CELEX: 62018CJ0102
Language: mt
Date: 2019-01-17 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) tas-17 ta’ Jannar 2019.#Kawża mressqa minn Klaus Manuel Maria Brisch.#Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili – Regolament (UE) Nru 650/2012 – Artikolu 65(2) – Ċertifikat ta’ suċċessjoni Ewropew – Talba għal ċertifikat – Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru°1329/2014 – Natura obbligatorja jew fakultattiva ta’ formola stabbilita skont l-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014.#Kawża C-102/18.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Is-Sitt Awla)
      17 ta’ Jannar 2019 (
            *1
         )
      “Rinviju għal deċiżjoni preliminari – Kooperazzjoni ġudizzjarja f’materji ċivili – Regolament (UE) Nru 650/2012 – Artikolu 65(2) – Ċertifikat ta’ suċċessjoni Ewropew – Talba għal ċertifikat – Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru°1329/2014 – Natura obbligatorja jew fakultattiva ta’ formola stabbilita skont l-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014”
      Fil-Kawża C‑102/18,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 267 TFUE, imressqa mill-Oberlandesgericht Köln (il-Qorti Reġjonali Superjuri ta’ Köln, il-Ġermanja), permezz ta’ deċiżjoni tas-6 ta’ Frar 2018, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fit-13 ta’ Frar 2018, fil-kawża mressqa minn
      
         Klaus Manuel Maria Brisch
      
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (Is-Sitt Awla),
      komposta minn C. Toader (Relatur), President tal-Awla, L. Bay Larsen u M. Safjan, Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: Y. Bot,
      Reġistratur: A. Calot Escobar,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      
               –
            
            
               għall-Gvern Spanjol, minn S. Jiménez García, bħala aġent,
            
         
               –
            
            
               għall-Gvern Ungeriż, minn Z. Fehér u G. Koós kif ukoll minn A. Pokoraczki, bħala aġenti,
            
         
               –
            
            
               għall-Gvern Finlandiż, minn S. Hartikainen, bħala aġent,
            
         
               –
            
            
               għall-Kummissjoni Ewropea, minn M. Wilderspin u M. Heller, bħala aġenti,
            
         wara li rat id-deċiżjoni meħuda, wara li semgħet lill-Avukat Ġenerali, li l-kawża tiġi deċiża mingħajr konklużjonijiet,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
               1
            
            
               It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikolu 65(2) tar-Regolament (UE) Nru 650/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar il-ġuriżdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-infurzar ta’ deċiżjonijiet u l-aċċettazzjoni u l-infurzar ta’ strumenti awtentiċi fil-qasam tas-suċċessjonijiet u dwar il-ħolqien ta’ Ċertifikat Ewropew tas-Suċċessjoni (ĠU 2012, L 201, p. 107), u tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1329/2014 tad-9 ta’ Diċembru 2014 li jistabbilixxi l-Formoli msemmija fir-Regolament (UE) Nru 650/2012 (ĠU 2014, L 359, p. 30).
            
         
               2
            
            
               Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ proċedura mibdija minn Klaus Manuel Maria Brisch, fil-kwalità tiegħu ta’ eżekutur testamentarju tal-mejta Maria Therese Trenk, quddiem l-Amtsgericht Köln (il-Qorti Distrettwali ta’ Köln, il-Ġermanja), sabiex jinkiseb ċertifikat ta’ suċċessjoni Ewropew.
            
         
         Il-kuntest ġuridiku
      
      
         
            Ir-Regolament Nru 650/2012
         
      
      
               3
            
            
               Skont il-premessa 59 tar-Regolament Nru 650/2012, l-għan ġenerali ta’ dan ir-Regolament huwa r-rikonoxximent reċiproku ta’ deċiżjonijiet mogħtija fl-Istati Membri fi kwistjonijiet ta’ suċċessjoni.
            
         
               4
            
            
               L-Artikolu 62 tal-imsemmi regolament, intitolat “Ħolqien ta’ Ċertifikat Ewropew tas-Suċċessjoni”, jipprovdi fil-paragrafu 1:
               “Dan ir-Regolament joħloq Ċertifikat Ewropew tas-Suċċessjoni (minn hawn ’il quddiem “iċ-Ċertifikat”) li għandu jinħareġ għall-użu fi Stat Membru ieħor u għandu jipproduċi l-effetti elenkati fl-Artikolu 69.”
            
