CELEX: 52015PC0119
Language: lv
Date: 2015-03-11 00:00:00
Title: Ieteikums PADOMES LĒMUMS, ar ko pilnvaro sākt sarunas par nolīgumiem par īstermiņa vīzu režīma atcelšanu starp Eiropas Savienību un Kolumbiju un Peru

RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                             EIROPAS
                             KOMISIJA
                                                    Briselē, 11.3.2015.
                                                    COM(2015) 119 final
   This document was downgraded/declassified
   Date             16.1.2020
   By               M. SHOTTER
   Authority        DG HOME
                                          Ieteikums
                                    PADOMES LĒMUMS,
    ar ko pilnvaro sākt sarunas par nolīgumiem par īstermiņa vīzu režīma atcelšanu starp
                           Eiropas Savienību un Kolumbiju un Peru
LV                                                                                       LV
                      RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                             RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                                        PASKAIDROJUMA RAKSTS
   1.        IEVADS
   1.1.      Vispārēja informācija
   Padomes Regulā (EK) Nr. 539/20011 ir uzskaitītas trešās valstis, kuru pilsoņiem, šķērsojot
   dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī tās trešās valstis, uz kuru pilsoņiem šī prasība
   neattiecas. Regulu (EK) Nr. 539/2001 piemēro visās dalībvalstīs, izņemot Īriju un Apvienoto
   Karalisti, un Islandē, Lihtenšteinā, Norvēģijā un Šveicē.
   Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 509/20142 grozīja Regulu (EK)
   Nr. 539/2001, pārceļot 19 valstis uz II pielikumu, kurā uzskaitītas trešās valstis, uz kuru
   pilsoņiem vīzas prasība neattiecas. Šīs 19 valstis ir Apvienotie Arābu Emirāti, Austrumtimora,
   Dominika, Grenāda, Kiribati, Kolumbija, Māršala Salas, Mikronēzija, Nauru, Palau, Peru,
   Sentlūsija, Sentvinsenta un Grenadīnas, Samoa, Zālamana Salas, Tonga, Trinidāda un
   Tobāgo, Tuvalu un Vanuatu. Atsaucei uz katru šo valsti II pielikumā ir pievienota zemsvītras
   piezīme, kurā norādīts, ka “atbrīvojumu no vīzu prasības piemēro no dienas, kad stājas spēkā
   ar Eiropas Savienību noslēgts nolīgums par atbrīvojumu no vīzu prasības.”
   Komisija 2014. gada 17. jūlijā pieņēma ieteikumu Padomei sarunu sākšanai par vīzu režīma
   atcelšanu ar 17 no iepriekšminētajām valstīm, t.i., visām minētajām valstīm, izņemot
   Kolumbiju un Peru. Uz pēdējām divām minētajām valstīm saskaņā ar Regulas (ES)
   Nr. 509/2014 5. apsvērumu un tās pieņemšanas laikā pieņemto kopīgo deklarāciju attiecas
   īpaša procedūra, kuras laikā turpina izvērtēt to, kā abas valstis nodrošina atbilstību
   attiecīgajiem kritērijiem, pirms Komisija var iesniegt Padomei ieteikumus lēmumiem, ar
   kuriem tiek sniegts pilnvarojums sarunu sākšanai par vīzu režīma atcelšanas nolīgumiem ar
   abām šīm valstīm. Šis vērtējums tika iekļauts Komisijas 2014. gada 29. oktobrī pieņemtajos
   ziņojumos3. Šie ziņojumi tika apspriesti Eiropas Parlamenta Pilsoņu brīvību, tieslietu un
   iekšlietu komitejā 2014. gada 5. novembrī un Padomes Vīzu jautājumu darba grupā —
    2014. gada 21. novembrī. Par šiem vērtējumiem tika pausts pozitīvs atzinums gan minētajā
   komitejā, gan darba grupā, lai gan tika paustas zināmas bažas saistībā ar nepieciešamību
   nodrošināt bezvīzu režīma sasaisti ar biometrisko pasu izdošanu šajās abās valstīs un uzlabotu
   sadarbību nelikumīgo migrantu atgriešanas jautājumā.
   Pozitīva vērtējuma rezultātā par to, ka Kolumbija un Peru izpilda attiecīgos kritērijus,
   Komisija tagad iesaka Padomei pilnvarot Komisiju sākt sarunas par vīzu režīma atcelšanu ar
   abām šīm valstīm.
