CELEX: 51997PC0534
Language: fi
Date: 1997-10-29
Title: Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) monivuotisten yleisten tullietuusjärjestelmien soveltamisesta tiettyihin kehitysmaista peräisin oleviin, teollisuus- ja maataloustuotteisiin annettujen neuvoston asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 7 ja 8 artiklassa säädettyjen työntekijöiden oikeuksia ja ympäristön suojelua kannustavien erityismenettelyjen täytäntöönpanosta

Avis juridique important

|

51997PC0534

Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) monivuotisten yleisten tullietuusjärjestelmien soveltamisesta tiettyihin kehitysmaista peräisin oleviin, teollisuus- ja maataloustuotteisiin annettujen neuvoston asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 7 ja 8 artiklassa säädettyjen työntekijöiden oikeuksia ja ympäristön suojelua kannustavien erityismenettelyjen täytäntöönpanosta  /* KOM/97/0534 lopull. - CNS 97/0293 */  

Virallinen lehti nro C 360 , 26/11/1997 s. 0009

Ehdotus neuvoston asetukseksi (EY) monivuotisten yleisten tullietuusjärjestelmien soveltamisesta tiettyihin kehitysmaista peräisin oleviin teollisuus- ja maataloustuotteisiin annettujen neuvoston asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 7 ja 8 artiklassa säädettyjen työntekijöiden oikeuksia ja ympäristön suojelua kannustavien erityismenettelyjen täytäntöönpanosta (97/C 360/07) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) KOM(97) 534 lopull. - 97/0293(CNS)(Komission esittämä 30 päivänä lokakuuta 1997)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon monivuotisen yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta vuosina 1995-1998 tiettyihin kehitysmaista peräisin oleviin teollisuustuotteisiin 19 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 3281/94 (1) ja erityisesti sen 7 ja 8 artiklan,ottaa huomioon monivuotisen yleisen tullietuusjärjestelmän soveltamisesta 1 päivästä heinäkuuta 1996 30 päivään kesäkuuta 1999 tiettyihin kehitysmaista peräisin oleviin maataloustuotteisiin 20 päivänä kesäkuuta 1996 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1256/96 (2) ja erityisesti sen 7 ja 8 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,sekä katsoo, ettäasetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 7 ja 8 artiklassa säädetään, että erityisiä kannustusmenettelyjä lisäetuuksien muodossa voidaan myöntää 1 päivästä tammikuuta 1998 edellä mainituissa asetuksissa tarkoitetuille kehitysmaille; tämän toteuttamiseksi neuvosto on suorittanut komission kertomuksiin perustuvan, Kansainvälisessä työjärjestössä (ILO), Maailman kauppajärjestössä (WTO), Taloudellisen yhteistyön ja kehityksen järjestössä (OECD) ja Kansainvälisessä trooppisen puun järjestössä (ITTO) kaupan ja työntekijöiden oikeuksien sekä kaupan ja ympäristön välisistä suhteista tehtyjen selvitysten tuloksia koskevan tarkistuksen,tämän tarkistuksen yhteydessä kävi ilmi, että sosiaalisesta lausekkeesta ja ympäristöä koskevasta lausekkeesta käytyjen kansainvälisten keskustelujen tulokset rohkaisevat panemaan täytäntöön kehityksen edistämiseksi myönteisen välineen, jolla kannustetaan noudattamaan kansainvälisiä sosiaalisia ja ympäristöön liittyviä sääntöjä,edellä mainituissa asetuksissa (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 säädetyt erityiset kannustusmenettelyt vastaavat tätä tavoitetta,nämä erityiset kannustusmenettelyt täytyy voida myöntää yleisen järjestelmän edunsaajamaille 1 päivästä tammikuuta 1998; näin on tapahduttava myös aloilla, joilla niihin mahdollisesti sovelletaan asteittaista menettelyä; näin ei kuitenkaan pitäisi tapahtua aloilla, joihin sovelletaan edellä mainittujen asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 