CELEX: 62003CC0437
Language: hu
Date: 2005-03-17 00:00:00
Title: Tizzano főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2005. március 17. # Az Európai Közösségek Bizottsága kontra Osztrák Köztársaság. # TTagállami kötelezettségszegés -A 78/686/EGK és a 78/687/EGK irányelvek - Fogorvosok. # C-437/03. sz. ügy

ANTONIO TIZZANO
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2005. március 17.(1)
      
      C‑437/03. sz. ügy
      Európai Közösségek Bizottsága
      kontra
      Osztrák Köztársaság
      „78/686 irányelv – 78/687 irányelv – 1. cikk – Fogászati tevékenység gyakorlása – Egyetemi szintű fogorvosi képzettséggel rendelkező szakemberek körére való korlátozás – Eltérés– Feltételek”1.     Jelen ügyben az Európai Közösségek Bizottsága felrója az Osztrák Köztársaságnak, hogy megsértette a 78/686/EGK és 78/687/EGK
         irányelvek rendelkezéseit, amelyek a fogászati tevékenység gyakorlását fogorvosi végzettséggel rendelkező szakemberek részére
         tartják fenn, továbbá meghatározzák, hogy mikor és milyen feltételekkel gyakorolhatják e tevékenységet kivételesen általános
         orvosi végzettséggel rendelkező szakemberek is.
      
      I –    Jogi háttér
      Közösségi szabályozás
      2.     A szakemberek szabad mozgásának elősegítése végett az évek folyamán a Tanács egyes tevékenységek vonatkozásában két párhuzamos
         irányelvet fogadott el: az egyiket az egyes tagállamokban az adott tevékenység megkezdéséhez és gyakorlásához előírt képesítési
         követelmények összehangolása, a másikat pedig az e képesítések megszerzéséről szóló oklevelek kölcsönös elismerése érdekében.
      
      3.     A jelen ügy vonatkozásában különösen két, a fogorvosi tevékenységgel kapcsolatos irányelvet kell idézni: a fogorvosi oklevelek,
         bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok kölcsönös elismeréséről, illetve a szolgáltatásnyújtás
         és a letelepedés szabadsága eredményes gyakorlását elősegítő intézkedésekről szóló 1978. július 25‑i 78/687/EGK tanácsi irányelvre
         (a továbbiakban: az „elismerési” irányelv)(2), valamint az Osztrák Köztársaság, a Finn Köztársaság és a Svéd Királyság csatlakozási okmánya által módosított, a törvényi,
         rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, a fogorvosok tevékenységére vonatkozó rendelkezések összehangolásáról
         szóló 1978. július 25‑i 78/687/EGK tanácsi irányelvre (a továbbiakban: az „összehangolási” irányelv)(3).
      
      Az „összehangolási” irányelv 
      4.     Az „összehangolási” irányelv 1. cikke értelmében:
      „(1) A tagállamok a 78/686/EGK irányelv 1. cikkében említett címek szerinti fogászati tevékenységet elkezdeni és folytatni
         kívánó személyek számára előírják, hogy a 78/686/EGK irányelvnek a 3. cikkében említett oklevéllel, bizonyítvánnyal vagy a
         képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítvánnyal rendelkezzenek, amely biztosítja, hogy a képzési időszak alatt az érintett
         személy megszerezte a következőket [szakismeretek]:
      
      […]
      Ez a képzés a fogász számára a tevékenységei folytatásához szükséges szaktudást biztosítja, beleértve a fogak, a száj, az
         állkapcsok és a kapcsolódó szövetek rendellenességeinek, sérüléseinek és betegségeinek megelőzését, diagnózisát és kezelését
         is.
      
      (2) Az ilyen jellegű fogászati képzés teljes időtartama legalább öt évig tartó nappali tagozatos elméleti és gyakorlati képzésből
         áll, amely egyetemen, azzal egyenértékű jogállásúnak elismert vagy egy egyetem felügyelete alatt álló felsőoktatási intézményben
         folyik, és a mellékletben felsorolt tantárgyakat foglalja magában”.
      
