CELEX: 52013JC0003
Language: et
Date: 2013-03-08
Title: Ühisettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 329/2007, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid

|
			
		
		
		52013JC0003
		
			Ühisettepanek: NÕUKOGU MÄÄRUS, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 329/2007, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid /* JOIN/2013/03 final - 2013/0078 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
(1)                   
Nõukogu 27. märtsi 2007. aasta määrusega
(EÜ) nr 329/2007 jõustatakse meetmed, mis on sätestatud nõukogu
22. detsembri 2010. aasta otsuses 2010/800/ÜVJP, mis käsitleb Korea
Rahvademokraatliku Vabariigi (edaspidi „Põhja-Korea”) vastu suunatud piiravaid
meetmeid. 
(2)                   
18. veebruaril 2013 võttis nõukogu vastu
otsuse 2013/88/ÜVJP, millega muudetakse otsust 2010/800/ÜVJP, mis käsitleb
Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid. 
(3)                   
Uute meetmetega nähakse ette täiendav kriteerium,
mille kohaselt liit saab autonoomselt määrata isikud ja üksused, kelle suhtes
kohaldatakse piiravaid meetmeid, samuti keelatakse tarnida täiendavaid
Põhja-Korea massihävitusrelvade alaste programmidega seotud kaupu ning
kehtestatakse kulla, väärismetallide, teemantide, uute trükitud või vermitud
Põhja-Korea pangatähtede ja müntide ning riigivõlakirjadega seotud keelud. 
(4)                   
Lisaks keelatakse Põhja-Korea pankadel avada
liikmesriikide territooriumil uusi filiaale, tütarettevõtteid või esindusi ja
asutada uusi ühisettevõtteid. 
(5)                   
Samuti sätestatakse vastavalt resolutsiooni
2087 (2013) punktile 13, et loetellu kantud isikutel ega üksustel ega
mis tahes muudel Põhja-Korea isikutel ega üksustel ei ole õigust esitada
nõudeid seoses lepingute või tehingutega, mida mõjutavad meetmed, mille suhtes
on tehtud otsus asjaomaste ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonide alusel, või
liidu või liikmesriikide meetmed, mis on võetud kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu
asjaomase otsusega või mis on hõlmatud käesoleva määrusega.
(6)                   
Pidades silmas Euroopa Liidu toimimise lepingu
artiklit 215, on nimetatud meetmete jõustamiseks vaja liidu täiendavat
tegevust.
(7)                   
Välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja
ja Euroopa Komisjon teevad seetõttu ettepaneku muuta vastavalt määrust (EÜ)
nr 329/2007. 
2013/0078 (NLE)
Ühisettepanek:
NÕUKOGU MÄÄRUS,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 329/2007,
mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku Vabariigi vastu suunatud piiravaid
meetmeid
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse
Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artikli 215 lõiget 1,
võttes arvesse liidu välisasjade ja
julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühist ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1)       Nõukogu määrusega (EÜ)
nr 329/2007[1]
jõustatakse meetmed, mis on sätestatud otsuses 2010/800/ÜVJP. 
(2)       18. veebruaril 2013
võttis nõukogu vastu otsuse 2013/88/ÜVJP,[2]
millega muudetakse otsust 2010/800/ÜVJP, mis käsitleb Korea Rahvademokraatliku
Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid, ja nähakse ette Korea
Rahvademokraatliku Vabariigi (edaspidi „Põhja-Korea”) vastu suunatud täiendavad
piiravad meetmed. Otsusega 2013/88/ÜVJP jõustatakse ÜRO Julgeolekunõukogu
resolutsioonist 2087 (2013) tulenevad täiendavad meetmed ja muud liidu
autonoomsed meetmed. 
(3)       Uute meetmetega nähakse ette
täiendav kriteerium, mille kohaselt liit saab autonoomselt määrata isikud ja
üksused, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid, sest nad on seotud muu
hulgas finantsteenuste osutamise kaudu selliste relvade ja nendega seotud igat
tüüpi materjalide või esemete, materjalide, seadmete, kaupade ja tehnoloogia
tarnimisega Põhja-Koreale või Põhja-Korealt, mis võivad aidata kaasa
Põhja-Korea tuumarelva, ballistiliste kanderakettide või muude
massihävitusrelvadega seotud programmidele.
