CELEX: 52015PC0334
Language: lt
Date: 2015-07-10
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir XX priedo (Aplinka) dalinio pakeitimo (Degalų kokybės direktyva)

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2015 07 10
            COM(2015) 334 final
            2015/0147(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasiEEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir XX priedo (Aplinka) dalinio pakeitimo(Degalų kokybės direktyva)
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.PASIŪLYMO APLINKYBĖS
            
            
               Siekiant užtikrinti būtiną vidaus rinkos teisinį saugumą ir vientisumą, EEE jungtinis komitetas turi įtraukti visus susijusius ES teisės aktus į EEE susitarimą kuo greičiau po jų priėmimo. 
            
            
               2.KONSULTACIJŲ SU SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
            
            
               EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu (pridedamu prie siūlomo Tarybos sprendimo) siekiama iš dalies pakeisti EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir XX priedą (Aplinka), kad į EEE susitarimą būtų įtraukta Direktyva 2009/30/EB dėl benzino, dyzelinių degalų (dyzelino) ir gazolių kokybės rodiklių, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsenos ir mažinimo mechanizmą, iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 1999/32/EB nuostatas dėl vidaus vandens kelių laivų kuro kokybės rodiklių ir panaikinanti Direktyvą 93/12/EEB
                  1
               .
            
            
               Kadangi EEE narėmis esančios ELPA valstybės prašo atlikti adaptacijas, kuriomis nukrypstama nuo ES acquis, ir pakeitimus, kurie yra daugiau nei vien techniniai patikslinimai, kaip numatyta Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94 1 straipsnio 3 dalyje, Taryba priima atitinkamą ES poziciją.
            
            
               ELPA teikia šiuos paaiškinimus dėl prašomų adaptacijų:
            
            
               2 straipsnio 5 dalis:
            
            
               2 straipsnio 5 dalyje pateikta Direktyvoje 98/70/EB vartojamos sąvokos „valstybės narės, kurioms būdinga žema aplinkos temperatūra vasarą“ apibrėžtis. Į šią grupę turėtų būti įtrauktos Islandija ir Norvegija. Todėl a adaptacija numatyta jas įtraukti į 2 straipsnio 5 dalį.
            
            
               3 straipsnio 4 dalis:
            
            
               Islandijoje buvo sukurta nauja atsinaujinančiojo metanolio gamybos procedūra. Į benziną įmaišant atsinaujinančiojo metanolio suteikiama galimybė pakeisti iškastinį kurą ir mažinti transporto degalų priklausomybę nuo iškastinio kuro Islandijoje. Direktyva 98/70/EB su pakeitimais, padarytais Direktyva 2009/30/EB, leidžiamas 3 proc. v/v metanolio kiekis benzine.
            
            
               Maišant benziną su alkoholiais padidėja degalų garų slėgis. Direktyva 2009/30/EB į tai atsižvelgiama numatant etanoliui taikomą nukrypti leidžiančią nuostatą, kuria leidžiama nukrypti nuo didžiausių garų slėgio ribų. Šia nukrypti leidžiančia nuostata remiama biokuro rinkos plėtra. Reikia numatyti panašią benzinui, kurio sudėtyje yra 3 proc. v/v metanolio kiekis, taikomą nukrypti leidžiančią nuostatą, kad Islandijos rinkai vasaros mėnesiais būtų leidžiama pateikti benziną, sumaišytą su atsinaujinančiuoju metanoliu.
            
            
               Atsižvelgiant į Komisijos tarnybų darbinį dokumentą, pridedamą prie Direktyvos 2009/30/EB pasiūlymo
                  2
               , „Direktyva 98/70 reglamentuojamas didžiausias benzino garų slėgis vasarą, siekiant kontroliuoti išmetamus lakiuosius organinius junginius (LOJ). Išmetami LOJ kelia susirūpinimą, nes 1) jie yra ozono, kuris daro neigiamą poveikį aplinkai ir žmonių sveikatai, susidarymo pirmtakai ir 2) tam tikri angliavandeniliai, pvz., benzenas, kelia konkretų pavojų sveikatai“.
            
            
               Nemetaninių lakiųjų organinių junginių (NMLOJ) išmetimas Islandijoje sumažėjo; išmetamųjų teršalų kiekis 2009 m. buvo 58 proc. mažesnis už 1990 m. lygį. Direktyva 2002/3/EB nustatytos ir Islandijos reglamentu Nr. 745/2003 įgyvendintos ozono siektinos vertės, kurių tikslas yra apsaugoti žmonių sveikatą (didžiausias dienos 8 valandų vidurkis 120 μg/m3), Islandijoje vasaros laikotarpiu nėra viršijamos. Įmaišant metanolio į benziną prie LOJ, išmetamų iš degalų, pridedamas metanolis. Metanolio fotocheminio ozono susidarymo potencialo (POCP) indeksas (20,5) yra mažesnis nei benzino (61), dėl ko būtų galima tikėtis sumažinti didesnio garų slėgio poveikį ozono susidarymui.
            
