CELEX: 62013CN0328
Language: lv
Date: 2013-06-17 00:00:00
Title: Lieta C-328/13: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 17. jūnijā iesniedza Oberster Gerichtshof (Austrija) — Österreichischer Gewerkschaftsbund / Wirtschaftskammer Österreich — Fachverband Autobus -, Luftfahrt - und Schifffahrtsunternehmungen

21.9.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 274/2
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 17. jūnijā iesniedza Oberster Gerichtshof (Austrija) — Österreichischer Gewerkschaftsbund/Wirtschaftskammer Österreich — Fachverband Autobus-, Luftfahrt- und Schifffahrtsunternehmungen
   
   (Lieta C-328/13)
   2013/C 274/03
   Tiesvedības valoda — vācu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Oberster Gerichtshof
   
   
      Lietas dalībnieki pamatlietā
   
   
      Prasītāja: Österreichischer Gewerkschaftsbund
   
   
      Atbildētāja: Wirtschaftskammer Österreich — Fachverband Autobus-, Luftfahrt- und Schifffahrtsunternehmungen
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
                
            
            
               Vai vārdu virknējums Direktīvas 2001/23/EK 3. panta 3. punktā, saskaņā ar kuru līdz “koplīguma izbeigšanai vai termiņa beigām” ir jāturpina ievērot “tie paši” koplīguma “noteikumi un nosacījumi”, kas attiecās uz personu, kas nodod īpašumtiesības, ir jāinterpretē tādējādi, ka tas attiecas arī uz tādiem noteikumiem un nosacījumiem, kuri tika paredzēti koplīgumā un kuri saskaņā ar valsts tiesībām, neraugoties uz koplīguma izbeigšanu, neierobežoti paliek spēkā tik ilgi, kamēr nestāsies spēkā cits koplīgums vai attiecīgie darba ņēmēji nenoslēgs jaunas individuālas vienošanās?
            
         
                
            
            
               Vai Direktīvas 2001/23/EK 3. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka ar “[tiek piemērots cits koplīgums]”,, kas attiecas uz īpašumtiesību saņēmēju, ir jāsaprot arī tāpat izbeigtā īpašumtiesību saņēmēja koplīguma spēkā esamības kontinuitāte iepriekš izklāstītajā izpratnē?
            
         Padomes 2001. gada 12. marta Direktīva 2001/23/EK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz darbinieku tiesību aizsardzību uzņēmumu, uzņēmējsabiedrību vai uzņēmumu vai uzņēmējsabiedrību daļu īpašnieka maiņas gadījumā (OV L 82, 16. lpp.).