CELEX: 52012DC0310
Language: sk
Date: 2012-05-30 00:00:00
Title: Odporúčanie pre ODPORÚČANIA RADY týkajúce sa národného programu reforiem Španielska na rok 2012, ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Španielska na roky 2012 – 2015

|
			
		
		
		52012DC0310
		
			Odporúčanie pre ODPORÚČANIA RADY týkajúce sa národného programu reforiem Španielska na rok 2012, ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Španielska na roky 2012 – 2015 /* COM/2012/0310 final - 2012/ () */
			
				
		
		
			
			   	Odporúčanie 
ODPORÚČANIE RADY
týkajúce sa národného programu reforiem
Španielska na rok 2012, 
ktorým sa predkladá stanovisko Rady k programu stability Španielska na roky 2012
– 2015 
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 121 ods. 2 a článok 148 ods. 4,
so zreteľom na nariadenie Rady (ES)
č. 1466/97 zo 7. júla 1997 o posilnení dohľadu nad stavmi
rozpočtov a o dohľade nad hospodárskymi politikami
a ich koordinácii[1],
a najmä na jeho článok 5 ods. 2,
so zreteľom na nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (EÚ) č. 1176/2011 zo 16. novembra 2011 o
prevencii a náprave makroekonomických nerovnováh[2],
a najmä na jeho článok 6 ods. 1,
so zreteľom na odporúčanie Európskej
komisie[3],
so zreteľom na závery Európskej rady,
so zreteľom na stanovisko Výboru pre
zamestnanosť,
po porade s Hospodárskym a finančným
výborom,
keďže:
(1)       Európska rada 26. marca 2010
schválila návrh Európskej komisie o iniciovaní novej stratégie pre
zamestnanosť a rast nazvanej Európa 2020, založenej na posilnenej
koordinácii hospodárskych politík, ktorá sa zameria na kľúčové
oblasti, v ktorých sú potrebné opatrenia na oživenie potenciálu Európy v
oblasti udržateľného rastu a konkurencieschopnosti.
(2)       Rada 13. júla 2010 prijala
odporúčanie týkajúce sa všeobecných usmernení k hospodárskym
politikám členských štátov a Únie (2010 až 2014) a 21. októbra 2010
prijala rozhodnutie o usmerneniach pre politiky zamestnanosti
členských štátov[4],
ktoré spolu tvoria „integrované usmernenia“. Členské štáty boli vyzvané,
aby tieto integrované usmernenia zohľadnili vo svojej vnútroštátnej
hospodárskej politike a politike zamestnanosti.
(3)       Rada 12. júla 2011 prijala
odporúčanie, ktoré sa týka národného programu reforiem Španielska na rok 2011,
a vydala svoje stanovisko k aktualizovanému programu stability Španielska na
roky 2011 – 2014.
(4)       Komisia 23. novembra 2011
prijala druhý ročný prieskum rastu, čo znamená začiatok druhého
európskeho semestra integrovanej koordinácie politiky ex-ante, ktorá je
zakotvená v stratégii Európa 2020. Komisia 14. februára 2012 prijala na základe
nariadenia (EÚ) č. 1176/2011 správu o mechanizme varovania[5], v ktorej určila
Španielsko za jeden z členských štátov, vo vzťahu ku ktorému sa
vykoná hĺbkové preskúmanie.
(5)       Európska rada 2. marca 2012
schválila priority na zabezpečenie finančnej stability, fiškálnej
konsolidácie a opatrenia na posilnenie rastu. Zdôraznila, že je potrebné
presadzovať diferencovanú fiškálnu konsolidáciu, ktorá bude
podporovať rast, obnoviť bežné úverové podmienky pre hospodárstvo,
podporovať rast a konkurencieschopnosť, znižovať
nezamestnanosť a vyriešiť sociálne dôsledky krízy, ako aj
modernizovať verejnú správu.