5 artiklan 1 kohdassa säädettyä menettelyä, koska kyseisiä aloja ei oteta huomioon kilpailukykyyn liittyvistä syistä riippumatta siitä, millainen on asianomaisen maan kehitystaso,edellä mainittujen asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 7 artiklan 1 kohdan nojalla työntekijöiden oikeuksia suojelevan menettelyn etuudet on varattu niitä hakeville maille, jotka voivat todistaa panneensa täytäntöön lainsäädännön, joka sisältää ILOn yleissopimuksissa N:o 87 ja N:o 98 käsiteltyjä järjestäytymisen ja työehtosopimusneuvottelujen oikeuden periaatteiden soveltamista ja yleissopimuksessa N:o 138 käsiteltyä työhönoton vähimmäisikää koskevat säännöt,työntekijöiden oikeuksia suojelevan menettelyn etuudet on ensisijaisesti varattava tuotantoaloille, joilla on tosiasiallisesti toteutettu toimenpiteitä mainittujen sääntöjen noudattamiseksi; tämän johdosta on säädettävä mahdollisuudesta soveltaa erityismenettelyä ainoastaan tietyillä aloilla,edellä mainittujen asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 8 artiklan 1 kohdan nojalla ympäristön suojelua koskevan erityisen kannustusjärjestelmän tarjoamat etuudet on varattu niitä hakeville maille, jotka voivat todistaa panneensa täytäntöön lainsäädännön, johon sisältyvät Kansainvälisen trooppisen puun järjestön (ITTO) säännöt,erityisen sosiaalisen ja ympäristöön liittyvän kannustusjärjestelmän myöntämistä koskevat hakemukset on julkaistava, jotta henkilöt, joita asia koskee, voivat ilmaista mielipiteensä; päätös siitä, myönnetäänkö erityisjärjestelmä vai ei, on tehtävä komission tutkittua hakemuksia tarkasti ja yleisten tullietuuksien hallintokomitean annettua asiasta myönteisen lausunnon,työntekijöiden oikeuksien suojeluun kannustavan menettelyn toiminta on taattava siten, että edunsaajamaiden viranomaisten on todistettava tuotteiden olevan edellä mainittujen sääntöjen mukaisia, sekä siten, että sovelletaan samoja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä, jotka ovat voimassa alkuperää koskevien tarkastusten osalta,varmentamista ja hallinnollisia yhteistyömenetelmiä varten olisi otettava huomioon tietyistä yhteisön tullikoodeksista 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä annetun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 (3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY) N:o 12/97 (4), asiaa koskevat säännökset,tämän menettelyn mahdollisimman tehokkaan kannustavan vaikutuksen aikaansaamiseksi olisi säädettävä houkuttelevan suuruinen tullietuusmarginaali; asetuksen (EY) N:o 3281/94 liitteessä I olevien tavaroiden osalta perustullietuusmarginaalin kaksinkertaistamisella voidaan saavuttaa kyseinen tavoite, asetuksen (EY) 1256/96 liitteessä I oleville tavaroille olisi tarkoituksenmukaista asettaa määrä, joka vastaa noin 80 prosenttia teollisuustuotteiden vastaavasta määrästä, ja asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteeseen II sisältyvien liitteessä I olevien tuotteiden osalta marginaali olisi vahvistettava 25 prosentiksi yhteisen tullitariffin tullista,tällä hetkellä ympäristöalalla ainoat kansainvälisesti hyväksytyt säännöt koskevat yksinomaan trooppista metsää ja että näissä olosuhteissa ympäristön suojeluun erityisen kannustusmenettelyn tarjoama etuus on varattava tuotteille, jotka on jalostettu trooppisesta puusta,kansainväliset trooppisen metsän säilyttämistä koskevat vaatimukset eivät riitä takaamaan metsän hyväksikäyttöä koskevaa valvontaa ja että näin ollen ympäristön suojeluun rohkaisevan menettelyn soveltamiseksi on tässä vaiheessa parempi pitäytyä maakohtaisen ennakovalvonnan järjestelmässä; tällaisen järjestelmän yhteydessä myönnettävät tullietuuden lisämarginaalit voivat olla samat kuin sosiaalisella