CELEX: 62007CJ0534
Language: pl
Date: 2009-09-03
Title: Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 3 września 2009 r.#William Prym GmbH & Co. KG i Prym Consumer GmbH & Co. KG przeciwko Komisji Wspólnot Europejskich.#Odwołanie - Konkurencja - Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki - Europejski rynek produktów pasmanteryjnych (igły) - Porozumienia w sprawie podziału rynków produktowych - Naruszenie prawa do obrony - Obowiązek uzasadnienia - Grzywna - Wytyczne - Waga naruszenia - Rzeczywisty wpływ na rynek - Wprowadzenie w życie porozumienia.#Sprawa C-534/07 P.

Sprawa C‑534/07 P
      William Prym GmbH & Co. KG i Prym Consumer GmbH & Co. KG
      przeciwko
      Komisji Wspólnot Europejskich
      Odwołanie – Konkurencja – Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Europejski rynek produktów pasmanteryjnych (igły) – Porozumienia w sprawie podziału rynków produktowych – Naruszenie prawa do obrony – Obowiązek uzasadnienia – Grzywna – Wytyczne – Waga naruszenia – Rzeczywisty wpływ na rynek – Wprowadzenie w życie porozumienia
      Streszczenie wyroku
      1.        Konkurencja – Postępowanie administracyjne – Pismo w sprawie przedstawienia zarzutów – Charakter tymczasowy – Konieczna treść
            
      (art. 81 WE)
      2.        Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Kryteria – Waga naruszenia – Brak wiążącej lub wyczerpującej listy kryteriów 
      (rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2; komunikat Komisji 98/C 9/03, pkt 1 część A)
      3.        Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Miara rzeczywistych możliwości spowodowania szkód konkurencji na danym rynku –
            Znaczenie udziału w rynku posiadanego przez zainteresowane przedsiębiorstwo
      (rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2; komunikat Komisji 98/C 9/03, pkt 1 część A)
      4.        Odwołanie – Zarzuty – Elementy uzasadnienia wyroku naruszające prawo wspólnotowe – Sentencja oparta na innych podstawach prawnych
            – Oddalenie
      5.        Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Kryteria – Waga naruszenia – Obowiązek uwzględnienia rzeczywistego wpływu na rynek
      (rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2; komunikat Komisji 98/C 9/03, pkt 1 część A)
      6.        Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Kryteria – Skutek praktyki konkurencyjnej
      (rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2; komunikat Komisji 98/C 9/03, pkt 1 część A)
      7.        Konkurencja – Grzywny – Kwota – Ustalenie – Kryteria – Okoliczności łagodzące 
      (rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23 ust. 2; komunikat Komisji 98/C 9/03, pkt 3 tiret trzecie)
      8.        Odwołanie – Właściwość Trybunału – Zakwestionowanie, ze względów słuszności, oceny dokonanej przez Sąd w zakresie kwoty grzywny
            nałożonej na przedsiębiorstwo – Wyłączenie
      (art. 81 WE; statut Trybunału Sprawiedliwości, art. 58; rozporządzenie Rady nr 1/2003, art. 23)
      1.        Jeżeli chodzi o postępowanie na podstawie art. 81 WE, należy rozróżnić dwie fazy postępowania administracyjnego, to jest fazę
         dochodzenia poprzedzającego pismo w sprawie przedstawienia zarzutów i fazę odpowiadającą pozostałemu postępowaniu administracyjnemu.
         Każdy z tych następujących po sobie okresów odpowiada własnej wewnętrznej logice, z których pierwszy powinien pozwolić Komisji
         na zajęcie stanowiska co do kierunku postępowania, a drugi na ostateczne zajęcie stanowiska w kwestii zarzucanego naruszenia.
      
      Oceny zawarte w piśmie w sprawie przedstawienia zarzutów przewidzianym w rozporządzeniach wspólnotowych mają za zadanie opisanie
         przedmiotu postępowania administracyjnego względem przedsiębiorstw, przeciwko którym zostało wszczęte. W tym celu pismo w sprawie
         przedstawienia zarzutów powinno wymieniać w wyraźny sposób wszystkie zasadnicze elementy, na których Komisja opiera się w tym
         stadium postępowania. Wspomniane wskazanie może mieć charakter skrótowy, ponieważ pismo to stanowi dokument przygotowawczy,
         którego oceny okoliczności faktycznych i prawnych mają charakter czysto prowizoryczny.
      
      Nie można wymagać od Komisji, aby wskazywała ona w owym piśmie nie tylko zasadnicze okoliczności faktyczne i prawne, które
         na tym etapie postępowania administracyjnego przyjmuje za stanowiące naruszenie wspólnotowego prawa konkurencji, lecz również
         aby przedstawiała ponadto przynajmniej skrótowo powody, dla których nie zamierza w ramach tego samego postępowania opierać
         się na pewnych elementach, w odniesieniu do których początkowo prowadziła dochodzenie lub zamierzała je prowadzić. W przeciwnym
         razie obowiązek uzasadnienia spoczywający na Komisji na etapie przesłania pisma w sprawie przedstawienia zarzutów zostałby
         rozciągnięty na elementy z definicji niebędące istotnymi dla przebiegu postępowania, które zamierza prowadzić. Taki obowiązek
         uzasadnienia wykraczałby poza wymogi zdefiniowane w orzecznictwie.
      
      (por. pkt 27, 28, 33)
      2.        Wagę naruszeń wspólnotowego prawa konkurencji należy ustalać na podstawie dużej ilości kryteriów, do których należą szczególne
         okoliczności sprawy, jej kontekst i odstraszające działanie grzywien, przy czym nie ma potrzeby ustalania wiążącej lub wyczerpującej
         listy kryteriów, które należy obowiązkowo uwzględnić.
      
      W konsekwencji rozmiar rynku właściwego nie jest co do zasady kryterium obowiązkowym, lecz jedynie jednym spośród wielu istotnych
         kryteriów oceny wagi naruszenia i ustalenia wysokości grzywny.
      
      Zgodnie z pkt 1 część A akapit czwarty wytycznych w sprawie metody ustalania grzywien nakładanych na mocy art. 15 ust. 2 rozporządzenia
         nr 17 oraz art. 65 ust. 5 traktatu EWWiS, w celu określenia wagi naruszenia należy wziąć po uwagę rzeczywiste ekonomiczne
         możliwości wyrządzenia znaczących szkód przez dane przedsiębiorstwa innym podmiotom. Wspomniane wzięcie pod uwagę pociąga
         za sobą konieczność określenia rozmiaru rynków.
      
      (por. pkt 54–56)
      3.        Wprawdzie w zakresie ustalenia wysokości grzywny nakładanej w związku z naruszeniem wspólnotowych reguł konkurencji istotny
         jest udział danego przedsiębiorstwa w rynku w celu określenia wpływu, jaki może ono wywierać na rynek, Komisja nie ma obowiązku
         mierzenia rzeczywistych ekonomicznych możliwości spowodowania przez owo przedsiębiorstwo znaczących szkód innym podmiotom
         poprzez uprzednie określenie rynku, jak również ocenę jego rozmiaru, uwzględniając wielkość obrotu tego przedsiębiorstwa.
      
      W istocie gdyby na Komisji spoczywał taki obowiązek, w przypadku naruszenia polegającego na podziale rynków, spoczywałby na
         niej obowiązek, którego nie ma ona w ramach stosowania art. 81 WE, kiedy dane naruszenie ma charakter antykonkurencyjny.
      
      Ustalenia ekonomicznych możliwości przedsiębiorstwa spowodowania znaczących szkód innym podmiotom można dokonać na podstawie
         stwierdzeń takich jak jego pozycja jako lidera na rynku właściwym.
      
      (por. pkt 62–65)
      4.        Jeśli w uzasadnieniu wyroku Sądu dopuszczono się naruszenia prawa wspólnotowego, lecz jego rozstrzygnięcie jest zasadne w świetle
         innych względów prawnych, odwołanie należy oddalić.
      
      (por. pkt 72)
      5.        W ramach ustalania wysokości grzywny nakładanej w związku z naruszeniem wspólnotowych reguł konkurencji, chociaż rzeczywisty
         wpływ na rynek jest kryterium, jakie należy uwzględnić w ocenie wagi naruszenia, to jest ono tylko jednym spośród pozostałych,
         takich jak charakter naruszenia i zakres rynku geograficznego. Podobnie z pkt 1 część A akapit pierwszy wytycznych w sprawie
         metody ustalania grzywien nakładanych na mocy art. 15 ust. 2 rozporządzenia nr 17 oraz art. 65 ust. 5 traktatu EWWiS wynika,
         że wpływ ten należy uwzględnić wyłącznie, jeżeli można go zmierzyć.
      
      W odniesieniu do porozumień horyzontalnych dotyczących cen lub podziałów rynków wspomniane wytyczne stanowią, że porozumienia
         te mogą być kwalifikowane jako bardzo poważne naruszenia na podstawie samego ich charakteru, a Komisja nie ma obowiązku wykazywania
         rzeczywistego wpływu naruszenia na rynek. W takim wypadku rzeczywisty wpływ naruszenia na rynek stanowi jedno z kryteriów,
         które – jeżeli można je zmierzyć – może pozwolić Komisji na podwyższenie kwoty wyjściowej grzywny.
      
      Gdy Komisja uznaje, że można zmierzyć rzeczywisty wpływ naruszenia na rynek, oraz ma ona zamiar uwzględnić to kryterium w celu
         obliczenia wysokości grzywny, Komisja nie może ograniczyć się do powołania się na wprowadzenie w życie porozumienia w celu
         ustalenia rzeczywistego wpływu naruszenia na rynek. Takie powołanie się bez innego dodatkowego wykazania sprowadza się bowiem
         do domniemania, iż wprowadzenie w życie porozumienia wywarło wpływ na rynek. 
      
      Choć istnienie rzeczywistego wpływu naruszenia nie jest kryterium koniecznym do zakwalifikowania naruszenia jako bardzo poważnego
         w przypadku porozumienia mającego cel antykonkurencyjny, dodatkowe uwzględnienie tego kryterium umożliwia Komisji zwiększenie
         kwoty wyjściowej grzywny powyżej przewidzianej kwoty minimalnej ustalonej w przywołanych wytycznych, bez innego pułapu niż
         limit maksymalnie 10% całkowitego obrotu uzyskanego przez dane przedsiębiorstwo w poprzedzającym roku obrotowym, ustalonego
         dla całkowitej wysokości grzywny w art. 23 ust. 2 rozporządzenia nr 1/2003.
      
