CELEX: 32021R1423
Language: ro
Date: 2021-05-21 00:00:00
Title: Regulamentul delegat (UE) 2021/1423 al Comisiei din 21 mai 2021 de stabilire a modalităților detaliate prevăzute în Directiva (UE) 2021/555 a Parlamentului European și a Consiliului pentru schimbul sistematic, prin mijloace electronice, de informații referitoare la refuzurile de acordare a autorizațiilor pentru achiziționarea sau deținerea anumitor arme de foc (Text cu relevanță pentru SEE)

1.9.2021   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 307/3
               
            
         REGULAMENTUL DELEGAT (UE) 2021/1423 AL COMISIEI
         din 21 mai 2021
         de stabilire a modalităților detaliate prevăzute în Directiva (UE) 2021/555 a Parlamentului European și a Consiliului pentru schimbul sistematic, prin mijloace electronice, de informații referitoare la refuzurile de acordare a autorizațiilor pentru achiziționarea sau deținerea anumitor arme de foc
         (Text cu relevanță pentru SEE)
         COMISIA EUROPEANĂ,
         având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene,
         având în vedere Directiva (UE) 2021/555 a Parlamentului European și a Consiliului din 24 martie 2021 privind controlul achiziționării și deținerii de arme (1), în special articolul 18 alineatul (5) al doilea paragraf,
         întrucât:
         
                     (1)
                  