(4)       Meetmetega keelatakse ka
teatavate muude Põhja-Korea massihävitusrelvade programmidega, eelkõige selle
ballistiliste rakettide sektoriga seotud kaupade, eeskätt teatavat tüüpi
alumiiniumi müük, tarnimine või üleandmine Põhja-Koreale.
(5)       Ühtlasi keelatakse otsusega
2013/88/ÜVJP kulla, väärismetallide ja teemantide müük, ost ja transport
Põhja-Korea valitsusele ja Põhja-Korea valitsuselt ning uute trükitud või
vermitud või veel ringlusse laskmata Põhja-Korea pangatähtede ja müntide
tarnimine Põhja-Korea Keskpangale või selle jaoks ning Põhja-Korea emiteeritud
riigi või riigi tagatisega võlakirjade ost ja müük. Lisaks täpsustatakse
otsusega 2013/88/ÜVJP, et kui nõukogu näeb ette keelu osutada finantsteenuseid,
hõlmab see keeld kindlustus- ja edasikindlustusteenuste osutamist. See nõuab
tehniliste muudatuste tegemist määruses. 
(6)       Otsusega 2013/88/ÜVJP
keelatakse Põhja-Korea pankadel, sealhulgas Põhja-Korea Keskpangal, avada
liikmesriikide territooriumil uusi filiaale, tütarettevõtteid või esindusi ja
asutada uusi ühisettevõtteid ning omandada omandiõigust liikmesriikide
jurisdiktsiooni kuuluvates pankades. 
(7)       Samuti on vastavalt ÜRO
Julgeolekunõukogu resolutsiooni 2087 (2013) punktile 13 vaja
sätestada, et loetellu kantud isikutel ega üksustel ega mis tahes muudel
Põhja-Korea isikutel ega üksustel ei ole õigust esitada nõudeid seoses
lepingute või tehingutega, mida mõjutavad nimetatud meetmed.
(8)       Määrust (EL) nr 329/2007
tuleks seetõttu vastavalt muuta,
ON VÕTNUD VASTU KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EL)
nr 329/2007 muudetakse järgmiselt:
(1)                   
Artikkel 2 asendatakse järgmisega:
„Artikkel 2
1.           Keelatud on: 
(a)         
otseselt või kaudselt müüa, üle anda või eksportida
liidust või väljastpoolt liitu pärit, I, Ia ja Ib lisas nimetatud kaupu ja
tehnoloogiat, kaasa arvatud tarkvara, füüsilistele ja juriidilistele isikutele,
üksustele või asutustele Põhja-Koreas või kasutamiseks Põhja-Koreas; 
(b)        
osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille
eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktis a nimetatud keelust.
2.           I lisa hõlmab kõiki tooteid, materjale, seadmeid, kaupu ja
tehnoloogiat, kaasa arvatud tarkvara, mis on määruse (EÜ) nr 428/2009* kohaselt määratletud kahese kasutusega kaupade või
tehnoloogiana.
Ia lisa hõlmab muid tooteid, materjale,
seadmeid, kaupu ja tehnoloogiat, mis võivad kaasa aidata Põhja-Korea tuuma- või
muude massihävitusrelvade või ballistiliste rakettide alastele programmidele. 
Ib lisa hõlmab teatavaid ballistiliste
kanderakettide sektoris olulisi komponente, nagu teatavat tüüpi alumiinium,
mida kasutatakse ballistiliste kanderakettidega seotud süsteemides.
3.           Põhja-Koreast keelatakse I,
Ia ja Ib lisas nimetatud kaupade ja tehnoloogia ostmine, importimine või
transportimine sõltumata sellest, kas asjaomane toode on pärit Põhja-Koreast
või mitte.
____________

* ELT L 134,
29.5.2009, lk 1.” 