      5.     A 2. cikk (1) bekezdése megerősíti, hogy:
      „(1) A tagállamok biztosítják, hogy a fogszakorvosi oklevél, bizonyítvány vagy a képzés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítvány
         megszerzéséhez szükséges képzés legalább eleget tesz a következő követelményeknek: 
      
      a) ötéves nappali tagozatos elméleti és gyakorlati képzés elvégzése […] az 1. cikkben említett képzés keretén belül […]”.
      6.     Végezetül a 6. cikk (1) bekezdése az alábbiak szerint rendelkezik:
      Az [„elismerési”] irányelv 19. cikkének hatálya alá tartozó személyeket a 2. cikk első albekezdésének a) pontjában megállapított
         követelményeket teljesítőknek kell tekinteni”.
      
      Az „elismerési” irányelv 
      7.     Az „elismerési” irányelv 1. cikke az alábbiak szerint rendelkezik:
      „Ezen irányelv hatálya a [z „összehangolási”] irányelv 5. cikkében meghatározott, a következő címek alapján folytatott fogorvosi
         tevékenységekre terjed ki:
      
      […]
      – „Ausztriában: az az okirat, amelyről Ausztria legkésőbb 1998. december 31‑ig értesíti a tagállamokat és a Bizottságot;
      […]”.
      8.      A 2. cikk előírja továbbá:
      „A tagállamok elismerik egy másik tagállam által a [z „összehangolási”] irányelv 1. cikkének megfelelően és a 3. cikkben található
         felsorolásban szereplő, a tagállamok állampolgárainak odaítélt fogorvosi okleveleket, bizonyítványokat és a képesítésmegszerzéséről
         szóló egyéb tanúsítványokat azáltal, hogy a fogorvosi tevékenység megkezdése és folytatása tekintetében ugyanolyan hatályúnak
         tekintik ezeket a képesítéseket, mint azokat, amelyeket saját maguk ítélnek oda”.
      
      9.     A jelen ügy szempontjából legnagyobb jelentőséggel bíró 19b. cikk értelmében:
      „Attól az időponttól, amikor Ausztria meghozza az ezen irányelvnek való megfeleléshez szükséges intézkedéseket, az ezen irányelv
         1. cikkében említett tevékenységek gyakorlása tekintetében a tagállamok elismerik azokat az orvosi okleveleket, bizonyítványokat
         és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványokat, amelyeket Ausztriában ítéltek oda azoknak a személyeknek, akik
         egyetemi tanulmányaikat 1994. január 1. előtt kezdték meg, ha ezeket az okiratokat egy, a hatáskörrel rendelkező osztrák hatóságok
         által kiadott olyan igazolás kíséri, amely tanúsítja, hogy az [„összehangolási”] irányelv 5. cikkében foglalt tevékenységeket
         ezek a személyek az igazolás kiadását megelőző öt év során legalább három egymást követő évig ténylegesen, jogszerűen és főtevékenységként
         gyakorolták Ausztriában, valamint hogy ezek a személyek ugyanolyan feltételek mellett jogosultak az említett tevékenységek
         folytatására, mint az ezen irányelv A mellékletében említett oklevéllel, bizonyítvánnyal vagy a képesítés megszerzéséről szóló
         egyéb tanúsítvánnyal rendelkezők.
      
      Az első albekezdésben említett hároméves gyakorlat követelményétől el kell tekinteni azon személyek esetében, akik sikeresen
         elvégeztek legalább hároméves olyan tanulmányokat, amelyeket a hatáskörrel rendelkező hatóságok igazolása szerint a[z „összehangolási”]
         irányelv 1. cikkében említett képzéssel egyenértékűnek kell elismerni.”
      
      10.   Az A melléklet végül felsorolja a tagállamok által kibocsátott fogászati oklevelek, bizonyítványok és egyéb képesítések megjelöléseit.
      A nemzeti szabályozás 
      11.   Európai Unióhoz történő csatlakozását megelőzősen Ausztriában fogorvosi tevékenységet két foglalkozási kategóriába tartozó
         személyek folytathattak, amelyek egyike sem rendelkezett egyetemi szintű fogorvosi képesítéssel:
      
      –       a „Dentisten” (fogtechnikusok), akik hároméves, nem egyetemi szintű képzésben vettek részt (1975. december 31‑ét követően
         ilyen képzést nem indítottak többé);
      
      –       és a „Facharzte für Zahn‑, Mund‑ und Kieferheilkunde” (fog-, száj- és állkapocs szakorvos , a továbbiakban: Facharzte), akik
         fogszakorvosi szakképzéssel kiegészített orvosi egyetemi képzésben vettek részt.
      
