CELEX: 62008CJ0510
Language: mt
Date: 2010-04-22
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) tat-22 ta' April 2010.#Vera Mattner vs Finanzamt Velbert.#Talba għal deċiżjoni preliminari: Finanzgericht Düsseldorf - il-Ġermanja.#Moviment liberu tal-kapital - Artikoli 56 KE u 58 KE - Taxxa ta’ trasferiment fuq donazzjonijiet - Art mibnija - Dritt għal tnaqqis mill-bażi taxxabbli - Trattament differenti bejn residenti u mhux residenti.#Kawża C-510/08.

Kawża C-510/08
      Vera Mattner
      vs
      Finanzamt Velbert
      (talba għal deċiżjoni preliminari mressqa mill-Finanzgericht Düsseldorf)
      “Moviment liberu tal-kapital — Artikoli 56 KE u 58 KE — Taxxa ta’ trasferiment fuq id-donazzjonijiet — Art mibnija — Dritt għal tnaqqis mill-bażi taxxabbli — Trattament differenti bejn residenti u mhux residenti”
      Sommarju tas-sentenza
      Moviment liberu tal-kapital — Restrizzjonijiet — Taxxa fuq id-donazzjonijiet
      (Artikoli 56 KE u 58 KE)
      Id-dispożizzjonijiet meħuda flimkien tal-Artikoli 56 KE u 58 KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li huma jipprekludu leġiżlazzjoni
         ta’ Stat Membru li tistabbilixxi, għall-kalkolu tat-taxxa fuq id-donazzjonijiet, li t-tnaqqis mill-bażi taxxabbli ta’ immobbli
         ttrasferit b’donazzjoni u li jinsab fit-territorju ta’ dan l-Istat għandu jkun inqas, fil-każ fejn id-donatur jew il-persuna
         li tirċievi d-donazzjoni jkun, fid-data ta’ meta ssir id-donazzjoni, residenti fi Stat Membru ieħor, mit-tnaqqis li kien ikun
         applikabbli kieku tal-inqas wieħed minnhom kien ikollu r-residenza, fl-istess data, fl-ewwel Stat Membru.
      
      Fil-fatt, peress li l-imsemmija leġiżlazzjoni torbot l-applikazzjoni ta’ tnaqqis mill-bażi taxxabbli tal-beni immobbli kkonċernati
         mal-post ta’ residenza tad-donatur jew tal-persuna li tirċievi d-donazzjoni fil-mument meta tkun saret id-donazzjoni, il-piż
         fiskali ikbar li jolqot id-donazzjonijiet bejn persuni mhux residenti jikkostitwixxi restrizzjoni għall-moviment liberu tal-kapital.
      
      Din id-differenza fit-trattament ma tistax tiġi ġġustifikata mill-fatt li din tirrigwarda sitwazzjonijiet li huma oġġettivament
         differenti. Sa fejn leġiżlazzjoni nazzjonali tqiegħed fuq l-istess livell, għall-finijiet tat-tassazzjoni ta’ beni immobbli
         miksuba b’donazzjoni li jinsabu fl-Istat Membru kkonċernat, minn naħa, il-persuni mhux residenti li jirċievu dawn il-beni
         mingħand donatur mhux residenti u, min-naħa l-oħra, il-persuni mhux residenti jew residenti li jirċievu dawn il-beni mingħand
         donatur residenti kif ukoll il-persuni residenti li jirċievu dawn l-istess beni mingħand donatur mhux residenti, din il-leġiżlazzjoni
         ma tistax, mingħajr ma tikser ir-rekwiżiti tad-dritt tal-Unjoni, tittratta, fil-kuntest tal-istess tassazzjoni u fir-rigward
         tat-tnaqqis mill-bażi taxxabbli ta’ dawn il-beni immobbli, lil dawn il-persuni li jirċievu donazzjoni b’mod differenti. Fil-fatt,
         bejn dawn iż-żewġ kategoriji ta’ persuni, fid-dawl tal-modalitajiet u tal-kundizzjonijiet li bihom it-taxxa fuq id-donazzjoni
         tinġabar, ma hemm l-ebda differenza oġġettiva li tiġġustifika differenza fit-trattament.
      
      Barra minn hekk, l-Istat Membru li fih jinsabu l-beni immobbli mogħtija b’donazzjoni ma jistax, sabiex jiġġustifika restrizzjoni
         għall-moviment liberu tal-kapital li tirriżulta mil-leġiżlazzjoni tiegħu stess, jinvoka l-possibbiltà, indipendenti mir-rieda
         tiegħu, li l-persuna li tirċievi donazzjoni ser tibbenefika minn tnaqqis simili mogħti minn Stat Membru ieħor, bħalma huwa
         l-każ li fih id-donatur jew il-persuna li tirċievi d-donazzjoni kienu residenti fid-data tad-donazzjoni, li jista’ jikkumpensa,
         in toto jew parzjalment, id-dannu mġarrab minn dan tal-aħħar minħabba t-tnaqqis fir-rata applikabbli meta ġiet ikkalkolata t-taxxa
         fuq id-donazzjonijiet dovuta fl-ewwel Stat Membru. Dan jgħodd iktar u iktar jekk l-Istat Membru li fih huwa residenti d-donatur
         u l-persuna li tirċievi d-donazzjoni japplika tnaqqis li jkun inqas għoli minn dak mogħti mill-Istat Membru li fit-territorju
         tiegħu jinsabu l-beni immobbli mogħtija b’donazzjoni jew jiffissa l-valur ta’ dawn il-beni f’livell ogħla minn dawk stabbiliti
         minn dan l-aħħar Stat. 
      
      Barra minn hekk, ir-riskju ta’ evażjoni tad-dispożizzjonijiet fiskali dwar is-suċċessjoni permezz ta’ donazzjonijiet simultanji
         jew it-trasferiment tal-patrimonju kollu ta’ persuna permezz ta’ donazzjonijiet suċċessivi mifruxa fiż-żmien ma tistax tiġġustifika
         limitazzjoni fit-tnaqqis applikabbli għall-bażi taxxabbli meta dan ir-riskju jidher li jkun ipotetiku. Fir-rigward tal-eventwalità
         ta’ donazzjonijiet ulterjuri, ċertament, jekk l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jinsabu beni immobbli mogħtija b’donazzjoni
         għandu d-dritt li jiżgura li r-regoli tat-taxxa fil-qasam tas-suċċessjoni ma jiġux evitati permezz ta’ donazzjonijiet maqsuma
         bejn l-istess persuni, ir-riskju allegat ta’ evażjoni fir-rigward ta’ donazzjonijiet magħmula bejn persuni li ma humiex residenti
         ta’ dan l-Istat Membru jeżisti sa fejn jirrigwarda donazzjonijiet li jinvolvu resident wieħed. Sa fejn, sabiex jitwaqqfu dawn
         id-donazzjonijiet maqsuma, il-leġiżlazzjoni nazzjonali tistabbilixxi, fir-rigward tad-donazzjonijiet li jinvolvu resident
         wieħed, mhux it-tnaqqis b’rata mnaqqsa, iżda, saħansitra, li t-tnaqqis b’rata sħiħa stabbilita fir-rigward ta’ dawn id-donazzjonijiet
         japplika darba biss mill-bażi taxxabbli li tirriżulta mit-totalizzazzjoni tad-donazzjonijiet ikkonċernati, l-applikazzjoni
         ta’ tnaqqis b’rata mnaqqsa meta d-donazzjoni ssir bejn persuni li mhux residenti ma tistax titqies li hija mezz xieraq sabiex
         jintlaħaq l-għan li din l-evażjoni titwaqqaf.
      
