CELEX: 31976D0682
Language: it
Date: 1976-07-23 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 23 luglio 1976, relativa alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato sul mercato della Comunità e destinato allo Zaire a titolo di aiuto alimentare

21 . 8 . 76                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 231 / 19
                                             DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                         del 23 luglio 1976
                relativa alla fornitura d'urgenza di latte scremato in polvere vitaminizzato
                acquistato sul mercato della Comunità e destinato allo Zaire a titolo di aiuto
                                                              alimentare
                                (I testi in lingua francese e olandese sono i soli facenti fede)
                                                             (76/682/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che, a norma dell articolo 5 del regola­
                                                                      mento (CEE) n. 1347/75, quando si tratta di azioni
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica               d'urgenza si può ricorrere alla trattativa privata per
 europea,                                                             determinare le spese d'inoltro ;
 visto il regolamento (CEE) n . 804/68 del Consiglio,                 considerando che, data la necessità di agire rapida­
 del     27 giugno      1968 , relativo all'organizzazione            mente, è opportuno fare ricorso per la fornitura in
 comune dei mercati nel settore del latte e dei prodotti              oggetto ad una procedura di trattativa privata ;
 lattiero-caseari ( 1), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 559/76 (2), in particolare l'articolo 7,              considerando che le misure previste dalla , presente
 paragrafo 5, e l'articolo 28,                                        decisione sono conformi al parere del comitato di
                                                                      gestione per il latte e i prodotti lattiero-caseari,
 visto il regolamento (CEE) n . 1347/75 del Consiglio,
 del 26 maggio 1975, che stabilisce le norme generali
 relative alla fornitura di latte secremato in polvere, nel
 quadro del programma di aiuto alimentare per il 1975,                HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
 a taluni paesi in via di sviluppo ed a taluni organismi
 internazionali (3), in particolare l'articolo 6,
                                                                                              Articolo 1
 considerando che il regolamento (CEE) n . 1348 /75 del
 Consiglio, del 26 maggio 1975, relativo alla fornitura
 di latte scremato in polvere, nel quadro del                         1 . Conformemente al disposto dei regolamenti
 programma di aiuto alimentare per il 1975, a taluni                  (CEE) n . 1347/75, (CEE) n . 1348/75 e (CEE) n. 1436/
 paesi in via di sviluppo e a taluni organismi internazio­            76, l'organismo d'intervento belga procede alla forni­
 nali (4), prevede una riserva di 3 800 t di latte scremato           tura, franco aeroporto di Bukavu, di una partita di 6 t
 in polvere ; che, conformemente al regolamento (CEE)                 di latte scremato in polvere vitaminizzato acquistato
                                                                      sul mercato della Comunità e destinato allo Zaire .
 n . 1436/76 del Consiglio, del 18 giugno 1976, relativo
 alla fornitura di latte scremato in polvere alla Repub­
 blica dello Zaire a favore delle popolazioni della                   2.    Il prodotto risponde ai requisiti di qualità ed alle
 regione del lago Kivu a titolo di aiuto alimentare nel               condizioni d'imballaggio specificati nell'allegato della
 quadro del regolamento (CEE) n . 1348/75 (5), un quan­               presente decisione.
 titativo di 6 t di tale riserva è assegnato alla Repub­
 blica dello Zaire a favore delle popolazioni della                   3.     Il fornitore designato nel contratto a trattativa
 regione del lago Kivu ; che la Repubblica dello Zaire                privata di cui all'articolo 3 fornisce in via supplemen­
 ha chiesto la fornitura del predetto quantitativo di                 tare il 5 % di sacchi vuoti identici a quelli contenenti
 latte scremato in polvere vitaminizzato ;                            la merce .
 considerando che il regolamento (CEE) n . 1347/75
 dispone all'articolo 2, paragrafo 2, che se i quantitativi                                    Articolo 2
 disponibili di latte scremato in polvere giacenti all'am­
 masso pubblico non hanno le caratteristiche neces­                    1.    La consegna « franco aeroporto» si considera effet­
 sarie alla loro particolare destinazione, ove quest'ul­              tuata al momento in cui la merce risulta effettiva­
 tima richieda segnatamente l'aggiunta di vitamine, la                mente depositata nell'aeroporto di destinazione.
 fonitura avvenga tramite acquisto di latte scremato in
 polvere sul mercato della Comunità ;                                 2.     Il paese destinatario assume a proprio carico
                                                                      tutte le spese successive alla consegna, comprese le
(»)  GU   n. L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 13 .                       spese di ricezione della merce. Eventuali spese dovute
(2)  GU   n. L 67 del 15. 3 . 1976, pag. 9 .                          ad un ritardo nella presa in consegna della merce
(3)  GU   n. L 138 del 29 . 5. 1975, pag. 1 .
