CELEX: 52006PC0269
Language: mt
Date: 2006-05-31
Title: Proposta għal regolament tal-Parlament ewropew u tal-Kunsill li temenda l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar il-viżi għall-missjonijiet diplomatiċi u l-uffiċċji konsulari fir-rigward ta’ l-introduzzjoni tal-biometriċi inklużi dispożizzjonijiet dwar l-organizzazzjoni tar-riċeviment u l-ipproċessar ta’ l-applikazzjonijiet għall-viżi

Avviż Legali Importanti

|

52006PC0269

Proposta għal regolament tal-Parlament ewropew u tal-Kunsill li temenda l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar il-viżi għall-missjonijiet diplomatiċi u l-uffiċċji konsulari fir-rigward ta’ l-introduzzjoni tal-biometriċi inklużi dispożizzjonijiet dwar l-organizzazzjoni tar-riċeviment u l-ipproċessar ta’ l-applikazzjonijiet għall-viżi  /* KUMM/2006/0269 finali - COD 2006/0088 */  

	[pic] | KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ |Brussel 31.5.2006KUMM(2006) 269 finali2006/0088 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli temenda l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar il-viżi għall-missjonijiet diplomatiċi u l-uffiċċji konsulari fir-rigward ta’ l-introduzzjoni tal-biometriċi inklużi dispożizzjonijiet dwar l-organizzazzjoni tar-riċeviment u l-ipproċessar ta’ l-applikazzjonijiet għall-viżi(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONIIL-KUNTEST TAL-PROPOSTA |Ir-raġunijiet għall-proposta u l-għanijiet tagħha Il-proposta preżenti timmira għall-ħolqien ta’ bażi legali li l-Istati Membri jkunu jistgħu jużaw biex jirrilevaw b’mod mandatarju identifikaturi biometriċi – ix-xbieha tal-wiċċ u l-marki ċatti ta’ l-għaxar swaba' - mingħand l-applikanti għall-viża, u għat-tfassil ta' qafas legali għall-organizzazzjoni ta' l-uffiċċji konsulari ta' l-Istati membri fid-dawl ta' l-eżekuzzjoni tas-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viżi (VIS). Il-programm ta’ l-Aja stieden lill-Kummissjoni tippreżenta “proposta dwar it-twaqqif ta’ ċentri komuni ta’ l-applikazzjonijiet għall-viża, li tiffoka fuq, fost ħwejjeġ oħra, s-sinerġiji possibbli marbuta ma’ l-iżvilupp tal-VIS.” Din il-miżura nġarret mill-Pjan ta' Azzjoni tal-Kunsill u l-Kummissjoni li jimplimenta l-Programm ta' l-Aja li jittratta t-tisħiħ tal-libertà, is-sigurtà u l-ġustizzja fl-Unjoni Ewropea. L-idea biex jinħolqu “Ċentri Komuni ta’ l-Applikazzjonijiet għall-Viżi” (is-CAC) nibtet sabiex jiġi evitat li l-Istati Membri kollha jistallaw f’kull uffiċċju konsulari t-tagħmir neċċessarju għar-rilevar ta' l-identifikaturi biometriċi. Is-CAC għandhom vantaġġ doppju: ir-rinfurzar ta’ kooperazzjoni konsulari fuq livell lokali, razzjonalizzazzjoni u ffrankar ta’ flus għall-Istati membri billi r-riżorsi jkunu miġbura flimkien u mbagħad jinqasmu. F’dan il-kuntest l-Istati Membri iddiskutew ukoll għażliet oħra għall-organizzar tal-proċedura ta’ l-applikazzjoni sabiex ikunu jistgħu jitnaqqsu l-ispejjeż ta’ l-użu tal-biometriċi, pereżempju l-esternalizzazzjoni f’inħawi fejn l-uffiċċji konsulari jirċievu għadd partikolarment kbir ta’ applikazzjonijiet. Diversi għażliet huma previsti bħal mhuma r-rappreżentazzjoni u l-esternalizzazzjoni; L-Istati Membri jistgħu jagħżlu skond x'inhu meħtieġ biex iwettqu kif xieraq l-obbligi legali tagħhom fir-rigward tar-rilaxx tal-viżi. Din il-proposta għandha tqis dawn l-għażliet u tista’ tkun l-ewwel pass lejn ir-rinfurzar ta’ l-armonizzazzjoni ta’ l-applikazzjoni ta’ l-istruzzjonijiet konsulari komuni (is-CCI) u in vista ta' l-Uffiċċji Komuni tar-Rilaxx tal-Viżi fil-ġejjieni, bla ħsara għall-istituzzjoni futura ta' Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna. |Il-kuntest ġenerali Kif previst fil-proposta għal Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-VIS u l-iskambju ta’ data bejn l-Istati Membri dwar viżi għal żjarat qosra (COM(2004)835finali), kif ippreżentata mill-Kummissjoni fit-28 ta’ Diċembru 2004, l-Istati Membri għandhom jintroduċu l-marki tas-swaba’ u r-ritratti bħala identifikaturi biometriċi flimkien ma’ data alfanumerika dwar l-applikant għal viża, l-applikazzjoni għall-viża u d-deċiżjonijiet li jkunu ttieħdu dwarha, sabiex ikunu jistgħu jipproċedu b’verifikazzjoni u identifikazzjoni affidabbli ta’ l-applikanti għall-viża. Il-VIS huwa mfassal biex tittejjeb l-eżekuzzjoni tal-politika komuni dwar il-viżi bit-tħaffif tal-proċedura biex jinħarġu l-viżi, l-evitar tal-"visa shopping", is-simplifikar tal-kontrolli fuq il-fruntieri esterni u r-rinfurzar tal-ġlieda kontra l-frodi u, fit-territorju ta’ l-Istati Membri, bl-assistenza fl-identifikazzjoni u r-rimpatrijazzjoni ta’ l-immigranti illegali, l-iffaċilitar ta’ l-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 343/2003 u bil-kontribuzzjoni għat-tħaris mit-theddid lis-sigurtà interna ta’ kull Stat Membru. Billi t-teħid ta’ identifikaturi biometriċi issa se jkun parti mill-proċedura ta’ applikazzjoni għall-viża, is-CCI għandhom jiġu emendati sabiex tinħoloq bażi legali għal din il-miżura. It-teħid ta’ identifikaturi biometriċi għandu jsir f’konformità ma’ l-istandards stipulati fir-rakkomandazzjonijiet ta’ l-ICAO (Dok. 9303 il-part 1 is-sitt edizzjoni li għadha mhijiex ippubblikata). Dawn l-istandards jistipulaw fid-dettal kif għandu jittieħed ir-ritratt u jistabbilixxu l-istandards għall-iskannjar tal-marki tas-swaba’. Mhemmx ħtieġa ta’ aktar speċifikazzjonijiet tekniċi biex tiġi żgurata l-armonizzazzjoni tar-rilevar ta' l-identifikaturi biometriċi. Il-proposta kurrenti hija mfassla separatament mill-ifformular ġenerali mill-gdid tas-CCI għaliex hija prekondizzjoni għall-eżekuzzjoni tal-VIS fis-sens li tipprovdi qafas legali għall-ġbir ta’ l-identifikaturi biometriċi meħtieġa. Għalhekk, huwa previst li din il-proposta tiġi adottata qabel l-iffolmular mill-ġdid fl-assjem tiegħu. |Dispożizzjonijiet eżistenti fil-qasam tal-proposta Struzzjonijiet Konsulari Komuni Id-deċiżjoni tal-Kunsill 2004/512/KE tat-8 ta’ Ġunju 2004 li tistabbilixxi l-VIS Konsistenza mal-policies u l-għanijiet l-oħra ta' l-Unjoni Il-proposta tenfasizza li d-drittijiet fundamentali ta’ l-applikanti għall-viżi għandhom ikunu rispettati mill-Istati Membri b’mod partikolari fir-rigward tat-tħaris tad-data. Hija wkoll kompatibbli mal-politika li timmira għall-ħolqien ta’ Servizz Ewropew ta’ Azzjoni Esterna. |KONSULTAZZJONI MAL-PARTIJIET INTERESSATI U L-VALUTAZZJONI TA' L-IMPATT |Konsultazzjoni mal-partijiet interessati 1) Il-Kunsill Ewropew ta’ Tessalonika tad-19/20 ta’ Ġunju 2003 jikkonferma li “jinħtieġ approċċ koerenti fl-UE fir-rigward l-identifikaturi biometriċi jew id-data biometrika li jkun jippermetti l-applikazzjoni ta’ soluzzjonijiet armonizzati għad-dokumenti taċ- ċittadini ta’ pajjiżi terzi, għall-passaporti taċ-ċittadini ta’ l-UE u għas-sistemi ta’ informazzjoni (il-VIS u s-SIS II)”. Fl-24 ta’ Settembru 2003, il-Kummissjoni ppreżentat żewġ proposti li jemendaw il-format uniformi tal-viżi u l-permessi għar-residenza għal ċittadini minn pajjiżi terzi. Kien hemm kunsens qawwi fil-Kunsill dwar l-identifikaturi bijometriċi u l-approċċ adottat mill-Kummisjoni u – kif ġie mitlub mill-Kunsill Ewropew fi Brussell fis-16/17 ta’ Ottubru 2003 – intlaħaq ftehim politiku fil-Kunsill (JAI) fis-27 ta’ Novembru 2003. Sabiex jagħti xiehda tal-ftehim politiku milħuq, il-Kunsill (JAI) tas-27 ta’ Novembru 2003 ddikkjara fil-konklużjonijiet tiegħu li huwa “jikkonsidra bi ftehim mal-Kummissjoni li l-eżekuzzjoni tal-proposta dwar format uniformi għall-viżi tinħtieġ strument legali supplimentari biex jinħoloq l-obbligu għar-reġistrar tal-marki tas-swaba’ biex jiġu speċifikati l-eċċezzjonijiet għal dan, u biex ir-reġistrar jintrefa’ fis-sistema ta’ memorizzazzjoni fil-format uniformi għall-viżi, u “jistieden lill-Kummissjoni tippreżenta proposta relevanti għall-emenda ta' "l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni” (CCI). Billi l-possibbiltà teknika tal-memorizzazzjoni ta’ l-identifikaturi biometriċi b’ċippa tat-tip ta’ bla kuntatt imdaħħla f’kull ‘visa sticker’ ma setgħetx tiġi konfermata, il-Kunsill iddeċieda f’Ġunju ta’ l-2005 li ma jerfa’ l-identifikaturi biometriċi ta’ l-applikanti għall-viżi mkien ħlief fis-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viżi (il-VIS). Infatti, it-testijiet urew li l-integrazzjoni ta’ ċippa tat-tip ta’ bla kuntatt f’kull ‘visa sticker’ wasslet għal dak li jissejjaħ “problemi ta’ ħbit” jekk ikun hemm aktar minn erba’ viżi f’passaport wieħed. B’hekk il-viża l-valida ma jkunx tista’ tinqara iżjed. 2) L-SCIFA iddiskutiet l-eċċezzjonijiet għall-obbligu tat-teħid tal-marki tas-swaba’; żewġ kategoriji ta’ persuni jistgħu jiġu eżentati mill-obbligu tat-teħid tal-marki tas-swaba’: il-minorenni u l-persuni li huwa fiżikament impossibbli li jitteħdulhom il-marki tas-swaba’. Dawn l-eċċezzjonijiet ġew adottati mill-proposta preżenti. 3) Matul laqgħa speċjali tal-Grupp ta' Ħidma fuq il-Viżi fis-27.1.2006 l-Istati membri ddiskutew fuq il-bażi ta’ dokument tal-Presidenza u tal-Kummissjoni (Dokument tas-seduta tal-grupp ta’ ħidma fuq il-viżi 27 ta’ Jannar 2006 Nru 6/06) l-għażliet kollha possibbli għall-organizzazzjoni ta’ l-uffiċċji konsulari filwaqt li qiesu r-rilevar tal-biometriċi u vverifikaw jekk jistgħux jitħaddmu b’mod prattiku. L-għażliet kollha ppreżentati fid-dokument tas-seduta, ħlief dik ta’ “l-unitajiet mobbli” li ma kienet realistika xejn, ġew aċċettati u għalhekk iddaħħlu fil-proposta preżenti. |Il-ġbir u l-użu ta' l-għarfien espert |L-organizzazzjonijiet/esperti ewlenin ikkonsultati Ir-rakkomandazzjonijiet ġenerali maħruġa mill-Organizzazzjoni Internazzjonali ta’ l-Avjazzjoni Ċivili (l-ICAO) ġew meqjusa fir-rigward ta’ l-introduzzjoni ta’ l-identifikaturi biometriċi. |Il-valutazzjoni ta' l-impatt Billi kienet diġà saret valutazzjoni ta’ l-impatt għall-VIS («Study for the Extended Impact assessment of the Visa Information System», rapport finali ta’ l-EPEC, Diċembru 2004), li tkopri b’mod partikolari l-ipproċessar tad-data biometrika u l-organizzazzjoni ta’ l-uffiċċji konsulari ta’ l-Istati Membri, ma kenitx meħtieġa valutazzjoni ta’ l-impatt oħra għal din il-proposta. Fil-Valutazzjoni ta’ l-Impatt għall-VIS il-ġbir tar-riżorsi flimkien huwa kkunsidrat bħala element pożittiv (Paġni 26/27), anke jekk jista’ jkun hemm diffikultajiet għal uffiċċji konsulari li jaslu għandhom għadd kbir ta' applikazzjonijiet. F’paġni 30/31 hemm elenkati l-benefiċċji tas-CAC: it-tnaqqis fil-visa shopping; it-tnaqqis ta' l-ispiża; aċċess ċentrali wieħed iħaffef l-issodisfar ta’ l-obbligi relatati mal-ħarsien tad-data u l-iżgurar tas-sigurtà u l-ħarsien tad-data; it-titjib fl-eżekuzzjoni tal-politika komuni tal-viżi. Fir-rigward ta’ “esternalizzazzjoni” diversi Stati Membri diġà qegħdin jipprattikaw dan il-metodu mingħajr qafas legali komuni. F’diskussjoni matul laqgħa speċjali li kellu l-Grupp ta’ Ħidma fuq il-Viżi, kif issemma’ aktar ’il fuq dwar din il-kwistjoni, deher ċar li l-Istati Membri jixtiequ jinkludu din l-għażla. Il-partijiet interessati stqarrew li minħabba n-numru ta’ applikazzjoni li qiegħed jikber f’ċerti uffiċċji konsulari u r-restrizzjonijiet baġitarji hemm bżonn li jiġu introdotti metodi ġodda biex ilaħħqu ma’ dawn l-isfidi. Hemm għazliet differenti li jistgħu jintużaw: mill-post fejn isiru l-appuntamenti sa meta tasal l-applikazzjoni għall-viża. Għalhemm hemm bżonn ta’ qafas legali komuni meta jitqiesu b’mod partikolari l-ħtiġiet għat-tħaris tad-data. L-ewwel esperjenzi huma pożittivi; kif ukoll għall-applikanti għall-viżi għaliex issa qegħdin jintlaqgħu u jkunu moqdija aħjar. “L-esternalizzazzjoni” mhijiex qed tiġi proposta bħala soluzzjoni ġenerali imma biex tintuża f’ċerti uffiċċji skond is-sitwazzjoni fil-lokal. F’dan il-kuntest, il-benefiċċju ta’ qafas legali huwa għaliex dan jiċċara l-fatt li l-Istati Membri jibqgħu "l-kontrolluri" u l-fornitur tas-servizz estern ikun "il-proċessur" skond l-Artikoli 16 u 17 tad-Direttiva 95/46 dwar il-tħaris tad-data. F’dan is-sens, it-termini kuntrattwali mal-fornitur tas-servizz estern iridu jinkludu l-obbligi għall-ipproċessar tad-data skond it-tifsira tad-direttiva. Barra dan, il-programm tal-Kummissjoni ARGO ffinanzja proġett pilota, il-BIODEV, li kien twettaq f’xi uffiċċji konsulari fi Franza u l-Belġju biex ikun ittestjat l-impatt tal-biometriċi fuq il-proċeduri ta’ l-applikazzjonijiet għall-viżi. Uħud mis-soluzzjonijiet previsti ġew ittestjati u kellhom riżultati tajbin ħafna. Dawn ir-rapporti tqassmu lill-Kunsill u lill-Parlament Ewropew. F’paġni 51ff. ta’ l-Istudju tal-VIS tingħata valutazzjoni dettaljata ta’ VIS bil-biometriċi u mingħajrhom. Intgħażlet il-verżjoni li tinkludi l-biometriċi; għaldaqstant għandu jiġi stabbilit bażi legali għar-rilevar ta’ identifikaturi biometriċi. Din il-proposta hija proposta kumplimentari għall-eżekuzzjoni tal-VIS. Fir-rigward tat-tħaris tad-data tapplika d-Direttiva 95/46. Ġew imfakkra d-dispożizzjonijiet dwar it-tħaris tad-data fil-punt relevanti tal-proposta b’mod partikolari l-prinċipju li l-Istati Membri jridu jibqgħu responsabbli