CELEX: C1998/327/18
Language: fi
Date: 1998-10-24 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 4.9.1998 nostama kanne Ranskan tasavaltaa vastaan (Asia C-327/98)

C 327/12                FI                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     24.10.98
Kolmea edellistä kysymystä täydentävä kysymys                       Euroopan yhteisöjen komission 4.9.1998 nostama kanne
                                                                                      Ranskan tasavaltaa vastaan
Onko direktiivin 93/38/ETY soveltamisalaan kuuluva han-                                      (Asia C-327/98)
kintayksikkö siinä tapauksessa, että sen tekemä sopimus
                                                                                              (98/C 327/18)
rakentuu direktiivin 93/38/ETY 1 artiklan 4 kohdan
a alakohdassa tarkoitetuista seikoista yhdessä muiden sel-
laisten sopimusluonteisten seikkojen kanssa, jotka eivät
kuulu direktiivin soveltamisalaan, velvollinen erottamaan           Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 4.9.1998
direktiivin 93/38/ETY soveltamisalaan kuuluvan osan                 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan
koko sopimuksesta, sikäli kuin tämä on teknisesti mahdol-           tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudelli-
lista ja sitä voidaan taloudellisesti tarkastellen edellyttää,      nen pääneuvonantaja Richard Wainwright ja oikeudelli-
ja soveltamaan siihen tämän direktiivin 1 artiklan 7 koh-           sessa yksikössä toimiva kansallinen virkamies Olivier Cou-
dassa tarkoitettua sopimusten tekomenettelyjä, kuten                bert-CasteÂra ja prosessiosoite Luxemburgissa on c/o Carlos
yhteisöjen tuomioistuin on ennen direktiivin 92/50/ETY              Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
voimaantuloa asiassa C-3/88 (3) määrännyt sellaisen han-
kinnan osalta, joka ei kokonaisuudessaan kuulunut neu-
voston direktiivin 77/62/ETY (4) soveltamisalaan?                   Kantaja vaatii, että tuomioistuin
Vastauksen tähän kysymykseen ollessa myöntävä
                                                                    Ð toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut EY:n
                                                                         perustamissopimuksen mukaisia velvoitteitaan, koska
Onko sopimusperusteista oikeutta palvelun lopputuloksen                  se ei ole antanut säädetyssä määräajassa siviilikäyttöön
taloudelliseen hyödyntämiseen, jossa palvelun suorittaja,                tarkoitettujen räjähdystarvikkeiden markkinoille saat-
vaikka ei saakaan tietynsuuruista vastiketta, saa kuitenkin              tamista ja valvontaa koskevien säännösten yhdenmu-
yleisen elämänkokemuksen perusteella vähäistä suurem-                    kaistamisesta 5 päivänä huhtikuuta 1993 annetun neu-
man ja palvelun kustannukset oletettavasti ylittävän tulon,              voston direktiivin 93/15/ETY (1) 9, 10, 11, 12 ja
pidettävä vastikkeena palvelun suorittamisesta, kuten                    14 artiklan noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuk-
yhteisöjen tuomioistuin on todennut asiassa C-272/91 (5)                 sia ja hallinnollisia määräyksiä;
antamassaan tuomiossa, joka koski tavaranhankintaa kos-
kevaa sopimusta ja vastiketta julkisoikeudellisesti myönne-
tyn oikeuden sijasta?
                                                                    Ð velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan tässä
                                                                         oikeusasteessa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.
Edellisiä kysymyksiä täydentävä kysymys
                                                                    Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Onko direktiivin 93/38/ETY 1 artiklan 4 kohdan a ja
c alakohtaa tulkittava siten, että direktiivin liitteessä XVI
A olevassa pääluokassa 15 tarkoitettujen palvelujen suorit-
tamista koskeva sopimus menettää luonteensa palveluhan-             Direktiivin 93/15/ETY 19 artiklan 1 kohdan mukaan
kintaa koskevana sopimuksena ja että sitä on pidettävä              jäsenvaltioiden on saatettava 9, 10, 11, 12, 13 ja 14 artik-
tavaranhankintaa koskevana sopimuksena, jos palvelun                lan noudattamisen edellyttämät säännökset voimaan
lopputuloksena tehdään suuri määrä samanalaisia konk-               30 päivään syyskuuta 1993 mennessä.
reettisia esineitä, joilla on taloudellista arvoa ja jotka siten
ovat EY:n perustamissopimuksen 9 ja 30 artiklassa tarkoi-
tettuja tavaroita?                                                  Komissio ei ole saanut Ranskan viranomaisilta mitään
                                                                    ilmoitusta edellä tarkoitettujen säännösten antamisesta.
Vastauksen tähän kysymykseen ollessa myöntävä
                                                                    (1) EYVL L 121, 15.5.1993, s. 20.
Onko yhteisöjen tuomioistuimen asiassa C-3/88 antamaa
tuomiota tulkittava siten, että tällainen tavaranhankintaa
koskeva sopimus on pidettävä erillään suorituksen teke-
mistä koskevan sopimuksen muista osista ja että se on teh-
tävä direktiivin 93/38/ETY 1 artiklan 7 kohdan mukai-
sessa menettelyssä, sikäli kuin se on teknisesti mahdollista
                                                                    Euroopan yhteisöjen komission 4.9.1998 nostama kanne
ja sitä voidaan taloudellisesti tarkastellen edellyttää?
                                                                                    Belgian kuningaskuntaa vastaan
(1) EYVL L 209, 24.7.1992, s. 1.                                                             (Asia C-328/98)
(2) EYVL L 199, 9.8.1993, s. 84.
                                                                                              (98/C 327/19)
(3) Kok. 1989, s. 4035.
(4) EYVL L 13, 15.1.1977, s. 1.
(5) Kok. 1992, s. I-3929.
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 4.9.1998
                                                                    Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Belgian