(4)  GU   n. L 138 del 29 . 5. 1975, pag. 3 .                         imputabile al paese destinatario sono a carico di
(5)  GU   n. L 160 del 22. 6 . 1976, pag. 1 .                         quest'ultimo.
 ---pagebreak--- N. L 231 /20                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             21 . 8 . 76
3.       Al momento della consegna, il consegnatario              e la qualità della merce constatate ali imbarco e
designato dal paese di destinazione rilascia un certifi­          l'aeroporto di sbarco ;
cato di presa in consegna.
                                                               2. trasmette nel più breve termine alla Commissione
4.     L'imbarco ha luogo al più presto.                          le informazioni di cui al paragrafo 1 .
                        Articolo 3                                                   Articolo 5
1 . L'importo corrispondente alle spese di consegna            Per il latte scremato in polvere fornito in virtù della
« franco aeroporto di Bukavu» di cui all'articolo 1 , para­    presente decisione non si applica restituzione né
grafo 1 , comprese le spese di assicurazione, è determi­       importo compensativo (monetario o adesione).
nato dall'organismo d'intervento interessato, mediante
trattativa privata alle condizioni meno onerose.                                      Articolo 6
2.     L'organismo d'intervento trasmette immediata­           Il Regno del Belgio è destinatario della presente deci­
mente alla Commissione copia del contratto a tratta­           sione .
tiva privata.
                        Articolo 4                             Fatto a Bruxelles, il 23 luglio 1976.
Il governo belga :                                                                        Per la Commissione
1 . assicura che il mandatario designato nel contratto a                                    P.J. LARDINOIS
    trattativa privata comunichi al più presto al paese
    destinatario la data e il luogo di carico, la quantità                           Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 21 . 8 . 76                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 231 /21
                                                           ALLEGATO
            I. Requisiti di qualità del latte scremato in polvere :
                a) tenore di materie grasse :                    al massimo 1,5 % ;
                b) tenore d'acqua :                              al massimo 4,0 % ;
                c) acidità totale espressa in acido lattico      al massimo 0,15% ( 18° Dornic) ;
                d) ricerca di neutralizzanti :                   negativo ;
                e) additivi autorizzati :                        nessuno ;
                f) prova di fosfatasi :                          negativo ;
                g) solubilità :                                  al massimo 0,5 mi (minimo 99 %) ;
                h) grado di purezza :                            al minimo disco B ( 15,0 mg);
                i) tenore di germi :                             al massimo 50 000 per g ;
                k) titolo di colibacilli :                       negativo in 0,1 g ;
                1) sapore e odore :                              schietti ;
                m) aspetto :                                     colore bianco o leggermente giallastro, assenza
                                                                 di impurità e di particelle colorate ;
                n) arricchimento con vitamine :
                    aa) vitamina A :                             grado di arricchimento : 5 000 u.i./ 100 g ;
                    bb) vitamina D :                             grado di arricchimento : 500 u.i./ l 00 g.
            II. Condizioni di imballaggio :
                a) sacchi nuovi del peso netto di 25 kg (5 % di sacchi vuoti) ;
                b) confezione :
                    — 4 sacchi di carta « Kraft », di resistenza corrispondente a un peso di almeno 70 g per m2 ;
                    — 1 sacco di carta catramata intermedio, di resistenza corrispondente a un peso di almeno
                        140 g per m2, o 1 sacco di carta « Kraft » con uno strato di polietilene, di resistenza
                        corrispondente a un peso di almeno 70 g + 15 g per m2 ;
                    — 1 sacco interno di polietilene di almeno 0,08 mm di spessore, a doppia legatura ;
                c) apposizione sull'imballaggio della dicitura seguente, in lettere di almeno 1 cm di altezza :
                    « Lait écrémé en poudre enrichi de vitamines A et D / Don de la Communauté économique
                    européenne à la république du Zaïre / À distribuer gratuitement ».