CELEX: 32012D0270
Language: mt
Date: 2012-05-16 00:00:00
Title: 2012/270/UE: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tas- 16 ta’ Mejju 2012 fir-rigward ta’ miżuri ta’ emerġenza li jevitaw l-introduzzjoni u t-tixrid tal- Epitrix cucumeris (Harris), l-Epitrix similaris (Gentner), l-Epitrix subcrinita (Lec.) u l-Epitrix tuberis (Gentner) fl-Unjoni (notifikata bid-dokument numru C(2012) 3137)

23.5.2012   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 132/18
            
         DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
   tas-16 ta’ Mejju 2012
   fir-rigward ta’ miżuri ta’ emerġenza li jevitaw l-introduzzjoni u t-tixrid tal-Epitrix cucumeris (Harris), l-Epitrix similaris (Gentner), l-Epitrix subcrinita (Lec.) u l-Epitrix tuberis (Gentner) fl-Unjoni
   (notifikata bid-dokument numru C(2012) 3137)
   (2012/270/UE)
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
   Wara li kkunsidrat id-Direttiva tal-Kunsill 2000/29/KE tat-8 ta’ Mejju 2000 dwar il-miżuri protettivi kontra l-introduzzjoni ġewwa l-Komunità ta’ organiżmi ta’ ħsara għall-prodotti tal-pjanti u kontra t-tixrid tagħhom ġewwa l-Komunità (1), u b’mod partikolari t-tielet sentenza tal-Artikolu 16(3) tagħha,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Minn stima mwettqa mill-Kummissjoni abbażi ta’ analiżi dwar l-organiżmi li jagħmlu ħsara mwettqa mill-Organizzazzjoni Ewropea u Mediterranja għall-Protezzjoni tal-Pjanti jidher li l-Epitrix cucumeris (Harris), l-Epitrix similaris (Gentner), l-Epitrix subcrinita (Lec.) u l-Epitrix tuberis (Gentner) għandhom effetti ħżiena fuq pjanti suxxettibbli. Huma jaffettwaw, b’mod partikolari, tuberi tas-Solanum tuberosum L., inklużi dawk maħsuba għat-tħawwil, minn hawn ’il quddiem “tuberi tal-patata”, li huma prodotti fl-Unjoni kollha. Dawk l-organiżmi mhuma elenkati la fl-Anness I u lanqas fl-Anness II tad-Direttiva 2000/29/KE.
            
         
               (2)
            
            
               Il-Portugall għarraf lill-Kummissjoni li l-Epitrix cucumeris (Harris) u l-Epitrix similaris (Gentner) huma preżenti f’dak l-Istat Membru. Notifika sottomessa minn Spanja fit-8 ta’ Settembru 2010 turi l-ewwel sejbiet ta’ Epitrix similaris (Gentner) f’reġjun wieħed ta’ dak l-Istat Membru. It-tagħrif disponibbli juri wkoll li l-Epitrix cucumeris (Harris) u l-Epitrix tuberis (Gentner) huma preżenti f’pajjiż terz li attwalment jesporta t-tuberi tal-patata lejn l-Unjoni.
            
         
               (3)
            
            
               Għandhom jiġu stipulati miżuri dwar l-introduzzjoni fl-Unjoni ta’ tuberi tal-patata minn pajjiżi terzi fejn l-Epitrix cucumeris (Harris), l-Epitrix similaris (Gentner), l-Epitrix subcrinita (Lec.) jew l-Epitrix tuberis (Gentner) huwa magħruf li huma preżenti. Għandhom jiġu stipulati wkoll miżuri dwar it-trasport tat-tuberi tal-patata li joriġinaw f’żoni fl-Unjoni fejn hija kkonfermata l-preżenza ta’ wieħed jew aktar minn dawk l-organiżmi.
            
