CELEX: 31980H0823
Language: da
Date: 1980-07-29 00:00:00
Title: 80/823/EØF: Kommissionens henstilling af 29. juli 1980 om rationel udnyttelse af energi i industrivirksomheder

Avis juridique important

|

31980H0823

80/823/EØF: Kommissionens henstilling af 29. juli 1980 om rationel udnyttelse af energi i industrivirksomheder  

EF-Tidende nr. L 239 af 12/09/1980 s. 0026 - 0037 den græske specialudgave: Kapitel 12 bind 2 s. 0056  den spanske specialudgave: Kapitel 12 bind 4 s. 0008  den portugisiske specialudgave: Kapitel 12 bind 4 s. 0008 

++++  KOMMISSIONENS HENSTILLING  af 29 . juli 1980  om rationel udnyttelse af energi i industrivirksomheder   ( 80/823/EOEF )  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR -  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  ud fra foelgende betragtninger :  Ved resolution af 17 . december 1974 fastlagde Raadet et handlingsprogram for Faellesskabet vedroerende rationel udnyttelse af energi ( 1 ) , og Kommissionen opstillede i meddelelser til Raadet af 24 . februar 1977 ( 2 ) og af 15 . juni 1979 ( 3 ) foelgende handlingsprogrammer for Faellesskabet paa omraadet ;  Det europaeiske Raad bekraeftede den 12 . og 13 . marts 1979 maalene for rationel udnyttelse af energi for 1985 og udvidede raekkevidden heraf ;  Raadets resolution af 9 . juni 1980 ( 4 ) om nye retningslinjer for Faellesskabets indsats paa energibesparelsesomraadet opfordrer medlemsstaterne til at traeffe energibesparende foranstaltninger i alle sektorer , herunder industrien ;  det paagaeldende program omfatter i vid udstraekning industrisektoren , som kan bidrage vaesentligt til en bedre energiudnyttelse , samtidig med at de oekonomiske maal fastholdes ;  rationel udnyttelse af energi i industrisektoren stoeder ofte paa forhindringer , der vanskeligt kan klares uden hjaelp udefra , uden hensigtsmaessig anvendelse af mulighederne for udveksling af oplysning og uden udbredelse af den viden , der bl.a . findes paa faellesskabsplan ;  disse vanskeligheder findes isaer hos mindre virksomheder eller hos virksomheder , hvor energien er en marginal faktor i produktionsomkostningerne , men for hvilke det samlede energiforbrug repraesenterer en betydelig del af industriens samlede energiforbrug ;   - for at naa de maal , der er sat for energibesparelser paa faellesskabsplan , er det noedvendigt at finde frem til de mulige besparelser i smaa og mellemstore virksomheder gennem offentlige foranstaltninger og eventuelt paa privat initiativ ;   - antallet og den geografiske fordeling af smaa og mellemstore virksomheder samt deres relative isolation i forhold til centre for forskning , oplysning , raadgivning eller bistand berettiger , at der ivaerksaettes egnede foranstaltninger i de virksomheder , der anmoder herom , at analysere deres energiforbrug ;   - en af de mest velegnede foranstaltninger er et system med busser udstyret med specialuddannet besaetning og maaleinstrumenter samt datamater  ( energibus ) ;   - anvendelse af et saadant system goer det foerst og fremmest muligt noejagtigt at fastlaegge en betydelig del af de gennemfoerlige besparelser , og ved at samle disse data centralt faar de ansvarlige for energiproblemer mulighed for at laegge en kurs for deres politik med henblik paa rationel udnyttelse af energi ;   - optimal ivaerksaettelse af dette system ville vaere at integrere det paa faellesskabsplan i en informations - og vurderingstjeneste for navnlig medlemsstaterne imellem at sikre udbredelse af oplysninger og frugtbar udveksling af energidata , mens annonymiteten sikres ;   - stoette til fordel for rationel udnyttelse af energi i den allerede eksisterende industri i visse medlemsstater ville , navnlig