CELEX: 62017CN0216
Language: lt
Date: 2017-04-24 00:00:00
Title: Byla C-216/17: 2017 m. balandžio 24 d. Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato – Antitrust, Coopservice Soc. coop. Arl/Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica – Sebino (ASST) ir kt.

21.8.2017   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 277/23
            
         2017 m. balandžio 24 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato – Antitrust, Coopservice Soc. coop. Arl/Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica – Sebino (ASST) ir kt.
   
   (Byla C-216/17)
   (2017/C 277/33)
   Proceso kalba: italų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Consiglio di Stato
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Apeliantai: Autorità Garante della Concorrenza e del Mercato – Antitrust, Coopservice Soc. coop. arl
   
   
      Kitos apeliacinio proceso šalys: Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica – Sebino (ASST), Azienda Socio-Sanitaria Territoriale del Garda (ASST), Azienda Socio-Sanitaria Territoriale della Vallecamonica (ASST)
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1.
            
            
               Ar Direktyvos 2004/18/ES (1) [1] straipsnio 5 dalį ir 32 straipsnį bei Direktyvos 2014/24/ES (2) 33 straipsnį galima aiškinti taip, kad jais leidžiama sudaryti preliminariąją sutartį, kurioje:
               
                           a)
                        
                        
                           perkančioji organizacija veikia savo ir kitų konkrečiai nurodytų perkančiųjų organizacijų vardu, tačiau šios tiesiogiai nedalyvauja pasirašant tą preliminariąją sutartį;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           paslaugų kiekis, kurio preliminariosios sutarties nepasirašiusios perkančiosios organizacijos galės reikalauti, sudariusios paskesnes sutartis, numatytas toje pačioje preliminarioje sutartyje, nėra nustatytas?
                        
                     
         
               2.
            
            
               Jei į pirmąjį klausimą būtų atsakyta neigiamai,
               ar Direktyvos 2004/18/ES [1] straipsnio 5 dalį ir 32 straipsnį bei Direktyvos 2014/24/ES 33 straipsnį galima aiškinti taip, kad jais leidžiama sudaryti preliminariąją sutartį, kurioje:
               
                           a)
                        
                        
                           perkančioji organizacija veikia savo ir kitų konkrečiai nurodytų perkančiųjų organizacijų vardu, tačiau šios tiesiogiai nedalyvauja pasirašant tą preliminariąją sutartį;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           paslaugų kiekis, kurio preliminariosios sutarties nepasirašiusios perkančiosios organizacijos galės reikalauti, sudariusios paskesnes sutartis, numatytas toje pačioje preliminarioje sutartyje, nustatomas atsižvelgiant į įprastus tų perkančiųjų organizacijų poreikius?
                        
                     
         
      (1)  2004 m. kovo 31 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2004/18/EB dėl viešojo darbų, prekių ir paslaugų pirkimo sutarčių sudarymo tvarkos derinimo (OL L 134, p. 114; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 6 sk., 7 t., p. 132).
   
      (2)  2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, p. 65).