CELEX: 31988R1014
Language: da
Date: 1988-04-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1014/88 af 15. april 1988 om levering af majs til Republikken Niger som fødevarehjælp

De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 100/ 15
19 . 4. 88
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1014/88
                                                        af 15 . april 1988
                            om levering af majs til Republikken Niger som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                       disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de
FÆLLESSKABER HAR —                                                   regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
                                                                     nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                  for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                    leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ; det er
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86             blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­              betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), ændret ved              bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger —
forordning (EØF) nr. 3785/87 (2), særlig artikel 6, stk. 1 ,
litra c), og
                                                                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om                                        Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og                 Der iværksættes en licitation over levering af majs til
 forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de           Republikken Niger efter bestemmelserne i forordning
 lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,             (EØF) nr. 2200/87 på de i bilaget anførte betingelser.
 og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­
 rehjælp ud over fob-stadiet ;                                                                 Artikel 2
 Kommissionen har ved sin beslutning af 15. december
 1987 om ydelse af fødevarehjælp til Republikken Niger                Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
 tildelt dette land 5 000 tons korn :                                 relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                  medlemsstat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 15. april 1988 .
                                                                             På Kommissionens vegne
                                                                                Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Næstformand
  (') EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
  (2) EFT nr. L 356 af 18 . 12. 1987, s. 8 .
  (3) EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                             (") EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 100/ 16                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            19 . 4. 88
                                                                  BILAG
              1 . Aktion nr. ('): 80/88.
              2. Program : 1987.
              3. Modtager : OPVN (Office des Produits Vivriers du Niger), BP 474, Niamey (tlf. 73 51 68, telex 5323
                  NI).
              4. Modtagerens repræsentant (2) : Ambassade du Niger, Av. Franklin Roosevelt 78, B-1050 Bruxelles (tlf.
                  648 61 40).
              5. Bestemmelsessted eller -land : Republikken Niger.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : majs.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                  1987, s. 3 (II A 4).
              8 . Samlet mængde : 5 000 tons.
              9. Antal partier : (7 partier : 1 : 500 tons Agadez ; II : 500 tons Diffa ; III : 250 tons Dosso ; IV : 250 tons
                  Maradi ; V : 1 500 tons Niamey ; VI : 1 000 tons Tahoua ; VII : 1 000 tons Zinder).
            10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8 . 1987, s. 3 (II B 1 e)).
                  Påskrift på sække ved afmærkning (med bogstaver mindst 5 cm høje) :
                  »ACTION N" 80/88 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE«.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes pa : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit bestemmelsessted.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn :
                  ADRESSES DES AGENCES DE L'OPVN AU NIGER :
                  Lieu                Boite Postale            Téléphone           Telex
                  Niamey              474 Niamey               73 51 68           OPVN 5323 NI
                  Dosso                29 Dosso                65 01 53
                  Agadez               21 Agadez               44 01 35
                  Maradi              183  Maradi              41 02 96
                  Tahoua               14 Tahoua               61 05 78
                  Zinder              240  Zinder              51 03 48
                  Diffa                12  Diffa               54 00 28
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavn, såfremt der gives tilslag for
                  levering i afskibningshavn : 15. til 31 . maj 1988.
            18. Sidste frist for leveringen : 30. juni 1988.
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 3. maj 1988, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 17. maj 1988, kl. 12.00,
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavn, såfremt der gives tilslag for levering i
                     afskibningshavnen : 1 . til 15. juni 1988
                  c) sidste frist for leveringen : 15. juli 1988.
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ECU udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                  anvendelig den 15. april 1988, fastsat ved forordning (EØF) nr. 815/88 (EFT nr. L 83 af 29. 3. 1988).
 ---pagebreak--- 19 . 4. 88                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                Nr. L 100/ 17
           Noter :
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : M. Tessonnière, BP 10388, Niamey
                (Niger) (telex DELEGFED 5267 NI (NIGER), tlf. 73 23 60).
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
                produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
                medlemsstat ikke er blevet overtrådt.
                Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af cæsium 1 34 og 137.
           (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2% tomme ekstra
                sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen et emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
            (5) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
                 punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i forord­
                 ning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
                 — . enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
                 — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
            («) Forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987) er gældende for eksportrestitutionen og i givet
                 fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene, den repræsentative kurs og den
                 monetære koefficient. Den i artikel ,2 i ovennævnte forordning anførte dato er den, der omhandles i
                 punkt 25 i dette bilag.