CELEX: 52006PC0554
Language: sl
Date: 2006-09-28
Title: Predlog uredba Sveta o določitvi ribolovnih možnosti za ribiška plovila Skupnosti za določene staleže globokomorskih rib za leti 2007 in 2008

Pomembno pravno obvestilo

|

52006PC0554

Predlog uredba Sveta o določitvi ribolovnih možnosti za ribiška plovila Skupnosti za določene staleže globokomorskih rib za leti 2007 in 2008  /* KOM/2006/0554 končno */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 28.9.2006COM(2006) 554 konč.PredlogUREDBA SVETAo določitvi ribolovnih možnosti za ribiška plovila Skupnosti za določene staleže globokomorskih rib za leti 2007 in 2008(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUMKONTEKST PREDLOGA |110 | Razlogi za predlog in njegovi cilji Globokomorski staleži so staleži rib, ulovljenih v vodah zunaj glavnih ribolovnih območij epikontinentalnih pasov. Razporejeni so po kontinentalnem naklonu ali povezani s podvodnimi gorami. Te vrste se razvijajo počasi in so zlasti občutljive na preveliko izkoriščanje. Ribolovne možnosti za ribiška plovila Skupnosti za globokomorske vrste za leti 2005 in 2006 so bile določene z Uredbo Sveta (ES) št. 2270/2004 z dne 22. decembra 2004 o določitvi ribolovnih možnosti za ribiška plovila Skupnosti za določene staleže globokomorskih rib za leti 2005 in 2006. Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES) vsaki dve leti predloži znanstveno mnenje glede globokomorskih staležev. Najnovejše mnenje je bilo predloženo junija 2006 in določa osnovo predloga za celotne dovoljene ulove za leti 2007–2008. To mnenje navaja, da se najbolj izkoriščene globokomorske vrste lovijo netrajnostno, zato je ICES priporočil takojšnja zmanjšanja v določenih globokomorskih ribolovih, razen če se dokaže, da je izkoriščanje trajnostno. Noben globokomorski ribolov trenutno ne izpolnjuje tega merila. ICES svetuje, da bi morali najustreznejši ohranitveni ukrepi za te vrste temeljiti na omejitvi in zmanjšanju ribolovnega napora. Vendar je omejevanje ulovov z upravljanjem kvot ribolovov koristen dodatni ohranitveni ukrep. Komisija trenutno pripravlja pregled režima upravljanja napora za globokomorske vrste in bo proti koncu leta 2006 predstavila ločen predlog za upravljanje napora v prihodnosti. Obseg sedanjega predloga je tako omejen na določitev celotnih dovoljenih ulovov. Namen predloga je določitev ribolovnih možnosti za globokomorske staleže, ki so v skladu z znanstvenim mnenjem, ki ga predloži ICES. |120 | Splošni kontekst Ribolovne možnosti za ribiška plovila Skupnosti za globokomorske vrste za leti 2005 in 2006 so bile določene z Uredbo Sveta (ES) št. 2270/2004 z dne 22. decembra 2004 o določitvi ribolovnih možnosti za ribiška plovila Skupnosti za določene staleže globokomorskih rib za leti 2005 in 2006. Zaradi nujnih zahtev po ohranitvi teh vrst je zaželjeno, da se ti ukrepi izvajajo enostransko medtem ko se prizadeva za medsebojni dogovor o usklajenih ukrepih z ustreznimi regionalnimi ribiškimi organizacijami, (NEAFC, Komisija za ribištvo severovzhodnega Atlantika) in z drugimi zadevnimi državami. Določitev in delitev ribolovnih možnosti je izključno v pristojnosti Komisije. Obveznosti Komisije za trajnostno izkoriščanje živih morskih virov izhajajo iz obveznosti, določenih v členu 2 Uredbe Sveta št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002. Takšne ribolovne možnosti morajo biti v skladu z mednarodnimi