CELEX: 52012PC0163
Language: ro
Date: 2012-04-04
Title: Propunere de REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (UE) nr. 492/2010 de impunere a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de ciclamat de sodiu originar, printre altele, din Republica Populară Chineză

|
			
		
		
		52012PC0163
		
			Propunere de REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL CONSILIULUI de modificare a Regulamentului (UE) nr. 492/2010 de impunere a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de ciclamat de sodiu originar, printre altele, din Republica Populară Chineză /* COM/2012/0163 final - 2012/0081 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
 1.           Contextul propunerii 
   || Motivele și obiectivele propunerii Prezenta propunere se referă la aplicarea Regulamentului (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene (denumit în continuare „regulamentul de bază”), în cadrul procedurii privind importurile de ciclamat de sodiu originar, printre altele, din Republica Populară Chineză. 
   || Contextul general Prezenta propunere se înscrie în contextul punerii în aplicare a regulamentului de bază și constituie rezultatul unei anchete care s-a desfășurat în conformitate cu cerințele de fond și de procedură prevăzute în regulamentul de bază. 
   || Dispoziții în vigoare în domeniul propunerii Măsurile aflate în prezent în vigoare au fost instituite prin Regulamentul (UE) nr. 492/2010 al Consiliului, referitoare la importurile de ciclamat de sodiu originar, inter alia, din Republica Populară Chineză. 
   || Coerența cu celelalte politici și obiective ale Uniunii Nu este cazul. 
 2.           Consultarea părților interesate și evaluarea impactului 
   || Consultarea părților interesate 
   || Părțile interesate vizate de procedură au avut posibilitatea de a-și apăra interesele în cursul anchetei, în conformitate cu dispozițiile regulamentului de bază. 
   || Obținerea și utilizarea expertizei 
   || Nu a fost necesar să se recurgă la expertiză externă. 
   || Evaluarea impactului Prezenta propunere este rezultatul punerii în aplicare a regulamentului de bază. Regulamentul de bază nu prevede o evaluare generală a impactului, dar include o listă exhaustivă a condițiilor care trebuie evaluate. 
 3.           Elementele juridice ale propunerii 
   || Rezumatul acțiunii propuse La 17 februarie 2011, Comisia a deschis o reexaminare intermediară a măsurilor în vigoare privind ciclamatul de sodiu originar din Republica Populară Chineză, în urma unei cereri formulate de către industria din Uniune. Solicitarea se bazează pe elemente de probă prima facie conform cărora, în ceea ce privește Golden Time Enterprise (Shenzen) Co. Ltd, menținerea măsurii la nivelul său actual nu mai este suficientă pentru a contracara dumpingul prejudiciabil. Propunerea de regulament al Consiliului anexată se bazează pe concluziile anchetei desfășurate, care s-a limitat la examinarea dumpingului în ceea ce privește un grup de producători. Ancheta a constatat că nivelul dumpingului este mai mare decât cel înregistrat în cadrul anchetei inițiale și că modificările circumstanțelor care au determinat creșterea nivelului dumpingului sunt de natură durabilă. Prin urmare, se propune adoptarea de către Consiliu a propunerii de regulament de modificare anexate. 
   || Temei juridic Regulamentul (CE) nr. 1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene. 
   || Principiul subsidiarității Propunerea intră în domeniul de competență exclusivă a Uniunii. În consecință, principiul subsidiarității nu se aplică. 
   || Principiul proporționalității Propunerea este în conformitate cu principiul proporționalității din următoarele motive: 
   || Tipul acțiunii este descris în regulamentul de bază menționat anterior și exclude luarea de decizii la nivel național. 
   || Nu sunt necesare indicații privind măsura în care sarcina financiară și administrativă care revine Uniunii, guvernelor naționale, autorităților regionale și locale, operatorilor economici și cetățenilor este limitată la minimum și proporțională cu obiectivul propunerii. 
   || Alegerea instrumentelor 
   || Instrumente propuse: regulament de punere în aplicare. 
   || Alte instrumente nu ar fi adecvate din următorul motiv: Regulamentul de bază menționat mai sus nu prevede opțiuni alternative. 
 4.           Implicațiile bugetare 
   || Propunerea nu are nicio implicație pentru bugetul Uniunii. 
2012/0081 (NLE)
Propunere de
REGULAMENT DE PUNERE ÎN APLICARE AL
CONSILIULUI
de modificare a Regulamentului (UE) nr.
492/2010 de impunere a unei taxe antidumping definitive asupra importurilor de ciclamat
de sodiu originar, printre altele, din Republica Populară Chineză
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, 
având în vedere Regulamentul (CE) nr.
1225/2009 al Consiliului din 30 noiembrie 2009 privind protecția împotriva
importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care
nu sunt membre ale Comunității Europene[1] (denumit în continuare
„regulamentul de bază”), în special articolul 9 alineatul (4) și
articolul 11 alineatele (3), (5) și (6),
având în vedere propunerea prezentată de
Comisia Europeană (denumită în continuare „Comisia”) după
consultarea comitetului consultativ,
întrucât:
1.           PROCEDURA
1.1.        Măsurile în vigoare
(1)       Prin Regulamentul (CE) nr.
435/2004[2],
Consiliul a impus, în urma unei anchete antidumping, instituirea unei taxe
antidumping definitive asupra importurilor de ciclamat de sodiu originar din
Republica Populară Chineză (denumită în continuare „RPC” sau
„țara în cauză”) și din Indonezia (denumită în continuare
„ancheta inițială”). Ca urmare a unei reexaminări în perspectiva
expirării măsurilor, Consiliul, prin Regulamentul (UE) nr. 492/2010[3], a impus o taxă
antidumping definitivă pentru o perioadă suplimentară de cinci
ani. Măsurile au fost stabilite în funcție de nivelul de dumping
și au constat în taxe antidumping specifice. Nivelul taxei fixe pentru RPC
se încadrează între 0 și 0,11 EUR/kg pentru producătorii chinezi
desemnați individual, nivelul taxei reziduale aplicabile importurilor de
la alți producători ridicându-se la 0,26 EUR/kg (denumite în
continuare „taxele actuale”).
1.2.        Cererea de reexaminare 
(2)       S-a înaintat o cerere de
reexaminare intermediară parțială (denumită în continuare
„prezenta reexaminare”), în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul
de bază, de către Productos Aditivos S.A., singurul
producător-exportator din Uniune de ciclamat de sodiu și reclamantul
în cadrul anchetei inițiale (denumit în continuare „reclamantul”). Cererea
a fost limitată la dumping și la Golden Time Enterprise (Shenzhen)
Co., Ltd. (denumită în continuare „GT Enterprise” sau „societatea în
cauză”), membru al grupului Rainbow Rich (denumit în continuare „grupul de
societăți în cauză” sau „grupul Rainbow” sau „Rainbow”), care a
fost, de asemenea, unul dintre producătorii chinezi identificați
nominal în cadrul anchetei inițiale. Taxa antidumping aplicabilă
importurilor de produse fabricate de GT Enterprise este de 0,11 EUR/kg, iar
taxa aplicabilă importurilor de la alte societăți de
producție din cadrul grupului de societăți în cauză este de
0,26 EUR/kg (adică nivelului taxei reziduale). 
