CELEX: 31995R2916
Language: el
Date: 1995-12-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2916/95 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, για τροποποίηση ορισμένων κανονισμών περί κοινής οργανώσεως αγοράς στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών και περί κοινού συστήματος εμπορίας για την ωοαλβουμίνη και την γαλακτοαλβουμίνη

Avis juridique important

|

31995R2916

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2916/95 της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, για τροποποίηση ορισμένων κανονισμών περί κοινής οργανώσεως αγοράς στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών και περί κοινού συστήματος εμπορίας για την ωοαλβουμίνη και την γαλακτοαλβουμίνη  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 305 της 19/12/1995 σ. 0049 - 0052

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ  (ΕΚ) αριθ. 2916/95 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 18ης Δεκεμβρίου 1995 για τροποποίηση ορισμένων κανονισμών περί  κοινής οργανώσεως αγοράς στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών και περί κοινού  συστήματος εμπορίας για την ωοαλβουμίνη και την γαλακτοαλβουμίνηΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ  ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 234/79 του Συμβουλίου της 5ης Φεβρουαρίου 1979 περί διαδικασίας  προσαρμογής της ονοματολογίας του κοινού δασμολογίου που χρησιμοποιείται για τα γεωργικά προϊόντα   (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3209/89  (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος  1, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως  αγοράς στον τομέα των αυγών  (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη προσχώρησης της  Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94  (4), και ιδίως  το άρθρο 3 παράγραφος 2, το άρθρο 5 παράγραφος 4, το άρθρο 6 παράγραφος 4 και το άρθρο 18  παράγραφος 13, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως  αγοράς στον τομέα του κρέατος πουλερικών  (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την πράξη  προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3290/94,  και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 4 και το άρθρο 8 παράγραφος 12, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2783/75 του Συμβουλίου της 29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινού συστήματος  εμπορίας για την ωοαλβουμίνη και τη γαλακτοαλβουμίνη  (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την  πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.  3290/94, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 2, το άρθρο 3 παράγραφος 4 και το άρθρο 4 παράγραφος 4, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 715/90 του Συμβουλίου της 5ης Μαρτίου 1990 σχετικά με το καθεστώς που  εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα που προκύπτουν από τη μεταποίηση των  γεωργικών προϊόντων, καταγωγής των κρατών ΑΚΕ ή των υπεροποντίων χωρών και εδαφών  (7), όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2484/94  (8), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος  2, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3491/93 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με ορισμένες  λεπτομέρειες εφαρμογής της ευρωπαϊκής συμφωνίας περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και  των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, αφετέρου  (9), όπως τροποποιήθηκε  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3379/94  (10), και ιδίως το άρθρο 1, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3492/93 του Συμβουλίου της 13ης Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με ορισμένες  λεπτομέρειες εφαρμογής της ευρωπαϊκής συμφωνίας περί συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και  των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Πολωνίας αφετέρου  (11), όπως τροποποιήθηκε  τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3379/94, και ιδίως το άρθρο 1, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3296/94 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με ορισμένες  λεπτομέρειες εφαρμογής της ευρωπαϊκής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Τσεχικής Δημοκρατίας, αφετέρου  (12), όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3379/94, και ιδίως το άρθρο 1, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3297/94 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 1994 σχετικά με ορισμένες  λεπτομέρειες εφαρμογής της ευρωπαϊκής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών  Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, αφετέρου  (13), όπως  τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3379/94, και ιδίως το άρθρο 1, τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1601/92 του Συμβουλίου της 15ης Ιουνίου 1992 για ειδικά μέτρα που αφορούν  ορισμένα γεωργικά προϊόντα υπέρ των Καναρίων Νήσων  (14), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον  κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2537/95 της Επιτροπής  (15), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 4, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 774/94 του Συμβουλίου της 29ης Μαρτίου 1994 για το άνοιγμα και τον τρόπο  διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστόσεων για το βόειο κρέας υψηλής ποιότητας, το  χοίρειο κρέας, το κρέας πουλερικών, το σιτάρι και το σμιγάδι, καθώς και τα πίτουρα εν γένει και  άλλα υπολείμματα  (16), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2198/95 