sporazumi, ki zajemajo previdnostno upravljanje in trajnostno rabo ribolovnih virov, med drugim s sporazumom Združenih narodov glede ohranjanja in upravljanja čezconskega in izrazito selivskega staleža rib. |139 | Obstoječe določbe na področju, na katerega se nanaša predlog Na področju, na katerega se nanaša predlog, obstoječih določb ni. |140 | Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Predlagani ukrepi so zasnovani v skladu s cilji skupne ribiške politike in se ujemajo s politiko Skupnosti na področju trajnostnega razvoja. |POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UčINKA |Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi |211 | Posvetovalne metode, glavni ciljni sektorji in splošni profil vprašancev O glavnih elementih predloga so bili obveščeni Regionalni svetovalni svet za Severno morje (NSRAC), Regionalni svetovalni svet za severozahodne vode (NWWRAC) in zainteresirane strani, ki jih bo zastopal zaenkrat še neoblikovan Regionalni svetovalni svet za jugozahodne vode (SWWRAC). Poleg tega so bile na različnih srečanjih interne delovne skupine Sveta obveščene tudi zadevne države članice. |Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj |221 | Zadevna strokovna področja in izvedenska mnenja Komisija prosi ICES in Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STECF), da predložita znanstveno mnenje o stanju pomembnih staležev rib. |223 | Mnenje organizacij in strokovnjakov Znanstveni organizaciji, ki sta bili vprašani za mnenje, sta Mednarodni svet za raziskovanje morja (ICES) in Znanstveni, tehnični in gospodarski odbor za ribištvo (STEFC) . |2249 | Povzetek prejetih in uporabljenih mnenj |225 | Podatki za vse staleže, ki so zajeti v tem predlogu, ne zadostujejo, da bi lahko ugotovili trajnost ribolovov. ICES svetuje, da je v večini primerov primerno zmanjšati ribolovne možnosti, dokler ne postanejo trajnostne. Namen predloga je spoštovati mnenje, vendar da bi se ublažil socialno-ekonomski učinek, se zmanjšanja, ki so za to potrebna, razširijo na obdobje do treh let. Glede na občutljivost globokomorskih vrst na preseženi dovoljeni obseg ribolova in dolgotrajno obnavljanje, Komisija meni, da bi postopnejše zmanjšanje celotnih dovoljenih ulovov pomenilo nesprejemljivo nevarnost za dolgotrajno škodo globokomorskega ekosistema. Kjer je mogoče doseči, da stopnje izkoriščanja ustrezajo znanstvenemu mnenju v manj kot treh letih in da se ne preseže 33 % zmanjševanj na leto, se ustrezno določijo predlagani celotni dovoljeni ulovi. Upošteva se tudi mešano naravo številnih vrst globokomorskega ribolova. Kjer mnenje ICES predlaga občutno zmanjšanje za stalež iz mešanega ribolova za drugega, kjer se predlaga manjše zmanjšanje, se celotni dovoljeni ulov določi na podlagi najbolj ogroženega staleža. Obstoječe kvote, ki so majhne in pokrivajo neizogiben prilov, se ohranijo, da se prepreči ustvarjanje obveznosti zavržka. Predlagani celotni dovoljeni ulovi se izračunajo na podlagi poročanih ulovov v letu 2005. V večini primerov se uporabijo uradno izračunane številke o ulovu. V primerih, kjer ICES poroča o znatno višjem ulovu Skupnosti, kot je razvidno iz uradno izračunanih številk, se za izhodišče uporabijo številke, ki jih predloži ICES. To se zgodi zato, ker so te številke verjetno bolj realne in tudi zato, ker bi uporaba nižjih, uradno izračunanih številk, pomenila nagrajevanje neprijavljenega ulova. Znanstveno