CELEX: 51985PC0121
Language: nl
Date: 1985-03-19 00:00:00
Title: AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD waarbij de Commissie wordt gemachtigd namens de Gemeenschap deel te nemen aan de Conferentie van de Verenigde Naties over het recht inzake verdragen tussen staten en internationale organisaties of tussen internationale organisaties onderling, alsmede aan het daaraan voorafgaand overleg (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (85) 121
Vol. 1985/0039
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                                                COM( 8 5 ) 121 d e t .
           COMMISSIE                                                                         Brussel,       19 m a a r t 1985
             VAN DE
EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                                                             INTERN DOCUMENT
       Sec retori o o t - g e n e r a a l
                                              AANBEVELING VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD
           waarbij                 de Commi s s i e wor dt g e m a c h t i g d namens de Ge me e ns c ha p d e e l t e
           nemen a a n de C o n f e r e n t i e van de V e r e n i g d e N a t i e s o v e r h e t               recht      inzake
           v e r d r a g e n t u s s e n s t a t e n en i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s  of t u s s e n
            internationale organisaties onderling,                              alsmede aan h e t d a a r a a n
           voorafgaand overleg
                                          ( d o o r de Commi s s i e b i j de Raad i n g e d i e n d )
 C0MC85)    121      def.
 ---pagebreak---                                                                 TOELICHTING
I . PROBLEEMSTELLING
    1.          Conform R e s o l u t i e 39/ 86 (1) van de Algemene V e r g a d e r i n g van de
    Ve r e n i g d e N a t i e s z a l de C o n f e r e n t i e van de Ve r e n i g d e N a t i e s o v e r h e t r e c h t
     i nz a ke v e r d r a g e n t u s s e n       s t a t e n en       i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s of t u s s e n
    in ternationale organisaties                            o n d e r l i n g van 18 f e b r u a r i t o t 21 ma a r t 1986 t e Wenen
    worden ge houde n.
                De c o n f e r e n t i e z a l       bij      h a a r werkzaamheden u i t g a a n van een
    o n I w e r p - v e r d r a g o p g e s t e l d door de Commissie voor I n t e r n a t i o n a a l Re c ht .
    R e s o l u t i e 3 9 / 8 6 b e p a a l t immers l e t t e r l i j k d a t de c o n f e r e n t i e a l s b a s i s ­
    v o o r s t e l voor h a a r b e s p r e k i n g e n z a l u i t g a a n van de o n t w e r p - a r t i k e l e n ove r
    het     recht        i n z a k e v e r d r a g e n t u s s e n s t a t e n en i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s
    of t u s s e n i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s           o n d e r l i n g d i e door de Commissie voor I n t e r n a ­
    t i o n a a l Recht in 1982 werden aangenomen.
                Z u l l e n , b e h a l v e de s t a t e n , op de c o n f e r e n t i e worden u i t g e n o d i g d ,
    met name :
    " de v e r t e g e n w o o r d i g e r s van de i n t e r g o u v e r n e m e n t e l e i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s
       d i e i n he t v e r l e d e n g e w o o n l i j k a l s waarnemers werden u i t g e n o d i g d op de
       c o n f e r e n t i e s i n z a k e c o d i f i c a t i e van h e t r e c h t d i e on d e r de a u s p i c i ë n van
       de O r g a n i s a t i e van de Ve r e n i g d e N a t i e s werden b i j e e n g e r o e p e n " .
                 Tot d e z e o r g a n i s a t i e s b e h o o r t de Eur ope s e Economische Gemeenschap.
     Een u i t n o d i g i n g z o a l s h i e r b o v e n b e d o e l d b e r e i k t e de Gemeenschap b i j b r i e f
     van de s e c r e t a r i s - g e n e r a a l van de Ve r e n i g d e N a t i e s van 5 f e b r u a r i                       1985.
     2.          In R e s o l u t i e 39/ 8 6 worden de d e e l n e me r s aan de c o n f e r e n t i e e r t o e
     opgeroepen v o o r a f g a a n d e l i j k overl eg t e o r g a n i s e r e n                       over voornamelijk
     de o r g a n i s a t i e en de werkmet hoden van de c o n f e r e n t i e , wat onde r meer he t
      (1) Zi e bi j l age I .
 ---pagebreak---                                                             - 2 -
o p s t e l l e n van een r e g l e me n t van o r d e omva t , en o v e r de g r o t e b e g i n s e l
v r a a g s t u k k e n , wa a r o n d e r de s l o t b e p a l i n g e n en de g e s c h i l l e n r e g e l i n g , e en en
a n d e r t e n e i n d e h e t w e l s l a g e n van de c o n f e r e n t i e door h e t ve r ge ma kke ­
l i j k e n van een al ge me ne c o n s e n s u s i n de hand t e we r ke n.
              Het o v e r l e g moet e v e n e e n s b e t r e k k i n g hebben op de s t a t u s van de
 internationale              o r g a n i s a t i e s d i e op de c o n f e r e n t i e z i j n u i t g e n o d i g d .
 De u i t e i n d e l i j k e b e s l i s s i n g wor dt genomen do o r de Algemene V e r g a d e r i n g
 t i j d e n s h a a r v o l g e n d e z i t t i n g i n h e t n a j a a r van 1985.
 3.           Met h e t o v e r l e g waar van s p r a k e i n R e s o l u t i e 3 9 / 8 6 werd een aanva ng gemaakt i n
 e en v e r g a d e r i n g t o t      r e g e l i n g van de wer kzaamheden op 28 f e b r u a r i                   jongstleden.        Een
 e e r s t e r e e k s b e s p r e k i n g e n z a l t u s s e n 18 ma a r t en 10 mei 1985 worden
 ge h o u d e n . Na een o n d e r b r e k i n g om een en a n d e r t e               laten bezinken, zullen
 a l l e t e b e h a n d e l e n o n d e r we r p e n i n een t weede           b e s p re k i n g s r o n d e gedurende
  twee weken i n j u l i              1985 v e r d e r worden u i t g e d i e p t .      Het o v e r l e g z a l met
 name b e t r e k k i n g hebben op de o r g a n i s a t i e van de c o n f e r e n t i e , de wer k­
 me t h o d e n , de d e e l n e m i n g , de s l o t b e p a l i n g e n   (met i n b e g r i p van de v r a a g
  wie v e r d r a g s l u i t e n d e p a r t i j      z a l kunnen worden) en de r e g e l i n g van g e s c h i l l e n .
