CELEX: 51987PC0692
Language: es
Date: 1987-12-18
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura, reparto y modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para bacalaos, pescados de la especie Boreogadus saida, secos, salados o en salmuera, originarios de Noruega (1988) (presentado por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 692
Vol. 1987/0316
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                           COM(87 ) 692 final
                                           Bruselas , 18 de diciembre de 1987
                                   Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
     por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de
            contingentes arancelarios comunitarios para bacalaos ,
  pescados de la especie Boreogadus saida , secos , salados o en salmuera ,
                        originários de Noruega ( 1988 )
                          ( presentado por la Comisión )
                                                            v
C0M(87 ) 692 final                  :> У       i .-5.
                                                                *•'*
                                  O .
                                            •Ί
                                                   j ;-"v 1
                                          ο 0                 • Cr>i
                                         ί>/ ''τητττΓ''
                                                  ! iz \
 ---pagebreak---                                                         г
                                             Expose des not 1 ts
1 .            Les accords , sous tonne d' échange de lettres , entre la Communauté
               économique européenne et la Norvège , dans les dcmaines de l' Agriculture et
               ae la pêche , approuvés par la décision du Conseil du 15 septembre 1986 ( 1 ),
               prévoient notamment l' ouverture annuel Le à une date à fixer de commun
               accord , de contingents tarifaires eonnunautaires pour les produits
               suivants , originaires de ÎJorvèje , dont les volumes et les droits
               a [ >pl icables sont indiqués en regard de chacun d' eux :
     Mo du tarif               Désignât ion des marchandises        Volumes           Thux
     douanier                                                       cont ingenta ires
     commun
Γ
! 03.02                        Poissons séchés , salés ou en
                               saumure ; poissons fumés ,
                               même cuits avant ou pendant
                               le fumage :
i                              A. Séchés , salés ou en saumure :
                                  I. Entiers , décapités ou
                                     tronçonnés :
                                     b ) Morues ( Gadus mornua ,
                                         Boreogadus saída .
                                         Gadus . ogac )
                                         - séchées et non salées        3 900  t      0 %
                                         - séchées et salées           13 250         0 1
                                         - non séchées , salées
                                           ou en   saumure             10 000  t      0 %
  I
    ( 1 ) J. O. nd L 328 du 22.11.1986 , p. 76
 ---pagebreak---                                          O
                                          *)
    La présente proposition vise La mise en application de ces contingents pour
    la ;>îriode du 1er avril au 31 décembre 1988 , en tenant ccmpte de l' entrée
    en vigueur le 1er janvier 1988 de la nomenclature combinée qui remplace
    celle du tarif douanier corrmun .
3 . Pour ces produits , la proposition de la Commission s' inspire largement de
    celles présentées habituellement dans le domaine des contingents
    tarifaires , en ce sens que :
    - le volume contingentaire est subdivisé en deux tranches , dont la
      première , portant sur une quantité relativement importante , est répartie
      entre certains Etats manbres importateurs habituels , et la seconde
      constitue une réserve destinée à couvrir les besoins suppL énenta ires
      éventuels de ces derniers ainsi que les besoins qui pourraient se
      manifester dans les autres Etats membres ;
    - l' attribution des quotes-parts initiales aux Etats membres est fondée sur
       les antériorités d' importations de chacun d' eux en provenance de Norvège
      IJ cours des 3 dernières années pour lesquelles les données statistiques
       sont disponibles , et sur les besoins prévisibles de ces Etats membres
       pour la période contingentaire .
