CELEX: 62004TJ0363
Language: hu
Date: 2007-09-12
Title: Az Elsőfokú Bíróság (első tanács) 2007. szeptember 12-i ítélete. # Koipe Corporación, SL kontra Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM). # Közösségi védjegy - A »La Española« közösségi ábrás védjegy bejelentése - A »Carbonell« nemzeti ábrás és közösségi védjegyek jogosultjának felszólalása - Felszólalás elutasítása - Domináns elemek - Hasonlóság - Összetéveszthetőség - Megváltoztatási jogkör. # T-363/04. sz. ügy

T‑363/04. sz. ügy
      Koipe Corporación, SL
      kontra
      Belső Piaci Harmonizációs Hivatal
      (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM)
      „Közösségi védjegy − A »La Española« közösségi ábrás védjegy bejelentése − A »Carbonell« nemzeti ábrás és közösségi védjegyek
         jogosultjának felszólalása − Felszólalás elutasítása − Domináns elemek − Hasonlóság − Összetéveszthetőség − Megváltoztatási
         jogkör”
      
      Az ítélet összefoglalása
      Közösségi védjegy – A közösségi védjegy meghatározása és megszerzése – Viszonylagos kizáró okok – Azonos vagy hasonló termékek,
            illetve szolgáltatások vonatkozásában lajstromozott azonos vagy hasonló korábbi védjegy jogosultja általi felszólalás
      (40/94 tanácsi rendelet, 8. cikk, (1) bekezdés, b) pont)
      Fennáll a spanyol átlagfogyasztók részéről az összetévesztés veszélye a közösségi védjegyként a Nizzai Megállapodás szerinti
         29. osztályba tartozó „étkezési olajok és zsírok” vonatkozásában lajstromoztatni kívánt La Española ábrás megjelölés és a
         korábban „tiszta olívaolaj” és „olívaolaj” vonatkozásában Spanyolországban lajstromozott Carbonell ábrás védjegy között.
      
      Ugyanis az ütköző védjegyek ábrás elemeinek hasonlósága – mind a színek, mind az ábrázolás szempontjából – jóval jelentősebb,
         mint a kis különbségek, amelyek csak pontos és kimerítő vizsgálatot követően vehetők észre. Ezenfelül az ütköző védjegyek
         között – jóllehet csekély mértékű – fogalmi kapcsolat áll fenn, amely az oltalmazott áruk jellegéhez és eredetéhez kapcsolódik.
         A szóban forgó két védjegy közös elemeinek együttese nagyon hasonló vizuális összbenyomást kelt, mivel a La Española védjegy
         nagyon pontosan ábrázolja a Carbonell védjegy által közölt üzenet és vizuális benyomás lényegét: jellegzetes ruhát viselő,
         meghatározott módon ülő nő egy olajfaág közelében, egy olajfaligetből álló háttér előtt, az együttes elrendezése szinte azonos
         az üres helyek, a színek, az elnevezések feliratának elhelyezése és a felirat kivitelezésének módja tekintetében. Ezt az összetéveszthetőséget
         nem csökkenti a különböző szóelemek megléte, mivel a bejelentett védjegy szóeleme nagyon csekély megkülönböztető képességgel
         rendelkezik, tekintettel arra, hogy az az áru földrajzi eredetére utal.
      
      (vö. 100–103., 105. pont)
AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (első tanács)
      2007. szeptember 12.(*)
      
      „Közösségi védjegy − A »La Española« közösségi ábrás védjegy bejelentése − A »Carbonell« nemzeti ábrás és közösségi védjegyek
         jogosultjának felszólalása − Felszólalás elutasítása − Domináns elemek − Hasonlóság − Összetéveszthetőség − Megváltoztatási
         jogkör”
      
      A T‑363/04. sz. ügyben,
      a Koipe Corporación, SL (székhelye: San Sebastián [Spanyolország], képviseli: M. Fernández de Béthencourt ügyvéd)
      
      felperesnek
      a Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) (képviseli: J. García Murillo, meghatalmazotti minőségben)
      
      alperes ellen,
      a másik fél az OHIM fellebbezési tanácsa előtti eljárásban, beavatkozó az Elsőfokú Bíróság előtti eljárásban:
      az Aceites del Sur, SA (székhelye: Sevilla [Spanyolország], képviselik: C. L. Fernández‑Palacios és R. Jiménez Díaz ügyvédek)
      
      az OHIM negyedik fellebbezési tanácsának 2004. május 11‑i (R 1109/2000‑4. sz. ügy), a Koipe Corporación, SL és az Aceites
         del Sur, SA közötti felszólalási eljárás ügyében hozott határozata ellen benyújtott keresete tárgyában,
      
      AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁGA(első tanács),
      
      tagjai: J. D. Cooke elnök, R. García‑Valdecasas és V. Ciucă bírák,
      hivatalvezető: B. Pastor hivatalvezető‑helyettes,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2007. március 14‑i tárgyalásra,
      meghozta a következő
      Ítéletet
       Jogi háttér
      1        A közösségi védjegyről szóló, 1993. december 20‑i 40/94/EK tanácsi rendelet (HL 1994., L 11, 1. o.; magyar nyelvű különkiadás
         17. fejezet, 1. kötet, 146. o.) 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja az alábbiak szerint rendelkezik:
      
      „(1) A korábbi védjegy jogosultjának felszólalása alapján a megjelölés nem részesülhet védjegyoltalomban, ha
      [...]
      b) azt azon a területen, ahol a korábbi védjegy oltalom alatt áll, a fogyasztók összetéveszthetik a korábbi védjeggyel való
         azonossága vagy hasonlósága, valamint az érintett áruk, illetve szolgáltatások azonossága vagy hasonlósága miatt; az összetéveszthetőség
         magában foglalja azt az esetet is, ha a fogyasztók a megjelölést gondolati képzettársítás (asszociáció) útján kapcsolhatják
         a korábbi védjegyhez.
      
      2        E rendelet 8. cikkének (2) bekezdése előírja:
      
      „Az (1) bekezdés alkalmazásában »korábbi védjegy«:
      a)      a következőkben felsorolt minden olyan védjegy, amelynek bejelentési napja korábbi, mint a közösségi védjegybejelentés bejelentési
         napja – ha ennek helye van –, figyelembe véve az igényelt elsőbbségek napját:
      
      (i)      közösségi védjegy;
      (ii)      valamely tagállamban, illetve – Belgium, Hollandia és Luxemburg esetében – a Benelux Védjegyhivatalnál lajstromozott védjegy
         […]”.
      
      3        E rendelet 8. cikkének (5) bekezdése megjelöli:
      
      „A (2) bekezdés szerinti korábbi védjegy jogosultjának felszólalása alapján nem részesülhet továbbá oltalomban a korábbi védjeggyel
         azonos vagy ahhoz hasonló megjelölés, ha az érintett áruk, illetve szolgáltatások nem hasonlóak, feltéve, hogy – közösségi
         védjegy esetén – a korábbi közösségi védjegy a Közösségben, – korábbi nemzeti védjegy esetén – a korábbi nemzeti védjegy pedig
         az érintett tagállamban jó hírnevet élvez, és a megjelölés alapos ok nélkül történő használata sértené vagy tisztességtelenül
         kihasználná a korábbi védjegy megkülönböztető képességét vagy jó hírnevét.”
      
      4        Az említett rendelet 55. cikkének (3) bekezdése megjelöli:
      
      „A megszűnés megállapítására irányuló, illetve a törlési kérelmet el kell utasítani, ha ugyanazon felek között ugyanazon kérdésben
         és jogalapon benyújtott kérelem tárgyában a tagállamok valamelyikének bírósága korábban már jogerős ítéletet hozott.”
      
       A jogvita előzményei
      5        1996. április 23‑án az Aceites del Sur, SA a 40/94 rendelet alapján közösségi védjegybejelentést tett a Belső Piaci Harmonizációs
         Hivatalnál (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM).
      
      6        A lajstromoztatni kívánt védjegy (a továbbiakban: a bejelentett védjegy vagy a La Española védjegy) az alábbi ábrás megjelölés
         volt:
      
      
      7        A bejelentését a védjegyekkel ellátható termékek és szolgáltatások nemzetközi osztályozására vonatkozó, felülvizsgált és módosított,
         1957. június 15‑i Nizzai Megállapodás (a továbbiakban: Nizzai Megállapodás) szerinti 29. és 30. osztályába tartozó árukkal
         kapcsolatban tették a következő leírással:
      
      –        29. osztály: „Hús, hal-, baromfi- és vadhús; húskivonatok; tartósított, szárított és főzött gyümölcsök és zöldségek; zselék,
         lekvárok (dzsemek), kompótok; tojások, tej és tejtermékek; étkezési olajok és zsírok”;
      
      –        30. osztály: „Kávé, tea, kakaó, cukor, rizs, tapióka, szágó, kávépótló szerek; lisztek és más gabonakészítmények, kenyér,
         péksütemények és cukrászsütemények, fagylaltok; méz, melaszszirup; élesztő, sütőporok; só, mustár; ecet, fűszeres mártások;
         fűszerek; jég”.
      
      8        A bejelentést a Közösségi Védjegyértesítő 1998. november 23‑i, 89/98. számában tették közzé.
      
      9        1999. február 19‑én a La Española Alimentaria Alcoyana, SA felszólalt a bejelentett védjegy lajstromozásával szemben (a továbbiakban:
         első felszólalás vagy első felszólalási eljárás). Az első felszólalás a közösségi védjegybejelentésben megjelölt valamennyi
         árura vonatkozott.
      
      10      E felszólalás alátámasztására hivatkozott indok a 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontjában érintett összetéveszthetőség
         volt, amely a bejelentett védjegy és a La Española Alimentaria Alcoyanához tartozó, egy ábrás elemből, valamint a „la española”
         szóelemből álló – a 15909. közösségi lajstromszámon és 1816147. spanyol lajstromszámon oltalmazott – védjegy között állt fenn.
         A 15909. sz. közösségi védjegyet a Nizzai Megállapodás szerinti 29. osztályba tartozó egyes áruk vonatkozásában lajstromozták,
         amelyek között nem szerepeltek az étkezési olajok és zsírok. A 15909. sz. közösségi védjegyet, a 1816147. sz. spanyol védjegyhez
         hasonlóan számos, a Nizzai Megállapodás szerinti 30. osztályba tartozó áru vonatkozásában lajstromozták.
      
