CELEX: 62007CA0301
Language: ro
Date: 2009-10-06 00:00:00
Title: Cauza C-301/07: Hotărârea Curții (Camera a doua) din 6 octombrie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberster Gerichtshof — Austria) — PAGO International GmbH/Tirolmilch registrierte Genossenschaft mbH [Mărci — Regulamentul (CE) nr. 40/94 — Articolul 9 alineatul (1) litera (c) — Marcă ce se bucură de renume în Comunitate — Întindere geografică a renumelui]

30.1.2010   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 24/3
            
         Hotărârea Curții (Camera a doua) din 6 octombrie 2009 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Oberster Gerichtshof — Austria) — PAGO International GmbH/Tirolmilch registrierte Genossenschaft mbH
   (Cauza C-301/07) (1)
   
   (Mărci - Regulamentul (CE) nr. 40/94 - Articolul 9 alineatul (1) litera (c) - Marcă ce se bucură de renume în Comunitate - Întindere geografică a renumelui)
   2010/C 24/04
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Părțile din acțiunea principală
   
   
      Reclamantă: PAGO International GmbH
   
      Pârâtă: Tirolmilch registrierte Genossenschaft mbH
   
      Obiectul
   
   Cerere având ca obiect pronunțarea unei hotărâri preliminare — Oberster Gerichtshof (Austria) — Interpretarea articolului 9 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 40/94 al Consiliului din 20 decembrie 1993 privind marca comunitară (JO L 11, p. 1) — Drepturile titularului unei mărci ce este de notorietate în cadrul Comunității — Marcă de notorietate doar într-un stat membru — Protecția mărcii în cadrul întregii Comunități sau doar într-un stat membru
   
      Dispozitivul
   
   Articolul 9 alineatul (1) litera (c) din Regulamentul (CE) nr. 40/94 al Consiliului din 20 decembrie 1993 privind marca comunitară trebuie interpretat în sensul că, pentru a beneficia de protecția prevăzută de această dispoziție, o marcă comunitară trebuie să fie cunoscută de o parte semnificativă a publicului vizat de produsele sau de serviciile acoperite de ea, într-o parte substanțială a teritoriului Comunității Europene, și că, având în vedere circumstanțele cauzei principale, se poate considera că teritoriul statului membru în cauză constituie o parte substanțială a teritoriului Comunității.
   
      (1)  JO C 223, 22.9.2007.