   Juridiskā norma, ka vīzu režīma atcelšanu nosaka nolīgumā starp Eiropas Savienību un
   Kolumbiju un Peru, ir paredzēta galvenokārt tam, lai efektīvi aizsargātu savstarpības principu
   attiecībā uz vīzu režīma atcelšanu. Nolīgumos starp Eiropas Savienību un Kolumbiju un Peru
   1
           Padomes Regula (EK) Nr. 539/2001 (2001. gada 15. marts), ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru
           pilsoņiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru
           pilsoņiem šī prasība neattiecas, OV L 81, 21.3.2001., 1. lpp.
   2
           Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 509/2014 (2014. gada 15. maijs), ar kuru groza
           Padomes Regulu (EK) Nr. 539/2001, ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem, šķērsojot
           ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecas, OV
           L 149, 20.5.2014., 67. lpp.
   3
           COM 2014 (663) attiecībā uz Peru un COM 2014 (665) attiecībā uz Kolumbiju.
LV                                                           2                                                          LV
                            RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                           RESTREINT UE/EU RESTRICTED
   būtu pilnībā jāietver savstarpības princips, iekļaujot minētā principa neievērošanu pie
   iemesliem, kas ir par pamatu nolīguma darbības apturēšanai vai izbeigšanai.
   Tā kā vīzu režīma atcelšanas princips attiecībā uz Kolumbijas un Peru pilsoņiem ir noteikts
   Regulā (ES) Nr. 509/2014 un Komisija ir pārliecinājusies, ka šīs abas valstis izpilda kritērijus
   vīzas prasības atcelšanai, Komisija tagad vēlas to īstenot praksē, iesniedzot Padomei
   ieteikumu pilnvarot Komisiju sākt sarunas par divpusēju nolīgumu par vīzu režīma atcelšanas
   noslēgšanu starp Eiropas Savienību un Kolumbiju un Peru.
   1.2.      Sarunu norādes
   Nolīgumos ar Kolumbiju un Peru tiks cieši ievēroti precedenti, kurus iedibināja spēkā esošie
   ES nolīgumi par vīzu režīma atcelšanu, proti, ar Antigvu un Barbudu4, Bahamu Salām5,
   Barbadosu6, Maurīciju7, Sentkitsu un Nevisu8 un Seišelām9, kā arī nolīgumi par vīzu režīma
   atcelšanu ar pārējām 17 valstīm, kas ar Regulu (ES) Nr. 509/2014 pārceltas uz Regulas (EK)
   Nr. 539/2001 II pielikumu.
   Nolīgumos būtu jāparedz un jānosaka atļautās uzturēšanās periods vīzu režīma atcelšanas
   ietvaros, ņemot vērā to, ka pastāv Šengenas zona bez iekšējām robežām, kurā ir nodrošināta
   personu brīva pārvietošanās. Katrā nolīgumā būtu jāparedz vīzas prasības atcelšana vienīgi
   tādu iecerētu uzturēšanos gadījumos, kas nepārsniedz 90 dienas jebkurā 180 dienu laikposmā.
   Tie neattiektos uz uzņemšanu un imigrāciju.
   Pēc būtības nolīgumi apstiprinātu, ka Eiropas Savienība atceļ vīzas prasību attiecībā uz
   Kolumbijas un Peru pilsoņiem, savukārt Kolumbija un Peru atceļ vīzas prasību attiecībā uz
   visu dalībvalstu pilsoņiem.
   Nolīgumos būtu jādefinē pilsoņu grupas, uz kurām attiecas vīzu režīma atcelšana, proti,
   parasto pasu turētāji, diplomātisko, dienesta, oficiālo un īpašo pasu turētāji. Tajos būtu arī
   jādefinē ceļojuma mērķi (piemēram, tūrisms vai darījumu brauciens), uz kuriem attiecas vīzu
   režīma atcelšana.
   Turklāt nolīgumos būtu jāņem vērā situācija dalībvalstīs, kurās vēl pilnībā nepiemēro
   Šengenas acquis. Kamēr tās nav Šengenas zonas bez iekšējām robežām daļa, vīzu režīma
   atcelšanas ietvaros vajadzētu piešķirt tiesības katras minētās dalībvalsts teritorijā uzturēties
   laikposmu, kas nepārsniedz 90 dienas – neatkarīgi no laikposma, kas aprēķināts visai
   Šengenas zonai.
