CELEX: 52004PC0738
Language: lt
Date: 2004-10-29
Title: Iš dalies pakeistas pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos direktyva dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei sistemų, sudėtinių dalių ir atskirųjų techninių mazgų, numatomų tokioms transporto priemonėms, patvirtinimo (Atnaujinta versija) (pateikta Komisijos pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį)

EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA

                                                      Briuselis, 29.10.2004
                                                      KOM(2004) 738 galutinis

                                                      2003/0153 (COD)

                                 Iš dalies pakeistas pasiūlymas

                 EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA

       dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei sistemų, sudėtinių dalių ir
     atskirųjų techninių mazgų, numatomų tokioms transporto priemonėms, patvirtinimo

                                      (Atnaujinta versija)

                  (pateikta Komisijos pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį)

LT                                                                                         LT
 ---pagebreak---                                                                     2003/0153 (COD)

                                           Iš dalies pakeistas pasiūlymas

                       EUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS DIREKTYVA

           dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų bei sistemų, sudėtinių dalių ir
         atskirųjų techninių mazgų, numatomų tokioms transporto priemonėms, patvirtinimo

                                                   (Atnaujinta versija)

                                               (Tekstas svarbus EEE)

     1.        PASIŪLYMO PAGRINDINIAI FAKTAI

               Komisija priėmė pasiūlymą:                                                  2003 m. liepos 14 d.

               Pasiūlymas perduotas Europos Parlamentui ir Tarybai
               KOM(2003)418 – 2003/0153 (COD) – C5-0320/2003 pagal
               EB Sutarties 95 straipsnį:
                                                                                           2003 m. liepos14 d.

               Europos Parlamento nuomonė – 1 svarstymas:                                  2004 m. vasario 11
                                                                                           d.

               Europos ekonomikos             ir    socialinių    reikalų    komiteto      2004 m. sausio 28 d.
               nuomonė:

     2.        KOMISIJOS PASIŪLYMO TIKSLAS

               Šiuo pasiūlymu nustatomas antrasis ir paskutinysis etapas, kurio metu bus peržiūrima
               pagrindų Direktyva 70/156/EEB 1 dėl valstybių narių įstatymų, reguliuojančių
               motorinių transporto priemonių ir jų priekabų tipų patvirtinimą, suderinimo. Pirmasis
               etapas, kurį sudarė techninio pobūdžio priedų kodifikavimas, buvo užbaigtas
               Komisijai priėmus Direktyvą 2001/116/EB 2. Antrasis etapas susideda iš direktyvos
               preambulės atnaujinimo.

               Nuo 1970 m. Direktyva 70/156/EEB buvo pagrindinis teisinis dokumentas, kuriuo
               rėmėsi Europos Bendrija, įgyvendindama bendrąją automobilių sektoriaus rinką.
               Pagal Direktyvas 92/53/EEB 3, 2002/24/EB 4 ir 2003/37/EB 5, bendroji rinka buvo

     1
              1970 m. vasario 6 d. Tarybos direktyva 70/156/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reguliuojančių
              motorinių transporto priemonių ir jų priekabų tipų patvirtinimą, suderinimo – OL L 042, 1970 2 23, p.1.
     2
              2001 m. gruodžio 20 d. Komisijos direktyva 2001/116/EB pritaikanti techninį progresą Tarybos
              direktyvai 70/156/EEB – OL L 018, 2002 1 21, p. 1.
     3
              1992 m. birželio 18 d. Tarybos direktyva 92/53/EEB su pakeitimais, padarytais Direktyva 70/156/EEB -
              OL L 225, 1992 8 10, p.1.

LT                                                          2                                                           LT
 ---pagebreak---                sukurta visoms transporto priemonių kategorijoms, išskyrus komercines transporto
               priemones, įskaitant miesto ir tolimojo susisiekimo autobusus.

               Remdamasi atnaujinimu, Komisija siūlo ir šioms transporto priemonėms taikyti
               Bendrijos patvirtinimo principus. Nuo direktyvos įsigaliojimo datos (numatytos 2006
               m. sausio 1 d.), gamintojas galės teikti prašymą vienam Bendrijos patvirtinimui
               vietoje dabar reikalaujamų 25 nacionalinių patvirtinimų. Vėliau jis privalės į rinką
               teikti tik Bendrijos technines nuostatas atitinkančias transporto priemones.

               Nepriklausomai nuo šių techninių aspektų, pasiūlymas dėl direktyvos apima būtinas
               nuostatas, susijusias su naujo teisės aktų leidimo metodo įvedimu, siekiant
               palengvinti techninių reikalavimų automobilių sektoriuje patvirtinimą.

     3.        KOMISIJOS NUOMONĖ DĖL PARLAMENTO PRIIMTŲ PATAISŲ

               Europos Parlamentas 2004 m. vasario 9–12 d. sesijos metu, remdamasis pono
               Giuseppe GARGANI parengta ataskaita A5-0025/2004 su 34 pataisom, priėmė
               rezoliuciją (P5_TA-PROV(2004) 0087).

     3.1.      Komisijos priimta pataisa (20 pataisa - 41 straipsnio 2 dalis)

               Pradiniame pasiūlyme valstybės narės buvo raginamos iki 2007 m. balandžio 1 d.
               pranešti Komisijai apie praktinį EB tipų patvirtinimo taikymą. 20 pataisa
               Parlamentas siekia, kad Komisija pateiktų surinktos informacijos ataskaitą ir
               perduotų ją Parlamentui ir Tarybai iki 2007 m. spalio 1 d.

     3.2.      Pataisos, kurias iš dalies ar iš esmės priėmė Komisija (3, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 21, 22
               pataisos)

     3.2.1.    3 pataisa – 2 straipsnio 2 ir 3 dalys

               3 pataisa Parlamentas siekia, remiantis neprivalomu pagrindu, leisti transporto
               priemonių tipų patvirtinimą arba atskirą specialių transporto priemonių patvirtinimą.
               Komisija 3 pataisą gali priimti tik iš dalies. Komisija mano, kad specialioms
               transporto priemonėms atskiri patvirtinimai gali būti suteikiami tik todėl, kad nėra
               konkrečios atskiros direktyvos, apimančios tas transporto priemonių kategorijas (tai
               itin taikytina šarvuotosioms transporto priemonėms skirtoms armijai ar vikšrinėms
               transporto priemonėms). Komisija gali priimti 3 pataisą, atitinkamai taip pakeisdama
               3 dalį:

               3) atskiras patvirtinimas pagal šią direktyvą nėra privalomas šioms transporto
               priemonėms:

     4
              2002 m. kovo 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2002/24/EB dėl dviračių ir triračių
              motorinių transporto priemonių tipo patvirtinimo ir panaikinanti Tarybos direktyvą 92/61/EEB – OL
              L 124, 2002 5 9, p. 1.
     5
              2003 m. gegužės 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2003/37/EB dėl žemės ūkio ar miškų
              ūkio traktorių, jų priekabų ir keičiamų vilkimo mechanizmų, kartu su jų sistemomis, sudedamosiomis
              dalimis bei atskiraisiais techniniais mazgais tipo patvirtinimo ir panaikinanti Direktyvą 74/150/EEB -
              OL L 171, 2003 7 9, p .1.

LT                                                         3                                                           LT
 ---pagebreak---               a) transporto priemonėms iš esmės skirtoms ir sukonstruotoms naudoti statybvietėse
              ar karjeruose, jūrų ar oro uostuose;

              b) šarvuotoms transporto priemonėms skirtoms ir sukonstruotoms naudoti armijoje,
              civilinei gynybai ir pajėgoms atsakingoms už viešosios tvarkos palaikymą;

              c) mobiliosioms mašinoms;

              d) vikšrinėms transporto priemonėms;

              e) transporto priemonėms, kurios išimtinai skirtos kelių lenktynėms;

              f) transporto priemonių prototipams, naudojamiems keliuose, kuriuose gamintojas
              atsakingas už konkrečių bandymų programų vykdymą.

     3.2.2.   6 pataisa – 17 straipsnio 8 dalis

              Komisija pripažįsta, kad iš dalies pakeistų techninių standartų neatitinkančių
              transporto priemonių nustatymas naudojant atitikties sertifikatą sukels daug praktinių
              sunkumų. Todėl ji sutinka išbraukti 17 straipsnio 8 dalies 1 pastraipą. Tačiau,
              Komisija mano, kad dalis transporto priemonių, kurios turės naudos dėl „iš dalies
              pakeistų techninių standartų neatitinkančių transporto priemonių“ nuostatų, privalo
              būti atidžiai stebimos valstybių narių, taigi, Komisija nori išlaikyti 8 dalies antrą
              pastraipą. Siekiant užtikrinti viso teksto nuoseklumą, antra pastraipa yra perrašoma ir
              perkeliama į 26 straipsnį.

              6 pataisa perrašoma taip:

              Nauja 26 straipsnio 5 dalis

              “ Valstybės narės taiko atitinkamas priemones, kuriomis siekiama užtikrinti, kad
              registruojamų ar pradedamų eksploatuoti transporto priemonių skaičius būtų
              veiksmingai kontroliuojamas pagal 1–4 dalyse nustatytą tvarką”.

