CELEX: 62010CO0151
Language: et
Date: 2011-04-07
Title: Euroopa Kohtu määrus (kuues koda), 7. aprill 2011.#Dai Cugini NV versus Rijksdienst voor Sociale Zekerheid.#Eelotsusetaotlus: Arbeidshof te Antwerpen - Belgia.#Kodukorra artikli 104 lõike 3 esimene lõik - Direktiiv 97/81/EÜ - Osalise tööajaga töötajate ja täistööajaga töötajate võrdne kohtlemine - Diskrimineerimine - Haldustakistus, mis piirab osalise tööajaga töötamise võimalusi - Töölepingute ja tööajagraafikute kohustuslik teatavaks tegemine ja säilitamine.#Kohtuasi C-151/10.

Euroopa Kohtu (kuues koda) 7. aprilli 2011. aasta määrus – Dai Cugini vs. Rijksdienst voor Sociale Zekerheid
      (kohtuasi C‑151/10)
      Kodukorra artikli 104 lõike 3 esimene lõik – Direktiiv 97/81/EÜ – Osalise tööajaga töötajate ja täistööajaga töötajate võrdne kohtlemine – Diskrimineerimine – Haldustakistus, mis piirab osalise tööajaga töötamise võimalusi – Töölepingute ja tööajagraafikute kohustuslik teatavaks tegemine ja säilitamine
      Sotsiaalpoliitika – UNICE, CEEP ja ETUC vaheline osalist tööaega käsitlev raamkokkulepe – Direktiiv 97/81 – Siseriiklikud normid, mille kohaselt on kohustuslik säilitada ja avaldada osalise tööajaga töötajate töölepingud ja tööajagraafikud
         (Nõukogu direktiiv 97/81, lisa klausel 4 ja klausli 5 lõige 1) (vt punktid 45, 46, 49, 50, 55, 56 ja resolutsioon)
      
      Ese
      
         
               Eelotsusetaotlus – Arbeidshof te Antwerpen (Afdeling Hasselt) – Nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiivi 97/81/EÜ Euroopa
                  Tööandjate Föderatsiooni, Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete Keskuse ja Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni poolt sõlmitud
                  osalist tööaega käsitleva raamkokkuleppe kohta (EÜT 1998 L 14, lk 9; ELT eriväljaanne 05/03, lk 267) tõlgendamine – Siseriiklikud
                  sätted, mis näevad ette osalise tööajaga töötajate tööaja teatavaks tegemise ja kontrollimise, mis seisneb iga töötaja täpset
                  tööaega kajastavate kohustuslike dokumentide esitamises ja säilitamises, mille järgimata jätmisel võidakse karistada kriminaalkorras
                  või väärteokorras.
               
            Resolutsioon
      
         
                   
               
               
                  
               
               
                  	Nõukogu 15. detsembri 1997. aasta direktiivile 97/81/EÜ Euroopa Tööandjate Föderatsiooni, Euroopa Riigiosalusega Ettevõtete
                     Keskuse ja Euroopa Ametiühingute Konföderatsiooni poolt sõlmitud osalist tööaega käsitleva raamkokkuleppe kohta lisatud osalist
                     tööaega käsitleva raamkokkuleppe klauslit 4 tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus siseriiklikud õigusnormid, mis
                     kohustavad tööandjat säilitama ja avaldama osalise tööajaga töötajate töölepingud ja tööajagraafikud, kui on tuvastatud, et
                     nende normidega ei kohelda viimaseid vähem soodsamalt kui samasuguses olukorras olevaid täistööajaga töötajaid, või kui on
                     sellise ebavõrdse kohtlemise puhul tuvastatud, et selline kohtlemine on põhjendatud objektiivsete kaalutlustega ning see ei
                     lähe kaugemale sellest, mis on vajalik taotletavate eesmärkide saavutamiseks.
                  
               
            Eelotsusetaotluse esitanud kohtu ülesanne on kontrollida vajalikke faktilisi ja õiguslikke asjaolusid eeskätt seoses kohaldatava
         siseriikliku õigusega, et hinnata, kas see on nii tema menetletavas kohtuasjas.
      
      
         
                   
               
               
                  
               
               
                  	Juhul kui eelotsusetaotluse esitanud kohus jõuab järeldusele, et põhikohtuasjas kõnealused siseriiklikud õigusnormid on vastuolus
                     direktiivile 97/81 lisatud osalist tööaega käsitleva raamkokkuleppe klausliga 4, siis tuleb selle kokkuleppe klausli 5 punkti 1
                     tõlgendada nii, et sellega on niisugused õigusnormid samuti vastuolus.