CELEX: 32019D0215(01)
Language: lt
Date: 2019-02-07 00:00:00
Title: 2019 m. vasario 7 d. Komisijos įgyvendinimo sprendimas dėl vyno sektoriaus produkto [Barbera d’Asti (SKVN)] specifikacijos pakeitimo paraiškos, numatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnyje, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje

15.2.2019   
               
               
                  LT
               
               
                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys
               
               
                  C 60/4
               
            
         KOMISIJOS ĮGYVENDINIMO SPRENDIMAS
         2019 m. vasario 7 d.
         dėl vyno sektoriaus produkto [Barbera d’Asti (SKVN)] specifikacijos pakeitimo paraiškos, numatytos Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnyje, paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
         
         (2019/C 60/05)
         EUROPOS KOMISIJA,
         atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo,
         atsižvelgdama į 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1308/2013, kuriuo nustatomas bendras žemės ūkio produktų rinkų organizavimas ir panaikinami Tarybos reglamentai (EEB) Nr. 922/72, (EEB) Nr. 234/79, (EB) Nr. 1037/2001 ir (EB) Nr. 1234/2007 (1), ypač į jo 97 straipsnio 3 dalį,
         kadangi:
         
                     (1)
                  
                  
                     remdamasi Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsniu, Italija pateikė produkto „Barbera d’Asti“ specifikacijos pakeitimo paraišką;
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Komisija paraišką išnagrinėjo ir nustatė, kad Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 93–96 straipsniuose, 97 straipsnio 1 dalyje ir 100–102 straipsniuose nustatytos sąlygos įvykdytos;
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     siekiant suteikti galimybę pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsnį pateikti prieštaravimo pareiškimus, Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje reikia paskelbti produkto „Barbera d’Asti“ specifikacijos pakeitimo paraišką,
                  
               NUSPRENDĖ:
         
            Vienintelis straipsnis
            Produkto „Barbera d’Asti“ (SKVN) specifikacijos pakeitimo paraiška pagal Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnį yra pateikiama šio sprendimo priede.
            Remiantis Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 98 straipsniu, per du mėnesius nuo šio sprendimo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje dienos galima paprieštarauti šio straipsnio pirmoje pastraipoje nurodyto pavadinimo specifikacijos pakeitimui.
         
         
            Priimta Briuselyje 2019 m. vasario 7 d.
            
               
                  Komisijos vardu
               
               Phil HOGAN
               
                  Komisijos narys
               
            
         
         
            (1)  OL L 347, 2013 12 20, p. 671.
      
      
         
            PRIEDAS
            
               „Barbera d’Asti“
            
            
               PDO-IT-A1398-AM02
            
            
               Paraiškos data: 2014 12 2
            
            PRODUKTO SPECIFIKACIJOS PAKEITIMO PARAIŠKA
            1.   Pakeitimui taikomos taisyklės
            
            Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 105 straipsnis. Reikšmingas pakeitimas
            2.   Pakeitimo aprašymas ir pagrindimas
            
            2.1.   Produkto su DOCG (SKVN) „Barbera d’Asti“ specifikacijos pakeitimas. Išbraukiamos nuorodos į gamybos vietovės dalį Nicą (Nizza).
            
