CELEX: 62006CA0506
Language: cs
Date: 2008-02-26 00:00:00
Title: Věc C-506/06: Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 26. února 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof – Rakousko) – Sabine Mayr v. Bäckerei und Konditorei Gerhard Flöckner OHG (Sociální politika — Směrnice 92/85/EHS — Opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň — Pojem těhotná zaměstnankyně — Zákaz dát výpověď těhotným zaměstnankyním v době od počátku těhotenství až do konce mateřské dovolené — Zaměstnankyně, která dostala výpověď v době, kdy její vajíčka již byla oplozena in vitro , ale ještě nebyla přenesena do její dělohy — Směrnice 76/207/EHS — Rovné zacházení se zaměstnanci a zaměstnankyněmi — Zaměstnankyně, která podstoupila oplodnění in vitro — Zákaz výpovědi — Dosah)

12.4.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 92/7
            
         Rozsudek Soudního dvora (velkého senátu) ze dne 26. února 2008 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Oberster Gerichtshof – Rakousko) – Sabine Mayr v. Bäckerei und Konditorei Gerhard Flöckner OHG
   (Věc C-506/06) (1)
   
   (Sociální politika - Směrnice 92/85/EHS - Opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň - Pojem „těhotná zaměstnankyně“ - Zákaz dát výpověď těhotným zaměstnankyním v době od počátku těhotenství až do konce mateřské dovolené - Zaměstnankyně, která dostala výpověď v době, kdy její vajíčka již byla oplozena in vitro, ale ještě nebyla přenesena do její dělohy - Směrnice 76/207/EHS - Rovné zacházení se zaměstnanci a zaměstnankyněmi - Zaměstnankyně, která podstoupila oplodnění in vitro - Zákaz výpovědi - Dosah)
   (2008/C 92/11)
   Jednací jazyk: němčina
   Předkládající soud
   Oberster Gerichtshof
   Účastnice původního řízení
   
      Žalobkyně: Sabine Mayr
   
      Žalovaná: Bäckerei und Konditorei Gerhard Flöckner OHG
   Předmět věci
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Oberster Gerichtshof (Rakousko) – Výklad čl. 2 písm. a) směrnice Rady 92/85/EHS ze dne 19. října 1992 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň (desátá směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS) (Úř. věst. L 348, s. 1; Zvl. vyd. 05/02, s. 110) – Zaměstnankyně, která dostala výpověď a jejíž vajíčka byla v okamžiku výpovědi oplodněna in vitro, ale nebyla ještě implantována – Otázka, zda tato zaměstnankyně má či nemá být kvalifikována jako „těhotná zaměstnankyně“
   Výrok
   
               1)
            
            
               Směrnice Rady 92/85/EHS ze dne 19. října 1992 o zavádění opatření pro zlepšení bezpečnosti a ochrany zdraví při práci těhotných zaměstnankyň a zaměstnankyň krátce po porodu nebo kojících zaměstnankyň (desátá směrnice ve smyslu čl. 16 odst. 1 směrnice 89/391/EHS), a zejména zákaz výpovědi těhotných zaměstnankyň stanovený v čl. 10 bodě 1 této směrnice musí být vykládány v tom smyslu, že se nevztahují na zaměstnankyni, která podstoupí oplodnění in vitro, jestliže v den, kdy dostala výpověď, byla vajíčka dané zaměstnankyně již oplozena spermiemi jejího partnera, takže existovala vajíčka oplodněná in vitro, avšak tato vajíčka ještě nebyla přenesena do její dělohy.
            
         
               2)
            
            
               Článek 2 odst. 1 a čl. 5 odst. 1 směrnice Rady 76/207/EHS ze dne 9. února 1976 o zavedení zásady rovného zacházení pro muže a ženy, pokud jde o přístup k zaměstnání, odbornému vzdělávání a postupu v zaměstnání a o pracovní podmínky, brání propuštění zaměstnankyně, která je za okolností, jaké nastaly v původním řízení, v pokročilém stadiu oplodnění in vitro, totiž po odběru folikulární tekutiny a před bezprostředním přenesením vajíček oplodněných in vitro do její dělohy, jestliže se prokáže, že výpověď je založena především na skutečnosti, že dotyčná osoba podstoupila uvedenou léčbu.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 56, 10.3.2007.