CELEX: 31982R3111
Language: el
Date: 1982-11-08 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 3111/82 τού Συμβουλίου τής 8ης Νοεμβρίου 1982 περί ανοίγματος, κατανομής καί τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως ορισμένων καπνών, τής διακρίσεως ex 24. 01 B τού Κοινού Δασμολογίου, καταγωγής Γιουγκοσλαβίας (1983)

27. 11 . 82                                   Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                        ΆριΟ. L 333/45
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άρι^. 3111/82 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                          τής 8ης Νοεμβρίου 1982
                περί άνοίγματος, κατανομής καί τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως
                όρισμένων καπνών, τής διακρίσεως ex 24.01 B τοΰ ΚοινοΟ Δασμολογίου, καταγωγής
                                                           Γιουγκοσλαβίας (1983)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                 είσαγωγές στην Κοινότητα τών έν λόγω προϊόντων προ­
Έχοντας ύπόψη :                                                         ελεύσεως Γιουγκοσλαβίας τά κατωτέρω ποσοστά :
τη συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής                                Κράτη μέλη          1979     1980        1981
Κοινότητας, καί ιδίως τό άρθρο 1 13,
τήν πρόταση τής 'Επιτροπής,                                             Μπενελούξ                       —        —             1
                                                                        Δανία                           —        —           —
'Εκτιμώντας :                                                           Γερμανία                        35       48          41
                                                                        'Ελλάδα                         —        —           —
ότι το άρθρο 23 τής συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ τής                    Γαλλία                          —        —           —
Εύρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας καί τής 'Ομό­                         Ιρλανδία                        —        —           —
σπονδης Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας τής Γιουγκοσλα­                       Ιταλία                          45       52          58
βίας περί τών συναλλαγών καί τής έμπορικής συνεργα­                     Ηνωμένο Βασίλειο                —        —           —
σίας (') προβλέπει ότι τά καπνά τύπου « Prilep», τής δια­
κρίσεως ex 24.01 B τοϋ ΚοινοΟ Δασμολογίου, καταγωγής
καί προελεύσεως Γιουγκοσλαβίας πού έχουν περιγραφεί
σέ συμφωνία ύπό μορφή άνταλλαγής έπιστολών, στίς 1 1
'Ιουλίου 1980, γίνονται δεκτά πρός εισαγωγή στην Κοι­                    ότι πρεπει νά ληφθούν ύπόψη τά ποσοστά αύτά, οί προ­
νότητα μέ δασμό 7 ο/ο, μέ έλάχιστο όριο εισπράξεως 13
                                                                         βλέψεις όρισμένων Κρατών μελών, καθώς καί ή άνα­
ECU/ 1 00 χγρ καί μέγιστο όριο εισπράξεως 45 ECU/ 1 00                   γκαιότητα νά έξασφαλισθεϊ, έν προκειμένω, Ιση κατα­
χγρ. έντός τών όρίων έτήσιας δασμολογικής ποσοστώ­
                                                                         νομή τής ύποχρεώσεως ή όποία άνελήφθη στό πλαίσιο
σεως 1 500 τόνων ότι ό καπνός αύτός πρέπει νά συ­
                                                                         τής έν λόγω συμφωνίας μεταξύ όλων τών Κρατών
νοδεύεται άπό πιστοποιητικό καταγωγής καί γνησιό­
                                                                         μελών ότι, ως έκ τούτου, τά ποσοστά άρχικής συμμε­
τητας ' ότι πρέπει νά άνοιχθεΐ ή έν λόγω δασμολογική                     τοχής στή συνολική ποσότητα τής ποσοστώσεως μπο­
                                                                         ροΟν νά καθορισθοϋν περίπου ώς έξής :
ποσόστωση γιά τό έτος 1983 .