      11      1999. február 23‑án az Aceites Carbonell, későbbi nevén Koipe Corporation vállalkozás felszólalt a bejelentett védjegy lajstromozásával
         szemben a védjegybejelentésben megjelölt valamennyi áruval kapcsolatban. E felszólalás alátámasztására a 40/94 rendelet 8. cikke
         (1) bekezdésének b) pontjában, a 8. cikke (2) bekezdésének c) pontjában és a 8. cikkének (5) bekezdésében meghatározott összetéveszthetőségre
         hivatkozott, a bejelentett védjegy és a felperes következő korábbi ábrás Carbonell védjegye (a továbbiakban: korábbi védjegy
         vagy Carbonell védjegy) között:
      
      
      12      A korábbi védjegy létezésének bizonyítékaként a felperes a 994364. sz., 1238745. sz., 1698613. sz., 28270. sz., 252783. sz.,
         994365. sz. lajstromozott spanyol védjegyekre, a 338681. sz. lajstromozott közösségi védjegyekre, a 244428. sz. és az 528639. sz.
         lajstromozott nemzetközi védjegyekre, valamint brit, ír, dán és svéd nemzeti lajstromozott védjegyekre hivatkozott. A hivatkozott
         jogok fennállásának és érvényességének bizonyítására benyújtott okiratok megvizsgálását követően az OHIM felszólalási osztálya
         úgy ítélte meg, hogy a felperesnek csak a következő négy védjegy lajstromozását sikerült bizonyítania:
      
      –        a Nizzai Megállapodás szerinti 29. osztályba tartozó „tiszta olívaolaj” vonatkozásában 1982. október 20‑án, a 994364. sz.
         lajstromozott spanyol védjegy;
      
      –        a Nizzai Megállapodás szerinti 29. osztályba tartozó „olívaolaj” vonatkozásában 1988. június 20‑án, a 1238745. sz. lajstromozott
         spanyol védjegy;
      
      –        a Nizzai Megállapodás szerinti 29. osztályba tartozó „olívaolaj” vonatkozásában 1994. január 5‑én, a 1698613. sz. lajstromozott
         spanyol védjegy;
      
      –        a Nizzai Megállapodás szerinti 29. osztályba tartozó „olívaolaj” vonatkozásában 2000. január 24‑én, a 338681. sz. lajstromozott
         spanyol védjegy.
      
      13      A beavatkozó az OHIM-hoz 1999. szeptember 29‑én intézett levelében utólag a következőkre korlátozta a védjegybejelentésben
         szereplő áruk jegyzékét:
      
      –        29. osztály: „étkezési olajok és zsírok”;
      –        30. osztály: „majonéz és ecet”.
      14      A bejelentett védjegy lajstromozását a Nizzai Megállapodás szerinti 30. osztályba tartozó áruk esetében az első felszólalási
         eljárás keretében megtagadták a felszólalási osztály 2000. február 22‑i 259/2000. sz. határozata alapján. Ebben a határozatban
         a felszólalási osztály mindamellett elutasította a La Española Alimentaria Alcoyana felszólalását a Nizzai Megállapodás szerinti
         29. osztályba tartozó áruk vonatkozásában. Ezt a határozatot megerősítette az OHIM negyedik fellebbezési tanácsa az R 326/2000‑4. sz. ügyben,
         2003. február 17‑én hozott határozatában. Ennélfogva a beavatkozó közösségi védjegybejelentése kizárólag a Nizzai Megállapodás
         szerinti 29. osztályba tartozó termékekre vonatkozik.
      
      15      Az 1999. február 23‑i felszólalást az OHIM felszólalási tanácsa a 2000. szeptember 21‑i 2084/2000. sz. határozatában elutasította,
         azzal az indokolással, hogy a szóban forgó megjelölések összességében különböző vizuális benyomást keltenek, hangzásbeli szempontból
         nincsenek hasonló elemeik és gyenge az áruk mezőgazdasági jellegéhez és eredetéhez kapcsolódó fogalmi kapcsolat, ami kizárja
         az ütköző megjelölések közötti összetéveszthetőséget.
      
      16      2001. január 19‑én a felperes fellebbezést nyújtott be az OHIM előtt a felszólalási osztály határozata ellen. Ezt a fellebbezést
         2004. május 11‑én az OHIM negyedik fellebbezési tanácsa a R 1109/2000‑4. sz. határozattal (a továbbiakban: megtámadott határozat)
         elutasította. A fellebbezési tanács megerősítette, hogy az e megjelölések által keltett vizuális benyomás összességében különböző.
         A fellebbezési tanács ugyanis megjegyezte, hogy a lényegében egy olajfaligetben ülő emberalak képéből álló ábrás elemek az
         olívaolaj esetében csak csekély megkülönböztető képességgel rendelkeznek, aminek következtében a „la española” és a „carbonell”
         szóelemek elsőrendű jelentőséget kapnak. A megjelölések hangzásbeli és fogalmi összehasonlítása esetében a fellebbezési tanács
         megállapította, hogy a felperes nem cáfolta sem a szóelemek egybeesésének teljes hiányát, sem az ütköző megjelölések közötti
         csekély fogalmi kapcsolatot. Végül a fellebbezési tanács elismerte, hogy a felszólalási osztálynak határoznia kellett volna
         a korábbi védjegyek közismertségéről. A fellebbezési tanács azonban úgy vélte, hogy ez az értékelés, valamint az említett
         közismertség bizonyítására a fellebbezési tanácshoz benyújtott dokumentáció vizsgálata nem feltétlenül szükséges, mivel a
         jó hírnevet élvező vagy közismert védjeggyel való összetéveszthetőség értékelésének egyik előzetes feltétele, azaz a megjelölések
         közötti hasonlóság nem teljesült.
      
       Az eljárás és a felek kereseti kérelmei
      17      Az Elsőfokú Bíróság Hivatalához 2004. augusztus 31‑én érkezett keresetlevelével a felperes a jelen keresetet terjesztette
         elő.
      
      18      Az Elsőfokú Bírósághoz intézett 2004. november 8‑i levelében a felperes kérte Spanyolország, Belgium és Luxemburg kereskedelmi
         kamarájának a Carbonell védjegy közismert jellegére vonatkozó igazolásának az iratokhoz csatolását. Ezt az igazolást kereset
         benyújtását követően küldték el a felperesnek, jóllehet azt ezen időpontot megelőzően kérték. Az Elsőfokú Bíróság a 2004. november
         17‑i határozatában helyt adott ennek a kérelemnek.
      
      19      2005. március 1‑jén az OHIM benyújtotta a válaszbeadványát. 2005. január 17‑én a beavatkozó benyújtotta a beavatkozási beadványt.
         A 2005. május 10‑i levelében a felperes válasz benyújtására kért engedélyt, amelyet az Elsőfokú Bíróság a 2005. május 23‑án
         hozott határozatában elutasított.
      
      20      Az előadó bíró jelentése alapján az Elsőfokú Bíróság (első tanács) megnyitotta a szóbeli szakaszt.
      
      21      Az Elsőfokú Bíróság a felek szóbeli előadásait, és az általa feltett kérdésekre adott válaszaikat a 2007. március 14‑i tárgyaláson
         hallgatta meg.
      
      22      A felperes azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      
      –        helyezze hatályon kívül a megtámadott határozatot;
      –        törölje a bejelentett védjegyet, vagy adott esetben utasítsa el a közösségi védjegybejelentést;
      –        az OHIM‑ot és a beavatkozót kötelezze a jelen eljárás költségeinek és a negyedik fellebbezési tanács előtt felmerült költségeknek
         a viselésére.
      
      23      Az OHIM azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      
      –        utasítsa el a keresetet;
      –        a felperest kötelezze a költségek viselésére.
      24      A beavatkozó azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság:
      
      –        utasítsa el a keresetet teljes egészében, és tartsa fenn hatályában a megtámadott határozatot;
      –        a felperest kötelezze a költségek viselésére.
      25      A tárgyalás során a beavatkozó elállt attól a kérelmétől, hogy a személyes képviselője megjelenjen, valamint elállt a felperes
         képviselőjének ügyvédi minőségére vonatkozó elfogadhatatlansági kifogástól.
      
       Az elfogadhatóságról
       Azon kérelem elfogadhatóságáról, hogy az Elsőfokú Bíróság törölje a bejelentett védjegyet, vagy adott esetben rendelkezzen
            a védjegybejelentés elutasításáról
       A felek érvei
      26      Az OHIM úgy véli, hogy a felperes második kereseti kérelme, amelyben azt kéri az Elsőfokú Bíróságtól, hogy törölje a La Española
         védjegyet, vagy adott esetben utasítsa el a közösségi védjegybejelentést, elfogadhatatlan, mivel az Elsőfokú Bíróságnak nem
         feladata az, hogy utasítsa az OHIM‑ot, ez utóbbinak kötelessége ugyanis az Elsőfokú Bíróság ítéleteinek rendelkező részéből
         és indokolásából levonni a következtetéseket (az Elsőfokú Bíróság T‑388/00. sz., Institut fur Lernsysteme kontra OHIM – Educational
         Services [ELS] ügyben 2002. október 23‑án hozott ítéletének [EBHT 2002., II‑4301. o.] 19. pontja).
      
       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      27      A felperes második kereseti kérelme két részre oszlik. Az első részben a felperes a La Española védjegy törlését kéri. A második
         részben a felperes az említett védjegy lajstromozásának megtagadását kéri.
      