ved hjaelp af raadgivere , have fordel af indfoerelsen af dette system ;   - det kan betroes Det faelles Forskningscenter at samle og vurdere dataene paa faellesskabsplan ;   - ved ivaerksaettelse af dette system paa faellesskabsplan kan man udnytte tilbuddet om samarbejde fra den canadiske regering , som er villig til at stille sin egen erfaring paa omraadet til raadighed for Faellesskabet i forbindelse med rammeaftalen om handelsmaessigt og oekonomisk samarbejde mellem De europaeiske Faellesskaber og Canada ;   - de nationale ordninger boer afpasses efter visse faelles specifikationer , hvorved der bl.a . sikres mulighed for anvendelse af det programmel , der foreligger i det canadiske energibus-program ;   - medlemsstaterne og industrien har vist betydelig interesse for dette initiativ ;   - der boer til gennemfoerelse af maalene for dette faellesskabsprogram indgaas en aftale mellem Kommissionen og de beroerte parter med angivelse af disses respektive forpligtelser i forbindelse med deltagelse i programmet ; deltagelse boer forbeholdes organer , der ikke arbejder med gevinst for oeje , og fysiske eller juridiske personer , hvis formaal med deltagelse i denne aktion kun bestaar i at fremme rationel energiudnyttelse , og saaledes ikke salg af varer eller ydelser , der kan vaere til hinder for en objektiv raadgivningsvirksomhed -  TIL MEDLEMSSTATERNE :  1 . at de inden for rammerne af deres programmer vedroerende rationel energiudnyttelse fremmer oprettelse af serviceorganer for raadgivning og teknisk assistance - navnlig for smaa og mellemstore virksomheder - paa grundlag af det i bilag I beskrevne energibus-princip ;  2 . At de arbejder henimod loesninger , der kan integreres i et faellesskabssystem for information og vurdering , der oprettes i Det faelles Forskningscenters afdeling i Ispra ( 5 ) , og at de for at fremme denne integration opfordrer de beroerte parter til at anvende de i bilag II beskrevne faelles specifikationer ;  3 . at de opfordrer de beroerte parter til at henvende sig til Kommissionen ( 6 ) , med henblik paa indgaaelse af en aftale som beskrevet i bilag III .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 29 . juli 1980 .  Paa Kommissionens vegne  Etienne DAVIGNON  Medlem af Kommissionen  ( 1 ) EFT nr . C 153 af 9 . 7 . 1975 , s . 5 .  ( 2 ) KOM(77 ) 39 endelig udg .  ( 3 ) KOM(79 ) 312 endelig udg . og KOM(79 ) 313 endelig udg .  ( 4 ) EFT nr . C 149 af 18 . 6 . 1980 , s . 3 .  ( 5 ) European Data System for Energy Savings , Det faelles Forskningscenter - Ispraanlaeg , I-21020 ISPRA ,  ( Varese ) .  ( 6 ) Generaldirektoratet for det interne marked og industrien , Rue de la Loi 200 , B-1049 Bruxelles .  BILAG I  FAELLESSKABETS ENERGIBUSPROGRAM  PROGRAM FOR TEKNISK RAADGIVNING OG STOETTE VEDROERENDE RATIONEL ENERGIANVENDELSE  1 . Indledning  Dette program sigter mod at intensivere den raadgivende og tekniske bistand , der er til raadighed i Det europaeiske Faellesskab vedroerende rationel energianvendelse .  Programmet har til hensigt hovedsagelig at hjaelpe smaa og mellemstore industrivirksomheder med at spare energi . Til forskel fra stoerre virksomheder har de smaa og mellemstore ofte hverken tilstraekkelig kendskab eller tekniske ressourcer til at fastlaegge hverken de potentielle energibesparelser i deres fabrikker og vaerksteder eller derudover at fastlaegge passende energibesparelsesforanstaltninger .  Systemet med en " energibus " har vist sig velegnet til denne slags bistand og det canadiske ministerium for energi , minedrift og ressourcer ( EMR ) har som en del af sit " National Energy Bus Program " koert et saadant mobilt system siden 1977 med stor succes .  