CELEX: 22021D1171
Language: hr
Date: 2021-06-30 00:00:00
Title: Odluci BR. 1/2021 odbora Zajednice/Švicarske za unutarnji promet оd 30. lipnja 2021. o izmjeni Priloga 1. Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o željezničkom i cestovnom prijevozu robe i putnika te Odluke br. 2/2019 Odbora o prijelaznim mjerama za održavanje neometanog željezničkog prometa između Švicarske i Europske unije [2021/1171]

16.7.2021   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 255/7
               
            
         ODLUCI BR. 1/2021 ODBORA ZAJEDNICE/ŠVICARSKE ZA UNUTARNJI PROMET
         оd 30. lipnja 2021.
         o izmjeni Priloga 1. Sporazumu između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o željezničkom i cestovnom prijevozu robe i putnika te Odluke br. 2/2019 Odbora o prijelaznim mjerama za održavanje neometanog željezničkog prometa između Švicarske i Europske unije [2021/1171]
         ODBOR,
         uzimajući u obzir Sporazum od 21. lipnja 1999. između Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o željezničkom i cestovnom prijevozu robe i putnika (1) (dalje u tekstu „Sporazum”), a posebno njegov članak 52. stavak 4.,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     U skladu s člankom 51. stavkom 2. Sporazuma Odbor Zajednice/Švicarske za unutarnji promet (dalje u tekstu „Zajednički odbor”) odgovoran je za nadzor primjene odredaba Sporazuma te provodi klauzule za prilagodbu i reviziju iz članaka 52. i 55.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     U skladu s člankom 52. stavkom 4. Sporazuma Zajednički odbor donosi, među ostalim, odluke o izmjeni Priloga 1. kako bi se, u mjeri u kojoj je potrebno, na osnovi uzajamnosti u njega unijele izmjene predmetnog zakonodavstva ili odlučuje o bilo kojim drugim mjerama za zaštitu urednog funkcioniranja Sporazuma.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Švicarska planira primijeniti pravne odredbe istovrijedne odredbama Direktive (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća (2) i Direktive (EU) 2016/798 Europskog parlamenta i Vijeća (3). Odlukom br. 2/2019 od 13. prosinca 2019. (4) Zajednički odbor revidirao je Prilog 1. Sporazumu kako bi se u njega uključile nove bitne odredbe tih direktiva te je donio prijelazne odredbe za održavanje neometanog željezničkog prometa između Švicarske i Europske unije do izmjene Sporazuma u skladu s primjenjivim postupcima. Te prijelazne odredbe prvotno su se primjenjivale do 31. prosinca 2020. Odlukom br. 2/2020 od 11. prosinca 2020. (5) Zajednički odbor produžio je njihovu primjenu do 31. prosinca 2021.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Datum do kojeg bi određena švicarska nacionalna pravila navedena u Prilogu 1. Sporazumu koja bi mogla biti neusklađena s tehničkim specifikacijama za interoperabilnost trebalo preispitati s ciljem njihova uklanjanja, izmjene ili zadržavanja trebalo bi utvrditi tako da se podudara s datumom sljedećeg sastanka Odbora, a najkasnije do 31. prosinca 2021.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     U Prilogu 1. Sporazumu trebali bi se navesti posebni slučajevi iz članka 4. stavka 5. Direktive (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća koji se mogu predvidjeti za svaku tehničku specifikaciju za interoperabilnost kako bi se na odgovarajući način očuvala usklađenost postojećeg željezničkog sustava u pogledu mreže i u pogledu vozilâ,
                  
               ODLUČIO JE:
         
            Članak 1.
            Prilog 1. Sporazumu zamjenjuje se tekstom iz Priloga ovoj Odluci.
         
         
            Članak 2.
            Članak 6. stavak 3. Odluke br. 2/2019 Zajedničkog odbora od 13. prosinca 2019. mijenja se kako slijedi:
            
               
                  „3.   U Prilogu 1. utvrđuju se primjenjiva nacionalna pravila i posebni slučajevi koji potencijalno nisu u skladu s pravom Unije. Ako se do 31. prosinca 2021. ne usklade s pravom Unije, ta se nacionalna pravila i posebni slučajevi više ne smiju primjenjivati, osim ako Zajednički odbor odluči drukčije.”.
               
            
         
         
            Članak 3.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
         
         
            Bruxelles, 30. lipnja 2021.
            
               
                  Za Europsku uniju
               
               
                  Predsjednik
               
               Kristian SCHMIDT
            
            
               
                  Za Švicarsku Konfederaciju
               
               
                  Voditelj delegacije Švicarske
               
               Peter FÜGLISTALER
            
         
         
            (1)  SL L 114, 30.4.2002., str. 91.
         
         
            (2)  Direktiva (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o interoperabilnosti željezničkog sustava u Europskoj uniji (SL L 138, 26.5.2016., str. 44.).
         
            (3)  Direktiva (EU) 2016/798 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o sigurnosti željeznica (SL L 138, 26.5.2016., str. 102.).
         
            (4)  SL L 13, 17.1.2020., str. 43.
         
         
            (5)  SL L 15, 18.1.2021., str. 34.
         
      
      
         
            PRILOG
            
               
                  
                     „PRILOG 1.
                     
                        PRIMJENJIVE ODREDBE
                     
                     U skladu s člankom 52. stavkom 6. ovog Sporazuma Švicarska primjenjuje pravne odredbe jednakovrijedne odredbama u nastavku.
                     
                        Relevantne odredbe prava Europske unije
                     
                     
                        Odjeljak 1. Pristup zanimanju
                     
                     
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva 2006/1/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. siječnja 2006. o korištenju vozila unajmljenih bez vozača za cestovni prijevoz tereta (kodificirana verzija) (SL L 33, 4.2.2006., str. 82.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba (EZ) br. 1071/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o uspostavljanju zajedničkih pravila koja se tiču uvjeta za obavljanje djelatnosti cestovnog prijevoznika te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 96/26/EZ (SL L 300, 14.11.2009., str. 51.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Vijeća (EU) br. 517/2013 od 13. svibnja 2013. (SL L 158, 10.6.2013., str. 1.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba (EZ) br. 1072/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o zajedničkim pravilima za pristup tržištu međunarodnog cestovnog prijevoza tereta (SL L 300, 14.11.2009., str. 72.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Vijeća (EU) br. 517/2013 od 13. svibnja 2013. (SL L 158, 10.6.2013., str. 1.).
                                 Za potrebe ovog Sporazuma:
                                 
                                             (a)
                                          
                                          
                                             Europska unija i Švicarska Konfederacija izuzele su iz obveze posjedovanja potvrde za vozače sve građane Švicarske Konfederacije, države članice Europske unije i države članice Europskoga gospodarskog prostora;
                                          
                                       
                                             (b)
                                          
                                          
                                             građane država koje nisu navedene u točki (a) Švicarska Konfederacija može izuzeti iz obveze posjedovanja potvrde za vozače samo nakon savjetovanja s Europskom unijom i njezina odobrenja;
                                          
                                       
                                             (c)
                                          
                                          
                                             ne primjenjuju se odredbe iz poglavlja III. Uredbe (EZ) br. 1072/2009 (koje se odnose na kabotažu).
                                          
