CELEX: 32022R0829
Language: mt
Date: 2022-05-25 00:00:00
Title: Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2022/829 tal-25 ta’ Mejju 2022 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 31/96 fir-rigward tal-istituzzjonijiet eliġibbli għal eżenzjoni mid-dazju tas-sisa

30.5.2022   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 147/28
               
            
         REGOLAMENT TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2022/829
         tal-25 ta’ Mejju 2022
         li jemenda r-Regolament (KE) Nru 31/96 fir-rigward tal-istituzzjonijiet eliġibbli għal eżenzjoni mid-dazju tas-sisa
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE tas-16 ta’ Diċembru 2008 dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa u li jħassar id-Direttiva 92/12/KEE (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 13(2) tagħha,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Id-Direttiva tal-Kunsill 2008/118/KE ġiet emendata bid-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2019/2235 (2), li introduċiet eżenzjonijiet mill-VAT u mid-dazju tas-sisa għall-isforzi tad-difiża mwettqa fi ħdan il-qafas tal-Unjoni.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     L-Anness II tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 31/96 (3) jipprevedi ċertifikat ta’ eżenzjoni, li jservi biex jikkonferma li ċerta tranżazzjoni tikkwalifika għal eżenzjoni mill-ħlas tad-dazju tas-sisa skont l-Artikolu 12 tad-Direttiva 2008/118/KE. Sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu japplikaw l-eżenzjoni mill-ħlas tad-dazju tas-sisa għal sforzi ta’ difiża kif stabbilit fl-Artikolu 12(1), il-punt (ba), tad-Direttiva 2008/118/KE, dak iċ-ċertifikat jeħtieġ jiġi emendat.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Għalhekk ir-Regolament (KE) Nru 31/96 jenħtieġ li jiġi emendat skont dan.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Peress li l-Artikolu 12(1), il-punt (ba), tad-Direttiva 2008/118/KE japplika mill-1 ta’ Lulju 2022, jenħtieġ li l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament tiġi differita għal dik id-data.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Il-miżuri previsti f’dan ir-Regolament huma f’konformità mal-opinjoni tal-Kumitat dwar id-Dazju tas-Sisa,
                  
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
         
            Artikolu 1
            L-Anness tar-Regolament (KE) Nru 31/96 huwa sostitwit bit-test fl-Anness ta’ dan ir-Regolament.
         
         
            Artikolu 2
            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            Għandu japplika mill-1 ta’ Lulju 2022.
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            Magħmul fi Brussell, il-25 ta’ Mejju 2022.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Ursula VON DER LEYEN
            
         
         
            (1)  ĠU L 9, 14.1.2009, p. 12.
         
            (2)  Id-Direttiva tal-Kunsill (UE) 2019/2235 tas-16 ta’ Diċembru 2019 li temenda d-Direttiva 2006/112/KE dwar is-sistema komuni ta’ taxxa fuq il-valur miżjud u d-Direttiva 2008/118/KE dwar l-arranġamenti ġenerali għad-dazju tas-sisa fir-rigward ta’ sforzi ta’ difiża fi ħdan il-qafas tal-Unjoni (ĠU L 336, 30.12.2019, p. 10).
         
            (3)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 31/96 tal-10 ta’ Jannar 1996 dwar iċ-ċertifikat tal-eżenzjoni mit-taxxa tas-sisa (ĠU L 8, 11.1.1996, p. 11).
      
      
         