         
               5
            
            
               L-Artikolu 65 tal-istess regolament, intitolat “Applikazzjoni għal Ċertifikat”, jipprovdi fil-paragrafi (1) u (2):
               “1.   Iċ-Ċertifikat għandu jinħareġ fuq applikazzjoni minn kwalunkwe persuna msemmija fl-Artikolu 63(1) (minn hawn ’il quddiem imsejħa “l-applikant”).
               2.   Għall-finijiet tal-preżentazzjoni ta’ applikazzjoni, l-applikant jista’ juża l-formola stabbilita skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 81(2).”
            
         
               6
            
            
               L-Artikolu 65(3) tar-Regolament Nru 650/2012 jispeċifika li t-talba għal ċertifikat tinkludi informazzjoni elenkata f’din id-dispożizzjoni, sa fejn l-applikant ikollu għarfien tagħha u sa fejn din tkun meħtieġa sabiex l-awtorità emittenti tkun tista’ tiċċertifika l-elementi li l-applikant jixtieq li jiġu ċċertifikati, u għandha tkun akkumpanjata mill-oriġinal tad-dokumenti kollha rilevanti, jew minn kopji li jissodisfaw il-kundizzjonijiet neċessarji sabiex tiġi stabbilita l-awtentiċità tagħhom.
            
         
               7
            
            
               Skont l-Artikolu 66(1) ta’ dan ir-regolament:
               “Meta tirċievi l-applikazzjoni l-awtorità emittenti għandha tivverifika l-informazzjoni u d-dikjarazzjonijiet u d-dokumenti u evidenza oħra pprovduti mill-applikant. Hija għandha twettaq l-inkjesti meħtieġa għal dik il-verifika minn jeddha fejn dan ikun previst jew awtorizzat mil-liġi tagħha proprja jew għandha tistieden lill-applikant jipprovdi kwalunkwe evidenza oħra li hija tqis meħtieġa.”
            
         
               8
            
            
               L-Artikolu 67 tal-imsemmi regolament, intitolat “Ħruġ taċ-Ċertifikat”, jipprovdi fil-paragrafu 1:
               “L-awtorità emittenti għandha toħroġ iċ-Ċertifikat mingħajr dewmien f’konformità mal-proċedura stabbilita f’dan il-Kapitolu meta l-elementi li għandhom jiġu ċċertifikati jkunu ġew stabbiliti skont il-liġi applikabbli għas-suċċessjoni jew skont kwalunkwe liġi oħra applikabbli għal elementi speċifiċi. Hija għandha tuża l-formola stabbilita skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 81(2).”
            
         
               9
            
            
               L-Artikolu 80 tal-istess regolament huwa fformulat kif ġej:
               “Il-Kummissjoni għandha tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jistabbilixxu u sussegwentement jemendaw l-attestazzjonijiet u l-formoli msemmija fl-Artikoli 46, 59, 60, 61, 65 u 67. Dawk l-atti ta’ implimentazzjoni għandhom jiġu adottati f’konformità mal-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 81(2).”
            
         
               10
            
            
               L-Artikolu 81(1) tar-Regolament Nru 650/2012 jipprovdi:
               “Il-Kummissjoni għandha tkun assistita minn kumitat. Dak il-kumitat għandu jkun kumitat fit-tifsira tar-[Regolament (UE) Nru 182/2011 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-16 ta’ Frar 2011 li jistabbilixxi r-regoli u l-prinċipji ġenerali dwar il-modalitajiet ta’ kontroll mill-Istati Membri tal-eżerċizzju mill-Kummissjoni tas-setgħat ta’ implimentazzjoni (ĠU 2011, L 55, p. 13)].”
            
         
         
            Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1329/2014
         
      
      
               11
            
            
               L-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014 jipprovdi:
               “Il-formola li trid tintuża għall-applikazzjoni għal Ċertifikat Ewropew tas-Suċċessjoni msemmi fl-Artikolu 65(2) tar-Regolament (UE) Nru 650/2012 tkun kif stabbilit fl-Anness 4 bħala l-Formola IV.”
            
         
               12
            
            
               Skont il-parti “Avviż lill-applikant” tal-formola IV fl-Anness 4 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014:
               “Din il-formola mhux obbligatorja tista’ tiffaċilita l-ġbir ta’ informazzjoni meħtieġa biex jinħareġ iċ-[ċ]ertifikat.”
            
