CELEX: 62008CJ0449
Language: sk
Date: 2009-10-22 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (piata komora) z 22. októbra 2009. # G. Elbertsen proti Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit. # Návrh na začatie prejudiciálneho konania: College van Beroep voor het bedrijfsleven - Holandsko. # Spoločná poľnohospodárska politika - Integrovaný systém spravovania a kontroly určitých schém poskytovania pomoci - Nariadenie (ES) č. 1782/2003 - Režim jednotnej platby - Stanovenie referenčnej čiastky - Poľnohospodári, ktorí sa nachádzajú v osobitnej situácii - Štátna rezerva. # Vec C-449/08.

Vec C‑449/08
      G. Elbertsen
      proti
      Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit
      (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný College van Beroep voor het bedrijfsleven)
      „Spoločná poľnohospodárska politika – Integrovaný systém spravovania a kontroly určitých schém poskytovania pomoci – Nariadenie (ES) č. 1782/2003 – Režim jednotnej platby – Stanovenie referenčnej čiastky – Poľnohospodári, ktorí sa nachádzajú v osobitnej situácii – Štátna rezerva“
      Abstrakt rozsudku
      1.        Poľnohospodárstvo – Spoločná poľnohospodárska politika – Integrovaný systém spravovania a kontroly určitých schém poskytovania
            pomoci – Režim jednotnej platby
      (Nariadenie Rady č. 1782/2003, článok 42 ods. 4; nariadenie Komisie č. 795/2004, zmenené a doplnené nariadením č. 1974/2004,
            článok 21)
      2.        Poľnohospodárstvo – Spoločná poľnohospodárska politika – Integrovaný systém spravovania a kontroly určitých schém poskytovania
            pomoci – Režim jednotnej platby
      (Nariadenie Rady č. 1782/2003, článok 42 ods. 4)
      1.        Článok 42 ods. 4 nariadenia č. 1782/2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci Spoločnej
         poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú
         nariadenia č. 2019/93, č. 1452/2001, č. 1453/2001, č. 1454/2001, č. 1868/94, č. 1251/1999, č. 1254/1999, č. 1673/2000, č. 2358/71
         a č. 2529/2001, sa má vykladať v tom zmysle, že toto ustanovenie necháva členským štátom určitú mieru voľnej úvahy, ktorá
         im umožňuje stanoviť referenčnú čiastku vo výške 0 eur a nepriznať nijaký nárok na platbu zo štátnej rezervy poľnohospodárovi,
         ktorý sa nachádza v osobitnej situácii, aká je uvedená v článku 21 nariadenia č. 795/2004, ktorým sa ustanovujú predpisy na
         vykonávanie schémy jednotných platieb ustanovenej v nariadení č. 1782/2003, zmeneného a doplneného nariadením č. 1974/2004,
         pokiaľ je táto čiastka založená na objektívnych kritériách, nenarušuje rovnosť zaobchádzania medzi poľnohospodármi a nespôsobuje
         deformáciu trhu a hospodárskej súťaže.
      
      (pozri bod 34, bod 1 výroku)
      2.        Právo Spoločenstva a najmä článok 42 ods. 4 nariadenia č. 1782/2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej
         podpory v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým
         sa menia a dopĺňajú nariadenia č. 2019/93, č. 1452/2001, č. 1453/2001, č. 1454/2001, č. 1868/94, č. 1251/1999, č. 1254/1999,
         č. 1673/2000, č. 2358/71 a č. 2529/2001, nebráni uplatneniu vnútroštátneho ustanovenia, podľa ktorého sa z čiastky, o ktorú
         sa zvyšujú dodatočné platby v dôsledku investície do produkčnej kapacity alebo odkúpenia pôdy, odpočíta suma vo výške 500 eur
         predtým, ako sa stanoví referenčná čiastka, na základe ktorej sa priznávajú nároky na platby zo štátnej rezervy.
      
      Keďže sa toto vnútroštátne ustanovenie uplatní na všetkých poľnohospodárov, ktorí chcú využiť štátnu rezervu, je opatrením
         všeobecnej povahy, ktoré spočíva na objektívnych kritériách a neporušuje zásadu rovnosti zaobchádzania ani nespôsobuje deformáciu
         trhu a hospodárskej súťaže v súlade s požiadavkami uvedeného článku 42 ods. 4.
      
