CELEX: 31985R3808
Language: es
Date: 1985-12-20 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 3808/85 del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, sobre apertura, distribución y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de determinados productos de la floricultura, da las subpartidas ex 06.01 A, 06.02 A II y ex 06.02 D del arancel aduanero común, originarios de las Islas Canarias (1986)

Avis juridique important

|

31985R3808

Reglamento (CEE) n° 3808/85 del Consejo, de 20 de diciembre de 1985, sobre apertura, distribución y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario de determinados productos de la floricultura, da las subpartidas ex 06.01 A, 06.02 A II y ex 06.02 D del arancel aduanero común, originarios de las Islas Canarias (1986)  

Diario Oficial n° L 367 de 31/12/1985 p. 0052 - 0055 Edición especial en español: Capítulo 02 Tomo 16 p. 0058  Edición especial en portugués: Capítulo 02 Tomo 16 p. 0058 

++++REGLAMENTO ( CEE ) N * 3808/85 DEL CONSEJO  de 20 de diciembre de 1985  sobre apertura , distribucion y modo de gestion de un contingente arancelario comunitario de determinados productos de la floricultura , da las subpartidas ex 06.01 A , 06.02 A II y ex 06.02 D del arancel aduanero comun , originarios de las Islas Canarias ( 1986 )  EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,  Vista el Acta de adhesion de Espana y de Portugal (1) , y en particular el articulo 4 del Protocolo n * 2 anejo a la misma ,  Vista la propuesta de la Comision ,  Considerando que , en virtud del articulo 4 del Protocolo n * 2 y del articulo 10 del Protocolo n * 3 anejos al Acta de adhesion , determinados productos de la floricultura de las subpartidas ex 06.01 A , 06.02 A II y ex 06.02 D del arancel aduanero comun , originarios de las Islas Canarias pueden ser importados a la Comunidad con derechos de aduana reducidos , en el marco de un contingente arancelario comunitario ; que el volumen contingentario se eleva a 3 446 toneladas ; que , para el ano 1986 , los derechos que deben aplicarse dentro del limite del contingente arancelario son iguales al 87,5 % de los derechos del arancel aduanero comun ; que , sin embargo , los productos de que se trata se benefician de la exencion de derechos a la importacion en la parte de Espana incluida en el territorio aduanero de la Comunidad ; que , cuando los productos son importados en Portugal , los derechos contingentarios aplicables deben calcularse basandose en las disposiciones en la materia del Acta de adhesion ; que , para beneficiarse del contingente arancelario , los productos de que se trata deben responder a determinadas condiciones de marcado y etiquetado destinadas a servir de prueba de su origen ; que , segun el precitado articulo 4 , la preferencia arancelaria prevista no produce efecto hasta a partir del 1 de marzo de 1986 ; que conviene abrir dicho contingente arancelario comunitario para el periodo del 1 de marzo al 31 de diciembre de 1986 ;  Considerando que procede garantizar , en particular , el acceso igual y continuo de todos los importadores de la Comunidad al citado contingente y la aplicacion , sin interrupcion , de los tipos previstos para el citado contingente en todas las importaciones de los productos de que se trata en todos los Estados miembros hasta el agotamiento del contingente ; que un sistema de utilizacion del contingente arancelario comunitario , basado en una distribucion entre los Estados miembros , parece que puede respetar la naturaleza comunitaria del citado contingente en relacion a los principios expuestos mas arriba ; que dicha distribucion , a fin de representar lo mejor posible la evolucion real del mercado de los productos de que se trata , debe ser efectuada a prorrata de las necesidades de los Estados miembros , calculadas , por una parte , basandose en los datos estadisticos relativos