CELEX: C2002/202/02
Language: es
Date: 2002-08-24 00:00:00
Title: Asunto C-189/02 P: Recurso de casación interpuesto el 21 de mayo de 2002 por Dansk Rørindustri A/S contra la sentencia dictada el 20 de marzo de 2002 por la Sala Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto T-21/99, promovido contra la Comisión de las Comunidades Europeas

24.8.2002                ES                           Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         C 202/1
                                                                          I
                                                                    (Comunicaciones)
                                                  TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                             TRIBUNAL DE JUSTICIA
            AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA                                      y el Convenio de 29 de noviembre de 1996 relativo a la
                                                                               adhesión de la República de Austria, de la República de
                            (Sala Primera)                                     Finlandia y del Reino de Suecia (DO 1997, C 15, p. 1), el
                                                                               Tribunal de Justicia (Sala Primera), integrado por los Sres.
                     de 22 de marzo de 2002                                    P. Jann, Presidente de Sala, M. Wathelet y A. Rosas (Ponente),
                                                                               Jueces; Abogado General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. R. Grass,
en el asunto C-69/02 (Petición de decisión prejudicial del                   ha dictado el 22 de marzo de 2002 un auto resolviendo lo
Tribunal de paix de Luxembourg): Tilly Reichling contra                        siguiente:
                         Léon Wampach (1)
                                                                               El Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas es manifiesta-
(«Convenio de Bruselas — Protocolo relativo a la interpreta-                   mente incompetente para responder a las cuestiones planteadas por el
ción del Convenio por el Tribunal de Justicia — Órganos                      Tribunal de paix de Luxembourg en su resolución de 28 de febrero
jurisdiccionales nacionales competentes para plantear cues-                    de 2002.
tiones prejudiciales al Tribunal de Justicia — Incompetencia
              manifiesta del Tribunal de Justicia»)
                                                                               (1) DO C 118 de 18.5.2002.
                           (2002/C 202/01)
                  (Lengua de procedimiento: francés)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
                                                                               Recurso de casación interpuesto el 21 de mayo de 2002
                                                                               por Dansk Rørindustri A/S contra la sentencia dictada el
En el asunto C-69/02, que tiene por objeto una petición                       20 de marzo de 2002 por la Sala Cuarta del Tribunal de
dirigida al Tribunal de Justicia por el Tribunal de paix de                    Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el
Luxembourg (Luxemburgo), destinada a obtener, en el litigio                    asunto T-21/99 (1), promovido contra la Comisión de las
pendiente ante dicho órgano jurisdiccional entre Tilly Reichling                                  Comunidades Europeas
y Léon Wampach, en el que participa: Établissement d’assuran-
ces contre la vieillesse et l’invalidité, una decisión prejudicial                                  (Asunto C-189/02 P)
sobre la interpretación del Convenio de 27 de septiembre de
1968 relativo a la competencia judicial y a la ejecución de                                            (2002/C 202/02)
resoluciones judiciales en materia civil y mercantil (DO 1972,
L 299, p. 32; texto codificado en español en DO 1990, C 189,
p. 2), en su versión modificada por el Convenio de 9 de
octubre de 1978 relativo a la adhesión del Reino de Dinamarca,                En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del                    presentado el 21 de mayo de 2002 un recurso de casación
Norte (DO L 304, p. 1, y -texto modificado- p. 77; texto en                    formulado por Dansk Rørindustri A/S, representada por las
español en DO 1989, L 285, p. 41), el Convenio de 25 de                       Sras. K. Dyekjær-Hansen y K. Høegh y por el Sr. C.K. Lauridsen,
octubre de 1982 relativo a la adhesión de la República Helénica              contra la sentencia dictada el 20 de marzo de 2002 por la Sala
(DO L 388, p. 1; texto en español en DO 1989, L 285, p. 54),                  Cuarta del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
el Convenio de 26 de mayo de 1989 relativo a la adhesión del                  Europeas en el asunto T-21/99, promovido contra la Comisión
Reino de España y de la República Portuguesa (DO L 285, p. 1)                de las Comunidades Europeas.
 ---pagebreak--- C 202/2                 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         24.8.2002
La parte recurrente solicita al Tribunal de Justicia que:                     No se discute que el tenor del artı́culo 15, apartado 2, del
                                                                              Reglamento nº 17 no contiene un lı́mite expreso del
—    Modifique el artı́culo 3 de la Decisión 1999/60/CE de la                volumen de negocios en la Unión Europea. Sin embargo,
     Comisión, de 21 de octubre de 1998, relativa a un                       a lo largo de los años se ha venido consolidando una
     procedimiento con arreglo al artı́culo 85 del Tratado                    interpretación del volumen de negocios relevante que ha
     CE (IV/35.691/E-4: Cartel en el mercado de los tubos                     adquirido carácter consuetudinario y que no puede ser
     preaislados) (DO 1999, L 24, p. 1), de modo que se                       modificada sin más con carácter retroactivo.
     reduzca el importe de la multa de 1 475 000 ecus
     impuesta a la recurrente.                                          —     Vicio de forma: aun en el caso de que el Tribunal de
                                                                              Justicia confirme la decisión del Tribunal de Primera
—    Con carácter subsidiario, anule la sentencia del Tribunal               Instancia de admitir la aplicación de las directrices de la
     de Primera Instancia y devuelva los autos a este último                 Comisión, este último Tribunal actuó erróneamente al no
     para que se pronuncie de nuevo sobre el importe de la                    haber reconocido que la aplicación de dichas directrices
     multa.                                                                   con efecto retroactivo vulnera el principio de contradic-
                                                                              ción, dado que la recurrente no ha tenido la posibilidad
—    Condene a la Comisión al pago de las costas en que haya                 de expresarse sobre esta modificación de la práctica
     incurrido Dansk Rørindustri A/S en los procedimientos                    establecida.
     sustanciados ante ambos órganos jurisdiccionales.
