CELEX: 
Language: lt
Date: 1214784000000
Title: 2008 m. birželio 16 d. Tarybos sprendimas dėl Europos bendrijos bei Bosnijos ir Hercegovinos laikinojo susitarimo dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų pasirašymo ir sudarymo# Europos bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinasis susitarimas dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų

L 169/10        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

                                                    II

  (Aktai, priimti remiantis EB ir (arba) Euratomo steigimo sutartimis, kurių skelbti neprivaloma)

                                         SPRENDIMAI

                                             TARYBA

                                        Tarybos sprendimas

                                        2008 m. birelio 16 d.

                                       dėl Europos bendrijos
                                    bei Bosnijos ir Hercegovinos
                                 laikinojo susitarimo dėl prekybos
                                       ir su prekyba susijusių
                                klausimų pasirašymo ir sudarymo

                                            (2008/474/EB)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 133 straipsnį kartu su 300 straipsnio
2 dalies pirma pastraipa ir 300 straipsnio 3 dalies pirmu sakiniu,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

kadangi:
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/11

(1)         Kol neįsigaliojo Liuksemburge 2008 m. birželio 16 d. pasirašytas Europos Bendrijų bei jų
            valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos stabilizacijos ir asociacijos susitarimas (toliau –
            Susitarimas), būtina patvirtinti Europos bendrijos bei Bosnijos ir Hercegovinos laikinąjį
            susitarimą dėl prekybos ir su ja susijusių klausimų.

(2)         Susitarime esančios komercinės nuostatos yra išskirtinio pobūdžio, jos susijusios su
            politika, vykdoma stabilizacijos ir asociacijos procese, ir jos nesudarys Europos Sąjungai
            jokio precedento Bendrijos prekybos politikoje trečiųjų šalių, kurios nėra Vakarų Balkanų
            šalys, atžvilgiu.

(3)         Todėl Susitarimas turėtų būti pasirašytas ir patvirtintas,

NUSPRENDĖ:

                                                 1 straipsnis

Bendrijos vardu patvirtinamas Europos bendrijos bei Bosnijos ir Hercegovinos laikinasis
susitarimas dėl prekybos ir su prekyba susijusių klausimų, prie jo pridedami priedai ir protokolai bei
prie baigiamojo akto pridėtos bendrosios deklaracijos ir Europos bendrijos deklaracija.

Pirmoje dalyje minėti tekstai pridedami prie šio sprendimo*.
 ---pagebreak--- L 169/12        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

                                             2 straipsnis

Tarybos Pirmininkas įgaliojamas paskirti asmenį (-is), įgaliotą (-us) Europos bendrijos vardu
pasirašyti Susitarimą ir deponuoti Susitarimo 58 straipsnyje numatytą patvirtinimo dokumentą.

Priimta Liuksemburge 2008 m. birželio 16 d.

                                             Tarybos vardu
                                             Pirmininkas

                                             D. RUPEL
 ---documentbreak--- 30.6.2008   LT          Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/13

                           EUROPOS BENDRIJOS
                      IR BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS
                        LAIKINASIS SUSITARIMAS
             DĖL PREKYBOS IR SU PREKYBA SUSIJUSIŲ KLAUSIMŲ
 ---pagebreak--- L 169/14         LT       Europos Sąjungos oficialusis leidinys      30.6.2008

EUROPOS BENDRIJA,

toliau – Bendrija,

                                               iš vienos pusės, ir

BOSNIJA IR HERCEGOVINA,

                                               iš kitos pusės,

kartu toliau – Šalys,
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/15

kadangi:

(1)   Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge pasirašytas
      Europos Bendrijų bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos Stabilizacijos ir
      asociacijos susitarimas (toliau – Stabilizacijos ir asociacijos susitarimas arba SAS).

(2)   Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo tikslas – sukurti glaudžius bei ilgalaikius
      savitarpiškumu ir abipusiais interesais pagrįstus santykius, kurie turėtų sudaryti galimybę
      Bosnijai ir Hercegovinai stiprinti ir plėsti su Europos Sąjunga jau užmegztus santykius.

(3)   Būtina užtikrinti prekybos ryšių plėtrą, stiprinant ir plečiant anksčiau užmegztus santykius.

(4)   Tuo tikslu reikia kuo skubiau įgyvendinti Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo nuostatas dėl
      prekybos ir su prekyba susijusių klausimų priėmus Laikinąjį susitarimą.

(5)   Kai kurios Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo 3 protokolo dėl sausumos transporto
      nuostatos dėl tranzito keliais yra tiesiogiai susijusios su laisvu prekių judėjimu ir todėl turėtų
      būti įtrauktos į šį Susitarimą.

(6)   Kadangi nėra išankstinių sutartinių struktūrų, šiuo Susitarimu įsteigiamas Laikinasis
      komitetas, kad būtų įgyvendintas šis Susitarimas,
 ---pagebreak--- L 169/16         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys              30.6.2008

NUSPRENDĖ sudaryti šį Susitarimą ir todėl paskyrė savo įgaliotuosius atstovus:

EUROPOS BENDRIJA

Dimitrij RUPEL,
Slovėnijos Respublikos užsienio reikalų ministras,
Europos Sąjungos Tarybos Pirmininkas

Olli REHN,
Europos Bendrijų Komisijos (toliau – Europos Komisijos) narys, atsakingas už plėtrą

BOSNIJA IR HERCEGOVINA

Nikola ŠPIRIĆ,
Bosnijos ir Hercegovinos Ministrų Tarybos Pirmininkas

KURIE, apsikeitę tinkamai įformintais ir patvirtintais įgaliojamaisiais raštais,

SUSITARĖ:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/17

                                      I ANTRAŠTINĖ DALIS

                                      BENDRIEJI PRINCIPAI

                                 1 STRAIPSNIS (SAS 2 straipsnis)

Pagarba demokratijos principams ir žmogaus teisėms, kaip skelbiama Visuotinėje žmogaus teisių
deklaracijoje ir apibrėžiama Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijoje, Helsinkio
baigiamajame akte bei Paryžiaus chartijoje naujajai Europai, pagarba tarptautinės teisės principams,
įskaitant visapusišką bendradarbiavimą su Tarptautiniu baudžiamuoju tribunolu buvusiajai
Jugoslavijai (TBTBJ), ir teisinei valstybei, taip pat rinkos ekonomikos principams, kaip nurodyta
ESBK Bonos konferencijos dėl ekonominio bendradarbiavimo dokumente, yra Šalių vidaus bei
užsienio politikos pagrindas ir yra esminiai šio Susitarimo elementai.

                                 2 STRAIPSNIS (SAS 9 straipsnis)

Šis Susitarimas visiškai atitinka ir įgyvendinamas laikantis susijusių PPO nuostatų, visų pirma
1994 m. Bendrojo muitų tarifų ir prekybos susitarimo (GATT 1994) XXIV straipsnio ir Bendrojo
susitarimo dėl prekybos paslaugomis (GATS) V straipsnio nuostatų.
 ---pagebreak--- L 169/18         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.6.2008

                                       II ANTRAŠTINĖ DALIS

                                  LAISVAS PREKIŲ JUDĖJIMAS

                                 3 STRAIPSNIS (SAS 18 straipsnis)

1.     Bendrija ir Bosnija ir Hercegovina palaipsniui ir per ne ilgesnį kaip penkerių metų laikotarpį
nuo šio Susitarimo įsigaliojimo sukuria laisvosios prekybos zoną pagal šio Susitarimo nuostatas ir
laikydamosi 1994 m. Bendrojo muitų tarifų ir prekybos susitarimo bei PPO nuostatų. Tai
darydamos jos atsižvelgia į toliau nustatytus specifinius reikalavimus.

2.     Kombinuotoji nomenklatūra taikoma klasifikuojant prekes, kuriomis Šalys prekiauja
tarpusavyje.

3.     Šiame Susitarime muitai ir lygiaverčio poveikio privalomieji mokėjimai apima visus bet
kokio pobūdžio muitus arba rinkliavas, taikomus prekės importui arba eksportui, įskaitant bet
kokios formos papildomą mokestį arba rinkliavą, susijusius su tokiu importu arba eksportu,
neįskaitant:

a)    rinkliavų, lygiaverčių vidaus mokesčiams, taikomiems laikantis 1994 m. Bendrojo muitų
      tarifų ir prekybos susitarimo III straipsnio 2 dalies,

b)    antidempingo arba išlyginamųjų priemonių,

c)    mokesčių arba rinkliavų, atitinkančių suteiktų paslaugų sąnaudas.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/19

4.      Kiekvieno produkto baziniai muitai, kuriems turėtų būti taikomi tolesni muitų tarifų
sumažinimai, nustatyti šiame Susitarime, yra šie:

a)    Bendrijos bendrasis muitų tarifas, nustatytas pagal Tarybos reglamentą EEB Nr. 2658/871,
      faktiškai taikomas erga omnes šio Susitarimo pasirašymo dieną;

b)    Bosnijos ir Hercegovinos taikomas 2005 m. muitų tarifas2.

5.      Pagal šio Susitarimo nuostatas apskaičiuoti sumažinti muitai, kuriuos turės taikyti Bosnija ir
Hercegovina, yra apvalinami iki artimiausių dešimtųjų pagal bendruosius aritmetikos principus.
Taigi visi skaičiai, kurių šimtoji dalis po kablelio yra mažesnė kaip 5, apvalinami mažinant iki
artimiausio dešimtainės trupmenos skaičiaus, o visi skaičiai, kurių šimtoji dalis po kablelio yra
didesnė kaip 5 (imtinai), apvalinami didinant iki artimiausio dešimtainės trupmenos skaičiaus.

6.      Jeigu pasirašius šį Susitarimą bet koks muitų tarifų mažinimas taikomas erga omnes
pagrindu, visų pirma mažinimai susiję su:

a)    derybomis dėl muitų tarifų PPO arba,

b)    galimu Bosnijos ir Hercegovinos įstojimu į PPO arba,

1
      Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 2658/87 (OL L 256, 1987 9 7, p. 1).
2
      2004 m. gruodžio 22 d. Bosnijos ir Hercegovinos oficialusis leidinys Nr. 58/04.
 ---pagebreak--- L 169/20         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  30.6.2008

c)    tolesniais mažinimais Bosnijai ir Hercegovinai įstojus į PPO,

tokie sumažinti muitai pakeičia bazinį muitą, minėtą 4 dalyje, nuo šių sumažinimų taikymo dienos.

7.     Bendrija ir Bosnija ir Hercegovina praneša viena kitai apie atitinkamus savo bazinius muitus
ir visus jų pakeitimus.

                                              I SKYRIUS

                                    PRAMONĖS PRODUKTAI

                                 4 STRAIPSNIS (SAS 19 straipsnis)

                                                 Apibrėžtis

1.     Šio skyriaus nuostatos taikomos Bendrijos arba Bosnijos ir Hercegovinos kilmės
produktams, išvardytiems Kombinuotosios nomenklatūros 25–97 skirsniuose, išskyrus PPO
susitarimo dėl žemės ūkio I priedo, 1 dalies ii punkte išvardytus produktus.

2.     Šalys prekiauja produktais, nurodytais Europos atominės energijos bendrijos steigimo
sutartyje, laikydamosi tos Sutarties nuostatų.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 169/21

                               5 STRAIPSNIS (SAS 20 straipsnis)

                            Bendrijos nuolaidos pramonės produktams

1.      Bosnijos ir Hercegovinos kilmės pramonės produktų importo į Bendriją muitai ir lygiaverčio
poveikio privalomieji mokėjimai panaikinami įsigaliojus šiam Susitarimui.

2.      Bosnijos ir Hercegovinos kilmės pramonės produktų importo į Bendriją kiekiniai
apribojimai ir lygiaverčio poveikio priemonės panaikinami įsigaliojus šiam Susitarimui.

                               6 STRAIPSNIS (SAS 21 straipsnis)

                     Bosnijos ir Hercegovinos nuolaidos pramonės produktams

1.      I priede neišvardytų Bendrijos kilmės pramonės produktų importo į Bosniją ir Hercegoviną
muitas panaikinamas įsigaliojus šiam Susitarimui.

2.      Bendrijos kilmės pramonės produktų importo į Bosniją ir Hercegoviną privalomieji
mokėjimai, lygiaverčiai muitams, panaikinami įsigaliojus šiam Susitarimui.
 ---pagebreak--- L 169/22        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

3.     I priede išvardytų Bendrijos kilmės pramonės produktų, išvardytų I priedo a, b ir c dalyse,
importo į Bosniją ir Hercegoviną muitai palaipsniui mažinami ir panaikinami pagal tame priede
nurodytą grafiką.

4.     Šio Susitarimo įsigaliojimo dieną panaikinami kiekybiniai apribojimai į Bosniją ir
Hercegovina importuojamiems Bendrijos kilmės pramonės produktams ir lygiaverčio poveikio
priemonės.

                               7 STRAIPSNIS (SAS 22 straipsnis)

                                  Muitai ir eksporto apribojimai

1.     Įsigaliojus šiam Susitarimui Bendrija ir Bosnija ir Hercegovina panaikina visus eksporto
muitus ir lygiaverčio poveikio privalomuosius mokėjimus, taikomus jų tarpusavio prekybai.

2.     Įsigaliojus šiam Susitarimui Bendrija ir Bosnija ir Hercegovina panaikina viena kitos
atžvilgiu eksporto kiekybinius apribojimus ir lygiaverčio poveikio priemones.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/23

                                8 STRAIPSNIS (SAS 23 straipsnis)

                                    Greitesnis muitų mažinimas

Bosnija ir Hercegovina skelbia, kad yra pasirengusi sumažinti muitus prekyboje su Bendrija
greičiau nei numatyta 6 straipsnyje (SAS 21 straipsnis), jeigu bendra ekonominė padėtis ir
atitinkamo ekonomikos sektoriaus padėtis bus palanki.

Laikinasis komitetas analizuoja padėtį šiuo aspektu ir teikia rekomendacijas.

                                            II SKYRIUS

                               ŽEMĖS ŪKIS IR ŽUVININKYSTĖ

                                9 STRAIPSNIS (SAS 24 straipsnis)

                                              Apibrėžtis

1.      Šio skyriaus nuostatos taikomos prekybai Bendrijos arba Bosnijos ir Hercegovinos kilmės
žemės ūkio ir žuvininkystės produktais.

2.      Terminas „žemės ūkio ir žuvininkystės produktai“ reiškia Kombinuotosios nomenklatūros
1–24 skirsniuose ir PPO susitarimo dėl žemės ūkio I priedo 1 dalies ii punkte išvardytus produktus.
 ---pagebreak--- L 169/24        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

3.     Į šią apibrėžtį įtraukti žuvų ir žuvininkystės produktai, nurodyti 3 skirsnio 1604 ir
1605 pozicijose bei 0511 91, 2301 20 00 ir 1902 20 10 subpozicijose.

                                10 STRAIPSNIS (SAS 25 straipsnis)

                                   Perdirbti žemės ūkio produktai

1 protokole išdėstyta prekybos jame išvardytais perdirbtais žemės ūkio produktais tvarka.

                                11 STRAIPSNIS (SAS 26 straipsnis)

                               Žemės ūkio ir žuvininkystės produktų
                                kiekybinių apribojimų panaikinimas

1.     Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrija panaikina visus Bosnijos ir Hercegovinos
kilmės importuojamiems žemės ūkio ir žuvininkystės produktams taikomus kiekybinius
apribojimus ir lygiaverčio poveikio priemones.

2.     Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bosnija ir Hercegovina panaikina visus Bendrijos
kilmės importuojamiems žemės ūkio ir žuvininkystės produktams taikomus kiekybinius
apribojimus ir lygiaverčio poveikio priemones.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/25

                                12 STRAIPSNIS (SAS 27 straipsnis)

                                        Žemės ūkio produktai

1.      Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrija panaikina visus Bosnijos ir Hercegovinos
kilmės importuojamiems žemės ūkio produktams (išskyrus klasifikuojamus Kombinuotosios
nomenklatūros 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 ir 2204 pozicijose) taikomus muitus ir lygiaverčio
poveikio rinkliavas.

Kalbant apie Kombinuotosios nomenklatūros 7 ir 8 skyriuose nurodytus produktus, kuriems pagal
Bendrąjį muitų tarifą numatoma taikyti ad valorem muitus ir konkretų muitą, panaikinama tik muito
ad valorem dalis.

2.      Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrija nustato 20 % ad valorem muito dydžio ir
20 % konkretaus muito dydžio muitus į Bendriją importuojamiems II priede apibrėžtiems ir
Bosnijos ir Hercegovinos kilmės jaučių jauniklių mėsos produktams, kaip nustatyta Bendrajame
muitų tarife, kurie neviršija 1500 tonų, apskaičiuotų pagal skerdenos svorį, metinės tarifų kvotos.

3.      Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrija, neviršydama 12000 tonų (neto svorio)
metinės tarifinės kvotos, netaiko muitų Kombinuotosios nomenklatūros 1701 ir 1702 pozicijose
išvardytiems į Bendriją importuojamiems Bosnijos ir Hercegovinos kilmės produktams.
 ---pagebreak--- L 169/26          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.6.2008

4.        Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bosnija ir Hercegovina:

a)    panaikina tam tikriems III priedo a dalyje išvardytiems Bendrijos kilmės importuojamiems
      žemės ūkio produktams taikomą muitą;

b)    palaipsniui mažina tam tikriems III priedo b, c ir d dalyse išvardytiems Bendrijos kilmės
      importuojamiems žemės ūkio produktams taikomus muitus pagal tame priede pateiktą
      tvarkaraštį;

c)    panaikina muitus, taikomus tam tikrų Bendrijos kilmės žemės ūkio produktų, išvardytų
      III priedo e dalyje, importui, atsižvelgdama į nurodytą kiekvieno produkto tarifinę kvotą.

5.        7 protokole nustatyta jame išvardytiems vyno ir spiritinių gėrimų produktams taikoma
tvarka.

                                 13 STRAIPSNIS (SAS 28 straipsnis)

                                    Žuvų ir žuvininkystės produktai

1.        Įsigaliojus šiam Susitarimui Bendrija panaikina visus muitus arba lygiaverčio poveikio
mokesčius, taikomus Bosnijos ir Hercegovinos kilmės žuvų ir žuvininkystės produktams, išskyrus
IV priede išvardytus produktus. IV priede išvardytiems produktams taikomos jame išdėstytos
nuostatos.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/27

2.      Įsigaliojus šiam Susitarimui Bosnija ir Hercegovina panaikina visus muitus ir lygiaverčio
poveikio mokesčius, taikomus Bendrijos kilmės žuvų ir žuvininkystės produktams, laikantis
V priede išvardytų nuostatų.

                                14 STRAIPSNIS (SAS 29 straipsnis)

                                        Nuostata dėl peržiūros

Atsižvelgdamos į Šalių tarpusavio prekybos žemės ūkio ir žuvininkystės produktais apimtį, į tam
tikrus jų ypatumus, į Bendrijos bendrųjų politikos krypčių ir į Bosnijos ir Hercegovinos žemės ūkio
ir žuvininkystės politikos taisykles, į žemės ūkio ir žuvininkystės įtaką Bosnijos ir Hercegovinos
ekonomikai ir daugiašalių prekybos derybų su PPO pasekmes ir į galimą Bosnijos ir Hercegovinos
įstojimą į PPO, Bendrija ir Bosnija ir Hercegovina ne vėliau kaip po trejų metų nuo šio Susitarimo
įsigaliojimo Laikinajame komitete, aptardamos kiekvieną produktą, abipusiškai ir reguliariai svarsto
galimybes suteikti viena kitai papildomų nuolaidų ir taip labiau liberalizuoti prekybą žemės ūkio ir
žuvininkystės produktais.
 ---pagebreak--- L 169/28        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

                                15 STRAIPSNIS (SAS 30 straipsnis)

Nepaisant kitų šio Susitarimo nuostatų, ypač 24 straipsnio (SAS 39 straipsnis), atsižvelgiant į
ypatingą žemės ūkio ir žuvininkystės sektorių jautrumą, jeigu vienoje iš Šalių pagamintų produktų,
kuriems pagal šio Susitarimo 10, 11, 12 ir 13 straipsnius (SAS 25, 26, 27 ir 28 straipsnius) taikomos
nuolaidos, importas smarkiai sutrikdo rinkų funkcionavimą arba rinkų vidaus reguliavimo
mechanizmus kitoje Šalyje, abi Šalys nedelsdamos pradeda konsultacijas, kad rastų tinkamą
sprendimą. Laukdama sprendimo susijusi Šalis gali imtis atitinkamų priemonių, kurias laiko
būtinomis.

                                16 STRAIPSNIS (SAS 31 straipsnis)

                     Žemės ūkio bei žuvininkystės produktų ir maisto produktų
               (išskyrus vyną ir spiritinius gėrimus) geografinių nuorodų saugojimas

1.     Bosnija ir Hercegovina saugo Bendrijos geografines nuorodas, užregistruotas Bendrijoje
pagal 2006 m. kovo 20 d. Tarybos reglamentą (EB) Nr. 510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto
produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos1, laikydamasi šio straipsnio
sąlygų. Bosnijos ir Hercegovinos geografinės nuorodos gali būti registruojamos Bendrijoje,
laikantis sąlygų, nustatytų tame reglamente.

1
      OL L 93, 2006 3 31, p. 12. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos
      reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/29

2.      Bosnija ir Hercegovina draudžia naudoti savo teritorijoje pavadinimus, kurie saugomi
Bendrijoje, panašiems produktams, kurie neatitinka geografinės nuorodos sąlygų. Tai taikoma net
tais atvejais, kai nurodoma tikra prekės geografinė kilmė, geografinė nuoroda naudojama vertime,
pavadinimas yra papildytas žodžiais „rūšis“, „tipas“, „būdas“, „imitacija“, „metodas“ arba panašiais
užrašais.

3.      Bosnija ir Hercegovina atsisako registruoti prekės ženklą, kuris naudojamas, kaip paminėta
2 dalyje.

4.      Prekės ženklai, kurie buvo užregistruoti arba Bosnijoje ir Hercegovinoje įsitvirtino juos
naudojant, kurie naudojami kaip paminėta 2 dalyje, nebus naudojami praėjus šešeriems metams po
šio Susitarimo įsigaliojimo. Tačiau tai netaikoma prekės ženklams, užregistruotiems Bosnijoje ir
Hercegovinoje, ir prekės ženklams, įsitvirtinusiems juos naudojant, kurie priklauso trečiųjų šalių
piliečiams, su sąlyga, kad jie neklaidina visuomenės, kiek tai susiję su prekių kokybe,
specifikacijomis ir geografine kilme.

5.      Bet koks geografinių nuorodų, saugomų pagal 1 dalį, vartojimas kaip bendrinėje kalboje
įprastinių terminų, t. y. kaip bendrinis tokių prekių pavadinimas, Bosnijoje ir Hercegovinoje
nutraukiamas vėliausiai 2013 m. gruodžio 31 d.

6.      Bosnija ir Hercegovina užtikrina 1–5 dalyse minimą apsaugą savo iniciatyva ir
suinteresuotosios šalies prašymu.
 ---pagebreak--- L 169/30        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

                                             III SKYRIUS

                                   BENDROSIOS NUOSTATOS

                                17 STRAIPSNIS (SAS 32 straipsnis)

                                            Taikymo sritis

Šio skyriaus nuostatos taikomos Šalių tarpusavio prekybai visais produktais, išskyrus atvejus, kai
šiame skyriuje arba 1 protokole nustatyta kitaip.

                                18 STRAIPSNIS (SAS 33 straipsnis)

                                       Patobulintos nuolaidos

Jeigu bet kuri Šalis vienašališkai taiko palankesnes priemones, šios antraštinės dalies nuostatos
neturi jokio poveikio šiam taikymui.

                                19 STRAIPSNIS (SAS 34 straipsnis)

                                     Esamos padėties išlaikymas

1.     Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos prekybai
neįvedami jokie nauji ir nedidinami šiuo metu taikomi importo arba eksporto muitai ar lygiaverčio
poveikio mokesčiai.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 169/31

2.      Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos prekybai
neįvedami jokie nauji ir nedidinami šiuo metu taikomi importo arba eksporto kiekybiniai
apribojimai ar lygiaverčio poveikio priemonės.

3.      Nepažeidžiant pagal 10, 11, 12 ir 13 straipsnius (SAS 25, 26, 27 ir 28 straipsniai) suteiktų
nuolaidų, šio straipsnio 1 ir 2 dalių nuostatomis jokiu būdu neribojamas atitinkamų Bosnijos ir
Hercegovinos ir Bendrijos žemės ūkio ir žuvininkystės politikos krypčių tęstinumas ir netrukdoma
imtis bet kokių šiomis politikos kryptimis nustatytų priemonių, jeigu nepažeidžiamos III–V
prieduose ir 1 protokole nustatytos importo sąlygos.

                                20 STRAIPSNIS (SAS 35 straipsnis)

                                Fiskalinio diskriminavimo draudimas

1.      Bendrija ir Bosnija ir Hercegovina susilaiko nuo bet kurių vidinių fiskalinio pobūdžio
priemonių arba praktikos, dėl kurių tiesiogiai arba netiesiogiai diskriminuojami vienos Šalies
produktai palyginti su kitos Šalies teritorijoje pagamintais panašiais produktais, o jeigu tokios
priemonės arba praktika egzistuoja, jas uždraudžia.

2.      Už produktus, eksportuotus į vienos iš Šalių teritoriją, grąžinta netiesioginių vidaus
mokesčių suma negali viršyti netiesioginių mokesčių, kuriais jie apmokestinami, sumos.
 ---pagebreak--- L 169/32        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

                               21 STRAIPSNIS (SAS 36 straipsnis)

                                     Fiskalinio pobūdžio muitai

Nuostatos dėl importo muitų panaikinimo taikomos ir fiskaliniams muitams.

                               22 STRAIPSNIS (SAS 37 straipsnis)

                Muitų sąjungos, laisvosios prekybos zonos, tarptautiniai susitarimai

1.     Šiuo Susitarimu nesudaroma kliūčių veikti esančioms arba kurti naujas muitų sąjungas,
laisvosios prekybos zonas arba sudaryti pasienio prekybos susitarimus, jeigu jais nekeičiama šiame
Susitarime numatyta prekybos tvarka.

2.     3 straipsnyje (SAS 18 straipsnis) nustatytais pereinamaisiais laikotarpiais šis Susitarimas
netrukdo taikyti konkrečių lengvatinių prekių judėjimo režimų, kurie nustatyti anksčiau vienos arba
kelių Europos Sąjungos valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos sudarytuose tarpvalstybiniuose
susitarimuose arba dėl kurių susitarta III antraštinėje dalyje nurodytuose Bosnijos ir Hercegovinos
sudarytuose dvišaliuose susitarimuose siekiant skatinti regionų prekybą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/33

3.      Šalys konsultuojasi Laikinajame komitete dėl šio straipsnio 1 ir 2 dalyse nurodytų
susitarimų ir, jeigu pateikiamas prašymas, dėl kitų svarbių klausimų, susijusių su atitinkama savo
prekybos politika trečiųjų šalių atžvilgiu. Tokios konsultacijos vyksta visų pirma trečiosios šalies
stojimo į Europos Sąjungą atveju, siekiant užtikrinti, kad būtų atsižvelgta į šiame Susitarime
nustatytus abipusius Bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos interesus.

                                23 STRAIPSNIS (SAS 38 straipsnis)

                                         Dempingas ir subsidijos

1.      Jokia šio Susitarimo nuostata neužkertamas kelias kitai Šaliai imtis prekybos apsaugos
veiksmų pagal šio straipsnio 2 dalį ir 24 straipsnį (SAS 39 straipsnis).

2.      Vienai iš Šalių sužinojus, kad prekybai su kita Šalimi taikomas dempingas ir (arba)
kompensuojamosios subsidijos, ši Šalis gali imtis atitinkamų priemonių prieš tokius veiksmus pagal
PPO susitarimą dėl 1994 m. Bendrojo muitų tarifų ir prekybos susitarimo VI straipsnio
įgyvendinimo arba PPO susitarimą dėl subsidijų ir kompensuojamųjų priemonių bei remdamasi
atitinkamais vidaus teisės aktais.
 ---pagebreak--- L 169/34         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.6.2008

                                  24 STRAIPSNIS (SAS 39 straipsnis)

                                       Bendroji apsaugos sąlyga

1.     Šalims taikomos 1994 m. Bendrojo muitų tarifų ir prekybos susitarimo XIX straipsnio ir
PPO susitarimo dėl apsaugos priemonių nuostatos.

2.     Neatsižvelgiant į šio straipsnio 1 dalį, jeigu koks nors vienos Šalies produktas įvežamas į
kitos Šalies teritoriją tokiais dideliais kiekiais ir tokiomis sąlygomis, kad sukelia arba gali sukelti:

a)    didelę žalą panašių ar tiesiogiai konkuruojančių produktų vidaus pramonei importuojančios
      Šalies teritorijoje, arba

b)    didelius sutrikimus bet kuriame ekonomikos sektoriuje arba sunkumus, kurie gali labai
      pakenkti importuojančiosios Šalies regiono ekonominei padėčiai,

importuojančioji Šalis gali imtis atitinkamų dvišalių apsaugos priemonių pagal šiame straipsnyje
nustatytas sąlygas ir tvarką.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 169/35

3.      Dvišalės apsaugos priemonės, taikomos kitos Šalies importuojamai produkcijai, neviršija to,
kas būtina sunkumams, apibrėžtiems 2 dalyje ir kilusiems dėl šio Susitarimo taikymo, išspręsti.
Priimta apsaugos priemonė turi būti maksimalus pagal šį Susitarimą suteiktų lengvatų susijusiam
produktui ribų didėjimo sustabdymas arba sumažinimas, kad atitiktų bazinį muitą, nurodytą
3 straipsnio 4 dalies a ir b punktuose ir 6 dalyje (SAS 18 straipsnio 4 dalies a ir b punktai ir 6 dalis),
taikomą tam pačiam produktui. Turi būti nustatyta aiški tokių priemonių laipsniško panaikinimo ne
vėliau kaip iki nustatyto laikotarpio pabaigos tvarka, ir jų negalima taikyti ilgiau kaip dvejus metus.

Išskirtinėmis aplinkybėmis priemonės gali būti pratęsiamos ilgesniam laikotarpiui, kuris negali
viršyti dvejų metų. Bent ketverius metus nuo priemonės taikymo pabaigos jokių dvišalės apsaugos
priemonių netaikoma importuojamam produktui, kuriam tokia priemonė jau buvo taikyta anksčiau.

4.      Šiame straipsnyje nurodytais arba šio straipsnio 5 dalies b punkto taikymo atvejais Bendrija
arba Bosnija ir Hercegovina, nelygu atvejis, prieš imdamosi šiame straipsnyje nustatytų priemonių
ir siekdamos abiem susijusioms Šalims priimtino sprendimo, kuo greičiau Laikinajam komitetui
pateikia visą reikiamą informaciją, kad padėtis būtų nuodugniai išnagrinėta.

5.      Įgyvendinant 1, 2, 3 ir 4 dalis, taikomos šios nuostatos:

a)    šiame straipsnyje minėtais atvejais kylantys sunkumai nedelsiant perduodami spręsti
      Laikinajam komitetui, kuri gali priimti bet kokį sprendimą, reikalingą tokiems sunkumams
      šalinti.
 ---pagebreak--- L 169/36         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.6.2008

Jeigu Laikinasis komitetas arba eksportuojanti Šalis nepriėmė sprendimo, kuriuo panaikinami kilę
sunkumai, arba per 30 dienų nuo klausimo perdavimo Laikinajam komitetui nebuvo priimtas kitas
patenkinamas sprendimas, importuojančioji Šalis pagal šį straipsnį gali imtis atitinkamų priemonių
sunkumui spręsti. Renkantis apsaugos priemones, pirmenybė turi būti teikiama toms priemonėms,
kurios mažiausiai trikdo šiuo Susitarimu nustatytą tvarką. Pagal 1994 m. Bendrojo muitų tarifų ir
prekybos susitarimo XIX straipsnį ir PPO susitarimą dėl apsaugos priemonių taikomos apsaugos
priemonės išlaiko pagal šį Susitarimą suteiktų lengvatų lygį ir (arba) ribą;

b)    susidarius išskirtinei ir kritinei padėčiai, kai reikia imtis neatidėliotinų veiksmų, ir dėl to
      nesant galimybės, nelygu atvejis, iš anksto gauti informaciją ar ją išanalizuoti, suinteresuotoji
      Šalis gali šiame straipsnyje nurodytomis aplinkybėmis nedelsdama taikyti laikinąsias
      priemones, kurių reikia reaguojant į susidariusią padėtį, ir apie tai nedelsdama informuoja kitą
      Šalį.

Apie apsaugos priemones nedelsiant pranešama Stabilizacijos ir asociacijos tarybai, kurioje
reguliariai dėl jų konsultuojamasi, visų pirma, susiklosčius palankioms aplinkybėms, siekiant
sudaryti jų panaikinimo tvarkaraštį.

6.     Jeigu Bendrija arba Bosnija ir Hercegovina, taiko administracinę procedūrą
importuojamiems produktams, kurie gali sukelti šiame straipsnyje minėtus sunkumus, jos
informuoja apie tai kitą Šalį, siekdamos greitai pateikti informaciją apie prekybos srautų
tendencijas.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/37

                                25 STRAIPSNIS (SAS 40 straipsnis)

                                           Trūkumo sąlyga

1.      Kai dėl šios antraštinės dalies nuostatų laikymosi:

a)    atsiranda didelis maisto produktų arba kitų eksportuojančiajai Šaliai reikalingų produktų
      stygius arba iškyla grėsmė, kad toks stygius gali atsirasti, arba

b)    vykdomas produkto reeksportas į trečiąją šalį, kuriai eksportuojančioji Šalis taiko kiekybinius
      eksporto apribojimus, eksporto muitus, lygiaverčio poveikio priemones arba mokesčius, ir
      jeigu minėtoji padėtis kelia arba gali kelti didelių sunkumų eksportuojančiajai Šaliai,

ta Šalis gali imtis atitinkamų priemonių šiame straipsnyje nustatyta tvarka ir sąlygomis.

2.      Renkantis priemones, pirmenybė turi būti teikiama toms priemonėms, kurios mažiausiai
trikdo šiame Susitarime nustatytą tvarką. Šios priemonės netaikomos taip, kad kiltų savavališka
arba nepateisinama diskriminacija esant vienodoms sąlygomis arba kad susidarytų slaptas prekybos
ribojimas, ir panaikinamos, kai nebelieka jų taikymą pateisinančių sąlygų.
 ---pagebreak--- L 169/38         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.6.2008

3.     Prieš imdamosi 1 dalyje nustatytų priemonių arba 4 dalies taikymo atvejais Bendrija arba
Bosnija ir Hercegovina, nelygu atvejis, Laikinajam komitetui kuo greičiau pateikia visą reikalingą
informaciją, siekdamos abiem Šalims priimtino sprendimo. Šalys Laikinajame komitete gali
susitarti dėl bet kokių priemonių, reikalingų sunkumams pašalinti. Jei per 30 dienų Laikinajam
komitetui perduotu klausimu nesusitariama, eksportuojančioji Šalis gali pagal šį straipsnį taikyti
priemones atitinkamo produkto eksportui.

4.     Susidarius išskirtinei ir kritinei padėčiai, kai reikia imtis neatidėliotinų veiksmų, ir dėl to
nesant galimybės iš anksto gauti informaciją arba ją išanalizuoti, nelygu atvejis, Bendrija arba
Bosnija ir Hercegovina, atsižvelgiant į tai, kuri iš jų yra suinteresuota, gali nedelsdamos taikyti
atsargumo priemones, kurių reikia reaguojant į susidariusią padėtį, ir apie tai nedelsdamos
informuoja kitą Šalį.

5.     Apie bet kokias pagal šį straipsnį taikomas priemones nedelsiant pranešama Laikinajam
komitetui, kuriame nuolat dėl jų konsultuojamasi, visų pirma, susiklosčius palankioms
aplinkybėms, siekiant sudaryti jų panaikinimo tvarkaraštį.

                                26 STRAIPSNIS (SAS 41 straipsnis)

                                         Valstybės monopoliai

Bosnija ir Hercegovina koreguoja bet kokius komercinio pobūdžio valstybės monopolius
užtikrindama, kad įsigaliojus šiam Susitarimui neliktų jokios Europos Sąjungos valstybių narių ir
Bosnijos ir Hercegovinos piliečių diskriminacijos dėl prekių pirkimo ir pardavimo sąlygų.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/39

                                 27 STRAIPSNIS (SAS 42 straipsnis)

                                            Kilmės taisyklės

Jeigu šiame Susitarime nenurodyta kitaip, 2 protokole išdėstytos šio Susitarimo nuostatoms
taikomos kilmės taisyklės.

                                 28 STRAIPSNIS (SAS 43 straipsnis)

                                       Sankcionuoti apribojimai

Šiuo Susitarimu neužkertamas kelias drausti arba riboti importą, eksportą arba prekių gabenimą
tranzitu, jeigu kyla grėsmė visuomenės dorovei, viešajai tvarkai arba visuomenės saugumui;
žmonių, gyvūnų arba augalų sveikatos ir gyvybės apsaugai; meninės, istorinės arba archeologinės
vertės nacionalinių vertybių ar intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės apsaugai arba su
auksu ir sidabru susijusių taisyklių taikymui. Tačiau tokie draudimai arba apribojimai nereiškia
savavališko diskriminavimo arba slaptų Šalių tarpusavio prekybos ribojimų.

                                 29 STRAIPSNIS (SAS 44 straipsnis)

                             Administracinio bendradarbiavimo nebuvimas

1.      Šalys susitaria, kad administracinis bendradarbiavimas yra labai svarbus įgyvendinant bei
prižiūrint pagal šią antraštinę dalį suteiktą lengvatinį režimą ir pabrėžia įsipareigojimą kovoti su
pažeidimais bei sukčiavimu muitinės ir kitose susijusiose srityse.
 ---pagebreak--- L 169/40         LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.6.2008

2.      Jeigu remdamasi objektyvia informacija Šalis nustato, kad administracinio
bendradarbiavimo nėra ir (arba) kad daromi pažeidimai ar sukčiaujama pagal šią antraštinę dalį, ši
Šalis pagal šį straipsnį gali laikinai sustabdyti susijusio lengvatinio režimo tam tikram (-iems)
produktui (-ams) taikymą.

3.      Šiame straipsnyje žodžių junginys „administracinio bendradarbiavimo nebuvimas“ reiškia,
inter alia:

a)    pakartotinį pareigos tikrinti reikiamo (-ų) produkto (-ų) kilmės statusą nesilaikymą;

b)    pakartotinį atsisakymą arba nepagrįstą delsimą atlikti paskesnį kilmės įrodymo tikrinimą ir
      (arba) pranešti jo rezultatus;

c)    pakartotinį atsisakymą arba nepagrįstą delsimą gauti leidimą rengti administracinio
      bendradarbiavimo misijas su svarstomo lengvatinio režimo suteikimu susijusių dokumentų
      autentiškumui arba informacijos tikslumui patikrinti.

Šiame straipsnyje minimi pažeidimai ar sukčiavimas gali būti nustatomi, inter alia, kai iš gautos
objektyvios informacijos apie pažeidimus ir sukčiavimą paaiškėja, kad be tinkamo paaiškinimo iš
kitos Šalies importuojamų prekių staiga padaugėja ir jų skaičius viršija įprastus tos Šalies gamybos
ir eksporto pajėgumus.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 169/41

4.          Laikinas sustabdymas taikomas laikantis šių sąlygų:

a)    Šalis, kuri remdamasi objektyvia informacija nustato, kad administracinio bendradarbiavimo
      nėra ir (arba) daromi pažeidimai ar sukčiaujama, nedelsdama apie tai praneša Laikinajam
      komitetui bei pateikia objektyvią informaciją ir pradeda konsultacijas Laikinajame komitete
      remdamasi visa susijusia informacija ir objektyviomis išvadomis, siekdama abiem Šalims
      priimtino sprendimo;

b)    jei Šalys pradeda minėtąsias konsultacijas Laikinajame komitete ir per tris mėnesius nuo
      pranešimo gavimo dienos nesutaria dėl priimtino sprendimo, atitinkama Šalis gali laikinai
      sustabdyti lengvatinio režimo atitinkamam (-iems) produktui (-ams) taikymą. Apie laikiną
      sustabdymą nedelsiant pranešama Laikinajam komitetui;

c)    laikinas sustabdymas pagal šį straipsnį taikomas tik tiek, kiek yra būtina atitinkamos Šalies
      finansiniams interesams apsaugoti. Sustabdymas taikomas ne ilgiau kaip šešis mėnesius, po to
      terminas gali būti pratęstas. Apie laikiną sustabdymą pranešama Laikinajam komitetui tuoj po
      jo patvirtinimo. Dėl jo reguliariai konsultuojamasi Laikinajame komitete, visų pirma siekiant
      jį atšaukti, išnykus jo taikymo priežastims.
 ---pagebreak--- L 169/42         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

5.     Susijusi Šalis savo Oficialiajame leidinyje paskelbia pranešimą importuotojams tuo pat
metu, kai pagal šio straipsnio 4 dalies a punktą pateikia pranešimą Laikinajam komitetui. Pranešime
importuotojams nurodoma, kad remiantis objektyvia informacija yra nustatyta, jog atitinkamo
produkto atžvilgiu bendradarbiavimo nėra ir (arba) daromi pažeidimai ar sukčiaujama.

                                30 STRAIPSNIS (SAS 45 straipsnis)

                                        Finansinė atsakomybė

Jeigu kompetentingos institucijos padaro klaidą tvarkydamos savo šalies eksporto lengvatinį
režimą, visų pirma taikydamos 2 protokolo nuostatas, kai ši klaida daro įtaką importo muitams,
tokią įtaką patirianti Šalis gali pareikalauti Laikinojo komiteto apsvarstyti galimybes taikyti visas
tinkamas priemones padėčiai sureguliuoti.

                                31 STRAIPSNIS (SAS 46 straipsnis)

Taikant šį Susitarimą nepažeidžiamas Bendrijos teisės nuostatų taikymas Kanarų saloms.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/43

                                       III ANTRAŠTINĖ DALIS

                KITOS PREKYBOS IR SU PREKYBA SUSIJUSIOS NUOSTATOS

                             32 STRAIPSNIS (SAS 59 straipsnio 1 dalis )

                                             Vežimas tranzitu

                       Apibrėžtys (SAS 3 protokolo 3 straipsnio a ir b punktai)

1.      Šiame straipsnyje vartojamos tokios apibrėžtys:

a)    Bendrijos vežimas tranzitu – tai Bendrijoje įsisteigusio vežėjo vykdomas krovinių vežimas
      tranzitu per Bosnijos ir Hercegovinos teritoriją į Bendrijos valstybę narę arba iš jos;

b)    Bosnijos ir Hercegovinos vežimas tranzitu – tai Bosnijoje ir Hercegovinoje įsisteigusio vežėjo
      vykdomas krovinių vežimas tranzitu per Bendrijos teritoriją iš Bosnijos ir Hercegovinos į
      trečiąją šalį arba iš trečiosios šalies į Bosniją ir Hercegoviną;

                 Bendrosios nuostatos (SAS 3 protokolo 11 straipsnio 2, 3 ir 5 dalys)

2.      Nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos Šalys susitaria nevaržomai leisti Bendrijai vežti
prekes tranzitu per Bosnijos ir Hercegovinos teritoriją ir Bosnijai ir Hercegovinai vežti prekes
tranzitu per Bendrijos teritoriją.
 ---pagebreak--- L 169/44          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

3.     Jeigu dėl 2 dalimi suteiktų teisių Bendrijos vežėjų tranzitas išauga tiek, kad daroma didelė
žala ar kyla pavojus, kad gali būti daroma didelė žala kelių infrastruktūrai ir (arba) eismo
sklandumui SAS 3 protokolo 5 straipsnyje nurodytose kelio atšakose, ir jei esant vienodoms
aplinkybėms netoli Bosnijos ir Hercegovinos sienos Bendrijos teritorijoje kyla panašių problemų,
šis klausimas pagal Susitarimo 41 straipsnio 1 dalį perduodamas spręsti Laikinajam komitetui.
Šalys gali siūlyti išimtines laikinąsias, nediskriminacines priemones, būtinas tokiai žalai apriboti ar
sumažinti.

4.     Šalys susilaiko nuo bet kokių vienašališkų veiksmų, kuriais galėtų būti diskriminuojami
Bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos vežėjai ar transporto priemonės. Kiekviena Susitariančioji
Šalis imasi visų priemonių, būtinų vežimui keliais į kitos Susitariančiosios Šalies teritoriją ar per ją
palengvinti.

                  Formalumų supaprastinimas (3 protokolo 19 straipsnio 1 ir 3 dalys)

5.     Šalys susitaria supaprastinti krovinių vežimą geležinkelių ir kelių transportu, nesvarbu, ar
kroviniai vežami iš vienos Šalies į kitą, ar tranzitu.

6.     Šalys susitaria imtis būtinų bendrų veiksmų ir skatinti, kad būtų priimamos kitos
supaprastinimo priemonės.

               Įgyvendinimas (SAS 3 protokolo 21 straipsnio 1 dalis ir 2 dalies d punktas)

7.     Šalys bendradarbiauja pasitelkdamos specialų pakomitetį, kuris turės būti sudarytas
vadovaujantis šio Susitarimo 43 straipsniu. Jis visų pirma koordinuoja priežiūros, prognozavimo ir
kitus statistikos darbus, susijusius su tarptautiniu transportu ir ypač vežimu tranzitu.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/45

                                 33 STRAIPSNIS (SAS 60 straipsnis)

Tarptautinio valiutos fondo susitarimo straipsnių VIII straipsnio nuostatų nustatyta tvarka Šalys
įsipareigoja sankcionuoti visus Bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos mokėjimus ir pervedimus
laisvai konvertuojama valiuta į mokėjimų balanso einamąją sąskaitą.

                                 34 STRAIPSNIS (SAS 67 straipsnis)

1.      Šalys, siekdamos mokėjimų balanso, stengiasi, kai įmanoma, išvengti ribojamųjų priemonių,
įskaitant su importu susijusių ribojamųjų priemonių. Tokias priemones priimanti Šalis kuo greičiau
kitai Šaliai pateikia jų panaikinimo tvarkaraštį.

2.      Jei viena ar daugiau valstybių narių arba Bosnija ir Hercegovina susiduria su mokėjimų
balanso sunkumais arba jei tokie sunkumai neišvengiamai gresia, Bendrija arba Bosnija ir
Hercegovina, nelygu atvejis, gali pagal PPO susitarime nustatytas sąlygas priimti ribojamąsias
priemones, įskaitant priemones importo atžvilgiu, kurios taikomos ribotą laiką ir negali viršyti
mokėjimų balanso padėčiai ištaisyti reikalingų būtiniausių priemonių. Bendrija arba Bosnija ir
Hercegovina, nelygu atvejis, nedelsdama apie tai informuoja kitą Šalį.

3.      Jokios ribojamosios priemonės netaikomos su investicijomis susijusiems pervedimams ir
ypač investuotų ar perinvestuotų sumų repatriacijai ir jokioms iš to gautoms pajamoms.
 ---pagebreak--- L 169/46         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

                                35 STRAIPSNIS (SAS 69 straipsnis)

Šio Susitarimo nuostatomis nė vienai Šaliai neužkertamas kelias taikyti bet kokias būtinas
priemones siekiant išvengti, kad jos taikomos priemonės dėl trečiųjų šalių patekimo į jos rinką
nebūtų apeitos pasinaudojant šio Susitarimo nuostatomis.

                                36 STRAIPSNIS (SAS 71 straipsnis)

                             Konkurencija ir kitos ekonominės nuostatos

1.     Su šio Susitarimo sklandžiu veikimu yra nesuderinami (jeigu gali daryti poveikį Bendrijos ir
Bosnijos ir Hercegovinos prekybai):

a)    visi įmonių susitarimai, įmonių asociacijų sprendimai ir įmonių suderinti veiksmai, jei jais
      draudžiama, ribojama ar iškreipiama konkurencija arba jai daroma įtaka;

b)    vienos ar kelių įmonių piktnaudžiavimas dominuojančia padėtimi Bendrijos arba Bosnijos ir
      Hercegovinos teritorijoje ar didžiojoje jos dalyje;

c)    tam tikroms įmonėms arba tam tikriems produktams bet kokia valstybės teikiama pagalba,
      iškraipanti arba galinti iškraipyti konkurenciją.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 169/47

2.      Bet kokie šiam straipsniui prieštaraujantys veiksmai vertinami remiantis kriterijais,
išplaukiančiais iš Bendrijoje taikomų konkurencijos taisyklių, visų pirma iš Europos Bendrijos
stegimo sutarties (toliau – EB sutartis) 81, 82, 86 ir 87 straipsnių ir Bendrijos institucijų priimtų
aiškinamųjų dokumentų.

3.      Šalys užtikrina, kad nepriklausomai veikiančiai viešajai institucijai suteikiami reikalingi
įgaliojimai visapusiškai taikyti 1 dalies a ir b punktus privačių bei valstybinių įmonių ir įmonių,
kurioms suteiktos specialios teisės, atžvilgiu.

4.      Bosnija ir Hercegovina įsteigia nepriklausomai veikiančią viešąją instituciją, kuriai bus
suteikti reikalingi įgaliojimai dvejus metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo visapusiškai taikyti
1 dalies c punktą. Ši institucija, inter alia, turi įgaliojimus tvirtinti valstybės pagalbos planus bei
individualios pagalbos subsidijas pagal 2 dalį ir reikalauti grąžinti neteisėtai suteiktą valstybės
pagalbą.

5.      Kiekviena Šalis užtikrina valstybės pagalbos skaidrumą, inter alia, pateikdama kitai Šaliai
reguliarią metinę ataskaitą ar lygiavertį dokumentą pagal Bendrijos apžvalgos apie valstybės
pagalbą pateikimo taisykles ir metodiką. Vienos Šalies prašymu kita Šalis pateikia informaciją apie
atskirus valstybės pagalbos atvejus.

6.      Prieš įsteigdama 4 dalyje nurodytą instituciją, Bosnija ir Hercegovina sudaro išsamų
valstybės pagalbos schemų registrą ir tas pagalbos schemas suderina pagal 2 dalyje nurodytus
kriterijus ne vėliau kaip per ketverius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo.
 ---pagebreak--- L 169/48        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

7.    a)   Taikydamos 1 dalies c punkto nuostatas Šalys susitaria, kad per pirmuosius šešerius
           metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo bet kokia Bosnijos ir Hercegovinos suteikta
           valstybės pagalba vertinama atsižvelgiant į tai, Bosnija ir Hercegovina laikoma regionu,
           identišku EB sutarties 87 straipsnio 3 dalies a punkte nurodytiems regionams.

      b)   Iki penktųjų metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo pabaigos Bosnija ir Hercegovina
           pateikia Europos Komisijai NUTS II lygiu suderintus duomenis apie vienam gyventojui
           tenkančią BVP dalį. 4 dalyje nurodyta institucija ir Europos Komisija kartu vertina, ar
           Bosnijos ir Hercegovinos regionai atitinka pagalbos skyrimo reikalavimus ir didžiausią
           jiems skiriamos pagalbos intensyvumą, siekdamos sudaryti regioninės pagalbos
           žemėlapį pagal atitinkamas Bendrijos gaires.

8.     4 protokole nustatytos specialios taisyklės dėl valstybės pagalbos, taikomos plieno pramonės
restruktūrizavimui.

9.     II antraštinės dalies II skyriuje nurodytų produktų atžvilgiu:

a)    netaikomas 1 dalies c punktas;

b)    bet kokie 1 dalies a punktui prieštaraujantys veiksmai vertinami pagal EB sutarties 36 ir
      37 straipsnių pagrindu Bendrijos nustatytus kriterijus ir šiuo pagrindu priimtus konkrečius
      Bendrijos dokumentus.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 169/49

10.     Jeigu viena Šalių mano, kad konkretūs veiksmai yra nesuderinami su 1 dalies nuostatomis, ji
gali imtis atitinkamų priemonių po konsultacijų Laikinajame komitete arba po 30 darbo dienų nuo
konsultacijos prašymo pateikimo dienos.

Jokia šio straipsnio nuostata nepažeidžiama ir niekaip kitaip neribojama galimybė bet kuriai Šaliai
taikyti antidempingo ar kompensacines priemones 1994 m. GATT atitinkamų straipsnių ir PPO
susitarimo dėl subsidijų ir išlyginamųjų priemonių atitinkamų straipsnių ir atitinkamų susijusių
vidaus teisės aktų nustatyta tvarka.

                                37 STRAIPSNIS (SAS 72 straipsnis)

                                           Valstybinės įmonės

Iki trečiųjų šio Susitarimo galiojimo metų pabaigos valstybės įmonėms ir įmonėms, kurioms buvo
suteiktos specialios išimtinės teisės, Bosnija ir Hercegovina taiko EB sutartyje, visų pirma jos 86
straipsnyje, nustatytus principus.

Pereinamuoju laikotarpiu valstybės įmonėms suteiktos specialios teisės nesuteikia galimybės taikyti
kiekybinius apribojimus arba lygiaverčio poveikio priemones importui iš Bendrijos į Bosniją ir
Hercegoviną.
 ---pagebreak--- L 169/50         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

                                 38 STRAIPSNIS (SAS 73 straipsnis)

                       Intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisės

1.      Pagal šio straipsnio ir VII priedo nuostatas Šalys patvirtina, kad joms svarbu užtikrinti
tinkamą ir veiksmingą intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisių apsaugą bei
taikymą.

2.      Įsigaliojus šiam Susitarimui, Šalys suteikia viena kitos bendrovėms ir piliečiams ne mažiau
palankų intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės pripažinimo ir apsaugos režimą nei tas,
kurį pagal dvišalius susitarimus jos suteikė bet kuriai trečiajai šaliai.

3.      Bosnija ir Hercegovina imasi visų būtinų priemonių, kad ne vėliau nei per penkerius metus
nuo šio Susitarimo įsigaliojimo užtikrintų panašų į Bendrijoje pasiektą intelektinės, pramoninės ir
komercinės nuosavybės teisių apsaugos lygį ir veiksmingas tokių teisių įgyvendinimo priemones.

4.      Bosnija ir Hercegovina įsipareigoja per pirmiau minėtą laikotarpį prisijungti prie VII priede
išvardytų daugiašalių konvencijų dėl intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisių.
Šalys patvirtina, kad joms yra svarbūs Susitarimo dėl su prekyba susijusių intelektinės nuosavybės
aspektų principai. Laikinasis komitetas gali nuspręsti įpareigoti Bosniją ir Hercegoviną prisijungti
prie konkrečių šios srities daugiašalių konvencijų.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/51

5.      Jeigu atsiranda prekybos sąlygoms poveikį darančių problemų intelektinės, pramoninės ir
komercinės nuosavybės srityje, apie jas bet kurios Šalies prašymu nedelsiant pranešama Laikinajam
komitetui siekiant rasti abi puses tenkinančius sprendimus.

                                39 STRAIPSNIS (SAS 97 straipsnis)

                                                Muitinė

Šalys bendradarbiauja šioje srityje siekdamos užtikrinti suderinamumą su nuostatomis, kurias reikia
priimti prekybos srityje, suderinti Bosnijos ir Hercegovinos muitinės sistemą su Bendrijos muitinės
sistema ir taip padėti pagrindą pagal šį Susitarimą suplanuotoms liberalizavimo priemonėms bei
laipsniškam Bosnijos ir Hercegovinos muitų teisės aktų derinimui su Bendrijos acquis.

Bendradarbiaujant tinkamai atsižvelgiama į prioritetines sritis, susijusias su Bendrijos muitinės
srities acquis.

Šalių abipusės administracinės pagalbos taisyklės muitinės srityje taisyklės nustatytos 4 protokole.
 ---pagebreak--- L 169/52          LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

                                     IV ANTRAŠTINĖ DALIS

              INSTITUCINĖS, BENDROSIOS IR BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

                                           40 STRAIPSNIS

Šiuo dokumentu įsteigiamas Laikinasis komitetas, kuris prižiūrės šio Susitarimo taikymą ir
vykdymą. Jo susitikimai vyksta reguliariai ir kai to reikalauja aplinkybės.

                                           41 STRAIPSNIS

1.     Laikinasis komitetas turi įgaliojimus priimti sprendimus šio Susitarimo taikymo srityse,
jame numatytais atvejais. Sprendimai Šalims yra privalomi, ir jos imasi reikalingų priemonių jiems
įgyvendinti. Laikinasis komitetas taip pat gali rengti rekomendacijas, kurias laiko pageidautinomis
siekiant bendrų tikslų ir sklandaus šio Susitarimo veikimo. Jis priima spendimus ir rekomendacijas
Šalių sutarimu.

2.     Laikinasis komitetas priima savo darbo tvarkos taisykles.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/53

                                           42 STRAIPSNIS

1.      Laikinąjį komitetą sudaro Bendrijos atstovai ir Bosnijos ir Hercegovinos atstovai. Laikinojo
komiteto nariai gali būti atstovaujami kaip nustatyta darbo tvarkos taisyklėse.

2.      Laikinajam komitetui pakaitomis pirmininkauja Šalių atstovai pagal darbo tvarkos taisyklėse
išdėstytas sąlygas.

3.      Laikinasis komitetas veikia abipusiu Šalių sutarimu.

                                           43 STRAIPSNIS

Laikinasis komitetas gali steigti pakomitečius.

                                           44 STRAIPSNIS

Kiekviena Šalis Laikinajam komitetui perduoda spręsti bet kurį ginčą, kuris kyla dėl šio Susitarimo
taikymo arba aiškinimo.

Laikinasis komitetas gali išspręsti ginčą priimdamas privalomą vykdyti sprendimą.
 ---pagebreak--- L 169/54         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.6.2008

                                45 STRAIPSNIS (SAS 122 straipsnis)

Pagal šio Susitarimo taikymo sritį kiekviena Šalis įsipareigoja užtikrinti, kad kitos Šalies fiziniai ir
juridiniai asmenys turėtų galimybę be diskriminacijos lyginant su šios Šalies piliečiais kreiptis į
Šalių kompetentingus teismus ir administracines institucijas siekdami apginti savo asmens teises ir
savo nuosavybės teises.

                                46 STRAIPSNIS (SAS 123 straipsnis)

Nė viena šio Susitarimo nuostata nedraudžiama Šaliai imtis bet kokių priemonių:

a)    kurias ji laiko būtinomis tam, kad būtų užkirstas kelias atskleisti informaciją, kuri pakenktų
      jos esminiams saugumo interesams;

b)    susijusių su ginklų, amunicijos ar karinių medžiagų gamyba arba prekyba arba su gynybos
      tikslais būtinais tyrimais, kūrimu arba gamyba, jeigu šiomis priemonėmis nepabloginamos
      specialios karinės paskirties neturinčių produktų konkurencijos sąlygos;

c)    kurias ji laiko esminėmis savo saugumui užtikrinti, jeigu kiltų rimti vidaus neramumai, kurie
      darytų įtaką teisėtvarkos ir viešosios tvarkos palaikymui, jeigu kiltų karas arba atsirastų rimta
      tarptautinė įtampa, gresianti karu, ar vykdant prisiimtus įsipareigojimus palaikyti taiką ir
      tarptautinį saugumą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/55

                               47 STRAIPSNIS (SAS 124 straipsnis)

1.      Šio Susitarimo taikymo srityse ir nepažeidžiant jokių jo nuostatų:

a)    Bendrijos atžvilgiu Bosnijos ir Hercegovinos taikomais susitarimais visiškai
      nediskriminuojamos valstybės narės, jų piliečiai, bendrovės arba įmonės;

b)    Bosnijos ir Hercegovinos atžvilgiu Bendrijos taikomais susitarimais visiškai
      nediskriminuojami Bosnijos ir Hercegovinos piliečiai, bendrovės ar įmonės.

2.      1dalies nuostatomis nepažeidžiamos Šalių teisės taikyti atitinkamas fiskalinių teisės aktų
nuostatas mokesčių mokėtojams, kurių padėtis nėra vienoda gyvenamosios vietos požiūriu.

                               48 STRAIPSNIS (SAS 125 straipsnis)

1.      Šalys imasi bendrų arba konkrečių priemonių, reikalingų jų įsipareigojimams pagal šį
Susitarimą įgyvendinti. Jos užtikrina, kad būtų pasiekti šiame Susitarime nustatyti tikslai.

2.      Šalys susitaria atitinkamais kanalais skubiai konsultuotis bet kurios Šalies prašymu, kad
aptartų bet kokį su šio Susitarimo aiškinimu arba vykdymu susijusį klausimą ir kitus svarbius Šalių
santykių aspektus.
 ---pagebreak--- L 169/56         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

3.     Kiekviena Šalis Laikinajam komitetui perduoda spręsti bet kurį ginčą, kuris kyla dėl šio
Susitarimo taikymo arba aiškinimo. Tokiu atveju taikomas 49 straipsnis ir, nelygu atvejis,
5 protokolas.

Laikinasis komitetas gali išspręsti ginčą priimdamas privalomą vykdyti sprendimą.

4.     Jeigu bet kuri Šalis mano, kad kita Šalis nevykdo savo įsipareigojimų pagal šį Susitarimą, ji
gali imtis atitinkamų priemonių. Prieš imdamasi tokių veiksmų, išskyrus ypatingos skubos atvejus,
ji pateikia Laikinajam komitetui visą svarbią informaciją, reikalingą padėčiai išsamiai ištirti, kad
būtų rastas Šalims priimtinas sprendimas.

Pasirenkant priemones, prioritetą būtina teikti toms priemonėms, kurios mažiausia sutrikdo šio
Susitarimo veikimą. Apie šias priemones nedelsiant pranešama Laikinajam komitetui, dėl jų
konsultuojamasi Laikinajame komitete, jeigu to reikalauja kita Šalis.

5.     2, 3 ir 4 punktų nuostatos jokiu būdu nedaro poveikio ir nepažeidžia 15, 23, 24, 25 bei
29 straipsnių (SAS 30, 38, 39, 40 ir 44 straipsniai) ir 2 protokolo reikalavimų (Sąvokos „kilmės
produktai“ apibrėžtis ir administracinio bendradarbiavimo metodai).

                                49 STRAIPSNIS (SAS 126 straipsnis)

1.     Kilus ginčui tarp Šalių dėl šio Susitarimo aiškinimo arba įgyvendinimo, bet kuri Šalis
informuoja kitą Šalį ir Laikinąjį komitetą, išsiųsdama oficialų prašymą, kad būtų išspręstas
ginčytinas klausimas.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/57

Jeigu viena Šalis mano, kad kitos Šalies priimta priemonė arba kitos Šalies neveikimas pažeidžia
jos įsipareigojimus pagal šį Susitarimą, oficialiame prašyme išspręsti ginčą nurodomos šios
nuomonės priežastys ir nurodoma, nelygu atvejis, kad Šalis gali imtis priemonių, nustatytų
48 straipsnio 4 dalyje.

2.      Šalys sprendžia ginčą vesdamos sąžiningas derybas Laikinajame komitete ir kitose
institucijose, kaip numatyta 3 dalyje, stengdamosi kuo greičiau pasiekti abiem Šalims priimtiną
sprendimą.

3.      Šalys pateikia Laikinajam komitetui visą susijusią informaciją, kurios reikia, kad padėtis
būtų tinkamai išnagrinėta.

Neišsprendus ginčo, jis svarstomas kiekviename Laikinojo komiteto posėdyje, išskyrus atvejį, kai
pradedama arbitražo procedūra, numatyta 6 protokole. Ginčas laikomas išspręstu Laikinajam
komitetui priėmus privalomą sprendimą, kuriuo siekiama išspręsti klausimą, numatytą 48 straipsnio
3 dalyje, arba jai paskelbus, kad ginčo nebėra.

Konsultacijos dėl ginčo gali vykti bet kuriame Laikinojo komiteto arba bet kokio kito susijusio
komiteto arba institucijos, įsteigtos remiantis 43 straipsniu, posėdyje, Šalių susitarimu arba vienai iš
Šalių paprašius. Konsultacijos taip pat gali vykti raštu.

Visa informacija, atskleista konsultacijų metu, lieka konfidenciali.
 ---pagebreak--- L 169/58        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

4.     Klausimais, kurie patenka į 6 protokolo taikymo sritį, bet kuri Šalis gali pateikti ginčijamą
klausimą spręsti arbitražo tvarka pagal tą protokolą, tais atvejais, kai Šalims nepavyko išspręsti
ginčo per du mėnesius nuo ginčo sprendimo procedūros pradžios, vadovaujantis 1 dalimi.

                                           50 STRAIPSNIS

I–VI priedai ir 1–6 protokolai yra neatskiriama šio Susitarimo dalis.

                               51 STRAIPSNIS (SAS 127 straipsnis)

Kol piliečiams ir ekonominių operacijų vykdytojams pagal šį Susitarimą nebus suteiktos lygiavertės
teisės, šiuo Susitarimu nedaroma jokia įtaka jų teisėms, suteiktoms pagal dabartinius vienai ar
daugiau valstybių narių ir Bosnijai ir Hercegovinai privalomus susitarimus.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/59

                                 52 STRAIPSNIS (SAS 17 straipsnis)

                    Bendradarbiavimas su kitomis šalimis kandidatėmis į ES nares,
                        kurioms netaikomas stabilizacijos ir asociacijos procesas

1.      Bosnija ir Hercegovina turėtų stiprinti bendradarbiavimą ir sudaryti regionų
bendradarbiavimo konvencijas su visomis šalimis kandidatėmis į ES nares, nesusijusiomis su
stabilizacijos ir asociacijos procesu, visose bendradarbiavimo srityse, kurioms taikomas šis
Susitarimas. Tokia konvencija turėtų sudaryti sąlygas palaipsniui suderinti dvišalius Bosnijos ir
Hercegovinos bei tos šalies santykius su atitinkama Bendrijos bei jos valstybių narių ir tos šalies
santykių dalimi.

2.      Bosnija ir Hercegovina iki šio Susitarimo 18 straipsnio 1 dalyje (SAS 18 straipsnio 1dalis)
nurodytų laikotarpių pabaigos sudaro susitarimą su Turkija, kuri sudarė muitų sąjungą su Bendrija,
abiem Šalims palankiomis sąlygomis, kuriuo sukuriama laisvosios prekybos zona pagal 1994 m.
Bendrojo muitų tarifų ir prekybos susitarimo XXIV straipsnį ir atitinkamu šio Susitarimo lygiu
liberalizuojamas steigimasis bei paslaugų vienos kitai teikimas pagal Bendrojo susitarimo dėl
prekybos paslaugomis V straipsnį.

                                            53 STRAIPSNIS

Šis Susitarimas taikomas iki Stabilizacijos ir asociacijos susitarimo įsigaliojimo.

Bet kuri Šalis gali nutraukti šį Susitarimą apie tai pranešdama kitai Šaliai. Šis Susitarimas nustoja
galioti po šešių mėnesių nuo pranešimo dienos.
 ---pagebreak--- L 169/60        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

                               54 STRAIPSNIS (SAS 131 straipsnis)

Šis Susitarimas taikomas teritorijose, kuriose taikoma EB sutartis toje sutartyje nustatytomis
sąlygomis, ir Bosnijos ir Hercegovinos teritorijoje.

                               55 STRAIPSNIS (SAS 132 straipsnis)

Europos Sąjungos Tarybos Generalinis Sekretorius yra šio Susitarimo depozitaras.

                               56 STRAIPSNIS (SAS 130 straipsnis)

Šiame Susitarime terminas „Šalys“ reiškia Bendriją ar jos valstybes nares arba Bendriją ir jos
valstybes nares, pagal atitinkamus jų įgaliojimus, ir Bosniją ir Hercegoviną.

                               57 STRAIPSNIS (SAS 133 straipsnis)

Šis susitarimas parengtas dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų,
italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų,
suomių, švedų, vengrų, vokiečių, bosnių, kroatų ir serbų kalbomis; šie tekstai yra vienodai
autentiški.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 169/61

                                           58 STRAIPSNIS

Šalys ratifikuoja arba tvirtina šį Susitarimą laikydamosi savo tvarkos.

Ratifikavimo arba patvirtinimo dokumentai deponuojami Europos Sąjungos Tarybos generaliniame
sekretoriate.

Šis Susitarimas įsigalioja pirmąją pirmojo mėnesio dieną po paskutinių ratifikavimo arba
patvirtinimo dokumentų deponavimo dienos.
 ---pagebreak--- L 169/62        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                30.6.2008

Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el dieciseis de junio de dosmile ocho.
V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.
Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.
΄Εγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.
Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június tzenhatodik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.
Încheiat la Luxembourg, la şaisprezece iunie două mii opt.
V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.
Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.
 ---pagebreak--- 30.6.2008   LT   Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/63
 ---pagebreak--- L 169/64           LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.6.2008

                               PRIEDŲ IR PROTOKOLŲ SĄRAŠAS

                                               PRIEDAI

I priedas (6 straipsnis) – Bosnijos ir Hercegovinos tarifų nuolaidos Bendrijos pramonės produktams

II priedas (12 straipsnio 2 dalis) – Jaučių jauniklių mėsos produktų apibrėžtis

III priedas (12 straipsnis) – Bosnijos ir Hercegovinos tarifų nuolaidos Bendrijos kilmės pirminiams
žemės ūkio produktams

IV priedas (13 straipsnis) – Į Bendriją importuojamoms Bosnijos ir Hercegovinos kilmės prekėms
taikytini muitai

V priedas (13 straipsnis) – Į Bosniją ir Hercegoviną importuojamoms Bendrijos kilmės prekėms
taikytini muitai

VI priedas (38 straipsnis) – Intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisės
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/65

                                            PROTOKOLAI

1 protokolas (10 straipnsnis) – Dėl Bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos prekybos perdirbtais
žemės ūkio produktais

2 protokolas (27 straipsnis) – Dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio
bendradarbiavimo metodų taikant šio Bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos susitarimo nuostatas

3 protokolas (36 straipsnis) – Dėl valstybės pagalbos plieno pramonei

4 protokolas (39 straipsnis) – Dėl savitarpio administracinės pagalbos muitinės srityje

5 protokolas (49 straipsnis) – Dėl ginčų sprendimo

6 protokolas (12 straipsnis) – Dėl abipusių lengvatinio režimo nuolaidų tam tikriems vynams, vyno,
spiritinių gėrimų ir aromatinto vyno pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės
 ---pagebreak--- L 169/66   LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

                                    I PRIEDAS

                BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS TARIFŲ NUOLAIDOS
                    BENDRIJOS PRAMONĖS PRODUKTAMS
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/67

                                                   I a PRIEDAS

                       BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS TARIFŲ NUOLAIDOS
                                 BENDRIJOS PRAMONĖS PRODUKTAMS
                                            (nurodytas 6 straipsnyje)

Muitų normos bus mažinamos taip:

a)        Susitarimo įsigaliojimo dieną importo muitas bus sumažintas iki 50 % bazinio muito;

b)        pirmųjų metų po šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. bus panaikintas likęs importo
muitas.

     KN kodas                                                   Aprašymas
2501 00            Druska (įskaitant valgomąją ir denatūruotą) ir grynas natrio chloridas, ištirpinti ar neištirpinti
                   vandenyje, arba su apsaugančiais nuo sukepimo ar laisvo byrėjimo agentų priedais arba be jų;
                   jūros vanduo:
2501 00 10         − Jūros vanduo ir druskos tirpalai
                   − Paprastoji druska (įskaitant valgomąją ir denatūruotą) ir grynas natrio chloridas, ištirpinti ar
                   neištirpinti vandenyje, arba su apsaugančias nuo sukepimo ar laisvo byrėjimo agentų priedais arba
                   be jų:
                   − − Kita:
                   − − − Kita:
2501 00 99         − − − − Kita
2508               Kiti moliai (išskyrus keramzitus, klasifikuojamus 6806 pozicijoje), andalūzitas, kianitas ir
                   silimanitas, degti arba nedegti; mulitas; šamotas arba dinasas:
2508 70 00         – Šamotas arba dinasas
2511               Gamtinis bario sulfatas (baritai); gamtinis bario karbonatas (viteritas), degtas arba nedegtas,
                   išskyrus bario oksidą, klasifikuojamą 2816 pozicijoje:
2511 20 00         − Gamtinis bario karbonatas (viteritas)
2522               Negesintos kalkės, gesintos kalkės ir hidraulinės kalkės, išskyrus kalcio oksidą ir hidroksidą,
                   klasifikuojamus 2825 pozicijoje
 ---pagebreak--- L 169/68        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              30.6.2008

   KN kodas                                                   Aprašymas
2523            Portlandcementis, aliuminatinis cementas, šlakinis cementas, supersulfatinis cementas ir panašūs
                hidrauliniai cementai, dažyti arba nedažyti ar turintys klinkerių pavidalą:
2523 10 00      − Cementų klinkeriai
                − Portlandcementis:
2523 21 00      − − Baltasis cementas, dirbtiniu būdu nudažytas arba nenudažytas
2523 29 00      − − Kitas:
ex 2523 29 00   − − − Išskyrus cementą, naudojamą naftos gręžiniams ir dujų telkiniams cementuoti
2524            Asbestas:
2524 10 00      − Krokidolitas
2524 90 00      − Kita:
ex 2524 90 00   – – Išskyrus pluoštų, dribsnių arba miltelių pavidalo asbestą
2702            Lignitas (rusvosios anglys), aglomeruotas arba neaglomeruotas, išskyrus gagatą
2711            Naftos dujos ir kiti dujiniai angliavandeniliai:
                − Suskystinti:
2711 11 00      − − Gamtinės dujos
2711 12         − − Propanas
2711 13         − − Butanai
2711 19 00      − − Kiti
2801            Fluoras, chloras, bromas ir jodas:
2801 10 00      − Chloras
2801 20 00      − Jodas
2804            Vandenilis, inertinės dujos ir kiti nemetalai:
2804 10 00      – Vandenilis
                − Inertinės dujos:
2804 29         − − Kitos
2804 30 00      − Azotas
2804 40 00      − Deguonis
                − Silicis:
2804 69 00      − − Kitas
2804 90 00      − Selenas
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/69

   KN kodas                                                   Aprašymas
2807 00         Sieros rūgštis (sulfato rūgštis); oleumas:
2807 00 90      − Oleumas
2808 00 00      Azoto rūgštis (nitrato rūgštis); sieros (sulfato) ir azoto (nitrato) rūgščių mišiniai
2809            Difosforo pentoksidas; fosforo rūgštis (fosfato rūgštis); polifosforo rūgštys (polifosfato rūgštys),
                chemijos atžvilgiu apibūdintos arba neapibūdintos:
2809 10 00      − Difosforo pentoksidas
2809 20 00      − Fosforo rūgštis (fosfato rūgštis) ir polifosforo rūgštys (polifosfato rūgštys):
ex 2809 20 00   − − Metafosforo rūgštis
2811            Kitos neorganinės rūgštys ir kiti neorganiniai nemetalų junginiai su deguonimi:
                − Kitos neorganinės rūgštys:
2811 19         − − Kitos:
2811 19 10      − − − Vandenilio bromidas (vandenilio bromido rūgštis)
2811 19 20      − − − Vandenilio cianidas (cianido rūgštis)
2811 19 80      − − − Kitos:
ex 2811 19 80   –– – Išskyrus arsenato rūgštį
                − Kiti neorganiniai nemetalų junginiai su deguonimi:
2811 21 00      − − Anglies dioksidas (angliarūgštė)
2811 29         − − Kiti
2812            Nemetalų halogenidai ir oksohalogenidai
2813            Nemetalų sulfidai; techninis fosforo trisulfidas:
2813 90         − Kiti
2814            Amoniakas, bevandenis arba vandeninis amoniako tirpalas
2815            Natrio hidroksidas (kaustinė soda); kalio hidroksidas (kalio šarmas); natrio arba kalio peroksidai:
2815 20         − Kalio hidroksidas (kalio šarmas)
2815 30 00      − Natrio arba kalio peroksidai
2816            Magnio hidroksidas ir peroksidas; stroncio arba bario oksidai, hidroksidai ir peroksidai:
2816 40 00      − Stroncio ir bario oksidai, hidroksidai ir peroksidai
2819            Chromo oksidai ir hidroksidai
 ---pagebreak--- L 169/70        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 30.6.2008

   KN kodas                                                  Aprašymas
2820            Mangano oksidai
2821            Geležies oksidai ir hidroksidai; žemės dažai (mineraliniai pigmentai), kurių sudėtyje esanti
                sujungtoji geležis, išreikšta Fe2O3, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės:
2821 20 00      − Žemės dažai (mineraliniai pigmentai)
2822 00 00      Kobalto oksidai ir hidroksidai; techniniai kobalto oksidai
2824            Švino oksidai; raudonasis švino surikas ir oranžinis švino surikas
2825            Hidrazinas ir hidroksilaminas bei jų neorganinės druskos; kitos neorganinės bazės; kiti metalų
                oksidai, hidroksidai ir peroksidai:
2825 20 00      − Ličio oksidas ir hidroksidas
2825 30 00      − Vanadžio oksidai ir hidroksidai
2825 40 00      – Nikelio oksidai ir hidroksidai
2825 50 00      − Vario oksidai ir hidroksidai
2825 60 00      − Germanio oksidai ir cirkonio dioksidas
2825 70 00      – Molibdeno oksidai ir hidroksidai
2825 80 00      − Stibio oksidai
2826            Fluoridai; fluorsilikatai, fluoraliuminatai ir kitos kompleksinės fluoro druskos:
                – Fluoridai:
2826 12 00      − − Aliuminio
2826 30 00      − Natrio heksafluoraliuminatas (sintetinis kriolitas)
2826 90         − Kiti:
2826 90 80      − − Kiti:
ex 2826 90 80   − − − Fluorsilikatai, išskyrus natrio arba kalio
2827            Chloridai, oksochloridai ir hidroksochloridai; bromidai ir oksobromidai; jodidai ir oksojodidai:
2827 10 00      − Amonio chloridas
2827 20 00      − Kalcio chloridas
                − Kiti chloridai:
2827 31 00      − − Magnio
2827 32 00      − − Aliuminio
2827 39         − − Kiti:
2827 39 10      − − − Alavo
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys               L 169/71

   KN kodas                                                   Aprašymas
2827 39 85      − − − Kiti
                − Oksochloridai ir hidroksochloridai:
2827 41 00      − − Vario
2827 49         − − Kiti:
                − Bromidai ir oksobromidai:
2827 51 00      − − Natrio arba kalio bromidai
2827 59 00      − − Kiti
2827 60 00      − Jodidai ir oksojodidai:
ex 2827 60 00   − − Išskyrus kalio jodidą
2828            Hipochloritai; techninis kalcio hipochloritas; chloritai; hipobromitai:
2828 90 00      − Kiti
2829            Chloratai ir perchloratai; bromatai ir perbromatai; jodatai ir perjodatai
2830            Sulfidai; polisulfidai, chemijos atžvilgiu apibūdinti arba neapibūdinti:
2830 90         − Kiti
2831            Ditionitai ir sulfoksilatai:
2831 90 00      − Kiti
2832            Sulfitai; tiosulfatai
2833            Sulfatai; alūnai; peroksosulfatai (persulfatai):
                − Natrio sulfatai:
2833 19 00      − − Kiti
                − Kiti sulfatai:
2833 21 00      − − Magnio
2833 22 00      − − Aliuminio
2833 24 00      − − Nikelio
2833 25 00      − − Vario
2833 29         − − Kiti:
2833 29 20      − − − Kadmio; chromo; cinko
2833 29 30      − − − Kobalto; titano
ex 2833 29 30   − − − − Titano
2833 29 60      − − − Švino
2833 29 90      − − − Kiti:
ex 2833 29 90   − − − − Išskyrus alavo arba magnio
2833 30 00      − Alūnai
2833 40 00      − Peroksosulfatai (persulfatai)
 ---pagebreak--- L 169/72        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

   KN kodas                                                    Aprašymas
2834            Nitritai; nitratai:
2834 10 00      − Nitritai
2835            Fosfinatai (hipofosfitai), fosfonatai (fosfitai) ir fosfatai; polifosfatai, chemijos atžvilgiu apibūdinti
                arba neapibūdinti:
2835 10 00      − Fosfinatai (hipofosfitai) ir fosfonatai (fosfitai)
                − Fosfatai:
2835 22 00      − − Natrio arba dinatrio
2835 24 00      − − Kalio
2835 26         − − Kiti kalcio fosfatai
2835 29         − − Kiti
                − Polifosfatai:
2835 39 00      − − Kiti
2836            Karbonatai; peroksokarbonatai (perkarbonatai); techninis amonio karbonatas, kurio sudėtyje yra
                amonio karbamato:
                − Kiti:
2836 92 00      − − Stroncio karbonatas
2837            Cianidai, oksocianidai ir cianidų kompleksai:
                − Cianidai ir oksocianidai:
2837 19 00      − − Kiti
2839            Silikatai; techniniai šarminių metalų silikatai:
2839 90         − Kiti:
2839 90 90      − − Kiti:
ex 2839 90 90   − − − Švino
2841            Metalų oksorūgščių ir peroksorūgščių druskos:
                − Manganitai, manganatai ir permanganatai:
2841 69 00      − − Kiti
2841 80 00      − Volframatai
2841 90         − Kiti:
2841 90 85      − − Kiti:
ex 2841 90 85   − − − Aliuminatai
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/73

   KN kodas                                                   Aprašymas
2843            Tauriųjų metalų kaloidai; neorganiniai arba organiniai tauriųjų metalų junginiai, chemijos
                atžvilgiu apibūdinti arba neapibūdinti; tauriųjų metalų amalgamos:
                − Sidabro junginiai:
2843 21 00      − − Sidabro nitratas
2843 29 00      − − Kiti
2843 30 00      − Aukso junginiai
2843 90         − Kiti junginiai; amalgamos
2844            Radioaktyvieji cheminiai elementai ir radioaktyvieji izotopai (įskaitant daliuosius ir
                atsinaujinančius cheminius elementus ir izotopus) bei jų junginiai; mišiniai ir atliekos, kurių
                sudėtyje yra šių produktų
2845            Izotopai, išskyrus klasifikuojamus 2844 pozicijoje; šių izotopų neorganiniai arba organiniai
                junginiai, chemijos atžvilgiu apibūdinti arba neapibūdinti
2846            Retųjų žemių metalų (lantanoidų), itrio arba skandžio bei šių metalų mišinių neorganiniai arba
                organiniai junginiai
2848 00 00      Fosfidai, chemijos atžvilgiu apibūdinti arba neapibūdinti, išskyrus ferofosforą
2849            Karbidai, chemijos atžvilgiu apibūdinti arba neapibūdinti:
2849 90         − Kiti
2850 00         Hidridai, nitridai, azidai, silicidai ir boridai, chemijos atžvilgiu apibūdinti arba neapibūdinti,
                išskyrus junginius, kurie taip pat yra karbidai, klasifikuojami 2849 pozicijoje
2852 00 00      Gyvsidabrio neorganiniai ir organiniai junginiai, išskyrus amalgamas:
ex 2852 00 00   − Fulminatai arba cianidai
2853 00         Kiti neorganiniai junginiai (įskaitant distiliuotą vandenį, vandenį, skirtą laidumui matuoti, taip pat
                panašaus švarumo vandenį); suskystintas oras (išvalytas arba neišvalytas nuo inertinių dujų);
                suspaustas oras; amalgamos, išskyrus tauriųjų metalų amalgamas
2903            Halogeninti angliavandenilių dariniai:
                − Sotieji chlorinti alifatinių angliavandenilių dariniai:
2903 11 00      − − Chlormetanas (metilchloridas) ir chloretanas (etilchloridas)
2903 13 00      − − Chloroformas (trichlormetanas)
2903 19         − − Kiti:
2903 19 10      − − − 1,1,1-Trichloretanas (metilchloroformas)
                − Nesotieji chlorinti alifatinių angliavandenilių dariniai:
2903 29 00      − − Kiti
                − Fluorinti, brominti arba jodinti alifatinių angliavandenilių dariniai:
 ---pagebreak--- L 169/74        LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

   KN kodas                                                     Aprašymas
2903 31 00      − − Etileno dibromidas (ISO) (1,2-dibrometanas)
2903 39         − − Kiti
                − Halogeninti cikloalkaninių, cikloalkeninių ir cikloterpeninių angliavandenilių dariniai:
2903 52 00      − − Aldrinas (ISO), chlordanas (ISO) ir heptachloras (ISO)
2903 59         − − Kiti
2904            Sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti angliavandenilių dariniai, halogeninti arba nehalogeninti:
2904 10 00      − Dariniai, kurių sudėtyje yra vien tik sulfogrupių, jų druskos ir etilo esteriai
2904 20 00      − Dariniai, kurių sudėtyje yra vien tik nitro- arba tik nitrozo-grupių:
ex 2904 20 00   − − Išskyrus 1,2,3-propantriolio trinitratą
2904 90         − Kiti
2905            Alifatiniai alkoholiai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai:
                − Sotieji vienhidroksiliai alkoholiai:
2905 11 00      − − Metanolis (metilo alkoholis)
                − Nesotieji vienhidroksiliai alkoholiai:
2905 29         − − Kiti
                − Halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti alifatinių alkoholių dariniai:
2905 51 00      − − Etilchlorvinolis (INN)
2905 59         − − Kiti
2906            Cikliniai alkoholiai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai:
                − Cikloalkaniniai, cikloalkeniniai ir cikloterpeniniai:
2906 13         − − Steroliai ir inozitoliai:
2906 13 10      − − − Steroliai:
ex 2906 13 10   − − − − Cholesterinas
                − Aromatiniai:
2906 29 00      − − Kiti:
ex 2906 29 00   − − − Cinamilo alkoholis
2908            Halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti fenolių arba fenolalkoholių dariniai:
                − Kiti:
2908 99         − − Kiti:
2908 99 90      − − − Kiti:
ex 2908 99 90   − − − − Išskyrus dinitro-orto-krezolius arba kitus eterinius nitrodarinius
 ---pagebreak--- 30.6.2008     LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/75

   KN kodas                                                   Aprašymas
2909          Eteriai, eteralkoholiai, eterfenoliai, eteralkoholfenoliai, alkoholių peroksidai, eterių peroksidai,
              ketonų peroksidai (chemijos atžvilgiu apibūdinti arba neapibūdinti) ir jų halogeninti, sulfoninti,
              nitrinti arba nitrozinti dariniai:
              − Alifatiniai eteriai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai:
2909 19 00    − − Kiti
2909 20 00    − Cikloalkaniniai, cikloalkeniniai arba cikloterpeniniai eteriai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti
              arba nitrozinti dariniai
2909 30       – Aromatiniai eteriai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai
              − − Brominti dariniai:
2909 30 31    − − − Pentabromdifenileteris; 1,2,4,5-tetrabrom-3,6-bis-(pentabromfenoksi) benzenas
2909 30 35    − − − 1,2-Bis (2,4,6-tribromfenoksi) etanas, skirtas akrilnitrilbutadienstireno (ABS) gamybai
2909 30 38    − − − Kiti
2909 30 90    − − Kiti
2910          Epoksidai, epoksialkoholiai, epoksifenoliai ir epoksieteriai su trinariu žiedu ir jų halogeninti,
              sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai:
2910 40 00    − Dieldrinas (ISO, INN)
2910 90 00    − Kiti
2911 00 00    Acetaliai ir hemiacetaliai, kurių molekulėse yra arba nėra kitų deguoninių funkcinių grupių, ir jų
              halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai
2912          Aldehidai, kurių molekulėse yra arba nėra kitų deguoninių funkcinių grupių; cikliniai aldehidų
              polimerai; paraformaldehidas:
              − Alifatiniai aldehidai, kurių molekulėse nėra kitų deguoninių funkcinių grupių:
2912 11 00    − − Metanalis (formaldehidas)
2915          Sočiosios alifatinės monokarboksirūgštys ir jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir
              peroksirūgštys; jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai:
              − Acto rūgštis ir jos druskos; acto rūgšties anhidridas (acetahidridas):
2915 29 00    − − Kiti
2915 60       − Butano (sviesto) rūgštys, pentano (valerijonų) rūgštys, jų druskos ir esteriai
2915 70       − Palmitino rūgštis, stearino rūgštis, jų druskos ir esteriai:
2915 70 15    – – Palmitino rūgštis
 ---pagebreak--- L 169/76        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       30.6.2008

   KN kodas                                                     Aprašymas
2917            Polikarboksirūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai ir peroksirūgštys; jų halogeninti,
                sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai:
                − Alifatinės polikarboksirūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys ir jų
                dariniai:
2917 12         − − Adipo rūgštis, jos druskos ir esteriai:
2917 12 10      − − − Adipo rūgštis ir jos druskos
2917 13         − − Azelaino rūgštis, sebaco rūgštis, jų druskos ir esteriai
2917 19         − − Kiti:
2917 19 10      − − − Malono rūgštis, jos druskos ir esteriai
2917 20 00      − Cikloalkaninės, cikloalkeninės arba cikloterpeninės polikarboksirūgštys, jų anhidridai,
                halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys ir jų dariniai
                − Aromatinės polikarboksirūgštys, jų anhidridai, halogenidai, peroksidai, peroksirūgštys ir jų
                dariniai:
2917 34         − − Kiti ortoftalio rūgšties esteriai:
2917 34 10      − − − Dibutilortoftalatai
2920            Kitų nemetalų neorganinių rūgščių esteriai (išskyrus vandenilio halogenidų esterius) ir jų druskos;
                jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai:
2920 90         − Kiti:
2920 90 10      − − Sieros rūgšties (sulfato rūgšties) ir anglies rūgšties (karbonato rūgšties) esteriai ir jų druskos ir
                jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai:
ex 2920 90 10   − − − Anglies rūgšies esteriai ir jų dariniai; sieros rūgšties esterių dariniai
2920 90 85      − − Kiti produktai:
ex 2920 90 85   − − − Nitroglicerinas; kiti anglies rūgšies esteriai ir jų dariniai; pentaeritritolio tetranitratas
2921            Junginiai, kurių molekulėse yra amino funkcinė grupė:
                − Aromatiniai monoaminai ir jų dariniai; jų druskos:
2921 41 00      − − Anilinas ir jo druskos:
ex 2921 41 00   − − − Anilinas
2922            Aminojunginiai, kurių molekulėse yra deguoninė funkcinė grupė:
                − Aminoalkoholiai, išskyrus junginius, kurių molekulėse yra daugiau kaip vienos rūšies
                deguoninių funkcinių grupių, jų eteriai ir esteriai; jų druskos:
2922 11 00      − − Monoetanolaminas ir jo druskos:
ex 2922 11 00   − − − Monoetanolamino druskos
2922 12 00      − − Dietanolaminas ir jo druskos:
ex 2922 12 00   − − − Dietanolamino druskos
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 L 169/77

   KN kodas                                                   Aprašymas
2922 13         − − Trietanolaminas ir jo druskos:
2922 13 90      − − − Trietanolamino druskos
                − Aminonaftoliai ir kiti aminofenoliai, išskyrus junginius, kurių molekulėse yra daugiau kaip
                vienos rūšies deguoninių funkcinių grupių, jų eteriai ir esteriai; jų druskos:
2922 21 00      − − Aminohidroksinaftalen-sulfonrūgštys ir jų druskos
2922 29 00      − − Kiti:
ex 2922 29 00   − − − Anizidinai, dianizidinai, fenetidinai ir jų druskos
                − Aminorūgštys, išskyrus junginius, kurių molekulėse yra daugiau kaip vienos rūšies deguoninių
                funkcinių grupių, ir jų esteriai; jų druskos:
2922 41 00      − − Lizinas ir jo esteriai; jų druskos
2922 42 00      − − Glutamo rūgštis ir jos druskos
ex 2922 42 00   − − − Išskyrus natrio glutaminą
2923            Ketvirtinės amonio druskos ir hidroksidai; lecitinai ir kiti fosfoaminolipidai, chemijos atžvilgiu
                apibūdinti arba neapibūdinti:
2923 10 00      − Cholinas ir jo druskos:
ex 2923 10 00   − − Išskyrus cholino chloridą arba sukcinil-cholin-jodidą
2924            Junginiai, kurių molekulėse yra karboksiamido funkcinė grupė; karbonato rūgšties (anglies
                rūgšties) junginiai, kurių molekulėse yra amido funkcinių grupių:
                − Alifatiniai amidai (įskaitant alifatinius karbamatus) ir jų dariniai; jų druskos:
2924 19 00      − − Kiti:
ex 2924 19 00   − − − Acetamidas arba asparaginas ir jo druskos
                − Cikliniai amidai (įskaitant ciklinius karbamatus) ir jų dariniai; jų druskos:
2924 23 00      − − 2-Acetamidobenzenkarboksirūgštis (N-acetilantranilo rūgštis) ir jos druskos
2925            Junginiai, kurių molekulėse yra karboksiimido funkcinė grupė (įskaitant sachariną ir jo druskas),
                taip pat junginiai, kurių molekulėse yra imino funkcinė grupė:
                − Imidai ir jų dariniai; jų druskos:
2925 12 00      − − Glutetimidas (INN)
2925 19         − − Kiti
2926            Junginiai, kurių molekulėse yra nitrilo funkcinė grupė:
2926 90         − Kiti:
2926 90 20      − − Izoftalonitrilas
 ---pagebreak--- L 169/78        LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

   KN kodas                                                    Aprašymas
2930            Organiniai sieros junginiai:
2930 20 00      − Tiokarbamatai ir ditiokarbamatai
2930 30 00      − Tiuramo mono-, di- arba tetrasulfidai
2930 90         − Kiti:
2930 90 85      − − Kiti:
ex 2930 90 85   − − − Tioamidai (išskyrus tiokarbamidą) ir tioeteriai
2933            Heterocikliniai junginiai, kurių molekulėse yra tik azoto heteroatomas (-ai):
                − Junginiai, kurių molekulėse yra nekondensuotas triazino žiedas (hidrintas arba nehidrintas):
2933 61 00      − − Melaminas
2933 69         − − Kiti:
2933 69 10      − − − Atrazinas (ISO); propazinas (ISO); simazinas (ISO); heksahidro-1,3,5-trinitro-1,3,5-
                triazinas (heksogenas, trimetilentrinitraminas)
                − Laktamai:
2933 72 00      − − Klobazamas (INN) ir metiprilonas (INN)
2933 79 00      − − Kiti laktamai
2938            Glikozidai, gamtiniai arba gauti sintezės būdu, taip pat jų druskos, eteriai, esteriai ir kiti dariniai:
2938 90         − Kiti:
2938 90 90      − − Kiti:
ex 2938 90 90   − − − Kiti saponinai
2939            Augaliniai alkaloidai, gamtiniai arba gauti sintezės būdu, taip pat jų druskos, eteriai, esteriai ir kiti
                dariniai:
2939 20 00      − Chininmedžio žievės alkaloidai ir jų dariniai; jų druskos
                − Kiti:
2939 91         − − Kokainas, ekgoninas, levometamfetaminas, metamfetaminas (INN), metamfetamino
                racematas; jų druskos, esteriai ir kiti dariniai:
                − − − Kokainas ir jo druskos:
2939 91 11      − − − − Neapdorotas kokainas
2939 91 19      − − − − Kiti
2939 91 90      − − − Kiti
2939 99 00      − − Kiti:
ex 2939 99 00   − − − Išskyrus butilscopolaminą arba kapsaiciną
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 169/79

   KN kodas                                                  Aprašymas
2940 00 00      Chemiškai gryni cukrūs, išskyrus sacharozę, laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę; cukrų eteriai,
                cukrų acetaliai ir cukrų esteriai bei jų druskos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2937, 2938
                arba 2939 pozicijoje
2941            Antibiotikai:
2941 10         − Penicilinai ir jų dariniai, kurių molekulės turi penicilano rūgšties molekulės struktūrą; jų
                druskos:
2941 10 10      − − Amoksicilinas (INN) ir jo druskos
2941 10 20      − − Ampicilinas (INN), metampicilinas (INN), pivampicilinas (INN) ir jų druskos
3102            Mineralinės arba cheminės azoto trąšos:
                − Amonio sulfatas; amonio sulfato ir amonio nitrato dvigubosios druskos bei mišiniai:
3102 29 00      − − Kiti
3102 30         − Amonio nitratas, įskaitant turintį vandeninio tirpalo pavidalą:
3102 30 10      − − Turintis vandeninio tirpalo pavidalą
3102 30 90      − − Kitas:
ex 3102 30 90   − − − Išskyrus sprogmenims skirtą akytąjį amonio nitratą
3102 40         − Amonio nitrato mišiniai su kalcio karbonatu arba kitomis neorganinėmis medžiagomis, kurios
                nėra trąšos
3102 50         − Natrio nitratas:
3102 50 10      − − Gamtinis natrio nitratas
3102 50 90      − − Kitas:
ex 3102 50 90   − − − Kurio sudėtyje azoto kiekis viršija 16,3 %
3103            Mineralinės arba cheminės fosforo trąšos:
3103 10         − Superfosfatai
3103 90 00      − Kitos:
ex 3103 90 00   − − Išskyrus kalciu praturtintus fosfatus
3105            Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra du arba trys trąšų elementai: azotas, fosforas
                ir kalis; kitos trąšos; prekės, klasifikuojamos šiame skirsnyje, turinčios tablečių arba panašių
                formų pavidalą arba supakuotos į pakuotes, kurių bruto masė ne didesnė kaip 10 kg:
3105 10 00      − Prekės, klasifikuojamos šiame skirsnyje, turinčios tablečių arba panašių formų pavidalą arba
                supakuotos į pakuotes, kurių bruto masė ne didesnė kaip 10 kg
3105 20         − Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra trys trąšų elementai: azotas, fosforas ir
                kalis
 ---pagebreak--- L 169/80        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

   KN kodas                                                   Aprašymas
3105 30 00      − Diamonio rūgštusis fosfatas (diamonio fosfatas)
                − Kitos mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra du trąšų elementai: azotas ir fosforas:
3105 51 00      − − Kurių sudėtyje yra nitratų ir fosfatų
3105 59 00      − − Kitos
3105 60         − Mineralinės arba cheminės trąšos, kurių sudėtyje yra du trąšų elementai: fosforas ir kalis
3202            Sintetinės organinės rauginimo medžiagos; neorganinės rauginimo medžiagos; rauginimo
                preparatai, kurių sudėtyje yra arba nėra gamtinių rauginimo medžiagų; fermentiniai (enziminiai)
                parengiamojo rauginimo preparatai:
3202 90 00      − Kitos
3205 00 00      Spalvotieji lakai; preparatai, nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje, kurių pagrindinės sudėtinės dalys
                yra spalvotieji lakai
3206            Kitos dažiosios medžiagos; preparatai, nurodyti šio skirsnio 3 pastaboje, išskyrus klasifikuojamus
                3203, 3204 arba 3205 pozicijoje; neorganiniai produktai, naudojami kaip liuminoforai, chemijos
                atžvilgiu apibūdinti arba neapibūdinti:
3206 20 00      − Pigmentai ir preparatai, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra chromo junginiai
                − Kitos dažiosios medžiagos ir kiti preparatai:
3206 41 00      − − Ultramarinas ir preparatai, kuriuose jis yra pagrindinė sudėtinė dalis
3206 42 00      − − Litoponas ir kiti pigmentai bei preparatai, kurių pagrindinė sudėtinė dalis yra cinko sulfidas
3206 49         − − Kiti:
3206 49 30      − − − Pigmentai ir preparatai, kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra kadmio junginiai
3206 49 80      − − − Kiti:
ex 3206 49 80   − − − − Kuriuose pagrindinė sudėtinė dalis yra suodžiai; cinko pilkasis
3208            Dažai ir lakai (įskaitant emalius ir politūras), kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra sintetiniai
                polimerai arba chemiškai modifikuoti gamtiniai polimerai, disperguoti arba ištirpinti
                nevandeninėje terpėje; tirpalai, apibrėžti šio skirsnio 4 pastaboje
3209            Dažai ir lakai (įskaitant emalius ir politūras), kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra sintetiniai
                polimerai arba chemiškai modifikuoti gamtiniai polimerai, disperguoti arba ištirpinti vandeninėje
                terpėje
3212            Pigmentai (įskaitant metalo miltelius ir dribsnius), disperguoti nevandeninėje terpėje, turintys
                skysčio arba pastos pavidalą, naudojami dažų (įskaitant emalius) gamyboje; spaudos folija;
                dažikliai ir kitos dažiosios medžiagos, suformuotos į formas arba supakuotos į mažmeninei
                prekybai skirtas pakuotes:
3212 90         − Kiti
3213            Dailininkams, mokiniams arba iškabų apipavidalintojams skirti dažai, atspalvių modifikavimo
                priemonės, pramogoms skirti dažai ir panašūs dažai, pateikiami tabletėmis, tūbelėse, stiklainiuose,
                buteliuose, kaušeliuose ir panašiai suformuoti arba supakuoti
 ---pagebreak--- 30.6.2008     LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/81

   KN kodas                                                Aprašymas
3214          Langų glaistai, sodo tepalai, kanifolijos glaistai, sandarinimo mišiniai ir kitos mastikos; gruntai;
              ugniai neatsparios fasadų, vidinių sienų, grindų, lubų arba panašios dangos:
3214 10       − Langų glaistai, sodo tepalai, kanifolijos glaistai, sandarinimo mišiniai ir kitos mastikos; gruntai
3215          Spaustuviniai dažai, rašalai ir tušai, koncentruoti arba nekoncentruoti, kieti arba nekieti:
3215 90       − Kiti
3303 00       Kvepalai ir tualetiniai vandenys
3304          Gražinimosi arba makiažo preparatai ir odos priežiūros preparatai (išskyrus medikamentus),
              įskaitant apsaugos nuo įdegimo arba įdegimo imitavimo preparatus; manikiūro ir pedikiūro
              preparatai
3305          Plaukų preparatai
3306          Burnos ertmės arba dantų higienos preparatai, įskaitant dantų protezų įtvirtinimo pastas ir
              miltelius; tarpdančių valymo siūlai, pateikiami atskirose mažmeninei prekybai skirtose pakuotėse:
3306 20 00    − Tarpdančių valymo siūlai
3306 90 00    − Kiti
3307          Preparatai, naudojami prieš skutimąsi, skutimosi metu arba po skutimosi, kūno dezodorantai,
              vonios preparatai, depiliatoriai ir kiti parfumerijos, kosmetikos arba tualetiniai preparatai,
              nenurodyti kitoje vietoje; paruošti patalpų oro gaivikliai, kvepinti arba nekvepinti, turintys arba
              neturintys dezinfekcinių savybių:
3307 10 00    − Preparatai, naudojami prieš skutimąsi, skutimosi metu arba po skutimosi
3307 30 00    − Kvepintos vonios druskos ir kiti vonios preparatai
              − Patalpų oro kvepinimo arba gaivinimo preparatai, įskaitant gardžiakvapius preparatus,
              naudojamus per religines apeigas:
3307 41 00    − − „Agarbatti“ ir kiti gardžiakvapiai preparatai, kurie skleidžia kvapą degdami
3307 49 00    − − Kiti
3307 90 00    − Kiti
3401          Muilas; organinės paviršinio aktyvumo medžiagos ir preparatai, skirti naudoti kaip muilas,
              turintys gabalėlių, luitų, lietinių dirbinių arba formų pavidalą, kurių sudėtyje yra arba nėra muilo;
              organinės paviršinio aktyvumo medžiagos ir preparatai, kurių sudėtyje yra arba nėra muilo, skirti
              odai plauti, turintys skysčio arba kremo pavidalą, supakuoti į mažmeninei prekybai skirtas
              pakuotes; popierius, vata, veltinys ir neaustinės medžiagos, įmirkytos arba padengtos muilu arba
              plovikliu:
              − Muilas ir organinės paviršinio aktyvumo medžiagos bei preparatai, turintys gabalėlių, luitų,
              lietinių dirbinių arba formų pavidalą, taip pat popierius, vata, veltinys ir neaustinės medžiagos,
              įmirkytos arba padengtos muilu arba plovikliu:
 ---pagebreak--- L 169/82        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

   KN kodas                                                  Aprašymas
3401 19 00      − − Kiti
3401 20         − Kitų formų muilas:
3402            Organinės paviršinio aktyvumo medžiagos (išskyrus muilą); paviršinio aktyvumo preparatai,
                skalbikliai (įskaitant pagalbinius skalbiklius) ir valikliai, kurių sudėtyje yra arba nėra muilo,
                išskyrus klasifikuojamus 3401 pozicijoje:
3402 20         − Priemonės, skirtos mažmeninei prekybai:
3402 20 20      − − Paviršinio aktyvumo preparatai
3402 90         − Kiti:
3402 90 10      − − Paviršinio aktyvumo preparatai
3404            Dirbtiniai vaškai ir paruošti vaškai:
3404 90         − Kiti:
3404 90 10      − − Paruošti vaškai, įskaitant smalkas (kietąjį laką)
3404 90 80      − − Kiti:
ex 3404 90 80   − − − Išskyrus chemiškai modifikuotą lignitą
3405            Blizginimo priemonės ir kremai, skirti avalynės, baldų, grindų, kėbulų, stiklo arba metalo
                priežiūrai, šveitimo pastos ir milteliai bei panašios priemonės (turinčios popieriaus, vatos, veltinio,
                neaustinių medžiagų, akytų plastikų arba akytos gumos, įmirkytų, vilktų arba dengtų šiomis
                priemonėmis arba kitą pavidalą), išskyrus vaškus, klasifikuojamus 3404 pozicijoje:
3405 10 00      − Blizginimo priemonės, kremai ir panašūs preparatai, skirti avalynės arba odos priežiūrai
3405 20 00      − Blizginimo priemonės, kremai ir panašūs preparatai, skirti medinių baldų, grindų arba kitų
                medienos dirbinių priežiūrai
3405 30 00      − Blizginimo priemonės ir panašūs preparatai, skirti kėbulų priežiūrai, išskyrus metalo blizginimo
                priemones
3405 90         − Kiti:
3405 90 90      − − Kiti
3406 00         Žvakės, plonos žvakės ir panašūs dirbiniai
3407 00 00      Modeliavimo pastos, įskaitant skirtas vaikų pramogoms; preparatai, vadinami stomatologiniais
                vaškais arba stomatologiniais dantų atspaudų mišiniais, sukomplektuoti į rinkinius, supakuoti į
                mažmeninei prekybai skirtas pakuotes, arba turintys plokščių, pasagų, lazdelių arba panašų
                pavidalą; kiti preparatai, skirti naudoti stomatologijoje, daugiausia iš gipso (degto gipso arba
                kalcio sulfato)
3601 00 00      Šovininis parakas
3602 00 00      Paruošti sprogmenys, išskyrus šovininį paraką
3603 00         Degtuvai; sprogdikliai; sprogdinimo arba padegimo kapsulės: degikliai; elektriniai detonatoriai
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 169/83

   KN kodas                                                  Aprašymas
3604            Fejerverkai, signalinės raketos, lietaus raketos, rūko signalai ir kiti pirotechnikos gaminiai:
3604 10 00      − Fejerverkai
3604 90 00      − Kiti:
ex 3604 90 00   − − Išskyrus lietaus raketas
3605 00 00      Degtukai, išskyrus pirotechnikos gaminius, klasifikuojamus 3604 pozicijoje
3606            Feroceris ir kiti visų formų piroforiniai lydiniai; degiųjų medžiagų dirbiniai, nurodyti šio skirsnio
                2 pastaboje
3701            Fotoplokštelės ir fotojuostos, plokščiosios, įjautrintos, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių
                medžiagų, išskyrus popierių, kartoną arba tekstilės medžiagas; momentinės fotografijos juostos,
                plokščios, įjautrintos, neeksponuotos, įdėtos arba neįdėtos į kasetes:
3701 10         − Rentgeno spinduliuotei
3701 20 00      − Momentinės fotografijos juostos
                − Kitos:
3701 91 00      − − Spalvotosios fotografijos (polichrominės)
3701 99 00      − − Kitos
3702            Ritinėlių pavidalo fotojuostos, įjautrintos, neeksponuotos, pagamintos iš bet kurių medžiagų,
                išskyrus popierių, kartoną arba tekstilės medžiagas; ritinėlių pavidalo momentinės fotografijos
                juostos, įjautrintos, neeksponuotos
3703            Fotografijos popierius, kartonas ir tekstilės medžiagos, įjautrinti, neeksponuoti
3704 00         Fotografijos plokštelės, juostos, popierius, kartonas ir tekstilės medžiagos, eksponuotos, bet
                neišryškintos
3705            Fotografijos plokštelės ir juostos, eksponuotos ir išryškintos, išskyrus kino juostas:
3705 10 00      − Skirtos ofsetiniam atkūrimui (dauginimui)
3705 90         − Kitos:
3705 90 10      − − Mikrofilmų juostos:
ex 3705 90 10   − − − Kuriose yra mokslinio arba profesinio pobūdžio tekstų
3809            Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti
                produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus, odos
                pramonėje arba panašiose pramonės šakose, nenurodyti kitoje vietoje:
                − Kiti:
3809 91 00      − − Naudojami tekstilės pramonėje arba panašiose pramonės šakose
3809 92 00      − − Naudojami popieriaus pramonėje arba panašiose pramonės šakose:
ex 3809 92 00   − − − Išskyrus neužbaigtus preparatus
3809 93 00      − − Naudojami odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose:
ex 3809 93 00   − − − Išskyrus neužbaigtus preparatus
 ---pagebreak--- L 169/84     LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

  KN kodas                                                  Aprašymas
3810         Metalo paviršių ėsdinimo preparatai (beicai); fliusai ir kiti pagalbiniai preparatai, skirti litavimui,
             litavimui kietuoju lydmetaliu arba virinimui; litavimo, litavimo kietuoju lydmetaliu arba
             suvirinimo milteliai ir pastos iš metalų ir iš kitų medžiagų; preparatai, naudojami suvirinimo
             elektrodų arba strypų šerdims ar apvalkalams
3811         Antidetonaciniai preparatai, oksidacijos inhibitoriai, dervų susidarymo inhibitoriai, tirštikliai,
             antikoroziniai preparatai ir kiti paruošti mineralinių alyvų (įskaitant benziną) arba kitų skysčių,
             naudojamų tiems patiems tikslams kaip ir mineralinės alyvos, priedai:
             − Antidetonaciniai preparatai:
3811 11      − − Kurių pagrindinės sudėtinės dalys yra švino junginiai
             − Tepalinių alyvų priedai:
3811 29 00   − − Kiti
3811 90 00   − Kiti
3813 00 00   Gesintuvų preparatai ir užpildai; užpildytos gesinimo granatos
3814 00      Sudėtiniai organiniai tirpikliai ir skiedikliai, nenurodyti kitoje vietoje; paruoštos dažų arba lakų
             šalinimo priemonės
3815         Reakcijų iniciatoriai, reakcijų greitikliai ir katalitiniai preparatai, nenurodyti kitoje vietoje:
             − Katalizatoriai su inertiniu nešikliu:
3815 11 00   − − Kurių aktyviosios medžiagos yra nikelis arba nikelio junginiai
3815 12 00   − − Kurių aktyviosios medžiagos yra taurieji metalai arba tauriųjų metalų junginiai
3817 00      Sumaišyti alkilbenzenai ir sumaišyti alkilnaftalenai, išskyrus klasifikuojamus 2707 arba 2902
             pozicijose
3819 00 00   Hidraulinių stabdžių skysčiai ir kiti paruošti hidraulinių pavarų skysčiai, kurių sudėtyje nėra arba
             yra mažiau kaip 70 % masės naftos alyvų arba alyvų, gautų iš bituminių mineralų
3820 00 00   Antifriziniai preparatai ir paruošti apsaugos nuo apledėjimo skysčiai
3821 00 00   Paruoštos terpės mikroorganizmų (įskaitant virusus ir panašius organizmus) arba augalų, žmogaus
             ar gyvūnų ląstelių kultūroms auginti arba išlaikyti
3824         Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba
             giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių),nenurodyti
             kitoje vietoje:
3824 10 00   − Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai
3824 30 00   − Neaglomeruoti metalų karbidai, tarpusavyje sumaišyti arba su metaliniais rišikliais
3824 40 00   − Paruošti cementų, statybinių skiedinių arba betonų priedai
 ---pagebreak--- 30.6.2008     LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/85

   KN kodas                                                Aprašymas
3824 50       − Ugniai neatsparūs statybiniai skiediniai ir betonai
3824 90       − Kiti:
3824 90 15    − − Jonitai
3824 90 20    – – Vakuuminių vamzdžių geteriai
3824 90 25    − − Pirolignitai (pavyzdžiui, kalcio); neapdorotas kalcio tartratas; neapdorotas kalcio citratas
3824 90 35    − − Apsaugos nuo rūdijimo preparatai, kurių aktyviosios sudėtinės dalys yra aminai
              − − Kiti:
3824 90 50    − − − Preparatai galvanotechnikai
3824 90 55    − − − Glicerolio riebalų rūgščių mono-, di- ir triesterių mišiniai (riebalų emulsikliai
              − − − Produktai ir preparatai, skirti naudoti farmacijoje arba chirurgijoje:
3824 90 61    − − − − Antibiotikų gamybos proceso tarpiniai produktai, gauti fermentuojant Streptomyces
              tenebrarius, džiovinti arba nedžiovinti, skirti medikamentų, klasifikuojamų 3004 pozicijoje,
              gamybai
3824 90 62    − − − − Monensino druskų gamybos tarpiniai produktai
3824 90 64    − − − − Kiti
3824 90 65    − − − Pagalbiniai produktai, skirti naudoti liejininkystėje (išskyrus klasifikuojamus 3824 10 00
              subpozicijoje
3825          Chemijos pramonės arba giminingų pramonės šakų liekamieji produktai, nenurodyti kitoje vietoje;
              buitinės atliekos; nuotekų šlamas; kitos atliekos, nurodytos šio skirsnio 6 pastaboje
3901          Etileno polimerai, pirminės formos:
3901 20       − Polietilenas, kurio savitasis sunkis ne mažesnis kaip 0,94:
3901 20 90    − − Kitas
3901 90       − Kiti:
3901 90 10    − − Jonomero derva, kurią sudaro etileno, izobutilakrilato ir metakrilo rūgšties terpolimero druska
3901 90 20    − − Polistireno, etileno-butileno kopolimero ir polistireno A-B-A blokinis kopolimeras, kurio
              sudėtyje stirenas sudaro ne daugiau kaip 35 % masės, vienu iš pavidalų, apibrėžtų šio skirsnio 6
              pastabos b punkte
3902          Propileno arba kitų olefinų polimerai, pirminės formos:
3902 10 00    − Polipropilenas
3902 20 00    − Poliizobutilenas
3902 90       − Kiti:
 ---pagebreak--- L 169/86     LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 30.6.2008

  KN kodas                                                Aprašymas
3902 90 10   − − Polistireno, etileno-butileno kopolimero ir polistireno A-B-A blokinis kopolimeras, kurio
             sudėtyje stirenas sudaro ne daugiau kaip 35 % masės, vienu iš pavidalų, apibrėžtų šio skirsnio 6
             pastabos b punkte
3902 90 20   − − Polibuteno-1, buteno-1 ir etileno kopolimeras, kurio sudėtyje etilenas sudaro ne daugiau kaip
             10 % masės, arba polibuteno-1, polietileno ir (arba) polipropileno mišinys, kurio sudėtyje
             polietilenas sudaro ne daugiau kaip 10 % masės ir (arba) polipropilenas sudaro ne daugiau kaip
             25 % masės, vienu iš pavidalų, apibrėžtų šio skirsnio 6 pastabos b punkte
3904         Vinilchlorido arba kitų halogenintų olefinų polimerai, pirminės formos:
             − Kitas polivinilchloridas:
3904 21 00   − − Neplastifikuotas
3904 22 00   − − Plastifikuotas
3904 50      − Vinilidenchlorido polimerai
3904 90 00   − Kiti
3906         Akrilo polimerai, pirminės formos:
3906 90      − Kiti:
3906 90 10   − − Poli[N-(3-hidroksimino-1,1-dimetilbutil)akrilamidas]
3906 90 20   − − 2-diizopropilaminoetilmetakrilato ir decilmetakrilato kopolimeras N,N-dimetilacetamido
             tirpale, kurio sudėtyje kopolimeras sudaro ne mažiau kaip 55 % masės
3906 90 30   − − Akrilo rūgšties ir 2-etilheksilakrilato kopolimeras, kurio sudėtyje 2-etilheksilakrilatas sudaro
             ne mažiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 11 % masės
3906 90 40   − − Akrilonitrilo ir metilakrilato kopolimeras, modifikuotas polibutadienu-akrilonitrilu (NBR)
3906 90 50   − − Akrilo rūgšties polimerizacijos su alkilmetakrilatu ir nedideliais kitų monomerų kiekiais
             produktas, skirtas naudoti kaip tirštiklis tekstilės marginimo pastų gamyboje
3906 90 60   − − Metilakrilato kopolimeras su etilenu ir monomeru, turinčiu pakaitalu ne galinę karboksigrupę,
             kurio sudėtyje metilakrilatas sudaro ne mažiau kaip 50 % masės, sumaišytas su silicio dioksidu
             arba nesumaišytas
3907         Poliacetaliai, kiti polieteriai ir epoksidinės dervos, pirminės formos; polikarbonatai, alkidinės
             dervos, polialilo esteriai ir kiti poliesteriai, pirminės formos:
3907 30 00   − Epoksidinės dervos
3907 50 00   − Alkidinės dervos
             − Kiti poliesteriai:
3907 91      − − Nesotieji
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 L 169/87

   KN kodas                                                    Aprašymas
3909            Aminodervos, fenolio dervos ir poliuretanai, pirminės formos:
3909 30 00      − Kitos aminodervos
3909 50         − Poliuretanai:
3909 50 10      − − Poliuretanas, gautas iš 2,2’-(tret-butilimino)dietanolio ir 4,4’-metilendicikloheksildiizocianato,
                N,N-dimetilacetamido tirpale, kurio sudėtyje polimeras sudaro ne mažiau kaip 50 % masės
3912            Celiuliozė ir jos cheminiai dariniai, nenurodyti kitoje vietoje, pirminės formos:
                − Celiuliozės acetatai:
3912 12 00      − − Plastifikuoti
                − Celiuliozės eteriai:
3912 39         − − Kiti:
3912 39 20      − − − Hidroksipropilceliuliozė
3912 90         − Kiti:
3912 90 10      − Celiuliozės esteriai
3913            Gamtiniai polimerai (pavyzdžiui, algino rūgštis) ir modifikuoti gamtiniai polimerai (pavyzdžiui,
                sukietinti baltymai, gamtinio kaučiuko cheminiai dariniai), nenurodyti kitoje vietoje, pirminės
                formos:
3913 10 00      − Algino rūgštis, jos druskos ir esteriai
3913 90 00      − Kiti:
ex 3913 90 00   − − Kazeinas arba želatina
3915            Plastikų atliekos, atraižos ir laužas
3916            Vienagijai siūlai, kurių bet kuris skerspjūvio matmuo didesnis kaip 1 mm, strypai, virbai ir
                profiliai, apdorotu arba neapdorotu paviršiumi, bet kitu būdu neapdoroti, iš plastikų
3917            Vamzdžiai, vamzdeliai ir žarnos bei jų jungiamosios detalės (fitingai) (pavyzdžiui, movos,
                alkūnės, jungės), iš plastikų:
                − Standūs vamzdžiai, vamzdeliai ir žarnos:
3917 21         − − Iš etileno polimerų:
3917 21 10      − − − Besiūliai, kurių ilgis didesnis už maksimalų skerspjūvio matmenį, apdorotu arba neapdorotu
                paviršiumi, bet kitu būdu neapdoroti
3917 22         − − Iš propileno polimerų:
3917 22 10      − − − Besiūliai, kurių ilgis didesnis už maksimalų skerspjūvio matmenį, apdorotu arba neapdorotu
                paviršiumi, bet kitu būdu neapdoroti
 ---pagebreak--- L 169/88        LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              30.6.2008

   KN kodas                                                   Aprašymas
3917 22 90      − − − Kiti:
ex 3917 22 90   − − − − Išskyrus su primontuotomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), skirtus naudoti
                civiliniuose orlaiviuose
3917 23         − − Iš vinilchlorido polimerų:
3917 23 10      − − − Besiūliai, kurių ilgis didesnis už maksimalų skerspjūvio matmenį, apdorotu arba neapdorotu
                paviršiumi, bet kitu būdu neapdoroti
3917 23 90      − − − Kiti:
ex 3917 23 90   − − − − Išskyrus su primontuotomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), skirtus naudoti
                civiliniuose orlaiviuose
3917 29         − − Iš kitų plastikų:
                − − − Besiūliai, kurių ilgis didesnis už maksimalų skerspjūvio matmenį, apdorotu arba neapdorotu
                paviršiumi, bet kitu būdu neapdoroti:
3917 29 12      − − − Iš kondensacinės polimerizacijos arba polimerizacijos su persigrupavimu produktų,
                chemiškai modifikuotų arba nemodifikuotų
3917 29 15      − − − − Iš adityviosios polimerizacijos produktų
3917 29 19      − − − − Kiti
3917 29 90      − − − Kiti:
ex 3917 29 90   − − − − Išskyrus su primontuotomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), skirtus naudoti
                civiliniuose orlaiviuose
                − Kiti vamzdžiai, vamzdeliai ir žarnos:
3917 32         − − Kiti, nesutvirtinti ir kitaip nekombinuoti su kitomis medžiagomis, be jungiamųjų detalių
                (fitingų):
                − − − Besiūliai, kurių ilgis didesnis už maksimalų skerspjūvio matmenį, apdorotu arba neapdorotu
                paviršiumi, bet kitu būdu neapdoroti:
3917 32 10      − − − − Iš kondensacinės polimerizacijos arba polimerizacijos su persigrupavimu produktų,
                chemiškai modifikuotų arba nemodifikuotų
                − − − − Iš adityviosios polimerizacijos produktų:
3917 32 31      − − − − − Iš etileno polimerų
3917 32 35      − − − − − Iš vinilchlorido polimerų
3917 32 39      − − − − − Kiti
3917 32 51      − − − − Kiti
                − − − Kiti:
3917 32 99      − − − − Kiti
3917 33 00      − − Kiti, nesutvirtinti ir kitaip nekombinuoti su kitomis medžiagomis, su jungiamosiomis
                detalėmis (fitingais):
ex 3917 33 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
3917 39         − − Kiti:
                − − − Besiūliai, kurių ilgis didesnis už maksimalų skerspjūvio matmenį, apdorotu arba neapdorotu
                paviršiumi, bet kitu būdu neapdoroti:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/89

   KN kodas                                                   Aprašymas
3917 39 12      − − − − Iš kondensacinės polimerizacijos arba polimerizacijos su persigrupavimu produktų,
                chemiškai modifikuotų arba nemodifikuotų
3917 39 15      − − − − Iš adityviosios polimerizacijos produktų
3917 39 19      − − − − Kiti
3917 39 90      − − − Kiti:
ex 3917 39 90   − − − − Išskyrus su primontuotomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), skirtus naudoti
                civiliniuose orlaiviuose
3917 40 00      − Jungiamosios detalės (fitingai):
ex 3917 40 00   − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
3918            Grindų dangos iš plastikų, lipnios arba nelipnios, susuktos į ritinius arba plokščių pavidalo; sienų
                arba lubų dangos iš plastikų, apibrėžtos šio skirsnio 9 pastaboje
3919            Lipnios plokštės, lakštai, plėvelės, folijos, juostelės, juostos ir kitos plokščios formos, iš plastikų,
                susuktos arba nesusuktos į ritinius:
3919 10         − − Kurių plotis ne didesnis kaip 20 cm:
                − − Juostelės, kurių danga sudaryta iš nevulkanizuoto gamtinio arba sintetinio kaučiuko:
3919 10 11      − − − Iš plastifikuoto polivinilchlorido arba iš polietileno
3919 10 13      − − − Iš neplastifikuoto polivinilchlorido
3919 10 19      − − − Kitos
                − − Kitos:
                − − − Iš kondensacinės polimerizacijos arba polimerizacijos su persigrupavimu produktų,
                chemiškai modifikuotų arba nemodifikuotų:
3919 10 31      − − − − Iš poliesterių
3919 10 38      − − − − Kitos
                − − − Iš adityviosios polimerizacijos produktų:
3919 10 61      − − − − Iš plastifikuoto polivinilchlorido arba iš polietileno
3919 10 69      − − − − Kitos
3919 10 90      − − − Kitos
3919 90         − Kitos:
3919 90 10      − − Toliau apdorotos po paviršiaus apdorojimo arba supjaustytos ne stačiakampėmis (įskaitant
                kvadratines) formomis
                − − Kitos:
3919 90 90      − − − Kitos
 ---pagebreak--- L 169/90     LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 30.6.2008

  KN kodas                                                   Aprašymas
3920         Kitos plokštės, lakštai, plėvelės, folijos ir juostelės, iš plastikų, neakytų ir nearmuotų,
             nelaminuotų, nesutvirtintų ir panašiai nekombinuotų su kitomis medžiagomis:
3920 10      − Iš etileno polimerų:
             − − Kurių storis ne didesnis kaip 0,125 mm:
             − − − Iš polietileno, kurio savitasis sunkis:
             − − − − Mažesnis kaip 0,94:
3920 10 23   − − − − − Polietileno plėvelė, kurios storis ne mažesnis kaip 20 mikrometrų, bet ne didesnis kaip
             40 mikrometrų, skirta fotorezisto plėvelių, naudojamų puslaidininkių arba spausdintinių grandynų
             (schemų) gamybai
             − − − − − Kita:
             − − − − − − Be atspaudų:
3920 10 24   − − − − − − − Tąsi plėvelė
3920 10 26   − − − − − − − Kita
3920 10 27   − − − − − − Su atspaudais
3920 10 28   − − − − Ne mažesnis kaip 0,94
3920 20      − Iš propileno polimerų
             − Iš vinilchlorido polimerų:
3920 43      − − Kurių sudėtyje esantis plastifikatorius sudaro ne mažiau kaip 6 %
3920 49      − − Kitos
             − Iš akrilo polimerų:
3920 51 00   − − Iš polimetilmetakrilato
3920 59      − − Kitos
             − Iš polikarbonatų, alkidinių dervų, polialilo esterių ir iš kitų poliesterių:
3920 61 00   − − Iš polikarbonatų
3920 62      − − Iš poli(etileno tereftalato)
3920 63 00   − − Iš nesočiųjų poliesterių
3920 69 00   − − Iš kitų poliesterių
             − Iš celiuliozės arba jos cheminių darinių:
3920 71      − − Iš regeneruotos celiuliozės
3920 73      − − Iš celiuliozės acetato
3920 79      − − Iš kitų celiuliozės darinių
             − Iš kitų plastikų:
 ---pagebreak--- 30.6.2008     LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/91

   KN kodas                                                   Aprašymas
3920 91 00    − − Iš polivinilbutiralio
3920 92 00    − − Iš poliamidų
3920 93 00    − − Iš amino dervų
3920 94 00    − − Iš fenolio dervų
3920 99       − − Iš kitų plastikų
3921          Kitos plokštės, lakštai, plėvelės, folijos ir juostelės, iš plastikų:
              − Akyti:
3921 11 00    − − Iš stireno polimerų
3921 12 00    − − Iš vinilchlorido polimerų
3921 14 00    − − Iš regeneruotos celiuliozės
3921 19 00    − − Iš kitų plastikų
3921 90       − Kiti:
3922          Vonios, dušai, kriauklės, praustuvės, bidės, unitazai, unitazų sėdynės ir dangteliai, tualeto bakeliai
              ir panašūs santechnikos gaminiai, iš plastikų
3923          Gaminiai, skirti prekių transportavimui arba pakavimui, iš plastikų; kamščiai, dangteliai,
              gaubtukai ir kiti uždarymo reikmenys, iš plastikų
3924          Stalo, virtuvės indai, kiti namų apyvokos ir higienos arba tualeto reikmenys, iš plastikų
3925          Statybos reikmenys iš plastikų, nenurodyti kitoje vietoje
3926          Kiti gaminiai iš plastikų ir gaminiai iš kitų medžiagų, klasifikuojamų 3901–3914 pozicijose:
3926 10 00    − Biuro arba mokykliniai reikmenys
3926 20 00    − Drabužiai ir drabužių priedai (įskaitant pirštines, kumštines pirštines ir puspirštines)
3926 30 00    − Baldų, kėbulų ir panašių gaminių jungiamosios detalės (fitingai)
3926 40 00    − Statulėlės ir kiti dekoratyviniai dirbiniai
3926 90       − Kiti:
3926 90 50    − − Perforuotos talpyklos ir panašūs gaminiai, skirti vandeniui filtruoti prieš jam patenkant į
              nuotekų sistemą
              − − Kiti:
3926 90 92    − − − Pagaminti iš lakštų
 ---pagebreak--- L 169/92        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

   KN kodas                                                  Aprašymas
4002            Sintetinis kaučiukas ir faktisas, gautas iš aliejų, turintis pirminių formų arba plokščių, lakštų arba
                juostelių pavidalą; bet kurių produktų, klasifikuojamų 4001 pozicijoje, mišiniai su bet kuriais šioje
                pozicijoje klasifikuojamais produktais, turintys pirminių formų arba plokščių, lakštų arba juostelių
                pavidalą:
                − Stireno-butadieno kaučiukas (SBR); karboksilintas stireno-butadieno kaučiukas(XSBR):
4002 19         − − Kitas
4005            Nevulkanizuotas kaučiukas, į kurį primaišyta kitų medžiagų, turintis pirminių formų arba
                plokščių, lakštų arba juostelių pavidalą:
4005 20 00      − Tirpalai; dispersijos, išskyrus klasifikuojamas 4005 10 subpozicijoje
4011            Naujos pneumatinės guminės padangos:
4011 10 00      − Naudojamos lengviesiems automobiliams (įskaitant universaliuosius automobilius (combi) ir
                lenktyninius automobilius)
4011 30 00      − Naudojamos orlaiviams:
ex 4011 30 00   − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
4014            Higienos arba farmacijos dirbiniai (įskaitant žindukus) iš vulkanizuoto kaučiuko (gumos), išskyrus
                kietą gumą, su jungiamosiomis detalėmis (fitingais) iš kietos gumos arba be jungiamųjų detalių
                (fitingų):
4014 10 00      − Prezervatyvų tipo kontracepcinės priemonės
4016            Kiti gaminiai iš vulkanizuoto kaučiuko (gumos), išskyrus kietą gumą:
                − Kiti:
4016 92 00      − − Trintukai
4016 94 00      − − Laivų bortų arba dokų apsaugos atramos, pripučiamos arba nepripučiamos
4016 99         − − Kiti:
                − − − Kiti:
                − − − − Skirti transporto priemonėms, klasifikuojamoms 8701–8705 pozicijose:
4016 99 52      − − − − − Dalys iš gumos, sujungtos su metalu
4016 99 58      − − − − − Kiti
                − − − − Kiti:
4016 99 91      − − − − − Dalys iš gumos, sujungtos su metalu:
ex 4016 99 91   − − − − − − Išskyrus techninės paskirties, skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
4016 99 99      − − − − − Kiti:
ex 4016 99 99   − − − − − − Išskyrus techninės paskirties, skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
4104            Galvijų (įskaitant buivolus) odos arba arklenos, raugintos arba „krastas“ (crust), be plaukų,
                skeltinės arba neskeltinės, bet toliau neapdorotos
 ---pagebreak--- 30.6.2008     LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/93

   KN kodas                                                Aprašymas
4105          Avių arba ėriukų odos, raugintos arba „krastas“ (crust), be vilnos, skeltinės arba neskeltinės, bet
              toliau neapdorotos
4106          Kitų gyvūnų odos, raugintos arba „krastas“ (crust), be vilnos arba plaukų, skeltinės arba
              neskeltinės, bet toliau neapdorotos
4107          Išdirbtos galvijų (įskaitant buivolus) odos arba arklenos, toliau apdorotos po rauginimo arba
              „krasto“ pagaminimo (crusting), įskaitant odas, išdirbtas į pergamentą, be plaukų, skeltinės arba
              neskeltinės, išskyrus išdirbtas odas, klasifikuojamas 4114 pozicijoje
4112 00 00    Išdirbtos avių arba ėriukų odos, toliau apdorotos po rauginimo arba „krasto“ pagaminimo
              (crusting), įskaitant odas, išdirbtas į pergamentą, be vilnos, skeltinės arba neskeltinės, išskyrus
              išdirbtas odas, klasifikuojamas 4114 pozicijoje
4113          4114Išdirbtos kitų gyvūnų odos, toliau apdorotos po rauginimo arba „krasto“ pagaminimo
              (crusting), įskaitant odas, išdirbtas į pergamentą, be vilnos arba plaukų, skeltinės arba neskeltinės,
              išskyrus išdirbtas odas, klasifikuojamas 4114 pozicijoje
4114          Zomšinės odos (įskaitant kombinuotas zomšines odas); lakinės odos ir lakinės laminuotos odos;
              metalizuotos odos
4115          Kompozicinė oda, daugiausia sudaryta iš išdirbtos odos arba iš odos pluoštų, plokščia, lakštinė
              arba juostinė, suvyniota į rietimus arba nesuvyniota; atraižos ir kitos išdirbtų odų arba
              kompozicinės odos atliekos, netinkamos odos dirbiniams gaminti; odos dulkės, milteliai ir miltai:
4115 10 00    − Kompozicinė oda, daugiausia sudaryta iš išdirbtos odos arba iš odos pluoštų, plokščia, lakštinė
              arba juostinė, suvyniota į rietimus arba nesuvyniota
4205 00       Kiti dirbiniai iš išdirbtos arba kompozicinės odos:
              − Skirti mašinoms arba mechaniniams įrengimams arba turintys kitą techninę paskirtį:
4205 00 11    − − Konvejerių juostos, pavarų diržai arba jiems gaminti naudojamas beltingas
4205 00 19    − − Kiti
4402          Medžio anglys (įskaitant kevalų arba riešutų anglis), aglomeruotos arba neaglomeruotos
4403          Padarinė mediena, nuo kurios nuskusta arba nenuskusta žievė ir brazdas, kuri grubiai aptašyta
              suformuojant kvadrato skerspjūvį arba neaptašyta:
4403 10 00    − Apdorota dažais, beicu, kreozotu arba kitais konservantais
4406          Mediniai geležinkelio arba tramvajaus bėgių pabėgiai
4407          Mediena, kurios storis didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta arba perskelta, nudrožta arba be
              žievės, obliuota, šlifuota arba sujungta galais:
              − Kita:
4407 91       − − Ąžuolo (Quercus spp.)
4407 92 00    − − Buko (Fagus spp.)
4407 93       − − Klevo (Acer spp.)
4407 94       − − Vyšnios (Prunus spp.)
 ---pagebreak--- L 169/94     LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

  KN kodas                                                 Aprašymas
4407 95      − − Uosio (Fraxinus spp.)
4407 99      − − Kita:
4407 99 20   − − − Sujungta galais, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota
             − − − Kita:
4407 99 25   − − − − Obliuota
4407 99 40   − − − − Šlifuota
             − − − − Kita:
4407 99 91   − − − − − Tuopos
4407 99 98   − − − − − Kita
4408         Vienasluoksnės faneros lakštai (įskaitant išpjautus drožiant sluoksniuotąją medieną), skirti
             klijuotinei fanerai arba panašiai sluoksniuotajai medienai gaminti, taip pat kita mediena, kurios
             storis ne didesnis kaip 6 mm, išilgai perpjauta, nudrožta arba be žievės, obliuota arba neobliuota,
             šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba nesujungta galais:
4408 90      − Kita
4409         Mediena (įskaitant tarpusavyje nesujungtas parketlentes ir lentjuostes, skirtas parketo grindims),
             ištisai profiliuota (su spraudžiais, išdrožomis, įlaidais, nuožulnomis, V formos sąlaidomis,
             užkarpomis, išpjauta pagal šabloną, suapvalinta arba panašiai profiliuota) išilgai kurios nors
             briaunos, galo arba paviršiaus, obliuota arba neobliuota, šlifuota arba nešlifuota, sujungta arba
             nesujungta galais
4415         Medinės dėžės, dėžutės, grotelinės dėžės, būgnai ir panaši tara; mediniai kabelių būgnai; padėklai,
             dėžiniai padėklai ir kiti mediniai krovimo skydai; mediniai padėklų apvadai
4416 00 00   Medinės statinės, statinaitės, kubilai, puskubiliai ir kiti kubilių gaminiai bei jų dalys, įskaitant
             statinių šulus
4417 00 00   Mediniai įrankiai, įrankių korpusai, įrankių rankenos, šluotų, šepečių ir teptukų korpusai ir kotai;
             mediniai kurpaliai ir kailiamaučiai
4418         Statybiniai stalių ir dailidžių gaminiai iš medienos, įskaitant akytosios medienos plokštes,
             sumontuotas grindų plokštes, malksnas ir skalas:
4418 60 00   − Statramsčiai ir sijos
4418 90      − Kiti
4419 00      Mediniai stalo ir virtuvės reikmenys
4420         Medienos mozaikos ir medienos inkrustacijos; medinės skrynutės ir papuošalų arba stalo įrankių
             dėžutės ir panašūs dirbiniai iš medienos; statulėlės ir kiti dekoratyviniai dirbiniai iš medienos;
             mediniai baldų reikmenys, neklasifikuojami 94 skirsnyje
4421         Kiti medienos gaminiai
4503         Gamtinės kamštienos dirbiniai:
4503 90 00   − Kiti
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/95

   KN kodas                                                   Aprašymas
4601            Pynės ir panašūs dirbiniai iš pynimo medžiagų, surišti arba nesurišti į juosteles; pynimo
                medžiagos, pynės ir panašūs pinti dirbiniai iš tarpusavyje surištų lygiagrečių sruogų arba austi
                dirbiniai iš šių medžiagų, turintys lakštų pavidalą, kurie yra arba nėra gatavi dirbiniai (pavyzdžiui,
                plaušinės, dembliai, medžiaga plaušinėms arba dembliams gaminti, širmos)
4602            Pintinės, pinti dirbiniai ir kiti dirbiniai, tiesiogiai suformuoti iš pynimo medžiagų arba iš prekių,
                klasifikuojamų 4601 pozicijoje; dirbiniai iš šiūruoklių:
4602 90 00      − Kiti
4707            Perdirbti skirtas popierius arba kartonas (atliekos ir liekanos):
4707 20 00      − Kitas popierius arba kartonas, daugiausia pagamintas iš balintos cheminės plaušienos, kurio visa
                masė nedažyta
4802            Nepadengtas popierius ir kartonas, naudojami rašyti, spausdinti ir kitiems grafinio atvaizdavimo
                tikslams, neperforuotas perforuotųjų kortų ir perforuotųjų juostų ritininis arba stačiakampiais
                (įskaitant kvadratinius) lakštais popierius, išskyrus popierių, klasifikuojamą 4801 arba 4803
                pozicijose; rankų darbo popierius ir kartonas:
4802 10 00      − Rankų darbo popierius ir kartonas
4802 20 00      − Popierius ir kartonas, naudojami kaip šviesai, šilumai arba elektrai jautraus popieriaus arba
                kartono pagrindas
ex 4802 20 00   − − Kartonas, naudojamas kaip nuotraukų pagrindas
4802 40         − Popierius, naudojamas kaip apmušalų pagrindas
                − Kitas popierius ir kartonas, kurių sudėtyje nėra pluoštų, gautų mechaniniu arba cheminiu-
                mechaniniu būdu, arba šie pluoštai sudaro ne daugiau kaip 10 % visų pluoštų masės:
4802 56         − − Kurių kvadratinio metro (m2) masė ne mažesnė kaip 40 g, bet ne didesnė kaip 150 g, lakštais,
                kuriuos išklojus vienos kraštinės ilgis ne didesnis kaip 435 mm, o kitos kraštinės ilgis ne didesnis
                kaip 297 mm:
4802 56 20      − − − Kurių viena kraštinė 297 mm ir kita kraštinė 210 mm (A 4 formatas)
ex 4802 56 20   − − − − Išskyrus kopijavimo popieriaus pagrindą
4802 56 80      − − − Kitas:
ex 4802 56 80   − − − − Išskyrus medienos neturintį spausdintą, medienos neturintį mechaninį ir grafinį, medienos
                neturintį naudojamą rašyti arba žaliavinį dekoravimui skirtą popierių ir išskyrus popierių,
                naudojamą kaip kopijavimo popieriaus pagrindas
4804            Nepadengtas ritininis arba lakštinis kraftpopieris ir kartonas, išskyrus klasifikuojamus 4802 arba
                4803 pozicijose:
                − Kraftpopieris išoriniams daugiasluoksnio kartono sluoksniams (Kraftliner):
4804 11         − − Nebalintas
4804 19         − − Kitas
                − Maišinis kraftpopieris:
 ---pagebreak--- L 169/96     LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

  KN kodas                                                 Aprašymas
4804 29      − − Kitas
             − Kitas kraftpopieris ir kartonas, kurių kvadratinio metro (m2) masė ne didesnė kaip 150 g:
4804 39      − − Kiti
             − Kitas kraftpopieris ir kartonas, kurių kvadratinio metro (m2) masė didesnė kaip 150 g, bet
             mažesnė kaip 225 g:
4804 49      − − Kiti
             − Kitas kraftpopieris ir kartonas, kurių kvadratinio metro (m2) masė ne mažesnė kaip 225 g:
4804 52      − − Kurių visa masė vienodai balinta ir kurių daugiau kaip 95 % visų pluoštų masės sudaro
             medienos pluoštai, gauti cheminiu būdu
4804 59      − − Kiti
4805         Kitas nepadengtas ritininis arba lakštinis popierius ir kartonas, toliau neapdorotas ir neperdirbtas,
             išskyrus šio skirsnio 3 pastaboje nurodytus būdus:
             − Gofravimo popierius:
4805 11 00   − − Pusiau cheminis gofravimo popierius
4805 12 00   − − Gofravimo popierius iš šiaudų
4805 19      − − Kitas
             − Popierius ir kartonas išoriniams daugiasluoksnio kartono sluoksniams, pagamintas iš popieriaus
             atliekų ir liekanų (Testliner):
4805 24 00   − − Kurio kvadratinio (m2) metro masė ne didesnė kaip 150 g
4805 25 00   − − Kurio kvadratinio metro (m2) masė didesnė kaip 150 g
4805 30      − Sulfitinis vyniojamasis popierius
             − Kitas:
4805 91 00   − − Kurio kvadratinio (m2) metro masė ne didesnė kaip 150 g
4805 92 00   − − Kurio kvadratinio (m2) metro masė didesnė kaip 150 g, bet mažesnė kaip 225 g
4805 93      – – Kurio kvadratinio (m2) metro masė ne mažesnė kaip 225 g:
4808         Gofruotas ritininis arba lakštinis popierius ir kartonas (su priklijuotais plokščiais paviršiniais
             lakštais arba be jų), krepiniai, klostyti, įspaustiniai arba perforuoti, išskyrus popieriaus rūšis,
             aprašytas 4803 pozicijoje
4809         Anglinis popierius (kalkė), savaiminio kopijavimo popierius ir kitas kopijavimo arba atspaudimo
             ritininis arba lakštinis popierius (įskaitant padengtą arba įmirkytą popierių, naudojamą kopijavimo
             aparatų matricoms arba ofsetinėms plokštėms), su atspaudais arba be atspaudų
4810         Popierius ir kartonas, iš vienos arba abiejų pusių padengtas kaolinu ar kitomis neorganinėmis
             medžiagomis, su rišikliais arba be jų, nepadengti jokiais kitais apvalkalais, dažytu ar nedažytu,
             dekoruotu ar nedekoruotu paviršiumi, su atspaudais arba be atspaudų, bet kokio dydžio ritiniais
             arba stačiakampiais (įskaitant kvadratinius) lakštais:
             − Kraftpopieris ir kartonas, išskyrus rūšis, naudojamas rašyti, spausdinti arba kitiems grafinio
             atvaizdavimo tikslams:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 L 169/97

   KN kodas                                                  Aprašymas
4810 39 00      − − Kitas
                − Kitas popierius ir kartonas:
4810 92         − − Daugiasluoksnis
4810 99         − − Kitas
4811            Popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir celiuliozės pluoštų klodai, įmirkyti, padengti, dažytu
                paviršiumi, dekoruotu paviršiumi arba su atspaudais, bet kokio dydžio ritiniais arba stačiakampiais
                (įskaitant kvadratinius), išskyrus prekes, aprašytas 4803, 4809 arba 4810 pozicijose:
4811 10 00      − Dervuotas, bitumuotas arba asfaltuotas popierius ir kartonas
                − Gumuotas arba lipnus popierius ir kartonas:
4811 41         − − Lipnus:
4811 49 00      − − Kiti
                − Popierius ir kartonas, įmirkyti arba padengti plastikais (išskyrus adhezyvus):
4811 51 00      − − Balinti, kurių kvadratinio metro (m2) masė didesnė kaip 150 g
4811 59 00      − − Kiti:
ex 4811 59 00   − − − Išskyrus spausdintą dekoravimo popierių, naudojamą laminatams gaminti, medinių lentų
                apdailai, impregnavimui, kt.
4813            Rūkomasis popierius, supjaustytas arba nesupjaustytas pagal nustatytus matmenis, taip pat
                knygelių arba tūtelių pavidalo:
4813 10 00      − Knygelių arba tūtelių pavidalo
4813 20 00      − Ritinėliais, kurių plotis ne didesnis kaip 5 cm
4813 90         − Kitas:
4813 90 90      − − Kitas:
ex 4813 90 90   − − − Neimpregnuotas, ritinėliais, kurių plotis didesnis kaip 15 cm arba stačiakampiais (įskaitant
                kvadratinius) lakštais, kurių vienos kraštinės ilgis didesnis kaip 36 cm
4816            Anglinis popierius (kalkė), savaiminio kopijavimo popierius ir kitas kopijavimo arba atspaudimo
                popierius (išskyrus klasifikuojamus 4809 pozicijoje), popierinės kopijavimo aparatų matricos ir
                popierinės ofsetinės plokštės, supakuoti arba nesupakuoti dėžėse
4816 20 00      − Savaiminio kopijavimo popierius
4822            Ritės, šeivos, verpimo šeivos ir panašūs laikikliai iš popieriaus plaušienos, popieriaus arba kartono
                (perforuoti arba neperforuoti, sukietinti arba nesukietinti)
4823            Kitas popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir celiuliozės pluoštų klodai, supjaustyti pagal
                nustatytus matmenis arba formą; kiti dirbiniai iš popieriaus plaušienos, popieriaus, kartono,
                celiuliozinės vatos arba celiuliozinių pluoštų klodų:
 ---pagebreak--- L 169/98        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

   KN kodas                                                   Aprašymas
4823 20 00      − Filtravimo popierius ir kartonas
4823 40 00      − Ritinėliai, lakštai arba skalės su atspaudais, skirti savirašiams
4823 90         − Kiti:
4823 90 40      − − Popierius ir kartonas, naudojamas rašyti, spausdinti arba kitiems grafinio atvaizdavimo
                tikslams
4823 90 85      − − Kiti:
ex 4823 90 85   − − − Išskyrus tarpiklius, poveržles ir kitus sandariklius, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
4901            Spausdintos knygos, brošiūros, lapeliai ir panašūs spaudiniai, tiek įrišti, tiek neįrišti:
                − Kiti:
4901 91 00      − − Žodynai ir enciklopedijos bei atskiri jų tomai (sąsiuviniai):
ex 4901 91 00   − − − Išskyrus žodynus
4908            Atspaudžiamieji paveikslėliai (dekalkomanijos):
4908 90 00      − Kiti
5007            Šilko arba šilko atliekų audiniai:
5007 10 00      − Šilko šukuotinių pašukų audiniai
5106            Sukarštos vilnos verpalai, neskirti mažmeninei prekybai:
5106 10         − Kurių sudėtyje vilna sudaro ne mažiau kaip 85 % masės
5106 20         − Kurių sudėtyje vilna sudaro mažiau kaip 85 % masės:
5106 20 10      − − Kurių sudėtyje vilna ir švelniavilnių gyvūnų plaukai sudaro ne mažiau kaip 85 % masės
5108            Švelniavilnių gyvūnų plaukų (sukarštų arba šukuotų) verpalai, neskirti mažmeninei prekybai
5109            Švelniavilnių gyvūnų plaukų (sukarštų arba šukuotų) verpalai, neskirti mažmeninei prekybai
5112            Šukuotos vilnos arba šukuotų švelniavilnių gyvūnų plaukų audiniai:
5112 30         − Kiti mišrūs audiniai, maišyti vien tik arba daugiausia su cheminiais kuokšteliniais pluoštais:
5112 30 10      − − Kurių m2 masė ne didesnė kaip 200 g
5112 90         − Kiti:
5112 90 10      − − Kurių sudėtyje visos tekstilės medžiagos, klasifikuojamos 50 skirsnyje, sudaro daugiau kaip
                10 % masės
                − − Kiti:
5112 90 91      − − Kurių m2 masė ne didesnė kaip 200 g
5211            Medvilniniai audiniai, kurių m2 masė didesnė kaip 200 g ir kurių sudėtyje medvilnė sudaro
                mažiau kaip 85 % masės ir yra maišyta daugiausia arba vien tik su cheminiais pluoštais:
                − Iš įvairių spalvų verpalų:
5211 42 00      − − Džinsinis audinys
 ---pagebreak--- 30.6.2008     LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/99

   KN kodas                                                Aprašymas
5306          Lininiai verpalai
5307          Džiuto arba kitų tekstilės pluoštų iš karnienos, klasifikuojamų 5303 pozicijoje, verpalai
5308          Kitų augalinių tekstilės pluoštų verpalai; popieriniai verpalai:
5308 20       − Sėjamosios kanapės verpalai
5308 90       − Kiti:
              − − Ramės (kiniškosios dilgėlės) verpalai:
5308 90 12    − − − Kurių ilginis tankis ne mažesnis kaip 277,8 decitekso (metrinis numeris ne didesnis kaip 36)
5308 90 19    − − − Kurių ilginis tankis mažesnis kaip 277,8 decitekso (metrinis numeris didesnis kaip 36)
5308 90 90    − − Kiti
5501          Sintetinių gijų gniūžtės:
5501 30 00    − Akrilo arba modifikuotojo akrilo
5502 00       Dirbtinių gijų gniūžtės:
5502 00 80    − Kitos
5601          Vata iš tekstilės medžiagų ir jos dirbiniai; tekstilės plaušeliai, kurių ilgis ne didesnis kaip 5 mm
              (flock), tekstilės dulkės ir gumuliukai:
5601 10       − Higieniniai paketai ir tamponai, kūdikių vystyklai ir vystyklų įklotai ir panašūs sanitariniai vatos
              dirbiniai
              − Vata; kiti vatos dirbiniai:
5601 21       − − Iš medvilnės
5601 22       − − Iš cheminių pluoštų:
              − − − Kiti:
5601 22 91    − − − − Iš sintetinių pluoštų
5601 22 99    − − − − Iš dirbtinių pluoštų
5601 29 00    − − Kiti
5601 30 00    − Tekstilės pūkai, dulkės ir gumuliukai
5602          Veltinys, įmirkytas arba neįmirkytas, aptrauktas arba neaptrauktas, padengtas arba nepadengtas,
              laminuotasis arba nelaminuotasis:
5602 10       − Smaigstytinis veltinys ir veltinys iš tekstilės pluoštų klojinio, sutvirtinto kilpiniu dygsniavimu:
              − Kitas veltinys, neįmirkytas, neaptrauktas, nepadengtas ir nelaminuotasis:
5602 29 00    − − Iš kitų tekstilės medžiagų
5602 90 00    − Kitas
 ---pagebreak--- L 169/100    LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       30.6.2008

  KN kodas                                                  Aprašymas
5603         Neaustinės medžiagos, įmirkytos arba neįmirkytos, aptrauktos arba neaptrauktos, padengtos arba
             nepadengtos, laminuotosios arba nelaminuotosios:
             − Iš cheminių gijų:
5603 11      − − Kurių m2 masė ne didesnė kaip 25 g:
5603 11 10   − − − Aptrauktos arba padengtos
5603 12      − − Kurių m2 masė didesnė kaip 25 g, bet ne didesnė kaip 70 g:
5603 12 10   − − − Aptrauktos arba padengtos
5603 13      − − Kurių m2 masė didesnė kaip 70 g, bet ne didesnė kaip 150 g:
5603 13 10   − − − Aptrauktos arba padengtos
5603 14      − − Kurių m2 masė didesnė kaip 150 g:
5603 14 10   − − − Aptrauktos arba padengtos
             − Kitos:
5603 91      − − Kurių m2 masė ne didesnė kaip 25 g:
5603 93      − − Kurių m2 masė didesnė kaip 70 g, bet ne didesnė kaip 150 g
5604         Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti tekstilės medžiagomis; tekstilės siūlai, juostelės ir panašūs
             dirbiniai, klasifikuojami 5404 arba 5405 pozicijoje, įmirkyti, aptraukti, padengti guma arba
             plastikais:
5604 90      − Kiti
5605 00 00   Metalizuotieji siūlai, apvytiniai arba neapvytiniai, turintys tekstilės siūlų, juostelių arba panašių
             dirbinių, klasifikuojamų 5404 arba 5405 pozicijoje, pavidalą, kombinuotų su metaliniais siūlais,
             juostelėmis arba milteliais, arba padengtų metalu
5606 00      Apvytiniai siūlai, apvytosios juostelės arba panašūs dirbiniai, klasifikuojami 5404 arba 5405
             pozicijoje (išskyrus klasifikuojamus 5605 pozicijoje ir apvytinius ašutų verpalus); šeniliniai siūlai
             (įskaitant plaušelių šenilinius (flock chenille) siūlus); apskritai megztieji – kilpoti siūlai (loop
             wale-yarn)
5608         Tinklai, rišti iš virvių, virvelių arba lynų; gatavi žvejybos tinklai ir kiti gatavi tinklai iš pluoštinių
             tekstilės medžiagų:
             − Iš cheminių tekstilės medžiagų:
5608 11      − − Gatavi žvejybos tinklai
5608 19      − − Kiti
5609 00 00   Dirbiniai iš siūlų, iš juostelių arba iš panašių dirbinių, klasifikuojamų 5404 arba 5405 pozicijoje, iš
             virvių, virvelių, lynų arba trosų, nenurodyti kitoje vietoje
5809 00 00   Audiniai iš metalinių siūlų ir audiniai iš metalizuotųjų siūlų, klasifikuojamų 5605 pozicijoje,
             naudojami drabužiams, baldams ir būstui dekoruoti arba panašiems tikslams, nenurodyti kitoje
             vietoje
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/101

   KN kodas                                                  Aprašymas
5905 00         Tekstilinė sienų danga
5909 00         Tekstilinės žarnos ir panašūs tekstiliniai vamzdžio pavidalo dirbiniai (tiubingas) su vidiniu
                sluoksniu ar be jo, armuoti ar nearmuoti arba su kitų medžiagų priedais ar be jų
5910 00 00      Pavarų diržai, konvejerių juostos arba joms gaminti naudojamas beltingas iš tekstilės medžiagų,
                įmirkytų arba neįmirkytų, aptrauktų arba neaptrauktų, padengtų arba nepadengtų, laminuotų arba
                nelaminuotų plastikais, sutvirtintų arba nesutvirtintų metalu ar kitomis medžiagomis
5911            Techninės paskirties tekstilės gaminiai ir dirbiniai, nurodyti šio skirsnio 7 pastaboje:
5911 10 00      − Tekstilės gaminiai, veltinys ir audiniai su veltinio pamušalu, aptraukti, padengti arba laminuoti
                guma, oda arba kita medžiaga; tinkami naudoti karštuvų apmušalams, ir panašios medžiagos,
                turinčios kitą techninę paskirtį, įskaitant siauruosius gaminius, pagamintus iš aksomo, įmirkyto
                guma, skirtus audimo velenų (metmenų velenų) (weaving spindles, weaving beams) dangoms
                − Tekstilės gaminiai ir veltinys, sujungtais galais arba su jungtimis galuose, naudojami popieriaus
                gamybos arba panašiuose (pavyzdžiui, medienos masės arba asbestcemenčio gamybos)
                mechaniniuose įrenginiuose:
5911 31         − − Kurio m2 masė mažesnė kaip 650 g
5911 32         − − Kurio m2 masė ne mažesnė kaip 650 g
5911 40 00      − Filtravimo audiniai, naudojami aliejaus presuose arba panašiuose įrenginiuose, įskaitant
                pagamintus iš žmonių plaukų
6801 00 00      Tašyti akmenys, apvadų (bordiūrų) akmenys ir šaligatvio arba grindinio plokštės iš gamtinių
                akmenų (išskyrus skalūnus)
6802            Apdoroti paminkliniai arba statybiniai akmenys (išskyrus skalūnus) ir jų dirbiniai, išskyrus prekes,
                klasifikuojamas 6801 pozicijoje; mozaikos kubeliai ir panašūs dirbiniai iš gamtinių akmenų
                (įskaitant skalūnus), pritvirtinti arba nepritvirtinti prie pagrindo; dirbtinai nudažytos gamtinių
                akmenų (įskaitant skalūnus) granulės, trupiniai ir milteliai:
                – Kiti paminkliniai arba statybiniai akmenys ir jų dirbiniai, tik suskaldyti arba supjaustyti,
                plokščiu arba lygiu paviršiumi:
6802 23 00      − − Granitas
6802 29 00      − − Kiti akmenys:
ex 6802 29 00   − − − Išskyrus kalkamenius (išskyrus marmurą, travertiną ir alebastrą)
                − Kiti:
6802 91         − − Marmuras, travertinas ir alebastras
6802 92         − − Kiti kalkakmeniai
6802 93         − − Granitas
6802 99         − − Kiti akmenys
6806            Šlako vata, akmens vata ir panašios mineralinės vatos; akytasis vermikulitas, keramzitas,
                termozitas (šlako pemza) ir panašios pūstosios mineralinės medžiagos; mišiniai ir dirbiniai iš
                šilumą izoliuojančių, garsą izoliuojančių ir garsą sugeriančių mineralinių medžiagų, išskyrus
                klasifikuojamus 6811 ar 6812 pozicijoje arba 69 skirsnyje
 ---pagebreak--- L 169/102       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

   KN kodas                                                   Aprašymas
6807            Dirbiniai iš asfalto arba iš panašių medžiagų (pavyzdžiui, iš naftos bitumo arba iš akmens anglių
                dervos pikio)
6808 00 00      Plokštės, plytelės, blokai ir panašūs dirbiniai iš augalinių pluoštų, iš šiaudų arba iš drožlių, iš
                skiedrų, nuopjovų, pjuvenų arba kitų medienos atliekų, aglomeruotų cementu, gipsu arba kitais
                mineraliniais rišikliais
6809            Dirbiniai iš gipso arba iš mišinių, daugiausia sudarytų iš gipso
6810            Dirbiniai iš cemento, betono arba iš betoninio bloko (dirbtinio akmens), sutvirtinti arba
                nesutvirtinti:
                − Plytelės, šaligatvio arba grindinio plokštės, plytos ir panašūs dirbiniai:
6810 11         − − Statybiniai blokai ir plytos
6810 11 90      − − − Kiti
                − Kiti dirbiniai:
6810 99 00      − − Kiti
6813            Frikcinės medžiagos ir jų dirbiniai (pavyzdžiui, lakštai, ritiniai, juostelės, segmentai, diskai,
                tarpikliai, įklotai), nesumontuoti, skirti stabdžiams, sankaboms arba panašioms detalėms,
                daugiausia sudaryti iš asbesto, iš kitų mineralinių medžiagų arba iš celiuliozės, kombinuoti arba
                nekombinuoti su tekstile arba su kitomis medžiagomis
6813 20 00      − Kurių sudėtyje yra asbesto:
ex 6813 20 00   − − Išskyrus tuos, kurie daugiausia sudaryti iš asbesto arba kitų mineralinių medžiagų, skirtus
                naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − Kurių sudėtyje nėra asbesto:
6813 81 00      − − Stabdžių antdėkliai ir trinkelės:
ex 6813 81 00   − − − Išskyrus tuos, kurie daugiausia sudaryti iš asbesto arba kitų mineralinių medžiagų, skirtus
                naudoti civiliniuose orlaiviuose
6813 89 00      − − Kiti:
ex 6813 89 00   − − − Išskyrus tuos, kurie daugiausia sudaryti iš asbesto arba kitų mineralinių medžiagų, skirtus
                naudoti civiliniuose orlaiviuose
6814            Apdorotas žėrutis ir žėručio dirbiniai, įskaitant aglomeruotą arba regeneruotą žėrutį, pritvirtintą
                prie popieriaus, kartono arba kitų medžiagų pagrindo arba be pagrindo
6815            Dirbiniai iš akmenų arba iš kitų mineralinių medžiagų (įskaitant anglies pluoštus, anglies pluoštų
                dirbinius ir durpių dirbinius), nenurodyti kitoje vietoje:
6815 10         − Neelektrotechniniai dirbiniai iš grafito arba iš kitų anglies rūšių
6815 20 00      − Durpių dirbiniai
                − Kiti dirbiniai:
6815 91 00      − − Kurių sudėtyje yra magnezito, dolomito arba chromito:
ex 6815 91 00   − − − Išskyrus vienu metu aglomeruotas arba elektriniu būdu amalgamuotas medžiagas
6815 99         − − Kiti
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               L 169/103