   2.        MĒRĶIS UN JURIDISKAIS PAMATS
   Šis ieteikums tiek iesniegts Padomei, lai tā pilnvarotu Komisiju vest sarunas ar Kolumbiju un
   Peru par nolīgumiem par īstermiņa vīzu režīma atcelšanu, kuros ir ietvertas skaidras,
   nepārprotamas un juridiski saistošas tiesības un pienākumi, kas nodrošina vīzas prasības
   4
           OV L 169, 30.6.2009., 3.–8. lpp.
   5
           OV L 169, 30.6.2009., 24.–29. lpp.
   6
           OV L 169, 30.6.2009., 10.–15. lpp.
   7
           OV L 169, 30.6.2009., 17.–22. lpp.
   8
           OV L 169, 30.6.2009., 38.–43. lpp.
   9
           OV L 169, 30.6.2009., 31.–36. lpp.
LV                                                 3                                                LV
                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
   atcelšanu attiecībā uz dalībvalstu pilsoņiem un Kolumbijas un Peru pilsoņiem, kuri ieceļo
   otras līgumslēdzējas puses teritorijā nolūkā tur uzturēties ne ilgāk par 90 dienām.
   Regulas (EK) Nr. 539/2001 pamatā ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 77. panta
   2. punkta a) apakšpunkts. Sarunas par nolīgumiem par vīzu režīma atcelšanu ar trešām valstīm
   ir Savienības ekskluzīvā kompetencē.
   Savienībai būtu jāīsteno tās ekskluzīvā kompetence ar mērķi noslēgt visaptverošus nolīgumus
   ar Kolumbiju un Peru par savstarpēju vīzu režīma atcelšanu. Tajos jautājumos, kas ir
   Savienības nolīguma darbības jomā, šiem nolīgumiem vajadzētu prevalēt pār divpusējiem
   nolīgumiem, kuri noslēgti starp dalībvalstīm un Kolumbiju un Peru.
   3.        PIEMĒROJAMĪBA ASOCIĒTAJĀS VALSTĪS
   Savienībai nav pilnvaru noslēgt ar Kolumbiju un Peru tādus nolīgumus par vīzu režīma
   atcelšanu, kuri būtu saistoši tām četrām valstīm, kuras ir asociētas Šengenas acquis
   īstenošanā, tostarp attiecībā uz kopējo vīzu politiku.
   Lai nodrošinātu vienotu pieeju Kolumbijai un Peru jautājumos, uz kuriem attiecas nolīgums,
   būtu ieteicams, ka nolīguma puses – Savienība un attiecīgi Kolumbija un Peru – pievieno
   kopīgu deklarāciju, norādot, ka būtu vēlams, lai Kolumbija un Peru, no vienas puses, un
   Islande, Lihtenšteina, Norvēģija un Šveice, no otras puses, noslēgtu tādus atsevišķus
   divpusējus nolīgumus par vīzu režīma atcelšanu, kuru noteikumi ir saskaņoti ar to nolīgumu
   noteikumiem, kuri noslēgti starp Savienību un Kolumbiju un Peru.
LV                                                 4                                            LV
                         RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                            RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                                                     Ieteikums
                                             PADOMES LĒMUMS,
     ar ko pilnvaro sākt sarunas par nolīgumiem par īstermiņa vīzu režīma atcelšanu starp
                                 Eiropas Savienību un Kolumbiju un Peru
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 218. panta 3. un 4. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas ieteikumu pēc tās pozitīvā vērtējuma par to, ka Kolumbija un
   Peru izpilda attiecīgos kritērijus,
   tā kā:
   (1)     Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 509/201410 atsauces uz
           Kolumbiju un Peru pārcēla no Padomes Regulas (EK) Nr. 539/200111 I pielikuma uz
           II pielikumu.
   (2)     Atsaucēs uz šīm valstīm ir pievienota zemsvītras piezīme, kurā norādīts, ka
           atbrīvojumu no vīzu prasības piemēro no dienas, kad stājas spēkā ar Eiropas Savienību
           noslēgts nolīgums par atbrīvojumu no vīzu prasības.
   (3)     Komisija ir sniegusi pozitīvu vērtējumu attiecībā uz to, vai Kolumbija un Peru izpilda
           attiecīgos kritērijus, lai vestu sarunas par nolīgumiem par vīzu režīma atcelšanu starp
           Eiropas Savienību un abām valstīm.
   (4)     Būtu jāsāk sarunas ar mērķi noslēgt šādus nolīgumus ar Kolumbiju un Peru,
   IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
                                                       1. pants
   Komisija ar šo tiek pilnvarota Savienības vārdā sākt sarunas par nolīgumiem par vīzu režīma
   atcelšanu ar Kolumbiju un Peru.