            
               Dėl galimo poveikio sveikatai, iš esmės peržiūrėjus pagal tarpusavio vertinimo procedūrą įvertintą literatūrą apie įkvėptų metanolio garų toksiškumą, nerasta jokių įrodymų, kuriais remiantis būtų galima daryti išvadą, kad nedidelis kiekis metanolio garų yra žalingas sveikatai. Vidutinė trijų vasaros mėnesių temperatūra Islandijoje yra mažesnė kaip 11 °C. Palyginus vidutinę vasaros temperatūrą Europos miestuose ir nustatytas benzino lakumo klases, matyti, kad benzinas, kurio garų slėgis viršija 80 kPa, Europos miestuose naudojamas tais mėnesiais, kuomet vidutinė temperatūra viršija 12 °C.
            
            
               Todėl Jungtinio komiteto sprendimo projekte numatoma adaptacija, kuria nurodoma, kad Islandija gali leisti vasarą teikti rinkai etanolio ar metanolio turintį benziną, kurio didžiausias garų slėgis – 70 kPa, su sąlyga, kad naudojamas etanolis yra biodegalai arba kad išmetamųjų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažinimas naudojant metanolį atitinka 7b straipsnio 2 dalyje nurodytus kriterijus.
            
            
               7b straipsnio 6 dalis:
            
            
               Ši nuostata susijusi su konkrečia ES bendros žemės ūkio politikos (BŽŪP) dalimi. Atsižvelgiant į tai, kad BŽŪP nėra EEE susitarimo dalis, į Jungtinio komiteto sprendimo projektą įtrauktas adaptacijos tekstas, pagal kurį 7b straipsnio 6 dalis yra netaikoma.
            
            
               7a–7e straipsnių taikymas Lichtenšteinui:
            
         
         
            
               Lichtenšteine nėra tiekėjų, kaip apibrėžta direktyvos 2 straipsnio 8 dalyje. Pagal 1996 m. birželio 21 d. Šveicarijos mineralinės alyvos mokesčio įstatymą, kuris taikomas Lichtenšteinui remiantis Lichtenšteino ir Šveicarijos muitų sąjunga, degalų importo mokesčius turi sumokėti importuotojas arba kuro saugyklos savininkas. Lichtenšteine tiesioginio benzino ir dyzelino importo nėra. Todėl, kadangi 7a–7e straipsniuose nustatytų pareigų negalima priskirti jokiam tiekėjui, šie straipsniai gali būti netaikomi Lichtenšteinui ir į Jungtinio komiteto sprendimo projektą buvo įtrauktas atitinkamas adaptacijos tekstas.
            
            
               3.TEISINIAI PASIŪLYMO ASPEKTAI
            
            
               Tarybos reglamento (EB) Nr. 2894/94 dėl EEE susitarimo įgyvendinimo tvarkos 1 straipsnio 3 dalyje numatyta, kad Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, nustato poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi dėl tokių sprendimų. 
            
            
               Komisija teikia EEE jungtinio komiteto sprendimo projektą, kad Taryba jį priimtų kaip Sąjungos poziciją. Komisija tikisi galėsianti pateikti ją EEE jungtiniame komitete artimiausiu metu.
            
            
               2015/0147 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi
                  EEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir XX priedo (Aplinka) dalinio pakeitimo
                  (Degalų kokybės direktyva)
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 114 straipsnį, 192 straipsnio 1 dalį ir 218 straipsnio 9 dalį,
            
            
            
               atsižvelgdama į 1994 m. lapkričio 28 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 2894/94 dėl Europos ekonominės erdvės susitarimo įgyvendinimo tvarkos
                  3
               , ypač į jo 1 straipsnio 3 dalį,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Europos ekonominės erdvės susitarimas
                  4
                (toliau – EEE susitarimas) įsigaliojo 1994 m. sausio 1 d.;
            
            
               (2)pagal EEE susitarimo 98 straipsnį EEE jungtinis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti, inter alia, EEE susitarimo II priedą (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir XX priedą (Aplinka);
            
            
               (3)į EEE susitarimą turi būti įtraukta Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/30/EB
                  5
               ;
            
            
               (4)todėl EEE susitarimo II priedas ir XX priedas turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti;
            
            
               (5)Sąjungos pozicija EEE jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
            
         
         
            
               1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi EEE jungtiniame komitete dėl siūlomo EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir XX priedo (Aplinka) dalinio pakeitimo, grindžiama EEE jungtinio komiteto sprendimo projektu, pridedamu prie šio sprendimo.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/30/EB, iš dalies keičianti Direktyvos 98/70/EB nuostatas dėl benzino, dyzelinių degalų (dyzelino) ir gazolių kokybės rodiklių, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsenos ir mažinimo mechanizmą, iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 1999/32/EB nuostatas dėl vidaus vandens kelių laivų kuro kokybės rodiklių ir panaikinanti Direktyvą 93/12/EEB, OL L 140, 2009 6 5, p. 88.
               