   KN kodas                                                   Aprašymas
6902            Ugniai atsparios plytos, blokai, plytelės ir panašūs ugniai atsparūs statybiniai keramikos dirbiniai,
                išskyrus dirbinius iš birių silikatinių uolienų arba iš panašių silikatinių žemių:
6902 10 00      − Kurių sudėtyje esantys Mg, Ca arba Cr elementai, išreikšti MgO, CaO arba Cr2O3 kiekiu,
                atskirai arba kartu, sudaro daugiau kaip 50 % masės
6905            Stogų čerpės, kaminų deflektoriai ir gaubtai, vidinės kaminų dangos, architektūrinės puošybos
                detalės ir kiti statybiniai keramikos dirbiniai
6906 00 00      Keraminiai vamzdžiai, izoliaciniai vamzdeliai, latakai ir vamzdžių jungiamosios detalės (fitingai)
6908            Keraminės glazūruotos šaligatvio arba grindinio plytelės ir grindų plytelės, kokliai arba sienų
                apdailos plytelės; keraminiai glazūruoti mozaikos kubeliai ir panašūs dirbiniai, pritvirtinti arba
                nepritvirtinti prie pagrindo:
6908 90         − Kiti:
                − − Kiti:
                − − − Kiti:
                − − − − Kiti:
6908 90 99      − − − − − Kiti
6909            Keramikos dirbiniai, skirti laboratorijoms, chemijos reikmėms arba turintys kitą techninę paskirtį;
                keraminiai loveliai, vamzdeliai ir panašūs skysčių rinktuvai, naudojami žemės ūkyje; keraminiai
                puodai, puodynės ir panašūs dirbiniai, naudojami prekėms gabenti arba pakuoti:
                − Keramikos dirbiniai, skirti laboratorijoms, chemijos reikmėms arba turintys kitą techninę
                paskirtį:
6909 11 00      − − Porcelianiniai arba kiniškojo porceliano
6909 19 00      − − Kiti
6909 90 00      − Kiti
7002            Neapdorotas stiklas, turintis rutulių (išskyrus mikrosferas, klasifikuojamas 7018 pozicijoje), strypų
                arba vamzdžių pavidalą:
7002 10 00      − Rutuliai
7002 20         − Strypai:
7002 20 10      − − Iš optinio stiklo
7002 20 90      − − Kiti:
ex 7002 20 90   − − − Išskyrus iš„emaliuotojo“ stiklo
                − Vamzdžiai:
7002 31 00      − − Iš lydyto kvarco arba iš kitų lydytų silicio dioksidų
7002 32 00      − − Iš kito stiklo, kurio linijinio plėtimosi koeficientas ne didesnis kaip 5 × 10–6 vienam Kelvino
                laipsniui temperatūrų intervale nuo 0 °C iki 300 °C
7002 39 00      − − Kiti:
ex 7002 39 00   − − − Išskyrus neutralųjį stiklą
 ---pagebreak--- L 169/104       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

   KN kodas                                                    Aprašymas
7004            Temptasis stiklas ir pūstinis stiklas, lakštai, padengti absorbciniu, atspindinčiu arba neatspindinčiu
                sluoksniu ar be tokio sluoksnio, bet kitu būdu neapdoroti:
7004 20         − Stiklas, pagamintas iš dažytos masės, drumstas, uždėtinis arba padengtas absorbciniu,
                atspindinčiu arba neatspindinčiu sluoksniu:
7004 20 10      − − Optinis stiklas
                − − Kitas:
7004 20 91      − − − Padengtas neatspindinčiu sluoksniu
7004 20 99      − − − Kitas
7004 90         − Kitas stiklas:
                − − Kitas, kurio storis:
7004 90 92      − − − Ne didesnis kaip 2,5 mm
7004 90 98      − − − Didesnis kaip 2,5 mm
7005            Flotacinis stiklas (float glass) ir stiklas šlifuotu arba poliruotu paviršiumi, lakštai, padengti
                absorbciniu, atspindinčiu arba neatspindinčiu sluoksniu ar be tokio sluoksnio, bet kitu būdu
                neapdoroti
7006 00         Stiklas, klasifikuojamas 7003, 7004 arba 7005 pozicijoje, išlenktas, apdorotomis briaunomis,
                graviruotas, pragręžtas, emaliuotas arba kitu būdu apdorotas, bet neįrėmintas ir neaptaisytas
                kitomis medžiagomis:
7006 00 10      − Optinis stiklas
7011            Atviri stikliniai gaubtai (įskaitant kolbas ir vamzdelius) bei jų stiklinės dalys, be jungiamųjų
                detalių (fitingų), skirti elektros lempoms, elektroniniams vamzdeliams ir panašiems dirbiniams:
7011 10 00      − Skirti elektros apšvietimo įrenginiams
7011 90 00      − Kiti
7015            Laikrodžių stiklai ir panašūs stiklai, nekorekcinių arba korekcinių akinių stiklai, išlenkti, gaubti,
                tuščiaviduriai arba panašūs stiklai, optiškai neapdoroti; tuščiavidurės stiklinės sferos ir jų
                segmentai, naudojami tokių stiklų gamybai:
7015 10 00      − Korekcinių akinių stiklai
7016            Grindų blokai, plokštės, plytos, blokeliai, plytelės ir kiti statyboje naudojami dirbiniai iš presuoto
                arba iš formuoto stiklo, armuoti arba nearmuoti; stikliniai kubeliai ir kiti smulkūs stiklo dirbiniai,
                pritvirtinti arba nepritvirtinti prie pagrindo, skirti mozaikai arba turintys panašią dekoratyvinę
                paskirtį; švinu aptaisyto stiklo langai (vitražai) ir panašūs dirbiniai; akytasis stiklas arba putstiklis,
                turintys blokų, lakštų, plokščių, gaubtų formų arba panašų pavidalą:
7016 10 00      − Stikliniai kubeliai ir kiti smulkūs stiklo dirbiniai, pritvirtinti arba nepritvirtinti prie pagrindo,
                skirti mozaikai arba turintys panašią dekoratyvinę paskirtį
7016 90         − Kiti:
7016 90 80      − − Kiti:
ex 7016 90 80   − − − Grindų blokai, plokštės, plytos, blokeliai, plytelės ir kiti statyboje naudojami dirbiniai iš
                presuoto arba iš formuoto stiklo; akytasis stiklas arba putstiklis
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/105

   KN kodas                                                    Aprašymas
7017            Stiklo dirbiniai, skirti laboratorijoms, higienos arba farmacijos reikmėms, graduoti arba
                negraduoti, kalibruoti arba nekalibruoti:
7017 90 00      − Kiti
7018            Stikliniai karoliukai, perlų imitacijos, brangakmenių arba pusbrangių akmenų imitacijos ir panašūs
                smulkūs stiklo dirbiniai bei iš jų pagamintos prekės, išskyrus dirbtinę bižuteriją; stiklinės akys,
                išskyrus protezus; statulėlės ir kiti dekoratyviniai dirbiniai iš degtuvu apdoroto stiklo, išskyrus
                dirbtinę bižuteriją; stiklinės mikrosferos, kurių skersmuo ne didesnis kaip 1 mm:
7018 10         − Stikliniai karoliukai, perlų imitacijos, brangakmenių arba pusbrangių akmenų imitacijos ir
                panašūs smulkūs stiklo dirbiniai:
                − − Stikliniai karoliukai:
7018 10 11      − − − Raižytiniai ir mechaniniu būdu poliruoti:
ex 7018 10 11   − − − − Aglomeruoti stiklo karoliukai, skirti elektros pramonei
7018 90         − Kiti:
7018 90 10      − − Stiklinės akys; prekės, pagamintos iš smulkių stiklo dirbinių
7019            Stiklo pluoštai (įskaitant stiklo vatą) ir jų dirbiniai (pavyzdžiui, verpalai, audiniai):
                − Gijos, pusverpaliai, verpalai ir kapotos sruogos:
7019 11 00      − − Kapotos sruogos, kurių ilgis ne didesnis kaip 50 mm
7019 12 00      − − Pusverpaliai
7019 19         − − Kiti
7104            Sintetiniai arba regeneruoti brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, apdoroti arba neapdoroti,
                surūšiuoti arba nesurūšiuoti, tačiau nesuverti, neaptaisyti arba neįtvirtinti; nesurūšiuoti sintetiniai
                arba regeneruoti brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, laikinai suverti gabenimo patogumui:
7104 20 00      − Kiti, neapdoroti arba tik supjaustyti ar grubiai apdoroti suformuojant tam tikros formos
                ruošinius:
ex 7104 20 00   − − Skirti pramoniniams tikslams
7106            Sidabras (įskaitant sidabrą, padengtą auksu arba platina), neapdorotas, pusiau apdorotas arba
                turintis miltelių pavidalą
7107 00 00      Netaurieji metalai, plakiruoti sidabru, neapdoroti labiau už pusiau apdorotus
7109 00 00      Netaurieji metalai arba sidabras, plakiruoti auksu, neapdoroti labiau už pusiau apdorotus
7111 00 00      Netaurieji metalai, sidabras arba auksas, plakiruoti platina, neapdoroti labiau už pusiau apdorotus
7115            Kiti dirbiniai iš tauriojo metalo arba iš metalo, plakiruoto tauriuoju metalu:
7115 10 00      − Platinos katalizatoriai, turintys vielos audinio arba tinklelio pavidalą
7115 90         − Kiti:
7115 90 10      − − Iš tauriojo metalo:
ex 7115 90 10   − − − Skirti laboratorijoms
7115 90 90      − − Iš metalo, plakiruoto tauriuoju metalu:
ex 7115 90 90   − − − Skirti laboratorijoms
 ---pagebreak--- L 169/106       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

   KN kodas                                                 Aprašymas
7201            Ketus ir veidrodinis ketus (spiegeleisen), turintys luitų, blokų arba kitų pirminių formų pavidalą:
7201 20 00      − Nelegiruotasis ketus, kurio sudėtyje esantis fosforas sudaro daugiau kaip 0,5 % masės
7201 50         − Legiruotasis ketus; veidrodinis ketus (spiegeleisen):
7201 50 10      − − Legiruotasis ketus, kurio sudėtyje esantis titanas sudaro ne mažiau kaip 0,3 %, bet ne daugiau
                kaip 1 % masės, o vanadis – ne mažiau kaip 0,5 %, bet ne daugiau kaip 1 % masės
7207            Geležies arba nelegiruotojo plieno pusgaminiai:
                − Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,25 % masės:
7207 11         − − Stačiakampio (įskaitant kvadratinį) skerspjūvio, kurių plotis mažesnis už dvigubą storį:
                − − − Valcuoti arba pagaminti ištisinio liejimo būdu:
7207 11 11      − − − − Iš automatinio plieno
7207 11 90      − − − Kaltiniai
7207 12         − − Kiti, stačiakampio (išskyrus kvadratinį) skerspjūvio:
7207 12 10      − − − Valcuoti arba pagaminti ištisinio liejimo būdu:
ex 7207 12 10   − − − − Kurių storis mažesnis kaip 50 mm
7207 12 90      − − − Kaltiniai
7207 19         − − Kiti:
7207 20         – Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 % masės:
                − − Stačiakampio (įskaitant kvadratinį) skerspjūvio, kurių plotis mažesnis už dvigubą storį:
                − − − Valcuoti arba pagaminti ištisinio liejimo būdu:
7207 20 11      − − − − Iš automatinio plieno
                − − − − Kiti, kurių sudėtyje esanti:
7207 20 15      − − − − − Anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 %, bet mažiau kaip 0,6 % masės
7207 20 17      − − − − − Anglis sudaro ne mažiau kaip 0,6 % masės
7207 20 19      − − − Kaltiniai
                − − Kiti, stačiakampio (išskyrus kvadratinį) skerspjūvio:
7207 20 39      − − − Kaltiniai
                − − Skritulio arba daugiakampio formos skerspjūvio:
7207 20 52      − − − Valcuoti arba pagaminti ištisinio liejimo būdu
7207 20 59      − − − Kaltiniai
7207 20 80      − − Kiti
 ---pagebreak--- 30.6.2008     LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/107

   KN kodas                                                 Aprašymas
7212          Plokšti valcavimo produktai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, kurių plotis mažesnis kaip
              600 mm, plakiruoti, padengti arba apvilkti:
7212 10       − Padengti arba apvilkti alavu
7212 30 00    − Kitu būdu padengti arba apvilkti cinku
7212 40       − Dažyti, lakuoti arba apvilkti plastikais
7212 60 00    − Plakiruotieji
7213          Karštai valcuoti strypai ir juostos iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, netaisyklingai suvyniotų
              ritinių pavidalo
7214          Kiti strypai ir juostos iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, po kalimo, karštojo valcavimo,
              karšto tempimo arba karšto išspaudimo (ekstruzijos) toliau neapdoroti, įskaitant po valcavimo
              susuktus arba supintus:
              − Kiti:
7214 91       − − Stačiakampio (išskyrus kvadratinį) skerspjūvio:
7214 91 10    − − − Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,25 % masės
7214 99       − − Kiti:
              − − − Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,25 % masės:
              − − − − Kiti, skritulio formos skerspjūvio, kurio skersmuo:
7214 99 31    − − − − − Ne mažesnis kaip 80 mm
7214 99 39    − − − − − Mažesnis kaip 80 mm
7214 99 50    − − − − Kiti
7217          Viela iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno:
7217 10       − Nepadengta ir neapvilkta, poliruota arba nepoliruota:
7217 10 90    − − Kurios sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,6 % masės
7221 00       Karštai valcuoti strypai ir juostos iš nerūdijančiojo plieno netaisyklingai suvyniotų ritinių pavidalo
7222          Kiti strypai ir juostos iš nerūdijančiojo plieno; kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji
              profiliai iš nerūdijančiojo plieno
7223 00       Viela iš nerūdijančiojo plieno
7224          Kitas legiruotasis plienas, turintis luitų arba kitų pirminių formų pavidalą; kito legiruotojo plieno
              pusgaminiai:
7224 10       - Luitai ir kitos pirminės formos:
7224 90       − Kiti:
7224 90 02    − − Iš įrankinio plieno
              − − Kiti:
              − − − Stačiakampio (įskaitant kvadratinį) skerspjūvio:
              − − − − Karštai valcuoti arba pagaminti ištisinio liejimo būdu:
              − − − − − Kurių plotis mažesnis už dvigubą storį:
 ---pagebreak--- L 169/108       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

   KN kodas                                                   Aprašymas
7224 90 03      − − − − − − Iš greitapjovio plieno
7224 90 05      − − − − − − Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne daugiau kaip 0,7 % masės, manganas – ne
                mažiau kaip 0,5 %, bet ne daugiau kaip 1,2 % masės, o silicis – ne mažiau kaip 0,6 %, bet ne
                daugiau kaip 2,3 % masės; kurių sudėtyje esantis boras sudaro ne mažiau kaip 0,0008 % masės, o
                visų kitų elementų kiekiai mažesni už minimalius kiekius, nurodytus šio skirsnio 1 pastabos f
                punkte
7224 90 07      − − − − − − Kiti
7224 90 14      − − − − − Kiti
                − − − Kiti:
                − − − − Karštai valcuoti arba pagaminti ištisinio liejimo būdu:
7224 90 31      − − − − − Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,9 %, bet ne daugiau kaip 1,15 %
                masės, chromas – ne mažiau kaip 0,5 %, bet ne daugiau kaip 2 % masės, o molibdenas, jeigu jo
                yra, – ne daugiau kaip 0,5 % masės
7224 90 38      − − − − − Kiti
7224 90 90      − − − − Kaltiniai
7225            Plokšti valcavimo produktai iš kito legiruotojo plieno, kurių plotis ne mažesnis kaip 600 mm
7226            Plokšti valcavimo produktai iš kito legiruotojo plieno, kurių plotis mažesnis kaip 600 mm:
                − Iš silicinio elektrotechninio plieno:
7226 11 00      − − Orientuoto grūdėtumo
7226 19         − − Kiti
7226 20 00      − Iš greitapjovio plieno
                − Kiti:
7226 91         − − Po karštojo valcavimo toliau neapdoroti
7226 92 00      − − Po šaltojo valcavimo toliau neapdoroti
7226 99         − − Kiti:
7226 99 10      − − − Elektrocheminiu būdu padengti cinku
7226 99 30      − − − Kitu būdu padengti arba apvilkti cinku
7226 99 70      − − − Kiti:
ex 7226 99 70   − − − − Ne platesni kaip 500 mm, karštai valcuoti, toliau neapdoroti negu plakiruoti; ne platesni
                kaip 500 mm, po paviršiaus apdorojimo, įskaitant plakiravimą, toliau neapdoroti
7227            Karštai valcuoti strypai ir juostos iš kito legiruotojo plieno, netaisyklingai suvyniotų ritinių
                pavidalo:
7227 10 00      − Iš greitapjovio plieno
7227 20 00      − Iš silikomanganinio plieno
 ---pagebreak--- 30.6.2008     LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/109

   KN kodas                                                 Aprašymas
7227 90       − Kiti:
7227 90 10    − − Kurių sudėtyje esantis boras sudaro ne mažiau kaip 0,0008 % masės, o visų kitų elementų
              kiekiai mažesni už minimalius kiekius, nurodytus šio skirsnio 1 pastabos f punkte
7227 90 95    − − Kiti
7228          Kiti strypai ir juostos iš kito legiruotojo plieno; kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji
              profiliai iš kito legiruotojo plieno; tuščiaviduriai gręžimo strypai ir juostos iš legiruotojo arba iš
              nelegiruotojo plieno:
7228 10       − Strypai ir juostos iš greitapjovio plieno
7228 80 00    − Tuščiaviduriai gręžimo strypai ir juostos
7229          Viela iš kito legiruotojo plieno:
7229 90       − Kita:
7229 90 20    − Iš silikomanganinio plieno
7229 90 90    − − Kita
7302          Geležinkelių ir tramvajų kelių konstrukcijų sudedamosios dalys iš geležies arba iš plieno: bėgiai,
              gretbėgiai ir krumpliniai bėgiai, iešmų plunksnos, aklinių sankirtų kryžmės, iešmų smailės ir kitos
              kryžmės, pabėgiai (kryžminiai žuoliai), sandūrinės tvarslės, bėgių guoliai, bėgių guolių pleištai,
              atraminės plokštės, pamatinės plokštės, bėgių sąvaržos, padėklinės plokštės, žuoliai ir kitos bėgių
              sujungimo arba tvirtinimo detalės:
7302 40 00    − Sandūrinės tvarslės ir atraminės plokštės
7304          Besiūliai vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai iš geležies (išskyrus ketų) arba iš plieno:
              − Vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti magistraliniams naftotiekiams arba dujotiekiams tiesti:
7304 24 00    − − Iš nerūdijančiojo plieno
7304 29       − − Kiti
7305          Kiti vamzdžiai ir vamzdeliai (pavyzdžiui, suvirinti, sukniedyti arba sujungti panašiu būdu),
              apskrito vidinio ir išorinio skerspjūvio, kurių išorinis skersmuo didesnis kaip 406,4 mm, iš
              geležies arba iš plieno:
7305 20 00    − Apsauginiai vamzdžiai, tinkami naudoti naftos arba dujų gręžiniuose
              − Kiti, suvirinti:
7305 31 00    − − Išilgai suvirinti
7305 39 00    − − Kiti
7305 90 00    − Kiti
7306          Kiti vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai (pavyzdžiui, atvirasiūliai arba suvirinti,
              sukniedyti arba sujungti panašiu būdu), iš geležies arba iš plieno:
              − Apsauginiai vamzdžiai ir vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti naftos ir dujų gręžiniuose:
7306 21 00    − − Suvirinti, iš nerūdijančiojo plieno
7306 29 00    − − Kiti
7306 30       − Kiti suvirinti apskrito skerspjūvio vamzdžiai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno:
              − − Preciziniai vamzdžiai, kurių sienelių storis:
 ---pagebreak--- L 169/110       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

   KN kodas                                                  Aprašymas
7306 30 11      − − − Ne didesnis kaip 2 mm:
ex 7306 30 11   − − − − Išskyrus su pritvirtintomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), tinkamus dujų arba
                skysčių tiekimui, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
7306 30 19      − − − Didesnis kaip 2 mm:
ex 7306 30 19   − − − − Išskyrus su pritvirtintomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), tinkamus dujų arba
                skysčių tiekimui, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
7306 40         − Kiti suvirinti apskrito skerspjūvio vamzdžiai iš nerūdijančiojo plieno:
7306 40 80      − − Kiti:
ex 7306 40 80   − − − Išskyrus su pritvirtintomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), tinkamus dujų arba skysčių
                tiekimui, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
7306 50         − Kiti suvirinti apskrito skerspjūvio vamzdžiai iš kitų rūšių legiruotojo plieno:
7306 50 20      − − Preciziniai vamzdžiai:
ex 7306 50 20   − − − Išskyrus su pritvirtintomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), tinkamus dujų arba skysčių
                tiekimui, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
7306 50 80      − − Kiti:
ex 7306 50 80   − − − Išskyrus su pritvirtintomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), tinkamus dujų arba skysčių
                tiekimui, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
7306 90 00      − Kiti
7307            Vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės (fitingai) (pavyzdžiui, alkūnės, movos) iš geležies
                arba iš plieno:
                − Kitos:
7307 91 00      − − Jungės (flanšai)
7307 92         − − Alkūnės, atlankos ir movos su įsriegtais sriegiais
7307 93         − − Sandūriniu būdu privirinamos jungiamosios detalės (fitingai)
7307 99         − − Kitos
7308            Metalinės konstrukcijos (išskyrus surenkamuosius statinius, klasifikuojamus 9406 pozicijoje) ir
                metalinių konstrukcijų dalys (pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, šliuzų vartai, bokštai, ažūriniai
                stiebai, stogai, stogų konstrukcijų karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, langinės,
                baliustrados, atramos ir kolonos) iš geležies arba iš plieno; plokštės, strypai, kampuočiai,
                fasoniniai profiliai, specialieji profiliai, vamzdžiai ir panašūs gaminiai, paruošti naudoti
                statybinėse konstrukcijose, iš geležies arba iš plieno:
7308 10 00      − Tiltai ir tiltų sekcijos
7308 20 00      − Bokštai ir ažūriniai stiebai
7308 30 00      Durys, langai ir jų rėmai bei durų slenksčiai
7310            Cisternos, statinės, būgnai, skardinės, dėžės ir panašios bet kurių medžiagų (išskyrus suslėgtas ir
                suskystintas dujas) talpyklos iš geležies arba iš plieno, kurių talpa didesnė kaip 300 litrų,
                aptaisytos arba neaptaisytos, su termoizoliacija arba be termoizoliacijos, tačiau be pritvirtintos
                mechaninės arba šiluminės įrangos:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/111

   KN kodas                                                   Aprašymas
7310 10 00      − Kurių talpa ne mažesnė kaip 50 litrų
7311 00         Suslėgtų arba suskystintų dujų talpyklos iš geležies arba iš plieno
7312            Suvyta viela, lynai, kabeliai, pintos juostos, stropai ir panašūs gaminiai iš geležies arba iš plieno
                be elektros izoliacijos:
7312 10         − Suvyta viela, lynai ir kabeliai:
7312 10 20      − − Iš nerūdijančiojo plieno:
ex 7312 10 20   − − − Išskyrus su pritvirtintomis arba įmontuotomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), skirtus
                naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − Kiti, kurių maksimalus skerspjūvio matmuo:
                − − − Ne didesnis kaip 3 mm:
7312 10 41      − − − − Padengti arba apvilkti vario-cinko lydiniais (žalvariu):
ex 7312 10 41   − − − − − Išskyrus su pritvirtintomis arba įmontuotomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais),
                skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
7312 10 49      − − − − Kiti:
ex 7312 10 49   − − − − − Išskyrus su pritvirtintomis arba įmontuotomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais),
                skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − − Didesnis kaip 3 mm:
                − − − − Suvyta viela:
7312 10 61      − − − − − Neapvilkta:
ex 7312 10 61   − − − − − − Išskyrus su pritvirtintomis arba įmontuotomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais),
                skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − − − − Apvilkta:
7312 10 65      − − − − − − Padengta arba apvilkta cinku:
ex 7312 10 65   − − − − − − − Išskyrus su pritvirtintomis arba įmontuotomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais),
                skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
7312 10 69      − − − − − − Kita:
ex 7312 10 69   − − − − − − − Išskyrus su pritvirtintomis arba įmontuotomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais),
                skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
7312 90 00      − Kiti:
ex 7312 90 00   − − Išskyrus su pritvirtintomis arba įmontuotomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), skirtus
                naudoti civiliniuose orlaiviuose
7313 00 00      Spygliuota viela iš geležies arba iš plieno; išlenkti lankai arba vienguba plokščia viela, spygliuota
                arba nespygliuota, ir laisvai supinta dviguba viela, tinkama naudoti aptvarams, iš geležies arba iš
                plieno
7314            Audiniai (įskaitant transporterių juostas), grotelės, tinklai ir aptvarai iš geležinės arba plieninės
                vielos; prakirtinėti išplėstiniai metalo lakštai iš geležies arba iš plieno:
                − Audiniai:
7314 12 00      − − Mašinų begalinės juostos iš nerūdijančiojo plieno
7314 19 00      − − Kiti
 ---pagebreak--- L 169/112    LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

  KN kodas                                                     Aprašymas
7314 20      − Grotelės, tinklai ir aptvarai iš sankirtose suvirintos vielos, kurios maksimalus skerspjūvio
             matmuo ne mažesnis kaip 3 mm, o akučių plotas – ne mažesnis kaip 100 cm2
             − Kitos grotelės ir kiti tinklai bei aptvarai iš sankirtose suvirintų sudedamųjų dalių:
7314 31 00   − − Padengti arba apvilkti cinku
7314 39 00   − − Kiti
             − Kiti audiniai, grotelės, tinklai ir aptvarai:
7314 41      − − Padengti arba apvilkti cinku
7314 42      − − Apvilkti plastikais
7314 49 00   − − Kiti
7314 50 00   − Prakirtinėti išplėstiniai metalo lakštai
7315         Grandinės ir jų dalys iš geležies arba iš plieno:
             − Šarnyrinės grandinės ir jų dalys:
7315 11      − − Ritininės grandinės
7315 12 00   − − Kitos grandinės
7315 19 00   − − Dalys
7315 20 00   − Apsaugos nuo slydimo grandinės, dedamos ant ratų
             − − Kitos grandinės:
7315 81 00   − − Grandinės iš plokščių grandžių su kakliukais
7315 89 00   − − Kitos
7318         Sraigtai, varžtai, veržlės, medsraigčiai, įsukami kabliai, kniedės, pleištai, kaiščiai, poveržlės
             (įskaitant spyruoklines poveržles) ir panašūs gaminiai iš geležies arba iš plieno:
             − Gaminiai su sriegiais:
7318 11 00   − − Stambieji medsraigčiai su briaunotomis galvutėmis
7318 12      − − Kiti medsraigčiai
7318 13 00   − − Įsukami kabliai ir įsukami žiedai
7318 14      − − Savisriegiai
7318 15      − − Kiti sraigtai ir varžtai, su veržlėmis ir poveržlėmis arba be jų
7318 16      − − Veržlės
7318 19 00   − − Kitos
             − Gaminiai be sriegių:
7318 21 00   − − Spyruoklinės poveržlės ir kitos fiksavimo poveržlės
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/113

   KN kodas                                                  Aprašymas
7318 23 00      − − Kniedės
7318 24 00      − − Sprausteliai ir vielokaiščiai
7318 29 00      − − Kiti
7319            Siuvamosios adatos, mezgimo virbalai, ylos, nėrimo vąšeliai, siuvinėjamosios adatos (stiletai) ir
                panašūs rankų darbui skirti gaminiai iš geležies arba iš plieno; žiogeliai ir kiti smeigtukai iš
                geležies arba iš plieno, nenurodyti kitoje vietoje:
7319 20 00      − Žiogeliai
7319 30 00      − Kiti smeigtukai
7319 90         − Kiti:
7319 90 10      − − Siuvamosios, adomosios arba siuvinėjamosios adatos
7320            Spyruoklės ir lingių plokštės iš geležies arba iš plieno:
7320 10         − Lakštinės lingės ir jų lakštai
7320 20         − Sraigtinės spyruoklės:
7320 20 20      − − Karštai apdorotos
                − − Kitos:
7320 20 81      − − − Spiralinės suspaudimo spyruoklės
7320 20 85      − − − Spiralinės tempimo spyruoklės
7320 20 89      − − − Kitos:
ex 7320 20 89   − − − − Išskyrus skirtas geležinkelio transporto priemonėms
7320 90         − Kitos
7321            Krosnys, krosnys-viryklės, židiniai, viryklės (įskaitant virykles su papildomais centrinio šildymo
                katilais), mėsos keptuvai (barbecues), žarijų indai, dujų degikliai, plokšti šildytuvai ir panašūs
                neelektriniai buitiniai prietaisai bei jų dalys iš geležies arba iš plieno
7322            Neelektriniai centrinio šildymo radiatoriai ir jų dalys iš geležies arba iš plieno; neelektriniai oro
                šildytuvai ir karšto oro paskirstymo prietaisai (įskaitant paskirstymo įrenginius, kurie taip pat gali
                skirstyti gryną arba kondicionuotą orą) su variklio varomais ventiliatoriais arba orapūtėmis ir jų
                dalys iš geležies arba plieno:
                − Radiatoriai ir jų dalys:
7322 11 00      − − Iš ketaus
7322 19 00      − − Kiti
7322 90 00      − Kiti:
ex 7322 90 00   − − Išskyrus oro šildytuvus ir karšto oro paskirstymo prietaisus (išskyrus jų dalis), skirtus naudoti
                civiliniuose orlaiviuose
 ---pagebreak--- L 169/114       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

   KN kodas                                                     Aprašymas
7323            Stalo, virtuvės arba kiti namų apyvokos reikmenys bei jų dalys iš geležies arba iš plieno; geležies
                arba plieno vata; indų šveitimo plaušinės ir šveitimo arba poliravimo šluostės, pirštinės bei
                panašūs gaminiai iš geležies arba iš plieno
7324            Santechnikos įranga ir jos dalys iš geležies arba iš plieno:
7324 10 00      − Kriauklės ir plautuvės iš nerūdijančiojo plieno:
ex 7324 10 00   − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − Vonios:
7324 21 00      − − Iš ketaus, emaliuotos arba neemaliuotos
7324 29 00      − − Kitos
7324 90 00      − Kita, įskaitant dalis:
ex 7324 90 00   − − Išskyrus santechnikos įrangą (išskyrus jos dalis), skirtą naudoti civiliniuose orlaiviuose
7325            Kiti lietiniai geležies arba plieno gaminiai:
7325 10         − − Iš nekaliojo ketaus:
7325 10 50      − − Vožtuvų dėžės
                − − Kiti:
7325 10 92      − − − Naudojami kanalizacijos, vandentiekio ir panašiose sistemose
7325 99         − − Kiti:
7326            Kiti geležies arba plieno gaminiai:
                − Kaltiniai arba štampuoti, bet toliau neapdoroti:
7326 19         − − Kiti:
7326 19 10      − − − Kalti naudojant atvirą matricą
7326 20         − Gaminiai iš geležinės arba iš plieninės vielos:
7326 20 30      − − Nedideli narvai ir voljerai
7326 20 50      − − Vieliniai krepšiai
7326 20 80      − − Kiti:
ex 7326 20 80   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
7326 90         − Kiti
7415            Vinys, vinutės su plačiomis galvutėmis, braižybos smeigtukai, kabės (išskyrus klasifikuojamas
                8305 pozicijoje) ir panašūs gaminiai iš vario arba iš geležies ar plieno su varinėmis galvutėmis;
                sraigtai, varžtai, veržlės, įsukami kabliai, kniedės, sprausteliai, vielokaiščiai, poveržlės (įskaitant
                spyruoklines poveržles) ir panašūs vario gaminiai:
7415 10 00      − Vinys ir vinutės su plačiomis galvutėmis, braižybos smeigtukai, kabės ir panašūs gaminiai
                − Kiti gaminiai su sriegiais:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/115

   KN kodas                                                   Aprašymas
7415 33 00      − − Medsraigčiai; varžtai ir veržlės:
ex 7415 33 00   − − − Medsraigčiai
7418            Variniai stalo, virtuvės arba kiti namų apyvokos reikmenys bei jų dalys; varinės indų šveitimo
                plaušinės ir šveitimo arba poliravimo šluostės, pirštinės bei panašūs dirbiniai; varinė santechnikos
                įranga ir jos dalys:
                − Stalo, virtuvės arba kiti namų apyvokos reikmenys bei jų dalys; indų šveitimo plaušinės ir
                šveitimo arba poliravimo šluostės, pirštinės bei panašūs dirbiniai:
7418 11 00      − − Indų šveitimo plaušinės ir šveitimo arba poliravimo šluostės, pirštinės bei panašūs dirbiniai
7418 19         − − Kiti:
7418 19 10      − − − Variniai neelektriniai buitiniai virimo, kepimo arba šildymo įrenginiai bei jų dalys
7419            Kiti vario gaminiai:
7419 10 00      − Grandinės ir jų dalys
                − Kiti:
7419 91 00      − − Lietiniai, formuoti, štampuoti arba kaltiniai, toliau neapdoroti
7419 99         − − Kiti:
7419 99 90      − − − Kiti
7508            Kiti nikelio gaminiai
7601            Neapdorotas aliuminis:
7601 10 00      − Nelegiruotasis aliuminis
7601 20         − Aliuminio lydiniai:
7601 20 10      − − Pirminiai
7604            Aliuminio strypai, juostos ir profiliai
7608            Aliuminio vamzdžiai ir vamzdeliai:
7608 10 00      − Nelegiruotojo aliuminio:
ex 7608 10 00   − − Išskyrus su pritvirtintomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), tinkamus naudoti dujų arba
                skysčių tiekimui, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
7608 20         − Aliuminio lydinių:
7608 20 20      − − Suvirinti:
ex 7608 20 20   − − − Išskyrus su pritvirtintomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), tinkamus naudoti dujų arba
                skysčių tiekimui, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − Kiti:
 ---pagebreak--- L 169/116       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

   KN kodas                                                     Aprašymas
7608 20 81      − − − Po išspaudimo (ekstruzijos) toliau neapdoroti:
ex 7608 20 81   − − − − Išskyrus su pritvirtintomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), tinkamus naudoti dujų
                arba skysčių tiekimui, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
7608 20 89      − − − Kiti:
ex 7608 20 89   − − − − Išskyrus su pritvirtintomis jungiamosiomis detalėmis (fitingais), tinkamus naudoti dujų
                arba skysčių tiekimui, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
7609 00 00      Aliumininės vamzdžių arba vamzdelių jungiamosios detalės (fitingai) (pavyzdžiui, alkūnės,
                movos)
7610            Aliumininės konstrukcijos (išskyrus surenkamuosius statinius, klasifikuojamus 9406 pozicijoje) ir
                aliumininių konstrukcijų dalys (pavyzdžiui, tiltai ir tiltų sekcijos, bokštai, ažūriniai stiebai, stogai,
                stogų konstrukcijų karkasai, durys ir langai bei jų rėmai, durų slenksčiai, baliustrados, atramos ir
                kolonos); aliuminio plokštės, strypai, profiliai, vamzdžiai ir panašūs dirbiniai, paruošti naudoti
                statybinėse konstrukcijose
7611 00 00      Rezervuarai, cisternos, bakai ir panašios aliumininės bet kurių medžiagų (išskyrus suspaustas ir
                suskystintas dujas) talpyklos, kurių talpa didesnė kaip 300 litrų, aptaisytos arba neaptaisytos, su
                termoizoliacija arba be termoizoliacijos, tačiau be pritvirtintos mechaninės arba šiluminės įrangos
7612            Cisternos, statinės, būgnai, skardinės, dėžės ir panašios aliumininės bet kurių medžiagų (išskyrus
                suspaustas ir suskystintas dujas) talpyklos (įskaitant neišardomas arba išardomas cilindrines
                talpyklas), kurių talpa ne didesnė kaip 300 litrų, aptaisytos arba neaptaisytos, su termoizoliacija
                arba be termoizoliacijos, tačiau be pritvirtintos mechaninės arba šiluminės įrangos
7615            Aliumininiai stalo, virtuvės arba kiti namų apyvokos reikmenys bei jų dalys; aliumininės indų
                šveitimo plaušinės ir šveitimo arba poliravimo šluostės, pirštinės bei panašūs dirbiniai; aliumininė
                santechnikos įranga ir jos dalys
7616            Kiti aliuminio gaminiai:
7616 10 00      − Vinys, vinutės su plačiomis galvutėmis, sąvaržos (išskyrus klasifikuojamas 8305 pozicijoje),
                sraigtai, varžtai, veržlės, įsukami kabliai, kniedės, sprausteliai, vielokaiščiai ir panašūs gaminiai
                − Kiti:
7616 91 00      − − Audiniai, grotelės, tinklai ir aptvarai iš aliumininės vielos
7907 00         Kiti cinko gaminiai:
7907 00 90      − Kitos
8105            Kobalto šteinai ir kiti tarpiniai kobalto metalurgijos produktai; kobaltas ir kobalto gaminiai,
                įskaitant atliekas ir laužą
8107            Kadmis ir kadmio gaminiai, įskaitant atliekas ir laužą:
8107 20 00      − Neapdorotas kadmis; milteliai
8107 30 00      − Atliekos ir laužas
8110            Stibis ir stibio gaminiai, įskaitant atliekas ir laužą:
8110 20 00      − Atliekos ir laužas
 ---pagebreak--- 30.6.2008     LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/117

   KN kodas                                                 Aprašymas
8112          Berilis, chromas, germanis, vanadis, galis, hafnis, indis, niobis (kolumbis), renis ir talis bei šių
              metalų gaminiai, įskaitant atliekas ir laužą:
              − Berilis:
8112 19 00    − − Kiti
              − Chromas:
8112 29 00    − − Kiti
8202          Rankiniai pjūklai; visų rūšių pjūklų pjaunamosios dalys (įskaitant išilginio pjovimo, išpjovų
              pjūklų ir bedantes pjūklų pjaunamąsias dalis):
              − Kitos pjūklų pjaunamosios dalys:
8202 99       − − Kitos
8203          Dildės, brūžikliai, plokščiareplės (įskaitant kerpančiąsias plokščiareples), žnyplės, pincetai,
              žnyplelės, žirklės metalui karpyti, vamzdžių karpymo įtaisai, žirklės varžtams karpyti, skylmušiai
              ir panašūs rankiniai įrankiai:
8203 20       − Plokščiareplės (įskaitant kerpančiąsias plokščiareples), žnyplės, pincetai, žnyplelės ir panašūs
              įrankiai
8203 30 00    − Žirklės metalui karpyti ir panašūs įrankiai
8203 40 00    − Vamzdžių karpymo įtaisai, žirklės varžtams karpyti, perforavimo skylmušiai ir panašūs įrankiai
8205          Rankiniai įrankiai (įskaitant deimantinius stiklo rėžtuvus), nenurodyti kitoje vietoje; litavimo
              lempos; spaustuvai, veržtuvai ir panašūs įrankiai, išskyrus staklių reikmenis ir detales; priekalai;
              kilnojamieji žaizdrai; šlifavimo (galandimo) diskai su rėmais ir su rankine arba su kojine pavara
8207          Rankinių įtaisų, su varikliu arba be variklio, arba staklių (pavyzdžiui, presavimo, štampavimo,
              perforavimo, išorinių arba vidinių sriegių sriegimo, gręžimo, tekinimo, pratraukimo, frezavimo,
              tekinimo arba veržimo) keičiamieji įrankiai, įskaitant metalo tempimo arba išspaudimo
              (ekstruzijos) (matricas) štampus, uolienų arba grunto gręžimo įrankius:
              − Uolienų arba grunto gręžimo įrankiai:
8207 13 00    − − Kurių darbinė dalis pagaminta iš kermetų
8207 30       − Presavimo, štampavimo arba perforavimo įrankiai:
8207 30 90    − − Kiti
8207 40       − Išorinių arba vidinių sriegių sriegimo įrankiai:
              − − Metalo apdirbimo:
8207 40 30    − − − Išorinių sriegių sriegimo įrankiai
8207 40 90    − − Kiti
8207 50       − Gręžimo įrankiai, išskyrus uolienų gręžimo įrankius:
 ---pagebreak--- L 169/118    LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              30.6.2008

  KN kodas                                                  Aprašymas
8207 50 10   − − Kurių darbinė dalis pagaminta iš deimantų arba aglomeruotų deimantų
             − − Kurių darbinė dalis pagaminta iš kitų medžiagų:
             − − − Kiti:
             − − − − Metalo apdirbimo, kurių darbinė dalis pagaminta:
8207 50 50   − − − − − Iš kermetų
8207 50 60   − − − − − Iš greitapjovio plieno
8207 50 70   − − − − − Iš kitų medžiagų
8207 50 90   − − − − Kiti
8207 60      − Ištekinimo arba pratraukimo įrankiai
8207 70      − Frezavimo įrankiai
8207 80      − Tekinimo įrankiai
8207 90      − Kiti keičiamieji įrankiai:
             − − Kurių darbinė dalis pagaminta iš kitų medžiagų:
8207 90 30   − − − Atsuktuvų antgaliai
8207 90 50   − − − Krumplių pjovimo įrankiai
             − − − Kiti, kurių darbinė dalis pagaminta:
             − − − − Iš kermetų:
8207 90 71   − − − − − Metalo apdirbimo
8207 90 78   − − − − − Kiti
             − −− − Iš kitų medžiagų:
8207 90 91   − − − − − Metalo apdirbimo
8208         Staklių arba mechaninių įrenginių peiliai ir pjovimo geležtės
8209 00      Plokštelės, smaigčiai, antgaliai ir panašūs nepritvirtinti įrankių reikmenys iš kermetų
8210 00 00   Rankiniai mechaniniai įtaisai, kurių masė ne didesnė kaip 10 kg, naudojami maisto produktams
             arba gėrimams paruošti, tam tikroms jų savybėms išlaikyti arba patiekti
8211         Peiliai su pjovimo geležtėmis, dantytomis arba nedantytomis (įskaitant šakelių pjaustymo arba
             genėjimo peilius), išskyrus peilius, klasifikuojamus 8208 pozicijoje, ir jų geležtės
8212         Skustuvai ir skustuvų peiliukai (įskaitant juostų pavidalo skustuvų peiliukų ruošinius)
8213 00 00   Žirklės, įskaitant siuvėjų ir panašias žirkles, bei jų geležtės
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/119

   KN kodas                                                   Aprašymas
8214            Kiti pjovimo įrankiai (pavyzdžiui, plaukų kirpimo mašinėlės, mėsininkų arba virtuvės kirviai,
                kapoklės, mėsmalių peiliukai, peiliai popieriui pjaustyti); manikiūro arba pedikiūro rinkiniai ir
                įrankiai (įskaitant nagų dildeles)
8215            Šaukštai, šakutės, samčiai, putų graibštai, torto mentelės, žuvų peiliai, sviesto peiliai, cukraus
                žnyplės ir panašūs virtuvės arba stalo įrankiai
8301            ;Pakabinamosios ir įleidžiamosios spynos (raktinės, kodinės arba elektrinės), pagamintos iš
                netauriųjų metalų; skląsčiai ir rėminės konstrukcijos su skląsčiais bei spynomis, pagaminti iš
                netauriųjų metalų; visų pirmiau išvardytų gaminių raktai, pagaminti iš netauriųjų metalų
8302            Baldų, durų, laiptų, langų, langinių, kėbulų, balnų ir pakinktų, lagaminų, skrynių, dėžių ir panašių
                gaminių aptaisai, tvirtinimo ir montavimo įtaisai bei panašūs netauriųjų metalų gaminiai; skrybėlių
                kabyklos ir vagiai, gembės ir panašūs netauriųjų metalų gaminiai; ratukai su tvirtinimo įtaisais iš
                netauriųjų metalų; automatinės durų sklendės iš netauriųjų metalų:
8302 10 00      − Vyriai ir lankstai:
ex 8302 10 00   − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8302 20 00      − Ratukai:
ex 8302 20 00   − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8302 30 00      − Kiti aptaisai, tvirtinimo ir montavimo įtaisai bei panašūs gaminiai, skirti naudoti kelių transporto
                priemonėse
                − Kiti aptaisai, tvirtinimo ir montavimo įtaisai bei panašūs gaminiai:
8302 41 00      − − Skirti pastatų įrangai
8302 49 00      − − Kiti:
ex 8302 49 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8302 50 00      − Skrybėlių kabyklos ir vagiai, gembės ir panašūs dirbiniai
8302 60 00      − Automatinės durų sklendės:
ex 8302 60 00   − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8303 00         Šarvuoti arba sutvirtinti seifai, vertybių saugyklų durys ir seifai, dėžės, skirtos pinigams arba
                dokumentams saugoti, ir panašūs netauriųjų metalų dirbiniai
8304 00 00      Bylų dėžės, kartotekų dėžės ir spintos, popieriaus padėklai, popieriaus stoveliai, rašymo priemonių
                padėklai ir stovai, įstaigų antspaudų dėklai ir panašūs biuro arba darbo stalo įranga, pagaminta iš
                netauriųjų metalų, išskyrus biuro baldus, klasifikuojamus 9403 pozicijoje
8305            Segtuvų arba bylų aptaisai, raštinės sąvaržėlės ir spaustukai, žymėjimo kortelės ir panašūs biuro
                reikmenys, pagaminti iš netauriųjų metalų; juostinių sąsagėlių (pavyzdžiui, raštinės, baldų
                apmušalų, pakuočių), pagamintų iš netauriųjų metalų, blokai
8306            Varpai, gongai ir panašūs neelektriniai netauriųjų metalų dirbiniai; statulėlės ir kiti dekoratyviniai
                netauriųjų metalų dirbiniai; fotografijų, paveikslų arba panašūs rėmai, pagaminti iš netauriųjų
                metalų; veidrodžiai, pagaminti iš netauriųjų metalų
 ---pagebreak--- L 169/120       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

   KN kodas                                                  Aprašymas
8308            Drabužių, avalynės, tentų, rankinių, kelionės reikmenų arba kitų gatavų dirbinių sąsagos, rėminės
                konstrukcijos su sąsagomis, sagtys, sąsagos su sagtimis, kabliukai, kilpelės, ąselės ir panašūs
                netauriųjų metalų gaminiai; vamzdinės arba dvišakės (bifurkacinės) kniedės iš netauriųjų metalų;
                karoliukai ir blizgučiai iš netauriųjų metalų
8309            Kamščiai, gaubteliai, dangteliai (įskaitant karūninius kamščius, užsukamus gaubtelius ir
                pilstomuosius kamščius), dangteliai, butelių aptaisai, volės (dideli kamščiai) su sriegiais, volių
                aptaisai, plombos ir kiti pakavimo reikmenys, pagaminti iš netauriųjų metalų
8310 00 00      Lentelės su ženklais, pavadinimais, adresais ir panašios lentelės, numeriai, raidės ir kiti simboliai,
                pagaminti iš netauriųjų metalų, išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 9405 pozicijoje
8402            Vandens garų arba kitų garų generavimo katilai (išskyrus centrinio šildymo karšto vandens
                katilus, taip pat galinčius generuoti mažo slėgio vandens garus); perkaitinto vandens katilai
8403            Centrinio šildymo katilai, išskyrus klasifikuojamas 8402 pozicijoje
8404            Pagalbiniai įrenginiai, skirti naudoti kartu su katilais, klasifikuojamais 8402 arba 8403 pozicijose
                (pavyzdžiui, katilo šilumokaičiai, perkaitintuvai, suodžių šalintuvai, dujų rekuperatoriai); vandens
                garų arba kitų garų jėgainių kondensatoriai
8407            Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su kibirkštiniu uždegimu ir grįžtamuoju slenkamuoju arba
                rotaciniu stūmoklio judėjimu:
                − Laivų varikliai:
8407 29         − − Kiti:
8407 29 20      − − Kurių galia ne didesnė kaip 200 kW:
ex 8407 29 20   − − − − Naudoti
8407 29 80      − − Kurių galia didesnė kaip 200 kW:
ex 8407 29 80   − − − − Naudoti
                − Varikliai su grįžtamai slenkamuoju stūmoklio judėjimu, naudojami 87 skirsnyje
                klasifikuojamose transporto priemonėse:
8407 32         − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 50 cm3, bet ne didesnis kaip 250 cm3
8407 33         − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 250 cm3, bet ne didesnis kaip 1000 cm3
8407 34         − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1 000 cm3
8407 90         − Kiti varikliai
8408            Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su slėginiu uždegimu (dyzeliniai arba pusiau dyzeliniai
                varikliai):
8408 10         − Laivų varikliai
8408 20         − Varikliai, naudojami 87 skirsnyje klasifikuojamose transporto priemonėse:
8408 20 10      − − Skirti pramoniniam surinkimui: traktorių, valdomų pėsčiojo traktorininko, klasifikuojamų
                8701 10 subpozicijoje; autotransporto priemonių, klasifikuojamų 8703 pozicijoje; autotransporto
                priemonių, klasifikuojamų 8704 pozicijoje, su varikliu, kurio cilindrų darbinis tūris mažesnis kaip
                2 500 cm3; autotransporto priemonių, klasifikuojamų 8705 pozicijoje
8409            Dalys, skirtos vien tik arba daugiausia varikliams, klasifikuojamiems 8407 arba 8408 pozicijose:
                − Kiti:
8409 99 00      − − Kitos
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/121

   KN kodas                                                   Aprašymas
8410            Hidraulinės turbinos, vandens ratai ir jų reguliatoriai:
                − Hidraulinės turbinos ir vandens ratai:
8410 11 00      − − Kurių galia ne didesnė kaip 1 000 kW
8411            Turboreaktyviniai varikliai, turbosraigtiniai varikliai ir kitos dujų turbinos:
                − Kitos dujų turbinos:
8411 81 00      − − Kurių galia ne didesnė kaip 5 000 kW:
ex 8411 81 00   − − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
8411 82         − − Kurių galia didesnė kaip 5 000 kW:
8411 82 20      − − − Kurių galia didesnė kaip 5 000 kW, bet ne didesnė kaip 20 000 kW:
ex 8411 82 20   − − − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
8411 82 60      − − − Kurių galia didesnė kaip 20 000 kW, bet ne didesnė kaip 50 000 kW:
ex 8411 82 60   − − − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
8411 82 80      − − − Kurių galia didesnė kaip 50 000 kW:
ex 8411 82 80   − − − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
8412            Kiti varikliai ir jėgainės:
                − Hidrauliniai varikliai ir jėgainės:
8412 21         − − Tiesinio veikimo (cilindrai):
8412 21 20      − − − Hidraulinės sistemos:
ex 8412 21 20   − − − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
8412 21 80      − − − Kiti:
ex 8412 21 80   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8412 29         − − Kiti:
8412 29 20      − − − Hidraulinės sistemos:
ex 8412 29 20   − − − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − − Kiti:
8412 29 81      − − − − Hidraulinės jėgainės:
ex 8412 29 81   − − − − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
8412 29 89      − − − − Kiti:
ex 8412 29 89   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − Pneumatiniai varikliai ir jėgainės:
8412 31 00      − − Tiesinio veikimo (cilindrai):
 ---pagebreak--- L 169/122       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

   KN kodas                                                     Aprašymas
ex 8412 31 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8412 39 00      − − Kiti:
ex 8412 39 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8412 80         − Kiti:
8412 80 10      − − Vandens garų arba kitų garų varikliai
8412 80 80      − − Kiti:
ex 8412 80 80   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8412 90         − Dalys:
8412 90 20      − − Reaktyvinių variklių, išskyrus turboreaktyvinius variklius:
ex 8412 90 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8412 90 40      − − Hidraulinių variklių ir jėgainių:
ex 8412 90 40   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8412 90 80      − − Kitos:
ex 8412 90 80   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413            Skysčių siurbliai su pritvirtintais matuokliais arba be jų; skysčių keltuvai:
                − Siurbliai su pritvirtintais matuokliais arba siurbliai, prie kurių šie prietaisai gali būti pritvirtinti:
8413 11 00      − − Degalų arba tepalų pilstymo siurbliai, naudojami degalinėse arba garažuose
8413 19 00      − − Kiti:
ex 8413 19 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 20 00      − Rankiniai siurbliai, išskyrus klasifikuojamus 8413 11 arba 8413 19 subpozicijose:
ex 8413 20 00   − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 30         − Degalų, tepalų arba aušinimo skysčių siurbliai, skirti stūmokliniams vidaus degimo varikliams:
8413 30 20      − − Čiurkšliniai siurbliai:
ex 8413 30 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 40 00      − Betono siurbliai
8413 50         − Kiti stumiantieji siurbliai su grįžtamai slenkamuoju stūmoklio judėjimu:
8413 50 20      − − Hidrauliniai įrenginiai:
ex 8413 50 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 50 40      − − Dozavimo ir paskirstymo siurbliai:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/123

   KN kodas                                                     Aprašymas
ex 8413 50 40   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − Kiti:
                − − − Stūmokliniai siurbliai:
8413 50 61      − − − − Hidrauliniai jėgos:
ex 8413 50 61   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 50 69      − − − − Kiti:
ex 8413 50 69   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 50 80      − − − Kiti:
ex 8413 50 80   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 60         − Kiti rotaciniai stumiantieji siurbliai:
8413 60 20      − − Hidrauliniai įrenginiai:
ex 8413 60 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − Kiti:
                − − − Krumpliaratiniai siurbliai:
8413 60 31      − − − − Hidrauliniai jėgos:
ex 8413 60 31   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 60 39      − − − − Kiti:
ex 8413 60 39   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − − Mentiniai siurbliai:
8413 60 61      − − − − Hidrauliniai jėgos:
ex 8413 60 61   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 60 69      − − − − Kiti:
ex 8413 60 69   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 60 70      − − − Sraigtiniai siurbliai:
ex 8413 60 70   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 60 80      − − − Kiti:
ex 8413 60 80   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 70         − Kiti išcentriniai centrifuginiai siurbliai:
                − − Panardinamieji siurbliai:
8413 70 21      − − − Vienpakopiai
 ---pagebreak--- L 169/124       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                30.6.2008

   KN kodas                                                    Aprašymas
8413 70 29      − − − Daugiapakopiai
8413 70 30      − − Rotoriniai šildymo sistemų ir karšto vandens tiekimo siurbliai be riebokšlių
                − − Kiti, kurių žiočių skersmuo:
8413 70 35      − − − Ne didesnis kaip 15 mm:
ex 8413 70 35   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − − Didesnis kaip 15 mm:
8413 70 45      − − − − Kanaliniai rotoriniai siurbliai ir sūkuriniai siurbliai su šoniniais kanalais:
ex 8413 70 45   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − − − Spindulinio srauto siurbliai:
                − − − − − Vienpakopiai:
                − − − − − − Su vienu įsiurbimo rotoriumi:
8413 70 51      − − − − − − − Monoblokai:
ex 8413 70 51   − − − − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 70 59      − − − − − − − Kiti:
ex 8413 70 59   − − − − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 70 65      − − − − − − Su daugiau kaip vienu įsiurbimo rotoriumi:
ex 8413 70 65   − − − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 70 75      − − − − − Daugiapakopiai:
ex 8413 70 75   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − − − − Kiti išcentriniai (centrifuginiai) siurbliai:
8413 70 81      − − − − − Vienpakopiai:
ex 8413 70 81   − − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 70 89      − − − − − Daugiapakopiai:
ex 8413 70 89   − − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − Kiti siurbliai; skysčių keltuvai:
8413 81 00      − − Siurbliai:
ex 8413 81 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8413 82 00      − − Skysčių keltuvai
8414            Oro arba vakuuminiai siurbliai, oro arba kitų dujų kompresoriai ir ventiliatoriai; ventiliacijos arba
                recirkuliacijos gaubtai (traukos spintos) su įmontuotu ventiliatoriumi, su filtrais arba be filtrų:
8414 10         − Vakuuminiai siurbliai:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/125

   KN kodas                                                   Aprašymas
8414 10 20      − − Skirti naudoti puslaidininkių gamyboje
                − − Kiti:
8414 10 25      − − − Rotaciniai stūmokliniai siurbliai, rotaciniai siurbliai su slystančiomis mentėmis,
                molekuliniai siurbliai ir Rootso siurbliai:
ex 8414 10 25   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − − Kiti:
8414 10 81      − − − − Difuziniai siurbliai, kriosorbciniai ir adsorbciniai siurbliai:
ex 8414 10 81   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8414 10 89      − − − − Kiti:
ex 8414 10 89   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8414 20         − Rankiniai arba kojiniai oro siurbliai:
8414 20 20      − − Rankinės dviračių pompos
8414 20 80      − − Kiti:
ex 8414 20 80   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8414 30         − Kompresoriai, naudojami šaldymo įrenginiuose:
8414 30 20      − − Kurių galia ne didesnė kaip 0,4 kW:
ex 8414 30 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8414 40         − Buksyruojami oro kompresoriai, sumontuoti ant važiuoklės su ratais
                − Ventiliatoriai:
8414 51 00      − − Staliniai, grindiniai, sieniniai, montuojami languose, ant lubų arba ant stogų, su įmontuotu
                elektros varikliu, kurio galia ne didesnė kaip 125 W:
ex 8414 51 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8414 59         − − Kiti:
8414 59 20      − − − Ašiniai ventiliatoriai:
ex 8414 59 20   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8414 59 40      − − − Išcentriniai (centrifugavimo) ventiliatoriai:
ex 8414 59 40   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8414 59 80      − − − Kiti:
ex 8414 59 80   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8414 60 00      − Traukos spintos, kurių maksimalus horizontalios kraštinės matmuo ne didesnis kaip 120 cm
8414 80         − Kiti:
                − − Turbokompresoriai:
 ---pagebreak--- L 169/126       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               30.6.2008

   KN kodas                                                 Aprašymas
8414 80 11      − − − Vienpakopiai:
ex 8414 80 11   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8414 80 19      − − − Daugiapakopiai:
ex 8414 80 19   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − Stumiantieji kompresoriai su grįžtamai slenkamuoju stūmoklio judėjimu, kurių sukuriamas
                manometrinis slėgis:
                − − − Ne didesnis kaip 15 barų, o debitas per valandą:
8414 80 22      − − − − Ne didesnis kaip 60 m3:
ex 8414 80 22   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8414 80 28      − − − − Didesnis kaip 60 m3:
ex 8414 80 28   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − − Didesnis kaip 15 barų, o debitas per valandą:
8414 80 51      − − − − Ne didesnis kaip 120 m3:
ex 8414 80 51   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8414 80 59      − − − − Didesnis kaip 120 m3:
ex 8414 80 59   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − Rotaciniai stumiantieji kompresoriai:
8414 80 73      − − − Vienveleniai:
ex 8414 80 73   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − − Daugiaveleniai:
8414 80 75      − − − − Sraigtiniai kompresoriai:
ex 8414 80 75   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8414 80 78      − − − − Kiti:
ex 8414 80 78   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8414 80 80      − − Kiti:
ex 8414 80 80   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8415            Oro kondicionavimo įrenginiai, sudaryti iš variklio varomo ventiliatoriaus ir oro temperatūros bei
                drėgmės kaitos elementų, įskaitant kondicionierius, kuriais oro drėgmė atskirai nereguliuojama:
                − Kiti:
8415 82 00      − − Kiti, su šaldymo įtaisu:
ex 8415 82 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8415 90 00      − Dalys:
ex 8415 90 00   − −Išskyrus oro kondicionavimo įrenginių, klasifikuojamų 8415 81, 8415 82 or 8415 83
                pozicijose, dalis, skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/127

   KN kodas                                                  Aprašymas
8416            Krosnių, kūrenamų skystuoju kuru, pulverizuotu kietuoju kuru arba dujomis, degikliai;
                mechaninės kūryklos, įskaitant jų mechanines groteles, mechaninius pelenų šalintuvus ir panašius
                įtaisus
8417            Neelektrinės pramoninės arba laboratorinės krosnys ir orkaitės, įskaitant šiukšlių deginimo ir
                krematoriumų krosnis:
8417 10 00      − Krosnys ir orkaitės, skirtos rūdoms, piritams arba metalams išdeginti, lydyti arba kitu būdu
                termiškai apdoroti
8417 20         − Kepyklų krosnys, įskaitant sausainių kepimo krosnis
8417 20 10      − − Tunelinės krosnys
8417 20 90      − − Kitos
8417 80         − Kitos:
8417 80 20      − − Tunelinės ir mufelinės krosnys keramikos medžiagoms išdegti
8417 80 80      − − Kitos
8417 90 00      − Dalys
8418            Šaldytuvai, šaldikliai ir kiti elektriniai arba neelektriniai šaldymo arba užšaldymo įrenginiai;
                šiluminiai siurbliai, išskyrus oro kondicionavimo įrenginius, klasifikuojamus 8415 pozicijoje:
8418 10         − Kombinuoti šaldytuvai-šaldikliai su atskiromis išorinėmis durimis:
8418 10 20      − − Kurių talpa didesnė kaip 340 litrų:
ex 8418 10 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8418 10 80      − − Kiti:
ex 8418 10 80   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − Buitiniai šaldytuvai:
8418 21         − − Kompresoriniai:
8418 29 00      − − Kiti
8418 30         − Skrynios pavidalo šaldikliai, kurių talpa ne didesnė kaip 800 litrų:
8418 30 20      − − Kurių talpa ne didesnė kaip 400 litrų:
ex 8418 30 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8418 30 80      − − Kurių talpa didesnė kaip 400 litrų, bet ne didesnė kaip 800 litrų:
ex 8418 30 80   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8418 40         − Vertikalūs šaldikliai, kurių talpa ne didesnė kaip 900 litrų:
8418 40 20      − − Kurių talpa ne didesnė kaip 250 litrų:
ex 8418 40 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8418 40 80      − − Kurių talpa didesnė kaip 250 litrų, bet ne didesnė kaip 900 litrų:
 ---pagebreak--- L 169/128       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

   KN kodas                                                   Aprašymas
ex 8418 40 80   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8418 50         − Kiti baldai (skrynios, spintelės, prekystaliai, vitrinos ir panašūs), skirti laikymui ir
                eksponavimui, su šaldymo arba užšaldymo įrenginiais
                − Kiti šaldymo arba užšaldymo įrenginiai; šiluminiai siurbliai:
8418 61 00      − − Šiluminiai siurbliai, išskyrus oro kondicionavimo įrenginius, klasifikuojamus 8415 pozicijoje:
ex 8418 61 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − Dalys:
8418 91 00      − − Baldai, kurių konstrukcija pritaikyta šaldymo arba užšaldymo įrenginiams įmontuoti
8419            Mašinos, pramoniniai arba laboratoriniai įrenginiai, šildomi arba nešildomi elektra (išskyrus
                krosnis, orkaites ir kitus įrenginius, klasifikuojamus 8514 pozicijoje), naudojami medžiagoms
                apdoroti įvairiais, su temperatūros pokyčiu susijusiais, procesais, kaip pavyzdžiui, šildymas,
                virimas arba kepimas, skrudinimas arba išdeginimas, distiliacija, rektifikacija, sterilizacija,
                pasterizacija, šutinimas vandens garais, džiovinimas, išgarinimas, garinimas, kondensacija arba
                šaldymas, išskyrus buitinę techniką; neelektriniai tekančio arba talpykloje laikomo vandens
                šildytuvai:
                − Neelektriniai tekančio arba talpykloje laikomo vandens šildytuvai:
8419 11 00      − − Dujiniai tekančio vandens šildytuvai
8419 19 00      − − Kiti
8419 20 00      − Medicininiai, chirurginiai arba laboratoriniai sterilizatoriai
                − Džiovyklos:
8419 39         − − Kitos
8419 40 00      − Distiliavimo arba rektifikavimo įrenginiai
8419 50 00      − Šilumokaičiai:
ex 8419 50 00   − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8419 60 00      − Oro arba kitų dujų suskystinimo mašinos
                − Kiti mechaniniai įrenginiai, mašinos bei įranga:
8419 81         − − Karštų gėrimų paruošimo, maisto produktų virimo, kepimo arba šildymo:
8419 81 20      − − − Kavos virimo aparatai su filtrais (koštuvais) ir kiti kavos bei kitų karštųjų gėrimų paruošimo
                aparatai:
ex 8419 81 20   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8419 81 80      − − − Kiti:
ex 8419 81 80   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8420            Kalandravimo mašinos arba kitos valcavimo mašinos, išskyrus skirtas metalui arba stiklui
                apdoroti, ir šių mašinų velenai:
8420 10         − Kalandravimo mašinos arba kitos valcavimo mašinos
8421            Centrifugos, įskaitant išcentrines (centrifugines) džiovyklas; skysčių arba dujų filtravimo arba
                valymo mašinos ir aparatai:
                Centrifugos, įskaitant išcentrines (centrifugines) džiovyklas:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               L 169/129

   KN kodas                                                   Aprašymas
8421 12 00      − − Drabužių džiovyklos
                − Skysčių filtravimo arba valymo mašinos ir aparatai:
8421 21 00      − − Skirti vandeniui filtruoti arba valyti:
ex 8421 21 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8421 22 00      − − Skirti kitiems gėrimams, išskyrus vandenį, filtruoti arba valyti
                − Dujų filtravimo arba valymo mašinos ir aparatai:
8421 31 00      − − Vidaus degimo variklių įsiurbiamo oro filtrai:
ex 8421 31 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8421 39         − − Kiti:
8421 39 20      − − − Oro filtravimo arba valymo mašinos ir aparatai:
ex 8421 39 20   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − − Kitų dujų filtravimo arba valymo mašinos ir aparatai:
8421 39 40      − − − − Veikiantys naudojant skystąjį procesą:
ex 8421 39 40   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8421 39 60      − − − − Veikiantys naudojant katalitinį procesą:
ex 8421 39 60   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8421 39 90      − − − − Kiti:
ex 8421 39 90   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8422            Indų plovimo mašinos; butelių arba kitų talpyklų plovimo, valymo arba džiovinimo mašinos;
                butelių, skardinių, dėžių, maišų arba kitų talpyklų pripildymo, uždarymo, sandarinimo arba
                žymėjimo (etikečių pritvirtinimo) mašinos; butelių, stiklainių, tūbelių ir panašių talpyklų
                uždarymo mašinos; kitos pakavimo arba vyniojimo mašinos (įskaitant vyniojimo į pakaitinus
                traukias (susitraukiančias) plėveles mašinas); gėrimų gazavimo mašinos:
                − Indų plovimo mašinos:
8422 11 00      − − Buitinės
8422 19 00      − − Kitos
8422 20 00      − Butelių arba kitų talpyklų plovimo, valymo arba džiovinimo mašinos
8423            Svėrimo mašinos (išskyrus svarstykles, kurių jautris ne mažesnis kaip 5 cg), įskaitant masės
                valdomas skaičiavimo arba kontrolės mašinas; visų rūšių svėrimo mašinų svareliai:
8423 10         − Svarstyklės žmonėms sverti, įskaitant svarstykles kūdikiams sverti; buitinės svarstyklės:
8423 10 10      − − Buitinės svarstyklės
 ---pagebreak--- L 169/130       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

   KN kodas                                                   Aprašymas
8424            Mechaniniai įtaisiai (rankiniai arba kiti), skirti skysčiams arba milteliams išsvaidyti, paskleisti
                arba purkšti; gesintuvai, pripildyti arba nepripildyti; purkštuvai ir panašūs įtaisai; garosvaidžiai,
                smėliasvaidžiai ir panašios svaidymo mašinos:
8424 10         − Gesintuvai, pripildyti arba nepripildyti:
8424 10 20      − − Kurių masė ne didesnė kaip 21 kg:
ex 8424 10 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8424 10 80      − − Kiti:
ex 8424 10 80   − − − Kiti, išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8424 20 00      − Purkštuvai ir panašūs įtaisai
                − Kiti įtaisai:
8424 81         − − Žemės ūkio arba sodininkystės:
8424 81 10      − − − Drėkinimo įtaisai
                − − − Kiti:
8424 81 30      − − − − Nešiojamieji įtaisai
                − − − − Kiti:
8424 81 91      − − − − − Purkštuvai ir dulkintuvai, uždedami ant traktorių arba jų tempiami
8428            Kiti kėlimo, pernešimo, pakrovimo arba iškrovimo mechaniniai įrenginiai (pavyzdžiui, liftai,
                eskalatoriai, konvejeriai, lynų keliai):
8428 10         − Liftai ir skipiniai keltuvai:
8428 10 20      − − Elektriniai:
ex 8428 10 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
ex 8428 10 20   − − − Išskyrus tuos, kurių greitis didesnis kaip 2 m/s
8429            Savaeigiai buldozeriai, buldozeriai su paslankiu verstuvu (angledozers), greideriai, lygintuvai,
                skreperiai, mechaniniai semtuvai, ekskavatoriai, vienkaušiai krautuvai, plūktuvai ir plentvoliai:
                − Buldozeriai ir buldozeriai su paslankiu verstuvu (angledozers):
8429 11 00      − − Vikšriniai
8429 19 00      − − Kiti
8429 20 00      − Greideriai ir lygintuvai
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/131

   KN kodas                                                 Aprašymas
8430            Kiti, žemės, mineralų arba rūdų perstūmos, rūšiavimo, išlyginimo, grandymo, kasimo, plūkimo,
                sutankinimo, ištraukimo arba gręžimo mašinos; poliakalės ir poliatraukės; plūginiai ir rotoriniai
                sniego valytuvai:
                − Akmens anglių arba uolienų kirtimo mašinos ir tunelių kasybos mašinos:
8430 39 00      − − Kitos
                − Kitos gręžimo ir vertikaliojo kasimo mašinos:
8430 49 00      − − Kitos:
ex 8430 49 00   − − − Išskyrus gręžimo mašinas, naudojamas naftos ir dujų žvalgymui
                − Kitos nesavaeigės mašinos:
8430 61 00      − − Plūkimo arba sutankinimo mašinos
8430 69 00      − − Kiti
8433            Javapjovės, derliaus nuėmimo arba kuliamosios mašinos, įskaitant šiaudų arba šieno presus arba
                presus-rinktuvus; vejapjovės arba šienapjovės; kiaušinių, vaisių arba kitų žemės ūkio produktų
                valymo, rūšiavimo arba atrankos mašinos, išskyrus mašinas, klasifikuojamas 8437 pozicijoje:
                − Vejapjovės, naudojamos žolynams, parkų pievoms arba sporto aikštelėms pjauti:
8433 11         − − Su varikliu, kurių pjovimo įtaisas sukasi horizontalioje plokštumoje
8433 19         − − Kitos
8433 20         − Kitos vejapjovės arba šienapjovės, įskaitant juostines žolės pjovimo mašinas, pakabinamas ant
                traktoriaus
8433 30         − Kitos šienavimo mašinos
8438            Kitos mašinos, nenurodytos kitoje šio skirsnio vietoje, naudojamos maisto produktų arba gėrimų
                pramoniniam paruošimui arba gamybai, išskyrus gyvūninių arba nelakiųjų augalinių riebalų arba
                aliejų ekstrahavimo arba gamybos mašinas:
8438 30 00      − Cukraus gamybos mašinos
8445            Tekstilės pluoštų paruošimo mašinos; verptuvai, dvejinimo arba sukimo mašinos ir kitos tekstilės
                siūlų gamybos mašinos; tekstilės lenkimo arba pervijimo mašinos (įskaitant ataudų pervijimo
                mašinas) ir mašinos, paruošiančios tekstilės siūlus ir verpalus naudoti mašinose, klasifikuojamose
                8446 arba 8447 pozicijoje:
8445 20 00      − Tekstilės verptuvai
8445 40 00      − Tekstilės pervijimo mašinos (įskaitant ataudų pervijimo mašinas) arba lenkimo mašinos
8446            Audimo staklės:
8446 10 00      − Skirtos audiniams, kurių plotis ne didesnis kaip 30 cm, austi
                − Šaudyklinės, skirtos audiniams, kurių plotis didesnis kaip 30 cm, austi:
8446 21 00      − − Mechaninės audimo staklės
8446 29 00      − − Kitos
 ---pagebreak--- L 169/132    LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

  KN kodas                                                Aprašymas
8450         Buitinės arba skalbyklose naudojamos skalbyklės, įskaitant mašinas, atliekančias skalbimo ir
             džiovinimo funkcijas:
             − Mašinos, kurių talpa ne didesnė kaip 10 kg sausų skalbinių:
8450 11      − − Automatinės mašinos:
8450 12 00   − − Kitos mašinos su įmontuota išcentrine (centrifugine) džiovykla
8450 19 00   − − Kitos
8450 20 00   − Mašinos, kurių talpa didesnė kaip 10 kg sausų skalbinių
8453         Mašinos, naudojamos kailiams, žaliaminėms odoms arba išdirbtoms odoms paruošti, rauginti arba
             išdirbti, avalynei arba kitiems dirbiniams iš kailių, žaliaminių odų ir išdirbtų odų gaminti arba
             taisyti, išskyrus siuvimo mašinas
8456         Staklės, naudojamos bet kurioms medžiagoms apdirbti pašalinant dalį medžiagos lazerio
             spinduliuote arba kitais šviesos ar fotonų pluoštais, ultragarsu, elektros iškrova, naudojant
             elektrocheminius procesus, elektronų pluoštą arba plazmos lanką:
8456 90 00   − Kitos
8457         Mechaninio apdirbimo centrai, vienpozicinės ir daugiapozicinės agregatinės metalo apdirbimo
             staklės
8458         Metalo tekinimo staklės (įskaitant tekinimo centrus)
8459         Gręžimo, ištekinimo, frezavimo, sriegių sriegimo arba įsriegimo, pašalinant dalį metalo, staklės
             (įskaitant linijines agregatines stakles), išskyrus tekinimo stakles (taip pat ir tekinimo centrus),
             klasifikuojamas 8458 pozicijoje
8460         Šerpetų pašalinimo, galandimo, šlifavimo, honingavimo, pritrynimo, poliravimo ar kitos metalo
             arba kermetų apdailos staklės, veikiančios naudojant šlifavimo diskus, abrazyvines arba
             poliravimo medžiagas, išskyrus krumplių pjovimo, krumplių šlifavimo ir krumplių apdailos
             stakles, klasifikuojamas 8461 pozicijoje
8461         Metalo arba kermetų išilginio drožimo, skersinio drožimo, vertikaliojo drožimo, pratraukimo,
             krumplių pjovimo, krumplių šlifavimo, krumplių apdailos, pjaustymo, atpjovimo staklės ir kitos
             metalo arba kermetų apdirbimo pašalinant dalį metalo arba kermetų staklės, nenurodytos kitoje
             vietoje
8462         Metalo kalimo, įspaudimo arba štampavimo staklės (įskaitant presus); metalo lenkimo, briaunų
             lenkimo, lyginimo, tiesinimo, kirpimo, skylių pramušimo arba iškirtimo staklės (įskaitant presus);
             pirmiau nenurodyti metalo arba metalų karbidų apdorojimo presai:
8462 10      − Kalimo arba štampavimo staklės (įskaitant presus) ir kūjai
             − Lenkimo, briaunų lenkimo, lyginimo, tiesinimo staklės (įskaitant presus):
8462 21      − − Skaitmeninio programinio valdymo
8462 29      − − Kitos
             − Kirpimo staklės (įskaitant presus), išskyrus kombinuotas skylių pramušimo ir kirpimo stakles:
8462 31 00   − − Skaitmeninio programinio valdymo
 ---pagebreak--- 30.6.2008     LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/133

   KN kodas                                                  Aprašymas
8462 39       − − Kitos:
8462 39 10    − − − Lakštų apdirbimo
              − Kitos:
8462 91       − − Hidrauliniai presai
8462 99       − − Kiti
8463          Kitos metalo arba kermetų apdorojimo nepašalinant dalies medžiagos staklės:
8463 90 00    − Kitos
8465          Medienos, kamštienos, kaulų, kietosios gumos, kietųjų plastikų arba panašių kietųjų medžiagų
              apdirbimo staklės (įskaitant stiprinimo vinimis arba sąvaržų kalimo, klijavimo arba kitas
              surinkimo stakles):
8465 10       − Staklės, kuriomis galima atlikti įvairias mechaninio apdirbimo operacijas, nekeičiant šioms
              operacijoms naudojamo įrankio:
8465 10 90    − − Kuriomis dirbant apdirbamo dirbinio padėtis prieš kiekvieną operaciją keičiama automatiškai
              − Kitos:
8465 91       − − Pjaustytuvai
8465 92 00    − − Obliavimo, frezavimo arba figūrinio obliavimo staklės
8465 95 00    − − Gręžimo arba skobimo staklės
8465 96 00    − − Skaldymo, smulkinimo arba skutimo staklės
8466          Dalys ir reikmenys, tinkami vien tik arba daugiausia staklėms, klasifikuojamoms 8456–8465
              pozicijose, įskaitant apdirbamų ruošinių arba įrankių laikiklius, atsiveriančiąsias sriegimo
              galvutes, dalijimo galvutes ir kitus specialiuosius staklių įtaisus; visų rūšių rankų darbui skirtų
              įrankių laikikliai:
8466 10       − Įrankių laikikliai ir atsiveriančiosios sriegimo galvutės
8466 20       − Apdirbamų ruošinių laikikliai
8466 30 00    − Dalijimo galvutės ir kiti specialieji staklių įtaisai
              − Kiti:
8466 94 00    − − Staklių, klasifikuojamų 8462 arba 8463 pozicijoje
8467          Rankų darbui skirti įrankiai, pneumatiniai, hidrauliniai arba su įmontuotu elektros ar ne elektros
              varikliu:
              − Pneumatiniai:
8467 11       − − Sukamieji (įskaitant kombinuotus sukamuosius-smogiamuosius)
8467 19 00    − − Kiti
              − Su įmontuotu elektros varikliu:
8467 21       − − Visų rūšių grąžtai
 ---pagebreak--- L 169/134       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

   KN kodas                                                  Aprašymas
8467 22         − − Pjūklai
8467 29         − − Kiti
                − Kiti įrankiai:
8467 81 00      − − Grandininiai pjūklai
8467 89 00      − − Kiti
8468            Litavimo ar kietojo litavimo arba suvirinimo mašinos ir aparatai, pritaikyti arba nepritaikyti
                naudoti pjaustymui, išskyrus klasifikuojamus 8515 pozicijoje; dujinės paviršiaus šiluminio
                apdorojimo mašinos ir aparatai
8481            Čiaupai, ventiliai, vožtuvai ir panašūs vamzdynų, kaitrovamzdžių, katilų, rezervuarų, cisternų,
                bakų ir panašių dirbinių įtaisai, įskaitant slėgio mažinamuosius (redukcinius) ir termostatinius
                reguliuojamuosius vožtuvus:
8481 80         − Kiti įtaisai:
8481 90 00      − Dalys
8486            Mašinos ir aparatai, naudojami vien tik arba daugiausia puslaidininkių ruošiniams ar plokštelėms,
                puslaidininkiniams įtaisams, elektroniniams integriniams grandynams ar plokštiesiems
                vaizduokliams gaminti; mašinos ir aparatai, nurodyti šio skirsnio 9 pastabos C punkte; dalys ir
                reikmenys:
8486 30         − Mašinos ir aparatai, skirti plokštiesiems vaizduokliams gaminti:
8486 30 30      − − Skystųjų kristalų įtaisų (LCD) pagrindo sausojo ėsdinimo aparatai
8486 90         − Dalys ir reikmenys:
8486 90 10      − − Įrankių laikikliai ir atsiveriančiosios sriegimo galvutės; apdirbamų ruošinių laikikliai
8501            Elektros varikliai ir generatoriai (išskyrus generatorinius agregatus):
8501 10         − Varikliai, kurių galia ne didesnė kaip 37,5 kW
8501 20 00      − Universalūs nuolatinės ir kintamosios srovės varikliai, kurių galia didesnė kaip 37,5 W:
ex 8501 20 00   − − Išskyrus ne didesnės kaip 150 kW galios, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − Kiti nuolatinės srovės varikliai; nuolatinės srovės generatoriai:
8501 32         − − Kurių galia didesnė kaip 750 W, bet ne didesnė kaip 75 kW:
8501 32 20      − − − Kurių galia didesnė kaip 750 W, bet ne didesnė kaip 7,5 kW:
ex 8501 32 20   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8501 32 80      − − − Kurių galia didesnė kaip 7,5 kW, bet ne didesnė kaip 75 kW:
ex 8501 32 80   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/135

   KN kodas                                                  Aprašymas
8501 33 00      − − Kurių galia didesnė kaip 75 kW, bet ne didesnė kaip 375 kW:
ex 8501 33 00   − − − Išskyrus ne didesnės kaip 150 kW galios variklius ir generatorius, skirtus naudoti
                civiliniuose orlaiviuose
8501 34         − − Kurių galia didesnė kaip 375 kW:
8501 34 50      − − − Traukos varikliai
                − − − Kiti, kurių galia:
8501 34 92      − − − − Didesnė kaip 375 kW, bet ne didesnė kaip 750 kW:
ex 8501 34 92   − − − − − Išskyrus generatorius, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8501 34 98      − − − − Didesnė kaip 750 kW:
ex 8501 34 98   − − − − − Išskyrus generatorius, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8501 40         − Kiti vienfaziai kintamosios srovės varikliai:
8501 40 20      − − Kurių galia ne didesnė kaip 750 W:
ex 8501 40 20   − − − Išskyrus didesnės kaip 735 W galios, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8501 40 80      − − Kurių galia didesnė kaip 750 W:
ex 8501 40 80   − − − Išskyrus ne didesnės kaip 150 kW galios, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − Kiti daugiafaziai kintamosios srovės varikliai:
8501 51 00      − − Kurių galia ne didesnė kaip 750 W:
ex 8501 51 00   − − − Išskyrus didesnės kaip 735 W galios, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8501 52         − − Kurių galia didesnė kaip 750 W, bet ne didesnė kaip 75 kW:
8501 52 20      − − − Kurių galia didesnė kaip 750 W, bet ne didesnė kaip 7,5 kW:
ex 8501 52 20   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8501 52 30      − − − Kurių galia didesnė kaip 7,5 kW, bet ne didesnė kaip 37 kW:
ex 8501 52 30   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8501 52 90      − − − Kurių galia didesnė kaip 37 kW, bet ne didesnė kaip 75 kW:
ex 8501 52 90   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8501 53         − − Kurių galia didesnė kaip 75 kW:
8501 53 50      − − − Traukos varikliai
                − − − Kiti, kurių galia:
8501 53 81      − − − − Didesnė kaip 75 kW, bet ne didesnė kaip 375 kW:
ex 8501 53 81   − − − Išskyrus ne didesnės kaip 150 kW galios, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8501 53 94      − − − − Didesnė kaip 375 kW, bet ne didesnė kaip 750 kW
8501 53 99      − − − − Didesnė kaip 750 kW
                − Kintamosios srovės generatoriai:
 ---pagebreak--- L 169/136       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            30.6.2008

   KN kodas                                                   Aprašymas
8501 61         − − Kurių galia ne didesnė kaip 75 kVA:
8501 61 20      − − − Kurių galia ne didesnė kaip 7,5 kVA:
ex 8501 61 20   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8501 61 80      − − − Kurių galia didesnė kaip 7,5 kVA, bet ne didesnė kaip 75 kVA:
ex 8501 61 80   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8501 62 00      − − Kurių galia didesnė kaip 75 kVA, bet ne didesnė kaip 375 kVA:
ex 8501 62 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8501 63 00      − − Kurių galia didesnė kaip 375 kVA, bet ne didesnė kaip 750 kVA:
ex 8501 63 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8501 64 00      − − Kurių galia didesnė kaip 750 kVA
8502            Elektros generatoriniai agregatai ir vieninkariai elektros keitikliai:
                − Generatoriniai agregatai, varomi stūmoklinių slėgimo uždegimo vidaus degimo variklių (dyzelių
                arba pusiau dyzelių):
8502 11         − − Kurių galia ne didesnė kaip 75 kVA:
8502 11 20      − − − Kurių galia ne didesnė kaip 7,5 kVA:
ex 8502 11 20   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8502 11 80      − − − Kurių galia didesnė kaip 7,5 kVA, bet ne didesnė kaip 75 kVA:
ex 8502 11 80   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8502 12 00      − − Kurių galia didesnė kaip 75 kVA, bet ne didesnė kaip 375 kVA:
ex 8502 12 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8502 13         − − Kurių galia didesnė kaip 375 kVA:
8502 13 20      − − − Kurių galia didesnė kaip 375 kVA, bet ne didesnė kaip 750 kVA:
ex 8502 13 20   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8502 13 40      − − − Kurių galia didesnė kaip 750 kVA, bet ne didesnė kaip 2 000 kVA:
ex 8502 13 40   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8502 13 80      − − − Kurių galia didesnė kaip 2 000 kVA:
ex 8502 13 80   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8502 20         − Generatoriniai agregatai, varomi stūmoklinių kibirkštinio uždegimo vidaus degimo variklių:
8502 20 20      − − Kurių galia ne didesnė kaip 7,5 kVA:
ex 8502 20 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8502 20 40      − − Kurių galia didesnė kaip 7,5 kVA, bet ne didesnė kaip 375 kVA:
ex 8502 20 40   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8502 20 60      − − Kurių galia didesnė kaip 375 kVA, bet ne didesnė kaip 750 kVA:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/137

   KN kodas                                                  Aprašymas
ex 8502 20 60   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8502 20 80      − − Kurių galia didesnė kaip 750 kVA:
ex 8502 20 80   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − Kiti generatoriniai agregatai:
8502 31 00      − − Varomi vėjo:
ex 8502 31 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8502 39         − − Kiti:
8502 39 20      − − − Turbogeneratoriai:
ex 8502 39 20   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8502 39 80      − − − Kiti:
ex 8502 39 80   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8502 40 00      − Vieninkariai elektros keitikliai:
ex 8502 40 00   − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8504            Elektros transformatoriai, statiniai keitikliai (pavyzdžiui, lygintuvai) ir induktyvumo ritės:
8504 10         − Dujošvyčių lempų arba vamzdelių balastai:
8504 10 20      − − Induktyvumo ritės, sujungtos arba nesujungtos su kondensatoriumi:
ex 8504 10 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8504 10 80      − − Kiti:
ex 8504 10 80   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − Transformatoriai su skystuoju dielektriku:
8504 21 00      − − Kurių galia ne didesnė kaip 650 kVA
8504 22         − − Kurių galia didesnė kaip 650 kVA, bet ne didesnė kaip 10 000 kVA
8504 23 00      − − Kurių galia didesnė kaip 10 000 kVA
                − Kiti transformatoriai:
8504 31         − − Kurių galia ne didesnė kaip 1 kVA:
                − − − Matavimo transformatoriai:
8504 31 21      − − − − Įtampos:
ex 8504 31 21   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8504 31 29      − − − − Kiti:
ex 8504 31 29   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8504 31 80      − − − Kiti:
ex 8504 31 80   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
 ---pagebreak--- L 169/138       LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.6.2008

   KN kodas                                                     Aprašymas
8504 32         − − Kurių galia didesnė kaip 1 kVA, bet ne didesnė kaip 16 kVA:
8504 32 20      − − − Matavimo transformatoriai:
ex 8504 32 20   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8504 32 80      − − − Kiti:
ex 8504 32 80   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8504 33 00      − − Kurių galia didesnė kaip 16 kVA, bet ne didesnė kaip 500 kVA:
ex 8504 33 00   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8504 34 00      − − Kurių galia didesnė kaip 500 kVA
8504 40         − Statiniai keitikliai:
8504 40 30      − − Skirti naudoti su ryšių aparatūra, automatinio duomenų apdorojimo mašinomis ir jų įtaisais:
ex 8504 40 30   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − Kiti:
8504 40 40      − − − Polikristaliniai puslaidininkiai lygintuvai:
ex 8504 40 40   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − − Kiti:
8504 40 55      − − − − Akumuliatoriaus įkrovikliai:
ex 8504 40 55   − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − − − Kiti:
8504 40 81      − − − − − Lygintuvai:
ex 8504 40 81   − − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − − − − Apgręžikliai (inverteriai):
8504 40 84      − − − − − − Kurių galia ne didesnė kaip 7,5 kVA:
ex 8504 40 84   − − − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8504 40 88      − − − − − − Kurių galia didesnė kaip 7,5 kVA:
ex 8504 40 88   − − − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8504 40 90      − − − − − Kiti:
ex 8504 40 90   − − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8504 50         − Kitos induktyvumo ritės:
8504 50 20      − − Skirtos naudoti su ryšių aparatūra ir automatinio duomenų apdorojimo mašinų ir jų įtaisų
                maitinimo šaltiniais:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               L 169/139

   KN kodas                                                  Aprašymas
ex 8504 50 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8504 50 95      − − Kitos:
ex 8504 50 95   − − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
8505            Elektromagnetai; nuolatiniai magnetai ir gaminiai, kurie po įmagnetinimo gali tapti nuolatiniais
                magnetais; griebtuvai, spaustuvai ir panašūs laikikliai su elektromagnetais ir nuolatiniais
                magnetais; elektromagnetinės reguliuojamosios ir nereguliuojamosios sankabos bei stabdžiai;
                elektromagnetiniai kėlimo įrenginiai:
                − Nuolatiniai magnetai ir gaminiai, skirti įmagnetinus paversti nuolatiniais magnetais:
8505 11 00      − − Metaliniai
8506            Galvaniniai elementai ir galvaninės baterijos:
8506 10         − Mangano dioksido
8506 30         − Gyvsidabrio oksido
8506 40         − Sidabro oksido
8506 60         − Oro-cinko
8506 80         − Kiti galvaniniai elementai ir baterijos
8507            Elektros akumuliatoriai, įskaitant jų skirtuvus (separatorius), stačiakampius (įskaitant
                kvadratinius) arba ne stačiakampius:
8507 30         − Nikelio-kadmio:
8507 30 20      − − Sandarinti:
ex 8507 30 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − − Kiti:
8507 30 81      − − − Traukos akumuliatoriai:
ex 8507 30 81   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8507 30 89      − − − Kiti:
ex 8507 30 89   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8507 40 00      − Nikelio-geležies:
ex 8507 40 00   − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8507 80         − Kiti akumuliatoriai:
8507 80 20      − − Nikelio-hibrido:
ex 8507 80 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8507 80 30      − − Ličio jonų:
ex 8507 80 30   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
 ---pagebreak--- L 169/140       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                30.6.2008

   KN kodas                                                  Aprašymas
8507 80 80      − − Kiti:
ex 8507 80 80   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8507 90         − Dalys:
8507 90 20      − − Akumuliatorių plokštelės:
ex 8507 90 20   − − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
8507 90 30      − − Skirtuvai (separatoriai):
ex 8507 90 30   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8507 90 90      − − Kitos:
ex 8507 90 90   − − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
8508            Dulkių siurbliai:
                − Su įmontuotu elektros varikliu:
8508 11 00      − − Kurių galia ne didesnė kaip 1 500 W ir su maišeliu dulkėms surinkti arba su kita dulkėms
                surinkti talpykla, kurių talpa ne didesnė kaip 20 litrų
8508 19 00      − − Kiti
8508 60 00      − Kiti dulkių siurbliai
8508 70 00      − Dalys:
ex 8508 70 00   − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
8509            Elektromechaniniai buitiniai prietaisai su įmontuotu elektros varikliu, išskyrus 8508 pozicijoje
                klasifikuojamus dulkių siurblius
8510            Skustuvai, plaukų kirpimo mašinėlės ir kiti plaukų šalinimo įtaisai su įmontuotu elektros varikliu
8511            Elektros uždegimo arba paleidimo įranga, naudojama kibirkštinio arba slėginio uždegimo vidaus
                degimo varikliuose (pavyzdžiui, uždegimo magnetos, magnetų generatoriai, uždegimo ritės,
                uždegimo žvakės, kaitinimo žvakės, paleidimo varikliai); generatoriai (pavyzdžiui, nuolatinės arba
                kintamosios srovės) ir išjungikliai, naudojami kartu su šiais varikliais:
8511 40 00      − Paleidimo varikliai ir dvigubos paskirties starteriai-generatoriai:
ex 8511 40 00   − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8512            Elektrinė apšvietimo arba signalizacijos įranga (išskyrus gaminius, klasifikuojamus 8539
                pozicijoje), dviračių, motociklų arba autotransporto priemonių stiklų valytuvai ir apsaugos nuo
                stiklų apšalimo ir aprasojimo įranga:
8512 20 00      − Kita apšvietimo arba vaizdinio signalizavimo įranga
8512 40 00      − Stiklų valytuvai ir apsaugos nuo stiklų apšalimo ir aprasojimo įranga
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/141

   KN kodas                                                   Aprašymas
8513            Nešiojamieji elektriniai žibintai, maitinami iš nuosavojo elektros energijos šaltinio (pavyzdžiui,
                sausųjų baterijų, akumuliatorių, magnetų), išskyrus apšvietimo įrangą, klasifikuojamą 8512
                pozicijoje:
8513 10 00      − Žibintai
8516            Elektriniai tekančiojo arba talpykloje laikomo vandens šildytuvai ir panardinamieji šildytuvai;
                elektriniai patalpų šildymo aparatai ir dirvos šildymo aparatai; elektroterminiai šukuosenų aparatai
                (pavyzdžiui, plaukų džiovintuvai, plaukų suktuvai, kaitrinės plaukų sukimo žnyplės) ir rankų
                džiovintuvai; elektrinės laidynės; kiti buitiniai elektroterminiai prietaisai; varžiniai elektriniai
                kaitinimo elementai, išskyrus klasifikuojamus 8545 pozicijoje:
                − Elektriniai patalpų šildymo aparatai ir dirvos šildymo aparatai:
8516 29         − − Kiti:
8516 29 99      − − − − Kiti
                − Elektroterminiai šukuosenų aparatai ir rankų džiovintuvai:
8516 31         − − Plaukų džiovintuvai (fenai)
8516 32 00      − − Kiti šukuosenų aparatai
8516 33 00      − − Rankų džiovintuvai
8516 40         − Elektrinės laidynės:
8516 40 10      − Garinės laidynės:
8516 80         − Kontaktiniai elektriniai kaitinimo elementai:
8516 80 20      − − Kurių konstrukcijoje yra izoliuotas pagrindas:
ex 8516 80 20   − − − Išskyrus sudarytus tik iš paprasto izoliuoto pagrindo ir elektrinių jungčių, naudojamus
                apsaugai nuo apledėjimo ar ledui pašalinti, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8516 80 80      − − Kiti:
ex 8516 80 80   − − − Išskyrus sudarytus tik iš paprasto izoliuoto pagrindo ir elektrinių jungčių, naudojamus
                apsaugai nuo apledėjimo ar ledui pašalinti, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8517            Telefono aparatai, įskaitant koriniams tinklams arba kitiems belaidžiams tinklams skirtus
                telefonus; kita balso, vaizdo ar kitų duomenų perdavimo arba priėmimo aparatūra, įskaitant
                aparatūrą, skirtą laidinio ar belaidžio tinklo ryšiui (pavyzdžiui, vietiniam ar plačiajam tinklui),
                išskyrus perdavimo arba priėmimo aparatūrą, klasifikuojamą 8443, 8525, 8527 arba 8528
                pozicijoje:
8517 70         − Dalys:
                − − Visų rūšių antenos ir antenų atšvaitai; dalys, tinkamos naudoti kartu su šiais įtaisais:
8517 70 19      − − − Kitos:
ex 8517 70 19   − − − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
8517 70 90      − − Kitos:
ex 8517 70 90   − − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
 ---pagebreak--- L 169/142       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                30.6.2008

   KN kodas                                                    Aprašymas
8518            Mikrofonai ir jų stovai; garsiakalbiai, sumontuoti arba nesumontuoti korpusuose; ausinės,
                uždedamos ant galvos arba įdedamos į ausį, sumontuotos atskirai arba kartu su mikrofonu, ir
                rinkiniai, sudaryti iš mikrofono ir vieno ar kelių garsiakalbių; elektriniai garsinio dažnio
                stiprintuvai; elektriniai garso stiprintuvai:
8518 40         − Elektriniai garsinio dažnio stiprintuvai:
8518 40 30      − − Telefono ir matavimo stiprintuvai
                − − Kiti:
8518 40 81      − − − Vienkanaliai:
ex 8518 40 81   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8518 40 89      − − − Kiti:
ex 8518 40 89   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8518 50 00      − Elektriniai garso stiprintuvų rinkiniai:
ex 8518 50 00   − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8519            Garso įrašymo arba atkūrimo aparatai:
8519 20         − Aparatai, kurie veikia įmetus monetą arba žetoną, įdėjus banknotą, banko kortelę arba kitaip
                sumokėjus
8519 30 00      − Gramofonai, patefonai ir elektrofonai
                − Kiti aparatai:
8519 81         − − Kuriuose naudojamos magnetinės, optinės arba puslaidininkinės laikmenos:
                − − − Garso atkūrimo aparatai (įskaitant kasetinius grotuvus), neturintys garso įrašymo įtaisų:
8519 81 11      − − − − Garso įrašų transkripcijos aparatūra
                − − − − Kiti garso atkūrimo aparatai:
8519 81 15      − − − − − Kišeniniai kasetiniai grotuvai
                − − − − − Kiti, kasetiniai:
8519 81 21      − − − − − − Su analogine ir skaitmenine skaitymo sistema
8519 81 25      − − − − − − Kiti
                − − − − − Kiti:
                − − − − − − Su lazerine skaitymo sistema:
8519 81 31      − − − − − − − Naudojami autotransporto priemonėse, pritaikyti diskams, kurių skersmuo ne
                didesnis kaip 6,5 cm
8519 81 35      − − − − − − − Kiti
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               L 169/143

   KN kodas                                                    Aprašymas
8519 81 45      − − − − − − Kiti
                − − − Kiti aparatai:
8519 81 51      − − − − Diktofonai, negalintys veikti be išorinio maitinimo šaltinio
                − − − − Kiti įrašantieji magnetofonai su garso atkūrimo aparatais:
                − − − − − Kasetiniai:
                − − − − − − Su įmontuotu stiprintuvu ir vienu arba keliais įmontuotais garsiakalbiais:
8519 81 55      − − − − − − − Diktofonai, negalintys veikti be išorinio maitinimo šaltinio
8519 81 61      − − − − − − − Kiti
8519 81 65      − − − − − − Kišeniniai įrašantieji magnetofonai
8519 81 75      − − − − − − Kiti
                − − − − − Kiti:
8519 81 81      − − − − − − Juostiniai magnetofonai, kuriais galima įrašyti arba atkurti garsą vienu 19 cm/s greičiu
                arba keliais, ne didesniais kaip 19 cm/s, greičiais
8519 81 85      − − − − − − Kiti
8519 89         − − Kiti:
                − − − Garso atkūrimo aparatai, neturintys garso įrašymo įrenginių:
8519 89 11      − − − − Grotuvai, išskyrus klasifikuojamus 8519 20 subpozicijoje
8519 89 15      − − − − Garso įrašų transkripcijos aparatūra
8519 89 19      − − − − Kiti
8521            Vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatai, sumontuoti arba nesumontuoti su imtuviniais vaizdo
                derintuvais (tiuneriais):
8521 10         − Kuriuose vaizdui įrašyti arba atkurti naudojamos magnetinės juostos:
8521 10 20      − − Kuriuose naudojamų magnetinių juostų plotis ne didesnis kaip 1,3 cm, o vaizdo įrašymo arba
                atkūrimo greitis ne didesnis kaip 50 mm/s
ex 8521 10 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8521 10 95      − − Kiti:
ex 8521 10 95   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8521 90 00      − Kiti
8523            Diskai, juostos, kietosios būsenos išliekamosios atmintinės, lustinės kortelės ir kitos laikmenos,
                skirtos garsui ar kitiems reiškiniams įrašyti, įrašytos arba neįrašytos, įskaitant diskų gamyboje
                naudojamas matricas ir ruošinius, bet išskyrus gaminius, klasifikuojamus 37 skirsnyje:
                − Magnetinės laikmenos:
 ---pagebreak--- L 169/144    LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                30.6.2008

  KN kodas                                               Aprašymas
8523 29      − − Kitos:
             − −− Magnetinės juostos; magnetiniai diskai:
             − − − − Kiti:
8523 29 33   − − − − − Naudojamos komandoms, duomenims, garsui ir vaizdui, įrašytiems dvejetaine forma,
             atkurti mašina ir turintys galimybę per automatinio duomenų apdorojimo mašinas būti valdomos
             ar palaikyti ryšį su vartotoju
8523 29 39   − − − − − Kiti
8527         Radijo laidų priėmimo aparatūra, su kuria kartu viename korpuse sumontuota arba nesumontuota
             garso įrašymo ar garso atkūrimo aparatūra arba laikrodis:
             − Radijo imtuvai, galintys veikti be išorinio maitinimo šaltinio:
8527 12      − − Kišeniniai kasetiniai grotuvai su radijo imtuvu
8527 13      − − Kiti aparatai su garso įrašymo arba atkūrimo aparatais
             − Radijo imtuvai, negalintys veikti be išorinio maitinimo šaltinio, naudojami autotransporto
             priemonėse:
8527 29 00   − − Kiti
             − Kiti:
8527 91      − − Su garso įrašymo arba atkūrimo aparatais
8528         Monitoriai ir projektoriai, be televizinio signalo priėmimo aparatūros; televizinio signalo
             priėmimo aparatūra, su radijo imtuvais arba su garso ar vaizdo įrašymo arba atkūrimo aparatais
             arba be jų:
             − Elektroninio vamzdžio monitoriai:
8528 49      − − Kiti
             − Kiti monitoriai:
8528 59      − − Kiti
             − Projektoriai:
8528 69      − − Kiti:
8528 69 10   − − − Atliekantys iš automatinio duomenų apdorojimo mašinos gautos skaitmeninės informacijos
             vaizdo formavimą plokščiajame vaizduoklyje (pavyzdžiui, skystųjų kristalų įtaise)
             − − − Kiti:
8528 69 91   − − − − Nespalvoto arba kito vienspalvio vaizdo
             − Televizinio signalo priėmimo aparatūra, su radijo imtuvais arba su garso ar vaizdo įrašymo arba
             atkūrimo aparatais arba be jų:
8528 73 00   − − Kiti, nespalvoto arba kito vienspalvio vaizdo
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/145

   KN kodas                                                  Aprašymas
8529            Dalys, tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su aparatais, klasifikuojamais nuo 8525 iki 8528
                pozicijos:
8529 10         − Visų rūšių antenos ir antenų atšvaitai; dalys, tinkamos naudoti kartu su šiais įtaisais:
                − − Antenos:
                − − − Radijo arba televizijos imtuvų išorinės antenos:
8529 10 39      − − − − Kitos
8529 10 65      − − − Radijo arba televizijos imtuvų išorinės antenos, įskaitant įmontuotąsias antenas:
ex 8529 10 65   − − − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
8529 10 69      − − − Kitos:
ex 8529 10 69   − − − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
8529 10 80      − − Anteniniai filtrai ir skirtuvai:
ex 8529 10 80   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
8529 90         − Kitos:
8529 90 20      − − Aparatų, klasifikuojamų 8525 60 00, 8525 80 30, 8528 41 00, 8528 51 00 ir 8528 61 00
                subpozicijose, dalys:
ex 8529 90 20    − − − Išskyrus mazgus ir jų dalis, sudarytas iš dviejų arba daugiau tarpusavyje sujungtų detalių ar
                                                         sudedamųjų dalių

                − − Kitos:
                − − − Dėžės ir korpusai:
8529 90 41      − − − − Mediniai
8529 90 49      − − − − Iš kitų medžiagų
8529 90 65      − − − Elektroniniai mazgai:
ex 8529 90 65   − − − − Išskyrus mazgus ir jų dalis, sudarytas iš dviejų arba daugiau tarpusavyje sujungtų detalių
                ar sudedamųjų dalių
                − − − Kitos:
8529 90 92      − − − − Televizijos kamerų, klasifikuojamų 8525 80 11 ir 8525 80 19 subpozicijose, ir aparatų,
                klasifikuojamų 8527 ir 8528 pozicijose
8529 90 97      − − − − Kitos:
ex 8529 90 97   − − − − − Išskyrus mazgus ir jų dalis, sudarytas iš dviejų arba daugiau tarpusavyje sujungtų
                detalių ar sudedamųjų dalių
8530            Geležinkelių, tramvajų bėgių, kelių, vidaus vandenų kelių, stovėjimo aikštelių, uostų ir oro uostų
                signalizacijos, saugos arba eismo reguliavimo elektros įranga (išskyrus įrangą, klasifikuojamą
                8608 pozicijoje)
 ---pagebreak--- L 169/146       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

   KN kodas                                                   Aprašymas
8535            Elektros aparatūra, naudojama elektros grandinėms įjungti, išjungti, perjungti ar apsaugoti, taip
                pat elektros grandinėms prijungti arba sujungti (pavyzdžiui, jungikliai, saugikliai, žaibolaidžiai,
                įtampos ribotuvai, viršįtampių slopintuvai, kištukai ir kitos jungtys, jungiamosios dėžės), skirta
                aukštesnei kaip 1 000 V įtampai:
8535 10 00      − Saugikliai
                − Automatiniai grandinės išjungikliai:
8535 21 00      − − Skirti žemesnei kaip 72,5 kV įtampai
8535 29 00      − − Kiti
8535 30         − Skyrikliai ir pertraukikliai:
8535 30 10      − − Skirti žemesnei kaip 72,5 kV įtampai:
ex 8535 30 10   − − − Išskyrus lanko gesinimo kameras su atskirais kontaktais skyrikliams arba vakumo kameras
                su jungikliais, jungikliams
8535 30 90      − − Kiti
8535 40 00      − Žaibolaidžiai, įtampos ribotuvai ir viršįtampių slopintuvai
8535 90 00      − Kiti
8536            Elektros aparatūra, naudojama elektros grandinėms įjungti, išjungti, perjungti ar apsaugoti, taip
                pat elektros grandinėms prijungti arba sujungti (pavyzdžiui, jungikliai, relės, saugikliai,
                viršįtampių slopintuvai, kištukai, kištukiniai lizdai, elektros lempų laikikliai ir kitos jungtys,
                jungiamosios dėžutės), skirta ne aukštesnei kaip 1 000 V įtampai; šviesolaidžių, šviesolaidžių
                grįžčių arba kabelių jungtys:
8536 10         − Saugikliai
8536 20         − Automatiniai grandinės išjungikliai
8536 30         − Kiti elektros grandinių apsaugos aparatai
                − Elektros lempų laikikliai, kištukai ir kištukiniai lizdai:
8536 61         − − Elektros lempų laikikliai
8536 61 10      − − Elektros lempų laikikliai
8536 70 00      − Šviesolaidžių, šviesolaidžių grįžčių arba kabelių jungtys:
ex 8536 70 00   − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
8537            Skydai, plokštės, pultai, stendai, skirstomosios spintos ir kiti konstrukcijų pagrindai, kuriuose
                sumontuoti du arba daugiau aparatų, klasifikuojamų 8535 arba 8536 pozicijose, naudojami
                elektros srovės valdymui arba paskirstymui, įskaitant konstrukcijų pagrindus, kuriuose sumontuoti
                prietaisai arba aparatai, klasifikuojami 90 skirsnyje, ir skaitmeninio programinio valdymo
                įrenginiai, tačiau neįskaitant komutatorių, klasifikuojamų 8517 pozicijoje
 ---pagebreak--- 30.6.2008     LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/147

   KN kodas                                                Aprašymas
8538          Dalys, tinkamos naudoti vien tik arba daugiausia su aparatais, klasifikuojamais 8535, 8536 arba
              8537 pozicijoje
8539          Kaitinamosios elektros arba dujošvytės lempos, įskaitant sandarias kryptinių spindulių ir
              ultravioletines arba infraraudonąsias lempas; lankinės lempos:
              − Kitos kaitinamosios lempos, išskyrus ultravioletines ir infraraudonąsias lempas:
8539 21       − − Volframohalogeninės
8539 22       − − Kitos, kurių galia ne didesnė kaip 200 W ir skirtos aukštesnei kaip 100 V įtampai
8539 29       − − Kitos
              − Dujošvytės lempos, išskyrus ultravioletines lempas:
8539 31       − − Liuminescencinės, karštojo katodo lempos
8539 32       − − Gyvsidabrio arba natrio garų lempos; metalų halogenidų lempos
8539 39 00    − − Kitos
              − Ultravioletinės arba infraraudonosios lempos; lankinės lempos:
8539 41 00    − − Lankinės lempos
8540          Elektroninės lempos ir elektroniniai vamzdžiai, su termoelektroniniais katodais, šaltaisiais
              katodais ar fotokatodais (pavyzdžiui, vakuuminės, garų ar dujų lempos ir vamzdžiai, gyvsidabrio
              lygintuvinės lempos ir vamzdžiai, elektroniniai vamzdžiai, kineskopai):
              − Kitos elektroninės lempos ir kiti elektroniniai vamzdžiai:
8540 81 00    − − Imtuvų arba stiprintuvų elektroninės lempos ir elektroniniai vamzdžiai
8540 89 00    − − Kiti
8544          Izoliuotieji (įskaitant emaliuotuosius arba anoduotuosius) laidai, kabeliai (įskaitant bendraašius
              kabelius) ir kiti izoliuotieji elektros laidininkai, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų;
              šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš atskirų aptrauktų šviesolaidžių, sumontuoti arba nesumontuoti
              kartu su elektros laidininkais, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų:
              − Kiti elektros laidininkai, skirti ne aukštesnei kaip 1 000 V įtampai:
8544 42       − − Su pritvirtintomis jungtimis
8544 49       − − Kiti
8544 60       − Kiti elektros laidininkai, skirti aukštesnei kaip 1 000 V įtampai
8548          Galvaninių elementų, galvaninių baterijų ir elektros akumuliatorių atliekos ir laužas; išeikvoti
              galvaniniai elementai, išeikvotos galvaninės baterijos ir išeikvoti elektros akumuliatoriai; mašinų
              arba aparatų elektros įrangos dalys, nenurodytos kitoje šio skirsnio vietoje
8548 10       – Galvaninių elementų, galvaninių baterijų ir elektros akumuliatorių atliekos ir laužas; išeikvoti
              galvaniniai elementai, išeikvotos galvaninės baterijos ir išeikvoti elektros akumuliatoriai:
 ---pagebreak--- L 169/148       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 30.6.2008

   KN kodas                                                  Aprašymas
8548 90         − Kitos:
8548 90 20      − − Dinaminės laisvosios kreipties įvairių pavidalų atmintinės, tokios kaip dėklinės D-RAM ir
                stekiniai moduliai
8548 90 90      − − Kitos:
ex 8548 90 90   − − − išskyrus elektroninius mikromazgus
8602            Kiti lokomotyvai; lokomotyvų tenderiai:
8602 90 00      − Kiti:
ex 8602 90 00   − − Išskyrus dyzelinius lokomotyvus su „S“ tipo mechaninėmis pavaromis arba dyzelinius
                lokomotyvus su hidraulinėmis pavaromis
8701            Traktoriai ir vilkikai (išskyrus traktorius ir vilkikus, klasifikuojamus 8709 pozicijoje:
8701 30         − Vikšriniai traktoriai:
8701 30 90      − − Kiti
8701 90         − Kiti:
                − − Ratiniai žemės ūkio traktoriai (išskyrus traktorius, valdomus pėsčiojo traktorininko) ir miškų
                ūkio traktoriai:
                − − − Nauji, kurių variklio galia:
8701 90 20      − − − − Didesnė kaip 18 kW, bet ne didesnė kaip 37 kW
8701 90 25      − − − − Didesnė kaip 37 kW, bet ne didesnė kaip 59 kW
8701 90 31      − − − − Didesnė kaip 59 kW, bet ne didesnė kaip 75 kW
8701 90 35      − − − − Didesnė kaip 75 kW, bet ne didesnė kaip 90 kW
8701 90 39      − − − − Didesnė kaip 90 kW
8701 90 90      − − Kiti
8702            Autotransporto priemonės, skirtos ne mažiau kaip dešimčiai žmonių, įskaitant vairuotoją, vežti:
8702 10         − Su stūmokliniu slėginio uždegimo vidaus degimo varikliu (dyzeliu arba pusiau dyzeliu):
                − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 2 500 cm3:
8702 10 11      − − − Naujos
8702 90         − Kitos:
8702 90 90      − − Su kitais varikliais
8703            Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirtos žmonėms vežti (išskyrus
                klasifikuojamas 8702 pozicijoje), įskaitant lengvuosius keleivinius-krovininius automobilius
                (universalus) ir lenktyninius automobilius:
8703 10         − Autotransporto priemonės, pritaikytos važiuoti sniegu; golfo automobiliukai ir panašios
                autotransporto priemonės
                − Kitos autotransporto priemonės su stūmokliniu kibirkštinio uždegimo vidaus degimo varikliu ir
                slankiąja stūmoklio eiga:
8703 21         − − Kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 1 000 cm3:
8703 21 10      − − − Naujos:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/149

   KN kodas                                                 Aprašymas
ex 8703 21 10   − − − − Išskyrus pirmo arba antro laipsnio išardymo asmeninio naudojimo transporto priemones
8703 22         − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1 000 cm3, bet ne didesnis kaip 1 500 cm3:
8703 22 10      − − − Naujos:
ex 8703 22 10   − − − − Išskyrus pirmo arba antro laipsnio išardymo asmeninio naudojimo transporto priemones
8703 23         − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1 500 cm3, bet ne didesnis kaip 3 000 cm3:
                − − − Naujos:
8703 23 11      − − − − Automobiliniai nameliai
8703 23 19      − − − − Kitos:
ex 8703 23 19   − − − − − Išskyrus pirmo arba antro laipsnio išardymo asmeninio naudojimo transporto priemones
8703 24         − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 3 000 cm3:
8703 24 10      − − − Naujos:
ex 8703 24 10   − − − − Išskyrus pirmo arba antro laipsnio išardymo asmeninio naudojimo transporto priemones
                − Kitos autotransporto priemonės su stūmokliniu slėginio uždegimo vidaus degimo varikliu
                (dyzeliu arba pusiau dyzeliu):
8703 31         − − Kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 1 500 cm3:
8703 31 10      − − − Naujos:
ex 8703 31 10   − − − − Išskyrus pirmo arba antro laipsnio išardymo asmeninio naudojimo transporto priemones
8703 32         − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1 500 cm3, bet ne didesnis kaip 2 500 cm3:
                − − − Naujos:
8703 32 11      − − − − Automobiliniai nameliai
8703 32 19      − − − − Kitos:
ex 8703 32 19   − − − − − Išskyrus pirmo arba antro laipsnio išardymo asmeninio naudojimo transporto priemones
8703 33         − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 2 500 cm3:
                − − − Naujos:
8703 33 11      − − − − Automobiliniai nameliai
8703 33 19      − − − − Kitos:
ex 8703 33 19   − − − − − Išskyrus pirmo arba antro laipsnio išardymo asmeninio naudojimo transporto priemones
8703 90         − Kitos:
8703 90 90      − − Kitos
 ---pagebreak--- L 169/150       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

   KN kodas                                                  Aprašymas
8704            Autotransporto priemonės, skirtos kroviniams vežti:
8704 10         − Nemagistraliniai savivarčiai:
8704 10 10      − − Su stūmokliniu slėginio uždegimo vidaus degimo varikliu (dyzeliu arba pusiau dyzeliu) arba
                su stūmokliniu kibirkštinio uždegimo vidaus degimo varikliu:
ex 8704 10 10   − − Kurių didžiausia pakrautos transporto priemonės masė ne didesnė kaip 30 tonų
8704 10 90      − − Kiti:
ex 8704 10 90   − − − Kurių didžiausia pakrautos transporto priemonės masė ne didesnė kaip 30 tonų
                − Kitos, su stūmokliniu slėginio uždegimo vidaus degimo varikliu (dyzeliu arba pusiau dyzeliu):
8704 21         − − Kurių didžiausia pakrautos transporto priemonės masė ne didesnė kaip 5 tonos
8704 22         − − Kurių didžiausia pakrautos transporto priemonės masė didesnė kaip 5 tonos, bet ne didesnė
                kaip 20 tonų:
8704 22 10      − − − Specialiai pritaikytos labai radioaktyvioms medžiagoms vežti (Euratomas)
                − − − Kitos:
8704 22 99      − − − − Naudotos
8704 23         − − Kurių didžiausia pakrautos transporto priemonės masė didesnė kaip 20 tonos:
8704 23 10      − − − Specialiai pritaikytos labai radioaktyvioms medžiagoms vežti (Euratomas)
                − − − Kitos:
8704 23 99      − − − − Naudotos
                − Kitos, su stūmokliniu kibirkštinio uždegimo vidaus degimo varikliu:
8704 31         − − Kurių didžiausia pakrautos transporto priemonės masė ne didesnė kaip 5 tonos
8704 32         − − Kurių didžiausia pakrautos transporto priemonės masė didesnė kaip 5 tonos
8704 90 00      − Kitos
8706 00         Autotransporto priemonių, klasifikuojamų 8701–8705 pozicijose, važiuoklės su pritvirtintais
                varikliais:
                − Traktorių ir vilkikų, klasifikuojamų 8701 pozicijoje, važiuoklės; autotransporto priemonių,
                klasifikuojamų 8702, 8703 arba 8704 pozicijoje, važiuoklės su stūmokliniu slėginio uždegimo
                vidaus degimo varikliu (dyzeliu arba pusiau dyzeliu), kurio cilindrų darbinis tūris didesnis kaip
                2 500 cm3, arba su stūmokliniu kibirkštinio uždegimo vidaus degimo varikliu, kurio cilindrų
                darbinis tūris didesnis kaip 2 800 cm3:
8706 00 19      − − Kitos
8711            Motociklai (įskaitant mopedus) ir dviračiai su pagalbiniais varikliais, su priekabomis arba be jų;
                priekabos
8712 00         Dviračiai ir kitos pedalinės transporto priemonės (įskaitant transportinius triračius) be variklio:
                − Kiti:
8712 00 30      − − Dviračiai
 ---pagebreak--- 30.6.2008     LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/151

   KN kodas                                                Aprašymas
8714          Transporto priemonių, klasifikuojamų 8711–8713 pozicijose, dalys ir reikmenys:
              − Motociklų (įskaitant mopedus):
8714 11 00    − − Balneliai
8714 19 00    − − Kitos
              − Kitos:
8714 91       − − Rėmai ir šakės bei jų dalys
8714 92       − − Ratlankiai ir stipinai
8714 93       − − Stebulės, išskyrus inercines stabdomąsias stebules ir stebulinius stabdžius, ir laivosios eigos
              grandininių pavarų žvaigždutės
8714 94       − − Stabdžiai, įskaitant inercines stabdomąsias stebules ir stebulinius stabdžius, bei jų dalys
8714 95 00    − − Balneliai
8714 96       − − Pedalai ir švaistikliai bei jų dalys
8714 99       − − Kiti
8716          Priekabos ir puspriekabės; kitos nesavaeigės transporto priemonės; jų dalys:
8716 10       − Automobilių priekabos-nameliai ir puspriekabės-nameliai
8716 20 00    − Žemės ūkio savikrovės arba savivartės priekabos ir puspriekabės
8716 40 00    − Kitos priekabos ir puspriekabės
8716 80 00    − Kitos transporto priemonės
8716 90       − Dalys
8903          Jachtos ir kitos vandens transporto priemonės, skirtos pramogoms arba sportui; irklinės valtys ir
              kanojos:
8903 10       − Pripučiamosios:
8903 10 10    − − Kurių kiekvienos masė ne didesnė kaip 100 kg
9002          Aptaisyti lęšiai, prizmės, veidrodžiai ir kiti aptaisyti optiniai elementai iš bet kurių medžiagų,
              kurie yra prietaisų arba aparatų dalys ar priedai, išskyrus tokius elementus iš optiškai neapdoroto
              stiklo:
              − Objektyvai:
9002 11 00    − − Fotoaparatų, projektorių, fotografijos didintuvų arba mažintuvų
9003          Regėjimo korekcijos akinių, apsauginių (arba tamsių) akinių arba panašūs rėmeliai ir aptaisai bei
              jų dalys:
              − Rėmeliai ir aptaisai:
9003 19       − − Iš kitų medžiagų:
9003 19 10    − − − Iš tauriųjų metalų arba iš valcuotų tauriųjų metalų
9004          Regėjimo korekcijos akiniai, apsauginiai (arba tamsūs) akiniai arba kiti akiniai:
9004 10       − Akiniai nuo saulės
 ---pagebreak--- L 169/152    LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                30.6.2008

  KN kodas                                                Aprašymas
9006         Fotoaparatai (išskyrus kino kameras); fotoblykstės ir fotoblyksčių lempos, išskyrus dujošvytes
             lempas, klasifikuojamas 8539 pozicijoje:
9006 40 00   − Momentinės fotografijos aparatai
             − Kiti fotoaparatai:
9006 51 00   − − Kuriuos naudojant vaizdo ieška atliekama žiūrint per objektyvą (veidrodiniai, su vienu
             objektyvu (SLR)), pritaikyti ne platesnėms kaip 35 mm ritinėlių pavidalo fotojuostoms
9006 52 00   − − Kiti, pritaikyti siauresnėms kaip 35 mm ritinėlių pavidalo fotojuostoms
9006 53      − − Kiti, pritaikyti 35 mm ritinėlių pavidalo fotojuostoms
9006 59 00   − − Kiti
             − Dalys ir reikmenys:
9006 91 00   − − Fotoaparatų
9006 99 00   − − Kiti
9018         Medicinos, chirurgijos, stomatologijos arba veterinarijos aparatai ir instrumentai, įskaitant
             scintigrafijos aparatus, kiti elektriniai medicinos aparatai ir instrumentai, naudojami regėjimui
             tikrinti:
             − Elektriniai diagnostikos aparatai (įskaitant funkcinių diagnostinių tyrimų arba fiziologinių
             parametrų tikrinimo aparatus):
9018 11 00   − − Elektrokardiografai
9018 12 00   − − Ultragarsiniai tyrimo aparatai
9018 13 00   − − Magnetinio rezonanso introskopijos aparatai
9018 14 00   − − Scintigrafijos aparatai
9018 19      − − Kiti
9018 20 00   − Ultravioletinės arba infraraudonosios spinduliuotės aparatai
             − Kiti instrumentai ir aparatai, naudojami stomatologijoje:
9018 41 00   − − Gręžtuvai, kombinuoti arba nekombinuoti su kita prie to paties pagrindo pritvirtinta
             stomatologijos įranga
9018 49      − − Kiti
9018 90      Kiti optiniai prietaisai ir aparatai:
9018 90 10   − − Prietaisai ir aparatai kraujospūdžiui matuoti
9022         Aparatai, kurių veikimas pagrįstas rentgeno, alfa, beta arba gama spinduliuotės naudojimu, skirti
             arba neskirti naudoti medicinoje, chirurgijoje, stomatologijoje arba veterinarijoje, įskaitant
             radiografijos arba radioterapijos aparatus, rentgeno vamzdelius ir kitus rentgeno spinduliuotės
             generatorius, valdymo pultus, ekranus, tyrimų arba gydymo procedūrų stalus, krėslus ir panašią
             įrangą:
             − Aparatai, kurių veikimas pagrįstas rentgeno spinduliuotės naudojimu, skirti arba neskirti naudoti
             medicinoje, chirurgijoje, stomatologijoje arba veterinarijoje, įskaitant radiografijos arba
             radioterapijos aparatus:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 L 169/153

   KN kodas                                                   Aprašymas
9022 12 00      − − Kompiuterinės tomografijos aparatai
9022 13 00      − − Kiti, skirti naudoti stomatologijoje
9022 14 00      − − Kiti, skirti naudoti medicinoje, chirurgijoje arba veterinarijoje
9022 30 00      − Rentgeno vamzdeliai
9022 90         − Kiti, įskaitant dalis ir reikmenis
9025            Hidrometrai (areometrai) ir panašūs plūdrieji matuokliai, termometrai, pirometrai, barometrai,
                higrometrai (drėgmėmačiai) ir psichrometrai, su rašytuvais arba be rašytuvų, ir bet kurios šių
                prietaisų tarpusavio kombinacijos:
                − Termometrai ir pirometrai, nekombinuoti su kitais prietaisais:
9025 11         − − Skystiniai, tiesioginio skaitymo:
9025 11 80      − − − Kiti:
ex 9025 11 80   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
9025 19         − − Kiti:
9025 19 20      − − − Elektroniniai:
ex 9025 19 20   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
9025 19 80      − − − Kiti:
ex 9025 19 80   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
9029            Sukimosi dažnio tachometrai, gaminių skaitikliai, taksometrai, hodometrai, žingsniamačiai ir
                panašūs prietaisai; spidometrai ir tachometrai, išskyrus klasifikuojamus 9014 arba 9015 pozicijoje;
                stroboskopai:
9029 10 00      − Sukimosi dažnio tachometrai, gaminių skaitikliai, taksometrai, hodometrai, žingsniamačiai ir
                panašūs prietaisai:
ex 9029 10 00   − − Išskyrus elektrinius arba elektroninius sukimosi dažnio tachometrus, skirtus naudoti
                civiliniuose orlaiviuose
9029 20         − Greitmačiai ir tachometrai; stroboskopai:
                − − Greitmačiai ir tachometrai:
9029 20 38      − − − Kiti:
ex 9029 20 38   − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
9101            Rankiniai, kišeniniai ir kiti panašūs laikrodžiai, įskaitant chronometrus, kurių korpusai pagaminti
                iš tauriųjų metalų arba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais
9102            Rankiniai, kišeniniai ir kiti panašūs laikrodžiai, įskaitant chronometrus, išskyrus klasifikuojamus
                9101 pozicijoje
9103            Laikrodžiai (išskyrus rankinius, kišeninius ir kitus panašius laikrodžius) su rankinių, kišeninių ir
                kitų panašių laikrodžių mechanizmais, išskyrus laikrodžius, klasifikuojamus 9104 pozicijoje
 ---pagebreak--- L 169/154       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

   KN kodas                                                  Aprašymas
9104 00 00      Prietaisų skydų ir panašūs laikrodžiai, naudojami antžeminio transporto priemonėse, orlaiviuose,
                erdvėlaiviuose arba laivuose:
ex 9104 00 00   − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
9105            Kiti laikrodžiai (išskyrus rankinius, kišeninius ir kitus panašius laikrodžius)
9106            Paros laiko registravimo aparatai ir laiko matavimo prietaisai, kiti registravimo aparatai arba
                rodytuvai su rankinių arba kišeninių laikrodžių arba kitų laikrodžių mechanizmais arba su
                sinchroniniais varikliais (pavyzdžiui, laiko registratoriai, laiko užrašymo įtaisai)
9107 00 00      Laikrodiniai jungikliai su laikrodžių mechanizmais arba su sinchroniniais varikliais
9110            Sukomplektuoti laikrodžių mechanizmai, nesurinkti arba iš dalies surinkti (laikrodžių mechanizmų
                rinkiniai); surinkti, tačiau nesukomplektuoti laikrodžių mechanizmai; nebaigti surinkti laikrodžių
                mechanizmai
9111            Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių korpusai ir kitos jų dalys:
9111 10 00      − Korpusai iš tauriųjų metalų arba iš metalų, plakiruotų tauriaisiais metalais
9112            Stalinių, sieninių, bokšto arba kitų panašių laikrodžių korpusai ir kitų panašių dirbinių,
                klasifikuojamų šiame skirsnyje, korpusai bei kitos jų dalys
9113            Rankinių, kišeninių ir kitų panašių laikrodžių dirželiai, juostelės ir apyrankės bei jų dalys
9305            Gaminių, klasifikuojamų 9301–8713 pozicijose, dalys ir reikmenys:
9305 10 00      − Revolverių arba pistoletų
9401            Sėdimieji baldai (išskyrus klasifikuojamus 9402 pozicijoje), transformuojami arba
                netransformuojami į gulimuosius baldus, ir jų dalys:
9401 10 00      − Sėdimieji baldai, naudojami orlaiviuose:
ex 9401 10 00   − − Išskyrus neapmuštus oda, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
9401 20 00      − Sėdimieji baldai, naudojami autotransporto priemonėse
9401 30         − Sukami sėdimieji baldai su aukščio reguliavimo įtaisu
9401 40 00      − Sėdimieji baldai, išskyrus sodo baldus arba stovyklaviečių įranga, transformuojami į
                gulimuosius baldus
                − Sėdimieji baldai, pagaminti iš nendrių, vytelių, bambuko arba iš panašių medžiagų:
9401 51 00      − − Iš bambuko arba rotango
9401 59 00      − − Kiti
                − Kiti sėdimieji baldai su mediniais karkasais:
9401 61 00      − − Apmušti
9401 69 00      − − Kiti
                − Kiti sėdimieji baldai su metaliniais karkasais:
9401 71 00      − − Apmušti
9401 79 00      − − Kiti
9401 80 00      − Kiti sėdimieji baldai
9401 90         − Dalys
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/155

   KN kodas                                                    Aprašymas
9402            Baldai, skirti naudoti medicinoje, chirurgijoje, stomatologijoje arba veterinarijoje (pavyzdžiui,
                operaciniai stalai, tyrimų stalai, ligoninių lovos su mechaniniais įtaisais, stomatologijos krėslai);
                kirpyklų krėslai ir panašūs sukamieji krėslai su atlošimo ir pakėlimo įtaisais; išvardytų dirbinių
                dalys
9403            Kiti baldai ir jų dalys:
9403 10         − Metaliniai biuro baldai
9403 20         − Kiti metaliniai baldai:
9403 20 20      − − Gulimeiji baldai:
ex 9403 20 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
9403 20 80      − − Kiti:
ex 9403 20 80   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
9403 30         − Mediniai biuro baldai
9403 40         − Mediniai virtuvės baldai
9403 50 00      − Mediniai miegamųjų baldai
9403 60         − Kiti mediniai baldai
9403 70 00      − Plastikiniai baldai:
ex 9403 70 00   − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − Baldai, pagaminti iš kitų medžiagų, įskaitant nendres, vyteles, bambuką arba panašias
                medžiagas:
9403 81 00      − − Iš bambuko arba rotango
9403 89 00      − − Kiti
9403 90         − Dalys
9404            Čiužinių karkasai; patalynės reikmenys ir panašūs baldų reikmenys (pavyzdžiui, čiužiniai, vatinės
                antklodės, dygsniuotos pūkinės antklodės, dekoratyvinės pagalvėlės, pufai ir pagalvės),
                spyruokliniai, kimštiniai, užpildyti bet kuriomis medžiagomis arba pagaminti iš akytos gumos ar iš
                plastikų, apmušti arba neapmušti
9405            Šviestuvai ir apšvietimo įranga, įskaitant atvirose vietose ir patalpose naudojamus prožektorius,
                bei jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje; šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios iškabos ir panašūs
                dirbiniai su stacionariai įtvirtintu šviesos šaltiniu bei jų dalys, nenurodyti kitoje vietoje:
9405 10         − Sietynai ir kiti elektros šviestuvai, tvirtinami prie lubų arba prie sienų, išskyrus šviestuvus,
                naudojamus atviroms viešosioms vietoms arba transporto magistralėms apšviesti:
                − − Plastikiniai:
9405 10 21      − − − Kuriuose naudojamos kaitrinės lempos
 ---pagebreak--- L 169/156       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

   KN kodas                                                  Aprašymas
9405 10 28      − − − Kiti:
ex 9405 10 28   − − − − Išskyrus pagamintus iš netauriųjų metalų arba plastiko, skirtus naudoti civiliniuose
                orlaiviuose
9405 10 30      − − Iš keraminių medžiagų
9405 10 50      − − Iš stiklo
                − − Iš kitų medžiagų:
9405 10 91      − − − Kuriuose naudojamos kaitrinės lempos
9405 10 98      − − − Kiti:
ex 9405 10 98   − − − − Išskyrus pagamintus iš netauriųjų metalų arba plastiko, skirtus naudoti civiliniuose
                orlaiviuose
9405 20         − Staliniai, biuro, naktiniai arba ant grindų statomi elektros šviestuvai
9405 30 00      − Kalėdų eglučių apšvietimo rinkiniai
9405 40         − Kiti elektros šviestuvai ir apšvietimo įranga
9405 50 00      − Neelektriniai šviestuvai ir apšvietimo įranga
9405 60         − Šviečiantieji ženklai, šviečiančiosios iškabos ir panašūs gaminiai:
9405 60 20      − − Plastikiniai:
ex 9405 60 20   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
9405 60 80      − − Iš kitų medžiagų:
ex 9405 60 80   − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                − Dalys:
9405 91         − − Stiklinės
9405 92 00      − − Plastikinės:
ex 9405 92 00   − − − Išskyrus gaminių, klasifikuojamų 9405 10 arba 9405 60 subpozicijose, dalis, skirtas naudoti
                civiliniuose orlaiviuose
9405 99 00      − − Kitos:
ex 9405 99 00   − − − Išskyrus gaminių, klasifikuojamų 9405 10 arba 9405 60 pozicijose, dalis iš netauriųjų
                metalų, skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
9406 00         Surenkamieji statiniai
9503 00         Triratukai, paspirtukai, pedaliniai automobiliukai ir panašūs žaislai su ratukais; lėlių vežimėliai;
                lėlės; kiti žaislai; sumažinto dydžio („skalės“) modeliai ir panašūs pramogoms skirti modeliai,
                veikiantys arba neveikiantys; visų rūšių dėlionės
9503 00 10      − Triratukai, paspirtukai, pedaliniai automobiliukai ir panašūs žaislai su ratukais; lėlių vežimėliai
                − Žmonių pavidalo lėlės ir dalys ir reikmenys:
9503 00 21      − − Lėlės
9503 00 29      − − Dalys ir reikmenys
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/157

   KN kodas                                                    Aprašymas
9503 00 30      − Elektriniai traukiniai, įskaitant jų kelius, signalizacijos įrangą ir kitus reikmenis; rinkiniai, iš
                kurių galima surinkti pagal mastelį sumažintus modelius, veikiančius arba neveikiančius
                − Kiti konstravimo rinkiniai ir konstruojami žaislai:
9503 00 35      − − Plastikiniai
9503 00 39      − − Iš kitų medžiagų
                − Žaislai, vaizduojantys gyvūnus arba kitas ne žmonių pavidalo būtybes:
9503 00 41      − − Kimštiniai
9503 00 49      − − Kiti
9503 00 55      − Žaisliniai muzikos instrumentai ir aparatai
                − Galvosūkiai:
9503 00 61      − − Mediniai
9503 00 69      − − Kiti
9503 00 70      − Kiti žaislai, sukomplektuoti į rinkinius arba komplektus
                − Kiti žaislai ir modeliai su varikliais:
9503 00 75      − − Plastikiniai
9503 00 79      − − Iš kitų medžiagų
                − Kiti:
9503 00 81      − − Žaisliniai ginklai
9503 00 85      − − Metaliniai miniatiūriniai lietiniai modeliai
                − − Kiti:
9503 00 95      − − − Plastikiniai
9503 00 99      − − − Kiti:
ex 9503 00 99   − − − − Išskyrus iš gumos arba iš tekstilės medžiagų
9506            Bendrųjų fizinių pratimų, gimnastikos, atletinių sporto šakų, kitų sporto šakų (įskaitant stalo
                tenisą) arba lauko žaidimų reikmenys ir įranga, nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje; plaukimo
                baseinai ir pliuškenimosi baseinai:
                − Vandens slidės, banglentės, burlentės bei kita vandens sporto įranga:
9506 21 00      − − Burlentės
9506 29 00      − − Kita
                − Golfo lazdos ir kiti golfo įranga:
9506 31 00      − − Golfo lazdos ir golfo lazdų komplektai
9506 32 00      − − Kamuoliai
9506 39         − − Kiti
 ---pagebreak--- L 169/158       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

   KN kodas                                                  Aprašymas
9506 40         − Stalo teniso reikmenys ir įranga
                − Teniso, badmintono arba panašios raketės, su stygomis arba be stygų:
9506 51 00      − − Lauko teniso raketės, su stygomis arba be stygų
9506 59 00      − − Kitos
                − Kamuoliai, išskyrus golfo kamuolius ir stalo teniso kamuoliukus:
9506 61 00      − − Lauko teniso kamuoliukai
9506 62         − − Pripučiami
9506 69         − − Kiti
9506 70         − Pačiūžos ir riedučiai, įskaitant čiuožimo batus su tvirtinamomis pačiūžomis (riedučiais)
                − Kiti:
9506 91         − − Bendrųjų fizinių pratimų, gimnastikos arba atletinių sporto šakų reikmenys ir įranga
9506 99         − − Kiti
9507            Meškerykočiai, meškeriojimo kabliukai ir kiti meškeriojimo reikmenys; žūklės graibštukai,
                tinkleliai drugeliams gaudyti ir panašūs tinkleliai; paukščių muliažai, naudojami paukščiams
                vilioti (išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 9208 ar 9705 pozicijoje) ir panašūs medžioklės arba
                šaudymo reikmenys:
9507 20         − Meškeriojimo kabliukai, su pavadėliais arba be pavadėlių
9602 00 00      Apdorotos augalinės arba mineralinės raižybos medžiagos ir šių medžiagų dirbiniai; formuoti arba
                raižyti vaško, stearino, gamtinių lipų, gamtinių dervų dirbiniai arba dirbiniai iš modeliavimo pastų
                ir kiti formuoti arba raižyti dirbiniai, nenurodyti kitoje vietoje; apdorota nesukietinta želatina
                (išskyrus želatiną, klasifikuojamą 3503 pozicijoje) ir dirbiniai iš nesukietintos želatinos:
ex 9602 00 00   − Išskyrus farmacijoje naudojamas želatinos kapsules; išskyrus apdorotas augalines ir mineralines
                medžiagas ir iš jų pagamintus dirbinius
9603            Šluotos, šepečiai (įskaitant šepečius – sudėtines mašinų, prietaisų arba transporto priemonių dalis),
                rankiniai mechaniniai grindų šlavimo įtaisai be variklio, plaušinės šluotos ir plunksninės dulkių
                šluostės; mazgeliai ir kuokšteliai, paruošti naudoti šluotų arba šepečių gamyboje; dažymo
                pagalvėlės ir voleliai; valytuvai su gumos sluoksniu, skirti langų stiklams, šaligatviams ir pan.
                valyti (išskyrus valytuvus su guminiu velenėliu):
                − Dantų šepetėliai, skutimosi šepetėliai, plaukų šepečiai, nagų šepetėliai, blakstienų teptukai ir kiti
                asmens tualetui skirti šepečiai, įskaitant šepečius – prietaisų sudėtines dalis:
9603 29         − − Kiti:
9603 29 30      − − − Plaukų šepečiai
9603 40         − Teptukai, naudojami aliejiniais ar klijiniais dažais dažyti, lakuoti, arba panašūs teptukai
                (išskyrus teptukus, klasifikuojamus 9603 30 subpozicijoje); dažymo pagalvėlės ir voleliai
9603 50 00      − Kiti šepečiai – sudėtinės mašinų, prietaisų arba transporto priemonių dalys
9607            Užtrauktukai ir jų dalys:
9607 20         − Dalys
 ---pagebreak--- 30.6.2008     LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/159

   KN kodas                                                 Aprašymas
9609          Pieštukai (išskyrus pieštukus, klasifikuojamus 9608 pozicijoje), spalvotieji pieštukai, pieštukų
              šerdelės, pastelės, angliniai pieštukai, rašymo arba piešimo kreidelės ir siuvėjų kreidelės:
9609 10       − Pieštukai ir spalvotieji pieštukai, kurių šerdelės turi kietą apvalkalą:
9609 10 90    − − Kiti
9611 00 00    Spaudai datai pažymėti, antspaudui uždėti arba numeriui nurodyti ir panašūs rankiniai įtaisai
              (įskaitant įtaisus etiketėms atspausti arba įspausti); rankiniai rinktuvai ir rankiniai spaudos
              rinkiniai, kurių sudėtyje yra tokių rinktuvų
9612          Rašomųjų mašinėlių juostelės arba panašios juostelės, įmirkytos rašalu ar kitu būdu paruoštos
              atspaudams gauti, suvyniotos arba nesuvyniotos ant ričių, sudėtos arba nesudėtos į kasetes;
              antspaudų pagalvėlės, įmirkytos arba neįmirkytos rašalu, su dėžutėmis arba be jų:
9612 10       − Juostelės
9618 00 00    Siuvėjų manekenai ir kiti manekenai; automatai ir kita judanti prekių demonstravimo įranga,
              naudojama parduotuvių vitrinoms apipavidalinti
9701          Paveikslai, piešiniai ir pastelės, nupiešti tik ranka, išskyrus piešinius ir brėžinius, klasifikuojamus
              4906 pozicijoje, ir pramonės gaminius, tapytus arba dekoruotus ranka; koliažai ir panašios
              dekoratyvinės plaketės
9706 00 00    Senesni kaip 100 metų antikvariniai daiktai
 ---pagebreak--- L 169/160       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

                                            I b PRIEDAS

                     BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS TARIFŲ NUOLAIDOS
                            BENDRIJOS PRAMONĖS PRODUKTAMS
                                     (nurodytas 6 straipsnyje)

Muitų normos bus mažinamos taip:

a)    Susitarimo įsigaliojimo dieną importo muitas bus sumažintas iki 75 % bazinio muito,

b)    pirmųjų metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki
      50 % bazinio muito,

b)    antrųjų metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki
      25 % bazinio muito,

c)     trečiųjų metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. bus panaikinti likę importo muitai.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               L 169/161

     KN kodas                                                      Aprašymas
  2710                 Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus neapdorotas; produktai,
                       nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš
                       bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių
                       produktų sudėtinės dalys; alyvos atliekos:
                       − Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų (išskyrus neapdorotas) ir produktai,
                       nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš
                       bituminių mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių
                       produktų sudėtinės dalys, išskyrus alyvų atliekas:
  2710 11              − − Lengvosios alyvos ir preparatai:
                       − − − Skirtos kitiems tikslams:
                       − − − − Kiti:
                       − − − − − Variklių benzinai:
                       − − − − − − Kiti, kurių sudėtyje esančio švino kiekis:
                       − − − − − − − Ne didesnis kaip 0,013 g/l:
  2710 11 45           − − − − − − − − Kurių oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) ne mažesnis kaip 95,
                       bet mažesnis kaip 98
  2710 11 49           − − − − − − − − Kurių oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) yra 98 arba didesnis
  2710 19              − − Kitos:
                       − − − Vidutiniosios alyvos:
                       − − − − Skirtos kitiems tikslams:
                       − − − − − Žibalas:
  2710 19 21           − − − − − Reaktyviniai degalai
  2710 19 25           − − − − − − Kitas
  2710 19 29           − − − − − Kitos:
  ex 2710 19 29        − − − − − − Kiti, išskyrus alfa arba paprastąjį olefiną (mišinys) arba paprastąjį parafiną (C10-
                       C13)
                       − − − Sunkiosios alyvos:
                       − − − − Gazoliai:
                       − − − − − Skirti kitiems tikslams:
  2710 19 41           − − − − − − Kurių sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 0,05 % masės
  2710 19 45           − − − − − − Kurių sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,05 % masės, bet ne daugiau
                       kaip 0,2 % masės
 ---pagebreak--- L 169/162         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              30.6.2008

     KN kodas                                                    Aprašymas
  2710 19 49           − − − − − − Kurio sudėtyje esanti siera sudaro daugiau kaip 0,2 % masės
                       − − − − Skystasis kuras (mazutai):
                       − − − − − Skirtas kitiems tikslams:
  2710 19 61           − − − − − − Kurių sudėtyje esanti siera sudaro ne daugiau kaip 1 % masės:
  ex 2710 19 61        − − − − − − − Ypatingai lengvi arba tam tikro lengvumo
  4003 00 00           Regeneruotas kaučiukas, turintis pirminių formų arba plokščių, lakštų arba juostelių pavidalą
  4004 00 00           Kaučiuko (išskyrus kietą gumą) atliekos, atraižos ir laužas, taip pat iš jų gauti milteliai ir
                       granulės
  4008                 Plokštės, lakštai, juostelės, strypai ir profiliai iš vulkanizuoto kaučiuko (gumos), išskyrus
                       kietą gumą:
                       - Iš akytosios gumos:
  4008 11 00           − − Plokštės, lakštai ir juostelės
  4008 19 00           − − Kiti
                       − Iš neakytosios gumos:
  4008 21              − − Plokštės, lakštai ir juostelės
  4008 29 00           − − Kiti:
  ex 4008 29 00        − − − Išskyrus profilius, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  4009                 Vamzdžiai, vamzdeliai ir žarnos iš vulkanizuoto kaučiuko (gumos), išskyrus kietą gumą, su
                       jungiamosiomis detalėmis (fitingais) (pavyzdžiui, movomis, alkūnėmis, jungėmis) arba be
                       jungiamųjų detalių (fitingų):
                       − Nesutvirtinti kitomis medžiagomis ar kitu būdu su jomis nekombinuoti:
  4009 11 00           − − Be jungiamųjų detalių (fitingų)
  4009 12 00           − − Su jungiamosiomis detalėmis (fitingais):
  ex 4009 12 00         − − − Išskyrus tinkamus naudoti dujų arba skysčių tiekimui ir skirtus naudoti civiliniuose
                       orlaiviuose
                       − Sutvirtinti tik metalu arba kitu būdu su juo kombinuoti:
  4009 21 00           − − Be jungiamųjų detalių (fitingų)
  4009 22 00           − − Su jungiamosiomis detalėmis (fitingais):
  ex 4009 22 00         − − − Išskyrus tinkamus naudoti dujų arba skysčių tiekimui ir skirtus naudoti civiliniuose
                       orlaiviuose
                       − Sutvirtinti tik tekstilės medžiagomis arba kitu būdu su jomis kombinuoti:
  4009 31 00           − − Be jungiamųjų detalių (fitingų)
  4009 32 00           − − Su jungiamosiomis detalėmis (fitingais):
  ex 4009 32 00         − − − Išskyrus tinkamus naudoti dujų arba skysčių tiekimui ir skirtus naudoti civiliniuose
                       orlaiviuose
                       − Sutvirtinti kitomis medžiagomis arba kitu būdu su jomis kombinuoti:
  4009 41 00           − − Be jungiamųjų detalių (fitingų)
  4009 42 00           − − Su jungiamosiomis detalėmis (fitingais):
  ex 4009 42 00         − − − Išskyrus tinkamus naudoti dujų arba skysčių tiekimui ir skirtus naudoti civiliniuose
                       orlaiviuose
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/163

     KN kodas                                                     Aprašymas
  4010                 Konvejerių juostos, pavarų diržai arba jiems gaminti naudojamas beltingas iš vulkanizuoto
                       kaučiuko (gumos)
  4011                 Naujos pneumatinės guminės padangos:
  4011 20              − Naudojamos autobusams arba krovininiams automobiliams:
  4011 20 10           − − Kurių apkrovos indeksas ne didesnis kaip 121
  4011 40              − Naudojamos motociklams
  4011 50 00           − Naudojamos dviračiams
                       − Kitos, su „eglutės“ arba panašiu protektoriaus raštu:
  4011 69 00           − − Kitos
                       − Kitos:
  4011 93 00           − − Naudojamos statybos arba pramoninės paskirties transporto priemonėms, kurių ratlankio
                       dydis ne didesnis kaip 61 cm
  4011 99 00           − − Kitos
  4012                 Restauruotos arba naudotos pneumatinės guminės padangos; padangos be kamerų (vientisos)
                       arba su izoliuotu oro sluoksniu, padangų protektoriai ir padangų juostos, iš gumos:
  4012 90              − Kitos
  4013                 Guminės kameros:
  4013 10              − Naudojamos lengviesiems automobiliams (įskaitant universaliuosius automobilius (combi)
                       ir lenktyninius automobilius), autobusams arba krovininiams automobiliams:
  4013 10 10           − − Naudojamos lengviesiems automobiliams (įskaitant universaliuosius automobilius
                       (combi) ir lenktyninius automobilius)
  4013 10 90           − − Naudojamos autobusams arba krovininiams automobiliams:
  ex 4013 10 90        − − − Kitos, išskyrus naudojamas savivarčiams, kurių matmenys – daugiau nei 24 coliai
  4013 20 00           − Naudojamos dviračiams
  4013 90 00           − Kitos:
  ex 4013 90 00        − − Kitos, išskyrus naudojamas traktoriams arba orlaiviams
  4015                 Drabužiai ir drabužių priedai (įskaitant pirštines, kumštines pirštines ir puspirštines), įvairios
                       paskirties, iš vulkanizuoto kaučiuko (gumos), išskyrus kietą gumą:
                       − Pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės:
  4015 19              − − Kitos
  4015 90 00           − Kiti
  4016                 Kiti gaminiai iš vulkanizuoto kaučiuko (gumos), išskyrus kietą gumą:
                       − Kiti:
 ---pagebreak--- L 169/164         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                30.6.2008

     KN kodas                                                      Aprašymas
  4016 91 00           − − Grindų dangos ir dembliai
  4016 93 00           − − Tarpikliai, poveržlės ir kiti sandarikliai:
  ex 4016 93 00        − − − Išskyrus skirtus naudoti techniniais tikslais civiliniuose orlaiviuose
  4016 95 00           − − Kiti pripučiami gaminiai
  4017 00              Kieta guma (pavyzdžiui, ebonitas), visų pavidalų, įskaitant atliekas ir laužą; gaminiai iš
                       kietos gumos
  4201 00 00           Pakinktai ir balnai bet kokiems gyvūnams (įskaitant viržius, pavadžius, antkelius, antsnukius,
                       balnų gūnias, balnakrepšius, šunų drabužius ir panašius dirbinius), iš bet kokių medžiagų
  4202                 Skrynios, lagaminai, lagaminėliai (skrynelės kosmetikai), lagaminėliai (diplomatai),
                       portfeliai, mokyklinės kuprinės, akinių futliarai, žiūronų futliarai, fotoaparatų ir kino kamerų
                       futliarai, muzikos instrumentų futliarai, šautuvų įmautės, pistoletų dėklai ir panašūs daiktai;
                       kelioninės rankinės, izoliuoti krepšiai, skirti maistui arba gėrimams, kosmetinės, kuprinės,
                       rankinės, pirkinių krepšiai, portmonė, piniginės, žemėlapių dėklai, portsigarai, tabakinės,
                       įrankinės, sportiniai krepšiai, butelių dėklai, papuošalų dėžutės, pudrinės, stalo įrankių
                       dėžutės ir panašūs daiktai iš išdirbtos arba kompozicinės odos, lakštinių plastikų, tekstilės
                       medžiagų, vulkanizuotos fibros arba kartono, visai arba daugiausia padengti šiomis
                       medžiagomis arba popieriumi:
                       − Skrynios, lagaminai, lagaminėliai (skrynelės kosmetikai), lagaminėliai (diplomatai),
                       portfeliai, mokyklinės kuprinės ir panašūs daiktai:
  4202 11              − − Kurių išorinis paviršius iš išdirbtos, kompozicinės arba lakinės odos
  4202 12              − − Kurių išorinis paviršius iš plastikų arba tekstilės medžiagų
  4202 19              − − Kiti
                       − Rankinės, tinkančios arba netinkančios nešioti ant peties, su su dirželiu arba be dirželio),
                       įskaitant rankines be rankenų:
  4202 21 00           − − Kurių išorinis paviršius iš išdirbtos, kompozicinės arba lakinės odos
  4202 22              − − Kurių išorinis paviršius iš lakštinių plastikų arba tekstilės medžiagų
  4202 29 00           − − Kitos
                       − Dirbiniai, paprastai nešiojami kišenėje arba rankinėje:
  4202 31 00           − − Kurių išorinis paviršius iš išdirbtos, kompozicinės arba lakinės odos
  4202 32              − − Kurių išorinis paviršius iš lakštinių plastikų arba tekstilės medžiagų:
  4202 32 10           − − − Iš lakštinių plastikų
  4202 39 00           − − Kiti
                       − Kiti:
  4202 91              − − Kurių išorinis paviršius iš išdirbtos, kompozicinės arba lakinės odos
  4202 92              − − Kurių išorinis paviršius iš lakštinių plastikų arba tekstilės medžiagų
  4202 99 00           − − Kiti
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             L 169/165

     KN kodas                                                      Aprašymas
  4205 00              Kiti dirbiniai iš išdirbtos arba kompozicinės odos:
  4205 00 90           − Kiti
  4206 00 00           Dirbiniai iš žarnų (išskyrus šilkaverpių žarnas), plėvių, pūslių arba sausgyslių:
  ex 4206 00 00        − Išskyrus ketgutą
  4302                 Rauginti arba išdirbti kailiai (įskaitant galvenas, uodegenas, kojenas ir kitas dalis arba
                       atraižas), sujungti arba nesujungti iš dalių (be kitų medžiagų priedų), išskyrus
                       klasifikuojamus 4303 pozicijoje
  4303                 Drabužiai, drabužių priedai ir kiti kailių dirbiniai:
  4303 10              − Drabužiai ir drabužių priedai
  4304 00 00           Dirbtiniai kailiai ir jų dirbiniai
  4412                 Klijuotinė fanera, faneruotosios plokštės ir panaši sluoksniuotoji mediena
  4413 00 00           Tankioji mediena, turinti blokų, plokščių, lentjuosčių arba profilių pavidalą
  4414 00              Mediniai paveikslų, fotografijų, veidrodžių ir panašių daiktų rėmai
  4418                 Statybiniai stalių ir dailidžių gaminiai iš medienos, įskaitant akytosios medienos plokštes
                       sumontuotas grindų plokštes, malksnas ir skalas:
  4418 40 00           − Statybiniai betonavimo klojiniai
  4418 50 00           − Malksnos (gontai) ir skalos
                       − Sumontuotos grindų plokštės:
  4418 71 00           − − Skirtos mozaikinėms grindims
  4418 72 00           − − Kitos, daugiasluoksnės
  4418 79 00           − − Kitos
  4602                 Pintinės, pinti dirbiniai ir kiti dirbiniai, tiesiogiai suformuoti iš pynimo medžiagų arba iš
                       prekių, klasifikuojamų 4601 pozicijoje; dirbiniai iš šiūruoklių:
                       − Iš augalinių medžiagų:
  4602 11 00           − − Iš bambuko
  4602 12 00           − − Iš rotango
  4602 19              − − Kiti
  4802                 Nepadengtas popierius ir kartonas, naudojami rašyti, spausdinti ir kitiems grafinio
                       atvaizdavimo tikslams, neperforuotas perforuotųjų kortų ir perforuotųjų juostų ritininis arba
                       stačiakampiais (įskaitant kvadratinius) lakštais popierius, išskyrus popierių, klasifikuojamą
                       4801 arba 4803 pozicijoje; rankų darbo popierius ir kartonas:
                       − Kitas popierius ir kartonas, kurių sudėtyje nėra pluoštų, gautų mechaniniu arba cheminiu-
                       mechaniniu būdu, arba šie pluoštai sudaro ne daugiau kaip 10 % visų pluoštų masės:
 ---pagebreak--- L 169/166         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 30.6.2008

     KN kodas                                                    Aprašymas
  4802 54 00           − − Kurių kvadratinio metro (m2) masė mažesnė kaip 40 g:
  ex 4802 54 00        − − − Išskyrus popierių, naudojamą kaip kopijavimo popieriaus pagrindas
  4804                 Nepadengtas ritininis arba lakštinis kraftpopieris ir kartonas, išskyrus klasifikuojamus
                       4802 arba 4803 pozicijoje:
                       − Kitas kraftpopieris ir kartonas, kurio kvadratinio metro (m2) masė mažesnė kaip 150 g:
  4804 31              − − Nebalintas
                       − Kitas kraftpopieris ir kartonas, kurių kvadratinio metro (m2) masė didesnė kaip 150 g, bet
                       mažesnė kaip 225 g:
  4804 41              − − Nebalintas
  4804 42              − − Kurių visa masė vienodai balinta ir kurių daugiau kaip 95 % visų pluoštų masės sudaro
                       medienos pluoštai, gauti cheminiu būdu
  4810                 Popierius ir kartonas, iš vienos arba abiejų pusių padengtas kaolinu ar kitomis neorganinėmis
                       medžiagomis, su rišikliais arba be jų, nepadengti jokiais kitais apvalkalais, dažytu ar
                       nedažytu, dekoruotu ar nedekoruotu paviršiumi, su atspaudais arba be atspaudų, bet kokio
                       dydžio ritiniais arba stačiakampiais (įskaitant kvadratinius) lakštais:
                       − Popieriaus ir kartono rūšys, naudojamos rašyti, spausdinti ir kitiems grafinio atvaizdavimo
                       tikslams, kurių sudėtyje nėra pluoštų, gautų mechaniniu arba cheminiu-mechaniniu būdu,
                       arba šie pluoštai sudaro ne daugiau kaip 10 % visų pluoštų masės:
  4810 13              − − Ritininis
  4810 14              − − Lakštais, kuriuos išklojus vienos kraštinės ilgis ne didesnis kaip 435 mm, o kitos
                       kraštinės ilgis ne didesnis kaip 297 mm
  4810 19              − − Kitos
                       − Popieriaus ir kartono rūšys, naudojamos rašyti, spausdinti ir kitiems grafinio atvaizdavimo
                       tikslams, kurių daugiau kaip 10 % visų pluoštų masės sudaro pluoštai, gauti mechaniniu arba
                       cheminiu-mechaniniu būdu:
  4810 22              − − Lengvasis padengtas popierius
  4810 29              − − Kitas:
  4810 29 30           − − − Ritininis
  4810 29 80           − − − Kitas:
  ex 4810 29 80        − − − − Išskyrus popierių ir kartoną, naudojamą kaip pieno pakuočių (tetrapakas ir
                       tetrabrikas) medžiagą
                       − Kraftpopieris ir kartonas, išskyrus rūšis, naudojamas rašyti, spausdinti arba kitiems grafinio
                       atvaizdavimo tikslams:
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 L 169/167