                                                       2. pants
   Sarunu norādes ir izklāstītas pielikumā.
   10
           Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 509/2014 (2014. gada 15. maijs), ar kuru groza
           Padomes Regulu (EK) Nr. 539/2001, ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru pilsoņiem, šķērsojot
           ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru pilsoņiem šī prasība neattiecas,
           OV L 149, 20.5.2014., 67. lpp.
   11
           Padomes Regula (EK) Nr. 539/2001 (2001. gada 15. marts), ar ko izveido to trešo valstu sarakstu, kuru
           pilsoņiem, šķērsojot dalībvalstu ārējās robežas, ir jābūt vīzām, kā arī to trešo valstu sarakstu, uz kuru
           pilsoņiem šī prasība neattiecas, OV L 81, 21.3.2001., 1. lpp.
LV                                                         5                                                         LV
                           RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                                              3. pants
   Sarunas tiek vestas, apspriežoties ar Padomes Vīzu jautājumu darba grupu.
                                              4. pants
   Šis lēmums ir adresēts Komisijai.
   Briselē, 11.3.2015
   Padomes vārdā –
   priekšsēdētājs
LV                                                6                          LV
                         RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---documentbreak---                       RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                             EIROPAS
                             KOMISIJA
                                                    Briselē, 11.3.2015.
                                                    COM(2015) 119 final
                                                    ANNEX 1
   This document was downgraded/declassified
   Date             16.1.2020
   By               M. SHOTTER
   Authority        DG HOME
                                         PIELIKUMS
                                 kas pievienotas dokumentam
                                Ieteikums Padomes lēmumam,
    ar ko pilnvaro sākt sarunas par nolīgumiem par īstermiņa vīzu režīma atcelšanu starp
                           Eiropas Savienību un Kolumbiju un Peru
LV                                                                                       LV
                      RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                          RESTREINT UE/EU RESTRICTED
                                          PIELIKUMS […]
                                            Sarunu norādes,
   Sarunu gaitā Komisijai vajadzētu tiekties sasniegt mērķus, kas turpmāk izklāstīti sīkāk.
   1.        NOLĪGUMU MĒRĶIS UN DARBĪBAS JOMA
   Šo nolīgumu mērķim vajadzētu būt skaidru, nepārprotamu un juridiski saistošu tiesību un
   pienākumu noteikšanai, kas nodrošina īstermiņa vīzas prasību atcelšanu attiecībā gan uz
   Kolumbijas un Peru pilsoņiem, kuri šķērso dalībvalstu ārējās robežas, gan uz dalībvalstu
   pilsoņiem, kuri šķērso minēto valstu robežas.
   2.        KONKRĒTI JAUTĀJUMI
   Nolīgumos būtu jādefinē ES pilsoņu grupas un Kolumbijas un Peru pilsoņu grupas, uz kurām
      attiecas vīzu režīma atcelšana, proti, parasto pasu turētāji un diplomātisko, dienesta,
      oficiālo un īpašo pasu turētāji. Nolīgumiem pievienotajās deklarācijās būtu jāatgādina par
      Kolumbijas un Peru valdību plāniem sākt 2015. gadā saviem pilsoņiem izsniegt
      biometriskās pases.
   Nolīgumos būtu jādefinē uzturēšanās mērķis, attiecībā uz kuru atcelts vīzu režīms: tūrisms,
      ģimenes apmeklējums, darījumu brauciens utt. Vīzu režīma atcelšanai nevajadzētu
      attiekties uz personām, kuras ieceļo uz laikposmu, kas nepārsniedz 90 dienas, ar mērķi
      veikt ienesīgu saimniecisko darbību.
   Nolīgumos būtu arī jādefinē vīzu režīma atcelšanas ietvaros atļautās uzturēšanās ilgums. ES
      pilsoņu gadījumā tam vajadzētu būt 90 dienām jebkurā 180 dienu laikposmā Kolumbijas
      un Peru teritorijā, un Kolumbijas un Peru pilsoņu gadījumā – 90 dienām jebkurā 180 dienu
      laikposmā Šengenas zonā.
   Nolīgumos būtu jāparedz, ka izņēmuma kārtā un pārejas periodā vīzu režīma atcelšanas
      ietvaros uzturēšanās ilgumu Šengenas zonā – 90 dienas jebkurā 180 dienu laikposmā –
      aprēķina neatkarīgi no jebkuras uzturēšanās reizes dalībvalstī, kura Šengenas acquis vēl
      nepiemēro pilnībā.