                                                                                 Μπενελούξ                              0,4
ότι πρέπει νά έξασφαλισθεϊ, ιδίως, ή ίση καί συνεχής                            Δανία                                   0,4
πρόσβαση όλων τών εισαγωγέων τής Κοινότητας στην                                 Γερμανία                              39,2
έν λόγω ποσόστωση, καθώς καί ή άδιάκοπη έφαρμογή                                'Ελλάδα                                 0,4
τών ποσοστών πού προβλέπονται γιά την έν λόγω                                   Γαλλία                                  0,4
ποσόστωση σέ όλες τίς εισαγωγές τών έν λόγω                                     'Ιρλανδία                               0,4
προϊόντων σέ κάθε Κράτος μέλος, μέχρις έξαντλήσεως                              'Ιταλία                                58,4
τής ποσοστώσεως ' ότι ένα σύστημα χρησιμοποιήσεως                               Ηνωμένο Βασίλειο                        0,4
τής κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως βασισμένο
σέ κατανομή μεταξύ τών Κρατών μελών φαίνεται ίκανό                       ότι, γιά νά ληφθεί ύπόψη ή έξέλιξη τών εισαγωγών τών
νά συμφωνήσει μέ την κοινοτική φύση τής έν λόγω                         έν λόγω προϊόντων στά διάφορα Κράτη μέλη, πρέπει νά
ποσοστώσεως, όσον άφορα τίς άρχές πού άναφέρονται                        διαιρεθεί ή ποσότητα τής ποσοστώσεως σέ δύο τμήματα,
 άνωτέρω ' ότι, γιά νά άντιπροσωπεύει όσο τό δυνατόν                     άπό τά όποια τό πρώτο κατανέμεται μεταξύ τών Κρατών
 καλύτερα τήν πραγματική έξέλιξη τής αγοράς τών έν                       μελών καί τό δεύτερο θά άποτελέσει άπόθεμα πού θά
λόγω προϊόντων, ή κατανομή αύτή θά πρέπει νά γίνει                       προορίζεται γιά τήν κάλυψη, μεταγενέστερα, τών
 ανάλογα μέ τίς άνάγκες τών Κρατών μελών, πού ύπολο­                     άναγκών τών Κρατών μελών σέ περίπτωση έξαντλήσεως
 γίζονται, άφενός βάσει τών στατιστικών στοιχείων τών                    τών άρχικών μεριδίων τους· ότι γιά νά έξασφαλισθούν,
 σχετικών μέ τίς είσαγωγές τών έν λόγω προϊόντων προ­                    κατά κάποιο τρόπο, οί εισαγωγείς κάθε Κράτους μέλους,
 ελεύσεως Γιουγκοσλαβίας κατά τή διάρκεια μιάς άντι­                     ένδείκνυται νά καθοριστεί τό πρώτο τμήμα τής κοινο­
 προσωπευτικής περιόδου άναφοράς, καί, άφετέρου,                         τικής ποσοστώσεως σέ έπίπεδο πού, έν προκειμένω, θά
 βάσει τών οικονομικών προβλέψεων γιά τό ύπό μελέτη                      μποροΟσε νά φθάσει τό 80 ο/ο τής ποσότητος τής ποσοστώ­
 έτος ποσοστώσεως *                                                      σεως '
ότι κατά τή διάρκεια τών τριών τελευταίων έτών, γιά τά                   ότι τά άρχικά μερίδια τών Κρατών μελών είναι δυνατόν
 όποια ύπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία, οί είσαγωγές κάθε                    νά έξαντληθοΟν περισσότερο ή λιγότερο γρήγορα ' ότι
 Κράτους μέλους αντιπροσωπεύουν, σέ σχέση μέ τίς                         γιά νά ληφθεί ύπόψη τό γεγονός αύτό καί νά άπο­
                                                                         φευχθεϊ ή διακοπή, κάθε Κράτος μέλος πού έχει χρησι­
                                                                         μοποιήσει σχεδόν έξ όλοκλήρου τό ένα άπό τά άρχικά
 (') ΕΕ αριθ. L 130 της 27 . 5 . 1980, σ. 2 .                            μεριδιά του, πρέπει νά προβεί σέ άνάληψη ένός
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 333/46                     Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                27 . 11 . 82
συμπληρωματικοί) μεριδίου άπό το απόθεμα * ότι αύτη ή       ισχύουν μέχρι τίς 31 Δεκεμβρίου 1983 άνέρχονται στίς
ανάληψη πρέπει νά γίνεται άπό κάθε Κράτος μέλος όταν        KcticoTEpco ποσότητες .                    (oét^ôvovç)
καθένα άπό τά συμπληρωματικά μερίδιά του έχει σχεδόν               Μπενελούξ                                     5
τελείως χρησιμοποιηθεί καί όσες φορές τό έπιτρέπει τό              Δανία                                         5
άπόθεμα * ότι τά άρχικά καί τά συμπληρωματικά μερίδια              Γερμανία                                   470
πρέπει νά ισχύουν μέχρι τό τέλος τής ποσοστωτικής                  Ελλάδα                                        5
περιόδου * ότι αύτός ό τρόπος διαχειρίσεως άπαιτεΐ                 Γαλλία                                        5
στενή συνεργασία μεταξύ των Κρατών μελών καί της                   'Ιρλανδία                                     5
'Επιτροπής, ή οποία πρέπει νά έχει, ίδίως, τή δυνατότητα           Ιταλία                                     700
νά παρακολουθεί τήν κατάσταση έξαντλήσεως τής                      'Ηνωμένο Βασίλειο                             5
ποσότητος τής ποσοστώσεως καί νά ένημερώνει σχετικά
τά Κράτη μέλη "                                              2. Τό δεύτερο τμήμα, εκ 300 τόνων, άποτελεΐ τό άπό­
                                                             θεμα.