                  
                     Articolele 9 și 10 din Directiva (UE) 2021/555 prevăd acordarea autorizațiilor pentru achiziționarea sau pentru deținerea de arme de foc clasificate în categoria A sau în categoria B, inclusiv acordarea acestora prin confirmarea, reînnoirea sau prelungirea unei autorizații existente. Capitolul 2 al acestei directive prevede, de asemenea, revizuirea periodică și retragerea unor astfel de autorizații.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Articolul 18 alineatul (4) din Directiva (UE) 2021/555 impune autorităților competente din statele membre să facă schimb de informații cu privire la refuzurile de acordare a autorizațiilor, astfel cum se prevede la articolele 9 și 10 din directiva respectivă, din motive de securitate sau legate de credibilitatea persoanei vizate. Întrucât Directiva (UE) 2021/555 nu definește conceptele de „motive de securitate sau legate de credibilitatea persoanelor vizate”, statele membre ar trebui să țină seama de obiectivele Directivei (UE) 2021/555 și în special de articolul 6 alineatul (1) litera (b) pentru interpretarea conceptelor respective.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Obligația prevăzută la articolul 18 alineatul (4) din Directiva (UE) 2021/555 în ceea ce privește refuzurile de acordare a autorizațiilor este înțeleasă ca vizând orice decizie administrativă sau judiciară luată de o autoritate publică a unui stat membru, al cărei obiect sau efect este acela de a se opune achiziționării sau deținerii de o persoană fizică a unei arme de foc care intră sub incidența articolelor 9 sau 10 din directiva respectivă, indiferent dacă aceasta este sau nu emisă ca urmare a unei cereri de autorizare, indiferent dacă are sau nu legătură cu anumite arme de foc și indiferent dacă este sau nu formulată în temeiul competențelor care rezultă în mod specific din directiva respectivă. De exemplu, obligația vizează o interdicție generală privind achiziționarea sau deținerea armelor de foc de către o anumită persoană, indiferent dacă acea persoană a solicitat sau nu anterior o autorizație. De asemenea, aceasta vizează orice decizie administrativă sau judiciară prin care se retrage o autorizație existentă sau prin care se refuză confirmarea, reînnoirea sau prelungirea unei autorizații existente. Articolul 18 alineatul (4) din Directiva (UE) 2021/555 solicită autorităților competente să facă schimb de informații cu privire la toate aceste diverse tipuri de decizii, cu condiția ca decizia să fi fost luată fie din motive de securitate, fie din motive legate de credibilitatea persoanei vizate.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Articolul 18 alineatul (5) din Directiva (UE) 2021/555 stipulează obligația Comisiei de a prevedea un sistem pentru schimbul de informații menționat la articolul respectiv. Prin urmare, aceasta ar include sistemul pentru schimbul de informații referitoare la refuzurile de acordare a autorizațiilor, menționat la alineatul (4) al articolului respectiv.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Dispozițiile privind cooperarea administrativă prevăzute la articolul 18 din Directiva (UE) 2021/555 privind transferul armelor de foc dintr-un stat membru în altul fac obiectul unui proiect-pilot în temeiul articolului 4 din Regulamentul (UE) nr. 1024/2012 al Parlamentului European și a Consiliului (2). Sistemul de informare al pieței interne instituit prin regulamentul respectiv ar putea fi, de asemenea, un instrument eficace pentru punerea în aplicare a dispoziției referitoare la cooperarea administrativă prevăzută la articolul 18 alineatul (4) din Directiva (UE) 2021/555 privind refuzurile de acordare a autorizațiilor. În consecință, conform Deciziei de punere în aplicare (UE) 2021/1427a Comisiei (3) respectiva dispoziție face obiectul unui proiect-pilot în temeiul articolului 4 din Regulamentul (UE) nr. 1024/2012. Pentru a proteja datele personale ale persoanelor fizice și dreptul lor la confidențialitate, respectiva decizie de punere în aplicare specifică faptul că Sistemul de informare al pieței interne va permite autorităților naționale să verifice doar dacă informațiile referitoare la anumite persoane fizice sunt incluse în Sistemul de informare al pieței interne, și nu să efectueze căutări pe baza unor criterii de referință mai generale. Regulamentul (UE) nr. 1024/2012 conține, de asemenea, garanții specifice care reglementează accesul la datele cu caracter personal în Sistemul de informare al pieței interne și prelucrarea acestora, de exemplu normele prevăzute la articolul 9 alineatul (4) care permit accesul numai pe baza principiului necesității de a cunoaște. Prin urmare, este oportun să se identifice Sistemul de informare al pieței interne ca fiind sistemul care trebuie utilizat de către autoritățile competente ale statelor membre în scopul schimbului de informații privind refuzurile de acordare a autorizațiilor și să se stabilească modalitățile detaliate pentru astfel de schimburi.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Pentru a evita o sarcină administrativă disproporționată pentru statele membre, modalitățile detaliate prevăzute în prezentul regulament pentru schimbul de informații prin intermediul Sistemul de informare al pieței interne ar trebui să se aplice numai în cazul deciziilor de refuz luate de autoritățile administrative sau judiciare naționale la data sau după data punerii în aplicare a prezentului regulament.