CELEX: 52004PC0571
Language: pl
Date: 2004-08-26
Title: Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym poborze cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych systemów elektrod grafitowych pochodzących z Indii

Avis juridique important

|

52004PC0571

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym poborze cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych systemów elektrod grafitowych pochodzących z Indii  /* COM/2004/0571 końcowy */  

Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIA RADY nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym poborze cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych systemów elektrod grafitowych pochodzących z Indii(przedstawiona przez Komisję)UZASADNIENIE21 sierpnia 2003 r. Komisja wszczęła dochodzenie antydumpingowe w odniesieniu do przywozu do Wspólnoty niektórych systemów elektrod grafitowych pochodzących z Indii. 19 maja 2004 r. Komisja nałożyła tymczasowe cło antydumpingowe.Załączony wniosek dotyczący rozporządzenia Rady oparty jest na ostatecznych ustaleniach, które potwierdziły istnienie dumpingu i szkody oraz związku przyczynowego między dumpingiem i szkodą. Badanie wszystkich zaangażowanych interesów, w szczególności interesu przemysłu Wspólnoty, niepowiązanych importerów i użytkowników potwierdziło wniosek, że podjęcie definitywnych środków nie stoi w sprzeczności z interesem Wspólnoty.Zwykły termin postępowania antydumpingowego implikuje, że ostateczne środki antydumpingowe należy nałożyć nie później niż 20 listopada 2004 r. Równolegle prowadzone jest jednak postępowanie antysubsydyjne w sprawie tego samego produktu i kraju pochodzenia, którego odpowiednim terminem jest 20 września 2004 r. Z uwagi na to, że w takich wypadkach obydwa rozporządzenia są publikowane jednocześnie proponuje się przyjęcie przez Radę załączonego wniosku dotyczącego rozporządzenia, który należy opublikować w Dzienniku Urzędowym najpóźniej 20 września 2004 r.Wniosek dotyczący ROZPORZĄDZENIA RADY nakładające ostateczne cło antydumpingowe i stanowiące o ostatecznym poborze cła tymczasowego nałożonego na przywóz niektórych systemów elektrod grafitowych pochodzących z IndiiRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 z 22 grudnia 1995 r. w sprawie ochrony przed dumpingowym przywozem z krajów nie będących członkami Wspólnoty Europejskiej [1] ("rozporządzenie podstawowe"), w szczególności jego art. 9,[1]  Dz.U. L 56 z 6.3.1996, str. 1, ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 461/2004 (Dz.U. L 77 z 13.3.2004, str. 12.).uwzględniając wniosek złożony przez Komisję po konsultacji z Komitetem Doradczym,a także mając na uwadze, co następuje:A. ŚRODKI TYMCZASOWE(1) 19 maja 2004 r. Komisja nałożyła tymczasowe cło antydumpingowe na przywóz niektórych systemów elektrod grafitowych pochodzących z Indii rozporządzeniem (WE) nr 1009/2004 [2] ("rozporządzenie tymczasowe").[2]  Dz.U. L 183 z 20.5.2004, str. 61.B. PÓŹNIEJSZA PROCEDURA(2) Po ujawnieniu istotnych faktów i względów, na podstawie których podjęto decyzję o nałożeniu tymczasowych środków antydumpingowych, kilka zainteresowanych osób złożyło na piśmie swoje opinie o tymczasowych ustaleniach. Strony, które tego zażądały, miały możliwość złożenia wyjaśnień.(3) Komisja kontynuowała poszukiwanie i weryfikację wszelkich informacji, które uznała za niezbędne dla ostatecznych ustaleń.(4) Wszystkie strony zostały poinformowane o istotnych faktach i względach, na podstawie których zamierzano zalecić nałożenie ostatecznego cła antydumpingowego na przywóz niektórych systemów elektrod grafitowych pochodzących z Indii oraz ostateczny pobór kwot zabezpieczonych tytułem cła tymczasowego. Wyznaczono im również termin na złożenie oświadczeń w związku z ujawnieniem istotnych faktów i względów.