                                       
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba (EZ) br. 1073/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. listopada 2009. o zajedničkim pravilima za pristup međunarodnom tržištu usluga prijevoza običnim i turističkim autobusima i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 561/2006 (SL L 300, 14.11.2009., str. 88.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Vijeća (EU) br. 517/2013 od 13. svibnja 2013. (SL L 158, 10.6.2013., str. 1.).
                                 Za potrebe ovog Sporazuma ne primjenjuju se odredbe iz poglavlja V. Uredbe (EZ) br. 1073/2009 (koje se odnose na kabotažu).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Odluka Komisije 2009/992/EU od 17. prosinca 2009. o minimalnim zahtjevima u pogledu podataka koji se moraju unijeti u nacionalni elektronički registar poduzeća za cestovni prijevoz (SL L 339, 22.12.2009., str. 36.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 1213/2010 od 16. prosinca 2010. o uspostavljanju zajedničkih pravila o međusobnom povezivanju nacionalnih elektroničkih registara cestovnih prijevoznika (SL L 335, 18.12.2010., str. 21.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 361/2014 od 9. travnja 2014. o utvrđivanju detaljnih pravila za primjenu Uredbe (EZ) br. 1073/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu dokumenata za međunarodni prijevoz putnika običnim i turističkim autobusima i o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 2121/98 (SL L 107, 10.4.2014., str. 39.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) 2016/403 оd 18. ožujka 2016. o dopuni Uredbe (EZ) br. 1071/2009 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu klasifikacije teških povreda pravila Unije koje mogu dovesti do gubitka dobrog ugleda cestovnog prijevoznika te o izmjeni Priloga III. Direktivi 2006/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 74, 19.3.2016., str. 8.).
                              
                           
                        Odjeljak 2. Socijalni standardi
                     
                     
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva 2002/15/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 11. ožujka 2002. o organizaciji radnog vremena osoba koje obavljaju mobilne djelatnosti cestovnog prijevoza (SL L 80, 23.3.2002., str. 35.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva 2003/59/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. srpnja 2003. o početnim kvalifikacijama i periodičnom osposobljavanju vozača određenih cestovnih vozila za prijevoz robe ili putnika, o izmjeni Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3820/85 i Direktive Vijeća 91/439/EEZ te stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 76/914/EEZ (SL L 226, 10.9.2003., str. 4.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva koje se odnosi na cestovni promet i o izmjeni uredbi Vijeća (EEZ) br. 3821/85 i (EZ) br. 2135/98 te o stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3820/85 (SL L 102, 11.4.2006., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. veljače 2014. (SL L 60, 28.2.2014., str. 1.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva 2006/22/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 15. ožujka 2006. o minimalnim uvjetima za provedbu Uredbi Vijeća (EEZ) br. 3820/85 i (EEZ) br. 3821/85 o socijalnom zakonodavstvu koje se odnosi na aktivnosti cestovnog prijevoza i stavljanju izvan snage Direktive Vijeća 88/599/EEZ (SL L 102, 11.4.2006., str. 35.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2016/403 od 18. ožujka 2016. (SL L 74, 19.3.2016., str. 8.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 581/2010 od 1. srpnja 2010. o najduljim razdobljima za preuzimanje odgovarajućih podataka s jedinica u vozilu i vozačevih kartica (SL L 168, 2.7.2010., str. 16.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 4. veljače 2014. o tahografima u cestovnom prometu, stavljanju izvan snage Uredbe Vijeća (EEZ) br. 3821/85 o tahografu u cestovnom prometu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća o usklađivanju određenog socijalnog zakonodavstva koje se odnosi na cestovni promet (SL L 60, 28.2.2014., str. 1.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/68 od 21. siječnja 2016. o zajedničkim postupcima i specifikacijama potrebnima za međupovezanost elektroničkih evidencija kartica vozača (SL L 15, 22.1.2016., str. 51.), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2017/1503 od 25. kolovoza 2017. (SL L 221, 26.8.2017., str. 10.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Provedbena uredba Komisije (EU) 2016/799 оd 18. ožujka 2016. o provedbi Uredbe (EU) br. 165/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o utvrđivanju tehničkih zahtjeva za izradu, ispitivanje, ugradnju, rad i popravak tahografa i njihovih sastavnih dijelova (SL L 139, 26.5.2016., str. 1.), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2018/502 od 28. veljače 2018. (SL L 85, 28.3.2018., str. 1.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Provedbena uredba Komisije (EU) 2017/548 оd 23. ožujka 2017. o utvrđivanju standardnog obrasca za pisanu izjavu o uklanjanju ili uništavanju pečata tahografa (SL L 79, 24.3.2017., str. 1.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Provedbena odluka Komisije (EU) 2017/1013 od 30. ožujka 2017. o sastavljanju standardnog obrasca za izvješćivanje iz članka 17. Uredbe (EZ) br. 561/2006 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 153, 16.6.2017., str. 28.).
                              
                           
                        Odjeljak 3. Tehničke norme
                     
                     
                        Motorna vozila
                     
                     
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva Vijeća 70/157/EEZ od 6. veljače 1970. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na dopuštenu razinu buke i ispušni sustav motornih vozila (SL L 42, 23.2.1970., str. 16.), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2007/34/EZ od 14. lipnja 2007. (SL L 155, 15.6.2007., str. 49.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva Vijeća 88/77/EEZ od 3. prosinca 1987. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na mjere koje treba poduzeti protiv emisija plinovitih onečišćujućih tvari i onečišćujućih čestica iz motora s kompresijskim paljenjem, za primjenu u vozilima i emisija plinovitih onečišćujućih tvari iz motora s vanjskim izvorom paljenja, koji kao gorivo koriste prirodni plin ili ukapljeni naftni plin za primjenu u vozilima (SL L 36, 9.2.1988., str. 33.), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2001/27/EZ od 10. travnja 2001. (SL L 107, 18.4.2001., str. 10.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva Vijeća 91/671/EEZ od 16. prosinca 1991. o usklađivanju zakonodavstava država članica koji se odnose na obaveznu uporabu sigurnosnih pojaseva u vozilima lakšim od 3,5 tone (SL L 373, 31.12.1991., str. 26.), kako je zadnje izmijenjena Provedbenom direktivom Komisije 2014/37/EU od 27. veljače 2014. (SL L 59, 28.2.2014., str. 32.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva Vijeća 92/6/EEZ od 10. veljače 1992. o ugradnji i uporabi uređaja za ograničenje brzine za određene kategorije motornih vozila u Zajednici (SL L 57, 2.3.1992., str. 27.), kako je izmijenjena Direktivom 2002/85/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. studenoga 2002. (SL L 327, 4.12.2002., str. 8.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva Vijeća 96/53/EZ od 25. srpnja 1996. o utvrđivanju najvećih dopuštenih dimenzija u unutarnjem i međunarodnom prometu te najveće dopuštene mase u međunarodnom prometu za određena cestovna vozila koja prometuju unutar Zajednice (SL L 235, 17.9.1996., str. 59.), kako je izmijenjena Direktivom 2002/7/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 18. veljače 2002. (SL L 67, 9.3.2002., str. 47.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Vijeća (EZ) br. 2411/98 od 3. studenoga 1998. o priznavanju razlikovnih oznaka država članica u kojima su registrirana motorna vozila i njihove prikolice u prometu unutar Zajednice (SL L 299, 10.11.1998., str. 1.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva 2000/30/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 6. lipnja 2000. o pregledu na cesti kojim se utvrđuje tehnička ispravnost gospodarskih vozila koja prometuju u Zajednici (SL L 203, 10.8.2000., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2010/47/EU od 5. srpnja 2010. (SL L 173, 8.7.2010., str. 33.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva 2005/55/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 28. rujna 2005. o usklađivanju zakonodavstava država članica u odnosu na mjere koje treba poduzeti protiv emisije plinovitih i krutih onečišćujućih tvari iz motora s kompresijskim paljenjem, za primjenu u vozilima i emisije plinovitih onečišćujućih tvari iz motora s vanjskim izvorom paljenja koji kao gorivo koriste prirodni plin ili ukapljeni naftni plin za primjenu u vozilima (SL L 275, 20.10.2005., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2008/74/EZ od 18. srpnja 2008. (SL L 192, 19.7.2008., str. 51.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba (EZ) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 18. lipnja 2009. o homologaciji motornih vozila i motora s obzirom na emisije iz teških vozila (Euro VI) i o pristupu informacijama za popravak i održavanje vozila i izmjenama Uredbe (EZ) br. 715/2007 i Direktive 2007/46/EZ i stavljanju izvan snage direktiva 80/1269/EEZ, 2005/55/EZ i 2005/78/EZ (SL L 188, 18.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) br. 133/2014 od 31. siječnja 2014. (SL L 47, 18.2.2014., str. 1.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba (EZ) br. 661/2009 Europskog parlamenta i Vijeća od 13. srpnja 2009. o zahtjevima za homologaciju tipa za opću sigurnost motornih vozila, njihovih prikolica i sustava, sastavnih dijelova i zasebnih tehničkih jedinica namijenjenih za takva vozila (SL L 200, 31.7.2009., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2016/1004 od 22. lipnja 2016. (SL L 165, 23.6.2016., str. 1.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 582/2011 od 25. svibnja 2011. o provedbi i izmjeni Uredbe (EZ) br. 595/2009 Europskog parlamenta i Vijeća s obzirom na emisiju iz teških vozila (Euro VI.) i izmjeni priloga I. i III. Direktivi 2007/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 167, 25.6.2011., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) br. 627/2014 od 12. lipnja 2014. (SL L 174, 13.6.2014., str. 28.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva 2014/45/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 3. travnja 2014. o periodičnim tehničkim pregledima motornih vozila i njihovih priključnih vozila te stavljanju izvan snage Direktive 2009/40/EZ (SL L 127, 29.4.2014., str. 51.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba (EU) br. 540/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. travnja 2014. o razini buke motornih vozila i zamjenskih sustava za prigušivanje te o izmjeni Direktive 2007/46/EZ i stavljanju izvan snage Direktive 70/157/EEZ (SL L 158, 27.5.2014., str. 131.), kako je izmijenjena Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2017/1576 od 26. lipnja 2017. (SL L 239, 19.9.2017., str. 3.).
                              