            Produkto specifikacijos pakeitimas, dėl kurio reikia atlikti keletą Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 94 straipsnio 1 dalies d punkte nurodyto bendrojo dokumento pakeitimų.
            1 straipsnis. Nuoroda ir vynai. 1 ir 2 dalyje išbrauktos nuorodos į gamybos vietovės dalį Nicą (Nizza). Bendrojo dokumento 2.4, 2.5 ir 2.5.2 skyriuose išbrauktos nuorodos į vynus iš gamybos vietovės dalies Nicos (Nizza). Šie pakeitimai – formalūs ir daromi atsižvelgiant į prašymą gamybos vietovės dalį Nicą (Nizza) laikyti atskira DOCG (SKVN) (pagal Įstatyminio potvarkio Nr. 61/2010 4 straipsnio 5 dalį), išdėstytą atitinkamos DOCG (SKVN) „Nizza“ apsaugos paraiškoje (žr. dokumentą PDO-IT-01896).
            Pakeitimas susijęs su DOCG (SKVN) „Nizza“ apsaugos paraiška (PDO-IT-01896) ir DOCG (SKVN) „Barbera d’Asti“ gamybos vietove, nurodyta specifikacijos 3 straipsnyje. Išbraukus gamybos vietovės dalį Nicą (Nizza) (ji de facto buvo papildomas vynų su DOCG (SKVN) „Barbera d’Asti“ geografinis atpažinimo kriterijus ir atitinkamai buvo reglamentuojama pagal atskirą pridėtą specifikaciją), ir šią gamybos vietovės dalį pripažinus atskira DOCG (SKVN) „Nizza“, gamybos vietovė su DOCG (SKVN) „Barbera d’Asti“ niekaip nepakito. Todėl norėtume pabrėžti, kad į 3 straipsnyje aprašytą gamybos vietovę taip pat įeina specifikacijoje dėl DOCG (SKVN) „Nizza“ nustatyta gamybos vietovė, kaip iki tol į ją įėjo gamybos vietovės dalis Nica (Nizza). Tai visiškai atitinka esamas ES ir Italijos teisės normas dėl SKVN ir SGN apsaugos, pagal kurias yra leidžiama, kad vienoje vietovėje galiotų dvi arba daugiau nuorodų, tik jos turi būti reglamentuojamos atskirai. Taigi gamintojai, kasmet surinkę derlių, galės pasirinkti, su kuria SGN gaminti vyną kiekviename vynuogyne (žinoma, laikydamiesi atitinkamoje specifikacijoje aprašytų techninių ir gamybos ypatumų).
            2.2.   4 straipsnis. Vyninių vynuogių auginimo standartai
            
            2 dalis. Specifikacijos pakeitimas. Numatyta drėkinimo kritiniu atveju galimybė ir po žodžių „bet kokios formos pagreitintas auginimas yra draudžiamas“ įrašyta „drėkinimas kritiniu atveju yra leidžiamas“. Šis pakeitimas motyvuojamas tuo, kad per paskutiniuosius metus klimato sąlygos pakito, klimatui būdingas mažas kritulių kiekis, aukšta vidutinė ir aukščiausia vasaros temperatūra, dėl to įvairiame kalno šlaito dirvožemyje ir esant įvairioms klimato sąlygoms ima ypač trūkti drėgmės. Jei drėkinimas kritiniu atveju bus leidžiamas, prireikus, bus galima išvengti galimo neigiamo poveikio vynuogių kokybei ir jaunų augalų vystymuisi.
            4 dalis. Specifikacijos pakeitimas. Sakinyje „Prireikus, prasto derliaus metais Pjemonto Vyriausybė <…>“ išbrauktas žodis „Prireikus“.
            Šis pakeitimas yra formalus, nes regiono Vyriausybė visada imasi intervencinių veiksmų, kai dėl prasto derliaus surenkamas mažesnis vynuogių kiekis. Dėl to žodis „prireikus“ yra perteklinis ir jį išbraukus šios straipsnio dalies prasmė nesikeičia.
            2.3.   5 straipsnis. Vyno gamybos standartai
            