alalla,asetuksissa (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteessä I olevassa 1 osassa tarkoitettujen tuotteiden huomattavan arkuuden vuoksi olisi säädettävä, että kyseisiin tuotteisiin sovellettavista kannustusmenettelyistä johtuvan tullin lisäalennuksen enimmäismäärä 40 prosenttia,tämän asetuksen säännösten täytäntöönpanoa koskevat yksityiskohtaiset soveltamissäännöt perustuvat menettelyihin, jotka on vahvistettu komission neuvostolle ja Euroopan parlamentille antamassa tiedonannossa tullietuusjärjestelmien hallinnosta (KOM(97) 402 lopullinen, 23.7.1997) koskien erityisesti edunsaajamaiden hallitusviranomaisten yksilöimistä, heidän velvollisuuksiaan, koulutustaan ja mahdollisten tutkimusten järjestämistä kyseisissä maissa, jaasetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 mukaiset järjestelmät korvaavien uusien monivuotisten yleisten tullietuusjärjestelmien käyttöönottamisen yhteydessä olisi tarkasteltava ympäristönsuojeluun rohkaisevan menettelyn parantamista, mukaan lukien sen mahdollisen soveltamisalan laajentamista,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:I OSASTO ERITYISMENETTELY TYÖNTEKIJÖIDEN OIKEUKSIEN SUOJELEMISEN EDISTÄMISEKSI 1 artikla Perustetaan asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 7 artiklassa tarkoitettu erityinen kannustusmenettely tässä osastossa vahvistettujen edellytysten ja yksityiskohtaisten sääntöjen mukaan.2 artikla 1. Asetuksen (EY) N:o 3281/94 2 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin sovellettava ja tässä osastossa säädettyjen edellytysten mukainen etuustulli vähennetään määrällä, joka vastaa- 15 prosenttia asianomaisen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteen I 1 osassa olevien tuotteiden osalta,- 30 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteen I 2 osassa olevien tuotteiden osalta,- 35 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteen I 3 osassa olevien tuotteiden osalta.2. Asetuksen (EY) N:o 1256/96 2 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa tarkoitettuihin tuotteisiin sovellettava ja tässä osastossa säädettyjen edellytysten mukainen etuustulli vähennetään määrällä, joka vastaa- 9 prosenttia asianomaisen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteen I 1 osassa olevien tuotteiden osalta,- 18 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteen I 2 osassa olevien tuotteiden osalta,- 15 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteen I 3 osassa olevien tuotteiden osalta.3. Asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteen II 1 osaan sisältyviin liitteessä I oleviin tuotteisiin sovellettava ja tässä osastossa säädettyjen edellytysten mukainen tulli vähennetään määrällä, joka vastaa 25 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista.4. Edellisissä kohdissa tarkoitettua tullinalennusta ei sovelleta:- asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin maihin ja aloihin,- maihin, joihin etuuksia ei sovelleta asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 6 artiklan mukaisesti.1 jakso Menettelyn myöntäminen 3 artikla 1. Edellä 2 artiklaa sovelletaan tuotteisiin, jotka ovat peräisin asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteessä III luetelluista edunsaajamaista sillä edellytyksellä, että näiden maiden viranomaiset ovat ennen erityisen kannustusmenettelyn täytäntöönpanoa toimittaneet komissiolle kirjallisen hakemuksen, jossa pyydetään erityismenettelyn myöntämistä kyseessä olevasta maasta peräisin oleville tuotteille ja jossa yksilöidään:- kansalliset säädökset, joihin sisältyy ILOn yleissopimuksissa N:o 87 ja N:o 98 käsitellyt järjestäytymisen ja työehtosopimusneuvottelujen oikeutta koskevat säännöt sekä ILOn