                                                                        (1) DO C 100, p. 19.
                                                                        (2) Reglamento nº 17 del Consejo, de 6 de febrero de 1962, Primer
Motivos y principales alegaciones                                           Reglamento de aplicación de los artı́culos 85 y 86 del Tratado
El Tribunal de Primera Instancia ha incurrido en un error de                (DO 1962, 13, p. 204; EE 08/01, p. 22).
                                                                        (3) Comunicación de la Comisión, de enero de 1998, relativa a las
Derecho al confirmar la multa impuesta por la Comisión,                    directrices para el cálculo de las multas impuestas en aplicación
puesto que, al pronunciarse en este sentido, dicho Tribunal:                del apartado 2 del artı́culo 15 del Reglamento nº 17 y del
                                                                            apartado 5 del artı́culo 65 del Tratado CECA (DO C 9, p. 3).
—    ha infringido el Reglamento nº 17, (2) en relación con los
     principios generales de proporcionalidad y de igualdad,
     en la medida en que condena a Dansk Rørindustri a una
     multa cuyo importe es desproporcionado con respecto a
     la infracción cometida;
                                                                        Recurso de casación interpuesto el 31 de mayo de 2002
—    ha infringido el Reglamento nº 17, en relación con el             por Isoplus Fernwärmetechnik Vertriebsgesellschaft
     principio general de protección de la confianza legı́tima,        mbH, Isoplus Fernwärmetechnik Gesellschaft mbH e
     en la medida en que aplica principios relativos a la               Isoplus Fernwärmetechnik GmbH contra la sentencia
     imposición de multas (3) que difieren notablemente de los         dictada el 20 de marzo de 2002 por la Sala Cuarta
     principios vigentes en el momento en que se observó la            del Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
     conducta ilı́cita y se inició el procedimiento. Es contrario      Europeas en el asunto T-9/99, HFB Holding für
     al espı́ritu del Tratado y del Reglamento nº 17 aplicar            Fernwärmetechnik Beteiligungsgesellschaft mbH & Co.
     directrices relativas al importe de la multa que se conciben       KG, HFB Holding für Fernwärmetechnik Beteiligungs-
     de tal modo que la graduación de la multa, prevista con           gesellschaft mbH, Verwaltungsgesellschaft, Isoplus
     carácter obligatorio, no tiene ningún valor ni ningún           Fernwärmetechnik Vertriebsgesellschaft mbH, Isoplus
     sentido para las pequeñas empresas. Esta aplicación              Fernwärmetechnik Gesellschaft mbH, Isoplus Fern-
     implica, por un lado, una discriminación manifiesta e             wärmetechnik GmbH contra Comisión de las Comu-
     injustificada de las empresas más pequeñas y, por otro                                     nidades Europeas
     lado, que la mencionada graduación, que varı́a en función,
     principalmente, del grado de culpa, de la duración de la                                  (Asunto C-202/02 P)
     infracción, etc., quede desprovista de objeto y supeditada
     a un modo de cálculo por completo automático.                                                (2002/C 202/03)
     La circunstancia de que el Tribunal de Primera Instancia
     haya reducido el factor relativo a la duración de la
                                                                        En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
     infracción sin haber atribuido a este hecho ninguna
                                                                        presentado el 31 de mayo de 2002 un recurso de casación
     importancia demuestra que no tuvo ni pudo tener lugar
                                                                        formulado por Isoplus Fernwärmetechnik Vertriebsgesellschaft
     una graduación de la multa impuesta a Dansk Rørindustri
                                                                        mbH, Isoplus Fernwärmetechnik Gesellschaft mbH e Isoplus
     A/S en función del alcance de la infracción, dado que las
                                                                        Fernwärmetechnik GmbH contra la sentencia dictada el
     directrices se aplican esquemáticamente, sin tener en
                                                                        20 de marzo de 2002 por la Sala Cuarta del Tribunal de
     cuenta el tamaño de la empresa.
                                                                        Primera Instancia de las Comunidades Europeas en el asunto
     Es absurdo que ABB, que fue la instigadora, haya obtenido          T-9/99 HFB Holding für Fernwärmetechnik Beteiligungsge-
     una reducción de la multa debido a su cooperación,               sellschaft mbH & Co. KG, HFB Holding für Fernwärmetechnik
     que en gran parte consistió en implicar a los demás              Beteiligungsgesellschaft mbH, Verwaltungsgesellschaft, Isoplus
     participantes en el cartel y en exagerar su colaboración,         Fernwärmetechnik Vertriebsgesellschaft mbH, Isoplus Fern-
     mientras que algunas de las empresas a las que ABB habı́a          wärmetechnik Gesellschaft mbH, Isoplus Fernwärmetechnik
     inducido a entrar en el cartel y a permanecer en él se han         GmbH contra Comisión de las Comunidades Europeas. Las
     visto obligadas a renunciar a continuar con sus actividades        recurrentes están representadas por los Sres. P. Krömer y
     en el mercado a raı́z del procedimiento sobre el cartel.           F. Nusterer, que han designado domicilio en Luxemburgo.