            ANNESS
            
               L1472022MT3810120220523MT0008.0001401412ANNESSABBOZZ TA’ DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE Nru […]ta’ […]li temenda l-Anness I (Kwistjonijiet veterinarji u fitosanitarji) għall-Ftehim ŻEEIL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (il-Ftehim ŻEE), u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,Billi:(1)Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/300 tad-19 ta’ Frar 2019 li tistabbilixxi pjan ġenerali għall-immaniġġjar ta’ kriżijiet fil-qasam tas-sikurezza tal-ikel u tal-għalfĠU L 50, 21.2.2019, p. 55. trid tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.(2)Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/300 tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/478/KE, li hija inkorporata fil-Ftehim ŻEE u li konsegwentement trid titħassar skont il-Ftehim ŻEE.(3)Din id-Deċiżjoni tikkonċerna l-leġiżlazzjoni rigward il-kwistjonijiet veterinarji u l-għalf. Il-leġiżlazzjoni dwar kwistjonijiet veterinarji u l-għalf ma għandhiex tapplika għal-Liechtenstein sakemm l-applikazzjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kummerċ fi prodotti agrikoli tiġi estiża għal-Liechtenstein, kif speċifikat fl-adattamenti settorjali tal-Anness I għall-Ftehim ŻEE. Din id-Deċiżjoni għaldaqstant ma tapplikax għal-Liechtenstein.(4)L-Anness I għall-Ftehim ŻEE għaldaqstant jenħtieġ li jiġi emendat skont dan,ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 1L-Anness I għall-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat kif ġej:1.Dan li ġej jiddaħħal wara l-punt 59 (id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/503/UE) fil-Parti 7.2 tal-Kapitolu I:60.32019 D 0300: Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/300 tad-19 ta’ Frar 2019 li tistabbilixxi pjan ġenerali għall-immaniġġjar ta’ kriżijiet fil-qasam tas-sikurezza tal-ikel u tal-għalf (ĠU L 50, 21.2.2019, p. 55).Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni għandhom jinqraw bl-adattament li ġej:Meta l-Kummissjoni tidentifika sitwazzjoni msemmija fl-Artikolu 56(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 li fiha Stat tal-EFTA jkun ikkonċernat direttament u jistabbilixxi unità ta’ kriżi f’konformità mal-Artikolu 56(2) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, il-koordinatur(i) ta’ kriżi maħtur(a) mill-Istat tal-EFTA direttament ikkonċernat u l-koordinatur ta’ kriżi maħtur mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandhom jieħdu sehem fil-ħidma tal-unità ta’ kriżi.2.Dan li ġej jiddaħħal wara l-punt 47a (ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 16/2011) tal-Kapitolu II:47b.32019 D 0300: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/300 tad-19 ta’ Frar 2019 li tistabbilixxi pjan ġenerali għall-immaniġġjar ta’ kriżijiet fil-qasam tas-sikurezza tal-ikel u tal-għalf (ĠU L 50, 21.2.2019, p. 55).Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni għandhom jinqraw bl-adattament li ġej:Meta l-Kummissjoni tidentifika sitwazzjoni msemmija fl-Artikolu 56(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 li fiha Stat tal-EFTA jkun ikkonċernat direttament u jistabbilixxi unità ta’ kriżi skont l-Artikolu 56(2) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, il-koordinatur(i) ta’ kriżi maħtur(a) mill-Istat tal-EFTA direttament ikkonċernat u l-koordinatur ta’ kriżi maħtur mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandhom jieħdu sehem fil-ħidma tal-unità ta’ kriżi.3.It-test tal-punti 31 (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/478/KE) fil-Parti 7.2 tal-Kapitolu I u l 43 (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/478/KE) tal-Kapitolu II jitħassar.Artikolu 2It-test tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/300 bl-Iżlandiż u bin-Norveġiż, li ser jiġi ppubblikat fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandu jkun awtentiku.Artikolu 3Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fi […], dment li jkunu saru n-notifiki kollha skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE[Ma huwa indikat ebda rekwiżit kostituzzjonali.] [Rekwiżiti kostituzzjonali huma indikati.].Artikolu 4Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE u fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.Magħmul fi Brussell, […].Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEEIl-PresidentIs-SegretarjiGħall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
            