     3.2.3.   7 pataisa – 22 straipsnio 3 dalis

              22 straipsnio 2 dalimi siekiama leisti valstybėms narėms nustatyti tam tikras
              nuostatas atsižvelgiant į nacionalinį transporto priemonių, gaminamų mažomis
              serijomis, tipų patvirtinimą. Savo pradiniame pasiūlyme Komisija reikalavo, kad
              nacionalinės nuostatos, įtvirtintos taikant 22 straipsnį, nepažeistų pagrindinių
              Bendrijos priimtų nuostatų. 7 pataisos tikslas – apriboti šias nuostatas, atsižvelgiant į
              eismo saugumą ir aplinkos apsaugos aspektus. Komisija sutinka su Parlamento
              nuomonėmis ir mano, kad „pakankamos“ apsaugos lygis negali būti objektyviai
              įvertintas ir dėl to siūlo pakeisti jį žodžiu „lygiavertis“. Komisija gali priimti 7
              pataisą, ją perrašydama taip:

              “ (3) Remiantis 1 dalimi, šių nuostatų galima netaikyti tik tada, kai suteikiamas
              lygiavertis eismo saugumo ir aplinkos apsaugos lygis. ”

LT                                                   4                                                    LT
 ---pagebreak---      3.2.4.    8 pataisa – 22 straipsnio 5 dalies pirma pastraipa

               8 pataisa Parlamentas siekia nustatyti nacionalinių patvirtinimų, kuriuos suteikia
               valstybė narė, abipusio pripažinimo sąlygas. Komisija sutinka konkrečiai nustatyti
               šias sąlygas 22 straipsnyje. Komisija gali priimti šią pataisą ją perrašydama ir
               siekdama geriau perteikti 28 ir 30 EB Sutarties straipsnių esmę:

               Įterpti naują 22 straipsnio 6 dalį

               “ Atsižvelgiant į transporto priemonę, kurios tipą, remdamasi šio straipsnio
               nuostatomis, patvirtino valstybė narė, kita valstybė narė negali atsisakyti ją
               įregistruoti, uždrausti jos pardavimą, ar eksploatacijos pradžią, nebent valstybė narė
               įrodytų, kad, nepaisant gamintojo pateiktų dokumentų, transporto priemonė kelia
               grėsmę visuomenės sveikatai, ypač, eismo saugumui ar aplinkai.”

     3.2.5.    9 pataisa – 23 straipsnio 1 dalis

               Komisija gali iš esmės priimti 9 pataisą, su sąlyga, kad unikalioms transporto
               priemonėms taip pat bus taikomas atskiras patvirtinimas, net ir tada, kai jos atitinka
               visas Bendrijos teisės aktų nuostatas. Komisija gali priimti 9 pataisą perrašydama ją
               taip:

               Įterpti naują 23 straipsnio 4 dalį

               “ Gamintojo ar transporto priemonės savininko prašymu valstybės narės suteikia
               atskirą patvirtinimą šios direktyvos nuostatas ir IV arba XI prieduose išdėstytus
               reglamentavimo aktus atitinkančiai transporto priemonei.”

     3.2.6.    10 pataisa – 23 straipsnio 1 dalis

               10 pataisa panaši į 9 pataisą ir gali būti iš esmės priimta, atsižvelgiant į tai, kad bus
               įtrauktos ir tikrai unikalios transporto priemonės. Tačiau Komisija mano, kad
               „pakankamas“ lygis negali būti objektyviai įvertintas ir dėl to siūlo pakeisti jį žodžiu
               „lygiavertis“. Komisija gali priimti 10 pataisą, perrašydama ją taip:

               “ (1) Valstybės narės gali tam tikrai transporto priemonei, nesvarbu, unikaliai ar ne,
               netaikyti atitikimo vienai ar daugiau šios direktyvos nuostatų, arba vienam ar
               daugiau reglamentavimo aktų, išdėstytų IV ar XI prieduose nuostatų, su sąlyga, kad
               jos nustatys panašius nacionalinius reikalavimus, pagrįstus priemonėmis,
               užtikrinančiomis lygiavertę aplinkos apsaugą ir eismo saugumą.”

               Dėl šios pataisos „atskiro patvirtinimo“ apibrėžimas 3 straipsnio 5 dalyje (buvusi 4) 6
               yra pritaikomas taip:

               “(5) „atskiras patvirtinimas“– tai tvarka, kuria remdamasi valstybė narė patvirtina,
               kad tam tikra transporto priemonė, nesvarbu, unikali ar ne, atitinka nustatytas
               administracines nuostatas ir techninius reikalavimus;”

     6
              Žr. taip pat pataisas 6.2.3 punkte.

LT                                                    5                                                    LT
 ---pagebreak---      3.2.7.    12 pataisa – 23 straipsnio 2 dalis

               12 pataisos tikslas― nustatyti valstybės narės suteikiamų atskirų patvirtinimų
               abipusio pripažinimo sąlygas. Komisija sutinka, kad yra tinkama konkretizuoti šias
               sąlygas 23 straipsnyje, atitinkamai šį straipsnį perrašant ir siekiant geriau perteikti 28
               ir 30 EB Sutarties straipsnių esmę:

               Įterpti naują 23 straipsnio 5 dalį

               “ Kai dėl transporto priemonės, kuriai pagal šio straipsnio nuostatas valstybė narė
               suteikė atskirą patvirtinimą, kita valstybė narė negali atsisakyti ją įregistruoti,
               uždrausti ją parduoti ar pradėti eksploatuoti, jei ta valstybė narė neįrodo, kad,
               nežiūrint gamintojo pateiktų dokumentų, transporto priemonė kelia grėsmę
               visuomenės sveikatai, ypač, eismo saugumui ar aplinkai.”

     3.2.8.    21 ir 22 pataisa – XII priedas, A1 ir A2 lentelės

               Komisija gali iš esmės priimti 21 ir 22 pataisas, susijusias su mažomis serijomis
               gaminamomis transporto priemonėmis. Tačiau, Komisija mano, kad administracinių
               procedūrų ir privalomų atlikti bandymų supaprastinimas, esant mažų serijų tipo
               patvirtinimui, turėtų būti taikomas tik tiems gamintojams, kurie daugiausiai gamina
               transporto priemones mažomis serijomis. Dėl to Komisija nenori praplėsti taisyklių,
               taikomų mažomis serijomis gaminamų transporto priemonėms, ribų daugiau nei tai
               yra būtina teikiant pirmenybę SVĮ. Komisija gali priimti 21 ir 22 pataisas jas
               pakeisdama taip:

               XII priedas A1 lentelė :         1000

               XII priedas A2 lentelė :         75

     3.3.      Pataisos, kurias Komisija atmetė (1, 2, 4, 5, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, nuo 23
               iki 34 pataisos)

     3.3.1.    1 pataisa – nauja10a konstatuojamoji dalis

               Šia nauja konstatuojamąja dalimi Parlamentas siekia nustatyti sąsają su įstatymine
               veikla, kurią vykdo Ženevos WP.29. Tačiau, 1 pataisa susijusi su nuostatomis, kurios
               jau išdėstytos Tarybos sprendime 97/836/EB 7. Dėl to šioje direktyvoje nauja
               konstatuojamoji dalis nereikalinga.

     3.3.2.    2, 5, 17, 18 pataisos – nauja konstatuojamoji dalis 13a, 3 straipsnis 24a punktas, 34
               straipsnis

               Šiomis keturiomis pataisomis siekiama į pasiūlytą direktyvą įterpti nuostatas,
               įpareigojančias gamintojus nepriklausomiems operatoriams suteikti galimybę
               naudotis bet kokia gamintojų turima technine informacija, siekiant užtikrinti tinkamą

     7
              1997 m. lapkričio 27 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos prisijungimo prie Jungtinių Tautų
              Europos ekonominės komisijos susitarimo dėl suvienodintų techninių normų priėmimo ratinėms
              transporto priemonėms, įrangai ir dalims, kurios gali būti montuojamos ir (arba) naudojamos ratinėse
              transporto priemonėse, ir pagal tas normas suteiktų patvirtinimų abipusio pripažinimo sąlygų - OL
              L 346, 1997 12 17, p. 78.

LT                                                        6                                                          LT
 ---pagebreak---                transporto priemonių remontą ir techninę apžiūrą. Panašios nuostatos jau yra
               išdėstytos Komisijos reglamente (EB) 1400/2002 8 ir jų nereikia kartoti šioje
               direktyvoje.

     3.3.3.    4 pataisa – 3 straipsnis 13 punktas

               Kai dėl „mobiliųjų mašinų“ apibrėžimo, 4 pataisa yra netinkama dėl to, kad ji
               nurodytų dabartinį „ne kelių mobiliųjų mašinų“ apibrėžimą, kuris nustatytas
               Direktyvoje 97/68/EB 9 dėl variklių, įrengiamų mašinose, teršalų kiekio. Komisija
               mano, kad, atsižvelgiant į transporto priemonės tipo patvirtinimą, apibrėžimo
               taikymo sritis turi apsiriboti ‘transporto priemonės’ koncepcija.

