CELEX: 31985R2622
Language: da
Date: 1985-09-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2622/85 af 16. september 1985 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forordning (EØF) nr. 1938/85

19 . 9 . 85                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 250/ 19
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2622/85 ,
                                                  af 16. september 1985
                om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventions­
                lagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet og om ophævelse af forord­
                                                  ning (EØF) nr. 1938/85
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   1805/77 (l0) fastsættes metoden til beregning af salgs­
 FÆLLESSKABER HAR —                                              priserne for disse produkter ; for at hindre enhver
                                                                 misforståelse bør det præciseres, at de ved nærværende
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             forordning fastsatte priser ikke uden videre gælder for
 europæiske økonomiske Fællesskab,                               disse produkter ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i forordning (EØF) nr.
 805/68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning            2173/79 bør fraviges i betragtning af de administrative
 for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende             vanskeligheder, som anvendelsen af denne bestem­
                                                                 melse skaber i visse medlemsstater ;
 Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3,
                                                                 Kommissionens forordning (EØF) nr. 1938/85 (n) skal
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                ophæves ;
 1223/83 af 20. maj 1983 om de vekselkurser, der skal
 anvendes inden for landbrugssektoren (2), senest
 ændret ved forordning (EØF) nr. 1297/85 (3), og                 de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
                                                                 overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
                                                                 teen for Oksekød —
ud fra følgende betragtninger :
Anvendelsen af interventionsforanstaltninger i okse­
 kødsektoren har ført til betydelige lagre i visse               UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 medlemsstater ;
der er med den øjeblikkelige markedssituation forskel­                                    Artikel 1
lige muligheder for at afsætte det oplagrede kød til
forarbejdningsindustrien i Fællesskabet ;
                                                                 1.     I perioden fra den 23 . september til den 1 .
                                                                 november 1985 sælges følgende mængder oksekødpro­
dette salg bør finde sted efter reglerne i Kommissio­            dukter med henblik på forarbejdning i Fællesskabet :
nens forordning (EØF) nr. 2173/79 (4), reglerne i
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1 687/76 (*),                — ca. 120 tons ikke udbenet oksekød, som det
senest ændret ved forordning (EØF) nr. 1 708/85 (6),                  belgiske interventionsorgan ligger inde med, og
samt reglerne i Kommissionens forordning (EØF) nr.                    som er opkøbt inden den 1 . juni 1984 ;
2182/77 Q, senest ændret ved forordning (EØF) nr.               — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det tyske
 1 560/84 (8), idet der fastsættes visse påkrævede undta­             interventionsorgan ligger inde med, og som er
gelser på grund af de pågældende produkters speci­                    opkøbt inden den 1 . juni 1984 ;
fikke anvendelse ;
                                                                — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det
                                                                      franske interventionsorgan ligger inde med, og
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (9)                 som er opkøbt inden den 1 . januar 1984 ;
kan der for et interventionsorgans produkter, oplagret
uden for den medlemsstat, som dette organ henhører              — ca. 900 tons ikke udbenet oksekød, som det irske
under, fastsættes en anden salgspris end den, der                     interventionsorgan ligger inde med, og som er
gælder for produkter, oplagret på denne medlemsstats                  opkøbt inden den 1 . oktober 1983 ;
område ; ved Kommissionens forordning (EØF) nr.                 — ca. 1 000 tons ikke udbenet oksekød, som det itali­
                                                                      enske interventionsorgan ligger inde med, og som
") EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s. 24.                             er opkøbt inden den 1 . juni 1984 ;
h) EFT nr. L 132 af 21 . 5. 1983, s. 33.                        — ca. 1 500 tons ikke udbenet oksekød, som det
h) EFT nr. L 137 af 27. 5. 1985, s. 1 .
") EFT nr. L 251 af 5. 10 . 1979, s. 12.                              nederlandske interventionsorgan ligger inde med,
>5) EFT nr. L 190 af 14. 7. 1976, s. 1 .                              og som er opkøbt inden den 1 . januar 1984 ;
*) EFT nr. L 163 af 22. 6. 1985, s. 40 .
     EFT nr. L 251 af 1 . 10 . 1977, s. 60 .
8) EFT nr. L 150 af 6. 6. 1984, s. 11 .                         ( 10) EFT nr. t 198 af 5. 8 . 1977, s . 19.
'">) EFT nr. L 128 af 24. 5. 1977, s. 1 .                         " EFT nr. L 181 af 13 . 7. 1985, s. 21 .
