CELEX: 52014PC0126
Language: lt
Date: 2014-03-10
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Australinių tunų apsaugos komisijoje (CCSBT)

|
			
		
		
		52014PC0126
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Australinių tunų apsaugos komisijoje (CCSBT) /* COM/2014/0126 final - 2014/0069 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Australinių tunų apsaugos komisija
(angl. santrumpa CCSBT) buvo įsteigta pagal Australinių tunų
apsaugos konvenciją (toliau – CSBT konvencija). Nuo 2006 m. Europos
Sąjunga yra su CCSBT bendradarbiaujanti, bet jos nare nesanti šalis ir
pagal 2003 m. priimtą CCSBT rezoliuciją, kuria nustatomas
Išplėstinės komisijos ir Išplėstinio mokslo komiteto
narėmis nesančių bendradarbiaujančių šalių
statusas, privalo vykdyti CCSBT sprendimus.
Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos
veikimo 218 straipsnio 9 dalį pozicija, kurios Sąjungos vardu turi
būti laikomasi regioninėse žuvininkystės valdymo organizacijose,
pvz., kai šioms reikia priimti teisinę galią turinčius aktus,
išskyrus aktus, kuriais papildoma arba keičiama jų institucinė
struktūra, turi būti priimama Tarybos sprendimu, grindžiamu Komisijos
pasiūlymu.
Tokia pozicija, kurios laikomasi
regioninėse žuvininkystės valdymo organizacijose, šiuo metu nustatoma
dviejų pakopų procedūra. Tarybos sprendimu nustatomi daugiametės
Sąjungos pozicijos priėmimo principai bei gairės, paskui ši
pozicija prieš kiekvieną metinį susitikimą koreguojama
neoficialiais Komisijos dokumentais, kurie aptariami Tarybos darbo
grupėje.
Kalbant apie Sąjungos poziciją,
kurios turi būti laikomasi CCSBT, 2009 m. spalio 9 d. Tarybos
sprendime Nr. 13424/09 numatyta ją peržiūrėti prieš
2014 m. metinį susitikimą. Todėl šiuo pasiūlymu
siekiama nustatyti Sąjungos poziciją, kurios turi būti laikomasi
CCSBT 2014–2019 m., ir pakeisti Tarybos sprendimą Nr. 13424/09,
kuris apima 2009–2014 m. laikotarpį.
Šia peržiūra siekiama į
poziciją įtraukti naujos bendros žuvininkystės politikos (BŽP)
principus ir gaires, nustatytus Europos Parlamento ir Tarybos reglamente (ES)
Nr. 1380/2013[1],
atsižvelgiant ir į Komisijos komunikato dėl bendros
žuvininkystės politikos išorės aspekto[2]
tikslus. Be to, Sąjungos pozicija pakoreguota pagal Lisabonos
sutartį. Galiausiai pozicija, kiek įmanoma, pritaikyta prie
įvairių regioninių žuvininkystės valdymo organizacijų
ypatumų. 
Kaip ir dabartines pozicijas, naują
poziciją, be kita ko, sudaro principai ir gairės. Be to,
įtraukta standartinė kasmetinio Sąjungos pozicijos tikslinimo
procedūra, kaip valstybės narės pageidavo dėl pastaruoju metu
derintų pozicijų.
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
BŽP išorės aspektas buvo BŽP reformos
pasiūlymų poveikio vertinimo dalis. Sutarti naujosios BŽP principai
ir gairės yra tiesiog perkeliami į pataisytas pozicijas. 
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Šis sprendimas grindžiamas Sutartimi dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač jos 43 straipsnio 2 dalimi kartu su
218 straipsnio 9 dalimi, kurioje numatyta, kad Taryba, remdamasi Komisijos
pasiūlymu, priima sprendimą, kuriuo nustatoma pozicija, kurios
Sąjungos vardu laikomasi susitarimu įsteigtame organe, kai tam
organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus. Tai
taikoma pozicijai, kurios CCSBT turi laikytis Komisija Sąjungos vardu. 
Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES)
Nr. 1380/2013[3]
yra teisinis principų, į kuriuos turi būti atsižvelgta šiuose
derybų įgaliojimuose, pagrindas. 
Šiuo 2014–2019 m. laikotarpiui skirtu
sprendimu pakeičiamas 2009–2014 m. laikotarpį apimantis Tarybos
sprendimas Nr. 13424/09. 
2014/0069 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl pozicijos, kurios Europos
Sąjungos vardu turi būti laikomasi Australinių tunų
apsaugos komisijoje (CCSBT)
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 43 straipsnio 2 dalį
kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       Sutarties dėl Europos
Sąjungos veikimo 38 straipsnyje kartu su 39 straipsniu numatyta, kad
vienas iš bendros žuvininkystės politikos tikslų yra užtikrinti
tiekimą; 
(2)       Europos Parlamento ir Tarybos
reglamente (ES) Nr. 1380/2013[4]
numatyta, kad Sąjunga užtikrina, jog žvejybos ir akvakultūros veikla
ilguoju laikotarpiu būtų aplinkosauginiu požiūriu tvari ir
būtų valdoma tokiu būdu, kuris dera su tikslais užtikrinti
naudą ekonominėje, socialinėje ir užimtumo srityse ir
