CELEX: 32021D0357
Language: sl
Date: 2021-01-25 00:00:00
Title: Sklep Sveta (EU) 2021/357 z dne 25. januarja 2021 o spremembi Sklepa 98/683/ES o zadevah v zvezi z deviznim tečajem, ki zadevajo frank CFA in komorski frank

26.2.2021   
               
               
                  SL
               
               
                  Uradni list Evropske unije
               
               
                  L 69/1
               
            
         SKLEP SVETA (EU) 2021/357
         z dne 25. februarja 2021
         o spremembi Sklepa 98/683/ES o zadevah v zvezi z deviznim tečajem, ki zadevajo frank CFA in komorski frank
         SVET EVROPSKE UNIJE JE –
         ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 219(3) Pogodbe,
         ob upoštevanju priporočila Evropske komisije,
         ob upoštevanju mnenja Evropske centralne banke (1),
         ob upoštevanju naslednjega:
         
                     (1)
                  
                  
                     Unija ima izključno pristojnost glede monetarnih zadev in zadev v zvezi z deviznim tečajem v državah članicah, katerih valuta je euro. Kadar ima Unija po Pogodbah na določenem področju izključno pristojnost, lahko samo Unija izdaja zakonodajne in sprejema pravno zavezujoče akte, same države članice pa le, če jih Unija za to pooblasti.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     V skladu s členom 219(3) Pogodbe o delovanju Evropske unije Svet določi ustrezne modalitete pogajanj in sklepanja sporazumov glede vprašanj monetarnega ali deviznega režima.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Francija je pred uvedbo eura sklenila sporazume o zadevah v zvezi z deviznim tečajem z Zahodnoafriško ekonomsko in monetarno unijo (Union économique et monétaire ouest-africaine – UEMOA), Ekonomsko in monetarno skupnostjo centralne Afrike (Communauté économique et monétaire de l’Afrique Centrale – CEMAC) in Komori, katerih namen je bil zagotoviti konvertibilnost franka CFA in komorskega franka v francoski frank po fiksni pariteti (2). Po zamenjavi francoskega franka z eurom 1. januarja 1999 je Svet pooblastil Francijo, da v skladu z okvirom, določenim v Sklepu 98/683/ES (3), še naprej uporablja takšne veljavne sporazume (v nadaljnjem besedilu: sedanji sporazumi).
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     V členih 4 in 5 Sklepa 98/683/ES sta glede na to, ali se spremeni narava ali področje uporabe teh sporazumov ali ne, določena različna postopka za pogajanja o sedanjih sporazumih in spremembah teh sporazumov.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Francija in države UEMOA so v postopku nadomestitve sedanjega sporazuma med njimi z dne 4. decembra 1973 z novim sporazumom o sodelovanju v zvezi z vprašanji deviznega tečaja. Ta novi sporazum o sodelovanju je bil podpisan 21. decembra 2019 ter ga spremlja nov sporazum o jamstvu, ki se sklene s Centralno banko držav UEMOA. Francoska vlada je 22. maja 2020 francoski državni skupščini predložila predlog zakona o ratifikaciji novega sporazuma o sodelovanju.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Področje uporabe členov 4 in 5 Sklepa 98/683/ES ne zajema nadomestitve sedanjih sporazumov o deviznih tečajih med Francijo ter UEMOA, CEMAC in Komori. To velja kljub temu, da narava in področje uporabe takih novih sporazumov o sodelovanju ostaneta nespremenjena, in sicer da se zagotovi konvertibilnost med eurom in valutami UEMOA, CEMAC in Komorov po fiksni pariteti, podprta s proračunsko obveznostjo Francije.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Francijo bi bilo treba pooblastiti za nadomestitev sedanjih sporazumov z UEMOA, CEMAC in Komori. V skladu s Sklepom 98/683/ES bi se morala še naprej uporabljati različna postopka, odvisno od tega, ali nadomestitev vpliva na naravo ali področje uporabe teh sporazumov ali ne. V zvezi z obema postopkoma bo treba pred nadomestitvijo sedanjih sporazumov s sporazumi o sodelovanju vključiti pristojne organe Unije v skladu z obstoječo ureditvijo za izmenjavo informacij in odobritev, odvisno od primera.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Sklep 98/683/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
                  
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
         
            Člen 1
            Sklep 98/683/ES se spremeni:
            
                        (1)
                     
                     
                        naslov se nadomesti z naslednjim:
                        „Sklep Sveta 98/683/ES z dne 23. novembra 1998 o zadevah v zvezi z deviznim tečajem za valute UEMOA, CEMAC in Komorov“;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        členi 3 do 5 se nadomestijo z naslednjim:
                        
                           „Člen 3
                           Pristojni francoski organi redno obveščajo Komisijo, Evropsko centralno banko in Ekonomsko-finančni odbor o izvajanju sporazumov. Francoski organi obvestijo Ekonomsko-finančni odbor pred spremembami paritete med eurom in valutami UEMOA, CEMAC ali Komorov.
                        
                        
                           Člen 4
                           Francija se lahko pogaja o sedanjih sporazumih in sklene spremembe sedanjih sporazumov ali jih nadomesti, če se narava ali področje uporabe sporazumov ne spremenita. O takih spremembah sedanjih sporazumov vnaprej obvesti Komisijo, Evropsko centralno banko in Ekonomsko-finančni odbor.
                        
                        
                           Člen 5
                           Francija vse načrte za spremembo narave ali področja uporabe sedanjih sporazumov, bodisi s spremembo bodisi z nadomestitvijo, predloži Komisiji, Evropski centralni banki in Ekonomsko-finančnemu odboru. Takšne načrte mora odobriti Svet na podlagi priporočila Komisije in po posvetovanju z Evropsko centralno banko.“
                        
                     
                  
         
            Člen 2
            Ta sklep začne učinkovati z dnem uradne obvestitve.
         
         
            Člen 3
            Ta sklep je naslovljen na Francosko republiko.
         
         
            V Bruslju, 25. februarja 2021
            
               
                  Za Svet
               
               
                  Predsednik
               
               J. BORRELL FONTELLES
            
         
         
            (1)  Mnenje z dne 1. decembra 2020 (še ni objavljeno v Uradnem listu).
         
            (2)  Convention de coopération monétaire du 23 novembre 1972 entre les États membres de la Banque des États de l’Afrique centrale (BEAC) et la République française, kakor je bila spremenjena; Convention de compted’opérations du 13 mars 1973 entre le ministre de l’Économie et des Finances de la République Française et le Président du Conseil de l’administration de la Banque des États de l’Afrique Centrale, kakor je bila spremenjena; Accord de coopération du 4 décembre 1973 entre la République française et les Républiques membres de l’union monétaire ouest-africaine, kakor je bil spremenjen; Convention de compte d’opérations du 4 décembre 1973 entre le ministre de l’Économie et des Finances de la République Française et le Président du conseil des ministres de l’Union monétaire ouest-africaine, kakor je bila spremenjena; Accord de coopération monétaire du 23 novembre 1979 entre la République française et la République fédérale islamique des Comores, kakor je bil spremenjen; Convention de compte d’opérations du 23 novembre 1979 entre le ministre de l’Économie et des Finances de la République Française et le ministre des Finances, de l’Économie et du Plan de la République fédérale des Comores, kakor je bila spremenjena.
         
            (3)  Sklep Sveta 98/683/ES z dne 23. novembra 1998 o zadevah v zvezi z deviznim tečajem, ki zadevajo frank CFA in komorski frank (UL L 320, 28.11.1998, str. 58).