     3.3.4.    11 pataisa – 23 straipsnio 2 dalis

               Remiantis 3 straipsniu 24 punktu, terminas ‘gamintojas’ turi būti suprantamas kaip
               gamintojas arba kaip jo atstovas. Dėl to Komisija atmeta šią pataisą, nes mano, kad ji
               nereikalinga.

     3.3.5.    13 pataisa – 25 straipsnis

               13 pataisa Parlamentas siekia nustatyti gamintojo pareigą įspausti keletą VIN žymių
               keliose skirtingose transporto priemonės vietose. Šių papildomų VIN žymių
               įspaudimas palengvins transporto priemonių identifikavimą. Komisija mano, kad šios
               nuostatos prieštarautų Direktyvos 76/114/EEB 10 nuostatoms, visų pirma, skirtoms
               VIN žymėms, kurios yra privalomos tam tikroms transporto priemonių kategorijoms.

     3.3.6.    14 pataisa – 26 straipsnio 3 dalis

               Taikydama „Tarpinstitucinio susitarimo11“ 4 punktą dėl teisės aktų peržiūrėjimo
               metodo, Komisija atmeta 14 pataisą susijusią su Direktyvos 70/156/EEB
               kodifikacijos dalimi, nes ji nėra nauja nuostata.

     3.3.7.    15 ir 16 pataisos – 30 straipsnio 1 dalis ir 30 straipsnio 2 dalis

               15 ir 16 pataisomis siekiama praplėsti nustatytą sąsają tarp Direktyvos dėl „produktų
               saugos12 “ ir Direktyvos dėl „tipo patvirtinimo“, susijusio su tam tikrų transporto
               priemonių dalių galiojimo trukme. Šios pataisos nesuderinamos su Direktyvų dėl
               produktų saugos ir tipo patvirtinimo taikymo sritimi, nes jos apima tik eismo saugą,
               aplinkos ir sveikatos apsaugą. Dėl to Komisija jų negali priimti.

     8
              2002 m. liepos 31 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 1400/2002 dėl Sutarties 81 straipsnio 3 dalies
              taikymo vertikalių susitarimų ir suderintų veiksmų kategorijoms motorinių transporto priemonių
              sektoriuje - OL L 203, 2002 8 1, p.30.
     9
              1997 m. gruodžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 97/68/EB dėl valstybių narių
              įstatymų, susijusių su priemonėmis, mažinančiomis vidaus degimo variklių, įrengiamų ne kelių
              mobiliosiose mašinose, dujinių ir kietųjų dalelių teršalų kiekį, suderinimo - OL L 059, 1998 2 27, p.1.
     10
              1975 m. gruodžio 18 d. Tarybos direktyva 76/114/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių
              motorinių transporto priemonių ir jų priekabų identifikavimo lenteles, įrašus, tų lentelių tvirtinimo vietą
              ir būdus, suderinimo - OL L 024, 1976 1 30, p. 1.
     11
              2001 m. lapkričio 28 d. Tarpinstitucinis susitarimas dėl sistemingesnės teisės aktų peržiūrėjimo
              technikos - OL C 077, 2002 3 28, p.1.
     12
              1992 m. birželio 29 d. Tarybos direktyva 92/59/EEB dėl bendros gaminių saugos - OL L 228, 1992 8
              11, p.24.

LT                                                            7                                                             LT
 ---pagebreak---      3.3.8.   19 pataisa – 40 straipsnio 3 dalis

              19 pataisa susijusi su 3 pataisa. Jos tikslas – nereikalauti atitikties sertifikato
              registracijos tikslais, kai Bendrijos tipo patvirtinimas nėra privalomas. Atsižvelgiant į
              3 pataisoje išreikštą poziciją, Komisija gali tik atmesti 19 pataisą.

     3.3.9.   Pataisos nuo 23 iki 34 – XVI priedas

              Šių pataisų tikslas ― keleriais metais atidėti EB patvirtinimo taikymą komercinėms
              transporto priemonėms, įskaitant miesto ir tolimojo susisiekimo autobusus. Komisija
              atmeta šias pataisas, kurios bereikalingai vilkintų Bendrijos patvirtinimo taikymą
              pagrindiniame pramonės sektoriuje. Vilkinimas pakenktų gamintojų, kurie yra
              pagrindiniai administracinių ir techninių nuostatų, susijusių su transporto priemonių
              patvirtinimu, suderinimo naudos gavėjai, interesams.

     4.       REGLAMENTŲ KAIP ALTERNATYVOS ATSKIROSIOMS DIREKTYVOMS ĮVEDIMAS

              Siekiant supaprastinti administracinį procesą, skatinantį EB tipo patvirtinimo teisės
              aktų taikymą nacionaliniu lygiu (t.y., direktyvų perkėlimas ir pranešimas Komisijai
              apie patvirtintus nacionalinius teisės aktus) bei atsižvelgiant į tikslų ir detalų tokių
              teisės aktų pobūdį, turi būti numatyta galimybė kaip įstatyminę priemonę vietoj
              direktyvų taikyti reglamentus. Tai visiškai atitinka Bendrijos tipo patvirtinimo padėtį,
              kuri taps privaloma visoms transporto priemonių kategorijoms, kai pasiūlytoji
              direktyva bus priimta.

              Kadangi originalus Komisijos pasiūlymas nurodo tik atskirąsias direktyvas, žodis
              „reglamentai“ atitinkamai tekste turi būti pridedamas po žodžių „atskirosios
              direktyvos“. Reikalingos tokios pataisos:

     4.1.     Straipsnių pataisos

              1) 3 straipsnio 29 (buvęs 28) apibrėžime,

              i) žodžiai „arba reglamentas“ pridedami po žodžių „atskiroji direktyva“ ;

              ii) žodžiai „pateikti IV priede, II ar III dalyje,“ pakeičiami žodžiais „pateikti IV
              priede, I ar II dalyje,“.

              2) 3 straipsnio 32 (buvęs 31) apibrėžime žodžiai „arba reglamentas“ pridedami po
              žodžių „atskiroji direktyva“.

              3) 7 straipsnio 2 dalyje ir 7 straipsnio 4 dalyje žodžiai „arba reglamentas“ pridedami
              po žodžių „atskiroji direktyva“.

              4) 10 straipsnio 1 dalyje ir 10 straipsnio 2 dalyje žodžiai „arba reglamentas“
              pridedami po žodžių „atskiroji direktyva“.

              5) 18 straipsnio 1 dalyje žodžiai „arba reglamentas“ pridedami po žodžių „atskiroji
              direktyva“.

LT                                                   8                                                    LT
 ---pagebreak---             6) 20 straipsnio 1 dalyje žodžiai „arba reglamentas“ pridedami po žodžių „atskiroji
            direktyva“.

            7) 36 straipsnio pavadinimas taisomas taip: „Įgyvendinimo priemonės ir šios
            direktyvos pataisos, atskirosios direktyvos ir reglamentai.“

            8) 36 straipsnio 1 dalyje žodžiai „arba reglamentas“ pridedami po žodžio
            „direktyva“ (du kartus).

            9) 36 straipsnio 2 dalies pirmoje pastraipoje, žodžiai „arba reglamentai“ pridedami
            po žodžių „atskirosios direktyvos“.

            10) 36 straipsnio 6 (buvusi 4) dalyje žodžiai „arba reglamentas“ pridedami po
            žodžių „atskiroji direktyva“.

     4.2.   Priedų pataisos

            1) I priedo pirmos pastraipos antraštėje žodžiai „arba reglamentai“ pridedami po
            žodžių „atskirosios direktyvos“.

            2) IV priedo II dalies pirmoje pastraipoje žodžiai „arba reglamentas“ pridedami po
            žodžių „atskiroji direktyva“ (du kartus).

            3) Dokumento išnašoje (1) susijusioje su IV priedo II dalies lentele žodžiai „arba
            reglamentai“ pridedami po žodžių „atskirosios direktyvos“.

            4) VI priedo B ir C pavyzdžiuose, šeštame sakinyje, pridedami įžambus brūkšnys ir
            žodis „Reglamentas (1)“ apimantis kryžminę nuorodą į (1) išnašą. Tai daroma po
            žodžių „atsižvelgiant į direktyvą“’ ir „su paskutiniais pakeitimais padarytais
            Direktyva“ (keturis kartus).

            5) VI priedo II skirsnio B pavyzdžio priedėlio 2 punkte žodis „EB“ išbraukiamas ir
            po žodžių „ši direktyva“ pridedami žodžiai „arba reglamentas“.

            6) VII priede žodžiai „arba reglamentas“ pridedami po žodžio „direktyva“ šiose
            pastraipose: 1 pastraipos 2 skirsnyje; 1 pastraipos 3 skirsnio pirmame sakinyje; 1
            pastraipos 3 skirsnio 3 ir 4 įtraukose; 1 pastraipos dalies 4 skirsnyje (šešis kartus).

            7) VII priedo 1 priedėlio 1.2. pastraipoje žodžiai „arba reglamentas“ pridedami po
            žodžių „atskiroji direktyva“.

            8) VII priedo 1 priedėlio 1.3. pastraipoje ir 1 priedėlio papildymo apraše žodžiai
            „arba reglamentas“ pridedami po žodžių „atskirosios direktyvos“.