padėti užtikrinti maisto tiekimą. Jame taip pat numatyta, kad
Sąjunga valdydama žuvininkystę taiko atsargumo metodą ir siekia
užtikrinti, jog gyvieji jūrų biologiniai ištekliai būtų
naudojami taip, kad būtų atkurti ir išlaikyti didžiausią
galimą tausios žvejybos laimikį užtikrinantys žvejojamų
žuvų rūšių populiacijų dydžiai. Pagal tą
reglamentą Sąjunga taip pat siekia įgyvendinti patikimiausiomis
mokslinėmis rekomendacijomis grindžiamas išteklių valdymo ir išsaugojimo
priemones, taikyti tokius žvejybos metodus, kuriais prisidedama prie
selektyvesnės žvejybos ir padedama vengti nepageidaujamos priegaudos bei
kiek įmanoma ją sumažinti, taip pat vykdyti žvejybą, kuria
daromas mažas poveikis jūrų ekosistemoms ir žvejybos ištekliams ir
laipsniškai panaikinti žuvų išmetimo į jūrą praktiką.
Be to, reglamente pabrėžta, kad Sąjunga šių principų
laikosi išorės politikoje; 
(3)       Australinių tunų
apsaugos komisija (angl. santrumpa CCSBT) buvo įsteigta pagal
Australinių tunų apsaugos konvenciją (toliau – CSBT konvencija).
Nuo 2006 m. Europos Sąjunga yra su CCSBT bendradarbiaujanti, bet jos
nare nesanti šalis ir pagal 2003 m. priimtą CCSBT rezoliuciją,
kuria nustatomas Išplėstinės komisijos ir Išplėstinio mokslo
komiteto narėmis nesančių bendradarbiaujančių
šalių statusas, privalo vykdyti CCSBT sprendimus. Remdamasi moksliniais
duomenimis, CCSBT gali priimti sprendimus, skirtus tokiam australinių
tunų populiacijos lygiui išlaikyti, kuriam esant būtų
užtikrintas ilgalaikis tų išteklių tvarumas. Tos priemonės gali
tapti privalomos Sąjungai;
(4)       pagal Sutarties dėl
Europos Sąjungos veikimo 218 straipsnio 9 dalį pozicija, kurios turi
būti laikomasi Sąjungos vardu regioninėse žuvininkystės
valdymo organizacijose, pvz., kai šioms reikia priimti teisinę galią
turinčius aktus, išskyrus aktus, kuriais papildoma arba keičiama
jų institucinė struktūra, turi būti priimama Tarybos
sprendimu, grindžiamu Komisijos pasiūlymu;
(5)       atsižvelgiant į
kintantį CSBT konvencijos rajono žuvininkystės išteklių pobūdį
ir poreikį, kad Sąjungos pozicijoje būtų atsižvelgta į
naujus pokyčius, įskaitant naują statistinę, biologinę
ir kitokią informaciją, pateiktą prieš metinį CCSBT susitikimą
arba per jį, laikantis Europos Sąjungos sutarties 13 straipsnio 2
dalyje nustatyto lojalaus Europos institucijų bendradarbiavimo principo,
turi būti nustatytos kasmetinio Sąjungos pozicijos tikslinimo
procedūros,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Pozicija, kurios turi laikytis Europos Sąjunga metiniame CCSBT
susitikime, kai tam organui reikia priimti teisinę galią
turinčius sprendimus, išdėstyta šio sprendimo I priede.
2 straipsnis
Kasmetinis
pozicijos, kurios Sąjunga turi laikytis metiniame CCSBT susitikime,
tikslinimas atliekamas pagal šio sprendimo II priedą.
3 straipsnis
Šio sprendimo I priede nustatytą Sąjungos poziciją
įvertina ir prireikus ne vėliau kaip prieš 2019 m. metinį
CCSBT susitikimą pataiso Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu.
4 straipsnis
Šiuo sprendimu pakeičiamas 2009 m. spalio 9 d. Tarybos sprendimas
Nr. 13424/09. 
5 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja XXX.
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES)
Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš
dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr.
1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr.
639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB (OL L 354,
2013 12 28, p. 22).
[2]               COM(2011) 424, 2011 7 13.
[3]               Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES)
Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš
dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr.
1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr.
639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB (OL L 354, 2013 12 28,
p. 22).
[4]               Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES)
Nr. 1380/2013 dėl bendros žuvininkystės politikos, kuriuo iš
dalies keičiami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 1954/2003 ir (EB) Nr.
1224/2009 bei panaikinami Tarybos reglamentai (EB) Nr. 2371/2002 ir (EB) Nr.
639/2004 bei Tarybos sprendimas 2004/585/EB (OL L 354,
2013 12 28, p. 22).
PRIEDAI
prie
Pasiūlymo dėl Tarybos
sprendimo
dėl pozicijos, kurios Europos
Sąjungos vardu turi būti laikomasi Australinių tunų
apsaugos komisijoje (CCSBT) 
I PRIEDAS
Sąjungos
pozicija Australinių tunų apsaugos komisijoje

