CELEX: C1997/166/33
Language: es
Date: 1997-05-31 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 10 de marzo de 1997 por la Société générale contra Comisión de las Comunidades Europeas (Asunto T-62/97)

N° C 166/14          1 ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        31 . 5 . 97
Recurso interpuesto el 28 de febrero de 1997 por Giorgio               en Montreuil-Bellay ( Francia ), Sobeval viande, con domici­
  Lebedef contra Comisión de las Comunidades Europeas                  lio sociel en Périgueux ( Francia ), Serval, con domicilio so­
                        ( Asunto T-42/97)                              cial en Sainte-Eanne ( Francia ), Besnier industrie, con do­
                                                                       micilio social en Bourgbarre ( Francia ), Sovida, con domici­
                            ( 97/C 166/31 )                            lio social en Châteaubriant ( Francia ), Sica Ouest elevage,
              (Lengua de procedimiento: francés)                       con domicilio social en Ploudaniel ( Francia ), Guinde, con
                                                                       domicilio social en Montauban-de-Bretagne ( Francia ), Tar­
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 bouriech, con domicilio social en Villeneuve-sur-Lot ( Fran­
Europeas se ha presentado el 28 de febrero de 1997 un re­              ( Francia ), Mamellor, con domicilio social en Charnay-lès­
curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                   Mâcon ( Francia ), Coopagri Bretagne, con domicilio social
formulado por Giorgio Lebedef, con domicilio en Sennin­                en Landerneau ( Francia ), Collet et Cie, con domicilio so­
gerberg ( Luxemburgo ), representado por el Sr. Gilíes Bou­            cial en Châteaubourg ( Francia ), Kermene SA, con domici­
néou, Abogado de Luxemburgo, que designa como domi­                    lio social en Saint-Jacut-du-Mêne ( Francia ), y Vals, con
cilio en Luxemburgo su despacho, 15 , avenue de Bois .                 domicilio social en Champagne ( Francia ) ('), representadas
                                                                       por la Sra . Deborah Kryvian, Abogada de Rouen, que de­
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­               signan como domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr.
tancia que :                                                           Marc Loesch, 11 , rué Goethe .
— con carácter principal, anule la decisión denegatoria                Las partes demandantes solicitan al Tribunal de Primera
     presunta adoptada en contra del Sr. Giorgio Lebedef               Instancia que :
     como consecuencia de su solicitud de una comisión de
     servicios sindical;                                               — Anule el Reglamento ( CE ) n° 18/97, adoptado por la
                                                                               Comisión el 8 de enero de 1997.
— con carácter subsidiario y en cuanto sea necesario,
                                                                       — Condene en costas a la Comisión .
— declare la ilegalidad del procedimiento conocido con el
     nombre de « comisión de servicios sindical »;                     Motivos y principales alegaciones
                                                                       Las demandantes, sociedades francesas productoras de car­
— anule la decisión de la Comisión de no poner término
     a todas comisiones de servicios sindicales ya concedi­
                                                                       ne de ternero destinado al consumo, que ya impugnaron
                                                                       ante el Tribunal de Primera Instancia el Reglamento ( CE )
     das en el pasado;
                                                                       n° 2222/96 del Consejo (2 ) y el Reglamento ( CE ) n° 2311 /
— condene a la Comisión al pago de la totalidad de las                 96 de la Comisión (3 ), solicitan en el presente asunto la
     costas del procedimiento.                                         anulación del Reglamento ( CE) n° 18/97 de la Comisión,
                                                                       de 8 de enero de 1997, por que se modifica el Reglamento
Motivos y principales alegaciones                                       ( CEE ) n° 3886/92 por el que se establecen las disposicio­
                                                                       nes de aplicación de los regímenes de primas del sector del
El demandante, miembro del sindicato Action & Défense                  ganado bovino (4 ), en la medida en que sustituye el peso
— Luxembourg, considera que la negativa de la Comisión,                 de 103 kilogramos de la canal de ternero referido a Ale­
por una parte, a concederle una « comisión de servicios                 mania por el de 112 kilogramos .
