CELEX: 32005R0736
Language: sk
Date: 2005-05-13 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 736/2005 z 13. mája 2005, ktoré dopĺňa prílohu k nariadeniu (ES) č. 2400/96, pokiaľ ide o zápis názvu do „Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení“ (Miel d'Alsace) – (CHZO)

14.5.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 122/10
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 736/2005
   z 13. mája 2005,
   ktoré dopĺňa prílohu k nariadeniu (ES) č. 2400/96, pokiaľ ide o zápis názvu do „Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení“ (Miel d'Alsace) – (CHZO)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 2081/92 zo 14. júla 1992 o ochrane zemepisných označení a označení pôvodu poľnohospodárskych výrobkov a potravín (1), najmä na jeho článok 7 ods. 5 písm. b) a článok 6 ods. 3 a 4 prvú zarážku,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V súlade s článkom 6 ods. 2 nariadenia (EHS) č. 2081/92 sa žiadosť Francúzska o registráciu názvu „Miel d’Alsace“ uverejnila v Úradnom vestníku Európskej únie
                   (2).
            
         
               (2)
            
            
               Nemecko vznieslo námietku voči registrácii v súlade s článkom 7 nariadenia (EHS) č. 2081/92. Námietka bola vznesená z dôvodu nedodržiavania podmienok ustanovených v článku 2 nariadenia (EHS) č. 2081/92. Podľa Nemecka boli niektoré náležitosti špecifikácie, najmä pokiaľ ide o dôkaz o pôvode, nedostatočné na to, aby splnili definíciu zemepisného označenia.
            
         
               (3)
            
            
               Komisia vyzvala listom zo 6. februára 2003 príslušné členské štáty, aby sa medzi sebou dohodli v súlade s ich vnútornými postupmi.
            
         
               (4)
            
            
               Vzhľadom na to, že medzi Francúzskom a Nemeckom nedošlo do troch mesiacov k žiadnej dohode, musí Komisia prijať rozhodnutie v súlade s postupom uvedeným v článku 15 nariadenia (EHS) č. 2081/92.
            
         
               (5)
            
            
               Na základe výsledkov rokovaní medzi Francúzskom a Nemeckom ohľadne „Miel d’Alsace“ sa urobili upresnenia špecifikácie predmetného názvu, najmä čo sa týka chemických vlastností medov a dôkazu o pôvode. Bod 4 zhrnutia špecifikácie predmetného názvu sa preto upravil.
            
         
               (6)
            
            
               Vzhľadom na uvedené skutočnosti sa názov musí zapísať do „Registra chránených označení pôvodu a chránených zemepisných označení“.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia uvedené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Regulačného výboru chránených zemepisných označení a označení pôvodu,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Do prílohy k nariadeniu Komisie (ES) č. 2400/96 (3) sa dopĺňa názov uvedený v prílohe I k tomuto nariadeniu.
   Článok 2
   Konsolidovaný zoznam hlavných náležitostí špecifikácie je uvedený v prílohe II k tomuto nariadeniu.
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 13. mája 2005
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 208, 24.7.1992, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 806/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 1).
   
      (2)  Ú. v. ES C 71, 20.3.2002, s. 11.
   
      (3)  Ú. v. ES L 327, 18.12.1996, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 205/2005 (Ú. v. EÚ L 33, 5.2.2005, s. 6).
   
      PRÍLOHA I
      VÝROBKY UVEDENÉ V PRÍLOHE I ZMLUVY URČENÉ NA ĽUDSKÚ SPOTREBU
      Ďalšie výrobky živočíšneho pôvodu (vajcia, med, rozličné mliečne výrobky okrem masla atď.)
      FRANCÚZSKO
      Miel d'Alsace (CHZO)
   
   
      PRÍLOHA II
      
         NARIADENIE RADY (EHS) č. 2081/92
      
      „MIEL D’ALSACE“
      
         (č. ES: FR/00150)
      
      CHOP (  )    CHZO (X)
      Tento zoznam je informatívnym zhrnutím. Úplnú informáciu, najmä pre výrobcov produktov chránených CHOP alebo CHZO, môžete získať prostredníctvom konzultácie úplnej verzie špecifikácie výrobku buď na národnej úrovni, alebo na útvaroch Európskej komisie.
      