1.                      
Principai

Australinių tunų apsaugos komisijoje
Sąjunga:
a)           veikia
vadovaudamasi Sąjungos tikslais, įgyvendinamais vykdant bendrą
žuvininkystės politiką, visų pirma taikydama atsargumo
principą, kad būtų užtikrintas CCSBT reguliuojamų
rūšių išteklių tausus naudojimas išlaikant tokį išteklių
dydį, kuris padėtų užtikrinti didžiausią galimą
tausios žvejybos laimikį, kad žuvininkystės valdymui būtų
taikomas ekosistemomis grindžiamas metodas, kad būtų sumažintas
žvejybos veiklos poveikis aplinkai ir būtų vengiama nepageidaujamos
priegaudos ir siekiama kiek įmanoma ją sumažinti, kad laipsniškai
būtų panaikinta žuvų išmetimo į jūrą praktika ir
sumažintas žvejybos veiklos poveikis jūrų ekosistemoms, taip pat
skatindama ekonomiškai gyvybingą ir konkurencingą Sąjungos
žuvininkystę, kad būtų užtikrinamas tinkamas pragyvenimo lygis
priklausantiesiems nuo žvejybos veiklos, ir atsižvelgdama į vartotojų
interesus;
b)           užtikrina,
kad CCSBT priimamos priemonės atitiktų Australinių tunų
apsaugos konvencijos (toliau – CSBT konvencija) tikslus;
c)           užtikrina,
kad CCSBT priimamos priemonės atitiktų tarptautinę teisę,
visų pirma JT jūrų teisės konvencijos, JT susitarimo
dėl vienos valstybės ribas viršijančių žuvų
išteklių ir toli migruojančių žuvų išteklių
išsaugojimo bei valdymo ir susitarimo, skirto skatinti atviroje jūroje
plaukiojančius žvejybos laivus įgyvendinti tarptautines išteklių
išsaugojimo ir valdymo priemones, taip pat Maisto ir žemės ūkio
organizacijos 2009 m. Susitarimo dėl uosto valstybės
priemonių nuostatas; 
d)           regioninėse
žuvininkystės valdymo organizacijose skatina laikytis nuoseklių
pozicijų, prireikus suderintų su tam pačiam rajonui taikomomis
regioninėmis jūrų konvencijomis;
e)           siekia
sąveikos su Sąjungos įgyvendinama politika, kuri yra
dvišalių žuvininkystės santykių su trečiosiomis
valstybėmis dalis, ir užtikrina derėjimą su kitomis savo
politikos sritimis, kaip antai, išorės santykių, aplinkos, prekybos,
plėtros, mokslinių tyrimų ir inovacijų ir kt.;
f)            užtikrina,
kad būtų laikomasi Sąjungos tarptautinių
įsipareigojimų;
g)           laikosi
2012 m. kovo 19 d. Tarybos išvadų dėl Komisijos komunikato
dėl bendros žuvininkystės politikos išorės aspekto[1]. 

