CELEX: C2006/326/45
Language: lv
Date: 2006-12-30 00:00:00
Title: Lieta C-285/05: Tiesas (otrā palāta) rīkojums 2006. gada 28. septembrī ( Symvoulio tis Epikrateias (Grieķija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Enosi Efopliston Aktoploïas, ANEK, Minoikes grammes, N.E. Lésvou, Blue Star Ferries pret Ypourgos Emporikis Naftilías, Ypourgos Aigaíou (Reglamenta 104. panta 3. punkts — Regula (EEK) Nr. 3577/92 — Jūras kabotāža — Pārejas laika posms — Tieša piemērojamība — Direktīva 98/18/EK — Pasažieru kuģu drošības noteikumi un standarti — Valsts tiesiskā regulējuma, ar ko aizliedz sniegt pārvadājumu pakalpojumus jūrā ar noteiktu vecumu sasniegušiem kuģiem, saderība)

30.12.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 326/23
            
         Tiesas (otrā palāta) rīkojums 2006. gada 28. septembrī (Symvoulio tis Epikrateias (Grieķija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Enosi Efopliston Aktoploïas, ANEK, Minoikes grammes, N.E. Lésvou, Blue Star Ferries pret Ypourgos Emporikis Naftilías, Ypourgos Aigaíou
   
   (Lieta C-285/05) (1)
   
   (Reglamenta 104. panta 3. punkts - Regula (EEK) Nr. 3577/92 - Jūras kabotāža - Pārejas laika posms - Tieša piemērojamība - Direktīva 98/18/EK - Pasažieru kuģu drošības noteikumi un standarti - Valsts tiesiskā regulējuma, ar ko aizliedz sniegt pārvadājumu pakalpojumus jūrā ar noteiktu vecumu sasniegušiem kuģiem, saderība)
   (2006/C 326/45)
   Tiesvedības valoda — grieķu
   Iesniedzējtiesa
   Symvoulio tis Epikrateias
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītāji: Enosi Efopliston Aktoploïas, ANEK, Minoikes grammes, N.E. Lésvou, Blue Star Ferries
   
   
      Atbildētāji: Ypourgos Emporikis Naftilías, Ypourgos Aigaíou
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Symvoulio tis Epikrateias — Padomes 1992. gada 7. decembra Regulas (EEK) Nr. 3577/92, ar ko piemēro principu, kurš paredz jūras transporta pakalpojumu sniegšanas brīvību dalībvalstīs (jūras kabotāža) (OV L 364, 7. lpp.), 1. panta 2. punkta, 4. panta un 6. panta 3. punkta interpretācija — Privātpersonu iespēja atsaukties uz Regulu, lai apstrīdētu tāda valsts tiesiskā regulējuma spēka esamību, kas pieņemts pirms Regulā noteiktā atbrīvojuma piemērošanas izbeigšanas — Padomes 1998. gada 17. marta Direktīvas 98/18/EK par pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem (OV L 144, 1. lpp.) 5. panta 2. punkta, 6. panta 3. punkta a), b), c), f) un g) apakšpunkta interpretācija — Valsts tiesiskā regulējuma, ar ko aizliedz sniegt pārvadājumu pakalpojumus jūrā ar noteiktu vecumu sasniegušiem kuģiem, saderība
   Rezolutīvā daļa:
   
               1)
            
            
               ņemot vērā Padomes 1992. gada 7. decembra Regulas (EEK) Nr. 3577/92, ar ko piemēro principu, kurš paredz jūras transporta pakalpojumu sniegšanas brīvību dalībvalstīs (jūras kabotāža) 6. panta 3. punkta normas, šis punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka ar to netiek piešķirtas tiesības privātpersonām līdz 2004. gada 1. janvārim Grieķijas salu kabotāžas jomā regulāri nodrošināt pasažieru pārvadājumu un prāmju pakalpojumus, kā arī pakalpojumus, kurus sniedz ar kuģiem, kuru tonnāža nesasniedz 650 bruto tonnas;
            
         
               2)
            
            
               Padomes 1998. gada 17. marta Direktīvas 98/18/EK par pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem 5. panta 2. punkts, 6. panta 3. punkta a)– c), f) un g) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tie nepieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu, kāds tiek aplūkots pamata lietā, ar ko pilnībā liedz veikt pārvadājumus valsts teritorijā ar noteiktu vecumu pārsniegušiem kuģiem, ja attiecīgā dalībvalsts nav veikusi pasākumus, lai uzlabotu drošības normas atbilstoši šīs direktīvas 7. panta 4. punktā paredzētajai procedūrai
            
         
      (1)  OV C 243, 01.10.2005.