CELEX: 52009PC0609
Language: et
Date: 2009-10-29
Title: Ettepanek: Nõukogu otsus, millega lubatakse Prantsusmaal vastavalt direktiivi 2003/96/EÜ artiklile 19 kohaldada mootorikütusele erinevaid maksumäärasid

Tähtis õiguslik teade

|

52009PC0609

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 29.10.2009KOM(2009)609 lõplikEttepanek:NÕUKOGU OTSUS,millega lubatakse Prantsusmaal vastavalt direktiivi 2003/96/EÜ artiklile 19 kohaldada mootorikütusele erinevaid maksumäärasidSELETUSKIRI1) ETTEPANEKU PÕHJUSED JA EESMÄRGIDEnergiatoodete ja elektrienergia maksustamine ühenduses on reguleeritud nõukogu direktiiviga 2003/96/EÜ[1] (edaspidi „energia maksustamise direktiiv” või „direktiiv”).Direktiivi artikli 19 lõike 1 kohaselt võib nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal lisaks eelkõige artiklite 5, 15 ja 17 sätetele ühehäälselt lubada liikmesriigil kehtestada täiendav maksuvabastus või -vähendus teatavatel poliitilistel kaalutlustel.Käesoleva ettepaneku eesmärk on lubada Prantsusmaal kindlaksmääratud piirides kohaldada erinevaid maksumäärasid pliivaba bensiini ja diislikütuse puhul, välja arvatud kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse puhul. Erinevate maksumäärade kohaldamise eesmärk on kajastada teatavate keskvalitsuse volituste üleminekut kohalikule tasandile ja võtta maksustamiskorra kohaldamisel arvesse eri piirkondade erinevaid majandustingimusi.2) TAOTLUS JA SELLE ÜLDINE TAUSTNõukogu otsusega 2005/767/EÜ[2] on lubatud Prantsusmaal kohaldada kolme aasta jooksul pliivaba bensiini ja diislikütuse puhul erinevat maksumäära seoses haldusreformiga, mis hõlmab eelkõige teatavate keskvalitsuse volituste üleminekut kohalikule tasandile. Vastavalt kõnealuse otsuse artiklile 2 lõpeb otsuse 2005/767/EÜ kehtivusaeg 31. detsembril 2009.Direktiivi artikli 19 kohases 12. oktoobri 2009. aasta kirjas teatasid Prantsusmaa ametiasutused komisjonile, et nad soovivad kõnealuse maksustamiskorra kohaldamisaega pikendada, et kohaldada erinevat maksumäära diislikütuse ja pliivaba bensiini puhul pärast eespool nimetatud erandi kehtivusaja lõppu. Kõnealused ametiasutused esitasid taotluse otsuse 2005/767/EÜ kehtivusaja pikendamiseks kuue aasta võrra, st 31. detsembrini 2015.Kõnealuse otsuse kohaselt kohaldab Prantsusmaa praegu maksustamiskorda, mis võimaldab eri halduspiirkondades kohaldada erinevaid maksumäärasid pliivaba bensiini ja diislikütuse puhul, välja arvatud kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse puhul. Kõnealune maks on aktsiisimaks nimetusega Taxe Intérieure sur les Produits Pétroliers ehk naftatoodete riigimaks.Prantsusmaa Valitsus kehtestas kõnealuse korra, mida kohaldatakse alates 2007. aastast, osana sellise protsessi uuest etapist, mis hõlmab keskvalitsuse volituste üleminekut kohalikule tasandile. Põhiseaduse 2003. aasta märtsi reformiga on ette nähtud raamistik riigi volituste ja kohustuste üleminekuks haldusterritoriaalsetele üksustele (kommuunid, departemangud, regioonid). Uute kohustuste täitmiseks on osa naftatoodete riigimaksust saadavast tulust eraldatud piirkondadele. Sellega seoses on kõnealuse meetmega, mille eesmärk on võtta maksustamiskorra kohaldamisel arvesse eri piirkondade erinevaid majandustingimusi, lubatud haldusüksustel vähendada aktsiisimaksumäära kütuse puhul, mida tarbitakse nende territooriumil. Selline piirkondlik maksumäära erinevus võimaldab