yleissopimuksessa N:o 138 käsitelty työhönoton vähimmäisikää koskeva sisältö ja joiden liitteenä on oltava jollain yhteisön virallisista kielistä tehty todistusvoimainen käännös,- toteutetut toimenpiteet näiden säädösten täytäntöönpanon takaamiseksi ja niiden tehokkaaksi valvomiseksi, niiden soveltamista koskevat mahdolliset alakohtaiset rajoitukset, todetut rikkomukset sekä näiden rikkomusten jakauma tuotantoalojen mukaisesti,- kyseessä olevan maan hallituksen sitoutuminen erityismenettelyn soveltamisen valvontaan ja tätä koskevat hallinnollisen yhteistyön menetelmät.2. Komissio julkaisee Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ilmoituksen edunsaajamaan hakemuksesta ja huomauttaa, että kaikki henkilöt, joita asia koskee, voivat toimittaa komissiolle kaikki hakemusta koskevat hyödylliset tiedot; komissio asettaa määräajan, jonka kuluessa asianomaiset luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt voivat esittää näkökantansa.4 artikla 1. Komissio tutkii edunsaajamaiden esittämät hakemukset ja niiden sisällöstä riippuen se voi esittää näille maille hyödyllisinä pitämiään lisäkysymyksiä.2. Komissio tutkii kaikki tarpeellisena pitämänsä tiedot ja tarpeen mukaan tarkastaa nämä tiedot 3 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuilta henkilöiltä tai keneltä tahansa muulta luonnolliselta henkilöltä tai oikeushenkilöltä.3. Komissio voi tarkastaa saadut tiedot tai osan niistä edunsaajamaissa yhteistyössä kyseisten maiden kanssa. Komissio pyytää asianomaisen edunsaajamaan viranomaisia toimimaan yhteistyössä tutkimuksissa. Jäsenvaltiot voivat avustaa komissiota tässä tehtävässä.5 artikla 1. Kuultuaan asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 17 artiklassa tarkoitettua komiteaa komissio voi päättää:- myöntää erityismenettelyyn liittyvän etuuden hakijamaasta peräisin oleville tuotteille, jollei tämän osaston seuraavissa artikloissa määritetyistä valvontaa ja hallinnollista yhteistyötä koskevista yksityiskohtaisista säännöistä muuta johdu, tai- olla myöntämättä erityismenettelyyn liittyvää etuutta hakijamaalle tai myöntää sen ainoastaan tietyille hakijamaan alkuperätuotteille, jos se katsoo, että kyseisen maan lait eivät riitä tai riittävät ainoastaan osittain takaamaan ILOn yleissopimusten N:o 87, N:o 98 ja N:o 138 tehokasta soveltamista.2. Edellisen kohdan mukaiset komission päätökset hyväksytään neuvoston asetuksen (EY) N:o 3281/94 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 1256/96 18 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Komissio antaa hakijamaille tiedoksi edellä 1 kohdan mukaisesti tehdyt päätökset sekä niiden voimaantulopäivän.2 jakso Valvontamenettely ja hallinnolliset yhteistyömenetelmät 6 artikla 1. Edellä 2 artiklassa tarkoitetuille sellaisista maista peräisin olevat tuotteille, jotka ovat saaneet ilmoituksen komission päätöksestä myöntää erityisjärjestelmää koskeva etuus, myönnetään 2 artiklassa säädettyä järjestelmää koskeva etuus tämän päätöksen voimaantulon jälkeen, kun edunsaajamaan toimivaltaiset viranomaiset ovat esittäneet todistuksen siitä, että kyseessä olevat tuotteet on valmistettu 3 artiklan 1 kohdan 1 luetelmakohdassa mainittujen kansallisten lakien mukaisissa olosuhteissa ja niihin voidaan näin ollen soveltaa työntekijöiden suojelua edistävää erityismenettelyä.