                           
                        Prijevoz opasnog tereta
                     
                     
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva Vijeća 95/50/EZ od 6. listopada 1995. o jedinstvenim postupcima nadzora prijevoza opasnih tvari u cestovnom prometu (SL L 249, 17.10.1995., str. 35.), kako je zadnje izmijenjena Direktivom 2008/54/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. (SL L 162, 21.6.2008., str. 11.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva 2008/68/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 24. rujna 2008. o kopnenom prijevozu opasnih tvari (SL L 260, 30.9.2008., str. 13.), kako je zadnje izmijenjena Delegiranom direktivom Komisije (EU) 2020/1833 od 2. listopada 2020. (SL L 408, 4.12.2020., str. 1.).
                                 Za potrebe ovog Sporazuma u Švicarskoj se primjenjuju sljedeća odstupanja od Direktive 2008/68/EZ:
                              
                           1.   
                           Cestovni prijevoz
                        
                     
                     Odstupanja za Švicarsku prema članku 6. stavku 2. točki (a) Direktive 2008/68/EZ od 24. rujna 2008. o kopnenom prijevozu opasnih tvari
                     
                        RO – a – CH – 1
                     
                     Predmet: prijevoz dizelskog goriva i loživog ulja s UN-ovim brojem 1 202 u gradilišnim kontejnerskim cisternama.
                     Upućivanje na odjeljak I.1. Priloga I. toj direktivi: točke 1.1.3.6. i 6.8.
                     Sadržaj Priloga toj direktivi: izuzeća u vezi s količinama koje se prevoze po prijevoznoj jedinici; propisi o izradi cisterna.
                     Sadržaj nacionalnog zakonodavstva: na gradilišne kontejnerske cisterne koje nisu izrađene u skladu s odredbama iz točke 6.8. nego u skladu s nacionalnim zakonodavstvom i koje imaju obujam od najviše 1 210 l i služe za prijevoz loživog ulja ili dizelskog goriva s UN-ovim brojem 1 202 mogu se primijeniti izuzeća iz točke 1.1.3.6. ADR-a.
                     Početno upućivanje na nacionalno zakonodavstvo: točka 1.1.3.6.3.(b) i točka 6.14. Dodatka 1. Uredbi o cestovnom prijevozu opasnih tvari (SDR, RS 741.621).
                     Datum isteka: 1. siječnja 2023.
                     
                        RO – a – CH – 2
                     
                     Predmet: izuzeće od zahtjeva za nošenje prijevozne isprave za određene količine opasnih tvari kako je određeno u točki 1.1.3.6.
                     Upućivanje na odjeljak I.1. Priloga I. toj direktivi: točke 1.1.3.6. i 5.4.1.
                     Sadržaj Priloga toj direktivi: obveza posjedovanja prijevozne isprave.
                     Sadržaj nacionalnog zakonodavstva: prijevoz prazne neočišćene ambalaže prijevoznom kategorijom 4 i punih ili praznih plinskih boca za aparate za disanje koje upotrebljavaju hitne službe ili koji služe kao ronilačka oprema, u količinama koje ne prelaze ograničenja utvrđena u točki 1.1.3.6., ne podliježe obvezi posjedovanja prijevozne isprave iz točke 5.4.1.
                     Početno upućivanje na nacionalno zakonodavstvo: točka 1.1.3.6.3.(c) Dodatka 1. Uredbi od 29. studenoga 2002. o cestovnom prijevozu opasnih tvari (SDR, RS 741.621).
                     Datum isteka: 1. siječnja 2023.
                     
                        RO – a – CH – 3
                     
                     Predmet: prijevoz neočišćenih praznih spremnika koji obavljaju poduzeća koja servisiraju skladišta tekućina koje mogu onečistiti vodu.
                     Upućivanje na odjeljak I.1. Priloga I. toj direktivi: točke 6.5., 6.8., 8.2. i 9.
                     Sadržaj Priloga toj direktivi: izrada, opremanje i nadziranje spremnika i vozila, osposobljavanje vozača.
                     Sadržaj nacionalnog zakonodavstva: vozila i neočišćeni prazni spremnici/kontejneri u kojima poduzeća koja servisiraju skladišta tekućina koje mogu onečistiti vodu drže tekućine dok se fiksne cisterne servisiraju ne podliježu propisima o izradi, opremanju i nadziranju ni propisima o obilježivanju i označivanju narančastom pločicom predviđenih ADR-om. Za njih vrijede posebni propisi o obilježavanju i označivanju, a vozač ne mora proći osposobljavanje iz točke 8.2.
                     Početno upućivanje na nacionalno zakonodavstvo: točka 1.1.3.6.3.10. Dodatka 1. Uredbi od 29. studenoga 2002. o cestovnom prijevozu opasnih tvari (SDR, RS 741.621).
                     Datum isteka: 1. siječnja 2023.
                     Odstupanja za Švicarsku prema članku 6. stavku 2. točki (b) podtočki i. Direktive 2008/68/EZ od 24. rujna 2008. o kopnenom prijevozu opasnih tvari.
                     