volituste üleminekul kohalikule tasandile paremini võtta arvesse iga piirkonna eripära, vajadusi ja ootusi.Meetme toimimineKõnealuses taotluses käsitletava korra kohaselt otsustavad piirkondlikud nõukogud maksumäära vähendamise hääletuse teel seadusega ettenähtud piires ja kooskõlas kohaldatava erandiga.Maksumäära vähendamine peab vastama järgmistele kriteeriumidele:- see ei tohi erandi kohaldamise ajal ületada pliivaba bensiini puhul 3,54 eurot hektoliitri kohta ja diislikütuse puhul 2,30 eurot hektoliitri kohta; vähendamiseelseks aktsiisimääraks määratakse pliivaba bensiini puhul 60,69 eurot hektoliitri kohta ja diislikütuse puhul 42,84 eurot hektoliitri kohta, kuid kõnealust määra võib aja jooksul muuta;vähendamisjärgne maksumäär ei ole kunagi madalam kui direktiiviga 2003/96/EÜ ettenähtud minimaalne määr;maksumäära ei vähendata kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse puhul.Kontrolli- ja liikumismeetmedSeoses diislikütuse ja pliivaba bensiini aktsiisi kogumise ja kontrolliga kohaldataks seni kehtivat korda. Kõnealust korda kirjeldatakse üksikasjalikult komisjoni otsuse 2005/767EÜ aluseks oleva algse ettepaneku[3] punktis 1.3.Prantsusmaa ametiasutuste argumendid seoses kõnealuse meetme mõjuga siseturulePrantsusmaa ametiasutused on seisukohal, et kõnealune meede ei mõjuta siseturu nõuetekohast toimimist, eelkõige kuna meetme reguleerimisala on piiratud mittekaubanduslikul eesmärgil kasutatavate kütustega. Lisaks on mittekaubanduslikul eesmärgil kasutatava kütuse jaehinna erinevused eri turustusvõrkudes suuremad kui kavandatud meetme kohased maksumäära erinevused. Prantsusmaa ametiasutuste sõnul ei ole kõnealuse meetme kohaldamise ajal esitatud kaebusi meetme moonutava mõju kohta.Kavandatud maksumäära vähendamist ei tuleks Prantsusmaa ametiasutuste väitel käsitada riigiabina, kuna maanteevedude ettevõtjate suhtes kohaldatakse kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse puhul sama aktsiisimäära, olenemata piirkonnast, kus diislikütus ostetakse.Seega ei moonutataks kavandatud meetmega konkurentsi transpordisektoris ega mõjutataks ühenduse kaubandust.Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormidNõukogu 27. oktoobri 2003. aasta direktiiv 2003/96/EÜ, millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik.3) Direktiivi 2003/96/EÜ artikli 19 kohase meetme hindamineTeatavad poliitilised kaalutlusedDirektiivi artikli 19 lõike 1 esimeses lõigus on sätestatud järgmiselt:Lisaks eelmiste artiklite sätetele, eriti artiklitele 5, 15 ja 17, võib nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal ühehäälselt lubada liikmesriigil kehtestada täiendava maksuvabastuse või -vähenduse teatavatel poliitilistel kaalutlustel.Vastavalt nõukogu otsusele 2005/767/EÜ täidab kõnealune siseriiklik meede seda nõuet. Otsuse kohaselt on eri piirkondades erinevate maksumäärade kohaldamine laiema detsentraliseerimispoliitika osa, mille konkreetne poliitiline eesmärk on haldussuutlikkuse parandamine. Leiti, et võimalus kohaldada eri piirkondades erinevaid maksumäärasid on piirkondadele täiendavaks stiimuliks, et parandada läbipaistvalt oma haldusjuhtimise kvaliteeti. Sama otsusega on ette nähtud, et maksumäära vähendamisel tuleb arvesse võtta sotsiaalmajanduslikke tingimusi piirkonnas, kus meedet kohaldatakse.Prantsusmaa ametiasutuste esitatud teabe kohaselt on tõepoolest seos riiklikust maksimaalsest maksumäärast madalama maksumäära piirkondlikul tasemel kohaldamise ja asjaomaste piirkondade sotsiaalmajanduslike tingimuste vahel. 