(5) Uwagi ustne i pisemne zgłoszone przez zainteresowane strony uwzględniono i odpowiednio zmieniono ustalenia, o ile było to właściwe.C. PRODUKT OMAWIANY I PRODUKT PODOBNY(6) Z uwagi na to, że nie wpłynęły merytorycznie nowe uwagi dotyczące produktu omawianego i produktu podobnego, niniejszym potwierdza się akapity od 11 do 15 preambuły do rozporządzenia tymczasowego.D. DUMPING1. Skargi składane przez producentów eksportujących(7) Dwaj współpracujący producenci eksportujący ponownie złożyli skargę w związku z tym, że należało przyznać korektę zwrotu cła od zwykłej wartości zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. b) "Opłaty przywozowe i podatki pośrednie" rozporządzenia podstawowego lub zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. k) "Inne czynniki" za świadczenia otrzymane w ramach Systemu Paszportowego Uprawnienia Celnego (Duty Entitlement Passbook Scheme - DEBP) po dokonaniu wywozu. Zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. b) żądali oni przyznania w formie dodatku co najmniej kwoty uznań DEBP wykorzystanych do przywozu surowców zużytych w procesie produkcji wywiezionego produktu.(8) W związku z tym należy zauważyć, że nie można było przyznać korekty, ponieważ - jak wyjaśniono w akapicie 25 preambuły do rozporządzenia tymczasowego - badanie wykazało, że nie można ustalić istnienia bezpośredniego związku między przyznanymi uznaniami DEBP i zakupionymi surowcami, ponieważ uznania te można wykorzystać na cło należne od jakiegokolwiek przywożonego towaru z wyjątkiem dóbr inwestycyjnych i towarów objętych ograniczeniami lub zakazem przywozu. Ponadto, nawet jeżeli uznania są wykorzystywane do przywozu surowców niezbędnych do produkcji elektrod grafitowych, producenci eksportujący nie mogą wykazać, że te surowce zostały użyte do produkcji wywiezionego produktu. Ponadto świadczenie w ramach DEBP zostało wykazane jako dochód, a nie jako ujemna pozycja w systemie rachunkowości kosztów spółek. Dlatego, zgodnie z księgami rachunkowymi spółek, nie istniał związek między ceną wywiezionego towaru i dochodem otrzymanym w ramach DEBP. Ponadto nie przedstawiono nowych argumentów uzasadniających zastosowanie art. 2 ust. 10 lit. k) rozporządzenia podstawowego. Dlatego skarg tych nie można było przyjąć, a ustalenia zawarte w akapitach 25 i 26 preambuły do rozporządzenia tymczasowego niniejszym zostają potwierdzone.(9) Obaj współpracujący producenci eksportujący powtórzyli również swoją skargę na podstawie art. 2 ust. 10 lit. d) ppkt ii) rozporządzenia podstawowego w związku z różnicami poziomów handlu. Nie wysunięto jednak żadnych nowych argumentów, dlatego ustalenia zawarte w akapicie 27 i 28 preambuły do rozporządzenia tymczasowego niniejszym zostają potwierdzone.(10) Współpracujący producenci eksportujący zakwestionowali kursy wymiany zastosowane do obliczenia cen eksportowych. Stwierdzili oni, że należało zastosować kursy wymiany obowiązujące w dniu płatności, a nie w dniu wystawienia faktury. Stwierdzili też, że właściwsze byłoby zastosowanie rzeczywistych dziennych kursów wymiany, a nie średnich kursów wymiany z miesiąca wystawienia faktury.(11) W związku z tym należy zauważyć, że Komisja zawsze stosuje kursy wymiany odpowiadające dacie faktury, ponieważ przy ustalaniu cen bierze się pod uwagę kursy wymiany obowiązujące w chwili wystawienia faktury. Dlatego żądanie stosowania kursów wymiany z dnia płatności zostało odrzucone, zaakceptowano jednak stosowanie rzeczywistych kursów wymiany obowiązujących w dniu wystawienia faktury zamiast średnich kursów wymiany z miesiąca wystawienia faktury. W związku z tym odpowiednio skorygowano obliczenie dumpingu.