Derfor er faellesskabsprogrammet blevet baseret paa princippet i " energibussystemet " , som omfatter en raekke koeretoejer og en organisation , der er ansvarlig for deres drift .  Hovedtraekket i EF-programmet er , at der i medlemsstaterne oprettes et " nationalt energibussystem " af deltagerne i dette program , og at der udveksles viden og erfaring , opnaaet ved disse systemer .  For at lette denne udveksling oprettes der en faelles informations - og vurderingsjeneste ( nedenfor benaevnt " centraltjenesten " ) ved Det faelles Forskningscenter i Ispra ( FFC-Ispra ) .  2 . Energibussen  Energibussen efter den canadiske model er udstyret saaledes , at den kan undersoege energieffektiviteten i virksomheden paa stedet og give praktisk raadgivning vedroerende rationel anvendelse af energi . Bussen er udstyret med en datamat , maaleinstrumenter og skaerne og bemandet med en ingenioer og en teknikker . Under det raadgivende besoeg , som gennemsnitlig varer en dag , analyseres virksomhedens energianvendelsesmoenster ved hjaelp af datamaten , og de potentielle energibesparelser fastlaegges .  Raadgivningen omfatter foelgende :   - datamat-beregnede energiregnskaber , med anvendelse af energidata , som klienten paa forhaand har fremskaffet , suppleret af data opnaaet paa stedet af buspersonalet ;   - forelaeggelse af resultaterne af energiregnskabet for anlaeggets ledelse via skaerme og hardcopy-udskrifter ;   - demonstration af mulighederne for rationel energianvendelse ved hjaelp af modeller og audiovisuelle teknikker ;   - droeftelse med anlaeggets ledelse af arten og omfanget af mulige energibesparelser og foreloebige raad vedroerende foranstaltninger , der kan traeffes af klienten ;   - rapport om resultaterne af det raadgivende besoeg , som derefter sendes til klienten .  De energispareforanstaltninger , der anbefales klienten , er normalt enkle tekniske loesninger , som straks kan saettes i gang , og som ikke kraever nogen eller blot ganske faa udgifter .  For saa vidt angaar mere komplicerede tekniske problemer , anbefales det klienten at tage kontakt med et kompetent konsulentfirma . Derfor kan energibussen ikke paa nogen maade anses som en konkurrent til private konsulentfirmaer , tvaertimod baner den vejen for arbejde til dem .  3 . Samarbejdet mellem EF og Canada  Ved udviklingen af energibussystemet i Faellesskabet vil der blive draget nytte af Canada's erfaringer .  Der blev den 17 . december 1979 undertegnet et aftalememorandum med hensyn til samarbejdet mellem De europaeiske Faellesskaber og Canada vedroerende energibussystemet . Hovedformaalet med dette samarbejde er en oeget tovejs stroem af oplysninger og data , der opnaas gennem energibusprogrammerne , mellem Det europaeiske Faellesskab og Canada .  Paa grundlag af dette aftalememorandum vil Canada blandt andet stoette EF-energibusprogrammet paa foelgende maade :   - stille know-how vedroerende energibussen til raadighed , herunder datamatprogrammel ;   - oplaere de foerste europaeiske energibushold ;   - sende en fuldt udstyret energibus til Europa i to maaneder til at aflaegge demonstrationsbesoeg i alle interesserede medlemsstater .  4 . Det nationale energibussystem  I medlemsstaterne opretter deltagerne i faellesskabsprogrammet deres eget energibussystem . Det bestaar af en raekke energibusser og en organisation , der har ansvar for dets drift .  Deltagerne er frit stillet ved driften af deres energibussystem . Med hensyn til anvendelse af almindeligt programmel og udveksling af programmel skal bussens datamater og deres perifere enheder imidlertig opfylde faelles tekniske specifikationer  ( jf . bilag II ) .  