               Zo a l s b l i j k t u i t h e t werkdocument o p g e s t e l d do o r de j u r i d i s c h e
  d e s k u n d i g e n van de Ti en en van de Commissie t e New York op 20 f e b r u a r i                                 1985
   (zie b ijla g e I I ) ,          i s h e t meest d r i n g e n d e p u n t d a t moet worden o p g e l o s t de
  v r a a g met wel ke r e c h t e n de i n t e r n a t i o n a l e        o r g a n isaties die krachtens
  R e s o l u t i e 3 9 / 8 6 u i t g e n o d i g d z i j n , aan de c o n f e r e n t i e kunnen d e e l n e me n .
               G e l e t op a l h e t v o o r g a a n d e i s h e t a b s o l u u t n o o d z a k e l i j k e e n b e s l i s s i ng t e
  nemen, o v e r de d e e l n e m i n g van de Gemeenschap a an h e t o v e r l e g e n a a n de c o n f e r e n t i e ,
   a l s o o k o v e r h e t s t a n d pu n t d a t de Gemeenschap en de L i d - S t a t e n z u l l e n i nnemen.
 ---pagebreak---                                                               - 3 -
    4.          Zo a l s i n h e t werkdocument van de j u r i d i s c h e d e s k u n d i g e n werd g e s u g g e r e e r d ,
    g a a t o n d e r h a v i g e a a n b e v e l i n g i n h o o f d z a a k i n op de v r a a g wat h e t
    status           z a l z i j n van de          internationale             o r g a n i s a t i e s d i e i n R e s o l u t i e 39/ 86
    werden u i t g e n o d i g d de c o n f e r e n t i e b i j            t e wonen.
                 De Commissie z a l              l a t e r een a a n b e v e l i n g doen met b e t r e k k i n g t o t de door
    de Commissie voor I n t e r n a t i o n a a l Recht u i t g e w e r k t e o n t w e r p - a r t i k e l e n en met
    name b e t r e f f e n d e de s l o t b e p a l i n g e n en de g e s c h i l l e n r e g e l i n g .
II.  101 DUSVER INGENOMEN STANDPUNT
     5.          De Gemeenschap en h a a r L i d - S t a t e n z i j n b i j a l l e v o o r b e r e i d e n d e
     werkzaamheden b e t r o k k e n gewe e s t en hebben met name aan de s e c r e t a r i s - g e n e r a a l
     van de Ve r e n i g d e N a t i e s comment aar en opme r ki ngen o v e r de door de Commissie
     voor I n t e r n a t i o n a a l Recht o p g e s t e l d e o n t w e r p - a r t i k e l e n doen t oekomen.                          Daar en­
     boven hebben de L i d - S t a t e n en de Gemeenschap h e r h a a l d e l i j k v e r k l a r i n g e n
     a f g e l e g d t e n o v e r s t a a n van de Zesde Commissie van de Algemene V e r g a d e r i n g .
                  In h a a r i n 1983 u i t g e b r a c h t e comment aar maakt e de Gemeenschap de
     v o l g e n d e opme r ki nge n o v e r h e t v r a a g s t u k van de d e e l n e mi n g van i n t e r n a t i o n a l e
     o r g a n i s a t i e s aan de c o n f e r e n t i e       :
     " T h e o r e t i s c h z i j n v e r s c h e i d e n e m o g e l i j k h e d e n d e n k b a a r , gaande van een
        l o u t e r e w a a r n e m e r s s t a t u s voor de i n t e r n a t i o n a l e            o r g a n i s a t i e s t o t een
       volwaardig deelnemerschap                           op g e l i j k e v o e t met de s t a t e n .                 Een t u s s e n ­
        o p l o s s i n g zou e r i n kunnen b e s t a a n de i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s a c t i e f
        t e l a t e n de e l ne me n aan de o n d e r h a n d e l i n g s p r o c e d u r e .               Dit zou i n o v e r e e n ­
        stemming z i j n met de r o l d i e de i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s hebben
        kunnen s p e l e n b i j         he t o p s t e l l e n van de o n d e r h a v i g e o n t w e r p - a r t i k e l e n " .
 ---pagebreak---                                                                   - 4 -
                 Z o a l s u i t h e t werkdocument van de j u r i d i s c h e d e s k u n d i g e n b l i j k t ,
     kon geen a kk o o r d worden b e r e i k t o v e r de j u i s t e d r a a g w i j d t e van de woorden
     " a c t i e v e deelneming".              In 1983 en 1984 hebben de L i d - S t a t e n g e ë i s t d a t de
     i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s op p a s s e n d e w i j z e zouden kunnen d e e l n e me n ,
     w a a r b i j h e t hen m o g e l i j k moet z i j n op d o e l m a t i g e w i j z e aan de c o d i f i c a t i e -
     a r b e i d van de c o n f e r e n t i e b i j          te dragen.
                  Met h e t oog op de komende b e s p r e k i n g e n t e New York i s h e t d e r h a l v e
     van b e l a n g h e t s t a n d p u n t van de Gemeenschap z e e r n a u w k e u r i g t e o m s c h r i j v e n .
III.  ENKELE^ PR_IN£I_P_IELE OVERWEGINGEN
     6.           Allereerst           i s h e t w e l l i c h t n u t t i g e n k e l e a l g e m e n e b e s c h o u wi n g e n o v e r
     de d r a a g w i j d t e van h e t voorgenomen v e r d r a g vo o r de i n t e r n a t i o n a l e
      o r g a n i s a t i e s in h e ri n ne rin g t e brengen.
      7.          Het voor genomen v e r d r a g b e o o g t e en c o d i f i c a t i e van he t r e c h t                     inzake
      v e r d r a g e n g e s l o t e n door i n t e r n a t i o n a l e     organisaties, hetzij                 met s t a t e n ,
      hetzij        met a n d e r e i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s . B i j g e v o l g moet h e t v e r d r a g
      met name j e g e n s de i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s b i n d e n d e k r a c h t he b b e n .