      (pozri body 38, 40, 46, bod 2 výroku)
ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (piata komora)
      z 22. októbra 2009 (*)
      
      „Spoločná poľnohospodárska politika – Integrovaný systém spravovania a kontroly určitých schém poskytovania pomoci – Nariadenie (ES) č. 1782/2003 – Režim jednotnej platby – Stanovenie referenčnej čiastky – Poľnohospodári, ktorí sa nachádzajú v osobitnej situácii – Štátna rezerva“
      Vo veci C‑449/08,
      ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES, podaný rozhodnutím College van Beroep voor
         het bedrijfsleven (Holandsko) z 8. októbra 2008 a doručený Súdnemu dvoru 13. októbra 2008, ktorý súvisí s konaním:
      
      G. Elbertsen
      proti
      Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit,
      SÚDNY DVOR (piata komora),
      v zložení: predseda piatej komory E. Levits, vykonávajúci funkciu predsedu piatej komory, sudcovia A. Borg Barthet (spravodajca)
         a M. Ilešič,
      
      generálna advokátka: J. Kokott,
      tajomník: R. Grass,
      so zreteľom na písomnú časť konania,
      so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:
      –        holandská vláda, v zastúpení: C. Wissels a M. de Mol, splnomocnené zástupkyne,
      –        nemecká vláda, v zastúpení: M. Lumma a J. Möller, splnomocnení zástupcovia,
      –        Komisia Európskych spoločenstiev, v zastúpení: F. Clotuche‑Duvieusart a B. Burggraaf, splnomocnení zástupcovia,
      so zreteľom na rozhodnutie prijaté po vypočutí generálnej advokátky, že vec bude prejednaná bez jej návrhov,
      vyhlásil tento
      Rozsudok
      1        Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu článku 42 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra
         2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým
         sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001,
         (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71
         a (ES) č. 2529/2001 (Ú. v. EÚ L 270, s. 1; Mim. vyd. 03/040, s. 269).
      
      2        Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi pánom Elbertsenom a Minister van Landbouw, Natuur en Voedselkwaliteit (minister
         pre poľnohospodárstvo, prírodu a kvalitu potravín, ďalej len „minister“) vo veci priznania nárokov na jednotnú platbu zo štátnej
         rezervy.
      
       Právny rámec
       Právna úprava Spoločenstva
       Nariadenie č. 1782/2003
      3        V rámci reformy spoločnej poľnohospodárskej politiky prijala Rada Európskych spoločenstiev nariadenie č. 1782/2003, ktorým
         sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej podpory v rámci spoločnej poľnohospodárskej politiky, ako aj niektorých režimov
         podpory pre poľnohospodárov.
      
      4        Nariadenie č. 1782/2003 upravuje najmä režim podpory príjmov poľnohospodárov. Tento režim je označený v článku 1 druhej zarážke
         tohto nariadenia ako „režim jednotnej platby“. Je tiež upravený v hlave III uvedeného nariadenia.
      
      5        Článok 33 ods. 1 nariadenia č. 1782/2003 uvádza situácie, v ktorých môžu poľnohospodári využiť režim jednotnej platby. Stanovuje
         predovšetkým:
      
      „Poskytnutie podpory
      1.      Poľnohospodári majú prístup k režimu jednotnej platby:
      a)      ak sa im poskytla platba počas referenčného obdobia uvedeného v článku 38 v rámci aspoň jedného z režimov podpory uvedených
         v prílohe VI,
      
      …“
      6        Článok 37 ods. 1 tohto nariadenia stanovuje:
      
      „Referenčná čiastka predstavuje trojročný priemer celkových čiastok platieb poskytnutých poľnohospodárovi podľa režimov podpory
         uvedených v prílohe VI, vypočítaná a upravená v súlade s prílohou VII, v každom kalendárnom roku referenčného obdobia podľa
         článku 38.“
      
      7        Referenčné obdobie uvedené v článku 33 ods. 1 a článku 37 ods. 1 nariadenia č. 1782/2003 je definované v článku 38 tohto nariadenia.
         Zahŕňa kalendárne roky 2000 až 2002.
      
      8        Článok 42 ods. 1 a 4 nariadenia č. 1782/2003 stanovuje:
      
      „1.      Po prípadnom znížení podľa článku 41 ods. 2 použijú členské štáty lineárne percento zníženia referenčnej čiastky, aby vytvorili
         štátnu rezervu. Toto zníženie nemôže byť vyššie ako 3 %.
      
