CELEX: C1997/271/03
Language: fi
Date: 1997-09-06 00:00:00
Title: YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO 17 päivänä heinäkuuta 1997, asiassa C-28/95 (Gerechtshof te Amsterdamin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), A. Leur-Bloem vastaan Inspecteur der Belastingdienst/Ondernemingen Amsterdam 2 (EY:n perustamissopimuksen 177 artikla - Yhteisöjen tuomioistuimen toimivalta - Kansallinen lainsäädäntö, jossa toistetaan yhteisön oikeuden säännöksiä - Täytäntöönpano - Direktiivi 90/434/ETY - Osakkeiden vaihdolla suoritettavan sulautumisen käsite - Väärinkäytökset ja veron kiertäminen)

C 271 /2             I H     1                  Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          6.9.97
       YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                    YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                         ( viides jaosto ),                                            17 päivänä heinäkuuta 1997,
                                                                    asiassa C-28/95 ( Gerechtshof te Amsterdamin esittämä
                  10 päivänä heinäkuuta 1997,                       ennakkoratkaisupyyntö ), A. Leur-Bloem vastaan Inspec­
                                                                     teur der Belastingdienst/Ondernemingen Amsterdam 2 ( x )
asiassa C-261/95 (Pretura circondariale di Frosinonen esit­
tämä ennakkoratkaisupyyntö ), Rosalba Palmisani vastaan             (EY:n perustamissopimuksen 177 artikla — Yhteisöjen
     Istituto nazionale della previdenza sociale ( INPS ) (')       tuomioistuimen toimivalta — Kansallinen lainsäädäntö,
                                                                    jossa toistetaan yhteisön oikeuden säännöksiä — Täytän­
  Sosiaalipolitiikka — Työntekijöiden suoja työnantajan             töönpano — Direktiivi 90/434/ETY — Osakkeiden vaih­
 Tiaksukyvyttömyystilanteessa — Direktiivi 80/987/ETY               dolla suoritettavan sulautumisen käsite — Väärinkäytökset
 — Jäsenvaltion vastuu, kun direktiivi on pantu täytäntöön                                 ja veron kiertäminen)
 rtääräajan jälkeen — Vahinkoa vastaava korvaus — Van­
                          hentumisaika)                                                         ( 97/C 271 /03 )
                          ( 97/C 271 /02 )                                            (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
                                                                       (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)                         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                    Asiassa C-28/95 , jonka Gerechtshof te Amsterdam on
                                                                    saattanut EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan nojalla
                                                                    yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä
    (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan           kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevassa asiassa A.
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)              Leur-Bloem vastaan Inspecteur der Belastingdienst/Onder­
                                                                    nemingen Amsterdam 2 ennakkoratkaisun eri jäsenvalti­
                                                                    oissa olevia yhtiöitä koskeviin sulautumisiin, diffuusioihin,
                                                                    varojen siirtoihin ja osakkeiden vaihtoihin sovellettavasta
Asiassa C-261 /95 , jonka Pretura circondariale di Frosi­           yhteisestä verojärjestelmästä 23 päivänä heinäkuuta 1990
none ( Italia ) on saattanut EY:n perustamissopimuksen              annetun neuvoston direktiivin 90/434/ETY ( EYVL L 225 ,
 177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä­          s. 1 ) 2 artiklan d alakohdan ja 11 artiklan 1 kohdan
väksi saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa               a alakohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin, toimien
vireillä olevassa asiassa Rosalba Palmisani vastaan Istituto        kokoonpanossa : presidentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaos­
nazionale della previdenza sociale ( INPS ), ennakkoratkai­         tojen puheenjohtajat G. F. Mancini , J. C. " Moitinho de
sun EY:n perustamissopimuksen 5 artiklan tulkinnasta ja             Almeida, J. L. Murray ja L. Sevon sekä tuomarit C. N.
siitä, miten jäsenvaltion vastuuta koskevaa periaatetta on          Kakouris, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, D. A. O.
