CELEX: C1999/071/27
Language: sv
Date: 1999-03-13 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale di Genova av den 18 december 1998 i målet mellan Kofisa Italia Srl och Ministero delle Finanze samt mot Servizio della Riscossione dei Tributi - San Paolo Riscossioni Genova SpA (Mål C-1/99)

C 71/16               SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              13.3.1999

    las särskilt för sådan användning. I artikel 6.2 stadgas         skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Kofisa
    att medlemsstaterna skall vidta alla åtgärder som är             Italia Srl och Ministero delle Finanze samt mot Servizio
    nödvändiga för att inte etiketteringen och presentatio-          della Riscossione dei Tributi ± San Paolo Riscossioni
    nen av kosmetiska produkter skall antyda någon egen-             Genova SpA beträffande följande frågor:
    skap ± och följaktligen funktion ± som produkterna i
    fråga inte besitter, och att således, om produkterna är
    avsedda för rengöring av saker eller platser, i motsats          A. Kan ett sådant överklagande som avses i artikel 243.2
    till vad som sägs i beslutet, kan de inte definieras som            i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 (1) ges in direkt
    kosmetika, utan ingår i en annan varugrupp, som                     till den dömande myndigheten utan att en liknande
    omfattas av ett annat skattesystem,                                 talan dessförinnan har väckts vid tullmyndigheten?

Ð eftersom enligt beslutet ett försök (vilket redan har              B. Tillkommer den i artikel 243 i förordning (EEG)
  inträffat i Italien) att otillbörligt utnyttja ett mer för-           nr 2913/92 föreskrivna behörigheten att uppskjuta
  delaktigt skattekontrollsystem inte anses vara miss-                  verkställigheten av det ifrågasatta beslutet endast tull-
  bruk, eftersom det tydligen inte görs någon skillnad                  myndigheten, eller tillkommer den även den dömande
  mellan begreppen skatteflykt, skatteundandragande                     myndighet vid vilken överklagandet har ingivits?
  eller missbruk, enligt artikel 27.1 och 27.5 i rådets
  direktiv 92/83/EEG (5), utan samtliga dessa begrepp
                                                                     (1) EGT L 302, 19.2.1992, s. 1.
  likställs med skatteflykt,

Ð eftersom beslutet avskaffar alla begränsningar av alko-
  holhalten och därför medger att det framställs produk-
  ter som på grund av sin sammansättning och möjliga
  användningsområden i huvudsak liknar fullständigt
                                                                     Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Hessisches
  denaturerad alkohol ± men som omfattas av mindre
                                                                     Finanzgericht av den 7 maj 1998 i målet mellan Döhler
  stränga regler än de som fastställts för alkohol ± till-
                                                                                GmbH och Hauptzollamt Darmstadt
  låter beslutet skattemässig diskriminering mellan pro-
  dukter som utgör en lika stor fara för skatteflykt, vil-                                   (Mål C-2/99)
  ken diskriminering har återverkning på marknadsvill-
  koren och följaktligen på sådana produkters                                               (1999/C 71/28)
  konkurrenskraft.

(1) Kommissionens beslut nr 98/617/EG av den 21 oktober 1998         Hessisches Finanzgericht ± sjunde avdelningen ± begär
    om att neka Italien bemyndigande att vägra att medge befrielse   genom beslut av den 7 maj 1998, vilket inkom till domsto-
    för vissa produkter som är befriade från punktskatt enligt       lens kansli den 5 januari 1999, att Europeiska gemenska-
    rådets direktiv 92/83/EEG (EGT L 295, 4.11.1998, s. 43) om       pernas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i
    harmonisering av strukturerna för punktskatter på alkohol och    målet mellan Döhler GmbH och Hauptzollamt Darmstadt
    alkoholdrycker.                                                  beträffande följande frågor:
(2) EGT L 51, 25.2.1980, s. 1.
(3) EGT L 262, 27.9.1976, s. 169.
(4) EGT L 151, 23.6.1993, s. 32.
(5) EGT L 316, 31.10.1992, s. 21.                                    1. Skall artikel 7.5 andra meningen i kommissionens för-
                                                                        ordning (EEG) nr 2169/86 (1) av den 10 juli 1986 om
                                                                        fastställande av grundläggande bestämmelser om kon-
                                                                        troll och utbetalning av produktionsbidrag inom
                                                                        spannmåls ± respektive rissektorn, i dess lydelse enligt
                                                                        förordning (EEG) nr 165/89 av den 24 januari 1989,
                                                                        tolkas på så sätt att begreppet ºden berörda avtalspar-
                                                                        tenº även avser köparen av en produkt som omfattas
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Tribunale                 av KN-nummer 3505 10 50, vilken i sin tur har utfäst
di Genova av den 18 december 1998 i målet mellan Kofisa                 sig gentemot tillverkaren och/eller leverantören av
Italia Srl och Ministero delle Finanze samt mot Servizio                denna produkt att använda produkten enbart för att
della Riscossione dei Tributi ± San Paolo Riscossioni                   tillverka andra produkter än dem som förtecknas i
                       Genova SpA                                       bilaga 1?
                         (Mål C-1/99)

                        (1999/C 71/27)                               2. Om den första frågan besvaras jakande:

                                                                         a) Gäller kravet på betalning av ett belopp som mot-
Tribunale di Genova begär genom beslut av den                               svarar 105 % av det högsta bidragsbelopp som har
18 december 1998, vilket inkom till domstolens kansli den                   tillämpats för produkten i fråga under de föregå-
4 januari 1999, att Europeiska gemenskapernas domstol                       ende tolv månaderna oberoende av om den av till-