CELEX: 21994A0226(02)
Language: hu
Date: 1993-07-02 00:00:00
Title: Az Egyesült Nemzetek határozatának elfogadása (1993. július 2.) az ideiglenes behozatali okmányok (carnets de passage en douane és CPD-igazolványok) magáncélú közúti járművekre való alkalmazhatóságáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

21994A0226(02)

Hivatalos Lap L 056 , 26/02/1994 o. 0024 - 0026

		II. MELLÉKLETAz Egyesült Nemzetekhatározatának elfogadása(1993. július 2.)az ideiglenes behozatali okmányok ("carnets de passage en douane" és a CPD-igazolványok) magáncélú közúti járművekre való alkalmazhatóságárólA magáncélú közúti járművek ideiglenes behozataláról szóló vámegyezmény (New York, 1954) alkalmazása céljából a Közösség értesíti az Egyesült Nemzetek főtitkárát, hogy elfogadja az Egyesült Nemzetek 1993. július 2-i, carnets de passage en douane és a CPD-igazolványok magáncélú közúti járművekre való alkalmazhatóságáról szóló határozatát.A Közösség a határozatot a Szerződő Felekkel való kapcsolataiban minden olyan Félre vonatkozóan alkalmazni fogja, amelyik szintén elfogadta ezt az okmányt.A Közösség alkalmazza továbbá a Vámegyüttműködési Tanács 1992. június 25-i, a CPD carnet-ra [1] vonatkozó ajánlását is, amennyiben az a magáncélú közúti járművekre vonatkozik.Az Egyesült Nemzetek határozatának szövege az alábbiakban kerül közlésre.[1] HL L 289., 1993.11.24., 42. o.--------------------------------------------------Az Egyesült Nemzetek határozata(1993. július 2.)a carnets de passage en douane és a CPD-igazolványok magáncélú közúti járművekre való alkalmazhatóságárólA magáncélú közúti járművek ideiglenes behozataláról szóló 1954-es vámegyezmény (1954. június 4.) Szerződő Felei számáraAZ ENSZ/EGB SZÁLLÍTÁST ÉRINTŐ VÁMKÉRDÉSEKKEL FOGLALKOZÓ MUNKACSOPORTJA,EMLÉKEZTETVE a magáncélú közúti járművek ideiglenes behozataláról szóló vámegyezmény (1954. június 4.) (a továbbiakban: 1954-es Járműegyezmény) 7. cikk (1) bekezdésének rendelkezéseire,EMLÉKEZTETVE arra, hogy ezen egyezmény 1. melléklete meghatározza a magáncélú közúti járművek ideiglenes behozatalánál használatos ideiglenes behozatali okmányok (carnets de passage en douane) mintáját, és hogy ez a minta, csakúgy, mint használatának a feltételei tulajdonképpen azonosak az ideiglenes behozatali okmányokéival (carnet CPD), amelyeket az áruk ideiglenes behozataláról szóló egyezmény A. mellékletének II. függeléke meghatározott (a továbbiakban: Isztambuli Egyezmény),TUDOMÁSUL VÉVE, hogy az 1954-es Járműegyezmény szerint működő kibocsátó testületek és garanciavállaló egyesületek azonosak azokkal, amelyek az Isztambuli Egyezmény szerint fognak működni,TUDATÁBAN LÉVÉN az 1954-es Járműegyezményből az Isztambuli Egyezmény C. mellékletébe való zökkenőmentes átmenet biztosítása és a kibocsátó testületek és a garanciavállaló egyesületek nehézségei elkerülése fontosságának,MÉLTÁNYOLVA a Járműegyezmény szerint működő kibocsátó testületek és garanciavállaló egyesületek az irányú szándékát, hogy a magánhasználatú közúti járműveket és utánfutókat illetően a megfelelő kibocsátási és garanciavállaló láncokat az Isztambuli Egyezmény A. és C. melléklete szerint is működőképessé tegyék, továbbá arra vonatkozó kötelezettségvállalásukat, hogy a két egyezményben szabályozott CPD-igazolványra vonatkozóan kezességet vállaljanak,AJÁNLJA, hogy az 1954-es Járműegyezmény azon Szerződő Felei, amelyek elfogadják a magáncélú közúti járművek ideiglenes behozatalára vonatkozó igazolványt, fogadják el mind az 1954-es Járműegyezmény I. mellékletében meghatározott igazolványmintát, mind az Isztambuli Egyezmény A. mellékletének II. függelékében meghatározott ideiglenes behozatali okmányokat (carnet CPD);KÉRI az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának ügyvezető titkárát, értesítse az 1954-es Járműegyezmény Szerződő Feleit a kibocsátó testületek és garanciavállaló egyesületek kötelezettségvállalásairól arra vonatkozóan, hogy a vámigazgatási szervek felé a két egyezményben szabályozott igazolványra kezességet nyújtanak. Az ügyvezető titkárt felkérik arra is, hogy az ilyen értesítéshez mellékelje ezt a határozatot;KÉRI az 1954-es Járműegyezményhez csatlakozott valamennyi Szerződő Felet, értesítsék az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának ügyvezető titkárát, elfogadják-e, vagy sem ezt a határozatot. Az ilyen értesítést az ügyvezető titkár azon értesítésétől számított egy éven belül kell megtenni, amelyben a Szerződő Feleket a kibocsátó testületeknek és garanciavállaló egyesületeknek a két egyezményben szabályozott igazolványokra való kezességnyújtásra vonatkozó kötelezettségvállalásáról értesíti;Elfogadás esetén a Szerződő Fél értesíti az ügyvezető titkárt arról az időpontról is, amikortól alkalmazza az ajánlást, valamint az alkalmazás feltételeiről.Ha elmulasztják egy éven belül értesíteni az Egyesült Nemzetek Európai Gazdasági Bizottságának ügyvezető titkárát, az azt jelenti, hogy a Szerződő Fél nem tudja elfogadni a határozatot. A Szerződő Fél azonban későbbi időpontban is elfogadhatja ezt a határozatot.Az ügyvezető titkár ezt az információt az 1954-es Járműegyezmény Szerződő Feleinek vámigazgatási szerveihez továbbítja. Szintén továbbítja a Vámegyüttműködési Tanács főtitkárához, azon regionális gazdasági integrációs szervezetekhez, amelyek Szerződő Félnek minősülnek, valamint a Nemzetközi Turisztikai Szövetséghez és a Nemzetközi Automobil Szövetséghez.--------------------------------------------------