CELEX: 31975R2922
Language: da
Date: 1975-11-07 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2922/75 af 7. november 1975 om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede som støtte bestemt til De forenede Nationers hjælpeorganisation for palæstinensiske flygtninge, herefter benævnt UNRWA

8 . 11 . 75                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 290/ 11
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2922/75
                                                     af 7 . november 1975
                om åbning af en licitation med henblik på mobilisering af mel af blød hvede
                som støtte bestemt til De forenede Nationers hjælpeorganisation for palæstinen­
                                        siske flygtninge, herefter benævnt UNRWA
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     force majeure ikke er muligt at gennemføre den pågæl­
FÆLLESSKABER HAR —                                                dende transaktion inden for de fastsatte frister ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                  sen i licitationen med henblik på levering til
                                                                  UNRWA ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­
ordning for korn (J),                                              i alle tilfælde bør det franske interventionsorgan over­
                                                                  drages gennemførelsen af den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­            det er af vigtighed, at Kommissionen hurtigt underret­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp ^),           tes om de tilbud, der er indgivet med henblik på licita­
særlig artikel 6, og                                              tionen samt om dem, som er taget i betragtning af in­
                                                                  terventionsorganet ;
ud fra følgende betragtninger :                                    Det monetære udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
                                                                  ning af sagens hastende lcarakter er der grund til at
Den 3 . marts 1975 har Rådet for De europæiske Fæl­               vedtage de påtænkte foranstaltninger under de i arti­
lesskaber udtrykt sin hensigt til, inden for rammerne             kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
af en fællesskabsaktion, at yde det, der svarer til 6 377         enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
tons blød hvede, nemlig 4 591 tons mel af blød hvede              inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (3), se­
til UNRWA i henhold til dets fødevarehæjlpeprogram                nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (4), sær­
for 1974/ 1975 ;                                                  lig artikel 3, opstillede betingelser ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
2750/75 artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­            overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
alt på Fællesskabets marked ;                                     teen for korn —
den planlagte licitation bør angå levering af produktet
på cif-stadiet, dvs. at det faktisk anbringes på kajen i
udskibningshavnen ;                                               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,                                      Artikel 1
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og               1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion med
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­              henblik på fødevarehjælp udbydes 4 591 tons mel af
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­              blød hvede i licitation .
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
på hvert bud ;                                                    2. Licitationen gennemføres i Frankrig i to partier.
                                                                  Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
                                                                  ked. Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne.
Licitationstilslaget bør gives den bydende, som har gi­
vet det bedste bud ;
                                                                  3 . Den licitation, der er nævnt i stk. 1 , angår leve­
                                                                  ringen af produkter på cif-stadiet, dvs. faktisk anbragt
det synes nødvendigt at præcisere, hvem der skal bære             på udskibningshavnens kaj i de havne, der er nævnt i
de eventuelle omkostninger, såfremt det på grund af               bilaget.            *
( i ) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .                      (3) EFT nr. 106 af 30. 10 . 1962, s. 2553/62.
 2) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s . 89 .                      (4) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 290/ 12                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 8 . 11 . 75
4. Det produkt, der er nævnt i stk. 1 , skal af kon­         Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
traktmodtageren leveres på cif-stadiet i nye bomulds­        ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
sække med et indhold på 50 kg netto.                         kan interventionsorganet annullere licitationen.
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
                                                                                        Artikel 5
angivelse :
« Wheat flour — Gift of the European Economic Com­           1 . Den bydende stiller er en sikkerhed på 10 reg­
munity «.                                                    ningsenheder pr. ton af produkter.
                          Artikel 2
                                                             Sikkerheden frigives :
                                                             — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den
                                                                 tragtning eller ikke antages ;
21 . november 1975.
                                                             — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
2.     Den sidste frist for afgivelse af bud fastsættes til      forretninger er blevet gennemført inden for den
den 21 . november 1975, kl . 12.00 .                             fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                 nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
3. Offentliggørelse af licitationen i De Europæiske              net af de kompetente myndigheder i den medlems­
Fællesskabers Tidende sker senest ni dage før den sid­           stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
ste frist for afgivelse af bud.                                  stk. 2 ;
                                                             — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
                          Artikel 3                              der, for hvilke forretningerne på grund af force
                                                                 majeure ikke er gennemført.
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,
hvor licitationen er åben .                                  2.    Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
                                                             tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver            opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
                                                             medlemsstat.
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.
                                                                                        Artikel 6
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­         1.    Det mel af blød hvede, der er nævnt i artikel 1 ,
ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var      og som er bestemt til levering til UNRWA, skal svare
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af     til de nedenfor nævnte karakteristika :
af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angi­       — Fugtighed : højst 14 % ,
vet i budet i henhold til stk. 2.
                                                             — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­
Korrektionen foretages ved                                       hold til tørstoffet),
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med          — askeindhold : 0,55 % i forhold til tørstoffet.
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,
                                                             Såfremt melet ikke svaret til de nævnte karakteristika,
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat             accepteres det ikke.
     med opskrevet valuta.
                                                             2.     Buddene vedrørende det mel af blød hvede, der
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald           er nævnt i artikel 1 , bestemt til levering til UNRWA,
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :
                                                             skal gives, så de svarer til de nedennævnte karakteri­
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes             stika :
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst      — Fugtighed : højst 14 % ,
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
     ger af deres centralkurs,                               — proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i for­
                                                                  hold til tørstoffet),
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­         — askeindhold : 0,55 % i forhold til tørstoffet.
     dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
     stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
                                                                                        Artikel 7
     strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
     den følgende uge, og som umiddelbart går forud           1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­
     for sidste frist for indgivelse af bud.                 nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
                                                             den licitation, der er genstand for denne forordning.
                          Artikel 4
                                                             2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
 Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­      nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering      af buddet for hver af disse såvel som kontraktmodtage­
 har givet det gunstigste bud.                               rens navn og firmanavn.
 ---pagebreak--- 8 . 11 . 75                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      Nr. L 290/ 13
3. Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­       b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end              sat for produkternes ankomst til bestemmelsesste­
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­           det ;
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats           c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under
interventionsorgan.                                             transporten af produkterne.
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­        Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interventi­      nævnte oplysninger til Kommissionen.
onsorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse
herom og giver det alle de oplysninger, som det måtte
have brug for.                                               5.    Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
                                                             forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den        det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse       tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­      de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,       af sikkerhedsstillelsen .
andet afsnit, nævnte valutakurser.
4. Interventionsorganet skal anmode kontraktmod­
tageren om følgende oplysninger :                                                           Artikel 8
a) efter hver forsendelse, en fortegnelse over de la­
    stede mængder, produkternes kvalitet og emballe­         Denne Forordning træder i kraft på dagen for offent­
    ring ;                                                  liggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 7. november 1975.
                                                                    På Kommissionens vegne
                                                                           P. J. LARDINOIS
                                                                   Medlem af Kommissionen
                                                       BILAG
               Partiets
                                      Udskibningshavn           Minimumskapacitet, der skal       Mængde til
               nummer                                             overholdes ved losning           levering cif
                  1       Agaba                                                                     1 091 t
                                                                  Havnesædvane
                  2       Ashdod                                                                    3 500 t