CELEX: C2000/063/10
Language: sv
Date: 2000-03-04 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 16 december 1999 i mål C-382/98 (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Divisional Court): The Queen mot Secretary of State for Social Security (Direktiv 79/7/EEG — Likabehandling av kvinnor och män i fråga om social trygghet — Beviljande av uppvärmningsbidrag på vintern — Sambandet med pensionsåldern)

C 63/6                 SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           4.3.2000

    som är nödvändiga för att helt följa ovannämnda direktiv,            2. Det undantag som föreskrivs i artikel 7.1 a i direktiv 79/7 är
    närmare bestämt genom att inte införliva dessa direktiv beträffan-      inte tillämpligt på en sådan förmån som betalas ut enligt
    de ”mutuelles régies par le code de la mutualité”.                      regulations 2.5, 2.6 och 3.1 i Social Fund Winter Fuel Payment
                                                                            Regulations 1998.
2. Republiken Frankrike skall ersätta rättegångskostnaderna.
                                                                         (1) EGT C 397, 19.12.1998.
(1) EGT C 278, 5.9.1998.

                     DOMSTOLENS DOM                                                            DOMSTOLENS DOM

                      (sjätte avdelningen)                                                      (tredje avdelningen)

                   av den 16 december 1999                                                   av den 16 december 1999

i mål C-382/98 (begäran om förhandsavgörande från High                   i mål C-26/99: Europeiska gemenskapernas kommission
Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench                                  mot Storhertigdömet Luxemburg (1)
Division (Divisional Court): The Queen mot Secretary of
                State for Social Security (1)
                                                                         (Fördragsbrott — Underlåtenhet att införliva direktiv
                                                                                             95/30/EG)
(Direktiv 79/7/EEG — Likabehandling av kvinnor och män
i fråga om social trygghet — Beviljande av uppvärmnings-
    bidrag på vintern — Sambandet med pensionsåldern)                                               (2000/C 63/11)

                         (2000/C 63/10)                                                        (Rättegångsspråk: franska)

                    (Rättegångsspråk: engelska)
                                                                         (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                         publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att                         domstol och förstainstansrätt”)
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                       Domstolen, tredje avdelningen (avdelningsordföranden
                                                                         J.C. Moitinho de Almeida, referent, samt domarna C. Gulmann
Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra avdel-               och J.-P. Puissochet; generaladvokat: N. Fennelly; justitiesekrete-
ningen R. Schintgen, tillförordnad ordförande på sjätte avdel-           rare: R. Grass), har den 16 december 1999 avkunnat dom i
ningen, samt domarna P.J.G. Kapteyn, G. Hirsch, H. Ragne-                mål C-26/99 mellan Europeiska gemenskapernas kommission
malm, referent och V. Skouris; generaladvokat: J. Mischo;                (ombud: P.J. Kujiper och N. Yerrell) och Storhertigdömet
justitiesekreterare: avdelningsdirektören D. Louterman-Hu-               Luxemburg (ombud: P. Steinmetz), angående en talan om
beau), har den 16 december 1999 avkunnat dom i mål                       fastställelse av att Storhertigdömet Luxemburg har underlåtit
C-382/98 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-för-                att uppfylla sina skyldigheter enligt EG-fördraget genom att
draget (nu artikel 234 EG), från High Court of Justice (England          inte anta och/eller underrätta kommissionen om de lagar
& Wales), Queen’s Bench Division (Divisional Court) (Förenade            och andra författningar som är nödvändiga för att följa
kungariket), att domstolen skall meddela ett förhandsavgöran-            kommissionens direktiv 95/30/EG av den 30 juni 1995 om
de i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan             anpassning, som en följd av nya teknologiska rön, av rådets
The Queen och Secretary of State for Social Security, ex parte:          direktiv 90/679/EEG om skydd för arbetstagare mot risker vid
John Henry Taylor, angående tolkningen av artiklarna 3 och               exponering för biologiska agenser i arbetet (sjunde särdirektivet
7.1 a i rådets direktiv 79/7/EEG av den 19 december 1978 om              enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG) (EGT L 155, s. 41).
successivt genomförande av principen om likabehandling av                Domslutet i denna dom har följande lydelse:
kvinnor och män i fråga om social trygghet (EGT L 6, 1979,
s. 24; svensk specialutgåva, område 5, volym 2, s. 111).                 1. Storhertigdömet Luxemburg har underlåtit att uppfylla sina
Domslutet i denna dom har följande lydelse:                                 skyldigheter enligt artikel 2.1 i kommissionens direktiv
                                                                            95/30/EG av den 30 juni 1995 om anpassning, som en följd
1. Artikel 3.1 i rådets direktiv 79/7/EEG av den 19 december 1978           av nya teknologiska rön, av rådets direktiv 90/679/EEG om
   om successivt genomförande av principen om likabehandling av             skydd för arbetstagare mot risker vid exponering för biologiska
   kvinnor och män i fråga om social trygghet skall tolkas så att ett       agenser i arbetet (sjunde särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv
   uppvärmningsbidrag på vintern, såsom det bidrag som betalas              89/391/EEG) genom att inte inom den föreskrivna fristen anta
   ut enligt regulations 2.5, 2.6 och 3.1 i Social Fund Winter Fuel         de lagar och andra författningar som är nödvändinga för att
   Payment Regulations 1998, omfattas av detta direktiv.                    följa direktivet.