CELEX: 51989PC0223
Language: it
Date: 1989-04-28
Title: Proposta riesaminata di DIRETTIVA DEL CONSIGLIO che modifica la direttiva 79/112/CEE relativa al ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri concernenti l'etichettatura e la presentazione dei prodotti alimentari destinati al consumatore finale, nonche la relativa pubblicità (presentata dalla Commissione al sensi dell'articolo 149, paragrafo 2, lettera d) del trattato CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (89) 223
Vol. 1989/0075
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                         COM(89 ) 223   def .- SYN 49
                                         Bruxelles , 28 aprile 1989
                          Proposta riesaminata di
                          DIRETTIVA DEL CONSIGLIO
   che modifica    la direttiva 79 / 112 / CEE relativa al  ravvicinamento
  delle legislazioni degli Stati membri concernenti l' etichettatura
 e la presentazione dei prodotti alimentari destinati al consumatore
                  finale , nonché la relativa pubblicità
       ( presentata dalla Commissione al      sensi dell' articolo 149 ,
                paragrafo 2 ,  lettera d ) del trattato CEE )
 ---pagebreak---                                NOTA ESPLICATIVA
La Commissione ha trasmesso al Consiglio la proposta    n oggetto In data
22 aprile 1986 ( C0M(86)89 def .).
A seguito del parere del Parlamento ( 10 marzo 1987 ), la Commissione ha
modificato la propria proposta . Le modifiche sono state sottoposte al
Consiglio il 19 maggio 1987 ( C0M(87)242 def .). Il 21 dicembre 1988 il
Consiglio ha adottato una posizione comune in base alla proposta riveduta
della Commissione del 10 marzo 1987 . Tale proposta è stata trasmessa al
Parlamento , che nella sessione di aprile ha votato a favore di due
modifiche , che possono essere accettate dalla Commissione , previa una
revisione formale . Il testo allegato della proposta modificata tiene conto
di tali mod i f i che .
 ---pagebreak---                                           - A -
                                        Proposta
r iesaminata   di direttiva del Consiglio che modifica la direttiva 79 / 112 / CEE
relativa al    ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri
concernent i   l' etichettatura e la presentazione dei       prodotti alimentari
destinati   al  consumatore finale nonché la relativa pubblicità
( presentata dalla Commissione ai sensi del l' articolo 149 , paragrafo 2 ,
lettera d ) del    trattato CEE )
La Commissione accetta la posizione comune , di cui al documento n . 10498 / 88
del Consiglio , del 22 dicembre 1988 , con riserva dei seguenti emendamenti :
i)  Il quinto considerando è sostituito da :
    considerando che      la presente direttiva concerne soltanto
    l' etichettatura ,    la presentazione e la pubblicità e non il problema
    dell' autorizzazione o del divieto di       irradiazione dei prodotti
    alimentari o dei      loro ingredienti ;
    considerando , tuttavia , che , fatta salva una decisione sul merito
    adottata a livello comunitario , è necessario riconoscere sin d' ora al
    consumatore    il  diritto di  essere  informato sul   trattamento con
    radiazioni    ionizzanti cui un prodotto alimentare o alcuni dei suoi
    ingredienti sono stati esposti , sempreché tale trattamento sia stato
    autorizzato ; che a tal uopo è opportuno prevedere che qualsiasi prodotto
    alimentare sottoposto a tale trattamento debba recare un' indicazione
    adeguata ; che ai sensi dell' articolo 6 , lettera b ) tale obbligo si
    estende anche
    estende  anche    agli ingredienti , se essi figurano nell' elenco degli
    ingredient i .
 ---pagebreak---                                                     5
i ) Un nuovo punto 7 bis è aggiunto all' articolo 1 :
     " Al l' articolo 5 , paragrafo 3 è aggiunto il testo seguente :
       ..      . ..... . - alimentare     trattato con   radiazioni   ionizzanti deve recare
    una aelie seguenti           diciture :
    - in lingua inglese : " Irradiated " o " treated with Ionising radiation "
    - in llngua danese : " bestra let / . . . " o " stralekonserveret " o " behandlet
          med ioniserende stråling " o " konserveret med ioniserende stråling "
    - in        lingua tedesca :    " bestrahlt " o " mit    ionisierenden Strahlen
          behände 1 1 "
    - in lingua spagnola :            " tratado con energia lonizante "
                                 " επεξεργασμένο με ιονί,ζουσα ακτινοβολία "
           in   li ngua greca :
                                 ου " ακτινοβολημένο "
    - in lingua francese :            " traité par rayonnements ionisants " o " traité par
           ion i sat ion "
    - in lingua italiana :            " irradiato " o " trattato con radiazioni
           ion I zzant i "
    - in       llngua olandese :      " doorstraa I d " o " door bestråling behandeld " o
          " met    lonisirende strålen behandeld "
    - in língua portoghese : " Irradiado " o " tratado por irradiação " o
          " tratado por radiação ionizante ".