CELEX: 31990R3795
Language: it
Date: 1990-12-21 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3795/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 21 DICEMBRE 1990, RELATIVO ALLA VENDITA, MEDIANTE LA PROCEDURA PREVISTA DAL REGOLAMENTO ( CEE ) N. 2539/84, DI CARNI BOVINE DETENUTE DA TALUNI ORGANISMI D' INTERVENTO E DESTINATE ALLA TRASFORMAZIONE NELLA COMUNITA E RECANTE ABROGAZIONE DEL REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3184/90

28 . 12. 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 365/ 13
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 3795/90 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 21 dicembre 1990
                 relativo alla vendita, mediante la procedura prevista dal regolamento (CEE)
                 n. 2539/84, di carni bovine detenute da taluni organismi d'intervento e destinate
                 alla trasformazione nella Comunità e recante abrogazione del regolamento (CEE)
                                                             n . 3184/90
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                                           Articolo 1
europea,
                                                                      1.      Sono messi in vendita i seguenti quantitativi di carni
                                                                      bovine, destinate alla trasformazione nella Comunità :
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27            — circa 500 t di carni non disossate detenute dall'orga­
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei                        nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate ante­
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da                   riormente al 1° settembre 1990 ;
ultimo dal regolamento (CEE) n. 571 /89 (2), in particolare
l'articolo 7, paragrafo 3,                                            — circa 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
                                                                            nismo d'intervento spagnolo e acquistate anterior­
                                                                            mente al 1° settembre 1989 ;
considerando che il regolamento (CEE) n. 2539/84 della                — circa 2 000 t di carni disossate, detenute dall'orga­
Commissione, del 5 settembre 1984, recante modalità                         nismo d'intervento del Regno Unito e acquistate ante­
particolari per determinate vendite di carni bovine conge­                  riormente al 1° settembre 1990 ;
late detenute dagli organismi d'intervento (3), modificato            — circa 500 t di carni disossate, detenute dall'organismo
dal regolamento (CEE) n. 1 809/87 (4), ha previsto la possi­                d'intervento irlandese e acquistate anteriormente al 1°
bilità della vendita in due fasi successive di carni bovine
                                                                            settembre 1990 ;
 provenienti dalle scorte d'intervento ;
                                                                      2.      Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1
                                                                      vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più
 considerando che certi organismi d'intervento dispongono             tempo .
 di scorte di carni d'intervento ; che occorre evitare, a
 motivo dei costi elevati, un'estensione del periodo di               3. Le vendite sono effettuate in conformità delle dispo­
 magazzinaggio ; che, nell'attuale situazione del mercato,             sizioni dei regolamenti (CEE) n. 2539/84, (CEE) n. 569/88
 esiste la possibilità di vendere le carni all'industria di            e (CEE) n. 2182/77 e di quelle del presente regolamento.
 trasformazione comunitaria,;
                                                                      4. Le qualità e i prezzi minimi di cui all'articolo 3,
 considerando che tale vendita deve essere effettuata in
                                                                       paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 sono indi­
                                                                       cati nell'allegato I.
 conformità dei regolamenti (CEE) n. 2539/84 e (CEE) n.
 569/88 della Commissione (*), modificati da ultimo dal                5.     Sono prese in considerazione solamente le offerte
 regolamento (CEE) n. 3712/90 (^ e del regolamento                     pervenute agli organismi d'intervento interessati entro le
 (CEE) n. 2182/77 della Commissione (J), modificato da                 ore 12 del 3 gennaio 1991 .
 ultimo dal regolamento (CEE) n. 3988/87 (8), prevedendo
 inoltre talune deroghe a motivo, in particolare, della desti­         6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
 nazione dei prodotti in causa ;                                       sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
                                                                       indicati nell'allegato II.
 considerando che il regolamento (CEE) n. 3184/90 della
 Commissione (9) dovrebbe essere abrogato ;                                                       Articolo 2
                                                                       1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­
 considerando che le misure previste nel presente regola­              mento (CEE) n. 2182/77 l'offerta o, eventualmente, la ,
 mento sono conformi al parere del comitato di gestione                domanda d'acquisto :
 per le carni bovine,
                                                                       a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o
                                                                           giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­
 (') GU  n. L 148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                               vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
 O   GU  n. L 61 del 4. 3 . 1989, pag. 43 .
 0   GU  n. L 238 del 6. 9. 1984, pag. 13.                                 cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia
 (4) GU  n. L 170 del 30 . 6. 1987, pag. 23 .                              iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;
 0 GU n. L 55 dell' i . 3. 1988, pag. 1 .
 (4) GU n . L 358 del 21 . 12. 1990, pag. 23.                          b) deve essere corredata :
 O GU n. L 251 dell' i . 10. 1977, pag. 60 .
