CELEX: 32001R1011
Language: el
Date: 2001-05-23 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1011/2001 της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2001, για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης για την ιδιωτική αποθεματοποίηση ορισμένων τυριών κατά την περίοδο 2001-2002

Avis juridique important

|

32001R1011

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1011/2001 της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2001, για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης για την ιδιωτική αποθεματοποίηση ορισμένων τυριών κατά την περίοδο 2001-2002  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 140 της 24/05/2001 σ. 0033 - 0036

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1011/2001 της Επιτροπήςτης 23ης Μαΐου 2001για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση κοινοτικής ενίσχυσης για την ιδιωτική αποθεματοποίηση ορισμένων τυριών κατά την περίοδο 2001-2002Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρύση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, περί κοινής οργάνωσης αγοράς στον τομέα του γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1670/2000(2), και ιδίως το άρθρο 10,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 προβλέπει ότι μπορεί να αποφασιστεί ενίσχυση για την ιδιωτική αποθεματοποίηση για ορισμένα τυριά εάν σοβαρή αστάθεια της αγοράς μπορεί να εξαλειφθεί ή να περιοριστεί μέσω εποχιακής αποθεματοποίησης. Ο εποχιακός χαρακτήρας που αφορά την παραγωγή για τα τυριά emmental, γραβιέρα, pecorino romano, κεφαλοτύρι και κασέρι επιδεινώθηκε από τον αντίθετο εποχιακό χαρακτήρα της κατανάλωσης. Εξάλλου, η κατάτμηση της παραγωγής των τυριών αυτών επιδεινώνει τις επιπτώσεις του εν λόγω εποχιακού χαρακτήρα. Πρέπει συνεπώς να προσφύγουμε σε εποχιακή αποθεματοποίηση μέχρι του ύψους των ποσοτήτων που προκύπτουν από τη διαφορά μεταξύ παραγωγής τυριών μεταξύ των θερινών και των χειμερινών μηνών.(2) Πρέπει να οριστούν οι τύποι των τυριών που είναι επιλέξιμοι για την ενίσχυση και να καθοριστούν οι ανώτατες ποσότητες που μπορούν να επωφεληθούν από την ενίσχυση καθώς και η διάρκεια των συμβάσεων συναρτήσει των πραγματικών αναγκών της αγοράς και των δυνατοτήτων διατηρήσεως των εν λόγω τυριών.(3) Πρέπει να διοριστεί το περιεχόμενο των συμβάσεων αποθεματοποίησης καθώς και τα μέτρα για να διασφαλιστεί η εξακρίβωση και ο έλεγχος των τυριών με σύμβαση. Τα ποσά της ενισχύσεως πρέπει να καθοριστούν λαμβάνοντας υπόψη τις δαπάνες αποθεματοποίησης και την προβλέψιμη εξέλιξη των τιμών της αγοράς.(4) Πρέπει να οριστούν οι λεπτομερείς διατάξεις όσον αφορά τα έγγραφα, τη λογιστική καθώς και τη συχνότητα και τις λεπτομέρειες ελέγχου. Γι' αυτό, πρέπει να προβλεφθεί ότι τα κράτη μέλη μπορούν να επιβαρύνουν τον συμβαλλόμενο με το σύνολο ή μέρος των δαπανών ελέγχου.(5) Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1ΑντικείμενοΟ παρών κανονισμός καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/1999 του Συμβουλίου όσον αφορά τη χορήγηση, δυνάμει τον άρθρου 9, κοινοτικής ενίσχυσης για την ιδιωτική αποθεματοποίηση ορισμένων τυριών (εφεξής ονομαζόμενη "η ενίσχυση") κατά την περίοδο 2001/02.