      28      A La Española védjegy törlése iránti kérelem esetében emlékeztetni kell, hogy a 40/94 rendelet 62. cikkének (3) bekezdése
         előírja, hogy a fellebbezési tanács határozata, ha a Bírósághoz keresetet nyújtottak be, a kereset elutasításának napjától
         hajtható végre. Ebből következően, ahogyan az OHIM helyesen megjelöli, a még nem lajstromozott bejelentett védjegyet nem lehet
         törölni. Ennélfogva a felperes második kereseti kérelmének első része okafogyott.
      
      29      A kereseti kérelem említett pontjának második része esetében a felperes lényegében azt kéri, hogy az Elsőfokú Bíróság fogadja
         el azt a határozatot, amelyet a felperes szerint az OHIM-nak kellett volna meghoznia, azaz egy olyan határozatot, amely megállapítja,
         hogy a felszólalás feltételei teljesültek, ezért az OHIM azt a bejelentett védjegy lajstromozásának megtagadásával hajtja
         végre.
      
      30      Ebből következően a felperes a 40/94 rendelet 63. cikkének (3) bekezdésében előírtak szerint a megtámadott határozat megváltoztatását
         kéri. Ennek a kérelemnek ugyanis nem az a lényege, hogy az Elsőfokú Bíróságtól az OHIM-nak valamilyen kötelezettség megtételére
         vagy meg nem tételére való kötelezését kérje, ami az OHIM-hoz intézett utasításnak minősülne. Ez a kérelem éppen ellenkezőleg
         arra irányul, hogy az Elsőfokú Bíróság a fellebbezési tanáccsal azonos jogcímen határozzon arról, hogy a bejelentett védjegy
         a 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontjára tekintettel lajstromozható‑e. Az ilyen határozat az Elsőfokú Bíróság
         megváltoztatási jogköre alapján hozható határozatok között is szerepel (lásd ebben az értelemben az Elsőfokú Bíróság T‑334/01. sz.,
         MFE Marienfelde kontra OHIM – Vétoquinol [HIPOVITON] ügyben 2004. július 8‑án hozott ítéletének [EBHT 2004., II‑2787. o.]
         19. pontját és a T‑190/04. sz. Freixenet kontra OHIM [csiszolt fehér palack alakja] ügyben 2006. október 4‑én hozott ítéletének
         [EBHT 2006., II‑79. o.] 17. pontját).
      
      31      Ebből következik, hogy a felperes második kereseti kérelmének második része elfogadható.
      
       A felperes képviselője meghatalmazásának terjedelméről
       A felek érvei
      32      A beavatkozó megjegyzi, hogy a felperes ügyvédjének adott meghatalmazás alapján az ügyvéd nem képviselheti a felperest az
         Elsőfokú Bíróság előtt. A beavatkozó szerint a felperes által J. Munguía Arsuaga javára benyújtott közjegyző által hitelesített
         meghatalmazás ez utóbbit a felperesnek a spanyol bíróságok előtti képviseletére és nem a közösségi bíróság előtti képviseletre
         hatalmazza fel. Ebből következően a M. Fernández de Béthencourt-nak – annak az ügyvédnek, aki a felperes nevében aláírta a
         keresetlevelet – J. Munguía Arsuaga által adott meghatalmazás meghaladja azt a jogkört, amellyel ez utóbbit felruházták.
      
       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      33      Az Elsőfokú Bíróság eljárási szabályzata 44. cikke 5. §‑ának b) pontja előírja, hogy amennyiben a felperes a magánjog hatálya
         alá tartozó jogi személy, a keresetleveléhez csatolni kell a bizonyítékot arról, hogy az ügyvédje számára adott meghatalmazás
         erre felhatalmazott személy által, szabályszerűen lett kiállítva.
      
      34      Márpedig a 2004. augusztus 16‑án a felperes képviselője J. Munguía Arsuaga számára kiállított közjegyző által hitelesített
         meghatalmazásaiból kitűnik, hogy ez utóbbi jogosult volt a felperest saját maga képviselni, vagy ebben a tekintetben ügyvédeknek
         meghatalmazást adni „mind nemzeti, mind szupranacionális területen”, ami magában foglalja az Elsőfokú Bíróság előtti képviseletet
         is. Ennélfogva meglepő a beavatkozó azon feltevése, amely szerint J. Munguía Arsuaga által M. Fernández de Béthencourt-nak
         adott meghatalmazás meghaladja az előbbire ruházott jogkört. Ez a feltevés magától értetődően és egyértelműen ellentmondásban
         áll a tényekkel.
      
      35      Ebből következően a jelen elfogadhatatlansági kifogást el kell utasítani.
      
       A jogerő elvének alkalmazásáról
       A felek érvei
      36      A beavatkozó úgy véli, hogy a jelen esetben a 40/94 rendelet 55. cikkének (3) bekezdésében előírt jogerőre alapított kifogás
         alkalmazandó, amely szerint a megszűnés megállapítására irányuló, illetve a törlési kérelmet el kell utasítani, ha ugyanazon
         felek között ugyanazon kérdésben és jogalapon benyújtott kérelem tárgyában a tagállamok valamelyikének bírósága korábban már
         jogerős ítéletet hozott.
      
      37      A beavatkozó úgy véli, hogy egy spanyol bíróság, a sevillai Audiencia Provincial (tartományi törvényszék, Sevilla, Spanyolország)
         1997. július 7‑i ítéletét jogerősnek kell tekinteni a 40/94 rendelet 55. cikkének (3) bekezdése alapján, mivel az ugyanazon
         felek között ugyanarra a kérdésre és jogalapra vonatkozik, mint a jelen ügy. A kérdéses ítélet ugyanis a felperes és a beavatkozó
         közötti jogvitára vonatkozik, amelyben a felperes megpróbálta megtiltani a beavatkozó számára a La Española védjeggyel azonos
         spanyol védjegy használatát az 1991. január 10‑i, ley 3/1991 de competencia desleal-ban (a tisztességtelen versenyről szóló
         1991. január 10‑i spanyol törvény) (BOE 23. sz., 1991. január 26., 2861. o.) foglalt jellegbitorlásra vonatkozó rendelkezések
         alapján. A kérdéses ítélet a felperes állítását megcáfolva a két ütköző védjegy összeegyeztethetőségéről határozott. Ez az
         ítélet a felperes által benyújtott fellebbezés Tribunal Supremo (legfelsőbb bíróság, Spanyolország) általi 1999. február 16‑i
         végzésével való elutasítása időpontjában vált jogerőssé. Következésképpen a beavatkozó azt kéri, hogy megállapításra kerüljön
         a jelen kereset elfogadhatatlansága.
      
      38      A felperes és az OHIM a tárgyaláson előadták, hogy a 40/94 rendelet 55. cikke a jelen esetre nem alkalmazandó, mert a jelen
         ügynek és az Audiencia Provincial (Sevilla) ítéletének alapul szolgáló ügynek sem a jogalapja, sem a tárgya nem azonos.
      
       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      39      Az állandó ítélkezési gyakorlat szerint a közösségi védjegyek rendje szabályok együtteséből álló autonóm és sajátos célokat
         követő rendszer, alkalmazása független a nemzeti rendszerektől (az Elsőfokú Bíróság T‑32/00. sz., Messe München kontra OHIM
         [electronica] ügyben 2000. december 5‑én hozott ítéletének [EBHT 2000., II‑3829. o.] 47. pontja és a T‑346/04. sz. Sadas kontra
         OHIM – LTJ Diffusion [ARTHUR ET FELICIE] ügyben 2005. november 24‑én hozott ítélet [EBHT 2005., II‑4891. o.] 70. pontja).
      
      40      Ennélfogva a fellebbezési tanács határozatainak jogszerűségét kizárólag a közösségi bíróság által értelmezett 40/94 rendelet
         alapján kell értékelni, nem pedig valamely tagállam ítélkezési gyakorlata alapján (az Elsőfokú Bíróság T‑162/01. sz., Laboratorios
         RTB kontra OHIM – Giorgio Beverly Hills [GIORGIO BEVERLY HILLS] ügyben 2003. július 9‑én hozott ítéletének [EBHT 2003., II‑2821. o.]
         53. pontja és a T‑115/02. sz. AVEX kontra OHIM – Ahlers [a] ügyben 2004. július 13‑án hozott ítéletének [EBHT 2004., II‑2907. o.]
         30. pontja).
      
      41      A közösségi rendszer autonómiájának elve annál inkább alkalmazható a jelen esethez hasonló helyzetekre, mivel az Audiencia
         Provincial (Sevilla) ítélete nem a 40/94 rendelet szabályaihoz hasonló szabályokon alapult, hanem a tisztességtelen versenyről
         szóló törvényen.
      
      42      Arra is rá kell mutatni, hogy a 40/94 rendelet 55. cikkének (3) bekezdése kivételt képez a fent említett elv alól. Márpedig
         ez a rendelkezés csak azt írja elő, hogy az OHIM-nak elfogadhatatlannak kell tekintenie egy már lajstromozott közösségi védjeggyel
         szemben benyújtott megszűnés megállapítására irányuló, illetve törlési kérelmet, ha ugyanazon tárgyban, azaz az említett közösségi
         védjegy törlése vagy megszűnése tárgyában és ugyanazon jogalapon, ugyanazon felek között benyújtott kérelem tárgyában a tagállamok
         valamelyikének bírósága korábban már jogerős ítéletet hozott.
      
      43      Ennélfogva ennek a rendelkezésnek semmilyen kihatása nem lehet a jelen kereset elfogadhatóságára, mivel az nem minősül megszűnés
         megállapítására irányuló, illetve törlési kérelemnek, és azt nem az OHIM, hanem az Elsőfokú Bíróság előtt nyújtották be.
      
