CELEX: 32010R0707
Language: sk
Date: 2010-08-05 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (EÚ) č. 707/2010 z  5. augusta 2010 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 891/2009, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva v sektore cukru a zabezpečuje ich správa

6.8.2010   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 205/3
            
         NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 707/2010
   z 5. augusta 2010,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 891/2009, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva v sektore cukru a zabezpečuje ich správa
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1234/2007 z 22. októbra 2007 o vytvorení spoločnej organizácie poľnohospodárskych trhov a o osobitných ustanoveniach pre určité poľnohospodárske výrobky (nariadenie o jednotnej spoločnej organizácii trhov) (1), a najmä na jeho článok 148 v spojení s jeho článkom 4,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Dohoda o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej (2) nadobudla platnosť 1. apríla 2009. V článku 1 nariadenia Komisie (ES) č. 891/2009 z 25. septembra 2009, ktorým sa otvárajú colné kvóty Spoločenstva v sektore cukru a zabezpečuje ich správa (3), by sa malo odkazovať na uvedenú dohodu o stabilizácii a pridružení.
            
         
               (2)
            
            
               Dočasná dohoda o obchode a obchodných záležitostiach medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Srbskou republikou na strane druhej (4) nadobudla platnosť 1. februára 2010. V článkoch 1 a 2 nariadenia (ES) č. 891/2009 by sa malo odkazovať na uvedenú novú obchodnú dohodu.
            
         
               (3)
            
            
               V článku 5 ods. 1 nariadenia (ES) č. 891/2009 sa ustanovuje, že žiadosti o dovozné povolenie sa podávajú počas prvých siedmich dní každého z dvanástich podobdobí stanovených v článku 3 ods. 2 uvedeného nariadenia. Dovoz by sa mal prevádzkovateľom povoliť odo dňa otvorenia colnej kvóty, aby sa tak uľahčilo obchodovanie. Malo by sa im teda povoliť podávať žiadosti o dovozné povolenie v mesiaci, ktorý predchádza prvému podobdobiu. Vzhľadom na prvé podobdobie je preto potrebné stanoviť lehoty na podávanie žiadostí, zasielanie oznámení a vydávanie dovozných povolení.
            
         
               (4)
            
            
               V článku 15 ods. 2 nariadenia (ES) č. 891/2009 sa stanovujú sankcie v prípade rafinácie dovezeného cukru neurčeného na rafináciu. Tieto sankcie by sa však nemali uplatňovať, ak členské štáty schvália opodstatnené a výnimočné technické dôvody.
            
         
               (5)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 891/2009 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (6)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 891/2009 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               V článku 1 sa písmeno e) nahrádza takto:
               
                           „e)
                        
                        
                           v článku 27 ods. 2 Dohody o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Albánskou republikou na strane druhej;“.
                        
                     
         
               2.
            
            
               V článku 1 sa v prvom odseku dopĺňa toto písmeno g):
               
                           „g)
                        
                        
                           v článku 11 ods. 4 Dočasnej dohody o obchode a obchodných záležitostiach medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Srbskou republikou na strane druhej (5).
                        
                     
         
               3.
            
            
               V článku 2 písm. b) sa slová „písmenách b) až f)“ nahrádzajú slovami „písmenách b) až g)“.
            
         
               4.
            
            
               V článku 5 ods. 1 sa dopĺňa tento druhý pododsek:
               „Bez toho, aby tým bol dotknutý prvý pododsek, sa žiadosti o povolenie vzhľadom na prvé podobdobie uvedené v článku 3 ods. 2 môžu podávať od 8. do 14. dňa mesiaca, ktorý predchádza uvedenému podobdobiu.“
            
         
               5.
            
            
               Článok 8 sa nahrádza takto:
               „Článok 8
               Vydávanie a platnosť dovozného povolenia
               1.   Dovozné povolenia, v prípade ktorých sa žiadosť podala v súlade s článkom 5 ods. 1 prvým pododsekom, sa vydávajú od 23. dňa do posledného dňa mesiaca, v ktorom sa žiadosť podala.
               2.   Dovozné povolenia, v prípade ktorých sa žiadosť podala v súlade s článkom 5 ods. 1 druhým pododsekom, sa vydávajú od 1. dňa do 8. dňa mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom sa žiadosť podala.
               3.   Povolenia platia do konca tretieho mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom boli vydané, ale nie dlhšie ako do 30. septembra. V prípade mimoriadne dovezeného cukru a cukru dovezeného na priemyselné spracovanie povolenia platia do konca hospodárskeho roka, na ktorý boli vydané.“
            
         
               6.
            
            
               V článku 9 sa odsek 1 nahrádza takto:
               „1.   Členské štáty oznámia Komisii celkové množstvá, na ktoré sa žiadosti o dovozné povolenie vzťahujú:
               
                           a)
                        
                        
                           najneskôr v 14. deň mesiaca, v ktorom boli žiadosti podané, v prípade žiadostí uvedených v článku 5 ods. 1 prvom pododseku;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           najneskôr v 21. deň mesiaca, v ktorom boli žiadosti podané, v prípade žiadostí uvedených v článku 5 ods. 1 druhom pododseku.“
                        
                     
         
               7.
            
            
               V článku 15 ods. 2 sa druhý pododsek nahrádza takto:
               „Výrobcovia uhradia do 1. júna nasledujúceho po príslušnom hospodárskom roku sumu vo výške 500 EUR za tonu za množstvá cukru uvedené v písmene c) prvého pododseku, v prípade ktorých nemôžu predložiť prijateľný dôkaz pre členský štát o tom, že sa rafinovali z opodstatnených a výnimočných technických dôvodov.“
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 5. augusta 2010
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 299, 16.11.2007, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 107, 28.4.2009, s. 166.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 254, 26.9.2009, s. 82.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 28, 30.1.2010, s. 2.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 28, 30.1.2010, s. 2“