CELEX: 31968R1133
Language: el
Date: 1968-07-26 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1133/68 τής Επιτροπής τής 26ης Ιουλίου 1968 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού αριθ. 27 τής Επιτροπής τής 3ης Μαΐου 1962

78                                  Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
368R1 133
1.8.68                              Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        'Αριθ. N 189/ 1
                                ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 1133/68 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                 τής 26 'Ιουλίου 1968
                  περί τροποποιήσεως του κανονισμού άριθ. 27 τής 'Επιτροπής, της 3 Μαΐου 1962 ( 1)
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                          προβλεφθεί ή χρησιμοποίηση ένός ένιαίου εντύπου για
                                                               τίς αιτήσεις άρνητικής πιστοποιήσεως καί τίς κοινο­
                                                               ποιήσεις, ώστε νά απλοποιηθεί ή διαδικασία γιά τίς
Έχοντας υπόψη :                                                συμμετέχουσες έπιχει ρήσεις καί αρμόδιες ύπηρεσίες·
τίς διατάξεις τής συνθήκης περί ιδρύσεως τής Ευρω­
παϊκής Οικονομικής Κοινότητος, καί ιδίως τό άρ­                ότι ή αρνητική πιστοποίηση καί ή απαλλαγή κατ
θρο 85 ,                                                       έφαρμογή του όρθρου 85 παράγραφος 3 τής συνθήκης
                                                               έχουν διαφορετικές συνέπειες καί δτι τό ένιαϊο έντυπο
                                                               πρέπει νά δίδει στίς έπιχειρήσεις τήν δυνατότητα νά
                                                               ζητούν είτε άρνητική βεβαίωση εϊτε δήλωση μή έφαρ­
τόν κανονισμό άριθ. 17 του Συμβουλίου τής 6 Φεβρου­            μογής,
αρίου 1962 ( 2), καί ίδίως τό άρθρο 24,
                                                               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
  Εκτιμώντας :
δτι σύμφωνα με τό άρθρο 24 του κανονισμού άριθ. 17, η                                 "Αρθρο Μόνο
 'Επιτροπή έκδίδει διατάξεις έφαρμογής σχετικά μέ τήν
 μορφή , τό περιεχόμενο καί τίς άλλες προϋποθέσεις τών         Τό άρθρο 4 τού κανονισμού άριθ. 27 τροποποιείται ώς
 αίτήσεων πού ύποβάλλονται κατ' έφαρμογή τών άρ­               έξής:
 θρων 2 καί 3 καί τών κοινοποιήσεων πού προβλέπονται
 στά άρθρα 4 καί 5·
 δτι o κανονισμός άριθ . 27 ό όποιος έξεδόθη άπό τήν
                                                                   «Περιεχόμενο τών αίτήσεων καί κοινοποιήσεων
 'Επιτροπή κατ ' έφαρμογή τού άρθρου 24 τού κανονι­
 σμού άριθ. 17, προβλέπει, είδικώς στό άρθρο 4 παρά­
 γραφοι 1 καί 2, δτι τό έντυπο A πρέπει νά χρησιμοποι­              1 . Οί αιτήσεις κατά τό άρθρο 2 τού κανονισμού
 είται γιά τίς αίτήσεις άρνητικών πιστοποιήσεων κατ'                    άριθ. 17 σέ συνδυασμό μέ τό άρθρο 85 παράγρα­
 έφαρμογή τού άρθρου 2 τού κανονισμού άριθ. 17 καί τό                   φος 1 τής συνθήκης καί οί κοινοποιήσεις κατά
 έντυπο B γιά τίς κοινοποιήσεις κατ ' έφαρμογή τών                      τό άρθρο 4 ή τό άρθρο 5 παράγραφος 2 τού
  άρθρων 4 ή 5 τού κανονισμού άριθ . 17, μέ σκοπό τήν                   κανονισμού άριθ . 17 , ύποβάλλονται διά τού έ­
  άπαλλαγή κατ ' έφαρμογή τού άρθρου 85 παράγραφος 3                    ντύπου Α/Β τού παραρτήματος.
  τής συνθήκης·
                                                                    2 . Οί αιτήσεις καί οί τροποποιήσεις πρέπει νά
                                                                        περιέχουν τά στοιχεία πού ζητούνται στό έντυπο
  δτι ένδείκνυται, έπειδή οί έπιχειρήσεις προτιμούν κατά                Α/Β .
