CELEX: 31985R0486
Language: it
Date: 1985-02-26 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 486/85 del Consiglio del 26 febbraio 1985 relativo al regime applicabile a taluni prodotti agricoli ed a talune merci risultanti dalla trasformazione di prodotti agricoli, originari degli stati dell' Africa, dei Caraibi e del Pacifico o dei paesi e territori d' oltremare

N. L 61 / 4                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     1 . 3 . 85
                                       REGOLAMENTO (CEE ) N. 486 / 85 DEL CONSIGLIO
                                                          del 26 febbraio 1985
                  relativo al regime applicabile a taluni prodotti agricoli ed a talune merci risultanti dalla
                  trasformazione di prodotti agricoli, originari degli Stati dell'Africa , dei Caraibi e del Pacifico
                                                   o dei paesi e territori d'oltremare
 IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,                                          paesi terzi che beneficiano , per gli stessi prodotti ,
                                                                                della clausola della nazione più favorita ;
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea , in particolare gli articoli 43 e 113 ,                         considerando che la terza convenzione ACP—CEE pre­
                                                                         vede all'articolo 130 , paragrafo 2 , lettera d ), che il
                                                                         regime di cui alla lettera a ) entra in vigore contempora­
 visto il regolamento ( CEE ) n . 3033 / 80 del Consiglio ,
                                                                         neamente alla convenzione e resta in applicazione per
 dell'I 1 novembre 1980 , che determina il regime di
                                                                         tutta la durata di quest'ultima ;
 scambi applicabile a talune merci risultanti dalla tra­
 sformazione di prodotti agricoli (*), in particolare l'arti­
 colo 12 ,
                                                                          considerando che la Comunità ha deciso di applicare in
                                                                          modo autonomo agli Stati ACP firmatari di detta con­
vista la proposta della Commissione ( 2 ),                                venzione , fin dal 1° marzo 1985 e quindi prima dell'en­
                                                                         trata in vigore della convenzione , il regime previsto
visto il parere del Parlamento europeo ( 3 ),                            all'articolo 130 , paragrafo 2 , lettera a ), concernente gli
                                                                         scambi di prodotti agricoli ed alimentari ;
 considerando che la terza convenzione ACP—CEE è
 stata firmata a Lomé l'8 dicembre 1984 ;                                 considerando che i regolamenti relativi all'organizza­
                                                                          zione comune dei mercati nei settori in causa istitui­
 considerando che detta convenzione prevede all'arti­                     scono regimi di scambi con i paesi terzi ;
 colo 130 , paragrafo 2 , lettera a ), che i prodotti originari
 degli Stati ACP :
                                                                         considerando che , ai fini del presente regolamento , la
 — enumerati nell'elenco dell'allegato II del trattato , che
                                                                         nozione dei dazi all'importazione è quella che figura
       sono oggetto di un'organizzazione comune di merca­
       to a norma dell'articolo 40 del trattato
                                                                         all'articolo 1 , paragrafo 2 , lettera a ), del regolamento
                                                                         ( CEE ) n . 918 / 83 ( 4 );
       oppure
 — soggetti , all'importazione nella Comunità , ad una
       regolamentazione specifica introdotta in seguito                  considerando che i suddetti regimi di scambi prevedono ,
       all'attuazione della politica agricola comune ,                    all'importazione di una serie di prodotti , soltanto l'ap­
                                                                         plicazione dei dazi doganali ; che , d'altra parte , questi
                                                                         regimi comportano l'applicazione di dazi doganali e di
 sono importati nella Comunità in deroga al regime                       prelievi all'importazione delle carni bovine , ovine e
 generale vigente nei confronti dei paesi terzi , alle condi­            caprine e dei prodotti trasformati a base di ortofrutti­
 zioni seguenti :                                                        coli , la riscossione di prelievi per quanto riguarda i
                                                                         cereali e il riso , nonché i prodotti trasformati a base di
 i ) sono ammessi in esenzione da dazi doganali i pro­                   cereali e di riso , l'imposizione di un dazio ad valorem e
       dotti per i quali le disposizioni comunitarie vigenti al          di un elemento mobile su alcune merci risultanti dalla
       momento dell'importazione non prevedono , oltre                   trasformazione di prodotti agricoli , l'applicazione di
       alla riscossione dei dazi doganali , l'applicazione di            dazi doganali e di altre misure in merito alla loro
       altre misure relative alla loro importazione ;                    importazione per i prodotti della pesca , determinati
                                                                         ortofrutticoli ed i grassi ; che gli obblighi della Comu­
 ii ) per i prodotti diversi da quelli di cui alla lettera i ), la       nità nei confronti degli Stati ACP in virtù dell'arti­
       Comunità prende le misure necessarie ad assicurare                colo 130 , paragrafo 2 , lettera a ), della terza conven­
       un trattamento più favorevole di quello riservato ai               zione ACP—CEE possono essere rispettati con l'esonero
                                                                         totale o parziale per i prodotti in questione , originari
                                                                         degli Stati ACP , dai dazi all'importazione ;
(>) GU n . L 323 del 29 . 11 . 1980 , pag. 1 .
( 2 ) GU n . C 36 dell'8 . 2 . 1985 , pag . 3 .