2007. aastal, mis oli erandi kohaldamise esimene aasta, kohaldas 13 piirkonda vähendatud maksumäära, kusjuures kõigis kõnealustes piirkondades oli SKP elaniku kohta riigi keskmisest väiksem. Järgmisel kahel aastal vähenes madalamat maksumäära kohaldavate piirkondade arv märkimisväärselt, kolmeni 2008. aastal ja kaheni 2009. aastal. Madalama maksumäära säilitanud regioonid on vaeseimate hulgas, kui võtta aluseks SKP elaniku kohta[4].Seepärast võib järeldada, et riikliku maksumäära vähendamist võimaldav kord on andnud piirkondlikele ametiasutustele võimaluse kohandada aktsiisimaksumäära piirkonna sotsiaalmajanduslikele tingimustele. Teisest küljest võib täheldada suundumust, et piirkondlikud maksumäärad lähenevad maksimaalsele lubatud määrale. Kui selline suundumus peaks aja jooksul viima taas olukorrani, kus pliivaba bensiini ja diislikütuse aktsiisimaksumäär on kogu Prantsusmaa territooriumil sama, ei oleks kõnealusel erandil enam mõtet, kuna see käsitleb ainult erinevaid piirkondlikke maksumäärasid, mitte aktsiisimaksu teatava osa ülekandmist riigieelarvest piirkondade eelarvesse. Sel juhul tuleks uuesti hinnata, kas kõnealune meede tegelikult aitab saavutada eespool kirjeldatud poliitilisi eesmärke.Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidegaVastavalt direktiivi artikli 19 lõike 1 kolmandale lõigule vaadatakse iga taotlus läbi, võttes muu hulgas arvesse siseturu nõuetekohast toimimist ning vajadust tagada aus konkurents ning ühenduse tervishoiu-, keskkonna-, energeetika- ja transpordipoliitika toimimine.Sel viisil vaadati läbi juba Prantsusmaa algne taotlus, mille tulemusel võeti vastu nõukogu otsus 2005/767/EÜ. Kõnealuses otsuses on märgitud, et meetme üldine toimimismehhanism ei tohiks luua tõkkeid ühendusesisese kaubanduse nõuetekohasele toimimisele. Samas kehtestati mitmed tingimused, tagamaks, et erandi kohaldamine ei kahjusta siseturu toimimist ega takista ELi poliitikaeesmärkide saavutamist, eelkõige energia- ja keskkonnavaldkonnas.Selleks et Prantsusmaa taotluse kohaselt võimaluse korral uuendada kõnealust korda, peab komisjon algse otsuse artikli 1 lõigetes 2 ja 3 sätestatud tingimusi silmas pidades hindama, kas korra kohaldamisel on arvesse võetud direktiivi artikli 19 lõike 1 kolmandas lõigus sätestatud eesmärke ja poliitikat, et põhimõtteliselt saaks seda eeldada ka alates 1. jaanuarist 2010 algava perioodi kohta.Sellega seoses tuleb kontrollida ka seda, kas komisjoni poliitikaraamistik on alates otsuse 2005/767/EÜ vastuvõtmisest oluliselt muutunud või kas sellesse võidakse tulevikus teha muudatusi, mis võivad hindamise seisukohast olla olulised.Siseturg ja aus konkurentsNõukogu otsuses 2005/767/EÜ käsitati konkurentsi moonutamise riski väiksena, kuna piirkonniti erineva aktsiisimäära rakendamiseks on kehtestatud ranged piirangud ja seda peaks kompenseerima suured hinnaerinevused turustusvõrkudes ning kuna erandit ei kohaldata kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse suhtes.Seoses maksumäära erinevusega on kehtestatud ranged piirangud, st et vähendamine ei ole suurem kui 35,4 eurot 1000 liitri pliivaba bensiini kohta või 23 eurot 1000 liitri diislikütuse kohta. Seda tingimust on Prantsusmaa järginud. Lisaks on otsuses sätestatud, et vähendamine