      W odniesieniu do tych skutków, jeżeli Komisja uzna za stosowne, by w celu obliczenia grzywny uwzględnić to fakultatywne kryterium
         rzeczywistego wpływu naruszenia na rynek, nie może ona ograniczyć się do zgłoszenia zwykłego domniemania, lecz powinna przedstawić
         konkretne, wiarygodne i wystarczające wskazówki pozwalające ocenić, jaki rzeczywisty wpływ na konkurencję na rynku mogło mieć
         naruszenie.
      
      (por. pkt 74, 75, 78–82)
      6.        W celu ustalenia wysokości grzywny nakładanej w związku z naruszeniem wspólnotowych reguł konkurencji należy uwzględnić czas
         trwania i wszystkie elementy mogące wchodzić w ocenę wagi naruszeń, takie jak zachowanie każdego z przedsiębiorstw, rolę odgrywaną
         przez każde z nich w ustaleniu uzgodnionych praktyk, korzyść, którą mogły odnieść z tych praktyk, ich rozmiar i wartość danych
         towarów, jak również zagrożenie, jakie tego rodzaju naruszenia stanowią dla celów Wspólnoty Europejskiej. Wynika z tego, że
         skutek praktyki konkurencyjnej nie jest sam w sobie kryterium rozstrzygającym dla oceny odpowiedniej wysokości grzywny. W szczególności
         elementy objęte aspektem zamiaru mogą być istotniejsze niż elementy dotyczące tych skutków, przede wszystkim naruszeń, które
         są poważne same z siebie, takich jak podział rynków. 
      
      (por. pkt 96)
      7.        Okoliczności łagodzącej nie można uwzględnić na podstawie pkt 3 tiret trzecie wytycznych w sprawie metody ustalania grzywien
         nakładanych na mocy art. 15 ust. 2 rozporządzenia nr 17 oraz art. 65 ust. 5 traktatu EWWiS, w przypadku gdy naruszenie zostało
         zakończone przed datą pierwszych interwencji Komisji lub gdy ugruntowana decyzja o jego zakończeniu została przez te przedsiębiorstwa
         podjęta przed tą datą.
      
      (por. pkt 105)
      8.        Do obowiązków Trybunału, który rozstrzyga kwestie prawne w ramach odwołania, nie należy zastąpienie ze względów słuszności
         własną oceną oceny Sądu, który w ramach nieograniczonego prawa orzekania orzeka o kwotach grzywien nałożonych na przedsiębiorstwa
         z powodu naruszenia przez nie prawa wspólnotowego.
      
      (por. pkt 112)
WYROK TRYBUNAŁU (pierwsza izba)
      z dnia 3 września 2009 r.(*)
      
      
      
      Spis treści
      
      I –  Ramy prawne
      II –  Okoliczności powstania sporu i sporna decyzja
      III –  Zaskarżony wyrok
      IV –  Żądania stron przed Trybunałem
      V –  W przedmiocie odwołania
      A –  W przedmiocie zarzutu pierwszego dotyczącego naruszenia prawa do obrony i obowiązku uzasadnienia przy podziale postępowania
         administracyjnego
      
      1.  Zaskarżony wyrok
      2.  Argumentacja stron
      3.  Ocena Trybunału
      B –  W przedmiocie zarzutu drugiego dotyczącego zakazu odmowy ochrony prawnej
      1.  Zaskarżony wyrok
      2.  Argumentacja stron
      3.  Ocena Trybunału
      C –  W przedmiocie zarzutu trzeciego dotyczącego niedostatecznego uwzględnienia przez Sąd stwierdzenia naruszenia przez Komisję
         obowiązku uzasadnienia w odniesieniu do określenia wagi naruszenia
      
      1.  W przedmiocie pierwszej części zarzutu trzeciego dotyczącego niedostatecznego uwzględnienia przez Sąd stwierdzenia naruszenia
         przez Komisję obowiązku uzasadnienia w odniesieniu do rozmiaru rynku właściwego
      
      a)  Zaskarżony wyrok
      b)  Argumentacja stron
      c)  Ocena Trybunału
      2.  W przedmiocie drugiej części zarzutu trzeciego dotyczącej niedostatecznego uwzględnienia przez Sąd stwierdzonego naruszenia
         przez Komisję obowiązku uzasadnienia w odniesieniu do rzeczywistego wpływu naruszenia na rynek
      
      a)  Zaskarżony wyrok
      b)  Argumentacja stron
      c)  Ocena Trybunału
      i)  W przedmiocie wniosku Komisji o zastąpienie uzasadnienia
      ii)  W przedmiocie argumentacji wnoszących odwołanie
      D –  W przedmiocie zarzutu czwartego dotyczącego naruszenia wytycznych i błędnej oceny wagi naruszenia
      1.  W przedmiocie pierwszej części zarzutu czwartego dotyczącej nieuwzględnienia błędnej oceny rzeczywistego wpływu naruszenia
         na rynek
      
      a)  Zaskarżony wyrok
      b)  Argumentacja stron
      c)  Ocena Trybunału
      2.  W przedmiocie drugiej części zarzutu czwartego dotyczącej nieuwzględnienia jako okoliczności łagodzącej faktu, że wnoszące
         odwołanie dobrowolnie zakończyły naruszenie
      
      a)  Zaskarżony wyrok
      b)  Argumentacja stron
      c)  Ocena Trybunału
      E –  W przedmiocie zarzutu piątego dotyczącego naruszenia zasady proporcjonalności przy ustalaniu kwoty grzywny
      1.  Zaskarżony wyrok
      2.  Argumentacja stron
      3.  Ocena Trybunału
      VI –  W przedmiocie kosztów
      Odwołanie – Konkurencja – Porozumienia, decyzje i uzgodnione praktyki – Europejski rynek produktów pasmanteryjnych (igły) – Porozumienia w sprawie podziału rynków produktowych – Naruszenie prawa do obrony – Obowiązek uzasadnienia – Grzywna – Wytyczne – Waga naruszenia – Rzeczywisty wpływ na rynek – Wprowadzenie w życie porozumienia
      W sprawie C‑534/07 P,
      mającej za przedmiot odwołanie na podstawie art. 56 statutu Trybunału Sprawiedliwości, wniesione w dniu 26 listopada 2007 r.,
      William Prym GmbH & Co. KG,
      
      Prym Consumer GmbH & Co. KG,
      
      z siedzibą w Stolberg (Niemcy), reprezentowane przez H.J. Niemeyera, C. Herrmanna i M. Röhriga, Rechtsanwälte,
      wnoszące odwołanie,
      w której drugą stroną postępowania jest:
      Komisja Wspólnot Europejskich, reprezentowana przez F. Castillo de la Torre i K. Mojzesowicz, działających w charakterze pełnomocników, z adresem do doręczeń
         w Luksemburgu,
      
      pozwana w pierwszej instancji,
      TRYBUNAŁ (pierwsza izba),
      w składzie: P. Jann (sprawozdawca), prezes izby, M. Ilešič, A. Tizzano, A. Borg Barthet i J.J. Kasel, sędziowie,
      rzecznik generalny: P. Mengozzi,
      sekretarz: R. Şereş, administrator,
      uwzględniając procedurę pisemną i po przeprowadzeniu rozprawy w dniu 5 marca 2009 r.,
      po wysłuchaniu opinii rzecznika generalnego na rozprawie w dniu 30 kwietnia 2009 r.,
      wydaje następujący
      Wyrok
      1        William Prym GmbH & Co. KG i Prym Consumer GmbH & Co. KG wnoszą w odwołaniu o uchylenie – w zakresie, w jakim jest dla nich
         niekorzystny – wyroku Sądu Pierwszej Instancji Wspólnot Europejskich z dnia 12 września 2007 r. w sprawie T‑30/05 Prym i Prym
         Consumer przeciwko Komisji (zwanego dalej „zaskarżonym wyrokiem”), którym Sąd stwierdził nieważność części decyzji Komisji
         C(2004) 4221 wersja ostateczna z dnia 26 października 2004 r. dotyczącej postępowania na podstawie art. 81 traktatu WE (sprawa
         COMP/F-1/38.338 – PO/Nadeln) (zwanej dalej „sporną decyzją”).
      
      I –  Ramy prawne
      2        Artykuł 23 ust. 2 i 3 rozporządzenia Rady (WE) nr 1/2003 z dnia 16 grudnia 2002 r. w sprawie wprowadzenia w życie reguł konkurencji
         ustanowionych w art. 81 i 82 traktatu (Dz.U. 2003, L 1, s. 1) stanowi:
      
      „2.      Komisja może, w drodze decyzji, nałożyć grzywny na przedsiębiorstwa lub związki przedsiębiorstw, jeżeli umyślnie lub w wyniku
         zaniedbania:
      
      a)      naruszają art. 81 lub 82 traktatu […]
      [...]
      Dla każdego przedsiębiorstwa lub związku przedsiębiorstw biorących udział w naruszeniu grzywna nie przekroczy 10% całkowitego
         obrotu uzyskanego w poprzedzającym roku obrotowym.
      
      […]
      3.      Przy ustalaniu wysokości grzywny uwzględnia się ciężar i czas trwania naruszenia”.
      3        Artykuł 31 rozporządzenia nr 1/2003 przewiduje:
      
      „Trybunał Sprawiedliwości ma nieograniczoną jurysdykcję do rozpatrywania odwołań od decyzji, w których Komisja nałożyła grzywnę
         lub okresową karę pieniężną. Trybunał Sprawiedliwości może uchylić, obniżyć lub podwyższyć nałożoną grzywnę lub okresową karę
         pieniężną”.
      
      4        Punkt 1 część A wytycznych w sprawie metody ustalania grzywien nakładanych na mocy art. 15 ust. 2 rozporządzenia nr 17 oraz
         art. 65 ust. 5 traktatu EWWiS (Dz.U. 1998, C 9, s. 3, zwanych dalej „wytycznymi”) ma brzmienie następujące:
      
      „Przy ocenie wagi naruszenia należy wziąć pod uwagę jej charakter, rzeczywisty wpływ na rynek, tam gdzie może to być zmierzone
         oraz rozmiar właściwego rynku geograficznego.
      