         
               (4)
            
            
               Għandhom isiru sondaġġi dwar il-preżenza tal-Epitrix cucumeris (Harris), l-Epitrix similaris (Gentner),l- Epitrix subcrinita (Lec.) u l-Epitrix tuberis (Gentner) fuq it-tuberi tal-patata u l-għelieqi tal-patata fl-Istati Membri kollha u r-riżultati għandhom jiġu mgħarrfa. L-Istati membri jistgħu wkoll jagħżlu li jagħmlu sondaġġi fuq pjanti oħra.
            
         
               (5)
            
            
               Il-miżuri għandhom jistipulaw li l-Istati Membri jistabbilixxu żoni demarkati f’każijiet fejn il-preżenza tal-Epitrix cucumeris (Harris), l-Epitrix similaris (Gentner), l-Epitrix subcrinita (Lec.) jew l-Epitrix tuberis (Gentner) hija kkonfermata sabiex l-organiżmi kkonċernati jinqerdu jew tal-anqas jiġu kkontrollati u sabiex ikun żgurat monitoraġġ intensiv għall-preżenza tagħhom.
            
         
               (6)
            
            
               Jekk huwa meħtieġ, l-Istati Membri għandhom jadottaw il-leġiżlazzjoni tagħhom sabiex jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni.
            
         
               (7)
            
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tkun fis-seħħ sat-30 ta’ Settembru 2014 sabiex tagħti ż-żmien għall-evalwazzjoni tal-effikaċja tagħha.
            
         
               (8)
            
            
               Il-miżuri stipulati f’din id-Deċiżjoni huma konformi mal-opinjoni tal-Kumitat Permanenti dwar is-Saħħa tal-Pjanti,
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   Projbizzjonijiet dwar l-Epitrix cucumeris (Harris), l-Epitrix similaris (Gentner), l-Epitrix subcrinita (Lec.) u l-Epitrix tuberis (Gentner)
   
      L-Epitrix cucumeris (Harris), l-Epitrix similaris (Gentner), l-Epitrix subcrinita (Lec.) u l-Epitrix tuberis (Gentner), minn hawn ’il quddiem “l-organiżmi speċifikati”, ma għandhomx jiġu introdotti jew imxerrda fl-Unjoni.
   Artikolu 2
   Introduzzjoni ta’ tuberi tal-patata fl-Unjoni
   1.   Tuberi tas-Solanum tuberosum L., inklużi dawk maħsuba għat-tħawwil, minn hawn ’il quddiem “tuberi tal-patata”, li joriġinaw (2) f’pajjiżi terzi fejn hija magħrufa l-preżenza ta’ organiżmu speċifikat wieħed jew aktar jistgħu jiġu introdotti biss fl-Unjoni jekk jaqblu mar-rekwiżiti speċifiċi fuq l-importazzjoni, kif stipulat fil-punt (1) tat-Taqsima 1 tal-Anness I
   2.   Mad-dħul tagħhom fl-Unjoni t-tuberi tal-patata għandhom jiġu spezzjonati mill-korp uffiċjali responsabbli skont il-punt (5) tat-Taqsima 1 tal-Anness I.
   Artikolu 3
   It-trasport ta’ tuberi tal-patata fl-Unjoni
   Tuberi tal-patata li joriġinaw f’żoni demarkati fl-Unjoni stabbiliti skont l-Artikolu 5 jistgħu jiġu ttrasportati fl-Unjoni biss jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet, kif stipulat fil-punt (1) tat-Taqsima 2 tal-Anness I.
   Tuberi tal-patata introdotti fl-Unjoni skont l-Artikolu 2 minn pajjiżi terzi fejn hija magħrufa l-preżenza ta’ organiżmu speċifikat wieħed jew aktar, jistgħu jiġu ttrasportati fl-Unjoni biss jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet, kif stipulat fil-punt (3) tat-Taqsima 2 tal-Anness I.
   Artikolu 4
   Sondaġġi u notifiki tal-organiżmi speċifikati
   1.   L-Istati Membri għandhom iwettqu sondaġġi uffiċjali annwali għall-preżenza tal-organiżmi speċifikati fuq tuberi tal-patata u, fejn huwa xieraq, fuq pjanti ospitanti oħra, inklużi għelieqi fejn jitkabbru t-tuberi tal-patata, fit-territorji tagħhom.
   L-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri l-oħra bir-riżultati ta’ dawk is-sondaġġi sat-30 ta’ April ta’ kull sena.
   2.   Kull preżenza jew preżenza ssuspettata ta’ organiżmu speċifikat għandhom jiġu mgħarrfa mill-ewwel lill-korp uffiċjali responsabbli.
   Artikolu 5
   Żoni demarkati u miżuri li għandhom jittieħdu f’dawn iż-żoni
   1.   Fejn abbażi tar-riżultati tas-sondaġġi msemmija fl-Artikolu 4(1) jew ta’ evidenza oħra, Stat Membru jikkonferma l-preżenza ta’ organiżmu speċifikat f’parti mit-territorju tiegħu, dak l-Istat Membru għandu jistabbilixxi żona demarkata mingħajr telf ta’ żmien li tkun tikkonsisti f’żona infestata u f’żona ta’ lqugħ, kif stipulat fit-Taqsima 1 tal-Anness II.
   Huwa għandu jieħu l-miżuri, kif stipulat fit-Taqsima 2 tal-Anness II.
   2.   Fejn Stat Membru jieħu l-miżuri skont il-paragrafu 1, huwa għandu jgħarraf minnufih bil-lista ta’ żoni demarkati, jagħti tagħrif dwar id-delimitazzjoni tagħhom, inklużi l-mapep li juru l-lokalità tagħhom, u deskrizzjoni tal-miżuri applikati f’dawk iż-żoni demarkati.
   Artikolu 6
   Konformità
   L-Istati Membri għandhom jieħdu l-miżuri kollha biex jikkonformaw ma’ din id-Deċiżjoni u, jekk ikun meħtieġ, jemendaw il-miżuri li jkunu adottaw biex jipproteġu lilhom infushom kontra d-dħul u t-tixrid tal-organiżmi speċifikati b’tali mod li dawn il-miżuri jkunu konformi ma’ din id-Deċiżjoni. Huma għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni b’dawk il-miżuri minnufih.
   Artikolu 7
   Applikazzjoni
   Din id-Deċiżjoni għandha tapplika sat-30 ta’ Settembru 2014.
   Artikolu 8
   Indirizzati
   Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
   