     KN kodas                                                    Aprašymas
  4810 31 00           − − Kurių visa masė vienodai balinta ir kurių daugiau kaip 95 % visų pluoštų masės sudaro
                       medienos pluoštai, gauti cheminiu būdu, o kvadratinio metro (m2) masė ne didesnė kaip
                       150 g
  4810 32              − − Kurių visa masė vienodai balinta ir kurių daugiau kaip 95 % visų pluoštų masės sudaro
                       medienos pluoštai, gauti cheminiu būdu, o kvadratinio metro (m2) masė didesnė kaip 150 g
  4814                 Sienų apmušalai (tapetai) ir panašūs sienų apmušalai; permatomos popierinės langų dangos:
  4814 10 00           − Popierius iš pluoštų, grūdėtu paviršiumi („ingrain“)
  4814 90              − Kiti:
  4814 90 10           − − Popieriniai apmušalai ir panašios sienų dangos iš popieriaus, grūdėto, įspaustinio, dažyto,
                       marginto arba kitu būdu dekoruotu paviršiumi, padengto skaidriu apsauginiu plastikų
                       sluoksniu
  4814 90 80           − − Kiti:
  ex 4814 90 80        − − − Išskyrus popierinius apmušalus ir panašias sienų dangas iš popieriaus, kurio geroji pusė
                       padengta pynimo medžiagomis, sujungtomis arba nesujungtomis lygiagrečiomis juostomis
                       arba austinė
  4816                 Anglinis popierius (kalkė), savaiminio kopijavimo popierius ir kitas kopijavimo arba
                       atspaudimo popierius (išskyrus klasifikuojamus 4809 pozicijoje), popierinės kopijavimo
                       aparatų matricos ir popierinės ofsetinės plokštės, supakuoti arba nesupakuoti dėžėse:
  4816 90 00           − Kiti
  4817                 Vokai, kortelės laiškams, paprastieji atvirlaiškiai ir susirašinėjimo kortelės iš popieriaus arba
                       kartono; dėžutės, maišeliai, aplankai ir rašymo rinkiniai iš popieriaus arba kartono su
                       popieriniais raštinės reikmenimis
  4818                 Tualetinis popierius ir panašus popierius, celiuliozinė vata arba celiuliozės pluoštų klodai,
                       skirti naudoti buityje arba sanitarijos tikslams, susukti į ritinėlius, kurių plotis ne didesnis
                       kaip 36 cm, arba supjaustyti pagal nustatytus matmenis arba formą; nosinės, higieninės
                       servetėlės, rankšluosčiai, staltiesės, stalo servetėlės, kūdikių vystyklai, tamponai, paklodės ir
                       panašūs buitiniai, higieniniai arba ligoninėse naudojami dirbiniai, drabužiai ir drabužių
                       priedai iš popieriaus plaušienos, popieriaus, celiuliozinės vatos arba celiuliozinių pluoštų
                       klodų:
  4818 10              − Tualetinis popierius
  4818 20              − Nosinės, higieninės arba veido servetėlės ir rankšluosčiai
  4818 30 00           − Staltiesės ir stalo servetėlės
  4818 40              − Higieniniai paketai ir tamponai, kūdikių vystyklai ir vystymo įklotai bei panašūs higieniniai
                       dirbiniai
  4818 50 00           − Drabužiai ir drabužių priedai
  4818 90              − Kiti:
  4818 90 10           − − Dirbiniai, naudojami chirurgijos, medicinos arba higienos tikslams, neparuošti
                       mažmeninei prekybai
 ---pagebreak--- L 169/168       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     KN kodas                                                    Aprašymas
  4819               Dėžės, dėžutės, dėklai, krepšiai ir kitos pakavimo talpyklos iš popieriaus, kartono,
                     celiuliozinės vatos arba celiuliozinių pluoštų klodų; dokumentų dėžės, laiškų dėtuvai ir
                     panašūs dirbiniai iš popieriaus arba kartono, naudojami įstaigose, parduotuvėse arba turintys
                     panašią paskirtį
  4820               Registravimo žurnalai, apskaitos knygos, užrašų knygelės, užsakymų knygos, kvitų knygelės,
                     laiškinio popieriaus bloknotai, užrašų bloknotai, dienoraščiai ir panašūs dirbiniai, sąsiuviniai,
                     biuvarai, segtuvai (su nuplėšiamais lapais arba kiti), aplankai, bylų viršeliai, įstaigų blankai
                     su kopijų blankais, knygelės su įdėtomis kopijavimo kalkėmis ir kiti raštinės reikmenys iš
                     popieriaus arba kartono; pavyzdžių arba kolekcijų albumai ir knygų viršeliai iš popieriaus
                     arba kartono
  4821               Visų rūšių etiketės iš popieriaus arba kartono, su atspaudais arba be atspaudų
  4823               Kitas popierius, kartonas, celiuliozinė vata ir celiuliozės pluoštų klodai, supjaustyti pagal
                     nustatytus matmenis arba formą; kiti dirbiniai iš popieriaus plaušienos, popieriaus, kartono,
                     celiuliozinės vatos arba celiuliozinių pluoštų klodų:
                     − Padėklai, dubenys, lėkštės, puodeliai ir panašūs gaminiai iš popieriaus arba kartono:
  4823 61 00         − − Iš bambuko
  4823 69            − − Kiti
  4823 70            − Formuoti arba presuoti gaminiai iš popieriaus plaušienos
  4901               Spausdintos knygos, brošiūros, lapeliai ir panašūs spaudiniai, tiek įrišti, tiek neįrišti:
  4901 10 00         − Sulankstytų arba nesulankstytų palaidų lapų pavidalo
                     − Kiti:
  4901 99 00         − − Kiti
  4907 00            Neantspauduoti pašto, žyminiai (rinkliavos) ir panašūs einamosios arba naujos laidos ženklai,
                     šalyje, kurioje jie turi arba turės jiems priskirtą nominalią vertę; markiruoti popieriaus
                     dirbiniai; banknotai; čekių blankai; akcijos, sertifikatai, obligacijos ir panašūs vertybiniai
                     popieriai
  4908               Atspaudžiamieji paveikslėliai (dekalkomanijos):
  4908 10 00         − Sustiklėjantys atspaudžiamieji paveikslėliai (dekalkomanijos)
  4909 00            Spausdinti arba iliustruoti pašto atvirukai; spausdintos kortelės su asmeniniais sveikinimais,
                     pranešimais arba kvietimais, iliustruotos arba neiliustruotos, su vokais arba be vokų, su
                     papuošimais arba be papuošimų
  4910 00 00         Spausdinti visų rūšių kalendoriai, įskaitant bloknotų pavidalo kalendorius
  4911               Kiti spaudiniai, įskaitant spausdintus paveikslėlius ir fotografijas:
  4911 10            − Prekybos reklaminė medžiaga, prekybos katalogai ir panašūs dirbiniai
                     − Kiti:
  4911 91 00         − − Paveikslėliai, piešiniai ir fotografijos:
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/169

     KN kodas                                                    Aprašymas
  ex 4911 91 00        − − − Išskyrus nesulankstytus lapus (kurie nėra prekybos reklaminė medžiaga), kuriuose yra
                       tik iliustracijos arba paveikslėliai be teksto ir antraščių ir kurie naudojami leidžiant knygas
                       arba periodinius leidinius skirtingose šalyse viena arba daugiau kalbų
  4911 99 00           − − Kiti
  5007                 Šilko arba šilko atliekų audiniai:
  5007 20              − Kiti audiniai, kurių sudėtyje esantis šilkas arba šilko atliekos, išskyrus šilko šukuotines
                       pašukas, sudaro ne mažesnė kaip 85 % masės
  5007 90              − Kiti audiniai
  5106                 Sukarštos vilnos verpalai, neskirti mažmeninei prekybai:
  5106 20              − Kurių sudėtyje vilna sudaro mažiau kaip 85 % masės:
                       − − Kiti:
  5106 20 91           − − − Nebalinti
  5106 20 99           − − − Kiti
  5107                 Šukuotos vilnos verpalai, neskirti mažmeninei prekybai
  5111                 Sukarštos vilnos arba sukarštų švelniavilnių gyvūnų plaukų audiniai:
  5111 30              − Kiti, maišyti vien tik arba daugiausia su cheminiais kuokšteliniais pluoštais
  5111 90              − Kiti
  5112                 Šukuotos vilnos arba šukuotų švelniavilnių gyvūnų plaukų audiniai:
                       − Kurių sudėtyje esanti vilna arba švelniavilnių gyvūnų plaukai sudaro ne mažesnė kaip 85 %
                       masės:
  5112 11 00           − − Kurių m2 masė ne didesnė kaip 200 g
  5112 19              − − Kiti
  5112 20 00           − Kiti mišrūs audiniai, maišyti vien tik arba daugiausia su cheminėmis gijomis
  5112 30              − Kiti, maišyti vien tik arba daugiausia su cheminiais kuokšteliniais pluoštais:
  5112 30 30           − − Kurių m2 masė didesnė kaip 200 g, bet ne didesnė kaip 375 g
  5112 30 90           − − Kurių m2 masė didesnė kaip 375 g
  5112 90              − Kiti:
                       − − Kiti:
  5112 90 93           − − − Kurių m2 masė didesnė kaip 200 g, bet ne didesnė kaip 375 g
  5112 90 99           − − − Kurių m2 masė didesnė kaip 375 g
  5113 00 00           Šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų arba ašutų audiniai
  5212                 Kiti medvilniniai audiniai:
                       − Kurių m2 masė ne didesnė kaip 200 g:
 ---pagebreak--- L 169/170       LT                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            30.6.2008

     KN kodas                                                     Aprašymas
  5212 13            − − Dažyti
  5212 14            − − Iš įvairių spalvų verpalų
  5212 15            − − Marginti
                     − Kurių m2 masė didesnė kaip 200 g:
  5212 21            − − Nebalinti
  5212 22            − − Balinti
  5212 23            − − Dažyti
  5212 24            − − Iš įvairių spalvų verpalų
  5212 25            − − Marginti
  5401               Siuvimo siūlai iš cheminių gijų, skirti arba neskirti mažmeninei prekybai:
  5401 20            − Iš dirbtinių gijų
  5402               Sintetiniai gijiniai siūlai (išskyrus siuvimo siūlus), neskirti mažmeninei prekybai, įskaitant
                     sintetinius vienagijus siūlus, kurių ilginis tankis mažesnis kaip 67 deciteksai
  5403               Dirbtiniai gijiniai siūlai (išskyrus siuvimo siūlus), neskirti mažmeninei prekybai, įskaitant
                     dirbtinius vienagijus siūlus, kurių ilginis tankis mažesnis kaip 67 deciteksai
  5406 00 00         Cheminiai gijiniai siūlai (išskyrus siuvimo siūlus), skirti mažmeninei prekybai
  5407               Audiniai iš sintetinių gijinių siūlų, įskaitant audinius iš medžiagų, klasifikuojamų 5404
                     pozicijoje:
  5407 10 00         − Audiniai iš labai atsparių tempimui nailono, kitų poliamidų arba poliesterių siūlų
  5407 20            − Audiniai iš juostelių arba iš panašių dirbinių
  5407 30 00         − Audiniai, nurodyti XI skyriaus 9 pastaboje
                     − Kiti audiniai, kuriuose nailono arba kitų poliamidų gijos sudaro ne mažiau kaip 85 %
                     masės:
  5407 41 00         − − Nebalinti arba balinti
  5407 42 00         − − Dažyti
  5407 43 00         − − Iš įvairių spalvų verpalų
  5407 44 00         − − Su atspaudais
                     − Kiti audiniai, kuriuose poliesterių tekstūruotos gijos sudaro ne mažiau kaip 85 % masės:
  5407 51 00         − − Nebalinti arba balinti
  5407 52 00         − − Dažyti
  5407 53 00         − − Iš įvairių spalvų verpalų
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             L 169/171

     KN kodas                                                    Aprašymas
  5407 54 00         − − Marginti
                     − Kiti audiniai, kurių sudėtyje poliesterių gijos sudaro ne mažiau kaip 85 % masės:
  5407 61            − − Kurių sudėtyje poliesterių netekstūruotos gijos sudaro ne mažiau kaip 85 % masės:
  5407 69            − − Kiti
                     − − Kiti audiniai, kurių sudėtyje sintetinės gijos sudaro ne mažiau kaip 85 % masės:
  5407 71 00         − − Nebalinti arba balinti
  5407 72 00         − − Dažyti
  5407 73 00         − − Iš įvairių spalvų verpalų
  5407 74 00         − − Marginti
                     − − Kiti audiniai, kurių sudėtyje sintetinės gijos sudaro mažiau kaip 85 % masės ir yra
                     maišyti vien tik arba daugiausia su medvilne:
  5407 81 00         − − Nebalinti arba balinti
  5407 82 00         − − Dažyti
  5407 83 00         − − Iš įvairių spalvų verpalų
  5407 84 00         − − Marginti
                     − − Kiti audiniai:
  5407 91 00         − − Nebalinti arba balinti
  5407 92 00         − − Dažyti
  5407 94 00         − − Marginti
  5501               Sintetinių gijų gniūžtės:
  5501 10 00         − Nailono arba kitų poliamidų
  5501 20 00         − Poliesterių
  5501 40 00         − Polipropileno
  5501 90 00         − Kitos
  5515               Kiti sintetinių kuokštelinių pluoštų audiniai:
                     − Akrilo arba modifikuotojo akrilo kuokštelinių pluoštų:
  5515 21            − − Maišyti vien tik arba daugiausia su cheminėmis gijomis:
  5515 21 10         − − − Nebalinti arba balinti
  5515 21 30         − − − Marginti
 ---pagebreak--- L 169/172       LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               30.6.2008

     KN kodas                                                    Aprašymas
  5515 22            − − Maišyti vien tik arba daugiausia su vilna arba su švelniavilnių gyvūnų plaukais
  5515 29 00         − − Kiti
                     − − Kiti audiniai:
  5515 91            − − Maišyti vien tik arba daugiausia su cheminėmis gijomis
  5515 99            − − Kiti
  5516               Dirbtinių kuokštelinių pluoštų audiniai
  5604               Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti tekstilės medžiagomis; tekstilės siūlai, juostelės ir
                     panašūs dirbiniai, klasifikuojami 5404 arba 5405 pozicijoje, įmirkyti, aptraukti, padengti
                     guma arba plastikais:
  5604 10 00         − Guminiai siūlai ir kordas, aptraukti tekstilės medžiagomis
  5607               Virvės, virvelės, lynai ir trosai, pinti arba nepinti, apipinti arba neapipinti, įmirkyti arba
                     neįmirkyti, padengti arba nepadengti, aptraukti arba neaptraukti guma arba plastikais:
                     − Iš sizalio arba iš kitų Agave genties augalų tekstilės pluoštų:
  5607 29            − − Kiti
                     − Iš polietileno arba iš polipropileno:
  5607 41 00         − − Špagatai arba pakavimo virvės
  5607 49            − − Kiti
  5607 50            – Iš kitų sintetinių pluoštų
  5607 90            − Kiti
  5702               Kilimai ir kita austinė tekstilinė grindų danga, nesiūtinė ir neklijuotinė, gatava arba negatava,
                     įskaitant „Kelem“, „Schumacks“, „Karamanie“ ir panašius rankomis austus kilimėlius
  5703               Siūtiniai kilimai ir kita siūtinė tekstilinė grindų danga, gatava arba negatava
  5704               Kilimai ir kita tekstilinė grindų danga iš veltinio, nesiūtinė ir neklijuotinė, gatava arba
                     negatava
  5705 00            Kiti kilimai ir kita tekstilinė grindų danga, gatava arba negatava:
  5705 00 10         − Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų
  5705 00 90         − Iš kitų tekstilės medžiagų
  5801               Pūkiniai audiniai ir šeniliniai audiniai, išskyrus audinius, klasifikuojamus 5802 arba 5806
                     pozicijoje
  5802               Kilpiniai rankšluosčių audiniai ir panašūs kilpiniai audiniai, išskyrus siauruosius audinius,
                     klasifikuojamus 5806 pozicijoje; siūtinės pūkinės tekstilės medžiagos, išskyrus gaminius,
                     klasifikuojamus 5703 pozicijoje
  5803 00            Gazas, išskyrus siauruosius audinius, klasifikuojamus 5806 pozicijoje
  5804               Tiulis ir kitos tinklinės medžiagos, išskyrus austas, megztas arba nertas medžiagas; nėriniai
                     rietime, juostelėmis arba atskirais fragmentais, išskyrus medžiagas, klasifikuojamas 6002–
                     6006 pozicijose
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/173

     KN kodas                                                  Aprašymas
  5805 00 00         Rankomis austi Gobelins, Flanders, Aubusson, Beauvais ir panašių rūšių gobelenai, taip pat
                     siuvinėti (pavyzdžiui, mažu dygsneliu, kryželiu) gobelenai, gatavi arba negatavi
  5806               Siaurieji audiniai, išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 5807 pozicijoje; juostelės, kurias
                     sudaro tik metmenys be ataudų, surišti adhezyvais (bolducs)
  5807               Etiketės, emblemos ir panašūs dirbiniai iš tekstilės medžiagų, rietime, juostelėmis arba
                     iškirpti tam tikromis formomis ar dydžiais, nesiuvinėti
  5808               Pintinės juostelės ir pintinės virvelės rietime; dekoratyviniai apsiuvai rietime, nesiuvinėti,
                     išskyrus megztus ir nertus; kutai, pomponai ir panašūs dirbiniai
  5810               Siuvinėjimai rietime, juostelėmis arba atskirais fragmentais
  5811 00 00         Dygsniuotieji tekstilės gaminiai rietime, sudaryti iš vieno arba kelių tekstilės medžiagų
                     sluoksnių, sujungtų su kamšalu susiuvimo arba kitu būdu, išskyrus siuvinėjimus,
                     klasifikuojamus 5810 pozicijoje
  5901               Tekstilės gaminiai, padengti dervomis (gum) arba krakmolingomis medžiagomis, naudojami
                     knygoms įrišti arba turintys panašią paskirtį; techninė audinio kalkė; paruoštos tapybai
                     gruntuotos drobės; klijuotės, kolenkorai ir panašūs sustandinantys tekstilės gaminiai, tokie
                     kaip naudojami skrybėlių pagrindams:
  5901 90 00         − Kiti
  5902               Padangų kordo gaminys iš labai atsparių tempimui nailono arba kitų poliamidų, poliesterių
                     arba viskozės siūlų
  5903               Tekstilės gaminiai, įmirkyti, apvilkti, padengti arba laminuoti plastikais, išskyrus
                     klasifikuojamus 5902 pozicijoje:
  5903 10            − Poli(vinilchloridu)
  5903 20            − Poliuretanu
  5903 90            − Kiti:
  5903 90 10         − − Įmirkyti
                     − − − Aptraukti, padengti arba laminuoti:
  5903 90 91         − − − Celiuliozės dariniais arba kitais plastikais, kai tekstilės gaminys yra gerojoje pusėje
  5904               Linoleumas, supjaustytas arba nesupjaustytas reikiamų formų gabalais; grindų danga,
                     sudaryta iš apvalkalo arba iš dangos, pritvirtintos prie tekstilinio pagrindo, supjaustytos arba
                     nesupjaustytos reikiamų formų gabalais
  5906               Gumuoti tekstilės gaminiai, išskyrus klasifikuojamus 5902 pozicijoje
  5907 00            Kitu būdu įmirkyti, aptraukti arba padengti tekstilės gaminiai; tapybos būdu dekoruotos
                     drobės, naudojamos kaip teatro dekoracijos, studijų fonai arba panašūs gaminiai
 ---pagebreak--- L 169/174       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             30.6.2008

     KN kodas                                                  Aprašymas
  5908 00 00         Tekstiliniai dagčiai, austi, pinti arba megzti, skirti lempoms, viryklėms, žiebtuvėliams,
                     žvakėms arba panašiems dirbiniams; dujų degiklių kaitinimo tinkleliai ir apskritai megztos
                     medžiagos dujų degiklių kaitinimo tinkleliams, įmirkytos arba neįmirkytos
  6001               Pūkinės megztinės arba nertinės medžiagos, įskaitant „ilgapūkes“ medžiagas ir kilpines
                     medžiagas
  6002               Megztinės arba nertinės medžiagos, kurių plotis ne didesnis kaip 30 cm ir kurių sudėtyje
                     elastomeriniai siūlai arba guminiai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, išskyrus
                     klasifikuojamas 6001 pozicijoje
  6003               Megztinės arba nertinės medžiagos, kurių plotis ne didesnis kaip 30 cm, išskyrus
                     klasifikuojamas 6001 arba 6002 pozicijoje
  6004               Megztinės arba nertinės medžiagos, kurių plotis didesnis kaip 30 cm ir kurių sudėtyje
                     elastomeriniai siūlai arba guminiai siūlai sudaro ne mažiau kaip 5 % masės, išskyrus
                     klasifikuojamas 6001 pozicijoje
  6005               Metmeninio mezgimo medžiagos (įskaitant megztas galionų mezgimo mašinomis), išskyrus
                     klasifikuojamas 6001–6004 pozicijose
  6006               Kitos megztinės arba nertinės medžiagos
  6101               Vyriški arba berniukų paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių, striukės su
                     gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (windcheaters, wind-
                     jackets) ir panašūs megzti arba nerti dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 6103 pozicijoje:
  6101 20            − Iš medvilnės:
  6101 20 90         − − Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės
                     (windcheaters, wind-jackets) ir panašūs dirbiniai
  6101 30            − Iš cheminių pluoštų:
  6101 30 90         − − Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės
                     (windcheaters, wind-jackets) ir panašūs dirbiniai
  6101 90            − Iš kitų tekstilės medžiagų:
  6101 90 80         − − Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės
                     (windcheaters, wind-jackets) ir panašūs dirbiniai
  6102               Moteriški arba mergaičių paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių, striukės su
                     gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (windcheaters, wind-
                     jackets) ir panašūs megzti arba nerti dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 6104 pozicijoje:
  6102 10            − Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų:
  6102 10 90         − − Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės
                     (windcheaters, wind-jackets) ir panašūs dirbiniai
  6102 20            − Iš medvilnės:
  6102 20 90         − − Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės
                     (windcheaters, wind-jackets) ir panašūs dirbiniai
  6102 30            − Iš cheminių pluoštų:
  6102 30 90         − − Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės
                     (windcheaters, wind-jackets) ir panašūs dirbiniai
  6102 90            − Iš kitų tekstilės medžiagų:
  6102 90 90         − − Striukės su gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės
                     (windcheaters, wind-jackets) ir panašūs dirbiniai
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/175

     KN kodas                                                    Aprašymas
  6108                 Moteriški arba mergaičių apatinukai, apatiniai sijonai, apatinės kelnės, kelnaitės, naktiniai
                       marškiniai, pižamos, peniuarai, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs
                       dirbiniai, megzti arba nerti:
                       − Naktiniai marškiniai ir pižamos:
  6108 31 00           − − Iš medvilnės
  6108 32 00           − − Iš cheminių pluoštų
  6108 39 00           − − Iš kitų tekstilės medžiagų
                       − Kiti:
  6108 91 00           − − Iš medvilnės
  6108 92 00           − − Iš cheminių pluoštų
  6108 99 00           − − Iš kitų tekstilės medžiagų
  6109                 Trumparankoviai marškinėliai, marškinaičiai ir kiti marškinėliai, megzti arba nerti
  6110                 Megztiniai, puloveriai, susagstomi megztiniai, liemenės ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti
  6111                 Kūdikių drabužėliai ir drabužėlių priedai, megzti arba nerti
  6112                 Sportiniai kostiumai, slidinėjimo kostiumai ir maudymosi kostiumėliai, megzti arba nerti
  6113 00              Drabužiai, pasiūti iš megztinių arba nertinių medžiagų, klasifikuojamų 5903, 5906 arba
                       5907 pozicijoje
  6114                 Kiti megzti arba nerti drabužiai
  6115                 Pėdkelnės, triko, kojinės, puskojinės ir kiti panašūs megzti arba nerti dirbiniai, įskaitant
                       laipsniškai kintančio suspaudimo kompresines kojines (pavyzdžiui, skirtas sergantiems
                       varikoze) ir avalynę be pritvirtintų padų:
  6115 10              − Laipsniškai kintančio suspaudimo kompresinės kojinės (pavyzdžiui, skirtos sergantiems
                       varikoze):
  6115 10 90           − − Kiti:
  ex 6115 10 90        − − − Išskyrus kojines iki kelių (neįskaitant skirtų sergantiems varikoze) arba moteriškas
                       kojines
                       − Kitos pėdkelnės ir triko:
  6115 21 00           − − Iš sintetinių pluoštų, kurių atskiro vienasiūlio verpalo ilginis tankis mažesnis kaip
                       67 decitekso
  6115 22 00           − − Iš sintetinių pluoštų, kurių atskiro vienasiūlio verpalo ilginis tankis ne mažesnis kaip
                       67 decitekso
  6115 29 00           − − Iš kitų tekstilės medžiagų
  6115 30              Kitos moteriškos kojinės, ilgos arba iki kelių, kurių atskiro vienasiūlio verpalo ilginis tankis
                       mažesnis kaip 67 decitekso
                       − Kiti:
  6115 94 00           − − Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų
  6115 95 00           − − Iš medvilnės
 ---pagebreak--- L 169/176       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               30.6.2008

     KN kodas                                                    Aprašymas
  6203               Vyriški arba berniukų kostiumai, ansambliai, švarkai, sportiniai švarkai (bleizeriai), kelnės,
                     kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir šortai (išskyrus maudymosi
                     kostiumėlius ir kelnaites):
                     − Kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir šortai:
  6203 41            − − Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų
  6203 42            − − Iš medvilnės
  6203 43            − − Iš sintetinių pluoštų
  6203 49            − − Iš kitų tekstilės medžiagų
  6204               Moteriški ir mergaičių kostiumai, ansambliai, švarkai, sportiniai švarkai (bleizeriai),
                     suknelės, sijonai, sijonai-kelnės, kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai
                     ir šortai (išskyrus maudymosi kostiumėlius):
                     − Ansambliai:
  6204 21 00         − − Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų
  6204 22            − − Iš medvilnės
  6204 23            − − Iš sintetinių pluoštų
  6204 29            − − Iš kitų tekstilės medžiagų
                     − Švarkai ir sportiniai švarkai (bleizeriai):
  6204 31 00         − − Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų
  6204 32            − − Iš medvilnės
  6204 33            − − Iš sintetinių pluoštų
  6204 39            − − Iš kitų tekstilės medžiagų
                     − Suknelės:
  6204 41 00         − − Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų
  6204 42 00         − − Iš medvilnės
  6204 43 00         − − Iš sintetinių pluoštų
  6204 44 00         − − Iš dirbtinių pluoštų
  6204 49 00         − − Iš kitų tekstilės medžiagų
                     − Sijonai ir sijonai-kelnės:
  6204 59            − − Iš kitų tekstilės medžiagų:
  6204 59 10         − − − Iš dirbtinių pluoštų
                     − Kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir šortai:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/177

     KN kodas                                                   Aprašymas
  6204 62            − − Iš medvilnės:
                     − − − Kelnės ir bridžai:
  6204 62 11         − − − − Darbo ir profesiniai
                     − − − − Kiti:
  6204 62 31         − − − − − Iš džinsinio audinio
  6204 62 33         − − − − − Iš pakirpto velveto
                     − − − Kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis:
  6204 62 51         − − − − Darbo ir profesiniai
  6204 62 59         − − − − Kiti
  6204 62 90         − − − Kiti
  6204 63            − − Iš sintetinių pluoštų:
                     − − − Kelnės ir bridžai:
  6204 63 11         − − − − Darbo ir profesiniai
                     − − − Kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis:
  6204 63 31         − − − − Darbo ir profesiniai
  6204 63 39         − − − − Kiti
  6204 63 90         − − − Kiti
  6204 69            − − Iš kitų tekstilės medžiagų:
                     − − − Iš dirbtinių pluoštų:
                     − − − − Kelnės ir bridžai:
  6204 69 11         − − − − − Darbo ir profesiniai
                     − − − − Kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis:
  6204 69 31         − − − − − Darbo ir profesiniai
  6204 69 39         − − − − − Kiti
  6204 69 50         − − − − Kiti
  6204 69 90         − − − Kiti
  6205               Vyriški arba berniukų marškiniai
  6206               Moteriškos arba mergaičių palaidinukės, marškiniai ir marškiniai-palaidinukės:
  6206 30 00         − Iš medvilnės
 ---pagebreak--- L 169/178       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               30.6.2008

     KN kodas                                                   Aprašymas
  6207               Vyriški arba berniukų apatiniai marškiniai (be rankovių) ir kiti apatiniai marškiniai, apatinės
                     kelnės, trumpikės, naktiniai marškiniai, pižamos, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir
                     panašūs dirbiniai:
                     − Apatinės kelnės ir trumpikės:
  6207 11 00         − − Iš medvilnės
  6207 19 00         − − Iš kitų tekstilės medžiagų
                     − Naktiniai marškiniai ir pižamos:
  6207 21 00         − − Iš medvilnės
  6207 22 00         − − Iš cheminių pluoštų
  6207 29 00         − − Iš kitų tekstilės medžiagų
  6209               Kūdikių drabužėliai ir drabužėlių priedai:
  6209 30 00         − Iš sintetinių pluoštų
  6210               Drabužiai, pasiūti iš medžiagų, klasifikuojamų 5602,5603, 5903, 5906 arba 5907 pozicijoje:
  6210 10            − Iš medžiagų, klasifikuojamų 5602 arba 5603 pozicijoje
  6212               Audeklinės liemenėlės, juosmenėlės, korsetai, petnešos, keliaraiščiai ir panašūs gaminiai ir
                     dirbiniai bei jų dalys, megzti ar nerti arba nemegzti ir nenerti:
  6212 20 00         − Juosmenėlės ir juosmenėlės-kelnaitės
  6212 30 00         − Korsetai
  6307               Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant drabužių iškarpas (lekalus):
  6307 20 00         − Gelbėjimo liemenės ir juostos
  6307 90            − Kiti
  6308 00 00         Audinių ir verpalų rinkiniai su priedais arba be priedų, skirti kilimėlių, gobelenų, siuvinėtų
                     staltiesių ar servetėlių arba panašių tekstilės dirbinių gamybai, supakuoti į mažmeninei
                     prekybai skirtas pakuotes
  6401               Neperšlampama avalynė su guminiais arba plastikiniais išoriniais padais ir batviršiais, kurios
                     batviršiai nepritvirtinti prie padų ir batviršių detalės nesujungtos siūlėmis, kniedėmis,
                     vinimis, varžtais, kaiščiais arba panašiais būdais
  6402               Kita avalynė su guminiais arba plastikiniais padais ir batviršiais
  6403               Avalynė su išoriniais padais iš gumos, plastikų, odos arba kompozicinės odos ir su odiniais
                     batviršiais:
                     − Sportinė avalynė:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/179

     KN kodas                                                  Aprašymas
  6403 12 00         − − Lygumų ir kalnų slidinėjimo avalynė ir snieglenčių batai
                     − Kita avalynė su odiniais išoriniais padais:
  6403 51            − − Dengianti kulkšnis:
  6403 51 05         − − − Su mediniais pagrindais arba platformomis, be vidpačių
                     − − − Kita:
                     − − − − Dengianti kulkšnis, bet nedengianti dalies blauzdos, kurios vidpadžių ilgis:
                     − − − − − Ne mažesnis kaip 24 cm:
  6403 51 15         – – – – – – Vyriška
                     − − − − Kita, kurios vidpadžių ilgis:
                     − − − − − Ne mažesnis kaip 24 cm:
  6403 51 95         – – – – – – Vyriška
  6403 59            − − Kita:
  6403 59 05         − − − Su mediniais pagrindais arba platformomis, be vidpačių
                     − − − Kita:
                     − − − − Avalynė, kurios priekinės batviršių dalys sudarytos iš juostelių arba kurios priekinėse
                     batviršių dalyse padarytos viena arba kelios išpjovos:
                     − − − − − Kita, kurios vidpadžių ilgis:
                     − − − − − − Ne mažesnis kaip 24 cm:
  6403 59 35         − − − − − − − Vyriška
                     − − − − Kita, kurios vidpadžių ilgis:
  6403 59 91         − − − − − Mažesnis kaip 24 cm
                     − Kita avalynė:
  6403 91            − − Dengianti kulkšnis:
  6403 91 05         − − − Su mediniais pagrindais arba platformomis, be vidpačių
                     − − − Kita:
                     − − − − Dengianti kulkšnis, bet nedengianti dalies blauzdos, kurios vidpadžių ilgis:
  6403 91 11         − − − − − Mažesnis kaip 24 cm
  6403 99            − − Kita:
  6403 99 05         − − − Su mediniais pagrindais arba platformomis, be vidpačių
  6406               Avalynės dalys (įskaitant batviršius, pritvirtintus arba nepritvirtintus prie padų, išskyrus
                     išorinius padus); išimami vidpadžiai, pakulnės ir panašūs dirbiniai; getrai, antblauzdžiai ir
                     panašūs dirbiniai bei jų dalys:
                     − Kiti:
  6406 99            − − Iš kitų medžiagų
 ---pagebreak--- L 169/180       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     KN kodas                                                   Aprašymas
  6501 00 00         Skrybėlių formos, skrybėlių korpusai ir gaubtai iš veltinio, nesuformuoti ir be atbrailų;
                     plokšti ir cilindriniai skrybėlių ruošiniai (įskaitant prapjautus cilindrinius ruošinius) iš
                     veltinio
  6502 00 00         Skrybėlių ruošiniai, pinti arba pagaminti iš bet kurių medžiagų juostelių sujungimo būdu,
                     nesuformuoti ir be atbrailų (brylių), be pamušalo ir su neapdailintais kraštais
  6504 00 00         Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai, pinti arba pagaminti iš bet kurių medžiagų juostelių
                     sujungimo būdu, su pamušalu arba be pamušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais
  6505               Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai, megzti arba nerti ar pagaminti iš nėrinių, veltinio arba iš
                     kitų tekstilės medžiagų rietime (bet ne juostelių pavidalo), su pamušalu arba be pamušalo,
                     apdailintais arba neapdailintais kraštais; tinkleliai plaukams iš bet kurios medžiagos, su
                     pamušalu arba be pamušalo:
  6505 90            − Kiti:
  6505 90 05         − − Iš veltinio, pagaminto iš kailio, arba iš veltinio, pagaminto iš vilnos ir iš kailio, pagaminti
                     iš skrybėlių korpusų, gaubtų arba plokščių skrybėlių ruošinių, priskiriamų 6501 pozicijai
  6506               Kiti galvos apdangalai, su pamušalu arba be apmušalo, apdailintais arba neapdailintais
                     kraštais:
  6506 10            − Apsauginiai galvos apdangalai:
  6506 10 80         − − Iš kitų medžiagų
                     − Kiti:
  6506 91 00         − − Iš gumos arba iš plastikų
  6506 99            − − Iš kitų medžiagų
  6507 00 00         Kaspinai, pamušalai, apvalkalai, skrybėlių pagrindai, skrybėlių karkasai, snapeliai ir
                     pasmakrėje surišami raišteliai, skirti galvos apdangalams
  6602 00 00         Lazdos, lazdos-sėdynės, vytiniai, botagai ir panašūs dirbiniai
  6603               Dirbinių, klasifikuojamų 6601 arba 6602 pozicijoje, dalys, puošmenos ir priedai
  6701 00 00         Odos ir kitos paukščių kūno dalys su plunksnomis arba pūkais, plunksnos, plunksnų dalys,
                     pūkai ir jų dirbiniai (išskyrus prekes, klasifikuojamas 0505 pozicijoje, ir apdorotas plunksnas
                     su tvirtais kotais bei plunksnų kotus)
  6702               Dirbtinės gėlės, lapai ir vaisiai bei jų dalys; dirbiniai, pagaminti iš dirbtinių gėlių, lapų arba
                     vaisių
  6703 00 00         Žmonių plaukai, sušukuoti, ištempti, išbalinti arba kitu būdu apdoroti; vilna arba kiti gyvūnų
                     plaukai, taip pat kitos tekstilės medžiagos, paruoštos perukų arba panašių dirbinių gamybai
  6704               Perukai, dirbtinės barzdos, antakiai ir blakstienos, netikros plaukų kasos ir panašūs dirbiniai
                     iš žmonių arba gyvūnų plaukų arba iš tekstilės medžiagų; dirbiniai iš žmonių plaukų,
                     nenurodyti kitoje vietoje
  6802               Apdoroti paminkliniai arba statybiniai akmenys (išskyrus skalūnus) ir jų dirbiniai, išskyrus
                     prekes, klasifikuojamas 6801 pozicijoje; mozaikos kubeliai ir panašūs dirbiniai iš gamtinių
                     akmenų (įskaitant skalūnus), pritvirtinti arba nepritvirtinti prie pagrindo; dirbtinai nudažytos
                     gamtinių akmenų (įskaitant skalūnus) granulės, trupiniai ir milteliai:
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 L 169/181

     KN kodas                                                     Aprašymas
  6802 10 00           − Plytelės, kubeliai ir panašūs dirbiniai, stačiakampiai (įskaitant kvadratinius) arba kitos
                       formos, kurių didžiausio ploto paviršius tilptų į kvadratą, kurio kraštinės trumpesnės kaip 7
                       cm; dirbtinai nudažytos granulės, trupiniai ir milteliai
                       − Kiti paminkliniai arba statybiniai akmenys ir jų dirbiniai, tik suskaldyti arba supjaustyti,
                       plokščiu arba lygiu paviršiumi:
  6802 21 00           − − Marmuras, travertinas ir alebastras
  6802 29 00           − − Kiti akmenys:
  ex 6802 29 00        − − − Kalkakmeniai (išskyrus marmurą, travertiną ir alebastrą)
  6810                 Dirbiniai iš cemento, betono arba iš betoninio bloko (dirbtinio akmens), sutvirtinti arba
                       nesutvirtinti:
                       − Plytelės, šaligatvio arba grindinio plokštės, plytos ir panašūs dirbiniai:
  6810 19              − − Kiti
                       − Kiti dirbiniai:
  6810 91              − − Surenkamieji konstrukciniai elementai, naudojami statyboje arba civilinėje inžinerijoje
  6811                 Gaminiai ir dirbiniai iš asbestcemenčio, celiuliozės pluošto cemento arba iš panašių
                       medžiagų
  6812                 Apdoroti asbesto pluoštai; mišiniai, daugiausia sudaryti iš asbesto arba iš asbesto ir magnio
                       karbonato; tokių mišinių arba asbesto dirbiniai (pavyzdžiui, siūlai, audiniai, drabužiai, galvos
                       apdangalai, avalynė, tarpikliai), sutvirtinti arba nesutvirtinti, išskyrus prekes, klasifikuojamas
                       6811 arba 6813 pozicijoje:
  6812 80              − Iš krokidolito:
  6812 80 10           − − Apdoroti pluoštai; mišiniai, daugiausia sudaryti iš asbesto arba iš asbesto ir magnio
                       karbonato:
  ex 6812 80 10        − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  6812 80 90           − − Kiti:
  ex 6812 80 90        − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                       − Kiti:
  6812 91 00           − − Drabužiai, drabužių priedai, avalynė ir galvos apdangalai
  6812 92 00           − − Popierius, statybinis kartonas ir veltinys
  6812 93 00           − − Medžiaga iš presuotų asbesto pluoštų, lakštais arba ritiniais
  6812 99              − − Kiti:
  6812 99 10           − − − Apdoroti asbesto pluoštai; mišiniai, daugiausia sudaryti iš asbesto arba iš asbesto ir
                       magnio karbonato:
  ex 6812 99 10        − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
 ---pagebreak--- L 169/182         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

     KN kodas                                                     Aprašymas
  6812 99 90           − − − Kiti:
  ex 6812 99 90        − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  6901 00 00           Plytos, blokai, plytelės ir kiti keramikos dirbiniai iš birių silikatinių uolienų (pavyzdžiai, iš
                       kizelgūro, trepelio arba diatomito) arba iš panašių silikatinių žemių
  6903                 Kiti ugniai atsparūs keramikos dirbiniai (pavyzdžiui, retortos, tigliai, mufeliai, tūtos,
                       kamščiai, atramos, kupeliacijos tigliai, vamzdžiai, vamzdeliai, įmovos ir strypai), išskyrus
                       dirbinius iš birių silikatinių uolienų arba iš panašių silikatinių žemių:
  6903 10 00           − Kurių sudėtyje esantis grafitas ar kitos anglies rūšys arba šių produktų mišinys sudaro
                       daugiau kaip 50 % masės
  6904                 Keraminės statybinės plytos, grindų blokai, atraminės arba užpildinės tuščiavidurės plytos ir
                       panašūs dirbiniai
  6907                 Keraminės neglazūruotos šaligatvio arba grindinio plytelės ir grindų plytelės, kokliai arba
                       sienų apdailos plytelės; keraminiai neglazūruoti mozaikos kubeliai ir panašūs dirbiniai,
                       pritvirtinti arba nepritvirtinti prie pagrindo
  6908                 Keraminės glazūruotos šaligatvio arba grindinio plytelės ir grindų plytelės, kokliai arba sienų
                       apdailos plytelės; keraminiai glazūruoti mozaikos kubeliai ir panašūs dirbiniai, pritvirtinti
                       arba nepritvirtinti prie pagrindo:
  6908 10              − Plytelės, kubeliai ir panašūs dirbiniai, stačiakampiai arba nestačiakampiai, kurių didžiausio
                       ploto paviršius tilptų į kvadratą, kurio kraštinė trumpesnė kaip 7 cm
  6908 90              − Kiti:
                       − − Iš paprastosios keramikos:
  6908 90 11           − − − Dvigubi „Spaltplatten“ rūšies blokeliai
                       − − − Kiti, kurių maksimalus storis:
  6908 90 21           − − − − Ne didesnis kaip 15 mm
  6908 90 29           − − − − Didesnis kaip 15 mm
                       − − Kiti:
  6908 90 31           − − − Dvigubi „Spaltplatten“ rūšies blokeliai
                       − − − Kiti:
  6908 90 51           − − − − Kurių išorinės pusės plotas ne didesnis kaip 90 cm2
                       − − − − Kiti:
  6908 90 91           − − − − − Akmens keramikos dirbiniai
  6908 90 93           − − − − − Fajansiniai dirbiniai ir dirbiniai iš tauriosios keramikos
  6910                 Keraminės kriauklės, praustuvės, praustuvų cokoliai, vonios, bidės, unitazai, unitazų bakeliai,
                       pisuarai ir panašūs santechnikos dirbiniai
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               L 169/183

     KN kodas                                                   Aprašymas
  6911               Stalo reikmenys, virtuvės reikmenys ir kiti porcelianiniai arba kiniškojo porceliano buities
                     bei tualeto reikmenys
  6912 00            Keraminiai stalo reikmenys, virtuvės reikmenys ir kiti porcelianiniai arba kiniškojo
                     porceliano buities bei tualeto reikmenys
  6913               Statulėlės ir kiti dekoratyviniai keramikos dirbiniai:
  6913 90            − Kiti:
  6913 90 10         − − Iš paprastosios keramikos
                     − − Kiti:
  6913 90 91         − − − Akmens keramikos dirbiniai
  6913 90 99         − − − Kiti
  6914               Kiti keramikos dirbiniai:
  6914 10 00         − Porcelianiniai arba kiniškojo porceliano
  6914 90            − Kiti:
  6914 90 10         − − Iš paprastosios keramikos
  7003               Lietinis stiklas ir valcuotasis stiklas, turintys lakštų arba profilių pavidalą, padengti
                     absorbciniu, atspindinčiu arba neatspindinčiu sluoksniu ar be tokio sluoksnio, bet kitu būdu
                     neapdorotas
  7004               Temptasis stiklas ir pūstinis stiklas, lakštai, padengti absorbciniu, atspindinčiu arba
                     neatspindinčiu sluoksniu ar be tokio sluoksnio, bet kitu būdu neapdoroti:
  7004 90            − Kitas stiklas:
  7004 90 70         − − Oranžerinis lakštinis stiklas
  7006 00            Stiklas, klasifikuojamas 7003, 7004 arba 7005 pozicijose, išlenktas, apdorotomis briaunomis,
                     graviruotas, pragręžtas, emaliuotas arba kitu būdu apdorotas, bet neįrėmintas ir neaptaisytas
                     kitomis medžiagomis:
  7006 00 90         − Kitas
  7007               Beskeveldris stiklas, sudarytas iš grūdintojo (temperuotojo) arba sluoksniuotojo stiklo:
                     − Grūdintasis (temperuotasis) beskeveldris stiklas:
  7007 11            − − Pagal savo dydį ir formą tinkamas naudoti antžeminio transporto priemonėse,
                     orlaiviuose, erdvėlaiviuose arba laivuose
  7007 19            − − Kitas
                     − Sluoksniuotasis beskeveldris stiklas:
  7007 21            − − Pagal savo dydį ir formą tinkamas naudoti antžeminio transporto priemonėse,
                     orlaiviuose, erdvėlaiviuose arba laivuose:
  7007 21 20         − − − Pagal savo dydį ir formą tinkamas naudoti antžeminio transporto priemonėse su varikiu
  7007 21 80         − − − Kitas:
 ---pagebreak--- L 169/184         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     KN kodas                                                     Aprašymas
  ex 7007 21 80        − − − − Išskyrus neįrėmintus priekinius stiklus, skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  7007 29 00           − − Kitas
  7008 00              Daugiasieniai izoliacijos elementai iš stiklo
  7009                 Stikliniai veidrodžiai, įrėminti arba neįrėminti, įskaitant užpakalinio vaizdo veidrodžius
  7010                 Didbuteliai, buteliai, flakonai, stiklainiai, ąsoti indai, buteliukai, ampulės ir kitos stiklinės
                       talpyklos, naudojamos prekėms gabenti arba pakuoti; konservavimo stiklainiai; stikliniai
                       kamščiai, dangteliai ir kiti uždarymo reikmenys:
  7010 20 00           − Kamščiai, dangteliai ir kiti uždarymo reikmenys
  7010 90              − Kiti:
  7010 90 10           − − Konservavimo stiklainiai (sterilizacijos stiklainiai)
                       − − Kiti:
  7010 90 21           − − − Iš vamzdinio stiklo
                       – – – Kiti, kurių nominali talpa:
  7010 90 31           − − − − Ne mažesnė kaip 2,5 l
                       − − − − Mažesnė kaip 2,5 l:
                       − − − − − Skirti gėrimams ir maisto produktams:
                       − − − − − − Buteliai:
                       − − − − − − − Iš bespalvio stiklo, kurių nominali talpa:
  7010 90 43           − − − − − − − − Didesnė kaip 0,33 l, bet mažesnė kaip 1 l
  7010 90 47           − − − − − − − − Mažesnė kaip 0,15 l
                       − − − − − − − Iš spalvoto stiklo, kurių nominali talpa:
  7010 90 57           − − − − − − − − Mažesnė kaip 0,15 l
                       − − − − − − Kiti, kurių nominali talpa:
  7010 90 67           − − − − − − − Mažesnė kaip 0,25 l
                       − − − − − Skirti kitiems produktams:
  7010 90 91           − − − − − − Iš bespalvio stiklo
  7010 90 99           − − − − − − Iš spalvoto stiklo
  7013                 Stiklo dirbiniai, naudojami stalui serviruoti, virtuvėje, tualetui, biure, interjerams dekoruoti
                       arba turintys panašią paskirtį (išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 7010 arba 7018 pozicijose):
  7013 10 00           − Iš stiklo keramikos
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/185

     KN kodas                                                     Aprašymas
  7014 00 00           Stiklo dirbiniai, naudojami signalams perduoti, ir stikliniai optiniai elementai (išskyrus
                       klausifikuojamus 7015 pozicijoje), optiškai neapdoroti
  7015                 Laikrodžių stiklai ir panašūs stiklai, nekorekcinių arba korekcinių akinių stiklai, išlenkti,
                       gaubti, tuščiaviduriai arba panašūs stiklai, optiškai neapdoroti; tuščiavidurės stiklinės sferos
                       ir jų segmentai, naudojami tokių stiklų gamybai:
  7015 90 00           − Kiti
  7016                 Grindų blokai, plokštės, plytos, blokeliai, plytelės ir kiti statyboje naudojami dirbiniai iš
                       presuoto arba iš formuoto stiklo, armuoti arba nearmuoti; stikliniai kubeliai ir kiti smulkūs
                       stiklo dirbiniai, skirti mozaikai arba turintys panašią dekoratyvinę paskirtį, pritvirtinti arba
                       nepritvirtinti prie pagrindo; stiklo langai (vitražai) ir panašūs dekoratyviniai dirbiniai;
                       akytasis stiklas arba putstiklis, turintys blokų, lakštų, plokščių, gaubtų formų arba panašų
                       pavidalą:
  7016 90              − Kiti:
  7016 90 10           − − Švinu aptaisyto stiklo langai (vitražai) ir panašūs dekoratyviniai dirbiniai
  7016 90 80           − − Kiti:
  ex 7016 90 80        − − − Išskyrus grindų blokus, plokštes, plytas, blokelius, plyteles ir kitus dirbinius iš presuoto
                       arba formuoto stiklo; išskyrus akytąjį stiklą arba putstiklį
  7017                 Stiklo dirbiniai, skirti laboratorijoms, higienos ir farmacijos reikmėms, graduoti arba
                       negraduoti, kalibruoti arba nekalibruoti:
  7017 20 00           − Iš kito stiklo, kurio ilginis plėtimosi koeficientas ne didesnis kaip 5 × 10–6 vienam Kelvino
                       laipsniui temperatūrų intervale nuo 0°C iki 300°C
  7018                 Stikliniai karoliukai, perlų imitacijos, brangakmenių arba pusbrangių akmenų ir panašūs
                       smulkūs stiklo dirbiniai bei iš jų pagamintos prekės, išskyrus dirbtinę bižuteriją; stiklinės
                       akys, išskyrus protezus; statulėlės ir kiti dekoratyviniai dirbiniai iš degtuvu apdoroto stiklo,
                       išskyrus dirbtinę bižuteriją; stiklinės mikrosferos, kurių skersmuo ne didesnis kaip 1 mm:
  7018 10              − Stikliniai karoliukai, perlų imitacijos, brangakmenių arba pusbrangių akmenų imitacijos ir
                       panašūs smulkūs stiklo dirbiniai:
                       − − Stikliniai karoliukai:
  7018 10 11           − − − Raižytiniai ir mechaniniu būdu poliruoti:
  ex 7018 10 11        − − − − Išskyrus aglomeruotus stiklo karoliukus, skirtus elektros pramonei
  7018 10 19           − − − Kiti
  7018 10 30           − − Perlų imitacijos
                       − − Brangakmenių arba pusbrangių akmenų imitacijos:
  7018 10 51           − − − Raižytiniai ir mechaniniu būdu poliruoti
 ---pagebreak--- L 169/186         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     KN kodas                                                      Aprašymas
  7018 10 59           − − − Kiti
  7018 10 90           − − Kiti
  7018 20 00           − Stiklinės mikrosferos, kurių skersmuo ne didesnis kaip 1 mm
  7018 90              − Kiti:
  7018 90 90           − − Kiti
  7019                 Stiklo pluoštai (įskaitant stiklo vatą) ir jų dirbiniai (pavyzdžiui, verpalai, audiniai):
                       − Plonos marškos (vualiai), tinklai, dembliai, čiužiniai, plokštės ir panašūs neaustiniai
                       dirbiniai:
  7019 31 00           − − Dembliai
  7019 32 00           − − Plonos marškos (vualiai)
  7019 39 00           − − Kiti
  7019 40 00           − Audiniai iš pusverpalių
  7019 90              − Kiti:
                       − − Kiti:
  7019 90 91           − − − Iš tekstilės pluoštų
  7019 90 99           − − − Kiti
  7020 00              Kiti stiklo dirbiniai
  7101                 Gamtiniai arba dirbtiniu būdu išauginti perlai, apdoroti arba neapdoroti, surūšiuoti arba
                       nesurūšiuoti, tačiau nesuverti, neaptaisyti ir neįtvirtinti; gamtiniai arba dirbtiniu būdu
                       išauginti perlai, laikinai suverti gabenimo patogumui
  7102                 Deimantai, apdoroti arba neapdoroti, tačiau neaptaisyti arba neįtvirtinti:
                       − Nepramoniniai:
  7102 31 00           − − Neapdoroti arba tik supjaustyti, suskaldyti arba grubiai apdoroti
  7103                 Brangakmeniai (išskyrus deimantus) ir pusbrangiai akmenys, apdoroti arba neapdoroti,
                       surūšiuoti arba nesurūšiuoti, tačiau nesuverti, neaptaisyti ir neįtvirtinti; nesurūšiuoti
                       brangakmeniai (išskyrus deimantus) ir pusbrangiai akmenys, laikinai suverti gabenimo
                       patogumui
  7104                 Sintetiniai arba regeneruoti brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, apdoroti arba
                       neapdoroti, surūšiuoti arba nesurūšiuoti, tačiau nesuverti, neaptaisyti ir neįtvirtinti;
                       Nesurūšiuoti sintetiniai arba regeneruoti brangakmeniai arba pusbrangiai akmenys, laikinai
                       suverti gabenimo patogumui:
  7104 20 00           − Kiti, neapdoroti arba tik supjaustyti ar grubiai apdoroti suformuojant tam tikros formos
                       ruošinius:
  ex 7104 20 00        − − Išskyrus skirtus naudoti pramoniniais tikslais
  7104 90 00           − Kiti:
  ex 7104 90 00        − − Išskyrus skirtus naudoti pramoniniais tikslais
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 L 169/187

     KN kodas                                                     Aprašymas
  7115                 Kiti dirbiniai iš tauriojo metalo arba metalo, plakiruoto tauriuoju metalu:
  7115 90              − Kiti:
  7115 90 10           − − Iš tauriojo metalo:
  ex 7115 90 10        − − − Išskyrus skirtus laboratorijoms
  7115 90 90           − − Iš metalo, plakiruoto tauriuoju metalu:
  ex 7115 90 90        − − − Išskyrus skirtus laboratorijoms
  7116                 Dirbiniai iš gamtinių arba iš dirbtiniu būdu išaugintų perlų, brangakmenių arba pusbrangių
                       akmenų (gamtinių, sintetinių arba regeneruotų)
  7117                 Dirbtinė bižuterija
  7214                 Kiti strypai ir juostos iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno, po kalimo, karštojo valcavimo,
                       karšto tempimo arba karšto išspaudimo (ekstruzijos) toliau neapdoroti, įskaitant po
                       valcavimo susuktus arba supintus:
  7214 10 00           − Kaltiniai
  7214 20 00           − Su išpjovomis, briaunomis, grioveliais arba kitomis deformacijomis, padarytomis
                       valcavimo proceso metu, arba po valcavimo susukti arba supinti
  7214 30 00           − Kiti, iš automatinio plieno
                       − Kiti:
  7214 91              − − Stačiakampio (išskyrus kvadratinį) skerspjūvio:
  7214 91 90           − − − Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 % masės
  7214 99              − − Kiti:
                       − − − Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,25 % masės:
  7214 99 10           − − − − Naudojami kaip gelžbetonio armatūra
                       − − − Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 % masės:
                       − − − − Skritulio formos skerspjūvio, kurio skersmuo:
  7214 99 71           − − − − − Ne mažesnis kaip 80 mm
  7214 99 79           − − − − − Mažesnis kaip 80 mm
  7214 99 95           − − − − Kiti
  7215                 Kitos juostos ir strypai iš geležies arba nelegiruotojo plieno:
  7215 50              − Kiti, po šaltojo formavimo arba šaltosios apdailos toliau neapdoroti:
  7215 90 00           − Kiti
  7217                 Viela iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno:
 ---pagebreak--- L 169/188       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     KN kodas                                                   Aprašymas
  7217 10            − Nepadengta ir neapvilkta, poliruota arba nepoliruota:
                     − − Kurios sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,25 % masės:
                     − − − Kurios maksimalus skerspjūvio matmuo ne mažesnis kaip 0,8 mm:
  7217 10 31         − − − − Su išpjovomis, briaunomis, grioveliais arba kitomis deformacijomis, padarytomis
                     valcavimo proceso metu
  7217 10 39         − − − − Kita
  7217 10 50         − − Kurios sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 %, bet mažiau kaip 0,6 %
                     masės
  7217 20            − Padengta arba apvilkta cinku:
                     − − Kurios sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,25 % masės:
  7217 20 10         − − − Kurios maksimalus skerspjūvio matmuo mažesnis kaip 0,8 mm
  7217 20 30         − − − Kurios maksimalus skerspjūvio matmuo ne mažesnis kaip 0,8 mm
  7217 20 50         − − Kurios sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 %, bet mažiau kaip 0,6 %
                     masės
  7217 30            − Padengta arba apvilkta kitais netauriaisiais metalais:
                     − − Kurios sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,25 % masės:
  7217 30 41         − − − Apvilkta variu
  7217 30 49         − − − Kiti
  7217 30 50         − − Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 %, bet mažiau kaip 0,6 % masės
  7217 90            − Kita:
  7217 90 20         − − Kurios sudėtyje esanti anglis sudaro mažiau kaip 0,25 % masės
  7217 90 50         − − Kurios sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,25 %, bet mažiau kaip 0,6 %
                     masės
  7227               Karštai valcuoti strypai ir juostos iš kito legiruotojo plieno, netaisyklingai suvyniotų ritinių
                     pavidalo:
  7227 90            − Kiti:
  7227 90 50         − − Kurių sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,9%, bet ne daugiau kaip 1,15 %
                     masės, chromas – ne mažiau kaip 0,5 %, bet ne daugiau kaip 2 % masės, o molibdenas, jeigu
                     jo yra, – ne daugiau kaip 0,5 % masės
  7228               Kiti strypai ir juostos iš kito legiruotojo plieno; kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji
                     profiliai iš kito legiruotojo plieno; tuščiaviduriai gręžimo strypai ir juostos iš legiruotojo arba
                     iš nelegiruotojo plieno:
  7228 20            − Strypai ir juostos iš silikomanganinio plieno
  7228 30            − Kiti strypai ir juostos, po karštojo valcavimo, karštojo tempimo arba karštojo išspaudimo
                     (ekstruzijos) toliau neapdoroti
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 L 169/189

     KN kodas                                                    Aprašymas
  7228 40            − Kiti strypai ir juostos, po kalimo toliau neapdoroti
  7228 50            − Kiti strypai ir juostos, po šaltojo formavimo arba šaltosios apdailos toliau neapdoroti
  7228 60            − Kiti strypai ir juostos
  7228 70            − Kampuočiai, fasoniniai profiliai ir specialieji profiliai
  7229               Viela iš kito legiruotojo plieno:
  7229 20 00         − Iš silikomanganinio plieno
  7229 90            − Kita:
  7229 90 50         − − Kurios sudėtyje esanti anglis sudaro ne mažiau kaip 0,9%, bet ne daugiau kaip 1,15 %
                     masės, chromas – ne mažiau kaip 0,5 %, bet ne daugiau kaip 2 % masės, o molibdenas, jeigu
                     jo yra, – ne daugiau kaip 0,5 % masės
  7302               Geležinkelių ir tramvajų kelių konstrukcijų sudedamosios dalys iš geležies arba plieno:
                     bėgiai, gretbėgiai ir krumpliniai bėgiai, iešmų plunksnos, aklinių sankirtų kryžmės, iešmų
                     smailės ir kitos kryžmės, pabėgiai (kryžminiai žuoliai), sandūrinės tvarslės, bėgių guoliai,
                     bėgių guolių pleištai, atraminės plokštės, pamatinės plokštės, bėgių sąvaržos, padėklinės
                     plokštės, žuoliai ir kitos bėgių sujungimo arba tvirtinimo detalės:
  7302 90 00         − Kiti
  7304               Besiūliai vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai iš geležies (išskyrus ketų) arba iš
                     plieno:
                     − Vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti magistraliniams naftotiekiams arba dujotiekiams
                     tiesti:
  7304 11 00         − − Iš nerūdijančiojo plieno
  7304 19            − − Kiti
  7305               Kiti vamzdžiai ir vamzdeliai (pavyzdžiui, suvirinti, sukniedyti arba sujungti panašiu būdu),
                     apskrito vidinio ir išorinio skerspjūvio, kurių išorinis skersmuo didesnis kaip 406,4 mm, iš
                     geležies arba iš plieno:
                     − Vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti magistraliniams naftotiekiams arba dujotiekiams
                     tiesti:
  7305 11 00         − − Išilgai suvirinti elektros lanku su fliusu
  7305 12 00         − − Kiti, išilgai suvirinti
  7305 19 00         − − Kiti
  7306               Kiti vamzdžiai, vamzdeliai ir tuščiaviduriai profiliai (pavyzdžiui, atvirasiūliai arba suvirinti,
                     sukniedyti arba sujungti panašiu būdu), iš geležies arba iš plieno:
                     − Vamzdynų vamzdžiai, tinkami naudoti magistraliniams naftotiekiams arba dujotiekiams
                     tiesti:
  7306 11            − − Suvirinti, iš nerūdijančiojo plieno
  7306 19            − − Kiti
 ---pagebreak--- L 169/190         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     KN kodas                                                    Aprašymas
  7306 30              − Kiti suvirinti apskrito skerspjūvio vamzdžiai iš geležies arba iš nelegiruotojo plieno:
                       − − Kiti:
                       − − − Vamzdžiai su įsriegtais sriegiais arba vamzdžiai, kuriuose sriegiai gali būti įsriegti
                       (dujų vamzdžiai):
  7306 30 41           − − − − Padengti arba apvilkti cinku:
  ex 7306 30 41        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose su įtaisais, tinkamais naudoti dujų
                       arba skysčių tiekimui
  7306 30 49           − − − − Kiti:
  ex 7306 30 49        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose su įtaisais, tinkamais naudoti dujų
                       arba skysčių tiekimui
                       − − − Kiti, kurių išorinis skersmuo:
                       − − − − Ne didesnis kaip 168,3 mm:
  7306 30 72           − − − − − Padengti arba apvilkti cinku:
  ex 7306 30 72        − − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose su įtaisais, tinkamais naudoti
                       dujų arba skysčių tiekimui
  7306 30 77           − − − − − Kiti:
  ex 7306 30 77        − − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose su įtaisais, tinkamais naudoti
                       dujų arba skysčių tiekimui
                       − Kiti suvirinti neapskrito skerspjūvio vamzdžiai:
  7306 61              − − Kvadratinio arba stačiakampio skerspjūvio:
                       − − − Kurių sienelių storis ne didesnis kaip 2 mm:
  7306 61 11           − − − − Iš nerūdijančiojo plieno:
  ex 7306 61 11        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose su įtaisais, tinkamais naudoti dujų
                       arba skysčių tiekimui
  7306 61 19           − − − − Kiti:
  ex 7306 19 29        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose su įtaisais, tinkamais naudoti dujų
                       arba skysčių tiekimui
                       − − − Kurių sienelių storis didesnis kaip 2 mm:
  7306 61 91           − − − − Iš nerūdijančiojo plieno:
  ex 7306 61 91        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose su įtaisais, tinkamais naudoti dujų
                       arba skysčių tiekimui
  7306 61 99           − − − − Kiti:
  ex 7306 61 99        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose su įtaisais, tinkamais naudoti dujų
                       arba skysčių tiekimui
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/191

     KN kodas                                                     Aprašymas
  7306 69              − − Kiti neapskrito skerspjūvio:
  7306 69 10           − − − Iš nerūdijančiojo plieno:
  ex 7306 69 10        − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose su įtaisais, tinkamais naudoti dujų
                       arba skysčių tiekimui
  7306 69 90           − − − Kiti:
  ex 7306 69 90        − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose su įtaisais, tinkamais naudoti dujų
                       arba skysčių tiekimui
  7418                 Variniai stalo, virtuvės arba kiti namų apyvokos reikmenys bei jų dalys; varinės indų
                       šveitimo plaušinės ir šveitimo arba poliravimo šluostės, pirštinės bei panašūs dirbiniai; varinė
                       santechnikos įranga ir jos dalys:
                       − Stalo, virtuvės arba kiti namų apyvokos reikmenys bei jų dalys; indų šveitimo plaušinės ir
                       šveitimo arba poliravimo šluostės, pirštinės bei panašūs dirbiniai:
  7418 19              − − Kiti:
  7418 19 90           − − − Kiti
  7418 20 00           − Santechnikos įranga ir jos dalys
  8201                 Rankiniai įrankiai: kastuvai, semtuvai, kauptukai, kirtikliai, kapliai, šakės ir grėbliai; kirviai,
                       genėtuvai ir panašūs kirtimo įrankiai; visų rūšių sodo žirklės ir kiti šakelių karpymo ir
                       genėjimo įrankiai; dalgiai, pjautuvai, šienapjovių peiliai, gyvatvorių žirklės, medienai
                       perskelti naudojami pleištai ir kiti įrankiai, naudojami žemės ūkyje, sodininkystėje arba
                       miškų ūkyje
  8408                 Stūmokliniai vidaus degimo varikliai su slėginiu uždegimu (dyzeliniai arba pusiau dyzeliniai
                       varikliai):
  8408 20              − Varikliai naudojami 87 skirsnyje klasifikuojamose transporto priemonėse:
                       − − Kiti:
                       − − − Ratinių žemės ūkio arba miškų ūkio traktorių, kurių galia:
  8408 20 31           − − − − Ne didesnė kaip 50 kW
  8408 20 35           − − − − Didesnė kaip 50 kW, bet ne didesnė kaip 100 kW
  8408 20 37           − − − − Didesnė kaip 100 kW
                       − − − Kitų 87 skirsnyje klasifikuojamų transporto priemonių, kurių galia:
  8408 20 51           − − − − Ne didesnė kaip 50 kW
 ---pagebreak--- L 169/192         LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys      30.6.2008

     KN kodas                                                     Aprašymas
  8408 20 55           − − − − Didesnė kaip 50 kW, bet ne didesnė kaip 100 kW
  8408 20 57           − − − − Didesnė kaip 100 kW, bet ne didesnė kaip 200 kW
  8408 20 99           − − − − Didesnė kaip 200 kW
  8408 90              − Kiti varikliai:
                       − − Kiti:
  8408 90 27           – – – Naudoti:
  ex 8408 90 27        − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                       − − − Nauji, kurių galia:
  8408 90 41           − − − − Ne didesnė kaip 15 kW:
  ex 8408 90 41        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8408 90 43           − − − − Didesnė kaip 15 kW, bet ne didesnė kaip 30 kW:
  ex 8408 90 43        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8408 90 45           − − − − Didesnė kaip 30 kW, bet ne didesnė kaip 50 kW:
  ex 8408 90 45        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8408 90 47           − − − − Didesnė kaip 50 kW, bet ne didesnė kaip 100 kW:
  ex 8408 90 47        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8408 90 61           − − − − Didesnė kaip 100 kW, bet ne didesnė kaip 200 kW:
  ex 8408 90 61        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8408 90 65           − − − − Didesnė kaip 200 kW, bet ne didesnė kaip 300 kW:
  ex 8408 90 65        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8408 90 67           − − − − Didesnė kaip 300 kW, bet ne didesnė kaip 500 kW:
  ex 8408 90 67        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8408 90 81           − − − − Didesnė kaip 500 kW, bet ne didesnė kaip 1 000 kW:
  ex 8408 90 81        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8408 90 85           − − − − Didesnė kaip 1 000 kW, bet ne didesnė kaip 5 000 kW:
  ex 8408 90 85        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8408 90 89           − − − − Didesnė kaip 5 000 kW:
  ex 8408 90 89        − − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 169/193

     KN kodas                                                    Aprašymas
  8415                 Oro kondicionavimo įrenginiai, sudaryti iš variklio varomo ventiliatoriaus ir oro
                       temperatūros bei drėgmės kaitos elementų, įskaitant kondicionierius, kuriais oro drėgmė
                       atskirai nereguliuojama:
  8415 10              − Sumontuoti languose arba sienose, viename korpuse ar „modulinės sistemos“ (split-system)
  8415 20 00           − Asmeniniai, montuojami autotransporto priemonėse
                       − Kiti:
  8415 81 00           − − Su šaldymo įtaisu ir su vėsinimo ir šildymo režimų keitimo vožtuvu (reversiniai
                       šiluminiai siurbliai):
  ex 8415 81 00        − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8415 83 00           − − Be šaldymo įtaiso:
  ex 8415 83 00        − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8507                 Elektros akumuliatoriai, įskaitant jų skirtuvus (separatorius), stačiakampius (įskaitant
                       kvadratinius) arba ne stačiakampius:
  8507 10              − Rūgštiniai švino akumuliatoriai, naudojami stūmokliniams varikliams užvesti:
                       − − Kurių masė ne didesnė kaip 5 kg:
  8507 10 41           − − − Su skystuoju elektrolitu:
  ex 8507 10 41        − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8507 10 49           − − − Kiti:
  ex 8507 10 49        − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                       − − Didesnės kaip 5 kg masės:
  8507 10 92           − − − Su skystuoju elektrolitu:
  ex 8507 10 92        − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8507 10 98           − − − Kiti:
  ex 8507 10 98        − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8507 20              − Kiti rūgštiniai švino akumuliatoriai:
                       − − Traukos akumuliatoriai:
  8507 20 41           − − − Su skystuoju elektrolitu:
  ex 8507 20 41        − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8507 20 49           − − − Kiti:
  ex 8507 20 49        − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
                       − − Kiti:
 ---pagebreak--- L 169/194         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 30.6.2008

     KN kodas                                                      Aprašymas
  8507 20 92           − − − Su skystuoju elektrolitu:
  ex 8507 20 92        − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8507 20 98           − − − Kiti:
  ex 8507 20 98        − − − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8516                 Elektriniai tekančiojo arba talpykloje laikomo vandens šildytuvai ir panardinamieji
                       šildytuvai; elektriniai patalpų šildymo aparatai ir dirvos šildymo aparatai; elektroterminiai
                       šukuosenų aparatai (pavyzdžiui, plaukų džiovintuvai, plaukų suktuvai, kaitrinės plaukų
                       sukimo žnyplės) ir rankų džiovintuvai; elektrinės laidynės; kiti buitiniai elektroterminiai
                       prietaisai; varžiniai elektriniai kaitinimo elementai, išskyrus klasifikuojamus 8545 pozicijoje:
  8516 10              − Elektriniai tekančiojo arba talpykloje laikomo vandens šildytuvai ir panardinamieji
                       šildytuvai
                       − Elektriniai patalpų šildymo aparatai ir dirvos šildymo aparatai:
  8516 21 00           − − Šilumos radiatoriai
  8516 29              − − Kiti:
  8516 29 10           − − − Skysčio radiatoriai
  8516 29 50           − − − Konvektoriai
                       − − − Kiti:
  8516 29 91           − − − − Su įmontuotu ventiliatoriumi
  8516 40              − Elektrinės laidynės:
  8516 40 90           − − Kiti
  8516 50 00           − Mikrobangų krosnys
  8516 60              − Kitos krosnys ir orkaitės; viryklės, viryklių plokštės, kaitvietės, lankainiai; kepimo grotelės
                       ir skrudintuvai
                       − Kiti buitiniai elektroterminiai prietaisai:
  8516 71 00           Kavos arba arbatos virimo aparatai
  8516 72 00           − − Skrudintuvai
  8516 79              − − Kiti
  8517                 Telefono aparatai, įskaitant koriniams tinklams arba kitiems belaidžiams tinklams skirtus
                       telefonus; kita balso, vaizdo arba kitų duomenų perdavimo ar priėmimo aparatūra, įskaitant
                       aparatūrą, skirtą laidinio ar belaidžio tinklo ryšiui (pavyzdžiui, vietiniam ar plačiajam
                       tinklui), išskyrus perdavimo arba priėmimo aparatūrą, klasifikuojamą 8443, 8525, 8527 arba
                       8528 pozicijose:
                       − Kita balso, vaizdo arba kitų duomenų perdavimo ar priėmimo aparatūra, įskaitant
                       aparatūrą, skirtą laidinio ar belaidžio tinklo ryšiui (pavyzdžiui, vietiniam ar plačiajam
                       tinklui):
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/195

     KN kodas                                                     Aprašymas
  8517 69              − − Kiti:
                       − − − Radiotelefonijos arba radiotelegrafijos imtuvai:
  8517 69 31           − − − − Nešiojamieji radijo ieškai, aliarmo arba pranešimų gavikliai
  8527                 Radijo laidų priėmimo aparatūra, su kuria kartu viename korpuse sumontuota arba
                       nesumontuota garso įrašymo ar garso atkūrimo aparatūra arba laikrodis:
                       − Kiti:
  8527 92              − − Ne su garso įrašymo arba atkūrimo aparatais, bet su laikrodžiu
  8527 99 00           − − Kiti
  8544                 Izoliuotieji (įskaitant emaliuotuosius arba anoduotuosius) laidai, kabeliai (įskaitant
                       bendraašius kabelius) ir kiti izoliuotieji elektros laidininkai, su pritvirtintomis jungtimis arba
                       be jų; šviesolaidžių kabeliai, sudaryti iš atskirų aptrauktų šviesolaidžių, sumontuoti arba
                       nesumontuoti kartu su elektros laidininkais, su pritvirtintomis jungtimis arba be jų:
                       − Apvijiniai laidai:
  8544 11              − − Variniai
  8544 19              − − Kiti
  8544 20 00           − Bendraašiai kabeliai ir kiti bendraašiai elektros laidininkai
  8544 30 00           − Uždegimo sistemų laidų rinkiniai ir kiti montavimo rinkiniai, naudojami antžeminio
                       transporto priemonėse, orlaiviuose arba laivuose:
  ex 8544 30 00        − − Išskyrus skirtus naudoti civiliniuose orlaiviuose
  8701                 Traktoriai ir vilkikai (išskyrus traktorius ir vilkikus, klasifikuojamus 8709 pozicijoje):
  8701 20              − Kelių vilkikai, pritaikyti puspriekabėms traukti:
  8701 20 90           − − Naudoti
  8701 90              − Kiti:
                       − − Ratiniai žemės ūkio traktoriai (išskyrus traktorius, valdomus pėsčiojo traktorininko) ir
                       miškų ūkio traktoriai:
  8701 90 50           − − − Naudoti
  8702                 Autotransporto priemonės, skirtos ne mažiau kaip dešimčiai žmonių, įskaitant vairuotoją,
                       vežti:
  8702 10              − Su stūmokliniu slėginio uždegimo vidaus degimo varikliu (dyzeliu arba pusiau dyzeliu):
                       − − Kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 2 500 cm3:
  8702 10 91           − − − Naujos
 ---pagebreak--- L 169/196         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

     KN kodas                                                     Aprašymas
  8702 90              − Kitos:
                       − − Su stūmokliniu kibirkštinio uždegimo vidaus degimo varikliu:
                       − − − Kurio cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 2 800 cm3:
  8702 90 11           − − − − Naujos
                       − − − Kurio cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 2 800 cm3:
  8702 90 31           − − − − Naujos
  9302 00 00           Revolveriai ir pistoletai, išskyrus klasifikuojamus 9303 arba 9304 pozicijoje
  9303                 Kiti šaunemieji ginklai ir panašūs įtaisai, veikiantys uždegant sprogstamąjį užtaisą
                       (pavyzdžiui, sportiniai lygiavamzdžiai ir graižtviniai šautuvai, šaunamieji ginklai, užtaisomi
                       per vamzdį, raketiniai pistoletai ir kiti įtaisai, pritaikyti tik signalinėms raketoms leisti,
                       pistoletai ir revolveriai, skirti šaudyti tuščiais šaudmenimis, šaunamieji įtaisai, naudojami
                       gyvūnams „humaniškai numarinti“ arba apsvaiginti, lynmečiai):
  9303 10 00           − Šaunamieji ginklai, užtaisomi per vamzdį
  9303 20              − Kiti sportiniai, medžiokliniai arba šaudymui į taikinius skirti lygiavamzdžiai šautuvai,
                       įskaitant kombinuotuosius lygiavamzdžius-graižtvinius šautuvus:
  9303 20 10           − − Vienvamzdžiai, lygiavamzdžiai
  9303 20 95           − − Kiti
  9303 30 00           − Kiti sportiniai, medžiokliniai arba šaudymui į taikinius skirti graižtviniai šautuvai
  9303 90 00           − Kiti:
  ex 9303 90 00        − − Išskyrus lynmečius
  9304 00 00           Kiti ginklai (pavyzdžiui, spyruokliniai, pneumatiniai arba dujiniai šautuvai ir pistoletai,
                       policininkų lazdos), išskyrus klasifikuojamus 9307 pozicijoje
  9305                 Gaminių, klasifikuojamų 9301–9304 pozicijose, dalys ir reikmenys:
                       − Lygiavamzdžių arba graižtvinių šautuvų, klasifikuojamų 9303 pozicijoje:
  9305 21 00           − − Lygiavamzdžių šautuvų vamzdžiai
  9305 29 00           − − Kiti
                       − Kiti:
  9305 99 00           − − Kiti
  9306                 Bombos, granatos, torpedos, minos, raketos ir panašūs koviniai ginklai bei jų dalys; šoviniai
                       ir kiti šaudmenys, sviediniai, kulkos ir jų dalys, įskaitant šratus ir šovinių kamšalus:
                       − Lygiavamzdžių šautuvų šoviniai ir jų dalys; pneumatinių šautuvų kulkelės (šratai):
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               L 169/197

     KN kodas                                                     Aprašymas
  9306 21 00           − − Šoviniai
  9306 29              − − Kiti
  9306 30              − Kiti šoviniai, sviediniai ir jų dalys:
  9306 30 10           − − Revolverių ir pistoletų, klasifikuojamų 9302 pozicijoje, ir automatinių šautuvų,
                       klasifikuojamų 9301 pozicijoje
                       − − Kiti:
  9306 30 30           − − − Kovinių ginklų
                       − − − Kiti:
  9306 30 91           − − − − Centrinio mušimo šautuvų šoviniai
  9306 30 93           − − − − Kraštinio mušimo šautuvų šoviniai
  9306 30 97           − − − − Kiti:
  ex 9306 30 97        − − − − − Išskyrus kniedijimo arba panašių įrankių, šaunamųjų įtaisų, naudojamų gyvūnams
                       „humaniškai numarinti“ arba apsvaiginti, šoviniai ir jų dalys
  9306 90              − Kiti
  9505                 Šventiniai, karnavaliniai arba kiti pramogoms skirti dirbiniai, įskaitant priemones,
                       naudojamas triukams rodyti ir pokštams krėsti
  9506                 Bendrųjų fizinių pratimų, gimnastikos, atletinių sporto šakų, kitų sporto šakų (įskaitant stalo
                       tenisą) arba lauko žaidimų reikmenys ir įranga, nenurodyti kitoje šio skirsnio vietoje;
                       plaukimo baseinai ir pliuškenimosi baseinai:
                       − Slidės ir kita slidinėjimo įranga:
  9506 11              − − Slidės
  9506 12 00           − − Slidžių apkaustai
  9506 19 00           − − Kiti
  9507                 Meškerykočiai, meškeriojimo kabliukai ir kiti meškeriojimo reikmenys; žūklės graibštukai,
                       tinkleliai drugeliams gaudyti ir panašūs tinkleliai; paukščių muliažai, naudojami paukščiams
                       vilioti (išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 9208 arba 9705 pozicijoje) ir panašūs medžioklės
                       arba šaudymo reikmenys:
  9507 10 00           − Meškerykočiai
  9507 30 00           − Meškerių ritės
  9507 90 00           − Kiti
  9508                 Karuselės, sūpuoklės, šaudyklos (tirai) ir kiti pramogų įranga; keliaujantys cirkai,
                       keliaujantys žvėrynai; keliaujantys teatrai
 ---pagebreak--- L 169/198         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                30.6.2008

     KN kodas                                                    Aprašymas
  9602 00 00           Apdorotos augalinės arba mineralinės raižybos medžiagos ir šių medžiagų dirbiniai; formuoti
                       arba raižyti vaško, stearino, gamtinių lipų, gamtinių dervų dirbiniai arba dirbiniai iš
                       modeliavimo pastų ir kiti formuoti arba raižyti dirbiniai, nenurodyti kitoje vietoje; apdorota
                       nesukietinta želatina (išskyrus želatiną, klasifikuojamą 3503 pozicijoje) ir dirbiniai iš
                       nesukietintos želatinos:
  ex 9602 00 00        − Apdorotos augalinės ir mineralinės medžiagos ir šių medžiagų dirbiniai
  9603                 Šluotos, šepečiai (įskaitant šepečius – sudėtines mašinų, prietaisų arba transporto priemonių
                       dalis), rankiniai mechaniniai grindų šlavimo įtaisai be variklio, plaušinės šluotos ir
                       plunksninės dulkių šluostės; mazgeliai ir kuokšteliai, paruošti naudoti šluotų arba šepečių
                       gamyboje; dažymo pagalvėlės ir voleliai; valytuvai su gumos sluoksniu, skirti langų stiklams,
                       šaligatviams ir pan. valyti (išskyrus valytuvus su guminiu velenėliu):
  9603 10 00           − Šluotos ir šepečiai, surišti iš vytelių arba iš kitų augalinių medžiagų, su rankenomis arba be
                       rankenų
                       − Dantų šepetėliai, skutimosi šepetėliai, plaukų šepečiai, nagų šepetėliai, blakstienų teptukai
                       ir kiti asmens tualetui skirti šepečiai, įskaitant šepečius – prietaisų sudėtines dalis:
  9603 21 00           − − Dantų šepetėliai, įskaitant šepetėlius, skirtus dantų plokštelėms valyti
  9603 29              − − Kiti:
  9603 29 80           − − − Kiti
  9603 30              − Dailininkų teptukai, rašymo teptukai ir panašūs teptukai, naudojami kosmetikos
                       preparatams užtepti:
  9603 30 90           − − Teptukai, naudojami kosmetikos preperatams užtepti
  9603 90              − Kiti
  9604 00 00           Rankiniai sietai ir rankiniai rėčiai
  9605 00 00           Kelioniniai asmens tualeto, siuvimo, batų arba drabužių valymo rinkiniai
  9606                 Sagos, spraustukai, spausteliai ir kniedinės spraustės, sagų formos ir kitos šių dirbinių dalys;
                       sagų ruošiniai
  9607                 Užtrauktukai ir jų dalys:
                       − Užtrauktukai:
  9607 11 00           − − Kurių dantukai pagaminti iš netauriųjų metalų
  9607 19 00           − − Kiti
  9608                 Tušinukai; rašymo priemonės ir žymekliai su antgaliais, pagamintais iš veltinio ir iš kitų
                       akytųjų medžiagų; automatiniai plunksnakočiai, stilografai ir kiti plunksnakočiai; kopijavimo
                       stilografai (rapidografai); automatiniai pieštukai su išstumiamomis arba išstumiamomis arba
                       išslystančiomis šerdelėmis; plunksnakočių koteliai, pieštukų koteliai ir panašūs koteliai;
                       išvardytų dirbinių, išskyrus klasifikuojamus 9609 pozicijoje, dalys (įskaitant antgalius ir
                       spaustukus)
  9609                 Pieštukai (išskyrus pieštukus, klasifikuojamus 9608 pozicijoje), spalvotieji pieštukai,
                       pieštukų šerdelės, pastelės, angliniai pieštukai, rašymo arba piešimo kreidelės ir siuvėjų
                       kreidelės:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/199

     KN kodas                                                   Aprašymas
  9609 10            − Pieštukai ir spalvotieji pieštukai, kurių šerdelės turi kietą apvalkalą:
  9609 10 10         − − Su grafito šerdelėmis
  9609 20 00         − Pieštukų šerdelės, juodos arba spalvotos
  9609 90            − Kiti
  9612               Rašomųjų mašinėlių juostelės arba panašios juostelės, įmirkytos rašalu ar kitu būdu paruoštos
                     atspaudams gauti, suvyniotos arba nesuvyniotos ant ričių, sudėtos arba nesudėtos į kasetes;
                     antspaudų pagalvėlės, įmirkytos arba neįmirkytos rašalu, su dėžutėmis arba be jų:
  9612 20 00         − Antspaudų pagalvėlės
  9613               Cigarečių žiebtuvėliai ir kiti žiebtuvėliai, mechaniniai arba nemechaniniai, elektriniai arba
                     neelektriniai bei jų dalys, išskyrus žiebtuvėlių akmenėlius ir dagtis
  9614 00            Pypkės (įskaitant pypkių kaušelius) ir cigarų arba cigarečių kandikliai bei jų dalys:
  9614 00 10         − Grubiai apdoroti pypkių ruošiniai, pagaminti iš medienos arba iš šaknų ir naudojami
                     pypkių gamyboje
  9615               Šukos, plaukų laikikliai ir kiti panašūs dirbiniai; plaukų segtukai ir spaustukai plaukams
                     garbanoti, suktukai ir panašūs dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 8516 pozicijoje, bei jų dalys
  9616               Kvepalų purkštuvėliai ir panašūs tualetiniai purkštuvėliai, jų antgaliai ir galvutės; pūkučiai ir
                     kempinėlės pudrai bei kosmetikos arba tualetiniams preparatams užtepti
  9617 00            Termosai ir kiti vakuuminiai indai, surinkti ir aptaisyti; jų dalys, išskyrus stiklines kolbas
 ---pagebreak--- L 169/200       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

                                            I c PRIEDAS

                     BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS TARIFŲ NUOLAIDOS
                            BENDRIJOS PRAMONĖS PRODUKTAMS
                                     (nurodytas 6 straipsnyje)

Muitų normos bus mažinamos taip:

a)    Susitarimo įsigaliojimo dieną importo muitas bus sumažintas iki 90 % bazinio muito,

b)    pirmųjų metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki
      80 % bazinio muito,

c)    antrųjų metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki
      60 % bazinio muito,

d)    trečiųjų metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki
      40 % bazinio muito,

e)    ketvirtųjų metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. importo muitas bus sumažintas iki
      20 % bazinio muito,

f)    penktųjų metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. bus panaikinta likusi importo muito
      dalis.
 ---pagebreak--- 30.6.2008      LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 L 169/201

  KN kodas     Aprašymas
  2501 00      Druska (įskaitant valgomąją ir denatūruotą) ir grynas natrio chloridas, ištirpinti ar neištirpinti
               vandenyje, arba su apsaugančiais nuo sukepimo ar laisvo byrėjimo agentų priedais arba be jų;
               jūros vanduo:
               − Paprastoji druska (įskaitant valgomąją ir denatūruotą) ir grynas natrio chloridas, ištirpinti ar
               neištirpinti vandenyje, arba su apsaugančias nuo sukepimo ar laisvo byrėjimo agentų priedais
               arba be jų:
               − − Kita:
               − − − Kita:
  2501 00 91   − − − − Druska, tinkama vartoti žmonėms
  2710         Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų, išskyrus neapdorotas; produktai,
               nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių
               mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų
               sudėtinės dalys; alyvos atliekos:
               − Naftos alyvos ir alyvos, gautos iš bituminių mineralų (išskyrus neapdorotas) ir produktai,
               nenurodyti kitoje vietoje, kurių sudėtyje esančios naftos alyvos arba alyvos, gautos iš bituminių
               mineralų, sudaro ne mažiau kaip 70 % masės, be to, šios alyvos yra pagrindinės šių produktų
               sudėtinės dalys, išskyrus alyvų atliekas:
  2710 11      − − Lengvosios alyvos ir preparatai:
               − − − Skirtos kitiems tikslams:
               − − − − Kiti:
               − − − − − Variklių benzinai:
               − − − − − − Kiti, kurių sudėtyje esančio švino kiekis:
               − − − − − − − Ne didesnis kaip 0,013 g/l::
  2710 11 41   − − − − − − − − Kurių oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) mažesnis kaip 95
               − − − − − − − Didesnis kaip 0,013 g/l:
  2710 11 51   − − − − − − − − Kurių oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) mažesnis kaip 98
  2710 11 59   − − − − − − − − Kurių oktaninis skaičius (nustatytas tiriamuoju metodu) yra ne mažesnis kaip
               98
  2710 11 70   − − − − − Ligroininiai (benzino tipo) reaktyviniai degalai
  2710 19      − − Kitos:
               − − − Sunkiosios alyvos:
               − − − − Tepalinės alyvos; kitos alyvos:
               − − − − − Skirtos kitiems tikslams:
  2710 19 81   − − − − − − Variklinės alyvos, kompresorinės mašininės alyvos, turbininės mašininės alyvos
 ---pagebreak--- L 169/202         LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                30.6.2008

  KN kodas        Aprašymas
  2836            Karbonatai; peroksokarbonatai (perkarbonatai); techninis amonio karbonatas, kurio sudėtyje
                  yra amonio karbamato:
  2836 30 00      − Natrio rūgštusis karbonatas (natrio bikarbonatas)
  3402            Organinės paviršinio aktyvumo medžiagos (išskyrus muilą); paviršinio aktyvumo preparatai,
                  skalbikliai (įskaitant pagalbinius skalbiklius) ir valikliai, kurių sudėtyje yra arba nėra muilo,
                  išskyrus klasifikuojamus 3401 pozicijoje:
  3402 20         − Priemonės, skirtos mažmeninei prekybai:
  3402 20 90      − − Skalbikliai ir valikliai
  3402 90         − Kiti:
  3402 90 90      − − Skalbikliai ir valikliai
  3405            Blizginimo priemonės ir kremai, skirti avalynės, baldų, grindų, kėbulų, stiklo arba metalo
                  priežiūrai, šveitimo pastos ir milteliai bei panašios priemonės (turinčios popieriaus, vatos,
                  veltinio, neaustinių medžiagų, akytų plastikų arba akytos gumos, įmirkytų, vilktų arba dengtų
                  šiomis priemonėmis arba kitą pavidalą), išskyrus vaškus, klasifikuojamus 3404 pozicijoje:
  3405 40 00      − Šveitimo pastos ir milteliai bei kiti šveitimo preparatai
  4012            Restauruotos arba naudotos pneumatinės guminės padangos; padangos be kamerų (vientisos)
                  arba su izoliuotu oro sluoksniu, padangų protektoriai ir padangų juostos, iš gumos:
                  − Restauruotos padangos:
  4012 11 00      − − Naudojamos lengviesiems automobiliams (įskaitant universaliuosius automobilius (combi)
                  ir lenktyninius automobilius)
  4012 12 00      − − Naudojamos autobusams arba krovininiams automobiliams
  4012 19 00      − − Kitos
  4012 20 00      − Naudotos pneumatinės padangos:
  ex 4012 20 00   − − Išskyrus skirtas naudoti civiliniuose orlaiviuose
  4202            Skrynios, lagaminai, lagaminėliai (skrynelės kosmetikai), lagaminėliai (diplomatai), portfeliai,
                  mokyklinės kuprinės, akinių futliarai, žiūronų futliarai, fotoaparatų ir kino kamerų futliarai,
                  muzikos instrumentų futliarai, šautuvų įmautės, pistoletų dėklai ir panašūs daiktai; kelioninės
                  rankinės, izoliuoti krepšiai, skirti maistui arba gėrimams, kosmetinės, kuprinės, rankinės,
                  pirkinių krepšiai, portmonė, piniginės, žemėlapių dėklai, portsigarai, tabakinės, įrankinės,
                  sportiniai krepšiai, butelių dėklai, papuošalų dėžutės, pudrinės, stalo įrankių dėžutės ir panašūs
                  daiktai iš išdirbtos arba kompozicinės odos, lakštinių plastikų, tekstilės medžiagų,
                  vulkanizuotos fibros arba kartono, visai arba daugiausia padengti šiomis medžiagomis arba
                  popieriumi:
                  − Dirbiniai, paprastai nešiojami kišenėje arba rankinėje:
  4202 32         − − Kurių išorinis paviršius iš lakštinių plastikų arba tekstilės medžiagų:
  4202 32 90      − − − Iš tekstilės medžiagų
  4203            Drabužiai ir drabužių priedai iš išdirbtos arba kompozicinės odos
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              L 169/203

  KN kodas        Aprašymas
  4303            Drabužiai, drabužių priedai ir kiti kailių dirbiniai:
  4303 90 00      − Kiti
  4814            Popieriniai apmušalai ir panašios sienų dangos; permatomos popierinės langų dangos:
  4814 20 00      − Popieriniai apmušalai ir panašios sienų dangos iš popieriaus, kurio geroji pusė padengta
                  grūdėtu, įspaustiniu, dažytu, margintu arba kitu būdu dekoruotu plastikų sluoksniu
  4814 90         − Kiti:
  4814 90 80      − − Kiti:
  ex 4814 90 80   − − − Popieriniai apmušalai ir panašios sienų dangos iš popieriaus, kurio geroji pusė padengta
                  pynimo medžiagomis, sujungtomis arba nesujungtomis lygiagrečiomis juostomis arba austinė
  5701            Rištiniai kilimai ir kita rištinė tekstilinė grindų danga, gatava arba negatava
  6101            Vyriški arba berniukų paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių, striukės su
                  gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (windcheaters, wind-jackets)
                  ir panašūs megzti arba nerti dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 6103 pozicijoje:
  6101 20         − Iš medvilnės:
  6101 20 10      − − Paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių ir panašūs dirbiniai
  6101 30         − Iš cheminių pluoštų:
  6101 30 10      − − Paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių ir panašūs dirbiniai
  6101 90         − Iš kitų tekstilės medžiagų:
  6101 90 20      − − Paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių ir panašūs dirbiniai
  6102            Moteriški arba mergaičių paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių, striukės su
                  gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (windcheaters, wind-jackets)
                  ir panašūs megzti arba nerti dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 6104 pozicijoje:
  6102 10         − Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų:
  6102 10 10      − − Paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių ir panašūs dirbiniai
  6102 20         − Iš medvilnės:
  6102 20 10      − − Paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių ir panašūs dirbiniai
  6102 30         − Iš cheminių pluoštų:
  6102 30 10      − − Paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių ir panašūs dirbiniai
  6102 90         − Iš kitų tekstilės medžiagų:
  6102 90 10      − − Paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių ir panašūs dirbiniai
  6103            Vyriški arba berniukų kostiumai, ansambliai, švarkai, sportiniai švarkai (bleizeriai), kelnės,
                  kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir šortai (išskyrus maudymosi
                  kostiumėlius ar kelnaites), megzti arba nerti
 ---pagebreak--- L 169/204         LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

  KN kodas        Aprašymas
  6104            Moteriški arba mergaičių kostiumai, ansambliai, švarkai, sportiniai švarkai (bleizeriai),
                  suknelės, sijonai, sijonai-kelnės, kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir
                  šortai (išskyrus maudymosi kostiumėlius), megzti arba nerti:
  6105            Vyriški arba berniukų marškiniai, megzti arba nerti
  6106            Moteriškos arba mergaičių palaidinukės, marškiniai ir marškiniai-palaidinukės, megzti arba
                  nerti
  6107            Vyriškos arba berniukų apatinės kelnės, trumpikės, naktiniai marškiniai, pižamos, maudymosi
                  chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai, megzti arba nerti
  6108            Moteriški arba mergaičių apatinukai, apatiniai sijonai, apatinės kelnės, kelnaitės, naktiniai
                  marškiniai, pižamos, peniuarai, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai,
                  megzti arba nerti:
                  − Apatinukai ir apatiniai sijonai:
  6108 11 00      − − Iš cheminių pluoštų
  6108 19 00      − − Iš kitų tekstilės medžiagų
                  − Apatinės kelnės ir kelnaitės:
  6108 21 00      − − Iš medvilnės
  6108 22 00      − − Iš cheminių pluoštų
  6108 29 00      − − Iš kitų tekstilės medžiagų
  6115            Pėdkelnės, triko, kojinės, puskojinės ir kiti panašūs megzti arba nerti dirbiniai, įskaitant
                  laipsniškai kintančio suspaudimo kompresines kojines (pavyzdžiui, skirtas sergantiems
                  varikoze) ir avalynę be pritvirtintų padų:
  6115 10         − Laipsniškai kintančio suspaudimo kompresinės kojinės (pavyzdžiui, skirtos sergantiems
                  varikoze):
  6115 10 10      − − Sintetinio pluošto kojinės, skirtos sergantiems varikoze
  6115 10 90      − − Kiti:
  ex 6115 10 90   − − − Kojinės iki kelių (neįskaitant skirtų sergantiems varikoze) arba moteriškos kojinės
                  − Kiti:
  6115 96         − − Iš sintetinių pluoštų
  6115 99 00      − − Iš kitų tekstilės medžiagų
  6116            Pirštuotos pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės, megztos arba nertos
  6117            Kiti gatavų drabužių priedai, megzti arba nerti; megztos arba nertos drabužių arba drabužių
                  priedų dalys
  6201            Vyriški arba berniukų paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių, striukės su
                  gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (windcheaters, wind-jackets)
                  ir panašūs dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 6203 pozicijoje
  6202            Moteriški arba mergaičių paltai, puspalčiai, pelerinos, apsiaustai be rankovių, striukės su
                  gobtuvais (įskaitant slidinėjimo striukes), neperpučiamos striukės (windcheaters, wind-jackets)
                  ir panašūs dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 6204 pozicijoje
 ---pagebreak--- 30.6.2008      LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              L 169/205

  KN kodas     Aprašymas
  6203         Vyriški arba berniukų kostiumai, ansambliai, švarkeliai, švarkai, kelnės, kombinezonai su
               antkrūtiniais ir petnešomis, bridžkelnės (bridžiai) ir trumpės (šortai) (išskyrus maudymosi
               kostiumus):
               − Kostiumai:
  6203 11 00   − − Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų
  6203 12 00   − − Iš sintetinių pluoštų
  6203 19      − − Iš kitų tekstilės medžiagų
               − Ansambliai:
  6203 22      − − Iš medvilnės
  6203 23      − − Iš sintetinių pluoštų
  6203 29      − − Iš kitų tekstilės medžiagų
               − Švarkai ir sportiniai švarkai (bleizeriai):
  6203 31 00   − − Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų
  6203 32      − − Iš medvilnės
  6203 33      − − Iš sintetinių pluoštų
  6203 39      − − Iš kitų tekstilės medžiagų
  6204         Moteriški arba mergaičių kostiumai, ansambliai, švarkai, sportiniai švarkai (bleizeriai),
               suknelės, sijonai, sijonai-kelnės, kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžiai
               ir šortai (išskyrus maudymosi kostiumėlius):
               − Kostiumai:
  6204 11 00   − − Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų
  6204 12 00   − − Iš medvilnės
  6204 13 00   − − Iš sintetinių pluoštų
  6204 19      − − Iš kitų tekstilės medžiagų
               − Sijonai ir sijonai-kelnės:
  6204 51 00   − − Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų
  6204 52 00   − − Iš medvilnės
  6204 53 00   − − Iš sintetinių pluoštų
  6204 59      − − Iš kitų tekstilės medžiagų:
  6204 59 90   − − − Kiti
               − Kelnės, kombinezonai su antkrūtiniais ir petnešomis, bridžai ir šortai:
 ---pagebreak--- L 169/206      LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             30.6.2008

  KN kodas     Aprašymas
  6204 61      − − Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų
  6204 62      − − Iš medvilnės:
               − − − Kelnės ir bridžai:
               − − − − Kiti:
  6204 62 39   − − − − − Kiti
  6204 63      − − Iš sintetinių pluoštų:
               − − − Kelnės ir bridžai:
  6204 63 18   − − − − Kiti
  6204 69      − − Iš kitų tekstilės medžiagų:
               − − − Iš dirbtinių pluoštų:
               − − − − Kelnės ir bridžai:
  6204 69 18   − − − − − Kiti
  6206         Moteriškos arba mergaičių palaidinukės, marškiniai ir marškiniai-palaidinukės:
  6206 10 00   − Iš šilko arba iš šilko atliekų
  6206 20 00   − Iš vilnos arba iš švelniavilnių gyvūnų plaukų
  6206 40 00   − Iš cheminių pluoštų
  6206 90      − Iš kitų tekstilės medžiagų
  6207         Vyriški arba berniukų apatiniai marškiniai (be rankovių) ir kiti apatiniai marškiniai, apatinės
               kelnės, trumpikės, naktiniai marškiniai, pižamos, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir
               panašūs dirbiniai:
               − Kiti:
  6207 91 00   − − Iš medvilnės
  6207 99      − − Iš kitų tekstilės medžiagų
  6208         Moteriški arba mergaičių apatiniai marškiniai (be rankovių) ir kiti apatiniai marškiniai,
               apatinukai, apatiniai sijonai, apatinės kelnės, kelnaitės, naktiniai marškiniai, pižamos,
               peniuarai, maudymosi chalatai, kambariniai chalatai ir panašūs dirbiniai
  6209         Kūdikių drabužėliai ir drabužėlių priedai:
  6209 20 00   − Iš medvilnės
  6209 90      − Iš kitų tekstilės medžiagų
  6210         Drabužiai, pasiūti iš medžiagų, klasifikuojamų 5602,5603, 5903, 5906 arba 5907 pozicijoje:
  6210 20 00   − Kiti drabužiai, tos pačios rūšies kaip aprašytieji 620111–6201 19 subpozicijose
  6210 30 00   − Kiti drabužiai, tos pačios rūšies kaip aprašytieji 620211–6202 19 subpozicijose
 ---pagebreak--- 30.6.2008      LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             L 169/207

  KN kodas     Aprašymas
  6210 40 00   − Kiti vyriški arba berniukų drabužiai
  6210 50 00   − Kiti moteriški arba mergaičių drabužiai
  6211         Sportiniai kostiumai, slidinėjimo kostiumai ir maudymosi kostiumėliai bei kelnaitės; kiti
               drabužiai
  6212         Liemenėlės, juosmenėlės, korsetai, petnešos, keliaraiščiai ir panašūs dirbiniai bei jų dalys,
               megzti ar nerti arba nemegzti ir nenerti:
  6212 10      − Liemenėlės
  6212 90 00   − Kiti
  6213         Nosinės
  6214         Šaliai, kaklaskarės, šalikai, skraistės, vualiai ir panašūs dirbiniai
  6215         Kaklajuostės, peteliškės ir kaklaraiščiai
  6216 00 00   Pirštuotos pirštinės, kumštinės pirštinės ir puspirštinės
  6217         Kiti gatavi drabužių priedai; drabužių arba drabužių priedų dalys, išskyrus klasifikuojamas
               6212 pozicijoje
  6301         Antklodės ir kelioniniai pledai
  6302         Lovos skalbiniai, stalo skalbiniai kūno priežiūrai ir virtuvės skalbiniai
  6303         Užuolaidos (įskaitant portjeras) ir vidinės uždangos; užuolaidų arba lovų lambrekenai:
               − Megzti arba nerti:
  6303 12 00   − − Iš sintetinių pluoštų
  6303 19 00   − − Iš kitų tekstilės medžiagų
               − Kiti:
  6303 91 00   − − Iš medvilnės
  6303 92      − − Iš sintetinių pluoštų
  6303 99      − − Iš kitų tekstilės medžiagų:
  6303 99 10   − − − Iš neaustinių medžiagų
  6304         Kiti patalpų įrengimui skirti dirbiniai, išskyrus klasifikuojamus 9404 pozicijoje:
               − Lovatiesės:
  6304 11 00   − − Megztos arba nertos
  6304 19      − − Kitos
               − Kiti:
  6304 91 00   − − Megzti arba nerti
  6304 92 00   − − Nemegzti ir nenerti, iš medvilnės
  6304 93 00   − − Nemegzti ir nenerti, iš sintetinių pluoštų
 ---pagebreak--- L 169/208      LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             30.6.2008

  KN kodas     Aprašymas
  6305         Maišai ir krepšiai, naudojami prekėms pakuoti
  6306         Dirbiniai iš brezento, tentai ir markizės; palapinės; laivų, burlenčių ir antžeminio transporto
               priemonių burės; stovyklavimo įranga
  6307         Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant drabužių iškarpas (lekalus):
  6307 10      − Grindų šluostės, indų pašluostės, dulkių šluostės ir panašios valymo šluostės
  6403         Avalynė su išoriniais padais iš gumos, plastikų, odos arba kompozicinės odos ir su odiniais
               batviršiais:
               − Sportinė avalynė:
  6403 19 00   − − Kita
  6403 20 00   − Avalynė su odiniais išoriniais padais ir batviršiais, sudarytais iš odos juostelių, einančių
               skersai kojos keltį ir aplink didįjį pirštą
  6403 40 00   − Kita avalynė su metalinėmis apsauginėmis nosimis
               − Kita avalynė su odiniais išoriniais padais:
  6403 51      − − Dengianti kulkšnis:
               − − − Kita:
               − − − − Dengianti kulkšnis, bet nedengianti dalies blauzdos, kurios vidpadžių ilgis:
  6403 51 11   − − − − − Mažesnis kaip 24 cm
               − − − − − Ne mažesnis kaip 24 cm:
  6403 51 19   – – – – – – Moteriška
               − − − − Kita, kurios vidpadžių ilgis:
  6403 51 91   − − − − − Mažesnis kaip 24 cm
               − − − − − Ne mažesnis kaip 24 cm:
  6403 51 99   – – – – – – Moteriška
  6403 59      − − Kita:
               − − − Kita:
               − − − − Avalynė, kurios priekinės batviršių dalys sudarytos iš juostelių arba kurios priekinėse
               batviršių dalyse padarytos viena arba kelios išpjovos:
  6403 59 11   − − − − − Kurios padų ir kulnų bendras aukštis didesnis kaip 3 cm
               − − − − − Kita, kurios vidpadžių ilgis:
  6403 59 31   − − − − − − Mažesnis kaip 24 cm
               − − − − − − Ne mažesnis kaip 24 cm:
 ---pagebreak--- 30.6.2008      LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             L 169/209

  KN kodas     Aprašymas
  6403 59 39   – – – – – – − Moteriška
  6403 59 50   − − − − Šlepetės ir kita kambarinė avalynė
               − − − − Kita, kurios vidpadžių ilgis:
               − − − − − Ne mažesnis kaip 24 cm:
  6403 59 95   – – – – – – Vyriška
  6403 59 99   – – – – – – Moteriška
               − Kita avalynė:
  6403 91      − − Dengianti kulkšnis:
               − − − Kita:
               − − − − Dengianti kulkšnis, bet nedengianti dalies blauzdos, kurios vidpadžių ilgis:
               − − − − − Ne mažesnis kaip 24 cm:
  6403 91 13   − − − − − − Avalynė, kuri negali būti laikoma vyriška arba moteriška
               − − − − − − Kita:
  6403 91 16   − − − − − − − Vyriška
  6403 91 18   – – – – – – − Moteriška
               − − − − Kita, kurios vidpadžių ilgis:
  6403 91 91   − − − − − Mažesnis kaip 24 cm
               − − − − − Ne mažesnis kaip 24 cm:
  6403 91 93   − − − − − − Avalynė, kuri negali būti laikoma vyriška arba moteriška
               − − − − − − Kita:
  6403 91 96   − − − − − − − Vyriška
  6403 91 98   – – – – – – − Moteriška
  6403 99      − − Kita:
               − − − Kita:
               − − − − Avalynė, kurios priekinės batviršių dalys sudarytos iš juostelių arba kurios priekinėse
               batviršių dalyse padarytos viena arba kelios išpjovos:
  6403 99 11   − − − − − Kurios padų ir kulnų bendras aukštis didesnis kaip 3 cm
               − − − − − Kita, kurios vidpadžių ilgis:
  6403 99 31   − − − − − − Mažesnis kaip 24 cm
               − − − − − − Ne mažesnis kaip 24 cm:
 ---pagebreak--- L 169/210      LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                30.6.2008

  KN kodas     Aprašymas
  6403 99 33   − − − − − − − Avalynė, kuri negali būti laikoma vyriška arba moteriška
               − − − − − − − Kita:
  6403 99 36   − − − − − − − − Vyriška
  6403 99 38   – – – – – – − − Moteriška
  6403 99 50   − − − − Šlepetės ir kita kambarinė avalynė
               − − − − Kita, kurios vidpadžių ilgis:
  6403 99 91   − − − − − Mažesnis kaip 24 cm
               − − − − − Ne mažesnis kaip 24 cm:
  6403 99 93   − − − − − − Avalynė, kuri negali būti laikoma vyriška arba moteriška
               − − − − − − Kita:
  6403 99 96   − − − − − − − Vyriška
  6403 99 98   – – – – – – − Moteriška
  6404         Avalynė su išoriniais padais iš gumos, plastikų, odos arba kompozicinės odos ir su batviršiais
               iš tekstilės medžiagų
  6405         Kita avalynė
  6505         Skrybėlės ir kiti galvos apdangalai, megzti arba nerti ar pagaminti iš nėrinių, veltinio arba iš
               kitų tekstilės medžiagų rietime (bet ne juostelių pavidalo), su pamušalu arba be pamušalo,
               apdailintais arba neapdailintais kraštais; tinkleliai plaukams iš bet kurios medžiagos, su
               pamušalu arba be pamušalo:
  6505 10 00   − Tinkleliai plaukams
  6505 90      − Kiti:
               − − Kiti:
  6505 90 10   − − − Beretės, kykai, šlikės, fesai, feskos ir panašūs galvos apdangalai
  6505 90 30   − − − Kepurės su snapeliu
  6505 90 80   − − − Kiti
  6506         Kiti galvos apdangalai, su pamušalu arba be apmušalo, apdailintais arba neapdailintais kraštais:
  6506 10      − Apsauginiai galvos apdangalai:
  6506 10 10   − − Iš plastikų
  6601         Skėčiai, skėčiai nuo saulės (įskaitant skėčius-lazdas, sodo skėčius ir panašius skėčius)
 ---pagebreak--- 30.6.2008      LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            L 169/211

  KN kodas     Aprašymas
  6913         Statulėlės ir kiti dekoratyviniai keramikos dirbiniai:
  6913 10 00   − Porcelianiniai arba kiniškojo porceliano
  6913 90      − Kiti:
               − − Kiti:
  6913 90 93   − − − Fajansiniai dirbiniai ir dirbiniai iš tauriosios keramikos
  7013         Stiklo dirbiniai, naudojami stalui serviruoti, virtuvėje, tualetui, biure, interjerams dekoruoti
               arba turintys panašią paskirtį (išskyrus dirbinius, klasifikuojamus 7010 arba 7018 pozicijose):
               − Stikliniai geriamieji indai ant kojelės, išskyrus pagamintus iš stiklo keramikos:
  7013 22      − − Iš švino krištolo
  7013 28      − − Kiti
               − Kiti geriamieji indai ant kojelės, išskyrus pagamintus iš stiklo keramikos:
  7013 33      − − Iš švino krištolo
  7013 37      − − Kiti
               − Stiklo dirbiniai, naudojami stalui serviruoti (išskyrus stiklinius geriamuosius indus) arba
               virtuvėje, išskyrus pagamintus iš stiklo keramikos:
  7013 41      − − Iš švino krištolo
  7013 42 00   − − Iš stiklo, kurio ilginis plėtimosi koeficientas ne didesnis kaip 5 × 10–6 vienam Kelvino
               laipsniui temperatūrų intervale nuo 0 °C iki 300 °C
  7013 49      − − Kiti
               − Kiti stiklo dirbiniai:
  7013 91      − − Iš švino krištolo
  7013 99 00   − − Kiti
  7102         Deimantai, apdoroti arba neapdoroti, tačiau neaptaisyti arba neįtvirtinti:
               − Nepramoniniai:
  7102 39 00   − − Kiti
  7113         Bižuterija ir jos dalys iš tauriojo metalo arba iš metalo, plakiruoto tauriuoju metalu
  7114         Aukso arba sidabro dailieji dirbiniai ir jų dalys iš tauriojo metalo arba iš metalo, plakiruoto
               tauriuoju metalu
 ---pagebreak--- L 169/212      LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

  KN kodas     Aprašymas
  8702         Autotransporto priemonės, skirtos ne mažiau kaip dešimčiai žmonių, įskaitant vairuotoją, vežti:
  8702 10      − Su stūmokliniu slėginio uždegimo vidaus degimo varikliu (dyzeliu arba pusiau dyzeliu):
               − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 2 500 cm3:
  8702 10 19   − − − Naudotos
               − − Kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 2 500 cm3:
  8702 10 99   − − − Naudotos
  8702 90      − Kitos:
               − − Su stūmokliniu kibirkštinio uždegimo vidaus degimo varikliu:
               − − − Kurio cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 2 800 cm3:
  8702 90 19   − − − − Naudotos
               − − − Kurio cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 2 800 cm3:
  8702 90 39   − − − − Naudotos
  8703         Automobiliai ir kitos autotransporto priemonės, daugiausia skirtos žmonėms vežti (išskyrus
               klasifikuojamas 8702 pozicijoje), įskaitant lengvuosius keleivinius-krovininius automobilius
               (universalus) ir lenktyninius automobilius:
               − Kitos autotransporto priemonės su stūmokliniu kibirkštinio uždegimo vidaus degimo varikliu
               ir slankiąja stūmoklio eiga:
  8703 21      − − Kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 1 000 cm3:
  8703 21 90   − − − Naudotos
  8703 22      − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1 000 cm3, bet ne didesnis kaip 1 500 cm3:
  8703 22 90   − − − Naudotos
  8703 23      − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1 500 cm3, bet ne didesnis kaip 3 000 cm3:
  8703 23 90   − − − Naudotos
  8703 24      − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 3 000 cm3:
  8703 24 90   − − − Naudotos
               − Kitos autotransporto priemonės su stūmokliniu slėginio uždegimo vidaus degimo varikliu
               (dyzeliu arba pusiau dyzeliu):
  8703 31      − − Kurių cilindrų darbinis tūris ne didesnis kaip 1 500 cm3:
  8703 31 90   − − − Naudotos
  8703 32      − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 1 500 cm3, bet ne didesnis kaip 2 500 cm3:
  8703 32 90   − − − Naudotos
  8703 33      − − Kurių cilindrų darbinis tūris didesnis kaip 2 500 cm3:
  8703 33 90   − − − Naudotos
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              L 169/213

  KN kodas        Aprašymas
  9306            Bombos, granatos, torpedos, minos, raketos ir panašūs koviniai ginklai bei jų dalys; šoviniai ir
                  kiti šaudmenys, sviediniai, kulkos ir jų dalys, įskaitant šratus ir šovinių kamšalus:
  9306 30         − Kiti šoviniai, sviediniai ir jų dalys:
                  − − Kiti:
                  − − − Kiti:
  9306 30 97      − − − − Kiti:
  ex 9306 30 97   − − − − − Kniedijimo arba panašių įrankių, šaunamųjų įtaisų, naudojamų gyvūnams
                  „humaniškai numarinti“ arba apsvaiginti, šoviniai ir jų dalys
  9504            Pramogų reikmenys, stalo arba kambario žaidimai, įskaitant pinbolo stalus, biliardo stalus,
                  specialius kazino lošimų stalus ir automatinius kėglių takų įrenginius
  9601            Apdorotas dramblio kaulas, apdoroti kaulai, vėžlių šarvai, ragai, elnių ragai, koralai,
                  perlamutras ir kitos gyvūninės raižybos medžiagos bei šių medžiagų dirbiniai (įskaitant
                  dirbinius, pagamintus formavimo būdu):
  9614 00         Pypkės (įskaitant pypkių kaušelius) ir cigarų arba cigarečių kandikliai bei jų dalys:
  9614 00 90      − Kiti
 ---pagebreak--- L 169/214       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                30.6.2008

                                             II PRIEDAS

                     JAUČIŲ JAUNIKLIŲ MĖSOS PRODUKTŲ APRAŠYMAS
                                (nurodytas 12 straipsnio 2 dalyje)

Neatsižvelgiant į Kombinuotosios nomenklatūros aiškinimo taisykles turi būti laikoma, kad
produktų aprašymo formuluotė yra tik nurodomojo pobūdžio, o šiame priede pateiktos lengvatinės
sistemos taikymas nustatomas pagal KN kodus. Kai nurodomi KN kodai su raidėmis ex, lengvatinės
sistemos taikymas nustatomas atsižvelgiant į KN kodą ir atitinkamą aprašymą.

   KN kodas          TARIC                                         Aprašymas
                     poskyris
   0102                         Gyvi galvijai:
   0102 90                      – Kiti:
                                – – Naminės rūšys:
                                – – – Didesnės kaip 300 kg masės:
                                – – – – Telyčios (galvijų patelės iki pirmo veršiavimosi):
ex 0102 90 51                   – – – – – Skerstinos:
                       10                   –      Dar neturintys nuolatinių dantų, 320 kg masės arba didesnės,
                                                   tačiau neviršijančios 470 kg masės1
ex 0102 90 59                   – – – – – Kitos:
                       11                   –      Dar neturintys nuolatinių dantų, 320 kg masės arba didesnės,
                                                   tačiau neviršijančios 470 kg masės1
                       21
                       31
                       91
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/215

    KN kodas         TARIC                                            Aprašymas
                     poskyris
                                – – – – Kiti:
ex 0102 90 71                   – – – – – Skerstini:
                       10                       –   Buliai ir jaučiai, dar neturintys nuolatinių dantų, 350 kg
                                                    masės arba didesnės, tačiau neviršijančios 500 kg masės1
ex 0102 90 79                   – – – – – Kiti:
                       21                       –   Buliai ir jaučiai, dar neturintys nuolatinių dantų, 350 kg
                                                    masės arba didesnės, tačiau neviršijančios 500 kg masės1
                       91
    0201                        Galvijiena, šviežia arba atšaldyta:
ex 0201 10 00                   – Skerdenos ir skerdenų pusės
                       91          –       Skerdenos, ne mažesnės kaip 180 kg masės, bet ne didesnės kaip
                                           300 kg masės ir skerdenų pusės ne mažesnės kaip 90 kg masės, bet ne
                                           didesnės kaip 150 kg masės, su mažai sukaulėjusiomis kremzlėmis
                                           (ypač symphysis pubis ir vertebral apophyses), kurių mėsa blyškiai
                                           rausvos spalvos, o riebalai ypač geros struktūros nuo baltos iki
                                           gelsvos spalvos1
    0201 20                     – Kiti mėsos gabalai su kaulais:
ex 0201 20 20                   – – „Kompensuoti“ ketvirčiai:
                       91              –    „Kompensuoti ketvirčiai“, ne mažesnės kaip 90 kg masės, bet ne
                                            didesnės kaip 150 kg masės, su mažai sukaulėjusiomis kremzlėmis
                                            (ypač symphysis pubis ir vertebral apophyses), kurių mėsa blyškiai
                                            rausvos spalvos, o riebalai ypač geros struktūros nuo baltos iki
                                            gelsvos spalvos1
 ---pagebreak--- L 169/216        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 30.6.2008

    KN kodas          TARIC                                              Aprašymas
                      poskyris
ex 0201 20 30                        – – Neperskirti arba perskirti priekiniai ketvirčiai:
                         91               –     Perskirti priekiniai ketvirčiai, ne mažesnės kaip 45 kg masės, bet ne
                                                didesnės kaip 75 kg masės, su mažai sukaulėjusiomis kremzlėmis
                                                (ypač vertebral apophyses), kurių mėsa blyškiai rausvos spalvos, o
                                                riebalai ypač geros struktūros nuo baltos iki gelsvos spalvos1
ex 0201 20 50                        – – Neperskirti arba perskirti užpakaliniai ketvirčiai:
                         91               –     Perskirti užpakaliniai ketvirčiai, ne mažesnės kaip 45 kg masės, bet
                                                ne didesnės kaip 75 kg masės (tačiau „Pistola“ gabalų atveju ne
                                                mažesnės kaip 38 kg masės, bet ne didesnės kaip 68 kg masės), su
                                                mažai sukaulėjusiomis kremzlėmis, kurių mėsa blyškiai rausvos
                                                spalvos, o riebalai ypač geros struktūros nuo baltos iki gelsvos
                                                spalvos1
1
        Įtraukimas į šio poskyrio sąrašą priklauso nuo atitinkamose Bendrijos nuostatose nurodytų sąlygų.
 ---pagebreak--- 30.6.2008   LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/217

                                    III PRIEDAS

                 BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS TARIFŲ NUOLAIDOS
                              BENDRIJOS KILMĖS
                    PIRMINIAMS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAMS

                            _____________________
 ---pagebreak--- L 169/218        LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              30.6.2008

                                                 III a PRIEDAS

                      BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS TARIFŲ NUOLAIDOS
                                            BENDRIJOS KILMĖS
                             PIRMINIAMS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAMS

                               (nurodytas 12 straipsnio 4 dalies a punkte)

Nuo Susitarimo įsigaliojimo dienos neapmuitinami neriboti kiekiai

     KN kodas                                                Aprašymas
    0102          Gyvi galvijai:
    0102 90       − Kiti:
                  − − Naminės rūšys:
    0102 90 05    − − − Ne didesnės kaip 80 kg masės
    0105          Gyvi naminiai paukščiai, t. y. Gallus domesticus rūšies vištos (naminės vištos), antys, žąsys,
                  kalakutai ir patarškos:
                  − Kurių masė ne didesnė kaip 185 g:
    0105 12 00    − − Kalakutai
    0105 19       − − Kiti
                  − Kiti:
    0105 99       − − Kiti
    0206          Galvijienos, kiaulienos, avienos, ožkienos, arklienos, asilų, mulų arba arklėnų valgomieji
                  mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti
    0207          Naminių paukščių, nurodytų 0105 pozicijoje, mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai,
                  švieži, atšaldyti arba sušaldyti:
                  – Ančių, žąsų arba patarškų:
    0207 32       − − Skerdenos, nesukapotos į gabalus, šviežios arba atšaldytos
    0207 33       − − Skerdenos, nesukapotos į gabalus, sušaldytos:
    0207 34       − − Riebiosios kepenys, šviežios arba atšaldytos
    0207 35       − − Kiti, švieži arba atšaldyti
    0207 36       − − Kiti, sušaldyti
    0208          Kita mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 L 169/219

      KN kodas                                                Aprašymas
    0210          Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti;
                  valgomieji mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai:
                  – Kiti, įskaitant valgomuosius mėsos arba mėsos subproduktų miltus ir rupinius:
    0210 91 00    − − Primatų
    0210 92 00    − − Banginių, delfinų ir jūrų kiaulių (Cetacea būrio žinduolių); lamantinų ir diugonių
                  (Sirenia būrio žinduolių)
    0210 93 00    − − Roplių (įskaitant gyvates ir vėžlius)
    0210 99       − − Kita:
                  − − − Mėsa:
    0210 99 10    − − − − Arkliena, sūdyta, užpilta sūrymu arba džiovinta
    0210 99 31    − − − − Iš šiaurės elnių
    0210 99 39    − − − − Kita
    0210 99 90    − − − Valgomieji mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai
    0402          Pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių:
                  − Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji produktai, kurių riebumas didesnis kaip
                  1,5 % masės:
    0402 29       − − Kiti:
                  − − − Kurių riebumas ne didesnis kaip 27 % masės:
    0402 29 11    − − − − Specialus pienas, skirtas kūdikiams, sandariai uždarytose pakuotėse, kurių neto
                  masė ne didesnė kaip 500 g, riebumas didesnis kaip 10 % masės
                  − − − − Kiti:
    0402 29 15    − − − − − Tiesiogiai išfasuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 2,5 kg
    0402 29 19    − − − − − Kiti
                  − Kiti:
    0402 91       − − Į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių:
                  − − − Kurių riebumas didesnis kaip 45 % masės:
    0402 91 91    − − − − Tiesiogiai išfasuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 2,5 kg
 ---pagebreak--- L 169/220        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     KN kodas                                                 Aprašymas
    0404          Išrūgos, koncentruotos arba nekoncentruotos, į kurias pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų
                  saldiklių; produktai iš natūralių pieno sudedamųjų dalių, į kuriuos įdėta arba neįdėta
                  cukraus ar kitų saldiklių, nenurodyti kitur
    0406          Sūriai ir varškė:
    0406 20       − Visų rūšių trinti arba miltelių pavidalo sūriai
    0406 40       − Pelėsiniai sūriai ir kiti sūriai su Penicillium roqueforti pelėsių gijomis
    0408          Paukščių kiaušiniai be lukštų ir kiaušinių tryniai, švieži, džiovinti, virti vandenyje arba
                  garuose, formuoti, sušaldyti arba konservuoti kitu būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta
                  cukraus ar kitų saldiklių
    0410 00 00    Kitur nenurodyti valgomi gyvūninės kilmės produktai
    0511          Kitur nenurodyti gyvūniniai produktai; nugaišę gyvūnai, klasifikuojami 1 arba
                  3 skirsniuose, netinkami vartoti žmonių maistui:
    0511 10 00    − Galvijų sperma
    0709          Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos:
    0709 20 00    − Smidrai
    0709 60       − Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai:
                  − − Kiti:
    0709 60 95    − − − Skirti pramoninei eterinių aliejų arba kvapiųjų dervų ekstraktų gamybai
    0709 90       − Kiti:
    0709 90 20    − − Paprastieji runkeliai ir artišokai
    0709 90 40    − − Kapariai
    0709 90 50    − − Pankoliai
    0709 90 80    − − Artišokai
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/221

      KN kodas                                              Aprašymas
    0710          Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), sušaldytos:
    0710 30 00    − Špinatai, Naujosios Zelandijos špinatai ir daržinės balandūnės (gigantiškieji špinatai)
    0710 80       − Kitos daržovės:
    0710 80 10    − − Alyvuogės
    0710 80 70    − − Pomidorai
    0710 80 80    − − Artišokai
    0710 80 85    − − Smidrai
    0711          Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti
                  maistui (pavyzdžiui, konservuojant dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba
                  kitais konservuojamais tirpalais):
    0711 20       − Alyvuogės
    0711 90       − Kitos daržovės; daržovių mišiniai:
                  − − Daržovės:
    0711 90 70    − − − Kaparėliai
    0712          Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais, susmulkintos
                  arba sumaltos į miltelius, bet toliau neapdorotos:
    0712 90       − Kitos daržovės; daržovių mišiniai:
                  − − Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata):
    0712 90 11    − − − Sėjai skirti hibridai
    0802          Kiti riešutai, švieži arba džiovinti, su kevalais arba be kevalų, išgliaudyti arba neišgliaudyti:
                  − Lazdynų arba amerikiniai (Corylus spp.) riešutai:
    0802 22 00    − − Be kevalų
    0803 00       Bananai, įskaitant tikruosius bananus (plantains), švieži arba džiovinti:
    0804          Datulės, figos, ananasai, avokadai, gvajavos, mangai ir mangostaninės garcinijos, švieži
                  arba džiovinti:
    0804 30 00    − Ananasai
 ---pagebreak--- L 169/222        LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 30.6.2008

     KN kodas                                                  Aprašymas
    0805          Citrusinių vaisiai, švieži arba džiovinti:
    0805 50       − Tikrosios citrinos (Citrus limon, Citrus limonum) ir žaliosios citrinos bei persinės citrinos
                  (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia):
    0807          Melionai (įskaitant arbūzus) ir tikrosios papajos, švieži:
    0807 20 00    − Tikrosios papajos
    0810          Kiti vaisiai, švieži:
    0810 90       − Kiti:
    0810 90 30    − − Tamarindai, anakardžių obuoliai, ličiai, duonvaisiai, sapodilės
    0810 90 40    − − Pasifloros, karambolos ir kertuočiai
    0810 90 95    − − Kiti
    0811          Vaisiai ir riešutai, nevirti arba išvirti garuose ar vandenyje, sušaldyti, į kuriuos pridėta arba
                  nepridėta cukraus ar kitų saldiklių:
    0811 90       − Kiti:
                  − − Į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių:
                  − − − Cukraus kiekis didesnis kaip 13 % masės:
    0811 90 11    − − − − Atogrąžų vaisiai ir atogrąžų riešutai
    0811 90 19    − − − − Kiti
                  − − − Kiti:
    0811 90 31    − − − − Atogrąžų vaisiai ir atogrąžų riešutai
    0811 90 39    − − − − Kiti
                  − − Kiti:
    0811 90 85    − − − Atogrąžų vaisiai ir atogrąžų riešutai
    0811 90 95    − − − Kiti
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/223

      KN kodas                                              Aprašymas
    0812          Konservuoti vaisiai ir riešutai, netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai
                  vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuoti dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu
                  arba kitais konservuojamais tirpalais):
    0812 90       − Kiti:
    0812 90 30    − − Tikrosios papajos
    0813          Džiovinti vaisiai, išskyrus klasifikuojamus 0801–0806 pozicijose; riešutų arba šiame
                  skirsnyje klasifikuojamų džiovintų vaisių mišiniai:
    0813 40       − Kiti vaisiai:
    0813 40 10    − − Persikai, įskaitant nektarinus
    0813 40 50    − − Tikrosios papajos
    0813 40 60    − − Tamarindai
    0813 40 70    − − Anakardžių obuoliai, ličiai, duonvaisiai, sapodilės, pasifloros, karambolos ir kertuočiai
    0813 40 95    − − Kiti
    0813 50       − Šiame skirsnyje klasifikuojamų riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai:
                  − − Džiovintų vaisių, išskyrus klasifikuojamus 0801–0806 pozicijose, mišiniai:
                  − − − Be slyvų:
    0813 50 12    − − − − Iš tikrųjų papajų, tamarindų, anakardžių obuolių, ličių, duonvaisių, sapodilių,
                  pasiflorų, karambolų ir kertuočių
    0813 50 15    − − − − Kiti
    0901          Kava, skrudinta arba neskrudinta, be kofeino arba su kofeinu; kavos išaižos ir luobelės;
                  kavos pakaitalai, turintys bet kokį kiekį kavos:
                  − Neskrudinta kava:
    0901 11 00    − − Su kofeinu
    0901 12 00    − − Be kofeino
 ---pagebreak--- L 169/224        LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             30.6.2008

     KN kodas                                                 Aprašymas
    0904          Pipirai (Piper genties); džiovinti, grūsti arba malti Capsicum genties arba Pimenta genties
                  vaisiai:
    0904 20       − Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai, džiovinti, grūsti arba malti:
                  − − Negrūsti ir nemalti:
    0904 20 10    − − − Saldžiosios paprikos
    0904 20 30    − − − Kiti
    1001          Kviečiai ir meslinas (kviečių bei rugių mišinys):
    1001 10 00    − Kietieji kviečiai
    1001 90       − Kiti:
                  − − Kiti kviečiai spelta, paprastieji kviečiai ir meslinas:
    1001 90 99    − − − Kiti
    1002 00 00    Rugiai
    1003 00       Miežiai:
    1003 00 90    − Kiti
    1004 00 00    Avižos
    1005          Kukurūzai
    1101 00       Kvietiniai arba meslininiai (kviečių ir rugių mišinio) miltai:
                  − Kvietiniai miltai:
    1101 00 11    − − Iš kietųjų kviečių
    1102          Kitų javų, išskyrus kviečius ir mesliną (kviečių ir rugių mišinį), miltai:
    1102 10 00    − Ruginiai miltai
    1103          Javų kruopos, rupiniai ir granulės:
                  − Kruopos ir rupiniai:
    1103 11       − − Kviečių
    1103 13       − − Kukurūzų:
    1103 13 10    − − − Kurių riebalų kiekis ne didesnis kaip 1,5 % masės
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 169/225

      KN kodas                                               Aprašymas
    1104          Javų grūdai, apdirbti kitais būdais (pavyzdžiui, lukštenti, traiškyti, perdirbti į dribsnius,
                  gludinti, skaldyti arba smulkinti), išskyrus ryžius, klasifikuojamus 1006 pozicijoje; javų
                  gemalai, sveiki, traiškyti, perdirbti į dribsnius arba malti
    1105          Bulvių miltai, rupiniai, milteliai, dribsniai ir granulės
    1106          Džiovintų ankštinių daržovių, klasifikuojamų 0713 pozicijoje, sago palmių šerdžių arba
                  šakniavaisių ar gumbavaisių, klasifikuojamų 0714 pozicijoje, arba produktų, klasifikuojamų
                  8 skirsnyje, miltai, rupiniai ir milteliai:
    1106 10 00    − Džiovintų ankštinių daržovių, klasifikuojamų 0713 pozicijoje
    1106 30       − Produktų, klasifikuojamų 8 skirsnyje
    1107          Salyklas, skrudintas arba neskrudintas
    1108          Krakmolas; inulinas
    1109 00 00    Kviečių glitimas, džiovintas arba nedžiovintas
    1205          Rapsų arba rapsukų sėklos, skaldytos arba neskaldytos
    1206 00       Saulėgrąžų sėklos, skaldytos arba neskaldytos
    1210          Apynių spurgai, švieži arba džiovinti, susmulkinti arba nesusmulkinti, sumalti į miltelius
                  arba nemalti, granuliuoti arba negranuliuoti; lupulinas
    1212          Saldžiavaisių pupmedžių vaisiai, jūriniai vandens augalai ir kiti dumbliai, cukriniai
                  runkeliai ir cukranendrės, švieži, atšaldyti, sušaldyti arba džiovinti, susmulkinti arba
                  nesusmulkinti; vaisių kauliukai ir branduoliai, taip pat kiti augaliniai produktai (įskaitant
                  neskrudintas Cichorium intybus sativum rūšies trūkažolių šaknis), dažniausiai vartojami
                  žmonių maistui, nenurodyti kitoje vietoje:
                  − Kiti:
    1212 91       − − Cukriniai runkeliai
    1302          Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos
                  augalinės gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:
                  − Augalinės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:
    1302 39 00    − − Kiti
    1501 00       Kiauliniai riebalai (įskaitant kiaulinius taukus) ir naminių paukščių taukai, išskyrus
                  klasifikuojamus 0209 arba 1503 pozicijoje:
    1502 00       Galvijų, avių arba ožkų taukai, išskyrus klasifikuojamus 1503 pozicijoje:
    1502 00 90    − Kiti
 ---pagebreak--- L 169/226        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     KN kodas                                                 Aprašymas
    1503 00       Kiaulinių taukų stearinas, kiaulinių taukų aliejus, oleostearinas, oleoaliejus ir lajaus aliejus,
                  neemulsuoti, nesumaišyti arba neapdoroti kitu būdu
    1507          Sojų aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti
    1509          Alyvuogių aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti
    1510 00       Kitas aliejus ir jo frakcijos, gauti tik iš alyvuogių, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai
                  nemodifikuoti, įskaitant šio aliejaus arba jo frakcijų mišinius su aliejumi arba frakcijomis,
                  klasifikuojamus 1509 pozicijoje
    1512          Saulėgrąžų, dygminų arba vilnamedžių (medvilnės) aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba
                  rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti
    1514          Rapsų, rapsukų arba garstyčių aliejus ir jo frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet
                  chemiškai nemodifikuoti
    1515          Kiti nelakieji augaliniai riebalai ir aliejus (įskaitant simondsijų aliejų) ir jų frakcijos,
                  nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:
                  − Kukurūzų aliejus ir jo frakcijos:
    1515 21       − − Neapdorotas aliejus
    1515 29       − − Kiti
    1516          Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti,
                  peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti:
    1516 20       − Augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos:
                  − − Kiti:
    1516 20 91    − − − Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 1 kg
                  − − − Kiti:
    1516 20 95    − − − − Rapsukų, sėmenų, rapsų, saulėgrąžų, taukmedžių, karičių, makorių, tulukunų arba
                  atalių aliejus, skirtas naudoti technikoje arba pramonėje, išskyrus žmonėms vartoti skirtų
                  maisto produktų gamybą
                  − − − − Kiti:
    1516 20 96    − − − − − Žemės riešutų (arachių), vilnamedžių sėklų (medvilnės), sojų arba saulėgrąžų
                  aliejus; kitas aliejus, kurio sudėtyje esančios laisvosios riebalų rūgštys sudaro mažiau kaip
                  50 % masės, išskyrus palmių branduolių, taukmedžių, kokosų, rapsukų, rapsų arba kopaibų
                  aliejų
    1516 20 98    − − − − − Kiti
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/227

      KN kodas                                             Aprašymas
    1517          Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų ir aliejaus bei įvairių šiame skirsnyje
                  klasifikuojamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus
                  valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, klasifikuojamus 1516 pozicijoje:
    1517 10       − Margarinas, išskyrus skystąjį margariną:
    1517 10 90    − − Kiti
    1517 90       − Kiti:
                  − − Kiti:
    1517 90 91    − − − Nelakusis, skystas, sumaišytas augalinis aliejus
    1517 90 99    − − − Kiti
    1518 00       Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, kaitinti, oksiduoti,
                  dehidratuoti, sulfuruoti, prapūsti, polimerizuoti šiluma vakuume arba inertinėse dujose arba
                  kitaip chemiškai modifikuoti, išskyrus klasifikuojamus 1516 pozicijoje; nevalgomieji
                  gyvūninių arba augalinių arba įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejų
                  frakcijų mišiniai arba preparatai, nenurodyti kitur:
                  − Nelakusis, skystas, sumaišytas augalinis aliejus, skirtas naudoti technikoje arba
                  pramonėje, išskyrus žmonėms vartoti skirtų maisto produktų gamybą:
    1518 00 31    − − Neapdorotas
    1518 00 39    − − Kiti
    1602          Kiti gaminiai arba konservai iš mėsos, mėsos subproduktų arba kraujo:
    1602 90       − Kiti, įskaitant produktus iš bet kurių gyvūnų kraujo:
    1602 90 10    − − Produktai iš bet kurių gyvūnų kraujo
                  − − Kiti:
    1602 90 31    − − − Iš laukinienos arba triušienos
    1602 90 41    − − − Iš šiaurės elnių
                  − − − Kiti:
                  − − − − Kiti:
                  − − − − − Kiti:
                  − − − − − − Avienos arba ožkienos:
                  − − − − − − − Nevirti; virtos arba keptos mėsos arba mėsos subproduktų mišiniai su nevirta
                  ir nekepta mėsa arba mėsos subproduktais:
 ---pagebreak--- L 169/228        LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 30.6.2008

     KN kodas                                                 Aprašymas
    1602 90 72    − − − − − − − − Avienos
    1602 90 74    − − − − − − − − Ožkienos
                  − − − − − − − Kiti:
    1602 90 76    − − − − − − − − Avienos
    1602 90 78    − − − − − − − − Ožkienos
    1602 90 98    − − − − − − Kiti
    1603 00       Mėsos, žuvies arba vėžiagyvių, moliuskų arba kitų vandens bestuburių ekstraktai ir syvai
    1702          Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę, kurių būvis
                  kietas; cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų; dirbtinis
                  medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė:
    1702 20       − Klevų cukrus ir klevų sirupas:
    1702 20 10    − − Klevų cukrus, kurio būvis kietas, į kurį pridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų
    1702 90       − Kiti, įskaitant invertuotąjį cukrų, bei kiti cukraus ir cukraus sirupo mišiniai, kurių sudėtyje
                  esanti fruktozė sudaro 50% sausosios medžiagos masės:
    1702 90 30    − − Izogliukozė
    1703          Melasa, gauta ekstrahuojant arba rafinuojant cukrų
    2001          Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su
                  actu arba acto rūgštimi:
    2001 90       − Kiti:
    2001 90 10    − − Aštrus mangų džemas (chutney)
    2001 90 65    − − Alyvuogės
    2001 90 91    − − Atogrąžų vaisiai ir atogrąžų riešutai
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               L 169/229

      KN kodas                                             Aprašymas
    2002          Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties:
    2002 10       − Pomidorai, sveiki arba supjaustyti gabalais
    2002 90       − Kiti:
                  − − Kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis mažesnis kaip 12 % masės:
    2002 90 11    − − − Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė didesnė kaip 1 kg
    2002 90 19    − − − Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 1 kg
                  − − Kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis ne mažesnis kaip 12 %, bet ne didesnis
                  kaip 30 % masės:
    2002 90 31    − − − Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė didesnė kaip 1 kg
                  − − Kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis didesnis kaip 30 % masės:
    2002 90 91    − − − Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė didesnė kaip 1 kg
    2002 90 99    − − − Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 1 kg
    2003          Grybai ir trumai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties:
    2003 20 00    − Trumai
    2004          Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos, išskyrus
                  produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje:
    2004 10       − Bulvės:
    2004 10 10    − − Virtos, neparuoštos kitu būdu
                  − − Kitos:
    2004 10 99    − − − Kitos
    2004 90       − Kitos daržovės ir daržovių mišiniai:
    2004 90 30    − − Rauginti kopūstai, kaparėliai ir alyvuogės
                  − − Kiti, įskaitant mišinius:
    2004 90 91    − − − Virti svogūnai, neparuošti kitu būdu
 ---pagebreak--- L 169/230        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

     KN kodas                                               Aprašymas
    2005          Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, nesušaldytos,
                  išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje:
    2005 60 00    − Smidrai
    2005 70       − Alyvuogės
                  − Kitos daržovės ir daržovių mišiniai:
    2005 99       − − Kiti:
    2005 99 20    − − − Kaparėliai
    2005 99 30    − − − Artišokai
    2006 00       Daržovės, vaisiai, riešutai, vaisių žievelės ir kitos augalų dalys, konservuotos cukruje
                  (nusausintos, apcukruotos (glacé) arba cukruotos)
    2007          Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės ir pastos, gauti virimo
                  būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių:
                  − Kiti:
    2007 99       − − Kiti:
                  − − − Cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės:
    2007 99 10    − − − − Slyvų tyrės ir pastos bei džiovintų slyvų tyrės ir pastos, tiesiogiai supakuotos į
                  pakuotes, kurių neto masė didesnė kaip 100 kg, skirtos pramoniniam perdirbimui
    2007 99 20    − − − − Kaštainių tyrės ir pastos
    2008          Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais būdais,
                  kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio arba kurių sudėtyje nėra
                  pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio, nenurodyti kitur:
                  − Riešutai, žemės riešutai ir kitos sėklos, sumaišyti arba nesumaišyti:
    2008 19       − − Kiti, įskaitant mišinius
    2008 20       − Ananasai
    2008 30       − Citrusų vaisiai:
                  − − Į kurias pridėta alkoholio:
                  − − − Cukraus kiekis didesnis kaip 9 % masės:
    2008 30 11    − − − − Kurių faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės
    2008 30 19    − − − − Kiti
                  − − − Kiti:
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             L 169/231

      KN kodas                                            Aprašymas
    2008 30 31    − − − − Kurių faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės
    2008 30 39    − − − − Kiti
    2008 40       − Kriaušės:
                  − − Į kurias pridėta alkoholio:
                  − − − Tiesiogiai supakuotos į pakuotes, kurių neto masė didesnė kaip 1 kg:
                  − − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 13 % masės:
    2008 40 11    − − − − − Kurių faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės
    2008 40 19    − − − − − Kitos
                  − − − − Kitos:
    2008 40 21    − − − − − Kurių faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės
    2008 40 29    − − − − − Kitos
    2008 50       − Abrikosai:
                  − − Į kuriuos pridėta alkoholio:
                  − − − Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė didesnė kaip 1 kg:
                  − − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 13 % masės:
    2008 50 11    − − − − − Kurių faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės
    2008 50 19    − − − − − Kiti
                  − − − − Kiti:
    2008 50 31    − − − − − Kurių faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės
    2008 50 39    − − − − − Kiti
    2008 60       − Vyšnios:
                  − − Į kurias pridėta alkoholio:
                  − − − Cukraus kiekis didesnis kaip 9 % masės:
    2008 60 11    − − − − Kurių faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės
    2008 60 19    − − − − Kitos
                  − − − Kitos:
 ---pagebreak--- L 169/232        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             30.6.2008

     KN kodas                                              Aprašymas
    2008 60 31    − − − − Kurių faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės
    2008 60 39    − − − − Kitos
    2008 70       − Persikai, įskaitant nektarinus:
                  − − Į kuriuos pridėta alkoholio:
                  − − − Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė didesnė kaip 1 kg:
                  − − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 13 % masės:
    2008 70 11    − − − − − Kurių faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės
    2008 70 19    − − − − − Kiti
                  − − − − Kiti:
    2008 70 31    − − − − − Kurių faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės
    2008 80       − Braškės ir žemuogės:
                  − − Į kurias pridėta alkoholio:
                  − − − Cukraus kiekis didesnis kaip 9 % masės:
    2008 80 11    − − − − Kurių faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės
    2008 80 19    − − − − Kitos
                  − − − Kitos:
    2008 80 31    − − − − Kurių faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės
                  − Kiti, įskaitant mišinius, išskyrus klasifikuojamus 2008 19 subpozicijoje:
    2008 92       − − Mišiniai
    2008 99       − − Kiti:
                  − − − Į kuriuos pridėta alkoholio:
                  − − − − Imbieras:
    2008 99 11    − − − − − Kurio faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės
    2008 99 19    − − − − − Kiti
                  − − − − Vynuogės:
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/233

      KN kodas                                              Aprašymas
    2008 99 21    − − − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 13 % masės
    2008 99 23    − − − − − Kiti
                  − − − − Kiti:
                  − − − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 9 % masės:
                  − − − − − Kurių faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės:
    2008 99 24    − − − − − − − Atogrąžų vaisiai
    2008 99 28    − − − − − − − Kiti
                  − − − − − − Kiti:
    2008 99 31    − − − − − − − Atogrąžų vaisiai
    2008 99 34    − − − − − − − Kiti
                  − − − − − Kiti:
                  − − − − − Kurių faktinė alkoholio koncentracija (masės procentais) ne didesnė kaip 11,85 %
                  masės:
    2008 99 36    − − − − − − − Atogrąžų vaisiai
    2008 99 37    − − − − − − − Kiti
                  − − − − − − Kiti:
    2008 99 38    − − − − − − − Atogrąžų vaisiai
    2008 99 40    − − − − − − − Kiti
                  − − − Į kuriuos nepridėta alkoholio:
                  − − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto
                  masė didesnė kaip 1 kg:
    2008 99 41    − − − − − Imbieras
    2008 99 46    − − − − − Pasifloros, gvajavos ir tamarindai
    2008 99 47    − − − − − Mangai, mangostaninės garcinijos, tikrosios papajos, anakardžių obuoliai, ličiai,
                  duonvaisiai, sapodilės, karambolos ir kertuočiai
    2008 99 49    − − − − − Kiti
                  − − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto
                  masė ne didesnė kaip 1 kg:
 ---pagebreak--- L 169/234        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               30.6.2008

     KN kodas                                               Aprašymas
    2008 99 51    − − − − − Imbieras
    2008 99 61    − − − − − Pasifloros ir gvajavos
    2008 99 62    − − − − − Mangai, mangostaninės garcinijos, tikrosios papajos, tamarindai, anakardžių
                  obuoliai, ličiai, duonvaisiai, sapodilės, karambolos ir kertuočiai
    2008 99 67    − − − − − Kiti
                  − − − − Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus:
    2008 99 99    − − − − − Kiti
    2009          Nefermentuotos vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, į kurias nepridėta
                  alkoholio, ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba kurių sudėtyje nėra
                  pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių:
    2009 80       − Bet kurių kitų vienos rūšies vaisių arba daržovių sultys:
                  − − Kurių Brikso vertė didesnė kaip 67:
                  − − − Kitos:
                  − − − − Kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės:
    2009 80 34    − − − − − Atogrąžų vaisių sultys
    2009 80 35    − − − − − Kitos
                  − − − − Kitos:
    2009 80 36    − − − − − Atogrąžų vaisių sultys
                  − − Kurių Brikso vertė ne didesnė kaip 67:
                  − − − Kriaušių sultys:
                  − − − − Kitos:
    2009 80 61    − − − − − Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės
    2009 80 63    − − − − − Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis ne didesnis kaip 30 % masės
    2009 80 69    − − − − − Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus
                  − − − Kitos:
                  − − − − Kurių vertė didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės, kurių sudėtyje yra
                  pridėtojo cukraus:
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 169/235

      KN kodas                                              Aprašymas
    2009 80 73    − − − − − Atogrąžų vaisių sultys
    2009 80 79    − − − − − Kitos
                  − − − − Kitos:
                  − − − − − Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės:
    2009 80 85    − − − − − − Atogrąžų vaisių sultys
                  − − − − − Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis ne didesnis kaip 30 % masės:
    2009 80 88    − − − − − − Atogrąžų vaisių sultys
                  − − − − − Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus:
    2009 80 95    − − − − − − Stambiauogių spanguolių (Vaccinium macrocarpon rūšies) sultys
    2009 80 97    − − − − − − Atogrąžų vaisių sultys
    2009 90       − Sulčių mišiniai:
                  − − Kurių Brikso vertė didesnė kaip 67:
                  − − − Kiti:
                  − − − − Kurių vertė didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės:
                  − − − − − Citrusų vaisių sulčių ir ananasų sulčių mišiniai:
    2009 90 41    − − − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus
    2009 90 49    − − − − − − Kiti
                  − − − − − Kiti:
    2009 90 51    − − − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus
    2009 90 59    − − − − − − Kiti
                  − − − − Kurių vertė ne didesnė kaip 30 EUR už 100 kg neto masės:
                  − − − − − Citrusų vaisių sulčių ir ananasų sulčių mišiniai:
    2009 90 71    − − − − − − Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės
    2009 90 73    − − − − − − Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis ne didesnis kaip 30% masės
    2009 90 79    − − − − − − Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus
                  − − − − − Kiti:
                  − − − − − − Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės:
    2009 90 92    − − − − − − − Atogrąžų vaisių sulčių mišiniai
    2009 90 94    − − − − − − − Kiti
                  − − − − − − Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis ne didesnis kaip 30 % masės:
 ---pagebreak--- L 169/236        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                30.6.2008

     KN kodas                                               Aprašymas
    2009 90 95    − − − − − − − Atogrąžų vaisių sulčių mišiniai
    2009 90 96    − − − − − − − Kiti
                  − − − − − − Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus:
    2009 90 97    − − − − − − − Atogrąžų vaisių sulčių mišiniai
    2009 90 98    − − − − − − − Kiti
    2106          Kitur nenurodyti maisto produktai:
    2106 90       − Kiti:
                  − − Aromatinti arba dažyti cukraus sirupai:
    2106 90 30    − − − Izogliukozės sirupai
                  − − − Kiti:
    2106 90 51    − − − − Laktozės sirupas
    2106 90 55    − − − − Gliukozės sirupas ir maltodekstrino sirupas
    2106 90 59    − − − − Kiti
    2209 00       Actas ir acto pakaitalai, pagaminti iš acto rūgšties:
                  − Vyno actas, induose, kurių talpa:
    2209 00 11    − − Ne didesnė kaip 2 litrai:
    2209 00 19    − − Didesnė kaip 2 litrai
                  − Kiti, induose, kurių talpa:
    2209 00 91    − − Ne didesnė kaip 2 litrai:
    2302          Sėlenos, išsijos ir kitos sijojimo, malimo arba kito javų arba ankštinių augalų apdorojimo
                  liekanos, granuliuotos arba negranuliuotos:
    2302 10       − Kukurūzų
    2302 30       − Kviečių
    2302 50 00    − Ankštinių augalų
    2303          Krakmolo gamybos liekanos ir panašios liekanos, cukrinių runkelių becukrė masė,
                  cukranendrių išspaudos ir kitos cukraus gamybos atliekos, žlaugtai arba kitos alaus
                  gamybos arba alkoholio distiliavimo atliekos, granuliuotos arba negranuliuotos
    2305 00 00    Išspaudos ir kitos kietos žemės riešutų (arachių) aliejaus ekstrakcijos liekanos, maltos arba
                  nemaltos, granuliuotos arba negranuliuotos
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/237

      KN kodas                                              Aprašymas
    2306          Išspaudos ir kitos kietos augalinių riebalų arba augalinio aliejaus ekstrakcijos liekanos,
                  išskyrus klasifikuojamas 2304 arba 2305 pozicijose, maltos arba nemaltos, granuliuotos
                  arba negranuliuotos:
    2306 10 00    − Medvilnės sėklų
    2306 20 00    − Linų sėmenų
                  − Rapsų arba rapsukų sėklų:
    2306 41 00    − − Mažai eruko rūgšties turinčios rapsų arba rapsukų sėklų
    2306 49 00    − − Kitų
    2306 50 00    − Kokosų arba koprų
    2306 60 00    − Palmių riešutų arba palmių branduolių
    2306 90       − Kitos
    2309          Produktai, naudojami gyvūnų pašarams:
    2309 10       − Kačių ir šunų maistas, supakuotas į mažmeninei prekybai skirtas pakuotes
    2401          Neperdirbtas tabakas; tabako liekanos:
    2401 10       − Tabakas, iš kurio lapų nepašalintos vidurinės gyslos:
                  − − Virginia tabakas, vytintas dūmuose, ir šviesoje ore vytintas („light air-cured“) Burley
                  tabakas (įskaitant Burley tabako hibridus); šviesoje ore vytintas ("light air-cured") Maryland
                  tabakas ir tabakas, vytintas virš liepsnos ("fire-cured"):
    2401 10 10    − − − Virginia tabakas, vytintas dūmuose
    2401 10 20    − − − Šviesoje ore vytintas („light air-cured“) Burley tabakas (įskaitant Burley tabako
                  hibridus)
    2401 10 30    − − − Šviesoje ore vytintas („light air-cured“) Maryland tabakas
                  − − − Tabakas, vytintas virš liepsnos („fire-cured“):
    2401 10 41    − − − − Kentucky tabakas
    2401 10 49    − − − − Kitas
                  − − Kitas:
    2401 10 50    − − − Šviesoje ore vytintas („light air-cured“) tabakas
    2401 10 70    − − − Tamsoje ore vytintas („dark air-cured“) tabakas
    2401 20       − Tabakas, iš kurio lapų iš dalies arba visiškai pašalintos vidurinės gyslos:
                  − − Virginia tabakas, vytintas dūmuose, ir šviesoje ore vytintas („light air-cured“) Burley
                  tabakas (įskaitant Burley tabako hibridus); šviesoje ore vytintas ("light air-cured") Maryland
                  tabakas ir tabakas, vytintas virš liepsnos ("fire-cured"):
    2401 20 10    − − − Virginia tabakas, vytintas dūmuose
 ---pagebreak--- L 169/238        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     KN kodas                                               Aprašymas
    2401 20 20    − − − Šviesoje ore vytintas („light air-cured“) Burley tabakas (įskaitant Burley tabako
                  hibridus)
    2401 20 30    − − − Šviesoje ore vytintas („light air-cured“) Maryland tabakas
                  − − − Tabakas, vytintas virš liepsnos („fire-cured“):
    2401 20 41    − − − − Kentucky tabakas
    2401 20 49    − − − − Kitas
                  − − Kitas:
    2401 20 50    − − − Šviesoje ore vytintas („light air-cured“) tabakas
    2401 20 70    − − − Tamsoje ore vytintas („dark air-cured“) tabakas
    2401 30 00    − Tabako liekanos
    3502          Albuminai (įskaitant dviejų arba daugiau išrūgų baltymų koncentratus, kurių sudėtyje išrūgų
                  baltymai sudaro daugiau kaip 80 % sauso produkto masės), albuminatai ir kiti albuminų
                  dariniai:
    3502 90       − Kiti:
    3502 90 90    − − Albuminatai ir kiti albumino dariniai
    3503 00       Želatina (įskaitant želatiną, turinčią stačiakampių (įskaitant kvadratinius) lakštų pavidalą,
                  apdirbtu arba neapdirbtu paviršiumi, dažytą arba nedažytą) ir želatinos dariniai; žuvų klijai;
                  kiti gyvūniniai klijai, išskyrus kazeininius klijus, klasifikuojamus 3501 pozicijoje:
    3503 00 10    − Želatina ir jos dariniai
    3503 00 80    − Kiti:
    ex 3503 00    − − Išskyrus kaulų klijus
    80
    3504 00 00    Peptonai ir jų dariniai; kitos baltyminės medžiagos ir jų dariniai, nenurodyti kitur; odos
                  milteliai, chromuoti arba nechromuoti
    3505          Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, paželatinuoti arba esterinti krakmolai);
                  klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų
    3505 10       − Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai:
                  − − Kiti modifikuoti krakmolai:
    3505 10 50    − − − Esterinti arba eterinti krakmolai
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/239

                                          III b PRIEDAS

                     BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS TARIFŲ NUOLAIDOS
                                     BENDRIJOS KILMĖS
                         PIRMINIAMS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAMS

                            (nurodytas 12 straipsnio 4 dalies b punkte)

Muitų normos bus mažinamos taip:

a)    Susitarimo įsigaliojimo dieną muitas mažinamas iki 50 % bazinio muito (Bosnijos ir
      Hercegovinos taikomo muito),

b)    pirmųjų metų nuo Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. muitas panaikinamas.
 ---pagebreak--- L 169/240           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

            KN kodas                                          Aprašymas
       0104              Gyvos avys ir ožkos:
       0104 20           − Ožkos:
       0104 20 90        − − Kitos
       0205 00           Arkliena, asilų, mulų arba arklėnų mėsa, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta
       0504 00 00        Gyvūnų (išskyrus žuvis) žarnos, pūslės ir skrandžiai, sveiki arba jų gabalai, švieži,
                         atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba rūkyti
       0701              Bulvės, šviežios arba atšaldytos:
       0701 10 00        − Sėklos
       0705              Salotos (Lactuca sativa) ir trūkažolės (Cichorium spp.), šviežios arba atšaldytos:
                         − Trūkažolės:
       0705 21 00        − − Salotinės trūkažolės (Cichorium intybus var. foliosum)
       0705 29 00        − − Kitos
       0709              Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos:
                         − Grybai ir trumai:
       0709 59           − − Kiti
       0709 60           − Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai:
       0709 60 10        − − Saldžiosios paprikos
                         − − Kiti:
       0709 60 91        − − − Capsicum genties, skirti kapsicino arba capsicum aliejingųjų dervų
                         (oleorezinų) dažikliams gaminti
       0709 60 99        − − − Kiti
       0709 90           − Kiti:
       0709 90 90        − − Kiti
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/241

            KN kodas                                           Aprašymas
       0710              Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), sušaldytos:
                         − Ankštinės daržovės, gliaudytos arba negliaudytos:
       0710 21 00        − − Žirniai (Pisum sativum)
       0710 22 00        − − Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.)
       0710 29 00        − − Kitos
       0710 80           − Kitos daržovės:
                         − − Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai:
       0710 80 51        − − − Saldžiosios paprikos
       0710 80 59        − − − Kiti
                         − − Grybai:
       0710 80 61        − − − Pievagrybiai (Agaricus genties)
       0710 80 69        − − − Kiti
       0710 80 95        − − Kiti
       0710 90 00        − Daržovių mišiniai
       0711              Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus
                         tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuojant dujiniu sieros dioksidu,
                         sūrymu, sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais):
       0711 40 00        − Agurkai ir dygliuotieji agurkai (kornišonai)
                         − Grybai ir trumai:
       0711 51 00        − − Pievagrybiai (Agaricus genties)
       0711 59 00        − − Kiti
       0711 90           − Kitos daržovės; daržovių mišiniai:
                         − − Daržovės:
       0711 90 10        − − − Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai, išskyrus saldžiąsias paprikas
       0711 90 50        − − − Svogūnai
       0711 90 80        − − − Kiti
       0711 90 90        − − Daržovių mišiniai
 ---pagebreak--- L 169/242           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

            KN kodas                                           Aprašymas
       0712              Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais,
                         susmulkintos arba sumaltos į miltelius, bet toliau neapdorotos:
                         − Grybai, ausiagrybiai (wood ears) (Auricularia spp.), žiūryčiai (jelly fungi)
                         (Tremella spp.) ir trumai:
       0712 31 00        − − Pievagrybiai (Agaricus genties)
       0712 32 00        − − Ausiagrybiai (wood ears)(Auricularia spp.)
       0712 33 00        − − Žiūryčiai (jelly fungi) (Tremella spp.)
       0712 39 00        − − Kiti
       0712 90           − Kitos daržovės; daržovių mišiniai:
       0712 90 05        − − Bulvės, supjaustytos stambiais gabalais ar griežinėliais arba nesupjaustytos, bet
                         toliau neapdorotos
                         − − Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata):
       0712 90 19        − − − Kiti
       0713              Džiovintos ankštinės daržovės, gliaudytos, su luobelėmis arba be luobelių,
                         skaldytos arba neskaldytos:
       0713 10           − Žirniai (Pisum sativum):
       0713 10 90        − − Kiti
       0713 20 00        − Nutai
                         − Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.):
       0713 31 00        − − Vigna mungo (L.) Hepper arba Vigna radiata (L.) Wilczek veislių pupelės
       0713 32 00        − − Pupuolės (adzuki) (Phaseolus arba Vigna angularis)
       ex 0713 32 00     − − − Skirtos sėjai
       0713 33           − − Daržinės pupelės, įskaitant mažąsias baltąsias pupeles (Phaseolus vulgaris):
       0713 33 90        − − − Kitos
       0802              Kiti riešutai, švieži arba džiovinti, su kevalais arba be kevalų, išgliaudyti arba
                         neišgliaudyti:
                         − Migdolai:
       0802 12           − − Be kevalų
                         − Graikiniai riešutai:
       0802 32 00        − − Be kevalų
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/243

