CELEX: 61992TJ0019
Language: cs
Date: 1996-12-12
Title: Rozsudek Soudu prvního stupně (druhého rozšířeného senátu) ze dne 12. prosince 1996. # Groupement d'achat Edouard Leclerc proti Komisi Evropských společenství. # Systém selektivní distribuce - Luxusní kosmetické výrobky. # Věc T-19/92.

ROZSUDEK SOUDU (druhého rozšířeného senátu)12. prosince 1996 (*)„Systém selektivní distribuce – Luxusní kosmetické výrobky“Ve věci T‑19/92,Groupement d’achat Édouard Leclerc,
 sdružení ve formě družstevní společnosti podle francouzského práva se 
sídlem v Paříži, zastoupené Mario Amadiem a Gilbertem 
Parléanim, advokáty z Pařížské advokátní komory, s adresou pro
 účely doručování v Lucemburku v kanceláři Philippa Hossa, 15,
 Côte d‘Eich,žalobce,protiKomisi Evropských společenství,
 zastoupené původně Berndem Langeheinem, poté Berendem Janem Drijberem, 
pracovníky právní služby, jako zmocněnci, ve spolupráci s Hervé 
Lehmanem, advokátem z Pařížské advokátní komory, s adresou pro
 účely doručování v Lucemburku u Carlose Gómeze de la Cruz, 
pracovníka právní služby, Centre Wagner, Kirchberg,žalované,podporovanéYves Saint Laurent Parfums SA,
 společností podle francouzského práva se sídlem 
v Neuilly‑sur‑Seine (Francie), zastoupenou Dominiquem Voillemotem 
a Arnaudem Michelem, advokáty z Pařížské advokátní komory, 
s adresou pro účely doručování v Lucemburku v kanceláři 
Jacquese Loesche, 11, rue Goethe,Fédération des industries de la parfumerie,
 odborovým svazem podle francouzského práva se sídlem v Paříži, 
zastoupeným Robertem Collinem, advokátem z Pařížské advokátní 
komory, s adresou pro účely doručování v Lucemburku 
v kanceláři Ernesta Arendta, 8‑10, rue Mathias Hardt,Comité de liaison des syndicats européens de l'industrie de la parfumerie a des cosmétiques,
 mezinárodním neziskovým sdružením podle belgického práva, se sídlem 
v Bruselu, zastoupeným Stephenem Konem, solicitor, a Mélanií 
Thill‑Tayarovou, advokátkou z Pařížské advokátní komory, 
s adresou pro účely doručování v Lucemburku v kanceláři 
Winandyho a Erra, 60, avenue Gaston Diderich,aFédération européenne des parfumeurs détaillants,
 sdružením federací či národních odborů podle francouzského práva, se 
sídlem v Paříži, zastoupeným Rollandem Verniauem, advokátem 
z advokátní komory v Lyonu, s adresou pro účely 
doručování v Lucemburku v kanceláři Nica Schaeffera, 12, 
avenue de la Porte Neuve,vedlejšími účastníky,jejímž
 předmětem je návrh na zrušení rozhodnutí Komise ze dne 
16. prosince 1991 v řízení podle článku 85 Smlouvy 
o EHS (IV/33.242 – Yves Saint Laurent Parfums) (Úř. věst. 
L 12, s. 24),SOUD PRVNÍHO STUPNĚ EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ(druhý rozšířený senát),ve složení H. Kirschner, předseda, B. Vesterdorf, C. W. Bellamy, A. Kalogeropoulos a A. Potocki, soudci,vedoucí soudní kanceláře: J. Palacio González, rada,s přihlédnutím k písemné části řízení a po jednání konaném dne 28. a 29. února 1996,vydává tentoRozsudek Skutková podstata sporu Úvod1        Do
 kategorie kosmetických výrobků patří velké množství různých výrobků 
zahrnujících zejména výrobky parfumerie s obsahem alkoholu, léčebné
 a krášlící výrobky, jakož i vlasové a toaletní výrobky. 
V rámci této kategorie existuje segment tvořený luxusními výrobky. 
Jde o zboží vysoké kvality s relativně vysokými cenami uváděné
 na trh pod prestižní značkou. Luxusní kosmetické výrobky jsou obecně 
prodávány pouze prostřednictvím sítí selektivní distribuce, přičemž 
všechny podléhají podobným podmínkám. Tyto sítě tvoří především 
specializované parfumerie nebo specializované prostory umístěné uvnitř 
obchodních domů.2        Společnost
 Yves Saint Laurent SA (dále jen „Yves Saint Laurent“) je výrobcem 
luxusních kosmetických výrobků. Je součástí skupiny Yves Saint Laurent, 
jejíž činnost zahrnuje výrobu a prodej luxusních výrobků. 
V roce 1992 měla Yves Saint Laurent přibližně 9 % na trhu 
Společenství s luxusními parfémy.3        Z rozčlenění
 do jednotlivých kategorií výrobků předloženého společností Yves Saint 
Laurent v průběhu řízení vyplývá, že prodej luxusních parfémů 
v roce 1990 a 1991 představoval 75 až 100 %, 
v závislosti na příslušném členském státě, jejích celkových prodejů
 v rámci selektivní distribuce, přičemž zbývající část tvořil 
prodej luxusních léčebných výrobků a luxusních krášlících výrobků. 
Tyto výrobky se prodávají asi v 7 500 autorizovaných 
prodejních místech a v bezcelních obchodech, v nichž se 
uskutečňuje významná část prodejů v řadě členských států.4        Dne
 7. července 1989 společnost Yves Saint Laurent oznámila 
Komisi systém smluv vytvářejících selektivní distribuční síť pro prodej 
svých parfémů s obsahem alkoholu a léčebných a krášlících
 výrobků ve Společenství, přičemž požádala o negativní atest podle 
článku 2 nařízení Rady č. 17 ze dne 6. února 1962, 
prvního nařízení, kterým se provádějí články 85 a 86 Smlouvy 
o EHS (Úř. věst. 1962, 13, s. 204; Zvl. vyd. 08/01, 
s. 3, dále jen „nařízení č. 17“), a podpůrně, 
o udělení výjimky podle čl. 85 odst. 3 Smlouvy.5        Podle
 čl. 19 odst. 3 nařízení č. 17 Komise zveřejnila dne 
20. prosince 1990 oznámení (Úř. věst. C 320, s. 11),
 v němž uvedla svůj úmysl přijmout kladné rozhodnutí pokud jde 
o oznámené smlouvy ve znění pozměněném podle připomínek Komise 
a vyzvala zúčastněné třetí strany, aby jí předložily své případné 
připomínky ve lhůtě 30 dnů.6        V odpovědi
 na zveřejnění této výzvy žalobce, Groupement d’Achat Édouard Leclerc 
(dále jen „Galec“), předložil své připomínky ze dne 17. ledna 1991.
 Galec je obchodní sdružení ve formě družstevní společnosti provozující 
síť maloobchodních prodejen ve Francii, nazývaných distribuční centra 
Leclerc (dále jen „centra Leclerc“), z nichž většina jsou 
hypermarkety nebo supermarkety. Ve svých připomínkách se Galec postavilo
 proti navrhovanému rozhodnutí, zejména z toho důvodu, že některá 
centra Leclerc přizpůsobená k distribuci luxusní kosmetiky by 
v případě přijetí takového rozhodnutí byla z této distribuce 
vyloučena.7        Galec
 se stejným způsobem zúčastnilo správního řízení ve věci Parfums 
Givenchy, v níž Komise přijala dne 24. července 1992 
rozhodnutí 92/428/EHS v řízení podle článku 85 Smlouvy 
o EHS (IV/33.542 – Systém selektivní distribuce Parfums Givenchy) 
(Úř. věst. L 236, s. 11), proti kterému byly podány 
souběžné žaloby k Soudu (Galec v. Komise, T‑88/92).8        Dne
 16. prosince 1991 přijala Komise rozhodnutí 92/33/EHS 
v řízení podle článku 85 smlouvy o EHS (IV/33.242 – Yves Saint
 Laurent Parfums) (Úř. věst. L 12, s. 14, dále jen 
„Rozhodnutí“). Toto rozhodnutí je předmětem tohoto rozsudku. Smlouva Yves Saint Laurent9        Ze
 „smlouvy o autorizovaném maloobchodním prodeji“ (dále jen 
„smlouva“) a ze všeobecných prodejních podmínek, jež jsou její 
přílohou, ve znění ze dne 11. července 1991, k němuž se 
vztahuje Rozhodnutí, vyplývá, že distribuční síť Yves Saint Laurent je 
uzavřenou sítí, jejíž členové mají zakázáno prodávat či nakupovat 
výrobky značky Yves Saint Laurent mimo tuto síť. Pokud jde 
o společnost Yves Saint Laurent, ta se zavazuje, že zajistí 
dodržování distribuce v rámci platných zákonů a pravidel 
a že stáhne svou značku z těch prodejních míst, která nebudou 
splňovat výběrové smluvní podmínky.10      Výběrová
 kritéria pro maloobchodní prodejce obsažená ve Smlouvě se 
v podstatě týkají odborné kvalifikace zaměstnanců, umístění 
a zařízení prodejních míst, obchodního označení prodejce 
a některých dalších podmínek, které prodejci musí splňovat, zejména
 skladování výrobků, realizace minimálního objemu ročních prodejů, 
povinnosti zdržet se po dobu jednoho roku aktivního prodeje nových 
výrobků uváděných na trh na jiném území a spolupráce 
v oblasti reklamy a podpory prodeje mezi prodejcem 
a společností Yves Saint Laurent.11      Pokud jde o odbornou kvalifikaci, bod III.5 smlouvy stanoví:„5)      Odborná kvalifikace v oboru parfumerieAutorizovaný
 prodejce se zavazuje, že bude dodržovat ustanovení týkající se odborné 
kvalifikace stanovené v článku I.3 všeobecných prodejních podmínek 
a že bude zajišťovat účast svých prodávajících zaměstnanců na 
školeních organizovaných výhradním distributorem.“12      Body I.2 a I.3 všeobecných prodejních podmínek stanoví:„2)      Prodávající zaměstnanciAutorizovaný
 prodejce musí disponovat dostatečným množstvím prodávajících 
zaměstnanců vzhledem k prodejní ploše provozovny a množství 
výrobků nabízených spotřebitelům. Tito zaměstnanci musí být schopni 
poskytovat spotřebitelům poradenské služby a kvalitní předvedení 
výrobků.3)      Odborná kvalifikaceAutorizovaný
 prodejce a jeho prodávající zaměstnanci musí mít odbornou 
kvalifikaci v oboru parfumerie (kosmetických i léčebných 
výrobků) doloženou:–        diplomem z oboru kosmetiky;–        osvědčením
 o odborném vzdělání v oblasti parfumerie, vydaným uznávanou 
obchodní a průmyslovou komorou;–        minimálně
 tříletou praxí v oboru prodeje prestižních výrobků parfumerie 
(kosmetických a léčebných výrobků).“13      Pokud jde o prodejní místo, bod I.1 všeobecných prodejních podmínek stanoví:„a)      Prostředí prodejního místaČtvrť,
 ulice i obchody nacházející se v blízkosti prodejního místa 
musí vždy odpovídat prestiži a proslulosti značky Yves Saint 
Laurent.b)      Ostatní prvky brané v úvahuObchodní
 označení, fasáda budovy, v níž se prodejní místo nachází, způsob 
oznamování existence prodejního místa, výlohy, vnější osvětlení, plocha,
 vnitřní osvětlení, podlaha, zdi a strop, mobiliář, vnitřní 
výzdoba, propagační materiály, čistota a pořádek v prodejním 
místě, police, identifikace a prezentace značky, skladovací 
podmínky, kabiny pro poskytování péče, vystupování a uvítací 
schopnost prodávajících zaměstnanců.Tyto prvky musí neustále odpovídat prestiži a proslulosti značky Yves Saint Laurent.c)      Prodejní plochaProdejní
 plocha musí být v náležitém poměru k množství prodávaných 
výrobků. Autorizovanému prodejci musí umožňovat, aby vzhledem 
k zastoupeným značkám vyhradil výrobkům takové místo, které 
odpovídá prestiži a proslulosti značky Yves Saint Laurent.d)      Ostatní činnosti v prodejním místěPokud
 v prodejním místě dochází k jiné činnosti nebo k jiným 
činnostem, musí být brán zřetel na následující prvky:–        rozsah této činnosti (těchto činností);–        vnitřní a vnější prezentace této činnosti (těchto činností);–        oddělení
 této činnosti (těchto činností) od činnosti související 
s parfumerií;–        rozdělení
 prodávajících zaměstnanců mezi tuto činnost (tyto činnosti) 
a činnost související s parfumerií;–        kompetence
 prodávajících zaměstnanců přidělených ke každé z těchto činností;–        oblečení prodávajících zaměstnanců přidělených ke každé z těchto činností.[...]“14      Stejně tak body III.3 a III.4 smlouvy stanoví:„3)      Druh a kvalita výrobků prodávaných v prodejním místěAutorizovaný
 prodejce označí druh a kvalitu všech výrobků, které jsou nebo 
budou v prodejním místě prodávány. Autorizovaný prodejce nedá 
v prodejním místě do prodeje takové výrobky, které by svým blízkým 
umístěním mohly poškodit obraz značky Yves Saint Laurent v očích 
veřejnosti (image).“„4)      Úroveň a údržba prodejního místaPokud
 jde o uskladnění a prezentaci výrobků, musí autorizovaný 
prodejce udržovat prodejní místo v dokonalém pořádku 
a čistotě. Úprava, mobiliář a výzdoba prodejního místa nebo 
specializovaného kosmetického oddělení v prodejním místě musí 
odpovídat úrovni a kvalitě spojované s hodnotou značky Yves 
Saint Laurent v očích veřejnosti.“15      Pokud
 jde o obchodní označení prodejce, bod I, druhý odstavec 
všeobecných prodejních podmínek stanoví:„Označení
 parfumerie, obchodu, v němž se nachází parfumerie, nebo místa, kde
 je oddělení parfumerie, nebo označení samotné parfumerie musí neustále 
odpovídat prestiži značky Yves Saint Laurent. Z toho důvodu musí 
být toto označení slučitelné se zásadami, jimiž se řídí distribuce 
výrobků, a to vysoce luxusních a vysoce kvalitních výrobků. To
 nesplňuje označení, jehož obraz v očích veřejnosti je spojován 
s nedostatkem či omezeným rozsahem poradenských služeb zákazníkům, 
celkové vysoké úrovně nebo vytříbenosti vkusu výzdoby.“16      Pokud
 jde o postup přijímání do sítě, musí být každá žádost 
o otevření účtu předmětem hodnocení prodejního místa, provedeného 
v průměrné lhůtě tří měsíců (nejdéle pěti měsíců) společností Yves 
Saint Laurent nebo jejím výhradním zástupcem formou hodnotící zprávy, 
jejíž jeden výtisk společnost Yves Saint Laurent předložila 
v průběhu řízení (příloha 16 spisu vedlejšího účastníka, dále jen 
„hodnotící zpráva“). V této hodnotící zprávě jsou jednotlivé prvky 
hodnocení týkající se vnějšího vzhledu prodejního místa, jeho vnitřního 
vzhledu a odborné způsobilosti oceňovány podle klasifikační tabulky
 obsahující 33 různých kolonek, nebo 37 těchto kolonek v případě 
prodejního místa, jež má jednu či více dominantních činností mimo prodej
 výrobků parfumerie. Každá kolonka je podle konkrétního případu 
klasifikována od dvou do deseti bodů nebo od dvou do sedmi bodů.17      Aby
 mohl být příslušný prodejce přijat, musí celkový počet získaných bodů 
převyšovat podle daného případu hodnotu 231 (33 kolonek x 7) nebo 259 
(37 kolonek x 7). Získání tří známek „2“ v kolonkách týkajících se 
umístění prodejního místa, prostředí, fasády, osvětlení, podlahy, zdí, 
mobiliáře, ostatních výrobků prodávaných v prodejním místě 
a odborné způsobilosti je posuzováno jako vylučující. Yves Saint 
Laurent používala pro obchodní domy až do roku 1992 upravenou verzi 
hodnotící zprávy, ale tuto verzi má nahradit nová verze hodnotící 
zprávy, přizpůsobená všem nespecializovaným obchodům. Podle společnosti 
Yves Saint Laurent jsou v mezidobí pro nespecializovaná prodejní 
místa jednotlivé kolonky stávající hodnotící zprávy týkající se 
vnitřního vzhledu obchodu a prodávajících zaměstnanců používány 
pouze na „oddělení“ parfumerie (odpověď ze dne 16. ledna 1996 na 
otázky Soudu, s. 3 a 4).18      Na
 základě závěrů hodnocení je buď žádost předmětem odůvodněného 
zamítnutí, nebo je žadatel informován o opatřeních, která musí 
přijmout, aby vyhověl kritériím. V takovém případě je mu poskytnuta
 lhůta nejvýše šesti měsíců, aby těmto kritériím vyhověl, po níž 
následuje další hodnocení. V případě kladné odpovědi je účet 
otevřen do devíti měsíců od data hodnocení. Rozhodnutí Komise19      V bodě
 II.A.4 svého rozhodnutí má Komise za to, že čl. 85 odst. 1 Smlouvy
 se nevztahuje na systém selektivní distribuce, pokud jsou splněny tři 
podmínky, a to zaprvé, že zvláštní vlastnosti dotyčných výrobků 
vyžadují, pro zachování své kvality a zajištění řádného užívání, 
zavedení takového systému, zadruhé, že výběr prodejců probíhá podle 
objektivních kritérií kvalitativního charakteru vztahujících se 
k odborné kvalifikaci prodejce a jeho zaměstnanců, včetně 
zařízení provozoven, a za třetí, že tato kritéria jsou pro všechny 
potenciální prodejce stanovena jednotně a jsou používána 