( 3 ) Parere reso il 15 febbraio 1985 ( non ancora pubblicato
      nella Gazzetta ufficiale ).                                        ( 4 ) GU n . L 105 del 23 . 4 . 1983 , pag . 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 85                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 61 / 5
considerando che è opportuno precisare che i vantaggi                      lamento che lo sostituirà nel corso dell'applicazione
derivanti dall'articolo 130 , paragrafo 2 , lettera a ), della             della terza convenzione ACP— CEE ;
convenzione sono accordati soltanto ai prodotti origi­
nari ai sensi del protocollo n . 1 relativo alla definizione
della nozione di « prodotti originari » e ai metodi di                     considerando che l'associazione alla Comunità dei paesi
cooperazione amministrativa , allegato alla seconda con­                   e territori d'oltremare , in appresso denominati « paesi e
venzione ACP—CEE che è stata firmata a Lomé il                             territori », è disciplinata dalla decisione 80 / 1186 /
31 ottobre 1979 ( 1 ), e di cui talune disposizioni sono                   CEE ( 4 ), modificata da ultimo dalla decisione 85 / 159 /
state prorogate dal regolamento ( CEE ) n . 485 / 85 ( 2 );                CEE ( 5 ), per quanto riguarda il regime di importazione
                                                                           dei prodotti agricoli e di talune merci risultanti dalla
                                                                           trasformazione dei prodotti agricoli e le norme di origi­
                                                                           ne , e che le sue clausole di salvaguardia sono applicabili
considerando che , a decorrere dall'entrata in- vigore                     in modo complementare ; che , a decorrere dall'entrata
della terza convenzione ACP—CEE , sarà applicabile ,                       in vigore di una nuova decisione , saranno applicabili le
per quanto riguarda le norme di origine , il protocollo                    disposizioni in essa contenute ;
n . 1 allegato alla stessa ;
                                                                            considerando che i prodotti della pesca sono soggetti
considerando che tali vantaggi devono inoltre essere                        all'osservanza delle condizioni previste nell'articolo 1
subordinati , secondo il caso , a talune condizioni , non­                  del protocollo concernente il regime particolare applica­
ché alla limitazione a determinati quantitativi annuali e                   bile alla Groenlandia , allegato al trattato che modifica i
pluriennali ;                                                               trattati che istituiscono le Comunità europee per quanto
                                                                            riguarda la Groenlandia , firmato il 13 marzo 1984 ( 6 ),
                                                                            nonché all'osservanza delle condizioni previste nel rego­
                                                                            lamento ( CEE ) n . 225 / 85 del Consiglio , del
considerando che sono sempre esistite correnti tradizio­                    29 gennaio 1985 , che stabilisce talune misure specifiche
nali di scambi fra gli Stati ACP e i dipartimenti francesi                  concernenti il regime particolare applicabile alla Groen­
d'oltremare e che è quindi opportuno prevedere misure                       landia in materia di pesca ( 7 ) ;
che favoriscano l'importazione di taluni prodotti origi­
nari degli Stati ACP nei dipartimenti francesi d'oltre­
mare per il fabbisogno del consumo locale di tali                           considerando che per quanto riguarda l'importazione
prodotti , anche trasformati ; che è opportuno prevedere                    nei dipartimenti d'oltremare di riso originario degli Stati
la possibilità di modificare il regime di accesso ai                        ACP occorre mantenere applicabile , fino al 30 giugno
mercati dei prodotti originari degli Stati ACP di cui                        1985 , il regime previsto all'articolo 21 del regolamento
all'articolo 130 , paragrafo 2 , della terza convenzione                    ( CEE ) n . 435 / 80 ( 8 ), prorogato dal regolamento ( CEE )
ACP—CEE , soprattutto in funzione della necessità di                        n . 3486 / 80 ( 9 ),
sviluppo economico di tali dipartimenti ;
considerando che occorre precisare che sono applicabili                     HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
le clausole di salvaguardia previste nei regolamenti
relativi all'organizzazione comune dei mercati agricoli e
nelle regolamentazioni specifiche introdotte in seguito
 all'attuazione della politica agricola comune ; che , in                                                  Articolo 1
 virtù dell'applicazione transitoria di alcune disposizioni
 della seconda convenzione ACP—CEE , l'articolo 12 ,
                                                                             1 . Il presente regolamento si applica ai prodotti origi­
paragrafo 1 , di detta convenzione è applicabile e sarà                      nari degli Stati ACP elencati nell'allegato I o dei paesi e
 sostituito dall'articolo 139 , paragrafo 1 , della terza                    territori elencati nell'allegato II .
 convenzione ACP—CEE non appena questa entri in
 vigore ; che queste disposizioni della seconda conven­
 zione ACP—CEE si applicano in modo complementare
 e sono attuate conformemente al regolamento ( CEE )                         2 . Le norme di origine applicabili a tali prodotti
 n . 1470 / 80 del Consiglio , del 9 giugno 1980 , relativo                  importati dagli Stati ACP o dai paesi e territori sono
 alle misure di salvaguardia previste nella seconda con­                     rispettivamente quelle contenute nel protocollo n . 1
 venzione ACP—CEE ( 3 ), il quale rimane applicabile
 durante il periodo transitorio , e conformemente al rego­
                                                                             (4)  GU n . L 361 del 31 . 12 . 1980 , pag . 1 .
                                                                             (s)  Vedi pagina 25 della presente Gazzetta ufficiale .
                                                                             (6)  GU n . L 29 dell' I . 2 . 1985 , pag . 1 .
 H GU n . L 347 del 22 . 12 . 1980 , pag . 1 .                               (7)  GU n . L 29 dell' I . 2 . 1985 , pag . 18 .
( 2 ) Vedi pagina 1 della presente Gazzetta ufficiale .                      (8 ) GU n . L 55 del 28 . 2 . 1980 , pag . 4 .
 ( 3 ) GU n . L 147 del 13 . 6 . 1980 , pag . 4 .                            (»)  GU n . L 365 del 31 . 12 . 1980 , pag . 2 .
 ---pagebreak--- N. L 61 / 6                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           1 . 3 . 85
allegato alla seconda convenzione ACP—CEE e quelle                    90 % della media dei dazi all'importazione applicabili
contenute nell'allegato II della decisione 80 / 1186 / CEE .          nel corso di un periodo di riferimento .
Tali disposizioni cessano di essere applicabili a decor­
rere dall'entrata in vigore delle norme analoghe conte­               2 . Il paragrafo 1 si applica soltanto alle importazioni
nute nella terza convenzione ACP— CEE e nella decisio­
                                                                      per le quali l'importatore comprovi che il paese esporta­
ne da adottare in merito all'associazione dei paesi e                 tore ha riscosso una tassa all'esportazione di importo
territori .