(6)       Európska Rada 2. marca 2012
takisto vyzvala členské štáty, ktoré sa zúčastňujú na Pakte Euro
Plus, aby na dosiahnutie cieľov paktu prijali ďalšie záväzky zamerané
na malý počet kľúčových, včasných a merateľných
reforiem.
(7)       Španielsko 30. apríla 2012
predložilo svoj program stability na roky 2012 – 2015 a svoj národný
program reforiem na rok 2012. S cieľom zohľadniť prepojenia
medzi nimi sa obidva programy posudzovali súčasne. Komisia
v hĺbkovom preskúmaní podľa článku 5 nariadenia (EÚ)
č. 1176/2011 takisto posúdila, či je Španielsko postihnuté
makroekonomickými nerovnováhami. Komisia dospela vo svojom hĺbkovom
preskúmaní k záveru[6],
že Španielsko zažíva veľmi vážne nerovnováhy, ktoré síce nie sú nadmerné,
ale ktoré je potrebné súrne riešiť.
(8)       Vychádzajúc z posúdenia
programu stability podľa článku 5 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č.
1466/97 sa Rada domnieva, že makroekonomický scenár, ktorý tvorí základ
programu, je na rok 2012 značne realistický a na nasledujúce obdobie
optimistický. V prognóze z jari 2012 počíta Komisia s rastom HDP –1,8
% v roku 2012 a –0,3 % v roku 2013, zatiaľ čo v programe sa
počíta s –1,7 % a 0,2 %. V súlade s postupom pri nadmernom deficite
cieľom rozpočtovej stratégie opísanej v programe je znížiť
celkový deficit verejných financií pod referenčnú hodnotu 3 % HDP do
roku 2013, najmä obmedzením výdavkov, ale aj prostredníctvom niekoľkých
opatrení na zvýšenie príjmov. Na základe (prepočítaného) štrukturálneho
salda[7]
predstavuje podľa programu na roky 2011 – 2013 priemerné ročné
zlepšenie štrukturálneho salda 2,6 % HDP, čo je nad priemerným
fiškálnym úsilím vyše 1,5 % HDP na obdobie 2010 – 2013 odporúčaným v
rámci postupu pri nadmernom deficite. Po korekcii nadmerného deficitu sa v
programe potvrdzuje strednodobý cieľ v podobe vyrovnanej rozpočtovej
pozície v štrukturálnych hodnotách, ktorá bude takmer dosiahnutá do roku 2015
so štrukturálnym rozpočtovým deficitom na úrovni 0,2 % HDP. Strednodobý
cieľ primerane odráža požiadavky Paktu o stabilite a raste. Predpokladané
tempo štrukturálnych úprav v rokoch 2012 – 2013 predstavuje dostatočný
pokrok na ceste k dosiahnutiu strednodobého cieľa a miera rastu
výdavkov verejnej správy pri zohľadnení diskrečných opatrení na
strane príjmov je v súlade s referenčnou hodnotou pre výdavky
stanovenou v Pakte o stabilite a raste. V programe sa predpokladá, že
miera štátnej zadlženosti dosiahne svoj vrchol v roku 2013 a začne potom
klesať. V rokoch 2014 a 2015 bude Španielsko prechádzať
prechodným obdobím a plány predložené v programe by mali zabezpečiť
dostatočný pokrok na dosiahnutie súladu s referenčnou hodnotou
pre zníženie dlhu stanovenou v Pakte o stabilite a raste. Postup úprav
deficitu a zadlženia podlieha rizikám vyplývajúcim zo zhoršenia situácie.
Makroekonomický vývoj by mohol byť menej priaznivý, než sa očakáva.
Navyše opatrenia od roku 2013 nie sú dostatočne špecifikované.