                        RO – bi – CH – 1
                     
                     Predmet: prijevoz kućanskog otpada koji sadržava opasne tvari do postrojenja za zbrinjavanje opasnog otpada.
                     Upućivanje na odjeljak I.1. Priloga I. toj direktivi: točke 2., 4.1.10., 5.2. i 5.4.
                     Sadržaj Priloga toj direktivi: razvrstavanje, kombinirano pakiranje, označivanje i obilježavanje, dokumentacija.
                     Sadržaj nacionalnog zakonodavstva: propisi sadržavaju odredbe o pojednostavnjenom razvrstavanju kućanskog otpada koji sadržava (kućanske) opasne tvari koje obavlja stručnjak kojeg priznaje nadležno tijelo te o upotrebi odgovarajućih posuda i osposobljavanju vozača. Otpad iz kućanstava koji stručnjak ne može razvrstati može se prevesti u centar za obradu u malim količinama koje se utvrđuju po paketu i prijevoznoj jedinici.
                     Početno upućivanje na nacionalno zakonodavstvo: točka 1.1.3.7. Dodatka 1. Uredbi od 29. studenoga 2002. o cestovnom prijevozu opasnih tvari (SDR, RS 741.621).
                     Napomene: Ti se propisi mogu primijeniti samo na prijevoz kućanskog otpada koji sadržava opasne tvari između javnih mjesta za obradu i postrojenja za odlaganje otpada.
                     Datum isteka: 1. siječnja 2023.
                     
                        RO – bi – CH – 2
                     
                     Predmet: povratni prijevoz pirotehničkih sredstava za zabavu.
                     Upućivanje na odjeljak I.1. Priloga I. toj direktivi: točke 2.1.2. i 5.4.
                     Sadržaj Priloga toj direktivi: razvrstavanje i dokumentacija.
                     Sadržaj nacionalnog zakonodavstva: kako bi se pirotehnička sredstva za zabavu s UN-ovim brojevima 0335, 0336 i 0337 jednostavnije mogla prevesti od trgovaca na malo natrag dobavljačima predviđena su odstupanja u pogledu oznake neto mase i razvrstavanja proizvoda u prijevoznoj ispravi.
                     Početno upućivanje na nacionalno zakonodavstvo: točka 1.1.3.8. Dodatka 1. Uredbi od 29. studenoga 2002. o cestovnom prijevozu opasnih tvari (SDR, RS 741.621).
                     Napomene: Podrobna provjera svakog komada neprodanog proizvoda u svakom paketu praktično je nemoguća za proizvode namijenjene prodaji na malo.
                     Datum isteka: 1. siječnja 2023.
                     
                        RO – bi – CH – 3
                     
                     Predmet: potvrda o osposobljenosti za ADR za putovanja sa svrhom prijevoza pokvarenih vozila, popravka i pregleda vozila cisterni/cisterni te putovanja s vozilima cisternama koja obavljaju stručnjaci odgovorni za pregled vozila o kojem je riječ.
                     Upućivanje na odjeljak I.1. Priloga I. toj direktivi: točka 8.2.1.
                     Sadržaj Priloga toj direktivi: vozači moraju pohađati tečajeve za osposobljavanje.
                     Sadržaj nacionalnog zakonodavstva: ni potvrde ni osposobljavanje za ADR nisu potrebni za putovanja sa svrhom prijevoza pokvarenih vozila ili probne vožnje u vezi s popravcima, putovanja s vozilima cisternama radi pregleda vozila cisterne ili same cisterne ni putovanja stručnjaka odgovornih za pregled vozila cisterna.
                     Početno upućivanje na nacionalno zakonodavstvo: upute Saveznog ministarstva za okoliš, promet, energiju i komunikaciju (DETEC) od 30. rujna 2008. o cestovnom prijevozu opasnih tvari.
                     Napomene: Moguće je da pokvarena vozila, vozila na popravku ili vozila cisterne u pripremi za tehnički pregled ili na pregledu u vrijeme tehničkog pregleda još sadržavaju opasne tvari.
                     Zahtjevi iz točaka 1.3. i 8.2.3. i dalje se primjenjuju.
                     Datum isteka: 1. siječnja 2023.
                     2.   
                           Željeznički prijevoz
                        
                     
                     Odstupanja za Švicarsku prema članku 6. stavku 2. točki (a) Direktive 2008/68/EZ od 24. rujna 2008. o kopnenom prijevozu opasnih tvari
                     
                        RA – a – CH – 1
                     
                     Predmet: prijevoz dizelskog goriva i loživog ulja s UN-ovim brojem 1 202 u gradilišnim kontejnerskim cisternama.
                     Upućivanje na odjeljak II.1. Priloga II. toj direktivi: točka 6.8.
                     Sadržaj Priloga toj direktivi: propisi koji se odnose na izradu cisterna.
                     Sadržaj nacionalnog zakonodavstva: dopuštene su gradilišne kontejnerske cisterne koje nisu izrađene u skladu s odredbama iz točke 6.8. nego u skladu s nacionalnim zakonodavstvom i koje imaju obujam od najviše 1 210 l i služe za prijevoz loživog ulja ili dizelskog goriva s UN-ovim brojem 1 202.
                     Početno upućivanje na nacionalno zakonodavstvo: prilog Uredbi DETEC-a od 3. prosinca 1996. o prijevozu opasnih tvari željeznicom i žičarom (RSD, RS 742.401.6) i poglavlje 6.14. Dodatka 1. Uredbi od 29. studenoga 2002. o cestovnom prijevozu opasnih tvari (SDR, RS 741.621).
                     Datum isteka: 1. siječnja 2023.
                     
                        RA – a – CH – 2
                     
                     Predmet: prijevozna isprava.
                     Upućivanje na odjeljak II.1. Priloga II. toj direktivi: točka 5.4.1.1.1.
                     Sadržaj Priloga toj direktivi: opće informacije koje je potrebno navesti na prijevoznoj ispravi.
                     Sadržaj nacionalnog zakonodavstva: dopuštena je upotreba skupnog naziva u prijevoznoj ispravi ako je toj prijevoznoj ispravi priložen popis s propisanim informacijama kako je prethodno određeno.
                     Početno upućivanje na nacionalno zakonodavstvo: prilog Uredbi DETEC-a od 3. prosinca 1996. o prijevozu opasnih tvari željeznicom i žičarom (RSD, RS 742.401.6).
                     Datum isteka: 1. siječnja 2023.
                     
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva 2010/35/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 16. lipnja 2010. o pokretnoj tlačnoj opremi i stavljanju izvan snage direktiva Vijeća 76/767/EEZ, 84/525/EEZ, 84/526/EEZ, 84/527/EEZ i 1999/36/EZ (SL L 165, 30.6.2010., str. 1.).
                              