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitetussa todistuksessa on tarpeen mukaan oltava seuraava maininta:"ILOn yleissopimukset N:o 87, 98 ja 138 - asetuksen (EY) N:o 3281/94 7 artikla""ILOn yleissopimukset N:o 87, 98 ja 138 - asetuksen (EY) N:o 1256/96 7 artikla"ja se merkitään A-alkuperätodistuksen kohtaan 4 tai edellä mainitun asetuksen (ETY) N:o 2454/93 90 artiklassa tarkoitettuun kauppalaskuilmoitukseen. Kyseinen todistus todistetaan oikeaksi edunsaajamaan asianomaisten viranomaisten leimalla tämän asetuksen 7 artiklassa tarkoitetun 93 artiklan säännösten mukaisesti.3. Jos on kyse asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteessä II olevassa 1 osassa tarkoitetuista tuotteista, joihin sovelletaan asteittaista järjestelmää kokonaisuudessaan, A-alkuperätodistuksen tai kauppalaskuilmoituksen voimassaolo on rajattu erityisjärjestelmän soveltamiseen ilman muita etuuskohteluun liittyviä etuuksia.7 artikla 1. Asetuksen (ETY) N:o 2454/93 81 artiklan 3-6, 84 ja 93-95 kohdan säännöksiä sovelletaan soveltuvin osin 4 artiklassa tarkoitettuihin todistuksiin.2. Viranomaiset, joilla on valtuudet myöntää 6 artiklassa tarkoitettuja todistuksia, voivat olla eri viranomaisia kuin ne, joilla on valtuudet myöntää A-alkuperätodistuksia.II OSASTO ERITYISJÄRJESTELMÄ YMPÄRISTÖN SUOJELUN EDISTÄMISEKSI 8 artikla Asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 8 artiklassa tarkoitettu erityinen kannustusmenettely otetaan käyttöön tässä osastossa vahvistettujen ehtojen ja yksityiskohtaisten sääntöjen mukaisesti.9 artikla 1. Liitteessä oleviin tuotteisiin sovellettava ja tässä osastossa säädettyjen edellytysten mukainen etuustulli vähennetään määrällä, joka vastaa:- 15 prosenttia asianomaisen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteen I 1 osassa olevien tuotteiden osalta,- 30 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteen I 2 osassa olevien tuotteiden osalta,- 35 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista liitteen I 3 osassa olevien tuotteiden osalta.2. Asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteen II 1 osaan sisältyviin liitteessä I oleviin tuotteisiin sovellettava ja tässä osastossa säädettyjen edellytysten mukainen tulli vastaa 30 prosenttia asianomaiseen tuotteeseen sovellettavasta yhteisen tullitariffin tullista.3. Edellisessä kohdassa ja 9 artiklassa tarkoitettua tullinalennusta ei sovelleta:- asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin maihin ja aloihin,- maihin, joihin etuuksia ei sovelleta asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 6 artiklan mukaisesti. 1 jakso Menettelyn myöntäminen 10 artikla 1. Edellä 9 artiklaa sovelletaan tuotteisiin, jotka ovat peräisin asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteessä III luetelluista edunsaajamaista sillä ehdolla, että näiden maiden viranomaiset ovat ennen niitä koskevan erityismenettelyn täytäntöönpanoa osoittaneet komissiolle kirjallisen hakemuksen, jossa pyydetään erityismenettelyn myöntämistä kyseessä olevasta maasta peräisin oleville tuotteille ja yksilöidään:- kansalliset lait, jotka sisältävät ITTOn sääntöjen sisällön ja joiden liitteenä on jollain yhteisön virallisista kielistä tehty todistusvoimainen käännös,- näiden määräysten toimeenpanon varmistamiseksi toteutetut toimenpiteet.2. Komissio julkaisee Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä ilmoituksen edunsaajamaan esittämästä hakemuksesta ja huomauttaa, että kaikki henkilöt, joita asia koskee, voivat toimittaa komissiolle kaikki hakemusta koskevat hyödylliset tiedot; komissio asettaa määräajan, jonka kuluessa asianomaiset luonnolliset henkilöt ja oikeushenkilöt voivat esittää näkökantansa.11 artikla 1. Komissio tutkii edunsaajamaiden esittämät hakemukset ja niiden sisällöstä riippuen se voi esittää näille maille hyödyllisinä pitämiään lisäkysymyksiä.2. Komissio tutkii kaikki tarpeellisena pitämänsä tiedot ja tarpeen mukaan tarkastaa nämä tiedot 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuilta henkilöiltä tai keneltä tahansa muulta luonnolliselta henkilöltä tai oikeushenkilöltä.3. Komissio