nediskriminačním způsobem (viz rozsudky Soudního dvora ze dne 
25. října 1977, Metro v. Komise, dále jen „rozsudek 
Metro I“, 26/76, Recueil, s. 1875, bod 20, ze dne 
11. prosince 1980, L’Oréal, 31/80, Recueil, s. 3775, bod 16, 
a ze dne 25. října 1983, AEG‑Telefunken v. Komise, dále 
jen „rozsudek AEG“, 107/82, Recueil, s. 3151, bod 33).20      V tomto ohledu Komise v druhém pododstavci bodu II.A.5 Rozhodnutí konstatuje:„Předmětné
 výrobky jsou totiž zbožím vysoké kvality, vycházející ze specifického 
výzkumu, který se odráží současně jak v originálnosti jejich 
tvorby, v promyšlenosti řad uváděných na trh, tak 
i v kvalitativní úrovni používaných materiálů, zejména při 
realizaci vnější úpravy, v níž jsou prezentovány. Jejich povaha 
luxusních výrobků pak vyplývá z výlučnosti a prestiže, jež je 
odlišuje od podobných výrobků spadajících do jiných segmentů trhu 
a odpovídajících jiným požadavkům spotřebitele. Taková 
charakteristika je jednak úzce spjata se schopností výrobce rozvíjet 
a udržovat obraz značky nejlepšího jména v očích veřejnosti 
a jednak závisí na prezentaci vůči veřejnosti, schopné uplatňovat 
estetická či funkční specifika každého jednotlivého výrobku nebo 
výrobkové řady [...]“21      Komise
 má dále za to, že na výběrová kritéria společnosti Yves Saint Laurent 
týkající se odborné kvalifikace, umístění a zařízení prodejního 
místa a obchodního označení prodejce se čl. 85 odst. 1 
Smlouvy nevztahuje. Komise se zejména domnívá, že „požadavek, aby 
v prodejním místě byl přítomen pracovník schopný poskytnout 
specializované odborné rady, je legitimním požadavkem, pokud jsou 
specificky požadované znalosti nezbytné pro pomoc spotřebiteli při 
vyhledání výrobku nejlépe odpovídajícího jeho vkusu a potřebám 
a pro to, aby tomuto spotřebiteli byla poskytnuta nejlepší 
informace o podmínkách používání nebo i uchovávání takových 
výrobků“ (bod II.A.5 třetí pododstavec), a že „vzhledem 
k tomu, že zachování obrazu prestižní značky v očích 
veřejnosti představuje na trhu luxusních kosmetických výrobků základní 
faktor hospodářské soutěže, nemůže žádný výrobce udržet svou pozici na 
trhu bez neustálého úsilí o podporu prodeje. Je tudíž zřejmé, že by
 takové úsilí bylo ve stadiu maloobchodního prodeje zmařeno, kdyby 
výrobky Yves Saint Laurent byly uváděny na trh způsobem, který by mohl 
změnit jejich vnímání ze strany spotřebitele. Kritéria týkající se 
umístění a estetické i funkční způsobilosti prodejního místa 
tedy představují legitimní požadavky výrobce, neboť jejich cílem je 
nabídnout spotřebiteli prostředí, které je v harmonii 
s luxusním a výlučným charakterem příslušných výrobků, 
a prezentaci odpovídající obrazu značky Yves Saint Laurent 
v očích veřejnosti. Kromě toho je cílem kritéria týkajícího se 
obchodního označení zajistit, aby označení parfumerie nebo obchodu či 
místa, v němž se nachází oddělení parfumerie, nebo označení samotné
 parfumerie bylo v souladu se zásadami, jimiž se řídí distribuce 
příslušných výrobků, a vyloučit tak označení, jehož obraz 
v očích veřejnosti je spojován s nedostatkem či omezeným 
rozsahem služeb zákazníkům, celkové úrovně nebo s nedostatkem 
vytříbenosti vkusu výzdoby. V tomto ohledu je třeba zdůraznit, že 
charakter prodejního místa nebo jeho obchodního označení, který snižuje 
hodnotu výrobku, je v každém případě neslučitelný s obvyklou 
cenovou politikou distributora“ (bod II.A.5 čtvrtý pododstavec).22      Komise pokračuje v pátém a šestém pododstavci bodu II.A.5:„Zákaz
 prodávat zboží, jež by mohlo svou blízkostí snižovat hodnotu obrazu 
značky Yves Saint Laurent v očích veřejnosti, má za cíl pouze 
udržovat v očích veřejnosti prestiž a výlučnost, jež je 
příslušným výrobkům vlastní, a vyloučit tak jakékoli spojování 
s výrobky nižší kvality. Obdobný cíl sledují i kritéria výběru
 zaměřená na zajištění toho, aby v prodejních místech, kde jsou 
provozovány různé činnosti, byl prostor vyhrazený k prodeji výrobků
 parfumerie přiměřený a dostatečně oddělený od míst určených 
k prodeji ostatních výrobků. V tomto ohledu je třeba 
zdůraznit, že vzhledem k tomu, že systém selektivní distribuce 
společnosti Yves Saint Laurent Parfums je otevřen obchodům se 
specializovaným oddělením a také s ohledem na různé formy 
distribuce, k nimž dala společnost Yves Saint Laurent Parfums svůj 
souhlas na úrovni Společenství, nemají tato kritéria sama o sobě 
takový charakter, který by vylučoval určité moderní formy distribuce, 
jako jsou obchodní domy.Povinnost ukládaná 
autorizovanému distributorovi, aby pro výrobky společnosti Yves Saint 
Laurent Parfums vyhradil takové místo, jež s ohledem na zastupované
 značky odpovídá úrovni značky Yves Saint Laurent a umožňuje její 
náležitou identifikaci ze strany spotřebitele, je v souladu 
s cílem zajistit takovou prezentaci, jež zhodnocuje výrobky uvedené
 ve smlouvě. [...] takové výběrové kritérium samo o sobě nemá 
charakter, který by omezoval svobodu distributora prodávat 
a propagovat konkurenční značky nebo který by byl na překážku 
rozvoji nových forem distribuce.“23      Pokud
 jde o ostatní povinnosti a podmínky, které musí autorizovaný 
prodejce splňovat, Komise má za to, že ty, které se týkají vstupu do 
sítě, realizace minimálního ročního objemu nákupů, reklamní 
a propagační spolupráce, uskladnění výrobků a uvádění nových 
výrobků na trh, spadají do působnosti čl. 85 odst. 1 (viz bod 
II.A.6 Rozhodnutí), a že zjištěné překážky hospodářské soutěže 
představují značné omezení obchodu ve Společenství (bod II.A.8).24      Komise
 však v bodě II.B.1 Rozhodnutí konstatuje, že smlouvy, které tvoří 
systém distribuce společnosti Yves Saint Laurent, splňují všechny čtyři 
podmínky uvedené v čl. 85 odst. 3 Smlouvy.25      Pokud
 jde o otázku, zda předmětná ustanovení přispívají ke zlepšení 
výroby nebo distribuce výrobků ve smyslu čl. 85 odst. 3 
Smlouvy, Komise uvádí následující (bod II.B.2):„Luxusní
 kosmetické výrobky se odlišují od podobných výrobků, odpovídajících 
jiným nárokům spotřebitele mimo jiné i představou výlučnosti 
a prestiže, který je ve vnímání spotřebitele spojen se značkou, 
kterou tyto výrobky mají. Schopnost výrobce vytvořit a zachovat 
obraz původní a prestižní značky v očích veřejnosti tak tvoří 
rozhodující konkurenční faktor. Z toho vyplývá, že luxusní 
kosmetickou značku lze distribuovat jedině při respektování jejího 
výlučného charakteru. Zkušenost totiž ukazuje, že obecná distribuce 
luxusního kosmetického výrobku může změnit jeho vnímání spotřebitelem 
a časem vést i ke snížení poptávky.“26      Za
 těchto okolností se Komise domnívá, že smluvní ustanovení, na něž se 
vztahuje čl. 85 odst. 1 (viz bod 23 výše), „zajišťují, aby 
výrobky Yves Saint Laurent byly prodávány pouze za podmínek, jež mohou 
udržovat obraz vysoké kvality a výlučnosti charakterizující je jako
 luxusní kosmetické výrobky v očích veřejnosti“ (bod II.B.2, závěr 
sedmého pododstavce).27      Pokud
 jde o otázku, zda je spotřebitelům vyhrazen „přiměřený podíl na 
výhodách“ podle čl. 85 odst. 3 Smlouvy, Komise zejména uvádí, 
že „oznámený systém distribuce umožňuje zachovat výlučný charakter 
smluvních výrobků, což je základním důvodem výběru těchto výrobků 
spotřebitelem“ (bod II.B.3, druhý pododstavec), a že „v případě, 
kdy zákazník považuje obraz značky či služeb s ní spojených 
v očích veřejnosti v rámci systému selektivní distribuce za 
druhotný, může přenést svou pozornost při výběru na podobné výrobky ze 
sousedního trhu prodávané bez použití systému selektivní distribuce, 
a tím sankcionovat volbu komerční strategie provedenou výrobcem“ 
(bod II.B.3, třetí pododstavec).28      V bodě
 II.B.4 Rozhodnutí se Komise nakonec domnívá, že systém distribuce Yves 
Saint Laurent neobsahuje žádnou povinnost omezující hospodářskou soutěž,
 která by nebyla nutná k dosažení cílů stanovených 
v čl. 85 odst. 3 písm. a) Smlouvy a dále 
v bodě II.B.5, že předmětné smlouvy nedovolují těmto podnikům 
vyloučit hospodářskou soutěž ve vztahu k podstatné části dotčených 
výrobků ve smyslu čl. 85 odst. 3 písm. b) Smlouvy. Komise
 zejména dodává, že „nemohla konstatovat, že použití systému selektivní 
distribuce v oblasti luxusních kosmetických výrobků zásadně 
vylučuje některé moderní formy distribuce, jako jsou obchodní domy. 
Výběrová kritéria společnosti Yves Saint Laurent Parfums totiž nejsou 
taková, že by se nemohla s těmito formami distribuce spojovat, 
i když to znamená částečnou změnu jejich specifických metod 
prodeje“ (bod II.B.5, čtvrtý pododstavec).29      Článek 1 Rozhodnutí zní následovně:„Ustanovení čl. 85 odst. 1 Smlouvy o EHS se v souladu s čl. 85 odst. 3 prohlašují za nepoužitelné:–        na
 vzorovou smlouvu o autorizovaném prodeji mezi společností Yves 
Saint Laurent Parfums a jejími specializovanými prodejci usazenými 
ve Francii, stejně jako na všeobecné prodejní podmínky, které jsou 
k ní přiloženy,a–        na
 vzorovou smlouvu o autorizovaném prodeji mezi výhradními zástupci 
společnosti Yves Saint Laurent Parfums usazenými v jiném členském 
státě Evropského hospodářského společenství, než ve Francii, a mezi
 jejich specializovanými prodejci, stejně jako na všeobecné prodejní 
podmínky, které jsou k ní přiloženy.Toto rozhodnutí je použitelné od 1. června 1991 do 31. května 1997.“ Řízení a návrhová žádání účastníků řízení30      Žalobce
 podal návrhem, který došel kanceláři Soudu dne 9. března 1992, 
projednávanou žalobu. Usnesením ze dne 12. října 1992 bylo povoleno
 vedlejší účastenství Yves Saint Laurent, Comité de liaison des 
syndicats européens de l’industrie de la parfumerie et des Cosmétiques 
(Styčného výboru evropských sdružení výrobců parfumerie 
a kosmetiky, dále jen „Colipa“), Fédération des Industries de la 
Parfumerie (Federace odvětví parfumerie, dále jen „FIP“) 
a Fédération européenne des parfumeurs détaillants (Evropské 
federace maloobchodních prodejců parfumerie, dále jen „FEPD“) na podporu
 návrhových žádání žalované.31      Na
 základě zprávy soudce zpravodaje se Soud rozhodl zahájit ústní část 
řízení bez předběžných důkazních opatření. Nicméně v rámci 
organizačních procesních opatření podle článku 64 jednacího řádu byla 
žalovaná, Yves Saint Laurent a FEPD vyzvány, aby písemně 
zodpověděly určité otázky a aby předložily určité dokumenty ještě 
před jednáním. Účastníci řízení předložili své odpovědi ve dnech mezi 
16. a 24. lednem 1996.32      Řeči
 účastníků řízení a jejich odpovědi na otázky Soudu byly 
vyslechnuty na jednání, které se konalo ve dnech 28. 
a 29. února 1996.33      Žalobce navrhuje, aby Soud:–        zrušil Rozhodnutí v plném rozsahu;–        uložil Komisi náhradu všech nákladů řízení.34      Žalovaná navrhuje, aby Soud:–        zamítl žalobu;–        uložil žalobci náhradu nákladů řízení.35      Vedlejší účastnice Yves Saint Laurent navrhuje, aby Soud:–        odmítl žalobu jako nepřípustnou;–        podpůrně zamítl žalobu jako neopodstatněnou;–        uložil
 žalobci náhradu nákladů řízení, včetně nákladů řízení spojených 
s vedlejším účastenstvím Yves Saint Laurent.36      Vedlejší účastník FIP navrhuje, aby Soud:–        rozhodl o přípustnosti žaloby;–        zamítl žalobu jako neopodstatněnou;–        uložil
 žalobci náhradu nákladů řízení, včetně nákladů řízení spojených 
s vedlejším účastenstvím FIP.37      Vedlejší účastník Colipa navrhuje, aby Soud:–        zamítl žalobu;–        uložil
 žalobci náhradu nákladů řízení, včetně nákladů řízení spojených 
s vedlejším účastenstvím Colipa.38      Vedlejší účastník FEPD navrhuje, aby Soud:–        zamítl žalobu;–        uložil
 žalobci náhradu nákladů řízení, včetně nákladů řízení spojených 
s vedlejším účastenstvím FEPD.39      Ve svém vyjádření ke spisům vedlejších účastníků žalobce navrhuje, aby Soud:–        prohlásil její žalobu za přípustnou;–        uložil vedlejším účastníkům náhradu nákladů řízení. Přípustnost Stručný popis argumentů účastníků řízení40      Yves
 Saint Laurent uplatňuje, že žaloba je nepřípustná jednak z toho 
důvodu, že Rozhodnutí Galec neindividualizuje, a jednak proto, že 
Galec není bezprostředně dotčeno Rozhodnutím a nemá žádný právní 
zájem na podání žaloby.41      Zaprvé,
 nejen že se Rozhodnutí přímo ani nepřímo nezmiňuje o Galec nebo 
o centrech Leclerc, ale navíc skutečnost, že Galec působí na 
distribučním trhu, jej nijak neindividualizuje ani z důvodu 
určitých vlastností, jež jsou pro něj zvláštní, ani z důvodu 
faktické situace, která jej vymezuje vzhledem ke všem ostatním 
subjektům působícím na trhu (viz zejména rozsudky Soudního dvora ze dne 
15. července 1963, Plaumann v. Komise, 25/62, Recueil, 
s. 197, a 10. prosince 1969, Eridania a další 
v. Komise, 10/68 a 18/68, Recueil, s. 459).42      Účast
 Galec byla kromě toho velmi omezená. Kromě připomínek zaslaných Komisi 
v rámci správního řízení Galec nikdy nepředložilo společnosti Yves 
Saint Laurent žádnou žádost o přijetí do sítě a také nepodalo 
žádnou stížnost proti smlouvám Yves Saint Laurent. Ve svých rozsudcích 
Metro I, ze dne 22. října 1986, Metro v. Komise (dále jen
 „rozsudek Metro II“, 75/84, Recueil, s. 3021), a ze dne 
28. ledna 1986, Cofaz v. Komise, 169/84, Recueil, 
s. 391), Soudní dvůr uznal přípustnost žaloby třetí osoby pouze na 
základě přísnějších kritérií individuálního určení.43      Zadruhé,
 podle svých stanov je Galec zprostředkovatelem mezi svými členy, centry
 Leclerc a jejich dodavateli, přičemž jedná výhradně na účet svých 
členů. Nelze jej tudíž kvalifikovat jako distributora, a tím méně 
jako autorizovaného prodejce Yves Saint Laurent. Z toho důvodu na 
Galec nedopadá žádný bezprostřední účinek nebo újma vyplývající 
z Rozhodnutí (viz rozsudek Soudního dvora ze dne 
28. října 1982, Groupement des agences de voyages 
v. Komise, 135/81, Recueil, s. 3799). Není tedy Rozhodnutím 
bezprostředně dotčeno a nemá žádný vzniklý a trvající zájem na
 zrušení napadeného aktu.44      Nakonec,
 za předpokladu, že by Galec podalo svou žalobu v zájmu svých 
členů, jeho stanovy neobsahují žádné ustanovení, podle kterého by mělo 
pravomoc podat žalobu jejich jménem. Na základě zásady „nul ne plaide par procureur“,
 podle které se nikdo nemůže soudit prostřednictvím jiné osoby, je tedy 
žaloba Galec proti rozhodnutí nepřípustná (viz stanovisko generální 
advokátky Rozèsové předcházející výše uvedenému rozsudku Groupement des 
agences de voyages v. Komise, s. 3811).45      Žalobce
 zdůrazňuje, že podle čl. 19 odst. 3 nařízení č. 17 předložil 
v průběhu správního řízení své připomínky, které svým účelem 
odpovídají stížnosti, a že Komise ve svém Rozhodnutí reagovala na 
jeho argumenty, zejména v bodě I.D a v bodě II.B.5 na 
konci.46      Bezprostřední
 a osobní zájem Galec na podání žaloby krom toho nelze vážně 
popírat. Galec, jakožto ústředí hospodářského seskupení, přímo působí na
 trhu parfémů a kosmetických výrobků, vybírá výrobce 
a vyjednává s nimi podmínky pro jednotlivé výrobkové řady 
a ceny, finanční podmínky a způsoby dodávek a zásobování.