a las importaciones de los citados productos originarios de las Islas Canarias en el curso de un periodo de referencia representativo y , por otra , basandose en las perspectivas economicas para el periodo contingentario considerado ;  Considerando que , durante los tres ultimos anos para los que se dispone de datos estadisticos , las importaciones correspondientes de cada Estado miembro representan , en relacion a las importaciones a la Comunidad de los productos de que se trata originarios de las Islas Canarias , los porcentajes indicados a continuacion :  Estados miembros * 1982 * 1983 * 1984 *  Benelux * 6,3 * 8,6 * 10,7 *  Dinamarca * - * 0,3 * 0,1 *  Alemania * 4,8 * 4,2 * 4,5 *  Grecia * - * - * - *  Espana * 78,9 * 78,5 * 77,2 *  Francia * 0,3 * 0,4 * 0,4 *  Irlanda * - * - * - *  Italia * 1,6 * 0,7 * 1,7 *  Portugal * - * - * - *  Reino Unido * 8,1 * 7,3 * 5,4 *  Considerando que , teniendo en cuenta dichos elementos y el desarrollo previsible del mercado de los productos de que se trata , los porcentajes de participacion inicial en el volumen contingentario pueden establecerse , en un primer estadio , aproximadamente como sigue :  Benelux : 8,9 ,  Dinamarca : 0,1 ,  Alemania : 3,2 ,  Grecia : 0,1 ,  Espana : 78,9 ,  Francia : 0,4 ,  Irlanda : 0,1 ,  Italia : 1,4 ,  Portugal : 0,1 ,  Reino Unido : 6,8 ;  Considerando que , para tener en cuenta la evolucion de las importaciones de los productos de que se trata en los diferentes Estados miembros , conviene dividir el volumen contingentario en dos grupos : el primero repartido entre los Estados miembros y el segundo que constituya una reserva destinada a cubrir ulteriormente las necesidades de los Estados miembros que hayan agotado su cupo inicial ; que , para garantizar a los importadores de cada Estado miembro una cierta seguridad , resulta indicado fijar el primer grupo de contingente comunitario a un nivel que , en este caso , podria situarse en el 80 % del volumen contingentario ;  Considerando que los cupos iniciales de los Estados miembros pueden agotarse mas o menos rapidamente ; que , para tener en cuenta tal hecho y evitar toda discontinuidad , importa que cada Estado miembro que haya utilizado casi en su totalidad su cupo inicial proceda a sacar un cupo complementario sobre la reserva ; que dicha extraccion debe efectuarse , por cada Estado miembro , cuando cada uno de sus cupos complementarios esté casi totalmente agotado , y ello tantas veces como lo permita la reserva ; que los cupos iniciales y complementarios deben ser validos hasta el final del periodo contingentario ; que dicho modo de gestion requiere una estrecha colaboracion entre los Estados miembros y la Comision , la cual , en particular , debe poder seguir el estado de agotamiento del volumen contingentario e informar de ello a los Estados miembros ;  Considerando que , si en una fecha determinada del periodo contingentario , existiere un resto importante en uno u otro Estado miembro , resultaria indispensable que dicho Estado revirtiera un porcentaje apreciable en la reserva , a fin de evitar que una parte del contingente comunitario quede inutilizada en un Estado miembro mientras podria ser utilizada en otros ;  Considerando que al estar el Reino de Bélgica , el Reino de los Paises Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la union economica Benelux , toda operacion relativa a la gestion de los cupos atribuidos a la citada union economica puede ser efectuada por uno de sus miembros ;  Considerando que , en virtud del apartado 3 del articulo 2 del Tratado de adhesion de Espana y de Portugal , las instituciones de las Comunidades Europeas podran adoptar , antes de la adhesion , las medidas a que se refiere el articulo 4 del Protocolo n * 2 anejo al Acta de adhesion ,  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :  Articulo 1  1 . Durante el periodo del 1 de marzo al 