CELEX: C2004/071/11
Language: es
Date: 2004-03-20 00:00:00
Title: Asunto C-538/03: Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 2003 por la Comisión de las Comunidades Europeas contra la República Federal de Alemania

20.3.2004              ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                             C 71/7
Motivos y principales alegaciones                                        f)   Infracción e inobservancia de las «reglas específicas
                                                                              aplicables a las ayudas a las explotaciones agrarias en
—    No es la caracterización del Golfo Sarónico como zona                    situación difícil» y de las «directrices comunitarias sobre
     sensible lo que constituye el objeto del litigio sino la falta           ayudas de Estado de salvamento y de reestructuración de
     de un sistema de tratamiento más riguroso que el                         empresas en crisis».
     tratamiento secundario de las aguas residuales urbanas de
     la zona de Atenas antes de ser vertidas en una zona                 g)   Vulneración del principio de la confianza legítima.
     sensible.
                                                                         (1) DO L 248, p. 27.
—    Es un hecho incuestionable que, tanto al vencimiento del            (2) DO L 93, p. 1.
     plazo fijado por la Comisión en su dictamen motivado
     como en el momento de la interposición del presente
     recurso, las aguas residuales urbanas de la estación de
     Psittália no eran objeto de un tratamiento más riguroso
     que el tratamiento secundario.
                                                                         Recurso interpuesto el 22 de diciembre de 2003 por la
                                                                         Comisión de las Comunidades Europeas contra la Repú-
(1) DO L 135 de 30.5.1991, p. 40.                                                           blica Federal de Alemania
                                                                                                (Asunto C-538/03)
                                                                                                  (2004/C 71/11)
Petición de decisión prejudicial planteada mediante reso-                En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
lución del Tribunale di Cagliari, de 20 de octubre de 2003,              presentado el 22 de diciembre de 2003 un recurso contra la
en el asunto entre Scalas Marco Antonio y Lilliu Renato y                República Federal de Alemania, formulado por la Comisión de
              Regione Autonoma della Sardegna                            las Comunidades Europeas, representada por la Sra. Nicola
                                                                         Yerrell, miembro del Servicio Jurídico de la Comisión y el Sr.
                                                                         Horstpeter Kreppel, juez del Arbeitsgericht puesto a disposi-
                       (Asunto C-529/03)                                 ción del Servicio Jurídico de la Comisión en el marco
                                                                         del intercambio de funcionarios, que designa domicilio en
                          (2004/C 71/10)                                 Luxemburgo.
                                                                         La Comisión de las Comunidades Europeas solicita al Tribunal
                                                                         de Justicia que:
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
sido sometida una petición de decisión prejudicial mediante              1.   Declare que la República Federal de Alemania ha violado
resolución del Tribunale di Cagliari, dictada el 20 de octubre                el principio de igualdad de trato entre hombres y mujeres,
de 2003, en el asunto entre Scalas Marco Antonio y Lilliu                     tal como se establece en los artículos 1, 2 y 5 de la
Renato y Regione Autonoma della Sardegna, y recibida en la                    Directiva 76/207/CEE (1) y en el artículo 4 del Anexo a la
Secretaría del Tribunal de Justicia el 19 de diciembre de 2003.               Directiva 97/81/CE (2) del Consejo, relativa al Acuerdo
El Tribunale di Cagliari solicita al Tribunal de Justicia que se              marco sobre el trabajo a tiempo parcial concluido por la
pronuncie sobre la validez de la Decisión no 612/97 (1), de la                UNICE, el CEEP y la CES,
Comisión Europea en relación con los siguientes vicios:
                                                                              al discriminar indirectamente a las mujeres, que constitu-
                                                                              yen la gran mayoría de los empleados a tiempo parcial
a)   Falta de competencia de la Comisión para adoptar la                      del sector publico alemán, con jornadas inferiores a
     Decisión impugnada por infracción de los artículos 32 CE,                18 horas semanales, privando de legitimación pasiva en
     33 CE, 34 CE, 35 CE, 36 CE, 37 CE y 38 CE.                               las elecciones a la representación del personal conforme
                                                                              al artículo 14, apartado 2, de la Bundespersonalvertre-
b)   Infracción de las normas que regulan el procedimiento                    tungsgesetz y a las normativas de los distintos Ländern
     conforme al artículo 88 CE, apartado 1.                                  correspondientes a dicha disposición:
c)   Infracción de las normas que regulan el procedimiento                    a)    a los empleados a tiempo parcial con jornadas
     conforme al artículo 88 CE, apartados 2 y 3.                                   laborales inferiores a 18 horas semanales en los
                                                                                    Länder de
d)   Motivación insuficiente de la Decisión impugnada con
     arreglo a lo dispuesto en el artículo 253 CE en relación                       —     Baviera
     con los artículos 88 CE, apartado 1, y 87 CE, apartado 1.