                   Behoudens h e t g e e n d i e n a a n g a a n d e u i t        het gewoonterecht v o l g t , v e r k r i j g e n
      de b e p a l i n g e n van h e t v e r d r a g i n b e g i n s e l s l e c h t s b i n d e n d e k r a c h t voor
      de i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s do o r hun i n s t e mmi n g . Het i s d e r h a l v e nood­
      z a k e l i j k t e v o o r z i e n i n de m o g e l i j k h e i d d a t z i j         verdragsluitende partij
      wor den.
                   Dit g e l d t     i n h e t b i j z o n d e r voor de Gemeenschap. Het s p r e e k t v a n z e l f
      dat z ij         z i c h op i n t e r n a t i o n a a l v l a k s l e c h t s kan b i n d e n door een door
       h a a r z e l f genomen b e s l i s s i n g , o v e r e e n k o m s t i g de i n a r t i k e l          228,     l i d 1,
       van h e t EEG-Verdrag v a s t g e l e g d e p r o c e d u r e r e g e l s .
 ---pagebreak---                                                                 - 5 -
8.             Voor de Gemeenschap komt d a a r nog een a n d e r e f a c t o r b i j .                                De b e s p r e k i n g
van een v e r d r a g d a t de c o d i f i c a t i e en o n t w i k k e l i n g van h e t i n t e r n a t i o n a l e
r e c h t be o o g t i n z a k e v e r d r a g e n w a a r b i j            internationale organisa­
ties partij               zijn,     z a l immers n o o d z a k e l i j k e r w i j s g e v o l g e n hebben voor de
u i t o e f e n i n g van de e x t e r n e b e v o e g d h e i d van de i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s ,
nog vóór h e t v e r d r a g i n we r ki ng t r e e d t en e v e n t u e e l do o r de Gemeenschap
wordt g e s l o t e n .            Het v e r d r a g z a l o n g e t w i j f e l d i n de t o e k o ms t s t e e d s a l s
u i t g a n g s p u n t worden genomen voor i e d e r e j u r i d i s c h e a n a l y s e met b e t r e k k i n g
tot      i n t e r n a t i o n a l e v e r d r a g e n , a a n g e z i e n h e t voor h e t e e r s t d u i d e l i j k h e i d
s c h e p t i n h e t i n t e r n a t i o n a l e r e c h t d a t v o o r h e e n nog n i e t g e h e e l v a s t              lag.
Dit h e e f t meer i n h e t b i j z o n d e r g e v o l g e n voor de Gemeenschap. Zi j h e e f t
z i c h immers t o t d u s v e r , b i j                 g e b r e k e van een s p e c i f i e k e t e k s t       inzake i n t e r ­
nationale organisaties,                         s t e e d s g e b a s e e r d op h e t V e r d r a g van Wenen van
23 mei 1969 o v e r h e t r e c h t i n z a k e v e r d r a g e n t u s s e n s t a t e n . Men z a l z i c h
h i e r o p e c h t e r b e z w a a r l i j k kunnen b l i j v e n b e r o e p e n wanneer h e t ni euwe v e r d r a g
eenmaal z a l z i j n u i t g e w e r k t .
                A l l e e n a l h e t o p s t e l l e n van h e t v e r d r a g z a l d e r h a l v e e en i n v l o e d hebben
op de " t r e a t y - m a k i n g power" van de Gemeenschap. G e l e t op de b a s i s b e g i n s e l e n
 van de communa ut a i r e r e c h t s o r d e i s he t a b s o l u u t n o o d z a k e l i j k d a t de Gemeenschap
 b i j d i t o p s t e l l e n van h e t v e r d r a g b e t r o k k e n i s , wat z i j l a t e r ook moge b e s l i s s e n
 met b e t r e k k i n g t o t h e t a l dan n i e t                   r a t i f i c e r e n van h e t v e r d r a g .
 9.             Deze o v e r we g i n g t o o n t o v e r i g e n s aan d a t de Gemeenschap a l s z o d a n i g
 aan het o v e r l e g t e New York moet d e e l ne me n. Deze b e s p r e k i n g e n z u l l e n
 t r o u we n s e v e n z e e r b e t r e k k i n g hebben op de                       materiële     p r obl e me n a l s op p r o c e -
 durekwesties.                 In R e s o l u t i e 3 9 / 8 6 wordt immers u i t d r u k k e l i j k v e r me l d d a t de
 grote         m a t e r i ë l e v r a a g s t u k k e n , wa a r onde r de s l o t b e p a l i n g e n en de g e s c h i l l e n r e g e l i n g ,
 e r aan de o r d e z u l l e n komen, t e n e i n d e h e t w e l s l a g e n van de c o n f e r e n t i e door
 het v e r g e m a k k e l i j k e n van een al gemene c o n s e n s u s                        i n de hand t e werken ( z i e
 punt 1 h i e r b o v e n ) .          Er z i j      t e v e n s h e r i n n e r d aan de l i j s t van v r a a g s t u k k e n
 en h e t t i j d s c h e m a voor de b e h a n d e l i n g e r v a n d i e t e New York met h e t oog
 op het o v e r l e g van de komende maanden z i j n o p g e s t e l d ( z i e punt 3 h i e r b o v e n ) .
 ---pagebreak---                                                                  -    6  -
    10.           L u i d e n s R e s o l u t i e 3 9 / 8 6 wor dt van " de d e e l n e m e r s " v e r w a c h t d a t z i j               ook
    a a n h e t v o o r a f g a a n d o v e r l e g d e e l n e me n . Aa nge z i e n nu sommige i n t e r n a t i o n a l e
    o r g a n i s a t i e s wer den u i t g e n o d i g d om a an de c o n f e r e n t i e d e e l t e nemen, i s
    n o o d z a k e l i j k e r w i j s ook hun d e e l n e m i n g aan h e t o v e r l e g v e r e i s t .