της  Επιτροπής  (17), και ιδίως το άρθρο 1, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3641/93 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1993 σχετικά με ορισμένες  λεπτομέρειες εφαρμογής της ενδιάμεσης συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ  της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και  της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, αφετέρου  (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ)  αριθ. 3379/94, και ιδίως το άρθρο 1, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 3642/93 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1993, σχετικά με ορισμένες  λεπτομέρειες εφαρμογής της ενδιάμεσης συμφωνίας σχετικά με το εμπόριο και τα εμπορικά θέματα μεταξύ  της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και  της Δημοκρατίας της Ρουμανίας, αφετέρου  (2), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ)  αριθ. 3379/94, και ιδίως το άρθρο 1, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1275/95 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1995 σχετικά με ορισμένες  λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων μεταξύ της  Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας  Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Δημοκρατίας της Εσθονίας, αφετέρου  (3), και ιδίως το άρθρο 1, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1276/95 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1995 σχετικά με ορισμένες  λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων μεταξύ της  Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας  Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λετονίας, αφετέρου  (4), και ιδίως το άρθρο 1, τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1277/95 του Συμβουλίου της 29ης Μαΐου 1995 σχετικά με ορισμένες  λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών και εμπορικών θεμάτων μεταξύ της  Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας  Άνθρακα και Χάλυβα, αφενός, και της Δημοκρατίας της Λιθουανίας αφετέρου  (5), και ιδίως το άρθρο  1, Εκτιμώντας: ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2448/95 της Επιτροπής της 10ης Οκτωβρίου 1995 που τροποποιεί το  παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική  ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο  (6), προβλέπει υποδιαιρέσεις των κωδικών ΣΟ 0105  19  10,  0105  91  00, 0207  39  90, 0207  50  10, 0207  50  90 και 1602  39 και την πλήρη τροποποίηση των  κλάσεων ΣΟ 0207 και ΣΟ 3502, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 1996 7 ότι πρέπει να προσαρμοστούν  ορισμένοι κανονισμοί που αφορούν τους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών και το κοινό  σύστημα εμπορίας για την ωοαλβουμίνη και την γαλακτοαλβουμίνη, σύμφωνα με τις ανωτέρω τροποποιήσεις  7 ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής  Διαχείρισης Αυγών και Κρέατος Πουλερικών, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: Άρθρο 1 1.  Ο κωδικός ΣΟ 0207  31 αντιακαθίσταται από τον κωδικό ΣΟ 0207  34 7  οι κωδικοί ΣΟ 0207  39  90 και 0207  50 αντικαθίστανται από τους κωδικούς ΣΟ 0207  13  91, 0207  14   91, 0207  26  91, 0207  27  91, 0207  35  91, 0207  36  81, 0207  36  85 και 0207  36  89 7 ο  κωδικός ΣΟ 1602  32 παρεμβάλλεται μετά τον κωδικό ΣΟ 1602  31: -  στο άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2777/75, -  στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 109/80 της Επιτροπής  (7). 2.  Ο κωδικός ΣΟ 0105  12 παρεμβάλλεται πριν τον κωδικό ΣΟ 0105  19: -  στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 109/80 7 -  στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2782/75 του Συμβουλίου  (8). 3.  Ο κωδικός ΣΟ 1602  32 παρεμβάλλεται πριν τον κωδικό ΣΟ 1602  39: -  στο άρθρο 6 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 715/90, -  στο άρθρο 1 και στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 903/90 της  Επιτροπής  (9). 4.  Ο κωδικός ΣΟ 0207  23 αντικαθίσταται από τον κωδικό ΣΟ 0207  33 στο παράρτημα Ι, του κανονισμού  (ΕΟΚ) αριθ. 1729/92 της Επιτροπής  (10). 5.  Οι κωδικοί ΣΟ που περιλαμβάνονται στα παραρτήματα των κανονισμών που αναφέρονται κατωτέρω  αντικαθίστανται από τους αντίστοιχους κωδικούς ΣΟ σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του  παραρτήματος του παρόντος κανονισμού 7 -  ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2771/75, -  κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2699/93 της Επιτροπής  (11), -  κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1431/94 της Επιτροπής  (12), -  κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1559/94 της Επιτροπής  (13), -  κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1474/95 της Επιτροπής  (14), -  κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 της Επιτροπής  (15), -  κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1866/95 της Επιτροπής  (16). 6.  Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2783/75 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 1 Εκτός αντιθέτων διατάξεων του παρόντος κανονισμού, οι δασμολογικοί συντελεστές του κοινού  δασμολογίου εφαρμόζονται για τα ακόλουθα προϊόντα: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>  Άρθρο 2 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1996. Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε  κάθε κράτος μέλος. Βρυξέλλες, 18 Δεκεμβρίου 1995. Για την Επιτροπή Franz FISCHLER Μέλος της Επιτροπής  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>