         
         Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      
      
               13
            
            
               M. T. Trenk, ċittadina Ġermaniża, li l-aħħar residenza abitwali tagħha kienet f’Köln (il-Ġermanja), mietet fit-2 ta’ Ġunju 2017. Il-konjuġi, il-ġenituri u ħuha mietu qabilha. Peress li ma kelliex tfal, l-uniċi werrieta tagħha li għadhom ħajjin huma id-dixxendenti ta’ ħuha mejjet. M. T. Trenk kellha beni immobbli sitwati fil-Ġermanja, fl-Italja u fl-Isvizzera.
            
         
               14
            
            
               Permezz ta’ testment notarili tas-17 ta’ Diċembru 2014, li nfetaħ fl-1 ta’ Awwissu 2017, M. T. Trenck annullat it-testmenti preċedenti tagħha, u ddenominat lil Congregazione Benedettina Sublacenze, stabbilita f’Ruma, bħala l-legatarja unika tagħha u lil K. M. M. Brisch bħala l-eżekutur testamentari tagħha.
            
         
               15
            
            
               Skont l-Artikolu 65(1) tar-Regolament Nru 650/2012, K. M. M. Brisch, fuq il-bażi ta’ att notarili tal-11 ta’ Ottubru 2017, ippreżenta, fis-16 ta’ Ottubru 2017, quddiem l-Amtsgericht Köln (il-Qorti Distrettwali ta’ Köln), talba sabiex jikseb ċertifikat tas-suċċessjoni Ewropew, fir-rigward tal-beni tal-mejta li jinsabu fl-Italja, mingħajr ma għamel użu mill-formola li tinsab fl-Anness 4 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014 (iktar ’il quddiem il-“formola IV”).
            
         
               16
            
            
               Permezz ta’ ittra tat-23 ta’ Ottubru 2017, l-Amtsgericht Köln (il-Qorti Distrettwali ta’ Köln) talbet lil K. M. M. Brisch juża l-formola IV u jinkludiha fil-fajl tat-talba għal ċertifikat. Permezz ta’ ittra tas-7 ta’ Novembru 2017, dan tal-aħħar irrifjuta li jikkonforma ma’ din it-talba, billi sostna li kellu l-possibbiltà u mhux l-obbligu li juża din il-formola. B’digriet tas-16 ta’ Novembru 2017, din il-qorti ċaħdet it-talba għal ċertifikat minħabba li K. M. M. Brisch ma kienx uża l-formola IV u li għaldaqstant din it-talba ma ġietx ippreżentata fil-forma valida u debita.
            
         
               17
            
            
               Fit-2 ta’ Diċembru 2017, K. M. M. Brisch ippreżenta rikors quddiem l-Amtsgericht Köln (il-Qorti Distrettwali ta’ Köln), billi sostna li kemm mill-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 650/2012 kif ukoll mill-formola IV innifisha jirriżulta li l-użu ta’ din tal-aħħar huwa fakultattiv. Huwa indika wkoll li din l-interpretazzjoni hija kkorroborata mid-dispożizzjonijiet tat-tieni sentenza tal-Artikolu 67(1) ta’ dan ir-regolament, li jipprovdi li l-użu tal-formola V, li hija elenkata fl-Anness 5 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014, huwa obbligatorju. Skont K. M. M. Brisch, jekk fil-kuntest tal-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 650/2012, il-leġiżlatur tal-Unjoni ried irendi obbligatorju l-użu tal-formola IV, huwa seta’ jifformola din id-dispożizzjoni bl-istess termini bħal dawk tat-tieni sentenza tal-Artikolu 67(1) ta’ dan ir-regolament. B’digriet tal-14 ta’ Diċembru 2017, din il-qorti ċaħdet dan ir-rikors u bagħtet il-kawża quddiem il-qorti tar-rinviju sabiex tingħata deċiżjoni.
            
         
               18
            
            
               Il-qorti tar-rinviju tesponi l-pożizzjoni tal-Amtsgericht Köln (il-Qorti Distrettwali ta’ Köln), li tipprovdi li l-użu obbligatorju tal-formola IV tirriżulta mill-kliem tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014, li hija lex
                  specialis meta mqabbla mal-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 650/2012. Fil-kuntest tas-setgħa li tadotta atti ta’ implimentazzjoni, skont l-Artikolu 80 u l-Artikolu 81(2) tar-Regolament Nru 650/2012, il-Kummissjoni rrendiet obbligatorju l-użu tal-formola IV.
            