                                                                                    —     Berlín
e)   Infracción y aplicación errónea del Reglamento no 797/                         —     Bremen y
     85 (2) del Consejo, relativo a la mejora de la eficacia de las
     estructuras agrarias.                                                          —     Hessen;
 ---pagebreak--- C 71/8                 ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                           20.3.2004
      b)   a los empleados a tiempo parcial con jornadas                  a tiempo parcial no debe ser peor que el que reciben quienes
           laborales inferiores a media jornada ordinaria en los          trabajan en jornada completa, a menos que la diferencia de
           Länder de                                                      trato esté justificada por motivos objetivos.
           —     Mecklemburgo — Antepomerania                             Sin embargo, no existen motivos objetivos que justifiquen la
                                                                          privación de la legitimación pasiva en las elecciones de
                                                                          representantes. La limitada presencia de dicho personal en el
           —     Sajonia                                                  lugar de trabajo puede compensarse a través de la organización
                                                                          flexible de la jornada laboral y con los modernos medios
           —     Schleswig-Holstein y                                     de comunicación. No existen restricciones parecidas en la
                                                                          Betriebsverfassungsgesetz, norma que regula en la empresa
                                                                          privada las elecciones a los comités de empresa. Estos comités
           —     Turingia;                                                tienen las mismas funciones que las representaciones de
                                                                          personal en la administración pública. Los problemas e
                                                                          intereses específicos de los grupos excluidos hacen absoluta-
      c)   a los empleados a tiempo parcial con jornadas                  mente necesario garantizar la presencia de éstos en el seno de
           inferiores a un tercio de la jornada laboral ordinaria         la representación de personal, pues de otra manera dichos
           en los Länder de                                               intereses no serían tenidos en cuenta.
           —     Baden-Württemberg                                        (1) DO L 39, p. 40; EE 05/02, p. 70.
                                                                          (2) DO L 14, p. 9.
           —     Brandemburgo
           —     Renania-Palatinado y
           —     Sajonia-Anhalt;                                          Recurso de casación interpuesto el 29 de diciembre
                                                                          de 2003 por General Motors Nederland BV y Opel
                                                                          Nederland BV contra la sentencia dictada el 21 de octubre
      d)   a los empleados a tiempo parcial con jornadas                  de 2003 por la Sala Segunda del Tribunal de Primera
           inferiores a 2/5 partes de la jornada laboral ordinaria        Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
           en el Land de Renania der Norte-Westfalia;                     T-368/00 (1), General Motors Nederland BV y Opel Neder-
                                                                            land BV contra Comisión de las Comunidades Europeas
      e)   a los empleados a tiempo parcial que, en el trans-
           curso de un año, hayan trabajado menos de 15 horas                                   (Asunto C-551/03 P)
           semanales en un período de hasta dos meses en el
           Land de Baja-Sajona.                                                                    (2004/C 71/12)
                                                                          En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
2.    Condene en costas a la República Federal de Alemania.               presentado el 29 de diciembre de 2003 un recurso de
                                                                          casación, formulado por General Motors Nederland BV y Opel
                                                                          Nederland BV, ambas con domicilio social en Sliedrecht
                                                                          (Países Bajos), representadas por los Sres. D. Vandermeersch,
                                                                          R. Snelders y T. Graf, abogados, que designan domicilio en
                                                                          Luxemburgo, contra la sentencia dictada el 21 de octubre de
Motivos y principales alegaciones                                         2003 por la Sala Segunda del Tribunal de Primera Instancia de
                                                                          las Comunidades Europeas en el asunto T-368/00, promovido
                                                                          por General Motors Nederland BV y Opel Nederland BVcontra
                                                                          Comisión de las Comunidades Europeas.
La privación de la legitimación pasiva en las elecciones a
representantes de personal en la Federación y en la práctica
totalidad de los Länder a que están sometidos los trabajadores            Las recurrentes solicitan al Tribunal de Justicia que:
a tempo parcial del sector público cuya jornada laboral normal
sea inferior a 18 horas semanas (en algunos Länder el número              1)    Anule la sentencia de la Sala Segunda del Tribunal de
de horas es ligeramente inferior) supone una discriminación                     Primera Instancia, de 21 de octubre de 2003, en el asunto
indirecta de las mujeres, puesto que éstas constituyen la gran                  T-368/00, General Motors y Opel Nederland contra
mayoría de los empleados a tiempo parcial. Se trata por tanto                   Comisión de las Comunidades Europeas, en cuanto se
de una infracción de la Directiva 76/207/CEE. Este régimen es,                  refiere a la supuesta estrategia de exportación de Opel
además, incompatible con la Directiva 97/81/CE, puesto que,                     Nederland y a su supuesta política de primas y en cuanto
conforme a dicha Directiva, el trato dispensado a los empleados                 confirma la imposición de una multa por este motivo.