      12.   A csatlakozást követően, az „összehangolási” irányelvnek, valamint az „elismerési” irányelvnek való megfelelés érdekében Ausztria
         három jogszabályt fogadott el (Ärztegesetz, 1998(4), Novelle zum Dentistengesetz(5), valamint EWR‑Ärzte‑Qualifikationsnachweisverordnung(6)), amelyek a vonatkozó szabályozást átfogó módon átalakították.
      
      13.   E jogszabályok által került bevezetésre a „Zahnarzt” (fogorvos) foglalkozás, amelynek gyakorlása során, amint azt az „összehangolási”
         irányelv 1. cikke előírja, a tevékenységet a fogászat szakterületén végzett egyetemi tanulmányokat követően kezdik meg, illetve
         folytatják.
      
      14.   A szabályozás továbbá a meglévő foglakozásokkal kapcsolatban az alábbiakat írta elő:
      –       a tevékenységüket még gyakorló „Dentisten” foglalkozásúak a fogtechnikusi kamarától szerezhetik be az „elismerési” irányelv
         19.b. cikkében foglalt igazolást, és ezáltal folytathatják tevékenységüket a „Zahnarzt” vagy a „Zahnarzt (Dentist)” megjelölés
         alatt (Novelle zum Dentistengesetz 4. cikk (3) bekezdés és 6. cikk);
      
      –       a „Facharzt” foglalkozásúak ugyanakkor továbbra is használhatják megjelölésüket (Ärztgesetz 17. és 23. cikk).
      15.   A megváltozott jogszabályi háttérnek megfelelően 1999. július 29‑én Ausztria az „elismerési” irányelv 1. cikkének értelmében
         értesítette a Bizottságot arról, hogy területén a következő címek alapján folytatható fogorvosi tevékenység: „Zahnarzt”, „Zahnarzt
         (Dentist)” és „Facharzt”.
      
      16.   Ezen értesítést követően Ausztria újból módosította a vonatkozó szabályozást annak előírásával, hogy a „Facharzt” foglalkozásúak
         választhatnak, hogy e megjelölés vagy a „Zahnarzt” megjelölés alatt folytatják tevékenységüket (az Ärztgesetz‑Novelle(7) által módosított Ärztgesetz 43. cikkének (7) bekezdése).
      
      II – A tényállás és az eljárás
      17.   A fent hivatkozott rendelkezések vizsgálatát követően a Bizottság kételyeit fejezte ki abban a tekintetben, hogy e rendelkezések
         megfelelnek‑e az „elismerési” irányelvnek és az összehangolási irányelvnek, ezt követően 2000. július 24‑én felszólító levelet
         küldött Ausztriának.
      
      18.   E felszólító levelet követte egy, 2001. július 18‑i indokolással ellátott vélemény, amely felszólította az érintett tagállamot,
         hogy két hónapon belül tegyen eleget a hivatkozott irányelvekből eredő kötelezettségeinek.
      
      19.   Miután a számára benyújtott magyarázatokat és válaszokat nem találta kielégítőnek, 2003. október 16‑i keresetével a Bizottság
         annak megállapítását kérte a Bíróságtól, hogy:
      
      „1) Az Osztrák Köztársaság nem teljesítette az [elismerési] irányelv 1., 2. és 19b. cikkéből, valamint az [összehangolási]
         irányelv) 1. cikkéből eredő kötelezettségeit, amennyiben az osztrák fogtechnikusok („Dentisten”) számára a fogtechnikusokról
         szóló törvény (Dentistengesetz, BGBl. 90/1949) 6. cikkével és 4. cikke (3) bekezdésével lehetővé teszi, hogy tevékenységüket
         a „Zahnartzt” (fogorvos), illetve „Zahnarzt (Dentist)” (fogorvos [fogtechnikus]) cím alatt gyakorolják, valamint azt, hogy
         igénybe vegyék az „elismerési” irányelv 19b. pontja szerinti kivételes szabályokat, noha nem felelnek meg az „elismerési”
         irányelv 1. cikkében felállított legkisebb követelményeknek, melyek ahhoz szükségesek, hogy az „elismerési” és az „összehangolási”
         irányelv vonatkozzon rájuk; 
      
