CELEX: C1997/181/12
Language: sv
Date: 1997-06-14 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut från Oberlandesgericht Frankfurt am Main av den 25 mars 1997 i målet mellan Deutsche Post AG och GZS Gesellschaft für Zahlungssysteme mbH (Mål C-147/97)

Nr C 181 /6           I SV |                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 14.6.97

    1992 om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och              Begäran om förhandsavgörande enligt beslut från Ober­
    växter ( ! ), har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter       landesgericht Frankfurt am Main av den 25 mars 1997 i
    enligt detta direktiv,                                            målet mellan Deutsche Post AG och GZS Gesellschaft fur
                                                                                         Zahlungssysteme mbH
                                                                                            ( Mål C-147/97 )
— förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskost­
    naderna .                                                                                ( 97/C 181 / 12

Grunder och huvudargument
                                                                      Oberlandesgericht Frankfurt am Main begär genom beslut
                                                                      av den 25 mars 1997, vilket inkom till domstolens kansli
Enligt artikel 189 i EG-fördraget skall direktiv med avse­            den 17 april 1997, att Europeiska gemenskapernas dom­
ende på det resultat som skall uppnås vara bindande för               stol meddelar ett förhandsavgörande i målet mellan Deut­
varje medlemsstat till vilken det är riktat, vilket innebär           sche Post AG och GZS Gesellschaft fur Zahlungssysteme
att medlemsstaterna är skyldiga att respektera de frister             mbH beträffande följande frågor:
för införlivande som fastställs i direktiven . Denna frist
gick ut den 5 juni 1992, utan att Republiken Italien hade
vidtagit de åtgärder som är nödvändiga för att uppfylla
det direktiv som avses i kommissionens yrkanden.
                                                                      1 . Skall artikel 90 i EG-fördraget tolkas på så sätt att en
                                                                          lag genom vilken Världspostföreningens konvention av
(') EGT nr L 206 , 22.7.1992 , s . 71 .                                   den 14 december 1989 godkännes utgör en statlig åt­
                                                                          gärd genom vilken en åtgärd vidtas som i strid med
                                                                          artikel 90.1 strider mot artikel 86 i EG-fördraget och
                                                                          som inte omfattas av undantagen i artikel 90.2 i den
                                                                          utsträckning som den ger medlemsstat A:s postverk
                                                                          rätt att kräva inrikesporto för befordran av brevför­
                                                                          sändelser som postas i medlemsstat B eller vägra att
                                                                          befordra dem om inrikesporto ej har erlagts, om inne­
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Cour du                     hållet i brevförsändelsen har bestämts av ett företag i
travail de Liége av den 28 mars 1997 i målet mellan                       medlemsstat A samt innehållet har skickats via ett
Office national des pensions ( O.N.P. ) och Francesco Conti               elektroniskt system för dataöverföring till ett företag
                          ( Mål C-143/97 )                                med säte i medlemsstat B för att tryckas och läggas i
                                                                          kuvert där samt avlämnas till medlemsstaten B:s post­
                           ( 97/C 181 / 11                                verk för befordran ?

Cour du travail de Liége begär genom beslut av den
28 mars 1997, vilket inkommit till domstolens kansli den              2 . Skall artikel 30 och följande artiklar och artikel 59
16 april 1997, att Europeiska gemenskapernas domstol                      och följande artiklar i EG-fördraget tolkas på så sätt
skall meddela ett förhandsavgörande i målet mellan Office                 att den befogenhet som tillkommer medlemsstat A:s
national des pensions och Francesco Conti, beträffande                    postverk att kräva inrikesporto för befordran av brev­
följande fråga :                                                          försändelser som har inlämnats i medlemsstat B till
                                                                          mottagare med hemadress i medlemsstat A eller vägra
                                                                          att befordra dem om inlandsporto ej har erlagts, stri­
                                                                          der mot garantin för fri rörlighet för varor, om inne­
Skall begreppet bestämmelse om minskning i artikel 12.2,                  hållet i försändelserna har bestämts av ett företag i
46.3 och 46b i förordning ( EEG ) nr 1408/71 (') tolkas så ,              medlemsstat A samt innehållet har skickats via ett
att det omfattar en lagbestämmelse i en medlemsstat som,                  elektroniskt system för dataöverföring till ett företag
genom att föreskriva att ålderspensionsbeloppet för en av­                med säte i medlemsstat B för att tryckas och läggas i
lönad arbetstagare som inte totalt kommer upp i trettio                   kuvert där samt avlämnas till medlemsstaten B:s post­
års arbete men som har åtminstone tjugofem år till godo                   verk, för befordran ?
ökas med ett tillägg, innebär att det tillägget motsvarar
skillnaden mellan det ålderspensionsbelopp som arbets­
tagaren skulle ha erhållit om han faktiskt hade arbetat un­
der trettio år och det totala ålderspensionsbelopp som han
kan göra anspråk på med stöd av ett nationellt system el­             3 . För det fall att svaret på de ovannämnda frågorna är
ler ett system i en annan medlemsstat ?                                   att gemenskapsrätten åsidosätts endast av det skälet
                                                                          att postverket i medlemsstat A erhåller inrikesporto
                                                                          utöver det porto som har betalats i medlemsstat B eller
(') EGT nr L 149, 5.7.1971 , s . 2 .                                      utöver de slutliga ersättningar som har avtalats genom
                                                                          Världspostkonventionen och/eller CEPT-överenskom­
                                                                          melsen eller som kan framtvingas genom vägran att
                                                                          befordra försändelserna :
 ---pagebreak--- 14.6.97           | SV 1                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            Nr C 181/7