      Magħmul fi Brussell, is-16 ta’ Mejju 2012.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         John DALLI
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  ĠU L 169, 10.7.2000, p. 1.
   
      (2)  Glossarju ta’ Termini Fitosanitarji — Standard ta’ Referenza ISPM Nru 5 u ċertifikati Fitosanitarji —Standard ta’ Referenza ISPM Nru 12 mis-Segretarjat tal-Konvenzjoni Internazzjonali dwar il-Protezzjoni tal-Pjanti, Ruma.
   
      ANNESS I
      TAQSIMA 1
      
         Rekwiżiti speċifiċi għad-dħul fl-Unjoni
      
      
               
                  (1)
               
               
                  Mingħajr ħsara għad-dispożizzjonijiet elenkati fid-Direttiva 2000/29/KE, tuberi tal-patata li joriġinaw f’pajjiżi terzi fejn hija magħrufa l-preżenza ta’ organiżmu speċifikat wieħed jew aktar għandhom ikunu akkumpanjati minn ċertifikat fitosanitarju, kif imsemmi fl-ewwel subparagrafu tal-punt (ii) tal-paragrafu 1 tal-Artikolu 13 tad-Direttiva 2000/29/KE (“iċ-ċertifikat”), li jinkludi t-tagħrif stipulat fil-punti (2) u (3) taħt l-intestatura “Dikjarazzjoni addizzjonali”.
               