(12) Podczas badania sprawy odkryto błąd formalny w przedstawionych średnich miesięcznych kursach wymiany. Z uwagi na to, że te kursy wymiany zastąpiono dziennymi kursami wymiany, zgodnie z akapitem 11, błąd ten uważa się za skorygowany.2. Obliczenie dumpingu(13) Po dokonaniu korekt w zakresie stosowanych kursów wymiany zgodnie z akapitami od 10 do 12 powyżej, ostatecznie ustalona kwota dumpingu wyrażona jako procent ceny netto CIF franco - granica Wspólnoty jest następująca:Graphite India Limited (GIL)  //  31,1%Hindustan Electro Graphite (HEG) Limited  //  22,4%Inni  //  31,1%E. PRZEMYSŁ WSPÓLNOTOWY(14) Z braku merytorycznie nowych informacji i argumentów w tym zakresie niniejszym potwierdza się akapity od 32 do 35 rozporządzenia tymczasowego.F. SZKODA(15) Po tymczasowym ujawnieniu eksporterzy indyjscy wskazali na rozbieżność wielkości różnic cen jednego rodzaju omawianego produktu w porównaniu z wielkością różnic cen podobnych rodzajów. Skarga została prawidłowo zbadana i stwierdzono, że rozbieżność jest spowodowana błędem w informacji o liczbie not uznaniowych i rabatów jednego producenta we Wspólnocie. Z tego powodu skarga została przyjęta, a wielkość różnic cen tego rodzaju i - w odpowiednich przypadkach - innych rodzajów zostały odpowiednio skorygowane.(16) Stwierdzono, że pewną liczbę transakcji sprzedaży przemysłu wspólnotowego, które posłużyły do obliczeń podcięcia cenowego, policzono podwójnie. W tej sytuacji wspomniane podwójne transakcje zostały anulowane, a obliczenia podcięcia odpowiednio zmienione. Nie było jednak podwójnego liczenia przy ustalaniu liczb służących do określenia wskaźników poniesionej szkody. Dlatego nie ma potrzeby zmiany wskaźników poniesionej szkody.(17) Wynikające z tego porównanie pokazało, że w okresie dochodzenia ceny omawianego produktu pochodzącego z Indii i sprzedanego we Wspólnocie były niższe o 3% - 11% w stosunku do cen przemysłu wspólnotowego.(18) Z braku merytorycznie nowych informacji i argumentów w tym zakresie akapity od 36 do 72 preambuły tymczasowego rozporządzenia zostają niniejszym potwierdzone z wyjątkiem akapitu 42 (patrz akapity od 15 do 17 powyżej).G. ZWIĄZEK PRZYCZYNOWY1. Powrót do zwykłych warunków konkurencji po likwidacji kartelu(19) Eksporterzy indyjscy powtórzyli argument, że związek przyczynowy między subsydiowanym przywozem i szkodą dla przemysłu Wspólnoty ustalono w oparciu o dane niewiarygodne z powodu istnienia kartelu do początku 1998 r., jednakże eksporterzy indyjscy nie podali żadnych nowych informacji w terminie ustalonym dla wnoszenia uwag w tym zakresie.2. Przywóz z innych państw trzecich(20) Kilka zainteresowanych stron wskazało, że Komisja powinna rozpocząć niniejsze postępowanie również w stosunku do przywozu podobnego produktu z Japonii. Podczas wszczęcia przedmiotowej procedury Komisja nie posiadała wystarczających dowodów na istnienie dumpingu wyrządzającego szkodę, które usprawiedliwiałyby wszczęcie procedury przeciwko przywozom produktów pochodzących z Japonii, zgodnie z zapisami art. 5 rozporządzenia podstawowego. Otrzymane od czasu wszczęcia procedury informacje, niezależnie od tego, czy analizowane były oddzielnie, czy wraz z innymi informacjami, w posiadaniu których była Komisja w czasie dochodzenia, nie stanowią wystarczających dowodów na dumping wyrządzający szkodę. Na przykład dowody przedstawione przez wyżej wymienione strony zawierały tylko informacje o średnich krajowych i eksportowych cenach japońskich elektrod grafitowych, nie wskazywały natomiast, czy elektrody te odpowiadały parametrom omawianego produktu podanym w akapicie 13 preambuły do rozporządzenia tymczasowego. W każdym razie fakt, że przywozy pochodzące z Japonii nie zostały objęte procedurą, nie zmienia wniosków dochodzenia w zakresie związku przyczynowego.(21) Z braku merytorycznie nowych informacji i argumentów w tym zakresie akapity od 73 do 93 preambuły do tymczasowego rozporządzenia zostają niniejszym potwierdzone.H. INTERES WSPÓLNOTY(22) Stowarzyszenie reprezentujące użytkowników i spółka użytkująca ponownie wyrazili swoją główną obawę, że - poprzez wykluczenie dostawców indyjskich z rynku Wspólnoty - zastosowanie jakiegokolwiek środka zmniejszy konkurencję w zakresie tego produktu na rynku Wspólnoty i doprowadzi do nieuniknionego wzrostu cen. Jednakże, jak uznano w akapicie 103 preambuły do tymczasowego rozporządzenia, wpływ jakiejkolwiek podwyżki cen podobnego produktu dla klientów końcowych prawdopodobnie będzie minimalny. Ponadto przypomina się, że celem żadnego środka antydumpingowego w żadnym wypadku nie jest uniemożliwienie produktom indyjskim dostępu do Wspólnoty, ale przywrócenie równowagi w obszarze zakłóconym przez nieuczciwe praktyki handlowe. Uznaje się też, że poziom środków nie wyklucza producentów indyjskich z rynku Wspólnoty.