CELEX: 32017R1997
Language: lv
Date: 2017-11-07 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/1997 (2017. gada 7. novembris), ar ko groza Īstenošanas regulas (ES) 2016/184 un (ES) 2016/185, ar kurām galīgo kompensācijas un antidempinga maksājumu, kas noteikts tādu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importam, kuru izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā vai kuri nosūtīti no Ķīnas Tautas Republikas, attiecina arī uz to kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importu, kuri nosūtīti no Malaizijas un Taivānas, neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Malaizijas un Taivānas izcelsme

8.11.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 289/1
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) 2017/1997
   (2017. gada 7. novembris),
   ar ko groza Īstenošanas regulas (ES) 2016/184 un (ES) 2016/185, ar kurām galīgo kompensācijas un antidempinga maksājumu, kas noteikts tādu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importam, kuru izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā vai kuri nosūtīti no Ķīnas Tautas Republikas, attiecina arī uz to kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importu, kuri nosūtīti no Malaizijas un Taivānas, neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Malaizijas un Taivānas izcelsme
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1036 par aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (1) (“antidempinga pamatregula”), un jo īpaši tās 11. panta 4. punktu un 13. panta 4. punktu un Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 8. jūnija Regulu (ES) 2016/1037 par aizsardzību pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Savienības dalībvalstis (2) (“antisubsidēšanas pamatregula”), un jo īpaši tās 23. panta 6. punktu un 24. panta 5. punktu,
   tā kā:
   A.   SPĒKĀ ESOŠIE PASĀKUMI
   
   
               (1)
            
            
               Padome 2013. gada 2. decembrī noteica antidempinga (3) un kompensācijas (4) pasākumus Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vai no Ķīnas Tautas Republikas nosūtītu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu vai paneļu un tāda veida elementu, ko izmanto kristāliskā silīcija fotoelektriskajos moduļos, un galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importam (“sākotnējie pasākumi”).
            
         
               (2)
            
            
               Komisija 2016. gada 11. februārī pasākumus attiecināja arī uz to kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importu, kuri nosūtīti no Malaizijas un Taivānas, neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Malaizijas un Taivānas izcelsme, izņemot importu, ko veic daži konkrēti minēti uzņēmumi (“paplašinātie pasākumi”) (5).
            
         
               (3)
            
            
               Komisija 2015. gada 5. decembrī sāka sākotnējo antidempinga (6) un kompensācijas (7) pasākumu termiņbeigu pārskatīšanas, kā arī šo pasākumu (8) starpposma pārskatīšanu. Pēc tam Komisija 2017. gada 1. martā noteica antidempinga un kompensācijas maksājumus uz 18 mēnešiem (“saglabātie pasākumi”) un izbeidza daļēju starpposma pārskatīšanu (9).
            
         
               (4)
            
            
               Komisija 2017. gada 3. martā sāka daļēju starpposma pārskatīšanu, kas attiecas tikai uz saglabāto pasākumu veidu un līmeni (10). Pēc šīs pārskatīšanas Komisija grozīja saglabātos pasākumus, grozījumiem stājoties spēkā piecpadsmitajā dienā pēc Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2017/1570 (11) publicēšanas.
            
         
               (5)
            
            
               Attiecīgi patlaban ir spēkā kompensācijas un antidempinga pasākumi, kas noteikti ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/366 un Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/367, kuras grozītas ar Īstenošanas regulu (ES) 2017/1570.
            
         B.   PROCEDŪRA
   
   1.   Procedūras sākšana
   
   
               (6)
            
            
               Ar Komisijas Īstenošanas regulu (ES) 2017/242 (12) (“procedūras sākšanas regula”) Komisija sāka paplašināto pasākumu pārskatīšanu, lai noteiktu, vai uzņēmumam Jinko Solar Technology SDN.BHD (“pieprasījuma iesniedzējs” jeb “Jinko Malaysia”), kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) ražotājam eksportētājam no Malaizijas, var piešķirt atbrīvojumu no šiem pasākumiem. Ar pārskatīšanas sākšanas regulu turklāt atcēla antidempinga maksājumus attiecībā uz pieprasījuma iesniedzēju un attiecināja uz tā importu reģistrāciju.
            