                   Op de v e r g a d e r i n g t o t      r e g e l i n g van de wer kzaamheden vo o r d i t
    o v e r l e g h e e f t men z i c h g e r i c h t n a a r h e t v o o r b e e l d van h e t i n f o r m e l e o v e r l e g
    d a t i n 1984 h e e f t p l a a t s g e h a d en werd b e s l o t e n h e t o v e r l e g t u s s e n de s t a t e n
    t e s c h e i d e n van d a t met de i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s .              De t h e m a ' s van he t
     h u i d i g e o v e r l e g ga a n e c h t e r zowel de s t a t e n a l s de i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s
     a a n , p r e c i e s z o a l s de o n d e r w e r p e n d i e op de c o n f e r e n t i e z e l f a an de o r d e z u l l e n
     komen. De Gemeenschap h e e f t e r dan ook b e l a n g b i j                             d a a d w e r k e l i j k a a nwe z i g
     t e z i j n b i j deze b e s p r e k i n g e n .          Zo z u l l e n de L i d - S t a t e n van de Gemeenschap
     en de Gemeenschap z e l f                    i n de g e l e g e n h e i d z i j n i e d e r hun e i g e n s t a n d p u n t
     te verdedigen.
IV. CONCRETE WIJZE VAN DEELNEMING AAN DE CONFERENTIE
     11.            T i j d e n s de v o o r a f g a a n d e b e s p r e k i n g e n moet de w i j z e waar op de u i t g e ­
     n o d i g d e i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s a an de c o n f e r e n t i e z u l l e n de e l ne me n n a d e r
     worden u i t g e w e r k t met i n a c h t n e m i n g van h e t a r gume nt                   ( h i e r b o v e n i n punt 8
      uiteengezet)              d a t de o n d e r t e k e n i n g van h e t v e r d r a g d o o r d e z e i n t e r n a t i o n a l e
      o r g a n i s a t i e s n o o d z a k e l i j k i s om h e t v e r d r a g j e g e n s hen b i n d e n d e k r a c h t t e
      verlenen.           Voor de Gemeenschap komt d a a r b o v e n d i e n nog b i j                           d a t de t o t s t a n d ­
      koming van e en t e k s t g e v o l g e n z a l h e b b e n , z e l f s wanneer z i j                          hem n i e t   rati­
      f i c e e r t , z o a l s h i e r b o v e n i n p u n t 8 r e e d s werd u i t e e n g e z e t .
                     De d e e l n e m i n g van de i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s a an de t o t s t a n d k o m i n g
      van h e t v e r d r a g kan s l e c h t s d o e l m a t i g z i j n wanneer z i j                    - met u i t z o n d e r i n g
      van h e t s t e m r e c h t , d a t de Gemeenschap en de Ti e n n i e t e i s e n - d e z e l f d e
      s t a t u s a l s de d e e l n e me n d e s t a t e n k r i j g e n t o e b e d e e l d .
 ---pagebreak---                                                               - 7 -
12.            In h e t werkdocument van de j u r i d i s c h e d e s k u n d i g e n wor dt de v r a a g
g e s t e l d wel ke houd i n g moet worden aangenomen t e n a a n z i e n van de " s p o n s o r s h i p
r u l e " , v o l g e n s wel ke de v o o r s t e l l e n en amendementen d i e do o r een i n t e i
n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e worden i n g e d i e n d door een of meer a an de c o n f e r e n t i e
d e e l ne me nde s t a t e n moet en worden g e s t e u n d ( " g e s p o n s e r d " ) .
               De Gemeenschap moet z i c h v e r z e t t e n t e g e n de t o e p a s s i n g van de
" s p o n s o r s h i p r u l e " , d i e h a a r i n een a f h a n k e l i j k h e i d s p o s i t i e p l a a t s t d i e
o n v e r e n i g b a a r i s met de v o l w a a r d i g e u i t o e f e n i n g van h a a r r e c h t s b e v o e g d h e i d .
Het wekt o v e r i g e n s geen v e r b a z i n g d a t de " s p o n s o r s h i p r u l e " wor dt v o o r g e ­
s t e l d door een d e r d e l a nd d a t u i t p r i n c i p e g e k a n t i s t e g e n de r e c h t s p e r s o o n ­
 l i j k h e i d van i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s , wat ook t o t u i t i n g komt door he t
 i n l a s s e n van o n d e r g e s c h i k t h e i d s c l a u s u l e s i n a n d e r e i n t e r n a t i o n a l e v e r d r a g e n
 ( b i j v o o r b e e l d h e t v e r d r a g i n z a k e de o z o n l a a g ) .
 13.            Mocht h e t n i e t m o g e l i j k z i j n een g e l i j k s t e l l i n g met s t a t e n t e
 v e r k r i j g e n , dan d i e n t men t e komen t o t een p o s i t i e v e opsomming van de
 r e c h t e n van de Gemeenschap b i j de b e s p r e k i n g e n t e r v o o r b e r e i d i n g van het
 voorgenomen v e r d r a g .
                In d i e h y p o t h e s e zou h e t u i t een t a c t i s c h oogpunt s t e l l i g de v o o r k e u r
 v e r d i e n e n de r e c h t s p o s i t i e van de i n t e r n a t i o n a l e i n s t e l l i n g e n t e o m s c h r i j v e n
 z o n d e r t e v e r w i j z e n n a a r de s t a t u s van wa a r ne me r , z o a l s o v e r i g e n s              wordt v o o r g e ­
 s t e l d door h e t z e l f d e l a nd d a t de t o e p a s s i n g van de " s p o n s o r s h i p r u l e " v r a a g t .
                Op z i j n mi n s t moet en de i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s h e t r e c h t hebben
  om aut onoom             :
       ■j) v o o r s t e l l e n en amendementen i n t e d i e n e n ,
     i i ) v e r k l a r i n g e n af t e leggen,
  iii)      d e e l t e nemen aan h e t b e s l u i t v o r m i n g s p r o c e s voor wat b e t r e f t de b e s p r e k i n g
             en de g o e d k e u r i n g van de t e k s t e n .
