CELEX: 32013R1026
Language: sk
Date: 2013-10-22 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1026/2013 z  22. októbra 2013 , ktorým sa ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení uplatňovaných na dovoz určitých spojovacích materiálov zo železa alebo z ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike rozšírených na dovoz týchto materiálov zasielaných z Malajzie bez ohľadu na to, či sú deklarované ako výrobky s pôvodom v Malajzii alebo nie

25.10.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 283/7
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE RADY (EÚ) č. 1026/2013
   z 22. októbra 2013,
   ktorým sa ukončuje čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení uplatňovaných na dovoz určitých spojovacích materiálov zo železa alebo z ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike rozšírených na dovoz týchto materiálov zasielaných z Malajzie bez ohľadu na to, či sú deklarované ako výrobky s pôvodom v Malajzii alebo nie
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1225/2009 z 30. novembra 2009 o ochrane pred dumpingovými dovozmi z krajín, ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (1) (ďalej len „základné nariadenie“), a najmä na jeho článok 11 ods. 3 a článok 13 ods. 4,
   so zreteľom na návrh, ktorý predložila Európska komisia (ďalej len „Komisia“) po porade s poradným výborom,
   keďže:
   1.   POSTUP
   
   1.1.   Platné opatrenia
   
   
               (1)
            
            
               Nariadením (ES) č. 91/2009 (2), zmeneným vykonávacím nariadením Rady (EÚ) č. 924/2012 (3) Rada uložila konečné antidumpingové clo na dovoz určitých spojovacích materiálov zo železa alebo ocele, ktoré v súčasnosti patria pod číselné znaky KN ex 7318 12 90, ex 7318 14 91, ex 7318 14 99, ex 7318 15 59, ex 7318 15 69, ex 7318 15 81, ex 7318 15 89, ex 7318 15 90, ex 7318 21 00 a ex 7318 22 00, s pôvodom v Čínskej ľudovej republike (ďalej len „platné opatrenia“).
            
         
               (2)
            
            
               Vykonávacím nariadením (EÚ) č. 723/2011 (4) Rada rozšírila platné opatrenia na dovoz určitých spojovacích materiálov zo železa alebo ocele zasielaných z Malajzie bez ohľadu na to, či sú deklarované ako výrobky s pôvodom v Malajzii alebo nie (ďalej len „platné rozšírené opatrenia“).
            
         1.2.   Žiadosť o čiastočné predbežné preskúmanie
   
   
               (3)
            
            
               Vyvážajúci výrobca z Malajzie, spoločnosť Malaysian Precision Manufacturing SDN BHD (ďalej len „žiadateľ“), podal žiadosť o čiastočné predbežné preskúmanie podľa článku 11 ods. 3 a článku 13 ods. 4 základného nariadenia.
            
         
               (4)
            
            
               Rozsah žiadosti bol obmedzený na udelenie výnimky z platných rozšírených opatrení o žiadateľa.
            
         
               (5)
            
            
               Vo svojej žiadosti žiadateľ tvrdil, že je skutočný výrobca určitých spojovacích materiálov zo železa alebo ocele a že je schopný vyrobiť celé množstvo určitých spojovacích materiálov zo železa alebo ocele, ktoré doviezol do Únie od začiatku obdobia prešetrovania zameraného proti obchádzaniu, ktoré viedlo k uloženiu platných rozšírených opatrení.
            
         
               (6)
            
            
               Žiadateľ poskytol dôkazy prima facie o tom, že sa ako výrobca určitých spojovacích materiálov zo železa alebo z ocele usadil v Malajzii dlho pred uložením platných rozšírených opatrení. Okrem toho žiadateľ tvrdil, že hoci je prepojený s niektorými výrobcami určitých spojovacích materiálov zo železa alebo z ocele so sídlom v Čínskej ľudovej republike, vzťahy so spoločnosťami, s ktorými je žiadateľ prepojený v tejto krajine, boli nadviazané pred uložením platných opatrení a že tieto vzťahy neboli využité na obchádzanie platných rozšírených opatrení.
            
