CELEX: 52007PC0778
Language: bg
Date: 2007-12-06
Title: Привеждане в съответствие с процедурата по регулиране с контрол Предложение за регламент на Европейския Парламент и Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1172/98 на Съвета относно статистическите справки при автомобилен превоз на товари по отношениﾵ на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията -

Важна правна забележка

|

52007PC0778

Привеждане в съответствие с процедурата по регулиране с контрол Предложение за регламент на Европейския Парламент и Съвета за изменение на Регламент (ЕО) № 1172/98 на Съвета относно статистическите справки при автомобилен превоз на товари по отношениﾵ на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията -  /* COM/2007/0778 окончателен - COD 2207/0269 */  

	[pic] | КОМИСИЯ НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ |Брюксел, 6.12.2007COM(2007) 778 окончателен2007/0269 (COD)Привеждане в съответствие с процедурата по регулиране с контрол Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕО) № 1172/98 на Съвета относно статистическите справки при автомобилен превоз на товари по отношение на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията(представена от Комисията)ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ1. Контекст на предложението1.1 Реформа на процедурите на комитологияРешение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията[1], е изменено с Решение 2006/512/ЕИО на Съвета от 17 юли 2006 г[2].Член 5 bis от измененото Решение 1999/468/ЕО въвежда нова процедура по регулиране с контрол във връзка с мерките от общ характер, които имат за цел да изменят несъществени елементи от основен акт, приет съгласно процедурата, посочена в член 251 от Договора, включително като се премахнат някои от тези елементи или се добавят нови, несъществени елементи.1.2. Приоритетно привеждане в съответствие и общо привеждане в съответствиеВ съвместна декларация[3] Парламентът, Съветът и Комисията са приели списък с основни актове, които трябваше спешно да се приведат в съответствие с измененото решение, за да се въведе новата процедура по регулиране с контрол (приоритетно привеждане в съответствие). За да може процедурата по регулиране с контрол да бъде приложима в другите актове, приети по процедурата за съвместно взимане на решения, която вече е била в сила в момента на влизане в действие на Решение 2006/512/ЕО, съвместната декларация призовава също така към привеждането в съответствие на тази актове, в съответствие с приложимите процедури (общо привеждане в съответствие).Комисията е поела ангажимент да се направи преглед на всички актове, за да предостави преди края на 2007 г. законодателни предложения, с цел, при необходимост, да ги приведе в съответствие с новата процедура по регулиране с контрол[4].1.3. Спазван методКакто бе отбелязано в съобщението на Комисията до Европейския парламент и до Съвета от […], Комисията предприе внимателен преглед на всички инструменти, приети по процедурата за съвместно взимане на решения, за да определи тези, които оправомощават Комисията да приеме мерки от общ характер, имащи за цел изменението на несъществените елементи от въпросния основен акт. Комисията определи по този начин повече от 200 акта, които трябва да бъдат приведени в съответствие.Някои от тези актове фигурират в програмата за кодификация на Комисията. Такъв е случаят с Регламент (ЕО) №1172/98 на Съвета относно статистическите справки при автомобилен превоз на товари[5]. Привеждането в съответствие с новата процедура трябва да се извърши като се вземе предвид напредъка на процеса на кодификация, или чрез преработване на текста на кодифицираното предложение, или чрез законодателно изменение, както е в настоящия случай.2. Правни елементи на предложениетоПривеждането в съответствие има за цел да въведе процедурата по регулиране с контрол така, както е определена в член 5 bis от измененото Решение 1999/468/ЕО.В този конкретен случай Регламент (ЕО) № 1172/98 предвижда, че Комисията е оправомощена да приведе в съответствие характеристиките на събираните данни и съдържанието на приложенията, да определи минимални стандарти за точност на статистическите резултати, предавани от държавите-членки и условията за прилагане на въпросния регламент, включително мерките за неговото привеждане в съответствие с икономическия и технически прогрес. Тъй като тези мерки са от общ характер и имат за цел да изменят несъществени елементи от въпросния регламент или да го допълнят, добавяйки нови несъществени елементи, те трябва да бъдат определени според процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5 bis от Решение № 1999/468/ЕО.Тъй като основният акт е регламент, привеждането в съответствие трябва да се извърши с равностоен акт.2007/0269 (COD)Привеждане в съответствие с процедурата по регулиране с контрол Предложение заРЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТАза изменение на Регламент (ЕО) № 1172/98 на Съвета относно статистическите справки при автомобилен превоз на товари по отношение на изпълнителните правомощия, предоставени на КомисиятаЕВРОПЕЙСКИЯТ ПАРЛАМЕНТ И СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 285, параграф 1 от него,като взе предвид предложението на Комисията[6],като взеха предвид становището на Европейския икономическия и социален комитет[7],в съответствие с процедурата, предвидена в член 251 от Договора[8],като има предвид, че:(1) Регламент (ЕО) № 1172/98 на Съвета от 25 май 1998 г. относно статистическите справки при автомобилен превоз на товари[9] предвижда, че някои мерки се приемат в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. относно установяване на условията и реда за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията[10].