                                                                      corrispondente a quello della diminuzione di cui a detto
                                                                      paragrafo .
3 . Se lo statuto dei paesi e territori elencati nell'alle­
gato II subisce una modifica , la Commissione adatta in
conformità l'elenco degli Stati , paesi e territori di cui                                        Articolo S
agli allegati I e II .
                                                                      1 . La diminuzione dei dazi all'importazione di cui
                                                                      all'articolo 4 verte , per anno civile e per paese , sui
                                                                      quantitativi seguenti espressi in carne disossata :
                          TITOLO I
                                                                              Botswana                       18 916    tonnellate
                                                                              Kenya                             142    tonnellate
                        Carni bovine
                                                                              Madagascar                      7 579    tonnellate
                                                                              Swaziland                       3 363    tonnellate
                          Articolo 2                                          Zimbabwe                        8 100    tonnellate .
L'importazione dei prodotti del settore delle carni bovi­
ne di cui all'articolo 1 del regolamento ( CEE ) n . 805 /            2 . La diminuzione si applica su un importo di 30 000
68 ( 1 ) è esente da dazi doganali .                                  tonnellate , sul quale sono imputati i quantitativi espor­
                                                                      tati dai paesi in questione , entro i limiti delle quote
                                                                      annuali sopra indicate .
                          Articolo 3                                  Se le consegne non superano tale importo si applica la
                                                                      procedura di cui al paragrafo 4 .
Qualora le importazioni nella Comunità dei prodotti di
cui alle sottovoci 02.01 A II e 16.02 B III b ) 1 aa ) della
                                                                       3 . Dopo completa utilizzazione di questo importo la
tariffa doganale comune , originari di uno Stato ACP o                diminuzione si applica automaticamente ai quantitativi
di un paese o territorio , superino , nel corso di un anno ,           importati da questi stessi paesi , imputandoli su un
un quantitativo pari al quantitativo delle importazioni                nuovo importo di 8 100 tonnellate ed entro il limite
effettuate dalla Comunità nel corso dell'anno , tra il
                                                                      delle quote annuali sopra indicate .
1969 ed il 1974 , in cui sono state registrate le importa­
zioni comunitarie più importanti da detta origine , mag­
giorate di un tasso di incremento annuo del 7 % ,                      4 . Qualora uno Stato ACP non sia in grado di fornire
l'esenzione del dazio doganale è parzialmente o total­                la quota annuale di cui al paragrafo 1 , può essere
mente sospesa per i prodotti di detta origine , secondo la            decisa , dietro richiesta da esso presentata nel corso di
procedura prevista all'articolo 22 .                                  un anno e secondo la procedura di cui all'articolo 22 ,
                                                                       una diversa ripartizione tra gli altri Stati interessati , per
                                                                      l'anno in corso o per l'anno successivo , dei quantitativi
In tal caso la Commissione presenta una relazione al                  di cui al paragrafo 1 , entro un limite di 30 000 tonnel­
Consiglio , il quale adotta , su proposta della medesima e            late .
deliberando a maggioranza qualificata , il regime da
applicare alle importazioni in causa .
                                                                                                  TITOLO II
                          Articolo 4
                                                                                          Carni ovine e caprine
1 . I dazi all'importazione , diversi dai dazi doganali ,
applicati ai prodotti originari degli Stati ACP e contem­                                         Articolo 6
plati all'articolo 1 , lettera a ), del regolamento ( CEE )
n . 805 / 68 sono ridotti , nei limiti fissati per paese e nel         1 . L'importazione dei prodotti di cui all'articolo 1 del
limite globale di cui all'articolo 5 , di un importo fissato          regolamento ( CEE ) n . 1837 / 80 ( 2 ) è esente da dazi
ogni trimestre dalla Commissione e corrispondente al                  doganali .
(>) GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 24 .                       ( 2 ) GU n . L 183 del 16 . 7 . 1980 , pag . 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 85                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 61 / 7
2 . Non si applica alcun prelievo all'importazione dei                  mento ( CEE ) n . 2727 / 75 ( 3 ), diminuito di 1,81 ECU
prodotti seguenti di cui all'articolo 1 , lettera a ), e del            per tonnellata .
regolamento (CEE ) n . 1837 / 80 :
                                                                        2 . Il prelievo applicabile all'importazione di miglio
— animali vivi delle specie ovina e caprina , diversi dai               della sottovoce 10.07 B della tariffa doganale comune e
       riproduttori di razza pura , della sottovoce 01.04 B             di sorgo della sottovoce 10.07 C della tariffa doganale
       della tariffa doganale comune ,                                  comune è quello fissato conformemente all'articolo 13
                                                                        del regolamento ( CEE ) n . 2727 / 75 , diminuito del
— carni delle specie ovina e caprina fresche , refrigerate              50 % .
