CELEX: 51973PC1158
Language: da
Date: 1973-07-11 00:00:00
Title: HENSTILLING OM RÅDETS AFGØRELSE af om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og det hashemitiske kongerige Jordan vedrørende levering af mel af blød hvede som fødevarehjælp (forelagt for Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1158
Vol. 1973/0207
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---                                                                                            Ν
KOMMISSIONEN FOB. DB EUROPÆISKE FÆLLESSKABES
                                                                    KOM(73)1158 endl.
                                                               Bruxelles , den 11 . juli 1973
                          HENSTILLING OM RÅDETS AFGØRELSE    ,
                                         af
            om indgåelse af en aft al e mellem Det europæiske økonomiske
            Fællesskab og det hashemitiske kongerige Jordan vedrørende
            levering af mel af blød hvede som fødevarehjælp
                          ( forelagt for Rådet af Kommissionen)
  XDM(73)1153 endl .
 ---pagebreak---                                                            K0M(73)1158-DK esdl .
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske Fælles­
skab , særlig artikel 113 , 114 og 228 ,
under henvisning til henstilling fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
Det eruopæiske økonomiske Fællesskab har afgivet erklæring om foreløbig anvendel­
se af konventionen om fødevarehjælp af 1971 ; denne konvention finder anvendelse
fra den 1 . juli 1971 ?
Det hashemitiske kongerige Jordan har fremsat anmodning om fødevarehjælp inden for
rammerne af programmet , for 1972/73 ;
i betragtning af forsyningssituationen for korn i det hashemitiske kongerige Jor­
dan bør der som gave ydes dette land 5-000 tons blød hvede i form af 3*311 tons
mel af blød hvede inden for rammerne af Fællesskabets fødevarehjælpeprogram for 197^73 ;
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE «
                                 Artikel 1
På Det europæiske økonomiske Fællesskabs vegne indgås der en aftale mellem Det
europæiske økonomiske Fællesskab og det hashemitiske kongerige Jordan om levering
af mel af blød hvede som fødevarehjælp . Aftaleteksten findes som bilag til denne
afgørelse-
                                 Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer , som har fuldmagt til
at undertegne aftalen , og til at forsyne dem med den nødvendige bemyndigelse til
at forpligte Fællesskabet .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                    På Rådets vegne
                                                        Formand
 ---pagebreak---                                                K0M(73)1158-DK èndl .
                         AFTALE
      MELLEM DET EUROPÆISKE ØKONOMISKE FÆLLESSKAB
                           00
         : DET HASHEMITISKE KONGERIGE JORDAN
OM LEVERING AF MEL AF BLØD HVEDE SOM FØDEVAREHJÆLP
 ---pagebreak---                                                             K0M(73)1158-DK endl .
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
OG
REGERINGEN FOR DET HASHEMITISKE KONGERIGE JORDAN
HAR VEDTAGET at indgå denne aftale øg har med henblik herop som befuld­
mægtigede udpeget :
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER:
REGERINGEN FOR DÉT HASHEMITISKE KONGERIGE JORDAN :
SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER :
 ---pagebreak---                                                           K0M(73)1158-DK endl .
                                  ARTIKEL I
Inden for rammerne af fødevarehjælpeprogrammet for korn for 1972/73 leverer
Det europæiske økonomiske Fællesskab som gave til Det hashemitiske kongerige
Jordan herefter benævnt "bestemmelseslandet ", en mængde på 5-000 tons blød hve­
de i form at 3 . 311 tons mel af blød hvede .
                                  ARTIKEL II
Leveringerne foretages fob fællesskabshavne i nye toomuldssække med et nettoind­
hold på hver 50 kg .
                                  ARTIKEL III
Det europæiske økonomiske Fællesskabs og bestemmelseslandets forpligtelser og an
svar , navnlig vedrørende levering og overtagelse , er nærmere beskrevet i bilaget
som er en integrerende del af denne aftale .
                                  ARTIKEL IV
Bestemmelseslandet forpligter sig til at træffe alle nødvendige foranstaltnin­
ger med henblik på transport og forsikring af den leverede vare fra lastehavne-
ne til bestemmelsesstederne .                                              "
Det forpligter sig til med største omhu at sørge for , at licitationen af søtrans­
porten ikke griber ind i en rimelig konkurrences frie spil . Problemer , som måt­
te opstå i den henseende vil blive drøftet i henhold til artikel IX i denne af­
tale .
                                  ARTIKEL V
Bestemmelseslandet forpligter sig til at anvende det som hjælp modtagne produkt
som forbrugsvare og fordele det gratis til flygtningebefolkningen .
 ---pagebreak---                                                                   K0M(73)1158-DK endl .
                                  ARTIKEL VI
De kontraherende parter forpligter sig til at gennemføre denne aftale således ,
at der ikke tilføjes de sædvanlige strukturer for den indenlandske produktion
©g den internationale handel nogen skade . Med henblik herpå træffer parterne
de nødvendige foranstaltninger til at sikre , at hjælpeleveranoerne ikke erstat­
ter , men supplerer den normalle handelsmæssige vareoms æthing, der med rimelig­
hed kunne forventes i mangel af sådanne leverancer .
                          v • ■ ■         ' ' '■ V
                                  ARTIKEL VII
                 '                                 '
Bestemmelseslandet træffer alle dertil egnede foranstaltninger for at hindre :
- genudførsel af de som hjælp modtagne varer og af produkter heraf ;
- udførsel , hvad enten den er normalt handelsmæssig eller- ikke , inden for 6
  måneder efter den sidste leverance såvel af kokalt produoerede varer , som
  måtte være af samme art som den som hjælp modtagne , som af forarbejdede va­
  rer fremstillet heraf .
                                  ARTIKEL VIII
Bestemmelseslandet forpligter sig til at underrette Det euatopæiske økonomiske
Fællesskab onr gennemførelsesbetingelserne for denne aftale . Med henblik herpå
meddeler bestemmelseslandet Kommissionen for De europæiske Fællesskaber følgen­
de oplysninger «
- senest tredive dage efter overtagelsen af hver sending: sted og dato for over­
  tagelsen ; de lossede varers art , mængde og kvalitet ;
- hver tredje måned indtil de som hjælp modtagne leverancer er fuldstændig op­
  brugt : fordelte mængder, afsætningsmåde , samgspriser, normale omkostninger
  ved afsætning på bestemmelseslandets hjemmemarked ;
 ---pagebreak---                                                                  'K0M(73)1158-DK endl .
                                 ARTIKEL IX
På "begæring af en af de kontraherende parter rådfører disse sig med hinanden
om alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne aftale .
                                 ARTIKEL X
Denne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk, engelsk , fransk , italiensk ,
nederlandsk og tysk , og hver af disse tekster har samme gyldighed .