 ---pagebreak--- Nr. L 250/20                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   19 . 9 . 85
— ca. 500 tons udbenet oksekød, som det tyske                       er omhandlet i artikel 5, stk. 1 , i forordning
    interventionsorgan ligger inde med, og som er                   (EØF) nr. 2182/77,
    opkøbt inden den 1 . januar 1984 ;                        — en nøjagtig angivelse af den eller de virksomhe­
— ca. 800 tons udbenet oksekød, som det danske                      der, hvor det opkøbte kød skal forarbejdes.
    interventionsorgan ligger inde med, og som er
    opkøbt inden den 1 . oktober 1984 ;                    2. En befuldmægtiget kan på de i stk. 1 omhand­
                                                           lede ansøgeres vegne modtage de produkter, som ansø­
— ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som -det irske           gerne       køber. I så fald            fremlægger den
    interventionsorgan ligger inde med, og som er          befuldmægtigede de købsansøgninger, der er indgivet
    opkøbt inden den 1 . juli 1984 ;                       af de ansøgere, som han repræsenterer.
— ca. 1 000 tons udbenet oksekød, som det britiske
    interventionsorgan ligger inde med, og som er          3. De i ovenstående stykker omhandlede købere og
    opkøbt inden den 1 . oktober 1984.                     befuldmægtigede fører et opdateret regnskab, som gør
                                                           det muligt at fastslå produkternes bestemmelse og
2.    De i stk. 1 omhandlede interventionsorganer          anvendelse, især med henblik på at kontrollere, at de
sælger først det kød, der har været oplagret længst.       opkøbte mængder svarer til de forarbejdede mængder.
3.    Kødets pris og kvalitet samt mængderne er anført                                Artikel 3
i bilag I.
                                                           Den i artikel 4, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2182/77
4. Salget finder sted efter forordning (EØF) nr.           omhandlede sikkerhed fastsættes til :
2173/79 , (EØF) nr. 1687/76, (EØF) nr. 2182/77 og          — 30 ECU pr. 100 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
denne forordning.                                              der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk.
5. Som undtagelse fra artikel 2, stk. 2, andet afsnit, i       1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhand­
forordning (EØF) nr. 2173/79 angives det ikke på               lede produkter ;
købsansøgningerne, på hvilket eller hvilke lagre de        — 15 ECU pr. 1 00 kg for ikke udbenede forfjerdinger,
ønskede produkter befinder sig.                                der er bestemt til fremstilling af de i artikel 1 , stk.
                                                               1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77 omhand­
6. Oplysninger om mængder samt de steder, hvor                 lede produkter ;
produkterne er oplagret, kan indhentes på de i bilag II    — 75 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt
anførte adresser.
                                                               til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra a), i
                                                               forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produk­
                       Artikel 2                               ter ;
                                                           — 65 ECU pr. 100 kg for udbenet kød, der er bestemt
1 . Som undtagelse fra artikel 3, stk. 1 og 2, i forord­       til fremstilling af de i artikel 1 , stk. 1 , litra b), i
ning (EØF) nr. 2182/77 :                                       forordning (EØF) nr. 2182/77 omhandlede produk­
                                                               ter.
a) er købsansøgninger kun gyldige, hvis de indgives af
   en fysisk eller juridisk person, der i mindst tolv
                                                                                      Artikel 4
   måneder har udøvet virksomhed i forarbejdningsin­
   dustrien med henblik på fremstilling af produkter
   med indhold af oksekød, og som er offentligt regi­      Forordning (EØF) nr. 1938/85 ophæves.
   streret i en medlemsstat ;
                                                                                      Artikel 5
b) skal købsansøgningerne være ledsaget af :
   —• ansøgeres skriftlige forpligtelse til at forarbejde  Denne forordning træder i kraft den 23 . september
       det opkøbte kød inden udløbet af den frist, der     1985 .