      …
      4.      Členské štáty použijú štátnu rezervu, aby stanovili podľa objektívnych podmienok a takým spôsobom, aby sa zaistilo rovné zaobchádzanie
         medzi poľnohospodármi a aby sa zabránilo narušeniu trhu a hospodárskej súťaže, referenčnej čiastky pre poľnohospodárov, ktorí
         sa nachádzajú v zvláštnej [v osobitnej – neoficiálny preklad] situácii, ktorú Komisia určí postupom podľa článku 144 ods. 2.“
      
       Nariadenie (ES) č. 795/2004
      9        Podľa odôvodnenia č. 9 nariadenia Komisie (ES) č. 795/2004 z 21. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú predpisy na vykonávanie
         schémy jednotných platieb ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003 (Ú. v. EÚ L 141, s. 1; Mim. vyd. 03/044, s. 226),
         zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 1974/2004 z 29. októbra 2004 (Ú. v. EÚ L 345, s. 85, ďalej len „nariadenie
         č. 795/2004“):
      
      „V záujme zjednodušeného administratívneho spravovania štátnej rezervy je vhodné, aby sa ustanovilo jej spravovanie na regionálnej
         úrovni okrem prípadov, ktoré sa uvádzajú v článku 42 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1782/2003 a v článku 42 ods. 4 spomínaného
         nariadenia v prípade, že členské štáty sú povinné priznať nároky na platbu.“
      
      10      Odôvodnenie č. 13 nariadenia č. 795/2004 stanovuje:
      
      „V článku 42 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1782/2003 sa Komisii povoľuje, aby definovala osobitné situácie, na základe ktorých
         vznikne nárok na priznanie príslušných čiastok určitým poľnohospodárom, nachádzajúcim sa v situácii, ktorá im úplne alebo
         čiastočne zabránila, aby v príslušnom období poberali priame platby. Preto je vhodné, aby sa tieto osobitné situácie ustanovením
         určitých predpisov vymenovali a tak sa zabránilo kumulovaniu príjmu z rôznych priznaných nárokov na platbu u jedného a toho
         istého poľnohospodára, čo sa nedotýka možnosti Komisie tieto situácie prípadne doplniť ďalšími prípadmi. Členským štátom by
         sa okrem toho malo umožniť, aby určili príslušnú čiastku, ktorá sa prideľuje.“
      
      11      Podľa článku 18 ods. 1 nariadenia č. 795/2004:
      
      „Na účely článku 42 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1782/2003 ‚poľnohospodári v osobitnej situácii‘ znamená poľnohospodári, ktorí
         sa uvádzajú v článkoch 19 až 23a tohto nariadenia.“
      
      12      Článok 21 ods. 1 nariadenia č. 795/2004 stanovuje:
      
      „Poľnohospodár, ktorý investoval do produkčnej kapacity alebo v súlade s podmienkami ustanovenými v odsekoch 2 až 6 odkúpil
         pôdu najneskôr do 15. mája 2004, obdrží nároky na platbu, ktoré sa vypočítajú tak, že príslušná čiastka, určená členským štátom
         na základe objektívnych kritérií tak, aby sa zabezpečilo rovnaké zaobchádzanie so všetkými poľnohospodármi a zabránilo deformácii
         trhu a hospodárskej súťaže, sa vydelí počtom hektárov, ktorý nesmie byť väčší, ako je počet hektárov, ktoré odkúpil.“
      
       Vnútroštátna právna úprava
      13      Článok 16 nariadenia o spoločnej hospodárskej politike – podpora príjmov v roku 2006 (Regeling GLB‑inkomenssteun 2006, ďalej
         len „Regeling“) predovšetkým stanovuje:
      
      „1.      Na účely priznania nárokov na platby zo štátnej rezervy môžu byť zohľadnené výlučne tieto osoby:
      …
      c)      poľnohospodári, ktorí podľa článku 21 nariadenia č. 795/2004 investovali do produkčnej kapacity alebo odkúpili pôdu, ak bolo
         podľa posúdenia ministra preukázané, že títo poľnohospodári podľa článku 21 nariadenia č. 795/2004 najneskôr do 15. mája 2004:
      
      –        investovali do rozšírenia kapacít maštalí alebo si tieto maštale najmenej šesť rokov prenajímali,
      –        odkúpili pôdu alebo si ju najmenej šesť rokov prenajímali,
      –        kúpili zvieratá, za ktoré môže byť poskytnutá priama platba uvedená v prílohe VI nariadenia č. 1782/2003,
      …
      d)      poľnohospodári, ktorí si podľa článku 22 nariadenia č. 795/2004 prenajali alebo odkúpili pôdu, ak bolo podľa posúdenia ministra
         preukázané, že túto pôdu si prenajali alebo odkúpili najneskôr do 15. mája 2004;
      