         
               (7)
            
            
               Pārskatīšana tika sākta pēc tam, kad pieprasījuma iesniedzējs iesniedza pieprasījumu, kurā bija pietiekami pirmšķietami pierādījumi, kas nepieciešami, lai pamatotu pieprasījuma iesniedzēja apgalvojumu, ka tas ir jauns ražotājs eksportētājs, un bija izpildīti atbrīvojuma piešķiršanas kritēriji saskaņā ar antidempinga pamatregulas 11. panta 4. punktu un 13. panta 4. punktu un antisubsidēšanas pamatregulas 23. panta 6. punktā, proti:
               
                           —
                        
                        
                           tas nav eksportējis pārskatāmo ražojumu uz Savienību izmeklēšanas periodā, kas izmantots izmeklēšanā, kuras rezultātā noteikti paplašinātie pasākumi, t. i., no 2014. gada 1. aprīļa līdz 2015. gada 31. martam,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tas nav bijis iesaistīts apiešanas praksē un
                        
                     
                           —
                        
                        
                           tas ir uzņēmies neatsaucamas līgumsaistības eksportēt uz Savienību ievērojamu daudzumu.
                        
                     
         2.   Pārskatāmais ražojums
   
   
               (8)
            
            
               Ražojums, uz kuru attiecas pārskatīšana, ir kristāliskā silīcija fotoelektriskie moduļi vai paneļi un tāda veida elementi, ko izmanto kristāliskā silīcija fotoelektriskajos moduļos vai paneļos (elementu biezums nepārsniedz 400 mikrometrus), kuri nosūtīti no Malaizijas un Taivānas, neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Malaizijas un Taivānas izcelsme, un kurus patlaban klasificē ar KN kodiem ex 8501 31 00, ex 8501 32 00, ex 8501 33 00, ex 8501 34 00, ex 8501 61 20, ex 8501 61 80, ex 8501 62 00, ex 8501 63 00, ex 8501 64 00 un ex 8541 40 90.
            
         
               (9)
            
            
               No pārskatāmā ražojuma definīcijas ir izslēgti šādi ražojuma veidi:
               
                           —
                        
                        
                           ar saules enerģiju darbināmas uzlādes ierīces, kas sastāv no mazāk nekā sešiem elementiem, ir pārnēsājamas un nodrošina elektroenerģiju ierīcēm vai uzlādē akumulatorus,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           plānkārtiņu fotoelektriskie ražojumi,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kristāliskā silīcija fotoelektriskie ražojumi, kas ir pastāvīgi integrēti tādās elektriskajās ierīcēs, kuru funkcija nav enerģijas ražošana un kuru patērēto elektroenerģiju ražo integrētais(-ie) kristāliskā silīcija fotoelektriskais(-ie) elements(-i),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           moduļi vai paneļi, kam spriegums nepārsniedz 50 V (līdzstrāva) un jauda nepārsniedz 50 W un kas paredzēti vienīgi tiešai lietošanai akumulatoru uzlādei sistēmās ar tādām pašām sprieguma un jaudas īpašībām.
                        
                     
         3.   Pārskata periods
   
   
               (10)
            
            
               Pārskata periods aptvēra laikposmu no 2014. gada 1. aprīļa līdz 2016. gada 31. decembrim.
            
         4.   Izmeklēšana
   
   
               (11)
            
            
               Komisija par pārskatīšanas sākšanu informēja Jinko Solar Technology SDN.BHD, Savienības ražošanas nozari, ko sākotnējā izmeklēšanā pārstāvēja sūdzības iesniedzējs (EU ProSun), un Malaizijas un Ķīnas Tautas Republikas pārstāvjus.
            
         
               (12)
            
            
               Komisija pieprasīja un pārbaudīja visu informāciju, ko tā uzskatīja par nepieciešamu pārskatīšanā. Jo īpaši tā saņēma atbildes uz anketas jautājumiem no pieprasījuma iesniedzēja un tā saistītā tirdzniecības uzņēmuma Jinko Solar Technology Limited (Honkonga) (“Jinko HK”). Pieprasījuma iesniedzēja telpās Malaizijā tika veikts pārbaudes apmeklējums.Attiecībā uz Jinko HK izmeklēšanas laikā Komisija tika informēta, ka, lai gan šis uzņēmums ir reģistrēts Honkongā, visus eksporta pārdošanas dokumentus glabā tā saistītais uzņēmums Jinko Solar Co., Ltd. Ķīnas Tautas Republikā (“ĶTR”). Tādēļ pārbaudes apmeklējums attiecībā uz eksporta pārdošanu tika veikts arī tā saistītā uzņēmuma telpās Šanhajā, ĶTR.
            