għall-ipproċessar u l-konservazzjoni tad-data. |L-ELEMENTI ġURIDIċI TAL-PROPOSTA |Sommarju ta' l-azzjoni proposta Huwa meħtieġ li jiġi stabbilit il-qafas legali biex tkun tista’ ssir l-eżekuzzjoni sħiħa tal-VIS. Anki jekk ir-Regolament tal-VIS u l-iskambju tad-data bejn l-Istati Membri dwar viżi għal żjarat għal żmien qasir jikkostitwixxi l-istrument prinċipali ta’ dan il-qafas legali, huwa meħtieġ strument legali kumplimentari għar-rilevar ta’ l-identifikaturi biometriċi mingħand l-applikanti għall-viżi. Din il-proposta tadotta ċerti aspetti li mhumiex koperti mill-istrument legali għall-VIS. Din il-proposta tittratta dwar il-ġbir ta’ data biometrika filwaqt li l-proposta tal-VIS tkopri t-trażmissjoni u l-iskambju tad-data. Il-possibbiltà ta’ l-“esternalizzazzjoni” tar-riċeviment ta’ l-applikazzjonijiet għall-viżi u l-ġbir tad-data biometrika taqa’ fl-ambitu tal-qafas tal-proposta preżenti. Iż-żewġ proposti jikkomplimentaw lil xulxin. Sabiex l-Istati Membri jkunu jistgħu jlaħħqu mat-tagħbija xogħol addizzjonali tal-ġbir tad-data biometrika ta’ l-applikanti u sabiex jitnaqqsu l-ispejjeż, ġew indirizzati l-aspetti organizzattivi u nħolqu possibbiltajiet ġodda għall-organizzazzjoni tal-proċedura ta’ l-applikazzjoni għall-viżi. Fid-dawl tat-tendenza ġenerali lejn it-tħaffif tal-proċedura tal-ħruġ tal-viżi, il-Kummissjoni tfakkar fil-prinċipju ġenerali li l-applikant għandu jidher darba biss: sistema ta’ “waqfa waħda qadja waħda” għat-tfigħ ta’ l-applikazzjoni għall-viża: l-iddepożitar tal-formola ta’ l-applikazzjoni għall-viża u t-teħid ta’ l-identifikaturi biometriċi għandhom isiru fl-istess post u l-istess ħin. Madankollu, ma tistax tkun eskluża l-ħtieġa li l-applikant ikollu jerġa' jidher f’każi partikolari fejn ikun meħtieġ li lill-applikant issirlu intervista biex jiġu verifikati l-kondizzjonijet għall-ħruġ tal-viża, speċjalment l-ivverifikar ta’ raġuni leġittima għal-żjara qasira prevista. |Il-bażi legali L-Art. 62 (2) b) ii) |Il-prinċipju tas-sussidjarjetà Il-prinċipju tas-sussidjarjetà japplika fil-grad li l-proposta ma taqax fil-kompetenza esklussiva tal-Komunità. |L-għanijiet tal-proposta ma jistgħux jinkisbu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri għar-raġuni(jiet) li ġejja/in. |Qafas legali komuni huwa meħtieġ biex jiġu stabbiliti regoli armonizzati għar-rilevar mandatarju ta' l-identifikaturi biometriċi u b'hekk ikun jista' jiffunzjona l-VIS. |Rigward l-organizzazzjoni tal-konsulati tagħhom fid-dawl ta’ l-introduzzjoni tal-biometriċi, l-Istati Membri għandhom jorganizzaw ruħhom skond il-qafas ipprovdut mil-liġi Komunitarja biex jiggarantixxu approċċ armonizzat. L-azzjoni Komunitarja tkun tista’ tilħaq aħjar l-għanijiet tal-proposta għar-raġuni(jiet) li ġejja/in. |Jekk l-Istati Membri kellhom ifasslu regoli għar-rilevar b'mod individwali, ma jistax jiġi żgurat li jintużaw l-istess standards u li l-applikanti għall-viżi jiġu ttrattati bl-istess mod. Jekk, pereżempju, l-Istati Membri kellhom jeżentaw kategoriji differenti ta’ persuni mill-obbligu ta’ l-għoti tal-marki tas-swaba’, dan jiftaħ il-bieb għall-“visa shopping” u b'hekk l-għanijiet tal-politika komuni tal-viżi ma jkunux intlaħqu. |Bil-ħolqien tas-CAC jew bl-użu ta’ waħda mill-għażliet organizzattivi l-oħra, jkun ittieħed pass 'il quddiem għal kooperazzjoni eqreb bejn l-Istati Membri. L-effett ikun applikazzjoni aktar armonizzata tal-politika tal-viżi. |L-Unjoni għandha tiffissa qafas legali komuni għall-istandards tar-rilevar biex bis-saħħa ta' hekk l-Istati Membri kollha legalment jadottaw l-identifikaturi biometriċi b’mod interoperabbli u fl-istess ħin jiżguraw trattament indaqs għall-applikanti kollha tal-viżi. L-Isati Membri għandhom jagħżlu t-tagħmir tekniku imma sal-limiti stipulati mill-ispeċifikazzjonijiet tal-VIS u l-ICAO sabiex tiġi żgurata l-interoperabbilità. |Il-proposta għaldaqstant tikkonforma mal-prinċipju tas-sussidjarjetà. |Il-prinċipju tal-proporzjonalità Il-proposta hija konformi mal-prinċipju ta’ proporzjonalità għar-raġuni(jiet) li ġejja/in. |Skond il-proposta tal-Kummissjoni dwar il-VIS, il-proposta kurrenti tobbliga lill-Istati Membri biex jieħdu l-identifikaturi biometriċi mingħand l-applikanti għall-viżi. Madankollu, l-għażla tas-sistemi tekniċi titħalla għad-diskrezzjoni ta’ kull Stat Membru individwali bil-kondizzjoni li l-interoperabbilità tkun żgurata. |Bil-ħolqien tal-possibbiltà li tiġi stabbilita s-CAC jew bl-użu ta’ waħda mill-għażliet l-oħra ta’ kooperazzjoni, l-ispejjeż ta’ l-installar tal-materjal u tal-programmi informatiċi u tar-riżorsi f’kull wieħed mill-uffiċċji konsulari jitnaqqsu b’mod sostanzjali. |L-għażla ta' l-istrumenti |Strumenti proposti: regolament. |Mezzi oħra ma jkunux adattati għar-raġuni(jiet) li ġejja/in. L-obbligu tat-teħid ta’ l-identifikaturi biometriċi huwa mandatarju għall-Istati Membri kollha. Għalhekk Regolament biss jista’ jingħażel bħala strument legali biex jimponi dan l-obbligu. L-istrumenti l-oħra kollha m’għandhomx l-istess effett ta’ rbit. |IMPLIKAZZJONI BAġITARJA |Il-proposta m’għandha l-ebda effett fuq il-baġit tal-Komunità. |AKTAR TAGħRIF |Spjegazzjoni dettaljata tal-proposta o Konsegwenzi tad-diversi protokolli annessi mat-Trattati Il-bażi legali għall-proposti dwar miżuri relatati mar-regoli ta’ viżi għal żjarat qosra u viżi ta’ tranżitu tinstab fit-Titolu IV tat-Trattat tal-KE, bir-riżultat li tapplika s-sistema ta’ ġometrija varjabbli, prevista fil-protokolli dwar il-pożizzjoni tar-Renju Unit, l-Irlanda u d-Danimarka kif ukoll il-protokoll ta’ Schengen. Din il-proposta hija bbażata fuq l-acquis ta’ Schengen. Għalhekk għandhom ikunu kkunsidrati l-konsegewenzi li ġejjin konnessi mad-diversi protokolli: L-Iżlanda u n-Norveġja: Il-proċeduri stipulati fil-Ftehim ta' Assoċjazzjoni konkluż bejn il-Kunsill u r-Repubblika ta' l-Iżlanda u r-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati ma' l-eżekuzzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen huma applikabbli, peress illi l-proposta preżenti hija bbażata fuq l-acquis ta’ Schengen kif imfisser fl-Anness A ta' dan il-Ftehim. Id-Danimarka: Skond il-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka anness mat-TUE u t-TKE, id-Danimarka mhux ser tipparteċipa fl-adozzjoni tar-Regolament u għalhekk mhux marbuta bih jew soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Minħabba l-fatt illi r-Regolament huwa att li jimmira biex jibni fuq l-acquis ta’ Schengen skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tat-TKE, japplika