CELEX: E2011J0002
Language: lv
Date: 2012-01-23 00:00:00
Title: Tiesas spriedums ( 2012. gada 23. janvāris ) Lietā E-2/11 – STX Norway Offshore AS un citi pret Norvēģijas valsti, ko pārstāv Tarifu padome (Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Direktīva 96/71/EK – Darba ņēmēju norīkošana darbā – Minimālās algu likmes – Maksimālais darba stundu skaits – Atalgojums par tādiem darba uzdevumiem, kuru veikšanai nepieciešama nakšņošana ārpus mājas – Izdevumu kompensācija)

11.5.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 136/8
            
         TIESAS SPRIEDUMS
   (2012. gada 23. janvāris)
   Lietā E-2/11
   
      STX Norway Offshore AS un citi pret Norvēģijas valsti, ko pārstāv Tarifu padome
   (Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Direktīva 96/71/EK – Darba ņēmēju norīkošana darbā – Minimālās algu likmes – Maksimālais darba stundu skaits – Atalgojums par tādiem darba uzdevumiem, kuru veikšanai nepieciešama nakšņošana ārpus mājas – Izdevumu kompensācija)
   2012/C 136/05
   Lietā E-2/11 STX Norway Offshore AS un citi pret Norvēģijas valsti, ko pārstāv Tarifu padome, pēc Borgarting lagmannsrett (Borgarting apelācijas tiesa, Norvēģija) lūguma Tiesai saskaņā ar 34. pantu Līgumā starp EBTA valstīm par Uzraudzības iestādes un Tiesas izveidi par darba noteikumu un nosacījumu, kas noteikti kolektīvajā līgumā, kurš vispārēji piemērojams attiecībā uz jūras konstrukciju nozari, saderību ar EEZ tiesību aktiem un par to, kā interpretēt EEZ līguma 36. pantu un 3.pantu EEZ līguma XVIII pielikuma 30. punktā minētajā tiesību aktā, t. i., Eiropas Parlamenta un Padomes 1996. gada 16. decembra Direktīvā 96/71/EK par darba ņēmēju norīkošanu darbā pakalpojumu sniegšanas jomā, kas pielāgota EEZ līgumam ar tā 1. protokolu, Tiesa šādā sastāvā – priekšsēdētājs Carl Baudenbacher, tiesneši Per Christiansen un Páll Hreinsson (tiesnesis-referents) – 2012. gada 23. janvārī pasludināja spriedumu, kura rezolutīva daļa ir šāda.
   
               1.
            
            
               Direktīvas 96/71/EK 3. panta 1. punkta pirmās daļas a) apakšpunktā minētais jēdziens “maksimālais darba un minimālais atpūtas laiks” ietver tos noteikumus un nosacījumus attiecībā uz “maksimālo parasto darba stundu skaitu”, kuri aprakstīti lūgumā sniegt konsultatīvu atzinumu.
            
         
               2.
            
            
               Direktīvas 96/71/EK 3. panta 1. punkta pirmās daļas c) apakšpunkts, interpretējot to atbilstīgi EEZ līguma 36. pantam, būtībā nosaka, ka EEZ valsts nevar pieprasīt uzņēmumam, kas reģistrēts citā EEZ valstī un kurš sniedz pakalpojumus pirmās valsts teritorijā, maksāt tā darbiniekiem ar pirmās valsts tiesību aktiem noteiktu minimālo atalgojumu par tādu darba uzdevumu veikšanu, kam nepieciešama nakšņošana ārpus mājas, izņemot gadījumus, kad noteikumu, kuros paredzēts šāds papildu atalgojums, mērķis ir sabiedrības interešu ievērošana, un to piemērošana nav nesamērīga. To, vai šo noteikumu mērķis ir sabiedrības interešu ievērošana, jānosaka valsts iestādēm vai, atkarībā no apstākļiem, uzņēmējas EEZ valsts tiesām, izmantojot atbilstošus līdzekļus.
            
         
               3.
            
            
               Atbilstoši Direktīvai 96/71/EK nav pieļaujams, ka EEZ valsts darbiniekiem no citas EEZ valsts, kas norīkoti darbā tās teritorijā, nodrošina kompensāciju par ceļa, ēdināšanas un uzturēšanās izdevumiem saistībā ar tādu darba uzdevumu veikšanu, kam nepieciešama nakšņošana ārpus mājas, izņemot gadījumus, kad tas var tikt pamatots ar sabiedriskās kārtības noteikumiem.
            
         
               4.
            
            
               Darba ņēmēju īpatsvars, kas ietverts attiecīgajā kolektīvajā līgumā, pirms tas tika pasludināts par vispārēji piemērojamu, neietekmē atbildes uz 1. jautājuma a), b) un c) punktu.