            KN kodas                                           Aprašymas
       0804              Datulės, figos, ananasai, avokadai, gvajavos, mangai ir mangostaninės garcinijos,
                         švieži arba džiovinti:
       0804 20           − Figos:
       0805              Citrusinių vaisiai, švieži arba džiovinti:
       0805 10           − Apelsinai
       0805 20           − Mandarinai (įskaitant tikruosius mandarinus ir likerinius mandarinus);
                         klementinos (clementines), vilkingai (wilkings) ir panašūs citrusinių hibridai
       0810              Kiti vaisiai, švieži:
       0810 50 00        − Kiviai
       0810 60 00        − Durijai
       0811              Vaisiai ir riešutai, nevirti arba išvirti garuose ar vandenyje, sušaldyti, į kuriuos
                         pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių:
       0811 10           − Braškės ir žemuogės
       0812              Konservuoti vaisiai ir riešutai, netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus
                         tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuoti dujiniu sieros dioksidu, sūrymu,
                         sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais):
       0812 90           − Kiti:
       0812 90 20        − − Apelsinai
       0813              Džiovinti vaisiai, išskyrus klasifikuojamus 0801–0806 pozicijose; riešutų arba
                         šiame skirsnyje klasifikuojamų džiovintų vaisių mišiniai:
       0813 50           − Šiame skirsnyje klasifikuojamų riešutų arba džiovintų vaisių mišiniai:
                         − − Džiovintų vaisių, išskyrus klasifikuojamus 0801–0806 pozicijose, mišiniai:
       0813 50 19        − − − Su slyvomis
                         − − Mišiniai, sudaryti tik iš riešutų, klasifikuojamų 0801 ir 0802 pozicijose:
       0813 50 31        − − − Iš atogrąžų riešutų
       0813 50 39        − − − Kiti
                         − − − Kiti mišiniai:
       0813 50 91        − − − Be slyvų arba figų
       0813 50 99        − − − Kiti
       1103              Javų kruopos, rupiniai ir granulės:
       1103 20           − Granulės
 ---pagebreak--- L 169/244           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        30.6.2008

            KN kodas                                            Aprašymas
       1516              Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies
                         sukietinti, peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet
                         toliau neapdoroti:
       1516 10           − Gyvūniniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos
       1702              Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę, kurių
                         būvis kietas; cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažančiųjų
                         medžiagų; dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi;
                         karamelė:
       1702 30           − Gliukozė ir gliukozės sirupas, kurių sudėtyje nėra fruktozės arba fruktozė sudaro
                         mažiau kaip 20 % sausosios medžiagos masės:
                         − − Kiti:
                         − − − Kurių sudėtyje esanti gliukozė sudaro ne mažiau kaip 99 % sausosios
                         medžiagos masės:
       1702 30 51        − − − − Turintys baltų kristalinių miltelių, aglomeruotų arba neaglomeruotų,
                         pavidalą
       1702 30 59        − − − − Kiti
                         − − − Kiti:
       1702 30 91        − − − − Turintys baltų kristalinių miltelių, aglomeruotų arba neaglomeruotų,
                         pavidalą
       1702 30 99        − − − − Kiti
       1702 90           − Kiti, įskaitant invertuotąjį cukrų, bei kiti cukraus ir cukraus sirupo mišiniai, kurių
                         sudėtyje esanti fruktozė sudaro 50 % sausosios medžiagos masės:
       1702 90 60        − − Dirbtinis medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi
                         − − Karamelė:
       1702 90 71        − − − Kurios sudėtyje esanti sacharozė sudaro ne mažiau kaip 50 % sausosios
                         medžiagos masės
                         − − − Kita:
       1702 90 75        − − − − Turinti aglomeruotų arba neaglomeruotų miltelių pavidalą
       1702 90 79        − − − − Kita
       1702 90 80        − − Inulino sirupas
       2005              Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties,
                         nesušaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje:
       2005 10 00        − Homogenizuotos daržovės
                         − Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.):
       2005 59 00        − − Kitos
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/245

            KN kodas                                          Aprašymas
       2008              Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais
                         būdais, kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio arba
                         kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių arba alkoholio, nenurodyti
                         kitur:
                         − Riešutai, žemės riešutai ir kitos sėklos, sumaišyti arba nesumaišyti:
       2008 11           − − Žemės riešutai:
                         − − − Kiti, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė:
                         − − − Didesnė kaip 1 kg:
       2008 11 92        − − − − − Skrudinti
       2008 11 94        − − − − − Kiti
                         − − − − Ne didesnė kaip 1 kg:
       2008 11 96        − − − − − Skrudinti
       2008 11 98        − − − − − Kiti
       2008 30           − Citrusų vaisiai:
                         − − Į kuriuos nepridėta alkoholio:
                         − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių
                         neto masė didesnė kaip 1 kg:
       2008 30 51        − − − − Greipfrutų, įskaitant didžiuosius greipfrutus, skiltelės
       2008 30 55        − − − − Mandarinai (įskaitant tikruosius mandarinus ir likerinius mandarinus);
                         klementinos (clementines), vilkingai (wilkings) ir kiti panašūs citrusinių hibridai
       2008 30 59        − − − − Kiti
                         − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių
                         neto masė ne didesnė kaip 1 kg:
       2008 30 71        − − − − Greipfrutų, įskaitant didžiuosius greipfrutus, skiltelės
       2008 30 75        − − − − Mandarinai (įskaitant tikruosius mandarinus ir likerinius mandarinus);
                         klementinos (clementines), vilkingai (wilkings) ir kiti panašūs citrusinių hibridai
       2008 30 79        − − − − Kiti
       2008 30 90        − − − Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus
       2008 40           − Kriaušės:
                         − − Į kurias pridėta alkoholio:
                         − − − Tiesiogiai supakuotos į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 1 kg:
 ---pagebreak--- L 169/246           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 30.6.2008

            KN kodas                                           Aprašymas
       2008 40 31        − − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 15% masės
       2008 40 39        − − − − Kitos
                         − − Į kurias nepridėta alkoholio:
                         − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių
                         neto masė didesnė kaip 1 kg:
       2008 40 51        − − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 13% masės
       2008 40 59        − − − − Kitos
                         − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių
                         neto masė ne didesnė kaip 1 kg:
       2008 40 71        − − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 15% masės
       2008 40 79        − − − − Kitos
       2008 40 90        − − − Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus
       2008 50           − Abrikosai:
                         − − Į kuriuos pridėta alkoholio:
                         − − − Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 1 kg:
       2008 50 51        − − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 15 % masės
       2008 50 59        − − − − Kiti
                         − − Į kuriuos nepridėta alkoholio:
                         − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių
                         neto masė didesnė kaip 1 kg:
       2008 50 61        − − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 13 % masės
       2008 50 69        − − − − Kiti
                         − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių
                         neto masė ne didesnė kaip 1 kg:
       2008 50 71        − − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 15 % masės
       2008 50 79        − − − − Kiti
                         − − − Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių
                         neto masė:
       2008 50 92        − − − − Ne mažesnė kaip 5 kg
       2008 50 94        − − − − Ne mažesnė kaip 4,5 kg, bet mažesnė kaip 5 kg
       2008 50 99        − − − − Mažesnė nei 4,5 kg
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 L 169/247

            KN kodas                                           Aprašymas
       2008 60           − Vyšnios:
                         − − Į kurias nepridėta alkoholio:
                         − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuotos į pakuotes, kurių
                         neto masė:
       2008 60 50        − − − Didesnė kaip 1 kg
       2008 60 60        − − − − Ne didesnė kaip 1 kg
                         − − − Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių
                         neto masė:
       2008 60 70        − − − − Ne mažesnė kaip 4,5 kg
       2008 60 90        − − − − Mažesnė nei 4,5 kg
       2008 70           − Persikai, įskaitant nektarinus:
                         − − Į kuriuos pridėta alkoholio:
                         − − − Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė didesnė kaip 1 kg:
                         − − − − Kiti:
       2008 70 39        − − − − − Kiti
                         − − − Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 1 kg:
       2008 70 51        − − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 15 % masės
       2008 70 59        − − − − Kiti
                         − − Į kuriuos nepridėta alkoholio:
                         − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių
                         neto masė didesnė kaip 1 kg:
       2008 70 61        − − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 13% masės
       2008 70 69        − − − − Kiti
                         − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių
                         neto masė ne didesnė kaip 1 kg:
       2008 70 71        − − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 15 % masės
       2008 70 79        − − − − Kiti
                         − − − Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių
                         neto masė:
       2008 70 92        − − − − Ne mažesnė kaip 5 kg
       2008 70 98        − − − − Mažesnė nei 5 kg
 ---pagebreak--- L 169/248           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 30.6.2008

            KN kodas                                            Aprašymas
       2008 80           − Braškės ir žemuogės:
                         − − Į kurias pridėta alkoholio:
                         − − − Kitos:
       2008 80 39        − − − − Kitos
                         − − Į kurias nepridėta alkoholio:
       2008 80 50        − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių
                         neto masė didesnė kaip 1 kg
       2008 80 70        − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių
                         neto masė ne didesnė kaip 1 kg
       2008 80 90        − − − Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus
                         − Kiti, įskaitant mišinius, išskyrus klasifikuojamus 2008 19 subpozicijoje:
       2008 99           − − Kiti:
                         − − − Į kuriuos nepridėta alkoholio:
                         − − − − Kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus, tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių
                         neto masė didesnė kaip 1 kg:
       2008 99 43        − − − − − Vynuogės
       2008 99 45        − − − − − Slyvos ir džiovintos slyvos
                         − − − − Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus:
                         − − − − − Slyvos ir džiovintos slyvos, tiesiogiai supakuotos į pakuotes, kurių neto
                         masė:
       2008 99 72        − − − − − Ne mažesnė kaip 5 kg
       2008 99 78        − − − − − − Mažesnė nei 5 kg
       3501              Kazeinas, kazeinatai ir kiti kazeino dariniai; kazeininiai klijai:
       3501 90           − Kiti:
       3501 90 10        − − Kazeininiai klijai
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/249

            KN kodas                                          Aprašymas
       3502              Albuminai (įskaitant dviejų arba daugiau išrūgų baltymų koncentratus, kurių
                         sudėtyje išrūgų baltymai sudaro daugiau kaip 80 % sauso produkto masės),
                         albuminatai ir kiti albuminų dariniai:
                         − Kiaušinių albuminas:
       3502 11           − − Džiovintas
       3502 19           − − Kitas
       3502 20           − Pieno albuminas (laktalbuminas), įskaitant dviejų arba daugiau išrūgų baltymų
                         koncentratus
       3503 00           Želatina (įskaitant želatiną, turinčią stačiakampių (įskaitant kvadratinius) lakštų
                         pavidalą, apdirbtu arba neapdirbtu paviršiumi, dažytą arba nedažytą) ir želatinos
                         dariniai; žuvų klijai; kiti gyvūniniai klijai, išskyrus kazeininius klijus,
                         klasifikuojamus 3501 pozicijoje:
       3503 00 80        − Kiti:
       ex 3503 00 80     − − Kaulų klijai
       4301              Neapdoroti kailiai (įskaitant galvenas, uodegenas, kojenas ir kitas dalis arba
                         atraižas, tinkamas naudoti kailininkystei), išskyrus žalias (neišdirbtas) odas,
                         klasifikuojamas 4101, 4102 arba 4103 pozicijose

                                            _____________________
 ---pagebreak--- L 169/250       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.6.2008

                                           III c PRIEDAS

                     BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS TARIFŲ NUOLAIDOS
                                      BENDRIJOS KILMĖS
                         PIRMINIAMS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAMS

                            (nurodytas 12 straipsnio 4 dalies b punkte)

Muitų normos bus mažinamos taip:

a)    Susitarimo įsigaliojimo dieną muitas mažinamas iki 75 % bazinio muito (Bosnijos ir
      Hercegovinos taikomo muito),

b)    pirmųjų metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. muitas mažinamas iki 50 % bazinio
      muito,

c)    antrųjų metų nuo šio Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. muitas mažinamas iki 25 % bazinio
      muito,

d)    trečiųjų metų nuo Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. muitas panaikinamas
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys            L 169/251

            KN kodas                                            Aprašymas
       0102              Gyvi galvijai:
       0102 10           − Grynaveisliai veisliniai gyvuliai:
       0102 10 30        − − Karvės:
       0102 10 90        − − Kiti
       0102 90           − Kiti:
                         − − Naminės rūšys:
                         − − − Didesnės kaip 80 kg, bet ne didesnės kaip 160 kg masės:
       0102 90 21        − − − − Skerstini
       0102 90 29        − − − − Kiti
       0201              Galvijiena, šviežia arba atšaldyta:
       0201 10 00        − Skerdenos ir skerdenų pusės:
       ex 0201 10 00     − − Išskyrus veršelių
       0201 20           − Kiti mėsos gabalai su kaulais:
       0201 20 20        – – „Kompensuoti“ ketvirčiai:
       ex 0201 20 00     − − − Išskyrus veršelių
       0201 20 30        − − Neperskirti arba perskirti priekiniai ketvirčiai:
       ex 0201 20 00     − − − Išskyrus veršelių
       0201 20 50        − − Neperskirti arba perskirti užpakaliniai ketvirčiai:
       ex 0201 20 00     − − − Išskyrus veršelių
       0201 20 90        − − Kiti:
       ex 0201 20 00     − − − Išskyrus veršelių
       0201 30 00        − Be kaulų:
       ex 0201 30 00     − − Išskyrus veršelių
 ---pagebreak--- L 169/252           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

            KN kodas                                            Aprašymas
       0202              Galvijiena, sušaldyta:
       0202 10 00        − Skerdenos ir skerdenų pusės:
       ex 0201 10 00     − − Išskyrus veršelių arba jautukų
       0202 20           − Kiti mėsos gabalai su kaulais:
       0202 20 10        – – „Kompensuoti“ ketvirčiai:
       ex 0202 20 10     − − − Išskyrus veršelių arba jautukų
       0202 20 30        − − Neperskirti arba perskirti priekiniai ketvirčiai:
       ex 0202 20 30     − − − Išskyrus veršelių arba jautukų
       0202 20 50        − − Neperskirti arba perskirti užpakaliniai ketvirčiai:
       ex 0202 20 50     − − − Išskyrus veršelių arba jautukų
       0202 20 90        − − Kiti:
       ex 0202 20 90     − − − Išskyrus veršelių arba jautukų
       0202 30           − Be kaulų:
       0202 30 10        − − Priekiniai ketvirčiai, sveiki arba sukapoti ne daugiau kaip į penkias dalis, kai
                         kiekvienas ketvirtis sudarytas iš vieno bloko; „kompensuoti“ ketvirčiai, sudaryti iš
                         dviejų blokų, vienas iš jų – tai priekinis ketvirtis, sveikas arba sukapotas ne
                         daugiau kaip į penkias dalis, kitas – sveikas užpakalinis ketvirtis be nugarinės:
       ex 0202 30 10     − − − Išskyrus veršelių arba jautukų
       0202 30 50        − − Galvijienos nugarinės pjausnio (rostbifo), galvijienos muštinio (antrekoto),
                         mentės ir pakrūtinio gabalai:
       ex 0202 30 50     − − − Išskyrus veršelių arba jautukų
       0204              Aviena arba ožkiena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta
       0209 00           Kiauliniai riebalai be liesos mėsos ir naminių paukščių taukai, nelydyti ar kitu būdu
                         neekstrahuoti, švieži, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba
                         rūkyti:
       0209 00 90        − Naminių paukščių taukai
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             L 169/253

            KN kodas                                           Aprašymas
       0210              Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba
                         rūkyti; valgomieji mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai:
                         − Kiaulienos:
       0210 11           − − Kumpiai, mentės ir jų dalys, su kaulais:
                         − − − Naminių kiaulių:
                         − − − − Sūdyti arba užpilti sūrymu:
       0210 11 11        − − − − − Kumpiai ir jų dalys
       0210 11 19        − − − − − Mentės ir jų dalys
                         − − − − Džiovinti arba rūkyti:
       0210 11 39        − − − − − Mentės ir jų dalys
       0210 11 90        − − − Kiti
                         – Kiti, įskaitant valgomuosius mėsos arba mėsos subproduktų miltus ir rupinius:
       0210 99           − − Kita:
                         − − − Mėsa:
                         − − − − Avienos ir ožkienos:
       0210 99 21        − − − − − Su kaulais
       0210 99 29        − − − − − Be kaulų
                         − − − Mėsos subproduktai:
                         − − − − Naminių kiaulių:
       0210 99 41        − − − − − Kepenys
       0210 99 49        − − − − − Kiti
                         − − − − Galvijienos:
       0210 99 51        − − − − − Storosios ir plonosios diafragmos
       0210 99 59        − − − − − Kiti
       0210 99 60        − − − − Avienos ir ožkienos
                         − − − − Kiti:
                         − − − − − Naminių paukščių kepenys:
       0210 99 71        − − − − − − Riebiosios žąsų arba ančių kepenys, sūdytos arba užpiltos sūrymu
       0210 99 79        − − − − − − Kitos
       0210 99 80        − − − − − Kiti
 ---pagebreak--- L 169/254           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

            KN kodas                                           Aprašymas
       0401              Nekoncentruotas pienas ir grietinėlė, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių:
       0401 10           − Kurių riebumas ne didesnis kaip 1 % masės:
       0401 10 90        − − Kiti
       0401 20           − Kurių riebumas didesnis kaip 1 %, bet ne didesnis kaip 6 % masės:
                         − − Ne didesnis kaip 3 %:
       0401 20 19        − − − Kiti
                         − − Didesnis kaip 3 %:
       0401 20 99        − − − Kiti
       0401 30           − Kurių riebumas didesnis kaip 6 % masės:
                         − − Ne didesnis kaip 21%:
       0401 30 19        − − − Kiti
                         − − Didesnis kaip 21 %, bet ne didesnis kaip 45 % masės:
       0401 30 39        − − − Kiti
                         − − Didesnis kaip 45 %:
       0401 30 99        − − − Kiti
       0402              Pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių:
                         − Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji produktai, kurių riebumas
                         didesnis kaip 1,5 % masės:
       0402 29           − − Kiti:
                         − − − Kurių riebumas didesnis kaip 27 % masės:
       0402 29 91        − − − − Tiesiogiai išfasuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 2,5 kg
       0402 29 99        − − − − Kiti
                         − Kiti:
       0402 91           − − Į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių:
                         − − − Kurių riebumas didesnis kaip 45 % masės:
       0402 91 99        − − − − Kiti
       0402 99           − − Kiti
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/255

            KN kodas                                            Aprašymas
       0405              Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai; pieno pastos:
       0405 20           − Pieno pastos:
       0405 20 90        − − Kurių riebumas didesnis kaip 75 % masės, bet mažesnis kaip 80 % masės
       0405 90           − Kiti
       0406              Sūriai ir varškė:
       0406 30           − Lydyti sūriai, išskyrus trintus arba miltelių pavidalo sūrius
       0406 90           − Kiti sūriai
       0703              Svogūnai, valgomieji svogūnėliai, valgomieji česnakai, daržiniai porai ir kitos
                         svogūninės daržovės, šviežios arba atšaldytos:
       0703 20 00        − Valgomieji česnakai
       0709              Kitos daržovės, šviežios arba atšaldytos:
       0709 40 00        − Lapkotiniai salierai, išskyrus gumbinius salierus
                         − Grybai ir trumai:
       0709 51 00        − − Pievagrybiai (Agaricus genties)
       0709 70 00        − Špinatai, Naujosios Zelandijos špinatai ir daržinės balandūnės (gigantiškieji
                         špinatai)
       0709 90           − Kiti:
       0709 90 10        − − Salotiniai augalai, išskyrus salotas (Lactuca sativa) ir trūkažoles (Cichorium
                         spp.)
                         − − Alyvuogės:
       0709 90 31        − − − Neskirtos aliejaus gamybai
       0709 90 39        − − − Kiti
       0709 90 60        − − Cukriniai kukurūzai
       0709 90 70        − − Cukinijos
       0710              Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), sušaldytos:
       0710 10 00        − Bulvės
       0712              Džiovintos daržovės, sveikos, supjaustytos stambiais gabalais, griežinėliais,
                         susmulkintos arba sumaltos į miltelius, bet toliau neapdorotos:
       0712 20 00        − Svogūnai
       0712 90           − Kitos daržovės; daržovių mišiniai:
       0712 90 30        − − Pomidorai
       0712 90 50        − − Morkos
       0712 90 90        − − Kitos
 ---pagebreak--- L 169/256           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

            KN kodas                                            Aprašymas
       0713              Džiovintos ankštinės daržovės, gliaudytos, su luobelėmis arba be luobelių,
                         skaldytos arba neskaldytos:
                         − Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.):
       0713 33           − − Daržinės pupelės, įskaitant mažąsias baltąsias pupeles (Phaseolus vulgaris):
       0713 33 10        − − − Skirtos sėjai
       0806              Vynuogės, šviežios arba džiovintos:
       0806 20           − Džiovintos
       0807              Melionai (įskaitant arbūzus) ir tikrosios papajos, švieži:
                         − Melionai (įskaitant arbūzus):
       0807 19 00        − − Kiti
       0812              Konservuoti vaisiai ir riešutai, netinkami ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus
                         tiesiogiai vartoti maistui (pavyzdžiui, konservuoti dujiniu sieros dioksidu, sūrymu,
                         sieros vandeniu arba kitais konservuojamais tirpalais):
       0812 90           − Kiti:
       0812 90 10        − − Abrikosai
       0901              Kava, skrudinta arba neskrudinta, be kofeino arba su kofeinu; kavos išaižos ir
                         luobelės; kavos pakaitalai, turintys bet kokį kiekį kavos:
       0901 90           − Kita:
       0901 90 90        − − Kavos pakaitalai, turintys kavos
       1103              Javų kruopos, rupiniai ir granulės:
                         − Kruopos ir rupiniai:
       1103 19           − − Kitų javų
       1211              Augalai ir augalų dalys (įskaitant sėklas ir vaisius), dažniausiai naudojami
                         parfumerijoje, farmacijoje arba kaip insekticidai, fungicidai ar panašiai, švieži arba
                         džiovinti, supjaustyti arba nesupjaustyti, grūsti arba negrūsti, sumalti į miltelius
                         arba nemalti:
       1211 30 00        − Kokamedžių lapai:
       ex 1211 30 00     − − Supakuoti į pakuotes iki 100 g
       1211 90           − Kiti:
       1211 90 30        − − Tonkininės pupelės:
       ex 1211 90 30     − − − Supakuotos į pakuotes iki 100 g
       1211 90 85        − − Kiti:
       ex 1211 90 85     − − − Supakuoti į pakuotes iki 100 g
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 L 169/257

            KN kodas                                           Aprašymas
       1902              Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba
                         neįdaryti, taip pat paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spagečiai,
                         makaronai, vermišeliai, lazanja, gnočiai, ravioliai (koldūnai), vamzdučiai (it.
                         cannelloni); kuskusas, paruoštas arba neparuoštas:
       1902 20           − Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, paruošti arba neparuošti kitu būdu:
       1902 20 30        − − Kurių sudėtyje yra daugiau kaip 20 % masės dešros ir panašių produktų, bet
                         kurios rūšies mėsos ir mėsos subproduktų, įskaitant bet kurios rūšies ar kilmės
                         riebalus
       2001              Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba
                         konservuotos su actu arba acto rūgštimi:
       2001 90           − Kiti:
       2001 90 50        − − Grybai
       2001 90 93        − − Svogūnai
       2001 90 99        − − Kiti
       2003              Grybai ir trumai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties:
       2003 10           − Pievagrybiai (Agaricus genties)
       2003 90 00        − Kiti
       2004              Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos,
                         išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje:
       2004 90           − Kitos daržovės ir daržovių mišiniai:
       2004 90 50        − − Žirniai (Pisum sativum) ir nesubrendusios (Phaseolus spp. rūšies) pupelės, su
                         ankštimis
                         − − Kiti, įskaitant mišinius:
       2004 90 98        − − − Kiti
 ---pagebreak--- L 169/258           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 30.6.2008

            KN kodas                                          Aprašymas
       2005              Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties,
                         nesušaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje:
       2005 20           − Bulvės:
                         − − Kitos:
       2005 20 80        − − − Kitos
       2005 40 00        − Žirniai (Pisum sativum)
                         − Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.):
       2005 51 00        − − Aižytos pupelės
                         − Kitos daržovės ir daržovių mišiniai:
       2005 91 00        − − Bambukų ūgliai
       2005 99           − − Kiti:
       2005 99 10        − − − Capsicum genties vaisiai, išskyrus saldžiąsias paprikas ir Pimenta genties
                         vaisius
       2005 99 40        − − − Morkos
       2005 99 90        − − − Kiti
       2007              Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės ir pastos,
                         gauti virimo būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių:
       2007 10           − Homogenizuoti produktai
                         − Kiti:
       2007 91           − − Citrusų vaisiai

                                          _____________________
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/259

                                          III d PRIEDAS

                     BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS TARIFŲ NUOLAIDOS
                                     BENDRIJOS KILMĖS
                         PIRMINIAMS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAMS

                            (nurodytas 12 straipsnio 4 dalies b punkte)

Muitų normos bus mažinamos taip:

a)    Susitarimo įsigaliojimo dieną muitas mažinamas iki 90 % bazinio muito (Bosnijos ir
      Hercegovinos taikomo muito),

b)    pirmųjų metų nuo Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. muitas mažinamas iki 80 % bazinio
      muito,

c)    antrųjų metų nuo Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. muitas mažinamas iki 60 % bazinio
      muito,
 ---pagebreak--- L 169/260         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys               30.6.2008

d)    trečiųjų metų nuo Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. muitas mažinamas iki 40 % bazinio
      muito,

e)    ketvirtųjų metų nuo Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. muitas mažinamas iki 20 % bazinio
      muito,

f)    penktųjų metų nuo Susitarimo įsigaliojimo sausio 1 d. muitas panaikinamas.

            KN kodas                                        Aprašymas
        0102            Gyvi galvijai:
        0102 90         − Kiti:
                        − − Naminės rūšys:
                        − − − Didesnės kaip 300 kg masės:
                        − − − − Telyčios (galvijų patelės iki pirmo veršiavimosi):
        0102 90 51      − − − − − Skerstinos
                        − − − − Kiti:
        0102 90 79      − − − − − Kiti
        0102 90 90      − − Kiti
        0104            Gyvos avys ir ožkos:
        0104 10         − Avys:
                        − − Kitos:
        0104 10 80      − − − Kitos
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys       L 169/261

            KN kodas                                          Aprašymas
        0201            Galvijiena, šviežia arba atšaldyta:
        0201 10 00      − Skerdenos ir skerdenų pusės:
        ex 0201 10 00   − − Veršelių
        0201 20         − Kiti mėsos gabalai su kaulais:
        0201 20 20      – – „Kompensuoti“ ketvirčiai:
        ex 0201 20 00   − − − Veršelių
        0201 20 30      − − Neperskirti arba perskirti priekiniai ketvirčiai:
        ex 0201 20 00   − − − Veršelių
        0201 20 50      − − Neperskirti arba perskirti užpakaliniai ketvirčiai:
        ex 0201 20 00   − − − Veršelių
        0201 20 90      − − Kiti:
        ex 0201 20 00   − − − Veršelių
        0201 30 00      − Be kaulų:
        ex 0201 30 00   − − Veršelių
 ---pagebreak--- L 169/262         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                30.6.2008

            KN kodas                                        Aprašymas
        0202            Galvijiena, sušaldyta:
        0202 10 00      − Skerdenos ir skerdenų pusės:
        ex 0201 10 00   − − Veršelių arba jautukų
        0202 20         − Kiti mėsos gabalai su kaulais:
        0202 20 10      – – „Kompensuoti“ ketvirčiai:
        ex 0202 20 10   − − − Veršelių arba jautukų
        0202 20 30      − − Neperskirti arba perskirti priekiniai ketvirčiai:
        ex 0202 20 30   − − − Veršelių arba jautukų
        0202 20 50      − − Neperskirti arba perskirti užpakaliniai ketvirčiai:
        ex 0202 20 50   − − − Veršelių arba jautukų
        0202 20 90      − − Kiti:
        ex 0202 20 90   − − − Veršelių arba jautukų
        0202 30         − Be kaulų:
        0202 30 10      − − Priekiniai ketvirčiai, sveiki arba sukapoti ne daugiau kaip į penkias dalis,
                        kai kiekvienas ketvirtis sudarytas iš vieno bloko; „kompensuoti“ ketvirčiai,
                        sudaryti iš dviejų blokų, vienas iš jų – tai priekinis ketvirtis, sveikas arba
                        sukapotas ne daugiau kaip į penkias dalis, kitas – sveikas užpakalinis ketvirtis
                        be nugarinės:
        ex 0202 30 10   − − − Veršelių arba jautukų
        0202 30 50      − − Galvijienos nugarinės pjausnio (rostbifo), galvijienos muštinio (antrekoto),
                        mentės ir pakrūtinio gabalai:
        ex 0202 30 50   − − − Veršelių arba jautukų
        0202 30 90      − − Kiti:
        ex 0202 30 90   − − − Veršelių arba jautukų
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys      L 169/263

            KN kodas                                      Aprašymas
        0203           Kiauliena, šviežia, atšaldyta arba sušaldyta:
                       − Šviežia arba atšaldyta:
        0203 11        − − Skerdenos ir skerdenų pusės
        0203 12        − − Kumpiai, mentės ir jų dalys, su kaulais
        0203 19        − − Kita:
                       − − − Naminių kiaulių:
        0203 19 11     − − − − Priekinės nuokartos ir jų dalys
        0203 19 13     − − − − Nugarinė ir jos dalys su kaulais
                       − − − − Kita:
        0203 19 55     − − − − − Be kaulų
        0203 19 59     − − − − − Kita
        0203 19 90     − − − Kita
                       − Sušaldyta:
        0203 21        − − Skerdenos ir skerdenų pusės:
        0203 22        − − Kumpiai, mentės ir jų dalys, su kaulais:
                       − − − Naminių kiaulių:
        0203 22 19     − − − − Mentės ir jų dalys
        0203 22 90     − − − Kita
        0203 29        − − Kita:
                       − − − Naminių kiaulių:
        0203 29 11     − − − − Priekinės nuokartos ir jų dalys
        0203 29 13     − − − − Nugarinė ir jos dalys su kaulais
        0203 29 15     − − − − Papilvė su raumenų sluoksneliais ir jos dalys
                       − − − − Kita:
        0203 29 59     − − − − − Kita
        0203 29 90     − − − Kita
 ---pagebreak--- L 169/264         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

            KN kodas                                       Aprašymas
        0207           Naminių paukščių, nurodytų 0105 pozicijoje, mėsa ir valgomieji mėsos
                       subproduktai, švieži, atšaldyti arba sušaldyti:
                       − Iš kalakutų:
        0207 24        − − Skerdenos, nesukapotos į gabalus, šviežios arba atšaldytos
        0207 25        − − Skerdenos, nesukapotos į gabalus, sušaldytos:
        0207 26        − − Mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, švieži arba atšaldyti
        0207 27        − − Mėsos gabalai ir valgomieji mėsos subproduktai, sušaldyti
        0209 00        Kiauliniai riebalai be liesos mėsos ir naminių paukščių taukai, nelydyti ar kitu
                       būdu neekstrahuoti, švieži, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti
                       arba rūkyti:
                       − Poodiniai kiauliniai riebalai:
        0209 00 19     − − Džiovinti arba rūkyti:
        0209 00 30     − Kiauliniai riebalai, išskyrus klasifikuojamus 0209 00 11 arba 0209 00 19
                       subpozicijose
        0210           Mėsa ir valgomieji mėsos subproduktai, sūdyti, užpilti sūrymu, džiovinti arba
                       rūkyti; valgomieji mėsos arba mėsos subproduktų miltai ir rupiniai:
                       − Kiaulienos:
        0210 11        − − Kumpiai, mentės ir jų dalys, su kaulais:
                       − − − Naminių kiaulių:
                       − − − − Džiovinti arba rūkyti:
        0210 11 31     − − − − − Kumpiai ir jų dalys
        0210 12        − − Papilvė su raumenų sluoksneliais ir jos dalys
        0210 19        − − Kiti:
                       − − − Naminių kiaulių:
                       − − − − Sūdyti arba užpilti sūrymu:
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/265

            KN kodas                                       Aprašymas
        0210 19 10     − − − − − Bekonų šoninė arba bekonų šoninė be kumpių (spenseriai)
        0210 19 20     − − − − − Trijų ketvirčių šoninė arba vidurinės dalys
        0210 19 30     − − − − − Priekinės nuokartos ir jų dalys
        0210 19 40     − − − − − Nugarinė ir jos dalys
        0210 19 50     − − − − − Kiti
                       − − − − Džiovinti arba rūkyti:
        0210 19 60     − − − − − Priekinės nuokartos ir jų dalys
        0210 19 70     − − − − − Nugarinė ir jos dalys
                       − − − − − Kiti:
        0210 19 89     − − − − − − Kiti
        0210 19 90     − − − Kiti
        0210 20        − Galvijienos
        0401           Nekoncentruotas pienas ir grietinėlė, į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų
                       saldiklių:
        0401 10        − Kurių riebumas ne didesnis kaip 1 % masės:
        0401 10 10     − − Tiesiogiai išfasuoti į pakuotes, kurių neto tūris ne didesnis kaip 2 litrai
        0402           Pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba į kuriuos pridėta cukraus ar kitų saldiklių:
        0402 10        − Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji produktai, kurių riebumas ne
                       didesnis kaip 1,5 % masės:
                       − − Į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių:
        0402 10 11     − − − Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 2,5 kg
                       − − Kiti:
        0402 10 91     − − − Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 2,5 kg
                       − Kiti:
        0402 91        − − Į kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių:
                       − − − Kurių riebumas ne didesnis kaip 8 % masės:
 ---pagebreak--- L 169/266         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

            KN kodas                                        Aprašymas
        0402 91 11     − − − − Tiesiogiai išfasuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 2,5 kg
        0402 91 19     − − − − Kiti
                       − − − Kurių riebumas didesnis kaip 8 %, bet ne didesnis kaip 10 % masės:
        0402 91 31     − − − − Tiesiogiai išfasuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 2,5 kg
        0402 91 39     − − − − Kiti
                       − − − Kurių riebumas didesnis kaip 10%, bet ne didesnis kaip 45% masės:
        0402 91 51     − − − − Tiesiogiai išfasuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 2,5 kg
        0402 91 59     − − − − Kiti
        0403           Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba
                       raugintas pienas ir grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta
                       arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat į
                       kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos:
        0403 90        − Kiti:
                       − − Nearomatizuoti, į kuriuos nepridėta vaisių, riešutų arba kakavos:
                       − − − Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji produktai:
                       − − − − Į kuriuos nepridėta cukraus arba kitų saldiklių, kurių riebumas:
        0403 90 11     − − − − − Ne didesnis kaip 1,5 % masės
        0403 90 13     − − − − − Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės
        0403 90 19     − − − − − Didesnis kaip 27 % masės
        0407 00        Paukščių kiaušiniai su lukštais, švieži, konservuoti arba virti:
                       − Naminių paukščių:
        0407 00 30     − − Kiti
        0702 00 00     Pomidorai, švieži arba atšaldyti
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                               L 169/267

            KN kodas                                        Aprašymas
        0703            Svogūnai, valgomieji svogūnėliai, valgomieji česnakai, daržiniai porai ir kitos
                        svogūninės daržovės, šviežios arba atšaldytos:
        0703 10         − Svogūnai ir valgomieji svogūnėliai
        0703 90 00      − Daržiniai porai ir kitos svogūninės daržovės
        0704            Gūžiniai kopūstai, žiediniai kopūstai, ropiniai kopūstai, lapiniai kopūstai ir
                        panašios valgomosios bastučio genties (brassica) daržovės, šviežios arba
                        atšaldytos:
        0704 10 00      − Žiediniai kopūstai ir brokoliai
        0704 20 00      − Briuseliniai kopūstai
        0713            Džiovintos ankštinės daržovės, gliaudytos, su luobelėmis arba be luobelių,
                        skaldytos arba neskaldytos:
                        − Pupelės (Vigna spp., Phaseolus spp.):
        0713 32 00      − − Pupuolės (adzuki) (Phaseolus arba Vigna angularis)
        ex 0713 32 00   − − − Išskyrus skirtas sėjai
        0808            Obuoliai, kriaušės ir svarainiai, švieži
        0809            Abrikosai, vyšnios, persikai (įskaitant nektarinus), slyvos ir dygiųjų slyvų
                        vaisiai, švieži:
        0809 30         − Persikai, įskaitant nektarinus
        0809 40         − Slyvos ir dygiųjų slyvų vaisiai
        0813            Džiovinti vaisiai, išskyrus klasifikuojamus 0801–0806 pozicijose; riešutų arba
                        Šiame skirsnyje klasifikuojamų džiovintų vaisių mišiniai:
        0813 10 00      − Abrikosai
        0813 40         − Kiti vaisiai:
        0813 40 30      − − Kriaušės
        0901            Kava, skrudinta arba neskrudinta, be kofeino arba su kofeinu; kavos išaižos ir
                        luobelės; kavos pakaitalai, turintys bet kokį kiekį kavos:
                        − Skrudinta kava:
        0901 21 00      − − Su kofeinu
        0901 22 00      − − Be kofeino
 ---pagebreak--- L 169/268         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              30.6.2008

            KN kodas                                         Aprašymas
        0904           Pipirai (Piper genties); džiovinti, grūsti arba malti Capsicum genties arba
                       Pimenta genties vaisiai:
        0904 20        − Capsicum genties arba Pimenta genties vaisiai, džiovinti, grūsti arba malti:
        0904 20 90     − − Grūsti arba malti
        1101 00        Kvietiniai arba meslininiai (kviečių ir rugių mišinio) miltai:
                       − Kvietiniai miltai:
        1101 00 15     − − Iš paprastųjų kviečių ir kviečių spelta
        1101 00 90     − Meslininiai (kviečių ir rugių mišinio) miltai
        1102           Kitų javų, išskyrus kviečius ir mesliną (kviečių ir rugių mišinį), miltai:
        1102 20        − Kukurūziniai miltai
        1102 90        − Kiti:
        1102 90 10     − − Miežiniai miltai
        1102 90 30     − − Avižiniai miltai
        1102 90 90     − − Kiti
        1103           Javų kruopos, rupiniai ir granulės:
                       − Kruopos ir rupiniai:
        1103 13        − − Kukurūzų:
        1103 13 90     − − − Kitos
        2001           Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba
                       konservuotos su actu arba acto rūgštimi:
        2001 90        − Kiti:
        2001 90 20     − − Capsicum genties vaisiai, išskyrus saldžiąsias paprikas ir Pimenta genties
                       vaisius
        2002           Pomidorai, paruošti arba konservuoti be acto arba acto rūgšties:
        2002 90        − Kiti:
                       − − Kuriuose esančios sausosios medžiagos kiekis ne mažesnis kaip 12 %, bet
                       ne didesnis kaip 30 % masės:
        2002 90 39     − − − Tiesiogiai supakuoti į pakuotes, kurių neto masė ne didesnė kaip 1 kg
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/269

            KN kodas                                        Aprašymas
        2005           Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties,
                       nesušaldytos, išskyrus produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje:
        2005 20        − Bulvės:
                       − − Kitos:
        2005 20 20     Supjaustytos plonais griežinėliais, virtos riebaluose arba keptos, sūdytos arba
                       nesūdytos, su prieskoniais arba be prieskonių, sandariai supakuotos, tinkamos iš
                       karto vartoti maistui
        2007           Džemai, vaisių drebučiai (želė), marmeladai, vaisių arba riešutų tyrės ir pastos,
                       gauti virimo būdu, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų saldiklių:
                       − Kiti:
        2007 99        − − Kiti:
                       − − − Cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės:
                       − − − − Kiti:
        2007 99 31     − − − − − Iš vyšnių
        2007 99 33     − − − − − Iš braškių arba žemuogių
        2007 99 35     − − − − − Iš aviečių
        2007 99 39     − − − − − Kiti
                       − − − Kurių sudėtyje esančio cukraus kiekis didesnis kaip 13 % masės, bet ne
                       didesnis kaip 30 % masės:
        2007 99 55     − − − − Obuolių tyrės, įskaitant kompotus
        2007 99 57     − − − − Kiti
                       − − − Kiti:
        2007 99 91     − − − − Obuolių tyrės, įskaitant kompotus
        2007 99 93     − − − − Iš atogrąžų vaisių ir atogrąžų riešutų
        2007 99 98     − − − − Kiti
 ---pagebreak--- L 169/270         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              30.6.2008

            KN kodas                                       Aprašymas
        2009           Nefermentuotos vaisių sultys (įskaitant vynuogių misą) ir daržovių sultys, į
                       kurias nepridėta alkoholio, ir kurių sudėtyje yra pridėtojo cukraus ar kitų
                       saldiklių arba kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus ar kitų saldiklių:
                       − Apelsinų sultys:
        2009 11        − − Sušaldytos
        2009 12 00     − − Nesušaldytos, kurių brikso vertė ne didesnė kaip 20
        2009 19        − − Kitos
                       − Greipfrutų (įskaitant didžiųjų greipfrutų) sultys:
        2009 21 00     − − Kurių brikso vertė ne didesnė kaip 20:
        2009 29        − − Kitos
                       − Bet kurių kitų vienos rūšies citrusų vaisių sultys:
        2009 31        − − Kurių brikso vertė ne didesnė kaip 20:
        2009 39        − − Kitos
                       − Ananasų sultys:
        2009 41        − − Kurių brikso vertė ne didesnė kaip 20:
        2009 49        − − Kitos
        2009 50        − Pomidorų sultys:
                       − Vynuogių sultys (įskaitant vynuogių misą):
        2009 61        − − Kurių brikso vertė ne didesnė kaip 30:
        2009 69        − − Kitos
        2009 80        − Bet kurių kitų vienos rūšies vaisių arba daržovių sultys:
                       − − Kurių brikso vertė didesnė kaip 67:
                       − − − Kitos:
                       − − − − Kitos:
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             L 169/271

            KN kodas                                        Aprašymas
        2009 80 38     − − − − − Kitos
                       − − Kurių brikso vertė ne didesnė kaip 67:
                       − − − Kriaušių sultys:
        2009 80 50     − − − − Kurių vertė didesnė kaip 18 eur už 100 kg neto masės, kurių sudėtyje
                       yra pridėtojo cukraus
                       − − − Kitos:
                       − − − − Kurių vertė didesnė kaip 30 eur už 100 kg neto masės, kurių sudėtyje
                       yra pridėtojo cukraus:
        2009 80 71     − − − − − Vyšnių sultys
                       − − − − Kitos:
                       − − − − − Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės:
        2009 80 86     − − − − − − Kitos
                       − − − − − Kurių sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis ne didesnis kaip 30 % masės:
        2009 80 89     − − − − − − Kitos
                       − − − − − Kurių sudėtyje nėra pridėtojo cukraus:
        2009 80 96     − − − − − − Vyšnių sultys
        2009 80 99     − − − − − − Kitos
        2009 90        − Sulčių mišiniai:
                       − − Kurių brikso vertė didesnė kaip 67:
                       − − − Obuolių ir kriaušių sulčių mišiniai:
        2009 90 11     − − − − Kurių vertė ne didesnė kaip 22 eur už 100 kg neto masės
        2009 90 19     − − − − Kiti
                       − − − Kiti:
        2009 90 21     − − − − Kurių vertė ne didesnė kaip 30 eur už 100 kg neto masės
        2009 90 29     − − − − Kiti
                       − − Kurių brikso vertė ne didesnė kaip 67:
                       − − − Obuolių ir kriaušių sulčių mišiniai:
 ---pagebreak--- L 169/272         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            30.6.2008

            KN kodas                                        Aprašymas
        2009 90 31     − − − − Kurių vertė ne didesnė kaip 18 eur už 100 kg neto masės ir kurių
                       sudėtyje pridėtojo cukraus kiekis didesnis kaip 30 % masės
        2009 90 39     − − − − Kiti
        2209 00        Actas ir acto pakaitalai, pagaminti iš acto rūgšties:
                       − Kiti, induose, kurių talpa:
        2209 00 99     − − Didesnė kaip 2 litrai
        2401           Neperdirbtas tabakas; tabako liekanos:
        2401 10        − Tabakas, iš kurio lapų nepašalintos vidurinės gyslos:
                       − − Kitas:
        2401 10 60     − − − Saulėje vytintas („sun-cured“) oriental tabakas
        2401 10 80     − − − Dūmuose vytintas („flue-cured“) tabakas
        2401 10 90     − − − Kitas tabakas
        2401 20        − Tabakas, iš kurio lapų iš dalies arba visiškai pašalintos vidurinės gyslos:
                       − − Kitas:
        2401 20 60     − − − Saulėje vytintas („sun-cured“) oriental tabakas
        2401 20 80     − − − Dūmuose vytintas („flue-cured“) tabakas
        2401 20 90     − − − Kitas tabakas

                                        _____________________
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              L 169/273

                                                 III e PRIEDAS

                        BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS TARIFŲ NUOLAIDOS
                                            BENDRIJOS KILMĖS
                             PIRMINIAMS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAMS

                                (nurodytas 12 straipsnio 4 dalies c punkte)

Susitarimo įsigaliojimo dieną panaikinami tarifinės kvotos neviršijantys muitai. Nekvotiniam
importui toliau taikomi DPS muito normos.

                                                                                                      Taikytini
                                                                                          Tarifinė     tarifinės
     KN kodas                                  Aprašymas                                   kvota        kvotos
                                                                                          (tonos)    neviršijantys
                                                                                                        muitai
      0102 10 10   Telyčios (galvijų patelės iki pirmo veršiavimosi), gyvi                   2 200       0%
                   grynaveisliai veisliniai gyvuliai
      0102 90 49   Naminių rūšių gyvi galvijai, didesnės kaip 160 kg, tačiau                 2 600       0%
                   mažesnės kaip 300 kg masės, neskerstini, išskyrus grynaveislius
                   veislinius gyvulius
      0103 91 90   Gyvos kiaulės, ne naminių rūšių, mažesnės nei 50 kg masės                   700       0%
      0104 10 30   Ėriukai (iki vienerių metų), gyvi, išskyrus grynaveislius veislinius        450       0%
                   gyvulius
      0202 30 90   Galvijiena be kaulų, išskyrus klasifikuojamą 0202 30 10 ir                4 000       0%
                   0202 30 50 subpozicijose, sušaldyta
      0203 19 15   Naminių kiaulių papilvė su raumenų sluoksneliais ir jos dalys,            1 200       0%
                   šviežia arba atšaldyta
      0203 22 11   Naminių kiaulių kumpiai ir jų dalys, su kaulais, sušaldyti                  300       0%
      0203 29 55   Naminių kiaulių mėsa be kaulų, išskyrus skerdenas, skerdenų               2 000       0%
                   puses, kumpius, mentes, priekines nuokartas, nugarines ir papilves
                   su raumenų sluoksneliais, sušaldyta
 ---pagebreak--- L 169/274          LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            30.6.2008

                                                                                                     Taikytini
                                                                                         Tarifinė     tarifinės
    KN kodas                                     Aprašymas                                kvota        kvotos
                                                                                         (tonos)    neviršijantys
                                                                                                       muitai
   ex 0207 14 10   Mechaniškai nuo kaulų atskirta mėsa –gallus domesticus rūšies            6 000       0%
                   vištų (naminių vištų) mėsos gabalai ir valgomieji mėsos
                   subproduktai be kaulų, briketų pavidalu, sušaldyti, skirti
                   pramoninės produkcijos, nurodytos 16 skirsnyje, gamybai
      0209 00 11   Poodiniai kiauliniai riebalai, švieži, atšaldyti, sušaldyti, sūdyti        100       0%
                   arba užpilti sūrymu
      0210 19 81   Naminių kiaulių mėsa be kaulų, išskyrus kumpius, mentes,                   600       0%
                   priekines nuokartas, nugarines ir papilves su raumenų
                   sluoksneliais, vytinta arba rūkyta

                                            _____________________
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             L 169/275

                                                   IV PRIEDAS

                                     Į BENDRIJĄ IMPORTUOJAMOMS
                         BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS KILMĖS PREKĖMS
                                              TAIKYTINI MUITAI

Importui iš Bosnijos ir Hercegovinos į Bendriją taikomos toliau nurodytos nuolaidos:

                                                   Nuo šio Susitarimo    Nuo šio Susitarimo   Nuo šio Susitarimo
                                                   įsigaliojimo dienos      įsigaliojimo      įsigaliojimo antrųjų
      KN kodai              Aprašymas
                                                   (pirmaisiais metais     pirmųjų metų        metų sausio 1 d. ir
                                                       – visa kvota)         sausio 1 d.        vėlesniais metais
       0301 91 10    Upėtakiai (Salmo trutta,     Tarifinė kvota:        Tarifinė kvota:      Tarifinė kvota:
                     Oncorhynchus mykiss,         60 t – 0 %.            60 t – 0 %.          60 t – 0 %.
       0301 91 90
                     Oncorhynchus clarki,
                                                  Viršijus tarifinę      Viršijus tarifinę    Viršijus tarifinę
       0302 11 10    Oncorhynchus
                                                  kvotą: 90 % DPS        kvotą: 80 % DPS      kvotą: 70 % DPS
                     aguabonita,
       0302 11 20                                 muito                  muito                muito
                     Oncorhynchus gilae,
       0302 11 80    Oncorhynchus apache ir
                     Oncorhynchus
       0303 21 10    chrysogaster): gyvi;
       0303 21 20    švieži arba atšaldyti;
                     užšaldyti; vytinti, sūdyti
       0303 21 80    ar užpilti sūrymu, rūkyti;
       0304 19 15    žuvų filė ir kita žuvų
                     mėsa; miltai, rupiniai ir
       0304 19 17    granulės, tinkami vartoti
   ex 0304 19 19     žmonių maistui
    ex 0304 19 91
       0304 29 15
       0304 29 17
    ex 0304 29 19
    ex 0304 99 21
    ex 0305 10 00
    ex 0305 30 90
 ---pagebreak--- L 169/276           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              30.6.2008

                                                   Nuo šio Susitarimo    Nuo šio Susitarimo   Nuo šio Susitarimo
                                                   įsigaliojimo dienos      įsigaliojimo      įsigaliojimo antrųjų
      KN kodai              Aprašymas
                                                   (pirmaisiais metais     pirmųjų metų        metų sausio 1 d. ir
                                                       – visa kvota)         sausio 1 d.        vėlesniais metais
       0305 49 45
    ex 0305 59 80
    ex 0305 69 80
       0301 93 00    Karpiai: gyvi; švieži arba   Tarifinė kvota:        Tarifinė kvota:      Tarifinė kvota:
                     atšaldyti; užšaldyti;        130 t – 0 %.           130 t – 0 %.         130 t – 0 %.
       0302 69 11
                     vytinti, sūdyti ar užpilti
                                                  Viršijus kvotą:        Viršijus kvotą:      Viršijus kvotą:
       0303 79 11    sūrymu, rūkyti; žuvų filė
                                                  90 % DPS muito         80 % DPS muito       70 % DPS muito
                     ir kita žuvų mėsa; miltai,
    ex 0304 19 19    rupiniai ir granulės,
    ex 0304 19 91    tinkami vartoti žmonių
                     maistui
    ex 0304 29 19
    ex 0304 99 21
    ex 0305 10 00
    ex 0305 30 90
    ex 0305 49 80
    ex 0305 59 80
    ex 0305 69 80
    ex 0301 99 80    Paprastieji dančiai          Tarifinė kvota:        Tarifinė kvota:      Tarifinė kvota:
                     (Dentex dentex ir            30 t – 0 %.            30 t – 0 %.          30 t – 0 %.
       0302 69 61
                     Pagellus spp.): gyvi;
                                                  Viršijus tarifinę      Viršijus tarifinę    Viršijus tarifinę
       0303 79 71    švieži arba atšaldyti;
                                                  kvotą: 80 % DPS        kvotą: 55 % DPS      kvotą: 30 % DPS
                     užšaldyti; vytinti, sūdyti
    ex 0304 19 39                                 muito                  muito                muito
                     ar užpilti sūrymu, rūkyti;
    ex 0304 19 99    žuvų filė ir kita žuvų
                     mėsa; miltai, rupiniai ir
    ex 0304 29 99    granulės, tinkami vartoti
    ex 0304 99 99    žmonių maistui
    ex 0305 10 00
    ex 0305 30 90
    ex 0305 49 80
    ex 0305 59 80
    ex 0305 69 80
 ---pagebreak--- 30.6.2008            LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/277

                                                       Nuo šio Susitarimo       Nuo šio Susitarimo    Nuo šio Susitarimo
                                                       įsigaliojimo dienos         įsigaliojimo       įsigaliojimo antrųjų
      KN kodai                  Aprašymas
                                                       (pirmaisiais metais        pirmųjų metų         metų sausio 1 d. ir
                                                           – visa kvota)            sausio 1 d.         vėlesniais metais
    ex 0301 99 80       Paprastieji vilkešeriai        Tarifinė kvota:          Tarifinė kvota:       Tarifinė kvota:
                        (Dicentrarchus labrax):        30 t – 0 %.              30 t – 0 %.           30 t – 0 %.
        0302 69 94
                        gyvi; švieži arba atšaldyti;
                                                       Viršijus tarifinę        Viršijus tarifinę     Viršijus tarifinę
        0303 77 00      užšaldyti; vytinti, sūdyti
                                                       kvotą: 80 % DPS          kvotą: 55 % DPS       kvotą: 30 % DPS
                        ar užpilti sūrymu, rūkyti;
    ex 0304 19 39                                      muito                    muito                 muito
                        žuvų filė ir kita žuvų
    ex 0304 19 99       mėsa; miltai, rupiniai ir
                        granulės, tinkami vartoti
    ex 0304 29 99       žmonių maistui
    ex 0304 99 99
    ex 0305 10 00
    ex 0305 30 90
    ex 0305 49 80
    ex 0305 59 80
    ex 0305 69 80

            KN kodai               Aprašymas                    Tarifinės kvotos dydis                 Muito norma
             1604 13 11    Paruoštos arba                 50 tonų                                   6%
             1604 13 19    konservuotos sardinės
       ex 1604 20 50
             1604 16 00    Paruošti arba konservuoti      50 tonų                                   12,5 %
             1604 20 40    ančiuviai

Muito norma, taikytina visiems SS 1604 pozicijai priskiriamiems produktams, išskyrus paruoštas ar konservuotas
sardines ir ančiuvius, mažinama taip:

                       Metai                1 metai                   3 metai             5 ir vėlesni metai
                                        (Muitas (%))                (Muitas (%))            (Muitas (%))

                       Muitas             90 % DPS                   80% DPS                 70 % DPS

                                               _____________________
 ---pagebreak--- L 169/278        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                    V PRIEDAS

                      Į BOSNIJĄ IR HERCEGOVINĄ IMPORTUOJAMOMS
                      BENDRIJOS KILMĖS PREKĖMS TAIKYTINI MUITAI

Bendrijos kilmės žuvininkystės produktams taikytini muitai panaikinami pagal pateikiamą
tvarkaraštį:

                                                                          Muito norma (% DPS)
                                                                                                                        Nuo šio
                                                            Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                      Susitarimo
                                             Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                      įsigaliojimo
                                           Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                       penktųjų
                                          įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                     metų sausio
                                             dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                     1 d. ir kitais
                                                             1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                        metais
       (1)               (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0301           Gyvos žuvys:
0301 10        − Dekoratyvinės
               žuvytės:
0301 10 10     − − Gėlavandenės žuvys         0              0              0              0              0               0
0301 10 90     − − Jūrinės žuvys              0              0              0              0              0               0
               − Kitos gyvos žuvys:
0301 91        − − Upėtakiai (Salmo
               trutta, Oncorhynchus
               mykiss, Oncorhynchus
               clarki, Oncorhynchus
               aguabonita,
               Oncorhynchus gilae,
               Oncorhynchus apache ir
               Oncorhynchus
               chrysogaster):
0301 91 10     − − − Oncorhynchus
               apache arba
                                             100            100            100            100            100            100
               Oncorhynchus
               chrysogaster rūšių
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/279

                                                                             Muito norma (% DPS)
                                                                                                                           Nuo šio
                                                               Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                         Susitarimo
                                                Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                              Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                          penktųjų
                                             įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                        metų sausio
                                                dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                        1 d. ir kitais
                                                                1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                           metais
     (1)                   (2)                   (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0301 91 90    − − − Kiti                        100            100            100            100            100            100
0301 92 00    − − Unguriai (Anguilla
                                                 0              0              0              0              0               0
              spp.)
0301 93 00    − − Karpiai                       100            100            100            100            100            100
0301 94 00    − − Melsvieji tunai
                                                 0              0              0              0              0               0
              (Thunnus thynnus)
0301 95 00    − − Australiniai tunai
                                                 0              0              0              0              0               0
              (Thunnus maccoyii)
0301 99       − − Kitos:
              − − − Gėlavandenės
              žuvys:
0301 99 11    Ramiojo vandenyno
              lašišos (Oncorhynchus
              nerka, Oncorhynchus
              gorbuscha,
              Oncorhynchus keta,
              Oncorhynchus
              tschawytscha,
                                                75             50             25              0              0               0
              Oncorhynchus kisutch,
              Oncorhynchus masou ir
              Oncorhynchus
              rhodurus), Atlanto
              lašišos (Salmo salar) ir
              Dunojaus lašišos
              (Hucho hucho)
 ---pagebreak--- L 169/280      LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
       (1)              (2)                     (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0301 99 19   − − − − Kitos                     75             50             25              0              0               0
0301 99 80   − − − Jūrinės žuvys                0              0              0              0              0               0
0302         Šviežios arba atšaldytos
             žuvys, išskyrus žuvų filė
             ir kitą žuvų mėsą,
             klasifikuojamą 0304
             pozicijoje:
             − Lašišinės, išskyrus jų
             kepenis, ikrus (su
             kiaušidės plėvelės
             apvalkalu) ir pienius:
0302 11      − − Upėtakiai (Salmo
             trutta, Oncorhynchus
             mykiss, Oncorhynchus
             clarki, Oncorhynchus
             aguabonita,
             Oncorhynchus gilae,
             Oncorhynchus apache ir
             Oncorhynchus
             chrysogaster):
0302 11 10   − − − Oncorhynchus
             apache arba
                                               100            100            100            100            100            100
             Oncorhynchus
             chrysogaster rūšių
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/281

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas          Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                   (2)                 (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0302 11 20    − − − Oncorhynchus
              mykiss rūšies, su
              galvomis ir žiaunomis,
              išdarinėti, kurių
              kiekvieno masė didesnė
                                              100            100            100            100            100            100
              kaip 1,2 kg, arba be
              galvų, be žiaunų ir
              išdarinėti, kurių
              kiekvieno masė didesnė
              kaip 1 kg
0302 11 80    − − − Kiti                      100            100            100            100            100            100
0302 12 00    − − Ramiojo vandenyno
              lašišos (Oncorhynchus
              nerka, Oncorhynchus
              gorbuscha,
              Oncorhynchus keta,
              Oncorhynchus
              tschawytscha,
                                               0              0              0              0              0               0
              Oncorhynchus kisutch,
              Oncorhynchus masou ir
              Oncorhynchus
              rhodurus), Atlanto
              lašišos (Salmo salar) ir
              Dunojaus lašišos
              (Hucho hucho)
 ---pagebreak--- L 169/282      LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
     (1)                 (2)                    (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0302 19 00   − − Kitos                          0              0              0              0              0               0
             − Plekšniažuvės
             (Pleuronectidae,
             Bothidae,
             Cynoglossidae,
             Soleidae, Scophtalmidae
             ir Citharidae), išskyrus
             jų kepenis, ikrus (su
             kiaušidės plėvelės
             apvalkalu) ir pienius:
0302 21      − − Otai (paltusai)
             (Reinhardtius
             hippoglossoides,
             Hippoglossus
             hippoglossus,
             Hippoglossus
             stenolepis):
0302 21 10   − − − Juodieji otai
             (paltusai) (Reinhardtius           0              0              0              0              0               0
             hippoglossoides)
0302 21 30   − − − Atlanto otai
             (paltusai) (Hippoglossus           0              0              0              0              0               0
             hippoglossus)
0302 21 90   − − − Ramiojo
             vandenyno baltieji otai
                                                0              0              0              0              0               0
             (paltusai) (Hippoglossus
             stenolepis)
0302 22 00   − − Jūrinės plekšnės
                                                0              0              0              0              0               0
             (Pleuronectes platessa)
0302 23 00   − − Jūriniai liežuviai
                                                0              0              0              0              0               0
             (Solea spp.)
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/283

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
     (1)                   (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0302 29       − − Kitos:

0302 29 10    − − − Arnoglosai
                                                0              0              0              0              0               0
              (Lepidorhombus spp.)
0302 29 90    − − − Kitos                       0              0              0              0              0               0
              − Tunai (Thunnus
              genties), dryžuotieji
              tunai (Euthynnus
              (Katsuwonus) pelamis),
              išskyrus jų kepenis,
              ikrus (su kiaušidės
              plėvelės apvalkalu) ir
              pienius:
0302 31       − − Albakorai arba
              baltieji tunai (Thunnus
              alalunga):
0302 31 10    − − − Skirti pramoninės
              produkcijos, nurodytos
                                                0              0              0              0              0               0
              1604 pozicijoje,
              gamybai
0302 31 90    − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
0302 32       − − Geltonuodegiai
              tunai (Thunnus
              albacares):
0302 32 10    − − − Skirti pramoninės
              produkcijos, nurodytos
                                                0              0              0              0              0               0
              1604 pozicijoje,
              gamybai
0302 32 90    − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- L 169/284      LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                  (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0302 33      − − Dryžuotieji tunai:
0302 33 10   − − − Skirti pramoninės
             produkcijos, nurodytos
                                               0              0              0              0              0               0
             1604 pozicijoje,
             gamybai
0302 33 90   − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
0302 34      − − Didžiaakiai tunai
             (Thunnus obesus):
0302 34 10   − − − Skirti pramoninės
             produkcijos, nurodytos
                                               0              0              0              0              0               0
             1604 pozicijoje,
             gamybai
0302 34 90   − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
0302 35      − − Melsvieji tunai
             (Thunnus thynnus)
0302 35 10   − − − Skirti pramoninės
             produkcijos, nurodytos
                                               0              0              0              0              0               0
             1604 pozicijoje,
             gamybai
0302 35 90   − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
0302 36      − − Australiniai tunai
             (Thunnus maccoyii):
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/285

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
     (1)                   (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0302 36 10    − − − Skirti pramoninės
              produkcijos, nurodytos
                                                0              0              0              0              0               0
              1604 pozicijoje,
              gamybai
0302 36 90    − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
0302 39       − − Kiti:
0302 39 10    − − − Skirti pramoninės
              produkcijos, nurodytos
                                                0              0              0              0              0               0
              1604 pozicijoje,
              gamybai
0302 39 90    − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
0302 40 00    - Silkės (Clupea
              harengus, Clupea
              pallasii), išskyrus jų
                                                0              0              0              0              0               0
              kepenis, ikrus (su
              kiaušidės plėvelės
              apvalkalu) ir pienius
0302 50       - Menkės (Gadus
              morhua, Gadus ogac,
              Gadus macrocephalus),
              išskyrus jų kepenis,
              ikrus (su kiaušidės
              plėvelės apvalkalu) ir
              pienius:
0302 50 10    − − Gadus morhua
                                                0              0              0              0              0               0
              rūšies
0302 50 90    − − Kitos                         0              0              0              0              0               0

              - Kitos žuvys; išskyrus
              jų kepenis, ikrus (su
              kiaušidės plėvelės
              apvalkalu) ir pienius:
 ---pagebreak--- L 169/286      LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                (2)                    (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0302 61      − − Sardinės (Sardina
             pilchardus, Sardinops
             spp.), sardinėlės
             (Sardinella spp.), šprotai
             (Sprattus sprattus):
0302 61 10   − − − Sardina pilchardus
                                               0              0              0              0              0               0
             rūšies sardinės
0302 61 30   − − − Sardinops genties
             sardinės; sardinėlės              0              0              0              0              0               0
             (Sardinella spp.)
0302 61 80   − − − Šprotai (Sprattus
                                               0              0              0              0              0               0
             sprattus)
0302 62 00   − − Juodadėmės menkės
             (Melanogrammus                    0              0              0              0              0               0
             aeglefinus)
0302 63 00   − − Ledjūrio menkės
                                               0              0              0              0              0               0
             (Pollachius virens)
0302 64 00   − − Skumbrės (Scomber
             scombrus, Scomber
                                               0              0              0              0              0               0
             australasicus, Scomber
             japonicus)
0302 65      − − Rykliai:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/287

                                                                             Muito norma (% DPS)
                                                                                                                           Nuo šio
                                                               Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                         Susitarimo
                                                Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                              Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                          penktųjų
                                             įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                        metų sausio
                                                dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                        1 d. ir kitais
                                                                1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                           metais
     (1)                   (2)                   (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0302 65 20    − − − Paprastieji
              dygliarykliai (Squalus             0              0              0              0              0               0
              acanthias)
0302 65 50    − − − Paprastieji
              katrykliai (Scyliorhinus           0              0              0              0              0               0
              spp.)
0302 65 90    − − − Kiti                         0              0              0              0              0               0
0302 66 00    − − Unguriai (Anguilla
                                                 0              0              0              0              0               0
              spp.)
0302 67 00    − − Kardžuvės (Xiphias
                                                 0              0              0              0              0               0
              Gladius)
0302 68 00    − − Ilčiai (Dissostichus
                                                 0              0              0              0              0               0
              spp.)
0302 69       − − Kitos:
              − − − Gėlavandenės
              žuvys:
0302 69 11    − − − − Karpiai                   100            100            100            100            100            100
0302 69 19    − − − − Kitos                     100            100            100            100            100            100
              − − − Jūrinės žuvys:
              − − − − Euthynnus
              genties žuvys, išskyrus
              dryžuotuosius tunus
              (Euthynnus
              (Katsuwonus) pelamis),
              klasifikuojamus 0302 33
              subpozicijoje:
 ---pagebreak--- L 169/288      LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
     (1)                (2)                     (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0302 69 21   − − − − − Skirtos
             pramoninės produkcijos,
                                                0              0              0              0              0               0
             nurodytos 1604
             pozicijoje, gamybai
0302 69 25   − − − − − Kitos                    0              0              0              0              0               0
             − − − − Jūriniai ešeriai
             (Sebastes spp.):
0302 69 31   − − − − − Sebastes
                                                0              0              0              0              0               0
             marinus rūšies
0302 69 33   − − − − − Kiti                     0              0              0              0              0               0
0302 69 35   − − − − Boreogadus
                                                0              0              0              0              0               0
             saida rūšies žuvys
0302 69 41   − − − − Merlangai
                                                0              0              0              0              0               0
             (Merlangius merlangus)
0302 69 45   − − − − Molvės (Molva
                                                0              0              0              0              0               0
             spp.)
0302 69 51   − − − − Mintajai
             (Theragra
             chalcogramma) ir                   0              0              0              0              0               0
             sidabrinės saidos
             (Pollachius pollachius)
0302 69 55   − − − − Ančiuviai
                                                0              0              0              0              0               0
             (Engraulis spp.)
0302 69 61   − − − − Jūriniai karosai
             (Dentex dentex ir                  0              0              0              0              0               0
             Pagellus spp.)
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/289

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
     (1)                 (2)                    (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

              − − − − Merlūzos,
              amerikinės vėgėlės
              (Merluccius spp.,
              Urophycis spp.):
              − − − − − Merluccius
              genties merlūzos:
0302 69 66    − − − − − − Kapo
              merlūzos (Merluccius
              capensis) ir Namibijos            0              0              0              0              0               0
              merlūzos (Merluccius
              paradoxus)
0302 69 67    − − − − − − Zelandijos
              merlūzos (Merluccius              0              0              0              0              0               0
              australis)
0302 69 68    − − − − − − Kitos                 0              0              0              0              0               0
0302 69 69    − − − − − Urophycis
              genties amerikinės                0              0              0              0              0               0
              vėgėlės
0302 69 75    − − − − Paprastieji
              jūriniai karšiai (Brama           0              0              0              0              0               0
              spp.)
0302 69 81    − − − − Meškeriotojai
              (jūriniai velniai)                0              0              0              0              0               0
              (Lophius spp.)
0302 69 85    − − − − Putasu
              (Micromesistius
                                                0              0              0              0              0               0
              poutassou arba Gadus
              poutassou)
 ---pagebreak--- L 169/290      LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
       (1)               (2)                    (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0302 69 86   − − − − Pietinės putasu
             (Micromesistius                    0              0              0              0              0               0
             australis)
0302 69 91   − − − − Stauridės
             (Caranx trachurus,                 0              0              0              0              0               0
             Trachurus trachurus)
0302 69 92   − − − − Rausvieji
             unguriai (juodosios
                                                0              0              0              0              0               0
             kongrijos) (Genypterus
             blacodes)
0302 69 94   − − − − Paprastieji
             vilkešeriai                        0              0              0              0              0               0
             (Dicentrarchus labrax)
0302 69 95   − − − − Auksagalviai
             jūriniai karšiai (Sparus           0              0              0              0              0               0
             aurata)
0302 69 99   − − − − Kitos                      0              0              0              0              0               0
0302 70 00   - Kepenys, ikrai (su
             kiaušidės plėvelės                 0              0              0              0              0               0
             apvalkalu) ir pieniai
0303         Sušaldytos žuvys,
             išskyrus žuvų filė ir kitą
             žuvų mėsą,
             klasifikuojamą 0304
             pozicijoje:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/291

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                       įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                  (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

              - Ramiojo vandenyno
              lašišos (Oncorhynchus
              nerka, Oncorhynchus
              gorbuscha,
              Oncorhynchus keta,
              Oncorhynchus
              tschawytscha,
              Oncorhynchus kisutch,
              Oncorhynchus masou ir
              Oncorhynchus
              rhodurus), išskyrus jų
              kepenis, ikrus (su
              kiaušidės plėvelės
              apvalkalu) ir pienius:
0303 11 00    − − Nerkos
                                               0              0              0              0              0               0
              (Oncorhynchus nerka)
0303 19 00    − − Kitos                        0              0              0              0              0               0
              - Kitos lašišinės,
              išskyrus jų kepenis,
              ikrus (su kiaušidės
              plėvelės apvalkalu) ir
              pienius:
0303 21       − − Upėtakiai (Salmo
              trutta, Oncorhynchus
              mykiss, Oncorhynchus
              clarki, Oncorhynchus
              aguabonita,
              Oncorhynchus gilae,
              Oncorhynchus apache ir
              Oncorhynchus
              chrysogaster):
 ---pagebreak--- L 169/292        LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
    KN kodas           Aprašymas                                                                                       įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
      (1)                  (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0303 21 10     − − − Oncorhynchus
               apache arba
                                               90             80             60             40             20               0
               Oncorhynchus
               chrysogaster rūšių
0303 21 20     − − − Oncorhynchus
               mykiss rūšies, su
               galvomis ir žiaunomis,
               išdarinėti, kurių
               kiekvieno masė didesnė
                                               90             80             60             40             20               0
               kaip 1,2 kg, arba be
               galvų, be žiaunų ir
               išdarinėti, kurių
               kiekvieno masė didesnė
               kaip 1 kg
0303 21 80     − − − Kitos                     90             80             60             40             20               0
0303 22 00     − − Atlanto lašišos
               (Salmo salar) ir
                                                0              0              0              0              0               0
               Dunojaus lašišos
               (Hucho hucho)
0303 29 001    − − Kitos                       50              0              0              0              0               0
               − Plekšniažuvės
               (Pleuronectidae,
               Bothidae,
               Cynoglossidae,
               Soleidae, Scophtalmidae
               ir Citharidae), išskyrus
               jų kepenis, ikrus (su
               kiaušidės plėvelės
               apvalkalu) ir pienius:

1
       Išskyrus produktus, priskiriamus 0303 29 00 10 pozicijai „gëlavandenës žuvys“, šiems
       produktams muitas bus netaikomas tik nuo šio Susitarimo įsigaliojimo trečiųjų metų sausio
       1 d., muitą laipsniškai mažinant nuo šio Susitarimo įsigaliojimo dienos.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/293

                                                                             Muito norma (% DPS)
                                                                                                                           Nuo šio
                                                               Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                         Susitarimo
                                                Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                              Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                          penktųjų
                                             įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                        metų sausio
                                                dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                        1 d. ir kitais
                                                                1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                           metais
     (1)                   (2)                   (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0303 31       − − Otai (paltusai)
              (Reinhardtius
              hippoglossoides,
              Hippoglossus
              hippoglossus,
              Hippoglossus
              stenolepis):
0303 31 10    − − − Juodieji otai
              (paltusai) (Reinhardtius           0              0              0              0              0               0
              hippoglossoides)
0303 31 30    − − − Atlanto otai
              (paltusai) (Hippoglossus           0              0              0              0              0               0
              hippoglossus)
0303 31 90    − − − Ramiojo
              vandenyno baltieji otai
                                                 0              0              0              0              0               0
              (paltusai) (Hippoglossus
              stenolepis)
0303 32 00    − − Jūrinės plekšnės
                                                 0              0              0              0              0               0
              (Pleuronectes platessa)
0303 33 00    − − Jūriniai liežuviai
                                                 0              0              0              0              0               0
              (Solea spp.)
0303 39       − − Kitos:
0303 39 10    − − − Upinės plekšnės
                                                 0              0              0              0              0               0
              (Platichthys flesus)
0303 39 30    − − − Rhombosolea
                                                 0              0              0              0              0               0
              genties žuvys
0303 39 70    − − − Kitos                        0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- L 169/294      LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                  (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

             − Tunai (Thunnus
             genties), dryžuotieji
             tunai (Euthynnus
             (Katsuwonus) pelamis),
             išskyrus jų kepenis,
             ikrus (su kiaušidės
             plėvelės apvalkalu) ir
             pienius:
0303 41      − − Albakorai arba
             baltieji tunai (Thunnus
             alalunga):
             − − − Skirti pramoninės
             produkcijos, nurodytos
             1604 pozicijoje,
             gamybai:
0303 41 11   − − − − Sveiki
                                               0              0              0              0              0               0
             (neišdarinėti)
0303 41 13   − − − − Be žiaunų ir
                                               0              0              0              0              0               0
             išdarinėti
0303 41 19   − − − − Kiti
                                               0              0              0              0              0               0
             (pavyzdžiui, be galvų)
0303 41 90   − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
0303 42      − − Geltonuodegiai
             tunai (Thunnus
             albacares):
             − − − Skirti pramoninės
             produkcijos, nurodytos
             1604 pozicijoje,
             gamybai:
             − − − − Sveiki
             (neišdarinėti):
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/295

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
     (1)                   (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0303 42 12    − − − − − Kiekvieno
                                                0              0              0              0              0               0
              masė didesnė kaip 10 kg
0303 42 18    − − − − − Kiti                    0              0              0              0              0               0
              − − − − Be žiaunų ir
              išdarinėti:
0303 42 32    − − − − − Kiekvieno
                                                0              0              0              0              0               0
              masė didesnė kaip 10 kg
0303 42 38    − − − − − Kiti                    0              0              0              0              0               0
              − − − − Kiti
              (pavyzdžiui, be galvų):
0303 42 52    − − − − − Kiekvieno
                                                0              0              0              0              0               0
              masė didesnė kaip 10 kg
0303 42 58    − − − − − Kiti                    0              0              0              0              0               0
0303 42 90    − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
0303 43       − − Dryžuotieji tunai:
              − − − Skirti pramoninės
              produkcijos, nurodytos
              1604 pozicijoje,
              gamybai:
0303 43 11    − − − − Sveiki
                                                0              0              0              0              0               0
              (neišdarinėti)
0303 43 13    − − − − Be žiaunų ir
                                                0              0              0              0              0               0
              išdarinėti
0303 43 19    − − − − Kiti
                                                0              0              0              0              0               0
              (pavyzdžiui, be galvų)
 ---pagebreak--- L 169/296      LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas          Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                  (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0303 43 90   − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
0303 44      − − Didžiaakiai tunai
             (Thunnus obesus):
             − − − Skirti pramoninės
             produkcijos, nurodytos
             1604 pozicijoje,
             gamybai:
0303 44 11   − − − − Sveiki
                                               0              0              0              0              0               0
             (neišdarinėti)
0303 44 13   − − − − Be žiaunų ir
                                               0              0              0              0              0               0
             išdarinėti
0303 44 19   − − − − Kiti
                                               0              0              0              0              0               0
             (pavyzdžiui, be galvų)
0303 44 90   − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
0303 45      − − Melsvieji tunai
             (Thunnus thynnus)
             − − − Skirti pramoninės
             produkcijos, nurodytos
             1604 pozicijoje,
             gamybai:
0303 45 11   − − − − Sveiki
                                               0              0              0              0              0               0
             (neišdarinėti)
0303 45 13   − − − − Be žiaunų ir
                                               0              0              0              0              0               0
             išdarinėti
0303 45 19   − − − − Kiti
                                               0              0              0              0              0               0
             (pavyzdžiui, be galvų)
0303 45 90   − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/297

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
     (1)                   (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0303 46       − − Australiniai tunai
              (Thunnus maccoyii):
              − − − Skirti pramoninės
              produkcijos, nurodytos
              1604 pozicijoje,
              gamybai:
0303 46 11    − − − − Sveiki
                                                0              0              0              0              0               0
              (neišdarinėti)
0303 46 13    − − − − Be žiaunų ir
                                                0              0              0              0              0               0
              išdarinėti
0303 46 19    − − − − Kiti
                                                0              0              0              0              0               0
              (pavyzdžiui, be galvų)
0303 46 90    − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
0303 49       − − Kiti:
              − − − Skirti pramoninės
              produkcijos, nurodytos
              1604 pozicijoje,
              gamybai:
0303 49 31    − − − − Sveiki
                                                0              0              0              0              0               0
              (neišdarinėti)
0303 49 33    − − − − Be žiaunų ir
                                                0              0              0              0              0               0
              išdarinėti
0303 49 39    − − − − Kiti
                                                0              0              0              0              0               0
              (pavyzdžiui, be galvų)
0303 49 80    − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- L 169/298      LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                          Muito norma (% DPS)
                                                                                                                        Nuo šio
                                                            Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                      Susitarimo
                                             Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                       įsigaliojimo
                                           Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                       penktųjų
                                          įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                     metų sausio
                                             dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                     1 d. ir kitais
                                                             1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                        metais
     (1)                (2)                   (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

             - Silkės (Clupea
             harengus, Clupea
             pallasii) ir menkės
             (Gadus morhua, Gadus
             ogac, Gadus
             macrocephalus),
             išskyrus jų kepenis,
             ikrus (su kiaušidės
             plėvelės apvalkalu) ir
             pienius:
0303 51 00   − − Silkės (Clupea
             harengus, Clupea                 0              0              0              0              0               0
             pallasii)
0303 52      − − Menkės (Gadus
             morhua, Gadus ogac,
             Gadus macrocephalus):
0303 52 10   − − − Gadus morhua
                                              0              0              0              0              0               0
             rūšies
0303 52 30   − − − Gadus ogac rūšies          0              0              0              0              0               0
0303 52 90   − − − Gadus
                                              0              0              0              0              0               0
             macrocephalus rūšies
             - Kardžuvės (Xiphias
             Gladius) ir ilčiai
             (Dissostichus spp.),
             išskyrus jų kepenis,
             ikrus (su kiaušidės
             plėvelės apvalkalu) ir
             pienius:
0303 61 00   − − Kardžuvės (Xiphias
                                              0              0              0              0              0               0
             Gladius)
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/299

                                                                             Muito norma (% DPS)
                                                                                                                           Nuo šio
                                                               Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                         Susitarimo
                                                Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                              Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                          penktųjų
                                             įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                        metų sausio
                                                dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                        1 d. ir kitais
                                                                1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                           metais
     (1)                 (2)                     (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0303 62 00    − − Ilčiai (Dissostichus
                                                 0              0              0              0              0               0
              spp.)
              - Kitos žuvys; išskyrus
              jų kepenis, ikrus (su
              kiaušidės plėvelės
              apvalkalu) ir pienius:
0303 71       − − Sardinės (Sardina
              pilchardus, Sardinops
              spp.), sardinėlės
              (Sardinella spp.), šprotai
              (Sprattus sprattus):
0303 71 10    − − − Sardina pilchardus
                                                 0              0              0              0              0               0
              rūšies sardinės
0303 71 30    − − − Sardinops genties
              sardinės; sardinėlės               0              0              0              0              0               0
              (Sardinella spp.)
0303 71 80    − − − Šprotai (Sprattus
                                                 0              0              0              0              0               0
              sprattus)
0303 72 00    − − Juodadėmės menkės
              (Melanogrammus                     0              0              0              0              0               0
              aeglefinus)
0303 73 00    − − Ledjūrio menkės
                                                 0              0              0              0              0               0
              (Pollachius virens)
 ---pagebreak--- L 169/300      LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
     (1)                  (2)                   (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0303 74      − − Skumbrės (Scomber
             scombrus, Scomber
             australasicus, Scomber
             japonicus):
0303 74 30   − − − Scomber
             scombrus arba Scomber              0              0              0              0              0               0
             japonicus rūšių
0303 74 90   − − − Scomber
                                                0              0              0              0              0               0
             australasicus rūšies
0303 75      − − Rykliai:
0303 75 20   − − − Paprastieji
             dygliarykliai (Squalus             0              0              0              0              0               0
             acanthias)
0303 75 50   − − − Paprastieji
             katrykliai (Scyliorhinus           0              0              0              0              0               0
             spp.)
0303 75 90   − − − Kiti                         0              0              0              0              0               0
0303 76 00   − − Unguriai (Anguilla
                                                0              0              0              0              0               0
             spp.)
0303 77 00   − − Paprastieji
             vilkešeriai
             (Dicentrarchus labrax,             0              0              0              0              0               0
             Dicentrarchus
             punctatus)
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/301

                                                                          Muito norma (% DPS)
                                                                                                                        Nuo šio
                                                            Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                      Susitarimo
                                             Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas          Aprašymas                                                                                       įsigaliojimo
                                           Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                       penktųjų
                                          įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                     metų sausio
                                             dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                     1 d. ir kitais
                                                             1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                        metais
     (1)                   (2)                (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0303 78       − − Merlūzos,
              amerikinės vėgėlės
              (Merluccius spp.,
              Urophycis spp.):
              − − − Merluccius
              genties merlūzos:
0303 78 11    − − − − Kapo merlūzos
              (Merluccius capensis) ir
                                              0              0              0              0              0               0
              Namibijos merlūzos
              (Merluccius paradoxus)
0303 78 12    − − − − Argentinos
              merlūzos (Pietvakarių
                                              0              0              0              0              0               0
              Atlanto merlūzos)
              (Merlucciuc hubbsi)
0303 78 13    − − − − Zelandijos
              merlūzos (Merluccius            0              0              0              0              0               0
              australis)
0303 78 19    − − − − Kitos                   0              0              0              0              0               0
0303 78 90    − − − Urophycis genties
                                              0              0              0              0              0               0
              amerikinės vėgėlės
0303 79       − − Kitos:
              − − − Gėlavandenės
              žuvys:
0303 79 11    − − − − Karpiai                90             80             60             40             20               0
 ---pagebreak--- L 169/302      LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
     (1)                (2)                     (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0303 79 19   − − − − Kitos                     75             50             25              0              0               0
             − − − Jūrinės žuvys:
             − − − − Euthynnus
             genties žuvys, išskyrus
             dryžuotuosius tunus
             (Euthynnus
             (Katsuwonus) pelamis),
             nurodytus 0303 43
             subpozicijoje:
             − − − − − Skirti
             pramoninės produkcijos,
             nurodytos 1604
             pozicijoje, gamybai:
0303 79 21   −−−−−−
                                                0              0              0              0              0               0
             Neišdarinėtos
0303 79 23   − − − − − − Nuskustos ir
                                                0              0              0              0              0               0
             išdarinėtos
0303 79 29   − − − − − − Kitos
                                                0              0              0              0              0               0
             (pavyzdžiui, be galvų)
0303 79 31   − − − − − Kitos                    0              0              0              0              0               0
             − − − − Jūriniai ešeriai
             (Sebastes spp.):
0303 79 35   − − − − − Sebastes
                                                0              0              0              0              0               0
             marinus rūšies
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/303

                                                                             Muito norma (% DPS)
                                                                                                                           Nuo šio
                                                               Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                         Susitarimo
                                                Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                              Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                          penktųjų
                                             įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                        metų sausio
                                                dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                        1 d. ir kitais
                                                                1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                           metais
     (1)                 (2)                     (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0303 79 37    − − − − − Kiti                     0              0              0              0              0               0
0303 79 41    − − − − Boreogadus
                                                 0              0              0              0              0               0
              saida rūšies žuvys
0303 79 45    − − − − Merlangai
                                                 0              0              0              0              0               0
              (Merlangius merlangus)
0303 79 51    − − − − Molvės (Molva
                                                 0              0              0              0              0               0
              spp.)
0303 79 55    − − − − Mintajai
              (Theragra
              chalcogramma) ir                   0              0              0              0              0               0
              sidabrinės saidos
              (Pollachius pollachius)
0303 79 58    − − − − Orcynopsis
                                                 0              0              0              0              0               0
              unicolor rūšies žuvys
0303 79 65    − − − − Ančiuviai
                                                 0              0              0              0              0               0
              (Engraulis spp.)
0303 79 71    − − − − Jūriniai karosai
              (Dentex dentex ir                  0              0              0              0              0               0
              Pagellus spp.)
0303 79 75    − − − − Paprastieji
              jūriniai karšiai (Brama            0              0              0              0              0               0
              spp.)
0303 79 81    − − − − Meškeriotojai
              (jūriniai velniai)                 0              0              0              0              0               0
              (Lophius spp.)
 ---pagebreak--- L 169/304      LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                 (2)                   (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0303 79 83   − − − − Putasu
             (Micromesistius
                                               0              0              0              0              0               0
             poutassou arba Gadus
             poutassou)
0303 79 85   − − − − Pietinės putasu
             (Micromesistius                   0              0              0              0              0               0
             australis)
0303 79 91   − − − − Stauridės
             (Caranx trachurus,                0              0              0              0              0               0
             Trachurus trachurus)
0303 79 92   − − − − Melsvieji
             makrurai (Macruronus              0              0              0              0              0               0
             novaezelandiae)
0303 79 93   − − − − Rausvieji
             unguriai (juodosios
                                               0              0              0              0              0               0
             kongrijos) (Genypterus
             blacodes)
0303 79 94   − − − − Pelotreis
             flavilatus arba
             Peltorhamphus                     0              0              0              0              0               0
             novaezelandiae rūšių
             žuvys
0303 79 98   − − − − Kitos                     0              0              0              0              0               0
0303 80      - Kepenys, ikrai (su
             kiaušidės plėvelės
             apvalkalu) ir pieniai:
0303 80 10   − − Kietieji ir minkštieji
             ikrai (su kiaušidės
             plėvelės apvalkalu) ir
             pieniai, skirti                   0              0              0              0              0               0
             deoksiribonukleorūgštie
             s arba protamino sulfato
             gamybai
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/305

                                                                              Muito norma (% DPS)
                                                                                                                            Nuo šio
                                                                Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                          Susitarimo
                                                 Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                          įsigaliojimo
                                               Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                           penktųjų
                                              įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                         metų sausio
                                                 dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                         1 d. ir kitais
                                                                 1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                            metais
       (1)                  (2)                   (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0303 80 90    − − Kitos                           0              0              0              0              0               0
0304          Žuvų filė ir kita žuvų
              mėsa (malta arba
              nemalta), šviežia,
              atšaldyta arba sušaldyta:
              - Šviežia arba atšaldyta:
0304 11       − − Kardžuvių (Xiphias
              Gladius):
0304 11 10    − − − Filė                          0              0              0              0              0               0
0304 11 90    − − − Kita žuvų mėsa
                                                  0              0              0              0              0               0
              (malta arba nemalta)
0304 12       − − Ilčių (Dissostichus
              spp.):
0304 12 10    − − − Filė                          0              0              0              0              0               0
0304 12 90    − − − Kita žuvų mėsa
                                                  0              0              0              0              0               0
              (malta arba nemalta)
0304 19       − − Kitų:
              − − − Filė:
              − − − − Gėlavandenių
              žuvų:
 ---pagebreak--- L 169/306      LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                (2)                    (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0304 19 13   − − − − − Ramiojo
             vandenyno lašišų
             (Oncorhynchus nerka,
             Oncorhynchus
             gorbuscha,
             Oncorhynchus keta,
             Oncorhynchus
             tschawytscha,                    50              0              0              0              0               0
             Oncorhynchus kisutch,
             Oncorhynchus masou ir
             Oncorhynchus
             rhodurus), Atlanto lašišų
             (Salmo salar) ir
             Dunojaus lašišų (Hucho
             hucho)
             − − − − − Salmo trutta,
             Oncorhynchus mykiss,
             Oncorhynchus clarki,
             Oncorhynchus
             aguabonita ir
             Oncorhynchus gilae
             rūšių upėtakių:
0304 19 15   −−−−−−
             Oncorhynchus mykiss
                                              50              0              0              0              0               0
             rūšies, kurių kiekvieno
             masė didesnė kaip 400 g
0304 19 17   − − − − − − Kitų                 50              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/307

                                                                             Muito norma (% DPS)
                                                                                                                           Nuo šio
                                                               Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                         Susitarimo
                                                Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                              Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                          penktųjų
                                             įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                        metų sausio
                                                dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                        1 d. ir kitais
                                                                1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                           metais
     (1)                  (2)                    (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0304 19 19    − − − − − Kitų
                                                50              0              0              0              0               0
              gėlavandenių žuvų
              − − − − Kitų:
0304 19 31    − − − − − Menkių
              (Gadus morhua, Gadus
              ogac, Gadus
                                                 0              0              0              0              0               0
              macrocephalus) ir
              Boreogadus saida rūšies
              žuvų
0304 19 33    − − − − − Ledjūrio
              menkių (Pollachius                 0              0              0              0              0               0
              virens)
0304 19 35    − − − − − Jūrinių ešerių
                                                 0              0              0              0              0               0
              (Sebastes spp.)
0304 19 39    − − − − − Kitų                     0              0              0              0              0               0
              − − − Kita žuvų mėsa
              (malta arba nemalta):
0304 19 91    − − − − Gėlavandenių
                                                 0              0              0              0              0               0
              žuvų
              − − − − Kita:
0304 19 97    − − − − − Silkių filė
                                                 0              0              0              0              0               0
              puselės (juostelės)
0304 19 99    − − − − − Kita                     0              0              0              0              0               0
              - Sušaldyta filė:
0304 21 00    − − Kardžuvių (Xiphias
                                                 0              0              0              0              0               0
              Gladius)
 ---pagebreak--- L 169/308      LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                 (2)                   (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0304 22 00   − − Ilčių (Dissostichus
                                               0              0              0              0              0               0
             spp.)
0304 29      − − Kitų:
             − − − Gėlavandenių
             žuvų:
0304 29 13   − − − − Ramiojo
             vandenyno lašišų
             (Oncorhynchus nerka,
             Oncorhynchus
             gorbuscha,
             Oncorhynchus keta,
             Oncorhynchus
             tschawytscha,                     0              0              0              0              0               0
             Oncorhynchus kisutch,
             Oncorhynchus masou ir
             Oncorhynchus
             rhodurus), Atlanto lašišų
             (Salmo salar) ir
             Dunojaus lašišų (Hucho
             hucho)
             − − − − Salmo trutta,
             Oncorhynchus mykiss,
             Oncorhynchus clarki,
             Oncorhynchus
             aguabonita ir
             Oncorhynchus gilae
             rūšių upėtakių:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/309

                                                                          Muito norma (% DPS)
                                                                                                                        Nuo šio
                                                            Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                      Susitarimo
                                             Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                      įsigaliojimo
                                           Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                       penktųjų
                                          įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                     metų sausio
                                             dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                     1 d. ir kitais
                                                             1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                        metais
     (1)                    (2)               (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0304 29 15    − − − − − Oncorhynchus
              mykiss rūšies, kurių
                                              0              0              0              0              0               0
              kiekvieno masė didesnė
              kaip 400 g
0304 29 17    − − − − − Kitų                  0              0              0              0              0               0
0304 29 19    − − − − Kitų
                                             50              0              0              0              0               0
              gėlavandenių žuvų
              − − − Kitų:
              − − − − Menkių (Gadus
              morhua, Gadus
              macrocephalus, Gadus
              ogac) ir Boreogadus
              saida rūšies žuvų:
0304 29 21    − − − − − Gadus
              macrocephalus rūšies            0              0              0              0              0               0
              menkių
0304 29 29    − − − − − Kitų                  0              0              0              0              0               0
0304 29 31    − − − − Polakų
                                              0              0              0              0              0               0
              (Pollachius virens)
0304 29 33    − − − − Juodadėmių
              menkių
                                              0              0              0              0              0               0
              (Melanogrammus
              aeglefinus)
 ---pagebreak--- L 169/310      LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                          Muito norma (% DPS)
                                                                                                                        Nuo šio
                                                            Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                      Susitarimo
                                             Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                       įsigaliojimo
                                           Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                       penktųjų
                                          įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                     metų sausio
                                             dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                     1 d. ir kitais
                                                             1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                        metais
     (1)                (2)                   (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

             − − − − Jūrinių ešerių
             (Sebastes spp.):
0304 29 35   − − − − − Sebastes
                                              0              0              0              0              0               0
             marinus rūšies
0304 29 39   − − − − − Kitų                   0              0              0              0              0               0
0304 29 41   − − − − Merlangų
                                              0              0              0              0              0               0
             (Merlangius merlangus)
0304 29 43   − − − − Molvių (Molva
                                              0              0              0              0              0               0
             spp.)
0304 29 45   − − − − Tunų (Thunnus
             genties) ir Euthynnus            0              0              0              0              0               0
             genties žuvų
             − − − − Skumbrių
             (Scomber scombrus,
             Scomber australasicus,
             Scomber japonicus) ir
             Orcynopsis unicolor
             rūšies žuvų:
0304 29 51   − − − − − Scomber
             australasicus rūšies             0              0              0              0              0               0
             skumbrių
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/311

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                       įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                 (2)                   (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0304 29 53    − − − − − Kitų                   0              0              0              0              0               0
              − − − − Merlūzų,
              (Merluccius spp.,
              Urophycis spp.):
              − − − − − Merluccius
              genties merlūzų:
0304 29 55    − − − − − − Kapo
              merlūzų (Merluccius
              capensis) ir Namibijos          50              0              0              0              0               0
              merlūzų (Merluccius
              paradoxus)
0304 29 56    − − − − − − Argentinos
              merlūzų (Pietvakarių
                                              90             80             60             40             20               0
              Atlanto merlūzų)
              (Merluccius hubbsi)
0304 29 58    − − − − − − Kitų                90             80             60             40             20               0
0304 29 59    − − − − − Urophycis
                                               0              0              0              0              0               0
              genties merlūzų
              − − − − Ryklių:
0304 29 61    − − − − − Paprastųjų
              dygliaryklių ir
              paprastųjų katryklių
                                               0              0              0              0              0               0
              (Squalus acanthias)
              (Squalus acanthias ir
              Scyliorhinus spp.)
0304 29 69    − − − − − Kitų ryklių            0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- L 169/312      LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas             Aprašymas                                                                                      įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                  (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0304 29 71   − − − − Jūrinių plekšnių
                                               0              0              0              0              0               0
             (Pleuronectes platessa)
0304 29 73   − − − − Upinių plekšnių
                                               0              0              0              0              0               0
             (Platichthys flesus)
0304 29 75   − − − − Silkių (Clupea
             harengus, Clupea                  0              0              0              0              0               0
             pallasii)
0304 29 79   − − − − Arnoglosų
                                               0              0              0              0              0               0
             (Lepidorhombus spp.)
0304 29 83   − − − − Meškeriotojų
                                               0              0              0              0              0               0
             (Lophius spp.)
0304 29 85   − − − − Mintajų
             (Theragra                         0              0              0              0              0               0
             chalcogramma)
0304 29 91   − − − − Melsvųjų
             makrurų (Macruronus               0              0              0              0              0               0
             novaezelandiae)
0304 29 99   − − − − Kitų                      0              0              0              0              0               0
             − Kita:
0304 91 00   − − Kardžuvių (Xiphias
                                               0              0              0              0              0               0
             Gladius)
0304 92 00   − − Ilčių (Dissostichus
                                               0              0              0              0              0               0
             spp.)
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/313

                                                                             Muito norma (% DPS)
                                                                                                                           Nuo šio
                                                               Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                         Susitarimo
                                                Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                              Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                          penktųjų
                                             įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                        metų sausio
                                                dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                        1 d. ir kitais
                                                                1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                           metais
     (1)                    (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0304 99       − − Kitų:
0304 99 10    − − − Surimių                      0              0              0              0              0               0
              − − − Kitų:
0304 99 21    − − − − Gėlavandenių
                                                 0              0              0              0              0               0
              žuvų
              − − − − Kitų:
0304 99 23    − − − − − Silkių (Clupea
              harengus, Clupea                   0              0              0              0              0               0
              pallasii)
0304 99 29    − − − − − Jūrinių ešerių
                                                 0              0              0              0              0               0
              (Sebastes spp.)
              − − − − − Menkių
              (Gadus morhua, Gadus
              ogac, Gadus
              macrocephalus) ir
              Boreogadus saida rūšies
              žuvų:
0304 99 31    − − − − − − Gadus
              macrocephalus rūšies               0              0              0              0              0               0
              menkių
0304 99 33    − − − − − − Gadus
                                                 0              0              0              0              0               0
              morhua rūšies menkių
0304 99 39    − − − − − − Kitų                   0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- L 169/314      LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                         Muito norma (% DPS)
                                                                                                                       Nuo šio
                                                           Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                     Susitarimo
                                            Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                      įsigaliojimo
                                          Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                      penktųjų
                                         įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                    metų sausio
                                            dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                    1 d. ir kitais
                                                            1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                       metais
     (1)                (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0304 99 41   − − − − − Ledjūrio
             menkių (Pollachius              0              0              0              0              0               0
             virens)
0304 99 45   − − − − − Juodadėmių
             menkių
                                             0              0              0              0              0               0
             (Melanogrammus
             aeglefinus)
0304 99 51   − − − − − Merlūzų
             (Merluccius spp.,               0              0              0              0              0               0
             Urophycis spp.):
0304 99 55   − − − − − Arnoglosų
                                             0              0              0              0              0               0
             (Lepidorhombus spp.)
0304 99 61   − − − − − Paprastųjų
             jūrinių karšių (Brama           0              0              0              0              0               0
             spp.)
0304 99 65   − − − − − Meškeriotojų
             (jūrinių velnių) (Lophius       0              0              0              0              0               0
             spp.)
0304 99 71   − − − − − Putasu
             (Micromesistius
                                             0              0              0              0              0               0
             poutassou arba Gadus
             poutassou)
0304 99 75   − − − − − Mintajų
             (Theragra                       0              0              0              0              0               0
             chalcogramma)
0304 99 99   − − − − − Kitų                  0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/315

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
       (1)               (2)                    (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0305          Žuvys, vytintos, sūdytos
              arba užpiltos sūrymu;
              rūkytos žuvys, virtos ar
              keptos arba nevirtos ir
              nekeptos prieš rūkymą
              arba rūkymo proceso
              metu; žuvų miltai,
              rupiniai ir granulės,
              tinkami vartoti žmonių
              maistui:
0305 10 00    - Žuvų miltai, rupiniai ir
              granulės, tinkami vartoti         0              0              0              0              0               0
              žmonių maistui
0305 20 00    - Žuvų kepenys, ikrai
              (su kiaušidės plėvelės
              apvalkalu) ir pieniai,            0              0              0              0              0               0
              vytinti, rūkyti, sūdyti
              arba užpilti sūrymu
0305 30       − Žuvų filė, vytinta,
              sūdyta arba užpilta
              sūrymu, išskyrus rūkytą:
              − − Menkių (Gadus
              morhua, Gadus ogac,
              Gadus macrocephalus)
              ir Boreogadus saida
              rūšies žuvų:
 ---pagebreak--- L 169/316      LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                         Muito norma (% DPS)
                                                                                                                       Nuo šio
                                                           Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                     Susitarimo
                                            Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                      įsigaliojimo
                                          Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                      penktųjų
                                         įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                    metų sausio
                                            dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                    1 d. ir kitais
                                                            1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                       metais
     (1)                  (2)                (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0305 30 11   − − − Gadus
             macrocephalus rūšies            0              0              0              0              0               0
             menkių
0305 30 19   − − − Kitų                      0              0              0              0              0               0
0305 30 30   − − Ramiojo vandenyno
             lašišų (Oncorhynchus
             nerka, Oncorhynchus
             gorbuscha,
             Oncorhynchus keta,
             Oncorhynchus
             tschawytscha,
             Oncorhynchus kisutch,           0              0              0              0              0               0
             Oncorhynchus masou ir
             Oncorhynchus
             rhodurus), Atlanto lašišų
             (Salmo salar) ir
             Dunojaus lašišų (Hucho
             hucho), sūdytų arba
             užpiltų sūrymu
0305 30 50   − − Juodųjų otų
             (paltusų) (Reinhardtius
                                             0              0              0              0              0               0
             hippoglossoides), sūdytų
             arba užpiltų sūrymu
0305 30 90   − − Kitų                        0              0              0              0              0               0
             - Rūkytos žuvys,
             įskaitant filė:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/317

                                                                             Muito norma (% DPS)
                                                                                                                           Nuo šio
                                                               Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                         Susitarimo
                                                Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                              Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                          penktųjų
                                             įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                        metų sausio
                                                dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                        1 d. ir kitais
                                                                1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                           metais
     (1)                   (2)                   (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0305 41 00    − − Ramiojo vandenyno
              lašišos (Oncorhynchus
              nerka, Oncorhynchus
              gorbuscha,
              Oncorhynchus keta,
              Oncorhynchus
              tschawytscha,
                                                50              0              0              0              0               0
              Oncorhynchus kisutch,
              Oncorhynchus masou ir
              Oncorhynchus
              rhodurus), Atlanto
              lašišos (Salmo salar) ir
              Dunojaus lašišos
              (Hucho hucho)
0305 42 00    − − Silkės (Clupea
              harengus, Clupea                   0              0              0              0              0               0
              pallasii)
0305 49       − − Kitos:
0305 49 10    − − − Juodieji otai
              (paltusai) (Reinhardtius           0              0              0              0              0               0
              hippoglossoides)
0305 49 20    − − − Atlanto otai
              (paltusai) (Hippoglossus           0              0              0              0              0               0
              hippoglossus)
0305 49 30    − − − Skumbrės
              (Scomber scombrus,
                                                 0              0              0              0              0               0
              Scomber australasicus,
              Scomber japonicus)
 ---pagebreak--- L 169/318      LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas          Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                  (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0305 49 45   − − − Upėtakiai (Salmo
             trutta, Oncorhynchus
             mykiss, Oncorhynchus
             clarki, Oncorhynchus
             aguabonita,                      90             80             60             40             20               0
             Oncorhynchus gilae,
             Oncorhynchus apache ir
             Oncorhynchus
             chrysogaster)
0305 49 50   − − − Unguriai
                                               0              0              0              0              0               0
             (Anguilla spp.)
0305 49 80   − − − Kitos                       0              0              0              0              0               0
             - Vytintos žuvys,
             sūdytos arba nesūdytos,
             išskyrus rūkytas:
0305 51      − − Menkės (Gadus
             morhua, Gadus ogac,
             Gadus macrocephalus):
0305 51 10   − − − Vytintos,
                                               0              0              0              0              0               0
             nesūdytos
0305 51 90   − − − Vytintos, sūdytos           0              0              0              0              0               0
0305 59      − − Kitos:
             − − − Boreogadus saida
             rūšies žuvys:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/319

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                       įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                   (2)                 (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0305 59 11    − − − − Vytintos,
                                               0              0              0              0              0               0
              nesūdytos
0305 59 19    − − − − Vytintos,
                                               0              0              0              0              0               0
              sūdytos
0305 59 30    − − − Silkės (Clupea
              harengus, Clupea                 0              0              0              0              0               0
              pallasii)
0305 59 50    − − − Ančiuviai
                                               0              0              0              0              0               0
              (Engraulis spp.)
0305 59 70    − − − Atlanto otai
              (paltusai) (Hippoglossus         0              0              0              0              0               0
              hippoglossus)
0305 59 80    − − − Kitos                      0              0              0              0              0               0
              − Sūdytos žuvys,
              išskyrus vytintas arba
              rūkytas, ir žuvys,
              užpiltos sūrymu:
0305 61 00    − − Silkės (Clupea
              harengus, Clupea                 0              0              0              0              0               0
              pallasii)
0305 62 00    − − Menkės (Gadus
              morhua, Gadus ogac,              0              0              0              0              0               0
              Gadus macrocephalus)
0305 63 00    − −Ančiuviai (Engraulis
                                               0              0              0              0              0               0
              spp.)
0305 69       − − Kitos:
 ---pagebreak--- L 169/320      LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
     (1)                (2)                     (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0305 69 10   − − − Boreogadus saida
                                                0              0              0              0              0               0
             rūšies žuvys
0305 69 30   − − − Atlanto otai
             (paltusai) (Hippoglossus           0              0              0              0              0               0
             hippoglossus)
0305 69 50   − − − Ramiojo
             vandenyno lašišos
             (Oncorhynchus nerka,
             Oncorhynchus
             gorbuscha,
             Oncorhynchus keta,
             Oncorhynchus
             tschawytscha,                      0              0              0              0              0               0
             Oncorhynchus kisutch,
             Oncorhynchus masou ir
             Oncorhynchus
             rhodurus), Atlanto
             lašišos (Salmo salar) ir
             Dunojaus lašišos
             (Hucho hucho)
0305 69 80   − − − Kitos                        0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/321

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                       įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
       (1)                 (2)                 (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0306          Vėžiagyviai, su kiautais
              arba be kiautų, gyvi,
              švieži, atšaldyti,
              sušaldyti, vytinti, sūdyti
              arba užpilti sūrymu;
              vėžiagyviai su kiautais,
              virti vandenyje arba
              garuose, atšaldyti arba
              neatšaldyti, sušaldyti
              arba nesušaldyti, vytinti
              arba nevytinti, sūdyti
              arba užpilti sūrymu arba
              nesūdyti ir neužpilti
              sūrymu; vėžiagyvių
              miltai, rupiniai ir
              granulės, tinkami vartoti
              žmonių maistui:
              − Sušaldyti:
0306 11       − − Langustai ir kiti
              jūriniai vėžiai (Palinurus
              spp., Panulirus spp.,
              Jasus spp.):
0306 11 10    − − − Vėžių uodegos              0              0              0              0              0               0
0306 11 90    − − − Kiti                       0              0              0              0              0               0
0306 12       − − Omarai (Homarus
              spp.):
0306 12 10    − − − Sveiki
                                               0              0              0              0              0               0
              (neišdarinėti)
0306 12 90    − − − Kiti                       0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- L 169/322      LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                         Muito norma (% DPS)
                                                                                                                       Nuo šio
                                                           Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                     Susitarimo
                                            Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                      įsigaliojimo
                                          Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                      penktųjų
                                         įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                    metų sausio
                                            dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                    1 d. ir kitais
                                                            1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                       metais
     (1)                  (2)                (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0306 13      − − Krevetės:
0306 13 10   − − − Pandalidae šeimos         0              0              0              0              0               0
0306 13 30   − − − Crangon genties
                                             0              0              0              0              0               0
             krevetės
0306 13 40   − − − Giliavandenės
             rožinės krevetės
                                             0              0              0              0              0               0
             (Parapenaeus
             longirostris)
0306 13 50   − − − Penaeus genties
                                             0              0              0              0              0               0
             krevetės
0306 13 80   − − − Kitos                     0              0              0              0              0               0
0306 14      − − Krabai:
0306 14 10   − − − Paralithodes
             camchaticus,
             Chionoecetes spp. ir            0              0              0              0              0               0
             Callinectes sapidus rūšių
             krabai
0306 14 30   − − − Cancer pagurus
                                             0              0              0              0              0               0
             rūšies krabai
0306 14 90   − − − Kiti                      0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/323

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
     (1)                    (2)                 (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0306 19       − − Kiti, įskaitant
              miltus, rupinius ir
              granules iš vėžiagyvių,
              tinkami vartoti žmonių
              maistui:
0306 19 10    − − − Gėlavandeniai
                                                0              0              0              0              0               0
              vėžiai
0306 19 30    − − − Norveginiai
              omarai (Nephrops                  0              0              0              0              0               0
              norvegicus)
0306 19 90    − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
              − Nesušaldyti:
0306 21 00    − − Langustai ir kiti
              jūriniai vėžiai (Palinurus
                                                0              0              0              0              0               0
              spp., Panulirus spp.,
              Jasus spp.)
0306 22       − − Omarai (Homarus
              spp.):
0306 22 10    − − − Gyvi                        0              0              0              0              0               0
              − − − Kiti:
0306 22 91    − − − − Sveiki
                                                0              0              0              0              0               0
              (neišdarinėti)
0306 22 99    − − − − Kiti                      0              0              0              0              0               0
0306 23       − − Krevetės:
 ---pagebreak--- L 169/324      LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas          Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                  (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0306 23 10   − − − Pandalidae šeimos           0              0              0              0              0               0
             − − − Crangon genties
             krevetės:
0306 23 31   − − − − Šviežios,
             atšaldytos ar virtos              0              0              0              0              0               0
             vandenyje arba garuose
0306 23 39   − − − − Kitos                     0              0              0              0              0               0
0306 23 90   − − − Kitos                       0              0              0              0              0               0
0306 24      − − Krabai:
0306 24 30   − − − Cancer pagurus
                                               0              0              0              0              0               0
             rūšies krabai
0306 24 80   − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
0306 29      − − Kiti, įskaitant
             miltus, rupinius ir
             granules iš vėžiagyvių,
             tinkami vartoti žmonių
             maistui:
0306 29 10   − − − Gėlavandeniai
                                               0              0              0              0              0               0
             vėžiai
0306 29 30   − − − Norveginiai
             omarai (Nephrops                  0              0              0              0              0               0
             norvegicus)
0306 29 90   − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/325

                                                                               Muito norma (% DPS)
                                                                                                                             Nuo šio
                                                                 Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                           Susitarimo
                                                  Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                           įsigaliojimo
                                                Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                            penktųjų
                                               įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                          metų sausio
                                                  dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                          1 d. ir kitais
                                                                  1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                             metais
       (1)                 (2)                     (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0307          Moliuskai, su
              geldelėmis arba be
              geldelių, gyvi, švieži,
              atšaldyti, sušaldyti,
              vytinti, sūdyti ar užpilti
              sūrymu; kiti vandens
              bestuburiai, išskyrus
              vėžiagyvius ir
              moliuskus, gyvi, švieži,
              atšaldyti, sušaldyti,
              vytinti, sūdyti ar užpilti
              sūrymu; vandens
              bestuburių, išskyrus
              vėžiagyvius, miltai,
              rupiniai ir granulės,
              tinkami vartoti žmonių
              maistui:
0307 10       − Austrės:
0307 10 10    − − Plokščiosios austrės
              (Ostrea genties), gyvos,
              kiekvienos masė su                   0              0              0              0              0               0
              geldele ne didesnė kaip
              40 g
0307 10 90    − − Kitos                            0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- L 169/326      LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                         Muito norma (% DPS)
                                                                                                                       Nuo šio
                                                           Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                     Susitarimo
                                            Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                      įsigaliojimo
                                          Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                      penktųjų
                                         įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                    metų sausio
                                            dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                    1 d. ir kitais
                                                            1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                       metais
     (1)                  (2)                (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

             − Didžiosios šukutės,
             jūrinės šukutės arba
             pektunkuliusai,
             priklausantys Pecten,
             Chlamys arba
             Placopecten gentims:
0307 21 00   − − Gyvi, švieži arba
                                             0              0              0              0              0               0
             atšaldyti
0307 29      − − Kiti:
0307 29 10   − − − Didžiosios šukutės
             (Coquilles St. Jacques)
                                             0              0              0              0              0               0
             (Pecten maximus),
             sušaldytos
0307 29 90   − − − Kiti                      0              0              0              0              0               0
             − Midijos (Mytilus spp.,
             Perna spp.)
0307 31      − − Gyvos, šviežios arba
             atšaldytos:
0307 31 10   − − − Mytilus spp.              0              0              0              0              0               0
0307 31 90   − − − Perna spp.                0              0              0              0              0               0
0307 39      − − Kitos:
0307 39 10   − − − Mytilus spp.              0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/327

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                       įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                 (2)                   (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0307 39 90    − − − Perna spp.                 0              0              0              0              0               0
              − Sepijos (Sepia
              officinalis, Rossia
              macrosoma, Sepiola
              spp.) ir kalmarai
              (Ommastrephes spp.,
              Loligo spp.,
              Nototodarus spp.,
              Sepioteuthis spp.):
0307 41       − − Gyvi, švieži arba
              atšaldyti:
0307 41 10    − − − Sepijos (Sepia
              officinalis, Rossia
                                               0              0              0              0              0               0
              macrosoma, Sepiola
              spp.)
              − − − Kalmarai
              (Ommastrephes spp.,
              Loligo spp.,
              Nototodarus spp.,
              Sepioteuthis spp.):
0307 41 91    − − − − Loligo spp. ir
              Ommastrephes                     0              0              0              0              0               0
              sagittatus rūšys
0307 41 99    − − − − Kiti                     0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- L 169/328      LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                          Muito norma (% DPS)
                                                                                                                        Nuo šio
                                                            Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                      Susitarimo
                                             Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                       įsigaliojimo
                                           Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                       penktųjų
                                          įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                     metų sausio
                                             dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                     1 d. ir kitais
                                                             1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                        metais
     (1)                 (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0307 49      − − Kiti:
             − − − Sušaldyti:
             − − − − Sepijos (Sepia
             officinalis, Rossia
             macrosoma, Sepiola
             spp.):
             − − − − − Sepiola
             genties:
0307 49 01   − − − − − − Mažosios
             sepijos (Sepiola                 0              0              0              0              0               0
             rondeleti)
0307 49 11   − − − − − − Kitos                0              0              0              0              0               0
0307 49 18   − − − − − Kitos                  0              0              0              0              0               0
             − − − − Kalmarai
             (Ommastrephes spp.,
             Loligo spp.,
             Nototodarus spp.,
             Sepioteuthis spp.):
             − − − − − Loligo spp.:
0307 49 31   − − − − − − Loligo
                                              0              0              0              0              0               0
             vulgaris
0307 49 33   − − − − − − Loligo
                                              0              0              0              0              0               0
             pealei
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/329

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                       įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                    (2)                (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0307 49 35    − − − − − − Loligo
                                               0              0              0              0              0               0
              patagonica
0307 49 38    − − − − − − Kiti                 0              0              0              0              0               0
0307 49 51    −−−−−
              Ommastrephes                     0              0              0              0              0               0
              sagittatus
0307 49 59    − − − − − Kiti                   0              0              0              0              0               0
              − − − Kiti:
0307 49 71    − − − − Sepijos (Sepia
              officinalis, Rossia
                                               0              0              0              0              0               0
              macrosoma, Sepiola
              spp.)
              − − − − Kalmarai
              (Ommastrephes spp.,
              Loligo spp.,
              Nototodarus spp.,
              Sepioteuthis spp.):
0307 49 91    − − − − − Loligo spp.,
              Ommastrephes                     0              0              0              0              0               0
              sagittatus
0307 49 99    − − − − − Kiti                   0              0              0              0              0               0
              − Aštuonkojai (Octopus
              spp.):
0307 51 00    − − Gyvi, švieži arba
                                               0              0              0              0              0               0
              atšaldyti
0307 59       − − Kiti:
 ---pagebreak--- L 169/330      LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                             Muito norma (% DPS)
                                                                                                                           Nuo šio
                                                               Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                         Susitarimo
                                                Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                          įsigaliojimo
                                              Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                          penktųjų
                                             įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                        metų sausio
                                                dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                        1 d. ir kitais
                                                                1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                           metais
     (1)                  (2)                    (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0307 59 10   − − − Sušaldyti                     0              0              0              0              0               0
0307 59 90   − − − Kiti                          0              0              0              0              0               0
0307 60 00   − Sraigės, išskyrus
                                                 0              0              0              0              0               0
             jūrines sraiges
             − Kiti, įskaitant miltus,
             rupinius ir granules iš
             vandens bestuburių,
             išskyrus vėžiagyvius,
             tinkami vartoti žmonių
             maistui:
0307 91 00   − − Gyvi, švieži arba
                                                 0              0              0              0              0               0
             atšaldyti
0307 99      − − Kiti:
             − − − Sušaldyti:
0307 99 11   − − − − Illex spp.                  0              0              0              0              0               0
0307 99 13   − − − − Dryžuotieji
             venusai (Venus) ir kitos            0              0              0              0              0               0
             Veneridae šeimos rūšys
0307 99 15   − − − − Medūzos
                                                 0              0              0              0              0               0
             (Rhopilema spp.)
0307 99 18   − − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
0307 99 90   − − − Kiti                          0              0              0              0              0               0
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/331

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas             Aprašymas                                                                                      įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
       (1)                 (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

0511          Kitur nenurodyti arba
              neįtraukti gyvūniniai
              produktai; nugaišę
              gyvūnai, klasifikuojami
              1 arba 3 skirsniuose,
              netinkami vartoti
              žmonių maistui:
              − Kiti:
0511 91       − − Produktai iš žuvų
              arba vėžiagyvių,
              moliuskų arba kitų
              vandens bestuburių;
              nugaišę gyvūnai,
              klasifikuojami
              3 skirsnyje:
0511 91 10    − − − Žuvų atliekos               0              0              0              0              0               0
0511 91 90    − − − Kiti                        0              0              0              0              0               0
1604          Gaminiai arba konservai
              iš žuvų; ikrai ir ikrų
              pakaitalai, pagaminti iš
              žuvų ikrelių:
              − Žuvys, sveikos arba
              supjaustytos į gabalus,
              bet nemaltos:
1604 11 00    − − Lašišos                      75             50             25              0              0               0
 ---pagebreak--- L 169/332      LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                         įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
     (1)                   (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

1604 12      − − Silkės:
1604 12 10   − − − Filė, neapdorotos,
             tiktai apibarstytos
             džiūvėsėliais arba
             apveltos kiaušinio ir             75             50             25              0              0               0
             miltų tyrele, pakepintos
             aliejuje arba
             neapkepintos, sušaldytos
             − − − Kitos:
1604 12 91   − − − − Sandariai
                                               75             50             25              0              0               0
             įpakuotos
1604 12 99   − − − − Kitos                     75             50             25              0              0               0
1604 13      − − Sardinės, sardinėlės
             ir šprotai:
             − − − Sardinės:
1604 13 11   − − − − Alyvuogių
                                               75             50             25              0              0               0
             aliejuje
1604 13 19   − − − − Kitos                     75             50             25              0              0               0
1604 13 90   − − − Kitos                       75             50             25              0              0               0
1604 14      − − Tunai, dryžuotieji
             tunai ir Atlanto tunai
             (Sarda spp.)
             − − − Tunai ir
             dryžuotieji tunai:
1604 14 11   − − − − Augaliniame
                                               75             50             25              0              0               0
             aliejuje
             − − − − Kiti:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/333

                                                                          Muito norma (% DPS)
                                                                                                                        Nuo šio
                                                            Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                      Susitarimo
                                             Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                      įsigaliojimo
                                           Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                       penktųjų
                                          įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                     metų sausio
                                             dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                     1 d. ir kitais
                                                             1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                        metais
     (1)                   (2)                (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

1604 14 16    − − − − − Nugarinė             75             50             25              0              0               0
1604 14 18    − − − − − Kiti                 75             50             25              0              0               0
1604 14 90    − − − Atlanto tunai
                                             75             50             25              0              0               0
              (Sarda spp.)
1604 15       − − Skumbrės:
              − − − Scomber
              scombrus ir Scomber
              japonicus rūšių:
1604 15 11    − − − − Filė                   75             50             25              0              0               0
1604 15 19    − − − − Kitos                  75             50             25              0              0               0
1604 15 90    − − − Scomber
                                             75             50             25              0              0               0
              australasicus rūšies
1604 16 00    − − Ančiuviai                  75             50             25              0              0               0
1604 19       − − Kitos:
1604 19 10    − − − Lašišinės, išskyrus
                                             75             50             25              0              0               0
              lašišas
              − − − Euthynnus genties
              žuvys, išskyrus
              dryžuotuosius tunus
              (Euthynnus
              (Katsuwonus) pelamis):
 ---pagebreak--- L 169/334      LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                         Muito norma (% DPS)
                                                                                                                       Nuo šio
                                                           Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                     Susitarimo
                                            Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas          Aprašymas                                                                                       įsigaliojimo
                                          Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                      penktųjų
                                         įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                    metų sausio
                                            dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                    1 d. ir kitais
                                                            1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                       metais
     (1)                (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

1604 19 31   − − − − Nugarinė               75             50             25              0              0               0
1604 19 39   − − − − Kiti                   75             50             25              0              0               0
1604 19 50   − − − Orcynopsis
                                            75             50             25              0              0               0
             unicolor rūšies žuvys
             − − − Kitos:
1604 19 91   − − − − Filė,
             neapdorotos, tiktai
             apibarstytos
             džiūvėsėliais arba
                                            75             50             25              0              0               0
             apveltos kiaušinio ir
             miltų tyrele, pakepintos
             aliejuje arba
             neapkepintos, sušaldytos
             − − − − Kitos:
1604 19 92   − − − − − Menkės
             (Gadus morhua, Gadus
                                            75             50             25              0              0               0
             ogac, Gadus
             macrocephalus)
1604 19 93   − − − − − Ledjūrio
             menkės (Pollachius             75             50             25              0              0               0
             virens)
1604 19 94   − − − − − Merlūzos
             (Merluccius spp.,              75             50             25              0              0               0
             Urophycis spp.)
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/335

                                                                            Muito norma (% DPS)
                                                                                                                          Nuo šio
                                                              Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                        Susitarimo
                                               Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas           Aprašymas                                                                                        įsigaliojimo
                                             Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                         penktųjų
                                            įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                       metų sausio
                                               dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                       1 d. ir kitais
                                                               1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                          metais
     (1)                   (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

1604 19 95    − − − − − Mintajai
              (Theragra
              chalcogramma) ir                 75             50             25              0              0               0
              sidabrinės saidos
              (Pollachius pollachius)
1604 19 98    − − − − − Kiti                   75             50             25              0              0               0
1604 20       − Kitos paruoštos arba
              konservuotos žuvys:
1604 20 05    − − Produktai iš surimių         75             50             25              0              0               0
              − − Kitos:
1604 20 10    − − − Iš lašišų                  75             50             25              0              0               0
1604 20 30    − − − Iš lašišinių,
                                               75             50             25              0              0               0
              išskyrus lašišas
1604 20 40    − − − Iš ančiuvių                75             50             25              0              0               0
1604 20 50    − − − Iš sardinių,
              Atlanto tunų, Scomber
              scombrus ir Scomber
                                               75             50             25              0              0               0
              japonicus rūšių
              skumbrių, Orcynopsis
              unicolor rūšies žuvų
 ---pagebreak--- L 169/336      LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                             Muito norma (% DPS)
                                                                                                                           Nuo šio
                                                               Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                         Susitarimo
                                                Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                          įsigaliojimo
                                              Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                          penktųjų
                                             įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                        metų sausio
                                                dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                        1 d. ir kitais
                                                                1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                           metais
       (1)               (2)                     (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

1604 20 70   − − − Iš tunų,
             dryžuotųjų tunų arba
                                                75             50             25              0              0               0
             kitų Euthynnus genties
             žuvų
1604 20 90   − − − Iš kitų žuvų:                75             50             25              0              0               0
1604 30      − Ikrai ir ikrų pakaitalai:
1604 30 10   − − Ikrai (eršketų ikrai)          75             50             25              0              0               0
1604 30 90   − − Ikrų pakaitalai                75             50             25              0              0               0
1605         Vėžiagyviai, moliuskai
             ir kiti vandens
             bestuburiai, gaminiai
             arba konservai:
1605 10 00   − Krabai                            0              0              0              0              0               0
1605 20      − Krevetės:
1605 20 10   − − Sandariai įpakuotos             0              0              0              0              0               0
             − − Kiti:
1605 20 91   − − − Tiesiogiai
             supakuoti pakuotėse,
                                                 0              0              0              0              0               0
             kurių neto masė ne
             didesnė kaip 2 kg
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/337

                                                                           Muito norma (% DPS)
                                                                                                                         Nuo šio
                                                             Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                       Susitarimo
                                              Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas              Aprašymas                                                                                    įsigaliojimo
                                            Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                        penktųjų
                                           įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                      metų sausio
                                              dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                      1 d. ir kitais
                                                              1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                         metais
     (1)                    (2)                (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

1605 20 99    − − − Kiti                       0              0              0              0              0               0
1605 30       − Omarai :
1605 30 10    − − Omarų mėsa, virta,
              skirta omarų sviesto
              arba omarų pastų,                0              0              0              0              0               0
              paštetų, sriubų arba
              padažų gamybai
1605 30 90    − − Kiti                         0              0              0              0              0               0
1605 40 00    − Kiti vėžiagyviai               0              0              0              0              0               0
1605 90       − Kiti:
              − − Moliuskai:
              − − − Midijos (Mytilus
              spp., Perna spp.):
1605 90 11    − − − − Sandariai
                                               0              0              0              0              0               0
              įpakuotos
1605 90 19    − − − − Kiti                     0              0              0              0              0               0
1605 90 30    − − − Kiti                       0              0              0              0              0               0
1605 90 90    − − Kiti vandens
                                               0              0              0              0              0               0
              bestuburiai
 ---pagebreak--- L 169/338      LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

                                                                          Muito norma (% DPS)
                                                                                                                        Nuo šio
                                                            Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                      Susitarimo
                                             Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
  KN kodas           Aprašymas                                                                                       įsigaliojimo
                                           Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                       penktųjų
                                          įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                     metų sausio
                                             dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                     1 d. ir kitais
                                                             1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                        metais
       (1)              (2)                   (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

1902         Tešlos gaminiai, virti
             arba nevirti, įdaryti
             (mėsa arba kitais
             produktais) arba
             neįdaryti, taip pat
             paruošti arba neparuošti
             kitu būdu, pavyzdžiui,
             spagečiai, makaronai,
             vermišeliai, lazanija,
             gnočiai, ravioliai
             (koldūnai), vamzdučiai
             (it. cannelloni);
             kuskusas, paruoštas arba
             neparuoštas:
1902 20      − Įdaryti tešlos
             gaminiai, virti arba
             nevirti, paruošti arba
             neparuošti kitu būdu:
1902 20 10   − − Kurių sudėtyje yra
             daugiau kaip 20 %
             masės žuvų, vėžiagyvių,         75             50             25              0              0               0
             moliuskų arba kitų
             vandens bestuburių
2301         Miltai, rupiniai ir
             granulės iš mėsos arba
             mėsos subproduktų,
             žuvų arba vėžiagyvių,
             moliuskų arba kitų
             vandens bestuburių,
             netinkami vartoti
             žmonių maistui; taukų
             likučiai:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/339

                                                                          Muito norma (% DPS)
                                                                                                                        Nuo šio
                                                            Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio        Nuo šio
                                                                                                                      Susitarimo
                                             Nuo šio      Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo     Susitarimo
   KN kodas          Aprašymas                                                                                       įsigaliojimo
                                           Susitarimo    įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo   įsigaliojimo
                                                                                                                       penktųjų
                                          įsigaliojimo     pirmųjų         antrųjų        trečiųjų     ketvirtųjų
                                                                                                                     metų sausio
                                             dienos      metų sausio    metų sausio    metų sausio    metų sausio
                                                                                                                     1 d. ir kitais
                                                             1 d.           1 d.            1 d.          1 d.
                                                                                                                        metais
     (1)                 (2)                  (3)            (4)            (5)            (6)            (7)            (8)

2301 20 00    − Miltai, rupiniai ir
              granulės iš žuvų arba
              vėžiagyvių, moliuskų            0              0              0              0              0               0
              arba kitų vandens
              bestuburių

                                        ______________________
 ---pagebreak--- L 169/340       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

                                             VI PRIEDAS

                       INTELEKTINĖS, PRAMONINĖS IR KOMERCINĖS
                                      NUOSAVYBĖS TEISĖS
                                      (nurodytas 38 straipsnyje)

1.    Šio Susitarimo 38 straipsnio 4 dalyje (SAS 73 straipsnio 4 dalyje) nurodomos šios daugiašalės
      konvencijos, kurių Šalys yra valstybės narės arba kurias valstybės narės taiko de facto:

      –     Budapešto sutartis dėl tarptautinio mikroorganizmų depozitavimo pripažinimo
            patentavimo procedūros reikmėms (Budapeštas, 1977 m., iš dalies pakeista 1980 m.);

      –     Hagos sutartis dėl tarptautinio pramoninio dizaino registravimo (1999 m. Ženevos
            aktas);

      –     Madrido sutarties dėl tarptautinės ženklų registracijos protokolas (1989 m. Madrido
            protokolas);

      –     Patentų teisės sutartis (Ženeva, 2000 m.);

      –     Konvencija dėl fonogramų gamintojų apsaugos nuo neteisėto jų fonogramų kopijavimo
            (Fonogramų konvencija, Ženeva, 1971 m.);
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/341

      –     Tarptautinė Romos konvencija dėl atlikėjų, fonogramų gamintojų ir transliuojančiųjų
            organizacijų apsaugos (1961 m. Romos konvencija);

      –     Strasbūro sutartis dėl tarptautinės patentų klasifikacijos (Strasbūras, 1971 m., iš dalies
            pakeista 1979 m.);

      –     Vienos sutartis, nustatanti tarptautinę ženklų vaizdinių elementų klasifikaciją (Viena,
            1973 m., iš dalies pakeista 1985 m.);

      –     Pasaulinės intelektinės nuosavybės organizacijos autorių teisių sutartis (Ženeva,
            1996 m.);

      –     Pasaulinės intelektinės nuosavybės organizacijos atlikimų ir fonogramų sutartis
            (Ženeva, 1996 m.);

      –     Tarptautinė konvencija dėl naujų augalų veislių apsaugos (UPOV konvencija, Paryžius,
            1961 m., pakeista 1972 m., 1978 m. ir 1991 m.);

      –     Europos patentų išdavimo konvencija (Europos patentų konvencija, Miunchenas, iš
            dalies pakeista 1973 m., įskaitant 2000 m. peržiūrą);

      –     Sutartis dėl prekių ženklų įstatymų (Ženeva, 1994 m.).
 ---pagebreak--- L 169/342       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

2.    Šalys pabrėžia, kad joms yra svarbūs įsipareigojimai, nustatyti šiose daugiašalėse
      konvencijose:

      –     Konvencija dėl Pasaulinės intelektinės nuosavybės organizacijos įsteigimo (WIPO
            konvencija, Stokholmas, 1967 m., iš dalies pakeista 1979 m.);

      –     Berno konvencija dėl literatūros ir meno kūrinių apsaugos (1971 m. Paryžiaus aktas);

      –     Briuselio konvencija dėl programos signalų, perduodamų per palydovą, platinimo
            (Briuselis, 1974 m.);

      –     Lokarno susitarimas, nustatantis tarptautinio pramoninio dizaino klasifikaciją
            (Lokarnas, 1968 m., iš dalies pakeistas 1979 m.);

      –     Madrido sutartis dėl tarptautinės ženklų registracijos (1967 m. Stokholmo aktas, iš
            dalies pakeistas 1979 m.);

      –     Nicos sutartis dėl tarptautinės prekių ir paslaugų ženklų registravimo klasifikacijos
            (Ženeva, 1977 m., iš dalies pakeista 1979 m.);
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 169/343

      –     Paryžiaus konvencija dėl pramoninės nuosavybės saugojimo (1967 m. Stokholmo aktas,
            iš dalies pakeistas 1979 m.);

      –     Patentinės kooperacijos sutartis (Vašingtonas, 1970 m., iš dalies pakeista 1979 m. ir
            1984 m.).

                                     _____________________
 ---pagebreak--- L 169/344   LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

                                  1 PROTOKOLAS
                                  DĖL BENDRIJOS
                         IR BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS
                 PREKYBOS PERDIRBTAIS ŽEMĖS ŪKIO PRODUKTAIS
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/345

                                            1 STRAIPSNIS

1.      Bendrija ir Bosnija ir Hercegovina perdirbtiems žemės ūkio produktams taiko muitus,
nurodytus atitinkamai I ir II prieduose, juose nustatytomis sąlygomis, neatsižvelgdamos į tai, ar jų
importui taikomos kvotos ar ne.

2.      Laikinasis komitetas priima sprendimus dėl:

a)    šiame Protokole aptariamų perdirbtų žemės ūkio produktų sąrašų papildymo,

b)    I ir II prieduose nurodytų muitų pakeitimo,

b)    tarifinių kvotų didinimo arba panaikinimo.

3.      Laikinasis komitetas gali pakeisti šiame Protokole nustatytus muitus režimu, nustatytu
remiantis Bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos žemės ūkio produktų, kurie faktiškai naudojami
gaminant perdirbtus žemės ūkio produktus ir kuriems taikomas šis Protokolas, atitinkamomis rinkos
kainomis.
 ---pagebreak--- L 169/346          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

                                            2 STRAIPSNIS

Pagal 1 straipsnį taikomi muitai gali būti sumažinti Laikinojo komiteto sprendimu:

a)    jei sumažinami Bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos prekyboje baziniams produktams
      taikomi muitai arba

b)    dėl sumažinimų, kurie atsiranda perdirbtiems žemės ūkio produktams taikant abipuses
      nuolaidas.

Pirmojoje įtraukoje numatyti sumažinimai apskaičiuojami remiantis muito dalimi, įvardyta kaip
žemės ūkio dedamoji, kuri atitinka žemės ūkio produktus, faktiškai panaudotus gaminant minėtus
perdirbtus žemės ūkio produktus, ir kuri atskaitoma iš tokiems pagrindiniams žemės ūkio
produktams taikomų muitų.

                                            3 STRAIPSNIS

Bendrija ir Bosnija ir Hercegovina praneša viena kitai apie šiame Protokole numatytų produktų
atžvilgiu patvirtintas administracines nuostatas. Šios priemonės turi užtikrinti vienodas sąlygas
visoms suinteresuotosioms šalims ir turi būti kuo paprastesnės ir lankstesnės.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/347

                                           1 PROTOKOLO I PRIEDAS

                                      Į BENDRIJĄ IMPORTUOJAMOMS
             BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS KILMĖS PREKĖMS TAIKYTINI MUITAI

Toliau išvardytų Bosnijos ir Hercegovinos kilmės perdirbtų žemės ūkio produktų importui į
Bendriją taikomi nuliniai muitai.

      KN kodas                                                    Aprašymas

            (1)                                                       (2)

  0403                 Pasukos, rūgpienis ir grietinė, jogurtas, kefyras ir kitoks fermentuotas arba raugintas pienas ir
                       grietinėlė, koncentruoti arba nekoncentruoti, į kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus ar kitų
                       saldiklių arba aromatinių medžiagų, taip pat į kuriuos pridėta arba nepridėta vaisių, riešutų
                       arba kakavos:

  0403 10              - Jogurtas:

                       - - Aromatizuotas arba į kurį pridėta vaisių, riešutų arba kakavos:

                       - - - Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji produktai, kurių riebumas:

  0403 10 51           - - - - Ne didesnis kaip 1,5 % masės

  0403 10 53           - - - - Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės

  0403 10 59           - - - - Didesnis kaip 27 % masės

                       - - - Kiti, kurių riebumas:

  0403 10 91           - - - - Ne didesnis kaip 3 % masės

  0403 10 93           - - - - Didesnis kaip 3 %, bet ne didesnis kaip 6 % masės

  0403 10 99           - - - - Didesnis kaip 6 % masės

  0403 90              - Kiti:

                       - - Aromatizuoti arba į kuriuos pridėta vaisių, riešutų arba kakavos:

                       - - - Miltelių, granulių arba kitokio pavidalo sausieji produktai, kurių riebumas:
 ---pagebreak--- L 169/348         LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 30.6.2008

     KN kodas                                                       Aprašymas

            (1)                                                          (2)

  0403 90 71           - - - - Ne didesnis kaip 1,5 % masės

  0403 90 73           - - - - Didesnis kaip 1,5 %, bet ne didesnis kaip 27 % masės

  0403 90 79           - - - - Didesnis kaip 27 % masės

                       - - - Kiti, kurių riebumas:

  0403 90 91           - - - - Ne didesnis kaip 3 % masės

  0403 90 93           - - - - Didesnis kaip 3 %, bet ne didesnis kaip 6 % masės

  0403 90 99           - - - - Didesnis kaip 6 % masės

  0405                 Sviestas ir kiti pieno riebalai ir aliejai; pieno pastos:

  0405 20              - Pieno pastos:

  0405 20 10           - - Kurių riebumas ne mažesnis kaip 39 % masės, bet mažesnis kaip 60 % masės

  0405 20 30           - - Kurių riebumas ne mažesnis kaip 60 % masės, bet ne didesnis kaip 75 % masės

  0501 00 00           Neapdoroti žmonių plaukai, plauti arba neplauti, valyti arba nevalyti; žmonių plaukų atliekos

  0502                 Kiaulių arba šernų šeriai ir plaukai; barsukų plaukai ir kiti plaukai, naudojami šepečiams ir
                       teptukams gaminti; šių šerių arba plaukų atliekos

  0505                 Paukščių odos ir kitos jų kūno dalys su plunksnomis arba pūkais; plunksnos ir plunksnų dalys
                       (su pakirptais arba nepakirptais kraštais) bei pūkai, toliau neapdoroti, išskyrus jų išvalymą,
                       dezinfekavimą arba paruošimą laikyti; plunksnų arba plunksnų dalių milteliai ir atliekos

  0506                 Kaulai ir ragų šerdys, neapdoroti, be riebalų, paprastai apdoroti (bet neišpjauti pagal formą),
                       apdoroti rūgštimi ar deželatinizuoti; šių produktų milteliai ir atliekos

  0507                 Dramblio kaulas, vėžlių šarvai, banginių ūsai ir banginių ūsų šeriai, ragai, elnių ragai,
                       kanopos, nagai ir snapai, neapdoroti arba paprastai apdoroti, bet neišpjauti pagal formą; šių
                       produktų milteliai ir atliekos
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/349

      KN kodas                                                   Aprašymas

            (1)                                                       (2)

  0508 00 00           Koralai ir panašios medžiagos, neapdorotos arba paprastai apdorotos, bet neapdorotos kitu
                       būdu; moliuskų geldelės, vėžiagyvių arba dygiaodžių kiautai, sepijų skeleto plokštelės,
                       neapdorotos arba paprastai apdorotos, bet neišpjautos pagal formą, jų milteliai ir atliekos

  0510 00 00           Pilkoji ambra, bebrų muskusas, cibetas ir muskusas; ispaniniai vabalai; tulžis, džiovinta arba
                       nedžiovinta; liaukos ir kiti gyvūniniai produktai, naudojami farmacijos preparatams gaminti,
                       švieži, atšaldyti, sušaldyti arba kitu būdu konservuoti neilgam laikymui

  0511                 Kitur nenurodyti arba neįtraukti gyvūniniai produktai; nugaišę gyvūnai, klasifikuojami 1 arba
                       3 skirsniuose, netinkami vartoti žmonių maistui:

                       - Kiti:

  0511 90              - - Kiti:

                       - - - Gyvūninės kilmės gamtinės pintys:

  0511 90 31           - - - - Žaliava

  0511 90 39           - - - - Kitos

  0511 90 85           - - - Kiti:

  ex 0511 90 85        - - - - Ašutai ir ašutų atliekos, suformuoti arba nesuformuoti į sluoksną, su pagrindu arba be
                       pagrindo

  0710                 Daržovės (nevirtos arba virtos garuose ar vandenyje), sušaldytos:

  0710 40 00           - Cukriniai kukurūzai

  0711                 Konservuotos daržovės, netinkamos ilgai laikyti ir papildomai neapdorojus tiesiogiai vartoti
                       maistui (pavyzdžiui, konservuojant dujiniu sieros dioksidu, sūrymu, sieros vandeniu arba
                       kitais konservuojamais tirpalais):

  0711 90              - Kitos daržovės; daržovių mišiniai:

                       - - Daržovės:

  0711 90 30           - - - Cukriniai kukurūzai
 ---pagebreak--- L 169/350         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     KN kodas                                                        Aprašymas

            (1)                                                         (2)

  0903 00 00           Matė

  1212                 Saldžiavaisių pupmedžių vaisiai, jūriniai vandens augalai ir kiti dumbliai, cukriniai runkeliai
                       ir cukranendrės, švieži, atšaldyti, sušaldyti arba džiovinti, susmulkinti arba nesusmulkinti;
                       vaisių kauliukai ir branduoliai, taip pat kiti augaliniai produktai (įskaitant neskrudintas
                       Cichorium intybus sativum rūšies trūkažolių šaknis), dažniausiai vartojami žmonių maistui,
                       kitur nenurodyti arba neįtraukti:

  1212 20 00           - Jūriniai vandens augalai ir kiti dumbliai

  1302                 Augalų syvai ir ekstraktai; pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai; agaras ir kitos augalinės
                       gleivės bei tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:

                       - Augalų syvai ir ekstraktai:

  1302 12 00           - - Saldišaknės

  1302 13 00           - - Apynių

  1302 19              - - Kiti:

  1302 19 80           - - - Kiti

  1302 20              - Pektino medžiagos, pektinatai ir pektatai

                       - Augalinės gleivės ir tirštikliai, modifikuoti arba nemodifikuoti:

  1302 31 00           - - Agaras

  1302 32              - - Gleivės ir tirštikliai iš saldžiavaisio pupmedžio vaisių, saldžiavaisio pupmedžio vaisių
                       sėklų arba siampupės sėklų, modifikuoti arba nemodifikuoti:

  1302 32 10           - - - Iš saldžiavaisio pupmedžio vaisių arba saldžiavaisio pupmedžio vaisių sėklų

  1401                 Augalinės medžiagos, daugiausia tinkamos pynimui (pavyzdžiui, bambukai, rotangai
                       (rattans), nendrės, meldai, gluosnių, karklų arba žilvičių vytelės, rafija, valyti, balinti arba
                       dažyti javų šiaudai bei liepų karnos)

  1404                 Kitur nenurodyti arba neįtraukti augaliniai produktai
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/351

      KN kodas                                                       Aprašymas

            (1)                                                            (2)

  1505 00              Avių prakaitiniai riebalai ir iš jų gaunamos riebalų medžiagos (įskaitant lanoliną)

  1506 00 00           Kiti gyvūniniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai
                       nemodifikuoti

  1515                 Kiti nelakieji augaliniai riebalai ir aliejus (įskaitant simondsijų aliejų) ir jų frakcijos,
                       nerafinuoti arba rafinuoti, bet chemiškai nemodifikuoti:

  1515 90              - Kiti:

  1515 90 11           - - Tungų aliejus; simondsijų ir oiticikų aliejus; mirtų vaškas ir japoniškas vaškas; jų frakcijos:

  ex 1515 90 11        - - - Simondsijų ir oiticikų aliejus; mirtų vaškas ir japoniškas vaškas; jų frakcijos

  1516                 Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba iš dalies sukietinti,
                       peresterinti, reesterinti arba elaidinizuoti, nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau neapdoroti:

  1516 20              - Augaliniai riebalai ir aliejus ir jų frakcijos:

  1516 20 10           - - Sukietintasis ricinos aliejus, vadinamas „opaliniu vašku“

  1517                 Margarinas; gyvūninių arba augalinių riebalų arba aliejaus ar įvairių šiame skirsnyje
                       klasifikuojamų riebalų arba aliejaus frakcijų valgomieji mišiniai arba preparatai, išskyrus
                       valgomuosius riebalus, aliejų arba jų frakcijas, klasifikuojamus 1516 pozicijoje:

  1517 10              - Margarinas, išskyrus skystąjį margariną:

  1517 10 10           - - Kurių sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 15 % masės pieno riebalų

  1517 90              - Kiti:

  1517 90 10           - - Kurių sudėtyje yra daugiau kaip 10 %, bet ne daugiau kaip 15 % masės pieno riebalų

                       - - Kiti:

  1517 90 93           - - - Valgomieji mišiniai arba preparatai, naudojami formoms tepti
 ---pagebreak--- L 169/352         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     KN kodas                                                     Aprašymas

            (1)                                                        (2)

  1518 00              Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, kaitinti, oksiduoti, dehidratuoti,
                       sulfuruoti, prapūsti, polimerizuoti šiluma vakuume arba inertinėse dujose arba kitaip
                       chemiškai modifikuoti, išskyrus klasifikuojamus 1516 pozicijoje; nevalgomieji gyvūninių
                       arba augalinių arba įvairių šiame skirsnyje klasifikuojamų riebalų arba aliejų frakcijų mišiniai
                       arba preparatai, kitur nenurodyti arba neįtraukti:

  1518 00 10           - Linoksinas

                       - Kiti:

  1518 00 91           - - Gyvūniniai arba augaliniai riebalai ir aliejus bei jų frakcijos, kaitinti, oksiduoti,
                       dehidratuoti, sulfuruoti, prapūsti, polimerizuoti šiluma vakuume arba inertinėse dujose arba
                       kitaip chemiškai modifikuoti, išskyrus klasifikuojamus 1516 pozicijoje

                       - - Kiti:

  1518 00 95           - - - Nevalgomieji gyvūninių arba gyvūninių ir augalinių riebalų, aliejaus ir jų frakcijų
                       mišiniai arba preparatai

  1518 00 99           - - - Kiti

  1520 00 00           Neapdorotas glicerolis; glicerolio vandenys ir glicerolio šarmai

  1521                 Augalinis vaškas (išskyrus trigliceridus), bičių vaškas, kitas vabzdžių vaškas ir spermacetas,
                       rafinuoti arba nerafinuoti, dažyti arba nedažyti

  1522 00              Degra; riebalinių medžiagų arba gyvūninio ar augalinio vaško apdorojimo atliekos:

  1522 00 10           - Degra

  1702                 Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir fruktozę, kurių būvis
                       kietas; cukrų sirupai, į kuriuos nepridėta aromatinių arba dažančiųjų medžiagų; dirbtinis
                       medus, sumaišytas arba nesumaišytas su natūraliu medumi; karamelė (degintas cukrus):

  1702 50 00           - Chemiškai gryna fruktozė
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                 L 169/353

      KN kodas                                                     Aprašymas

            (1)                                                        (2)

  1702 90              - Kiti, įskaitant invertuotąjį cukrų, bei kiti cukraus ir cukraus sirupo mišiniai, kurių sudėtyje
                       esanti fruktozė sudaro 50 % sausosios medžiagos masės:

  1702 90 10           - - Chemiškai gryna maltozė

  1704                 Konditerijos gaminiai iš cukraus (įskaitant baltąjį šokoladą), neturintys kakavos

  1803                 Kakavos pasta, iš kurios pašalinti arba nepašalinti riebalai

  1804 00 00           Kakavos sviestas, riebalai ir aliejus

  1805 00 00           Kakavos milteliai, į kuriuos nepridėta cukraus arba kitų saldiklių

  1806                 Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos

  1901                 Salyklo ekstraktas; maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo arba salyklo
                       ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai
                       pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 40 % masės, kitur nenurodyti arba neįtraukti; maisto
                       produktai iš prekių, klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje nėra kakavos arba
                       kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip 5 %
                       masės, kitur nenurodyti arba neįtraukti

  1902                 Tešlos gaminiai, virti arba nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais produktais) arba neįdaryti, taip pat
                       paruošti arba neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui, spagečiai, makaronai, vermišeliai, lazanija,
                       gnočiai, ravioliai (koldūnai), vamzdučiai (it. cannelloni); kuskusas, paruoštas arba
                       neparuoštas:

                       - Tešlos gaminiai, nevirti, neįdaryti ir neparuošti kitu būdu:

  1902 11 00           - - Su kiaušiniais

  1902 19              - - Kiti:

  1902 20              - Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba nevirti, paruošti arba neparuošti kitu būdu:

                       - - Kiti:

  1902 20 91           - - - Virti
 ---pagebreak--- L 169/354         LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

     KN kodas                                                     Aprašymas

            (1)                                                       (2)

  1902 20 99           - - - Kiti

  1902 30              - Kiti tešlos gaminiai:

  1902 40              - Kuskusas:

  1903 00 00           Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti jos pakaitalai, turintys dribsnių, grūdelių, žirnelių, išsijų
                       arba panašų pavidalą

  1904                 Paruošti maisto produktai, pagaminti išpučiant arba skrudinant javų grūdus ar javų grūdų
                       produktus (pavyzdžiui, kukurūzų dribsniai); javai (išskyrus kukurūzus), turintys grūdų,
                       dribsnių arba kitaip apdorotų grūdų pavidalą (išskyrus miltus, kruopas ir rupinius), apvirti
                       arba paruošti kitu būdu, kitur nenurodyti arba neįtraukti

  1905                 Duona, pyragai, bandelės, pyragaičiai, sausainiai ir kiti kepiniai, su kakava arba be kakavos;
                       ostijos ir kalėdaičiai, tuščios kapsulės, naudojamos farmacijoje, plokštieji vafliai, ryžinis
                       popierius ir panašūs produktai

  2001                 Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruoštos arba konservuotos su
                       actu arba acto rūgštimi:

  2001 90              - Kiti:

  2001 90 30           - - Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

  2001 90 40           - - Dioskorėjos, batatai ir panašios valgomosios augalų dalys, kuriuose krakmolas sudaro ne
                       mažiau kaip 5 % masės

  2001 90 60           - - Palmių šerdys

  2004                 Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, užšaldytos, išskyrus
                       produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje:

  2004 10              - Bulvės:

                       - - Kitos:
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              L 169/355

      KN kodas                                                     Aprašymas

            (1)                                                         (2)

  2004 10 91           - - - Turinčios miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą

  2004 90              - Kitos daržovės ir daržovių mišiniai:

  2004 90 10           - - Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

  2005                 Kitos daržovės, paruoštos arba konservuotos be acto arba acto rūgšties, nesušaldytos, išskyrus
                       produktus, klasifikuojamus 2006 pozicijoje:

  2005 20              - Bulvės:

  2005 20 10           - - Turinčios miltų, rupinių arba dribsnių pavidalą

  2005 80 00           - Cukriniai kukurūzai (Zea mays var. saccharata)

  2008                 Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios augalų dalys, paruošti arba konservuoti kitais būdais, į
                       kuriuos pridėta arba nepridėta cukraus arba kitų saldiklių arba alkoholio, kitur nenurodyti arba
                       neįtraukti:

                       - Riešutai, žemės riešutai ir kitos sėklos, sumaišytos arba nesumaišytos tarpusavyje:

  2008 11              - - Žemės riešutai:

  2008 11 10           - - - Žemės riešutų sviestas

                       - Kiti, įskaitant mišinius, išskyrus klasifikuojamus 2008 19 subpozicijoje:

  2008 91 00           - - Palmių šerdys

  2008 99              - - Kiti:

                       - - - Į kuriuos nepridėta alkoholio:

                       - - - - Į kuriuos nepridėta cukraus:

  2008 99 85           - - - - - Kukurūzai, išskyrus cukrinius kukurūzus (Zea mays var. saccharata)

  2008 99 91           - - - - - Dioskorėjos, batatai ir panašios valgomosios augalų dalys, kurių sudėtyje esančio
                       krakmolo kiekis sudaro ne mažiau kaip 5 % masės
 ---pagebreak--- L 169/356         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

     KN kodas                                                     Aprašymas

            (1)                                                        (2)

  2101                 Kavos, arbatos arba matės ekstraktai, esencijos ir koncentratai, taip pat produktai, daugiausia
                       sudaryti iš šių produktų arba iš kavos, arbatos arba matės; skrudintos trūkažolės ir kiti
                       skrudinti kavos pakaitalai, taip pat jų ekstraktai, esencijos ir koncentratai

  2102                 Mielės (aktyviosios arba neaktyviosios); kiti negyvi vienaląsčiai mikroorganizmai (išskyrus
                       vakcinas, klasifikuojamas 3002 pozicijoje); paruošti kepimo milteliai

  2103                 Padažai ir jų pusgaminiai (koncentratai); sumaišyti uždarai ir sumaišyti pagardai; garstyčių
                       miltai ir rupiniai bei paruoštos garstyčios

  2104                 Sriubos ir sultiniai bei jų pusgaminiai (koncentratai); homogenizuoti sudėtiniai maisto
                       produktai

  2105 00              Grietininiai ir kiti valgomieji ledai, su kakava arba be jos:

  2106                 Kitur nenurodyti arba neįtraukti maisto produktai:

  2106 10              - Baltymų koncentratai ir tekstūruotos baltyminės medžiagos:

  2106 90              - Kiti:

  2106 90 20           - - Sudėtiniai alkoholiniai preparatai, vartojami gėrimų gamyboje, išskyrus preparatus,
                       daugiausia sudarytus iš kvapiųjų medžiagų

                       - - Kiti:

  2106 90 92           - - - Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės, gliukozės ar krakmolo arba
                       kurių sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 % masės pieno riebalų, 5 % masės sacharozės ar
                       izogliukozės, 5 % masės gliukozės ar krakmolo

  2106 90 98           - - - Kiti

  2201                 Vandenys, įskaitant gamtinius arba dirbtinius mineralinius vandenis, ir gazuotieji vandenys, į
                       kuriuos nepridėta cukraus ar kitų saldiklių bei aromatinių medžiagų; ledas ir sniegas

  2202                 Vandenys, įskaitant mineralinius ir gazuotuosius vandenis, į kuriuos pridėta cukraus ar kitų
                       saldiklių arba aromatinių medžiagų, ir kiti nealkoholiniai gėrimai, išskyrus vaisių arba
                       daržovių sultis, klasifikuojamas 2009 pozicijoje
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/357

      KN kodas                                                      Aprašymas

            (1)                                                          (2)

  2203 00              Salyklinis alus

  2205                 Vermutai ir kiti vynai iš šviežių vynuogių, aromatizuoti augalais arba aromatinėmis
                       medžiagomis

  2207                 Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija (tūrio procentais) ne mažesnė
                       kaip 80% tūrio; denatūruotas etilo alkoholis ir kiti denatūruoti bet kurio stiprumo spiritai

  2208                 Nedenatūruotas etilo alkoholis, kurio alkoholio koncentracija (tūrio procentais) mažesnė kaip
                       80 % tūrio; spiritai, likeriai ir kiti spiritiniai gėrimai

  2402                 Cigarai, įskaitant cigarus su apipjaustytais galais, cigarilės ir cigaretės su tabaku arba tabako
                       pakaitalais

  2403                 Kitas perdirbtas tabakas ir perdirbti tabako pakaitalai; „homogenizuotas“ arba „regeneruotas“
                       tabakas; tabako ekstraktai ir esencijos

  2905                 Alifatiniai alkoholiai ir jų halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti dariniai:

                       - Kiti polihidroksiliniai alkoholiai:

  2905 43 00           - - Manitolis

  2905 44              - - D-gliucitolis (sorbitolis):

  2905 45 00           - - Glicerolis

  3301                 Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba nedeterpenuoti), įskaitant konkretus ir absoliutus; kvapieji
                       dervų ekstraktai (rezinoidai); ekstrahuotosios aliejingos dervos (oleorezinai); eterinių aliejų
                       koncentratai riebaluose, nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose arba panašiose medžiagose, gauti
                       anfleražo arba maceravimo būdu; šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų deterpenacijos
                       produktai; eterinių aliejų vandeniniai distiliatai ir vandeniniai tirpalai:

  3301 90              - Kiti:
 ---pagebreak--- L 169/358         LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

     KN kodas                                                      Aprašymas

            (1)                                                        (2)

  3302                 Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai (įskaitant alkoholinius tirpalus), kurių pagrindiniai
                       komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos, naudojami pramonėje kaip žaliavos; kiti
                       preparatai, kurių pagrindiniai komponentai yra kvapiosios medžiagos, skirti naudoti gėrimų
                       gamyboje:

  3302 10              - Skirti naudoti maisto arba gėrimų gamybos pramonėje:

                       - - Skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje:

                       - - - Preparatai, kurių sudėtyje yra visos gėrimą charakterizuojančios kvapiosios medžiagos:

  3302 10 10           - - - - Kurių faktinė alkoholio koncentracija (tūrio procentais) yra didesnė kaip 0,5 % tūrio

                       - - - - Kiti:

  3302 10 21           - - - - - Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės, gliukozės ar krakmolo
                       arba kurių sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 % masės pieno riebalų, 5 % masės sacharozės ar
                       izogliukozės, 5 % masės gliukozės ar krakmolo

  3302 10 29           - - - - - Kiti

  3501                 Kazeinas, kazeinatai ir kiti kazeino dariniai; kazeininiai klijai:

  3501 10              - Kazeinas:

  3501 90              - Kiti:

  3501 90 90           - - Kiti

  3505                 Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai (pavyzdžiui, paželatinuoti arba esterinti krakmolai);
                       klijai, daugiausia sudaryti iš krakmolų, dekstrinų arba kitų modifikuotų krakmolų:

  3505 10              - Dekstrinai ir kiti modifikuoti krakmolai:

  3505 10 10           - - Dekstrinai

                       - - Kiti modifikuoti krakmolai:

  3505 10 90           - - - Kiti

  3505 20              - Klijai:
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                L 169/359

      KN kodas                                                   Aprašymas

            (1)                                                       (2)

  3809                 Apdailos agentai, priemonės, naudojamos dažymui arba dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir kiti
                       produktai bei preparatai (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai), naudojami tekstilės, popieriaus,
                       odos pramonėje arba panašiose pramonės šakose, kitur nenurodyti arba neįtraukti:

  3809 10              - Daugiausia iš krakmolingų medžiagų:

  3823                 Pramoninės riebalų monokarboksirūgštys; rūgščiosios alyvos, gautos rafinuojant; pramoniniai
                       riebalų alkoholiai

  3824                 Paruošti liejimo formų arba gurgučių rišikliai; chemijos produktai ir chemijos pramonės arba
                       giminingų pramonės šakų gaminiai (įskaitant sudarytus iš gamtinių produktų mišinių), kitur
                       nenurodyti arba neįtraukti:

  3824 60              - Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus klasifikuojamą 2905 44 subpozicijoje:
 ---pagebreak--- L 169/360       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        30.6.2008

                                        1 PROTOKOLO II PRIEDAS

                                      Į BOSNIJĄ IR HERCEGOVINĄ
                     IMPORTUOJAMOMS BENDRIJOS KILMĖS PREKĖMS
                                             TAIKYTINI MUITAI
                                 (NEDELSIANT ARBA PALAIPSNIUI)

   KN kodas                                                                   Muito norma (% DPS)

                                                                     Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                  Nuo šio
                            Aprašymas                    Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                Susitarimo
                                                       Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                               įsigaliojimo
                                                      įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                               antrųjų metų
                                                         dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                sausio 1 d.
                                                                      1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                     (2)                       (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

0403          Pasukos, rūgpienis ir grietinė,
              jogurtas, kefyras ir kitoks
              fermentuotas arba raugintas pienas
              ir grietinėlė, koncentruoti arba
              nekoncentruoti, į kuriuos pridėta
              arba nepridėta cukraus ar kitų
              saldiklių arba aromatinių medžiagų,
              taip pat į kuriuos pridėta arba
              nepridėta vaisių, riešutų arba
              kakavos:

0403 10       - Jogurtas:

              - - Aromatizuotas arba į kurį pridėta
              vaisių, riešutų arba kakavos:

              - - - Miltelių, granulių arba kitokio
              pavidalo sausieji produktai, kurių
              riebumas:

0403 10 51    ---- Ne didesnis kaip 1,5 % masės           90           80           60           40           20           0

0403 10 53    ---- Didesnis kaip 1,5 %, bet ne
                                                          90           80           60           40           20           0
              didesnis kaip 27 % masės
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/361

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                           Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

      (1)                      (2)                         (3)         (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

0403 10 59    ---- Didesnis kaip 27 % masės                90           80           60           40           20           0

              --- Kiti, kurių riebumas:

0403 10 91    ---- Ne didesnis kaip 3 % masės             100          100          100          100          100          100

