CELEX: C2000/233/10
Language: sv
Date: 2000-08-12 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 18 maj 2000 i mål C-206/98: Europeiska gemenskapernas kommission mot Konungariket Belgien (Fördragsbrott — Direktiv 92/49/EEG — Annan direkt försäkring än livförsäkring)

12.8.2000              SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 233/5

2)   På de gemenskapsrättsliga bestämmelsernas nuvarande stadium          avdelningen, samt domarna P. J. G. Kapteyn, G. Hirsch,
     utgör inte direktiv 89/398 och de direktiv som har antagits för      H. Ragnemalm och V. Skouris, referent; generaladvokat; S. Al-
     att genomföra det hinder mot att en medlemsstat, efter att ha        ber; justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren H. von
     införlivat direktiv 89/398, upprätthåller tidigare nationella        Holstein), har den 18 maj 2000 avkunnat dom i mål
     bestämmelser som de som är i fråga i målet vid den nationella        C-242/97: Konungariket Belgien (ombud: J. Devadder, biträdd
     domstolen om tillåtna tillsatser vid framställning av special-       av H. Gilliams) mot Europeiska gemenskapernas kommission
     destinerade livsmedel, även när dessa bestämmelser är grundade       (ombud: H. van Vliet) angående en talan om delvis ogil-
     på en annan indelning än den som används i direktiv 89/398.          tigförklaring av kommissionens beslut 97/333/EG av den
                                                                          23 april 1997 om avslut av medlemsstaternas räkenskaper
3)   I avsaknad av bestämmelser som följer av direktiv 89/398 eller       avseende utgifter som finansieras genom garantisektionen
     av de direktiv som antagits med stöd av artikel 4 i det direktivet   vid Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruk
     och som rör sammansättningen av specialdestinerade livsmedel         (EUGFJ) för räkenskapsåret 1993 (EGT L 139, s. 30), i den del
     eller användningen av tillsatser eller ämnen för särskilda           som innebär att gemenskapsfinansiering inte skall ske avseende
     näringsändamål vid framställning av denna typ av livsmedel,          en utgift om 413 309 611 BEF som uppkommit i sökande-
     finns det på gemenskapsrättens nuvarande stadium inte några          medlemsstaten inom ramen för en förskottsutbetalning av
     relevanta gemenskapsrättsliga bestämmelser som enskilda skulle       exportbidrag. Domslutet i denna dom har följande lydelse:
     kunna göra gällande för att motsätta sig sådana nationella
     bestämmelser vad beträffar vilka tillsatser och ämnen för            1)   Talan ogillas.
     näringsändamål som skall tillåtas vid framställning av sådana
     livsmedel som de som är i fråga i målet vid den nationella           2)   Konungariket Belgien skall ersätta rättegångskostnaderna.
     domstolen.
4)   Medlemsstaterna är skyldiga att iaktta de krav som följer av de      (1) EGT C 271, 6.9.1997.
     allmänna gemenskapsrättsliga principerna, däribland principen
     om skydd för berättigade förväntningar, när de utövar kontroll
     över sammansättningen av specialdestinerade livsmedel och i
     synnerhet över de tillsatser och ämnen för näringsändammål
     som används vid framställning härav. I målet vid den nationella
     domstolen har de relevanta gemenskapsrättsliga bestämmelser-
     na emellertid inte kunnat ge upphov till en berättigad                                     DOMSTOLENS DOM
     förväntning som Arkopharma med framgång skulle kunna
     göra gällande. Det ankommer på den nationella domstolen att                                 (sjätte avdelningen)
     besluta om bestämmelserna om fri rörlighet för varor inom
     gemenskapen är tillämpliga på en verksamhet som den som är
     i fråga i målet vid den nationella domstolen.                                               av den 18 maj 2000

                                                                          i mål C-206/98: Europeiska gemenskapernas kommission
(1) EGT C 142, 10.5.1997.
                                                                                        mot Konungariket Belgien (1)

