CELEX: 31981R0580
Language: en
Date: 1981-03-09 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 580/81 of 5 March 1981 altering the monetary compensatory amounts

No L 62 / 4                                 Official Journal of the European Communities                                9 . 3 . 81
                                           COMMISSION REGULATION ( EEC) No 580/81
                                                           of 5 March 1981
                                             altering the monetary compensatory amounts
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                        the application of monetary compensatory amounts ;
 COMMUNITIES ,                                                         whereas the spot market rates ascertained in
                                                                       accordance with Regulation (EEC) No 1380 / 75
 Having regard to the Treaty establishing the                          during the period 25 February to 3 March 1981 in
 European Economic Community ,                                         respect of the pound sterling represent a difference
                                                                       departing by more than one point from the
                                                                       percentage taken as a basis when the monetary
 Having regard to Council Regulation ( EEC) No                        compensatory amounts were last fixed ;
974 / 71 of 12 May 1971 on certain measures of
conjunctural policy to be taken in agriculture                        Whereas , however, pursuant to Article 2 ( la) (b) of
following the temporary widening of the margins of                     Regulation (EEC) No 974 / 71 , the percentage of 1
fluctuation for the currencies of certain Member                      shall be applied as long as , after deduction of the
States (')> as last amended by Regulation (EEC) No                    franchises referred to in the same paragraph , the
 1523 / 80 (2), and in particular Article 3 thereof,                  result obtained is less than 1 • 1 and greater than 0 ,
Whereas the monetary compensatory amounts
introduced by Regulation (EEC) No 974 / 71 were                       HAS ADOPTED THIS REGULATION :
fixed by Commission Regulation (EEC) No 2140 / 79
of 28 September 1979 (3), as last amended by Regu­
lation (EEC) No 579/ 81 (4);                                                                   Article 1
                                                                      1 . The 'United Kingdom ' column of Parts 1 , 2 , 3 ,
 Whereas , pursuant to Article 3 of Regulation (EEC)
 No 974 / 71 , the monetary compensatory amounts                     4 , 5 , 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC) No
 must be altered if the difference referred to in Article            2140 / 79 is replaced by the columns appearing in
                                                                     Annex I to this Regulation .
 2 ( 1 ) of that Regulation departs by at least        one point
 from the percentage taken as a basis for the          preceding     2 . Annexes II and III to Regulation (EEC) No
 fixing ; whereas such an alteration to the             monetary     2140 /79 are replaced by Annexes II and III to this
 compensatory amounts must be carried out              according     Regulation .
to the alteration of the difference ;
                                                                                              Article 2
Whereas Commission Regulation (EEC) No 1380 / 75
of 29 May 1975 ( 5), as last amended by Regulation                   This Regulation shall enter into force on 9 March
(EEC) No 2844 / 80 (6), laid down detailed rules for                  1981 .
                This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                States .
                Done at Brussels , 5 March 1981 .
                                                                                       For the Commission
                                                                                        Poul DALSAGER
                                                                                   Member of the Commission
(') OJ No L 106 , 12 . 5 . 1971 , p. 1 .
( 2 ) OJ No L 152 , 20 . 6 . 1980 , p. 1 .
O OJ No L 247 , 1.10 . 1979 , p. 1 .
(J) See page I of this Official Journal .
(') OJ No L 139 , 30 . 5 . 1975 , p. 37 .
(") OJ No L 294 , 4 . 11 . 1980 , p. 6 .
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                   Official Journal of the European Communities                                          No L 62 / 5
              ANNEXE / — ANNEX I — ANHANG / — ALLEGA TO I — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                                    SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                      SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amouñts
                                          Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                              commun                                                        and granted on exports
                         CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                      Nr . des Gemeinsamen                                             bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                            Importi da riscuotere alPimportaziq/ie
                      Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                       Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση του Κοινού
                            Δασμολογίου                          Deutschland   Belgique/            Nederland       United Kingdom  ' Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                   DM/t        FB/ Flux/t              FI ./t             £ /t       Δρχ/τ
                                  1                                   2            3                     4                 5           5a
     10.01 A                                                                                                            15,283
     10.01 B                                                                                                            22*709
     10.02                                                                                                              14,290
     10.03                                                                                                              13,597
     10.04                                                                                                              13,081
     10.05 B                                                                                                            13,597
     10.07 B                                                                                                            13,385
     10.07 C                                                                                                            13,385
     1 1.01 A                                                                                                           19,397
     11.01 B                                                                                                            18,008
     1 1.02 A I a)                                                                                                      31,631
     1 1.02 A I b)                                                                                                      20,949
     11.01 C                                                                                                            13,870
     11.01 D                                                                                                            13,343
     1 1.01 E I                                                                                                         19,036
     1 1.01 E II                                                                                                         6,119
     1 1.01 G (')                                                                                                       13,653
     11.01 G o                                                                                                          13,653
     1 1.02 A II                                                                                                        14,576
     1 1.02 A III                                                                                                       19,036
     1 1 . 02 A IV                                                                                                      18,313
     I 1.02 A V a ) 1 (')                                                                                               20,396
     1 1.02 A V a ) 1 ( J )                                                                                             18,142
     1 1.02 A V a ) 2                                                                                                   20,396
     1 1.02 A V b )                                                                                                     13,870
 ---pagebreak--- No L 62 /6                                  Official Journal of the European Communities                                            9.3.81
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                            commun                                                         and granted on exports
                       CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr . des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                           Imponi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                   te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                        Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                       Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                              και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                        Κλάση του Κοινού
                           Δασμολογίου                         Deutschland  Belgique/             Nederland
                                                                           Luxembourg                             United Kingdom ' Ελλάς
                                                                 DM /t      FB/ Flux /t              Fl. /t             £/t       Δρχ/τ
                                 I                                  2           3                      4                 5          5a
ex 1.02 A VII (')                                                                                                     13,653
ex 1.02 A VII (2)                                                                                                     13,653
    1.02 B I a) 1                                                                                                     13,870
    1.02 B I a) 2 aa)                                                                                                 13,343
    1.02 B I a) 2 bb)                                                                                                 13,343
    1.02 B I b) 1                                                                                                     19,036
    1.02 B I b) 2                                                                                                     18,313
    1.02 B II a)                                                                                                      15,588
    1.02 B II b)                                                                                                      14,576
    1.02 B II c)                                                                                                      13,870
ex 1.02  B II d) (')                                                                                                  13,653
ex 1.02  B II d) ( 2)                                                                                                 13,653
    1.02 C I                                                                                                          15,588
    1.02 C II                                                                                                         14,576
    1.02 C III                                                                                                       21,756
    1.02 C IV                                                                                                         13,343
    1.02 C V                                                                                                          13,870
ex 1.02 C VI (')                                                                                                      13,653
ex 1.02 C VI o                                                                                                        13,653
    1.02 D I                                                                                                          15,588
    1.02 D II                                                                                                         14,576
    1.02 D III                                                                                                        13,870
    1.02 D IV                                                                                                         13,343
    1.02 D V                                                                                                          13,870
ex 1.02 D VI (')                                                                                                      13,653
ex 1.02 D VI O                                                                                                        13,653
    1.02 E I a) 1                                                                                                     13,870
    1.02 E I a) 2                                                                                                     13,343
    1.02 E I b) 1                                                                                                     19,036
    1.02 E I b) 2                                                                                                    23,546
    1.02 E II a)                                                                                                      15,588
    1.02 E II b)                                                                                                      14,576
    1.02 E II c)                                                                                                      14,957
ex 1.02  E II d ) 2 (')                                                                                           •   13,653
ex 1.02  E II d ) 2 O                                                                                                 13,653
    1.02 F I                                                                                                          15,588
    1.02 F II                                                                                                         14,576
    1.02 F III                                                                                                        13,870
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                      Official Journal of the European Communities                                       No L 62 / 7
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be charged on imports
                                commun                                                      and granted on exports
                            CCT heading No                                       Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                         Nr . des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                          Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                                        Bii de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr. van het                                                  te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                    og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                      Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                 toldtarif                                             και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση του Κοινού
                               Δασμολογίου                        Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                                     DM /t     FB/ Flux/t              Fl. /t              £/t      Δρχ/τ
                                     1                                 2           3                     4                  5         5a
      11.02 F IV                                                                                                        13,343
      1 1.02 F V                                                                                                        13,870
ex 11.02       F VII (')                                                                                                13,653
ex 1 1 . 02    F VII O                                                                                                  13,653
      1 1.02 G I                                                                                                        11,462
      1 1.02 G II                                                                                                         4,079
      1 1.07   A I a)                                                                                                   27,204
      1 1 . 07 A I b)                                                                                                   20,326
      I 1.07   A II a )                                                                                                 24,204
      11.07    A II b)                                                                                                  18,085
      1 1.07 B                                                                                                          21,076
      11.08    A I O                                                                                                     18,263
      11.08    A III O .                                                                                                22,191
      1 1.08   A IV (6)                                                                                                  18,263
      11.08    AVf )                                                                                                     18,263
      1 1.09                                                                                                            30,201
      17.02    B II a ) O                                                                                               23,826
       17.02   B II b ) O                                                                                                18,263
      21.07 F II                                                                                                         18,263
      23.02    A I a)                                                                                                     3,823
      23.02    A I b)                                                                                                    12,319
      23.02    A II a)                                                                                                    3,398
      23.02    A II b)                                                                                                   13,593
      23.03 A I                                                                                                         24,189
      23.07    B I a) 1 O                                                                                                 2,176
      23.07    B I a) 2 (') (")                                                                                           2,176
      23.07    B I b) 1 O                                                                                                 6,799
      23.07     B I b) 2 (■) O                                                                                            6,799
      23.07     B I c) 1 f)                                                                                              13,597
       23.07    B I c) 2 (•) O                                                                                           13,597
 ---pagebreak--- No L 62 / 8                                Official journal of the European Communities                                   9. 3. 8
                                                                     Notes
    Millet.