 (8) GU n. L 376 del 31 . 12. 1987, pag. 31 .                              — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare
 O GU n. L 304 dell' I . 11 . 1990, pag. 79.                                    le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­
 ---pagebreak--- N. L 365/ 14                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 28 . 12. 90
        colo 1 , paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.                                        Articolo 3
        2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­
        grafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77 ;                 1 . L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
                                                                   paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2539/84 è pari a 10
    — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le        ecu/ 100 kg.
        carni acquistate saranno trasformate.
                                                                   2.    L'importo della cauzione prevista dall'articolo 5,
                                                                   paragrafo 3, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2539/84 è
2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 possono incaricare          fissato a :
un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi
acquistati. In tal caso, il mandatario presenta le offerte o,      — 100 ecu/ 100 kg per i quarti anteriori non disossati,
eventualmente, le domande dei richiedenti da lui rappre­           — 140 ecu/ 100 kg per le carni disossate.
sentati.
                                                                                             Articolo 4
3. Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­         Il regolamento (CEE) n. 3184/90 è abrogato.
denti tengono una contabilità aggiornata che consente di
determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,                                  Articolo 5
in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­
titativi dei prodotti acquistati e trasformati.                    Il presente regolamento entra in vigore il 3 gennaio 1991 .
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 21 dicembre 1990.
                                                                             Per la Commissione
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                         Membro della Commissione
 ---pagebreak--- 28 . 12. 90                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                N. L 365/ 15
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
      Estado miembro                          Productos                     Cantidades (toneladas)      Precio mínimo expresado en ecus por tonelada (')
        Medlemsstat                           Produkter                        Mængde (tons)                       Mindstepriser i ECU/ton (')
        Mitgliedstaat                        Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)              Mindestpreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (')
       Κράτος μέλος                          Προϊόντα                        Ποσότητες (τόνοι) Ελάχιστεςτιμές πωλήσεως εκφραζόμενες σε Ecuανά τόνο (')
       Member State                            Products                      Quantities (tonnes)         Minimum prices expressed in ecus per tonne (')
        État membre                            Produits                       Quantités (tonnes)          Prix minimaux exprimés en écus par tonne (')
       Stato membro                            Prodotti                      Quantità (tonnellate)        Prezzi minimi espressi in ecu per tonnellata (')
          Lid-Staat                           Produkten                       Hoeveelheid (ton)            Minimumprijzen uitgedrukt in ecu per ton (')
       Estado-membro                           Produtos                     Quantidade (toneladas)       Preço mínimo expresso em ecus por tonelada (')
a) Carne sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
    — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
    Espana                       Cuartos delanteros provenientes de :
                                 Categoría A, clases U, R, O                           500                                     1 200
    United Kingdom               Forequarters, from :
                                 Category C, class U, R, O                             500                                     1 200
b) Carne deshuesada — Udbenet kød — Fleisch ohne Knochen — Αποστεωμένο κρέας — Boned beef — Viande desossee — Carni
    senza osso — Vlees zonder been — Carne desossada
    Ireland                  — Category C :
                                 Briskets                                              200                                     1 600
                                 Plates and flanks                                     200                                     1 300
                                 Forequarters                                          100                                     2 000
    United Kingdom           — Category C :
                                 Foreribs                                              450                                     2 200
                                 Pony parts                                            100                                     1 600
                                 Briskets                                            1 000                                     1 500
                                 Forequarter flanks                                    370                                     1 500
                                 Thick flanks                                           45                                     3 000
                                 Rumps                                                  30                                     3 000
                                 Striploin flank edge                                    5                                       600
(') Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del articulo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(!) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(') Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(') These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(') Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(') Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(') Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
 ---pagebreak--- N. L 365/ 16                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       28 . 12. 90
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO, II — BIJLAGE II — ANEXO II
            Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
            Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
            of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
            organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                          intervenção
            ESPAÑA :                 Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                     c/ Beneficencia 8
                                     28003 Madrid
                                     Tel. 222 29 61
                                     Télex 23427 SENPA E
             IRELAND :               Department of Agriculture and Food
                                     Agriculture House
                                     Kildare Street
                                     Dublin 2
                                     Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                     Telex 4280 and 5118
            UNITED KINGDOM :         Intervention Board for Agricultural Produce
                                     Fountain House
                                     2 Queens Walk
                                     Reading RG1 7QW
                                     Berkshire
                                     Tel. (0734) 58 36 26
                                     Telex 848 302