ei ole suurem kui mittekaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse ja kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse maksumäärade vahe. Prantsusmaa on järginud ka seda teist tingimust, mille eesmärk on tagada, et maksumäära erinevused ei mõjuta ärilisel eesmärgil tehtava transpordi sektorit.Erandi kohaldamisel saadud kogemused osutavad, et 2005. aastal tehtud hinnangut võib käsitada usaldusväärsena. Komisjonile ei ole esitatud kaebusi selle kohta, et kõnealune meede moonutaks ühendusesisest kaubandust. Meedet kohaldati ainult piiratud määral, pidades silmas asjaolu, et piirkonnad järk-järgult tõstsid määrasid kuni riiklikul tasandil kohaldatava määrani. See on veelgi vähendanud turumoonutuste riski.Samuti ei ole täheldatud tõkkeid siseturu nõuetekohasele toimimisele seoses kõnealuste toodete ringlusega, kui tooteid maksustatakse aktsiisimaksuga.Riigiabi seisukohast tuleks kõigepealt korrata, et kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse suhtes kõnealust meedet ei kohaldata. Samas võib kõnealust meedet käsitada riigiabina vastavalt asutamislepingu artikli 87 lõikele 1, kui teised ettevõtjad, kes ei kuulu energia maksustamise direktiivi artikli 7 lõike 3 määratluse alla, saavad kasu pliivaba bensiini vähendatud aktsiisimäärast või kui meede mõjutab naftatoodete tootjate vahelist konkurentsi. Kuna vähendatud maksumäär on kõrgem ühenduse kehtestatud miinimummäärast, oleks mistahes võimalik riigiabi siiski kooskõlas üldise grupierandi määrusega[5] ja asutamislepingu artikli 87 lõike 3 punktiga c.Ühenduse energia- ja keskkonnapoliitikaEnergiatoodete maksud vähendavad kõnealuste toodete nõudlust ja seega ka nende tarbimisega seotud heidet. Seepärast peab komisjon hindama seda, kas teatavates piirkondades kohaldatud maksuvähenduse tõttu on suurenenud kütuse tarbimine (ja seega ka sellega seotud heide), mis oleks vastuolus eespool nimetatud eesmärkidega.Nõukogu otsuses 2005/767/EÜ on märgitud, et võimalus vähendada maksumäära kehtestati koos Prantsusmaa riiklikul tasandil kohaldatava maksumäära tõstmisega. Selles järeldati, et uus meede tõenäoliselt ei vähenda stiimuleid kütusesäästlikkuse parandamiseks, kuna erandi kohaldamisel ei ole piirkondadel lubatud vähendada maksumäära alla määra, mida kohaldati riiklikul tasandil enne meetme rakendamist. Samuti ei ole otsuse 2005/767/EÜ kohaselt erilist ohtu, et piirkondlikud maksumäära erinevused põhjustaksid liiklustiheduse suurenemist, kuna maksumäära erinevused olid väikesed ja seda kompenseerivad hinnavahed turustusvõrkudes. Seepärast eeldati, et meede ei lähe põhimõtteliselt vastuollu ühenduse energia- ja keskkonnapoliitikaga.Prantsusmaa ametiasutuste esitatud andmed kütuse tarbimise kohta piirkondades, kus tegelikult kohaldati vähendatud maksumäära, kinnitavad 2005. aastal tehtud järeldusi. Analüüs kütuse tarbimise kohta kolmes piirkonnas, kus vähendatud maksumäära kohaldati kauem kui üks aasta, osutas, et bensiini tarbimine vähenes ajavahemikul 2006–2008 rohkem kui riigi keskmine, samas kui diislikütuse tarbimine võrreldes riigi keskmisega suurenes. Üldiselt ei ole kõnealuses kolmes piirkonnas selget suundumust, mis eristaks neid Prantsusmaa teistest piirkondadest. Tõenäoliselt on olukorda oluliselt mõjutanud muud tegurid kui maksumäära vähendamine.Teisest küljest on mootorikütuse hinnaelastsus tavaliselt suurem keskpikas ja pikas