ότι, άν σέ ορισμένη ημερομηνία τής ποσοστωτικής
περιόδου ύφίσταται σέ κάποιο Κράτος μέλος σημαντικό                                   Άρνρο 3
ύπόλοιπο ενός μεριδίου, αύτό τό Κράτος μέλος έπι­
στρέφει σημαντικό ποσοστό άπό τό ύπόλοιπο αύτό στό           1 . "Αν τό αρχικό μερίδιο Κράτους μέλους, όπως όρί­
άπόθεμα, ώστε νά αποφευχθεί ή μή χρησιμοποίηση              ζεται στό άρθρο 2 παράγραφος 1 , ή αύτό τό ίδιο μερίδιο
μέρους τής κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως σέ            μειωμένο κατά τό τμήμα πού έπιστρέφεται στό άντί­
ένα Κράτος μέλος, ένώ θά μποροϋσε νά χρησιμοποιηθεί          στοιχο άπόθεμα στήν περίπτωση πού έχουν εφαρμοστεί
σέ άλλα "                                                    οι διατάξεις τοΟ άρθρου 5 χρησιμοποιείται κατά
                                                             ποσοστό 90 ο/ο ή ύψηλότερο, αύτό τό Κράτος μέλος προ­
ότι, δεδομένου ότι τό Βασίλειο τοϋ Βελγίου, τό Βασίλειο      βαίνει, άμελλητί, στήν άνάληψη, κατόπιν κοινοποιήσεως
τών Κάτω Χωρών καί τό Μέγα Δουκάτο τοϋ Λουξεμ­              στήν 'Επιτροπή καί κατά τό μέτρο πού ή ποσότητα τού
βούργου έχουν συνενωθεί καί άντιπροσωπεύονται άπό           άντιστοίχου άποθέματος τό έπιτρέπει, ένός δευτέρου
τήν οικονομική ένωση τής Μπενελούξ, κάθε έργασία             μεριδίου 'ίσου πρός τό 15 ο/ο αύτοΟ τοϋ άρχικοΟ μεριδίου,
σχετική μέ τή διαχείριση τών μεριδίων πού χορηγοΟνται        ένδεχομένως στραγγυλευμένου στήν άνώτερη μονάδα.
στήν έν λόγω οικονομική ένωση μπορεί νά πραγματο­
 ποιείται άπό ένα τών μελών της,
                                                             2. "Αν, μετά τήν έξάντληση τοϋ αρχικού μεριδίου, τό
                                                             δεύτερο μερίδο, τοΟ όποιου έγινε άνάληψη άπό Κράτος
                                                             μέλος, χρησιμοποιηθεί κατά ποσοστό 90 °/ο ή ύψηλότερο,
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :                             τό Κράτος μέλος αύτό προβαίνει άμελλητί καί σύμφωνα
                                                             μέ τούς όρους τής παραγράφου 1 σέ άνάληψη ένός
                         Άράρο 1                             τρίτου μεριδίου, ίσου πρός τό 7,5 °/ο τοϋ άρχικοΟ μερι­
                                                             δίου του.
 1 . Απο τήν 1η Ιανουαρίου μέχρι τίς 31 Δεκεμβρίου
 1983 άνοίγεται κοινοτική δασμολογική ποσόστωση 1 500        3. "Αν, μετά τήν έξάντληση τοϋ δευτέρου μεριδίου του,
τόνων γιά τά καπνά τύπου « Prilep », τής διακρίσεως ex       τό τρίτο μερίδιο, τοΟ όποιου έγινε άνάληψη άπό Κράτος
 24.01 B τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου, καταγωγής καί προ­          μέλος, χρησιμοποιηθεί κατά ποσοστό 90 % ή ύψηλότερο,
 ελεύσεως Γιουγκοσλαβίας.                                    αύτό τό Κράτος μέλος προβαίνει σέ άνάληψη, σύμφωνα
                                                             μέ τούς 'ίδιους όρους, ένός τετάρτου μεριδίου ίσου πρός
 2. 'Εντός τών όρίων αύτής τής δασμολογικής ποσοστώ­         τό τρίτο.