 Galec dodává, že bez Rozhodnutí by běžně mohlo tím či oním způsobem 
získat výrobky Yves Saint Laurent, avšak přijetí tohoto rozhodnutí jej 
zbavuje jakéhokoli práva přístupu na tento trh.47      Žalovaná
 se domnívá, že žaloba Galec je přípustná, zejména s ohledem na 
rozsudek Metro II.48      Galec
 totiž jasně projevilo svou vůli prodávat luxusní parfémy, a to 
jednak ve svých připomínkách předložených v průběhu správního 
řízení a jednak četnými pokusy, učiněnými prostřednictvím center 
Leclerc, prodávat luxusní parfémy, které se staly předmětem zvláštního 
sporu vedeného před vnitrostátním soudem.49      Ze
 stanov Galec kromě toho vyplývá, že jeho účelem je zejména shromažďovat
 objednávky svých členů a předávat je dodavatelům (článek 2) 
a že může provádět nákupy přímo svým vlastním jménem (článek 
30 A). Z toho vyplývá, že pokud by někteří členové Galec mohli
 být přijati do sítě Yves Saint Laurent, Galec by mohlo nakupovat 
příslušné výrobky na jejich účet. Nelze tedy popírat, že 
členové Galec mohou mít zájem o začlenění do distribuční sítě 
Yves Saint Laurent. Situace posuzovaná ve výše uvedeném rozsudku 
Groupement des agences de voyages v. Komise se tedy zásadně liší od
 situace v projednávané věci. Závěry Soudu50      Žalovaná
 nenavrhla prohlášení žaloby za nepřípustnou. Za těchto okolností Yves 
Saint Laurent nemůže vznést námitku nepřípustnosti, a Soud tedy 
není povinen přezkoumat žalobní důvody, které uplatňuje (rozsudek 
Soudního dvora ze dne 24. března 1993, CIRFS a další 
v. Komise, C‑313/90, Recueil, s. I‑1125, body 20 až 22).51      Přípustnost
 žaloby je však třeba přezkoumat bez návrhu podle článku 113 jednacího 
řádu (viz výše uvedený rozsudek CIRFS a další v. Komise, 
bod 23).52      Podle
 článku 173 Smlouvy každá fyzická nebo právnická osoba může podat žalobu
 proti rozhodnutí určenému jiné osobě, pouze pokud se jí takové 
rozhodnutí bezprostředně a osobně dotýká. Vzhledem k tomu, že 
Rozhodnutí bylo určeno Yves Saint Laurent, je třeba přezkoumat, zda tyto
 dvě podmínky jsou v případě Galec splněny.53      Pokud
 jde o otázku, zda je Galec „osobně“ dotčeno Rozhodnutím, 
z ustálené judikatury vyplývá, že jiné osoby, než jsou osoby, 
kterým je rozhodnutí určeno, mohou tvrdit, že jsou jím osobně dotčeny, 
pouze pokud je toto rozhodnutí zasahuje z důvodu určitých 
vlastností, které jsou pro ně zvláštní, nebo faktické situace, která je 
vymezuje vzhledem ke všem ostatním osobám, a tím je individualizuje
 způsobem obdobným tomu, jakým by byl individualizován adresát aktu (viz
 výše uvedený rozsudek Plaumann v. Komise, s. 223, jakož 
i rozsudek Soudu ze dne 6. července 1995, AITEC a další 
v. Komise, T‑447/93, T‑448/93 a T‑449/93, Recueil, 
s. II‑1971, bod 34).54      Soud
 v tomto ohledu uvádí, že Galec je družstevní společností 
s proměnlivým kapitálem sdružující maloobchodní prodejce působící 
pod obchodní firmou É. Leclerc, založenou podle francouzského 
zákona č. 72‑652, ze dne 11. července 1972. Článek 1 tohoto 
zákona stanoví, že tyto družstevní společnosti mají za cíl společným 
úsilím svých členů zlepšovat podmínky, ve kterých tito členové 
vykonávají svou obchodní živnost. Za tím účelem mohou zejména svým 
členům úplně nebo zčásti poskytovat průmyslové a potravinářské 
zboží nebo služby, zařízení a materiál nutný k provozování 
jejich obchodní činnosti. Článek 2 odst. 2 stanov Galec 
zejména stanoví, že služby, které Galec nabízí svým členům, nejsou 
omezovány ani svou povahou ani množstvím a mohou se týkat zejména 
všech transakcí a činností, které mají jakýkoli vztah 
k obchodní činnosti svých členů. Podle článku 30 A svých 
stanov Galec pracuje výhradně na účet svých členů tak, aby jim 
umožňovalo snižovat jejich náklady při nákupu a při distribuci 
jejich vlastním členům nebo spotřebitelům. Může zejména uskutečňovat 
nákupy svým vlastním jménem na účet svých členů.55      Podle
 tvrzení Galec, které nebylo na jednání zpochybněno, se Galec před 
přijetím Rozhodnutí obrátilo na dodavatele parfémů, včetně společnosti 
Yves Saint Laurent, se žádostí, aby alespoň někteří z jeho členů 
byli přijati do sítě jako autorizovaní prodejci. Poté společnost 
Rocadis, jeden z členů sdružení Galec, která provozuje centrum 
Leclerc v Poitiers, požádala dopisem ze dne 22. srpna 1990 
o přijetí do sítě Yves Saint Laurent.56      Yves
 Saint Laurent zamítla tuto žádost dopisem ze dne 
28. září 1990 s odůvodněním, že francouzské soudy stále 
projednávají spor mezi Yves Saint Laurent a společností Rocadis 
týkající se prodeje výrobků Yves Saint Laurent společností Rocadis mimo 
její distribuční síť.57      Stejně
 tak je nesporné, že několik dalších center Leclerc projevilo zájem 
prodávat výrobky Yves Saint Laurent, jak ukazuje řada sporů podle 
vnitrostátního práva, o nichž se Galec zmiňuje ve svých 
vyjádřeních.58      Kromě
 toho se Galec účastnilo správního řízení před Komisí, ve kterém 
předložilo podrobná vyjádření v návaznosti na zveřejnění oznámení 
podle čl. 19 odst. 3 nařízení č. 17 (viz bod 6 
výše). Ve svých vyjádřeních Galec zejména uplatnilo, že Rozhodnutí má za
 následek vyloučení jeho členů z prodeje výrobků Yves Saint 
Laurent, a vyzvalo Komisi, aby na místě ověřila podmínky distribuce
 luxusních výrobků v centrech Leclerc, které mají zájem přistoupit 
k distribuci luxusních parfémů.59      Dopisem
 ze dne 12. února 1991 Komise potvrdila, že se připomínkami 
sdružení Galec bude pozorně zabývat. Na jednání Komise potvrdila, že 
tyto připomínky vzala v úvahu při přijetí Rozhodnutí. Je nicméně 
nesporné, že Komise v zásadě schvaluje specifické vlastnosti 
systému selektivní distribuce Yves Saint Laurent vytýkané sdružením 
Galec v průběhu správního řízení.60      Za
 těchto okolností, se Soud domnívá, že situace v projednávaném 
případě se věcně neliší od situace, která byla předmětem rozsudku Metro 
II (body 21 až 23), v němž Soudní dvůr rozhodl, že subjekt, jehož 
žádost o přijetí do distribuční sítě, jakožto autorizovaného 
distributora, byla odmítnuta a který předložil své připomínky podle
 čl. 19 odst. 3 nařízení č. 17, je bezprostředně 
a osobně dotčen rozhodnutím Komise potvrzujícím kritéria, která 
tento subjekt předtím vytýkal ve správním řízení.61      Je
 třeba ještě dodat, že Rozhodnutí se dotýká i vlastních zájmů 
sdružení Galec v rozsahu, v němž je podle stanov předmětem 
činnosti tohoto sdružení vyjednávání smluv o dodávkách pro centra 
Leclerc. Galec je tudíž také osobně dotčeno Rozhodnutím jako vyjednavač 
těchto smluv o dodávkách (viz obdobně rozsudek Soudního dvora ze 
dne 2. února 1988, Van der Kooy a další v. Komise, 67/85,
 68/85 a 70/85, Recueil, s. 219, body 20 až 25, jakož 
i výše uvedený rozsudek CIRFS a další v. Komise, bod 30).62      Kromě
 toho ze stanov Galec a zejména z jejich článku 2 vyplývá, že 
ve správním řízení bylo Galec implicitně oprávněno uplatňovat nejen své 
vlastní stanovisko, ale také stanovisko svých členů, kteří si přejí 
vstoupit do sítě Yves Saint Laurent. Vzhledem k tomu, že tito 
členové jsou potenciálními konkurenty autorizovaných prodejců 
společnosti Yves Saint Laurent, jsou sami „zúčastněnými třetími 
stranami“ ve smyslu čl. 19 odst. 3 nařízení č. 17. 
Z toho vyplývá, že Galec je rovněž Rozhodnutím osobně dotčeno, 
jelikož se účastnilo správního řízení jakožto zástupce svých členů (viz 
obdobně výše uvedený rozsudek AITEC a další v. Komise, body 60
 až 62).63      Pokud
 jde o otázku, zda je Galec bezprostředně dotčeno, postačí 
konstatovat, že Rozhodnutí ponechalo síti Yves Saint Laurent veškeré 
účinky, a umožnilo tak společnosti Yves Saint Laurent, aby 
uplatňovalo výběrová kritéria, jejichž právní přípustnost Galec napadlo 
ve správním řízení, přímo vůči Galec a jeho členům.64      Kromě
 toho, i když se Galec samo nesnaží stát se autorizovaným prodejcem
 společnosti Yves Saint Laurent, jeho nákupy výrobků Yves Saint Laurent 
nadále podléhají výběrovým kritériím, jejichž legalita byla 
v Rozhodnutí potvrzena. Galec tedy má vzniklý a trvající zájem
 na zpochybnění opodstatněnosti Rozhodnutí.65      Z toho vyplývá, že žaloba je přípustná. K věci samé66      Galec
 hlavně vytýká skutečnost, že kumulace výběrových kritérií schválených 
v Rozhodnutí má za následek a priori vyloučení 
některých hypermarketů se značkou É. Leclerc ze sítě Yves Saint 
Laurent, a to přesto, že jsou způsobilé prodávat luxusní parfémy 
v řádných podmínkách zhodnocujících dané zboží. V rámci této 
hlavní vytýkané skutečnosti Galec ve své žalobě uplatňuje tři žalobní 
důvody vycházející z nedostatku odůvodnění, nesprávného skutkového 
zjištění a nesprávného právního posouzení. Tyto žalobní důvody se 
vzájemně překrývají a v zásadě obsahují tato čtyři hlavní 
tvrzení: (a) Rozhodnutí je stiženo nedostatkem odůvodnění nebo zjevně 
nesprávným skutkovým zjištěním v rozsahu, v němž způsoby 
zhodnocování výrobků, jež používají hypermarkety a supermarkety 
(dále jen „velkodistribuce“), považuje za nevhodné pro distribuci 
luxusních parfémů; (b) Rozhodnutí je stiženo nedostatkem odůvodnění nebo
 zjevně nesprávným skutkovým zjištěním, pokud jde o potřeby 
a očekávání spotřebitelů; (c) Rozhodnutí je stiženo nesprávným 
právním posouzením nebo nedostatkem odůvodnění v rozsahu, 
v němž Komise rozhodla, že kritéria shrnutá v jeho bodě II.A.5
 nespadají do působnosti čl. 85 odst. 1 Smlouvy; d) Rozhodnutí
 je stiženo nesprávným právním posouzením nebo zjevně nesprávným 
skutkovým zjištěním a/nebo nedostatkem odůvodnění, pokud jde 
o použití čl. 85 odst. 3 Smlouvy.67      Zaprvé
 je třeba přezkoumat opodstatněnost Rozhodnutí z hlediska 
čl. 85 odst. 1 Smlouvy a shrnout všechny žalobní důvody 
a argumenty účastníků řízení, jež se k nim vztahují, 
a zadruhé přezkoumat opodstatněnost Rozhodnutí ve vztahu 
k čl. 85 odst. 3 Smlouvy.I –  K opodstatněnosti Rozhodnutí z hlediska čl. 85 odst. 1 Smlouvy Stručný popis argumentů účastníků řízení Argumenty Galec68      Galec
 nejdříve uvádí, že prostřednictvím svých poboček se značkou É. Leclerc 
prodává mnoho luxusních výrobků (hi‑fi techniku, výběrová vína, šperky, 
hodinářské zboží, fotoaparáty, luxusní textil apod.) za podmínek 
dokonale k tomu uzpůsobených a že akceptuje nezbytnost systému
 zaměřeného na koncepci „luxusní výběrovosti“ za účelem zachování 
prestiže výrobků a uspokojení nároků spotřebitelů. Připouští 
taktéž, že ne všechny obchody se značkou É. Leclerc jsou vhodné pro
 tuto formu uvádění na trh. Některé velké hypermarkety nebo supermarkety
 působící pod značkou É. Leclerc však již luxusní výběrovost 
praktikují prostřednictvím specifických technik, jako je vyhrazení 
prostoru v obchodě nebo úprava specializovaného prostoru na 
prodejní ploše případně ve spojení s podřazeným obchodním označením
 (například „Éole“). Takové obchody jsou nebo mohou být přizpůsobeny pro
 prodej luxusní kosmetiky, což prokazují zejména fotografie prostor 
„krása‑zdraví“ v některých centrech Leclerc připojené 
k žalobě.69      Velkodistribuce
 je však automaticky vyloučena ze sítě Yves Saint Laurent kumulací 
výběrových kritérií schválených v Rozhodnutí, zejména těch 
kritérií, které se týkají bezprostředního sousedství, a to 
jmenovitě hodnocení „čtvrti“, „ulic“ nebo „obchodů nacházejících se 
v sousedství“ [bod I.1 písm. a) prodejních podmínek], dále 
„fasády“ vybavené „výkladními skříněmi“, „výzdoby“, celkového uspořádání
 celé prodejní plochy, ostatních zohledněných prvků uvedených 
v bodě I.1 písm. b) prodejních podmínek, přítomnosti ostatních
 prodávaných výrobků, „které by svým blízkým umístěním mohly snížit 
hodnotu značky Yves Saint Laurent v očích veřejnosti“, 
a jiných činností v prodejním místě, než je prodej parfumerie,
 které podle bodu I.1 písm. d) prodejních podmínek musí být 
hodnoceny podle jejich rozsahu, vnější prezentace, jejich oddělení od 
prodeje parfumerie a podle oblečení personálu, který je ke každé 
z těchto činností přidělen.70      Podle
 Galec je kritérium obchodního označení nejvíce svévolným 
a potestativním kritériem. Značkou É. Leclerc jsou označena 
nejrůznější prodejní centra a přestože některá takto označená centra 
nemohou mít nárok na prodej luxusních výrobků, Komise nepřipustila 
možnost, že určitá centra by mohla splňovat objektivní kritéria 
vyžadovaná pro prodej takových výrobků.71      Z toho
 vyplývá, že v rozporu se zásadami, které použil Soudní dvůr ve 
svých výše uvedených rozsudcích Metro I, Metro II, L’Oréal, 
a v rozsudku ze dne 10. července 1980, Lancôme (99/79, 
Recueil, s. 2511), dotyčný systém selektivní distribuce vylučuje 
nové formy obchodování použitím kritérií, která nejsou objektivní, 
jednotná a ani nejsou používána nediskriminačním způsobem 
a přiměřeně k tomu, co je nezbytné. Kritéria přijatá 
Rozhodnutím kromě toho vyloučila „zvláštní formu obchodování“, čímž 
porušila judikaturu Soudního dvora v jeho rozsudcích Metro I 
(body 20 a 50), Metro II (bod 34) a AEG (body 36 
a 73).72      Podle
 žalobce totiž Rozhodnutí buď předpokládá, že pouze některé formy 
velkodistribuce, jako jsou obchodní domy, například Le Printemps nebo 
Galeries Lafayette, mohou být přijaty do sítě, což potvrzuje zpráva 
profesora Webera, zmíněná v bodě I.B Rozhodnutí, i argumenty 
společnosti Yves Saint Laurent v jejím vyjádření vedlejšího 
účastníka, nebo že některá kritéria schválená Komisí vyžadují od 
velkodistribuce mnohem víc, než jen částečnou úpravu jejích obchodních 
metod. Pro uspokojení těchto kritérií, jako je nutnost umístění 
v určitých ulicích, kde jsou obchody odpovídající prestiži značky, 
fyzické oddělení činnosti parfumerie od ostatních činností, oblečení 
všech zaměstnanců na prodejní ploše do společenských oděvů, nemít příliš
 mnoho „neluxusních“ činností nebo mít obchody vybavené výkladními 
skříněmi, by velkodistribuce musela zcela opustit své obchodní metody.73      Pokud
 jde o odůvodnění Rozhodnutí, žalobce soudí, že u tak 
zásadního rozhodnutí by odůvodnění mělo být obzvlášť propracované. 
Komise však nedostatečně odůvodnila své tvrzení, podle něhož oznámená 
kritéria – jež podle názoru žalobce vylučují jakoukoli jinou formu 
prodeje, než formu specializovaného maloobchodního prodeje – neomezují 
hospodářskou soutěž ve smyslu čl. 85 odst. 1 Smlouvy. 
S odkazem na výše uvedené rozsudky Metro, AEG, Lancôme 
a L’Oréal totiž Komise převzala a použila na ochranu obrazu 
značky luxusních výrobků v očích veřejnosti kritéria, jež byla 
dosud vyhrazena „technické“ výběrovosti bez odůvodnění svého rozhodnutí 
způsobem, jež je těmito rozsudky vyžadován.74      Výše
 uvedené rozsudky L’Oréal, Lancôme a Metro kromě toho ukládají 
Komisi, aby posoudila omezující charakter dohod v závislosti na 
hospodářských souvislostech. Vzhledem k tomu, že všichni „značkoví 
prodejci parfumerie“ používají stejný způsob výhradní distribuce, měla 
Komise předložit odůvodnění týkající se kumulativního účinku sítí, tím 
spíše, že v zásadě schválila obecné a absolutní vyloučení celé
 jedné formy obchodování z distribuce dotyčných výrobků.75      Stejně
 tak Komise nedostatečně odůvodnila, proč ve svém Rozhodnutí nevzala 
v úvahu vyjádření Galec v průběhu správního řízení, podle 
něhož jsou luxusní výrobky prodávány v rámci velkodistribuce 
v dokonale uzpůsobených podmínkách. Během uplynulých deseti let 
totiž velkodistribuce dovršila hlubokou proměnu svých obchodních metod 
a vypracovala se nejen k ochraně obrazu značky výrobků 
s vysokou technickou úrovní a značky luxusních výrobků 
v očích veřejnosti, ale i k tomu, že je konkurenceschopná
 v oblasti obrazu těchto výrobků v očích veřejnosti.76      Komise
 kromě toho neodůvodnila své vnímání toho, co spotřebitel očekává od 
značky velkého distributora. Moderní spotřebitelé očekávají 
diverzifikovanou nabídku luxusních výrobků a reagují spontánně, 
pokud je jim taková nabídka dána k dispozici. Komise proti tomuto 
ověřitelnému konstatování staví pouze ničím nepodložená tvrzení, že 
určitá obchodní označení jsou svým charakterem – a navždy – vnímána
 záporně (bod II.A.5, čtvrtý pododstavec Rozhodnutí) a že 
spotřebitel si ve své představě spojuje svůj požadavek na „obraz 
výlučnosti a prestiže“ jedině s výhradní distribucí 
prostřednictvím specializovaných maloobchodníků (bod II.B.2, první 
pododstavec). Tato tvrzení nejsou podepřena žádnou sondáží, analýzou 
veřejného mínění nebo statistickou studií tak, aby Komise umožnila Soudu
 ujistit se, že tento portrét průměrného spotřebitele je pravdivý.77      Pokud
 jde o nesprávné skutkové zjištění obsažené v Rozhodnutí, 
žalobce zdůrazňuje, že z výše uvedených důvodů Komise neuznala 
schopnost velkodistribuce prodávat luxusní parfémy ve vyhovujících 
podmínkách. Kromě toho Komise zjevně neuznala motivaci zákazníků 
v rámci svého konstatování uvedeného ve druhém pododstavci bodu 
II.B.3 Rozhodnutí, že „oznámený systém distribuce umožňuje zachovat 
výlučný charakter smluvních výrobků, což tvoří základní motivaci 
spotřebitele při jeho výběru“. Podle žalobce jde o „zastaralé“ 
důvody motivace podsouvané spotřebitelům bez nejmenšího důkazu.78      Ve
 skutečnosti jakmile velký distributor zahájí prodej luxusních parfémů, 
objevuje se u něj velká a spontánní poptávka spotřebitelů, 
kteří hledají luxus, splnění svých snů, ale ne nutně cenu požadovanou 
v uzavřeném řetězci. Jde zejména o kategorii spotřebitelů, jež
 jsou poměrně mladí, majetní, pocházejí z měst a mají zálibu 
v nových věcech a ve značkovém zboží, a kteří dávají 
přednost nakupování v hypermarketech a supermarketech, 
a to včetně všech druhů výrobků „špičkové úrovně“, jejíž existenci 
Komise popírá.79      Změny
 v distribuci kromě toho zcela změnily způsob vnímání obchodního 
označení distributorů spotřebiteli. Je tedy nesprávné předpokládat, že 
spotřebitel má stále stejné a záporné vnímání velkodistribuce nebo 
že přechod k velkodistribuci přemění každý luxusní výrobek ve 
výrobek obyčejný. Komise byla o tomto vývoji dokonale informována, 
ale vůbec jej nevzala v úvahu, což vedlo ke zjevně nesprávnému 
posouzení (viz body 74 a 75 rozsudku AEG).80      Pokud
 jde o nesprávné právní posouzení, kterých se Komise dopustila, 
žalobce zdůrazňuje, že porušila právo Společenství, když rozhodla, že 
kritéria shrnutá v bodě II.A.5 Rozhodnutí, a zejména kritéria 
týkající se přítomnosti kvalifikovaného personálu, umístění, estetiky 
a obchodního označení prodejního místa, ostatních činností 
v obchodě, stejně jako relativního významu značky Yves Saint 
Laurent ve vztahu k ostatním konkurenčním značkám, nepodléhají 
zákazu uvedenému v čl. 85 odst. 1 Smlouvy.81      Vzhledem k tomu, že tato kritéria, která podle žalobce „a priori“
 vylučují určitý počet potenciálních prodejců, považovala za legitimní, 
Komise údajně porušila zásadu, podle níž omezení distribuce výrobků musí
 být přiměřená, stejně jako zásadu, podle které jsou množstevní omezení a priori
 protiprávní (viz zejména výše uvedené rozsudky Metro I 
a Metro II, L’Oréal a AEG). Tato omezení jdou totiž nad 
rámec toho, co je nezbytné z hlediska zvláštních vlastností 
příslušných výrobků, nezbytné ochrany jejich kvality a jejich 
řádného užívání.82      Komise
 rovněž porušila právo Společenství tím, že neposoudila zjevná omezení 
vyplývající ze sítě Yves Saint Laurent v jejich kontextu (viz 
bod 40 rozsudku Metro II). V tomto ohledu žalobce 
zdůrazňuje, že Komise ve své žalobní odpovědi tvrdila, že relevantním 
trhem je trh „kosmetických výrobků“, zatímco jak v Rozhodnutí, tak 
i v dalších bodech své žalobní odpovědi uvedla, že trh 
luxusních parfémů představuje specifický a autonomní trh. Na rozdíl
 od tvrzení Komise není žádných pochyb o tom, že kumulativní účinek
 obdobných sítí vylučuje velkodistribuci z trhu luxusních parfémů, 
který je v projednávané věci relevantním trhem. Argumenty Komise83      Žalovaná
 uplatňuje, že v Rozhodnutí se nevyslovovala k tomu, zda 
některá centra Leclerc mohou vyhovět kritériím oznámeným společností 
Yves Saint Laurent, ale že se zabývala obsahem, účinkem a právní 
přípustností těchto kritérií ve vztahu k právu Společenství. 
