CELEX: 32001R1508
Language: sk
Date: 2001-07-24 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1508/2001 z 24. júla 2001, ktorým sa stanovuje obchodná norma pre cibuľu a pozmeňuje nariadenie (EHS) č. 2213/83

Dôležité právne oznámenie

|

32001R1508

Úradný vestník L 200 , 25/07/2001 S. 0014 - 0018

		Nariadenie Komisie (ES) č. 1508/2001z 24. júla 2001,ktorým sa stanovuje obchodná norma pre cibuľu a pozmeňuje nariadenie (EHS) č. 2213/83KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2200/96 z 28. októbra 1996 o spoločnej organizácii trhu s ovocím a zeleninou [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 911/2001 [2], najmä na jeho článok 2 (2),keďže:(1) Cibuľa patrí medzi produkty uvádzané v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 2200/96, pre ktoré sa musia prijať normy. Nariadenie Komisie (EHS) č. 2213/83 z 28. júla 1983, ktorým sa ustanovujú normy kvality pre cibuľu a čakanku bielolistú [3], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 2390/97 [4], sa zmenilo a doplnilo a nemôže viac zabezpečovať právnu jednoznačnosť.(2) Podľa nariadenia (EHS) č. 2213/83 by sa v záujme jednoznačnosti predpisy pre cibuľu mali oddeliť od predpisov pre ostatné produkty. Predmetné predpisy by sa preto mali prepracovať a príloha I k nariadeniu (ES) č. 2213/83 zrušiť. Na tento účel a v záujme zachovania prehľadnosti na svetovom trhu by sa mala zohľadniť norma pre cibuľu, odporúčaná Pracovnou skupinou pre štandardizáciu produktov podliehajúcich skaze a zvyšovanie kvality Európskej hospodárskej komisie pri Organizácii Spojených národov (EHK OSN).(3) Uplatňovaním týchto noriem by sa z trhu mali odstrániť produkty nevyhovujúcej kvality, zosúladiť produkcia so spotrebiteľskými požiadavkami a ozdraviť obchodné vzťahy založené na čestnej hospodárskej súťaži a tak napomôcť to, aby sa zvýšila ziskovosť produkcie.(4) Normy sa uplatňujú vo všetkých štádiách obchodu. Diaľková preprava, uskladňovanie na určité obdobie a rôzne procesy, ktorými produkty prejdú, môžu spôsobiť určité kvalitatívne zmeny v dôsledku biologických procesov, ktoré prebiehajú v produktoch, alebo ich náchylnosti podliehať skaze. Pri uplatňovaní normy v jednotlivých štádiách uvádzania produktov na trh, ktoré nasledujú po vyexpedovaní, by sa takéto kvalitatívne zmeny mali zohľadňovať.(5) Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre čerstvé ovocie a zeleninu,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Obchodná norma pre cibuľu, na ktorú sa vzťahuje číselný kód KN 07031019, sa vymedzí tak, ako to stanovuje príloha.Táto norma sa uplatňuje vo všetkých štádiách obchodu za podmienok, ktoré sú ustanovené v nariadení (ES) č. 2200/96.Avšak vo všetkých štádiách, ktoré nasledujú po vyexpedovaní, môžu produkty v súvislosti s požiadavkami tejto normy prejavovať mierne nedostatočnú čerstvosť a vädnutie, ako aj nepatrné kvalitatívne zmeny v dôsledku procesov, ktoré v nich prebiehajú, a ich náchylnosti podliehať skaze.Článok 2Nariadenie (EHS) č. 2213/83 sa mení a dopĺňa takto:1. V názve sa vypúšťajú slová "cibuľa a".2. Článok 1 (1) sa nahrádza takto:"1. Obchodná norma pre čakanku bielolistú, na ktorú sa vzťahuje číselný kód KN 07052100, sa ustanoví, ako je to uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu."3. Príloha I sa vypúšťa.4. V prílohe II sa nadpis nahrádza takto: "Príloha".Článok 3Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiaty deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.Bude sa uplatňovať od 1. januára 2002.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 24. júla 2001Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 297, 21.11.1996, s. 1.