 ---pagebreak---                                                 ч
        Les importations de la Communauté en provenance de Norvège au cours de
        trois années considérées ont évolué corme suit :
                    ex 0305 51 10              ex 0305 51 90                  ex 0305 62 00
                       0305 59 11                  0305 59 19                     0305 69 10
Etats Membres       1984   1985    1986     1984     1985     1986   1984        1985      1986
Benelux               89     80       54     441       372     110        1         2         2
Danemark               2       0       1        5        3       3     319          3    1 966
Allemagne             59     49       19      543      473     400        2                   1
Espagne                                                                858        430    1 074
Grèce                 44     26       19      223      417      84     148        336       619
France                47     36       19   3 816    3 573    3 496   1 044        666       701
Irlande
Ita lie            4 087  4 457   3 375    5 280    4 231    1 550   1 808     2 159     1 827
Portuga l                                 13 230    6 217    6 401   5 143     4 235     1 675
Royaume-Uni           20      35      18         2        6      9      16
                   4 348  4 683   3 505   23 540 15 292 12 053       9 339       7 831   7 865
         Sur la base de ces éléments et des besoins prévisibles des Etats membres ,
          il est permis d' estimer aux pourcentages suivants , la participation
          initiale des Etats membres :
         Etats memores           ex 0305 51 10        ex- 0305 51 90        ex 0305 62 00
                                     0305 59 11           0305 59 19            0305 69 10
         Benelux                           1,78                 1,82                  0,02
         Danemark                          0,02                 0,02                  9,14
         Al lemagne                        1,01                 2,78                  0,01
         Espagne                                                                      9,44
         Grèce                             0,71                 1,42                  4,41
         France                            0,82                21,39                  9,63
         Irlande
         Italie                           95,08                21,74                 23.14
         P.ortuga l                                            50,80                44.15
         Royaume-Uni                       0,58                 0,03                  0,06
 ---pagebreak---                                       Propuesta de
                       REGLAMENTO ( CEE )            DEL CONSEJO
por el que se establece la apertura , reparto y modo de gestión de contingentes
    arancelarios comunitarios para bacalaos , pescados de la especie Boreogadus
            saida , salados o en salmuera , originarios de Noruega ( 1988 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el     Tratado    constitutivo de   la  Comunidad  Económica  Europea y,   en
particular , su articulo 113 ,
Vista el Acta de adhesión de España y de Portugal ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que , el 14 de mayo de 1973 , se celebró un Acuerdo entre la
Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega ; que , como consecuencia de
la adhesión de España y de Portugal a la Comunidad ,         se celebró y aprobó un
Acuerdo en forma de Canje de Notas mediante Decisión del Consejo de 15 de
septiembre de 1986 ( 1 );
Considerando que el Acuerdo establece la apertura , en una fecha que se fijará
de común acuerdo , de contingentes arancelarios comunitarios con derechos
reducidos o nulos para bacalaos y pescados de la especie Boreogadus saida ,
originario de Noruega ;         que, por lo tanto ,      es conveniente abrir los
contingentes arancelarios de que se trata , para el periodo acordado para el
año 1988 , es decir , desde el 1 de abril hasta el 31 de diciembre de 1988 ;
( 1 ) DO na L 328 de 22.11.1986 , p. 76
 ---pagebreak---                                           -2-
Considerando que la Comunidad adoptó , con efecto a partir del 1.1.1988 , una
nomenclatura combinada de las mercancias que cumple los requisitos del arancel
aduanero común y de las estadísticas del comercio exterior de la Comunidad y
del comercio entre sus Estados miembros ; que , para cubrir al mismo tiempo
regulaciones comunitarias específicas , se amplió dicha nomenclatura mediante
el establecimiento de un arancel integrado de las Comunidades Europeas
( TARIC ));; que ,    para designar los productos contemplados en el presente
Reglamento , procede utilizar la nomenclatura combinada a partir de dicha fecha
y , en su caso , los números de código TARIC ;
Considerando que procede garantizar , en particular , el acceso igual y continuo
de todos los importadores de la Comunidad a dichos contingentes y la
aplicación , sin interrupción , de los tipos previstos para estos contingentes a
todas las importaciones de los productos de que se trata en todos los Estados
miembros     hasta el agotamiento de dichos contingentes ; que un sistema de
utilización de los contingentes arancelarios comunitarios basado en un reparto
entre los Estados miembros puede respetar el carácter comunitario de dichos