l-Artikolu 5 tal-Protokoll hawn fuq imsemmi. Ir-Renju Unit u l-Irlanda: Skond l-Artikoli 4 u 5 tal-Protokoll li jintegra l-acquis ta’ Schengen fil-qafas ta' l-Unjoni Ewropea u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta' Mejju 2000 li tikkonċerna t-talba tar-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta' Fuq , u d-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta' Frar 2002 dwar it-talba ta' l-Irlanda biex tieħu sehem f'ċerti dispożizzjonijiet ta' l-acquis ta’ Schengen, ir-Renju Unit u l-Irlanda mhux ser jieħdu sehem fl-adozzjoni tar-Regolament u mhumiex marbuta bih jew soġġetti għall-applikazzjoni tiegħu. UE 10: Peress illi l-inizjattiva tikkostitwixxi att ibbażat fuq l-acquis ta’ Schengen jew inkella hija relatata miegħu skond it-tifsira ta' l-Artikolu 3(2) ta' l-Att ta' Adeżjoni, ir-Regolament għandu japplika biss fl-UE 10 skond id-deċiżjoni tal-Kunsill f'konformità ma' din id-dispożizzjoni. L-Iżvizzera: Dan ir-Regolament jikkostitwixxi żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta’ l-acquis ta’ Schengen skond it-tifsira tal-Ftehim iffirmat mill-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni ta' din ta' l-aħħar ma' l-eżekuzzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l-acquis ta’ Schengen li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 4(1) tad-deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar, għan-nom tal-Komunità Ewropea, u dwar l-applikazzjoni proviżorja ta' ċerti dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim. o Spjegazzjoni tal-proposta Artikolu b’Artikolu Artikolu 1 Taħt il-Punt II tas-CCI qed tiġi introdotta forma ġdida ta’ rappreżentanza taħt 1.2 b). Dan ir-“Rappreżentanza limitata” għandha tipprovdi l-possibbiltà lil Stat Membru jirċievi biss l-applikazzjoni u jirrileva l-identifikaturi biometriċi u mbagħad jgħaddi din id-data lill-uffiċċju diplomatiku jew konsulari ta’ l-Istat Membru rappreżentat biex jiddeċiedu huma dwar l-applikazzjoni għall-viża. Għandhom japplikaw ukoll id-dispożizzjonijiet relevanti stipulati għar-rappreżentanza f’1.2 c) u e). Il-Punt ġdid III 1.2. tas-CCI jistipula l-obbligu li għandhom l-Istati Membri biex jiġbru l-identifikaturi biometriċi bħala parti mill-proċedura ta’ l-applikazzjoni għall-viżi. Il-marki tas-swaba' għandhom jittieħdu fil-ħin meta jsir l-ewwel tfigħ ta’ l-applikazzjoni għall-viża; fil-każijiet ta’ applikazzjonijiet ripetuti matul perjodu ta’ erba’ snin dan l-obbligu ma jibqax għaliex l-applikant m’għandux għalfejn jerġa’ jkun rilevat: il-marki tas-swaba’ u r-ritratt jistgħu jerġgħu jintużaw u jkunu kkupjati mill-ewwel applikazzjoni. Il-perjodu ta’ 4 snin intgħażel b’relazzjoni mal-perjodu ta’ 5 snin taż-żamma tad-data skond kif stipulat fil-proposta għar-Regolament tal-VIS. Irid ikun żgurat li d-data biometrika ta’ l-ewwel applikazzjoni tkun għadha disponibbli fis-sistema. Mhix meħtieġa verifika oħra tal-persuna meta jkun hemm applikazzjoni ripetuta, għaliex jekk xi ħadd kellu juża b’qerq il-passaport ta’ ħaddieħor li diġà jkollu viża fih, meta din il-persuna tiġi biex taqsam il-fruntiera tinkixef immedjatament li mhijiex l-istess persuna li tkun applikat għall-ewwel viża, għaliex l-identifikaturi biometriċi ma' jkunux jaqblu mal-VIS. Fil-punt (b) tal-punt il-ġdid III 1.2 tas-CCI hemm stipulati eċċezzjonijiet fuq il-bażi tar-riżultati tad-diskussjonijiet dwar din il-kwistjoni li saru mill-grupp ta’ ħidma fuq il-Viżi u mill-Kumitat Strateġiku (Scifa). Dawn l-eċċezzjonijiet ikopru tfal taħt l-età ta’ 6 snin: Sabiex tinħażen data affidabbli, il-marki tas-swaba’ ta’ tfal taħt is-6 snin ma jitteħdux minħabba li dawn il-marki mhumiex ta’ kwalità tajba biżżejjed għat-tiftix fid-database. Il-marki tas-swaba’ ta’ tfal ta’ bejn is-6 snin u t-12-il sena huma utli biss għal paraguni sett għal sett. Meta jsir tiftix kbir fid-database l-użu ta’ dawn il-marki tas-swaba’ jkun aktar diffiċli.) Billi r-Regolament (KE) 539/2001 jipprovdi għall-possibbiltà li jitneħħa l-obbligu tal-viża għal dawk li jkollhom passaporti diplomatiċi, passaporti uffiċjali jew tas-servizz u passaporti speċjali, l-Istati Membri għandu wkoll ikollhom il-possibbiltà li jeżentaw lill-dawn il-kategoriji mill-obbligu tar-rilevar ta’ l-identifikaturi biometriċi. Għal kull każ ta’ eċċezzjoni, għandha tiddaħħal l-entratura “mhux applikabbli” fis-sistema tal-VIS sabiex l-uffiċjali tal-kontroll ta' fuq il-fruntieri tinġibdilhom l-attenzjoni għall-fatt li l-marki tas-swaba' ma jkunux ittieħdu. Fid-dawl ta’ l-introduzzjoni tat-teħid ta’ l-identifikaturi biometriċi, huwa mandatarju li l-persuna tidher almenu meta tkun qed issir applikazzjoni għall-ewwel darba. Madankollu, il-possibbiltà ta’ l-użu ta’ aġenziji ta’ l-ivvjaġġar eċċ. msemmija fis-CCI kurrenti taħt il-punt VIII 5.2 tinżamm għall-applikazzjonijiet ripetuti għaliex għal dawn l-applikanti mhux neċessarjament jintalbu jidhru in persuna. Jistgħu jagħmlu t-tieni talba tagħhom permezz ta’ aġenzija ta’ l-ivvjaġġar per eżempju. B’mod ġenerali l-possibbiltà ta’ “esternalizzazzjoni” ġiet ikkunsidrata biex ikun provdut qafas legali. Irid jiġi ċċarat li l-esternalizzazzjoni tista’ tkun possibbli biss sa ċerti limiti minħabba li l-poter tal-ħruġ tal-viżi jrid jibqa’ ta’ l-Istati membri. Madankollu, l-irranġar għall-appuntamenti jew anki r-riċeviment tal-formoli ta’ l-applikazzjoni u t-teħid ta’ l-identifikaturi biometriċi jistgħu jsiru minn fornitur tas-servizz estern jekk dan ikun meħtieġ għall-eżekuzzjoni xierqa ta’ l-obbligi ta’ l-Istat Membru skond il-liġi tal-KE li tirregola l-ħruġ tal-viżi b'mod partikolari fid-dawl taċ-ċirkustanzi lokali inkluż in-numru ta' applikazzjonijiet għall-viża. Irid ikun żgurat li d-dispożizzjonijiet relevanti kollha relatati mat-tħaris tad-data jkunu rrispettati: meta jingħażel il-fornitur tas-servizz estern u fil-kuntratt li jkun meħtieġ. Għalhekk meta l-Istati Membri jiġu biex jagħlqu l-kuntratt iridu jiżguraw li dan ikun jinkludi l-klawżoli relevanti dwar it-tħaris tad-data li l-eżekuzzjoni tagħhom għandha tkun sorveljata mill-uffiċjali konsulari. L-Istati Membri jridu jibqgħu responsabbli għall-konformità mar-regoli tat-tħaris tad-data anke fil-każ ta’ esternalizzazzjoni. Barra minn hekk, meta tintuża l-possibbiltà ta’ esternalizzazzjoni, l-ammont totali ta’ miżati li l-applikant jintalab iħallas għall-ipproċessar ta’ l-applikazzjoni għall-viża m’għandux ikun ogħla mill-miżata stipulata fl-Anness 12. Għalhekk, l-applikant m’għandux jintalab iħallas spejjeż oħra. L-emenda għall-punt