CELEX: 62001TA0227
Language: sk
Date: 2009-09-09 00:00:00
Title: Spojené veci T-227/01 až T-229/01, T-265/01, T-266/01 a T-270/01: Rozsudok Súdu prvého stupňa z  9. septembra 2009 — Diputación Foral de Álava a i./Komisia ( Štátna pomoc — Daňové výhody, ktoré poskytol územný celok členského štátu — Daňová úľava vo výške 45 % zo sumy investícií — Rozhodnutia vyhlasujúce nezlučiteľnosť schém pomoci so spoločným trhom a nariaďujúce vymáhanie poskytnutej pomoci — Profesijné združenie — Prípustnosť — Posúdenie ako nová pomoc alebo existujúca pomoc — Zásada ochrany legitímnej dôvery — Zásada právnej istoty — Zásada proporcionality )

24.10.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 256/19
            
         Rozsudok Súdu prvého stupňa z 9. septembra 2009 — Diputación Foral de Álava a i./Komisia
   (Spojené veci T-227/01 až T-229/01, T-265/01, T-266/01 a T-270/01) (1)
   
   („Štátna pomoc - Daňové výhody, ktoré poskytol územný celok členského štátu - Daňová úľava vo výške 45 % zo sumy investícií - Rozhodnutia vyhlasujúce nezlučiteľnosť schém pomoci so spoločným trhom a nariaďujúce vymáhanie poskytnutej pomoci - Profesijné združenie - Prípustnosť - Posúdenie ako nová pomoc alebo existujúca pomoc - Zásada ochrany legitímnej dôvery - Zásada právnej istoty - Zásada proporcionality“)
   2009/C 256/33
   Jazyk konania: španielčina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobcovia vo veci T-227/01: Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava (Španielsko) a Comunidad Autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (Španielsko) (v zastúpení: pôvodne R. Falcón Tella, neskôr M. Morales Isasi a I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advokáti)
   
      Žalobcovia vo veci T-228/01: Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya (Španielsko) a Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (v zastúpení: pôvodne R. Falcón Tella, neskôr M. Morales Isasi a I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advokáti)
   
      Žalobcovia vo veci T-229/01: Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa (Španielsko) a Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco (v zastúpení: pôvodne R. Falcón Tella, neskôr M. Morales Isasi a I. Sáenz-Cortabarría Fernández, advokáti)
   
      Žalobcovia vo veciach T-265/0, T-266/01 a T-270/01: Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao, Španielsko) (v zastúpení: M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)
   
      Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: pôvodne J. Buendía Sierra, neskôr F. Castillo de la Torre a C. Urraca Caviedes, splnomocnení zástupcovia)
   
      Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalobcov vo veci T-227/01: Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava (Španielsko) (v zastúpení: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, advokáti) a Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (v zastúpení: pôvodne M. Araujo Boyd a R. Sanz, neskôr M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)
   
      Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalobcov vo veci T-228/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya (Španielsko) (v zastúpení: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, advokáti) a Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (v zastúpení: pôvodne M. Araujo Boyd a R. Sanz, neskôr M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)
   
      Vedľajší účastníci, ktorí v konaní podporujú žalobcov vo veci T-229/01: Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa (Španielsko) (v zastúpení: I. Sáenz-Cortabarría Fernández a M. Morales Isasi, advokáti) a Confederación Empresarial Vasca (Confebask) (Bilbao) (v zastúpení: pôvodne M. Araujo Boyd a R. Sanz, neskôr M. Araujo Boyd, L. Ortiz Blanco a V. Sopeña Blanco, advokáti)
   
      Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalovanú: Comunidad Autónoma de la Rioja (Španielsko) (v zastúpení: A. Bretón Rodriguez, J. Criado Gámez a I. Serrano Blanco, advokáti)
   
      Predmet veci
   
   Vo veciach T-227/01 a T-265/01 návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2002/820/ES z 11. júla 2001 o schéme štátnej pomoci, ktorú poskytlo Španielsko v prospech podnikov v provincii Álava vo forme daňovej úľavy vo výške 45 % zo sumy investícií [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 296, 2002, s. 1), vo veciach T-228/01 a T-266/01, návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2003/27/ES z 11. júla 2001 o schéme štátnej pomoci, ktorú poskytlo Španielsko v prospech podnikov v provincii Vizcaya vo forme daňovej úľavy vo výške 45 % zo sumy investícií [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 17, 2003, s. 1) a vo veciach T-229/01 a T-270/01 návrh na zrušenie rozhodnutia Komisie 2002/894/ES z 11. júla 2001 o schéme štátnej pomoci, ktorú poskytlo Španielsko v prospech podnikov v provincii Guipúzcoa vo forme daňovej úľavy vo výške 45 % zo sumy investícií [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 314, 2002, s. 26)
   
      Výrok rozsudku
   
   
               1.
            
            
               Veci T-227/01 až T-229/01, T-265/01, T-266/01 a T-270/01 sa spájajú na účely vyhlásenia rozsudku.
            
         
               2.
            
            
               Žaloby sa zamietajú.
            
         
               3.
            
            
               Vo veciach T-227/01 až T-229/01:
               
                           —
                        
                        
                           Territorio Histórico de Álava — Diputación Foral de Álava, Territorio Histórico de Vizcaya — Diputación Foral de Vizcaya, Territorio Histórico de Guipúzcoa — Diputación Foral de Guipúzcoa a Comunidad autónoma del País Vasco — Gobierno Vasco znášajú svoje vlastné trovy konania a sú povinní nahradiť trovy konania Komisie a Comunidad autónoma de La Rioja,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Confederación Empresarial Vasca (Confebask), Cámara Oficial de Comercio e Industria Álava, Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Vizcaya a Cámara Oficial de Comercio, Industria y Navegación de Guipúzcoa znášajú svoje vlastné trovy konania.
                        
                     
         
               4.
            
            
               Confebask vo veciach T-265/01, T-266/01 a T-270/01 znáša svoje vlastné trovy konania a je povinný nahradiť trovy konania Komisie a Comunidad autónoma de La Rioja.
            
         
      (1)  Ú. v. ES C 331, 24.11.2001.