(2) Решение 1999/468/ЕО е изменено с Решение 2006/512/ЕО, което въвежда процедурата по регулиране с контрол във връзка с мерките от общ характер, които имат за цел да изменят несъществени елементи от основен акт, приет съгласно процедурата, посочена в член 251 от Договора, включително като се премахнат някои от тези елементи или се добавят нови, несъществени елементи.(3) В съответствие със съвместната декларация на Европейския парламент, на Съвета и на Комисията[11] по отношение на Решение 2006/512/ЕО, за да може тази нова процедура да бъде приложима за актовете вече в сила, приети според посочената в член 251 от Договора процедура, те трябва да бъдат приведени в съответствие с приложимите процедури.(4) По отношение на Регламент (ЕО) № 1172/98, Комисията следва да се оправомощи да приведе в съответствие характеристиките на събираните данни и съдържанието на приложенията, да определи минималните стандарти за точност на статистическите резултати, предавани от държавите-членки и условията за прилагане на въпросния регламент, включително мерките за неговото привеждане в съответствие с икономическия и технически прогрес. Тъй като тези мерки са от общ характер и имат за цел да изменят несъществени елементи от въпросния регламент или да го допълнят, добавяйки нови несъществени елементи, те трябва да бъдат определени според процедурата по регулиране с контрол, предвидена в член 5 bis от Решение № 1999/468/ЕО.(5) Поради това Регламент (EО) № 1172/98 следва да бъде съответно изменен,ПРИЕХА НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:Член 1Регламент (ЕО) № 1172/98 се изменя както следва:1.  В член 3, параграф 4 се заменя със следния текст:"4. Характеристиките на събираните данни и съдържанието на приложенията се определят от Комисията. Тези мерки, целящи изменението на несъществените елементи от настоящия акт, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 10, параграф 3.“2.  Член 4 се заменя със следния текст:„Член 4Точност на резултатитеМетодите за събиране и обработка на данни се разработват, за да се гарантира, че статистическите резултати, предавани от държавите-членки, отговарят на минималните стандарти за точност, като се вземат под внимание структурните характеристики на автомобилния транспорт в държавите-членки. Стандартите за точност се приемат от Комисията. Тези мерки, целящи изменението на несъществените елементи от настоящия регламент, като го допълват, се установяват в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 10, параграф 3.“3.  В член 5, параграф 2 се заменя със следния текст:" 2. Условията за предаване на данни, посочени в параграф 1, включително, ако има статистически таблици въз основа на тези данни, се установяват в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 2.“4.  Член 6 се заменя със следния текст:„Член 6Разпространяване на резултатитеРазпоредбите за разпространяване на статистическите резултати относно автомобилния превоз на товари, включително структурата и съдържанието на резултатите, които трябва да се разпространяват, са установени в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 2.“5.  Член 9 се изменя, както следва:а) Първото изречение се заменя със следния текст:„Мерките за прилагане на настоящия регламент, включително мерките за привеждане в съответствие с икономическия и технически прогрес, се установяват, доколкото това не включва несъразмерно увеличение в разходите на държавите-членки и/или на степента на натоварване на респондентите в съответствие с процедурите посочени в член 10.“б) Добавят се следните втора и трета алинея:Мерките, посочени в първото и второто тире, целящи изменението на несъществените елементи от настоящия регламент, включително като го допълват, се приемат в съответствие с процедурата по регулиране с контрол, посочена в член 10, параграф 3.“Мерките, посочени в третото и четвъртото тире се приемат в съответствие с процедурата, посочена в член 10, параграф 2.6.  Член 10 се заменя със следния текст:„Член 101. Комисията се подпомага от Статистическия програмен комитет, учреден с Решение 89/382/ЕИО, Евратом на Съвета[12].2. Когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 4 и 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.Периодът определен в член 4, параграф 3 от Решение 1999/468/EО е три месеца.3. В случаите, когато се прави позоваване на настоящия параграф, се прилагат членове 5 bis, параграфи от 1 до 4 и 5а), и член 7 от Решение 1999/468/ЕО, като се вземат предвид разпоредбите на член 8 от него.Член 2Настоящият регламент влиза в сила на 20-тия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.Съставено в Брюксел на […] година.За Европейския парламент За СъветаПредседател: Председател: [1] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. Решение, изменено с Решение 2006/512/ЕО (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стр. 11).[2] ОВ L 200, 22.7.2006 г., стр. 11.[3] ОВ C 255, 21.10.2006 г., стр. 1.[4] PE 376.314v01-00 – A6-0236/2006 (декларация на Комисията, добавена към доклада на Парламента)[5] ОВ L 163, 6.6.1998 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. (ОВ L 393, 30.12.2006 г., стp. 1.)[6] OВ C […], […], стр. […].[7] OВ C […], […], стр. […].[8] OВ C […], […], стр. […].[9] ОВ L 163, 6.6.1998 г., стр. 1. Регламент, изменен с Регламент (ЕО) № 1893/2006 на Европейския парламент и на Съвета от 20 декември 2006 г. (ОВ L 393, 30.12.2006 г., стp. 1.)[10] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23. Решение, изменено с Решение 2006/512/ЕО (ОВ L 200, 22.7.2006 г., стр. 11).[11] ОВ C 255, 21.10.2006 г., стр. 1.[12] ОВ L 181, 28.6.1989 г., стр. 47.