               
                  
                     (2)
                  SEK(2007) 55.
               
               
                  
                     (3)
                  OL L 305, 1994 11 30, p. 6. 
               
               
                  
                     (4)
                  OL L 1, 1994 1 3, p. 3. 
               
               
                  
                     (5)
                  2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/30/EB, iš dalies keičianti Direktyvos 98/70/EB nuostatas dėl benzino, dyzelinių degalų (dyzelino) ir gazolių kokybės rodiklių, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsenos ir mažinimo mechanizmą, iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 1999/32/EB nuostatas dėl vidaus vandens kelių laivų kuro kokybės rodiklių ir panaikinanti Direktyvą 93/12/EEB, OL L 140, 2009 6 5, p. 88.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2015 07 10
            COM(2015) 334 final
            PRIEDAS
            EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS Nr. .../2015kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir XX priedas (Aplinka)
            prie
            Pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasiEEE jungtiniame komitete dėl EEE susitarimo II priedo (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir XX priedo (Aplinka) dalinio pakeitimo(Degalų kokybės direktyva)
            
               
         
         
            
               PRIEDAS
               
                  EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
                  Nr. .../2015
               
                  kuriuo iš dalies keičiamas EEE susitarimo II priedas (Techniniai reglamentai, standartai, tyrimai ir sertifikavimas) ir XX priedas (Aplinka)
            
            
               EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
            
            
               atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – EEE susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)į EEE susitarimą turi būti įtraukta 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/30/EB, iš dalies keičianti Direktyvos 98/70/EB nuostatas dėl benzino, dyzelinių degalų (dyzelino) ir gazolių kokybės rodiklių, nustatanti šiltnamio efektą sukeliančių dujų stebėsenos ir mažinimo mechanizmą, iš dalies keičianti Tarybos direktyvos 1999/32/EB nuostatas dėl vidaus vandens kelių laivų kuro kokybės rodiklių ir panaikinanti Direktyvą 93/12/EEB
                  1
               ;
            
            
               (2)Direktyva 2009/30/EB panaikinama į EEE susitarimą įtraukta Tarybos direktyva 93/12/EEB
                  2
               , todėl ji turi būti išbraukta iš EEE susitarimo;
            
            
               (3)todėl EEE susitarimo II ir XX priedai turėtų būti atitinkamai iš dalies pakeisti,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
            
               EEE susitarimo II priedo XVII skyrius iš dalies keičiamas taip:
            
            
               1.6 a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/70/EB) papildomas šia įtrauka:
            
            
               „-32009 L 0030: 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/30/EB (OL L 140, 2009 6 5, p. 88).
            
            
               2.6 a punktas (Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 98/70/EB) papildomas šiuo tekstu:
            
            
               „c)2 straipsnio 5 dalyje po žodžio „Suomija“ pridedamas žodis „Islandija“, o po žodžio „Lietuva“ pridedamas žodis „Norvegija“.
            
            
               d)3 straipsnio 4 dalyje po pirmos pastraipos įterpiama ši pastraipa:
            
            
               „Islandija gali leisti vasaros laikotarpiu teikti rinkai etanolio ar metanolio turintį benziną, kurio didžiausias garų slėgis – 70 kPa, su sąlyga, kad naudojamas etanolis yra biodegalai arba kad išmetamųjų šiltnamio efektą sukeliančių dujų kiekio sumažinimas naudojant metanolį atitinka 7b straipsnio 2 dalyje nurodytus kriterijus.“
            
            
               e)7a–7e straipsniai netaikomi Lichtenšteinui.
            
            
               f)7b straipsnio 6 dalis netaikoma ELPA valstybėms.“
            
            
               3.6 punkto (Tarybos direktyva 93/12/EEB) tekstas išbraukiamas.
            
         
         
            
               2 straipsnis
            
            
               EEE susitarimo XX priedo 21ad punktas (Tarybos direktyva 1999/32/EB) papildomas šia įtrauka:
            
            
               „-32009 L 0030: 2009 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/30/EB (OL L 140, 2009 6 5, p. 88).“
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede skelbtinas Direktyvos 2009/30/EB tekstas islandų ir norvegų kalbomis yra autentiškas.
            
            
               4 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja […], jei pateikti visi pranešimai pagal EEE susitarimo 103 straipsnio 1 dalį*.
            
            
               
                  35 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     EEE jungtinio komiteto vardu
               
               
                     Pirmininkas
                     
                     
                     
                     EEE jungtinio komiteto
                     sekretoriai
                     
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  OL L 140, 2009 6 5, p. 88.
               
               
                  
                     (2)
                  OL L 74, 1993 3 27, p. 81.
               
               
                  
                     (3)
                  [Konstitucinių reikalavimų nenurodyta.] [Konstituciniai reikalavimai nurodyti.]