31 de diciembre de 1986 , los derechos del arancel aduanero comun para los productos siguientes originarios de las Islas Canarias , seran suspendidos parcialmente en los tipos indicados en relacion a cada uno de ellos , en el marco de un contingente arancelario comunitario de 3 446 toneladas :  Numero del arancel aduanero comun * Designacion de la mercancia * Codigo Nimexe * Tipos de los derechos *  06.01 * Bulbos , cebollas , tubérculos , raices tuberosas , estolones y rizomas , en reposo vegetativo , en vegetacion o en flor : * * *   * ex A . en reposo vegetativo : * * *   * - cualesquiera otros que no sean jacintos , narcisos , tulipanes y gladiolos * 06.01-19 * 7 % *  06.02 * Otras plantas y raices vivas , incluidos las estaquillas y los injertos : * * *   * A . Estaquillas sin raices e injertos : * * *   * II . otras * 06.02-19 * 7,4 % *   * ex D . otros : * * *   * - Rosales ( todas las especies Rosa ) sin injertar : * * *   * - con cuello de un diametro de 10 mm o menos * 06.02-61 * 11,3 % *   * - Otros * 06.02-65 * 11,3 % *   * - cualesquiera que no sean el micelio ( blanco de champinon ) , rododendros ( azalea ) , plantas de hortalizas y plantas de fresales : * * *   * - Plantas cultivadas al aire libre : * * *   * - Arboles , arbustos y arbolitos , que no sean frutales o forestales : * * *   * - Esquejes con raices y plantitas * 06.02-81 * 11,3 % *   * - Otros * 06.02-83 * 11,3 % *   * - Otros : * * *   * - Plantas vivaces * 06.02-92 * 11,3 % *   * - Otros * 06.02-93 * 11,3 % *   * - Plantas de interior : * * *   * - Esquejes con raices y plantitas , con excepcion de las cactaceas * 06.02-94 * 11,3 % *   * - Cualesquiera que no sean las plantas de flor , en capullos o en flores , con excepcion de las cactaceas * 06.02-99 * 11,3 % *  Sin embargo , dentro del limite de dicho contingente arancelario , los productos quedaran exentos de derechos cuando sean importados en la parte de Espana incluida en el territorio aduanero de la Comunidad .  Dentro del limite de dicho contingente arancelario , la Republica Portuguesa aplicara derechos de aduana calculados de conformidad con las disposiciones en la materia del Acta de adhesion y de los reglamentos relativos a ello .  2 . Los productos regulados por el presente Reglamento solo podran beneficiarse del contingente arancelario si , en el momento de su presentacion a las autoridades encargadas de las formalidades de admision para su puesta en libre practica en el territorio aduanero de la Comunidad , sin perjuicio de las otras disposiciones en materia de normas de calidad , fueren presentados en envases con la mencion claramente visible y perfectamente legible  " Islas Canarias " o su traduccion en otra lengua oficial de la Comunidad .  Articulo 2  1 . Entre los Estados miembros se distribuira un primer grupo de 2 750 toneladas del contingente arancelario comunitario mencionado en el articulo 1 ; los cupos que , sin perjuicio del articulo 5 , sean validos hasta el 31 de diciembre de 1986 , se elevaran a las cantidades indicadas a continuacion :   * ( en toneladas ) *  Benelux * 244 , *  Dinamarca * 3 , *  Alemania * 88 , *  Grecia * 3 , *  Espana * 2 172 , *  Francia * 10 , *  Irlanda * 3 , *  Italia * 40 , *  Portugal * 3 , *  Reino Unido * 187 . *  2 . El segundo grupo , sobre una cantidad de 696 toneladas , constituira la reserva .  Articulo 3  1 . Si el cupo inicial de un Estado miembro , tal como se fija en el apartado 1 del articulo 2 , o ese mismo cupo disminuido de la fraccion revertida a la reserva si se hubiere aplicado el articulo 5 , se utilizare hasta el 90 % o mas , dicho Estado miembro procederia sin demora , mediante notificacion a la Comision , a sacar , en la medida en que lo permita el total de la reserva , un segundo cupo igual al 15 % de su cupo inicial , eventualmente redondeado en la unidad superior .  