CELEX: C1998/055/22
Language: es
Date: 1998-02-20 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL (Sala Tercera) de 18 de diciembre de 1997 en el asunto C-5/97 (petición de decisión prejudicial planteada por Raad van State van België): Ballast Nedam Groep NV contra el Reino de Bélgica (Libre prestación de servicios - Contratos públicos de obras - Clasificación de contratistas - Entidad que debe tenerse en cuenta)

C 55/12               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     20.2.98
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              del Tratado CE, por el Raad van State van BelgieÈ, desti-
                         (Sala Primera)                            nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
                                                                   jurisdiccional entre Ballast Nedam Groep NV y el Reino
                 de 18 de diciembre de 1997                        de BeÂlgica, una decisión prejudicial sobre la interpretación
en el asunto C-309/96 (petición de decisión prejudicial            de la sentencia del Tribunal de Justicia de 14 de abril de
planteada por la Pretura circondariale di Roma, sezione            1994, Ballast Nedam Groep (C-389/92, Rec. p. I-1289), el
distaccata di Tivoli): Daniele Annibaldi contra Sindaco del        Tribunal de Justicia (Sala Tercera), integrado por los Sres.
     Comune di Guidonia, Presidente Regione Lazio (1)              J. C. Moitinho de Almeida, en funciones de Presidente de
                                                                   Sala; J.-P. Puissochet (Ponente) y L. Sevón, Jueces; Abo-
(Agricultura Ð Parque natural y arqueológico Ð Activi-
                                                                   gado General: Sr. A. La Pergola; Secretario: Sr. R. Grass;
dad económica Ð Protección de los derechos fundamenta-
                                                                   ha dictado el 18 de diciembre de 1997 una sentencia cuyo
        les Ð Incompetencia del Tribunal de Justicia)
                                                                   fallo es el siguiente:
                          (98/C 55/21)
             (Lengua de procedimiento: italiano)                   Se declara que la Directiva 71/304/CEE del Consejo, de
                                                                   26 de julio de 1971, relativa a la supresión de restricciones
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-        a la libre prestación de servicios en el sector de los contra-
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal        tos administrativos de obras y a la adjudicación de contra-
                          de Justicia»)                            tos administrativos de obras por medio de agencias o
                                                                   sucursales, y la Directiva 71/305/CEE del Consejo, de 26
En el asunto C-309/96, que tiene por objeto una petición           de julio de 1971, sobre coordinación de los procedimien-
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177      tos de adjudicación de los contratos puÂblicos de obras,
del Tratado CE, por la Pretura circondariale di Roma,              deben interpretarse en el sentido de que, para pronunciarse
sezione distaccata di Tivoli, destinada a obtener, en el liti-     sobre una solicitud de clasificación presentada por una
gio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre               persona jurídica que domine un grupo, la autoridad com-
Daniele Annibaldi y Sindaco del Comune di Guidonia,                petente estaÂ obligada, cuando se acredite que dicha per-
Presidente Regione Lazio, una decisión prejudicial sobre           sona tiene efectivamente a su disposición los medios de las
la interpretación del apartado 3 del artículo 40 del               sociedades pertenecientes al grupo que sean necesarios
Tratado CE y de los principios generales de Derecho                para la ejecución de los contratos, a tener en cuenta las
comunitario, el Tribunal de Justicia (Sala Primera), inte-         referencias de dichas sociedades para apreciar la aptitud
grado por los Sres. D. A. O. Edward (Ponente), en funcio-          de la persona jurídica interesada, de conformidad con los
nes de Presidente de la Sala Primera; P. Jann y L. Sevón,          criterios mencionados en los artículos 23 a 28 de la Direc-
Jueces; Abogado General: Sr. G. Cosmas; Secretario: Sr. R.         tiva 71/305/CEE.
Grass, ha dictado el 18 de diciembre de 1997 una senten-
cia cuyo fallo es el siguiente:                                    (1) DO C 74 de 8.3.1997.
El Tribunal de Justicia no es competente para responder a
las cuestiones planteadas por la Pretura circondariale di
Roma.
(1) DO C 336 de 9.11.1996.                                                         SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                            (Sala Segunda)
                                                                                       de 15 de enero de 1998
                                                                   en el asunto C-37/95 (petición de decisión prejudicial
               SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              planteada por el Hof van Cassatie van BelgieÈ): el Reino de
                                                                            BeÂlgica contra Ghent Coal Terminal NV (1)
                         (Sala Tercera)
                                                                   (Impuesto sobre el Valor AnÄadido Ð Sexta Directiva IVA
                 de 18 de diciembre de 1997
                                                                   Ð Artículo 17 Ð Derecho a deducción Ð Regularización
en el asunto C-5/97 (petición de decisión prejudicial plan-                               de las deducciones)
teada por Raad van State van BelgieÈ): Ballast Nedam
           Groep NV contra el Reino de BeÂlgica (1)                                          (98/C 55/23)
(Libre prestación de servicios Ð Contratos puÂblicos de                        (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)
obras Ð Clasificación de contratistas Ð Entidad que debe
                       tenerse en cuenta)
                                                                   (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-
                          (98/C 55/22)                             caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
            (Lengua de procedimiento: neerlandeÂs)                                            de Justicia»)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi-        En el asunto C-37/95, que tiene por objeto una petición
caraÂ en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal        dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                          de Justicia»)                            del Tratado CE, por el Hof van Cassatie van BelgieÈ, desti-
                                                                   nada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano
En el asunto C-5/97, que tiene por objeto una petición             jurisdiccional entre el Reino de BeÂlgica y Ghent Coal Ter-
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177      minal NV, una decisión prejudicial sobre la interpretación