CELEX: C1996/064/35
Language: fi
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: S. Lehrfreund Limitedin 15.12.1995 Euroopan unionin neuvosta ja Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia T-228/95)

2.3.96                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      N:o C 64/ 17
kaikkia komission väittämiä rikkomisia ollut tapahtunut.           — velvoittaa neuvoston ja/tai komission korvaamaan kan­
Tämän tuomion nojalla kantajat pyysivät komissiota                       tajalle tästä kanteesta aiheutuneet oikeudenkäyntiku­
palauttamaan heidän maksamansa sakot. Komissio kieltä­                   lut.
ytyi tästä valituksen kohteena olevan 4.10.1995 tehdyn
komission päätöksen sisältävällä kirjeellä , jonka kilpailu­       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
asioista vastaava komissaari oli allekirjoittanut, koska
päätös, jolla sakot oli määrätty, oli edelleen voimassa            Kantaja on pieni perheyhtiö, joka on harjoittanut turkis­
kantajien osalta .                                                 kauppaa siitä alkaen, kun se vuonna 1963 perustettiin
                                                                   Yhdistyneessä kuningaskunnassa . Valtaosa kantajan liike­
Kantajat väittävät, että kun yhteisöjen tuomioistuin               toiminnasta ( noin 80 prosenttia ) perustuu sellaisten turkis­
kumoaa yhteisön toimielimen toimen, sen vaikutus on                ten käyttöön, jotka on tuotu Yhdysvalloista ja Kanadasta
taannehtiva ( ex tunc ) ja se on voimassa kaikkiin nähden          näiden maiden alkuperätuotteina .
( erga omnes ). Toimielimen on sen jälkeen tuomion perus­
teiden ja asiaratkaisun mukaisesti harkittava uudelleen            Ansarautojen käytön yhteisössä sekä yhteisöön tapahtuvan,
kaikkien niiden asema, joita toimi koskee. Toimielin on            turkisten ja sellaisten maiden alkuperää olevien tietyistä
myös velvollinen poistamaan kumotun toimen kaikki vai­             villieläimistä valmistettujen tuotteiden tuonnin kieltämises­
kutukset ( restitutio in integrum ). Tämä tarkoittaa , että        tä , joissa käytetään pyynnissä ansarautoja tai kansainvälis­
tilanne on palautettava sellaiseksi kuin se oli ennen toimen       ten, kivutonta ansastusta koskevien standardien vastaisia
suorittamista ( status quo ante ) ja kaikki pätemättömän           menetelmiä, 4 päivänä marraskuuta 1991 annetun neuvos­
toimen nojalla saatu perusteeton etu on palautettava , mihin       ton asetuksen ( ETY ) N:o 3254/91 ( EYVL 1991 N:o L 308 ,
liittyy myös velvollisuus maksaa korkoa pätemättömän               s . 1 ) 3 artiklan 1 kohta sisältää sen ajatuksen, että tiettyjen
toimen nojalla hallussa pidetyille rahamäärille .                  eläinten ( mm . piisamin ) turkisten tuominen yhteisöön
                                                                   tietyistä kolmansista maista kielletään ( tuontikielto ). Ase­
Yhteisöjen tuomioistuimen tuomion seurauksena sellu­               tuksen 3 artiklan 1 kohdan sanamuodon perusteella kielto
loosapäätöksen 1 artiklan 1 ja 2 kohta eivät ole lainmukai­        tulisi voimaan 1.1.1996 ja sitä sovellettaisiin kaikkiin
nen peruste sakkojen määräämiselle kenenkään sellaisen             kolmansista maista peräisin oleviin turkiksiin. Pelkkä täl­
 1 artiklan 1 tai 2 kohdassa mainitun osalta, jolle päätös on      laisen kiellon mahdollisuus ja sen täytäntöönpanotapaa
osoitettu . Komissio ei voi laillisesti pitää hallussaan niitä     koskeva epävarmuus ovat jo aihettaneet kantajalle huomat­
sakkoja, joita 1 artiklan 1 ja 2 kohdassa olleiden väitteiden      tavia ja jatkuvia taloudellisia tappioita . Jos ja kun kielto
perusteella maksettiin . Sakot on sen vuoksi maksettava            tulee voimaan ( 1.1.1996 tai myöhemmin ), kiellosta johtu­
takaisin ja niille on maksettava korko, joka vastaa sitä           vat taloudelliset tappiot pahenevat entisestään, mikä ilmei­
arvoa, jonka komissio on saanut pidettyään yli kymmenen            sesti johtaisi kantajan liiketoiminnan tuhoutumiseen.