    Grain sorghum .
    Applicable to trade with non-member States.
    Applicable to trade with other Member States
    The monetary compensatory amount shall apply to products whose starch content is not less than 85 % by weight. For
    products with a starch content lower than 85 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
    calculated by means of the following formula :
    C =          -        X   1-176
              1 000
    (C = coefficient ; a = content by weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
    When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
    weight of starch , expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
C) The monetary compensatory amount shall apply to the product whose starch content is not less than 78 % by weight. For
    the product with a starch content Ibwer than 78 % by weight, this compensatory amount shall be multiplied by a coefficient
    calculated by means of the following formula :
    C =          2        X   1-282
              1 000
    (C = coefficient ; a = content by weight of starch, expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product).
    When completing the customs formalities, the applicant must state in the declaration provided for this purpose the content by
    weight of starch , expressed as dry matter, per 1 000 kg of the product.
O Pursuant to Regulation (EEC) No 2730 /75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensa­
    tory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
C) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amount :
                                              Germany    Belgium/    Netherlands  United  Ireland    Italy     France     Greece
         Content by weight of powdered or              Luxembourg                Kingdom
          granulated milk (excluding whey)
             in the finished product of :       DM /t   Bfrs/ Lfrs/t     Fl /t      £ /t   £ IrJ/t   Lit/t      FF/t       Dr/t
    More than 1 2 % but less
    than 30 %                                                                    11-778
    30 % or more but less than 50 %                                              23-556
    (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1 - 80 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
    (b) When completing customs formalities , the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the content,
         expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
        — powdered or granulated milk (excluding whey),
         —- powdered or granulated whey,
         — added casein or caseinate .
(") In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 1 1.04 C of the Common Customs
    Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts indicated shall
    apply if compensatory amounts are due to be levied .
    When completing :
    — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated ,
    — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated ,
    — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
         ( EEC) No 974 / 71 ,
    the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the exact
    content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                     Official Journal of the European Communities                                             No L 62 / 9
                            PAR ΓΙΕ 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 * — DEEL 2 — DEL 2                                  ΜΕΡΟΣ 2
                    SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                           Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                       Montants à percevoir Λ l'importation
                                                                                            et à octroyer à l'exportation
                       Numero du tarif douanier                                         Amounts to be chargcd on impores
                                commun                                                         and granted on exports
                           CCT heading No                                              Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                        Nr . des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                                     te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                         Position Γ den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                coldtarif                                                καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση του Κοινού
                              Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom     Ελλάς
                                                                               Luxembourg
                                                                  DM / 100 kg FB/ Flux/ 100 kg          Fl. / 1 00 kg      £ / 100 kg . Δρχ/ 100 χγρ
                                    1                                  2             3                          4               5            5a
     01.03 A II a )                                                                                                           7,063
     01.03 A II b )                                                                                                           8,305
     02.01 A   II a) 1                                                                                                      10,799
     02.01 A   II a) 2                                                                                                     15,659
     02.01 A   II a) 3                                                                                                     12,095
     02.01 A   II a ) 4                                                                                                     17,495
     02.01 A   II a) 5                                                                                                        9,395
     02.01 A   II a ) 6 aa)                                                                                                17,495
ex 02.01 A     II a ) 6 bb) (')                                                                                             17,495
ex 02.01 A     II a ) 6 bb) O                                                                                              12,095
     02.05 A I                                                                                                                4,320
     02.05 A II                                                                                                               4,752
     02.05 B                                                                                                                  2,592
     02.06 B I a    1                                                                                                       10,799
     02.06 B I a    2 aa)                                                                                                   13,823
     02.06 B I a    2 bb)                                                                                                   13,823
     02.06 B I a    2 cc)                                                                                                   15,119
     02.06 B I a    3                                                                                                       15,659
     02.06 B I a    4                                                                                                       12,095
     02.06 B I a    5                                                                                                       17,495
     02.06 B I a 6                                                                                                            9,395
ex 02.06 B I a      7 (')                                                                                                   17,495
ex 02.06 Bla        7 ( 2)                                                                                                  12,095
     02.06 B I b     1                                                                                                      10,799
     02.06 B I b 2 aa)                                                                                                      13,823
     02.06 B I b    2 bb)                                                                                                   13,823
•    02.06 B I b    2 cc)                                                                                                   15,119
     02.06 B I b 3 aa )                                                                                                     15,659
     02.06 B I b    3 bb)                                                                                                  30,454
     02.06 B I b 4 aa)                                                                                                      12,095
     02.06 B I b    4 bb)                                                                                                  23,975
     02.06 B I b    5 aa )                                                                                                  17,495
 ---pagebreak--- No L 62 / 10                                 Official Journal of the European Communities                                                       9 . 3 . 81
                                                                                            Montants à percevoir à l' importation
                                                                                                 et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                             commun                                                                 and granted on exports
                        CCI* heading No                                                     Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                                   und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                                    Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                                     e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                              te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                               og ydes ved udførsel
                       Position i den tælles                                                 Ποσό είσπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                              toldtarif                                                        καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                         Κλάση τοῡ Κοινού
                           Δασμολογίου                     ,   Deutschland            Belgique/             Nederland
                                                                                    Luxembourg                              United Kingdom   'Ελλάς
                                                                DM/ 1 00 kg ■      FB/ Flux/ 100 kg         FI ./ 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ Ι00χγρ
                                  1                                 2                     3                         4              5            5a
     02.06 B I b) 5 bb)                                                                                                         30,130
     02.06 B I b) 6 aa)                                                                                                          9,395
     02.06 B I b) 6 bb)                                                                                                         15,659
ex 02.06 B I b) 7 aa) (')                                                                                                       17,495
ex 02.06 B I b) 7 aa) ( 2)                                                                                                      12,095
     02.06 B I b) 7 bb) (4)                                                                                                     30,454
     15.01 A I ( a)                                                                                                              3,456
     15.01 A II                                                                                                                  3,456
     16.01 A                                                                                                                    15,119
     16.01 B I (b) O                                                                                                            25,378
     16.01 B II (b) O                                                                                                           17,279
     16.02 A II                                                                                                                 14,039
     16.02 B III a) 1                                                                                                           14,579
     16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                                    26,458
     16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                                    22,139
     16.02 B III a) 2 aa) 33 (')                                                                                                14,579
     16.02 B III a) 2 bb) (J)                                                                                                   12,095
     16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                        7,236
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                            (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
     — Epaules (jambons avant) et morceaux d'épaules,                              — Bov og stykker deraf, udbenet ;
         désossés ;                                                                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
     — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                    — Mørbrad .
     — Filets .
(') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;                           (') — Ζαμπόν και τεμάχια ζαμπόν, αποστεωμένα ·
     — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                       — Ὠμοπλάται (ζαμπόν εμπρόσθια) και τεμάχια ὠμο­
     — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                    πλατῶν, αποστεωμένα "
     — Tenderloins .                                                               — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, ἀποστεωμέ­
                                                                                        να -
 (') — Schinken , auch 'Feilstücke davon , ohne Knochen ;                          — Φιλέττα.
     — Schultern , auch ' Feilstücke davon , ohne Knochen ;
     — Kotelettstränge , auch 'Feilstücke davon , ohne Kno­
         chen ;                                                               (2 ) Produits autres que ceux visés à la note (')■
     — Filet .                                                                (2)  Other products than those falling under (').
 (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
     — Spalle , anche in parti , disossate ;                                  (2)  Andere Erzeugnisse als unter ( l) genannt.
     — Lombate , anche in parti , disossate ;                                 (2)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota ( l).
     — Filetti .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                                    (2 ) Andere produkten dan vermeld bij (').
     — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                       (2)  Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
     — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
     — Filet .                                                               ( 2) Προϊόντα ἔτερα εκείνων που αναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak---   9. 3 . 8                                 Official Journal of the European Communities                                 No L 62 / 11
  (') L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
       cables pour ces produits est subordonné au respect des              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
       conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­          preßter Form , angewendet.
        ment (CEE) n° 171 / 78 . Au moment de l'accomplisse­
        ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­         O Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
        portation dans l'Etat membre qui paie le montant com­              prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
        pensatoire monétaire , l'exportateur ou l'importateur con­         in forma di agglomerato.
       cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
       dent à ces conditions .                                        C) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                           gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
 (■') The grant of monetary compensatory amounts in respect                dan niet geperst.
       of these products is subject to compliance with the con­
       ditions for the grant of refunds laid down in Regulation       O Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
       ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time            der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
       of the conclusion of customs formalities concerning the             presset form .
       export or the import in a Member State paying the
       monetary compensatory amount, shall declare in writing        (4) Τα νομισματικά εξισωτικά ποσά δεν εφαρμόζονται στά
       that the products in question fulfil these conditions .            προϊόντα πού παρουσιάζονται ὑπό μορφή ἀλεύρου ή κόνεως,
                                                                          συσσωματωμένης ή μή.