2.                      
Kryptys

Sąjunga prireikus stengiasi, kad CCSBT
imtųsi šių veiksmų:
a)           remdamasi geriausiomis mokslinėmis
rekomendacijomis, CSBT konvencijos rajone nustatytų žuvininkystės
išteklių išsaugojimo ir valdymo priemones, įskaitant CCSBT
reguliuojamų rūšių BLSK ir kvotas arba pastangų reguliavimo
priemones, kuriomis ne vėliau kaip iki 2020 m. būtų
pasiektas arba užtikrintas didžiausią galimą tausios žvejybos
laimikį užtikrinantis išteklių dydis. Prireikus būtų svarstomos
specialiosios peržvejojamų išteklių apsaugos priemonės, siekiant
žvejybos pastangas suderinti su turimomis žvejybos galimybėmis; 
b)           nustatytų priemones, padedančias
CSBT konvencijos rajone užkirsti kelią NNN žvejybai, atgrasyti nuo jos ir
ją panaikinti, įskaitant NNN žvejybą vykdančių
laivų sąrašo sudarymą;
c)           CSBT konvencijos rajone nustatytų
stebėsenos, kontrolės ir priežiūros priemones, kad
būtų užtikrintas kontrolės veiksmingumas ir atitiktis CCSBT
priimtoms priemonėms;
d)           nustatytų priemones, skirtas neigiamam
žvejybos poveikiui jūrų biologinei įvairovei ir ekosistemoms
sumažinti, įskaitant CSBT konvencijos rajone taikytinas pažeidžiamų
jūrų ekosistemų apsaugos priemones, atitinkančias JT
Generalinės Asamblėjos rezoliucijas, ir priemones, kurios
padėtų išvengti nepageidaujamos priegaudos (visų pirma,
ekologiškai susijusių rūšių žuvų) bei kiek įmanoma
ją sumažinti ir laipsniškai panaikinti žuvų išmetimo į
jūrą praktiką; 
e)           nustatytų priemones, skirtas žvejybai,
kurios vienintelis tikslas – rinkti ryklių pelekus, uždrausti, ir
reikalautų, kad būtų iškraunami visi rykliai ir kiekvienas
jų pelekas būtų natūraliai prisitvirtinęs prie
kūno;
f)            plėtotų bendrą strategiją
su kitomis regioninėmis žuvininkystės valdymo organizacijomis,
dalyvaujančiomis žuvininkystės valdymo, ir, visų pirma,
tunų išteklių valdymo veikloje; 
g)           nustatytų papildomų techninių
priemonių, grindžiamų CCSBT pagalbinių organų
rekomendacijomis.
II PRIEDAS
Kasmetinis
pozicijos, kurios Sąjunga turi laikytis
metiniame
Australinių tunų apsaugos komisijos susitikime, tikslinimas
Prieš kiekvieną metinį Australinių
tunų apsaugos komisijos (CCSBT) susitikimą imamasi veiksmų,
būtinų siekiant, kad pozicijoje, kuri bus pareikšta Sąjungos
vardu, būtų atsižvelgta į Europos Komisijai pateiktą naujausią
statistinę, biologinę ir kitą susijusią informaciją,
laikantis I priede išdėstytų principų ir gairių.
Šiuo tikslu ir remdamasi ta informacija,
Europos Komisija, likus pakankamai laiko iki kiekvieno metinio CCSBT
susitikimo, perduoda Tarybai arba jos parengiamiesiems organams rašytinį
dokumentą, kuriame išdėstoma išsami informacija apie
siūlomą Sąjungos pozicijos patikslinimą, kad būtų
apsvarstyti ir patvirtinti pozicijos, kuri bus pareikšta Sąjungos vardu,
elementai.
Jei kituose susitikimuose, įskaitant
vietoje rengiamus susitikimus, neįmanoma pasiekti susitarimo, kad
Sąjungos pozicijoje būtų atsižvelgta į naujausią
informaciją, klausimas perduodamas Tarybai arba jos parengiamiesiems
organams.
[1]               Plg. dok. Nr. 7086/12 PECHE 66.