                           
                        Odjeljak 4. Pravo pristupa željezničkoj infrastrukturi i pravo provoza
                     
                     
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva Vijeća 91/440/EEZ od 29. srpnja 1991. o razvoju željeznica Zajednice (SL L 237, 24.8.1991., str. 25.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva Vijeća 95/18/EZ od 19. lipnja 1995. o izdavanju dozvola željezničkim prijevoznicima (SL L 143, 27.6.1995., str. 70.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva Vijeća 95/19/EZ od 19. lipnja 1995. o raspodjeli kapaciteta željezničke infrastrukture i naplati infrastrukturnih pristojbi (SL L 143, 27.6.1995., str. 75.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva 2004/49/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o sigurnosti željeznica Zajednice i izmjeni Direktive Vijeća 95/18/EZ o izdavanju dozvola za obavljanje usluga u željezničkom prijevozu i Direktive 2001/14/EZ o dodjeli željezničkog infrastrukturnog kapaciteta i ubiranju pristojbi za korištenje željezničke infrastrukture i dodjeli rješenja o sigurnosti (Direktiva o sigurnosti željeznice) (SL L 164, 30.4.2004., str. 44.), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2014/88/EU od 9. srpnja 2014. (SL L 201, 10.7.2014., str. 9.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva 2007/59/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o davanju ovlaštenja strojovođama koji upravljaju lokomotivama i vlakovima na željezničkom sustavu Zajednice (SL L 315, 3.12.2007., str. 51.), kako je zadnje izmijenjena Uredbom Komisije (EU) 2019/554 od 5. travnja 2019. (SL L 97, 8.4.2019., str. 1.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EZ) br. 653/2007 od 13. lipnja 2007. o uporabi jedinstvenog europskog obrasca rješenja o sigurnosti i dokumentaciji za izdavanje rješenja o sigurnosti u skladu s člankom 10. Direktive 2004/49/EZ Europskog parlamenta i Vijeća i o valjanosti rješenja o sigurnosti izdanih na temelju Direktive 2001/14/EZ (SL L 153, 14.6.2007., str. 9.), kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EU) br. 445/2011 od 10. svibnja 2011. (SL L 122, 11.5.2011., str. 22.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Odluka Komisije 2007/756/EZ od 9. studenoga 2007. o donošenju zajedničke specifikacije nacionalnog registra vozila u skladu s člankom 14. stavcima 4. i 5. direktiva 96/48/EZ i 2001/16/EZ (SL L 305, 23.11.2007., str. 30.), kako je izmijenjena Odlukom Komisije 2011/107/EU od 10. veljače 2011. (SL L 43, 17.2.2011., str. 33.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba (EZ) br. 1371/2007 Europskog Parlamenta i Vijeća od 23. listopada 2007. o pravima i obvezama putnika u željezničkom prometu (SL L 315, 3.12.2007., str. 14.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva 2008/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 17. lipnja 2008. o interoperabilnosti željezničkog sustava unutar Zajednice (preinaka) (SL L 191, 18.7.2008., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Direktivom Komisije 2014/38/EU od 10. ožujka 2014. (SL L 70, 11.3.2014., str. 20.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Odluka Vijeća 2009/965/EZ od 30. studenoga 2009. o referentnom dokumentu iz članka 27. stavka 4. Direktive 2008/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća o interoperabilnosti željezničkog sustava u Zajednici (SL L 341, 22.12.2009., str. 1.), kako je izmijenjena Provedbenom odlukom Komisije (EU) 2015/2299 od 17. studenoga 2015. (SL L 324, 10.12.2015., str. 15.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 36/2010 od 3. prosinca 2009. o predlošcima Zajednice za dozvole za strojovođe, dopunske potvrde, ovjerene preslike dopunskih potvrda i obrasce zahtjeva za dozvole za strojovođe, u skladu s Direktivom 2007/59/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 13, 19.1.2010., str. 1.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Odluka Komisije 2010/713/EU od 9. studenoga 2010. o modulima za postupke ocjene sukladnosti, prikladnosti za uporabu i EZ provjere podsustava koji se koriste u tehničkim specifikacijama za interoperabilnost donesenima na temelju Direktive 2008/57/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 319, 4.12.2010., str. 1.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 1158/2010 od 9. prosinca 2010. o zajedničkoj sigurnosnoj metodi za ocjenu sukladnosti sa zahtjevima za dobivanje rješenja o sigurnosti za obavljanje usluga željezničkog prijevoza (SL L 326, 10.12.2010., str. 11.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 1169/2010 od 10. prosinca 2010. o zajedničkoj sigurnosnoj metodi za ocjenu sukladnosti sa zahtjevima za dobivanje rješenja o sigurnosti za upravljanje željezničkom infrastrukturom (SL L 327, 11.12.2010., str. 13.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Vijeća (EU) br. 201/2011 od 1. ožujka 2011. o modelu izjave o sukladnosti odobrenog tipa željezničkog vozila (SL L 57, 2.3.2011., str. 8.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 445/2011 od 10. svibnja 2011. o sustavu izdavanja ovlaštenja subjektima nadležnim za održavanje teretnih vagona i o izmjeni Uredbe (EZ) br. 653/2007 (SL L 122, 11.5.2011., str. 22.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 454/2011 od 5. svibnja 2011. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u vezi s podsustavom „telematskih aplikacija za putnički promet” transeuropskog željezničkog sustava (SL L 123, 12.5.2011., str. 11.), kako je zadnje izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/775 od 16. svibnja 2019. (SL L 139I, 27.5.2019., str. 103.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Provedbena odluka Komisije 2011/665/EU od 4. listopada 2011. o Europskom registru odobrenih tipova željezničkih vozila (SL L 264, 8.10.2011., str. 32.), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/776 od 16. svibnja 2019. (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 108.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Odluka Komisije 2011/765/EU od 22. studenoga 2011. o kriterijima za priznavanje centara za osposobljavanje strojovođa, o kriterijima za priznavanje ispitivača strojovođa i o kriterijima za organizaciju ispitivanja u skladu s Direktivom 2007/59/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 314, 29.11.2011., str. 36.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 1078/2012 od 16. studenoga 2012. o zajedničkoj sigurnosnoj metodi za kontrolu koju će primjenjivati željeznički prijevoznici i upravitelji infrastrukture nakon izdanog rješenja o sigurnosti za upravljanje željezničkom infrastrukturom i rješenja o sigurnosti za obavljanje usluga željezničkog prijevoza te subjekti nadležni za održavanje (SL L 320, 17.11.2012., str. 8.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 321/2013 od 13. ožujka 2013. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u vezi s podsustavom „željeznička vozila – teretni vagoni” željezničkog sustava u Europskoj uniji i o stavljanju izvan snage Odluke 2006/861/EZ (SL L 104, 12.4.2013., str. 1.), kako je zadnje izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/776 od 16. svibnja 2019. (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 108.)
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Provedbena uredba Komisije (EU) br. 402/2013 od 30. travnja 2013. o zajedničkoj sigurnosnoj metodi za vrednovanje i procjenu rizika i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 352/2009 (SL L 121, 3.5.2013., str. 8.), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2015/1136 od 13. srpnja 2015. (SL L 185, 14.7.2015., str. 6.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 1299/2014 od 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji interoperabilnosti podsustava „infrastrukture” željezničkog sustava u Europskoj uniji (SL L 356, 12.12.2014., str. 1.), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/776 od 16. svibnja 2019. (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 108.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 1300/2014 od 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u vezi s pristupačnošću željezničkog sustava Unije osobama s invaliditetom i osobama s ograničenom pokretljivošću (SL L 356, 12.12.2014., str. 110.), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/772 od 16. svibnja 2019. (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 1.).
                                 U Švicarskoj se primjenjuje sljedeće nacionalno pravilo iz članka 6. Odluke br. 2/2019 Zajedničkog odbora:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI PRM-001 (verzija 2.0 iz lipnja 2021.): Samostalan pristup vlakovima
                                          