mnenje pravi, da se ne sme loviti oranžne sluzoglavke v nobenem območju celotnega dovoljenega ulova. Varstvena območja oranžne sluzoglavke, določena v Uredbi 2270/2004 v razdelkih ICES VI in VII, se zaradi zmanjšanja števila staleža okoli podvodnih grebenov v navedenih območjih in zaradi nadaljnjih razpoložljivih kvot zunaj zaprtih območij, kljub temu obdrži. |230 | Ocena vpliva Predlog bo znatno zmanjšal ribolovne možnosti globokomorskih staležev. Čeprav iztovorjen ulov globokomorskih vrst predstavlja le majhen delež tržne vrednosti celotnega iztovarjanja Skupnosti, bo izguba možnosti zadevnim flotam neizogibno povzročila finančne težave. Predlog je treba razumeti kot del dolgoročnejšega pristopa, pri katerem se raven ribolova postopoma zmanjša na dolgoročne trajnostne ravni in katerega cilj je zagotavljanje dolgoročnega zdravja industrije in varovanje globokomorskega ekosistema. |PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |305 | Povzetek predlaganih ukrepov Predlog je zasnovan z namenom zagotavljanja ribolovnih možnosti za ribiška plovila Skupnosti za določene globokomorske vrste za leti 2007 in 2008 v skladu z znanstvenim mnenjem. |310 | Pravna podlaga Pravna podlaga za ta predlog je Uredba Sveta (ES) št. 2371/2002 in zlasti člen 20 Uredbe. |329 | Načelo subsidiarnosti Predlog je v izključni pristojnosti Skupnosti. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. |Načelo sorazmernosti Predlog je skladen z načelom sorazmernosti iz naslednjega(-ih) razloga(-ov): |331 | Predlog temelji na členu 20 Uredbe 2371/2002, v skladu s katerim Svet odloča o ulovu in/ali mejah ribolovnega napora in dodelitvi ribolovnih možnosti državam članicam. |Izbira instrumentov |341 | Predlagani instrument: uredba. |342 | Druga sredstva ne bi bila primerna zaradi naslednjega(-ih) razloga(-ov): Predlog nadomešča obstoječo uredbo. |PRORAčUNSKE POSLEDICE |409 | Predlog ne vpliva na proračun Skupnosti. |DODATNE INFORMACIJE |570 | Podrobna obrazložitev predloga Predlog določa ribolovne možnosti za ribiška plovila Skupnosti za določene staleže globokomorskih rib za leti 2007 in 2008. Celoletni dovoljeni ulov in kvote, dodeljene državam članicam, so določene v Prilogi. Novo znanstveno mnenje Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES) navaja, da se najbolj izkoriščene globokomorske vrste lovijo netrajnostno, zato je ICES priporočil takojšnja zmanjšanja v določenih globokomorskih ribolovih, razen če se dokaže, da so trajnostni. Noben globokomorski ribolov trenutno ne izpolnjuje tega merila. ICES svetuje, da bi morali najustreznejši ohranitveni ukrepi za te vrste temeljiti na omejitvi in zmanjšanju ribolovnega napora. Vendar je omejevanje ulova z upravljanjem kvote ribolova koristen dodaten korak pri uporabi ohranitvenih ukrepov. Komisija trenutno pripravlja pregled režima upravljanja napora, ki trenutno velja za globokomorske staleže in bo proti koncu leta 2006 predstavila ločen predlog za upravljanje napora v prihodnosti. Obseg sedanjega predloga je tako omejen na določitev celotnih dovoljenih ulovov. Predlog je zasnovan z namenom zagotavljanja ribolovnih možnosti v skladu z znanstvenim mnenjem. |1.  