      44      Végül a teljesség kedvéért rá kell arra mutatni, hogy a beavatkozó állításával ellentétben azon ügynek, amelyről az Audiencia
         Provincial (Sevilla) az 1997. július 7‑i ítéletével határozott, sem a jogalapja, sem a tárgya nem azonos a jelen ügyével.
         A jogalap esetében az az ügy a tisztességtelen versenyről szóló spanyol törvény megsértésére vonatkozott, míg a jelen ügyben
         a 40/94 rendeletre vonatkozó kérdésről van szó. Az említett ügy tárgya esetében rá kell mutatni, hogy az Audiencia Provincial
         (Sevilla) ítélete lényegében a Tribunal Supremo (Legfelsőbb Bíróság) 1987. június 10‑i ítéletén alapul, amely nem állapította
         meg a Carbonell védjegynek a bejelentett védjeggyel való összeegyeztethetőségét. Ennek ellenére a Tribunal Supremo ezen ítélete
         csak a beavatkozónak a bejelentett védjegyhez nagymértékben hasonló védjegyének, a felperesnek a Nizzai Megállapodás szerinti
         29. osztályába tartozó „hentesáruk” vonatkozásában lajstromozott La Española védjegyével való összeegyeztethetőségére vonatkozott.
         Ebből következően egyáltalán nem állapítható meg a tárgy azonossága, mivel a szóban forgó védjegyek különböznek a jelen ügyben
         szereplő ütköző megjelölésektől.
      
      45      A jelen elfogadhatatlansági kifogást tehát el kell utasítani.
      
       Az ügy érdeméről
      46      A felperes egyrészt a 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának, másrészt a korábbi védjegy jó hírnevére vonatkozó
         bizonyítékok megvizsgálása kötelezettségének megsértésére alapított két hatályon kívül helyezés iránti jogalapra hivatkozik.
      
       Előzetes észrevételek
      47      A felek között vita áll fenn a felperes által igényelt felszólalási jog fennállásának értékelésénél figyelembe veendő védjegyeket
         illetően. A felperes úgy véli, hogy nem csak a felszólalási osztály és a fellebbezési tanács által figyelembe vett spanyol
         és közösségi védjegyekről van szó, hanem az általa hivatkozott más védjegyekről is. Az OHIM és a beavatkozó vitatják ezt a
         feltevést, és úgy válaszolnak, hogy mivel a felperes 338681. sz. közösségi védjegye benyújtásának időpontja későbbi, mint
         a közösségi védjegybejelentés benyújtásának időpontja, a fellebbezési tanács azt nem vehette figyelembe.
      
      48      Az Elsőfokú Bíróság azonban úgy véli, hogy ennek a kérdésnek a jelen esetben nincs jelentősége. A megtámadott határozat ugyanis
         lényegében a Carbonell védjegy és a bejelentett védjegy ábrás elemei közötti hasonlóság hiányán alapul. Márpedig a Carbonell
         védjegy ábrás eleme a felperes által hivatkozott valamennyi védjegy esetében azonos, mind a fellebbezési tanács által figyelembe
         vett, mind az általa kizárt védjegyek esetében.
      
       A 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértésére alapított első jogalapról
       A felek érvei
      49      A felperes úgy véli, hogy a megtámadott határozat sérti a 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontját, mivel sem azt
         a tényt nem veszi figyelembe, hogy az ütköző megjelölések első ránézésre összességében hasonlóak, tehát a piacon összetéveszthetőséget
         teremtenek, sem azt, hogy a védjegybejelentés tárgyát képező áruk azonosak a korábbi védjegy által megjelölt árukkal.
      
      50      Az ütköző megjelölések által érintett áruk hasonlóságát illetően a felperes először is kijelenti, hogy a fellebbezési tanács
         tévedett, amikor a megtámadott határozat 17. pontjában akként határozott, hogy ezek az áruk részben azonosak (étkezési olajok
         és zsírok) részben nagyon hasonlók (só, mustár; ecet, fűszeres mártások; fűszerek) és az áruk fennmaradó részében különbözőek.
         A felperes előterjeszti, hogy tekintettel egyrészt az árujegyzéknek a beavatkozó által az 1999. szeptember 29‑i levélben tett
         korlátozására, másrészt arra a tényre, hogy a La Española védjegy lajstromozását a Nizzai Megállapodás szerinti 30. osztályba
         tartozó áruk vonatkozásában megtagadták, azok az áruk, amelyek vonatkozásában a lajstromozást kérték, azonosak a korábbi védjegy
         alatt forgalmazott árukkal, mivel a Carbonell védjeggyel megjelölt olívaolaj (a Nizzai Megállapodás szerinti 29. osztály)
         a közösségi védjegybejelentésben érintett „étkezési olajok és zsírok” között szerepel. A felperes előterjeszti, hogy ebből
         következően alkalmazni kell azt az ítélkezési gyakorlatot, amely szerint az összetéveszthetőség átfogó értékelése során a
         megjelölések közötti kismértékű hasonlóság e védjegyekkel megjelölt áruk azonosságával ellensúlyozható (lásd ebben az értelemben
         a Bíróság C‑39/97. sz., Canon-ügyben 1998. szeptember 29‑én hozott ítéletének [EBHT 1998., I‑5507. o.] 17. pontját és a C‑425/98. sz.
         Marca Mode ügyben 2000. június 22‑én hozott ítéletének [EBHT 2000., I‑4861. o.] 40. pontját).
      
      51      A felperes úgy véli másodszor, hogy a fellebbezési tanács értékelési hibát követett el az ütköző védjegyek vizuális vizsgálata
         során azáltal, hogy az ábrás elemet csekély mértékben megkülönböztetőnek tekintette, és nagyobb jelentőséget tulajdonított
         a szóelemnek. A felperes szerint a fellebbezési tanácsnak az összehasonlító vizsgálata során az ütköző védjegyek domináns
         összetevőinek minősülő ábrás elemek hasonlóságait kellett volna fokozottabban középpontba állítani.
      
      52      Így a felperes előterjeszti, hogy a korábbi védjegyéhez hasonló rajz nem szükséges és nem szokásos az olívaolaj forgalmazása
         esetében. Az olajfák és olajbogyók ábrázolásától eltérően nem megszokott az előtérben egy láthatólag hagyományos viseletű
         nő képe. Ebben a vonatkozásban a felperes egy olyan közjegyző által hitelesített, a spanyol területen forgalmazott és e piac
         95%‑ára kiterjedő, olívaolaj védjegyekről készült fényképdossziéról kiállított igazolást csatol, amelyből kitűnik, hogy az
         ütköző védjegyek kivételével ezeken az árukon elhelyezett egyetlen címke sem ábrázol nőalakot.
      
      53      A felperes rámutat, hogy ezzel ellentétben a „la española” elnevezés egyáltalán nem rendelkezik megkülönböztető képességgel.
         A felperes hangsúlyozza, hogy az „España” és az „española” szavakat gyakran használják, és azok jelentését még azok is jól
         ismerik, akik nem értik a spanyol nyelvet. A nem spanyol nyelvű országok esetében a „la española” elnevezést az áruk földrajzi
         eredetének leírásaként észlelik.
      
      54      A felperes azt is jelzi, hogy a fellebbezési tanács nem vette figyelembe azt a tényt, hogy az átlagfogyasztó a védjegyet egészében
         érzékeli, és nem vizsgálja egyenként annak a részleteit. A felperes hangsúlyozza, hogy a fogyasztó az árukat leggyakrabban
         bevásárlóközpontokban vásárolja meg, ahol a szóban forgó áruk polcokon vannak elhelyezve a vásárlóközönség számára elérhető
         helyen, azaz a fogyasztónak az árut nem szóban kell kérnie. A fogyasztó nem sok időt veszteget az egymást követő vásárlások
         között, amelyek az áruház különböző helyein történnek. Ilyen körülmények között a vásárlás tömeges, meggondolatlan és nem
         tudatos jellegű, amelyet tovább fokoz az a tény, hogy ezeket az árukat ugyanazon a helyen tárolják, ami növeli az összetévesztés
         veszélyét. A fogyasztót inkább egy benyomás irányítja, és nem a különböző védjegyek közvetlen összehasonlítása. A fogyasztó
         rendszerint kevésbé figyelmes, mint a szakavatott fogyasztó. A felperes ebből arra következtet, hogy az áru kiválasztása során
         meghatározó annak a címkének a vizuális hatása, amelyen a védjegy szerepel.
      
      55      A felperes harmadszor felsorol tizenhat egyezést a korábbi védjegy és a bejelentett védjegy között.
      
      56      A felperes megjegyzi, hogy a két ábra közötti egybeesések vizuális szempontból nagyon hasonló összbenyomást keltenek. Ebből
         következően az átlagos fogyasztó, még ha képes volna is felfogni bizonyos különbségeket a két megjelölés között, fennáll az
         a kockázat, hogy a két védjegyet egymással kapcsolatba hozza.
      
      57      A felperes negyedszer jelzi, hogy az ütköző megjelölések hasonlóságára tekintettel a vásárlóközönség azt gondolhatja, hogy
         a bejelentett védjegy a Carbonell védjegynek egyszerű változata. A felperes megjegyzi, hogy az ítélkezési gyakorlat szerint
         az is lehetséges, hogy a vállalkozás származtatott védjegyeket használ, amelyek az alapvédjegyből származnak, és van közös
         domináns elemük az alapvédjeggyel, de amelyek a vállalkozás különböző termékcsaládja megkülönböztetésére szolgálnak (lásd
         ebben az értelemben az Elsőfokú Bíróság T‑10/03. sz., Koubi kontra OHIM – Flabesa [CONFORTFLEX] ügyben 2004. február 18‑án
         hozott ítéletének [EBHT 2004; II‑719. o.] 61. pontját). Ebben a tekintetben a felperes kifejti, hogy eltérő minőségű olívaolajokat
         forgalmaz, amelyeket ugyanaz az ábra azonosít, de amelyeket olyan különféle elnevezések különböztetnek meg, mint a „carbonell”,
         „fontana”, „finoliva”, „sotoliva” és „mezquita”.
      
      58      A felperes végül megjegyzi, hogy az általa használt kép lényeges a Carbonell számára, mivel az a fogyasztó számára lehetővé
         teszi e termékek származásának automatikus azonosítását anélkül, hogy szükséges volna akár a „carbonell” elnevezést feltüntetni
         az üvegen.
      