      Il-leġiżlazzjoni inkwistjoni lanqas ma tista’ tiġi ġġustifikata abbażi tal-ħtieġa li tinżamm il-koerenza tas-sistema fiskali
         nazzjonali, sa fejn il-vantaġġ fiskali li jirriżulta, fl-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jinsabu l-beni immobbli mogħtija
         b’donazzjoni, mill-applikazzjoni ta’ tnaqqis b’rata sħiħa mill-bażi taxxabbli meta din id-donazzjoni tinvolvi tal-inqas resident
         wieħed minn dan l-Istat, ma hija kkumpensata f’dan l-Istat minn ebda ġbir fiskali determinat skont it-taxxa fuq id-donazzjonijiet.
         
      
      (ara l-punti 28, 35, 38, 42, 44, 46, 48-51, 54-56 u d-dispożittiv)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      22 ta’ April 2010 (*)
      
      “Moviment liberu tal-kapital – Artikoli 56 KE u 58 KE – Taxxa ta’ trasferiment fuq id-donazzjonijiet – Art mibnija – Dritt għal tnaqqis mill-bażi taxxabbli – Trattament differenti bejn residenti u mhux residenti”
      Fil-Kawża C‑510/08,
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skont l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Finanzgericht Düsseldorf
         (il‑Ġermanja), permezz tad-deċiżjoni tal-14 ta’ Novembru 2008, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fl-24 ta’ Novembru 2008,
         fil-proċedura
      
      Vera Mattner
      vs
      Finanzamt Velbert,
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn J. N. Cunha Rodrigues, President tal-Awla, P. Lindh, A. Rosas, U. Lõhmus u A. Ó Caoimh (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: P. Mengozzi,
      Reġistratur: B. Fülöp, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-11 ta’ Frar 2010,
      wara li kkunsidrat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –        għall-Finanzamt Velbert, minn F.‑D. Rilinger u G. Köhler, bħala aġenti,
      –        għall-Gvern Ġermaniż, minn M. Lumma u C. Blaschke, bħala aġenti,
      –        għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn R. Lyal u W. Mölls, bħala aġenti,
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni tal-Artikoli 39 KE, 43 KE, 56 KE u 58 KE dwar, rispettivament,
         il-moviment liberu tal-ħaddiema, il-libertà ta’ stabbiliment u l-moviment liberu tal-kapital.
      
      2        Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest ta’ kawża bejn V. Mattner u l- Finanzamt Velbert (iktar ’il quddiem il-“Finanzamt”)
         dwar il-kalkolu tat-taxxa ta’ trasferiment dovuta minħabba donazzjoni ta’ art mibnija li tinsab fil-Ġermanja.
      
       Il-kuntest ġuridiku 
       Id-dritt tal-Unjoni
      3        Skont l-Artikolu 1 tad-Direttiva tal-Kunsill 88/361/KEE, tal-24 ta’ Ġunju 1988, għall-implimentazzjoni tal-Artikolu 67 tat-Trattat
         [artikolu mħassar bit-Trattat ta’ Amsterdam] (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 10, Vol. 1, p. 10):
      
      “1.      Mingħajr preġudizzju għad-dispożizzjonijiet segwenti, l-Istati Membri għandhom jabolixxu restrizzjonijiet fuq il-movimenti
         ta’ kapital li jseħħu bejn persuni residenti fi Stati Membri. Biex jiffaċilitaw l-applikazzjoni ta’ din id-Direttiva, movimenti
         ta’ kapital għandhom jkunu kklassifikati skond in-Nomenklatura fl-Anness I.
      
      2.      Trasferimenti fir-rigward ta’ movimenti ta’ kapital għandhom isiru fuq il-kondizzjonijiet ta’ l-istess rata ta’ kambju bħal
         dawk li jirregolaw pagamenti relatanti għal transazzjonijiet kurrenti”.
      
      4        Fost il-moviment ta’ kapital elenkat fl-Anness I tad-Direttiva 88/361 hemm, fit-Titolu XI ta’ dan l-anness, il-moviment ta’
         kapital ta’ natura personali li jinkludi, b’mod partikolari, id-donazzjonijiet u d-doti.
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      5        Il-liġi dwar it-taxxa fuq is-suċċessjoni u fuq id-donazzjonijiet (Erbschaftsteuer- und Schenkungsteuergesetz), fil-verżjoni
         tagħha ppubblikata fis-27 ta’ Frar 1997, (BGBl. 1997 I, p. 378) kif fl-aħħar nett emendata bil-liġi tal-10 ta’ Ottubru 2007
         (BGBl. 2007 I, p. 2332), u li tapplika għal meta seħħew il-fatti fil-kawża prinċipali (iktar ’il quddiem l-“ErbStG”), tistabbilixxi
         d-dispożizzjonijiet segwenti:
      
      “Artikolu 1: Tranżazzjonijiet taxxabbli
      (1)      It-tranżazzjonijiet segwenti huma suġġett għal taxxa ta’ trasferiment fuq suċċessjonijiet (jew donazzjonijiet)
      1.      trasferimenti causa mortis;
      
      2.      donazzjonijiet inter vivos;
      
      3.      […] 
      (2)      Ħlief fejn ipprovdut b’mod ieħor, ir-regoli ta’ din il-liġi dwar it-trasferiment ta’ beni causa mortis japplikaw ukoll għad-donazzjonijiet […]
      
      Artikolu 2:      Obbligu fiskali personali
      
      (1)      L-obbligu fiskali japplika
      1.      fil-każijiet imsemmija fil-punti 1 sa 3 tal-Artikolu 1(1), għall-wirt patrimonjali kollu meta d-decujus, fid-data li miet,
         id-donatur, fid-data meta għamel id-donazzjoni, jew l-akkwirent, fid-data tal-fatt li ġġenera t-taxxa, għandhom il-kwalità
         ta’ residenti.
      
      Jitqiesu li huma residenti:
      a)      il-persuni fiżiċi li għandhom id-domiċilju jew ir-residenza abitwali tagħhom fit-territorju nazzjonali;
      b)      iċ-ċittadini Ġermaniżi li ma għixux b’mod fiss għal iktar minn ħames snin barra l-pajjiż mingħajr ma jkollhom domiċilju fil-Ġermanja.
      […]
      3.      Fil-każijiet kollha l-oħra, fuq il-beni miruta li jikkonsistu fil-patrimonju intern fis-sens tal-Artikolu 121 tal-[liġi tal-valutazzjoni
         (Bewertungsgesetz), fil-verżjoni tagħha ppubblikata fl-1 ta’ Frar 1991 (BGBl. 1991 I, p. 230, iktar ’il quddiem il-“BewG”)].
      
