CELEX: 22004D0093
Language: lt
Date: 1089331200000
Title: EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 93/2004 2004 m. liepos 9 d. iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)

23.12.2004   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 376/6
            
         
      EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   
   Nr. 93/2004
   2004 m. liepos 9 d.
   iš dalies keičiantis EEE susitarimo I priedą (Veterinarijos ir fitosanitarijos reikalai)
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Susitarimo I priedas buvo iš dalies pakeistas 2004 m. birželio 8 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 69/2004 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtraukta 2003 m. gegužės 26 d. Tarybos direktyva 2003/43/EB, iš dalies pakeičianti Direktyvą 88/407/EEB, nustatančią gyvūnų sveikatos reikalavimus, taikomus Bendrijos vidaus prekybai užšaldyta galvijų sperma bei jos importui (2).
            
         
               (3)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2003 m. birželio 23 d. Komisijos sprendimas 2003/467/EB nustatantis tam tikrose valstybėse narėse ar valstybių narių regionuose, kuriuose oficialiai nenustatytos tuberkuliozė, bruceliozė ir enzootinė galvijų leukozė, galvijų bandų statusą (3)
               
            
         
               (4)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtraukta 2003 m. birželio 11 d. Tarybos direktyva 2003/50/EB, dėl prekybos avimis ir ožkomis kontrolės sustiprinimo, iš dalies pakeičianti Direktyvą 91/68/EEB (4).
            
         
               (5)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2003 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos sprendimas 2003/575/EB, iš dalies pakeičiantis Sprendimą 2001/618/EB ir į valstybių narių sąrašus įtraukiantis tam tikrus Prancūzijos departamentus ir Italijos provinciją, taip pat regionus, kuriuose nėra užregistruota Aujeskio ligos, bei regionus, kuriuose yra patvirtintos Aujeskio ligos likvidavimo programos (5).
            
         
               (6)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2003 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1398/2003, iš dalies pakeičiantis Direktyvą 92/65/EZB A priedą, įrašant aviliuose gyvenantį vabalą (Aethina tumida), Tropilaelaps erkę (Tropilaelaps ssp.), Ebola ir beždžionių marą (6).
            
         
               (7)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2003 m. rugsėjo 8 d. Komisijos sprendimas 2003/644/EB, nustatantis papildomas garantijas dėl salmonelių Suomijai ir Švedijai skirtoms veislinių naminių paukščių ir vienadienių viščiukų, skirtų įleidimui į veislinių naminių paukščių pulkus ir produkcinių naminių paukščių pulkus, siuntoms (7).
            
         
               (8)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2003 m. spalio 7 d. Komisijos sprendimas 2003/708/EB, iš dalies pakeičiantis Tarybos direktyvos 91/68/EEB E priedą ir Sprendimo 93/198/EEB I ir II priedus, siekiant atnaujinti avims ir ožkoms skirtų veterinarijos sertifikatų pavyzdžius (8).
            
         
               (9)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2003 m. spalio 10 d. Komisijos sprendimas 2003/732/EB, iš dalies pakeičiantis Sprendimą 93/52/EEB dėl tam tikrų Italijos provincijų pripažinimo oficialiai neapimtomis bruceliozės (9).
            
         
               (10)
            
            
               Sprendimas 2003/644/EB panaikina Komisijos sprendimą 95/160/EB (10) , kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir todėl iš jo turi būti išbrauktas.
            
         
               (11)
            
            
               Sprendimas 2003/467/EB panaikina Komisijos sprendimus 1999/465/EB (11) 1999/466/EB (12) ir 1999/467/EB (13), kurie yra įtraukti į Susitarimą ir todėl turi būti iš jo išbraukti.
            
         
               (12)
            
            
               Šis sprendimas netaikomas Islandijai ir Lichtenšteinui,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas taip, kaip nurodyta šio sprendimo priede.
   2 straipsnis
   Direktyvų 2003/43/EB ir 2003/50/EB, Reglamento (EB) Nr. 1398/2003 ir Sprendimų 2003/467/EB, 2003/575/EB, 2003/644/EB, 2003/708/EB bei 2003/732/EB tekstai norvegų kalba, kurie turi būti paskelbti Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiški.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2004 m. liepos 10 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai pagal Susitarimo 103 straipsnio 1 dalį (14).
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE dalyje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje, 2004 m. liepos 9 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Kjartan JÓHANNSSON
         
      
   
   
      (1)  OL L 349, 2003 11 25, p. 23.
   
      (2)  OL L 143, 2003 6 11, p. 23.
   
      (3)  OL L 156, 2003 6 25, p. 74.
   
      (4)  OL L 169, 2003 7 8, p. 51.
   
      (5)  OL L 196, 2003 8 2, p. 41.
   
      (6)  OL L 198, 2003 8 6, p. 3.
   
      (7)  OL L 228, 2003 9 12, p. 29.
   
      (8)  OL L 258, 2003 10 10, p. 11.
   