      59      Az OHIM elismeri, hogy a fellebbezési tanács tévedett, amikor nem vette figyelembe a védjegybejelentés tárgyát képező árujegyzék
         korlátozását. Az OHIM elismeri, hogy az olívaolaj (a korábbi védjeggyel érintett áru) azonos a bejelentés tárgyát képező étkezési
         olajokkal és zsírokkal, ha ez utóbbi az olívaolajra vonatkozik. Az OHIM és a beavatkozó azonban úgy vélik, hogy az ilyen tévedésnek
         nem volt alapvető befolyása a megtámadott határozatra, mivel ez utóbbi a felszólalás elutasítását az ütköző védjegyek hasonlóságának
         hiányára alapozza, és nem arra a tényre, hogy a szóban forgó áruk nem voltak sem azonosak, sem hasonlóak. A beavatkozó hozzáfűzi,
         hogy egyáltalán nem kell jelentőséget tulajdonítani annak a ténynek, hogy a megtámadott határozat más árukat említ, mivel
         a felszólalási osztály, éppúgy, mint a fellebbezési tanács, mindvégig elismerték, hogy az áruk részben azonosak.
      
      60      Az OHIM megerősíti a fellebbezési tanács értékelését, amely szerint az ütköző megjelölések eltérő vizuális benyomást keltenek.
      
      61      Az OHIM és a beavatkozó úgy vélik, hogy a jelen jogvitában alkalmazni kell azt az ítélkezési gyakorlatot, amely szerint a
         összetéveszthetőség átfogó mérlegelésénél az ütköző megjelölések vizuális, hangzásbeli és fogalmi hasonlósága tekintetében
         az ezek által keltett együttes benyomást kell alapul venni, különösen a megkülönböztető és domináns jegyeik figyelembevételével
         (a Bíróság C‑251/95. sz., SABEL-ügyben 1997. november 11‑én hozott ítéletének [EBHT 1999., I‑6191. o.] 23. pontja és a C‑342/97. sz.,
         Lloyd Schuhfabrik Meyer ügyben 1999. június 22‑én hozott ítéletének [EBHT 1999., I‑3819. o.] 25. pontja). Az OHIM úgy véli,
         hogy a felszólalási osztálynak a fellebbezési tanács által megismételt megállapításai az ütköző megjelölések által a fogyasztóban
         keltett együttes benyomásról megfelelnek az ítélkezési gyakorlatnak. Ezek a megállapítások ugyanis figyelembe veszik azt a
         tényt, hogy ezek az ábrás elemek kapcsolatba hozhatók az áruval, és ezáltal csekélyebb befolyásuk lesz a megjelölés észlelésére.
      
      62      Az OHIM elismeri, hogy a hagyományos ruhát viselő ülő nő képe a szóban forgó áruk esetében megkülönböztető lehet. Az OHIM
         úgy véli azonban, hogy a jelen esetben a két ütköző megjelölés közös ábrás elemeinek nincs különösebb megkülönböztető erejük.
         Ebben a tekintetben azt állítja, hogy egy versenytárs kizárólagosan nem sajátíthatja ki az olajfák mezei háttérrel való ábrázolását
         (valamint az e háttérhez használt színek kombinációját), mivel mindez szorosan kapcsolódik az általa megjelölt áruhoz (az
         olívaolajhoz), és annak eredetéhez. Hasonlóképpen egy nő ábrázolásának ötlete nem vehető tulajdonba. A beavatkozó megjelöli,
         hogy az ütköző védjegyek közös ábrás elemei általános tárgyakra vagy tárgyak általános kategóriáira vonatkoznak, amelyeknek
         csekély a megkülönböztető képességük.
      
      63      A beavatkozó bírálja a felperes által annak bizonyítása érdekében benyújtott közjegyzői okirat bizonyító erejét, hogy a spanyol
         területen forgalmazott olívaolaj védjegyek egyike sem ábrázol nőalakot. A beavatkozó ellenpéldaként hivatkozik más olyan védjegyekre,
         amelyek fodros ruhába vagy cigányviseletbe öltözött nő képét használják, és ebben a vonatkozásban különböző dokumentumokat
         csatol.
      
      64      Az OHIM úgy véli a jelen esetben, hogy a szóban forgó megjelölések szóeleme rendkívül fontos szerepet játszik a megjelölések
         által keltett vizuális benyomásban, és nyilvánvaló, hogy a „la española” és a „carbonell” elemek vizuálisan nagyon eltérőek.
      
      65      Az OHIM elismeri ugyan, hogy a „la española” kifejezés önmagában kevéssé megkülönböztető, azt azonban vitatja, hogy a felperes
         állításának megfelelően annak figyelembevételére nincs szükség az ütköző megjelölések összehasonlítása során. Az OHIM szerint
         figyelembe kell venni azt a tényt, hogy az ábrás és szóelemekből álló összetett védjegyek esetében a szóelemek általában alapvető
         jelentőséghez jutnak, mivel a fogyasztó azokat könnyebben jegyzi meg, és azok kevéssé kétértelműek a védjegy azonosítását
         és harmadik személyekkel való közlését illetően. A beavatkozó maga részéről kifejti, hogy a szóelemek általános döntő súlya
         annak köszönhető, hogy egyrészt a fogyasztó az összetett védjegyeket a nevük alapján azonosítja, főként amikor a fogyasztó
         azt szóban kéri, és másrészt mivel az ábrás elem bizonyos esetekben szükségtelen, mint például a rádióreklámokban.
      
      66      A beavatkozó megerősíti azt a következtetést, amely szerint a „la española” és a „carbonell” elnevezések meghatározó jellegűek.
         Az első elnevezés esetében a beavatkozó mindehhez hozzáfűzi, hogy ezt a meghatározó jelleget hangsúlyozza a La Española védjegy
         közismertsége.
      
      67      A beavatkozó által támogatott OHIM megállapítja, hogy a szóban forgó megjelölések között jelentős különbségek vannak mind
         általában az ábrázolt nő külsejében, testtartásában, öltözetében és arcvonásaiban, mind abban a tényben, hogy a közösségi
         védjegybejelentésben a nő vizeskannát tart a kezében, míg a Carbonell védjegy a nőalakot felemelt kézzel olajfaágat tartva
         ábrázolja. Hasonlóképpen az OHIM megjegyzi, hogy a korábbi védjegyen a nő egy alacsony falon ül, amelyen egy dobozban, hagyományos
         kivitelezésben két kanna van, míg a bejelentett védjegy ábrázolásán nem látható az a tárgy, amelyen a nő ül.
      
      68      Végül fogalmi szempontból az OHIM megjelöli, hogy a fogyasztó a „carbonell” kifejezést családnévként észleli, míg az ábrás
         elem az áru természetes és hagyományos eredetére vonatkozó képzettársítást idéz elő benne. A bejelentett védjegy esetében
         mind a tulajdonképpeni ábrás elemnek, mind a „la española” megjelölésnek a vásárlóközönség szemszögéből nyilvánvaló képzettársítást
         kellene kiváltania az áru természetes és földrajzi eredetével kapcsolatban. Az OHIM arra a következtetésre jut, hogy a szóban
         forgó megjelölések között olyan kapcsolat áll fenn, amelyet az áruk természeti eredetére való utalásként lehet meghatározni.
         Az OHIM kifejti, hogy egy ilyen kapcsolat egyszerűen az áruk jellemzőihez és minőségéhez kapcsolódik, és nem azok kereskedelmi
         eredetéhez.
      
      69      Az OHIM ebből arra következtet, hogy a fellebbezési tanács nem követett el hibát a megjelölések összehasonlításának értékelése
         során, amikor arra a megállapításra jutott, hogy a megjelölések nem azonosak és nem hasonlóak, ennélfogva nem áll fenn a 40/94
         rendelet 8. cikke (1) bekezdésének b) pontja szerinti összetévesztés veszélye (a Bíróság C‑106/03. P. sz., Vedial kontra OHIM
         ügyben 2004. október 12‑én hozott ítéletének [EBHT 2004., I‑9573. o.] 53. és 54. pontja). Az OHIM ehhez hozzáfűzi, hogy ugyanebből
         az okból a tényezők kölcsönös függőségének elve a jogvitában nem alkalmazható.
      
       Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      70      Rá kell mutatni, hogy a megtámadott határozatban a fellebbezési tanács megállapítja (17. pont), hogy a Carbonell védjeggyel
         és a bejelentett védjeggyel érintett áruk részben azonosak (a Nizzai Megállapodás szerinti 29. osztályba tartozó étkezési
         olajok és zsírok), részben nagyon hasonlóak (a Nizzai Megállapodás szerinti 30. osztályba tartozó áruk: só, mustár; ecet,
         fűszeres mártások; fűszerek), és az áruk fennmaradó részében különbözőek.
      
      71      Ahogyan azonban azt a felperes helyesen előadja, és ahogyan azt az OHIM és a beavatkozó a tárgyalás során elismerték, a megtámadott
         határozatban a fellebbezési tanácsnak arra a következtetésre kellett volna szorítkoznia, hogy a Carbonell védjeggyel és a
         bejelentett védjeggyel érintett áruk azonosak, amennyiben ezek a védjegyek az olívaolajra vonatkoznak, és a Carbonell védjeggyel
         és a bejelentett védjeggyel érintett áruk nagyon hasonlóak, amennyiben ezek a védjegyek más étkezési zsírokra vonatkoznak.
         Elkerülhetetlen ez a következtetés egyrészt az árujegyzéknek a beavatkozó által az 1999. szeptember 29‑i levélben tett korlátozása,
         másrészt a felszólalási osztálynak a Nizzai Megállapodás szerinti 30. osztályba tartozó áruk vonatkozásában a La Española
         védjegy lajsromozásának elutasításáról szóló, a 2002. február 22‑én elfogadott határozata alapján, amelyet a negyedik fellebbezési
         tanács 2003. február 17‑i határozatával megerősített.
      