 (■') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
       gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der    (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
       in der Verordnung (EWG) Nr. 171 / 78 aufgeführten Be­              aux conditions à déterminer par les autorités compé­
       dingungen für die Gewährung der Erstattungen .                     tentes .
       Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
       punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­        (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
       lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­              be determined by the competent authorities.
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­       (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen .                                       zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
(') La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza     (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di           condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
      cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento del­         (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione            de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                bevoegde autoriteiten .
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
      tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in       (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
      causa rispondono a queste condizioni .                              fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan           (α) H υπαγωγή στή διάκριση αύτη ἐξαρτάται ἀπό τούς όρους
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde              πού καθορίζονται ἀπό τις αρμόδιες ἀρχές.
      voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
      betreffende ex - of importeur legt, tijdens het vervullen      (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
      van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de             sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­            quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
      taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende        tion faite du poids de ce liquide.
      produkten aan deze voorwaarden voldoen .
                                                                    (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                  ages in containers which also contain preservative liquid
      produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF) nr.            are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 / 78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution          the weight of the liquid.
      overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
      bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
      der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­           chen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de          enthalten , wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                    grunde gelegt.
( 3 ) Ή χορήγηση των νομισματικών εξισωτικών ποσών που               (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      εφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αὐτά ἐξαρτάται ἀπό τήν                 tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
      τήρηση τῶν όρων γιά τή χορήγηση τῶν επιστροφών πού                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
      ἀναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν          del detto liquido.
      εκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
      εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού κατα6άλλει τό νομισμα­          (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
      τικό ἐξισωτικό ποσό, ό ενδιαφερόμενος ἐξαγωγεύς ή εἰσαγω­           gen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
      γεύς δηλώνει εγγράφως ότι τά ἐν λόγω προϊόντα ἀνταποκρί­            alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
      νονται στούς ὅρους αύτούς.
                                                                     (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
( 4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                   holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
      applicables aux produits présentés sous forme de farine             af pølsernes nettovægt.
      ou de poudre , agglomérée ou non .
                                                                    (6) H εφαρμοζόμενη εισφορά επι ἀλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                    ἐντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ὑγρόν
      to products presented in the form of meal or powder,               εισπράττεται ἐπί τοῡ καθαρού βάρους, μετ᾽ ἀφαίρεσιν του βά­
      whether or not in compounded form .                                ρους τοῡ ὑγροῡ τούτου.
 ---pagebreak--- No L 62 / 12                              N Official Journal of the European Communities                                                       9. 3. 8
                      PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                            SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                             OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                            Montants à percevoir à l'importation
                                                                                                 et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                                   Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                    and granted on exports
                      CCT heading No                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                                     und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                     ■ Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                       e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                                     Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr . van het                                                               te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                     Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                                  og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                                    Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                           και χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                      Κλάση του Κοινοϋ
                         Δασμολογίου                            Deutschland          Belgique/              Nederland       United Kingdom   Έλλας
                                                                                    Luxembourg
                                                                 DM/ 100 kg       FB/ Flux/ 100 kg          Fl. / 100 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               I                                      2                    3                       4               5           5a
                                                           — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vasgt — Ztöv 6apoc •
   01.02 A II (')                                                                                                               11,358
                                                          Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovasgt — Ka9apö 6dpo£ ■
   02.01 A II a) 1                                                                                                              21,581
   02.01 A II a) 2                                                                                                              17,265
   02.01 A II a) 3                                                                                                              25,897
   02.01 A II a) 4 aa)                                                                                                          17,265
   02.01 A II a) 4 bb)                                                                                                          29,532
   02.01 A II b) 1 ( 2)                                                                                                         19,196
   02.01 A  II b) 2 O                                                                                                           15,357
   02.01 A  II b) 3 O                                                                                                           23,995
   02.01 A  II b) 4 aa) (2 )                                                                                                    15,357
   02.01 A  II b) 4 bb) 11 O                                                                                                    23,995
   02.01 A II b) 4 bb) 22 (*) (3)                                                                                               23,995
   02.01 A II b) 4 bb) 33 ( 2)                                                                                                  23,995
   02.06 C I a) 1                                                                                                               17,265
   02.06 C I a) 2                                                                                                               24,648
ex 16.02 B III b) 1 aa) ( 4)                                                                                                    24,648
ex 16.02 B III b) 1 aa) ( s )                                                                                                   14,766
ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                                                                                                      9,882
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                  Official Journal of the European Communities                                No L 62 / 13
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                    nuel à octroyer par les autorités compétentes des
      mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                 Communautés européennes pour la viande de buffle
      autorités compétentes des Communautés européennes :                     congelée .
      a) pour des génisses et vaches , autres que celles destinées    (2) The compensatory amount shall not be applied :
           à la boucherie , de la race grise , brune, jaune tacheté        — in respect of quantities coming within an annual tariff
          du Simmental et du Pinzgau ;                                        quota of 50 000 tonnes , expressed in boned meat, to
      b) pour des taureaux , vaches et génisses, autres que ceux              be granted by the competent authorities of the Euro­
          destinés à la boucherie , de la race tachetée du Sim­               pean Communities for frozen beef and veal,
           mental , de la race de Schwyz et de la race de Fri­             —- in respect of quantities coming within an annual tariff
          bourg .                                                             quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                      be granted by the competent authorities of the Euro­
      mals imported within an annual tariff quota to be gran­                 pean Communities for frozen buffalo meat.
      ted by the competent authorities of the European Com­           (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
      munities :                                                           — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen , ausge­
      ( a) for heifers and cows , other than those intended for               drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
            slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow                digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
            Simmental and Pinzgau breeds,                                     gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      (b) for bulls , heifers and cows , other than those intended            Rindfleisch ,
            for slaughter, of the mottled Simmental breed , the            — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
            Schwyz breed and the Friborg breed .                              drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                       digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
      eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                  gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
      meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                      Büffelfleisch .
      gents :                                                         (2) L'importo compensativo non è applicato :
      a) für Färsen und Kühe , nicht zum Schlachten , der                  — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
            Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh                espresso in carne disossata, del contingente tariffario
            ( Simmentaler) und Pinzgauer,                                     annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                    munità europee per le carni bovine congelate,
            taler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum            — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
            Schlachten .                                                      espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                  annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
      un contingente tariffario annuale da concedere dalle                    munità europee per le carni di bufalo congelate.
      autorità competenti delle Comunità europee :                    (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­            — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in
            nate alla macellazione , delle razze grigia , bruna ,             vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
            gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,                    de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli             lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
            destinati alla macellazione , della razza del Simmen­          — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
            tal , delle razze di Schwyz e di Friburgo.                        vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
      kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                  lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees .
      meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :         (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
      a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht,             — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
            van het grijze ras , het bruine ras, het gele ras, het             udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
            gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras ,                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor                 skal yde for frosset oksekød ,
            de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het               — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons , udtrykt i
            Schwyzer ras en het Freiburger ras.                                udbenet kød , af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
      tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­               skal yde for frosset bøffelkød .
      heder i De europæiske Fællesskaber :                            (2) Τό ἐξισωτικό ποσό δεν εφαρμόζεται :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,             — εντός του ορίου ποσότητος 50 000 τόννων, ἐκφραζομένης
            af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,            εις ἀποστεωμένον κρέας, της ἐτησίας δασμολογικής πο­
      b) for tyre , køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­             σοστώσεως πού παρέχεται ἀπό τίς ἀρμόδιες ἀρχές των
            ning , af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen ,                Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
            Friborgracen .                                                     κρέας,
C ) Τό ἐξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται εντός τοῡ ορίου ἐτησίας              — ἐντός του ορίου ποσότητος 2 250 τόννων, ἐκφραζομένης
      δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ὑπό τῶν ἀρμο­                    εις ἀποστεωμένον κρέας, τής ἐτησίας δασμολογικής πο­
      δίων άρχῶν τῶν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                   σοστώσεως πού παρέχεται ἀπό τίς ἀρμόδιες ἀρχές τῶν
      α ) διά ἀγελάδας, ετέρων τῶν προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­               Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
             νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοῡ        (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
             τοῡ Simmental καί τοῡ Pinzgau                                 la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
       6 ) διά ταύρους καί ἀγελάδας, έτέρων τῶν προοριζομένων              prévues par les autorités compétentes des Communautés
             διά σφαγήν, τοῡ γένους στικτοῡ τοῡ Simmental , τοῡ γέ­        européennes .
             νους Schwyz καί τοῡ γένους τοῡ Fribourg .                 (') Entry under this subheading is subject to the production
 ( 2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                        of a certificate issued on conditions laid down by the
      — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes , expri­            competent authorities of the European Communities .
            mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­       (') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
            nuel à octroyer par les autorités compétentes des              Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
            Communautés européennes pour la viande bovine                  gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
            congelée ,                                                     ten Voraussetzungen entspricht.
      — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­          (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
            mée en viande désossée , du contingent tarifaire an­           sentazione di un certificato conformemente alle condi­
 ---pagebreak--- No L62 / 14                               Official Journal of the European Communities                                       9. 3. 8
     zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità       (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
     europee .                                                           by weight, of beef meat excluding offals and fat.
C) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan            (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
     de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , het­           Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
     welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen ,              men Schlachtabfall und Fett.
     vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­         ( ) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell '
     pese Gemeenschappen .                                               80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
( l) Henførsel under denne underposition er betinget af, at         ( 5) Produkten die in gewicht meer dan 60 °/o doch minder
     der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,          dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvai­
                                                                         len en vet .
     der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
     pæiske Fællesskaber.                                           ( 5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
O Ή υπαγωγή στή διάκριση αύτή έξαρτάται από τήν προσκό­                  derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                         fedt).