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     În vederea respectării drepturilor privind protecția datelor ale persoanelor fizice în cauză, informațiile care trebuie introduse în Sistemul de informare al pieței interne de către o autoritate competentă ar trebui să se limiteze la minimul necesar pentru a permite autorităților competente din alte state membre să verifice dacă o anumită persoană face sau a făcut obiectul unei decizii de refuz, din motive de securitate sau legate de credibilitatea sa. Prin urmare, informațiile ar trebui să includă doar date cu caracter personal, cum ar fi numele persoanei, locul și țara în care s-a născut și naționalitatea acesteia.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     În mod similar, pentru a proteja datele cu caracter personal ale persoanelor fizice și dreptul lor la confidențialitate, informațiile privind motivele specifice pentru care a fost luată o decizie de refuz nu ar trebui să fie înregistrate în Sistemul de informare al pieței interne. În special, nu ar trebui să fie înregistrate în Sistemul de informare al pieței interne informații referitoare la cazierul judiciar al unei persoane sau la starea medicală ori psihologică a acesteia. În cazul în care o autoritate competentă dintr-un stat membru are nevoie de informații suplimentare cu privire la motivele unei decizii de refuz luate într-un alt stat membru, autoritatea competentă respectivă ar avea posibilitatea de a contacta autoritatea relevantă din celălalt stat membru în afara Sistemului de informare al pieței interne, utilizând mijloace de comunicare adecvate și în conformitate cu legislația relevantă privind protecția datelor. În acest scop, la înregistrarea unei decizii de refuz în Sistemul de informare al pieței interne, statele membre ar trebui să indice numele și datele de contact ale autorității administrative sau judiciare care a luat decizia de refuz și, dacă sunt diferite, numele și datele de contact ale autorității care poate fi contactată de autoritățile competente din alte state membre atunci când acestea solicită informații suplimentare cu privire la decizia de refuz.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Refuzurile ar trebui înregistrate în Sistemul de informare al pieței interne, chiar dacă pot face obiectul unei căi de atac administrative sau judiciare. În cazul în care o decizie de refuz este anulată sau este considerată nulă prin alte mijloace, după ce informațiile referitoare la aceasta au fost introduse în Sistemul de informare al pieței interne, ar trebui să i se solicite autorității relevante să elimine înregistrarea referitoare la refuzul respectiv în termen de cel mult 30 de zile calendaristice de la data anulării deciziei de refuz sau de la data la care acesta a fost considerată nulă.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Pentru a se asigura faptul că informațiile conținute în Sistemul de informare al pieței interne rămân corecte și complete, ar trebui să li se solicite statelor membre să își actualizeze înregistrările ori de câte ori se produce o schimbare relevantă. De exemplu, în cazul în care o interdicție de 5 ani a fost redusă ulterior la 3 ani, statul membru ar trebui să actualizeze înregistrarea pentru a introduce noua dată de încetare a interdicției. În cazul interdicțiilor de peste 10 ani, inclusiv a interdicțiilor pe o perioadă nedeterminată, statele membre ar trebui să aibă, de asemenea, obligația de a revizui înregistrarea cel puțin o dată la 10 ani și de a confirma validitatea acesteia (sau de a o actualiza în consecință).
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Este necesar să se stabilească perioada în care informațiile cu privire la un anumit refuz trebuie să rămână accesibile statelor membre în Sistemul de informare al pieței interne. Această perioadă trebuie să aibă în vedere stabilirea unui echilibru între nevoia ca sistemul de schimb de informații să devină cât mai eficace și util pentru statele membre și nevoia de a proteja datele cu caracter personal ale persoanelor fizice și dreptul lor la confidențialitate. O decizie de refuz ar putea fi o decizie simplă, unică, de respingere a unei cereri de autorizare, care să îi lase solicitantului posibilitatea de a solicita din nou autorizația în orice moment în viitor, sau ar putea fi o decizie cu efect continuu, cum ar fi o decizie de respingere al cărei efect, direct sau indirect, este de a i se interzice solicitantului să depună din nou o cerere de autorizare, pentru o anumită perioadă de timp, sau o decizie prin care i se interzice unei persoane să dețină arme de foc pentru o perioadă determinată sau nedeterminată. Având în vedere practicile actuale din statele membre pentru diversele tipuri de refuz care ar putea surveni, este adecvat să se furnizeze, în cadrul prezentului regulament, informații cu privire la menținerea accesului la o decizie de refuz în Sistemul de informare al pieței interne pentru o perioadă de 10 ani de la luarea deciziei de refuz, în cazul unor decizii simple, unice, sau pentru o perioadă de 10 ani după încetarea efectelor deciziei de refuz, în cazul deciziilor cu efect continuu.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Comisia trebuie să reexamineze acest regulament în termen de doi ani de la data aplicării sale pentru a ține seama de eventualele aspecte referitoare la punerea sa în aplicare care ar putea fi invocate de statele membre.
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     Aplicarea prezentului regulament ar trebui amânată pentru ca statele membre să dispună de timp suficient pentru a institui procedurile necesare,
                  
               ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
         
            Articolul 1
            Domeniul de aplicare
            Prezentul regulament se aplică schimbului, prin intermediul sistemului menționat la articolul 18 alineatul (5) din Directiva (UE) 2021/555, de informații cu privire la refuzurile de acordare a autorizațiilor, astfel cum se prevede la articolele 9 și 10 din directiva respectivă, din motive de securitate sau legate de credibilitatea persoanei vizate.
            Un refuz intră sub incidența prezentului regulament numai în cazul în care decizia administrativă sau judiciară prin care i se interzice persoanei în cauză să achiziționeze sau să dețină armele de foc relevante (menționată în prezentul regulament ca „decizia de refuz”) a fost luată la sau după data aplicării prezentului regulament.
         
         
            Articolul 2
            Sistemul electronic de schimb
            În scopul schimburilor de informații cărora li se aplică prezentul regulament, sistemul menționat la articolul 18 alineatul (5) din Directiva (UE) 2021/555 este Sistemul de informare al pieței interne, astfel cum se prevede în Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/1427.
         
         
            Articolul 3
            Informațiile care trebuie să facă obiectul schimbului
            
               (1)   Informațiile care trebuie să facă obiectul schimbului în conformitate cu articolul 18 alineatul (4) din Directiva (UE) 2021/555 cu privire la refuzul de a acorda o autorizație, astfel cum se prevede la articolele 9 sau 10 din directiva respectivă, din motive de securitate sau legate de credibilitatea persoanei vizate includ următoarele:
               
                           (a)
                        
                        
                           numele persoanei vizate;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           data nașterii persoanei respective;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           locul și țara în care s-a născut acea persoană;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           naționalitatea persoanei respective;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           data la care a fost luată decizia de refuz;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           numărul național de referință sau un alt identificator unic al deciziei de refuz, în cazul în care i s-a alocat deciziei de refuz un astfel de număr sau de identificator în statul membru în care aceasta a fost luată;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           numele și datele de contact ale autorității administrative sau judiciare care a luat decizia de refuz și, dacă sunt diferite, numele și datele de contact ale autorității care poate fi contactată pentru a solicita informații suplimentare cu privire la refuz;
                        
                     
                           (h)
                        
                        
                           din care dintre următoarele trei categorii face parte decizia de refuz:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       decizii de refuz care vizează interzicerea achiziționării sau deținerea unei arme de foc de către o persoană pe o perioadă nedeterminată, fără a se stabili data încetării;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       decizii de refuz care vizează interzicerea achiziționării sau deținerea unei arme de foc de către o persoană pe o perioadă determinată, pentru care a fost stabilită data încetării (inclusiv deciziile de respingere a cererilor de autorizare al căror efect este acela de a i se interzice persoanei respective să depună din nou o cerere de autorizare, pe o perioadă determinată, cu o dată de încheiere stabilită);
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       deciziile de refuz care nu se încadrează la punctul (i) sau la punctul (ii);
                                    
                                 
                     
                           (i)
                        
                        
                           în cazul în care decizia de refuz se încadrează la litera (h) punctul (ii), data stabilită pentru încetarea deciziei în cauză;
                        
                     
                           (j)
                        
                        
                           din care dintre următoarele trei categorii face parte decizia de refuz:
                           
                                       (i)
                                    
                                    
                                       deciziile de refuz luate ca răspuns la o cerere de autorizare, astfel cum se prevede la articolul 9 sau 10 din Directiva (UE) 2021/555, sau ca răspuns la o solicitare de confirmare, de reînnoire sau de prelungire a unei astfel de autorizații;
                                    
                                 
                                       (ii)
                                    
                                    
                                       decizii de refuz prin care se retrage o autorizație acordată, confirmată, reînnoită sau prelungită în temeiul articolului 9 sau 10 din Directiva (UE) 2021/555;
                                    
                                 
                                       (iii)
                                    
                                    
                                       deciziile de refuz care nu se încadrează la punctul (i) sau la punctul (ii).
                                    
                                 
                     
            
               (2)   Pe lângă informațiile menționate la alineatul (1) literele (a)-(d), statele membre pot alege să furnizeze detalii suplimentare cu privire la identitatea persoanei în cauză, cum ar fi codul de identificare fiscală, numărul pașaportului sau numărul cărții de identitate, dacă este necesar pentru identificarea corectă a acelei persoane.
            
            
               (3)   Informațiile enumerate la alineatul (1) și, după caz, detaliile suplimentare menționate la alineatul (2) sunt introduse în Sistemul de informare al pieței interne în termen de 30 de zile calendaristice de la data luării deciziei de refuz și sunt imediat accesibile autorităților competente din toate statele membre.
            
         
         
            Articolul 4
            Obligații privind eliminarea, actualizarea și revizuirea informațiilor
            
               (1)   În cazul în care o decizie de refuz este anulată sau este considerată nulă prin alte mijloace, după ce informațiile referitoare la aceasta au fost introduse în Sistemul de informare al pieței interne, autoritatea competentă elimină înregistrarea din Sistemul de informare al pieței interne în termen de 30 de zile calendaristice de la data anulării deciziei respective sau de la data la care acesta a fost considerată nulă.
            
            
               (2)   În cazul în care, în alte circumstanțe decât cele menționate la alineatul (1), informațiile introduse în Sistemul de informare al pieței interne referitoare la o decizie de refuz nu mai sunt exacte și complete indiferent din ce motiv, inclusiv ca urmare a revocării sau a modificării ulterioare a deciziei de refuz, autoritatea competentă actualizează informațiile din Sistemul de informare al pieței interne referitoare la refuzul respectiv în termen de 30 de zile calendaristice de la data la care informațiile au încetat să mai fie exacte sau complete. În caz de revocare a deciziei de refuz, se adaugă la înregistrarea în Sistemul de informare al pieței interne data la care revocarea produce efecte („data revocării”).
            