                                                                          (Fördragsbrott — Direktiv 92/49/EEG — Annan direkt
                                                                                         försäkring än livförsäkring)

                     DOMSTOLENS DOM                                                                (2000/C 233/10)

                      (sjätte avdelningen)
                                                                                                (Rättegångsspråk: franska)
                      av den 18 maj 2000

i mål C-242/97: Konungariket Belgien mot Europeiska                       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
           gemenskapernas kommission (1)                                  publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                             domstol och förstainstansrätt”)
(EUGFJ — Avslut av räkenskaper — Räkenskapsåret 1993
              — Spannmål och nötkött)                                     Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden
                                                                          J. C. Moitinho de Almeida, referent, samt domarna C. Gul-
                         (2000/C 233/09)                                  mann, J.-P. Puissochet, G. Hirsch och F. Macken; generaladvo-
                                                                          kat: A. Saggio; justitiesekreterare: avdelningsdirektören D. Lou-
                                                                          terman-Hubeau), har den 18 maj 2000 avkunnat dom i mål
                 (Rättegångsspråk: nederländska)                          C-206/98, Europeiska gemenskapernas kommission (ombud:
                                                                          C. Tufvesson och B. Mongin) mot Konungariket Belgien (om-
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att       bud: J. Devadder och A. Snoecx biträdda av D. Waelbroeck)
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas            angående en talan om fastställelse av att Konungariket Belgien
                   domstol och förstainstansrätt”)                        har åsidosatt sina skyldigheter enligt rådets direktiv 92/49/EEG
                                                                          av den 18 juni 1992 om samordning av lagar och andra
Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra avdelnin-             författningar som avser annan direkt försäkring än
gen R. Schintgen, tillförordnad avdelningsordförande på sjätte            livförsäkring samt om ändring av direktiv 73/239/EEG och
 ---pagebreak--- C 233/6               SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    12.8.2000

88/357/EEG (tredje direktivet om annan direkt försäkring än             (EEG) nr 545/92 av den 3 februari 1992 om ordningen
livförsäkring) (EGT L 228, s. 1; svensk specialutgåva, område           för import till gemenskapen av produkter med ursprung i
6, volym 3, s. 160) och enligt EG-fördraget genom att anta              republikerna Kroatien och Slovenien och de jugoslaviska
och bibehålla bestämmelserna i artikel 2 i lag av den 9 juli            republikerna Bosnien-Herzegovina, Makedonien och Monte-
1975 om tillsyn av försäkringsföretag (loi du 9 juillet 1975,           negro (EGT L 63, s. 1) och kommissionens förordning (EEG)
relative au contrôle des entreprises d’assurances), i dess genom        nr 859/92 av den 3 april 1992 om närmare bestämmelser för
kunglig kungörelse av den 12 augusti 1994 ändrade lydelse               import av vissa nötköttsprodukter med ursprung i republiker-
(Moniteur belge av den 16 september 1994, s. 23525). Doms-              na Kroatien och Slovenien och de jugoslaviska republikerna
lutet i denna dom har följande lydelse:                                 Bosnien-Herzegovina, Makedonien och Montenegro (EGT
                                                                        L 89, s. 26; svensk specialutgåva, område 2, volym 8, s. 122).
1)   Konungariket Belgien har åsidosatt sina skyldigheter enligt        Domslutet i denna dom har följande lydelse:
     rådets direktiv 92/49/EEG av den 18 juni 1992 om samord-
     ning av lagar och andra författningar som avser annan direkt       Artikel 7 i rådets förordning (EEG) nr 545/92 av den 3 februari
     försäkring än livförsäkring samt om ändring av direktiv            1992 om ordningen för import till gemenskapen av produkter med
     73/239/EEG och 88/357/EEG (tredje direktivet om annan              ursprung i republikerna Kroatien och Slovenien och de jugoslaviska
     direkt försäkring än livförsäkring) genom att anta och bibehålla   republikerna Bosnien-Herzegovina, Makedonien och Montenegro och
     bestämmelserna i artikel 2 i lag av den 9 juli 1975 om tillsyn     kommissionens förordning (EEG) nr 859/92 av den 3 april 1992
     av försäkringsföretag, i dess ändrade lydelse enligt kunglig       om närmare bestämmelser för import av vissa nötköttsprodukter med
     kungörelse av den 12 augusti 1994.                                 ursprung i republikerna Kroatien och Slovenien och de jugoslaviska
                                                                        republikerna Bosnien-Herzegovina, Makedonien och Montenegro
2)   Konungariket Belgien skall ersätta rättegångskostnaderna.          skall tolkas på så sätt att import till gemenskapen av partier av
                                                                        nötkött av typen baby-beef, som har sitt ursprung i och som
(1) EGT C 258, 15.8.1998.                                               exporterats från före detta jugoslaviska republiken Makedonien,
                                                                        utförd i september och oktober 1992, och för vilken ursprungsintyg
                                                                        har utfärdats av det jugoslaviska organ som var behörigt innan
                                                                        gemenskapen upphävde samarbetsavtalet mellan Europeiska ekono-
                                                                        miska gemenskapen och Socialistiska förbundsrepubliken Jugoslavien,
                                                                        inte kan omfattas av den ordning för nedsättning av importavgifter
                                                                        som föreskrivs i artikel 7 i förordning nr 545/92, även om det ännu
                    DOMSTOLENS DOM                                      inte utsetts något nytt behörigt organ för före detta jugoslaviska
                                                                        republiken Makedonien vid den tidpunkt då importen ägde rum.
                      (andra avdelningen)
                                                                        (1) EGT C 278, 5.9.1998.
                      av den 18 maj 2000