Rozhodnutí kromě toho a priori nevylučuje žádnou formu 
obchodování. V Rozhodnutí tak bylo zaprvé uvedeno, že tato kritéria
 „nemají sama o sobě takový charakter, který by vylučoval určité 
moderní formy distribuce, jako jsou třeba obchodní domy“ (bod II.A.5, 
závěr pátého pododstavce), a zadruhé, že některé moderní formy 
distribuce mohou splňovat výběrová kritéria tím, že změní své obchodní 
metody (bod II.B.5, čtvrtý pododstavec). Zástupce Komise na jednání 
potvrdil, že Rozhodnutí a priori nevylučuje žádný druh 
distribuce „typu supermarketu“ v odvětví luxusní kosmetiky 
a že výraz „obchodní domy“ uvedený v bodech II.A.5, pátém 
pododstavci, a II.B.5, čtvrtém pododstavci Rozhodnutí, je třeba 
vykládat tak, že zahrnuje i hypermarkety.84      Tvrzení
 žalobce, podle kterého mohou požadovaná kritéria splňovat pouze 
specializovaní maloobchodníci ve středu města, je nepřesné, neboť 
v městských čtvrtích i na předměstích existují i jiné 
obchody, než jen specializovaní maloobchodní prodejci. Stejně tak 
požadavek na odpovídající prestiž a proslulost značky není nutně 
nevhodný pro velkodistribuci, protože podle fotografií předložených 
žalobcem jsou některé z jeho vlastních obchodů schopny poskytovat 
vnitřní prostředí, které je vhodné pro prodej prestižních značek.85      Pokud
 jde o kritérium obchodního označení, jeví se jeho nezbytnost 
obzvláště evidentní, zváží-li se, že umožňuje vyloučit některá označení,
 jež by zjevně snižovala hodnotu daných výrobků. Kromě toho jeden ze 
zhodnocovacích prodejních postupů užívaný centry Leclerc pro prodej
 luxusních výrobků spočívá ve vyčlenění dodatečných ploch označených 
podřazeným označením (například „Éole“). V Rozhodnutí bylo navíc 
specifikováno, že povahu určitého označení, která snižuje hodnotu 
výrobků, nelze spojovat s obvyklou cenovou politikou distributora 
(bod II.A.5, závěr čtvrtého pododstavce).86      Argument
 sdružení Galec, podle něhož velkodistribuce může vyhovět předmětným 
kritériím jedině radikální změnou svých prodejních metod, tedy nijak 
neodpovídá stanovisku Komise. Tato kritéria mohou pouze zahrnovat 
částečnou úpravu specifických prodejních metod určitých moderních forem 
distribuce, přičemž stupeň této úpravy závisí na posouzení případ od 
případu.87      Odůvodnění
 Rozhodnutí je jasné a úplné, zejména v bodě II.A.5. 
Z výše uvedených rozsudků Lancôme a L’Oréal 
a z Rozhodnutí Komise 85/616/EHS ze dne 16. prosince 1985
 v řízení podle článku 85 Smlouvy o EHS (IV/30.665 – Villeroy 
& Boch, Úř. věst. L 376, s. 15) mimoto vyplývá, že se
 nijak nezměnil názor, že zachování prestižního obrazu výrobků 
v očích veřejnosti může odůvodňovat kvalitativní kritéria týkající 
se profesionální kvalifikace prodejce a jeho vybavení. Je kromě 
toho nepřesné tvrdit, že Komise nevzala v úvahu kumulativní účinek 
systémů selektivní distribuce, což prokazuje bod II.A.8 Rozhodnutí.88      Pokud
 jde o spotřebitele, trvá žalovaná na tom, že základní motivací 
spotřebitele luxusních výrobků, i přes možné krátkodobé zlákání 
nižší cenou, je ujištění, že se tento výrobek nestane běžným výrobkem 
následkem zevšednění jeho obrazu v očích veřejnosti a snížení 
kreativní úrovně, jež by bylo dlouhodobým výsledkem takového cenového 
snížení. Z bodu I.D Rozhodnutí kromě toho vyplývá, že připomínky 
sdružení spotřebitelů zohledněné Komisí informují o přání 
zákazníka, aby výrobky luxusní parfumerie byly prodávány jedině 
v kvalitních prodejních místech s kvalifikovaným personálem.89      Pokud
 jde o případnou způsobilost velkodistribuce prodávat výrobky Yves 
Saint Laurent, žalovaná popírá, že by v tomto směru vyjádřila 
sebemenší hodnocení. Otázka, zda některé hypermarkety či supermarkety 
jsou schopny splňovat kritéria požadovaná selektivní distribucí 
luxusních parfémů, totiž jednoduše předpokládá ověření in concreto,
 případ od případu, provedené především ze strany společnosti Yves Saint
 Laurent, a nikoli Komise. Rozhodnutí neobsahuje tvrzení, podle 
kterého by luxusní výrobek zevšedněl jeho prodejem v rámci 
velkodistribuce.90      Konečně,
 pokud jde o čl. 85 odst. 1 Smlouvy, žalovaná se domnívá, že 
kritéria posuzovaná v bodě II.A.5 Rozhodnutí jsou zjevně 
objektivními kritérii kvalitativního charakteru a typu, který je 
popsán v rozsudku Metro I, a že jsou stanovena jednotným 
a nediskriminačním způsobem, protože nevylučují žádného 
distributora, který je schopen je splnit. Komise kromě toho uvedla, že 
tato kritéria musí být uplatňována nediskriminačním způsobem, což je 
otázka praxe, a nikoli posuzování kritérií jako takových. Schválená
 kritéria neporušují ani zásadu proporcionality, neboť jsou nezbytná 
k zachování prestiže a výlučnosti, jež odlišuje dotyčné 
výrobky od podobných výrobků, a k ochraně obrazu prestiže 
značky v očích veřejnosti.91      Bod
 40 rozsudku Metro II není relevantní, neboť tento rozsudek se týká
 situace, kdy žádná jiná forma distribuce než forma selektivních sítí 
neexistuje a kdy nepružnost cen není vyvažována účinnou 
hospodářskou soutěží mezi značkami. O tento případ se nejedná na 
trhu kosmetických výrobků, kde je nabídka rozptýlená jak na úrovni 
výroby, tak na úrovni distribuce a kde výrobky prodávané řetězci 
autorizovaných distributorů představují jen část celkového prodeje 
kosmetických výrobků v rozsahu od 22,4 % ve Velké Británii do 
36,2 % v Itálii. Spotřebitel si tak jednak může koupit jiné 
parfémy za nižší cenu mimo sítě selektivní distribuce a jednak 
existuje skutečná hospodářská soutěž mezi konkurenčními značkami 
luxusních parfémů a mezi luxusními výrobky stejné značky. Argumenty vedlejších účastníků řízení92      Vzhledem
 k tomu, že vedlejší účastníci řízení obsáhle rozvinuly obdobné 
argumenty jako Komise, je třeba popsat pouze následující body jejich 
argumentů.93      Podle
 názoru společnosti Yves Saint Laurent je mylný základní předpoklad, na 
kterém spočívá žaloba. Komise neodsouhlasila a priori 
vyloučení určité formy obchodování, ani nesouhlasila s exkluzivitou
 ve prospěch specializovaných maloobchodníků ve středu města. Ve svém 
Rozhodnutí se naopak přiklonila k tvrzení, že systém distribuce je 
otevřen všem formám a žádnou a priori nevylučuje (bod II.B.5).94      Síť
 Yves Saint Laurent ve skutečnosti zahrnuje kromě specializovaných 
parfumerií i řetězce obchodních domů (Německo, Francie, Itálie, 
Velká Británie, Řecko, Španělsko, Belgie) a má ve všech členských 
státech prodejní místa specializovaná na více druhů prodeje, zejména 
parfumerie‑drogerie (Velká Británie, Nizozemsko, Německo a Dánsko),
 parfumerie‑lékárny (Francie, Itálie, Španělsko, Portugalsko), 
parfumerie‑konfekce (Španělsko, Portugalsko), víceúčelový řetězec 
„Boots“ ve Velké Británii a řetězce velkých moderních parfumerií, 
zejména v Německu, Belgii, Nizozemsku, Itálii a Francii. 
99,6 % prodejů ve Velké Británii a 75 % prodejů 
v Dánsku je realizováno v nespecializovaných prodejních 
místech. Ve Francii, Španělsku a Nizozemsku se tento poměr pohybuje
 od 20 do 40 %. Stejně tak mapy vypracované společností Yves Saint 
Laurent ukazují existenci prodejních míst mimo městská centra.95      Co
 se týče analýzy motivace a očekávání spotřebitelů, posouzení 
Komise je dále potvrzeno dalšími studiemi předloženými společností Yves 
Saint Laurent v příloze k jejímu vyjádření vedlejšího 
účastníka, a to studiemi vypracovanými profesorem Glaisem, 
americkým časopisem Mademoiselle a profesorem Thoenigem, 
z nichž vyplývá, že spotřebitel přikládá význam značce výrobku, že 
hlavní motivace ovlivňující nákup luxusního výrobku se váže na prestiž 
tohoto výrobku a že spotřebitelé jsou nakloněni takovému systému 
distribuce, který zachovává prestižní obraz výrobku v očích 
veřejnosti. Naopak, tvrzení Galec, podle něhož analýza Komise odráží 
obzvlášť zastaralou a staromódní představu motivace spotřebitele, 
není podepřeno žádnou studií či sondáží.96      Pokud
 jde o nezbytnost systému selektivní distribuce, Yves Saint Laurent
 zdůrazňuje, že Komise se sice soustředila na prestiž a proslulost 
značky Yves Saint Laurent, vzala však v úvahu i specifika 
daných výrobků, zejména kvalitu používaných surovin, výzkumné 
a vývojové práce a materiály pro vnější úpravu výrobků (bod 
II.A.5). Například pro vyvinutí nového výrobku až do fáze průmyslové 
výroby je třeba asi tří let a stálé výzkumné a vývojové 
středisko Yves Saint Laurent studuje každý rok nová složení výrobků. 
Používá se více než 5 000 různých, mnohdy vzácných, sofistikovaných
 a drahých surovin a je nutno provádět mnoho pokusů. 
Originalita, sofistikovanost a vysoká kvalita výrobků kombinovaná 
s prestiží a proslulostí značek, které jsou pro ně používány, 
tedy odůvodňují selektivní distribuci, aby dané výrobky jinak 
nenásledovaly osud parfémů Coty, které zmizely z trhu následkem 
ztráty odpovídajícího poměru mezi kvalitou výrobku a způsobem 
distribuce, který neodpovídal očekáváním spotřebitelů.97      Pokud
 jde o čl. 85 odst. 1 Smlouvy, kritérium kvalifikace 
personálu je nezbytné k uspokojování potřeb zákazníků 
i z toho důvodu, že dané výrobky mají technickou povahu 
a vyžadují rozsáhlý výzkum. Vnější prostředí prodejního místa je 
rovněž objektivním kritériem, nezbytným pro zhodnocení samotného 
prodejního místa i nakupovaného výrobku, kritériem, které 
nevylučuje žádnou formu distribuce. Kvalita, upravenost a výloha 
prodejního místa jsou také „skříňkou“, ve které se nachází výrobek 
a která musí odpovídat obrazu v očích veřejnosti. Obchodní 
označení je také objektivním výběrovým kritériem, neboť má schopnost 
vzbuzovat kladnou, zápornou či neutrální představu, pokud jde 
o kvalifikaci personálu, úroveň služeb a poradenství, 
odrážející se na prodávaném zboží. A konečně fyzické oddělení mezi 
odděleními kosmetiky a odděleními prodeje výrobků běžné spotřeby 
požadované v nespecializovaných prodejních místech neomezuje 
hospodářskou soutěž a nezabraňuje vstupu nespecializovaných forem 
obchodování do sítě. To také odpovídá očekávání výrobce 
i spotřebitele, a sice že nákup luxusního výrobku se nebude 
míchat s nákupy běžných výrobků, jako jsou třeba potraviny.98      Hodnotící
 zpráva o prodejních místech (bod 16 výše) nakonec ukázala, že 
postup při vstupu do sítě probíhá na objektivním a jednotném 
základě. Kandidující maloobchodní prodejce je o tomto hodnocení 
vyrozuměn a může žádat o druhé hodnocení. Spory podléhají 
kontrole vnitrostátních soudů. Při určování, zda některé obchodní 
označení může snižovat hodnotu výrobků, se Yves Saint Laurent opírá 
o průzkumy veřejného mínění, které mezi spotřebiteli provádějí 
nezávislé organizace. Yves Saint Laurent přikládá ke svému vyjádření 
seznam otázek, obsažených v těchto průzkumech, a uvádí, že 
výsledky jsou sdělovány příslušnému podniku, který je může svobodně 
zpochybnit.99      Colipa
 nejdříve připomíná, že Rozhodnutí se odvolává na zprávu profesora 
Webera, která podle jeho názoru odpovídá informacím, které má Colipa 
k dispozici. Z této zprávy vyplývá, že trh kosmetických 
výrobků v zemích Společenství je segmentován a že tato 
segmentace je doprovázena diferenciací způsobů distribuce podle 
příslušných segmentů. Tato zpráva odpovídá závěrům Komise, zejména těm, 
které jsou uvedeny v bodě II.B.3, podle nichž přes jistý stupeň 
zastupitelnosti mezi luxusními kosmetickými výrobky a podobnými 
výrobky spadajícími do ostatních tržních segmentů, která existuje 
v představě spotřebitelů, mohou spotřebitelé, kteří považují obraz 
značky a služby spojené s prodejem v rámci systému 
selektivní distribuce za druhořadý, nakupovat na sousedním trhu, jenž 
takové systémy nevyužívá.100    Zpráva
 profesora Webera kromě toho potvrdila, že existuje velké množství 
výrobců a distributorů působících na trhu luxusních kosmetických 
výrobků v dynamických a vysoce konkurenčních podmínkách 
a že počet nových subjektů vstupujících na tento trh je také 
vysoký. Výrobci jsou mimo jiné nuceni neustále provádět výzkum 
a vyvíjet nové výrobky a vyvíjet a udržovat obchodní 
politiku odpovídající obrazu prestižní značky v očích veřejnosti. 
Komise tedy ve svém Rozhodnutí správně zhodnotila soutěžní souvislosti 
oznámených smluv. Tvrzení žalobce, podle kterého je velkodistribuce 
z těchto dohod vyloučena, není podepřeno žádným ekonomickým 
rozborem ani žádnými dalšími důkazy.101    Colipa
 poté připomněla právní zásady vztahující se na selektivní distribuci, 
které odvodila z analýzy judikatury Soudního dvora 
a ze zásady „free rider“ („černý pasažér“) v americkém 
právu a „Immanenz‑Theorie“ v německém právu, podle nichž 
Colipa považuje tuto formu distribuce za plně odůvodněnou ve vztahu 
k luxusní kosmetice, jak již uznal Soudní dvůr zejména ve výše 
uvedených rozsudcích L’Oréal a Lancôme, stejně jako generální 
advokát Reischl ve svém stanovisku, které předcházelo rozsudku Soudního 
dvora ze dne 10. července 1980, Guerlain a další (253/78 
a 1/79, 2/79 a 3/79, Recueil, s. 2327, 2377).102    Tento
 ekonomický přístup založený na pravidle rozumného uvážení totiž uznává,
 že hospodářská soutěž zaměřená na jiné prvky, než je cena, má výhody 
především s ohledem na nutné podstatné investice a na potřebu 
vyloučit, aby „parazitující“ maloobchodníci žili na úkor těch, kteří 
přijímají ekonomickou nutnost obchodní politiky výrobce. Hospodářská 
soutěž navíc není z tohoto trhu nijak vylučována, protože 
selektivní distribuce existuje vedle jiných metod, které představují 
více než 50 % výrobků evropské výroby parfumerie.103    Souběžná
 existence ostatních sítí selektivní distribuce by byla relevantní pouze
 tehdy, jestliže by tvořila překážku vstupu na trh (viz rozsudek 
Soudního dvora ze dne 28. února 1991, Delimitis, C‑234/89, Recueil,
 s. I‑935), dále jestliže by neponechala žádné místo ostatním 
formám distribuce zaměřeným na politiku hospodářské soutěže odlišné 
povahy, nebo jestliže by vyústila v nepružnost cen, kterou by 
nevyvažovaly ostatní faktory hospodářské soutěže (rozsudek 
Metro II), což ale není případ projednávané věci. Naopak, žádné 
moderní formě distribuce není nutně bráněno v přístupu k síti 
a pro Galec by k tomu postačovalo, aby předložilo žádost 
o přijetí a vyhovělo výběrovým kritériím.104    Na
 jednání Colipa také připomněl zprávu Monopolies and Mergers Commission 
„Fine Fragrances – A report on the supply in the UK for retail sale
 of fine fragrances“ (Cm 2380, listopad 1993), podle níž selektivní 
distribuce v odvětví luxusní kosmetiky není v rozporu 
s veřejným zájmem ve smyslu zákona Fair Trading Act 1973 ve Velké 
Británii. Colipa také zdůraznil, že v mnoha členských státech se 
luxusní kosmetické výrobky prodávají systémem selektivní distribuce 
v „nespecializovaných“ obchodech s více druhy zboží, jako je 
Boots ve Velké Británii, Matas v Dánsku, Sephora ve Francii, Müller
 v Německu a tak dále.105    FIP
 uplatňuje, že v každém luxusním výrobku je jeho nehmotná část tím 
podstatným a že při každé prestižní službě je vytvořené prostředí 
prvořadé, protože dobré jméno značky, a tím i její další osud 
leží v rukou prodejců, kteří jsou pro spotřebitele její vizitkou. 