                                       
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 1301/2014 od 18. studenoga 2014. o tehničkim specifikacijama interoperabilnosti „energetskog” podsustava željezničkog sustava u Uniji (SL L 356, 12.12.2014., str. 179.), kako je zadnje izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/776 od 16. svibnja 2019. (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 108.)
                                 U Švicarskoj se primjenjuju sljedeći posebni slučajevi iz članka 6. Odluke br. 2/2019 Zajedničkog odbora:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                Trajan poseban slučaj CH-STI ENE-001: tovarni profil oduzimača struje
                                                (referentni članak TSI-ja 4.2.10. (2))
                                             
                                             Za nove, ažurirane ili obnovljene „energetske” podsustave na švicarskoj interoperabilnoj mreži, tovarni profil oduzimača struje utvrđuje se u skladu s provedbenim odredbama Pravilnika o željeznicama od 15. prosinca 1983. (DE-OCF), verzija od 1. 11. 2020., vidjeti članak 18., standardna širina kolosijeka, DE 18, slike, slika 12. i vidjeti čl. 18./47., DE 18.2/47.2, Referentni profil, poglavlje 14., kako slijedi:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         OCF S1: geometrija glave nosača tipa 1 450 mm s rogovima od izolacijskog materijala,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         OCF S2: geometrija glave nosača tipa 1 450 mm ili tipa 1 600 mm s rogovima od izolacijskog materijala,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         OCF S3: geometrija glave nosača tipa 1 600 mm,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         OCF S4: geometrija glave nosača tipa 1 950 mm.
                                                      
                                                   Napomena: Za rad na postojećim dionicama električna vozila (željeznička vozila) moraju biti opremljena oduzimačem struje čija je glava nosača široka 1 450 mm (s rogovima od izolacijskog materijala) u skladu sa slikom B.1. iz norme EN 50367:2020.
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                Trajan poseban slučaj CH-STI ENE-002: potvrda o srednjem korisnom naponu
                                                (referentni članak TSI-ja 6.2.4.1.)
                                             
                                          
                                       Osim ocjenjivanja srednjega korisnog napona u skladu s odredbom 15.4 iz nacrta norme EN 50388:XXXX, radne karakteristike sustava napajanja mogu se ocjenjivati i:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             usporedbom s referentnom vrijednošću ako se rješenje električnog napajanja upotrebljava za sličan ili zahtjevniji red vožnje. Referentna vrijednost mora imati sličnu ili veću:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         udaljenost do sabirnice s kontroliranim naponom (stanica za pretvaranje frekvencije),
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         impedanciju sustava kontaktne mreže,
                                                      
                                                   
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             grubom procjenom srednjega korisnog napona u jednostavnim slučajevima čija je posljedica povećanje dodatnog kapaciteta za budući rast prometa.
                                          
                                       
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 1302/2014 od 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost podsustava „željezničkih vozila – lokomotiva i putničkih željezničkih vozila” željezničkog sustava u Europskoj uniji (SL L 356, 12.12.2014., str. 228.), kako je zadnje izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/776 od 16. svibnja 2019. (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 108.).
                                 U Švicarskoj se primjenjuju sljedeći posebni slučajevi iz članka 6. Odluke br. 2/2019 Zajedničkog odbora:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                Trajan poseban slučaj CH-STI LOC&PAS-004: sila zanošenja
                                                (referentni članak TSI-ja 4.2.3.4.)
                                             
                                             Najveća dopuštena sila zanošenja (zbroj vodećih sila) po osovini ograničena je na strani infrastrukture dopuštenom otpornošću kolosijeka na zanošenje. S obzirom na konstrukciju nadgradnje kolosijeka u Švicarskoj, koeficijent α = k1 = 0,85 treba primijeniti kao normativnu vrijednost za izračun najveće dopuštene sile zanošenja.
                                             Koeficijent α = k1 = 1,0 može se primijeniti u iznimnim slučajevima i zahtijeva posebne provjere.
                                             Dinamička homologacijska ispitivanja moraju se provoditi na temelju koeficijenta α = k1 = 0,85.
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                Trajan poseban slučaj CH-STI LOC&PAS-005: manjak nadvišenja
                                                (referentni članak TSI-ja za lokomotive i putnička željeznička vozila 4.2.3.4.2. i TSI-ja za teretne vagone 4.2.3.5.)
                                             
                                             Dopuštena brzina vožnje u švicarskoj željezničkoj mreži određena je na temelju manjka nadvišenja od 130 mm (teretni vlakovi), odnosno 150 mm (putnički vlakovi). Ti manjci nadvišenja prihvaćaju se bez dodatnog ispitivanja. Stoga je, kako bi se zajamčio siguran rad, nužno da se vozila ispitaju s obzirom na takve manjke nadvišenja.
                                             Vozila koja nisu ispitana s obzirom na takve manjke nadvišenja ne mogu prometovati u švicarskoj željezničkoj mreži.
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                Trajan poseban slučaj CH-STI LOC&PAS-017: slobodni profil, općenito
                                                (referentni članak TSI-ja za lokomotive i putnička željeznička vozila 4.2.3.1.)
                                             
                                             Sukladnost širina kolosijeka iz OCF-a s međunarodnim širinama kolosijeka iz norme EN 15273-1:2013 je kako slijedi:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         širina kolosijeka G1: prihvaćanje bez ograničenja,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         širina kolosijeka GA: prihvaćanje uz ograničenja za širinu kolosijeka OCF O1. Formule povezane sa širinom kolosijeka G1 primjenjuju se za izračun kinematičkog profila željezničkih vozila (gornji dio) za sve visine h. Primjena posebnih odredaba utvrđenih u normi EN 15273-2, Prilogu B, člancima B.3.3.1., B.3.4.1., B.3.5.1. i B.3.6.1. u Švicarskoj nije dopuštena za visine h > 3,250 m. Širina kolosijeka OCF O1 prihvaća standardna opterećenja za širinu kolosijeka GA kako je navedeno u UIC-u 506, Prilogu B, članku B.1.1.,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         širina kolosijeka GB: prihvaćanje uz ograničenja za širinu kolosijeka OCF O2. Formule povezane sa širinom kolosijeka G1 primjenjuju se za izračun kinematičkog profila željezničkih vozila (gornji dio) za sve visine h. Primjena posebnih odredaba utvrđenih u normi EN 15273-2, Prilogu B, člancima B.3.3.1., B.3.4.1., B.3.5.1. i B.3.6.1. u Švicarskoj nije dopuštena za visine h > 3,250 m. Širina kolosijeka OCF O2 prihvaća standardna opterećenja za širinu kolosijeka GB kako je navedeno u UIC-u 506, Prilogu B, članku B.1.1.,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         širina kolosijeka GC: prihvaćanje bez ograničenja za širinu kolosijeka OCF O4.
                                                      
                                                   Profil infrastrukture (gornji dio) za sve vrste profila (npr. OCF O1, OCF O2, OCF O4) izračunava se u skladu s normom EN 15273-1:2013, Prilogom C, člankom C.2.1., tablicom C.1. (odnosno Prilogom C, člankom C.2.3., tablicom C.4.), podložno referentnim kinematičkim profilima i povezanim pravilima izračuna. Upotreba formula navedenih u normi EN 15273-3:2013, Prilogu C, tablicama C.2. i C.3. (za visine h > 3,250 m) u Švicarskoj nije dopuštena.
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             
                                                Trajan poseban slučaj CH-STI LOC&PAS-028: slobodni profil, vrata
                                                (referentni članak TSI-ja za lokomotive i putnička željeznička vozila 4.2.3.1.)
                                             