      Naruszenia będą więc zaliczane do jednej z trzech kategorii: naruszenia o małym znaczeniu, poważne naruszenia oraz bardzo
         poważne naruszenia.
      
      –        naruszenia o małym znaczeniu:
      Mogą być to restrykcje handlowe, zwykle o charakterze wertykalnym, ale o ograniczonym wpływie na rynek i mające wpływ jedynie
         na stosunkowo ograniczoną, chociaż znaczną część rynku Wspólnoty.
      
      Możliwe grzywny: 1000 [EUR] do 1 miliona [EUR].
      –        poważne naruszenia:
      Będą to najczęściej horyzontalne lub wertykalne ograniczenia tego samego typu, co powyższe, ale bardziej rygorystycznie stosowane,
         o większych skutkach rynkowych i wpływające na duże obszary wspólnego rynku. […]
      
      Możliwe grzywny: 1 milion [EUR]do 20 milionów [EUR].
      –        bardzo poważne naruszenia:
      Ogólnie będą to ograniczenia horyzontalne, takie jak kartele cenowe i podział rynku, lub inne praktyki, które narażają na
         szwank prawidłowe funkcjonowanie jednolitego rynku, takie jak podział krajowych rynków oraz wyraźne nadużywanie pozycji dominującej
         przez przedsiębiorstwa posiadające rzeczywisty monopol […]
      
      Możliwe grzywny: powyżej 20 milionów [EUR].
      […]
      Trzeba będzie wziąć również pod uwagę rzeczywiste ekonomiczne możliwości przestępcy spowodowania znaczących szkód innym podmiotom
         działającym na rynku, w szczególności konsumentom, i w zależności od tego ustalić grzywnę na takim poziomie, który zapewni
         odpowiednio odstraszający efekt.
      
      […]”.
      II –  Okoliczności powstania sporu i sporna decyzja
      5        Okoliczności powstania sporu wynikające z zaskarżonego wyroku można streścić następująco.
      
      6        Skarżące są przedsiębiorstwami niemieckimi przedstawiającymi się jako wiodące europejskie marki twardych artykułów pasmanteryjnych
         oraz artykułów do szycia.
      
      7        W dniach 7 i 8 listopada 2001 r. Komisja przeprowadziła kontrole na podstawie art. 14 ust. 3 rozporządzenia Rady nr 17 z dnia
         6 lutego 1962 r., pierwszego rozporządzenia wprowadzającego w życie art. [81] i [82] traktatu (Dz.U. 1962, 13, s. 204), w lokalach
         szeregu wspólnotowych producentów i dystrybutorów artykułów pasmanteryjnych, w tym skarżących i dwóch przedsiębiorstw brytyjskich,
         jak również ich odpowiednich spółek zależnych, mianowicie z jednej strony Coats Holdings Ltd i J & P Coats Ltd (zwanych dalej
         razem „Coats”) i z drugiej strony Entaco Group Ltd i Entaco Ltd (zwanych dalej razem „Entaco”).
      
      8        W dniu 15 marca 2004 r. Komisja skierowała do wnoszących odwołanie, Entaco i Coats pismo w sprawie przedstawienia zarzutów.
      
      9        W dniu 26 października 2004 r. Komisja przyjęła sporną decyzję.
      
      10      W art. 1 tej decyzji Komisja stwierdziła, że wnoszące odwołanie, Coats i Entaco brały udział w uzgodnionych praktykach i zawarły
         między 10 września 1994 r. a 31 grudnia 1999 r. szereg umów pisemnych, formalnie bilateralnych, lecz równoważnych w praktyce
         umowom trójstronnym, na podstawie których przedsiębiorstwa te dokonały lub przyczyniły się do podziału rynków produktowych
         poprzez segmentację europejskiego rynku twardych artykułów pasmanteryjnych, jak również rynków geograficznych poprzez segmentację
         europejskiego rynku igieł.
      
      11      W art. 2 spornej decyzji Komisja nałożyła na wnoszące odwołanie grzywnę w wysokości 30 mln EUR.
      
      12      W spornej decyzji Komisja wskazała, że określiła grzywnę, uwzględniając wagę i czas trwania naruszenia. Tytułem wagi naruszenia
         Komisja uwzględniła charakter naruszenia, jego rzeczywisty wpływ na rynek, jak również wielkość właściwego rynku geograficznego.
         Na podstawie tych czynników Komisja stwierdziła, że przedsiębiorstwa biorące udział w omawianym porozumieniu popełniły „bardzo
         poważne” naruszenie uprawniające ją do określenia kwoty wyjściowej grzywny nałożonej na wnoszące odwołanie w wysokości 20 mln EUR.
      
      13      Jeżeli chodzi o czas trwania naruszenia, Komisja stwierdziła, że trwało ono co najmniej przez okres pięciu lat i trzech miesięcy.
         Z tego powodu Komisja podwyższyła kwotę wyjściową o 50% i określiła w ten sposób kwotę podstawową grzywny dla wnoszących odwołanie
         na 30 mln EUR.
      
      14      Ponadto Komisja odmówiła wnoszącym odwołanie uwzględnienia okoliczności łagodzących, podkreślając w szczególności, że wcześniejsze
         odstąpienie od niedozwolonego porozumienia nie wyniknęło z jej interwencji oraz że zostało już przez nią uwzględnione przy
         ustalaniu czasu trwania naruszenia.
      
      III –  Zaskarżony wyrok
      15      W dniu 28 stycznia 2005 r. wnoszące odwołanie wniosły skargę do Sądu zmierzającą w pierwszej kolejności do stwierdzenia nieważności
         spornej decyzji w dotyczącym ich zakresie, a w drugiej kolejności do uchylenia lub obniżenia nałożonej na nie grzywny.
      
      16      Zaskarżonym wyrokiem Sąd częściowo uwzględnił skargę w zakresie, w jakim zmierzała ona do obniżenia grzywny, uznając, że wnoszącym
         odwołanie niesłusznie odmówiono uwzględnienia korzyści wynikających z komunikatu Komisji w sprawie nienakładania grzywien
         lub obniżania ich kwoty w sprawach dotyczących karteli (Dz.U. 1996, C 207, s. 4). Z tego względu Sąd, w ramach przysługującego
         mu nieograniczonego prawa orzekania w rozumieniu art. 229 WE, obniżył kwotę grzywny nałożonej na wnoszące odwołanie do 27 mln EUR.
         W pozostałym zakresie skargę oddalił.
      
      IV –  Żądania stron przed Trybunałem
      17      Wnoszące odwołanie zwracają się do Trybunału o:
      
      –        uchylenie zaskarżonego wyroku w zakresie, w jakim jest dla nich niekorzystny;
      –        stwierdzenie nieważności spornej decyzji w zakresie, w jakim ich dotyczy;
      –        w dalszej kolejności uchylenie lub obniżenie grzywny nałożonej na nie w art. 2 tej decyzji;
      –        w jeszcze dalszej kolejności skierowanie sprawy do ponownego rozpoznania przez Sąd i
      –        obciążenie Komisji kosztami całego postępowania.
      18      Komisja wnosi do Trybunału o:
      
      –        oddalenie odwołania i
      –        obciążenie wnoszących odwołanie kosztami postępowania w niniejszej instancji.
      V –  W przedmiocie odwołania
      19      Wnoszące odwołanie podnoszą w jego uzasadnieniu pięć zarzutów, które zostaną w kolejności rozpatrzone.
      
      A –  W przedmiocie zarzutu pierwszego dotyczącego naruszenia prawa do obrony i obowiązku uzasadnienia przy podziale postępowania
            administracyjnego
      1.     Zaskarżony wyrok
      20      W odpowiedzi na argumentację, w której wnoszące odwołanie podnoszą, że podział początkowo jednego postępowania, wszczętego
         w sprawie zwanej „Artykuły pasmanteryjne”, na dwa odrębne postępowania – sprawy „Artykuły pasmanteryjne: Igły” (zwana dalej
         „sprawą »igły«”) i „Artykuły pasmanteryjne: Zapięcia” (zwana dalej „sprawą »zapięcia«”), stanowił naruszenie prawa do obrony,
         Sąd stwierdził w pkt 61 zaskarżonego wyroku:
      
      „[…] należy stwierdzić, że pismo w sprawie przedstawienia zarzutów, przesłane wnoszącym odwołanie w dniu 15 marca 2004 r.,
         nosiło jednoznaczny tytuł: »Przedstawienie zarzutów w postępowaniu PO/twarde wyroby pasmanteryjne: igły«. W związku z tym
         wnoszące odwołanie dowiedziały się najpóźniej w tym dniu, iż Komisja wszczęła odrębne postępowanie dotyczące rynku igieł.
         Mogły zatem bronić się przed podziałem postępowań w odpowiedzi na pismo w sprawie przedstawienia zarzutów”.
      
      2.     Argumentacja stron
      21      Wnoszące odwołanie podnoszą, że Sąd naruszył prawo, stwierdzając w pkt 61 zaskarżonego wyroku, iż wiedziały co najmniej od
         chwili przedstawienia zarzutów, że Komisja wszczęła dwa odrębne postępowania i że w konsekwencji mogły bronić się przed tym
         podziałem postępowania administracyjnego. Ich zdaniem pismo w sprawie przedstawienia zarzutów wskazywało jedynie na to, że
         Komisja uważała, iż ich zachowanie w sektorze igieł stanowiło naruszenie odrębne względem ich zachowania w sektorze zapięć.
         Tymczasem tylko wystarczające szczegółowe przedstawienie okoliczności faktycznych, na podstawie których Komisja dokonała podziału
         postępowania, mogło im pozwolić na ocenę legalności tego środka i w konsekwencji skutecznie chronić swoje interesy.
      
      22      Wnoszące odwołanie dodają, że nie podając powodów podziału postępowania, Komisja naruszyła ciążący na niej obowiązek uzasadnienia.
      
      23      Komisja podnosi, że wnoszące odwołanie ograniczyły się przed Sądem do twierdzenia, iż zostały pozbawione możliwości zwrócenia
         uwagi Komisji, że grzywny, które mogły być na nie nałożone w obu sprawach, ze względu na istniejący między nimi związek nie
         mogą przekraczać pułapu przewidzianego w art. 23 ust. 2 rozporządzenia nr 1/2003 wynoszącego 10% całkowitego obrotu uzyskanego
         przez nie w Unii Europejskiej.
      
