CELEX: 21996A0214(01)
Language: it
Date: 1995-09-25 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Austria, la Repubblica di Finlandia, la Repubblica d'Islanda, il Regno di Norvegia, il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera che modifica la convenzione del 20 maggio 1987 relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci#Allegato

Avis juridique important

|

21996A0214(01)

Accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Austria, la Repubblica di Finlandia, la Repubblica d'Islanda, il Regno di Norvegia, il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera che modifica la convenzione del 20 maggio 1987 relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci  

Gazzetta ufficiale n. L 036 del 14/02/1996 pag. 0025 - 0026

ACCORDO in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Austria, la Repubblica di Finlandia, la Repubblica d'Islanda, il Regno di Norvegia, il Regno di Svezia e la Confederazione Svizzera che modifica la convenzione del 20 maggio 1987 relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merciLettera n. 1 Signor Ambasciatore,il comitato congiunto CEE-EFTA « Semplificazione delle formalità negli scambi di merci » ha proposto, nella raccomandazione n. 1/93 del 23 settembre 1993, alcune modifiche alla convenzione CEE-EFTA del 20 maggio 1987 relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci. Il testo delle modifiche figura in allegato.Mi pregio confermarLe che la Comunità è d'accordo su dette modifiche e proporLe che, salvo eventuali cambiamenti, esse entrino in vigore il 1° luglio 1994. Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo del Suo governo sulle modifiche e sulla data prevista per la loro entrata in vigore.Voglia accettare, Signor Ambasciatore, l'espressione della mia più profonda stima.A nome del Consiglio delle Comunità europee>RIFERIMENTO A UN FILM>Lettera n. 2 Signor . . . . . .,mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna, così redatta:« Il comitato congiunto CEE-EFTA "Semplificazione delle formalità negli scambi di merci" ha proposto, nella raccomandazione n. 1/93 del 23 settembre 1993, alcune modifiche alla convenzione CEE-EFTA del 20 maggio 1987 relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci. Il testo delle modifiche figura in allegato.Mi pregio confermarLe che la Comunità è d'accordo su dette modifiche e proporLe che, salvo eventuali cambiamenti, esse entrino in vigore il 1° luglio 1994. Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo del Suo governo sulle modifiche e sulla data prevista per la loro entrata in vigore. »Mi pregio confermarLe l'accordo del mio governo sul contenuto della Sua lettera e sulla data prevista per l'entrata in vigore delle modifiche.Voglia accettare, Signor . . . . . ., l'espressione della mia più profonda stima.Fyrir ríkisstjórn ´l´y sveldisins Íslands>RIFERIMENTO A UN FILM>For Kongeriket Norges Regjering>RIFERIMENTO A UN FILM>Für die Regierung der Schweizerischen EidgenossenschaftPour le gouvernement de la Confédération suissePer il governo della Confederazione svizzera>RIFERIMENTO A UN FILM>Suomen tasavallan hallituksen puolesta>RIFERIMENTO A UN FILM>För Konungariket Sveriges regering>RIFERIMENTO A UN FILM>Für die Regierung der Republik Österreich>RIFERIMENTO A UN FILM>