CELEX: 31999R0533
Language: sv
Date: 1999-03-11 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 533/1999 av den 11 mars 1999 om öppnande av en stående anbudsinfordran för export av vete av brödkvalitet som innehas av det tyska interventionsorganet till vissa AVS-länder under regleringsåret 1998/99

12. 3. 1999           SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                L 63/21

                                   KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 533/1999
                                                    av den 11 mars 1999
                 om öppnande av en stående anbudsinfordran för export av vete av brödkvalitet
                 som innehas av det tyska interventionsorganet till vissa AVS-länder under regle-
                                                ringsåret 1998/99

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                          bör antas för att säkerställa regelbundenheten hos och
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                          kontrollen av insatserna. Det är därför lämpligt att före-
                                                                  skriva ett system med säkerheter som säkerställer att
                                                                  målen uppfylls samtidigt som man undviker alltför
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-               betungande avgifter för aktörerna. Därför bör undantag
peiska gemenskapen,                                               göras från vissa bestämmelser, särskilt i förordning (EEG)
                                                                  nr 2131/93.

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av
den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av              Dessutom bör det fastställas att säkerheten för exportli-
marknaden för spannmål (1), senast ändrad genom                   censen, utöver de villkor som föreskrivs i artikel 30 i
kommissionens förordning (EG) nr 923/96 (2), särskilt             kommissionens förordning (EEG) nr 3719/88 (5), senast
artikel 5 i denna, och                                            ändrad genom förordning (EG) nr 168/1999 (6), skall
                                                                  frisläppas mot uppvisande av ett bevis på frisläppande för
                                                                  konsumtion i den AVS-stat eller de AVS-stater som fast-
med beaktande av följande:                                        ställs i förordningen.

                                                                  Om uttaget av vetet försenas med mer än fem dagar eller
I kommissionens förordning (EEG) nr 2131/93 (3), senast           om frisläppandet av någon av de ställda säkerheterna
ändrad genom förordning (EG) nr 39/1999 (4) fastställs            skjuts upp av skäl som kan tillskrivas interventionsorganet
förfarandena och villkoren för utbjudande till försäljning        skall den berörda medlemsstaten betala skadestånd.
av spannmål som innehas av interventionsorganen.
                                                                  De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga
För att försörja marknaden i staterna i Afrika, Västindien        med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.
och Stilla havsområdet (AVS-staterna), som är förmånsbe-
rättigade partner till gemenskapen, behövs betydande
kvantiteter vete. Försörjningen av dessa marknader sker
vanligtvis på grundval av reguljära kontrakt som skall
garantera AVS-staterna stabila priser under en viss period.
Med hänsyn till den nuvarande situationen på markna-              HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
derna bör en särskild anbudsinfordran inledas för att
garantera tillgången till vete av brödkvalitet för använ-
darna i dessa länder på villkor som är lämpliga med tanke
på konkurrenssituationen på världsmarknaden.                                                Artikel 1

Det tyska interventionsorganet förfogar över lager av vete        1.   En stående anbudsinfordran inleds härmed för
av brödkvalitet. Det är alltså möjligt att tillåta en återför-    export av 200 000 ton vete av brödkvalitet som innehas av
säljning till AVS-staterna av en del vete från de interven-       det tyska interventionsorganet.
tionslager som detta interventionsorgan har. För att fylla
dessa staters kvantitativa och kvalitativa behov är det           2.    Vetet skall exporteras till en destination i en AVS-
nödvändigt att det tilldelade vetet exporteras till destina-      stat eller flera stater inom någon av de grupper av AVS-
tionslandet senast den 31 augusti 1999.                           stater som anges i bilaga I.

Insatsens särskilda natur och räkenskaperna för vetet i           3.    Regionerna där de 200 000 ton tyskt vete av bröd-
fråga innebär att det behövs en uppmjukning av mekanis-           kvalitet lagras anges i bilaga II.
merna och förpliktelserna för återförsäljning från inter-
ventionslagren och att det inte skall ges några bidrag,
avgifter eller månatliga höjningar. Särskilda bestämmelser        4.    Det berörda interventionsorganet skall utfärda ett
                                                                  meddelande om anbudsinfordran i vilket följande särskilt
                                                                  skall anges för varje parti eller del av parti:
(1) EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.
(2) EGT L 126, 24.5.1996, s. 37.
(3) EGT L 191, 31.7.1993, s. 76.                                  (5) EGT L 331, 2.12.1988, s. 1.
(4) EGT L 5, 9.1.1999, s. 64.                                     (6) EGT L 19, 26.1.1999, s. 4.
 ---pagebreak--- L 63/22               SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                             12. 3. 1999

— Lagringsorten.                                                  I informationssyfte skall medlemsstaten omedelbart ge
— Minst följande kvalitetsuppgifter:                              kommissionen en kopia av detta bevis.