      24      Dlatego zdaniem Komisji, która kwestionuje wystąpienie w tym kontekście braku uzasadnienia, zarzut pierwszy należy uznać za
         nowy i z tego powodu odrzucić jako niedopuszczalny, a posiłkowo oddalić jako bezzasadny w zakresie, w jakim dotyczy on naruszenia
         obowiązku uzasadnienia.
      
      3.     Ocena Trybunału
      25      Bez konieczności rozpatrywania dopuszczalności pierwszego zarzutu należy stwierdzić, iż nie można go uwzględnić.
      
      26      Co prawda przestrzeganie prawa do obrony w postępowaniach administracyjnych z zakresu wspólnotowej polityki konkurencji stanowi
         ogólną zasadę prawa wspólnotowego, której poszanowanie zapewnia Trybunał (zob. podobnie wyroki: z dnia 15 października 2002 r.
         w sprawach połączonych C‑238/99 P, C‑244/99 P, C‑245/99 P, C‑247/99 P, od C‑250/99 P do C‑252/99 P i C‑254/99 P Limburgse
         Vinyl Maatschappij i in. przeciwko Komisji, Rec. s. I‑8375, pkt 167–171; z dnia 14 lipca 2005 r. w sprawach połączonych C‑65/02 P
         i C‑73/02 P ThyssenKrupp przeciwko Komisji, Zb.Orz. s. I‑6773, pkt 92; z dnia 21 września 2006r. w sprawie C‑105/04 P Nederlandse
         Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied przeciwko Komisji, Zb.Orz. s. I‑8725, pkt 35).
      
      27      Jeżeli chodzi o postępowanie na podstawie art. 81 WE, należy jednak rozróżnić dwie fazy postępowania administracyjnego, to
         jest fazę dochodzenia poprzedzającego pismo w sprawie przedstawienia zarzutów i fazę odpowiadającą pozostałemu postępowaniu
         administracyjnemu. Każdy z tych następujących po sobie okresów odpowiada własnej wewnętrznej logice, z których pierwszy powinien
         pozwolić Komisji na zajęcie stanowiska co do kierunku postępowania, a drugi na ostateczne zajęcie stanowiska w kwestii zarzucanego
         naruszenia (zob. ww. wyroki w sprawach: Limburgse Vinyl Maatschappij i in. przeciwko Komisji, pkt 181–183, oraz Nederlandse
         Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied przeciwko Komisji, pkt 38).
      
      28      Oceny zawarte w piśmie w sprawie przedstawienia zarzutów przewidzianym w rozporządzeniach wspólnotowych mają za zadanie opisanie
         przedmiotu postępowania administracyjnego względem przedsiębiorstw, przeciwko którym zostało wszczęte (zob. w szczególności
         wyrok z dnia 17 listopada 1987 r. w sprawach połączonych 142/84 i 156/84 British American Tobacco i Reynolds Industries przeciwko
         Komisji, Rec. s. 4487, pkt 70). W tym celu pismo w sprawie przedstawienia zarzutów powinno wymieniać w wyraźny sposób wszystkie
         zasadnicze elementy, na których Komisja opiera się w tym stadium postępowania. Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem to wskazanie
         może mieć charakter skrótowy, ponieważ pismo to stanowi dokument przygotowawczy, którego oceny okoliczności faktycznych i prawnych
         mają charakter czysto prowizoryczny (zob. w szczególności wyrok z dnia 7 czerwca 1983 r. w sprawach połączonych od 100/80
         do 103/80 Musique Diffusion française i in. przeciwko Komisji, Rec. s. 1825, pkt 14, oraz z dnia 7 stycznia 2004 r. w sprawach
         połączonych C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P i C‑219/00 P Aalborg Portland i in. przeciwko Komisji,
         Rec. s. I‑123, pkt 67).
      
      29      W niniejszym przypadku Sąd stwierdził w pkt 61 zaskarżonego wyroku, że pismo w sprawie przedstawienia zarzutów przesłane wnoszącym
         odwołanie nosiło tytuł „Przedstawienie zarzutów w postępowaniu PO/twarde wyroby pasmanteryjne: igły”. Wnoszące odwołanie same
         w nim przyznały, że pismo to wskazywało, iż Komisja uznała, że ich zachowanie w sektorze igieł stanowiło odrębne naruszenie
         od zachowania w sektorze zapięć.
      
      30      Wnoszące odwołanie nie kwestionują zatem, że w niniejszym przypadku przedstawienie zarzutów zostało sformułowane w sposób
         wystarczająco jasny, aby umożliwić skuteczne przyjęcie do wiadomości zachowań, które zarzuciła im Komisja, i kierunku, który
         zamierzała ona nadać postępowaniu.
      
      31      Jedyny argument, który przywołują one na poparcie swojego twierdzenia, iż nie mogły skutecznie prowadzić swojej obrony na
         tym etapie, odnosi się do braku uzasadnienia, który ich zdaniem zawierało pismo w sprawie przedstawienia zarzutów w odniesieniu
         do podziału postępowania, w kierunku którego kierowała się Komisja.
      
      32      Argumentacji tej nie można przyjąć.
      
      33      Prowadziłaby ona bowiem do wymagania od Komisji, aby wskazywała ona nie tylko zasadnicze okoliczności faktyczne i prawne,
         które na tym etapie postępowania administracyjnego przyjmuje za stanowiące naruszenie wspólnotowego prawa konkurencji, lecz
         również aby przedstawiała przynajmniej skrótowo powody, dla których nie zamierza w ramach tego samego postępowania opierać
         się na pewnych elementach, w odniesieniu do których początkowo prowadziła dochodzenie lub zamierzała je prowadzić. Obowiązek
         uzasadnienia spoczywający na Komisji na etapie przesłania pisma w sprawie przedstawienia zarzutów zostałby rozciągnięty w ten
         sposób na elementy z definicji niebędące istotnymi dla przebiegu postępowania, które zamierza prowadzić. Taki obowiązek uzasadnienia
         wykraczałby poza wymogi zdefiniowane w orzecznictwie przypomnianym w pkt 28 niniejszego wyroku.
      
      34      Wynika z tego, że zarzut pierwszy należy oddalić jako w każdym razie bezzasadny.
      
      B –  W przedmiocie zarzutu drugiego dotyczącego zakazu odmowy ochrony prawnej
      1.     Zaskarżony wyrok
      35      W pkt 64 zaskarżonego wyroku Sąd przypomniał, że Komisja jest uprawniona zarówno do łączenia, jak i dzielenia postępowań z obiektywnych
         przyczyn. W odpowiedzi na twierdzenia wnoszących odwołanie, iż takie przyczyny nie wystąpiły w niniejszym przypadku, Sąd stwierdził
         w pkt 65 wyroku, że sytuacja nie była całkowicie porównywalna do tej, w której dopuścił taki podział w przypadku odrębnych
         naruszeń. Jeżeli chodzi jednak o twierdzenia wnoszących odwołanie, iż zarzucane im zachowania stanowiły w rzeczywistości jedno
         naruszenie, Sąd uznał w pkt 66 wyroku, że mogą one być ocenione dopiero po przyjęciu decyzji w sprawie „zapięć”.
      
      2.     Argumentacja stron
      36      Wnoszące odwołanie podnoszą, że Sąd naruszył prawo, odmawiając kontroli legalności podziału postępowania, chociaż z jednej
         strony uznał, że Komisja może dokonywać takiego podziału tylko w odniesieniu do odrębnych naruszeń, a z drugiej strony posiadał
         wskazówki, w postaci pism w sprawie przedstawienia zarzutów z dnia 16 września 2004 r. w sprawie „igieł” i z dnia 8 marca
         2006 r. w sprawie „zapięć”, pozwalające na założenie, iż Komisja dokonała arbitralnego podziału jednego naruszenia. Sąd błędnie
         stwierdził w pkt 66 zaskarżonego wyroku, że w sytuacji braku decyzji Komisji w sprawie „zapięć” w czasie, kiedy sprawa „igieł”
         została poddana rozpoznaniu przez Sąd, przypuszczenia dotyczące wyniku sprawy „zapięć” miały charakter spekulatywny.
      
      37      Komisja wnosi o oddalenie tego zarzutu. Jej zdaniem Sąd słusznie uznał, że twierdzenia wnoszących odwołanie nie mogą być badane
         przed przyjęciem decyzji w sprawie „zapięć”.
      
      3.     Ocena Trybunału
      38      W pkt 64–66 zaskarżonego wyroku Sąd zaznaczył, że zgodnie z jego własnym orzecznictwem postępowanie w sprawie naruszenia wspólnotowych
         reguł konkurencji może być przedmiotem podziału i prowadzić do przyjęcia wielu decyzji nakładających odrębne grzywny, pod
         warunkiem że chodzi o odrębne naruszenia.
      
      39      Wnoszące odwołanie nie kwestionują tej analizy, ale zarzucają Sądowi, że nie poddał kontroli, czy w niniejszym przypadku zachowania
         zarzucane w spornej decyzji w sprawie „igieł” z jednej strony i zachowania określone w piśmie w sprawie przedstawienia zarzutów
         z dnia 8 marca 2006 r. w sprawie „zapięć” z drugiej strony stanowiły czy też nie stanowiły odrębnych naruszeń.
      
      40      Jak przypomniano w pkt 28 niniejszego wyroku, pismo w sprawie przedstawienia zarzutów stanowi jedynie dokument przygotowawczy,
         którego oceny okoliczności faktycznych i prawnych mają charakter czysto prowizoryczny. Późniejsza decyzja nie musi koniecznie
         stanowić kopii przedstawienia zarzutów, ponieważ Komisja jest zobowiązana uwzględnić informacje wynikające z postępowania
         administracyjnego bądź to w celu porzucenia zarzutów, które okazały się niewłaściwie uzasadnione, bądź w celu uporządkowania
         i uzupełnienia zarówno pod względem faktycznym, jak i prawnym swej argumentacji na poparcie przyjętych zarzutów (zob. w szczególności
         ww. wyroki: w sprawie Musique Diffusion française i in. przeciwko Komisji, pkt 14; w sprawie Aalborg Portland i in. przeciwko
         Komisji, pkt 67).
      
      41      W tych okolicznościach Sąd nie naruszył prawa, uznając w pkt 66 zaskarżonego wyroku, że dopóki nie przyjęto decyzji w sprawie
         „zapięć”, wszelkie przypuszczenia dotyczące istnienia lub braku odrębnych naruszeń mają charakter spekulatywny.
      