            
               
                  (2)
               
               
                  Iċ-ċertifikat għandu jinkludi jew l-informazzjoni fil-punt (a) jew dik fil-punt (b):
                  
                              (a)
                           
                           
                              it-tuberi tal-patata tkabbru f’żona libera minn organiżmi li jagħmlu ħsara stabbilita mill-għaqda nazzjonali għall-ħarsien tal-pjanti b’konformità mal-Istandards Internazzjonali għall-Miżuri Fitosanitarji rilevanti;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              it-tuberi tal-patata nħaslu jew tnaddfu b’mod li ma baqax aktar minn 0,1 % ta’ ħamrija fuqhom, jew inkella għaddew minn metodu ekwivalenti applikat speċifikament sabiex ikollu l-istess riżultat u jneħħi l-organiżmi speċifikati kkonċernati u sabiex ikun żgurat li ma hemm l-ebda riskju ta’ tixrid tal-organiżmi speċifikati.
                           
                        
            
               
                  (3)
               
               
                  Iċ-ċertifikat għandu jinkludi dan li ġej:
                  
                              (a)
                           
                           
                              għandu jinkludi l-informazzjoni li t-tuberi tal-patata nstabu ħielsa mill-organiżmi speċifikati kkonċernati u minn kull sintomu tagħhom u ma fihomx aktar minn 0,1 % ħamrija fuqhom f’eżami uffiċjali mwettaq eżatt qabel l-esportazzjoni;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              għandu jinkludi l-informazzjoni li l-materjal tal-ippakkjar li fih huma importati t-tuberi tal-patata huwa nadif.
                           
                        
            
               
                  (4)
               
               
                  Fejn l-informazzjoni stipulata fil-punt (2)(a) hija mogħtija, l-isem taż-żona ħielsa mill-organiżmi ta’ ħsara għandha tissemma taħt l-intestatura “Post tal-oriġini”.
               
            
               
                  (5)
               
               
                  Tuberi tal-patata introdotti fl-Unjoni skont il-punti minn (1) sa (4) għandhom jiġu spezzjonati fil-punt tad-dħul jew fil-post tad-destinazzjoni stabbilit skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 2004/103/KE (1) biex ikun ikkonfermat li dawn jissodisfaw ir-rekwiżiti stabbiliti fil-punti minn (1) sa (4).
               
            TAQSIMA 2
      
         Kundizzjonijiet għat-trasport
      
      
               
                  (1)
               
               
                  Tuberi tal-patata li joriġinaw f’żoni demarkati fl-Unjoni jistgħu jiġu ttrasportati minn dawn iż-żoni għal żoni mhux demarkati fl-Unjoni biss jekk ikunu akkumpanjati minn passaport tal-pjanti ippreparat u maħruġ skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/105/KEE (2) u jekk jissodisfaw il-kundizzjonijiet stipulati fil-punt (2).
               
            
               
                  (2)
               
               
                  It-tuberi tal-patata għandhom jissodisfaw il-kundizzjonijiet li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              it-tuberi tal-patata tkabbru f’post ta’ produzzjoni rreġistrat skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 92/90/KEE (3) jew minn produttur irreġistrat skont id-Direttiva tal-Kummissjoni 93/50/KEE (4), jew ittrasportati minn maħżen jew ċentru tad-dispaċċ irreġistrat skont id-Direttiva 93/50/KEE;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              it-tuberi tal-patata nħaslu jew tnaddfu b’mod li ma baqax aktar minn 0,1 % ta’ ħamrija fuqhom, jew inkella għaddew minn metodu ekwivalenti applikat speċifikament sabiex ikollu l-istess riżultat u jneħħi l-organiżmi speċifikati kkonċernati u sabiex ikun żgurat li ma hemm l-ebda riskju ta’ tixrid tal-organiżmi speċifikati; u
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              il-materjal tal-ippakkjar li fih qed jiġu ttrasportati t-tuberi tal-patata huwa nadif.
                           
                        
            
               
                  (3)
               
               
                  Tuberi tal-patata introdotti fl-Unjoni skont it-Taqsima 1 minn pajjiżi terzi fejn hija magħrufa l-preżenza ta’ organiżmu speċifikat wieħed jew aktar, jistgħu jiġu ttrasportati fl-Unjoni biss jekk ikunu akkumpanjati mill-passaport tal-pjanti msemmi fil-punt (1).
               
