CELEX: 51996PC0111(01)
Language: it
Date: 1996-03-20
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO concernente la conclusione dell' accordo in forma di scambio di lettere relativo all' applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria prevista nell' accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica di Guinea sulla pesca al largo della costa della Guinea per il periodo compreso tra il 1° gennaio 1996 e il 31 dicembre 1997

Avis juridique important

|

51996PC0111(01)

Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO concernente la conclusione dell' accordo in forma di scambio di lettere relativo all' applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria prevista nell' accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica di Guinea sulla pesca al largo della costa della Guinea per il periodo compreso tra il 1° gennaio 1996 e il 31 dicembre 1997  /* COM/96/0111 DEF */  

Gazzetta ufficiale n. C 165 del 08/06/1996 pag. 0007

Proposta di decisione del Consiglio concernente la conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria prevista nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica di Guinea sulla pesca al largo della costa della Guinea per il periodo compreso tra il 1° gennaio 1996 e il 31 dicembre 1997 (96/C 165/08) COM(96) 111 def. - 96/0084(CNS)(Presentata dalla Commissione il 21 marzo 1996)IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea,visto l'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica di Guinea sulla pesca al largo della costa della Guinea, in particolare l'articolo 15 (1),vista la proposta della Commissione,considerando che, conformemente all'articolo 15, secondo comma dell'accordo precitato, la Comunità e la Repubblica di Guinea hanno condotto negoziati per definire le modifiche o i nuovi elementi da inserire nell'accordo alla fine del periodo di applicazione del protocollo allegato all'accordo;considerando che, in seguito a tali negoziati, il 6 dicembre 1995 è stato siglato un nuovo protocollo;considerando che grazie a questo protocollo i pescatori della Comunità continuano a fruire di possibilità di pesca nelle acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione della Repubblica di Guinea per il periodo compreso tra il 1° gennaio 1996 e il 31 dicembre 1997;considerando che, per evitare un'interruzione delle attività di pesca da parte dei pescherecci della Comunità, è indispensabile che il nuovo protocollo venga approvato quanto prima; che, a questo fine, le due parti hanno siglato un accordo in forma di scambio di lettere il quale prevede l'applicazione provvisoria del protocollo siglato a decorrere dal giorno successivo alla data in cui scade il protocollo esistente;considerando che occorre approvare l'accordo in forma di scambio di lettere, con riserva di una decisione definitiva ai sensi dell'articolo 43 del trattato,DECIDE:Articolo 1 È approvato a nome della Comunità l'accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica di Guinea sulla pesca al largo della costa della Guinea, per il periodo compreso tra il 1° gennaio 1996 e il 31 dicembre 1997.Il testo dell'accordo in forma di scambio di lettere e quello del protocollo sono acclusi alla presente decisione.Articolo 2 Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare l'accordo in forma di scambio di lettere allo scopo di impegnare la Comunità.(1) GU n. L 111 del 27. 4. 1983, pag. 1.ACCORDO in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica di Guinea sulla pesca al largo della costa della Guinea, per il periodo compreso tra il 1° gennaio 1996 e il 31 dicembre 1997 A. Lettera del governo della Repubblica di GuineaSignor Presidente,in riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria per il periodo compreso tra il 1° gennaio 1996 e il 31 dicembre 1997, siglato il 6 dicembre 1995 mi pregio di informarLa che il governo della Repubblica di Guinea è disposto ad applicare tale protocollo, a titolo provvisorio, a decorrere dal 1° gennaio 1996, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 9 dello stesso, a condizione che la Comunità europea sia diposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in questo caso, deve essere versata anteriormente al 31 maggio 1996, la prima rata della compensazione finanziaria fissata all'articolo 2 del protocollo.Le serai grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità europea su questa applicazione provvisoria.Voglia gradire, Signor Presidente, i sensi della mia più alta considerazione.Per il governo della Repubblica di GuineaB. Lettera della ComunitàSignor Presidente,ho l'onore di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:«In riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la compensazione finanziaria per il periodo compreso tra il 1° gennaio 1996 e il 31 dicembre 1997, siglato il 6 dicembre 1995 mi pregio di informaLa che il governo della Repubblica di Guinea è disposto ad applicare tale protocollo a titolo provvisorio, a decorrere dal 1° gennaio 1996, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 9 dello stesso, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in questo caso, deve essere versata anteriormente al 31 maggio 1996, la prima rata della compensazione finanziaria fissata all'articolo 2 del protocollo.Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità europea su questa applicazione provvisoria.»Mi pregio di confermarLe l'accordo della Comunità europea su questa applicazione provvisoria.Voglia gradire, Signor Presidente, i sensi della mia più alta considerazione.A nome del Consigliodell'Unione europea