perspektiivis, samas kui allpool esitatud andmed hõlmavad ainult väga lühikest ajavahemikku. Seepärast ei saa välistada, et piirkondliku vähendatud maksumäära pikaajalise kohaldamise mõju oleks tuntavam. Samas ei osuta praegu miski, et kõnealuse erandi kohaldamise lühiajaline mõju ületaks seda, mida võib eeldada piirkondliku vähendatud maksumäära kohaldamiseks ettenähtud kitsaid piire arvesse võttes.SP 95 (m3) |2006 | 2007 | 2008 | %07-06 | %08-07 |Poitou-Charentes | 315 278 | 320 837 | 308 729 | 1,76% | -3,77% |Franche-Comté | 179 450 | 171 456 | 163 904 | -4,45% | -4,40% |Korsika | 97 333 | 97 082 | 93 045 | -0,26% | -4,16% |Prantsusmaa | 10 038 226 | 9 923 607 | 9 626 807 | -1,14% | -2,99% |Diislikütus 95 (m3) |2006 | 2007 | 2008 | %07-06 | %08-07 |Poitou-Charentes | 1 432 726 | 1 514 184 | 1 509 861 | 5,69% | -0,29% |Franche-Comté | 806 862 | 831 643 | 849 432 | 3,07% | 2,14% |Korsika | 168 215 | 176 480 | 183 557 | 4,91% | 4,01% |Prantsusmaa | 37 740 477 | 39 003 877 | 38 909 562 | 3,35% | -0,24% |Allikas: CPDPÜhenduse poliitika arengutendentsidAlates algse erandi lubamisest on oluliselt muutunud ühenduse energia- ja keskkonnapoliitika, mida kõnealune piirkondlik kord võib mõjutada. 2009. aasta aprillis võeti vastu meetmepakett, millega seati eesmärgiks vähendada kasvuhoonegaaside heidet 20 % võrra 2020. aastaks. Ka transpordisektor on hõlmatud jõupingutuste jagamist käsitleva otsusega,[6] millega on kõigile liikmesriikidele kehtestatud eesmärgid kasvuhoonegaaside vähendamiseks ajavahemikul 2013–2020.Sellega seoses võib olla vaja läbi vaadata ühenduse energiamaksustamisalane raamistik, et viia see paremini kooskõlla energia- ja keskkonnapoliitika eesmärkidega. Praeguses etapis ei ole selge, mil määral oleksid sellised muudatused kooskõlas kõnealuse meetme edasise kohaldamisega. Sellega seoses on oht, et kõnealuse erandi kehtivusaja pikendamine vastavalt Prantsusmaa esitatud taotlusele kuue aasta võrra, mis on artikli 19 lõike 2 kohaselt kõige pikem võimalik ajavahemik, läheb vastuollu ühenduse poliitika arengutendentsidega.Eespool nimetatud põhjustel teeb komisjon ettepaneku pikendada Prantsusmaa luba kohaldada mootorikütusele erinevaid maksumäärasid kolme aasta võrra. Sellega lubatakse Prantsusmaal kohaldada kõnealust meedet kokku kuue aasta jooksul, nagu komisjon oli algselt kavandanud.4) KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINEKonsulteerimine huvitatud isikutegaKäesolev ettepanek põhineb Prantsusmaa esitatud taotlusel ja käsitleb ainult kõnealust liikmesriiki.Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamineVälisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada.Mõju hindamineKäesolevas ettepanekus käsitletakse ühe liikmesriigi taotlusel talle antud luba.5) ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLGKäesoleva ettepaneku eesmärk on lubada Prantsusmaal teha erand nõukogu direktiivi 2003/96/EÜ üldsätetest ja kohaldada kindlaksmääratud piirides erinevat maksumäära pliivaba bensiini ja diislikütuse puhul, välja arvatud kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse puhul.