Άρθρο 2ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, θεωρείται ως:α) "παρτίδα αποθεματοποίησης": ποσότητα τυριών τουλάχιστον 2 τόνων, του ιδίου τύπου και η οποία εισέρχεται σε απόθεμα την ίδια μέρα στην ίδια αποθήκη·β) "ημέρα ενάρξεως της συμβατικής αποθεματοποίησης": η επομένη της ημέρας εισόδου στο απόθεμα·γ) "τελευταία ημέρα της συμβατικής αποθεματοποίησης": η προηγούμενη της ημέρας εξόδου από το απόθεμα.Άρθρο 3Τυριά επιλέξιμα για την ενίσχυση1. Η ενίσχυση χορηγείται για τα τυριά διατηρήσεως, το τυρί pecorino romano και τα τυριά κεφαλοτύρι και κασέρι με τους όρους που καθορίζονται στο παράρτημα.2. Τα τυριά πρέπει να έχουν παρασκευασθεί στην Κοινότητα και να πληρούν τους ακόλουθους όρους:α) να φέρουν, με χαρακτήρες ανεξίτηλους, την ένδειξη της επιχείρησης στην οποία έχουν παρασκευασθεί, την ημέρα και τον μήνα παρασκευής· οι ενδείξεις αυτές μπορούν να αναγράφονται με κωδικοποιημένη μορφή·β) να έχουν περάσει από ποιοτική εξέταση που καθορίζει ότι παρέχουν επαρκή εχέγγυα τα οποία επιτρέπουν να προβλεφθεί η ταξινόμησή τους όσον αφορά την ωρίμασή τους στις κατηγορίες που καθορίζονται στο παράρτημα.Άρθρο 4Σύμβαση αποθεματοποίησης1. Οι συμβάσεις που αφορούν την ιδιωτική αποθεματοποίηση των τυριών συνάπτονται μεταξύ του οργανισμού παρεμβάσεως του κράτους μέλους στο έδαφος του οποίου έχουν αποθεματοποιηθεί τα τυριά και φυσικών ή νομικών προσώπων, εφεξής ονομαζόμενων "συμβαλλόμενοι".2. Η σύμβαση αποθεματοποίησης συντάσσεται γραπτώς και με βάση μια αίτηση συντάξεως συμβάσεως.Η αίτηση αυτή πρέπει να περιέλθει στον οργανισμό παρέμβασης το πολύ εντός τριάντα ημερών από την ημερομηνία εισόδου στο απόθεμα και αφορά μόνο τις παρτίδες τυριών για τις οποίες έχουν περατωθεί οι εργασίες εισόδου στο απόθεμα. Ο οργανισμός παρέμβασης πρωτοκολλεί την αίτηση την ημέρα παραλαβής της.Εάν η αίτηση περιέλθει στον οργανισμό παρέμβασης εντός δέκα εργάσιμων ημερών μετά την ανώτατη προθεσμία, η σύμβαση αποθεματοποίησης μπορεί ακόμη να συναφθεί αλλά ενίσχυση θα μειωθεί κατά 30 %.3. Η σύμβαση αποθεματοποιήσεως συντάσσεται γραπτώς για μία ή περισσότερες παρτίδες και περιλαμβάνει ιδίως όρους σχετικούς με:α) την ποσότητα των τυριών για την οποία εφαρμόζεται η σύμβαση·β) τις σχετικές ημερομηνίες για την εκτέλεση της σύμβασης·γ) το ποσό της ενίσχυσης·δ) την εξακρίβωση των αποθηκών.4. Η σύμβαση αποθεματοποίησης συνάπτεται εντός ανωτάτης προθεσμίας τριάντα ημερών η οποία υπολογίζεται από την ημέρα πρωτοκολλήσεως της αιτήσεως συντάξεως της συμβάσεως.5. Για τα μέτρα ελέγχου και κυρίως γι' αυτά που αναφέρονται στο άρθρο 7, ο οργανισμός παρεμβάσεως συντάσσει συγγραφή υποχρεώσεων. Η σύμβαση αποθεματοποίησης αναφέρεται στην εν λόγω συγγραφή υποχρεώσεων.Άρθρο 5Είσοδος και έξοδος από το απόθεμα1. Οι περίοδοι για τις εργασίες εισόδου στο απόθεμα και εξόδου από το απόθεμα είναι αυτές που αναγράφονται στο παράρτημα.2. Η έξοδος από το απόθεμα πρέπει να διενεργείται για ολόκληρη παρτίδα αποθεματοποίησης.3. Εάν, στο τέλος των εξήντα πρώτων ημερών της συμβατικής αποθεματοποίησης, διαπιστωθεί ότι η ποιοτική υποβάθμιση των τυριών είναι ανώτερη από εκείνη που κανονικά προκύπτει από τη διατήρηση, οι συμβαλλόμενοι μπορούν να επιτρέψουν μια φορά ανά παρτίδα αποθεματοποίησης, να αντικατασταθούν, με δικές τους δαπάνες, οι αλλοιωμένες ποσότητες.