CELEX: 31989L0465
Language: pl
Date: 1989-07-18 00:00:00
Title: Osiemnasta dyrektywa Rady z dnia 18 lipca 1989 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do podatków obrotowych – zniesienie niektórych odstępstw przewidzianych w art. 28 ust. 3 szóstej dyrektywy 77/388/EWG

Ważna informacja prawna

|

31989L0465

Dziennik Urzędowy L 226 , 03/08/1989 P. 0021 - 0022 Specjalne wydanie fińskie: Rozdział 9 Tom 2 P. 0014  Specjalne wydanie szwedzkie: Rozdział 9 Tom 2 P. 0014 

		Osiemnasta dyrektywa Radyz dnia 18 lipca 1989 r.w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do podatków obrotowych – zniesienie niektórych odstępstw przewidzianych w art. 28 ust. 3 szóstej dyrektywy 77/388/EWG(89/465/EWG)RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Europejską Wspólnotę Gospodarczą, w szczególności jego art. 99,uwzględniając wniosek Komisji [1],uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego [2],uwzględniając opinię Komitetu Ekonomiczno-Społecznego [3],a także mając na uwadze, co następuje:artykuł 28 ust. 3 szóstej dyrektywy Rady 77/388/EWG z dnia 17 maja 1977 r. w sprawie harmonizacji ustawodawstw Państw Członkowskich odnoszących się do podatków obrotowych – wspólny system podatku od wartości dodanej: ujednolicona podstawa wymiaru podatku [4], zmieniona Aktem o Przystąpieniu Hiszpanii i Portugalii, pozwala Państwom Członkowskim na stosowanie odstępstw odnośnie do zasady wspólnego systemu podatku od wartości dodanej w okresie przejściowym, określonym pierwotnie na pięć lat; Rada zobowiązała się do podjęcia w stosownych przypadkach, na wniosek Komisji, działań dotyczących zniesienia, przed upływem tego okresu, części lub wszystkich tego rodzaju odstępstw;w systemie własnych źródeł dochodów Wspólnoty wiele spośród tych odstępstw powoduje trudności w obliczaniu kompensaty przewidzianej w rozporządzeniu Rady (EWG, Euratom) nr 1553/89 z dnia 29 maja 1989 r., w sprawie ostatecznych, jednolitych ustaleń dotyczących gromadzenia zasobów własnych narosłych z tytułu podatku od wartości dodanej [5]; podstawą zniesienia tych odstępstw jest zapewnienie wydajniejszego funkcjonowania tego systemu;zniesienie tych odstępstw przyczyni się również do zwiększenia neutralności systemu podatku od wartości dodanej na poziomie Wspólnoty;część z wyżej wymienionych odstępstw powinna zostać zniesiona odpowiednio od dnia 1 stycznia 1990 r., 1 stycznia 1991 r., 1 stycznia 1992 r. oraz 1 stycznia 1993 r.,uwzględniając przepisy Aktu o Przystąpieniu, Republika Portugalska ma prawo, najpóźniej do dnia 1 stycznia 1994 r., odroczyć zniesienie zwolnienia transakcji określonych w pkt 3 i 9 załącznika F do dyrektywy 77/388/EWG,najpóźniej do dnia 1 stycznia 1991 r. Rada powinna na podstawie sprawozdania Komisji dokonać przeglądu sytuacji w zakresie odstępstw przewidzianych w art. 28 ust. 3 dyrektywy 77/388/EWG, w tym odstępstwa określonego w art. 1 pkt 1 akapit drugi niniejszej dyrektywy, oraz podjąć decyzję, na podstawie wniosku złożonego przez Komisję, o zniesieniu tych odstępstw mając na względzie wszelkie naruszenia zasad konkurencji, które wyniknęły z ich stosowania lub też które mogą wyniknąć w przyszłości w związku z zakończeniem procesu tworzenia rynku wewnętrznego,PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ:Artykuł 1W dyrektywie 77/388/EWG wprowadza się następujące zmiany:1) Z mocą od dnia 1 stycznia 1990 r. wykreśla się transakcje określone w załączniku E pkt 1, 3–6, 8, 9, 10, 12, 13 oraz 14.Państwa Członkowskie, które dnia 1 stycznia 1989 r. stosowały podatek od wartości dodanej do transakcji wymienionych w załączniku E pkt 4 i 5, mają prawo do stosowania warunków określonych w art. 13A ust. 2 lit. a) tiret ostatnie, również do świadczenia usług i dostaw towarów, stosownie do art. 13A ust. 1 lit. m) i n), w przypadku gdy działania takie są podejmowane przez instytucje prawa publicznego.2) Z załącznika F:a) Z mocą od dnia 1 stycznia 1990 r. wykreśla się transakcje określone w pkt 3, 14 i 18–22;b) Z mocą od dnia 1 stycznia 1991 r. wykreśla się transakcje określone w pkt 4, 13, 15 i 24;c) Z mocą od dnia 1 stycznia 1992 r. wykreśla się transakcje określone w pkt 9;d) Z mocą od dnia 1 stycznia 1993 r. wykreśla się transakcje określone w pkt 11.Artykuł 2Republika Portugalska ma prawo, najpóźniej do dnia 1 stycznia 1994 r., odroczyć terminy, określone w art. 1 pkt 2 lit. a), skreślenia pkt 3 z załącznika F oraz w art. 1 pkt 2 lit. c), skreślenia pkt 9 z załącznika F.Artykuł 3Do dnia 1 stycznia 1991 r. Rada, na podstawie sprawozdania Komisji, dokona przeglądu sytuacji w zakresie innych odstępstw określonych w art. 28 ust. 3 dyrektywy 77/388/EWG, włączając te, o których mowa w art. 1 pkt 1 akapit drugi niniejszej dyrektywy, oraz, działając na wniosek Komisji, podejmie decyzję o ich zniesieniu uwzględniając wszelkie zniekształcenia konkurencji, które wyniknęły z ich stosowania lub też które mogą wyniknąć wskutek środków podjętych w celu zakończenia procesu tworzenia rynku wewnętrznego.Artykuł 4W odniesieniu do transakcji określonych w art. 1, 2 i 3 Państwa Członkowskie mogą podjąć środki dotyczące odliczania podatku od wartości dodanej w celu całkowitego lub częściowego zapobieżenia sytuacji, w której zainteresowani podatnicy wyciągają nieuzasadnione korzyści lub ponoszą nieuzasadnione straty.Artykuł 51. Państwa Członkowskie przyjmą środki niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy nie później niż w terminach określonych w art. 1 i 2.2. Państwa Członkowskie poinformują Komisję o podstawowych przepisach prawa krajowego, które przyjmą w dziedzinie objętej niniejszą dyrektywą.Artykuł 6Niniejsza dyrektywa jest skierowana do Państw Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 18 lipca 1989 r.W imieniu RadyR. DumasPrzewodniczący[1] Dz.U. C 347 z 29.12.1984, str. 3 i Dz.U. C 183 z 11.7.1987, str. 9.[2] Dz.U. C 125 z 11.5.1987, str. 27.[3] Dz.U. C 218 z 29.8.1985, str. 11.[4] Dz.U. L 145 z 13.6.1977, str. 1.[5] Dz.U. L 155 z 7.6.1989, str. 9.--------------------------------------------------