voi tarkastaa saadut tiedot tai osan niistä edunsaajamaissa yhteistyössä kyseisten maiden kanssa. Komissio pyytää asianomaisen edunsaajamaan viranomaisia toimimaan yhteistyössä tutkimuksissa. Jäsenvaltiot voivat avustaa komissiota tässä tehtävässä.12 artikla 1. Kuultuaan asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 17 artiklassa tarkoitettua komiteaa komissio:- päättää myöntää erityismenettelyn mukaisen etuuden hakijamaasta peräisin oleville tuotteille, tai- päättää olla myöntämättä erityismenettelyn mukaista etuutta hakijamaalle, jos se katsoo, että maan lait eivät anna riittäviä takeita ITTO:n yleissopimusten N:o 87, N:o 98 ja N:o 138 sääntöjen tehokkaasta soveltamisesta.2. Edellisen kohdan mukaiset komission päätökset hyväksytään neuvoston asetuksen (EY) N:o 3281/94 19 artiklassa ja asetuksen (EY) N:o 1256/96 18 artiklassa säädetyn menettelyn mukaisesti.3. Komissio antaa hakijamaille tiedoksi edellä 2 ja 3 kohdan mukaisesti tehdyt päätökset sekä niiden voimaantulopäivän.2 jakso Valvontamenettely ja hallinnolliset yhteistyömenetelmät 13 artikla 1. Edellä 9 artiklassa luetellut A-alkuperätodistukset sekä asetuksen (ETY) N:o 2454/93 90 artiklassa mainitut kauppalaskuilmoitukset varustetaan tarpeen mukaan seuraavalla merkinnällä:"ympäristölauseke - asetuksen (EY) N:o 3281/94 8 artikla""ympäristölauseke - asetuksen (EY) N:o 1256/96 8 artikla"2. Jos on kyse asetuksen (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteessä II olevassa I osassa tarkoitetuista tuotteista, joihin sovelletaan asteittaista järjestelmää kokonaisuudessaan, A-alkuperätodistuksen tai kauppalaskuilmoituksen voimassaolo on rajattu erityismenettelyn soveltamiseen ilman muita etuuskohteluun liittyviä etuuksia.III OSASTO YLEISET SÄÄNNÖKSET JA LOPPUSÄÄNNÖKSET 14 artikla 1. Sen estämättä, mitä edellä mainitun komission asetuksen (ETY) N:o 2454/93 94 artiklan 2 kohdan toisessa alakohdassa säädetään, neuvoston asetuksen (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 7 ja 8 artiklassa säädetty erityinen kannustusmenettely voidaan lakkauttaa kokonaan tai osittain, jos voidaan esittää riittäviä todisteita siitä, että edunsaajamaa ei ole noudattanut tämän asetuksen 3 ja 10 artiklan mukaisia velvoitteitaan. Lakkauttaminen kokonaan tai osittain ei estä neuvoston asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 9 artiklan mahdollista soveltamista.2. Komissio hyväksyy edellä I kohdassa tarkoitetun peruuttamista tai lakkauttamista koskevan päätöksen neuvoston asetuksen (EY) N:o 3281/94 19 artiklassa ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1256/96 18 artiklassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti.15 artikla Tämän asetuksen soveltamisesta johtuva tullinalennus ei saa ylittää 40 prosenttia asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 liitteessä I olevassa I osassa tarkoitettujen erittäin arkojen tuotteiden osalta.16 artikla Tämä asetus tulee voimaan I päivänä tammikuuta 1998 ja sen voimassaolo päättyy asetusten (EY) N:o 3281/94 ja (EY) N:o 1256/96 voimassaolon päättymispäivänä.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.(1) EYVL L 348, 31.12.1994, s. 1.(2) EYVL L 160, 29.6.1996, s. 1.(3) EYVL L 302, 11.10.1993, s. 1.(4) EYVL L 9, 13.1.1997, s. 1.LIITE ASETUKSEN 7 ARTIKLASSA TARKOITETUT TUOTTEET (1) >TAULUKON PAIKKA>(1) Tavaran kuvauksen nimiketekstiä pidetään ainoastaan ohjeellisena, koska etuuskohtelumenettely määräytyy tämän liitteen osalta CN-koodien merkityksen mukaan. Kun CN-koodin eteen on merkitty "ex", etuuskohtelumenettely määräytyy sekä CN-koodin merkityksen että vastaavan kuvauksen perusteella, sanotun kuitenkaan rajoittamatta yhdistetyn nimikkeistön tulkintaa koskevia sääntöjä.