CELEX: 52009PC0587
Language: hu
Date: 2009-10-29
Title: Javaslat: a Tanácshatározata az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó vámegyezmény (1975. évi TIR-egyezmény) módosítására irányuló javaslatot illetően a Közösség által képviselendő álláspontról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52009PC0587

Javaslat: a Tanácshatározata az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó vámegyezmény (1975. évi TIR-egyezmény) módosítására irányuló javaslatot illetően a Közösség által képviselendő álláspontról  /* COM/2009/0587 végleges */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 2009.10.29.COM(2009)587 véglegesJavaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó vámegyezmény (1975. évi TIR-egyezmény) módosítására irányuló javaslatot illetően a Közösség által képviselendő álláspontrólINDOKOLÁS1. A JAVASLAT HÁTTERE1.1. A javaslat okai és céljaiAz áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó 1975. november 14-i vámegyezményt (TIR-egyezmény) az Európai Gazdasági Közösség részéről a 2112/78/EGK tanácsi rendelettel hagyták jóvá. Az egyezmény 1983. június 20-án lépett hatályba a Közösségben.A javasolt határozat arra irányul, hogy a Közösség elfogadja a TIR-egyezménynek a fuvarozást érintő vámkérdésekkel foglalkozó ENSZ EGB-munkacsoport által jóváhagyott legújabb módosításait.1.2. Háttér-információkA TIR-egyezmény, amelyet a genfi székhelyű Egyesült Nemzetek Szervezetének Európai Gazdasági Bizottsága (ENSZ/EGB) igazgat, vámtranzit eljárást határozott meg az áruk nemzetközi közúti forgalmának bonyolítására. Az egyezmény lehetővé teszi, hogy a vám- és adófelfüggesztés hatálya alatt lévő áruk szállításuk közben a vámhatóságok minimális beavatkozása mellett jussanak át az országhatárokon. A TIR-rendszer a nemzetközi árumozgás hagyományos akadályainak mérséklésével elősegíti a nemzetközi kereskedelem fejlődését. Az árutovábbítás során elszenvedett késések csökkentésével jelentős megtakarítás érhető el a szállítási költségek terén. A rendszer legfontosabb előnye, hogy a TIR-egyezmény a nemzetközi garanciavállalási láncon keresztül viszonylag egyszerű hozzáférést biztosít az előírt garanciákhoz.A szállítást érintő vámkérdésekkel foglalkozó ENSZ EGB-munkacsoport egyetért abban, hogy a TIR-egyezmény bizonyos módosításokra szorul. A szóban forgó módosítások a TIR-egyezmény 9. mellékletének I. részét érintik. Ez a rész szól az egyesületek TIR-igazolványok kibocsátására, illetve garanciavállalóként történő eljárására való felhatalmazásának folyamatáról. A munkacsoport döntése nyomán az egyezmény ezen részét átszerkesztik, és kiegészítik néhány a gyakorlatban ugyan létező, de jogilag egyértelműen még nem meghatározott elemmel. A javaslat értelmében az egyesületeknek az általuk a nemzetközi globális biztosítótársaságokkal kötött globális biztosítási szerződések teljes szövegéről hiteles másolatot kell majd benyújtaniuk az illetékes hatóságokhoz. Az egyesületeknek tájékoztatniuk kell majd a nemzetközi szervezetet a vámhatóságok által hozzájuk benyújtott kifizetési kérelmekről. Ezen kívül a TIR-rendszerhez való hozzáférés mostantól biztosított azon egyesületek számára is, amelyek nem a szállítási ágazat érdekeit képviselik.1.3. Meglévő rendelkezések a javaslat által érintett területenA TIR-egyezmény 9. mellékletének I. része.1.4. Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivelA javasolt határozat összhangban van a közös kereskedelem- és közlekedéspolitikával. A közúti fuvarozást megkönnyítő TIR-rendszernek köszönhetően az áruk a vámhatóságok minimális beavatkozásával szállíthatók át a 68 Szerződő Fél területén, és a nemzetközi garanciavállalási láncon keresztül viszonylag egyszerű hozzáférés nyílik az előírt garanciákhoz. A TIR-egyezmény révén elért egyszerűsítések összhangban vannak a felülvizsgált lisszaboni stratégiával.2. KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELTEKKEL; HATÁSVIZSGÁLAT2.1. Konzultáció az érdekelt felekkelA konzultáció módja, a legfontosabb célterületek és a válaszadók köreA javaslatról konzultációk folytak a Közúti Fuvarozók Nemzetközi Egyesületével. A konzultációkra a Vámkódex Bizottság és a szállítást érintő vámkérdésekkel foglalkozó ENSZ EGB-munkacsoport ülésein került sor.Az észrevételek és felhasználásuk rövid ismertetéseKedvező vélemény.2.2. Szakértői vélemények összegyűjtése és felhasználásaKülső szakértők bevonására nem volt szükség.2.3. HatásvizsgálatA javasolt módosítások érdemben nem változtatják meg a TIR-egyezmény 9. mellékletének I. részét, de az újraszerkesztés révén egyszerűbbé válik azon eljárás megértése és alkalmazása, amely révén az egyesületek felhatalmazást kapnak a TIR-igazolvány kiadására, illetve a garanciavállalóként történő eljárásra. A melléklet néhány új elemmel is kiegészül. A 9. melléklet I. része értelmében a TIR-rendszerhez való hozzáférés mostantól biztosított azon egyesületek számára is, amelyek nem a szállítási ágazat érdekeit képviselik. A 9. mellékletnek ezen részébe kerül be az egyesületeknek azon kötelezettsége, amelynek értelmében az általuk a nemzetközi globális biztosítótársaságokkal kötött globális biztosítási szerződések teljes szövegéről hiteles másolatot kell benyújtaniuk az illetékes hatóságokhoz. Az egyesületeknek mostantól tájékoztatniuk kell majd a nemzetközi szervezetet a vámhatóságok által hozzájuk benyújtott kifizetési kérelmekről.E módosításokkal követhetőbbé válik az egyezményben leírt eljárás, amelynek révén az egyesületek felhatalmazást kapnak a TIR-igazolványok kiadására, illetve a garanciavállalóként történő eljárásra. A módosításokkal azon egyesületek hozzáférése is biztosított lesz a TIR-rendszerhez, amelyek nem a szállítási ágazat érdekeit képviselik. A rendszer meghatározó szereplői számára már bevett gyakorlati megoldásokat mostantól az egyezményről szóló jogszabály is egyértelműen meghatározza.3. A JAVASLAT JOGI ELEMEI3.1. A javaslat összefoglalásaA javasolt határozat az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó vámegyezmény módosítására irányuló javaslatot illetően a Közösség által képviselendő álláspontot határozza meg.3.2. JogalapAz Európai Közösséget létrehozó szerződés 133. cikke, valamint 300. cikke (2) bekezdésének második albekezdése.3.3. A szubszidiaritás elveA javaslat megfelel a szubszidiaritás elvének. A javaslat egy nemzetközi egyezmény módosításának végrehajtására irányul, az egyezmény pedig természeténél fogva tiszteletben tartja a szubszidiaritás elvét.A javasolt módosításokat a szállítást érintő vámkérdésekkel foglalkozó ENSZ EGB-munkacsoport előzetesen elfogadta.3.4. Az arányosság elveA javaslat megfelel az arányosság elvének. A javaslat egy nemzetközi egyezmény módosításának végrehajtására irányul, az egyezmény pedig természeténél fogva tiszteletben tartja az arányosság elvét.3.5. A jogi aktus típusának megválasztásaJavasolt jogi aktus: Határozat.A nemzetközi egyezményeket és azok módosításait általában határozat vezeti be a közösségi jogrendszerbe.4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOKA javaslatnak nincsenek a közösségi költségvetést érintő vonzatai.Javaslat:A TANÁCS HATÁROZATAaz áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó vámegyezmény (1975. évi TIR-egyezmény) módosítására irányuló javaslatot illetően a Közösség által képviselendő álláspontrólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdése második albekezdésével,mivel:1.  