      2) Az Osztrák Köztársaság nem teljesítette az [elismerési] irányelv 1. és 19b. cikkéből eredő kötelezettségeit, amennyiben
         az Ärztegesetz [orvosokról szóló törvény] 17. és 23. cikke szerint megengedi az osztrák „Fachärzten für Zahn‑, Mund‑ und Kieferheilkunde”
         (fog-, száj- és állkapocs szakorvosok) számára, hogy az [elismerési] irányelv 19b. cikkének megsértése mellett továbbra is
         ezen megjelölés alatt folytassák tevékenységüket, és e szakorvosokat a fogorvosokkal egyenlőnek tekinti, amennyiben tevékenységük
         ugyanolyan feltételek melletti gyakorlására jogosultak, mint az irányelv A mellékletében felsorolt oklevelek, bizonyítványok
         és a képesítés megszerzésérõl szóló egyéb tanúsítványok birtokosai (fogorvosok)” (8).
      
      III – Jogi elemzés
      Bevezetés
      20.   Mielőtt megvizsgálnánk a Bizottság Ausztria tekintetében emelt két kifogását, úgy vélem, meg kell határozni a tagállamok vizsgált
         irányelvekből eredő kötelezettségeinek terjedelmét, különös tekintettel a fogászati tevékenység meghatározott szakemberek
         körére történő korlátozásra.
      
      21.   Az összehangolási irányelv 1. cikke értelmében a tagállamok a fogászati tevékenység végzését fenntartják olyan személyek számára,
         akik az irányelv által meghatározott legkisebb követelményeknek megfelelő egyetemi szintű fogorvosi szakképesítést igazoló
         tanúsítvány birtokában vannak.
      
      22.   Mivel az irányelvek elfogadását (vagy az Unióhoz való csatlakozást) megelőzően némely tagállamban fogorvosi tevékenységet
         olyan orvosok  folytattak, akik ilyen szakképesítéssel nem rendelkeztek, a közösségi jogalkotó az „elismerési” irányelv 19., 19a. és 19b. cikkébe
         (amelykre az „összehangolási” irányelv 6. cikkének (1) bekezdése hivatkozik), eltérést megengedő  rendelkezéseket illesztett
         be az orvosok érdekében. Ilyen jellegű intézkedéseket határozott meg különösen Olaszország, Spanyolország és éppen Ausztria vonatkozásában.(9)
      
      23.   E rendelkezéseknek köszönhetően azok az orvosok, akik ezt megelőzően fogorvosi tevékenységet gyakoroltak, azonos elbírálás alá esnek az új képesítéssel rendelkező szakemberekkel,
         következésképpen az irányelv által meghatározott feltételek mellett folytathatják tevékenységük gyakorlását a származási országban,
         továbbá elismertethetik  tanúsítványukat a többi tagállamban.
      
      24.   Nyilvánvalóan olyan rendelkezésről van tehát szó, amely eltérést enged az „összehangolási” irányelv által meghatározott általános
         képzettségi előírásoktól. Mint ilyet – a tárgyra vonatkozó állandó elvek értelmében–, megszorítóan kell értelmezni.(10)
      
      25.   Ez jelen ügy vonatkozásában azt jelenti, hogy a fogászati tevékenységet a közösségi irányelvekben, különösen pedig az „összehangolási”
         irányelv 1. cikkében és az ettől kifejezetten eltérést engedő vonatkozó rendelkezésekben megjelölteken kívüli személyek nem
         végezhetnek.
      
      26.   A Bíróság ezen elveknek megfelelően mondta ki a C‑40/93. sz., Bizottság kontra Olaszország ügyben(11) 1995. június 1‑jén hozott ítéletében, hogy a kérdéses szabályozás nem terjeszthető ki más személyek csoportjára az adott
         tevékenység engedélyezése céljából, még akkor sem, hae tevékenység csak a tagállam területén végezhető. A Bíróság azt a választ adta Olaszországnak, amely pontosan az utóbbi esetben akarta kiterjeszteni a kivételes szabályt(12), hogy „a tagállamok nem hozhatnak létre olyan fogorvosi kategóriákat, amelyek a kérdéses irányelvekben felsorolt egyetlen
         kategóriának sem felelnek meg”, következésképpen nem illeszthetőek be az ezen irányelvek által létrehozott rendszerbe.(13)
      
      27.   Miután tisztáztuk ezt a kérdést, amely esetleg kételyekre adhatott okot, jelen ügy nem mutat tényleges ellentétet a felek
         között, mivel, amint hamarosan látni fogjuk, maga Ausztria is elismeri a Bizottság kifogásainak megalapozottságát.
      