Dodržiavanie rozpočtu zo strany regionálnych správ vzhľadom na ich
nedávne zlé výsledky, väčšia neistota na strane príjmov na základe
prebiehajúcich štrukturálnych úprav, neistý vplyv daňovej amnestie a
možných ďalších operácií na finančnú záchranu takisto môžu
predstavovať riziká pre rozpočtovú stratégiu. Prísne vykonávanie
zákona o rozpočtovej stabilite a prijatie ráznych fiškálnych opatrení
na regionálnej úrovni by mohli zmierniť riziká zlyhania na regionálnej
úrovni. Vzhľadom na decentralizovaný charakter verejných financií
Španielska je prísny fiškálny a inštitucionálny rámec nevyhnutný. Rada
víta zámer Komisie predložiť dôkladné posúdenie vykonávania
odporúčania Rady týkajúceho sa korekcie nadmerného deficitu, pričom
sa zohľadní aj viacročný rozpočtový plán na roky 2013 – 2014,
ktorý sa predloží v budúcich týždňoch.
(9)       Španielsko prijalo
v roku 2011 dôchodkovú reformu, ktorá je dôležitým krokom k zlepšeniu
dlhodobej udržateľnosti verejných financií. Zhoršujúce sa hospodárske
vyhliadky Španielska však znižujú dosah tejto reformy na predpokladané verejné
výdavky súvisiace so starnutím obyvateľstva. Okrem toho je ešte stále
potrebné doplniť túto reformu o konkrétne opatrenia na podporu globálnej
stratégie zamestnanosti pre starších pracovníkov na roky 2012 – 2014.
(10)     Aj keď je pomer daní
k HDP v Španielsku jedným z najnižších v EÚ, je možné zlepšiť
efektivitu daňového systému zvýšením podielu nepriamych daní viac
podporujúcich rast. Existuje najmä priestor na rozšírenie daňového základu
DPH preskúmaním širokého uplatňovania výnimiek a znížených sadzieb.
Španielsky daňový systém vďaka možnosti daňového odpočtu
úrokov z hypoték takisto zvýhodňuje zadlženie a kúpu obytných
nehnuteľností na úkor prenájmu. 
(11)     Španielsko dosiahlo
značný pokrok v reštrukturalizácii svojho finančného sektora. Treba
pokračovať v tomto procese, aby sa zaručilo, že sa vyriešia
problémy neživotaschopných bank a že životaschopné banky dokážu plniť
svoju funkciu poskytovateľov úverov reálnemu hospodárstvu udržateľným
spôsobom a bez neoprávneného narušenia hospodárskej súťaže. Vzhľadom
na oslabenie makroekonomických prognóz môže byť posilnenie kapitálového
základu bánk nevyhnutné.
(12)     Španielska vláda prijala vo
februári 2012 komplexnú reformu systému ochrany zamestnancov
a stanovovania miezd s cieľom riešiť vysokú úroveň
nezamestnanosti a silnú segmentáciu na trhu práce. Účinky reformy je
potrebné monitorovať, najmä vzhľadom na vývoj miezd a zníženie
segmentácie. Aby sa uvedený problém riešil v plnom rozsahu, je nutné doplniť
túto reformu o významnejšiu revíziu aktívnych politík trhu práce s
cieľom zlepšiť zamestnateľnosť a sprostredkovanie
zamestnania. 
(13)     Na riešenie vysokej miery
nezamestnanosti mladých ľudí v Španielsku by sa mal bezodkladne
vykonať akčný plán zameraný na mládež, ktorý by sa týkal aj
učňovských zmlúv a zmlúv o odbornej príprave. Aj keď
Španielsko prijalo opatrenia proti predčasnému ukončovaniu školskej
dochádzky, jeho miera je aj naďalej vysoká a zastiera výrazné
rozdiely medzi regiónmi.
(14)     Zvýšila sa chudoba, v roku 2010
bolo ohrozených 1,1 mil. viac ľudí a chudoba detí dosiahla alarmujúco
vysokú úroveň 26,2 %. Miera chudoby napriek práci je pre dočasných
zamestnancov dvakrát vyššia než pre stálych pracovníkov.