 ---pagebreak---                                                                     - 8   -
 V. SLOTBEPALINGEN EN REGELING VAN GESCHILLEN
    14.            Het o v e r l e g van New York z a l i n de e e r s t e p l a a t s b e t r e k k i n g hebben op
    de s t a t u s van de i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s d i e op de c o n f e r e n t i e z i j n
    uitgenodigd.                Er z a l e c h t e r ook worden g e s p r o k e n o v e r de a n d e r e i n R e s o l u t i e
    3 9 / 8 6 b e d o e l d e m a t e r i e s , t e wet en de " g r o t e m a t e r i ë l e v r a a g s t u k k e n , w a a r o n d e r de
    s l o t b e p a l i n g e n en de r e g e l i n g van g e s c h i l l e n " .
                   Zo a l s r e e d s i n p u n t 5 h i e r b o v e n i n h e r i n n e r i n g werd g e b r a c h t , hebben
    de Gemeenschap en h a a r L i d - S t a t e n r e e d s de e l ge nome n aan a l l e v o o r b e r e i d e n d e
    wer kzaamheden van de Commissie vo o r I n t e r n a t i o n a a l Recht en van de
    Zesde Commissie o v e r d e z e a a n g e l e g e n h e d e n .                 De b e s p r e k i n g van d e z e p u n t e n
    - en met name van de d o o r de Commissie voor I n t e r n a t i o n a a l                                  Recht o p g e s t e l d e
    o n t w e r p - a r t i k e l e n - i n de Raad kan               d e r h a l v e t o t e en l a t e r t i j d s t i p          worden
    uitgesteld.              De Commi ssi e z a l de k w e s t i e             t e g e l e g e n e r t i j d a an de Raad v o o r l e g g e n .
VI. CONCLUSIE
    15.            De Commissie b e v e e l t de Raad d e r h a l v e a an i n e en e e r s t e f a s e t e b e ­
    s l u i t e n dat         :
         .j) de E u r o p e s e Gemeenschap z a l de e l ne me n aan de c o n f e r e n t i e van de
              V e r e n i g d e S t a t e n o v e r h e t r e c h t i n z a k e v e r d r a g e n t u s s e n s t a t e n en
               i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s of t u s s e n i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s  onderling;
       i i ) de E u r o p e s e Gemeenschap z a l de e l ne me n a an de v o o r b e r e i d e n d e werkzaam­
              heden van b e d o e l d e c o n f e r e n t i e en met name aan h e t v o o r a f g a a n d o v e r ­
               leg;
    iii)      de L i d - S t a t e n en de Gemeenschap e r i n h e t k a d e r van d i t o v e r l e g op z u l l e n
              to e zien dat              de op de c o n f e r e n t i e u i t g e n o d i g d e i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s :
 ---pagebreak---                                                         - 9 -
a) d e z e l f d e r e c h t e n k r i j g e n a l s de s t a t e n , met u i t z o n d e r i n g van h e t s t e m r e c h t ;
   of, bij         gebreke daarvan,
b) h e t r e c h t hebben om aut onoom
   - v o o r s t e l l e n en amendementen i n t e d i e n e n ,
   - v e r k l a r i n g e n af t e leggen,
       d e e l t e nemen a an h e t b e s l u i t v o r m i n g s p r o c e s voor wat b e t r e f t de
       b e s p r e k i n g en de g o e d k e u r i n g van de t e k s t e n .
 ---pagebreak---  A a n b e v e l i n g v o o r een         b e s l u i t van de Raad w a a r b i j de Commissie
           wordt g e m a c h ti g d        namens de Gemeenschap d e e l t e nemen aan
       de C o n f e r e n t i e van        de V e r e n i g d e N a t i e s o v e r h e t r e c h t i n z a k e
            verdragen tussen               s t a t e n en i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s of
tussen in tern atio n ale                 o r g a n i s a t i e s o n d e r l i n g , a l s me d e a an h e t d a a r a a n
                                                 voorafgaand overleg
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
 G e l e t op de V e r d r a g e n t o t o p r i c h t i n g van de E u r o p e s e Geme e ns c ha ppe n,
 Ge z i e n de a a n b e v e l i n g van de Co mmi s s i e ,
 Overwegende d a t de Gemeenschap u i t g e n o d i g d wor dt d e e l t e nemen aan de C o n f e r e n t i e
 van de V e r e n i g d e N a t i e s o v e r h e t r e c h t               i n z a k e v e r d r a g e n t u s s e n s t a t e n en
 i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s of t u s s e n i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s      onderling;
 Over wegende d a t i n h e t k a d e r van de V e r e n i g d e N a t i e s o v e r l e g p l a a t s v i n d t t e r
 v o o r b e r e i d i n g van genoemde c o n f e r e n t i e ;
 Overwegende d a t de p r o c e d u r e v r a a g s t u k k e n en de m a t e r i ë l e                       p r o b l e me n waarop
 zowel de c o n f e r e n t i e a l s h e t genoemde o v e r l e g b e t r e k k i n g hebbe n e en r e c h t ­
 s t r e e k s e i n v l o e d kunnen hebbe n op de u i t o e f e n i n g van de i n t e r n a t i o n a l e                        rechts­
 b e v o e g d h e i d van de E u r o p e s e Gemeenschappen en                           v e r b a n d houden met de a a n ­
  wendi ng van             de e x t e r n e b e v o e g d h e d e n van d i e Gemeenschappen i n h e t a l g e me e n ;
  Overwegende d a t h e t d e r h a l v e van b e l a n g i s d a t de Gemeenschappen de e l ne me n
  aan de c o n f e r e n t i e en a an h e t o v e r l e g , z u l k s met e en s t a t u s d i e i n o v e r e e n
  st emmi ng i s met de v e r a n t w o o r d e l i j k h e d e n d i e i n de s f e e r van de i n t e r n a t i o n a l e
  b e t r e k k i n g e n op hen r u s t e n en met hun r o l i n de o n t w i k k e l i n g van h e t i n t e r ­
  nationale recht,
  BESLUIT :
                                                       Eni g a r t i k e l
  1.           De Commi ssi e neemt d e e l a an de C o n f e r e n t i e van de V e r e n i g d e N a t i e s
  over het r e ch t            i n z a k e v e r d r a g e n t u s s e n s t a t e n en i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s of
  t u s s e n i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s o n d e r l i n g , a l s o o k a an h e t o v e r l e g wa ar van
  s p r a k e i n R e s o l u t i e 3 9 / 8 6 van de Algemene V e r g a d e r i n g van de V e r e n i g d e N a t i e s .