      […]
      Artikolu 14:      Teħid inkunsiderazzjoni tat-trasferimenti preċedenti
      
      Fil-każ li l-istess persuna tiret diversi vantaġġi patrimonjali f’perijodu ta’ għaxar snin, dawn jingħaddu flimkien billi
         l-aħħar beni ttrasferiti jingħaddu mal-valur li kellhom il-beni preċedenti. Mit-taxxa ta’ trasferiment tal-ammont totali għandhom
         jitnaqqsu t-taxxi li kienu dovuti, skont is-sitwazzjoni personali tal-benefiċjarju u fuq il-bażi tad-dispożizzjonijiet applikabbli
         fid-data tal-aħħar trasferiment tal-beni, fuq il-beni ttrasferiti preċedentement. Minflok it-taxxi msemmija fit-tieni sentenza,
         dawn huma, sa fejn dawn ikunu ogħla, it-taxxi effettivament dovuti fuq il-beni ttrasferiti preċedentement u mgħoddija flimkien
         li jitnaqqsu mit-taxxa ta’ trasferiment […]
      
      Artikolu 15:      Klassijiet ta’ taxxa
      
      (1)      Skont ir-relazzjoni personali li kienet teżisti bejn il-benefiċjarju u d-decujus jew id-donatur, hemm lok li ssir distinzjoni
         bejn it-tliet klassijiet ta’ taxxa segwenti:
      
      Klassi ta’ taxxa I:
      1.      […]
      2.      it-tfal u tfal tal-konġunt […]
      […]
      Artikolu 16:      Tnaqqis
      
      (1)      It-trasferiment ta’ beni huwa eżenti mit-taxxa fil-każijiet imsemmija fil-punt 1 tal-Artikolu 2(1) meta jingħata 
      1.      […]
      2.      lit-tfal fis-sens tal-punt 2 tal-Klassi I, sa mhux inqas minn EUR 205 000
      (2)      L-ammont ta’ tnaqqis stabbilit fil-paragrafu 1 għandu jiġi ssostitwit bl-ammont ta’ EUR 1 100 fil-każijiet imsemmija fil-punt 3
         tal-Artikolu 2(1).
      
      [...]
      Artikolu 19:      Rata ta’ taxxa 
      
      1.      It-taxxa tinġabar bir-rati segwenti:
      
               Valur tal-beni ttrasferiti
            
            
               Perċentwali fil-klassi fiskali I taxxabbli
               I       […]   […]
            
               Sa EUR 52 000 inklużi                         7      […]    […]
            Sa EUR 256 000 inklużi                     11   […]     […]
      […]”.
      6        L-Artikolu 121 tal-BewG fil-verżjoni tiegħu ppubblikat fl-1 ta’ Frar 1991 (BGBl. 1991 I, p. 230) kif fl-aħħar nett emendat
         bil-liġi tat-13 ta’ Diċembru 2006 (BGBl. 2006 I, p. 2378), intitolat “Patrimonju intern”, jistabbilixxi:
      
      “Il-patrimonju intern jinkludi:
      […]
      2.      il-partimonju immobiljari li jinsab fil-Ġermanja;
      […]”
       Il-kawża prinċipali u d-domanda preliminari
      7        B’att awtentiku tat-23 ta’ Mejju 2007, V. Mattner, ċittadina Ġermaniża li hija residenti fil-Pajjiżi l-Baxxi għal iktar minn
         35 sena, kisbet b’donazzjoni magħmula favuriha minn ommha, li hija wkoll ċittadina Ġermaniża u li hija residenti fil-Pajjiżi
         l-Baxxi għal iktar minn 50 sena, art mibnija ta’ valur ta’ EUR 255 000 li tinsab f’Düsseldorf (il-Ġermanja).
      
      8        B’avviż ta’ taxxa tal-24 ta’ Jannar 2008, il-Finanzamt talbet lil V. Mattner tħallas, bis-saħħa tad-donazzjoni mogħtija lilha,
         taxxa ta’ trasferiment għall-ammont ta’ EUR 27 929. Dan l-ammont ġie kkalkolat billi tnaqqas mill-valur tal-art it-tnaqqis
         ta’ EUR 1 100 u billi ġiet applikata, fuq il-bażi taxxabbli li tirriżulta, ir-rata ta’ 11 %.
      
      9        B’deċiżjoni tat-23 ta’ Mejju 2008, il-Finanzamt ċaħdet l-ilment ippreżentat minn V. Mattner kontra l-imsemmi avviż ta’ taxxa.
      
      10      V. Mattner ippreżentat rikors quddiem il-Finanzgericht Düsseldorf intiż li jikseb il-benefiċċju ta’ tnaqqis ta’ EUR 205 000
         stabbilit għad-donazzjonijiet lit-tfal meta d-donatur jew il-benefiċjarju jkollu r-residenza tiegħu fit-territorju nazzjonali
         fid-data meta ssir id-donazzjoni.
      
      11      Il-qorti tar-rinviju tqis li l-Artikolu 16(2) tal-ErbStG jirrestrinġi l-moviment liberu tal-kapital fis-sens tal-Artikolu 56(1) KE,
         sa fejn l-ammont ta’ tnaqqis fiskali inkwistjoni jiddependi mill-post ta’ residenza tad-donatur jew tad-donatriċi. B’hekk,
         fil-kawża quddiem din il-qorti, jekk V. Mattner jew ommha kellhom ir-residenza tagħhom fil-Ġermanja, tal-ewwel kienet setgħet
         tippretendi tnaqqis ta’ EUR 205 000 stabbilit mill-punt 2 tal-imsemmi Artikolu 16(2), bil-konsegwenza li l-bażi taxxabbli
         kienet tkun limitata għal EUR 50 000 biss u l-ammont ta’ taxxa mitlub kien ikun, fid-dawl tar-rata ta’ 7 % li tapplika skont
         l-Artikolu 19(1) tal-ErbStG, ta’ EUR 3 500 minflok EUR 27 929.
      
      12      L-imsemmija qorti mhijiex konvinta li din ir-restrizzjoni għall-moviment liberu tal-kapital tista’ tiġi ġġustifikata, sa fejn,
         kif hija tgħid, is-sitwazzjoni ta’ persuna suġġetta għat-taxxa fil-Ġermanja b’titolu illimitat, u li ngħatatilha b’titolu
         gratwit art li tinsab fit-territorju Ġermaniż hija oġġettivament paragunabbli mas-sitwazzjoni ta’ persuna suġġetta fl-istess
         Stat Membru għal taxxa b’titolu limitat u li tkun ibbenefikat ukoll minn ċessjoni b’titolu gratwit.
      
      13      F’dan ir-rigward, il-qorti tar-rinviju rrilevat li, b’digriet tal-21 ta’ Settembru 2005, il-Bundesfinanzhof, ċertament, iddeċidiet
         li hemm, bħala regola, differenzi daqshekk sinjifikattivi bejn il-persuni taxxabbli li huma suġġetti għat-taxxa tas-suċċessjoni
         b’titolu illimitat u dawk b’titolu limitat li l-leġiżlatur nazzjonali mhuwiex marbut li jqis lil dawn iż-żewġ kategoriji ta’
         persuni suġġetti għat-taxxa b’mod identiku għall-għoti tat-tnaqqis li tiegħu huma jibbenefikaw b’titolu personali. Fil-fatt,
         filwaqt li tal-ewwel huma suġġetti għat-taxxa tas-suċċessjoni fuq it-totalità tal-patrimonju ttrasferit, l-obbligu fiskali
         tat-tieni jirrigwarda biss il-“patrimonu intern” kif iddefinit fl-Artikolu 121 tal-BewG. Il-bażi taxxabbli li għaliha għandu
         japplika t-tnaqqis hija għalhekk, bħala regola, differenti ħafna skont jekk l-obbligu fiskali huwiex illimitat jew limitat.
      