Õiguslik alusNõukogu direktiivi 2003/96/EÜ artikkel 19.Subsidiaarsuse põhimõteEuroopa Ühenduse asutamislepingu artikliga 93 hõlmatud kaudse maksustamise valdkond ei ole asutamislepingu artikli 5 kohaselt iseenesest ühenduse ainupädevuses.Samas on liikmesriikide konkurentsialane pädevus selles valdkonnas olemasoleva ühenduse õigusega rangelt piiratud. Direktiivi 2003/96/EÜ artikli 19 kohaselt võib üksnes nõukogu lubada liikmesriigil kehtestada selle sätte kohaseid täiendavaid maksuvabastusi või -vähendusi. Liikmesriigid ei saa nõukogu asemel seda otsust vastu võtta.Ettepanek on seega kooskõlas subsidiaarsuse põhimõttega.Proportsionaalsuse põhimõteEttepanek on kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega. Maksuvähendus ei ületa seda, mida on vaja kõnealuse eesmärgi saavutamiseks.Õigusakti valikKavandatav õigusakt: nõukogu otsus.Direktiivi 2003/96 artikliga 19 on ette nähtud üksnes kõnealust liiki õigusakt.6) MÕJU EELARVELEMeetmega ei kaasne ühendusele rahalist või halduskoormust. Seepärast ei mõjuta ettepanek ühenduse eelarvet.Ettepanek:NÕUKOGU OTSUS,millega lubatakse Prantsusmaal vastavalt direktiivi 2003/96/EÜ artiklile 19 kohaldada mootorikütusele erinevaid maksumäärasidEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[7],võttes arvesse nõukogu 27. oktoobri 2003. aasta direktiivi 2003/96/EÜ, millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik,[8] eriti selle artiklit 19,ning arvestades järgmist:1.  Nõukogu otsusega 2005/767/EÜ on lubatud Prantsusmaal kohaldada kolme aasta jooksul erinevaid maksumäärasid diislikütuse ja pliivaba bensiini puhul. Kõnealust luba taotleti seoses haldusreformiga, mis hõlmab eelkõige teatavate keskvalitsuse volituste üleminekut kohalikule tasandile. Otsuse 2005/767/EÜ kehtivusaeg lõpeb 31. detsembril 2009.2.  12. augusti 2009. aasta kirjas taotleb Prantsusmaa luba erinevate aktsiisimäärade jätkuvaks kohaldamiseks kuue aasta jooksul pärast kõnealuse otsuse kehtivusaja lõppu.3.  Nõukogu otsuse 2005/767/EÜ vastuvõtmisel tugineti asjaolule, et Prantsusmaa taotletud meede vastab direktiivi artiklis 19 sätestatud nõuetele. Eelkõige leiti, et kõnealune meede ei takista siseturu nõuetekohast toimimist. Samuti jõuti seisukohale, et see on kooskõlas asjakohase ühenduse poliitikaga.4.  Kõnealune riiklik meede on osa poliitikast, mille eesmärk on tõsta haldussuutlikkust avaliku teenuste kvaliteedi parandamise ja kulude vähendamise kaudu, samuti osa subsidiaarsuspoliitikast. See on piirkondadele täiendavaks stiimuliks, et parandada läbipaistvalt oma haldusjuhtimise kvaliteeti. Sellega seoses on nõukogu otsusega 2005/767/EÜ ette nähtud, et maksumäära vähendamisel tuleb arvesse võtta sotsiaalmajanduslikke tingimusi piirkonnas, kus meedet kohaldatakse. Seni on maksumäära vähendamise võimalust kasutatud ainul piirkondades, kus SKP elaniku kohta on keskmisest madalam. Üldiselt põhineb riiklik meede teatavatel poliitilistel kaalutlustel.5.  Kuna erandit ei kohaldata kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse suhtes ning kuna erineva aktsiisimäära rakendamiseks on kehtestatud ranged piirangud, on siseturul konkurentsi moonutamise risk väike. Meetme senine kohaldamine on osutanud, et piirkonnad kalduvad kohaldama maksimaalset lubatavat maksumäära, mis veelgi vähendab konkurentsimoonutuste võimalust.6.  Samuti ei ole täheldatud tõkkeid siseturu nõuetekohasele toimimisele seoses kõneluste toodete ringlusega, kui tooteid maksustatakse aktsiisimaksuga.7.  Enne kõnealuse riikliku meetme kohaldamist tõsteti üldist maksumäära sel määral, mis on võrdne piirkondliku maksumäära vähendamisega. Seda silmas pidades ning loa andmise tingimusi ja saadud kogemusi arvesse võttes ei näi praeguses etapis, et kõnealune meede on vastuolus ühenduse energia- ja keskkonnapoliitikaga.8.  