         C.   KONSTATĒJUMI
   
   
               (13)
            
            
               Izmeklēšanas konstatējumi liecina, ka uzņēmums Jinko Malaysia patiešām ražo kristāliskā silīcija fotoelektriskos moduļus un elementus, tas tika dibināts 2015. gada janvārī un sāka moduļu un elementu komercražošanu tā paša gada jūnijā/jūlijā.
            
         
               (14)
            
            
               Izmeklēšanā Komisija konstatēja, ka uzņēmums Jinko Malaysia nav eksportējis pārskatāmo ražojumu uz Savienību izmeklēšanas periodā, kas izmantots izmeklēšanā, kuras rezultātā noteikti paplašinātie pasākumi, t. i., no 2014. gada 1. aprīļa līdz 2015. gada 31. martam. Komisija arī konstatēja, ka Jinko Malaysia nav iegādājies pārskatāmo ražojumu no ĶTR turpmākai tālākpārdošanai vai pārsūtīšanai uz Savienību. Turklāt līdz pārskata perioda beigām, t. i., 2016. gada 31. decembrim, Jinko Malaysia nav eksportējis pārskatāmo ražojumu uz Savienību.
            
         
               (15)
            
            
               Tomēr Jinko Malaysia 2016. gada oktobrī bija uzņēmies līgumsaistības eksportēt uz Savienību ievērojamu pārskatāmā ražojuma daudzumu. Atbilstoši līguma noteikumiem šo apjomu piegāde ir apturēta, kamēr tiks pabeigta pašreizējā pārskatīšanas izmeklēšana.
            
         
               (16)
            
            
               Komisija ņēma vērā to, ka pieprasījuma iesniedzējs ir pilnībā piederošs meitasuzņēmums uzņēmumam Jinko Solar Co., Ltd, kas ir ĶTR ražotājs, kurš ražo pārskatāmo ražojumu, uz ko patlaban attiecas grozītie sākotnējie pasākumi. Kā norādīts procedūras sākšanas regulā Komisija rūpīgi pārbaudīja šo saistību un to, vai Jinko Malaysia izveidots vai izmantots, lai apietu spēkā esošos pasākumus.
            
         
               (17)
            
            
               
                  Jinko Solar Co., Ltd ietilpst lielākā uzņēmumu grupā, kas pieder Jinko Solar Holding Co., Ltd. Šis uzņēmums ir dibināts Kaimanu salās, un tā akcijas tiek kotētas Ņujorkas biržā. Jinko Solar Group ir pārstāvēta visā pasaulē, un tai ir ražotnes vairākās valstīs (pašlaik Ķīnā, Portugālē, Dienvidāfrikā un Malaizijā). Saskaņā ar direktoru padomes 2014. gada sanāksmes protokolu grupas uzņēmējdarbības stratēģijā pēdējos gados koncentrējas uz aizjūras ražotņu paplašināšanu un šādu ražotņu izveidi valstīs ar lielu potenciālu projektu attīstībai. Atbilstoši šai uzņēmējdarbības stratēģijai direktoru padome nolēma tajā pašā gadā izveidot ražotni Malaizijā.
            
         
               (18)
            
            
               Komisija arī konstatēja, ka Jinko Malaysia patiešām ražo pārskatāmo ražojumu, izmantojot pilna cikla mūsdienīgas ražošanas iekārtas, kas paredzētas gan elementu, gan moduļu ražošanai, turklāt tas veic pētniecību un izstrādi. Uzņēmums nav bijis iesaistīts apiešanas praksē, piemēram, Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes saules enerģijas moduļu un elementu pārsūtīšanas, montāžas vai tālākpārdošanas darbībās uz Savienību.
            
         
               (19)
            
            
               Tādējādi Komisija secina, ka Jinko Malaysia nav nedz dibināts, nedz to izmanto sākotnējo pasākumu apiešanai un ka Ķīnā reģistrētas īpašumtiesības pašas par sevi nav iemesls pieteikuma noraidīšanai.
            