i mål C-230/98 (begäran om förhandsavgörande från
Tribunale civile e penale di Treviso): Amministrazione
    delle Finanze dello Stato mot Schiavon Silvano (1)
                                                                                              DOMSTOLENS DOM
(Gemensam handelspolitik — Förordningarna (EEG) nr                                            (femte avdelningen)
545/92 och nr 859/92 — Import till gemenskapen av nötkött
av typen baby-beef med ursprung i och som exporterats från                                    av den 18 maj 2000
före detta jugoslaviska republiken Makedonien — Behörigt
          organ för utfärdande av ursprungsintyg)                       i mål C-301/98 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                        college van Beroep voor het Bedrijfsleven): KVS Interna-
                        (2000/C 233/11)                                 tional BV mot Minister van Landbouw, Natuurbeheer en
                                                                                              Visserij (1)
                   (Rättegångsspråk: italienska)                        (Jordbruk — Djurhälsokrav som är tillämpliga vid handel
                                                                        inom gemenskapen med och import av djupfryst sperma från
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att     tamdjur av nötkreatur — Intyg avseende sperma från
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas          nötkreatur för export till en medlemsstat — Direktiv
                   domstol och förstainstansrätt”)                          88/407/EEG och 93/60/EEG — Tillämpning i tiden)

                                                                                                (2000/C 233/12)
Domstolen, andra avdelningen (avdelningsordföranden
R. Schintgen, referent, samt domarna G. Hirsch och V. Skouris;
generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekreterare:                             (Rättegångsspråk: nederländska)
R. Grass), har den 18 maj 2000 avkunnat dom i mål C-230/98
angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu               (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
artikel 234 EG), från Tribunale civile e penale di Treviso              publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
(Italien), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i                             domstol och förstainstansrätt”)
det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
Amministrazione delle Finanze dello Stato och Schiavon                  Domstolen, femte avdelningen (ordföranden på första avdel-
Silvano, i konkurs, angående tolkningen av rådets förordning            ningen tillika tillförordnade ordföranden för femte avdelningen