            
         (1)  ĠU L 313, 12.10.2004, p. 16.
      
         (2)  ĠU L 4, 8.1.1993, p. 22.
      
         (3)  ĠU L 344, 26.11.1992, p. 38.
      
         (4)  ĠU L 205, 17.8.1993, p. 22.
   
   
      ANNESS II
      
         ŻONI DEMARKATI U MIŻURI, KIF STIPULAT FL-ARTIKOLU 5
      
      TAQSIMA 1
      
         Definizzjoni ta’ żoni demarkati
      
      
               
                  (1)
               
               
                  Iż-żoni demarkati għandhom jikkonsistu miż-żoni li ġejjin:
                  
                              (a)
                           
                           
                              żona infestata li tinkludi tal-anqas l-għelieqi fejn hija kkonfermata l-preżenza ta’ organiżmu speċifikat kif ukoll għelieqi fejn tkabbru tuberi tal-patata infestati; u
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              żona ta’ lqugħ b’raġġ ta’ mill-inqas 100 m lil hinn minn dik taż-żona infestata; fejn parti minn għalqa hija f’dak ir-raġġ, l-għalqa kollha għandha tkun parti miż-żona ta’ lqugħ.
                           
                        
            
               
                  (2)
               
               
                  F’każijiet fejn bosta żoni ta’ lqugħ jidħlu f’xulxin jew ikunu ġeografikament qrib xulxin, għandha tiġi definita żona demarkata li tinkludi ż-żona koperta miż-żoni demarkati rilevanti u ż-żoni ta’ bejniethom.
               
            
               
                  (3)
               
               
                  Fid-definizzjoni taż-żona infestata u ż-żona ta’ lqugħ, l-Istati Membri għandhom iżommu f’rashom prinċipji xjentifiċi sodi filwaqt li jagħtu każ ta’ dawn l-elementi: il-bijoloġija tal-organiżmi speċifikati, il-livell tal-infestazzjoni, id-distribuzzjoni tal-pjanti ospitanti, l-evidenza tal-istabbiliment tal-organiżmi speċifiċi, il-kapaċità li għandhom tal-organiżmi speċifiċi biex jixterdu b’mod naturali.
               
            
               
                  (4)
               
               
                  Jekk tiġi kkonfermata l-preżenza ta’ organiżmu speċifikat ’il barra miż-żona infestata, id-delimitazzjoni taż-żona infestata u taż-żona ta’ lqugħ għandha tiġi rriveduta u mibdula kif xieraq.
               
            
               
                  (5)
               
               
                  Fejn fir-rigward ta’ żona demarkata, abbażi tas-sondaġġi msemmija fl-Artikolu 4(1), ma tkunx instabet il-preżenza tal-organiżmu speċifikat ikkonċernat għal perjodu ta’ sentejn, l-Istat Membru kkonċernat għandu jikkonferma li l-organiżmu ma għadux preżenti f’dik iż-żona u li ż-żona ma għadhiex demarkata. Huwa għandu jinforma lill-Kummissjoni u lill-Istati Membri.
               
            TAQSIMA 2
      
         Miżuri f’żoni demarkati, kif stipulat fit-tieni subparagrafu tal-artikolu 5(1)
      
      Il-miżuri meħuda mill-Istati Membri f’żoni demarkati għandhom jinkludu tal-anqas dan li ġej:
      
                  (1)
               
               
                  miżuri għall-qerda jew il-kontroll tal-organiżmi speċifiċi inklużi trattamenti u diżinfestazzjoni kif ukoll il-projbizzjoni tat-tħawwil ta’ pjanti ospitanti fejn huwa meħtieġ;
               
            
                  (2)
               
               
                  monitoraġġ intensiv għall-preżenza tal-organiżmi speċifikati permezz ta’ spezzjonijiet addattati;
               
            
                  (3)
               
               
                  sorveljanza tat-trasport tat-tuberi tal-patata ’l barra miż-żoni demarkati.