CELEX: 31973R0429
Language: lt
Date: 1973-02-05 00:00:00
Title: 1973 m. vasario 5 d. Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 429/73 nustatantis specialias nuostatas dėl tam tikrų prekių, reglamentuojamų Reglamentu (EEB) Nr. 1059/69, ir kurių kilmės šalis yra Turkija, įvežimo į Bendriją

Svarbus teisinis pranešimas

|

31973R0429

Oficialusis leidinys L 059 , 05/03/1973 p. 0085 - 0087 specialusis leidimas suomių kalba: skyrius 3 tomas 5 p. 0105  specialusis leidimas graikų k.: skyrius 03 tomas 9 p. 0066  specialusis leidimas švedų kalba: skyrius 3 tomas 5 p. 0105  specialusis leidimas ispanų kalba: skyrius 03 tomas 6 p. 0219  specialusis leidimas portugalų kalba skyrius 03 tomas 6 p. 0219 

		Tarybos Reglamentas (EEB) Nr. 429/731973 m. vasario 5 d.nustatantis specialias nuostatas dėl tam tikrų prekių, reglamentuojamų Reglamentu (EEB) Nr. 1059/69, ir kurių kilmės šalis yra Turkija, įvežimo į BendrijąEUROPOS BENDRIJŲ TARYBA,atsižvelgdama į Europos ekonominės bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 113 straipsnį,atsižvelgdama 1969 m. gegužės 28 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 1059/69, nustatantį prekybos priemones dėl tam tikrų prekių, pagamintų iš perdirbtų žemės ūkio produktų [1], su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 2551/70 [2], ypač į jo 12 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,kadangi pagal 1970 m. lapkričio mėn. 23 d. pasirašytos Sutarties, steigiančios Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociaciją, Papildomo protokolo priedo Nr. 6 14 straipsnį, Bendrija turėtų imtis visų būtinų priemonių, kad, nepažeidžiant mokesčio kintamo dydžio komponento, nustatyto pagal Reglamento (EEB) Nr. 1059/69 5 straipsnį, taikymo, mokesčio pastovaus dydžio komponentas, taikomas įvežant į Bendriją anksčiau minėtame 14 straipsnyje išvardytas prekes, kurių kilmės šalis yra Turkija, būtų laipsniškai mažinamas pagal anksčiau minėto priedo Nr. 6 9 straipsnyje nustatytą normą;kadangi Reglamento (EEB) Nr. 1059/69 17 straipsnio 2 dalies antrasis sakinys nustato, kad tame reglamente numatytų sąlygų taikymas kazeinui, klasifikuojamam Bendrojo muitų tarifo subpozicijoje 35.01 C, turi būti atidedamas iki Taryba priims tokiam taikymui būtinas nuostatas; kadangi todėl Papildomo protokolo 14 straipsnis šiuo metu negali būti taikomas minimoms prekėms,PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisImportuojant į Bendriją, kaip įsteigta iš pat pradžių, šio reglamento priede išvardytas prekes, kurių kilmės šalis yra Turkija:a) taikomas mokesčio nuolatinio dydžio komponentas yra toks, kaip nurodyta minimoms prekėms, atsižvelgiant į importavimo datą, anksčiau minėto priedo 3, 4 arba 5 skiltyse;b) taikomas mokesčio kintamo dydžio komponentas yra toks, kaip nustatyta pagal Reglamento (EEB) Nr. 1059/69 5 straipsnį.2 straipsnisŠiame reglamente nustatytos sąlygos pradedamos taikyti nuo Papildomo protokolo įsigaliojimo datos.3 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja trečią dieną po jo paskelbimo Europos Bendrijų oficialiajame leidinyje.Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje, 1973 m. vasario 5 d.Tarybos varduPirmininkasR. Van Elslande[1] OL L 141, 1969 6 12, p. 1.[2] OL L 275, 1970 12 19, p. 2.--------------------------------------------------PRIEDASBMT pozicijos Nr. | Aprašymas | Pastovaus dydžio komponento norma, pritaikius Papildomo protokolo nuostatas dėl: |1 sumažinimo | 2 sumažinimo | 3 sumažinimo |% | % | % |1 | 2 | 3 | 4 | 5 |ex1704 | Konditerijos gaminiai iš cukraus, neturintys kakavos: | | | |B. Kramtomoji guma | 2 | 0,8 | 0 |C. Baltasis šokoladas | 3,2 | 1,3 | 0 |D. Kita | 3,2 | 1,3 | 0 |1901 | Salyklo ekstraktas | 2 | 0,8 | 0 |1902 | Gaminiai iš miltų, rupinių, krakmolo arba salyklo ekstrakto, naudojami kūdikių maistui arba dietinėms ar kulinarinėms reikmėms, kurių sudėtyje esanti kakava sudaro mažiau kaip 50 % masės | 2,7 | 1,1 | 0 |1905 | Pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus arba javų grudų produktus (išpūsti ryžiai, kukurūzų dribsniai ir panašūs produktai) | 2 | 0,8 | 0 |1906 | Ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir panašūs produktai | 1,7 | 0,7 | 0 |1907 | Duona, džiūvėsiai ir kiti įprasti kepiniai, į kuriuos nepridėta cukraus, medaus, kiaušinių, riebalų arba vaisių: | | | |A. Duoniniai traškučiai | 2,2 | 0,9 | 0 |B. Macai | 1,5 | 0,6 | 0 |C. Duona sergantiems diabetu | 3,5 | 1,4 | 0 |D. Kita | 3,5 | 1,4 | 0 |1908 | Pyragai, pyragaičiai, bandelės ir kiti aukštos kokybės kepiniai, į kuriuos pridėtas arba nepridėtas bet kuris kiekis kakavos | 3,2 | 1,3 | 0 |2101 | Skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai; jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai: | | | |A. Skrudintos trūkažolės (cikorijos) ir kiti skrudinti kavos pakaitalai | | | |II. Kiti | 2 | 0,8 | 0 |B. A subpozicijoje aprašytų produktų ekstraktai, esencijos ir koncentratai: | | | |II. Kiti | 3,5 | 1,4 | 0 |2106 | Mielės (aktyviosios arba neaktyviosios); paruošti kepimo milteliai: | | | |A. Aktyviosios mielės: | | | |II. Kepimo mielės | 3,7 | 1,5 | 0 |2904 | Alifatiniai alkoholiai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai: | | | |C. Polihidroksiliniai alkoholiai | | | |II. Manitolis | 3 | 1,2 | 0 |II. Sorbitolis: | | | |a) Vandeninis tirpalas: | | | |1.Kurio sudėtyje manitolis sudaro ne daugiau kaip 2 % masės, skaičiuojant pagal sorbitolio kiekį | 3 | 1,2 | 0 |2.Kiti | 2,2 | 0,9 | 0 |b) Kiti: | | | |1.Kurių sudėtyje manitolis sudaro ne daugiau kaip 2 % masės, skaičiuojant pagal sorbitolio kiekį | 3 | 1,2 | 0 |2.Kiti | 2,2 | 0,9 | 0 |3505 | Dekstrinai ir dekstrino klijai; tirpūs arba skrudinti krakmolai; krakmolo klijai | | | |A. Dekstrinai; tirpūs arba skrudinti krakmolai | 3,5 | 1,4 | 0 |B. Klijai, padaryti iš dekstrinų arba iš krakmolo | 3,2 | 1,3 | 0 |3812 | Paruošta glazūra, paruošti užpildai ir paruošti kandikai, naudojami tekstilės, popieriaus, odos ir panašiose pramonės šakose: | | | |A. Paruošta glazūra ir paruošti užpildai: | | | |I. Daugiausia iš krakmolingų medžiagų | 3,2 | 1,3 | 0 |--------------------------------------------------