CELEX: 52014JC0001
Language: sv
Date: 2014-01-13
Title: Gemensamt förslag till RÅDETS FÖRORDNING om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Centralafrikanska republiken

|
			
		
		
		52014JC0001
		
			Gemensamt förslag till RÅDETS FÖRORDNING om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Centralafrikanska republiken /* JOIN/2014/01 final - 2014/0004 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	MOTIVERING
(1)              
Den 23 december 2013 antog rådet beslut
2013/798/Gusp rörande restriktiva åtgärder mot Centralafrikanska republiken med
ett vapenembargo mot landet i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 2127
(2013) av den 5 december 2013.
(2)              
Ytterligare insatser krävs från unionens sida för
att genomföra beslut 2013/798/Gusp.
(3)              
Unionens höga representant för utrikes frågor och
säkerhetspolitik och kommissionen bör därför lägga fram ett förslag till
förordning om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i
Centralafrikanska republiken.
2014/0004 (NLE)
Gemensamt förslag till
RÅDETS FÖRORDNING
om restriktiva åtgärder med hänsyn till
situationen i Centralafrikanska republiken
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,
med beaktande av rådets beslut 2013/798/Gusp[1] av den 23 december
2013 om restriktiva åtgärder mot Centralafrikanska republiken,
med beaktande av det gemensamma förslaget från
unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och
kommissionen, och
av följande skäl:
(1)       I överensstämmelse med FN:s
säkerhetsråds resolution 2127 (2013) av den 5 december 2013 föreskriver rådets
beslut nr 2013/798/Gusp ett vapenembargo mot Centralafrikanska republiken.
(2)       Eftersom vissa aspekter av
denna åtgärd faller inom tillämpningsområdet för fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt krävs lagstiftningsåtgärder på unionsnivå för att genomföra
dem, bl.a. för att säkerställa att de ekonomiska aktörerna i alla medlemsstater
tillämpar dem på ett enhetligt sätt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I denna förordning gäller följande
definitioner:
a)           förmedlingstjänster: 
i)       förhandlingar om eller anordnande av
transaktioner för inköp, försäljning eller leverans av varor och teknik eller
av finansiella och tekniska tjänster, även från ett tredjeland till ett annat
tredjeland, eller 
ii)      försäljning eller inköp av varor och
teknik eller av finansiella och tekniska tjänster, även när dessa befinner sig
i ett tredjeland för överföring till ett annat tredjeland,
b)           sanktionskommittén: den
kommitté hos FN:s säkerhetsråd som inrättats i enlighet med punkt 57 i FN:s
säkerhetsråds resolution 2127 (2013), 
c)           tekniskt bistånd: allt
tekniskt bistånd som gäller reparationer, utveckling, tillverkning, montering,
provning, underhåll eller annan teknisk service, i form av exempelvis
anvisningar, rådgivning, utbildning, förmedling av praktisk kunskap,
färdigheter eller konsulttjänster; även muntliga former av bistånd, 
d)           unionens territorium: de
medlemsstaters territorier på vilka fördraget är tillämpligt, enligt de villkor
som fastställs i fördraget, inklusive medlemsstaternas luftrum. 
Artikel 2
1.           Det ska vara förbjudet att 
(a)         
direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt
bistånd eller förmedlingstjänster i samband med de varor och den teknik som
förtecknas i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning[2] (nedan kallad den
gemensamma militära förteckningen) eller i samband med tillhandahållande,
tillverkning, underhåll och användning av varor som ingår i den förteckningen
till personer, enheter eller organ i Centralafrikanska republiken eller för
användning i Centralafrikanska republiken, 
(b)         
direkt eller indirekt tillhandahålla finansiering
eller finansiellt bistånd i samband med försäljning, leverans, överföring eller
export av de varor och den teknik som förtecknas i den gemensamma militära
förteckningen, inbegripet i synnerhet bidrag, lån och exportkreditförsäkring
samt försäkring eller återförsäkring för alla former av försäljning, leverans,
överföring eller export av sådana varor eller för tillhandahållande av därmed
sammanhörande tekniskt bistånd eller förmedlingstjänster till personer, enheter
eller organ i Centralafrikanska republiken eller för användning i
Centralafrikanska republiken, 
(c)         
direkt eller indirekt tillhandahålla tekniskt
bistånd, finansiering eller finansiellt bistånd, förmedlingstjänster eller
transporttjänster i samband med tillhandahållande av beväpnade legosoldater i
Centralafrikanska republiken eller för användning i Centralafrikanska
republiken, 
(d)        
medvetet och avsiktligt delta i verksamhet som
syftar till eller leder till kringgående av de förbud som avses i leden a–c.
2.           Med avvikelse från punkt 1 ska de
förbud som där föreskrivs inte tillämpas på
(a)         
tillhandahållande av tekniskt bistånd eller
förmedlingstjänster som rör icke-dödsbringande militär utrustning som endast är
avsedd för humanitärt bruk eller som skydd,
(b)         
tillhandahållande av tekniskt bistånd, finansiering
eller finansiellt bistånd till försäljning, leverans, överföring eller export
av sådana varor eller sådan teknik som anges i den gemensamma militära
förteckningen eller tillhandahållande av därmed sammanhängande tekniskt bistånd
eller förmedlingstjänster,
förutsatt att tillhandahållandet av sådant
tekniskt bistånd eller sådana förmedlingstjänster, sådan finansiering eller
sådant finansiellt bistånd på förhand har godkänts av sanktionskommittén.
Artikel 3
Åtgärder av fysiska eller juridiska personer,
enheter eller organ ska inte medföra ansvar av något slag för deras del, om de
inte kände till och inte hade någon rimlig anledning att misstänka att deras
handlande skulle strida mot de förbud som fastställs i denna förordning.
Artikel 4
1.           Medlemsstaterna ska föreskriva
påföljder för överträdelser av bestämmelserna i denna förordning och ska vidta
de åtgärder som krävs för att se till att dessa påföljder tillämpas.
Påföljderna ska vara effektiva, proportionella och avskräckande. 
2.           Medlemsstaterna ska anmäla dessa
regler till kommissionen så snart som denna förordning har trätt i kraft och
anmäla eventuella senare ändringar av reglerna.
Artikel 5
I de fall då denna förordning föreskriver
anmälan, meddelande eller underrättelse till eller annan kommunikation med
kommissionen ska den adress och de andra kontaktuppgifter som anges i bilagan
användas.
Artikel 6
Denna förordning ska tillämpas
a)           inom unionens territorium,
inbegripet dess luftrum,
b)           ombord på alla flygplan och fartyg
under en medlemsstats jurisdiktion,
c)           på varje person inom och utanför
unionens territorium som är medborgare i en medlemsstat,
d)           på varje juridisk person, enhet
eller organ som har inrättats eller bildats i enlighet med en medlemsstats
lagstiftning,
e)           på varje juridisk person, enhet
eller organ i samband med varje form av affärsverksamhet som helt eller delvis
bedrivs i unionen.
Artikel 7
Denna förordning träder i kraft dagen efter
det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar
bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
[1]               EUT L 352, 24.12.2013, s. 51.
[2]               EUT C 69, 18.3.2010, s. 9.