CELEX: 31988R0359
Language: el
Date: 1988-02-05 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 359/88 της Επιτροπής της 5ης Φεβρουαρίου 1988 περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών στο Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα ( ΠΕΠ/PAM ) ως επισιτιστική βοήθεια

Αριθ. L 35/8                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               9. 2. 88
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 359/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                     της 5ης Φεβρουαρίου 1988
                  περί διαφόρων παραδόσεων σιτηρών στο Παγκόσμιο Επισιτιστικό Πρόγραμμα (ΠΕΠ/ΡΑΜ)
                                                      ως επισιτιστική βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιήσουν
                                                                     σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι­
Έχοντας υπόψη :                                                      σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Κοινότητας,                                                          προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
                                                                     στικής βοήθειας (4) · ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                 επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη                  η διαδικασία που θα ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­           δαπάνες που προκύπτουν,
θηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3785/87 (2), και ιδίως
το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
Εκτιμώντας:                                                          ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής                                          Άρθρο 1
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3), καταρτίζει τον         Ανοίγει διαγωνισμός για την προμήθεια σιτηρών υπέρ του
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                ΡΑΜ σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ)
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτι­                  αριθ. 2200/87 και με τους όρους που αναφέρονται στα
στικής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά             παραρτήματα.
με τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο
fob
                                                                                                  Άρθρο 2
ότι, με την απόφαση της 15ης Απριλίου 1987 σχετικά με τη
χορήγηση της επισιτιστικής βοήθειας υπέρ του ΡΑΜ, η                  O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της
Επιτροπή χορήγησε στον οργανισμό αυτό 20 959 τόνους                  δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
σιτηρών ·                                                             κών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 5 Φεβρουαρίου 1988.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                  Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                    Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12 . 1987, σ. 1 .
O ΕΕ αριθ. L 356 της 18. 12. 1987, σ. 8.
(3) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                           (4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25 . 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- 9. 2 . 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 35/9
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
            1 . Δράση αριθ.: 1096/87 (')
           2. Πρόγραμμα : 1987
           3. Δικαιούχος : PAM, via delle Terme di Caracalla, I-00100 Roma (τέλεξ 626675 WFP I)
           4. Εκπρόσωπος toi) δικαιούχο» (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
               • Απριλίου 1987
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Λαϊκή Δημοκρατία της Υεμένης
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος
                                                                                                            S
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημε­
                 ρίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο II,A.1 )
                 Ειδικά χαρακτηριστικά : δείκτης πτώσης Hagberg ανώτερος ή ίσος με 160
           8. Συνολική ποσότητα : 3 975 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση (4) : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                 Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 [σημείο 1 1.B. 1 .α)]
                 — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                 «ACTION No 1096/87 / YEMEN ΡDR / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                 ACTION    OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ADEN» και για
                       525 τόνους : «PROJECT 0268700 »
                       250 τόνους : «PROJECT 0258001 »
                     3 200 τόνους : «PROJECT 0226502»
          1 1 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
          12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης                                                      ι
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15 Μαρτίου έως 10
                 Απριλίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 23 Φεβρουαρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 έως 25 Απριλίου
                     1988
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
          24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών (5): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 3 Φεβρουα­
                 ρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 283/88 (ΕΕ αριθ. L 26 της 30. 1 . 1988, σ. 79)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 35/ 10                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                              9. 2. 88
                                                               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
               1 . Δράση αριθ.: 1095/87 (')
               2. Πρόγραμμα : 1987
               3. Δικαιούχος: World Food Programme, via delle Terme di Caracalla, I-00100 Roma (τέλεξ 626675 WFP I)
               4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωτιαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                   Απριλίου 1987
               5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αιθιοπία
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : μαλακός σίτος
               7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (3) : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημε­
                   ρίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο 11.A.1)
                   Ειδικά χαρακτηριστικά : δείκτης πτώσης Hagberg ανώτερος ή ίσος με 160
               8. Συνολική ποσότητα : 6114 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων : μία
              10. Συσκευασία : χύμα, επιπλέον :
                   — 129000 καινούριοι σάκοι γιούτας, κενοί, ελάχιστου βάρους 600 g, χωρητικότητας 50 kg, και 75 βελόνες και
