CELEX: 62013CA0282
Language: cs
Date: 2015-01-22 00:00:00
Title: Věc C-282/13: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 22. ledna 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof – Rakousko) – T-Mobile Austria GmbH v. Telekom-Control-Kommission „Řízení o předběžné otázce – Sítě a služby elektronických komunikací – Směrnice 2002/20/ES – Článek 5 odst. 6 – Práva na užívání rádiových frekvencí a čísel – Směrnice 2002/21/ES – Článek 4 odst. 1 – Právo na opravný prostředek proti rozhodnutí vnitrostátního regulačního orgánu – Pojem ‚podnik dotčený rozhodnutím přijatým vnitrostátním regulačním orgánem’ – Článek 9b – Převod individuálních práv na užívání rádiových frekvencí – Nové přidělení práv na užívání rádiových frekvencí v návaznosti na fúzi dvou podniků“

30.3.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 107/3
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 22. ledna 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Verwaltungsgerichtshof – Rakousko) – T-Mobile Austria GmbH v. Telekom-Control-Kommission
      (Věc C-282/13) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Sítě a služby elektronických komunikací - Směrnice 2002/20/ES - Článek 5 odst. 6 - Práva na užívání rádiových frekvencí a čísel - Směrnice 2002/21/ES - Článek 4 odst. 1 - Právo na opravný prostředek proti rozhodnutí vnitrostátního regulačního orgánu - Pojem ‚podnik dotčený rozhodnutím přijatým vnitrostátním regulačním orgánem’ - Článek 9b - Převod individuálních práv na užívání rádiových frekvencí - Nové přidělení práv na užívání rádiových frekvencí v návaznosti na fúzi dvou podniků“)
      (2015/C 107/03)
      Jednací jazyk: němčina
      
         Předkládající soud
      
      Verwaltungsgerichtshof
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobkyně: T-Mobile Austria GmbH
      
         Žalovaná: Telekom-Control-Kommission
      
         za přítomnosti: Hutchison Drei Austria Holdings GmbH, dříve Hutchison 3G Austria Holdings GmbH, Hutchison Drei Austria GmbH, dříve Hutchison 3G Austria GmbH a Orange Austria Telecommunication GmbH, Stubai SCA, Orange Belgium SA, A1 Telekom Austria AG, Bundesministerin für Verkehr, Innovation und Technologie
      
         Výrok
      
      Článek 4 odst. 1 a článek 9b směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/21/ES ze dne 7. března 2002 o společném předpisovém rámci pro sítě a služby elektronických komunikací (rámcová směrnice), ve znění směrnice Evropského parlamentu a Rady 2009/140/ES ze dne 25. listopadu 2009, jakož i čl. 5 odst. 6 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/20/ES ze dne 7. března 2002 o oprávnění pro sítě a služby elektronických komunikací (autorizační směrnice), ve znění směrnice 2009/140, musejí být vykládány v tom smyslu, že podnik může být za takových okolností, jako jsou okolnosti dotčené v původním řízení, kvalifikován jako osoba dotčená ve smyslu čl. 4 odst. 1 směrnice 2002/21, ve znění směrnice 2009/140, pokud je tento podnik zajišťující sítě nebo služby elektronických komunikací konkurentem podniku nebo podniků, které jsou účastníky řízení o souhlasu s převodem práv na užívání rádiových frekvencí stanoveného v tomto čl. 5 odst. 6 a adresáty rozhodnutí vnitrostátního regulačního orgánu, a pokud toto rozhodnutí může mít vliv na postavení tohoto prvně uvedeného podniku na trhu.
      
         (1)  Úř. věst. C 260, 7. 9. 2013.