      …
      2.      Poľnohospodári v zmysle odseku 1 písm. b) až d) môžu získať nároky na platby zo štátnej rezervy len vtedy, ak:
      a)      v dôsledku investície do produkčnej kapacity alebo nadobudnutia vlastníctva, kúpy alebo prenájmu pôdy, na ktorú možno poskytnúť
         podporu v zmysle článku 44 ods. 2 nariadenia č. 1782/2003, v bezprostredne nasledujúcom kalendárnom roku disponujú:
      
      i)      väčšou kapacitou maštalí;
      ii)      vyšším počtom zvierat, za ktoré môže byť poskytnutá priama platba uvedená v prílohe VI nariadenia č. 1782/2003;
      …
      ako disponovali podľa produkčnej kapacity alebo výmery pôdy v referenčnom období;
      b)      na základe vyššie uvedeného získali v súlade s výpočtami podľa článku 17 viac priamych platieb a
      c)      pokiaľ táto dodatočná produkčná kapacita alebo pôda ešte nezakladajú právo na priznanie platobných nárokov alebo referenčných
         čiastok na základe referenčného obdobia.
      
      3.      O stanovenie nárokov na platby zo štátnej rezervy sa musí žiadať v súlade s článkom 11.“
      14      Podľa článku 17 ods. 1 a 2 Regeling:
      
      „1.      Dodatočné referenčné čiastky sa pre poľnohospodárov v zmysle článku 16 ods. 2 počítajú touto metódou:
      a)      Zvýšenie priamych platieb poskytnutých podľa režimov podpory uvedených v prílohe VI nariadenia č. 1782/2003 v porovnaní s referenčným
         obdobím v dôsledku investícií do príslušnej produkčnej kapacity, nadobudnutia vlastníctva, kúpy alebo prenájmu pôdy v nasledujúcom
         roku sa vypočíta podľa metódy opísanej v prílohe VII nariadenia č. 1782/2003;
      
      b)      Od výsledku výpočtu podľa písmena a) sa odpočíta suma vo výške 500 eur, ktorá sa proporcionálne rozdelí na rôzne dodatočné
         sumy získané podľa režimov podpory uvedených v písmene a);
      
      c)      Dodatočné sumy vypočítané podľa písmena b) sa vynásobia percentuálnou sadzbou, ktorú určí minister. Táto percentuálna sadzba
         bude oznámená uznesením v Staatscourant.
      
      2.      Odlišne od odseku 1 a článku 16 ods. 2 bude na žiadosť poľnohospodára výpočet dodatočnej referenčnej čiastky založený na druhom
         roku po vynaložení investícií do produkčnej kapacity alebo nadobudnutí vlastníctva, kúpe alebo prenájme pôdy, najneskôr však
         na roku 2005, ak podľa posúdenia ministra bude preukázané, že poľnohospodár v prvom roku dotknutú produkčnú kapacitu alebo
         pôdu nemohol úplne využívať.
      
      …“
       Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky
      15      Pán Elbertsen, poľnohospodár v Holandsku, choval vo svojom poľnohospodárskom podniku v roku 2000 štyri ovce, v roku 2001 tri
         ovce a v roku 2002 jedenásť oviec. Za uvedené obdobia mu nebola poskytnutá nijaká priama platba.
      
      16      Dňa 20. decembra 2002 bolo v jeho prospech zriadené dedičné právo nájmu k pasienku s výmerou 1,29 ha, a v nasledujúcom roku
         prestaval budovu, ktorá predtým slúžila ako sklad, na maštaľ.
      
      17      V rokoch 2003 až 2005 pán Elbertsen choval dvadsať oviec, čo mu za každý uvedený rok umožnilo získať prémiu na bahnice v celkovej
         výške 440,40 eura.
      
      18      Dňa 6. septembra 2005 pán Elbertsen z dôvodu investícií do kapacity maštalí, do bahníc a do pôdy podal žiadosť o priznanie
         nárokov na platby zo štátnej rezervy.
      
      19      Listom z 13. októbra 2006 mu minister odpovedal, že z dôvodu týchto investícií síce spĺňa podmienky na získanie nárokov na
         platby zo štátnej rezervy, ale že vypočítané dodatočné priame platby neprekračujú hranicu 500 eur stanovenú vnútroštátnou
         právnou úpravou, takže mu nemôžu byť priznané žiadne nároky na platby zo štátnej rezervy.
      