Deltagerne fremsender , som anfoert i bilag II , til centraltjenesten i Ispra anonyme oplysninger og data , som de indsamler under energibussystemet .  Centraltjenesten vurderer disse oplysninger og data og stiller resultaterne af denne vurdering til raadighed for deltagerne .  For at lette udvekslingen af datamatprogrammel er det hensigten , at de nationale energibussystemer anvender et faelles edb-sprog ( BASIC ) .  Det oprindelige programmel til datamaterne i energibusserne stilles til raadighed for deltagerne af Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber . Dette programmel bestaar af et saet datamatprogrammer , der er udviklet af der canadiske ministerium for energi , minedrift og ressourceer ( EMR ) . Alt det datamatprogrammel , der udvikles senere af deltagerne og af centraltjenesten , vil blive udvekslet frit mellem disse parter .  Oplaering af busholdet er deltagernes opgave ; Canada er imidlertid parat til at oplaere de foerste europaeiske hold uden betaling . Ved hjaelp af disse hold skulle det blive muligt at oplaere andre hold . Denne oplaering kunne eventuelt baseres paa et faelles oplaeringsprogram .  Yderligere instruktion og oplaering for busholdene og udveksling af erfaringer mellem dem kunne stort set finde sted paa faellesskabsplan , f.eks . gennem EF-seminarer , symposier , tidsskrifter og pjecer .  5 . Den centrale informations - og vurderingstjeneste  Denne centraltjeneste , som skal oprettes ved Det faelles Forskningscenter i Ispra ( FFC-Ispra ) , har til opgave at varetage udveksling af oplysninger og energidata mellem energibussystemerne i medlemsstaterne og andre parter , der samarbejder paa dette omraade , saerlig det canadiske EMR .  Med henblik paa at udfoere denne opgave vil Centraltjenesten :   - Oprette og drive en faelles database , der indeholder foelgende typer oplysninger :  a ) grundlaeggende beskrivelse af energibrugere ,  b ) data verdroerende deres energiforbrug ,  c ) potentielle energibesparelser ,  d ) egentlige energibesparelser .   - Oplysningerne vil blive indsamlet i form af rapporter eller case studies , som viser hvordan energibesparelserne blev opnaaet .   - Anvende de data , der tilfoeres databasen for at give statistisk udledte oplysninger ( 1 ) , som vil blive stillet til raadighed for alle deltagere i Faellesskabets energibusprogram .   - Oprette et datamatbibliotek for energibesparelsesomraadet , som isaer indeholder programmer og programdokumentation , der hidroerer fra energibussystemer .   - Deltage i tilpasning af det canadiske programmel til europaeiske betingelser .   - Deltage i udvikling og forbedring af programmel til datamaterne i energibusserne .   - Tilrettelaegge seminarer og workshops vedroerende energibussen .  6 . Programmets igangsaettelse og varighed  Foerste fase gaar alene ud paa at opfylde organisatoriske og tekniske forudsaetninger for at busserne og udvekslingen af oplysninger og data kan fungere . Dette betyder oprettelse af nationale energibussystemer og Centraltjenesten i Ispra oplaering af busholdene og tilpasning af det canadiske programmel til europaeiske forhold .  Det egentlige energibusprogram vil foelge efter denne indledende fase saa snart energibusserne i mindst to medlemsstater er blevet sat i drift .  Vurdering af , hvor effektive resultaterne af samarbejdet paa faellesskabsplan er , vil blive foretaget af arbejdsgruppen vedroerende " rationel energianvendelse i industrien " efter tre aars virksomhed . Paa grundlag af denne vurdering vil gruppen afgive udtagelse , der giver deltagerne mulighed for at afgoere hvorvidt programmet skal fortsaettes og/eller muligvis aendres .  ( 1 ) Specifikt energiforbrug , potentielle besparelser , gennemsnitlig besparelse pr . industrisektor .  