  2.           De Commi ssi e v e r t o l k t h e t s t a n d p u n t van de Gemeenschappen i n o v e r l e g
  met de v e r t e g e n w o o r d i g e r s van de L i d - S t a t e n en aan de hand van de i n b i j l a g e
  opgenomen r i c h t l i j n e n              d i e t e g e l e g e n e r t i j d z u l l e n worden a a n g e v u l d .
 ---pagebreak---                                                       BIJLAGE
                                                   RICHTLIJNEN
             I n h e t k a d e r van h e t o v e r l e g g e o r g a n i s e e r d do o r de V e r e n i g d e N a t i e s
t e r v o o r b e r e i d i n g van de C o n f e r e n t i e o v e r h e t r e c h t i n z a k e v e r d r a g e n t u s s e n
s t a t e n en i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s of t u s s e n i n t e r n a t i o n a l e o r g a n i s a t i e s
o n d e r l i n g , z a l de Commissie e r o p t o e z i e n d a t de Gemeenschappen i n de
c o n f e r e n t i e d e z e l f d e r e c h t e n g e n i e t e n a l s de de e l ne me nde s t a t e n , met u i t z o n d e ­
 r i n g van h e t s t e m r e c h t .
             I n d i e n d i t n i e t h a a l b a a r i s , z a l de Commissie e r o p t o e z i e n d a t aan
de Gemeenschappen h e t r e c h t wordt t o e g e k e n d aut onoom v o o r s t e l l e n en
amendementen i n t e d i e n e n , v e r k l a r i n g e n a f t e l e g g e n en d e e l t e nemen
a an h e t b e s l u i t v o r m i n g s p r o c e s vo o r wat b e t r e f t de b e s p r e k i n g en de goed­
 k e u r i n g van de t e k s t e n .
 ---pagebreak--- NATIONS                                                                                           A
UNIES
                                                                                 Distr.
                          Assemblée générale                                     GENERALE
                                                                                 A/RES/39/86
                                                                                  18 janvier 1985
T r e n te -n e u vi è m e s e s s i o n
P o i n t ]31 de l ' o r d r e du jour
                                    RESOLUTION ADOPTEE PAR L'ASSEMBLEE GENERALE '
                   [sur le rapport de la Sixième Commission (A/39/779 et Corr.l)]
       39/86.        Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre Etats et
                      organisations internationales ou entre organisations internationales
          L 'Assemblée générale.
          Rappelant sa résolution 37/112 du 16 décembre 1982, par laquelle elle a décidé
 qu'une convention internationale serait conclue sur la base du projet d ’articles
 sur le droit des traités entre Etats et organisations internationales ou entre^
 organisations internationales que la Commission du droit international a adopte à
 sa trente-quatrième session \J,
           Rappelant éga1ement sa résolution 38/139 du 19 décembre 1983, par laquelle
 elle a décidé que le cadre approprié pour l'examen définitif du projet d'articles
 serait une conférence de plénipotentiaires qui devrait etre convoquée en *985 au
 plus tôt, et est convenue de prendre une décision à sa trente-neuvième session au
 sujet de la date et du lieu de la Conférence des Nations Unies sur le droit des
 traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations
 internationales ainsi que de la participation à cette conférence.
           Ayant reçu le rapport du Secrétaire général 2/ qui contient les commentaires
 et observations communiqués par les Etats et les principales organisations
  intergouvemementales internationales, conformément à la résolution 38/139 de
  1 'Ar.r.embl ée généra 1e ,
           Reconnaissant qu'il importe d'assurer le succès des travaux de la Conférence
 en facilitant un accord général,
           1/ Documents_of fic iels de l ’Assemblée générale, trente-septième session.
  Supplément No 1£ (A/37/10), chap. II, sect. D.
  85 - 0 1 4 7 5   0394W       (F)
 ---pagebreak---  A / R E S / 39 /8 6
 Pa ge 2
           Ayant à l'esprit la relation entre le droit des traités entre Etats et la
 question qui sera examinée par la Conférence,
           Notant avec satisfaction que le Gouvernement autrichien a proposé d'accueillir
 la Conférence à Vienne,
           1.      Décide que la Conférence des Nations Unies sur le droit des traités entre
 Etats et organisations internationales ou entre organisations internationales se
 tiendra à Vienne, du 18 février au 21 mars 1986;
           2.      Prie le Secrétaire général d'inviter j
           a)      Tous les Etats à participer à la Conférence;
          h)       L a Namibie, représentée par le Conseil des Nations Unies pour la Namibie,
 à participer à la Conférence, conformément au paragraphe 6 de la résolution
 37/233 C de l'Assemblée générale, en date du 20 décembre 1982;
          c)       I>p s représentants des organisations qui ont reçu de l'Assemblée générale
une invitation permanente à participer en tant qu'observateurs aux sessions et aux
 travaux de toutes les conférences internationales convoquées sous ses auspices à
participer à la Conférence en cette qualité, conformément aux résolutions
 3237 (XXIX) et 31/152 de l'Assemblée générale, en date des 22 novembre 1974 et
20 dé< ribre 1976;
          d)       I-os représentants des nouvements de libération nationale reconnus par
l'Organisation de l’unité africaine dans sa région à participer à la Conférence en
qualité d'observateurs, conformément à la résolution 3280 (XXIX) de l'Assemblée
générale, en date du 10 décembre 1974;
          e)      7»os représentants des organisations intergouvemementales internationales
qui ont traditionnellement été invitées à participer en tant qu'observateurs aux
conférences de codification convoquées sous les auspices de l'Organisation des
Notions Unies à participer à la Conférence en une qualité qui sera étudiée lors des
consultations visées au paragraphe 8 ci-dessous et décidée par l'Assemblée générale
a sa quarantième session;
          3.       Invite les participants mentionnés au paragraphe 2 ci-dessus à inclure
autant que jo- s-jhle parmi leurs représentants des experts compétents dans le
domaine à étudier;
          4.      Decide que les langues de la Conférence seront les langues officielles et
les languos de travail de 1 'Assemblée générale, de ses commissions et de ses
sous-comm iss i<>ns;
          5.      Ri-jivrlie à la Conférence, en tant que proposition de base à examiner, le
projet d'articles sur le choit dos traités entre Etats et organisations
iut i-iriaI.iona 11 s ou entre organisations internationales adopté par la Commis:?, ion du
droit international à sa trente-quatrième session;
          2/ A / 3 9/4 91.