V tomto ohledu autorizovaný prodejce nabízí spotřebiteli řadu 
záruk: je mu předkládána kompletní výrobková řada či dostatečný výběr 
výrobků včetně posledních novinek značky; využívá poradenství od 
odborného personálu vyškoleného výrobcem; má zajištěn záruční 
a poprodejní servis; prodejní prostředí mu při nákupu dodává 
radostnou a vysněnou atmosféru. Symbolické aspekty, na nichž luxus 
závisí, však mohou být zničeny, pokud se takové prestižní výrobky 
dostanou do prodeje v nevhodných podmínkách nebo jsou obklopeny 
výrobky (například potravinami či čisticími prostředky), které mohou 
snižovat prestiž příslušné značky v očích veřejnosti, jako se to 
stalo u parfémů Coty, které zmizely z trhu v důsledku 
zevšednění značky. Zachování obrazu značky v očích spotřebitelů je 
o to nutnější, jelikož mimo vlastní cenu suroviny na sebe výrobce 
bere významné investiční náklady spojené s vývojem nových výrobků, 
nepřetržitou kontrolou jejich kvality a reklamou, což může 
představovat až 30 % obratu značky.106    V této
 souvislosti má FIP za to, že dotyčné kvalitativní nároky, včetně 
požadavků na obchodní označení, jsou nezbytné pro zachování obrazu 
značky výrobce v očích veřejnosti a pro zajištění nejlepšího 
poradenství pro spotřebitele, i když tyto požadavky mohou způsobit,
 že vstup některých prodejců do sítě bude zamítnut. V projednávaném
 případě Komise přísně dodržovala judikaturu Soudního dvora 
a nikterak nepřipustila a priori vyloučení některé formy distribuce.107    FEPD
 nejprve uplatňuje, že užitečnost selektivní distribuce uznávaná 
výrobci, maloobchodními prodejci i spotřebiteli a potvrzená 
i v judikatuře Soudního dvora, se projevuje v cílech, 
které sleduje: soudržnost a obraz sítě prodávající luxusní 
a vysoce kvalitní výrobky v očích veřejnosti s cílem 
zajistit co nejlepší službu spotřebiteli a uspokojení jeho potřeb. 
Spotřebitel očekává, že si zakoupí vysoce kvalitní výrobek 
s využitím odpovídajícího poradenství v prostředí podporujícím
 výběr výrobku. V projednávaném případě úpravy smluv zajištěné 
Komisí stanoví práh, za kterým již selektivní distribuce luxusních 
parfémů přestává existovat, neboť podle názoru FEDP by méně náročná 
kritéria již mohl splňovat jakýkoli distributor.108    V této
 souvislosti specializované maloobchodní prodejny vyvinuly potřebné
 úsilí a získaly vlastnosti nutné k uspokojování potřeb 
spotřebitelů, zejména z důvodu své struktury, specializace, 
zařízení a jejich geografického umístění. Obecně se jedná 
o provozovny malých rozměrů, které mají pružné rozhodování, 
znalosti a zařízení uzpůsobené k prodeji dotčených výrobků, 
což je nezbytné k budování věrné klientely. Prodejní místa se 
neomezují na maloobchodníky ze středu města, ale nacházejí se jak 
v městském centru, tak i na okraji města či na předměstí, 
a to včetně míst v obchodních galeriích velkých komerčních 
center či hypermarketů. Tyto argumenty se opírají o zprávu 
profesora Glaise, ze které zejména vyplývá, že poradenství, které lze 
získat ve specializovaných prodejnách, výrazně působí na zhodnocování 
výrobku.109    Cílem
 žaloby je docílit snížení úrovně výběrovosti požadovaných kritérií na 
současnou úroveň zařízení center Leclerc, což by vedlo k vyloučení 
specializovaných obchodů, frustraci spotřebitelů a k donucení 
výrobců, aby omezili své činnosti na úseku výzkumu, vývoje 
a komunikace až do bodu, kdy zmizí luxusní povaha, kterou dosud 
výrobky měly. Svým odmítáním splnit soudržná a relevantní kritéria 
vstupu do sítě by se žalobce sám stal odpovědným za vyloučení, 
o kterém tvrdí, že je jeho obětí. Žalobce totiž není a priori
 vyloučen, ale musí jen upravit své obchodní metody v závislosti na
 povaze dotyčných výrobků, což by nevyžadovalo radikální změnu 
prodejních postupů center Leclerc. Závěry Soudu110    Posouzení
 opodstatněnosti Rozhodnutí v rozsahu, v němž používá čl. 85 
odst. 1 Smlouvy, vyvolává čtyři hlavní otázky, a to: A) zda je
 selektivní distribuce založená na kvalitativních kritériích 
v odvětví luxusní kosmetiky v zásadě slučitelná 
s čl. 85 odst. 1 Smlouvy; B) zda výběrová kritéria 
společnosti Yves Saint Laurent uvedená v bodě II.A.5 Rozhodnutí 
splňují podmínky právní přípustnosti z hlediska čl. 85 
odst. 1 Smlouvy; C) zda jsou opodstatněné žalobní důvody 
a argumenty žalobce týkající se otázky, zda jsou jeho členové a priori
 vyloučeni ze sítě Yves Saint Laurent, a postoje spotřebitelů 
v tomto směru; a D) zda je možno použít čl. 85 
odst. 1 Smlouvy z důvodu existence souběžných sítí 
v dotyčném odvětví.A –  K zásadní
 slučitelnosti selektivní distribuce v odvětví luxusní kosmetiky 
založené na kvalitativních kritériích s čl. 85 odst. 1 Smlouvy
 111    I když
 žalobce uplatňuje, že schvaluje nezbytnost systému zaměřeného na 
koncepci „luxusní výběrovosti“ za účelem zachování prestiže luxusních 
výrobků a uspokojení očekávání spotřebitelů, nicméně popírá právní 
přípustnost, z hlediska čl. 85 odst. 1 Smlouvy, 
výběrových kritérií stanovených společností Yves Saint Laurent. Za 
těchto okolností, je třeba především prozkoumat základní právní zásady, 
které upravují použití čl. 85 odst. 1 Smlouvy v odvětví 
luxusní kosmetiky.112    Z judikatury
 Soudního dvora vyplývá, že systémy selektivní distribuce představují 
formu hospodářské soutěže, která je v souladu s čl. 85 
odst. 1 Smlouvy, pokud jsou splněny čtyři podmínky: zaprvé, 
vlastnosti dotyčného výrobku vyžadují systém selektivní distribuce 
v tom smyslu, že takový systém představuje legitimní požadavek 
s ohledem na charakter dotyčných výrobků a zejména na jejich 
vysokou kvalitu či technickou úroveň, za účelem zachování této kvality 
a zajištění jejich náležitého užívání (viz výše uvedený rozsudek 
L’Oréal, bod 16, vyložený na základě rozsudku Metro I, body 20 
a 21, rozsudku AEG, bod 33, a rozsudku Soudu ze dne 
27. února 1992, Vichy v. Komise, T‑19/91, Recueil, 
s. II‑415, body 69 až 71); zadruhé, že výběr prodejců se provádí 
podle objektivních kritérií kvalitativního charakteru stanovených 
jednotným způsobem vůči všem potenciálním prodejcům a používaných 
nediskriminačním způsobem (viz například rozsudky Metro I, bod 20, 
výše uvedený L’Oréal, bod 15, a AEG, bod 35); zatřetí, že 
dotyčný systém směřuje k dosažení výsledku, který ve své podstatě 
zlepšuje hospodářskou soutěž, a tedy k vyvážení omezení 
hospodářské soutěže, které vyplývá ze systémů selektivní distribuce, 
zejména v oblasti cen (viz rozsudky Metro I, body 20 až 22; 
AEG, body 33, 34 a 73, a Metro II, bod 45); 
a začtvrté, že stanovená kritéria nejdou nad rámec toho, co je 
nezbytné (viz výše uvedené rozsudky L’Oréal, bod 16, a Vichy 
v. Komise, body 69 až 71). Otázka, zda jsou tyto podmínky splněny, 
musí být posouzena objektivním způsobem s ohledem na zájem 
spotřebitele (viz rozsudky Metro I, bod 21, a výše uvedený 
Vichy v. Komise, body 69 až 71).113    Zatímco
 Soudní dvůr zejména rozhodl, že takové systémy selektivní distribuce 
založené na kvalitativních kritériích jsou přípustné v odvětví 
výroby zboží dlouhodobé spotřeby s vysokou kvalitou či technickou 
úrovní, aniž by byl porušen čl. 85 odst. 1 Smlouvy, především 
s cílem zachovat způsobilost specializovaného obchodování 
poskytovat specifické služby pro tyto výrobky (viz rozsudky 
Metro I, bod 20, AEG, bod 33, a Metro II, bod 54, 
a rozsudek Soudního dvora ze dne 10. prosince 1985, ETA, 
31/85, Recueil, s. 3933, bod 16), z judikatury Soudního dvora 
rovněž vyplývá, že systémy selektivní distribuce, které jsou odůvodněné 
specifickým charakterem výrobků nebo specifickými požadavky na jejich 
distribuci, lze zavést i v ostatních hospodářských odvětvích, 
aniž by došlo k porušení čl. 85 odst. 1 (viz rozsudky 
Soudního dvora ze dne 3. července 1985, Binon, 243/83, Recueil, 
s. 2015, body 31 a 32, a ze dne 16. června 1981, 
Salonia, 126/80, Recueil, s. 1563). Stejně tak Soudní dvůr ve svém 
rozsudku Metro I (bod 20) rozhodl, že charakter 
a intenzita účinné hospodářské soutěže („workable competition“) 
nezbytné k dosažení cílů Smlouvy se může lišit podle dotyčných 
výrobků nebo služeb a hospodářské struktury v dotčeném tržním 
odvětví, aniž by byla porušena zásada nenarušené hospodářské soutěže 
uvedená v článcích 3 a 85 Smlouvy.114    Pokud
 jde o luxusní kosmetické výrobky a zejména o luxusní 
parfémy, které tvoří podstatnou část těchto výrobků, je nesporné zaprvé,
 že se jedná o sofistikované a vysoce kvalitní výrobky, které 
jsou výsledkem zvláštního výzkumu a které obsahují vysoce kvalitní 
materiály, zvláště pro jejich vnější úpravu, zadruhé, že tyto výrobky 
mají „obraz luxusu v očích veřejnosti“, který slouží k jejich 
odlišení od ostatních podobných výrobků, jež takový obraz v očích 
veřejnosti nemají, a zatřetí, že tento obraz luxusu je významný 
v očích spotřebitelů, kteří oceňují možnost nakupovat luxusní 
kosmetiku a zejména luxusní parfémy. V představě spotřebitele 
totiž existuje jen nízký stupeň zastupitelnosti mezi luxusními 
kosmetickými výrobky a podobnými výrobky spadajícími do ostatních 
segmentů tohoto odvětví (viz bod II.A.8 Rozhodnutí).115    Za
 těchto okolností má Soud za to, že pojem „vlastnosti“ luxusních 
kosmetických výrobků ve smyslu výše uvedeného rozsudku L’Oréal nelze 
omezovat jen na jejich hmotné vlastnosti, ale že zahrnuje 
i specifické vnímání ze strany spotřebitelů a zvláště jejich 
„auru luxusu“. V projednávané věci se tedy jedná o výrobky, 
jež mají jednak vlastní vysokou kvalitu a jednak mají povahu luxusu
 vycházející z jejich vlastní podstaty. 116    Pokud
 jde o otázku, zda selektivní distribuce představuje legitimní 
požadavek v případě výrobků, jež mají takové vlastnosti, Soud 
poznamenává, že odůvodnění Rozhodnutí v této otázce (bod II.A) není
 založeno na koncepci specializovaného obchodu schopného poskytovat 
specifické služby pro výrobky vysoké technické úrovně ve smyslu rozsudků
 Metro I, Metro II a AEG, ale spíše na dvou dalších 
hlavních důvodech, a to (a) na zájmu společnosti Yves Saint 
Laurent, jako výrobce luxusní kosmetiky, na udržení prestižního 
obrazu své značky v očích veřejnosti a na zachování 
výsledků svého úsilí v rámci podpory prodeje (viz bod II.A.5, druhý
 a čtvrtý pododstavec Rozhodnutí; viz také ve stejném smyslu bod 
II.B.2), a (b) na potřebě zachovat v očích spotřebitelů „auru 
výlučnosti a prestiže“ dotčených výrobků, a přitom zajistit 
zejména „prezentaci výrobků vůči veřejnosti, která je způsobilá 
zhodnotit estetické a funkční zvláštnosti“ výrobků (bod II.A.5, 
druhý pododstavec) a „umístění, které je v souladu 
s luxusním a výlučným charakterem dotčených výrobků 
a prezentací, odpovídající obrazu značky v očích veřejnosti“ 
(viz bod II.A.5, čtvrtý pododstavec, viz také bod II.A.5, pátý 
a šestý pododstavec).117    V tomto
 ohledu je třeba upřesnit, že i když má výrobce volnost ve volbě 
své obchodní politiky, čl. 85 odst. 1 Smlouvy se musí brát 
v úvahu, jakmile realizace takové politiky předpokládá uzavření 
dohod, které ukládají ostatním nezávislým hospodářským subjektům 
povinnosti, jež omezují jejich soutěžní volnost v rozsahu, 
v němž ve značné míře ovlivňují obchod ve Společenství. Za těchto 
okolností pouhá skutečnost, že výrobce vynaložil značné úsilí na podporu
 prodeje svých výrobků, nepředstavuje sama o sobě dostatečný důvod 
k vynětí distribuční sítě, která omezuje svobodu hospodářské 
soutěže zúčastněných podniků i třetích osob, z působnosti 
čl. 85 odst. 1 Smlouvy. Kdyby tomu totiž tak nebylo, pak by 
jakýkoli výrobce mohl odůvodnit přijetí systému selektivní distribuce 
pouze svým úsilím v rámci podpory prodeje a jakékoli omezující
 výběrové kritérium by mohlo být odůvodněno jako nezbytné za účelem 
ochrany obchodní politiky podle přání výrobce (viz výše citovaný 
rozsudek Vichy v. Komise, bod 71).118    Soud
 má tedy za to, že systém selektivní distribuce se vymyká působnosti čl.
 85 odst. 1 Smlouvy jedině tehdy, je‑li objektivně odůvodněný, také
 s ohledem na zájem spotřebitelů (viz závěr bodu 112 výše).119    Z tohoto
 hlediska se Soud domnívá, že je v zájmu spotřebitelů hledajících 
luxusní kosmetické výrobky, aby takové výrobky byly v prodejních 
místech nabízeny v patřičných podmínkách. Vzhledem k tomu, že 
jde totiž o vysoce kvalitní výrobky, jejichž obrazu luxusu si 
spotřebitelé cení, kritéria směřující pouze k zajištění jejich 
hodnotné prezentace sledují zlepšení hospodářské soutěže prostřednictvím
 ochrany tohoto obrazu luxusu v očích veřejnosti, které vyvažuje 
omezení hospodářské soutěže vyplývající ze systémů selektivní 
distribuce. Taková kritéria tedy představují legitimní požadavek ve 
smyslu výše uvedené judikatury (viz rozsudek Metro I, bod 37).120    Soud
 se domnívá, že je skutečně v zájmu spotřebitelů vyhledávajících 
luxusní kosmetické výrobky, aby obraz luxusu takových výrobků nebyl 
narušen tak, aby tyto výrobky již nebylo možno považovat za luxusní. 
V současné době existuje v odvětví kosmetiky rozdělení na 
segment luxusní kosmetiky a segment neluxusní kosmetiky, které 
vyhovuje různým potřebám spotřebitelů, a které tudíž nelze 
kritizovat z hospodářského hlediska. I když „luxusní“ povaha 
luxusních kosmetických výrobků vyplývá též z jejich vysoké kvality,
 z jejich vyšší ceny a z reklamních kampaní výrobců, Soud
 se domnívá, že skutečnost, že se tyto výrobky prodávají v rámci 
systémů selektivní distribuce směřujících k zajišťování 
zhodnocující prezentace v prodejním místě, přispívá také 
k tomuto obrazu luxusu v očích veřejnosti, a tedy 
i k zachování jedné z hlavních vlastností výrobků 
vyhledávaných spotřebiteli. Obecná distribuce dotyčných výrobků, 
v jejímž rámci by Yves Saint Laurent neměla žádnou možnost ujistit 
se o tom, že její výrobky jsou prodávány v náležitých 
podmínkách, by totiž s sebou nesla riziko zhoršení jejich 
prezentace v prodejním místě, což by mohlo mít dopad na „obraz 
luxusu v očích veřejnosti“, a tím i na samotnou povahu 
dotyčných výrobků. Z toho důvodu kritéria směřující 
k zajištění takové prezentace výrobků v prodejním místě, která
 by odpovídala jejich luxusní povaze, představují legitimní požadavek, 
který může zlepšit hospodářskou soutěž v zájmu spotřebitele ve 
smyslu výše uvedené judikatury.121    Tento
 závěr není vyvrácen skutečností prokázanou v průběhu jednání, že 
v některých členských státech, zejména v Nizozemsku, ale také 
ve Velké Británii a ve Francii, je více či méně významná část 
prodejů uskutečněná neautorizovanými prodejci, kteří se zásobují na 
paralelním trhu. Není totiž vyloučeno, že zájem spotřebitelů 
o takové nákupy částečně vznikl v důsledku obrazu luxusu, 
k jehož zachování alespoň částečně přispěla selektivní distribuce. 
