CELEX: 21996A0321(02)
Language: nl
Date: 1995-12-22 00:00:00
Title: Overeenkomst in de vorm van memorandum van Overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Socialistische Republiek Viëtnam tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Socialistische Republiek Viëtnam betreffende de handel in textiel- en kledingprodukten - Proces-verbaal van Overeenkomst nr. 5

Avis juridique important

|

21996A0321(02)

Overeenkomst in de vorm van memorandum van Overeenstemming tussen de Europese Gemeenschap en de Socialistische Republiek Viëtnam tot wijziging van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Socialistische Republiek Viëtnam betreffende de handel in textiel- en kledingprodukten - Proces-verbaal van Overeenkomst nr. 5  

Publicatieblad Nr. L 073 van 21/03/1996 blz. 0022 - 0024

PROCES-VERBAAL VAN OVEREENKOMST Nr. 5In het kader van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Socialistische Republiek Viëtnam betreffende de handel in textielprodukten die op 15 december 1992 te Brussel werd geparafeerd, zijn partijen het volgende overeengekomen:"De uitvoer van uit de Socialistische Republiek Viëtnam van weefsels van de huisindustrie, geweven op met de hand of met de voet bediende weefgetouwen, van kledingstukken of andere textielartikelen die met de hand van dergelijke weefsels zijn vervaardigd, en van traditionele met de hand gemaakte folkloristische produkten is niet aan kwantitatieve maxima onderworpen, mits deze produkten van oorsprong uit Viëtnam aan de in het bij dit proces-verbaal gevoegde Protocol D neergelegde voorwaarden voldoen.".Voor de Regering van de Socialistische Republiek ViëtnamVoor de Raad van de Europese UniePROTOCOL D (gevoegd bij proces-verbaal van overeenkomst nr. 5) Huisindustrie en folkloreprodukten van oorsprong uit Viëtnam 1. De vrijstelling bedoeld in proces-verbaal van overeenkomst nr. 5 met betrekking tot produkten van de huisindustrie geldt alleen voor de volgende produkten:a) weefsels die zijn vervaardigd op met de hand of met de voet bediende weefgetouwen, van het soort dat traditioneel in de huisindustrie van Viëtnam wordt vervaardigd;b) kledingstukken of andere textielartikelen die traditioneel in de huisindustrie van Viëtnam worden gemaakt, met de hand vervaardigd van de hierboven beschreven weefsels en uitsluitend met de hand ineengenaaid zonder gebruikmaking van machines;c) traditionele folkloristische, in de huisindustrie van Viëtnam met de hand vervaardigde textielprodukten, zoals vermeld in een tussen de Gemeenschap en Viëtnam overeengekomen lijst van dergelijke produkten.De vrijstelling geldt alleen voor produkten die vergezeld gaan van een door de bevoegde autoriteiten van Viëtnam afgegeven certificaat dat overeenkomt met het aan dit Protocol gehechte model en waarop de reden van de vrijstelling is aangegeven. De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap aanvaarden deze certificaten na te hebben nagegaan dat de betrokken produkten aan de in dit Protocol vermelde voorwaarden voldoen. Certificaten die betrekking hebben op de onder c) bedoelde produkten zijn op duidelijke wijze van het stempel "Folklore" voorzien. Bij verschil van mening tussen partijen over de aard van deze produkten, wordt binnen een maand overleg gepleegd teneinde een oplossing te vinden.Indien de invoer van een van bovenbedoelde produkten zulk een omvang aanneemt dat hierdoor in de Gemeenschap problemen ontstaan, wordt zo spoedig mogelijk, overeenkomstig de procedure van artikel 17 van de Overeenkomst, met Viëtnam overleg gepleegd, teneinde een oplossing te vinden, zo nodig door het invoeren van een kwantitatief maximum.2. De bepalingen van de titels IV en V van Protocol A zijn van overeenkomstige toepassing op de in punt 1 van dit Protocol bedoelde produkten.Bijlage bij Protocol D, zoals bedoeld in proces-verbaal van overeenkomst nr. 5 >BEGIN VAN DE GRAFIEK>1 Exporter (name, full address, country) Exportateur (nom, adresse complète, pays) 3 Consignee (name, full address, country) Destinataire (nom, adresse complète, pays) ORIGINAL 2 No CERTIFICATE in regard to HANDLOOMS, TEXTILE HANDICRAFTS and TRADITIONAL TEXTILE PRODUCTS, OF THE COTTAGE INDUSTRY, issued in conformity with and under the conditions regulating trade in textile products with the European Community CERTIFICAT relatif aux TISSUS TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN, aux PRODUITS TEXTILES FAITS À LA MAIN, et aux PRODUITS TEXTILES RELEVANT DU FOLKLORE TRADITIONNEL, DE FABRICATION ARTISANALE, délivré en conformité avec et sous les conditions régissant les échanges de produits textiles avec la Communauté européenne 4 Country of origin Pays d'origine 5 Country of destination Pays de destination 6 Place and date of shipment - Means of transport Lieu et date d'embarquement - Moyen de transport 7 Supplementary details Données supplémentaires 8 Marks and numbers - Number and kind of packages - DESCRIPTION OF GOODS Marques et numéros - Nombre et nature des colis - DÉSIGNATION DES MARCHANDISES 9 Quantity Quantité 10 FOB value (1) Valeur fob (1) 11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY - VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE I, the undersigned, certify that the consignment described above includes only the following textile products of the cottage industry of the country shown in box 4: (a) fabrics woven on looms operated solely by hand or foot (handlooms) (2) (b) garments or other textile articles obtained manually from the fabrics described under (a) and sewn solely by hand without the aid of any machine (handicrafts) (2) (c) traditional folklore handicraft textile products made by hand, as defined in the list agreed between the European Community and the country shown in box 4. Je soussigné certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement les produits textiles suivants relevant de la fabrication artisanale du pays figurant dans la case 4: a) tissus tissés sur des métiers actionnés à la main ou au pied (handlooms) (2) b) vêtements ou autres articles textiles obtenus manuellement à partir de tissus décrits sous a) et cousus uniquement à la main sans l'aide d'une machine (handicrafts) (2) c) produits textiles relevant du folklore traditionnel fabriqués à la main, comme définis dans la liste convenue entre la Communauté européenne et le pays indiqué dans la case 4. 12 Competent authority (name, full address, country) Autorité compétente (nom, adresse complète, pays) At-À . , on-le . Signature Stamp-Cachet (1) In the currency of the sale contract. - Dans la monnaie du contrat de vente. (2) Delete as appropriate. - Biffer la (les) mention(s) inutile(s). >EIND VAN DE GRAFIEK>