      14      Madankollu, il-qorti tar-rinviju għandha dubju dwar jekk dawn il-kunsiderazzjonijiet jistgħux japplikaw għat-taxxa ta’ trasferiment
         fuq donazzjonijiet (iktar ’il quddiem, it-“taxxa fuq id-donazzjonijiet”), peress li, fit-tali każ, il-beni mogħtija b’titolu
         gratwit biss huma suġġetti għal taxxa u l-bażi taxxabbli mhijiex, għalhekk, differenti skont jekk il-persuna hijiex intaxxata
         b’titolu illimitat jew b’titolu limitat. Din il-qorti tqis li t-trattament differenti tal-persuni taxxabbli skont jekk humiex
         suġġetti għat-taxxa b’titolu illimitat jew b’titolu limitat lanqas ma jidher li jista’ jiġi ġġustifikat minħabba raġunijiet
         imperattivi ta’ interess ġenerali. 
      
      15      Għaldaqstant, il-qorti tar-rinviju tistaqsi jekk l-Artikolu 16(2) tal-ErbStG huwiex kompatibbli mal-Artikoli 39 KE u 43 KE,
         sa fejn il-konsegwenzi tal-leġiżlazzjoni fiskali fil-qasam tad-donazzjonijiet jifformaw parti mill-kunsiderazzjonijiet li
         ċittadin ta’ Stat Membru jista’ jqis meta jiddeċiedi li juża l-libertà tiegħu rikonoxxuta mit-Trattat KE.
      
      16      F’dawn iċ-ċirkustanzi, il-Finanzgericht Düsseldorf iddeċidiet li tissospendi l-proċeduri u tagħmel lill-Qorti tal-Ġustizzja
         d-domanda preliminari segwenti:
      
      “L-Artikoli 39 u 43 KE u d-dispożizzjonijiet meħuda flimkien tal-Artikoli 56 u 58 KE għandhom jinftiehmu fis-sens li jipprekludu
         regola [leġiżlazzjoni] nazzjonali ta’ Stat Membru relattiva għall-impożizzjoni tat-taxxa fuq id-donazzjonijiet li, f’każ ta’
         akkwist permezz ta’ donazzjoni ta’ art li tinsab fit-territorju nazzjonali minn persuna mhux residenti, tipprovdi għal tnaqqis
         mill-ammont taxxabbli ta’ EUR 1 100 biss favur il-persuna mhux residenti, meta għall-istess donazzjoni ta’ art jingħata tnaqqis
         mill-ammont taxxabbli ta’ EUR 205 000, jekk fil-mument meta saret id-donazzjoni d-donatur jew il-benefiċjarju kienu residenti
         fl-Istat Membru kkonċernat?”
      
       Fuq id-domanda preliminari
      17      Bid-domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju essenzjalment tistaqsi jekk l-Artikoli 39 KE, 43 KE, 56 KE u 58 KE għandhomx jiġu
         interpretati fis-sens li huma jipprekludu leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, bħalma hija dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali,
         li tistabbilixxi, għall-kalkolu tat-taxxa fuq id-donazzjonijiet, li t-tnaqqis skont il-bażi taxxabbli ta’ immobbli ttrasferit
         b’donazzjoni li jinsab fit-territorju ta’ dan l-Istat għandu jkun inqas, fil-każ fejn id-donatur u l-persuna li tirċievi d-donazzajoni
         kienu, fid-data meta ssir id-donazzjoni, residenti fi Stat Membru ieħor, mit-tnaqqis li kieku kien jiġi applikat kieku tal-inqas
         wieħed minnhom kien residenti, fl-istess data, fl-ewwel Stat Membru.
      
      18      Skont ġurisprudenza stabbilita, l-Artikolu 56(1) KE jipprojbixxi b’mod ġenerali r‑restrizzjonijiet fuq il-moviment tal-kapital
         bejn Stati Membri (sentenzi tal-11 ta’ Settembru 2008, Eckelkamp et, C‑11/07, Ġabra p. I‑6845, punt 37; Arens‑Sikken, C‑43/07, Ġabra p. I‑6887, punt 28, u tat-12 ta’ Frar 2009, Block, C‑67/08,
         Ġabra p. I‑883, punt 18).
      
      19      Fin-nuqqas ta’ definizzjoni, fit-Trattat, tal-kunċett ta’ “moviment tal-kapital” fis-sens tal-Artikolu 56(1) KE, il-Qorti
         tal-Ġustizzja preċedentement irrikonoxxiet valur indikattiv lin-nomenklatura li tikkostitwixxi l-Anness I tad-Direttiva tal-Kunsill 88/361/KEE,
         minkejja li din kienet ġiet adottata fuq il-bażi tal-Artikoli 69 u 70(1) tat-Trattat KEE (li saru l-Artikoli 69 u 70(1) tat-Trattat KE,
         artikoli mħassra mit-Trattat ta’ Amsterdam), u dan minħabba li, skont l-introduzzjoni ta’ dan l-anness, il-lista inkluża fiha
         mhijiex ta’ natura eżawrjenti (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tat-23 ta’ Frar 2006, van Hilten-van der Heijden, C‑513/03,
         Ġabra p. I‑1957, punt 39, kif ukoll is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Eckelkamp et, C‑11/07, punt 38, Arens‑Sikken, punt 29 u Block, punt 19). Issa, id-donazzjonijiet u d-doti jidhru taħt it-Titolu XI, intitolat
         “Movimenti ta’ kapital personali”, li jinsab fl-Anness I tad-Direttiva 88/361 (sentenza tas-27 ta’ Jannar 2009, Persche, C‑318/07,
         Ġabra p. I‑359, punt 24).
      
      20      Bħat-taxxa miġbura fuq is-suċċessjonijiet, li tikkonsisti fit-trasferiment tal-patrimonju li l-persuna li mietet tħalli lil
         wieħed jew aktar persuni u li jaqa’ wkoll taħt l-istess titolu tal-isemmi Anness I (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tas-17
         ta’ Jannar 2008, Jäger, C‑256/06, Ġabra p. I‑123, punt 25; Eckelkamp et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 39; Arens‑Sikken, iċċitata iktar ’il fuq, punt 30; Block, iċċitata iktar ’il fuq, punt 20,
         kif ukoll tal-15 ta’ Ottubru 2009, Busley u Cibrian Fernandez, C‑35/08, Ġabra p. I‑9807, punt 18), it-trattament fiskali ta’
         donazzjonijiet, kemm jekk jirrigwardaw ammonti ta’ flus, ta’ beni immobbli jew ta’ beni mobbli, jaqa’ għalhekk, taħt id-dispożizzjonijiet
         tat-Trattat dwar il-moviment tal-kapital, bl-eċċezzjoni tal-każijiet fejn l-elementi kostitwenti tagħhom ikunu ristretti fi
         ħdan Stat Membru wieħed biss (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Persche, iċċitata iktar ’il fuq, punt 27).
      
      21      Is-sitwazzjoni li fiha persuna residenti fil-Pajjiżi l-Baxxi tagħmel, favur persuna oħra li hija residenti wkoll f’dan l-istess
         Stat Membru, donazzjoni ta’ art li tinsab fil-Ġermanja ma tistax titqies li hija sitwazzjoni purament nazzjonali.
      
      22      Għaldaqstant, id-donazzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali tikkostitwixxi tranżazzjoni li taqa’ taħt il-moviment tal-kapital
         fis-sens tal-Artikolu 56(1) KE.
      
      23      F’dawn iċ-ċirkustanzi, peress li d-deċiżjoni tar-rinviju ma tinkludi l-ebda element li jista’ jorbot il-kawża prinċipali mal-moviment
         liberu tal-ħaddiema jew mal-libertà ta’ stabbiliment, ma hemmx bżonn li tiġi eżaminata l-applikabbiltà tal-Artikoli 39 KE
         u 43 KE (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Busley u Cibrian Fernandez, iċċitata iktar ’il fuq, punt 19).
      