sindical » en su condición de representante del citado sindi­
cato y, por otra, a pronunciarse sobre la legalidad y la va­            Las demandantes alegan trato desigual , así como discrimi­
lidez de las comisiones de servicios concedidas en el pasa­             nación contraria a la competencia . Efectivamente, afirman
do, constituye una infracción de los artículos 24 bis, 25 ,             que el incremento del peso de la canal referido a Alemania
 37, 38 y 39 del Estatuto de los funcionarios, así como del             hasta un peso superio al que se había aprobado para Fran­
Acuerdo marco que regula las relaciones entre la Institu­               cia, sin dejar ningún margen de apreciación a los organis­
ción y las Organizaciones Sindicales y Profesionales, y del             mos competentes franceses, aumenta la distorsión de la
 Convenio n° 151 de la Organización Mundial del Trabajo                 competencia ya denunciada en los asuntos anteriores, en
 sobre las relaciones laborales en la función pública , que             beneficio directo de los operadores alemanes .
entró en vigor el 25 de febrero de 1981 .
                                                                        (') DO n° C 94 de 22 . 3 . 1997 ( asuntos T-14/97, T-15/97 y T-20/
                                                                               97 ).
                                                                         ( 2 ) DO n° L 296 de 21 . 11 . 1996 , p . 50 .
                                                                         (■') DO n° L 313 de 3 . 12 . 1996 , p . 9 .
                                                                         ( 4 ) DO n° L 5 de 9 . 1 . 1997, p . 17 .
 Recurso interpuesto el 7 de marzo de 1997 por Sofivo y
    otros contra Comisión de las Comunidades Europeas
                          ( Asunto T-61 /97 )
                              ( 97/C 166/32 )
                                                                         Recurso interpuesto el 10 de marzo de 1997 por la Société
               (Lengua de procedimiento: francés)                            générale contra Comisión de las Comunidades Europeas
 En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                                             ( Asunto T-62/97 )
 Europeas se ha presentado el 7 de marzo de 1997 un re­                                                ( 97/C 166/33 )
 curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas                                   (Lengua de procedimiento: francés)
 formulado por Sofivo, con domicilio social en Condé-sur­
 Vire ( Francia ), Sofivo production, con domicilio social en            En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
 Brèce ( Francia ), Sovinor, con domicilio social en Condé­              Europeas se ha presentado el 10 de marzo de 1997 un re­
 sur-Vire ( Francia ), Denkavit France, con domicilio social             curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
 ---pagebreak--- 31 . 5 . 97             ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      N°C 166/ 15
formulado por la Société générale, con domicilio social en                 la espera de la concesión de nuevas ayudas, siendo así
París, representada por el Sr. Dominique Voillemot, Abo­                   que dicha entidad no puede en ningún caso ser benefi­
gado de París, que designa como domicilio en Luxembur­                     ciaría de un nuevo plan de ayuda, habida cuenta de las
go el despacho del Sr. Carlos Zeyen, 67, rué Ermesinde .                   ayudas que ya recibió en el pasado.
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­              4 ) La Comisión ha infringido lo dispuesto en la letra c )
tancia que:                                                                del apartado 3 del artículo 92 del Tratado CE y en las
                                                                           Directrices al autorizar unas ayudas urgentes en unas
— anule la Decisión de la Comisión, publicada en el Dia­                   condiciones contrarias a las exigidas para toda ayuda
     rio Oficial de 24 de diciembre de 1996 , por la que se                de salvamento, en la medida en que éstas :
     autoriza la concesión de ayudas urgentes a Crédit                     — no consisten en ayudas de tesorería que revisten la
     Lyonnais por parte de las autoridades francesas;                          forma de garantías crediticas o de créditos reem­
                                                                               bolsables a un tipo de interés equivalente al que
— condene a la Comisión al pago de todas las costas y                          rige en el mercado;
     gastos efectuados con motivo del presente procedi­                    — no se limitan a lo que resulta necesario para la ex­
     miento .
                                                                               plotación de la empresa ;
Motivos y principales alegaciones                                          — se pagan durante un período de tiempo especial­
                                                                               mente largo e injustificado;
La demandante, que ya había impugnado la Decisión de la                   — no se ven justificadas por razones sociales de peso .