PredlogUREDBA SVETAo določitvi ribolovnih možnosti za ribiška plovila Skupnosti za določene staleže globokomorskih rib za leti 2007 in 2008SVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2371/2002 z dne 20. decembra 2002 o ohranjevanju in trajnostnem izkoriščanju ribolovnih virov v okviru skupne ribiške politike[1] in zlasti člena 20 Uredbe,ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) V skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 2371/2002 Svet sprejme ukrepe, potrebne za zagotovitev dostopa do voda in virov in trajnostno izvajanje ribolovnih dejavnosti, ob upoštevanju razpoložljivega znanstvenega mnenja.(2) V skladu s členom 20 Uredbe (ES) št. 2371/2002 je dolžnost Sveta, da določi ribolovne možnosti po vrstah ali skupinah vrst in jih dodeli v skladu s predpisanimi merili.(3) Najnovejše znanstveno mnenje Mednarodnega sveta za raziskovanje morja (ICES) glede nekaterih staležev rib v globokem morju kaže, da se ti staleži lovijo netrajnostno in da bi bilo treba ribolovne možnosti za te staleže zmanjšati, da se zagotovi njihova trajnost.(4) Nadalje ICES opozarja, da je izkoriščanje oranžne sluzoglavke na območju ICES VII znatno preveliko. Znanstveno mnenje prav tako opozarja, da je oranžna sluzoglavka na območju VI močno razredčena; določena so bila območja občutljivih koncentracij te vrste. Zato je na teh območjih primerno prepovedati ribolov oranžne sluzoglavke.(5) Da se zagotovi učinkovito upravljanje kvot, je treba določiti posebne pogoje za urejanje ribolova.(6) V skladu s členom 2 Uredbe Sveta (ES) št. 847/96 z dne 6. maja 1996 o uvedbi dodatnih pogojev za upravljanje celotnih dovoljenih ulovov in kvot iz leta v leto([2]) je treba navesti, za katere staleže veljajo posamezni ukrepi, ki so določeni v Uredbi.(7) Ukrepe, predvidene v tej uredbi, bi bilo treba določiti s sklicevanjem na območja ICES, kot so opredeljena v Uredbi Sveta (EGS) št. 3880/91 z dne 17. decembra 1991 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki ribarijo v severovzhodnem Atlantiku([3]) in na območja CECAF (Odbor za ribištvo za vzhodni srednji Atlantik), kot so opredeljena v Uredbi Sveta (ES) št. 2597/95 z dne 23. oktobra 1995 o predložitvi statističnih podatkov o nominalnem ulovu držav članic, ki lovijo na določenih območjih izven Severnega Atlantika([4]).(8) Ribolovne možnosti je treba izkoriščati v skladu z ustrezno zakonodajo Skupnosti in zlasti z Uredbo Sveta (EGS) št. 2807/83 z dne 22. septembra 1983 o podrobnih pravilih za evidentiranje podatkov o ulovu rib držav članic([5]), Uredbo Komisije (EGS) št. 1381/87 z dne 20. maja 1987 o določitvi podrobnih pravil za označevanje in dokumentacijo ribiških plovil([6]), Uredbo Sveta (EGS) št. 2847/93 z dne 12. oktobra 1993 o oblikovanju nadzornega sistema na področju skupne ribiške politike([7]), Uredbo Sveta (ES) št. 1627/94 z dne 27. junija 1994 o splošnih določbah v zvezi s posebnimi ribolovnimi kartami([8]), Uredbo Sveta (ES) št. 850/98 z dne 30. marca 1998 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov([9]), Uredbo Sveta (ES) št. 2347/2002 z dne 16. decembra 2002 o določitvi posebnih pogojev dostopa in z njimi povezanih pravil za ribolov globokomorskih staležev([10]), Uredbo Sveta (ES) št. 2187/2005 z dne 21. decembra 2005 o ohranjanju ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi v Baltskem morju, Beltih in Soundu, spremembah Uredbe (ES) št. 1434/98 in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 88/98[11].SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1 VsebinaTa uredba določa letne ribolovne možnosti za leti 2007 in 2008 za staleže globokomorskih vrst in za ribiška plovila Skupnosti v območjih voda Skupnosti in v nekaterih vodah izven Skupnosti, kjer je treba določiti omejitve ulova, ter posebne pogoje, pod katerimi se smejo izkoriščati ribolovne možnosti.