VII tistabbilixxi l-possibbiltà ta’ kollaborazzjoni bejn l-Istati Membri u tal-ħolqien tas-CAC. Ma’ dan, iddaħħal ukoll “l-iċċekkjar minn qabel” biex l-applikant jiġi riferut lill-Istat Membru responsabbli għall-ipproċessar ta’ l-applikazzjoni tiegħu jew tagħha. Meta jorganizzaw is-servizzi konsulari, l-Istati Membri għandu jkollhom il-possibbiltà li jikkollaboraw anke fit-twaqqif tas-CAC filwaqt li jiġu kkunsidrati wkoll il-possibbiltajiet attwali tar-rappreżentanza u tal-formola li għadha kemm tiddaħħal "Rappreżentanza Limitata" kif imdaħħal fil-Punt II 1.2 b). Jista’ jkun hemm lokalitajiet fejn it-twaqqif ta’ CAC ma jkunx xieraq minħabba n-numru kbir ta’ applikazzjonijiet u biex jilqa’ għal dan l-Istat Membru jarma l-uffiċċju konsulari tiegħu. L-Istati Membri mhumiex obbligati jikkooperaw u jipparteċipaw f’CAC jekk ma jkunux jixtiequ. Sta għall-proċess ta’ negozjati bejn l-Istati Membri jekk ikunux iridu jikkooperaw u jekk iva b’liema forma. Madankollu, jekk Stat Membru jkun irid jikkoopera, jeħtieġ li juża waħda mill-għażliet li għaliha s-CCI ikun fassal il-qafas legali. Huwa mixtieq li l-Istati Membri jikkooperaw u jipparteċipaw fl-organizzazzjoni tas-CAC jew b’forma ta’ ko-lokazzjoni sabiex tittejjeb l-eżekuzzjoni komuni tal-VIS. Il-qafas ta’ kooperazzjoni inklużi aspetti bħal mhuma l-qsim ta’ l-ispejjeż eċċ. Għandu jiġi miftiehem bejn l-Istati Membri parteċipanti. Għandhom isibu soluzzjoni li tingħażel għal kull pajjiż jew reġjun ta’ pajjiż terz. Għandha titfassal lista li telenka dawn is-soluzzjonijiet għal kull pajjiż jew reġjun ta' pajjiż terz, u din il-lista għandha tiġi ppubblikata. Din il-lista għandha tkun aġġornata regolarment. Artikolu 2 Sabiex tiġi eżaminata l-effikaċja tat-twaqqif tas-CAC u forom oħra ta’ kooperazzjoni, il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport dwar l-eżekuzzjoni tar-Regolament preżenti. Artikolu 3 Din hija klawżola standard. |2006/0088 (COD)Proposta għalREGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILLli temenda l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar il-viżi għall-missjonijiet diplomatiċi u l-uffiċċji konsulari fir-rigward ta’ l-introduzzjoni tal-biometriċi inklużi dispożizzjonijiet dwar l-organizzazzjoni tar-riċeviment u l-ipproċessar ta’ l-applikazzjonijiet għall-viżiIL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA’ L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 62 (2) b) ii) tiegħu,Wara li kkunsidraw il-proposta tal-Kummissjoni[1]Filwaqt li jaġixxu f’konformità mal-proċedura stipulata fl-Artikolu 251 tat-Trattat[2],Billi:1.  Biex ikun żgurat li l-ivverifikar u l-identifikazzjoni ta’ l-applikanti għall-viża jkunu affidabbli huwa meħtieġ li d-data biometrika tiġi proċessata fis-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viżi (VIS) stabbiliti b’deċiżjoni tal-Kunsill 2004/512 tat-8 ta’ Ġunju 20043 u li jkun provdut qafas legali għat-teħid ta’ dawn l-identifikaturi biometriċi. Barra minn dan, l-eżekuzzjoni tal-VIS tinħtieġ forom ġodda ta’ organizzazzjoni għar-riċeviment ta’ l-applikazzjonijiet għall-viżi2.  L-integrazzjoni ta’ l-identifikaturi biometriċi fil-VIS hija pass importanti lejn l-użu ta’ elementi ġodda, li jistabbilixxu rabta aktar affidabbli bejn id-detentur tal-viża u l-passaport sabiex jiġi evitat l-użu ta’ identitajiet foloz. Għalhekk, il-preżentazzjoni personali ta’ l-applikant għall-viża – almenu għall-ewwel applikazzjoni – għandha tkun waħda mill-ħtiġiet bażiċi għall-ħruġ ta’ viża bir-reġistrazzjoni ta’ identifikaturi biometriċi fil-VIS,3.  L-għażla ta’ l-identifikaturi biometriċi ssir fir-(Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar is-Sistema ta' l-Informazzjoni dwar il-Viżi (VIS) u l-iskambju ta' data bejn l-Istati Membri li tittratta dwar viżi għal żjarat qosra]. Dan ir-Regolament jiddefinixxi l-istandards għall-ġbir ta’ dawn l-identifikaturi biometriċi billi jirreferi għad-dispożizzjonijiet relevanti stipulati mill-Organizzazzjoni Internazzjonali ta’ l-Avjazzjoni Ċivili (l-ICAO). Mhumiex meħtieġa aktar speċifikazzjonijiet tekniċi biex tkun żgurata l-interoperabbilità.4.  Sabiex tkun iffaċilitata r-reġistrazzjoni ta’ l-applikanti għall-viża u jitnaqqsu l-ispejjeż għall-Istati Membri jeħtieġ li jiġu previsti possibbiltajiet organizzattivi ġodda apparti l-qafas eżistenti ta’ “rappreżentanza”. Qabel xejn, tip speċifiku ta’ rappreżentanza limitata għar-riċeviment ta’ l-applikazzjonijiet għall-viżi u r-rilevar ta’ l-identifikaturi biometriċi għandhom jiżdiedu ma’ l-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni5.  Għandhom jiddaħħlu għażliet oħra bħal mhuma l-ko-lokazzjoni, iċ-ċentri komuni għall-applikazzjonijiet u l-esternalizzazzjoni. Għandu jiġi stabbilit qafas legali xieraq għal dawn l-għażliet filwaqt li jiġu kkunsidrati b'mod partikolari kwistjonijiet dwar it-tħaris tad- data. Taħt il-qafas legali li jiġi stabbilit l-Istati Membri għandhom ikunu ħielsa biex jiddeċiedu liema tip ta’ struttura organizzattiva jridu jużaw f’kull wieħed mill-pajjizi terzi. Id-dettalji dwar dawn l-istrutturi għandhom ikunu ppubblikati mill-Kummissjoni.6.  Meta jkunu qed jorganizzaw il-kooperazzjoni, l-Istati Membri għandhom jiżguraw li l-applikant ikun iggwidat lejn l-Istat Membru responsabbli għall-ipproċessar ta’ l-applikazzjoni tiegħu7.  Huwa meħtieġ li jiġu mfassla provvedimenti għal sitwazzjonijiet fejn l-awtoritajiet ċentrali ta’ l-Istati Membri jiddeċiedu li jesternalizzaw parti mill-proċedura tat-trattament tal-viżi lil fornitur estern tas-servizzi. Dawn l-arranġamenti għandhom ikunu stabbiliti b’konformità stretta mal-prinċipji ġenerali fir-rigward tal-ħruġ tal-viżi, u b’rispett lejn l-obbligi għat-tħaris tad- data stabbiliti fid-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u l-Kunsill ta’ l-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ l-individwi fir-rigward ta’ l-ipproċessar tad- data personali u l-moviment ħieles ta’ din id- data8.  L-Istati Membri għandhom jagħlqu l-kuntratti ma’ fornituri esterni tas-servizzi li għandhom jistipulaw preċiżament ir-responsabbiltajiet tagħhom u jipprevedu aċċess dirett t totali għall-uffiċċji tagħhom; l-informazzjoni li għandha tingħata lill-applikanti, l-obbligi tal-kunfidenzjalità u ċ-ċirkustanzi, il-kondizzjonijiet u l-proċeduri għas-sospenzjoni jew it-terminazzjoni tal-kuntratt9.  