      24      Għalhekk, l-ewwel nett, hemm lok li jiġi eżaminat jekk, kif isostnu kemm V. Mattner fil-proċedura fil-kawża prinċipali kif
         ukoll il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej fl-osservazzjonijiet bil-miktub tagħha quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, il-leġiżlazzjoni
         nazzjonali bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali tikkostitwixxix restrizzjoni għall-moviment tal-kapital.
      
      25      F’dan ir-rigward, mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja dwar is-suċċessjonijiet jirriżulta li dispożizzjonijiet nazzjonali
         li jiddeterminaw il-valur ta’ beni immobbli għall-finijiet tal-kalkolu tal-ammont tat-taxxa dovuta fil-każ ta’ kisba b’donazzjoni
         jistgħu mhux biss ikunu ta’ natura li jiskoraġġixxu x-xiri ta’ beni immobbli li jinsabu fl-Istat Membru kkonċernat, iżda jista’
         wkoll ikollhom l-effett li jnaqqsu l-valur tad-donazzjoni ta’ resident ta’ Stat Membru li ma jkunx dak fejn jinsabu l-imsemmija
         beni (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Jäger, punt 30; Eckelkamp et, punt 43, kif ukoll Arens‑Sikken, punt 36).
      
      26      Fir-rigward tal-każ ta’ donazzjonijiet, minn din l-istess ġurisprudenza jirriżulta li l-miżuri pprojbiti mill-Artikolu 56(1) KE,
         peress li jikkostitwixxu restrizzjonijiet għall-moviment tal-kapital, jinkludu dawk li għandhom l-effett li jnaqqsu l-valur
         tad-donazzjoni ta’ resident ta’ Stat Membru li ma jkunx l-Istat Membru fejn jinsabu l-beni kkonċernati u li jintaxxa d-donazzjoni
         ta’ dawn il-beni (ara, b’analoġija, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq van Hilten van der Heijden, punt 44; Jäger, punt 31;
         Eckelkamp et, punt 44; Arens‑Sikken, punt 37, kif ukoll Block, punt 24).
      
      27      F’din il-kawża, id-dispożizzjonijiet nazzjonali inkwistjoni fil-kawża prinċipali, peress li jistabbilixxu li donazzjoni li
         tinkludi beni immobbli li jinsabu fit-territorju tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja tibbenefika minn tnaqqis mill-bażi taxxabbli
         inqas għoli meta d-donatur u l-persuna li tirċievi d-donazzjoni jkunu residenti fi Stat Membru ieħor milli kieku wieħed minnhom
         kellu r-residenza tiegħu fit-territorju Ġermaniż, twassal, b’hekk, biex l-ewwel kategorija ta’ donazzjonijiet ikunu suġġett
         għal taxxa fuq id-donazzjonijiet li tkun ogħla minn dik miġbura fil-kuntest tat-tieni kategorija ta’ donazzjonijiet, bl-effett
         li jirrestrinġu l-moviment tal-kapital billi jnaqqsu l-valur tad-donazzjoni li tinkludi t-tali beni (ara, b’analoġija, is-sentenza
         Eckelkamp et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 45).
      
      28      Fil-fatt, peress li l-imsemmija dispożizzjonijiet jorbtu l-applikazzjoni ta’ tnaqqis mill-bażi taxxabbli tal-beni immobbli
         kkonċernati mal-post ta’ residenza tad-donatur jew tal-persuna li tirċievi d-donazzajoni fil-mument meta tkun saret id-donazzjoni,
         il-piż fiskali ikbar li jolqot id-donazzjonijiet bejn persuni mhux residenti jikkostitwixxi restrizzjoni għall-moviment liberu
         tal-kapital (ara, b’analoġija, is-sentenza Eckelkamp et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 46).
      
      29      Sussegwentament, hemm lok li jiġi eżaminat jekk ir-restrizzjoni għall-moviment liberu ta’ kapital ikkonstatata tistax tiġi
         ġġustifikata mid-dispożizzjonijiet tat-Trattat.
      
      30      Il-Finanzamt u l-Gvern Ġermaniż essenzjalment isostnu li donazzjoni magħmula bejn id-donatur u l-persuna li tirċievi d-donazzjoni
         li mhix residenti, u dik li tinvolvi persuna residenti, kemm jekk tkunx id-donatriċi jew il-persuna li tirċievi d-donazzjoni,
         huma sitwazzjonijiet oġġettivament differenti. Fil-fatt, filwaqt li, fl-ewwel sitwazzjoni, il-persuna li tirċievi d-donazzjoni
         hija suġġetta fil-Ġermanja għal obbligu fiskali limitat li jirrigwarda biss il-beni li jinsabu f’dan l-Istat Membru, fit-tieni
         sitwazzjoni, hija suġġetta f’dan l-Istat Membru għal obbligu fiskali illimitat li jirrigwarda t-totalità tal-wirt partimonjali,
         indipendentement mis-sitwazzjoni tal-beni. Skont is-sentenza tal-14 ta’ Frar 1995, Schumacker (C‑279/93, Gabra p. I‑225),
         dan it-trattament differenti ma jikkostitwixxix diskriminazzjoni fis-sens tal-Artikoli 56 KE u 56 KE, sa fejn huwa l-Istat
         Membru li fit-territorju tiegħu jkun inħoloq l-obbligu fiskali illimitat li għandu, bħala regola, jevalwa l-karatteristiċi
         personali kollha tal-persuna suġġetta għat-taxxa.
      
      31      F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li, skont l-Artikolu 58(1)(a) KE, l-Artikolu 56 KE “m’għandh[ux] jippreġudika[...] d-dritt
         ta’ l-Istati Membri […] li japplikaw id-dispożizzjonijiet relevanti tal-liġi fiskali tagħhom li jagħmlu distinzzjoni bejn
         persuni li jħallsu t-taxxa li mhumiex fl-istess sitwazzjoni rigward il-post ta’ residenza tagħhom jew rigward il-post fejn
         il-kapital tagħhom ikun investit”.
      
      32      Din id-dispożizzjoni tal-Artikolu 58 KE, peress li tidderoga mill-prinċipju fundamentali tal-moviment liberu tal-kapital,
         għandha tingħata interpretazzjoni stretta. Għaldaqstant, din id-dispożizzjoni ma tistax tiġi interpretata fis-sens li kull
         leġiżlazzjoni fiskali li tagħmel distinzjoni bejn il-persuni taxxabbli skont il-post fejn ikunu residenti jew skont l-Istat
         Membru fejn jinvestu l-kapital tagħhom hija awtomatikament kompatibbli mat-Trattat (ara s-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq Jäger,
         punt 40; Eckelkamp et, punt 57, kif ukoll Arens‑Sikken, punt 51).
      
      33      Fil-fatt, id-deroga prevista fl-Artikolu 58(1)(a) KE hija stess hija limitata mill-paragrafu 3 tal-istess artikolu, li jipprevedi
         li d-dispożizzjonijiet nazzjonali msemmija fil-paragrafu 1 “m’għandhomx jikkostitwixxu mezz ta’ diskriminazzjoni arbitrarja
         jew restrizzjoni moħbija fuq il-moviment liberu tal-kapital u ħlasijiet kif definit fl-Artikolu 56”.
      