     μιση πιστοποιητικού πού εκδίδεται κατά τούς όρους πού          (5) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
     προβλέπονται άπό τις άρμόδιες άρχές τών Εύρωπαϊκών Κοι­             καί λιγότερο του 80 % βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
     νοτήτων.                                                            προϊόντων καί τοϋ λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes             (6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
     bovines , à l'exception des abats et de la graisse .                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 °/o or more by weight of beef                 graisse .
     meat excluding offals and fat.                                 (6) Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse , die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                  by weight, of beef meat excluding offals and fat.
     Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und         (6) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
     Fett .                                                              Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine,            men Schlachtabfall und Fett.
     escluse le frattaglie ed il grasso .                           (6) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­               60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
     ten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (6) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller                 dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafval­
                                                                         len en vet .
     derover (ikke slagteaffald og fedt).                           (6) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο                derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
     βόειο κρέας, εξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί του λίπους.            fedt).
(5 ) Produits contenant en poids. 60 % ou plus et moins de          (6) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40 °/ο ή περισσότερο
     80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la          καί λιγότερο του 80 °/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
     graisse .                                                           προϊόντων καί του λίπους.
 ---pagebreak--- 9. 3. 8                                   Official Journal of the European Communities                                                          No L 62 / 15
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 a — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ ΤΩΝ ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                               Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants à percevoir à l' importation
                                                                                              et à octroyer à l' exportation
                  Numero du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                 and granted on exports
                     CCT heading No                                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                   Nr. des Gemeinsamen                                                     bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                    Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                    e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                                              te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                 Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                               og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                       και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                      Κλάση του Κοινού
                        Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/              Nederland        United Kingdom             Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                                DM                 FB / Flux                 Fl.              '    £                  Δρχ
                               I                                  2                    3                      4                    5                  5a
                                                                       100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stuck/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk. / 100à5cx­
01.05 A I                                                                                                                       1,124
01.05 A II                                                                                                                      0,531
                                                                                                                                100 kg
                                                                                                                            — 100 χγρ —
01.05 B I                                                                                                                        2,084
01.05 B II                                                                                                                       3,285
01.05 B III                                                                                                                      2,960
01.05 B IV                                                                                                                       2,217
01.05 B V                                                                                                                        3,611
02.02 A I a)                                                                                                                     2,618
02.02 A I b)                                                                                                                     2,976
02.02 A I c)                                                                                                                     3,243
02.02 A II a)                                                                                                                    3,865
02.02 A II b)                                                                                                                    4,692
02.02 A II c)                                                                                                                    5,214
02.02 A III a)                                                                                                                   4,229
02.02 A III b )                                                                                                                  4,623
02.02 A IV                                                                                                                       3,167
02.02 A V                                                                                                                        5,158
02.02 B I                                                                                                                        8,247
02.02 B II a), 1                                                                                                                 3,567
02.02 B II a) 2                                                                                                                  5,735 .
02.02 B II a) 3                                                                                                                  5,086
02.02 B II a) 4                                                                                                                  3,484
02.02 B II a) 5                                                                                                                  5,674
02.02 B II b)                                                                                                                    2,680
02.02 B II c )                                                                                                                   1,856
02.02 B II d ) 1                                                                                                                 6,935
02.02 B II d ) 2                                                                                                                 5,067
 ---pagebreak--- No L 62 / 16                               Official Journal of the European Communities                                                         9 . 3 . 81
                                                                                    Montants à percevoir à l' importation
                                                                                          et à octroyer à l' exportation
                   Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                           commun                                                            and granted on exports
                      CCT heading No                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                                bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                           Bi j _ de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                        te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                          og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                          Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                   και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                       Κλάση τοιι Κοινού
                          Δασμολογίου                        Deutschland     Belgique/               Nederland        United Kingdom        ' Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                DM            FB / Flux                  Fl.                  £                Δρχ
                                1                                 2               3                     *4                    5                5a
                                                                                                                       — 100 kg —
                                                                                                                        - 100 χγρ —
02.02 B II d)  3                                                                                                           4,911
02.02 B II e)  1                                                                                                           6,704
02.02 B II e)  2 aa)                                                                                                       2,375
02.02 B II e)  2 bb)                                                                                                       4,275
02.02 B II e)  3                                                                                                           4,614
02.02 B II f)                                                                                                              8,247
02.02 C                                                                                                                     1,856
02.05 C                                                                                                                    4,123
                                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk . / ΙΟΟάδα —
04.05 A I a) 1                                                                                                             0,799
04.05 A I a) 2                                                                                                             0,332
                                                                                                                       — 100 kg —
                                                                                                                        — 1 00 χγρ —
04.05 A I b)                                                                                                               3,472
04.05 B I a) 1                                                                                                            15,693
04.05 B I a) 2                                                                                                             4,027
04.05 B I b) 1                                                                                                             7,082
04.05 B I b) 2                                                                                                             7,569
04.05 B I b) 3                                                                                                            16,248
35.02 A II a) 1                                                                                                           14,095
35.02 A II a) 2                                                                                                             1,909
 ---pagebreak---                                                 PART 5
                                   MILK AND MILK PRODUCTS                                                                                                                      9 . 3 . 81
                                    Monetary compensatory amounts
                                                                                     Amounts to be char ; ed    on imports and granted on exports
                Description                               Notes
                                                                                          Belg . / Lux.        Netherlands         United Kingdom           'Ελλάς
                                                                      Germany
                                                                    DM/ 100 kg (a)     Bfrs/ Lfrs / 100 kg     FI / 100 kg ( a )    £ / 100 kg ( a )   Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                                                               ( a)
                     2                                      3             4                     5                     6                    7                  7a
 exception of whey                                         O                                                                           0-817 ( d )
                                                           O                                                                           0-817 (c)
                                                           C)                                                                          0-730 (d )
                                                         n n                                                                           0-569 (d)
                                                                                                                                                                               Official
                                                         n n                                                                           0-458 (d )
                                                           o                                                                          10-599
                          ■
                                                           o                                                                           6-907 ( d)
  (
                                                           o                                                                           6-907 (d)                            Journal of
                                                           C)                                                                          5-600 (d)
                                                         o o C)                                                                      10-599                                     the
                                                         o o o                                                                         6-907 (d)
                                                           o                                                                           6-907 (d)
                                                           o                                                                           5-600 (d )
 fatty lactic dry matter content, by weight :
  than 15 %                                                o                                                                           0-817 (d)
% or more                                                  o                                                                           1-800 ( d )                          European Communities
 fatty lactic dry matter content, by weight :
  than 15 %                                                C)                                                                          0-653 (d )
% or more but less than 25 %                               C)                                                                          1 - 800 (d )
% or more but less than 32 %                               C)                                                                          2-945 ( d )
% or more                                                  O                                                                           3-272 (d)_
                                                           C)                                                                         12-618
                                                           C)                                                                        10-599
                                                           o                                                                           6-907 (d )
                                                           (5J                                                                         5-600 ( d )
                                                           C)                                                                        10-599
                                                                                                                                                                                No L 62 / 17
 ---pagebreak---                                                                             Amounts to be charged on imports and granted on exports
                Description                     Notes
                                                           Germany               Belg . / Lux.     Netherlands         United Kingdom          Έλλής
                                                                              Bfrs/ Lfrs/ 100 kg                        £7100 kg ( a )     Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                        DM / 100 kg ( a )                          F1 / I00 kg ( a )
                                                                                                                                                                No L 62 / 1 8
                                                                                     (a)
                     2                            3            4                      5                   6                   7                   7α
                                                 O                                                                        6-907 ( d )
                              *
                                                 O                                                                        5-600 (d )
 fatty lactic dry matter content, by weight :
  than 15 %                                      O                                                                        0-817 (d )
% or more                                        O                                                                        2-296 (d )
 fatty lactic dry matter content, by weight :
  than 15 %                                      o                                                                        0-653     (d )
% or more but less than 25 %                     o                                                                        2 - 296   (d)
% or more but less than 32 %                     o                                                                        2-952     (d )
% or more                                        o                                                                        3-280     (d )
                                                                                      ,
   content by weight :
  than 80 %                                      O                                                                            -(b )
% or more but less than 82 %                    O C)                                                                     24-816
% or more                                       o o                                                                      25-436
                                                 o                                                                            -(b)
                                                 C)                                                                      21 - 160
  xception of Roquefort                          C)                                                                      17-381
  ontent by weight in the dry matter :
  than 10 %                                      C)                                                                       6-519
                                                                                                                                                                   Official Journal of the European Communities
% or more but less than 30 %                     C)                                                                       9-613
% or more                                        C)                                                                      14-058
  ontent by weight in the dry matter :
  than 55 %                                      C)                                                                      14-058
% or more                                        C)                                                                      16 - 672
                                                 n                                                                       16-672
 exception of Grana Padano, Parmigiano Reg­
  cheeses manufactured exclusively from sheep
                                                o n                                                                      23-893
                                                n n                                                                      19-646
                                                 n                                                                       18-027
                                                                                                                                                                9 . 3 . 81
 ---pagebreak---                                                                                           Amounts to be char jed     on imports and granted on exports                           9 . 3 . 81
                 Description                             Notes
                                                                         Germany
                                                                                               Belg . / Lux.         Netherlands        United Kingdom         Έλλός
                                                                      DM/ 1 00 kg ( a )
                                                                                            Bfrs / I.frs / 1 00 kg   Fl / 100 kg ( a)    £ / 100 kg ( a)   Δρχ/ 100 χγρ ( α )
                                                                                                     (a )
                       2                                    3                4                        5                     6                  7                  7a
  Caciocavallo , Provolone , Ragusano, Danbo,
Fontal , Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
   , Samsø , Tilsit as well as those cheeses (other
   lted Ricotta and those cheeses manufactured
    ely from sheep or goat milk) of a water con­
    lculated by weight of the non-fatty matter,
   eeding 62 % and of a fat content, by weight,
     to dry matter :                                                                                                                                                              Official
  ess than 10 %                                       C) C 2) C 3 )                                                                         13-576
  0 % or more                                         o c 2) n                                                                              18-027
  Italico , Kernhem , Saint-Nectaire , Saint­
     Taleggio, Butterkäse as well as those cheeses
   ing those cheeses manufactured exclusively
                                                                                                                                                                                Journal of
   eep or goat milk) of a water content, calcu­
   y weight of the non-fatty matter, exceeding                                                                                                                                    the
  nd of a fat content, by weight, referred to
  tter :
 ess than 10 °/o                                      n n n                                                                                  9-334
 0 % or more                                          o n n                                                                                14-062                               European
   ntent, by weight in the dry matter :
  than 10 %                                                C)                                                                                4-243
  or more                                                  C)                                                                                7 - 100
  atter content, by weight, of :
  n 80 %                                                   C)                                                                               18-027
r more                                                     C)                                                                              23-893
                                                                                                                                                                                  Communities
                                                           (6)                                                                              15-144
                                                           (0
                                                           O
                                                           (0                                                                                0-218
                                                           o                                                                                 0-680
                                                           o
   ct.