Direktiivi 2003/96/EÜ artikli 19 lõikes 2 on sätestatud, et kõigi käesoleva artikli kohaselt antud lubade puhul tuleb kehtestada range ajapiirang. Kuna tulevikus võidakse ühenduse energiamaksustamisalast raamistikku muuta, tuleks kõnealuse loa kehtivusajaks määrata kolm aastat,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:Artikkel 11. Prantsusmaal lubatakse kohaldada mootorikütusena kasutatava pliivaba bensiini ja diislikütuse puhul vähendatud maksumäära. Direktiivi 2003/96/EÜ artikli 7 lõike 2 tähenduses kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse puhul kõnealust vähendamise võimalust ei kohaldata.2. Halduspiirkondadel võib lubada kohaldada erinevat maksumäära, tingimusel et täidetud on järgmised tingimused:-  a) maksumäära ei vähendata rohkem kui 35,4 eurot 1000 liitri pliivaba bensiini kohta või 23 eurot 1000 liitri diislikütuse kohta;-  b) maksumäära ei vähendata rohkem kui on mittekaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse ja kaubanduslikuks kasutamiseks mõeldud diislikütuse maksumäärade vahe;-  c) maksumäära vähendamisel võetakse arvesse piirkonna objektiivseid sotsiaal-majanduslikke tingimusi;-  d) piirkondlike vähendatud maksumäärade kohaldamine ei anna piirkonnale konkurentsieeliseid ühendusesiseses kaubanduses.3. Vähendatud maksumäär vastab direktiivis 2003/96/EÜ kehtestatud nõuetele, eelkõige kõnealuse direktiivi artiklis 7 sätestatud alammääradele.Artikkel 2Käesolevat otsust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2010 ja selle kehtivusaeg lõpeb 31. detsembril 2012..Artikkel 3Käesolev otsus on adresseeritud Prantsuse Vabariigile.Brüssel,Nõukogu nimelkomisjoni liige Laszlo KOVACS [1] Nõukogu direktiiv 2003/96/EÜ, 27. oktoober 2003, millega korraldatakse ümber energiatoodete ja elektrienergia maksustamise ühenduse raamistik (ELT L 283, 31.10.2003, lk 51). Direktiivi on viimati muudetud direktiividega 2004/74/EÜ ja 2004/75/EÜ (ELT L 157, 30.4.2004, lk 87 ja lk 100).[2] ELT L 290, 4.11.2005, lk 25.[3] Ettepanek: nõukogu otsus, millega lubatakse Prantsusmaal vastavalt direktiivi 2003/96/EÜ artiklile 19 kohaldada mootorikütusele erinevat maksumäära, KOM (2004) 597 (lõplik).[4] 2007. aastal kohaldasid vähendatud maksumäära järgmised regioonid: Alsace, Akvitaania, Auvergne, Burgundia, Bretagne, Champagne-Ardennes, Korsika, Franche-Comté, Languedoc-Rousillon, Limousin, Midi-Pyrénées, Alam-Normandia, Pays de la Loire, Poitou-Charentes, Pm-Normandia, Pays de la Loire, Poitou-Charentes, Provence-Alpes-Cōte d'Azur, Rhōne-Alpes; 2008. aastal Korsika, Franche-Comté ja Poitou-Charentes ning 2009. aastal Korsika ja Poitou-Charentes.[5] Komisjoni määrus (EÜ) nr 800/2008, 6. august 2008, EÜ asutamislepingu artiklite 87 ja 88 kohaldamise kohta, millega teatavat liiki abi tunnistatakse ühisturuga kokkusobivaks (üldine grupierandi määrus), ELT L 214, 9.8.2008, lk 3.[6] Euroopa Parlamendi ja nõukogu otsus nr 406/2009/EÜ, 23. aprill 2009, milles käsitletakse liikmesriikide jõupingutusi kasvuhoonegaaside heitkoguste vähendamiseks, et täita ühenduse kohustust vähendada kasvuhoonegaaside heitkoguseid aastaks 2020, ELT L 140, 5.6.2009, lk 136. Prantsusmaa puhul on kehtestatud eesmärgiks vähendada kasvuhoonegaaside heidet 14 %.[7] ELT C […], […], lk […].[8] ELT L 283, 31.10.2003, lk 51.