         
               (20)
            
            
               Ņemot vērā iepriekš minēto, Komisija neuzskata par vajadzīgu atbrīvojuma piešķiršanas gadījumā paredzēt īpašus uzraudzības nosacījumus. Lai nodrošinātu, ka atbrīvojumu piemēro pareizi, Komisija uzskata par lietderīgu piemērot īpašus pasākumus, kas piemērojami visiem uzņēmumiem, kuriem piešķirts atbrīvojums. Šie īpašie pasākumi ir prasība, saskaņā ar kuru dalībvalstu muitas dienestiem uzrāda derīgu rēķinu, kurš atbilst Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2016/184 1. panta 2. punktā un Komisijas Īstenošanas regulas (ES) 2016/185 1. panta 2. punktā izklāstītajām prasībām. Ja importētajām precēm nav pievienots šāds rēķins, tad attiecīgi piemēro paplašināto dempinga un kompensācijas maksājumu.
            
         
               (21)
            
            
               Ņemot vērā konstatējumus, kas aprakstīti 13.–19. apsvērumā, Komisija secina, ka uzņēmums Jinko Solar Technology SDN.BHD atbilst kritērijiem, kuri izklāstīti antidempinga pamatregulas 11. panta 4. punktā un 13. panta 4. punktā un antisubsidēšanas pamatregulas 23. panta 6. punktā, un ka tas būtu jāatbrīvo no paplašinātajiem pasākumiem.
            
         
               (22)
            
            
               Ar iepriekš minētajiem konstatējumiem tika iepazīstināts pieprasījuma iesniedzējs un citas ieinteresētās personas, un tiem tika dota iespēja sniegt piezīmes. Atbildēja tikai pieprasījuma iesniedzējs, sniedzot dažas tehniska rakstura piezīmes.
            
         D.   GROZĪJUMI SARAKSTĀ AR UZŅĒMUMIEM, KURUS ATBRĪVO NO PAPLAŠINĀTAJIEM PASĀKUMIEM
   
   
               (23)
            
            
               Ņemot vērā iepriekš izklāstītos konstatējumus, Komisija secina, ka uzņēmums Jinko Solar Technology SDN.BHD būtu jāiekļauj to uzņēmumu sarakstā, kuri ir atbrīvoti no kompensācijas maksājuma un antidempinga maksājuma, kas attiecīgi noteikti ar Īstenošanas regulu (ES) 2016/184 un Īstenošanas regulu (ES) 2016/185.
            
         
               (24)
            
            
               Attiecīgi uzņēmums Jinko Solar Technology SDN.BHD būtu jāpievieno konkrēti minēto uzņēmumu sarakstam Īstenošanas regulas (ES) 2016/184 1. panta 1. punktā un Īstenošanas regulas (ES) 2016/185 1. panta 1. punktā.
            
         
               (25)
            
            
               Turklāt atbrīvojumu piemēro ar nosacījumu, ka tiek panākta atbilstība Īstenošanas regulas (ES) 2016/184 1. panta 2. punktā un Īstenošanas regulas (ES) 2016/185 1. panta 2. punktā izklāstītajām prasībām.
            
         
               (26)
            
            
               Šajā regulā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar atzinumu, ko sniegusi komiteja, kura izveidota ar Regulas (ES) 2016/1036 15. panta 1. punktu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Īstenošanas regulas (ES) 2016/184 1. panta 1. punktā iekļauto tabulu aizstāj ar šādu tabulu.
   
               Valsts
            
            
               Uzņēmums
            
            
               
                  Taric papildu kods
            
         
               Malaizija
            
            
               
                  AUO – SunPower Sdn. Bhd.
               
                  Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd.
               
                  Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd.
               
                  Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd.
               
                  TS Solartech Sdn. Bhd.
               
                  Jinko Solar Technology SDN.BHD
               
            
            
               C073 
               C074 
               C075 
               C076 
               C077 
               C203 
            
         
               Taivāna
            
            
               
                  ANJI Technology Co., Ltd
               
               
                  AU Optronics Corporation
               
               
                  Big Sun Energy Technology Inc.
               
                  EEPV Corp.
               
                  E-TON Solar Tech. Co., Ltd
               
               
                  Gintech Energy Corporation
               
               
                  Gintung Energy Corporation
               
               
                  Inventec Energy Corporation
               
               
                  Inventec Solar Energy Corporation
               
               
                  LOF Solar Corp.
               
