CELEX: C2003/304/12
Language: fi
Date: 2003-12-13 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (kuudes jaosto) 23 päivänä lokakuuta 2003 asiassa C-154/02 (Hässleholms tingsrättin esittämä ennakkoratkaisupyyntö): Jan Nilsson (Luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston uhanalaisten lajien kansainvälinen kauppa – CITES – Asetus N:o 338/97 – 2 artiklan w alakohta ja 8 artiklan 3 kohta – Esineeksi muokatun yksilön käsite – Täytetty eläin – Yli viisikymmentä vuotta aikaisemmin hankitun yksilön käsite – Hankintatapa – Poikkeus – Asetus N:o 1808/2001 – 29 ja 32 artikla)

C 304/8                  FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                           13.12.2003
järjestäjälle palveluja tuottavien musiikkiyhtyeiden suorituksiin          käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
samoin kuin välittömästi yleisölle palveluja tuottavien solistien          vireillä olevassa asiassa Administration des douanes et droits
suorituksiin, mutta soveltaa järjestäjän lukuun työskentelevien            indirects ja Rioglass SA ja Transremar SL ennakkoratkaisun
solistien suorituksiin arvonlisäveron yleistä verokantaa, yhtei-           EY 28 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes
söjen tuomioistuin (viides jaosto), toimien kokoonpanossa:                 jaosto), toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja
tuomarit D. A. O. Edward, joka hoitaa viidennen jaoston                    J.-P. Puissochet sekä tuomarit C. Gulmann, V. Skouris (esittele-
puheenjohtajan tehtäviä, A. La Pergola ja P. Jann (esittelevä              vä tuomari), F. Macken ja J. N. Cunha Rodrigues, julkisasiamies:
tuomari), julkisasiamies: J. Mischo, kirjaaja: R. Grass, on                J. Mischo, kirjaaja: johtava hallintovirkamies M.-F. Contet,
antanut 23.10.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-                   on antanut 23.10.2003 tuomion, jonka tuomiolauselma on
raava:                                                                     seuraava:
1)    Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut jäsenvaltioiden liike-     EY 28 artiklaa on tulkittava siten, että sen kanssa ristiriidassa on se,
      vaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta – yhteinen ar-          että jäsenvaltion teollis- ja tekijänoikeuksia koskevan lainsäädännön
      vonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste –           nojalla tulliviranomaiset panevat täytäntöön haltuunottomenettelyjä,
      17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston               jotka kohdistuvat jossain toisessa jäsenvaltiossa laillisesti valmistet-
      direktiivin 77/388/ETY 12 artiklan 3 kohdan a alakohdan              tuihin tavaroihin, jotka on tarkoitettu saatettaviksi markkinoille
      kolmannen alakohdan mukaisia velvoitteitaan, sellaisena kuin         kolmannessa maassa sen jälkeen, kun ne on kuljetettu ensiksi
      tämä direktiivi on muutettuna direktiivin 77/388/ETY muut-           mainitun jäsenvaltion alueen kautta.
      tamisesta yleisen verokannan tason osalta 25 päivänä touko-
      kuuta 1999 annetulla neuvoston direktiivillä 1999/49/EY,
      koska se soveltaa arvonlisäveron alennettua verokantaa välittö-      (1) EYVL C 131, 1.6.2002.
      mästi yleisölle tai konsertin järjestäjälle palveluja tuottavien
      musiikkiyhtyeiden suorituksiin samoin kuin välittömästi ylei-
      sölle palveluja tuottavien solistien suorituksiin, mutta soveltaa
      järjestäjän lukuun työskentelevien solistien suorituksiin arvonli-
      säveron yleistä verokantaa.
2)    Saksan liittotasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
      kulut.
                                                                                   YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
(1) EYVL C 131, 1.6.2002.