0403 10 93    ---- Didesnis kaip 3 %, bet ne
                                                          100          100          100          100          100          100
              didesnis kaip 6 % masės

0403 10 99    ---- Didesnis kaip 6 % masės                100          100          100          100          100          100

0403 90       - Kiti:

              -- Aromatizuoti arba į kuriuos
              pridėta vaisių, riešutų arba kakavos:

              --- Miltelių, granulių arba kitokio
              pavidalo sausieji produktai, kurių
              riebumas:

0403 90 71    ---- Ne didesnis kaip 1,5 % masės            90           80           60           40           20           0

0403 90 73    ---- Didesnis kaip 1,5 %, bet ne
                                                           90           80           60           40           20           0
              didesnis kaip 27 % masės

0403 90 79    ---- Didesnis kaip 27 % masės                90           80           60           40           20           0

              --- Kiti, kurių riebumas:
 ---pagebreak--- L 169/362       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        30.6.2008

   KN kodas                                                                   Muito norma (% DPS)

                                                                     Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                  Nuo šio
                            Aprašymas                    Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                Susitarimo
                                                       Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                               įsigaliojimo
                                                      įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                               antrųjų metų
                                                         dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                sausio 1 d.
                                                                      1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                      (2)                      (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

0403 90 91    ---- Ne didesnis kaip 3 % masės            100          100          100          100          100          100

0403 90 93    ---- Didesnis kaip 3 %, bet ne
                                                         100          100          100          100          100          100
              didesnis kaip 6 % masės

0403 90 99    ---- Didesnis kaip 6 % masės               100          100          100          100          100          100

0405          Sviestas ir kiti pieno riebalai ir
              aliejai; pieno pastos:

0405 20       - Pieno pastos:

0405 20 10    -- Kurių riebumas ne mažesnis kaip
              39 % masės, bet mažesnis kaip 60 %          90           80           60           40           20           0
              masės

0405 20 30    -- Kurių riebumas ne mažesnis kaip
              60 % masės, bet ne didesnis kaip            90           80           60           40           20           0
              75 % masės

0501 00 00    Neapdoroti žmonių plaukai, plauti
              arba neplauti, valyti arba nevalyti;        0            0            0            0            0            0
              žmonių plaukų atliekos

0502          Kiaulių arba šernų šeriai ir plaukai;
              barsukų plaukai ir kiti plaukai,
              naudojami šepečiams ir teptukams            0            0            0            0            0            0
              gaminti; šių šerių arba plaukų
              atliekos
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 169/363

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                           Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                     (2)                        (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

0505          Paukščių odos ir kitos jų kūno dalys
              su plunksnomis arba pūkais;
              plunksnos ir plunksnų dalys (su
              pakirptais arba nepakirptais kraštais)
              bei pūkai, toliau neapdoroti,                0            0            0            0            0            0
              išskyrus jų išvalymą, dezinfekavimą
              arba paruošimą laikyti; plunksnų
              arba plunksnų dalių milteliai ir
              atliekos

0506          Kaulai ir ragų šerdys, neapdoroti, be
              riebalų, paprastai apdoroti (bet
              neišpjauti pagal formą), apdoroti            0            0            0            0            0            0
              rūgštimi ar deželatinizuoti; šių
              produktų milteliai ir atliekos

0507          Dramblio kaulas, vėžlių šarvai,
              banginių ūsai ir banginių ūsų šeriai,
              ragai, elnių ragai, kanopos, nagai ir
                                                           0            0            0            0            0            0
              snapai, neapdoroti arba paprastai
              apdoroti, bet neišpjauti pagal formą;
              šių produktų milteliai ir atliekos

0508 00 00    Koralai ir panašios medžiagos,
              neapdorotos arba paprastai
              apdorotos, bet neapdorotos kitu
              būdu; moliuskų geldelės, vėžiagyvių
                                                           0            0            0            0            0            0
              arba dygiaodžių kiautai, sepijų
              skeleto plokštelės, neapdorotos arba
              paprastai apdorotos, bet neišpjautos
              pagal formą, jų milteliai ir atliekos
 ---pagebreak--- L 169/364        LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        30.6.2008

   KN kodas                                                                     Muito norma (% DPS)

                                                                       Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                    Nuo šio
                              Aprašymas                    Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                  Susitarimo
                                                         Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                 įsigaliojimo
                                                        įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                 antrųjų metų
                                                           dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                  sausio 1 d.
                                                                        1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                       (2)                       (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

0510 00 00     Pilkoji ambra, bebrų muskusas,
               cibetas ir muskusas; ispaniniai
               vabalai; tulžis, džiovinta arba
               nedžiovinta; liaukos ir kiti
                                                            0            0            0            0            0            0
               gyvūniniai produktai, naudojami
               farmacijos preparatams gaminti,
               švieži, atšaldyti, sušaldyti arba kitu
               būdu konservuoti neilgam laikymui

0511           Kitur nenurodyti arba neįtraukti
               gyvūniniai produktai; nugaišę
               gyvūnai, klasifikuojami 1 arba
               3 skirsniuose, netinkami vartoti
               žmonių maistui:

               - Kiti:

0511 90        -- Kiti:

               - - - Gyvūninės kilmės gamtinės
               pintys:

0511 90 31     ---- Žaliava                                 0            0            0            0            0            0

0511 90 39     ---- Kitos                                   0            0            0            0            0            0

0511 90 85     --- Kiti:

ex 0511 90 85 ---- Ašutai ir ašutų atliekos,
              suformuoti arba nesuformuoti į
                                                            0            0            0            0            0            0
              sluoksną, su pagrindu arba be
              pagrindo
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 169/365

   KN kodas                                                                      Muito norma (% DPS)

                                                                        Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                     Nuo šio
                             Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                   Susitarimo
                                                          Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                  įsigaliojimo
                                                         įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                  antrųjų metų
                                                            dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                   sausio 1 d.
                                                                         1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                      (2)                         (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

0710          Daržovės (nevirtos arba virtos
              garuose ar vandenyje), sušaldytos:

0710 40 00    - Cukriniai kukurūzai                          0            0            0            0            0            0

0711          Konservuotos daržovės, netinkamos
              ilgai laikyti ir papildomai
              neapdorojus tiesiogiai vartoti
              maistui (pavyzdžiui, konservuojant
              dujiniu sieros dioksidu, sūrymu,
              sieros vandeniu arba kitais
              konservuojamais tirpalais):

0711 90       - Kitos daržovės; daržovių mišiniai:

              -- Daržovės:

0711 90 30    --- Cukriniai kukurūzai                        0            0            0            0            0            0

0903 00 00    Matė                                           0            0            0            0            0            0

1212          Saldžiavaisių pupmedžių vaisiai,
              jūriniai vandens augalai ir kiti
              dumbliai, cukriniai runkeliai ir
              cukranendrės, švieži, atšaldyti,
              sušaldyti arba džiovinti, susmulkinti
              arba nesusmulkinti; vaisių kauliukai
              ir branduoliai, taip pat kiti augaliniai
              produktai (įskaitant neskrudintas
              Cichorium intybus sativum rūšies
              trūkažolių šaknis), dažniausiai
              vartojami žmonių maistui, kitur
              nenurodyti arba neįtraukti:

1212 20 00    - Jūriniai vandens augalai ir kiti
                                                             0            0            0            0            0            0
              dumbliai
 ---pagebreak--- L 169/366       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        30.6.2008

   KN kodas                                                                   Muito norma (% DPS)

                                                                     Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                  Nuo šio
                           Aprašymas                     Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                Susitarimo
                                                       Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                               įsigaliojimo
                                                      įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                               antrųjų metų
                                                         dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                sausio 1 d.
                                                                      1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                      (2)                      (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1302          Augalų syvai ir ekstraktai; pektino
              medžiagos, pektinatai ir pektatai;
              agaras ir kitos augalinės gleivės bei
              tirštikliai, modifikuoti arba
              nemodifikuoti:

              - Augalų syvai ir ekstraktai:

1302 12 00    -- Saldišaknės                              0            0            0            0            0            0

1302 13 00    -- Apynių                                   0            0            0            0            0            0

1302 19       -- Kiti:

1302 19 80    --- Kiti                                    0            0            0            0            0            0

1302 20       - Pektino medžiagos, pektinatai ir
                                                          0            0            0            0            0            0
              pektatai

              - Augalinės gleivės ir tirštikliai,
              modifikuoti arba nemodifikuoti:

1302 31 00    -- Agaras                                   0            0            0            0            0            0

1302 32       -- Gleivės ir tirštikliai iš
              saldžiavaisio pupmedžio vaisių,
              saldžiavaisio pupmedžio vaisių
              sėklų arba siampupės sėklų,
              modifikuoti arba nemodifikuoti:

1302 32 10    --- Iš saldžiavaisio pupmedžio vaisių
              arba saldžiavaisio pupmedžio vaisių         0            0            0            0            0            0
              sėklų
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 169/367

   KN kodas                                                                      Muito norma (% DPS)

                                                                        Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                     Nuo šio
                             Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                   Susitarimo
                                                          Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                  įsigaliojimo
                                                         įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                  antrųjų metų
                                                            dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                   sausio 1 d.
                                                                         1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                       (2)                        (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1401           Augalinės medžiagos, daugiausia
               tinkamos pynimui (pavyzdžiui,
               bambukai, rotangai (rattans),
               nendrės, meldai, gluosnių, karklų             0            0            0            0            0            0
               arba žilvičių vytelės, rafija, valyti,
               balinti arba dažyti javų šiaudai bei
               liepų karnos)

1404           Kitur nenurodyti arba neįtraukti
                                                             0            0            0            0            0            0
               augaliniai produktai

1505 00        Avių prakaitiniai riebalai ir iš jų
               gaunamos riebalų medžiagos                    0            0            0            0            0            0
               (įskaitant lanoliną)

1506 00 00     Kiti gyvūniniai riebalai ir aliejus bei
               jų frakcijos, nerafinuoti arba
                                                             0            0            0            0            0            0
               rafinuoti, bet chemiškai
               nemodifikuoti

1515           Kiti nelakieji augaliniai riebalai ir
               aliejus (įskaitant simondsijų aliejų)
               ir jų frakcijos, nerafinuoti arba
               rafinuoti, bet chemiškai
               nemodifikuoti:

1515 90        - Kiti:

1515 90 11     -- Tungų aliejus; simondsijų ir
               oiticikų aliejus; mirtų vaškas ir
               japoniškas vaškas; jų frakcijos:

ex 1515 90 15 --- Simondsijų ir oiticikų aliejus;
              mirtų vaškas ir japoniškas vaškas; jų          0            0            0            0            0            0
              frakcijos
 ---pagebreak--- L 169/368       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                            30.6.2008

   KN kodas                                                                       Muito norma (% DPS)

                                                                         Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                      Nuo šio
                            Aprašymas                        Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                    Susitarimo
                                                           Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                   įsigaliojimo
                                                          įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                   antrųjų metų
                                                             dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                    sausio 1 d.
                                                                          1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                      (2)                          (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1516          Gyvūniniai arba augaliniai riebalai
              ir aliejus ir jų frakcijos, visiškai arba
              iš dalies sukietinti, peresterinti,
              reesterinti arba elaidinizuoti,
              nerafinuoti arba rafinuoti, bet toliau
              neapdoroti:

1516 20       - Augaliniai riebalai ir aliejus ir jų
              frakcijos:

1516 20 10    -- Sukietintasis ricinos aliejus,
                                                              0            0            0            0            0            0
              vadinamas „opaliniu vašku“

1517          Margarinas; gyvūninių arba
              augalinių riebalų arba aliejaus ar
              įvairių šiame skirsnyje
              klasifikuojamų riebalų arba aliejaus
              frakcijų valgomieji mišiniai arba
              preparatai, išskyrus valgomuosius
              riebalus, aliejų arba jų frakcijas,
              klasifikuojamus 1516 pozicijoje:

1517 10       - Margarinas, išskyrus skystąjį
              margariną:

1517 10 10    - - Kurių sudėtyje yra daugiau kaip
              10 %, bet ne daugiau kaip 15 %                  0            0            0            0            0            0
              masės pieno riebalų

1517 90       - Kiti:

1517 90 10    -- Kurių sudėtyje yra daugiau kaip
              10 %, bet ne daugiau kaip 15 %                  0            0            0            0            0            0
              masės pieno riebalų

              -- Kiti:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 169/369

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                             Aprašymas                    Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

      (1)                       (2)                       (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1517 90 93    --- Valgomieji mišiniai arba
                                                           0            0            0            0            0            0
              preparatai, naudojami formoms tepti

1518 00       Gyvūniniai arba augaliniai riebalai
              ir aliejus bei jų frakcijos, kaitinti,
              oksiduoti, dehidratuoti, sulfuruoti,
              prapūsti, polimerizuoti šiluma
              vakuume arba inertinėse dujose arba
              kitaip chemiškai modifikuoti,
              išskyrus klasifikuojamus 1516
              pozicijoje; nevalgomieji gyvūninių
              arba augalinių arba įvairių šiame
              skirsnyje klasifikuojamų riebalų
              arba aliejų frakcijų mišiniai arba
              preparatai, kitur nenurodyti arba
              neįtraukti:

1518 00 10    - Linoksinas                                 0            0            0            0            0            0

              - Kiti:

1518 00 91    -- Gyvūniniai arba augaliniai
              riebalai ir aliejus bei jų frakcijos,
              kaitinti, oksiduoti, dehidratuoti,
              sulfuruoti, prapūsti, polimerizuoti
                                                           0            0            0            0            0            0
              šiluma vakuume arba inertinėse
              dujose arba kitaip chemiškai
              modifikuoti, išskyrus
              klasifikuojamus 1516 pozicijoje

              -- Kiti:
 ---pagebreak--- L 169/370       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         30.6.2008

   KN kodas                                                                   Muito norma (% DPS)

                                                                     Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                  Nuo šio
                           Aprašymas                     Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                Susitarimo
                                                       Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                               įsigaliojimo
                                                      įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                               antrųjų metų
                                                         dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                sausio 1 d.
                                                                      1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                      (2)                      (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1518 00 95    --- Nevalgomieji gyvūninių arba
              gyvūninių ir augalinių riebalų,
                                                          0            0            0            0            0            0
              aliejaus ir jų frakcijų mišiniai arba
              preparatai

1518 00 99    --- Kiti                                    0            0            0            0            0            0

1520 00 00    Neapdorotas glicerolis; glicerolio
                                                          0            0            0            0            0            0
              vandenys ir glicerolio šarmai

1521          Augalinis vaškas (išskyrus
              trigliceridus), bičių vaškas, kitas
              vabzdžių vaškas ir spermacetas,             0            0            0            0            0            0
              rafinuoti arba nerafinuoti, dažyti
              arba nedažyti

1522 00       Degra; riebalinių medžiagų arba
              gyvūninio ar augalinio vaško
              apdorojimo atliekos:

1522 00 10    - Degra                                     0            0            0            0            0            0

1702          Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai
              gryną laktozę, maltozę, gliukozę ir
              fruktozę, kurių būvis kietas; cukrų
              sirupai, į kuriuos nepridėta
              aromatinių arba dažančiųjų
              medžiagų; dirbtinis medus,
              sumaišytas arba nesumaišytas su
              natūraliu medumi; karamelė
              (degintas cukrus):

1702 50 00    - Chemiškai gryna fruktozė                  0            0            0            0            0            0
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 169/371

   KN kodas                                                                   Muito norma (% DPS)

                                                                     Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                  Nuo šio
                           Aprašymas                     Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                Susitarimo
                                                       Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                               įsigaliojimo
                                                      įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                               antrųjų metų
                                                         dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                sausio 1 d.
                                                                      1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                      (2)                      (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1702 90       - Kiti, įskaitant invertuotąjį cukrų,
              bei kiti cukraus ir cukraus sirupo
              mišiniai, kurių sudėtyje esanti
              fruktozė sudaro 50 % sausosios
              medžiagos masės:

1702 90 10    -- Chemiškai gryna maltozė                  0            0            0            0            0            0

1704          Konditerijos gaminiai iš cukraus
              (įskaitant baltąjį šokoladą),
              neturintys kakavos:

1704 10       - Kramtomoji guma, su cukraus
                                                          75           50           25           0            0            0
              apvalkalu arba be jo

1704 90       - Kiti:

1704 90 10    -- Saldišaknės ekstraktas, kurio
              sudėtyje yra daugiau kaip 10 %
                                                          0            0            0            0            0            0
              masės sacharozės, bet nėra kitų
              medžiagų priedų

1704 90 30    -- Baltasis šokoladas                       75           50           25           0            0            0

              -- Kiti:

1704 90 51    --- Konditerinės masės, įskaitant
              marcipaną, tiesiogiai supakuotos į
                                                          75           50           25           0            0            0
              pakuotes, kurių neto masė ne
              mažesnė kaip 1 kg
 ---pagebreak--- L 169/372       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       30.6.2008

   KN kodas                                                                   Muito norma (% DPS)

                                                                     Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                  Nuo šio
                           Aprašymas                     Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                Susitarimo
                                                       Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                               įsigaliojimo
                                                      įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                               antrųjų metų
                                                         dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                sausio 1 d.
                                                                      1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                      (2)                       (3)         (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1704 90 55    --- Pastilės ir žirneliai nuo gerklės
                                                          75           50           25           0            0            0
              skausmo ir nuo kosulio:

1704 90 61    --- Su cukraus apvalkalu                    75           50           25           0            0            0

              --- Kiti:

1704 90 65    --- Konditerijos gaminiai-guminukai
              ir konditerijos gaminiai iš drebučių,
              įskaitant vaisių pastas, turinčias          75           50           25           0            0            0
              konditerijos gaminių iš cukraus
              pavidalą

1704 90 71    ---- Saldainiai iš virtos cukraus
                                                          75           50           25           0            0            0
              masės, įdaryti arba neįdaryti

1704 90 75    ---- Kieti saldainiai iš cukraus ir
              sviesto („irisai“), karamelės ir            75           50           25           0            0            0
              panašūs saldainiai

              ---- Kiti:

1704 90 81    ----- Presuotos tabletės                    75           50           25           0            0            0

1704 90 99    ----- Kiti                                  75           50           25           0            0            0

1803          Kakavos pasta, iš kurios pašalinti
                                                          0            0            0            0            0            0
              arba nepašalinti riebalai

1804 00 00    Kakavos sviestas, riebalai ir aliejus       0            0            0            0            0            0
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 169/373

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                           Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                     (2)                        (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1805 00 00    Kakavos milteliai, į kuriuos
                                                           0            0            0            0            0            0
              nepridėta cukraus arba kitų saldiklių

1806          Šokoladas ir kiti maisto produktai,
              turintys kakavos:

1806 10       - Kakavos milteliai, į kuriuos pridėta
              cukraus arba kitų saldiklių:

1806 10 15    -- Kurių sudėtyje nėra sacharozės
              arba kurių sudėtyje esanti sacharozė
              (įskaitant invertuotąjį cukrų,
              išreikštą sacharozės kiekiu) arba            50           0            0            0            0            0
              izogliukozė, išreikšta sacharozės
              kiekiu, sudaro mažiau kaip 5 %
              masės

1806 10 20    -- Kurių sudėtyje esanti sacharozė
              (įskaitant invertuotąjį cukrų,
              išreikštą sacharozės kiekiu) arba
                                                           50           0            0            0            0            0
              izogliukozė, išreikšta sacharozės
              kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 5 %,
              bet mažiau kaip 65 % masės

1806 10 30    -- Kurių sudėtyje esanti sacharozė
              (įskaitant invertuotąjį cukrų,
              išreikštą sacharozės kiekiu) arba
                                                           0            0            0            0            0            0
              izogliukozė, išreikšta sacharozės
              kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 65 %,
              bet mažiau kaip 80 % masės
 ---pagebreak--- L 169/374       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           30.6.2008

   KN kodas                                                                     Muito norma (% DPS)

                                                                       Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                    Nuo šio
                           Aprašymas                       Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                  Susitarimo
                                                         Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                 įsigaliojimo
                                                        įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                 antrųjų metų
                                                           dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                  sausio 1 d.
                                                                        1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

      (1)                      (2)                         (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1806 10 90    -- Kurių sudėtyje esanti sacharozė
              (įskaitant invertuotąjį cukrų,
              išreikštą sacharozės kiekiu) arba
                                                            0            0            0            0            0            0
              izogliukozė, išreikšta sacharozės
              kiekiu, sudaro ne mažiau kaip 80 %
              masės

1806 20       - Kiti gaminiai, turintys briketų,
              plytelių arba juostelių pavidalą,
              kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip
              pat skysti gaminiai, pastos, milteliai,
              granulės arba kito pavidalo
              gaminiai, sudėti į talpyklas arba
              tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir
              kurių masė didesnė kaip 2 kg:

1806 20 10    -- Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip
              31 % masės kakavos sviesto arba
              kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip             75           50           25           0            0            0
              31 % masės kakavos sviesto ir pieno
              riebalų

1806 20 30    -- Kurių sudėtyje yra ne mažiau kaip
              25 %, bet mažiau kaip 31 % masės              75           50           25           0            0            0
              kakavos sviesto ir pieno riebalų

              -- Kiti:

1806 20 50    --- Kurių sudėtyje yra ne mažiau
                                                            90           80           60           40           20           0
              kaip 18 % masės kakavos sviesto

1806 20 70    --- Pieniško šokolado trupiniai               90           80           60           40           20           0

1806 20 80    --- Šokolado aromatą turinčios
                                                            90           80           60           40           20           0
              glazūros
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 169/375

   KN kodas                                                                     Muito norma (% DPS)

                                                                       Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                    Nuo šio
                              Aprašymas                    Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                  Susitarimo
                                                         Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                 įsigaliojimo
                                                        įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                 antrųjų metų
                                                           dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                  sausio 1 d.
                                                                        1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

      (1)                         (2)                      (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1806 20 95    --- Kiti                                      90           80           60           40           20           0

              - Kiti, turintys briketų, plytelių arba
              juostelių (batonėlių) pavidalą:

1806 31 00    -- Įdaryti                                    90           80           60           40           20           0

1806 32       -- Neįdaryti:

1806 32 10    --- Su javų grūdų, vaisių arba riešutų
                                                            90           80           60           40           20           0
              priedais

1806 32 90    --- Kiti                                      90           80           60           40           20           0

1806 90       - Kiti:

              -- Šokoladas ir šokolado produktai:

              --- Šokoladiniai saldainiai, įdaryti
              arba neįdaryti:

1806 90 11    ---- Su alkoholiu                             90           80           60           40           20           0

1806 90 19    ---- Kiti                                     90           80           60           40           20           0

              --- Kiti:

1806 90 31    ---- Įdaryti                                  90           80           60           40           20           0

1806 90 39    ---- Neįdaryti                                90           80           60           40           20           0
 ---pagebreak--- L 169/376       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                           Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                     (2)                        (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1806 90 50    -- Konditerijos gaminiai iš cukraus
              ir jų pakaitalai, pagaminti iš cukraus       90           80           60           40           20           0
              pakaitalų, turintys kakavos

1806 90 60    -- Tepiniai su kakava                        90           80           60           40           20           0

1806 90 70    -- Gaminiai su kakava, vartojami
                                                           90           80           60           40           20           0
              gėrimų gamyboje

1806 90 90    -- Kiti                                      90           80           60           40           20           0

1901          Salyklo ekstraktas; maisto produktai
              iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo
              arba salyklo ekstrakto, kurių
              sudėtyje nėra kakavos arba kurių
              sudėtyje esanti kakava, iš kurios
              visiškai pašalinti riebalai, sudaro
              mažiau kaip 40 % masės, kitur
              nenurodyti arba neįtraukti; maisto
              produktai iš prekių, klasifikuojamų
              0401–0404 pozicijose, kurių
              sudėtyje nėra kakavos arba kurių
              sudėtyje esanti kakava, iš kurios
              visiškai pašalinti riebalai, sudaro
              mažiau kaip 5 % masės, kitur
              nenurodyti arba neįtraukti:

1901 10 00    - Maisto produktai kūdikiams,
              supakuoti į mažmeninei prekybai              0            0            0            0            0            0
              skirtas pakuotes
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 169/377

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                            Aprašymas                     Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                      (2)                       (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1901 20 00    - Mišiniai ir tešlos, skirti kepinių,
              klasifikuojamų 1905 pozicijoje,              50           0            0            0            0            0
              gamybai

1901 90       - Kiti:

              -- Salyklo ekstraktas:

1901 90 11    --- Kurio sudėtyje esančio sausojo
              ekstrakto kiekis sudaro ne mažiau            50           0            0            0            0            0
              kaip 90 % masės

1901 90 19    --- Kitas                                    75           50           25           0            0            0

              -- Kiti:

1901 90 91    --- Kurių sudėtyje nėra pieno
              riebalų, sacharozės, izogliukozės,
              gliukozės ar krakmolo arba yra
              mažiau kaip 1,5 % pieno riebalų,
              5 % sacharozės (įskaitant
              invertuotąjį cukrų) arba                     0            0            0            0            0            0
              izogliukozės, 5 % gliukozės arba
              krakmolo, išskyrus miltelių pavidalo
              maisto produktus, iš prekių,
              klasifikuojamų 0401–0404
              pozicijose

1901 90 99    --- Kiti                                     0            0            0            0            0            0

1902          Tešlos gaminiai, virti arba nevirti,
              įdaryti (mėsa arba kitais produktais)
              arba neįdaryti, taip pat paruošti arba
              neparuošti kitu būdu, pavyzdžiui,
              spagečiai, makaronai, vermišeliai,
              lazanija, gnočiai, ravioliai
              (koldūnai), vamzdučiai (it.
              cannelloni); kuskusas, paruoštas
              arba neparuoštas:
 ---pagebreak--- L 169/378       LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        30.6.2008

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                             Aprašymas                    Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

      (1)                         (2)                     (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

              - Tešlos gaminiai, nevirti, neįdaryti
              ir neparuošti kitu būdu:

1902 11 00    -- Su kiaušiniais                            90           80           60           40           20           0

1902 19       -- Kiti:

1902 19 10    --- Be paprastųjų kviečių miltų arba
                                                           90           80           60           40           20           0
              rupinių

1902 19 90    --- Kiti                                     90           80           60           40           20           0

1902 20       - Įdaryti tešlos gaminiai, virti arba
              nevirti, paruošti arba neparuošti kitu
              būdu:

              -- Kiti:

1902 20 91    --- Virti                                    75           50           25           0            0            0

1902 20 99    --- Kiti                                     75           50           25           0            0            0

1902 30       - Kiti tešlos gaminiai:

1902 30 10    -- Džiovinti                                 90           80           60           40           20           0

1902 30 90    -- Kiti                                      90           80           60           40           20           0

1902 40       - Kuskusas:

1902 40 10    -- Neparuoštas                               75           50           25           0            0            0

1902 40 90    -- Kitas                                     75           50           25           0            0            0
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 169/379

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                           Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                     (2)                        (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1903 00 00    Tapijoka ir iš krakmolo pagaminti
              jos pakaitalai, turintys dribsnių,
                                                           0            0            0            0            0            0
              grūdelių, žirnelių, išsijų arba panašų
              pavidalą

1904          Paruošti maisto produktai,
              pagaminti išpučiant arba skrudinant
              javų grūdus ar javų grūdų produktus
              (pavyzdžiui, kukurūzų dribsniai);
              javai (išskyrus kukurūzus), turintys
              grūdų, dribsnių arba kitaip apdorotų
              grūdų pavidalą (išskyrus miltus,
              kruopas ir rupinius), apvirti arba
              paruošti kitu būdu, kitur nenurodyti
              arba neįtraukti:

1904 10       - Paruošti maisto produktai,
              pagaminti išpučiant arba skrudinant
              javų grūdus ar javų grūdų
              produktus:

1904 10 10    -- Pagaminti iš kukurūzų:                    0            0            0            0            0            0

1904 10 30    -- Pagaminti iš ryžių                        0            0            0            0            0            0

1904 10 90    -- Kiti                                      0            0            0            0            0            0

1904 20       - Paruošti maisto produktai,
              pagaminti iš neskrudintų javų grūdų
              dribsnių arba iš neskrudintų javų
              grūdų dribsnių ir skrudintų javų
              grūdų dribsnių arba išpūstų javų
              grūdų mišinių:
 ---pagebreak--- L 169/380       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                           30.6.2008

   KN kodas                                                                      Muito norma (% DPS)

                                                                        Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                     Nuo šio
                           Aprašymas                        Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                   Susitarimo
                                                          Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                  įsigaliojimo
                                                         įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                  antrųjų metų
                                                            dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                   sausio 1 d.
                                                                         1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                      (2)                         (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1904 20 10    -- Javainių (Müsli) rūšies produktai,
              daugiausia sudaryti iš neskrudintų             0            0            0            0            0            0
              javų grūdų dribsnių

              -- Kiti:

1904 20 91    --- Pagaminti iš kukurūzų                      50           0            0            0            0            0

1904 20 95    --- Pagaminti iš ryžių                         0            0            0            0            0            0

1904 20 99    --- Kiti                                       0            0            0            0            0            0

1904 30 00    - Apvirti ir išdžiovinti kviečiai              0            0            0            0            0            0

1904 90       - Kiti:

1904 90 10    -- Ryžiai                                      0            0            0            0            0            0

1904 90 80    -- Kiti                                        0            0            0            0            0            0

1905          Duona, pyragai, bandelės,
              pyragaičiai, sausainiai ir kiti
              kepiniai, su kakava arba be kakavos;
              ostijos ir kalėdaičiai, tuščios
              kapsulės, naudojamos farmacijoje,
              plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir
              panašūs produktai:

1905 10 00    - Duoniniai traškučiai                         0            0            0            0            0            0

1905 20       - Meduoliai su imbiero priedais ir
              panašūs produktai:

1905 20 10    -- Kurių sudėtyje esanti sacharozė
              (įskaitant invertuotąjį cukrų,
                                                             90           80           60           40           20           0
              išreikštą sacharozės kiekiu) sudaro
              mažiau kaip 30 % masės
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 169/381

   KN kodas                                                                     Muito norma (% DPS)

                                                                       Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                    Nuo šio
                           Aprašymas                       Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                  Susitarimo
                                                         Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                 įsigaliojimo
                                                        įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                 antrųjų metų
                                                           dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                  sausio 1 d.
                                                                        1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

      (1)                       (2)                        (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1905 20 30    -- Kurių sudėtyje esanti sacharozė
              (įskaitant invertuotąjį cukrų,
              išreikštą sacharozės kiekiu) sudaro           90           80           60           40           20           0
              ne mažiau kaip 30 %, bet mažiau
              kaip 50 % masės

1905 20 90    -- Kurių sudėtyje esanti sacharozė
              (įskaitant invertuotąjį cukrų,
                                                            90           80           60           40           20           0
              išreikštą sacharozės kiekiu) sudaro
              ne mažiau kaip 50 % masės

              - Saldūs sausainiai; vafliai ir
              sausblyniai:

1905 31       -- Saldūs sausainiai:

              --- Visiškai arba iš dalies padengti ar
              glaistyti šokoladu arba kitais
              produktais, kurių sudėtyje yra
              kakavos:

1905 31 11    ---- Tiesiogiai supakuoti į pakuotes,
              kurių neto masė ne didesnė kaip              100          100          100          100          100          100
              85 g

1905 31 19    ---- Kiti                                    100          100          100          100          100          100

              --- Kiti:

1905 31 30    ---- Kurių sudėtyje yra ne mažiau
                                                            90           80           60           40           20           0
              kaip 8 % masės pieno riebalų

              ---- Kiti:
 ---pagebreak--- L 169/382       LT                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       30.6.2008

   KN kodas                                                                     Muito norma (% DPS)

                                                                       Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                    Nuo šio
                           Aprašymas                       Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                  Susitarimo
                                                         Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                 įsigaliojimo
                                                        įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                 antrųjų metų
                                                           dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                  sausio 1 d.
                                                                        1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

      (1)                       (2)                         (3)         (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1905 31 91    ----- Sluoksniuoti sausainiai:                90           80           60           40           20           0

1905 31 99    ----- Kiti                                   100          100          100          100          100          100

1905 32       -- Vafliai ir sausblyniai:

1905 32 05    --- Kurių sudėtyje vanduo sudaro
                                                            90           80           60           40           20           0
              daugiau kaip 10 % masės

              --- Kiti

              ---- Visiškai arba iš dalies padengti
              ar glaistyti šokoladu arba kitais
              produktais, kurių sudėtyje yra
              kakavos:

1905 32 11    ----- Tiesiogiai supakuoti į pakuotes,
              kurių neto masė ne didesnė kaip              100          100          100          100          100          100
              85 g

1905 32 19    ----- Kiti                                   100          100          100          100          100          100

              ---- Kiti:

1905 32 91    ----- Sūdyti, įdaryti arba neįdaryti          90           80           60           40           20           0

1905 32 99    ----- Kiti                                    90           80           60           40           20           0

1905 40       - Džiūvėsiai, kepintos duonos arba
              pyrago riekelės ir panašūs kepinti
              produktai:

1905 40 10    -- Džiūvėsiai                                 75           50           25           0            0            0
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          L 169/383

   KN kodas                                                                      Muito norma (% DPS)

                                                                        Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                     Nuo šio
                            Aprašymas                       Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                   Susitarimo
                                                          Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                  įsigaliojimo
                                                         įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                  antrųjų metų
                                                            dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                   sausio 1 d.
                                                                         1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

      (1)                       (2)                         (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

1905 40 90    -- Kiti                                        75           50           25           0            0            0

1905 90       - Kiti:

1905 90 10    -- Macai                                       75           50           25           0            0            0

1905 90 20    -- Ostijos ir kalėdaičiai, tuščios
              kapsulės, naudojamos farmacijoje,
                                                             75           50           25           0            0            0
              plokštieji vafliai, ryžinis popierius ir
              panašūs produktai

              -- Kiti:

1905 90 30    --- Duona ir pyragas, į kuriuos
              nepridėta medaus, kiaušinių, sūrio
              arba vaisių, kurių sudėtyje esantis
              cukrus sudaro ne daugiau kaip 5 %              75           50           25           0            0            0
              sausosios medžiagos masės, o
              riebalai – ne daugiau kaip 5 %
              sausosios medžiagos masės

1905 90 45    --- Sausainiai                                100          100          100          100          100          100

1905 90 55    --- Išspausti (extruded) arba
              iškočioti produktai, pikantiški arba           90           80           60           40           20           0
              sūdyti

              --- Kiti:

1905 90 60    ---- Į kuriuos pridėta saldiklių               90           80           60           40           20           0

1905 90 90    ---- Kiti                                      90           80           60           40           20           0
 ---pagebreak--- L 169/384       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        30.6.2008

   KN kodas                                                                  Muito norma (% DPS)

                                                                    Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                 Nuo šio
                           Aprašymas                    Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                               Susitarimo
                                                      Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                              įsigaliojimo
                                                     įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                              antrųjų metų
                                                        dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                               sausio 1 d.
                                                                     1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                       (2)                    (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2001          Daržovės, vaisiai, riešutai ir kitos
              valgomosios augalų dalys, paruoštos
              arba konservuotos su actu arba acto
              rūgštimi:

2001 90       - Kiti:

2001 90 30    - - Cukriniai kukurūzai (Zea mays
                                                         80           60           40           20           0            0
              var. saccharata)

2001 90 40    -- Dioskorėjos, batatai ir panašios
              valgomosios augalų dalys, kuriuose
                                                         80           60           40           20           0            0
              krakmolas sudaro ne mažiau kaip
              5 % masės

2001 90 60    -- Palmių šerdys                           80           60           40           20           0            0

2004          Kitos daržovės, paruoštos arba
              konservuotos be acto arba acto
              rūgšties, užšaldytos, išskyrus
              produktus, klasifikuojamus 2006
              pozicijoje:

2004 10       - Bulvės:

              -- Kitos:

2004 10 91    --- Turinčios miltų, rupinių arba
                                                         80           60           40           20           0            0
              dribsnių pavidalą

2004 90       - Kitos daržovės ir daržovių
              mišiniai:

2004 90 10    -- Cukriniai kukurūzai (Zea mays
                                                         75           50           25           0            0            0
              var. saccharata)
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 169/385

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                           Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                       (2)                      (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2005          Kitos daržovės, paruoštos arba
              konservuotos be acto arba acto
              rūgšties, nesušaldytos, išskyrus
              produktus, klasifikuojamus 2006
              pozicijoje:

2005 20       - Bulvės:

2005 20 10    -- Turinčios miltų, rupinių arba
                                                           50           0            0            0            0            0
              dribsnių pavidalą

2005 80 00    - Cukriniai kukurūzai (Zea mays
                                                           50           0            0            0            0            0
              var. saccharata)

2008          Vaisiai, riešutai ir kitos valgomosios
              augalų dalys, paruošti arba
              konservuoti kitais būdais, į kuriuos
              pridėta arba nepridėta cukraus arba
              kitų saldiklių arba alkoholio, kitur
              nenurodyti arba neįtraukti:

              - Riešutai, žemės riešutai ir kitos
              sėklos, sumaišytos arba
              nesumaišytos tarpusavyje:

2008 11       -- Žemės riešutai:

2008 11 10    --- Žemės riešutų sviestas                   50           0            0            0            0            0

              - Kiti, įskaitant mišinius, išskyrus
              klasifikuojamus 2008 19
              subpozicijoje:

2008 91 00    -- Palmių šerdys                             80           60           40           20           0            0
 ---pagebreak--- L 169/386       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                           Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                     (2)                        (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2008 99       -- Kiti:

              --- Į kuriuos nepridėta alkoholio:

              ---- Į kuriuos nepridėta cukraus:

2008 99 85    ----- Kukurūzai, išskyrus cukrinius
              kukurūzus (Zea mays var.                     0            0            0            0            0            0
              saccharata)

2008 99 91    ----- Dioskorėjos, batatai ir panašios
              valgomosios augalų dalys, kurių
                                                           0            0            0            0            0            0
              sudėtyje esančio krakmolo kiekis
              sudaro ne mažiau kaip 5 % masės

2101          Kavos, arbatos arba matės
              ekstraktai, esencijos ir koncentratai,
              taip pat produktai, daugiausia
              sudaryti iš šių produktų arba iš
              kavos, arbatos arba matės;                   0            0            0            0            0            0
              skrudintos trūkažolės ir kiti
              skrudinti kavos pakaitalai, taip pat
              jų ekstraktai, esencijos ir
              koncentratai

2102          Mielės (aktyviosios arba
              neaktyviosios); kiti negyvi
              vienaląsčiai mikroorganizmai
              (išskyrus vakcinas, klasifikuojamas
              3002 pozicijoje); paruošti kepimo
              milteliai:

2102 10       - Aktyviosios mielės:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 169/387

   KN kodas                                                                   Muito norma (% DPS)

                                                                     Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                  Nuo šio
                           Aprašymas                     Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                Susitarimo
                                                       Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                               įsigaliojimo
                                                      įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                               antrųjų metų
                                                         dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                sausio 1 d.
                                                                      1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                      (2)                      (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2102 10 10    -- Mielių kultūros                          0            0            0            0            0            0

              -- Kepimo mielės:

2102 10 31    --- Džiovintos                              0            0            0            0            0            0

2102 10 39    --- Kitos                                   0            0            0            0            0            0

2102 10 90    -- Kitos                                    0            0            0            0            0            0

2102 20       - Neaktyviosios mielės; kiti negyvi
              vienaląsčiai mikroorganizmai:

              -- Neaktyviosios mielės:

2102 20 11    --- Tablečių, kubelių arba panašių
              pavidalų arba tiesiogiai supakuotos į
                                                          0            0            0            0            0            0
              pakuotes, kurių neto masė ne
              didesnė kaip 1 kg

2102 20 19    --- Kitos                                   0            0            0            0            0            0

2102 20 90    -- Kitos                                    0            0            0            0            0            0

2102 30 00    - Paruošti kepimo milteliai                 90           80           60           40           20           0

2103          Padažai ir jų pusgaminiai
              (koncentratai); sumaišyti uždarai ir
              sumaišyti pagardai; garstyčių miltai
              ir rupiniai bei paruoštos garstyčios:

2103 10 00    - Sojos padažas                             0            0            0            0            0            0
 ---pagebreak--- L 169/388       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        30.6.2008

   KN kodas                                                                   Muito norma (% DPS)

                                                                     Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                  Nuo šio
                           Aprašymas                     Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                Susitarimo
                                                       Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                               įsigaliojimo
                                                      įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                               antrųjų metų
                                                         dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                sausio 1 d.
                                                                      1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                     (2)                       (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2103 20 00    - Pomidorų kečupas (ketchup) ir kiti
                                                          50           0            0            0            0            0
              pomidorų padažai

2103 30       - Garstyčių miltai ir rupiniai bei
              paruoštos garstyčios:

2103 30 10    -- Garstyčių miltai                         0            0            0            0            0            0

2103 30 90    -- Paruoštos garstyčios                     0            0            0            0            0            0

2103 90       - Kiti:

2103 90 10    -- Aštrus mangų džemas (chutney),
                                                          0            0            0            0            0            0
              skystas

2103 90 30    -- Aromatiniai kartimai, kurių
              alkoholio koncentracija (tūrio
              procentais) nuo 44,2 iki 49,2 % tūrio
              ir kurių sudėtyje yra nuo 1,5 iki 6 %
                                                          50           0            0            0            0            0
              masės gencijono, prieskonių ir
              įvairių sudėtinių dalių, taip pat nuo
              4 iki 10 % cukraus, induose, kurių
              talpa ne didesnė kaip 0,5 litro

2103 90 90    -- Kiti                                     50           0            0            0            0            0

2104          Sriubos ir sultiniai bei jų
              pusgaminiai (koncentratai);
              homogenizuoti sudėtiniai maisto
              produktai:

2104 10       - Sriubos ir sultiniai bei jų
              pusgaminiai (koncentratai):

2104 10 10    -- Sausi                                    90           80           60           40           20           0
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 169/389

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                           Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                      (2)                       (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2104 10 90    -- Kiti                                      90           80           60           40           20           0

2104 20 00    - Homogenizuoti sudėtiniai maisto
                                                           50           0            0            0            0            0
              produktai

2105 00       Grietininiai ir kiti valgomieji ledai,
                                                           90           80           60           40           20           0
              su kakava arba be jos

2106          Kitur nenurodyti arba neįtraukti
              maisto produktai:

2106 10       - Baltymų koncentratai ir
              tekstūruotos baltyminės medžiagos:

2106 10 20    -- Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų,
              sacharozės, izogliukozės, gliukozės
              ar krakmolo arba kurių sudėtyje yra
              mažiau kaip 1,5 % masės pieno                0            0            0            0            0            0
              riebalų, 5 % masės sacharozės ar
              izogliukozės, 5 % masės gliukozės
              ar krakmolo

2106 10 80    -- Kiti                                      0            0            0            0            0            0

2106 90       - Kiti:

2106 90 20    -- Sudėtiniai alkoholiniai preparatai,
              vartojami gėrimų gamyboje,
                                                           0            0            0            0            0            0
              išskyrus preparatus, daugiausia
              sudarytus iš kvapiųjų medžiagų

              -- Kiti:
 ---pagebreak--- L 169/390            LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                          30.6.2008

      KN kodas                                                                      Muito norma (% DPS)

                                                                           Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                        Nuo šio
                                Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                      Susitarimo
                                                             Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                     įsigaliojimo
                                                            įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                     antrųjų metų
                                                               dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                      sausio 1 d.
                                                                            1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

           (1)                      (2)                        (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

    2106 90 92     --- Kurių sudėtyje nėra pieno
                   riebalų, sacharozės, izogliukozės,
                   gliukozės ar krakmolo arba kurių
                   sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 %               0            0            0            0            0            0
                   masės pieno riebalų, 5 % masės
                   sacharozės ar izogliukozės, 5 %
                   masės gliukozės ar krakmolo

    2106 90 981    --- Kiti                                     90           80           60           40           20           0

    2201           Vandenys, įskaitant gamtinius arba
                   dirbtinius mineralinius vandenis, ir
                   gazuotieji vandenys, į kuriuos
                                                               100          100           80           60           40           0
                   nepridėta cukraus ar kitų saldiklių
                   bei aromatinių medžiagų; ledas ir
                   sniegas

    2202           Vandenys, įskaitant mineralinius ir
                   gazuotuosius vandenis, į kuriuos
                   pridėta cukraus ar kitų saldiklių arba
                   aromatinių medžiagų, ir kiti                100          100           80           60           40           0
                   nealkoholiniai gėrimai, išskyrus
                   vaisių arba daržovių sultis,
                   klasifikuojamas 2009 pozicijoje

1
           Išskyrus „aromatizuotus vaisių sirupus“ (kodas 2106 90 98 10), „tirpius preparatus
           nealkoholinių gërimų gamybai“ (kodas 2106 90 98 20) ir „sūrio fondue“ (kodas
           ex 2106 90 98); šiems produktams taikoma 0 % DPS muito norma įsigaliojus šiam
           Susitarimui (neatidėliotinas liberalizavimas).
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         L 169/391

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                           Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                      (2)                       (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2203 00       Salyklinis alus                             100          100           80           60           40           0

2205          Vermutai ir kiti vynai iš šviežių
              vynuogių, aromatizuoti augalais              90           80           60           40           20           0
              arba aromatinėmis medžiagomis

2207          Nedenatūruotas etilo alkoholis,
              kurio alkoholio koncentracija (tūrio
              procentais) ne mažesnė kaip 80 %
              tūrio; denatūruotas etilo alkoholis ir
              kiti denatūruoti bet kurio stiprumo
              spiritai:

2207 10 00    - Nedenatūruotas etilo alkoholis,
              kurio alkoholio koncentracija (tūrio
                                                           50           0            0            0            0            0
              procentais) ne mažesnė kaip 80 %
              tūrio

2207 20 00    - Denatūruotas etilo alkoholis ir kiti
              denatūruoti bet kurio stiprumo               0            0            0            0            0            0
              spiritai

2208          Nedenatūruotas etilo alkoholis,
              kurio alkoholio koncentracija (tūrio
              procentais) mažesnė kaip 80 %
              tūrio; spiritai, likeriai ir kiti
              spiritiniai gėrimai:

2208 20       - Spiritai, pagaminti distiliuojant
              vynuogių vyną arba vynuogių
              išspaudas:

              -- Ne didesnės kaip 2 litrų talpos
              induose:

2208 20 12    --- Konjakas (cognac)                        75           50           25           0            0            0
 ---pagebreak--- L 169/392           LT                         Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       30.6.2008

      KN kodas                                                                      Muito norma (% DPS)

                                                                           Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                        Nuo šio
                                Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                      Susitarimo
                                                             Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                     įsigaliojimo
                                                            įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                     antrųjų metų
                                                               dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                      sausio 1 d.
                                                                            1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

         (1)                        (2)                         (3)         (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

    2208 20 14    --- Armagnac                                  75           50           25           0            0            0

    2208 20 26    --- Grappa                                    75           50           25           0            0            0

    2208 20 27    --- Brandy de Jerez                           75           50           25           0            0            0

    2208 20 29    --- Kiti                                      90           80           60           40           20           0

                  -- Didesnės kaip 2 litrų talpos
                  induose:

    2208 20 40    --- Žaliavinis distiliatas                    75           50           25           0            0            0

                  --- Kiti:

    2208 20 62    ---- Konjakas (cognac)                        75           50           25           0            0            0

    2208 20 64    ---- Armagnac                                 75           50           25           0            0            0

    2208 20 86    ---- Grappa                                   75           50           25           0            0            0

    2208 20 87    ---- Brandy de Jerez                          75           50           25           0            0            0

    2208 20 891   ---- Kiti                                     75           50           25           0            0            0

1
         Išskyrus „vynuogių brendį“ (kodas 2208 20 89 10); šiam produktui taikoma 100 % DPS
         muito norma (nuolaida netaikoma).
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/393

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                           Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

      (1)                       (2)                        (3)         (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2208 30       - Viskiai:

              -- Viskiai Bourbon, induose, kurių
              talpa:

2208 30 11    --- Ne didesnė kaip 2 litrai                 90           80           60           40           20           0

2208 30 19    --- Didesnė kaip 2 litrai                    75           50           25           0            0            0

              -- Škotiški viskiai (Scotch whisky):

              --- Salyklo viskiai, induose, kurių
              talpa:

2208 30 32    ---- Ne didesnė kaip 2 litrai                90           80           60           40           20           0

2208 30 38    ---- Didesnė kaip 2 litrai                   75           50           25           0            0            0

              --- Sumaišyti viskiai (blended
              whisky), induose, kurių talpa:

2208 30 52    ---- Ne didesnė kaip 2 litrai                75           50           25           0            0            0

2208 30 58    ---- Didesnė kaip 2 litrai                   75           50           25           0            0            0

              --- Kiti, induose, kurių talpa:

2208 30 72    ---- Ne didesnė kaip 2 litrai                75           50           25           0            0            0
 ---pagebreak--- L 169/394       LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       30.6.2008

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                            Aprašymas                     Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

      (1)                       (2)                        (3)         (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2208 30 78    ---- Didesnė kaip 2 litrai                   75           50           25           0            0            0

              -- Kiti, induose, kurių talpa:

2208 30 82    --- Ne didesnė kaip 2 litrai                 75           50           25           0            0            0

2208 30 88    --- Didesnė kaip 2 litrai                    75           50           25           0            0            0

2208 40       - Romai ir kiti spiritai, gauti
              distiliuojant fermentuotus
              cukranendrių produktus:

              -- Induose, kurių talpa ne didesnė
              kaip 2 litrai:

2208 40 11    --- Romai, kurių sudėtyje esančių
              lakiųjų medžiagų (išskyrus etilo ir
              metilo alkoholius) kiekis hektolitre         75           50           25           0            0            0
              gryno alkoholio ne mažesnis kaip
              225 g (leistina 10 % paklaida)

              --- Kiti:

2208 40 31    ---- Kurių vertė, apskaičiuota gryno
              alkoholio litrui, didesnė kaip               75           50           25           0            0            0
              7,9 EUR

2208 40 39    ---- Kiti                                    75           50           25           0            0            0

              -- Induose, kurių talpa didesnė kaip
              2 litrai:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/395

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                            Aprašymas                     Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

      (1)                      (2)                         (3)         (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2208 40 51    --- Romai, kurių sudėtyje esančių
              lakiųjų medžiagų (išskyrus etilo ir
              metilo alkoholius) kiekis hektolitre         75           50           25           0            0            0
              gryno alkoholio ne mažesnis kaip
              225 g (leistina 10 % paklaida)

              --- Kiti:

2208 40 91    ---- Kurių vertė, apskaičiuota gryno
                                                           75           50           25           0            0            0
              alkoholio litrui, didesnė kaip 2 EUR

2208 40 99    ---- Kiti                                    75           50           25           0            0            0

2208 50       - Džinai ir Geneva:

              -- Džinai, induose, kurių talpa:

2208 50 11    --- Ne didesnė kaip 2 litrai                 75           50           25           0            0            0

2208 50 19    --- Didesnė kaip 2 litrai                    75           50           25           0            0            0

              -- Geneva, induose, kurių talpa:

2208 50 91    --- Ne didesnė kaip 2 litrai                 75           50           25           0            0            0

2208 50 99    --- Didesnė kaip 2 litrai                    75           50           25           0            0            0

2208 60       - Degtinės:

              -- Kurių alkoholio koncentracija
              (tūrio procentais) ne didesnė kaip
              45,4 % tūrio, induose, kurių talpa:
 ---pagebreak--- L 169/396       LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       30.6.2008

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                            Aprašymas                     Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

      (1)                       (2)                        (3)         (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2208 60 11    --- Ne didesnė kaip 2 litrai                 75           50           25           0            0            0

2208 60 19    --- Didesnė kaip 2 litrai                    75           50           25           0            0            0

              -- Kurių alkoholio koncentracija
              (tūrio procentais) didesnė kaip
              45,4 % tūrio, induose, kurių talpa:

2208 60 91    --- Ne didesnė kaip 2 litrai                 75           50           25           0            0            0

2208 60 99    --- Didesnė kaip 2 litrai                    75           50           25           0            0            0

2208 70       - Likeriai ir kordialai:

2208 70 10    -- Induose, kurių talpa ne didesnė
                                                           75           50           25           0            0            0
              kaip 2 litrai

2208 70 90    -- Induose, kurių talpa didesnė kaip
                                                           75           50           25           0            0            0
              2 litrai

2208 90       - Kiti:

              -- Arakai (arrack), induose, kurių
              talpa:

2208 90 11    --- Ne didesnė kaip 2 litrai                 75           50           25           0            0            0

2208 90 19    --- Didesnė kaip 2 litrai                    75           50           25           0            0            0

              -- Slyvų, kriaušių arba vyšnių
              spiritai (išskyrus likerius), induose,
              kurių talpa:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/397

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                              Aprašymas                   Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

      (1)                         (2)                      (3)         (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2208 90 33    --- Ne didesnė kaip 2 litrai:                75           50           25           0            0            0

2208 90 38    --- Didesnė kaip 2 litrai:                   75           50           25           0            0            0

              -- Kiti spiritai ir kiti spiritiniai
              gėrimai induose, kurių talpa:

              --- Ne didesnė kaip 2 litrai:

2208 90 41    ---- Ouzo                                    75           50           25           0            0            0

              ---- Kiti:

              ----- Spiritai (išskyrus likerius):

              ------ Distiliuoti iš vaisių:

2208 90 45    ------- Kalvadosai (calvados)                75           50           25           0            0            0

2208 90 48    ------- Kiti                                 75           50           25           0            0            0

              ------ Kiti:

2208 90 52    ------- Kornai                               75           50           25           0            0            0

2208 90 54    -------- Tequila                             75           50           25           0            0            0

2208 90 56    -------- Kiti                                75           50           25           0            0            0
 ---pagebreak--- L 169/398       LT                          Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       30.6.2008

   KN kodas                                                                      Muito norma (% DPS)

                                                                        Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                     Nuo šio
                              Aprašymas                     Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                   Susitarimo
                                                          Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                  įsigaliojimo
                                                         įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                  antrųjų metų
                                                            dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                   sausio 1 d.
                                                                         1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                       (2)                         (3)         (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2208 90 69    ----- Kiti spiritiniai gėrimai                 75           50           25           0            0            0

              --- Didesnė kaip 2 litrai:

              ---- Spiritai (išskyrus likerius):

2208 90 71    ----- Distiliuoti iš vaisių                    90           80           60           40           20           0

2208 90 75    ----- Tequila                                  75           50           25           0            0            0

2208 90 77    -----Kiti                                      75           50           25           0            0            0

2208 90 78    ---- Kiti spiritiniai gėrimai                  75           50           25           0            0            0

              -- Nedenatūruotas etilo alkoholis,
              kurio alkoholio koncentracija (tūrio
              procentais) mažesnė kaip 80 %
              tūrio, induose, kurių talpa:

2208 90 91    --- Ne didesnė kaip 2 litrai                   90           80           60           40           20           0

2208 90 99    --- Didesnė kaip 2 litrai                      0            0            0            0            0            0

2402          Cigarai, įskaitant cigarus su
              apipjaustytais galais, cigarilės ir
              cigaretės su tabaku arba tabako
              pakaitalais:

2402 10 00    - Cigarai, įskaitant cigarus su
              apipjaustytais galais, ir cigarilės,           90           80           60           40           20           0
              kurių sudėtyje yra tabako

2402 20       - Cigaretės, kurių sudėtyje yra
              tabako:
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 169/399

   KN kodas                                                                   Muito norma (% DPS)

                                                                     Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                  Nuo šio
                           Aprašymas                     Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                Susitarimo
                                                       Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                               įsigaliojimo
                                                      įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                               antrųjų metų
                                                         dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                sausio 1 d.
                                                                      1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                     (2)                       (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2402 20 10    -- Su gvazdikėlių priedais                 100          100          100          100          100          100

2402 20 90    -- Kitos                                   100          100          100          100          100          100

2402 90 00    - Kiti                                     100          100          100          100          100          100

2403          Kitas perdirbtas tabakas ir perdirbti
              tabako pakaitalai;
              „homogenizuotas“ arba
              „regeneruotas“ tabakas; tabako
              ekstraktai ir esencijos:

2403 10       - Rūkomasis tabakas, kurio sudėtyje
              nėra tabako pakaitalų arba yra bet
              koks jų kiekis:

2403 10 10    -- Tiesiogiai supakuotas į pakuotes,
              kurių neto masė ne didesnė kaip             90           80           60           40           20           0
              500 g

2403 10 90    -- Kitas                                    90           80           60           40           20           0

              - Kitas:

2403 91 00    -- „Homogenizuotas“ arba
                                                          0            0            0            0            0            0
              „regeneruotas“ tabakas:

2403 99       -- Kitas:

2403 99 10    --- Kramtomasis ir uostomasis
                                                          75           50           25           0            0            0
              tabakas

2403 99 90    --- Kitas                                   75           50           25           0            0            0
 ---pagebreak--- L 169/400       LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       30.6.2008

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                              Aprašymas                   Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                       (2)                       (3)         (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

2905          Alifatiniai alkoholiai ir jų
              halogeninti, sulfoninti, nitrinti arba
              nitrozinti dariniai:

              - Kiti polihidroksiliniai alkoholiai:

2905 43 00    -- Manitolis                                 0            0            0            0            0            0

2905 44       -- D-gliucitolis (sorbitolis):

              --- Vandeninis tirpalas:

2905 44 11    ---- Kurio sudėtyje D-manitolis
              sudaro ne daugiau kaip 2 % masės,
                                                           0            0            0            0            0            0
              skaičiuojant pagal D-gliucitolio
              kiekį

2905 44 19    ---- Kiti                                    0            0            0            0            0            0

              --- Kiti:

2905 44 91    ---- Kurių sudėtyje D-manitolis
              sudaro ne daugiau kaip 2 % masės,
                                                           0            0            0            0            0            0
              skaičiuojant pagal D-gliucitolio
              kiekį

2905 44 99    ---- Kiti                                    0            0            0            0            0            0

2905 45 00    -- Glicerolis                                0            0            0            0            0            0
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 169/401

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                           Aprašymas                      Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                      (2)                       (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

3301          Eteriniai aliejai (deterpenuoti arba
              nedeterpenuoti), įskaitant konkretus
              ir absoliutus; kvapieji dervų
              ekstraktai (rezinoidai);
              ekstrahuotosios aliejingos dervos
              (oleorezinai); eterinių aliejų
              koncentratai riebaluose,
              nelakiuosiuose aliejuose, vaškuose
              arba panašiose medžiagose, gauti
              anfleražo arba maceravimo būdu;
              šalutiniai terpeniniai eterinių aliejų
              deterpenacijos produktai; eterinių
              aliejų vandeniniai distiliatai ir
              vandeniniai tirpalai:

3301 90       - Kiti:

3301 90 10    -- Šalutiniai terpeniniai eterinių
                                                           0            0            0            0            0            0
              aliejų deterpenacijos produktai

              -- Ekstrahuotosios aliejingos dervos
              (oleorezinai)

3301 90 21    --- Saldišaknių ir apynių                    0            0            0            0            0            0

3301 90 30    --- Kiti                                     0            0            0            0            0            0

3301 90 90    -- Kiti                                      0            0            0            0            0            0

3302          Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir
              mišiniai (įskaitant alkoholinius
              tirpalus), kurių pagrindiniai
              komponentai yra viena arba kelios
              tokios medžiagos, naudojami
              pramonėje kaip žaliavos; kiti
              preparatai, kurių pagrindiniai
              komponentai yra kvapiosios
              medžiagos, skirti naudoti gėrimų
              gamyboje:
 ---pagebreak--- L 169/402       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       30.6.2008

   KN kodas                                                                  Muito norma (% DPS)

                                                                    Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                 Nuo šio
                            Aprašymas                   Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                               Susitarimo
                                                      Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                              įsigaliojimo
                                                     įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                              antrųjų metų
                                                        dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                               sausio 1 d.
                                                                     1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                     (2)                       (3)         (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

3302 10       - Skirti naudoti maisto arba gėrimų
              gamybos pramonėje:

              -- Skirti naudoti gėrimų gamybos
              pramonėje:

              --- Preparatai, kurių sudėtyje yra
              visos gėrimą charakterizuojančios
              kvapiosios medžiagos:

3302 10 10    ---- Kurių faktinė alkoholio
              koncentracija (tūrio procentais) yra       0            0            0            0            0            0
              didesnė kaip 0,5 % tūrio

              ---- Kiti:

3302 10 21    ----- Kurių sudėtyje nėra pieno
              riebalų, sacharozės, izogliukozės,
              gliukozės ar krakmolo arba kurių
              sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 %             0            0            0            0            0            0
              masės pieno riebalų, 5 % masės
              sacharozės ar izogliukozės, 5 %
              masės gliukozės ar krakmolo

3302 10 29    -----Kiti                                  0            0            0            0            0            0

3501          Kazeinas, kazeinatai ir kiti kazeino
              dariniai; kazeininiai klijai:

3501 10       - Kazeinas:

3501 10 10    -- Skirtas regeneruotų tekstilės
                                                         0            0            0            0            0            0
              pluoštų gamybai
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/403

   KN kodas                                                                    Muito norma (% DPS)

                                                                      Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                   Nuo šio
                              Aprašymas                   Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                                 Susitarimo
                                                        Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                                įsigaliojimo
                                                       įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                                antrųjų metų
                                                          dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                                 sausio 1 d.
                                                                       1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                       (2)                       (3)         (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

3501 10 50    -- Skirtas naudoti pramonėje,
              išskyrus maisto produktų arba                0            0            0            0            0            0
              pašarų gamybą

3501 10 90    -- Kitas                                     0            0            0            0            0            0

3501 90       - Kiti:

3501 90 90    -- Kiti                                      50           0            0            0            0            0

3505          Dekstrinai ir kiti modifikuoti
              krakmolai (pavyzdžiui, paželatinuoti
              arba esterinti krakmolai); klijai,
              daugiausia sudaryti iš krakmolų,
              dekstrinų arba kitų modifikuotų
              krakmolų:

3505 10       - Dekstrinai ir kiti modifikuoti
              krakmolai:

3505 10 10    -- Dekstrinai                                0            0            0            0            0            0

              -- Kiti modifikuoti krakmolai:

3505 10 90    --- Kiti                                     0            0            0            0            0            0

3505 20       - Klijai:

3505 20 10    -- Kurių sudėtyje esantys krakmolai,
              dekstrinai arba kiti modifikuoti
                                                           0            0            0            0            0            0
              krakmolai sudaro mažiau kaip 25 %
              masės
 ---pagebreak--- L 169/404       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                         30.6.2008

   KN kodas                                                                  Muito norma (% DPS)

                                                                    Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                 Nuo šio
                          Aprašymas                     Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                               Susitarimo
                                                      Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                              įsigaliojimo
                                                     įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                              antrųjų metų
                                                        dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                               sausio 1 d.
                                                                     1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                    (2)                       (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

3505 20 30    -- Kurių sudėtyje esantys krakmolai,
              dekstrinai arba kiti modifikuoti
                                                         0            0            0            0            0            0
              krakmolai sudaro ne mažiau kaip
              25 %, bet mažiau kaip 55 % masės

3505 20 50    -- Kurių sudėtyje esantys krakmolai,
              dekstrinai arba kiti modifikuoti
                                                         0            0            0            0            0            0
              krakmolai sudaro ne mažiau kaip
              55 %, bet mažiau kaip 80 % masės

3505 20 90    -- Kurių sudėtyje esantys krakmolai,
              dekstrinai arba kiti modifikuoti
                                                         0            0            0            0            0            0
              krakmolai sudaro ne mažiau kaip
              80 % masės

3809          Apdailos agentai, priemonės,
              naudojamos dažymui arba dažiklių
              fiksacijai pagreitinti, ir kiti
              produktai bei preparatai
              (pavyzdžiui, užpildai ir kandikai),
              naudojami tekstilės, popieriaus,
              odos pramonėje arba panašiose
              pramonės šakose, kitur nenurodyti
              arba neįtraukti:

3809 10       - Daugiausia iš krakmolingų
              medžiagų:

3809 10 10    -- Kurių sudėtyje tokios medžiagos
                                                         0            0            0            0            0            0
              sudaro mažiau kaip 55 % masės

3809 10 30    -- Kurių sudėtyje tokios medžiagos
              sudaro ne mažiau kaip 55 %, bet            0            0            0            0            0            0
              mažiau kaip 70 % masės
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/405

   KN kodas                                                                  Muito norma (% DPS)

                                                                    Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                 Nuo šio
                           Aprašymas                    Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                               Susitarimo
                                                      Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                              įsigaliojimo
                                                     įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                              antrųjų metų
                                                        dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                               sausio 1 d.
                                                                     1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

       (1)                      (2)                      (3)         (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

3809 10 50    -- Kurių sudėtyje tokios medžiagos
              sudaro ne mažiau kaip 70 %, bet            0            0            0            0            0            0
              mažiau kaip 83 % masės

3809 10 90    -- Kurių sudėtyje tokios medžiagos
                                                         0            0            0            0            0            0
              sudaro ne mažiau kaip 83 % masės

3823          Pramoninės riebalų
              monokarboksirūgštys; rūgščiosios
                                                         0            0            0            0            0            0
              alyvos, gautos rafinuojant;
              pramoniniai riebalų alkoholiai

3824          Paruošti liejimo formų arba
              gurgučių rišikliai; chemijos
              produktai ir chemijos pramonės arba
              giminingų pramonės šakų gaminiai
              (įskaitant sudarytus iš gamtinių
              produktų mišinių), kitur nenurodyti
              arba neįtraukti:

3824 60       - Gliucitolis (sorbitolis), išskyrus
              klasifikuojamą 2905 44
              subpozicijoje:

              -- Vandeniniame tirpale:
 ---pagebreak--- L 169/406       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        30.6.2008

   KN kodas                                                                 Muito norma (% DPS)

                                                                   Nuo šio                   Nuo šio      Nuo šio      Nuo šio
                                                                                Nuo šio
                          Aprašymas                    Nuo šio   Susitarimo                Susitarimo Susitarimo Susitarimo
                                                                              Susitarimo
                                                     Susitarimo įsigaliojimo              įsigaliojimo įsigaliojimo įsigaliojimo
                                                                             įsigaliojimo
                                                    įsigaliojimo  pirmųjų                    trečiųjų   ketvirtųjų    penktųjų
                                                                             antrųjų metų
                                                       dienos    metų sausio              metų sausio metų sausio metų sausio
                                                                              sausio 1 d.
                                                                    1 d.                       1 d.        1 d.         1 d.

      (1)                     (2)                      (3)          (4)          (5)          (6)          (7)          (8)

3824 60 11    --- Kurio sudėtyje esantis D-
              manitolis, išreikštas D-gliucitolio
                                                        0            0            0            0            0            0
              kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 %
              masės:

3824 60 19    --- Kitas                                 0            0            0            0            0            0

              -- Kitas:

3824 60 91    --- Kurio sudėtyje esantis D-
              manitolis, išreikštas D-gliucitolio
                                                        0            0            0            0            0            0
              kiekiu, sudaro ne daugiau kaip 2 %
              masės:

3824 60 99    --- Kitas                                 0            0            0            0            0            0
 ---pagebreak--- 30.6.2008   LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/407

                                 2 PROTOKOLAS
             DĖL SĄVOKOS „KILMĖS PRODUKTAI“ APIBRĖŽTIES IR
                 ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO METODŲ
                         TAIKANT ŠIO BENDRIJOS IR
                         BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS
                          SUSITARIMO NUOSTATAS
 ---pagebreak--- L 169/408       LT          Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

                                        TURINYS

I ANTRAŠTINĖ DALIS     BENDROSIOS NUOSTATOS
1 straipsnis           Apibrėžtys

II ANTRAŠTINĖ DALIS    SĄVOKOS „KILMĖS PRODUKTAI“ APIBRĖŽTIS
2 straipsnis           Bendrieji reikalavimai
3 straipsnis           Kaupimas Bendrijoje
4 straipsnis           Kaupimas Bosnijoje ir Hercegovinoje
5 straipsnis           Visiškai gauti produktai
6 straipsnis           Pakankamai apdoroti ar perdirbti produktai
7 straipsnis           Nepakankamas apdorojimas ar perdirbimas
8 straipsnis           Kvalifikacinis vienetas
9 straipsnis           Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai
10 straipsnis          Rinkiniai
11 straipsnis          Neutralūs elementai

III ANTRAŠTINĖ DALIS   TERITORINIAI REIKALAVIMAI
12 straipsnis          Teritoriškumo principas
13 straipsnis          Tiesioginis vežimas
14 straipsnis          Parodos
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT         Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 169/409

IV ANTRAŠTINĖ DALIS   MUITŲ GRĄŽINIMAS ARBA ATLEIDIMAS NUO MUITŲ
15 straipsnis         Draudimas grąžinti muitus arba atleisti nuo muitų

V ANTRAŠTINĖ DALIS    KILMĖS ĮRODYMAS
16 straipsnis         Bendrieji reikalavimai
17 straipsnis         Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo tvarka
18 straipsnis         Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimas atgaline data
19 straipsnis         Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas
20 straipsnis         Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą
                      arba parengtą kilmės įrodymo dokumentą
21 straipsnis         Apskaitos atskyrimas
22 straipsnis         Sąskaitos faktūros deklaracijos pildymo reikalavimai
23 straipsnis         Patvirtintas eksportuotojas
24 straipsnis         Kilmės įrodymo galiojimas
25 straipsnis         Kilmės įrodymo dokumento pateikimas
26 straipsnis         Importavimas dalimis
27 straipsnis         Atleidimas nuo kilmės įrodymo dokumento pateikimo
28 straipsnis         Patvirtinamieji dokumentai
29 straipsnis         Kilmės įrodymo ir patvirtinamųjų dokumentų saugojimas
30 straipsnis         Neatitiktys ir formalios klaidos
31 straipsnis         Eurais išreikštos sumos

VI ANTRAŠTINĖ DALIS   ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO SUSITARIMAI
32 straipsnis         Savitarpio pagalba
 ---pagebreak--- L 169/410        LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

33 straipsnis                Kilmės įrodymo dokumentų patikrinimas
34 straipsnis                Ginčų sprendimas
35 straipsnis                Nuobaudos
36 straipsnis                Laisvosios zonos

VII ANTRAŠTINĖ DALIS SEUTA IR MELILJA
37 straipsnis                Protokolo taikymas
38 straipsnis                Specialios sąlygos

VIII ANTRAŠTINĖ DALIS BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS
39 straipsnis                Protokolo pakeitimai

Priedų sąrašas
I priedas:        II priedo sąrašo įvadinės pastabos
II priedas:       Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimo ar perdirbimo operacijų,
                  kurias reikia atlikti, kad pagamintas produktas įgytų kilmės statusą, sąrašas
III priedas:      Judėjimo sertifikato EUR.1 ir paraiškos judėjimo sertifikatui
                  EUR.1 gauti pavyzdžiai
IV priedas:       Sąskaitos faktūros deklaracijos tekstas
V priedas:        Produktai, kuriems netaikomas 3 ir 4 straipsniuose numatytas kaupimas

Bendrosios deklaracijos
Bendroji deklaracija dėl Andoros Kunigaikštystės
Bendroji deklaracija dėl San Marino Respublikos
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 169/411

                                          I ANTRAŠTINĖ DALIS

                                   BENDROSIOS NUOSTATOS

                                             1 STRAIPSNIS

                                               Apibrėžtys

Šiame Protokole:

a)    „gamyba“ – tai bet kokios rūšies apdorojimas ar perdirbimas, taip pat surinkimas arba
      specialiosios operacijos;

b)    „medžiaga“ – tai bet kokia produkto gamybai panaudota sudedamoji dalis, žaliava,
      komponentas arba detalė ir t. t.;

c)    „produktas“ – tai gaminamas produktas, net jei jis skirtas vėliau naudoti kitoje gamybos
      operacijoje;

d)    „prekės“ – tai medžiagos ir produktai;
 ---pagebreak--- L 169/412        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

e)    „muitinė vertė“ – tai pagal 1994 m. Susitarimą dėl Bendrojo muitų tarifų ir prekybos
      susitarimo VII straipsnio įgyvendinimo (PPO susitarimas dėl muitinio įvertinimo) nustatyta
      vertė;

f)    „gamintojo kaina“ – kaina, sumokėta už produktą Bendrijoje ar Bosnijoje ir Hercegovinoje
      gamintojui, kurio įmonėje atliktas galutinis apdorojimas arba perdirbimas, jei ją sudaro visų
      panaudotų medžiagų vertė, atskaičius vidaus mokesčius, kurie eksportuojant gautą produktą
      yra arba gali būti grąžinami;

g)    „medžiagų vertė“ – tai panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų muitinė vertė
      importuojant arba, jei ji nežinoma ir negali būti nustatyta, pirmoji nustatyta kaina, sumokėta
      už medžiagas Bendrijoje arba Bosnijoje ir Hercegovinoje;

h)    „kilmės statusą turinčių medžiagų vertė“ – tai g punkte nurodytų medžiagų vertė, taikoma
      mutatis mutandis;

i)    „pridėtinė vertė“ – tai gamintojo kaina, atėmus visų panaudotų medžiagų, kilusių iš kitų šalių,
      nurodytų 3 ir 4 straipsniuose, muitinę vertę, arba, jei ji nežinoma arba negali būti nustatyta,
      pirmoji nustatyta kaina, sumokėta už medžiagas Bendrijoje arba Bosnijoje ir Hercegovinoje;

j)    „skirsniai“ ir „pozicijos“ – tai skirsniai ir pozicijos (keturženkliai kodai), naudojami
      nomenklatūroje, sudarančioje Suderintą prekių aprašymo ir kodavimo sistemą (toliau –
      Suderinta sistema, arba SS);
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 169/413

k)    „klasifikuojama“ reiškia, kad produktas arba medžiaga yra priskirti tam tikrai pozicijai;

l)    „siunta“ – tai vieno eksportuotojo vienam gavėjui tuo pat metu siunčiami produktai arba
      produktai, siunčiami su bendru transporto dokumentu, kuriame nurodytas maršrutas nuo
      eksportuotojo iki gavėjo, arba, jei tokio dokumento nėra, naudojant bendrą sąskaitą faktūrą;

m)    „teritorijos“ aprėpia teritorinius vandenis.
 ---pagebreak--- L 169/414        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.6.2008

                                      II ANTRAŠTINĖ DALIS

                        SĄVOKOS „KILMĖS PRODUKTAI“ APIBRĖŽTIS

                                            2 STRAIPSNIS

                                        Bendrieji reikalavimai

1.     Įgyvendinant šį Susitarimą, Bendrijos kilmės produktais laikomi šie produktai:

a)    produktai, visiškai gauti Bendrijoje, kaip nustatyta 5 straipsnyje;

b)    Bendrijoje gauti produktai, kurių sudėtyje esančios medžiagos nevisiškai gautos Bendrijoje,
      jei tokios medžiagos buvo pakankamai apdirbtos arba perdirbtos Bendrijoje, kaip nustatyta
      6 straipsnyje.

2.     Įgyvendinant šį Susitarimą, Bosnijos ir Hercegovinos kilmės produktais laikomi šie
produktai:

a)    produktai, visiškai gauti Bosnijoje ir Hercegovinoje, kaip nustatyta 5 straipsnyje;
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/415

b)    Bosnijoje ir Hercegovinoje gauti produktai, kurių sudėtyje esančios medžiagos nevisiškai
      gautos Bosnijoje ir Hercegovinoje, jei tokios medžiagos buvo pakankamai apdorotos arba
      perdirbtos Bosnijoje ir Hercegovinoje, kaip nustatyta 6 straipsnyje.

                                            3 STRAIPSNIS

                                        Kaupimas Bendrijoje

1.      Nepažeidžiant 2 straipsnio 1 dalies, produktai yra laikomi Bendrijos kilmės, jei jie yra gauti
Bendrijoje naudojant Bosnijos ir Hercegovinos, Bendrijos ar bet kurios kitos Europos Sąjungos
stabilizavimo ir asociacijos procese1 dalyvaujančios šalies ar teritorijos kilmės medžiagas, arba
naudojant Turkijos kilmės medžiagas, kurioms taikomas 1995 m. gruodžio 22 d. EB ir Turkijos
asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/952, jei produktai Bendrijoje buvo apdirbti arba perdirbti
daugiau nei nurodyta 7 straipsnyje. Tokios medžiagos nebūtinai turi būti pakankamai apdirbtos arba
perdirbtos.

1
      Kaip apibrėžta 1999 m. gegužės mėn. Bendrųjų reikalų tarybos išvadose ir 1999 m. gegužės
      mėn. Komisijos komunikate dėl stabilizacijos ir asociacijos proceso su Vakarų Balkanų
      šalimis nustatymo.
2
      1995 m. gruodžio 22 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/95 taikomas
      kitiems nei žemės ūkio produktams, kaip apibrėžta Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos
      asociacijos steigimo susitarime ir kitiems nei anglies ir plieno produktams, kaip apibrėžta
      Europos anglių ir plieno bendrijos bei Turkijos Respublikos susitarime dėl prekybos
      produktais, kuriems taikoma Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartis.
 ---pagebreak--- L 169/416        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            30.6.2008

2.      Jeigu Bendrijoje atliktas apdirbimas arba perdirbimas nėra didesnio masto nei apibrėžta
7 straipsnyje, gautas produktas laikomas turinčiu Bendrijos kilmės statusą tik tuo atveju, jei čia
sukurta pridėtinė vertė yra didesnė už panaudotų medžiagų, turinčių bet kurios vienos iš 1 dalyje
nurodytų šalių ar teritorijų kilmės statusą, vertę. Priešingu atveju gautas produktas kildinamas iš tos
šalies, kurios kilmės statusą turinčių medžiagų vertė sudaro didžiausią Bendrijoje pagaminto
produkto vertės dalį.

3.      Produktai, turintys vienos iš 1 dalyje nurodytų šalių ar teritorijų kilmės statusą, kurie
Bendrijoje nebuvo apdirbti arba perdirbti, išlaiko savo kilmę eksportuojant juos į vieną iš tų šalių ar
teritorijų.

4.      Šiame straipsnyje numatytas kaupimas gali būti taikomas tik tuo atveju, jeigu:

a)    tarp šalių ar teritorijų, siekiančių įgyti kilmės statusą, ir paskirties šalies yra sudarytas
      susitarimas dėl lengvatinio prekybos režimo pagal Bendrojo muitų tarifų ir prekybos
      susitarimo (GATT) XXIV straipsnį;

b)    medžiagos ir produktai įgijo kilmės statusą taikant kilmės taisykles, tapačias apibrėžtosioms
      šiame Protokole;

ir
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/417

c)    pranešimai dėl kaupimui taikyti būtinų reikalavimų įvykdymo buvo paskelbti Europos
      Sąjungos oficialiajame leidinyje (C serijoje) ir Bosnijoje ir Hercegovinoje galiojančia tvarka.

Šiame straipsnyje apibrėžtas kaupimas taikomas nuo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
(C serijoje) paskelbtame pranešime nurodytos datos.

Bendrija per Europos Komisiją informuoja Bosniją ir Hercegoviną apie susitarimus, nurodydama
tokių susitarimų atitinkamas kilmės taisykles, taikomas susitarimuose su kitomis 1 dalyje
nurodytomis šalimis ar teritorijomis.

Šiame straipsnyje numatytas kaupimas netaikomas V priede išvardytiems produktams.
 ---pagebreak--- L 169/418        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

                                             4 STRAIPSNIS

                                Kaupimas Bosnijoje ir Hercegovinoje

1.     Nepažeidžiant 2 straipsnio 2 dalies, produktai yra laikomi Bosnijos ir Hercegovinos kilmės,
jei jie yra gauti Bosnijoje ir Hercegovinoje naudojant Bendrijos, Bosnijos ir Hercegovinos ar bet
kurios kitos Europos Sąjungos stabilizavimo ir asociacijos procese1 dalyvaujančios šalies ar
teritorijos kilmės medžiagas, arba naudojant Turkijos kilmės medžiagas, kurioms taikomas 1995 m.
gruodžio 22 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/952, jei produktai Bosnijoje ir
Hercegovinoje buvo apdirbti arba perdirbti daugiau nei nurodyta 7 straipsnyje. Tokios medžiagos
nebūtinai turi būti pakankamai apdirbtos arba perdirbtos.

2.     Jeigu Bosnijoje ir Hercegovinoje atliktas apdirbimas arba perdirbimas nėra didesnio masto
nei apibrėžta 7 straipsnyje, gautas produktas laikomas turinčiu Bosnijos ir Hercegovinos kilmės
statusą tik tuo atveju, jei čia sukurta pridėtinė vertė yra didesnė už panaudotų medžiagų, turinčių bet
kurios vienos iš 1 dalyje nurodytų šalių ar teritorijų kilmės statusą, vertę. Priešingu atveju gautas
produktas kildinamas iš tos šalies, kurios kilmės statusą turinčių medžiagų vertė sudaro didžiausią
Bosnijoje ir Hercegovinoje pagaminto produkto vertės dalį.

1
      Kaip apibrėžta 1999 m. gegužės mėn. Bendrųjų reikalų tarybos išvadose ir 1999 m. gegužės
      mėn. Komisijos komunikate dėl stabilizacijos ir asociacijos proceso su Vakarų Balkanų
      šalimis nustatymo.
2
      1995 m. gruodžio 22 d. EB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/95 taikomas
      kitiems nei žemės ūkio produktams, kaip apibrėžta Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos
      asociacijos steigimo susitarime ir kitiems nei anglies ir plieno produktams, kaip apibrėžta
      Europos anglių ir plieno bendrijos bei Turkijos Respublikos susitarime dėl prekybos
      produktais, kuriems taikoma Europos anglių ir plieno bendrijos steigimo sutartis.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            L 169/419

3.      Produktai, turintys vienos iš 1 dalyje nurodytų šalių ar teritorijų kilmės statusą, kurie
Bosnijoje ir Hercegovinoje nebuvo apdirbti arba perdirbti, išlaiko savo kilmę eksportuojant juos į
vieną iš tų šalių ar teritorijų.

4.      Šiame straipsnyje numatytas kaupimas gali būti taikomas tik tuo atveju, jeigu:

a)    tarp šalių ar teritorijų, siekiančių įgyti kilmės statusą, ir paskirties šalies yra sudarytas
      susitarimas dėl lengvatinio prekybos režimo pagal Bendrojo muitų tarifų ir prekybos
      susitarimo (GATT) XXIV straipsnį;

b)    medžiagos ir produktai įgijo kilmės statusą taikant kilmės taisykles, tapačias apibrėžtosioms
      šiame Protokole;

ir

c)    pranešimai dėl kaupimui taikyti būtinų reikalavimų įvykdymo buvo paskelbti Europos
      Sąjungos oficialiajame leidinyje (C serijoje) ir Bosnijoje ir Hercegovinoje galiojančia tvarka.

Šiame straipsnyje apibrėžtas kaupimas taikomas nuo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje
(C serijoje) paskelbtame pranešime nurodytos datos.

Bosnija ir Hercegovina per Europos Komisiją informuoja Bendriją apie susitarimus, nurodydama
tokių susitarimų įsigaliojimo datas ir atitinkamas kilmės taisykles, taikomas susitarimuose su
kitomis 1 dalyje nurodytomis šalimis ar teritorijomis.

Šiame straipsnyje numatytas kaupimas netaikomas V priede išvardytiems produktams.
 ---pagebreak--- L 169/420         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

                                             5 STRAIPSNIS

                                        Visiškai gauti produktai

1.     Visiškai gautais Bendrijoje arba Bosnijoje ir Hercegovinoje laikomi:

a)    mineraliniai produktai, išgauti iš jų žemės gelmių arba jūros dugno;

b)    jose išauginti augaliniai produktai;

c)    jose atsivesti (ar išsiritę) ir užauginti gyvi gyvūnai;

d)    produktai, pagaminti iš gyvų jose užaugintų gyvūnų;

e)    jose sumedžiotų arba sužvejotų gyvūnų produktai;

f)    jūrų žvejybos ir kiti jūros produktai ne iš Bendrijos ar Bosnijos ir Hercegovinos teritorinių
      vandenų, gauti naudojantis jų laivais;

g)    jų žuvų perdirbimo laivuose pagaminti produktai, pagaminti tik iš tų produktų, kurie nurodyti
      f punkte;

h)    jose surinkti naudoti daiktai, tinkami tik žaliavoms regeneruoti, taip pat naudotos padangos,
      tinkamos tik restauruoti arba naudoti kaip atliekos;
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 169/421

i)    jose vykdomos gamybos atliekos ir laužas;

j)    produktai, išgauti iš jūros dugno ar iš žemės gelmių už jų teritorinių vandenų, jei jos turi
      išskirtines teises naudotis šių vandenų dugnu ar žemės gelmėmis;

k)    jose pagamintos prekės tik iš a–j punktuose išvardytų produktų.

2.      Žodžių junginiai „jų laivai“ ir „jų žuvų perdirbimo laivai“ šio straipsnio 1 dalies f–g
punktuose taikomi tik tiems laivams ir žuvų perdirbimo laivams:

a)    kurie yra registruoti arba įrašyti į Bendrijos valstybės narės arba Bosnijos ir Hercegovinos
      laivų sąrašus;

b)    kurie plaukioja su Bendrijos valstybės narės arba Bosnijos ir Hercegovinos vėliava;

c)    kurių ne mažiau kaip 50 % priklauso Bendrijos valstybės narės arba Bosnijos ir Hercegovinos
      piliečiams arba bendrovei, turinčiai pagrindinę buveinę vienoje iš šių valstybių, kurios
      direktorius arba direktoriai, valdybos arba stebėtojų tarybos pirmininkas bei dauguma šios
      valdybos ir tarybos narių yra Bendrijos valstybės narės arba Bosnijos ir Hercegovinos
      piliečiai, o jei tai – ūkinė bendrija arba ribotos turtinės atsakomybės akcinė bendrovė, ne
      mažiau kaip pusė jos kapitalo priklauso šioms valstybėms ar valstybės institucijoms arba
      piliečiams;
 ---pagebreak--- L 169/422          LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.6.2008

d)    kurių kapitonas ir jo komanda yra Bendrijos valstybės narės arba Bosnijos ir Hercegovinos
      piliečiai;

ir

e)    kurių ne mažiau kaip 75 % laivo įgulos narių yra Bendrijos valstybės narės arba Bosnijos ir
      Hercegovinos piliečiai.

                                             6 STRAIPSNIS

                              Pakankamai apdoroti ar perdirbti produktai

1.     Taikant 2 straipsnį, nevisiškai gauti produktai laikomi pakankamai apdorotais ar perdirbtais,
jei atitinka II priede nustatytus reikalavimus.

Minėtuose reikalavimuose nurodomos visų produktų, kuriems taikomas šis Susitarimas, apdorojimo
ar perdirbimo operacijos, kurias būtina atlikti su gamyboje naudojamomis kilmės statuso
neturinčiomis medžiagoms; šie reikalavimai yra taikomi tik tokioms medžiagoms. Vadinasi, jei
produktas, kuris įgijo kilmės statusą įvykdžius sąraše nurodytus reikalavimus, naudojamas kito
produkto gamyboje, tai reikalavimai, taikytini gaminamam produktui, nėra taikomi jame
panaudotam produktui, ir kilmės statuso neturinčios medžiagos, kurios galėjo būti panaudotos jį
gaminant, nėra vertinamos.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/423

2.      Nepaisant šio straipsnio 1 dalies, tos kilmės statuso neturinčios medžiagos, kurios,
vadovaujantis sąraše nustatytais reikalavimais, neturėtų būti naudojamos tam produktui gaminti, vis
dėlto gali būti naudojamos, jeigu:

a)    jų bendra vertė neviršija 10 % produkto gamintojo kainos;

b)    taikant šią dalį neviršijamas joks sąraše nurodytas kilmės statuso neturinčių medžiagų
      didžiausios vertės procentinis dydis.

Ši dalis netaikoma Suderintos sistemos 50–63 skirsniuose klasifikuojamiems produktams.

3.      Šio straipsnio 1 ir 2 dalys taikomos atsižvelgiant į 7 straipsnio nuostatas.

                                              7 STRAIPSNIS

                             Nepakankamas apdorojimas ar perdirbimas

1.      Nepažeidžiant šio straipsnio 2 dalies, kilmės statuso nesuteikia šios nepakankamo
apdorojimo ar perdirbimo operacijos – nesvarbu, ar 6 straipsnio reikalavimai įvykdyti, ar ne:

a)    operacijos, kuriomis užtikrinama, kad produktai būtų tinkamai išsaugoti vežant ir
      sandėliuojant;
 ---pagebreak--- L 169/424       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

b)    pakuočių ardymas ir surinkimas;

c)    plovimas, valymas; dulkių, oksidų, alyvos, dažų ar kitų dengiamųjų medžiagų šalinimas;

d)    tekstilės medžiagų lyginimas arba presavimas;

e)    paprastos dažymo ir lakavimo operacijos;

f)    javų ir ryžių lukštenimas, dalinis ar visiškas balinimas, šlifavimas ir poliravimas;

g)    cukraus dažymo ar cukraus gabalų formavimo operacijos;

h)    vaisių, riešutų ir daržovių lupimas, kauliukų išėmimas ir lukštenimas;

i)    galandimas, paprastas šlifavimas arba paprastas pjaustymas;

j)    persijojimas, perrinkimas, rūšiavimas, klasifikavimas, derinimas; (įskaitant rinkinių
      sudarymą);

k)    paprastas pilstymas į butelius, skardines, flakonus, bėrimas į maišus, dėjimas į dėklus, dėžes,
      tvirtinimas prie kortelių arba lentelių ir visos kitos paprastos pakavimo operacijos;
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/425

l)    ženklų, etikečių, logotipų ir kitų panašių atpažinimo ženklų tvirtinimas ar spausdinimas ant
      produktų ar jų pakuočių;

m)    paprastas vienos ar kelių rūšių produktų sumaišymas; cukraus sumaišymas su bet kokia kita
      medžiaga;

n)    paprastas gaminio surinkimas iš dalių, sudarant baigtą gaminį, arba produktų ardymas į dalis;

o)    dviejų ar kelių operacijų, išvardytų a–n punktuose, derinys;

p)    gyvūnų skerdimas.

2.      Sprendžiant, ar produkto apdirbimas arba perdirbimas yra laikytinas nepakankamu, kaip
apibrėžta šio straipsnio 1 dalyje, atsižvelgiama į visas kartu Bendrijoje arba Bosnijoje ir
Hercegovinoje su tuo produktu atliktas operacijas.

                                            8 STRAIPSNIS

                                        Kvalifikacinis vienetas

1.      Pagal šį Protokolą kvalifikacinis vienetas – tai tam tikras produktas, vertinamas kaip
pagrindinis vienetas nustatant klasifikaciją pagal Suderintos sistemos nomenklatūrą.
 ---pagebreak--- L 169/426        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.6.2008

Tuo vadovaujantis laikoma, kad:

a)    kai produktas, kurį sudaro gaminių grupė arba rinkinys, pagal Suderintos sistemos taisykles
      klasifikuojamas vienoje pozicijoje, ta visuma sudaro kvalifikacinį vienetą;

b)    kai siuntą sudaro daug tapačių produktų, klasifikuojamų toje pačioje Suderintos sistemos
      pozicijoje, šio Protokolo nuostatos taikomos kiekvienam produktui atskirai.

2.     Jei pagal Suderintos sistemos 5 bendrąją taisyklę pakuotė klasifikuojama kartu su produktu,
nustatant kilmę ji taip pat vertinama kartu su produktu.

                                             9 STRAIPSNIS

                                  Priedai, atsarginės dalys ir įrankiai

Reikmenys, atsarginės dalys ir įrankiai, siunčiami kartu su įrenginiu, mašina, aparatu ar transporto
priemone, jei jie yra įprastinė įrenginio dalis ir įskaičiuoti į jo kainą, arba dėl kurių nepateikiama
atskira sąskaita, laikomi viena preke kartu su įrenginiu, mašina, aparatu ar transporto priemone.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/427

                                            10 STRAIPSNIS

                                                Rinkiniai

Pagal Suderintos sistemos 3 bendrąją taisyklę rinkiniai turi kilmės statusą, jei tokį statusą turi visi
juos sudarantys produktai. Tačiau, jei rinkinį sudaro kilmės statusą turintys ir kilmės statuso
neturintys produktai, visas rinkinys laikomas turinčiu kilmės statusą, jei kilmės statuso neturinčių
produktų vertė neviršija 15 % rinkinio gamintojo kainos.

                                            11 STRAIPSNIS

                                          Neutralūs elementai

Siekiant nustatyti, ar produktas turi kilmės statusą, nebūtina nustatyti jam gaminti naudojamų šių
elementų kilmės:

a)    energijos ir degalų;

b)    gamybos priemonių ir įrenginių;

c)    mašinų ir įrankių;

d)    prekių, kurios neįtraukiamos ir kurios nėra skirtos įtraukti į galutinę produkto sudėtį.
 ---pagebreak--- L 169/428       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

                                     III ANTRAŠTINĖ DALIS

                                 TERITORINIAI REIKALAVIMAI

                                           12 STRAIPSNIS

                                       Teritoriškumo principas

1.     Išskyrus 3 ir 4 straipsniuose bei šio straipsnio 3 dalyje numatytus atvejus, norint įgyti kilmės
statusą, II antraštinėje dalyje apibrėžtos sąlygos turi būti įvykdytos nepertraukiamai Bendrijoje arba
Bosnijoje ir Hercegovinoje.

2.     Išskyrus 3 ir 4 straipsniuose numatytus atvejus, kai iš Bendrijos arba Bosnijos ir
Hercegovinos eksportuotos kilmės statusą turinčios prekės grąžinamos, jos turi būti laikomos
neturinčiomis kilmės statuso, nebent galima muitinei įtikinamai įrodyti, kad:

a)    grąžinamos prekės yra tos pačios, kurios buvo eksportuotos;

ir

b)    jos nebuvo perdirbtos, išskyrus operacijas, būtinas jų kokybei išsaugoti toje šalyje arba
      eksportuojant.
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 169/429

3.         Įgyjant kilmės statusą II antraštinėje dalyje nustatytomis sąlygomis, įtakos neturi iš
Bendrijos ar Bosnijos ir Hercegovinos eksportuotų ir vėliau atgal įvežtų prekių apdirbimas ar
perdirbimas ne Bendrijoje ar Bosnijoje ir Hercegovinoje, jeigu:

a)    tokios medžiagos buvo visiškai gautos Bendrijoje ar Bosnijoje ir Hercegovinoje, arba jos prieš
      jas eksportuojant buvo apdirbtos ar perdirbtos daugiau nei apibrėžta 7 straipsnyje;

ir

b)    muitinei galima įrodyti, kad:

      i)       atgal įvežamos prekės buvo gautos apdirbant arba perdirbant eksportuotas medžiagas;

      ir

      ii)      bendra pridėtinė vertė, gauta ne Bendrijoje arba Bosnijoje ir Hercegovinoje, taikant šio
               straipsnio nuostatas, neviršija 10 % galutinio produkto, kuriam prašoma suteikti kilmės
               statusą, gamintojo kainos.
 ---pagebreak--- L 169/430       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

4.     Pagal 3 dalį kilmės statuso įgijimo sąlygos, nustatytos II antraštinėje dalyje, netaikomos už
Bendrijos ar Bosnijos ir Hercegovinos ribų atliekamam apdirbimui ar perdirbimui. Tačiau tuomet,
kai galutinio produkto kilmės statusui nustatyti II priedo sąraše taikoma didžiausios visų panaudotų
kilmės statuso neturinčių medžiagų vertės nustatymo taisyklė, bendra atitinkamos šalies teritorijoje
panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė, kartu su bendra pridėtine verte, gauta ne
Bendrijoje ar Bosnijoje ir Hercegovinoje, taikant šio straipsnio nuostatas, neviršija nurodyto
procentinio dydžio.

5.     Taikant šio straipsnio 3 ir 4 dalių nuostatas, „bendra pridėtinė vertė“ – tai visos sąnaudos,
patiriamos ne Bendrijoje ar Bosnijoje ir Hercegovinoje, įskaitant ten panaudotų medžiagų vertę.

6.     Šio straipsnio 3 ir 4 dalių nuostatos netaikomos produktams, kurie neatitinka II priedo sąraše
nustatytų reikalavimų arba kuriuos pakankamai apdorotais arba perdirbtais galima laikyti tik
tuomet, kai taikoma bendra paklaida, nustatyta 6 straipsnio 2 dalyje.

7.     Šio straipsnio 3 ir 4 dalių nuostatos netaikomos Suderintos sistemos 50–63 skirsniuose
klasifikuojamiems produktams.

8.     Bet koks šio straipsnio nuostatomis reglamentuojamas apdorojimas ar perdirbimas ne
Bendrijoje ar Bosnijoje ir Hercegovinoje atliekamas pagal laikinojo išvežimo perdirbti susitarimus
ar panašius susitarimus.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/431

                                             13 STRAIPSNIS

                                           Tiesioginis vežimas

1.      Lengvatinis režimas pagal šį Susitarimą taikomas tik šio protokolo reikalavimus
atitinkantiems produktams, kurie tiesiogiai gabenami tarp Bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos
arba per kitų šalių ar teritorijų, nurodytų 3 ir 4 straipsniuose, teritorijas. Tačiau vieną atskirą siuntą
sudarantys produktai gali būti vežami, o jei reikia, perkraunami ar laikinai sandėliuojami kitose
teritorijose, jei produktai prižiūrimi tranzito ar sandėliavimo šalies muitinės, su jais neatliekamos
jokios kitos operacijos, išskyrus iškrovimą, perkrovimą ar operacijas, reikalingas, kad būtų
išsaugota jų gera būklė.

Kilmės statusą turintys produktai gali būti transportuojami vamzdynais per kitas nei Bendrijos arba
Bosnijos ir Hercegovinos teritorijas.

2.      Norint įrodyti, jog įvykdyti šio straipsnio 1 dalyje nustatyti reikalavimai, importuojančios
šalies muitinei pateikiama:

a)    bendras vežimo dokumentas, kuriame nurodytas maršrutas iš eksportuojančios šalies per
      tranzito šalį; arba
 ---pagebreak--- L 169/432          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

b)    tranzito šalies muitinės išduota pažyma, kurioje yra:

      i)       tikslus produktų aprašymas;

      ii)      produktų iškrovimo ir perkrovimo datos ir, jei tinka, laivų ar kitų naudotų transporto
               priemonių pavadinimai;

      ir

      iii)     sąlygų, kuriomis produktai buvo laikomi tranzito šalyje, patvirtinimas; arba

      c)       jei šių nėra, kiti patvirtinantys dokumentai.

                                              14 STRAIPSNIS

                                                   Parodos

1.         Kilmės statusą turintiems produktams, išsiunčiamiems eksponavimo tikslais į kitą šalį,
išskyrus nurodytas 3 ir 4 straipsniuose, ir po parodos parduodamiems tam, kad būtų importuoti į
Bendriją arba Bosniją ir Hercegoviną, importo metu taikomos šio Susitarimo nuostatos, jeigu
muitinei pateikiami įrodymai, kad:

a)    eksportuotojas išsiuntė šiuos produktus iš Bendrijos ar Bosnijos ir Hercegovinos į šalį, kurioje
      vyko paroda, ir ten juos eksponavo;
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 169/433

b)    tas eksportuotojas pardavė ar kitaip perdavė produktus asmeniui Bendrijoje arba Bosnijoje ir
      Hercegovinoje;

c)    produktai buvo perduoti parodoje ar netrukus po jos; perduodant jie buvo tokios pat būklės
      kaip ir atsiųsti į parodą;

ir

d)    kadangi produktai buvo gabenami į parodą, be demonstravimo parodoje, jie nebuvo
      naudojami jokiems kitiems tikslams.

2.      Kilmės įrodymo dokumentas turi būti išduotas arba parengtas pagal V antraštinės dalies
nuostatas ir įprastu būdu pateiktas importuojančios šalies muitinei. Jame turi būti nurodytas parodos
pavadinimas ir adresas. Jei būtina, gali būti reikalaujama papildomų dokumentų – produktų
eksponavimo sąlygų vykusioje parodoje įrodymų.

3.      Šio straipsnio 1 dalis taikoma bet kuriai prekybos, pramonės, žemės ūkio ar amatų parodai,
mugei ar panašiam viešam renginiui arba demonstravimui, kuris nėra organizuojamas parduotuvėse
ar verslo patalpose siekiant asmeninių tikslų – norint parduoti užsieninius produktus ir kurių metu
produktai išlieka muitinės kontroliuojami.
 ---pagebreak--- L 169/434       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

                                     IV ANTRAŠTINĖ DALIS

                   MUITŲ GRĄŽINIMAS ARBA ATLEIDIMAS NUO MUITŲ

                                           15 STRAIPSNIS

                         Draudimas grąžinti muitus arba atleisti nuo muitų

1.     Bendrijoje ar Bosnijoje ir Hercegovinoje neturi būti taikomas muito grąžinimas ar
atleidimas nuo bet kokios rūšies muitų už kilmės statuso neturinčias medžiagas, panaudotas
gaminant Bendrijos, Bosnijos ir Hercegovinos ar vienos iš kitų 3 ir 4 straipsniuose nurodytų šalių ar
teritorijų kilmės produktus, kuriems pagal V antraštinės dalies nuostatas išduotas ar parengtas
kilmės įrodymo dokumentas.

2.     Šio straipsnio 1 dalyje nurodytas draudimas taikomas bet kokiam susitarimui dėl muitų arba
lygiaverčio poveikio mokesčių, taikytinų Bendrijoje arba Bosnijoje ir Hercegovinoje gamyboje
panaudotoms medžiagoms, dalinio ar visiško grąžinimo, atleidimo nuo mokesčių ar jų nemokėjimo,
kur toks grąžinimas, atleidimas ar nemokėjimas pagal įstatymą ir faktiškai yra taikomas, kai iš
nurodytų medžiagų pagaminti produktai yra eksportuojami, bet netaikomas, kai jie lieka vidaus
vartojimui.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 169/435

3.      Produktų, kuriems išduotas kilmės įrodymo dokumentas, eksportuotojas turi būti pasirengęs
muitinės reikalavimu bet kuriuo metu pateikti visus reikiamus dokumentus, įrodančius, kad
atitinkamų produktų gamybai naudotoms kilmės statuso neturinčioms medžiagoms nebuvo taikytas
muito grąžinimas, ir kad visi šioms medžiagoms taikytini muitai arba lygiaverčio poveikio
mokesčiai iš tikrųjų buvo sumokėti.

4.      Šio straipsnio 1–3 dalių nuostatos taip pat taikomos 8 straipsnio 2 dalyje nurodytoms
pakuotėms, 9 straipsnyje nurodytiems reikmenims, atsarginėms dalims ir įrankiams bei 10
straipsnyje nurodytiems rinkiniams, jei jie neturi kilmės statuso.

5.      Šio straipsnio 1–4 dalys taikomos tik tokios rūšies medžiagoms, kurioms taikomas šis
Susitarimas. Be to, jos netrukdo žemės ūkio produktams taikyti eksporto grąžinamųjų išmokų
sistemos, taikytinos eksportui pagal šio Susitarimo nuostatas.
 ---pagebreak--- L 169/436          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

                                      V ANTRAŠTINĖ DALIS

                                       KILMĖS ĮRODYMAS

                                           16 STRAIPSNIS

                                        Bendrieji reikalavimai

1.     Į Bosniją ir Hercegoviną importuojamiems Bendrijos kilmės produktams ir į Bendriją
importuojamiems Bosnijos ir Hercegovinos kilmės produktams šis Susitarimas taikomas pateikus
bet kurį iš šių kilmės įrodymo dokumentų:

a)    judėjimo sertifikatą EUR.1, kurio pavyzdys pateikiamas III priede; arba

b)    22 straipsnio 1 dalyje nurodytais atvejais – deklaraciją (toliau – sąskaitos faktūros
      deklaracija), eksportuotojo užpildytą sąskaitoje faktūroje, važtaraštyje ar kitame
      komerciniame dokumente, kuriame atitinkami produktai apibūdinami pakankamai išsamiai,
      kad būtų galima nustatyti jų tapatumą; sąskaitos faktūros deklaracijos tekstas pateikiamas
      IV priede.

2.     Nepaisant 1 dalies, kilmės statusą turintiems produktams, kaip apibrėžta šiame Protokole,
27 straipsnyje nurodytais atvejais šiame Susitarime numatytos sąlygos taikomos nereikalaujant
pateikti jokio iš pirmiau nurodytų dokumentų.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/437

                                            17 STRAIPSNIS

                             Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo tvarka

1.      Judėjimo sertifikatą EUR.1 eksportuojančios šalies muitinė išduoda eksportuotojui arba
eksportuotojo atsakomybe jo įgaliotajam atstovui, pateikus paraišką raštu.

2.      Eksportuotojas arba jo įgaliotas atstovas užpildo EUR.1 judėjimo sertifikatą ir prašymo
formą, kurių pavyzdžiai pateikiami III priede. Šios formos pildomos viena iš kalbų, kuria sudarytas
Susitarimas, ir pagal eksportuojančios šalies teisės nuostatas. Jei pildoma ranka, tai rašoma rašalu
didžiosiomis raidėmis. Produktų apibūdinimas pateikiamas šiam tikslui skirtame langelyje,
nepaliekant tuščių eilučių. Jeigu užpildytame langelyje lieka tuščios vietos, po paskutiniąja
apibūdinimo eilute reikia nubrėžti horizontalią liniją, o tuščią plotą perbraukti.

3.      Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoti prašantis eksportuotojas turi būti pasirengęs judėjimo
sertifikatą EUR.1 išduodančios eksportuojančios šalies muitinės reikalavimu bet kuriuo metu
pateikti visus reikiamus dokumentus, įrodančius atitinkamų produktų kilmę ir atitiktį kitiems šio
Protokolo reikalavimams.
 ---pagebreak--- L 169/438        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.6.2008

4.      EUR.1 judėjimo sertifikatą išduoda Bendrijos valstybės narės arba Bosnijos ir Hercegovinos
muitinė, jei atitinkami produktai gali būti laikomi produktais, turinčiais Bendrijos, Bosnijos ir
Hercegovinos arba vienos iš kitų 3 ir 4 straipsniuose minimų šalių ar teritorijų kilmės statusą ir
atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.

5.      Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodanti muitinė imasi visų veiksmų, kurių reikia produktų
kilmės statusui ir kitų šio Protokolo reikalavimų atitikčiai patikrinti. Todėl ji turi teisę pareikalauti
bet kokių įrodymų ir atlikti bet kokį eksportuotojo apskaitos patikrinimą ar bet kokį kitą, jos
manymu, būtiną patikrinimą. Ji taip pat užtikrina, kad būtų tinkamai užpildytos šio straipsnio
2 dalyje nurodytos formos. Visų pirma ji tikrina, ar produktų aprašymui skirta vieta užpildyta taip,
kad neliktų vietos apgaulingiems papildomiems įrašams.

6.      Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimo data nurodoma 11 sertifikato langelyje.

7.      Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduoda muitinė ir perduoda eksportuotojui po faktiško
eksportavimo arba jo garantavimo.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/439

                                           18 STRAIPSNIS

                         Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimas atgaline data

1.      Nepaisant 17 straipsnio 7 dalies, išimties tvarka judėjimo sertifikatas EUR.1 gali būti
išduodamas po atitinkamų produktų eksporto, jeigu:

a)     eksportuojant jis nebuvo išduotas dėl klaidų, netyčinio aplaidumo ar dėl ypatingų aplinkybių;

arba

b)     muitinei deramai įrodoma, kad judėjimo sertifikatas EUR.1 buvo išduotas, bet dėl techninių
       priežasčių nebuvo priimtas importuojant.

2.      Vykdydamas šio straipsnio 1 dalies reikalavimus, eksportuotojas paraiškoje turi nurodyti
produktų, kuriems skirtas judėjimo sertifikatas EUR.1, eksportavimo vietą ir datą bei paraiškos
pateikimo priežastis.

3.      Muitinė judėjimo sertifikatą EUR.1 atgaline data gali išduoti tik patikrinusi, ar eksportuotojo
paraiškoje pateikti duomenys atitinka kituose atitinkamuose eksporto dokumentuose pateikiamus
duomenis.
 ---pagebreak--- L 169/440        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.6.2008

4.     Atgaline data išduodami judėjimo sertifikatai EUR.1 turi būti patvirtinti tokiu įrašu anglų
kalba: „ISSUED RETROSPECTIVELY“.

5.     Šio straipsnio 4 dalyje nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato
EUR.1 langelyje „Pastabos“.

                                             19 STRAIPSNIS

                             Judėjimo sertifikato EUR.1 dublikato išdavimas

1.     Jei judėjimo sertifikatas EUR.1 pavagiamas, pametamas ar sunaikinamas, eksportuotojas
gali kreiptis į jį išdavusią muitinę, kad pagal joje saugomus eksporto dokumentus būtų išduotas
dublikatas.

2.     Išduotas dublikatas turi būti patvirtintas tokiu žodžiu anglų kalba: „DUPLICATE“.

3.     Šio straipsnio 2 dalyje nurodytas patvirtinimas įrašomas judėjimo sertifikato
EUR.1 dublikato langelyje „Pastabos“.

4.     Dublikatas, kuriame turi būti nurodyta judėjimo sertifikato EUR.1 originalo išdavimo data,
įsigalioja nuo tos dienos.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 169/441

                                            20 STRAIPSNIS

                 Judėjimo sertifikato EUR.1 išdavimas pagal anksčiau išduotą arba
                                 parengtą kilmės įrodymo dokumentą

Kai kilmės statusą turinčius produktus kontroliuoja Bendrijos arba Bosnijos ir Hercegovinos
muitinės įstaiga, norint visus ar dalį šių produktų persiųsti į kitą Bendrijos arba Bosnijos ir
Hercegovinos teritorijos vietą, kilmės įrodymo dokumento originalą galima pakeisti vienu ar keliais
judėjimo sertifikatais EUR.1. Pakaitinis judėjimo sertifikatas (-ai) EUR.1 išduodamas (-i) produktus
kontroliuojančioje muitinės įstaigoje.

                                            21 STRAIPSNIS

                                         Apskaitos atskyrimas

1.      Jeigu kyla nemažų sunkumų dėl sąnaudų ar medžiagų tvarkant atskiras kilmės statusą
turinčių ir neturinčių medžiagų atsargas, kurios yra identiškos ir gali būti sukeičiamos tarpusavyje,
muitinė gali, suinteresuotųjų asmenų rašytiniu prašymu, leisti tokių atsargų tvarkymui taikyti
vadinamąjį „apskaitos atskyrimo“ metodą.
 ---pagebreak--- L 169/442        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.6.2008

2.      Šis metodas turi būti pakankamas užtikrinti, kad per tam tikrą nustatytą laikotarpį produktų,
kurie gali būti laikomi turinčiais kilmės statusą, kiekis būtų toks pats, koks būtų gautas atskyrus
tokias atsargas fiziškai.

3.      Muitinė tokį leidimą gali išduoti laikydamasi bet kurių sąlygų, kurios, manoma, yra
tinkamos.

4.      Šis metodas yra užregistruojamas ir taikomas remiantis bendraisiais apskaitos principais,
taikytinais šalyje, kurioje produktas buvo pagamintas.

5.      Asmuo, kuriam leista pasinaudoti šiuo supaprastinimu, gali išduoti kilmės įrodymą arba
kreiptis dėl jo, atsižvelgiant į konkretų atvejį, dėl produktų, kurie gali būti laikomi turinčiais kilmės
statusą, kiekio. Muitinės prašymu toks asmuo pateikia ataskaitą, kaip tokie kiekiai apskaitomi.

6.      Muitinė kontroliuoja, kaip naudojamasi leidimu, ir gali bet kuriuo metu jį panaikinti, jei
lengvatos gavėjas kokiu nors būdu juo netinkamai pasinaudoja arba nevykdo kitų šiame Protokole
nustatytų reikalavimų.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/443

                                            22 STRAIPSNIS

                         Sąskaitos faktūros deklaracijos pildymo reikalavimai

1.      16 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytą sąskaitos faktūros deklaraciją gali parengti:

a)     patvirtintas eksportuotojas, kaip nustatyta 23 straipsnyje,

arba

b)     bet kuris eksportuotojas kiekvienai siuntai, sudarytai iš vieno ar daugiau paketų, kuriuose
       supakuoti kilmės statusą turintys produktai, jei jų bendra vertė yra ne didesnė kaip
       6 000 EUR.

2.      Sąskaitos faktūros deklaracija gali būti parengta, jeigu atitinkami produktai gali būti laikomi
turinčiais Bendrijos, Bosnijos ir Hercegovinos arba vienos iš kitų 3 ir 4 straipsniuose minimų šalių
ar teritorijų, kilmės statusą ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.

3.      Sąskaitos faktūros deklaraciją pildantis eksportuotojas turi būti pasirengęs eksportuojančios
šalies muitinės reikalavimu bet kuriuo metu pateikti visus reikiamus dokumentus, įrodančius
atitinkamų produktų kilmę ir atitiktį kitiems šio Protokolo reikalavimams.

4.      Laikydamasis eksportuojančios šalies įstatymų, eksportuotojas išspausdina rašomąja
mašinėle, įspaudžia ar atspausdina deklaraciją (jos tekstas pateikiamas IV priede) sąskaitoje
faktūroje, važtaraštyje ar kitame komerciniame dokumente viena iš šiame priede nurodytų kalbų. Jei
deklaracija pildoma ranka, tai rašoma rašalu didžiosiomis raidėmis.
 ---pagebreak--- L 169/444        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

5.     Sąskaitos faktūros deklaracija tvirtinama autentišku parašu, kurį eksportuotojas rašo ranka.
Tačiau patvirtintam eksportuotojui, kaip apibrėžta 23 straipsnyje, pasirašyti tokių deklaracijų
nebūtina, jei jis eksportuojančios šalies muitinei pateikia raštišką įsipareigojimą prisiimti visišką
atsakomybę už bet kokią sąskaitos faktūros deklaraciją, kurioje jis nurodytas kaip pasirašantysis.

6.     Sąskaitos faktūros deklaraciją eksportuotojas gali parengti, kai joje nurodyti produktai yra
eksportuojami arba jau eksportuoti, jei deklaracija importuojančioje šalyje pateikiama ne vėliau
kaip per dvejus metus nuo joje nurodytų produktų importavimo.

                                            23 STRAIPSNIS

                                      Patvirtintas eksportuotojas

1.     Eksportuojančios šalies muitinė gali leisti bet kuriam eksportuotojui (toliau – patvirtintas
eksportuotojas), dažnai siunčiančiam šiame Susitarime numatytus produktus, pildyti sąskaitos
faktūros deklaracijas neatsižvelgiant į siunčiamų produktų vertę. Tokį leidimą gauti siekiantis
eksportuotojas turi muitinei deramai pateikti visas garantijas, būtinas produktų kilmei ir atitikčiai
kitiems šio Protokolo reikalavimams patikrinti.

2.     Patvirtinto eksportuotojo statusą muitinė gali suteikti nustatydama bet kokius reikalavimus,
kurie jai atrodo tinkami.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/445

3.      Muitinė suteikia patvirtintam eksportuotojui muitinės leidimo numerį, kuris nurodomas
sąskaitos faktūros deklaracijoje.

4.      Muitinė kontroliuoja, kaip patvirtintas eksportuotojas naudojasi jam suteiktu leidimu.

5.      Muitinė gali bet kuriuo metu atšaukti leidimą. Leidimą ji atšaukia tuomet, kai patvirtintas
eksportuotojas nebeteikia šio straipsnio 1 dalyje nurodytų garantijų, nebevykdo šio straipsnio
2 dalyje nurodytų reikalavimų ar kitaip netinkamai naudojasi leidimu.

                                            24 STRAIPSNIS

                                      Kilmės įrodymo galiojimas

1.      Kilmės įrodymas galioja keturis mėnesius nuo išdavimo eksportuojančioje šalyje dienos ir
per nurodytą laikotarpį turi būti pateiktas importuojančios šalies muitinei.

2.      Kilmės įrodymai, importuojančios šalies muitinei pateikti po šio straipsnio 1 dalyje
nurodytos galutinės pateikimo dienos, gali būti priimti taikant lengvatinį režimą, jei kilmės
įrodymai nebuvo pateikti iki nustatytos galutinės dienos dėl išskirtinių aplinkybių.

3.      Kitais pavėluoto pateikimo atvejais importuojančios šalies muitinė kilmės įrodymus gali
priimti, jei produktai buvo pateikti iki minėtos galutinės dienos.
 ---pagebreak--- L 169/446       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

                                          25 STRAIPSNIS

                              Kilmės įrodymo dokumento pateikimas

Kilmės įrodymo dokumentai pateikiami importuojančios šalies muitinei toje šalyje nustatyta tvarka.
Nurodyta muitinė gali reikalauti kilmės įrodymo dokumentų vertimo, taip pat gali reikalauti, kad
importuotojas kartu su importo deklaracija pateiktų įrodymus, kad produktai atitinka sąlygas,
būtinas šiam Susitarimui įgyvendinti.

                                          26 STRAIPSNIS

                                        Importavimas dalimis

Kai importuotojo prašymu ir pagal importuojančios šalies muitinės nustatytus reikalavimus
išmontuoti ar nesurinkti produktai, kurie pagal Suderintos sistemos 2 a bendrąją taisyklę
klasifikuojami Suderintos sistemos XVI ir XVII skyriuose arba 7308 ir 9406 pozicijose, yra
importuojami dalimis, importuojant pirmąją dalį muitinei pateikiamas bendras tokių produktų
kilmės įrodymas.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/447

                                           27 STRAIPSNIS

                       Atleidimas nuo kilmės įrodymo dokumento pateikimo

1.      Produktai, kuriuos fiziniai asmenys mažais paketais siunčia kitiems fiziniams asmenims
arba kurie yra keleivių asmeninio bagažo dalis, laikomi turinčiais kilmės statusą, ir nereikalaujama
pateikti kilmės įrodymo tuo atveju, kai šie produktai nėra importuojami prekybos tikslams ir buvo
deklaruoti kaip atitinkantys šio Protokolo reikalavimus, ir jei nėra abejonių dėl tokios deklaracijos
teisingumo. Kai produktai siunčiami paštu, ši deklaracija gali būti užpildyta muitinės deklaracijoje
CN22/CN23 arba popieriaus lape, pridedamame prie to dokumento.

2.      Nereguliarus importas, kurį sudaro tik asmeniniam gavėjų ar keleivių arba jų šeimų
naudojimui skirti produktai, nėra laikomas prekybiniu importu, jei produktų rūšis ir kiekis
akivaizdžiai rodo, kad jie nėra importuojami komerciniais tikslais.

3.      Bendra šių produktų vertė neturi būti didesnė kaip 500 EUR, kai jie siunčiami mažais
paketais, arba neturi būti didesnė kaip 1200 EUR, kai jie sudaro keleivių asmeninio bagažo dalį.
 ---pagebreak--- L 169/448        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.6.2008

                                             28 STRAIPSNIS

                                       Patvirtinamieji dokumentai

17 straipsnio 3 dalyje ir 22 straipsnio 3 dalyje nurodyti dokumentai reikalingi įrodyti, kad produktai,
kuriems išduodamas EUR.1 judėjimo sertifikatas arba sąskaitos faktūros deklaracija, gali būti
laikomi Bendrijos, Bosnijos ir Hercegovinos arba vienos iš kitų 3 ir 4 straipsniuose minimų šalių ar
teritorijų kilmės ir atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus, inter alia, gali būti šie:

a)    tiesioginis eksportuotojo arba tiekėjo veiklos siekiant gauti nurodytas prekes įrodymas, kuris,
      pavyzdžiui, yra jo apskaitoje arba vidaus buhalterijoje;

b)    Bendrijoje arba Bosnijoje ir Hercegovinoje išduoti ar parengti dokumentai, įrodantys
      gamyboje panaudotų medžiagų kilmę, jei pagal šalies įstatymus tokie dokumentai naudojami;

c)    dokumentai, įrodantys medžiagų apdorojimą ar perdirbimą Bendrijoje arba Bosnijoje ir
      Hercegovinoje, išduoti ar parengti Bendrijoje arba Bosnijoje ir Hercegovinoje, jei pagal šalies
      įstatymus tokie dokumentai naudojami;
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/449

d)    EUR.1 judėjimo sertifikatai arba sąskaitos faktūros deklaracijos, įrodančios panaudotų
      medžiagų kilmę, išduotos ar parengtos Bendrijoje arba Bosnijoje ir Hercegovinoje pagal šį
      Protokolą arba vienoje iš kitų šalių ar teritorijų, nurodytų 3 ir 4 straipsniuose, pagal tapačias
      nustatytosioms šiame Protokole kilmės taisykles;

e)    atitinkamai dokumentai, kad produktai buvo apdirbti arba perdirbti už Bendrijos ar Bosnijos ir
      Hercegovinos ribų taikant 12 straipsnį, įrodantys, kad to straipsnio reikalavimai buvo
      įvykdyti.

                                            29 STRAIPSNIS

                       Kilmės įrodymo ir patvirtinamųjų dokumentų saugojimas

1.      Išduoti judėjimo sertifikatą EUR.1 prašantis eksportuotojas 17 straipsnio 3 dalyje nurodytus
dokumentus saugo ne mažiau kaip trejus metus.

2.      Sąskaitos faktūros deklaraciją pildantis eksportuotojas jos kopiją ir 22 straipsnio 3 dalyje
nurodytus dokumentus saugo ne mažiau kaip trejus metus.

3.      Judėjimo sertifikatą EUR.1 išduodančios eksportuojančios šalies muitinė 17 straipsnio
2 dalyje nurodytą paraiškos formą saugo ne mažiau kaip trejus metus.

4.      Importuojančios šalies muitinė jai pateiktus judėjimo sertifikatus EUR.1 ir sąskaitos
faktūros deklaracijas saugo ne mažiau kaip trejus metus.
 ---pagebreak--- L 169/450        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.6.2008

                                            30 STRAIPSNIS

                                    Neatitiktys ir formalios klaidos

1.     Aptikus nedidelių neatitikčių tarp kilmės įrodyme pateiktų duomenų ir dokumentų, pateiktų
muitinės įstaigai, kad būtų sutvarkyti produktų importo formalumai, duomenų, kilmės įrodymas
ipso facto netampa negaliojančiu, jeigu tinkamai nustatoma, kad tame dokumente pateikti
duomenys atitinka pateiktus produktus.

2.     Aiškios formalios klaidos, pavyzdžiui, spausdinimo, padarytos kilmės įrodymo dokumente,
neturėtų būti šio dokumento atmetimo priežastis, jei šios klaidos nekelia abejonių dėl dokumente
nurodytų duomenų teisingumo.

                                            31 STRAIPSNIS

                                        Eurais išreikštos sumos

1.     Tais atvejais, kai produktų sąskaitose faktūrose produktų kainos nurodomos ne eurais, o kita
valiuta, taikant 22 straipsnio 1 dalies b punkto ir 27 straipsnio 3 dalies nuostatas, atitinkamos šalys
kiekvienais metais nustato sumas Bendrijos valstybių narių, Bosnijos ir Hercegovinos ar bet kurios
kitos 3 ir 4 straipsniuose minimos šalies ar teritorijos valiuta, lygiavertes eurais išreikštoms
sumoms.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/451

2.       22 straipsnio 1 dalies b punkto arba 27 straipsnio 3 dalies nuostatos siuntai taikomos
atsižvelgiant į tą valiutą, kuri buvo nurodyta sąskaitoje faktūroje, pagal atitinkamos šalies nustatytą
sumą.

3.       Sumos, kurios turi būti nurodytos kuria nors nacionaline valiuta, yra lygiavertės sumoms ta
nacionaline valiuta, išreikštoms eurais spalio mėnesio pirmąją darbo dieną. Apie šias sumas
Europos Komisijai pranešama iki spalio 15 d., o jos taikomos nuo kitų metų sausio 1 d. Europos
Komisija visoms suinteresuotosioms šalims praneša apie atitinkamas sumas.

4.       Šalis gali suapvalinti sumą, gautą perskaičiavus eurais išreikštą sumą į jos nacionalinę
valiutą, iki didesnio arba mažesnio sveiko skaičiaus. Suapvalinta suma negali skirtis nuo sumos,
gautos po perskaičiavimo, daugiau kaip 5 %. Šalis gali išlaikyti nepakeistą savo ekvivalentą
nacionaline valiuta, atitinkantį eurais išreikštą sumą, jei šio straipsnio 3 dalyje nurodyto metinio
koregavimo metu konvertuojant tą sumą prieš jos suapvalinimą ekvivalentas nacionaline valiuta
padidėja mažiau nei 15 %. Ekvivalentas nacionaline valiuta gali būti išlaikytas nepakeistas, jeigu po
konvertavimo jis sumažėja.

5.       Bendrijos arba Bosnijos ir Hercegovinos prašymu eurais išreikštas sumas persvarsto
Laikinasis komitetas. Persvarstydamas šias sumas, Laikinasis komitetas sprendžia, ar pageidautina
išlaikyti realius atitinkamų ribų rezultatų dydžius. Todėl jis gali nuspręsti pakeisti eurais išreikštas
sumas.
 ---pagebreak--- L 169/452       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

                                     VI ANTRAŠTINĖ DALIS

                 ADMINISTRACINIO BENDRADARBIAVIMO SUSITARIMAI

                                           32 STRAIPSNIS

                                          Savitarpio pagalba

1.     Bendrijos valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos muitinės per Europos Komisiją
pateikia vienos kitoms judėjimo sertifikatams EUR.1 tvirtinti šalių muitinėse naudojamų antspaudų
pavyzdžius ir perduoda už šių sertifikatų, sąskaitų faktūrų deklaracijų tikrinimą atsakingų muitinių
adresus.

2.     Stengdamosi užtikrinti, kad šis Protokolas būtų taikomas tinkamai, Bendrija ir Bosnija ir
Hercegovina padeda viena kitai įgaliodamos kompetentingas muitines tikrinti judėjimo sertifikatų
EUR.1 ir sąskaitų faktūrų deklaracijų autentiškumą bei šiuose dokumentuose pateiktos informacijos
teisingumą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/453

                                           33 STRAIPSNIS

                              Kilmės įrodymo dokumentų patikrinimas

1.      Kilmės įrodymo dokumentų patikrinimai vėliau atliekami atsitiktinai arba kai
importuojančios šalies muitinė turi pagrįstų abejonių dėl šių dokumentų autentiškumo, juose
išvardytų produktų kilmės statuso arba dėl kitų šio Protokolo reikalavimų vykdymo.

2.      Šio straipsnio 1 dalies nuostatoms įgyvendinti importuojančios šalies muitinė grąžina
eksportuojančios šalies muitinei judėjimo sertifikatą EUR.1 ir sąskaitą faktūrą, jei ji buvo pateikta,
sąskaitos faktūros deklaraciją arba šių dokumentų kopijas, jei reikia, nurodydamos prašymo atlikti
patikrinimą priežastis. Bet kurie gauti dokumentai ir informacija, leidžiantys daryti prielaidą, kad
kilmės įrodymo dokumente pateikta informacija yra neteisinga, persiunčiami kartu su prašymu
atlikti patikrinimą.

3.      Patikrinimą atlieka eksportuojančios šalies muitinė. Todėl ji turi teisę pareikalauti bet kokių
įrodymų ir atlikti bet kokį eksportuotojo apskaitos patikrinimą ar bet kokį kitą, jos manymu, būtiną
patikrinimą.

4.      Jei importuojančios šalies muitinė nusprendžia laikinai sustabdyti lengvatinio režimo
taikymą atitinkamiems produktams tol, kol bus gauti patikrinimo rezultatai, importuotojui siūloma
atsiimti prekes iš muitinės, panaudojant būtinas atsargumo priemones.
 ---pagebreak--- L 169/454         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

5.      Patikrinimo prašanti muitinė kuo greičiau informuojama apie patikrinimo rezultatus. Šie
rezultatai turi aiškiai parodyti, ar dokumentai autentiški, ar atitinkami produktai gali būti laikomi
Bendrijos, Bosnijos ir Hercegovinos arba vienos iš kitų 3 ir 4 straipsniuose nurodytų šalių ar
teritorijų kilmės ir ar jie atitinka kitus šio Protokolo reikalavimus.

6.      Jei, esant pagrįstoms abejonėms, per dešimt mėnesių nuo prašymo atlikti patikrinimą
atsakymo negaunama arba jei atsakyme nepakanka informacijos reikiamo dokumento
autentiškumui arba tikrajai produktų kilmei nustatyti, prašymą pateikusi muitinė, išskyrus ypatingus
atvejus, atsisako teikti lengvatas.

                                              34 STRAIPSNIS

                                             Ginčų sprendimas

Jei dėl 33 straipsnyje numatytų patikrinimo procedūrų kyla ginčų, kurių tarpusavyje negali išspręsti
patikrinimo prašanti muitinė ir už šio patikrinimo atlikimą atsakinga muitinė arba kai jos nesutaria
dėl šio Protokolo aiškinimo, ginčai perduodami Laikinajam komitetui.

Visais atvejais importuotojo ir importuojančios šalies muitinės ginčai sprendžiami pagal minėtos
šalies teisės aktus.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/455

                                           35 STRAIPSNIS

                                              Nuobaudos

Nuobaudos skiriamos kiekvienam asmeniui, kuris, siekdamas pasinaudoti produktams suteikiamu
lengvatiniu režimu, neteisingai užpildo dokumentą arba dėl jo kaltės dokumente pateikiama
neteisinga informacija.

                                           36 STRAIPSNIS

                                           Laisvosios zonos

1.      Bendrija ir Bosnija ir Hercegovina imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad produktai,
kuriais prekiaujama naudojantis kilmės statuso įrodymu, transportavimo metu laikomi šalių
teritorijoje esančioje laisvojoje zonoje, nebūtų pakeičiami kitais ir nebūtų kitaip apdorojami,
išskyrus apsaugą nuo gedimo.

2.      Taikant išimtį 1 dalies nuostatoms, kai Bendrijos arba Bosnijos ir Hercegovinos kilmės
produktai, turintys kilmės įrodymo dokumentus, importuojami į laisvąją zoną ir yra apdorojami arba
perdirbami, atitinkamos institucijos eksportuotojo prašymu išduoda naują judėjimo sertifikatą
EUR.1, jei atliktas apdorojimas ar perdirbimas atitinka šio Protokolo nuostatas.
 ---pagebreak--- L 169/456       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.6.2008

                                     VII ANTRAŠTINĖ DALIS

                                        SEUTA IR MELILJA

                                           37 STRAIPSNIS

                                         Protokolo taikymas

1.     Terminas „Bendrija“, vartojamas 2 straipsnyje, neaprėpia Seutos ir Meliljos.

2.     Bosnijos ir Hercegovinos kilmės produktams, importuotiems į Seutą arba Melilją, visais
atžvilgiais taikomas toks pats muitų režimas, koks taikomas Bendrijos muitų teritorijos kilmės
produktams pagal Ispanijos Karalystės ir Portugalijos Respublikos stojimo į Europos Bendrijas akto
2 protokolą. Pagal šį Susitarimą importuojamiems Seutos ar Meliljos kilmės produktams Bosnija ir
Hercegovina taiko tokį patį muitų režimą, koks yra suteikiamas importuojamiems Bendrijos kilmės
produktams.

3.     Taikant 2 dalį Seutos ir Meliljos kilmės produktams, šis Protokolas taikomas mutatis
mutandis, laikantis 38 straipsnyje nustatytų specialių sąlygų.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/457

                                           38 STRAIPSNIS

                                          Specialios sąlygos

1.      Jeigu, laikantis 13 straipsnio nuostatų, produktai buvo vežami tiesiogiai, jie laikomi:

1.1.    Seutos ir Meliljos kilmės produktais:

       a)   produktai, visiškai gauti Seutoje ir Meliljoje;

       b)   produktai, gauti Seutoje ir Meliljoje, kurių gamyboje buvo naudojami kiti nei
            a papunktyje nurodyti produktai, jeigu:

            i)     minėti produktai buvo pakankamai apdoroti arba perdirbti, kaip nustatyta
                  6 straipsnyje;

            arba jeigu

            ii)   šie produktai yra Bosnijos ir Hercegovinos arba Bendrijos kilmės, jei jie buvo
                  apdoroti ar perdirbti atliekant ne tik 7 straipsnyje nurodytas operacijas.

1.2.    Bosnijos ir Hercegovinos kilmės produktais:

       a)   produktai, visiškai gauti Bosnijoje ir Hercegovinoje;
 ---pagebreak--- L 169/458         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.6.2008

      b)    produktai, gauti Bosnijoje ir Hercegovinoje, kurių gamyboje buvo naudojami kiti nei
            a papunktyje nurodyti produktai, jeigu:

            i)    minėti produktai buvo pakankamai apdoroti arba perdirbti, kaip nustatyta
                  6 straipsnyje;

            arba jeigu

            ii)   šie produktai yra Seutos ir Meliljos arba Bendrijos kilmės, jei jie buvo apdoroti ar
                  perdirbti atliekant ne tik 7 straipsnyje nurodytas operacijas.

2.     Seuta ir Melilja yra viena teritorija.

3.     Eksportuotojas arba jo įgaliotasis atstovas į judėjimo sertifikato EUR.1 arba sąskaitos
faktūros deklaracijos 2 langelį įrašo „Bosnija ir Hercegovina“ ir „Seuta ir Melilja“. Be to, jeigu
produktai yra Seutos ir Meliljos kilmės, tai nurodoma judėjimo sertifikato EUR.1 arba sąskaitos
faktūros deklaracijos 4 langelyje.

4.     Ispanijos muitinė yra atsakinga už šio Protokolo taikymą Seutoje ir Meliljoje.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys          L 169/459

                                     VIII ANTRAŠTINĖ DALIS

                                  BAIGIAMOSIOS NUOSTATOS

                                           39 STRAIPSNIS

                                         Protokolo pakeitimai

Laikinasis komitetas gali nuspręsti iš dalies pakeisti šio Protokolo nuostatas.
 ---pagebreak--- L 169/460        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

                                     2 PROTOKOLO I PRIEDAS

                           II PRIEDO SĄRAŠO ĮVADINĖS PASTABOS

1 pastaba

Sąraše yra išdėstyti reikalavimai, kuriuos įvykdžius visi produktai laikomi pakankamai apdorotais
ar perdirbtais, kaip nustatyta šio Protokolo 6 straipsnyje.

2 pastaba

2.1. Pirmosiose dviejose sąrašo skiltyse apibūdinamas gautas produktas. Pirmojoje skiltyje
      nurodoma Suderintos sistemos pozicija arba skirsnis, o antrojoje pateikiamas prekių,
      klasifikuojamų toje pozicijoje ar skirsnyje, aprašymas pagal šią sistemą. 3 arba 4 skiltyje
      nurodyta kiekvienam įrašui pirmose dviejose skiltyse skirta taisyklė. Jeigu tam tikrais atvejais
      prieš įrašą pirmojoje skiltyje nurodyta „ex“, tai reiškia, kad 3 arba 4 skiltyje nurodyta taisyklė
      taikoma tik 2 skiltyje aprašytai pozicijos daliai.

2.2. Jei 1 skiltyje sugrupuotos kelios pozicijos arba nurodytas skirsnio numeris ir todėl 2 skiltyje
      produktų aprašymas pateiktas nedetalizuojant, tai gretimos 3 ar 4 skilties taisyklės taikomos
      visiems produktams, pagal Suderintą sistemą klasifikuojamiems šio skirsnio pozicijose arba
      bet kurioje pozicijoje iš 1 skiltyje nurodytų pozicijų.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 169/461

2.3. Jei toje pačioje pozicijoje klasifikuojamiems skirtingiems produktams taikomos skirtingos
      sąrašo taisyklės, kiekvienoje įtraukoje aprašoma ta pozicijos dalis, kuriai taikomos gretimos
      3 ar 4 skilties taisyklės.

2.4. Jei įrašui pirmose dviejose skiltyse taisyklė nurodyta ir 3, ir 4 skiltyje, eksportuotojas gali
      pasirinkti, ar taikyti 3, ar 4 skiltyje nurodytą taisyklę. Jei 4 skiltyje nėra kilmės taisyklės,
      taikoma 3 skiltyje nurodyta taisyklė.

3 pastaba

3.1. Protokolo 6 straipsnio nuostatos dėl įgyjančių kilmės statusą produktų, kurie naudojami
      gaminant kitus produktus, taikomos nepaisant to, ar šis statusas įgytas toje gamykloje, kurioje
      naudojami šie produktai, ar kitoje Susitariančiosios Šalies gamykloje.

      Pavyzdys:

      8407 pozicijoje klasifikuojamas variklis, kuriam pagal taisyklę nurodoma, kad kilmės statuso
      neturinčių medžiagų vertė negali sudaryti daugiau kaip 40 % gamintojo kainos, yra
      pagamintas iš „kito legiruotojo plieno, grubiai suformuoto kalant“, klasifikuojamo
      ex 7224 pozicijoje.
 ---pagebreak--- L 169/462        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

      Jei šis dirbinys buvo nukaltas Bendrijoje iš kilmės statuso neturinčio liejinio, tai jis kilmės
      statusą įgijo pagal sąrašo ex 7224 pozicijai skirtą taisyklę. Apskaičiuojant variklio vertę, šis
      kaltinis dirbinys laikomas turinčiu kilmės statusą, nesvarbu, ar jis buvo pagamintas toje
      pačioje ar kitoje Bendrijos gamykloje. Taigi sumuojant panaudotų kilmės statuso neturinčių
      medžiagų vertę kilmės statuso neturinčio liejinio vertė neįskaičiuojama.

3.2. Sąrašo taisyklėje apibrėžiamas būtinas minimalus apdorojimas ar perdirbimas; didesnis
      apdorojimas arba perdirbimas taip pat suteikia kilmės statusą; ir atvirkščiai, mažesnis
      apdorojimas ar perdirbimas kilmės statuso nesuteikia. Taigi, jei taisyklėje nurodyta, kad tam
      tikrame gamybos etape gali būti panaudota kilmės statuso neturinti medžiaga, tokią medžiagą
      leidžiama naudoti ankstesniame gamybos etape, bet neleidžiama jos naudoti vėlesniame
      etape.

3.3. Neprieštaraujant 3.2 pastabai, jei taisyklėje nurodoma, kad gali būti naudojamos „medžiagos,
      klasifikuojamos bet kurioje pozicijoje“, vadinasi, gali būti naudojamos bet kurioje (-ose)
      pozicijoje (-ose) klasifikuojamos medžiagos (net ir tos, kurios klasifikuojamos toje pačioje
      pozicijoje kaip ir produktas), tačiau gali būti taikomi konkretūs apribojimai, kurie taip pat gali
      būti numatyti taisyklėje.

      Tačiau žodžių junginys „gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet kurioje pozicijoje, taip pat
      kitų medžiagų, klasifikuojamų ... pozicijoje“ arba „gamyba iš medžiagų, klasifikuojamų bet
      kurioje pozicijoje, taip pat kitų medžiagų, klasifikuojamų toje pačioje pozicijoje kaip ir
      produktas“ reiškia, kad gali būti naudojamos bet kurioje (-ose) pozicijoje (-ose)
      klasifikuojamos medžiagos, išskyrus tas, kurios apibūdinamos taip pat, kaip ir produktas,
      kurio aprašymas pateiktas sąrašo 2 skiltyje.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 169/463

3.4. Jei sąrašo taisyklėje nurodoma, kad produktas gali būti pagamintas daugiau nei iš vienos
      medžiagos, tai reiškia, kad gali būti panaudota viena ar daugiau medžiagų. Nebūtina, kad būtų
      panaudotos visos medžiagos.

      Pavyzdys:

      Audiniams, klasifikuojamiems 5208–5212 pozicijose, pagal taisyklę nurodoma, kad gali būti
      naudojami natūralūs pluoštai ir, be kitų medžiagų, cheminės medžiagos. Tai nereiškia, kad
      turi būti panaudotos abi rūšys; galima naudoti vieną ar kitą, arba abi rūšis kartu.

3.5. Jei sąrašo taisyklėje nurodoma, kad produktas turi būti pagamintas iš tam tikros medžiagos, ši
      sąlyga, be abejonės, nedraudžia naudoti kitų medžiagų, kurios dėl joms būdingos prigimties
      negali atitikti taisyklės. (Žr. taip pat 6.2 pastabą, skirtą tekstilei).

      Pavyzdys:

      1904 pozicijoje klasifikuojamų paruoštų maisto produktų taisyklėje tiksliai nurodoma
      nenaudoti grūdų arba jų darinių, bet nedraudžiama naudoti mineralinių druskų, cheminių
      medžiagų ar kitų priedų, kurie nėra grūdų produktai.
 ---pagebreak--- L 169/464         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.6.2008

      Tačiau tai netaikoma produktams, kurie, nors ir negali būti pagaminti iš tam tikrų sąraše
      nurodytų medžiagų, ankstesniame gamybos etape gali būti pagaminti iš to paties pobūdžio
      medžiagos.

      Pavyzdys:

      Jei drabužis, klasifikuojamas ex 62 skirsnyje, yra pasiūtas iš neaustinių medžiagų ir jei šios
      rūšies dirbiniams leidžiama naudoti tik kilmės statuso neturinčius verpalus, negalima pradėti
      gamybos nuo kilmės statuso neturinčio neaustinio audinio, net jei neaustiniai audiniai
      paprastai negali būti gaminami iš verpalų. Tokiu atveju pradinė medžiaga paprastai yra
      ankstesnio nei verpalai gamybos etapo gaminys, t. y. pluoštai.

3.6. Jeigu sąrašo taisyklėje nurodyti du galimi kilmės statuso neturinčių medžiagų didžiausios
      vertės procentiniai dydžiai, šių dydžių negalima sudėti. Kitaip tariant, didžiausia visų
      panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertė niekada negali būti didesnė už didžiausią
      iš nurodytų procentinių dydžių. Be to, konkrečiai medžiagai taikomi procentiniai dydžiai
      negali būti viršyti.

4 pastaba

4.1. Terminas „natūralūs pluoštai“ sąraše yra vartojamas kitiems pluoštams nei dirbtiniai arba
      sintetiniai pluoštai apibūdinti. Terminas skirtas tik gamybos etapams prieš verpimą, taip pat
      atliekoms apibūdinti ir, jei kitaip neapibrėžta, apima sukarštus, šukuotus arba kitu būdu
      paruoštus, bet nesuverptus pluoštus.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/465

4.2. Terminas „natūralūs pluoštai“ apima ašutus, klasifikuojamus 0503 pozicijoje, šilką,
      klasifikuojamą 5002 ir 5003 pozicijose, taip pat vilnos pluoštus, švelniavilnių arba
      šiurkščiavilnių gyvūnų plaukus, klasifikuojamus 5101–5105 pozicijose, medvilnės pluoštus,
      klasifikuojamus 5201–5203 pozicijose, ir kitus augalinius pluoštus, klasifikuojamus 5301–
      5305 pozicijose.

4.3. Terminai „tekstilinė plaušiena“, „cheminės medžiagos“ ir „popieriaus gamybos medžiagos“
      sąraše vartojami apibrėžti 50–63 skirsniuose neklasifikuojamoms medžiagoms, kurios gali
      būti naudojamos dirbtiniams, sintetiniams ar popieriaus pluoštams arba verpalams gaminti.

4.4. Terminas „cheminiai kuokšteliniai pluoštai“ sąraše vartojamas sintetinių ar dirbtinių gijų
      gniūžtėms, kuokšteliniams pluoštams ar atliekoms, klasifikuojamoms 5501–5507 pozicijose,
      apibūdinti.

5 pastaba

5.1. Jei sąraše prie tam tikro produkto yra nuoroda į šią pastabą, sąrašo 3 skiltyje nurodyti
      reikalavimai netaikomi jokioms pagrindinėms tekstilės medžiagoms, panaudotoms gaminant
      šį produktą, jei jos kartu sudaro ne daugiau kaip 10 % bendros visų pagrindinių panaudotų
      tekstilės medžiagų masės. (Žr. taip pat 5.3 ir 5.4 pastabas).
 ---pagebreak--- L 169/466        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys              30.6.2008

5.2. Tačiau 5.1 pastaboje minima paklaida gali būti taikoma tik mišriems produktams,
      pagamintiems iš dviejų ar daugiau pagrindinių tekstilės medžiagų.

      Pagrindinės tekstilės medžiagos yra šios:

      –     šilkas,

      –     vilna,

      –     šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai,

      –     švelniavilnių gyvūnų plaukai,

      –     ašutai,

      –     medvilnė,

      –     popieriaus gamybos medžiagos ir popierius,

      –     linai,

      –     sėjamosios kanapės,

      –     džiutas ir kiti tekstilės pluoštai iš karnienos,
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 169/467

      –     sizalis ir kiti Agave genties augalų tekstilės pluoštai,

      –     kokoso, abakos, ramės (kiniškosios dilgėlės) ir kiti augaliniai tekstilės pluoštai,

      –     sintetinės cheminės gijos,

      –     dirbtinės cheminės gijos,

      –     elektros srovei laidžios gijos,

      –     sintetiniai cheminiai kuokšteliniai polipropileno pluoštai,

      –     sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliesterio pluoštai,

      –     sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliamido pluoštai,

      –     sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliakrilnitrilo pluoštai,

      –     sintetiniai cheminiai kuokšteliniai poliimido pluoštai,

      –     sintetiniai cheminiai kuokšteliniai politetrafluoretileno pluoštai,

      –     sintetiniai cheminiai kuokšteliniai polifenilensulfido pluoštai,

      –     sintetiniai cheminiai kuokšteliniai polivinilchlorido pluoštai,
 ---pagebreak--- L 169/468         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.6.2008

      –     kiti sintetiniai cheminiai kuokšteliniai pluoštai,

      –     dirbtiniai cheminiai kuokšteliniai viskozės pluoštai,

      –     kiti dirbtiniai cheminiai kuokšteliniai pluoštai,

      –     verpalai, pagaminti iš poliuretano, segmentuoti su elastingais polieterio segmentais,
            apvytiniai arba neapvytiniai,

      –     verpalai, pagaminti iš poliuretano, segmentuoti su elastingais poliesterio segmentais,
            apvytiniai arba neapvytiniai,

      –     5605 pozicijoje klasifikuojami produktai (metalizuotieji siūlai) su ne platesne kaip
            5 mm aliumininės folijos ar plastikinės plėvelės, padengtos arba nepadengtos aliuminio
            milteliais, juostele, įtvirtinta tarp dviejų plastikinės plėvelės sluoksnių skaidriais arba
            spalvotais klijais,

      –     kiti 5605 pozicijoje klasifikuojami produktai.

      Pavyzdys:

      Verpalai, klasifikuojami 5205 pozicijoje, pagaminti iš medvilnės pluoštų, klasifikuojamų
      5203 pozicijoje, ir iš sintetinių kuokštelinių pluoštų, klasifikuojamų 5506 pozicijoje, yra
      mišrūs verpalai. Todėl kilmės statuso neturintys sintetiniai pluoštai, neatitinkantys kilmės
      taisyklių (pagal taisykles reikalaujama gaminti iš cheminių medžiagų ar tekstilinės
      plaušienos), gali sudaryti ne daugiau kaip 10 % tų verpalų masės.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/469

      Pavyzdys:

      Vilnonis audinys, klasifikuojamas 5112 pozicijoje, pagamintas iš vilnonių verpalų,
      klasifikuojamų 5107 pozicijoje, ir sintetinių kuokštelinių pluoštų verpalų, klasifikuojamų
      5509 pozicijoje, yra mišrus audinys. Todėl sintetiniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių
      (pagal taisykles reikalaujama gaminti iš cheminių medžiagų arba tekstilinės plaušienos), arba
      vilnoniai verpalai, neatitinkantys kilmės taisyklių (pagal taisykles reikalaujama gaminti iš
      nekarštų arba nešukuotų ar kitaip neparuoštų verpimui natūralių pluoštų), arba jų mišinys gali
      būti naudojami, jei jų bendra masė audinyje sudaro ne daugiau kaip 10 % audinio masės.

      Pavyzdys:

      Siūtinė pūkinė tekstilės medžiaga, klasifikuojama 5802 pozicijoje, pagaminta iš medvilnės
      verpalų, klasifikuojamų 5205 pozicijoje, ir medvilninio audinio, klasifikuojamo
      5210 pozicijoje, tik tada yra mišrus produktas, kai pats medvilninis audinys yra mišrus, t. y.
      pagamintas iš verpalų, klasifikuojamų dviejose skirtingose pozicijose, arba kai panaudoti
      medvilnės verpalai yra mišrūs.

      Pavyzdys:

      Jei siūtinė pūkinė tekstilės medžiaga buvo pagaminta iš medvilnės verpalų, klasifikuojamų
      5205 pozicijoje, ir sintetinio audinio, klasifikuojamo 5407 pozicijoje, tuomet akivaizdu, kad
      panaudoti verpalai yra dvi skirtingos pagrindinės tekstilės medžiagos ir atitinkamai siūtinė
      pūkinė tekstilės medžiaga yra mišrus produktas.
 ---pagebreak--- L 169/470         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.6.2008

5.3. Kai produktų sudėtyje yra „verpalų, pagamintų iš poliuretano, segmentuotų su elastingais
      polieterio segmentais, apvytinių arba neapvytinių“, paklaida šiems verpalams yra 20 %.

5.4. Kai produktuose yra „ne platesnė kaip 5 mm aliumininės folijos ar plastikinės plėvelės,
      padengtos arba nepadengtos aliuminio milteliais, juostelė, įtvirtinta tarp dviejų plastikinės
      plėvelės sluoksnių skaidriais arba spalvotais klijais“, šios juostelės paklaida yra 30 %.

6 pastaba

6.1. Kai sąraše yra nuoroda į šią pastabą, gali būti naudojamos tekstilės medžiagos, išskyrus
      pamušalus ir įdėklus, neatitinkančios sąrašo 3 skiltyje nurodytos taisyklės, taikomos
      konkrečiam gatavam produktui, jei jos klasifikuojamos kitoje pozicijoje negu produktas ir jei
      jų vertė sudaro ne daugiau kaip 8 % produkto gamintojo kainos.

6.2. Neprieštaraujant 6.3 pastabai, medžiagos, kurios nėra klasifikuojamos 50–63 skirsniuose, gali
      būti laisvai naudojamos tekstilės gaminių gamyboje, nesvarbu, ar jų sudėtyje yra tekstilės
      medžiagų, ar nėra.

      Pavyzdys:

      Jei sąrašo taisyklėje nurodoma, kad tam tikram tekstilės dirbiniui, pavyzdžiui, kelnėms, turi
      būti naudojami verpalai, tai nedraudžiama naudoti ir metalo dirbinių, pavyzdžiui, sagų, nes
      sagos nėra klasifikuojamos 50–63 skirsniuose. Dėl tos pačios priežasties pagal taisyklę
      nedraudžiama naudoti užtrauktukų, nors užtrauktukų sudėtyje paprastai yra tekstilės
      medžiagų.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 169/471

6.3. Jei apskaičiuojant panaudotų kilmės statuso neturinčių medžiagų vertę, taikoma procentinio
      dydžio taisyklė, tada turi būti įskaityta ir medžiagų, kurios nėra klasifikuojamos 50–
      63 skirsniuose, vertė.

7 pastaba

7.1. Ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 pozicijose nurodomi „specifiniai procesai“
      yra šios operacijos:

      a)    vakuuminis distiliavimas;

      b)    perdistiliavimas, naudojant giluminį frakcinį distiliavimo procesą;

      c)    krekingas;

      d)    riformingas;

      e)    ekstrakcija, naudojant selektyviuosius tirpiklius;

      f)    procesas, kurį sudaro visos išvardytos operacijos: apdorojimas koncentruota sieros
            rūgštimi (sulfato rūgštimi), oleumu arba sieros rūgšties anhidridu; neutralizacija
            šarminiais agentais; spalvos pašalinimas (balinimas) ir valymas gamtinėmis
            aktyviosiomis žemėmis, aktyvintomis žemėmis, aktyvintomis medžio anglimis arba
            boksitais;
 ---pagebreak--- L 169/472       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.6.2008

      g)    polimerizacija;

      h)    alkilinimas;

      i)    izomerizacija.

7.2. 2710, 2711 ir 2712 pozicijose nurodomi „specifiniai procesai“ yra šios operacijos:

      a)    vakuuminis distiliavimas;

      b)    perdistiliavimas, naudojant giluminį frakcinį distiliavimo procesą;

      c)    krekingas;

      d)    riformingas;

      e)    ekstrakcija, naudojant selektyviuosius tirpiklius;

      f)    procesas, kurį sudaro visos išvardytos operacijos: apdorojimas koncentruota sieros
            rūgštimi (sulfato rūgštimi), oleumu arba sieros rūgšties anhidridu; neutralizacija
            šarminiais agentais; spalvos pašalinimas (balinimas) ir valymas gamtinėmis
            aktyviosiomis žemėmis, aktyvintomis žemėmis, aktyvintomis medžio anglimis arba
            boksitais;

      g)    polimerizacija;
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/473

      h)    alkilinimas;

      i)    izomerizacija;

      j)    tik ex 2710 pozicijoje klasifikuojamų sunkiųjų alyvų desulfuracija (sieros šalinimas)
            vandeniliu, kurią atliekant redukuojama ne mažiau kaip 85 % sieros, esančios
            apdorojamuose produktuose (ASTM D 1266-59 T metodu);

      k)    tik 2710 pozicijoje klasifikuojamų produktų deparafinavimas, naudojant bet kurį
            procesą, išskyrus filtravimą;

      l)    tik ex 2710 pozicijoje klasifikuojamų sunkiųjų alyvų veikimas vandeniliu esant
            didesniam kaip 20 barų slėgiui ir aukštesnei kaip 250 °C temperatūrai, naudojant
            katalizatorių, nesukeliantį desulfuracijos, kai vandenilis yra aktyvusis cheminės
            reakcijos elementas. Tolesnis tepalinių alyvų, klasifikuojamų ex 2710 pozicijoje,
            veikimas vandeniliu (pavyzdžiui, vandenilinis valymas arba blukinimas (spalvos
            pašalinimas)), ypač siekiant pagerinti spalvą arba padidinti stabilumą, nelaikomas
            specifiniu procesu;

      m)    tik ex 2710 pozicijoje klasifikuojamo skystojo kuro (mazutų) distiliavimas esant
            atmosferos slėgiui, jeigu mažiau kaip 30 % šių produktų tūrio (įskaitant nuostolius)
            distiliuojasi 300 °C temperatūroje, taikant ASTM D 86 metodą;
 ---pagebreak--- L 169/474       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

      n)    tik ex 2710 pozicijoje klasifikuojamų sunkiųjų alyvų, išskyrus gazolius ir skystąjį kurą
            (mazutus), apdorojimas aukšto dažnio elektros iškrovomis;

      o)    tik ex 2712 pozicijoje klasifikuojamiems nevalytiesiems produktams (išskyrus vazeliną,
            ozokeritą (kalnų vašką), lignito (rusvųjų anglių) vašką arba durpių vašką, parafiną, kurių
            sudėtyje alyva sudaro mažiau kaip 0,75 % masės) – alyvų pašalinimas frakciniu
            kristalizavimu.

7.3. Ex 2707, 2713–2715, ex 2901, ex 2902 ir ex 3403 pozicijose paprastos operacijos – valymas,
      dekantavimas, nudruskinimas, vandens atskyrimas, filtravimas, dažymas, ženklinimas,
      produktų su skirtingu sieros kiekiu sumaišymas sieros kiekiui nustatyti bei šių ar panašių
      operacijų derinimas tarpusavyje kilmės statuso nesuteikia.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/475

                                          2 PROTOKOLO II PRIEDAS

                            KILMĖS STATUSO NETURINČIŲ MEDŽIAGŲ
                            APDOROJIMO AR PERDIRBIMO OPERACIJŲ,
                                          KURIAS REIKIA ATLIKTI,
                               KAD PAGAMINTAS PRODUKTAS ĮGYTŲ
                                         KILMĖS STATUSĄ, SĄRAŠAS

Šiame Susitarime gali būti numatyti ne visi šiame sąraše išvardyti produktai. Todėl būtina
atsižvelgti į kitas šio Susitarimo dalis.

