CELEX: C2007/183/17
Language: lt
Date: 2007-08-04 00:00:00
Title: Byla C-56/06 2007 m. birželio 14 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas ( Finanzgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Euro Tex Textilverwertung GmbH prieš Hauptzollamt Duisburg (Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Lenkijos Respublikos asociacija — Prekių kilmės sąvoka — Dėvėti drabužiai)

4.8.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 183/11
            
         2007 m. birželio 14 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas (Finanzgericht Düsseldorf (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Euro Tex Textilverwertung GmbH prieš Hauptzollamt Duisburg
   
   (Byla C-56/06) (1)
   
   (Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Lenkijos Respublikos asociacija - „Prekių kilmės“ sąvoka - Dėvėti drabužiai)
   (2007/C 183/17)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Finanzgericht Düsseldorf
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: Euro Tex Textilverwertung GmbH
   Atsakovė: Hauptzollamt Duisburg
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Finanzgericht Düsseldorf — Europos Sutarties, steigiančios Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Lenkijos Respublikos asociaciją, 4 protokolo 7 straipsnio 1 dalies b punkto išaiškinimas — 4 protokolas dėl sąvokos „prekių kilmė“ apibrėžimo ir administracinio bendradarbiavimo metodų, pakeistas 1997 m. birželio 30 d. Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Lenkijos Respublikos asociacijos tarybos sprendimu Nr. 1/97 (OL L 221, p. 1) — „Prekių kilmės“ sąvoka — Europos Bendrijos teritorijoje surūšiuotų ir suderintų dėvėtų drabužių kilmės nustatymas
   Rezoliucinė dalis
   Kadangi Europos Sutarties, steigiančios Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Lenkijos Respublikos asociaciją, 4 protokolo, pakeisto 1997 m. birželio 30 d. Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Lenkijos Respublikos asociacijos tarybos sprendimu Nr. 1/97, 7 straipsnio 1 dalies b punktas neleidžia daryti skirtumo tarp paprastų ir kompleksinių suderinimo operacijų, nutartyje dėl prašymo priimti prejudicinį sprendimą detaliai apibrėžtos suderinimo operacijos yra paprastos operacijos šios nuostatos prasme.
   
      (1)  OL C 86, 2006 4 8.