                  Ming Hwei Energy Co., Ltd
               
               
                  Motech Industries, Inc.
               
                  Neo Solar Power Corporation
               
               
                  Perfect Source Technology Corp.
               
                  Ritek Corporation
               
               
                  Sino-American Silicon Products Inc.
               
                  Solartech Energy Corp.
               
                  Sunengine Corporation Ltd
               
               
                  Topcell Solar International Co., Ltd
               
               
                  TSEC Corporation
               
               
                  Win Win Precision Technology Co., Ltd
               
            
            
               C058 
               C059 
               C078 
               C079 
               C080 
               C081 
               C082 
               C083 
               C084 
               C085 
               C086 
               C087 
               C088 
               C089 
               C090 
               C091 
               C092 
               C093 
               C094 
               C095 
               C096 
            
         2. pants
   Īstenošanas regulas (ES) 2016/185 1. panta 1. punktā iekļauto tabulu aizstāj ar šādu tabulu.
   
               Valsts
            
            
               Uzņēmums
            
            
               
                  Taric papildu kods
            
         
               Malaizija
            
            
               
                  AUO – SunPower Sdn. Bhd.
               
                  Flextronics Shah Alam Sdn. Bhd.
               
                  Hanwha Q CELLS Malaysia Sdn. Bhd.
               
                  Panasonic Energy Malaysia Sdn. Bhd.
               
                  TS Solartech Sdn. Bhd.
               
                  Jinko Solar Technology SDN.BHD
               
            
            
               C073 
               C074 
               C075 
               C076 
               C077 
               C203 
            
         
               Taivāna
            
            
               
                  ANJI Technology Co., Ltd
               
               
                  AU Optronics Corporation
               
               
                  Big Sun Energy Technology Inc.
               
                  EEPV Corp.
               
                  E-TON Solar Tech. Co., Ltd
               
               
                  Gintech Energy Corporation
               
               
                  Gintung Energy Corporation
               
               
                  Inventec Energy Corporation
               
               
                  Inventec Solar Energy Corporation
               
               
                  LOF Solar Corp.
               
                  Ming Hwei Energy Co., Ltd
               
               
                  Motech Industries, Inc.
               
                  Neo Solar Power Corporation
               
               
                  Perfect Source Technology Corp.
               
                  Ritek Corporation
               
               
                  Sino-American Silicon Products Inc.
               
                  Solartech Energy Corp.
               
                  Sunengine Corporation Ltd
               
               
                  Topcell Solar International Co., Ltd
               
               
                  TSEC Corporation
               
               
                  Win Win Precision Technology Co., Ltd
               
            
            
               C058 
               C059 
               C078 
               C079 
               C080 
               C081 
               C082 
               C083 
               C084 
               C085 
               C086 
               C087 
               C088 
               C089 
               C090 
               C091 
               C092 
               C093 
               C094 
               C095 
               C096 
            
         3. pants
   Muitas dienestiem tiek dots rīkojums pārtraukt importa reģistrēšanu, ko tie veic, ievērojot Īstenošanas regulas (ES) 2017/242 3. pantu. Antidempinga maksājumu par šādi reģistrētu importu neiekasē.
   4. pants
   Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2017. gada 7. novembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            priekšsēdētājs
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  OV L 176, 30.6.2016., 21. lpp.
   
   
      (2)  OV L 176, 30.6.2016., 55. lpp.
   
   
      (3)  Padomes 2013. gada 2. decembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1238/2013, ar ko nosaka galīgo antidempinga maksājumu un galīgi iekasē noteikto pagaidu maksājumu par Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vai no tās nosūtīta kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importu (OV L 325, 5.12.2013., 1. lpp.).
   
      (4)  Padomes 2013. gada 2. decembra Īstenošanas regula (ES) Nr. 1239/2013, ar ko nosaka galīgo kompensācijas maksājumu tādu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importam, kuru izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā vai kurus nosūta no Ķīnas Tautas Republikas (OV L 325, 5.12.2013., 66. lpp.).
   