Όταν κατά τη διάρκεια των ελέγχων ή, κατά την έξοδο από το απόθεμα διαπιστωθούν αλλοιωμένες ποσότητες, για τις ποσότητες αυτές δεν καταβάλλεται ενίσχυση. Επιπλέον, η υπόλοιπη ποσότητας της παρτίδας που είναι επιλέξιμη για την ενίσχυση δεν μπορεί να είναι μικρότερη από δύο τόνους. Ο ίδιος κανόνας εφαρμόζεται στην περίπτωση εξόδου μέρους μιας παρτίδας πριν από την έναρξη της περιόδου εξόδου από το απόθεμα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 ή πριν από τη λήξη της ελάχιστης προθεσμίας αποθεματοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2.4. Στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 3, πρώτο εδάφιο, για να υπολογιστεί η ενίσχυση, η πρώτη ημέρα της συμβατικής αποθεματοποίησης είναι ημέρα έναρξης της συμβατικής αποθεματοποίησης.Άρθρο 6Οροι αποθεματοποίησης1. Το κράτος μέλος μεριμνά ώστε να τηρούνται όλοι οι όροι που παρέχουν δικαίωμα στην καταβολή της ενίσχυσης.2. Ο συμβαλλόμενος, ή μετά από αίτηση ή από εξουσιοδότηση του κράτους μέλους, ο υπεύθυνος του αποθηκευτικού χώρου διατηρεί στη διάθεση του αρμόδιου οργανισμού που έχει αναλάβει τον έλεγχο, όλα τα έγγραφα που επιτρέπουν κυρίως να διασφαλισθεί, όσον αφορά τα προϊόντα που έχουν τεθεί υπό ιδιωτική αποθεματοποίηση, τα ακόλουθα στοιχεία:α) η ιδιοκτησία τη στιγμή της θέσεως σε απόθεμα·β) η καταγωγή και ημερομηνία παραγωγής των τυριών·γ) η ημερομηνία της θέσης σε απόθεμα·δ) η παρουσία στον αποθηκευτικό χώρο και η διεύθυνση του αποθηκευτικού χώρου·ε) η ημερομηνία εξόδου από το απόθεμα.3. Ο συμβαλλόμενος ή, ενδεχομένως αντ' αυτού, ο υπεύθυνος για τον αποθηκευτικό χώρο, τηρεί για κάθε σύμβαση λογιστικά στοιχεία αποθήκης, διαθέσιμα στον αποθηκευτικό χώρο, στα οποία περιλαμβάνονται:α) η ταυτοποίηση, ανά αριθμό συμβάσεως, των προϊόντων που έχουν τεθεί υπό ιδιωτική αποθεματοποίηση·β) οι ημερομηνίες εισόδου και εξόδου από το απόθεμα·γ) ο αριθμός των τυριών και το βάρος τους, αναφερόμενα ανά παρτίδα αποθεματοποίησης·δ) η θέση των προϊόντων μέσα στον αποθηκεντικό χώρο.4. Τα αποθεματοποιημένα προϊόντα πρέπει να αναγνωρίζονται εύκολα, να είναι ευχερής η πρόσβαση σ' αυτά και να μπορούν να διακρίνονται ανά σύμβαση. Στα αποθεματοποιημένα τυριά πρέπει να τίθεται ειδική σήμανση.Άρθρο 7Έλεγχοι1. Κατά τη θέση σε απόθεμα, ο αρμόδιος οργανισμός διενεργεί ελέγχους κυρίως για να διασφαλίσει ότι τα αποθεματοποιημένα προϊόντα είναι επιλέξιμα για την ενίσχυση και να προλάβει οποιαδήποτε δυνατότητα αντικαταστάσεως των προϊόντων κατά τη διάρκεια της συμβατικής αποθεματοποίησης.2. Ο αρμόδιος οργανισμός προβαίνει σε αιφνίδιο έλεγχο δειγματοληπτικά, για να διαπιστώσει την παρουσία των προϊόντων στον αποθηκευτικό χώρο. Το λαμβανόμενο δείγμα πρέπει να είναι αντιπροσωπευτικό και να αντιστοιχεί τουλάχιστον στο 10 % της συνολικής συμβατικής ποσότητας ενός μέτρου ενισχύσεως για την ιδιωτική αποθεματοποίηση.Ο έλεγχος περιλαμβάνει, εκτός από την εξέταση της λογιστικής που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, το φυσικό έλεγχο του βάρους και της φύσης των προϊόντων και την ταυτοποίησή τους. Αυτοί οι φυσικοί έλεγχοι πρέπει να αφορούν τουλάχιστον το 5 % της ποσότητας στην οποία θα διεξαχθεί ο αιφνίδιος έλεγχος.3. Στο τέλος της περιόδου της συμβατικής αποθεματοποίησης ο αρμόδιος οργανισμός ελέγχει τη φυσική παρουσία των προϊόντων. Ωστόσο, εάν τα προϊόντα παραμένουν σε απόθεμα μετά τη λήξη της ανώτατης διάρκειας της συμβατικής αποθεματοποίησης, ο έλεγχος αυτός μπορεί να πραγματοποιηθεί κατά την έξοδο των προϊόντων από το απόθεμα.