               L1472022MT3810120220523MT0008.0001401412ANNESSABBOZZ TA’ DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE Nru […]ta’ […]li temenda l-Anness I (Kwistjonijiet veterinarji u fitosanitarji) għall-Ftehim ŻEEIL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea (il-Ftehim ŻEE), u b’mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,Billi:(1)Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/300 tad-19 ta’ Frar 2019 li tistabbilixxi pjan ġenerali għall-immaniġġjar ta’ kriżijiet fil-qasam tas-sikurezza tal-ikel u tal-għalfĠU L 50, 21.2.2019, p. 55. trid tiġi inkorporata fil-Ftehim ŻEE.(2)Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/300 tħassar id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/478/KE, li hija inkorporata fil-Ftehim ŻEE u li konsegwentement trid titħassar skont il-Ftehim ŻEE.(3)Din id-Deċiżjoni tikkonċerna l-leġiżlazzjoni rigward il-kwistjonijiet veterinarji u l-għalf. Il-leġiżlazzjoni dwar kwistjonijiet veterinarji u l-għalf ma għandhiex tapplika għal-Liechtenstein sakemm l-applikazzjoni tal-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar il-kummerċ fi prodotti agrikoli tiġi estiża għal-Liechtenstein, kif speċifikat fl-adattamenti settorjali tal-Anness I għall-Ftehim ŻEE. Din id-Deċiżjoni għaldaqstant ma tapplikax għal-Liechtenstein.(4)L-Anness I għall-Ftehim ŻEE għaldaqstant jenħtieġ li jiġi emendat skont dan,ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:Artikolu 1L-Anness I għall-Ftehim ŻEE għandu jiġi emendat kif ġej:1.Dan li ġej jiddaħħal wara l-punt 59 (id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni 2013/503/UE) fil-Parti 7.2 tal-Kapitolu I:60.32019 D 0300: Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/300 tad-19 ta’ Frar 2019 li tistabbilixxi pjan ġenerali għall-immaniġġjar ta’ kriżijiet fil-qasam tas-sikurezza tal-ikel u tal-għalf (ĠU L 50, 21.2.2019, p. 55).Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni għandhom jinqraw bl-adattament li ġej:Meta l-Kummissjoni tidentifika sitwazzjoni msemmija fl-Artikolu 56(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 li fiha Stat tal-EFTA jkun ikkonċernat direttament u jistabbilixxi unità ta’ kriżi f’konformità mal-Artikolu 56(2) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, il-koordinatur(i) ta’ kriżi maħtur(a) mill-Istat tal-EFTA direttament ikkonċernat u l-koordinatur ta’ kriżi maħtur mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandhom jieħdu sehem fil-ħidma tal-unità ta’ kriżi.2.Dan li ġej jiddaħħal wara l-punt 47a (ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 16/2011) tal-Kapitolu II:47b.32019 D 0300: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) 2019/300 tad-19 ta’ Frar 2019 li tistabbilixxi pjan ġenerali għall-immaniġġjar ta’ kriżijiet fil-qasam tas-sikurezza tal-ikel u tal-għalf (ĠU L 50, 21.2.2019, p. 55).Għall-finijiet ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tad-Deċiżjoni għandhom jinqraw bl-adattament li ġej:Meta l-Kummissjoni tidentifika sitwazzjoni msemmija fl-Artikolu 56(1) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002 li fiha Stat tal-EFTA jkun ikkonċernat direttament u jistabbilixxi unità ta’ kriżi skont l-Artikolu 56(2) tar-Regolament (KE) Nru 178/2002, il-koordinatur(i) ta’ kriżi maħtur(a) mill-Istat tal-EFTA direttament ikkonċernat u l-koordinatur ta’ kriżi maħtur mill-Awtorità ta’ Sorveljanza tal-EFTA għandhom jieħdu sehem fil-ħidma tal-unità ta’ kriżi.3.It-test tal-punti 31 (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/478/KE) fil-Parti 7.2 tal-Kapitolu I u l 43 (id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2004/478/KE) tal-Kapitolu II jitħassar.Artikolu 2It-test tad-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni (UE) 2019/300 bl-Iżlandiż u bin-Norveġiż, li ser jiġi ppubblikat fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea, għandu jkun awtentiku.Artikolu 3Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fi […], dment li jkunu saru n-notifiki kollha skont l-Artikolu 103(1) tal-Ftehim ŻEE[Ma huwa indikat ebda rekwiżit kostituzzjonali.] [Rekwiżiti kostituzzjonali huma indikati.].Artikolu 4Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE u fis-Suppliment taż-ŻEE ta’ Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.Magħmul fi Brussell, […].Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEEIl-PresidentIs-SegretarjiGħall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
            
               Noti ta’ spjegazzjoni
            
            
                        1.
                     
                     
                        Għall-magazzinier awtorizzat, dan iċ-ċertifikat iservi bħala dokument ta’ sostenn għall-eżenzjoni mit-taxxa tal-kunsinni ta’ oġġetti lill-istituzzjonijiet/individwi eliġibbli msemmija fl-Artikolu 12 (1) tad-Direttiva 2008/118/KE. Għaldaqstant, għandu jitfassal ċertifikat wieħed għal kull magazzinier. Barra minn hekk, il-magazzinier jeħtieġ li jżomm iċ-ċertifikat fil-fajls tiegħu b’konformità mad-dispożizzjonijiet legali li japplikaw fl-Istat Membru tiegħu.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       L-ispeċifikazzjoni ġenerali tal-karta li għandha tintuża hija stipulata f’
                                             Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej Nru C 164 tal-1.7.164, p. 1.7.1989.
                                       Il-karta għandha tkun bajda għal kull kopja u jenħtieġ li tkun 210 millimetri b’297 millimetri b’tolleranza massima ta’ 5 millimetri inqas jew 8 millimetri iktar fir-rigward tat-tul tagħha.
                                       Iċ-ċertifikat ta’ eżenzjoni għandu jitfassal f’duplikat:
                                       
                                                   (i)
                                                
                                                
                                                   kopja waħda biex tinżamm mill-konsenjatur,
                                                
                                             
                                                   (ii)
                                                
                                                
                                                   kopja waħda li għandha takkumpanja d-dokument amministrattiv ta’ akkumpanjament
                                                
                                             
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       Kwalunkwe spazju mhux użat f’kaxxa 5.B għandu jiġi maqtugħ b’sing ħalli xejn ma jista’ jiġi miżjud.
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       Id-dokument irid jimtela b’mod li jista’ jinqara u b’tali mod li l-entrati ma jkunux jistgħu jitħassru. L-ebda tħassir jew kitba mill-ġdid ma huwa permess. Għandu jimtela b’lingwa rikonoxxuta mill-Istat Membru ospitanti.
                                    