   Nolīgumos būtu skaidri jānorāda, ka vīzu režīma atcelšana tiek piemērota neatkarīgi no tā,
      kāds transporta veids ir izmantots, lai šķērsotu robežu.
   Nolīgumos būtu skaidri jānorāda, ka jautājumus, kuri ir ārpus šo nolīgumu darbības jomas,
      turpina reglamentēt valstu un Savienības tiesību akti. Tas jo īpaši attiektos uz citiem
      ieceļošanas nosacījumiem, ieceļošanas atteikumiem, uzturēšanās pagarināšanu, pārsniedzot
      trīs mēnešu laikposmu, utt.
   3.        NOLĪGUMU PĀRVALDĪBA
   Nolīgumos ar Kolumbiju un Peru vajadzētu iekļaut noteikumu, ar kuru izveido ekspertu
   komiteju. Komitejas sastāvā vajadzētu būt Eiropas Savienības pārstāvjiem un attiecīgi
   Kolumbijas un Peru pārstāvjiem. Savienību vajadzētu pārstāvēt Komisijai.
   Ekspertu komitejai ir jo īpaši šādi uzdevumi:
   –         pārraudzīt nolīguma īstenošanu un
LV                                                 2                                             LV
                         RESTREINT UE/EU RESTRICTED
 ---pagebreak---                            RESTREINT UE/EU RESTRICTED
   –         ierosināt tā grozījumus un papildinājumus.
   4.        ATTIECĪBAS AR SPĒKĀ ESOŠIEM DIVPUSĒJIEM NOLĪGUMIEM STARP
             DALĪBVALSTĪM UN KOLUMBIJU UN PERU
   Katrā nolīgumā vajadzētu iekļaut noteikumu, ar kuru paredz, ka no brīža, kad nolīgums stājas
   spēkā, tajos jautājumos, kuri ir nolīguma darbības jomā, tā noteikumi prevalē pār divpusējiem
   nolīgumiem vai to divpusējo nolīgumu vai vienošanos noteikumiem, kas noslēgti starp
   dalībvalstīm un Kolumbiju un Peru.
   5.        NOLĪGUMU TERITORIĀLĀ PIEMĒROŠANA, STĀŠANĀS SPĒKĀ, DARBĪBAS
             ILGUMS, APTURĒŠANA UN IZBEIGŠANA
   Nolīgumos vajadzētu iekļaut noteikumus par to teritoriālo piemērošanu – Francijas un
   Nīderlandes gadījumā vīzu režīma atcelšana Kolumbijas un Peru pilsoņiem dotu tiesības
   uzturēties tikai minēto dalībvalstu Eiropas teritorijā – un par to stāšanos spēkā un darbības
   ilgumu. Nolīgumi būtu jānoslēdz uz nenoteiktu laiku un tajos vajadzētu iekļaut noteikumus,
   kas ļauj katrai līgumslēdzējai pusei apturēt un/vai izbeigt nolīguma vai tā daļas darbību.
   Nolīguma darbības apturēšanas pamatu vidū vajadzētu būt jo īpaši draudiem sabiedriskajai
   kārtībai un drošībai, nelikumīgai imigrāciju un gadījumiem, kad viena no pusēm atjauno vīzu
   režīmu. Konkrētajā jautājumā par nelikumīgo migrāciju nolīgumiem pievienotajās
   deklarācijās būtu jāatgādina, ka saskaņā ar 49. panta 3. punktu Politiskā dialoga un sadarbības
   nolīgumā1 starp Eiropas Kopienu un tās dalībvalstīm, no vienas puses, un Andu Kopienu un
   tās dalībvalstīm, no otras puses, puses vienojas uzņemt atpakaļ savus nelikumīgos migrantus.
   Kolumbijai un Peru vajadzētu būt tiesībām apturēt vai izbeigt savu attiecīgo nolīgumu tikai
   attiecībā uz Eiropas Savienību kopumā, nevis attiecībā uz vienu vai vairākām dalībvalstīm
   atsevišķi. Savienībai vajadzētu būt tiesībām apturēt vai izbeigt nolīgumu tikai attiecībā uz
   visām tās dalībvalstīm.
   1
           COM(2003) 695. Nolīgums vēl nav stājies spēkā, jo ES to vēl nav ratificējusi. Taču sagaidāms, ka tas
           stāsies spēkā 2015. gadā.
LV                                                   3                                                          LV
                           RESTREINT UE/EU RESTRICTED