CELEX: 32007D0810
Language: sk
Date: 2007-11-19 00:00:00
Title: 2007/810/ES: Rozhodnutie Rady z  19. novembra 2007 o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva a jeho členských štátov protokolu k Dohode o spolupráci a colnej únii medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Sanmarínskou republikou vzhľadom na účasť Bulharskej republiky a Rumunska ako zmluvných strán na základe ich pristúpenia k Európskej únii

11.12.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 325/83
            
         ROZHODNUTIE RADY
   z 19. novembra 2007
   o uzavretí v mene Európskeho spoločenstva a jeho členských štátov protokolu k Dohode o spolupráci a colnej únii medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Sanmarínskou republikou vzhľadom na účasť Bulharskej republiky a Rumunska ako zmluvných strán na základe ich pristúpenia k Európskej únii
   (2007/810/ES)
   RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej články 133 a 308 v spojení s jej článkom 300 ods. 2 druhou vetou a článkom 300 ods. 3 prvým pododsekom,
   so zreteľom na Akt o podmienkach pristúpenia Bulharskej republiky a Rumunska a úpravách zmlúv, na ktorých je Európska únia založená, a najmä na jeho článok 6 ods. 2,
   so zreteľom na návrh Komisie,
   so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Na základe poverenia udeleného Komisii 25. apríla 2006 sa uzatvorili rokovania so Sanmarínskou republikou týkajúce sa protokolu k Dohode o spolupráci a colnej únii medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Sanmarínskou republikou vzhľadom na účasť Bulharskej republiky a Rumunska ako zmluvných strán na základe ich pristúpenia k Európskej únii.
            
         
               (2)
            
            
               Podľa článku 6 ods. 2 Aktu o podmienkach pristúpenia Bulharskej republiky a Rumunska a úpravách zmlúv, na ktorých je Európska únia založená, predložila Komisia Rade návrh protokolu.
            
         
               (3)
            
            
               Protokol by sa mal uzavrieť,
            
         ROZHODLA TAKTO:
   Článok 1
   Týmto sa v mene Európskeho spoločenstva a jeho členských štátov schvaľuje Protokol k Dohode o spolupráci a colnej únii medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Sanmarínskou republikou vzhľadom na účasť Bulharskej republiky a Rumunska ako zmluvných strán na základe ich pristúpenia k Európskej únii („protokol“).
   Text protokolu je pripojený k tomuto rozhodnutiu.
   Článok 2
   Týmto sa predseda Rady poveruje určiť osobu(-y) splnomocnenú(-é) podpísať protokol v mene Spoločenstva a jeho členských štátov.
   Článok 3
   Predseda Rady odovzdá v mene Spoločenstva a jeho členských štátov schvaľovaciu listinu ustanovenú v článku 4 protokolu.
   
      V Bruseli 19. novembra 2007
      
         
            Za Radu
         
         
            predseda
         
         L. AMADO
      
   
    ---documentbreak--- 
   
               11.12.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 325/84
            
         PROTOKOL
   k Dohode o spolupráci a colnej únii medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Sanmarínskou republikou vzhľadom na účasť Bulharskej republiky a Rumunska ako zmluvných strán na základe ich pristúpenia k Európskej únii
   BELGICKÉ KRÁĽOVSTVO,
   BULHARSKÁ REPUBLIKA,
   ČESKÁ REPUBLIKA,
   DÁNSKE KRÁĽOVSTVO,
   SPOLKOVÁ REPUBLIKA NEMECKO,
   ESTÓNSKA REPUBLIKA,
   ÍRSKO,
   HELÉNSKA REPUBLIKA,
   ŠPANIELSKE KRÁĽOVSTVO,
   FRANCÚZSKA REPUBLIKA,
   TALIANSKA REPUBLIKA,
   CYPERSKÁ REPUBLIKA,
   LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,
   LITOVSKÁ REPUBLIKA,
   LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO,
   MAĎARSKÁ REPUBLIKA,
   MALTA,
   HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO,
   RAKÚSKA REPUBLIKA,
   POĽSKÁ REPUBLIKA,
   PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
   RUMUNSKO,
   SLOVINSKÁ REPUBLIKA,
   SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
   FÍNSKA REPUBLIKA,
   ŠVÉDSKE KRÁĽOVSTVO A
   SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA
   („ČLENSKÉ ŠTÁTY“),
   zastúpené Radou Európskej únie,
   a
   EURÓPSKE SPOLOČENSTVO,
   taktiež zastúpené Radou Európskej únie,
   na jednej strane
   a
   SANMARÍNSKA REPUBLIKA
   na druhej strane,
   SO ZRETEĽOM NA Dohodu o spolupráci a colnej únii medzi Európskym hospodárskym spoločenstvom a Sanmarínskou republikou zo 16. decembra 1991 („dohoda“), ktorá nadobudla platnosť 1. apríla 2002,
   SO ZRETEĽOM NA pristúpenie Bulharskej republiky a Rumunska („nové členské štáty“) k Európskej únii 1. januára 2007,
   KEĎŽE nové členské štáty sa majú stať zmluvnými stranami dohody,
   KEĎŽE na základe Dohody o pristúpení je Rada Európskej únie oprávnená v mene súčasných členských štátov a nových členských štátov uzatvoriť protokol o pristúpení nových členských štátov k dohode,
   DOHODLI SA TAKTO:
   Článok 1
   Nové členské štáty sa týmto stávajú zmluvnými stranami dohody.
   Článok 2
   Názov dohody sa nahrádza takto:
   
