CELEX: 62010CA0461
Language: mt
Date: 2012-04-19 00:00:00
Title: Kawża C-461/10: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad- 19 ta’ April 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Högsta domstolen — l-Isvezja) — Bonnier Audio AB, Earbooks AB, Norstedts Förlagsgrupp AB, Piratförlaget AB, Storyside AB vs Perfect Communication Sweden AB (Drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati — Ipproċessar ta’ data permezz tal-internet — Preġudizzju għal dritt esklużiv — Kotba awdjo aċċessibbli bl-intermedjazzjoni ta’ server FTP permezz tal-internet b’indirizz IP ipprovdut mill-operatur tal-internet — Ordni indirizzata lill-operatur tal-internet sabiex jipprovdi l-isem u l-indirizz tal-utent tal-indirizz IP)

9.6.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 165/4
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tielet Awla) tad-19 ta’ April 2012 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Högsta domstolen — l-Isvezja) — Bonnier Audio AB, Earbooks AB, Norstedts Förlagsgrupp AB, Piratförlaget AB, Storyside AB vs Perfect Communication Sweden AB
   (Kawża C-461/10) (1)
   
   (Drittijiet tal-awtur u drittijiet relatati - Ipproċessar ta’ data permezz tal-internet - Preġudizzju għal dritt esklużiv - Kotba awdjo aċċessibbli bl-intermedjazzjoni ta’ server FTP permezz tal-internet b’indirizz IP ipprovdut mill-operatur tal-internet - Ordni indirizzata lill-operatur tal-internet sabiex jipprovdi l-isem u l-indirizz tal-utent tal-indirizz IP)
   2012/C 165/07
   Lingwa tal-kawża: l-Isvediż
   
      Qorti tar-rinviju
   
   Högsta domstolen
   
      Partijiet fil-kawża prinċipali
   
   
      Rikorrenti: Bonnier Audio AB, Earbooks AB, Norstedts Förlagsgrupp AB, Piratförlaget AB, Storyside AB
   
      Konvenuta: Perfect Communication Sweden AB
   
      Suġġett
   
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Högsta domstolen — Interpretazzjoni tad-Direttiva 2006/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-15 ta’ Marzu 2006, dwar iż-żamma ta’ data ġenerata jew proċessata b’konnessjoni mal-provvista ta’ servizzi pubblikament disponibbli ta’ komunikazzjoni elettronika jew ta’ netwerks ta’ komunikazzjoni pubblika u li temenda d-Direttiva 2002/58/KE (ĠU L 105, p. 54) u tad-Direttiva 2004/48, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, fuq l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 2, p. 32) — Proprjetà intellettwali — Dritt esklużiv, li għandhom djar ta’ pubblikazzjoni, li jqegħdu għad-dispożizzjoni tal-pubbliku kotba awdjo — Allegat ksur ta’ dan id-dritt sa fejn l-imsemmija kotba awdjo saru aċċessibbli permezz ta’ server FTP (File transfer protocol), programm ta’ qsim ta’ fajls permezz tal-internet — Ordni, indirizzata lill-operatur tal-internet li jipprovdi l-konnessjoni internet tas-server permezz tal-allokazzjoni ta’ indirizz IP, li jikkomunika lid-detentur tad-dritt tal-awtur informazzjoni fuq l-ismijiet u l-indirizzi ta’ persuni rreġistrati bħal utenti tal-imsemmi indirizz IP matul perijodu speċifiku
   
      Dispożittiv
   
   Id-Direttiva 2006/24/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tal-15 ta’ Marzu 2006, dwar iż-żamma ta’ data ġenerata jew proċessata b’konnessjoni mal-provvista ta’ servizzi pubblikament disponibbli ta’ komunikazzjoni elettronika jew ta’ netwerks ta’ komunikazzjoni pubblika u li temenda d-Direttiva 2002/58, għandha tiġi interpretata fis-sens li hija ma tipprekludix l-applikazzjoni ta’ leġiżlazzjoni nazzjonali, istitwita abbażi tal-Artikolu 8 tad-Direttiva 2004/48, tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tad-29 ta’ April 2004, fuq l-infurzar tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, li, għall-finijiet ta’ identifikazzjoni ta’ abbonat għall-internet jew ta’ utent tal-internet, tista’ tordna lil fornitur ta’ servizz tal-internet li jikkomunika lid-detentur ta’ dritt tal-awtur jew lill-aventi kawża tiegħu l-identità tal-abbonat li indirizz IP (protocol internet) li jkun serva għall-ksur tal-imsemmi dritt ġie allokat lilu, peress li tali leġiżlazzjoni ma taqax għalhekk taħt il-kamp ta’ applikazzjoni ratione materiae tad-Direttiva 2006/24.
   Huwa irrilevanti, fil-kawża prinċipali, il-fatt li l-Istat Membru kkonċernat għadu ma ttrasponiex id-Direttiva 2006/24 minkejja li t-terminu sabiex isir dan skada.
   Id-Direttivi 2002/58/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tat-12 ta’ Lulju 2002, dwar l-ipproċessar tad-data personali u l-protezzjoni tal-privatezza fis-settur tal-komunikazzjoni elettronika (Direttiva dwar il-privatezza u l-komunikazzjoni elettronika) u 2004/48 għandhom jiġu interpretati fis-sens li ma jipprekludux leġiżlazzjoni nazzjonali, bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, sa fejn din il-leġiżlazzjoni tippermetti, lill-qorti nazzjonali adita b’talba għal ordni li tikkomunika data personali, imressqa minn persuna li għandha locus standi, li tibbilanċja, skont iċ-ċirkustanzi ta’ kull kawża u billi jittieħdu inkunsiderazzjoni b’mod xieraq ir-rekwiżiti li jirriżultaw mill-prinċipju ta’ proporzjonalità, l-interessi opposti involuti.
   
      (1)  ĠU C 317, 20.11.2010.