      28.   E kifogások, amint láttuk, az irányelv egyik, a 19b. cikkében foglalt eltérést lehetővé tevő szabályának értelmezésén alapulnak:
      „Attól az időponttól, amikor Ausztria meghozza az ezen irányelvnek való megfeleléshez szükséges intézkedéseket, az ezen irányelv
         1. cikkében említett tevékenységek gyakorlása tekintetében a tagállamok elismerik azokat az orvosi  okleveleket, bizonyítványokat és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványokat, amelyeket Ausztriában ítéltek oda
         azoknak a személyeknek, akik orvosi      egyetemi tanulmányaikat 1994. január 1. előtt kezdték meg, ha ezeket az okiratokat egy, a hatáskörrel rendelkező osztrák hatóságok által kiadott
         olyan igazolás  kíséri, amely tanúsítja, hogy az [„összehangolási”] irányelv 5. cikkében foglalt tevékenységeket ezek a személyek az igazolás
         kiadását megelőző öt év során legalább három egymást követő évig ténylegesen, jogszerűen és főtevékenységként gyakorolták
         Ausztriában, valamint hogy ezek a személyeknek ugyanolyan feltételek mellett jogosultak az említett tevékenységek folytatására, mint az ezen irányelv A mellékletében említett oklevéllel, bizonyítvánnyal
         vagy a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítvánnyal rendelkezők.
      
      Az első albekezdésben említett hároméves gyakorlat követelményétől el kell tekinteni azon személyek esetében, akik sikeresen
         elvégeztek legalább hároméves olyan tanulmányokat, amelyeket a hatáskörrel rendelkező hatóságok igazolása szerint a[z „összehangolási”]
         irányelv 1. cikkében említett képzéssel egyenértékűnek kell elismerni.”(14)
      
      A „Dentisten” foglalkozásra vonatkozó első kifogásról
      29.   Első kifogásával a Bizottság azt rója fel Ausztriának, hogy jogellenesen engedélyezte a „Dentisten” foglalkozásúak számára,
         hogy fogászati tevékenységüket „Zahnarzt” vagy „Zahnarzt (Dentist)” megjelölés alatt folytathassák.
      
      30.   E vonatkozásban a Bizottság helyesen jegyezte meg, hogy a tevékenységüket még gyakorló „Dentisten” foglalkozásúak nem végeztek
         egyetemi szintű tanulmányokat, tehát nem tesznek eleget az „összehangolási” irányelv 1. cikkében foglalt legkisebb képzettségi
         követelményeknek; másrészt nem rendelkeznek orvosi diplomával, következésképpen nem hivatkozhatnak az „elismerési” irányelv
         19b. cikkében foglalt kivételes szabályra.
      
      31.   Vagyis azzal, hogy lehetővé tette a „Dentisten” számára tevékenységük folytatását, Ausztria saját jogrendjében egy „olyan
         fogorvosi kategóriát tartott fenn, „amely a kérdéses irányelvekben felsorolt egyetlen kategóriának sem felel meg”, következésképpen
         ezen irányelvekkel nem összeegyeztethető.
      
      32.   Ausztria elismerte ezen érvek megalapozottságát. 
      33.   Ezen okoknál fogva, továbbá a 25. és 26. pontra tekintettel, álláspontom szerint a Bizottság kifogásának helyt kell adni.
      A „Facharzt” foglalkozásra vonatkozó második kifogásról
      34.   Második kifogásával a Bizottság felrója Ausztriának, hogy jogellenesen jogosította fel a a 19b. eltérést engedő rendelkezés
         alá tartozó „Facharzt” (fogszakorvos) foglalkozásúakat fogászati tevékenységük saját megjelölés , illetve a „Zahnarzt” megjelölés
         alatt való folytatására.
      
      35.   Magam is úgy vélem, amint azt a Bizottság megjegyezte, és maga Ausztria is elismeri, hogy ezen kifogás megalapozottsága a
         19b. cikk szó szerinti és teleologikus értelmezéséből következik.
      
      36.   A rendelkezés szövegezésével kapcsolatban emlékeztetek arra, hogy ennek értelmében ahhoz, hogy a „Facharzt” foglalkozású személyek
         jogosultak legyenek fogászati tevékenység gyakorlására, és elismertethessék tanúsítványaikat a többi tagországban, Ausztriának
         igazolást kell kibocsátania többek között arról, hogy ezek a személyek ugyanolyan feltételek mellett jogosultak az említett tevékenységek folytatására, mint ezen irányelv A mellékletében említett „oklevéllel, bizonyítvánnyal
         vagy a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítvánnyal rendelkezők”, vagyis az összehangolási irányelv által előrt fogászati
         képzést elvégzését bizonyító diplomák jogosultjai (vagyis a „Zahnarzt” foglalkozásúak).
      
      37.   Ugyanis ezen követelmény teljesítésének biztosítása, következésképpen egy, a valóságnak megfelelő igazolás kiállítása érdekében
         az osztrák szabályozásnak a „Facharzt” és „Zahnarzt” foglalkozású személyek számára „azonos feltételeket” kell előírniuk a
         fogászati tevékenység gyakorlására, amelyek között nyilvánvalóan szerepel azon megjelölés is, amely alatt e tevékenység gyakorolható.
      
      38.   Másrészt, amint azt a Bizottság megjegyezte, egyedi megjelölés követelménye nem csupán a 19b. cikk szövegéből következik,
         de a vizsgált irányelvek azon rendeltetésének is megfelel, hogy „egyértelműen  különbséget tegyen a fogtechnikusi és orvosi foglalkozás között”(15).
      
      39.   Ily módon ugyanis valamennyi, fogorvosi tevékenységet gyakorló osztrák szakembernek egységes megjelölés alatt („Zahnarzte”
         – fogorvos) kell szerepelnie, amely a „Facharzte” (fogszakorvos) kifejezéstől eltérően nem tartalmaz semmiféle utalást az
         általános orvosi gyakorlatra, következésképpen egyértelműbb és azonnali különbségtételt tesz lehetővé a tevékenységet folytató
         ezen utóbbi személyekhez képest.
      
      40.   A fenti megfontolások fényében úgy vélem, hogy a Bizottság második kifogásának helyt kell adni.
      IV – A költségekről
      41.   Az eljárási szabályzat 69. cikkének 2. §‑a alapján a Bíróság a pervesztes felet kötelezi a költségek viselésére, ha a pernyertes
         fél ezt kérte. Mivel Ausztria pervesztes lett, a Bizottság kérelmének megfelelően kötelezni kell a költségek viselésére.
      
      V –    Végkövetkeztetések
      42.   A fenti megfontolások fényében azt javasolom, hogy a Bíróság állapítsa meg az alábbiakat:
      1)      Az Osztrák Köztársaság nem teljesítette az 1978. július 25‑i 78/686/EGK tanácsi irányelv 1. és 19b. cikkéből, valamint az
         1978. július 25‑i 78/687/EGK tanácsi irányelv 1. cikkéből eredő kötelezettségeit, amennyiben az osztrák fogtechnikusok („Dentisten”)
         számára a fogtechnikusokról szóló törvény (Dentistengesetz, BGBl. 90/1949) 6. cikkével és 4. cikke (3) bekezdésével lehetővé
         teszi, hogy tevékenységüket a „Zahnartzt” (fogorvos), illetve „Zahnarzt (Dentist)” (fogorvos [fogtechnikus]) cím alatt gyakorolják,
         valamint azt, hogy igénybe vegyék a 78/686/EGK tanácsi irányelv 19b. cikke szerinti eltérést megengedő szabályokat, noha nem
         felelnek meg a 78/686/EGK tanácsi irányelv 1. cikkében felállított legkisebb követelményeknek, melyek ahhoz szükségesek, hogy
         a 78/686/EGK és a 78/687/EGK tanácsi irányelv vonatkozzon rájuk.
      
      2)      Az Osztrák Köztársaság nem teljesítette a 78/686/EGK tanácsi irányelv 19b cikkéből eredő kötelezettségeit, amennyiben az Ärztegesetz
         (orvosokról szóló törvény) 17. és 23. cikke szerint megengedi a osztrák „Fachärzten für Zahn-, Mund- und Kieferheilkunde”
         (fogszakorvosok) számára, hogy továbbra is ezen megjelölés alatt folytassák tevékenységüket, és e szakorvosokat a fogorvosokkal
         nem teljes mértékben tekinti egyenlőnek, amennyiben tevékenységük ugyanolyan feltételek melletti gyakorlására jogosultak,
         mint az irányelv A mellékletében felsorolt „oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb tanúsítványok
         jogosultjai (fogorvosok)”.
      