                                                                                                                                             0-299
 t of product for each % of milk fat content :
                                                                                                                                             0-281
 t of product for each % of milk fat content :
                                                                                                                                             0-281
 t of product for each % of milk fat content :                                                                                                                                    No L 62 / 19
 ---pagebreak--- No L 62 /20                                Official Journal of the European Communities                                       9.3.8
                                                                  Notes
(') For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
     1624 / 76 (OJ No L 180 , 6 . 7 . 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-56.
(2) In intra-Community trade , where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No
     990 /72 (OJ No L 1 15 , 17 . 5 . 1972), or with Article 3 of Regulation (EEC) No 1725 / 79 (OJ No L 199, 7 . 8 . 1979), the basic
     amount and any additional amount shall be replaced by a single amount of :
     — £ 5-889 per 100 kg for the United Kingdom ,
(') The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
    components :
    (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by '/ ioo of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
        However, where whey and /or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding calcu­
        lation shall be :
        — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in 100 kg of
              the product,
              and then
        — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
    (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to '/ ioo of the
        amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
    When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
    — the actual content by weight of added whey and /or added lactose per 100 kg of finished product,
        arra , in particular :
    — the lactose content of the added whey.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
    — in Regulation (EEC) No 1282 /72 (OJ No L 142 , 22 . 6. 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
        0-42 ;
    — in Regulation (EEC) No 1717/ 72 (OJ No L 181 , 9 . 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
        0-42 ;
    — in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86 , 1 . 4. 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-42 ;
    — in Regulation (EEC) No 262 / 79 (OJ No L 41 , 16 . 2 . 1979) and Regulation (EEC) No 1468 /79 (OJ No L 177 ,
         14 . 7 . 1979), the amount shall be multiplied :
        — by the coefficient 0-38 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
        — by the coefficient 0-59 where the butter is to be used in formula B products .
    In Regulation ( EEC) No 400/ 80, the amount indicated is multiplied by a coefficient equal to the quotient of the division of
    the amount of the minimum selling price fixed for the tendering concerned , by the buying-in price for butter of the same
    type applicable on the day set as the final date for the submission of tenders .
(4) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18 , the monetary compensatory amount shall
    be £ 18-612 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
(6) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to products of
    subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit as such for human
    consumption shall be regarded as cheese wastes .
(') When completing customs formalities , the party concerned shall state in the declaration provided for this purpose :
    — the skimmed-milk powder content, by weight,
    — the content by weight of the added whey and /or lactose, and
    — the lactose content of the added whey ,
    per 100 kg of the finished product.
 ---pagebreak--- 9.3.81                                    Official Journal of the European Communities                                            No L 62 / 21
    If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amounts :
                                                       Belgium /    Netherlands  United       Ireland        Italy      France       Greece
         Content by weight in powdered or  Germany    Luxembourg
                       granulated                                               Kingdom
                milk ( excluding whey )                Bfrs/ Lfrs /
             in the finished product of : DM/ 1 00 kg    100 kg      FI/ J00 kg £ / 100 kg £ Irl/ 1 00 kg Lit/ 1 00 kg FF/ 100 kg   Dr/ 1 00 kg
     More than 1 2 % but less
     than 30 %                                                                   1 · 178
     30 % or more but less than
     50 %                                                                        2-356
     50 % or more but less than
     70 %                                                                        3-533
     70 % or more but less than
     80 %                                                                        4-417
     80 % or more                                                                5-006
     In trade with non-member countries , the coefficient 1 - 80 shall be applied to the supplementary amounts indicated above .
     In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990 / 72 (OJ
     No L 115 , 17.5 . 1972), or with Regulation (EEC) No 1725 /79 (OJ No L 199 , 7. 8 . 1979), the coefficient 1-80 shall be
     applied to the supplementary amounts indicated above . However, this coefficient shall not be applied to products consigned
     to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No 1624 /76 (OJ No L 180 , 6 . 7. 1976).
(8) The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     (a) the amount per 100 kg indicated . However, where whey and /or lactose have been added to the product, the amount
          indicated shall be :
          — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and / or added lactose , contained in
                100 kg t>f the product,
               and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
      (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to '/»oo of the
          amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured ) of the Common Customs Tariff.
     When completing customs formalities , the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and / or added lactose per 100 kg of the product,
          and , in particular :
     — the lactose content of the added whey.
 (") The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated . However,
      where whey and /or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount indicated :
      — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and /or added lactose, contained in 100 kg of
           the product,
           and then
      — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
      When completing customs formalities , the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
      — the actual content by weight of whey and /or lactose added per 100 kg of finished product,
           and , in particular :
      — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- No L 62 /22                               Official Journal of the European Communities                                     9.3.81
( l0) In the case of products to which whey and /or lactQse have been added , no compensatory amount shall be granted .
      However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged .
      When completing :
      — customs export formalities carried out in a Member State the currency of which has appreciated ,
      — customs import formalities carried out in a Member State the currency of which has depreciated ,
      — customs export formalities carried out in a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation
           ( EEC ) No 974 / 71 ,
      the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and / or lactose have been added
      to the product .
(") For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4. 1978 ), the monetary
      compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0-42 .
( ,J) For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk :
      — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial immuno­
          diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins ,
      — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided for
          this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and /or goat milk.
(") No compensatory amount shall apply to cheese imported within the limits of the tariff quotas referred to in Article 9 of
      Regulation (EEC) No 2915 / 79 .
NB : For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                  Official Journal of the European Communities                                                           No L 62 / 23
                        PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 * — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                       SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                   SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                             SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                            ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗΣ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                              Montants à percevoir a l'importation
                                                                                                 et à octroyer à l'exportation (')
                   Numero du tarif douanier                                                    Amounts to be charged on imports
                            commun                                                                  and granted on exports (')
                       CCT heading No                                                         Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr . des Gemeinsamen                                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                            Zolltarifs                                                       Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                      e da concedere all'esportazione (')
                       doganale comune                                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                             te verstrekken bedragen (')
                       gemeenschappelijk                                                    Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                                og ydes ved udførsel (')
                      Position i den fælles                                                   Ποσο εισπραττόμενο κατα την εισαγωγή
                             toldtarif                                                         και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή C )
                        Κλάση του Κοινού
                           Δασμολογίου                          Deutschland             Belgique/             Nederland       United Kingdom         'Ελλάς
                                                                                      Luxembourg
                                                                     DM                 FB / Flux                 Fl.                  £               Δρχ
                                 1                                    2                     3                      4                   5               5a    '
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                — 100 kg
                                                                                                                                 — 100 XYP ■
17.01 A ( 2)                                                                                                                       2,234
 17.01 A O                                                                                                                         4,027
 17.01 B (4)                                                                                                                       3,363
                                                                        par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                                              by I % of sucrose content and by 1 00 kg net of that product ( 5)
                                                                    je 1 v . H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s )
                                                                     per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione ( s )
                                                               per 1 °/o van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( 5)
                                                              ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100' kg netto af det omhandlede produkt ( 5 )
                                                                 ανά 1 o/o περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη καί άνά 100 χγρ κα9αρου βάρους τοϋ cv λόγω προϊόντος ! 5 )
 17.02 ex D II (6)                                                                                                                 0,0403
 17.02 E                                                                                                                           0,0403
 17.02 ex F O                                                                                                                      0,0403
21.07 F IV                                                                                                                         0,0403
 B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
     ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗ
                                                                                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                           for 100 kg of dry matter
                                                                                                                            je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                         per 100 kg di materia secca
                                                                                                                             per 100 kg droge stof
                                                                                                                               for 100 kg tørstof
                                                                                                                              γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
 17.02 DI                                                                                                                          4,027
 21.07 Fill                                                                                                                        4,027
 ---pagebreak---  No L 62 / 24                               Official Journal of the European Communities                                             9 . 3 . 81
 (') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                    4 . 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
      au sucre exporté vers les pays tiers en vertu de l'article             der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
      26 du règlement (CP2E) n° 3330 / 74 , et à l'isoglucose ex­            mungen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG) Nr.
      portée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 para­               837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
      graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 / 77 .                          paßt.
