CELEX: 62013TA0121
Language: sk
Date: 2015-09-18 00:00:00
Title: Vec T-121/13: Rozsudok Všeobecného súdu z 18. septembra 2015 – Oil Pension Fund Investment Company/Rada („Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika — Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní — Zmrazenie finančných prostriedkov — Povinnosť odôvodnenia — Právo na obhajobu — Právo na účinnú súdnu ochranu — Zjavne nesprávne posúdenie — Proporcionalita — Vlastnícke právo — Prispôsobenie časových účinkov zrušenia“)

9.11.2015   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 371/21
            
         Rozsudok Všeobecného súdu z 18. septembra 2015 – Oil Pension Fund Investment Company/Rada
   (Vec T-121/13) (1)
   
   ((„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika - Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní - Zmrazenie finančných prostriedkov - Povinnosť odôvodnenia - Právo na obhajobu - Právo na účinnú súdnu ochranu - Zjavne nesprávne posúdenie - Proporcionalita - Vlastnícke právo - Prispôsobenie časových účinkov zrušenia“))
   (2015/C 371/23)
   Jazyk konania: nemčina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyňa: Oil Pension Fund Investment Company (Teherán, Irán) (v zastúpení: K. Kleinschmidt, advokát)
   
      Žalovaná: Rada Európskej únie (v zastúpení: M. Bishop a J.-P. Hix, splnomocnení zástupcovia)
   
      Predmet veci
   
   Návrh na zrušenie rozhodnutia Rady 2012/829/SZBP z 21. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ, L 356, s. 71), ako aj vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1264/2012 z 21. decembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ, L 356, s. 55) v rozsahu, v akom sa tieto akty dotýkajú žalobkyne
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Rozhodnutie Rady 2012/829/SZBP z 21. decembra 2012, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, sa zrušuje v rozsahu, v akom je Oil Pension Fund Investment Company zapísaná na zoznam u nachádzajúci sa v prílohe II rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP.
            
         
               2.
            
            
               Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1264/2012 z 21. decembra 2012, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 267/2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, sa zrušuje v rozsahu, v akom zapísala Oil Pension Fund Investment Company na zoznam nachádzajúci sa v prílohe IX nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010.
            
         
               3.
            
            
               Účinky rozhodnutia 2012/829 a vykonávacieho nariadenia č. 1264/2012 sa zachovávajú, pokiaľ ide o Oil Pension Fund Investment Company, až do uplynutia lehoty na podanie odvolanie stanovenej v článku56 prvom odseku Štatútu Súdneho dvora Európskej únie, alebo v prípade, že odvolanie bude podané v tejto lehote, až do zamietnutia odvolania.
            
         
               4.
            
            
               Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania, ktoré vznikli Oil Pension Fund Investment Company.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 129, 4.5.2013.