Z toho tedy nevyplývá, že tento obraz luxusu zůstává při 
neexistenci selektivní distribuce nedotčen.122    Nicméně,
 je-li v zájmu spotřebitele, aby měl možnost si kupovat luxusní 
kosmetiku v náležitých podmínkách prezentace, a vidět tak, že 
její obraz luxusu je ochraňován, je rovněž v jeho zájmu, aby systém
 selektivní distribuce založený na této koncepci nebyl používán příliš 
omezujícím způsobem a zejména aby přístup k výrobkům nebyl 
nepřiměřeně omezován, jak uplatnila všechna čtyři sdružení spotřebitelů 
v průběhu správního řízení (viz bod 175 níže). Z judikatury 
Soudního dvora stejně tak vyplývá, že systém Yves Saint Laurent lze 
považovat za systém sledující legitimní cíl, který vyvažuje omezení 
hospodářské soutěže, které z tohoto systému vyplývá, pouze tehdy, 
je‑li otevřen všem potenciálním prodejcům způsobilým zajistit náležitou 
prezentaci uživateli ve vhodném prostředí a chránit obraz luxusu 
dotyčných výrobků v očích veřejnosti (viz bod 112 výše). Jediným 
výsledkem systému selektivní distribuce, který by měl za následek 
vyloučení některých forem obchodování schopných prodávat výrobky ve 
zhodnocujících podmínkách, například v upraveném místě nebo 
prostoru, by totiž byla ochrana stávajících forem obchodování proti 
hospodářské soutěži ze strany nových subjektů, a nebyl by tedy 
v souladu s čl. 85 odst. 1 Smlouvy (viz rozsudek 
AEG, body 74 a 75).123    Z toho
 vyplývá, že v odvětví luxusní kosmetiky se čl. 85 odst. 1 
Smlouvy nevztahuje na ta kvalitativní kritéria výběru maloobchodních 
prodejců, která nepřekračují meze toho, co je nezbytné k zajištění 
prodeje těchto výrobků v náležitých podmínkách prezentace, pokud 
jsou tato kritéria objektivní, stanovená jednotným způsobem vůči všem 
potenciálním prodejcům a používaná nediskriminačním způsobem.B –  K otázce,
 zda výběrová kritéria společnosti Yves Saint Laurent uvedená 
v bodě II.A.5 Rozhodnutí splňují podmínky požadované pro uznání 
jejich právní přípustnosti z hlediska čl. 85 odst. 11.     K úloze Soudu a příslušných vnitrostátních soudů a jiných orgánů124    Galec
 má za to, že některá výběrová kritéria společnosti Yves Saint Laurent 
jí ponechávají nadbytečnou a nekontrolovatelnou volnost při 
hodnocení, a tudíž nejsou objektivní ve smyslu judikatury Soudního 
dvora. Komise a vedlejší účastníci se domnívají, že tato kritéria 
s sebou nesou hodnocení ze strany výrobce případ od případu, které 
je podřízeno dodržování zásady nediskriminace a podléhá přezkumu 
příslušných soudů.125    Vzhledem
 k těmto argumentům je třeba nejprve upřesnit úlohu Soudu 
a příslušných vnitrostátních soudů a jiných orgánů.126    Pokud
 jde o otázku, zda dotčená kritéria splňují podmínky požadované pro
 uznání jejich právní přípustnosti z hlediska čl. 85 
odst. 1 Smlouvy, a tedy jsou‑li to kritéria kvalitativní 
a objektivní a nejsou-li ani diskriminační, ani nepřiměřená, 
přezkum Soudu se na základě článku 173 Smlouvy omezuje na ověření toho, 
zda zjištění Komise v bodě II.A.5 Rozhodnutí jsou stižena 
nedostatkem odůvodnění, zjevně nesprávným skutkovým zjištěním, 
zjevně nesprávným právním posouzením, zjevně nesprávným posouzením 
skutkového stavu nebo zneužitím pravomoci. Soudu nepřísluší, aby se 
vyjadřoval k použití těchto kritérií v konkrétních případech.127    Avšak
 jak Komise s Yves Saint Laurent správně uplatnily, použití těchto 
kritérií v konkrétních případech nespadá pouze do volného uvážení 
výrobce, ale musí být vymezeno objektivním způsobem. Z toho 
vyplývá, že možnost nezávislého a účinného přezkumu používání 
uvedených kritérií v konkrétních případech představuje základní 
prvek legality sítě Yves Saint Laurent podle čl. 85 odst. 1 
[viz body II.A.6 písm. a), a čtvrtý pododstavec části II.B.4 
Rozhodnutí].128    Z ustálené
 judikatury vyplývá, že vnitrostátní soudy jsou příslušné 
k používání čl. 85 odst. 1 Smlouvy z důvodu jeho 
přímého účinku (viz rozsudek Soudního dvora ze dne 30. ledna 1974, 
BRT, 127/73, Recueil, s. 51, body 15 a 16). Uchazeč, kterému 
je zamítnut přístup do sítě a který se domnívá, že dotčená kritéria
 byla vůči němu použita způsobem, který je v rozporu 
s čl. 85 odst. 1 Smlouvy, a zejména diskriminačním 
či nepřiměřeným způsobem, může podat návrh na zahájení řízení před 
příslušnými vnitrostátními soudy. Takový návrh lze případně podat i 
u vnitrostátních orgánů, které jsou příslušné k používání 
čl. 85 odst. 1 Smlouvy.129    Podle
 judikatury Soudního dvora a případně Soudu tedy náleží příslušným 
vnitrostátním soudům nebo jiným orgánům, jimž byl takový návrh na 
zahájení řízení předložen, aby rozhodovaly o tom, zda výběrová 
kritéria společnosti Yves Saint Laurent byla v konkrétním případě 
použita diskriminačním nebo nepřiměřeným způsobem, a zda tím došlo 
k porušení čl. 85 odst. 1 Smlouvy. Vnitrostátním soudům 
nebo jiným orgánům přísluší zejména dbát na to, aby dotčená kritéria 
nebyla používána za účelem zabránění přístupu do sítě novým subjektům, 
kteří mohou prodávat dotčené výrobky v podmínkách, jež by 
nesnižovaly jejich hodnotu.130    Kromě
 toho má uchazeč, kterému byl odmítnut přístup do sítě, možnost, 
s výhradou zásad stanovených Soudem v rozsudku ze dne 
18. září 1992, Automec v. Komise (T‑24/90, Recueil, 
s. II‑2223), předložit Komisi stížnost na základě článku 3 
nařízení č. 17, zejména v případě systematického používání 
podmínek pro vstup do sítě způsobem, který je neslučitelný s právem
 Společenství (viz rozsudek AEG, body 44 až 46, 67 a následující).2.     K zásadní
 právní přípustnosti dotčených kritérií z hlediska čl. 85 
odst. 1 Smlouvya)     Kritéria týkající se odborné kvalifikace131    Ve
 svých vyjádřeních Galec nenapadlo kritéria týkající se odborné 
kvalifikace personálu a poradenské a předváděcí služby uvedené
 v bodech I.2 a I.3 všeobecných prodejních podmínek (viz bod 
25 vyjádření ke spisům vedlejších účastníků), ale na jednání uvedlo, že 
tato kritéria jsou nepřiměřená v porovnání s požadavky na 
prodej dotyčných výrobků v odpovídajících podmínkách.132    Soud
 se domnívá, že přítomnost osoby schopné poskytovat spotřebiteli 
náležité poradenství a informace v prodejním místě 
v zásadě představuje legitimní požadavek pro prodej luxusní 
kosmetiky, který je nedílnou součástí náležité prezentace takových 
výrobků.133    Žalobce
 navíc nepředložil žádné důkazy, jež by Soudu umožnily rozhodnout 
o otázce, zda kvalifikace vyžadované v bodu I.3 všeobecných 
prodejních podmínek, tedy buď diplom z oboru kosmetiky či obdobná 
odborná kvalifikace, anebo minimálně tříletá praxe v oboru prodeje 
prestižních výrobků parfumerie, jsou nepřiměřené vzhledem k povaze 
dotyčných výrobků.134    V každém
 případě je na příslušných vnitrostátních soudech nebo jiných orgánech, 
aby dbaly na to, aby smluvní ustanovení týkající se odborné kvalifikace 
nebyla v konkrétních případech uplatňována diskriminačním nebo 
nepřiměřeným způsobem.b)     Kritéria týkající se umístění a zařízení prodejního místa135    Galec
 směřuje svou kritiku zejména ke kritériím vztahujícím se 
k „prostředí“ prodejního místa, k vnějšímu vzhledu prodejního 
místa a zejména k výkladním skříním a k prodeji 
ostatního zboží v prodejním místě. Podle Galec jsou tato kritéria 
vůči členům tohoto sdružení příliš subjektivní, nepřiměřená 
a diskriminační.–       „Prostředí“ a umístění prodejního místa136    Bod
 I.1 písm. a) všeobecných prodejních podmínek stanoví, že „čtvrť, 
ulice i obchody nacházející se v blízkosti prodejního místa 
musí vždy odpovídat prestiži a proslulosti značky Yves Saint 
Laurent“. Z kolonek 1 a 2 hodnotící zprávy vyplývá, že 
obchod nacházející se ve čtvrti, do níž je „dobré spojení a je 
obchodní“ nebo je „ve středu města a obchodní“ a nachází se 
v ulici, která je v blízkosti obchodů „zhodnocujících 
prodávané zboží nebo luxusních“ obchodů, s budovami „v dobrém 
stavu“ nebo „velmi prestižními“, je v hodnocení společnosti Yves 
Saint Laurent hodnocen lépe, než obchod umístěný v jiné čtvrti nebo
 v jiné ulici. Tyto dvě kolonky představují v hodnotící zprávě
 30 bodů a mají tedy relativně velký význam.137    Soud
 se domnívá, že čl. 85 odst. 1 Smlouvy se nevztahuje na kritérium 
týkající se prostředí, v němž se prodejní místo luxusních 
kosmetických výrobků nachází, pokud je jeho účelem zajistit, aby takové 
výrobky nebyly prodávány v místech, které jsou pro jejich prodej 
zcela nevhodné. Soud nicméně poznamenává, že příslušným vnitrostátním 
soudům či jiným orgánům přísluší dbát na to, aby toto kritérium nebylo 
v konkrétních případech používáno diskriminačním či nepřiměřeným 
způsobem.–       Vnější vzhled prodejního místa138    Galec
 si stěžuje zejména na ustanovení bodu I.1 písm. b) všeobecných 
prodejních podmínek, která se týkají kvality fasády a výkladních 
skříní, jakož i na ustanovení bodu III.4 smlouvy, podle nichž musí 
„výzdoba“ prodejního místa odpovídat vysoké úrovni a kvalitě 
spojované s obrazem značky Yves Saint Laurent v očích 
veřejnosti. V hodnotící zprávě představují kolonky 3 a 4 
týkající se vnějšího vzhledu prodejního místa, včetně jeho výkladních 
skříní, celkově 80 bodů, tedy asi 25 % celkového maximálního 
možného množství bodů.139    Soud
 se domnívá, že taková ustanovení, zejména ustanovení, která se týkají 
výkladních skříní, mohou být použita diskriminačním způsobem vůči 
takovému prodejnímu místu, jakým je hypermarket, které nemá stejnou 
fasádu jako tradiční obchod, zejména fasádu obsahující výkladní skříně, 
ale které vyhradilo určité místo či prostor uvnitř obchodu způsobem 
vhodným pro prodej luxusní kosmetiky. Kromě toho se vnější výkladní 
skříně nejeví jako nezbytné pro náležitou prezentaci výrobků ve 
spojitosti s místem či prostorem vyhrazeným uvnitř obchodu 
s více druhy zboží.140    Není
 však vyloučeno, aby kritéria, jež se týkají výkladních skříní, byla 
vykládána jako kritéria vztahující se k „vitrínám“ prostoru 
vyhrazeného uvnitř prodejního místa, a nikoli k vnějším 
výkladním skříním.141    Za
 těchto okolností postačí konstatovat, že je úkolem příslušných 
vnitrostátních soudů či jiných orgánů dbát zejména na to, aby kritéria 
týkající se vnějšího vzhledu prodejního místa, včetně výkladních skříní,
 nebyla používána diskriminačním nebo nepřiměřeným způsobem.–       Prodej
 ostatních druhů zboží, jež by svou povahou mohlo snižovat hodnotu 
značky Yves Saint Laurent142    Pokud
 jde o interiér prodejního místa, Galec neuvedlo před Soudem jinou 
kritiku, něž kritiku týkající se omezování prodeje ostatních druhů 
zboží. V tomto ohledu Galec napadá zejména právní přípustnost bodu 
III.3 smlouvy, podle kterého „autorizovaný prodejce nedá do prodeje 
[...] takové výrobky, které by svým blízkým umístěním mohly snížit 
hodnotu značky Yves Saint Laurent v očích veřejnosti“, stejně jako 
bodu I.1 písm. d) všeobecných prodejních podmínek, podle něhož 
„pokud v prodejním místě dochází k jiné činnosti, zahrnují 
zohledňované prvky rozsah této činnosti, vnitřní a vnější 
prezentaci této činnosti, oddělení této činnosti od činnosti parfumerie,
 rozdělení prodávajících zaměstnanců mezi tuto činnost a činnost 
parfumerie, schopnosti prodávajících zaměstnanců přidělených ke každé 
z těchto činností a oblečení prodávajících zaměstnanců 
přidělených ke každé z těchto činností“.143    Je
 třeba konstatovat, že ani smlouva, ani hodnotící zpráva nespecifikují 
výrobky, jejichž prodej ve stejném místě by mohl snižovat hodnotu značky
 Yves Saint Laurent v očích veřejnosti. V Rozhodnutí se Komise
 omezuje na konstatování, že účelem tohoto ustanovení je zachovat 
v očích veřejnosti prestiž a výlučnost vlastní dotčeným 
výrobkům, a „vyloučit tak jakékoli spojování s výrobky nižší 
kvality“ (bod II.A.5, pátý pododstavec).144    Je
 třeba uvést, že bod III.3 smlouvy není přesný ani jasný a že 
umožňuje subjektivní a případně diskriminační použití. Stejně tak 
bod I.1 písm. d) všeobecných prodejních podmínek zřejmě poskytuje 
společnosti Yves Saint Laurent velmi širokou diskreční pravomoc, zejména
 v rozsahu, v němž sama může hodnotit nejen rozsah prodeje 
ostatních druhů zboží a jejich prezentaci, ale i počet 
zaměstnanců přidělených k prodeji těchto výrobků, jejich schopnosti
 a oblečení.145    Soud
 však připomíná, že Komise má za to, že hypermarket nemůže výt vyloučen 
ze sítě pouze z toho důvodu, že prodává i jiné zboží (viz bod 
II.A.5 pátý pododstavec Rozhodnutí a níže uvedené body 164 
a násl.). Vedlejší účastníci kromě toho neidentifikovaly výrobky, 
jejichž prodej by mohl snižovat „image“ výrobků, s výjimkou 
potravinářského zboží nebo čistících prostředků.146    Za
 těchto okolností se Soud domnívá, že Rozhodnutí je nutno vykládat 
v tom smyslu, že prodej ostatního zboží, které se typicky nachází 
v hypermarketu, nemůže sám o sobě poškozovat „obraz luxusu“ 
dotčených výrobků, pokud je místo či prostor vyhrazený prodeji luxusní 
kosmetiky upraven takovým způsobem, aby tyto výrobky byly prezentovány 
v podmínkách, které je zhodnocují. Taková úprava může vyžadovat, 
aby některé výrobky, jako je potravinářské zboží nebo čisticí 
prostředky, nebyly prodávány „v blízkosti“ luxusní kosmetiky, nebo aby 
došlo k náležitému oddělení prodeje luxusní kosmetiky od prodeje 
ostatních výrobků nižší kvality (viz bod II.A.5, pátý pododstavec 
Rozhodnutí).147    Na
 základě tohoto upřesnění se Soud domnívá, že přezkum, který budou 
v případě potíží provádět příslušné soudy nebo jiné orgány, bude 
moci vyvážit nedostatek jasnosti tohoto kritéria. Jejich úkolem je totiž
 dbát na to, aby toto ustanovení nebylo používáno diskriminačním nebo 
nepřiměřeným způsobem.–       Rozsah ostatních činností provozovaných v prodejním místě148    Pokud
 jde o kritéria týkající se ostatních činností v obchodě, 
Galec ve své žalobě vytýká rovněž skutečnost, že je-li v prodejním 
místě provozována jiná činnost, je žádost o přijetí posuzována 
podle rozsahu této činnosti [viz bod 1.1 písm. d) všeobecných 
prodejních podmínek]. Z kolonky 8 hodnotící zprávy společnosti Yves
 Saint Laurent, která má hodnotu 20 bodů, vyplývá, že zabírají‑li 
ostatní výrobky více než 40 % prodejní plochy prodejního místa, 
regálů nebo výkladních skříní, dostává dotyčný uchazeč známku „2“, tedy 