                                             Dopuštena su vrata za ukrcaj koja ispunjavaju zahtjeve iz UIC-a 560, poglavlja od 1.1.4. do 1.1.4.3. Općenito se primjenjuju sljedeće točke:
                                             Sukladnost širina kolosijeka iz OCF-a s međunarodnim širinama kolosijeka iz norme EN 15273-1:2013 je kako slijedi:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         širina kolosijeka G1: prihvaćanje bez ograničenja,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         širina kolosijeka GA: prihvaćanje uz ograničenja za širinu kolosijeka OCF O1. Formule povezane sa širinom kolosijeka G1 primjenjuju se za izračun kinematičkog profila željezničkih vozila (gornji dio) za sve visine h. Primjena posebnih odredaba utvrđenih u normi EN 15273-2, Prilogu B, člancima B.3.3.1., B.3.4.1., B.3.5.1. i B.3.6.1. u Švicarskoj nije dopuštena za visine h > 3,250 m. Širina kolosijeka OCF O1 prihvaća standardna opterećenja za širinu kolosijeka GA kako je navedeno u UIC-u 506, Prilogu B, članku B.1.1.,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         širina kolosijeka GB: prihvaćanje uz ograničenja za širinu kolosijeka OCF O2. Formule povezane sa širinom kolosijeka G1 primjenjuju se za izračun kinematičkog profila željezničkih vozila (gornji dio) za sve visine h. Primjena posebnih odredaba utvrđenih u normi EN 15273-2, Prilogu B, člancima B.3.3.1., B.3.4.1., B.3.5.1. i B.3.6.1. u Švicarskoj nije dopuštena za visine h > 3,250 m. Širina kolosijeka OCF O2 prihvaća standardna opterećenja za širinu kolosijeka GB kako je navedeno u UIC-u 506, Prilogu B, članku B.1.1.,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         širina kolosijeka GC: prihvaćanje bez ograničenja za širinu kolosijeka OCF O4.
                                                      
                                                   Profil infrastrukture (gornji dio) za sve vrste profila (npr. OCF O1, OCF O2, OCF O4) izračunava se u skladu s normom EN 15273-1:2013, Prilogom C, člankom C.2.1., tablicom C.1. (odnosno Prilogom C, člankom C.2.3., tablicom C.4.), podložno referentnim kinematičkim profilima i povezanim pravilima izračuna. Upotreba formula navedenih u normi EN 15273-3:2013, Prilogu C, tablicama C.2. i C.3. (za visine h > 3,250 m) u Švicarskoj nije dopuštena.
                                             U Švicarskoj se primjenjuju sljedeća nacionalna pravila iz članka 6. Odluke br. 2/2019 Zajedničkog odbora:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-001 (verzija 1.0 iz lipnja 2015.): širina glave nosača oduzimača struje,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-002 (verzija 2.0 iz lipnja 2021.): Uske skretnice/potvrde o vožnji skretnicama,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-003 (verzija 2.0 iz lipnja 2021.): oštriji zavoji, r < 250 m,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-006 (verzija 2.0 iz lipnja 2021.): homologacija nagibnih vlakova u skladu s kategorijom N,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-007 (verzija 2.0 iz lipnja 2021.): podmazivanje prirubnice,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-009 (verzija 1.0 iz lipnja 2015.): emisije ispušnih plinova iz vozila s motorom s unutarnjim izgaranjem (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) 2016/1628 te ga je potrebno preispitati do 31. prosinca 2021.),
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-011 (verzija 2.0 iz lipnja 2021.): ograničenje vuče,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-012 (verzija 1.0 iz srpnja 2016.): admitancija,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-013 (verzija 1.0 iz srpnja 2016.): međudjelovanje oduzimača struje/kontaktne mreže,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-014a (verzija 2.0 iz lipnja 2021.): značajke željezničkih vozila potrebne za osiguravanje sukladnosti sa sustavima za detekciju vlaka koji su utemeljeni na strujnim krugovima kolosijeka,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-014b (verzija 2.0 iz lipnja 2021.): značajke željezničkih vozila potrebne za osiguravanje sukladnosti sa sustavima za detekciju vlaka koji su utemeljeni na brojačima osovina,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-019 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.): signal „non leading input” za čeono vozilo (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) br. 1302/2014 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-020 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.): signal „sleeping input” u vožnji višestrukim lokomotivama (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) br. 1302/2014 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-022 (verzija 2.1 iz lipnja 2021.): reinicijalizacija kočnice za slučaj opasnosti,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-025 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.): sprječavanje nenamjernog odspajanja opreme ETCS-a na vozilu (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) br. 1302/2014 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-026 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.): zabrana SIGNUM/ZUB-a za vozila opremljena osnovnom konfiguracijom 3 ERTMS-a/ETCS-a,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-027 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.): ručna radiokontrola tijekom ranžiranja (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) br. 1302/2014 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-030 (verzija 2.0 iz lipnja 2021.): upotreba kočnih sustava bez prianjanja,
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-031 (verzija 2.1 iz studenoga 2020.): sigurno isključivanje vuče (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) br. 1302/2014 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-035 (verzija 2.1 iz studenoga 2020.): dovoljna snaga kočnice za slučaj opasnosti (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) br. 1302/2014 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-036 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.): vozila s upravljačkim pločama za oba smjera vožnje (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) br. 1302/2014 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                                      
                                                   
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         CH-TSI LOC&PAS-037 (verzija 1.0 iz lipnja 2019.): radna kočnica u skladu s ETCS-om (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) br. 1302/2014 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.).
                                                      
                                                   
                                       