[2] Ú. v. ES L 129, 11.5.2001, s. 3.[3] Ú. v. ES L 213, 4.8.1983, s. 13.[4] Ú. v. ES L 330, 2.12.1997, s. 12.--------------------------------------------------PRÍLOHANORMA PRE CIBUĽUI. DEFINÍCIA PRODUKTUTáto norma sa vzťahuje na cibuľu odrôd (kultivarov), ktoré sa dopestúvajú z Allium cepa L. a v prírodnom stave dodávajú spotrebiteľovi, ale nie na zelenú (mladú) cibuľu s celými listami ani na cibuľu určenú na priemyselné spracovanie.II. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA KVALITYÚčelom tejto normy je vymedziť požiadavky na kvalitu cibule po jej úprave a balení.A. Minimálne požiadavkyS výhradou osobitných ustanovení pre jednotlivé triedy a povolených odchýlok cibuľa musí byť vo všetkých triedach:- celá,- zdravá; produkt nesmie byť napadnutý hnilobou ani postihnutý takou kvalitatívnou zmenou, že nie je vhodný na spotrebu,- čistá, prakticky bez prítomnosti viditeľnej cudzej látky,- nepoškodená mrazom,- na zamýšľané použitie dostatočne suchá (ak je určená na skladovanie, aspoň prvé dve šupky a stonka musia byť úplne vysušené),- stonka nesmie byť dutá ani tvrdá,- prakticky bez prítomnosti škodcov,- prakticky nepoškodená škodcami,- bez nadmernej povrchovej vlhkosti,- bez cudzieho zápachu a/alebo chute.Stonky musia byť okrem toho skrútené alebo čisto zrezané a nesmú byť dlhšie ako 6 cm (s výnimkou cibule zviazanej do venca).Cibuľa musí byť v takom stave a štádiu zrelosti, aby:- vydržala prepravu a manipuláciu a- dosiahla miesto určenia vo vyhovujúcom stave.B. ZatrieďovanieCibuľa sa zaraďuje do týchto dvoch vymedzených tried:i) 1. triedaCibuľa, ktorá patrí do tejto triedy, musí byť dobrej kvality. Musí byť typická pre danú odrodu.Hľuzy cibule musia byť:- pevné a kompaktné,- nevyklíčené (bez zvonka viditeľných výhonkov),- nenapučané v dôsledku neprimeraného vývoja,- prakticky bez prítomnosti koreňových zvyškov; avšak v prípade cibule zozbieranej pred úplným dozretím sa prítomnosť koreňových chumáčov pripúšťa.Za predpokladu, že sa to nepriaznivo neprejaví na celkovom vzhľade produktu, jeho kvalite, trvanlivosti a obchodnej úprave balení, možno však pripustiť tieto chyby:- nepatrnú chybu tvaru,- nepatrnú chybu sfarbenia,- svetlé škvrny, ktoré nesmú byť na poslednej vysušenej suknici chrániacej dužinu, za predpokladu, že nepokrývajú viac ako jednu pätinu povrchu hľuzy,- povrchové praskliny na vonkajších sukniciach a čiastočne chýbajúce vonkajšie suknice za predpokladu, že dužina je chránená.ii) 2. triedaPatrí sem cibuľa, ktorú síce nemožno zaradiť do 1. triedy, ale vyhovuje uvedeným minimálnym požiadavkám. Musí byť primerane pevná.Za predpokladu, že sa to nepriaznivo neprejaví na celkovom vzhľade produktu, jeho kvalite, trvanlivosti a obchodnej úprave balení, možno však pripustiť tieto chyby:- chyby tvaru,- chyby sfarbenia,- prvé zvonka viditeľné príznaky klíčenia výhonkov (najviac 10 % z celkového počtu alebo jednotkovej hmotnosti obchodnej úpravy),- odreniny,- nepatrné stopy po škodcoch alebo chorobe,- malé zacelené praskliny,- nepatrné zacelené pomliaždeniny, ktoré by nemali ovplyvniť trvanlivosť,- koreňové zvyšky,- škvrny, ktoré nesmú byť na poslednej vysušenej suknici, ktorá chráni dužinu, za predpokladu, že nepokrývajú viac ako polovicu povrchu hľuzy,- praskliny na vonkajších sukniciach a čiastočne chýbajúce vonkajšie suknice, najviac na jednej tretine povrchu vonkajšej suknice, za predpokladu, že nie je poškodená dužina.III. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA ZARADENIA PODĽA VEĽKOSTIVeľkosť sa určuje podľa maximálneho priečneho priemeru ekvatoriálneho rezu. Rozdiel medzi priečnym priemerom najmenšej a najväčšej cibule v jednom balení nesmie byť väčší ako:- 5 mm, ak priečny priemer najmenšej cibule je 10 mm a viac, ale menší ako 20 mm. Ak je však priečny priemer cibule 15 mm a viac, ale menší ako 25 mm, rozdiel môže byť 10 mm,- 15 mm, ak priečny priemer najmenšej cibule je 20 mm a viac, ale menší ako 40 mm,- 20 mm, ak priečny priemer najmenšej cibule je 40 mm a viac, ale menší ako 70 mm,- 30 mm, ak priečny priemer najmenšej cibule je aspoň 70 mm.Minimálny priečny priemer je 10 mm.IV. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA ODCHÝLOKV prípade produktov, ktoré nevyhovujú požiadavkám uvádzanej triedy, sa v každom balení (alebo každej partii, ak ide o voľne sypané produkty) pripúšťajú odchýlky kvality a veľkosti.A. Odchýlky kvalityi) 1. trieda10 % z celkového počtu alebo hmotnosti cibule v balení nevyhovuje požiadavkám tejto triedy, pritom však vyhovuje požiadavkám 2. triedy alebo vo výnimočnom prípade sa pohybuje v rámci odchýlok pre túto triedu.ii) 2. trieda10 % z celkového počtu alebo hmotnosti cibule v balení nevyhovuje ani požiadavkám tejto triedy, ani minimálnym požiadavkám, do ktorých sa však nezaratúva cibuľa napadnutá hnilobou alebo postihnutá inou kvalitatívnou zmenou, kvôli ktorej nie je vhodná na spotrebu.B. Odchýlky veľkostiVo všetkých triedach: 10 % z celkového počtu alebo hmotnosti cibule v balení nezodpovedá uvádzanej veľkosti, pritom však má priemer o 20 % menší alebo väčší ako daná veľkosť.V. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA OBCHODNEJ ÚPRAVYA. Vyrovnanosť (rovnorodosť)Obsah každého balenia (alebo partie, ak ide o voľne sypané produkty) musí byť rovnorodý a obsahovať len cibuľu rovnakého pôvodu, odrody, kvality a veľkosti.Viditeľná časť obsahu balenia (alebo partie, ak ide o voľne sypané produkty) musí zodpovedať celému obsahu.B. BalenieCibuľa sa musí baliť tak, aby sa zabezpečila primeraná ochrana produktu.Materiály použité vnútri balenia musia byť nové, čisté a takej kvality, aby sa produkt zvonka ani znútra nepoškodil. Materiály ako papier alebo nálepky s obchodnými údajmi sa môžu používať za predpokladu, že boli vytlačené netoxickým atramentom alebo nalepené netoxickým lepom.Balenie nesmie obsahovať cudzie látky.C. Obchodná úpravaCibuľa môže byť obchodne upravená takto:- usporiadaná do vrstiev,- voľne sypaná v balení (aj v kontajneroch),- prepravovaná voľne sypaná v dopravnom prostriedku,- vo vencoch:buď z určitého počtu hľúz, v takom prípade veniec musí obsahovať aspoň 6 cibúľ (s úplne vysušenými stonkami),alebo s určitou čistou hmotnosťou.V prípade cibule zviazanej do venca typické vlastnosti vencov v jednom balení (počet hľúz alebo čistá hmotnosť) musia byť rovnaké.VI. USTANOVENIA TÝKAJÚCE SA OZNAČOVANIANa každom balení musia byť písmenami zoskupenými na tej istej strane čitateľne a nezmazateľne vyznačené a zvonka viditeľné nižšie uvedené údaje.V prípade cibule, ktorá sa prepravuje voľne sypaná (priamo naložená do prepravného vozidla), tieto údaje musia byť uvedené v doklade priloženom k tovaru, ktorý je vnútri vozidla upevnený na viditeľnom mieste.A. IdentifikáciaBaliareň a/alebo odosielateľ: názov a adresa alebo úradne vydaná alebo schválená kódová značka. Avšak v prípade, že sa používa určitý kód (znak), slová baliareň a/alebo odosielateľ (alebo zodpovedajúca skratka) musia byť uvedené pri tomto kóde (znaku).B. Druh produktuCibuľa, pokiaľ obsah nie je z vonkajšej strany viditeľný.C. Pôvod produktuKrajina pôvodu a nepovinne pestovateľská oblasť alebo názov regiónu alebo lokality.D. Obchodné špecifikácie- trieda,- veľkosť vyjadrená minimálnym alebo maximálnym priemerom,- čistá hmotnosť.E. Úradná obchodná značka (nepovinná)--------------------------------------------------