známku, která může přispět k jeho vyloučení.149    Je
 pravda, že tato kolonka není v Rozhodnutí zmíněna. Nicméně 
z tohoto Rozhodnutí vyplývá (bod II.A.5, pátý pododstavec), že 
Komise rozhodla, že kritéria společnosti Yves Saint Laurent týkající se 
rozsahu ostatních činností provozovaných v prodejním místě 
nespadají do působnosti čl. 85 odst. 1 Smlouvy. Vzhledem 
k tomu, že hodnotící zpráva je nedílnou součástí postupu přijímání 
do sítě uvedené v Rozhodnutí, jak uplatňuje i sama společnost 
Yves Saint Laurent, vyplývá z toho, že Rozhodnutí je třeba vykládat
 tak, že podle něj kritérium v kolonce 8 nespadá do působnosti
 čl. 85 odst. 1.150    I
 když podle hodnotící zprávy je uchazeč vyřazen, jen když získá tři 
známky „2“ v jedenácti konkrétních kolonkách (bod 17 výše), nijak 
to nezmenšuje podíl kolonky 8 této zprávy na vyřazování uchazečů, jako 
jsou obchody s více druhy zboží, jejichž činnost v oblasti 
parfumerie představuje méně než 60 % všech jejich činností, 
a to i tehdy, zřídí‑li specializovaný prostor pro prodej 
dotčených výrobků.151    Za
 těchto okolností má Soud za to, že kolonka 8 hodnotící zprávy musí být 
považována za nepřiměřenou v rozsahu, v němž samotná 
skutečnost, že rozsah činnosti parfumerie v obchodě představuje 
méně než 60 % celkových činností obchodu, nemá sama o sobě 
žádný vztah k legitimnímu požadavku na ochranu obrazu luxusu 
dotyčných výrobků v očích veřejnosti.152    Soud
 má krom toho za to, že tato kolonka je diskriminační, jelikož směřuje 
k upřednostňování kandidatury specializované parfumerie na úkor 
kandidatury obchodu s více druhy zboží, který disponuje 
specializovaným místem upraveným tak, aby vyhověl kvalitativním 
podmínkám vhodným pro prodej luxusní kosmetiky.153    Z toho
 vyplývá, že tato kolonka může svou povahou i omezovat nebo 
narušovat hospodářskou soutěž ve smyslu čl. 85 odst. 1 Smlouvy
 v rozsahu, v němž je jejím výsledkem znevýhodnění uchazeče 
pouze proto, že jeho činnost v oblasti parfumerie je ve vztahu 
k ostatním činnostem obchodu menšinová.154    I když
 je hodnotící zpráva nedílnou součástí postupu přijímání do sítě, je 
nutno konstatovat, že bod II.A.5 Rozhodnutí neobsahuje žádné důvody 
odůvodňující tuto kolonku. Rozhodnutí je tedy v tomto ohledu 
stiženo nedostatkem odůvodnění.155    Je
 tedy namístě zrušit Rozhodnutí v rozsahu, v němž uvádí, že 
ustanovení opravňující Yves Saint Laurent ke znevýhodnění kandidatury 
maloobchodních prodejců pouze z toho důvodu, že jejich činnost 
v oblasti parfumerie je menšinová, nepodléhá čl. 85 
odst. 1 Smlouvy.c)              Kritérium obchodního označení156    Galec
 kritizuje ustanovení druhého pododstavce bodu I všeobecných 
prodejních podmínek, které se týká kritéria obchodního označení, jako 
subjektivní, diskriminační a nepřiměřené. Komise a vedlejší 
účastníci mají za to, že toto ustanovení je nezbytné k zachování 
luxusní povahy výrobků a obrazu luxusu značky Yves Saint Laurent 
v očích veřejnosti (viz bod II.A.5 čtvrtý pododstavec Rozhodnutí).157    Druhý pododstavec bodu I všeobecných prodejních podmínek stanoví následující:„Obchodní
 označení parfumerie, obchodu, v němž se nachází parfumerie, nebo 
prostoru, kde je oddělení parfumerie nebo samotná parfumerie, musí 
neustále odpovídat prestiži značky Yves Saint Laurent. Z toho 
důvodu musí být toto označení slučitelné se zásadami, jimiž se řídí 
distribuce výrobků, jež jsou vysoce luxusní a vysoce kvalitní. Toto
 není případ obchodního označení, jehož obraz v očích veřejnosti je
 spojován s nedostatkem či omezeným rozsahem poradenských služeb 
zákazníkům, celkové vysoké úrovně nebo vhodné výzdoby.“158    Soud
 se domnívá, že kritérium, jehož jediným účelem je dbát na to, aby 
obchodní označení maloobchodního prodejce nemohlo snižovat hodnotu 
obrazu luxusu luxusních kosmetických výrobků v očích veřejnosti, 
představuje v zásadě legitimní požadavek pro prodej takových 
výrobků a nespadá nutně do působnosti čl. 85 odst. 1 
Smlouvy. Při neexistenci takového kritéria se totiž lze obávat toho, že 
obraz luxusu luxusních kosmetických výrobků v očích veřejnosti, 
který je jejich přirozenou součástí, bude narušen prodejem takových 
výrobků prodejcem, jehož obchodní označení je spotřebiteli vnímáno 
zjevně záporně.159    Avšak
 především s ohledem na skutečnost, že na rozdíl od kritérií 
zaměřených na hmotné aspekty prodejního místa, nelze kritérium 
obchodního označení ověřit fotodokumentací nebo prohlídkou na místě, je 
úkolem příslušných vnitrostátních soudů či jiných orgánů dbát zejména na
 to, aby toto kritérium nebylo používáno neodůvodněným nebo nepřiměřeným
 způsobem.160    Zaprvé,
 toto kritérium se totiž může vztahovat pouze k aktuálnímu vnímání 
dotčeného obchodního označení ze strany spotřebitelů. Z toho 
vyplývá, že druhý pododstavec bodu I všeobecných prodejních 
podmínek nelze vykládat tak, že vylučuje moderní formy obchodování, 
které při svých začátcích vycházely z omezené výzdoby nebo 
omezených služeb, ale které od té doby rozvinuly nové zhodnocující 
způsoby prodeje luxusních výrobků tak, že jejich obchodní označení již 
v tomto směru nelze považovat za snižující hodnotu výrobků.161    Zadruhé,
 podle zásad, které již Soud uvedl (viz výše body 127 a násl.), 
nelze posouzení toho, jak je vnímáno dané obchodní označení, ponechat 
pouze na volném uvážení výrobce, ale musí být stanoveno co 
nejobjektivnějším způsobem. V tomto směru Yves Saint Laurent 
v projednávané věci vycházela ze sondáží a tržních studií, 
které za tímto účelem provedla. Dojde‑li ke sporu, pak měly být 
příslušným vnitrostátním soudům nebo jiným orgánům případně předloženy 
k posouzení objektivní důkazní materiály, jako jsou sondáže nebo 
tržní studie.162    Zatřetí,
 jak již žalovaná sama uvedla, Rozhodnutí v bodě II.A.5 uvádí, že 
obraz v očích veřejnosti plynoucí z „obvyklé cenové politiky 
distributora“ nemůže být považován za znehodnocující faktor. Kritérium 
obchodního označení totiž nelze používat pouze za účelem, kterým je 
vyřazení obchodů schopných nabízet výrobky za snížené ceny, ale přitom 
v podmínkách, jež tyto výrobky zhodnocují.163    Na
 závěr se Soud domnívá, že kritérium obchodního označení se musí 
používat obzvláště obezřetným způsobem, není‑li pochyb o tom, že 
maloobchodní prodejce vynaložil investice nezbytné k vyhovění všem 
požadavkům týkajícím se materiálních podmínek prodeje (úprava prostor, 
oddělení od ostatního zboží, kvalifikovaný personál apod.) a přijal
 povinnosti skladování, minimálního ročního objemu nákupů, reklamní 
spolupráce atd. V takovém případě příslušné vnitrostátní soudy nebo
 jiné orgány mají za úkol ověřit, jestli kritérium obchodního označení 
není použito pouze za účelem vyloučit ze sítě dané prodejní místo, které
 je schopné prodávat dotyčné výrobky, aniž by existovalo skutečné 
riziko, že jejich obraz v očích veřejnosti bude narušen.C –  K žalobním
 důvodům a argumentům žalobce vztahujícím se k otázce, zda 
jsou jeho členové a priori vyloučeni ze sítě Yves Saint Laurent 
a k postoji spotřebitelů v tomto směru164    Na
 základě výše uvedeného je v této fázi úvah třeba zabývat se 
žalobními důvody a argumenty sdružení Galec vztahujícími se 
k otázce, zda jsou jeho členové a priori vyloučeni ze 
sítě Yves Saint Laurent v důsledku kumulace výběrových kritérií 
a k postoji spotřebitelů v tomto směru.165    Soud
 především připomíná, že Komise v průběhu řízení opakovaně 
zdůraznila, že Rozhodnutí nepředpokládá a priori vyloučení 
moderních forem obchodování, jako jsou hypermarkety provozované centry 
Leclerc (viz například body 83 a 86 výše). Sama společnost Yves 
Saint Laurent zdůraznila, že podle Rozhodnutí je její systém otevřený 
všem formám distribuce a žádnou a priori nevylučuje 
(viz bod 93 výše). Všichni tři další vedlejší účastníci také uvedli, že 
Rozhodnutí samo o sobě nevylučuje formu distribuce provozovanou 
členy Galec nebo jiné moderní formy distribuce. Naopak, Yves Saint 
Laurent a ostatní vedlejší účastníci zejména uplatňovali existenci 
autorizovaných prodejců více druhů zboží v řadě členských států, 
aby prokázali neomezující povahu systému Yves Saint Laurent.166    Z toho
 vyplývá, že žádný z účastníků řízení před Soudem neuplatnil 
zásadní neschopnost hypermarketů nebo jiných obchodů s více druhy 
zboží prodávat luxusní kosmetické výrobky. Komise a vedlejší 
účastníci uznávají, že Rozhodnutí s touto možností počítá za 
předpokladu, že taková prodejní místa budou upravena vhodným způsobem 
a že přijmou rovnocenné povinnosti jako přijímají ostatní 
autorizovaní distributoři. Soud je ostatně toho názoru, že kdyby tomu 
bylo jinak, síť Yves Saint Laurent by tím, že a priori 
vylučuje určitou kategorii potenciálních prodejců ze systému, byla 
v rozporu s čl. 85 odst. 1 Smlouvy (viz bod 122 
výše).167    I když
 se v pátém pododstavci bodu II.A.5 a čtvrtém pododstavci bodu
 II.B.5 Rozhodnutí Komise vyjádřila poněkud nejednoznačně, když použila 
výraz „obchodní domy“, který se obvykle vztahuje na formu tradičního 
obchodování, a když zdůraznila, že „nemohla konstatovat“, že šíření
 systémů selektivní distribuce v oblasti luxusních kosmetických 
výrobků „ze zásady“ vylučuje určité moderní formy distribuce, 
v průběhu řízení upřesnila, že přijetím Rozhodnutí neměla 
v úmyslu vylučovat takové formy obchodování, jako jsou hypermarkety
 členů sdružení Galec a že výraz „obchodní domy“ uvedený 
v Rozhodnutí zahrnuje i tyto formy obchodování (viz bod 83 
výše).168    V tomto
 rozsudku Soud ostatně zdůraznil úlohu příslušných vnitrostátních soudů 
a jiných orgánů v zajištění nediskriminačního 
a přiměřeného používání dotčených kritérií (viz výše body 124 
a násl.)169    Z toho
 vyplývá, že žalobce dostatečně právně neprokázal, že skutečně existují 
překážky vstupu velkodistribuce do distribuce luxusních kosmetických 
výrobků, pokud jsou jejich prodejní místa upravena způsobem vhodným 
k prodeji takových výrobků.170    Je
 totiž na Galec nebo jeho členech, aby předložili svou žádost 
o přijetí, a případně na příslušných vnitrostátních soudech či
 jiných orgánech, aby rozhodly, zda odmítnutí této žádosti 
o přijetí je v konkrétním případě slučitelné 
s čl. 85 odst. 1 Smlouvy s ohledem na judikaturu 
Soudního dvora a Soudu. Úkolem Komise je ostatně dbát na to, aby 
zejména v případě žádosti o změnu Rozhodnutí, nebyly moderní 
formy distribuce neodůvodněně vylučovány ze sítě Yves Saint Laurent nebo
 z obdobných sítí.171    Z toho vyplývá, že tvrzení Galec, podle kterého jsou jeho členové a priori vylučováni ze sítě Yves Saint Laurent, musí být zamítnuto.172    Rovněž
 je nutno zamítnout žalobní důvody a argumenty Galec, podle nichž 
Komise neodůvodnila své tvrzení, že postupy zhodnocování, které jsou 
vlastní velkodistribuci, jsou neadekvátní pro distribuci luxusních 
výrobků. Rozhodnutí totiž nelze vykládat tak, že takové tvrzení 
obsahuje.173    Ze
 stejných důvodů je nutno zamítnout tvrzení Galec, podle něhož se Komise
 dopustila zjevně nesprávného skutkového zjištění, pokud jde 
o tvrzené vyloučení velkodistribuce z prodeje dotčených 
výrobků.174    Ze
 stejných důvodů je nutno zamítnout výtku sdružení Galec vůči Komisi, že
 neodůvodnila své tvrzení týkající se motivace spotřebitele a že se
 v tomto bodě dopustila zjevně nesprávného skutkového zjištění.175    V tomto
 ohledu je pravda, že Komise se neopřela o nezávislý znalecký 
posudek, který by mohl podpořit její tvrzení o motivacích 
spotřebitelů, zejména v bodě II.B.2 Rozhodnutí. Je také pravda, jak
 Galec uvedlo na jednání, že všechna čtyři francouzská sdružení 
spotřebitelů, která předložila své připomínky v průběhu správního 
řízení, jmenovitě Union féminine civique et sociale (Ženská občanská 
a sociální unie) (UCS), Institut national de la consommation 
(Státní spotřebitelský institut) (INC), Confédération syndicale du cadre
 de vie (Odborová konfederace životní úrovně) (CSCV) 
a Confédération des familles (Konfederace pro rodinu) (CSF), 
bezvýhradně nepodpořila stanovisko Komise. CSF a INC totiž 
vyjádřily svůj nesouhlasný postoj s navrhovaným rozhodnutím zejména
 z důvodu, že by jeho účinkem bylo udržování příliš vysokých cen 
a vyloučení přístupu značné části obyvatelstva k těmto 
výrobkům. UCS uplatnila, že některá z dotčených ustanovení způsobí,
 že přístup nových forem distribuce na trh bude obtížnější než dříve 
a že tato ustanovení „nesměřují k otevření 
a uskutečňování lepší hospodářské soutěže v rámci jednotného 
trhu, ani k ochraně zájmu spotřebitelů“. CSCV uzavřela své 
připomínky uvedením, že „pod záminkou technické povahy svých výrobků, 
prestiže a značky společnost Yves Saint Laurent omezuje 
hospodářskou soutěž diskriminačními výběrovými kritérii a fiktivně 
udržuje velmi vysokou cenu svých výrobků“.176    Je
 však nutno konstatovat, že žalobce neprokázal, že se Komise dopustila 
zjevně nesprávného skutkového zjištění nebo že neuvedla odůvodnění, 
pokud jde o očekávání spotřebitelů. Z Rozhodnutí totiž 
vyplývá, že spotřebitel, který dává přednost nákupům luxusní kosmetiky 
ve vhodně upraveném rozsáhlém prodejním místě hypermarketu či 
supermarketu, musí mít možnost tak učinit, zatímco takový spotřebitel, 
který je uveden ve zprávě profesora Glaise, který upřednostňuje nákupy 
ve specializované parfumerii nebo v tradičním obchodním domě, může 
rovněž nadále navštěvovat taková prodejní místa.177    Z toho
 vyplývá, že všechny žalobní důvody a argumenty žalobce týkající se
 otázky, zda jsou jeho členové a priori vyloučeni 
z prodeje luxusních kosmetických výrobků, stejně jako žalobní 
důvody a argumenty vztahující se k očekávání spotřebitelů, 
musí být zamítnuty.D –  K otázce,
 zda zákaz podle čl. 85 odst. 1 Smlouvy lze použít z důvodu 
existence souběžných sítí v dotyčném odvětví178    Galec
 také uplatňuje, že čl. 85 odst. 1 Smlouvy byl v každém 
případě v projednávané věci porušen tím, že v celém dotyčném 
odvětví existují obdobné sítě, jako je síť Yves Saint Laurent, takže 
ostatním formám distribuce není ponecháno žádné místo, a že na 
relevantním trhu – tedy na trhu „luxusních parfémů“ – není žádná účinná 
hospodářská soutěž, ve smyslu bodů 40 až 42 rozsudku Metro II. 