            4 dalis. Specifikacijos pakeitimas (dėl vynų brandinimo laikotarpio). Lentelėje, kurioje nurodoma, kad naudojamos medinės statinės, iš žodžių junginio „iš jų medinėse (įvairaus dydžio ąžuolinėse statinėse)“ išbrauktas žodis „ąžuolinėse“.
            Tai padaryta dėl to, kad gamintojai nuolat stengiasi pagaminti aukštos kokybės produktus, todėl jiems reikia suteikti galimybę rinktis kitų rūšių medieną, jei, jų manymu, ji yra tinkamesnė tam, kad būtų išgauta geresnė vynų kokybė. Bet kuriuo atveju, ES teisės aktuose dėl SKVN ir SGN nėra reikalaujama produkto specifikacijose nurodyti augalų, iš kurių gaunama mediena, veislių. Atkreipiame dėmesį, kad vienintelės ES teisės aktų nuostatos, kuriomis šis aspektas yra reglamentuojamas, yra Reglamento (EB) Nr. 607/2009 66 straipsnio 2 dalis ir XVI priedas. Pagal šias nuostatas, be visų kitų nuorodų, kurias galima naudoti etiketėse, taip pat leidžiama naudoti tokias nuorodas kaip „sendintas statinaitėje“, „brandintas statinaitėje“ arba „brandintas statinėje“, t. y. augalo, iš kurio gauta mediena, pavadinimo galima nenurodyti.
            4 dalies paskutinė pastraipa. Specifikacijos pakeitimas. Po žodžių „Statines galima papildyti tokiu pačiu vynu“ įrašyti žodžiai „iš to paties vynuogių derliaus“.
            Manyta, jog naudinga nurodyti, kad brandinimo laikotarpiu statines galima papildyti tos pačios rūšies vynu, pagamintu iš to paties vynuogių derliaus.
            5 straipsnio 2 dalis. Specifikacijos pakeitimas. Žodžių junginyje „Atitinkama vynuogių išeiga (kg/ha), kaip nurodyta 4 straipsnio 3 dalyje“ mato vienetas „kg“ pakeistas į „t“.
            Tai – formalus pakeitimas, padarytas tam, kad mato vienetas nuosekliai derėtų su mato vienetu, įrašytu nurodomoje 4 straipsnio 3 dalyje, kurioje vynuogių išeiga nurodyta tonomis.
            2.4.   6 straipsnis. Savybės ir vartojimas
            
            Specifikacijos pakeitimas. Išbraukiama ši pastraipa: „2. Žemės ūkio, maisto ir miškininkystės politikos ministerija gali savo potvarkiu pakeisti bendrojo rūgštingumo ir becukrio ekstrakto kiekio ribas“.
            Tai – formalus pakeitimas, nes paminėta galimybė nebeatitinka esamų teisės aktų.
            2.5.   7 straipsnis. Pavadinimas ir pateikimas
            
            7 straipsnio 3 dalis. Specifikacijos pakeitimas. Išbraukiama ši įtrauka:
            
               „Žodžio „Vigna“ [vynuogynas], po kurio įrašomas atitinkamas vietovardis arba tradicinis pavadinimas, šriftas etiketėje turi būti ne didesnis kaip 50 % šrifto, naudojamo vynui su DOCG (SKVN) „Barbera d’Asti“ nurodyti.“
            
            Šis pakeitimas daromas siekiant vengti ribojančių taisyklių dėl atitinkamų žodžių („Vigna“ + vietovardis) rašymo ir vietoj to vadovaujamasi bendromis nacionalinėmis ir ES taisyklėmis, taigi minėtą nuorodą, kuri yra pagrindinis vyno gamintojo skiriamasis ypatumas, leidžiama rašyti taip, kad ji būtų labiau matoma.
            2.6.   8 straipsnis. Tara
            
            8 straipsnio 1 dalis. Specifikacijos pakeitimas. Formalus pakeitimas, pagal kurį reikalaujama, kad talpyklų tūris būtų nurodytas litrais, o ne centilitrais, laikantis standartinės matų sistemos. Kartu numatomi visų dydžių tūriai – nuo 0,187 iki 12 litrų, bet paliekama išimtis dėl 2 litrų tūrio ir įtraukiami tam tikri didesni tūriai, kuriuos anksčiau buvo galima naudoti tik reklaminiais tikslais.
            Tai padaryta remiantis komerciniais reikalavimais, kad produktą būtų galima siūlyti įvairiuose rinkos segmentuose. Be viso to, naudojant didesnio tūrio butelius galima pagerinti ir vyno kokybę (sukurti optimalias sąlygas vynui brandinti buteliuose), ir vyno įvaizdį, nes tai labai vertingos vyno prestižą atitinkančios talpyklos.
            8 straipsnio 3 dalis. Specifikacijos pakeitimas: butelių uždarymo būdai nurodyti laikantis esamų teisės aktų, tik uždrausta vynams „Barbera d’Asti“ ir „Barbera d’Asti Superiore“ naudoti metalinius dangtelius. Be to, vyno, kurį galima žymėti nuoroda „Vigna“ ir gamybos vietovės dalies pavadinimu, butelius leidžiama uždaryti tik natūraliais kamščiais.
            Taip siekiama išvengti pernelyg ribojančių priemonių taikymo pagrindinėms, didelio tūrio DOCG (SKVN) talpykloms ir vietoj to diferencijuoti prestižiškesnių rūšių, kai nurodomas vynuogynas ir (arba) gamybos vietovės dalis, įvaizdį naudojant vien natūralius kamščius.
            2.7.   Vynų su DOCG (SKVN) „Barbera d’Asti“ specifikacijos pakeitimas. Produkto specifikacijos pabaigoje pridėto priedo patikslinimas (su gamybos vietovės dalimis Nica (Nizza), Tinela (Tinella), Asčio kalvomis (Colli Astiani) arba Asčiu (Astiano) susijusios taisyklės)
            