(15)     Profesionálne služby v
Španielsku sú stále chránené pred hospodárskou súťažou. Reforma
profesionálnych služieb by mohla zvýšiť potenciálny HDP, pretože tieto
služby sú významným prínosom pre ostatné oblasti hospodárstva. Osobitná
pozornosť by sa mala venovať odstráneniu neoprávnených a neprimeraných
obmedzení pre niektoré vysoko regulované profesie (napr. notári, úradníci
katastra, súdni úradníci). Získanie obchodnej licencie okrem toho trvá
v Španielsku najdlhšie z celej EÚ. Nedostatočná koordinácia
medzi miestnymi, regionálnymi a vnútroštátnymi správnymi orgánmi viedla
k nadmernému množstvu právnych predpisov, ktoré sa niekedy prekrývajú, a
k segmentácii vnútorného trhu v Španielsku. Úprava značných
vonkajších nerovnováh si vyžaduje zjednodušenie vývoznej aktivity. Španielsko
čelí aj početným a komplexným výzvam v sektore energetiky, ktoré sú
závažnou prekážkou účinného fungovania trhu výrobkov a služieb. 
(16)     Španielsko prijalo v rámci
Paktu Euro Plus viacero záväzkov. Tieto záväzky a vykonávanie záväzkov
predložených v roku 2011 sa týkajú zvyšovania zamestnanosti, zlepšovania
konkurencieschopnosti, udržateľnosti verejných financií
a zároveň posilňovania finančnej stability. Komisia
posúdila vykonávanie záväzkov v rámci Paktu Euro Plus a dospela k záveru,
že celkove boli tieto záväzky splnené čiastočne. Výsledky tohto
posúdenia sa zohľadnili v odporúčaniach.
(17)     Komisia vykonala v kontexte
európskeho semestra dôkladnú analýzu hospodárskej politiky Španielska. Posúdila
program stability a národný program reforiem a predložila hĺbkové
preskúmanie. Zohľadnila nielen ich význam pre udržateľnú fiškálnu a
sociálno-ekonomickú politiku Španielska, ale aj ich súlad s pravidlami
a usmerneniami EÚ vzhľadom na potrebu posilniť celkové
hospodárske riadenie Európskej únie tým, že sa poskytnú vstupy na úrovni EÚ do
budúcich vnútroštátnych rozhodnutí. Jej odporúčania v rámci európskeho
semestra sú premietnuté do ďalej uvedených odporúčaní 1 až 8.
(18)     Rada na základe tohto
posúdenia preskúmala program stability Španielska a jej stanovisko[8] je premietnuté najmä do
ďalej uvedeného odporúčania 1.
(19)     Rada na základe výsledkov
hĺbkového preskúmania vykonaného Komisiou a na základe tohto posúdenia
preskúmala národný program reforiem Španielska na rok 2012 a jeho program
stability. Jej odporúčania podľa článku 6 nariadenia (EÚ)
č. 1176/2011 sú premietnuté najmä do ďalej uvedených
odporúčaní 1, 3, 4, 5 a 7,
TÝMTO ODPORÚČA, aby Španielsko
prijalo v období rokov 2012 – 2013 opatrenia s cieľom:
1.           Vynaložiť priemerné
ročné fiškálne úsilie nad 1,5 % HDP počas obdobia 2010 – 2013, ako sa
požaduje v odporúčaní v rámci postupu pri nadmernom deficite, a to
vykonávaním opatrení prijatých v rozpočte na rok 2012 a prijatím
ohláseného viacročného rozpočtového plánu na roky 2013 – 2014 do
konca júla. Prijať a vykonať opatrenia na regionálnej úrovni v
súlade so schválenými vyrovnávacími plánmi a prísne uplatňovať nové
ustanovenia zákona o rozpočtovej stabilite týkajúce sa transparentnosti a
kontroly plnenia rozpočtu. Zriadiť nezávislú fiškálnu inštitúciu na
poskytovanie analýzy, poradenstva a na sledovanie fiškálnej politiky, ako aj
odhadovanie vplyvu navrhovaných právnych predpisov na rozpočet.