                                                                                                       (kuudes jaosto)
                                                                                              23 päivänä lokakuuta 2003
                                                                           asiassa C-154/02 (Hässleholms tingsrättin esittämä ennak-
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                                   koratkaisupyyntö): Jan Nilsson (1)
                           (kuudes jaosto)
                                                                           (Luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston uhanalaisten la-
                    23 päivänä lokakuuta 2003                              jien kansainvälinen kauppa – CITES – Asetus N:o 338/97 –
                                                                           2 artiklan w alakohta ja 8 artiklan 3 kohta – Esineeksi
                                                                           muokatun yksilön käsite – Täytetty eläin – Yli viisikymmen-
asiassa C-115/02 (Cour de cassation esittämä ennakkorat-                   tä vuotta aikaisemmin hankitun yksilön käsite – Hankinta-
kaisupyyntö): Administration des douanes et droits indi-                   tapa – Poikkeus – Asetus N:o 1808/2001 – 29 ja 32 artikla)
        rects vastaan Rioglass SA ja Transremar SL (1)
(Tavaroiden vapaa liikkuvuus – Vaikutukseltaan vastaavat                                              (2003/C 304/12)
toimenpiteet – Tullin noudattamat haltuunottomenettelyt –
Kauttakuljetuksessa olevat tavarat, jotka on tarkoitettu                                        (Oikeudenkäyntikieli: ruotsi)
        kolmannen maan markkinoille – Autojen osat)
                          (2003/C 304/11)                                  (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                                          tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
                                                                           Asiassa C-154/02, jonka Hässleholms tingsrätt (Ruotsi) on
              tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                           saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen
                                                                           käsiteltäväksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa
                                                                           vireillä olevassa rikosoikeudenkäynnissä, jossa vastaajana on
Asiassa C-115/02, jonka Cour de cassation (Ranska) on                      Jan Nilsson, ennakkoratkaisun luonnonvaraisten eläinten ja
saattanut EY 234 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen                kasvien suojelusta niiden kauppaa sääntelemällä 9 päivänä
 ---pagebreak--- 13.12.2003                FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                             C 304/9
joulukuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 338/                  koratkaisua asiassa Gaye Gürol vastaan Landesamt für Ausbil-
97 (EYVL 1997, L 61, s. 1), sellaisena kuin se on muutettuna               dungsförderung Nordrhein-Westfalen, seuraaviin kysymyksiin:
18.11.1997 annetulla komission asetuksella N:o 2307/97
(EYVL L 325, s. 1), sekä asetuksen N:o 338/97 soveltamista                 1.    Onko ETY–Turkki -assosiaationeuvoston päätöksen
koskevista yksityiskohtaisista säännöistä 30.8.2001 annetun                      N:o 1/80 9 artiklan ensimmäisellä virkkeellä Euroopan
komission asetuksen N:o 1808/2001 (EYVL L 250, s. 1)                             yhteisön jäsenvaltioiden kansallisissa oikeusjärjestyksissä
tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien                    välitön oikeusvaikutus siten, että turkkilaisilla lapsilla,
kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja J.-P. Puissochet sekä                       jotka asuvat säännönmukaisesti jossakin yhteisön jäsen-
tuomarit C. Gulmann, F. Macken, N. Colneric (esittelevä                          valtiossa vanhempiensa kanssa, jotka työskentelevät tai
tuomari) ja J. N. Cunha Rodrigues, julkisasiamies: C. Stix-                      ovat työskennelleet siellä säännönmukaisesti, on tässä
Hackl, kirjaaja: R. Grass, on antanut 23.10.2003 tuomion,                        jäsenvaltiossa oikeus opetukseen, oppisopimuskoulutuk-
jonka tuomiolauselma on seuraava:                                                seen ja ammattikoulutukseen samoin edellytyksin kuin
                                                                                 tämän jäsenvaltion kansalaisten lapset?