(2)                   
Artikli 3 lõike 1 punkt b
asendatakse järgmisega:
„b)     anda otseselt või kaudselt rahastamist või
rahalist abi, mis on seotud ELi sõjalise varustuse ühises nimekirjas või I, Ia
ja Ib lisas loetletud kaupade ja tehnoloogiaga, sealhulgas eelkõige toetusi,
laene ja ekspordikrediidikindlustust ning kindlustust ja edasikindlustust
kõnealuste toodete müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks või
nendega seotud tehnilise abi andmiseks Põhja-Koreas asuvatele füüsilistele või
juriidilistele isikutele, üksustele või asutustele, või kasutamiseks
Põhja-Koreas;”
(3)                   
Lisatakse järgmised artiklid 4a ja 4b:
„Artikkel 4a
1.         Keelatud on:
(a)         
müüa, tarnida, anda üle või eksportida VII lisas
loetletud, EList või väljastpoolt ELi pärit kulda, väärismetalle ja teemante
otse või kaudselt Põhja-Korea valitsusele või selle jaoks ning selle
avalik-õiguslikele asutustele, ettevõtetele ja ametkondadele, Põhja-Korea
Keskpangale või nende nimel või juhtimisel tegutsevatele isikutele, üksustele
või asutustele või nende omandis või kontrolli all olevatele üksustele või
asutustele või nende jaoks; 
(b)         
otseselt või kaudselt osta, importida või
transportida VII lisas loetletud, Põhja-Koreast või väljastpoolt Põhja-Koread
pärit kulda, väärismetalle ja teemante Põhja-Korea valitsuselt ning selle
avalik-õiguslikelt asutustelt, ettevõtetelt ja ametkondadelt, Põhja-Korea
Keskpangalt ja nende nimel või juhtimisel tegutsevatelt isikutelt, üksustelt
või asutustelt või nende omandis või kontrolli all olevatelt üksustelt või
asutustelt ning 
(c)         
pakkuda otseselt või kaudselt tehnilist abi või
vahendusteenuseid, rahastamist või rahalist abi, mis on seotud punktides a ja b
nimetatud kaupadega, Põhja-Korea valitsusele ning selle avalik-õiguslikele
asutustele, ettevõtetele ja ametkondadele, Põhja-Korea Keskpangale ja nende
nimel või juhtimisel tegutsevatele isikutele, üksustele või asutustele või
nende omandis või kontrolli all olevatele üksustele või asutustele. 
2.           VII lisa hõlmab kulda,
väärismetalle ja teemante, mille suhtes kehtivad lõikes 1 nimetatud keelud.
Artikkel 4b
Keelatud on uute
trükitud või vermitud või veel ringlusse laskmata Põhja-Korea vääringus
pangatähtede ja müntide müümine, tarnimine, üleandmine või eksportimine otse
või kaudselt Põhja-Korea Keskpanka või Põhja-Korea Keskpanga jaoks.”
(4)                   
Lisatakse järgmine artikkel 5a:
„Artikkel 5a
1.           Artikli 16
reguleerimisalasse kuuluval krediidi- ja finantseerimisasutusel on keelatud: 
(a)         
avada Põhja-Koreas uus esindus või asutada sinna
uus filiaal või tütarettevõtja; 
(b)         
asutada uus ühisettevõte Põhja-Koreas asuva
krediidi- või finantseerimisasutusega või artikli 11a lõikes 2
osutatud krediidi- või finantseerimisasutusega. 
2.           Keelatud on: 
(a)         
lubada Põhja-Koreas asuval krediidi- või
finantseerimisasutusel või artikli 11a lõikes 2 osutatud krediidi-
või finantseerimisasutusel avada esindus või asutada filiaal või tütarettevõtja
liidus; 
(b)         
sõlmida Põhja-Koreas asuva krediidi- või
finantseerimisasutuse või artikli 11a lõikes 2 osutatud krediidi- või
finantseerimisasutuse jaoks või nimel lepinguid esinduse avamiseks või filiaali
või tütarettevõtja asutamiseks liidus; 
(c)         
lubada Põhja-Koreas asuva krediidi- või
finantseerimisasutuse esindusel, filiaalil või tütarettevõtjal või
artikli 11a lõikes 2 osutatud krediidi- või finantseerimisasutusel
alustada ja jätkata tegutsemist krediidiasutusena või muud tegevust, mille
puhul nõutakse eelluba, kui esindus, filiaal või tütarettevõtja ei tegutsenud
enne 19. veebruari 2013; 
(d)         
osaluse omandamine või suurendamine või muud liiki
omandiõiguse omandamine artikli 16 reguleerimisalasse kuuluvas krediidi-
või finantseerimisasutuses artikli 11a lõikes 2 osutatud krediidi-
või finantseerimisasutuse poolt. 