     — Rymdvikt.                                                  2.  Ingivna anbud får inte överstiga den kvantitet som
     — Vattenhalt.                                                omfattas av det framlagda kontraktet.
     — Falltalet enligt Hagbergmetoden.
     — Andel orenheter och grodda kärnor.
                                                                                          Artikel 5
     — Proteinhalt.
                                                                  1.   Inga exportbidrag, exportavgifter eller månatliga
5.   Interventionsorganet skall offentliggöra medde-              höjningar skall tillämpas för export som sker i enlighet
landet om anbudsinfordran minst två dagar före den dag            med denna förordning.
som fastställts för den första enskilda anbudsinfordran.
                                                                  2.    Giltighetstiden för de exportlicenser som utfärdas
                                                                  enligt denna förordning skall löpa ut den 31 juli 1999.
                           Artikel 2
                                                                  3.    Licenserna medför en förpliktelse att exportera till
Om inte annat föreskrivs i denna förordning skall de              den eller de AVS-stater för vilka licensansökan lämnades
försäljningar av mjöl av brödkvalitet som avses i artikel 1       in. Aktören får emellertid genomföra sitt kontrakt till en
ske i enlighet med de förfaranden och villkor som fast-           annan destination inom en gräns på 30 % av den kvan-
ställs i förordning (EEG) nr 2131/93.                             titet för vilken licensen utfärdats på villkor att destina-
                                                                  tionen hör till samma grupp av länder, i enlighet med
                                                                  bilaga I.
                           Artikel 3
                                                                  4.   Exportlicenserna skall utfärdas så snart de anbudsgi-
1.   Tidsfristen för inlämning av anbud under den första          vare som skall tilldelas kontrakt valts ut.
delanbudsinfordran skall löpa ut torsdagen den 18 mars
1999, kl. 9.00 (belgisk tid).                                     5.    Trots vad som sägs i artikel 9 i förordning (EEG) nr
                                                                  3719/88, skall rättigheterna i den licens som avses i denna
2.   Tidsfristen för inlämning av anbud för den andra             artikel inte gå att överföra.
delanbudsinfordran skall löpa ut påföljande torsdag kl.
9.00 (belgisk tid).
                                                                                          Artikel 6
Den sista tidsfristen skall löpa ut den 30 april 1999.
                                                                  1.    Interventionsorganet, lagerhållaren och den anbuds-
3.   Anbuden skall inges till det tyska interventionsor-          givare som tilldelats kontrakt, om denne så önskar, skall
ganet.                                                            enligt en gemensam överenskommelse antingen före
                                                                  uttaget eller vid uttaget ur lagret, allt efter vad den
                                                                  anbudsgivare som tilldelats kontrakt önskar, göra en stick-
                           Artikel 4                              provsundersökning, grundad på minst ett stickprov per
                                                                  500 ton och analysera dem. Interventionsorganet får
1.    Anbuden skall endast vara giltiga om                        representeras av ett ombud, förutsatt att denne inte är
                                                                  lagerhållaren.
— anbudsgivaren medför skriftligt bevis, utfärdat av ett
  officiellt organ i AVS-destinationslandet eller av ett          Analysresultaten skall meddelas kommissionen om det
  företag som har sitt säte i det landet, på att han har          uppstår tvistemål.
  ingått ett kontrakt för kvantiteten i fråga för leverans
  av vete för export till en AVS-stat eller flera AVS-stater      Stickproven och analysen skall göras inom sju arbetsdagar
  i någon av de grupper av AVS-stater som anges i                 från och med dagen för anbudsgivarens begäran eller
  bilaga I; detta kontrakt får endast avse de leveranser          inom tre arbetsdagar om stickproven tas vid uttaget från
  som skall göras under perioden april 1999 till augusti          lagret. Om de slutliga analysresultaten av stickproven visar
  1999 för de kvantiteter som levereras traditionellt;            på en kvalitet som är
  beviset skall inges till de behöriga myndigheterna
  minst två arbetsdagar före dagen för den delanbuds-
  infordran, för vilken anbuden skall lämnas in,                  a) högre än den som angivits i meddelandet om anbuds-
                                                                     infordran, måste anbudsgivaren ta emot partiet i
— de åtföljs av en ansökan om exportlicens till destina-             befintligt skick,
  tionen i fråga.
                                                                  b) högre än de lägsta egenskaper som fastställts för att
I det bevis som avses i första strecksatsen skall också              berättiga till intervention, men lägre än vad som angi-
anges vilken kvalitet som fastställts i kontraktet, tidsfristen      vits i meddelandet om anbudsinfordran, dock inom en
för leveransen och prisvillkoren.                                    gräns för avvikelsen på
 ---pagebreak--- 12. 3. 1999           SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   L 63/23