            9) IX priedo I dalies antraštėje 2 pusėje susijusioje su sukomplektuotų arba
            nesukomplektuotų transporto priemonių kategorija M1 ir užbaigta arba
            sukomplektuota transporto priemonių kategorija N1, N2 ir N3, terminas „EB“ sakinio
            dalyje „EB tipo patvirtinimo dokumentacija“ ištrinamas (du kartus).

            10) IX priedo II dalies antraštėje 2 pusėje susijusioje su nesukomplektuotų transporto
            priemonių kategorija M1, terminas „EB“ sakinio dalyje „EB tipo patvirtinimo
            dokumentacija“ ištrinamas.

LT                                                9                                                   LT
 ---pagebreak---             11) X priedo 1.2.2. pastraipos susijusioje išnašoje (2), 2.1. pastraipoje ir 3.3.
            pastraipoje žodžiai „arba reglamentai“ pridedami po žodžio „direktyva“ (penkis
            kartus).

            12) X priedo 2.2. ir 2.3.5. pastraipose žodžiai „arba reglamentai“’ pridedami po
            žodžių „atskirosios direktyvos“.

     5.     VALSTYBIŲ  NARIŲ ĮSIPAREIGOJIMŲ IŠAIŠKINIMAS ATSIŽVELGIANT Į LAISVĄ
            PATVIRTINTŲ TRANSPORTO PRIEMONIŲ, JŲ DALIŲ IR ATSKIRŲ TECHNINIŲ DETALIŲ
            JUDĖJIMĄ

            Siekiant užtikrinti, kad šia direktyva ir atskirais reglamentuojančiais aktais nustatytos
            motorinių transporto priemonių patvirtinimo nuostatos nebūtų pažeidžiamos priimant
            nacionalinius konstravimo ir veikimo reikalavimus, taikomus transporto priemonėms
            po to, kai jos buvo parduotos, įregistruotos ir (arba) pradėtos eksploatuoti, 4
            straipsnio trečiojoje pastraipoje įrašyta laisvos apyvartos nuostata. Be to, 1 straipsnio
            antroje pastraipoje (susijusioje su dalyku) yra paaiškinta, kad transporto priemonių
            patvirtinimo reikalavimai susiję su jų konstravimu ir veikimu.

     5.1.   4 straipsnio 3 dalies pataisa:

            4 straipsnio 3 dalies pabaigoje pridedamas toks sakinys:

            „Jie nedraudžia, neriboja ar kitaip nedaro kliūčių transporto priemonių, sudedamųjų
            dalių ar atskirųjų techninių mazgų registracijai, pardavimui, eksploatacijos pradžiai
            ar plitimui keliuose dėl su jų konstrukcija ar veikimu susijusių priežasčių, jeigu
            transporto priemonės, sudedamosios dalys ar atskiri techniniai mazgai atitinka šios
            direktyvos reikalavimus.“

     5.2.   1 straipsnio pataisa:

            1 straipsnio antrojoje pastraipoje žodžiai „dėl transporto priemonių konstrukcijos ir
            veikimo“ pridedami po žodžių „specifiniai techniniai reikalavimai“.

     6.     JT/EEK TAISYKLIŲ ĮTRAUKIMAS Į EB TRANSPORTO PRIEMONIŲ PATVIRTINIMO
            SISTEMĄ

            Tarybos sprendimu 97/836/EB, Europos Bendrija pritarė Pataisytam 1958 m.
            Jungtinių Tautų Europos Ekonominės Komisijos susitarimui.

            Iki dabar šios JT/EEK taisyklės buvo laikomos alternatyva atskirosioms
            direktyvoms, kurių taikymo sritis yra ta pati. Be to, daugeliu atvejų, JT/EEK
            taisyklių tekstai buvo inkorporuoti į atskirąsias direktyvas.

            Atsižvelgiant į paralelizmą tarp atskirųjų direktyvų ir iš šios praktikos kylančias
            JT/EEK taisykles, JT/EEK taisyklės, kurioms pritarė Bendrija, atitinkamai turi tapti
            privalomos siekiant EB transporto priemonių tipo patvirtinimo. Ši galimybė jau
            numatyta Tarybos sprendimo 97/836/EB 4 straipsnio 4 dalyje.

LT                                                10                                                    LT
 ---pagebreak---               Tuo tikslu buvo atnaujintas XIII skyrius. Iš pradžių siūlytas 32 straipsnis buvo
              padalintas į du straipsnius: pirmasis ― apie JT/EEK taisykles, kurios pridedamos
              kaip nauji EB transporto priemonių tipo patvirtinimo reikalavimai, antrasis straipsnis
              ― apie atitikimo sąlygas.

              Būtinos pasiūlytos direktyvos pataisos:

     6.1.     Konstatuojamųjų dalių pataisos

              10 konstatuojamosios dalies paskutinis sakinys taisomas taip:

              [turi būti įtraukiamos kaip] ‘Bendrijos tipo patvirtinimo procedūra arba kaip EB
              transporto priemonių tipo patvirtinimo reikalavimai, arba kaip alternatyva
              dabartinei Bendrijos teisei. Ypač, kai Bendrija nusprendžia, remdamasi Tarybos
              sprendimu, jog JT/EEK taisyklė tampa visos EB transporto priemonių tipo
              patvirtinimo procedūros dalimi ir pakeičia dabartinę Bendrijos teisę. Dėl to reikia
              atlikti šios Direktyvos pritaikymus naudojantis Tarybos sprendime 1999/468/EB
              nustatyta reglamentavimo procedūra.’

     6.2.     Straipsnių pataisos

     6.2.1.   20 straipsnio pataisos

              20 straipsnio 1 dalyje pridedama nauja pastraipa:

              „Kai lengvata pagal 19 straipsnį susijusi su JT/EEK taisykle, Komisija pasiūlo
              susijusios JT/EEK taisyklės pataisą remdamasi pagal Pataisyto 1958 m. susitarimo
              taikomą tvarką.“

     6.2.2.   XIII skyriaus pataisos

              XIII skyriaus pavadinimas keičiamas šiuo pavadinimu:

                                              „XIII SKYRIUS

                                       TARPTAUTINĖS TAISYKLĖS“

     6.2.3.   32 straipsnio pataisos

              1) 32 straipsnio tekstas pakeičiamas šiuo tekstu:

                                             „32 straipsnis

                          JT/EEK taisyklės reikalingos EB tipo patvirtinimui

              1.    JT/EEK taisyklės, kurioms Bendrija pritarė ir kurios išdėstytos IV priedo I
                    dalyje ir XI priede yra EB transporto priemonių tipo patvirtinimo dalis
                    tokiomis pačiomis sąlygomis kaip atskirosios direktyvos ar reglamentai. Jos
                    taikomos transporto priemonių kategorijoms išvardytoms atitinkamuose IV
                    priedo I dalies ir XI priedo lentelės stulpeliuose.

LT                                                 11                                                  LT
 ---pagebreak---             2.    Kai Bendrija nusprendžia priverstinai taikyti JT/EEK taisyklę, siekdama EB
                  transporto priemonių tipo patvirtinimo pagal Sprendimo 97/836/EB 4
                  straipsnio 4 dalį, tai šios direktyvos priedai iš dalies pakeičiami remiantis šios
                  direktyvos 37 straipsnio 2 dalyje nustatytomis procedūromis. Šios direktyvos
                  priedų pakeitimuose taip pat turi būti nurodomos JT/EEK taisyklės ar jos
                  pataisų privalomo taikymo datos. Valstybės narės turi panaikinti ar pritaikyti
                  bet kokį nacionalinį teisės aktą, nesuderinamą su atitinkama JT/EEK taisykle.

                  Kai tokia JT/EEK taisyklė pakeičia dabartinę atskirąją direktyvą ar
                  reglamentą, susijęs įrašas IV priedo I dalyje ir XI priede keičiamas JT/EEK
                  taisykle, o atitinkamas IV priedo II dalies įrašas, remiantis ta pačia procedūra,
                  išbraukiamas.

            3.    2 dalies antroje pastraipoje nurodytu atveju atskiroji direktyva arba
                  reglamentas, kuriuos pakeitė JT/EEK taisyklė, panaikinami remiantis 37
                  straipsnio 2 dalyje nurodyta procedūra.

                  Kai panaikinama atskiroji direktyva, valstybės narės turi panaikinti bet kokį
                  nacionalinį teisės aktą, kuris buvo priimtas tos direktyvos perkėlimui
                  nacionalinę teisę.’

            2)    Naujas 32a straipsnis įterpiamas tarp 32 straipsnio ir 33 straipsnio:

                                           „32a straipsnis

                  „JT/EEK taisyklių atitikimas direktyvoms arba reglamentams

            1.    IV priedo II dalyje išvardytos JT/EEK taisyklės yra laikomos lygiavertėmis
                  atitinkamoms atskirosioms direktyvoms arba reglamentams tiek, kiek jų
                  taikymo sritis ir objektas sutampa.

                  Patvirtinimo institucijos valstybėse narėse priima patvirtinimus suteikiamus
                  pagal JT/EEK taisykles ir, kur tinkama, priklausančius patvirtinimo ženklus,
                  vietoje atitinkamo patvirtinimo ir patvirtinimo ženklų suteikiamų pagal
                  lygiavertę atskirąją direktyvą ar reglamentą.