            Produkto specifikacijos pakeitimas, dėl kurio reikia atlikti keletą Reglamento (ES) Nr. 1308/2013 94 straipsnio 1 dalies d punkte nurodyto bendrojo dokumento pakeitimų.
            Specifikacijos pabaigoje pateiktas priedas patikslintas, išbrauktos taisyklės dėl gamybos vietovės dalies Nicos (Nizza).
            Pateikus DOCG (SKVN) „Nizza“ apsaugos paraišką (PDO-IT-01896), priedas buvo iš dalies pakeistas ir jame paliktos tik taisyklės dėl gamybos vietovės dalių „Tinella“ ir „Colli Astiani“ arba „Astiano“.
            Išbraukus gamybos vietovės dalį Nicą (Nizza), kuri de facto buvo papildomas vynų su DOCG (SKVN) „Barbera d’Asti“ geografinis atpažinimo kriterijus, vyno „Barbera d’Asti“ gamybos vietovė niekaip nepakito.
            Tai visiškai atitinka esamas ES ir Italijos teisės normas dėl SKVN ir SGN apsaugos, pagal kurias leidžiama, kad vienoje vietovėje galiotų dvi ir daugiau nuorodų, tik jos turi būti reglamentuojamos atskirai.
            Taigi gamintojai, kasmet surinkę derlių, galės pasirinkti, su kuria SGN gaminti vyną kiekviename vynuogyne (žinoma, laikydamiesi atitinkamoje specifikacijoje aprašytų techninių ir gamybos ypatumų).
            2.8.   Nuorodų į teisės aktus atnaujinimas
            
            Formalūs specifikacijos 4 straipsnio 3 dalies ir 7 straipsnio 3 bei 10 dalių ir bendrojo dokumento (patvirtinamųjų dokumentų) pakeitimai.
            Atnaujintos nuorodos į teisės aktus. Vietoj produkto specifikacijoje įrašytos nuorodos į Įstatyminį potvarkį Nr. 61/2010 įrašyta nuoroda į Įstatymą Nr. 238/2016. Prie patvirtinamųjų dokumentų pridėtas pirmiau paminėtas Įstatymas Nr. 238/2016, kuriame nustatomos nacionalinės taisyklės dėl vyno produktų, nurodytų Reglamentuose (ES) Nr. 1308/2013 ir Nr. 1306/2013, Komisijos deleguotajame reglamente (ES) 2016/1149 ir Komisijos įgyvendinimo reglamente (ES) 2016/1150, gamybos, rinkodaros, kilmės nuorodų, geografinių nuorodų, tradicinių terminų, ženklinimo ir pateikimo, valdymo, patikrinimų ir baudų.
            BENDRASIS DOKUMENTAS
            1.   Registruojamas (-i) pavadinimas (-ai)
            
            „Barbera d’Asti“
            2.   Geografinės nuorodos tipas
            
            SKVN – saugoma kilmės vietos nuoroda
            3.   Vynuogių produktų kategorijos
            
            
                     
                        1.
                     
                     
                        Vynas
                     
                  4.   Vyno (-ų) aprašymas
            
            „Barbera d’Asti“, „Barbera d’Asti Superiore“
            
               Spalva: rubino raudona, vynui bręstant virsta granato raudona.
            
               Aromatas: intensyvus, išskirtinis, vynui bręstant tampa lengvesnis.
            
               Skonis: sausas, neputojantis, svarus, tinkamai išlaikyto vyno – harmoningesnis, malonus, visapusiškai atsiskleidęs.
            
               Mažiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio proc.): 12,0 %, vynų, kurių pavadinime yra nuoroda „Superiore“ arba „Vigna“, – 12,5 %.
            
               Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis: 24 g/l, su nuoroda „Superiore“: 25 g/l
            Visi lentelėje nenurodyti analitiniai parametrai atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytas ribas.
            Bendrosios analitinės savybės
            
                        Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)
                     
                     
                         
                     
                  
                        Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)
                     
                     
                         
                     
                  
                        Mažiausias bendrasis rūgštingumas
                     
                     
                        4,5  g/l vyno rūgšties
                     
                  
                        Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais litre)
                     
                     
                         
                     
                  
                        Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais litre)
                     
                     
                         
                     
                  „Barbera d’Asti Superiore“ su nurodyta gamybos vietovės dalimi „Tinella“ ir „Colli Astiani“ arba „Astiano“
            
               Spalva: rubino raudona, vynui bręstant virsta granato raudona.
            
               Aromatas: intensyvus, išskirtinis, vynui bręstant tampa lengvesnis.
            
               Skonis: sausas, neputojantis, svarus, tinkamai išlaikyto vyno – harmoningesnis, malonus, visapusiškai atsiskleidęs.
            
               Mažiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio proc.): 13,0 %.
            
               Mažiausias becukrio ekstrakto kiekis: 26 g/l.
            Visi lentelėje nenurodyti analitiniai parametrai atitinka nacionalinės ir ES teisės aktuose nustatytas ribas.
            Bendrosios analitinės savybės
            
                        Didžiausia bendra alkoholio koncentracija (tūrio %)
                     
                     
                         
                     
                  
                        Mažiausia faktinė alkoholio koncentracija (tūrio %)
                     
                     
                         
                     
                  
                        Mažiausias bendrasis rūgštingumas
                     
                     
                        5,0  g/l vyno rūgšties
                     
                  
                        Didžiausias lakusis rūgštingumas (miliekvivalentais litre)
                     
                     
                         
                     
                  
                        Didžiausias bendras sieros dioksido kiekis (miligramais litre)
                     
                     
                         
                     
                  5.   Vyno gamybos metodai
            
            5.1.   Specifiniai vynininkystės metodai
            
            Brandinimas
            Specifinis vynininkystės metodas
            Vynas „Barbera d’Asti“, įskaitant vyną su nuoroda „Vigna“: brandinamas ne trumpiau kaip 4 mėnesius nuo vynuogių surinkimo metų lapkričio 1 d.
            Vynas „Barbera d’Asti Superiore“, įskaitant vyną su nuoroda „Vigna“: brandinamas ne trumpiau kaip 14 mėnesių, iš jų 6 mėnesius – medinėse statinėse, nuo vynuogių surinkimo metų lapkričio 1 d.
            Vynas „Barbera d’Asti Superiore“ su gamybos vietovės dalių nuorodomis „Tinella“ ir „Colli Astiani“ arba „Astiano“: brandinamas ne trumpiau kaip 24 mėnesius, iš jų 6 mėnesius – medinėse statinėse ir 6 mėnesius – buteliuose, nuo vynuogių surinkimo metų spalio 1 d.
            Statinių papildymas
            Specifinis vynininkystės metodas
            Per privalomą brandinimo laikotarpį statines iki 10 % viso tūrio galima papildyti tokiu pačiu vynu, pagamintu iš to paties vynuogių derliaus ir vyną taip pat laikyti kitose talpyklose, ne vien medinėse statinėse. Tai daroma siekiant užtikrinti, kad statinės ir kitos vyno talpyklos visada būtų sklidinos; vynui išgaravus per brandinimo procesą ir (arba) vyno kiekiui sumažėjus dėl nukritusios temperatūros, jis papildomas tos pačios rūšies vynu, koks yra talpykloje.
            Sodrinimas
            Specifinis vynininkystės metodas
            Įvairaus tipo vyno „Barbera d’Asti“ sodrinimas leidžiamas laikantis galiojančiuose teisės aktuose nustatytų ribų ir metodų.
            Apribojimas: vynų „Barbera d’Asti Superiorte“, kurių etiketėje įrašyta gamybos vietovės dalis „Tinella“, alkoholio koncentracija tūrio proc. gali būti padidinta ne daugiau kaip 0,5 %, o vynų „Barbera d’Asti Superiore“, kurių etiketėje įrašyta gamybos vietovės dalis „Colli Astiani“ arba „Astiano“, alkoholio koncentracija gali būti padidinta ne daugiau kaip 1 %
            5.2.   Didžiausia išeiga
            