2.           Urýchliť zvýšenie
zákonného veku odchodu do dôchodku a zavedenie faktora udržateľnosti,
ktorý bol predložený v posledných dôchodkových reformách, a posilniť
všeobecnú stratégiu zamestnanosti pre starších pracovníkov prostredníctvom
konkrétnych opatrení na ďalší rozvoj celoživotného vzdelávania,
zlepšiť pracovné podmienky a podporiť opätovné začlenenie tejto
skupiny na trhu práce.
3.           V súlade s úsilím o fiškálnu
konsolidáciu zaviesť daňový systém, ktorý bude podporovať rast,
čo bude zahŕňať aj presun daňového zaťaženia zo
zdanenia práce na spotrebné a environmentálne dane. Najmä riešiť
nízky podiel príjmov z DPH rozšírením daňového základu pre DPH.
Zaručiť nižšie daňové preferovanie zadlženia a vlastníctva
obytných nehnuteľností (na úkor prenájmu). 
4.           Vykonať reformu
finančného sektora, najmä doplniť prebiehajúcu reštrukturalizáciu
bankového sektora tým, že sa vyrieši situácia zostávajúcich slabých inštitúcií,
stanoví komplexná stratégia ako účinne nakladať so zdedenými aktívami
v súvahách bánk, ako aj zaujme jasný postoj k financovaniu a využitiu
ochranných prostriedkov (backstop facilities). 
5.           Vykonať reformy
pracovného trhu a prijať ďalšie opatrenia na zvýšenie účinnosti
aktívnych politík trhu práce ich lepším zacielením, väčším využívaním
služieb v oblasti odbornej prípravy, poradenských služieb a služieb
sprostredkovania zamestnania, posilnením ich prepojenosti s pasívnymi
politikami, ako aj lepšou koordináciou medzi verejnými službami zamestnanosti
na celoštátnej a regionálnej úrovni, a to aj s cieľom
vymieňať si informácie o voľných pracovných miestach.
6.           Preskúmať výdavkové
priority a prerozdeliť finančné prostriedky na podporu sprístupnenia
financií pre malé a stredné podniky, výskum, inovácie a mladých ľudí.
Vykonať akčný plán zameraný na mládež, najmä pokiaľ ide o
kvalitu odbornej prípravy a vzdelávania a ich relevantnosť pre trh práce,
a posilniť úsilie o zníženie miery predčasného ukončovania
školskej dochádzky a zvýšenie účasti na odbornom vzdelávaní a odbornej
príprave prostredníctvom preventívnych, intervenčných
a kompenzačných opatrení.
7.           Prijať osobitné
opatrenia na boj proti chudobe tým, že sa bude účinnejšie postupovať v
podpore detí a zlepší zamestnateľnosť zraniteľných skupín
obyvateľstva.
8.           Prijať dodatočné
opatrenia na otvorenie oblasti profesionálnych služieb vrátane vysoko
regulovaných profesií, zníženie oneskorení pri získavaní obchodných licencií a
odstránenie prekážok pre podnikanie, ktoré súvisia s existenciou mnohých
prekrývajúcich sa nariadení vydaných orgánmi verejnej správy na rôznych
úrovniach. Dobudovať prepojenia elektrickej a plynárenskej siete so
susednými krajinami a komplexným spôsobom riešiť deficit vyplývajúci z
tarifných cien elektrickej energie, najmä zvýšením nákladovej efektívnosti
reťazca zásobovania elektrickou energiou.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
[1]               Ú. v. ES L 209, 2.8.1997, s. 1.
[2]               Ú. v. EÚ L 306, 23.11.2011, s. 25.
[3]               COM(2012) 310 final.
[4]               Rozhodnutie Rady 2012/238/EÚ z 26. apríla 2012.
[5]               COM(2012) 68 final.
[6]               SWD(2012) 159 final.
[7]               Cyklicky upravené saldo bez jednorazových a iných
dočasných opatrení prepočítané útvarmi Komisie na základe informácií
poskytnutých v programe s použitím spoločne dohodnutej metodiky.
[8]               Podľa článku 5 ods. 2 nariadenia Rady (ES)
č. 1466/97.