      72      E körülmények között az Elsőfokú Bíróság úgy véli, hogy a fellebbezési tanács tévesen hagyta figyelmen kívül azt az ítélkezési
         gyakorlatot, amely szerint az összetéveszthetőség átfogó értékelése során a védjegyek csekélyebb mértékű hasonlóságát kiegyenlítheti
         az áruk nagyobb fokú hasonlósága (a fent hivatkozott Canon-ügyben hozott ítélet 17. pontja és a fent hivatkozott Marca Mode
         ügyben hozott ítélet 40. pontja).
      
      73      A megtámadott határozatban azonban a fellebbezési tanács arra a következtetésre jutott, hogy semmilyen hasonlóság nem áll
         fenn az ütköző védjegyek között, mivel azok ábrás elemei csekély megkülönböztető képességgel rendelkeznek az olívaolaj esetében,
         tehát a védjegyek teljesen különböző szóelemei döntő jelentőségre tettek szert. Ez az oka annak, hogy anélkül, hogy a fent
         hivatkozott ítélkezési gyakorlatot alkalmazta volna, a fellebbezési tanács azt állapította meg, hogy az ütköző védjegyek közötti
         bármilyen összetéveszthetőség kizárt.
      
      74      Az Elsőfokú Bíróság egymást követően vizsgálja meg az ábrás elemek csekély megkülönböztető képességére, a szóelemek domináns
         jellegére, valamint az ütköző védjegyek hasonlóságára és azok összetéveszthetőségére vonatkozó kereseti kérelmeket.
      
      –       Az ábrás elemek megkülönböztető képességéről
      75      A megtámadott határozat 18. pontjában a fellebbezési tanács annak érdekében, hogy az ütköző védjegyek ábrás elemeinek viszonylagos
         csekély megkülönböztető képességére vonatkozó következtetést alátámassza, arra szorítkozott, hogy ezek az ábrás elemek lényegében
         egy mezei háttér előtt, pontosabban egy olajfaligetben, ülő személyből állnak. Ezt a tömör következtetést úgy kell értelmezni,
         hogy a fellebbezési tanács magáévá teszi a felszólalási osztály következtetését, amely szerint az ütköző védjegyek ábrás elemei
         csekély megkülönböztető képességgel rendelkeznek, mivel azok az olívaolaj ágazatban szokványosak.
      
      76      Márpedig a megtámadott határozatban a fellebbezési tanács semmilyen közelebbi meghatározást nem adott azokról az okokról,
         amelyek miatt úgy véli, hogy a vitatott ábrázolás az olívaolaj ágazatban szokványos, és az ütköző védjegyek kivételével semmilyen
         védjegyre nem hivatkozott, amely az utóbbiakéhoz hasonló ábrás elemet tartalmaz.
      
      77      A felperes által benyújtott, a spanyol területen forgalmazott olívaolaj védjegyekről szóló, és összességében e piac 95%‑ára
         kiterjedő fényképdossziét hitelesítő közjegyző által kiállított igazolásból azonban kitűnik, hogy az ütköző védjegyek kivételével
         e védjegyek egyike sem használ nőábrázolást. Sem az OHIM, sem a felperes nem kérdőjelezték meg e dokumentum hitelességét.
         Az OHIM azonban a tárgyalás során vitatta azon indok elfogadhatóságát, mivel azt nem a közigazgatási eljárás szakaszában nyújtották
         be. Márpedig ezt a dokumentumot az eljárási szabályzat 44. cikkének 1. §‑ban előírtaknak megfelelő keresetlevéllel együtt
         nyújtották be, és azzal éppen azt kívánják bizonyítani, hogy a megtámadott határozatnak a kérdéses ábrás elemek szokványos
         jellegére vonatkozó vizsgálata helytelen. Ebből következően az indok elfogadható.
      
      78      Nem fogadható el a beavatkozónak arra vonatkozó érve, hogy a nő képét használják más spanyol olívaolaj védjegyek is, és amely
         szerint a kérdéses ábrázolás nem szokatlan a spanyol olívaolaj védjegyek között. E védjegyek vizsgálatából ugyanis kitűnik,
         hogy az általuk használt nőábrázolások az ütköző védjegyek nőábrázolásaitól nagyon különböznek. Ezenkívül ezek a védjegyek
         nagyon kevéssé jellemzőek a spanyol olívaolaj-piacra. E védjegyek egyike sem jelenik meg az Elsőfokú Bírósághoz benyújtott
         egyetlen dokumentumban, amely a különböző olívaolaj védjegyek elterjedtségét mutatja be Spanyolországban, azaz az AC Nielsen
         Company SL piacelemző társaság 2004. augusztus 18‑i jelentésében, amelynek a hitelességét egyik fél sem vitatta.
      
      79      E körülmények között úgy kell tekinteni, hogy a fellebbezési tanács a megtámadott határozatban tévesen vélte úgy, hogy az
         ütköző védjegyek ábrás eleme szokványos a spanyol olívaolaj-piacon.
      
      80      Az OHIM azonban úgy véli, hogy a fellebbezési tanács nem azon okból következtet az ütköző védjegyek ábrás elemének csekély
         megkülönböztető képességére, mert ezen a piacon léteztek hasonló védjegyek, hanem ugyanazon okból, amely miatt az ütköző védjegyek
         közötti gyenge fogalmi kapcsolat fennállására következtetett, azaz, hogy az ábrás elemek az érintett áruk mezőgazdasági jellegéhez
         és eredetéhez kapcsolódtak (a megtámadott határozat 9. pontjának negyedik franciabekezdése). Ebből következően az átlagfogyasztó
         ezekben az elemekben nem az említett áruk kereskedelmi eredetének megjelölését látja, hanem a természetes és hagyományos feldolgozásukra
         való utalást.
      
      81      Feltételezve, hogy a megtámadott határozat értelmezhető az OHIM által megjelölt jelentésben, ez utóbbi érvét az Elsőfokú Bíróság
         nem fogadja el.
      
      82      Először is, jóllehet, úgy tekinthető, hogy az olajfaliget ábrázolása egy olyan elemre utal, amely elkerülhetetlenül kapcsolódik
         az olívaolajhoz, az ülő személy ábrázolása vonatkozásában nem lehet ugyanerre a következtetésre jutni. Az OHIM maga is elismeri
         a válaszbeadványában (50. pont), hogy egy hagyományos viseletű ülő nő képe megkülönböztető lehet a szóban forgó áruk esetében.
         Márpedig az Elsőfokú Bíróság úgy véli, hogy semmi sem indokolja azt a következtetést, hogy egy ülő nő képe az átlagfogyasztó
         előtt inkább az áru természetes és hagyományos eredetére, mint a kereskedelmi eredetére utal.
      
      83      Az OHIM azonban azt állítja, hogy egyetlen versenytárs sem sajátíthatja ki kizárólagosan egy nő ábrázolását. Márpedig az a
         kérdés, hogy valamely védjegy elemei a többi versenytárs által szabadon használhatóak legyenek, nem tartozik a védjegy ábrás
         eleme megkülönböztető képességének vizsgálatához (lásd értelemszerűen a Bíróság C‑329/02. P. sz., SAT.1 kontra OHIM ügyben
         2004. szeptember 16‑án hozott ítéletének [EBHT 2004., I‑8317. o.] 36. pontját). Az egyetlen lényeges kérdés e vizsgálat keretében,
         hogy a vizsgált megjelölés rendelkezik‑e megkülönböztető képességgel vagy sem, amely kérdésre az ülő nő vonatkozásában az
         OHIM már igenlően válaszolt.
      
      84      Ebben a vonatkozásban ki kell fejteni, hogy a felperes nem szándékozik absztrakt módon kisajátítani sem az olajfaliget ábrázolást,
         sem a nőábrázolást. A felperes a védjegye részét képező e két elem kombinációjából álló konkrét ábrázolás vonatkozásában igényel
         kizárólagosságot. Így a felperes nem a nőábrázolás használatát ellenzi a beavatkozó védjegyében, hanem egy olyan ábrázolás
         használatát, amelyet a saját védjegyéhez túlságosan hasonlónak tart.
      
      85      Másodszor rá kell mutatni, hogy valamely védjegy ábrás eleme esetében a megkülönböztető képesség vizsgálható részekre bontva,
         minden egyes kifejezésnek vagy elemnek a külön-külön történő figyelembevételével, de annak minden esetben az elemei által
         alkotott összesség vizsgálatától kell függenie. Ugyanis kizárólag az a körülmény, hogy a védjegy külön-külön tekintetbe vett
         elemei megkülönböztetésre alkalmatlanok, nem zárja ki azt, hogy az általuk alkotott összetétel megkülönböztető képességgel
         rendelkezzék (lásd értelemszerűen a fent hivatkozott SAT.1 kontra OHIM ügyben hozott ítélet 28. pontját és a hivatkozott ítélkezési
         gyakorlatot).
      
      86      Márpedig az OHIM és a beavatkozó az ütköző védjegyek ábrás eleme megkülönböztető képességét az egyes összetevők külön-külön
         történő elemzésével vizsgálják – nevezetesen egy olajfaliget és egy ülő nő ábrázolása, valamint az ütköző védjegyek mellékes
         elemei, mint a vörös keret és az elnevezéseknek fenntartott hely, valamint ezek alakja – anélkül, hogy figyelembe vennék,
         hogy bizonyos megkülönböztető képességgel külön-külön nem rendelkező elemek összetételük esetén rendelkezhetnek ezzel a képességgel.
      
      87      Az előzőekből következik, hogy a fellebbezési tanács a megtámadott határozatban tévesen következtetett az ütköző védjegyek
         ábrás elemeinek csekély megkülönböztető képességére.
      
      –       A szóelemek domináns jellegéről
      88      A megtámadott határozat 18. pontjában a fellebbezési tanács kifejti, hogy az ütköző védjegyek szóelemei összehasonlításának
         elsőrendű jelentősége van, tekintettel az említett védjegyek ábrás elemeinek csekély megkülönböztető képességére, még akkor
         is, ha a La Española védjegy szóelemének önmagában csak csekély a megkülönböztető képessége.
      