1)    Luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelusta niiden kauppaa
      sääntelemällä 9 päivänä joulukuuta 1996 annetun neuvoston            2.    Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:
      asetuksen (EY) N:o 338/97, sellaisena kuin se on muutettuna                Täyttävätkö ”säännönmukaista asumista vanhempiensa
      18.11.1997 annetulla komission asetuksella N:o 2307/97,                    kanssa” koskevan edellytyksen myös sellaiset turkkilaiset
      2 artiklan w alakohtaa ja 8 artiklan 3 kohdan b alakohtaa on               lapset, jotka perustavat pääasiallisen kotipaikkansa paik-
      tulkittava siten, että eläimet, jotka mainitaan kyseisen asetuksen         kaan, jossa he suorittavat ammattiin johtavia yliopisto-
      liitteessä A mutta jotka on täytetty, voidaan luokitella näissä            opintoja, ja pitävät sen siellä ja jotka ilmoittavat vanhem-
      säännöksissä tarkoitetuiksi ”esineeksi muokatuiksi yksilöiksi”.            piensa kotipaikan ainoastaan toissijaiseksi kotipaikak-
                                                                                 seen?
2)    Asetuksen N:o 338/97, sellaisena kuin se on muutettuna
      asetuksella N:o 2307/97, 8 artiklan 3 kohdan b alakohtaa on          3.    Jos toiseen kysymykseen vastataan myöntävästi:
      tulkittava siten, että yksilöjen saaminen lahjana tai perintönä
      sekä eläimen surmaaminen ja sen haltuunotto ovat tässä                     Merkitseekö ETY–Turkki -assosiaationeuvoston päätök-
      säännöksessä tarkoitettu ”hankinta”. Ei ole tarpeen, että yksilön          sen N:o 1/80 9 artiklan ensimmäinen virke paitsi kysei-
      yli 50 vuotta aikaisemmin hankkinut henkilö on sen nykyinen                sessä artiklassa tarkoitettujen henkilöiden yhdenvertaista
      haltija.                                                                   pääsyä oppilaitoksiin myös yhdenvertaista oikeutta sellai-
                                                                                 siin sosiaalisiin etuuksiin, joita jäsenvaltio myöntää hel-
3)    Asetuksen N:o 338/97 soveltamista koskevista yksityiskohtai-               pottaakseen opetukseen osallistumista, vai onko päätök-
      sista säännöistä 30.8.2001 annetun komission asetuksen                     sen N:o 1/80 9 artiklan ensimmäistä ja toista virkettä
      N:o 1808/2001 32 artiklan toisessa kohdassa olevasta                       tulkittava siten, että jäsenvaltiot ovat säilyttäneet itsellään
      säännöksestä huolimatta asetuksen N:o 338/97 8 artiklan                    mahdollisuuden asettaa muita edellytyksiä sille, myöntä-
      3 kohdan b alakohtaa on tulkittava siten, että asianomaisen                vätkö ne koulutukseen liittyviä sosiaalisia etuuksia ensim-
      jäsenvaltion hallintoviranomaisen on täytynyt voida varmistua              mäisessä virkkeessä tarkoitetuille henkilöille, tai rajoittaa
      siitä, että kyseessä oleva yksilö on hankittu asetuksen N:o 338/           kyseisiä etuuksia?
      97, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella N:o 2307/97,
      2 artiklan w alakohdassa säädettyjen edellytysten mukaisesti.        4.    Jos toiseen ja kolmanteen kysymykseen vastataan myön-
                                                                                 tävästi:
(1) EYVL C 144, 15.6.2002.                                                       Koskeeko tämä myös tapausta, jossa kyseisellä määräyk-
                                                                                 sellä suojatut henkilöt suorittavat korkeakouluopintoja
                                                                                 kotimaassaan Turkissa?
Verwaltungsgericht Sigmaringen 31.7.2003 tekemällään
päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Gaye                    Italian tasavallan 25.9.2003 Euroopan yhteisöjen komis-
Gürol vastaan Landesamt für Ausbildungsförderung                                             siota vastaan nostama kanne
                        Nordrhein-Westfalen
                                                                                                     (Asia C-401/03)
                            (Asia C-374/03)
                                                                                                     (2003/C 304/14)
                            (2003/C 304/13)
                                                                           Italian tasavalta on 25.9.2003 nostanut Euroopan yhteisöjen
Verwaltungsgericht Sigmaringen, on pyytänyt 31.7.2003 teke-                tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
mällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistui-              vastaan. Kantajan asiamies on avvocato Ivo Maria Braguglia,
meen 8.9.2003, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta ennak-                 avustajanaan avvocato dello Stato Antonio Cingolo.