       o congelate , della sottovoce 02.01 A IV della tariffa
       doganale comune , escluse quelle della specie ovina
       domestica ,
— carni delle specie ovina e caprina salate o in salamo­                                             TITOLO VI
       ia , secche o affumicate , della sottovoce 02.06 C II a )
                                                                                                          Riso
       della tariffa doganale comune escluse quelle della
       specie ovina domestica .                                                                      Articolo 10
                                                                        1 . Entro il limite dei quantitativi di cui all'articolo 11 ,
                                                                        il prelievo applicabile all'importazione di riso della
                             TITOLO III
                                                                        sottovoce 10.06 B della tariffa doganale comune è pari ,
                                                                        per 1 000 chilogrammi di prodotto , al prelievo applica­
                                                                        bile all'importazione di riso in provenienza dai paesi
                        Prodotti della pesca                            terzi , diminuito :
                              Articolo 7                                 a ) per il risone della sottovoce 10.06 Bla ) della tariffa
                                                                               doganale comune :
 Fatte salve le condizioni previste all'articolo 1 del proto­                  — del 50 %
 collo concernente il regime particolare applicabile alla                          e
 Groenlandia , nonché le decisioni che possono essere                          — di un importo di 3,6 ECU ;
 prese in virtù del regolamento ( CEE ) n . 225 / 85 in
 merito ai prodotti della pesca originari della Groenlan­                b ) per il riso semigreggio della sottovoce 10.06 B I b )
 dia , l'importazione dei prodotti della pesca di cui all'ar­                  della tariffa doganale comune :
 ticolo 1 del regolamento ( CEE ) n . 3796 / 81 ( x ) è esente                 — del 50 %
 da dazi doganali .                                                                e
                                                                               — di un importo di 3,6 ECU ;
                                                                         c) per il riso semilavorato della sottovoce 10.06 B II a )
                             TITOLO IV                                         della tariffa doganale comune :
                                                                               — dell'importo di protezione dell'industria indicato
                                Grassi                                             nell'articolo 14 , paragrafo 3 , del regolamento
                                                                                   ( CEE ) n . 1418 / 76 ( 4 ), convertito in funzione del
                              Articolo 8                                           tasso di conversione del riso lavorato in riso
                                                                                   semilavorato , di cui all'articolo 19 , lettera a),
 L'importazione dei prodotti del settore dei grassi di cui                         terzo trattino , di detto regolamento ,
 all'articolo 1 , paragrafo 2 , lettere a ) e b ), del regolamen­              — del 50 % del prelievo ridotto come testé indi­
 to n . 136 / 66 / CEE ( 2 ), è esente da dazi doganali .                          cato
                                                                                   e
                                                                               — di un importo di 5,4 ECU ;
                              TITOLO V
                                                                         d) per il riso lavorato della sottovoce 10.06 B II b )
                                                                               della tariffa doganale comune :
                                Cereali                                        — dell'importo di protezione dell'industria indicato
                                                                                   nell'articolo 14 , paragrafo 3 , del regolamento
                              Articolo 9
                                                                                   ( CEE ) n . 1418 / 76 ,
                                                                               — del 50 % del prelievo ridotto come testé indi­
 1 . Il prelievo applicabile all'importazione di granturco                         cato
 della sottovoce 10.05 B della tariffa doganale comune è                           e
 quello fissato conformemente all'articolo 13 del regola­                      — di un importo di 5,4 ECU ;
 (>) GU n . L 379 del 31 . 12 . 1981 , pag . 1 .                         ( 3 ) GU n . L 281 dell' I . 11 . 1975 , pag . 1 .
 ( 2 ) GU n . 172 del 30 . 9 . 1966 , pag. 3025 / 66 .                   ( 4 ) GU n . L 166 del 25 . 6 . 1976 , pag . 1 .
 ---pagebreak--- N. L 61 / 8                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    1 . 3 . 85
e) per le rotture di riso della sottovoce 10.06 B III della                                   TITOLO VII
     tariffa doganale comune :
     — del 50 %                                                              Prodotti trasformati a base di cereali e di riso
          e
     — di un importo di 3,0 ECU .                                                              Articolo 12
                                                                       1 . L'elemento fisso del prelievo o il dazio doganale
2 . Il paragrafo 1 si applica soltanto alle importazioni               applicabile all'importazione dei prodotti di cui all'alle­
per le quali l'importatore fornisce la prova che il paese              gato A del regolamento ( CEE ) n . 2727 / 75 e dei pro­
esportatore ha riscosso una tassa all'importazione di                  dotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera c), del
importo corrispondente alla diminuzione di cui al citato              regolamento ( CEE ) n . 1418 / 76 non vengono riscossi
paragrafo 1 .                                                         per alcuno di detti prodotti .
                            Articolo 11                                2 . L'elemento mobile del prelievo è diminuito :
 1 . La diminuzione del prelievo di cui all'articolo 10 è              — di 1,81 ECU per 1 000 chilogrammi per i prodotti
                                                                           della sottovoce 07.06 A della tariffa doganale
limitata , per ciascun anno civile , a un quantitativo di
                                                                           comune , escluse le radici di arrow-root ;
122 000 tonnellate espresso in riso semigreggio , di riso
delle sottovoci 10.06 B I e B II della tariffa doganale
comune e a un quantitativo di 17 000 tonnellate di                     — di 3,63 ECU per 1 000 chilogrammi per i prodotti
rotture di riso della sottovoce 10.06 B III della tariffa                  della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale
doganale comune .                                                          comune , escluse le farine e i semolini di
                                                                           arrow-root ;
I quantitativi di prodotto in fasi di elaborazione diverse
dal riso semigreggio vengono convertiti applicando i                   — del 50 % per i prodotti della sottovoce 11.08 A V
tassi di conversione fissati all'articolo 1 del regolamento                della tariffa doganale comune, escluse le fecole di
 n . 467 / 67 / CEE (>'). '                                                 arrow-root .
2 . In funzione delle date di entrata in vigore e di                   3 . L'elemento mobile del prelievo all'importazione non
scadenza del presente regolamento , i quantitativi di cui              è riscosso per
al paragrafo 1 , espressi per anno civile , sono calcolati
                                                                       — le radici di arrow-root della sottovoce 07.06 A della
pro rata temporis .
                                                                           tariffa doganale comune ;
 3 . Non appena constati che, durante l'anno in corso , le             — le farine e i semolini di arrow-root della sottovoce
importazioni che hanno beneficiato delle disposizioni                       11.04 C della tariffa doganale comune ;
che precedono hanno raggiunto i volumi di cui al
paragrafo 1 , la Commissione decide la sospensione
dell'applicazione dell'articolo 10 per la restante parte               — le fecole di arrow-root della sottovoce 11.08 A V
dell'anno .                                                                della tariffa doganale comune .