      34      Għalhekk għandha ssir distinzjoni bejn it-trattamenti inugwali permessi taħt l-Artikolu 58(1)(a) KE u d-diskriminazzjonijiet
         arbitrarji pprojbiti taħt l-Artikolu 58(3) KE. Issa, mill-ġurisprudenza jirriżulta li, sabiex leġiżlazzjoni fiskali nazzjonali
         bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali li, għall-finijiet tal-kalkolu tat-taxxa fuq id-donazzjonijiet, tagħmel distinzjoni
         fejn jidħol it-tnaqqis li japplika għall-bażi taxxabbli fuq beni immobbli li jinsabu fl-Istat Membru kkonċernat skont jekk
         id-donatur jew il-persuna li tirċievi d-donazzjoni huwiex residenti f’dan l-Istat Membru jew jekk it-tnejn li huma humiex
         residenti fi Stat Membru ieħor, tkun tista’ titqies li hija kompatibbli mad-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-moviment
         liberu tal-kapital, huwa meħtieġ li d-differenza fit-trattament tikkonċerna sitwazzjonijiet li mhumiex oġġettivament paragunabbli
         jew tkun iġġustifikata minħabba raġuni imperattiva ta’ interess ġenerali. Barra minn hekk, sabiex id-differenza fit-trattament
         bejn dawn iż-żewġ kategoriji ta’ donazzjonijiet tiġi ġġustifikata, din ma għandhiex tmur lil hinn minn dak li huwa meħtieġ
         sabiex l-għan imfittex mil-leġiżlazzjoni inkwistjoni jinkiseb (ara s-sentenzi tas-7 ta’ Settembru 2004, Manninen, C‑319/02,
         Ġabra p. I‑7477, punt 29; Eckelkamp et, iċċitata iktar ’il fuq, punti 58 u 59, kif ukoll Arens‑Sikken, iċċitata iktar ’il fuq, punti 52 u 53).
      
      35      F’dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat li, bil-kontra ta’ dak li jsostnu l-Finanzamt u l-Gvern Ġermaniż, din id-differenza
         fit-trattament ma tistax tiġi ġġustifikata mill-fatt li din tirrigwarda sitwazzjonijiet li huma oġġettivament differenti.
      
      36      Fil-fatt, mill-proċess mibgħut lill-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li l-ammont tat-taxxa fuq id-donazzjonijiet marbuta ma’
         immobbli li jinsab fil-Ġermanja huwa kkalkolat, skont l-ErbStG, fuq il-valur ta’ dawn il-beni immobbli u fuq ir-rabta ta’
         familja li eventwalment teżisti bejn id-donatur u l-persuna li tirċievi d-donazzjoni. Issa, la wieħed u lanqas l-ieħor minn
         dawn iż-żewġ kriterji ma jiddipendu mill-post ta’ residenza tad-donatur jew tal-persuna li tirċievi d-donazzjoni. Għalhekk,
         fir-rigward tal-ammont tat-taxxa fuq id-donazzjonijiet dovuti minħabba beni immobbli mogħtija b’donazzjoni u li jinsabu fil-Ġermanja,
         ma jista’ jkun hemm l-ebda differenza oġġettiva li tiġġustifika inugwaljanza fit-trattament fiskali bejn, rispettivament,
         is-sitwazzjoni ta’ persuni li l-ebda wieħed minnhom ma huwa residenti f’dan l-Istat Membru, u s-sitwazzjoni fejn tal-inqas
         wieħed minnhom huwa residenti fl-imsemmi Stat. B’hekk, is-sitwazzjoni ta’ V. Mattner hija paragunabbli ma’ dik tal-persuni
         l-oħra kollha li jirċievu donazzjoni li tikkonsisti f’beni immobbli li jinsabu fil-Ġermanja mogħtija minn persuna li hija
         residenti fit-territorju Ġermaniż u li għandha rabta ta’ familja magħha kif ukoll ma’ dik tal-persuna li tirċievi d-donazzjoni
         li hija residenti f’dan it-territorju u li tikseb din id-donazzjoni mingħand persuna li mhijiex residenti f’dan it-territorju
         (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq, Jäger, punt 44; Eckelkamp et., punt 61, kif ukoll Arens‑Sikken, punt 55).
      
      37      Il-leġiżlazzjoni Ġermaniża tqis, bħala regola, kemm lill-benefiċjarju tad-donazzjoni bejn persuni mhux residenti kif ukoll
         l-benefiċjarju tad-donazzjoni li tinkludi tal-inqas residenti bħala persuni li huma suġġetti għat-taxxa għall-finijiet tal-ġbir
         tat-taxxa fuq id-donazzjonijiet marbuta mal-beni immobbli li jinsabu fil-Ġermanja. Huwa biss fir-rigward tat-tnaqqis li japplika
         għall-bażi taxxabbli li din il-leġiżlazzjoni tagħmel, għall-finijet tal-kalkolu tat-taxxa fuq id-donazzjonijiet marbuta ma’
         beni immobbli li jinsabu fil-Ġermanja, differenza fit-trattament bejn id-donazzjonijiet magħmula bejn persuni mhux residenti
         u donazzjonijiet li jinvolvi resident wieħed. Min-naħa l-oħra, l-iffissar tal-klassi u tar-rata ta’ taxxa, stabbilita mill-Artikoli 15
         u 19 tal-ErbStG, isir skont l-istess regoli għaż-żewġ kategoriji ta’ donazzjonijiet (ara, b’analoġija, is-sentenzi Eckelkamp
         et, punt 62, kif ukoll Arens‑Sikken, punt 56).
      
      38      Sa fejn leġiżlazzjoni nazzjonali tqiegħed fuq l-istess livell, għall-finijiet tat-tassazzjoni ta’ beni immobbli miksuba b’donazzjoni
         li jinsabu fl-Istat Membru kkonċernat, minn naħa, il-persuni mhux residenti li jirċievu dawn il-beni mingħand donatur mhux
         residenti u, min-naħa l-oħra, il-persuni mhux residenti jew residenti li jirċievu d-dawn il-beni mingħand donatur residenti
         kif ukoll il-persuni residenti li jirċievu dawn l-istess beni mingħand donatur mhux residenti, din il-leġiżlazzjoni ma tistax,
         mingħajr ma tikser ir-rekwiżiti tad-dritt tal-Unjoni, tittratta, fil-kuntest tal-istess tassazzjoni u fir-rigward tat-tnaqqis
         mill-bażi taxxabbli ta’ dawn il-beni immobbli, lil dawn il-persuni li jirċievu donazzjoni b’mod differenti. Billi jittratta
         b’mod identiku, ħlief fir-rigward tal-ammont ta’ tnaqqis li jista’ jibbenefika minnu l-persuna li tirċievi d-donazzjoni, il-leġiżlatur
         nazzjonali ammetta, fil-fatt, li bejn dawn tal-aħħar ma hemm, fid-dawl tal-modalitajiet u tal-kundizzjonijiet li bihom it-taxxa
         fuq id-donazzjoni tinġabar, l-ebda differenza oġġettiva li tiġġustifika differenza fit-trattament (ara, b’analoġija, is-sentenzi
         ċċitati iktar ’il fuq, Eckelkamp et, punt 63, kif ukoll Arens‑Sikken, punt 57).
      
      39      Fl-aħħar nett, għandu jiġi mistħarreġ jekk ir-restrizzjoni fuq il-moviment tal-kapital li tirriżulta minn leġiżlazzjoni bħal
         dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali tistax tiġi oġġettivament iġġustifikata minn raġunijiet imperattivi ta’ interess ġenerali.
      