(3)       Reclamantul a furnizat
elemente de probă prima facie care indică faptul că
măsurile existente nu mai sunt suficiente pentru a contracara dumpingul
care cauzează prejudiciul. 
1.3.        Deschiderea unei
reexaminări intermediare parțiale
(4)       În urma consultării
comitetului consultativ și după ce a constatat că există
suficiente elemente de probă prima facie care să justifice
deschiderea unei reexaminări intermediare parțiale, Comisia a
anunțat, printr-un aviz de deschidere publicat în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene[4]
la 17 februarie 2011, deschiderea unei reexaminări intermediare
parțiale, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul
de bază, limitată la examinarea dumpingului în ceea ce privește
GT Enterprise. 
1.4.        Produsul în cauză și
produsul similar 
(5)       Produsul care face obiectul
reexaminării este ciclamatul de sodiu, originar din Republica
Populară Chineză, încadrată în prezent la codul NC ex 2929 90 00
(denumit în continuare „produsul în cauză”). 
(6)       Ca și anchetele
anterioare, prezenta ancheta a demonstrat că produsul în cauză
fabricat în RPC și vândut în Uniune prezintă aceleași
caracteristici fizice și chimice și este destinat acelorași
utilizări ca produsul fabricat și vândut pe piața internă
din Indonezia, care a servit drept țară analoagă în cadrul
prezentei reexaminări. Prin urmare, s-a concluzionat că produsele
vândute pe piața internă din Indonezia și vândute de către
grupul de societăți în cauză pe piața Uniunii sunt produse
similare, în sensul articolului 1 alineatul (4) din regulamentul de bază. 
1.5.        Părțile interesate
(7)       Comisia a informat în mod
oficial reclamantul, societatea în cauză și reprezentanții
țării în cauză cu privire la deschiderea actualei
reexaminări. Comisia i-a informat, de asemenea, pe producătorii din
Indonezia în legătură cu deschiderea procedurilor, Indonezia fiind
considerată o posibilă țară analoagă. 
(8)       Părților interesate
li s-a dat posibilitatea de a-și face cunoscute în scris punctele de
vedere și de a solicita o audiere în termenul-limită stabilit în
avizul de deschidere. Au fost audiate toate părțile interesate care
au solicitat aceasta și care au demonstrat că există motive speciale
care să justifice audierea.
(9)       Pentru
a obține informațiile pe care le consideră necesare pentru
ancheta sa, Comisia a trimis un chestionar societății în cauză
și a primit răspuns în termenul limită stabilit în acest scop
din partea a cinci societăți din cadrul grupului Rainbow. [Deoarece
grupul Rainbow este format în prezent din două societăți de
producție (una dintre ele fiind GT Enterprise), o societate de
aprovizionare cu materii prime, o societate care avea legătură în
trecut cu produsul în cauză, dar în prezent inactivă, și un comerciant
din Hong Kong, reexaminarea a cuprins activitățile întregului grup]. De
asemenea, Comisia a trimis chestionare producătorilor din Indonezia. Un
producător indonezian și-a manifestat disponibilitatea de a furniza
informații în cadrul actualei reexaminări și a furnizat un
răspuns parțial la chestionar.
(10)     Comisia a căutat și
a verificat toate informațiile considerate necesare pentru a analiza
oportunitatea acordării tratamentului de societate care
funcționează conform principiilor economiei de piață
și a tratamentului individual, precum și pentru determinarea
dumpingului. Comisia a efectuat vizite de verificare la sediile
următorilor membri ai grupului de societăți în cauză: 
–              
Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd,
Shenzhen, RPC, (GT Enterprise)
–              
Jintian Industrial (Nanjing) Co. Ltd., Nanjing,
RPC,
–              
Golden Time Chemical (Jiangsu) Co. Ltd., Jiangsu,
RPC,
–              
Nanjing Jinzhang Industrial Co. Ltd., Nanjing, RPC,
–              
Rainbow Rich Ltd., Hong Kong.
1.6.        Perioada anchetei de
reexaminare
(11)     Ancheta privind dumpingul s-a
referit la perioada cuprinsă între 1 ianuarie 2010 și 31 decembrie
2010 (denumită în continuare „perioada anchetei de reexaminare” sau
„PAR”).
2.           REZULTATELE ANCHETEI 
2.1.        Tratamentul de societate care
funcționează în condițiile unei economii de piață
(TEP)
(12)     În cazul anchetelor
antidumping privind importurile originare din Republica Populară
Chineză, valoarea normală se determină în conformitate cu
articolul 2 alineatele (1)-(6) din regulamentul de bază pentru acei
producători despre care s-a constatat că îndeplinesc criteriile
enumerate la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din respectivul regulament.
Pe scurt și numai în scopul facilitării referirilor, criteriile
enumerate la articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază
pe care societățile solicitante trebuie să le îndeplinească
sunt prezentate în rezumat în cele ce urmează: 
–              
deciziile comerciale și costurile sunt
rezultatul condițiilor de piață, fără o
intervenție semnificativă a statului, iar costurile achizițiilor
majore reflectă în mod considerabil valorile pieței,
–              
documentele contabile fac obiectul unui audit
independent conform standardelor internaționale și sunt utilizate în
toate scopurile;
–              
nu există distorsiuni importante reportate din
precedentul sistem de economie planificată;
–              
siguranța și stabilitatea juridică
sunt conferite de legislația privind falimentul și regimul
proprietății;
–              
operațiunile de schimb valutar se
desfășoară la cursul de schimb al pieței.
(13)     Grupul de societăți
în cauză a solicitat TEP, în conformitate cu articolul 2 alineatul (7)
litera (b) din regulamentul de bază și a trimis formulare de cerere
pentru patru producători, cu sediul în Republica Populară
Chineză. Comisia a căutat și a verificat la sediul societăților
toate informațiile considerate necesare, prezentate în cererile
societăților.
(14)     Reexaminarea actuală a
arătat că situația societății în cauză s-a
schimbat de la ancheta inițială. S-a constatat că GT Enterprise
nu mai îndeplinește toate criteriile pentru acordarea TEP. În plus, în comparație
cu ancheta inițială, grupul Rainbow s-a mărit și a fost
restructurat. Celelalte societăți din cadrul grupului care au
transmis formulare de solicitare nu au putut demonstra că îndeplinesc
toate criteriile pentru acordarea TEP.
(15)     Cu privire la criteriul 1
privind deciziile comerciale și intervenția statului, s-a constatat
că guvernul local are autoritatea de a interveni în angajarea și
concedierea personalului la o societate în cadrul grupului. În plus,
administrația locală este un acționar important la societatea
care produce materii prime. Au fost identificate indicii ale unei
intervenții semnificative din partea statului în aprovizionarea cu materii
prime a societății (electricitate și apă) și de
către societate a societăților sale afiliate, în costurile cu
forța de muncă și în operațiunile și deciziile acestei
societăți. De exemplu, statul, în calitatea sa de acționar, a
externalizat personal în beneficiul producătorului de materii prime în
condiții pe care societatea nu le-a putut specifica. În plus, societatea a
generat în mod continuu pierderi din cauza vânzării de materii prime la
prețuri anormal de mici către societățile sale afiliate
și fără nicio altă compensare, de exemplu, sub forma
distribuirii profitului. Prin acumularea acestor pierderi, producătorul de
materii prime deținut de stat a influențat deciziile
societăților afiliate în ceea ce privește achiziționarea de
materii prime în vederea producerii de ciclamat de sodiu. În sfârșit, au
putut fi detectate interferențe și acțiuni de influențare
ale unei agenții a guvernului local în finanțarea și deciziile
de investiții ale unei alte societăți din cadrul grupului.