(>) GU n . 204 del 24 . 8 . 1967 , pag . 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 85                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 61 / 9
                                                           TITOLO Vili
                                                          Ortofrutticoli
                                                           Articolo 13
           1 . L'importazione dei prodotti sotto elencati è esente da dazi doganali :
            N. della tariffa
               doganale                                        Designazione delle merci
               comune
                07.01        Ortaggi e piante mangerecce , freschi o refrigerati :
                             F. Legumi da granella , sgranati o in baccello
                             G. Carote , navoni , barbabietole da insalata , salsefrica o barba di becco , sedani-rape,
                                 ravanelli e altre simili radici commestibili :
                                 ex IV . altri :
                                           — Ravanelli ( Raphanus sativus ), detti « mooli »
                             S. Peperoni
                             T. altri
                08.02        Agrumi , freschi o secchi :
                             D. Pompelmi e pomeli
                             E . altri
                08.08        Bacche fresche :
                             E. Papaie
                             F.  altre :
                                 ex II . non nominate :
                                           — Frutti della passiflora ( fior della passione )
                08.09        Altre frutta fresche
           2 . Fatte salve le disposizioni particolari di cui al paragrafo 3 , i dazi doganali sono ridotti
           nelle seguenti proporzioni per i prodotti sotto elencati :
            N. della tariffa
                                                                                                         Percentuale di
               doganale                                Designazione delle merci                             riduzione
                comune
                 07.01       Ortaggi e piante mangerecce , freschi o refrigerati :
                                 G. Carote , navoni , barbabietole da insalata , salsefrica o barba
                                       di becco , sedani-rape , ravanelli e altre simili radici comme­
                                       stibili :
                                       ex II . Carote e navoni :
                                                 — Carote , dal 1° gennaio al 31 marzo                        40 %
 ---pagebreak--- N. L 61 / 10                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                1 . 3 . 85
              N. della tariffa
                                                                                                      Percentuale di
                   doganale                               Designazione delle merci                      riduzione
                   comune
                     07.01       ex H. Cipolle , scalogni e agli :
                    (segue)
                                         — Cipolle , dal 15 febbraio al 15 maggio                         60 %
                                 ex K. Asparagi :
                                         — dal 15 agosto al 31 gennaio                                    40 %
                               ■
                                    M. Pomodori :
                                         ex I. dal 1° novembre al 14 maggio :
                                                   — dal 15 novembre al 30 aprile ( entro il limite
                                                      annuo di un contingente tariffario comunitario
                                                      di 2 000 t )                                        60 %
                                    Q. Funghi e tartufi :
                                         IV . altri                                                       40 %
                     08.02       Agrumi , freschi o secchi :
                                 A. Arance                                                                80 %
                                 B. Mandarini , compresi i tangerini e i mandarini satsuma (o
                                    sazuma ) ; clementine , wilkings ed altri simili ibridi di agrumi     80 %
                     08.08       Bacche fresche :
                                 A. Fragole :
                                    ex II . dal 1° agosto al 30 aprile :
                                              — dal 1° novembre a fine febbraio ( entro il limite
                                                   annuo di un contingente tariffario comunitario di
                                                   700 t)                                                 60 %
              3 . Le importazioni di carote della sottovoce ex 07.01 G II della tariffa doganale comune e
             di cipolle della sottovoce ex 07.01 H della tariffa doganale comune alle aliquote ridotte dei
             dazi doganali di cui al paragrafo 2 , sono soggette a massimali annui di 500 tonnellate per
             ciascuno di questi prodotti , al di là dei quali sono ristabiliti i dazi doganali effettivamente
              applicati nei confronti dei paesi terzi .
                                                               TITOLO IX
                                            Prodotti trasformati a base di ortofrutticoli
                                                               Articolo 14
              1 . L'importazione dei prodotti di cui all'articolo 1 del regolamento ( CEE ) n . 516 / 77 del
             Consiglio i 1 ) è esente da dazi doganali.
             2 . Non vengono riscossi prelievi all'importazione dei prodotti indicati in appresso :
             ( J ) GU n . L 73 del 21 . 3 . 1977 , pag. 1 .
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 85                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 61 / 11
           N. della tariffa
              doganale                                         Designazione delle merci
               comune
                20.06       Frutta altrimenti preparate o conservate, anche con aggiunta di zuccheri o di
                            alcole :
                            B. altre :
                                  I. con aggiunta di alcole :
                                      b ) Ananassi , in imballaggi immediati di contenuto netto :
                                          1 . di più di 1 kg :
                                              aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 17 %
                                          2 . di 1 kg o meno :
                                              aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 19 %
                                      e ) altre frutta :
                                          1 . aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 9 % :
                                              ex aa ) con titolo alcolometrico effettivo inferiore o uguale a 11,85 %
                                                         mas :
                                                         — Segmenti di pompelmi e di pomeli
                                                         — Frutti della passiflora
                                                         — Guaiave
                                               ex bb ) altri :
                                                         — Segmenti di pompelmi e di pomeli
                                                         — Frutti della passiflora
                                                         — Guaiave
                                      f)   Miscugli di frutta :
                                          1 . aventi tenore , in peso di zuccheri superiore a 9 % :
                                               ex aa) con titolo alcolometrico effettivo inferiore o uguale a 11,85 %
                                                         mas :
                                                         — Miscugli di ananassi , di papaie e di granadiglie
                                               ex bb ) altri :
                                                         — Miscugli di ananassi , di papaie e di granadiglie
                                 II . senza aggiunta di alcole :
                                      a ) con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di contenuto netto di
                                          più di 1 kg :
                                               2 . Segmenti di pompelmi e di pomeli
                                               5 . Ananassi :
                                                   aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 17 %
                                          ex 8 . altre frutta :
                                                   — Frutti della passiflora
                                                   — Guaiave
                                               9 . Miscugli di frutta :
                                                   ex aa ) Miscugli nei quali nessuna delle frutta componenti supera ,
                                                            in peso , il 50 % del totale della frutta :
                                                            — Miscugli di ananassi , di papaie e di granadiglie
                                                   ex bb ) altri :
