CELEX: C1997/142/22
Language: fi
Date: 1997-05-10 00:00:00
Title: Amt der Tiroler Landesregierungin (Landesvergabeamt) 7.11.1996 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö muutoksenhakuasiassa Josef Köllensperger Gesellschaft mbH & Co KG ja Atzwanger AG vastaan Gemeindeverband Bezirkskrankenhaus Schwaz (Asia C-103/97)

N:o C 142/10         [ Ff                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           10.5.97
Jaolliseen tai jaottomaan yhteisomistukseen yksityisten                — velvoittaa Saksan liittotasavallan korvaamaan oikeu­
henkilöiden kanssa kiinteää omaisuutta hankkineella vero­                      denkäyntikulut.
velvollisella on oltava välitön ja ehdoton oikeus vähentää
arvonlisävero, jolloin verovähennyksen on tietenkin vastat­            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
tava suuruudeltaan ammattikäyttöön tarkoitettua osuutta
kiinteän omaisuuden arvosta .                                          Jäteöljyn käsittelystä on Saksan liittotasavallassa säädetty
                                                                       ensisijaisesti Abfallgesetzissä ( 6.10.1996 asti ) ja Kreislauf­
                                                                       wirtschafts- und Abfallgesetzissä ( 7.10.1996 jälkeen ) ja
Verovähennysoikeuden kieltäminen loukkaa veron neut­                   näiden lakien perusteella annetuissa asetuksissa (Altölver­
raalisuuden periaatetta, sillä vero kannetaan kahteen ker­             ordnung, Abfallbestimmungsverordnung, Reststoffbestim­
taan samasta verotettavasta kohteesta kiinteää omaisuutta
                                                                       mungsverordnung, Abfall- und Reststoffübervvachungsver­
edelleen myytäessä, eli siitä osasta kiinteän omaisuuden               ordnung). Missään näissä säädöksissä ei ole annettu etusi­
myyntihintaa, joka koskee taloudellista toimintaa . Yrittäjä           jaa jäteöljyjen uudistamiselle . Kreislaufwirtschafts- und
tai itsenäinen ammatinharjoittaja tekee veronalaisen luo­              Abfallgesetzin ( BGBl I 1994, s . 2705 ) 6 pykälän 1 momen­
vutustoimen myydessään kiinteää omaisuuttaan ja on näin                tin mukaan jätteet voidaan materiaalisesti käyttää uudel­
velvollinen maksamaan verottajalle ostajan kantaman ar­                leen tai muuttaa ne energiaksi. Etusija on tavalla , joka on
vonlisäveron, vaikka olikin omaisuutta ostaessaan maksa­               ympäristön kannalta paras tapa käyttää jätteitä uudelleen .
nut samasta kiinteästä omaisuudesta myyjän laskuttaman                 Asetuksen perusteella voidaan määrätä etusija ainesten
arvonlisäveron ilman mahdollisuutta vähentää ammatti­
                                                                       uudelleenkäytölle tai energiaksi muuntamiselle, jos se on
käyttöön tarkoitettua osuutta vastaavan suuruinen arvonli­             ympäristön kannalta paras ratkaisu . Etusijan antaminen
sävero     tekemästään    hankinnasta .   Näin     verovelvollisen
                                                                       uudistamiselle oli tosin esillä hyväksyttäessä Kreislaufwirt­
osuus verosta on lopulta sama kuin loppukäyttäjän, eli se              schafts- und Abfallgesetziä, mutta lopulta sitä ei kuiten­
perustuu kiinteän omaisuuden kokonaisarvoon.                           kaan otettu lakiin . Tämä on ristiriidassa direktiivin 75/
                                                                       439/ETY, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 87/
Säätämällä poikkeuksen ammattikulujen osana maksetta­                  101 /ETY, 3 artiklan 1 kohdan sanamuodon kanssa, ja yh­
van arvonlisäveron vähennysoikeuteen Italian lainsäätäjä               teisön lainsäätäjän tahdon kanssa, joka ilmenee direktiivin
on täysin mielivaltaisesti lisännyt ehdottoman olettaman               87/ 101 /ETY perustelukappaleista : uudistaminen on yleises­
veronkiertotarkoituksesta aina, kun kysymys on yksityis­               ti tarkoituksenmukaisin keino käyttää uudelleen jäteöljyjä,
ten henkilöiden kanssa yhteisomistuksin tehdyistä kiinteän             kun otetaan huomioon sen avulla aikaan saatavat ener­
omaisuuden hankinnoista verovelvollisten niin kutsuttua                giansäästöt, minkä vuoksi olisi etusija annettava jäteöljy­
sekakäyttöä varten ottamatta huomioon edes rajoitetusti                jen jalostukselle niitä uudistamalla ( ks . direktiivin 87/101/
niitä edellytyksiä, joita taloudellinen toiminta kyseisen si­          ETY toinen perustelukappale ). Altölverordnungin 2 pykä­
joitusomaisuuden käytölle asettaa .                                    län 1 momentin sekä 4 pykälän 1 ja 2 momentin mukai­
                                                                       nen kielto sekoittaa jäteöljyjä estää tosin sen, että korkea­
(') EYVL N:o L 145 , 13.6.1977, s . 1 .                                laatuisia jäteöljyjä uudelleen käyttävä teollisuus jäisi ilman
                                                                       tällaisia jäteöljyjä, ja siten yksi uudistamisen edellytys täyt­
                                                                       tyy; kiellon perusteella uudistamisella ei kuitenkaan ole
                                                                       etusijaa .