      (9)  OL L 264, 2003 10 15 p. 30.
   
      (10)  OL L 105, 1995 5 9, p. 40.
   
      (11)  OL L 181, 2002 7 16, p. 32.
   
      (12)  OL L 181, 1999 7 16, p. 34.
   
      (13)  OL L 181, 1999 7 16, p. 36.
   
      (14)  Konstituciniai reikalavimai nenurodyti.
   
      PRIEDAS
      prie EEE jungtinio komiteto sprendimo Nr. 93/2004
      Susitarimo I priedo I skyrius iš dalies keičiamas, kaip nurodyta toliau:
      
                  1.
               
               4.1 dalies 2 punkte (Tarybos direktyva 91/68/EEB) pridedamos šios įtraukos:„
                                 —
                              
                              
                                 
                                    32003 L 0050: 2003 m. birželio 11 d. Tarybos direktyva 2003/50/EB (OL L 169, 2003 7 8, p. 51),
                              
                           
                                 —
                              
                              
                                 
                                    32003 D 0708: 2003 m. spalio 7 d. Komisijos sprendimas 2003/708/EB (OL L 258, 2003 10 10, p. 11).“
                              
                           
               
            
                  2.
               
               
                  4.1 dalies 2 punkte (Tarybos direktyva 91/68/EEB) adaptacijos tekstas keičiamas taip:
                  
                              2.1.
                           
                           Prieš esamą a adaptaciją įterpiama ši nauja adaptacija:„
                                             a)
                                          
                                          
                                             2 straipsnio b punkto 14 pastraipoje pridedamas šis tekstas:
                                             
                                                         —
                                                      
                                                      
                                                         Norvegija: Fylke“
                                                      
                                                   
                                       
                           
                        
                              2.2.
                           
                           
                              Esamos a, b ir c adaptacijos atitinkamai tampa b, c ir d adaptacijomis.
                           
                        
            
                  3.
               
               4.1 dalies 7 punkte (Tarybos direktyva 88/407/EB) pridedama ši įtrauka:„
                                 —
                              
                              
                                 
                                    32003 L 0043: 2003 m. gegužės 26 d. Tarybos direktyva 2003/43/EB (OL L 143, 2003 6 11, p. 23).“
                              
                           
               
            
                  4.
               
               4.1 dalies 9 punkte (Tarybos direktyva 92/65/EEB) pridedama ši įtrauka:„
                                 —
                              
                              
                                 
                                    32003 R 1398: 2003 m. rugpjūčio 5 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1398/2003 (OL L 198, 2003 8 6, p. 3).“
                              
                           
               
            
                  5.
               
               4.2 dalies 14 punkte (Komisijos sprendimas 93/52/EEB) pridedama ši įtrauka:„
                                 —
                              
                              
                                 
                                    32003 D 0732: 2003 m. spalio 10 d. Komisijos sprendimas 2003/732/EB (OL L 264, 2003 10 15, p. 30).“
                              
                           
               
            
                  6.
               
               4.2 dalies 64 punkte (Komisijos sprendimas 2001/618/EB) pridedama ši įtrauka:„
                                 —
                              
                              
                                 
                                    32003 D 0575: 2003 m. rugpjūčio 1 d. Komisijos sprendimas 2003/575/EB (OL L 196, 2003 8 2, p. 41).“
                              
                           
               
            
                  7.
               
               Po 4.2 dalies 69 punkto (Komisijos sprendimas 2004/205/EB) įterpiami šie punktai:„
                                 70.
                              
                              
                                 
                                    32003 D 0467:2003 m. birželio 23 d. Komisijos sprendimas 2003/467/EB, nustatantis tam tikrose valstybėse narėse ar valstybių narių regionuose, kuriuose oficialiai nenustatytos tuberkuliozė, bruceliozė ir enzootinė galvijų leukozė, galvijų bandų statusą (OL L 156, 2003 6 25, p. 74).
                              
                           
                                 71.
                              
                              
                                 
                                    32003 D 0644: 2003 m. rugsėjo 8 d. Komisijos sprendimas 2003/644/EB, nustatantis papildomas garantijas dėl salmonelių Suomijai ir Švedijai skirtoms veislinių naminių paukščių ir vienadienių viščiukų, skirtų įleidimui į veislinių naminių paukščių pulkus ir produkcinių naminių paukščių pulkus, siuntoms (OL L 228, 2003 9 12, p. 29).
                                 Šio sprendimo nuostatos taikant šį sprendimą adaptuojamos taip:
                                 Šio sprendimo nuostatos taikomos siuntoms į Norvegiją.“
                              
                           
               
            
                  8.
               
               
                  4.2 dalies 31 punkto (Komisijos sprendimas 95/106/EB), 45 punkto (Komisijos sprendimas 1999/467/EB), 46 punkto (Komisijos sprendimas 1999/466/EB) ir 60 punkto (Komisijos sprendimas 1999/465/EB) tekstai išbraukiami.