            2.    Kai Bendrija, siekdama 1 pastraipos tikslų, nusprendžia taikyti naują JT/EEK
                  taisyklę ar JT/EEK pataisytą taisyklę, turi būti atitinkamai atnaujinama šios
                  direktyvos IV priedo II dalis 37 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarką.“

     6.3.   Priedų pataisos

            1) III priedo III dalies pavadinime žodžiai „Atskiroji EB direktyva“ išbraukiami.

            2) III priedo III dalies lentelės antro stulpelio pavadinime žodžiai „EB“ išbraukiami.

            3) III priedo III dalies lentelės trečio stulpelio pavadinimas pakeičiamas taip
            „Valstybė narė ar Susitariančioji šalis (+) suteikianti tipo patvirtinimą (++)“. Dvi
            išnašos susiejamos taip: „(+) Pataisyto ir papildyto 1958 m. susitarimo
            Susitariančiosios šalys“ ir „(++) Būtina nurodyti, jeigu nenustatoma pagal tipo
            patvirtinimo numerį“.

LT                                                12                                                   LT
 ---pagebreak---             4) IV priedo I dalies antraštėje, po žodžių „toliau išvardyti“ pridedamas naujas
            sakinys: „Atsižvelgiant į Jungtinių Tautų Europos Ekonomikos Komisijos taisykles,
            reglamentuojančio akto nuoroda parodo susijusias taisyklių pataisas, kurioms
            Bendrija pritarė.“

            5) IV priedo III dalis išbraukiama.

            6) VII priede įrašoma nauja pastraipa:

            „9.   VII priedas netaikomas šios direktyvos IV priede išvardytoms JT/EEK
                  taisyklėms. Tipo patvirtinimuose, kurie suteikiami pagal JT/EEK taisykles ir
                  toliau turi būti naudojama atitinkamais reglamentais nustatyta tinkama
                  numeravimo sistema.“

     7.     REDAKCINIAI PAKEITIMAI DĖL 4 IR 5 SKIRSNIUOSE NURODYTŲ PATAISŲ.

            Kad būtų paprasčiau, kiekvieną kartą, kai terminai „atskiroji direktyva“,
            „reglamentas“ ir (arba) „JT/EEK taisyklė“ vartojami drauge, jie pakeičiami terminu
            „reglamentuojantis aktas“. Šis terminas yra apibrėžtas pataisytame siūlomos
            direktyvos 3 straipsnyje.

            Reikalingos tokios pataisos:

     7.1.   Konstatuojamųjų dalių pataisos

            3 konstatuojamojoje dalyje žodžiai „atskirosiose direktyvos“ ir „Šios direktyvos“
            atitinkamai keičiami žodžiais „reglamentuojančiuose aktuose“ ir „Šie
            reglamentuojantys aktai“.

     7.2.   Straipsnių pataisos

            1) 1 straipsnyje, antra pastraipa keičiama taip:

            „Konkretūs techniniai šios direktyvos taikymo reikalavimai nustatomi atskiruose
            reglamentuojančiuose aktuose, kurių išsamus sąrašas yra pateiktas šios direktyvos
            IV priede“.

            2) 3 straipsnio 1 pastraipoje žodžiai „reglamentuojantys aktai“ pakeičia žodį
            „direktyvos“.

            3) 3 straipsnyje pridedamas naujas apibrėžimas, kurio numeris yra 1:

            „(1) „Reglamentuojantis aktas“ reiškia atskirąją direktyvą, reglamentą arba
            JT/EEK taisyklę, pateiktą kaip priedą prie Pataisyto ir papildyto 1958 m.
            susitarimo“.

            4) 3 straipsnyje ankstesni apibrėžimų nuorodų numeriai nuo 1 iki 34 yra iš naujo
            sunumeruojami ir yra nuo 2 iki 35.

            5) 3 straipsnyje 4 apibrėžime (buvęs 3) žodžiai „reglamentuojantys aktai“ pakeičia
            žodžius „atskirosios direktyvos ir (arba) JT/EEK taisyklės“.

LT                                                13                                             LT
 ---pagebreak---      6) 3 straipsnyje 31 apibrėžime (buvęs 30) žodžiai „visi taikomi reglamentuojantys
     aktai“ pakeičia žodžius „visos taikomos atskirosios direktyvos ir JT/EEK taisyklės“.

     7) 6 straipsnio 2 dalyje žodžiai „taikomi reglamentuojantys aktai“ pakeičia žodžius
     „taikomos atskirosios direktyvos ar JT/EEK taisyklės“ (du kartus).

     8) 6 straipsnio 3 dalyje žodžiai „reglamentuojantys aktai“ pakeičia žodžius
     „atskirosios direktyvos ar JT/EEK taisyklės“.

     9) 9 straipsnio 1 dalies a punkte, 9 straipsnio 1 dalies b punkte ir 9 straipsnio 2 dalyje
     žodžiai „susiję reglamentuojantys aktai“ pakeičia žodžius „susijusios atskirosios
     direktyvos ar JT/EEK taisyklės“.

     10) 9 straipsnio 4 dalyje žodžiai „reglamentuojantys aktai“ pakeičia žodžius
     „atskirosios direktyvos“.

     11) 9 straipsnio 6 dalyje žodžiai „reglamentuojantys aktai“ pakeičia žodžius
     „atskirosios direktyvos ar JT/EEK taisyklės“.

     12) 9 straipsnio 7 dalyje žodžiai „reglamentuojantys aktai“ pakeičia žodžius
     „atskirosios direktyvos ir JT/EEK taisyklės“.

     13) 10 straipsnio 3 dalyje žodžiai „susiję reglamentuojantys aktai“ pakeičia žodžius
     „susijusios atskirosios direktyvos“.

     14) 11 straipsnio 2 dalies 2 pastraipoje žodžiai „reglamentuojantys aktai“ pakeičia
     žodžius „atskirosios direktyvos ir JT/EEK taisyklės“ ir „atskirosios direktyvos ar
     JT/EEK taisyklės“.

     15) 13 straipsnio 2 dalies c punkte ir 14 straipsnio 2 dalies c punkte žodžiai
     „reglamentuojantys aktai“ pakeičia žodžius „atskirosios direktyvos ar JT/EEK
     taisyklės“.

     16) 16 straipsnio 1 dalies a punkte ir 17 straipsnio 5 dalyje žodžiai
     „reglamentuojantys aktai“ pakeičia žodžius „atskiroji direktyva ar JT/EEK taisyklė“.

     17) 19 straipsnio 1 dalyje žodžiai „reglamentuojantys aktai išdėstyti IV priedo I
     dalyje“ pakeičia žodžius „atskirosios direktyvos“.

     18) 20 straipsnio 2 dalies 1 ir 2 pastraipose žodžiai „reglamentuojantys aktai“
     pakeičia žodžius „atskirosios direktyvos“.

     19) 22 straipsnio 1 dalyje ir 23 straipsnio 1 dalyje žodžiai „reglamentuojantys aktai“
     pakeičia žodžius „atskirosios direktyvos ar JT/EEK taisyklės“.

     20) 27 straipsnio 1 dalyje žodžiai „susiję reglamentuojantys aktai“ pakeičia žodžius
     „susijusios atskirosios direktyvos ir (arba) JT/EEK taisyklės“.

     21) 27 straipsnio 2 dalyje žodžiai „reglamentuojantis aktas“ pakeičia žodžius
     „atskiroji direktyva“.

LT                                          14                                                    LT
 ---pagebreak---             22) 29 straipsnio 2 dalies 2 pastraipoje žodžiai „susiję reglamentuojantys aktai“
            pakeičia žodžius „susijusios atskirosios direktyvos ar JT/EEK taisyklės“.

            23) 30 straipsnio 1 dalyje žodžiai „reglamentuojantis aktas“ pakeičia žodžius
            „atskiroji direktyva“.

            24) 34 straipsnio 1 dalyje žodžiai „reglamentuojantys aktai“ pakeičia žodžius
            „atskirosios direktyvos ar JT/EEK taisyklės“.

            25) 34 straipsnio 2 dalyje, 35 straipsnio 1 dalies 1 pastraipoje, 35 straipsnio 2 dalies 2
            pastraipoje žodžiai „reglamentuojantis aktas“ pakeičia žodžius „atskiroji direktyva“.

            26) 38 straipsnio 2 dalyje žodžiai „reglamentuojantis aktas“ pakeičia žodžius
            „atskiroji direktyva ar lygiavertė JT/EEK taisyklė“.

     7.3.   Priedų sąrašo pataisos

            1) VI priedo 1 priedėlio antraštėje žodžiai „reglamentuojantys aktai“ pakeičia
            žodžius „atskirosios direktyvos arba JT/EEK taisyklės“.

            2) XIII priedo antraštėje žodžiai „atskirosios direktyvos“ keičiami žodžiais
            „reglamentuojantys aktai“.

     7.4.   Priedų pataisos

            1) IV priedo I dalies pavadinime žodžiai „atskirosios direktyvos“ keičiami žodžiais
            „reglamentuojantys aktai“ (du kartus).