 ---pagebreak---                                                                           A/RK^J/39/86
                                                                          Page 3
     6.   Prie le Secrétaire général de présenter à la Conférence tous les
documents et recommandations pertinents concernant le règlement intérieur et les
méthodes de travail, compte tenu du fait qu’il importe de faciliter un accord
général sur le résultat final des travaux de la Conférence, et de faire le
nécessaire pour mettre à la disposition de celle-ci le personnel, les moyens
matériels et les services voulus, notamment en ce qui concerne 1 'établissement do
comptes rendus analytiques»
     7.   Prie également le Secrétaire général de prendre des dispositions pour
assurer la présence à la Conférence, en qualité d'expert, du Rapporteur spécial de
la Commission du droit international chargé de la question des traités conclus
entre Etats et organisations internationales ou entre deux ou plusieurs
organisations internationales/
     8.   Appelle les participants à la Conférence à organiser, avant la
Conférence, des consultât ions portant principalement sur l'organisation et les
méthodes de travail de la Conférence, notamment le règlement intérieur, et sur les
grandes questions de fond, dont les clauses finales et le règlement des différends,
afin d'assurer le succès des travaux de la Conférence en facilitant un accord
général »
     9.   Décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa quarantième session
une question intitulée "Préparatifs de la Conférence des Nations Unies sur le droit
des traités entre Etats et organisations internationales ou entre organisations
internationale s".
                                                                99ène séance plénière
                                                                     13 décembre 19P-4
 ---pagebreak---                                   New York, 20   bruary IMS
                      WORKING DOCUMENT
  on T rottio* botVfoon I t i t u and International Oreanlaaticms
            And batvaan T ntom ationai o rein tiA tlS n i
   preparod by tho Logal Export* o£ tho Ton and tho
                 Conwl•s Idn in R e w o r k ------ ;----
1.        Aooording to Raeolution 39/96 of the UN General
Aaaembly, the United Nation* Conference on Treaties between
States and international Organisation* and between Interna­
tional organisations will be held in Vienna from the 16th
February to the 2lst Maroh 1986. The International Law
Commission's 1962 draft articles for a Convention on this*
topic will be the basis for the work of the Confertnoa.
          A substantial effort in European coordination and
cooperation will be required for the purposes of the 1986
Conference*    It will require the Community and the Ten to
define their general attitude towards the development of
                                    *
international law represented by the ILC's draft Artioles
as a whole, as well as to a number of specific iaauaeof
principle and of prooedure which may have a direct impact
on the Community’» own treaty-making activities.
          Because of the ahortnaaa of time before the Con­
ference convenes in 1986 and aapecially in view of the
conaultetlona referred to below, this proceae of European
coordination and cooperation will have to begin without
delay. The preaent paper-is^tfssigned a* a contribution
to it.
                                i     «
 ---pagebreak---                               2
2.       While It provides for dieaueeion of an item entitl­
ed "Preparation!"    for the Conference at tha 40th aaaalon
of tha O.A., tha Resolution quoted abova appaala to tha
"participants" to tha Conference to organise consultation!
"primarily on tha organisation and method of work of tha
Conference, including rulaa of procedure, and on major issues
of aubttanca including final olauaaa and aattlamant of di­
spute*".
         Among thoa# "participant*" ara tha intarnational
organizations "which hava traditionally been invitad to
participata. as observsrs at legal codification conferences
convened under tha auspioee of the United Nations". They
include the European Economic Community.
         Among the questions to be considered in the consul­
tations one find* that of determining in what capacity in- .
ternational organisations Invited to the Conference will
participate in its work. This, according to the Resolution,
is the only point, among tha numerous questions to be dis­
cussed in the conaultatlona, upon which tha 40th 0.A.must
take a decision.
                                 - - j0 -
3.       Zt would seam therafora that, in order to formulate
the standpoint of the Community and of the Ten, one of the
moat urgent taake conoerna, the problem of the capacity in
which the European Community, together with the other orga­
nizations invited under para. 2 (e) of Res. 39/86, will
participate in the Conference,
         In the comments it formulated in 1982 on tha iLC's
Draft Articles the Community, as regarde participetion,
                                                  ./ $ •
                          * .
 ---pagebreak---                                  3
  •tated the followlngi
         Theoretioally* laverai aolutlona are oonoeivable*
         ranging from a ntara observer'a statua for intsrna**
         tional organisation* tq a roi* of full participa­
         tion on a par with States, An intarmadlate solution
         oould conaiat in tha admittana# of international or-
         ganixationa to an aotiva participation in tha nago-
        tiation procedure. Thia vould correspond to tha
         rola that international organiaationa hava baan
        abla to play in tha élaboration à t tha présent draft
        articles".
            It haa not proved poaiibla to agréa in New York
 on the furthar interprétation to ba givan to tha phrase
 "activa participation"i In atatamenta mada by tha Prea-
 idency in tha Sixth Committee in 1983 and 1984 tha problam '
waa addreaaad in tha following tarma»
       "Tha Tan considar that intarnational organisation», .
        including tha European Community, ahould participât#
        on an appropriât# baeis, whioh vould permit thaa to
        contributa «ffeotivaly to tha codification work of
        tha Conférence"*                ,
            Thia formulation raaultad aftar intensive afforta
undertaksn by tha Tan in New York. Nothing n\or* précisa
could ba obtained because of tha diffarancaa in tha pc»i-
tiona hald &n> ngat tha Msmbsr States and the Commiss ion.
Th* g * positions range frora jnere observer statua and full
participation vithout tha rlght of vote.