   Skall artikel 5 andra stycket i EG-fördraget tolkas på              att den befogenhet som tillkommer medlemsstat A:s
   så sätt att en lag genom vilken medlemsstat A godkän­               postverk att kräva inrikesporto för befordran av brev­
   ner Världspostföreningens konvention av den 14 de­                  försändelser som har inlämnats i medlemsstat B till
   cember 1989 inte alls kan tillämpas eller endast kan                mottagare med hemadress i medlemsstat A eller vägra
   tillämpas i den utsträckning som det krävs att inrikes­             att befordra dem om inlandsporto ej har erlagts, stri­
   porto skall erläggas utöver det porto som har betalats              der mot garantin för fri rörlighet för varor, om inne­
   i medlemsstat B och/eller utöver de slutliga ersättning­            hållet i försändelserna har bestämts av ett företag i
   ar som har avtalats genom Världspostkonventionen el­                medlemsstat A samt innnehållet har skickats via ett
   ler CEPT-överenskommelsen eller som kan framtvingas                 elektroniskt system för dataöverföring till ett företag
   genom vägran att befordra försändelserna ?                          med säte i medlemsstat B för att tryckas och läggas i
                                                                       kuvert där samt avlämnas till medlemsstaten B:s post­
                                                                       verk för befordran ?

                                                                   3 . För det fall att svaret på de ovennämnde frågorna är
                                                                       att gemenskapsrätten åsidosätts endast av det skälet
                                                                       att postverket i medlemsstat A erhåller inrikesporto
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut från Ober­                  utöver det porto som har betalats i medlemsstat B eller
landesgericht Frankfurt am Main av den 25 mars 1997 i                  utöver de slutliga ersättningar som har avtalats genom
målet mellan Deutsche Post Ag och Citicorp Kartenservice               Världspostkonventionen och/eller CEPT-överenskom­
                           GmbH
                                                                       melsen eller som kan framtvingas genom vägran att
                                                                       befordra försändelserna :
                     ( Mål C-148/97 )

                      ( 97/C 181 / 13 )

                                                                      Skall artikel 5 andra stycket i EG-fördraget tolkas på
                                                                      så sätt att en lag genom vilken medlemsstat A godkän­
                                                                      ner Världspostföreningens konvention av den 14 de­
Oberlandesgericht Frankfurt am Main begär genom beslut                cember 1989 inte alls kan tillämpas eller endast kan
av den 25 mars 1997, vilket inkom till domstolens kansli              tillämpas i den utsträckning som det krävs att inrikes­
den 17 april 1997, att Europeiska gemenskapernas dom­                 porto skall erläggas utöver det porto som har betalats
stol meddelar ett förhandsavgörande i målet mellan Deut­              i medlemsstat B och/eller utöver de slutliga ersättning­
sche Post AG och Citicorp Kartenservice GmbH beträffan­               ar som har avtalats genom Världspostkonventionen el­
de följande frågor:                                                   ler CEPT-överenskommelsen eller som kan framtvingas
                                                                      genom vägran att befordra försändelserna ?

1 . Skall artikel 90 i EG-fördraget tolkas på så sätt att en
    lag genom vilken Världspostföreningens konvention av              Förändras svaret på de tre första frågorna om företa­
    den 14 december 1989 godkännes utgör en statlig åt­               get med säte i medlemsstat B som ombesörjer tryck­
    gärd genom vilken en åtgärd vidtas som i strid med                ningen, iläggandet i kuvert och avlämnandet till med­
    artikel 90.1 strider mot artikel 86 i EG-fördraget och            lemsstaten B:s postverk ingår i samma koncern som fö­
    som inte omfattas av undantagen i artikel 90.2 i den              retaget som bestämmer innehållet i försändelserna ?
    utsträckning som den ger medlemsstat A:s postverk
    rätt att kräva inrikesporto för befordran av brevför­
    sändelser som postas i medlemsstat B eller vägra att
    befordra dem om inrikesporto ej har erlagts, om inne­
    hållet i brevförsändelsen har bestämts av ett företag i        5 . Beror svaret på de tre första frågorna om företaget
   medlemsstat A samt innehållet har skickats via ett                  med säte i medlemsstat B som ombesörjer tryckningen,
   elektroniskt system för dataöverföring till ett företag             iläggandet i kuvert och avlämnandet till medlemsstaten
   med säte i medlemsstat B för att tryckas och läggas i               B:s postverk endast arbetar för företaget i medlemsstat
   kuvert där samt avlämnas till medlemsstaten B:s post­              A som bestämmer innehållet i försändelserna eller om
   verk för befordran ?                                               det därjämte är verksamt för ett flertal liknande upp­
                                                                      dragsgivare ?

2 . Skall artikel 30 och följande artiklar och artikel 59
    och följande artiklar i EG-fördraget tolkas på så sätt