Biex tkun żgurata l-konformità mat-tħaris tad- data , ġew ikkonsultati l-grupp ta’ ħidma mwaqqaf bis-saħħa ta’ l-Artikolu 29 tad-Direttiva 95/46/KE tal-parlament Ewropew u l-Kunsill ta’ l-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ l-individwi fir-rigward ta’ l-ipproċessar tad- data personali u l-moviment ħieles ta din id- data u l-Kontrollur Ewropew tal-Protezzjoni tad- Data10.  L-Istati Membri għandhom ikunu jistgħu jagħtu aċċess dirett għall-uffiċċji konsulari tagħhom jew għall-missjonijiet diplomatiċi mmexxija minnhom għal raġunijiet umanitarji jew għal raġunijiet oħra lil ċerti kategoriji ta’ applikanti jew lill-applikanti kollha11.  Sabiex tiġi simplifikata l-proċedura għal kull applikazzjoni suċċessiva, għandu jkun possibbli li tiġi kkupjata d- data biometrika mill-ewwel applikazzjoni fi żmien 48 xahar f'konformità mal-perjodu ta’ żamma tad- data stabbilit mir-Regolament VIS. Ladarba jaqbeż dan il-perjodu ta’ żmien, l-identifikaturi biometriċi jkollhom jerġgħu jittieħdu mill-ġdid.12.  Minħabba l-ħtieġa tat-teħid ta’ l-identifikaturi biometriċi, ma jistgħux jibqgħu jintużaw intermedjarji kummerċjali bħal mhuma aġenti ta’ l-ivvjaġġar għall-ewwel applikazzjoni imma jistgħu jintużaw biss għal applikazzjonijiet suċċessivi13.  L-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar il-viżi għal missjonijiet diplomatiċi u uffiċċji konsulari għandhom għalhekk jiġu emendati kif xieraq14.  Il-Kummissjoni għandha tagħmel rapport dwar l-eżekuzzjoni ta' dan ir-Regolament sentejn wara d-dħul tiegħu fis-seħħ, u fih tkopri l-eżekuzzjoni tar-rilevar ta’ l-identifikaturi biometriċi, il-prinċipju ta’ “l-ewwel applkazzjoni” u l-organizzazzjoni tar-riċeviment u l-ipproċessar ta’ l-applikazzjonijiet għall-viżi15.  Il-prinċipju tas-sussidjarjetà japplika fil-grad li l-proposta ma taqax fil-kompetenza esklussiva tal-Komunità. Dan ir-Regolament ma jmurx lilhinn minn dak li hu neċessasrju sabiex jinkisbu l-għanijiet segwiti skond it-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 5 tat-Trattat.16.  F’konformità mal-prinċipju ta’ proporzjonalità, huwa meħtieġ u xieraq li, biex jintlaħaq l-għan bażiku għall-introduzzjoni ta’ standards komuni u ta’ identifikaturi biometriċi interoperabbli, jiġu stabbiliti regoli għall-Istati Membri kollha li jimplimentaw il-Konvenzjoni ta’ Schengen. Dan ir-Regolament ma jmurx lilhinn minn dak li hu neċessasrju sabiex jinkisbu l-għanijiet segwiti skond it-tielet paragrafu ta' l-Artikolu 5 tat-Trattat.17.  F’konformità ma’ l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka kif anness mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka mhijiex tieħu sehem fl-adozzjoni ta' dan ir-Regolament, u mhijiex marbuta minnu jew suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu. Peress li dan ir-Regolament jibni fuq l- acquis ta’ Schengen skond id-dispożizzjonijiet tat-Titolu IV tat-Tielet Parti tat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea, id-Danimarka għandha, skond l-Artikolu 5 ta' l-imsemmi Protokoll, tiddeċiedi f'perjodu ta' sitt xhur wara li l-Kunsill ikun adotta dan ir-Regolament, jekk hux ser timplimentah fil-liġi nazzjonali tagħha.18.  Għal dak li għandu x'jaqsam ma' l-Iżlanda u n-Norveġja, dan ir-Regolament huwa żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet ta' l- acquis ta' Schengen fit-tifsira tal-Ftehim konkluż mill-Kunsill ta' l-Unjoni Ewropea mar-Repubblika ta' l-Iżlanda u mar-Renju tan-Norveġja dwar l-assoċjazzjoni ta' dawn iż-żewġ Stati fl-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta' l- acquis ta' Schengen, li jaqgħu taħt il-qasam li għalih hemm referenza fl-Artikolu 1, il-punt B tad-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/437/KE tas-17 ta' Mejju 1999 dwar ċerti arranġamenti għall-applikazzjoni ta' dak il-Ftehim.19.  Dan ir-Regolament huwa żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet dwar l- acquis ta’ Schengen li fih ir-Renju Unit ma jiħux sehem, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2000/365/KE tad-29 ta’ Mejju 2000 dwar it-talba tar-Renju Unit ta’ l-Ingilterra u l-Irlanda ta’ Fuq biex jieħdu sehem f’uħud mid-dispożizzjonijiet ta’ l- acquis ta’ Schengen. Għalhekk ir-Renju Unit mhuwiex se jieħu sehem fl-adozzjoni tiegħu u mhuwiex marbuta bih jew suġġett għall-applikazzjoni tiegħu.20.  Dan ir-Regolament huwa żvilupp fuq id-dispożizzjonijiet ta’ l- acquis ta’ Schengen li fih l-Irlanda ma tiħux sehem, skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 2002/192/KE tat-28 ta’ Frar 2002 dwar it-talba ta’ l-Irland biex tieħu sehem f’uħud mid-dispożizzjonijiet ta' l- acquis ta' Schengen). Għalhekk l-Irlanda mhijiex se tieħu sehem fl-adozzjoni tiegħu u mhijiex marbuta bih jew suġġetta għall-applikazzjoni tiegħu21.  Fir-rigward ta' l-Iżvizzera, dan ir-Regolament huwa żvilupp tad-dispożizzjonijiet ta’ l- acquis ta’ Schengen skond it-tifsira tal-Ftehim iffirmat mill-Unjoni Ewropea, il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar l-assoċjazzjoni ta' din ta' l-aħħar ma' l-implimentazzjoni, l-applikazzjoni u l-iżvilupp ta’ l- acquis ta’ Schengen li jaqgħu fil-qasam imsemmi fl-Artikolu 4(1) tad-deċiżjoni tal-Kunsill dwar l-iffirmar, f’isem il-Komunità Ewropea, u dwar l-applikazzjoni proviżorja ta' ċerti dispożizzjonijiet ta' dan il-Ftehim22.  Dan ir-Regolament jikkostitwixxi att li jibni fuq l- acquis ta’ Schengen jew inkella huwa relatat miegħu skond it-tifisra ta' l-Artikolu 3(2) ta' l-Att ta' Adeżjoni ta’ l-2003.ADOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1L-Istruzzjonijiet Konsulari Komuni dwar il-viżi għal missjonijiet diplomatiċi u uffiċċji konsulari huma emendati kif ġej:(1) Fil-Punt II, il-punt 1.2 jiġi emendat kif ġej:(a) F’ (b), jiżdied il-paragrafu li ġej:“Stat Membru jista’ wkoll jirrappreżenta Stat Membru ieħor jew aktar biss għar-riċeviment ta’ l-applikazzjonijiet u r-rilevar ta’ l-identifikaturi biometriċi. Għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet relevanti ta’ 1.2 (c) u (e). Ir-riċeviment u t-trażmissjoni tal-fajls u d-data għall-uffiċċju konsulari rappreżentat għandhom isiru skond ir-regoli relevanti tat-tħaris tad-data u s-sigurtà”.(b) Il-punt (d) hu mibdul b'dan li ġej:“Meta jinħarġu viżi uniformi skond (a) u (b), ir-rappreżentanza għandha tkun riflessa fit-tabella tar-rappreżentanza għall-ħruġ tal-viżi uniformi kif stabbilit fl-Anness 18.”