      42      Wnoszące odwołanie nie mogą zarzucać odmowy ochrony prawnej, ponieważ – jak wynika z rozumowania Sądu – miałyby możliwość
         przedstawienia swojej argumentacji dotyczącej wystąpienia jednego naruszenia po przyjęciu decyzji w sprawie „zapięć” w ramach
         kontroli legalności tej decyzji. Jak wnoszące odwołanie zaznaczyły na rozprawie, złożyły one ponadto do Sądu skargę na podstawie
         art. 230 WE o stwierdzenie nieważności decyzji Komisji w sprawie „zapięć”.
      
      43      Zarzut drugi należy zatem oddalić jako bezzasadny.
      
      C –  W przedmiocie zarzutu trzeciego dotyczącego niedostatecznego uwzględnienia przez Sąd stwierdzenia naruszenia przez Komisję
            obowiązku uzasadnienia w odniesieniu do określenia wagi naruszenia
      44      Zarzut ten dzieli się na dwie części dotyczące niedostatecznego uwzględnienia przez Sąd stwierdzenia naruszenia przez Komisję
         obowiązku uzasadnienia w odniesieniu do rozmiaru rynku właściwego, jeżeli chodzi o pierwszą część, oraz rzeczywistego wpływu
         naruszenia na rynek, jeżeli chodzi o drugą część.
      
      1.     W przedmiocie pierwszej części zarzutu trzeciego dotyczącego niedostatecznego uwzględnienia przez Sąd stwierdzenia naruszenia
         przez Komisję obowiązku uzasadnienia w odniesieniu do rozmiaru rynku właściwego
      
      a)     Zaskarżony wyrok
      45      Sąd stwierdził w pkt 87 zaskarżonego wyroku, że ze względu na antykonkurencyjny charakter porozumień Komisja nie miała w niniejszej
         sprawie obowiązku określenia rynku dla celów stosowania art. 81 ust. 1 WE. Jednakże w pkt 88 tego wyroku Sąd dodał, że skoro
         sporna decyzja nakłada grzywnę na podstawie rozporządzenia nr 1/2003, to ustalenia faktyczne dotyczące właściwego rynku mają
         znaczenie dla sprawy, nawet jeśli ich niedostateczny charakter nie mógł spowodować stwierdzenia nieważności tej decyzji w całości.
      
      46      W tym względzie Sąd stwierdził w pkt 89 zaskarżonego wyroku:
      
      „[…] zgodnie z wytycznymi przy ocenie wagi naruszenia »należy wziąć pod uwagę« nie tylko jego charakter, lecz także »jego
         rzeczywisty wpływ na rynek, tam gdzie może to być zmierzone« (pkt 1 część A akapit pierwszy). Otóż, aby ocenić rzeczywisty
         wpływ naruszenia na rynek, konieczne jest określenie tego rynku. Wytyczne stanowią również, że w celu określenia wagi naruszenia,
         »trzeba będzie wziąć również pod uwagę rzeczywiste ekonomiczne możliwości […] spowodowania [przez sprawcę naruszenia] znaczących
         szkód innym podmiotom« (pkt 1 część A akapit czwarty), co zakłada konieczność określenia rozmiaru rynków oraz udziału w rynku
         posiadanego przez dane przedsiębiorstwa”.
      
      47      Stwierdziwszy w pkt 95 zaskarżonego wyroku, że nie wystąpił brak uzasadnienia w odniesieniu do określenia danych rynków produktowych,
         Sąd przeanalizował twierdzenia Komisji dotyczące rozmiaru rynku znajdujące się w spornej decyzji.
      
      48      W pkt 98 zaskarżonego wyroku Sąd stwierdził, że dokonane przez Komisję oceny rozmiaru trzech wyodrębnionych przez nią rynków
         produktowych są niepełne i nie umożliwiają sprawdzenia rozmiarów wszystkich właściwych rynków. Sąd stwierdził na tej podstawie
         w pkt 99 zaskarżonego wyroku, że sporna decyzja „jest obarczona niewystarczającym uzasadnieniem, które mogłoby skutkować stwierdzeniem
         nieważności części [tej] decyzji […], chyba że twierdzenia Komisji dotyczące rzeczywistych ekonomicznych możliwości spowodowania
         przez zainteresowane przedsiębiorstwa znaczących szkód są w inny sposób uzasadnione w [spornej] decyzji”.
      
      49      W pkt 100 i 101 zaskarżonego wyroku Sąd zaznaczył, że wnoszące odwołanie nigdy nie kwestionowały twierdzeń Komisji zawartych
         w spornej decyzji, pozwalających na potwierdzenie istnienia takich możliwości, to znaczy w szczególności ich pozycji lidera
         na europejskim rynku produkcji igieł, na którym konkurencja była bardzo ograniczona.
      
      b)      Argumentacja stron
      50      Zdaniem wnoszących odwołanie Sąd naruszył art. 253 WE, nie stwierdzając nieważności spornej decyzji, pomimo że stwierdził
         naruszenie obowiązku uzasadnienia w odniesieniu do rozmiaru rynku. Pominął w ten sposób, że to uchybienie miało wpływ na określenie
         wagi naruszenia, ponieważ wymaga ono łącznego zastosowania kilku kryteriów i że Komisja sama wskazała we wspomnianej decyzji,
         że uwzględniła rozmiar rynku właściwego i ekonomiczne możliwości spowodowania znaczących szkód przez sprawców naruszenia.
      
      51      Sąd również naruszył prawo, uznając, że Komisja w dostateczny sposób opisała rzeczywisty wpływ naruszenia na rynek poprzez
         odniesienie się do pozycji liderów zajmowanej przez wnoszących odwołanie. Sąd błędnie ocenił różnicę pomiędzy określeniem
         rzeczywistych możliwości ekonomicznych spowodowania przez przedsiębiorstwo znaczących szkód a określeniem rzeczywistego wpływu
         na rynek.
      
      52      Wnoszące odwołanie uważają, że istnieje zatem sprzeczność w uzasadnieniu z jednej strony pkt 89 zaskarżonego wyroku, a z drugiej
         strony pkt 99 oraz 100 tego wyroku.
      
      53      Komisja odpiera, że zgodnie z prawidłowym rozumieniem zaskarżonego wyroku Sąd przyznał, iż obowiązek określenia rozmiaru rynków
         produktowych istnieje wyłącznie wtedy, gdy bada się możliwości spowodowania znaczących szkód przez przedsiębiorstwa. Jeżeli
         jednak możliwość ta może zostać stwierdzona w inny sposób, jak ma to miejsce w niniejszej sprawie, Komisja nie ma obowiązku
         określania rozmiaru rynków. Ponadto z orzecznictwa Sądu wynika, że metoda obliczania grzywien opisana w wytycznych w żadnym
         razie nie wymaga, by w celu określenia kwoty wyjściowej grzywny uwzględniać rozmiar rynku właściwego.
      
      c)     Ocena Trybunału
      54      Zgodnie z utrwalonym orzecznictwem wagę naruszeń wspólnotowego prawa konkurencji należy ustalać na podstawie dużej ilości
         kryteriów, do których należą szczególne okoliczności sprawy, jej kontekst i odstraszające działanie grzywien, przy czym nie
         ma potrzeby ustalania wiążącej lub wyczerpującej listy kryteriów, które należy obowiązkowo uwzględnić (zob. w szczególności
         ww. wyrok w sprawie Limburgse Vinyl Maatschappij i in. przeciwko Komisji, pkt 465; wyroki: z dnia 28 czerwca 2005 r. w sprawach
         połączonych C‑189/02 P, C‑202/02 P, od C‑205/02 P do C‑208/02 P i C‑213/02 P Dansk Rørindustri i in. przeciwko Komisji Dansk
         Rørindustri i in. przeciwko Komisji, Zb.Orz. s. I‑5425, pkt 241; z dnia 25 stycznia 2007 r. w sprawie C‑407/04 P Dalmine przeciwko
         Komisji, Zb.Orz. s. I‑829, pkt 129).
      
      55      W konsekwencji wbrew temu, co twierdzą wnoszące odwołanie, rozmiar rynku właściwego nie jest co do zasady kryterium obowiązkowym,
         lecz jedynie jednym spośród wielu istotnych kryteriów oceny wagi naruszenia i ustalenia wysokości grzywny (zob. podobnie ww.
         wyrok w sprawie Dalmine przeciwko Komisji, pkt 132).
      
      56      Niemniej w pkt 89 zaskarżonego wyroku Sąd zaznaczył, że zgodnie z pkt 1 część A akapit czwarty wytycznych w celu określenia
         wagi naruszenia należy wziąć po uwagę rzeczywiste ekonomiczne możliwości wyrządzenia znaczących szkód przez dane przedsiębiorstwa
         innym podmiotom. Sąd dodał, że to wzięcie pod uwagę pociąga za sobą konieczność określenia rozmiaru rynków.
      
      57      Wnoszące odwołanie nie kwestionują analizy Sądu, ale podnoszą, że zaprzecza sobie, przyznając w pkt 101 zaskarżonego wyroku,
         że odniesienie do pozycji lidera, którą zajmowały na rynku właściwym, może stanowić dostateczny opis rzeczywistego wpływu
         naruszenia na ten rynek.
      
      58      W tym względzie należy stwierdzić, że wnoszące odwołanie błędnie interpretują pkt 101 zaskarżonego wyroku. Z punktu tego wynika
         bowiem, że odniesienie się do pozycji liderów zajmowanej przez wnoszących odwołanie na rynku jest uważane za istotne kryterium
         dla oceny rzeczywistych ekonomicznych możliwości spowodowania przez nie znaczących szkód innym podmiotom, a nie – jak twierdzą
         wnoszące odwołanie – dla oceny rzeczywistego wpływu naruszenia na rynek.
      
      59      Sąd jednakże faktycznie zaprzecza sobie, stwierdzając z jednej strony w pkt 89 zaskarżonego wyroku, że ocena ekonomicznej
         możliwości spowodowania znaczących szkód przez przedsiębiorstwo wymaga bezwzględnie określenia rozmiaru rynku, i uznając z drugiej
         strony w pkt 99–101 tego wyroku, że niedostateczność uzasadnienia stwierdzona przezeń w tym kontekście może być usunięta innymi
         stwierdzeniami, tak jak w niniejszym przypadku pozycją liderów zajmowaną przez wnoszące odwołanie na tym rynku.
      