      20      Rozhodnutím z 15. decembra 2006 minister stanovil, že platobné nároky, ktoré sa majú priznať pánovi Elbertsenovi, majú hodnotu
         0 eur.
      
      21      Na základe sťažnosti podanej pánom Elbertsenom minister rozhodnutím z 24. apríla 2007 potvrdil svoje rozhodnutie nepriznať
         mu žiadne nároky na platby zo štátnej rezervy.
      
      22      Listom z 1. mája 2007 pán Elbertsen podal proti rozhodnutiu z 24. apríla 2007 žalobu na College van Beroep voor het bedrijfsleven.
      
      23      Vo svojej žalobe tvrdí, že vnútroštátne ustanovenie, podľa ktorého sa uplatňuje hranica 500 eur, spôsobuje rozdielne zaobchádzanie
         v neprospech malých poľnohospodárov, a teda je v rozpore s článkom 42 nariadenia č. 1782/2003, ako aj s článkom 21 nariadenia
         č. 795/2004. Okrem toho tvrdí, že v okamihu, kedy uskutočnil svoje investície, nebola žiadna hranica stanovená, takže článok
         17 ods. 1 písm. b) Regeling je v rozpore so zásadou právnej istoty a zásadou ochrany legitímnej dôvery. Nakoniec pán Elbertsen
         tvrdí, že nariadenie č. 795/2004 mu priznáva nároky na platby zo štátnej rezervy a bráni tomu, aby na základe uplatnenia pravidla
         na výpočet stanoveného členským štátom na účely určenia referenčnej čiastky úplne stratil nárok na priznanie takých platobných
         nárokov.
      
      24      Keďže sa College van Beroep voor het bedrijfsleven domnieva, že výsledok sporu, ktorý mu bol predložený, závisí od výkladu
         použiteľných ustanovení práva Spoločenstva, rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky:
      
      „1.      Má sa článok 42 ods. 4 nariadenia… č. 1782/2003… vykladať v tom zmysle, že necháva členským štátom takú mieru voľnej úvahy,
         že môžu stanoviť referenčnú čiastku vo výške 0 eur a nepriznať poľnohospodárovi, ktorý sa nachádza v osobitnej situácii v zmysle
         článku 21 nariadenia… č. 795/2004…, žiadne nároky na platby zo štátnej rezervy?
      
      2.      V prípade kladnej odpovede na túto otázku bráni právo Spoločenstva uplatneniu ustanovenia, ako je článok 17 ods. 1 písm. b)
         Regeling…, podľa ktorého sa z čiastky, o ktorú sa zvyšujú dodatočné platby v dôsledku investície do produkčnej kapacity alebo
         odkúpenia pôdy, odpočíta suma vo výške 500 eur predtým, ako sa stanoví referenčná čiastka, na základe ktorej sa priznávajú
         nároky na platby zo štátnej rezervy?“
      
       O prejudiciálnych otázkach
       O prvej otázke
      25      Svojou prvou otázkou sa vnútroštátny súd v podstate pýta, či sa má článok 42 ods. 4 nariadenia č. 1782/2003 vykladať v tom
         zmysle, že toto ustanovenie necháva členským štátom určitú mieru voľnej úvahy, ktorá im umožňuje stanoviť referenčnú čiastku
         vo výške 0 eur a nepriznať nijaký platobný nárok zo štátnej rezervy poľnohospodárovi, ktorý sa nachádza v osobitnej situácii,
         aká je uvedená v článku 21 nariadenia č. 759/2004.
      
       Pripomienky predložené Súdnemu dvoru
      26      Holandská a nemecká vláda, ako aj Komisia vo svojich písomných pripomienkach tvrdia, že článok 42 ods. 4 nariadenia č. 1782/2003
         v spojení s článkom 21 nariadenia č. 795/2004 poskytujú členským štátom takú mieru voľnej úvahy, pokiaľ je referenčná čiastka
         stanovená podľa objektívnych kritérií, a teda nenarušuje rovnosť zaobchádzania medzi poľnohospodármi a nespôsobuje deformáciu
         trhu a hospodárskej súťaže.
      
       Odpoveď Súdneho dvora
      27      Na úvod treba pripomenúť, že v rámci režimu jednotnej platby majú členské štáty podľa článku 42 nariadenia č. 1782/2003 povinnosť
         vytvoriť štátnu rezervu s cieľom zohľadniť osobitné situácie. Podľa odseku 4 tohto článku členské štáty použijú štátnu rezervu,
         aby podľa objektívnych kritérií a takým spôsobom, aby sa zabezpečila rovnosť zaobchádzania medzi poľnohospodármi a zabránilo
         deformácii trhu a hospodárskej súťaže, stanovili referenčné čiastky pre poľnohospodárov, ktorí sa nachádzajú v osobitnej situácii.
      