         
               19
            
            
               Il-qorti tar-rinviju tqis madankollu li l-kliem tal-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 650/2012 kif ukoll il-parti tal-formola IV, intitolata “Avviż lill-applikant” jirriflettu pjuttost in-natura fakultattiva tal-użu ta’ din il-formola. Barra minn hekk, hija għandha dubji dwar il-fondatezza tal-analiżi tal-Amtsgericht Köln (il-Qorti Distrettwali ta’ Köln) relatata mal-effetti tal-awtorizzazzjoni tal-Kummissjoni li tadotta atti ta’ implimentazzjoni. Din il-qorti tirrileva, f’dan ir-rigward, li l-Artikolu 80 tar-Regolament Nru 650/2012 jawtorizza lill-Kummissjoni tadotta atti ta’ implimentazzjoni li jikkonċernaw biss l-istabbiliment u l-emenda sussegwenti tal-formoli previsti minn dan ir-regolament, iżda ma jawtorizzax madankollu li l-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 650/2012 jiġi emendat b’mod li l-użu tal-formola IV isir obbligatorju.
            
         
               20
            
            
               F’dawn iċ-ċirkustanzi, l-Oberlandesgericht Düsseldorf (il-Qorti Reġjonali Superjuri ta’ Düsseldorf, il-Ġermanja) iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri quddiemha u li tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja d-domanda preliminari segwenti:
               “Meta ssir applikazzjoni għal [ċertifikat], fis-sens tal-Artikolu 65(2) tar-Regolament (UE) Nru 650/2012, l-użu tal-Formola IV (Anness 4), prevista fl-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014 u stabbilita skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 81(2) tar-Regolament Nru 650/2012, huwa obbligatorju jew sempliċement fakultattiv?”
            
         
         Fuq id-domanda preliminari
      
      
               21
            
            
               Permezz tad-domanda preliminari tagħha, il-qorti tar-rinviju tixtieq tiddetermina, essenzjalment, jekk l-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 650/2012 u l-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014 għandhomx jiġu interpretati fis-sens li, għal talba għal ċertifikat, fis-sens tal-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 650/2012, l-użu tal-formola IV huwa obbligatorju jew fakultattiv.
            
         
               22
            
            
               Skont ġurisprudenza stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, mir-rekwiżiti kemm tal-applikazzjoni uniformi tad-dritt tal-Unjoni kif ukoll tal-prinċipju ta’ ugwaljanza jirriżulta li dispożizzjoni tad-dritt tal-Unjoni, li ma tagħmel ebda riferiment espress għad-dritt tal-Istati Membri sabiex jiġu stabbiliti t-tifsira u l-portata tagħha, għandha normalment tiġi interpretata b’mod awtonomu u uniformi fl-Unjoni kollha, billi jittieħdu inkunsiderazzjoni t-termini tagħha kif ukoll il-kuntest ta’ din id-dispożizzjoni u l-għan imfittex mil-leġiżlazzjoni inkwistjoni (ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-21 ta’ Ġunju 2018, Oberle,C-20/17, EU:C:2018:485, punt 33 u l-ġurisprudenza ċċitata).
            
         
               23
            
            
               Skont il-kliem tal-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 650/2012, sabiex jippreżenta applikazzjoni għal ċertifikat, l-applikant “jista’” juża l-formola stabbilita skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 81(2) ta’ dan ir-regolament.
            
         
               24
            
            
               Barra minn hekk, kif jirriżulta mill-Artikolu 65(3) tar-Regolament Nru 650/2012, it-talba għal ċertifikat tinkludi l-informazzjoni elenkata f’din id-dispożizzjoni, sa fejn l-applikant għandu għarfien tagħha u sa fejn hija neċessarja sabiex l-awtorità emettenti tista’ tiċċertifika l-elementi li l-applikant jixtieq jiċċertifika, u għandha tkun akkumpanjata kemm mill-oriġinal tad-dokumenti kollha rilevanti, kif ukoll minn kopji li jissodisfaw il-kundizzjonijiet neċessarji sabiex tiġi stabbilita l-awtentiċità tagħhom. Isegwi li, għalkemm l-applikant għandu jipprovdi l-informazzjoni ta’ natura li tippermetti lill-awtorità emittenti tiċċertifika l-imsemmija elementi, ma jirriżultax madankollu mill-Artikolu 65 tar-Regolament Nru 650/2012 li huwa marbut li juża l-formola IV.
            
