CELEX: C1998/166/05
Language: es
Date: 1998-05-30 00:00:00
Title: Peticiones de decisión prejudicial presentadas mediante resoluciones del Arbeitsgericht Wiesbaden, de 27 de febrero de 1998, en los asuntos entre Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft y Duarte dos Santos Sousa (C-68/98), entre Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft y Santos & Kewitz Construções (C-69/98), entre Portugaia Construções Lda y Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft (C-70/98) y entre Engil Sociedade de Construção Civil, S.A. y Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft (C-71/98) (Asunto C-68/98 a C-71/98)

30.5.98               ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          C 166/3
    1979, relativa a la conservación de las aves silves-            Ð De acuerdo con el apartado 2 del artículo 6 de la
    tres (1), especialmente sus artículos 2 y 4, así como la             Directiva 92/43/CEE de haÂbitats, los Países Bajos
    Directiva 92/43/CEE (2), especialmente el artículo 6, y              deben adoptar las medidas apropiadas para evitar, en
                                                                         las zonas especiales de conservación, el deterioro de
Ð condene en costas al Reino de los Países Bajos.                        los haÂbitats naturales y de los haÂbitats de especies, así
                                                                         como las alteraciones que repercutan en las especies
Motivos y principales alegaciones                                        que hayan motivado la designación de las zonas, en la
                                                                         medida en que dichas alteraciones puedan tener un
Ð El artículo 2 de la Directiva de aves 79/409/CEE                       efecto apreciable en lo que respecta a los objetivos de
    impone a los Estados miembros la obligación general                  la Directiva. SeguÂn el artículo 7 de la Directiva de
    de adoptar las medidas necesarias para mantener o                    haÂbitats, dichas obligaciones sustituiraÂn a cualesquiera
    adaptar las poblaciones de todas las especies de aves                obligaciones derivadas de la primera frase del
    en un nivel que corresponda en particular a las exigen-              apartado 4 del artículo 4 de la Directiva 79/409/CEE,
    cias ecológicas, científicas y culturales. Para ello los             y, por tanto, es aplicable al Waddenzee. La política
    Estados miembros pueden tener en cuenta imperativos                  seguida por las autoridades neerlandesas produce un
    de caraÂcter económico y recreativo. La considerable                 deterioro de la calidad del haÂbitat de las especies de
    disminución de determinadas clases de aves que se ali-               aves afectadas en la zona especial de conservación del
    mentan de berberechos o de mejillones o que sufren de                Waddenzee; en el caso de estas especies se han produ-
    otra manera el efecto de la pesca de testaÂceos, muestra             cido factores de alteración que, desde el punto de vista
    que la administración neerlandesa no ha cumplido                     de la finalidad de la Directiva, tienen un efecto apre-
    dicha obligación general, ya que no ha adoptado las                  ciable. La Comisión sostiene, por consiguiente, que las
    medidas necesarias para procurar que la población de                 autoridades neerlandesas no han obrado de conformi-
    aves se mantenga en un nivel suficiente.                             dad con el apartado 2 del artículo 6 de la Directiva de
                                                                         haÂbitats.
    De las recomendaciones realizadas por diversas instan-
    cias se deduce que, incluso teniendo en cuenta la               (1) Directiva del Consejo, de 2 de abril de 1979, relativa a la con-
    importancia económica de la pesca de testaÂceos, habría             servación de las aves silvestres (DO L 103 de 2.4.1979, p. 1;
    sido posible limitar las repercusiones medioambienta-               EE 15/02, p. 125).
    les en mayor medida de lo que ha resultado ser con la           (2) Directiva 92/43/CEE del Consejo, de 21 de mayo de 1992,
    aplicación de la política actual por parte de la adminis-           relativa a la conservación de los haÂbitats naturales y de la
    tración neerlandesa. Estas posibilidades de tener en                fauna y flora silvestres (DO L 206 de 21.5.1992, p. 7).
    cuenta los intereses de la pesca de una forma menos
    gravosa para el medio ambiente no han sido, obvia-
    mente, examinadas por las autoridades neerlandesas.