Comisión de 26 de julio de 1995 , por la que se aprueba
condicionalmente la ayuda concedida por Francia al Cré­              (') DO n° C 133 de 4 . 5 . 1996 , p . 31 ( asunto T-32/97 ).
dit Lyonnais ( 1 ), solícita, en el presente asunto, la anula­       (2 ) DO n° C 390 de 24 . 12 . 1996 , p . 7.
ción de la Decisión de la Comisión de no plantear objecio­
nes a las ayudas urgentes concedidas en el mes de septiem­
bre de 1996 ( 2 ), y alega que :
1 ) La Comisión ha infringido lo dispuesto en el                     Recurso interpuesto el 13 de marzo de 1997 por Martin
     apartado 3 del artículo 93 del Tratado CE y en su De­           Neumann e Irmgard Neumann-Schólles contra Comisión
     cisión de 26 de julio de 1995 , al no declarar la ilegali­                       de las Comunidades Europeas
     dad, por notificación fuera de plazo, de las ayudas ur­                                 ( Asunto T-68/97 )
     gentes concedidas y, más en particular, de la excepción                                    ( 97/C 166/34 )
     referente al lanzamiento de la operación de suscrip­
     ción, por parte de EPFR, de obligaciones de cupón                              (Lengua de procedimiento: alemán)
     cero por un importe de 10 000 millones de francos
     franceses .                                                     En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
                                                                     Europeas se ha presentado el 13 de marzo de 1997 un re­
2 ) La Comisión ha infringido lo dispuesto en el                     curso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
     apartado 3 del artículo 92 del Tratado CE, en las « Di­         formulado por Martin Neumann e Irmgard Neumann­
     rectrices comunitarias sobre ayudas de Estado de sal­           Schólles, con domicilio en Karlsruhe ( República Federal de
     vamento y de reestructuración de empresas en crisis »           Alemania ), representados por los Sres . Bernd Potthast y
     adoptadas para su aplicación (« las Directrices »), así         Hans-Josef Rúber, Abogados de Colonia, que designan
     como en su Decisión de 26 de julio de 1995 , al autori­         como domicilio en Luxemburgo el despacho de Ernest
                                                                     Arendt, 8-10 rué Mathias Hardt.
     zar la concesión de ayudas suplementarias a Crédit
     lyonnais, acentuando aún más la incompatibilidad con            La parte demandante solicita al Tribunal de Primera Ins­
     el mercado común de las ayudas autorizadas el 26 de             tancia que :
     julio de 1995 . Efectivamente, las ayudas urgentes auto­
     rizadas :                                                       — Condene a la parte demandada a pagar a Martin Neu­
                                                                          mann una pensión de orfandad con arreglo al
    — no contribuyen al desarrollo de un sector de activi­                artículo 80 del Estatuto .
          dades;
                                                                     — Condene en costas a la Comisión de las Comunidades
    — no tienen en cuenta el interés común;                               Europeas .
    — refuerzan la importancia de las ayudas autorizadas             Motivos y principales alegaciones
          el 26 de julio de 1995 , cuyo importe y cuya proce­
          dencia son discutibles y que, además, fueron con­          La segunda demandante, funcionaría del Instituto Europeo
          cedidas sin existir un verdadero plan de reestructu­       de Elementos Transuránicos de Karlsruhe que estuvo casa­
          ración y unas contrapartidas suficientes que permi­        da en segundas nupcias con un funcionario de la Comisión
          tan poner remedio a las graves distorsiones de la          fallecido en 1992 , solicitó para ella y para el primer de­
          competencia que resultan de las mismas .                   mandante, hijo de su primer matrimonio, sendas pensiones
                                                                     de supervivencia . El primer demandante vivió entre 1982
3 ) La Comisión ha incumplido lo dispuesto en la letra c )           y 1990 en el hogar de los cónyuges Schólles . Ambos cos­
    del apartado 3 del artículo 92 del Tratado CE y en las           tearon su mantenimiento de manera conjunta durante di­
    Directrices al autorizar unas ayudas urgentes que per­           cho período y durante sus estudios universitarios, que ter­
    miten que Crédit lyonnais continúe sus actividades, a            minaron en 1995 . El padre biológico del primer deman­