         
            1.
            Zodpovedný úrad v členskom štáte
      
      
                  
                     Názov
                  
               
               
                  :
               
               
                  Ministère de l’agriculture et de la pêche – direction des politiques économique et internationale – bureau des signes de qualité et de l’agriculture biologique
               
            
                  
                     Adresa
                  
               
               
                  :
               
               
                  
                              3, rue Barbet de Jouy
                           
                        
                              F-75349 07 SP
                           
                        
            
                  
                     Telefón
                  
               
               
                  :
               
               
                  (33) 149 55 81 01
               
            
                  
                     Fax
                  
               
               
                  :
               
               
                  (33) 149 55 57 85
               
            
         
            2.
            Žiadajúce združenie
      
      
                  2.1.
               
               
                  
                              
                                 Názov
                              
                           
                           
                              :
                           
                           
                              Confédération régionale des apiculteurs d’Alsace
                           
                        
            
                  2.2.
               
               
                  
                              
                                 Adresa
                              
                           
                           
                              :
                           
                           
                              
                                          Espace européen de l’entreprise
                                       
                                    
                                          2, rue de Rome
                                       
                                    
                                          F-67300 Schiltigheim
                                       
                                    
                        
                              
                                 Telefón
                              
                           
                           
                              :
                           
                           
                              (33) 388 19 16 78
                           
                        
                              
                                 Fax
                              
                           
                           
                              :
                           
                           
                              (33) 388 18 90 42
                           
                        
                              
                                 Elektronická pošta
                              
                           
                           
                              :
                           
                           
                              alsace-qualite@alsace-qualite.com
                           
                        
            
                  2.3.
               
               
                  
                     Zloženie Výrobcovia/spracovatelia (X)    iní (  )
               
            
         
            3.
            Druh výrobku Trieda 1.4 med
      
         
            4.
            Opis špecifikácie (zhrnutie podmienok článku 4 ods. 2)
      4.1.   Názov „Miel d’Alsace“
      4.2.   Popis Produkt vyrábajú včely z cukrov pochádzajúcich z rastlín buď vo forme výťažkov z kvetov (nektár), alebo vo forme miazgy zberanej voškami (medovica). Každý produkt je charakteristický svojim maximálnym obsahom vody, vodivosťou, kyslosťou, obsahom HMF, farbou a typickou chuťou.
      Jedľový med má hnedú farbu so zelenými odleskmi, ľahkú vôňu živice a balzamovú arómu.
      Gaštanový med má svetlohnedú až tmavohnedú farbu, vôňu prezretých jabĺk a tanínovú mierne sťahujúcu chuť.
      Agátový med má svetlú farbu, sladkú vôňu agátového kvetu, arómu bieleho agátu a príchuť pripomínajúcu úľ.
      Lipový med má svetložltú až tmavožltú farbu, mentolovú mierne horkastú chuť a vôňu.
      Lesný med má sýtu farbu a jemnú zmiešanú arómu medovice a nektáru, má silnú a mierne sťahujúcu chuť.
      Kvetový med má svetlú až tmavú farbu, zmes nektárov mu dáva zloženú arómu, je veľmi sladký.
      4.3.   Zemepisná oblasť Produkujúce úle sa musia nachádzať v Alsasku. V prípade jedľového medu je obvod ohraničený alsaskými úbočiami pohoria Vogézy a Jura. Gaštanový med je zberaný na pahorkoch pod Vogézami (Bas-Rhin a Haut-Rhin v lesoch Brumathu a Haguenau). Lipový med pochádza z lesov Hradtu (Haut-Rhin).
      Oblasti zbierania medu, ktoré ovplyvňujú kvalitu a typickosť medu, sú vymedzené, avšak jeho extrakcia sa môže vykonávať mimo týchto zón, keďže spätná vysledovateľnosť pôvodu je zaručená.
      4.4.   Dôkaz o pôvode Včelári a výrobné miesta sú určené, zaregistrované a kontrolované. Výrobné miesta sa musia povinne nachádzať v regióne Alsasko. Kontrola vysledovateľnosti medov je zabezpečená vedením záznamu o etiketách, ktorý sa porovnáva s vyhláseniami o zbere a so skladovými zásobami.
      Dôkaz o pôvode je tiež kontrolovaný prostredníctvom mikroskopickej analýzy, ktorá sa vzťahuje na 30 % celkovej produkcie medu s názvom miel d’Alsace.
      4.5.   Spôsob výroby Úle sú umiestnené na miestach, na ktorých sa nachádzajú lesné porasty alebo kvety odpovedajúce danému typu medu: med agátový, lipový, jedľový, gaštanový, lesný alebo kvetový. Zrelý med extrahovaný za studena sa odstreďuje, uskladňuje a balí. Každá dávka je podrobená fyzikálno-chemickej a zmyslovej analýze. Okrem toho tieto medy musia vyhovovať fyzikálno-chemickým a organoleptickým kritériám vymedzeným v špecifikácii.
      4.6.   Prepojenie
      