tulkittava, kun valtio yhteisön oikeutta rikkomalla aiheut­         Edward, J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann ( esittelevä tuo­
taa vahinkoa yksityisille, yhteisöjen tuomioistuin ( viides         mari ) ja H. Ragnemalm, julkisasiamies: F. G. Jacobs, kir­
jaosto ), toimien kokoonpanossa : jaoston puheenjohtaja             jaaja : johtava hallintovirkamies H. A. Riihi, on antanut
J. C. Moitinho de Almeida sekä tuomarit L. Sevon,                   17.7.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava :
D. A. O. Edward, P. Jann ja M. Wathelet (esittelevä tuo­
mari ), julkisasiamies: G. Cosmas, kirjaaja : hallintovirkai­
                                                                    1 ) Yhteisöjen tuomioistuimella on perustamissopimuksen
lija L. Hewlett, on antanut 10.7.1997 tuomion, jonka tuo­
miolauselma on seuraava :
                                                                         177 artiklan nojalla toimivalta yhteisön oikeutta sil­
                                                                         loin, kun se ei suoraan koske kyseistä tilannetta mutta
                                                                         kun kansallinen lainsäätäjä on saattaessaan direktiivin
                                                                         säännöksiä osaksi kansallista oikeusjärjestystä päättä­
                                                                         nyt käsitellä sekä yksinomaisesti maan sisäisiä tilan­
Yhteisön oikeus ei nykytilassaan estä jäsenvaltiota säätä­               teita että direktiivillä säänneltyjä tilanteita samalla
mästä työntekijöiden suojaa työnantajan maksukyvyttö­                    tavalla ja siten mukauttanut kansallisen lainsäädännön
myystilanteessa koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön                   yhteisön oikeuteen.
lähentämisestä 20 päivänä lokakuuta 1980 annetun neu­
voston direktiivin 80/987/ETY täytäntöönpanon viivästy­
misestä aiheutuneen vahingon korvaamista koskevan kan­              2 ) a ) Eri jäsenvaltioissa olevia yhtiöitä koskeviin sulau­
teen nostamiselle yhden vuoden määräaikaa, joka alkaa                         tumisiin, diffuusioihin, varojen siirtoihin ja osak­
siitä, kun direktiivi saatettiin osaksi kansallista oikeusjär­                keiden vaihtoihin sovellettavasta yhteisestä verojär­
jestystä, edellyttäen, että tämä menettelysääntö ei ole epä­                  jestelmästä 23 päivänä heinäkuuta 1990 annetun
edullisempi kuin vastaavia kansallisia oikeussuojakeinoja                     neuvoston      direktiivin    90/434/ETY  2   artiklan
koskevat säännöt.                                                             d alakohdassa ei vaadita, että direktiivin 2 artiklan
                                                                              h alakohdassa tarkoitettu hankkiva yhtiö itse har­
                                                                             joittaa yritystoimintaa tai että kyseessä on kahden
H EYVL C 268 , 14.10.1995 .                                                   yhtiön yritystoiminnan pysyvä yhdistäminen rahoi­
                                                                              tukselliseksi ja taloudelliseksi kokonaisuudeksi. Se,
                                                                              että siitä luonnollisesta henkilöstä, joka oli hankit­
                                                                              tujen yhtiöiden ainoa osakkeenomistaja ja johtaja,
                                                                              tulee hankkivan yhtiön ainoa osakkeenomistaja ja
 ---pagebreak--- 6.9.97                 I  rl    |                  Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 271 /3
           johtaja, ei myöskään estä katsomasta kyseistä liike­        177 artiklan nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltä­
           tointa osakkeiden vaihdolla suoritetuksi sulautumi­         väksi    saadakseen      tässä   kansallisessa   tuomioistuimessa
           seksi.                                                      vireillä olevassa asiassa Bernd Giloy vastaan Hauptzollamt
                                                                       Frankfurt am Main-Ost ennakkoratkaisun yhteisön tulli­
     b ) Direktiivin 90/434/ETY 1 1 artiklaa on tulkittava             koodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetun neuvos­
           siten, että kansallisten viranomaisten on sen valvo­        ton asetuksen ( ETY) N:o 2913/92 ( EYVL L 302,
           miseksi, onko suunnitellun liiketoimen ainoana tai          19.10.1992, s. 1 ) 244 artiklan tulkinnasta, yhteisöjen tuo­
           yhtenä pääasiallisena tarkoituksena veropetos tai           mioistuin, toimien kokoonpanossa : presidentti G. C. Rod­
           veron kiertäminen, kussakin tapauksessa tutkittava          ríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat G. F. Mancini,
           liiketoimi    kokonaisuudessaan.     Kun    kansalliset     J. C. Moitinho de Almeida, J. L. Murray ja L. Sevon sekä
           viranomaiset valvovat, onko suunnitellulla liiketoi­        tuomarit C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann,
           mella tällainen tarkoitus, niiden on kussakin               D. A. O. Edward ( esittelevä tuomari ), J.-P. Puissochet, G.
           tapauksessa tutkittava liiketoimi kokonaisuudes­            Hirsch, P. Jann ja H. Ragnemalm, julkisasiamies : E G.