Az áruk TIR-igazolvánnyal történő nemzetközi fuvarozására vonatkozó 1975. november 14-i vámegyezményt (TIR-egyezmény) a Közösség részéről az 1978. július 25-i 2112/78/EGK tanácsi rendelettel[1] hagyták jóvá, és 1983. június 20-án lépett hatályba a Közösségben[2].2.  A TIR-egyezmény konszolidált változata a 2009. májusi 28-i 2009/477/EK tanácsi határozat[3] mellékleteként került közzétételre. A határozat értelmében az egyezmény további módosításait a Bizottság a hatálybalépésük megjelölésével együtt közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.3.  A fuvarozást érintő vámkérdésekkel foglalkozó ENSZ EGB-munkacsoport 2009 júniusában úgy döntött, hogy a TIR-egyezmény bizonyos módosításokra szorul. Ezek a módosítások a TIR-egyezmény 9. mellékletének I. részét érintik, amely arról az eljárásról szól, amely révén az egyesületek felhatalmazást kapnak a TIR-igazolvány kiadására, illetve a garanciavállalóként történő eljárásra4.  A javasolt módosítások érdemben nem változtatják meg a TIR-egyezmény 9. mellékletének I. részét, de az újraszerkesztés révén egyszerűbbé válik azon eljárás megértése és alkalmazása, amellyel az egyesületek felhatalmazást kapnak a TIR-igazolvány kiadására, illetve a garanciavállalóként történő eljárásra. A melléklet néhány új elemmel is kiegészül. Ezek egyike hozzáférést biztosít a TIR-rendszerhez olyan egyesületek részére is, amelyek nem a szállítási ágazat érdekeit képviselik. A módosítások másik része olyan már bevett gyakorlati megoldásokat érint, amelyeket az egyezmény jogilag még nem szabályozott.5.  Minden tagállam kedvező véleményét fejezte ki a módosító javaslatról. A fuvarozást érintő vámkérdésekkel foglalkozó munkacsoport által készített tervezetet a Vámkódexbizottság már megtárgyalta és jóváhagyta.6.  A TIR-egyezmény Intéző Bizottsága 2009 szeptemberére tervezi következő ülését, és várhatóan valamennyi Szerződő Fél kész lesz a TIR-egyezmény javasolt módosításainak hivatalos elfogadására.7.  Ezért meg kell határozni a javasolt módosítással kapcsolatos közösségi álláspontot,ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:1. cikkA Közösség által az Intéző Bizottságban képviselendő álláspont a mellékelt módosítástervezeten alapul.2. cikkEnnek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.Elfogadását követően a módosítást a Bizottság a hatálybalépés megjelölésével együtt közzéteszi az Európai Unió Hivatalos Lapjában.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnökMELLÉKLETAz 9. melléklet I. része helyébe a következő lép:„I. RészAZ EGYESÜLETEK FELHATALMAZÁSA A TIR-IGAZOLVÁNYOK KIBOCSÁTÁSÁRA, ILLETVE A GARANCIAVÁLLALÓKÉNT TÖRTÉNŐ ELJÁRÁSRAFELTÉTELEK ÉS KÖVETELMÉNYEK8.  ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY AZ EGYEZMÉNY 6. CIKKE SZERINT A SZERZőDő FELEKTőL A TIR-IGAZOLVÁNYOK KIADÁSÁRA ÉS A GARANCIAVÁLLALÁSRA TÖRTÉNő FELHATALMAZÁST MEGKAPJÁK, AZ EGYESÜLETEKNEK AZ ALÁBBI FELTÉTELEKNEK ÉS KÖVETELMÉNYEKNEK KELL ELEGET TENNIÜK:a) Legalább egyéves bizonyított fennállás a felhatalmazást adó Szerződő Fél területén székhellyel rendelkező egyesületként.b) Az Egyezményen alapuló kötelezettségeinek teljesítését lehetővé tevő megfelelő pénzügyi helyzet és szervezeti adottságok bizonyítása.c) A vám- vagy adójogszabályok súlyos vagy ismételt megszegésének hiánya.d) Írásbeli megállapodás vagy bármilyen más jogi okmány létrehozása az egyesület és azon Szerződő Fél illetékes hatóságai között, ahol székhellyel rendelkezik. Ez az okmány tartalmazza az egyesület kötelezettségvállalását a (3) bekezdésben meghatározott kötelezettségekre vonatkozóan.9.  Az írásbeli megállapodás vagy más jogi okmány hiteles másolatát, szükség esetén az angol, francia vagy orosz hiteles fordításával együtt, a TIR Végrehajtó Testületénél letétbe kell helyezni. Az esetleges változásokat haladéktalanul a TIR Végrehajtó Testületének tudomására kell hozni.10.  