(23) Przy braku merytorycznie nowych informacji i argumentów w tym zakresie akapity od 94 do 107 preambuły do tymczasowego rozporządzenia niniejszym zostają potwierdzone.I. POZIOM ELIMINACJI SZKODY(24) Po ujawnieniu ustaleń tymczasowych kilka zainteresowanych stron złożyło skargę mówiącą, że zysk wynoszący 9,4%, uważany za reprezentatywny dla sytuacji finansowej przemysłu Wspólnoty przy braku szkodliwego dumpingu pochodzącego z Indii jest zbyt wysoki. Wskazano, że powszechną praktyką jest ustalanie wskaźnika zysku w wysokości 5% dla sektorów takich jak stalowy, tekstylny i sektor podstawowych produktów chemicznych. Te same osoby stwierdziły też, że metoda kalkulacji tej liczby powinna zostać w pełni ujawniona.(25) Jak wyjaśniono w akapicie 110 preambuły do tymczasowego rozporządzenia, zysk w wysokości 9,4% wynika z przemyślanej oceny opartej na wielu elementach, w tym na (i) zysku osiągniętym przez przemysł Wspólnoty w 1999 r., kiedy udział dumpingowego przywozu w rynku był najniższy; (ii) warunkach rynkowych w tym czasie oraz (iii) danych wyjściowych z bazy danych sprawozdań spółek. Ta baza danych składa się z danych dotyczących sprawozdań finansowych spółek, które najpierw gromadzą krajowe banki centralne największych krajów uprzemysłowionych, tzn. większości Państw Członkowskich Unii Europejskiej, USA i Japonii, a następnie agregują - w podziale na sektory - Europejski Komitet Centralnych Urzędów Danych Bilansowych i Komisja Europejska. Baza ta została zaktualizowana między ustaleniem tymczasowym i ostatecznym. Analiza zaktualizowanych danych dotyczących Państw Członkowskich UE oraz USA i Japonii wykazuje, że średni zysk spółek należących do najbliższego dostępnego sektora przed uwzględnieniem zdarzeń nadzwyczajnych wynosił w 2002 r., który jest ostatnim rokiem dostępnym w bazie danych, 7,5%.(26) Uznaje się jednak, że przy ustalaniu zysku możliwego do osiągnięcia w braku dumpingu należy odpowiednio uwzględnić wszystkie elementy jakościowe i ilościowe odpowiadające temu celowi. W szczególności - jak to uczyniono w akapicie 110 preambuły do tymczasowego rozporządzenia - odpowiednio zbadano wielkość zysku przemysłu Wspólnoty w czasie, gdy udział dumpingowego przywozu w rynku był najniższy (tzn. w 1999 r.) oraz wszelkie inne przyczyny i okoliczności mogące wpłynąć na reprezentatywność tego ostatniego okresu. Zwraca się też uwagę, że omawiany produkt jest używany do trudnych zastosowań i musi ściśle odpowiadać pewnym parametrom, zwłaszcza oporności elektrycznej. Wymaga to zarówno kapitałochłonnego procesu produkcji, jak i znacznych kosztów prac rozwojowo-badawczych. Fakt, że technologią tą umie się posługiwać niewielu producentów na świecie jest kolejną przesłanką, aby produktu tego nie uznać za produkt podstawowy.(27) Uwzględniając wszystkie te elementy i okoliczności stwierdza się ostatecznie, że zysk, który można zasadnie uznać za reprezentatywny dla sytuacji finansowej przemysłu Wspólnoty przy braku dumpingu ze strony Indii, należy ustalić na poziomie 8% dla celów obliczania wielkości szkody.(28) W związku z powyższym i z ustaleniem dotyczącym podcinania cen (patrz akapity od 15 do 17 preambuły powyżej) oraz z uwzględnieniem zmiany kursów wymiany (patrz akapit 11 preambuły powyżej) wielkości szkody zmieniono następująco.Graphite India Limited (GIL)  //  15,7%Hindustan Electro Graphite (HEG) Limited  //  7,0%J. ŚRODKI OSTATECZNE(29) W związku z wnioskami dotyczącymi dumpingu, szkody, związku przyczynowego i interesu Wspólnoty, zgodnie z art. 9 ust. 4 rozporządzenia podstawowego uznaje się, że należy nałożyć ostateczne cło antydumpingowe w wysokości ustalonej wielkości dumpingu, ale nie wyższej niż wysokość szkody obliczona powyżej.