CELEX: C2005/217/54
Language: lt
Date: 2005-09-03 00:00:00
Title: Byla C-263/05 Europos Bendrijų Komisijos 2005 m. birželio 23 d. pareikštas ieškinys Italijos Respublikai

3.9.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 217/27
            
         Europos Bendrijų Komisijos 2005 m. birželio 23 d. pareikštas ieškinys Italijos Respublikai
   (Byla C-263/05)
   (2005/C 217/54)
   Proceso kalba: italų
   2005 m. birželio 23 d. Europos Bendrijų Teisingumo Teisme buvo pareikštas Europos Bendrijų Komisijos, atstovaujamos Komisijos Teisės tarnybos narių M. Konstantinidis ir L. Cimaglia, ieškinys Italijos Respublikai.
   Ieškovė Teisingumo Teismo prašo:
   
               1)
            
            
               pripažinti, kad priimdama ir palikdama galioti nuostatą (2002 m. liepos 8 d. Dekreto–įstatymo Nr. 138, pakeisto į 2002 m. rugpjūčio 8 d. Įstatymą Nr. 178, 14 straipsnis), kuri numato, kad 1997 m. Įstatyminis dekretas Nr. 22, kuris į Italijos teisę perkėlė 1991 m. kovo 18 d. Tarybos direktyvą 91/156/EEB (1), „iš dalies keičiančią Direktyvą 75/442/EEB (2) dėl atliekų“, nėra taikomas šalinimui ar pakartotiniam panaudojimui skirtoms medžiagoms ar daiktams, kurie nėra aiškiai išvardyti Įstatyminio dekreto Nr. 22/97 B ir C prieduose, taip pat daiktams, medžiagoms ar gamybos atliekoms, kurias atliekų turėtojas nusprendė šalinti arba privalo šalinti, jei jie gali būti ir yra pakartotinai panaudojami gamyboje ar pakartotinai vartojami, su sąlyga, kad nebuvo atliktas joks išankstinis apdorojimas, ir kad jie patys nekelia pavojaus aplinkai, arba kai buvo atliktas toks išankstinis apdorojimas, kuris nepriskiriamas Įstatyminio dekreto Nr. 22/1997 C priede pateiktame sąraše nurodytoms panaudojimo operacijoms, Italijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal Direktyvos 75/442/EEB dėl atliekų, iš dalies pakeistos Direktyva 91/156/EEB, 1 straipsnio a punktą;
            
         
               2)
            
            
               priteisti iš Italijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   Prie Įstatymo Nr. 178/2002 14 straipsnio 1 dalies a ir b punktuose esančios nuorodos, atitinkamai į „šalinimo ar panaudojimo veiklą“ ir į „šalinimo ir panaudojimo operacijas“ abiem atvejais yra prirašytas patikslinimas „pagal Įstatyminio dekreto Nr. 22 B ir C priedus“.
   Šis patikslinimas, kurio nėra to paties straipsnio c punkte, atrodo gali nurodyti skirtumą tarp, pirma, šalinimo ar panaudojimo operacijų apskritai ir, antra, Įstatyminio dekreto Nr. 22 B ir C prieduose nurodytų operacijų.
   Esant tokiam skirtumui iš Įstatyminio dekreto Nr. 22/97 6 straipsnio 1 dalies a punkto kartu su Įstatymo Nr. 178/2002 14 straipsnio a ir b punktų aiškiai išplaukia, kad ši nuostata apriboja atliekų sąvokos reikšmę, į kurią patenka ne visi A priede įrašyti daiktai ir medžiagos, ir kurių atžvilgiu atliekų turėtojas rengiasi, siūlo ar net ketina atlikti bet kurią šalinimo ar apdorojimo operaciją, o tik tos atliekos, kurių atžvilgiu yra atliktos ar numatytos šalinimo ar apdorojimo operacijos, aiškiai išvardytos Įstatyminio dekreto Nr. 22/97 B ir C prieduose.
   Pagal Italijos įstatymų leidėjo nustatytą sistemą, kurioje atliekų sąvoka griežtai priklauso nuo nurodytų sąlygų, visi A priede nurodyti daiktai ir medžiagos, kuriuos atliekų turėtojas rengiasi, siūlo ar ketina skirti šalinimo operacijoms, nenurodytoms Įstatyminio dekreto Nr. 22/97 B priede arba šalinimo operacijoms, nenurodytoms jo C priede, nebūtų priskiriami atliekoms ir dėl to jiems būtų taikomas nagrinėjamas teisės aktas dėl atliekų tvarkymo.
   Komisija mano, kad toks netaikymas yra nepelnytas atliekų sąvokos, taigi ir Italijos teisės akto dėl atliekų tvarkymo taikymo srities susiaurinimas. Dėl to pagal Italijos teisės aktų leidėjo pateiktą aiškinimą direktyvos nuostatos taikomos tik konkrečiais Italijos teisės akte nurodytais atvejais, netaikant jos a priori nenumatomiems atvejams, nors jiems vis dėlto galėtų būti taikoma direktyva, taip pat tais atvejais, kai platus atliekų sąvokos, tokios kaip nurodyta Palin Granit sprendimo 36 punkte, aiškinimas būtų būtinas. Toks Italijos teisės aktų leidėjo elgesys prieštarauja direktyvos nuostatoms, nuo kurių negali nukrypti vidaus teisės normos.
   
      (1)  OL L 78, 1991 3 26, p. 32.
   
      (2)  OL L 194, 1975 7 25, p. 39.