      40      L-ewwel nett, il-Finanzamt issostni li, jekk l-ErbStG tistabbilixxi, f’kawża bħal dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, l-applikazzjoni
         ta’ tnaqqis identiku għal donazzjonijiet bejn persuni mhux residenti u donazzjonijiet li jinvolvu resident wieħed, V. Mattner
         tista’, billi tapprofitta mill-istess vantaġġi fiskali fl-Istat Membru ta’ residenza fejn hija tkun suġġetta għal obbligu
         fiskali illimitat, tibbenefika minn akkumulazzjoni ta’ tnaqqis. 
      
      41      F’dan ir-rigward, hemm lok li jitfakkar li l-Qorti tal-Ġustizzja diġà rrilevat, fil-kuntest tal-ġurisprudenza tagħha dwar
         il-moviment liberu tal-kapital u dwar it-taxxa tas-suċċessjoni, li ċittadin ta’ Stat Membru ma jistax jinċaħad mill-possibbiltà
         li jinvoka d-dispożizzjonijiet tat-Trattat minħabba li jibbenefika minn vantaġġi fiskali mogħtija legalment mir-regoli fis-seħħ
         fi Stat Membru ieħor li ma jkunx dak fejn ikun residenti (sentenzi tal-11 ta’ Diċembru 2003, Barbier, C‑364/01, Ġabra p. I‑15013,
         punt 71, kif ukoll Eckelkamp et, iċċitata iktar ’il fuq, punt 66).
      
      42      Fi kwalunkwe każ, l-Istat Membru li fih jinsabu l-beni immobbli mogħtija b’donazzjoni ma jistax, sabiex jiġġustifika restrizzjoni
         għall-moviment liberu tal-kapital li tirriżulta mil-leġiżlazzjoni tiegħu stess, jinvoka l-possibbiltà, indipendenti mir-rieda
         tiegħu, li l-persuna li tirċievi donazzjoni ser tibbenefika minn tnaqqis simili mogħti minn Stat Membru ieħor, bħalma huwa
         l-każ li fih id-donatur jew il-persuna li tirċievi d-donazzjoni kienu residenti fid-data tad-donazzjoni, li jista’ jikkumpensa,
         in toto jew parzjalment, id-dannu mġarrab minn dan tal-aħħar minħabba t-tnaqqis fir-rata applikabbli meta ġiet ikkalkolata t-taxxa
         fuq id-donazzjonijiet dovuta fl-ewwel Stat Membru (ara, b’analoġija, is-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq, Eckelkamp et, punt 68, kif ukoll Arens‑Sikken, punt 65).
      
      43      Fil-fatt, Stat Membru ma jistax jinvoka l-eżistenza ta’ benefiċċju mogħti b’mod unilaterali minn Stat Membru ieħor, f’dan
         il-każ l-Istat Membru fejn kien residenti d-donatur jew il-persuna li tirċievi d-donazzjoni, sabiex jevita l-obbligi tiegħu
         taħt it-Trattat, b’mod partikolari dawk li jirriżultaw mid-dispożizzjonijiet tat-Trattat dwar il-moviment liberu tal-kapital
         (ara s-sentenzi ċċitati iktar ’il fuq, Eckelkamp et, punt 69, u Arens-Sikken, punt 66).
      
      44      Dan jgħodd iktar u iktar jekk, kif sostna l-Gvern Ġermaniż matul is-seduta, l-Istat Membru li fih huwa residenti d-donatur
         jew il-persuna li tirċievi d-donazzjoni japplika tnaqqis li jkun inqas għoli minn dak mogħti mill-Istat Membru li fit-territorju
         tiegħu jinsabu l-beni immobbli mogħtija b’donazzjoni jew jiffissa l-valur ta’ dawn il-beni f’livell ogħla minn dawk stabbiliti
         minn dan l-aħħar Stat.
      
      45      Fil-fatt, mill-proċess mibgħut lill-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta li, meta t-taxxa fuq id-donazzjonijiet tiġi kkalkolata,
         il-leġiżlazzjoni nazzjonali inkwistjoni fil-kawża prinċipali teskludi b’mod ċar u tond it-tnaqqis b’rata sħiħa fil-każ fejn
         id-donatur u l-persuna li tirċievi d-donazzjoni ma jkunux residenti fl-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jinsabu l-beni
         mogħtija b’donazzjoni, u dan mingħajr ma jiġu kkunsidrati la l-għoti eventwali ta’ tnaqqis simili fl-Istat Membru l-ieħor,
         bħalma huwa l-Istat Membru li fih huma residenti d-donatur jew il-persuna li tirċievi d-donazzjoni, u lanqas il-metodu ta’
         kif jiġi stabbilit il-valur ta’ dawn il-beni f’dan l-aħħar Stat Membru.
      
      46      It-tieni nett, il-Finanzamt u l-Gvern Ġermaniż jsostnu li, peress li l-leġiżlazzjoni nazzjonali inkwistjoni fil-kawża prinċipali
         essenzjalment tittratta b’mod identiku s-suċċessjonijiet u d-donazzjonijiet, din għandha bħala għan li jiġi evitat li l-persuni
         kkonċernati jkollhom il-possibbiltà li jiskartaw id-dispożizzjonijiet fiskali fuq is-suċċessjoni billi jipproċedu b’diversi
         donazzjonijiet simultanji jew billi jittrażmettu l-patrimonju kollu lil persuna permezz ta’ donazzjonijiet suċċessivi mifruxa
         matul medda ta’ żmien. B’mod partikolari, dan huwa l-għan tad-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 14 tal-ErbStG, li essenzjalment
         jistabbilixxu li d-donazzjonijet magħmula mill-istess persuna f’perijodu ta’ għaxar snin għandhom jingħaddu flimkien għall-finijiet
         tal-applikazzjoni tat-taxxa fuq is-suċċessjonijiet u fuq id-donazzjonijiet.
      
      47      Il-Finanzamt u l-Gvern Ġermaniż isostnu barra minn hekk li, anki jekk jiġi aċċettat li, f’din il-kawża, id-donazzjoni tirrigwarda
         biss beni immobbli wieħed, huwa leġittimu li l-imsemmija leġiżlazzjoni, sabiex tistabbilixxi t-tnaqqis applikabbli għad-donazzjoni
         bejn persuni mhux residenti, tibbaża ruħha fuq il-prinċipju li jgħid li persuna li tirċievi d-donazzjoni għad għandha, fl-Istat
         Membru ta’ residenza tagħha jew fi Stati oħra, assi, li hija ttrasferixxa fl-istess ħin lil V. Mattner jew li tista’ tittrasferilha
         ulterjorment, li ma jkunux jistgħu jiġu suġġetti għat-taxxa fuq id-donazzjonijiet fil-Ġermanja. Issa, xejn ma jiġġustifika
         l-fatt li Stat Membru, bħalma hija r-Repubblika Federali tal-Ġermanja, li jeżerċita d-dritt tiegħu li jintaxxa biss ċerti
         assi iżolati, jagħti tnaqqis adattat skont it-trasferiment tat-totalità tal-patrimonju. B’hekk, mhuwiex dan l-Istat Membru
         iżda l-Istat Membru li fih id-donatur u V. Mattner huma residenti li għandu jieħu inkunsiderazzjoni, fil-kuntest tal-issuġġettar
         illimitat, is-sitwazzjoni personali ta’ din tal-aħħar.
      