    La Comisión llega a la conclusión de que la política
    neerlandesa no es compatible con el artículo 2 de la
    Directiva sobre aves.                                           Peticiones de decisión prejudicial presentadas mediante
                                                                    resoluciones del Arbeitsgericht Wiesbaden, de 27 de
    El artículo 4 de la Directiva sobre aves no contiene            febrero de 1998, en los asuntos entre Urlaubs- und Lohn-
    una determinación similar a la del artículo 2, que per-         ausgleichskasse der Bauwirtschaft y Duarte dos Santos
    mita tener en cuenta, entre otros imperativos, los eco-         Sousa (C-68/98), entre Urlaubs- und Lohnausgleichskasse
    nómicos. El Waddenzee neerlandeÂs, que, en el marco             der Bauwirtschaft y Santos & Kewitz ConstrucËoÄes (C-69/
    de la Directiva, estaÂ calificado de zona de protección         98), entre Portugaia ConstrucËoÄes Lda y Urlaubs- und
    especial, es una zona pantanosa de importancia inter-           Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft (C-70/98) y entre
    nacional para aves acuaÂticas, en consideración de lo           Engil Sociedade de ConstrucËaÄo Civil, S.A. y Urlaubs- und
    cual los Países Bajos son especialmente responsables.                 Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft (C-71/98)
    Conforme al apartado 1 del artículo 4, los Países Bajos                           (Asunto C-68/98 a C-71/98)
    estaÂn obligados a adoptar medidas de conservación
                                                                                               (98/C 166/05)
    especiales del haÂbitat de las especies mencionadas en el
    Anexo I, con el fin de asegurar su supervivencia y su
    reproducción en su aÂrea de distribución. En la parte           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le
    neerlandesa del Waddenzee habitan y anidan determi-             han sido sometidas varias peticiones de decisión prejudi-
    nadas aves del Anexo I. Tales medidas deben adop-               cial mediante resoluciones del Arbeitsgericht Wiesbaden,
    tarse respecto a las aves migratorias en relación con           dictada el 27 de febrero de 1998, en los asuntos entre
    sus territorios de anidación, muda e invernación y los          Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft y
    puntos de descanso en las rutas migratorias. Existe             Duarte dos Santos Sousa (C-68/98), entre Urlaubs- und
    una serie de aves migratorias que hacen escala habi-            Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft y Santos & Kewitz
    tualmente en la parte neerlandesa del Waddenzee. La             ConstrucËoÄes (C-69/98), entre Portugaia ConstrucËoÄes Lda y
    Comisión llega a la conclusión de que, de la informa-           Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirtschaft
    ción de que dispone se deduce que las medidas de pro-           (C-70/98) y entre Engil Sociedade de ConstrucËaÄo Civil,
    tección adoptadas por las autoridades neerlandesas              S.A. y Urlaubs- und Lohnausgleichskasse der Bauwirts-
    son insuficientes para permitir la supervivencia y la           chaft (C-71/98), y recibidas en la Secretaría del Tribunal
    reproducción de las aves mencionadas en el Anexo I              de Justicia el 13 de marzo de 1998.
    de la Directiva. Por todo ello la Comisión considera
    que las autoridades neerlandesas no han obrado de               El Arbeitsgericht Wiesbaden solicita al Tribunal de Justicia
    conformidad con los apartados 1 y 2 del artículo 4.             que se pronuncie sobre las siguientes cuestiones:
 ---pagebreak--- C 166/4              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    30.5.98
1. ¿Deben interpretarse los artículos 48, 59 y 60 del                   conjunto de los trabajadores desplazados a Alemania,
   Tratado CE en el sentido de que los infringe una dis-                y sólo ellos, mientras que con respecto a empresarios
   posición de Derecho nacional Ðprimera frase del                      establecidos en Alemania se aplica un concepto dife-
   apartado 3 del artículo 1 de la AEntGÐ que extiende                  rente de centro de trabajo que, en determinados su-
   a un empresario establecido en el extranjero, y a sus                puestos, conduce a una delimitación distinta de los
   trabajadores enviados en reÂgimen de desplazados al                  centros de trabajo incluidos en el aÂmbito de aplicación
   territorio que constituye el aÂmbito de aplicación terri-            del convenio colectivo declarado de aplicación gene-
   torial de determinados convenios colectivos, la aplica-              ral?
   ción de las normas jurídicas contenidas en dichos con-
   venios colectivos, declarados de aplicación general,            4. ¿Debe interpretarse la letra b) del apartado 1 del
   relativas al ingreso de cotizaciones y a la concesión,               artículo 3 de la Directiva 96/71/CE del Parlamento
   por parte de instituciones comunes de las partes del                 Europeo y del Consejo, de 16 de diciembre de 1996,
   convenio colectivo, de prestaciones derivadas del dere-              sobre el desplazamiento de trabajadores efectuado en
   cho a vacaciones de los trabajadores, extendiendo tam-               el marco de una prestación de servicios (2), en el sen-
   bieÂn, de este modo, el aÂmbito de aplicación de las nor-            tido de que, en cualquier caso, a la luz de la interpre-
   mas jurídicas contenidas en dichos convenios colecti-                tación correcta de los artículos 48, 59 y 60 del
   vos para regular el sistema aplicado a tal fin?                      Tratado CE, ni requiere ni autoriza la normativa a la
                                                                        que se refieren las dudas arriba expuestas en las cues-
2. ¿Deben interpretarse los artículos 48, 59 y 60 del                   tiones primera a tercera?