                                                            — Miscugli di ananassi , di papaie e di granadiglie
 ---pagebreak--- N. L 61 / 12                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         1 . 3 . 85
             N. della tariffa
                doganale                                          Designazione delle merci
                comune
                 20.06        B. II . b ) con aggiunta di zuccheri , in imballaggi immediati di 1 kg o meno :
                (segue)
                                                 2 . Segmenti di pompelmi e di pomeli
                                                 5 . Ananassi :
                                                      aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri superiore a 19 %
                                             ex 8 . altre frutta :
                                                     — Frutti della passiflora
                                                      — Guaiave
                                                 9 . Miscugli di frutta :
                                                      ex aa ) Miscugli nei quali nessuna delle frutta componenti supera ,
                                                               in peso , il 50 % del totale delle frutta :
                                                               — Miscugli di ananassi , di papaie e di granadiglie
                                                      ex bb ) altri :
                                                               — Miscugli di ananassi , di papaie e di granadiglie
                 20.07        Succhi di frutta ( compresi i mosti d'uva ) o di ortaggi , non fermentati , senza aggiunta
                              di alcole , anche addizionati di zuccheri :
                              A. di massa volumica superiore a 1,33 g / cm3 a 20 °C :
                                  III . altri :
                                        b ) di valore uguale o inferiore a 30 ECU per 100 kg peso netto :
                                             ex 1 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 % :
                                                     — Ananassi
                                                     — Frutti della passiflora
                                                     — Guaiave
                                                     — Miscugli di ananassi , di papaie e di granadiglie
                              B. di massa volumica uguale o inferiore a 1,33 g / cm3 a 20 °C :
                                   II . altri :
                                        b ) di valore uguale o inferiore a 30 ECU per 100 kg peso netto :
                                             5.  di ananassi :
                                                 aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 %
                                             7 . di altre frutta e ortaggi :
                                                 ex aa ) aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a
                                                           30 % :
                                                           — Frutti della passiflora
                                                           — Guaiave
                                             8 . Miscugli :
                                                 bb ) altri :
                                                       ex 11 . aventi tenone , in peso , di zuccheri addizionati superiore a
                                                               30 % :
                                                               — di ananassi , di papaie e di granadiglie
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 85                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 61 / 13
                                                            TITOLO X
                                                               Vini
                                                           Articolo 15
           L'importazione dei prodotti sotto elencati è esente da dazi doganali :
           N. della tariffa
              doganale                                        Designazione delle merci
              comune
               20.07        Succhi di frutta (compresi i mosti d'uva ) o di ortaggi , non fermentati , senza aggiunta
                            di alcole , anche addizionati di zuccheri :
                            A. di massa volumica superiore a 1,33 g / cm 3 a 20 °C :
                                  I. Succhi di uve ( compresi i mosti d'uva ):
                                     ex a ) di valore superiore a 22 ECU per 100 kg peso netto :
                                             — aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 %
                                         b ) di valore uguale o inferiore a 22 ECU per 100 kg peso netto :
                                             1 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a 30 %
                            B. di massa volumica uguale o inferiore a 1,33 g / cm3 a 20 °C :
                                I. Succhi di uve ( compresi i mosti d'uva ), di mele , di pere ; miscugli di succhi di
                                     mele e di succhi di pere :
                                     a ) di valore superiore a 18 ECU per 100 kg peso netto :
                                         1 . di uve :
                                             aa ) concentrati :
                                                  11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a
                                                          30 %
                                             bb ) altri :
                                                  11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a
                                                          30 %
                                     b ) di valore uguale o inferiore a 18 ECU per 100 kg peso netto :
                                         1 . di uve :
                                             aa ) concentrati :
                                                  11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a
                                                          30 %
                                             bb ) altri :
                                                  11 . aventi tenore , in peso , di zuccheri addizionati superiore a
                                                          30%
 ---pagebreak--- N. L 61 / 14                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      1 . 3 . 85
                                                                 TITOLI XI
                                                             Tabacchi greggi
                                                                Articolo 16
              L'importazione dei prodotti nel settore del tabacco di cui all'articolo 1 del regolamento
              ( CEE ) n . 727 / 70 del Consiglio (*) è esente da dazi doganali .
                                                                Articolo 17
              Se un forte aumento delle importazioni in esenzione da dazi doganali dei prodotti della
              voce 24.01 della tariffa doganale comune , originari degli Stati ACP o dei paesi e territori ,
              provoca gravi perturbazioni o se dette importazioni causano difficoltà tali da alterare la
              situazione economica di una regione della Comunità , quest'ultima , fatto salvo l'articolo 25 ,
              può prendere misure destinate a far fronte ad una deviazione di traffico .
                                                                TITOLO XII
                                          Merci di cui al regolamento ( CEE ) n. 3033 / 80
                                                               Articolo 18
              1 . L'elemento fisso non è riscosso all'importazione delle merci cui si applica il regolamento
              ( CEE ) n . 3033 / 80 .
              2 . L'elemento mobile non è riscosso all'importazione delle merci elencate in appresso :
                N. della tariffa
                   doganale                                         Designazione delle merci
                   comune
                    17.04        Prodotti a base di zuccheri non contenenti cacao :
                                 C. Preparazione detta « cioccolato bianco »
                    18.06        Cioccolata e altre preparazioni alimentari contenenti cacao :
                                 C. Cioccolata e prodotti di cioccolata , anche ripieni ; prodotti a base di zuccheri e
                                      loro succedanei fabbricati a partire da prodotti di sostituzione dello zucchero ,
                                      contenenti cacao
                    19.02        Estratti di malto ; preparazioni per l'alimentazione dei fanciulli , per usi dietetici o di
                                 cucina , a base di farina , semolini , fecole o estratti di malto , anche addizionate di
                                 cacao in misura inferiore a 50 % in peso :
                                 B. altre :
                                      II . non nominate :
                                           a ) non contenenti , in peso , meno di 1,5 % di materie grasse provenienti dal
                                               latte :
                                               4 . aventi tenore , in peso , di amido o di fecola uguale o superiore a 45 %
                                                   e inferiore a 65 %
             (») GU n . L 94 del 28 . 4 . 1970 , pag. 1 .