(2) Fil-Punt III, il-punt 1 huwa mibdul b’li ġej:1.1 Formoli ta’ applikazzjoni għall-viża – numru ta’ applikazzjonijietil-barranin ukoll huma mitluba jimlew il-formola għall-viża uniformi. L-applikazzjonijiet għall-viża uniformi jridu jsiru billi tintuża l-formola armonizzata li mudell tagħha jidher fl-Anness 16.Trid timtela almenu kopja waħda tal-formola ta’ l-applikazzjoni sabiex tkun tista’ tintuża waqt il-konsultazzjoni ma’ l-awtoritajiet ċentrali. Fejn il-proċeduri amministrattivi nazzjonali jirrikjedu, il-Partijiet Kontraenti jistgħu, jistaqsu għal diversi kopji ta’ l-applikazzjoni.1.2. Identifikaturi biometriċia) L-Istati Membri jistgħu jiġbru mingħand l-applikant l-identifikaturi biometriċi li jkunu jikkonsistu fix-xbieha tal-wiċċ u għaxar marki tas-swaba’skond in-normi ta’ protezzjoni stabbiliti fil-Konvenzjoni Ewropea għat-Tħaris tad-Drittijiet Umani u l-Libertajiet Fundamentali u fil-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti dwar id-Drittijiet tat-TfalFil-mument ta’ meta tintefa’ l-ewwel applikazzjoni għall-viża, kull applikant/a għandu/ha jidher/tidher in persuna. F’dak il-mument għandhom jinġabru l-identifikaturi biometriċi li ġejjin:-  ritratt, skannjat jew meħud fil-ħin meta tintefa’ l-applikazzjoni u-  għaxar marki tas-swaba’ meħuda għaċ-ċatt u meħuda b’mod diġitaliGħal kull applikazzjoni suċċessiva l-identifikaturi biometriċi għandhom jiġu kkupjati mill-ewwel applikazzjoni, bil-kondizzjoni li ma jkunux għaddew aktar minn 48 xahar mill-aħħar rilevar. Wara dan il-perjodu, applikazzjoni suċċessivi għandha titqies bħala "l-ewwel applikazzjoni".Il-ħtiġiet tekniċi għar-ritratt u l-marki tas-swaba’ għandhom ikunu skond l-istandards internazzjonali kif stabbiliti fid-dokument 9303 ta’ l-ICAO, il-parti 1 (passaporti) is-sitt edizzjoni5.L-identifikaturi biometriċi għandhom jittieħdu minn staff kwalifikat u awtorizzat kif xieraq li jaħdem għall-missjoni diplomatika jew fl-uffiċċju konsulari jew, taħt is-sorveljanza ta’ dawn, staff tal-fornitur estern tas-servizzi kif imsemmi fil-punt 1.B.Id-data għandha tiddaħħal fis-Sistema ta’ Informazzjoni dwar il-Viżi (il-VIS) esklussivament mill-istaff konsulari awtorizzat kif xieraq skond l-Artikolu 4(1), l-Artikolu 5, l-Artikolu 6(5) u (6) tar-regolament tal-VIS.b) DerogiL-applikanti li ġejjin għandhom jiġu eżentati mill-ħtieġa tal-marki tas-swaba’:-  Tfal taħt l-età ta’ 6 snin;-  Persuni li għalihom huwa fiżikament impossibbli li jitteħdulhom il-marki tas-swaba’. Jekk, madankollu, ikun possibbli li jittieħdu inqas minn għaxar marki tas-swaba’, in-numru rispettiv ta’ marki tas-swaba’ għandu jittieħed.L-Istat Membru għandu d-dritt li jeżenta mill-obbligu tat-teħid ta’ l-identifikaturi biometriċi lil dawk li jkollhom passaprt diplomatiku, uffiċjali jew tas-servizz jew passaport ieħor speċjali;F’kull wieħed minn dawn il-każi għandha tiddaħħal fil-VIS l-entratura “mhux applikabbli”.(3) Fil-Punt VII: il-punt 1 jitħassar u flok jidħol it-test li ġej:1 A Organizzazzjoni tar-riċeviment u l-ipproċessar ta’ l-applikazzjonijiet għall-viżaKull Stat Membru għandu jkun responsabbli għall-organizzazzjoni u l-ipproċessar ta’ l-applikazzjonijiet għall-viża.Għal kull lokalità l-Istati Membri għandhom jew jattrezzaw l-uffiċċju konsulari tagħhom bit-tagħmir neċessarju biex jittieħdu/jinġabru l-identifikaturi biometriċi jew bla ħsara għall-għażliet ta’ rappreżentanza msemmija aktar 'il fuq, jiddeċiedu li jikkooperaw ma’ Stat Membru ieħor jew aktar. Kull kooperazzjoni għandha tkun forma ta’ ko-lokazzjoni jew it-twaqqif ta’ Ċentru Komuni għall-Applikazzjonijiet jew kooperazzjoni ma’ msieħba esterni.a) Meta tingħażel il-“ko-lokazzjoni”, l-istaff mill-missjonijiet diplomatiċi u l-uffiċċji konsulari ta’ wieħed mill-Istati Membri jew aktar jipproċessa l-applikazzjonijiet (inklużi l-identifikaturi biometriċi) indirizzati lilhom fil-missjoni diplomatika u l-uffiċċju konsulari ta’ Stat membru ieħor u jaqsmu t-tagħmir ta’ dak l-Istat Membru. L-Istati Membri konċernati għandhom jaqblu dwar it-tul ta’ żmien u l-kondizzjonijiet fir-rigward tal-waqfien operattiv tal-ko-lokazzjoni kif ukoll dwar il-parti tal-miżata amministrattiva li għandha titħallas lill-Istat Membru li jkun ipprovda l-missjoni diplomatika jew l-uffiċċju konsulari.b) meta l-għażla taqa’ fuq it-twaqqif ta’ “Ċentri Komuni għall-Applikazzjonijiet”: staff minn missjonijiet diplomatiċi u uffiċċji konsulari ta’ żewġ Stati Membri jew aktar għandu jinġabar f’bini wieħed biex hemmhekk jirċievu l-applikazzjonijiet għall-viżi (inklużi l-identikikaturi biometriċi) indirizzati lilhom. L-applikazzjonijiet għandhom jiġi diretti lill-Istat Membru responsabbli għall-ipproċessar ta’ l-applikazzjoni għall-viża. L-Istat Membri għandhom jiftiehmu dwar il-tul ta’żmien u l-kondizzjonijiet fir-rigward tal-waqfien ta' din il-kooperazzjoni kif ukoll dwar kif ikunu se jinqasmu l-ispejjeż bejn l-Istati Membri parteċipanti. Stat Membru wieħed għandu jidħol responsabbli għall-kuntratti fejn ikun jirrigwarda l-loġistika u r-relazzjonijiet diplomatiċi ma’ pajjiżi ospitanti.c) kooperazzjoni ma’ fornituri esterni tas-servizzi skond 1.B1.B Kooperazzjoni ma’ fornituri esterni tas-servizziJekk, għal raġunijiet marbuta mas-sitwazzjoni lokali tal-post konsulari, ma jkunx xieraq li l-uffiċċju konsulari jintrama għat-teħid/ il-ġbir ta’ l-identifikaturi biometriċi jew li tiġi organizzata ko-lokazzjoni jew li jitwaqqaf Ċentru Komuni għall-Applikazzjonijiet, Stat Membru jew diversi Stati Membri jistgħu, b’mod konġunt, jikkooperaw ma’ fornitur estern tas-servizzi għar-riċeviment ta’ l-applikazzjonijiet għall-viżi (inklużi l-identifikaturi biometriċi). F’każ bħal dan, l-Istat(i) Membru/i konċernat(i) għandu/għandhom jibqa'/jibqgħu responsabbli għall-konformità mar-regoli tat-tħaris tad- data fl-ipproċessar ta' l-applikazzjonijiet għall-viżi.1.B.1 - Tipi ta’ kooperazzjoni ma’ fornituri esterni tas-servizziIl-kooperazzjoni ma’ fornituri esterni tas-servizzi għadha tkun f’dawn il-forom [jew f’waħda minnhom]:a) il-fornitur estern tas-servizzi għandu jservi ta’ ċentru għas-sejħiet ( call centre ) biex jipprovdi informazzjoni ġenerali dwar il-ħtiġiet li għandhom jiġu osserati meta ssir applikazzjoni għall-viża u jkun responsabbli wkoll għas-sistema ta' l-appuntamenti;b) il-fornitur estern tas-servizzi għandu jipprovdi informazzjoni ġenerali dwar il-ħtiġiet li għandhom jiġu osservati meta ssir applikazzjoni għall-viża, jiġbor l-applikazzjonijiet, id-dokumenti ġustifikattivi u d- data biometrika mingħand l-applikanti u jiġbor il-miżata amministrattiva (kif previst fil-Parti VII, il-punt 4 u l-Anness 12) u jibgħat il-fajls kompluti u id- data lill-missjoni diplomatika jew lill-uffiċċju konsulari ta’ l-Istat Membru kompetenti għall-ipproċessar ta’ l-applikazzjoni.1.B.2 - Obbligi ta’ l-Istati MembriL-Istat(i) Membru(i) konċernat(i) għandu/hom