(16)     În ceea ce privește
criteriul 2 privind contabilitatea, ancheta a arătat că documentele
contabile ale tuturor membrilor grupului de societăți în cauză
nu erau în conformitate cu standardele internaționale de contabilitate,
constatându-se o serie de deficiențe și erori contabile importante
care nu au fost raportate către auditori.
(17)     În ceea ce privește
criteriul 3, s-a constatat faptul că distorsiunile au fost preluate de la
sistemul de economie planificată, prin furnizarea de investiții
gratuite în infrastructură pentru una din societățile grupului.
Aceeași societate a beneficiat de condiții favorabile de închiriere
pentru terenul pe care îl utilizează. Celelalte societăți din
grup nu au putut demonstra că aceștia și-au dobândit drepturile
de utilizare a terenurilor în schimbul unei sume și/sau că
această sumă a reflectat o valoare de piață. În cele din
urmă o societate nu a fost în măsură să demonstreze că
transferarea către ea a unor active s-a efectuat în schimbul unor sume de
bani sau a altor valori la prețuri care să reflecte valorile de
piață.
(18)     În cele din urmă, în ceea
ce privește criteriile 4 și 5, s-a constatat că
societățile au îndeplinit criteriile, deoarece se supuneau legilor
privind falimentul și proprietatea, ceea ce garanta securitatea
juridică și stabilitatea. Schimbul valutar a fost efectuat la cursul
oficial publicat de banca Chinei sau la un curs determinat de acesta.
(19)     Grupul de societăți
în cauză și reclamantul au avut posibilitatea de a-și prezenta
observațiile cu privire la constatările anterioare. Reclamantul nu a
avut observații, dar grupul de societăți în cauză a
obiectat în legătură cu mai multe aspecte. Unele dintre aceste
observații au fost reiterate după divulgarea finală a faptelor
și considerațiilor pe baza cărora s-a propus impunerea
măsurilor definitive. Cele mai importante observații primite sunt
descrise în considerentele de mai jos. 
(20)     Inițial,
grupul Rainbow a afirmat că Comisia a impus ilegal obligația de
recalificare pentru TEP, deoarece grupului i-a fost acordat TEP în cadrul
anchetei inițiale, iar reexaminarea efectuată în perspectiva
expirării și, prin urmare, obligația legală de a aplica
aceeași metodologie de reexaminare ca în ancheta inițială a fost
încălcată. Grupul a susținut că Comisia nu a demonstrat că
circumstanțele acestei societăți s-au modificat într-un mod care
ar justifica o metodă diferită de cea utilizată în ancheta
inițială. Potrivit afirmațiilor reclamantului, mai multe din
problemele identificate de Comisie existau deja la momentul anchetei
inițiale și, prin urmare, noile concluzii ale Comisiei nu se
referă la condiții noi, ci sunt doar o interpretare diferită a
acelorași circumstanțe.
(21)     Ar trebui să se remarce
faptul că, în mod contrar declarației solicitantului, aceeași
metodă a fost aplicată atât în ancheta inițială, cât
și în reexaminarea actuală, în timp ce s-a ținut seama în mod
corespunzător de faptul că anumite circumstanțe s-au modificat
de la ancheta inițială. Chiar dacă argumentația
reclamantului ar fi corectă în legătură cu anumite fapte care au
fost, într-adevăr, identice, atât în cadrul anchetei inițiale, cât
și în timpul anchetelor actuale, și anume în ceea ce privește
acordul privind dreptul de folosire a terenului de către GT Enterprise,
pot fi menționate următoarele. Actuala reexaminare a stabilit alte
elemente suplimentare care - deși existau deja în cursul anchetei
inițiale - nu au fost prezentate în acel moment de către GT
Enterprise, de exemplu, autoritatea administrației locale de a aproba
angajarea și concedierea personalului său. În cele din urmă,
circumstanțele în care se afla societatea s-au schimbat, de asemenea, de
la ancheta inițială în ceea ce privește criteriul 2. Aceasta
deoarece s-a stabilit în prezenta reexaminare că, pe parcursul PAR, GT
Enterprise nu a avut un set clar de registre contabile care să fie
auditate de către un auditor independent, în conformitate cu standardele de
contabilitate internaționale și aplicate în toate situațiile.
(22)     Solicitantul a explicat
ulterior că, în opinia sa, a comunicat posibilitatea autorității
publice locale de a aproba angajarea și concedierea personalului său,
oferind în ancheta inițială același statut al
societății ca și în actuala reexaminare. Cu toate acestea,
traducerea acestui document furnizată de către solicitant atât în
ancheta inițială, cât și în ancheta actuală a fost
incompletă, deoarece nu divulga abilitările acordate de statutul
societății administrației locale. 
(23)     Grupul Rainbow a adăugat
că regimul TEP a fost introdus pentru țările cu o economie în
tranziție, și anume de la precedentul sistem de economie
planificată spre o economie de piață. Prin urmare, ar fi ilogic
să se ceară unei companii care anterior se calificase pentru TEP
să prezinte încă o dată dovezi suficiente privind calificarea sa
pentru acordarea TEP în cadrul unei reexaminări intermediare. În acest
sens, ar trebui menționat că nu există nici o dispoziție din
regulamentul de bază, care ar susține o asemenea interpretare și
care să împiedice aplicarea articolului 2 alineatul (7) litera (c) din
regulamentul de bază în reexaminări deschise în temeiul articolului
11 alineatul (3) din regulamentul de bază. Prin urmare, argumentul a
trebuit să fie respins.
(24)     Grupul Rainbow a invocat, de
asemenea, în legătură cu cerințele procedurale de la articolul 2
alineatul (7) litera (c), că decizia privind acordarea sau neacordarea TEP
se ia în termen de trei luni de la deschiderea anchetei. Grupul Rainbow
însuși recunoaște că acest termen reprezintă în sine un
motiv insuficient pentru a contesta rezultatele anchetei, dar a subliniat
faptul că serviciile Comisiei aveau deja toate informațiile necesare
pentru calcularea marjei de dumping la dispoziția lor când au fost
divulgate concluziile privind TEP. În argumentația sa, grupul Rainbow
ignoră totuși faptul că, deși Comisia, pentru
creșterea eficienței administrative, a solicitat și a verificat
toate informațiile necesare de la grupul de societăți în
cauză în același timp, ea nu a dispus de informații privind
țara analoagă care ar fi făcut posibilă determinarea marjei
de dumping în cazul respingerii TEP. Într-adevăr, informațiile
privind valoarea normală din țara analoagă au fost puse la
dispoziția Comisiei ulterior comunicării constatărilor
referitoare la TEP către grupul Rainbow. Prin urmare, momentul
determinării TEP nu a putut avea niciun impact asupra conținutului
acestuia. Pe baza concluziilor de mai sus, cererea a fost respinsă, ca
fiind nefondată. 