                      o αναγκαίος σπάγκος
                   — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm τουλάχιστον :
                   «ACTION No 1095/87 / ETHIOPIA 0248802 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                   / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / MASSAWA»
              11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
              12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
              13. Λιμάνι φόρτωσης: —
              14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
              15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
              17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 15 Μαρτίου έως 10
                   Απριλίου 1988
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
              20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 23 Φεβρουαρίου 1988, ώρα 12.00
              21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 8 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 έως 25 Απριλίου
                       1988
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
              22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 ECU ανά τόνο
              23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
              24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών (s): Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
              25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 3 Φεβρουα­
                   ρίου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 283/88 (ΕΕ αριθ. L 26 της 30. 1 . 1988, σ. 79)
 ---pagebreak--- 9. 2. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           Αριθ. L 35/ 11
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
          1 . Δράση αριθ. 1094/87 (')
          2. Πρόγραμμα : 1987
          3. Δικαιούχος: ΠΕΠ/ΡΑΜ (World Food Programme, via delle Terme di Caracalla, I-00 100 Roma, τέλεξ 62 66 75 WFP I)
          4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχο» (2) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
              Απριλίου 1987
          5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Τυνησία
          6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : σκληρός σίτος
          7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα το» εμπορεύματος (J) : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημε­
              ρίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (σημείο II.A.2)
          8. Συνολική ποσότητα : 10 870 τόνοι
          9. Αριθμός παρτίδων : μία
         10. Συσκευασία : χύμα
         11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
         12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
         13. Λιμάνι φόρτωσης : —
         14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: Τύνις
         15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
         16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
         17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 15 Μαρτίου έως 10
              Απριλίου 1988
         18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
         19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
         20. Ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 23 Φεβρουαρίου 1988, ώρα 12.00
         21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
              α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 8 Μαρτίου 1988, ώρα 12.00
              β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 1 έως 25 Απριλίου
                  1988
              γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
         22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 5 ECU ανά τόνο
         23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένου σε ECU
         24. Διευθυνση για την αποστολή των προσφορών (5) : Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
              bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
         25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (6) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 3 Φεβρουα­
              ρίου 1988, όπως καθορίστηκε από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 283/88 ( ΕΕ αριθ. L 26 της 30. 1 . 1988, σ. 79)
 ---pagebreak--- Aριθ. L 35/ 12                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                           9. 2. 88
             Σημειώσεις:
             C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κάθε αλληλογραφία.
             (2) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής:
                 — I : βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αρύ. C 227
                    της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4,
                 — II : Mr. Haffner Tedia Desta Building, Africa Avenue (Bole Road), 1st Floor, PO box 5570, ADDIS ABABA (τέλεξ
                    21135 DELEGEUR-ADDIS ABABA),
                 — III : Mr. Lanari, avenue Jugurtha 21 , boîte postale 3, Belvédère, Tunis (τέλεξ 13596 - TUNIS).
             (3) O υπερθεματιστής χορηγεί στον δικαιούχο πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη αρχή και βεβαιώνει
                 ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς
                 παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
                 Το πιστοποιητικό ραδιενεργείας πρέπει να αναφέρει την περιεκτικότητα σε καίσιο 134 και 137.
                 O υπερθεματιστής διαβιβάζει στον δικαιούχο ή στον αντιπρόσωπο του, κατά την παράδοση, τα εξής έγγραφα :
                 — πιστοποιητικό προελεύσεως,
                 — φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό.
             (4) Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθέτησης σε σάκους, o υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει 2 % των
                 κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που ακολουθείται
                 από ένα «R» κεφαλαίο.
             (5) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκομί­
                 ζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος, την
                 απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 4
                 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                 — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος
                 — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες:
                 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05 .
             (6) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 (ΕΕ αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987) εφαρμόζεται όσον αφορά την επιστροφή
                 κατά την εξαγωγή και ενδεχομένως τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά προσχώρησης την
                 αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 2 του προ­
                 αναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος παραρτήματος.