CELEX: 52013PC0302
Language: lv
Date: 2013-05-27
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisiju attiecīgajās komitejās par Noteikumu Nr. 13, 13H, 16., 29., 44., 53., 79., 94., 95., 96., 117. un 130. pielāgošanu tehnikas attīstībai un priekšlikuma par Vispārējo tehnisko noteikumu par ūdeņraža un degvielas šūnu transportlīdzekļiem pieņemšanu un Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Vispārējo tehnisko noteikumu Nr. 2 un Nr. 12 pielāgošanu tehnikas attīstībai

|
			
		
		
		52013PC0302
		
			Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisiju attiecīgajās komitejās par Noteikumu Nr. 13, 13H, 16., 29., 44., 53., 79., 94., 95., 96., 117. un 130. pielāgošanu tehnikas attīstībai un priekšlikuma par Vispārējo tehnisko noteikumu par ūdeņraža un degvielas šūnu transportlīdzekļiem pieņemšanu un Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas Vispārējo tehnisko noteikumu Nr. 2 un Nr. 12 pielāgošanu tehnikas attīstībai /* COM/2013/0302 final - 2013/0158 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Starptautiskā līmenī
saskaņotus standartus izstrādā Apvienoto Nāciju
Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisija (ANO EEK), un to
mērķis ir likvidēt tehniskos šķēršļus tirdzniecībā
ar mehāniskajiem transportlīdzekļiem starp
Pārskatītā 1958. gada nolīguma pusēm, lai
nodrošinātu šo transportlīdzekļu augstu drošuma līmeni un
vides aizsardzību.
Ar Padomes 1997. gada 27. novembra
Lēmumu 97/836/EK Savienība ir pievienojusies Apvienoto
Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO EEK)
Nolīgumam vienotu tehnisko prasību apstiprināšanai riteņu
transportlīdzekļiem, aprīkojumam un detaļām, ko var
uzstādīt un/vai lietot riteņu transportlīdzekļos, un
par nosacījumiem to apstiprinājumu savstarpējai atzīšanai,
kas piešķirti, pamatojoties uz šīm prasībām[1]
("Pārskatītais 1958. gada Nolīgums"), un ar
Padomes 2000. gada 31. janvāra Lēmumu 2000/125/EK par
noslēgto Nolīgumu par vispārēju tehnisko noteikumu
apstiprināšanu riteņu transportlīdzekļiem, aprīkojumam
un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot riteņu
transportlīdzekļos[2]
("Paralēlais nolīgums"), Savienība pievienojās
Paralēlajam nolīgumam.
Transportlīdzekļu noteikumu
saskaņošanas pasaules foruma ANO EEK WP29 sanāksmes notiek
trīs reizes gadā: katra kalendārā gada martā,
jūnijā un novembrī. Lai sekmētu tehnikas
attīstību, katrā sesijā spēkā esošajiem
ANO EEK noteikumiem vai vispārējiem tehniskajiem noteikumiem
pieņem jaunus grozījumus. Pirms katras WP29 sanāksmes šos
grozījumus jau iepriekš apstiprina kāda no sešām WP29 darba
grupām.
Līdz ar to, ja ir sasniegts
nepieciešamais kvorums un starp līgumslēdzējām pusēm
ir kvalificēts balsu vairākums, WP29 sanāksmē notiek
galīgais balsojums par grozījumu, papildinājumu un labojumu
pieņemšanu. ES ir līgumslēdzēja puse diviem WP29
nolīgumiem (1958. gada un 1998. gada nolīgumiem), un
tā balso dalībvalstu vārdā. Katru reizi tiek sagatavots
Padomes lēmums, t. s. "megalēmums", kurā
ietverts visu grozījumu, papildinājumu un labojumu saraksts un ar
kuru Komisiju pilnvaro WP29 sanāksmēs balsot dalībvalstu
vārdā.
Pašreizējais Padomes lēmums nosaka,
kāda nostāja Savienībai jāieņem balsojumā par
grozījumiem, papildinājumiem un labojumiem, kas iesniegti balsošanai
2013. gada jūnija WP29 sanāksmē, kura paredzēta no
2013. gada 24. līdz 28. jūnijam.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMI
Apspriešanās ar Mehānisko
transportlīdzekļu tehnisko komiteju notika 2013. gada
8. maijā, un dalībvalstu ekspertu komentāri tika ņemti
vērā.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
·                        
Ierosināto pasākumu kopsavilkums
Priekšlikums nosaka Savienības
nostāju balsojumā par grozījumiem ANO EEK Noteikumos Nr.
13, 13H, 16., 29., 44., 53., 79., 94., 95., 96., 117., 130. un priekšlikuma par
Vispārējo tehnisko noteikumu par ūdeņraža un degvielas
šūnu transportlīdzekļiem pieņemšanu un Vispārējo
tehnisko noteikumu Nr. 2 un Nr. 12 pielāgošanu tehnikas
attīstībai.