   Článok 3
   Tento protokol tvorí neoddeliteľnú súčasť dohody.
   Článok 4
   1.   Tento protokol schvaľuje v mene členských štátov a Európskeho spoločenstva Rada Európskej únie a Sanmarínska republika v súlade s ich vlastnými postupmi.
   2.   Zmluvné strany sa navzájom informujú o ukončení týchto postupov. Schvaľovacie listiny sa uložia na Generálnom sekretariáte Rady Európskej únie.
   Článok 5
   Tento protokol nadobúda platnosť prvým dňom prvého mesiaca po uložení poslednej schvaľovacej listiny.
   Článok 6
   Texty dohody a pripojených vyhlásení sú vypracované v bulharskom a rumunskom jazyku (1).
   Texty dohody sú pripojené k tomuto protokolu a sú rovnako autentické ako texty v ostatných jazykoch, v ktorých je vypracovaná dohoda a pripojené vyhlásenia.
   Článok 7
   Tento protokol je vypracovaný v dvoch vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, pričom každý z týchto textov je rovnako autentický.
   
      Съставено в Брюксел на двадесети ноември две хиляди и седма година.
      Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil siete.
      V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce sedm.
      Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og syv.
      Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendsieben.
      Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.
      'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά.
      Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and seven.
      Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille sept.
      Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilasette.
      Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmitajā novembrī.
      Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év november havának huszadik napján.
      Magħmul fi Brussell, fl-għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.
      Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend zeven.
      Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące siódmego.
      Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e sete.
      Încheiat la Bruxelles, douăzeci noiembrie două mii șapte.
      V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícsedem.
      V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč sedem.
      Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.
      Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundrasju.
      
         За държавите-членки
         Por los Estados miembros
         Za členské státy
         For medlemsstaterne
         Für die Mitgliedstaaten
         Liikmesriikide nimel
         Για τα κράτη μέλη
         For the Member States
         Pour les États membres
         Per gli Stati membri
         Dalībvalstu vārdā
         Valstybių narių vardu
         A tagállamok részéről
         Għall-Istati Membri
         Voor de lidstaten
         W imieniu państw członkowskich
         Pelos Estados-Membros
         Pentru statele membre
         Za členské štáty
         Za države članice
         Jäsenvaltioiden puolesta
         På medlemsstaternas vägnar
         
            
      
      
         За Европейската общност
         Por la Comunidad Europea
         Za Evropské společenství
         For Det Europæiske Fællesskab
         Für die Europäische Gemeinschaft
         Euroopa Ühenduse nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
         For the European Community
         Pour la Communauté européenne
         Per la Comunità europea
         Eiropas Kopienas vārdā
         Europos bendrijos vardu
         Az Európai Közösség részéről
         Għall-Komunità Ewropea
         Voor de Europese Gemeenschap
         W imieniu Wspólnoty Europejskiej
         Pela Comunidade Europeia
         Pentru Comunitatea Europeană
         Za Európske spoločenstvo
         Za Evropsko skupnost
         Euroopan yhteisön puolesta
         För Europeiska gemenskapen
         
            
      
      
         За Република Сан Маρино
         Por la República de San Marino
         Za Republiku San Marino
         For Republikken San Marino
         Im Namen der Republik San Marino
         San Marino Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία του Αγίου Mαρίνου
         For the Republic of San Marino
         Pour la République de Saint-Marin
         Per la Repubblica di San Marino
         Sanmarīno Republikas vārdā
         San Marino Respublikos vardu
         A San Marino Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika ta' San Marino
         Voor de Republiek San Marino
         W imieniu Republiki San Marino
         Pela República de São Marino
         Pentru Republica San Marino
         Za Sanmarínsku republiku
         Za Republiko San Marino
         San Marinon tasavallan puolesta
         På Republiken San Marinos vägnar
         
            
      
   
   
      (1)  Bulharská a rumunská verzia sa uverejní v osobitnom vydaní úradného vestníka neskôr.