 ---pagebreak---                              4
         The question ia further-oomplicatad baoauaa aoms
 devaloping oountriaa hava requestad that national llber-
 ation movements be accorded at laaat tha same traatmant at
‘international organisation!. 1
         During tha conaultatlona held In U.N. fora In 1984
 before and during.tha 39th General Assembly, tha following
 were tha main approaches exploredi (1) to add speoifle
 rights of participation to a provision giving tha Interna*
 tional Organisations tha status of observers; and (2) to
 spell out speoifio rights of participation to be enjoyed
 by tha International Organisations/ without specifying
 their status,                      t
         Thus a first problem to bs addressed may oonsiet
 in determining which of these two approaches is preferable,
 It may however be observed that if the spalling out of tha
 rights of participation to be enjoyed by Organisations is
 aoourate and complete/ the two approaches are equivalent
 in practice.
         However, it has been felt by some delegations that
 tha first approach might bs lass favourabls for ths Orga­
 nizations than ths saoond, bscauss it oould bs argued that
 tha usual limited oapaoity of observers in codification
 conferences might funotion as a residuary rula for esses
 not covered by the rules attributing specific competences.
 Conversely, if through.oversight s particular attribute
 was not forsaeen, than under the second approach It might
 be arguad that international organizations had no rights
 of participation at all in the area in question.
                       j
                        \
 ---pagebreak---                                s
                The second order aC problems - which# at
least in principle# for the reason stated before, la In*
dependent from tha first - concerns whloh rights of par*
tlcipatlon ara to ba given to Xntarnatlonal Organizations.
                Tha following rights hava baan dlaouaaad
during tha conaultationat
1)   tha right to submit propoaala and amendments*
        and
2)   tha right to maka statementi.
                During thaaa consultation*, at laast aa
regard* tha right to submit propoaala and am*ndmants,th*
limitation wae proposad that auoh right should ba axerols*,
ad through tha aponsorship of tha propoaala and amendment**
by a Stata or Stataa participating in tha Confaranca.
                Tha. quaationa railed ara the followingi
a)   ahould tha two righta ba recognised to International
     Organization* and# if ao, would thay ba sufficient?
b)   what position ahould ba taken in connection with tha
     "aponaorahip" m l * . proposed. ..and      ara      there
     variation*    thereof•" whioh can ba anviaagad (for
     instancei to limit the aponsorship requirement to
     tha aubmiaaion of proposal* for voting?)
                 In addition,' othar questions connected to
participation may ba expected to be c o n s i d e r e d during the
coneultetione. None of them ha* been discuaaed in New
 York.  They include tha following*
                          1
                          \
 ---pagebreak---                              - J -
1)  right* of participation on procedural questions (e.f.#
    right to submit motion* to adjourn# points of ordsr#
    •tc) |.
2)  right* of participation in informal masting* (such as
    "working" and "drafting", groups)»
3)  rights of participation ‘ in procedure* leading to con­
    sensus decision*.
                                      I
4.             In addition to the problem of participation#
several questions of principle are likely to arise in the
course of the ooneultatione under the rubric"?inal' Clause*
and Settlement of Disputes* mentioned above. Some of these
questions have not previously# or at least not recently#
been addressed in Community consultation. These questions
of principle include the following!
1)  how should organisation* become bound by the Convention?
2)  should participation in the Convention by organisation*
    be relevant (and within what limita) for the entry into
,   force of the Convention?
3)  what rights should be International Organisation* have
    as regards reservations to the Convention?
4)  what rights should organisations have as regards amend­
    ments 7-
5)  what regime for the settlement of dispute* would be
    acceptable to the Community? and how would this relate
    to the position* of the member States# notably as r*garde
    disputes involving lus cog«n*7
 ---pagebreak---                                           7
                  An effort of refleotlon with a view to determinlng
positions •••ms to be still needed on thaee pointe by âelega
 tlon*! inoluding tbo«e of the ïen. It muet however be kept ,
 in mind thet the idea of ooneiâerlng et leeet «orne of theee
 questions in e "package" with the question mentioned «bove
of the capeoity in vhioh Orgenleetione will partioipate in
 the Conférence hae been avoked more then once during consul­
 tation* An-1984.
                                                j
 5.               Furthermore, amonget the issuee of substanoe vhioh
 are likely to be of prinolple ooncern to the Communlty and
 the Ten and «orna or all'of which might be raieed ln the con­
 sultations under the rubrio "Major Issues of Substance". •
 are the followlngi
 1.      the treaty-making povsrs of international organisations
         and the modalitiea for their exercise.
 3.      the régime of réservations,
 3.      tha vaiidity and sffeet of trçaty obligations under-
         taksn by International Organisations, Inoluding tha
         pxoblem of Article 38 bit.
.4.      the provisions rslating to ius cogens
                  It may be rscalled that the Community haa already
 cornmentod on s numfcsr of ths'draft articles deeling with
 issues of substance b u t those c o .- j i e n t a will r.eed to b e look-
 ed et again befors the Conferenca takes place, Spécial im­
 p o r t a n c e has d r a f t Article 36 b i a " O b l i g a t i o n s and rights
 arising for Statss msmbsrs of an international organisation
 ---pagebreak---                                   I
from * treaty to whioh it ift ft party", Undar this article,
which • as prompted by the specifio nature of the IRC Treaty,
Member States are bound by treaties entered into by ftn orga­
nization,   if      the aonetltuenV~instrument of the organi­
sation to provide*.
                                i
6.         Resolution 39/16 appeal* to participants to the
Conference to organise ooneultfttione on the org«nlietlon
and method of work of the Conference end on major issues of
substance. Since the Community, together with other orga­
nizations, will be one of the participants, the question
arises of how Community views ere to be conveyed during the
consultation phase. The genersl supposition at tha United
Nations is that the consultations to be held this year will,
like thoee in 1304, be principally between state*. In 1964
the UN Legal Counsel, who( conducted the consultations, held
separate meetings with the UN organizations, and it la prob­
able that a similar meeting will be held this year. It would
be poasibil# therefore, if Community participation in the
inter-state consultations would not bs possible before the
40th Sasaion, for the Community to oonvay it» views separate­
ly to the Legal Counael or to tha Ambassador of Iraq if he
conducts the consultations sugh a procedure would of course
necessitate close co-ordination between the viewa expressed
on behalf of tha Community and these expressed by-Hsmber
 State* in the consultation*.’