     SS pozicija         Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                           suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                              (3) arba (4)
   1 skirsnis       Gyvi gyvūnai                      Visi gyvūnai, klasifikuojami
                                                      1 skirsnyje, yra visiškai gauti
   2 skirsnis       Mėsa ir valgomieji mėsos          Gamyba, kai visos panaudotos
                    subproduktai                      medžiagos, klasifikuojamos 1 ir
                                                      2 skirsniuose, yra visiškai
                                                      gautos
   3 skirsnis       Žuvys ir vėžiagyviai, moliuskai   Gamyba, kai visos panaudotos
                    ir kiti vandens bestuburiai       medžiagos, klasifikuojamos
                                                      3 skirsnyje, yra visiškai gautos
 ---pagebreak--- L 169/476          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                                 (3) arba (4)
   ex 4 skirsnis    Pienas ir pieno produktai;           Gamyba, kai visos panaudotos
                    paukščių kiaušiniai; natūralus       medžiagos, klasifikuojamos
                    medus; kitur nenurodyti arba         4 skirsnyje, yra visiškai gautos
                    neįtraukti gyvūninės kilmės
                    maisto produktai; išskyrus šias
                    pozicijas:
   0403             Pasukos, rūgpienis ir grietinė,      Gamyba, kai:
                    jogurtas, kefyras ir kitoks
                    fermentuotas arba raugintas          – visos panaudotos
                    pienas ir grietinėle, koncentruoti     medžiagos, klasifikuojamos
                    arba nekoncentruoti, į kuriuos         4 skirsnyje, yra visiškai
                    pridėta arba nepridėta cukraus         gautos
                    ar kitų saldiklių arba aromatinių    – visos panaudotos vaisių
                    medžiagų, taip pat į kuriuos           sultys (išskyrus ananasų,
                    pridėta arba nepridėta vaisių,         žaliųjų citrinų (lime) arba
                    riešutų arba kakavos                   greipfrutų), klasifikuojamos
                                                           2009 pozicijoje, turi kilmės
                                                           statusą ir
                                                         – visų panaudotų medžiagų,
                                                           klasifikuojamų 17 skirsnyje,
                                                           vertė neviršija 30 %
                                                           produkto gamintojo kainos
   ex 5 skirsnis    Kitur nenurodyti arba neįtraukti     Gamyba, kai visos panaudotos
                    gyvūninės kilmės produktai;          medžiagos, klasifikuojamos
                    išskyrus šias pozicijas:             5 skirsnyje, yra visiškai gautos
   ex 0502          Paruošti kiaulių arba šernų          Šerių ir plaukų valymas,
                    šeriai ir plaukai                    dezinfekavimas, rūšiavimas ir
                                                         tiesinimas
   6 skirsnis       Augantys medžiai ir kiti             Gamyba, kai:
                    augalai; svogūnėliai, šaknys ir
                    kitos panašios augalų dalys;         – visos panaudotos
                    skintos gėlės ir dekoratyviniai        medžiagos, klasifikuojamos
                    žalumynai                              6 skirsnyje, yra visiškai
                                                           gautos ir
                                                         – visų panaudotų medžiagų
                                                           vertė neviršija 50 %
                                                           produkto gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/477

     SS pozicija             Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                                 (3) arba (4)
   7 skirsnis        Valgomosios daržovės ir kai          Gamyba, kai visos panaudotos
                     kurie šakniavaisiai bei              medžiagos, klasifikuojamos
                     gumbavaisiai                         7 skirsnyje, yra visiškai gautos
   8 skirsnis        Valgomieji vaisiai ir riešutai;      Gamyba, kai:
                     citrusinių vaisių arba melionų
                     žievelės ir luobos                   – visi panaudoti vaisiai ir
                                                            riešutai yra visiškai gauti ir
                                                          – visų panaudotų medžiagų,
                                                            klasifikuojamų 17 skirsnyje,
                                                            vertė neviršija 30 % prekės
                                                            gamintojo kainos
   ex 9 skirsnis     Kava, arbata, matė ir                Gamyba, kai visos panaudotos
                     prieskoniai; išskyrus šias           medžiagos, klasifikuojamos
                     pozicijas:                           9 skirsnyje, yra visiškai gautos
   0901              Kava, skrudinta arba                 Gamyba iš medžiagų,
                     neskrudinta, be kofeino arba su      klasifikuojamų bet kurioje
                     kofeinu; kavos išaižos ir            pozicijoje
                     luobelės; kavos pakaitalai,
                     turintys bet kokį kiekį kavos
   0902              Arbata, aromatinta arba              Gamyba iš medžiagų,
                     nearomatinta                         klasifikuojamų bet kurioje
                                                          pozicijoje
   ex 0910           Prieskonių mišiniai                  Gamyba iš medžiagų,
                                                          klasifikuojamų bet kurioje
                                                          pozicijoje
   10 skirsnis       Javai                                Gamyba, kai visos panaudotos
                                                          medžiagos, klasifikuojamos
                                                          10 skirsnyje, yra visiškai gautos
   ex 11 skirsnis    Malybos produkcija; salyklas;        Gamyba, kai visi panaudoti
                     krakmolas; inulinas; kviečių         javai, valgomosios daržovės,
                     glitimas; išskyrus šias pozicijas:   šakniavaisiai ir gumbavaisiai,
                                                          klasifikuojami 0714 pozicijoje,
                                                          arba panaudoti vaisiai, yra
                                                          visiškai gauti
   ex 1106           Gliaudytų džiovintų ankštinių        Ankštinių daržovių,
                     daržovių, klasifikuojamų 0713        klasifikuojamų 0708 pozicijoje,
                     pozicijoje, miltai, rupiniai ir      džiovinimas ir malimas
                     milteliai
 ---pagebreak--- L 169/478           LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
          (1)                        (2)                                               (3) arba (4)
   12 skirsnis       Aliejinių kultūrų sėklos ir          Gamyba, kai visos panaudotos
                     vaisiai; įvairūs grūdai, sėklos ir   medžiagos, klasifikuojamos
                     vaisiai; augalai, naudojami          12 skirsnyje, yra visiškai gautos
                     pramonėje arba medicinoje;
                     šiaudai ir pašarai
   1301              Šelakas; gamtinės dervos, sakai,     Gamyba, kurioje visų
                     lipai ir aliejingosios dervos        panaudotų medžiagų,
                     (oleorezinai) (pavyzdžiui,           klasifikuojamų 1301 pozicijoje,
                     balzamai)                            vertė neviršija 50 % produkto
                                                          gamintojo kainos
   1302              Augalų syvai ir ekstraktai;
                     pektino medžiagos, pektinatai ir
                     pektatai; agaras ir kitos
                     augalinės gleivės bei augaliniai
                     tirštikliai, modifikuoti arba
                     nemodifikuoti:
                     – Augalinės gleivės ir               Gamyba iš nemodifikuotų
                       augaliniai tirštikliai,            gleivių ir tirštiklių
                       modifikuoti arba
                       nemodifikuoti
                     – Kiti                               Gamyba, kai visų panaudotų
                                                          medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                          produkto gamintojo kainos
   14 skirsnis       Augalinės pynimo medžiagos;          Gamyba, kai visos panaudotos
                     augaliniai produktai, kitur          medžiagos, klasifikuojamos
                     nenurodyti arba neįtraukti           14 skirsnyje, yra visiškai gautos
   ex 15 skirsnis    Gyvūniniai arba augaliniai           Gamyba iš medžiagų,
                     riebalai ir aliejus bei jų skilimo   klasifikuojamų bet kurioje
                     produktai; paruošti valgomieji       kitoje pozicijoje negu
                     riebalai; gyvūninis arba             produktas
                     augalinis vaškas; išskyrus šias
                     pozicijas:
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/479

     SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                               (3) arba (4)
   1501             Kiauliniai riebalai (įskaitant
                    kiaulinius taukus) ir naminių
                    paukščių taukai, išskyrus
                    klasifikuojamus 0209 arba
                    1503 pozicijose:
                    – Taukai iš kaulų ar atliekų       Gamyba iš medžiagų,
                                                       klasifikuojamų bet kurioje
                                                       pozicijoje, išskyrus 0203, 0206
                                                       arba 0207, arba kaulus,
                                                       klasifikuojamus 0506 pozicijoje
                    – Kiti                             Gamyba iš kiaulienos arba
                                                       kiaulienos valgomųjų mėsos
                                                       subproduktų, klasifikuojamų
                                                       0203 ar 0206 pozicijoje, arba
                                                       paukštienos ir paukštienos
                                                       valgomųjų mėsos subproduktų,
                                                       klasifikuojamų 0207 pozicijoje
   1502             Galvijų, avių arba ožkų taukai,
                    išskyrus klasifikuojamus
                    1503 pozicijoje
                    – Taukai iš kaulų ar atliekų       Gamyba iš medžiagų,
                                                       klasifikuojamų bet kurioje
                                                       pozicijoje, išskyrus 0201, 0202,
                                                       0204 ar 0206, arba kaulus,
                                                       klasifikuojamus 0506 pozicijoje
                    – Kiti                             Gamyba, kai visos panaudotos
                                                       medžiagos, klasifikuojamos
                                                       2 skirsnyje, yra visiškai gautos
   1504             Žuvų arba jūrų žinduolių taukai
                    ir aliejus bei jų frakcijos,
                    nerafinuoti arba rafinuoti, bet
                    chemiškai nemodifikuoti:
                    – Kietosios frakcijos              Gamyba iš medžiagų,
                                                       klasifikuojamų bet kurioje
                                                       pozicijoje, įskaitant kitas
                                                       medžiagas, klasifikuojamas
                                                       1504 pozicijoje
                    – Kiti                             Gamyba, kai visos panaudotos
                                                       medžiagos, klasifikuojamos 2 ir
                                                       3 skirsniuose, yra visiškai
                                                       gautos
 ---pagebreak--- L 169/480          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                                 (3) arba (4)
   ex 1505          Rafinuotas lanolinas                 Gamyba iš neapdorotų avių
                                                         pakaitinių riebalų,
                                                         klasifikuojamų 1505 pozicijoje
   1506             Kiti gyvūniniai riebalai ir
                    aliejus bei jų frakcijos,
                    nerafinuoti arba rafinuoti, bet
                    chemiškai nemodifikuoti
                    – Kietosios frakcijos                Gamyba iš medžiagų,
                                                         klasifikuojamų bet kurioje
                                                         pozicijoje, įskaitant kitas
                                                         medžiagas, klasifikuojamas
                                                         1506 pozicijoje
                    – Kiti                               Gamyba, kai visos panaudotos
                                                         medžiagos, klasifikuojamos
                                                         2 skirsnyje, yra visiškai gautos
   1507–1515        Augalinis aliejus ir jo frakcijos:
                    – Sojos, žemės riešutų, palmių,      Gamyba iš medžiagų,
                      kokosų, palmių branduolių,         klasifikuojamų bet kurioje
                      atalių, tungų ir oiticikų          kitoje pozicijoje negu
                      aliejus, mirtų vaškas ir           produktas
                      japoniškas vaškas,
                      simondsijų aliejaus frakcijos
                      ir aliejus, skirtas naudoti
                      technikoje arba pramonėje,
                      išskyrus maisto produktų
                      gamybą
                    – Kietosios frakcijos, išskyrus      Gamyba iš kitų medžiagų,
                      simondsijų aliejaus frakcijas      klasifikuojamų 1507–1515
                                                         pozicijose
                    – Kiti                               Gamyba, kai visos panaudotos
                                                         augalinės medžiagos yra
                                                         visiškai gautos
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/481

     SS pozicija           Produkto aprašymas                 Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                 suteikiantis kilmės statusą
            (1)                      (2)                                                    (3) arba (4)
   1516              Gyvūniniai arba augaliniai             Gamyba, kai:
                     riebalai ir aliejus ir jų frakcijos,
                     visiškai arba iš dalies sukietinti,    – visos panaudotos
                     peresterinti, reesterinti arba           medžiagos, klasifikuojamos
                     elaidinizuoti, nerafinuoti arba          2 skirsnyje, yra visiškai
                     rafinuoti, bet toliau neapdoroti         gautos ir
                                                            – visos panaudotos augalinės
                                                              medžiagos yra visiškai
                                                              gautos. Tačiau gali būti
                                                              naudojamos medžiagos,
                                                              klasifikuojamos 1507, 1508,
                                                              1511 ir 1513 pozicijose
   1517              Margarinas; gyvūninių arba             Gamyba, kai:
                     augalinių riebalų arba aliejaus
                     ar įvairių šiame skirsnyje             – visos panaudotos
                     klasifikuojamų riebalų arba              medžiagos, klasifikuojamos
                     aliejaus frakcijų valgomieji             2 ir 4 skirsniuose, yra
                     mišiniai arba preparatai,                visiškai gautos ir
                     išskyrus valgomuosius riebalus,        – visos panaudotos augalinės
                     aliejų arba jų frakcijas,                medžiagos yra visiškai
                     klasifikuojamus 1516 pozicijoje          gautos. Tačiau gali būti
                                                              naudojamos medžiagos,
                                                              klasifikuojamos 1507, 1508,
                                                              1511 ir 1513 pozicijose
   16 skirsnis       Gaminiai iš mėsos, žuvies arba         Gamyba:
                     vėžiagyvių, moliuskų arba kitų
                     vandens bestuburių                     – iš gyvūnų, klasifikuojamų
                                                              1 skirsnyje ir (arba)
                                                            – kai visos panaudotos
                                                              medžiagos, klasifikuojamos
                                                              3 skirsnyje, yra visiškai
                                                              gautos
   ex 17 skirsnis    Cukrūs ir konditerijos gaminiai        Gamyba iš medžiagų,
                     iš cukraus; išskyrus šias              klasifikuojamų bet kurioje
                     pozicijas:                             kitoje pozicijoje negu
                                                            produktas
   ex 1701           Cukranendrių arba cukrinių             Gamyba, kai visų panaudotų
                     runkelių cukrus ir chemiškai           medžiagų, klasifikuojamų
                     gryna cukrozė, kurių būvis             17 skirsnyje, vertė neviršija
                     kietas, į kuriuos pridėta              30 % produkto gamintojo
                     aromatinių arba dažančiųjų             kainos
                     medžiagų
 ---pagebreak--- L 169/482          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                                 (3) arba (4)
   1702             Kiti cukrūs, įskaitant chemiškai
                    gryną laktozę, maltozę, gliukozę
                    ir fruktozę, kurių būvis kietas;
                    cukrų sirupai, į kuriuos
                    nepridėta aromatinių arba
                    dažančiųjų medžiagų; dirbtinis
                    medus, sumaišytas arba
                    nesumaišytas su natūraliu
                    medumi; karamelė (degintas
                    cukrus):
                    – Chemiškai gryna maltozė ir       Gamyba iš medžiagų,
                      fruktozė                         klasifikuojamų bet kurioje
                                                       pozicijoje, įskaitant kitas
                                                       medžiagas, klasifikuojamas
                                                       1702 pozicijoje
                    – Kiti cukrūs, kurių būvis         Gamyba, kai visų panaudotų
                      kietas, į kuriuos pridėta        medžiagų, klasifikuojamų
                      aromatinių arba dažančiųjų       17 skirsnyje, vertė neviršija
                      medžiagų                         30 % produkto gamintojo
                                                       kainos
                    – Kiti                             Gamyba, kai visos panaudotos
                                                       medžiagos turi kilmės statusą
   ex 1703          Melasa, gauta ekstrahuojant        Gamyba, kai visų panaudotų
                    arba rafinuojant cukrų, į kurią    medžiagų, klasifikuojamų
                    pridėta aromatinių arba            17 skirsnyje, vertė neviršija
                    dažančiųjų medžiagų                30 % produkto gamintojo
                                                       kainos
   1704             Konditerijos gaminiai iš cukraus   Gamyba:
                    (įskaitant baltąjį šokoladą),
                    neturintys kakavos                 – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                         bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                         negu produktas ir
                                                       – kai visų panaudotų
                                                         medžiagų, klasifikuojamų
                                                         17 skirsnyje, vertė neviršija
                                                         30 % produkto gamintojo
                                                         kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/483

     SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                               (3) arba (4)
   18 skirsnis      Kakava ir gaminiai iš kakavos       Gamyba:
                                                        – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                          bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                          negu produktas ir
                                                        – kai visų panaudotų
                                                          medžiagų, klasifikuojamų
                                                          17 skirsnyje, vertė neviršija
                                                          30 % produkto gamintojo
                                                          kainos
   1901             Salyklo ekstraktas; maisto
                    produktai iš miltų, kruopų,
                    rupinių, krakmolo arba salyklo
                    ekstrakto, kurių sudėtyje nėra
                    kakavos arba kurių sudėtyje
                    esanti kakava, iš kurios visiškai
                    pašalinti riebalai, sudaro mažiau
                    kaip 40 % masės, kitur
                    nenurodyti arba neįtraukti;
                    maisto produktai iš prekių,
                    klasifikuojamų 0401–0404
                    pozicijose, kurių sudėtyje nėra
                    kakavos arba kurių sudėtyje
                    esanti kakava, iš kurios visiškai
                    pašalinti riebalai, sudaro mažiau
                    kaip 5 % masės, kitur
                    nenurodyti arba neįtraukti:
                    – Salyklo ekstraktas                Gamyba iš javų, klasifikuojamų
                                                        10 skirsnyje
 ---pagebreak--- L 169/484          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                                    (3) arba (4)
                    – Kiti                               Gamyba:
                                                         – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                           bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                           negu produktas ir
                                                         – kai visų panaudotų
                                                           medžiagų, klasifikuojamų
                                                           17 skirsnyje, vertė neviršija
                                                           30 % produkto gamintojo
                                                           kainos
   1902             Tešlos gaminiai, virti arba
                    nevirti, įdaryti (mėsa arba kitais
                    produktais) arba neįdaryti, taip
                    pat paruošti arba neparuošti kitu
                    būdu, pavyzdžiui, spagečiai,
                    makaronai, vermišeliai, lazanija,
                    gnočiai, ravioliai (koldūnai),
                    vamzdučiai (it. cannelloni);
                    kuskusas, paruoštas arba
                    neparuoštas:
                    – Kurių sudėtyje yra ne              Gamyba, kai visi panaudoti
                      daugiau kaip 20 % masės            javai ir jų dariniai (išskyrus
                      mėsos, mėsos subproduktų,          kietuosius kviečius ir jų
                      žuvų, vėžiagyvių arba              darinius) yra visiškai gauti
                      moliuskų
                    – Kurių sudėtyje yra daugiau         Gamyba, kai:
                      kaip 20 % masės mėsos,
                      mėsos subproduktų, žuvų,           – visi panaudoti javai ir jų
                      vėžiagyvių arba moliuskų             dariniai (išskyrus kietuosius
                                                           kviečius ir jų darinius) yra
                                                           visiškai gauti ir
                                                         – visos panaudotos
                                                           medžiagos, klasifikuojamos
                                                           2 ir 3 skirsniuose, yra
                                                           visiškai gautos
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/485

     SS pozicija           Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                                (3) arba (4)
   1903              Tapijoka ir iš krakmolo            Gamyba iš medžiagų,
                     pagaminti jos pakaitalai,          klasifikuojamų bet kurioje
                     turintys dribsnių, grūdelių,       pozicijoje, išskyrus bulvių
                     žirnelių, išsijų arba panašų       krakmolą, klasifikuojamą
                     pavidalą                           1108 pozicijoje
   1904              Paruošti maisto produktai,         Gamyba:
                     pagaminti išpučiant arba
                     skrudinant javų grūdus ar javų     – iš medžiagų, klasifikuojamų
                     grūdų produktus (pavyzdžiui,         bet kurioje pozicijoje,
                     kukurūzų dribsniai); javai           išskyrus 1806
                     (išskyrus kukurūzus), turintys     – kai visi panaudoti javai ir
                     grūdų, dribsnių arba kitaip          miltai (išskyrus kietuosius
                     apdorotų grūdų pavidalą              kviečius ir Zea indurata
                     (išskyrus miltus, kruopas ir         kukurūzus bei jų darinius)
                     rupinius), apvirti arba paruošti     yra visiškai gauti ir
                     kitu būdu, kitur nenurodyti arba
                     neįtraukti                         – kai visų panaudotų
                                                          medžiagų, klasifikuojamų
                                                          17 skirsnyje, vertė neviršija
                                                          30 % produkto gamintojo
                                                          kainos
   1905              Duona, pyragai, bandelės,          Gamyba iš medžiagų,
                     pyragaičiai, sausainiai ir kiti    klasifikuojamų bet kurioje
                     kepiniai, su kakava arba be        pozicijoje, išskyrus
                     kakavos; ostijos ir kalėdaičiai,   klasifikuojamas 11 skirsnyje
                     tuščios kapsulės, naudojamos
                     farmacijoje, plokštieji vafliai,
                     ryžinis popierius ir panašūs
                     produktai
   ex 20 skirsnis    Daržovių, vaisių, riešutų arba     Gamyba, kai visi panaudoti
                     kitų augalų dalių produktai;       vaisiai, riešutai arba daržovės
                     išskyrus šias pozicijas:           yra visiškai gauti
 ---pagebreak--- L 169/486          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                                 (3) arba (4)
   ex 2001          Dioskorėjos, batatai ir panašios   Gamyba iš medžiagų,
                    valgomosios augalų dalys,          klasifikuojamų bet kurioje
                    kuriuose krakmolas sudaro ne       kitoje pozicijoje negu
                    mažiau kaip 5 % masės,             produktas
                    paruošti arba konservuoti su
                    actu arba acto rūgštimi
   ex 2004 ir       Miltų, rupinių arba dribsnių       Gamyba iš medžiagų,
   ex 2005          pavidalo bulvės, paruoštos arba    klasifikuojamų bet kurioje
                    konservuotos be acto arba acto     kitoje pozicijoje negu
                    rūgšties                           produktas
   2006             Daržovės, vaisiai, riešutai,       Gamyba, kai visų panaudotų
                    vaisių žievelės ir kitos augalų    medžiagų, klasifikuojamų
                    dalys, konservuotos cukruje        17 skirsnyje, vertė neviršija
                    (nusausintos, apcukruotos          30 % produkto gamintojo
                    (glacé) arba cukruotos)            kainos
   2007             Džemai, vaisių drebučiai (želė),   Gamyba:
                    marmeladai, vaisių arba riešutų
                    tyrės ir pastos, gauti virimo      – iš medžiagų, klasifikuojamų
                    būdu, į kuriuos pridėta arba         bet kurioje kitoje pozicijoje
                    nepridėta cukraus ar kitų            negu produktas ir
                    saldiklių                          – kai visų panaudotų
                                                         medžiagų, klasifikuojamų
                                                         17 skirsnyje, vertė neviršija
                                                         30 % produkto gamintojo
                                                         kainos
   ex 2008          – Riešutai, į kuriuos nepridėta    Gamyba, kai visų panaudotų
                      cukraus arba alkoholio           kilmės statusą turinčių riešutų ir
                                                       aliejinių kultūrų sėklų,
                                                       klasifikuojamų 0801, 0802 ir
                                                       1202–1207 pozicijose, vertė
                                                       viršija 60 % produkto
                                                       gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/487

     SS pozicija           Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                suteikiantis kilmės statusą
            (1)                      (2)                                                (3) arba (4)
                     – Žemės riešutų sviestas;             Gamyba iš medžiagų,
                       mišiniai, daugiausia sudaryti       klasifikuojamų bet kurioje
                       iš javų; palmių šerdys;             kitoje pozicijoje negu
                       kukurūzai                           produktas
                     – Kiti, išskyrus vaisius ir           Gamyba:
                       riešutus, virtus kitais būdais
                       negu virimas vandenyje arba         – iš medžiagų, klasifikuojamų
                       garuose, į kuriuos nepridėta          bet kurioje kitoje pozicijoje
                       cukraus, užšaldyti                    negu produktas ir
                                                           – kai visų panaudotų
                                                             medžiagų, klasifikuojamų
                                                             17 skirsnyje, vertė neviršija
                                                             30 % produkto gamintojo
                                                             kainos
   2009              Nefermentuotos vaisių sultys          Gamyba:
                     (įskaitant vynuogių misą) ir
                     daržovių sultys, į kurias             – iš medžiagų, klasifikuojamų
                     nepridėta alkoholio, ir į kurias        bet kurioje kitoje pozicijoje
                     pridėta arba nepridėta cukraus          negu produktas ir
                     ar kitų saldiklių                     – kai visų panaudotų
                                                             medžiagų, klasifikuojamų
                                                             17 skirsnyje, vertė neviršija
                                                             30 % produkto gamintojo
                                                             kainos
   ex 21 skirsnis    Įvairūs maisto produktai;             Gamyba iš medžiagų,
                     išskyrus šias pozicijas:              klasifikuojamų bet kurioje
                                                           kitoje pozicijoje negu
                                                           produktas
   2101              Kavos, arbatos arba matės             Gamyba:
                     ekstraktai, esencijos ir
                     koncentratai, taip pat produktai,     – iš medžiagų, klasifikuojamų
                     daugiausia sudaryti iš šių              bet kurioje kitoje pozicijoje
                     produktų arba iš kavos, arbatos         negu produktas ir
                     arba matės; skrudintos                – kai visos panaudotos
                     trūkažolės ir kiti skrudinti kavos      trūkažolės yra visiškai
                     pakaitalai, taip pat jų ekstraktai,     gautos
                     esencijos ir koncentratai
 ---pagebreak--- L 169/488           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                              (3) arba (4)
   2103              Padažai ir jų pusgaminiai
                     (koncentratai); sumaišyti
                     uždarai ir sumaišyti pagardai;
                     garstyčių miltai ir rupiniai bei
                     paruoštos garstyčios:
                     – Padažai ir jų pusgaminiai        Gamyba iš medžiagų,
                       (koncentratai); sumaišyti        klasifikuojamų bet kurioje
                       uždarai ir sumaišyti pagardai    kitoje pozicijoje negu
                                                        produktas. Tačiau garstyčių
                                                        miltai ar rupiniai arba paruoštos
                                                        garstyčios gali būti naudojami
                     – Garstyčių miltai ir rupiniai     Gamyba iš medžiagų,
                       bei paruoštos garstyčios         klasifikuojamų bet kurioje
                                                        pozicijoje
   ex 2104           Sriubos ir sultiniai bei jų        Gamyba iš medžiagų,
                     pusgaminiai (koncentratai)         klasifikuojamų bet kurioje
                                                        pozicijoje, išskyrus paruoštas
                                                        arba konservuotas daržoves,
                                                        klasifikuojamas 2002–2005
                                                        pozicijose
   2106              Kitur nenurodyti arba neįtraukti   Gamyba:
                     maisto produktai
                                                        – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                          bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                          negu produktas ir
                                                        – kai visų panaudotų
                                                          medžiagų, klasifikuojamų
                                                          17 skirsnyje, vertė neviršija
                                                          30 % produkto gamintojo
                                                          kainos
   ex 22 skirsnis    Nealkoholiniai ir alkoholiniai     Gamyba:
                     gėrimai bei actas; išskyrus šias
                     pozicijas:                         – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                          bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                          negu produktas ir
                                                        – kai visos panaudotos
                                                          vynuogės arba medžiagos,
                                                          gautos iš vynuogių, yra
                                                          visiškai gautos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/489

     SS pozicija          Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                                 (3) arba (4)
   2202             Vandenys, įskaitant                   Gamyba:
                    mineralinius ir gazuotuosius
                    vandenis, į kuriuos pridėta           – iš medžiagų, klasifikuojamų
                    cukraus ar kitų saldiklių arba          bet kurioje kitoje pozicijoje
                    aromatinių medžiagų, ir kiti            negu produktas,
                    nealkoholiniai gėrimai, išskyrus      – kai visų panaudotų
                    vaisių arba daržovių sultis,            medžiagų, klasifikuojamų
                    klasifikuojamas 2009 pozicijoje         17 skirsnyje, vertė neviršija
                                                            30 % produkto gamintojo
                                                            kainos ir
                                                          – kai visos panaudotos vaisių
                                                            sultys (išskyrus ananasų,
                                                            žaliųjų citrinų (lime) arba
                                                            greipfrutų) turi kilmės
                                                            statusą
   2207             Nedenatūruotas etilo alkoholis,       Gamyba:
                    kurio alkoholio koncentracija
                    (tūrio procentais) ne mažesnė         – iš medžiagų, klasifikuojamų
                    kaip 80 % tūrio; denatūruotas           bet kurioje pozicijoje,
                    etilo alkoholis ir kiti denatūruoti     išskyrus 2207 arba 2208, ir
                    bet kurio stiprumo spiritai           – kai visos panaudotos
                                                            vynuogės arba medžiagos,
                                                            gautos iš vynuogių, yra
                                                            visiškai gautos arba, jei
                                                            visos kitos medžiagos jau
                                                            turi kilmės statusą, gali būti
                                                            naudojamas arakas iki 5 %
                                                            tūrio
 ---pagebreak--- L 169/490           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                                 (3) arba (4)
   2208              Nedenatūruotas etilo alkoholis,     Gamyba:
                     kurio alkoholio koncentracija
                     (tūrio procentais) mažesnė kaip     – iš medžiagų, klasifikuojamų
                     80 % tūrio; spiritai, likeriai ir     bet kurioje pozicijoje,
                     kiti spiritiniai gėrimai              išskyrus 2207 arba 2208, ir
                                                         – kai visos panaudotos
                                                           vynuogės arba medžiagos,
                                                           gautos iš vynuogių, yra
                                                           visiškai gautos arba, jei
                                                           visos kitos medžiagos jau
                                                           turi kilmės statusą, gali būti
                                                           naudojamas arakas iki 5 %
                                                           tūrio
   ex 23 skirsnis    Maisto pramonės liekanos ir         Gamyba iš medžiagų,
                     atliekos; paruošti pašarai          klasifikuojamų bet kurioje
                     gyvūnams; išskyrus šias             kitoje pozicijoje negu
                     pozicijas:                          produktas
   ex 2301           Banginių rupiniai; žuvų arba        Gamyba, kai visos panaudotos
                     vėžiagyvių, moliuskų arba kitų      medžiagos, klasifikuojamos 2 ir
                     vandens bestuburių miltai,          3 skirsniuose, yra visiškai
                     rupiniai ir granulės, netinkami     gautos
                     vartoti žmonių maistui
   ex 2303           Kukurūzų krakmolo gamybos           Gamyba, kai visi panaudoti
                     liekanos (išskyrus                  kukurūzai yra visiškai gauti
                     koncentruotus mirkymo
                     skysčius), kurių sudėtyje
                     baltymai sudaro daugiau kaip
                     40 % sausojo produkto masės
   ex 2306           Išspaudos ir kitos kietos           Gamyba, kai visos panaudotos
                     alyvuogių aliejaus ekstrakcijos     alyvuogės yra visiškai gautos
                     liekanos, kurių sudėtyje yra
                     daugiau kaip 3 % masės
                     alyvuogių aliejaus
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/491

     SS pozicija           Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                suteikiantis kilmės statusą
            (1)                      (2)                                                (3) arba (4)
   2309              Produktai, naudojami gyvūnų           Gamyba, kai:
                     pašarams
                                                           – visi javai, cukrus ar melasa,
                                                             mėsa ar pienas turi kilmės
                                                             statusą ir
                                                           – visos panaudotos
                                                             medžiagos, klasifikuojamos
                                                             3 skirsnyje, yra visiškai
                                                             gautos
   ex 24 skirsnis    Tabakas ir perdirbti tabako           Gamyba, kai visos panaudotos
                     pakaitalai; išskyrus šias             medžiagos, klasifikuojamos
                     pozicijas:                            24 skirsnyje, yra visiškai gautos
   2402              Cigarai, įskaitant cigarus su         Gamyba, kai ne mažiau kaip
                     apipjaustytais galais, cigarilės ir   70 % masės panaudoto
                     cigaretės su tabaku arba tabako       neperdirbto tabako arba tabako
                     pakaitalais                           liekanų, klasifikuojamų
                                                           2401 pozicijoje, turi kilmės
                                                           statusą
   ex 2403           Rūkomasis tabakas                     Gamyba, kai ne mažiau kaip
                                                           70 % masės panaudoto
                                                           neperdirbto tabako arba tabako
                                                           liekanų, klasifikuojamų
                                                           2401 pozicijoje, turi kilmės
                                                           statusą
   ex 25 skirsnis    Druska; siera; žemės ir               Gamyba iš medžiagų,
                     akmenys; tinkavimo medžiagos,         klasifikuojamų bet kurioje
                     kalkės ir cementas; išskyrus šias     kitoje pozicijoje negu
                     pozicijas:                            produktas
   ex 2504           Gamtinis kristalų grafitas,           Neapdoroto kristalų grafito
                     praturtintas anglimi, valytas ir      praturtinimas anglimi, valymas
                     maltas                                ir malimas
   ex 2515           Marmuras, tiktai suskaldytas          Didesnio kaip 25 cm storio
                     pjaunant ar kitu būdu į ne            marmuro (net jau supjaustyto)
                     didesnio kaip 25 cm storio            skaldymas, pjaunant ar kitu
                     stačiakampius (įskaitant              būdu
                     kvadratinius) blokus arba
                     plokštes
 ---pagebreak--- L 169/492          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
         (1)                       (2)                                                (3) arba (4)
   ex 2516          Granitas, porfyras, bazaltas,      Didesnio kaip 25 cm storio
                    smiltainis ir kiti paminklams ar   akmenų (net jau supjaustytų)
                    statybai skirti akmenys, tiktai    skaldymas, pjaunant ar kitu
                    suskaldyti pjaunant ar kitu būdu   būdu
                    į ne didesnio kaip 25 cm storio
                    stačiakampius (įskaitant
                    kvadratinius) blokus arba
                    plokštes
   ex 2518          Degtas dolomitas                   Nedegto dolomito degimas
   ex 2519          Susmulkintas gamtinis magnio       Gamyba iš medžiagų,
                    karbonatas (magnezitas)            klasifikuojamų bet kurioje
                    sandariai uždarytuose              kitoje pozicijoje negu
                    konteineriuose ir magnio           produktas. Tačiau gali būti
                    oksidas, grynas arba negrynas,     naudojamas gamtinis magnio
                    išskyrus lydytą magneziją ar       karbonatas (magnezitas)
                    perdegtą (sukepintą) magneziją
   ex 2520          Specialiai paruošti                Gamyba, kai visų panaudotų
                    stomatologiniai gipsai             medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                       produkto gamintojo kainos
   ex 2524          Gamtinio asbesto pluoštai          Gamyba iš asbesto koncentrato
   ex 2525          Žėručio milteliai                  Žėručio arba žėručio atliekų
                                                       malimas
   ex 2530          Žemės dažai, degti arba            Žemės dažų deginimas arba
                    susmulkinti į miltelius            malimas
   26 skirsnis      Rūdos, šlakas ir pelenai           Gamyba iš medžiagų,
                                                       klasifikuojamų bet kurioje
                                                       kitoje pozicijoje negu
                                                       produktas
 ---pagebreak--- 30.6.2008            LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/493

      SS pozicija           Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                      (2)                                                 (3) arba (4)
    ex 27 skirsnis    Mineralinis kuras, mineralinės      Gamyba iš medžiagų,
                      alyvos ir jų distiliavimo           klasifikuojamų bet kurioje
                      produktai; bituminės                kitoje pozicijoje negu
                      medžiagos; mineraliniai vaškai;     produktas
                      išskyrus šias pozicijas:
    ex 2707           Alyvos, kurių sudėtyje esančių      Valymo operacijos ir (arba)
                      aromatinių sudėtinių dalių masė     vienas ar daugiau specifinių
                      didesnė už nearomatinių             procesų 1
                      sudėtinių dalių masę, panašios į
                      mineralines alyvas, gaunamas        arba
                      distiliuojant aukštoje              Kitos operacijos, kuriose visos
                      temperatūroje akmens anglių         panaudotos medžiagos
                      dervas, kurių daugiau kaip 65 %     klasifikuojamos kitoje
                      tūrio distiliuojasi iki 250 °C      pozicijoje negu produktas.
                      temperatūroje (įskaitant petrolio   Tačiau medžiagos,
                      spirito ir benzolo mišinius),       klasifikuojamos toje pačioje
                      naudojamas kaip variklių            pozicijoje kaip ir produktas,
                      degalai arba šildymo kuras          gali būti naudojamos, jei jų
                                                          bendra vertė neviršija 50 %
                                                          produkto gamintojo kainos
    ex 2709           Neapdorotos alyvos, gautos iš       Destrukcinis bituminių
                      bituminių mineralų                  medžiagų distiliavimas

1
       Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.
 ---pagebreak--- L 169/494          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
           (1)                     (2)                                                (3) arba (4)
    2710            Naftos alyvos ir alyvos, gautos    Valymo operacijos ir (arba)
                    iš bituminių mineralų, išskyrus    vienas ar daugiau specifinių
                    neapdorotas; kitur nenurodyti      procesų 1
                    arba neįtraukti produktai, kurių
                    sudėtyje esančios naftos alyvos    arba
                    arba alyvos, gautos iš bituminių   Kitos operacijos, kuriose visos
                    mineralų, sudaro ne mažiau kaip    panaudotos medžiagos
                    70 % masės, be to, šios alyvos     klasifikuojamos kitoje
                    yra pagrindinės šių produktų       pozicijoje negu produktas.
                    sudėtinės dalys; alyvų atliekos    Tačiau medžiagos,
                                                       klasifikuojamos toje pačioje
                                                       pozicijoje kaip ir produktas,
                                                       gali būti naudojamos, jei jų
                                                       bendra vertė neviršija 50 %
                                                       produkto gamintojo kainos
    2711            Naftos dujos ir kiti dujiniai      Valymo operacijos ir (arba)
                    angliavandeniliai                  vienas ar daugiau specifinių
                                                       procesų 2
                                                       arba
                                                       Kitos operacijos, kuriose visos
                                                       panaudotos medžiagos
                                                       klasifikuojamos kitoje
                                                       pozicijoje negu produktas.
                                                       Tačiau medžiagos,
                                                       klasifikuojamos toje pačioje
                                                       pozicijoje kaip ir produktas,
                                                       gali būti naudojamos, jei jų
                                                       bendra vertė neviršija 50 %
                                                       produkto gamintojo kainos

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.2 įvadinę pastabą.
2
      Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.2 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/495

     SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                                (3) arba (4)
    2712            Vazelinas; parafinas,              Valymo operacijos ir (arba)
                    mikrokristalinis naftos vaškas,    vienas ar daugiau specifinių
                    anglies dulkių vaškas,             procesų 1
                    ozokeritas (kalnų vaškas),
                    lignito (rusvųjų anglių) vaškas,   arba kitos operacijos, kuriose
                    durpių vaškas, kiti mineraliniai   visos panaudotos medžiagos
                    vaškai ir panašūs produktai,       klasifikuojamos kitoje
                    gauti naudojant sintezės arba      pozicijoje negu produktas.
                    kitus procesus, dažyti arba        Tačiau medžiagos,
                    nedažyti                           klasifikuojamos toje pačioje
                                                       pozicijoje kaip ir produktas,
                                                       gali būti naudojamos, jei jų
                                                       bendra vertė neviršija 50 %
                                                       produkto gamintojo kainos
    2713            Naftos koksas, naftos bitumas ir   Valymo operacijos ir (arba)
                    kiti naftos alyvų arba alyvų,      vienas ar daugiau specifinių
                    gautų iš bituminių mineralų,       procesų 2
                    likučiai
                                                       arba
                                                       Kitos operacijos, kuriose visos
                                                       panaudotos medžiagos
                                                       klasifikuojamos kitoje
                                                       pozicijoje negu produktas.
                                                       Tačiau medžiagos,
                                                       klasifikuojamos toje pačioje
                                                       pozicijoje kaip ir produktas,
                                                       gali būti naudojamos, jei jų
                                                       bendra vertė neviršija 50 %
                                                       produkto gamintojo kainos

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.2 įvadinę pastabą.
2
      Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.
 ---pagebreak--- L 169/496          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
           (1)                      (2)                                                 (3) arba (4)
    2714            Gamtinis bitumas ir gamtinis         Valymo operacijos ir (arba)
                    asfaltas; bituminiai arba            vienas ar daugiau specifinių
                    naftingieji skalūnai ir              procesų 1
                    gudroniniai smėliai; asfaltitai ir
                    asfaltinės uolienos                  arba
                                                         Kitos operacijos, kuriose visos
                                                         panaudotos medžiagos
                                                         klasifikuojamos kitoje
                                                         pozicijoje negu produktas.
                                                         Tačiau medžiagos,
                                                         klasifikuojamos toje pačioje
                                                         pozicijoje kaip ir produktas,
                                                         gali būti naudojamos, jei jų
                                                         bendra vertė neviršija 50 %
                                                         produkto gamintojo kainos
    2715            Bituminiai mišiniai, daugiausia      Valymo operacijos ir (arba)
                    sudaryti iš gamtinio asfalto,        vienas ar daugiau specifinių
                    gamtinio bitumo, naftos bitumo,      procesų 2
                    mineralinės dervos arba
                    mineralinės dervos pikio             arba
                    (pavyzdžiui, bitumo mastikos,        Kitos operacijos, kuriose visos
                    cut–backs)                           panaudotos medžiagos
                                                         klasifikuojamos kitoje
                                                         pozicijoje negu produktas.
                                                         Tačiau medžiagos,
                                                         klasifikuojamos toje pačioje
                                                         pozicijoje kaip ir produktas,
                                                         gali būti naudojamos, jei jų
                                                         bendra vertė neviršija 50 %
                                                         produkto gamintojo kainos

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.
2
      Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/497

     SS pozicija           Produkto aprašymas                 Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                 suteikiantis kilmės statusą
            (1)                      (2)                                                (3) arba (4)
   ex 28 skirsnis    Neorganiniai chemikalai;               Gamyba iš medžiagų,               Gamyba, kai visų panaudotų
                     organiniai arba neorganiniai           klasifikuojamų bet kurioje        medžiagų vertė neviršija 40 %
                     tauriųjų metalų, retųjų žemių          kitoje pozicijoje negu            produkto gamintojo kainos
                     metalų, radioaktyviųjų elementų        produktas. Tačiau medžiagos,
                     arba izotopų junginiai; išskyrus       klasifikuojamos toje pačioje
                     šias pozicijas:                        pozicijoje kaip ir produktas,
                                                            gali būti naudojamos, jei jų
                                                            bendra vertė neviršija 20 %
                                                            produkto gamintojo kainos
   ex 2805           „Mišmetalas“                           Gamyba elektrolitiniu ar
                                                            terminiu būdu, jei visų
                                                            panaudotų medžiagų vertė
                                                            neviršija 50 % produkto
                                                            gamintojo kainos
   ex 2811           Sieros trioksidas                      Gamyba iš sieros dioksido         Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                              medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                                                              produkto gamintojo kainos
   ex 2833           Aliuminio sulfatas                     Gamyba, kai visų panaudotų
                                                            medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                            produkto gamintojo kainos
   ex 2840           Natrio perboratas                      Gamyba iš dinatrio tetraborato    Gamyba, kai visų panaudotų
                                                            pentahidrato                      medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                                                              produkto gamintojo kainos
   ex 2852           Gyvsidabrio junginiai iš vidinių       Gamyba iš medžiagų,               Gamyba, kai visų panaudotų
                     eterių ir jų halogeninti,              klasifikuojamų bet kurioje        medžiagų vertė neviršija 40 %
                     sulfoninti, nitrinti arba nitrozinti   pozicijoje. Tačiau visų           produkto gamintojo kainos
                     dariniai                               panaudotų medžiagų,
                                                            klasifikuojamų 2909 pozicijoje,
                                                            vertė neviršija 20 % produkto
                                                            gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/498            LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

      SS pozicija           Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                        (2)                                               (3) arba (4)
                      Gyvsidabrio junginiai iš          Gamyba iš medžiagų,                  Gamyba, kai visų panaudotų
                      nukleino rūgščių ir jų druskų,    klasifikuojamų bet kurioje           medžiagų vertė neviršija 40 %
                      chemijos atžvilgiu apibūdinti     pozicijoje. Tačiau visų              produkto gamintojo kainos
                      arba neapibūdinti; kiti           panaudotų medžiagų,
                      heterocikliniai junginiai         klasifikuojamų 2852, 2932,
                                                        2933 ir 2934 pozicijose, vertė
                                                        neviršija 20 % produkto
                                                        gamintojo kainos
    ex 29 skirsnis    Organiniai chemijos produktai,    Gamyba iš medžiagų,                  Gamyba, kai visų panaudotų
                      išskyrus šias pozicijas:          klasifikuojamų bet kurioje           medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                        kitoje pozicijoje negu               produkto gamintojo kainos
                                                        produktas. Tačiau medžiagos,
                                                        klasifikuojamos toje pačioje
                                                        pozicijoje kaip ir produktas,
                                                        gali būti naudojamos, jei jų
                                                        bendra vertė neviršija 20 %
                                                        produkto gamintojo kainos
    ex 2901           Alifatiniai angliavandeniliai,    Valymo operacijos ir (arba)
                      skirti naudoti kaip variklių      vienas ar daugiau specifinių
                      degalai arba šildymo kuras        procesų 1
                                                        arba
                                                        Kitos operacijos, kuriose visos
                                                        panaudotos medžiagos
                                                        klasifikuojamos kitoje
                                                        pozicijoje negu produktas.
                                                        Tačiau medžiagos,
                                                        klasifikuojamos toje pačioje
                                                        pozicijoje kaip ir produktas,
                                                        gali būti naudojamos, jei jų
                                                        bendra vertė neviršija 50 %
                                                        produkto gamintojo kainos

1
       Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 169/499

      SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                                  (3) arba (4)
    ex 2902          Cikloalkanai ir cikloalkenai         Valymo operacijos ir (arba)
                     (išskyrus azulenus), benzenas,       vienas ar daugiau specifinių
                     toluenas, ksilenai, skirti naudoti   procesų 1
                     kaip variklių degalai arba
                     šildymo kuras                        arba
                                                          Kitos operacijos, kuriose visos
                                                          panaudotos medžiagos
                                                          klasifikuojamos kitoje
                                                          pozicijoje negu produktas.
                                                          Tačiau medžiagos,
                                                          klasifikuojamos toje pačioje
                                                          pozicijoje kaip ir produktas,
                                                          gali būti naudojamos, jei jų
                                                          bendra vertė neviršija 50 %
                                                          produkto gamintojo kainos
    ex 2905          Metalų alkoholiatai iš šios          Gamyba iš medžiagų,                  Gamyba, kai visų panaudotų
                     pozicijos alkoholių ir etanolio      klasifikuojamų bet kurioje           medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                          pozicijoje, įskaitant kitas          produkto gamintojo kainos
                                                          medžiagas, klasifikuojamas
                                                          2905 pozicijoje. Tačiau šioje
                                                          pozicijoje klasifikuojami
                                                          metalų alkoholiatai gali būti
                                                          naudojami, jei jų bendra vertė
                                                          neviršija 20 % produkto
                                                          gamintojo kainos
    2915             Sočiosios alifatinės                 Gamyba iš medžiagų,                  Gamyba, kai visų panaudotų
                     monokarboksirūgštys ir jų            klasifikuojamų bet kurioje           medžiagų vertė neviršija 40 %
                     anhidridai, halogenidai,             pozicijoje. Tačiau visų              produkto gamintojo kainos
                     peroksidai ir peroksirūgštys; jų     panaudotų medžiagų,
                     halogeninti, sulfoninti, nitrinti    klasifikuojamų 2915 ir
                     arba nitrozinti dariniai             2916 pozicijose, vertė neviršija
                                                          20 % produkto gamintojo
                                                          kainos

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.
 ---pagebreak--- L 169/500          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                               (3) arba (4)
   ex 2932          – Vidiniai eteriai ir jų            Gamyba iš medžiagų,                Gamyba, kai visų panaudotų
                      halogeninti, sulfoninti,          klasifikuojamų bet kurioje         medžiagų vertė neviršija 40 %
                      nitrinti arba nitrozinti          pozicijoje. Tačiau visų            produkto gamintojo kainos
                      dariniai                          panaudotų medžiagų,
                                                        klasifikuojamų 2909 pozicijoje,
                                                        vertė neviršija 20 % produkto
                                                        gamintojo kainos
                    – Cikliniai acetaliai ir vidiniai   Gamyba iš medžiagų,                Gamyba, kai visų panaudotų
                      hemiacetaliai, taip pat jų        klasifikuojamų bet kurioje         medžiagų vertė neviršija 40 %
                      halogeninti, sulfoninti,          pozicijoje                         produkto gamintojo kainos
                      nitrinti arba nitrozinti
                      dariniai
   2933             Heterocikliniai junginiai, kurių    Gamyba iš medžiagų,                Gamyba, kai visų panaudotų
                    molekulėse yra tik azoto            klasifikuojamų bet kurioje         medžiagų vertė neviršija 40 %
                    heteroatomas (–ai)                  pozicijoje. Tačiau visų            produkto gamintojo kainos
                                                        panaudotų medžiagų,
                                                        klasifikuojamų 2932 ir
                                                        2933 pozicijose, vertė neviršija
                                                        20 % produkto gamintojo
                                                        kainos
   2934             Nukleino rūgštys                    Gamyba iš medžiagų,                Gamyba, kai visų panaudotų
                    (nukleorūgštys) ir jų druskos,      klasifikuojamų bet kurioje         medžiagų vertė neviršija 40 %
                    chemijos atžvilgiu apibūdintos      pozicijoje. Tačiau visų            produkto gamintojo kainos
                    arba neapibūdintos; kiti            panaudotų medžiagų,
                    heterocikliniai junginiai           klasifikuojamų 2932, 2933 ir
                                                        2934 pozicijose, vertė neviršija
                                                        20 % produkto gamintojo
                                                        kainos
   ex 2939          Aguonų stiebelių koncentratai,      Gamyba, kai visų panaudotų
                    kuriuose alkaloidai sudaro ne       medžiagų vertė neviršija 50 %
                    mažiau kaip 50 % masės              produkto gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/501

     SS pozicija           Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                              (3) arba (4)
   ex 30 skirsnis    Farmacijos produktai; išskyrus      Gamyba iš medžiagų,
                     šias pozicijas:                     klasifikuojamų bet kurioje
                                                         kitoje pozicijoje negu
                                                         produktas. Tačiau medžiagos,
                                                         klasifikuojamos toje pačioje
                                                         pozicijoje kaip ir produktas,
                                                         gali būti naudojamos, jei jų
                                                         bendra vertė neviršija 20 %
                                                         produkto gamintojo kainos
   3002              Žmonių kraujas; gyvūnų
                     kraujas, paruoštas naudoti
                     terapijoje, profilaktikoje arba
                     diagnostikoje; imuniniai
                     serumai ir kitos kraujo frakcijos
                     bei modifikuoti imunologijos
                     produktai, gauti naudojant
                     biotechnologinius procesus arba
                     jų nenaudojant; vakcinos,
                     toksinai, mikroorganizmų
                     kultūros (išskyrus mieles) ir
                     panašūs produktai:
                     – Produktai, sudaryti iš ne         Gamyba iš medžiagų,
                       mažiau kaip dviejų                klasifikuojamų bet kurioje
                       komponentų, tarpusavyje           pozicijoje, įskaitant kitas
                       sumaišytų, kad tiktų naudoti      medžiagas, klasifikuojamas
                       terapijoje arba profilaktikoje,   3002 pozicijoje. Tačiau to
                       arba nesumaišytų produktų,        paties aprašymo kaip ir
                       skirtų naudoti tiems patiems      produktas medžiagos gali būti
                       tikslams, sudozuoti,              naudojamos, jei jų bendra vertė
                       suformuoti arba supakuoti į       neviršija 20 % produkto
                       mažmeninei prekybai skirtas       gamintojo kainos
                       pakuotes
 ---pagebreak--- L 169/502          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

     SS pozicija            Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
         (1)                        (2)                                             (3) arba (4)
                    – Kiti
                    ––         Žmonių kraujas           Gamyba iš medžiagų,
                                                        klasifikuojamų bet kurioje
                                                        pozicijoje, įskaitant kitas
                                                        medžiagas, klasifikuojamas
                                                        3002 pozicijoje. Tačiau to
                                                        paties aprašymo kaip ir
                                                        produktas medžiagos gali būti
                                                        naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                        neviršija 20 % produkto
                                                        gamintojo kainos
                    ––          Gyvūnų kraujas,         Gamyba iš medžiagų,
                         paruoštas naudoti terapijoje   klasifikuojamų bet kurioje
                         arba profilaktikoje            pozicijoje, įskaitant kitas
                                                        medžiagas, klasifikuojamas
                                                        3002 pozicijoje. Tačiau to
                                                        paties aprašymo kaip ir
                                                        produktas medžiagos gali būti
                                                        naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                        neviršija 20 % produkto
                                                        gamintojo kainos
                    ––          Kraujo frakcijos        Gamyba iš medžiagų,
                         išskyrus imuninius serumus,    klasifikuojamų bet kurioje
                         hemoglobiną, kraujo            pozicijoje, įskaitant kitas
                         globulinus ir serumo           medžiagas, klasifikuojamas
                         globulinus                     3002 pozicijoje. Tačiau to
                                                        paties aprašymo kaip ir
                                                        produktas medžiagos gali būti
                                                        naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                        neviršija 20 % produkto
                                                        gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/503

     SS pozicija           Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
            (1)                       (2)                                           (3) arba (4)
                    ––          Hemoglobinas, kraujo   Gamyba iš medžiagų,
                         globulinas ir serumo          klasifikuojamų bet kurioje
                         globulinas                    pozicijoje, įskaitant kitas
                                                       medžiagas, klasifikuojamas
                                                       3002 pozicijoje. Tačiau to
                                                       paties aprašymo kaip ir
                                                       produktas medžiagos gali būti
                                                       naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                       neviršija 20 % produkto
                                                       gamintojo kainos
                    ––         Kiti                    Gamyba iš medžiagų,
                                                       klasifikuojamų bet kurioje
                                                       pozicijoje, įskaitant kitas
                                                       medžiagas, klasifikuojamas
                                                       3002 pozicijoje. Tačiau to
                                                       paties aprašymo kaip ir
                                                       produktas medžiagos gali būti
                                                       naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                       neviršija 20 % produkto
                                                       gamintojo kainos
   3003 ir 3004     Medikamentai (išskyrus prekes,
                    klasifikuojamas 3002, 3005
                    arba 3006 pozicijose):
                    – Gauti iš amikacino,              Gamyba iš medžiagų,
                      klasifikuojamo                   klasifikuojamų bet kurioje
                      2941 pozicijoje                  kitoje pozicijoje negu
                                                       produktas. Tačiau medžiagos,
                                                       klasifikuojamos 3003 ir
                                                       3004 pozicijose, gali būti
                                                       naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                       neviršija 20 % produkto
                                                       gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/504          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

     SS pozicija         Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                           suteikiantis kilmės statusą
         (1)                        (2)                                              (3) arba (4)
                    – Kiti                           Gamyba:
                                                     – kai visos panaudotos
                                                       medžiagos klasifikuojamos
                                                       bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                       negu produktas. Tačiau gali
                                                       būti naudojamos medžiagos,
                                                       klasifikuojamos 3003 ir
                                                       3004 pozicijose, jei jų
                                                       bendra vertė neviršija 20 %
                                                       produkto gamintojo kainos,
                                                       ir
                                                     – kai visų panaudotų
                                                       medžiagų vertė neviršija
                                                       50 % produkto gamintojo
                                                       kainos
   ex 3006          – Farmacinės atliekos,           Produkto kilmė išlaikoma pagal
                      nurodytos šio skirsnio 4(k)    pirminę klasifikaciją
                      pastaboje

                    – Sterilios chirurginės arba
                      stomatologinės priemonės,
                      neleidžiančios susidaryti
                      sąaugoms, absorbuojamos
                      arba neabsorbuojamos:

                    – Iš plastikų                    Gamyba, kai visų panaudotų            Gamyba, kai visų panaudotų
                                                     medžiagų, klasifikuojamų              medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                     39 skirsnyje, vertė neviršija         produkto gamintojo kainos
                                                     20 % produkto gamintojo
                                                     kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/505

     SS pozicija           Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                             (3) arba (4)
                     – Iš medžiagų                      Gamyba iš:
                                                        – natūralių pluoštų
                                                        – cheminių kuokštelinių
                                                          pluoštų,
                                                        nekarštų arba nešukuotų arba
                                                           kitaip neparuoštų verpti;
                                                        arba
                                                        – cheminių medžiagų arba
                                                          tekstilinės plaušienos
                     – Reikmenys, atpažįstami kaip      Gamyba, kai visų panaudotų
                       skirti ostomijai                 medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                        produkto gamintojo kainos
   ex 31 skirsnis    Trąšos; išskyrus šias pozicijas:   Gamyba iš medžiagų,               Gamyba, kai visų panaudotų
                                                        klasifikuojamų bet kurioje        medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                        kitoje pozicijoje negu            produkto gamintojo kainos
                                                        produktas. Tačiau medžiagos,
                                                        klasifikuojamos toje pačioje
                                                        pozicijoje kaip ir produktas,
                                                        gali būti naudojamos, jei jų
                                                        bendra vertė neviršija 20 %
                                                        produkto gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/506           LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                suteikiantis kilmės statusą
         (1)                         (2)                                                (3) arba (4)
   ex 3105           Mineralinės arba cheminės             Gamyba:                            Gamyba, kai visų panaudotų
                     trąšos, kurių sudėtyje yra du                                            medžiagų vertė neviršija 40 %
                     arba trys trąšų elementai:            – kai visos panaudotos             produkto gamintojo kainos
                     azotas, fosforas ir kalis; kitos        medžiagos klasifikuojamos
                     trąšos; prekės, klasifikuojamos         bet kurioje kitoje pozicijoje
                     šiame skirsnyje, turinčios              negu produktas. Tačiau gali
                     tablečių arba panašių formų             būti naudojamos medžiagos,
                     pavidalą arba supakuotos į              klasifikuojamos toje pačioje
                     pakuotes, kurių bruto masė ne           pozicijoje kaip ir produktas,
                     didesnė kaip 10 kg, išskyrus:           jei jų bendra vertė neviršija
                                                             20 % produkto gamintojo
                     – natrio nitratą                        kainos, ir
                     – kalcio cianamidą                    – kai visų panaudotų
                                                             medžiagų vertė neviršija
                     – kalio sulfatą                         50 % produkto gamintojo
                     – magnio–kalio sulfatą                  kainos

   ex 32 skirsnis    Rauginimo arba dažymo                 Gamyba iš medžiagų,                Gamyba, kai visų panaudotų
                     ekstraktai; taninai ir jų dariniai;   klasifikuojamų bet kurioje         medžiagų vertė neviršija 40 %
                     dažikliai, pigmentai ir kitos         kitoje pozicijoje negu             produkto gamintojo kainos
                     dažiosios medžiagos; dažai ir         produktas. Tačiau medžiagos,
                     lakai; glaistai ir kitos mastikos;    klasifikuojamos toje pačioje
                     rašalai; išskyrus šias pozicijas:     pozicijoje kaip ir produktas,
                                                           gali būti naudojamos, jei jų
                                                           bendra vertė neviršija 20 %
                                                           produkto gamintojo kainos
   ex 3201           Taninai ir jų druskos, eteriai,       Gamyba iš augalinių rauginimo      Gamyba, kai visų panaudotų
                     esteriai ir kiti dariniai             ekstraktų                          medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                                                              produkto gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008            LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/507

      SS pozicija           Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                 suteikiantis kilmės statusą
            (1)                       (2)                                               (3) arba (4)
    3205              Spalvotieji lakai; preparatai,        Gamyba iš medžiagų,               Gamyba, kai visų panaudotų
                      nurodyti šio skirsnio                 klasifikuojamų bet kurioje        medžiagų vertė neviršija 40 %
                      3 pastaboje, kurių pagrindinės        pozicijoje, išskyrus 3203, 3204   produkto gamintojo kainos
                      sudėtinės dalys yra spalvotieji       ir 3205. Tačiau medžiagos,
                      lakai 1                               klasifikuojamos
                                                            3205 pozicijoje, gali būti
                                                            naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                            neviršija 20 % produkto
                                                            gamintojo kainos
    ex 33 skirsnis    Eteriniai aliejai ir kvapieji dervų   Gamyba iš medžiagų,               Gamyba, kai visų panaudotų
                      ekstraktai (rezinoidai);              klasifikuojamų bet kurioje        medžiagų vertė neviršija 40 %
                      parfumerijos, kosmetikos arba         kitoje pozicijoje negu            produkto gamintojo kainos
                      tualetiniai preparatai; išskyrus      produktas. Tačiau medžiagos,
                      šias pozicijas:                       klasifikuojamos toje pačioje
                                                            pozicijoje kaip ir produktas,
                                                            gali būti naudojamos, jei jų
                                                            bendra vertė neviršija 20 %
                                                            produkto gamintojo kainos
    3301              Eteriniai aliejai (deterpenuoti       Gamyba iš medžiagų,               Gamyba, kai visų panaudotų
                      arba nedeterpenuoti), įskaitant       klasifikuojamų bet kurioje        medžiagų vertė neviršija 40 %
                      konkretus ir absoliutus; kvapieji     pozicijoje, įskaitant šios        produkto gamintojo kainos
                      dervų ekstraktai (rezinoidai);        pozicijos kitos „grupės“ 2
                      ekstrahuotosios aliejingos            medžiagas. Tačiau tos pačios
                      dervos (oleorezinai); eterinių        kaip ir produktas grupės
                      aliejų koncentratai riebaluose,       medžiagos gali būti
                      nelakiuosiuose aliejuose,             naudojamos, jei jų bendra vertė
                      vaškuose arba panašiose               neviršija 20 % produkto
                      medžiagose, gauti anfleražo           gamintojo kainos
                      arba maceravimo būdu;
                      šalutiniai terpeniniai eterinių
                      aliejų deterpenacijos produktai;
                      eterinių aliejų vandeniniai
                      distiliatai ir vandeniniai tirpalai

1
       32 skirsnio 3 pastaboje nurodoma, kad šie preparatai yra tokie, kurie naudojami bet kokioms
       medžiagoms dažyti arba kaip sudedamosios dalys dažiesiems preparatams gaminti, jeigu jie
       nėra klasifikuojami kitoje 32 skirsnio pozicijoje.
2
       „Grupė“ – kiekviena pozicijos dalis, atskirta nuo kitos kabliataškiu.
 ---pagebreak--- L 169/508            LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       30.6.2008

      SS pozicija           Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                        (2)                                                (3) arba (4)
    ex 34 skirsnis    Muilas, organinės paviršinio       Gamyba iš medžiagų,                  Gamyba, kai visų panaudotų
                      aktyvumo medžiagos,                klasifikuojamų bet kurioje           medžiagų vertė neviršija 40 %
                      skalbikliai, tepimo priemonės,     kitoje pozicijoje negu               produkto gamintojo kainos
                      dirbtiniai vaškai, paruošti        produktas. Tačiau medžiagos,
                      vaškai, blizginimo arba            klasifikuojamos toje pačioje
                      šveitimo priemonės, žvakės ir      pozicijoje kaip ir produktas,
                      panašūs dirbiniai, modeliavimo     gali būti naudojamos, jei jų
                      pastos, stomatologiniai vaškai,    bendra vertė neviršija 20 %
                      taip pat stomatologijos            produkto gamintojo kainos
                      preparatai, daugiausia iš gipso;
                      išskyrus šias pozicijas:
    ex 3403           Tepimo priemonės, kurių            Valymo operacijos ir (arba)
                      sudėtyje yra mažiau kaip 70 %      vienas ar daugiau specifinių
                      masės naftos alyvos arba           procesų 1
                      alyvos, gautos iš bituminių
                      mineralų                           arba
                                                         Kitos operacijos, kuriose visos
                                                         panaudotos medžiagos
                                                         klasifikuojamos kitoje
                                                         pozicijoje negu produktas.
                                                         Tačiau medžiagos,
                                                         klasifikuojamos toje pačioje
                                                         pozicijoje kaip ir produktas,
                                                         gali būti naudojamos, jei jų
                                                         bendra vertė neviršija 50 %
                                                         produkto gamintojo kainos

1
       Dėl specialiųjų reikalavimų „specifiniams procesams“ žr. 7.1 ir 7.3 įvadines pastabas.
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 169/509

     SS pozicija           Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                                 (3) arba (4)
   3404              Dirbtiniai vaškai ir paruošti
                     vaškai:
                     – Parafino, naftos vaškų,         Gamyba iš medžiagų,
                       vaškų, gautų iš bituminių       klasifikuojamų bet kurioje
                       mineralų, anglių dulkių         kitoje pozicijoje negu
                       vaško arba nuodegų vaško        produktas. Tačiau medžiagos,
                       pagrindu                        klasifikuojamos toje pačioje
                                                       pozicijoje kaip ir produktas,
                                                       gali būti naudojamos, jei jų
                                                       bendra vertė neviršija 50 %
                                                       produkto gamintojo kainos
                     – Kiti                            Gamyba iš medžiagų,                    Gamyba, kai visų panaudotų
                                                       klasifikuojamų bet kurioje             medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                       pozicijoje, išskyrus:                  produkto gamintojo kainos
                                                       – sukietintąjį aliejų, turintį
                                                         1516 pozicijoje
                                                         klasifikuojamų vaškų
                                                         savybių,
                                                       – chemiškai neapibrėžtas
                                                         riebalų rūgštis arba
                                                         pramoninius riebalų
                                                         alkoholius, turinčius
                                                         3823 pozicijoje
                                                         klasifikuojamų vaškų
                                                         savybių ir
                                                       – medžiagas, klasifikuojamas
                                                         3404 pozicijoje
                                                       Tačiau šios medžiagos gali būti
                                                       naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                       neviršija 20 % produkto
                                                       gamintojo kainos
   ex 35 skirsnis    Albumininės medžiagos;            Gamyba iš medžiagų,                    Gamyba, kai visų panaudotų
                     modifikuoti krakmolai; klijai,    klasifikuojamų bet kurioje             medžiagų vertė neviršija 40 %
                     fermentai (enzimai); išskyrus     kitoje pozicijoje negu                 produkto gamintojo kainos
                     šias pozicijas:                   produktas. Tačiau medžiagos,
                                                       klasifikuojamos toje pačioje
                                                       pozicijoje kaip ir produktas,
                                                       gali būti naudojamos, jei jų
                                                       bendra vertė neviršija 20 %
                                                       produkto gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/510           LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                                (3) arba (4)
   3505              Dekstrinai ir kiti modifikuoti
                     krakmolai (pavyzdžiui,
                     paželatinuoti arba esterinti
                     krakmolai); klijai, daugiausia
                     sudaryti iš krakmolų, dekstrinų
                     arba kitų modifikuotų
                     krakmolų:
                     – Eterinti ir esterinti krakmolai   Gamyba iš medžiagų,                 Gamyba, kai visų panaudotų
                                                         klasifikuojamų bet kurioje          medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                         pozicijoje, įskaitant kitas         produkto gamintojo kainos
                                                         medžiagas, klasifikuojamas
                                                         3505 pozicijoje
                     – Kiti                              Gamyba iš medžiagų,                 Gamyba, kai visų panaudotų
                                                         klasifikuojamų bet kurioje          medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                         pozicijoje, išskyrus 1108           produkto gamintojo kainos
   ex 3507           Paruošti fermentai (enzimai),       Gamyba, kai visų panaudotų
                     kitur nenurodyti arba neįtraukti    medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                         produkto gamintojo kainos
   36 skirsnis       Sprogmenys; pirotechnikos           Gamyba iš medžiagų,                 Gamyba, kai visų panaudotų
                     gaminiai; degtukai; piroforiniai    klasifikuojamų bet kurioje          medžiagų vertė neviršija 40 %
                     lydiniai; tam tikros degiosios      kitoje pozicijoje negu              produkto gamintojo kainos
                     medžiagos                           produktas. Tačiau medžiagos,
                                                         klasifikuojamos toje pačioje
                                                         pozicijoje kaip ir produktas,
                                                         gali būti naudojamos, jei jų
                                                         bendra vertė neviršija 20 %
                                                         produkto gamintojo kainos
   ex 37 skirsnis    Fotografijos arba                   Gamyba iš medžiagų,                 Gamyba, kai visų panaudotų
                     kinematografijos prekės;            klasifikuojamų bet kurioje          medžiagų vertė neviršija 40 %
                     išskyrus šias pozicijas:            kitoje pozicijoje negu              produkto gamintojo kainos
                                                         produktas. Tačiau medžiagos,
                                                         klasifikuojamos toje pačioje
                                                         pozicijoje kaip ir produktas,
                                                         gali būti naudojamos, jei jų
                                                         bendra vertė neviršija 20 %
                                                         produkto gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 169/511

     SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                                (3) arba (4)
   3701             Fotoplokštelės ir fotojuostos,
                    plokščiosios, įjautrintos,
                    neeksponuotos, pagamintos iš
                    bet kurių medžiagų, išskyrus
                    popierių, kartoną arba tekstilės
                    medžiagas; momentinės
                    fotografijos juostos, plokščios,
                    įjautrintos, neeksponuotos,
                    įdėtos arba neįdėtos į kasetes:
                    – Momentinės fotografijos          Gamyba iš medžiagų,                  Gamyba, kai visų panaudotų
                      juostos, skirtos                 klasifikuojamų bet kurioje           medžiagų vertė neviršija 40 %
                      spalvotosioms fotografijoms,     pozicijoje, išskyrus 3701 ir         produkto gamintojo kainos
                      įdėtos į kasetes                 3702. Tačiau medžiagos,
                                                       klasifikuojamos
                                                       3702 pozicijoje, gali būti
                                                       naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                       neviršija 30 % produkto
                                                       gamintojo kainos
                    – Kiti                             Gamyba iš medžiagų,                  Gamyba, kai visų panaudotų
                                                       klasifikuojamų bet kurioje           medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                       pozicijoje, išskyrus 3701 ir         produkto gamintojo kainos
                                                       3702. Tačiau medžiagos,
                                                       klasifikuojamos 3701 ir
                                                       3702 pozicijose, gali būti
                                                       naudojamos, jei jų bendra vertė
                                                       neviršija 20 % produkto
                                                       gamintojo kainos
   3702             Ritinėlių pavidalo fotojuostos,    Gamyba iš medžiagų,                  Gamyba, kai visų panaudotų
                    įjautrintos, neeksponuotos,        klasifikuojamų bet kurioje           medžiagų vertė neviršija 40 %
                    pagamintos iš bet kurių            pozicijoje, išskyrus 3701 ir         produkto gamintojo kainos
                    medžiagų, išskyrus popierių,       3702
                    kartoną arba tekstilės
                    medžiagas; ritinėlių pavidalo
                    momentinės fotografijos
                    juostos, įjautrintos,
                    neeksponuotos
 ---pagebreak--- L 169/512           LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
          (1)                        (2)                                               (3) arba (4)
   3704              Fotografijos plokštelės, juostos,    Gamyba iš medžiagų,                Gamyba, kai visų panaudotų
                     popierius, kartonas ir tekstilės     klasifikuojamų bet kurioje         medžiagų vertė neviršija 40 %
                     medžiagos, eksponuotos, bet          pozicijoje, išskyrus 3701–3704     produkto gamintojo kainos
                     neišryškintos
   ex 38 skirsnis    Įvairūs chemijos produktai;          Gamyba iš medžiagų,                Gamyba, kai visų panaudotų
                     išskyrus šias pozicijas:             klasifikuojamų bet kurioje         medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                          kitoje pozicijoje negu             produkto gamintojo kainos
                                                          produktas. Tačiau medžiagos,
                                                          klasifikuojamos toje pačioje
                                                          pozicijoje kaip ir produktas,
                                                          gali būti naudojamos, jei jų
                                                          bendra vertė neviršija 20 %
                                                          produkto gamintojo kainos
   ex 3801           –           Koloidinis grafitas,     Gamyba, kai visų panaudotų
                     turintis aliejinės suspensijos       medžiagų vertė neviršija 50 %
                     pavidalą ir pusiau koloidinis        produkto gamintojo kainos
                     grafitas; anglinės pastos
                     elektrodams
                     –           Pastos pavidalo          Gamyba, kurioje visų               Gamyba, kai visų panaudotų
                     grafitas – mišinys, kuriame          panaudotų medžiagų,                medžiagų vertė neviršija 40 %
                     grafitas ir mineralinės alyvos       klasifikuojamų 3403 pozicijoje,    produkto gamintojo kainos
                     sudaro daugiau kaip 30 %             vertė neviršija 20 % produkto
                     masės                                gamintojo kainos
   ex 3803           Rafinuota talo alyva                 Neapdorotos talo alyvos            Gamyba, kai visų panaudotų
                                                          rafinavimas                        medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                                                             produkto gamintojo kainos
   ex 3805           Spiritas iš sulfatinio terpentino,   Nevalyto spirito iš sulfatinio     Gamyba, kai visų panaudotų
                     valytas                              terpentino valymas distiliuojant   medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                          arba rafinuojant                   produkto gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/513

     SS pozicija          Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                               (3) arba (4)
   ex 3806          Esterinės dervos                      Gamyba iš kanifolijos rūgščių     Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                            medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                                                            produkto gamintojo kainos
   ex 3807          Medienos pikis (deguto pikis)         Deguto distiliavimas              Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                            medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                                                            produkto gamintojo kainos
   3808             Insekticidai, rodenticidai,           Gamyba, kai visų panaudotų
                    fungicidai, herbicidai, augalų        medžiagų vertė neviršija 50 %
                    dygimo lėtikliai ir augalų            produktų gamintojo kainos
                    augimo reguliatoriai,
                    dezinfekcijos priemonės ir
                    panašūs produktai, suformuoti į
                    formas arba supakuoti į
                    mažmeninei prekybai skirtas
                    pakuotes, arba turintys
                    preparatų arba dirbinių pavidalą
                    (pavyzdžiui, siera apdorotos
                    juostos, dagčiai ir žvakės bei
                    lipnūs musgaudžiai)
   3809             Apdailos agentai, priemonės,          Gamyba, kai visų panaudotų
                    naudojamos dažymui arba               medžiagų vertė neviršija 50 %
                    dažiklių fiksacijai pagreitinti, ir   produktų gamintojo kainos
                    kiti produktai bei preparatai
                    (pavyzdžiui, užpildai ir
                    kandikai), naudojami tekstilės,
                    popieriaus, odos pramonėje arba
                    panašiose pramonės šakose,
                    kitur nenurodyti arba neįtraukti
 ---pagebreak--- L 169/514          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas                 Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                suteikiantis kilmės statusą
          (1)                         (2)                                              (3) arba (4)
   3810             Metalo paviršių ėsdinimo               Gamyba, kai visų panaudotų
                    preparatai (beicai); fliusai ir kiti   medžiagų vertė neviršija 50 %
                    pagalbiniai preparatai, skirti         produktų gamintojo kainos
                    litavimui, litavimui kietuoju
                    lydmetaliu arba virinimui;
                    litavimo, litavimo kietuoju
                    lydmetaliu arba suvirinimo
                    milteliai ir pastos iš metalų ir iš
                    kitų medžiagų; preparatai,
                    naudojami suvirinimo elektrodų
                    arba strypų šerdims ar
                    apvalkalams
   3811             Antidetonaciniai preparatai,
                    oksidacijos inhibitoriai, dervų
                    susidarymo inhibitoriai,
                    tirštikliai, antikoroziniai
                    preparatai ir kiti paruošti
                    mineralinių alyvų (įskaitant
                    benziną) arba kitų skysčių,
                    naudojamų tiems patiems
                    tikslams kaip ir mineralinės
                    alyvos, priedai:
                    –         Paruošti tepalinių           Gamyba, kurioje visų
                    alyvų priedai, kurių sudėtyje yra      panaudotų medžiagų,
                    naftos alyvų arba alyvų, gautų iš      klasifikuojamų 3811 pozicijoje,
                    bituminių mineralų                     vertė neviršija 50 % produkto
                                                           gamintojo kainos
                    –          Kiti                        Gamyba, kai visų panaudotų
                                                           medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                           produkto gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/515

     SS pozicija          Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                              (3) arba (4)
   3812             Paruošti vulkanizacijos               Gamyba, kai visų panaudotų
                    greitikliai; sudėtiniai kaučiuko      medžiagų vertė neviršija 50 %
                    arba plastikų plastifikatoriai,       produkto gamintojo kainos
                    kitur nenurodyti arba neįtraukti;
                    antioksidacijos preparatai ir kiti
                    sudėtiniai kaučiuko arba
                    plastikų stabilizatoriai
   3813             Gesintuvų preparatai ir užpildai;     Gamyba, kai visų panaudotų
                    užpildytos gesinimo granatos:         medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                          produkto gamintojo kainos
   3814             Sudėtiniai organiniai tirpikliai ir   Gamyba, kai visų panaudotų
                    skiedikliai, kitur nenurodyti         medžiagų vertė neviršija 50 %
                    arba neįtraukti; paruoštos dažų       produkto gamintojo kainos
                    arba lakų šalinimo priemonės
   3818             Cheminiai elementai su                Gamyba, kai visų panaudotų
                    priedais, skirti naudoti              medžiagų vertė neviršija 50 %
                    elektronikoje, turintys diskų,        produkto gamintojo kainos
                    plokštelių arba panašių formų
                    pavidalą; cheminiai junginiai,
                    su priedais, skirti naudoti
                    elektronikoje
   3819             Hidraulinių stabdžių skysčiai ir      Gamyba, kai visų panaudotų
                    kiti paruošti hidraulinių pavarų      medžiagų vertė neviršija 50 %
                    skysčiai, kurių sudėtyje nėra         produkto gamintojo kainos
                    arba yra mažiau kaip 70 %
                    masės naftos alyvų arba alyvų,
                    gautų iš bituminių mineralų
 ---pagebreak--- L 169/516          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                                (3) arba (4)
   3820             Antifriziniai preparatai ir         Gamyba, kai visų panaudotų
                    paruošti apsaugos nuo               medžiagų vertė neviršija 50 %
                    apledėjimo skysčiai                 produkto gamintojo kainos
   ex 3821          Paruoštos terpės                    Gamyba, kai visų panaudotų
                    mikroorganizmų (įskaitant           medžiagų vertė neviršija 50 %
                    virusus ir panašius organizmus)     produkto gamintojo kainos
                    arba augalų, žmogaus ar gyvūnų
                    ląstelių kultūroms išlaikyti
                    [3824]
   3822             Diagnostiniai arba laboratoriniai   Gamyba, kai visų panaudotų
                    reagentai su laikmenomis,           medžiagų vertė neviršija 50 %
                    paruošti diagnostiniai arba         produkto gamintojo kainos
                    laboratoriniai reagentai, su
                    laikmenomis arba be laikmenų,
                    išskyrus klasifikuojamus 3002
                    arba 3006 pozicijose;
                    sertifikuotos etaloninės
                    medžiagos
   3823             Pramoninės riebalų
                    monokarboksirūgštys;
                    rūgščiosios alyvos, gautos
                    rafinuojant; pramoniniai riebalų
                    alkoholiai:
                    – Pramoninės riebalų                Gamyba iš medžiagų,
                      monokarboksirūgštys,              klasifikuojamų bet kurioje
                      rūgščiosios alyvos, gautos        kitoje pozicijoje negu produktas
                      rafinuojant
                    – Pramoniniai riebalų               Gamyba iš medžiagų,
                      alkoholiai                        klasifikuojamų bet kurioje
                                                        pozicijoje, įskaitant kitas
                                                        medžiagas, klasifikuojamas
                                                        3823 pozicijoje
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/517

     SS pozicija            Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                      (2)                                              (3) arba (4)
   3824             Paruošti liejimo formų arba
                    gurgučių rišikliai; chemijos
                    produktai ir chemijos pramonės
                    arba giminingų pramonės šakų
                    gaminiai (įskaitant sudarytus iš
                    gamtinių produktų mišinių),
                    kitur nenurodyti arba neįtraukti:
                    – Šioje pozicijoje:                   Gamyba iš medžiagų,               Gamyba, kai visų panaudotų
                                                          klasifikuojamų bet kurioje        medžiagų vertė neviršija 40 %
                    ––           Paruošti liejimo         kitoje pozicijoje negu            produkto gamintojo kainos
                         formų arba gurgučių              produktas. Tačiau medžiagos,
                         rišikliai, daugiausia iš         klasifikuojamos toje pačioje
                         natūralių dervingų produktų      pozicijoje kaip ir produktas,
                    ––         Naftenų rūgštys, jų        gali būti naudojamos, jei jų
                         vandenyje netirpstančios         bendra vertė neviršija 20 %
                         druskos ir jų esteriai           produkto gamintojo kainos

                    ––          Gliucitolis
                         (sorbitolis), išskyrus
                         klasifikuojamą
                         2905 pozicijoje
                    ––          Naftos sulfonatai,
                         išskyrus šarminių metalų,
                         amonio arba etanolaminų
                         naftos sulfonatus; tiofenintos
                         alyvų, gautų iš bituminių
                         mineralų, sulfonrūgštys ir jų
                         druskos
                    ––          Jonitai
                    ––        Vakuuminių
                         vamzdžių geteriai
 ---pagebreak--- L 169/518          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     SS pozicija            Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
         (1)                         (2)                                            (3) arba (4)
                    ––         Šarminis geležies
                         oksidas, skirtas dujoms
                         gryninti
                    ––           Amoniakiniai dujiniai
                         skysčiai ir akmens anglies
                         dujų valymo metu
                         išlaisvintas oksidas
                    ––          Sulfonaftenų rūgštys,
                         jų vandenyje netirpstančios
                         druskos ir jų esteriai
                    ––          Fuzelis ir kaulų alyva
                    ––          Druskų mišiniai,
                         turintys skirtingus anijonus
                    ––          Želatinos pagrindo
                         kopijavimo pastos, ant
                         popieriaus ar tekstilės arba
                         ne
                    – Kiti                               Gamyba, kai visų panaudotų
                                                         medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                         produkto gamintojo kainos
   3901–3915        Pirminės formos plastikai,
                    plastikų atliekos, atraižos ir
                    laužas; išskyrus ex 3907 ir
                    3912 pozicijas, kurių taisyklės
                    pateikiamos toliau:
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/519

     SS pozicija         Produkto aprašymas           Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                         suteikiantis kilmės statusą
            (1)                  (2)                                               (3) arba (4)
                    – Adityviosios                 Gamyba, kai:                          Gamyba, kai visų panaudotų
                      homopolimerizacijos                                                medžiagų vertė neviršija 25 %
                      produktai, kuriuose vienas   – visų panaudotų medžiagų             produkto gamintojo kainos
                      monomeras sudaro daugiau       vertė neviršija 50 %
                      kaip 99 % viso polimero        produkto gamintojo kainos
                      kiekio masės                   ir
                                                   – neperžengiant pirmiau
                                                     minėtos ribos, visų
                                                     panaudotų medžiagų,
                                                     klasifikuojamų 39 skirsnyje,
                                                     vertė neviršija 20 %
                                                     produkto gamintojo kainos 1

                    – Kiti                         Gamyba, kai visų panaudotų            Gamyba, kai visų panaudotų
                                                   medžiagų, klasifikuojamų              medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                   39 skirsnyje, vertė neviršija         produkto gamintojo kainos
                                                   20 % produkto gamintojo
                                                   kainos 2

1
      Jei produktus sudaro medžiagos, klasifikuojamos 3901–3906 pozicijose ir 3907–
      3911 pozicijose, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios masė produkte
      vyrauja.
2
      Jei produktus sudaro medžiagos, klasifikuojamos 3901–3906 pozicijose ir 3907–
      3911 pozicijose, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios masė produkte
      vyrauja.
 ---pagebreak--- L 169/520           LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

      SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
           (1)                       (2)                                                (3) arba (4)
    ex 3907          – Kopolimeras, pagamintas iš       Gamyba iš medžiagų,
                       polikarbonato ir akrilnitrilo–   klasifikuojamų bet kurioje
                       butadieno–stireno                kitoje pozicijoje negu
                       kopolimero (ABS)                 produktas. Tačiau medžiagos,
                                                        klasifikuojamos toje pačioje
                                                        pozicijoje, gali būti
                                                        naudojamos, jei jų vertė ne
                                                        didesnė kaip 50 % produkto
                                                        gamintojo kainos1

                     – Poliesteris                      Gamyba, kai visų panaudotų
                                                        medžiagų, klasifikuojamų
                                                        39 skirsnyje, vertė neviršija
                                                        20 % produkto gamintojo
                                                        kainos ir (arba) gamyba iš
                                                        tetrabromo–(bisfenolio A)
                                                        polikarbonato
    3912             Celiuliozė ir jos cheminiai        Gamyba, kai visų panaudotų
                     dariniai, kitur nenurodyti arba    medžiagų, klasifikuojamų toje
                     neįtraukti, pirminės formos        pačioje pozicijoje kaip ir
                                                        produktas, vertė neviršija 20 %
                                                        produkto gamintojo kainos
    3916–3921        Plastikų pusgaminiai ir
                     dirbiniai; išskyrus ex 3916,
                     ex 3917, ex 3920 ir
                     ex 3921 pozicijas, kurioms
                     taisyklės pateikiamos toliau:

1
      Jei produktus sudaro medžiagos, klasifikuojamos 3901–3906 pozicijose ir 3907–
      3911 pozicijose, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios masė produkte
      vyrauja.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/521

     SS pozicija          Produkto aprašymas           Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                          suteikiantis kilmės statusą
            (1)                   (2)                                               (3) arba (4)
                    – Plokšti produktai, kurių      Gamyba, kai visų panaudotų            Gamyba, kai visų panaudotų
                      apdorotas ne tik paviršius    medžiagų, klasifikuojamų              medžiagų vertė neviršija 25 %
                      arba kurie supjaustyti ne     39 skirsnyje, vertė neviršija         produkto gamintojo kainos
                      stačiakampiais (įskaitant     50 % produkto gamintojo
                      kvadratus); kiti produktai,   kainos
                      kurių apdorotas ne tik
                      paviršius
                    – Kiti:
                    – – Adityviosios                Gamyba, kai:                          Gamyba, kai visų panaudotų
                       homopolimerizacijos                                                medžiagų vertė neviršija 25 %
                       produktai, kuriuose vienas   – visų panaudotų medžiagų             produkto gamintojo kainos
                       monomeras sudaro daugiau       vertė neviršija 50 %
                       kaip 99 % viso polimero        produkto gamintojo kainos
                       kiekio masės                   ir
                                                    – neperžengiant pirmiau
                                                      minėtos ribos, visų
                                                      panaudotų medžiagų,
                                                      klasifikuojamų 39 skirsnyje,
                                                      vertė neviršija 20 %
                                                      produkto gamintojo kainos 1

                    – – Kiti                        Gamyba, kai visų panaudotų            Gamyba, kai visų panaudotų
                                                    medžiagų, klasifikuojamų              medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                    39 skirsnyje, vertė neviršija         produkto gamintojo kainos
                                                    20 % produkto gamintojo
                                                    kainos 2

1
      Jei produktus sudaro medžiagos, klasifikuojamos 3901–3906 pozicijose ir 3907–
      3911 pozicijose, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios masė produkte
      vyrauja.
2
      Jei produktus sudaro medžiagos, klasifikuojamos 3901–3906 pozicijose ir 3907–
      3911 pozicijose, šis apribojimas taikomas tik tai medžiagų grupei, kurios masė produkte
      vyrauja.
 ---pagebreak--- L 169/522           LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

      SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                                 (3) arba (4)
    ex 3916 ir       Profiliai ir vamzdžiai              Gamyba, kai:                         Gamyba, kai visų panaudotų
    ex 3917                                                                                   medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                         – visų panaudotų medžiagų            produkto gamintojo kainos
                                                           vertė neviršija 50 %
                                                           produkto gamintojo kainos
                                                           ir
                                                         – neperžengiant pirmiau
                                                           minėtos ribos, visų
                                                           panaudotų medžiagų,
                                                           klasifikuojamų toje pačioje
                                                           pozicijoje kaip ir produktas,
                                                           vertė neviršija 20 %
                                                           produkto gamintojo kainos
    ex 3920          – Jonomeriniai lakštai arba         Gamyba iš termoplastinių             Gamyba, kai visų panaudotų
                       plėvelė                           dalinių druskų, kurios yra           medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                         etileno ir metakrilinės rūgšties     produkto gamintojo kainos
                                                         kopolimeras, iš dalies
                                                         neutralizuotas metalo jonais,
                                                         daugiausia cinko ir natrio
                     – Lakštai iš regeneruotos           Gamyba, kai visų panaudotų
                       celiuliozės, poliamidų arba       medžiagų, klasifikuojamų toje
                       polietileno                       pačioje pozicijoje kaip ir
                                                         produktas, vertė neviršija 20 %
                                                         produkto gamintojo kainos
    ex 3921          Metalizuotos plastiko folijos       Gamyba iš labai skaidrių             Gamyba, kai visų panaudotų
                                                         poliesterio folijų, kurių storis     medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                         mažesnis negu 23 mikronai 1          produkto gamintojo kainos

1
       Labai skaidriomis laikomos šios folijos: folijos, kurių optinis blausumas, nustatomas pagal
       ASTM-D 1003-16 „Gardner Hazemeter“ (t. y. „Hazefactor“), mažesnis negu 2 %.
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/523

     SS pozicija           Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                suteikiantis kilmės statusą
            (1)                      (2)                                                  (3) arba (4)
   3922–3926         Gaminiai iš plastikų                  Gamyba, kai visų panaudotų
                                                           medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                           produkto gamintojo kainos
   ex 40 skirsnis    Kaučiukas ir jo gaminiai;             Gamyba iš medžiagų,
                     išskyrus šias pozicijas:              klasifikuojamų bet kurioje
                                                           kitoje pozicijoje negu produktas
   ex 4001           Laminuotos krepo plokštelės,          Gamtinio kaučiuko lakštų
                     skirtos avalynei                      laminavimas
   4005              Nevulkanizuotas kaučiukas, į          Gamyba, kai visų panaudotų
                     kurį primaišyta kitų medžiagų,        medžiagų, išskyrus gamtinį
                     turintis pirminių formų arba          kaučiuką, vertė neviršija 50 %
                     plokščių, lakštų arba juostelių       produkto gamintojo kainos
                     pavidalą
   4012              Restauruotos arba naudotos
                     pneumatinės guminės padangos;
                     padangos be kamerų (vientisos)
                     arba su izoliuotu oro sluoksniu,
                     padangų protektoriai ir padangų
                     juostos, iš gumos
                     – Restauruotos pneumatinės,           Naudotų padangų
                       be kamerų (vientisos) arba          restauravimas
                       su izoliuotu oro sluoksniu
                       guminės padangos
                     – Kiti                                Gamyba iš medžiagų,
                                                           klasifikuojamų bet kurioje
                                                           pozicijoje, išskyrus 4011 ir
                                                           4012
   ex 4017           Gaminiai iš kietos gumos              Gamyba iš kietos gumos
   ex 41 skirsnis    Žalios (neišdirbtos) odos             Gamyba iš medžiagų,
                     (išskyrus kailius) ir išdirbta oda;   klasifikuojamų bet kurioje
                     išskyrus šias pozicijas:              kitoje pozicijoje negu produktas
 ---pagebreak--- L 169/524           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                suteikiantis kilmės statusą
         (1)                        (2)                                                  (3) arba (4)
   ex 4102           Žalios (neišdirbtos) avių arba        Vilnos pašalinimas nuo avių
                     ėriukų odos, be vilnos                arba ėriukų odų su vilna
   4104–4106         Raugintos arba „krastas“ (crust)      Papildomas raugintų odų
                     odos, be vilnos arba plaukų,          rauginimas
                     skeltinės arba neskeltinės, bet
                     toliau neapdorotos                    arba
                                                           Gamyba iš medžiagų,
                                                           klasifikuojamų bet kurioje
                                                           kitoje pozicijoje negu produktas
   4107, 4112 ir     Išdirbtos odos, toliau apdorotos      Gamyba iš medžiagų,
   4113              po rauginimo arba „krasto“            klasifikuojamų bet kurioje
                     pagaminimo (crusting),                pozicijoje, išskyrus 4104–4113
                     įskaitant odas, išdirbtas į
                     pergamentą, be vilnos arba
                     plaukų, skeltines arba
                     neskeltines, išskyrus išdirbtas
                     odas, klasifikuojamas
                     4114 pozicijoje
   ex 4114           Lakinės odos ir lakinės               Gamyba iš medžiagų,
                     laminuotos odos; metalizuotos         klasifikuojamų 4104–4106,
                     odos                                  4107, 4112 arba 4113
                                                           pozicijose, jei jų bendra vertė
                                                           neviršija 50 % produkto
                                                           gamintojo kainos
   42 skirsnis       Odos dirbiniai; pakinktai ir          Gamyba iš medžiagų,
                     balnai; kelionės reikmenys,           klasifikuojamų bet kurioje
                     rankinės ir panašūs daiktai;          kitoje pozicijoje negu produktas
                     dirbiniai iš gyvūnų žarnų
                     (išskyrus šilkaverpių žarnas)
   ex 43 skirsnis    Kailiai ir dirbtiniai kailiai; jų     Gamyba iš medžiagų,
                     dirbiniai; išskyrus šias pozicijas:   klasifikuojamų bet kurioje
                                                           kitoje pozicijoje negu produktas
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/525

     SS pozicija           Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                      (2)                                                   (3) arba (4)
   ex 4302           Rauginti arba išdirbti kailiai,
                     sujungti iš dalių:
                     – Plokščiai, kryžmai ir              Raugintų arba išdirbtų kailių,
                       panašiai sutvirtintų               nesujungtų iš dalių, kirpimas ir
                                                          sujungimas, taip pat balinimas
                                                          arba dažymas
                     – Kiti                               Gamyba iš raugintų arba
                                                          išdirbtų kailių, nesujungtų iš
                                                          dalių
   4303              Drabužiai, drabužių priedai ir       Gamyba iš raugintų arba
                     kiti kailių dirbiniai                išdirbtų kailių, nesujungtų iš
                                                          dalių, klasifikuojamų
                                                          4302 pozicijoje
   ex 44 skirsnis    Mediena ir medienos gaminiai;        Gamyba iš medžiagų,
                     medžio anglys; išskyrus šias         klasifikuojamų bet kurioje
                     pozicijas:                           kitoje pozicijoje negu produktas
   ex 4403           Mediena, grubiai aptašyta            Gamyba iš žaliavinės
                     suformuojant kvadrato                medienos, nuo kurios nuskusta
                     skerspjūvį                           arba nenuskusta žievė arba
                                                          tiktai aplyginta
   ex 4407           Mediena, kurios storis didesnis      Sujungimas, obliavimas,
                     kaip 6 mm, išilgai perpjauta         šlifavimas arba sujungimas
                     arba perskelta, nudrožta arba be     galais
                     žievės, obliuota arba neobliuota,
                     šlifuota arba nešlifuota,
                     sujungta arba nesujungta galais
   ex 4408           Vienasluoksnės faneros lakštai       Sujungimas, obliavimas,
                     (įskaitant išpjautus drožiant        šlifavimas arba sujungimas
                     sluoksniuotąją medieną), skirti      galais
                     klijuotinei fanerai, kurios storis
                     ne didesnis kaip 6 mm,
                     suklijuoti, taip pat kita mediena,
                     kurios storis ne didesnis kaip
                     6 mm, išilgai perpjauta,
                     nudrožta arba be žievės,
                     obliuota, šlifuota arba sujungta
                     galais
 ---pagebreak--- L 169/526           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                suteikiantis kilmės statusą
         (1)                         (2)                                                 (3) arba (4)
   ex 4409           Mediena, ištisai profiliuota
                     išilgai kurios nors briaunos,
                     galo arba paviršiaus, obliuota
                     arba neobliuota, šlifuota arba
                     nešlifuota, sujungta arba
                     nesujungta galais:
                     – Šlifuota arba sujungta galais       Šlifavimas arba sujungimas
                                                           galais
                     – Užkarpos ir bagetai                 Užkarpų profiliavimas arba
                                                           išpjovimas pagal šablonus
   ex 4410–          Užkarpos ir bagetai, įskaitant        Užkarpų profiliavimas arba
   ex 4413           profiliuotas grindjuostes ir kitas    išpjovimas pagal šablonus
                     profiliuotas lentas
   ex 4415           Medinės dėžės, dėžutės,               Gamyba iš nesupjaustytų
                     grotelinės dėžės, būgnai ir           nustatyto dydžio lentų
                     panaši tara
   ex 4416           Medinės statinės, statinaitės,        Gamyba iš skaldytų statinių
                     kubilai, puskubiliai ir kiti kubilų   šulų, toliau neapdorotų, tiktai
                     gaminiai bei jų dalys                 perpjautų per du pagrindinius
                                                           paviršius
   ex 4418           – Statybiniai stalių ir dailidžių     Gamyba iš medžiagų,
                       gaminiai iš medienos:               klasifikuojamų bet kurioje
                                                           kitoje pozicijoje negu
                                                           produktas. Tačiau gali būti
                                                           naudojamos akytosios
                                                           medienos plokštės, malksnos ir
                                                           skalos
                     – Užkarpos ir bagetai                 Užkarpų profiliavimas arba
                                                           išpjovimas pagal šablonus
   ex 4421           Ruošiniai degtukams; medinės          Gamyba iš medienos,
                     vinys arba kaišteliai avalynei        klasifikuojamos bet kurioje
                                                           pozicijoje, išskyrus medieną,
                                                           klasifikuojamą 4409 pozicijoje
   ex 45 skirsnis    Kamštiena ir kamštienos               Gamyba iš medžiagų,
                     dirbiniai; išskyrus šias pozicijas:   klasifikuojamų bet kurioje
                                                           kitoje pozicijoje negu produktas
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/527

     SS pozicija           Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                               (3) arba (4)
   4503              Gamtinės kamštienos dirbiniai       Gamyba iš kamštienos,
                                                         klasifikuojamos 4501 pozicijoje
   46 skirsnis       Dirbiniai iš šiaudų, esparto arba   Gamyba iš medžiagų,
                     iš kitų pynimo medžiagų;            klasifikuojamų bet kurioje
                     pintinės ir pinti dirbiniai         kitoje pozicijoje negu produktas
   47 skirsnis       Medienos arba kitų pluoštinių       Gamyba iš medžiagų,
                     celiuliozinių medžiagų              klasifikuojamų bet kurioje
                     plaušiena, perdirbti skirtas        kitoje pozicijoje negu produktas
                     popierius arba kartonas (atliekos
                     ir liekanos)
   ex 48 skirsnis    Popierius ir kartonas; popieriaus   Gamyba iš medžiagų,
                     plaušienos, popieriaus arba         klasifikuojamų bet kurioje
                     kartono dirbiniai; išskyrus šias    kitoje pozicijoje negu produktas
                     pozicijas:
   ex 4811           Popierius ir kartonas, tik          Gamyba iš popieriaus gamybos
                     grafuotas, liniuotas arba           medžiagų, klasifikuojamų
                     sužymėtas kvadratėliais             47 skirsnyje
   4816              Anglinis popierius (kalkė),         Gamyba iš popieriaus gamybos
                     savaiminio kopijavimo               medžiagų, klasifikuojamų
                     popierius ir kitas kopijavimo       47 skirsnyje
                     arba atspaudimo popierius
                     (išskyrus klasifikuojamus 4809
                     pozicijoje), popierinės
                     kopijavimo aparatų matricos ir
                     popierinės ofsetinės plokštės,
                     supakuoti arba nesupakuoti
                     dėžėse
   4817              Vokai, kortelės laiškams,           Gamyba:
                     paprastieji atvirlaiškiai ir
                     susirašinėjimo kortelės iš          – iš medžiagų, klasifikuojamų
                     popieriaus arba kartono;              bet kurioje kitoje pozicijoje
                     dėžutės, maišeliai, aplankai ir       negu produktas ir
                     rašymo rinkiniai iš popieriaus      – kai visų panaudotų
                     arba kartono su popieriniais          medžiagų vertė neviršija
                     raštinės reikmenimis                  50 % produkto gamintojo
                                                           kainos
 ---pagebreak--- L 169/528           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                                  (3) arba (4)
   ex 4818           Tualetinis popierius                 Gamyba iš popieriaus gamybos
                                                          medžiagų, klasifikuojamų
                                                          47 skirsnyje
   ex 4819           Dėžės, dėžutės, dėklai, krepšiai     Gamyba:
                     ir kitos pakavimo talpyklos iš
                     popieriaus, kartono,                 – iš medžiagų, klasifikuojamų
                     celiuliozinės vatos arba               bet kurioje kitoje pozicijoje
                     celiuliozinių pluoštų klodų            negu produktas ir
                                                          – kai visų panaudotų
                                                            medžiagų vertė neviršija
                                                            50 % produkto gamintojo
                                                            kainos
   ex 4820           Laiškinio popieriaus bloknotai       Gamyba, kai visų panaudotų
                                                          medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                          produkto gamintojo kainos
   ex 4823           Kitas popierius, kartonas,           Gamyba iš popieriaus gamybos
                     celiuliozinė vata ir celiuliozės     medžiagų, klasifikuojamų
                     pluoštų klodai, supjaustyti pagal    47 skirsnyje
                     nustatytus matmenis arba formą
   ex 49 skirsnis    Spausdintos knygos, laikraščiai,     Gamyba iš medžiagų,
                     reprodukcijos ir kiti poligrafijos   klasifikuojamų bet kurioje
                     pramonės gaminiai; rankraščiai,      kitoje pozicijoje negu produktas
                     mašinraščiai ir brėžiniai;
                     išskyrus šias pozicijas:
   4909              Spausdinti arba iliustruoti pašto    Gamyba iš medžiagų,
                     atvirukai; spausdintos kortelės      klasifikuojamų bet kurioje
                     su asmeniniais sveikinimais,         pozicijoje, išskyrus 4909 ir
                     pranešimais arba kvietimais,         4911
                     iliustruotos arba neiliustruotos,
                     su vokais arba be vokų, su
                     papuošimais arba be papuošimų
 ---pagebreak--- 30.6.2008            LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/529

      SS pozicija           Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                       (2)                                               (3) arba (4)
    4910              Spausdinti visų rūšių
                      kalendoriai, įskaitant bloknotų
                      pavidalo kalendorius:
                      – „Amžinieji“ kalendoriai arba     Gamyba:
                        kalendoriai su keičiamaisiais
                        bloknotais, su kitokiu           – iš medžiagų, klasifikuojamų
                        pagrindu nei popierius ar          bet kurioje kitoje pozicijoje
                        kartonas                           negu produktas ir
                                                         – kai visų panaudotų
                                                           medžiagų vertė neviršija
                                                           50 % produkto gamintojo
                                                           kainos
                      – Kiti                             Gamyba iš medžiagų,
                                                         klasifikuojamų bet kurioje
                                                         pozicijoje, išskyrus 4909 ir
                                                         4911
    ex 50 skirsnis    Šilkas; išskyrus šias pozicijas:   Gamyba iš medžiagų,
                                                         klasifikuojamų bet kurioje
                                                         kitoje pozicijoje negu produktas
    ex 5003           Šilko atliekos (įskaitant          Šilko atliekų karšimas arba
                      kokonus, netinkamus išvynioti,     šukavimas
                      verpalų atliekas ir išplaušintą
                      žaliavą), karštos arba šukuotos
    5004–ex 5006      Šilko siūlai ir šilko atliekų      Gamyba iš 1:
                      verpalai
                                                         – šilko žaliavos arba šilko
                                                           atliekų, karštų arba šukuotų
                                                           ar kitaip paruoštų verpti,
                                                         – kitų natūralių pluoštų,
                                                           nekarštų arba nešukuotų ar
                                                           kitaip neparuoštų verpti,
                                                         – cheminių medžiagų arba
                                                           tekstilinės plaušienos, arba
                                                         – popieriaus gamybos
                                                           medžiagų

1
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio, žr. 5
       įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- L 169/530          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
           (1)                     (2)                                                (3) arba (4)
    5007            Šilko arba šilko atliekų audiniai:
                    – Kurių sudėtyje yra guminių         Gamyba iš pirminių verpalų 1:
                      siūlų

                    – Kiti                               Gamyba iš 2:

                                                         – kokoso pluošto verpalų,
                                                         – natūralių pluoštų,
                                                         – cheminių kuokštelinių
                                                           pluoštų, nekarštų arba
                                                           nešukuotų ar kitaip
                                                           neparuoštų verpti,
                                                         – cheminių medžiagų arba
                                                           tekstilinės plaušienos, arba
                                                         – popieriaus
                                                         arba
                                                         Marginimas, kuriam reikalingos
                                                         mažiausiai dvi paruošiamosios
                                                         arba baigiamosios operacijos
                                                         (pavyzdžiui, plovimas,
                                                         balinimas, merserizavimas,
                                                         terminis fiksavimas, šiaušimas,
                                                         kalandravimas, apdorojimas
                                                         netraukumui, permanentinis
                                                         užbaigimas, dekatavimas,
                                                         įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                         paslėpimas), jei panaudoto
                                                         nemarginto audinio vertė
                                                         neviršija 47,5 % produkto
                                                         gamintojo kainos

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
2
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/531

      SS pozicija           Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
            (1)                      (2)                                             (3) arba (4)
    ex 51 skirsnis    Vilna, švelniavilnių arba         Gamyba iš medžiagų,
                      šiurkščiavilnių gyvūnų plaukai;   klasifikuojamų bet kurioje
                      ašutų verpalai ir audiniai;       kitoje pozicijoje negu produktas
                      išskyrus šias pozicijas:
    5106–5110         Vilnos verpalai, švelniavilnių    Gamyba iš 1:
                      arba šiurkščiavilnių gyvūnų
                      plaukų, arba ašutų                – šilko žaliavos arba šilko
                                                          atliekų, karštų arba šukuotų
                                                          ar kitaip paruoštų verpti,
                                                        – natūralių pluoštų, nekarštų
                                                          arba nešukuotų ar kitaip
                                                          neparuoštų verpti,
                                                        – cheminių medžiagų arba
                                                          tekstilinės plaušienos, arba
                                                        – popieriaus gamybos
                                                          medžiagų
    5111–5113         Vilnos, švelniavilnių arba
                      šiurkščiavilnių gyvūnų plaukų,
                      arba ašutų audiniai:
                      – Kurių sudėtyje yra guminių      Gamyba iš pirminių verpalų 2:
                        siūlų
                      – Kiti                            Gamyba iš 3:

1
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
2
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
3
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- L 169/532           LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas           Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                           suteikiantis kilmės statusą
         (1)                       (2)                                            (3) arba (4)
                                                     – kokoso pluošto verpalų,
                                                     – natūralių pluoštų,
                                                     – cheminių kuokštelinių
                                                       pluoštų, nekarštų arba
                                                       nešukuotų ar kitaip
                                                       neparuoštų verpti,
                                                     – cheminių medžiagų arba
                                                       tekstilinės plaušienos, arba
                                                     – popieriaus
                                                     arba
                                                     Marginimas, kuriam reikalingos
                                                     mažiausiai dvi paruošiamosios
                                                     arba baigiamosios operacijos
                                                     (pavyzdžiui, plovimas,
                                                     balinimas, merserizavimas,
                                                     terminis fiksavimas, šiaušimas,
                                                     kalandravimas, apdorojimas
                                                     netraukumui, permanentinis
                                                     užbaigimas, dekatavimas,
                                                     įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                     paslėpimas), jei panaudoto
                                                     nemarginto audinio vertė
                                                     neviršija 47,5% produkto
                                                     gamintojo kainos
   ex 52 skirsnis    Medvilnė; išskyrus šias         Gamyba iš medžiagų,
                     pozicijas:                      klasifikuojamų bet kurioje
                                                     kitoje pozicijoje negu produktas
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/533

     SS pozicija          Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                           suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                            (3) arba (4)
                                                                1
    5204–5207       Medvilnės verpalai ir siūlai     Gamyba iš :
                                                     – šilko žaliavos arba šilko
                                                       atliekų, karštų arba šukuotų
                                                       ar kitaip paruoštų verpti,
                                                     – natūralių pluoštų, nekarštų
                                                       arba nešukuotų ar kitaip
                                                       neparuoštų verpti,
                                                     – cheminių medžiagų arba
                                                       tekstilinės plaušienos, arba
                                                     – popieriaus gamybos
                                                       medžiagų
    5208–5212       Medvilniniai audiniai:
                    – Kurių sudėtyje yra guminių     Gamyba iš pirminių verpalų 2:
                      siūlų
                    – Kiti                           Gamyba iš 3:
                                                     – kokoso pluošto verpalų,
                                                     – natūralių pluoštų,
                                                     – cheminių kuokštelinių
                                                       pluoštų, nekarštų arba
                                                       nešukuotų ar kitaip
                                                       neparuoštų verpti,
                                                     – cheminių medžiagų arba
                                                       tekstilinės plaušienos, arba
                                                     – popieriaus
                                                     arba

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
2
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
3
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- L 169/534            LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

      SS pozicija           Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                 suteikiantis kilmės statusą
          (1)                        (2)                                                 (3) arba (4)
                                                            Marginimas, kuriam reikalingos
                                                            mažiausiai dvi paruošiamosios
                                                            arba baigiamosios operacijos
                                                            (pavyzdžiui, plovimas,
                                                            balinimas, merserizavimas,
                                                            terminis fiksavimas, šiaušimas,
                                                            kalandravimas, apdorojimas
                                                            netraukumui, permanentinis
                                                            užbaigimas, dekatavimas,
                                                            įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                            paslėpimas), jei panaudoto
                                                            nemarginto audinio vertė
                                                            neviršija 47,5 % produkto
                                                            gamintojo kainos
    ex 53 skirsnis    Kiti augaliniai tekstilės pluoštai;   Gamyba iš medžiagų,
                      popieriniai verpalai ir popierinių    klasifikuojamų bet kurioje
                      verpalų audiniai; išskyrus šias       kitoje pozicijoje negu produktas
                      pozicijas:
    5306–5308         Kitų augalinių tekstilės pluoštų      Gamyba iš 1:
                      verpalai; popieriniai verpalai
                                                            – šilko žaliavos arba šilko
                                                              atliekų, karštų arba šukuotų
                                                              ar kitaip paruoštų verpti,
                                                            – natūralių pluoštų, nekarštų
                                                              arba nešukuotų ar kitaip
                                                              neparuoštų verpti,
                                                            – cheminių medžiagų arba
                                                              tekstilinės plaušienos, arba
                                                            – popieriaus gamybos
                                                              medžiagų

1
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/535

     SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                               (3) arba (4)
    5309–5311       Kitų augalinių tekstilės pluoštų
                    audiniai; popierinių verpalų
                    audiniai:
                    – Kurių sudėtyje yra guminių       Gamyba iš pirminių verpalų 1:
                      siūlų

                    – Kiti                             Gamyba iš 2:
                                                       – kokoso pluošto verpalų,
                                                       – džiuto pluošto verpalų,
                                                       – natūralių pluoštų,
                                                       – cheminių kuokštelinių
                                                         pluoštų, nekarštų arba
                                                         nešukuotų ar kitaip
                                                         neparuoštų verpti,
                                                       –         cheminių medžiagų
                                                       arba tekstilinės plaušienos, arba
                                                       – popieriaus
                                                       arba

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
2
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- L 169/536          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
         (1)                       (2)                                             (3) arba (4)
                                                      Marginimas, kuriam reikalingos
                                                      mažiausiai dvi paruošiamosios
                                                      arba baigiamosios operacijos
                                                      (pavyzdžiui, plovimas,
                                                      balinimas, merserizavimas,
                                                      terminis fiksavimas, šiaušimas,
                                                      kalandravimas, apdorojimas
                                                      netraukumui, permanentinis
                                                      užbaigimas, dekatavimas,
                                                      įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                      paslėpimas), jei panaudoto
                                                      nemarginto audinio vertė
                                                      neviršija 47,5 % produkto
                                                      gamintojo kainos
    5401–5406       Verpalai, vienagijai siūlai ir               1
                                                      Gamyba iš :
                    siūlai iš cheminių gijų
                                                      – šilko žaliavos arba šilko
                                                        atliekų, karštų arba šukuotų
                                                        ar kitaip paruoštų verpti,
                                                      – natūralių pluoštų, nekarštų
                                                        arba nešukuotų ar kitaip
                                                        neparuoštų verpti,
                                                      – cheminių medžiagų arba
                                                        tekstilinės plaušienos, arba
                                                      – popieriaus gamybos
                                                        medžiagų

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/537

      SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                               (3) arba (4)
    5407 ir 5408     Audiniai iš cheminių gijinių
                     siūlų:
                     – Kurių sudėtyje yra guminių                                   1
                                                        Gamyba iš pirminių verpalų :
                       siūlų

                     – Kiti                                        2
                                                        Gamyba iš :

                                                        – kokoso pluošto verpalų,
                                                        – natūralių pluoštų,
                                                        – cheminių kuokštelinių
                                                          pluoštų, nekarštų arba
                                                          nešukuotų ar kitaip
                                                          neparuoštų verpti,
                                                        – cheminių medžiagų arba
                                                          tekstilinės plaušienos, arba
                                                        – popieriaus
                                                        arba
                                                        Marginimas, kuriam reikalingos
                                                        mažiausiai dvi paruošiamosios
                                                        arba baigiamosios operacijos
                                                        (pavyzdžiui, plovimas,
                                                        balinimas, merserizavimas,
                                                        terminis fiksavimas, šiaušimas,
                                                        kalandravimas, apdorojimas
                                                        netraukumui, permanentinis
                                                        užbaigimas, dekatavimas,
                                                        įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                        paslėpimas), jei panaudoto
                                                        nemarginto audinio vertė
                                                        neviršija 47,5 % produkto
                                                        gamintojo kainos
    5501–5507        Cheminiai kuokšteliniai pluoštai   Gamyba iš cheminių medžiagų
                                                        arba tekstilinės plaušienos

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
2
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- L 169/538          LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

     SS pozicija         Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                          suteikiantis kilmės statusą
         (1)                      (2)                                            (3) arba (4)
    5508–5511       Verpalai ir siuvimo siūlai iš              1
                                                    Gamyba iš :
                    cheminių kuokštelinių pluoštų
                                                    – šilko žaliavos arba šilko
                                                      atliekų, karštų arba šukuotų
                                                      ar kitaip paruoštų verpti,
                                                    – natūralių pluoštų, nekarštų
                                                      arba nešukuotų ar kitaip
                                                      neparuoštų verpti,
                                                    – cheminių medžiagų arba
                                                      tekstilinės plaušienos, arba
                                                    – popieriaus gamybos
                                                      medžiagų
    5512–5516       Cheminių kuokštelinių pluoštų
                    audiniai:
                    – Kurių sudėtyje yra guminių                                 2
                                                    Gamyba iš pirminių verpalų :
                      siūlų

                    – Kiti                                     3
                                                    Gamyba iš :
                                                    – kokoso pluošto verpalų,
                                                    – natūralių pluoštų,
                                                    – cheminių kuokštelinių
                                                      pluoštų, nekarštų arba
                                                      nešukuotų ar kitaip
                                                      neparuoštų verpti,
                                                    – cheminių medžiagų arba
                                                      tekstilinės plaušienos, arba
                                                    – popieriaus
                                                    arba

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
2
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
3
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/539

      SS pozicija           Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                       (2)                                              (3) arba (4)
                                                          Marginimas, kuriam reikalingos
                                                          mažiausiai dvi paruošiamosios
                                                          arba baigiamosios operacijos
                                                          (pavyzdžiui, plovimas,
                                                          balinimas, merserizavimas,
                                                          terminis fiksavimas, šiaušimas,
                                                          kalandravimas, apdorojimas
                                                          netraukumui, permanentinis
                                                          užbaigimas, dekatavimas,
                                                          įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                          paslėpimas), jei panaudoto
                                                          nemarginto audinio vertė
                                                          neviršija 47,5 % produkto
                                                          gamintojo kainos
    ex 56 skirsnis    Vata, veltinys ir neaustinės                   1
                                                          Gamyba iš :
                      medžiagos; specialieji siūlai;
                      virvės, virvelės, lynai ir trosai   – kokoso pluošto verpalų,
                      bei jų dirbiniai; išskyrus šias
                                                          – natūralių pluoštų,
                      pozicijas:
                                                          – cheminių medžiagų arba
                                                            tekstilinės plaušienos, arba
                                                          – popieriaus gamybos
                                                            medžiagų
    5602              Veltinys, įmirkytas arba
                      neįmirkytas, aptrauktas arba
                      neaptrauktas, padengtas arba
                      nepadengtas, laminuotasis arba
                      nelaminuotasis:
                      – Smaigstytinis veltinys                       2
                                                          Gamyba iš :
                                                          – natūralių pluoštų arba
                                                          – cheminių medžiagų arba
                                                            tekstilinės plaušienos

1
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
2
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- L 169/540          LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
           (1)                    (2)                                               (3) arba (4)
                                                       Tačiau:
                                                       – polipropileno gijos,
                                                         klasifikuojamos 5402
                                                         pozicijoje,
                                                       – polipropileno pluoštai,
                                                         klasifikuojami 5503 ar 5506
                                                         pozicijose, arba
                                                       – polipropileno gijų gniūžtės,
                                                         klasifikuojamos 5501
                                                         pozicijoje,
                                                       kurių atskiros gijos arba pluošto
                                                       ilginis tankis visais atvejais
                                                       mažesnis kaip 9 deciteksai, gali
                                                       būti naudojami, jei jų bendra
                                                       vertė neviršija 40 % produkto
                                                       gamintojo kainos
                    – Kiti                             Gamyba iš 1:
                                                       – natūralių pluoštų,
                                                       – cheminių kuokštelinių
                                                         pluoštų, pagamintų iš
                                                         kazeino, arba
                                                       – cheminių medžiagų arba
                                                         tekstilinės plaušienos
    5604            Guminiai siūlai ir kordas,
                    aptraukti tekstilės medžiagomis;
                    tekstilės siūlai, juostelės ir
                    panašūs dirbiniai,
                    klasifikuojami 5404 arba 5405
                    pozicijose, įmirkyti, aptraukti,
                    padengti guma arba plastikais:
                    – Guminiai siūlai ir kordas,       Gamyba iš guminių siūlų arba
                      aptraukti tekstilės              kordo, neaptrauktų tekstilės
                      medžiagomis                      medžiagomis

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/541

     SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                               (3) arba (4)
                                                                   1
                    – Kiti                              Gamyba iš :
                                                        – kitų natūralių pluoštų,
                                                          nekarštų arba nešukuotų ar
                                                          kitaip neparuoštų verpti,
                                                        – cheminių medžiagų arba
                                                          tekstilinės plaušienos, arba
                                                        – popieriaus gamybos
                                                          medžiagų
    5605            Metalizuotieji siūlai, apvytiniai   Gamyba iš 2:
                    arba neapvytiniai, turintys
                    tekstilės siūlų, juostelių arba     – natūralių pluoštų,
                    panašių dirbinių, klasifikuojamų    – cheminių kuokštelinių
                    5404 arba 5405 pozicijose,            pluoštų, nekarštų arba
                    pavidalą, kombinuotų su               nešukuotų ar kitaip
                    metaliniais siūlais, juostelėmis      neparuoštų verpti,
                    arba milteliais, arba padengtų
                    metalu                              – cheminių medžiagų arba
                                                          tekstilinės plaušienos, arba
                                                        – popieriaus gamybos
                                                          medžiagų
    5606            Apvytiniai siūlai, apvytosios       Gamyba iš 3:
                    juostelės arba panašūs dirbiniai,
                    klasifikuojami 5404 arba 5405       – natūralių pluoštų,
                    pozicijose (išskyrus                – cheminių kuokštelinių
                    klasifikuojamus 5605 pozicijoje       pluoštų, nekarštų arba
                    ir apvytinius ašutų verpalus);        nešukuotų ar kitaip
                    šeniliniai siūlai (įskaitant          neparuoštų verpti,
                    plaušelių šenilinius (flock
                    chenille) siūlus); apskritai        – cheminių medžiagų arba
                    megztieji kilpoti siūlai (loop        tekstilinės plaušienos, arba
                    wale–yarn)                          – popieriaus gamybos
                                                          medžiagų

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
2
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
3
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- L 169/542           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

      SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                               (3) arba (4)
    57 skirsnis      Kilimai ir kita tekstilinė grindų
                     danga:
                     – Iš smaigstytinio veltinio         Gamyba iš 1:
                                                         – natūralių pluoštų arba
                                                         – cheminių medžiagų arba
                                                           tekstilinės plaušienos
                                                         Tačiau:
                                                         – polipropileno gijos,
                                                           klasifikuojamos 5402
                                                           pozicijoje,
                                                         – polipropileno pluoštai,
                                                           klasifikuojami 5503 ar 5506
                                                           pozicijose, arba
                                                         – polipropileno gijų gniūžtės,
                                                           klasifikuojamos 5501
                                                           pozicijoje,
                                                         kurių atskiros gijos arba pluošto
                                                         ilginis tankis visais atvejais
                                                         mažesnis kaip 9 deciteksai, gali
                                                         būti naudojami, jei jų bendra
                                                         vertė neviršija 40 % produkto
                                                         gamintojo kainos
                                                         Džiuto pluoštas gali būti
                                                         panaudotas kaip pagrindas
                     – Iš kito veltinio                  Gamyba iš 2:
                                                         – kitų natūralių pluoštų,
                                                           nekarštų arba nešukuotų ar
                                                           kitaip neparuoštų verpti,
                                                           arba
                                                         – cheminių medžiagų arba
                                                           tekstilinės plaušienos

1
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
2
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/543

      SS pozicija           Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
            (1)                      (2)                                              (3) arba (4)
                                                                   1
                      – Kiti                            Gamyba iš :
                                                        – kokoso arba džiuto pluošto
                                                          verpalų,
                                                        – sintetinių arba dirbtinių
                                                          gijinių siūlų,
                                                        – natūralių pluoštų arba
                                                        – cheminių kuokštelinių
                                                          pluoštų, nekarštų arba
                                                          nešukuotų ar kitaip
                                                          neparuoštų verpti
                                                        Džiuto pluoštas gali būti
                                                        panaudotas kaip pagrindas
    ex 58 skirsnis    Specialieji audiniai; siūtiniai
                      pūkiniai tekstilės gaminiai;
                      nėriniai; gobelenai; apsiuvai;
                      siuvinėjimai; išskyrus šias
                      pozicijas:
                      – Kombinuoti su guminiais         Gamyba iš pirminių verpalų 2:
                        siūlais

                      – Kiti                            Gamyba iš 3:

                                                        – natūralių pluoštų,
                                                        – cheminių kuokštelinių
                                                          pluoštų, nekarštų arba
                                                          nešukuotų ar kitaip
                                                          neparuoštų verpti, arba
                                                        – cheminių medžiagų arba
                                                          tekstilinės plaušienos
                                                        arba

1
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
2
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
3
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- L 169/544          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                               (3) arba (4)
                                                        Marginimas, kuriam reikalingos
                                                        mažiausiai dvi paruošiamosios
                                                        arba baigiamosios operacijos
                                                        (pavyzdžiui, plovimas,
                                                        balinimas, merserizavimas,
                                                        terminis fiksavimas, šiaušimas,
                                                        kalandravimas, apdorojimas
                                                        netraukumui, permanentinis
                                                        užbaigimas, dekatavimas,
                                                        įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                        paslėpimas), jei panaudoto
                                                        nemarginto audinio vertė
                                                        neviršija 47,5 % produkto
                                                        gamintojo kainos
   5805             Rankomis austi Gobelins,            Gamyba iš medžiagų,
                    Flanders, Aubusson, Beauvais ir     klasifikuojamų bet kurioje
                    panašių rūšių gobelenai, taip pat   kitoje pozicijoje negu produktas
                    siuvinėti (pavyzdžiui, mažu
                    dygsneliu, kryželiu) gobelenai,
                    gatavi arba negatavi
   5810             Siuvinėjimai rietime,               Gamyba:
                    juostelėmis arba atskirais
                    fragmentais                         – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                          bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                          negu produktas ir
                                                        – kai visų panaudotų
                                                          medžiagų vertė neviršija
                                                          50 % produkto gamintojo
                                                          kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/545

     SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
            (1)                   (2)                                              (3) arba (4)
   5901             Tekstilės gaminiai, padengti       Gamyba iš verpalų
                    dervomis (gum) arba
                    krakmolingomis medžiagomis,
                    naudojami knygoms įrišti arba
                    turintys panašią paskirtį;
                    techninė audinio kalkė;
                    paruoštos tapybai gruntuotos
                    drobės; klijuotės, kolenkorai ir
                    panašūs sustandinantys tekstilės
                    gaminiai, tokie kaip naudojami
                    skrybėlių pagrindams
   5902             Padangų kordo gaminys iš labai
                    atsparių tempimui nailono arba
                    kitų poliamidų, poliesterių arba
                    viskozės siūlų:
                    – Kurio sudėtyje visos tekstilės   Gamyba iš verpalų
                      medžiagos sudaro ne
                      daugiau kaip 90 % masės
                    – Kiti                             Gamyba iš cheminių medžiagų
                                                       arba tekstilinės plaušienos
   5903             Tekstilės gaminiai, įmirkyti,      Gamyba iš verpalų
                    apvilkti, padengti arba
                    laminuoti plastikais, išskyrus     arba
                    klasifikuojamus 5902 pozicijoje    Marginimas, kuriam reikalingos
                                                       mažiausiai dvi paruošiamosios
                                                       arba baigiamosios operacijos
                                                       (pavyzdžiui, plovimas,
                                                       balinimas, merserizavimas,
                                                       terminis fiksavimas, šiaušimas,
                                                       kalandravimas, apdorojimas
                                                       netraukumui, permanentinis
                                                       užbaigimas, dekatavimas,
                                                       įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                       paslėpimas), jei panaudoto
                                                       nemarginto audinio vertė
                                                       neviršija 47,5 % produkto
                                                       gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/546          LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
           (1)                    (2)                                              (3) arba (4)
                                                                           1
    5904            Linoleumas, supjaustytas arba      Gamyba iš verpalų
                    nesupjaustytas reikiamų formų
                    gabalais; grindų danga, sudaryta
                    iš apvalkalo arba iš dangos,
                    pritvirtintos prie tekstilinio
                    pagrindo, supjaustyta arba
                    nesupjaustyta reikiamų formų
                    gabalais
    5905            Tekstilinė sienų danga:
                    – Įmirkyta, aptraukta,             Gamyba iš verpalų
                      padengta arba laminuota
                      guma, plastikais arba kitomis
                      medžiagomis
                    – Kiti                             Gamyba iš 2:

                                                       – kokoso pluošto verpalų,
                                                       – natūralių pluoštų,
                                                       – cheminių kuokštelinių
                                                         pluoštų, nekarštų arba
                                                         nešukuotų ar kitaip
                                                         neparuoštų verpti, arba
                                                       – cheminių medžiagų arba
                                                         tekstilinės plaušienos
                                                       arba

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
2
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/547

     SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                              (3) arba (4)
                                                        Marginimas, kuriam reikalingos
                                                        mažiausiai dvi paruošiamosios
                                                        arba baigiamosios operacijos
                                                        (pavyzdžiui, plovimas,
                                                        balinimas, merserizavimas,
                                                        terminis fiksavimas, šiaušimas,
                                                        kalandravimas, apdorojimas
                                                        netraukumui, permanentinis
                                                        užbaigimas, dekatavimas,
                                                        įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                        paslėpimas), jei panaudoto
                                                        nemarginto audinio vertė
                                                        neviršija 47,5 % produkto
                                                        gamintojo kainos
    5906            Gumuoti tekstilės gaminiai,
                    išskyrus klasifikuojamus
                    5902 pozicijoje:
                    – Megztinės arba nertinės           Gamyba iš 1:
                      medžiagos
                                                        – natūralių pluoštų,
                                                        – cheminių kuokštelinių
                                                          pluoštų, nekarštų arba
                                                          nešukuotų ar kitaip
                                                          neparuoštų verpti, arba
                                                        – cheminių medžiagų arba
                                                          tekstilinės plaušienos
                    – Kiti gaminiai, pagaminti iš       Gamyba iš cheminių medžiagų
                      sintetinių gijinių siūlų, kurių
                      sudėtyje visos tekstilės
                      medžiagos sudaro daugiau
                      kaip 90 % masės
                    – Kiti                              Gamyba iš verpalų

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- L 169/548          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     SS pozicija             Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                               (3) arba (4)
   5907             Kitu būdu įmirkyti, aptraukti        Gamyba iš verpalų
                    arba padengti tekstilės gaminiai;
                    tapybos būdu dekoruotos              arba
                    drobės, naudojamos kaip teatro       Marginimas, kuriam reikalingos
                    dekoracijos, studijų fonai arba      mažiausiai dvi paruošiamosios
                    panašūs gaminiai                     arba baigiamosios operacijos
                                                         (pavyzdžiui, plovimas,
                                                         balinimas, merserizavimas,
                                                         terminis fiksavimas, šiaušimas,
                                                         kalandravimas, apdorojimas
                                                         netraukumui, permanentinis
                                                         užbaigimas, dekatavimas,
                                                         įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                         paslėpimas), jei panaudoto
                                                         nemarginto audinio vertė
                                                         neviršija 47,5 % produkto
                                                         gamintojo kainos
   5908             Tekstiliniai dagčiai, austi, pinti
                    arba megzti, skirti lempoms,
                    viryklėms, žiebtuvėliams,
                    žvakėms arba panašiems
                    dirbiniams; dujų degiklių
                    kaitinimo tinkleliai ir apskritai
                    megztos medžiagos dujų
                    degiklių kaitinimo tinkleliams,
                    įmirkytos arba neįmirkytos:
                    – Dujų degiklių kaitinimo            Gamyba iš apskritai megztų
                      tinkleliai, įmirkyti               medžiagų dujų degiklių
                                                         kaitinimo tinkleliams
                    – Kiti                               Gamyba iš medžiagų,
                                                         klasifikuojamų bet kurioje
                                                         kitoje pozicijoje negu produktas
   5909–5911        Tekstilės dirbiniai, skirti
                    pramoniniam naudojimu:
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/549

     SS pozicija          Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                                   (3) arba (4)
                    – Šlifavimo diskai ar žiedai,         Gamyba iš verpalų arba audinių
                      išskyrus veltinį,                   atliekų arba skudurų,
                      klasifikuojamą 5911 pozicijoje      klasifikuojamų 6310 pozicijoje
                    – Audiniai, daugiausia                Gamyba iš 1:
                      naudojami popieriaus
                      gamyboje ar turintys kitą           – kokoso pluošto verpalų,
                      techninę paskirtį, veltiniai arba   – šių medžiagų:
                      neveltiniai, įmirkyti arba
                      neįmirkyti, aptraukti arba          – – politetrafluoretileno
                      neaptraukti, su apskritimo             verpalų 2,
                      formos ar nesibaigiančiais          – – iš antrinių poliamido siūlų,
                      vienasiūliais arba                     aptrauktų, įmirkytų arba
                      daugiasiūliais metmenimis ir           padengtų fenolio derva,
                      (arba) ataudais, arba lygus
                      audeklas su daugiasiūliais          – – aromatinio poliamido
                      metmenimis ir (arba) ataudais,         sintetinio tekstilinio pluošto,
                      klasifikuojamais                       gauto m–fenilediamino ir
                      5911 pozicijoje                        izoptalinės rūgšties
                                                             polikondensacijos procese,
                                                          – – politetrafluoretileno
                                                             vienagijų siūlų 3,
                                                          – – polipfenileno tereftalamido
                                                             sintetinių tekstilės pluoštų,
                                                          – – stiklo pluošto verpalų,
                                                             padengtų fenolio derva, ir
                                                             apvytų akriliniu pluoštu 4,

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
2
      Šios medžiagos gali būti naudojamos tik audiniams, naudojamiems popieriaus gamybos
      mechaniniuose įrenginiuose, gaminti.
3
      Šios medžiagos gali būti naudojamos tik audiniams, naudojamiems popieriaus gamybos
      mechaniniuose įrenginiuose, gaminti.
4
      Šios medžiagos gali būti naudojamos tik audiniams, naudojamiems popieriaus gamybos
      mechaniniuose įrenginiuose, gaminti.
 ---pagebreak--- L 169/550           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

      SS pozicija             Produkto aprašymas          Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
          (1)                        (2)                                              (3) arba (4)
                                                       – – kopoliesterio vienagijų
                                                          siūlų, pagamintų iš
                                                          poliesterio ir tereftalio
                                                          rūgšties dervos bei 1,4–
                                                          cikloheksanedietanolio ir
                                                          izoftalio rūgšties,
                                                       – – natūralių pluoštų,
                                                       – – cheminių kuokštelinių
                                                          pluoštų, nekarštų arba
                                                          nešukuotų ar kitaip
                                                          neparuoštų verpti, arba
                                                       – – cheminių medžiagų arba
                                                          tekstilinės plaušienos
                     – Kiti                            Gamyba iš 1:
                                                       – kokoso pluošto verpalų,
                                                       – natūralių pluoštų,
                                                       – cheminių kuokštelinių
                                                         pluoštų, nekarštų arba
                                                         nešukuotų ar kitaip
                                                         neparuoštų verpti, arba
                                                       – cheminių medžiagų arba
                                                         tekstilinės plaušienos
    60 skirsnis      Megztinės arba nertinės           Gamyba iš 2:
                     medžiagos
                                                       – natūralių pluoštų,
                                                       – cheminių kuokštelinių
                                                         pluoštų, nekarštų arba
                                                         nešukuotų ar kitaip
                                                         neparuoštų verpti, arba
                                                       – cheminių medžiagų arba
                                                         tekstilinės plaušienos

1
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
2
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/551

      SS pozicija              Produkto aprašymas           Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                       (2)                                             (3) arba (4)
    61 skirsnis       Megzti arba nerti drabužiai ir jų
                      priedai:
                      – Pagaminti susiuvant arba                                 12
                                                          Gamyba iš verpalų
                        kitaip sujungiant du ar daugiau
                        megztų arba nertų medžiagų
                        gabalus, kurie buvo sukirpti
                        pagal formą arba numegzti
                        (nunerti) reikiamos formos
                      – Kiti                                         3
                                                          Gamyba iš :
                                                          – natūralių pluoštų,
                                                          – cheminių kuokštelinių
                                                            pluoštų, nekarštų arba
                                                            nešukuotų ar kitaip
                                                            neparuoštų verpti, arba
                                                          – cheminių medžiagų arba
                                                            tekstilinės plaušienos
    ex 62 skirsnis    Drabužiai ir jų priedai, išskyrus                          45
                                                          Gamyba iš verpalų
                      megztus arba nertus; išskyrus
                      šias pozicijas:

1
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
2
       Žr. 6 įvadinę pastabą.
3
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
4
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
5
       Žr. 6 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- L 169/552            LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

      SS pozicija           Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                        (2)                                               (3) arba (4)
                                                                             1
    ex 6202, ex       Moterų, mergaičių drabužiai ir     Gamyba iš verpalų
    6204, ex 6206,    kūdikių drabužėliai bei kūdikių
    ex 6209 ir ex     drabužėlių priedai, išsiuvinėti    arba
    6211                                                 Gamyba iš neišsiuvinėto
                                                         audinio, jei panaudoto
                                                         neišsiuvinėto audinio vertė
                                                         neviršija 40 % produkto
                                                         gamintojo kainos 2
    ex 6210 ir        Ugniai atspari įranga,             Gamyba iš verpalų 3
    ex 6216           pagaminta iš medžiagų,
                      padengtų aliumininto poliesterio   arba
                      folija                             Gamyba iš nepadengto audinio,
                                                         jei panaudoto nepadengto
                                                         audinio vertė neviršija 40 %
                                                         produkto gamintojo kainos 4
    6213 ir 6214      Nosinės, šaliai, kaklaskarės,
                      šalikai, skraistės, vualiai ir
                      panašūs dirbiniai:

1
       Žr. 6 įvadinę pastabą.
2
       Žr. 6 įvadinę pastabą.
3
       Žr. 6 įvadinę pastabą.
4
       Žr. 6 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/553

     SS pozicija             Produkto aprašymas          Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                             (3) arba (4)
                    – Išsiuvinėti                     Gamyba iš nebalintų pirminių
                                                      verpalų 1 2
                                                      arba
                                                      Gamyba iš neišsiuvinėto
                                                      audinio, jei panaudoto
                                                      neišsiuvinėto audinio vertė
                                                      neviršija 40 % produkto
                                                      gamintojo kainos 3

                    – Kiti                            Gamyba iš nebalintų pirminių
                                                      verpalų 4 5
                                                      arba
                                                      Marginimas, kuriam reikalingos
                                                      mažiausiai dvi paruošiamosios
                                                      arba baigiamosios operacijos
                                                      (pavyzdžiui, plovimas,
                                                      balinimas, merserizavimas,
                                                      terminis fiksavimas, šiaušimas,
                                                      kalandravimas, apdorojimas
                                                      netraukumui, permanentinis
                                                      užbaigimas, dekatavimas,
                                                      įmirkymas, taisymas ir mazgų
                                                      paslėpimas), jei panaudoto
                                                      nemarginto audinio vertė
                                                      neviršija 47,5 % produkto
                                                      gamintojo kainos

1
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
2
      Žr. 6 įvadinę pastabą.
3
      Žr. 6 įvadinę pastabą.
4
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
5
      Žr. 6 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- L 169/554          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                           suteikiantis kilmės statusą
           (1)                      (2)                                             (3) arba (4)
    6217            Kiti gatavi drabužių priedai;
                    drabužių arba drabužių priedų
                    dalys, išskyrus klasifikuojamas
                    6212 pozicijoje:
                    – Išsiuvinėti                     Gamyba iš verpalų 1
                                                      arba
                                                      Gamyba iš neišsiuvinėto
                                                      audinio, jei panaudoto
                                                      neišsiuvinėto audinio vertė
                                                      neviršija 40 % produkto
                                                      gamintojo kainos 2

                    – Ugniai atspari įranga,          Gamyba iš verpalų 3
                      pagaminta iš medžiagų,
                      padengtų aliumininto            arba
                      poliesterio folija              Gamyba iš nepadengto audinio,
                                                      jei panaudoto nepadengto
                                                      audinio vertė neviršija 40 %
                                                      produkto gamintojo kainos 4

                    – Įdėklai apykaklėms ir           Gamyba:
                      rankogaliams, iškirpti
                                                      – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                        bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                        negu produktas ir
                                                      – kai visų panaudotų medžiagų
                                                        vertė neviršija 40 % produkto
                                                        gamintojo kainos

1
      Žr. 6 įvadinę pastabą.
2
      Žr. 6 įvadinę pastabą.
3
      Žr. 6 įvadinę pastabą.
4
      Žr. 6 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/555

      SS pozicija              Produkto aprašymas           Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                         (2)                                           (3) arba (4)
                                                                             1
                      – Kiti                             Gamyba iš verpalų

    ex 63 skirsnis    Kiti gatavi tekstilės dirbiniai;   Gamyba iš medžiagų,
                      rinkiniai; dėvėti drabužiai ir     klasifikuojamų bet kurioje
                      dėvėti tekstilės dirbiniai;        kitoje pozicijoje negu produktas
                      skudurai; išskyrus šias
                      pozicijas:
    6301–6304         Antklodės, kelioniniai pledai,
                      lovos skalbiniai ir pan.;
                      užuolaidos ir pan.; kiti patalpų
                      įrengimui skirti dirbiniai:
                      – Iš veltinio, iš neaustinių       Gamyba iš 2:
                        medžiagų
                                                         – natūralių pluoštų arba
                                                         – cheminių medžiagų arba
                                                           tekstilinės plaušienos
                      – Kiti:
                      – – Išsiuvinėti                    Gamyba iš nebalintų pirminių
                                                         verpalų 3 4
                                                         arba
                                                         Gamyba iš neišsiuvinėto
                                                         audinio (išskyrus megztą arba
                                                         nertą), jei panaudoto
                                                         neišsiuvinėto audinio vertė
                                                         neviršija 40 % produkto
                                                         gamintojo kainos

1
       Žr. 6 įvadinę pastabą.
2
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
3
       Žr. 6 įvadinę pastabą.
4
       Dėl megztų ar nertų gaminių, neelastinių arba negumuotų, pagamintų susiuvant arba
       sujungiant megztų arba nertų audinių gabalus (sukarpytus arba numegztus specifinės formos),
       žr. 6 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- L 169/556          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
           (1)                      (2)                                            (3) arba (4)
                    – – Kiti                           Gamyba iš nebalintų pirminių
                                                       verpalų 1 2

    6305            Maišai ir krepšiai, naudojami      Gamyba iš 3:
                    prekėms pakuoti
                                                       – natūralių pluoštų,
                                                       – cheminių kuokštelinių
                                                         pluoštų, nekarštų arba
                                                         nešukuotų ar kitaip
                                                         neparuoštų verpti, arba
                                                       – cheminių medžiagų arba
                                                         tekstilinės plaušienos
    6306            Dirbiniai iš brezento, tentai ir
                    markizės; palapinės; laivų,
                    burlenčių arba antžeminio
                    transporto priemonių burės;
                    kempingų įranga:
                    – Iš neaustinių medžiagų           Gamyba iš 4 5:
                                                       – natūralių pluoštų arba
                                                       – cheminių medžiagų arba
                                                         tekstilinės plaušienos

1
      Žr. 6 įvadinę pastabą.
2
      Dėl megztų ar nertų gaminių, neelastinių arba negumuotų, pagamintų susiuvant arba
      sujungiant megztų arba nertų audinių gabalus (sukarpytus arba numegztus specifinės formos),
      žr. 6 įvadinę pastabą.
3
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
4
      Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
      žr. 5 įvadinę pastabą.
5
      Žr. 6 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/557

      SS pozicija              Produkto aprašymas           Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                       (2)                                                (3) arba (4)
                      – Kiti                             Gamyba iš nebalintų pirminių
                                                         verpalų 1 2
    6307              Kiti gatavi dirbiniai, įskaitant   Gamyba, kai visų panaudotų
                      drabužių iškarpas (lekalus)        medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                         produkto gamintojo kainos
    6308              Audinių ir verpalų rinkiniai su    Kiekvienas rinkinio vienetas
                      priedais arba be priedų, skirti    turi atitikti jam taikomą kilmės
                      kilimėlių, gobelenų, siuvinėtų     taisyklę, kuri jam būtų taikoma,
                      staltiesių ar servetėlių arba      jei jis nebūtų įtrauktas į rinkinį.
                      panašių tekstilės dirbinių         Tačiau neturintys kilmės
                      gamybai, supakuoti į               statuso daiktai gali įeiti į
                      mažmeninei prekybai skirtas        rinkinį, jeigu jų bendra vertė
                      pakuotes                           neviršija 15 % rinkinio
                                                         gamintojo kainos
    ex 64 skirsnis    Avalynė, getrai ir panašūs         Gamyba iš medžiagų,
                      dirbiniai; tokių dirbinių dalys;   klasifikuojamų bet kurioje
                      išskyrus šias pozicijas:           pozicijoje, išskyrus sujungtas
                                                         batviršių detales, pritvirtintas
                                                         prie vidpadžių arba prie kitų
                                                         pado dalių,
                                                         klasifikuojamas 6406 pozicijoje
    6406              Avalynės dalys (įskaitant          Gamyba iš medžiagų,
                      batviršius, pritvirtintus arba     klasifikuojamų bet kurioje
                      nepritvirtintus prie padų,         kitoje pozicijoje negu produktas
                      išskyrus išorinius padus);
                      išimami vidpadžiai, pakulnės ir
                      panašūs dirbiniai; getrai,
                      antblauzdžiai ir panašūs
                      dirbiniai bei jų dalys

1
       Dėl specialiųjų reikalavimų gaminiams, pagamintiems iš tekstilės medžiagų mišinio,
       žr. 5 įvadinę pastabą.
2
       Žr. 6 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- L 169/558            LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

      SS pozicija           Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                 suteikiantis kilmės statusą
           (1)                        (2)                                               (3) arba (4)
    ex 65 skirsnis    Galvos apdangalai ir jų dalys;        Gamyba iš medžiagų,
                      išskyrus šias pozicijas:              klasifikuojamų bet kurioje
                                                            kitoje pozicijoje negu produktas
    6505              Skrybėlės ir kiti galvos              Gamyba iš verpalų arba
                      apdangalai, megzti arba nerti ar      tekstilės pluoštų 1
                      pagaminti iš nėrinių, veltinio
                      arba iš kitų tekstilės medžiagų
                      rietime (bet ne juostelių
                      pavidalo), su pamušalu arba be
                      pamušalo, apdailintais arba
                      neapdailintais kraštais; tinkleliai
                      plaukams iš bet kurios
                      medžiagos, su pamušalu arba be
                      pamušalo, apdailintais arba
                      neapdailintais kraštais
    ex 66 skirsnis    Skėčiai, skėčiai nuo saulės,          Gamyba iš medžiagų,
                      lazdos, lazdos–sėdynės,               klasifikuojamų bet kurioje
                      vytiniai, botagai ir jų dalys;        kitoje pozicijoje negu produktas
                      išskyrus šias pozicijas:
    6601              Skėčiai, skėčiai nuo saulės           Gamyba, kai visų panaudotų
                      (įskaitant skėčius–lazdas, sodo       medžiagų vertė neviršija 50 %
                      skėčius ir panašius skėčius)          produkto gamintojo kainos
    67 skirsnis       Paruoštos naudoti plunksnos ir        Gamyba iš medžiagų,
                      pūkai bei dirbiniai iš plunksnų       klasifikuojamų bet kurioje
                      arba iš pūkų; dirbtinės gėlės;        kitoje pozicijoje negu produktas
                      dirbiniai iš žmonių plaukų
    ex 68 skirsnis    Dirbiniai iš akmens, gipso,           Gamyba iš medžiagų,
                      cemento, asbesto, žėručio arba        klasifikuojamų bet kurioje
                      panašių medžiagų; išskyrus šias       kitoje pozicijoje negu produktas
                      pozicijas:

1
       Žr. 6 įvadinę pastabą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008            LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/559

     SS pozicija            Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                       (2)                                               (3) arba (4)
   ex 6803            Dirbiniai iš skalūnų arba iš        Gamyba iš apdorotų skalūnų
                      aglomeruotų skalūnų
   ex 6812            Asbesto dirbiniai; mišinių          Gamyba iš medžiagų,
                      dirbiniai, daugiausia sudaryti iš   klasifikuojamų bet kurioje
                      asbesto arba iš asbesto ir          pozicijoje
                      magnio karbonato
   ex 6814            Žėručio dirbiniai, įskaitant        Gamyba iš apdoroto žėručio
                      aglomeruotą arba regeneruotą        (įskaitant aglomeruotą arba
                      žėrutį, pritvirtintą prie           regeneruotą žėrutį)
                      popieriaus, kartono arba kitų
                      medžiagų pagrindo
   69 skirsnis        Keramikos dirbiniai                 Gamyba iš medžiagų,
                                                          klasifikuojamų bet kurioje
                                                          kitoje pozicijoje negu produktas
   ex 70 skirsnis     Stiklas ir stiklo dirbiniai;        Gamyba iš medžiagų,
                      išskyrus šias pozicijas:            klasifikuojamų bet kurioje
                                                          kitoje pozicijoje negu produktas
   ex 7003, ex        Stiklas, padengtas                  Gamyba iš medžiagų,
   7004 ir ex 7005    neatspindinčiu sluoksniu            klasifikuojamų 7001 pozicijoje
   7006               Stiklas, klasifikuojamas 7003,
                      7004 arba 7005 pozicijose,
                      išlenktas, apdorotomis
                      briaunomis, graviruotas,
                      pragręžtas, emaliuotas arba kitu
                      būdu apdorotas, bet neįrėmintas
                      ir neaptaisytas kitomis
                      medžiagomis:
 ---pagebreak--- L 169/560          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija             Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
           (1)                      (2)                                               (3) arba (4)
                    – Stiklo pagrindas, padengtas        Gamyba iš nepadengto stiklo
                      dielektrine plona plėvele, kuris   pagrindo, klasifikuojamo 7006
                      yra puslaidininkių rūšis,          pozicijoje
                      atitinkanti SEMII standartus 1
                    – Kiti                               Gamyba iš medžiagų,
                                                         klasifikuojamų 7001 pozicijoje
    7007            Beskeveldris stiklas, sudarytas      Gamyba iš medžiagų,
                    iš grūdintojo (temperuotojo)         klasifikuojamų 7001 pozicijoje
                    arba sluoksniuotojo stiklo
    7008            Daugiasieniai izoliacijos            Gamyba iš medžiagų,
                    elementai iš stiklo                  klasifikuojamų 7001 pozicijoje
    7009            Stikliniai veidrodžiai, įrėminti     Gamyba iš medžiagų,
                    arba neįrėminti, įskaitant           klasifikuojamų 7001 pozicijoje
                    užpakalinio vaizdo veidrodžius
    7010            Didbuteliai, buteliai, flakonai,     Gamyba iš medžiagų,
                    stiklainiai, ąsoti indai,            klasifikuojamų bet kurioje
                    buteliukai, ampulės ir kitos         kitoje pozicijoje negu produktas
                    stiklinės talpyklos, naudojamos
                    prekėms gabenti arba pakuoti;        arba
                    konservavimo stiklainiai;            Stiklo dirbinio pjovimas, jei
                    stikliniai kamščiai, dangteliai ir   panaudoto nepjauto stiklo
                    kiti stikliniai uždarymo             dirbinio bendra vertė neviršija
                    reikmenys                            50 % produkto gamintojo
                                                         kainos

1
      SEMII – Puslaidininkių įrangos ir medžiagų institutas.
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/561

     SS pozicija           Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                                   (3) arba (4)
   7013              Stiklo dirbiniai, naudojami          Gamyba iš medžiagų,
                     stalui serviruoti, virtuvėje,        klasifikuojamų bet kurioje
                     tualetui, biure, interjerams         kitoje pozicijoje negu produktas
                     dekoruoti arba turintys panašią
                     paskirtį (išskyrus dirbinius,        arba
                     klasifikuojamus 7010 arba 7018       Stiklo dirbinio pjovimas, jei
                     pozicijose)                          panaudoto nepjauto stiklo
                                                          dirbinio bendra vertė neviršija
                                                          50 % produkto gamintojo
                                                          kainos
                                                          arba
                                                          Rankų darbo pūsto stiklo
                                                          dirbinių rankinis dekoravimas
                                                          (išskyrus šilkografiją), jei
                                                          panaudoto rankų darbo pūsto
                                                          stiklo dirbinio bendra vertė
                                                          neviršija 50 % produkto
                                                          gamintojo kainos
   ex 7019           Stiklo pluoštų dirbiniai             Gamyba iš:
                     (išskyrus verpalus)
                                                          – nedažytų gijų, pusverpalių,
                                                            verpalų arba kapotų sruogų
                                                            arba
                                                          – stiklo vatos
   ex 71 skirsnis    Gamtiniai arba dirbtiniu būdu        Gamyba iš medžiagų,
                     išauginti perlai, brangakmeniai      klasifikuojamų bet kurioje
                     arba pusbrangiai akmenys,            kitoje pozicijoje negu produktas
                     taurieji metalai, metalai,
                     plakiruoti tauriuoju metalu, bei
                     jų dirbiniai; dirbtinė bižuterija;
                     monetos; išskyrus šias pozicijas:
 ---pagebreak--- L 169/562            LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

     SS pozicija            Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                        (2)                                              (3) arba (4)
   ex 7101            Gamtiniai arba dirbtiniu būdu      Gamyba, kai visų panaudotų
                      išauginti perlai, surūšiuoti ir    medžiagų vertė neviršija 50 %
                      laikinai suverti gabenimo          produkto gamintojo kainos
                      patogumui
   ex 7102, ex        Apdoroti brangakmeniai ar          Gamyba iš neapdorotų
   7103 ir ex 7104    pusbrangiai akmenys                brangakmenių ar pusbrangių
                      (gamtiniai, sintetiniai arba       akmenų
                      regeneruoti)
   7106, 7108 ir      Taurieji metalai:
   7110
                      – Neapdoroti                       Gamyba iš medžiagų,
                                                         klasifikuojamų bet kurioje
                                                         pozicijoje, išskyrus 7106, 7108
                                                         ir 7110,
                                                         arba
                                                         Tauriųjų metalų,
                                                         klasifikuojamų 7106, 7108 arba
                                                         7110 pozicijose, atskyrimas
                                                         elektrolitiniu, terminiu arba
                                                         cheminiu būdu
                                                         arba
                                                         Tauriųjų metalų,
                                                         klasifikuojamų 7106, 7108
                                                         arba 7110 pozicijose,
                                                         sulydymas vienų su kitais arba
                                                         netauriaisiais metalais
                      – Pusiau apdoroti arba turintys    Gamyba iš neapdorotų tauriųjų
                        miltelių pavidalą                metalų
   ex 7107, ex        Metalai, plakiruoti tauriaisiais   Gamyba iš metalų, plakiruotų
   7109 ir ex 7111    metalais, pusiau apdoroti          tauriaisiais metalais,
                                                         neapdorotų
   7116               Dirbiniai iš gamtinių arba iš      Gamyba, kai visų panaudotų
                      dirbtiniu būdu išaugintų perlų,    medžiagų vertė neviršija 50 %
                      brangakmenių arba pusbrangių       produkto gamintojo kainos
                      akmenų (gamtinių, sintetinių
                      arba regeneruotų)
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/563

     SS pozicija           Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                suteikiantis kilmės statusą
            (1)                      (2)                                               (3) arba (4)
   7117              Dirbtinė bižuterija                   Gamyba iš medžiagų,
                                                           klasifikuojamų bet kurioje
                                                           kitoje pozicijoje negu produktas
                                                           arba
                                                           Gamyba iš netauriojo metalo
                                                           dalių, nepadengtų ar
                                                           neplakiruotų tauriaisiais
                                                           metalais, jei visų panaudotų
                                                           medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                           produkto gamintojo kainos
   ex 72 skirsnis    Geležis ir plienas; išskyrus šias     Gamyba iš medžiagų,
                     pozicijas:                            klasifikuojamų bet kurioje
                                                           kitoje pozicijoje negu produktas
   7207              Geležies arba nelegiruotojo           Gamyba iš medžiagų,
                     plieno pusgaminiai                    klasifikuojamų 7201, 7202,
                                                           7203, 7204 ar 7205 pozicijose
   7208–7216         Plokšti valcavimo produktai,          Gamyba iš luitų arba kitų
                     strypai ir juostos, kampuočiai,       pirminių formų, klasifikuojamų
                     fasoniniai profiliai ir specialieji   7206 pozicijoje
                     profiliai iš geležies arba iš
                     nelegiruotojo plieno
   7217              Viela iš geležies arba iš             Gamyba iš pusgaminių,
                     nelegiruotojo plieno                  klasifikuojamų 7207 pozicijoje
   ex 7218, 7219–    Pusgaminiai, plokšti valcavimo        Gamyba iš luitų arba kitų
   7222              produktai, strypai ir juostos,        pirminių formų, klasifikuojamų
                     kampuočiai, fasoniniai profiliai      7218 pozicijoje
                     ir specialieji profiliai iš
                     nerūdijančiojo plieno
   7223              Viela iš nerūdijančiojo plieno        Gamyba iš pusgaminių,
                                                           klasifikuojamų 7218 pozicijoje
 ---pagebreak--- L 169/564           LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                suteikiantis kilmės statusą
          (1)                        (2)                                               (3) arba (4)
   ex 7224, 7225–    Pusgaminiai, plokšti valcavimo        Gamyba iš luitų arba kitų
   7228              produktai, karštai valcuoti           pirminių formų pavidalų,
                     strypai ir juostos iš kito            klasifikuojamų 7206, 7218 arba
                     legiruotojo plieno,                   7224 pozicijose
                     netaisyklingai suvyniotų ritinių
                     pavidalo; kampuočiai,
                     fasoniniai profiliai ir specialieji
                     profiliai iš kito legiruotojo
                     plieno; tuščiaviduriai gręžimo
                     strypai ir juostos iš legiruotojo
                     arba iš nelegiruotojo plieno
   7229              Viela iš kito legiruotojo plieno      Gamyba iš pusgaminių,
                                                           klasifikuojamų 7224 pozicijoje
   ex 73 skirsnis    Gaminiai iš geležies arba iš          Gamyba iš medžiagų,
                     plieno (iš juodųjų metalų);           klasifikuojamų bet kurioje
                     išskyrus šias pozicijas:              kitoje pozicijoje negu produktas
   ex 7301           Lakštinės atraminės                   Gamyba iš medžiagų,
                     konstrukcijos                         klasifikuojamų 7206 pozicijoje
   7302              Geležinkelių arba tramvajų            Gamyba iš medžiagų,
                     bėgių konstrukcijų                    klasifikuojamų 7206 pozicijoje
                     sudedamosios dalys iš geležies
                     arba iš plieno: bėgiai,
                     greitbėgiai ir krumpliniai bėgiai,
                     iešmų plunksnos, aklinių
                     sankirtų kryžmės, iešmų smailės
                     ir kitos kryžmės, pabėgiai
                     (kryžminiai žuoliai), sandūrinės
                     tvarslės, bėgių guoliai, bėgių
                     guolių pleištai, atraminės
                     plokštės, pamatinės plokštės,
                     bėgių sąvaržos, padėklinės
                     plokštės, žuoliai ir kitos bėgių
                     sujungimo arba tvirtinimo
                     detalės
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/565

     SS pozicija          Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                                (3) arba (4)
   7304, 7305 ir    Vamzdžiai, vamzdeliai ir              Gamyba iš medžiagų,
   7306             tuščiaviduriai profiliai iš           klasifikuojamų 7206, 7207,
                    geležies (išskyrus ketų) arba iš      7218 arba 7224 pozicijose
                    plieno
   ex 7307          Vamzdžių arba vamzdelių               Kaltinių ruošinių tekinimas,
                    jungiamosios detalės iš               gręžimas, praplatinimas,
                    nerūdijančio plieno (ISO              įsrieginimas, šerpetų
                    Nr. X5CrNiMo 1712),                   pašalinimas ir šlifavimas smėlio
                    susidedančios iš kelių dalių          srove, jei bendra kaltinių
                                                          ruošinių vertė neviršija 35 %
                                                          produkto gamintojo kainos
   7308             Metalinės konstrukcijos               Gamyba iš medžiagų,
                    (išskyrus surenkamuosius              klasifikuojamų bet kurioje
                    statinius, klasifikuojamus 9406       kitoje pozicijoje negu
                    pozicijoje) ir metalinių              produktas. Tačiau suvirintieji
                    konstrukcijų dalys (pavyzdžiui,       kampuočiai, fasoniniai profiliai
                    tiltai ir tiltų sekcijos, šliuzų      ir specialieji profiliai,
                    vartai, bokštai, ažūriniai stiebai,   klasifikuojami 7301 pozicijoje,
                    stogai, stogų konstrukcijų            negali būti naudojami
                    karkasai, durys ir langai bei jų
                    rėmai, durų slenksčiai, langinės,
                    baliustrados, atramos ir
                    kolonos) iš geležies arba iš
                    plieno; plokštės, strypai,
                    kampuočiai, fasoniniai profiliai,
                    specialieji profiliai, vamzdžiai ir
                    panašūs dirbiniai, paruošti
                    naudoti statybinėse
                    konstrukcijose, iš geležies arba
                    iš plieno
 ---pagebreak--- L 169/566           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                                (3) arba (4)
   ex 7315           Apsaugos nuo slydimo                Gamyba, kurioje visų
                     grandinės, dedamos ant ratų         panaudotų medžiagų,
                                                         klasifikuojamų 7315 pozicijoje,
                                                         vertė neviršija 50 % produkto
                                                         gamintojo kainos
   ex 74 skirsnis    Varis ir vario gaminiai; išskyrus   Gamyba:
                     šias pozicijas:
                                                         – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                           bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                           negu produktas ir
                                                         – kai visų panaudotų medžiagų
                                                           vertė neviršija 50 % produkto
                                                           gamintojo kainos
   7401              Vario šteinai; cementacinis         Gamyba iš medžiagų,
                     varis (nusodintasis varis)          klasifikuojamų bet kurioje
                                                         kitoje pozicijoje negu produktas
   7402              Nerafinuotasis varis; variniai      Gamyba iš medžiagų,
                     anodai, skirti elektrocheminiam     klasifikuojamų bet kurioje
                     rafinavimui                         kitoje pozicijoje negu produktas
   7403              Neapdorotas rafinuotasis varis ir
                     neapdoroti vario lydiniai:
                     – Rafinuotasis varis                Gamyba iš medžiagų,
                                                         klasifikuojamų bet kurioje
                                                         kitoje pozicijoje negu produktas
                     – Vario lydiniai ir rafinuotasis    Gamyba iš neapdoroto
                       varis, turintys kitų elementų     rafinuotojo vario ar vario
                                                         atliekų ir laužo
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/567

     SS pozicija           Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                               (3) arba (4)
   7404              Vario atliekos ir laužas           Gamyba iš medžiagų,
                                                        klasifikuojamų bet kurioje
                                                        kitoje pozicijoje negu produktas
   7405              Vario ligatūros                    Gamyba iš medžiagų,
                                                        klasifikuojamų bet kurioje
                                                        kitoje pozicijoje negu produktas
   ex 75 skirsnis    Nikelis ir nikelio gaminiai;       Gamyba:
                     išskyrus šias pozicijas:
                                                        – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                          bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                          negu produktas ir
                                                        – kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 50 % produkto
                                                          gamintojo kainos
   7501–7503         Nikelio šteinai, nikelio oksido    Gamyba iš medžiagų,
                     aglomeratai ir kiti tarpiniai      klasifikuojamų bet kurioje
                     nikelio metalurgijos produktai;    kitoje pozicijoje negu produktas
                     neapdorotas nikelis; nikelio
                     atliekos ir laužas
   ex 76 skirsnis    Aliuminis ir aliuminio gaminiai;   Gamyba:
                     išskyrus šias pozicijas:
                                                        – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                          bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                          negu produktas ir
                                                        – kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 50 % produkto
                                                          gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/568          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                                 (3) arba (4)
   7601             Neapdorotas aliuminis               Gamyba:
                                                        – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                          bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                          negu produktas ir
                                                        – kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 50 % produkto
                                                          gamintojo kainos
                                                        arba
                                                        Gamyba terminiu arba
                                                        elektrolitiniu būdu iš
                                                        nelegiruotojo aliuminio arba
                                                        aliuminio atliekų ir laužo
   7602             Aliuminio atliekos arba laužas      Gamyba iš medžiagų,
                                                        klasifikuojamų bet kurioje
                                                        kitoje pozicijoje negu produktas
   ex 7616          Aliuminio dirbiniai, išskyrus       Gamyba:
                    metalinius tinklelius, audinius,
                    groteles, tinklus, aptvarus,        – kai visos panaudotos
                    sutvirtinimo audinius ir panašias     medžiagos klasifikuojamos
                    medžiagas (įskaitant                  bet kurioje kitoje pozicijoje
                    transporterių juostas) iš             negu produktas. Tačiau
                    aliuminio vielos, prakirtinėti        tinkleliai, audiniai, grotelės,
                    išplėstiniai metalo lakštai iš        tinklai, aptvarai, sutvirtinantys
                    aliuminio                             audiniai ir panašios
                                                          medžiagos (įskaitant
                                                          transporterių juostas) iš
                                                          aliumininės vielos arba
                                                          prakirtinėti išplėstiniai metalo
                                                          lakštai iš aliuminio gali būti
                                                          naudojami, ir
                                                        – kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 50 % produkto
                                                          gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/569