            2) IV priedo I dalies lentelės antro stulpelio pavadinimas keičiamas taip
            „Reglamentuojančio akto nuoroda“.

            3) Pirmoje išnašoje paimtoje į kabutes „X“ po IV priedo I dalimi žodžiai „taikoma
            direktyva“ keičiami žodžiais „taikomas reglamentuojantis aktas“.

            4) IV priedo I dalies 1 papildyme žodžiai „atskirosios direktyvos“ keičiami žodžiais
            „reglamentuojantys aktai“.

            5) IV priedo I dalies 1 papildymo lentelės trečio stulpelio pavadinimas keičiamas
            „Reglamentuojančio akto nuoroda“.

            6) Penkiose dokumento išnašose nurodytose kaip ‘Pagrindinės’ po IV priedo I dalies
            1 papildymo lentele žodžiai „direktyva“ ir „atskiroji direktyva“ keičiami žodžiais
            „reglamentuojantis aktas’“(šešis kartus).

            7) V priedo 1 dalies a punktas keičiamas taip:

            „(a) patvirtinti, kad visi EB tipo patvirtinimo sertifikatai, išduoti remiantis
            reglamentuojančiais aktais, taikomais transporto priemonių tipo patvirtinimui, apima
            transporto priemonės tipą ir atitinka nustatytus reikalavimus;“

            8) V priedas, 1 dalies b punktas

LT                                                 15                                                    LT
 ---pagebreak---      i) žodžiai „ir (arba) susijusių atskirųjų patvirtinimų direktyvų patvirtinimo
     sertifikatai’ keičiami žodžiais „ir EB tipo patvirtinimo sertifikatuose, atsižvelgiant į
     susijusius reglamentuojančiuosius aktus,“;

     ii) žodžiai „bet kuri iš atskirųjų direktyvų“ keičiami žodžiais „bet kuris iš
     reglamentuojančiųjų aktų,“.

     9) V priedo 1 dalies c punkte žodžiai „visa EB tipo patvirtinimo atskiroji direktyva“
     keičiami žodžiais „susiję EB tipo patvirtinimo sertifikatai“.

     10) V priedo 3 dalies 1 sakinyje, 3 dalies a punkte ir 3 dalies b punkte žodžiai
     „susijusios atskirosios direktyvos“ keičiami žodžiais „susiję reglamentuojantys
     aktai“.

     11) VI priedo A pavyzdžio II skirsnio 1 ir 2 dalyse žodžiai „atskirosios direktyvos“
     keičiami žodžiais „reglamentuojantys aktai“.

     12) VI priedo A pavyzdžio 2 pusėje, paskutinėje pastraipoje prieš lenteles žodžiai
     „atskirosios direktyvos“ keičiami žodžiais „reglamentuojantys aktai“.

     13) VI priedo A pavyzdžio 2 pusėje dviejų lentelių pavadinimai „Direktyvos
     numeris“ keičiamas „Reglamentuojančio akto nuoroda“. Dokumento išnašoje po
     pirma lentele žodžiai „atskiroji direktyva“ išbraukiami.

     14) VI priedo 1 priedėlio A pavyzdyje žodžiai „Direktyvų sąrašas“ keičiamas
     žodžiais „Reglamentuojančių aktų sąrašas“.

     15) VI priedo 1 priedėlio A pavyzdyje esančios lentelės antro stulpelio pavadinimas
     pakeičiamas taip: „Reglamentuojančio akto nuoroda“, po lentele esanti išnaša
     išbraukiama.

     16) (1) išnašoje susijusioje su VII priedo pavadinimu žodžiai „reglamentuojantys
     aktai“ pakeičia žodžius „atskiroji direktyva“.

     17) VIII priedo 2 dalyje Išmetamųjų teršalų kiekio bandymo rezultatai tekstas nuo
     „Pagrindinė direktyva(1)“ iki „dyzelinio kuro dūmai“ išbraukiamas.

     18) VIII priedo 2.1. pastraipa keičiama taip: „2.1. Motorinių transporto priemonių
     teršalai“.

     19) VIII priedo 2.2. pastraipa keičiama taip: „2.2. Transporto priemonėse naudojamų
     variklių teršalai“.

     20) VIII priede 2.3. pastraipa keičiama taip: „2.3. Dyzelinio kuro dūmai“.

     21) VIII priede, kaip pakeista prieš tai minėtose dalyse, žodis „direktyva“ keičiamas
     žodžiais „reglamentuojantys aktai“ (vienuolika kartų).

     22) IX priedo I ir II dalyse žodžiai „direktyva“, „direktyvos“ atitinkamai keičiama
     žodžiais „reglamentuojantis aktas“ (aštuoniolika kartų) ar „reglamentuojantys aktai“
     (trisdešimt aštuonis kartus).

LT                                         16                                                   LT
 ---pagebreak---      23) XI priedo 1, 2, 3, ir 4 priedėlio lentelėse trečio stulpelio pavadinimas keičiamas
     „Reglamentuojančio akto nuoroda“.

     24) Pirmose dviejose išnašose (cituojamose X ir „netaikoma“) po XI priedo
     lentelėmis žodžiai „atskiroji direktyva“ ir „direktyva“’, atitinkamai keičiami
     žodžiais „reglamentuojantis aktas“.

     25) XII priedo B skirsnyje, paskutinėje pastraipoje žodžiai „atskiroji direktyva“
     pakeičiami žodžiais „reglamentuojantis aktas“.

     26) XIII priedo antraštėje žodžiai „atskirosios direktyvos“ keičiami žodžiais
     „reglamentuojantys aktai“.

     27) XIV priedo 1.1. pastraipoje žodžiai „atskirosios direktyvos“ keičiami žodžiais
     „reglamentuojantys dokumentai“.

     28) XIV priede 2 skirsnyje a pastraipa keičiama taip:

     „a) patvirtinti, kad visi EB tipo patvirtinimo sertifikatai išduoti pagal
     reglamentuojančius aktus, taikomus transporto priemonių tipo patvirtinimui, apima
     užbaigtą transporto priemonės tipą ir atitinka nustatytus reikalavimus;“

     29) XIV priedo 2 skirsnyje c pastraipa

     i) žodžiai „ir (arba) susijusios atskirosios patvirtinimų direktyvos patvirtinimo
     sertifikatai“ keičiami žodžiais „ir EB tipo patvirtinimo sertifikatuose, atsižvelgiant į
     susijusius reglamentuojančius aktus,“;

     ii) žodžiai „bet kuri iš atskirųjų direktyvų“ pakeičiami žodžiais „bet kuris iš
     reglamentuojančių aktų,“.

     30) XIV priedo 2 skirsnio d pastraipoje žodžiai „visos susijusios EB tipo patvirtinimų
     atskirosios direktyvos“ keičiami žodžiais „susiję reglamentuojantys aktai“.

     31) XV priede,

     i) paskutiniame sakinyje virš lentelės, žodis „Direktyvos“ keičiamas žodžiais
     „reglamentuojantys aktai“.

     ii) lentelės antro stulpelio pavadinimas keičiamas „Reglamentuojančio akto
     nuoroda“.

     iii) trečio stulpelio pavadinimas keičiamas taip „Tipo patvirtinimo numeris“.

     iv) ketvirto stulpelio pavadinimas keičiamas taip „Valstybė narė ar susitariančioji
     šalis (+) išduodanti tipo patvirtinimą (++)“. Dvi dokumento išnašos sujungiamos ir
     išdėstomos taip: „(+) Pataisyto 1958 m. susitarimo susitariančiosios šalys“ ir ‘(++)
     Būtina nurodyti, jeigu nenustatoma pagal tipo patvirtinimo numerį.“

LT                                         17                                                   LT
 ---pagebreak---      8.     XII SKYRIAUS PATAISOS (APSAUGOS SĄLYGOS)

            XII skyrius, apimantis apsaugos sąlygas, nesuteikia valstybėms narėms galimybės
            atsisakyti Bendrijos transporto priemonių, sistemų, sudedamųjų dalių ar atskirų
            techninių mazgų registracijos, pardavimo ar eksploatacijos pradžios, nors joms ir
            suteiktas tipo patvirtinimas ir jos yra pažymėtos pagal JT/EEK taisykles, jeigu jos
            kelia pavojų vartotojams. Tol kol šios taisyklės bus EB tipo patvirtinimo dalimi,
            būtinos 28 straipsnio pataisos.

            28 straipsnis apima nuostatas leidžiančias Komisijai pateikti atitinkamas priemones,
            ištaisančias tokias situacijas.

            Būtinos šios pataisos:

     8.1.   28 straipsnio pataisos

            1) 28 straipsnio 1 dalyje paskutinis sakinys turi sudaryti atskirą pastraipą ir jis
            keičiamas taip:

            „Tokiais atvejais suinteresuota valstybė narė privalo nedelsiant informuoti
            gamintoją, kitas valstybes nares ir Komisiją, pateikdama priežastis, kuriomis
            paremtas jos sprendimas ir ypač, jei tai susiję su:

            –     susijusių reglamentuojančių aktų trūkumais, arba

            –     neteisingu susijusių reikalavimų taikymu.“

            2) 28 straipsnio 2 pastraipa išbraukiama.