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 1303/2014 od 18. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost koja se odnosi na „sigurnost u željezničkim tunelima” željezničkog sustava Europske unije (SL L 356, 12.12.2014., str. 394.), kako je zadnje izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/776 od 16. svibnja 2019. (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 108.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 1304/2014 od 26. studenoga 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost podsustava „željeznička vozila – buka” kojom se izmjenjuje Odluka 2008/232/EZ i stavlja izvan snage Odluka 2011/229/EU (SL L 356, 12.12.2014., str. 421.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) br. 1305/2014 od 11. prosinca 2014. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u odnosu na podsustav telematskih aplikacija za teretni promet željezničkog sustava u Europskoj uniji i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 62/2006 (SL L 356, 12.12.2014., str. 438.), kako je zadnje izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/778 od 16. svibnja 2019. (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 356.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/171 do 4. veljače 2015. o određenim aspektima postupka izdavanja dozvola željezničkim prijevoznicima (SL L 29, 5.2.2015., str. 3.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Provedbena uredba Komisije (EU) 2015/909 od 12. lipnja 2015. o načinima izračuna troška koji je izravno nastao kao posljedica obavljanja željezničke usluge (SL L 148, 13.6.2015., str. 17.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o interoperabilnosti željezničkog sustava u Europskoj uniji (SL L 138, 26.5.2016., str. 44.); u Švicarskoj se primjenjuju samo sljedeće odredbe: članak 7. stavci od 1. do 3., članci od 8. do 10., članci 12., 15., 17., 21. (bez stavka 7.), članci od 22. do 25., od 27. do 42., članci 44., 45. i 49. te prilozi II., III. i IV.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva (EU) 2016/798 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. svibnja 2016. o sigurnosti željeznica (SL L 138, 26.5.2016., str. 102.–149.); u Švicarskoj se primjenjuju samo sljedeće odredbe: članak 9., članak 10. (bez stavka 7.), članci 13., 14. i 17. te Prilog III.
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba Komisije (EU) 2016/919 od 27. svibnja 2016. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost u vezi s „prometno-upravljačkim i signalno-sigurnosnim” podsustavima željezničkog sustava u Europskoj uniji (SL L 158, 15.6.2016., str. 1.), kako je izmijenjena Provedbenom uredbom Komisije (EU) 2019/776 od 16. svibnja 2019. (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 108.)
                                 U Švicarskoj se primjenjuju sljedeća nacionalna pravila iz članka 6. Odluke br. 2/2019 Zajedničkog odbora:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI LOC&PAS-003 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.): aktivacija/deaktivacija prijenosa paketa 44 u sustave ZUB/SIGNUM,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-006 (verzija 2.1 iz studenoga 2020.): gubitak signala „non leading permitted” u načinu rada „Non leading”(pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) 2016/919 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-007 (verzija 3.0 iz studenoga 2020.): pravilo o krivuljama kočenja za osnovnu konfiguraciju 2 ERTMS-a/ETCS-a,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-008 (verzija 3.0 iz lipnja 2021.): minimalna provedba funkcije „Change Requests”,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-011 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.): funkcija europetlje,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-015 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.): istovremeno upravljanje dvama podatkovnim kanalima GSM-R-a,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-016 (verzija 3.0 iz lipnja 2021.): upotreba parametara i funkcija specifičnih za pojedine zemlje,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-018 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.): zabrana razina STM/NTC za ZUB/SIGNUM,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-019 (verzija 3.0 iz studenoga 2020.): automatsko prikupljanje i prikazivanje podataka o vlaku (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) 2016/919 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-022 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.): vožnja unatrag u načinu rada „Unfitted”,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-023 (verzija 2.0 iz lipnja 2019.): prikaz tekstualnih poruka,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-024 (verzija 3.0 iz lipnja 2021.): fleksibilno unošenje podataka,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-026 (verzija 2.1 iz studenoga 2020.): mrežni uvid u stanje opreme kolosijeka iz vlaka (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) 2016/919 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-032 (verzija 2.1 iz studenoga 2020.): unos jedinstvenog broja vlaka za opremu ETCS-a na vlaku i za radiokabinu opremljenu GSM-R-om (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) 2016/919 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-033 (verzija 1.1 iz studenoga 2020.): funkcionalnosti GSM-R Voice (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) 2016/919 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-034 (verzija 1.0 iz lipnja 2019.): način rada „Non Leading”,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-035 (verzija 1.0 iz lipnja 2019.): tekst koji se prikazuje na sučelju DMI (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) 2016/919 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI CCS-038 (verzija 1.1 iz studenoga 2020.): poruka koja ukazuje na znatno proširenje intervala pouzdanosti odometrije (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) 2016/919 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-CSM-RA-001 (verzija 1.0 iz lipnja 2019.): koncept sigurnosnih uputa za dobivanje homologacije ETCS-a u Švicarskoj (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) 2016/919 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.),
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-CSM-RA-002 (verzija 1.0 iz lipnja 2019.): zahtjevi za brzine veće od 200 km/h (pravilo koje potencijalno nije u skladu s Uredbom (EU) 2016/919 te ga je potrebno preispitati prije 31. prosinca 2021.).
                                          
                                       
                           
                                 —
                              
                              
                                 Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/545 оd 4. travnja 2018. o utvrđivanju praktičnih aranžmana za postupak odobravanja željezničkih vozila i postupak odobravanja tipa željezničkih vozila u skladu s Direktivom (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća (SL L 90, 6.4.2018., str. 66.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/761 оd 16. veljače 2018. o utvrđivanju zajedničkih sigurnosnih metoda za nadzor koji provode nacionalna tijela nadležna za sigurnost nakon izdavanja jedinstvene potvrde o sigurnosti ili uvjerenja o sigurnosti u skladu s Direktivom (EU) 2016/798 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EU) br. 1077/2012 (SL L 129, 25.5.2018., str. 16.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Delegirana uredba Komisije (EU) 2018/762 оd 8. ožujka 2018. o utvrđivanju zajedničkih sigurnosnih metoda u vezi sa zahtjevima za sustav upravljanja sigurnošću na temelju Direktive (EU) 2016/798 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage uredaba Komisije (EU) br. 1158/2010 i (EU) br. 1169/2010 (SL L 129, 25.5.2018., str. 26.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Provedbena uredba Komisije (EU) 2018/763 od 9. travnja 2018. o utvrđivanju praktičnih aranžmana za izdavanje jedinstvenih potvrda o sigurnosti željezničkim prijevoznicima u skladu s Direktivom (EU) 2016/798 Europskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EZ) br. 653/2007 (SL L 129, 25.5.2018., str. 49.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/250 od 12. veljače 2019. o obrascima za „EZ” izjave i „EZ” potvrde za sastavne dijelove interoperabilnosti i podsustave željeznica, modelu izjave o sukladnosti odobrenog tipa željezničkog vozila i o „EZ” postupcima provjere podsustava u skladu s Direktivom (EU) 2016/797 Europskog parlamenta i Vijeća te stavljanju izvan snage Uredbe Komisije (EU) br. 201/2011 (SL L 42, 13.2.2019., str. 9.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/773 od 16. svibnja 2019. o tehničkoj specifikaciji za interoperabilnost za podsustav odvijanja prometa i upravljanja prometom željezničkog sustava u Europskoj uniji i o stavljanju izvan snage Odluke 2012/757/EU (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 5.).
                                 U Švicarskoj se primjenjuju sljedeća nacionalna pravila iz članka 6. Odluke br. 2/2019 Zajedničkog odbora:
                                 
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI OPE-006 (verzija 1.0 iz srpnja 2020.): rad željeznice: koncepti komunikacije,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI OPE-007 (verzija 1.0 iz srpnja 2020.): rad željeznice, bez osnove u TSI-ju za odvijanje prometa i upravljanje prometom,
                                          
                                       
                                             —
                                          
                                          
                                             CH-TSI OPE-008 (verzija 1.0 iz srpnja 2020.): propisi koji se odnose isključivo na upravitelje infrastrukture ili koji se odnose isključivo na poduzeća za željeznički prijevoz.
                                          
                                       
                           
                                 —
                              
                              
                                 Provedbena uredba Komisije (EU) 2019/777 od 16. svibnja 2019. o zajedničkim specifikacijama registra željezničke infrastrukture i o stavljanju izvan snage Provedbene odluke 2014/880/EU (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 312.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Preporuka Komisije (EU) 2019/780 od 16. svibnja 2019. o praktičnim aranžmanima za izdavanje uvjerenja o sigurnosti upraviteljima infrastrukture (SL L 139 I, 27.5.2019., str. 390.).
                              
                           
                        Odjeljak 5. Ostala područja
                     
                     
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva Vijeća 92/82/EEZ od 19. listopada 1992. o usklađivanju stopa trošarina na mineralna ulja (SL L 316, 31.10.1992., str. 19.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva 2004/54/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 29. travnja 2004. o minimalnim sigurnosnim zahtjevima za tunele u transeuropskoj cestovnoj mreži (SL L 167, 30.4.2004., str. 39.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Direktiva 2008/96/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o upravljanju sigurnošću cestovne infrastrukture (SL L 319, 29.11.2008., str. 59.).
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 Uredba (EU) br. 181/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o pravima putnika u autobusnom prijevozu i izmjeni Uredbe (EZ) br. 2006/2004 (SL L 55, 28.2.2011., str. 1.).
                              
                           
               ”