CELEX: 
Language: el
Date: 2006-02-24 00:00:00
Title: 2006/136/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της  14ης Φεβρουαρίου 2006 , για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Χιλής που αφορά τροποποιήσεις της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο οίνου, η οποία προσαρτάται στη συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου#Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Χιλής που αφορά τροποποιήσεις της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο οίνου, η οποία προσαρτάται στη συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου

24.2.2006   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 54/23
            
         
      ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   
   της 14ης Φεβρουαρίου 2006
   για τη σύναψη συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Χιλής που αφορά τροποποιήσεις της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο οίνου, η οποία προσαρτάται στη συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου
   (2006/136/ΕΚ)
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 133, σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο πρώτη πρόταση,
   την πρόταση της Επιτροπής,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Η συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου (1), (εφεξής αναφερόμενη ως «συμφωνία συνδέσεως»), υπεγράφη στις 18 Νοεμβρίου 2002 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου 2005 (2).
            
         
               (2)
            
            
               Στις 24 Νοεμβρίου 2005, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με τη Δημοκρατία της Χιλής προκειμένου να τροποποιηθεί η συμφωνία σχετικά με το εμπόριο οίνου, η οποία επισυνάπτεται ως παράρτημα V (3) (εφεξής αναφερόμενο ως «παράρτημα V») στη συμφωνία συνδέσεως. Οι διαπραγματεύσεις αυτές ολοκληρώθηκαν επιτυχώς.
            
         
               (3)
            
            
               Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Χιλής που αφορά τροποποιήσεις στο παράρτημα V, θα πρέπει να εγκριθεί,
            
         ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
   Άρθρο 1
   Η συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Χιλής που αφορά τροποποιήσεις της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο οίνου, η οποία προσαρτάται στη συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου, εγκρίνεται εξ ονόματος της Κοινότητας.
   Το κείμενο της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
   Άρθρο 2
   Ο Επίτροπος για τη Γεωργία και την Αγροτική Ανάπτυξη εξουσιοδοτείται να υπογράψει τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, δεσμεύοντας την Κοινότητα.
   
      Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2006.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         K.-H. GRASSER
         
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 352 της 30.12.2002, σ. 3.
   
      (2)  ΕΕ L 84 της 2.4.2005, σ. 21.
   
      (3)  ΕΕ L 352 της 30.12.2002, σ. 1083.
   
      
         ΣΥΜΦΩΝΊΑ
      
      υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Χιλής που αφορά τροποποιήσεις της συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο οίνου, η οποία προσαρτάται στη συμφωνία συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Χιλής, αφετέρου
      Βρυξέλλες,
      Κύριε,
      Έχω την τιμή να αναφερθώ στις συνεδριάσεις της Μεικτής Επιτροπής που συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 30 του παραρτήματος V της συμφωνίας συνδέσεως (συμφωνία σχετικά με το εμπόριο οίνου). Η Μεικτή Επιτροπή συνέστησε ότι θα πρέπει να γίνουν τροποποιήσεις στη συμφωνία σχετικά με το εμπόριο οίνου (στο εξής αναφερόμενη ως «παράρτημα V»), προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι νομοθετικές εξελίξεις από της εκδόσεώς της.
      Κατά τη διάρκεια της πρόσφατης συνεδρίασης της Μεικτής Επιτροπής, που πραγματοποιήθηκε στη Μαδρίτη στις 13-14 Ιουνίου 2005, επετεύχθη συμφωνία ως προς την ανάγκη τροποποίησης όχι μόνο των προσαρτημάτων αλλά και του κειμένου της συμφωνίας, προκειμένου αυτό να επικαιροποιηθεί. Κατόπιν τούτου, έχω την τιμή να προτείνω την τροποποίηση του παραρτήματος V κατά τα αναφερόμενα στο προσάρτημα που επισυνάπτεται, με ισχύ από της ημερομηνίας της υπογραφής.
      Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας είναι σύμφωνη με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.
      Με εξαιρετική εκτίμηση,
      
         
            Εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
         
      
      
         Προσάρτημα
         Το παράρτημα V τροποποιείται ως εξής:
         
                     1)
                  
                  
                     Στο άρθρο 5, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                     «2.   Οι ονομασίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 περιορίζονται αποκλειστικά στα προϊόντα καταγωγής του μέρους στα οποία εφαρμόζονται οι ονομασίες αυτές.».
                  