(5)                   
Artikli 6 lõiked 1 ja 2 asendatakse
järgmiselt: 
"1.          Külmutatakse kõik
rahalised vahendid ja majandusressursid, mis kuuluvad IV lisas loetletud
isikutele, üksustele ja asutustele või mis on nende valduses või kontrolli all.
IV lisa sisaldab ÜRO Julgeolekunõukogu või sanktsioonide komitee poolt ÜRO
Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1718 (2006) punkti 8 alapunkti d
kohaselt määratud isikuid, üksusi ja asutusi. 
2.           Külmutatakse kõik rahalised
vahendid ja majandusressursid, mis kuuluvad V lisas loetletud isikutele,
üksustele või asutustele või mis on nende valduses või kontrolli all.
V lisasse on kantud IV lisas loetlemata isikud, üksused ja asutused,
kelle puhul on vastavalt otsuse 2010/800/ÜVJP** artikli 5
punktidele b, c ja d kindlaks tehtud, et: 
(a)         
nad vastutavad Põhja-Korea tuuma- või muude
massihävitusrelvade või ballistiliste rakettide alaste programmide eest, samuti
nende nimel või juhtimisel tegutsevad isikud või üksused või nende omandis või
kontrolli all olevad üksused, või
(b)         
nad osutavad Põhja-Korea tuuma- või muude
massihävitusrelvade või ballistiliste rakettide alastele programmidele kaasa
aidata võivaid finantsteenuseid või teostavad selliseid finants- või muu vara
või vahendite ülekandeid liidu territooriumile, läbi liidu territooriumi või
liidu territooriumilt või kaasavad sellisesse tegevusse liikmesriikide
kodanikke, nende õigusaktide alusel asutatud üksuseid või liidu territooriumil
asuvaid isikuid või finantsasutusi, samuti nende nimel või juhtimisel
tegutsevad isikud või üksused või nende omandis või kontrolli all olevad
üksused. 
(c)         
nad on seotud muu hulgas finantsteenuste osutamise
kaudu selliste relvade ja nendega seotud igat tüüpi materjalide või esemete,
materjalide, seadmete, kaupade ja tehnoloogia tarnimisega Põhja-Koreale või
Põhja-Korealt, mis võivad aidata kaasa Põhja-Korea tuumarelva, ballistiliste
kanderakettide või muude massihävitusrelvadega seotud programmidele. 
V lisas esitatud
loetelu vaadatakse korrapäraselt ja vähemalt iga 12 kuu tagant uuesti
läbi.
___________

** ELT L 341, 23.12.2010, lk
32.” 
(6)                   
Lisatakse järgmised artiklid 9a ja 9b:
„Artikkel 9a
1.           Keelatud on:
(a)         
müüa pärast 19. veebruari 2013 emiteeritud
riigi või riigi tagatisega võlakirju otse või kaudselt järgmistele isikutele
ning osta neid järgmistelt isikutelt: 
(1)         
Põhja-Korea või selle valitsus ning selle
avalik-õiguslikud asutused, ettevõtted ja ametkonnad; 
(2)         
Põhja-Korea Keskpank;
(3)         
Põhja-Koreas asuv krediidi- või finantseerimisasutus
või artikli 11a lõikes 2 osutatud krediidi- või
finantseerimisasutused; 
(4)         
füüsiline või juriidiline isik, üksus või asutus,
kes tegutseb alapunktis i või ii osutatud juriidilise isiku, üksuse
või asutuse nimel või juhtimisel; 
(5)         
juriidiline isik, üksus või asutus, kes kuulub
alapunktis i, ii või iii osutatud isikule, üksusele või
asutusele või on tema kontrolli all; 
(b)         
osutada punktis a osutatud isikule, üksusele
või asutusele vahendusteenuseid seoses pärast 19. veebruari 2013
emiteeritud riigi või riigi tagatisega võlakirjadega; 
(c)         
abistada punktis a osutatud isikut, üksust või
asutust eesmärgiga emiteerida riigi või riigi tagatisega võlakirju, osutades
selleks võlakirjadega seotud vahendus-, reklaami- või muid teenuseid. 
