CELEX: 52006PC0646
Language: sl
Date: 2006-10-24
Title: Predlog direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2006/…/ES o tehničnih zahtevah za plovila, namenjena za plovbo po celinskih plovnih poteh

Pomembno pravno obvestilo

|

52006PC0646

Predlog direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive 2006/…/ES o tehničnih zahtevah za plovila, namenjena za plovbo po celinskih plovnih poteh  /* KOM/2006/0646 končno - COD 2006/0210 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 24.10.2006COM(2006) 646 konč.2006/0210 (COD)PredlogDIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo spremembi Direktive 2006/…/ES o tehničnih zahtevah za plovila, namenjena za plovbo po celinskih plovnih poteh(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. UVODDa se izogne dodatnim zamudam za začetek veljavnosti Direktive Evropskega parlamenta in Sveta 2006/…/ES z dne […] 2006 o tehničnih zahtevah za plovila, namenjena za plovbo po celinskih plovnih poteh in o razveljavitvi Direktive Sveta 82/714/EGS[1], je nujno sprejeti ukrepe, ki so potrebni za izvajanje te direktive v skladu Sklepom Sveta 1999/468/ES[2].Direktiva 2006/…/ES uvaja usklajene pogoje za izdajanje tehničnih spričeval za plovila, namenjena za plovbo po celinskih plovnih, za celotno omrežje celinskih plovnih poti Skupnosti.Tehnične zahteve iz prilog k Direktivi 2006/…/ES večinoma vsebujejo določbe v okviru Uredbe o inšpekcijskih pregledih plovil, ki plujejo po Renu, in sicer iz različice, ki so jo leta 2004 odobrile države članice Osrednje komisije za plovbo po Renu (CCNR). Pogoji in tehnične zahteve, ki se uporabljajo za izdajanje spričeval za plovbo po celinskih plovnih poteh v smislu člena 22 Revidirane konvencije o plovbi po Renu, se redno posodabljajo in zanje velja, da odražajo trenutni tehnološki razvoj.Da se izogne izkrivljanju konkurence in neenakim stopnjam varnosti, je zlasti zaradi usklajevanja na evropski ravni primerno, da se sprejmejo enakovredne tehnične zahteve za celotno omrežje celinskih plovnih poti Skupnosti, ki se nato zaradi ohranjanja enakovrednega položaja redno posodabljajo.Direktiva 2006/…/ES mora olajšati tudi prilagajanje teh tehničnih zahtev v prihodnosti s pomočjo postopka komitologije in z vidika tehničnega napredka ter spoznanj, ki so posledica delovanja mednarodnih organizacij, zlasti CCNR. Drugi pododstavek člena 20(1) Direktive navaja: „ Te spremembe se izvedejo hitro, da se zagotovi stopnja varnosti, ki jo zagotavljajo tehnične zahteve, potrebne za izdajo spričevala Skupnosti za plovbo po celinskih plovnih poteh, priznanega za plovbo po Renu, enakovredna tisti stopnji varnosti, ki je potrebna za izdajo spričevala iz člena 22 Revidirane konvencije o plovbi po Renu .“Da se zagotovi te hitre spremembe, so sozakonodajalci izbrali svetovalni postopek kot najprimernejši izmed postopkov, ki jih predvideva Sklep Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil[3].Da bi se dosegla večja vključenost sozakonodajalcev v nadzor podzakonskih aktov Sklep Sveta 2006/512/ES z dne 17. julija 2006[4] o spremembah Sklepa 1999/468/ES uvaja regulativni postopek s pregledom (člen 5a Sklepa 1999/468/ES, kot je bil spremenjen).