                                 
                                       (d)
                                    
                                    
                                       Jekk id-deskrizzjoni tal-prodotti (kaxxa 5.B taċ-ċertifikat) tirreferi għal formola tal-ordni tax-xiri li saret f’lingwa oħra għajr lingwa rikonoxxuta mill-Istat Membru ospitanti, traduzzjoni trid tiġi mehmuża mill-istituzzjoni/individwu eliġibbli.
                                    
                                 
                                       (e)
                                    
                                    
                                       Min-naħa l-oħra, jekk iċ-ċertifikat ikun tfassal f’lingwa għajr waħda rikonoxxuta mill-Istat Membru tal-magazzinier, traduzzjoni tal-informazzjoni li tikkonċerna l-prodotti fil-kaxxa 5.B għandha tinhemeż mill-istituzzjoni/individwu eliġibbli.
                                    
                                 
                                       (f)
                                    
                                    
                                       Lingwa rikonoxxuta tfisser waħda mill-lingwi uffiċjali li tintuża fl-Istat Membru jew kwalunkwe lingwa oħra uffiċjali tal-Unjoni li l-Istat Membru jiddikjara li tista’ tintuża għal dan il-fini.
                                    
                                 
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        Permezz tad-dikjarazzjoni tiegħu fil-kaxxa 3 taċ-ċertifikat, l-istituzzjoni/individwu eliġibbli jipprovdi l-informazzjoni neċessarja għall-evalwazzjoni tat-talba għal eżenzjoni fl-Istat Membru ospitanti.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        Permezz tad-dikjarazzjoni tagħha fil-kaxxa 4 taċ-ċertifikat, l-istituzzjoni tikkonferma d-dettalji fil-kaxxi 1 u 3(a) tad-dokument u tiċċertifika li l-individwu eliġibbli huwa membru tal-persunal tal-istituzzjoni.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       Ir-referenza għall-formola tal-ordni tax-xiri (kaxxa 5.B taċ-ċertifikat) irid ikollha fiha minn tal-inqas id-data u n-numru tal-ordni. Il-formola tal-ordni għandha jkollha fiha l-elementi kollha li jidhru fil-kaxxa 5 taċ-ċertifikat. Jekk iċ-ċertifikat ikollu jkun ittimbrat mill-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ospitanti, il-formola tal-ordni għandha tkun ittimbrata wkoll.
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       L-indikazzjoni tan-Nru tas-sisa kif definit fil-punt (a) tal-Artikolu 19(2) tar-Regolament tal-Kunsill Nru 389/2012 (1) tal-magazzinier awtorizzat hija fakultattiva.
                                    
                                 
                                       (c)
                                    
                                    
                                       Il-muniti jenħtieġ li jkunu indikati permezz ta’ kodiċi bi tliet ittri b’konformità mal-istandard internazzjonali ISO 4217 li ġie stabbilit mill-Organizzazzjoni Internazzjonali għall-Istandardizzazzjoni.
                                    
                                 
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Id-dikjarazzjoni msemmija hawn fuq mill-istituzzjoni/individwu eliġibbli għandha tkun awtentikata fil-kaxxa 6 permezz tat-timbru tal-awtorità kompetenti tal-Istat Membru ospitanti. Dik l-awtorità tista’ tagħżel li l-approvazzjoni tagħha tkun tiddependi fuq il-qbil minn awtorità oħra fl-Istat Membru tagħha. Huwa f’idejn l-awtorità tat-taxxa kompetenti li takkwista tali qbil.
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Sabiex il-proċedura tiġi ssimplifikata, l-awtorità kompetenti tista’ tiddispensa mill-obbligu tal-istituzzjoni eliġibbli li titlob timbru fil-każ ta’ eżenzjoni għall-użu uffiċjali. L-istituzzjoni eliġibbli jenħtieġ li jsemmi din id-dispensa fil-kaxxa 7 taċ-ċertifikat.
                     
                  
               (1)  Ir-Regolament tal-Kunsill (UE) Nru 389/2012 tat-2 ta’ Mejju 2012 dwar kooperazzjoni amministrattiva fil-qasam tad-dazji tas-sisa u li jħassar ir-Regolament (KE) Nru 2073/2004 (ĠU L 121, 8.5.2012, p. 1).