               
                     2)
                  
                  
                     Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:
                     
                                 α)
                              
                              
                                 Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                 «2.   Βάσει του μητρώου εμπορικών σημάτων της Χιλής, όπως καθορίσθηκε στις 10 Ιουνίου 2002, τα εμπορικά σήματα που απαριθμούνται στο προσάρτημα VI.A καταργούνται εντός δώδεκα ετών για χρησιμοποίηση στην εσωτερική αγορά και εντός πέντε ετών για εξαγωγές, από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.».
                              
                           
                                 β)
                              
                              
                                 Μετά την παράγραφο 2, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:
                                 «2α   Βάσει του μητρώου εμπορικών σημάτων της Χιλής, όπως καθορίσθηκε στις 10 Ιουνίου 2002, τα εμπορικά σήματα που απαριθμούνται στο προσάρτημα VI.B, επιτρέπονται βάσει των όρων που προβλέπονται στο παράρτημα αυτό, αποκλειστικά για χρησιμοποίηση στην εσωτερική αγορά και καταργούνται εντός δώδεκα ετών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας.».
                              
                           
               
                     3)
                  
                  
                     Το άρθρο 8 τροποποιείται ως ακολούθως:
                     
                                 α)
                              
                              
                                 Στην παράγραφο 5, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                 
                                             «β)
                                          
                                          
                                             όταν μία παραδοσιακή έκφραση ή συμπληρωματική μνεία για την ποιότητα που αναφέρεται στο προσάρτημα III ή IV είναι ομώνυμη με το όνομα ενός οίνου καταγωγής εκτός της επικράτειας των μερών, το όνομα αυτό μπορεί να χρησιμοποιείται για την περιγραφή και παρουσίαση ενός οίνου μόνον εφόσον η χρησιμοποίηση αυτή αναγνωρίζεται στην εθνική νομοθεσία της χώρας καταγωγής και δεν αποτελεί αθέμιτο ανταγωνισμό και οι καταναλωτές δεν παραπλανώνται ως προς την καταγωγή, τη φύση ή την ποιότητα του οίνου·».
                                          
                                       
                           
                                 β)
                              
                              
                                 Στην παράγραφο 5, το στοιχείο γ) διαγράφεται.
                              
                           
               
                     4)
                  
                  
                     Το άρθρο 9 τροποποιείται ως ακολούθως:
                     
                                 α)
                              
                              
                                 Το στοιχείο α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                 
                                             «α)
                                          
                                          
                                             όσον αφορά τους οίνους, καταγωγής Κοινότητας, εκείνοι που απαριθμούνται στο προσάρτημα ΙΙΙ·».
                                          
                                       
                           
                                 β)
                              
                              
                                 Το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                 
                                             «β)
                                          
                                          
                                             όσον αφορά τους οίνους, καταγωγής Χιλής, εκείνοι που απαριθμούνται στο προσάρτημα IV.».
                                          
                                       
                           
               
                     5)
                  
                  
                     Το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:
                     
                                 α)
                              
                              
                                 Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                 «1.   Η καταχώριση ενός εμπορικού σήματος για οίνο σε ένα μέρος που είναι ταυτόσημο ή παρόμοιο με, ή περιέχει παραδοσιακή έκφραση ή συμπληρωματική μνεία για την ποιότητα του άλλου μέρους που αναφέρεται στο προσάρτημα III ή IV, απορρίπτεται, εφόσον η καταχώριση αυτή αφορά τη χρησιμοποίηση αυτής της παραδοσιακής έκφρασης ή της συμπληρωματικής μνείας για την ποιότητα για να περιγράψει ή για να παρουσιάσει την κατηγορία ή τις κατηγορίες του οίνου για τις οποίες αυτή η παραδοσιακή έκφραση ή συμπληρωματική μνεία για την ποιότητα περιλαμβάνεται στο προσάρτημα III ή IV.».
                              