Artikkel 9b
1.           Lepingu ja tehingu puhul,
mille täitmist on otseselt või kaudselt, tervikuna või osaliselt mõjutanud
käesoleva määrusega kehtestatud meetmed, ei rahuldata ühtki nõuet, sealhulgas
hüvitisnõuet ega muud samalaadset nõuet, nagu tasaarvestusnõue või tagatisnõue,
eelkõige nõue, mille eesmärk on mis tahes vormis võlakirja, tagatise või
hüvitise, eriti finantstagatise ja -hüvitise pikendamine või väljamaksmine, kui
selle esitajaks on: 
(a)         
IV ja V lisas loetletud isikud, üksused
ja asutused; 
(b)         
muu Põhja-Korea isik, üksus või asutus, sealhulgas
selle valitsus, avalik-õiguslikud asutused, ettevõtted ja ametkonnad; 
(c)         
isik, üksus või asutus, kes tegutseb mõne
punktis a või b osutatud isiku, üksuse või asutuse kaudu või tema
nimel. 
2.           Lepingu täitmist või tehingu
sooritamist loetakse käesoleva määrusega kehtestatud meetmetest mõjutatuks, kui
nõue või selle sisu tuleneb otseselt või kaudselt kõnealustest meetmetest. 
3.           Igas nõude täitmise menetluses jääb kõnealuse nõude täitmist taotleva
isiku kohustuseks tõendada, et nõude täitmine ei ole lõike 1 alusel
keelatud. 
4.           Käesoleva artikliga ei piirata lõikes 1 osutatud isikute, üksuste
ja asutuste õigust nõuda kooskõlas käesoleva määrusega lepinguliste kohustuste
täitmata jätmise seaduslikkuse kohtulikku kontrolli.”
(7)                   
Käesoleva määruse I lisas esitatud tekst
lisatakse Ib lisana.
(8)                   
Artikli 3 lõikes 1 ja artiklis 3a
asendatakse viited I ja Ia lisale viidetega I, Ia ja
Ib lisale.
(9)                   
Käesoleva määruse II lisas esitatud tekst
lisatakse VII lisana.” 
Artikkel 2
Käesolev määrus
jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides
liikmesriikides.
Brüssel,
                                                                       Nõukogu
nimel
                                                                       eesistuja
I LISA
„Ib LISA
Artikli 2
teises lõigus osutatud kaubad 
Teatavad ballistiliste kanderakettide sektoris
olulised komponendid, nagu teatavat tüüpi alumiinium, mida kasutatakse
ballistiliste kanderakettidega seotud süsteemides.
 7601 || Survetöötlemata alumiinium 
 7602 || Alumiiniumijäätmed ja -jäägid 
 7603 || Alumiiniumipulbrid ja -helbed 
 7605 || Alumiiniumtraat 
 7606 || Alumiiniumist plaadid, lehed ja ribad paksusega üle 0,2 mm 
 7609 || Alumiiniumist toruliitmikud (näiteks muhvid, põlved, äärikud) 
 7614    || Trossikee, trossid, punutud lindid jms alumiiniumist tooted, elektriisolatsioonita 
 7604 || Alumiiniumist varbmaterjal ja profiilid 
 7608 || Alumiiniumtorud” 
II LISA
„VII LISA
Artiklis 4a osutatud
loetelu kullast, väärismetallidest ja teemantidest 
HS-kood          Kirjeldus
 7102    || Teemandid, töödeldud või töötlemata, raamistamata ning kinnitamata 
 7106    || Hõbe (sh kulla või plaatinaga pinnatud hõbe), survetöötlemata, pooltöödeldud või pulbrina 
 7108 || Kuld (sh plaatinaga pinnatud kuld), survetöötlemata, pooltöödeldud või pulbrina 
 7109 || Kullaga plakeeritud mitteväärismetallid ning hõbe, töötlemata või pooltöödeldud 
 7110 || Plaatina, survetöötlemata, pooltöödeldud või pulbrina 
 7111 || Plaatinaga plakeeritud mitteväärismetallid, hõbe või kuld, töötlemata või pooltöödeldud 
 7112 || Väärismetallide või väärismetalliga plakeeritud metallide jäätmed ja jäägid; muud väärismetalle või väärismetalliühendeid sisaldavad jäätmed ja jäägid, mida kasutatakse peamiselt neist väärismetallide eraldamiseks” 
[1]               ELT L 88, 29.3.2007, lk 1.
[2]               ELT L 46, 19.2.2013, lk 2.