      28      V tomto ohľade treba uviesť, že na rozdiel od odsekov 3 a 5 článku 42 nariadenia č. 1782/2003, ktoré výslovne nechávajú členským
         štátom možnosť použiť či nepoužiť štátnu rezervu v situáciách uvedených v týchto ustanoveniach, odsek 4 tohto článku ukladá
         členským štátom povinnosť stanoviť referenčnú čiastku pre poľnohospodárov, ktorí sa nachádzajú v osobitnej situácii. Takými
         sú predovšetkým poľnohospodári, ktorí vykonali investície do produkčných kapacít alebo najneskôr 15. mája 2004 odkúpili pôdu.
      
      29      Treba však konštatovať, že ani článok 42 ods. 4 nariadenia č. 1782/2003, ani článok 21 ods. 1 nariadenia č. 795/2004 a priori nevylučujú, aby členský štát stanovil referenčnú čiastku vo výške 0 eur.
      
      30      Podľa článku 21 ods. 1 nariadenia č. 795/2004 sa platobné nároky priznané poľnohospodárom, ktorých sa toto ustanovenie týka,
         vypočítajú na základe referenčných čiastok stanovených dotknutým členským štátom. Z toho vyplýva, že vnútroštátna právna úprava
         síce nespochybňuje nárok na stanovenie referenčnej čiastky, môže ale viesť k tomu, že výpočet platobných nárokov v určitých
         prípadoch dospeje k čiastke vo výške 0 eur.
      
      31      Na túto okolnosť však nemožno hľadieť tak, že je v rozpore s článkom 21 ods. 1 nariadenia č. 795/2004, ktorý, pokiaľ sa vykladá
         s ohľadom na odôvodnenie č. 9 tohto nariadenia, zaväzuje členské štáty, aby v rámci článku 42 ods. 4 nariadenia č. 1782/2003
         priznali dotknutým poľnohospodárom platobné nároky.
      
      32      Ako totiž výslovne vyplýva z článku 21 ods. 1 nariadenia č. 795/2004 a článku 42 ods. 4 nariadenia č. 1782/2003, členské štáty
         majú určitú voľnosť pri určovaní referenčných čiastok, ktoré majú byť pridelené. Tento výklad je navyše potvrdený odôvodnením
         č. 13 nariadenia č. 795/2004.
      
      33      Nič to však nemení na tom, že podľa týchto ustanovení sa členské štáty musia opierať o objektívne kritériá, nesmú narušiť
         rovnosť zaobchádzania medzi poľnohospodármi a spôsobiť deformáciu trhu a hospodárskej súťaže.
      
      34      Na prvú otázku preto treba odpovedať, že článok 42 ods. 4 nariadenia č. 1782/2003 sa má vykladať v tom zmysle, že toto ustanovenie
         necháva členským štátom určitú mieru voľnej úvahy, ktorá im umožňuje stanoviť referenčnú čiastku vo výške 0 eur a nepriznať
         nijaký nárok na platbu zo štátnej rezervy poľnohospodárovi, ktorý sa nachádza v osobitnej situácii, aká je uvedená v článku
         21 nariadenia Komisie (ES) č. 795/2004, pokiaľ je táto čiastka založená na objektívnych kritériách, nenarušuje rovnosť zaobchádzania
         medzi poľnohospodármi a nespôsobuje deformáciu trhu a hospodárskej súťaže.
      
       O druhej otázke
      35      Svojou druhou otázkou sa vnútroštátny súd v podstate pýta, či právo Spoločenstva bráni uplatneniu vnútroštátneho ustanovenia,
         podľa ktorého sa z čiastky, o ktorú sa zvyšujú dodatočné platby v dôsledku investície do produkčnej kapacity alebo odkúpenia
         pôdy, odpočíta suma vo výške 500 eur predtým, ako sa stanoví referenčná čiastka, na základe ktorej sa priznávajú nároky na
         platby zo štátnej rezervy.
      
       Pripomienky predložené Súdnemu dvoru
      36      Holandská a nemecká vláda, ako aj Komisia tvrdia, že právo Spoločenstva uplatneniu takého ustanovenia nebráni.
      