vuoden ajan hallussaan sakkoja, joita ruotsalaiset yhtiöt,
joille päätös oli osoitettu, oli määrätty maksamaan . Ainoas­      Kantaja katsoo, että tällaiset tappiot johtuvat neuvoston
taan tällä tavalla voidaan palauttaa status quo ante .             ja/tai komission lainvastaisesta toiminnasta :
                                                                   a ) Neuvosto on toiminut lainvastaisesti hyväksyessään ja
                                                                         pannessaan täytäntöön asetuksen ( ETY ) N:o 3254/91
                                                                         mukaisen tuontikiellon, koska
S. Lehrfreund Limitedin 15.12.1995 Euroopan unionin                        i ) EY:n perustamissopimuksessa neuvostolle ei
neuvosta ja Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan                             myönnetä toimivaltaa hyväksyä senkaltaista tuon­
                          nostama kanne                                        tikieltoa, jollaisesta on säädetty asetuksessa ( ETY )
                                                                               N:o 3254/91 ;
                        ( Asia T-228/95
                           ( 96/C 64/35 )                                 ii ) asetuksen ( ETY ) N:o 3254/91 mukainen tuonti­
                                                                               kielto on vastoin suhteellisuusperiaatetta;
                (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                                                                         iii ) asetuksen ( ETY ) N:o 3254/91 mukainen tuonti­
                                                                               kielto oli hyväksymisajankohtanaan ristiriidassa
S. Lehrfreund Limited on nostanut 15.12.1995 Euroopan                          GATT-sopimuksen ja nykyisin se on ristiriidassa
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa                           WTO-sopimuksen kanssa .
kanteen Euroopan unionin neuvostoa ja Euroopan yhteisö­
jen komissiota vastaan . Kantajan edustajat ovat Nicholas
                                                                   b ) Komissio on lainvastaisesti laiminlyönyt hyväksyä ase­
Forwood, QC, ja barrister Mark Hoskins, prosessiosoite
                                                                         tuksen ( ETY ) N:o 3254/91 täytäntöön panemiseksi
Luxemburgissa asianajotoimisto Thill & Pauly, 11 , avenue
                                                                         tarpeelliset toimenpiteet, joilla olisi yksilöity ne kolman­
de la Gare, L-1611 Luxembourg.
                                                                         net maat, joista turkiksia voidaan tuoda, ja näiden
                                                                         turkisten alkuperän varmentamiseksi tarpeelliset menet­
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­                    telyt.
istuin
                                                                  c ) Vaikka komission ja/tai neuvoston toimet ja laiminly­
— määrää EY:n perustamissopimuksen 178 ja 215 artiklan                   önnit ovat johtaneet oikeudelliseen epävarmuuteen
     perusteella neuvoston ja/tai komission olevan vastuussa             tuontikiellon laajuudesta ja voimaantuloajankohdasta,
     kantajan vahingoista , joiden määrä on arvioitava;                  nämä toimielimet ovat kuitenkin lainvastaisesti jättä­
 ---pagebreak--- N:o C 64/18          FI                        Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         2.3.96
     neet ryhtymättä asianmukaisiin ja oikea-aikaisiin             den polkumyyntitullit raukeavat kaksi vuotta kyseisen
     toimiin tämän epävarmuuden poistamiseksi .                    asetuksen voimaantulon jälkeen, Asetuksen ( EY ) N:o 2380/
                                                                   95 3 artiklan 2 kohdan pätemättömyys johtuu seuraavista
Kantajalle aiheutuneet ja aiheutuvat tappiot ovat kahden­          syistä :
laisia :
a ) " Kertyneet tappiot " — liikevaihdon ja voiton menettä­        a ) Asetuksen ( ETY ) N:o 2423/88 15 artiklan 1 kohdan
     minen, joka on jo toteutunut seurauksena turkisten ja             rikkominen : Tämän säännöksen mukaan polkumyynti­
     turkistuotteiden kysynnän nykyisestä alentuneesta                 tullit raukeavat viiden vuoden määräajassa siitä , kun ne
                                                                       ovat tulleet voimaan tai niitä on viimeksi muutettu tai ne
     tasosta sen otaksuman vuoksi , että kyseisiä turkiksia ei
                                                                       on vahvistettu . Se on sitova määräaikaa koskeva sään­
     tuoda tai ei voida tuoda 1.1.1 996 jälkeen.
                                                                       nös, josta neuvosto ei saa poiketa ja josta se ei
b ) " Myöhemmät tappiot " — liikevaihdon ja voiton menet­              aikaisemmin olekaan poikennut. Asetuksessa ei ole
     täminen, joka aiheutuu myöhemmin, jos ja kun tuonti­              mitenkään perusteltu poikkeamista tästä käytännöstä
     kielto tulee voimaan .                                            sellaisten PPC-laitteiden osalta , jotka tuottavat yli
                                                                       75 kopiota minuutissa ( EY:n perustamissopimuksen
                                                                        190 artikla ).