      89      Az Elsőfokú Bíróság úgy véli, hogy a fellebbezési tanács értékelése téves.
      
      90      Először is az Elsőfokú Bíróság úgy ítéli meg, hogy a fellebbezési tanács a megtámadott határozatban tévesen tulajdonított
         az ütköző védjegyek ábrás elemeinek csekély megkülönböztető képességet. Ebből következően a szóelemek összehasonlítása nem
         történhet ezen értékelés alapján.
      
      91      Másodszor az ítélkezési gyakorlat megállapította, hogy azokban a helyzetekben, amikor valamely összetett védjegy szóeleme
         egyenértékű helyet foglal el az ábrás elemmel, ez utóbbit vizuális szempontból a megjelölés másik eleméhez képest nem lehet
         másodlagosnak tekinteni (lásd értelemszerűen az Elsőfokú Bíróság T‑110/01. sz., Vedial kontra OHIM – France Distribution [HUBERT]
         ügyben 2002. december 12‑én hozott ítéletének [EBHT 2002., II‑5275. o.] 53. pontja). Mindez még inkább vonatkozik azokra a
         helyzetekre, amelyekben az ábrás elem jóval fontosabb helyet foglal el – ami az elhelyezkedést illeti –, mint a szóelem.
      
      92      Harmadszor az Elsőfokú Bíróság úgy véli, hogy a „la española” szóelem nagyon csekély megkülönböztető képességgel rendelkezik.
         Ezt a szót rendszeresen használják Spanyolországban, és azt az áruk földrajzi eredete vonatkozásában leírónak tekintik. Ahogyan
         ugyanis a Tribunal Supremo 1987. június 10‑i, a beavatkozó által az iratokhoz csatolt ítéletéből kitűnik, a „la española”
         szóelem közel 100 védjegyben szerepel Spanyolországban, amiből több mint tizenkettő tartozik a Nizzai Megállapodás szerinti
         29. osztályba. Az első felszólalási eljárás keretében maga a beavatkozó terjesztette elő a felszólalási osztály előtt (lásd
         a felszólalási osztály 259/2000. sz. ügyben 2000. február 22‑én hozott határozata 3. oldalának utolsó bekezdését és 5. oldalának
         utolsó bekezdését), és a fellebbezési tanács előtt (lásd az OHIM fellebbezési tanácsának a R 326/2000‑4. sz. ügyben 2003. február
         17‑én hozott határozata 4. oldalának harmadik és negyedik bekezdéseit), hogy a „la española” kifejezés a köznyelv szokásos
         kifejezésévé vált, amely csekély megkülönböztető képességgel rendelkezik, és az ágazatban általános hivatkozásnak minősült.
      
      93      Más felszólalási eljárásokban maga az OHIM is ellentétes állásponton volt a jelen eljárás keretében képviselt álláspontjához
         képest. Így a felszólalási osztály a 259/2000. sz. ügyben 2000. február 22‑én hozott határozatában (6. oldal 5. bekezdés),
         amelyet megerősített a negyedik fellebbezési tanács (az R 326/2000‑4. sz. ügyben 2003. február 17‑én hozott határozat), az
         első felszólalási eljárás keretében és a 843/2000. sz. ügyben 2000. április 27‑én hozott határozatában (6. oldal 4. bekezdés)
         arra a következtetésre jutott, hogy a „la española” kifejezés csak csekély megkülönböztető képességgel rendelkezik, mivel
         az az élelmiszer ágazatban szokásos elnevezésnek minősül, és az áruk földrajzi eredetére való utalást foglal magában. Hasonlóképpen,
         és a jelen ügyben szereplő állítással ellentétben a felszólalási osztály a 2000. február 22‑i határozatában úgy döntött, hogy
         mivel a két védjegy közös eleme csekély megkülönböztető képességgel rendelkezik, a fogyasztó figyelme nem a „la española”
         kifejezésre irányul, hanem a bejelentett védjegy ábrás elemére.
      
      –       A védjegyek hasonlóságáról és az összetéveszthetőségről
      94      A fellebbezési tanács úgy véli, hogy a szóban forgó védjegyek által keltett vizuális összbenyomás eltérő, és ebből következően
         azok átfogó értékelése alapján semmilyen hasonlóság nem állapítható meg közöttük, ami kizár bármilyen összetéveszthetőséget.
      
      95      Emlékeztetni kell arra, hogy Bíróságnak a védjegyekre vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1988. december
         21‑i 89/104/EGK első tanácsi irányelv (HL L 40., 1. o.; magyar nyelvű különkiadás 17. fejezet, 1, kötet, 92. o.) 4. cikke
         (1) bekezdése b) pontjának – amelynek normatív tartalma lényegét tekintve megegyezik a 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdésének
         b) pontjával – értelmezésére vonatkozó ítélkezési gyakorlata szerint összetéveszthetőséget okozhat az, ha a közönség azt hiheti,
         hogy a szóban forgó áruk vagy szolgáltatások ugyanattól a vállalkozástól, vagy adott esetben gazdaságilag egymással kapcsolatban
         álló vállalkozásoktól származnak (a fent hivatkozott Canon-ügyben hozott ítélet 29. pontja és a fent hivatkozott Lloyd Schuhfabrik
         Meyer ügyben hozott ítélet 17. pontja). Ugyanezen ítélkezési gyakorlat szerint azt, hogy a vásárlóközönség szemszögéből fennáll‑e
         az összetévesztés veszélye, az adott ügy minden lényeges elemét figyelembe véve, átfogóan kell vizsgálni (a fent hivatkozott
         SABEL ügyben hozott ítélet 22. pontja; a fent hivatkozott Canon-ügyben hozott ítélet 16. pontja és a fent hivatkozott Lloyd
         Schuhfabrik Meyer ügyben hozott ítélet 18. pontja).
      
      96      Ez a mérlegelés magában foglalja a számításba vett tényezők bizonyos kölcsönös függőségét, és különösen a védjegyek, illetve
         a megjelölt áruk vagy szolgáltatások hasonlóságát. Így az érintett védjeggyel ellátott áruk vagy szolgáltatások közötti hasonlóság
         csekély fokát ellensúlyozhatja a védjegyek közötti hasonlóság és fordítva (a fent hivatkozott Canon-ügyben hozott ítélet 17. pontja
         és a fent hivatkozott Lloyd Schuhfabrik Meyer ügyben hozott ítélet 19. pontja).
      
      97      Márpedig a tényezők közötti kölcsönös függőség elvéből az is következik, hogy a védjegyek közötti hasonlóság magas fokát erősíti
         a megjelölt áruk közötti hasonlóság magas foka, vagy még inkább az áruk azonossága.
      
      98      Emlékeztetni kell arra is, hogy az ítélkezési gyakorlat szerint két védjegy akkor hasonló, ha az érintett vásárlóközönség
         nézőpontjából legalább részleges azonosság áll fenn egy vagy több releváns aspektus vonatkozásában (az Elsőfokú Bíróság T‑6/01. sz.,
         Matratzen Concord kontra OHIM – Hukla Germany [MATRATZEN] ügyben 2002. október 23‑án hozott ítéletének [EBHT 2002., II‑4335. o.]
         30. pontját és a T‑168/04. sz. L & D kontra OHIM – Sämann [Aire Limpio] ügyben 2006. szeptember 7‑én hozott ítéletének [EBHT 2006.,
         II‑2699. o.] 91. pontját).
      
      99      Az összetéveszthetőség átfogó mérlegelésénél a szóban forgó védjegyek vizuális, hangzásbeli és fogalmi hasonlóságát illetően
         a védjegyek által keltett együttes benyomást kell alapul venni, különösen a megkülönböztető és domináns jegyeik, valamint
         azon tény figyelembevételével, hogy az átlagfogyasztó rendszerint egészében érzékeli a védjegyet, és nem vizsgálja egyenként
         annak részleteit (a fent hivatkozott SABEL ügyben hozott ítélet 23. pontja és a fent hivatkozott Lloyd Schuhfabrik Meyer ügyben
         hozott ítélet 25. pontja).
      
      100    A vizuális szempont esetében az Elsőfokú Bíróság megállapítja, hogy a két ütköző védjegy elemeinek nagy többsége közös:
      
      –        a védjegyek címkéje négyszögletes, függőleges, szabályos és azonos méretű, a szegélye vörös, a szélén kerek pontokkal;
      –        a védjegyek az előtérben a címke függőleges tengelyén egy ülő nő ábrázolásából állnak, akiknek a ruhája hasonló színárnyalatú,
         mindkettő szoknyát, fehér inget és rongyos szélű vörös sálat visel;
      
      –        mindkét ábrázolt nő haja össze van fogva, a jobb fülük mellett virág és díszfésű van;
      –        mindkét ábrázolt nőnek fedetlen a karja, a fejük balra van fordítva, és okkerszínű falon ülnek;
      –        mindkét ábrázolt nő fejének közelében, az előtérben olajfaág van;
      –        a felső sávban az áru nevének beillesztésére üres helyet hagytak, amely a címke külső része felé görbe, a belső része felé
         domború formájú;
      
      –        a védjegy elnevezése fehér keretben, vörös háttérrel a címke alsó részén helyezkedik el;
      –        e keret formája a címke alsó része felé lapos, a címke belső része felé domború;
      –        a védjegy elnevezése azonos méretű fehér betűkkel a keret vörös háttere előtt szerepel;
      –        a nő mögött ugyanazzal a színskálával ábrázolt olajfaligetet ábrázoltak, amelynek a horizontja ugyanakkora részt foglal el.
      101    Az Elsőfokú Bíróság úgy véli, hogy a szóban forgó ábrás elemek hasonlósága – mind a színek, mind az ábrázolás szempontjából
         – jóval jelentősebb, mint a kis különbségek, amelyek csak pontos és kimerítő vizsgálatot követően vehetők észre.
      
      102    A fogalmi szempont esetében az Elsőfokú Bíróság megállapítja, hogy a megtámadott határozatban maga a fellebbezési tanács (9.
         és 19. pont) is úgy véli, hogy az ütköző védjegyek között – jóllehet csekély mértékű – fogalmi kapcsolat áll fenn, amely az
         oltalmazott áruk jellegéhez és eredetéhez kapcsolódik.
      