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 16. september 1985.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                        Frans ANDRIESSEN
                                                                           Næstformand
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 85                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 250/ 21
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
         Medlemsstat                              Produkter                        Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
         Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                      Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/ 100 kg) ( l)
       Κράτος μέλος                              Προϊόντα                        Ποσότητες ( τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/ 1 00 kg) (')
        Member State                              Products                       Quantities (tonnes)     Selling prices (ECU/ 1 00 kg) (')
        État membre                                Produits                       Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/ 100 kg) (')
        Stato membro                               Prodotti                      Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
           Lid-Staat                             Produkten                        Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
a) Ikke-udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
   Vlees met been
                                                                                                              A                   B
   Belgique/ België     — Quartiers avant, découpe droite à 8 côtes, provenant
                           des :
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Catégorie A classe R, O / Categorie A klasse R, O              114              125,00               135,00
                           Catégorie C classe R / Categorie A klasse R                       5             125,00               135,00
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Kategorie A, Klassen U, R                                    1 000              145,00               155,00 .
   France               — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                           Bœufs U, R, O                                                1 000              135,00               145,00
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2                                                 877              145,00               155,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 5 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A classe U, R, O                                   1 000              117,00               127,00
   Nederland            — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Stieren, Ie kwaliteit                                        1 500              135,00               145,00
b) Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (J) — Boned beef (2) — Viande desossee (2) — Carni senza
   osso (2) — Vlees zonder been (2)
   Bundesrepublik       — Dünnung, stammend von :                                                                        I
   Deutschland             Bullen A                                                       250              170,00               180,00
                        — Dünnung, stammend von :                                Il                                      l
                           Ochsen A                                                       250              170,00               180,00
   Danmark              — Ungtyre, 1, kvalitet, tyre under 2 år :                                      Il
                           Bryst og slag                                                  400              170,00               180,00
                           Øvrigt kød, forfjerdinger                                      400             230,00               240,00
   Ireland              — From steers 1 and 2 / Category C class U, R, O :       I                                       \
                           Forequarters (excluding cube rolls)                            400             230,00               240,00
                           Plates and flanks                                              100              170,00               180,00
                           Flanks                                                         200              170,00               180,00
                           Shins                                                           50             205,00               215,00
                           Shanks                                                         100             205,00               215,00
                           Plate                                                          100             170,00                180,00
                           Briskets                                                        50             220,00               230,00
   United Kingdom       — From steers / Category C, class U, R, 0 :                                                      l
                           Briskets                                                       100             200,00               210,00
l                          Thin flanks                                                    200              170,00               180,00
                           Pony parts                                                      48             200,00                210,00
                           Ponies                                                         350             225,00               235,00
l                          Clod and sticking                                              100             220,00               230,00
\                          Flanks (plates)                                                200              170,00               180,00
                           Striploin Flank-edge                                              1             120,00               130,00
 ---pagebreak---  Nr. L 250/22                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                          19 . 9 . 85
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77 .
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός
    παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αρι9. 1805/77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77 .
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de 1 État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79 .
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους συμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79 .
(2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 2173/79 .
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
A. Finder anvendelse pa kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk . 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A. Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Α. Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 ( 1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
A. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
A. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    conserven .
B. Finder anvendelse pa kød bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra b), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
B. Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes
    Fleisch .
Β . Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊοντων óπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο β ) του κανονι­
    σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2182/77 .
B. Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 ( 1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77 .
B. Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 er paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
B. Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n . 2182/77.
B. Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde
    produkten .
 ---pagebreak--- 19 . 9 . 85                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 250/23
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ                        II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
            των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   interventiebureaus
            BELGIQUE/ BELGIË :     Office belge de 1 économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfs­
                                   de l'agriculture                         leven en Landbouw
                                   rue de Trêves 82                         Trierstraat 82
                                    1040 Bruxelles                          1040 Brussel
                                   Tél . 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
            BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                   Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                   D-6000 Frankfurt am Main 18
                                   Tel . (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
            DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                   EF-Direktoratet
                                   Frederiksborggade 18
                                   DK- 1360 København K
                                   Tel . (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
            FRANCE :               OFIVAL
                                   Tour Montparnasse
                                   33, avenue du Maine
                                   75755 Paris Cedex 15
                                   Tél . 538 84 00, télex 26 06 43
            IRELAND :              Department of Agriculture
                                   Agriculture House
                                   Kildare Street
                                   Dublin 2
                                   Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                   Telex 4280 and 5118
            ITALIA :               Azienda di stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                   Roma, via Palestra 81
                                   Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                   Telex 613003
            NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                   Ministerie van Landbouw en Visserij
                                   Postbus 960
                                   6430 AZ Hoensbroek
                                   Tel . (045) 22 20 20
                                   Telex : 56 396
            UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                   Fountain House
                                   2 Queens Walk
                                   Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                   Tel . (0734) 58 36 26
                                   Telex 848 302