(25)     În ceea ce privește
criteriul 1, s-a prezentat observația generală că, teoretic,
posibilitatea în sine ca statul să își exercite controlul sau
influența nu înseamnă în mod automat că există o intervenție
semnificativă a statului în sensul articolului 2 alineatul (7) litera (c).
Grupul Rainbow a citat în mod repetat o decizie a Tribunalului[5] pentru a susține că
exercitarea controlului de către stat nu este sinonimă cu o
intervenție efectivă și semnificativă din partea statului,
deoarece acest lucru ar „duce la excluderea, în principiu, a
societăților de stat de la acordarea statutului de economie de
piață, indiferent de contextul real faptic, juridic și economic
în care acestea funcționează”. Grupul Rainbow susține, de
asemenea, că aceasta ar însemna o sarcină de furnizare de dovezi
excesivă pentru solicitanții TEP în cazul în care aceștia ar
trebui să demonstreze că nu există nicio posibilitate ca statul
să intervină în deciziile comerciale. În plus, grupul Rainbow
susține că, în urma acțiunilor statului, deciziile
societății ar trebui să devină incompatibile cu criteriile
de piață și, prin urmare, neconforme cu criteriul 1. 
(26)     Contrar afirmațiilor de
mai sus ale grupului Rainbow, ancheta actuală a stabilit intervenții
specifice și semnificative din partea statului în operațiunile mai
multor societăți din cadrul grupului. În cazul societății
din cadrul grupului în care angajările și concedierile de personal
erau supuse aprobării administrației locale, însuși regulamentul
intern de funcționare al societății, adică statutul
său, acordă în mod clar statului autoritatea de a interveni în
deciziile sale comerciale. În cazul unei alte societăți din cadrul
grupului, s-a dovedit că statul, în calitate de asociat, a avut o
influență în cadrul societății într-o manieră
incompatibilă cu condițiile de piață. În primul rând,
statul partener a avut cea mai mare cotă de participare la capitalul
societății, fără ca acest fapt să se reflecte în cota
din societate pe care acesta o deține. În al doilea rând,
operațiunile societății au provocat întotdeauna pierderi ceea ce
a fost în mare parte în detrimentul statului partener, având în vedere
capitalul investit. În al treilea rând, statul partener însuși a suportat
pierderi continue, deoarece a furnizat utilități, precum apă
și electricitate, societății din cadrul grupului la prețuri
inferioare prețului pieței și fără a i se plăti
în mod corespunzător.
(27)     În ceea ce privește
concluzia privind intervenția statului în deciziile de finanțare
și de investiții ale unui alt membru al grupului de
societăți în cauză, s-a susținut că faptele constatate
de către Comisie în legătură cu un împrumut și
condițiile acestuia au fost incorecte. Cu toate acestea, Comisia
deține elemente de probă colectate în cursul verificării,
arătând că societatea era însărcinată de o agenție a
administrației locale să contracteze un împrumut care nu era legat de
operațiunile sale comerciale. Societatea a invocat faptul că deciziile
de finanțare au fost adoptate ca o favoare făcută acestei
agenții a administrației publice și nu ca o obligație, iar
tranzacția în cauză a fost fără risc suplimentar pentru
societate, deoarece ar fi avut posibilitatea de a solicita despăgubiri
prin neplata facturilor utilităților emise către societate de
către agenție. Elementele de probă colectate de Comisie
arată că dreptul societății de folosire a terenului este
indirect utilizat ca garanție în cadrul tranzacției financiare
relevante; prin urmare, societatea își asumă riscuri semnificative.
Dreptul de folosire a terenului a fost obținut prin aceeași
agenție căreia societatea afirmă că i-ar fi făcut
numai o favoare. Afirmația că prin neplata utilităților ar
fi fost posibilă o compensație demonstrează o lipsă de
înțelegere fundamentală a standardelor contabile de bază
(compensare) și contrazice o altă afirmație a
societății, potrivit căreia influența asupra
operațiunilor financiare ca atare, nu reprezintă o
influență asupra „deciziilor societăților privind
prețurile, costurile și inputurile”, în conformitate cu articolul 2
alineatul (7) litera (c). Mai mult, deciziile de investiții sunt în mod
clar și semnificativ influențate de către agenția
guvernamentală, deoarece există cerințe specifice pentru
această societate în acordul de folosire a terenului în ceea ce
privește investițiile care să fie efectuate, iar cerințele
respective depășesc domeniul legislației locale privind zonarea,
contrar celor sugerate de către societate. Prin urmare, afirmația
că intervenția statului în deciziile de finanțare și de
investiții nu constituie o influență în conformitate cu
articolul 2 alineatul (7) litera (c) este respinsă. 
(28)     În ceea ce privește
grupul de societăți care produce una din materiile prime utilizate în
producția de ciclamat de sodiu, s-a afirmat că orice neajunsuri cu
privire la situația financiară și decizională a
societății ar avea un impact foarte limitat, deoarece materiile prime
produse de această societate reprezintă doar aproximativ 10% din
costul de producție al ciclamatului de sodiu. Deoarece Comisia a fost în
măsură să calculeze diferența între prețul de vânzare
profitabil și prețul de vânzare real al materiei prime, societatea
indică faptul că ar fi mai adecvat să se ajusteze costurile
materiilor prime la prețuri scăzute, mai degrabă decât să
se respingă TEP. Totuși, obiectivul evaluării cu privire la TEP
este stabilirea reflectării de către inputuri a valorilor
pieței, precum și a faptului că deciziile comerciale sunt luate
ca reacție la semnalele pieței. Trebuie notat faptul că
articolul 2 alineatul (7) litera (c) din regulamentul de bază prevede, în
mod explicit, că costurile principalelor inputuri reflectă în mod
substanțial valoarea de piață pentru îndeplinirea
condițiilor pentru TEP fără a face trimitere la posibilitatea de
adaptare a costurilor denaturate ale principalelor inputuri. Prin urmare,
această cerere trebuie să fie respinsă.
(29)     Afirmația
societății cu privire la prețurile anormal de mici plătite
pentru apă și energie electrică, precum și costul mic
forței de muncă - prin care ea a susținut că acestea nu
sunt inputuri principale, reprezentând în total numai aproximativ 14% din
costul total de producție a materiei prime - a trebuit să fie
respinsă, având în vedere că acestea sunt considerate, atât
individual, cât și în mod cumulativ, un factor de cost destul de
semnificativ pentru a avea un impact asupra costurilor totale ale
societății. În cazul costului forței de muncă se
observă, de asemenea, faptul că nu a fost posibil să se verifice
integral aceste elemente, deoarece societatea nu a fost în măsură
să ofere contracte sau alte documente. Prin urmare, nu a putut fi stabilit
dacă aceste costuri reflectau valorile pieței. 
(30)     Cu privire la criteriul 2, s-a
afirmat că Comisia a ignorat principiul de materialitate în temeiul
căruia omisiunile sau înregistrările eronate ale elementelor sunt
semnificative numai în cazul în care acestea ar putea să influențeze
deciziile economice luate de utilizatori pe baza situațiilor financiare
și că acest tip de deficiențe nesemnificative nu ar trebui
să fie raportate nici de auditor.
(31)     Contrar afirmației
grupului, au existat deficiențe grave în contabilitatea
societăților în ceea ce privește principiile contabile
fundamentale (a se vedea, pentru mai multe detalii, paragraful următor).