  κανόνα νά έχουν καί τίς δύο έναλλακτικές λύσεις, νά
                                                                    3 . Περισσότερες συμμετέχουσες έπιχειρήσεις μπο­
  H ΕΕ άριθ . 35 τής 10.5.1962, σ . 1118/ 62.                           ρούν νά υποβάλλουν τήν αϊτηση ή τήν κοινο­
  (2) ΕΕ άριθ. 13 τής 21.2.1962, σ. 204/62.                             ποίηση μέ ένα μόνο έντυπο .
 ---pagebreak---                             Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  79
4. Οι αιτήσεις πού προβλέπονται στό άρθρο 2 τοΰ              καί τη θέση πού καταλαμβάνουν ή επιχείρηση ή
   κανονισμού άριθ . 17 γιά τήν έφαρμογή του άρ­             οί επιχειρήσεις στήν κοινή άγορά ή σέ σημα­
   θρου 86 τής συνθήκης περιέχουν πλήρη περι­                ντικό τμήμα της ώς πρόςτό σχετικό προϊόν ή τήν
   γραφή τών πραγματικών περιστατικών πρέπει                 σχετική ύπηρεσία.»
   ιδίως νά άναφέρουν τήν ύπό έξέταση πρακτική
          O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
         Κράτος μέλος .
         Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 26 'Ιουλίου 1968 .
                                                                        Γιά την Επιτροπή
                                                                           O Πρόεδρος
                                                                             Jean REY
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                      ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      81
Τό παρόν έντυπο καί τά συνημμένα εγγραφά του πρέπει νά
ύπόβληθοϋν σέ 7 άντίγραφα, μέ τό πληρεξούσιο έγγραφο
είς διπλοϋν.
Έάν ό διαθέσιμος γιά κάθε έρώτηση χώρος δέν άρκεΐ,                                           ΕΝΤΥΠΟ Α/Β
παρακαλείσθε νά χρησιμοποιείτε συμπληρωματικά φύλ-                                                      '
λα, έπισημαίνοντας τό άκριθές σημείο του έντυπου στό
όποιο άναφέρονται.
A LA COMMISSION DES COMMUNAUTES
EUROPEENES
Direction générale de la Concurrence
170 , rue de la Loi - Bruxelles 4
ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ
ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
Γενική Διεύθυνση ' Ανταγωνισμοί)
170 , rue de la Loi - Bruxelles 4
                 A. Αίτηση αρνητικής πιστοποιήσεως κατ' έφαρμογήν του άρθρου 2 τοΰ κανονισμού άριθ. 17
                     του Συμβουλίου τής 6 Φεβρουαρίου 1962, περί τής έφαρμογής του άρθρου 85 παράγραφος
                     1 τής συνθήκης
                 B. Κοινοποίηση συμφωνιών, αποφάσεων ή έναρμονισμένων πρακτικών, κατ' έφαρμογήν τών
                     άρθρων 4 καί 5 τοΰ κανονισμού άριθ. 17 του Συμβουλίου τής 6 Φεβρουαρίου 1962
    I. Στοιχεία συμμετεχόντων
        1 . Επώνυμο, όνομα καί διεύθυνση του προσώπου πού
             ύποβάλλει τήν αίτηση ή προβαίνει στήν κοινοποί­
             ηση . Έάν τό πρόσωπο αυτό ένεργεί σάν πληρεξού­
             σιος, άναφέρεται έπίσης ή έπωνυμία καί διεύθυνση
             τής άντιπροσωπευομένης έπιχειρήσεως ή ένώσεως
             έπιχειρήσεων καί τό έπώνυμο, όνομα καί διεύθυνση
             τών Ιδιοκτητών ή έταίρων ή , προκειμένου γιά νο­
             μικά πρόσωπα, τών νομίμων έκπροσώπων .
            Ή πληρεξουσιότης πρέπει v' άποδεικνύεται.
            Έάν ή αίτηση ή ή κοινοποίηση υποβάλλεται άπό
             περισσότερα πρόσωπα ή έξ ονόματος πολλών έπι­
             χειρήσεων, τά στοιχεία ύποθάλλονται γιά κάθε ένα
             πρόσωπο καί γιά κάθε μία έπιχείρηση .
 ---pagebreak--- 82                                  ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Σελίδα 2                                                                            "Εντυπο Λ /Β
       2. Επωνυμία καί διεύθυνση τών συμμετεχουσών στή
          συμφωνία, στήν άπόφαση ή στήν έναρμονισμένη
          πρακτική έπιχειρήσεων καί έπώνυμο, όνομα καί
          διεύθυνση τών Ιδιοκτητών ή έταίρων ή προκειμέ­
          νου γιά νομικά πρόσωπα, τών νομίμων έκπροσώπων
          (έκτός έάν έδόθησαν τά στοιχεία αύτά στό 1-1).