      
                   
               
               
                  Osobitná charakteristika súvisiaca s produktom:
                  Každý typ medu má svoje vlastné fyzikálno-chemické a organoleptické vlastnosti vymedzené v špecifikácii a zodpovedajúce regionálnej rozmanitosti kvetov. Rozdielnosť alsaských medov je priamo spätá s rozmanitosťou ekosystémov: Alsasko je v skutočnosti charakteristické tým, že sú v ňom zastúpené pohoria s ihličnatým porastom, oblasť s pahorkatinami a náhornými plošinami s vínnymi révami, lúkami, bukovými a gaštanovými lesmi, oblasť nížin s obrábanou pôdou a s lúkami. Táto rôznorodosť ekosystémov ponúka možnosti zberu rozmanitej palety produktov od začiatku jari až do začiatku jesene.
               
            
                   
               
               
                  Historická a súčasná povesť:
                  Dôkazy o výrobe medu v Alsasku siahajú do VII. storočia:
                  
                              —
                           
                           
                              v XVI. storočí boli vydané rôzne diela, medzi nimi aj príručka včelárstva z roku 1580, na ktorú sa odkazovalo takmer počas dvoch storočí,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              druhá polovica XIX. storočia je svedkom novej etapy vo vývoji alsaského včelárstva. Začiatkom XX. storočia je v Alsasku viac ako 50 000 úľov,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              súčasné alsaské včelárstvo je charakteristické veľkým množstvom včelárov (je ich takmer 4 000), ktorí sa združujú v pyramídových a decentralizovaných odborových organizáciách. Organizovanie regionálnej súťaže medov v alsaskom meste Colmar svedčí o životaschopnosti tejto produkcie.
                           
                        
            4.7.   Kontrolný orgán
      
      
                  
                     Názov
                  
               
               
                  :
               
               
                  Certiqual, association de certification des produits de qualité d’Alsace
               
            
                  
                     Adresa
                  
               
               
                  :
               
               
                  
                              Espace européen de l’entreprise
                           
                        
                              2, rue de Rome
                           
                        
                              F-67300 Schiltigheim
                           
                        
            
                  
                     Telefón
                  
               
               
                  :
               
               
                  (33) 388 19 16 79
               
            
                  
                     Fax
                  
               
               
                  :
               
               
                  (33) 388 19 55 29
               
            
                  
                     Elektronická pošta
                  
               
               
                  :
               
               
                  certiqual2@wanadoo.fr
               
            4.8.   Označovanie etiketami Miel d’Alsace, s povinným uvedením typu medu (agátový, lipový, jedľový, gaštanový, lesný, kvetový)
      Zaručená čerstvosť, kvalita a chuť, vlastnosti overené Certiqual F-67309 Schiltigheim.
      4.9.   Národné požiadavky —