În al doilea rând, obiectivul de a avea un set clar de evidențe contabile
în scopul acordării TEP nu este destinat unui un utilizator care ia
decizii economice, ci pentru a asigura furnizarea de către situațiile
financiare a unei imagini reale și fidele a veniturilor, cheltuielilor
etc. Obiectivul anchetei TEP este de a stabili dacă evidențele
contabile sunt întocmite și auditate în conformitate cu standardele
internaționale de contabilitate. 
(32)     Grupul Rainbow a contestat
faptul că societățile sale ar fi încălcat elemente ale
normelor și practicilor contabile IAS menționate în evaluarea pentru
acordarea TEP, cum ar fi principiul contabilității de angajamente,
principiul reprezentării fidele și principiul compensării,
principiul continuității activității, clasificarea
corectă a elementelor bilanțului contabil, recunoașterea
pierderilor, prezența exclusivă în evidențele contabile a
tranzacțiilor legate activitatea comercială, clasificarea
corectă și amortizarea cheltuielilor, respectarea normelor IAS
și/sau a celor GAAP din China privind recunoașterea valorii și
amortizarea activelor. Din informațiile furnizate de grup în formularul de
solicitare a acordării TEP au fost identificate încălcări ale
normelor IAS menționate anterior și toate problemele au făcut
obiectul unor verificări la sediile societăților. Argumentele
prezentate de societăți cu privire la aceste aspecte în urma
comunicării concluziilor referitoare la TEP nu au fost de natură
să justifice o modificare a concluziei că, în ceea ce privește
aceste aspecte, societățile acesta nu îndeplineau cel de-al doilea
criteriu. 
(33)     Cu privire la criteriul 3,
grupul Rainbow afirmă că asigurarea investițiilor în
infrastructură pentru una dintre societăți cu titlu gratuit,
este o activitate normală care are loc și în economiile de
piață pentru a atrage investiții și că impactul
subvenționării asupra situației financiare a
societății în cursul PAR ar fi neglijabil. Totuși, faptul
că o societate poate evita plățile pentru dezvoltarea de
infrastructuri și, în același timp, beneficiază de prețuri
de închiriere foarte scăzute pentru același teren nu reflectă o situație
normală dintr-o economie de piață. Pe de altă parte, acest
avantaj a avut un impact direct asupra situației financiare a
societății de producție și asupra capacității
sale de a lua decizii ca reacție la semnalele pieței.
(34)     Comisia a acceptat argumentele
reclamantului privind dreptul de utilizare a terenului al GT Enterprise, astfel
cum se explică în considerentul (20). Cu toate acestea, argumentele prezentate
în ceea ce privește dreptul de folosire a terenului de către alte
societăți nu au fost de natură a schimba concluziile, societatea
însăși recunoscând că, într-unul din cazuri, nu a achitat suma
convenită pentru dreptul de utilizare a terenului. În cazul altui drept de
utilizare a terenului, grupul Rainbow afirmă că prețurile
terenului în acea regiune au crescut considerabil și, deci, este normal ca
terenul să fie evaluat la un preț semnificativ mai ridicat la câțiva
ani după data achiziției. Cu toate acestea, elementele de probă
furnizate de societate se refereau la creșterea prețurilor pentru
proprietățile rezidențiale în regiune și sunt, prin urmare,
irelevante. Grupul Rainbow a afirmat în cele din urmă că abordarea
Comisiei de a solicita dovezi concludente că o societate a plătit un
preț care reflectă valoarea de piață, impune o sarcină
de furnizare a dovezilor excesivă. Totuși, articolul 2 alineatul (7)
litera (c) din regulamentul de bază prevede, în mod explicit, că o
cerere de acordare a tratamentului de societate care funcționează
conform principiilor economiei de piață trebuie să
„conțină probe suficiente că producătorul își
desfășoară activitatea în condițiile unei economii de
piață”. Prin urmare, argumentul a trebuit să fie respins. 
(35)     Grupul Rainbow contestă
constatarea privind activele transferate către o societate fără
plată în bani sau de alt tip la prețuri care reflectă valorile
de piață, pe baza faptului că această societate a încetat
producția în cursul PAR. Într-adevăr societatea și-a încetat
producția. Totuși, societatea continua să își vândă
produsele fabricate anterior pe piața internă. Astfel, o evaluare a
TEP a trebuit să fie efectuată pentru această societate, precum
și pentru a se asigura că nu au existat distorsiuni semnificative
moștenite de la sistemul anterior de economie planificată, care ar
putea afecta prețurile. 
(36)     Se consideră, prin
urmare, că GT Enterprise nu a îndeplinit primul și al doilea criteriu
pentru acordarea TEP, Jintian industrial (Nanjing) Ltd. nu a îndeplinit
criteriile doi și trei, Golden Time Chemical (Jiangsu) Ltd. nu a
îndeplinit criteriile unu, doi și trei pentru acordarea TEP, iar Nanjing
Jinzhang Industrial Ltd. nu a îndeplinit criteriile unu, doi și trei.
Dacă o societate afiliată asociată cu producerea și cu
vânzarea produsului în cauză nu se califică pentru TEP, TEP nu poate
fi acordat grupului sau societăților afiliate. Prin urmare, deoarece
niciuna dintre societățile evaluate pentru TEP în mod individual nu
îndeplinește criteriile relevante, se concluzionează că grupului
Rainbow nu i se poate acorda TEP. În aceste condiții, după
consultarea comitetului consultativ, a fost respinsă acordarea TEP pentru
grupul de societăți în cauză. 
2.2.        Tratament individual (TI) 
(37)     În temeiul articolului 2
alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază, se stabilește o
taxă la nivel de țară, dacă este cazul, pentru
țările care intră sub incidența articolului menționat,
cu excepția cazurilor în care societățile pot să
demonstreze că îndeplinesc toate criteriile stabilite la articolul 9
alineatul (5) din regulamentul de bază pentru acordarea TI. Pe scurt
și numai în scopul facilitării referirilor, aceste criterii sunt
descrise în continuare: 
–              
în cazul unor întreprinderi sau societăți
mixte cu capital integral sau parțial străin, exportatorii sunt
liberi să repatrieze capitalurile și profiturile; 
–              
prețurile de export, cantitățile
exportate și condițiile și termenii vânzării se stabilesc
în mod liber; 
–              
majoritatea acțiunilor aparțin unor
persoane private. Funcționarii publici care fac parte din consiliile de
administrație sau care dețin funcții-cheie de conducere sunt în
minoritate sau trebuie demonstrat că societatea este cu toate acestea
suficient de independentă față de intervenția statului; 
–              
operațiunile de schimb valutar se
efectuează la cursul de schimb al pieței; și 
–              
intervenția statului nu este de natură
să permită eludarea măsurilor, în cazul în care exportatorii
individuali beneficiază de niveluri diferite de taxe. 
(38)     Cei doi
producători-exportatori din grup care au exportat ciclamat de sodiu în
timpul PAR au solicitat acordarea TI. Nu a fost necesar să se facă o
evaluare privind TI pentru alte societăți din grupul Rainbow, având
în vedere faptul că acestea nu sunt exportatori ai produsului în
cauză. Pe baza informațiilor disponibile și verificate în cursul
vizitelor de verificare, s-a constatat că acești doi
producători-exportatori îndeplineau cerințele prevăzute la
articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază și, prin urmare,
li s-a putut acorda TI.