       Odpoveď Súdneho dvora
      37      Na úvod treba pripomenúť, že členské štáty musia pri vykonávaní právnych predpisov Spoločenstva nielen konať v súlade ustanovení
         dotknutého nariadenia, ale aj dodržiavať všeobecné zásady práva Spoločenstva, medzi ktoré patria zásada rovnosti zaobchádzania,
         zásada ochrany legitímnej dôvery a zásada proporcionality (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 4. júna 2009, JK Otsa Talu, C‑241/07,
         Zb. s. I‑4323, bod 46).
      
      38      Článok 42 ods. 4 nariadenia č. 1782/2003 vyžaduje, aby boli referenčné čiastky pre poľnohospodárov, ktorí sa nachádzajú v osobitnej
         situácii, stanovené podľa objektívnych kritérií a takým spôsobom, aby sa zabezpečila rovnosť zaobchádzania medzi poľnohospodármi
         a zabránilo deformácii trhu a hospodárskej súťaže.
      
      39      Článok 17 ods. 1 Regeling stanovuje, že referenčná čiastka sa vypočíta na základe zvýšenia sumy získaných priamych platieb
         vyplývajúceho z investícií do produkčnej kapacity alebo z nadobudnutia vlastníctva, kúpy alebo nájmu pôdy. Uvedená čiastka
         sa potom zníži o 500 eur rozdelených proporcionálne na rôzne dodatočné sumy dotknutej podpory predtým, než sa vynásobí percentuálnou
         sadzbou, ktorú určí minister. Takto vypočítaná referenčná čiastka predstavuje základ, na ktorom sa stanoví hodnota platobných
         nárokov, ktorá sa majú priznať alebo zvýšiť.
      
      40      Za týchto podmienok treba konštatovať, že ustanovenie, o ktoré ide vo veci samej a podľa ktorého sa zníženie o 500 eur pri
         výpočte referenčnej čiastky uplatní na všetkých poľnohospodárov, ktorí chcú využiť štátnu rezervu, je opatrením všeobecnej
         povahy, ktoré spočíva na objektívnych kritériách a neporušuje zásadu rovnosti zaobchádzania ani nespôsobuje deformáciu trhu
         a hospodárskej súťaže.
      
      41      Pokiaľ ide konkrétne o zásadu rovnosti zaobchádzania, treba pripomenúť, že podľa ustálenej judikatúry táto zásada vyžaduje,
         aby porovnateľné situácie neboli riešené rozdielnym spôsobom a rozdielne situácie rovnakým spôsobom, ibaže rozlíšenie by bolo
         objektívne odôvodnené (rozsudok z 11. júla 2006, Franz Egenberger, C‑313/04, Zb. s. I‑6331, bod 33 a citovaná judikatúra).
      
      42      V prejednávanej veci sú všetci poľnohospodári, ktorí chcú využiť štátnu rezervu, v porovnateľnej situácii. Skutočnosť, že
         odpočítanie sumy 500 eur môže mať na malý poľnohospodársky podnik väčší dopad ako na veľký podnik, je v tomto ohľade irelevantná.
         Naproti tomu poľnohospodári, ktorí chcú využiť štátnu rezervu a nespĺňajú podmienky na priznanie nároku na jednotnú platbu,
         nie sú v porovnateľnej situácii s poľnohospodármi, ktorým sa vyplácajú pravidelné platby.
      
      43      Okrem toho treba uviesť, že zásade proporcionality, ktorá vyžaduje, aby bol sledovaný cieľ dosiahnutý čo najmenej obmedzujúcim
         spôsobom, neodporuje vnútroštátna právna úprava, o akú ide vo veci samej, ktorej cieľom je zabrániť tomu, aby vykonávanie
         platobného systému viedlo k referenčným čiastkam, ktoré by boli zanedbateľné a úplne neprimerané v pomere k administratívnym
         nákladom, ktoré znáša členský štát (pozri v tomto zmysle rozsudok z 12. júla 1990, Spronk, C‑16/89, Zb. s. I‑3185, bod 28).
      