                                                                       (') Jäteöljyhuollosta 16 päivänä kesäkuuta 1975 annettu neuvos­
                                                                             ton direktiivi 75/439/ETY ( EYVL N:o L 194, 25.7.1975 ,
Euroopan yhteisöjen komission 10.3.1997 Saksan liittota­                     s . 31 ).
                savaltaa vastaan nostama kanne                         ( 2 ) Jäteöljyhuollosta annetun direktiivin 75/439/ETY muuttami­
                                                                             sesta 22 päivänä joulukuuta 1986 annettu neuvoston direktiivi
                        ( Asia C-102/97 )
                                                                             87/ 101 /ETY ( EYVL N:o L 42 , 12.2 . 1987, s. 43 ).
                          ( 97/C 142/21 )
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 10.3.1997 Eu­
roopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Saksan liitto­
tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on komission oi­              Amt der Tiroler Landesregierungin (Landesvergabeamt)
keudellinen     neuvonantaja     Dr.    Götz    zu   Hausen,     ja    7.11.1996 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat­
prosessiosoite Luxemburgissa c/o komission oikeudellisen               kaisupyyntö muutoksenhakuasiassa Josef Köllensperger
yksikön virkamies Carlos Gomez de la Cruz, Centre Wag­                 Gesellschaft mbH & Co KG ja Atzwanger AG vastaan Ge­
ner C 254, Kirchberg, Luxembourg.                                                   meindeverband Bezirkskrankenhaus Schwaz
                                                                                                 ( Asia C-103/97 )
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                                                       ( 97/C 142/22 )
— toteaa, että Saksan liittotasavalta ei ole noudattanut               Amt der Tiroler Landesregierung, Landesvergabeamt, on
     sille neuvoston direktiivin 75/439/ETY (') 3 artiklan 1           pyytänyt 7.11.1996 tekemällään päätöksellä, joka on saa­
     kohdan, sellaisena kuin direktiivi on muutettuna direk­           punut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
     tiivillä 87/101 /ETY (2 ), mukaan kuuluvia velvoitteita ,         10.3.1997, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta muutok­
     koska se ei antanut etusijaa jäteöljyn materiaaliselle            senhakuasiassa Josef Köllensperger Gesellschaft mbH &
     käsittelylle termisen käsittelyn sijasta , vaikka teknisten ,     Co KG ja Atzvvanger AG vastaan Gemeindevervand Be­
     taloudellisten tai organisatoristen syiden kannalta se ei         zirkskrankenhaus Schwaz ennakkoratkaisua seuraaviin ky­
     olisi ongelmallista,                                              symyksiin:
 ---pagebreak--- 10.5.97              I FI "                    Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                 N:o C 142/ 11
a ) Onko 21.12.1989 annetun neuvoston direktiivin 89/                   kava vahinko ( Sonderopfer). Missään tapauksessa vas­
    665/ETY ( ! ) 2 artiklaa tulkittava siten, että hankinto­           tauskirjelmässä esitetyt päätelmät eivät kuitenkaan ole
    jen tekemisestä 6.6.1994 annetulla (Tirolin ) osavaltio­            uusi kanneperuste, vaan korkeintaan uusi väite . Lailli­
    lailla ( Tiroler Vergabegesetz, LGBl. nro 87/1994 ) pe­             seen lainsäädäntötoimeen perustuva vastuu pohjautuu
    rustettu (Tiroler) Landesvergabeamt on direktiivin 2                samaan perustaan kuin lainvastaiseen lainsäädäntötoi­
    artiklan 8 kohdassa tarkoitettu muutoksenhakuelin ?                 meen perustuva vastuu eli perustamissopimuksen 215
                                                                        artiklan toiseen kohtaan . Kantajan kanteen tarkoitus
                                                                        eli vahingonkorvauksen saaminen yhteisön lainsäädän­
                                                                        tötoimen takia pysyy ennallaan. Loppujen lopuksi tuo­
b ) Onko hankintojen tekemisestä 6.7.1994 annetulla lail­
                                                                        mioistuimen tehtävä pysyy ennallaan . Lailliseen lain­
    la (Tiroler Vergabegesetz, Landesgesetzblatt für Tirol
                                                                        säädäntötoimeen perustuvan vastuun tarkoitus on
    nro 87/1994 ) huolehdittu siitä, että julkisia tavaran­             olennaisilta osin sama kuin lainvastaiseen lainsäädän­
    hankintoja ja rakennusurakoita koskeviin sopimuksiin
                                                                        tötoimeen perustuvan vastuun osalta ( Sonderopfer, yh­
    liittyvien muutoksenhakumenettelyjen soveltamista                   denvertaisuus julkisten maksujen osalta ).
