CELEX: 21993A0126(05)
Language: en
Date: 1993-01-26 00:00:00
Title: Agreement in the form of an exchange of letters extending the adaptation to the Agreement between the European Economic Community and Argentina on trade in mutton, lamb and goatmeat #

Avis juridique important

|

21993A0126(05)

Agreement in the form of an exchange of letters extending the adaptation to the Agreement between the European Economic Community and Argentina on trade in mutton, lamb and goatmeat  -   

Official Journal L 017 , 26/01/1993 P. 0017

AGREEMENT  in the form of an exchange of letters extending the adaptation to the Agreement between the European Economic Community and Argentina on trade in mutton, lamb and goatmeatA. Letter from the Community  Sir,  I have the honour to refer to the exchange of letters constituting an Agreement between the Community and Argentina adapting the principal Agreement concluded in 1980 between the Community and Argentina on trade in mutton, lamb and goatmeat.  Further to recent discussions, I have the honour to propose that the Agreement set out in the above exchange of letters shall continue in force from 31 December 1992 subject to the following amendments:  1. the following shall be substituted for Clause 1, paragraph A of the Agreement: 'In Clause 2 of the principal Agreement, as amended by Clause 6 of the principal Agreement, the ceiling figure of 23 000 tonnes representing the annual ceiling in metric  tonnes on the total quantity of imports each year into the Community of mutton, lamb and goatmeat from Argentina shall be deemed to have been replaced by the figure of 19 000 tonnes. This ceiling shall be deemed to include a maximum in 1989 of 1 000  metric tonnes of lamb imported into the European Community from Argentina in a form which has never been frozen, a maximum of 1 200 metric tonnes in 1990, a maximum of 1 400 metric tonnes in 1991, a maximum of 1 600 metric tonnes in 1992 and a maximum  of 1 800 metric tonnes in 1993.'  2. In Clause 4 of the Agreement, the words: 'until 31 December 1993' shall be substituted for the words, 'until 31 December 1992'.  3. In paragraph 5 of the Annex, the words: 'by the end of 1993' shall be substituted for the words, 'by the end of 1992'.  I have the honour to propose that, if the foregoing is acceptable to your Government, this letter and your confirmatory reply shall together constitute an Agreement between the Community and the Government of Argentina on the matter.  Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.  On behalf of the Council of the European Communities   B. Letter from the Government of Argentina  Sir,  I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today's date which reads as follows:  'I have the honour to refer to the exchange of letters constituting an Agreement between the Community and Argentina adapting the principal Agreement concluded in 1980 between the Community and Argentina on trade in mutton, lamb and goatmeat.  Further to recent discussions. I have the honour to propose that the Agreement set out in the above exchange of letters shall continue in force from 31 December 1992 subject to the following amendments:  1. the following shall be substituted for Clause 1, paragraph A of the Agreement: "In Clause 2 of the principal Agreement, as amended by Clause 6 of the principal Agreement, the ceiling figure of 23 000 tonnes representing the annual ceiling in metric  tonnes on the total quantity of imports each year into the Community of mutton, lamb and goatmeat from Argentina shall be deemed to have been replaced by the figure of 19 000 tonnes. This ceiling shall be deemed to include a maximum in 1989 of 1 000  metric tonnes of lamb imported into the European Community from Argentina in a form which has never been frozen, a maximum of 1 200 metric tonnes in 1990, a maximum of 1 400 metric tonnes in 1991, a maximum of 1 600 metric tonnes in 1992 and a maximum  of 1 800 metric tonnes in 1993."  2. In Clause 4 of the Agreement, the words: "until 31 December 1993" shall be substituted for the words, "until 31 December 1992".  3. In paragraph 5 of the Annex, the words: "by the end of 1993" shall be substituted for the words, "by the end of 1992".  I have the honour to propose that, if the foregoing is acceptable to your Government, this letter and your confirmatory reply shall together constitute an Agreement between the Community and the Government of Argentina on the matter.'  I have the honour to confirm that my Government is in agreement with the contents of your letter.  Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.  On behalf of the Government of Argentina