   — 2 kg/hl i fråga om rymdvikt, dock utan att den blir          att det påverkar anbudsgivarens möjligheter att väcka
     lägre än 72 kg/hl,                                           talan mot lagerhållaren.
   — en procentenhet i fråga om vattenhalt,
                                                                  3.    Om anbudsgivaren efter flera utbyten inte har fått
   — 20 procentenheter i fråga om falltalet enligt                något parti av den föreskrivna kvaliteten inom högst en
     Hagbergmetoden,                                              månad efter det att han lämnat in sin begäran om utbyte,
                                                                  skall han befrias från alla sina förpliktelser, däri inbegripet
   — en procentenhet i fråga om proteinhalt,
                                                                  säkerheterna, efter det att han utan dröjsmål informerat
   — en halv procentenhet i fråga om de orenheter som             kommissionen och interventionsorganet i enlighet med
     avses i punkterna B.2 respektive B.4 i bilagan till          bilaga V.
     kommissionens förordning (EEG) nr 689/92 (1),
     och                                                          4.    Kostnaderna för de stickprover och analyser som
   — en halv procentenhet i fråga om de orenheter som             avses i punkt 1 skall, med undantag av det eller de slutliga
     avses i punkt B.5 i bilagan till förordning (EEG) nr         resultat som visar på en kvalitet som är lägre än de lägsta
     689/92, dock utan att de tillåtna procentsatserna            egenskaper som berättigar till intervention, betalas av
     ändras för skämda kärnor och mjöldryga,                      EUGFJ inom en gräns på en analys per 500 ton, med
                                                                  undantag av kostnader för transport mellan lager.
   måste anbudsgivaren ta emot partiet i befintligt skick,
                                                                  Kostnaderna för förflyttning från en silo till en annan och
                                                                  eventuella kompletterande analyser som köparen begär
c) högre än de lägsta egenskaper som fastställts för att          skall bekostas av denne.
   berättiga till intervention, men lägre än den kvalitet
   som angivits i meddelandet om anbudsinfordran och
   med en avvikelse som är större än vad som anges i b
   ovan, får anbudsgivaren                                                                  Artikel 7

   — ta emot partiet i befintligt skick, eller                    Anbudsgivaren skall betala vetet innan avhämtningen till
                                                                  det pris som anges i anbudet. Avhämtningen skall ske
   — vägra att ta över partiet i fråga. Han skall endast
                                                                  senast den 31 juli 1999. Betalningen för varje parti som
     befrias från sina förpliktelser för partiet i fråga, däri
                                                                  skall avhämtas skall inte gå att dela upp.
     inbegripet säkerheterna, efter det att han utan
     dröjsmål har meddelat kommissionen och det
     berörda interventionsorganet i enlighet med bilaga
     V. Om han begär att interventionsorganet utan                                          Artikel 8
     ytterligare kostnader skall förse honom med ett
     annat parti interventionsvete av brödkvalitet med
                                                                  1.   Den säkerhet som ställs i enlighet med artikel 13.4 i
     den kvalitet som föreskrivits, skall säkerheten
                                                                  förordning (EEG) nr 2131/93 skall frisläppas så snart
     emellertid inte frisläppas. Utbytet av partiet skall
                                                                  exportlicenserna har utfärdats till anbudsgivarna.
     ske inom högst tre dagar efter anbudsgivarens
     begäran om detta. Anbudsgivaren skall utan
     dröjsmål meddela kommissionen detta i enlighet               2.    Förpliktelserna att exportera och importera till de
     med bilaga V.                                                destinationsländer som anges i bilaga I skall täckas av en
                                                                  säkerhet på 50 euro per ton, varav en summa på 15 euro
                                                                  per ton skall ställas vid utfärdandet av exportlicensen och
d) lägre än de lägsta egenskaper som fastställts för att
                                                                  resterande 35 euro per ton skall ställas före avhämtningen
   berättiga till intervention, får anbudsgivaren inte ta ut
                                                                  av spannmålen.
   partiet i fråga. Han skall endast befrias från sina
   förpliktelser för partiet i fråga, däri inbegripet säkerhe-
   terna, efter det att han utan dröjsmål meddelat                Genom undantag från artikel 15.2 i kommissionens
   kommissionen och det berörda interventionsorganet i            förordning (EEG) nr 3002/92 (2) skall
   enlighet med bilaga V. Han får emellertid begära att
   interventionsorganet utan ytterligare kostnader skall          — beloppet på 15 euro per ton frisläppas inom 20 arbets-
   förse honom med ett annat parti interventionsvete av             dagar efter den dag då anbudsgivaren lämnar in
   brödkvalitet med den kvalitet som föreskrivits. I det            beviset på att vetet har lämnat gemenskapens tullom-
   fallet skall säkerheten inte frisläppas. Utbytet av partiet      råde,
   skall ske inom högst tre dagar efter anbudsgivarens            — beloppet på 35 euro per ton frisläppas inom 15 arbets-
   begäran om detta. Anbudsgivaren skall utan dröjsmål              dagar efter den dag då anbudsgivaren lämnar in
   meddela kommissionen detta i enlighet med bilaga V.              beviset på övergång till fri konsumtion i den AVS-stat
                                                                    eller de AVS-stater som avses i artikel 5.3. Detta bevis
                                                                    skall lämnas in i enlighet med bestämmelserna i artik-
2.    Om uttaget av vetet av brödkvalitet sker innan                larna 18 och 47 i kommissionens förordning (EEG) nr
analysresultaten är färdiga skall emellertid anbudsgivaren          3665/87 (3).
stå för alla risker från och med att partiet avhämtats, utan
                                                                  (2) EGT L 301, 17.10.1992, s. 17.
(1) EGT L 74, 20.3.1992, s. 18.                                   (3) EGT L 351, 14.12.1987, s. 1.
 ---pagebreak--- L 63/24             SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                           12. 3. 1999