Če bi ta postopek uporabljali brez razlikovanja, bi prišlo do znatnih zamud pri prilagajanju prilog Direktive 2006/…/ES, kar bi bilo v nasprotju z izrecno željo sozakonodajalcev, kot je navedeno zgoraj. Ob rednem prilagajanju renskih standardov bi take zamude lahko povzročile nevarnost znatnih razlik med stopnjo varnosti plovbe po Renu in po ostalih plovnih poteh Skupnosti. To bi povzročilo izkrivljanje konkurence za izvajalce Skupnosti, ki bi želeli pluti po Renu. S tem bi postala vprašljiva tudi sama učinkovitost spričevala Skupnosti za plovbo, izdanega na podlagi Direktive 2006/…/ES.Zaradi zgoraj navedenih razlogov je nujno določiti, da mora imeti Komisija možnost, da za prilagoditev prilog ali sprejetje začasnih določb uporabi postopek za nujne primere, določen v členu 5a(6) Sklepa 1999/468/ES, da bi lahko po privolitvi odbora ukrepe takoj sprejela in jih začela izvajati. Poleg tega je treba zaradi učinkovitosti roke, ki se navadno uporabljajo v okviru regulativnega postopka s pregledom, skrajšati za vse ostale ukrepe glede varnosti plovbe po celinskih plovnih poteh.2. SPREMEMBE čLENOV DIREKTIVE2.1. Člen 19V členu 19 o postopku odbora je treba dodati sklic na novi regulativni postopek s pregledom, določen s Sklepom Sveta 1999/468/ES, kot je bil spremenjen.Kot je navedeno zgoraj, mora imeti Komisija možnost uporabiti postopek za nujne primere, določen s Sklepom Sveta 1999/468/ES, kot je bil spremenjen, da se zagotovi varnost plovbe, izogne izkrivljanju konkurence in omogoči hitre spremembe, kot je določeno v drugem pododstavku člena 20(1) Direktive. Novi člen 19(4) določa, da se člen 5a(1), (2) in (6) ter člen 7 Sklepa 1999/468/ES uporabljata ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.Novi člen 19(3) določa, da se člen 5a(1) do (4) in 5(b) ter člen 7 Sklepa 1999/468/ES uporabljata ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa. Zaradi učinkovitosti se roki, določeni v členu 5a(3)(c), (4)(b) in (4)(e) Sklepa Sveta 1999/486/ES, določijo na 21 dni za odstavek (3)(c), 15 dni za odstavek (4)(b) in en mesec za odstavek (4)(e).2.2. Člen 20Prilagajanje prilog po prvem pododstavku člena 20(1) Direktive 2006/…/ES predstavlja ukrep splošnega obsega, katerega cilj je sprememba nebistvenih določb temeljnega zakonodajnega akta, vključno s črtanjem nekaterih takšnih določb ali z dodajanjem novih nebistvenih določb. Po členu 2(2) Sklepa Sveta 1999/468/ES, kakor je bil spremenjen, se takšni ukrepi sprejmejo po regulativnem postopku s pregledom.Zaradi zgoraj navedenih razlogov je treba dodati sklic na postopek za nujne primere, kot je določen v novem členu 19(4) Direktive.2.3. Priloga II k Direktivi, člen 1.06Člen 1.06 Priloge II k Direktivi določa možnost sprejetja začasnih zahtev, „ kadar se ugotovi, da je to nujno potrebno zaradi prilagoditve tehničnemu napredku na področju prevoza po celinskih plovnih poteh, da se omogoči odstopanje od določb te direktive pred pričakovano spremembo direktive ali da se omogočijo preskusi .“Za sprejetje takih določb je treba dodati sklic na postopek za nujne primere, kot je določen v novem členu 19(4) Direktive.2.4. Priloga II k Direktivi, člen 10.03a in člen 10.03bČlen 10.03a Priloge II k Direktivi določa uporabo postopka odbora za priznavanje dodatnih standardov glede homologacije nekaterih gasilnih sistemov.Člen 10.03b Priloge II k Direktivi določa uporabo postopka odbora za dovajanje nekaterih dodatnih gasilnih sredstev.Ker gre za ukrepe splošnega dosega, ki navadno niso nujni, je treba vsakemu členu dodati sklic na regulativni postopek s pregledom, kakor je določen v novem členu 19(3) Direktive.2006/0210 (COD)PredlogDIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETAo spremembi Direktive 2006/…/ES o tehničnih zahtevah za plovila, namenjena za plovbo po celinskih plovnih potehEVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 71(1) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[5],ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora[6],ob upoštevanju mnenja Odbora regij[7],v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe[8],ob upoštevanju naslednjega:(1) Direktiva 2006/…/ES[9] uvaja usklajene pogoje za izdajanje tehničnih spričeval za plovila, namenjena za plovbo po celinskih plovnih, za celotno omrežje celinskih plovnih poti Skupnosti.