         1.3.   Začatie čiastočného predbežného preskúmania
   
   
               (7)
            
            
               Po tom, ako Komisia po konzultácii s poradným výborom stanovila, že uvedená žiadosť obsahuje dostatok dôkazov prima facie na odôvodnenie začatia čiastočného predbežného preskúmania, začala 14. mája 2013 prostredníctvom oznámenia uverejneného v Úradnom vestníku Európskej únie
                   (5) (ďalej len „oznámenie o začatí preskúmania“) čiastočné predbežné preskúmanie podľa článku 11 ods. 3 a článku 13 ods. 4 základného nariadenia. Toto čiastočné predbežné preskúmanie bolo obmedzené na preskúmanie možnosti udelenia výnimky z platných rozšírených opatrení, pokiaľ ide o žiadateľa.
            
         1.4.   Zainteresované strany
   
   
               (8)
            
            
               Komisia o začatí čiastočného predbežného preskúmania oficiálne informovala žiadateľa, zástupcov Malajzie a Čínskej ľudovej republiky a združenie výrobcov z Únie. Zainteresované strany dostali príležitosť písomne vyjadriť svoje stanoviská a požiadať o vypočutie v rámci lehoty stanovenej v oznámení o začatí preskúmania. Prihlásil sa len žiadateľ. Nikto nepožiadal o vypočutie.
            
         
               (9)
            
            
               S cieľom získať informácie považované za potrebné na účely prešetrovania zaslala Komisia žiadateľovi dotazník; on však v lehote stanovenej na tento účel neposkytol žiadnu odpoveď.
            
         2.   STIAHNUTIE ŽIADOSTI A UKONČENIE KONANIA
   
   
               (10)
            
            
               Dňa 18. júna 2013 žiadateľ stiahol svoju žiadosť o čiastočné predbežné preskúmanie platných rozšírených opatrení. Žiadateľ tvrdil, že nie je schopný Komisii poskytnúť údaje, ktoré požadovala v dotazníku, pokiaľ ide o spoločnosti, s ktorými je prepojený. Okrem toho sa žiadateľ sťažoval, že lehota stanovená na odoslanie vyplneného dotazníka bola príliš krátka. Odôvodnenú žiadosť o predĺženie lehoty na doručenie odpovede na dotazník však žiadateľ nepredložil.
            
         
               (11)
            
            
               Vzhľadom na stiahnutie žiadosti sa zvažovalo, či by bolo odôvodnené pokračovať v revíznom preskúmaní z úradnej moci. Komisia nenašla žiadne presvedčivé dôvody, ktoré by viedli k záver, že by ukončenie preskúmania nebolo v záujme Únie. Vzhľadom na uvedené by sa revízne preskúmanie malo ukončiť.
            
         
               (12)
            
            
               Zainteresované strany boli informované o úmysle ukončiť revízne preskúmanie a dostali príležitosť vyjadriť pripomienky. Neboli doručené žiadne pripomienky.
            
         
               (13)
            
            
               Preto sa dospelo k záveru, že čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz určitých spojovacích materiálov zo železa alebo z ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike rozšírených na dovoz týchto materiálov zasielaných z Malajzie bez ohľadu na to, či sú deklarované ako výrobky s pôvodom v Malajzii alebo nie, by sa malo ukončiť bez zmeny platných rozšírených antidumpingových opatrení,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Čiastočné predbežné preskúmanie antidumpingových opatrení uplatniteľných na dovoz určitých spojovacích materiálov zo železa alebo z ocele s pôvodom v Čínskej ľudovej republike rozšírených na dovoz týchto materiálov zasielaných z Malajzie bez ohľadu na to, či sú deklarované ako výrobky s pôvodom v Malajzii alebo nie, ktoré sa začalo podľa článku 11 ods. 3 a článku 13 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1225/2009, sa týmto ukončuje bez zmeny platných rozšírených antidumpingových opatrení.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Luxemburgu 22. októbra 2013
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         L. LINKEVIČIUS
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 343, 22.12.2009, s. 51.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 29, 31.1.2009, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 275, 10.10.2012, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 194, 26.7.2011, s. 6.
   
      (5)  Ú. v. EÚ C 134, 14.5.2013, s. 34.