contingentes respecto de los principios definidos anteriormente ; que dicho
reparto , con el fin de reflejar de la mejor forma posible la evolución real de
los mercados de los productos de que se trata , deberá efectuarse en proporción
a las necesidades , que se calcularán , por una parte , a partir de los datos
estadísticos       referentes   a  las   importaciones procedentes   de   Noruega
durante un período de referencia representativo y ,    por otra , a partir de las
perspectivas económicas para el año contingentarlo considerado ;
Considerando que ,      durante los tres últimos anos para los que se dispone de
datos estadísticos , las importaciones de los Estados miembros procedentes de
Noruega han evolucionado del siguiente modo :
 ---pagebreak---                                                               1
                                              -3-
                                                                        ( toneladas )
                  ex 0305 51 10             ex 0305 51 90          | ex 0305 62      00
                     0305 59 11                   0305 59 19       I        0305 69  10
Estados          1984 | 1985|1986 |        1984 | 1985 | 1986 | 1984 | 1985          | 1986
miembros                       I                           I       I
                               I                           I       I
Benelux            89 |     80 1    54 I    441        372 |   110 |      1        2        2
Dinamarca           2 I      0|      1         5         31      3 1 319           3 11 966
Alemania           59 |     49 1    191     543        473 |   400 |      2                 1
Espana              - I              -|        - |       -|
                                                         -I      -| 858 | 430         |1  074
Grecia             44 |     26 1    19 |    223 |      417 |    84 | 148 | 336        |   619
Francia            47 |     36 |    19 | 3 816 | 3 573 | 3     496 | 1 044    |  666  |   701
Irlanda                                                  -I      H        -   I    "  I     -
Italia           4 087 | 4 457 | 3 375 | 5 280 4 231 | 1       550 | 1 808    |2 159  |1  827
Portugal            - |      -|      -| 13 230 | 6 217 1 6     401 i 5 143    |4 235  |1  675
Reino Unido         20 |    35 |    18 |       22        6|      9|     16    |    -  |
                 4 348 | 4 683 | 3 505 | 23 540 | 15 292 | 12  053 | 9 339    |7 831  |7  865
Considerando que , durante dichos anos , los productos de que se trata sólo
fueron importados por determinados Estados miembros ,                   mientras que no se
efectuaron importaciones en los demás Estados miembros ; que ,                           dada la
situación , es oportuno , por una parte , establecer la asignación de cuotas
iniciales a los Estados miembros importadores y , por otra , garantizar a los
demás Estados miembros el acceso al beneficio de los contingentes arancelarios
cuando se señalen importaciones en estos últimos ; que dicho sistema de reparto
permite igualmente garantizar la uniformidad en la aplicación del arancel
aduanero común ;
Considerando que , teniendo en cuenta dichos elementos , los porcentajes de
participación inicial en los volúmenes contingentarios se establecen
aproximadamente del siguiente modo :
 ---pagebreak---                                                       ч
                                         -4-
Estados miembros              ex 0305 51 10 | ex 0305 51 90 | ex 0305 62 00
                                  0305 59 11 I   0305 59 19 I ex
                                                              ex 0305
                                                                 0305 69
                                                                       69 10
                                                                          10
Benelux                                 1,78           1,82             0,02
Dinamarca                               0,02           0,02             9,14
Alemania                                1,01           2,78             0,01
Espana                                                                  9,44
Grecia                                  0,71           1,42             4,41
Francia                                 0,82          21,39             9,63
Irlanda
Italia                                 95,08          21,74            23.14
Portugal                                              50,80            44.15
Reino Unido                             0,58           0,03             0,06
Considerando que,    para tener en cuenta la evolución de las importaciones de
los productos de que se trata en los diferentes Estados miembros , conviene
                                                                         conviene
dividir cada uno de los volúmenes contingentarios en dos partes , de las cuales
la primera se repartirá entre determinados Estados miembros y la segunda
constituirá una reserva destinada a cubrir posteriormente las necesidades de
dichos Estados miembros que hayan agotado sus cuotas iniciales , asíasi como las
necesidades que podrían manifestarse en los demás Estados miembros ; que que para
                                                                             para
garantizar cierta seguridad a los importadores de cada Estado miembro conviene
