CELEX: 22000D0622(11)
Language: ro
Date: 1999-02-26 00:00:00
Title: Decizia nr. 26/1999 a Comitetului mixt al SEE din 26 februarie 1999 de modificare a Protocolului 47 la Acordul SEE privind eliminarea barierelor tehnice în calea comerțului cu produse vitivinicole

Anunţ juridic important

|

22000D0622(11)

Jurnalul Oficial L 148 , 22/06/2000 p. 0053 - 0053 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 04 p. 145  - 145 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 04 p. 145  - 145 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 04 p. 145  - 145 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 04 p. 145  - 145 LV.ES capitol 11 volum 04 p. 145  - 145 MT.ES capitol 11 volum 04 p. 145  - 145 PL.ES capitol 11 volum 04 p. 145  - 145 SK.ES capitol 11 volum 04 p. 145  - 145 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 04 p. 145  - 145

		Decizia nr. 26/1999 a Comitetului mixt al SEEdin 26 februarie 1999de modificare a Protocolului 47 la Acordul SEE privind eliminarea barierelor tehnice în calea comerțului cu produse vitivinicoleCOMITETUL MIXT AL SEE,având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European, astfel cum a fost modificat prin Protocolul de adaptare a Acordului privind Spațiul Economic European, denumit în continuare "acordul", în special articolul 98,întrucât Protocolul 47 la acord a fost modificat prin Decizia nr. 99/98 a Comitetului mixt al SEE din 25 septembrie 1998 [1];întrucât Regulamentul (CE) nr. 2624/95 al Comisiei din 10 noiembrie 1995 de modificare a Regulamentului (CEE) nr. 3220/90 al Comisiei de stabilire a condițiilor pentru utilizarea anumitor practici oenologice prevăzute în Regulamentul (CEE) nr. 822/87 al Consiliului [2] trebuie să fie încorporat în acord,DECIDE:Articolul 1La apendicele 1 punctul 27 [Regulamentul (CEE) nr. 3220/90 al Comisiei] din Protocolul 47 la acord se adaugă următoarea liniuță:- "— 395 R 2624: Regulamentul (CE) nr. 2624/95 al Comisiei din 10 noiembrie 1995 (JO L 269, 11.11.1995, p. 1)."Articolul 2Textele Regulamentului (CE) nr. 2624/95 în limbile islandeză și norvegiană, anexate la versiunile lingvistice respective ale prezentei decizii, sunt autentice.Articolul 3Prezenta decizie intră în vigoare la 27 februarie 1999, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din acord către Comitetul mixt al SEE.Articolul 4Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Comunităților Europene.Adoptată la Bruxelles, 26 februarie 1999.Pentru Comitetul mixt al SEEPreședinteleF. Barbaso[1] JO L 189, 22.7.1999, p. 73.[2] JO L 269, 11.11.1995, p. 1.--------------------------------------------------