      (5)  Komisijas 2016. gada 11. februāra Īstenošanas regula (ES) 2016/184, ar ko galīgo kompensācijas maksājumu, kas ar Padomes Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1239/2013 noteikts tādu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importam, kuru izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā vai kuri nosūtīti no Ķīnas Tautas Republikas, attiecina arī uz to kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importu, kuri nosūtīti no Malaizijas un Taivānas, neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Malaizijas un Taivānas izcelsme (OV L 37, 12.2.2016., 56. lpp.), un Komisijas 2016. gada 11. februāra Īstenošanas regula (ES) 2016/185, ar ko galīgo antidempinga maksājumu, kas ar Padomes Regulu (ES) Nr. 1238/2013 noteikts tādu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importam, kuru izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā vai kuri nosūtīti no Ķīnas Tautas Republikas, attiecina arī uz to kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importu, kuri nosūtīti no Malaizijas un Taivānas, neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Malaizijas un Taivānas izcelsme (OV L 37, 12.2.2016., 76. lpp.).
   
      (6)  Paziņojums par procedūras sākšanu 2015/C 405/08 (OV C 405, 5.12.2015., 8. lpp.).
   
      (7)  Paziņojums par procedūras sākšanu 2015/C 405/09 (OV C 405, 5.12.2015., 20. lpp.).
   
      (8)  Paziņojums par procedūras sākšanu 2015/C 405/10 (OV C 405, 5.12.2015., 33. lpp.).
   
      (9)  Komisijas 2017. gada 1. marta Īstenošanas regula (ES) 2017/366, ar kuru nosaka galīgos kompensācijas maksājumus Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vai no Ķīnas Tautas Republikas nosūtītu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importam pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kas veikta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1037 18. panta 2. punktu, un izbeidz daļējas starpposma pārskatīšanas izmeklēšanu, kas veikta saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1037 19. panta 3. punktu (OV L 56, 3.3.2017., 1. lpp.), un Komisijas Īstenošanas regula (ES) 2017/367, ar kuru nosaka galīgo antidempinga maksājumu Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vai no Ķīnas Tautas Republikas nosūtītu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importam pēc termiņbeigu pārskatīšanas, kas veikta saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) 2016/1036 11. panta 2. punktu, un izbeidz daļējas starpposma pārskatīšanas izmeklēšanu, kas veikta saskaņā ar Regulas (ES) 2016/1036 11. panta 3. punktu (OV L 56, 3.3.2017., 131. lpp.).
   
      (10)  OV C 67, 3.3.2017., 16. lpp.
   
   
      (11)  Komisijas 2017. gada 15. septembra Īstenošanas regula (ES) 2017/1570, ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) 2017/366 un Īstenošanas regulu (ES) 2017/367, ar kurām nosaka galīgos kompensācijas un antidempinga maksājumus Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vai no Ķīnas Tautas Republikas nosūtītu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importam, un atceļ Īstenošanas lēmumu 2013/707/ES, ar ko apstiprina tādu saistību pieņemšanu, kuras piedāvātas saistībā ar antidempinga un antisubsidēšanas procedūru attiecībā uz Ķīnas Tautas Republikas izcelsmes vai no Ķīnas Tautas Republikas nosūtītu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importu galīgo pasākumu piemērošanas periodā (OV L 238, 16.9.2017., 22. lpp.).
   
      (12)  Komisijas 2017. gada 10. februāra Īstenošanas regula (ES) 2017/242, ar ko sāk pārskatīt Īstenošanas regulu (ES) 2016/184 un (ES) 2016/185 (ar ko galīgo kompensācijas un antidempinga maksājumu, kas noteikts tādu kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importam, kuru izcelsme ir Ķīnas Tautas Republikā vai kuri nosūtīti no Ķīnas Tautas Republikas, attiecina arī uz to kristāliskā silīcija fotoelektrisko moduļu un to galveno sastāvdaļu (proti, elementu) importu, kuri nosūtīti no Malaizijas un Taivānas, neatkarīgi no tā, vai tiem deklarēta Malaizijas un Taivānas izcelsme), lai noteiktu, vai var piešķirt atbrīvojumu no šo pasākumu piemērošanas vienam Malaizijas ražotājam eksportētājam, atceltu antidempinga maksājumu attiecībā uz šā ražotāja eksportētāja veikto importu un šā ražotāja eksportētāja veiktajam importam piemērotu reģistrāciju (OV L 36, 11.2.2017., 47. lpp.).