      60      Niemniej sprzeczność ta nie może prowadzić do stwierdzenia – jak żądają tego wnoszące odwołanie – niedostatecznego uwzględnienia
         przez Sąd naruszenia przez Komisję jej obowiązku uzasadnienia w odniesieniu do rozmiaru rynku właściwego.
      
      61      Mianowicie wbrew temu, co Sąd stwierdził w pkt 89 zaskarżonego wyroku, uwzględnienie zgodnie z pkt 1 część A akapit czwarty
         wytycznych rzeczywistych ekonomicznych możliwości spowodowania przez sprawców naruszenia znaczących szkód innym podmiotom
         nie pociąga za sobą konieczności określania rozmiarów rynku.
      
      62      Trybunał orzekł co prawda, że w zakresie ustalenia wysokości grzywny istotny jest udział danego przedsiębiorstwa w rynku w celu
         określenia wpływu, jaki może ono wywierać na rynek (wyrok z dnia z dnia 17 grudnia 1998 r. w sprawie C‑185/95 P Baustahlgewebe
         przeciwko Komisji, Rec. s. I‑8417, pkt 139).
      
      63      Niemniej ze względów przedstawionych przez rzecznika generalnego w pkt 98–101 opinii nie można wywodzić z orzecznictwa przywołanego
         w poprzednim punkcie, że dla oceny wpływu przedsiębiorstwa na rynek lub, używając terminologii zawartej w wytycznych, rzeczywistych
         ekonomicznych możliwości spowodowania znaczących szkód innym podmiotom, należy zmierzyć te możliwości, zobowiązując Komisję
         do uprzedniego określenia rynku, jak również do oceny jego rozmiaru, uwzględniając wielkość obrotu tego przedsiębiorstwa.
      
      64      Ponadto w przypadku naruszenia takiego jak w niniejszej sprawie, polegającego na podziale rynków, tak formalistyczna interpretacja
         ww. wyroku w sprawie Baustahlgewebe przeciwko Komisji, której bronią wnoszące odwołanie, powodowałaby nałożenie na Komisję,
         z tytułu metody obliczania grzywien, obowiązku, którego zgodnie z utrwalonym orzecznictwem nie ma ona w ramach stosowania
         art. 81 WE, kiedy dane naruszenie ma charakter antykonkurencyjny (zob. w szczególności ww. wyroki: w sprawie Aalborg Portland
         i in. przeciwko Komisji, pkt 261; w sprawie Nederlandse Federatieve Vereniging voor de Groothandel op Elektrotechnisch Gebied
         przeciwko Komisji, pkt 125).
      
      65      Sąd słusznie przyznał zatem w pkt 99–101 zaskarżonego wyroku, że ustalenia ekonomicznych możliwości spowodowania przez wnoszące
         odwołanie znaczących szkód innym podmiotom można było dokonać na podstawie stwierdzeń takich jak pozycja liderów na rynku
         właściwym.
      
      66      Wynika z tego, że pomimo słusznie podniesionej przez wnoszące odwołanie sprzeczności w uzasadnieniu Sądu pierwszą część zarzutu
         trzeciego należy oddalić jako bezskuteczną.
      
      2.     W przedmiocie drugiej części zarzutu trzeciego dotyczącej niedostatecznego uwzględnienia przez Sąd stwierdzonego naruszenia
         przez Komisję obowiązku uzasadnienia w odniesieniu do rzeczywistego wpływu naruszenia na rynek
      
      a)     Zaskarżony wyrok
      67      W pkt 109–112 zaskarżonego wyroku Sąd stwierdził, co następuje:
      
      „109      […] uwzględnienie rzeczywistego wpływu na rynek jest wymagane tylko »tam gdzie może to być zmierzone«. Niemniej w toku postępowania
         Komisja nigdy nie twierdziła, że wpływu tego nie można było zmierzyć w niniejszym przypadku, i w odpowiedzi na skargę ograniczyła
         się w tym kontekście do przypomnienia, że podział rynków produktowych i rynku geograficznego uzgodniony w porozumieniach zawartych
         między wnoszącymi odwołanie i Entaco został wprowadzony w życie i »musiał zatem wywrzeć rzeczywisty wpływ na warunki konkurencji
         na rynkach wspólnotowych«.
      
      110      Wniosek ten nie jest jednak przekonujący. […]
      111      W motywach 318–320 [spornej] decyzji Komisja […] oparła się faktycznie wyłącznie na związku przyczynowo-skutkowym pomiędzy
         wprowadzeniem w życie porozumienia a jego rzeczywistym wpływem na rynek, co nie jest jednak wystarczające dla obliczenia grzywny.
      
      112      W konsekwencji Komisja nie wywiązała się należycie z ciążącego na niej w tym zakresie obowiązku uzasadnienia. Skutki prawne,
         które należy z tego wyciągnąć, zostaną zbadane poniżej w pkt 190 i nast.”.
      
      68      W odniesieniu do skutków prawnych, jakie mogło mieć uchybienie obowiązkowi uzasadnienia stwierdzone w pkt 112 zaskarżonego
         wyroku, Sąd uznał w pkt 188 i 89 tego wyroku, że w niniejszym przypadku naruszenie, którego przedmiotem był podział rynków
         produktowych i rynku geograficznego, stanowiło ewidentne naruszenie prawa konkurencji i z uwagi na swój charakter było szczególnie
         poważne. W konsekwencji zdaniem Sądu, biorąc pod uwagę definicję zawartą w wytycznych, zakwalifikowanie naruszenia w spornej
         decyzji jako „bardzo poważnego” było uzasadnione.
      
      69      W pkt 190 zaskarżonego wyroku Sąd dodał:
      
      „Jeżeli chodzi o ocenę rzeczywistego wpływu naruszenia na rynek, stwierdzono już, że w [spornej decyzji] Komisja uchybiła
         spoczywającemu na niej obowiązkowi uzasadnienia […]. […] Ten brak uzasadnienia nie może jednak w okolicznościach niniejszej
         sprawy prowadzić do uchylenia lub obniżenia kwoty nałożonej grzywny, dlatego że kwalifikacja naruszenia jako »bardzo poważnego«
         była uzasadniona i że Komisja wybrała minimalną kwotę wyjściową przewidzianą w wytycznych za takie naruszenie (to jest ściśle
         rzecz biorąc kwotę maksymalną za naruszenie »poważne«), to znaczy 20 mln EUR. Komisja podnosi bowiem słusznie, że wybór kwoty
         minimalnej w niniejszej sprawie jest wystarczający, aby uwzględnić zmniejszenie wpływu naruszenia w czasie jego trwania”.
      
      b)     Argumentacja stron
      70      Zdaniem wnoszących odwołanie Sąd naruszył art. 253 WE, odmawiając stwierdzenia nieważności spornej decyzji pomimo stwierdzenia
         naruszenia obowiązku uzasadnienia w odniesieniu do rzeczywistego wpływu naruszenia na rynek. Orzekając w pkt 190 zaskarżonego
         wyroku, że ten brak uzasadnienia nie może jednak w okolicznościach niniejszej sprawy prowadzić do uchylenia lub obniżenia
         grzywny, dlatego że kwalifikacja naruszenia jako „bardzo poważnego” była uzasadniona, Sąd pomylił kwestię materialnej zgodności
         z prawem wspomnianej decyzji z kwestiami dotyczącymi skutków prawnych naruszenia formalnego obowiązku uzasadnienia.
      
      71      Komisja kwestionuje argumentację wnoszących odwołanie. Uważa jednak, że Sąd dopuścił się naruszeń prawa w pkt 109–112 zaskarżonego
         wyroku. Z jednej strony wymagał od Komisji, by wykazała brak rzeczywistego, możliwego do zmierzenia wpływu naruszenia na rynek,
         podczas gdy sam stwierdził, że wpływu tego nie można było zmierzyć. Z drugiej strony zaprzeczył utrwalonemu orzecznictwu,
         zgodnie z którym wprowadzenie w życie porozumienia mającego cel antykonkurencyjny wystarczy, aby wykluczyć możliwość stwierdzenia
         braku wpływu na rynek. Komisja wnosi zatem do Trybunału o zastąpienie uzasadnienia poprzez usunięcie twierdzeń zawartych w pkt 109–112
         zaskarżonego wyroku dotyczących dowodu oraz wymiernego charakteru wpływu naruszenia na rynek.
      
      c)     Ocena Trybunału
      i)     W przedmiocie wniosku Komisji o zastąpienie uzasadnienia
      72      Jeśli w uzasadnieniu wyroku Sądu dopuszczono się naruszenia prawa wspólnotowego, lecz jego rozstrzygnięcie jest zasadne w świetle
         innych względów prawnych, odwołanie zgodnie z utrwalonym orzecznictwem należy oddalić (zob. w szczególności wyroki: z dnia
         9 czerwca 1992 r. w sprawie C‑30/91 P Lestelle przeciwko Komisji, Rec. s. I‑3755, pkt 28; z dnia 9 września 2008 r. w sprawach
         połączonych C‑120/06 P i C‑121/06 P FIAMM i in. przeciwko Radzie i Komisji, Zb.Orz. s. I‑6513, pkt 187).
      
      73      Zakładając nawet, że wniosek o zastąpienie uzasadnienia może zostać uwzględniony w okolicznościach, w jakich został sformułowany
         przez Komisję, w niniejszym przypadku należy go oddalić.
      
      74      W pierwszej kolejności w odniesieniu do ewentualnego obowiązku ustalenia przez Komisję dla celów obliczenia grzywny istnienia
         rzeczywistego wpływu naruszenia na rynek należy przypomnieć, że chociaż kryterium to należy uwzględnić w ocenie wagi naruszenia,
         jest ono tylko jednym spośród pozostałych, takich jak charakter naruszenia i zakres rynku geograficznego. Podobnie z pkt 1
         część A akapit pierwszy wytycznych wynika, że wpływ ten należy uwzględnić, wyłącznie jeżeli można go zmierzyć (wyrok z dnia
         9 lipca 2009 r. w sprawie C‑511/06 P Archer Daniels Midland przeciwko Komisji, dotychczas nieopublikowany w Zbiorze, pkt 125).
      