      48      F’dan ir-rigward, mill-proċess mibgħut lill-Qorti tal-Ġustizzja ma jirriżultax li V. Mattner, f’din il-kawża, irċeviet b’donazzjoni,
         matul il-perijodu ta’ għaxar snin li ppreċedew id-donazzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali, beni oħra mingħand l-istess
         donatur, b’mod li r-riskju ta’ evażjoni li jista’ jirriżulta mill-eżistenza ta’ donazzjonijiet preċedenti, jew saħansitra
         simultanji, bejn l-istess partijiet tidher li hija purament ipotetika u għalhekk, ma tistax, f’każ bħal dan fil-kawża prinċipali,
         tiġġustifika limitazzjoni fit-tnaqqis applikabbli għall-bażi taxxabbli.
      
      49      Barra minn hekk, fir-rigward tal-eventwalità ta’ donazzjonijiet ulterjuri, hemm lok li jiġi kkonstatat li, ċertament, jekk
         l-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jinsabu beni immobbli mogħtija b’donazzjoni għandu d-dritt li jiżgura li r-regoli
         tat-taxxa fil-qasam tas-suċċessjoni ma jiġux evitati permezz ta’ donazzjonijiet maqsuma bejn l-istess persuni, f’dan il-każ,
         ir-riskju allegat ta’ evażjoni fir-rigward ta’ donazzjonijiet magħmula bejn persuni li mhumiex residenti ta’ dan l-Istat Membru
         jeżisti sa fejn jirrigwarda donazzjonijiet li jinvolvu resident wieħed.
      
      50      Issa, f’dan ir-rigward, hemm lok li jiġi osservat li l-Artikolu 14 tal-ErbStG, li jipprojbixxi t-tali donazzjonijiet maqsuma
         billi jgħodd flimkien, għall-finijiet tat-taxxa dovuta, id-donazzjonijiet magħmula matul perijodu ta’ għaxar snin, jistabbilixxi,
         fir-rigward tad-donazzjonijiet li jinvolvu resident wieħed, mhux it-tnaqqis b’rata mnaqqsa, iżda, saħansitra, li t-tnaqqis
         b’rata sħiħa stabbilita fir-rigward ta’ dawn id-donazzjonijiet japplika darba biss mill-bażi taxxabbli li tirriżulta mit-totalizzazzjoni
         tad-donazzjonijiet ikkonċernati.
      
      51      Mill-applikazzjoni tat-tnaqqis b’rata mnaqqsa jirriżulta, bħalma huwa l-każ stabbilit mil-leġiżlazzjoni nazzjonali inkwistjoni
         fil-kawża prinċipali meta d-donazzjoni ssir bejn persuni li mhumiex residenti fl-Istat Membru li fit-territorju tiegħu jinsabu
         l-beni mogħtija b’donazzjoni, li din ma tistax titqies li hija mezz xieraq sabiex l-għan imfittex minn din il-leġiżlazzjoni
         jintlaħaq.
      
      52      It-tielet nett, matul is-seduta, il-Gvern Ġermaniż invoka l-ħtieġa tal-ħarsien tal-koerenza tas-sistema fiskali tiegħu, billi
         sostna, f’dan ir-rigward, li huwa loġiku li l-vantaġġ fiskali li jirriżulta mill-applikazzjoni tat-tnaqqis b’rata sħiħa mill-bażi
         taxxabbli għad-donazzjoni jinżamm biss għal persuni taxxabbli li huma suġġett għal obbligu fiskali illimitat fl-Istat Membru
         li fit-territorju tiegħu jinsabu l-beni mogħtija b’donazzjoni, sa fejn din is-sistema, peress li tinvolvi l-intaxxar tal-partimonju
         dinji tal-persuna suġġetta għat-taxxa, hija globalment inqas vantaġġuża minn dik li tapplika għal persuni suġġetti għal obbligu
         fiskali limitat f’dan l-istess Stat.
      
      53      F’dan ir-rigward, hemm lok li jitfakkar li mill-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja jirriżulta b’mod ċert li l-ħtieġa tal-ħarsien
         tal-koerenza ta’ sistema fiskali tista’ tiġġustifika restrizzjoni għall-eżerċizzju tal-libertajiet fundamentali ggarantiti
         mit-Trattat. Madankollu, sabiex din it-tali ġustifikazzjoni tiġi aċċettata, hemm bżonn li tiġi stabbilita l-eżistenza ta’
         rabta diretta bejn l-għoti tal-vantaġġ fiskali kkonċernat u l-kumpens minn dan il-vantaġġ permezz ta’ ġbir fiskali determinat
         (ara s-sentenzi Manninen, iċċitata iktar ’il fuq, punt 42, u tas-17 ta’ Settembru 2009, Glaxo Wellcome, C‑182/08, Ġabra p. I‑8591,
         punti 77 u 78).
      
      54      Issa, f’din il-kawża, huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li l-vantaġġ fiskali li jirriżulta, fl-Istat Membru li fit-territorju
         tiegħu jinsabu l-beni immobbli mogħtija b’donazzjoni, mill-applikazzjoni ta’ tnaqqis b’rata sħiħa mill-bażi taxxabbli meta
         din id-donazzjoni tinvolvi tal-inqas resident wieħed minn dan l-Istat, mhijiex ikkumpensata f’dan l-Istat minn l-ebda ġbir
         fiskali determinat skont it-taxxa fuq id-donazzjonijiet.
      
      55      Isegwi li l-leġiżlazzjoni inkwistjoni fil-kawża prinċipali ma tistax tiġi ġġustifikata mill-ħtieġa tal-ħarsien tal-koerenza
         tas-sistema fiskali Ġermaniża.
      
      56      Għaldaqstant, ir-risposta għad-domanda magħmula għandha tkun li d-dispożizzjonijiet meħuda flimkien tal-Artikoli 56 KE u 58 KE
         għandhom jiġu interpretati fis-sens li huma jipprekludu leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru, bħalma hija dik inkwistjoni fil-kawża
         prinċipali, li tistabbilixxi, għal kalkolu tat-taxxa fuq id-donazzjoni, li t-tnaqqis mill-bażi taxxabbli ta’ immobbli ttrasferit
         b’donazzjoni u li jinsab fit-territorju ta’ dan l-Istat għandu jkun inqas, fil-każ fejn id-donatur jew il-persuna li tirċievi
         d-donazzjoni jkun, fid-data ta’ meta ssir id-donazzjoni, residenti fi Stat Membru ieħor, mit-tnaqqis li kien ikun applikabbli
         kieku tal-inqas wieħed minnhom kien ikollu r-residenza, fl-istess data, fl-ewwel Stat Membru.
      
       Fuq l-ispejjeż
      57      Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta’ kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li għandha tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni tal-osservazzjonijiet
         quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, barra dawk tal-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, Il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      Id-dispożizzjonijiet meħuda flimkien tal-Artikoli 56 KE u 58 KE għandhom jiġu interpretati fis-sens li huma jipprekludu leġiżlazzjoni
            ta’ Stat Membru, bħalma hija dik inkwistjoni fil-kawża prinċipali, li tistabbilixxi, għal kalkolu tat-taxxa fuq id-donazzjoni,
            li t-tnaqqis mill-bażi taxxabbli ta’ immobbli ttrasferit b’donazzjoni u li jinsab fit-territorju ta’ dan l-Istat għandu jkun
            inqas, fil-każ fejn id-donatur jew il-persuna li tirċievi d-donazzjoni jkun, fid-data ta’ meta ssir id-donazzjoni, residenti
            fi Stat Membru ieħor, mit-tnaqqis li kien ikun applikabbli kieku tal-inqas wieħed minnhom kien ikollu r-residenza, fl-istess
            data, fl-ewwel Stat Membru.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.