CELEX: C1995/174/09
Language: da
Date: 1995-07-08 00:00:00
Title: Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse afsagt den 19. april 1995 af Pretura Circondariale di Genova i sagen Livia Balestra mod Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS) (Sag C-139/95)

8 . 7. 95             I DA                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr . C 174/5
          henblik på meddelelse af — navn og adresse på                        ii) Hvis det skal anvendes af den nationale ret, efter
          samtlige producenter af et bestemt stof ( herefter                         hvilke kriterier og betragtninger skal det da
          benævnt » stoffet «), fra hvem ansøgeren agter at                          afgøres, om kravene er i overensstemmelse med
          indkøbe visse mængder at stoffet til brug for sin egen                     proportionalitetsprincippet ?
          fremstilling af et af de virksomme stoffer ( herefter
          benævnt » det virksomme stof«) i produktet, og
          meddeler den kompetente myndighed — eller træf­           5 ) Skal EF-traktatens artikel 30-36 fortolkes således, at de
          fer forholdsregler med henblik på meddelelse af —                indeholder et forbud mod sådanne krav som de før
          detaljerede oplysninger om de produktionssteder,                 beskrevne eller enkelte af dem ?
          hvor stoffet fremstilles, og om de fremstillings- og
          kontrolmetoder, som anvendes af producenten af
          stoffet                                                   6 ) a ) Skal artikel 40 i direktiv 81 /851 /EØF fortolkes
                                                                               således, at den også gælder for sådanne krav som de
                                                                               førnævnte ?
     b ) kan kræve , at ansøgeren om markedsføringstilladel­
          sen for den kompetente myndighed med henblik på
          dennes godkendelse fremlægger resultaterne af de                 b ) I bekræftende fald , under hvilke omstændigheder og
          kontrolundersøgelser, som kræves udført for hvert                    ved anvendelse af hvilke kriterier skal begrundelsen
          parti af stoffet, som indkøbes af ansøgeren, og ikke                 for at stille sådanne krav betragtes som utilstræk­
          frigiver noget parti af produktet, før det pågældende                kelig efter artikel 40 , og var kravene i den forelig­
          parti af stoffet er godkendt                                         gende sag tilstrækkeligt begrundet ?
     c ) kan kræve ( ved at stille særlige betingelser for
          markedsføringstilladelsen eller ved at nægte udste­       7 ) a ) Kan en medlemsstat efter EF-retten være erstat­
          delse heraf eller på anden måde ), at ansøgeren enten                ningsansvarlig over for en virksomhed for tab,
          opfylder et af eller begge de førnævnte krav eller kun               virksomheden har lidt ved, at der er pålagt den
          markedsfører produktet, såfremt det er fremstillet                   sådanne krav som de førnævnte , når disse er
          under anvendelse af forsyninger af det virksomme
          stof, som er indkøbt hos en bestemt tredjemand og                      i ) uforenelige med bestemmelserne i direktiv 81 /
          ikke er fremstillet af ansøgeren selv                                      85 l /EØF og/eller 81 /852/EØF
     d ) kan suspendere de frister for meddelelse af en
          markedsføringstilladelse , som er fastsat i artikel 8 i               ii ) i strid med proportionalitetsprincippet
          direktiv 81 /851 /EØF, indtil ansøgeren har samtyk­
          ket i at meddele de ovenfor i litra a ) nævnte                       iii ) i strid med EF-traktatens artikel 30-36
          oplysninger ?
                                                                               iv ) utilstrækkeligt begrundet efter artikel 40 i direk­
2 ) Har det betydning for besvarelsen af spørgsmålene                                tiv 81 /851 /EØF ?
     ovenfor i spørgsmål 1 , litra a)-d ), om processen for
     fremstillingen af produktet er kontinuerlig eller ikke                b ) Såfremt spørgsmål 7, litra a ), nr . i ), ii ), iii ) og iv ), eller
     kontinuerlig, og hvad er i bekræftende fald virkningen                    enkelte af dem besvares bekræftende, hvad er da
     heraf for besvarelsen af disse spørgsmål ?                                betingelserne for, at der opstår en sådan erstatnings­
                                                                               pligt ?
3 ) Har det betydning for besvarelsen af spørgsmålene
     ovenfor i spørgsmål 1 , litra a)-d ), såfremt ansøgeren
     ikke havde rimelig mulighed for at fremskaffe de               (') EFT nr . L 317 af 6 . 11 . 1981 , s . 1 .
                                                                    ( 2 ) EFT nr . L 317 af 6 . 11 . 1981 , s . 16 .
     oplysninger, som er nævnt i spørgsmål 1 , litra a ), og
     hvad er i bekræftende fald virkningen heraf for besva­
     relsen af disse spørgsmål ?