     SS pozicija              Produkto aprašymas           Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
            (1)                      (2)                                              (3) arba (4)
   77 skirsnis       Rezervuotas galimam būsimam
                     SS naudojimui
   ex 78 skirsnis    Švinas ir švino gaminiai;          Gamyba:
                     išskyrus šias pozicijas:
                                                        – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                          bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                          negu produktas ir
                                                        – kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 50 % produkto
                                                          gamintojo kainos
   7801              Neapdorotas švinas:
                     – Rafinuotasis švinas              Gamyba iš sidabringojo arba
                                                        apdorotojo švino
                     – Kiti                             Gamyba iš medžiagų,
                                                        klasifikuojamų bet kurioje
                                                        kitoje pozicijoje negu
                                                        produktas. Tačiau negali būti
                                                        naudojamos atliekos ir laužas,
                                                        klasifikuojami 7802 pozicijoje
   7802              Švino atliekos ir laužas           Gamyba iš medžiagų,
                                                        klasifikuojamų bet kurioje
                                                        kitoje pozicijoje negu produktas
   ex 79 skirsnis    Cinkas ir cinko gaminiai;          Gamyba:
                     išskyrus šias pozicijas:
                                                        – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                          bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                          negu produktas ir
                                                        – kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 50 % produkto
                                                          gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/570           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                              (3) arba (4)
   7901              Neapdorotas cinkas                Gamyba iš medžiagų,
                                                       klasifikuojamų bet kurioje
                                                       kitoje pozicijoje negu
                                                       produktas. Tačiau negali būti
                                                       naudojamos atliekos ir laužas,
                                                       klasifikuojami 7902 pozicijoje
   7902              Cinko atliekos ir laužas          Gamyba iš medžiagų,
                                                       klasifikuojamų bet kurioje
                                                       kitoje pozicijoje negu produktas
   ex 80 skirsnis    Alavas ir alavo gaminiai;         Gamyba:
                     išskyrus šias pozicijas:
                                                       – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                         bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                         negu produktas ir
                                                       – kai visų panaudotų medžiagų
                                                         vertė neviršija 50 % produkto
                                                         gamintojo kainos
   8001              Neapdorotas alavas                Gamyba iš medžiagų,
                                                       klasifikuojamų bet kurioje
                                                       kitoje pozicijoje negu
                                                       produktas. Tačiau negali būti
                                                       naudojamos atliekos ir laužas,
                                                       klasifikuojami 8002 pozicijoje
   8002 ir 8007      Alavo atliekos ir laužas; kiti    Gamyba iš medžiagų,
                     alavo gaminiai                    klasifikuojamų bet kurioje
                                                       kitoje pozicijoje negu produktas
   81 skirsnis       Kiti netaurieji metalai;
                     kermetai; gaminiai iš šių
                     medžiagų:
                     – Kiti netaurieji metalai,        Gamyba, kai visų panaudotų
                       apdoroti; gaminiai iš šių       medžiagų, klasifikuojamų toje
                       medžiagų                        pačioje pozicijoje kaip ir
                                                       produktas, vertė neviršija 50 %
                                                       produkto gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/571

     SS pozicija              Produkto aprašymas           Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
            (1)                      (2)                                               (3) arba (4)
                     – Kiti                              Gamyba iš medžiagų,
                                                         klasifikuojamų bet kurioje
                                                         kitoje pozicijoje negu produktas
   ex 82 skirsnis    Įrankiai, padargai, peiliai,        Gamyba iš medžiagų,
                     šaukštai ir šakutės iš netauriųjų   klasifikuojamų bet kurioje
                     metalų; jų dalys iš netauriųjų      kitoje pozicijoje negu produktas
                     metalų; išskyrus šias pozicijas:
   8206              Įrankiai, klasifikuojami ne         Gamyba, kurioje visos
                     mažiau kaip dviejose pozicijose,    panaudotos medžiagos
                     esančiose intervale nuo 8202 iki    klasifikuojamos bet kurioje
                     8205, sukomplektuoti į              kitoje pozicijoje negu 8202–
                     rinkinius, skirtus mažmeninei       8205 pozicijos. Tačiau įrankiai,
                     prekybai                            klasifikuojami 8202–8205
                                                         pozicijose, gali būti įtraukti į
                                                         rinkinį, jei jų bendra vertė
                                                         neviršija 15 % rinkinio
                                                         gamintojo kainos
   8207              Rankinių įtaisų, su varikliu arba   Gamyba:
                     be variklio, arba staklių
                     (pavyzdžiui, presavimo,             – iš medžiagų, klasifikuojamų
                     štampavimo, perforavimo,              bet kurioje kitoje pozicijoje
                     išorinių arba vidinių sriegių         negu produktas ir
                     sriegimo, gręžimo, tekinimo,        – kai visų panaudotų medžiagų
                     pratraukimo, frezavimo,               vertė neviršija 40 % produkto
                     tekinimo arba veržimo)                gamintojo kainos
                     keičiamieji įrankiai, įskaitant
                     metalo tempimo arba
                     išspaudimo (ekstruzijos)
                     (matricas) štampus, uolienų
                     arba grunto gręžimo įrankius
 ---pagebreak--- L 169/572           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                                 (3) arba (4)
   8208              Staklių arba mechaninių              Gamyba:
                     įrenginių peiliai ir pjovimo
                     geležtės                             – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                            bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                            negu produktas ir
                                                          – kai visų panaudotų medžiagų
                                                            vertė neviršija 40 % produkto
                                                            gamintojo kainos
   ex 8211           Peiliai su pjovimo geležtėmis,       Gamyba iš medžiagų,
                     dantytomis arba nedantytomis         klasifikuojamų bet kurioje
                     (įskaitant šakelių pjaustymo         kitoje pozicijoje negu
                     arba genėjimo peilius), išskyrus     produktas. Tačiau peilių
                     peilius, klasifikuojamus 8208        geležtės ir rankenos iš
                     pozicijoje                           netauriųjų metalų gali būti
                                                          naudojamos
   8214              Kiti pjovimo įrankiai                Gamyba iš medžiagų,
                     (pavyzdžiui, plaukų kirpimo          klasifikuojamų bet kurioje
                     mašinėlės, mėsininkų arba            kitoje pozicijoje negu
                     virtuvės kirviai, kapoklės,          produktas. Tačiau rankenos iš
                     mėsmalių peiliukai, peiliai          netauriųjų metalų gali būti
                     popieriui pjaustyti); manikiūro      naudojamos
                     arba pedikiūro rinkiniai ir
                     įrankiai (įskaitant nagų dildeles)
   8215              Šaukštai, šakutės, samčiai, putų     Gamyba iš medžiagų,
                     graibštai, torto mentelės, žuvų      klasifikuojamų bet kurioje
                     peiliai, sviesto peiliai, cukraus    kitoje pozicijoje negu
                     žnyplės ir panašūs virtuvės arba     produktas. Tačiau rankenos iš
                     stalo įrankiai                       netauriųjų metalų gali būti
                                                          naudojamos
   ex 83 skirsnis    Įvairūs gaminiai iš netauriųjų       Gamyba iš medžiagų,
                     metalų; išskyrus šias pozicijas:     klasifikuojamų bet kurioje
                                                          kitoje pozicijoje negu produktas
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/573

     SS pozicija           Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                      (2)                                                (3) arba (4)
   ex 8302           Kiti aptaisai, tvirtinimo ir         Gamyba iš medžiagų,
                     montavimo įtaisai bei panašūs        klasifikuojamų bet kurioje
                     dirbiniai, skirti pastatų įrangai,   kitoje pozicijoje negu
                     ir automatinės durų sklendės         produktas. Tačiau gali būti
                                                          naudojamos kitos medžiagos,
                                                          klasifikuojamos 8302
                                                          pozicijoje, jei jų bendra vertė
                                                          neviršija 20 % produkto
                                                          gamintojo kainos
   ex 8306           Statulėlės ir kiti dekoratyviniai    Gamyba iš medžiagų,
                     netauriųjų metalų dirbiniai          klasifikuojamų bet kurioje
                                                          kitoje pozicijoje negu
                                                          produktas. Tačiau gali būti
                                                          naudojamos kitos medžiagos,
                                                          klasifikuojamos 8306
                                                          pozicijoje, jei jų bendra vertė
                                                          neviršija 30 % produkto
                                                          gamintojo kainos
   ex 84 skirsnis    Branduoliniai reaktoriai, katilai,   Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                     mašinos ir mechaniniai                                                   medžiagų vertė neviršija 30 %
                     įrenginiai; jų dalys; išskyrus       – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                     šias pozicijas:                        bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                            negu produktas ir
                                                          – kai visų panaudotų medžiagų
                                                            vertė neviršija 40 % produkto
                                                            gamintojo kainos
   ex 8401           Branduolinių reaktorių kuro          Gamyba iš medžiagų,                 Gamyba, kai visų panaudotų
                     elementai                            klasifikuojamų kitoje pozicijoje    medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                          negu produktas                      produkto gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/574            LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

     SS pozicija            Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                        (2)                                                (3) arba (4)
   8402               Vandens garų arba kitų garų        Gamyba:                              Gamyba, kai visų panaudotų
                      generavimo katilai (išskyrus                                            medžiagų vertė neviršija 25 %
                      centrinio šildymo karšto           – iš medžiagų, klasifikuojamų        produkto gamintojo kainos
                      vandens katilus, taip pat            bet kurioje kitoje pozicijoje
                      galinčius generuoti mažo slėgio      negu produktas ir
                      vandens garus); perkaitinto        – kai visų panaudotų medžiagų
                      vandens katilai                      vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos
   8403 ir ex 8404    Centrinio šildymo katilai,         Gamyba iš medžiagų,                  Gamyba, kai visų panaudotų
                      išskyrus klasifikuojamus 8402      klasifikuojamų bet kurioje           medžiagų vertė neviršija 40 %
                      pozicijoje, ir pagalbiniai         pozicijoje, išskyrus 8403 ir         produkto gamintojo kainos
                      įrenginiai, skirti naudoti kartu   8404
                      su katilais
   8406               Vandens garų turbinos ir kitų      Gamyba, kai visų panaudotų
                      garų turbinos                      medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                         produkto gamintojo kainos
   8407               Stūmokliniai vidaus degimo         Gamyba, kai visų panaudotų
                      varikliai su kibirkštiniu          medžiagų vertė neviršija 40 %
                      uždegimu ir grįžtamai              produkto gamintojo kainos
                      slenkamuoju arba rotaciniu
                      stūmoklio judėjimu
   8408               Stūmokliniai vidaus degimo         Gamyba, kai visų panaudotų
                      varikliai su slėginiu uždegimu     medžiagų vertė neviršija 40 %
                      (dyzeliniai arba pusiau            produkto gamintojo kainos
                      dyzeliniai varikliai)
   8409               Dalys, tinkamos vien tik arba      Gamyba, kai visų panaudotų
                      daugiausia varikliams,             medžiagų vertė neviršija 40 %
                      klasifikuojamiems 8407 arba        produkto gamintojo kainos
                      8408 pozicijose
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 169/575

     SS pozicija          Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                                 (3) arba (4)
   8411             Turboreaktyviniai varikliai,          Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    turbosraigtiniai varikliai ir kitos                                       medžiagų vertė neviršija 25 %
                    dujų turbinos                         – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                                                            bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                            negu produktas ir
                                                          – kai visų panaudotų medžiagų
                                                            vertė neviršija 40 % produkto
                                                            gamintojo kainos
   8412             Kiti varikliai ir jėgainės            Gamyba, kai visų panaudotų
                                                          medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                          produkto gamintojo kainos
   ex 8413          Rotaciniai stumiamieji siurbliai      Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                              medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                          – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                                                            bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                            negu produktas ir
                                                          – kai visų panaudotų medžiagų
                                                            vertė neviršija 40 % produkto
                                                            gamintojo kainos
   ex 8414          Pramoniniai ventiliatoriai,           Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    orapūtės ir į juos panašūs                                                medžiagų vertė neviršija 25 %
                    įrenginiai                            – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                                                            bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                            negu produktas ir
                                                          – kai visų panaudotų medžiagų
                                                            vertė neviršija 40 % produkto
                                                            gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/576          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                               (3) arba (4)
   8415             Oro kondicionavimo įrenginiai,      Gamyba, kai visų panaudotų
                    sudaryti iš variklio varomo         medžiagų vertė neviršija 40 %
                    ventiliatoriaus ir oro              produkto gamintojo kainos
                    temperatūros bei drėgmės kaitos
                    elementų, įskaitant
                    kondicionierius, kuriais oro
                    drėgmė atskirai nereguliuojama
   8418             Šaldytuvai, šaldikliai ir kiti      Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    elektriniai arba neelektriniai                                          medžiagų vertė neviršija 25 %
                    šaldymo arba užšaldymo              – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                    įrenginiai; šiluminiai siurbliai,     bet kurioje kitoje pozicijoje
                    išskyrus oro kondicionavimo           negu produktas,
                    įrenginius, klasifikuojamus         – kai visų panaudotų medžiagų
                    8415 pozicijoje                       vertė neviršija 40 % produkto
                                                          gamintojo kainos ir
                                                        – kai visų panaudotų kilmės
                                                          statuso neturinčių medžiagų
                                                          vertė neviršija visų kilmės
                                                          statusą turinčių medžiagų
                                                          vertės
   ex 8419          Medienos, popieriaus                Gamyba, kai:                        Gamyba, kai visų panaudotų
                    plaušienos, popieriaus arba                                             medžiagų vertė neviršija 30 %
                    kartono pramonės mechaniniai        – visų panaudotų medžiagų           produkto gamintojo kainos
                    įrenginiai                            vertė neviršija 40 % produkto
                                                          gamintojo kainos ir
                                                        – neperžengiant pirmiau
                                                          minėtos ribos, visų panaudotų
                                                          medžiagų, klasifikuojamų toje
                                                          pačioje pozicijoje kaip ir
                                                          produktas, vertė neviršija
                                                          25 % produkto gamintojo
                                                          kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/577

     SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                                (3) arba (4)
   8420             Kalandravimo mašinos arba            Gamyba, kai:                        Gamyba, kai visų panaudotų
                    kitos valcavimo mašinos,                                                 medžiagų vertė neviršija 30 %
                    išskyrus skirtas metalui arba        – visų panaudotų medžiagų           produkto gamintojo kainos
                    stiklui apdoroti, ir šių įrenginių     vertė neviršija 40 % produkto
                    velenai                                gamintojo kainos ir
                                                         – neperžengiant pirmiau
                                                           minėtos ribos, visų panaudotų
                                                           medžiagų, klasifikuojamų toje
                                                           pačioje pozicijoje kaip ir
                                                           produktas, vertė neviršija
                                                           25 % produkto gamintojo
                                                           kainos
   8423             Svėrimo mašinos (išskyrus            Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    svarstykles, kurių jautris ne                                            medžiagų vertė neviršija 25 %
                    mažesnis kaip 5 cg), įskaitant       – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                    masės valdomas skaičiavimo             bet kurioje kitoje pozicijoje
                    arba kontrolės mašinas; visų           negu produktas ir
                    rūšių svėrimo mašinų svareliai       – kai visų panaudotų medžiagų
                                                           vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos
   8425–8428        Kėlimo, pernešimo, pakrovimo         Gamyba, kai:                        Gamyba, kai visų panaudotų
                    arba iškrovimo mechaniniai                                               medžiagų vertė neviršija 30 %
                    įrenginiai                           – visų panaudotų medžiagų           produkto gamintojo kainos
                                                           vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos ir
                                                         – neperžengiant pirmiau
                                                           minėtos ribos, visų panaudotų
                                                           medžiagų, klasifikuojamų
                                                           8431 pozicijoje, vertė
                                                           neviršija 10 % produkto
                                                           gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/578          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   30.6.2008

     SS pozicija             Produkto aprašymas          Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                            (3) arba (4)
   8429             Savaeigiai buldozeriai,
                    buldozeriai su paslankiu
                    verstuvu (angledozers),
                    greideriai, lygintuvai,
                    skreperiai, mechaniniai
                    semtuvai, ekskavatoriai,
                    vienkaušiai krautuvai, plūktuvai
                    ir plentvoliai:
                    – Plentvoliai                      Gamyba, kai visų panaudotų
                                                       medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                       produkto gamintojo kainos
                    – Kiti                             Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                         medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                       – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                                                         vertė neviršija 40 % produkto
                                                         gamintojo kainos ir
                                                       – neperžengiant pirmiau
                                                         minėtos ribos, visų panaudotų
                                                         medžiagų, klasifikuojamų
                                                         8431 pozicijoje, vertė
                                                         neviršija 10 % produkto
                                                         gamintojo kainos
   8430             Kiti, žemės, mineralų arba rūdų    Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                    perstūmos, rūšiavimo,                                                medžiagų vertė neviršija 30 %
                    išlyginimo, grandymo, kasimo,      – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                    plūkimo, sutankinimo,                vertė neviršija 40 % produkto
                    ištraukimo arba gręžimo              gamintojo kainos ir
                    mašinos; poliakalės ir             – neperžengiant pirmiau
                    poliatraukės; plūginiai ir           minėtos ribos, visų panaudotų
                    rotoriniai sniego valytuvai          medžiagų, klasifikuojamų
                                                         8431 pozicijoje, vertė
                                                         neviršija 10 % produkto
                                                         gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/579

     SS pozicija          Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                           suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                            (3) arba (4)
   ex 8431          Dalys, tinkančios vien tik arba   Gamyba, kai visų panaudotų
                    daugiausia plentvoliams           medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                      produkto gamintojo kainos
   8439             Pluoštinių celiuliozinių          Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                    medžiagų plaušienos gamybos,                                        medžiagų vertė neviršija 30 %
                    popieriaus arba kartono           – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                    gamybos arba apdailos mašinos       vertė neviršija 40 % produkto
                                                        gamintojo kainos ir
                                                      – neperžengiant pirmiau
                                                        minėtos ribos, visų panaudotų
                                                        medžiagų, klasifikuojamų toje
                                                        pačioje pozicijoje kaip ir
                                                        produktas, vertė neviršija
                                                        25 % produkto gamintojo
                                                        kainos
   8441             Kiti popieriaus plaušienos,       Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                    popieriaus arba kartono                                             medžiagų vertė neviršija 30 %
                    gamybos mašinos, įskaitant visų   – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                    rūšių popieriaus ir kartono         vertė neviršija 40 % produkto
                    pjaustymo mašinas                   gamintojo kainos ir
                                                      – neperžengiant pirmiau
                                                        minėtos ribos, visų panaudotų
                                                        medžiagų, klasifikuojamų toje
                                                        pačioje pozicijoje kaip ir
                                                        produktas, vertė neviršija
                                                        25 % produkto gamintojo
                                                        kainos
   ex 8443          Spausdintuvai, naudojami su       Gamyba, kai visų panaudotų
                    biuro mašinomis (pavyzdžiui,      medžiagų vertė neviršija 40 %
                    automatinio duomenų               produkto gamintojo kainos
                    apdorojimo mašinos, tekstų
                    redagavimo mašinos ir t. t.)
 ---pagebreak--- L 169/580          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                                 (3) arba (4)
   8444–8447        Mašinos, klasifikuojamos šiose       Gamyba, kai visų panaudotų
                    pozicijose, skirtos naudoti          medžiagų vertė neviršija 40 %
                    tekstilės pramonėje                  produkto gamintojo kainos
   ex 8448          Pagalbinės mašinos,                  Gamyba, kai visų panaudotų
                    naudojamos kartu su                  medžiagų vertė neviršija 40 %
                    mašinomis, klasifikuojamomis         produkto gamintojo kainos
                    8444 ir 8445 pozicijose
   8452             Siuvamosios mašinos, išskyrus
                    brošiūravimo mašinas,
                    klasifikuojamas 8440
                    pozicijoje: baldai, stovai ir
                    dangčiai, specialiai pritaikyti
                    siuvamosioms mašinoms;
                    siuvimo adatos:
                    – Siuvamosios mašinos                Gamyba, kai:
                      (siuvančios tik šaudykliniais
                      dygsniais), kurių viršutiniosios   – visų panaudotų medžiagų
                      dalies masė be variklio ne           vertė neviršija 40 % produkto
                      didesnė kaip 16 kg, o su             gamintojo kainos,
                      varikliu – ne didesnė kaip 17      – visų kilmės statuso neturinčių
                      kg                                   medžiagų, panaudotų
                                                           montuojant viršutinę dalį (be
                                                           variklio), vertė neviršija visų
                                                           panaudotų kilmės statusą
                                                           turinčių medžiagų vertės ir
                                                         – panaudoti siūlo įtempimo,
                                                           nėrimo ir zigzago
                                                           mechanizmai turi kilmės
                                                           statusą
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 169/581

     SS pozicija             Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                                (3) arba (4)
                    – Kiti                               Gamyba, kai visų panaudotų
                                                         medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                         produkto gamintojo kainos
   8456–8466        Staklės ir mašinos, jų dalys ir      Gamyba, kai visų panaudotų
                    reikmenys, klasifikuojami            medžiagų vertė neviršija 40 %
                    8456–8466 pozicijose                 produkto gamintojo kainos
   8469–8472        Biuro mašinos (pavyzdžiui,           Gamyba, kai visų panaudotų
                    rašomosios mašinėlės,                medžiagų vertė neviršija 40 %
                    skaičiavimo mašinos,                 produkto gamintojo kainos
                    automatinio duomenų
                    apdorojimo mašinos, dauginimo
                    aparatai arba susegimo
                    apkabėlėmis mašinos)
   8480             Metalo liejimo formadėžės;           Gamyba, kai visų panaudotų
                    liejimo padėklai; liejimo            medžiagų vertė neviršija 50 %
                    modeliai; metalo, metalų             produkto gamintojo kainos
                    karbidų, stiklo, mineralinių
                    medžiagų, gumos arba plastikų
                    liejimo formos (išskyrus
                    luitadėžes)
   8482             Rutuliniai arba ritininiai guoliai   Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                             medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                         – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                                                           bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                           negu produktas ir
                                                         – kai visų panaudotų medžiagų
                                                           vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/582          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                              (3) arba (4)
   8484             Tarpikliai ir panašios jungtys iš    Gamyba, kai visų panaudotų
                    lakštinio metalo, kombinuoto su      medžiagų vertė neviršija 40 %
                    kitomis medžiagomis, arba iš         produkto gamintojo kainos
                    dviejų ar daugiau metalo
                    sluoksnių; tarpiklių ir panašių
                    jungčių, kurių sandara skirtinga,
                    rinkiniai arba komplektai,
                    supakuoti į maišelius, vokus
                    arba panašias pakuotes;
                    mechaniniai sandarikliai
   ex 8486          – Staklės, naudojamos bet            Manufacture in which the value
                      kurioms medžiagoms apdirbti        of all the materials used does
                      pašalinant dalį medžiagos          not exceed 40 % of the ex–
                      lazerio spinduliuote arba kitais   works price of the product
                      šviesos ar fotonų pluoštais,
                      ultragarsu, elektros iškrova,
                      naudojant elektrocheminius
                      procesus, elektronų pluoštą
                      arba plazmos lanką, jų dalys ir
                      reikmenys
                    – Metalo lenkimo, briaunų
                      lenkimo, lyginimo, tiesinimo
                      staklės (įskaitant presus), jų
                      dalys ir reikmenys
                    – Akmenų, keramikos, betono,
                      asbestcemenčio arba panašių
                      mineralinių medžiagų
                      apdirbimo staklės ir šaltojo
                      stiklo apdirbimo staklės
                    – Ženklinimo prietaisai,
                      naudojami kaip šablonų
                      generatoriai, skirti šablonams
                      arba tinkleliams formuoti ant
                      fotorezistu padengtų padėklų;
                      jų dalys ir reikmenys
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 169/583

     SS pozicija           Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                                 (3) arba (4)
                     – Inžektorinio arba slėginio        Gamyba, kai visų panaudotų
                       liejimo formos                    medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                         produkto gamintojo kainos
                     – Kėlimo, pernešimo,                Gamyba, kai:                         Gamyba, kai visų panaudotų
                       pakrovimo arba iškrovimo                                               medžiagų vertė neviršija 30 %
                       mechaniniai įrenginiai            – visų panaudotų medžiagų            produkto gamintojo kainos
                                                           vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos ir
                                                         – visų panaudotų, neturinčių
                                                           kilmės medžiagų vertė
                                                           neviršija visų panaudotų
                                                           turinčių kilmę medžiagų
                                                           vertės
   8487              Mašinų dalys be elektrinių          Gamyba, kai visų panaudotų
                     jungčių, izoliatorių, ričių,        medžiagų vertė neviršija 40 %
                     kontaktų arba kitų elektros         produkto gamintojo kainos
                     detalių, nenurodytos arba
                     neįtrauktos kitur šiame skirsnyje
   ex 85 skirsnis    Elektros mašinos ir įranga bei jų   Gamyba:                              Gamyba, kai visų panaudotų
                     dalys; garso įrašymo ir atkūrimo                                         medžiagų vertė neviršija 30 %
                     aparatai, televizijos vaizdo ir     – iš medžiagų, klasifikuojamų        produkto gamintojo kainos
                     garso įrašymo ir atkūrimo             bet kurioje kitoje pozicijoje
                     aparatai, šių gaminių dalys ir        negu produktas ir
                     reikmenys; išskyrus šias            – kai visų panaudotų medžiagų
                     pozicijas:                            vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/584          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                                (3) arba (4)
   8501             Elektros varikliai ir generatoriai   Gamyba, kai:                       Gamyba, kai visų panaudotų
                    (išskyrus generatorinius                                                medžiagų vertė neviršija 30 %
                    agregatus)                           – visų panaudotų medžiagų          produkto gamintojo kainos
                                                           vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos ir
                                                         – neperžengiant pirmiau
                                                           minėtos ribos, visų panaudotų
                                                           medžiagų, klasifikuojamų
                                                           8503 pozicijoje, vertė
                                                           neviršija 10 % produkto
                                                           gamintojo kainos
   8502             Elektros generatoriniai              Gamyba, kai:                       Gamyba, kai visų panaudotų
                    agregatai ir vieninkariai elektros                                      medžiagų vertė neviršija 30 %
                    keitikliai                           – visų panaudotų medžiagų          produkto gamintojo kainos
                                                           vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos ir
                                                         – neperžengiant pirmiau
                                                           minėtos ribos, visų panaudotų
                                                           medžiagų, klasifikuojamų
                                                           8501 ir 8503 pozicijose, vertė
                                                           neviršija 10 % produkto
                                                           gamintojo kainos
   ex 8504          Automatinio duomenų                  Gamyba, kai visų panaudotų
                    apdorojimo mašinų maitinimo          medžiagų vertė neviršija 40 %
                    šaltiniai                            produkto gamintojo kainos
   ex 8517          Kita balso, vaizdo arba kitų         Gamyba, kai:                       Gamyba, kai visų panaudotų
                    duomenų perdavimo ar                                                    medžiagų vertė neviršija 25 %
                    priėmimo aparatūra, įskaitant        – visų panaudotų medžiagų          produkto gamintojo kainos
                    aparatūrą, skirtą belaidžio tinklo     vertė neviršija 40 % produkto
                    ryšiui (pavyzdžiui, vietiniam ar       gamintojo kainos ir
                    plačiajam tinklui), išskyrus         – visų panaudotų kilmės statuso
                    perdavimo arba priėmimo                neturinčių medžiagų vertė
                    aparatūrą, klasifikuojamą 8443,        neviršija visų panaudotų
                    8525, 8527 arba 8528 pozicijose        kilmės statusą turinčių
                                                           medžiagų vertės
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/585

     SS pozicija          Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                           suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                            (3) arba (4)
   ex 8518          Mikrofonai ir jų stovai;          Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                    garsiakalbiai, sumontuoti arba                                      medžiagų vertė neviršija 25 %
                    nesumontuoti korpusuose;          – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                    elektriniai garsinio dažnio         vertė neviršija 40 % produkto
                    stiprintuvai; elektriniai garso     gamintojo kainos ir
                    stiprintuvai                      – visų panaudotų kilmės statuso
                                                        neturinčių medžiagų vertė
                                                        neviršija visų panaudotų
                                                        kilmės statusą turinčių
                                                        medžiagų vertės
   8519             Garso įrašymo arba atkūrimo       Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                    aparatai                                                            medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                      – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                                                        vertė neviršija 40 % produkto
                                                        gamintojo kainos ir
                                                      – visų panaudotų kilmės statuso
                                                        neturinčių medžiagų vertė
                                                        neviršija visų panaudotų
                                                        kilmės statusą turinčių
                                                        medžiagų vertės
   8521             Vaizdo įrašymo arba atkūrimo      Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                    aparatai, sumontuoti arba                                           medžiagų vertė neviršija 30 %
                    nesumontuoti su imtuviniais       – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                    vaizdo derintuvais (tiuneriais)     vertė neviršija 40 % produkto
                                                        gamintojo kainos ir
                                                      – visų panaudotų kilmės statuso
                                                        neturinčių medžiagų vertė
                                                        neviršija visų panaudotų
                                                        kilmės statusą turinčių
                                                        medžiagų vertės
   8522             Dalys ir reikmenys, tinkami       Gamyba, kai visų panaudotų
                    vien tik arba daugiausia          medžiagų vertė neviršija 40 %
                    aparatams, klasifikuojamiems      produkto gamintojo kainos
                    8519–8521 pozicijose
 ---pagebreak--- L 169/586          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                                (3) arba (4)
   8523             – Neįrašyti diskai, juostos,        Gamyba, kai visų panaudotų
                      kietosios būsenos netriniosios    medžiagų vertė neviršija 40 %
                      atmintinės ir kitos laikmenos,    produkto gamintojo kainos
                      skirtos garsui ar kitiems
                      reiškiniams įrašyti, išskyrus
                      gaminius, klasifikuojamus
                      37 skirsnyje;
                    – Įrašyti diskai, juostos,          Gamyba, kai:                        Gamyba, kai visų panaudotų
                      kietosios būsenos netriniosios                                        medžiagų vertė neviršija 30 %
                      atmintinės ir kitos laikmenos,    – visų panaudotų medžiagų           produkto gamintojo kainos
                      skirtos garsui ar kitiems           vertė neviršija 40 % produkto
                      reiškiniams įrašyti, išskyrus       gamintojo kainos ir
                      gaminius, klasifikuojamus         – neperžengiant pirmiau
                      37 skirsnyje                        minėtos ribos, visų panaudotų
                                                          medžiagų, klasifikuojamų
                                                          8523 pozicijoje, vertė
                                                          neviršija 10 % produkto
                                                          gamintojo kainos
                    – Diskų gamyboje naudojamos         Gamyba, kai:                        Gamyba, kai visų panaudotų
                      matricos ir ruošiniai, išskyrus                                       medžiagų vertė neviršija 30 %
                      gaminius, klasifikuojamus         – visų panaudotų medžiagų           produkto gamintojo kainos
                      37 skirsnyje                        vertė neviršija 40 % produkto
                                                          gamintojo kainos ir
                                                        – neperžengiant pirmiau
                                                          minėtos ribos, visų panaudotų
                                                          medžiagų, klasifikuojamų
                                                          8523 pozicijoje, vertė
                                                          neviršija 10 % produkto
                                                          gamintojo kainos
                    – Nuotolinės kortelės ir lustinės   Gamyba, kai:                        Gamyba, kurioje visų panaudotų
                      kortelės su dviem ar daugiau                                          medžiagų vertė ne didesnė kaip
                      elektroninių integrinių           – iš medžiagų, klasifikuojamų       30 % produkto gamintojo kainos
                      grandynų                            bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                          negu produktas ir
                                                        – kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 40 % produkto
                                                          gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                        L 169/587

     SS pozicija          Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                           suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                                 (3) arba (4)
                    – Lustinės kortelės su vienu      Gamyba:                                Gamyba, kai visų panaudotų
                      elektroniniu integriniu                                                medžiagų vertė neviršija 25 %
                      grandynu                        – visų panaudotų medžiagų              produkto gamintojo kainos
                                                        vertė neviršija 40 % produkto
                                                        gamintojo kainos ir
                                                      – neviršijant nurodytos ribos,
                                                        visų panaudotų medžiagų,
                                                        klasifikuojamų 8541 ir
                                                        8542 pozicijose, vertė
                                                        neviršija 10 % produkto
                                                        gamintojo kainos
                                                      arba
                                                      Difuzija, kurioje integriniai
                                                      grandynai yra formuojami ant
                                                      puslaidininkio substrato,
                                                      selektyviai įvedant atitinkamą
                                                      difuzantą, surenkama ir (arba)
                                                      išbandoma, arba nesurenkama
                                                      ar neišbandoma šalyse, kitose
                                                      nei nurodytos 3 ir
                                                      4 straipsniuose
   8525             Radijo arba televizijos laidų     Gamyba, kai:                           Gamyba, kai visų panaudotų
                    perdavimo aparatūra, su                                                  medžiagų vertė neviršija 25 %
                    priėmimo arba garso įrašymo ar    – visų panaudotų medžiagų              produkto gamintojo kainos
                    atkūrimo aparatūra arba be jos;     vertė neviršija 40 % produkto
                    televizijos kameros;                gamintojo kainos ir
                    skaitmeniniai fotoaparatai ir     – visų panaudotų kilmės statuso
                    kitos vaizdo kameros su vaizdo      neturinčių medžiagų vertė
                    įrašymo įrenginiu;                  neviršija visų panaudotų
                                                        kilmės statusą turinčių
                                                        medžiagų vertės
 ---pagebreak--- L 169/588          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                              (3) arba (4)
   8526             Radarai, radionavigaciniai ir       Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                    nuotolinio valdymo radijo                                             medžiagų vertė neviršija 25 %
                    bangomis aparatai                   – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                                                          vertė neviršija 40 % produkto
                                                          gamintojo kainos ir
                                                        – visų panaudotų kilmės statuso
                                                          neturinčių medžiagų vertė
                                                          neviršija visų panaudotų
                                                          kilmės statusą turinčių
                                                          medžiagų vertės
   8527             Radijo laidų priėmimo               Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                    aparatūra, su kuria kartu                                             medžiagų vertė neviršija 25 %
                    viename korpuse sumontuota          – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                    arba nesumontuota garso               vertė neviršija 40 % produkto
                    įrašymo ar garso atkūrimo             gamintojo kainos ir
                    aparatūra arba laikrodis            – visų panaudotų kilmės statuso
                                                          neturinčių medžiagų vertė
                                                          neviršija visų panaudotų
                                                          kilmės statusą turinčių
                                                          medžiagų vertės
   8528             – monitoriai ir projektoriai, be    Gamyba, kai visų panaudotų
                      televizinio signalo priėmimo      medžiagų vertė neviršija 40 %
                      aparatūros, priskiriami           produkto gamintojo kainos
                      aparatams, naudojamiems vien
                      tik arba daugiausia
                      automatinio duomenų
                      apdorojimo sistemoje,
                      klasifikuojamoje 8471
                      pozicijoje
                    – kiti monitoriai ir projektoriai   Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                      be televizinio signalo                                              medžiagų vertė neviršija 25 %
                      priėmimo aparatūros;              – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                      televizijos signalų imtuvai, su     vertė neviršija 40 % produkto
                      radijo imtuvais arba su garso       gamintojo kainos ir
                      ar vaizdo įrašymo arba            – visų panaudotų kilmės statuso
                      atkūrimo aparatais arba be jų;      neturinčių medžiagų vertė
                                                          neviršija visų panaudotų
                                                          kilmės statusą turinčių
                                                          medžiagų vertės
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 169/589

     SS pozicija             Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                                (3) arba (4)
   8529             Dalys, tinkamos naudoti vien tik
                    arba daugiausia su aparatais,
                    klasifikuojamais 8525–
                    8528 pozicijose:
                    – Tinkamos naudoti vien tik          Gamyba, kai visų panaudotų
                      arba daugiausia su vaizdo          medžiagų vertė neviršija 40 %
                      įrašymo arba atkūrimo              produkto gamintojo kainos
                      aparatais
                    – Tinkamos naudoti vien tik          Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                      arba daugiausia su monitoriais                                         medžiagų vertė neviršija 30 %
                      ir projektoriais, be televizinio   – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                      signalo priėmimo aparatūros,         bet kurioje kitoje pozicijoje
                      priskiriamais aparatams,             negu produktas ir
                      naudojamiems vien tik arba         – kai visų panaudotų medžiagų
                      daugiausia automatinio               vertė neviršija 40 % produkto
                      duomenų apdorojimo                   gamintojo kainos
                      sistemoje, klasifikuojamoje
                      8471 pozicijoje
                    – Kiti                               Gamyba, kai:                        Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                             medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                         – visų panaudotų medžiagų           produkto gamintojo kainos
                                                           vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos ir
                                                         – visų panaudotų kilmės statuso
                                                           neturinčių medžiagų vertė
                                                           neviršija visų panaudotų
                                                           kilmės statusą turinčių
                                                           medžiagų vertės
 ---pagebreak--- L 169/590          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
          (1)                         (2)                                           (3) arba (4)
   8535             Elektros aparatūra, naudojama       Gamyba, kai:                       Gamyba, kai visų panaudotų
                    elektros grandinėms įjungti,                                           medžiagų vertė neviršija 30 %
                    išjungti, perjungti ar apsaugoti,   – visų panaudotų medžiagų          produkto gamintojo kainos
                    arba elektros grandinėms              vertė neviršija 40 % produkto
                    prijungti arba sujungti, skirta       gamintojo kainos ir
                    aukštesnei kaip 1000 V įtampai      – neperžengiant pirmiau
                                                          minėtos ribos, visų panaudotų
                                                          medžiagų, klasifikuojamų
                                                          8538 pozicijoje, vertė
                                                          neviršija 10 % produkto
                                                          gamintojo kainos
   8536             – Elektros aparatūra, naudojama     Gamyba, kai:                       Gamyba, kai visų panaudotų
                      elektros grandinėms įjungti,                                         medžiagų vertė neviršija 30 %
                      išjungti, perjungti ar            – visų panaudotų medžiagų          produkto gamintojo kainos
                      apsaugoti, taip pat elektros        vertė neviršija 40 % produkto
                      grandinėms prijungti arba           gamintojo kainos ir
                      sujungti, skirta ne aukštesnei    – neperžengiant pirmiau
                      kaip 1000 V įtampai                 minėtos ribos, visų panaudotų
                                                          medžiagų, klasifikuojamų
                                                          8538 pozicijoje, vertė
                                                          neviršija 10 % produkto
                                                          gamintojo kainos
                    – šviesolaidžių, šviesolaidžių
                      grįžčių arba kabelių jungtys
                    – – iš plastikų                     Gamyba, kai visų panaudotų
                                                        medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                        produkto gamintojo kainos
                    – – iš keramikos                    Gamyba iš medžiagų,
                                                        klasifikuojamų bet kurioje
                                                        kitoje pozicijoje negu produktas
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                       L 169/591

     SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                                 (3) arba (4)
                    – – iš vario                         Gamyba:
                                                         – iš medžiagų, klasifikuojamų
                                                           bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                           negu produktas ir
                                                         – kai visų panaudotų medžiagų
                                                           vertė neviršija 50 % produkto
                                                           gamintojo kainos
   8537             Skydai, plokštės, pultai, stendai,   Gamyba, kai:                        Gamyba, kai visų panaudotų
                    skirstomosios spintos ir kiti                                            medžiagų vertė neviršija 30 %
                    konstrukcijų pagrindai, kuriuose     – visų panaudotų medžiagų           produkto gamintojo kainos
                    sumontuoti du arba daugiau             vertė neviršija 40 % produkto
                    aparatų, klasifikuojamų 8535           gamintojo kainos ir
                    arba 8536 pozicijose, naudojami      – neperžengiant pirmiau
                    elektros srovės valdymui arba          minėtos ribos, visų panaudotų
                    paskirstymui, įskaitant                medžiagų, klasifikuojamų
                    konstrukcijų pagrindus,                8538 pozicijoje, vertė
                    kuriuose sumontuoti prietaisai         neviršija 10 % produkto
                    arba aparatai, klasifikuojami 90       gamintojo kainos
                    skirsnyje, ir skaitmeninio
                    programinio valdymo aparatai,
                    tačiau neįskaitant komutatorių,
                    klasifikuojamų 8517 pozicijoje
   ex 8541          Diodai, tranzistoriai ir panašūs     Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    puslaidininkiniai įtaisai,                                               medžiagų vertė neviršija 25 %
                    išskyrus į lustus dar                – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                    nesupjaustytas plokšteles              bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                           negu produktas ir
                                                         – kai visų panaudotų medžiagų
                                                           vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos
   ex 8542          Elektroniniai integriniai
                    grandynai ir integrinių grandynų
                    mikroelektroniniai mazgai:
 ---pagebreak--- L 169/592          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija             Produkto aprašymas          Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
         (1)                        (2)                                            (3) arba (4)
                    – Monolitiniai integriniai        Gamyba, kai:                       Manufacture in which the value
                      grandynai                                                          of all the materials used does not
                                                      – visų panaudotų medžiagų          exceed 25 % of the ex–works
                                                        vertė neviršija 40 % produkto    price of the product
                                                        gamintojo kainos ir
                                                      – neperžengiant pirmiau
                                                        minėtos ribos, visų panaudotų
                                                        medžiagų, klasifikuojamų
                                                        8541 ir 8542 pozicijose, vertė
                                                        neviršija 10 % produkto
                                                        gamintojo kainos
                                                      arba
                                                      Difuzija, kurioje integriniai
                                                      grandynai yra formuojami ant
                                                      puslaidininkio substrato,
                                                      selektyviai įvedant atitinkamą
                                                      difuzantą, surenkama ir (arba)
                                                      išbandoma, arba nesurenkama
                                                      ir (ar) neišbandoma šalyse,
                                                      kitose nei nurodytos 3 ir
                                                      4 straipsniuose
                    – daugialusčiai integriniai       Gamyba, kai visų panaudotų
                      grandynai, naudojami kaip       medžiagų vertė neviršija 40 %
                      mašinų arba aparatų įrangos     produkto gamintojo kainos
                      dalys, nenurodytos arba
                      neįtrauktos kitur šiame
                      skirsnyje
                    – kiti                            Gamyba, kai:                       Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                         medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                      – visų panaudotų medžiagų          produkto gamintojo kainos
                                                        vertė neviršija 40 % produkto
                                                        gamintojo kainos ir
                                                      – neperžengiant pirmiau
                                                        minėtos ribos, visų panaudotų
                                                        medžiagų, klasifikuojamų
                                                        8541 ir 8542 pozicijose, vertė
                                                        neviršija 10 % produkto
                                                        gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/593

     SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                             (3) arba (4)
   8544             Izoliuotieji (įskaitant              Gamyba, kai visų panaudotų
                    emaliuotuosius arba                  medžiagų vertė neviršija 40 %
                    anoduotuosius) laidai, kabeliai      produkto gamintojo kainos
                    (įskaitant bendraašius kabelius)
                    ir kiti izoliuotieji elektros
                    laidininkai, su pritvirtintomis
                    jungtimis arba be jų;
                    šviesolaidžių kabeliai, sudaryti
                    iš atskirų aptrauktų
                    šviesolaidžių, sumontuoti arba
                    nesumontuoti kartu su elektros
                    laidininkais, su pritvirtintomis
                    jungtimis arba be jų
   8545             Angliniai elektrodai, angliniai      Gamyba, kai visų panaudotų
                    šepetėliai, lempų angliukai,         medžiagų vertė neviršija 40 %
                    baterijų angliukai ir kiti grafito   produkto gamintojo kainos
                    arba kiti anglies dirbiniai,
                    turintys metalo arba jo
                    neturintys, skirti naudoti
                    elektrotechnikoje
   8546             Elektros izoliatoriai iš bet kurių   Gamyba, kai visų panaudotų
                    medžiagų                             medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                         produkto gamintojo kainos
   8547             Elektros mašinų, aparatų arba        Gamyba, kai visų panaudotų
                    įrangos izoliaciniai įtaisai,        medžiagų vertė neviršija 40 %
                    išskyrus izoliatorius,               produkto gamintojo kainos
                    klasifikuojamus 8546
                    pozicijoje, pagaminti vien tik iš
                    izoliacinių medžiagų,
                    neįskaitant smulkių metalinių
                    detalių (pavyzdžiui, lizdų su
                    sriegiais), įdėtų formavimo
                    metu ir skirtų tik dirbiniui
                    surinkti; elektros grandinių
                    izoliaciniai vamzdeliai ir jų
                    jungtys, pagaminti iš netauriųjų
                    metalų, padengtų izoliacinėmis
                    medžiagomis
 ---pagebreak--- L 169/594           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                                   (3) arba (4)
   8548              – Galvaninių elementų,              Gamyba, kai visų panaudotų
                       galvaninių baterijų ir elektros   medžiagų vertė neviršija 40 %
                       akumuliatorių atliekos ir         produkto gamintojo kainos
                       laužas; išeikvoti galvaniniai
                       elementai, išeikvotos
                       galvaninės baterijos ir
                       išeikvoti elektros
                       akumuliatoriai; mašinų arba
                       aparatų elektros įrangos dalys,
                       nenurodytos arba neįtrauktos
                       kitur šiame skirsnyje
                     – Elektroniniai integrinių          Gamyba, kai:
                       grandynų mikromazgai
                                                         – visų panaudotų medžiagų
                                                           vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos ir
                                                         – neviršijant nurodytos ribos,
                                                           visų panaudotų medžiagų,
                                                           klasifikuojamų 8541 ir
                                                           8542 pozicijose, vertė
                                                           neviršija 10 % produkto
                                                           gamintojo kainos
   ex 86 skirsnis    Geležinkelio arba tramvajaus        Gamyba, kai visų panaudotų
                     lokomotyvai, riedmenys ir jų        medžiagų vertė neviršija 40 %
                     dalys; geležinkelių arba            produkto gamintojo kainos
                     tramvajų bėgių įrenginiai ir
                     įtaisai bei jų dalys; visų rūšių
                     mechaninė (įskaitant
                     elektromechaninę) eismo
                     signalizacijos įranga; išskyrus
                     šias pozicijas:
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/595

     SS pozicija           Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                              (3) arba (4)
   8608              Geležinkelių arba tramvajų        Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                     kelių įrenginiai ir įtaisai;                                          medžiagų vertė neviršija 30 %
                     mechaninė (įskaitant              – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                     elektromechaninę) geležinkelių,     bet kurioje kitoje pozicijoje
                     tramvajų kelių, kelių, vidaus       negu produktas ir
                     vandenų kelių, stovėjimo          – kai visų panaudotų medžiagų
                     aikštelių, uostų arba oro uostų     vertė neviršija 40 % produkto
                     signalizacijos, saugos arba         gamintojo kainos
                     eismo valdymo įranga; jų dalys
   ex 87 skirsnis    Antžeminio transporto             Gamyba, kai visų panaudotų
                     priemonės, išskyrus               medžiagų vertė neviršija 40 %
                     geležinkelio arba tramvajaus      produkto gamintojo kainos
                     riedmenis; jų dalys ir
                     reikmenys; išskyrus šias
                     pozicijas:
   8709              Savaeigiai vežimėliai be kėlimo   Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                     ir krovimo įrangos, naudojami                                         medžiagų vertė neviršija 30 %
                     gamyklose, sandėliuose,           – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                     uostuose arba oro uostuose          bet kurioje kitoje pozicijoje
                     kroviniams trumpais nuotoliais      negu produktas ir
                     vežti; traktoriai ir vilkikai,    – kai visų panaudotų medžiagų
                     naudojami geležinkelio stočių       vertė neviršija 40 % produkto
                     platformose; išvardytų              gamintojo kainos
                     transporto priemonių dalys
   8710              Tankai ir kitos savaeigės         Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                     šarvuotos kovos mašinos su                                            medžiagų vertė neviršija 30 %
                     ginklais arba be ginklų bei šių   – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                     transporto priemonių dalys          bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                         negu produktas ir
                                                       – kai visų panaudotų medžiagų
                                                         vertė neviršija 40 % produkto
                                                         gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/596          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
          (1)                      (2)                                              (3) arba (4)
   8711             Motociklai (įskaitant mopedus)
                    ir dviračiai su pagalbiniais
                    varikliais, su priekabomis arba
                    be jų; priekabos:
                    – Su stūmokliniu vidaus degimo
                      varikliu ir slankiąja stūmoklio
                      eiga, kurio cilindrų darbinis
                      tūris:
                    – – Ne didesnis kaip 50 cm3         Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                          medžiagų vertė neviršija 20 %
                                                        – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                                                          vertė neviršija 40 % produkto
                                                          gamintojo kainos ir
                                                        – visų panaudotų kilmės statuso
                                                          neturinčių medžiagų vertė
                                                          neviršija visų panaudotų
                                                          kilmės statusą turinčių
                                                          medžiagų vertės
                    – – Didesnis kaip 50 cm3            Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                          medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                        – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                                                          vertė neviršija 40 % produkto
                                                          gamintojo kainos ir
                                                        – visų panaudotų kilmės statuso
                                                          neturinčių medžiagų vertė
                                                          neviršija visų panaudotų
                                                          kilmės statusą turinčių
                                                          medžiagų vertės
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/597

     SS pozicija             Produkto aprašymas          Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                              (3) arba (4)
                    – Kiti                             Gamyba, kai:                        Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                           medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                       – visų panaudotų medžiagų           produkto gamintojo kainos
                                                         vertė neviršija 40 % produkto
                                                         gamintojo kainos ir
                                                       – visų panaudotų kilmės statuso
                                                         neturinčių medžiagų vertė
                                                         neviršija visų panaudotų
                                                         kilmės statusą turinčių
                                                         medžiagų vertės
   ex 8712          Dviračiai be rutulinių guolių      Gamyba iš medžiagų,                 Gamyba, kai visų panaudotų
                                                       klasifikuojamų bet kurioje          medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                       pozicijoje, išskyrus 8714           produkto gamintojo kainos
   8715             Vaikų vežimėliai ir jų dalys       Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                           medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                       – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                                                         bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                         negu produktas ir
                                                       – kai visų panaudotų medžiagų
                                                         vertė neviršija 40 % produkto
                                                         gamintojo kainos
   8716             Priekabos ir puspriekabės; kitos   Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    nesavaeigės transporto                                                 medžiagų vertė neviršija 30 %
                    priemonės; jų dalys                – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                                                         bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                         negu produktas ir
                                                       – kai visų panaudotų medžiagų
                                                         vertė neviršija 40 % produkto
                                                         gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/598           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                                (3) arba (4)
   ex 88 skirsnis    Orlaiviai, erdvėlaiviai ir jų       Gamyba iš medžiagų,                 Gamyba, kai visų panaudotų
                     dalys; išskyrus šias pozicijas:     klasifikuojamų bet kurioje          medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                         kitoje pozicijoje negu produktas    produkto gamintojo kainos
   ex 8804           Rotošiutai                          Gamyba iš medžiagų,                 Gamyba, kai visų panaudotų
                                                         klasifikuojamų bet kurioje          medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                         pozicijoje, įskaitant kitas         produkto gamintojo kainos
                                                         medžiagas, klasifikuojamas
                                                         8804 pozicijoje
   8805              Orlaivių paleidimo                  Gamyba iš medžiagų,                 Gamyba, kai visų panaudotų
                     mechanizmai; ant laivo denio        klasifikuojamų bet kurioje          medžiagų vertė neviršija 30 %
                     nusileidžiančių lėktuvų             kitoje pozicijoje negu produktas    produkto gamintojo kainos
                     stabdymo arba kiti panašūs
                     įrenginiai; lakūnų treniruokliai;
                     išvardytųjų įrenginių dalys
   89 skirsnis       Laivai, valtys ir plaukiojantieji   Gamyba iš medžiagų,                 Gamyba, kai visų panaudotų
                     įrenginiai                          klasifikuojamų bet kurioje          medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                         kitoje pozicijoje negu              produkto gamintojo kainos
                                                         produktas. Tačiau negali būti
                                                         naudojami laivų korpusai,
                                                         klasifikuojami 8906 pozicijoje
   ex 90 skirsnis    Optikos, fotografijos,              Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                     kinematografijos, matavimo,                                             medžiagų vertė neviršija 30 %
                     tikrinimo, tikslieji, medicinos     – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                     arba chirurgijos prietaisai ir        bet kurioje kitoje pozicijoje
                     aparatai; jų dalys ir reikmenys;      negu produktas ir
                     išskyrus šias pozicijas:            – kai visų panaudotų medžiagų
                                                           vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos
   9001              Šviesolaidžiai ir šviesolaidžių     Gamyba, kai visų panaudotų
                     grįžtės; šviesolaidžių kabeliai,    medžiagų vertė neviršija 40 %
                     išskyrus klasifikuojamus 8544       produkto gamintojo kainos
                     pozicijoje; poliarizacinių
                     medžiagų lakštai ir plokštės;
                     neaptaisyti lęšiai (įskaitant
                     kontaktinius lęšius), prizmės,
                     veidrodžiai ir kiti neaptaisyti
                     optiniai elementai iš bet kokių
                     medžiagų, išskyrus tokius
                     elementus iš optiškai
                     neapdoroto stiklo
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     L 169/599

     SS pozicija          Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                           suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                              (3) arba (4)
   9002             Aptaisyti lęšiai, prizmės,        Gamyba, kai visų panaudotų
                    veidrodžiai ir kiti aptaisyti     medžiagų vertė neviršija 40 %
                    optiniai elementai iš bet kurių   produkto gamintojo kainos
                    medžiagų, kurie yra prietaisų
                    arba aparatų dalys ar priedai,
                    išskyrus tokius elementus iš
                    optiškai neapdoroto stiklo
   9004             Regėjimo korekcijos akiniai,      Gamyba, kai visų panaudotų
                    apsauginiai (arba tamsūs)         medžiagų vertė neviršija 40 %
                    akiniai arba kiti akiniai         produkto gamintojo kainos
   ex 9005          Binokliai, monokuliarai, kiti     Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    optiniai teleskopai ir jų                                             medžiagų vertė neviršija 30 %
                    tvirtinimo įtaisai, išskyrus      – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                    astronomijos refrakcinius           bet kurioje kitoje pozicijoje
                    teleskopus ir jų tvirtinimo         negu produktas,
                    įtaisus                           – kai visų panaudotų medžiagų
                                                        vertė neviršija 40 % produkto
                                                        gamintojo kainos ir
                                                      – kai visų panaudotų kilmės
                                                        statuso neturinčių medžiagų
                                                        vertė neviršija visų panaudotų
                                                        kilmės statusą turinčių
                                                        medžiagų vertės
   ex 9006          Fotoaparatai (išskyrus kino       Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    kameras); fotoblykstės ir                                             medžiagų vertė neviršija 30 %
                    fotoblyksčių lempos, išskyrus     – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                    elektros uždegimo lempas            bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                        negu produktas,
                                                      – kai visų panaudotų medžiagų
                                                        vertė neviršija 40 % produkto
                                                        gamintojo kainos ir
                                                      – kai visų panaudotų kilmės
                                                        statuso neturinčių medžiagų
                                                        vertė neviršija visų panaudotų
                                                        kilmės statusą turinčių
                                                        medžiagų vertės
 ---pagebreak--- L 169/600          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija          Produkto aprašymas             Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                            suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                              (3) arba (4)
   9007             Kino kameros ir kino               Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    projektoriai, su garso įrašymo                                         medžiagų vertė neviršija 30 %
                    arba atkūrimo įrenginiais ar be    – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                    tokių įrenginių                      bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                         negu produktas,
                                                       – kai visų panaudotų medžiagų
                                                         vertė neviršija 40 % produkto
                                                         gamintojo kainos ir
                                                       – kai visų panaudotų kilmės
                                                         statuso neturinčių medžiagų
                                                         vertė neviršija visų panaudotų
                                                         kilmės statusą turinčių
                                                         medžiagų vertės
   9011             Sudėtiniai optiniai mikroskopai,   Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    įskaitant mikrofotografijos,                                           medžiagų vertė neviršija 30 %
                    mikrokinematografijos arba         – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                    mikroprojektavimo                    bet kurioje kitoje pozicijoje
                    mikroskopus                          negu produktas,
                                                       – kai visų panaudotų medžiagų
                                                         vertė neviršija 40 % produkto
                                                         gamintojo kainos ir
                                                       – kai visų panaudotų kilmės
                                                         statuso neturinčių medžiagų
                                                         vertė neviršija visų panaudotų
                                                         kilmės statusą turinčių
                                                         medžiagų vertės
   ex 9014          Kiti navigacijos prietaisai ir     Gamyba, kai visų panaudotų
                    aparatai                           medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                       produkto gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/601

     SS pozicija          Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                              (3) arba (4)
   9015             Topografijos (įskaitant               Gamyba, kai visų panaudotų
                    fotogrametrinę geodeziją),            medžiagų vertė neviršija 40 %
                    hidrografijos, okeanografijos,        produkto gamintojo kainos
                    hidrologijos, meteorologijos
                    arba geofizikos matavimo
                    prietaisai ir aparatai, išskyrus
                    kompasus; tolimačiai
   9016             Svarstyklės, kurių jautrumas ne       Gamyba, kai visų panaudotų
                    mažesnis kaip 5 cg, su svareliais     medžiagų vertė neviršija 40 %
                    arba be svarelių                      produkto gamintojo kainos
   9017             Braižybos, ženklinimo arba            Gamyba, kai visų panaudotų
                    matematinių skaičiavimų               medžiagų vertė neviršija 40 %
                    prietaisai (pavyzdžiui, braižybos     produkto gamintojo kainos
                    mašinos, pantografai,
                    matlankiai, slankmačiai,
                    braižiklinės, logaritminės
                    liniuotės, diskiniai
                    skaičiuotuvai); rankiniai ilgio
                    matavimo prietaisai
                    (pavyzdžiui, matuoklės ir tieslės
                    (matuojamosios juostos),
                    mikrometrai, slankmačiai),
                    nenurodyti arba neįtraukti kitur
                    šiame skirsnyje
   9018             Medicinos, chirurgijos,
                    stomatologijos arba
                    veterinarijos aparatai ir įrankiai,
                    įskaitant scintigrafijos aparatus,
                    kiti elektriniai medicinos
                    aparatai ir įrankiai, naudojami
                    regėjimui tikrinti:
 ---pagebreak--- L 169/602          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

     SS pozicija             Produkto aprašymas           Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                               (3) arba (4)
                    – Stomatologijos krėslai su         Gamyba iš medžiagų,                 Gamyba, kai visų panaudotų
                      stomatologijos prietaisais arba   klasifikuojamų bet kurioje          medžiagų vertė neviršija 40 %
                      stomatologijoje naudojamos        pozicijoje, įskaitant kitas         produkto gamintojo kainos
                      spjaudyklės                       medžiagas, klasifikuojamas
                                                        9018 pozicijoje
                    – Kiti                              Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                            medžiagų vertė neviršija 25 %
                                                        – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                                                          bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                          negu produktas ir
                                                        – kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 40 % produkto
                                                          gamintojo kainos
   9019             Mechanoterapijos prietaisai;        Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    masažo aparatai; psichologinio                                          medžiagų vertė neviršija 25 %
                    tinkamumo testų aparatai;           – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                    ozono terapijos, deguonies            bet kurioje kitoje pozicijoje
                    terapijos, aerozolinės terapijos,     negu produktas ir
                    dirbtinio kvėpavimo arba kiti       – kai visų panaudotų medžiagų
                    kvėpavimo aparatai, naudojami         vertė neviršija 40 % produkto
                    terapijoje                            gamintojo kainos
   9020             Kiti kvėpavimo prietaisai ir        Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    dujokaukės, išskyrus saugos                                             medžiagų vertė neviršija 25 %
                    kaukes be mechaninių dalių ir       – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                    keičiamų filtrų                       bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                          negu produktas ir
                                                        – kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 40 % produkto
                                                          gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/603

     SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                             (3) arba (4)
   9024             Mašinos ir prietaisai, skirti        Gamyba, kai visų panaudotų
                    medžiagų (pavyzdžiui, metalų,        medžiagų vertė neviršija 40 %
                    medienos, tekstilės medžiagų,        produkto gamintojo kainos
                    popieriaus, plastikų) kietumui,
                    stiprumui, spūdumui,
                    tamprumui arba kitoms
                    mechaninėms savybėms tirti
   9025             Hidrometrai (areometrai) ir          Gamyba, kai visų panaudotų
                    panašūs plūdrieji matuokliai,        medžiagų vertė neviršija 40 %
                    termometrai, pirometrai,             produkto gamintojo kainos
                    barometrai, higrometrai
                    (drėgmėmačiai) ir
                    psichrometrai, su rašytuvais
                    arba be rašytuvų, ir bet kurios
                    šių prietaisų tarpusavio
                    kombinacijos
   9026             Prietaisai ir aparatai, skirti       Gamyba, kai visų panaudotų
                    srautui (debitui), lygiui, slėgiui   medžiagų vertė neviršija 40 %
                    arba kitiems skysčių arba dujų       produkto gamintojo kainos
                    kintamiesiems matuoti arba
                    tikrinti (pavyzdžiui,
                    srautmačiai, lygmačiai,
                    manometrai, šilumomačiai),
                    išskyrus prietaisus ir aparatus,
                    klasifikuojamus 9014, 9015,
                    9028 arba 9032 pozicijose:
 ---pagebreak--- L 169/604          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija             Produkto aprašymas            Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                              (3) arba (4)
   9027             Fizinės arba cheminės analizės       Gamyba, kai visų panaudotų
                    prietaisai ir aparatai               medžiagų vertė neviršija 40 %
                    (pavyzdžiui, poliarimetrai,          produkto gamintojo kainos
                    refraktometrai, spektrometrai,
                    dujų arba dūmų analizės
                    aparatai); prietaisai ir aparatai,
                    skirti klampumui, akytumui,
                    plėtimuisi, paviršinei įtempčiai
                    arba panašiems kintamiesiems
                    matuoti arba tikrinti; šilumos,
                    garso arba šviesos kiekių
                    matavimo ir tikrinimo prietaisai
                    ir aparatai (įskaitant
                    eksponometrus); mikrotomai
   9028             Dujų, skysčių ar elektros
                    tiekimo arba gamybos kiekio
                    skaitikliai, įskaitant jų
                    kalibratorius:
                    – Dalys ir reikmenys                 Gamyba, kai visų panaudotų
                                                         medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                         produkto gamintojo kainos
                    – Kiti                               Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                           medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                         – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                                                           vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos ir
                                                         – visų panaudotų kilmės statuso
                                                           neturinčių medžiagų vertė
                                                           neviršija visų panaudotų
                                                           kilmės statusą turinčių
                                                           medžiagų vertės
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/605

     SS pozicija          Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                             (3) arba (4)
   9029             Sukimosi dažnio tachometrai,        Gamyba, kai visų panaudotų
                    gaminių skaitikliai, taksometrai,   medžiagų vertė neviršija 40 %
                    hodometrai, žingsniamačiai ir       produkto gamintojo kainos
                    panašūs prietaisai; spidometrai
                    ir tachometrai, išskyrus
                    klasifikuojamus 9014 arba 9015
                    pozicijose; stroboskopai
   9030             Osciloskopai, spektro               Gamyba, kai visų panaudotų
                    analizatoriai ir kiti kiekybinių    medžiagų vertė neviršija 40 %
                    elektros charakteristikų            produkto gamintojo kainos
                    matavimo arba tikrinimo
                    prietaisai ir aparatai, išskyrus
                    skaitiklius, klasifikuojamus
                    9028 pozicijoje; alfa, beta,
                    gama, rentgeno, kosminės arba
                    kitos jonizuojančiosios
                    spinduliuotės matavimo arba
                    registravimo prietaisai ir
                    aparatai
   9031             Matavimo arba tikrinimo             Gamyba, kai visų panaudotų
                    įrankiai, prietaisai ir mašinos,    medžiagų vertė neviršija 40 %
                    nenurodyti arba neįtraukti kitur    produkto gamintojo kainos
                    šiame skirsnyje; profilių
                    projektoriai
   9032             Automatinio reguliavimo arba        Gamyba, kai visų panaudotų
                    valdymo prietaisai ir aparatai      medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                        produkto gamintojo kainos
   9033             Mašinų, aparatų, prietaisų arba     Gamyba, kai visų panaudotų
                    įrankių, klasifikuojamų             medžiagų vertė neviršija 40 %
                    90 skirsnyje, dalys ir reikmenys    produkto gamintojo kainos
                    (nenurodyti arba neįtraukti kitur
                    šiame skirsnyje)
 ---pagebreak--- L 169/606           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas              Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                              (3) arba (4)
   ex 91 skirsnis    Laikrodžiai ir jų dalys; išskyrus   Gamyba, kai visų panaudotų
                     šias pozicijas:                     medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                         produkto gamintojo kainos
   9105              Kiti laikrodžiai                    Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                                                                                           medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                         – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                                                           vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos ir
                                                         – visų panaudotų kilmės statuso
                                                           neturinčių medžiagų vertė
                                                           neviršija visų panaudotų
                                                           kilmės statusą turinčių
                                                           medžiagų vertės
   9109              Laikrodžių mechanizmai,             Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                     sukomplektuoti ir surinkti                                            medžiagų vertė neviršija 30 %
                                                         – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                                                           vertė neviršija 40 % produkto
                                                           gamintojo kainos ir
                                                         – visų panaudotų kilmės statuso
                                                           neturinčių medžiagų vertė
                                                           neviršija visų panaudotų
                                                           kilmės statusą turinčių
                                                           medžiagų vertės
   9110              Sukomplektuoti laikrodžių           Gamyba, kai:                      Gamyba, kai visų panaudotų
                     mechanizmai, nesurinkti arba iš                                       medžiagų vertė neviršija 30 %
                     dalies surinkti (laikrodžių         – visų panaudotų medžiagų         produkto gamintojo kainos
                     mechanizmų rinkiniai); surinkti,      vertė neviršija 40 % produkto
                     tačiau nesukomplektuoti               gamintojo kainos ir
                     laikrodžių mechanizmai;             – neperžengiant pirmiau
                     nebaigti rinkti laikrodžių            minėtos ribos, visų panaudotų
                     mechanizmai                           medžiagų, klasifikuojamų
                                                           9114 pozicijoje, vertė
                                                           neviršija 10 % produkto
                                                           gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      L 169/607

     SS pozicija             Produkto aprašymas           Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                             suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                               (3) arba (4)
   9111             Rankinių, kišeninių ir kitų         Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    panašių laikrodžių korpusai ir                                          medžiagų vertė neviršija 30 %
                    kitos jų dalys                      – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                                                          bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                          negu produktas ir
                                                        – kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 40 % produkto
                                                          gamintojo kainos
   9112             Stalinių, sieninių, bokšto arba     Gamyba:                             Gamyba, kai visų panaudotų
                    kitų panašių laikrodžių korpusai                                        medžiagų vertė neviršija 30 %
                    ir kitų panašių dirbinių,           – iš medžiagų, klasifikuojamų       produkto gamintojo kainos
                    klasifikuojamų šiame skirsnyje,       bet kurioje kitoje pozicijoje
                    korpusai bei kitos jų dalys           negu produktas ir
                                                        – kai visų panaudotų medžiagų
                                                          vertė neviršija 40 % produkto
                                                          gamintojo kainos
   9113             Rankinių, kišeninių ir kitų
                    panašių laikrodžių dirželiai,
                    juostelės ir apyrankės bei jų
                    dalys:
                    – Iš netauriųjų metalų,             Gamyba, kai visų panaudotų
                      paauksuotų arba                   medžiagų vertė neviršija 40 %
                      nepaauksuotų, pasidabruotų        produkto gamintojo kainos
                      arba nepasidabruotų arba iš
                      metalų, plakiruotų tauriaisiais
                      metalais
                    – Kiti                              Gamyba, kai visų panaudotų
                                                        medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                        produkto gamintojo kainos
   92 skirsnis      Muzikos instrumentai; šių           Gamyba, kai visų panaudotų
                    dirbinių dalys ir reikmenys         medžiagų vertė neviršija 40 %
                                                        produkto gamintojo kainos
 ---pagebreak--- L 169/608           LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                      30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas                Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                                suteikiantis kilmės statusą
         (1)                         (2)                                                (3) arba (4)
   93 skirsnis       Ginklai ir šaudmenys; jų dalys        Gamyba, kai visų panaudotų
                     ir reikmenys                          medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                           produkto gamintojo kainos
   ex 94 skirsnis    Baldai; patalynės reikmenys,          Gamyba iš medžiagų,                Gamyba, kai visų panaudotų
                     čiužiniai, čiužinių karkasai,         klasifikuojamų bet kurioje         medžiagų vertė neviršija 40 %
                     dekoratyvinės pagalvėlės ir kiti      kitoje pozicijoje negu produktas   produkto gamintojo kainos
                     panašūs kimštiniai baldų
                     reikmenys; šviestuvai ir
                     apšvietimo įranga, kitur
                     nenurodyti arba neįtraukti;
                     šviečiantieji ženklai,
                     šviečiančiosios iškabos ir
                     panašūs dirbiniai; surenkamieji
                     statiniai; išskyrus šias pozicijas:
   ex 9401 ir        Metaliniai baldai, su                 Gamyba iš medžiagų,                Gamyba, kai visų panaudotų
   ex 9403           neprikimštu medvilniniu               klasifikuojamų bet kurioje         medžiagų vertė neviršija 40 %
                     audiniu, kurio masė ne didesnė        kitoje pozicijoje negu produktas   produkto gamintojo kainos
                     kaip 300 g/m2
                                                           arba
                                                           Gamyba iš medvilninio
                                                           audinio, jau paruošto taip, kad
                                                           būtų tinkamas naudoti su
                                                           medžiagomis,
                                                           klasifikuojamomis 9401 arba
                                                           9403 pozicijoje, jei:
                                                           – audinio vertė neviršija 25 %
                                                             produkto gamintojo kainos ir
                                                           – visos kitos panaudotos
                                                             medžiagos turi kilmės statusą
                                                             ir yra klasifikuojamos kitose
                                                             nei 9401 arba 9403 pozicijose
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                        Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  L 169/609

     SS pozicija           Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
            (1)                     (2)                                                 (3) arba (4)
   9405              Šviestuvai ir apšvietimo įranga,     Gamyba, kai visų panaudotų
                     įskaitant atvirose vietose ir        medžiagų vertė neviršija 50 %
                     patalpose naudojamus                 produkto gamintojo kainos
                     prožektorius, bei jų dalys, kitur
                     nenurodyti arba neįtraukti;
                     šviečiantieji ženklai,
                     šviečiančiosios iškabos ir
                     panašūs dirbiniai su stacionariai
                     įtvirtintu šviesos šaltiniu bei jų
                     dalys, kitur nenurodyti arba
                     neįtraukti
   9406              Surenkamieji statiniai               Gamyba, kai visų panaudotų
                                                          medžiagų vertė neviršija 50 %
                                                          produkto gamintojo kainos
   ex 95 skirsnis    Žaislai, žaidimai ir sporto          Gamyba iš medžiagų,
                     reikmenys; jų dalys ir               klasifikuojamų bet kurioje
                     reikmenys; išskyrus šias             kitoje pozicijoje negu produktas
                     pozicijas:
   ex 9503           Kiti žaislai; sumažinto dydžio       Gamyba:
                     („skalės“) modeliai ir panašūs
                     pramogoms skirti modeliai,           – iš medžiagų, klasifikuojamų
                     veikiantys arba neveikiantys;          bet kurioje kitoje pozicijoje
                     visų rūšių dėlionės                    negu produktas ir
                                                          – kai visų panaudotų medžiagų
                                                            vertė neviršija 50 % produkto
                                                            gamintojo kainos
   ex 9506           Golfo lazdos ir jų dalys             Gamyba iš medžiagų,
                                                          klasifikuojamų bet kurioje
                                                          kitoje pozicijoje negu
                                                          produktas. Tačiau grubiai
                                                          apdoroti ruošiniai golfo lazdų
                                                          galvučių gamybai gali būti
                                                          naudojami
 ---pagebreak--- L 169/610           LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                     30.6.2008

     SS pozicija           Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                               suteikiantis kilmės statusą
          (1)                       (2)                                                   (3) arba (4)
   ex 96 skirsnis    Įvairūs pramonės dirbiniai;          Gamyba iš medžiagų,
                     išskyrus šias pozicijas:             klasifikuojamų bet kurioje
                                                          kitoje pozicijoje negu produktas
   ex 9601 ir        Gyvūninių, augalinių arba            Gamyba iš apdorotų raižybos
   ex 9602           mineralinių raižybos medžiagų        medžiagų, klasifikuojamų toje
                     dirbiniai                            pačioje pozicijoje
   ex 9603           Šluotos ir šepečiai (išskyrus        Gamyba, kai visų panaudotų
                     šluotas iš šakelių ir panašias bei   medžiagų vertė neviršija 50 %
                     šepečius iš kiaunės arba voverės     produkto gamintojo kainos
                     plaukų), rankiniai mechaniniai
                     grindų šlavimo įtaisai be
                     variklio, dažymo pagalvėlės ir
                     voleliai, valytuvai ir plaušinės
                     šluotos
   9605              Kelioniniai asmens tualeto,          Kiekvienas rinkinio vienetas
                     siuvimo, batų arba drabužių          turi atitikti jam taikomą kilmės
                     valymo rinkiniai                     taisyklę, kuri jam būtų taikoma,
                                                          jei jis nebūtų įtrauktas į rinkinį.
                                                          Tačiau neturintys kilmės
                                                          statuso daiktai gali įeiti į
                                                          rinkinį, jeigu jų bendra vertė
                                                          neviršija 15 % rinkinio
                                                          gamintojo kainos
   9606              Sagos, spraustukai, spausteliai ir   Gamyba:
                     kniedinės spraustės, sagų
                     formos ir kitos šių dirbinių         – iš medžiagų, klasifikuojamų
                     dalys; sagų ruošiniai                  bet kurioje kitoje pozicijoje
                                                            negu produktas ir
                                                          – kai visų panaudotų medžiagų
                                                            vertė neviršija 50 % produkto
                                                            gamintojo kainos
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                    L 169/611

     SS pozicija          Produkto aprašymas               Kilmės statuso neturinčių medžiagų apdorojimas ar perdirbimas,
                                                                              suteikiantis kilmės statusą
            (1)                    (2)                                                 (3) arba (4)
   9608             Tušinukai; rašymo priemonės ir       Gamyba iš medžiagų,
                    žymekliai su antgaliais,             klasifikuojamų bet kurioje
                    pagamintais iš veltinio ir iš kitų   kitoje pozicijoje negu
                    akytųjų medžiagų; automatiniai       produktas. Tačiau plunksnos
                    plunksnakočiai, stilografai ir       arba plunksnų antgaliai,
                    kiti plunksnakočiai; kopijavimo      klasifikuojami toje pačioje
                    stilografai (rapidografai);          pozicijoje, gali būti naudojami
                    automatiniai pieštukai su
                    išstumiamomis arba
                    išslystančiomis šerdelėmis;
                    plunksnakočių koteliai, pieštukų
                    koteliai ir panašūs koteliai;
                    išvardytų dirbinių, išskyrus
                    klasifikuojamus 9609
                    pozicijoje, dalys (įskaitant
                    antgalius ir spaustukus)
   9612             Rašomųjų mašinėlių juostelės         Gamyba:
                    arba panašios juostelės,
                    įmirkytos rašalu ar kitu būdu        – iš medžiagų, klasifikuojamų
                    paruoštos atspaudams gauti,            bet kurioje kitoje pozicijoje
                    suvyniotos arba nesuvyniotos           negu produktas ir
                    ant ričių, sudėtos arba nesudėtos    – kai visų panaudotų medžiagų
                    į kasetes; antspaudų pagalvėlės,       vertė neviršija 50 % produkto
                    įmirkytos arba neįmirkytos             gamintojo kainos
                    rašalu, su dėžutėmis arba be jų
   ex 9613          Žiebtuvėliai su pjezo uždegimo       Gamyba, kurioje visų
                    sistema                              panaudotų medžiagų,
                                                         klasifikuojamų 9613 pozicijoje,
                                                         vertė neviršija 30 % produkto
                                                         gamintojo kainos
   ex 9614          Pypkės ir pypkių kaušeliai           Gamyba iš grubiai apdorotų
                                                         ruošinių
   97 skirsnis      Meno kūriniai, kolekcionavimo        Gamyba iš medžiagų,
                    objektai ir antikvariniai daiktai    klasifikuojamų bet kurioje
                                                         kitoje pozicijoje negu produktas

                                              _____________________
 ---pagebreak--- L 169/612        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

                                   2 PROTOKOLO III PRIEDAS

                     EUR. 1 JUDĖJIMO SERTIFIKATO IR PRAŠYMO IŠDUOTI
                        EUR. 1 JUDĖJIMO SERTIFIKATĄ PAVYZDŽIAI

                                       Spausdinimo nurodymai

1.      Kiekviena forma yra 210 x 297 mm dydžio; leistinas nuokrypis – 5 mm mažiau arba 8 mm
daugiau nei nustatyti matmenys. Naudojamas baltas rašomasis popierius be mechaninių priemaišų,

sveriantis ne mažiau kaip 25 g/m2. Jame turi būti žalias rėminio ornamento foninis raštas, kad būtų
galima be optinio prietaiso pastebėti bet kokią mechaninėmis arba cheminėmis priemonėmis
padarytą klastotę.

2.      Susitariančiųjų Šalių kompetentingos institucijos gali pasilikti teisę spausdinti formas arba
leisti jas spausdinti patvirtintoms spaustuvėms. Pastaruoju atveju kiekvienoje formoje turi būti
nuoroda į tokį patvirtinimą. Kiekvienoje formoje turi būti nurodytas spaustuvės pavadinimas ir
adresas arba skiriamasis spaustuvės atpažinimo ženklas. Sertifikato formoje taip pat turi būti
nurodytas serijos numeris, išspausdintas arba neišspausdintas, pagal kurį būtų galima spaustuvę
identifikuoti.
 ---pagebreak--- 30.6.2008                  LT                                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                         L 169/613

                                                            JUDĖJIMO SERTIFIKATAS
    1. Eksportuotojas (pavadinimas, tikslus adresas,                            EUR.1                     Nr. A 000 000
       šalis)
                                                                                  Prieš pradėdami pildyti šią formą, perskaitykite pastabas
                                                                                                               antroje lapo pusėje.
                                                                                2. Sertifikatas naudojamas lengvatinei prekybai tarp
                                                                                .......................................................................................
    3. Gavėjas (pavadinimas, tikslus adresas, šalis)                                                                          ir
       (neprivaloma)                                                            .......................................................................................
                                                                                (įrašykite atitinkamas šalis, šalių grupes arba teritorijas)
                                                                                4. Produkto kilmės                              5. Paskirties šalis, šalių
                                                                                       šalis, šalių grupė                              grupė arba teritorija
                                                                                       arba teritorija

    6. Gabenimo duomenys (neprivaloma)                                          7. Pastabos

                                                                                                 1         9. Bruto masė                    10. Sąskaitos
    8. Prekės numeris; žymos ir numeriai; pakuočių skaičius ir rūšis ;
       prekių aprašymas                                                                                       (kg) arba                         faktūros
                                                                                                              kitas                             (neprivaloma)
                                                                                                              matavimo
                                                                                                              vienetas
                                                                                                              (litrai, m3,
                                                                                                              kt.)

    11. MUITINĖS PATVIRTINIMAS                                                               12. EKSPORTUOTOJO DEKLARACIJA
        Deklaracija patvirtinta                                                                  Aš, toliau pasirašęs asmuo, deklaruoju, kad
                                                                                                 pirmiau nurodytos prekės atitinka šio
                                         2                                                       sertifikato išdavimo sąlygas.
       Eksporto dokumentas :

       Forma ..................................Nr. ….……...                                        Vieta ir data ………………........................
                                                                                                  .....................................................................
       (data) ……………………………………….
                                                                                                  (Parašas)
       Muitinės įstaiga.................................……

       Išduodanti šalis ...................... Antspaudas
       ...................................................................

       Vieta ir data ……………......................
       ……............................................................

       (Parašas)

1
       Jeigu prekės nesupakuotos, atitinkamai nurodykite prekių skaičių arba pažymėkite
       „nepakuotos prekės“.
2
       Pildykite tik kai to reikalaujama pagal eksportuojančios šalies arba teritorijos taisykles.
 ---pagebreak--- L 169/614                   LT                             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                  30.6.2008

     13. PRAŠYMAS PATIKRINTI, kam                                                        14. PATIKRINIMO REZULTATAS

                                                                                         Atliktas patikrinimas rodo, kad šį sertifikatą (1)
                                                                                               išdavė nurodyta muitinės įstaiga ir kad jame
                                                                                               pateikta informacija yra teisinga.
                                                                                               neatitinka autentiškumo ir tikslumo reikalavimų
                                                                                               (žr. pridėtas pastabas).

     Prašome patikrinti šio sertifikato autentiškumą ir tikslumą.                        .........................................………………………….
                                                                                                                      (Vieta ir data)
     ...............................................…………….............................                                  Antspaudas
                                      (Vieta ir data)
                                        Antspaudas                                       .....................................................…
                                                                                                              (Parašas)
     .....................................................……
                         (Parašas)                                                       _____________

                                                                                         (1)          Tinkamą langelį pažymėti kryželiu (X).

                                                                      PASTABOS

1.       Sertifikate negali būti ištrintų vietų arba žodžių, užrašytų vienas ant kito. Darant pakeitimus,
         neteisingi duomenys išbraukiami ir įrašomi reikiami pataisymai. Pakeitimai turi būti
         patvirtinami sertifikatą pildžiusio asmens inicialais ir sertifikatą išdavusios šalies muitinės.

2.       Tarp įrašų sertifikate neturi būti palikta tarpų ir prieš kiekvieną įrašą turi būti nurodytas jo
         numeris. Įrašius paskutinį įrašą, brėžiama horizontali linija. Visas neužpildytas plotas
         perbraukiamas taip, kad jame daugiau nieko nebūtų galima įrašyti.

3.       Prekės turi būti aprašytos remiantis prekybos praktika ir pakankamai išsamiai, kad jas būtų
         galima identifikuoti.
 ---pagebreak--- 30.6.2008             LT                      Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                                                        L 169/615

                             PRAŠYMAS IŠDUOTI JUDĖJIMO SERTIFIKATĄ
    1.   Eksportuotojas (pavadinimas, tikslus adresas, šalis)
                                                                 EUR.1                    Nr.    A 000 000
                                                                  Prieš pradėdami pildyti šią formą, perskaitykite pastabas antroje
                                                                                            lapo pusėje.
                                                                 2.      Prašymas išduoti sertifikatą, naudojamą lengvatinei
                                                                         prekybai tarp
                                                                 .......................................................................................
    3.   Gavėjas (pavadinimas, tikslus adresas, šalis)                                                                    ir
         (neprivaloma)                                           .......................................................................................
                                                                                 (įrašykite tinkamas šalis, šalių grupes arba teritorijas)

                                                                 4.      Produkto kilmės šalis,                             5.       Paskirties šalis, šalių
                                                                         šalių grupė arba                                            grupė arba teritorija
                                                                         teritorija
    6.   Gabenimo duomenys (neprivaloma)                         7.      Pastabos

    8.   Prekės numeris; žymos ir numeriai; pakuočių skaičius ir rūšis 1;                            9.      Bruto masė                        10. Sąskaitos
         prekių aprašymas                                                                                    (kg) arba                             faktūros
                                                                                                             kitas                                 (neprivaloma)
                                                                                                             matavimo
                                                                                                             vienetas
                                                                                                             (litrai, m3, kt.)

1
         Jeigu prekės nesupakuotos, atitinkamai nurodykite prekių skaičių arba pažymėkite
         „nepakuotos prekės“.
 ---pagebreak--- L 169/616          LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                              30.6.2008

                                    EKSPORTUOTOJO DEKLARACIJA

Aš, toliau pasirašęs pirmiau pateiktame lape apibūdintų prekių eksportuotojas,
DEKLARUOJU, kad prekės atitinka sąlygas pridėtam sertifikatui išduoti;
NURODAU tokias aplinkybes, dėl kurių šios prekės atitinka pirmiau nurodytas sąlygas:
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
PATEIKIU šiuos patvirtinamuosius dokumentus1:
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………
ĮSIPAREIGOJU              atitinkamų institucijų prašymu pateikti visus patvirtinamuosius įrodymus, kurių gali
prireikti šioms institucijoms išduodant pridėtą sertifikatą, ir įsipareigoju, jei reikia, sutikti, kad minėtos
institucijos atliktų bet kokius mano sąskaitų ir pirmiau minėtų prekių gamybos procesų patikrinimus;
PRAŠAU išduoti šioms prekėms pridėtą sertifikatą.
                                                              ……………………………………………………..
                                                                                                      (Vieta ir data)
                                                                            ……………………………………….
                                                                                                           (Parašas)

                                           _____________________

1
      Pavyzdžiui: importo dokumentai, judėjimo sertifikatai, sąskaitos faktūros, gamintojo
      deklaracijos ir kt., kuriose nurodomi gamybai naudojami produktai arba prekės, kurios
      reeksportuojamos tokios pat būklės.
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/617

                                   2 PROTOKOLO IV PRIEDAS

                        SĄSKAITOS FAKTŪROS DEKLARACIJOS TEKSTAS

Sąskaitos faktūros deklaracija, kurios tekstas pateikiamas toliau, turi būti parengta pagal išnašose
nurodytus reikalavimus. Tačiau išnašų teksto pateikti nereikia.

                                        Tekstas bulgarų kalba

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1))
декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с …. (2)
преференциален произход

                                         Tekstas ispanų kalba

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera n° ... (1))
declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen
preferencial ... (2).

                                          Tekstas čekų kalba

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě
zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).
 ---pagebreak--- L 169/618        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

                                            Tekstas danų kalba

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse
nr. ... (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse
i ... (2).

                                         Tekstas vokiečių kalba

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. ... (1)) der Waren, auf die sich dieses
Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben,
präferenzbegünstigte ... (2) Ursprungswaren sind.

                                            Tekstas estų kalba

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr ... (1)) deklareerib, et need
tooted on ... (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidetud teisiti.

                                           Tekstas graikų kalba

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου
υπ΄αριθ. ... (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι
προτιμησιακής καταγωγής ... (2).
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 169/619

                                           Tekstas anglų kalba

The exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares
that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ...(2) preferential origin.

                                         Tekstas prancūzų kalba

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière n° ...(1)) déclare
que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle ...(2).

                                            Tekstas italų kalba

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1))
dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).

                                           Tekstas latvių kalba

To produktu eksportētājs , kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. …(1)), deklarē, ka,
izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme …(2).

                                          Tekstas lietuvių kalba

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr …(1)) deklaruoja, kad,
jeigu kitaip nenurodyta, tai yra …(2) preferencinės kilmės prekės.
 ---pagebreak--- L 169/620         LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.6.2008

                                            Tekstas vengrų kalba

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: ...(1)) kijelentem, hogy eltérő
egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális ...(2) származásúak.

                                           Tekstas maltiečių kalba

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1))
jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini
preferenzjali … (2).

                                             Tekstas olandų kalba

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (1)),
verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van
preferentiële ... oorsprong zijn 2).

                                             Tekstas lenkų kalba

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje,
że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

                                           Tekstas portugalų kalba

O abaixo assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização
aduaneira n°. ...(1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de
origem preferencial ...(2).
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 169/621

                                          Tekstas rumunų kalba

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizaţia vamală nr. …(1)) declară că,
exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine
preferenţială …(2).

                                          Tekstas slovakų kalba

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem
zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

                                          Tekstas slovėnų kalba

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da,
razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

                                          Tekstas suomių kalba

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o ... (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet
ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperätuotteita (2).

                                           Tekstas švedų kalba

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. ... (1))
försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande ... ursprung (2).
 ---pagebreak--- L 169/622           LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

                                         Bosnijos ir Hercegovinos versijos

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br………...(1)) izjavljuje da
su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi…………(2) preferencijalnog porijekla.

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br………...(1)) izjavljuje da
su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi…………(2) preferencijalnog podrijetla.

Извoзник прoизвoдa oбухвaћeних oвoм иcпрaвoм (цaринcкo oвлaшћeњe бр………...(1))
изjaвљуje дa cу, ocим aкo je тo другaчиje изричитo нaвeдeнo, oви прoизвoди …………(2)
преференциjалнoг пoриjeклa.……..

                                                                                                                (3)
         …………………………………………………………………………………………………
                                                     (Vieta ir data)
                                                                                                                (4)
         …………………………………………………………………………………………………
      (Eksprotuotojo parašas, be to deklaraciją pasirašančio asmens vardas ir pavardė turi būti nurodyti aiškiu raštu)

                                             _____________________

________________________
(1)
       Kai sąskaitos faktūros deklaraciją rengia patvirtintas eksportuotojas, šioje vietoje turi būti
       įrašytas patvirtinto eksportuotojo leidimo numeris. Kai sąskaitos faktūros deklaraciją rengia
       ne patvirtintas eksportuotojas, žodžiai skliausteliuose praleidžiami ar paliekamas tuščias
       laukelis.
(2)
       Reikia nurodyti prekių kilmę. Kai visa sąskaitos faktūros deklaracija arba jos dalis yra susijusi
       su Seutos arba Meliljos kilmės produktais, eksportuotojas turi juos aiškiai pažymėti raidėmis
       „CM“ dokumente, kuriame surašoma deklaracija.
(3)
       Šių nuorodų galima neįtraukti, jeigu informacija yra nurodyta pačiame dokumente.
(4)
       Kai nereikalaujama, kad eksportuotojas pasirašytų, pasirašančiojo vardo ir pavardės taip pat
       nereikia nurodyti.
 ---pagebreak--- 30.6.2008      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/623

                                 2 PROTOKOLO V PRIEDAS

              PRODUKTAI, KURIEMS NETAIKOMAS 3 IR 4 STRAIPSNIUOSE
                                  NUMATYTAS KAUPIMAS

        KN kodas                                      Aprašymas
      1704 90 99    Kiti konditerijos gaminiai iš cukraus, neturintys kakavos.
      1806 10 30    Šokoladas ir kiti maisto produktai, turintys kakavos
                    - kakavos milteliai, į kuriuos pridėta cukraus arba kitų saldiklių:
      1806 10 90    - - kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą
                    sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro
                    ne mažiau kaip 65 %, bet mažiau kaip 80 % masės
                    - - kurių sudėtyje esanti sacharozė (įskaitant invertuotąjį cukrų, išreikštą
                    sacharozės kiekiu) arba izogliukozė, išreikšta sacharozės kiekiu, sudaro
                    ne mažiau kaip 80 % masės
      1806 20 95    - Kiti kakavos turintys gaminiai, turintys briketų, plytelių arba juostelių
                    (batonėlių) pavidalą, kurių masė didesnė kaip 2 kg, taip pat skysti
                    gaminiai, pastos, milteliai, granulės arba kito pavidalo gaminiai, sudėti į
                    talpyklas arba tiesiogiai supakuoti į pakuotes ir kurių masė didesnė kaip
                    2 kg:
                    -- Kiti
                    --- Kiti
      1901 90 99    Salyklo ekstraktas, maisto produktai iš miltų, kruopų, rupinių, krakmolo
                    arba salyklo ekstrakto, kurių sudėtyje nėra kakavos arba kurių sudėtyje
                    esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro mažiau kaip
                    40 % masės, nenurodyti arba neįtraukti kitur; maisto produktai iš prekių,
                    klasifikuojamų 0401–0404 pozicijose, kurių sudėtyje nėra kakavos arba
                    kurių sudėtyje esanti kakava, iš kurios visiškai pašalinti riebalai, sudaro
                    mažiau kaip 5 % masės, nenurodyti arba neįtraukti kitur:
                    - kiti
                    -- kiti (išskyrus salyklo ekstraktą)
                    --- kiti
 ---pagebreak--- L 169/624     LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

       KN kodas                                      Aprašymas
     2101 12 98    Kiti produktai, daugiausia sudaryti iš kavos.
     2101 20 98    Kiti produktai, daugiausia sudaryti iš arbatos ar matės.
     2106 90 59
     2106 90 98    Kitur nenurodyti arba neįtraukti maisto produktai:
                   - kiti (išskyrus baltymų koncentratus ir tekstūruotas baltymines
                   medžiagas)
                   -- kiti
                   --- kiti
     3302 10 29    Kvapiųjų medžiagų mišiniai ir mišiniai (įskaitant alkoholinius tirpalus),
                   kurių pagrindiniai komponentai yra viena arba kelios tokios medžiagos,
                   naudojami pramonėje kaip žaliavos; kiti preparatai, kurių pagrindiniai
                   komponentai yra kvapiosios medžiagos, skirti naudoti gėrimų gamyboje:
                   - Skirti naudoti maisto arba gėrimų gamybos pramonėje
                   -- Skirti naudoti gėrimų gamybos pramonėje:
                   --- Preparatai, kurių sudėtyje yra visos gėrimą charakterizuojančios
                   kvapiosios medžiagos:
                   ---- Kurių faktinė alkoholio koncentracija (tūrio procentais) yra didesnė
                   kaip 0,5 % tūrio
                   ---- Kiti:
                   ----- Kurių sudėtyje nėra pieno riebalų, sacharozės, izogliukozės,
                   gliukozės ar krakmolo arba kurių sudėtyje yra mažiau kaip 1,5 % masės
                   pieno riebalų, 5 % masės sacharozės ar izogliukozės, 5 % masės
                   gliukozės ar krakmolo
                   -----Kiti
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 169/625

                                BENDROJI DEKLARACIJA DĖL
                                ANDOROS KUNIGAIKŠTYSTĖS

1.    Andoros Kunigaikštystės kilmės produktus, klasifikuojamus Suderintos sistemos 25–
      97 skirsniuose, Bosnija ir Hercegovina pripažįsta esant Bendrijos kilmės produktais, kaip
      nustatyta šiame Susitarime.

2.    Nustatant pirmiau nurodytų produktų kilmės statusą, 2 protokolas taikomas mutatis mutandis.

                                BENDROJI DEKLARACIJA DĖL
                                    SAN MARINO RESPUBLIKOS

1.    San Marino Respublikos kilmės produktus Bosnija ir Hercegovina pripažįsta esant Bendrijos
      kilmės produktais, kaip nustatyta šiame Susitarime.

2.    Nustatant pirmiau nurodytų produktų kilmės statusą, 2 protokolas taikomas mutatis mutandis.
 ---pagebreak--- L 169/626   LT           Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

                                3 PROTOKOLAS
                 DĖL VALSTYBĖS PAGALBOS PLIENO PRAMONEI
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 169/627

1.      Šalys pripažįsta, kad Bosnija ir Hercegovina turi kuo skubiau spręsti savo plieno sektoriaus
struktūrines problemas ir taip užtikrinti šios pramonės konkurencingumą pasaulyje.

2.      Vadovaujantis šio Susitarimo 36 straipsnio 1 dalies c punkte (SAS 71 straipsnio 1 dalies
c punkte) nustatytomis taisyklėmis, valstybės pagalbos plieno pramonei, kaip apibrėžta 2007–
2013 m. nacionalinės regioninės pagalbos teikimo gairių I priede, suderinamumo vertinimas
atliekamas remiantis kriterijais, nustatytais taikant Europos bendrijos steigimo sutarties 87 straipsnį
plieno sektoriui, įskaitant antrinės teisės aktus.

3.      Taikydama šio Susitarimo straipsnio 1 dalies c punktą (SAS 71 straipsnio 1 dalies c punktą)
plieno pramonei, Bendrija pripažįsta, kad per penkerius metus nuo šio Susitarimo įsigaliojimo
išimtiniais atvejais Bosnija ir Hercegovina gali teikti valstybės pagalbą restruktūrizavimui plieną
gaminančioms sunkumus patiriančioms įmonėms, jeigu:

a)    restruktūrizavimo laikotarpio pabaigoje tokia pagalba ją gavusioms įmonėms padeda sukurti
      ilgalaikį gyvybingumą įprastinėmis rinkos sąlygomis ir

b)    teikiamos pagalbos dydis ir intensyvumas yra tik toks, koks yra būtinas norint atkurti tokį
      gyvybingumą; jei reikia, pagalbos dydis ir intensyvumas palaipsniui mažinamas,

c)    šalis pristato restruktūrizavimo programą, susietą su visuotinu racionalizavimu, kuris apima
      neveiksmingų pajėgumų atsisakymą. Kiekviena restruktūrizavimo pagalbą gaunanti plieną
      gaminanti įmonė, kiek įmanoma, numato kompensacines priemones, skirtas kompensuoti
      pagalbos sukeltą konkurencijos iškraipymą.
 ---pagebreak--- L 169/628        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

4.      Bosnija ir Hercegovina pateikia Komisijai vertinti Nacionalinę restruktūrizavimo programą
ir kiekvienos bendrovės, gaunančios restruktūrizavimo pagalbą, individualius verslo planus, kuriais
įrodoma, kad pirmiau minėtų sąlygų laikomasi.

Individualius verslo planus jų suderinamumo su šio Protokolo 3 dalimi atžvilgiu patvirtina ir
suderina pagal šio Susitarimo 36 straipsnio 4 dalį (SAS 71 straipsnio 4 dalį) įsteigta valstybinės
valdžios institucija.

Komisija patvirtina, kad Nacionalinė restruktūrizavimo programa yra suderinama su 3 dalies
reikalavimais.

5.      Komisija kontroliuoja planų įgyvendinimą glaudžiai bendradarbiaudama su
kompetentingomis nacionalinėmis institucijomis, ypač su pagal šio Susitarimo 36 straipsnio 4 dalį
(SAS 71 straipsnio 4 dalį) įsteigta valstybinės valdžios institucija.

Jei atliekant kontrolę paaiškėja, kad nuo šio Susitarimo pasirašymo dienos pagalbos gavėjams buvo
teikiama pagalba, nepatvirtinta Nacionalinėje restruktūrizavimo programoje, arba bet kokia
restruktūrizavimo pagalba buvo teikiama plieno įmonėms, nenurodytoms Nacionalinėje
restruktūrizavimo programoje, atitinkama Bosnijos ir Hercegovinos valstybės pagalbos kontrolės
institucija užtikrina, kad tokia pagalba būtų grąžinta.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/629

6.      Bosnijos ir Hercegovinos prašymu Bendrija teikia jai techninę paramą Nacionalinei
restruktūrizavimo programai ir individualiems verslo planams rengti.

7.      Kiekviena Šalis užtikrina visišką skaidrumą valstybės pagalbos atžvilgiu. Visų pirma,
visapusiškai ir nuolat keičiamasi informacija apie plieno gamybai Bosnijoje ir Hercegovinoje
suteiktą valstybės pagalbą ir restruktūrizavimo programų bei verslo planų įgyvendinimą.

8.      Laikinasis komitetas prižiūri, kaip įgyvendinami šio straipsnio 1–4 dalyse nurodyti
reikalavimai. Šiuo tikslu Laikinasis komitetas gali parengti įgyvendinimo taisykles.

9.      Jei viena Šalis mano, kad tam tikri kitos Šalies veiksmai prieštarauja šio Protokolo
reikalavimams, ir jeigu tie veiksmai pažeidžia arba gali pažeisti kitos Šalies interesus arba daro ar
gali daryti materialinę žalą jos vietos pramonei, ta Šalis, pasikonsultavusi su pakomitečiu
konkurencijos klausimams spręsti arba praėjus trisdešimčiai darbo dienų po kreipimosi dėl tokios
konsultacijos, gali imtis atitinkamų priemonių.
 ---pagebreak--- L 169/630   LT           Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

                                4 PROTOKOLAS
                 DĖL ADMINISTRACINĖS SAVITARPIO PAGALBOS
                         MUITINIŲ VEIKLOS SRITYJE
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 169/631

                                             1 STRAIPSNIS

                                               Apibrėžtys

Šiame Protokole:

a)    „muitinės teisės aktai“ – tai Susitariančiųjų Šalių teritorijose taikytinos teisinės arba
      reguliavimo nuostatos, reglamentuojančios prekių importą, eksportą ir tranzitą bei joms
      taikomą muitų režimą ar muitinės procedūras, įskaitant draudimo, ribojimo ir priežiūros
      priemones;

b)    „prašančioji institucija“ – tai kompetentinga administracinė institucija, kurią Susitariančioji
      Šalis paskyrė šiam tikslui ir kuri, remdamasi šiuo Protokolu, teikia pagalbos prašymą;

c)    „prašomoji institucija“ – tai kompetentinga administracinė institucija, kurią Susitariančioji
      Šalis paskyrė šiam tikslui ir kuri pagal šį Protokolą gauna pagalbos prašymą;

d)    „asmens duomenys“ – tai visa informacija, susijusi su nustatytu ar galimu nustatyti fiziniu
      asmeniu;

e)    „muitinės teisės aktus pažeidžiantys veiksmai“ – tai bet koks muitinės teisės aktų pažeidimas
      ar bandymas juos pažeisti.
 ---pagebreak--- L 169/632        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

                                             2 STRAIPSNIS

                                             Taikymo sritis

1.      Susitariančiosios Šalys pagal savo kompetenciją padeda viena kitai šiame Protokole
nustatyta tvarka ir sąlygomis, siekdamos užtikrinti, kad muitinės teisės aktai būtų taikomi teisingai
– visų pirma užkirsdamos kelią šių teisės aktų pažeidimams, juos tirdamos ir su jais kovodamos.

2.      Šiame Protokole numatyta pagalba muitinių veiklos srityje taikoma visoms Susitariančiųjų
Šalių administracinėms institucijomis, atsakingoms už šio Protokolo vykdymą. Ji nepažeidžia
savitarpio pagalbą baudžiamosiose bylose reglamentuojančių taisyklių. Pagalba taip pat nelaikoma
informacija, gauta pagal įgaliojimus, kuriais naudojamasi teisminės institucijos prašymu, išskyrus
tuos atvejus, kai ta institucija leidžia tokią informaciją perduoti.

3.      Šis Protokolas netaikomas pagalbai susigrąžinti muitus, mokesčius ar baudas.

                                             3 STRAIPSNIS

                                            Prašoma pagalba

1.      Prašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija pateikia jai visą susijusią
informaciją, kuri leistų garantuoti, kad muitinės teisės aktai taikomi teisingai, taip pat informaciją
apie pastebėtus ar planuojamus veiksmus, kurie pažeidžia arba gali pažeisti muitinės teisės aktus.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/633

2.      Prašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija praneša jai, ar:

a)    prekės, eksportuotos iš vienos Susitariančiosios Šalies teritorijos, buvo tinkamai importuotos į
      kitos Susitariančiosios Šalies teritoriją, prireikus nurodydama prekėms taikytą muitinės
      procedūrą,

b)    prekės, importuotos į vienos iš Susitariančiųjų Šalių teritoriją, buvo tinkamai eksportuotos iš
      kitos Šalies teritorijos, prireikus nurodydama prekėms taikytą muitinės procedūrą.

3.      Prašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija, laikydamasi savo teisinių ar
reguliavimo nuostatų, imasi visų būtinų priemonių užtikrinti, kad būtų ypatingai stebima:

a)    fiziniai ar juridiniai asmenys, kurie, kaip galima pagrįstai manyti, yra ar buvo muitinės teisės
      aktų pažeidėjai;

b)    vietos, kur prekių atsargos yra arba gali būti kaupiamos taip, kad galima pagrįstai manyti, jog
      šios prekės gali būti naudojamos pažeidžiant muitinės teisės aktus,

c)    prekės, kurios yra arba gali būti vežamos taip, kad galima pagrįstai manyti, jog jos gali būti
      naudojamos pažeidžiant muitinės teisės aktus,

d)    transporto priemonės, kurios yra arba gali būti naudojamos taip, kad galima pagrįstai manyti,
      jog jos yra arba gali būti naudojamos pažeidžiant muitinės teisės aktus.
 ---pagebreak--- L 169/634         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

                                             4 STRAIPSNIS

                                           Savanoriška pagalba

Susitariančiosios Šalys, savo iniciatyva ir vadovaudamosi savo teisinėmis ar reguliavimo
nuostatomis, teikia viena kitai pagalbą, jeigu mano ją esant būtiną, kad būtų užtikrintas tinkamas
muitinės teisės aktų taikymas, ir visų pirma teikia gautą informaciją, susijusią su:

a)    veiksmais, kurie yra ar gali būti muitinės teisės aktus pažeidžiantys veiksmai ir kurie gali
      dominti kitą Susitariančiąją Šalį;

b)    naujomis priemonėmis ar būdais, naudojamais atliekant muitinės teisės aktus pažeidžiančius
      veiksmus;

c)    prekėmis, kurios žinomos kaip muitinės teisės aktus pažeidžiančių veiksmų objektai;

d)    fiziniais ar juridiniais asmenimis, kurie, kaip galima pagrįstai manyti, yra ar buvo muitinės
      teisės aktų pažeidėjai;

e)    transporto priemonėmis, kurios, kaip galima pagrįstai manyti, buvo, yra arba gali būti
      naudojamos pažeidžiant muitinės teisės aktus.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 169/635

                                               5 STRAIPSNIS

                                    Dokumentų teikimas, pranešimas

Rašančiosios institucijos prašymu prašomoji institucija, remdamasi jai taikytinomis teisinėmis ar
reguliavimo nuostatomis, imasi visų reikalingų priemonių, kad:

a)    įteiktų dokumentus arba

b)    praneštų apie sprendimus,

kuriuos pateikė prašančioji institucija ir kurie priklauso šio Protokolo taikymo sričiai, adresatui,
įsikūrusiam arba įsisteigusiam prašomosios institucijos teritorijoje.

Prašymai pateikti dokumentus arba pranešti apie sprendimus pateikiami raštu oficialia prašomosios
institucijos kalba arba tai institucijai priimtina kalba.

                                               6 STRAIPSNIS

                               Prašymų suteikti pagalbą forma ir turinys

1.      Prašymai pagal šį Protokolą teikiami raštu. Dokumentai, būtini tokiems prašymams,
teikiami kartu su prašymu. Skubos atvejais gali būti priimami ir žodiniai prašymai, tačiau jie turi
būti nedelsiant patvirtinami raštu.
 ---pagebreak--- L 169/636         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

2.     1 dalyje nurodytuose prašymuose pateikiama tokia informacija:

a)    prašančioji institucija;

b)    prašoma priemonė;

c)    prašymo objektas ir priežastis;

d)    teisinės ar reguliavimo nuostatos ir kiti susiję teisiniai aspektai;

e)    kuo tikslesni ir išsamesni duomenys apie fizinius ar juridinius asmenis, kurie yra tyrimų
      objektas;

f)    susijusių faktų ir atliktų tyrimų santrauka.

3.     Prašymai teikiami oficialia prašomosios institucijos kalba ar tai institucijai priimtina kalba.
Šis reikalavimas netaikomas dokumentams, kurie pridedami prie prašymo, teikiamo remiantis
1 dalimi.

4.     Jei prašymas neatitinka pirmiau nurodytų formos reikalavimų, galima prašyti jį pataisyti ar
papildyti; tuo metu gali būti imtasi atsargumo priemonių.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/637

                                             7 STRAIPSNIS

                                          Prašymų tenkinimas

1.      Kad patenkintų pagalbos prašymą, prašomoji institucija pagal savo kompetenciją ir išteklius
imasi tokių veiksmų, kokių imtųsi savo pačios iniciatyva arba kitų tos pačios Susitariančiosios
Šalies institucijų prašymu, ir pateikia jau turimą informaciją, atlieka reikalingus tyrimus arba
pasirūpina, kad jie būtų atlikti. Ši nuostata taip pat taikoma visoms kitoms institucijoms, kurioms
prašomoji institucija perdavė prašymą, kai negali veikti pati.

2.      Pagalbos prašymai tenkinami pagal prašomosios Susitariančiosios Šalies teisines ar
reguliavimo nuostatas.

3.      Tinkamai įgalioti Susitariančiosios Šalies pareigūnai, kitai dalyvaujančiai Susitariančiajai
Šaliai sutikus ir laikydamiesi pastarosios nustatytų sąlygų, pagal 1 dalį prašomosios institucijos arba
bet kurios kitos susijusios institucijos tarnybose gali dalyvauti gaunant informaciją apie įvykdytą
arba įtariamą veiklą, susijusią su muitinės teisės aktų pažeidimais, kurios prašančiajai institucijai
reikia šio Protokolo tikslais.

4.      Tinkamai įgalioti Susitariančiosios Šalies pareigūnai kitai Susitariančiajai Šaliai sutikus ir
laikydamiesi jos nustatytų sąlygų gali dalyvauti pastarosios teritorijoje atliekamuose tyrimuose.
 ---pagebreak--- L 169/638       LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

                                              8 STRAIPSNIS

                                     Informacijos pranešimo forma

1.     Prašomoji institucija prašančiajai institucijai tyrimų rezultatus teikia raštu kartu su
susijusiais dokumentais, patvirtintomis kopijomis ar kitais objektais.

2.     Ši informacija gali būti teikiama kompiuterine forma.

3.     Dokumentų originalai perduodami tik, kai prašoma, jei patvirtintų kopijų nepakanka. Šie
originalai grąžinami kuo greičiau.

                                              9 STRAIPSNIS

                                Įsipareigojimų teikti pagalbą išimtys

1.     Pagalba gali būti neteikiama arba teikiama tik tam tikromis sąlygomis ar įvykdžius
reikalavimus, kai Šalis mano, kad pagalba pagal šį Protokolą:

a)     galėtų pažeisti Bosnijos ir Hercegovinos arba valstybės narės, kurios prašoma teikti pagalbą
pagal šį Protokolą, suverenitetą; arba

b)     galėtų pažeisti viešąją tvarką, saugumą ar kitus esminės svarbos interesus, ypač tuos, kurie
nurodyti 10 straipsnio 2 dalyje; arba
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/639

c)      atskleidžia pramoninę, komercinę arba profesinę paslaptį.

2.      Prašomoji institucija gali atidėti pagalbos teikimą remdamasi tuo, kad jis pakenktų
atliekamam tyrimui, patraukimui baudžiamojon atsakomybėn ar bylos nagrinėjimui teisme. Tokiu
atveju prašomoji institucija tariasi su prašančiąja institucija, siekdama nustatyti, ar galima teikti
pagalbą tokiomis sąlygomis, kokių gali pareikalauti prašomoji institucija.

3.      Jei prašančioji institucija prašo pagalbos, kurios ji pati paprašyta suteikti negalėtų, savo
prašyme ji turi atkreipti į tai dėmesį. Tada prašomoji institucija turi nuspręsti, kaip atsakyti į tokį
prašymą.
4.      1 ir 2 dalyse numatytais atvejais prašomosios institucijos sprendimas ir jį lėmusios
priežastys nedelsiant turi būti pranešami prašančiajai institucijai.

                                            10 STRAIPSNIS

                               Informacijos mainai ir konfidencialumas

1.      Pagal šį Protokolą bet kuria forma perduota informacija yra konfidenciali arba riboto
naudojimo, atsižvelgiant į kiekvienoje iš Susitariančiųjų Šalių taikytinas taisykles. Jai taikomi
profesinės paslapties reikalavimai ir tokia pati apsauga, kaip ir panašiai informacijai pagal
atitinkamus informaciją gavusios Susitariančiosios Šalies teisės aktus bei atitinkamas Bendrijos
institucijoms taikomas nuostatas.
 ---pagebreak--- L 169/640        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

2.     Asmens duomenų mainai gali vykti tik tuomet, kai Susitariančioji Šalis, galinti juos gauti,
įsipareigoja tokius duomenis saugoti bent taip, kaip tokiu atveju saugo galinti juos teikti
Susitariančioji Šalis. Todėl Susitariančiosios Šalys perduoda viena kitai informaciją pagal savo
galiojančias taisykles, taip pat prireikus Bendrijos valstybėse narėse galiojančias teisines nuostatas.

3.     Informacijos, gautos pagal šį Protokolą, naudojimas teismo arba administraciniuose
procesuose, pradėtuose dėl muitinės teisės aktų pažeidimų, galimas tik šiame Protokole numatytais
tikslais. Todėl Susitariančiosios Šalys pagal šio Protokolo nuostatas gautą informaciją ir
dokumentus gali naudoti kaip įrodymus protokoluose, ataskaitose, liudijimuose, teisme
nagrinėjamose bylose ir teisme pateikiamuose kaltinimuose. Apie tokį naudojimą pranešama
kompetentingai institucijai, suteikusiai informaciją arba leidusiai susipažinti su tais dokumentais.

4.     Gauta informacija naudojama tik šio Protokolo tikslais. Kai viena iš Susitariančiųjų Šalių
nori naudoti tokią informaciją kitais tikslais, ji iš anksto gauna informaciją suteikusios institucijos
rašytinį sutikimą. Taip naudojant informaciją taikomi bet kurie tos institucijos nustatyti apribojimai.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/641

                                            11 STRAIPSNIS

                                         Ekspertai ir liudytojai

Prašomosios institucijos pareigūnas gali būti įgaliotas, neviršydamas suteiktų įgaliojimų, būti
ekspertu arba liudytoju teismo ar administraciniuose procesuose, susijusiuose su sritimis, kurioms
taikomas šis Protokolas, ir pateikti objektus, dokumentus ar patvirtintas jų kopijas, kurie gali būti
reikalingi tose bylose. Šaukime atvykti į teismą privalo būti nurodyta, prieš kurias teismo ar
administracines institucijas reikės stoti, kokiais klausimais ir pagal kokį statusą (pareigos arba
kvalifikacija) pareigūnas bus apklausiamas.

                                            12 STRAIPSNIS

                                       Pagalbos teikimo išlaidos

Susitariančiosios Šalys atsisako bet kokių reikalavimų viena kitai atlyginti pagal šį Protokolą
patirtas išlaidas, išskyrus ekspertų ir liudytojų išlaidas bei išlaidas vertėjams žodžiu ir raštu, kurie
nėra valstybės tarnautojai.
 ---pagebreak--- L 169/642        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.6.2008

                                            13 STRAIPSNIS

                                             Įgyvendinimas

1.     Šį Protokolą įgyvendinti pavedama Bosnijos ir Hercegovinos muitinei bei Europos
Komisijos kompetentingoms tarnyboms ir valstybių narių muitinėms. Jos sprendžia visus jo
taikymo praktinių priemonių ir tvarkos klausimus, atsižvelgdamos į galiojančias, ypač duomenų
apsaugos, taisykles. Jos gali teikti kompetentingoms įstaigoms siūlymus dėl šio Protokolo dalinių
pakeitimų, jei mano, kad jie tikslingi.

2.     Susitariančiosios Šalys tariasi ir vėliau informuoja viena kitą apie išsamias įgyvendinimo
taisykles, priimtas pagal šio Protokolo nuostatas.

                                            14 STRAIPSNIS

                                             Kiti susitarimai

1.     Atsižvelgiant į atitinkamą Bendrijos ir valstybių narių kompetenciją, šio Protokolo
nuostatos:

a)    neturi poveikio Susitariančiųjų Šalių įsipareigojimams pagal kitus tarptautinius susitarimus ar
      konvencijas;
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/643

b)    laikomos papildančiomis savitarpio pagalbos susitarimus, kurie yra arba gali būti sudaryti tarp
      atskirų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos; ir

c)    neturi poveikio Bendrijos nuostatoms, reglamentuojančioms Europos Bendrijų Komisijos
      kompetentingų tarnybų ir valstybių narių muitinių keitimąsi informacija, gauta pagal šį
      Protokolą, kuri galėtų būti svarbi Bendrijai.

2.      Nepaisant 1 dalies nuostatų, šio Protokolo nuostatos yra viršesnės už bet kurias dvišalių
tarpusavio pagalbos susitarimų, kurie yra arba gali būti sudaryti tarp atskirų valstybių narių ir
Bosnijos ir Hercegovinos, nuostatas tiek, kiek jos yra nesuderinamos su šiuo Protokolu.

3.      Susitariančiosios Šalys konsultuojasi viena su kita šio Protokolo taikymo klausimais ir juos
sprendžia Laikinajame komitete.
 ---pagebreak--- L 169/644   LT   Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

                        5 PROTOKOLAS
                     GINČŲ SPRENDIMAS
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/645

                                                 I SKYRIUS

                                   TIKSLAS IR TAIKYMO SRITIS

                                               1 STRAIPSNIS

                                                    Tikslas

Šiuo Protokolu siekiama vengti ginčų tarp Šalių ir juos spręsti siekiant abipusiškai priimtinų
sprendimų.

                                               2 STRAIPSNIS

                                               Taikymo sritis

Šio Protokolo nuostatos taikomos visiems šių nuostatų aiškinimo ir taikymo skirtumams, taip pat jei
viena Šalis mano, kad kitos Šalies priimta priemonė arba kitos Šalies neveikimas pažeidžia jos
įsipareigojimus pagal šias nuostatas:

a)    II antraštinė dalis (SAS IV antraštinė dalis (Laisvas prekių judėjimas), išskyrus 16, 23 ir 24
      straipsnio 1m 4 ir 5 dalis (SAS 31, 38 straipsnius ir 39 straipsnio 1, 4 ir 5 dalis (jei jos yra
      susijusios su priemonėmis, priimtomis pagal 24 straipsnio (SAS 39 straipsnio) 1 dalį) ir 30
      straipsnį (SAS 45 straipsnį);
 ---pagebreak--- L 169/646        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

b)     III antraštinė dalis (Kitos prekybos ir su prekyba susijusios nuostatos)

      33–35 straipsniai (SAS 60, 67 ir 69 straipsniai) ir 38 straipsnio 2 dalis (SAS 73 straipsnio
      2 dalis)

                                               II SKYRIUS

                               GINČŲ SPRENDIMO PROCEDŪRA

                                               I SKIRSNIS

                                    ARBITRAŽO PROCEDŪRA

                                              3 STRAIPSNIS

                                 Arbitražo procedūros inicijavimas

1.     Jei Šalims nepavyko išspręsti ginčo, Šalis ieškovė, laikydamasi šio Susitarimo 49 straipsnyje
(SAS 126 straipsnyje) nustatytų sąlygų, Šaliai atsakovei ir Laikinajam komitetui gali pateikti
raštišką prašymą sudaryti arbitrų kolegiją.

2.     Šalis ieškovė savo prašyme nurodo ginčo objektą ir, priklausomai nuo konkretaus atvejo,
kitos Šalies priimtą priemonę arba neveikimą, kuris jos manymu pažeidžia 2 straipsnio nuostatas.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/647

                                             4 STRAIPSNIS

                                        Arbitrų kolegijos sudėtis

1.      Arbitrų kolegiją sudaro trys arbitrai.

2.      Per 10 dienų nuo prašymo sudaryti arbitrų kolegiją Laikinajam komitetui pateikimo dienos,
Šalys gali konsultuotis, siekdamos susitarti dėl arbitrų kolegijos sudėties.

3.      Jei Šalys negali susitarti dėl arbitrų kolegijos sudėties per 2 dalyje nurodytą laikotarpį,
kiekviena Šalis gali paprašyti Laikinojo komiteto pirmininko arba jo pavaduotojo, visus tris narius
iš pagal 15 straipsnį sudaryto sąrašo išrinkti burtų keliu: vieną narį iš asmenų, pasiūlytų Šalies
ieškovės, vieną narį iš asmenų, pasiūlytų Šalies atsakovės ir vieną narį iš arbitrų, kuriuos Šalys
pasiūlė pirmininkauti.

Jei Šalys susitaria dėl vieno ar daugiau arbitrų kolegijos narių, likusieji nariai skiriami laikantis
tokios pačios procedūros.

4.      Laikinojo komiteto pirmininkas arba jo pavaduotojas arbitrus išrenka dalyvaujant
kiekvienos Šalies atstovui.
 ---pagebreak--- L 169/648         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.6.2008

5.      Arbitrų kolegijos sudarymo diena yra diena, kai kolegijos pirmininkui yra pranešama apie
trijų arbitrų skyrimą bendru Šalių susitarimu arba, priklausomai nuo konkretaus atvejo, diena, kai
jie išrenkami pagal 3 dalį.

6.      Jei Šalis mano, kad arbitras neatitinka 18 straipsnyje nurodyto elgesio kodekso reikalavimų,
Šalys gali pasikonsultuoti ir, jei jos dėl to susitaria, pakeisti tą arbitrą kitu pagal 7 dalį išrinktu
arbitru. Jei Šalys nesutaria, ar reikia pakeisti arbitrą, klausimas perduodamas spręsti arbitrų
kolegijos pirmininkui, kurio sprendimas yra galutinis.

Jei Šalis mano, kad arbitrų kolegijos pirmininkas neatitinka 18 straipsnyje nurodyto elgesio
kodekso, klausimas perduodamas svarstyti vienam iš likusių arbitrų, atrinktų pirmininkauti, kurį
burtų keliu išrenka Laikinojo komiteto pirmininkas arba jo pavaduotojas dalyvaujant kiekvienos
Šalies atstovui, nebent Šalys susitarė kitaip.

7.      Jei arbitras negali dalyvauti procedūroje, atsistatydina arba yra pakeičiamas pagal 6 dalį, jo
įpėdinis išrenkamas per penkias dienas laikantis tokios pačios atrankos procedūros kaip renkant
pirmąjį arbitrą. Atliekant šią procedūrą kolegijos procedūra sustabdoma.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/649

                                            5 STRAIPSNIS

                                    Arbitrų kolegijos sprendimas

1.      Arbitrų kolegija praneša savo sprendimą Šalims ir Laikinajam komitetui per 90 dienų nuo
arbitrų kolegijos sudarymo dienos. Jei, kolegijos manymu, šio termino laikytis neįmanoma,
kolegijos pirmininkas privalo raštu pranešti apie tai Šalims ir Laikinajam komitetui, nurodydamas
delsimo priežastis. Sprendimas jokiu būdu negali būti priimtas vėliau nei 120 dienų nuo kolegijos
sudarymo dienos.

2.      Skubos atvejais, įskaitant susijusius su greitai gendančiomis prekėmis, arbitrų kolegija deda
visas pastangas, kad jos sprendimas būtų priimtas per 45 dienas nuo kolegijos sudarymo dienos.
Sprendimas jokiu būdu negali būti priimtas vėliau nei 100 dienų nuo kolegijos sudarymo dienos.
Arbitrų kolegija gali per 10 dienų nuo jos sudarymo pateikti preliminarų sprendimą, ar atvejis
vertintinas kaip skubus.

3.      Sprendime nurodomi nustatyti faktai, atitinkamų šio Susitarimo nuostatų taikomumas ir
pagrindžiamos kolegijos išvados bei teikiamos rekomendacijos. Sprendime gali būti rekomendacijų
dėl priemonių, kurių reikia imtis siekiant įgyvendinti sprendimą.
 ---pagebreak--- L 169/650       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

4.     Iki sprendimo pranešimo Šalims ir Laikinajam komitetui, Šalis ieškovė gali bet kuriuo metu
atsiimti savo skundą apie tai raštu pranešdama arbitrų kolegijos pirmininkui, Šaliai atsakovei ir
Laikinajam komitetui. Toks skundo atsiėmimas nepažeidžia Šalies ieškovės teisės vėliau pateikti
naują skundą dėl tos pačios priemonės.

5.     Abiem Šalims pageidaujant, arbitrų kolegija sustabdo savo darbą ne ilgesniam nei
12 mėnesių laikotarpiui. Pasibaigus 12 mėnesių laikotarpiui, įgaliojimas sudaryti kolegiją netenka
galios, nepažeidžiant Šalies ieškovės teisės vėliau prašyti sudaryti kolegiją dėl tos pačios priemonės.

                                             II SKYRIUS

                                 SPRENDIMO ĮGYVENDINIMAS

                                            6 STRAIPSNIS

                             Arbitrų kolegijos sprendimo įgyvendinimas

Kiekviena Šalis imasi priemonių, būtinų įgyvendinti arbitražo kolegijos sprendimą, ir Šalys stengsis
susitarti dėl pagrįstos trukmės laikotarpio, reikalingo sprendimui įgyvendinti.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/651

                                             7 STRAIPSNIS

                        Pagrįstos trukmės laikotarpis sprendimui įgyvendinti

1.      Ne vėliau kaip per 30 dienų nuo arbitrų kolegijos sprendimo pranešimo Šalims, Šalis
atsakovė Šaliai ieškovei praneša terminą, kurio jai reikia sprendimui įgyvendinti (toliau – pagrįstos
trukmės laikotarpis). Abi Šalys turėtų siekti susitarti dėl pagrįstos trukmės laikotarpio.

2.      Jei Šalys nesutaria dėl pagrįstos trukmės laikotarpio arbitrų kolegijos sprendimui
įgyvendinti, Šalis ieškovė Laikinojo komiteto gali paprašyti per 20 dienų nuo pranešimo pagal
1 dalį vėl sušaukti pirmąją arbitrų kolegiją pagrįstos trukmės laikotarpiui nustatyti. Arbitrų kolegija
praneša savo sprendimą per 20 dienų nuo prašymo pateikimo dienos.

3.      Jei pirmoji kolegija arba kai kurie iš jos narių negali toliau dirbti, taikomos šio Protokolo
4 straipsnyje nurodytos procedūros. Laikotarpis pranešti apie sprendimą ir toliau yra 20 dienų nuo
kolegijos sudarymo dienos.
 ---pagebreak--- L 169/652       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.6.2008

                                            8 STRAIPSNIS

                             Priemonių, kurių imtasi siekiant įgyvendinti
                                arbitrų kolegijos sprendimą, peržiūra

1.     Iki pagrįstos trukmės laikotarpio pabaigos Šalis atsakovė praneša kitai Šaliai ir Laikinajam
komitetui apie priemones, kurių ji ėmėsi siekdama įgyvendinti arbitrų kolegijos sprendimą.

2.     Jei Šalys nesutaria dėl bet kurios priemonės, apie kurią pranešta pagal 1 dalį, suderinamumo
su 2 straipsnio nuostatomis, Šalis ieškovė gali paprašyti pirmosios arbitrų kolegijos priimti
sprendimą šiuo klausimu. Tokiame prašyme paaiškinama, kodėl priemonė nesuderinama su šiuo
Susitarimu. Jei vėl sušaukiama arbitrų kolegija, ji priima sprendimą per 45 dienas nuo pakartotinio
kolegijos sudarymo dienos.

3.     Jei pirmoji arbitrų kolegija arba kai kurie iš jos narių negali toliau dirbti, taikomos
4 straipsnyje nustatytos procedūros. Laikotarpis pranešti apie sprendimą ir toliau yra 45 dienų nuo
kolegijos sudarymo dienos.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/653

                                            9 STRAIPSNIS

                      Laikinosios priemonės sprendimo neįgyvendinimo atveju

1.      Jei Šalis atsakovė iki pagrįstos trukmės laikotarpio pabaigos nepraneša apie jokią priemonę,
kurios imtasi siekiant įgyvendinti arbitrų kolegijos sprendimą arba jei arbitrų kolegija nusprendžia,
kad priemonė, apie kurią pranešta pagal 8 straipsnio 1 dalį, nesuderinama su Šalies įsipareigojimais
pagal šį Susitarimą, Šalis atsakovė Šalies ieškovės prašymu pateikia pasiūlymą dėl laikinos
kompensacijos.

2.      Jei dėl kompensacijos nesutariama per 30 dienų nuo pagrįstos trukmės laikotarpio pabaigos
arba nuo arbitrų kolegijos sprendimo pagal 8 straipsnį, kad priemonė, kurios imtasi, yra
nesuderinama su Susitarimu, Šalis ieškovė įgyja teisę, apie tai pranešusi kitai Šaliai ir Laikinajam
komitetui, sustabdyti pagal šio Protokolo 2 straipsnio nuostatas suteiktų palankių sąlygų taikymą
mastu, tolygiu dėl šio pažeidimo patirtiems ekonominiams nuostoliams. Šalis ieškovė gali
sustabdyti palankių sąlygų taikymą praėjus 10 dienų nuo pranešimo dienos, jei Šalis atsakovė
nepaprašė arbitražo procedūros pagal 3 dalį.
 ---pagebreak--- L 169/654       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

3.     Jei Šalis atsakovė mano, kad palankių sąlygų sustabdymo mastas neatitinka dėl šio
pažeidimo patirtų ekonominių nuostolių, iki pasibaigiant 2 dalyje nurodytam 10 dienų laikotarpiui ji
gali pateikti raštišką prašymą pirmosios arbitrų kolegijos pirmininkui vėl sušaukti pirmąją arbitrų
kolegiją. Arbitrų kolegija praneša savo sprendimą dėl palankių sąlygų sustabdymo masto Šalims ir
Laikinajam komitetui per 30 dienų nuo prašymo pateikimo dienos. Palankių sąlygų taikymas
nesustabdomas, kol arbitrų kolegija nepateikia sprendimo; sustabdymas turi atitikti arbitrų kolegijos
sprendimą.

4.     Palankių sąlygų taikymas sustabdomas laikinai ir tik tol, kol šį Susitarimą pažeidžianti
priemonė yra atšaukiama arba iš dalies pakeičiama taip, kad atitiktų šį Susitarimą, arba kol Šalys
išsprendžia ginčą.

                                           10 STRAIPSNIS

                                Priemonių, kurių imtasi sustabdžius
                                 palankių sąlygų taikymą, peržiūra

1.     Šalis atsakovė praneša kitai Šaliai ir Laikinajam komitetui apie bet kokią priemonę, kurios ji
ėmėsi arbitrų kolegijos sprendimui įgyvendinti, ir apie savo prašymą nutraukti Šalies ieškovės
taikomą palankių sąlygų taikymo sustabdymą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 169/655

2.      Jei Šalys per 30 dienų nuo pranešimo pateikimo nesusitaria dėl priemonės, apie kurią
pranešta, suderinamumo su šiuo Susitarimu, Šalis ieškovė gali pateikti pirmosios arbitrų kolegijos
pirmininkui raštišką prašymą išspręsti šį klausimą. Apie tokį prašymą tuo pačiu metu pranešama
kitai Šaliai ir Laikinajam komitetui. Apie arbitrų kolegijos sprendimą pranešama per 45 dienas nuo
prašymo pateikimo dienos. Jei arbitrų kolegija nustato, kad bet kokia įgyvendinimo priemonė,
kurios imtasi, neatitinka Susitarimo, arbitrų kolegija sprendžia, ar Šalis ieškovė gali tęsti pradinio
arba kitokio masto palankių sąlygų taikymo sustabdymą. Jei arbitrų kolegija nustato, kad bet kokia
įgyvendinimo priemonė, kurios buvo imtasi, yra suderinama su šiuo Susitarimu, palankių sąlygų
taikymo sustabdymas nutraukiamas.

3.      Jei pirmoji arbitrų kolegija arba kai kurie iš jos narių negali toliau dirbti, taikomos
4 straipsnyje nustatytos procedūros. Laikotarpis pranešti apie sprendimą ir toliau yra 45 dienos nuo
kolegijos sudarymo dienos.
 ---pagebreak--- L 169/656        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

                                             III SKIRSNIS

                                    BENDROSIOS NUOSTATOS

                                           11 STRAIPSNIS

                                           Vieši svarstymai

Arbitrų kolegijos posėdžiai yra atviri visuomenei laikantis 18 straipsnyje nustatytų darbo tvarkos
taisyklių, jei arbitrų kolegija nenusprendžia kitaip savo iniciatyva arba Šalių prašymu.

                                           12 STRAIPSNIS

                                Informacija ir techninės konsultacijos

Kolegija Šalies prašymu arba savo iniciatyva gali gauti informaciją iš bet kurio šaltinio, kurį ji laiko
tinkamu kolegijos procedūrai. Jei kolegija mano, kad tai tinkama, ji taip pat turi teisę prašyti
ekspertų nuomonės. Taip gauta informacija turi būti atskleista abiem Šalims ir suteikta galimybė
pateikti komentarus. Vadovaujantis 18 straipsnyje nurodytomis darbo tvarkos taisyklėmis
suinteresuotosioms šalims leidžiama arbitrų kolegijai pateikti trumpą amicus curiae informaciją.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/657

                                           13 STRAIPSNIS

                                         Aiškinimo principai

Arbitrų kolegijos taiko ir aiškina šio Susitarimo nuostatas vadovaudamosi įprastomis tarptautinės
viešosios teisės, įskaitant Vienos konvenciją dėl tarptautinių sutarčių teisės, aiškinimo taisyklėmis.
Acquis communautaire jos neaiškina. Faktas, kad nuostata iš esmės sutampa su Europos Bendrijų
steigimo sutarties nuostatomis, nėra lemiamas aiškinant šią nuostatą.

                                           14 STRAIPSNIS

                                    Arbitrų kolegijos sprendimai

1.      Visi arbitrų kolegijos sprendimai, įskaitant sprendimo tvirtinimą, tvirtinami balsų dauguma.

2.      Visi arbitrų kolegijos sprendimai Šalims yra privalomi. Apie juos pranešama Šalims ir
Laikinajam komitetui, kuris juos skelbia viešai, jei bendru sutarimu nenusprendžia kitaip.
 ---pagebreak--- L 169/658        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           30.6.2008

                                              III SKYRIUS

                                    BENDROSIOS NUOSTATOS

                                            15 STRAIPSNIS

                                             Arbitrų sąrašas

1.     Laikinasis komitetas ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo šio Protokolo įsigaliojimo sudaro
penkiolikos asmenų, pageidaujančių ir galinčių būti arbitrais, sąrašą. Kiekviena iš Šalių gali
pasirinkti penkis asmenis būti arbitrais. Šalys taip pat susitaria dėl penkių asmenų, kurie
pirmininkauja arbitrų kolegijoms. Laikinasis komitetas užtikrina, kad sąraše visuomet būtų tiek
asmenų.

2.     Arbitrai turėtų turėti specialiųjų teisės, tarptautinės teisės, Bendrijos teisės ir (arba)
tarptautinės prekybos žinių ir patirties. Jie turėtų būti nepriklausomi, dalyvauti kaip asmenys, nebūti
susiję su jokia organizacija ar vyriausybe arba gauti jų nurodymus ir laikytis 18 straipsnyje
nurodyto elgesio kodekso.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/659

                                          16 STRAIPSNIS

                                 Santykis su PPO įsipareigojimais

Jei Bosnija ir Hercegovina įstoja į Pasaulio prekybos organizaciją (PPO), taikoma:

a)    pagal šį Protokolą sudarytos arbitrų kolegijos nesprendžia ginčų, susijusių su kiekvienos
      Šalies teisėmis ir įsipareigojimais pagal Pasaulio prekybos organizacijos steigimo susitarimą.

b)    Šalių teisė naudotis šio Protokolo nuostatomis ginčams spręsti nepaneigia galimo ieškinio
      pagal PPO nuostatas, įskaitant ieškinį dėl ginčų sprendimo. Tačiau jei Šalis pradėjo ginčo dėl
      tam tikros priemonės sprendimo procedūrą pagal šio Protokolo 3 straipsnio 1 dalį arba pagal
      PPO susitarimą, ji negali pradėti ginčo sprendimo procedūros dėl tos pačios priemonės kitame
      teisme, kol nebus baigta pirmoji procedūra. Pagal šią straipsnio dalį laikoma, kad ginčo
      sprendimo procedūrą pagal PPO susitarimą Šalis pradeda prašymu sudaryti kolegiją pagal
      PPO susitarimo dėl ginčų sprendimo taisyklių ir tvarkos 6 straipsnį.

c)    Nė viena šio Protokolo nuostata netrukdo Šaliai sustabdyti įsipareigojimų, kuriuos sustabdyti
      leido PPO Ginčų sprendimo institucija, vykdymą.
 ---pagebreak--- L 169/660        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

                                           17 STRAIPSNIS

                                                Terminai

1.     Visi pagal šį Protokolą nustatyti terminai skaičiuojami kalendorinėmis dienomis nuo kitos
dienos po veiksmo ar fakto, kurio atžvilgiu jie nustatyti.

2.     Kiekvienas šiame Protokole nurodytas terminas gali būti pratęstas Šalių savitarpio
susitarimu.

3.     Kiekvieną šiame Protokole nurodytą terminą taip pat gali pratęsti arbitrų kolegijos
pirmininkas pagrįstu Šalių prašymu arba savo pagrįsta iniciatyva.

                                           18 STRAIPSNIS

                 Darbo tvarkos taisyklės, elgesio kodeksas ir šio Protokolo keitimas

1.     Laikinasis komitetas ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo šio Protokolo įsigaliojimo
nustato arbitrų kolegijos posėdžių eigai taikomas darbo tvarkos taisykles.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 169/661

2.      Laikinasis komitetas ne vėliau kaip per šešis mėnesius nuo šio Protokolo įsigaliojimo darbo
tvarkos taisykles papildo elgesio kodeksu, užtikrinančiu arbitrų nepriklausomumą ir nešališkumą.

3.      Laikinasis komitetas gali nuspręsti šį Protokolą pakeisti.
 ---pagebreak--- L 169/662      LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

                                    6 PROTOKOLAS
                    DĖL ABIPUSIŲ LENGVATINIO REŽIMO NUOLAIDŲ
                             TAM TIKRIEMS VYNAMS,
            VYNO, SPIRITINIŲ GĖRIMŲ IR AROMATINTO VYNO PAVADINIMŲ
                              ABIPUSIO PRIPAŽINIMO,
                             APSAUGOS IR KONTROLĖS
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 169/663

                                            1 STRAIPSNIS

Šį Protokolą sudaro:

1)    Susitarimas dėl abipusių lengvatinio režimo prekybos nuolaidų tam tikriems vynams (šio
      Protokolo I priedas).

2)    Susitarimas dėl vyno, spiritinių gėrimų ir aromatinto vyno pavadinimų abipusio pripažinimo,
      apsaugos ir kontrolės (šio Protokolo II priedas).

                                            2 STRAIPSNIS

1 straipsnyje nurodyti susitarimai taikomi:

1)    vynams, priskiriamiems 1983 m. birželio 14 d. Briuselyje pasirašytos Tarptautinės
      konvencijos dėl suderintos prekių aprašymo ir kodavimo sistemos SS pozicijai 22 04,
      pagamintiems iš šviežių vynuogių,
 ---pagebreak--- L 169/664        LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

      a)     Bendrijos kilmės, kurie buvo pagaminti pagal vynininkystės metodus ir procesus
             reglamentuojančias taisykles, nurodytas 1999 m. gegužės 17 d. Tarybos reglamento
             (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo1 V antraštinėje dalyje ir
             2000 m. liepos 24 d. Komisijos reglamente (EB) Nr. 1622/2000, nustatančiame tam
             tikras išsamias Reglamento (EB) Nr. 1493/1999 dėl bendro vyno rinkos organizavimo
             įgyvendinimo taisykles ir nustatančiame Bendrijos vynininkystės metodų bei procesų
             kodeksą2;

      arba

      b)     Bosnijos ir Hercegovinos kilmės, kurie buvo pagaminti pagal vynininkystės metodus ir
             procesus reglamentuojančias taisykles, atitinkančias Bosnijos ir Hercegovinos teisės
             aktus. Vynininkystės metodus ir procesus reglamentuojančios taisyklės turi atitikti
             Bendrijos teisės aktus;

1
      OL L 179, 1999 7 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2006 m.
      lapkričio 20 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 1791/2006 dėl Bulgarijos ir Rumunijos stojimo
      adaptuojantis tam tikrus reglamentus ir sprendimus laisvo prekių judėjimo, laisvo asmenų
      judėjimo, bendrovių teisės, konkurencijos politikos, žemės ūkio (įskaitant veterinarijos ir
      fitosanitarijos teisės aktus), transporto politikos, mokesčių, statistikos, energetikos, aplinkos,
      bendradarbiavimo teisingumo ir vidaus reikalų srityse, muitų sąjungos, išorės santykių,
      bendros užsienio ir saugumo politikos bei institucijų srityse (OL L 363, 2006 12 20, p. 1).
2
      OL L 194, 2000 7 31, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos
      reglamentu (EB) Nr. 556/2007 (OL L 132, 2007 5 24, p. 3).
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/665

2)      spiritiniams gėrimams, priskiriamiems 1 dalyje nurodytos Konvencijos pozicijai 22 08,

      a)     Bendrijos kilmės ir atitinkantiems 1989 m. gegužės 29 d. Tarybos reglamentą (EEB)
             Nr. 1576/89, nustatantį bendrąsias spiritinių gėrimų apibrėžimo, apibūdinimo ir
             pateikimo taisykles1 ir 1990 m. balandžio 24 d. Komisijos reglamentą (EEB)
             Nr. 1014/90, nustatantį išsamias spiritinių gėrimų apibrėžimo, aprašymo ir pateikimo
             taisykles2;

      arba

      b)     Bosnijos ir Hercegovinos kilmės, kurie buvo pagaminti laikantis Bosnijos ir
             Hercegovinos teisės aktų, atitinkančių Bendrijos teisės aktus;

1
      OL L 160, 1989 6 12, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2005 m.
      Stojimo aktu.
2
      OL L 105, 1990 4 25, p. 9. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos
      reglamentu (EB) Nr. 2140/98 (OL L 270, 1998 10 7, p. 9).
 ---pagebreak--- L 169/666        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

3)     aromatintiems vynams, priskiriamiems 1 dalyje nurodytos Konvencijos pozicijai 22 05,

      a)     Bendrijos kilmės ir atitinkantiems iš dalies pakeistą 1991 m. birželio 10 d. Tarybos
             reglamentą (EEB) Nr. 1601/91, nustatantį bendrąsias aromatintų vynų, aromatintų vyno
             gėrimų ir aromatintų vyno kokteilių apibrėžimo, aprašymo ir pateikimo taisykles1;

      arba

      b)     Bosnijos ir Hercegovinos kilmės, kurie buvo pagaminti laikantis Bosnijos ir
             Hercegovinos teisės aktų, atitinkančių Bendrijos teisės aktus.

                                      _____________________

1
      OL L 149, 1991 6 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2005 m.
      Stojimo aktu.
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                   L 169/667

                                              6 PROTOKOLO I PRIEDAS

                               BENDRIJOS IR BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS
                                                      SUSITARIMAS
                  DĖL ABIPUSIŲ LENGVATINIO REŽIMO PREKYBOS NUOLAIDŲ
                                              TAM TIKRIEMS VYNAMS

1.       Šio Protokolo 2 straipsnyje nurodytų vynų importui į Bendriją taikomos toliau nustatytos
nuolaidos:

                                        Aprašymas
                                                                      Taikomas                        Specialiosio
       KN kodas                     (pagal 6 protokolo                               Kiekis (hl)
                                                                        muitas                        s nuostatos
                              2 straipsnio 1 dalies b punktą)

 ex 2204 10              Rūšinis putojantis vynas
                                                                     netaikomas        12 800             (1)
 ex 2204 21              Vynas iš šviežių vynuogių

 ex 2204 29              Vynas iš šviežių vynuogių                   netaikomas         3 200             (1)

 (1)    Vienos iš Šalių prašymu gali būti konsultuojamasi dėl kvotų derinimo, perkeliant kiekius iš
        ex 2204 29 subpozicijai taikomos kvotos į ex 2204 10 ir ex 2204 21 subpozicijoms taikomą kvotą.

2.       Bendrija taiko lengvatinį nulinį muitą pagal 1 punkte nurodytas tarifines kvotas, jeigu
Bosnija ir Hercegovina už to kiekio eksportą nemoka eksporto subsidijų.
 ---pagebreak--- L 169/668              LT                       Europos Sąjungos oficialusis leidinys                                  30.6.2008

3.          Šio Protokolo 2 straipsnyje nurodytų vynų importui į Bosniją ir Hercegoviną taikomos
toliau nurodytos nuolaidos:

                                  Aprašymas
        Bosnijos ir                                                                                       Metinis
                              (pagal 6 protokolo          Taikomas                                                    Specialiosios
       Hercegovinos                                                          Kiekis (hl) įsigaliojant   padidėjimas
                              7 straipsnio 1 dalies         muitas                                                     nuostatos
 muitų tarifų kodas                                                                                        (hl)
                                   a punktą)

 ex 2204 10              Rūšinis putojantis vynas
                                                          netaikomas                  6 000                1000            (1)
 ex 2204 21              Vynas iš šviežių vynuogių

 (1)     Metinis padidėjimas taikomas tol, kol kvota pasiekia didžiausią 8 000 hl ribą.

4.          Bosnija ir Hercegovina taiko lengvatinį nulinį muitą pagal 3 punkte nurodytas tarifines
kvotas, jeigu Bendrija už to kiekio eksportą nemoka eksporto subsidijų.

5.          Pagal Susitarimą šiame priede taikytinos kilmės taisyklės yra išdėstytos Laikinojo
susitarimo 2 protokole.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 169/669

6.      Vyno importui pagal Susitarimą šiame priede numatytas nuolaidas reikia pateikti sertifikatą
ir lydimąjį dokumentą pagal 2001 m. balandžio 24 d. Komisijos reglamentą (EB) Nr. 883/2001,
nustatantį išsamias Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 įgyvendinimo taisykles dėl prekybos su
trečiosiomis šalimis vyno sektoriaus produktais1, patvirtinančius, kad tas vynas atitinka Laikinojo
susitarimo 6 protokolo 2 straipsnio 1 dalį. Sertifikatą ir lydimąjį dokumentą išduoda abipusiškai
pripažintos oficialios institucijos, įtrauktos į bendrai sudarytą sąrašą.

7.      Praėjus ne daugiau kaip trejiems metams nuo šio Susitarimo įsigaliojimo Šalys išnagrinėja
galimybes suteikti viena kitai papildomų nuolaidų, atsižvelgdamos į vyno prekybos tarp Šalių raidą.

8.      Šalys užtikrina, kad abipusiškai suteikta nauda nebūtų kvestionuojama kitomis
priemonėmis.

9.      Bet kurios Šalies pageidavimu rengiamos konsultacijos dėl bet kurių su šio Susitarimo
veikimu šiame priede susijusių problemų.

                                       _____________________

1
      OL L 128, 2001 5 10, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu
      (EB) Nr. 2079/2005 (OL L 333, 2005 12 20, p. 6).
 ---pagebreak--- L 169/670       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

                                    6 PROTOKOLO II PRIEDAS

                                           BENDRIJOS IR
                        BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS SUSITARIMAS
                 DĖL VYNO, SPIRITINIŲ GĖRIMŲ IR AROMATINTO VYNO
                            PAVADINIMŲ ABIPUSIO PRIPAŽINIMO,
                                   APSAUGOS IR KONTROLĖS

                                            1 STRAIPSNIS

                                                 Tikslai

1.     Šalys susitaria nediskriminavimo ir abipusiškumo pagrindu pripažinti, saugoti ir kontroliuoti
šio Protokolo 2 straipsnyje nurodytų produktų pavadinimus šiame priede numatytomis sąlygomis.

2.     Šalys imasi visų bendrųjų ir specialiųjų priemonių, kurių reikia norint užtikrinti, kad būtų
vykdomi šiame priede nustatyti įsipareigojimai ir pasiekti šiame priede nustatyti tikslai.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/671

                                              2 STRAIPSNIS

                                                 Apibrėžtys

Šiame Susitarime šiame priede, jei aiškiai nenumatyta kitaip:

a)    „kilmės“, kai vartojama su vienos iš Šalių pavadinimu, reiškia, kad:

      –     vynas yra pagamintas tik atitinkamos Šalies teritorijoje iš vynuogių, kurios visos
            surinktos tos Šalies teritorijoje,

      –     spiritinis gėrimas arba aromatintas vynas yra pagamintas tos Šalies teritorijoje,

b)    „geografinė nuoroda“, kaip įvardyta 1 priedėlyje, reiškia bet kurią Susitarimo dėl intelektinės
      nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba (toliau – TRIPS susitarimas) 22 straipsnio 1
      dalyje apibrėžtą nuorodą;

c)    „tradicinis užrašas“ – tai tradiciškai vartojamas pavadinimas, kaip nurodyta 2 priedėlyje,
      nusakantis, visų pirma, vyno gamybos būdą arba kokybę, spalvą, tipą arba vietovę, arba
      konkretų įvykį, susijusį su konkretaus vyno istorija, ir yra pripažįstamas Šalies įstatymais ar
      kitais teisės aktais tos Šalies teritorijos kilmės vynui apibūdinti ir pateikti;
 ---pagebreak--- L 169/672       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

d)    „homonimiškas“ – tai ta pati geografinė nuoroda arba tas pats tradicinis užrašas, arba
      terminas, kuris yra toks panašus, kad gali klaidinti, kai nurodomos skirtingos vietovės,
      procedūros arba dalykai;

e)    „aprašymas“ – tai žodžiai, vartojami vynui, spiritiniam gėrimui ar aromatintam vynui
      apibūdinti etiketėje, vyno, spiritinio gėrimo ar aromatinto vyno važtos lydimuosiuose
      dokumentuose, prekybos dokumentuose, visų pirma, sąskaitose faktūrose, pristatymo
      pranešimuose ir reklaminėje medžiagoje;

f)    „ženklinimas etiketėmis“ – tai visi apibūdinimai ir kitos nuorodos, ženklai, iliustracijos,
      geografinės nuorodos ar prekių ženklai, kuriais atskiriami vynai, spiritiniai gėrimai arba
      aromatinti vynai ir kurie yra nurodomi ant tos pačios taros, įskaitant jos sandarinimo įtaisą
      arba prie taros tvirtinamą žyminę kortelę ir apdangą aplink butelių kaklelius;

g)    „pateikimas“ – tai su vynu, spiritiniu gėrimu ar aromatintu vynu susijusių terminų, užuominų
      ir pan., naudojamų ant etikečių, pakuočių, taros, uždarymo priemonių, reklamoje ir (arba)
      skatinant pardavimą, visuma;

h)    „pakuotė“ – tai apsauginės įpakavimo medžiagos, pvz., popierius, visų rūšių šiaudiniai
      apvalkalai, kartoninės dėžės ir kitos dėžės, naudojamos vežant vieną ar daugiau talpų arba
      parduodant galutiniam vartotojui;
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/673

i)    „pagaminta“ reiškia visą vyno, spiritinio gėrimo ir aromatinto vyno gamybos procesą;

j)    „vynas“ – tai tik gėrimas, gaunamas naudojant visišką arba dalinį šiame Susitarime šiame
      priede nurodytų vynuogių veislių šviežių vynuogių (spaustų ar nespaustų) arba vynuogių
      misos alkoholinio fermentavimo būdą;

k)    „vynuogių veislės“ – tai Vitis Vinifera augalų veislės, nepažeidžiant Šalies teisės aktų dėl
      įvairių vynuogių veislių naudojimo vynui gaminti tos Šalies teritorijoje;

l)    „PPO susitarimas“ – tai 1994 m. balandžio 15 d. Marakešo susitarimas, įsteigiantis Pasaulio
      prekybos organizaciją.

                                             3 STRAIPSNIS

                               Bendrosios importo ir pardavimo taisyklės

Jeigu šiame Susitarime šiame priede nenumatyta kitaip, 2 straipsnyje nurodytų produktų importas ir
prekyba vykdomi laikantis Šalies teritorijoje taikomų įstatymų ir kitų teisės aktų.
 ---pagebreak--- L 169/674        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.6.2008

                                        I ANTRAŠTINĖ DALIS

                                             ABIPUSĖ VYNO,
                           SPIRITINIŲ GĖRIMŲ IR AROMATINTO VYNO
                                      PAVADINIMŲ APSAUGA

                                              4 STRAIPSNIS

                                          Saugomi pavadinimai

Nepažeidžiant 5, 6 ir 7 straipsnių, saugoma:

a)    šio Protokolo 2 straipsnyje nurodytų produktų atveju:

      i)     nuorodos į valstybės narės, kuri yra vyno, spiritinio gėrimo ir aromatinto vyno kilmės
             šalis, pavadinimą arba į kitus valstybę narę nurodančius pavadinimus,

      ii)    vynų, spiritinių gėrimų ir aromatintų vynų geografinės nuorodos, išvardytos 1 priedėlio
             A dalies a, b ir c punktuose,

      iii)   tradiciniai užrašai, išvardyti 2 priedėlio A dalyje.

b)    Bosnijos ir Hercegovinos kilmės vynų, spiritinių gėrimų arba aromatintų vynų:

      i)     nuorodos į pavadinimą „Bosnija ir Hercegovina“ ar į bet kurį kitą tą šalį nurodantį
             pavadinimą,
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 169/675

      ii)   vynų, spiritinių gėrimų ir aromatintų vynų geografinės nuorodos, išvardytos 1 priedėlio
            B dalies a, b ir c punktuose.

                                            5 STRAIPSNIS

                         Bendrijos valstybes nares ir Bosniją ir Bercegoviną
                                   nurodančių pavadinimų apsauga

1.      Siekiant nustatyti vyno, spiritinio gėrimo ir aromatinto vyno kilmę, Bosnijoje ir
Hercegovinoje nuorodos į Bendrijos valstybes nares ir kiti valstybei narei nurodyti vartojami
pavadinimai:

a)    yra skirti atitinkamos valstybės narės kilmės vynams, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems
      vynams, ir

b)    naudojami tik Bendrijos įstatymuose ir kituose teisės aktuose nustatytomis sąlygomis.

2.      Siekiant nustatyti vyno, spiritinio gėrimo ir aromatinto vyno kilmę, Bendrijoje nuorodos į
Bosniją ir Hercegoviną ir kiti Bosnijai ir Hercegovinai nurodyti vartojami pavadinimai:

a)    yra skirti Bosnijos ir Hercegovinos kilmės vynams, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems
      vynams, ir
 ---pagebreak--- L 169/676       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

b)    naudojami tik Bosnijos ir Hercegovinos įstatymuose ir kituose teisės aktuose nustatytomis
      sąlygomis.

                                           6 STRAIPSNIS

                                   Geografinių nuorodų apsauga

1.     Bosnijoje ir Hercegovinoje: 1 priedėlio A dalyje išvardytos Bendrijos geografinės nuorodos

a)    yra saugomos, kai žymi Bendrijos kilmės vynus, spiritinius gėrimus ir aromatintus vynus, ir

b)    naudojamos tik Bendrijos įstatymuose ir kituose teisės aktuose nustatytomis sąlygomis,

2.     Bendrijoje: 1 priedėlio B dalyje išvardytos Bosnijos ir Hercegovinos geografinės nuorodos

a)    yra saugomos, kai žymi Bosnijos ir Hercegovinos kilmės vynus, spiritinius gėrimus ir
      aromatintus vynus, ir

b)    naudojami tik Bosnijos ir Hercegovinos įstatymuose ir kituose teisės aktuose nustatytomis
      sąlygomis.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/677

3.      Šalys imasi visų pagal šį Susitarimą šiame priede reikalingų priemonių, siekdamos užtikrinti
4 straipsnio a ir b dalių ii įtraukose nurodytų geografinių nuorodų, vartojamų Šalių teritorijos kilmės
vynams, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems vynams apibūdinti ir pateikti, abipusę apsaugą.
Tuo tikslu kiekviena Šalis naudojasi tinkamomis teisinėmis priemonėmis, nurodytomis TRIPS
susitarimo 23 straipsnyje, kad užtikrintų veiksmingą apsaugą ir neleistų geografinių nuorodų
naudoti vyno rūšims, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems vynams, kuriems tos nuorodos ar
apibūdinimai netaikomi, žymėti.

4.      4 straipsnyje nurodytos geografinės nuorodos skirtos tik Šalies teritorijos kilmės
produktams, kuriems jos taikomos, ir gali būti naudojamos tik tos Šalies įstatymuose ir kituose
teisės aktuose nustatytomis sąlygomis.

5.      Taikant šiuo Susitarimu šiame priede numatytą apsaugą ypač draudžiama naudoti saugomus
pavadinimus vynams, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems vynams, kurie nėra tos geografinės
vietovės, kuri nurodyta pavadinime, kilmės, ir ši apsauga taikoma net tada, kai:

a)    nurodyta tikroji vyno, spiritinio gėrimo ar aromatinto vyno kilmė,

b)    pateiktas tos geografinės nuorodos vertimas,
 ---pagebreak--- L 169/678       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

c)    pavadinimas yra papildytas žodžiais „rūšis“, „tipas“, „būdas“, „imitacija“, „metodas“ ar
      panašiais užrašais,

d)    saugomas pavadinimas naudojamas produktams, priskiriamiems 1983 m. birželio 14 d.
      Briuselyje pasirašytos Tarptautinės konvencijos dėl suderintos prekių aprašymo ir kodavimo
      sistemos SS pozicijai Nr. 20 09.

6.     Jei 1 priedėlyje išvardytos geografinės nuorodos yra homonimiškos, apsauga teikiama
kiekvienai nuorodai, jeigu ji buvo sąžiningai naudojama. Šalys savitarpyje sprendžia, kokios turėtų
būti praktinės naudojimo sąlygos, pagal kurias homonimiškos geografinės nuorodos bus skiriamos
viena nuo kitos, atsižvelgdamos į poreikį užtikrinti nešališką požiūrį į atitinkamus gamintojus ir į
tai, kad nebūtų klaidinami vartotojai.

7.     Jei 1 priedėlyje pateikta geografinė nuoroda yra homonimiška su trečiosios šalies geografine
nuoroda, taikoma TRIPS susitarimo 23 straipsnio 3 dalis.

8.     Šio Susitarimo šio priedo nuostatos jokiu būdu neturi poveikio bet kurio asmens teisei
prekiaujant naudoti savo asmenvardį arba savo verslo pirmtako asmenvardį, išskyrus atvejus, kai
naudojant tokį asmenvardį klaidinami vartotojai.

9.     Nė viena šio Susitarimo šiame priede nuostata neįpareigoja Šalies saugoti 1 priedėlyje
nurodytų kitos Šalies geografinių nuorodų, kurios nėra saugomos arba tampa nebesaugomos savo
kilmės šalyje arba kurios toje šalyje daugiau nebenaudojamos.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/679

10.     Įsigaliojus šiam Susitarimui, Šalys nebelaiko 1 priedėlyje išvardytų saugomų geografinių
pavadinimų įprastiniais bendriniais vyno rūšių, spiritinių gėrimų ir aromatintų vynų pavadinimais
Šalių kalboje, kaip numatyta TRIPS susitarimo 24 straipsnio 6 dalyje.

                                            7 STRAIPSNIS

                                      Tradicinių užrašų apsauga

1.      Bosnijoje ir Hercegovinoje: 2 priedėlyje išvardyti Bendrijos tradiciniai užrašai:

a)    nenaudojami Bosnijos ir Hercegovinos kilmės vynui apibūdinti ar pateikti; ir

b)    negali būti naudojami apibūdinti ar pristatyti Bendrijos kilmės vynui kitaip nei vynui, kurio
      kilmė ir kategorija nurodyta 2 priedėlyje bei tame priedėlyje nurodyta kalba ir Bendrijos teisės
      aktuose nustatytomis sąlygomis.
 ---pagebreak--- L 169/680        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.6.2008

2.     Bosnija ir Hercegovina imasi reikalingų priemonių pagal šį Susitarimą šiame priede, kad
užtikrintų 4 straipsnyje nurodytų tradicinių užrašų, naudojamų Bendrijos teritorijos kilmės vynui
apibūdinti ir pateikti, apsaugą. Tuo tikslu Bosnija ir Hercegovina nustato atitinkamas teisines
priemones, kad užtikrintų veiksmingą apsaugą ir neleistų tradicinių užrašų naudoti aprašant vyną,
kurio atžvilgiu šie tradiciniai užrašai negali būti naudojami, net jei naudojami tradiciniai užrašai yra
papildyti užrašais „rūšis“, „tipas“, „būdas“, „imitacija“, „metodas“ ar kt.

3.     Tradicinio užrašo apsauga taikoma tik:

a)    kalbai ar kalboms, kuria (-iomis) jis nurodytas 2 priedėlyje ir nėra išverstas; ir

b)    produktų kategorijai, kuriai taikoma apsauga Bendrijoje, kaip nurodyta 2 priedėlyje.

                                             8 STRAIPSNIS

                                             Prekių ženklai

1.     Atsakingos Šalių tarnybos atsisako registruoti vyno, spiritinio gėrimo ar aromatinto vyno
prekės ženklą, kuris yra tapatus nuorodai į geografinę nuorodą, saugomą pagal šio Susitarimo
I antraštinės dalies 4 straipsnį, arba yra panašus į ją, arba kuriame ji yra arba kuri jį sudaro, kai tokio
vyno, spiritinio gėrimo ar aromatinto vyno kilmė yra kitokia, ir nesilaikoma atitinkamų jo
naudojimą reglamentuojančių taisyklių.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/681

2.      Atsakingos Šalių tarnybos atsisako registruoti vyno prekės ženklą, kuriame yra arba kurį
sudaro pagal šį Susitarimą šiame priede saugomas tradicinis užrašas, jei minėtas vynas nėra tas,
kuriam yra skirtas 2 priedėlyje nurodytas tradicinis užrašas.

3.      Bosnija ir Hercegovina priima reikalingas priemones prekių ženklų pavadinimams keisti,
kad būtų visiškai panaikintos visos nuorodos į Bendrijos geografines nuorodas, saugomas pagal šio
Susitarimo I antraštinės dalies 4 straipsnį. Visos minėtos nuorodos panaikinamos vėliausiai iki
2008 m. gruodžio 31 d.

