CELEX: 31975R2333
Language: en
Date: 1975-09-12 00:00:00
Title: Regulation (EEC) No 2333/75 of the Commission of 11 September 1975 amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice

12 . 9 . 75                              Official Journal of the European Communities                          No L 240/ 17
                               REGULATION ( EEC) No 2333/75 OF THE COMMISSION
                                                      of 11 September 1975
                amending the amounts applicable as compensatory amounts for cereals and rice
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                      2235/75 (6), as last amended by Regulation (EEC) No
COMMUNITIES ,                                                       2321 /75 (7) ;
 Having regard to the Treaty establishing the European              Whereas the application of the rules referred to in
 Economic Community ;                                               Regulation (EEC) No 2235/75 requires that the
 Having regard to the Treaty of Accession (') ;                     amounts at present in force should be amended as
                                                                    shown in the Annex to this Regulation,
 Having regard to Council Regulation (EEC) No
229/73 (2) of 31 January 1973 laying down general
rules for a system of compensatory amounts for                       HAS ADOPTED THIS REGULATION :
cereals and fixing these amounts for certain products,
as last amended by Regulation (EEC) No 1602/75 (3),                                            Article 1
and in particular Article 7 thereof ;
                                                                    The amounts applicable as compensatory amounts
 Having regard to Council Regulation (EEC) No
                                                                    shown in the Annex to amended Regulation (EEC)
243/73 (4) of 31 January 1973 laying down general                    No 2235/ 75 are amended as shown in the Annex to
rules for a system of compensatory amounts for rice                 this Regulation .
and fixing these amounts for certain products, as
amended by Regulation (EEC) No 1 999/74 (5), and in
 particular Article 5 thereof ;                                                                Article 2
Whereas compensatory amounts for cereals and rice                   This Regulation       shall enter into force on       12
have been fixed pursuant to Regulation (EEC) No                     September 1975 .
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                States .
                Done at Brussels, 11 September 1975 .
                                                                              For the Commission
                                                                                 P.J. LARDINOIS
                                                                          Member of the Commission
(')  OJ   No L 73 , 27 . 3 . 1972, p. 5 .
(2 ) OJ   No L 27, 1 . 2. 1973 , p. 25 .
(3 ) OJ   No L 164, 27 . 6. 1975, p. 2.
(4 ) OJ  No  L 29, 1 . 2. 1973 , p. 26 .                            (*) OJ No L 229, 30 . 8 . 1975, p . 17.
(s ) OJ   No L 209, 31 . 7 . 1974, p. 5 .                           (7) OJ No L 239, 1 1 . 9 . 1 975, p . 1 8 .
 ---pagebreak--- No L 240/18                                 Official Journal of the European Communities                                               12. 9. 75
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                          Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                        Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                 Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                    Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                        Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                (RE/UC/u.a./1 000 kt ,
            N° du tarif douanier commun
            Position 1 den faciles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                       DK                          IRL                    UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A (»)                                           6,00                         4-50                  18-00
             (f) Le montant applicable pour le rromem tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                  dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
             (f) Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr« 120/67/EWG
                  für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di c*J
                  all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
             (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld ia
                  artikel 7 ran Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
             (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing a* specified in Article F
                  •f Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
              (') Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering m
                  blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
 ---pagebreak--- 12. 9 . 75                             Official Journal of the European Communities                                        No L 240/ 19
           ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE ß — ANNEX B
                   Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                             Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                         Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rij» «n breukrijst
                            Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken rice
                                                                                                (RE / UC / u.a. /1 000 kg)
           N* du tarif douanier commun
           Position i den farllei toldtarif
           Nr. de« Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                  IRL                      UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.06 A I b)                                   16,80               16-80                    16-80
           10.06 A II b)                                  21,00               21-00                    21-00
           10.06 B I b)                                   28,39               28-39                    28-39
           10.06 B II b)                                 30,43                30-43                    30-43
 ---pagebreak--- No L 240/20                                Official Journal of the European Communities                                           12. 9. 75
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés i
                                                            base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis at
                                                                     korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                      e del riso
           Als compenseiende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                            i[REIVCIu.a.11 000 kg
           N* du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. dea Gemeinsamen Zolltarifs
           N. della tariffa doganale comune                         DK                         IRL                  UK
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 A f 1 )                                           8,07                       5-57                26-00
           11.02 A I b ) H                                         8,72                       6-02                26-00
           11.02 B II a) (»)                                       7,98                       599                 23-94
           11.02 C I H                                             8,40                       6-30                25-20
           11.02 D IC 1 )                                          6,12                       4-59                18-36
           11.02 E II a) H                                         8,40                       6-30                25-20
           11.02 F I H                                             6,12                       4 -59               18-36
           11.02 G I                                               1.50                       1-13                  4-50
           11.07 A I a)                                          10,68                        8-01                32-04
           11.07 A I b)                                            7,98                       599                 23-94
           11,08 A III                                              —                           —
                                                                                                                    3-74
           1 1.09 A                                                 —                           —
                                                                                                                    6-80
           11,09 B                                                  —                           —                   6-80
           23.02 A I a )                                           0,64                       1-41                  3-04
           23.02 A I b) 1                                          0,64                       1-41                  3-04
           23.02, A I b ) 2                                        0,64                       1-41                  3-04
           23.02 A II a )                                          0,64                       1-41                  304
           23.02 A II b )                                          0,64                       1.41                  3-04
           (1) Pour la distinction entre les produits des n01 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
               d'autre part, sont considérés comme relevant des n°s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 4J %
                   (en poids) sur matière sèche,
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égalé à 1,6 •/« pour le riz, 2,5 •/• pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                   4 •/• pour le sarrasin, 5 '/» pour l'avoine et 2 •/• pour les autres céréales.
               Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
           (l) Für dip Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile ' oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                   weniger beträgt.
               Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
 ---pagebreak--- 12. 9 . 75                               Official Journal of the European Communities                                                       No L 240/21
           (*) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materi»
                   secca, superiore al 45 •/• (in peso),
               — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca {dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 •/• per il riso, al 2,5 •/• per il frumento e la segala, al 3 •/• per l'orzo,
               — al 4 •/• per il grano saraceno, al 5 •/• per 1 avena e al 2 •/• per gli altri cereali.
               I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n. 11.02.
           (») Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                   dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                   percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                   percenten voor andere granen.
               Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02.
           (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11,02 and those
               falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                   45 •/• by weight,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                   1-6 •/• for rice, 2-5 */• for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 •/» for oats and 2             for
                   other cereals .
               Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
           (') Med henblik pi sondringen mellem varer tariferet under pos 11.01 og 11.02 på den ene side og under
               pos. 23.02 A pi den anden side anses som tariferet under pos,. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineialske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder foi
                   ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   •vrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
               Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.