                           
                                 β)
                              
                              
                                 Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                 «2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, η άρνηση καταχώρισης εμπορικού σήματος για οίνο σε ένα μέρος που είναι ταυτόσημο ή παρόμοιο με, ή περιέχει παραδοσιακή έκφραση ή συμπληρωματική μνεία για την ποιότητα του μέρους αυτού που αναφέρεται στο προσάρτημα III ή IV, δεν είναι υποχρεωτική εφόσον η καταχώριση αυτή αφορά τη χρησιμοποίηση αυτής της παραδοσιακής έκφρασης ή της συμπληρωματικής μνείας για την ποιότητα για να περιγράψει ή να παρουσιάσει την κατηγορία ή τις κατηγορίες του οίνου για τις οποίες αυτή αναφέρεται στο προσάρτημα III ή IV.».
                              
                           
                                 γ)
                              
                              
                                 Η παράγραφος 3 διαγράφεται.
                              
                           
               
                     6)
                  
                  
                     Το άρθρο 11 τροποποιείται ως ακολούθως:
                     
                                 α)
                              
                              
                                 Η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                 «1.   Τα μέρη δεν γνωρίζουν, βάσει του μητρώου εμπορικών σημάτων της Χιλής, όπως καθορίσθηκε στις 10 Ιουνίου 2002, εμπορικά σήματα άλλα από εκείνα που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 2 και 2α και στο άρθρο 10 παράγραφος 4, τα οποία είναι ταυτόσημα ή παρόμοια με, ή περιέχουν τις γεωγραφικές ενδείξεις ή τις παραδοσιακές εκφράσεις ή τις συμπληρωματικές μνείες για την ποιότητα που αναφέρονται στα άρθρα 6 και 10, αντιστοίχως.».
                              
                           
                                 β)
                              
                              
                                 Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                                 «2.   Σύμφωνα με την παράγραφο 1, κανένα μέρος δεν αρνείται το δικαίωμα χρησιμοποίησης εμπορικού σήματος που περιέχεται στο μητρώο εμπορικών σημάτων της Χιλής στις 10 Ιουνίου 2002, άλλου από εκείνα που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 2 και 2α και στο άρθρο 10 παράγραφος 4, βάσει του ότι ένα τέτοιο εμπορικό σήμα είναι ταυτόσημο ή παρόμοιο με, ή περιέχει γεωγραφική ένδειξη που αναφέρεται στο προσάρτημα I ή II ή παραδοσιακή έκφραση ή συμπληρωματική μνεία για την ποιότητα που περιέχεται στο προσάρτημα III ή IV.».
                              
                           
               
                     7)
                  
                  
                     Στο άρθρο 30, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
                     «3.   Ιδίως, η Μεικτή Επιτροπή δύναται να απευθύνει συστάσεις για την προώθηση των στόχων της παρούσας συμφωνίας. Λειτουργεί σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό για τις ειδικές επιτροπές.».
                  
               
      Σαντιάγκο της Χιλής/Βρυξέλλες,
      Κυρία,
      Έχω την τιμή να σας γνωρίσω λήψη της σημερινής σας επιστολής, η οποία έχει ως εξής:
      
         «Έχω την τιμή να αναφερθώ στις συνεδριάσεις της Μεικτής Επιτροπής που συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 30 του παραρτήματος V της συμφωνίας συνδέσεως (συμφωνία σχετικά με το εμπόριο οίνου). Η Μεικτή Επιτροπή συνέστησε ότι θα πρέπει να γίνουν τροποποιήσεις στη συμφωνία σχετικά με το εμπόριο οίνου (στο εξής αναφερόμενη ως “παράρτημα V”), προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι νομοθετικές εξελίξεις από της εκδόσεώς της.
         Κατά τη διάρκεια της πρόσφατης συνεδρίασης της Μεικτής Επιτροπής, που πραγματοποιήθηκε στη Μαδρίτη στις 13-14 Ιουνίου 2005, επετεύχθη συμφωνία ως προς την ανάγκη τροποποίησης όχι μόνο των προσαρτημάτων αλλά και του κειμένου της συμφωνίας, προκειμένου αυτό να επικαιροποιηθεί. Κατόπιν τούτου, έχω την τιμή να προτείνω την τροποποίηση του παραρτήματος V κατά τα αναφερόμενα στο προσάρτημα που επισυνάπτεται, με ισχύ από της ημερομηνίας της υπογραφής.
         Παρακαλώ να μου επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας είναι σύμφωνη με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.».
      
      Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η Δημοκρατία της Χιλής συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής αυτής.
      Με εξαιρετική εκτίμηση,
      
         
            Για τη Δημοκρατία της Χιλής