(2) Tehnične zahteve iz prilog k Direktivi 2006/…/ES večinoma vsebujejo določbe v okviru Uredbe o inšpekcijskih pregledih plovil, ki plujejo po Renu, in sicer iz različice, ki so jo leta 2004 odobrile države članice Osrednje komisije za plovbo po Renu (CCNR). Pogoji in tehnične zahteve, ki se uporabljajo za izdajanje spričeval za plovbo po celinskih plovnih poteh v smislu člena 22 Revidirane konvencije o plovbi po Renu, se redno posodabljajo in zanje velja, da odražajo trenutni tehnološki razvoj.(3) Da se izogne izkrivljanju konkurence in neenakih stopenj varnosti, je zlasti zaradi usklajevanja na evropski ravni primerno, da se sprejmejo enakovredne tehnične zahteve za celotno omrežje celinskih plovnih poti Skupnosti, ki se nato zaradi ohranjanja enakovrednega položaja redno posodabljajo.(4) Direktiva 2006/…/ES pooblašča Komisijo, da te zahteve prilagodi tehničnemu napredku in razvoju, ki sta posledica delovanja ostalih mednarodnih organizacij, zlasti CCNR, v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil[10].(5) Te prilagoditve se izvedejo hitro, da se zagotovi, da tehnične zahteve, potrebne za izdajo spričevala Skupnosti za plovbo po celinskih plovnih poteh, zagotavljajo enakovredno stopnjo varnosti, kot je potrebna za izdajo spričevala iz člena 22 Revidirane konvencije o plovbi po Renu.(6) Sklep 1999/468/ES je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES, ki je uvedel regulativni postopek s pregledom, ki se uporablja za sprejetje ukrepov splošnega obsega za spreminjanje nebistvenih določb temeljnega akta, sprejetega v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe, vključno s črtanjem nekaterih takšnih določb ali z dodajanjem novih nebistvenih določb.(7) Zato je treba regulativni postopek s pregledom uporabiti za ukrepe splošnega obsega, katerih cilj je sprememba nebistvenih določb Direktive 2006/…/ES.(8) Zaradi učinkovitosti je treba skrajšati roke, ki se navadno uporabljajo v okviru regulativnega postopka s pregledom.(9) Da se ne ogrozi stopnje varnosti plovbe in se izogne izkrivljanju konkurence na notranjem trgu, je treba postopek za nujne primere iz člena 5a(6) Sklepa 1999/468/ES uporabiti za vse prilagoditve prilog k Direktivi 2006/…/ES zaradi tehničnega napredka ali razvoja, ki sta posledica delovanja ostalih mednarodnih organizacij, zlasti CCNR, kot tudi za sprejetje začasnih določb.(10) Direktivo 2006/…/ES je zato treba ustrezno spremeniti –SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:Člen 1Direktiva 2006/…/ES se spremeni:1. Členu 19 se dodata naslednja odstavka 3 in 4:„3. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1) do (4) in 5(b) ter člen 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.Roki, določeni v členu 5a(3)(c), (4)(b) in (4)(e) Sklepa 1999/468/ES, so določeni na 21 dni, 15 dni in en mesec.4. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1), (2) in (6) ter člen 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.