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to               (4) Allorquando, la resa dello zucchero greggio si discosta da
      sugar exported to non-member countries pursuant to                     quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation ( EEC) No 3330/74, and to iso­                 mento (CEE) n . 431 / 68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 ,
      glucose exported to non-member countries pursuant to                   pag . 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
      Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 / 77.                     conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                             mento ( CEE) n . 837 / 68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 ,
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                    pag . 42 ).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/ 74
      nach Drittländern ausgeführt wird , und auf Isoglukose,          (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                       dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoa4s be­
      Nr. I 1 1 1 / 77 nach Drittländern ausgeführt wird .                  doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                            van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell '              rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n . 3330 /74 e all'iso­              van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo           30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast.
     9 , paragrafo 7, del regolamento (CEE) n . 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario .                (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
                                                                            den standardkvalitet, som er defineret i forordning
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast                    (EØF) nr. 431 / 68 ( EFT nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening                tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330/ 74 wordt uitgevoerd naar derde landen ,                melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837 /68 ( EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van              nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42 ).
     Verordening (EEG) nr. 1111 / 77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .
                                                                      (4) Όταν ή άπόδοση της ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der                  αύτή του όρισμοϋ τοϋ ποιοτικού τύπου πού αναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­             κανονισμό ( ΕΟΚ) άριΟ. 431 /68 ( EE άρι-9. N 89 της 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330 /74 , og på isoglucose, der udføres                 1968, σ. 3 ), τό νομισματικό εξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9 , stk. 7, i forordning         σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 2 τοΰ κανονισμού
     ( EØF) nr. Ill 1 / 77 .                                                ( ΕΟΚ ) άριΟ. 837/68 ( EE αριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
C ) Κανένα νομισματικό εξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται στή             (5) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού εξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ άρ­              sucres calculés en saccharose , est déterminée conformé­
     θρου 26 τού κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­             ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού εξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοΰ               glement (CEE) n0 837 /68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ) . άριθ.                    formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
     1111 / 77 .                                                            (CEE) n° 394 /70 lors d'une exportation .
( ) Dénaturé .                                                        (5) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                            sucrose , shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert .                                                          (2) of Regulation (EEC) No 837 /68 in the case of im­
     Denaturat ).                                                           ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                        (EEC) No 394 /70 in the case of exports .
     Denatureret .
                                                                      ( 5 ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                          anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(') Non dénaturé.                                                           einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                          der Verordnung (EWG) Nr. 837 / 68 und bei einer Aus­
     Nicht denaturiert .                                                    fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394 / 70
     Non denaturati .                                                       bestimmt .
     Niet gedenatureerd .
     Ikke denatureret .                                              ( 5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc- i
                                                                            cheri calcolati in saccarosio , è determinato conforme­
     Μή μετουσιωμένη.
                                                                            mente alle disposizioni dell'articolo 7 , paragrafo 2 , del
(J) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de                 regolamento ( CEE) n . 837 / 68 qualora si tratti di un'im­
     la définition de la qualité type visée au règlement (CF1E)             portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
     n° 431 /68 (JO n" I. 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3), le montant          colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/ 70 qualora si
     compensatoire monétaire est adapté conformément aux                    tratti di un'esportazione .
     dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837 / 68
     (JO n" L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42).                         ( 5 ) Het gehalte aart saccharose , inclusief het in saccharose
                                                                            uitgedrukte gehalte aan andere suikers , wordt bepaald
(J) Where the yield of the raw sugar differs from that of the               overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening (EEG)
     standard quality defined by Regulation (EEC) No                        nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
     431 / 68 ( OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p. 3 ) the monetary            Verordening ( EEG ) nr. 394 / 70 bij uitvoer.
     compensatory amount shall be adjusted in accordance
     with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No          ( 5 ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
     837 / 68 ( OJ No I. 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42 ).                     som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                            bestemmelserne i artikel 7 , stk . 2 , i forordning ( EØF) nr.
(4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                      837 / 68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
     Verordnung ( F1WG ) Nr . 431 / 68 (ABl . Nr. L 89 vom 10 .             artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394 / 70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                Official Journal of the European Communities                                 No L 62 / 25
( 5 ) Ή περιεκτικότης σε σακχαρόζη, συμπεριλαμβανόμενης της             Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose .
      περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­           ' Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, ἐξαιρέσει της σορβόζης.
      χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα με τις διατάξεις τοῡ άρ­
      θρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) ἀριθ. 837/68 σέ      (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun ,
      περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τις διατάξεις τοῡ άρ­           caramélisés .
      θρου 13 του κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση           Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
      εισαγωγής.                                                         Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
 (6) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .                Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      Other sugars and syrups excluding sorbose .                        Karamel uit suiker van post 17.01 .
      Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .                    Karamel under pos ! 17.01 .
      Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.                   Σακχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοῡ Κοινού Δασμο­
      Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .         λογίου.
 ---pagebreak--- No L 62 / 26                                Official Journal of the European Communities                                                9 . 3 . 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8 - ΜΕΡΟΣ 8
                                MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE ) N0 3033/80
                              PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 3033 /80 RELATES
                               VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033 /80
                             ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EOF) Nr. 3033 /80
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants à percevoir à l'importation
                                                                                         et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                           commun                                                           and granted on exports
                      CCT heading No                                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr . des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr . van het                                                      te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                           Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατή την εισαγωγή
                            toldtarif                                                  και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                       Κλάση τοϋ Κοινού
                          Δασμολογίου                         Deutschland     JBelgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg FB/ Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                1                                  2               3                        4               5           5a
17.04 D  II a)                                                                                                           4,159
17.04 D  II b)  1                                                                                                        3,813
17.04 D  II b) 2                                                                                                         4,530
17.04 D  II b) 3                                                                                                         4,441
17.04 D  II b) 4                                                                                                          3,922
18.06 B I                                                                                                                 1,860
18.06 B II a)                                                                                                             3,667
18.06 B II b)                                                                                                             5,202
18.06 D  la)                                   O                                                                          7,040
18.06 D  lb)                               C ) C)                                                                         7,040
18.06 D  II a) 1                                                                                                          3,859
18.06 D  II a) 2                               C)                                                                         3,859
18.06 D  II b) 1                                                                                                        11,235
18.06 D  II b) 2                              n                                                                           6,342
18.06 D  II b) 2                              c)                                                                        11,235
18.06 D  II c)                                 o
19.02 B II a) 4 aa)                            o                                                                          1,490
19.02 B II a) 5 aa)                            o                                                                          2,270
19.03 A                                        (0                                                                         3,413
19.03 B I                                      O                                                                          3,413
19.03 B II                                     O                                                                          2,965
19.04                                                                                                                     1,753
19.08 B III a ) 1                                                                                                         1,348
19.08 B III a ) 2                              O                                                                          4,782
19.08 B III b ) 1                                                                                                         1,892
19.08 B III b ) 2                              o                                                                          4,639
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                  Official Journal of the European Communities                                          No L 62 / 27
                                                                                   Montants à percevoir à l'importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                            commun                                                         and granted on exports
                       CCT heading No                                              Beträge , die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr . des Gemeinsamen                                          und bei der' Ausfuhr gewährt werden
                            Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                           Nr . van het                                                    te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                      Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                        Κλάση toft Κοινού
                           Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    ' Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg          Fl. / 100 kg      £ / 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                  2             3                        4                5           5a
 19.08 B III c) 1                                                                                                        2,798
 19.08 B III c) 2                              O                                                                         5,075
 19.08 B IV a) 1                                                                                                         1,926
 19.08 B IV a) 2                               o                                                                         3,757
 19.08   B IV b) 1                                                                                                       2,277
 19.08   B IV b) 2                             C)                                                                        4,719
 19.08   B V a)                                                                                                          2,311
 19.08   B V b)                                                                                                          2,481
21.07 C I                                                                                                                 1,860
21.07 C II a)                                                                                                            3,667
21.07 C II b)                                                                                                            5,202
 21.07 D I a) 1                                                                                                          8,585
 21.07 D I a) 2                                                                                                         11,513
 2 1 .07 D  I b) 1                                                                                                       0,763
 21.07   D  I b) 2                                                                                                        1,407
 2 1 .07 D  I b) 3                                                                                                      10,233
 21.07   D  II a) 1                             (4
 21.07 D II a) 2                                (4
 21.07 D II a) 3                                (4
 21.07 D II a) 4                                C
 21.07 D II b)                                  e
 21.07 G II a) 1                            •)c                                                                           2,558
 21.07 G II a) 2 aa)                        ') c                                                                          3,329
 21.07 G II a) 2 bb)                        •) c                                                                          3,714
 21.07 G II a) 2 cc)                        ') c                                                                          4,099
 21.07 G II b) 1                            ') C)                                                                         3,066
 21.07 G II b) 2 aa)                        .) C)                                                                         3,691
 21.07 G II b) 2 bb)                        ') C)                                                                         4,076
 21.07 G II c) 1                            •) C)                                                                         3,464
 21.07 G II c) 2 aa)                        s) o                                                                          4,235
 21.07 G II c) 2 bb)                         .) n                                                                         4,523
 21.07 G II d) I                                                                                                          4,189
  21.07 G II d ) 2                                                                                                        4,863
  21.07 G II e)                                                                                                           5,276
  21.07 G III a) 1                                                                                                        5,117
  21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                    5,887
  21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                    6,272
  21.07 G III b) I                                                                                                         5,624
 ---pagebreak--- No L 62 / 28                              Official Journal of the European Communities                                                9.3.81
                                                                                   Montants à percevoir à l' importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                          commun                                                           and granted on exports
                     CCT heading No                                                Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                   Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                     doganale comune                                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                        Nr. van het                                      x                 te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                            Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                           toldtarif                                                  και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                      Κλάση τού Κοινού
                        Δασμολογίου                          Deutschland      Belgique/            Nederland
                                                                            Luxembourg                             United Kingdom   Ελλάς
                                                             DM/ 1 00 kg   FB/Flux/ 100 kg          Fl. / 100 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                               1                                  2               3                        4               5           5a
21.07 G III b) 2                                                                                                         6,249
21.07 G III c) 1                                                                                                         6,023
21.07 G III c) 2                                                                                                         6,697
21.07 G III d ) 1                                                                                                        6,747
21.07 G III d ) 2                                                                                                        7,036
21.07 G III e )                                                                                                          7,291
21.07 G IV a) 1                                                                                                          7,675
2 1 .07 G IV a) 2                                                                                                        8,445
21.07 G IV b) 1                                                                                                          8,182
21.07   G IV b) 2                                                                                                        8,678
21.07   G IV c)                                                                                                          8,581 .
