CELEX: 62019CA0356
Language: lt
Date: 2020-09-03 00:00:00
Title: Byla C-356/19: 2020 m. rugsėjo 3 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Delfly sp. z o.o. / Smartwings Poland sp. z o. o., buvusi Travel Service Polska sp. z o.o. (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Oro transportas – Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 – 7 straipsnis – Teisė į kompensaciją skrydžio atidėjimo ar atšaukimo atveju – Kompensavimo būdas – Nacionaline valiuta išreikštas reikalavimas – Nacionalinė nuostata, pagal kurią kreditoriui draudžiama pasirinkti valiutą)

9.11.2020   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 378/12
            
         
      2020 m. rugsėjo 3 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Delfly sp. z o.o. / Smartwings Poland sp. z o. o., buvusi Travel Service Polska sp. z o.o.
      
      (Byla C-356/19) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Oro transportas - Reglamentas (EB) Nr. 261/2004 - 7 straipsnis - Teisė į kompensaciją skrydžio atidėjimo ar atšaukimo atveju - Kompensavimo būdas - Nacionaline valiuta išreikštas reikalavimas - Nacionalinė nuostata, pagal kurią kreditoriui draudžiama pasirinkti valiutą)
      (2020/C 378/14)
      Proceso kalba: lenkų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovė: Delfly sp. z o.o.
      
      
         Atsakovė: Smartwings Poland sp. z o.o., buvusi Travel Service Polska sp. z o.o.
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 261/2004, nustatantis bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, visų pirma jo 7 straipsnio 1 dalis, turi būti aiškinamas taip, kad keleivis, kurio skrydis buvo atšauktas ar atidėtas ilgam laikui, ar jo teisių perėmėjas gali reikalauti sumokėti šioje nuostatoje nurodytą kompensaciją nacionaline valiuta, kuri jo gyvenamojoje vietoje yra teisėta atsiskaitymo priemonė, todėl pagal šią nuostatą draudžiami valstybės narės teisės aktai arba jurisprudencija, kuriuose numatyta, kad tokio keleivio ar jo teisių perėmėjo pareikštas reikalavimas bus atmestas vien dėl to, jog nėra išreikštas šia nacionaline valiuta.
      
         (1)  OL C 280, 2019 8 19.