         
               25
            
            
               Għaldaqstant, it-termini tal-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 650/2012 b’ebda mod ma huma ambigwi fir-rigward tan-natura fakultattiva tal-użu tal-formola IV. Barra minn hekk, id-dubji tal-qorti tar-rinviju jirriżultaw mill-kliem tal-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014 li jipprovdi li “[i]l-formola li trid tintuża għall-applikazzjoni għal [ċertifikat] msemmi fl-Artikolu 65(2) tar-[Regolament Nru 650/2012], tkun kif stabbilit fl-Anness 4 bħala l-Formola IV”. Skont din il-qorti, minn din id-dispożizzjoni jista’ jirriżulta li l-użu ta’ din il-formola huwa obbligatorju.
            
         
               26
            
            
               Madankollu, l-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014 għandu jinqara flimkien mal-Anness 4 ta’ dan ir-regolament, li jirreferi għalih u li fih hemm il-formola IV. Fil-parti “Avviż lill-applikant”, li tinsab fil-parti ta’ fuq tal-formola IV, huwa ppreċiżat b’mod ċar li l-formola IV hija fakultattiva. Għalhekk, il-frażi “formola li trid tintuża” li tinsab fl-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014, ma tiddeterminax in-natura obbligatorja jew fakultattiva tal-użu tal-formola IV, iżda sempliċement tindika li, fil-każ fejn l-applikant jintroduċi t-talba għal ċertifikat tiegħu permezz ta’ din il-formola, il-formola adatta li għandha tintuża hija l-formola IV.
            
         
               27
            
            
               Barra minn hekk, għandu jiġi rrilevat li, skont it-termini tal-Artikolu 38 tal-proposta tal-Kummissjoni għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-ġuriżdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-eżekuzzjoni tad-deċiżjonijiet u l-atti awtentiċi fil-qasam tas-suċċessjonijiet u l-ħolqien ta’ ċertifikat Ewropew tas-suċċessjoni (COM(2009) 154 finali), li wasslet għall-adozzjoni tar-Regolament Nru 650/2012, li tikkorrispondi għall-Artikolu 65 ta’ dan ir-regolament, kien previst li t-talba għal ċertifikat kellha ssir permezz ta’ formola li l-mudell tagħha kien jinsab fl-Anness I ta’ din il-proposta. L-emenda, fl-Artikolu 65(2) tal-imsemmi regolament, tal-kliem tal-Artikolu 38 tal-imsemmija proposta timplika li, minkejja l-intenzjoni tal-Kummissjoni, fi stadju bikri ta’ xogħol leġiżlattiv, li tipprevedi l-użu obbligatorju ta’ formola, din l-intenzjoni inizjali ma ġietx segwita mil-leġiżlatur tal-Unjoni. Konsegwentement, l-oriġini tar-Regolament Nru 650/2012 tikkonferma wkoll li mit-termini tal-Artikolu 65(2) ta’ dan ir-regolament jirriżulta wkoll li l-użu tal-formola IV, sabiex jintalab ċertifikat, hija fakultattiva.
            
         
               28
            
            
               Għaldaqstant, mill-interpretazzjoni letterali tal-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 650/2012, moqri flimkien mal-Anness 4 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014 jirriżulta li, għal talba għal ċertifikat, l-użu tal-formola IV huwa fakultattiv.
            
         
               29
            
            
               Barra minn hekk, din l-interpretazzjoni hija kkorroborata mill-analiżi tal-kuntest li tagħmel parti minnu din id-dispożizzjoni.
            
         
               30
            
            
               Fil-fatt, għandu jiġi osservat li l-Artikolu 67(1) tar-Regolament Nru 650/2012 jistabbilixxi obbligu għall-awtorità emittenti li tuża l-formola V, prevista fl-Anness 5 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014, għall-finijiet tal-emissjoni taċ-ċertifikat. Id-differenza fit-termini tal-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 650/2012, dwar it-taba għal ċertifikat, u tal-Artikolu 67(1) ta’ dan ir-regolament, dwar l-emissjoni ta’ dan iċ-ċertifikat, tirrifletti r-rieda tal-leġiżlatur tal-Unjoni li ma jeżiġix l-użu tal-formola IV għat-talba għal ċertifikat.
            
