CELEX: 21999A0708(02)
Language: el
Date: 1999-06-17 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους

Avis juridique important

|

21999A0708(02)

Συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών που τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 172 της 08/07/1999 σ. 0010 - 0011

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝπου τροποποιεί τη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνουςA. Επιστολή της ΚοινότηταςΒρυξέλλες, 17 Ιουνίου 1999.Κύριε,Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία συνήφθη στις 26 Νοεμβρίου 1993 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους, καθώς και στις διαπραγματεύσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας με σκοπό την παράτασή της πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 1998.Επιβεβαιώνω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Ρουμανία συμφώνησαν τα εξής:I. Στο παράρτημα της εν λόγω συμφωνίας προστίθεται ο ακόλουθος πίνακας: "Ποσότητες οίνων καταγωγής Ρουμανίας που αναφέρονται στο σημείο 2 για το έτος 1999>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>"II. Στο τέλος του σημείου 3 στοιχείο α) της εν λόγω συμφωνίας, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: "- το 1995: 75 % του βασικού δασμού, αλλά όχι άνω του 18,75 % ad valorem.Εξάλλου, για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη χρήση της δασμολογικής ποσόστωσης που ανοίχθηκε από τη Ρουμανία για ορισμένους οίνους κοινοτικής καταγωγής, οι λεπτομέρειες διαχείρισης από τις αρχές της Ρουμανίας αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης θα τροποποιηθούν με αύξηση του μοναδιαίου ορίου."Η παρούσα ανταλλαγή επιστολών εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες.Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1999. Η παρούσα συμφωνία ισχύει για χρονική περίοδο που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1999. Κατά τη διάρκεια του πρώτου εξαμήνου του 1999 θα πραγματοποιηθούν διαπραγματεύσεις για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας, του οποίου το πεδίο εφαρμογής θα καλύπτει τον τομέα του οίνου και των αλκοολούχων ποτών. Εξάλλου, το πρόσθετο πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας θα καθορίσει τις λεπτομέρειες συνεργασίας μεταξύ της Ρουμανίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με σκοπό τη στήριξη της εφαρμογής ενός προγράμματος ανάληψης από τη Ρουμανία του κοινοτικού κεκτημένου στον τομέα των οίνων και των αλκοολούχων ποτών, ιδίως όσον αφορά την ενίσχυση των διαρθρώσεων ελέγχου, καθώς και του ελέγχου της παραγωγής στον αμπελοοινικό τομέα (συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας ενός αμπελουργικού κτηματολογίου).Παρακαλώ να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής.Με εξαιρετική εκτίμηση,Εξ ονόματος του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης&gt;PIC FILE= "L_1999172EL.001002.EPS"&gt;B. Επιστολή της ΡουμανίαςΒρυξέλλες, 17 Ιουνίου 1999.Κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω ότι έλαβα σημερινή επιστολή σας η οποία έχει ως εξής: "Έχω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών η οποία συνήφθη στις 26 Νοεμβρίου 1993 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ρουμανίας σχετικά με τον αμοιβαίο καθορισμό δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένους οίνους, καθώς και στις διαπραγματεύσεις που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ρουμανίας με σκοπό την παράτασή της πέραν της 31ης Δεκεμβρίου 1998.Επιβεβαιώνω ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Ρουμανία συμφώνησαν τα εξής:I. Στο παράρτημα της εν λόγω συμφωνίας προστίθεται ο ακόλουθος πίνακας: 'Ποσότητες οίνων καταγωγής Ρουμανίας που αναφέρονται στο σημείο 2 για το έτος 1999>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>'II. Στο τέλος του σημείου 3 στοιχείο α) της εν λόγω συμφωνίας, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο: '- το 1999: 75 % του βασικού δασμού, αλλά κατ' ανώτατο όριο 18,75 % ad valorem.Εξάλλου, για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη χρήση δασμολογικής ποσόστωσης που ανοίχθηκε από τη Ρουμανία για ορισμένους οίνους κοινοτικής καταγωγής, οι λεπτομέρειες διαχείρισης από τις αρχές της Ρουμανίας αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης θα τροποποιηθούν με αύξηση του μοναδιαίου ορίου.'Η παρούσα ανταλλαγή επιστολών εγκρίνεται από τα συμβαλλόμενα μέρη σύμφωνα με τις οικείες διαδικασίες.Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1999. Η παρούσα συμφωνία ισχύει για χρονική περίοδο που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 1999. Κατά τη διάρκεια του πρώτου εξαμήνου του 1999 θα πραγματοποιηθούν διαπραγματεύσεις για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας, του οποίου το πεδίο εφαρμογής θα καλύπτει τον τομέα του οίνου και των αλκοολούχων ποτών. Εξάλλου, το πρόσθετο πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας θα καθορίσει τις λεπτομέρειες συνεργασίας μεταξύ της Ρουμανίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας με σκοπό τη στήριξη της εφαρμογής ενός προγράμματος προοδευτικής ανάληψης από τη Ρουμανία του κοινοτικού κεκτημένου στον τομέα των οίνων και των αλκοολούχων ποτών, ιδίως όσον αφορά την ενίσχυση της διαχείρισης εφοδιασμού και των οργάνων ελέγχου, καθώς και του ελέγχου της παραγωγής στον αμπελοοινικό τομέα (συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας ενός αμπελουργικού κτηματολογίου).Παρακαλώ να επιβεβαιώσετε ότι η κυβέρνησή σας συμφωνεί με το περιεχόμενο της παρούσας επιστολής."Έχω την τιμή να σας επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου συμφωνεί με το περιεχόμενο της επιστολής αυτής.Με εξαιρετική εκτίμηση,Για την κυβέρνηση της Δημοκρατίας της Ρουμανίας&gt;PIC FILE= "L_1999172EL.001101.EPS"&gt;