            
               (3)   În cazul în care se înregistrează în Sistemul de informare al pieței interne o decizie de refuz care intră sub incidența articolului 3 alineatul (1) litera (h) punctul (i), autoritatea competentă revizuiește înregistrarea respectivă cel puțin o dată la 10 ani de la data luării deciziei de refuz și o actualizează, imediat după fiecare revizuire, pentru a confirma faptul că decizia de refuz se menține în vigoare sau, în cazul în care decizia a fost revocată, pentru a înregistra data revocării în conformitate cu alineatul (2).
            
            
               (4)   În cazul în care se înregistrează o decizie de refuz care intră sub incidența articolului 3 alineatul (1) litera (h) punctul (ii) a cărei dată de încetare a fost stabilită la mai mult de 10 ani de la data la care a fost luată decizia de refuz, autoritatea competentă revizuiește înregistrarea cel puțin o dată la 10 ani de la data luării deciziei de refuz, până la data înregistrată în Sistemul de informare al pieței interne ca dată stabilită pentru încetarea deciziei, și actualizează înregistrarea, imediat după fiecare revizuire, pentru a confirma faptul că decizia de refuz se menține în vigoare sau, în cazul în care decizia a fost revocată, pentru a adăuga data revocării în conformitate cu alineatul (2).
            
            
               (5)   În cazul în care o decizie de refuz este revocată, obligația prevăzută la alineatul (3) sau, după caz, la alineatul (4) încetează să se aplice înregistrării după ce aceasta a fost actualizată pentru a adăuga data revocării în conformitate cu alineatul (2).
            
         
         
            Articolul 5
            Perioada în care informațiile rămân accesibile în Sistemul de informare al pieței interne
            
               (1)   Informațiile schimbate prin intermediul Sistemul de informare al pieței interne în conformitate cu prezentul regulament rămân accesibile în Sistemul de informare al pieței interne pentru o perioadă de 10 ani după oricare este cea mai recentă dintre datele următoare, în măsura în care acestea sunt aplicabile deciziei de refuz în cauză și ținând cont de toate actualizările realizate în conformitate cu articolul 4:
               
                           (a)
                        
                        
                           data înregistrată în Sistemul de informare al pieței interne ca fiind data la care a fost luată decizia de refuz;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           data înregistrată în Sistemul de informare al pieței interne ca fiind data actualizării ultimei înregistrări, pentru a confirma faptul că decizia de refuz se menține în vigoare;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           data înregistrată în Sistemul de informare al pieței interne ca fiind data stabilită pentru încetarea deciziei de refuz.
                        
                     Cu toate acestea, dacă în cazul unei înregistrări în Sistemul de informare al pieței interne care intră sub incidența obligației prevăzute la articolul 4 alineatul (4) autoritatea competentă nu respectă această obligație, înregistrarea încetează să mai fie accesibilă în Sistemul de informare al pieței interne la expirarea termenului prevăzut de respectivul articol pentru respectarea acestei obligații.
            
            
               (2)   Fără a aduce atingere alineatului (1), pentru orice decizie de refuz pentru care este înregistrată o dată în Sistemul de informare al pieței interne ca dată de la care revocarea deciziei produce efecte, înregistrarea încetează să mai fie accesibilă în Sistemul de informare al pieței interne la expirarea perioadei de 10 ani de la data înregistrată astfel în Sistemul de informare al pieței interne ca dată de revocare.
            
         
         
            Articolul 6
            Comisia ar trebui să reexamineze acest regulament în termen de doi ani de la data punerii sale în aplicare.
         
         
            Articolul 7
            Prezentul regulament intră în vigoare în a douăzecea zi de la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
            Se aplică de la 31 ianuarie 2022.
         
         
            Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
            Adoptat la Bruxelles, 21 mai 2021.
            
               
                  Pentru Comisie
               
               
                  Președintele
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  JO L 115, 6.4.2021, p. 1.
         
            (2)  Regulamentul (UE) nr. 1024/2012 al Parlamentului European și al Consiliului din 25 octombrie 2012 privind cooperarea administrativă prin intermediul Sistemului de informare al pieței interne și de abrogare a Deciziei 2008/49/CE a Comisiei (JO L 316, 14.11.2012, p. 1).
         
            (3)  Decizia de punere în aplicare (UE) 2021/1427 a Comisiei din 21 mai 2021 privind un proiect-pilot de punere în aplicare a dispozițiilor privind cooperarea administrativă referitoare la refuzurile de acordare a autorizațiilor prevăzute în Directiva (UE) 2021/555 a Parlamentului European și a Consiliului prin intermediul Sistemului de informare al pieței interne (a se vedea pagina 20 din prezentul Jurnal Oficial).