3.    När de säkerheter som avses i denna artikel frisläpps     — Blé tendre d’intervention panifiable ne donnant pas
efter utgången av de tidsfrister som anges i denna artikel        lieu à restitution ni à taxe, destiné à (nom de l’État
skall medlemsstaterna, utom i motiverade undantagsfall,           ACP ou des États ACP), règlement (CE) no 533/1999
särskilt om en förvaltningsundersökning inletts, betala ett     — Frumento tenero d’intervento panificabile senza appli-
skadestånd motsvarande 0,015 euro per 10 ton och dag              cazione di restituzione o di tassa, destinato al (nome
som förseningen gäller.                                           del paese o dei paesi ACP), regolamento (CE) n. 533/
                                                                  1999
Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
(EUGFJ) skall inte ta över detta skadestånd.                    — Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder
                                                                  toepassing van restitutie of belasting, bestemd voor
                                                                  (naam van de ACS-Staat of de ACS-Staten), Verorde-
                         Artikel 9                                ning (EG) nr. 533/1999
Genom undantag från artikel 12 i förordning (EEG) nr            — Trigo mole panificável de intervenção sem aplicação
3002/92 skall de handlingar som avser försäljningen av            de uma restituição, ou imposição destinado a (nome
vete i enlighet med den här förordningen, i synnerhet             do Estado ou dos Estados ACP), Regulamento (CE) nº
exportlicensen, den uttagsorder som avses i artikel 3.1 b i       533/1999
förordning (EEG) nr 3002/92, exportdeklarationen och, i         — Interventioleipävehnää, jolle ei makseta vientitukea
förekommande fall, kontrollexemplaret T 5, innehålla              eikä vientimaksua ja jonka määräpaikka on (AKT-
följande angivelse:                                               maan nimi tai AKT-maiden nimet), asetus (EY) N:o
— Trigo blando panificable de intervención sin aplica-            533/1999
  ción de restitución ni gravamen, destinado a (nombre          — Interventionsvete av brödkvalitet, ej utan bidrag eller
  del Estado o de los Estados ACP), Reglamento (CE) no            avgift avsett för (AVS-statens eller AVS-staternas
  533/1999                                                        namn), förordning (EG) nr 533/1999.
— Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitu-
  tionsydelse eller -afgift bestemt for (navnet på det eller                           Artikel 10
  de pågældende AVS-lande), forordning (EF) nr. 533/            1.   Det tyska interventionsorganet skall senast tre
  1999                                                          timmar efter utgången av fristen för inlämning av anbud
— Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von              meddela kommissionen de mottagna anbuden. De skall
  Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Bestim-              vidarebefordras enligt tabellen i bilaga III och till de
  mung (Name des AKP-Staates oder der AKP-Staaten),             nummer som anges i bilaga IV.
  Verordnung (EG) Nr. 533/1999
                                                                2.   Det skall månatligen meddela kommissionen vilka
— Μαλακr αρτοποισιµοr στοr παρµβασηr, χωρr                 kvantiteter vete som tagits ut inom ramen för denna
  εφαρµογ επιστροφr  φρου προοριζµενοr για                 förordning.
  (νοµα τηr χραr ΑΚΕ  των χωρν ΑΚΕ), κανονισµr
  (ΕΚ) αριθ. 533/1999
                                                                                       Artikel 11
— Intervention common wheat of breadmaking quality
  without application of refund or tax, bound for (name         Denna förordning träder i kraft samma dag som den
  of the ACP State or States), Regulation (EC) No 533/          offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella
  1999                                                          tidning.

                Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                Utfärdad i Bryssel den 11 mars 1999.

                                                                      På kommissionens vägnar
                                                                            Franz FISCHLER
                                                                      Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- 12. 3. 1999         SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                        L 63/25

                                                            BILAGA I

                                Grupper av AVS-stater som undertecknat Lomékonventionen

                         Grupp I                                 Grupp II                        Grupp III

              Mauretanien                        Tchad                              Seychellerna
              Mali                               Centralafrikanska rebubliken       Comorerna
              Niger                              Benin                              Madagaskar
              Senegal                            Kamerun                            Mauritius
              Gambia                             Ekvatorialguinea                   Angola
              Guinea-Bissau                      São Tomé och Principe              Zambia
              Guinea                             Gabon                              Malawi
              Kap Verde                          Kongo                              Moçambique
              Sierra Leone                       Demokratiska republiken Kongo      Namibia
              Liberia                            Rwanda                             Botswana
              Elfenbenskusten                    Burundi                            Zimbabwe
              Ghana                              Burkina Faso                       Lesotho
              Togo                                                                  Swaziland
                                                                                    Djibouti
                                                                                    Etiopien
                                                                                    Eritrea

                                                            BILAGA II

                                                                                             (ton)

                                              Lagringsregioner                   Kvantitet

                                   Schleswig-Holstein/Hamburg/
                                   Niedersachsen/Bremen/
                                   Nordrhein-Westfalen                           120 000
                                   Hessen/Rheinland-Pfalz/
                                   Baden-Württemberg/Saarland/Bayern              25 000
                                   Berlin/Brandenburg/
                                   Mecklenburg-Vorpommern                         17 000
                                   Sachsen/Sachsen-Anhalt/Thüringen               38 000
 ---pagebreak--- L 63/26                 SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                12. 3. 1999

                                                                    BILAGA III

                   Stående anbudsinfordran för export av 200 000 ton vete av brödkvalitet som innehas av det
                                                 tyska interventionsorganet

                                                           (Förordning (EG) nr 533/1999)

          1                     2                    3                     4                5               6                7

                                                                                      Höjningar (+)
                                                                      Anbudspris                       Kommersiella
       Anbud                  Parti                Mängd                              Sänkningar (–)
                                                                      (euro/ton)                       omkostnader    Destinationsland
        nr                     nr                   ton                                  (euro/ton)
                                                                          ( 1)                          (euro/ton)
                                                                                           (p.m.)

          1

          2

          3

        osv.

(1) Detta pris inbegriper höjningar och sänkningar för de partier som budet gäller.

                                                                    BILAGA IV

                   De enda nummer som skall användas för kontakt med Bryssel (GD VI/C/1) är
                   — telex:                       22037 AGREC B
                                                  22070 AGREC B (grekiska alfabetet)
                   — fax:                         296 49 56
                                                  295 25 15.
 ---pagebreak--- 12. 3. 1999       SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                L 63/27

                                                            BILAGA V

              Meddelande om vägran att ta emot partier inom ramen för den stående anbudsinfordran för
              export av 200 000 ton vete av brödkvalitet som innehas av det tyska interventionsorganet

                                           (Artikel 6 i förordning (EG) nr 533/1999)

               Namn på den anbudsgivare som tilldelats kontrakt:
               Datum för tilldelningen:
               Datum för anbudsgivarens vägran att ta emot partiet:

                    Parti        Kvantitet        Lagrets
                                                                       Motivering av vägran att överta partiet
                     nr           i ton           adress

                                                               Rymdvikt (kg/hl)
                                                               % grodda kärnor
                                                               % diverse orenheter (Schwarzbesatz)
                                                               % innehåll som inte är vete av felfri kvalitet
                                                               Annat