CELEX: 21997A0808(01)
Language: de
Date: 1998-10-29 00:00:00
Title: Abkommen in Form eines Briefwechsels zur vorübergehenden Verlängerung des Protokolls zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Senegal über die Fischerei vor der senegalesischen Küste für die Zeit vom 2. Oktober 1996 bis zum 1. November 1996

Avis juridique important

|

21997A0808(01)

Abkommen in Form eines Briefwechsels zur vorübergehenden Verlängerung des Protokolls zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Senegal über die Fischerei vor der senegalesischen Küste für die Zeit vom 2. Oktober 1996 bis zum 1. November 1996  

Amtsblatt Nr. L 216 vom 08/08/1997 S. 0081 - 0082

ABKOMMEN IN FORM EINES BRIEFWECHSELS zur vorübergehenden Verlängerung des Protokolls zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Senegal über die Fischerei vor der senegalesischen Küste für die Zeit vom 2. Oktober 1996 bis zum 1. November 1996 A. Schreiben der Gemeinschaft Herr. . .,ich beehre mich zu bestätigen, daß wir uns in Erwartung des Abschlusses der Verhandlungen über die zu vereinbarenden Änderungen des Protokolls zu dem Fischereiabkommen zwischen der Regierung der Republik Senegal und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor der senegalesischen Küste auf folgende Übergangsregelung geeinigt haben, um die weitere Anwendung dieses Fischereiabkommens sicherzustellen:1. Die geltende Regelung der beiden letzten Jahre wird ab 2. Oktober 1996 um einen Monat, d. h. bis zum 1. November 1996, verlängert.Der finanzielle Ausgleich der Gemeinschaft sowie ihre Beteiligung an der Finanzierung eines senegalesischen Wissenschaftsprogramms und der in Artikel 5 vorgesehenen Programme während der Übergangsregelung errechnen sich zeitanteilig entsprechend den Beträgen, die in den Artikeln 2, 3 und 5 des derzeit geltenden Protokolls festgesetzt sind.Dasselbe Verfahren der zeitanteiligen Berechnung gilt für die in Artikel 4 des Protokolls vorgesehenen Stipendien.2. Während des Übergangszeitraums werden im Rahmen der Grenzen nach Artikel 1 des derzeit geltenden Protokolls die Lizenzen gegen die Zahlung von Gebühren oder Vorschüssen erteilt, deren zeitanteilige Höhe den in Anhang I Abschnitte A und B des Protokolls genannten Beträgen entspricht.Die Zahlung der verschiedenen in Nummer 1 genannten Beträge erfolgt vor dem 31. Dezember 1996 in der in dem ursprünglichen Protokoll vorgesehenen Form.Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir den Eingang dieses Schreibens und Ihre Zustimmung zu seinem Inhalt bestätigen würden.Genehmigen Sie, Herr . . ., den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.Im Namen des Rates der Europäischen UnionB. Schreiben der Regierung der Republik Senegal Sehr geehrte Herren,ich beehre mich, den Eingang Ihres heutigen Schreibens zu bestätigen, das wie folgt lautet:"Ich beehre mich zu bestätigen, daß wir uns in Erwartung des Abschlusses der Verhandlungen über die zu vereinbarenden Änderungen des Protokolls zu dem Fischereiabkommen zwischen der Regierung der Republik Senegal und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft über die Fischerei vor der senegalesischen Küste auf folgende Übergangsregelung geeinigt haben, um die weitere Anwendung dieses Fischereiabkommens sicherzustellen:1. Die geltende Regelung der beiden letzten Jahre wird ab 2. Oktober 1996 um einen Monat, d. h. bis zum 1. November 1996, verlängert.Der finanzielle Ausgleich der Gemeinschaft sowie ihre Beteiligung an der Finanzierung eines senegalesischen Wissenschaftsprogramms und der in Artikel 5 vorgesehenen Programme während der Übergangsregelung errechnen sich zeitanteilig entsprechend den Beträgen, die in den Artikeln 2, 3 und 5 des derzeit geltenden Protokolls festgesetzt sind.Dasselbe Verfahren der zeitanteiligen Berechnung gilt für die in Artikel 4 des Protokolls vorgesehenen Stipendien.2. Während des Übergangszeitraums werden im Rahmen der Grenzen nach Artikel 1 des derzeit geltenden Protokolls die Lizenzen gegen die Zahlung von Gebühren oder Vorschüssen erteilt, deren zeitanteilige Höhe den in Anhang I Abschnitte A und B des Protokolls genannten Beträgen entspricht.Die Zahlung der verschiedenen in Nummer 1 genannten Beträge erfolgt vor dem 31. Dezember 1996 in der in dem ursprünglichen Protokoll vorgesehenen Form.Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir den Eingang dieses Schreibens und ihre Zustimmung zu seinem Inhalt bestätigen würden."Ich beehre mich, Ihnen zu bestätigen, daß die Regierung der Republik Senegal dem Inhalt Ihres Schreibens zustimmt und daß Ihr Schreiben zusammen mit diesem Schreiben, wie von Ihnen vorgeschlagen, ein Abkommen bildet.Genehmigen Sie, sehr geehrte Herren, den Ausdruck meiner ausgezeichnetsten Hochachtung.Für die Regierung der Republik Senegal