jagħżel/jagħżlu fornitur estern tas-servizzi li jkun kapaċi jiżgura l-miżuri tekniċi u organizzattivi kollha ta' sigurtà u l-miżuri tekniċi u organizzattivi xierqa mitluba mill-Istat Membru jew mill-Istati Membri biex titħares id- data personali minn qirda aċċidentali jew illegali, minn telfien aċċidentali, minn tibdil, minn żvelar jew aċċess mhux awtorizzati, b'mod partikolari meta l-ipproċessar ikun jinvolvi t-trażmissjoni tad- data fuq xi netwerk jew ir-riċeviment u t-trażmissjoni ta' fajls u data lill-post konsulari, u minn kull forma oħra illegali ta’ pproċessar.Fil-proċess ta’ l-għażla tal-fornituri esterni tas-servizzi, il-missjonijiet diplomatiċi u l-uffiċċji konsulari ta’ l-Istati Membri għandhom jagħrblu lill-kumanija biex jaraw jekk hix solventi u affidabbli (u jaraw għandhiex il-liċenzji meħtieġa, għandhiex reġistrazzjoni kummerċjali, u jiflu l-istatuti tagħha u l-kuntratti bankarji) u jiżguraw li ma jkunux jeżisti konflitt ta’ interessi.Il-fornituri esterni tas-servizzi għall-ebda raġuni m’għandu jkollhom aċċess għas-Sisitema ta’ Informazzjoni dwar il-Viżi (VIS). L-aċċess għall-VIS għandu jkun riżervat esklussivament għal staff awtorizzat tal–missjonijiet diplomatiċi jew l-uffiċċji konsulari.L-Istat Membru jew l-Istati Membri konċernati għandhom jagħlqu kuntratt mal-fornitur estern tas-servizzi f'konformità ma' l-Artikolu 17 tad-Direttiva 95/46. Qabel ma jagħlqu kuntratt ta’ dan it-tip, il-missjoni diplomatika jew l-uffiċċju ta’ l-Istat Membru konċernat għandu, fl-ambitu tal-kooperazzjoni konsulari lokali, jinforma lill-missjonijiet diplomatiċi u l-uffiċċji konsulari ta' Stati Membri oħra u lid-delegazzjoni tal-Kummissjoni għaliex dan il-kuntratt huwa meħtieġ.Apparti l-obbligi stabbiliti fl-Artikolu 17 tad-Direttiva 95/46, il-kuntratt għandu jinkludi wkoll dispożizzjonijiet li:a) jiddefinixxu r-responsabbiltajiet ezatti tal-fornitur tas-servizzi,b) jesiġu li l-fornitur tas-servizzi jaġixxi skond l-istruzzjonijiet ta’ l-Istati Membri responsabbli u jipproċessa d- data esklussivament għall-fini ta' l-ipproċessar tad- data personali ta’ l-applikazzjonijiet għall-viżi f’isem l-Istati Membri responsabbli f’konformità mad-Direttiva 95/46,c) jesiġu li l-fornitur tas-servizzi jipprovdi lill-applikanti bl-informazzjoni meħtieġa skond ir-Regolament …….. [l-abbozz tar-regolament tal-VIS],d) jipprovdu għal aċċess mill-istaff konsulari għall-uffiċċji tal-fornitur tas-servizzi, ikun x’ħin u meta jkun,e) jesiġu li l-fornitur tas-servizzi josserva r-regoli tal-kunfidenzjalità (inkluż it-tħaris tal-ġbir tad- data fir-rigward ta’ l-applikazzjonijiet għall-viżif) jkun fihom klawżola ta’ sospensjoni jew terminazzjoni.L-Istat Membru jew l-Istati Membri konċernati għandhom jissorveljaw l-eżekuzzjoni tal-kuntratt, b’mod partikolari:a) l-informazzjoni ġenerali pprovduta mill-fornitur tas-servizzi lill-applikanti tal-viżi;b) il-miżuri tekniċi u organizzattivi ta’ sigurtà u l-miżuri tekniċi u organizzattivi għat-tħaris tad- data personali minn qirda aċċidentali jew illegali, minn telfien aċċidentali, minn tibdil, minn żvelar jew aċċess mhux awtorizzati, b'mod partikolari meta l-ipproċessar ikun jinvolvi t-trażmissjoni tad- data fuq xi netwerk, u minn kull forma oħra illegali ta’ pproċessar kif ukoll ir-riċeviment u t-trażmissjoni ta' fajls u data lill-post konsulari,c) ir-rilevar ta’ l-identifikaturi biometriċid) il-miżuri mittieħda biex tiġi żgurata l-konformità mad-dispożizzjonijiet dwra it-tħaris tad- data .L-ammont totali tal-miżati mitlub mill-fornitur estern tas-servizzi għall-ipproċessar ta' l-applikazzjoni għall-viża m'għandux jaqbeż il-miżata stipulata fl-anness 12.L-istaff konsulari ta’ l-Istat Membru jew l-Istati Membri konċernat/i għandu jipprovdi t-taħriġ lill-fornitur tas-servizz, li jkun jikkorrespondi ma’ l-għarfien meħtieġ biex ikunu jistgħu jingħataw lill-applikanti għall-viżi servizz xieraq u informazzjoni suffiċjenti.1.B.5 - InformazzjoniIl-missjonijiet diplomatiċi u l-uffiċċji ta’ l-Istati Membri għandhom jesponu fil-pubbliku informazzjoni preċiża dwar kif għandu jkun irranġat appuntament u kif għandu jsir it-tfigħ ta' applikazzjoni għall-viża.1.C Manutenzjoni ta’ l-aċċess dirett ta’ l-applikanti għal-missjonijiet diplomatiċi u l-uffiċċji konsulari ta’ l-Istati MembriIndipendentement mit-tip ta' kooperazzjoni magħżul, l-Istati Membri jistgħu jiddeċiedu li jżommu l-possibbiltà li jippermettu aċċess dirett lill-applikanti għat-tfigħ ta’ applikazzjoni għall-viża direttament fl-uffiċċji tal-missjoni diplomatika jew l-uffiċċji konsulari tagħhom. L-Istati Membri għandhom jiżguraw il-kontinwità ta’ l-ipproċessar ta’ l-applikazzjoni għall-viża f’każ ta’ waqfien ħesrem ta’ kooperazzjoni ma’ Stati Membri oħra jew ma’ kwalunkwe tip ta’ fornitur estern tas-servizzi.1.D Deċiżjoni u pubblikazzjojiL-Istati Membri għandhom jinfurmaw lill-Kummissjoni dwar kif bi ħsiebhom jorganizzaw ir-riċeviment u l-ipproċessar tal-applikazzjonijiet għall-viżi f’kull post konsulari. Il-Kummissjoni għandha tizgura li din l-informazzjoni għandu jkollha pubbliċità xierqa.L-Istati Membri għandhom jipprovdu lill-Kummissjoni b’kopja tal-kntratti li jkunu għalqu.(4) Fil-Punt VIII, il-punt 5.2 jiġi emendat kif ġej:a) it-titlu huwa sostitwit b' dan li ġej:5.2. Kooperazzjoni bejn il-missjonijiet diplomatiċi u l-uffiċċji konsulari ta’ l-Istati Membri ma’ l-intermedjarji kummerċjalib) is-sentenza li ġejja tidħol bejn it-titlu u l-punt 5.2 (a):Għal applikazzjonijiet ripetuti kif definit fil-punt III 1.2., l-Istati Membri jistgħu jħallu lill-missjonijiet diplomatiċi jew l-uffiċċji konsulari tagħhom jikkooperaw ma’ l-intermedjarji kummerċjali (jiġifieri aġenziji amministrattivi privati, aġenziji tat-trasport jew ta' l-ivvjaġġar, operaturi turistiċi jew il-bejjiegħa tagħhom).Artikolu 2Il-Kummissjoni għandha tagħmel rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-eżekuzzjoni tar-regolament preżenti sentejn wara li dan jidħol fis-seħħ.Artikolu 3Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fil- jum wara l-pubblikazzjoni tiegħu fil- Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea .Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.Magħmul fi Brussel,Għall-Parlament Ewropew Għall-KunsillIl-President Il-President [1] ĠU C , , p. .[2] ĠU C , , p. .3 ĠU L 213, p. 15.6.2004; p. 54 ĠU L 176, 10.7.1999, p. 315 Il-ħtiġiet tekniċi huma l-istess bħal dawk għall-passaporti mibgħtu mill-Istati Membri jew iċ-ċittadini tagħhom skond ir-Regolament (KE) 2252/2004