            3) 28 straipsnyje įrašomos šios trys naujos pastraipos:

            „2.   Komisija kaip galima greičiau konsultuojasi su suinteresuotomis šalimis ir
                  ypač, su patvirtinančiąja institucija, kuri išdavė tipo patvirtinimą, kad būtų
                  parengtas sprendimas.

            3.    Kai 1 pastraipoje nurodytos priemonės priskiriamos tiesiogiai susijusių
                  reglamentuojančių aktų trūkumams, Komisija atitinkamai pasiūlo šias
                  priemones:

                  –     dėl atskirų direktyvų ar reglamentų Komisija pasiūlo priimti pakeitimus
                        dėl priėmimo pagal 37 straipsnio 2 dalyje nurodytas procedūras;

                  –     dėl JT/EEK taisyklių Komisija pasiūlo reikalingus pataisų projektus
                        atitinkamoms JT/EEK taisyklėms 1958 m. Susitarimo taikoma tvarka..

            4.    Kai 1 dalyje nurodytos priemonės yra priskiriamos tiesiogiai susijusių
                  reikalavimų neteisingam taikymui, Komisija imasi atitinkamų priemonių,
                  siekdama užtikrinti atitiktį tokiems reikalavimams.“

LT                                               18                                                LT
 ---pagebreak---      9.        XV SKYRIAUS PATAISOS (ĮGYVENDINIMO PRIEMONĖS IR PATAISOS)

               Patirtis parodė, kad kai kuriais atvejais Komisijai reikia atlikti labai skubias atskirųjų
               direktyvų ar reglamentų nuostatų pataisas, siekiant užtikrinti geresnį keliais
               besinaudojančiųjų saugumą. Tokios pataisos nebūtinai suformuoja direktyvos ar
               reglamento pritaikymą besiplėtojančioms mokslo ir technikos žinioms, bet
               reikalaujama, kad jos kompensuotų teisės aktų rengimo trūkumus, siekiant
               apsisaugoti nuo nustatytos rizikos.

               Be to, taip pat būtina leisti Komisijai daryti direktyvų ar reglamentų pataisas, kad
               būtų užtikrintas Bendrijos teisės aktų suderinamumas. Šios pataisos yra grynai
               administracinio pobūdžio ir turi būti priimamos taikant „komitologijos“ procedūrą.

               Būtini šie pakeitimai:

     9.1.      Konstatuojamųjų dalių pataisos

     9.1.1.    14 ir 15 konstatuojamųjų dalių pataisos

               14 ir 15 konstatuojamosios dalys sujungiamos į naują 14 konstatuojamąją dalį:

               (14) „Siekiant supaprastinti ir paspartinti procedūrą, atskirųjų direktyvų ar
                    reglamentų įgyvendinimo priemonės, taip pat ir šios direktyvos priedų bei
                    atskirųjų direktyvų ar reglamentų pritaikymas prie mokslo ir technikos žinių
                    plėtros turėtų būti vykdomas remiantis 1999 m. birželio 28 d. Tarybos
                    sprendimu 1999/468/EB, nustatančiu įgyvendinimo galių, suteiktų Komisijai13
                    vykdymo tvarką.“

     9.1.2.    Pridedama nauja 15 konstatuojamoji dalis

               (15) „Patirtis rodo, kad tinkamų priemonių gali tekti imtis nedelsiant, siekiant
                    užtikrinti geresnę keliais besinaudojančiųjų apsaugą, kai buvo nustatyti
                    dabartinių teisės aktų trūkumai . Tokiais skubiais atvejais reikalingos atskirųjų
                    direktyvų ar reglamentų pataisos turi būti priimamos remiantis Sprendimu
                    1999/468/EB.“

     9.2.      36 straipsnio pataisos

               1) Pridedama nauja 3 dalis:

               „3.    Kai Komisija sužino apie pavojų kelių naudotojams ar aplinkai, ir kai reikia
                      imtis skubių priemonių, atskirųjų direktyvų ar reglamentų nuostatos išdėstytos
                      IV priedo 1 dalyje gali būti keičiamos 37 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.“

               2) Pridedama nauja 4 dalis:

               „4.    Pataisos pagerinančios administravimą ir ypač tos, kuriomis siekiama
                      užtikrinti atskirųjų direktyvų ar reglamentų, išdėstytų IV priedo 1 dalyje,

     13
              OL L 184, 1999 7 17, p.23.

LT                                                    19                                                    LT
 ---pagebreak---                        darnumą tarp jų pačių ar su kitais Bendrijos teisės aktais, turi būti priimamos
                       37 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka .“

             3)        Ankstesnės 3 ir 4 pastraipos atitinkamai pernumeruojamos į 5 ir 6.

     10.     PATAISOS SUSIJUSIOS SU BENDRIJOS PLĖTRA DĖL NAUJŲ NARIŲ PRIĖMIMO

             2004 m. gegužės 1 d. dešimt naujų valstybių narių prisijungė prie Europos Sąjungos.
             Reikia atnaujinti pasiūlytos direktyvos tiesiogiai susijusius priedus, kad tipo
             patvirtinimo procedūros būtų tinkamai įgyvendinamos.

     10.1.   VII priedo pataisos

             1 skirsnyje esanti lentelė pakeičiama šia lentele:

             „ 1        Vokietijai;

                  2     Prancūzijai;

                  3     Italijai;

                  4     Nyderlandams;

                  5     Švedijai;

                  6     Belgijai;

                  7     Vengrijai;

                  8     Čekijos Respublikai;

                  9     Ispanijai;

                  11    Jungtinei Karalystei;

                  12    Austrijai;

                  13    Liuksemburgui;

                  17    Suomijai;

                  18    Danijai;

                  20    Lenkijai;

                  21    Portugalijai;

                  23    Graikijai;

                  24    Airijai;

                  26    Slovėnijai;

LT                                                   20                                                  LT
 ---pagebreak---                  27    Slovakijai;

                 29    Estijai;

                 32    Latvijai;

                 36    Lietuvai;

                 49    Kiprui;

                 50    Maltai.“

     10.2.   VII priedo 1 priedėlio pataisa

             1 pastraipoje esanti lentelė pakeičiama šia lentele:

             „1       Vokietijai                    18     Danijai
             2        Prancūzijai                   20     Lenkijai
             3        Italijai                      21     Portugalijai
             4        Nyderlandams                  23     Graikijai
             5        Švedijai                      24     Airijai
             6        Belgijai                      26     Slovėnijai
             7        Vengrijai                     27     Slovakijai
             8        Čekijos Respublikai           29     Estijai
             9        Ispanijai                     32     Latvijai
             11       Jungtinei Karalystei          36     Lietuvai

             12       Austrijai                     49     Kiprui
             13       Liuksemburgui                 50     Maltai“
             17       Suomijai

     10.3.   IX priedo pataisa

             IX priedo 2 pusėje skirtingos lentelės esančios po 47 antrašte pakeičiamos šia lentele:
             (aštuonis kartus)

LT                                                 21                                                  LT
 ---pagebreak---              „Belgija: ..........................      Čekijos Respublika:.........             Danija:.............................

             Vokietija:.........................       Estija:...............................   Graikija: ..........................

             Ispanija:...........................      Prancūzija: .......................      Airija:..............................

             Italija: ..............................   Kipras: .............................    Latvija:............................

             Lietuva: ...........................      Liuksemburgas: ...............           Vengrija: .........................

             Malta: ..............................     Nyderlandai: ....................        Austrija: ..........................

             Lenkija: ...........................      Portugalija: ......................      Slovėnija: ........................

             Slovakija: ........................       Suomija:...........................      Švedija: ...........................

             Jungtinė Karalystė:........ “

     11.     TECHNINIŲ PRIEŽIŪROS CENTRŲ IR INSTITUCIJŲ, VYKDANČIŲ KOKYBĖS SISTEMOS
             SERTIFIKAVIMĄ, KRITERIJAI

             Techninės priežiūros centrai ir institucijos, kurioms nacionalinės valdžios įstaigos
             patikėjo tam tikrų tipo patvirtinimo vykdymą, turi pademonstruoti tinkamą
             kompetenciją.

             Centrai ir institucijos privalo įrodyti, kad patys gali kompetentingai vykdyti šią
             veiklą. Atitinkami reikalavimai yra įtraukti į kelis EN ir ISO standartus ir yra nuolat
             tobulinami. Siekiant tinkamai vykdyti tikslinimo darbus, nuorodos dėl reikalavimų
             perkeliamos iš 38 straipsnio į V priedo 1 priedėlį.

     11.1.   38 straipsnio 4 dalies pataisos

             1) a, b ir c papunkčiai išbraukiami.

             2) Likusioje 4 pastraipoje žodžiai „su šiais standartais atsižvelgiant į“ pakeičiami
             žodžiais „su standartais pateiktais V priedo 1 priedėlyje atsižvelgiant į“.

     11.2.   „PRIEDŲ SĄRAŠO“ pataisos

             Po „V priedo“ pavadinimu įrašomas naujas įrašas „PRIEDŲ SĄRAŠAS“:

             „1 priedėlis           Standartų, kuriuos 38 straipsnyje nurodyti techninės priežiūros
                                    centrai ir institucijos turi atitikti, sąrašas“.