 ---pagebreak---  1 . 3 . 85                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. L 61 / 15
                  N. della tariffa
                      doganale                                            Designazione delle merci
                       comune
                        19.04         Tapioca , compresa quella di fecola di patate
                       19.07          Pane , biscotti di mare e altri prodotti della panetteria ordinaria , senza aggiunta di
                                      zuccheri , miele , uova , materie grasse , formaggio o frutta ; ostie , capsule per medica­
                                      menti , ostie per sigilli , fogli di paste seccate di farina , di amido o di fecola e prodotti
                                      simili :
                                      D. altri , aventi tenore , in peso , di amido o di fecola :
                                           ex II . uguale o superiore a 50 % , eccettuati i biscotti di mare
                       19.08          Prodotti della panetteria fine, della pasticceria e della biscotteria , anche addizionati di
                                      cacao in qualsiasi proporzione :
                                      B. altri :
                                           IV . aventi tenore , in peso , di amido o di fecola uguale o superiore a 50 % e
                                                inferiore a 65 % :
                                                a ) non contenenti o contenenti , in peso , meno di 5 % di saccarosio ( com­
                                                    preso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio ):
                                                    ex 1 . non contenenti o contenenti , in peso , meno di 1,5 % di materie
                                                            grasse provenienti dal latte :
                                                            — Biscotti
                                           V. aventi tenore , in peso , di amido o di fecola uguale o superiore a 65 % :
                                                ex a ) non contenenti o contenenti , in peso , meno di 5 % di saccarosio
                                                        ( compreso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio ) :
                                                        — Biscotti
                                                ex b ) altri :
                                                        — Biscotti
                            TITOLO XIII                                           del trattato ) e ( CEE ) n . 1117 / 78 ( 6 ) ( foraggi essic­
                                                                                  cati ).
           Altre organizzazioni comuni di mercato
                             Articolo 19
                                                                                                            TITOLO XIV
È esente da dazi doganali l'importazione di prodotti di
cui ai regolamenti ( CEE ) n . 1308 / 70 0 ) (lino e canapa ),
( CEE ) n . 1696 / 71 ( 2 ) (luppolo ), ( CEE ) n . 234 / 68 ( 3 )                        Disposizioni relative ai dipartimenti francesi
                                                                                                             d'oltremare
(piante vive), ( CEE ) n . 2358 / 71 ( 4 ) ( sementi), ( CEE )
n . 827 / 68 ( 5 ) ( taluni prodotti compresi nell'allegato II
                                                                                                             Articolo 20
0)   GU   n. L 146 del 4 . 7 . 1970 , pag . 1 .                                    1 . Fatti salvi i paragrafi 3 e 4 , non si applicano prelievi
(2)  GU   n. L 175 del 4 . 8 . 1971 , pag . 1 .                                   all'importazione diretta nei dipartimenti francesi d'oltre­
( 3) GU   n. L 55 del 2 . 3 . 1968 , pag . 1 .
(4)  GU   n. L 246 del 5 . 11 . 1971 , pag . 1 .
(5)  GU   n. L 151 del 30 . 6 . 1968 , pag . 16 .                                ( 6 ) GU n . L 142 del 30 . 5 . 1978 , pag . 1 .
 ---pagebreak--- N. L 61 / 16                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      1 . 3 . 85
mare dei prodotti sotto indicati , originari degli Stati                                           TITOLO XV
ACP o dei paesi e territori :
                                                                                           Disposizioni generali e finali
     N. della
      tariffa
                                Designazione delle merci                                           Articolo 21
    doganale
     comune
                                                                          Le riduzioni previste dal presente regolamento sono
     01.02       Animali vivi della specie bovina , compresi gli          calcolate :
                 animali del genere bufalo :
                 A. delle specie domestiche :                             — in base agli elementi mobili dei prelievi , quando i
                     II . altri                                                 prelievi comportano tali elementi ,
     02.01       Carni o frattaglie , commestibili , degli animali        — negli altri casi , in base ai prelievi ,
                 compresi nelle voci dal n. 01.01 al n. 01.04
                 incluso , fresche , refrigerate o congelate :
                 A. Carni :                                                applicabili nei confronti dei paesi terzi all'importazione
                                                                          nella Comunità nella sua composizione attuale .
                     II . della specie bovina
     10.05 B     Granturco
                                                                          Tuttavia , durante il periodo in cui sono applicati impor­
                                                                          ti compensativi agli scambi tra la Comunità nella sua
                                                                          composizione attuale e i nuovi Stati membri , vengono
                                                                           adottate , se del caso , secondo la procedura prevista
2 . Fatto salvo il paragrafo 4 , non si applica il prelievo                all'articolo 22 , misure atte ad evitare deviazioni di
all'importazione diretta nel dipartimento d'oltremare                     traffico .
della Réunion di riso della sottovoce 10.06 B della
tariffa doganale comune .
                                                                                                   Articolo 22
3 . Se le importazioni nei dipartimenti francesi d'oltre­
mare di granturco originario degli Stati ACP o dei paesi                   1 . Ove necessario , le modalità di applicazione del
e territori hanno superato 25 000 tonnellate in un anno ,                 presente regolamento sono adottate secondo la proce­
provocando o rischiando di provocare gravi perturba­                      dura prevista all'articolo 26 del regolamento ( CEE )
zioni su tali mercati , la Commissione , a richiesta di uno               n . 2727 / 75 o , secondo il caso , agli articoli corrispon­
Stato membro o di propria iniziativa , adotta le misure                   denti degli altri regolamenti relativi all'organizzazione
necessarie .                                                              comune dei mercati agricoli .
                                                                          2 . Per quanto riguarda le carni bovine ed il riso , queste
Ogni Stato membro può deferire al Consiglio la misura                     modalità si riferiscono in particolare :
adottata dalla Commissione entro tre giorni lavorativi
dal giorno della comunicazione della misura stessa . Il                   a ) alla base di calcolo e al periodo di riferimento da
Consiglio si riunisce immediatamente senza indugio .                           prendere in considerazione per la fissazione dell'im­
Esso può , deliberando a maggioranza qualificata , modi­
                                                                                porto di cui sono ridotti i diritti all'importazione ;
ficare o annullare la misura in questione .