           saan. Tällainen tutkinta on voitava saattaa tuo­            Jacobs, kirjaaja : johtava hallintovirkamies H. A. Riihi, on
           mioistuinten harjoittaman valvonnan kohteeksi.              antanut 17.7.1997 tuomion, jonka tuomiolauselma on
           Jäsenvaltiot voivat direktiivin 90/434/ETY 11 artik­        seuraava :
           lan 1 kohdan a alakohdan mukaisesti säätää sellai­
           sesta olettamasta, että jos liiketoimia ei ole suori­
           tettu hyväksyttävistä taloudellisista syistä, kyseessä      1 ) Yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992
           on veropetos tai veron kiertäminen. Jäsenvaltioi­               annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92
           den kuuluu päättää tämän edellyttämistä kansalli­                244 artiklan toista kohtaa on tulkittava siten, että tul­
           sista menettelyistä suhteellisuusperiaatetta noudat­             liviranomaisten on lykättävä riidanalaisen tullipäätök­
           taen. Sellaisen yleisesti sovellettavan säännön anta­            sen täytäntöönpanoa kokonaan tai osittain, jos jompi­
           minen, jolla toisen kysymyksen a alakohdassa                     kumpi tässä säännöksessä mainittu edellytys täyttyy,
           mainituilla perusteilla automaattisesti evätään                 joten täytäntöönpanon lykkäys on myönnettävä, jos
           verotuksellinen etu tietyiltä liiketointen ryhmiltä              on olemassa vaara, että asianomaiselle aiheutuu vahin­
           riippumatta siitä, onko todella kyseessä veropetos               koa, joka ei ole korvattavissa, vaikka ei olisikaan
           tai veron kiertäminen, kuitenkin ylittää sen, mikä               perusteltua syytä epäillä, että riidanalainen päätös ei
           on välttämätöntä tällaisten petosten tai veron kier­             ole tullilainsäädännön mukainen .
           tämisen estämiseksi, ja sillä vahingoitetaan direktii­
           vin tavoitteita .
                                                                       2 ) Vaikka asianomainen saattaa kärsiä vahingon, joka ei
     c ) Direktiivin 90/434/ETY 11 artiklassa tarkoitetun                   ole korvattavissa, jos riidanalainen tullipäätös pannaan
           hyväksyttävän taloudellisen syyn käsitettä on tul­               täytäntöön välittömästi, se ei estä tulliviranomaisia
            kittava siten, että sillä tarkoitetaan muuta kuin               vaatimasta, että kyseisen päätöksen täytäntöönpanon
           pelkän verotuksellisen edun, kuten horisontaalisen               lykkäyksen yhteydessä on annettava vakuus. Jos vaati­
         ' tappiontasauksen, tavoittelua.                                   mus vakuuden antamisesta voi velallisen tilanne huo­
                                                                            mioon ottaen aiheuttaa vakavia taloudellisia tai sosiaa­
(M EYVL C 74 , 25.3.1995 .                                                  lisia vaikeuksia, tulliviranomaisilla on valta olla vaati­
                                                                            matta tällaista vakuutta .
                                                                       3 ) Jos riidanalaisen tullipäätöksen täytäntöönpanon lyk­
                                                                            käyksen yhteydessä vaaditaan annettavaksi vakuus, se
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO                                    voi aiheuttaa vakavia taloudellisia tai sosiaalisia vai­
                   17 päivänä heinäkuuta 1997,                              keuksia velalliselle, jolla ei ole riittäviä varoja vakuu­
                                                                            den antamiseksi.
asiassa C-130/95 ( Hessisches Finanzgerichtin, Kassel, esit­
tämä ennakkoratkaisupyyntö ), Bernd Giloy vastaan
             Hauptzollamt Frankfurt am Main-Ost ( 1 )                  4 ) Jos riidanalaisen tullipäätöksen täytäntöönpanon lyk­
(EY:n perustamissopimuksen 177 artikla — Yhteisöjen                         käyksen yhteydessä on tullikoodeksin 244 artiklan kol­
tuomioistuimen toimivalta — Kansallinen lainsäädäntö,                       mannen kohdan mukaan annettava vakuus, vakuuden
jossa toistetaan yhteisön oikeuden säännöksiä — Yhteisön                    määrä on vahvistettava vastaamaan velan täsmällistä
tullikoodeksi — Muutoksenhaku — Tullipäätöksen täy­                         määrää tai, jos velan määrää ei voida laskea varmasti,
       täntöönpanon lykkäys — Vakuuden asettaminen)                         suurinta mahdollista syntyvän tai mahdollisesti synty­
                                                                            vän velan määrää, paitsi jos vakuuden vaatiminen voi
                             ( 97/C 271 /04 )                               aiheuttaa velalliselle vakavia taloudellisia tai sosiaalisia
                                                                            vaikeuksia; tällaisessa tapauksessa vakuuden määrä
                    (Oikeudenkäyntikieli: saksa)                            voidaan     velallisen    taloudellinen   tilanne huomioon
                                                                            ottaen vahvistaa kyseisen velan määrää pienemmäksi.
   (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan
    yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)                 (') EYVL C 159 , 24.6.1995 .
Asiassa C-130/95, jonka Hessisches Finanzgericht, Kassel
( Saksa ), on saattanut EY:n perustamissopimuksen