Για τον έλεγχο που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, ο συμβαλλόμενος ενημερώνει τον αρμόδιο οργανισμό, αναφέροντάς του για τις σχετικές αποθεματοποιημένες παρτίδες, πέντε εργάσιμες ημέρες τουλάχιστον πριν:i) τη λήξη της διάρκειας της συμβατικής αποθεματοποίησης ήii) την έναρξη των εργασιών εξόδου από το απόθεμα εάν αυτές γίνουν κατά τη διάρκεια ή μετά την περίοδο της συμβατικής αποθεματοποίησης.Το κράτος μέλος μπορεί να αποδεχθεί συντομότερη προθεσμία από τις πέντε εργάσιμες ημέρες.4. Για τους ελέγχους που διενεργούνται βάσει των παραγράφων 2 και 3 πρέπει να συντάσσεται έκθεση στην οποία να προσδιορίζονται:α) η ημερομηνία του ελέγχου·β) η διάρκειά του·γ) οι εκτελεσθείσες εργασίες.Η έκθεση ελέγχου πρέπει να υπογράφεται από τον υπεύθυνο ελεγκτή και να προσυπογράφεται από το συμβαλλόμενο ή, ενδεχομένως, από τον υπεύθυνο του αποθηκεντικού χώρου και πρέπει να περιλαμβάνεται στο φάκελο πληρωμής.5. Σε περίπτωση που διαπιστώνονται παρατυπίες για το 5 % ή και περισσότερο των ποσοτήτων των ελεγχθέντων προϊόντων, ο έλεγχος επεκτείνεται σε μεγαλύτερο δείγμα που προσδιορίζεται από τον αρμόδιο οργανισμό.Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν τις περιπτώσεις αυτές στην Επιτροπή εντός τεσσάρων εβδομάδων.6. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέψουν ότι τα έξοδα του ελέγχου αναλαμβάνει πλήρως ή εν μέρει ο συμβαλλόμενος.Άρθρο 8Ενισχύσεις στην αποθεματοποίηση1. Τα ποσά της ενισχύσεως καθορίζονται ως εξής:α) 75 ευρώ ανά τόνο για τις σταθερές δαπάνες·β) 0,53 ευρώ ανά τόνο και ανά ημέρα συμβατικής αποθεματοποίησης για τις δαπάνες αποθηκεύσεως·γ) ένα ποσό ανά τόνο και ανά ημέρα συμβατικής αποθεματοποίησης για τις χρηματικές δαπάνες που ισούται με:i) 0,50 ευρώ για τα τυριά διατηρήσεως,ii) 0,52 ευρώ για το τυρί pecorino romano,iii) 0,58 ευρώ για τα τυριά κεφαλοτύρι και κασέρι.2. Δεν χορηγείται ενίσχυση όταν η διάρκεια της συμβατικής αποθεματοποίησης είναι μικρότερη από εξήντα ημέρες. Το ανώτατο ποσό της ενίσχυσης δεν μπορεί να είναι ανώτερο από το ποσό που αντιστοιχεί σε διάρκεια συμβατικής αποθεματοποίησης εκατόν ογδόντα ημερών.Εάν ο συμβαλλόμενος δεν αθετήσει την προθεσμία που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 3, δεύτερη και τρίτη υποπερίπτωση, η ενίσχυση μειώνεται κατά 15 % και του καταβάλλεται μόνο για την περίοδο για την οποία ο συμβαλλόμενος παρέχει ικανοποιητική απόδειξη στον αρμόδιο οργανισμό ότι τα τυριά παρέμειναν σε συμβατική αποθεματοποίηση.3. Η ενίσχυση πληρώνεται μετά από αίτηση του συμβαλλομένου στο τέλος της περιόδους της συμβατικής αποθεματοποίησης εντός προθεσμίας εκατόν ογδόντα ημερών η οποία υπολογίζεται από την ημέρα αποδοχής της αιτήσεως, εφόσον έχουν διενεργηθεί οι έλεγχοι που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 3 και έχουν τηρηθεί οι όροι που παρέχουν δικαίωμα στην πληρωμή της ενίσχυσης.Εντούτοις, όταν ευρίσκεται σε εξέλιξη διοικητική έρευνα ως προς το δικαίωμα ενίσχυσης, η πληρωμή διενεργείται μόνον μετά την αναγνώριση του δικαιώματος ενίσχυσης.Άρθρο 9ΑνακοινώσειςΤα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή έως τις 15 Ιανουαρίου 2001, τις ποσότητες τυριών για τις οποίες έχουν συναφθεί συμβάσεις αποθεματοποίησης.Άρθρο 10Έναρξη ισχύοςΟ παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 23 Μαΐου 2001.Για την ΕπιτροπήFranz FischlerΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 160 της 26.6.1999, σ. 48.(2) ΕΕ L 193 της 29.7.2000, σ. 10.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>