                                                                   b ) Toissijaisesti, ilmeinen arviointivirhe siltä osin kuin
Committee of European Copier Manufacturersin ( CE­                     viiden vuoden voimassaoloaika on lyhennetty vain
                                                                       kahteen vuoteen: Asetuksen ( EY ) N:o 2380/95 voimas­
COM) 19.12.1995 Euroopan unionin neuvosta vastaan
                        nostama kanne                                  saoloajan lyhentäminen kahteen vuoteen on ilmeisessä
                                                                       ristiriidassa yhteisön toimielinten tutkimusmenettelyssä
                       ( Asia T-232/95 )                               todellisuudessa tehtyjen huomioiden kanssa . Tutkimuk­
                          ( 96/C 64/36 )                               sessa todettiin polkumyynnin lisääntyneen, yhteisön
                                                                       tuotannonalalle aiheutuneen vahinkoa aikaisempaa
                 (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                          enemmän sekä yhteisön edun vaativan jatkuvaa suojaa
                                                                       polkumyyntiä vastaan. Viisi vuotta kestävät polkumy­
                                                                       yntitoimenpiteet ovat välttämättömiä, jotta vahingoit­
Committee of European Copier Manufacturers ( CECOM ),                  tava polkumyynti voitaisiin poistaa . Asetuksessa ( EY )
Köln, on nostanut 19.12.1995 Euroopan yhteisöjen ensim­                N:o 2380/95 ei ole mitenkään perusteltu, miksi suoja­
mäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan                  toimenpiteiden pitäisi olla voimassa vain kaksi vuotta
unionin neuvostoa vastaan . Kantajan edustajina ovat asi­
                                                                       sellaisten PPC-laitteiden osalta, jotka tuottavat enem­
anajajat Dr. Dietrich Ehle ja Dr. Volker Schiller, Köln,               män kuin 75 kopiota minuutissa ja joita suojataan
prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto Marc Lu­                 vahingollista polkumyyntiä vastaan ensimmäistä kertaa
cius, 6 , rue Michel Welter .
                                                                       kyseisellä asetuksella ( EY:n perustamissopimuksen
                                                                       190 artikla ).
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomio­
istuin
                                                                   c ) Polkumyyntiä koskevan perusasetuksen säännösten rik­
— kumoa lopullisen polkumyyntitullin käyttöön ottami­                  kominen erityisesti vahinkoa kärsineen yhteisön tuotan­
    sesta Japanista peräisin olevien tavallista paperia käyt­          nonalan ja polkumyyntiä harjoittavien viejien sekä
    tävien valokopiolaitteiden tuonnissa 2 päivänä lokaku­             polkumyyntiin osallistuneiden tuojien välisten oikeuk­
    uta 1995 annetun neuvoston asetuksen ( EY ) N:o 2380/              sien ja velvollisuuksien jakautumisen osalta : Yhteisön
    95 ( EYVL N:o L 244, 12.10.1995 , s . 1 ) 3 artiklan               tuotannonalaa suojataan viiden vuoden ajan vahingol­
    2 kohdan siltä osin kuin siinä säädetään, että asetuksen           liseksi todetulta polkumyynniltä ; viejillä ja tuojilla olisi
    voimassaolo päättyy kaksi vuotta sen voimaantulon                  vastaavasti mahdollisuus itse vaatia tutkimusta ( asetuk­
    jälkeen;                                                           sen ( EY ) N:o 3283/94 11 artiklan 3 kohta ); tuojat
                                                                       voisivat tämän jälkeen tietyin edellytyksin vaatia polku­
— mikäli edellä mainittu artikla kumotaan, määrää tarvit­              myyntitullien palautusta ( asetuksen ( EY ) N:o 3283/94
    taessa, että asetuksen ( EY ) N:o 2380/95 1 artiklalla             11 artiklan 8 kohta ).
    käyttöön otetut polkumyyntitullit pidetään voimassa
    myös sen jälkeen, kun kahden vuoden määräaika
                                                                   d ) Yhteisön tuotannonalan puolustuksen oikeuksien ja
    asetuksen voimaantulosta on päättynyt, kunnes toimi­
    valtaiset toimielimet ovat toteuttaneet ensimmäisen
                                                                       täytäntöönpano-oikeuksien loukkaaminen: Jos polku­
    oikeusasteen tuomioistuimen tuomion mukaiset toi­
                                                                       myynnin vastaiset toimenpiteet ovat voimassa vain
                                                                       kaksi vuotta niiden voimaantulon jälkeen, vahinkoa
    menpiteet;                                                         kärsineellä yhteisön tuotannonalalla ei selvästi ole
— velvoittaa neuvoston korvaamaan oikeudenkäyntiku­                    mahdollisuuksia käyttää järkevästi ja tuloksellisesti
    lut .                                                              asetuksen ( EY ) N:o 3283/94 12 artiklan ( Polkumyynti­
                                                                       tullien täytäntöönpano ) ja 13 artiklan ( Toimenpiteiden
                                                                       kiertämisen estäminen ) mukaisia oikeuksiaan .
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja katsoo asetuksen ( EY ) N:o 2380/95 olevan päte­
mätön siltä osin kuin siinä säädetään, että valokopiolaittei­