·                        
Juridiskais pamats
Lai būtu ņemtas vērā
Līguma par Eiropas Savienības darbību īpatnības, 1. un
2. apsvērumā minētais līdzšinējais juridiskais pamats
ir aizstāts ar tiešu atsauci uz 218. panta 9. punktu.
·                        
Subsidiaritātes princips
Balsojumā atbalstīt tādus
starptautiskos instrumentus kā ANO EEK noteikumu un
vispārējo tehnisko noteikumu projekti un to iekļaušanu
Savienības mehānisko transportlīdzekļu tipa
apstiprināšanas sistēmā ir pilnvarota tikai Savienība. Tas
ne tikai nepieļauj iekšējā tirgus sadrumstalotību, bet
nodrošina arī vienādus veselības un drošuma standartus visā
Savienībā. Tas sniedz arī apjomradītus ieguvumus: ražojumus
var izgatavot visam Savienības tirgum un pat starptautiskajam tirgum,
nepielāgojot tos katras atsevišķas dalībvalsts
nacionālās tipa apstiprināšanas prasībām.
Tādējādi priekšlikums ir
saskaņā ar subsidiaritātes principu.
·                        
Proporcionalitātes princips
Priekšlikums atbilst proporcionalitātes
principam, jo tas paredz vienīgi tos pasākumus, kuri ir
vajadzīgi, lai sasniegtu mērķus, kas saistīti ar
iekšējā tirgus pareizu darbību, vienlaikus nodrošinot augstu
sabiedrības drošības un aizsardzības līmeni.
·                        
Juridisko instrumentu izvēle
Ierosinātais juridiskais instruments:
Padomes lēmums.
Padomes lēmums tiek uzskatīts par
piemērotu instrumentu atbilstīgi LESD 218. panta 9. punkta
prasībām.
2013/0158 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES LĒMUMS
par nostāju, kas par nostāju, kas
Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienoto Nāciju
Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisiju attiecīgajās
komitejās par Noteikumu Nr. 13, 13H, 16., 29., 44., 53., 79., 94.,
95., 96., 117. un 130. pielāgošanu tehnikas attīstībai un
priekšlikuma par Vispārējo tehnisko noteikumu par ūdeņraža
un degvielas šūnu transportlīdzekļiem pieņemšanu un
Apvienoto Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas
Vispārējo tehnisko noteikumu Nr. 2 un Nr. 12
pielāgošanu tehnikas attīstībai 
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par Eiropas
Savienības darbību un jo īpaši tā 114. pantu
saistībā ar 218. panta 9. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Ar Padomes 1997. gada
27. novembra Lēmumu 97/836/EK[3] Savienība pievienojās Apvienoto
Nāciju Organizācijas Eiropas Ekonomikas komisijas (ANO EEK)
nolīgumam par vienotu tehnisko priekšrakstu pieņemšanu riteņu
transportlīdzekļiem, aprīkojumam un daļām, kuras var
uzstādīt un/vai izmantot riteņu transportlīdzekļos, un
saskaņā ar šiem priekšrakstiem piešķiramo atbilstības
novērtēšanas apstiprinājumu savstarpējās
atzīšanas nosacījumiem ("Pārskatītais 1958. gada
nolīgums").
(2)       Saskaņā ar
2000. gada 31. janvāra Lēmumu 2000/125/EK[4]
Savienība pievienojās Nolīgumam par vispārēju tehnisko
noteikumu apstiprināšanu riteņu transportlīdzekļiem,
aprīkojumam un detaļām, ko var uzstādīt un/vai lietot
riteņu transportlīdzekļos ("Paralēlais
nolīgums").
(3)       Ar Eiropas Parlamenta un
Padomes 2007. gada 5. septembra Direktīvu 2007/46/EK, ar ko
izveido sistēmu mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju,
kā arī tādiem transportlīdzekļiem paredzētu
sistēmu, sastāvdaļu un atsevišķu tehnisku vienību
apstiprināšanai[5]
("pamatdirektīva"), dalībvalstu apstiprināšanas
sistēmas aizstāja ar Savienības apstiprināšanas
procedūru, izveidojot saskaņotu sistēmu, kas ietver
administratīvus noteikumus un vispārējas tehniskas prasības
visiem jaunajiem transportlīdzekļiem, sistēmām,
sastāvdaļām un atsevišķām tehniskām vienībām.
Ar minēto direktīvu ANO EEK noteikumus iekļāva ES
transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas sistēmā vai nu
kā tipa apstiprinājuma prasības, vai kā Savienības
tiesību aktu alternatīvas. Kopš tika pieņemta
Direktīva 2007/46/EK, Savienības tiesību aktus ES
transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas sistēmā aizvien
biežāk aizstāj ANO EEK noteikumi.
(4)       Ņemot vērā
pieredzi un tehnikas sasniegumus, ir jāpielāgo prasības
attiecībā uz konkrētiem elementiem vai iezīmēm, kas
minētas ANO/EEK Noteikumos Nr. 13, 13H, 16., 29., 44., 53., 79., 94.,
95., 96., 117. un 130. un ANO EEK Vispārējos tehniskos
noteikumos Nr. 2 un 12. Būtu jāpieņem priekšlikums par
Vispārējiem tehniskiem noteikumiem par ūdeņraža un
degvielas šūnu transportlīdzekļiem.