            „Barbera d’Asti“ ir „Barbera d’Asti Superiore“
            63 hektolitrai iš vieno hektaro
            „Barbera d’Asti Superiore“ su nurodyta gamybos vietovės dalimi „Tinella“ ir „Colli Astiani“ arba „Astiano“
            49 hektolitrai iš vieno hektaro
            „Barbera d’Asti“ ir „Barbera d’Asti Superiore“ su nuoroda „Vigna“
            56 hektolitrai iš vieno hektaro
            6.   Nustatyta geografinė vietovė
            
            Vynų su DOCG (SKVN) „Barbera d’Asti“ gamybos vietovė apima šių savivaldybių teritorijas:
            Asčio provincijoje:
            
               Agliano Terme, Albugnano, Antignano, Aramengo, Asti, Azzano d’Asti, Baldichieri, Belveglio, Berzano S. Pietro, Bruno, Bubbio, Buttigliera d’Asti, Calamandrana, Calliano, Calosso, Camerano Casasco, Canelli, Cantarana, Capriglio, Casorzo, Cassinasco, Castagnole Lanze, Castagnole Monferrato, Castel Boglione, Castell’Alfero, Castellero, Castelletto Molina, Castello d’Annone, Castelnuovo Belbo, Castelnuovo Calcea, Castelnuovo Don Bosco, Castel Rocchero, Celle Enomondo, Cerreto d’Asti, Cerro Tanaro, Cessole, Chiusano d’Asti, Cinaglio, Cisterna d’Asti, Coazzolo, Cocconato, Corsione, Cortandone, Cortanze, Cortazzone, Cortiglione, Cossombrato, Costigliole d’Asti, Cunico, Dusino San Michele, Ferrere, Fontanile, Frinco, Grana, Grazzano Badoglio, Incisa Scapaccino, Isola d’Asti, Loazzolo, Maranzana, Maretto, Moasca, Mombaldone, Mombaruzzo, Mombercelli, Monale, Monastero Bormida, Moncalvo, Moncucco Torinese, Mongardino, Montabone, Montafia, Montaldo Scarampi, Montechiaro d’Asti, Montegrosso d’Asti, Montemagno, Montiglio Monferrato, Moransengo, Nizza Monferrato, Olmo Gentile, Passerano Marmorito, Penango, Piea, Pino d’Asti, Piovà Massaia, Portacomaro, Quaranti, Refrancore, Revigliasco d’Asti, Roatto, Robella, Rocca d’Arazzo, Roccaverano, Rocchetta Palafea, Rocchetta Tanaro, San Damiano D’Asti, San Giorgio Scarampi, San Martino Alfieri, San Marzano Oliveto, San Paolo Solbrito, Scurzolengo, Serole, Sessame, Settime, Soglio, Tigliole, Tonco, Tonengo, Vaglio Serra, Valfenera, Vesime, Viale d’Asti, Viarigi, Vigliano, Villafranca d’Asti, Villa San Secondo, Vinchio.
            
            Alesandrijos provincijoje:
            
               Acqui, Alfiano Natta, Alice Bel Colle, Altavilla Monferrato, Bergamasco, Bistagno, Borgoratto Alessandrino, Camagna Monferrato, Camino, Carentino, Casale Monferrato, Cassine, Castelletto Merli, Cellamonte, Cereseto, Cerrina, Coniolo, Conzano, Cuccaro Monferrato, Frascaro, Frassinello Monferrato, Fubine, Gabiano, Gamalero, Lu Monferrato, Mirabello Monferrato, Mombello Monferrato, Moncestino, Murisengo, Occimiano, Odalengo Grande, Odalengo Piccolo, Olivola, Ottiglio, Ozzano Monferrato, Pontestura, Ponzano Monferrato, Ricaldone, Rosignano Monferrato, Sala Monferrato, S. Giorgio Monferrato, S. Salvatore Monferrato, Serralunga di Crea, Solonghello, Strevi, Terruggia, Terzo, Treville, Vignale, Villadeati, Villamiroglio.
            Koniolo, Kazale Monferato, Očimjano ir Mirabelo Monferato savivaldybėse vynas gaminamas tik kalvotose vietovėse, plytinčiose dešiniajame Po upės krante. Šios vyno gamybos vietovės riba sutampa su Kazalės žiediniu keliu, einančiu nuo tilto per Po upę link Alesandrijos, palei Santa Anos kalną ir kertančiu Valentino apylinkę ir San Džermano kaimelį.
            Į pietus nuo Kazalės vyno gamybos vietovės ribos sutampa su pagrindiniu keliu iki San Salvatore Monferato savivaldybės administracinės ribos. Vyno gamybos vietovė apima ir į vakarus nuo kelio plytinčią žemę.
            Didesnės gamybos vietovės, žymimos DOCG (SKVN) „Barbera d’Asti“, dalių nustatymas:
            