 σεως, ό δασμός τοϋ Κοινοϋ Δασμολογίου πού έφαρμό­
 ζεται στό προϊόν αύτό άναστέλλεται σέ 7 ο/ο κατ' άξία μέ    Ή διαδικασία αύτή άκολουθειται μέχρις έξαντλήσεως
 ελάχιστο όριο εισπράξεως 13 ECU άνά 100 χιλιόγραμμα         τοϋ άποθέματος.
 καί μέγιστο όριο εισπράξεως 45 ECU άνά 100 χιλιό­           4. Κατά παρέκκλιση άπό τίς παραγράφους 1 , 2 καί 3,
 γραμμα.                                                     τά Κράτη μέλη μποροϋν νά προβαίνουν σέ άνάληψη
 'Εντός τών όρίων τής δασμολογικής ποσοστώσεως, ή             μεριδίων μικροτέρων άπό έκεΐνα πού όρίζονται στίς
 'Ελλάδα έφαρμόζει δασμούς πού ύπολογίζονται                  παραγράφους αύτές, άν έχουν λόγους νά πιστεύουν ότι
 σύμφωνα μέ τίς σχετικές διατάξεις τής πράξεως                ύπάρχει κίνδυνος νά μήν έξαντληθοϋν αύτά τά μερίδια.
 προσχωρήσεως τοϋ 1979.                                       Τά Κράτη μέλη ένημερώνουν τήν 'Επιτροπή γιά τούς
 3 . Κατά τήν εισαγωγή, τό προϊόν αύτό πρέπει νά συ­          λόγους πού τά όδήγησαν στήν έφαρμογή τών διατάξεων
 νοδεύεται άπό πιστοποιητικό γνησιότητος έκδοθέν άπό          τής παρούσας παραγράφου.
 τήν άρμόδια γιουγκοσλαβική άρχή καί σύμφωνα μέ τό                                     Άονοο 4
 ύπόδειγμα πού έχει προσαρτηθεί στόν παρόντα κανο­
 νισμό.                                                       Τά συμπληρωματικά μερίδια, τών όποιων γίνεται
                                                              άνάληψη κατ' έφαρμογή τών διατάξεων τοϋ άρθρου 3,
                         "Αρνρο 2                             ισχύουν μέχρι τίς 31 Δεκεμβρίου 1983 .
  1 . "Ενα πρώτο τμήμα τής κοινοτικής δασμολογικής                                     Άρνρο 5
  ποσοστώσεως πού άναφέρεται στό άρθρο 1 έκ 1 200
  τόνων, κατανέμεται μεταξύ τών Κρατών μελών τά               Τά Κράτη μέλη έπιστρέφουν στό άπόθεμα, τό άργότερο
  μερίδια τά όποια, ύπό τήν έπιφύλαξη τοϋ άρθρου 5,           τήν 1η 'Οκτωβρίου 1983 τό τμήμα τοϋ άρχικοϋ μεριδίου
 ---pagebreak--- 27 . 11 . 82                       'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 333/47
τους πού δέν χρησιμοποιήθηκε καί τό όποιο, κατά την          τικών μεριδίων, τών όποιων έγινε άνάληψη κατ' έφαρ­
ημερομηνία τής 15ης Σεπτεμβρίου 1983, ύπερβαίνει τό          μογή τοϋ άρθρου 3, νά καταστήσει δυνατό, χωρίς άσυνέ­
20 ο/ο τής άρχικής ποσότητας. Μποροϋν νά έπιστρέψουν         χεια, τόν καταλογισμό στά σωρευμένα μερίδιά τους τής
μία σημαντικότερη ποσότητα, αν έχουν λόγους νά               κοινοτικής ποσοστώσεως.
πιστεύουν ότι ύπάρχει κίνδυνος νά μή χρησιμοποιηθεί.
                                                             2. Τά Κράτη μέλη έξασφαλίζουν στούς εισαγωγείς
Τά Κράτη μέλη άνακοινώνουν στήν 'Επιτροπή, τό άργό­          τών έν λόγω προϊόντων πού είναι έγκατεστημένοι στήν
τερο τήν 1 η 'Οκτωβρίου 1983, τό σύνολο τών εισαγωγών        έπικράτειά τους τήν έλεύθερη πρόσβαση στά μερίδια πού
των έν λόγω προϊόντων, οι όποιες πραγματοποιήθηκαν           τούς έχουν χορηγηθεί.