Az egyesület kötelezettségei a következők:i. teljesíti az Egyezmény 8. cikkében meghatározott kötelezettségeket;ii. elfogadja a Szerződő Fél által TIR-igazolványonként meghatározott maximális összeget, amelyet az egyesülettől az Egyezmény 8. cikkének (3) bekezdése szerint követelni lehet;iii. folyamatosan, és különösen a TIR-eljárásnak személyek általi igénybevételére irányuló engedély kérése előtt, ellenőrzi a jelen melléklet II. részében meghatározott minimumfeltételek és -követelmények teljesülését;iv. minden olyan követelésre garanciát nyújt, amely a székhelye szerinti országban a saját maga, vagy vele azonos nemzetközi szervezethez tartozó külföldi egyesület által kibocsátott TIR-igazolványok fedezete alatt végzett tevékenységek kapcsán merül fel;v. egy biztosítónál, biztosítók csoportjánál vagy pénzintézetnél kötelezettségeire kellő, a székhely szerinti Szerződő Fél illetékes hatóságai által elfogadott fedezetet szerez. A biztosítási vagy pénzügyi garanciaszerződés(ek) az általa és vele azonos nemzetközi szervezethez tartozó külföldi egyesületek által kibocsátott TIR-igazolványok fedezete mellett folytatott tevékenységekkel kapcsolatos összes követelésre kiterjed(nek).A biztosítási vagy pénzügyi garanciaszerződés(ek) felmondási ideje nem lehet kevesebb, mint az (1) bekezdés d) pontjában említett írásbeli megállapodás vagy egyéb jogi okmány felmondási ideje. A biztosítási vagy pénzügyi garanciaszerződés(ek), illetőleg minden későbbi módosításuk hitelesített másolatát – szükség esetén a hiteles angol, francia vagy orosz fordításával együtt – letétbe kell helyezni a TIR Végrehajtó Testületénél;vi. a TIR Végrehajtó Testület számára évente megadja az általa kibocsátott TIR-igazolványok március 1-jén érvényes árait;vii. lehetővé teszi az illetékes hatóságok részére a TIR-eljárás lebonyolításával kapcsolatban vezetett minden nyilvántartás és elszámolás ellenőrzését;viii. eljárást fogad el a TIR-igazolványok helytelen vagy csalárd használatából adódó viták hatékony, lehetőség szerint a bíróság bevonása nélkül történő rendezésére;ix. szigorúan betartja a székhelye szerinti Szerződő Fél illetékes hatóságai által az Egyezmény 38. cikkével és ezen melléklet II. részével összhangban a felhatalmazás visszavonására, vagy a személyek kizárására vonatkozóan hozott határozatokat;x. vállalja, hogy egyetért az Intéző Bizottság és a TIR Végrehajtó Testülete határozatainak végrehajtásával, úgy ahogy a székhely szerinti Szerződő Fél illetékes hatóságai elfogadták azokat.11.  Amennyiben a garanciavállalót a 11. cikk szerinti eljárásnak megfelelően felkérik a 8. cikk (1) és (2) bekezdésében említett összegek fizetésére, a garanciavállaló a 6. cikk (2a) bekezdéséhez tartozó a 0.6.2. bis-1 magyarázó feljegyzésben említett írásbeli megállapodással összhangban tájékoztatja a nemzetközi szervezetet a követelés beérkeztéről.12.  Az egyesület székhelye szerinti Szerződő Fél a jelen feltételek és követelmények nem teljesítése esetén visszavonja a TIR-igazolványok kibocsátására, illetve a garanciavállalóként történő eljárásra vonatkozó felhatalmazást. Amennyiben valamely Szerződő Fél a felhatalmazás visszavonásáról határoz, a határozat leghamarabb a visszavonást követő három hónap elteltével válik hatályossá.13.  Valamely egyesületnek az előbbiekben a fentiekben megszabott kikötések szerinti felhatalmazása nem érinti ezen egyesületnek az Egyezményen alapuló felelősségét és kötelezettségeit14.  A fent meghatározott feltételek és követelmények nem érintik azokat a kiegészítő feltételeket és követelményeket, amelyeket a Szerződő Felek írhatnak elő.”[1] HL L 252., 1978.9.14., 1. o.[2] HL L 31., 1983.2.2., 13. o.[3] HL L 165., 2009.6.26., 1. o.