Če ukrepi, ki jih predvidi Komisija, niso v skladu z mnenjem odbora ali če odbor ne poda mnenja, se uporabi postopek iz odstavka 3.2. Člen 20 se nadomesti z naslednjim:Člen 20Prilagoditev prilog in priporočil za začasna spričevala1. V skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 19(4) se sprejme vse spremembe, potrebne za prilagoditev prilog k tej direktivi zaradi tehničnega napredka ali razvoja na tem področju, ki so posledica delovanja ostalih mednarodnih organizacij, zlasti Osrednje komisije za plovbo po Renu (CCNR), da se zagotovi, da se obe spričevali iz člena 3(1)(a) izdajata na podlagi tehničnih zahtev, ki zagotavljajo enakovredno stopnjo varnosti.Te spremembe se izvedejo hitro, da se zagotovi stopnja varnosti, ki jo zagotavljajo tehnične zahteve, potrebne za izdajo spričevala Skupnosti za plovbo po celinskih plovnih poteh, priznanega za plovbo po Renu, enakovredna tisti stopnji varnosti, ki je potrebna za izdajo spričevala iz člena 22 Revidirane konvencije o plovbi po Renu.2. Vse ukrepe , ki se nanašajo na primere iz člena 5, Komisija sprejme v skladu s postopkom iz člena 19(2).3. O priporočilih odbora za izdajanje začasnih spričeval Skupnosti za plovbo po celinskih plovnih poteh odloča Komisija v skladu s členom 2.19 iz Priloge II.“3. Priloga II se spremeni:1. Člen 1.06 se nadomesti z naslednjim besedilom:„Začasne zahteveZačasne zahteve se lahko sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom, določenim v členu 19(4) te direktive, kadar se ugotovi, da je to nujno potrebno zaradi prilagoditve tehničnemu napredku na področju prevoza po celinskih plovnih poteh, da se omogoči odstopanje od določb te direktive pred pričakovano spremembo direktive ali da se omogočijo preskusi. Zahteve se objavijo in veljajo največ tri leta. Veljati začnejo hkrati in se razveljavijo pod enakimi pogoji v vseh državah članicah.“2. Odstavek 5 člena 10.03a se nadomesti z naslednjim besedilom:„5. Sistemi, ki škropijo manjše količine vode, morajo imeti homologacijo v skladu z Resolucijo IMO A 800(19) ali drugim standardom, priznanim v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena19(3 ) te direktive. Homologacijo opravi priznan klasifikacijski zavod ali pooblaščena ustanova za preskuse. Pooblaščena ustanova za preskuse izpolnjuje usklajene evropske standarde za delovanje preskuševalnih laboratorijev (EN ISO/IEC 17025: 2000).“3. Odstavek 1 člena 10.03b se nadomesti z naslednjim besedilom:„1. Gasilna sredstvaZa zaščito strojnic, kotlovnic in črpalnic se lahko uporabijo naslednja gasilna sredstva v stalno nameščenih protipožarnih sistemih:a) CO2 (ogljikov dioksid);b) HFC 227ea (heptafluoropropan);c) IG-541 (52 % dušik, 40 % argon, 8 % ogljikov dioksid).Druga gasilna sredstva so dovoljena izključno v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena19(3) te direktive.“Člen 2Prenos1. Države članice s celinskimi plovnimi potmi iz člena 1(1) Direktive 2006/…/ES sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, z učinkom od ….[11]. O tem takoj obvestijo Komisijo.Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.2. Države članice predložijo Komisiji besedila temeljnih predpisov nacionalne zakonodaje, sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva. Komisija o tem obvesti države članice.Člen 3Ta direktiva začne veljati … [isti dan kot direktiva 2006/…/ES] .Člen 4Ta direktiva je naslovljena na države članice, ki imajo celinske plovne poti iz člena 1(1) Direktive 2006/…/ES.V Bruslju, […]Za Evropski parlament Za SvetPredsednik Predsednik [1] UL C […], […], str. […].[2] UL L 184, 17.7.1999, str. 23. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES (UL L 200, 22.7.2006, str. 11).[3] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.[4] UL L 200, 22.7.2006, str. 11.[5] UL C […], […], str. […].[6] UL C […], […], str. […].[7] UL C […], […], str. […].[8] UL C […], […], str. […].[9] UL C […], […], str. […].[10] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.[11] Dve let od začetka veljave te direktive.