CELEX: 62011CA0128
Language: el
Date: 2012-07-03 00:00:00
Title: Υπόθεση C-128/11: Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 3ης Ιουλίου 2012 [αίτηση του Bundesgerichtshof (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — UsedSoft GmbH κατά Oracle International Corp. (Νομική προστασία των προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών — Εμπορία μεταχειρισμένων αδειών χρήσεως προγραμμάτων που έχουν μεταφορτωθεί από το Διαδίκτυο — Οδηγία 2009/24/ΕΚ — Άρθρα 4, παράγραφος 2, και 5, παράγραφος 1 — Ανάλωση του δικαιώματος διανομής — Έννοια του «προσώπου που απέκτησε νομίμως» )

22.9.2012   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 287/10
            
         Απόφαση του Δικαστηρίου (τμήμα μείζονος συνθέσεως) της 3ης Ιουλίου 2012 [αίτηση του Bundesgerichtshof (Γερμανία) για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως] — UsedSoft GmbH κατά Oracle International Corp.
   (Υπόθεση C-128/11) (1)
   
   (Νομική προστασία των προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών - Εμπορία μεταχειρισμένων αδειών χρήσεως προγραμμάτων που έχουν μεταφορτωθεί από το Διαδίκτυο - Οδηγία 2009/24/ΕΚ - Άρθρα 4, παράγραφος 2, και 5, παράγραφος 1 - Ανάλωση του δικαιώματος διανομής - Έννοια του «προσώπου που απέκτησε νομίμως»)
   2012/C 287/16
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   
      Αιτούν δικαστήριο
   
   Bundesgerichtshof
   
      Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
   UsedSoft GmbH
   
      κατά
   
   Oracle International Corp.
   
      Αντικείμενο
   
   Αίτηση εκδόσεως προδικαστικής αποφάσεως — Bundesgerichtshof — Ερμηνεία του άρθρου 4, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, και του άρθρου 5, παράγραφος 1, της οδηγίας 2009/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, για τη νομική προστασία των προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών (ΕΕ L 111, σ. 16) — Μεταφόρτωση αντιγράφων προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών από το Διαδίκτυο σε υλικό φορέα δεδομένων βάσει αδείας χρήσεως λογισμικού, με τη συγκατάθεση του δικαιούχου — Ενδεχόμενος χαρακτηρισμός της ενέργειας αυτής ως πράξεως με την οποία επέρχεται ανάλωση του δικαιώματος διανομής του δικαιούχου όσον αφορά τα αντίγραφα που έχουν μεταφορτωθεί από το Διαδίκτυο — Εμπορία «μεταχειρισμένων» αδειών προγραμμάτων που έχει μεταφορτώσει ο πρώτος αγοραστής — Έννοια του «προσώπου που απέκτησε νομίμως»
   
      Διατακτικό
   
   
               1)
            
            
               Το άρθρο 4, παράγραφος 2, της οδηγίας 2009/24/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, για τη νομική προστασία των προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών, έχει την έννοια ότι το δικαίωμα διανομής του αντιγράφου ενός προγράμματος ηλεκτρονικού υπολογιστή αναλώνεται εφόσον ο δικαιούχος του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας, ο οποίος επέτρεψε, έστω και δωρεάν, τη μεταφόρτωση του αντιγράφου αυτού από το Διαδίκτυο σε μέσο αποθηκεύσεως δεδομένων, παρέσχε επίσης, έναντι της καταβολής τιμήματος που συμφωνήθηκε προκειμένου να του εξασφαλιστεί αμοιβή αντίστοιχη προς την οικονομική αξία του αντιγράφου του έργου του οποίου είναι κύριος, και χρονικώς απεριόριστο δικαίωμα χρήσεως του εν λόγω αντιγράφου.
            
         
               2)
            
            
               Τα άρθρα 4, παράγραφος 2, και 5, παράγραφος 1, της οδηγίας 2009/24 έχουν την έννοια ότι, σε περίπτωση που μεταπωλείται άδεια χρήσεως προγράμματος ηλεκτρονικού υπολογιστή, με συνέπεια τη μεταπώληση ενός αντιγράφου του το οποίο είχε μεταφορτωθεί από τον ιστότοπο του δικαιούχου του δικαιώματος πνευματικής ιδιοκτησίας στο Διαδίκτυο, και η ως άνω άδεια είχε παραχωρηθεί στον πρώτο αγοραστή από τον δικαιούχο για χρονικώς απεριόριστη χρήση και έναντι της καταβολής τιμήματος που συμφωνήθηκε προκειμένου να εξασφαλιστεί στον δικαιούχο αμοιβή αντίστοιχη προς την οικονομική αξία του εν λόγω αντιγράφου του έργου του, ο δεύτερος αγοραστής της άδειας αυτής, όπως και κάθε μεταγενέστερος αγοραστής της, μπορούν να επικαλεστούν την προβλεπόμενη στο άρθρο 4, παράγραφος 2, της οδηγίας 2009/24 ανάλωση του δικαιώματος διανομής και, ως εκ τούτου, να θεωρηθούν πρόσωπα που νομίμως απέκτησαν αντίγραφο προγράμματος ηλεκτρονικού υπολογιστή κατά την έννοια του άρθρου 5, παράγραφος 1, της ίδιας οδηγίας, οπότε απολαύουν του δικαιώματος αναπαραγωγής όπως κατοχυρώνεται με την τελευταία αυτή διάταξη.
            
         
      (1)  ΕΕ C 194, της 2.7.2011.