2.3.        Dumpingul
2.3.1.     Țara analoagă 
(39)     În conformitate cu articolul 2
alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază, valoarea normală
pentru producătorii-exportatori cărora nu li s-a acordat TEP trebuie
să se stabilească pe baza prețului sau a valorii construite
dintr-o țară terță cu economie de piață
(țară analoagă). 
(40)     În avizul de deschidere,
Comisia și-a exprimat intenția de a utiliza Indonezia (țara
analoagă în ancheta inițială) ca țară analoagă
adecvată pentru stabilirea valorii normale și a invitat
părțile interesate să își prezinte observațiile în
această privință.
(41)     Comisia nu a primit
observații cu privire la alegerea țării analoage.
(42)     Comisia a solicitat cooperarea
producătorilor din Indonezia. Au fost trimise scrisori și chestionare
relevante către toate societățile cunoscute. Dintre
societățile contactate, un singur producător a trimis
parțial informațiile necesare pentru stabilirea valorii normale
și a acceptat să coopereze la anchetă. Deoarece societatea nu a
putut accepta o vizită de verificare la sediile sale, Comisia a verificat
dacă informațiile furnizate sunt complete și coerente.
Informațiile au fost considerate suficiente și fiabile pentru
determinarea valorii normale și, ori de câte ori a fost necesar,
producătorul indonezian a furnizat clarificări solicitate de Comisie.
Informațiile utilizate au fost comparate cu informațiile furnizate în
cererea de reexaminare.
(43)     Ancheta a stabilit că
Indonezia are o piață concurențială pentru produsul
similar.
(44)     În continuare, ancheta a
arătat că volumul de producție al producătorului indonezian
cooperant constituie cu mult mai mult de 5% din volumul exporturilor chineze
ale produsului în cauză către Uniune și, prin urmare,
producția era reprezentativă ca volum. În ceea ce privește
calitatea, specificațiile și standardele tehnice ale produsului
similar din Indonezia, nu s-au constatat diferențe generale majore prin
comparație cu produsele chineze. Prin urmare, piața din Indonezia a
fost considerată suficient de reprezentativă pentru determinarea
valorii normale.
(45)     Se observă că, din
informațiile deținute de Comisie, nu există alte
facilități de producție în altă parte în lume, pe
lângă producătorii cunoscuți din RPC, Spania și Indonezia.
(46)     Ținând cont de toate cele
de mai sus, s-a concluzionat că Indonezia constituie o țară
analoagă adecvată, în sensul articolului 2 alineatul (7) litera (a)
din regulamentul de bază. 
2.3.2.     Stabilirea valorii normale 
(47)     În temeiul articolului 2
alineatul (7) litera (a) din regulamentul de bază, valoarea normală a
fost stabilită pe baza informațiilor primite de la producătorul
din țara analoagă, după cum se arată mai jos. Se
remarcă faptul că producătorul indonezian a fost examinat într-o
anchetă anterioară privind importurile de ciclamat de sodiu din
Indonezia[6]. Datele furnizate de societate în răspunsul la chestionarul
actual s-au dovedit a fi fiabile și o bază solidă pentru a
stabili valoarea normală în sensul prezentei anchete. Într-adevăr,
prețurile de vânzare medii, precum și costul mediu de producție
au urmat o tendință similară, în conformitate cu evoluția
costului mediu al materiilor prime. În plus, această tendință a
putut fi confirmată de o evoluție similară a costului materiilor
prime medii observată pe piața UE.
(48)     S-a constatat că
vânzările interne ale produsului similar, realizate de către
producătorul din Indonezia, erau reprezentative în ceea ce privește
volumul comparativ cu produsul în cauză exportat în Uniune de grupul de
societăți în cauză din RPC. 
(49)     Ulterior, Comisia a
identificat acele tipuri de produse vândute de către producătorul din
țara analoagă pe piața internă și care erau identice
sau direct comparabile cu tipurile vândute la export în Uniune. S-a constatat
că tipul standard de produs al producătorul indonezian era direct
comparabil.
(50)     Pentru tipul de produs
standard vândut de producătorul din țara analoagă societate pe
piața sa internă și despre care s-a constatat a fi direct
comparabil cu tipul de produs vândut la export către Uniune, s-a stabilit
dacă vânzările interne erau suficient de reprezentative în sensul
articolului 2 alineatul (2) din regulamentul de bază. Vânzările
interne de un anumit tip de ciclamat de sodiu au fost considerate suficient de
reprezentative atunci când, pentru perioada de anchetă, volumul total al
vânzărilor interne din tipul în cauză reprezenta 5% sau mai mult din
volumul total al vânzărilor din tipul comparabil exportate către
Uniune de grupul de societăți în cauză.
(51)     S-a
analizat, de asemenea, dacă vânzările interne puteau fi considerate
ca fiind efectuate în cadrul operațiunilor comerciale normale, stabilind,
pentru fiecare tip de produs standard, proporția de vânzări
profitabile către clienți independenți de pe piața
internă în cursul perioadei de anchetă. Dat fiind că volumul
vânzărilor profitabile ale produsului similar per tip de produs a
reprezentat peste 80% din volumul total al vânzărilor pentru tipul de
produs respectiv, iar prețul mediu ponderat pentru tipul de produs
respectiv era egal sau mai mare decât costul de producție, valoarea
normală s-a bazat pe prețul intern real, calculat ca medie
ponderată a prețurilor tuturor vânzărilor interne de produs din
tipul respectiv în cursul PA, indiferent dacă aceste vânzări au generat
profit sau nu. 
(52)     La determinarea valorii
normale pentru tipul de produs care nu a fost vândut pe piața internă
de către producătorul din țara analoagă, a fost utilizat
prețul de vânzare mediu ponderat al tuturor vânzărilor de tip
standard de produs, după ce s-a adaptat pentru diferențe prin
comparare cu două tipuri de produs.
2.3.3.     Prețul de export
(53)     Toți
producătorii-exportatori din cadrul grupului de societăți în
cauză a realizat vânzări la export către Uniune prin
societăți comerciale afiliate situate în afara Uniunii. Prețul
de export a fost stabilit pe baza prețurilor produsului în momentul
vânzării efectuate de societatea comercială afiliată pe
piața Uniunii, și anume către un cumpărător
independent, în conformitate cu articolul 2 alineatul (8) din regulamentul de
bază, pe baza prețurilor plătite efectiv sau care urmează a
fi plătite. 
2.3.4.     Comparație
(54)     Valoarea normală și
prețul de export au fost comparate pe bază franco fabrică.
Pentru a asigura o comparație echitabilă între valoarea normală
și prețul de export, s-a ținut seama în mod corespunzător,
sub formă de ajustări, de diferențele care afectează
prețurile și comparabilitatea acestora, în conformitate cu articolul
2 alineatul (10) din regulamentul de bază. Prin urmare, s-au făcut
ajustări în cazul diferențelor dintre costurile de transport,
asigurare, manipulare, încărcare și auxiliare, precum și în
cazul costurilor de creditare, după caz și în cazul în care existau
date verificate în acest sens.
2.3.5.     Marja de dumping
(55)     Marja de dumping a fost
stabilită pe baza unei comparații între o medie ponderată a
valorii normale și o medie ponderată a prețurilor de export ale
tuturor producătorilor exportatori, în conformitate cu articolul 2
alineatul (11) din regulamentul de bază.