Člen 2Opredelitve1. Za namene te uredbe „dovoljenje za globokomorski ribolov“ pomeni ribolovno dovoljenje iz člena 3 Uredbe (ES) št. 2347/2002.2. Opredelitve območij ICES in CECAF so navedene v Uredbi (EGS) št. 3880/91 oz. v Uredbi (ES) št. 2597/95.Člen 3Določitev ribolovnih možnostiRibolovne možnosti za staleže globokomorskih vrst za plovila Skupnosti se določijo, kot je določeno v Prilogi.Člen 4Dodelitev med državami članicamiRibolovne možnosti iz Priloge se med državami članicami dodelijo brez poseganja v:(a) izmenjave na podlagi člena 20(5) Uredbe (ES) št. 2371/2002;(b) ponovne dodelitve na podlagi členov 21(4) in 32(2) Uredbe (EGS) št. 2847/93 in člena 23(4) Uredbe (ES) št. 2371/2002;(c) dodatno iztovarjanje, dovoljeno na podlagi člena 3 Uredbe (ES) št. 847/96;(d) zadržane količine na podlagi člena 4 Uredbe (ES) št. 847/96;(e) odbitke na podlagi člena 5 Uredbe (ES) št. 847/96 in člena 23(4) Uredbe (ES) št. 2371/2002.Člen 5Prilagodljivost kvotZa namene Uredbe (ES) št. 847/96 se vse kvote v Prilogi k tej uredbi štejejo za „analitske“ kvote.Vendar pa se ukrepi iz člena 5(2) Uredbe (ES) št. 847/96 za te kvote ne uporabljajo.Člen 6Pogoji za iztovarjanje ulova in prilovaRibe iz staležev, za katere ta uredba določa ribolovne možnosti, se smejo obdržati na krovu ali iztovoriti le, če so jih ujela plovila države članice, ki ima neizrabljeno kvoto. Vsa iztovarjanja se odpišejo od kvote.Prvi odstavek se ne uporablja za ulove v okviru znanstvenih raziskav, opravljenih na podlagi Uredbe (ES) št. 850/98, ki se ne odpišejo od kvote.Člen 7Oranžna sluzoglavka1. Varstvena območja oranžne sluzoglavke so opredeljena kot naslednja morska območja:(a) morsko območje, obkroženo z loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje geografske lege:57° 00' S, 11° 00' Z57° 00' S, 8° 30' Z55° 00' S, 8° 30' Z55° 00' S, 11° 00' Z57° 00' S, 11° 00' Z(b) morsko območje, obkroženo z loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje geografske lege:55º 30' S, 15º 49' Z53º 30' S, 14º 11' Z50º 30' S, 14º 11' Z50º 30' S, 15º 49' Z(c) morsko območje, obkroženo z loksodromami, ki zaporedno povezujejo naslednje geografske lege:55º 00' S, 13º 51' Z55º 00' S, 10º 37' Z54º 15' S, 10º 37' Z53º 30' S, 11º 50' Z53º 30' S, 13º 51' ZTe geografske lege ter ustrezne loksodrome in lege plovil se merijo v skladu s standardom WGS84.2. Države članice zagotovijo, da centri za spremljanje ribolova (FMC), ki morajo razpolagati s sistemom za odkrivanje in beleženje vstopa, tranzita in izstopa plovil iz območij iz odstavka 1, ustrezno spremljajo plovila z dovoljenjem za globokomorski ribolov.3. Plovila z dovoljenjem za globokomorski ribolov, ki so vstopila v območja, opredeljena v odstavku 1, ne obdržijo na krovu in ne pretovarjajo nobene količine oranžne sluzoglavke niti je ne iztovarjajo na koncu kakršnega koli ribolovnega izhoda, razen če:- (a) je vse orodje, ki je na krovu, med tranzitom zvezano in pospravljeno v skladu s pogoji iz člena 20(1) Uredbe (EGS) št. 2847/93;- (b) je povprečna hitrost med prevozom najmanj 8 vozlov.Člen 8Začetek veljavnostiTa uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .Uporablja se od 1. januarja 2007.