      44      Niektoré ustanovenia práva Spoločenstva tak priznávajú členským štátom určitú mieru voľnej úvahy, ktorá im umožňuje uplatniť
         hranicu, pod ktorou sú žiadosti o podporu zamietnuté. Ako príklad treba uviesť možnosť priznanú členským štátom v článku 12
         ods. 6 nariadenia č. 795/2004, aby stanovili minimálnu plochu na jedno hospodárstvo, na ktorú možno požadovať platobné nároky,
         pokiaľ táto minimálna plocha nie je väčšia než 0,3 ha. Okrem toho podľa článku 70 nariadenia Komisie (ES) č. 796/2004 z 21. apríla
         2004, ktoré ustanovuje podrobné pravidlá na uplatňovanie krížového plnenia, modulácie a integrovaného správneho a kontrolného
         systému uvedeného v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003 (Ú. v. EÚ L 141, s. 18; Mim. vyd. 03/044, s. 243), členské štáty môžu
         rozhodnúť, že neudelia nijakú podporu, ak čiastka žiadosti o podporu nepresahuje 100 eur. Nakoniec článok 4 ods. 3 nariadenia
         Rady (ES) č. 2529/2001 z 19. decembra 2001 o spoločnej organizácii trhu s ovčím a kozím mäsom (Ú. v. ES L 341, s. 3; Mim.
         vyd. 03/034, s. 344) poskytuje členským štátom určitú mieru voľnej úvahy, ktorá im umožňuje stanoviť minimálny počet zvierat,
         na ktoré možno podať žiadosť o prémiu, na desať až päťdesiat.
      
      45      Pokiaľ ide o zásadu legitímnej dôvery, je potrebné pripomenúť, že v oblasti spoločnej poľnohospodárskej politiky nemôžu hospodárske
         subjekty vkladať legitímnu dôveru do zachovania existujúceho stavu, ktorý môže byť zmenený príslušnými orgánmi v rámci ich
         voľnej úvahy (rozsudok JK Otsa Talu, už citovaný, bod 51). Z toho vyplýva, že vykonanie investícií do produkčných kapacít
         alebo nákupu pôdy neumožňuje dotknutému hospodárskemu subjektu odvolávať sa na nejakú legitímnu dôveru založenú na vykonaní
         týchto investícií, aby mohol požadovať referenčnú čiastku prideľovanú práve z dôvodu uvedených investícií (pozri v tomto zmysle
         rozsudok Spronk, už citovaný, bod 29).
      
      46      Vzhľadom na vyššie uvedené úvahy treba na druhú otázku odpovedať, že právo Spoločenstva nebráni uplatneniu vnútroštátneho
         ustanovenia, podľa ktorého sa z čiastky, o ktorú sa zvyšujú dodatočné platby v dôsledku investície do produkčnej kapacity
         alebo odkúpenia pôdy, odpočíta suma vo výške 500 eur predtým, ako sa stanoví referenčná čiastka, na základe ktorej sa priznávajú
         nároky na platby zo štátnej rezervy.
      
       O trovách
      47      Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo
         začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd.
         Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov
         konania, nemôžu byť nahradené.
      
      Z týchto dôvodov Súdny dvor (piata komora) rozhodol takto:
      1.      Článok 42 ods. 4 nariadenia Rady (ES) č. 1782/2003 z 29. septembra 2003, ktorým sa stanovujú spoločné pravidlá režimov priamej
            podpory v rámci Spoločnej poľnohospodárskej politiky a ktorým sa zavádzajú niektoré režimy podpory pre poľnohospodárov a ktorým
            sa menia a dopĺňajú nariadenia (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94,
            (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001, sa má vykladať v tom zmysle,
            že toto ustanovenie necháva členským štátom určitú mieru voľnej úvahy, ktorá im umožňuje stanoviť referenčnú čiastku vo výške
            0 eur a nepriznať nijaký nárok na platbu zo štátnej rezervy poľnohospodárovi, ktorý sa nachádza v osobitnej situácii, aká
            je uvedená v článku 21 nariadenia Komisie (ES) č. 795/2004, ktorým sa ustanovujú predpisy na vykonávanie schémy jednotných
            platieb ustanovenej v nariadení Rady (ES) č. 1782/2003, zmeneného a doplneného nariadením Komisie (ES) č. 1974/2004 z 29. októbra
            2004, pokiaľ je táto čiastka založená na objektívnych kritériách, nenarušuje rovnosť zaobchádzania medzi poľnohospodármi a nespôsobuje
            deformáciu trhu a hospodárskej súťaže.
      2.      Právo Spoločenstva nebráni uplatneniu vnútroštátneho ustanovenia, podľa ktorého sa z čiastky, o ktorú sa zvyšujú dodatočné
            platby v dôsledku investície do produkčnej kapacity alebo odkúpenia pôdy, odpočíta suma vo výške 500 eur predtým, ako sa stanoví
            referenčná čiastka, na základe ktorej sa priznávajú nároky na platby zo štátnej rezervy.
      Podpisy
      * Jazyk konania: holandčina.