fijar la primera parte de los contingentes comunitarios en un nivel que ,      en
                                                                               en
este caso , podría situarse en el 75 % , de cada volumen contingentario ;
Considerando que las cuotas iniciales de los Estados miembros pueden agotarse
más o menos rápidamente
                  amente ; que
                           que ,, para tener en cuenta este hecho y evitar toda
discontinuidad , es importante que el Estado miembro que haya utilizado casi
totalmente una de sus cuotas iniciales haga uso de una cuota complementaria de
la reserva correspondiente ; que cada Estado miembro debe hacer uso de estas
cuotas cuando cada una de sus cuotas complementarias se haya utilizado casi en
su totalidad , y ello tantas veces como lo permita la reserva ; que cada una de
las cuotas iniciales y complementarias deberá ser válida hasta finalizar el
período contingentario ; que ese modo de gestión exige la estrecha colaboración
entre los Estados miembros y la Comisión , quien especialmente deberá poder
seguir el estado de agotamiento de los volúmenes contingentarios e informar de
ello a los Estados miembros ;
 ---pagebreak---                                                       n
                                         -5-
Considerando     que ,  cuando  en   un   Estado  miembro  exista   un    remanente
significativo de una de las cuotas iniciales , en una fecha determinada del
periodo contingentario , es necesario que ese Estado miembro devuelva un
porcentaje significativo a la reserva correspondiente , con el fin de evitar
que una parte de uno de los contingentes comunitarios quede sin utilizar en un
Estado miembro cuando podria ser utilizada en los demás ;
Considerando que , al estar el Reino de Bélgica , el Reino de los Países Bajos y
el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos y representados por la Unión Económica
del Benelux , cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
atribuidas     a  dicha Unión  Económica   podrá ser  efectuada  por   uno  de  sus
miembros ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                     Artículo 1
1 . Quedarán suspendidos , desde el 1 de abril hasta el 31 de diciembre de 1988 ,
    los derechos de aduana aplicables a la importación de los productos
    mencionados a continuación , originarios de Noruega , en los niveles y en los
    límites de los contingentes arancelarios comunitarios indicados frente a
    cada uno :
 ---pagebreak---                                                                   ίο
                                                 -6-
N a de     N a de La no -      Designación de la mercancía             Volumen | Tipo del
orden        menclatura                                                contin-| derecho
             combinada                                               gentario |     X
                                                                     ( tonela-|
                                                                        das )
         I     03.05
               03.05       | Pescado , seco , salado o en salmuera ;
         I                 | pescado ahumado , incluso cocido antes
         I                 |o durante el ahumado; harina de pesca-
         I                 | apta para la alimentación humana :
         I                 |- pescado seco , incluso salado , inclu-
        I                 |    so sin ahumar :
        | 03050305 51
                    51    | – bacalaos (Gadus morhua, Gadus ogac
         I                 | y Gadus macrocephalus ) :
09.0707 | ex 0305 51 1 0 | - secos , sin salar :
        I                 |    - con exclusion de los bacalaos de
                                 la expecie Gadus macrocephalus         3 900         0
              0305 59           los demás :
                             - pescado de la especie                                        i
                                 Boreogadus saida :
        | 0305
            0305 59
                  59 1111 | - seco , sin salar
        | 0305
            0305 51
                  51      | – Bacalaos ( Gadus morhua, Gadus ogac ,
        I                 |     Gadus macrocephalus ):                                    I;
09.0703|ex 0305 51 90 j - secos y salados :                            13 250         0
                                                                                          I •
        I                 |    - con exclusión de los bacalaos de
        I                 |      la especie Gadus macrocephalus                           I
        j 0305
            0305 59
                  59      j – los demás :
        I                 | - pescados de la especie :
                                 Boreogadus saida :
            0305 59 19       - seco y salado
                             - Pescado salado sin secar ni ahumar y
                               pescado en salmuera :
           ex 0305 62 00 | – Bacalaos ( Gadus morua, Gadus ogac ,
                          |     Gadus macrocephalus ) :                10 000         0
                             - con exclusión de la especie Gadus
                               macrocephalus
            0305 69          – los demás :
            0305 69 10       - Pescado de la especie Boreogauds
                                 saida .
                                                                                           1
 ---pagebreak---                                           -7-
En el marco de dichos contingentes arancelarios ,         el Reino de España y la
República portuguesa aplicarán los derechos respectivos de 4,3% y 0% .
2 . Las importaciones de los productos de que se trata sólo se beneficiarán de
    los contingentes mencionados en el apartado 1 cuando el precio franco
    frontera ,  establecido por los Estados miembros con arreglo al articulo 21
    del Reglamento ( CEE ) na 3796 / 81 ,    sea como minimo igual al precio de
    referencia que la Comunidad fije , en su caso , para los productos o tipos de
    productos de que se trata .
3 . Será aplicable el Protocolo relativo a         la definición de    la   noción de
    productos originarios y a los métodos administrativos de cooperación , anejo
    al Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y el Reino de Noruega .
                                    Articulo 2
1 . Los contingentes arancelarios contemplados en el apartado 1 del artículo 1
    se dividirán en dos partes .
2 . La primera parte de cada contingente se repartirá entre determinados
    Estados miembros ; las cuotas , sin perjuicio del artículo 5 , serán válidas
    hasta el 31 de diciembre de 1988 y alcanzarán las siguientes cantidades :
                                                                  ( en toneladas )
                        Número de orden       Número de orden ! Número de orden
                            09.0707               09.0703            09.0705
       Benelux                  52                   182                  2
       Dinamarca                 1                     2               685
       Alemania                 29                   278                  1
       Grécia                   21                   142               331
       Espana
       Francia                  24                 2 139               722
       Irlanda                                                         708
       Italia               2 781                  2 174             1 735
       Portugal                                    5 080             3 311
       Reino Unido              17                     3                  5
                            2 925                 10 000             7 500
 ---pagebreak---                                                      \Ъ
                                          -8-
3 . La segunda parte de cada contingente , es decir , 975 , 3 250 y 2 500
    toneladas , respectivamente , constituirá la reserva correspondiente .
A. Cuando un importador señale importaciones inminentes de los productos de
    que se trata en un Estado miembro que no participe en el reparto inicial y
    pida beneficiarse del contingente , el Estado miembro interesado , mediante
    notificación a la Comisión y en la medida en que lo permita el saldo
    disponible de la reserva , hará uso de una cantidad correspondiente a sus
    necesidades .
                                      Articulo 3
1 . Cuando una de las cuotas iniciales de un Estado miembro tal como quedan
establecidas en el apartado 2 del articulo 2 , o la misma cuota rebajada en la
parte que fue devuelta a la reserva correspondiente ,           si se aplicó el
articulo 5 , se utilizare hasta el 90% o más , este Estado miembro , mediante
notificación a la Comisión y en la medida que el montante de la reserva lo
permita , hará uso , sin demora , de una segunda cuota igual al 10% de su cuota
inicial , redondeada en su caso a la unidad superior .
2 . Si tras el agotamiento de una de sus cuotas iniciales un Estado miembro
utilizare la segunda cuota hasta el 90% o más , hará uso , en las condiciones
indicadas en el apartado 1 y en la medida que el montante de la reserva lo
permita , de una tercera cuota igual al 5% de su cuota inicial , redondeada en
su caso a la unidad superior .
3 . Si tras el agotamiento de una segunda cuota , un Estado miembro utilizare la
tercera cuota hasta el 90% o más , hará uso , en las condiciones indicadas en el
apartado 1 , de una cuarta cuota idéntica a la tercera .
Este procedimiento se aplicará hasta el agotamiento de cada reserva .
A.   No obstante lo dispuesto en los apartados 1 ,   2 У 3,  los Estados miembros
podrán hacer uso de cuotas inferiores a las que se establecen en estos
apartados , si existen razones
                          razoní para prever que tales cuotas podrian no quedar
aaotadas
agotadas ,» e informarán a la  lí Comisión de los motivos que les determinaron a
aplicar el presente apartado .
 ---pagebreak---                                                      O
                                       -y-
                                   Articulo 4
Cada una de las cuotas complementarias utilizada en aplicación del articulo 3
será válida hasta el 31 de diciembre de 1988 .
                                   Articulo 5
Los Estados miembros devolverán a la reserva ,          a más tardar el 1 de
octubre de 1988 , la parte de su cuota inicial no utilizada que , en la fecha
del 15 de septiembre de 1988 ,    supere en un 20 % al volumen inicial . Podrán
devolver una cantidad mayor si existen razones para prever que dicha cantidad
podría no ser utilizada .
Los Estados miembros comunicarán a la Comisión , a más tardar el 1 de octubre
de 1988 , el total de las importaciones de los productos de que se trata ,
efectuadas hasta el 15 de septiembre de 1988 y asignadas a los contingentes
comunitarios , así como , en su caso , la parte de cada una de sus cuotas
iniciales que devuelvan a cada una de las reservas .
                                   Artículo 6
La Comisión contabilizará los volúmenes de las cuotas abiertas por los Estados
miembros , de conformidad con los artículos 2 y 3 , e informará a cada uno de
ellos del estado de agotamiento de       las reservas ,   en cuanto  reciba  las
notificaciones .
La Comisión informará a los Estados miembros , a más tardar el 5 de octubre de
1988 , del estado de cada una de las reservas , tras las devoluciones efectuadas
en aplicación del artículo 5 .
La Comisión procurará que el uso de la cuota que agota una de las reservas se
limite al saldo disponible y, con tal fin , precisará el volumen al Estado
miembro que proceda a este último uso de la reserva .
 ---pagebreak---                                                           '1
                                          - 10-
                                      Artlculo 7
11 .   Los Estados miembros   adoptarán todas las medidas adecuadas para que la
 apertura de las cuotas       complementarias que han usado en aplicación del
articulo 3 haga posible      la asignación continua a la parte acumulada de los
  contingentes arancelarios   comunitarios .
 22 .. Los Estados miembros garantizarán a los importadores de los productos de
  que se trata el libre acceso a las cuotas que les sean atribuidas .
  3 . Los Estados miembros asignarán a su cuota las importaciones del producto de
  que se trata a medida que éste se presente en aduana al amparo de
  declaraciones de despacho a libre práctica .
4.      El estado de   agotamiento de    las    cuotas de los Estados miembros  se
  comprobará basándose en las importaciones de los productos de que se trata ,
originarios de Noruega y presentados en aduana al amparo de declaraciones de
  despacho a libre práctica .
                                      Artículo 8
  A instancia de     la Comisión ,                                 comunicaran las
                                      Los Estados miembros le comunicarán
  importaciones de   los productos de que se trata realmente asignadas a sus
  cuotas .
                                      Articulo 9
  Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrechamente con el fin de
  garantizar el cumplimiento del presente Reglamento .
 ---pagebreak---                                                     ! ^
                                       - 11-
                                   Articulo 10
El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de abril de 1988 .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y dilectamente
aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en Bruselas , el
                                           Por el Consejo
                                            El Presidente
 ---pagebreak---                                                 1 6
FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel de la
Conmunauté .   L' impact découlant de cette concession a été pris en considération
lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et il n' aura pas un
caractère sérieux sur la compétitivité et l' anploi dans La torrmunauté .