      103    Az Elsőfokú Bíróság úgy véli, hogy a szóban forgó két védjegy közös elemeinek együttese nagyon hasonló vizuális összbenyomást
         kelt, mivel a La Española védjegy nagyon pontosan ábrázolja a Carbonell védjegy által közölt üzenet és vizuális benyomás lényegét:
         jellegzetes ruhát viselő, meghatározott módon ülő nő egy olajfaág közelében, egy olajfaligetből álló háttér előtt, az együttes
         elrendezése szinte azonos az üres helyek, a színek, az elnevezések feliratának elhelyezése és a felirat kivitelezésének módja
         tekintetében.
      
      104    Az Elsőfokú Bíróság úgy véli, hogy ez a hasonló összbenyomás a fogyasztó esetében elkerülhetetlenül az ütköző védjegyek összetévesztésének
         veszélyét idézi elő.
      
      105    Ezt az összetéveszthetőséget nem csökkenti a különböző szóelemek megléte, mivel ahogy az már korábban megállapításra került,
         a bejelentett védjegy szóeleme nagyon csekély megkülönböztető képességgel rendelkezik, tekintettel arra, hogy az az áru földrajzi
         eredetére utal.
      
      106    Emlékeztetni kell ugyanis először arra, hogy átlagos fogyasztónak csak ritkán adódik arra lehetősége, hogy a különböző védjegyeket
         közvetlenül összehasonlítsa, így kénytelen az azokról alkotott tökéletlen emlékképre hagyatkozni (a fent hivatkozott Lloyd
         Schuhfabrik Meyer ügyben hozott ítélet 26. pontja). Ez a körülmény a szóban forgó védjegyek vizsgálatánál megnöveli a súlyát
         azoknak a különösen látható és egyszerű elemeknek, mint a jelen esetben az ütköző védjegyek ábrás elemei (lásd ebben az értelemben
         a fent hivatkozott CONFORFLEX ügyben hozott ítélet 45. pontját).
      
      107    Meg kell jegyezni másodszor, hogy az, hogy az átlagfogyasztó miként észleli a védjegyet a szóban forgó áruk és szolgáltatások
         tekintetében, meghatározó szerepet játszik az összetéveszthetőség átfogó értékelése során (a fent hivatkozott SABEL ügyben
         hozott ítélet 23. pontja és a fent hivatkozott Lloyd Schuhfabrik Meyer ügyben hozott ítélet 25. pontja). Ezen átfogó értékelés
         során az érintett áruk átlagos fogyasztóiról általában feltételezni kell, hogy szokásosan tájékozott, ésszerűen figyelmes
         és körültekintő, azonban tekintettel kell lenni arra is, hogy az átlagos fogyasztó figyelme változó lehet a kérdéses áruk
         vagy szolgáltatások kategóriájától függően (a fent hivatkozott Lloyd Schuhfabrik Meyer ügyben hozott ítélet 26. pontja).
      
      108    Mivel az olívaolaj Spanyolországban nagyon elterjedt fogyasztási cikk, ezen áruk külső megjelenése tekintetében az átlagos
         fogyasztó figyelmi szintje alacsony (lásd ebben az értelemben az Elsőfokú Bíróság T‑283/04. sz., Georgia-Pacific kontra OHIM
         [Nyomott minta] ügyben 2007. január 17‑én hozott ítéletének [az EBHT-ban még nem tették közzé] 41. pontját).
      
      109    Harmadszor figyelembe kell venni azt a tényt, ahogyan azt a megtámadott határozatban a fellebbezési tanács elismeri, hogy
         az olívaolajat a fogyasztó leggyakrabban bevásárlóközpontokban, vagy olyan létesítményekben vásárolja meg, ahol a különböző
         védjegyek árui sorban, polcokon helyezkednek el. A felperes állítása szerint az ilyen típusú elárusítóhelyeken a fogyasztó
         nem sok időt veszteget az egymást követő vásárlások között, amelyek az áruház különböző helyein történnek, és nem kéri szóban
         az általa keresett különböző árukat, hanem saját maga megy oda ahhoz a polchoz, ahol ezek az áruk találhatók, aminek következtében
         nincs jelentősége az ütköző védjegyek közötti hangzásbeli különbségeknek az áruk megkülönböztetése vonatkozásában. E körülmények
         között a fogyasztót inkább egy benyomás irányítja, és nem a különböző védjegyek közvetlen összehasonlítása, és gyakran el
         sem olvassa az egyes olívaolajos üvegeken szereplő valamennyi tájékoztatást. A fogyasztó az esetek többségében egyszerűen
         azt az üveget választja, amelynek címkéje az általa keresett védjegy vizuális hatását idézi elő számára. E körülmények között
         az ütköző védjegyek ábrás eleme jut megnövekedett jelentőséghez – a megtámadott határozatban elfogadottakkal ellentétben –,
         ami fokozza a szóban forgó két védjegy összetéveszthetőségét.
      
      110    Ebben a vonatkozásban meg kell jegyezni, hogy ha az ütköző védjegyeket abból a távolságból és azzal a sebességgel vizsgáljuk,
         ahogyan a fogyasztó a bevásárlóközpontban kiválasztja az általa keresett árukat, nehezebb felismerni az ütköző megjelölések
         közötti különbségeket és szembeötlőbbek a hasonlóságok, mivel az átlagos fogyasztó egészében érzékeli a védjegyet, és nem
         vizsgálja egyenként annak részleteit.
      
      111    Végül figyelembe kell venni azt a körülményt, amely szerint az ütköző megjelölések hasonlóságára és arra a tényre tekintettel,
         hogy a bejelentett védjegy szóeleme csekély megkülönböztető képességgel rendelkezik, a fogyasztó a bejelentett védjegyet a
         Carbonell védjegyhez kapcsolódó származtatott védjegyként észlelheti, ami a Carbonell védjeggyel megjelölt olívaolajtól eltérő
         minőségű olívaolajat jelöl meg (lásd ebben az értelemben a fent hivatkozott CONFORTFLEX ügyben hozott ítélet 61. pontját).
         Ugyanis ahogy az iratokból kitűnik, a Spanyolországban 1904 óta jelen lévő Carbonell védjegyet a spanyol piacon az olívaolajjal
         azonosítják, és az említett védjegyet automatikusan azonosítja az általa használt kép.
      
      112    Az előzőekre tekintettel meg kell állapítani, hogy a fellebbezési tanács tévesen határozott akként, hogy az ütköző védjegyek
         összetévesztésének bármilyen lehetősége kizárt (24. pont). Az Elsőfokú Bíróság megállapításainak egészéből ezzel ellentétben
         az következik, hogy az említett védjegyek között fennáll az összetévesztés veszélye.
      
      113    Ebből következően helyt kell adni a 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértésére alapított első jogalapnak.
      
      114    Következésképpen anélkül, hogy szükség volna a második jogalap vizsgálatára, a megtámadott határozatot a 40/94 rendelet 63. cikkének
         (3) bekezdése alapján meg kell változtatni úgy, hogy a felperes által a fellebbezési tanács előtt benyújtott fellebbezés megalapozott,
         és ebből következően a felszólalásnak helyt kell adni.
      
       A költségekről
      115    Az eljárási szabályzat 87. cikkének 2. §‑a alapján az Elsőfokú Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére,
         ha a pernyertes fél ezt kérte. Az eljárási szabályzat 136. cikkének 2. §‑a alapján a feleknél a fellebbezési tanács előtti
         eljárással kapcsolatban szükségszerűen felmerült költségeket megtérítendő költségeknek kell tekinteni. Az OHIM‑ot és a beavatkozót,
         mivel pervesztesek lettek, a felperes kérelmének megfelelően kötelezni kell a költségek – beleértve a fellebbezési tanács
         előtti eljárással kapcsolatban a felperes részéről szükségszerűen felmerült költségek – viselésére.
      
      A fenti indokok alapján
      AZ ELSŐFOKÚ BÍRÓSÁG (első tanács)
      a következőképpen határozott:
      1)      A Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) (OHIM) negyedik fellebbezési tanácsának 2004. május
            11‑i (R 1109/2000‑4. sz. ügy) határozatát megváltoztatja úgy, hogy a felperes által a fellebbezési tanács előtt benyújtott
            fellebbezés megalapozott, és ebből következően a felszólalásnak helyt kell adni.
      2)      Az OHIM‑ot és a beavatkozót kötelezi a költségek viselésére.
      
               Cooke
            
            
               García-Valdecasas
            
            
               Ciucă
            
         Kihirdetve Luxemburgban, a 2007. szeptember 12‑i nyilvános ülésen.
      
               E. Coulon
            
             
            
                     J. D. Cooke
            
         
               hivatalvezető
            
             
            
                     elnök
            
         Tartalomjegyzék
      Tartalomjegyzék
      Jogi háttér
      A jogvita előzményei
      Az eljárás és a felek kereseti kérelmei
      Az elfogadhatóságról
      Azon kérelem elfogadhatóságáról, hogy az Elsőfokú Bíróság törölje a bejelentett védjegyet, vagy adott esetben rendelkezzen
         a védjegybejelentés elutasításáról
      
      A felek érvei
      Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      A felperes képviselője meghatalmazásának terjedelméről
      A felek érvei
      Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      A jogerő elvének alkalmazásáról
      A felek érvei
      Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      Az ügy érdeméről
      Előzetes észrevételek
      A 40/94 rendelet 8. cikke (1) bekezdése b) pontjának megsértésére alapított első jogalapról
      A felek érvei
      Az Elsőfokú Bíróság álláspontja
      – Az ábrás elemek megkülönböztető képességéről
      – A szóelemek domináns jellegéről
      – A védjegyek hasonlóságáról és az összetéveszthetőségről
      A költségekről
      *Az eljárás nyelve: spanyol.
      
    ---documentbreak--- unsupported format ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- unsupported format