          Έάν οί συμμετέχουσες έπιχειρήσεις δέν ύποβάλ­
          λουν δλες τήν αίτηση ή δέν προβαίνουν δλες στήν
          κοινοποίηση νά άναφερθεΐ μέ ποιό τρόπο οί άλλες
          έπιχειρήσεις έλαβαν σχετικά γνώση .
          Τά στοιχεία αύτά δέν είναι άπαραίτητα προκειμένου
          γιά τίς τυποποιημένες συμβάσεις (βλέπε κατωτέρω,
          μέρος II παράγραφος 1 περίπτωση 6).
       3. Έάν μέ τή συμφωνία ίδρύεται έταιρία ή κοινή ύπη­
          ρεσία, νά άναφερθεΐ ή έπωνυμία καί ή διεύθυνση
          τής έταιρίας αύτής ή τής ύπηρεσίας, καθώς καί τό
          έπώνυμο , όνομα καί διεύθυνση τών νομίμων ή άλ­
          λων έκπροσώπων .
       4. Έάν ή έκτέλεση τής συμφωνίας εχει ανατεθεί σε μία
           έταιρία ή σέ μία κοινή ύπηρεσία, νά άναφερθεΐ ή
           έπωνυμία καί ή διεύθυνση αύτής τής έταιρίας ή τής
          ύπηρεσίας, καθώς καί τό έπώνυμο, όνομα καί διεύ­
           θυνση τών νομίμων ή άλλων έκπροσώπων.
          Νά έπισυναφθεΐ άντίγραφο του καταστατικού.
 ---pagebreak---                                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων       83
Εντυπο A IB                                                                         Σελίδα 3
       5 . Εάν πρόκειται γιά απόφαση ενώσεως επιχειρήσε­
             ων, νά άναφερθεΐ ή έπωνυμία καί διεύθυνση τής
             ένώσεως, ώς καί τό έπώνυμο , όνομα καί διεύθυνση
             τών νομίμων έκπροσώπων .
            Νά έπισυναφθεΐ άντίγραφο τοΰ καταστατικού.
       6 . Εάν πρόκειται γιά έπιχειρήσεις πού έχουν τήν ε­
             γκατάσταση ή τήν έδρα τους έκτός τοΰ χώρου τής
             κοινής άγοράς (άρθρ . 227 παρ. 1 καί 2 τής συνθή­
             κης) νά άναφερθεΐ τό όνομα (ή ή έπωνυμία) καί ή
             διεύθυνση ένός άντιπροσώπου ή θυγατρικής έπι­
             χειρήσεως, έγκατεστη μένων στόν χώρο τής κοινής
             άγοράς.
   II. Στοιχεία σχετικά με τό περιεχομενο της συμφωνίας τής
       άποφάσεως ή τής έναρμονισμένης πρακτικής .
        1 . ' Εάν τό περιεχόμενο τής συμφωνίας εχει περιληφθεί
              σέ γραπτό κείμενο νά έπισυναφθεΐ άντίγραφο τοΰ
              συνόλου τοΰ κειμένου, μέ τήν έπιφύλαξη τών δια­
              τάξεων τών περιπτώσεων α) Ιως γ):
              α) Πρόκειται απλώς περί συμφωνίας-πλαισίου ή
                 άποφάσεως-πλαισίου.
                 Σέ περίπτωση καταφατικής άπαντήσεως νά έπι­
                 συναφθεΐ άντίγραφο τοϋ συνόλου τοΰ κειμένου
                 τών έπί μέρους συμφωνιών καί έκτελεστικών
                 μέτρων .
              β) Πρόκειται περί τυποποιημένης συμβάσεως, δη­
                 λαδή συμβάσεως τήν όποίαν ό δηλών συνάπτει
                 κατά κανόνα μέ ορισμένα πρόσωπα ή όμάδες
                 καθορισμένων προσώπων (π.χ. σύμβαση πού
                 περιορίζει τήν έλευθερία δράσεως ένός τών
                 συμβαλλομένων ώς πρός τήν διαμόρφωση τών
                 τιμών ή τών δρων έμπορίας κατά τήν μεταπώ­
                 ληση προϊόντων πού προμηθεύεται άπό τόν
                 άλλο συμβαλλόμενο).