     11.3.   Priedų pataisos

             V priede pridedamas naujas 1 priedėlis:

LT                                                                22                                                                    LT
 ---pagebreak---                                               „1 priedėlis

       Standartų, kuriuos 38 straipsnyje nurodyti techninės priežiūros centrai ir institucijos turi
                                           atitikti, sąrašas

             1.    EN ISO 17025 : 2000 m. Bandymų ir kalibravimo laboratorijų kompetencija.
                   Bendrieji reikalavimai.

             2.    EN 45004 : 1995 m. arba ISO/IEC 17020 : 1998 m. Bendrieji įvairių tipų
                   kontrolės įstaigoms keliami reikalavimai, susiję su bandomųjų veiksmų
                   patvirtinimu, bandymais ir patikrinimais dėl produkcijos atitikimo.

             3.    EN 45012 : 1989 m. arba ISO/IEC Vadovas 62 1996 m. Bendrieji kokybės
                   sistemas įvertinančioms ir sertifikuojančioms įstaigoms keliami reikalavimai,
                   susiję su gamintojų įgyvendinamomis vadybos sistemomis.“

     12.     PAPILDOMI PAKEITIMAI

             Siekiant aiškumo ir paprastumo arba siekiant tam tikroms sąvokoms suteikti platesnę
             reikšmę, reikia padaryti keletą pataisų pirminiame tekste.

     12.1.   Konstatuojamųjų dalių pataisos

             (4) išnašos tekstas, susijęs su 1 konstatuojamąja dalimi keičiamas taip: „OL L 42,
             1970 2 23, p.1.“

     12.2.   Straipsnių pataisos

     12.2.1. 3 straipsnis

             1) 3 straipsnio 7, 8, 9 (buvę 6, 7, 8) apibrėžimuose žodis „procedūra“, vartojamas
             frazėse „laipsniška patvirtinimo procedūra“, ‘vienpakopė patvirtinimo procedūra’ ir
             „mišri patvirtinimo procedūra“ išbraukiami.

             2) 3 straipsnyje 13 (buvęs 12) apibrėžimas keičiamas taip:

             „13) „hibridinė transporto priemonė’ reiškia bet kokią motorinę transporto
                  priemonę, kurioje, siekiant užtikrinti jos varomąją jėgą, įmontuoti bent du
                  energijos konverteriai ir du skirtingi sukauptos energijos rezervai. Kai vienas
                  energijos šaltinis yra elektros energija, tai transporto priemonė vadinama
                  hibridine elektrine transporto priemone;“

             3) 3 straipsnio 14 (buvęs 13) apibrėžime žodžiai „ne kelyje ar atlikti specifinį žemės
             ūkio darbą ar darbus miške“ išbraukiami.

             4) 3 straipsnio 16 (buvęs 15) apibrėžime žodžiai „sukomplektuota arba
             nesukomplektuota“ išbraukiami.

             5) 3 straipsnio 21(buvęs 20) apibrėžime žodžiai „rinkinys“ keičiami žodžiais
             „komplektinis blokas“.

LT                                                 23                                                 LT
 ---pagebreak---              6) 3 straipsnio 31 (buvęs 30) apibrėžime žodžiai „leidžiama […] registruoti“
             išbraukiami.

     12.2.2. 6 straipsnis

             1) 6 straipsnio 2 dalyje žodis „EB“ sakinyje „Esant sistemos EB tipo patvirtinimui“
             išbraukiami.

             2) 6 straipsnio 5 dalies b punkte žodis „nesukomplektuota“ išbraukiamas (du kartus).

     12.2.3. 8 straipsnis

             8 straipsnio 3 dalyje kablelis ir žodžiai „apsaugos nuo teršalų iš transporto
             priemonių kontekste, smarkiai pakenkia“ išbraukiami.

     12.2.4. 9 ir 15 straipsnis

             9 straipsnio 3 dalies c punkte, 15 straipsnio 1 dalyje ir 15 straipsnio 2 dalyje žodis
             „nepagrįstas“ įterpiamas prieš žodį „nedelsiant“.

     12.2.5. 12 straipsnis

             12 straipsnio 1 dalyje žodžiai „susitarus su gamintoju“ keičiami žodžiais
             „pasikonsultavus su gamintoju“

     12.2.6. 13 ir 14 straipsniai

             13 straipsnio 2 dalies a punkte ir 14 straipsnio 2 dalies a punkte žodis „arba nauji
             bandymai“ įterpiami po žodžių „tolesnė kontrolė“.

     12.2.7. 16 straipsnis

             16 straipsnio 1 dalies a punkte žodis „įsigalioja“ pakeičiamas žodžiais „tampa
             privalomi“.

     12.2.8. 17 straipsnis

             1) 17 straipsnio 7 dalyje žodžiai „gamybos metai ir“ įterpiami prieš žodžius „eilės
             numeris“.

             2) 17 straipsnyje pridedama nauja 8 dalis:

             „8.   Nepažeidžiant 1 dalies nuostatų, gamintojas gali perduoti atitikties sertifikato
                   duomenis ar informaciją elektroninėmis priemonėmis valstybės narės
                   registruojančiajai valdžios institucijai“.

     12.2.9. 19 straipsnis

             1) Angliškame variante 19 straipsnio 3 papunkčio numeris pakeičiamas į 4. Dėl to
             skaičius „4“ trečio papunkčio gale išbraukiamas.

             2) Įterpiama nauja 4 dalis:

LT                                                24                                                  LT
 ---pagebreak---               „4.   Laukiant sprendimo, kitos valstybės narės gali priimti laikiną patvirtinimą
                    nurodytą 2 dalyje ir patikrinti transporto priemonių registraciją, pardavimą ir
                    eksploatacijos pradžią savo teritorijoje.“

              3) Buvusi 4 dalis pernumeruojama į 5 [tai taikytina visiems variantams].

              4) 19 straipsnio 5 dalyje (buvusi 4) žodžiai „1, 2 ir 3 pastraipos netaikomos“
              keičiami žodžiais „1 – 4 pastraipos neturi būti taikomos“

     12.2.10. 22 straipsnis

              22 straipsnio 5 dalyje žodžiai „arba elektroniniu paštu“ pridedami po žodžių
              „registruotu paštu“.

     12.2.11. 23 straipsnis

              23 straipsnio 2 dalies 3 papunktyje žodžiai „išskyrus, kai visi IV arba XI priedo
              reikalavimai patenkinami“ pridedami po žodžių „kuris suteikė patvirtinimą“.

     12.2.12. 28 straipsnis

              28 straipsnio 1 dalyje kablelis ir žodžiai „apsaugos nuo teršalų iš transporto
              priemonių kontekste, smarkiai pakenkia“ išbraukiami.

     12.2.13. 30 straipsnis

              1) 30 straipsnio 2 dalyje po pirmo sakinio pridedamas šis naujas sakinys:
              „Patvirtinančioji institucija nedelsdama praneša kitai institucijai apie pasiūlytas
              priemones.“

              2) 30 straipsnio 2 dalyje buvęs paskutinis sakinys turi sudaryti naują pastraipą.

     12.2.14. 31 straipsnis

              Antroje pastraipoje žodžiai „valstybės narės“ keičiamos žodžiais: „valstybė narė“.

     12.2.15. 34 straipsnio 1 dalies pataisos

              Paskutiniai žodžiai „patvirtinta valstybių narių“ keičiami žodžiais: „patvirtinta
              patvirtinančiosios institucijos“.

     12.3.    Priedų pataisos

     12.3.1. I, III ir VI priedų pataisos

              I priedo, III priedo, VI priedo I skirsnio A, B ir C pavyzdžiuose įterpiamas naujas 0.9
              punktas (penkis kartus) :

              „0.9. Gamintojo atstovo pavadinimas ir adresas (jei toks yra) :…………. “

LT                                                  25                                                  LT
 ---pagebreak---      12.3.2. IV priedo pataisa

             1) IV priedo I dalies 1 priedėlyje įrašas „X“, kuris yra penktame stulpelyje 50 įrašo
             atžvilgiu (sujungimas) keičiama taip:
               X (2)
               C (4)

             2) IV priedo I dalies 1 priedėlio išnašoje „Pagrindinis“ žodis „bendras“ pakeičiamas
             žodžiu „esminis“.

     12.3.3. VI priedo pataisa

             VI priedo A pavyzdyje nuorodos į Direktyvą 70/156/EEB keičiamos žodžiais
             „Direktyva [Ši Direktyva…]“ ir pridedama kryžminė nuoroda (1) išnašoje po žodžių
             „Direktyva…/…/EB.“

     12.3.4. X priedo pataisa

             X priedo 0 skirsnyje pirmo papunkčio paskutinė sakinio dalis nuo [užtikrinti, kad]
             keičiama taip: „kiekviena pagaminta transporto priemonė, sistema, sudedamoji dalis
             ar atskiras techninis mazgas atitinka patvirtintą tipą.“

     13.     IŠ DALIES PAKEISTAS PASIŪLYMAS

             Atsižvelgdama į EB Sutarties 250 straipsnio 2 dalį, Komisija daro savo pasiūlymo
             pakeitimus taip kaip nurodyta pirmiau.

LT                                               26                                                  LT