BILAG II  FAELLES TEKNISKE SPECIFIKATIONER  Disse specifikationer indeholder minimumskravene for at sikre effektiv udveksling af oplysninger , data og edb-programmer mellem deltagerne i Faellesskabets energibusprogram og mellem dem og andre samarbejdende parter , navnlig Canada . Specifikationerne vil blive suppleret og udvidet for saa vidt yderligere udvikling i energibussystemerne goer det noedvendigt .  1 . Programmel  Eftersom det er tanken at udveksle programmel udviklet af deltagerne i Faellesskabets energibusprogram , vil der kun blive anvendt et enkelt edb-sprog til dette programmel . I oejeblikket er det eneste tilgaengelige edb-programsystem skrevet i Basic-sproget . For at opretholde et minimum af overensstemmelse med det eksisterende system skal nye programmer derfor ligeledes skrives i Basic .  2 . Materiel  Data og datamatprogrammer vil blive sendt paa magnetbaand til den centrale informations - og vurderingstjeneste ( 1 ) . Derfor skal de datamater , deltagerne anvender , kunne skrive saadanne baand , eller have mulighed for at kobles til en datamat , som kan .  ( Baandtypen er anfoert under punkt 5 ) .  Hvis endelig programmerne skal vaere saa indbyrdes udskiftelige som muligt , boer materiellet bestaa af de perifere enheder , der kraeves i systemet fra det canadiske ministerium ( EMR ) ( 2 ) .  3 . Faelles database  Der er oprettet en faelles database ved FFC med det formaal at oplagre data , som kan anvendes til at give oplysning om energibesparelse i forskellige industrisektorer .  Det er meningen , at disse data , hvoraf hver gruppe omhandler et enkelt besoeg , af deltagerne , sendes til Ispra paa magnetbaand . I dette tilfaelde sendes nogle oplysninger og data i form af koder , som beskrevet i skema I . I starten kan et begraenset antal data sendes i skriftlig form , men dette reducerer vaesentligt den hastighed , hvormed data kan lagres paa databasen .  Hver gruppe data fra besoegene skal om muligt omfatte de fleste af nedenfor anfoerte oplysninger .  Generelt  Besoegsnummer , land , omraade besoegsdato .  Bygningernes opfoerelsesaar eller aaret for godkendelse til drift .  Type virksomhed ( NACE 1970/NIPRO 1976 ) .  Grad-dage pr . maaned , for hver at de seneste tolv maaneder forud for besoeget .  Gulvareal i konditionerede lokaler , der er indrettet til handel , produktion og andet ( m2 ) .  Antal ansatte .  Driftuger pr . aar .  Dage i fyringssaesonen .  Gennemsnitlig indetemperatur i * C .  Produktnavn ( mindre end 16 karakterer ) , aarlig produktion , aarligt bruttosalg i lokal valuta .  Raamaterialer ( mindre end 16 karakterer ) , indkoebte maengder , samlet aarlig udgift til raamaterialer .  Aarligt energiforbrug  Type energi , aarligt forbrug , aarlige omkostninger , hvor den forbruges , maengde for hver enkelt anvendelse .  Affaldsprodukter  Type affald , temperatur i * C , maengde , varmefylde eller hoej braendevaerdi .  Energibesparelse pr . aar  Type energi ( ressourcekode ) , besparelsesmetode  ( besparelseskode ) , potentielle besparelser , indtjening af investeringer i antal aar , reelle besparelser , naermere beskrivelse af metoden til opnaaelse af energibesparelser .  Enhederne formodes at vaere dem , der anvendes i dette afsnit og i ressourcekoden ( tabel I ) .  De deltagere , der ikke har et budprogram , men en anden slags energibesparelsesplan , vil ligeledes stille oplysninger af denne art til raadighed , saaledes at der kan tilskyndes til en udveksling mellem dem og busprogramdeltagerne .  Instruktioner for transmission af data ( magnetbaand )  Grundlaeggende oplysninger :  Med hvert enkelt baand kraeves en ledsageskrivelse , der giver foelgende oplysninger :  Baandets oprindelse - land og eventuelt omraade , antal filer ( dvs . antal grupper af data omhandlende individuelle besoeg ) .   ( Instruktioner vedroerende forsendelse af baand : under punkt 5 og punkt 6 ) .  4 . Programbibliotek  For at kunne indfoere datamatprogrammet i FFC's programbibliotek EUROCOPI kraeves der visse oplysninger , og nogle faa enkle instruktioner maa overholdes .  Grundlaeggende oplysninger  Programidentifikation  Forfatter(e )  Programmelkomponenter  Edb-program ( magnetbaand eller kort )  Tekstdata  Komplet datamatskrevet udlaesning af kompilationen og resultaterne af forsoegskoersel  Brugermanual  Komplet programabstrakt , helst i edb-laeselig form  ( jf . EUROCOPI-program , kort beskrivelsesform ) .  5 . Forsendelsesinstruktioner  (*) Luftpost  Saerforsendelse  6 . Baandinstruktioner  a ) Reel stoerrelse  (*) 600 ft  1 200 ft  b ) Spor  (*) 9 7  c ) Taethed ( Bpi )  (*) 1 600  556  800  d ) Etiket - ingen  TABEL I  Forskellige koder til anvendelse paa databasen  1 . Energibesparelseskode  1 Isolering  2 Infiltrationsredution  3 Foroeget indvinding af solenergi  4 Reduktion af luftventilationsvolumen  5 Forbedring af klimaanlaeg ( opvarmning , ventilation , luftkonditionering )  6 Lagdelingsreduktion  7 Reduktion af forbruget af varmt brugsvand  8 Temperaturnedsaettelse  9 Forbedring af forbraendingsvirkningsgrad  10 Varmegenvindingsanlaeg  11 Forbedring af procesvirkningsgrad  12 Beholder - og roersystemforbedringer  13 Reduktion af forbruget af procesvand  14 Koeleanlaegsforbedring  15 Belysningsreduktion  16 Effektfaktorforbedring  17 Belastningsfaktorforbedring  18 Forbedring af elektrisk udstyr  19 Nedskaering i driftstimer  2 . Indtjeningskode  1 Indtil 3 maaneder  2 3-12 maaneder  3 1-3 aar  4 over 3 aar  3 . Ressourcekode   * * * Oevre braendvaerdier *  1 Let olie * l * 45,4 * GJ/t *  2 Svaer olie * t * 42,6 * GJ/t *  3 Naturgas * m3 * 39,0 * GJ/1 000 m3 *  4 Kul * t * 33,0 * GJ/t *  5 Damp * kg * * *  6 Propan * m3 * 96,0 * GJ/1 000 m3 *  7 El * kWh * 3,6 * GJ/1 000 kWh ( 3 ) *  8 Vand * m3 * 4,18 D T * GJ/1 000 m3 ( 3 ) *  9 Brunkul/trae * t * 18,0 * GJ/t *  10 Spildevand * l * * *  11 Varm udstoedningsgas * m3 * * *  12 Valgfri * * * *  13 Valgfri * * * *  14 Valgfri * * * *  4 . Landekode  1 Frankrig  2 Belgien  3 Nederlandene  4 Tyskland  5 Italien  6 Det forenede Kongerige  7 Irland  8 Danmark  9 Luxembourg  31 Canada  5 . Omraadekoder ( meddeles af medlemsstaterne )  6 . Industriklassificeringskode  General industrial classification of economic activities i De europaeiske Faellesskaber , NACE 1970 .  Common nomenclature of industrial products , NIPRO 1976 .  ( 1 ) Det europaeiske datasystem for energibesparelser Det faelles Forskningscenter - Ispra-anlaegget 21020 Ispra ( Varese ) , Italien .  ( 2 ) Ministerium for energi , minedrift og ressourcer .  ( 3 ) Omregningsfaktor .  (*) At foretraekke .  BILAG III  OVERENSKOMST  De europaeiske Faellesskaber , repraesenteret ved Kommissionen for De europaeiske Faellesskaber , i det foelgende benaevnt " Kommissionen " , paa hvis vegne hr . ... ( navn )  ... ( stilling )  underskriver overenskomsten  og  ... ( selskabets navn )  med hjemsted i ...  i det foelgende benaevnt " kontrahenten " ,  repraesenteret ved hr . ... ( navn )  ... ( stilling )  i medfoer af ...  er indgaaet foelgende overenskomst :  Artikel 1  Formaal  Denne overenskomst har til formaal inden for rammerne af Faellesskabets program vedroerende en  " energibus " , jf . beskrivelsen i bilag I til Kommissionens henstilling af 29 . juli 1980 , at etablere et samarbejde mellem parter og undertegnere af overenskomster af tilsvarende art , i det foelgende benaevnte " deltagerne " .  