                 Σέ περίπτωση καταφατικής άπαντήσεως άρκεϊ
                 νά έπισυναφθεΐ τό κείμενο τής τυποποιημένης
                 συμβάσεως .
             γ) Έάν πρόκειται γιά σύμβαση έκχωρήσεως δικαι­
                 ώματος έκμεταλλεύσεως πού προβλέπεται στό
                 άρθρο 4 παρ . 2 περίπτωση II β) τοΰ κανονισμού
                 άριθ. 17 , δέν είναι άπαραίτητο νά συμπεριλη­
                 φθούν οί διατάξεις τής συμβάσεως, πού περι­
                 έχουν άπλώς τεχνική περιγραφή κατασκευ­
                 αστικής διαδικασίας καί πού δέ συνιστοΰν αύτές
                 καθ' έαυτές περιορισμό τοΰ άνταγωνισμοΰ* στήν
                 περίπτωση αυτή δμως έπισημαίνεται κάθε άπά­
                 λειψη άπό τό κείμενο .
 ---pagebreak--- 84                                   Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων
Σελίδα 4                                                                           Έντυπο A jB
       2. Έάν τό περιεχόμενο δέν εχει περιληφθεί ή εχει
           περιληφθεί ελλιπώς σέ έγγραφο κείμενο νά εκτεθεί
           κατωτέρω τό περιεχόμενο.
       3 . Νά παρασχεθούν έν πάση περιπτώσει τα παρακάτω
            συμπληρωματικά στοιχεία:
            α) ' Ημερομηνία συνάψεως τής συμφωνίας, λήψεως
                τής άποφάσεως ή έναρμονίσεως τής πρακτικής .
            6) ' Ημερομηνία θέσεώς τους σέ ίσχύ καί τυχόν
                προβλεπομένη διάρκεια ίσχύος τους .
            γ) 'Αντικείμενο: άκριβής περιγραφή τοΰ ή τών
                 προϊόντων ή τής ή τών σχετικών ύπηρεσιών.
            δ) Στόχοι τής συμφωνίας, τής άποφάσεως ή τής
                 έναρμονισμένης πρακτικής .
            ε) Προϋποθέσεις συμμετοχής , καταγγελίας καί
                 ύπαναχωρήσεως.
           στ) Επαπειλούμενα μέτρα είς βάρος τών συμμετε­
                 χουσών έπιχειρήσεων (ποινική ρήτρα, αποβο­
                 λή , παύση προμηθειών κλπ.).
 ---pagebreak---                                      ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων       85
"Εντυπο A IB                                                                         Σελίδα 5
    III. Μέσα προβλεπόμενα γιά τήν έπιτοχία τών στόχων της
          συμφωνίας, της Αποφάσεως καί της Εναρμονισμένης πρα­
          κτικής.
         1 . Νά άναφερθεϊ έάν καί σέ ποίο βαθμό, ή συμφωνία, ή
             άπόφαση ή ή έναρμονισμένη πρακτική άφορα:
             — τήν διατήρηση όρισμένων τιμών άγορδς ή πω­
                 λήσεως, έκπτώσεων ή άλλων δρων συναλλαγής,
             — τόν περιορισμό ή έλεγχο της παραγωγής, τής
                 τεχνολογικής άναπτύξεως ή τών έπενδύσεων,
             — τήν κατανομή τών άγορών ή τών πηγών έφοδι­
                 ασμοΰ,
             — τόν περιορισμό τής έλευθερίας τής προμηθείας
                 άπό τρίτους ή τής μεταπωλήσεως πρός τρίτους
                 (συμφωνίες άποκλειστικότητος),
             — τήν έφαρμογή άνισων δρων έπί Ισοδυνάμων πα­
                 ροχών.
        2. H συμφωνία, ή άπόφαση ή ή έναρμονισμένη πρα­
             κτική άφορα τόν έφοδιασμό ή τήν παροχή ύπηρε­
             σιών :
             α) μόνο στό έσωτερικό ένός Κράτους μέλους·
             6) μεταξύ ένός Κράτους μέλους καί τρίτων χωρών
             γ) μεταξύ τών Κρατών μελών.
