CELEX: 31998D0366
Language: fi
Date: 1998-05-28 00:00:00
Title: 98/366/EY: Komission päätös, tehty 28 päivänä toukokuuta 1998, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörän osien tuonnin vapauttamisesta asetuksella (EY) N:o 71/97 säädetystä neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöönotetun polkumyyntitullin laajennuksesta (tiedoksiannettu numerolla K(1998) 1427)

Avis juridique important

|

31998D0366

98/366/EY: Komission päätös, tehty 28 päivänä toukokuuta 1998, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörän osien tuonnin vapauttamisesta asetuksella (EY) N:o 71/97 säädetystä neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöönotetun polkumyyntitullin laajennuksesta (tiedoksiannettu numerolla K(1998) 1427)  

Virallinen lehti nro L 164 , 09/06/1998 s. 0049 - 0051

KOMISSION PÄÄTÖS,tehty 28 päivänä toukokuuta 1998,Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörän osien tuonnin vapauttamisesta asetuksella (EY) N:o 71/97 säädetystä neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöönotetun polkumyyntitullin laajennuksesta (tiedoksiannettu numerolla K(1998) 1427) (98/366/EY) EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta 1995 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 384/96 (1), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2331/96 (2),ottaa huomioon Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuonnissa asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetun lopullisen polkumyyntitullin laajentamisesta Kiinan kansantasavallasta peräisin oleviin tiettyihin polkupyörän osiin, ja laajennetun tullin kantamisesta asetuksen (EY) N:o 703/76 mukaisesti kirjatulta tällaiselta tuonnilta 10 päivänä tammikuuta 1997 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 71/97 (3),ottaa huomioon luvasta Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörien osien tuonnin vapauttamiseksi neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otetusta ja neuvoston asetuksella (EY) N:o 71/97 laajennetusta polkumyyntitullista 20 päivänä tammikuuta 1997 annetun komission asetuksen (EY) N:o 88/97 (4), ja erityisesti sen 7 artiklan,on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa asiasta,sekä katsoo, ettäA. ASETUKSEN (EY) N:o 88/97 3 ARTIKLAN NOJALLA TEHDYT PYYNNÖT (1) Asetuksen (EY) N:o 88/97 tultua voimaan useat polkupyörien kokoajat pyysivät kyseisen asetuksen 3 artiklan nojalla vapautusta asetuksella (EY) N:o 71/97 säädetystä laajennuksesta, jolla asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otettu, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuontiin sovellettava lopullinen polkumyyntitulli, jäljempänä "laajennettu polkumyyntitulli", ulotettiin koskemaan Kiinan kansantasavallasta peräisin olevia tiettyjen polkupyörien osien tuontia. Komissio julkaisi Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä luettelon hakijoista (5), joiden osalta vapaseen liikkeeseen luovutettujen olennaisten polkupyörän osien tuontiin sovelletun laajennetun polkumyyntitullin kantaminen keskeytettiin kyseisen asetuksen 5 artiklan 1 kohdan nojalla.(2) Komissio pyysi ja sai tarvittavat tiedot tämän päätöksen liitteessä mainituilta osapuolilta sekä piti näiden pyyntöjä hyväksyttävinä asetuksen (EY) N:o 88/97 4 artiklan 1 kohdan nojalla. Annetut tiedot tarkastettiin ja tarvittaessa todennettiin kyseisten osapuolten tiloissa.(3) Komission lopuksi varmistamat tosiasiat osoittavat, että kyseisten hakijoiden kokoamistoimet eivät kuulu asetuksen (EY) N:o 384/96 13 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan. Todettiin, että hakijoiden kaikissa polkupyörien kokoamistoimissa käytettyjen, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien osien arvo oli alle 60 prosenttia tällaisissa kokoamistoimissa käytettyjen osien kokonaisarvosta. Lisäksi joissakin kokoamistoimissa osien tuoma arvonlisäys oli yli 25 prosenttia valmiiden polkupyörien valmistuskustannuksista.(4) Edellä esitetyn perusteella ja asetuksen (EY) N:o 88/97 7 artiklan 1 kohdan mukaisesti tämän päätöksen liitteessä luetellut osapuolet olisi vapautettava laajennetusta polkumyyntitullista. Kyseisille osapuolille ilmoitettiin asiasta ja niille annettiin mahdollisuus esittää huomautuksensa.(5) Asetuksen (EY) N:o 88/97 7 artiklan 2 kohdan mukaisesti tämän päätöksen liitteessä luetellut osapuolet olisi vapautettava laajennetusta polkumyyntitullista osapuolten pyyntöjen vastaanottamispäivästä alkaen ja laajennetun polkumyyntitullin osalta niille aiheutunutta tullivelkaa olisi pidettävä mitättömänä kyseisestä päivästä alkaen.B. ASIANOMAISILLE OSAPUOLILLE ANNETTAVAT TIEDOT (6) Tämän päätöksen tekemisen jälkeen asetuksen (EY) N:o 88/97 16 artiklan 2 kohdan mukaisesti julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisen lehden C-sarjassa ajan tasalle saatettu luettelo osapuolista, joille on myönnetty vapautus asetuksen (EY) N:o 88/97 7 artiklan nojalla sekä osapuolista, joiden kyseisen asetuksen 3 artiklan nojalla tekemiä pyyntöjä tutkitaan.ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla Tämän päätöksen liitteessä luetellut osapuolet vapautetaan asetuksella (EY) N:o 71/97 säädetystä laajennuksesta, jolla asetuksella (ETY) N:o 2474/93 käyttöön otettu, Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien polkupyörien tuontiin sovellettava lopullinen polkumyyntitulli ulotettiin koskemaan Kiinan kansantasavallasta peräisin olevien tiettyjen polkupyörän osien tuontia.Vapautukset tulevat voimaan kunkin osapuolten osalta sarakkeessa "Voimaantulopäivä" esitetystä päivämäärästä alkaen.2 artikla Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille ja tämän päätöksen liitteessä luetelluille osapuolille.Tehty Brysselissä 28 päivänä toukokuuta 1998.Komission puolestaLeon BRITTANVarapuheenjohtaja(1) EYVL L 56, 6.3.1996, s. 1(2) EYVL L 317, 6.12.1996, s. 1(3) EYVL L 16, 18.1.1997, s. 55(4) EYVL L 17, 21.1.1997, s. 17(5) EYVL C 45, 13.2.1997, s. 3, EYVL C 112, 10.4.1997, s. 9 ja EYVL C 378, 13.12.1997, s. 2.LIITE >TAULUKON PAIKKA>