                        —
                     
                     
                        vyno su DOCG (SKVN) „Barbera d’Asti Superiore“ ir „Tinella“ gamybos vietovė apima visą Kostiljole d’Asčio, Kaloso, Kastanjole dela Lancės, Koacolo ir Isola d’Asčio savivaldybių teritoriją (plytinčią dešinėje kelio Astis – Montegrosas pusėje);
                     
                  
                        —
                     
                     
                        vyno, žymimo „Barbera d’Asti Superiore“ ir „Colli Astiani“ arba „Astiano“, gamybos vietovę, esančią Asčio savivaldybėje, sudaro Montemarco rajonas, San Marcanotas ir Vale Tanaras, gamybos vietovę, esančią Izola d’Asčio savivaldybėje, – žemė, plytinti kairėje kelio Astis – Montegrosas pusėje, ir visa Mongardino, Viljano, Montegroso d’Asčio, Montaldo Skarampio, Roka d’Araco ir Acano savivaldybių teritorija.
                     
                  7.   Pagrindinė (-s) vyninių vynuogių veislė (-ės)
            
            „Barbera N“
            8.   Ryšys (-iai) su geografine vietove
            
            Ryšiui svarbūs gamtiniai veiksniai
            Gamybos vietovė plyti vadinamojo terciaro periodo Pjemonto baseino centre ir apima Asčio ir Alesandrijos provincijų dalį. Tai – neaukštų, daugiausia 150–400 metrų virš jūros lygio aukščio kalvų masyvas. Vietovei būdingas vidutinis arba vidutinis – šiltas klimatas (apie 1 800 laipsniadienių). Vidutinis kritulių kiekis per metus sudaro apie 700 mm.
            „Barbera d’Asti“ žemės susiformavo daugiau kaip prieš 2 milijonus metų, jūrai nuslūgus iš teritorijos, kuri dabar vadinama Po slėniu, ir prasidėjus masinei erozijai, dėl kurios susiformavo toks kalvotas kraštovaizdis, koks yra dabar. Seniausios žemės plyti šiaurinėje ir pietinėje šios gamybos vietovės dalyje. Dirvožemį sudaro mioceninis smėlingas arba kalkinis mergelis, vadinamasis baltas dirvožemis, kuriame gausu suakmenėjusių kriauklių. Ant Tanaro upės krantų susiformavęs jauniausias, Asčio smėlio (plioceno periodo), dirvožemis, kurį sudaro jūrinių nuosėdų nuogulos. Dirvožemis yra daugiausia kalkinis, jame gausu kalcio karbonato, o organinės medžiagos – mažai. Vasarą dirvožemis dažnai būna sausas, nes yra ant kalvos šlaito, dėl to vanduo jame negali užsilaikyti.
            Ryšiui svarbūs žmogiškieji veiksniai
            1873 m. C. Leardi ir P. P. Demaria knygoje „Ampelografia della Provincia di Alessandria“ [Alesandrijos provincijos vyninių vynuogių veislės] (tuo metu prie Alesandrijos provincijos buvo prijungta ir visa dabartinė Asčio provincija. Asčio provincija atsiskyrė 1936 m.) apie vynuogių veislę „Barbera“ rašė taip: „Ši labai gerai žinoma vynuogių veislė yra viena pagrindinių veislių, iš kurių gaminami Asčio ir Žemutinio Monferato vynai. Tai – labai nuo seno auginama vietinė vynuogių veislė“.