                                                                          b ) alle norme per la fissazione dell'importo corrispon­
                                                                                dente che il paese esportatore deve riscuotere ;
4 . Il presente articolo si applica ai prodotti destinati e               c) al rilascio dei titoli d'importazione ;
messi al consumo nei dipartimenti d'oltremare. Se
necessario , per garantire la realizzazione di tale obietti­              d) alle prove ammesse e alle misure di controllo .
vo possono essere adottate misure in base alla proce­
dura di cui all'articolo 22 .
                                                                                                   Articolo 23
5 . Fino al 30 giugno 1985 , l'importazione di riso nei                   In funzione delle necessità di sviluppo economico dei
dipartimenti d'oltremare si effettua secondo il regime di                 dipartimenti francesi d'oltremare , il Consiglio , che deci­
cui all'articolo 21 del regolamento (CEE ) n . 435 / 80 che               de a maggioranza qualificata su proposta della Commis­
rimane applicabile a tale scopo ; i quantitativi così                     sione , può modificare il regime di accesso ai mercati di
importati sono imputati ai quantitativi di cui all'arti­                  questi dipartimenti per i prodotti di cui al presente
colo 11 del presente regolamento .                                        regolamento .
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 85                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 61 / 17
                         Articolo 24                              decorrere dall'entrata in vigore della terza convenzione
                                                                  ACP—CEE .
Il presente regolamento non pregiudica né l'applicazione
dell'articolo 72 dell'atto di adesione del 1979 , né l'appli­     3 . Per quanto riguarda i paesi e territori , si applicano
cazione dei corrispondenti articoli degli atti d'adesione         in modo complementare l'articolo 13 della decisione
di altri paesi aderenti .                                         80 / 11 86 / CEE ed il suo allegato III nonché le disposi­
                                                                  zioni che le sostituiscono a decorrere dall'entrata in
                                                                  vigore della nuova decisione relativa all'associazione dei
                         Articolo 25                              paesi e territori .
1 . Le clausole di salvaguardia previste dai regolamenti                                  Articolo 26
relativi all'organizzazione comune dei mercati agricoli e
dalle regolamentazioni specifiche introdotte in seguito           Il presente regolamento entra in vigore il 1° marzo
all'attuazione della politica agricola comune sono appli­          1985 .
cabili ai prodotti contemplati dal presente regola­
mento .
                                                                  Esso è applicabile fino al 28 febbraio 1986 .
2 . Per quanto riguarda le relazioni con gli Stati ACP, si        Il Consiglio , che delibera a maggioranza qualificata su
applica in modo complementare il regolamento ( CEE )              proposta della Commissione , può decidere di prorogare
n . 1470 / 80 nonché le disposizioni che lo sostituiscono a       l'applicazione del presente regolamento oltre tale data .
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti suoi elementi e direttamente applicabile in
               ciascuno degli Stati membri .
               Fatto a Bruxelles , addì 26 febbraio 1985 .
                                                                                        Per il Consiglio
                                                                                          Il Presidente
                                                                                          F. PANDOLFI
 ---pagebreak--- N. L 61 / 18                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee          1 . 3 . 85
                                               ALLEGATO I
                                 Elenco degli Slati ACP di cui all'articolo 1
             Antigua-Barbuda                             Maurizio
             Bahamas                                     Mauritania
             Barbados                                    Mozambico
             Belize                                      Niger
             Benin                                       Nigeria
             Botswana                                     Uganda
             Burkina Faso                                Papuasia-Nuova Guinea
             Burundi                                      Repubblica Centrafricana
             Camerún                                      Ruanda
             Capo Verde                                   Saint Christophe e Nevis
             Comore                                      Saint Vincent e Grenadine
             Congo                                       Saint Lucia
             Costa d'Avorio                              Salomone ( isole )
             Gibuti                                      Samoa occidentale
             Dominica                                    São Tomé e Príncipe
             Etiopia                                     Senegal
             Figi                                        Seicelle
             Gabon                                       Sierra Leone
             Gambia                                      Somalia
             Ghana                                       Sudan
             Grenada                                     Suriname
             Guinea                                      Swaziland
             Guinea-Bissau                               Tanzania
             Guinea equatoriale                          Ciad
             Guyana                                      Togo
             Giamaica                                    Tonga
             Kenia                                       Trinidad e Tobago
             Kiribati                                    Tuvalu
             Lesotho                                     Vanuatu
             Liberia                                     Zaire
             Madagascar                                  Zambia
             Malawi                                      Zimbabwe
             Mali
 ---pagebreak--- 1 . 3 . 85                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 61 / 19
                                                          ALLEGATO II
                                         Elenco dei paesi e territori di cui all'articolo 1
                   ( Questo elenco non pregiudica lo statuto di questi paesi e territori né la sua evoluzione )
           1 . Paesi d'oltremare nella sfera del Regno dei Paesi Bassi
               Antille olandesi (Aruba , Bonaire , Curaçao , Saba , Sint-Eustatius , Sint-Maarten ).
           2 . Territori d'oltremare della Repubblica francese
               — Nuova Caledonia e dipendenze ,
               — Isole Wallis e Futuna ,
               — Polinesia francese ,
               — Terre australi e antartiche francesi .
           3 . Ente territoriale della Repubblica francese
               Mayotte .
           4 . Paesi e territori d'oltremare nella sfera del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord
               —   Anguilla ,
               —   Isole Cayman ,
               —   Isole Falkland e dipendenze ,
               —   Isole Turks e Caicos ,
               —   Isole Vergini britanniche ,
               — Montserrat ,
               — Pitcairn ,
               — Sant'Elena e dipendenze ,
               — Territorio antartico britannico ,
               — Territori britannici dell'Oceano Indiano .
           5 . Paese d'oltremare nella sfera del Regno di Danimarca
               Groenlandia .