(56)     Această comparație a
arătat că marja de dumping, exprimată ca procent al
prețului CIF la frontieră, înainte de vămuire, este de 14,2%.
2.4.        Caracterul durabil al
circumstanțelor modificate
(57)     În conformitate cu articolul
11 alineatul (3) din regulamentul de bază, s-a verificat dacă
circumstanțele pe care s-a bazat marja de dumping actuală s-au
modificat și dacă această modificare a fost de durată. 
(58)     Actualele concluzii se bazează pe respingerea cererii de
acordare a statutului de economie de piață pentru grupul de
societăți în cauză în cursul reexaminării actuale, întrucât
unui membru al grupului de societăți supus anchetei inițiale (GT
Enterprise) i s-a acordat TEP. Circumstanțele care au condus la o
concluzie diferită se datorează în primul rând faptului că în
actuala reexaminare au fost anchetate patru societăți din grup, în
comparație cu ancheta inițială, când a fost anchetată numai
GT Enterprise. Grupul a fost extins și reorganizat recent, cu
investiții substanțiale și nu există niciun indiciu conform
căruia această situație se va schimba în viitorul previzibil. În
al doilea rând, în ceea ce privește GT Enterprise, s-a constatat că
practica societății de a nu ține un set clar de documente
contabile care să facă obiectul unui audit în conformitate cu standardele
internaționale de contabilitate este o practică consacrată
și nimic nu indică faptul că respectiva situație se va
modifica în viitor. De asemenea, statutul său care permitea influența
statului a fost în vigoare pe o perioadă de timp mai îndelungată
și nu au existat indicii de modificare a acestuia în viitor. În aceste
condiții, se consideră că statutul de societate care nu
funcționează conform principiilor economiei de piață al
grupului are un caracter durabil.
(59)     În
plus, în ceea ce privește prețul de export, ancheta a arătat o
anumită stabilitate a politicilor de preț în cadrul grupului de
societăți în cauză pe o perioadă mai lungă, având în
vedere că prețul produsului în cauză facturat către Uniune
și către alte țări terțe nu diferă semnificativ
și a urmat aceeași tendință în perioada cuprinsă între
2007 și PAR. Această observație susține concluzia că
noua marjă de dumping calculată este posibil să fie de
durată.
(60)     Prin urmare, s-a considerat
că ancheta a arătat că era improbabil ca structura și
comportamentul economic al grupului de societăți în cauză,
inclusiv circumstanțele care au dus la deschiderea prezentei
reexaminări, să se schimbe în viitorul previzibil, într-un mod care
să afecteze constatările prezentei reexaminări. În consecință,
s-a concluzionat că circumstanțele modificate sunt de durată
și că aplicarea măsurii la nivelul său actual nu mai este
suficientă pentru a contrabalansa dumpingul. 
3.           Modificarea măsurilor
antidumping
(61)     Ținând seama de
constatările privind dumpingul în creștere, precum și caracterul
durabil al circumstanțelor modificate, se consideră că
măsurile existente nu mai sunt suficiente pentru a contracara dumpingul
care cauzează prejudiciul. Măsurile instituite prin Regulamentul (UE)
nr. 492/2010 asupra importurilor de ciclamat de sodiu originar din Republica
Populară Chineză ar trebui, prin urmare, să fie modificate în
ceea ce privește GT Enterprise și aceeași taxă ar trebui
instituită pentru celălalt producător-exportator din cadrul
grupului prin modificarea corespunzătoare a respectivului regulament. 
(62)     Nu se poate stabili o
marjă individuală de prejudiciu în cadrul reexaminării actuale,
întrucât aceasta se limitează la examinarea dumpingului în ceea ce
privește GT Enterprise și societățile sale afiliate din
interiorul grupului. Prin urmare, marja de dumping stabilită în prezenta
reexaminare a fost comparată cu marja de prejudiciu stabilită în
ancheta inițială. Întrucât aceasta din urmă era superioară
marjei de dumping constatate în prezenta reexaminare, se consideră că
trebuie impusă grupului de societăți în cauză o taxă
antidumping definitivă la nivelul marjei de dumping constatate în cursul
prezentei reexaminări.
(63)     În ceea ce privește forma
măsurii, s-a considerat că taxa antidumping modificată ar trebui
să ia aceeași formă ca taxele impuse prin Regulamentul (CE) nr.
492/2010. Pentru a asigura eficacitatea măsurilor și pentru a
descuraja orice manipulare a prețurilor, ar trebui instituită taxa
sub forma unei valori specifice pe kilogram. Ca urmare, taxa antidumping care urmează
a fi instituită asupra importurilor de produs în cauză fabricat
și vândut la export în Uniune de către grupul de societăți
în cauză, calculată pe baza marjei de dumping astfel cum a fost
stabilită în prezenta reexaminare și exprimată sub forma unei
sume specifice pe kilogram, ar trebui să fie de 0,23 EUR pe kilogram.
4.           COMUNICAREA
(64)     Grupul de societăți
în cauză și celelalte părți în cauză au fost informate
cu privire la faptele și considerentele esențiale pe baza cărora
se intenționa să se propună modificarea măsurilor
antidumping în vigoare. 
(65)     Grupul Rainbow a prezentat
observații asupra concluziilor finale. Aceste observații se refereau
în special la retragerea plângerii în ancheta în curs referitoare asupra
importurilor importurile de ciclamat de sodiu originar din Republica
Populară Chineză, limitate la doi producători-exportatori
chinezi, Fang Da Food Additive (Shen Zhen) Limited și Fang Da Food
Additive (Yang Quan) Limited (denumit în continuare grupul „Fang Da”)
(denumită în continuare „procedura paralelă”)[7]. Grupul Rainbow a afirmat
că retragerea plângerii în procedura paralelă ar trebui, în mod logic
și legal, să aibă ca rezultat, de asemenea, abrogarea
măsurilor antidumping împotriva altor producători din RPC sau, cel puțin,
să ducă la încheierea actualei reexaminări cu privire la grupul
Rainbow.
(66)     El
solicită încetarea măsurilor antidumping instituite prin Regulamentul
(UE) nr. 492/2010, argumentând că, în lipsa oricărei
constatări potrivit căreia importurile grupului Fang Da nu au
făcut obiectul unui dumping și/sau că importurile grupului Fang
Da nu produc prejudicii, principiul nediscriminării prevăzut la
articolul 9 alineatul (5) din regulamentul de bază de creează
condițiile pentru încetarea măsurilor antidumping instituite. În
sprijinul acestui argument, grupul Rainbow a făcut referire la regulamente
anterioare ale Consiliului, în care reexaminările intermediare simultane
privind importurile din anumite țări au fost încheiate fără
impunerea de măsuri ca urmare a neinstituirii de măsuri în cazul
anchetelor antidumping privind importurile de aceleași produse din alte
țări (LAECs[8], produse laminate plate din fier sau oțel nealiat[9]). Totuși, trebuie remarcat că aceste cazuri se referă
la anchete în cazul în care mai multe țări au fost în cauză, iar
principiul nediscriminării a fost aplicat în raport cu importurile
originare din diferite țări. În al doilea rând, în aceste cazuri,
motivul pentru anularea măsurilor privind unele țări a fost
că nu au fost impuse măsuri privind alte țări, deoarece
Consiliul nu a adoptat propunerea în termenele legale (LAECs, produse laminate
plate din fier sau oțel nealiat). Prin urmare, chiar dacă în
realitate s-a constatat că este necesar să se încheie procedurile de
instituire a unor măsuri antidumping în cadrul procedurilor simultane în
cazurile citate, în scopul de a respecta principiul nediscriminării,
acestea nu au nicio relevanță pentru reexaminarea actuală. O
altă mențiune la abordarea adoptată în cazul glutamatului de
monosodiu[10] se referă la cazul în care reclamantul intenționa să
își retragă plângerea privind importurile din Brazilia, chiar
dacă se constatase că acestea au făcut obiectul unor
acțiuni de dumping. În acest caz, s-a luat în considerare posibilitatea de
a nu accepta retragerea plângerii, deoarece s-a concluzionat că luarea de
măsuri împotriva altor țări în absența măsurilor
împotriva Braziliei ar fi fost discriminatoriu. 