      75      W odniesieniu do porozumień horyzontalnych dotyczących cen lub podziałów rynków wytyczne stanowią, że porozumienia te mogą
         być kwalifikowane jako bardzo poważne naruszenia na podstawie samego ich charakteru, a Komisja nie ma obowiązku wykazywania
         rzeczywistego wpływu naruszenia na rynek. W takim wypadku rzeczywisty wpływ naruszenia na rynek stanowi jedno z kryteriów,
         które – jeżeli można je zmierzyć – może pozwolić Komisji na podwyższenie kwoty wyjściowej grzywny powyżej przewidzianej kwoty
         minimalnej 20 mln EUR.
      
      76      W niniejszym przypadku omawiane porozumienie miało za przedmiot podział rynków i mogło zatem zostać zakwalifikowane jako bardzo
         poważne, a Komisja nie była zobowiązana do wykazywania jego rzeczywistego wpływu na rynek.
      
      77      Niemniej Sąd stwierdził w pkt 111 zaskarżonego wyroku, że w części spornej decyzji dotyczącej obliczenia grzywny Komisja poświęciła
         w podtytule „Rzeczywisty wpływ naruszenia” trzy punkty zbadaniu tego kryterium.
      
      78      W tych warunkach Sąd, który zaznaczył w pkt 109 zaskarżonego wyroku, że Komisja nigdy nie utrzymywała w toku postępowania,
         iż rzeczywisty wpływ naruszenia nie był możliwy do zmierzenia, mógł uznać, nie naruszając prawa, że z jednej strony Komisja
         uważała, iż naruszenie opisane w spornej decyzji można było zmierzyć, a z drugiej strony że miała ona zamiar uwzględnić to
         kryterium w celu obliczenia wysokości grzywny.
      
      79      Jeżeli chodzi w drugiej kolejności o dowody, jakie Komisja w takim przypadku powinna przedstawić w celu ustalenia rzeczywistego
         wpływu naruszenia na rynek, należy odrzucić twierdzenie tej instytucji, iż wystarczało jej w tym względzie powołanie się na
         wprowadzenie w życie porozumienia.
      
      80      Takie powołanie się bez innego dodatkowego wykazania sprowadza się bowiem do domniemania, iż wprowadzenie w życie porozumienia
         wywarło wpływ na rynek.
      
      81      Tymczasem choć istnienie rzeczywistego wpływu naruszenia nie jest kryterium koniecznym do zakwalifikowania naruszenia jako
         bardzo poważnego w przypadku porozumienia mającego cel antykonkurencyjny, dodatkowe uwzględnienie tego kryterium umożliwia
         Komisji zwiększenie kwoty wyjściowej grzywny powyżej przewidzianej kwoty minimalnej 20 mln EUR ustalonej w wytycznych, bez
         innego pułapu niż limit maksymalnie 10% całkowitego obrotu uzyskanego przez dane przedsiębiorstwo w poprzedzającym roku obrotowym,
         ustalonego dla całkowitej wysokości grzywny w art. 23 ust. 2 rozporządzenia nr 1/2003.
      
      82      W odniesieniu do tych skutków, jeżeli Komisja uzna za stosowne, by w celu obliczenia grzywny uwzględnić to fakultatywne kryterium
         rzeczywistego wpływu naruszenia na rynek, nie może ona ograniczyć się do zgłoszenia zwykłego domniemania, lecz powinna przedstawić
         – jak stwierdził rzecznik generalny w pkt 140 opinii – konkretne, wiarygodne i wystarczające wskazówki pozwalające ocenić,
         jaki rzeczywisty wpływ na konkurencję na rynku mogło mieć naruszenie.
      
      83      Sąd nie naruszył zatem prawa, orzekając co do zasady w pkt 110 i 111 zaskarżonego wyroku, że Komisja nie mogła ograniczyć
         się bez jakiegokolwiek wyjaśnienia do przyjęcia na podstawie wprowadzenia w życie porozumienia, iż doszło do rzeczywistego
         wpływu tego naruszenia na rynek, i do oparcia swej decyzji na związku przyczynowo-skutkowym pomiędzy wprowadzeniem w życie
         porozumienia a jego rzeczywistym wpływem na rynek.
      
      84      Z powyższych rozważań wynika, że wniosek o zastąpienie uzasadnienia zgłoszony przez Komisję należy w każdym razie oddalić.
      
      ii)  W przedmiocie argumentacji wnoszących odwołanie
      85      Argumentacja wnoszących odwołanie, iż Sąd dopuścił się naruszenia prawa w ten sposób, że stwierdziwszy uchybienie obowiązkowi
         uzasadnienia w odniesieniu do rzeczywistego wpływu naruszenia na rynek, odmówił stwierdzenia nieważności spornej decyzji,
         nie może być przyjęta.
      
      86      Jeżeli chodzi o sprawowaną przez sąd wspólnotowy kontrolę decyzji Komisji w dziedzinie konkurencji, należy przypomnieć, że
         obok zwykłej kontroli legalności, która pozwala jedynie na oddalenie skargi o stwierdzenie nieważności lub stwierdzenie nieważności
         zaskarżonego aktu, nieograniczone prawo orzekania przyznane Sądowi na podstawie art. 229 WE w art. 31 rozporządzenia nr 1/2003,
         uprawnia go do zmiany zaskarżonego aktu, nawet jeżeli nie stwierdza jego nieważności, z uwzględnieniem wszelkich okoliczności
         faktycznych, aby zmienić na przykład wysokość grzywny (ww. wyrok w sprawie Limburgse Vinyl Maatschappij i in. przeciwko Komisji,
         pkt 692).
      
      87      W ramach kontroli legalności Sąd w pierwszej kolejności stwierdził w pkt 112 zaskarżonego wyroku niedostateczne uzasadnienie
         w odniesieniu do kryteriów zastosowanych przez Komisję dla określenia wagi naruszenia art. 81 WE w celu obliczenia grzywny,
         to jest kryterium rzeczywistego wpływu naruszenia na rynek. Biorąc pod uwagę ilość kryteriów, które – jak przypomniano w pkt 54
         niniejszego wyroku – mogą być zastosowane przez Komisję, aby określić dla celów ustalenia grzywny wagę naruszenia reguł konkurencji,
         Sąd nie naruszył prawa, orzekając, że dokonane przezeń ustalenie dotyczące tylko jednego z tych kryteriów nie powodouje automatycznie
         stwierdzenia nieważności choćby części spornej decyzji.
      
      88      W ramach nieograniczonego prawa orzekania Sąd w drugiej kolejności w pkt 190 zaskarżonego wyroku uwzględnił stwierdzone przezeń
         uchybienie i zbadał, czy miało wpływ na wysokość grzywny i czy wobec tego należało ją zmienić. W tym kontekście Sąd orzekł,
         że zmiana kwoty wyjściowej grzywny przyjętej w spornej decyzji nie była wskazana.
      
      89      Sąd należycie zatem ocenił zarówno w ramach kontroli legalności, jak i w ramach swego nieograniczonego prawa orzekania, skutki
         prawne, które należało wyciągnąć z naruszenia przez Komisję obowiązku uzasadnienia w odniesieniu do rzeczywistego wpływu naruszenia
         na rynek.
      
      90      Drugą część zarzutu trzeciego należy zatem oddalić.
      
      91      Z całości powyższych rozważań wynika, że zarzut trzeci należy oddalić w całości jako bezzasadny.
      
      D –  W przedmiocie zarzutu czwartego dotyczącego naruszenia wytycznych i błędnej oceny wagi naruszenia
      92      Zarzut ten składa się również z dwóch części, z których pierwsza dotyczy nieuwzględnienia błędnej oceny rzeczywistego wpływu
         naruszenia na rynek, a druga nieuwzględnienia jako okoliczności łagodzącej faktu, że wnoszące odwołanie dobrowolnie położyły
         kres naruszeniu.
      
      1.     W przedmiocie pierwszej części zarzutu czwartego dotyczącej nieuwzględnienia błędnej oceny rzeczywistego wpływu naruszenia
         na rynek
      
      a)     Zaskarżony wyrok
      93      Ta część zarzutu skierowana jest w szczególności przeciwko pkt 188–190 zaskarżonego wyroku, o których mowa w pkt 68 i 69 niniejszego
         wyroku.
      
      b)     Argumentacja stron
      94      Wnoszące odwołanie podnoszą, że Sąd w pkt 188–190 zaskarżonego wyroku w dwojaki sposób dopuścił się naruszenia prawa. Z jednej
         strony uznał, że brak uzasadnienia odnośnie do rzeczywistego wpływu naruszenia nie miał znaczenia prawnego, ponieważ ze względu
         na jego abstrakcyjną postać mogło ono zostać zakwalifikowane jako „bardzo poważne”. Nieuwzględnienie konkretnych okoliczności
         naruszenia jest sprzeczne zarówno z wytycznymi, jak też z orzecznictwem Trybunału i praktyką decyzyjną Komisji. Z drugiej
         strony Sąd niesłusznie uznał, że kwota wyjściowa grzywny przewidziana w wytycznych dla „bardzo poważnego” naruszenia stanowi
         kwotę minimalną, od której nie można odstąpić. Takie stanowisko jest sprzeczne z praktyką decyzyjną Komisji i stanowi naruszenie
         zasady proporcjonalności.
      