Programmet omfatter et samarbejde med Canada ( 1 ) , i overensstemmelse med det memorandum d'entente , der blev undertegnet af Kommissionen og Canadas regering den 17 . december 1979 ( og de hertil knyttede brevvekslinger af ... )  Artikel 2  Pligter , der paahviler Kommissionen  Kommissionen skal :  1 . a ) stille det basisprogrammel , som er sammensat af en raekke edb-programmer , som er udviklet af ministeriet for energi , minedrift og ressourcer i Canada , og som er bestemt til brug for energibusordningen , til raadighed for kontrahenten ;  b ) tilsende kontrahenten referater af de programmer , som Kommissionen er i besiddelse af , samt oplysninger om edb-programmer , som er udarbejdet med henblik paa energibusordningen , eller som benyttes hertil , enten af Kommissionen selv , deltagerne eller Canada , og som i det foelgende benaevnes " programmer " ;  c ) efter anmodning fra kontrahenten tilsende de programmer , som den har fri raadighed over ;  d ) beredvilligt yde sin bistand til at kontrahenten lettere kan opnaa brugsret til de programmer , som Kommissionen ikke frit raader over ;  e ) forpligte sig til ikke at videregive de programmer , som kontrahenten stiller til raadighed for Kommissionen , til andre personer eller organer end deltagerne og Canada , uden forudgaaende tilladelse fra kontrahenten ;  2 . a ) forpligte sig til med jaevne mellemrum at tilstille kontrahenten de resultater , der er opnaaet ved undersoegelser , foretaget af Kommissionen paa grundlag af oplysninger , modtaget i forbindelse med benyttelsen af energibusordningen , og som er meddelt af deltagerne , herunder kontrahenterne og Canada ; saadanne resultater kan navnlig omfatte :   - statistiske oplysninger vedroerende energiforbruget og mulighederne for at foretage energibesparelser inden for de forskellige industrisektorer og i forbindelse med produktionsprocesser ;   - oplysninger om maader , hvorpaa man kan spare energi i de forskellige industrisektorer og i forbindelse med produktionsprocesser ;  b ) forpligte sig til ikke at meddele udenforstaaende tredjemand oplysninger og data , som Kommissionen har modtaget af kontrahenten , og som ikke er anonyme , eller som af kontrahenten er erklaeret for fortrolige ;  c ) forpligte sig til at give kontrahenten , saavel som deltagerne og Canada , fri adgang til de faelles databaser , der udelukkende indeholder oplysninger af anonym og ikke fortrolig art , eller som efter en bearbejdelse maatte have antaget en saadan karakter .  Artikel 3  Pligter , der paahviler kontrahenten  Kontrahenten skal :  1 . a ) vederlagsfrit overdrage Kommissionen de programmer , som han maatte have fri raadighed over ;b ) tilsende Kommissionen referater af de programmer , som Kommissionen ikke selv har fri raadighed over ;  c ) forpligte sig til ikke at benytte de programmer , som Kommissionen stiller til raadighed for kontrahenten , til andre formaal end en energibesparelse ;  d ) forpligte sig til - ved brugen af de programmer , som Kommissionen stiller til raadighed for kontrahenten , ikke at afkraeve en oekonomisk ydelse eller andet af de foretagender som kontrahenten yder bistand med henblik paa energibesparende foranstaltninger ;  e ) forpligte sig til ikke at videregive de programmer , som Kommissionen stiller til kontrahentens raadighed , til udenforstaaende personer eller organer , uden Kommissionens forudgaaende tilladelse ;  2 . a ) forpligte sig til med jaevne mellemrum at tilsende Kommissionen de oplysninger af anonym art , som er modtaget i forbindelse med benyttelse af energibusordningen , jf . bilag II til Kommissionens henstilling af 29 . juli 1980 ;  b ) erklaere sig indforstaaet med , at Kommissionen benytter disse oplysninger og data