    IV . Στην περίπτωση κατά τήν οποία θεωρείτε ότι τό άρθρο 85
          παράγραφος 1 δέν έφαρμόζεται καί κοινοποιείτε τήν συμ­
          φωνία, τήν άπόφαση ή τήν έναρμονισμένη πρακτική μόνο
          προληπτικά:
        α) Νά έπισυναφθεΐ δήλωση μέ τά πραγματικά περι­
             στατικά καί τούς λόγους άπό τούς όποιους προκύ­
             πτει, κατά τή γνώμη σας, ή μή έφαρμογή τοϋ άρ­
             θρου 85 παράγραφος 1 , παραδείγματος χάρη, δτι ή
             συμφωνία, ή άπόφαση ή ή έναρμονισμένη πρα­
             κτική :
             1 , δέν έχει ώς άντικείμενο ή ώς άποτέλεσμα νά
                 έμποδίσει, περιορίσει ή νοθεύσει τόν άνταγωνι­
                 σμό, ή
             2, δέν είναι σέ θέση νά έπηρεάσει τό έμπόριο
                 μεταξύ τών Κρατών μελών.
        β) Ζητείτε τήν έκδοση άρνητικής πιστοποιήσεως
             κατά τό άρθρο 2 τοδ κανονισμού άριθ . 17.
 ---pagebreak--- 86                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Σελίδα 6                                                                                                       "Εντυπο A IB
    V . Κοινοποιείτε τήν συμφωνία, τήν άποφαση ή τήν εναρμονι­
        σμένη πρακτική ένδεχομένως μόνον προληπτικά γιά νά
        έπιτύχετε δήλωση Απαλλαγής κατά τό άρθρο 85 παράγρα­
        φος 3;
        Εκθέσατε στήν περίπτωση αυτήν κατά πόσον:
        1 . Ή συμφωνία, ή άπόφαση ή ή έναρμονισμένη πρα­
             κτική συμβάλλει :
             — στή βελτίωση της παραγωγής ή τής διανομής, ή
             — στήν προώθηση τής τεχνικής ή τής οικονομι­
                κής προόδου -
        2. Οί καταναλωτές έξασφαλίζουν δίκαιο τμήμα από τό
             όφελος πού προκύπτει άπό αύτήν τήν βελτίωση ή
             τήν πρόοδο.
        3 . H συμφωνία, ή άπόφαση ή ή εναρμονισμένη πρα­
             κτική είναι άπαραίτητη γιά τήν πραγματοποίηση
             τών στόχων πού άναφέρονται στό σημείο 1 , καί
         4. Ή συμφωνία, ή άπόφαση ή ή έναρμονισμένη πρα­
             κτική δέν άποκλείει τόν άνταγωνισμό ώς πρός ένα
             σημαντικό τμήμα τών σχετικών προϊόντων .
    VI . 'Αναφέρατε εάν καί ως προς ποία σημεία, θά συμπληρώ­
           σετε τήν αΐτιολόγηση .
Οί υπογράφοντες δηλώνουν ότι τά στοιχεία πού δόθηκαν άνωτέρω καί στά                                   συνημμένα έγγραφα
είναι άκριβή . Έλαβαν γνώση τών διατάξεων του άρθρου 15 παρ . 1 περίπτωση a) τοΰ κανονισμού άριθ . 17.
                                                                 (Τόπος)                         ( Ημερομηνία)
 ' Υπογραφές :
 ---pagebreak---                                     ' Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     87
 COMMUNAUTES EUROPEENNES
            COMMISSION
  ΕΥΡΩΠΑΪΚΕΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΕΣ                                                       Βρυξέλλες
             ΕΠΙΤΡΟΠΗ
   Γενική Δ/νση ΆνταγωνισμοΟ
          170 , rue de la Loi
                                           Προς
                                                   'Απόδειξη παραλαβής
(Τό έντυπο αυτό επιστρέφεται στήν διεύθυνση πού άναφέρεται άνωτέρω έάν έχει συμπληρωθεί σέ άπλοΰν άπό τόν αίτούντα ή τόν
κοινοποιούντα).
Ή αΐτησή σας περί χορηγήσεως άρνητικής πιστοποιήσεως τής
Περί
 H κοινοποίησή σας τής
Περι
α) Συμμετέχοντες:
     1
    2
        (Δέν είναι απαραίτητο v' άναφερθοΰν οί άλλες έπιχειρήσεις πού συμμετέχουν στήν συμφωνία)
β) ' Αντικείμενο
                   (Σύντομη περιγραφή του περιορισμού του ανταγωνισμού)
παρελήφθη τήν
καί πρωτοκολλήθηκε ύπό τόν άριθ . IV
Παράκληση νά γίνεται μνεία του άνωτέρω άριθμοΰ σέ κάθε άλληλογραφία .