    koskevien lakien, asetusten ja hallinnollisten määräys­
    ten yhteensovittamisesta 21 päivänä joulukuuta 1989
    annetun neuvoston direktiivin 89/665/ETY 1 artiklassa
    mainitut muutoksenhakumenettelyt on saatettu osaksi
    kansallista oikeutta ?                                         — Yhteisön oikeutta on rikottu, koska puolustautumisoi­
                                                                        keuksia, syrjintäkiellon periaatetta, luottamuksensuo­
                                                                        jan periaatetta, elinkeinovapautta ja lainsäädäntöval­
(M EYVL N:o L 395 , 30.12.1989, s . 33 .                                lan delegoinnin kiellon periaatetta on loukattu .
                                                                        Erityisesti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
                                                                        kieltäytynyt ottamasta huomioon sille esitettyjä tosi­
                                                                        seikkoja syrjintäkiellon sekä elinkeinovapauden osalta
                                                                        eli astuksen konkreettisia ja tapauskohtaisia vaikutuk­
                                                                        sia kantajan konkreettiseen tilanteeseen . Jos tämä me­
                                                                        nettely on oikein, perusoikeuksia ( mukaan lukien syr­
                                                                        jintäkiellon periaate ) ei voida koskaan arvioida
Atlanta AG:n 10.3.1997 tekemä valitus Euroopan                          tapauskohtaisesti ja konkreettisesti sillä tavalla kuin
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen nel­                 kantaja on sitä koko ajan vaatinut, minkä takia ei kos­
jännen jaoston 11.12.1996 antamasta tuomiosta asiassa                   kaan ole mahdollista arvioida, loukataanko riidana­
T-521/93 , Atlanta AG ym. vastaan neuvosto ja komissio,                 laisten säännösten ( tässä asiassa asetuksen IV osasto )
            väliintulijoina Ranska ia Iso-Britannia                     soveltamisella jonkun henkilön yksittäiseen konkreetti­
                       ( Asia C-104/97 P )                              seen tilanteeseen perusoikeuksia . Tällöin on mahdollis­
                                                                        ta, että siitä huolimatta, että yhteisön toimella vaikute­
                          ( 97/C 142/23 )                               taan konkreettisesti ja tapauskohtaisesti tietyn
                                                                        henkilön perusoikeuksiin, hänellä ei ole mitään menet­
                                                                        telyllistä keinoa saada tätä todetuksi .
Atlanta AG on valittanut 10.3.1997 Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus­            (') EYVL N:o C 40, 8.2.1997, s . 15 .
asteen tuomioistuimen neljännen jaoston 11.12.1 996 anta­
masta tuomiosta asiassa T-521 /93 , Atlanta AG ym . vas­
taan neuvosto ja komissio, väliintulijoina Ranska ja Iso­
Britannia . Valittajan edustajat ovat asianajajat Erik A.
Undritz ja Gerrit Schohe, asianajotoimisto Feddersen Laule
Scherzberg & Ohle Hansen Ewerwahn, Hampuri, ja pro­
sessiosoite Luxemburgissa c/o asianajaja Marc Baden, 34
B Rue Philippe .
                                                                   Pretura di Trenton ( Sezione per le controversie di lavoro )
                                                                   7.3.1997 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkai­
                                                                   supyyntö asiassa Leonardo Gulli vastaan Ente Poste
Valittaja vaatii , että yhteisöjen tuomioistuin kumoaa en­                                      Italiane
simmäisen      oikeusasteen    tuomioistuimen  antaman   tuo­
mion ( M.                                                                                   (Asia C-105/97)
                                                                                              97/C 142/24 )
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                   Pretura di Trento ( Sezione per le controversie di lavoro )
— Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on rikkonut                on pyytänyt 7.3.1997 tekemällään päätöksellä, joka on
    menettelysääntöjä ( työjärjestyksen 42 artiklan 2 kohta        saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon
    ja 48 artiklan 2 kohta ) hylätessään lailliseen lainsää­       13.3.1997, Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta asiassa
    däntötoimeen perustuvan vastuun: Tämä seikka oli esi­          Leonardo Gulli vastaan Ente Poste Italiane ennakkoratkai­
    tetty jo kannekirjelmässä määritelmällä erityinen ja va­       sua seuraaviin kysymyksiin: