CELEX: C2000/233/16
Language: fi
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio 23 päivänä toukokuuta 2000 asiassa C-196/98 (Social Security Commissionerin esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Regina Virginia Hepple ym. vastaan Adjudication Officer ja Adjudication Officer vastaan Anna Stec ym. (Direktiivi 79/7/ETY – Miesten ja naisten tasa-arvoinen kohtelu sosiaaliturvaa koskevissa kysymyksissä – Työtapaturma- ja ammattitautivakuutusjärjestelmän mukaiset etuudet – Yhteys eläkeikään)

C 233/8                  FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        12.8.2000
L. Sevón sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J.-P. Puis-        puheenjohtajat D. A. O. Edward, L. Sevón ja R. Schintgen (esit-
sochet, G. Hirsch, P. Jann ja H. Ragnemalm (esittelevä tuomari),         televä tuomari) sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann,
julkisasiamies: S. Alber, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett,        J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm ja M. Wa-
on antanut 23.5.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on                    thelet, julkisasiamies: D. Ruiz-Jarabo Colomer, kirjaaja: apu-
seuraava:                                                                laiskirjaaja H. von Holstein, on antanut 23.5.2000 tuomion,
                                                                         jonka tuomiolauselma on seuraava:
Miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen asteittaisesta
toteuttamisesta sosiaaliturvaa koskevissa kysymyksissä 19 päivänä        1)     Valitus hylätään.
joulukuuta 1978 annetun neuvoston direktiivin 79/7/ETY 7 artiklan
1 kohdan a alakohdassa säädettyä poikkeusta on tulkittava siten, että    2)     Comité d’entreprise de la Société française de production,
se ei sovellu työkyvyttömyyden vuoksi varhennetun vanhuuseläkkeen               Syndicat national de radiodiffusion et de télévision CGT
kaltaiseen etuuteen, jonka osalta kansallisessa lainsäädännössä on              (SNRT-CGT), Syndicat unifié de radio et de télévision CFDT
säädetty direktiivin täytäntöönpanolle asetetun määräajan päättymi-             (SURT-CFDT), Syndicat national Force ouvrière de radiodiffu-
sen jälkeen eri ikäedellytys eri sukupuolille.                                  sion et de télévision ja Syndicat national de l’encadrement
                                                                                audiovisuel CFE-CGC (SNEA-CFE-CGC) velvoitetaan korvaa-
                                                                                maan oikeudenkäyntikulut.
(1) EYVL C 209, 4.7.1998.
                                                                         (1) EYVL C 209, 4.7.1998.
        YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                   23 päivänä toukokuuta 2000                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
asiassa C-106/98 P, Comité d’entreprise de la Société                                       23 päivänä toukokuuta 2000
française de production ym. vastaan Euroopan yhteisöjen
                              komissio (1)
                                                                         asiassa C-196/98 (Social Security Commissionerin
                                                                         esittämä ennakkoratkaisupyyntö), Regina Virginia Hepple
(Muutoksenhaku – Luonnolliset henkilöt tai oikeushenkilöt                ym. vastaan Adjudication Officer ja Adjudication Officer
– Suoraan ja erikseen luonnollisia henkilöitä tai oikeushen-                                  vastaan Anna Stec ym. (1)
kilöitä koskeva toimi – Valtiontuet – Päätös, jossa tuki
todetaan yhteismarkkinoille soveltumattomaksi – Ammat-
                                                                         (Direktiivi 79/7/ETY – Miesten ja naisten tasa-arvoinen
                   tijärjestöt ja yritysneuvostot)
                                                                         kohtelu sosiaaliturvaa koskevissa kysymyksissä – Työtapa-
                                                                         turma- ja ammattitautivakuutusjärjestelmän mukaiset etu-
                           (2000/C 233/15)                                                    udet – Yhteys eläkeikään)
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                                                 (2000/C 233/16)
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan                               (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
        yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
Asiassa C-106/98 P, Comité d’entreprise de la Société française          (Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan yhteisöjen
de production, kotipaikka Bry-sur-Marne (Ranska), Syndicat                             tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
national de radiodiffusion et de télévision CGT (SNRT-CGT),
kotipaikka Pariisi (Ranska), Syndicat unifié de radio et de              Asiassa C-196/98, jonka Social Security Commissioner (Yh-
télévision CFDT (SURT-CFDT), kotipaikka Pariisi, Syndicat                distynyt kuningaskunta) on saattanut EY:n perustamissopi-
national Force ouvrière de radiodiffusion et de télévision,              muksen 177 artiklan (josta on tullut EY 234 artikla) nojalla
kotipaikka Pariisi, ja Syndicat national de l’encadrement audio-         yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi saadakseen tässä kan-
visuel CFE-CGC (SNEA-CFE-CGC), kotipaikka Pariisi, edustaja-             sallisessa tuomioistuimessa vireillä olevissa asioissa Regina
naan asianajaja H. Masse-Dessen, Conseil d’État ja Cour de              Virginia Hepple vastaan Adjudication Officer ja Adjudication
cassation, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto                 Officer vastaan Anna Stec ja Patrick Vincent Lunn vastaan
G. Thomas, 77 boulevard Grande-Duchesse Charlotte, jossa                 Adjudication Officer ja Adjudication Officer vastaan Oliver
valittajat vaativat muutoksenhaussaan Euroopan yhteisöjen                Kimber ja Adjudication Officer vastaan Sybil Spencer, ennak-
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen (laajennettu toinen              koratkaisun miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaat-
jaosto) asiassa T-189/97, Comité d’entreprise de la Société              teen asteittaisesta toteuttamisesta sosiaaliturvaa koskevissa
française de production ym. vastaan komissio, 18.2.1998                  kysymyksissä 19 päivänä joulukuuta 1978 annetun neuvoston
antaman määräyksen (Kok. 1998, s. II-335) kumoamista,                    direktiivin 79/7/ETY (EYVL 1979, L 6, s. 24) 7 artiklan 1
vastapuolena: Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään                kohdan a alakohdan tulkinnasta, yhteisöjen tuomioistuin,
G. Rozet ja D. Triantafyllou), yhteisöjen tuomioistuin, toimien          toimien kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias,
kokoonpanossa: presidentti G. C. Rodrı́guez Iglesias, jaostojen          jaostojen puheenjohtajat D. A. O. Edward ja L. Sevón sekä
 ---pagebreak--- 12.8.2000                FI                             Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                              C 233/9
tuomarit P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J.-P. Puissochet,                     gen, joka hoitaa kuudennen jaoston puheenjohtajan tehtäviä,
G. Hirsch, P. Jann ja H. Ragnemalm (esittelevä tuomari), julki-              sekä tuomarit P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch (esittelevä tuomari),
sasiamies: A. Saggio, kirjaaja: hallintovirkamies L. Hewlett, on             H. Ragnemalm ja V. Skouris, julkisasiamies: P. Léger, kirjaaja:
antanut 23.5.2000 tuomion, jonka tuomiolauselma on seu-                      hallintovirkamies L. Hewlett, on antanut 25.5.2000 tuomion,
                                                                             jonka tuomiolauselma on seuraava:
raava:
Miesten ja naisten tasa-arvoisen kohtelun periaatteen asteittaisesta         1)    Helleenien tasavalta ei ole noudattanut tiettyjen yhteisön
toteuttamisesta sosiaaliturvaa koskevissa kysymyksissä 19 päivänä                  vesiympäristöön päästettyjen vaarallisten aineiden aiheutta-
joulukuuta 1978 annetun neuvoston direktiivin 79/7/ETY 7 artiklan                  masta pilaantumisesta 4 päivänä toukokuuta 1976 annetun
1 kohdan a alakohdassa säädettyä poikkeusta on tulkittava siten, että              neuvoston direktiivin 76/464/ETY 7 artiklan 1 kohdan
se soveltuu pääasiassa kyseessä olevan reduced earnings allowancen                 mukaisia velvoitteitaan, koska se ei ole vahvistanut pilaantumi-
kaltaiseen etuuteen, josta on säädetty kansallisessa lainsäädännössä               sen vähentämiseksi ohjelmia, jotka sisältävät direktiivin liitteenä
direktiivin täytäntöönpanolle asetetun määräajan päättymisen jälkeen               olevan luettelon II ensimmäisestä kohdasta ilmeneviä vaarallisia
                                                                                   aineita koskevat laatutavoitteet.
ja jossa eri sukupuolille on asetettu eri ikäedellytys.
                                                                             2)    Helleenien tasavalta velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti-
                                                                                   kulut.
(1) EYVL C 234, 25.7.1998.
                                                                             (1) EYVL C 26, 24.1.1998.
         YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                            (kuudes jaosto)
                                                                                     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO
                  25 päivänä toukokuuta 2000
                                                                                                         (toinen jaosto)
asiassa C-384/97, Euroopan yhteisöjen komissio vastaan
                      Helleenien tasavalta (1)                                                  25 päivänä toukokuuta 2000
(Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättäminen – Ve-                        asiassa C-273/98 (Bundesfinanzhofin esittämä ennakko-
siympäristön saastuminen – Velvollisuus vahvistaa ohjelmia,                  ratkaisupyyntö), Hans-Josef Schlebusch vastaan Haupt-
joilla pyritään vähentämään vaarallisten aineiden aiheutta-                                             zollamt Trier (1)
maa pilaantumista – Direktiivin 76/464/ETY täytäntöönpa-
                          non laiminlyönti)                                  (Maidon lisämaksu – Alkuperäiset viitemäärät ja erityisvii-
                                                                             temäärät – Päällekkäisyys – Erityisviitemäärän myöntämi-
                           (2000/C 233/17)                                   nen pysyvästi – Edellytykset – Alkuperäisen viitemäärän
                                                                             luovuttaminen ennen erityisviitemäärän myöntämistä lopul-
                                                                                                              lisesti)
                     (Oikeudenkäyntikieli: kreikka)
                                                                                                        (2000/C 233/18)
(Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
         yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
                                                                                                   (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
Asiassa C-384/97, Euroopan yhteisöjen komissio (asiamie-
henään M. Condou-Durande) vastaan Helleenien tasavalta (asi-                 (Väliaikainen käännös: lopullinen käännös julkaistaan Euroopan
amiehinään A. Samoni-Rantou ja E.-M. Mamouna), jossa kan-                             yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)
taja vaatii Euroopan yhteisöjen tuomioistuinta vahvistamaan,
että Helleenien tasavalta ei ole noudattanut EY:n perustamisso-              Asiassa C-273/98, jonka Bundesfinanzhof (Saksa) on saattanut
pimuksen ja tiettyjen yhteisön vesiympäristöön päästettyjen                  EY:n perustamissopimuksen 177 artiklan (josta on tullut EY
vaarallisten aineiden aiheuttamasta pilaantumisesta 4 päivänä                234 artikla) nojalla yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
toukokuuta 1976 annetun neuvoston direktiivin 76/464/ETY                     saadakseen tässä kansallisessa tuomioistuimessa vireillä olevas-
(EYVL L 129, s. 23) 7 artiklan mukaisia velvoitteitaan, koska                sa asiassa Hans-Josef Schlebusch vastaan Hauptzollamt Trier,
se ei ole vahvistanut ohjelmia, jotka sisältävät laatutavoitteita            ennakkoratkaisun asetuksen (ETY) N:o 804/68 5 c artiklassa
ja joissa määritellään ohjelmien toteuttamiselle määräajat,                  tarkoitetun maksun soveltamista maito- ja maitotuotealalla
kyseisen direktiivin liitteenä olevan luettelon II ensimmäisessä             koskevista yleisistä säännöistä 31 päivänä maaliskuuta 1984
kohdassa tarkoitetun 99 vaarallisen aineen aiheuttaman pilaan-               annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 857/84 (EYVL L 90,
tumisen vähentymiseksi ja koska se ei näin ollen ole edellyttä-              s. 13), sellaisena kuin se on muutettuna 13.6.1991 annetulla
nyt, että kyseisiin vesiin päästettäviin päästöihin, jotka voivat            neuvoston asetuksella (ETY) N:o 1639/91 (EYVL L 150, s. 35),
sisältää tällaisia aineita, on saatava etukäteen toimivaltaiselta            3 a artiklan 3 kohdan ensimmäisen virkkeen tulkinnasta,
viranomaiselta lupa, jossa vahvistetaan päästöstandardi, joka                yhteisöjen tuomioistuin (toinen jaosto), toimien kokoonpanos-
perustuu ohjelmissa määrättyihin laatutavoitteisiin, yhteisöjen              sa: jaoston puheenjohtaja R. Schintgen sekä tuomarit G. Hirsch
tuomioistuin (kuudes jaosto), toimien kokoonpanossa: toisen                  (esittelevä tuomari) ja V. Skouris, on antanut 25.5.2000 tuo-
jaoston                    puheenjohtaja                    R. Schint-       mion, jonka tuomiolauselma on seuraava: