CELEX: 31981R2040
Language: da
Date: 1981-07-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 2040/81 af 15. juli 1981 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet

Avis juridique important

|

31981R2040

Kommissionens forordning (EØF) nr. 2040/81 af 15. juli 1981 om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekød fra interventionslagrene med henblik på forarbejdning i Fællesskabet  

EF-Tidende nr. L 200 af 21/07/1981 s. 0018 - 0021

++++   ( 1 ) EFT nr . L 148 af 28 . 6 . 1968 , s . 24 .   ( 2 ) EFT nr . L 251 af 5 . 10 . 1979 , s . 12 .   ( 3 ) EFT nr . L 190 af 14 . 7 . 1976 , s . 1 .   ( 4 ) EFT nr . L 126 af 12 . 5 . 1981 , s . 8 .   ( 5 ) EFT nr . L 251 af 1 . 10 . 1977 , s . 60 .   ( 6 ) EFT nr . L 142 af 28 . 5 . 1981 , s . 94 .   ( 7 ) EFT nr . L 128 af 24 . 5 . 1977 , s . 1 .   ( 8 ) EFT nr . L 198 af 5 . 8 . 1977 , s . 19 .  KOMMISSIONENS FORORDNING ( EOEF ) Nr . 2040/81  af 15 . juli 1981  om salg til forudfastsatte priser af visse former for oksekoed fra interventionslagrene med henblik paa forarbejdning i Faellesskabet  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FAELLESSKABER HAR _  under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europaeiske oekonomiske Faellesskab ,  under henvisning til Raadets forordning ( EOEF ) nr . 805/68 af 27 . juni 1968 om den faelles markedsordning for oksekoed ( 1 ) , senest aendret ved akten vedroerende Graekenlands tiltraedelse , saerlig artikel 7 , stk . 3 , og  ud fra foelgende betragtninger :  Anvendelse af interventionsforanstaltninger i oksekoedsektoren har foert til betydelige large i visse medlemsstater ;  der er med den oejeblikkelige markedssituation forskellige muligheder for at afsaette det oplagrede koed til forarbejdningsindustrien i Faellesskabet ;  dette salg boer finde sted efter reglerne i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 ( 2 ) , reglerne i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 ( 3 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1252/81 ( 4 ) , samt reglerne i Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 2182/77 ( 5 ) , senest aendret ved forordning ( EOEF ) nr . 1457/81 ( 6 ) , idet der fastsaettes visse saerlige undtagelser paa grund af de paagaeldende produkters specifikke anvendelse ;  i artikel 4 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2182/77 fastsaettes det , at koeberne inden afslutningen af koebekontrakten stiller sikkerhed for at garantere , at produkterne forarbejdes ; erfaringerne viser , at det er noedvendigt at fastsaette en sidste frist for denne sikkerhedsstillelse for at undgaa , at koeberne urimeligt forhaler kontrakternes indgaaelse ;  efter Raadets forordning ( EOEF ) nr . 1055/77 ( 7 ) , kan der for et interventionsorgans produkter , oplagret uden for den medlemsstat , som dette organ henhoerer under , fastsaettes en anden salgspris end den , der gaelder for produkter , oplagret paa denne medlemsstats omraade ;  ved Kommissionens forordning ( EOEF ) nr . 1805/77 ( 8 ) fastsaettes metoden til beregning af salgspriserne for disse produkter ; for at undgaa enhver misforstaaelse boer det praeciseres , at de ved denne forordning fastsaette priser ikke uden videre gaelder for disse produkter ;  artikel 2 , stk . 2 , andet afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 boer fraviges i betragtning af de administrative vanskeligheder , som anvendelsen af denne bestemmelse skaber i visse medlemsstater ;  Forvaltningskomiteen for Oksekoed har ikke afgivet udtalelse inden for den af formanden fastsatte frist _  UDSTEDT FOELGENDE FORORDNING :  Artikel 1  1 . I perioden fra den 27 . juli til den 4 . september 1981 saelges foelgende maengder oksekoedsprodukter med henblik paa forarbejdning i Faellesskabet :   _ ca . 1 200 tons udbenet oksekoed , som det tyske interventionsorgan ligger inde med , og som er opkoebt inden den 1 . januar 1981 ,   _ ca . 2 500 tons udbenet oksekoed , som det irske interventionsorgan ligger inde med , og som er opkoebt inden den 1 . november 1980 ,   _ ca . 1 500 tons udbenet oksekoed , som der britiske interventionsorgan ligger inde med , og som er opkoebt inden den 1 . december 1980 .  2 . De i stk . 1 omhandlede interventionsorganer saelger foerst det koed , der har vaeret oplagret laengst .  3 . Dette koeds pris , kvalitet og maengder er anfoert i bilag I .  4 . Salget finder sted efter forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 samt efter forordning ( EOEF ) nr . 1687/76 , forordning ( EOEF ) nr . 2182/77 og denne forordning .  5 . Som undtagelse fra artikel 2 , stk . 2 , andet afsnit , i forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 angives det ikke paa koebstilbudene , paa hvilket eller hvilke lagre de efterspurgte produkter befinder sig .  6 . Oplysninger om maengder samt de steder , hvor produkterne er oplagret , kan indhentes paa de i bilag II anfoerte adresser .  Artikel 2  1 . Som undtagelse fra artikel 3 , stk . 1 og 2 , i forordning ( EOEF ) nr . 2182/77 :  a ) er koebsansoegninger kun gyldige , hvis de indgives af en fysisk eller juridisk person , der i mindst tolv maaneder har udoevet virksomhed i forarbejdningsindustrien med henblik paa fremstilling af produkter med indhold af oksekoed , og som er offentligt registreret i en medlemsstat ;  b ) skal koebsansoegningerne vaere ledsaget af :   _ ansoegers skriftlige forpligtelse til at forarbejde det opkoebte koed inden udloebet af den frist , der er omhandlet i artikel 5 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2182/77 ,   _ en noejagtig angivelse af den eller de virksomheder , hvor det opkoebte koed skal forarbejdes .  2 . En befuldmaegtiget kan paa de i stk . 1 omhandlede ansoegeres vegne modtage de produkter , som ansoegerne koeber I saa tilfaelde fremlaegger den befuldmaegtigede de koebsansoegninger , der er indgivet af de ansoegere , som han repraesenterer .  3 . De i ovenstaaende stykker omhandlede koebere og befuldmaegtigede foerer et regnskab , som goer det muligt at fastslaa produkternes bestemmelse og anvendelse , isaer med henblik paa at kontrollere om de opkoebte maengder svarer til de forarbejdede maengder .  Artikel 3  Den i artikel 4 , stk . 1 i forordning ( EOEF ) nr . 2182/77 omhandlede sikkerhed fastsaettes til : 40 ECU/100 kg udbenet oksekoed .  Artikel 4  Denne forordning traeder i kraft den 27 . juli 1981 .  Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gaelder umiddelbart i hver medlemsstat .  Udfaerdiget i Bruxelles , den 15 . juli 1981 .  Paa Kommissionens vegne  Gaston THORN  Formand  BILAG I _ ANHANG I _ ! *** _ ANNEX I _ ANNEXE I _ ALLEGATO I _ BIJLAGE I  Medlemsstat * Produkter * Maengde ( tons ) * Salgspris ( ECU/100 kg ) ( 1 )  Mitgliedstaat * Erzeugnisse * Mengen ( Tonnen ) * Verkaufspreise ( ECU/100 kg ) ( 1 )   ! ***  Member State * Products * Quantities ( tonnes ) * Selling prices ( ECU/100 kg ) ( 1 )  Etat membre * Produits * Quantités ( tonnes ) * Prix de vente ( Ecus/100 kg ) ( 1 )  Stato membro * Prodotti * Quantità ( tonnellate ) * Prezzi di vendita ( ECU/100 kg ) ( 1 )  Lid-Staat * Produkten * Hoeveelheid ( ton ) * Verkoopprijzen ( ECU/100 kg ) ( 1 )  Udbenet koed ( 2 ) _ Fleisch ohne Knochen ( 2 ) _ ! *** ( 2 ) _ Boned beef ( 2 ) _ Viande désossée ( 2 ) _ Carni senza osso ( 2 ) _ Vlees zonder been ( 2 )   * * * A ( 4 ) B ( 4 )  Bundesrepublik * Stammend von Bullen A :  Deutschland * Duennungen * 1 170 * 188,00 193,00   * * * A ( 3 ) B ( 3 )  Ireland * From Steers 1 and 2 :   * Forequarters ( excluding cube rolls ) * 1 482 * 247,00 240,00   * Plates and flanks * 780 * 168,00 167,00   * Briskets * 317 * 214,00 220,00  United Kingdom * From Steers and Heifers :   * Thin flanks * 180 * 170,00   * Flanks ( plate ) * 70 * 170,00   * Briskets * 200 * 212,00   * Chucks * 600 * 250,00   * Thick ribs * 100 * 244,00   * Clod and Stickings * 350 * 237,00   ( 1 ) I tilfaelde , hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat hvor interventionsorganer er hjemmehoerende , tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning ( EOEF ) nr . 1805/77 .   ( 1 ) Falls die Lagerung der Erzeugnisse ausserhalb des fuer die betreffende Interventionsstelle zustaendigen Mitgliedstaats erfolgt , werden diese Preise gemaess den Vorschriften der Verordnung ( EWG ) Nr . 1805/77 angepasst .   ! ***   ( 1 ) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated , these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation ( EEC ) No 1805/77 .   ( 1 ) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'Etat membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur , ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement ( CEE ) n * 1805/77 .   ( 1 ) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende l'organismo detentore , detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento ( CEE ) n . 1805/77 .   ( 1 ) In geval dat de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert , worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 1805/77 .   ( 2 ) Disse priser gaelder netto i overenstemmelse med bestemmelserne i artikel 17 , stk . 1 , i forordning ( EOEF ) nr . 2173/79 .   ( 2 ) Diese Preise gelten netto gemaess den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 2173/79 .   ! ***   ( 2 ) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation ( EEC ) No 2173/79 .   ( 2 ) Ces prix s'ettendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du règlement ( CEE ) n * 2173/79 .   ( 2 ) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell'articolo 17 , paragrafo 1 , del regolamento ( CEE ) n . 2173/79 .   ( 2 ) Deze prijzen gelden netto , overeenkomstig de bepalingen van artikel 17 , lid 1 , van Verordening ( EEG ) nr . 2173/79 .   ( 3 ) A _ Oplagret i Irland . B _ Oplagret i Det forenede Kongerige .   ( 3 ) A _ In Irland gelagert . B _ Im Vereinigten Koenigreich gelagert .   ! ***   ( 3 ) A _ Stored in Ireland . B _ Stored in United Kingdom .   ( 3 ) A _ Stocké en Irlande . B _ Stocké au Royaume-Uni .   ( 3 ) A _ Ammassato in Irlanda . B _ Ammassato nel Regno Unito .   ( 3 ) A _ Opgeslagen in Ierland . B _ Opgeslagen in het Verenigd Koninkrijk .   ( 4 ) A _ Koebt inden den 1 . 1 . 1980 . B _ Koebt inden den 1 . 1 . 1981 .   ( 4 ) A _ Angekauft vor dem 1 . 1 . 1980 . B _ Angekauft vor dem 1 . 1 . 1981 .   ! ***   ( 4 ) A _ Purchased before 1 . 1 . 1980 . B _ Purchased before 1 . 1 . 1981 .   ( 4 ) Achetées avant le 1 . 1 . 1980 . B _ Achetées avant le 1 . 1 . 1981 .   ( 4 ) A _ Acquistata prima dell'1 . 1 . 1980 . B _ Acquistata prima dell'1 . 1 . 1981 .   ( 4 ) A _ Aangekocht voor 1 . 1 . 1980 . B _ Aangekocht voor 1 . 1 . 1981 .  ANNEXE II _ ANHANG II _ ALLEGATO II _ BIJLAGE II _ ANNEX II _ BILAG II _ ! ***  Adresses des organismes d'intervention _ Anschriften der Interventionsstellen _ Indirizzi degli organismi d'intervento _ Adressen van de interventiebureaus _ Addresses of the intervention agencies _ Interventionsorganernes adresser _ ! *** BUNDESREPUBLIK Bundesantalt fuer landwirtschaftliche Marktordnung ( BALM )  DEUTSCHLAND : Geschaeftsbereich 3 ( Fleisch und Fleischerzeugnisse )  Postfach 180 107 _ Adickesallee 40  D-6000 Frankfurt am Main 18  Tel . ( 06 11 ) 1 56 40 ( 772 - 704 ) , Telex : 04 11 156  IRELAND : Department of Agriculture  Agriculture House  Kildare Street  Dublin 2  Tel . ( 01 ) 78 90 11 , ext . 22 78  Telex 4280 and 5118  UNITED KINGDOM : Intervention Board for Agricultural Produce  Fountain House  2 West Mall  Reading RC1 7QW  Berks .  Tel . ( 0734 ) 58 36 26  Telex 848 302