Komise a vedlejší účastníci mají za to, že přes existenci 
souběžných sítí se sítí společnosti Yves Saint Laurent existuje na 
relevantním trhu „luxusní kosmetiky“ účinná hospodářská soutěž, takže 
čl. 85 odst. 1 Smlouvy není použitelný.179    Soud
 připomíná, že v bodě 40 svého rozsudku Metro II Soudní dvůr 
rozhodl, že takzvané „jednoduché“ systémy selektivní distribuce (to jest
 systémy založené pouze na kvalitativních kritériích) mohou představovat
 formu hospodářské soutěže, která je v souladu s čl. 85 
odst. 1 Smlouvy, přičemž k omezení nebo vyloučení hospodářské 
soutěže může nicméně dojít, pokud existence určitého množství takových 
systémů neponechá žádné místo ostatním formám distribuce zaměřeným na 
politiku hospodářské soutěže odlišné povahy, nebo když vede 
k nepružnosti cen, která není vyvážena ostatními faktory 
hospodářské soutěže mezi výrobky téže značky a existencí efektivní 
hospodářské soutěže mezi různými značkami. Avšak podle bodů 41 a 42
 téhož rozsudku, existence velkého množství takových systémů selektivní 
distribuce pro daný výrobek sama o sobě neumožňuje dospět 
k závěru, že hospodářská soutěž je omezena nebo narušena ve smyslu 
čl. 85 odst. 1 Smlouvy. V případě výskytu většího počtu 
systémů „jednoduché“ selektivní distribuce lze totiž čl. 85 
odst. 1 Smlouvy použít jedině tehdy, pokud je dotčený trh tak 
nepružný a strukturovaný, že v oblasti cen již neexistuje 
účinná hospodářská soutěž (viz také body 44 a 45 téhož rozsudku).180    Na
 rozdíl od věci, která vedla k vydání rozsudku Metro II, v níž
 dotčené výrobky zábavní elektroniky nebyly vždy prodávány 
prostřednictvím selektivní distribuce, je v projednávané věci 
nesporné, že téměř všichni výrobci působící v odvětví luxusní 
kosmetiky používají distribuční systémy podobné systému společnosti Yves
 Saint Laurent.181    Soud
 však již konstatoval, že selektivní distribuce luxusních kosmetických 
výrobků může zlepšovat hospodářskou soutěž v zájmu spotřebitele, 
zejména tím, že přispívá k ochraně obrazu „luxusu“ výrobků 
v očích veřejnosti v porovnání s ostatními podobnými 
výrobky, jež takový obraz nemají, takže čl. 85 odst. 1 Smlouvy
 se na některá kvalitativní kritéria sledující tento účel nevztahuje 
(výše uvedené body 114 a násl.).182    Za
 těchto okolností se Soud domnívá, že uvedení skutečnosti 
v rozsudku Metro II, že k vyloučení hospodářské soutěže 
dochází tehdy, „pokud existence určitého množství takových systémů 
neponechá žádné místo ostatním formám distribuce zaměřeným na politiku 
hospodářské soutěže odlišné povahy“, neznamená, že čl. 85 
odst. 1 Smlouvy je automaticky použitelný pouze proto, že všichni 
výrobci v odvětví luxusní kosmetiky uskutečnili stejnou volbu, 
pokud jde o jejich metody distribuce. V projednávané věci se 
musí body 40 až 46 rozsudku Metro II vykládat v tom smyslu, že
 pokud určitá výběrová kritéria Yves Saint Laurent, posuzována 
individuálně, nespadají do působnosti čl. 85 odst. 1 Smlouvy, 
pak by kumulativní účinek ostatních sítí mohl tento závěr změnit jedině 
tehdy, pokud by bylo prokázáno zaprvé, že existují překážky vstupu na 
trh na straně nových soutěžitelů, kteří jsou schopní prodávat dotyčné 
výrobky, takže účinkem dotčených systémů selektivní distribuce je 
omezení distribuce ve prospěch určitých stávajících kanálů (viz výše 
uvedený rozsudek Delimitis, body 15 a násl.), nebo zadruhé, že 
s přihlédnutím k povaze dotčených výrobků neexistuje účinná 
hospodářské soutěž, zejména v oblasti cen.183    Pokud
 jde o existenci překážek vstupu nových soutěžitelů na trh, kteří 
jsou schopní prodávat dotyčné výrobky, Soud již konstatoval, že tato 
existence nebyla prokázána, co se týče hypermarketů sdružených 
u žalobce (viz výše body 164 a násl.).184    Obecněji
 řečeno, co se týče otázky, zda existuje účinná hospodářská soutěž, je 
nezbytné nejdříve vymezit relevantní trh. I když se Komise ve svém 
Rozhodnutí oprávněně zabývala celým odvětvím luxusní kosmetiky, neboť 
luxusní výrobky parfumerie, kosmetiky a péče o pleť sdílejí 
stejný obraz luxusu v očích veřejnosti a jsou často prodávány 
společně pod stejnou značkou, otázku, zda existuje účinná hospodářská 
soutěž, lze posuzovat pouze v rámci trhu zahrnujícího všechny 
výrobky, které jsou s ohledem na své vlastnosti zvláště schopny 
uspokojovat trvalé potřeby a jsou jen v malé míře zaměnitelné 
s ostatními výrobky (viz výše citovaný rozsudek L’Oréal, bod 25).185    V projednávané
 věci je přitom nesporné, že parfém není, s ohledem na své 
vlastnosti nebo použití, zaměnitelný s kosmetickým výrobkem 
(například s líčidlem) nebo s léčebným výrobkem 
(například s nočním krémem). Je rovněž nesporné, že v dané 
době luxusní parfémy představovaly více než 80 % celkového objemu 
prodeje společnosti Yves Saint Laurent. Vzhledem k významu tohoto 
zvláštního odvětví je nutno ověřit, zda luxusní parfémy podléhají účinné
 hospodářské soutěži na úrovni maloobchodního prodeje, i přes 
skutečnost, že jsou vždy prodávány prostřednictvím systému selektivní 
distribuce.186    V tomto
 ohledu je třeba nejprve odmítnout argument Komise a vedlejších 
účastníků uvedený v třetím pododstavci bodu B.3 Rozhodnutí, podle 
něhož „v případě, kdy zákazník hodnotí obraz značky či služby 
spojené s prodejem v rámci systému selektivní distribuce jako 
druhotné, může si v každém případě vybrat mezi podobnými výrobky na
 sousedním trhu, které se prodávají bez použití systému selektivní 
distribuce, a tím sankcionovat volbu obchodní strategie provedenou 
výrobcem“. Sama Komise totiž v Rozhodnutí konstatovala, že stupeň 
zastupitelnosti luxusních kosmetických výrobků podobnými výrobky 
spadajícími do jiných segmentů tohoto odvětví je „obecně nízký“ (bod 
I.B, první pododstavec) a že „s ohledem na nízký stupeň 
zastupitelnosti mezi luxusními kosmetickými výrobky a podobnými 
výrobky spadajícími do jiných segmentů tohoto odvětví, jak jej vnímá 
spotřebitel, je trhem, který má být v projednávané věci zohledněn, 
trh luxusních kosmetických výrobků“ (bod II.A.8). Z bodů I.B 
a II.A.8 Rozhodnutí krom toho vyplývá, že Komise vzala v úvahu
 tržní podíl Yves Saint Laurent u výrobků luxusní parfumerie, aby 
ověřila, zda dotyčná omezení mohou ve značné míře ovlivnit obchod ve 
Společenství.187    Z toho
 vyplývá, že pro zjištění, zda jsou luxusní parfémy předmětem účinné 
hospodářské soutěže, není vhodné brát v úvahu údajnou hospodářskou 
soutěž s parfémy, které nejsou luxusní.188    Je
 třeba rovněž zamítnout argument Komise a vedlejších účastníků, 
podle něhož lze existenci účinné hospodářské soutěže odvodit ze 
skutečnosti, že podle třetího pododstavce bodu I.B Rozhodnutí založeného
 na zprávě profesora Webera, výrobky prodávané prostřednictvím sítě 
autorizovaných prodejců „představovaly v roce 1987 podíl 
24,7 % ve Spolkové republice Německa, 30,3 % ve Francii, 
36,2 % v Itálii a 22,4 % ve Velké Británii 
z celkového objemu prodeje kosmetických výrobků“. Tyto číselné 
údaje totiž vycházejí z tabulky č. 22 ve zprávě profesora 
Webera a představují podíl prodejů realizovaných prostřednictvím 
selektivní distribuce, který je vyjádřený jako procento z celkového
 objemu prodeje všech kategorií kosmetických výrobků dohromady, to 
znamená parfémů, krášlících výrobků, léčebných výrobků, vlasových 
výrobků (zejména šampónů) a toaletních výrobků (zubních past, 
mýdel, deodorantů atd.). Z uvedené zprávy (s. 89) kromě toho 
vyplývá, že v Itálii byl podíl parfémů prodaných prostřednictvím 
selektivní distribuce 81 % a že ve Francii tento podíl činil 
65 %. Podle číselných údajů vypracovaných FIP podíl parfémů 
prodaných prostřednictvím selektivní distribuce ve Francii činí 
73 % (viz příloha I k jejímu vyjádření vedlejšího 
účastníka, s. 17). Číselné údaje uvedené v třetím pododstavci 
bodu I.B Rozhodnutí tedy nejsou relevantní pro posouzení účinnosti 
hospodářské soutěže v tak specifické oblasti, jako je oblast 
luxusních parfémů.189    Komise
 a vedlejší účastníci však uplatňují, že i na trhu luxusních 
parfémů, posuzovaném jako takový, existuje účinná hospodářská soutěž jak
 mezi výrobci různých značek (inter brand), tak i mezi 
autorizovanými prodejci společnosti Yves Saint Laurent (intra brand).190    V tomto
 ohledu má Soud za to, že stanovisko Komise a vedlejších účastníků 
není podloženo zprávou profesora Webera, z níž vyplývá, především 
na stranách 71, 89 až 96, 105 a 110, že v roce 1987 existovala
 jen velmi omezená hospodářská soutěž mezi distributory luxusních 
parfémů a mezi různými formami distribuce. Je však třeba 
konstatovat, že Komise před přijetím Rozhodnutí požadovala od 
společnosti Yves Saint Laurent provedení řady změn v jejích 
smlouvách, včetně odstranění všech čistě kvantitativních výběrových 
kritérií, odstranění ustanovení omezujících svobodu distributorů 
prodávat výrobky dále ostatním členům výběrové sítě, odstranění 
ustanovení omezujících svobodu výběru prodejce týkající se ostatních 
značek, jež mohou být nabízeny v jeho prodejním místě a včetně
 výslovného uznání svobody prodejce určovat jeho ceny nezávislým 
způsobem. Navíc, jak již Soud konstatoval, Rozhodnutí počítá 
s možností, že nové formy obchodování, které jsou schopny prodávat 
dotyčné výrobky, budou mít přístup do sítě Yves Saint Laurent.191    Za
 těchto okolností je na Galec, aby poskytlo důkazy, které mohou právně 
dostačujícím způsobem prokázat, že následkem Rozhodnutí se trh stal 
natolik nepružným a strukturovaným, že účinná hospodářská soutěž 
mezi autorizovanými prodejci luxusních parfémů přestala existovat, 
a to zejména v cenové oblasti (viz rozsudek Metro II, 
body 42 a 44). Vzhledem k tomu, že Galec žádný konkrétní důkaz
 v tomto směru nepředložilo, Soud konstatuje, že 
v projednávané věci takové důkazy chybí.192    Ze
 souhrnu výše uvedeného vyplývá, že žalobní důvody a argumenty 
žalobce vycházející z porušení čl. 85 odst. 1 Smlouvy, 
jakož i ostatní související žalobní důvody a argumenty, musí 
být zamítnuty, kromě těch, které se týkají ustanovení uvedeného 
v bodě 155 výše.II –  K opodstatněnosti Rozhodnutí s ohledem na čl. 85 odst. 3 Smlouvy Stručný popis argumentů účastníků řízení193    Pokud
 jde o udělenou výjimku, Galec uplatňuje pět hlavních argumentů, 
aby prokázalo, že podmínky čl. 85 odst. 3 Smlouvy nejsou 
splněny. Zaprvé, Komise posoudila zlepšení výroby a distribuce 
luxusních parfémů pouze v rámci výlučnosti (viz první pododstavec 
bodu II.B.2 Rozhodnutí), i když by velkodistribuce mohla splnit 
dodatečné povinnosti vyjmenované v druhém až šestém pododstavci 
bodu II.B.2 Rozhodnutí. Zadruhé, pokud jde o výhody pro uživatele, 
Komise vycházela ze zastaralého pojetí chování a očekávání 
spotřebitelů. Zatřetí, Komise prohlásila za legitimní naprostou 
neexistenci hospodářské soutěže v rámci značky v oblasti cen, 
tedy hospodářské soutěže, kterou by mohla zajišťovat velkodistribuce. 
Začtvrté, v rozporu se zásadou proporcionality Komise opomenula 
srovnat selektivní distribuci prostřednictvím specializovaných 
maloobchodních prodejců se selektivní distribucí prováděnou jinými 
formami obchodování, a nechala tak bez povšimnutí skutečnost, že 
prodejci v rámci velkodistribuce musí plnit stejné úkoly 
a nést stejné náklady, jako každý jiný autorizovaný distributor 
(viz zejména konec druhého pododstavce bodu II.B.4 Rozhodnutí). Zapáté, 
Rozhodnutí tím, že uložilo provedení „částečných změn zvláštních metod 
obchodování“ v rámci jiných forem distribuce, vyloučilo 
hospodářskou soutěž ze strany těchto forem distribuce, kromě okrajových 
případů obchodních domů.194    Ve
 své odpovědi žalovaná upřesňuje, že udělená výjimka se týká pouze 
postupu přijímání do sítě, minimálního ročního objemu nákupů, povinností
 týkajících se skladování a spolupráce v oblasti reklamy 
a podpory prodeje, zákazu prodávat výrobek, který ještě nebyl 
uveden na trh, kontroly faktur prováděné společností Yves Saint Laurent 
a v případě, kdy zákazník je sám distributorem, ověřování jeho
 příslušnosti k oficiální distribuční síti – tedy povinností, které
 žalobce ve vztahu k čl. 85 odst. 1 Smlouvy nekritizoval.195    Kritika
 žalobce je ostatně irelevantní. Soudní dvůr v bodě 45 rozsudku 
Metro II zvláště zdůraznil, že musí být zohledněny náklady 
vynaložené síťovými distributory z důvodu převzetí povinností 
vyplývajících z jejich přijetí do sítě. Pokud jde o vyloučení 
hospodářské soutěže, Rozhodnutí výslovně uvedlo, že určité moderní formy
 distribuce nejsou v zásadě vylučovány a že existuje 
hospodářská soutěž mezi značkami i mezi jednotlivými autorizovanými
 distributory.196    Argumenty vedlejších účastníků podporují stanovisko Komise. Závěry Soudu197    Jak
 Komise správně uplatnila, odůvodnění bodu II.B Rozhodnutí se týká pouze
 těch aspektů smlouvy, které podle jejího názoru spadají do působnosti 
čl. 85 odst. 1 Smlouvy, tedy těch, jež se týkají zejména 
postupu přijímání do sítě, skladování, minimálního ročního objemu 
nákupů, uvádění nových výrobků na trh a spolupráce v oblasti 
reklamy a podpory prodeje. Ve své žalobě však Galec tyto aspekty 
smlouvy nenapadlo.198    Pokud
 jde o první argument Galec, podle něhož Komise posoudila zlepšení 
výroby a distribuce luxusních parfémů pouze v rámci 
„výlučnosti“, Soud se domnívá, že konstatování Komise v prvním 
pododstavci bodu II.B.2 Rozhodnutí, podle kterého „luxusní kosmetickou 
značku lze prodávat, pouze pokud je respektována její výlučná povaha“, 
se vztahuje ke snaze Komise zachovat výlučný nebo luxusní charakter 
dotčených výrobků (viz druhý pododstavec bodu II.B.3). Tuto větu tedy 
nelze vykládat, jako by znamenala, že z distribuce dotčených 
výrobků automaticky vylučuje velkodistribuci a že jejich distribuce
 je vyhrazena výlučně tradičním formám, jako jsou parfumerie 
a obchodní domy chápané v úzkém smyslu.199    Vzhledem
 k tomu, že Soud již konstatoval, že Komise neměla v úmyslu 
vyloučit velkodistribuci z distribuce dotčených výrobků (viz výše 
body 164 a násl.), je nutno zamítnout argument Galec, podle něhož 
Komise posoudila zlepšení výroby a distribuce ve smyslu čl. 85
 odst. 3 Smlouvy pouze v rámci, který vylučuje velkodistribuci
 z distribuce dotčených výrobků.200    Co
 se týče druhého argumentu Galec, podle kterého Komise vycházela ze 
zastaralého pojetí očekávání spotřebitelů, Soud připomíná, že ve výše 
uvedených bodech 174 a násl. již zamítl argumenty týkající se 
motivace spotřebitelů.201    Pokud
 jde o třetí argument sdružení Galec, podle něhož Komise prohlásila
 za právně přípustnou naprostou neexistenci hospodářské soutěže 
v rámci značky v oblasti cen, Soud již konstatoval, že Galec 
nepředložilo důkaz, že tomu tak je (viz bod 191 výše).202    Ke
 čtvrtému argumentu Galec, podle kterého Komise srovnala selektivní 
distribuci prostřednictvím specializovaných maloobchodních prodejců 
s obecnou formou distribuce, a nechala tak bez povšimnutí 
možnost selektivní distribuce prostřednictvím ostatních forem 
obchodování, Soud konstatuje, že Komise takové srovnání neprovedla.203    Co
 se týče pátého argumentu Galec, podle něhož uložení provedení „částečné
 změny zvláštních metod obchodování“ vyloučilo velkodistribuci 
z odvětví luxusní kosmetiky, bylo v průběhu řízení prokázáno, 
že Rozhodnutí nevylučuje velkodistribuci z odvětví luxusní 
kosmetiky. Odkaz na „částečnou změnu zvláštních metod obchodování“ tedy 
musí být vykládán tak, že požaduje úpravy tohoto typu uvnitř obchodu, 
a nikoli úpravy, jež by mohly radikálně změnit samotnou povahu 
takového obchodu, jakým je supermarket nebo hypermarket. I když by 
bylo žádoucí, aby byl tento bod Rozhodnutí formulován jasněji, 
skutečnost, že Komise ani obecným způsobem nepopsala změny, které by 
měly být přijaty, sama o sobě nepostačuje k protiprávnosti 
Rozhodnutí, zejména vzhledem k tomu, že konkrétní případy budou 
podléhat případnému přezkumu ze strany příslušných vnitrostátních soudů 
a jiných orgánů.204    Z toho
 vyplývá, že žalobní důvody a argumenty žalobce vycházející 
z porušení čl. 85 odst. 3 Smlouvy musí být zamítnuty.205    Ze
 souhrnu výše uvedeného vyplývá, že žaloba musí být zamítnuta, kromě 
části žaloby, která se týká části Rozhodnutí uvedené v bodě 155 
výše. K nákladům řízení206    Podle
 prvního pododstavce čl. 87 odst. 2 jednacího řádu se účastníku 
řízení, který neměl úspěch ve věci, uloží náhrada nákladů řízení, pokud 
to účastník řízení, který měl ve věci úspěch, požadoval. Podle 
posledního pododstavce čl. 87 odst. 4 může Soud nařídit, že 
vlastní náklady nesou i jiní vedlejší účastníci, než je členský 
stát nebo orgán.207    Vzhledem
 k tomu, že žalobce neměl úspěch v podstatné části svých 
návrhových žádání, je namístě uložit mu náhradu vlastních nákladů 
řízení, jakož i nákladů řízení Komise a vedlejší účastnice 
Yves Saint Laurent, které bylo Rozhodnutí určeno.208    Pokud
 jde o vedlejší účastníky FIP, Colipa a FEPD, Soud má za to, 
že zájem těchto tří sdružení na vyřešení sporu nebyl tak přímý, jako 
zájem Yves Saint Laurent. Jelikož jde o věc, ve které tito tři 
další vedlejší účastníci předložili obecná vyjádření v zájmu svých 
členů, aniž by rozhodujícím způsobem podpořili argumenty Komise, Soud se
 domnívá, že je namístě použít čl. 87 odst. 4 jednacího řádu 
a uložit jim náhradu vlastních nákladů řízení.Z těchto důvodůSOUD (druhý rozšířený senát)rozhodl takto:1)      Rozhodnutí
 92/33/EHS Komise ze dne 16. prosince 1991 v řízení podle 
článku 85 Smlouvy o EHS (IV/33.242 – Yves Saint Laurent Parfums) se
 zrušuje v rozsahu, v němž uvádí, že ustanovení opravňující 
Yves Saint Laurent znevýhodnit kandidaturu maloobchodních prodejců pouze
 z toho důvodu, že jejich činnost v oblasti parfumerie je 
menšinová, nespadá do působnosti čl. 85 odst. 1 Smlouvy.2)      Ve zbývající části se žaloba zamítá.3)      Žalobce
 ponese náklady řízení Komise a vedlejší účastnice Yves Saint 
Laurent Parfums SA, jakož i vlastní náklady řízení.4)      Každý z vedlejších účastníků, Fédération des industries de la parfumerie,Comité
 de liaison des syndicats européens de l’industrie de la parfumerie et 
des cosmétiques a Fédération européenne des parfumeurs détaillants,
 ponese vlastní náklady řízení.Kirschner  Vesterdorf  BellamyKalogeropoulos         PotockiTakto vyhlášeno na veřejném zasedání v Lucemburku dne 12. prosince 1996.Vedoucí soudní kanceláře         PředsedaE. Coulon         H. KirschnerObsahSkutková podstata sporuÚvodSmlouva Yves Saint LaurentRozhodnutí KomiseŘízení a návrhová žádání účastníků řízeníPřípustnostStručný popis argumentů účastníků řízeníZávěry SouduK věci saméI –  K opodstatněnosti Rozhodnutí z hlediska čl. 85 odst. 1 SmlouvyStručný popis argumentů účastníků řízeníArgumenty GalecArgumenty KomiseArgumenty vedlejších účastníků řízeníZávěry SouduA – 
 K zásadní slučitelnosti selektivní distribuce v odvětví 
luxusní kosmetiky založené na kvalitativních kritériích s čl. 85 
odst. 1 SmlouvyB –  K otázce, 
zda výběrová kritéria společnosti Yves Saint Laurent uvedená v bodě
 II.A.5 Rozhodnutí splňují podmínky požadované pro uznání jejich právní 
přípustnosti z hlediska čl. 85 odst. 11.  K úloze Soudu a příslušných vnitrostátních soudů a jiných orgánů2.  K zásadní právní přípustnosti dotčených kritérií z hlediska čl. 85 odst. 1 Smlouvya)  Kritéria týkající se odborné kvalifikaceb)  Kritéria týkající se umístění a zařízení prodejního místa–  „Prostředí“ a umístění prodejního místa–  Vnější vzhled prodejního místa–  Prodej ostatních druhů zboží, jež by svou povahou mohlo snižovat hodnotu značky Yves Saint Laurent–  Rozsah ostatních činností provozovaných v prodejním místěc)  Kritérium obchodního označeníC – 
 K žalobním důvodům a argumentům žalobce vztahujícím se 
k otázce, zda jsou jeho členové a priori vyloučeni ze sítě 
Yves Saint Laurent a k postoji spotřebitelů v tomto směruD – 
 K otázce, zda zákaz podle čl. 85 odst. 1 Smlouvy lze použít 
z důvodu existence souběžných sítí v dotyčném odvětvíII –  K opodstatněnosti Rozhodnutí s ohledem na čl. 85 odst. 3 SmlouvyStručný popis argumentů účastníků řízeníZávěry SouduK nákladům řízení* Jednací jazyk: francouzština.