      3)      Az Osztrák Köztársaságot kötelezze a költségek viselésére.
      1 –	Eredeti nyelv: olasz.
      
      2 	HL L 233., 1. o. ; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 1. kötet, 67. o. Az „elismerési” irányelvet módosították: az orvosi,
         általános ápolói, fogorvosi, állatorvosi és szülésznői oklevelek, bizonyítványok és a képesítés megszerzéséről szóló egyéb
         tanúsítványok kölcsönös elismeréséről szóló 75/362/EGK, 77/452/EGK, 78/686/EGK, 78/1026/EGK és 80/154/EGK irányelvek, valamint
         a törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, az orvosok, állatorvosok és szülésznők tevékenységének
         megkezdésére és folytatására vonatkozó rendelkezések összehangolásáról szóló 75/363/EGK, 78/1027/EGK és 80/155/EGK irányelvek
         módosításáról szóló 1989. október 30‑i tanácsi irányelv (HL L 341., 19. o., magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 1. kötet,
         232. o.); a szakmai képesítések elismeréséről szóló egyes irányelvek Németország újraegyesítése következtében történő módosításáról
         szóló, 1990. december 4‑i 90/658/EGK tanácsi irányelv (HL L 353., 73. o. ; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 1. kötet,
         263. o.); a szakképesítések elismerésének általános rendszeréről szóló 89/48/EGK és 92/51/EGK tanácsi irányelv, valamint az
         általános ápolói, a fogorvosi, az állatorvosi, a szülésznői, az építészmérnöki, a gyógyszerészi és az orvosi hivatásról szóló
         77/452/EGK, 77/453/EGK, 78/686/EGK, 78/687/EGK, 78/1026/EGK, 78/1027/EGK, 80/154/EGK, 80/155/EGK, 85/384/EGK, 85/432/EGK,
         85/433/EGK és 93/16/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2001. május 14‑i 2001/19/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv
         (HL L 206., 1. o., magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 4. kötet); továbbá Görögország (HL 1979. L 291., 17. o.), Spanyolország
         és Portugália (HL 1985. L 302., 23. o.), valamint Ausztria, Finnország és Svédország (HL 1994. C 241., 21. o.) csatlakozási
         okmánya.
      
      3–	HL L 233., 10. o.; magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet, 1. kötet, 76. o. Az „összehangolási” irányelvet módosította a 2001/19
         irányelv, valamint Ausztria, Finnország és Svédország csatlakozási okmánya.
      
      4–		BGB1.I n°169/1998.
      
      5–		BGB1.I n°45/1999.
      
      6–		BGB1.II n°57/1999.
      
      7–		BGBl. n° 110/2001
      
      8–      Nem hivatalos fordítás.
      
      9–	A bővítést követően analóg rendelkezéseket vezettek be a Cseh Köztársaság és Szlovákia vonatkozásában (az „elismerési” irányelv
         új 19c. és 19d. pontja).
      
      10–	A 67/74. sz. Bonsignore‑ügyben 1975. február 26‑án hozott ítélet (EBHT 1975., 297. o.); a 77/82. sz. Peskeloglou‑ügyben
         1983. március 23‑án hozott ítélet (EBHT 1983., 1085. o.) és a  C‑3/87. sz. Agegate‑ügyben  1989. december 14‑én hozott ítélet
         (EBHT 1989., 4459. o.).
      
      11–	A C‑40/93. sz., Bizottság kontra Olaszország ügyben 1995. június 1‑jén hozott ítélet (EBHT 1995., I‑1319. o.).
      
      12–	Lásd a hivatkozott Bizottság kontra Olaszország ítélet 18. pontját.
      
      13–	A hivatkozott Bizottság kontra Olaszország ügy 24. pontja. Lásd továbbá a Bíróság C‑204/01. sz. Klett‑ügyben 2002. november
         5‑én hozott végzésének (EBHT 2002., I‑10007. o.) 33. pontját és a C‑35/02. sz. Vogel‑ügyben 2003. október 17‑én hozott ítéletének
         (EBHT 2003., I‑12229. o.) 28. pontját.
      
      14–      Kiemelés tőlem.
      
      15–	A Bíróság C‑202/99. sz., Bizottság kontra Olaszország ügyben 2001. november 29‑én hozott ítéletének (EBHT 2001., I‑9319. o.,
         51. pont). Lásd ugyancsak a fent hivatkozott Vogel‑végzés 33. pontját. Kiemelés tőlem.