   Tratado CE en el sentido de que los infringen las dis-
   posiciones contenidas en la segunda frase del                   (1) DO L 307 de 13.12.1993, p. 18.
   apartado 1 y en la primera frase del apartado 3 del             (2) DO L 18 de 21.1.1997, p. 1.
   artículo 1 de la AEntG, que entranÄan la aplicación de
   disposiciones jurídicas contenidas en convenios colecti-
   vos declarados de aplicación general que:
   a) establecen una duración de vacaciones que rebasa
        la duración mínima de las vacaciones anuales esta-         Petición de decisión prejudicial presentada mediante reso-
        blecida en la Directiva 93/104/CE del Consejo, de          lución del éstre Landsret de 12 de marzo de 1998 en el
        23 de noviembre de 1993, relativa a determinados           asunto entre Dat-Schaub a.m.b.a. y Ministerio de Alimen-
        aspectos de la ordenación del tiempo de tra-                                 tación, Agricultura y Pesca
        bajo (1);                                                                         (Asunto C-74/98)
   o                                                                                        (98/C 166/06)
   b) confieren a los empresarios establecidos en Alema-           Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha
        nia un derecho de reembolso de los gastos ocasio-          sido sometida una petición de decisión prejudicial
        nados por la retribución por vacaciones y la paga          mediante resolución del éstre Landsret dictada el 12 de
        extraordinaria de vacaciones frente a instituciones        marzo de 1998 en el asunto entre Dat-Schaub a.m.b.a. y
        comunes de las partes de los convenios colectivos,         Ministerio de Alimentación, Agricultura y Pesca y recibida
        mientras que no establecen tal derecho en favor de         en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 17 de marzo de
        los empresarios establecidos en el extranjero, sino        1998.
        que, en su lugar, atribuyen a los trabajadores des-
        plazados un derecho directo frente a dichas institu-       El éstre Landsret solicita al Tribunal de Justicia que se
        ciones comunes;                                            pronuncie sobre la siguiente cuestión:
   o                                                               ¿Debe interpretarse el concepto de «tercer país» empleado
                                                                   en el segundo guión del apartado 2 del artículo 17 del
   c) al regular el sistema de fondos sociales aplicable           Reglamento no 3665/87 (1), por el que se establecen las
        con arreglo a estos convenios colectivos establecen,       modalidades comunes de aplicación del reÂgimen de restitu-
        a cargo de los empresarios establecidos en el              ciones a la exportación para los productos agrícolas,
        extranjero, obligaciones de facilitar a las institucio-    habida cuenta del Acuerdo de Cooperación entre la Comu-
        nes comunes información cuyo contenido supera al           nidad Económica Europea y la Carta del Consejo de coo-
        de la que deben proporcionar los empresarios esta-         peración para los Estados aÂrabes del Golfo, aprobado
        blecidos en Alemania?                                      mediante la Decisión 89/147/CEE del Consejo, de 20 de
                                                                   febrero de 1989 (2), en el sentido de que los países partes
3. ¿Deben interpretarse los artículos 48, 59 y 60 del              de la Carta se consideran un mismo país tercero, con la
   Tratado CE en el sentido de que los infringe la disposi-        consecuencia de que un producto que, tras haber sido
   ción contenida en el apartado 4 de la AEntG, con arre-          transformado en la zona franca de Jebel Ali (Emiratos
   glo a la cual, para la inclusión en el aÂmbito de aplica-       AÂrabes Unidos), se importe y despache a consumo en otro
   ción sectorial de un convenio colectivo declarado de            país parte de la Carta, se considera importado en su
   aplicación general, que, en virtud de la primera frase          estado natural, a efectos del artículo 17 del Reglamento?
   del apartado 3 del artículo 1 de la AEntG, es tambieÂn
   aplicable a los empresarios establecidos en el extran-          (1) DO L 351 de 14.12.1987, p. 1.
   jero y a los trabajadores por ellos enviados como des-          (2) DO L 54 de 25.2.1989, p. 1.
   plazados al aÂmbito de aplicación territorial de dicho
   convenio colectivo, se considera centro de trabajo el