21.07   G V a) 1                                                                                                       11,513
21.07   G V a) 2                                                                                                       11,705
21.07   G V b)                                                                                                          11,875
21.07   G VI à IX                           C)
29.04 C III a) 1                                                                                                         1,872
29.04 C III a) 2                                                                                                         3,018
29.04 C III b) 1                                                                                                         2,667
29.04 C III b) 2                                                                                                         4,292
35.05 A                                                                                                                  2,057
38.19 T I a)                                                                                                              1,872
38.19 T I b)                                                                                                             3,018
38.19 T II a )                                                                                                           2,667
38.19 T II b)                                                                                                            4,292
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                                 Official Journal of the European Communities                                    No L 62 / 29
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum             (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
      ou de lactose ajouté , le montant compensatoire moné­               intracommunautaires, le montant compensatoire est à
      taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
      de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre , de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
      dise . Toutefois , lorsque le montant compensatoire moné­           glement (CEE) n° 3034 / 80, diminuées de 10 % , en se
      taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-         référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
      dessus , ce dernier est appliqué .                                  tie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la pré­
                                                                          sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
      tose , the monetary compensatory amount shall be calcu­        (3) For exports to third countries and intra-Community
      lated on the basis of the quantity of sugar and /or of              trade, the compensatory amount shall be calculated on
      skimmed-milk powder contained in such goods . How­                  the basis of the respective quantities of common wheat,
      ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
      ting from this calculation is greater than that fixed                (EEC) No 3034/ 80 , reduced by 10 % , with reference to
      above, the latter shall be applied .                                the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 ' Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                  milk products' of this Annex.
      ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
      Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen           (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
      an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­              Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
      doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
      als der vorstehend festgesetzte , dann gilt der letztere .          Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                          ordnung (EWG) Nr. 3034 / 80 angeführt sind , unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­            zugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (4)
      zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in             des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
       funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato          Anhangs angeführt sind .
       in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
      compensativo monetario risultante da questo calcolo è          (3) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
       superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si            nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
       applica .                                                           colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                           nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
 (') Voorgoederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                  regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 % rife­
      vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte S11
       kend op basis van de hoeveelheid suiker en /of magere-              (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
       melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                sente allegato .
       wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
       dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste       (3) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
       bedrag toegepast.                                                   taire handel , moet het compenserende bedrag worden
 (') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,            berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
       beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
       varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 3034 / 80 , verminderd met 10 % ,
       Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­               met toepassing van voetnoot (") van deel 5 „sector melk
       mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte . udlig­             en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage .
       ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                      (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
 (') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­             lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
       θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό ἐξισωτικό ποσό ὑπολογίζε­            af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/ 80 angivne
       ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή του ἀπο­             mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
       κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο εμπεριέχεται στό             10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
       εμπόρευμα. Ἐν τούτοις, όταν τό νομισματικό ἐξισωτικό ποσό           vet i fodnote (4) til del 5 » Mælk og mejeriprodukter« i
       πού "προκύπτει ἀπό τόν υπολογισμό αὐτό είναι ανώτερο ἀπό            dette bilag.
       αὐτό πού καθορίζεται ανωτέρω, εφαρμόζεται αὐτό τό τελευ­
       ταίο.                                                          (3) Γta τίς ἐξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ενδοκοινοτικές
                                                                           συναλλαγές, τό ἐξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
 (2) Montants applicables , selon le cas , aux marchandises re­            μέ τίς ἀντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου, της ζά­
        levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­           χαρης καί τοῡ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
        nier commun .                                                      τοῡ κανονισμοῡ ( ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                           κατά 10 °/ο, αναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
  (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­                στή σημείωση (4) τοῡ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
        der subheadings 21.07 G VI to IX.                                   κτοκομικών προϊόντων» τοῡ παρόντος παραρτήματος.
  (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
         21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                       (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
  (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle            téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
        sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                      cet effet :
  (2) De bedragen die , naar gelang van het geval , op de pro­              — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
        dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                  contenu ,
        toepassing zijn .                                                   — la teneur en lactosérum et/ ou lactose ajoutés ainsi
  (2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                   que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
        der pos . 21.07 G VI til IX .                                       par 100 kilogrammes de produit fini .
  ( 2) Ποσα τά οποία εφαρμόζονται ἀνάλογα μέ τήν περίπτωση                  Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
        στά εμπορεύματα πού ὑπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
         μέχρι X τοῡ Κοινού Δασμολογίου.                                    chandise .
 ---pagebreak--- No L 62 / 30                              Official Journal of the European Communities                                            9 . 3 . 81
(J) At the time of the completion of customs formalities , the              To ἐξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
      party concerned shall be required to state in the declara­            σότητα του εμπεριεχομένου στό εμπόρευμα αποκορυφωμέ­
      tion provided for this purpose :                                      νου γάλακτος εις κόνιν.
      — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods,
                                                                      (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
      — the added whey content and /or lactose content and                  tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
          the lactose content of the added whey,                            tion , de sucre ou de lait ou de produits laitiers , contenus
      per 100 kg of finished product.                                       dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                            cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
      The compensatory amount is calculated for the actual                  échangés en l'état.
      quantity of skimmed-milk powder contained in the
      goods .                                                         (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                            tities of any cereals or products resulting from their pro­
C) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­                 cessing , sugar, milk or milk products , contained in the
      fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                   goods. Apply to these quantities the compensatory
      folgendes anzugeben :                                                 amounts applied when such products are traded as such .
      — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
          ver ,                                                       (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
      — den Gehalt an zugesetzter Molke und /oder Laktose                   enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
          sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                  tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
           100 kg des Enderzeugnisses .                                     zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden ,
                                                                            die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
      Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                  kämen .
      Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali , l'in­       (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
      teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­                tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                            zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
      l'uopo prevista :
                                                                            contenuti nella merce , dell'importo compensativo appli­
      — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­             cabile , secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
          vere contenuto nella merce                                        scambiati come tali .
      — il tenore di siero di latte^e / o lattosio addizionati ,
           nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto   (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                            dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
      per 100 kg di prodotto finito.                                        hieruit verkregen produkten , suiker of melk of zuivel­
      L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­               produkten , van het compenserende bedrag dat al naar
      tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella           gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
      merce .                                                               van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                            den verhandeld .
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring            (5) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive inde­
      aan te geven :                                                        holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                 går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
           gere-melkpoeder                                                  ningsbeløb , der gælder for disse produkter som sådanne.
      — het gehalte aan toegevoegde wei en /of lactose , als­         ( 5 ) Ποσό πού προκύπτει ἀπό την εφαρμογή, στίς αντίστοιχες πο­
           mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                   σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται ἀπό
                                                                            τή μεταποίησή τους, της ζάχαρης ή τοῡ γάλακτος ή των γα­
      per 100 kg eindprodukt.                                               λακτοκομικών προϊόντων, πού ἐμπεριέχονται στό ἐμπόρευμα
       Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                   τοῡ ἐξισωτικοῡ ποσού πού εφαρμόζεται, ανάλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­              τους, στά εν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
      poeder.                                                               ανταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive             (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                    emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
           indeholdt i varen ,                                               à 1 kilogramme .
       — indholdet af tilsat valle og / eller lactose , samt den til­  (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
           satte valles lactoscindhold ,
                                                                             packings of a net capacity of 1 kg or less .
       pr. 100 kg færdigvarer.
       Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens             (6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
       faktiske indhold af skummetmælkspulver.                               Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                             ger .
 ( 4) Κατά τήν εκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων, o εν­
       διαφερόμενος ὑποχρεοῡται νά αναγράψει στή δήλωση πού            (") Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
       προβλέπεται γιά τό σκοπόν αὐτό :                                      mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg .
       — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τοῡ περιεχο­         (6) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
           μένου αποκορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν,                          verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
       — τήν περιεκτικότητα σέ ὀρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                   verpakking van 1 kg of minder.
           πού έχουν προστεθεί, καθώς και τήν περιεκτικότητα σέ
           λακτόζη τοῡ προστιθεμένου ὀρροῡ γάλακτος ἀνά 100 χι­         (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
           λιόγραμμα τοῡ τελικού προϊόντος.                                  vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 9. 3 . 8                                 Official Journal of the European Communities                                  No L 62 / 31
(6 ) Τά ποσά αυτα δεν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα άμεσου              However, if compensatory amounts have to be charged ,
     συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός            the amounts fixed shall apply normally.
     I χιλιόγραμμο.
                                                                   (") Palls die Ware zugesetzte Molke und / oder Milchzucker
( ) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le          enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
     montant compensatoire monétaire est applicable unique­            kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
     ment en fonction du poids des pâtes .                             Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(7) For goods falling within this subheading the monetary              (EWG) Nr. 3034 / 80 angegebenen Mengen Weichweizen
     compensatory amount shall be applied only according to            bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
     the weight of the macaroni , spaghetti and similar pro­           Bei der Erfiillung
     ducts .
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
( 7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                   mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht             — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren .                                                        mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstäat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce , l'importo                   der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                 nung (EWG) Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(■) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,               nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend              und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.              Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge , falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det             diese Beträge erhoben werden müssen .
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                   (8) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti ,
C ) Γιά τά εμπορεύματα πού ύπάγονται στή διάκριση αυτή, τό             per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό εξισωτικό ποσό εφαρμόζεται άποκλειστικά σέ            cesso alcun importo compensativo ; in tal caso , l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                  compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                       tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­             indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 3034 / 80
                                                                       diminuito del 10 % .
     tose ajoutés , aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­         — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­            moneta apprezzata ,
     nexe du règlement (CEE) n° 3034 / 80 diminuées de 10 % .          — d'importazione , effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                  moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­             — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée ,                                                  si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                       regolamento (CEE) n . 974 /71 ,
          monnaie dépréciée ,                                          l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant            l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­       siero di latte e/o lattosio.
          ment (CEE) n" 974 /71 ,
                                                                       Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue        sativi , detti importi sono quelli stabiliti .
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés         (8) Indien het produkt toegevoegde wei en /of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus .                wordt voor de in het produkt verwerkte "Zuivelprodukten
                                                                       geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                        het compenserende bedrag worden berekend op basis
 (") If the product contains added whey and /or lactose no              van de in de bijlage bij Verordening ( EEG) nr. 3034 / 80
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­            vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
      ducts incorporated ; in such cases the compensatory               suiker, verminderd met 10 % .
      amount is to be calculated on the quantities of common
      wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation              Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      ( EEC ) No 3034 / 80 , less 10 % .                                — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
      When completing :                                                      valuta ,
      — customs export formalities carried out in a Member              — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated ,                      valuta ,
      — customs import formalities carried out in a Member              — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated ,                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
      — customs export formalities carried out in a Member                   Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a         moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation ( EEC) No 974 / 71 ,                            aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
      the applicant shall state on the declaration provided for         en /of lactose is toegevoegd .
      this purpose whether or not whey and /or lactose have             De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
      been added to the product.                                        van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- No L 62 / 32                               Official Journal of the European Communities                                       9 . 3 . 81
(8) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,                d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
     ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte                inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­              rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
     der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til             morceaux irréguliers.
      forordning ( EØF) nr. 3034 / 80 . formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                              ( ,0) Chocolate milk crumb , containing more than 6-5 % but
                                                                           less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                           but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta ,                                               50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                   ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta ,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­         ( I0) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71           Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed ,                                            einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                           niger als 1 1 Gewichtshundertteilen , mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvor­          Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose ( einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse , såfremt de skal opkræves .                              net) von mehr als 50 , jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                           hundertteilen , in Form von Brocken .
(*) Έάν τό εμπόρευμα περιέχει ὀρρό γάλακτος και/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα ἐξισωτικό           ( 10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ἐνσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα '                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
      στήν περίπτωση αύτη τό ἐξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς ἀντίστοιχες ποσότητες τοῡ μαλακού σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      καί τής ζάχαρης πού άναγράφονται στό παράρτημα τοῡ                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ο.                15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio ( ivi com­
      Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                        presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                   periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                            irregolari .
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ            0°) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ὑποτιμώμενο νόμισμα,                                             vervaardiging van chocolade en chocoladewerken , met
     — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                  een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό                 meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten,
          άρθρο 2 τοῡ κανονισμού ( ΕΟΚ) ἀριθ. 974/7 1 ,                    een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ἐνδιαφερόμενος ὑποχρεοῡται νά ἀναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αὐτόν αν έχουν προστεθεί ή             aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      όχι ὀρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Ἐν τούτοις,             grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά ἐξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί ἐφαρμόζονται, ἐφ᾽             percenten, in onregelmatige stukken .
      όσον τά ποσά αὐτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                     ( 10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
C) Le premier et le deuxième alinéa de la note (8) ne s'app­               fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme:                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                           procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
o The first and second parts of note (8) shall not apply to                saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                           procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump .
 O Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gel­            ( |0) Παρασκευασματα γιά τήν παρασκευή της σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  εἰδῶν ἐκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolate milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg .                           τῶν οποίων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ὕλες
 C) 11 primo e il secondo comma della nota (8) non si appli­               προερχόμενες ἀπό τό γάλα είναι ἀνώτερη τοῡ 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                  κατώτερη τοῡ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
      netto inferiore o eguale a 1 kg.                                      κάο είναι ἀνώτερη τοῡ 6,5 °/ο καί κατώτερη τοῡ 15 °/ο καί ή
                                                                           περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 (") De eerste en tweede alinea van voetnoot (") zijn niet van              νομένου καί τοῡ ἰμβερτοποιημένου σακχάρου ἐκφρασμένου
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) είναι ἀνώτερη τοῡ 50 °/ο καί κατώτερη τοῡ
       verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan I                  60 °/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια ἀκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                  σχήματος.
 (") Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for          (") Produits autres que ceux visés à la note 10.
       varer i pakninger af nettovægt på I kg eller derunder.
                                                                      (") Other products than those falling under ( 10).
 C) Τό πρώτο καί δεύτερο ἐδάφιο της σημειώσεως (8 ) δεν εφαρμό­
       ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­       (") Andere Erzeugnisse als unter ( ,0) genannt.
       νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                      (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota ( l0).
( I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­         (") Andere produkten dan vermeld bij ( l0).
       les en chocolat dits « chocolate milk crumb », d'une te­
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­       (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte .
       rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,       (") Εκτός τῶν προϊόντων πού ἀναφέρονται στή σημείωση ( |0).
 ---pagebreak--- 9 . 3 . 81                         Official Journal of the European Communities                                   No L 62 / 33
                                                             ANNEX II
                            Coefficients provided for in Article 4 ( 3 ) of Regulation (EEC) No 1380/75
                                                                                     Member States
                   Products
                                                                                                    United
                                               Germany     Benelux         Ireland        Italy            France    Greece
                                                                                                   Kingdom
— Beef and veal                                0-912       0-983                       1-010       0-859
—    Milk and milk products                    0-902       0-978         -   —
                                                                                        1 - 010    0-859    —         —
—    of Regulation (EEC) No 3033 / 80          0-912       0-983             —
                                                                                        1-010      0-859    —         —
—    Pigmeat                                   0-912       0-983             —
                                                                                        1 - 010    0-859    —         —
—    Sugar and isoglucose                      0-912        0-983            —
                                                                                        1-010      0-859     —        —
— Cereals                                      0-912        0-983            —
                                                                                        1-010      0-859               —
— Eggs and poultry and albumins                0-912        0-983            —          1-010       0-859     -        —
— Wine                                         0-912          —   -          —
                                                                                        1-010         —      —         —
I
 ---pagebreak--- No L 62 / 34                         Official Journal of the European Communities                                  9.3.81
             ANNEXE III — ANNEX III ~ ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                 Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n0 974/71
                                   Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                Anwendung von Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71
                               Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                     Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                 Εφαρμογή τοῡ άρθρου 2α) τοῡ Κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
             Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                        (CEE) n0 1380/751
             Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                              1380/ 75 )
             Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung ( EWG)
                                                           Nr. 1380/75 )
             Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                            n. 1380/ 75 )
             Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                            nr. 1380/75 )
                Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
             Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας και τής άγγλικῆς λίρας ("Αρθρο U παράγραφος 3 τοῡ Κανονι­
                                                    σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1380/75)
                             100 Lit (0 Roma + Milano)                     =    3,38246     FB / Flux
                                                                                0,656093    Dkr
                                                                                0,211960    DM
                                                                                0,491307    FF
                                                                                0,231199    Fl
                                                                                0,0562595 £ ( Irl)
                                                                                0,0441935 £ (UK)
                             1 £ ( UK)                                     = 76,8476        FB / Flux
                                                                               14,6950      Dkr
                                                                                 4,69871    DM
                                                                               1 1,0415     FF
                                                                                 5,19142    Fl
                                                                                 1,28097    £ ( Irl )
                              1 £ ( Irl )                                  =     0,780658   £ (UK)