      95      Komisja odsyła w części do argumentacji, którą przedstawiła w ramach zarzutu trzeciego w odniesieniu do rzeczywistego wpływu
         naruszenia na rynek. Dodaje, że Sąd nie uznał kwoty wyjściowej przewidzianej w wytycznych za nieprzekraczalny próg, lecz zbadał
         jej proporcjonalność w pkt 206 i 223 zaskarżonego wyroku. Jeżeli chodzi o argumenty wnoszących odwołanie dotyczące praktyki
         decyzyjnej Komisji, to przytoczone przykłady są bądź nietrafne, bądź nowe lub nieścisłe.
      
      c)     Ocena Trybunału
      96      Jeżeli chodzi o pierwsze naruszenie prawa przywołane przez wnoszące odwołanie, dotyczące rzekomej abstrakcyjnej kwalifikacji
         naruszenia dokonanej przez Sąd bez uwzględnienia błędnego charakteru oceny jego rzeczywistego wpływu na rynek, należy przypomnieć,
         że w celu określenia wysokości grzywien należy uwzględnić czas trwania naruszeń i wszystkie elementy mogące wchodzić w ocenę
         wagi tych naruszeń, takie jak zachowanie każdego z przedsiębiorstw, rola odgrywana przez każde z nich w ustaleniu uzgodnionych
         praktyk, korzyść, którą mogły odnieść z tych praktyk, ich rozmiar i wartość danych towarów, jak również zagrożenie, jakie
         tego rodzaju naruszenia stanowią dla celów Wspólnoty Europejskiej (zob. ww. wyroki w sprawach: Musique Diffusion française
         i in. przeciwko Komisji, pkt 129; Dansk Rørindustri i in. przeciwko Komisji, pkt 242). Wynika z tego, że skutek praktyki konkurencyjnej
         nie jest sam w sobie kryterium rozstrzygającym dla oceny odpowiedniej wysokości grzywny. W szczególności elementy objęte aspektem
         zamiaru mogą być istotniejsze niż elementy dotyczące tych skutków, przede wszystkim naruszeń, które są poważne same z siebie,
         takich jak podział rynków, który to element występuje w niniejszej sprawie (zob. wyrok z dnia z dnia 2 października 2003 r.
         w sprawie C‑194/99 P Thyssen Stahl przeciwko Komisji, Rec. s. I‑10821, pkt 118).
      
      97      Jeżeli chodzi o drugie naruszenie prawa polegające na tym, że Sąd niesłusznie uznał, iż kwota wyjściowa grzywny przewidziana
         w wytycznych dla naruszenia „bardzo poważnego” stanowi próg minimalny, od którego nie można odstąpić, należy zaznaczyć, że
         w pkt 190 zaskarżonego wyroku Sąd ograniczył się do zbadania, czy to stwierdzone przezeń uchybienie dotyczące oceny rzeczywistego
         wpływu naruszenia miało wpływ na obliczenie wysokości grzywny. W ramach tego badania Sąd stwierdził w pierwszej kolejności,
         że Komisja nie dokonała podwyżki kwoty wyjściowej z tytułu wpływu na rynek. Na podstawie nieograniczonego prawa orzekania
         Sąd stwierdził w drugiej kolejności, że kwota wyjściowa przyjęta w spornej decyzji mogła być uzasadniona zakwalifikowaniem
         naruszenia jako „bardzo poważnego”. Fakt, iż Sąd nie uznał za wskazane, by w okolicznościach niniejszego przypadku zmieniać
         kwotę wyjściową ustaloną przez Komisję, nie może oznaczać, że uznał kwotę 20 mln EUR za próg minimalny, poniżej którego nie
         można było zejść.
      
      98      Jeżeli chodzi o argument wnoszących odwołanie dotyczący praktyki decyzyjnej Komisji, wystarczy przypomnieć, że praktyka decyzyjna
         Komisji nie stanowi ram prawnych dla ustalana wysokości grzywien w dziedzinie konkurencji, ponieważ Komisja dysponuje w niej
         szerokim zakresem uznania, w ramach którego nie jest związana ocenami, jakich dokonała wcześniej (zob. w szczególności ww.
         wyroki w sprawach: Dansk Rørindustri i in. przeciwko Komisji, pkt 209–213; Archer Daniels Midland przeciwko Komisji, pkt 82).
      
      99      Wynika z tego, że pierwszą część zarzutu czwartego należy oddalić.
      
      2.      W przedmiocie drugiej części zarzutu czwartego dotyczącej nieuwzględnienia jako okoliczności łagodzącej faktu, że wnoszące
         odwołanie dobrowolnie zakończyły naruszenie
      
      a)     Zaskarżony wyrok
      100    W pkt 211 zaskarżonego wyroku Sąd stwierdził, odwołując się do utrwalonego orzecznictwa, że w ramach obliczania grzywny nakładanej
         za naruszenie reguł konkurencji możliwość uwzględnienia okoliczności łagodzącej istnieje tylko wówczas, gdy zainteresowane
         przedsiębiorstwa zostały skłonione do zaprzestania zachowań antykonkurencyjnych przez interwencję Komisji.
      
      101    Stwierdziwszy w pkt 212 zaskarżonego wyroku, że ze spornej decyzji wynika, iż wcześniejsze odstąpienie od niedozwolonego porozumienia
         nie było wynikiem interwencji Komisji ani decyzji wnoszących odwołanie, aby położyć kres naruszeniu, lecz decyzją strategii
         gospodarczej, Sąd uznał w pkt 213 tego wyroku, że wcześniejsze odstąpienie od porozumienia zostało już wzięte pod uwagę przy
         ocenie czasu trwania naruszenia, a zatem nie mogło stanowić okoliczności łagodzącej.
      
      b)     Argumentacja stron
      102    Zdaniem wnoszących odwołanie Sąd naruszył prawo w pkt 211 i 213 zaskarżonego wyroku, ponieważ jego analiza nie uwzględnia
         dobrowolnego charakteru odstąpienia od naruszenia. Fakt zaprzestania z własnej inicjatywy zachowania niezgodnego z prawem
         powinien stanowić okoliczność łagodzącą, która nie została uwzględniona przy ocenie czasu trwania naruszenia.
      
      103    Komisja utrzymuje, że analiza Sądu jest zgodna z utrwalonym orzecznictwem w tej dziedzinie, którego nie należy kwestionować.
      
      c)     Ocena Trybunału
      104    Wśród okoliczności łagodzących, które mogą doprowadzić do obniżenia kwoty bazowej grzywny, pkt 3 wytycznych wskazuje w tiret
         trzecim zakończenie naruszenia bezzwłocznie po interwencji Komisji, szczególnie gdy prowadzi ona dochodzenie.
      
      105    W pkt 158 ww. wyroku w sprawie Dalmine przeciwko Komisji Trybunał potwierdził ocenę Sądu, iż okoliczności łagodzącej nie można
         uwzględnić na podstawie pkt 3 tiret trzecie wytycznych, w przypadku gdy naruszenie zostało zakończone przed datą pierwszych
         interwencji Komisji lub gdy ugruntowana decyzja o jego zakończeniu została przez te przedsiębiorstwa podjęta przed tą datą.
      
      106    Sąd nie naruszył zatem prawa, potwierdzając odmowę uwzględnienia przez Komisję w spornej decyzji okoliczności łagodzących
         na rzecz wnoszących odwołanie ze względu na ich decyzję zakończenia porozumień stanowiących naruszenie, ponieważ decyzja ta
         – jak wskazują same wnoszące odwołanie – została podjęta wcześniej i niezależnie od jakiejkolwiek interwencji Komisji.
      
      107    W tych warunkach należy oddalić drugą część zarzutu czwartego i w konsekwencji zarzut czwarty w całości.
      
      E –  W przedmiocie zarzutu piątego dotyczącego naruszenia zasady proporcjonalności przy ustalaniu kwoty grzywny
      1.     Zaskarżony wyrok
      108    W pkt 228–232 zaskarżonego wyroku Sąd zbadał proporcjonalność kwoty grzywny nałożonej w spornej decyzji kolejno względem wielkości
         rynków właściwych, rozmiaru i ekonomicznych możliwości wnoszących odwołanie, ich sytuacji finansowej i ryzyka nałożenia na
         nie grzywny w sprawie „zapięć”. W pkt 233 tego wyroku stwierdził, że argument wnoszących odwołanie dotyczący naruszenia zasady
         proporcjonalności należało oddalić w całości.
      
      2.     Argumentacja stron
      109    Wnoszące odwołanie twierdzą, że określając wagę naruszenia w ramach ustalania wysokości grzywien, Sąd pod dwoma względami
         naruszył zasadę proporcjonalności. Z jednej strony zastosował wytyczne w sposób formalny, nie biorąc pod uwagę konkretnych
         okoliczności naruszenia. Z drugiej strony zbadał proporcjonalność grzywny wyłącznie w świetle pojedynczych kryteriów, nie
         biorąc pod uwagę okoliczności sprawy w sposób całościowy.
      
      110    Komisja utrzymuje, że zarzut ten jest niedopuszczalny, ponieważ wzywa się w nim Trybunał do ponownego zbadania wysokości grzywny.
         Posiłkowo Komisja podkreśla, że Sąd szczegółowo zbadał proporcjonalność grzywny i że argumenty wnoszących odwołanie są bezzasadne.
      
      3.     Ocena Trybunału
      111    Jeżeli chodzi o pierwszy argument wnoszących odwołanie, należy stwierdzić, że powtarza on zasadniczo względy przedstawione
         w ramach drugiej części zarzutu czwartego i że należy go zatem oddalić z tych samych powodów, co tę część.
      
      112    W odniesieniu do drugiego argumentu należy stwierdzić, że zasadniczo wzywa on Trybunał do przeprowadzenia ponownego badania
         kwoty grzywny ustalonej przez Sąd. Tymczasem zgodnie z utrwalonym orzecznictwem do obowiązków Trybunału, który rozstrzyga
         kwestie prawne w ramach odwołania, nie należy zastąpienie ze względów słuszności własną oceną oceny Sądu, który w ramach nieograniczonego
         prawa orzekania orzeka o kwotach grzywien nałożonych na przedsiębiorstwa z powodu naruszenia przez nie prawa wspólnotowego
         (zob. w szczególności ww. wyroki w sprawach: Limburgse Vinyl Maatschappij i in. przeciwko Komisji, pkt 614; Dansk Rørindustri
         i in. przeciwko Komisji, pkt 245).
      
      113    Zarzut piąty należy zatem odrzucić jako niedopuszczalny.
      
      114    Z całości powyższych rozważań wynika, że odwołanie należy oddalić w całości.
      
      VI –  W przedmiocie kosztów
      115    Zgodnie z art. 69 § 2 regulaminu, mającym zastosowanie do postępowania odwoławczego na podstawie art. 118 regulaminu, kosztami
         zostaje obciążona, na żądanie strony przeciwnej, strona przegrywająca sprawę. Ponieważ Komisja wniosła o obciążenie wnoszących
         odwołanie kosztami postępowania, a te przegrały sprawę, należy obciążyć je kosztami postępowania.
      
      Z powyższych względów Trybunał (pierwsza izba) orzeka:
      1)      Odwołanie zostaje oddalone.
      2)      William Prym GmbH & Co. KG i Prym Consumer GmbH & Co. KG zostają obciążone kosztami postępowania.
      Podpisy
      * Język postępowania: niemiecki.