                                            9 STRAIPSNIS

                                               Eksportas

Šalys imasi visų reikalingų veiksmų, siekdamos užtikrinti, kad tais atvejais, kai Šalies kilmės vynai,
spiritiniai gėrimai ir aromatinti vynai eksportuojami ir parduodami už jos teritorijos ribų,
4 straipsnio a ir b punktų ii įtraukose nurodytos tos Šalies saugomos geografinės nuorodos, o vyno
atveju, 4 straipsnio a punkto iii įtraukoje nurodyti tradiciniai užrašai, nebūtų vartojami tokiems kitos
Šalies kilmės produktams aprašyti ir juos pateikti.
 ---pagebreak--- L 169/682        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.6.2008

                                       II ANTRAŠTINĖ DALIS

                      VYKDYMAS BEI KOMPETENTINGŲ INSTITUCIJŲ
                                    TARPUSAVIO PAGALBA IR
                                  ŠIO SUSITARIMO VALDYMAS

                                            10 STRAIPSNIS

                                               Darbo grupė

1.     Pagal Laikinojo susitarimo 43 straipsnį (SAS 119 straipsnį) numatyta sukurti Žemės ūkio
pakomitečio prižiūrimą darbo grupę.

2.     Darbo grupė rūpinasi, kad šis Susitarimas šiame priede tinkamai veiktų, ir nagrinėja visus
klausimus, kurie gali kilti jį įgyvendinant.

3.     Darbo grupė gali teikti rekomendacijas, svarstyti ir teikti pasiūlymus bet kuriuo abipusiai
svarbiu klausimu vyno, spiritinių gėrimų ir aromatinto vyno sektoriuje, kurie padėtų siekti šio
Susitarimo šiame priede tikslų. Ji posėdžiauja bet kurios Šalies prašymu, pakaitomis Bendrijoje ir
Bosnijoje ir Hercegovinoje, Šalims susitarus dėl vietos, laiko ir būdo.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/683

                                            11 STRAIPSNIS

                                            Šalių uždaviniai

1.      Šalys tiesiogiai arba per 10 straipsnyje nurodytą darbo grupę palaiko ryšius visais
klausimais, susijusiais su šio Susitarimo šiame priede įgyvendinimu ir veikimu.

2.      Bosnija ir Hercegovina savo atstovaujamąja institucija skiria Užsienio prekybos ir
ekonominių ryšių ministeriją. Bendrija savo atstovaujamąja institucija skiria Žemės ūkio ir kaimo
plėtros generalinį direktoratą. Šalis informuoja kitą Šalį, jei keičiama jos atstovaujamoji institucija.

3.      Atstovaujamoji institucija koordinuoja visų įstaigų, atsakingų už šio Susitarimo šiame priede
vykdymą, veiklą.

4.      Šalys:

a)    Laikinojo komiteto sprendimu drauge iš dalies keičia šio Susitarimo 4 straipsnyje nurodytus
      sąrašus, kad būtų atsižvelgta į Šalių įstatymų ir kitų teisės aktų dalinius pakeitimus;

b)    Laikinojo komiteto sprendimu drauge sprendžia dėl šio Susitarimo šiame priede priedėlių
      keitimo. Laikoma, kad priedėliai keičiami nuo tos datos, kuri nurodyta Šalims pasikeičiant
      laiškais, arba nuo darbo grupės sprendimo priėmimo dienos, atsižvelgiant į konkretų atvejį;
 ---pagebreak--- L 169/684        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.6.2008

c)    drauge sprendžia dėl praktinių sąlygų, nurodytų 6 straipsnio 6 dalyje.

d)    informuoja viena kitą apie ketinimus priimti naujus teisės aktus arba iš dalies keisti
      galiojančius viešajai politikai svarbius teisės aktus, pvz., susijusius su sveikatos ar vartotojų
      apsauga, kurie gali turėti poveikio vyno, spirito ir aromatinto vyno sektoriui;

e)    praneša viena kitai apie bet kokius teisės aktų leidybos, administracinius ir teisminius
      sprendimus dėl šio Susitarimo šiame priede įgyvendinimo ir informuoja viena kitą apie
      priemones, priimtas remiantis tokiais sprendimais.

                                            12 STRAIPSNIS

                                     Šio Susitarimo šiame priede
                                          taikymas ir veikimas

1.     Šalys nurodo 3 priedėlyje apibrėžtus kontaktinius asmenis, kurie bus atsakingi už šio
Susitarimo šiame priede taikymą ir veikimą.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/685

                                             13 STRAIPSNIS

                                 Vykdymas ir Šalių savitarpio pagalba

1.      Jei vyno, spiritinio gėrimo ar aromatinto vyno apibūdinimas ar pateikimas, visų pirma
etiketėse, oficialiuose ar prekybos dokumentuose arba reklamoje pažeidžia šį Susitarimą šiame
priede, Šalys taiko reikiamas administracines priemones ir (arba) pradeda teismo procesą, kad būtų
kovojama su nesąžininga konkurencija ir užkertamas kelias neteisėtai naudoti saugomą pavadinimą.

2.      Šio straipsnio 1 dalyje nurodytų priemonių imamasi ir teismo procesas pradedamas:

a)    kai tiesiogiai ar netiesiogiai naudojami apibūdinimai arba apibūdinimo vertimas, pavadinimai,
      užrašai ar iliustracijos, susiję su vynu, spiritiniais ar aromatinto vyno gėrimais, kurių
      pavadinimai yra saugomi pagal šį Susitarimą šiame priede, teikia neteisingos arba
      klaidinančios informacijos apie vyno, spiritinio gėrimo ar aromatinto vyno kilmę, pobūdį ar
      kokybę.

b)    kai pakuojama į tarą, kuri klaidina dėl vyno kilmės.

3.      Jei viena iš Šalių turi pagrindo įtarti, kad:

a)    vynas, spiritinis gėrimas ar aromatintas vynas, kaip apibrėžta 2 straipsnyje, kuris yra arba
      buvo parduodamas Bosnijoje ir Hercegovinoje arba Bendrijoje, neatitinka Bendrijos arba
      Bosnijos ir Hercegovinos vyno, spiritinių gėrimų ar aromatinto vyno sektorių
      reglamentuojančių taisyklių arba šio Susitarimo; ir
 ---pagebreak--- L 169/686          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.6.2008

b)    šis pažeidimas sudomintų kitą Šalį bei dėl jo galėtų būti imtasi administracinių priemonių ir
      (arba) pradėtas teismo procesas,

ji nedelsdama informuoja kitos Šalies atstovaujamąją instituciją.

4.        Teikiant informaciją pagal 3 dalį smulkiai nurodomi Šalies vyno, spiritinių gėrimų ir
aromatinto vyno sektorių reglamentuojančių taisyklių ir (arba) šio Susitarimo šiame priede
pažeidimai ir kartu pateikiami oficialūs, prekybos ar kiti tinkami dokumentai, išsamiai nurodant
administracines priemones ar teismo procesą, kurių, prireikus, gali būti imtasi.

                                              14 STRAIPSNIS

                                                Konsultacijos

1.        Šalys pradeda konsultacijas, jei kuri nors iš jų mano, kad kita neįvykdė įsipareigojimo pagal
šį Susitarimą šiame priede.

2.        Šalis, kuri prašo pradėti konsultacijas, pateikia kitai Šaliai visą informaciją, reikalingą
konkrečiam atvejui išsamiai išnagrinėti.

3.        Tais atvejais, kai dėl bet kokio delsimo galėtų kilti pavojus žmonių sveikatai arba nukentėtų
sukčiavimo kontrolės priemonių veiksmingumas, tinkamų laikinų apsaugos priemonių galima imtis
ir be išankstinių konsultacijų, jei konsultacijos surengiamos iš karto po to, kai šių priemonių buvo
imtasi.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/687

4.      Jei, surengus šio straipsnio 1 ir 3 dalyse nurodytas konsultacijas, Šalys nesusitaria, Šalis,
kuri prašė konsultacijų arba ėmėsi šio straipsnio 3 dalyje nurodytų priemonių, gali imtis atitinkamų
priemonių pagal Laikinojo susitarimo 49 straipsnį (SAS 126 straipsnį), kad būtų galima tinkamai
taikyti šį Susitarimą šiame priede.

                                        III ANTRAŠTINĖ DALIS

                                      BENDROSIOS NUOSTATOS

                                              15 STRAIPSNIS

                                         Nedidelių kiekių tranzitas

1.      Šis Susitarimas šiame priede netaikomas vynams, spiritiniams gėrimams ir aromatintiems
vynams, kurie

a)    vienos iš Šalių teritorija vežami tranzitu, arba

b)    kurių kilmės šalis yra vienos iš Šalių teritorija ir kurie siunčiami nedideliais kiekiais iš vienos
      Šalies į kitą, laikantis 2 dalyje numatytų sąlygų ir tvarkos.
 ---pagebreak--- L 169/688        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.6.2008

2.      Vynų, spiritinių gėrimų ir aromatintų vynų mažais kiekiais laikomi:

a)      kiekiai etiketėmis paženklintoje ne didesnėje kaip 5 litrų taroje su vienkartiniu uždarymo
įtaisu, kai visas vežamas kiekis, nesvarbu, ar sudarytas iš atskirų siuntų, neviršija 50 litrų;

b)      i)      keliaujančių asmenų asmeniniame bagaže vežamas 30 litrų neviršijantis kiekis;

      ii)    vieno privataus asmens kitam asmeniui siuntomis siunčiami 30 litrų neviršijantys
             kiekiai;

      iii)   kiekiai, kurie sudaro dalį kitur gyventi persikeliančių privačių asmenų daiktų;

      iv)    kiekiai, kurie importuojami mokslo ar technikos eksperimentams, tačiau ne daugiau
             kaip 1 hektolitras;

      v)     kiekiai, importuojami diplomatinių, konsulinių ar panašių įstaigų kaip jų
             neapmuitinamos normos dalis;

      vi)    kiekiai, laikomi tarptautinėse transporto priemonėse kaip maisto produktų atsargos.

1 punkte nurodyta išimtis negali būti taikoma kartu su viena ar daugiau 2 punkte nurodytų išimčių.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 169/689

                                           16 STRAIPSNIS

                               Anksčiau sukauptų atsargų pardavimas

1.      Vynai, spiritiniai gėrimai arba aromatinti vynai, kurie šio Susitarimo šiame priede
įsigaliojimo metu buvo pagaminti, paruošti, apibūdinti ir pateikti pagal Šalių vidaus įstatymus ir
kitus teisės aktus, tačiau šiuo Susitarimu yra uždrausti, gali būti parduodami tol, kol baigsis
atsargos.

2.      Išskyrus atvejus, kai Šalys susitaria kitaip, pagal šį Susitarimą šiame priede pagaminti,
apibūdinti ir pateikti vynai, spiritiniai gėrimai arba aromatinti vynai, tačiau kurių gamyba,
paruošimas, apibūdinimas ir pateikimas nebeatitinka šio Susitarimo po jame padaryto kokio nors
dalinio pakeitimo, gali būti parduodami tol, kol baigsis atsargos.
 ---pagebreak--- L 169/690        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys           30.6.2008

                                             1 PRIEDĖLIS

                              SAUGOMŲ PAVADINIMŲ SĄRAŠAS
                       (kaip nurodyta 6 protokolo II priedo 4 ir 6 straipsniuose)

                                       A DALIS: BENDRIJOJE

                               A)      BENDRIJOS KILMĖS VYNAI
AUSTRIJA

1.     Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione
      Burgenland
      Carnuntum
      Donauland
      Kamptal
      Kärnten
      Kremstal
      Mittelburgenland
      Neusiedlersee
      Neusiedlersee-Hügelland
      Niederösterreich
      Oberösterreich
      Salzburg
      Steiermark
      Südburgenland
      Süd-Oststeiermark
      Südsteiermark
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT            Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/691

      Thermenregion
      Tirol
      Traisental
      Vorarlberg
      Wachau
      Weinviertel
      Weststeiermark
      Wien

2.      Stalo vynai su geografine nuoroda,

      Bergland
      Steirerland
      Weinland
      Wien

BELGIJA
1.      Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

      Côtes de Sambre et Meuse
      Hagelandse Wijn
      Haspengouwse Wijn
      Heuvellandse wijn
      Vlaamse mousserende kwaliteitswijn
 ---pagebreak--- L 169/692        LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                30.6.2008

2.      Stalo vynai su geografine nuoroda

       Vin de pays des jardins de Wallonie
       Vlaamse landwijn

BULGARIJA

1.      Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

                                         Konkretūs regionai
     Асеновград (Asenovgrad)                         Плевен (Pleven)
     Черноморски район (Black Sea Region)            Пловдив (Plovdiv)
     Брестник (Brestnik)                             Поморие (Pomorie)
     Драгоево (Dragoevo)                             Русе (Ruse)
     Евксиноград (Evksinograd)                       Сакар (Sakar)
     Хан Крум (Han Krum)                             Сандански (Sandanski)
     Хърсово (Harsovo)                               Септември (Septemvri)
     Хасково (Haskovo)                               Шивачево (Shivachevo)
     Хисаря (Hisarya)                                Шумен (Shumen)
     Ивайловград (Ivaylovgrad)                       Славянци (Slavyantsi)
     Карлово (Karlovo)                               Сливен (Sliven)
     Карнобат (Karnobat)                             Южно Черноморие (Southern Black Sea
     Ловеч (Lovech)                                  Coast)
     Лозица (Lozitsa)                                Стамболово (Stambolovo)
     Лом (Lom)                                       Стара Загора (Stara Zagora)
     Любимец (Lyubimets)                             Сухиндол (Suhindol)
     Лясковец (Lyaskovets)                           Сунгурларе (Sungurlare)
     Мелник (Melnik)                                 Свищов (Svishtov)
     Монтана (Montana)                               Долината на Струма (Struma valley)
     Нова Загора (Nova Zagora)                       Търговище (Targovishte)
     Нови Пазар (Novi Pazar)                         Върбица (Varbitsa)
     Ново село (Novo Selo)                           Варна (Varna)
     Оряховица (Oryahovitsa)                         Велики Преслав (Veliki Preslav)
     Павликени (Pavlikeni)                           Видин (Vidin)
     Пазарджик (Pazardjik)                           Враца (Vratsa)
     Перущица (Perushtitsa)                          Ямбол (Yambol)
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 169/693

2.      Stalo vynai su geografine nuoroda

      Дунавска равнина (Danube Plain)
      Тракийска низина (Thracian Lowlands)

KIPRAS

1.      Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

                  Graikų kalba                                          Anglų kalba
      Konkretūs regionai            Paregioniai            Konkretūs regionai            Paregioniai
                                   (prieš kuriuos                                       (prieš kuriuos
                                   nurodyti arba                                        nurodyti arba
                                     nenurodyti                                           nenurodyti
                                 konkrečių regionų                                    konkrečių regionų
                                   pavadinimai)                                         pavadinimai)
 Κουμανδαρία                                          Commandaria
 Λαόνα Ακάμα                                          Laona Akama
 Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης                           Vouni Panayia – Ambelitis
 Πιτσιλιά                                             Pitsilia
 Κρασοχώρια Λεμεσού……            Αφάμης arba          Krasohoria Lemesou………           Afames arba
                                 Λαόνα                                                Laona

2.      Stalo vynai su geografine nuoroda

                       Graikų kalba                                     Anglų kalba
            Λεμεσός                                     Lemesos
            Πάφος                                       Pafos
            Λευκωσία                                    Lefkosia
            Λάρνακα                                     Larnaka
 ---pagebreak--- L 169/694        LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

ČEKIJA

1.     Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

                     Konkretūs regionai                              Paregioniai
             (po kurių nurodyti arba nenurodyti         (po kurių nurodyti arba nenurodyti
                  paregionių pavadinimai)            komunų, kuriose auginamos vynuogės,
                                                          ir (arba) konkrečių vynuogynų
                                                                    pavadinimai)
            Čechy                                    litoměřická
                                                     mělnická
            Morava                                   mikulovská
                                                     slovácká
                                                     velkopavlovická
                                                     znojemská

2.     Stalo vynai su geografine nuoroda

      české zemské víno
      moravské zemské víno

PRANCŪZIJA

1.     Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

      Alsace Grand Cru, po kurio nurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas

      Alsace, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas

      Alsace arba Vin d’Alsace, po kurio nurodyta arba nenurodyta „Edelzwicker“ arba vynuogių
      veislės pavadinimas ir (arba) mažesnio geografinio vieneto pavadinimas

      Ajaccio
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 169/695

      Aloxe-Corton

      Anjou, po kurio nurodyta arba nenurodyta Val de Loire arba Coteaux de la Loire, arba
      Villages Brissac

      Anjou, po kurio nurodyta arba nenurodyta „Gamay“, „Mousseux“ arba „Villages“

      Arbois

      Arbois Pupillin

      Auxey-Duresses arba Auxey-Duresses Côte de Beaune, arba Auxey-Duresses Côte de
      Beaune-Villages

      Bandol

      Banyuls

      Barsac

      Bâtard-Montrachet

      Béarn arba Béarn Bellocq

      Beaujolais Supérieur

      Beaujolais, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas

      Beaujolais-Villages

      Beaumes-de-Venise, prieš kurį nurodyta arba nenurodyta „Muscat de“

      Beaune

      Bellet arba Vin de Bellet

      Bergerac

      Bienvenues Bâtard-Montrachet

      Blagny

      Blanc Fumé de Pouilly
 ---pagebreak--- L 169/696         LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.6.2008

      Blanquette de Limoux

      Blaye

      Bonnes Mares

      Bonnezeaux

      Bordeaux Côtes de Francs

      Bordeaux Haut-Benauge

      Bordeaux, po kurio nurodyta arba nenurodyta „Clairet“ arba“ Supérieur“, arba „Rosé“, arba
      „mousseux“

      Bourg

      Bourgeais

      Bourgogne, po kurio nurodyta arba nenurodyta „Clairet“ arba „Rosé“ arba mažesnio
      geografinio vieneto pavadinimas

      Bourgogne Aligoté

      Bourgueil

      Bouzeron

      Brouilly

      Buzet

      Cabardès

      Cabernet d’Anjou

      Cabernet de Saumur

      Cadillac

      Cahors
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 169/697

      Canon-Fronsac

      Cap Corse, prieš kurį nurodyta „Muscat de“

      Cassis

      Cérons

      Chablis Grand Cru, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto
      pavadinimas

      Chablis, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas

      Chambertin

      Chambertin Clos de Bèze

      Chambolle-Musigny

      Champagne

      Chapelle-Chambertin

      Charlemagne

      Charmes-Chambertin

      Chassagne-Montrachet arba Chassagne-Montrachet Côte de Beaune, arba Chassagne-
      Montrachet Côte de Beaune-Villages

      Château Châlon

      Château Grillet

      Châteaumeillant

      Châteauneuf-du-Pape

      Châtillon-en-Diois
 ---pagebreak--- L 169/698         LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  30.6.2008

      Chenas

      Chevalier-Montrachet

      Cheverny

      Chinon

      Chiroubles

      Chorey-lès-Beaune arba Chorey-lès-Beaune Côte de Beaune, arba Chorey-lès-Beaune Côte de
      Beaune-Villages

      Clairette de Bellegarde

      Clairette de Die

      Clairette du Languedoc, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto
      pavadinimas

      Clos de la Roche

      Clos de Tart

      Clos des Lambrays

      Clos Saint-Denis

      Clos Vougeot

      Collioure

      Condrieu

      Corbières, po kurio nurodyta arba nenurodyta Boutenac

      Cornas

      Corton

      Corton-Charlemagne

      Costières de Nîmes
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 169/699

      Côte de Beaune, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto
      pavadinimas

      Côte de Beaune-Villages

      Côte de Brouilly

      Côte de Nuits

      Côte Roannaise

      Côte Rôtie

      Coteaux Champenois, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto
      pavadinimas

      Coteaux d’Aix-en-Provence

      Coteaux d’Ancenis, po kurio nurodytas arba nenurodytas vynuogių veislės pavadinimas

      Coteaux de Die

      Coteaux de l’Aubance

      Coteaux de Pierrevert

      Coteaux de Saumur

      Coteaux du Giennois

      Coteaux du Languedoc Picpoul de Pinet

      Coteaux du Languedoc, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto
      pavadinimas

      Coteaux du Layon arba Coteaux du Layon Chaume

      Coteaux du Layon, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto
      pavadinimas

      Coteaux du Loir

      Coteaux du Lyonnais

      Coteaux du Quercy

      Coteaux du Tricastin
 ---pagebreak--- L 169/700       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.6.2008

      Coteaux du Vendômois

      Coteaux Varois

      Côte-de-Nuits-Villages

      Côtes Canon-Fronsac

      Côtes d’Auvergne, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto
      pavadinimas

      Côtes de Beaune, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto
      pavadinimas

      Côtes de Bergerac

      Côtes de Blaye

      Côtes de Bordeaux Saint-Macaire

      Côtes de Bourg

      Côtes de Brulhois

      Côtes de Castillon

      Côtes de Duras

      Côtes de la Malepère

      Côtes de Millau

      Côtes de Montravel

      Côtes de Provence, po kurio nurodyta arba nenurodyta Sainte Victoire

      Côtes de Saint-Mont

      Côtes de Toul

      Côtes du Forez

      Côtes du Frontonnais, po kurio nurodyta arba nenurodyta Fronton arba Villaudric
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 169/701

      Côtes du Jura

      Côtes du Lubéron

      Côtes du Marmandais

      Côtes du Rhône

      Côtes du Rhône Villages, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto
      pavadinimas

      Côtes du Roussillon

      Côtes du Roussillon Villages, po kurio nurodytos arba nenurodytos šios komunos: Caramany
      arba Latour de France, arba Les Aspres, arba Lesquerde, arba Tautavel

      Côtes du Ventoux

      Côtes du Vivarais

      Cour-Cheverny

      Crémant d’Alsace

      Crémant de Bordeaux

      Crémant de Bourgogne

      Crémant de Die

      Crémant de Limoux

      Crémant de Loire

      Crémant du Jura

      Crépy

      Criots Bâtard-Montrachet

      Crozes Ermitage

      Crozes-Hermitage

      Echezeaux
 ---pagebreak--- L 169/702        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 30.6.2008

      Entre-Deux-Mers arba Entre-Deux-Mers Haut-Benauge

      Ermitage

      Faugères

      Fiefs Vendéens, po kurio nurodyta arba nenurodyta „lieu dits“ Mareuil arba Brem, arba Vix,
      arba Pissotte

      Fitou

      Fixin

      Fleurie

      Floc de Gascogne

      Fronsac

      Frontignan

      Gaillac

      Gaillac Premières Côtes

      Gevrey-Chambertin

      Gigondas

      Givry

      Grand Roussillon

      Grands Echezeaux

      Graves

      Graves de Vayres

      Griotte-Chambertin

      Gros Plant du Pays Nantais

      Haut Poitou
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                L 169/703

      Haut-Médoc

      Haut-Montravel

      Hermitage

      Irancy

      Irouléguy

      Jasnières

      Juliénas

      Jurançon

      L’Etoile

      La Grande Rue

      Ladoix arba Ladoix Côte de Beaune, arba Ladoix Côte de beaune-Villages

      Lalande de Pomerol

      Languedoc, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas

      Latricières-Chambertin

      Les-Baux-de-Provence

      Limoux

      Lirac

      Listrac-Médoc

      Loupiac

      Lunel, prieš kurį nurodyta arba nenurodyta „Muscat de“

      Lussac Saint-Émilion

      Mâcon arba Pinot-Chardonnay-Macôn

      Mâcon, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas
 ---pagebreak--- L 169/704         LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  30.6.2008

      Mâcon-Villages

      Macvin du Jura

      Madiran

      Maranges Côte de Beaune arba Maranges Côtes de Beaune-Villages

      Maranges, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas

      Marcillac

      Margaux

      Marsannay

      Maury

      Mazis-Chambertin

      Mazoyères-Chambertin

      Médoc

      Menetou Salon, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto
      pavadinimas

      Mercurey

      Meursault arba Meursault Côte de Beaune, arba Meursault Côte de Beaune-Villages

      Minervois

      Minervois-la-Livinière

      Mireval

      Monbazillac

      Montagne Saint-Émilion

      Montagny

      Monthélie arba Monthélie Côte de Beaune, arba Monthélie Côte de Beaune-Villages
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys           L 169/705

      Montlouis, po kurio nurodyta arba nenurodyta „mousseux“ arba „pétillant“

      Montrachet

      Montravel

      Morey-Saint-Denis

      Morgon

      Moselle

      Moulin-à-Vent

      Moulis

      Moulis-en-Médoc

      Muscadet

      Muscadet Coteaux de la Loire

      Muscadet Côtes de Grandlieu

      Muscadet Sèvre-et-Maine

      Musigny

      Néac

      Nuits

      Nuits-Saint-Georges

      Orléans

      Orléans-Cléry

      Pacherenc du Vic-Bilh

      Palette

      Patrimonio
 ---pagebreak--- L 169/706        LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.6.2008

      Pauillac

      Pécharmant

      Pernand-Vergelesses arba Pernand-Vergelesses Côte de Beaune, arba Pernand-Vergelesses
      Côte de Beaune-Villages

      Pessac-Léognan

      Petit Chablis, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto pavadinimas

      Pineau des Charentes

      Pinot-Chardonnay-Macôn

      Pomerol

      Pommard

      Pouilly Fumé

      Pouilly-Fuissé

      Pouilly-Loché

      Pouilly-sur-Loire

      Pouilly-Vinzelles

      Premières Côtes de Blaye

      Premières Côtes de Bordeaux, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio
      vieneto pavadinimas

      Puisseguin Saint-Émilion

      Puligny-Montrachet arba Puligny-Montrachet Côte de Beaune, arba Puligny-Montrachet Côte
      de Beaune-Villages

      Quarts-de-Chaume
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  L 169/707

      Quincy

      Rasteau

      Rasteau Rancio

      Régnié

      Reuilly

      Richebourg

      Rivesaltes, prieš kurį nurodyta arba nenurodyta „Muscat de“

      Rivesaltes Rancio

      Romanée (La)

      Romanée Conti

      Romanée Saint-Vivant

      Rosé des Riceys

      Rosette

      Roussette de Savoie, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto
      pavadinimas

      Roussette du Bugey, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto
      pavadinimas

      Ruchottes-Chambertin

      Rully

      Saint Julien

      Saint-Amour
 ---pagebreak--- L 169/708          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys              30.6.2008

      Saint-Aubin arba Saint-Aubin Côte de Beaune, arba Saint-Aubin Côte de Beaune-Villages

      Saint-Bris

      Saint-Chinian

      Sainte-Croix-du-Mont

      Sainte-Foy Bordeaux

      Saint-Émilion

      Saint-Emilion Grand Cru

      Saint-Estèphe

      Saint-Georges Saint-Émilion

      Saint-Jean-de-Minervois, prieš kurį nurodyta arba nenurodyta „Muscat de“

      Saint-Joseph

      Saint-Nicolas-de-Bourgueil

      Saint-Péray

      Saint-Pourçain

      Saint-Romain arba Saint-Romain Côte de Beaune, arba Saint-Romain Côte de Beaune-
      Villages

      Saint-Véran

      Sancerre

      Santenay arba Santenay Côte de Beaune, arba Santenay Côte de Beaune-Villages

      Saumur

      Saumur Champigny
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys               L 169/709

      Saussignac

      Sauternes

      Savennières

      Savennières-Coulée-de-Serrant

      Savennières-Roche-aux-Moines

      Savigny arba Savigny-lès-Beaune

      Seyssel

      Tâche (La)

      Tavel

      Thouarsais

      Touraine Amboise

      Touraine Azay-le-Rideau

      Touraine Mesland

      Touraine Noble Joue

      Touraine, po kurio nurodyta arba nenurodyta „mousseux“ arba „pétillant“

      Tursan

      Vacqueyras

      Valençay

      Vin d’Entraygues et du Fel

      Vin d’Estaing

      Vin de Corse, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto
      pavadinimas

      Vin de Lavilledieu
 ---pagebreak--- L 169/710       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys              30.6.2008

      Vin de Savoie arba Vin de Savoie-Ayze, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio
      geografinio vieneto pavadinimas

      Vin du Bugey, po kurio nurodytas arba nenurodytas mažesnio geografinio vieneto
      pavadinimas

      Vin Fin de la Côte de Nuits

      Viré Clessé

      Volnay

      Volnay Santenots

      Vosne-Romanée

      Vougeot

      Vouvray, po kurio nurodyta arba nenurodyta „mousseux“ arba „pétillant“

2.     Stalo vynai su geografine nuoroda

      Vin de pays de l’Agenais

      Vin de pays d’Aigues

      Vin de pays de l’Ain

      Vin de pays de l’Allier

      Vin de pays d’Allobrogie

      Vin de pays des Alpes de Haute-Provence

      Vin de pays des Alpes Maritimes

      Vin de pays de l’Ardèche

      Vin de pays d’Argens

      Vin de pays de l’Ariège
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 L 169/711

      Vin de pays de l’Aude

      Vin de pays de l’Aveyron

      Vin de pays des Balmes dauphinoises

      Vin de pays de la Bénovie

      Vin de pays du Bérange

      Vin de pays de Bessan

      Vin de pays de Bigorre

      Vin de pays des Bouches du Rhône

      Vin de pays du Bourbonnais

      Vin de pays du Calvados

      Vin de pays de Cassan

      Vin de pays Cathare

      Vin de pays de Caux

      Vin de pays de Cessenon

      Vin de pays des Cévennes, po kurio nurodyta arba nenurodyta Mont Bouquet

      Vin de pays Charentais, po kurio nurodyta arba nenurodyta Ile de Ré arba Ile d’Oléron, arba
      Saint-Sornin

      Vin de pays de la Charente

      Vin de pays des Charentes-Maritimes

      Vin de pays du Cher

      Vin de pays de la Cité de Carcassonne

      Vin de pays des Collines de la Moure

      Vin de pays des Collines rhodaniennes
 ---pagebreak--- L 169/712       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

      Vin de pays du Comté de Grignan

      Vin de pays du Comté tolosan

      Vin de pays des Comtés rhodaniens

      Vin de pays de la Corrèze

      Vin de pays de la Côte Vermeille

      Vin de pays des coteaux charitois

      Vin de pays des coteaux d’Enserune

      Vin de pays des coteaux de Besilles

      Vin de pays des coteaux de Cèze

      Vin de pays des coteaux de Coiffy

      Vin de pays des coteaux Flaviens

      Vin de pays des coteaux de Fontcaude

      Vin de pays des coteaux de Glanes

      Vin de pays des coteaux de l’Ardèche

      Vin de pays des coteaux de l’Auxois

      Vin de pays des coteaux de la Cabrerisse

      Vin de pays des coteaux de Laurens

      Vin de pays des coteaux de Miramont

      Vin de pays des coteaux de Montélimar

      Vin de pays des coteaux de Murviel

      Vin de pays des coteaux de Narbonne

      Vin de pays des coteaux de Peyriac
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/713

      Vin de pays des coteaux des Baronnies

      Vin de pays des coteaux du Cher et de l’Arnon

      Vin de pays des coteaux du Grésivaudan

      Vin de pays des coteaux du Libron

      Vin de pays des coteaux du Littoral Audois

      Vin de pays des coteaux du Pont du Gard

      Vin de pays des coteaux du Salagou

      Vin de pays des coteaux de Tannay

      Vin de pays des coteaux du Verdon

      Vin de pays des coteaux et terrasses de Montauban

      Vin de pays des côtes catalanes

      Vin de pays des côtes de Gascogne

      Vin de pays des côtes de Lastours

      Vin de pays des côtes de Montestruc

      Vin de pays des côtes de Pérignan

      Vin de pays des côtes de Prouilhe

      Vin de pays des côtes de Thau

      Vin de pays des côtes de Thongue

      Vin de pays des côtes du Brian

      Vin de pays des côtes de Ceressou

      Vin de pays des côtes du Condomois

      Vin de pays des côtes du Tarn
 ---pagebreak--- L 169/714       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys               30.6.2008

      Vin de pays des côtes du Vidourle

      Vin de pays de la Creuse

      Vin de pays de Cucugnan

      Vin de pays des Deux-Sèvres

      Vin de pays de la Dordogne

      Vin de pays du Doubs

      Vin de pays de la Drôme

      Vin de pays Duché d’Uzès

      Vin de pays de Franche-Comté, po kurio nurodyta arba nenurodyta Coteaux de Champlitte

      Vin de pays du Gard

      Vin de pays du Gers

      Vin de pays des Hautes-Alpes

      Vin de pays de la Haute-Garonne

      Vin de pays de la Haute-Marne

      Vin de pays des Hautes-Pyrénées

      Vin de pays d’Hauterive, po kurio nurodyta arba nenurodyta Val d’Orbieu arba Coteaux du
      Termenès, arba Côtes de Lézignan

      Vin de pays de la Haute-Saône

      Vin de pays de la Haute-Vienne

      Vin de pays de la Haute vallée de l’Aude

      Vin de pays de la Haute vallée de l’Orb

      Vin de pays des Hauts de Badens
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys               L 169/715

      Vin de pays de l’Hérault

      Vin de pays de l’Ile de Beauté

      Vin de pays de l’Indre et Loire

      Vin de pays de l’Indre

      Vin de pays de l’Isère

      Vin de pays du Jardin de la France, po kurio nurodyta arba nenurodyta Marches de Bretagne
      arba Pays de Retz

      Vin de pays des Landes

      Vin de pays de Loire-Atlantique

      Vin de pays du Loir et Cher

      Vin de pays du Loiret

      Vin de pays du Lot

      Vin de pays du Lot et Garonne

      Vin de pays des Maures

      Vin de pays de Maine et Loire

      Vin de pays de la Mayenne

      Vin de pays de Meurthe-et-Moselle

      Vin de pays de la Meuse

      Vin de pays du Mont Baudile

      Vin de pays du Mont Caume

      Vin de pays des Monts de la Grage

      Vin de pays de la Nièvre
 ---pagebreak--- L 169/716       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                30.6.2008

      Vin de pays d’Oc

      Vin de pays du Périgord, po kurio nurodyta arba nenurodyta Vin de Domme

      Vin de pays de la Petite Crau

      Vin de pays des Portes de Méditerranée

      Vin de pays de la Principauté d’Orange

      Vin de pays du Puy de Dôme

      Vin de pays des Pyrénées-Atlantiques

      Vin de pays des Pyrénées-Orientales

      Vin de pays des Sables du Golfe du Lion

      Vin de pays de la Sainte Baume

      Vin de pays de Saint Guilhem-le-Désert

      Vin de pays de Saint-Sardos

      Vin de pays de Sainte Marie la Blanche

      Vin de pays de Saône et Loire

      Vin de pays de la Sarthe

      Vin de pays de Seine et Marne

      Vin de pays du Tarn

      Vin de pays du Tarn et Garonne

      Vin de pays des Terroirs landais, po kurio nurodyta arba nenurodyta Coteaux de Chalosse
      arba Côtes de L’Adour, arba Sables Fauves, arba Sables de l’Océan

      Vin de pays de Thézac-Perricard

      Vin de pays du Torgan
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys             L 169/717

      Vin de pays d’Urfé

      Vin de pays du Val de Cesse

      Vin de pays du Val de Dagne

      Vin de pays du Val de Montferrand

      Vin de pays de la Vallée du Paradis

      Vin de pays du Var

      Vin de pays du Vaucluse

      Vin de pays de la Vaunage

      Vin de pays de la Vendée

      Vin de pays de la Vicomté d’Aumelas

      Vin de pays de la Vienne

      Vin de pays de la Vistrenque

      Vin de pays de l’Yonne

VOKIETIJA

1.      Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

               Konkrečių regionų pavadinimai                           Paregioniai
             (po kurių nurodyti arba nenurodyti
                  paregionių pavadinimai)
            Ahr                                       Walporzheim arba Ahrtal
            Baden                                     Badische Bergstraße
                                                      Bodensee
                                                      Breisgau
                                                      Kaiserstuhl
                                                      Kraichgau
                                                      Markgräflerland
                                                      Ortenau
                                                      Tauberfranken
                                                      Tuniberg
 ---pagebreak--- L 169/718           LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 30.6.2008

                Konkrečių regionų pavadinimai                          Paregioniai
              (po kurių nurodyti arba nenurodyti
                   paregionių pavadinimai)
            Franken                                   Maindreieck
                                                      Mainviereck
                                                      Steigerwald
            Hessische Bergstraße                      Starkenburg
                                                      Umstadt
            Mittelrhein                               Loreley
                                                      Siebengebirge

            Mosel-Saar-Ruwer(*) arba Mosel            Bernkastel
                                                      Burg Cochem
                                                      Moseltor
                                                      Obermosel
                                                      Ruwertal
                                                      Saar
            Nahe                                      Nahetal
            Pfalz                                     Mittelhaardt Deutsche Weinstraße
                                                      Südliche Weinstraße
            Rheingau                                  Johannisberg
            Rheinhessen                               Bingen
                                                      Nierstein
                                                      Wonnegau
            Saale-Unstrut                             Mansfelder Seen
                                                      Schloß Neuenburg
                                                      Thüringen
            Sachsen                                   Elstertal
                                                      Meißen
            Württemberg                               Bayerischer Bodensee
                                                      Kocher-Jagst-Tauber
                                                      Oberer Neckar
                                                      Remstal-Stuttgart
                                                      Württembergischer Bodensee
                                                      Württembergisch Unterland

(*)    Nuo 2009 08 01 ši geografinė nuoroda nebus naudojama.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys            L 169/719

2.      Stalo vynai su geografine nuoroda

                          Landwein                                    Tafelwein
            Ahrtaler Landwein                        Albrechtsburg
            Badischer Landwein                       Bayern
            Bayerischer Bodensee-Landwein            Burgengau
            Landwein Main                            Donau
            Landwein der Mosel                       Lindau
            Landwein der Ruwer                       Main
            Landwein der Saar                        Mosel
            Mecklenburger Landwein                   Neckar
            Mitteldeutscher Landwein                 Oberrhein
            Nahegauer Landwein                       Rhein
            Pfälzer Landwein                         Rhein-Mosel
            Regensburger Landwein                    Römertor
            Rheinburgen-Landwein                     Stargarder Land
            Rheingauer Landwein
            Rheinischer Landwein
            Saarländischer Landwein der Mosel
            Sächsischer Landwein
            Schwäbischer Landwein
            Starkenburger Landwein
            Taubertäler Landwein

GRAIKIJA

1.      Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

                        Graikų kalba                                 Anglų kalba
            Σάμος                                    Samos
            Μοσχάτος Πατρών                          Moschatos Patra
            Μοσχάτος Ρίου – Πατρών                   Moschatos Riou Patra
            Μοσχάτος Κεφαλληνίας                     Moschatos Kephalinia
            Μοσχάτος Λήμνου                          Moschatos Lemnos
            Μοσχάτος Ρόδου                           Moschatos Rhodos
            Μαυροδάφνη Πατρών                        Mavrodafni Patra
            Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας                   Mavrodafni Kephalinia
            Σητεία                                   Sitia
            Νεμέα                                    Nemea
            Σαντορίνη                                Santorini
            Δαφνές                                   Dafnes
            Ρόδος                                    Rhodos
 ---pagebreak--- L 169/720        LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.6.2008

                       Graikų kalba                                  Anglų kalba
            Νάουσα                                   Naoussa
            Ρομπόλα Κεφαλληνίας                      Robola Kephalinia
            Ραψάνη                                   Rapsani
            Μαντινεία                                Mantinia
            Μεσενικόλα                               Mesenicola
            Πεζά                                     Peza
            Αρχάνες                                  Archanes
            Πάτρα                                    Patra
            Ζίτσα                                    Zitsa
            Αμύνταιο                                 Amynteon
            Γουμένισσα                               Goumenissa
            Πάρος                                    Paros
            Λήμνος                                   Lemnos
            Αγχίαλος                                 Anchialos
            Πλαγιές Μελίτωνα                         Slopes of Melitona

2.     Stalo vynai su geografine nuoroda

                     Graikų kalba                                    Anglų kalba
       Ρετσίνα Μεσογείων, po kurio nurodyta          Retsina of Mesogia, po kurio nurodyta
       arba nenurodyta Αττικής                       arba nenurodyta Attika
       Ρετσίνα Κρωπίας arba Ρετσίνα Κορωπίου,        Retsina of Kropia arba Retsina Koropi, po
       po kurio nurodyta arba nenurodyta             kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
       Αττικής                                       Retsina of Markopoulou, po kurio
       Ρετσίνα Μαρκοπούλου, po kurio nurodyta        nurodyta arba nenurodyta Attika
       arba nenurodyta Αττικής                       Retsina of Megara, po kurio nurodyta arba
       Ρετσίνα Μεγάρων, po kurio nurodyta arba       nenurodyta Attika
       nenurodyta Αττικής                            Retsina of Peania arba Retsina of Liopesi,
       Ρετσίνα Παιανίας arba Ρετσίνα Λιοπεσίου,      po kurio nurodyta arba nenurodyta Attika
       po kurio nurodyta arba nenurodyta             Retsina of Pallini, po kurio nurodyta arba
       Αττικής                                       nenurodyta Attika
       Ρετσίνα Παλλήνης, po kurio nurodyta arba      Retsina of Pikermi, po kurio nurodyta arba
       nenurodyta Αττικής                            nenurodyta Attika
       Ρετσίνα Πικερμίου, po kurio nurodyta arba     Retsina of Spata, po kurio nurodyta arba
       nenurodyta Αττικής                            nenurodyta Attika
       Ρετσίνα Σπάτων, po kurio nurodyta arba        Retsina of Thebes, po kurio nurodyta arba
       nenurodyta Αττικής                            nenurodyta Viotias
       Ρετσίνα Θηβών, po kurio nurodyta arba
       nenurodyta Βοιωτίας
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/721

                     Graikų kalba                                   Anglų kalba
       Ρετσίνα Γιάλτρων, po kurio nurodyta arba     Retsina of Gialtra, po kurio nurodyta arba
       nenurodyta Ευβοίας                           nenurodyta Evvia
       Ρετσίνα Καρύστου, po kurio nurodyta arba     Retsina of Karystos, po kurio nurodyta
       nenurodyta Ευβοίας                           arba nenurodyta Evvia
       Ρετσίνα Χαλκίδας, po kurio nurodyta arba     Retsina of Halkida, po kurio nurodyta arba
       nenurodyta Ευβοίας                           nenurodyta Evvia
       Βερντεα Ζακύνθου                             Verntea Zakynthou
       Αγιορείτικος Τοπικός Οίνος                   Regional wine of Mount Athos Agioritikos
       Τοπικός Οίνος Αναβύσσου                      Regional wine of Anavyssos
       Αττικός Τοπικός Οίνος                        Regional wine of Attiki-Attikos
       Τοπικός Οίνος Βίλιτσας                       Regional wine of Vilitsa
       Τοπικός Οίνος Γρεβενών                       Regional wine of Grevena
       Τοπικός Οίνος Δράμας                         Regional wine of Drama
       Δωδεκανησιακός Τοπικός Οίνος                 Regional wine of Dodekanese -
                                                    Dodekanissiakos
       Τοπικός Οίνος Επανομής                       Regional wine of Epanomi
       Ηρακλειώτικος Τοπικός Οίνος                  Regional wine of Heraklion -
                                                    Herakliotikos
       Θεσσαλικός Τοπικός Οίνος                     Regional wine of Thessalia - Thessalikos
       Θηβαϊκός Τοπικός Οίνος                       Regional wine of Thebes - Thivaikos
       Τοπικός Οίνος Κισσάμου                       Regional wine of Kissamos
       Τοπικός Οίνος Κρανιάς                        Regional wine of Krania
       Κρητικός Τοπικός Οίνος                       Regional wine of Crete - Kritikos
       Λασιθιώτικος Τοπικός Οίνος                   Regional wine of Lasithi - Lasithiotikos
       Μακεδονικός Τοπικός Οίνος                    Regional wine of Macedonia -
                                                    Macedonikos
       Τοπικός Οίνος Νέας Μεσήμβριας                Regional wine of Nea Messimvria
       Μεσσηνιακός Τοπικός Οίνος                    Regional wine of Messinia - Messiniakos
       Παιανίτικος Τοπικός Οίνος                    Regional wine of Peanea
       Παλληνιώτικος Τοπικός Οίνος                  Regional wine of Pallini - Palliniotikos
       Πελοποννησιακός Τοπικός Οίνος                Regional wine of Peloponnese -
                                                    Peloponnisiakos
       Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αμπέλου                Regional wine of Slopes of Ambelos
       Τοπικός Οίνος Πλαγιές Βερτίσκου              Regional wine of Slopes of Vertiskos
       Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κιθαιρώνα              Regional wine of Slopes of Kitherona
       Κορινθιακός Τοπικός Οίνος                    Regional wine of Korinthos - Korinthiakos
       Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πάρνηθας               Regional wine of Slopes of Parnitha
       Τοπικός Οίνος Πυλίας                         Regional wine of Pylia
       Τοπικός Οίνος Τριφυλίας                      Regional wine of Trifilia
 ---pagebreak--- L 169/722      LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         30.6.2008

                     Graikų kalba                                Anglų kalba
       Τοπικός Οίνος Τυρνάβου                      Regional wine of Tyrnavos
       ΤοπικόςΟίνος Σιάτιστας                      Regional wine of Siatista
       Τοπικός Οίνος Ριτσώνας Αυλίδας              Regional wine of Ritsona Avlidas
       Τοπικός Οίνος Λετρίνων                      Regional wine of Letrines
       Τοπικός Οίνος Σπάτων                        Regional wine of Spata
       Toπικός Οίνος Πλαγιών Πεντελικού            Regional wine of Slopes of Pendeliko
       Αιγαιοπελαγίτικος Τοπικός Οίνος             Regional wine of Aegean Sea
       Τοπικός Οίνος Ληλάντιου πεδίου              Regional wine of Lilantio Pedio
       Τοπικός Οίνος Μαρκόπουλου                   Regional wine of Markopoulo
       Τοπικός Οίνος Τεγέας                        Regional wine of Tegea
       Τοπικός Οίνος Αδριανής                      Regional wine of Adriani
       Τοπικός Οίνος Χαλικούνας                    Regional wine of Halikouna
       Τοπικός Οίνος Χαλκιδικής                    Regional wine of Halkidiki
       Καρυστινός Τοπικός Οίνος                    Regional wine of Karystos - Karystinos
       Τοπικός Οίνος Πέλλας                        Regional wine of Pella
       Τοπικός Οίνος Σερρών                        Regional wine of Serres
       Συριανός Τοπικός Οίνος                      Regional wine of Syros - Syrianos
       Τοπικός Οίνος Πλαγιών Πετρωτού              Regional wine of Slopes of Petroto
       Τοπικός Οίνος Γερανείων                     Regional wine of Gerania
       Τοπικός Οίνος Οπούντιας Λοκρίδος            Regional wine of Opountia Lokridos
       Tοπικός Οίνος Στερεάς Ελλάδας               Regional wine of Sterea Ellada
       Τοπικός Οίνος Αγοράς                        Regional wine of Agora
       Τοπικός Οίνος Κοιλάδος Αταλάντης            Regional wine of Valley of Atalanti
       Τοπικός Οίνος Αρκαδίας                      Regional wine of Arkadia
       Τοπικός Οίνος Παγγαίου                      Regional wine of Pangeon
       Τοπικός Οίνος Μεταξάτων                     Regional wine of Metaxata
       Τοπικός Οίνος Ημαθίας                       Regional wine of Imathia
       Τοπικός Οίνος Κλημέντι                      Regional wine of Klimenti
       Τοπικός Οίνος Κέρκυρας                      Regional wine of Corfu
       Τοπικός Οίνος Σιθωνίας                      Regional wine of Sithonia
       Τοπικός Οίνος Μαντζαβινάτων                 Regional wine of Mantzavinata
       Ισμαρικός Τοπικός Οίνος                     Regional wine of Ismaros - Ismarikos
       Τοπικός Οίνος Αβδήρων                       Regional wine of Avdira
       Τοπικός Οίνος Ιωαννίνων                     Regional wine of Ioannina
       Τοπικός Οίνος Πλαγιές Αιγιαλείας            Regional wine of Slopes of Egialia
       Toπικός Οίνος Πλαγίες Αίνου                 Regional wine of Slopes of Enos
       Θρακικός Τοπικός Οίνος arba Τοπικός         Regional wine of Thrace - Thrakikos arba
       Οίνος Θράκης                                Regional wine of Thrakis
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/723

                     Graikų kalba                                 Anglų kalba
       Τοπικός Οίνος Ιλίου                          Regional wine of Ilion
       Μετσοβίτικος Τοπικός Οίνος                   Regional wine of Metsovo - Metsovitikos
       Τοπικός Οίνος Κορωπίου                       Regional wine of Koropi
       Τοπικός Οίνος Φλώρινας                       Regional wine of Florina
       Τοπικός Οίνος Θαψανών                        Regional wine of Thapsana
       Τοπικός Οίνος Πλαγιών Κνημίδος               Regional wine of Slopes of Knimida
       Ηπειρωτικός Τοπικός Οίνος                    Regional wine of Epirus - Epirotikos
       Τοπικός Οίνος Πισάτιδος                      Regional wine of Pisatis
       Τοπικός Οίνος Λευκάδας                       Regional wine of Lefkada
       Μονεμβάσιος Τοπικός Οίνος                    Regional wine of Monemvasia -
                                                    Monemvasios
       Τοπικός Οίνος Βελβεντού                      Regional wine of Velvendos
       Λακωνικός Τοπικός Οίνος                      Regional wine of Lakonia – Lakonikos
       Tοπικός Οίνος Μαρτίνου                       Regional wine of Martino
       Aχαϊκός Tοπικός Οίνος                        Regional wine of Achaia
       Τοπικός Οίνος Ηλιείας                        Regional wine of Ilia
       Τοπικός Οίνος Θεσσαλονίκης                   Regional wine of Thessaloniki
       Τοπικός Οίνος Κραννώνος                      Regional wine of Krannona
       Τοπικός Οίνος Παρνασσού                      Regional wine of Parnassos
       Τοπικός Οίνος Μετεώρων                       Regional wine of Meteora
       Τοπικός Οίνος Ικαρίας                        Regional wine of Ikaria
       Τοπικός Οίνος Καστοριάς                      Regional wine of Kastoria

VENGRIJA

1.      Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

                 Konkretūs regionai                                 Paregioniai
                                                      (prieš kuriuos nurodyti arba nenurodyti
                                                          konkrečių regionų pavadinimai)
     Ászár-Neszmély(-i)                             Ászár(-i)
                                                    Neszmély(-i)
     Badacsony(-i)
     Balatonboglár(-i)                              Balatonlelle(-i)
                                                    Marcali
     Balatonfelvidék(-i)                            Balatonederics-Lesence(-i)
                                                    Cserszeg(-i)
                                                    Kál(-i)
     Balatonfüred-Csopak(-i)                        Zánka(-i)
     Balatonmelléke arba Balatonmelléki             Muravidéki
     Bükkalja(-i)
 ---pagebreak--- L 169/724       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.6.2008

                   Konkretūs regionai                                 Paregioniai
                                                        (prieš kuriuos nurodyti arba nenurodyti
                                                            konkrečių regionų pavadinimai)
    Csongrád(-i)                                      Kistelek(-i)
                                                      Mórahalom or Mórahalmi
                                                      Pusztamérges(-i)

    Eger arba Egri                                    Debrő(-i), po kurio nurodyta arba
                                                      nenurodyta Andornaktálya(-i) arba
                                                      Demjén(-i), arba Egerbakta(-i), arba
                                                      Egerszalók(-i), arba Egerszólát(-i), arba
                                                      Felsőtárkány(-i), arba Kerecsend(-i), arba
                                                      Maklár(-i), arba Nagytálya(-i), arba
                                                      Noszvaj(-i), arba Novaj(-i), arba Ostoros(-
                                                      i), arba Szomolya(-i), arba Aldebrő(-i),
                                                      arba Feldebrő(-i), arba Tófalu(-i), arba
                                                      Verpelét(-i), arba Kompolt(-i), arba
                                                      Tarnaszentmária(-i)
    Etyek-Buda(-i)                                    Buda(-i)
                                                      Etyek(-i)
                                                      Velence(-i)
    Hajós-Baja(-i)
    Kőszegi
    Kunság(-i)                                        Bácska(-i)
                                                      Cegléd(-i)
                                                      Duna mente arba Duna menti
                                                      Izsák(-i)
                                                      Jászság(-i)
                                                      Kecskemét-Kiskunfélegyháza arba
                                                      Kecskemét-Kiskunfélegyházi
                                                      Kiskunhalas-Kiskunmajsa(-i)
                                                      Kiskőrös(-i)
                                                      Monor(-i)
                                                      Tisza mente arba Tisza menti
    Mátra(-i)
    Mór(-i)
    Pannonhalma (Pannonhalmi)
    Pécs(-i)                                          Versend(-i)
                                                      Szigetvár(-i)
                                                      Kapos(-i)
    Szekszárd(-i)
    Somló(-i)                                         Kissomlyó-Sághegyi
    Sopron(-i)                                        Köszeg(-i)
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/725

                   Konkretūs regionai                                   Paregioniai
                                                          (prieš kuriuos nurodyti arba nenurodyti
                                                              konkrečių regionų pavadinimai)
     Tokaj(-i)                                        Abaújszántó(-i) arba Bekecs(-i), arba
                                                      Bodrogkeresztúr(-i), arba Bodrogkisfalud(-
                                                      i), arba Bodrogolaszi, arba Erdőbénye(-i),
                                                      arba Erdőhorváti, arba Golop(-i), arba
                                                      Hercegkút(-i), arba Legyesbénye(-i), arba
                                                      Makkoshotyka(-i), arba Mád(-i), arba
                                                      Mezőzombor(-i), arba Monok(-i), arba
                                                      Olaszliszka(-i), arba Rátka(-i), arba
                                                      Sárazsadány(-i), arba Sárospatak(-i), arba
                                                      Sátoraljaújhely(-i), arba Szegi, arba
                                                      Szegilong(-i), arba Szerencs(-i), arba
                                                      Tarcal(-i), arba Tállya(-i), arba Tolcsva(-i),
                                                      arba Vámosújfalu(-i)
     Tolna(-i)                                        Tamási
                                                      Völgység(-i)
     Villány(-i)                                      Siklós(-i), po kurio nurodyta arba
                                                      nenurodyta Kisharsány(-i), arba
                                                      Nagyharsány(-i), arba Palkonya(-i), arba
                                                      Villánykövesd(-i), arba Bisse(-i), arba
                                                      Csarnóta(-i), arba Diósviszló(-i), arba
                                                      Harkány(-i), arba Hegyszentmárton(-i),
                                                      arba Kistótfalu(-i), arba Márfa(-i), arba
                                                      Nagytótfalu(-i), arba Szava(-i), arba
                                                      Túrony(-i), arba Vokány(-i)

ITALIJA

1.      Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

      D.O.C.G. (Denominazioni di Origine Controllata e Garantita),

      Albana di Romagna

      Asti arba Moscato d’Asti, arba Asti Spumante

      Barbaresco

      Bardolino superiore

      Barolo
 ---pagebreak--- L 169/726         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.6.2008

      Brachetto d’Acqui arba Acqui

      Brunello di Motalcino

      Carmignano

      Chianti, po kurio nurodyta arba nenurodyta Colli Aretini arba Colli Fiorentini, arba Colline
      Pisane, arba Colli Senesi, arba Montalbano, arba Montespertoli, arba Rufina

      Chianti Classico

      Fiano di Avellino

      Forgiano

      Franciacorta

      Gattinara

      Gavi arba Cortese di Gavi

      Ghemme

      Greco di Tufo

      Montefalco Sagrantino

      Montepulciano d’Abruzzo Colline Tramane

      Ramandolo

      Recioto di Soave

      Sforzato di Valtellina arba Sfursat di Valtellina

      Soave superiore

      Taurasi

      Valtellina Superiore, po kurio nurodyta arba nenurodyta Grumello arba Inferno, arba
      Maroggia, arba Sassella, arba Stagafassli, arba Vagella

      Vermentino di Gallura arba Sardegna Vermentino di Gallura
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 L 169/727

      Vernaccia di San Gimignano

      Vino Nobile di Montepulciano

      D.O.C. (Denominazioni di Origine Controllata)

      Aglianico del Taburno arba Taburno

      Aglianico del Vulture

      Albugnano

      Alcamo or Alcamo classico

      Aleatico di Gradoli

      Aleatico di Puglia

      Alezio

      Alghero or Sardegna Alghero

      Alta Langa

      Alto Adige arba dell’Alto Adige (Südtirol arba Südtiroler), po kurio nurodyta arba
      nenurodyta: - Colli di Bolzano (Bozner Leiten), - Meranese di Collina arba Meranese
      (Meraner Hugel arba Meraner), - Santa Maddalena (St.Magdalener), - Terlano (Terlaner),
      - Valle Isarco (Eisacktal arba Eisacktaler), - Valle Venosta (Vinschgau)

      Ansonica Costa dell’Argentario

      Aprilia

      Arborea arba Sardegna Arborea

      Arcole

      Assisi

      Atina

      Aversa
 ---pagebreak--- L 169/728         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys              30.6.2008

      Bagnoli di Sopra arba Bagnoli

      Barbera d’Asti

      Barbera del Monferrato

      Barbera d’Alba

      Barco Reale di Carmignano arba Rosato di Carmignano, arba Vin Santo di Carmignano

      arba Vin Santo Carmignano Occhio di Pernice

      Bardolino

      Bianchello del Metauro

      Bianco Capena

      Bianco dell’Empolese

      Bianco della Valdinievole

      Bianco di Custoza

      Bianco di Pitigliano

      Bianco Pisano di S. Torpè

      Biferno

      Bivongi

      Boca

      Bolgheri e Bolgheri Sassicaia

      Bosco Eliceo

      Botticino

      Bramaterra

      Breganze

      Brindisi
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 169/729

      Cacc’e mmitte di Lucera

      Cagnina di Romagna

      Caldaro (Kalterer) arba Lago di Caldaro (Kalterersee), po kurio nurodyta arba nenurodyta
      „Classico“

      Campi Flegrei

      Campidano di Terralba arba Terralba, arba Sardegna Campidano di Terralba, arba Sardegna
      Terralba

      Canavese

      Candia dei Colli Apuani

      Cannonau di Sardegna, po kurio nurodyta arba nenurodyta Capo Ferrato arba Oliena, arba
      Nepente di Oliena Jerzu

      Capalbio

      Capri

      Capriano del Colle

      Carema

      Carignano del Sulcis arba Sardegna Carignano del Sulcis

      Carso

      Castel del Monte

      Castel San Lorenzo

      Casteller

      Castelli Romani

      Cellatica

      Cerasuolo di Vittoria

      Cerveteri

      Cesanese del Piglio
 ---pagebreak--- L 169/730        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.6.2008

      Cesanese di Affile arba Affile

      Cesanese di Olevano Romano arba Olevano Romano

      Cilento

      Cinque Terre arba Cinque Terre Sciacchetrà, po kurio nurodyta arba nenurodyta Costa de sera
      arba Costa de Campu, arba Costa da Posa

      Circeo

      Cirò

      Cisterna d’Asti

      Colli Albani

      Colli Altotiberini

      Colli Amerini

      Colli Berici, po kurio nurodyta arba nenurodyta „Barbarano“

      Colli Bolognesi, po kurio nurodyta arba nenurodyta Colline di Riposto arba Colline
      Marconiane, arba Zola Predona, arba Monte San Pietro, arba Colline di Oliveto, arba

      Terre di Montebudello arba Serravalle

      Colli Bolognesi Classico-Pignoletto

      Colli del Trasimeno arba Trasimeno

      Colli della Sabina

      Colli dell'Etruria Centrale

      Colli di Conegliano, po kurio nurodyta arba nenurodyta Refrontolo arba Torchiato di Fregona

      Colli di Faenza

      Colli di Luni (Regione Liguria)

      Colli di Luni (Regione Toscana)
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   L 169/731

      Colli di Parma

      Colli di Rimini

      Colli di Scandiano e di Canossa

      Colli d'Imola

      Colli Etruschi Viterbesi

      Colli Euganei

      Colli Lanuvini

      Colli Maceratesi

      Colli Martani, po kurio nurodyta arba nenurodyta Todi

      Colli Orientali del Friuli, po kurio nurodyta arba nenurodyta Cialla arba Rosazzo

      Colli Perugini

      Colli Pesaresi, po kurio nurodyta arba nenurodyta Focara arba Roncaglia

      Colli Piacentini, po kurio nurodyta arba nenurodyta Vigoleno arba Gutturnio, arba
      Monterosso Val d’Arda, arba Trebbianino Val Trebbia, arba Val Nure

      Colli Romagna Centrale

      Colli Tortonesi

      Collina Torinese

      Colline di Levanto

      Colline Lucchesi

      Colline Novaresi

      Colline Saluzzesi

      Collio Goriziano arba Collio

      Conegliano-Valdobbiadene, po kurio nurodyta arba nenurodyta Cartizze
 ---pagebreak--- L 169/732         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 30.6.2008

      Conero

      Contea di Sclafani

      Contessa Entellina

      Controguerra

      Copertino

      Cori

      Cortese dell’Alto Monferrato

      Corti Benedettine del Padovano

      Cortona

      Costa d’Amalfi, po kurio nurodyta arba nenurodyta Furore arba Ravello, arba Tramonti

      Coste della Sesia

      Delia Nivolelli

      Dolcetto d’Acqui

      Dolcetto d’Alba

      Dolcetto d’Asti

      Dolcetto delle Langhe Monregalesi

      Dolcetto di Diano d’Alba arba Diano d’Alba

      Dolcetto di Dogliani superior arba Dogliani

      Dolcetto di Ovada

      Donnici

      Elba

      Eloro, po kurio nurodyta arba nenurodyta Pachino
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/733

      Erbaluce di Caluso arba Caluso

      Erice

      Esino

      Est! Est!! Est!!! Di Montefiascone

      Etna

      Falerio dei Colli Ascolani arba Falerio

      Falerno del Massico

      Fara

      Faro

      Frascati

      Freisa d’Asti

      Freisa di Chieri

      Friuli Annia

      Friuli Aquileia

      Friuli Grave

      Friuli Isonzo arba Isonzo del Friuli

      Friuli Latisana

      Gabiano

      Galatina

      Galluccio

      Gambellara

      Garda (Regione Lombardia)
 ---pagebreak--- L 169/734       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys               30.6.2008

      Garda (Regione Veneto)

      Garda Colli Mantovani

      Genazzano

      Gioia del Colle

      Girò di Cagliari arba Sardegna Girò di Cagliari

      Golfo del Tigullio

      Gravina

      Greco di Bianco

      Greco di Tufo

      Grignolino d’Asti

      Grignolino del Monferrato Casalese

      Guardia Sanframondi o Guardiolo

      Irpinia

      I Terreni di Sanseverino

      Ischia

      Lacrima di Morro arba Lacrima di Morro d'Alba

      Lago di Corbara

      Lambrusco di Sorbara

      Lambrusco Grasparossa di Castelvetro

      Lambrusco Mantovano, po kurio nurodyta arba nenurodyta Oltrepò Mantovano arba
      Viadanese-Sabbionetano

      Lambrusco Salamino di Santa Croce
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/735

      Lamezia

      Langhe

      Lessona

      Leverano

      Lison Pramaggiore

      Lizzano

      Loazzolo

      Locorotondo

      Lugana (Regione Veneto)

      Lugana (Regione Lombardia)

      Malvasia delle Lipari

      Malvasia di Bosa arba Sardegna Malvasia di Bosa

      Malvasia di Cagliari arba Sardegna Malvasia di Cagliari

      Malvasia di Casorzo d'Asti

      Malvasia di Castelnuovo Don Bosco

      Mandrolisai arba Sardegna Mandrolisai

      Marino

      Marmetino di Milazzo arba Marmetino

      Marsala

      Martina arba Martina Franca

      Matino

      Melissa
 ---pagebreak--- L 169/736        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                30.6.2008

      Menfi, po kurio nurodyta arba nenurodyta Feudo arba Fiori, arba Bonera

      Merlara

      Molise

      Monferrato, po kurio nurodyta arba nenurodyta Casalese

      Monica di Cagliari arba Sardegna Monica di Cagliari

      Monica di Sardegna

      Monreale

      Montecarlo

      Montecompatri Colonna arba Montecompatri, arba Colonna

      Montecucco

      Montefalco

      Montello e Colli Asolani

      Montepulciano d'Abruzzo, po kurio nurodyta arba nenurodyta Casauri or Terre di Casauria or
      Terre dei Vestini

      Monteregio di Massa Marittima

      Montescudaio

      Monti Lessini arba Lessini

      Morellino di Scansano

      Moscadello di Montalcino

      Moscato di Cagliari arba Sardegna Moscato di Cagliari

      Moscato di Noto

      Moscato di Pantelleria arba Passito di Pantelleria, arba Pantelleria

      Moscato di Sardegna, po kurio nurodyta arba nenurodyta Gallura arba Tempio Pausania, arba
      Tempio
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                L 169/737

      Moscato di Siracusa

      Moscato di Sorso-Sennori arba Moscato di Sorso, arba Moscato di Sennori, arba Sardegna
      Moscato di Sorso-Sennori, arba Sardegna Moscato di Sorso, arba Sardegna Moscato di
      Sennori

      Moscato di Trani

      Nardò

      Nasco di Cagliari arba Sardegna Nasco di Cagliari

      Nebiolo d’Alba

      Nettuno

      Nuragus di Cagliari arba Sardegna Nuragus di Cagliari

      Offida

      Oltrepò Pavese

      Orcia

      Orta Nova

      Orvieto (Regione Umbria)

      Orvieto (Regione Lazio)

      Ostuni

      Pagadebit di Romagna, po kurio nurodyta arba nenurodyta Bertinoro

      Parrina

      Penisola Sorrentina, po kurio nurodyta arba nenurodyta Gragnano arba Lettere, arba Sorrento

      Pentro di Isernia or Pentro

      Pergola

      Piemonte

      Pietraviva
 ---pagebreak--- L 169/738          LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.6.2008

      Pinerolese

      Pollino

      Pomino

      Pornassio arba Ormeasco di Pornassio

      Primitivo di Manduria

      Reggiano

      Reno

      Riesi

      Riviera del Brenta

      Riviera del Garda Bresciano arba Garda Bresciano

      Riviera Ligure di Ponente, po kurio nurodyta arba nenurodyta Riviera dei Fiori arba Albenga
      o Albenganese, arba Finale, arba Finalese, arba Ormeasco

      Roero

      Romagna Albana spumante

      Rossese di Dolceacqua arba Dolceacqua

      Rosso Barletta

      Rosso Canosa arba Rosso Canosa Canusium

      Rosso Conero

      Rosso di Cerignola

      Rosso di Montalcino

      Rosso di Montepulciano

      Rosso Orvietano arba Orvietano Rosso

      Rosso Piceno
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/739

      Rubino di Cantavenna

      Ruchè di Castagnole Monferrato

      Salice Salentino

      Sambuca di Sicilia

      San Colombano al Lambro arba San Colombano

      San Gimignano

      San Martino della Battaglia (Regione Veneto)

      San Martino della Battaglia (Regione Lombardia)

      San Severo

      San Vito di Luzzi

      Sangiovese di Romagna

      Sannio

      Sant’Agata de Goti

      Santa Margherita di Belice

      Sant'Anna di Isola di Capo Rizzuto

      Sant'Antimo

      Sardegna Semidano, po kurio nurodyta arba nenurodyta Mogoro

      Savuto

      Scanzo arba Moscato di Scanzo

      Scavigna

      Sciacca, po kurio nurodyta arba nenurodyta Rayana

      Serrapetrona
 ---pagebreak--- L 169/740         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

      Sizzano

      Soave

      Solopaca

      Sovana

      Squinzano

      Strevi

      Tarquinia

      Teroldego Rotaliano

      Terracina, prieš kurį nurodyta arba nenurodyta „Moscato di“

      Terre dell’Alta Val Agri

      Terre di Franciacorta

      Torgiano

      Trebbiano d'Abruzzo

      Trebbiano di Romagna

      Trentino, po kurio nurodyta arba nenurodyta Sorni arba Isera, arba d’Isera, arba Ziresi, arba
      dei Ziresi

      Trento

      Val d'Arbia

      Val di Cornia, po kurio nurodyta arba nenurodyta Suvereto

      Val Polcevera, po kurio nurodyta arba nenurodyta Coronata

      Valcalepio

      Valdadige (Etschaler) (Regione Trentino Alto Adige)

      Valdadige (Etschtaler), po kurio nurodyta arba nenurodyta Terra dei Forti (Regione Veneto)
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 169/741

      Valdichiana

      Valle d’Aosta arba Vallée d’Aoste, po kurio nurodyta arba nenurodyta Arnad-Montjovet arba
      Donnas, arba Enfer d’Arvier, arba Torrette, arba Blanc de Morgex et de la Salle, arba
      Chambave, arba Nus

      Valpolicella, po kurio nurodyta arba nenurodyta Valpantena

      Valsusa

      Valtellina

      Valtellina superiore, po kurio nurodyta arba nenurodyta Grumello arba Inferno, arba
      Maroggia, arba Sassella, arba Vagella

      Velletri

      Verbicaro

      Verdicchio dei Castelli di Jesi

      Verdicchio di Matelica

      Verduno Pelaverga arba Verduno

      Vermentino di Sardegna

      Vernaccia di Oristano arba Sardegna Vernaccia di Oristano

      Vernaccia di San Gimignano

      Vernacia di Serrapetrona

      Vesuvio

      Vicenza

      Vignanello

      Vin Santo del Chianti

      Vin Santo del Chianti Classico
 ---pagebreak--- L 169/742          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

      Vin Santo di Montepulciano

      Vini del Piave arba Piave

      Vittoria

      Zagarolo

2.     Stalo vynai su geografine nuoroda:

      Allerona

      Alta Valle della Greve

      Alto Livenza (Regione veneto)

      Alto Livenza (Regione Fruili Venezia Giula)

      Alto Mincio

      Alto Tirino

      Arghillà

      Barbagia

      Basilicata

      Benaco bresciano

      Beneventano

      Bergamasca

      Bettona

      Bianco di Castelfranco Emilia

      Calabria

      Camarro
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/743

      Campania

      Cannara

      Civitella d'Agliano

      Colli Aprutini

      Colli Cimini

      Colli del Limbara

      Colli del Sangro

      Colli della Toscana centrale

      Colli di Salerno

      Colli Ericini

      Colli Trevigiani

      Collina del Milanese

      Colline del Genovesato

      Colline Frentane

      Colline Pescaresi

      Colline Savonesi

      Colline Teatine

      Condoleo

      Conselvano

      Costa Viola

      Daunia

      Del Vastese arba Histonium

      Delle Venezie (Regione Veneto)
 ---pagebreak--- L 169/744        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.6.2008

      Delle Venezie (Regione Friuli Venezia Giulia)

      Delle Venezie (Regione Trentino – Alto Adige)

      Dugenta

      Emilia arba dell’Emilia

      Epomeo

      Esaro

      Fontanarossa di Cerda

      Forlì

      Fortana del Taro

      Frusinate arba del Frusinate

      Golfo dei Poeti La Spezia arba Golfo dei Poeti

      Grottino di Roccanova

      Isola dei Nuraghi

      Lazio

      Lipuda

      Locride

      Marca Trevigiana

      Marche

      Maremma toscana

      Marmilla

      Mitterberg arba Mitterberg tra Cauria e Tel, arba Mitterberg zwischen Gfrill und Toll

      Modena arba Provincia di Modena
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/745

      Montecastelli

      Montenetto di Brescia

      Murgia

      Narni

      Nurra

      Ogliastra

      Osco arba Terre degli Osci

      Paestum

      Palizzi

      Parteolla

      Pellaro

      Planargia

      Pompeiano

      Provincia di Mantova

      Provincia di Nuoro

      Provincia di Pavia

      Provincia di Verona arba Veronese

      Puglia

      Quistello

      Ravenna

      Roccamonfina

      Romangia
 ---pagebreak--- L 169/746         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

      Ronchi di Brescia

      Ronchi Varesini

      Rotae

      Rubicone

      Sabbioneta

      Salemi

      Salento

      Salina

      Scilla

      Sebino

      Sibiola

      Sicilia

      Sillaro arba Bianco del Sillaro

      Spello

      Tarantino

      Terrazze Retiche di Sondrio

      Terre del Volturno

      Terre di Chieti

      Terre di Veleja

      Tharros

      Toscana arba Toscano

      Trexenta
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 L 169/747

      Umbria

      Valcamonica

      Val di Magra

      Val di Neto

      Val Tidone

      Valdamato

      Vallagarina (Regione Trentino – Alto Adige)

      Vallagarina (Regione Veneto)

      Valle Belice

      Valle del Crati

      Valle del Tirso

      Valle d'Itria

      Valle Peligna

      Valli di Porto Pino

      Veneto

      Veneto Orientale

      Venezia Giulia

      Vigneti delle Dolomiti arba Weinberg Dolomiten (Regione Trentino – Alto Adige)

      Vigneti delle Dolomiti arba Weinberg Dolomiten (Regione Veneto)
 ---pagebreak--- L 169/748         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.6.2008

LIUKSEMBURGAS

1.     Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

                      Konkretūs regionai                  Komunų ar jų dalių pavadinimai
              (po kurių nurodyti arba nenurodyti
            komunų ar komunų dalių pavadinimai)
            Moselle Luxembourgeoise                  Ahn
                                                     Assel
                                                     Bech-Kleinmacher
                                                     Born
                                                     Bous
                                                     Burmerange
                                                     Canach
                                                     Ehnen
                                                     Ellingen
                                                     Elvange
                                                     Erpeldingen
                                                     Gostingen
                                                     Greiveldingen
                                                     Grevenmacher
                                                     Lenningen
                                                     Machtum
                                                     Mertert
                                                     Moersdorf
                                                     Mondorf
                                                     Niederdonven
                                                     Oberdonven
                                                     Oberwormeldingen
                                                     Remerschen
                                                     Remich
                                                     Rolling
                                                     Rosport
                                                     Schengen
                                                     Schwebsingen
                                                     Stadtbredimus
                                                     Trintingen
                                                     Wasserbillig
                                                     Wellenstein
                                                     Wintringen
                                                     Wormeldingen
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 L 169/749

MALTA

1.      Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

            Konkretūs regionai                          Paregioniai
            (po kurių nurodyti arba nenurodyti
            paregionių pavadinimai)
            Island of Malta                             Rabat
                                                        Mdina arba Medina
                                                        Marsaxlokk
                                                        Marnisi
                                                        Mgarr
                                                        Ta‘ Qali
                                                        Siggiewi

            Gozo                                        Ramla
                                                        Marsalforn
                                                        Nadur
                                                        Victoria Heights

2.      Stalo vynai su geografine nuoroda

                       Maltiečių kalba                               Anglų kalba
            Gzejjer Maltin                              Maltese Islands

PORTUGALIJA

1.      Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

                   Konkretūs regionai                                        Paregioniai
      (po kurių nurodyti arba nenurodyti paregionių
                      pavadinimai)
     Alenquer
     Alentejo                                           Borba
                                                        Évora
                                                        Granja-Amareleja
                                                        Moura
                                                        Portalegre
                                                        Redondo
                                                        Reguengos
                                                        Vidigueira
 ---pagebreak--- L 169/750        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 30.6.2008

                   Konkretūs regionai                                        Paregioniai
     (po kurių nurodyti arba nenurodyti paregionių
                     pavadinimai)
    Arruda
    Bairrada
    Beira Interior                                      Castelo Rodrigo
                                                        Cova da Beira
                                                        Pinhel
    Biscoitos
    Bucelas
    Carcavelos
    Colares
    Dão, po kurio nurodyta arba nenurodyta Nobre        Alva
                                                        Besteiros
                                                        Castendo
                                                        Serra da Estrela
                                                        Silgueiros
                                                        Terras de Azurara
                                                        Terras de Senhorim
    Douro, prieš kurį nurodyta arba nenurodyta          Baixo Corgo
    Vinho do arba Moscatel do                           Cima Corgo
                                                        Douro Superior
    Encostas d’Aire                                     Alcobaça
                                                        Ourém
    Graciosa
    Lafões
    Lagoa
    Lagos
    Lourinhã
    Madeira arba Madère, arba Madera, arba Vinho
    da Madeira, arba Madeira Weine, arba Madeira
    Wine, arba Vin de Madère, arba Vino di
    Madera, arba Madeira Wijn
    Madeirense
    Óbidos
    Palmela
    Pico
    Portimão
    Port arba Porto, arba Oporto, arba Portwein,
    arba Portvin, arba Portwijn, arba Vin de Porto,
    arba Port Wine arba Vinho do Porto
    Ribatejo                                            Almeirim
                                                        Cartaxo
                                                        Chamusca
                                                        Coruche
                                                        Santarém
                                                        Tomar
    Setúbal, prieš kurį nurodyta arba nenurodyta
    Moscatel arba po kurio nurodyta Rox
    Tavira
    Távora-Varosa
    Torres Vedras
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 L 169/751

                   Konkretūs regionai                                        Paregioniai
      (po kurių nurodyti arba nenurodyti paregionių
                      pavadinimai)
     Trás-os-Montes                                     Chaves
                                                        Planalto Mirandês
                                                        Valpaços
     Vinho Verde                                        Amarante
                                                        Ave
                                                        Baião
                                                        Basto
                                                        Cávado
                                                        Lima
                                                        Monção
                                                        Paiva
                                                        Sousa

2.      Stalo vynai su geografine nuoroda

                      Konkretūs regionai                                 Paregioniai
              (po kurių nurodyti arba nenurodyti
                   paregionių pavadinimai)
            Açores
            Alentejano
            Algarve
            Beiras                                      Beira Alta
                                                        Beira Litoral
                                                        Terras de Sicó
            Duriense
            Estremadura                                 Alta Estremadura
            Minho
            Ribatejano
            Terras Madeirenses
            Terras do Sado
            Transmontano

RUMUNIJA

1.      Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

                      Konkretūs regionai                                 Paregioniai
              (po kurių nurodyti arba nenurodyti
                   paregionių pavadinimai)
            Aiud
            Alba Iulia
            Babadag
 ---pagebreak--- L 169/752         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys             30.6.2008

                      Konkretūs regionai                                Paregioniai
              (po kurių nurodyti arba nenurodyti
                   paregionių pavadinimai)
            Banat, po kurio nurodyta arba              Dealurile Tirolului
            nenurodyta                                 Moldova Nouă
                                                       Silagiu
            Banu Mărăcine
            Bohotin
            Cernăteşti - Podgoria
            Coteşti
            Cotnari
            Crişana, po kurio nurodyta arba            Biharia
            nenurodyta                                 Diosig
                                                       Şimleu Silvaniei
            Dealu Bujorului
            Dealu Mare, po kurio nurodyta arba         Boldeşti
            nenurodyta                                 Breaza
                                                       Ceptura
                                                       Merei
                                                       Tohani
                                                       Urlaţi
                                                       Valea Călugărească
                                                       Zoreşti
            Drăgăşani
            Huşi, po kurio nurodyta arba               Vutcani
            nenurodyta
            Iana
            Iaşi, po kurio nurodyta arba               Bucium
            nenurodyta                                 Copou
                                                       Uricani
            Lechinţa
            Mehedinţi, po kurio nurodyta arba          Corcova
            nenurodyta                                 Golul Drâncei
                                                       Oreviţa
                                                       Severin
                                                       Vânju Mare
            Miniş
            Murfatlar, po kurio nurodyta arba          Cernavodă
            nenurodyta                                 Medgidia
            Nicoreşti
            Odobeşti
            Oltina
            Panciu
            Pietroasa
            Recaş
            Sâmbureşti
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys             L 169/753

                      Konkretūs regionai                                  Paregioniai
              (po kurių nurodyti arba nenurodyti
                   paregionių pavadinimai)
            Sarica Niculiţel, po kurio nurodyta          Tulcea
            arba nenurodyta
            Sebeş - Apold
            Segarcea
            Ştefăneşti, po kurio nurodyta arba           Costeşti
            nenurodyta
            Târnave, po kurio nurodyta arba              Blaj
            nenurodyta                                   Jidvei
                                                         Mediaş

2.      Stalo vynai su geografine nuoroda

                      Konkretūs regionai                                  Paregioniai
              (po kurių nurodyti arba nenurodyti
                   paregionių pavadinimai)
            Colinele Dobrogei
            Dealurile Crişanei
            Dealurile Moldovei, arba                     Dealurile Covurluiului
                                                         Dealurile Hârlăului
                                                         Dealurile Huşilor
                                                         Dealurile laşilor
                                                         Dealurile Tutovei
                                                         Terasele Siretului
            Dealurile Munteniei
            Dealurile Olteniei
            Dealurile Sătmarului
            Dealurile Transilvaniei
            Dealurile Vrancei
            Dealurile Zarandului
            Terasele Dunării
            Viile Caraşului
            Viile Timişului
 ---pagebreak--- L 169/754          LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

SLOVAKIJA

1.     Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

                     Konkretūs regionai                              Paregioniai
                 (po kurių įrašomas terminas             (po kurių nurodyti arba nenurodyti
                   „vinohradnícka oblasť“)                 konkrečių regionų pavadinimai)
                                                             (po kurių įrašomas terminas
                                                               „vinohradnícky rajón“)
            Južnoslovenská                            Dunajskostredský
                                                      Galantský
                                                      Hurbanovský
                                                      Komárňanský
                                                      Palárikovský
                                                      Šamorínsky
                                                      Strekovský
                                                      Štúrovský
            Malokarpatská                             Bratislavský
                                                      Doľanský
                                                      Hlohovecký
                                                      Modranský
                                                      Orešanský
                                                      Pezinský
                                                      Senecký
                                                      Skalický
                                                      Stupavský
                                                      Trnavský
                                                      Vrbovský
                                                      Záhorský
            Nitrianska                                Nitriansky
                                                      Pukanecký
                                                      Radošinský
                                                      Šintavský
                                                      Tekovský
                                                      Vrábeľský
                                                      Želiezovský
                                                      Žitavský
                                                      Zlatomoravecký
            Stredoslovenská                           Fiľakovský
                                                      Gemerský
                                                      Hontiansky
                                                      Ipeľský
                                                      Modrokamenecký
                                                      Tornaľský
                                                      Vinický
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys        L 169/755

            Tokaj / -ská / -sky / -ské                     Čerhov
                                                           Černochov
                                                           Malá Tŕňa
                                                           Slovenské Nové Mesto
                                                           Veľká Bara
                                                           Veľká Tŕňa
                                                           Viničky
            Východoslovenská                               Kráľovskochlmecký
                                                           Michalovský
                                                           Moldavský
                                                           Sobranecký

SLOVĖNIJA

1.      Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

      Konkretūs regiona (po kurių nurodyti arba nenurodyti komunų, kuriose auginamos vynuogės,
      ir (arba) konkrečių vynuogynų pavadinimai)

      Bela krajina arba Belokranjec
      Bizeljsko-Sremič arba Sremič-Bizeljsko
      Dolenjska
      Dolenjska, cviček
      Goriška Brda arba Brda
      Haloze arba Haložan
      Koper arba Koprčan
      Kras
      Kras, teran
      Ljutomer-Ormož arba Ormož-Ljutomer
      Maribor arba Mariborčan
      Radgona-Kapela arba Kapela Radgona
      Prekmurje arba Prekmurčan
      Šmarje-Virštanj arba Virštanj-Šmarje
      Srednje Slovenske gorice
      Vipavska dolina arba Vipavec, arba Vipavčan
 ---pagebreak--- L 169/756         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys             30.6.2008

2.     Stalo vynai su geografine nuoroda

      Podravje
      Posavje
      Primorska

ISPANIJA

1.     Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

                      Konkretūs regionai                               Paregioniai
              (po kurių nurodyti arba nenurodyti
                   paregionių pavadinimai)
            Abona
            Alella
            Alicante                                  Marina Alta
            Almansa
            Ampurdán-Costa Brava
            Arabako Txakolina-Txakolí de Alava
            arba Chacolí de Álava
            Arlanza
            Arribes
            Bierzo
            Binissalem-Mallorca
            Bullas
            Calatayud
            Campo de Borja
            Cariñena
            Cataluña
            Cava
            Chacolí de Bizkaia-Bizkaiko
            Txakolina
            Chacolí de Getaria-Getariako
            Txakolina
            Cigales
            Conca de Barberá
            Condado de Huelva
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys             L 169/757

                     Konkretūs regionai                                Paregioniai
             (po kurių nurodyti arba nenurodyti
                   paregionių pavadinimai)
            Costers del Segre                         Raimat
                                                      Artesa
                                                      Valls de Riu Corb
                                                      Les Garrigues
            Dehesa del Carrizal
            Dominio de Valdepusa
            El Hierro
            Finca Élez
            Guijoso
            Jerez-Xérès-Sherry arba Jerez, arba
            Xérès, arba Sherry
            Jumilla
            La Mancha
            La Palma                                  Hoyo de Mazo
                                                      Fuencaliente
                                                      Norte de la Palma
            Lanzarote
            Málaga
            Manchuela
            Manzanilla
            Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda
            Méntrida
            Mondéjar
            Monterrei                                 Ladera de Monterrei
                                                      Val de Monterrei
            Montilla-Moriles
            Montsant
            Navarra                                   Baja Montaña
                                                      Ribera Alta
                                                      Ribera Baja
                                                      Tierra Estella
                                                      Valdizarbe
            Penedés
            Pla de Bages
            Pla i Llevant
            Priorato
            Rías Baixas                               Condado do Tea
                                                      O Rosal
                                                      Ribera do Ulla
                                                      Soutomaior
                                                      Val do Salnés
 ---pagebreak--- L 169/758         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys             30.6.2008

                      Konkretūs regionai                               Paregioniai
              (po kurių nurodyti arba nenurodyti
                   paregionių pavadinimai)
            Ribeira Sacra                             Amandi
                                                      Chantada
                                                      Quiroga-Bibei
                                                      Ribeiras do Miño
                                                      Ribeiras do Sil
            Ribeiro
            Ribera del Duero
            Ribera del Guardiana                      Cañamero
                                                      Matanegra
                                                      Montánchez
                                                      Ribera Alta
                                                      Ribera Baja
                                                      Tierra de Barros
            Ribera del Júcar
            Rioja                                     Alavesa
                                                      Alta
                                                      Baja
            Rueda
            Sierras de Málaga                         Serranía de Ronda
            Somontano
            Tacoronte-Acentejo                        Anaga
            Tarragona
            Terra Alta
            Tierra de León
            Tierra del Vino de Zamora
            Toro
            Uclés
            Utiel-Requena
            Valdeorras
            Valdepeñas
            Valencia                                  Alto Turia
                                                      Clariano
                                                      Moscatel de Valencia
                                                      Valentino
            Valle de Güímar
            Valle de la Orotava
            Valles de Benavente (Los)
            Valtiendas
            Vinos de Madrid                           Arganda
                                                      Navalcarnero
                                                      San Martín de Valdeiglesias
            Ycoden-Daute-Isora
            Yecla
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/759

2.      Stalo vynai su geografine nuoroda

      Vino de la Tierra de Abanilla
      Vino de la Tierra de Bailén
      Vino de la Tierra de Bajo Aragón
      Vino de la Tierra Barbanza e Iria
      Vino de la Tierra de Betanzos
      Vino de la Tierra de Cádiz
      Vino de la Tierra de Campo de Belchite
      Vino de la Tierra de Campo de Cartagena
      Vino de la Tierra de Cangas
      Vino de la Terra de Castelló
      Vino de la Tierra de Castilla
      Vino de la Tierra de Castilla y León
      Vino de la Tierra de Contraviesa-Alpujarra
      Vino de la Tierra de Córdoba
      Vino de la Tierra de Costa de Cantabria
      Vino de la Tierra de Desierto de Almería
      Vino de la Tierra de Extremadura
      Vino de la Tierra Formentera
      Vino de la Tierra de Gálvez
      Vino de la Tierra de Granada Sur-Oeste
      Vino de la Tierra de Ibiza
      Vino de la Tierra de Illes Balears
      Vino de la Tierra de Isla de Menorca
      Vino de la Tierra de La Gomera
      Vino de la Tierra de Laujar-Alapujarra
      Vino de la Tierra de Liébana
      Vino de la Tierra de Los Palacios
 ---pagebreak--- L 169/760       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

      Vino de la Tierra de Norte de Granada
      Vino de la Tierra Norte de Sevilla
      Vino de la Tierra de Pozohondo
      Vino de la Tierra de Ribera del Andarax
      Vino de la Tierra de Ribera del Arlanza
      Vino de la Tierra de Ribera del Gállego-Cinco Villas
      Vino de la Tierra de Ribera del Queiles
      Vino de la Tierra de Serra de Tramuntana-Costa Nord
      Vino de la Tierra de Sierra de Alcaraz
      Vino de la Tierra de Torreperojil
      Vino de la Tierra de Valdejalón
      Vino de la Tierra de Valle del Cinca
      Vino de la Tierra de Valle del Jiloca
      Vino de la Tierra del Valle del Miño-Ourense
      Vino de la Tierra Valles de Sadacia

JUNGTINĖ KARALYSTĖ

1.     Rūšiniai vynai, pagaminti konkrečiame regione

      English Vineyards
      Welsh Vineyards

2.     Stalo vynai su geografine nuoroda

      England arba Berkshire
                     Buckinghamshire
                     Cheshire
                     Cornwall
                     Derbyshire
 ---pagebreak--- 30.6.2008   LT                     Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/761

                 Devon
                 Dorset
                 East Anglia
                 Gloucestershire
                 Hampshire
                 Herefordshire
                 Isle of Wight
                 Isles of Scilly
                 Kent
                 Lancashire
                 Leicestershire
                 Lincolnshire
                 Northamptonshire
                 Nottinghamshire
                 Oxfordshire
                 Rutland
                 Shropshire
                 Somerset
                 Staffordshire
                 Surrey
                 Sussex
                 Warwickshire
                 West Midlands
                 Wiltshire
                 Worcestershire
                 Yorkshire
 ---pagebreak--- L 169/762      LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

      Wales arba Cardiff
                 Cardiganshire
                 Carmarthenshire
                 Denbighshire
                 Gwynedd
                 Monmouthshire
                 Newport
                 Pembrokeshire
                 Rhondda Cynon Taf
                 Swansea
                 The Vale of Glamorgan
                 Wrexham
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys    L 169/763

                         B) – BENDRIJOS KILMĖS SPIRITINIAI GĖRIMAI3

1.       Romas

        Rhum de la Martinique / Rhum de la Martinique traditionnel
        Rhum de la Guadeloupe / Rhum de la Guadeloupe traditionnel
        Rhum de la Réunion / Rhum de la Réunion traditionnel
        Rhum de la Guyane / Rhum de la Guyane traditionnel
        Ron de Málaga
        Ron de Granada
        Rum da Madeira

2. a)    Viskis

        Scotch Whisky
        Irish Whisky
        Whisky español
        (Šie pavadinimai gali būti papildomi žodžiais „malt“ arba „grain“)

2. b)    Viskis

        Irish Whiskey
        Uisce Beatha Eireannach / Irish Whiskey
        (Šie pavadinimai gali būti papildomi žodžiais „Pot Still“)
 ---pagebreak--- L 169/764        LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

3.     Grūdų spiritas

      Eau–de–vie de seigle de marque nationale luxembourgeoise
      Korn
      Kornbrand

4.     Vyno spiritas

      Eau–de–vie de Cognac
      Eau–de–vie des Charentes
      Cognac
      (Pavadinimas „Cognac“ gali būti papildomas šiais žodžiais:
      – Fine
      – Grande Fine Champagne
      – Grande Champagne
      – Petite Champagne
      – Petite Fine Champagne
      – Fine Champagne
      – Borderies
      – Fins Bois
      – Bons Bois)
      Fine Bordeaux
      Armagnac
      Bas–Armagnac
      Haut–Armagnac
      Ténarèse
      Eau–de–vie de vin de la Marne
      Eau–de–vie de vin originaire d'Aquitaine
      Eau–de–vie de vin de Bourgogne
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys             L 169/765

      Eau–de–vie de vin originaire du Centre-Est
      Eau–de–vie de vin originaire de Franche-Comté
      Eau–de–vie de vin originaire du Bugey
      Eau–de–vie de vin de Savoie
      Eau–de–vie de vin originaire des Coteaux de la Loire
      Eau–de–vie de vin des Côtes-du-Rhône
      Eau–de–vie de vin originaire de Provence
      Eau–de–vie de Faugères / Faugères
      Eau–de–vie de vin originaire du Languedoc
      Aguardente do Minho
      Aguardente do Douro
      Aguardente da Beira Interior
      Aguardente da Bairrada
      Aguardente do Oeste
      Aguardente do Ribatejo
      Aguardente do Alentejo
      Aguardente do Algarve

      Сунгурларска гроздова ракия / Sungurlarska grozdova rakiya
      Гроздова ракия от Сунгурларе / Grozdova rakiya from Sungurlare

      Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия / Гроздова ракия от Сливен) /Slivenska
      perla (Slivenska grozdova rakiya / Grozdova rakiya from Sliven)

      Стралджанска Мускатова ракия / Straldjanska Muscatova rakiya
      Мускатова ракия от Стралджа / Muscatova rakiya from Straldja

      Поморийска гроздова ракия / Pomoriyska grozdova rakiya
      Гроздова ракия от Поморие / Grozdova rakiya from Pomorie

      Русенска бисерна гроздова ракия / Russenska biserna grozdova rakiya
      Бисерна гроздова ракия от Русе / Biserna grozdova rakiya from Russe

      Бургаска Мускатова ракия / Bourgaska Muscatova rakiya
      Мускатова ракия от Бургас / Muscatova rakiya from Bourgas
 ---pagebreak--- L 169/766        LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

      Добруджанска мускатова ракия / Dobrudjanska muscatova rakiya
      Мускатова ракия от Добруджа / muscatova rakiya from Dobrudja

      Сухиндолска гроздова ракия / Suhindolska grozdova rakiya
      Гроздова ракия от Сухиндол / Grozdova rakiya from Suhindol

      Карловска гроздова ракия / Karlovska grozdova rakiya
      Гроздова Ракия от Карлово / Grozdova Rakiya from Karlovo

      Vinars Târnave
      Vinars Vaslui
      Vinars Murfatlar
      Vinars Vrancea
      Vinars Segarcea

5.     Brendis

      Brandy de Jerez
      Brandy del Penedés
      Brandy italiano
      Brandy Αττικής /Brandy of Attica
      Brandy Πελλοπονήσου / Brandy of the Peloponnese
      Brandy Κεντρικής Ελλάδας / Brandy of Central Greece
      Deutscher Weinbrand
      Wachauer Weinbrand
      Weinbrand Dürnstein
      Karpatské brandy špeciál
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/767

6.      Vynuogių išspaudų spiritas

      Eau–de–vie de marc de Champagne arba
      Marc de Champagne
      Eau–de–vie de marc originaire d'Aquitaine
      Eau–de–vie de marc de Bourgogne
      Eau–de–vie de marc originaire du Centre-Est
      Eau–de–vie de marc originaire de Franche-Comté
      Eau–de–vie de marc originaire de Bugey
      Eau–de–vie de marc originaire de Savoie
      Marc de Bourgogne
      Marc de Savoie
      Marc d'Auvergne
      Eau–de–vie de marc originaire des Coteaux de la Loire
      Eau–de–vie de marc des Côtes du Rhône
      Eau–de–vie de marc originaire de Provence
      Eau–de–vie de marc originaire du Languedoc
      Marc d'Alsace Gewürztraminer
      Marc de Lorraine
      Bagaceira do Minho
      Bagaceira do Douro
      Bagaceira da Beira Interior
      Bagaceira da Bairrada
      Bagaceira do Oeste
      Bagaceira do Ribatejo
      Bagaceiro do Alentejo
      Bagaceira do Algarve
      Orujo gallego
 ---pagebreak--- L 169/768       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

      Grappa
      Grappa di Barolo
      Grappa piemontese / Grappa del Piemonte
      Grappa lombarda / Grappa di Lombardia
      Grappa trentina / Grappa del Trentino
      Grappa friulana / Grappa del Friuli
      Grappa veneta / Grappa del Veneto
      Südtiroler Grappa / Grappa dell'Alto Adige
      Τσικουδιά Κρήτης / Tsikoudia of Crete
      Τσίπουρο Μακεδονίας / Tsipouro of Macedonia
      Τσίπουρο Θεσσαλίας / Tsipouro of Thessaly
      Τσίπουρο Τυρνάβου / Tsipouro of Tyrnavos
      Eau–de–vie de marc de marque nationale luxembourgeoise
      Ζιβανία / Zivania
      Pálinka

7.     Vaisių spiritas

      Schwarzwälder Kirschwasser
      Schwarzwälder Himbeergeist
      Schwarzwälder Mirabellenwasser
      Schwarzwälder Williamsbirne
      Schwarzwälder Zwetschgenwasser
      Fränkisches Zwetschgenwasser
      Fränkisches Kirschwasser
      Fränkischer Obstler
      Mirabelle de Lorraine
      Kirsch d'Alsace
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/769

      Quetsch d'Alsace
      Framboise d'Alsace
      Mirabelle d'Alsace
      Kirsch de Fougerolles
      Südtiroler Williams / Williams dell'Alto Adige
      Südtiroler Aprikot / Südtiroler
      Marille / Aprikot dell'Alto Adige / Marille dell'Alto Adige
      Südtiroler Kirsch / Kirsch dell'Alto Adige
      Südtiroler Zwetschgeler / Zwetschgeler dell'Alto Adige
      Südtiroler Obstler / Obstler dell'Alto Adige
      Südtiroler Gravensteiner / Gravensteiner dell'Alto Adige
      Südtiroler Golden Delicious / Golden Delicious dell'Alto Adige
      Williams friulano / Williams del Friuli
      Sliwovitz del Veneto
      Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia
      Sliwovitz del Trentino-Alto Adige
      Distillato di mele trentino / Distillato di mele del Trentino
      Williams trentino / Williams del Trentino
      Sliwovitz trentino / Sliwovitz del Trentino
      Aprikot trentino / Aprikot del Trentino
      Medronheira do Algarve
      Medronheira do Buçaco
      Kirsch Friulano / Kirschwasser Friulano
      Kirsch Trentino / Kirschwasser Trentino
      Kirsch Veneto / Kirschwasser Veneto
      Aguardente de pêra da Lousã
      Eau–de–vie de pommes de marque nationale luxembourgeoise
      Eau–de–vie de poires de marque nationale luxembourgeoise
      Eau–de–vie de kirsch de marque nationale luxembourgeoise
 ---pagebreak--- L 169/770         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

      Eau–de–vie de quetsch de marque nationale luxembourgeoise
      Eau–de–vie de mirabelle de marque nationale luxembourgeoise
      Eau–de–vie de prunelles de marque nationale luxembourgeoise
      Wachauer Marillenbrand
      Bošácka Slivovica
      Szatmári Szilvapálinka
      Kecskeméti Barackpálinka
      Békési Szilvapálinka
      Szabolcsi Almapálinka
      Slivovice
      Pálinka

      Троянска сливова ракия / Troyanska slivova rakiya
      Сливова ракия от Троян / Slivova rakiya from Troyan

      Силистренска кайсиева ракия / Silistrenska kayssieva rakiya
      Кайсиева ракия от Силистра / Kayssieva rakiya from Silistra

      Тервелска кайсиева ракия / Tervelska kayssieva rakiya
      Кайсиева ракия от Тервел / Kayssieva rakiya from Tervel

      Ловешка сливова ракия / Loveshka slivova rakiya
      Сливова ракия от Ловеч / Slivova rakiya from Lovech

      Pălincă
      Ţuică Zetea de Medieşu Aurit
      Ţuică de Valea Milcovului
      Ţuică de Buzău
      Ţuică de Argeş
      Ţuică de Zalău
      Ţuică Ardelenească de Bistriţa
      Horincă de Maramureş
      Horincă de Cămârzan
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/771

      Horincă de Seini
      Horincă de Chioar
      Horincă de Lăpuş
      Turţ de Oaş
      Turţ de Maramureş

8.      Sidro spiritas ir kriaušių sidro spiritas

      Calvados
      Calvados du Pays d'Auge
      Eau–de–vie de cidre de Bretagne
      Eau–de–vie de poiré de Bretagne
      Eau–de–vie de cidre de Normandie
      Eau–de–vie de poiré de Normandie
      Eau–de–vie de cidre du Maine
      Aguardiente de sidra de Asturias
      Eau–de–vie de poiré du Maine

9.      Gencijonų spiritas

      Bayerischer Gebirgsenzian
      Südtiroler Enzian / Genzians dell'Alto Adige
      Genziana trentina / Genziana del Trentino

10.     Vaisių spiritiniai gėrimai

      Pacharán
      Pacharán navarro
 ---pagebreak--- L 169/772        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008

11.    Kadagiais aromatinti spiritiniai gėrimai

      Ostfriesischer Korngenever
      Genièvre Flandres Artois
      Hasseltse jenever
      Balegemse jenever
      Péket de Wallonie
      Steinhäger
      Plymouth Gin
      Gin de Mahón
      Vilniaus Džinas
      Spišská Borovička
      Slovenská Borovička Juniperus
      Slovenská Borovička
      Inovecká Borovička
      Liptovská Borovička

12.    Kmynais aromatinti spiritiniai gėrimai

      Dansk Akvavit / Dansk Aquavit
      Svensk Aquavit / Svensk Akvavit / Swedish Aquavit

13.    Anyžiais aromatinti spiritiniai gėrimai

      Anis español
      Évoca anisada
      Cazalla
      Chinchón
      Ojén
      Rute
      Oύζο / Ouzo
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/773

14.     Likeris

      Berliner Kümmel
      Hamburger Kümmel
      Münchener Kümmel
      Chiemseer Klosterlikör
      Bayerischer Kräuterlikör
      Cassis de Dijon
      Cassis de Beaufort
      Irish Cream
      Palo de Mallorca
      Ginjinha portuguesa
      Licor de Singeverga
      Benediktbeurer Klosterlikör
      Ettaler Klosterlikör
      Ratafia de Champagne
      Ratafia catalana
      Anis português
      Finnish berry / Finnish fruit liqueur
      Grossglockner Alpenbitter
      Mariazeller Magenlikör
      Mariazeller Jagasaftl
      Puchheimer Bitter
      Puchheimer Schlossgeist
      Steinfelder Magenbitter
      Wachauer Marillenlikör
      Jägertee / Jagertee / Jagatee
      Allažu Kimelis
      Čepkelių
      Demänovka Bylinný Likér
      Polish Cherry
      Karlovarská Hořká
 ---pagebreak--- L 169/774         LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                 30.6.2008

15.    Spiritiniai gėrimai

      Pommeau de Bretagne
      Pommeau du Maine
      Pommeau de Normandie
      Svensk Punsch / Swedish Punch
      Slivovice

16.    Degtinė

      Svensk Vodka / Swedish Vodka
      Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland
      Polska Wódka/ Polish Vodka
      Laugarício Vodka
      Originali Lietuviška Degtinė
      Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej /
      Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass
      Latvijas Dzidrais
      Rīgas Degvīns
      LB Degvīns
      LB Vodka

17.    Kartaus skonio spiritiniai gėrimai

      Rīgas melnais Balzāms / Riga Black Balsam
      Demänovka bylinná horká
 ---pagebreak--- 30.6.2008     LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/775

                      C) – BENDRIJOS KILMĖS AROMATINTI VYNAI

Nürnberger Glühwein
Pelin
Thüringer Glühwein
Vermouth de Chambéry
Vermouth di Torino
 ---pagebreak--- L 169/776        LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys        30.6.2008

                           B DALIS: BOSNIJOJE IR HERCEGOVINOJE

                        A) BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS KILMĖS VYNAI

Konkretaus regiono pavadinimas pagal Bosnijos ir Hercegovinos teisės aktus.

Regionas (paregionis)
Middle Neretva
Trebisnjica / Mostar
Trebisnjica / Listica
Rama / Jablanica
Kozara
Ukrina
Majevica
 ---pagebreak--- 30.6.2008            LT                    Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 169/777

                                                     2 PRIEDĖLIS

                    TRADICINIŲ UŽRAŠŲ IR KOKYBĘ NUSAKANČIŲ TERMINŲ,
                      VARTOJAMŲ VYNUI APIBŪDINTI BENDRIJOJE, SĄRAŠAS

                            (kaip nurodyta 6 protokolo II priedo 4 ir 7 straipsniuose)

               Tradiciniai užrašai               Vynai                  Vyno kategorija         Kalba
                                                         ČEKIJA
                  pozdní sběr                     Visi                 Rūšinis vynas pkr        Čekų
                 archivní víno                    Visi                 Rūšinis vynas pkr        Čekų
                 panenské víno                    Visi                 Rūšinis vynas pkr        Čekų
                                                      VOKIETIJA
                 Qualitätswein                    Visi                 Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
                 Qualitätswein                    Visi                 Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
            garantierten Ursprungs /
                      Q.g.U
               Qualitätswein mit                  Visi                 Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
            Prädikät / at/ Q.b.A.m.Pr
                / Prädikatswein
             Qualitätsschaumwein                  Visi              Rūšinis putojantis vynas   Vokiečių
            garantierten Ursprungs /                                          pkr
                      Q.g.U
                    Auslese                        Visi                Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
                 Beerenauslese                     Visi                Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
                    Eiswein                        Visi                Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
                    Kabinett                       Visi                Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
                    Spätlese                       Visi                Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
             Trockenbeerenauslese                  Visi                Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
                   Landwein                        Visi                Stalo vynas su GN
                   Affentaler              Altschweier, Bühl,          Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
                                        Eisental, Neusatz / Bühl,
                                         Bühlertal, Neuweier /
                                             Baden-Baden
                Badisch Rotgold                   Baden                Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
                  Ehrentrudis                     Baden                Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
                     Hock                Rhein, Ahr, Hessische                                 Vokiečių
                                        Bergstraße, Mittelrhein,       Stalo vynas su GN
                                          Nahe, Rheinhessen,           Rūšinis vynas pkr
                                            Pfalz, Rheingau
 ---pagebreak--- L 169/778           LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.6.2008
               Klassik / Classic            Visi                  Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
              Liebfrau(en)milch      Nahe, Rheinhessen,           Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
                                      Pfalz, Rheingau
                  Moseltaler         Mosel-Saar-Ruwer            Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
            Riesling-Hochgewächs            Visi                 Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
                 Schillerwein          Württemberg               Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
                  Weißherbst                Visi                 Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
                  Winzersekt                Visi               Rūšinis putojantis vynas   Vokiečių
                                                                         pkr
                                                    GRAIKIJA
        Ονομασια Προελεύσεως                 Visi                 Rūšinis vynas pkr       Graikų
           Ελεγχόμενη (ΟΠΕ)
         (Appellation d’origine
               controlée)
        Ονομασια Προελεύσεως                 Visi                 Rūšinis vynas pkr       Graikų
          Ανωτέρας Ποιότητος
         (ΟΠΑΠ) (Appellation
          d’origine de qualité
              supérieure)
         Οίνος γλυκός φυσικός      Μoσχάτος Κεφαλληνίας         Rūšinis likerinis vynas   Graikų
           (Vin doux naturel)      (Muscat de Céphalonie),                pkr
                                       Μοσχάτος Πατρών
                                       (Muscat de Patras),
                                   Μοσχάτος Ρίου-Πατρών
                                   (Muscat Rion de Patras),
                                       Μοσχάτος Λήμνου
                                     (Muscat de Lemnos),
                                        Μοσχάτος Ρόδου
                                      (Muscat de Rhodos),
                                     Μαυροδάφνη Πατρών
                                        (Mavrodaphne de
                                     Patras), Μαυροδάφνη
                                          Κεφαλληνίας
                                        (Mavrodaphne de
                                       Céphalonie), Σάμος
                                    (Samos), Σητεία (Sitia),
                                        Δαφνές (Dafnès),
                                     Σαντορίνη (Santorini)
         Οίνος φυσικώς γλυκός            Vins de paille :         Rūšinis vynas pkr       Graikų
        (Vin naturellement doux)        Κεφαλληνίας (de
                                   Céphalonie), Δαφνές (de
                                      Dafnès), Λήμνου (de
                                     Lemnos), Πατρών (de
                                   Patras), Ρίου-Πατρών (de
                                     Rion de Patras), Ρόδου
                                    (de Rhodos), Σάμος(de
                                       Samos), Σητεία (de
                                        Sitia), Σαντορίνη
                                            (Santorini)
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 169/779
               Ονομασία κατά                  Visi                 Stalo vynas su GN         Graikų
             παράδοση (Onomasia
                kata paradosi)
            Τοπικός Οίνος (vins de            Visi                 Stalo vynas su GN         Graikų
                    pays)
            Αγρέπαυλη (Agrepavlis)            Visi              Rūšinis vynas pkr, stalo     Graikų
                                                                     vynas su GN
               Αμπέλι (Ampeli)                Visi              Rūšinis vynas pkr, stalo     Graikų
                                                                     vynas su GN
               Αμπελώνας (ες)                 Visi              Rūšinis vynas pkr, stalo     Graikų
               (Ampelonas ès)                                        vynas su GN
            Aρχοντικό (Archontiko)            Visi              Rūšinis vynas pkr, stalo     Graikų
                                                                     vynas su GN
                Κάβα1 (Cava)                  Visi                Stalo vynas su GN          Graikų

               Από διαλεκτούς        Μoσχάτος Κεφαλληνίας        Rūšinis likerinis vynas     Graikų
            αμπελώνες (Grand Cru)    (Muscat de Céphalonie),               pkr
                                        Μοσχάτος Πατρών
                                        (Muscat de Patras),
                                     Μοσχάτος Ρίου-Πατρών
                                     (Muscat Rion de Patras),
                                        Μοσχάτος Λήμνου
                                      (Muscat de Lemnos),
                                         Μοσχάτος Ρόδου
                                       (Muscat de Rhodos),
                                          Σάμος (Samos)
              Ειδικά Επιλεγμένος              Visi              Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Graikų
                (Grand réserve)                                    likerinis vynas pkr
               Κάστρο (Kastro)                Visi               Rūšinis vynas pkr, stalo    Graikų
                                                                      vynas su GN
                Κτήμα (Ktima)                 Visi               Rūšinis vynas pkr, stalo    Graikų
                                                                      vynas su GN
               Λιαστός (Liastos)              Visi               Rūšinis vynas pkr, stalo    Graikų
                                                                      vynas su GN
               Μετόχι (Metochi)               Visi               Rūšinis vynas pkr, stalo    Graikų
                                                                      vynas su GN
            Μοναστήρι (Monastiri)             Visi               Rūšinis vynas pkr, stalo    Graikų
                                                                      vynas su GN
                Νάμα (Nama)                   Visi               Rūšinis vynas pkr, stalo    Graikų
                                                                      vynas su GN
              Νυχτέρι (Nychteri)           Σαντορίνη               Rūšinis vynas pkr         Graikų
             Ορεινό κτήμα (Orino             Visi                Rūšinis vynas pkr, stalo    Graikų
                   Ktima)                                             vynas su GN

1
      Tarybos reglamente (EB) Nr. 1493/1999 numatyta termino „cava“ apsauga nepažeidžia
      geografinės nuorodos, taikomos „Cava“ rūšiniam putojančiam vynui pkr, apsaugos.
 ---pagebreak--- L 169/780           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.6.2008
             Ορεινός αμπελώνας                Visi               Rūšinis vynas pkr, stalo    Graikų
             (Orinos Ampelonas)                                       vynas su GN
               Πύργος (Pyrgos)                Visi               Rūšinis vynas pkr, stalo    Graikų
                                                                      vynas su GN
        Επιλογή ή Επιλεγμένος                 Visi              Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Graikų
              (Réserve)                                            likerinis vynas pkr
        Παλαιωθείς επιλεγμένος                Visi               Rūšinis likerinis vynas     Graikų
           (Vieille réserve)                                               pkr
          Βερντέα (Verntea)                Ζάκυνθος                Stalo vynas su GN         Graikų
              Vinsanto                     Σαντορίνη            Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Graikų
                                                                   likerinis vynas pkr
                                                     ISPANIJA
        Denominacion de origen                Visi              Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Ispanų
               (DO)                                               putojantis vynas pkr,
                                                                rūšinis pusiau putojantis
                                                                    vynas pkr, rūšinis
                                                                   likerinis vynas pkr
        Denominacion de origen                Visi              Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Ispanų
          calificada (DOCa)                                       putojantis vynas pkr,
                                                                rūšinis pusiau putojantis
                                                                    vynas pkr, rūšinis
                                                                   likerinis vynas pkr
              Vino dulce natural              Visi               Rūšinis likerinis vynas     Ispanų
                                                                           pkr
                                               1
               Vino generoso                                     Rūšinis likerinis vynas     Ispanų
                                                                           pkr
                                               2
            Vino generoso de licor                               Rūšinis likerinis vynas     Ispanų
                                                                           pkr
              Vino de la Tierra               Visi                 Stalo vynas su GN
                  Aloque                DO Valdepeñas               Rūšinis vynas pkr        Ispanų
                Amontillado           DDOO Jerez-Xérès-          Rūšinis likerinis vynas     Ispanų
                                      Sherry y Manzanilla                  pkr
                                     Sanlúcar de Barrameda
                                      DO Montilla Moriles
                    Añejo                     Visi              Rūšinis vynas pkr, stalo     Ispanų
                                                                     vynas su GN
                    Añejo                 DO Malaga             Rūšinis likerinis vynas      Ispanų
                                                                          pkr
             Chacoli / Txakolina     DO Chacoli de Bizkaia        Rūšinis vynas pkr          Ispanų
                                     DO Chacoli de Getaria
                                     DO Chacoli de Alava

1
      Rūšiniai likeriniai vynai pkr, nurodyti Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 VI priedo
      L skyriaus 8 dalyje.
2
      Rūšiniai likeriniai vynai pkr, nurodyti Tarybos reglamento (EB) Nr. 1493/1999 VI priedo
      L skyriaus 11 dalyje.
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 169/781
                 Clásico                 DO Abona               Rūšinis vynas pkr       Ispanų
                                       DO El Hierro
                                       DO Lanzarote
                                       DO La Palma
                                  DO Tacoronte-Acentejo
                                       DO Tarragona
                                   DO Valle de Güimar
                                  DO Valle de la Orotava
                                  DO Ycoden-Daute-Isora
                  Cream             DDOO Jérez-Xerès-         Rūšinis likerinis vynas   Anglų
                                    Sherry y Manzanilla                 pkr
                                  Sanlúcar de Barrameda
                                   DO Montilla Moriles
                                         DO Málaga
                                  DO Condado de Huelva
                 Criadera           DDOO Jérez-Xerès-         Rūšinis likerinis vynas   Ispanų
                                    Sherry y Manzanilla                 pkr
                                  Sanlúcar de Barrameda
                                   DO Montilla Moriles
                                         DO Málaga
                                  DO Condado de Huelva
            Criaderas y Soleras     DDOO Jérez-Xerès-         Rūšinis likerinis vynas   Ispanų
                                    Sherry y Manzanilla                 pkr
                                  Sanlúcar de Barrameda
                                   DO Montilla Moriles
                                         DO Málaga
                                  DO Condado de Huelva
                 Crianza                    Visi                Rūšinis vynas pkr       Ispanų
                 Dorado                  DO Rueda             Rūšinis likerinis vynas   Ispanų
                                         DO Malaga                      pkr
                   Fino            DO Montilla Moriles        Rūšinis likerinis vynas   Ispanų
                                    DDOO Jerez-Xérès-                   pkr
                                    Sherry y Manzanilla
                                  Sanlúcar de Barrameda
               Fondillon                DO Alicante            Rūšinis vynas pkr        Ispanų
              Gran Reserva         Visi rūšiniai vynai pkr     Rūšinis vynas pkr        Ispanų
                                            Cava             Rūšinis putojantis vynas
                                                                       pkr
                 Lágrima                DO Málaga            Rūšinis likerinis vynas    Ispanų
                                                                       pkr
 ---pagebreak--- L 169/782         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.6.2008
                  Noble                   Visi              Rūšinis vynas pkr, stalo     Ispanų
                                                                 vynas su GN
                  Noble               DO Malaga             Rūšinis likerinis vynas      Ispanų
                                                                      pkr
                 Oloroso          DDOO Jerez-Xérès-         Rūšinis likerinis vynas      Ispanų
                                  Sherry y Manzanilla                 pkr
                                 Sanlúcar de Barrameda
                                 DO Montilla- Moriles
                 Pajarete             DO Málaga              Rūšinis likerinis vynas     Ispanų
                                                                       pkr
                  Pálido         DO Condado de Huelva        Rūšinis likerinis vynas     Ispanų
                                       DO Rueda                        pkr
                                      DO Málaga
              Palo Cortado        DDOO Jerez-Xérès-          Rūšinis likerinis vynas     Ispanų
                                  Sherry y Manzanilla                  pkr
                                 Sanlúcar de Barrameda
                                  DO Montilla- Moriles
            Primero de cosecha        DO Valencia              Rūšinis vynas pkr         Ispanų
                 Rancio                   Visi                 Rūšinis vynas pkr,        Ispanų
                                                           rūšinis likerinis vynas pkr
                  Raya            DO Montilla-Moriles        Rūšinis likerinis vynas     Ispanų
                                                                       pkr
                Reserva                   Visi                 Rūšinis vynas pkr         Ispanų
               Sobremadre         DO vinos de Madrid           Rūšinis vynas pkr         Ispanų
                 Solera           DDOO Jérez-Xerès-          Rūšinis likerinis vynas     Ispanų
                                  Sherry y Manzanilla                  pkr
                                 Sanlúcar de Barrameda
                                  DO Montilla Moriles
                                      DO Málaga
                                 DO Condado de Huelva
                Superior                  Visi                 Rūšinis vynas pkr         Ispanų
                Trasañejo             DO Málaga             Rūšinis likerinis vynas      Ispanų
                                                                      pkr
              Vino Maestro            DO Málaga             Rūšinis likerinis vynas      Ispanų
                                                                      pkr
             Vendimia inicial      DO Utiel-Requena            Rūšinis vynas pkr         Ispanų
                 Viejo                   Visi              Rūšinis vynas pkr, rūšinis    Ispanų
                                                           likerinis vynas pkr, stalo
                                                                 vynas su GN
               Vino de tea           DO La Palma               Rūšinis vynas pkr         Ispanų
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 169/783

                                                  PRANCŪZIJA
            Appellation d’origine              Visi             Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Prancūzų
                 contrôlée                                        putojantis vynas pkr,
                                                                rūšinis pusiau putojantis
                                                                    vynas pkr, rūšinis
                                                                   likerinis vynas pkr
            Appellation contrôlée              Visi             Rūšinis vynas pkr, rūšinis
                                                                  putojantis vynas pkr,
                                                                rūšinis pusiau putojantis
                                                                    vynas pkr, rūšinis
                                                                   likerinis vynas pkr
             Appellation d’origine             Visi             Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Prancūzų
            Vin Délimité de qualité                               putojantis vynas pkr,
                 supérieure                                     rūšinis pusiau putojantis
                                                                    vynas pkr, rūšinis
                                                                   likerinis vynas pkr
               Vin doux naturel       AOC Banyuls, Banyuls         Rūšinis vynas pkr         Prancūzų
                                       Grand Cru, Muscat de
                                        Frontignan, Grand
                                        Roussillon, Maury,
                                       Muscat de Beaume de
                                      Venise, Muscat du Cap
                                      Corse, Muscat de Lunel,
                                        Muscat de Mireval,
                                       Muscat de Rivesaltes,
                                       Muscat de St Jean de
                                        Minervois, Rasteau,
                                             Rivesaltes
                 Vin de pays                    Visi               Stalo vynas su GN         Prancūzų
                   Ambré                        Visi              Rūšinis likerinis vynas    Prancūzų
                                                                 pkr, stalo vynas su GN
                   Château                     Visi             Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Prancūzų
                                                                   likerinis vynas pkr,
                                                                 rūšinis putojantis vynas
                                                                            pkr
                    Clairet           AOC Bourgogne AOC             Rūšinis vynas pkr        Prancūzų
                                          Bordeaux
                    Claret              AOC Bordeaux               Rūšinis vynas pkr         Prancūzų
                    Clos                    Visi                Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Prancūzų
                                                                  putojantis vynas pkr,
                                                                    rūšinis vynas pkr
                 Cru Artisan            AOCMédoc, Haut-            Rūšinis vynas pkr         Prancūzų
                                        Médoc, Margaux,
                                        Moulis, Listrac, St
                                        Julien, Pauillac, St
                                             Estèphe
 ---pagebreak--- L 169/784         LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          30.6.2008
              Cru Bourgeois          AOC Médoc, Haut-             Rūšinis vynas pkr       Prancūzų
                                      Médoc, Margaux,
                                      Moulis, Listrac, St
                                      Julien, Pauillac, St
                                           Estèphe
                Cru Classé,        AOC Côtes de Provence,         Rūšinis vynas pkr       Prancūzų
            prieš kurį gali būti      Graves, St Emilion
                 nurodyta:         Grand Cru, Haut-Médoc,
                  Grand,             Margaux, St Julien,
             Premier Grand,          Pauillac, St Estèphe,
                Deuxième,              Sauternes, Pessac
                Troisième,             Léognan, Barsac
                Quatrième,
                Cinquième.
               Edelzwicker               AOC Alsace               Rūšinis vynas pkr       Vokiečių
                Grand Cru           AOC Alsace, Banyuls,          Rūšinis vynas pkr       Prancūzų
                                   Bonnes Mares, Chablis,
                                    Chambertin, Chapelle
                                   Chambertin, Chambertin
                                        Clos-de-Bèze,
                                    Mazoyeres ou Charmes
                                   Chambertin, Latricières-
                                      Chambertin, Mazis
                                    Chambertin, Ruchottes
                                    Chambertin, Griottes-
                                   Chambertin, , Clos de la
                                   Roche, Clos Saint Denis,
                                     Clos de Tart, Clos de
                                      Vougeot, Clos des
                                   Lambray, Corton, Corton
                                        Charlemagne,
                                        Charlemagne,
                                      Echézeaux, Grand
                                    Echézeaux, La Grande
                                       Rue, Montrachet,
                                    Chevalier-Montrachet,
                                     Bâtard-Montrachet,
                                     Bienvenues-Bâtard-
                                     Montrachet, Criots-
                                     Bâtard-Montrachet,
                                    Musigny, Romanée St
                                     Vivant, Richebourg,
                                     Romanée-Conti, La
                                    Romanée, La Tâche, St
                                           Emilion
                Grand Cru                Champagne             Rūšinis putojantis vynas   Prancūzų
                                                                         pkr
               Hors d’âge              AOC Rivesaltes          Rūšinis likerinis vynas    Prancūzų
                                                                         pkr
            Passe-tout-grains         AOC Bourgogne              Rūšinis vynas pkr        Prancūzų
 ---pagebreak--- 30.6.2008         LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            L 169/785
               Premier Cru          AOC Aloxe Corton,         Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Prancūzų
                                  Auxey Duresses, Beaune,       putojantis vynas pkr
                                      Blagny, Chablis,
                                    Chambolle Musigny,
                                   Chassagne Montrachet,
                                   Champagne, , Côtes de
                                  Brouilly, , Fixin, Gevrey
                                    Chambertin, Givry,
                                     Ladoix, Maranges,
                                    Mercurey, Meursault,
                                   Monthélie, Montagny,
                                      Morey St Denis,
                                   Musigny, Nuits, Nuits-
                                  Saint-Georges, Pernand-
                                   Vergelesses, Pommard,
                                   Puligny-Montrachet, ,
                                      Rully, Santenay,
                                   Savigny-les-Beaune,St
                                  Aubin, Volnay, Vougeot,
                                      Vosne-Romanée
                 Primeur                     Visi             Rūšinis vynas pkr, stalo     Prancūzų
                                                                   vynas su GN
                 Rancio           AOC Grand Roussillon,       Rūšinis likerinis vynas      Prancūzų
                                    Rivesaltes, Banyuls,                pkr
                                     Banyuls grand cru,
                                     Maury, Clairette du
                                    Languedoc, Rasteau
            Sélection de grains     AOC Alsace, Alsace           Rūšinis vynas pkr         Prancūzų
                  nobles          Grand cru, Monbazillac,
                                     Graves supérieures,
                                   Bonnezeaux, Jurançon,
                                     Cérons, Quarts de
                                    Chaume, Sauternes,
                                    Loupiac, Côteaux du
                                  Layon, Barsac, Ste Croix
                                    du Mont, Coteaux de
                                    l’Aubance, Cadillac
 ---pagebreak--- L 169/786           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            30.6.2008
                   Sur Lie               AOC Muscadet,           Rūšinis vynas pkr, stalo    Prancūzų
                                     Muscadet –Coteaux de la          vynas su GN
                                      Loire, Muscadet-Côtes
                                     de Grandlieu, Muscadet-
                                         Sèvres et Maine,
                                     AOVDQS Gros Plant du
                                     Pays Nantais, VDT avec
                                      IG Vin de pays d’Oc et
                                      Vin de pays des Sables
                                         du Golfe du Lion
                    Tuilé                AOC Rivesaltes          Rūšinis likerinis vynas     Prancūzų
                                                                           pkr
             Vendanges tardives       AOC Alsace, Jurançon         Rūšinis vynas pkr         Prancūzų
                 Villages            AOC Anjou, Beaujolais,        Rūšinis vynas pkr         Prancūzų
                                     Côte de Beaune, Côte de
                                     Nuits, Côtes du Rhône,
                                       Côtes du Roussillon,
                                              Mâcon
                Vin de paille          AOC Côtes du Jura,           Rūšinis vynas pkr        Prancūzų
                                         Arbois, L’Etoile,
                                            Hermitage
                  Vin jaune          AOC du Jura (Côtes du          Rūšinis vynas pkr        Prancūzų
                                      Jura, Arbois, L’Etoile,
                                         Château-Châlon)
                                                     ITALIJA
             Denominazione di                 Visi              Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
            Origine Controllata /                                  putojantis vynas pkr,
                  D.O.C.                                         rūšinis pusiau putojantis
                                                                     vynas pkr, rūšinis
                                                                  likerinis vynas pkr, iš
                                                                    dalies fermentuota
                                                                  vynuogių misa su GN
             Denominazione di                 Visi              Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
            Origine Controllata e                                  putojantis vynas pkr,
            Garantita / D.O.C.G.                                 rūšinis pusiau putojantis
                                                                     vynas pkr, rūšinis
                                                                  likerinis vynas pkr, iš
                                                                    dalies fermentuota
                                                                  vynuogių misa su GN
            Vino Dolce Naturale               Visi              Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
                                                                    likerinis vynas pkr
            Inticazione geografica            Visi              Stalo vynas „vin de pays“,     Italų
                 tipica (IGT)                                      vynas iš pernokusių
                                                                   vynuogių ir iš dalies
                                                                  fermentuota vynuogių
                                                                        misa su GN
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           L 169/787
                 Landwein               Vynas su GN iš        Stalo vynas „vin de pays“,   Vokiečių
                                     autonominės Bolzano         vynas iš pernokusių
                                          provincijos            vynuogių ir iš dalies
                                                                fermentuota vynuogių
                                                                      misa su GN
                Vin de pays         Vynas su GN iš Aosta      Stalo vynas „vin de pays“,   Prancūzų
                                          regiono                vynas iš pernokusių
                                                                 vynuogių ir iš dalies
                                                                fermentuota vynuogių
                                                                      misa su GN
            Alberata o vigneti ad       DOC Aversa            Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
                  alberata                                       putojantis vynas pkr
                 Amarone              DOC Valpolicella             Rūšinis vynas pkr         Italų
                  Ambra                 DOC Marsala               Rūšinis vynas pkr          Italų
                 Ambrato             DOC Malvasia delle       Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
                                            Lipari                likerinis vynas pkr
                                      DOC Vernaccia di
                                           Oristano
                 Annoso               DOC Controguerra            Rūšinis vynas pkr          Italų
                 Apianum            DOC Fiano di Avellino         Rūšinis vynas pkr         Lotynų
                 Auslese            DOC Caldaro e Caldaro         Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
                                     classico- Alto Adige
                Barco Reale          DOC Barco Reale di           Rūšinis vynas pkr          Italų
                                         Carmignano
                  Brunello             DOC Brunello di            Rūšinis vynas pkr          Italų
                                          Montalcino
                Buttafuoco           DOC Oltrepò Pavese       Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
                                                               pusiau putojantis vynas
                                                                         pkr
                Cacc’e mitte         DOC Cacc’e Mitte di         Rūšinis vynas pkr           Italų
                                          Lucera
                  Cagnina             DOC Cagnina di              Rūšinis vynas pkr          Italų
                                         Romagna
                 Cannellino            DOC Frascati               Rūšinis vynas pkr          Italų
                 Cerasuolo            DOC Cerasuolo di            Rūšinis vynas pkr          Italų
                                          Vittoria
                                     DOC Montepulciano
                                        d’Abruzzo
                 Chiaretto                 Visi               Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
                                                                putojantis vynas pkr,
                                                               rūšinis likerinis vynas
                                                               pkr, stalo vynas su GN
                   Ciaret             DOC Monferrato             Rūšinis vynas pkr           Italų
 ---pagebreak--- L 169/788            LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            30.6.2008
                   Château             DOC de la région Valle      Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Prancūzų
                                             d’Aosta                 putojantis vynas pkr,
                                                                   rūšinis pusiau putojantis
                                                                       vynas pkr, rūšinis
                                                                      likerinis vynas pkr
                   Classico                      Visi              Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
                                                                    pusiau putojantis vynas
                                                                     pkr, rūšinis likerinis
                                                                           vynas pkr
                    Dunkel               DOC Alto Adige               Rūšinis vynas pkr         Vokiečių
                                          DOC Trentino
              Est !Est ! !Est ! ! !    DOC Est !Est ! !Est ! ! !   Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Lotynų
                                         di Montefiascone            putojantis vynas pkr
                    Falerno              DOC Falerno del              Rūšinis vynas pkr           Italų
                                             Massico
                     Fine                  DOC Marsala              Rūšinis likerinis vynas       Italų
                                                                              pkr
                Fior d’Arancio           DOC Colli Euganei         Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
                                                                     putojantis vynas pkr,
                                                                      stalo vynas su GN
                    Falerio             DOC Falerio dei colli         Rūšinis vynas pkr           Italų
                                            Ascolani
                     Flétri             DOC Valle d’Aosta o            Rūšinis vynas pkr          Italų
                                          Vallée d’Aoste
         Garibaldi Dolce (arba            DOC Marsala               Rūšinis likerinis vynas       Italų
                 GD)                                                          pkr
        Governo all’uso toscano        DOCG Chianti / Chianti       Rūšinis vynas pkr, stalo      Italų
                                             Classico                    vynas su GN
                                       IGT Colli della Toscana
                                             Centrale
                  Gutturnio             DOC Colli Piacentini       Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
                                                                    pusiau putojantis vynas
                                                                              pkr
            Italia Particolare (arba        DOC Marsala             Rūšinis likerinis vynas       Italų
                       IP)                                                    pkr
            Klassisch / Klassisches         DOC Caldaro               Rūšinis vynas pkr         Vokiečių
               Ursprungsgebiet         DOC Alto Adige (avec la
                                         dénomination Santa
                                        Maddalena e Terlano)
                    Kretzer               DOC Alto Adige               Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
                                           DOC Trentino
                                           DOC Teroldego
                                             Rotaliano
                   Lacrima             DOC Lacrima di Morro            Rūšinis vynas pkr          Italų
                                              d’Alba
               Lacryma Christi              DOC Vesuvio            Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
                                                                      likerinis vynas pkr
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                         L 169/789
                 Lambiccato           DOC Castel San Lorenzo         Rūšinis vynas pkr         Italų
            London Particolar (arba       DOC Marsala              Rūšinis likerinis vynas     Italų
             LP arba Inghilterra)                                            pkr
                  Morellino              DOC Morellino di            Rūšinis vynas pkr         Italų
                                             Scansano
              Occhio di Pernice          DOC Bolgheri, Vin           Rūšinis vynas pkr         Italų
                                       Santo Di Carmignano,
                                          Colli dell’Etruria
                                          Centrale, Colline
                                      Lucchesi, Cortona, Elba,
                                      Montecarlo, Monteregio
                                      di Massa Maritima, San
                                            Gimignano,
                                      Sant’Antimo, Vin Santo
                                       del Chianti, Vin Santo
                                      del Chianti Classico, Vin
                                      Santo di Montepulciano
                     Oro                   DOC Marsala             Rūšinis likerinis vynas     Italų
                                                                              pkr
                  Pagadebit              DOC pagadebit di         Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Italų
                                           Romagna                    likerinis vynas pkr
                    Passito                   Visi                Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Italų
                                                                  likerinis vynas pkr, stalo
                                                                         vynas su GN
                   Ramie                DOC Pinerolese                 Rūšinis vynas pkr       Italų
                   Rebola              DOC Colli di Rimini            Rūšinis vynas pkr        Italų
                   Recioto              DOC Valpolicella          Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Italų
                                        DOC Gambellara               putojantis vynas pkr
                                      DOCG Recioto di Soave
                   Riserva                   Visi                 Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Italų
                                                                    putojantis vynas pkr,
                                                                  rūšinis pusiau putojantis
                                                                      vynas pkr, rūšinis
                                                                     likerinis vynas pkr
                   Rubino                DOC Garda Colli             Rūšinis vynas pkr         Italų
                                           Mantovani
                                         DOC Rubino di
                                           Cantavenna
                                         DOC Teroldego
                                            Rotaliano
                                          DOC Trentino
                   Rubino                 DOC Marsala              Rūšinis likerinis vynas     Italų
                                                                             pkr
               Sangue di Giuda         DOC Oltrepò Pavese         Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Italų
                                                                   pusiau putojantis vynas
                                                                             pkr
 ---pagebreak--- L 169/790           LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           30.6.2008
                   Scelto                     Visi                  Rūšinis vynas pkr         Italų
                 Sciacchetrà           DOC Cinque Terre             Rūšinis vynas pkr         Italų
                  Sciac-trà             DOC Pornassio o             Rūšinis vynas pkr         Italų
                                      Ormeasco di Pornassio
               Sforzato, Sfursàt         DO Valtellina              Rūšinis vynas pkr         Italų
                   Spätlese           DOC / IGT de Bolzano       Rūšinis vynas pkr, stalo    Vokiečių
                                                                      vynas su GN
                   Soleras                DOC Marsala            Rūšinis likerinis vynas       Italų
                                                                           pkr
                 Stravecchio              DOC Marsala            Rūšinis likerinis vynas       Italų
                                                                           pkr
                  Strohwein           DOC / IGT de Bolzano       Rūšinis vynas pkr, stalo    Vokiečių
                                                                      vynas su GN
                  Superiore                    Visi             Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
                                                                  putojantis vynas pkr,
                                                                rūšinis pusiau putojantis
                                                                    vynas pkr, rūšinis
                                                                   likerinis vynas pkr
            Superiore Old Marsala         DOC Marsala            Rūšinis likerinis vynas       Italų
                (arba SOM)                                                 pkr
                  Torchiato          DOC Colli di Conegliano        Rūšinis vynas pkr         Italų
                  Torcolato             DOC Breganze                Rūšinis vynas pkr         Italų
                   Vecchio            DOC Rosso Barletta,       Rūšinis vynas pkr, rūšinis    Italų
                                      Aglianico del Vuture,        likerinis vynas pkr
                                      Marsala, Falerno del
                                            Massico
             Vendemmia Tardiva                Visi              Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
                                                                 pusiau putojantis vynas
                                                                 pkr, stalo vynas su GN
                  Verdolino                    Visi              Rūšinis vynas pkr, stalo      Italų
                                                                      vynas su GN
                   Vergine               DOC Marsala            Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
                                       DOC Val di Chiana           likerinis vynas pkr
                  Vermiglio           DOC Colli dell Etruria     Rūšinis likerinis vynas       Italų
                                           Centrale                         pkr
                 Vino Fiore                  Visi                  Rūšinis vynas pkr          Italų
                 Vino Nobile            Vino Nobile di             Rūšinis vynas pkr          Italų
                                        Montepulciano
            Vino Novello o Novello           Visi                Rūšinis vynas pkr, stalo      Italų
                                                                      vynas su GN
 ---pagebreak--- 30.6.2008            LT                  Europos Sąjungos oficialusis leidinys                          L 169/791
            Vin santo / Vino Santo /    DOC et DOCG Bianco           Rūšinis vynas pkr          Italų
                   Vinsanto             dell’Empolese, Bianco
                                          della Valdinievole,
                                         Bianco Pisano di San
                                       Torpé, Bolgheri, Candia
                                           dei Colli Apuani,
                                        Capalbio, Carmignano,
                                           Colli dell’Etruria
                                           Centrale, Colline
                                          Lucchesi, Colli del
                                           Trasimeno, Colli
                                             Perugini, Colli
                                         Piacentini, Cortona,
                                           Elba, Gambellera,
                                       Montecarlo, Monteregio
                                          di Massa Maritima,
                                        Montescudaio, Offida,
                                          Orcia, Pomino, San
                                       Gimignano, San’Antimo,
                                          Val d’Arbia, Val di
                                        Chiana, Vin Santo del
                                        Chianti, Vin Santo del
                                         Chianti Classico, Vin
                                       Santo di Montepulciano,
                                                Trentino
                    Vivace                        Visi           Rūšinis vynas pkr, rūšinis     Italų
                                                                 likerinis vynas pkr, stalo
                                                                       vynas su GN
                                                       KIPRAS
             Οίνος Ελεγχόμενης                  Visi                 Rūšinis vynas pkr         Graikų
            Ονομασίας Προέλευσης
                  (ΟΕΟΠ)
                Τοπικός Οίνος                   Visi                 Stalo vynas su GN         Graikų
               (Regional Wine)
            Μοναστήρι (Monastiri)               Visi              Rūšinis vynas pkr ir stalo   Graikų
                                                                        vynas su GN
                Κτήμα (Ktima)                   Visi              Rūšinis vynas pkr ir stalo   Graikų
                                                                        vynas su GN
               Αμπελώνας (-ες)                                    Rūšinis vynas pkr ir stalo
                                                Visi                                           Graikų
              (Ampelonas (-es))                                         vynas su GN
                                                                  Rūšinis vynas pkr ir stalo
                 Μονή (Moni)                    Visi                                           Graikų
                                                                        vynas su GN
 ---pagebreak--- L 169/792          LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           30.6.2008

                                         LIUKSEMBURGAS
              Marque nationale             Visi             Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Prancūzų
                                                              putojantis vynas pkr
            Appellation contrôlée          Visi             Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Prancūzų
                                                              putojantis vynas pkr
            Appellation d’origine          Visi             Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Prancūzų
                 controlée                                    putojantis vynas pkr
                Vin de pays                Visi                Stalo vynas su GN         Prancūzų
             Grand premier cru             Visi                Rūšinis vynas pkr         Prancūzų
                Premier cru                Visi                Rūšinis vynas pkr         Prancūzų
                Vin classé                 Visi                Rūšinis vynas pkr         Prancūzų
                  Château                  Visi             Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Prancūzų
                                                              putojantis vynas pkr
                                               VENGRIJA
              minőségi bor                Visi                  Rūšinis vynas pkr        Vengrų
        különleges minőségű bor           Visi                  Rūšinis vynas pkr        Vengrų
                 fordítás               Tokaj / -i              Rūšinis vynas pkr        Vengrų
                  máslás                Tokaj / -i              Rūšinis vynas pkr        Vengrų
               szamorodni               Tokaj / -i              Rūšinis vynas pkr        Vengrų
         aszú … puttonyos, taip         Tokaj / -i              Rūšinis vynas pkr        Vengrų
        pat nurodant skaičių 3–6
              aszúeszencia              Tokaj / -i              Rūšinis vynas pkr        Vengrų
                 eszencia               Tokaj / -i              Rūšinis vynas pkr        Vengrų
                  tájbor                   Visi                 Stalo vynas su GN        Vengrų
                 bikavér             Eger, Szekszárd            Rūšinis vynas pkr        Vengrų
          késői szüretelésű bor            Visi                 Rūšinis vynas pkr        Vengrų
          válogatott szüretelésű           Visi                 Rūšinis vynas pkr        Vengrų
                    bor
              muzeális bor                 Visi                 Rūšinis vynas pkr        Vengrų
                   siller                  Visi                Stalo vynas su GN ir      Vengrų
                                                                 rūšinis vynas pkr
                                                  AUSTRIJA
              Qualitätswein                Visi                 Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
        Qualitätswein besonderer           Visi                 Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
           Reife und Leseart /
              Prädikatswein
            Qualitätswein mit              Visi                 Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
         staatlicher Prüfnummer
                Ausbruch /                 Visi                 Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
              Ausbruchwein
         Auslese / Auslesewein             Visi                 Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
          Beerenauslese (wein)             Visi                 Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
                  Eiswein                  Visi                 Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
        Kabinett / Kabinettwein            Visi                 Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
                Schilfwein                 Visi                 Rūšinis vynas pkr        Vokiečių
 ---pagebreak--- 30.6.2008           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             L 169/793
            Spätlese / Spätlesewein           Visi                 Rūšinis vynas pkr         Vokiečių
                  Strohwein                   Visi                 Rūšinis vynas pkr         Vokiečių
            Trockenbeerenauslese              Visi                 Rūšinis vynas pkr         Vokiečių
                  Landwein                    Visi                Stalo vynas su GN
                   Ausstich                   Visi              Rūšinis vynas pkr ir stalo   Vokiečių
                                                                      vynas su GN
                   Auswahl                    Visi              Rūšinis vynas pkr ir stalo   Vokiečių
                                                                      vynas su GN
                  Bergwein                    Visi              Rūšinis vynas pkr ir stalo   Vokiečių
                                                                      vynas su GN
               Klassik / Classic              Visi                 Rūšinis vynas pkr         Vokiečių
                 Erste Wahl                   Visi              Rūšinis vynas pkr ir stalo   Vokiečių
                                                                      vynas su GN
                 Hausmarke                    Visi              Rūšinis vynas pkr ir stalo   Vokiečių
                                                                      vynas su GN
                   Heuriger                   Visi              Rūšinis vynas pkr ir stalo   Vokiečių
                                                                      vynas su GN
                Jubiläumswein                 Visi              Rūšinis vynas pkr ir stalo   Vokiečių
                                                                      vynas su GN
                  Reserve                    Visi                  Rūšinis vynas pkr         Vokiečių
                  Schilcher               Steiermark            Rūšinis vynas pkr ir stalo   Vokiečių
                                                                      vynas su GN
                    Sturm                     Visi               Iš dalies fermentuota       Vokiečių
                                                                 vynuogių misa su GN
                                               PORTUGALIJA
            Denominação de origem             Visi             Rūšinis vynas pkr, rūšinis    Portugalų
                   (DO)                                          putojantis vynas pkr,
                                                               rūšinis pusiau putojantis
                                                                   vynas pkr, rūšinis
                                                                  likerinis vynas pkr
            Denominação de origem             Visi             Rūšinis vynas pkr, rūšinis    Portugalų
              controlada (DOC)                                   putojantis vynas pkr,
                                                               rūšinis pusiau putojantis
                                                                   vynas pkr, rūšinis
                                                                  likerinis vynas pkr
                 Indicação de                 Visi             Rūšinis vynas pkr, rūšinis    Portugalų
                 proveniencia                                    putojantis vynas pkr,
             regulamentada (IPR)                               rūšinis pusiau putojantis
                                                                   vynas pkr, rūšinis
                                                                  likerinis vynas pkr
              Vinho doce natural              Visi              Rūšinis likerinis vynas      Portugalų
                                                                          pkr
               Vinho generoso         DO Porto, Madeira,        Rūšinis likerinis vynas      Portugalų
                                      Moscatel de Setúbal,                pkr
                                         Carcavelos
                Vinho regional               Visi                 Stalo vynas su GN          Portugalų
                   Canteiro              DO Madeira              Rūšinis likerinis vynas     Portugalų
                                                                           pkr
 ---pagebreak--- L 169/794           LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                            30.6.2008
            Colheita Seleccionada             Visi              Rūšinis vynas pkr, stalo    Portugalų
                                                                     vynas su GN
              Crusted / Crusting           DO Porto             Rūšinis likerinis vynas      Anglų
                                                                          pkr
                   Escolha                    Visi              Rūšinis vynas pkr, stalo    Portugalų
                                                                     vynas su GN
                    Escuro                DO Madeira            Rūšinis likerinis vynas     Portugalų
                                                                          pkr
                     Fino                  DO Porto             Rūšinis likerinis vynas     Portugalų
                                          DO Madeira                      pkr
                  Frasqueira              DO Madeira            Rūšinis likerinis vynas     Portugalų
                                                                          pkr
                  Garrafeira                  Visi              Rūšinis vynas pkr, stalo    Portugalų
                                                                     vynas su GN
                                                                Rūšinis likerinis vynas
                                                                          pkr
                   Lágrima                 DO Porto             Rūšinis likerinis vynas     Portugalų
                                                                          pkr
                     Leve              Stalo vynas su GN          Stalo vynas su GN         Portugalų
                                         Estremadura ir         Rūšinis likerinis vynas
                                           Ribatejano                     pkr
                                      DO Madeira, DO Porto
                    Nobre                   DO Dão                 Rūšinis vynas pkr        Portugalų
                   Reserva                    Visi             Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Portugalų
                                                                  likerinis vynas pkr,
                                                                rūšinis putojantis vynas
                                                                pkr, stalo vynas su GN
             Reserva velha (arba          DO Madeira           Rūšinis putojantis vynas     Portugalų
              grande reserva)                                     pkr, rūšinis likerinis
                                                                        vynas pkr
                    Ruby                   DO Porto             Rūšinis likerinis vynas      Anglų
                                                                           pkr
                    Solera                DO Madeira             Rūšinis likerinis vynas    Portugalų
                                                                           pkr
                Super reserva                 Visi             Rūšinis putojantis vynas     Portugalų
                                                                           pkr
                   Superior                   Visi             Rūšinis vynas pkr, rūšinis   Portugalų
                                                               likerinis vynas pkr, stalo
                                                                     vynas su GN
                    Tawny                  DO Porto              Rūšinis likerinis vynas     Anglų
                                                                           pkr
            Vintage, papildyta Late        DO Porto              Rūšinis likerinis vynas     Anglų
              Bottle (LBV) arba                                            pkr
                  Character
                   Vintage                 DO Porto              Rūšinis likerinis vynas     Anglų
                                                                           pkr
                                                 SLOVĖNIJA
                                                                Rūšinis putojantis vynas
                    Penina                    Visi                                          Slovėnų
                                                                          pkr
                pozna trgatev                Visi                 Rūšinis vynas pkr         Slovėnų
                     izbor                   Visi                 Rūšinis vynas pkr         Slovėnų
                jagodni izbor                Visi                 Rūšinis vynas pkr         Slovėnų
              suhi jagodni izbor             Visi                 Rūšinis vynas pkr         Slovėnų
                 ledeno vino                 Visi                 Rūšinis vynas pkr         Slovėnų
                arhivsko vino                Visi                 Rūšinis vynas pkr         Slovėnų
                 mlado vino                  Visi                 Rūšinis vynas pkr         Slovėnų
                    Cviček                 Dolenjska              Rūšinis vynas pkr         Slovėnų
                     Teran                   Kras                 Rūšinis vynas pkr         Slovėnų
 ---pagebreak--- 30.6.2008            LT                   Europos Sąjungos oficialusis leidinys                             L 169/795

                                                      SLOVAKIJA
                     forditáš           Tokaj / -ská / -ský / -ské      Rūšinis vynas pkr         Slovakų
                      mášláš            Tokaj / -ská / -ský / -ské      Rūšinis vynas pkr         Slovakų
                   samorodné            Tokaj / -ská / -ský / -ské      Rūšinis vynas pkr         Slovakų
             výber … putňový, taip      Tokaj / -ská / -ský / -ské      Rūšinis vynas pkr         Slovakų
            pat nurodant skaičių 3–6
                výberová esencia        Tokaj / -ská / -ský / -ské      Rūšinis vynas pkr         Slovakų
                     esencia            Tokaj / -ská / -ský / -ské      Rūšinis vynas pkr         Slovakų
                                                      BULGARIJA
                   Гарантирано
                                                                     Rūšinis vynas pkr, rūšinis
                наименование за
                                                                      pusiau putojantis vynas
                     произход
                                                  Visi                 pkr, rūšinis putojantis    Bulgarų
                        (ГНП)
                                                                        vynas pkr ir rūšinis
            (guaranteed appellation
                                                                        likerinis vynas pkr
                      of origin)
                  Гарантирано и
                  контролирано                                       Rūšinis vynas pkr, rūšinis
                наименование за                                       pusiau putojantis vynas
               произход (ГКНП)                    Visi                 pkr, rūšinis putojantis    Bulgarų
                 (guaranteed and                                        vynas pkr ir rūšinis
            controlled appellation of                                   likerinis vynas pkr
                        origin)
              Благородно сладко
                                                                      Rūšinis likerinis vynas
                    вино (БСВ)                    Visi                                            Bulgarų
                                                                                pkr
               (noble sweet wine)
                регионално вино
                                                  Visi                  Stalo vynas su GN         Bulgarų
                 (Regional wine)
                         Ново                                           Rūšinis vynas pkr
                                                  Visi                                            Bulgarų
                       (young)                                          Stalo vynas su GN
                     Премиум
                                                  Visi                  Stalo vynas su GN         Bulgarų
                     (premium)
                       Резерва                    Visi                  Rūšinis vynas pkr
                                                                                                  Bulgarų
                      (reserve)                                         Stalo vynas su GN
               Премиум резерва                    Visi
                                                                        Stalo vynas su GN         Bulgarų
               (premium reserve)
              Специална резерва
                                                  Visi                  Rūšinis vynas pkr         Bulgarų
                 (special reserve)
             Специална селекция
                                                  Visi                  Rūšinis vynas pkr         Bulgarų
                (special selection)
                  Колекционно
                                                  Visi                  Rūšinis vynas pkr         Bulgarų
                    (collection)
              Премиум оук, или
              първо зареждане в
                                                  Visi                  Rūšinis vynas pkr         Bulgarų
                        бъчва
                  (premium oak)
             Беритба на презряло
                        грозде
                                                  Visi                  Rūšinis vynas pkr         Bulgarų
              (vintage of overripe
                       grapes)
                    Розенталер
                                                  Visi                  Rūšinis vynas pkr         Bulgarų
                   (Rosenthaler)
 ---pagebreak--- L 169/796          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.6.2008

                                             RUMUNIJA
            Vin cu denumire de
             origine controlată           Visi                 Rūšinis vynas pkr   Rumunų
                  (D.O.C.)
            Cules la maturitate
                                          Visi                 Rūšinis vynas pkr   Rumunų
             deplină (C.M.D.)
            Cules târziu (C.T.)           Visi                 Rūšinis vynas pkr   Rumunų
            Cules la înnobilarea
                                          Visi                 Rūšinis vynas pkr   Rumunų
             boabelor (C.I.B.)
              Vin cu indicaţie
                                          Visi                 Stalo vynas su GN   Rumunų
                 geografică
                  Rezervă                 Visi                 Rūšinis vynas pkr   Rumunų
              Vin de vinotecă             Visi                 Rūšinis vynas pkr   Rumunų
 ---pagebreak--- 30.6.2008          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys        L 169/797

                                            3 PRIEDĖLIS

                               KONTAKTINIŲ ASMENŲ SĄRAŠAS
                         (kaip nurodyta 6 protokolo II priedo 12 straipsnyje)

a)      Bosnija ir Hercegovina

      Council of Ministers
      Ministry of Foreign Trade and Economic Relations
      Department for Foreign Trade Policy and FDI
      Musala 9/2 Sarajevo
      Bosnia and Herzegovina
      Tel. +387 33 220 546
      Faksas +387 33 220 546
      E. paštas: dragisa.mekic@mvteo.gov.ba

b)      Bendrija

      Commission européenne
      Direction générale de l’agriculture et du développement rural
      Direction B - Affaires internationales II
      Chef de l'unité B.2 Élargissement
      B-1049 Bruxelles
      Belgique
      Tel. +32 2 299 11 11
      Faksas +32 2 296 62 92
      E. paštas: AGRI EC BiH winetrade@ec.europa.eu
 ---pagebreak--- L 169/798   LT   Europos Sąjungos oficialusis leidinys   30.6.2008
 ---pagebreak--- 30.6.2008   LT   Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/799

                    BAIGIAMASIS AKTAS
 ---pagebreak--- L 169/800        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.6.2008

EUROPOS BENDRIJOS įgaliotieji atstovai

toliau – Bendrija,

                                                        iš vienos pusės, ir

BOSNIJOS IR HERCEGOVINOS, toliau – Bosnija ir Hercegovina, įgaliotieji atstovai

                                                        iš kitos pusės,

Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge susirinkę pasirašyti
Europos Bendrijos bei jų valstybių narių ir Bosnijos ir Hercegovinos laikinojo susitarimo dėl
prekybos ir su prekyba susijusių klausimų, toliau – šis Susitarimas, priėmė toliau nurodytus tekstus:

šį Susitarimą, jo I–VI priedus, būtent:

–      I priedas (6 straipsnis) – Bosnijos ir Hercegovinos tarifų nuolaidos Bendrijos pramonės
produktams

–      II priedas (12 straipsnio 2 dalis) – Jaučių jauniklių mėsos produktų apibrėžtis
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 169/801

–       III priedas (12 straipsnis) – Bosnijos ir Hercegovinos tarifų nuolaidos Bendrijos kilmės
pirminiams žemės ūkio produktams

–       IV priedas (13 straipsnis) – Į Bendriją importuojamoms Bosnijos ir Hercegovinos kilmės
prekėms taikytini muitai

–       V priedas (13 straipsnis) – Į Bosniją ir Hercegoviną importuojamoms Bendrijos kilmės
prekėms taikytini muitai

–       VI priedas (38 straipsnis) – Intelektinės, pramoninės ir komercinės nuosavybės teisės

ir šiuos protokolus:

–       1 protokolas (10 straipsnis) dėl Bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos prekybos perdirbtais
žemės ūkio produktais

–       2 protokolas (27 straipsnis) dėl sąvokos „kilmės produktai“ apibrėžties ir administracinio
bendradarbiavimo metodų taikant Bendrijos ir Bosnijos ir Hercegovinos susitarimo nuostatas
 ---pagebreak--- L 169/802       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.6.2008

–      3 protokolas (36 straipsnis) dėl valstybės pagalbos plieno pramonei

–      4 protokolas (39 straipsnis) dėl savitarpio administracinės pagalbos muitinės srityje

–      5 protokolas (49 straipsnis) dėl ginčų sprendimo

–      6 protokolas (12 straipsnis) dėl abipusių lengvatinio režimo nuolaidų tam tikriems vynams,
vyno, spiritinių gėrimų ir aromatinto vyno pavadinimų abipusio pripažinimo, apsaugos ir kontrolės.
 ---pagebreak--- 30.6.2008        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 169/803

Bendrijos įgaliotieji atstovai ir Bosnijos ir Hercegovinos įgaliotieji atstovai priėmė toliau nurodytų
bendrųjų deklaracijų tekstus, kurie yra pridedami prie šio baigiamojo akto:

–       Bendroji deklaracija dėl šio Susitarimo 38 straipsnio (SAS 73 straipsnis)

Bosnijos ir Hercegovinos įgaliotieji atstovai atsižvelgė į toliau nurodytą deklaraciją, kuri yra
pridedama prie šio baigiamojo akto:

–       Bendrijos deklaracija
 ---pagebreak--- L 169/804       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                30.6.2008

Съставено в Люксембург на шестнадесети юни две хиляди и осма година.
Hecho en Luxemburgo, el dieciseis de junio de dosmile ocho.
V Lucemburku dne šestnáctého června dva tisíce osm.
Udfærdiget i Luxembourg den sekstende juni to tusind og otte.
Geschehen zu Luxemburg am sechzehnten Juni zweitausendacht.
Kahe tuhande kaheksanda aasta juunikuu kuueteistkümnendal päeval Luxembourgis.
΄Εγινε στo Λουξεμβούργο, στις δέκα έξι Ιουνίου δύο χιλιάδες οκτώ.
Done at Luxembourg on the sixteenth day of June in the year two thousand and eight.
Fait à Luxembourg, le seize juin deux mille huit.
Fatto a Lussemburgo, addì sedici giugno duemilaotto.
Luksemburgā, divtūkstoš astotā gada sešpadsmitajā jūnijā.
Priimta du tūkstančiai aštuntų metų birželio šešioliktą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kétezer-nyolcadik év június tzenhatodik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fis-sittax-il jum ta' Ġunju tas-sena elfejn u tmienja.
Gedaan te Luxemburg, de zestiende juni tweeduizend acht.
Sporządzono w Luksemburgu dnia szesnastego czerwca roku dwa tysiące ósmego.
Feito em Luxemburgo, em dezasseis de Junho de dois mil e oito.
Încheiat la Luxembourg, la şaisprezece iunie două mii opt.
V Luxemburgu dňa šestnásteho júna dvetisícosem.
V Luxembourgu, dne šestnajstega junija leta dva tisoč osem.
Tehty Luxemburgissa kuudentenatoista päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattakahdeksan.
Som skedde i Luxemburg den sextonde juni tjugohundraåtta.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga juna dvije hiljade osme godine.
Sačinjeno u Luksemburgu, šesnaestoga lipnja dvije tisuće osme godine.
Састављено у Луксембургу, шеснаестога јуна двије хиљаде осме године.
 ---pagebreak--- 30.6.2008   LT   Europos Sąjungos oficialusis leidinys   L 169/805
 ---pagebreak--- L 169/806        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                           30.6.2008

                                     BENDROJI DEKLARACIJA

                      Bendroji deklaracija dėl 38 straipsnio (SAS 73 straipsnis)

Šalys susitaria, kad šiame Susitarime intelektinė ir pramoninė nuosavybė visų pirma yra autoriaus
teisės, įskaitant kompiuterinių programų autoriaus teises, ir gretutinės teisės, taip pat teisės,
susijusios su duomenų bazėmis, patentais, įskaitant papildomos apsaugos pažymėjimus, pramoniniu
dizainu, prekių ir paslaugų ženklais, integrinių grandynų topografija, geografiniu žymėjimu,
įskaitant kilmės nuorodą, ir augalų veislių teisinė apsauga.

Komercinės nuosavybės teisių apsauga visų pirma yra apsauga nuo Paryžiaus pramoninės
nuosavybės apsaugos konvencijos 10 a straipsnyje nurodytos nesąžiningos konkurencijos, ir
Susitarimo dėl intelektinės nuosavybės teisių aspektų, susijusių su prekyba (toliau – TRIPS
susitarimas) 39 straipsnyje nurodytos neatskleistos informacijos apsauga.

Toliau Šalys susitaria, kad 38 straipsnio 3 dalyje (SAS 73 straipsnio 3 dalis) nurodytas apsaugos
lygis apima 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvoje 2004/48/EB dėl
intelektinės nuosavybės teisių gynimo numatytų priemonių, procedūrų ir gynimo būdų buvimą1.

1
      OL L 157, 2004 4 30, p. 45.
 ---pagebreak--- 30.6.2008       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 169/807

                                   BENDRIJOS DEKLARACIJA

    Bendrijos deklaracija dėl pagal Reglamentą (EB) Nr. 2007/2000 Bendrijos suteiktų išskirtinių
                                         prekybos priemonių

Kadangi, remdamasi Reglamentu (EB) Nr. 2007/2000, įvedančiu išskirtines prekybos priemones,
skirtas Europos Sąjungos stabilizavimo ir asocijavimo procese dalyvaujančioms arba su juo
susijusioms šalims ir teritorijoms, Europos bendrija taiko išskirtines prekybos priemones ES
stabilizacijos ir asociacijos procese dalyvaujančioms arba su juo susijusioms šalims ir teritorijoms1,
įskaitant Bosniją ir Hercegoviną, Bendrija pareiškia,

–     kad, taikant šio Susitarimo 19 straipsnį (SAS 34 straipsnį), palankesnės vienašalės
      autonominės prekybos priemonės papildomai taikomos šiuo Susitarimu Bendrijos suteiktoms
      sutartinės prekybos nuolaidoms, kol bus taikomas Reglamentas (EB) Nr. 2007/2000;

–     kad ypač Kombinuotosios nomenklatūros 7 ir 8 skirsniuose išvardytiems produktams,
      kuriems pagal Bendrąjį muitų tarifą taikomas ad valorem muitas ir specifinis muitas,
      sumažinimas taikomas ir specifiniam muitui, nukrypstant nuo šio Susitarimo 13 straipsnio
      2 dalies (SAS 28 straipsnio 2 dalies) atitinkamos nuostatos.

                                 _________________________

1
      OL L 240, 2000 9 23, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu
      (EB) Nr. 530/2007 (OL L 125, 2007 5 15, p. 1).