(30) Korekta wielkości dumpingu i szkody nie ma wpływu na stosowanie zasady niższego cła. Dlatego zastosowana metodologia ustalenia stawek antydumpingowych, uwzględniająca równoległe nałożenie cła wyrównawczego od przywozu tego samego produktu z Indii zgodnie z akapitami 114 i 115 preambuły do rozporządzenia tymczasowego, zostaje niniejszym potwierdzona. W związku z tym ostateczne cło wynosi:&gt;TABELPOSITION&gt;K. OSTATECZNY POBÓR CŁA TYMCZASOWEGO(31) W związku ze znaczną wysokością dumpingu, którego stosowanie przez producentów eksportujących w Indiach ustalono, i z uwagi na wielkość szkody dla przemysłu Wspólnoty uznaje się za niezbędny ostateczny pobór kwot zabezpieczonych z tytułu tymczasowego cła antydumpingowego nałożonego rozporządzeniem tymczasowym do wysokości nałożonego cła ostatecznego. Z uwagi na to, że ostateczne cło jest niższe od cła tymczasowego, zabezpieczone tymczasowo kwoty przekraczające ostateczną stawkę cła antydumpingowego zostaną zwolnione.(32) Stawki cła antydumpingowego podane w niniejszym rozporządzeniu dla poszczególnych spółek określono w oparciu o ustalenia niniejszego badania, dlatego odzwierciedlają one sytuację tych spółek ustaloną podczas badania. Stawki te (w przeciwieństwie do ogólnokrajowego cła dotyczącego "innych") dotyczą więc wyłącznie przywozu produktów pochodzących z omawianego kraju i wyprodukowanych przez te spółki, a zatem przez konkretne wymienione podmioty prawne. Przywożone produkty wyprodukowane przez jakąkolwiek inną spółkę nie wymienioną w odpowiedniej części niniejszego rozporządzenia z nazwy i adresu, w tym przez podmioty powiązane z podmiotami wymienionymi, nie mogą korzystać z tych stawek i będą objęte stawkami obowiązującymi dla "innych".(33) Wszelkie żądania stosowania tych indywidualnych stawek cła antydumpingowego dla spółek (np. w wyniku zmiany nazwy podmiotu lub utworzenia nowych podmiotów produkujących lub sprzedających) należy niezwłocznie kierować do Komisji, podając wszystkie odpowiednie informacje, w szczególności wszelkie zmiany działalności spółki związane z produkcją, sprzedażą krajową i wywozem dotyczące np. wymienionej zmiany nazwy lub zmiany podmiotów produkujących i sprzedających. Jeżeli będzie to właściwe, rozporządzenie zostanie odpowiednio zmienione poprzez aktualizację listy spółek korzystających z cła indywidualnego,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 11. Niniejszym nakłada się ostateczne cło antydumpingowe wyrównawcze od przywozu elektrod grafitowych z rodzaju stosowanych w piecach elektrycznych, których gęstość pozorna wynosi przynajmniej 1,65 g/cmł, a opór elektryczny nie więcej niż 6.0 ??.m, objętych kodem CN dawny 8545 11 00 (kod TARIC 8545 11 00 10), oraz złączek wykorzystywanych w takich elektrodach, objętych kodem CN dawny 8545 90 90 (kod TARIC 8545 90 90 10), importowanych razem lub oddzielnie, pochodzących z Indii.2. Stawka ostatecznego cła antydumpingowego od ceny netto franco-granica Wspólnoty przed cłem produktów wyprodukowanych przez spółki wymienione poniżej jest następująca:&gt;TABELPOSITION&gt;3. O ile nie ustalono inaczej, stosują się obowiązujące przepisy celne.Artykuł 21. Kwoty zabezpieczone z tytułu tymczasowego cła antydumpingowego zgodnie z rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1009/2004 w sprawie przywozu elektrod grafitowych stosowanych w piecach elektrycznych, których gęstość pozorna wynosi przynajmniej 1,65 g/cmł, a opór elektryczny nie więcej niż 6.0 ??.m, objętych kodem CN ex 8545 11 00 (kod TARIC 8545 11 00 10), oraz złączek wykorzystywanych w takich elektrodach, objętych kodem CN ex 8545 90 90 (kod TARIC 8545 90 90 10), przywożonych razem lub oddzielnie, pochodzących z Indii, pobiera się ostatecznie jak następuje.Zabezpieczone kwoty przekraczające ostateczną stawkę cła antydumpingowego zostaną zwolnione.Artykuł 3Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie w dniu następującym po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli,W imieniu RadyPrzewodniczący