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju,Za SvetPredsednikPRILOGADel 1Opredelitev vrst in skupin vrstZa vsako območje so staleži rib navedeni po abecednem redu latinskih imen vrste. Globokomorski morski psi so na začetku navedenega seznama. Za namene te uredbe je v nadaljevanju prikazana preglednica s splošnimi in latinskimi imeni:Splošno ime | Znanstveno ime |Črni morski meč | Aphanopus carbo |Sluzoglavke | Beryx spp. |Morski menek | Brosme brosme |Okroglonosi repak | Coryphaenoides rupestris |Oranžna sluzoglavka | Hoplostethus atlanticus |Modri leng | Molva dypterigia |Tabinje | Phycis blennoides |Okati ribon | Pagellus bogaraveo |Pri sklicevanju na „globokomorske morske pse“ se sklic nanaša na morske pse s seznama naslednjih vrst: portugalski morski pes ( Centroscymnus coelolepis ), listnoluskasti globokomorski trnež ( Centrophorus squamosus ), kljunasti morski pes ( Deania calceus ), temni morski pes ( Dalatias licha ), veliki svetilec ( Etmopterus princeps ), črni svetilec ( Etmopterus spinax ), črna morska mačka ( Centroscyllium fabricii ), morski pes požiralec, ( Centrophorus granulosus ), morske mačke vrste Galeus melastomus , Galeus murinus , in Apristurus spp.Del 2Letne ribolovne možnosti, ki se uporabljajo za plovila Skupnosti v območjih, kjer obstajajo omejitve lova po vrstah in po območjih (v tonah žive teže)Vsa sklicevanja veljajo za podobmočja ICES, razen če ni drugače navedeno.Vrsta: | Globokomorski morski psi | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav V, VI, VII, VIII in IX |Leto | 2007 | 2008 |Nemčija | 53 | 26 |Španija | 250 | 123 |Estonija | 3 | 2 |Francija | 906 | 445 |Irska | 146 | 72 |Litva | 3 | 2 |Poljska | 3 | 2 |Portugalska | 341 | 168 |Združeno kraljestvo | 502 | 247 |ES | 2 207 | 1 087 |Vrsta: | Globokomorski morski psi | Cona: | X (vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav) |Leto | 2007 | 2008 |Portugalska | 20 | 20 |ES | 20 | 20 |Vrsta: | Globokomorski morski psi in Deania histricosa in Deania profondorum | Cona: | XII (vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav) |Leto | 2007 | 2008 |Španija | 69 | 34 |Francija | 22 | 11 |Irska | 4 | 2 |Združeno kraljestvo | 4 | 2 |ES | 99 | 49 |Vrsta: | Črni morski meč Aphanopus carbo | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav I, II, III in IV |Leto | 2007 | 2008 |Nemčija | 5 | 5 |Francija | 5 | 5 |Združeno kraljestvo | 5 | 5 |ES | 15 | 15 |Vrsta: | Črni morski meč Aphanopus carbo | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav V, VI, VII in XII |Leto | 2007 | 2008 |Nemčija | 23 | 11 | (1) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. |Španija | 113 | 56 |Estonija | 11 | 5 |Francija | 1 595 | 784 |Irska | 57 | 28 |Latvija | 74 | 36 |Litva | 1 | 1 |Poljska | 1 | 1 |Združeno kraljestvo | 113 | 56 |Drugo (1) | 6 | 3 |ES | 1 994 | 982 |Vrsta: | Črni morski meč Aphanopus carbo | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav VIII, IX in X |Leto | 2007 | 2008 |Španija | 8 | 8 |Francija | 21 | 21 |Portugalska | 2 670 | 2 670 |ES | 2 700 | 2 700 |Vrsta: | Črni morski meč Aphanopus carbo | Cona: | CECAF 34.1.2 (Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav.) |Leto | 2007 | 2008 |Portugalska | 3200 | 3200 |ES | 3200 | 3200 |Vrsta | Sluzoglavke | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII in XIV |Beryx spp. |Leto | 2007 | 2008 |Španija | 68 | 68 |Francija | 18 | 18 |Irska | 9 | 9 |Portugalska | 196 | 196 |Združeno kraljestvo | 9 | 9 |ES | 300 | 300 |Vrsta: | Morski menek | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav I, II in XIV |Brosme brosme |Leto | 2007 | 2008 |Nemčija | 5 | 5 | (1) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. |Francija | 5 | 5 |Združeno kraljestvo | 5 | 5 |Drugo (1) | 3 | 3 |ES | 18 | 18 |Vrsta: | Morski menek | Cona: | III (vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav) |Brosme brosme |Leto | 2007 | 2008 |Danska | 8 | 8 |Švedska | 4 | 4 |Nemčija | 4 | 4 |ES | 15 | 15 |Vrsta: | Morski menek | Cona: | IV (vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav) |Brosme brosme |Leto | 2007 | 2008 |Danska | 41 | 41 | (1) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. |Nemčija | 12 | 12 |Francija | 28 | 28 |Švedska | 4 | 4 |Združeno kraljestvo | 61 | 61 |Drugo (1) | 4 | 4 |ES | 150 | 150 |Vrsta: | Morski menek | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav V, VI in VII |Brosme brosme |Leto | 2007 | 2008 |Nemčija | 4 | 4 | (1) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. |Španija | 16 | 16 |Francija | 184 | 184 |Irska | 18 | 18 |Združeno kraljestvo | 89 | 89 |Drugo (1) | 4 | 4 |ES | 315 | 315 |Vrsta: | Okroglonosi repak | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav I, II, IV in Va |Coryphaenoides rupestris |Leto | 2007 | 2008 |Danska | 1 | 1 |Nemčija | 1 | 1 |Francija | 10 | 10 |Združeno kraljestvo | 1 | 1 |ES | 13 | 13 |Vrsta: | Okroglonosi repak | Cona: | III |Coryphaenoides rupestris |Leto | 2007 | 2008 |Danska | 946 | 946 |Nemčija | 5 | 5 |Švedska | 49 | 49 |ES | 1 000 | 1 000 |Vrsta: | Okroglonosi repak | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav Vb, VI in VII |Coryphaenoides rupestris |Leto | 2007 | 2008 |Nemčija | 9 | 9 | (1) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. |Estonija | 67 | 67 |Španija | 74 | 74 |Francija | 3 789 | 3 789 |Irska | 299 | 299 |Litva | 87 | 87 |Poljska | 44 | 44 |Združeno kraljestvo | 222 | 222 |Drugo (1) | 9 | 9 |ES | 4 600 | 4 600 |Vrsta: | Okroglonosi repak | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav VIII, IX, X, XII in XIV in V (grenlandske vode) |Coryphaenoides rupestris |Leto | 2007 | 2008 |Nemčija | 20 | 10 |Španija | 2 238 | 1 060 |Francija | 103 | 49 |Irska | 4 | 2 |Združeno kraljestvo | 9 | 4 |Latvija | 36 | 17 |Litva | 4 | 2 |Poljska | 700 | 332 |ES | 3 116 | 1 476 |Vrsta: | Oranžna sluzoglavka | Cona: | VI (vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav) |Hoplostethus atlanticus |Leto | 2007 | 2008 |Španija | 5 | 3 |Francija | 30 | 15 |Irska | 5 | 3 |Združeno kraljestvo | 5 | 3 |ES | 45 | 22 |Vrsta: | Oranžna sluzoglavka | Cona: | VII (vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav) |Hoplostethus atlanticus |Leto | 2007 | 2008 |Španija | 1 | 1 | (1) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. |Francija | 131 | 64 |Irska | 39 | 19 |Združeno kraljestvo | 1 | 1 |Drugo (1) | 1 | 1 |ES | 174 | 86 |Vrsta: | Oranžna sluzoglavka | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav I, II, III, IV, V, VIII, IX, X, XI, XII in XIV |Hoplostethus atlanticus |Leto | 2007 | 2008 |Španija | 4 | 2 |Francija | 21 | 10 |Irska | 5 | 3 |Portugalska | 6 | 3 |Združeno kraljestvo | 4 | 2 |ES | 40 | 20 |Vrsta: | Modri leng | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav II, IV in V. |Molva dypterygia |Leto | 2007 | 2008 |Danska | 1 | 1 | (1) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. |Nemčija | 1 | 1 |Francija | 9 | 3 |Irska | 1 | 1 |Združeno kraljestvo | 5 | 2 |Drugo (1) | 1 | 1 |ES | 18 | 9 |Vrsta: | Modri leng | Cona: | III (vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav) |Molva dypterygia |Leto | 2007 | 2008 |Danska | 4 | 4 |Nemčija | 2 | 2 |Švedska | 4 | 4 |ES | 10 | 10 |Vrsta: | Modri leng | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav VI in VII |Molva dypterygia |Leto | 2007 | 2008 |Nemčija | 22 | 11 | (1) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. |Estonija | 3 | 2 |Španija | 68 | 34 |Francija | 1 552 | 765 |Irska | 6 | 3 |Litva | 1 | 1 |Poljska | 1 | 0 |Združeno kraljestvo | 395 | 195 |Drugo (1) | 6 | 3 |ES | 2 054 | 1 012 |Vrsta: | Okati ribon | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav VI, VII in VII |Pagellus bogaraveo |Leto | 2007 | 2008 |Španija | 176 | 176 | (1) Izključno za prilov. V okviru te kvote usmerjeni ribolov ni dovoljen. |Francija | 9 | 9 |Irska | 6 | 6 |Združeno kraljestvo | 22 | 22 |Drugo (1) | 6 | 6 |ES | 220 | 220 |Vrsta: | Okati ribon | Cona: | IX (vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav) |Pagellus bogaraveo |Leto | 2007 | 2008 |Španija | 338 | 338 |Portugalska | 92 | 92 |ES | 430 | 430 |Vrsta: | Okati ribon | Cona: | X (vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav) |Pagellus bogaraveo |Leto | 2007 | 2008 |Španija (1) | 10 | 10 | (1) Do 10 % kvot za leto 2008 se lahko vzame za december 2007 |Portugalska (1) | 1116 | 1116 |Združeno kraljestvo (1) | 10 | 10 |ES (1) | 1136 | 1136 |Vrsta | Tabinje | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav I, II, III in IV |Phycis blennoides |Leto | 2007 | 2008 |Nemčija | 4 | 4 |Francija | 4 | 4 |Združeno kraljestvo | 7 | 7 |ES | 15 | 15 |Vrsta | Tabinje | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav V, VI in VII |Phycis blennoides |Leto | 2007 | 2008 |Nemčija | 8 | 8 |Španija | 448 | 448 |Francija | 271 | 271 |Irska | 198 | 198 |Združeno kraljestvo | 620 | 620 |ES | 1 545 | 1 545 |Vrsta | Tabinje | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav VIII in IX |Phycis blennoides |Leto | 2007 | 2008 |Španija | 242 | 242 |Francija | 15 | 15 |Portugalska | 10 | 10 |ES | 267 | 267 |Vrsta | Tabinje | Cona: | Vode Skupnosti in vode, ki niso pod suverenostjo ali jurisdikcijo tretjih držav X in XII |Phycis blennoides |Leto | 2007 | 2008 |Francija | 6 | 6 |Portugalska | 25 | 25 |Združeno kraljestvo | 6 | 6 |ES | 36 | 36 |[1] UL L 358, 31.12.2002, str. 59.[2] UL L 115, 9.5.1996, str. 3.[3] UL L 365, 31.12.1991, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 448/2005 (UL L 74, 19.3.2005, str. 1).[4] UL L 270, 13.11.1995, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1882/2003 Parlamenta in Sveta (UL L 284, 31.10.2003, str. 5).[5] UL L 276, 10.10.1983 str. 1. Uredba, kakor je nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1804/2005 (UL L 290, 4.11.2005, str. 10).[6] UL L 132, 21.5.1987, str. 9.[7] UL L 261, 20.10.1993, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 768/2005 (UL L 128, 21.5.2005, str. 5).[8] UL L 125, 27.4.1998, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2166/2005 (UL L 345, 28.12.2005, str. 5).[9] UL L 171, 6.7.1994, str. 7.[10] UL L 351, 28.12.2002, str. 6. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2269/2004 (UL L 396, 31.12.2004, str. 1).[11] UL L 349, 31.12.2005, str. 1.