2 . Si tras el agotamiento de su cupo inicial , el segundo cupo sacado por un Estado miembro fuere utilizado hasta el 90 % o mas , dicho Estado miembro procederia , en las condiciones previstas en el apartado 1 , a sacar un tercer cupo igual al 7,5 % de su cupo inicial , eventualmente redondeado en la unidad superior .  3 . Si tras el agotamiento de su segundo cupo , el tercer cupo sacado por un Estado miembro fuere utilizado hasta el 90 % o mas , dicho Estado miembro procederia , en las mismas condiciones , a sacar un cuarto cupo igual al tercero .  Dicho proceso se aplicara hasta el agotamiento de la reserva .  4 . No obstante lo dispuesto en los apartados 1 , 2 y 3 , los Estados miembros podran proceder a sacar cupos inferiores a los fijados por dichos apartados si existieren razones para estimar que éstos corrieran el riesgo de no ser agotados . Dichos Estados miembros informaran a la Comision de los motivos que les hayan determinado a aplicar el presente apartado .  Articulo 4  Los cupos complementarios sacados en aplicacion del articulo 3 seran validos hasta el 31 de diciembre de 1986 .  Articulo 5  Los Estados miembros revertiran a la reserva , a mas tardar el 1 de octubre de 1986 , la fraccion no utilizada de su cupo inicial que , en la fecha del 15 de septiembre de 1986 , exceda el 20 % del volumen inicial . Los Estados miembros podran revertir una cantidad mas importante si existieren razones para estimar que ésta corriera el riesgo de no ser utilizada .  Los Estados miembros comunicaran a la Comision , a mas tardar el 1 de octubre de 1986 , el total de las importaciones de los productos de que se trata realizadas hasta el 15 de septiembre de 1986 e imputadas en el contingente comunitario , asi como , eventualmente , la fraccion de su cupo inicial que reviertan en la reserva .  Articulo 6  La Comision contabilizara el volumen de los cupos abiertos por los Estados miembros de conformidad con los articulos 2 y 3 e informara a cada uno de ellos , en cuanto le lleguen las notificaciones , del estado de agotamiento de la reserva .  La Comision informara a los Estados miembros , a mas tardar el 5 de octubre de 1986 , del estado de la reserva tras las aportaciones efectuadas en aplicacion del articulo 5 .  La Comision velara por que la extraccion que agote la reserva esté limitada al saldo disponible y , para ello , precisara su volumen al Estado miembro que proceda a esa ultima extraccion .  Articulo 7  1 . Los Estados miembros adoptaran cualquier medida util para que la apertura de los cupos complementarios que hayan sacado en aplicacion del articulo 3 haga posibles las imputaciones , sin discontinuidad , a sus partes acumuladas del contingente comunitario .  2 . Los Estados miembros garantizaran a los importadores de los productos de que se trata el libre acceso en los cupos que les sean atribuidos .  3 . Los Estados miembros procederan a la imputacion de las importaciones de los productos de que se trata en sus cupos a medida que dichos productos sean presentados en la aduana con declaraciones de puesta en libre practica .  4 . El estado de agotamiento de los cupos de los Estados miembros se comprobara basandose en las importaciones imputadas en las condiciones definadas en el apartado 3 .  Articulo 8  A peticion de la Comision , los Estados miembros la informaran de las importaciones efectivamente imputadas en sus cupos .  Articulo 9  Los Estados miembros y la Comision colaboraran estrechamente a fin de que el presente Reglamento sea cumplido .  Articulo 10  El presente Reglamento entrara en vigor el 1 de enero de 1986 , a condicion de que entre en vigor el Tratado de adhesion de Espana y de Portugal .  Sera aplicable a partir del 1 de marzo de 1986 .  El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .  Hecho en Bruselas , el 20 de diciembre de 1985 .  Por el Consejo  El Presidente  R. STEICHEN  (1) DO n * L 302 de 15 . 11 . 1985 , p. 23 .