4 ) a ) Såfremt kravene om yderligere oplysninger og de
          øvrige krav, som er nævnt ovenfor i spørgsmål 1 ,
         -eller enkelte af dem, ud fra en umiddelbar betragt­
          ning er lovlige efter direktiv 81 /851 /EØF og 81 /
          852/EØF, skal sådanne krav da være i overensstem­         Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendelse
          melse med EF-rettens proportionalitetsprincip ?           afsagt den 19. april 1995 af Pretura Circondariale di Genova
                                                                    i sagen Livia Balestra mod Istituto nazionale della previ­
     b ) Såfremt spørgsmål a ) besvares bekræftende, skal                                     denza sociale ( INPS )
          dette princip da i den foreliggende sag anvendes af                                   ( Sag C-139/95 )
          den nationale ret eller af Domstolen ?                                                  ( 95/C 174/09 )
     c)    i ) Hvis det skal anvendes af Domstolen, er de
               nævnte krav eller enkelte af dem da i strid med      Ved kendelse afsagt den 19 . april 1995 , indgået til Dom­
               proportionalitetsprincippet ?                        stolens Justitskontor den 2 . maj 1995 , har Pretura Circon­
 ---pagebreak--- Nr . C 174/6             DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             8 . 7 . 95
dariale di Genova i sagen Livia Balestra mod Istituto                     varer ) ikke må holde åbent på søn- og helligdage, mens
nazionale della previdenza sociale ( INPS ) forelagt De                    det ikke er forbudt at udføre internt arbejde på sådanne
Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning om                           dage , og tvungen søn- og helligdagslukning samt tilba­
præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål :                             gekaldelse af tilladelsen som sanktion pålægges de
                                                                           forretninger, der har overtrådt ovennævnte forplig­
                                                                          telse :
a ) er fastsættelsen af forskellige grænser for den erhvervs­
      aktive alder for mandlige og kvindelige arbejdstagere
      med henblik på adgang til førtidspensionering i henhold             a ) en foranstaltning, der med hensyn til sine konse­
      til artikel 16 i lov nr . 155/81 , ophævelse af arbejdsfor­              kvenser har tilsvarende virkning som en indførelses­
                                                                               restriktion i henhold til Rom-traktatens artikel 30
      holdet og beregning af ydelser ved førtidspensionering i
      strid med de nævnte EØF-direktiver ( artikel 1 , 2, 3 , 4 og             og de efterfølgende fællesskabsbestemmelser, der er
      5 i direktiv 79/7/EØF fra 1978 (') og artikel 1 , 2 og 5 i                udstedt i medfør af de i nævnte artikler fastlagte
      direktiv 76/207/EØF fra 1976 ( 2 )                                       principper
                                                                          b ) et middel til vilkårlig forskelsbehandling eller en
b ) er den forskelsbehandling ( med hensyn til det enkelte                      skjult begrænsning af samhandelen mellem med­
      arbejdsforhold og social sikring ), som er en følge af                    lemsstaterne
      fastsættelsen af forskellige grænser for den erhvervsak­
      tive alder, i strid med de nævnte bestemmelser i de                 c ) eller en foranstaltning, der går videre , end det er
      ovenfor nævnte EØF-direktiver i en retsorden — som
                                                                                nødvendigt for, eller ikke er egnet til at nå det sociale
      den italienske — hvor grænsen for den erhvervsaktive                     og/eller ideelle mål, der måtte forfølges med den
      alder ( den eneste grænse, som har betydning med                          nationale bestemmelse
      henblik på førtidspensioneringen ) er fastsat til 60 år for
      både mænd og kvinder ?                                               d ) en tilsidesættelse af bestemmelserne i EØF-trakta­
                                                                               tens artikel 52 om etableringsfrihed og af de
(') EFT nr . L 6 af 10 . 1 . 1979 , s . 24 .                                   efterfølgende fællesskabsbestemmelser, der er ud­
( 2 ) EFT nr . L 39 af 14 . 2 . 1976 , s . 40 .                                 stedt i medfør af nævnte princip
                                                                          e ) eller i det mindste en tilsidesættelse af artikel 2,
                                                                                stk . 2 , i direktiv 64/223/EØF (') om gennemførelse
                                                                                af etableringsfrihed og fri udveksling af tjenesteydel­
                                                                                ser for virksomhed inden for engroshandelen
Anmodninger om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel­                  f) en tilsidesættelse af direktiverne 83/189/EØF ( 2 ) og
ser afsagt den 22 . december 1994 af Pretura Circondariale                      88/ 182/EØF ( 3 ), som omhandler ophævelse af
di Roma, Castelnuovo di Porto Afdeling, i sagerne Cittå                         tekniske hindringer for handelen mellem medlems­
Convenienza Bergamo Sri mod borgmesteren for Trezzano                           staterne, når henses til, at forbuddet mod, at
sul Naviglio Kommune og mod borgmesteren for Torino                             forretningerne holder åbent om søndagen, kun
                                Kommune                                         tilsyneladende er en generel forbudsbestemmelse,
                 ( Sagerne C-145/95 og C-146/95 )                               men at der i virkeligheden er undtagelser for en
                                                                                række varer, som — bortset fra helt få , nødvendige
                            ( 95/C 174/ 10 )                                    tilfælde — er indenlandsk fremstillede ?
Ved kendelser afsagt den 22 . december 1994 , indgået til           2 ) Såfremt de enkelte dele af det første spørgsmål besvares
Domstolens Justitskontor den 10 . maj 1995 , har Pretura                   bekræftende på de enkelte punkter, ønskes det oplyst,
Circondariale di Roma , Castelnuovo di Porto Afdeling, i                   om den i henhold til ovennævnte nationale bestemmelse
sagerne Cittå Convenienza Bergamo Sri mod borgmesteren                     trufne foranstaltning falder ind under de undtagelser fra
for Trezzano sul Naviglio Kommune og mod borgmesteren                      artikel 30, der er fastsat i Rom-traktatens artikel 36 ,
for Torino Kommune forelagt De Europæiske Fællesska­                       eller under andre undtagelsesbestemmelser i fælles­
bers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse af                      skabsretten .
følgende spørgsmål :
                                                                    (') EFT nr . 56 af 4 . 4 . 1964 , s . 863/64 .
1 ) Udgør en national bestemmelse , hvorefter detailforret­         ( 2 ) EFT nr . L 109 af 26 . 4 . 1983 , s . 8 .
       ninger ( medmindre de handler med nærmere angivne            (■') EFT nr . L 81 af 26 . 3 . 1988 , s . 75 .