μέχρι τίς 15 Σεπτεμβρίου 1983 καί πού καταλογίσθηκαν
στήν κοινοτική ποσόστωση, καθώς καί, ένδεχομένως, τό         3 . Τά Κράτη μέλη προβαίνουν σέ καταλογισμό τών
τμήμα τοΟ άρχικοϋ μεριδίου τους τό όποϊο έπέστρεψαν          εισαγωγών τών έν λόγω προϊόντων στά μερίδιά τους μέ
στό άπόθεμα.                                                 τό ρυθμό πού τά προϊόντα αύτά προσκομίζονται στό
                                                             τελωνείο βάσει δηλώσεων θέσεως σέ έλεύθερη κυκλο­
                          Άράρο 6                            φορία.
 H 'Επιτροπή προβαίνει στήν καταχώρηση τών                   4. Ή κατάσταση έξαντλήσεως τών μεριδίων τών
ποσοτήτων τών μεριδίων πού άνοίχθηκαν άπό τά Κράτη           Κρατών μελών διαπιστώνεται βάσει τών είσαγωγών πού
μέλη σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τών άρθρων 2 καί 3 καί,        καταλογίσθηκαν στήν κοινοτική ποσόστωση σύμφωνα
μόλις λάβει τίς κοινοποιήσεις, ένημερώνει καθένα άπό         μέ τούς όρους τής παραγράφου 3 .
αύτά γιά τήν κατάσταση έξαντλήσεως τοΟ άποθέματος.
Ή 'Επιτροπή ένημερώνει τά Κράτη μέλη, τό άργότερο                                    Άράρο 8
στίς 5 'Οκτωβρίου 1983 γιά τήν ποσότητα τοΟ αποθέ­           Κατόπιν αίτήσεώς της, τά Κράτη μέλη ένημερωνουν τήν
ματος μετά τίς έπιστροφές πού έχουν πραγματοποιηθεί          'Επιτροπή γιά τίς εισαγωγές πού καταλογίσθηκαν πράγ­
κατ' έφαρμογή τοϋ άρθρου 5.                                  ματι στά μερίδιά τους.
Ή 'Επιτροπή φροντίζει ώστε ή άνάληψη ποσότητος πού
έξαντλεϊ τό άπόθεμα νά μήν ύπερβαίνει τά δρια τοΟ δια­                               Άρΰρο 9
θεσίμου ύπολοίπου καί, πρός τοϋτο, άνακοινώνει τήν           Τά Κράτη μέλη καί ή 'Επιτροπή συνεργάζονται στενά
ποσότητα τοϋ ύπολοίπου αύτοΟ στό Κράτος μέλος πού            γιά τήν τήρηση τοϋ παρόντος κανονισμού.
προβαίνει στήν τελευταία αύτή άνάληψη.
                          Αρπρο 7                                                    Άρνρο 10
 1 . Τά Κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τίς διατάξεις πού          Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά Ισχύει τήν 1η Ιανουα­
κρίνουν χρήσιμες, ώστε τό άνοιγμα τών συμπληρωμα­             ρίου 1983 .
               Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
               Κράτος μέλος.
               "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 8 Νοεμβρίου 1982.
                                                                                  Γιά τό Συμβούλιο
                                                                                      Ό Πρόεόρος
                                                                                 H. CHRISTOPHEREN
 ---pagebreak---                        BILAG - ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE
1   Exporter ( name , full address , country)                                   2   No                              ORIGINAL
    Exportateur ( nom , adresse complète , pays)
                                                                                3   Quota year                      4    Country of destination
                                                                                    Année contingentaire                 Pays de destination
                                                                                6   Issuing authority
5   Consigneé (name , full address , country)                                       Organisme émetteur
    Destinataire ( nom , adresse complète , pays)
                                                                                7
                                                                                            CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                              CERTIFICAT D'AUTHENTICITÉ
8   Place and date of shipment — Means of transport
    Lieu et date d' embarquement — Moyen de transport                                                 Tobacco — Tabac
                                                                                                             'Prllep'
                                                                                    (CCT subheading ex 24.01 B)
                                                                                    (Sous-position du TDC : ex 24.01 B )
9   Marks and numbers — Number and kind of packages                                                                                   10 Net weight
    Marques et numéros — Nombre et nature des colis                                                                                      ( kg)
                                                                                                                                         Poids net
                                                                                                                                         (kg)
1 1 Net weight ( kg ) ( in words )
    Poids net ( kg) ( en lettres)
12 CERTIFICATE BY THE ISSUING AUTHORITY — VISA DE L'ORGANISME ÉMETTEUR
    I hereby certify that the tobacco described in this certificate is Prilep tobacco within the meaning of the Agreement .
    Je certifie que le tabac décrit dans ce certificat est le tabac « Prilep » au sens de l'accord .
    Place                                                      Date
    Lieu                                                       Date
                                                                                                        ( Stamp and signature )
                                                                                                        (Cachet et signature )