CELEX: 32004R0526
Language: cs
Date: 2004-03-22 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 526/2004 ze dne 22. března 2004, kterým se mění specifikace názvu uvedeného v příloze nařízení (ES) č. 1107/96 o zápisu zeměpisných označení a označení původu (Espárrago de Navarra)

Důležité právní upozornění

|

32004R0526

Úřední věstník L 085 , 23/03/2004 S. 0003 - 0006

		Nařízení Komise (ES) č. 526/2004ze dne 22. března 2004,kterým se mění specifikace názvu uvedeného v příloze nařízení (ES) č. 1107/96 o zápisu zeměpisných označení a označení původu (Espárrago de Navarra)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin [1], a zejména na článek 9 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Podle článku 9 nařízení (EHS) č. 2081/92 požádalo Španělsko u názvu Espárrago de Navarra zapsaného jako chráněné zeměpisné označení podle nařízení Komise (ES) č. 1107/96 ze dne 12. června o zápisu zeměpisných označení a označení původu podle postupu stanoveného v článku 17 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 [2] o změnu popisu a zeměpisné oblasti.(2) Přezkoumání žádosti ukázalo, že se nejedná o méně významné změny.(3) Podle článku 9 nařízení (EHS) č. 2081/92 by měl být proto přiměřeně použit postup podle článku 6.(4) Bylo rozhodnuto, že navrhované změny jsou v souladu s nařízením (EHS) č. 2081/92. Po jejich zveřejnění v Úředním věstníku Evropské unie [3] neobdržela Komise žádné námitky podle článku 7 uvedeného nařízení.(5) Změny by proto měly být zapsány a zveřejněny v Úředním věstníku Evropské unie,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Změny uvedené v příloze I tohoto nařízení se zapíší a zveřejní v souladu s čl. 6 odst. 4 nařízení (EHS) č. 2081/92.Přehled hlavních bodů specifikace je uveden v příloze II tohoto nařízení.Článek 2Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 22. března 2004.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 208, 24.7.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 806/2003 (Úř. věst. L 122, 16.5.2003, s. 1).[2] Úř. věst. L 148, 21.6.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1660/2003 (Úř. věst. L 234, 20.9.2003, s. 10).[3] Úř. věst. C 110, 8.5.2003, s. 20 (Espárrago de Navarra).--------------------------------------------------PŘÍLOHA I+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PŘÍLOHA IIPŘEHLEDNařízení Rady (EHS) č. 2081/92"ESPÁRRAGO DE NAVARRA"CHOP () CHZO (X)Národní žádost č.: –1. Příslušný orgán členského státu:Název: | Subdirección General de Sistemas de Calidad Diferenciada. Dirección General de Alimentación. Secretaría General de Agricultura y Alimentación del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación de España. |Adresa: | Paseo Infanta Isabel, 1 — E-28071 Madrid |Telefon: | (34-91) 347 53 94 |Fax: | (34-91) 347 54 10 |E-mail: | mvegaalv@mapya.es |2. Skupina žadatelů:2.1. Název: Consejo Regulador de la Denominación Específica "Espárrago de Navarra" (regulační subjekt pro specifické označení "Espárrago de Navarra")Adresa: | Avda. Serapio Huici, 22 — E 31610 Villava |Telefon: | (34 94) 801 30 45 |Fax: | (34 94) 801 30 46 |2.2. 2.3. Složení: Producent/zpracovatel (X) jiný ()3. Druh produktu: Zelenina — skupina 1.84. Specifikace:(Shrnutí požadavků podle čl. 4 odst. 2)4.1. Název: "Espárrago de Navarra" (navarrský chřest)4.2. Popis:Křehké čerstvé výhonky Asparragus officinalis L, nachové, bílé nebo zelené, odrůd "Argenteuil", "Dariana", "Desto", "Cipres", "Grolim", "Juno", "Steline" a "Thielim", ke konzumaci v čerstvém nebo konzervovaném stavu, stanovené délky, průměru a jakostní třídy.Na polích je povoleno až 20 % neschválených odrůd.4.3. Zeměpisná oblast:Centrální údolí řeky Ebro, produkční oblast zahrnuje 263 obcí v Navaře, Rioje a Aragonii.4.4. Důkaz původu:Plantáže jsou náležitě zapsány; zpracování probíhá v podnicích usazených v produkční oblasti; etikety a kontrolní číslované etikety vydává regulační subjekt.4.5. Způsob produkce:Chřest ze zapsaných plantáží, sklizený a dopravený do podniků dopravními prostředky, které uchovávají produkt v jeho stavu a čerstvosti; chřest je zpracováván za podmínek stanovených regulačním subjektem.4.6. Souvislost:Chřest je pěstován na jílovitých nebo porézních jílovitých půdách s mírně zásaditým pH; podnebí je kontinentální se středozemním vlivem a průměrnými teplotami 13 až 14 °C. Použití vhodných technik pěstování, sklizně a produkce, které podléhají kontrole.4.7. Kontrolní subjekt:Název: | Consejo Regulador de la Denominación Específica Espárrago de Navarra |Adresa: | Avda. Serapio Huici, 22 E-31610 Villava |Telefon: | (34-94) 801 30 45 |Fax: | (34 94) 801 30 46 |4.8. Označování:Etikety musejí být povoleny regulačním subjektem. Musí být uvedena slova "Denominación Específica Espárrago de Navarra". Kontrolní číslované etikety vydává regulační subjekt.4.9. Vnitrostátní požadavky:Zákon č. 25/1970 ze dne 2. prosince 1970. Nařízení ze dne 13. července 1993, kterým se schvaluje specifické označení Espárrago de Navarra a jeho regulační subjekt.ES č.: ES/00 98/94.01.24Datum přijetí úplné žádosti: 19. 11. 2003--------------------------------------------------