med henblik paa bearbejdelse , og at disse saavel som resultaterne fra bearbejdelsen indkodes i Kommissionens datalager og stilles til raadighed for deltagerne og Canada , med undtagelse af de oplysninger , der er erklaeret for fortrolige , og som ikke sidenhen ved en bearbejdelse har mistet denne karakter af fortrolighed ;  c ) forpligte sig til ikke at videregive de oplysninger , som er modtaget af Kommissionen i forbindelse med denne overenskomst , til udenforstaaende tredjemand , medmindre Kommissionen forudgaaende har givet tilladelse hertil .  Artikel 4  Gyldighedsperiode  Denne overenskomst udloeber den 30 . juni 1983 . Overenskomsten kan med et varsel paa mindst 3 maaneder inden konventionens udloeb ved faelles overenskomst mellem parterne forlaenges , og hver gang for en periode paa 1 aar .  Artikel 5  Ansvar  Hver af parterne haefter alene for den skade , som maatte paafoeres tredjemand ved gennemfoerelsen af denne overenskomst ; han er for saadan skade direkte erstatningsansvarlig og skal holde den anden part skadesloes i forbindelse med erstatningssoegsmaal , som maatte blive anlagt mod denne part som foelge af en saadan skade .  Artikel 6  Underaftaler  a ) Kontrahenten maa ikke uden forudgaaende og udtrykkelig tilladelse fra Kommissionens side helt eller delvis overdrage rettigheder og pligter ifoelge overenskomsten , eller lade denne udfoere endog delvis ved en anden ifoelge underaftale .  b ) Har kontralienten faaet Kommissionens tilladelse til at lade en del af arbejdet udfoere ved en anden ifoelge underaftale , er han dog ikke dermed frigjort over for Kommissionen for de pligter , som paahviler ham efter overenskomsten .  c ) Medmindre Kommissionen udtrykkeligt tillader andet , skal kontrahenten i underaftalerne indsaette bestemmelser , der skal sikre , at Kommissionen over for de personer , til hvem arbejdet er overdraget , har samme rettigheder og garantier som over for kontrahente * elv .  Artikel 7  AEndringer eller tilfoejelser til overenskomsten  Bestemmelserne i denne overenskomst kan kun aendres eller suppleres ved en tillaegsaftale , der undertegnes af hver af parterne eller af en behoerigt befuldmaegtiget for disse .  Artikel 8  Finansielle bestemmelser  Opfyldelse , fra den ene parts side , af forpligtelserne ifoelge denne overenskomst , giver ikke denne part ret til at afkraeve denne anden part en oekonomisk ydelse .  Artikel 9  Manglende opfyldelse eller forsinkelse  a ) Hver af parterne skal straks med angivelse af alle relevante oplysninger , meddele den anden part saadanne omstaendigheder , som kan vanskeliggoere gennemfoerelsen af overenskomsten . Parterne fastsaetter da ved faelles aftale , hvilke foranstaltninger der skal traeffes .  b ) Opfylder kontrahenten ikke en af sine forpligtelser ifoelge overenskomsten , og foreligger der ikke en aftale som naevnt i litra a ) , kan overenskomsten , uanset de retsvirkninger , der maatte vaere fastsat i den lovgivning , som finder anvendelse herpaa , uden videre ophaeves eller opsiges af Kommissionen , uden at rettens mellemkomst hertil er noedvendig , naar paakrav til kontrahenten ved anbefalet brev ikke senest en maaned herefter er efterkommet .  Artikel 10  Den lovgivning , der finder anvendelse  Naervaerende overenskomst er underkastet ... lovgivning ( 2 ) .  Artikel 11  Vaernetingsklausul  Kan der ikke opnaas en forligsmaessig ordning , er Domstolen for De europaeiske Faellesskaber enekompetent til at paakende enhver tvist , der maatte opstaa mellem parterne i forbindelse med overenskomsten .  ( 1 ) Samarbejde med det Canadiske " Department of Energy , Mines and Resources " .  ( 2 ) Lovgivningen i det land , hvor kontrahenten er etableret .