(5)       Ir lietderīgi noteikt
nostāju, kas Savienības vārdā jāieņem
Pārskatītā 1958. gada Nolīguma
Administratīvajā komitejā un Paralēlā nolīguma
Izpildu komitejā attiecībā uz grozījumiem, kas jāveic
minētajos ANO EEK tiesību aktos,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Nostāja, kas Eiropas Savienībai
jāieņem Pārskatītā 1958. gada nolīguma
Administratīvajā komitejā un Paralēlā nolīguma
Izpildu komitejā 2013. gada 24.–28. jūnijā, ir
atbalstīt ierosinātos grozījumus, kas uzskaitīti
pielikumā.
2. pants
Šis lēmums stājas spēkā
tā paziņošanas dienā.
3. pants
Šis lēmums ir adresēts Eiropas
Komisijai.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā –
                                                                       priekšsēdētājs
PIELIKUMS 
Lēmuma
1. pantā minētais saraksts.
 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 13 (Smago transportlīdzekļu bremžu sistēma) 11. grozījumu sērijas 10. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/56 
 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 13 (Smago transportlīdzekļu bremžu sistēma) 11. grozījumu sērijas 4. labojumu, tikai krievu valodas redakcijā || ECE/TRANS/WP.29/2013/61 
 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 13-H (M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļu bremzes) 15. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/57 
 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 13-H (M1 un N1 kategorijas transportlīdzekļu bremzes) 2. pārskatītās redakcijas 3. labojumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/62 
 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 16 (Drošības jostas) 06. grozījumu sērijas 4. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/43 
 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 16 (Drošības jostas) 7. pārskatītās redakcijas 1. labojumu (tikai franču valodas redakcijā) || ECE/TRANS/WP.29/2013/49 
 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 29 (Komerciālo transportlīdzekļu kabīnes) 02. grozījumu sērijas 2. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/44 
 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 29 (Komerciālo transportlīdzekļu kabīnes) 03. grozījumu sērijas 1. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/45 
 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 44 (Bērnu ierobežotājsistēmas) 04. grozījumu sērijas 7. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/46 
 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 53 (Gaismas lukturu uzstādīšana L3 kategorijas transportlīdzekļos) 01. grozījumu sērijas 13. papildinājuma 1. labojumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/18 
 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 79 (Stūres iekārta) 01. grozījumu sērijas 4. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/58 
 Priekšlikums par ANO Noteikumu Nr. 94 (Frontālā sadursme) 02. grozījumu sērijas 4. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/47 
 Priekšlikums par ANO Noteikumu Nr. 95 (Sānu sadursme) 03. grozījumu sērijas 3. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/48 
 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 96 (Emisijas no dīzeļdzinējiem (lauksaimniecības traktori)) 04. grozījumu sēriju || ECE/TRANS/WP.29/2013/51 
 Priekšlikums par Noteikumu Nr. 117 (Riepas, rites pretestība, rites troksnis un saķere ar slapju virsmu) 02. grozījumu sērijas 4. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/55 WP.29-160-08 
 Priekšlikums par Noteikumu [Nr. 130] par uzlabotām avārijas bremzēšanas sistēmām (AEBS) projekta 01. grozījumu sērijas 1. papildinājumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/60 
 Priekšlikums par Konsolidētās rezolūcijas par transportlīdzekļu konstrukciju (R.E.3), un tās 4. pielikuma par tirgus degvielas kvalitāti 5. grozījumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/52 
 Priekšlikums par Vispārējiem tehniskiem noteikumiem par ūdeņraža un degvielas šūnu transportlīdzekļiem || ECE/TRANS/WP.29/2013/41 ECE/TRANS/WP.29/2013/42 ECE/TRANS/WP.29/AC.3/17 ECE/TRANS/WP.29/2011/147 
 Priekšlikums par Vispārējo tehnisko noteikumu Nr. 2 (Motociklu vispasaules saskaņotais emisiju testēšanas cikls (WMTC)) 3. grozījumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/53 ECE/TRANS/WP.29/2013/54 ECE/TRANS/WP.29/2012/AC.3/34 
 Priekšlikums par Vispārējo tehnisko noteikumu Nr. 12 (Divriteņu transportlīdzekļu vadības ierīces, signalizatori un indikatori) 1. grozījumu || ECE/TRANS/WP.29/2013/34 ECE/TRANS/WP.29/2013/34/Amend.1 ECE/TRANS/WP.29/2013/34/Amend.1/Corr.1 ECE/TRANS/WP.29/2013/35 ECE/TRANS/WP.29/2012/AC.3/35 
[1]               OV
L 346, 17.12.1997., 78. lpp.
[2]               OV L 35,
10.2.2000., 12. lpp.
[3]               OV L 346, 17.12.1997., 78. lpp.
[4]               OV L 35, 10.2.2000., 12. lpp.
[5]               OV L 263, 9.10.2007., 1. lpp.