(67)     În plus, cele două
situații sunt destul de diferite. În procedura paralelă, plângerea a
fost retrasă și s-a concluzionat că încheierea nu a fost
contrară interesului Uniunii. În reexaminarea actuală, cererea a fost
menținută și s-a constatat că dumpingul realizat de grupul Rainbow
a fost de amploare mai mare. Prin urmare, creșterea taxei pentru grupul
respectiv nu constituie o discriminare. 
(68)     Grupul Rainbow a solicitat, de
asemenea, ca retragerea plângerii să ducă la încheierea actualei
reexaminări cu privire la grupul Rainbow, deoarece cele două
proceduri au fost deschise pe baza aceluiași document procedural,
acoperă aceeași perioadă de anchetă și în plângerea
sa, reclamantul ține seamă de Fang Da și de grupul Rainbow
împreună, pentru toate scopurile practice. 
(69)     În al doilea rând, grupul
Rainbow a afirmat că, în pofida faptului că ancheta împotriva
grupului Fang Da a fost deschisă în temeiul articolului 5 din regulamentul
de bază, ancheta privind importurile grupului Fang Da și reexaminarea
intermediară cu privire la importurile provenind de la grupul Rainbow sunt
în esență, din punct de vedere juridic și practic, aceeași
procedură. În final, grupul Rainbow a afirmat că, potrivit
articolului 9 alineatul (3) din regulamentul de bază, diferențierea
între procedură și anchetă, înseamnă că, deși
grupul Fang Da grup a fost supus unei taxe cu valoare zero în ancheta
inițială, el a făcut în continuare obiectul procedurii. Din
acest motiv, retragerea plângerii privind importurile provenind de la grupul
Fang Da ar trebui, prin urmare, în viziunea grupului Rainbow în cauză,
să aibă ca rezultat încheierea actualei reexaminări.
(70)     În acest sens ar trebui
remarcat faptul că documentul prezentat de reclamant a reprezentat atât
plângerea pentru ancheta antidumping în temeiul articolului 5 din regulamentul
de bază, cât și cererea vizând actuala reexaminare intermediară
în temeiul articolului 11 alineatul (3) din regulamentul de bază. De
asemenea, reclamantul a prezentat probe suficiente pentru a justifica
declanșarea ambelor proceduri în mod individual. Într-adevăr, Comisia
a deschis ancheta în temeiul articolului 5 și reexaminarea
intermediară prin două avize de deschidere separate. Astfel, ancheta
antidumping în temeiul articolului 5 din regulamentul de bază și
reexaminarea intermediară în temeiul articolului 11 alineatul (3) din
regulamentul de bază sunt două proceduri diferite.
(71)     Grupul Rainbow, a prezentat
argumente suplimentare, speculând pe marginea posibilelor motive pentru
retragerea plângerii. Deoarece aceste argumente sunt pur ipotetice sau
irelevante, acestea nu pot fi abordate și sunt, deci, respinse. 
(72)     În cele din urmă, grupul
Rainbow a afirmat că Comisia a încălcat în mod manifest dreptul
său de a dispune de zece zile pentru a-și prezenta observațiile
cu privire la concluziile finale comunicate, având în vedere că o versiune
neconfidențială a scrisorii de retragere i-a fost comunicată cu
7 zile înainte de termenul limită pentru prezentarea observațiilor.
(73)     Astfel cum se explică în
considerentul (66), ancheta în temeiul articolului 5, în cadrul căreia
grupul Rainbow a primit o scrisoare de informare cu privire la retragerea plângerii,
este o procedură separată de actuala reexaminare. Grupul Rainbow a
fost parte interesată în cadrul reexaminării în temeiul articolului 5
și doar din acest motiv a fost notificat în legătură cu
retragerea plângerii. Această scrisoare de notificare nu a fost parte a
comunicării finale în cadrul prezentei reexaminări. Grupul Rainbow a
avut la dispoziție 30 de zile pentru a prezenta observații cu privire
la concluziile finale comunicate în cadrul procedurii actuale. Prin urmare,
dreptul său de a dispune de suficient timp pentru prezentarea de
observații nu a fost încălcat.
(74)     În concluzie,
observațiile primite nu au fost de natură să modifice concluzia
formulată mai sus.
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
Articolul 1
Tabelul din articolul 1 alineatul (2) din
Regulamentul (UE) nr. 492/2010 al Consiliului se modifică prin
înlocuirea următoarelor:
 Țară || Societate || Nivelul taxei (EUR pe kilogram) || Cod TARIC adițional 
 Republica Populară Chineză || Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd, Shanglilang, Cha Shan Industrial Area, Buji Town, Shenzhen City, Guangdong Province, Republica Populară Chineză ||  0,11 || A473 
cu următoarele:
 Țară || Societate || Nivelul taxei (EUR pe kilogram) || Cod TARIC adițional 
 Republica Populară Chineză || Golden Time Enterprise (Shenzhen) Co. Ltd, Shanglilang, Cha Shan Industrial Area, Buji Town, Shenzhen City, Guangdong Province, Republica Populară Chineză; Golden Time Chemical (Jiangsu) Co., Ltd., No. 90-168, Fangshui Road, Chemical Industry Zone, Nanjing, Jiangsu Province, Republica Populară Chineză ||  0,23 || A473 
.
Articolul 2
Prezentul regulament intră în vigoare în
ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii
Europene.
Prezentul regulament este obligatoriu
în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
Adoptată la Bruxelles, 
                                                                       Pentru
Consiliu,
                                                                       Președintele
[1]               JO L 343, 22.12.2009, p. 51.
[2]               JO L 72, 11.3.2004, p. 1.
[3]               JO L 140, 8.6.2010, p. 2.
[4]               JO L 50, 17.2.2011, p. 6.
[5]               Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group Co. Ltd c.
Consiliului, cauza t-498/04, hotărârea Tribunalului de Primă
Instanță din 17 iunie 2009, la punctul 92.
[6]               A se vedea Regulamentul (UE) nr. 492/2010 (JO L 140,
8.6.2010, p. 2).
[7]               JO C 50, 17.2.2011, p.9.
[8]               JO L22, 27.1.2000, p.1., considerentele (134) și
(135) 
[9]               JO L294, 17.9.2004, p.3.
[10]             JO L264, 29.9.1998, p.1.