         
               31
            
            
               Barra minn hekk, għandu jiġi kkonstatat li, fl-Annessi 1 sa 3 u 5 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014, ma hemmx indikazzjoni dwar l-użu fakultattiv tal-formoli li jinsabu f’dawn l-annessi. Hija biss il-formola IV li tindika, fil-parti “Avviż lill-applikant”, in-natura fakultattiva ta’ din il-formola. Din l-indikazzjoni hija barra minn hekk riprodotta f’verżjonijiet lingwistiċi oħra ta’ dan l-anness, b’mod partikolari l-verżjonijiet bl-Ispanjol, bl-Ingliż, bil-Franċiż, bit-Taljan u bir-Rumen.
            
         
               32
            
            
               Tali konstatazzjoni tikkonferma r-rieda tal-leġiżlatur tal-Unjoni li jipprevedi l-użu fakultattiv tal-formola IV.
            
         
               33
            
            
               Din l-interpretazzjoni ma tmurx kontra l-għan ġenerali persegwit mir-Regolament Nru 650/2012 li, kif jirriżulta mill-premessa 59 tiegħu, huwa r-rikonoxximent reċiproku ta’ deċiżjonijiet mogħtija fl-Istati Membri fi kwistjonijiet ta’ suċċessjoni li għandhom rilevanza transkonfinali.
            
         
               34
            
            
               Fil-fatt, minkejja li l-parti “Avviż lill-applikant” tippreċiża li l-użu ta’ din il-formola, mill-applikant, tista’ tiffaċilita l-ġbir ta’ informazzjoni neċessarja għall-emissjoni taċ-ċertifikat, xorta jibqa’ l-fatt li, permezz tat-talba għal ċertifikat introdotta permezz tal-Artikolu 65 tar-Regolament Nru 650/2012, l-għan tar-Regolament Nru 650/2012 jista’ jintlaħaq b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri, konformement mal-prinċipju ta’ sussidjarjetà, mingħajr ma huwa neċessarju li l-użu tal-formola IV isir obbligatorju.
            
         
               35
            
            
               F’dan ir-rigward, hemm lok li jiġi rrilevat li, skont l-Artikolu 66 u l-Artikolu 67(1) tar-Regolament Nru 650/2012, l-awtorità emittenti għandha toħroġ iċ-ċertifikat, wara verifika tal-informazzjoni mogħtija mill-applikant skont l-Artikolu 65(3) ta’ dan ir-regolament jew wara li tkun wettqet, skont il-każ, investigazzjonijiet konformement mal-Artikolu 66 tal-imsemmi regolament.
            
         
               36
            
            
               Mill-kunsiderazzjonijiet kollha preċedenti jirriżulta li l-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 650/2012 u l-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014 għandhom jiġu interpretati fis-sens li, għal talba għal ċertifikat, fis-sens tal-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 650/2012, l-użu tal-formola IV huwa fakultattiv.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               37
            
            
               Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet lill-Qorti tal-Ġustizzja, minbarra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (Is-Sitt Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
               
                  
                     L-Artikolu 65(2) tar-Regolament (UE) Nru 650/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Lulju 2012 dwar il-ġuriżdizzjoni, il-liġi applikabbli, ir-rikonoxximent u l-infurzar ta’ deċiżjonijiet u l-aċċettazzjoni u l-infurzar ta’ strumenti awtentiċi fil-qasam tas-suċċessjonijiet u dwar il-ħolqien ta’ Ċertifikat Ewropew tas-Suċċessjoni, u l-Artikolu 1(4) tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1329/2014 tad-9 ta’ Diċembru 2014 li jistabbilixxi l-Formoli msemmija fir-Regolament (UE) Nru 650/2012, għandhom jiġu interpretati fis-sens li, għal talba għal ċertifikat ta’ suċċessjoni Ewropew, fis-sens tal-Artikolu 65(2) tar-Regolament Nru 650/2012, l-użu tal-formola IV, li tinsab fl-Anness 4 tar-Regolament ta’ Implimentazzjoni Nru 1329/2014, huwa fakultattiv.
                  
               
             
               
                  
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.