            Ideali žmogaus veiklos ir aplinkos sinergija „Barbera d’Asti“ vietovėje pasireiškia naudojant tradicines horizontalių ir vertikalių žardelių sistemas vynmedžiams formuoti, vynuoges formuojant pagal Guyot sistemą, o kartais pagal formavimo sistemą, kai paliekamas metūglis, iš kurio pumpurų išauga nauji derantys ūgliai, ribojant vynuogių kiekį ir racionaliai tvarkant vynmedžių lapiją. Visa tai, taip pat ir vynuogyno pietinė padėtis padeda išgauti geriausią vynuogių „Barbera“ kokybę. „Barbera“ veislės vynuogėms reikia daug saulės šviesos, tad jos paprastai auginamos daugiausiai saulės apšviečiamuose šlaituose (pietrytiniuose–vakariniuose), bet ne slėniuose.
            Duomenys apie produkto kokybę arba savybes, kurias daugiausia arba išimtinai lemia geografinė aplinka.
            Šiai vietovei būdingų gamtinių ir žmogiškųjų veiksnių derinimas leidžia gaminti vynus „Barbera d’Asti“, pasižyminčius gera vidutine alkoholio koncentracija (13 tūrio proc.), geru rūgštingumu ir puikia polifenolių sudėtimi. Šioje geografinėje vietovėje gaminamų vynų savybės yra labai susijusios su dirvožemiu. Iš baltame dirvožemyje, kurio sudėtyje dominuoja nuosėdos bei molis ir yra daug kalcio karbonato, augančių vynuogių gaminami svarūs, sodrios spalvos, ilgai išsilaikantys vynai. Iš vynuogių, augančių Asčio smėlingame dirvožemyje, kuris dominuoja Monferato d’Asčio centre, kairiajame ir dešiniajame Tanaro upės krante, gaminami intensyvaus, elegantiško aromato, mažo rūgštingumo, sparčiau bręstantys raudonieji vynai.
            Priežastinės sąveikos aprašymas
            Nors vyninių vynuogių veislė „Barbera“ yra populiari visoje pietinėje Pjemonto dalyje, šios veislės vynuogės yra ypač paplitusios šioje vietovėje ir yra pagrindinė čia auginamų vynuogių veislė. Vietovė yra kalvota, vynuogės auga ant pietrytinių ir pietvakarinių šlaitų, tad tokia aplinka joms yra ideali – vynuogės turi daug erdvės ir šviesos, o vanduo dirvožemyje neužsistovi. Vidutinis – šiltas klimatas, dirvožemio tekstūra, cheminė bei fizinė sudėtis ir nuolatinė žmogaus vykdoma teritorijos ir joje augančių vynuogynų priežiūra – tai žemės ir vyno sąsaja, sustiprinanti specialiąsias raudonųjų vynų su įregistruota kilmės nuoroda „Barbera d’Asti“ savybes.
            Dėl vynuogių veislės „Barbera“ įvairiapusiškumo, taip pat dėl teritorijos, kurioje vynuogės auginamos, sąlygų, šios vynuogės idealiai tinka gaminti ilgai brandinti tinkamus vynus. Kadangi tradiciškai naudojamos didelės statinės ir statinaitės (jas pradėta naudoti neseniai), šiuos rauduosius vynus dabar galima žymėti nuoroda „Superiore“. Jie yra svaresni, didesnio juslinio kompleksiškumo, ilgai išsilaiko, dėl to nuoroda „Barbera d’Asti“ tapo garsi ir sulaukia vis didesnio tarptautinio pripažinimo.
            9.   Kitos pagrindinės sąlygos
            
            Tara
            Taros dydis gali būti nuo 0,187 litro iki 12 litrų, išskyrus 2 litrų talpyklas.
            Vyno „Barbera d’Asti“ ir „Barbera d’Asti Superiore“ buteliams uždaryti draudžiama naudoti metalinius dangtelius. Be to, vyno, kurį galima žymėti nuoroda „Vigna“ ir gamybos vietovės dalies pavadinimu, butelius leidžiama uždaryti tik natūraliais kamščiais.
            
               Nuoroda į produkto specifikaciją
            
            https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/12402