CELEX: 31978R2532
Language: el
Date: 1978-10-16 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2532/78 τού Συμβουλίου τής 16ης Οκτωβρίου 1978 περί τού κοινού καθεστώτος εισαγωγών προελεύσεως Λαϊκής Δημοκρατίας τής Κίνας

'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               165
 378R2532
 31.10.78                     'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                   'Αριθ. N 306/ 1
                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (EOK) άριθ. 2532/78 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                          της 16ης 'Οκτωβρίου 1978
             περί τοΰ κοινοΰ καθεστώτος εισαγωγών προελεύσεως Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                ταχύτητος καί άποτελεσματικότητος έπιβάλλεται νά
                                                         είναι έξουσιοδοτημένη ή 'Επιτροπή νά άποφασίζει
Έχοντας υπόψη :                                          σχετικά μέ έπείγουσα διαδικασία, υπό τήν έπιφύλαξη
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως της Εΰρωπαϊκής Οικονομι­        της μεταγενεστέρας στάσεως τοΰ Συμβουλίου·
κής Κοινότητος, καί ιδίως τό άρθρο 113 ,
                                                         δτι ή πολιτική πού άποσκοπεϊ στή διαφύλαξη τών
τίς ρυθμίσεις περί κοινής όργανώσεως τών γεωργικών       συμφερόντων της Κοινότητος, πρέπει νά άποφασίζε­
άγορών καθώς καί τίς ρυθμίσεις πού θεσπίσθηκαν           ται τηρουμένων τών ύφιστάμενων διεθνών ύ­
δυνάμει τοΰ άρθρου 235 της συνθήκης καί έφαρμό­          ποχρεώσεων ·
ζονται έπί τών έμπορευμάτων πού προκύπτουν άπό τή
μεταποίηση γεωργικών προϊόντων καί ιδίως τίς διατά­      ότι είναι σκόπιμο νά δύνανται τά Κράτη μέλη , υπό
ξεις τών ρυθμίσεων αυτών που επιτρέπουν παρέκκλι­        ορισμένες προϋποθέσεις, νά λαμβάνουν συντηρητικώς
ση άπό τή γενική άρχή της αντικαταστάσεως κάθε           μέτρα διασφαλίσεως έπί εθνικού επιπέδου ■
ποσοτικού περιορισμού ή μέτρου ισοδυνάμου άποτε­
λέσματος μόνο άπό τά μέτρα πού προβλέπονται άπό          ότι είναι έπιθυμητό, κατάτήν περίοδο εφαρμογής τών
τίς ρυθμίσεις αυτές,                                     μέτρων διασφαλίσεως, νά δύνανται νά διεξάγονται
                                                         διαβουλεύσεις γιά νά έξετάζεται τό άποτέλεσμα τών
τήν πρόταση της 'Επιτροπής,                              μέτρων αυτών καί νά εξακριβώνεται άν οί προϋποθέ­
                                                         σεις εφαρμογής τους έξακολουθοΰν νά πληρούνται·
 Εκτιμώντας :
                                                         ότι ό παρών κανονισμός πρέπει νά καλύπτει όλα τά
ότι, μετά τή λήξη τής μεταβατικής περιόδου, ή κοινή      προϊόντα, τόσο τά βιομηχανικά όσο καί τά γεωργικά ·
έμπορική πολιτική πρέπει νά βασίζεται σέ όμοιόμορ­       ότι πρέπει νά εφαρμόζεται κατά τρόπο συμπληρωμα­
φες άρχές·
                                                         τικό πρός τίς ρυθμίσεις περί κοινής οργανώσεως τών
δτι, έφόσον προβλέπονται στό παράρτημα τοΰ               γεωργικών άγορών, καθώς καί πρός τίς ειδικές ρυθμί­
παρόντος κανονισμοΰ, οί εισαγωγές δύνανται νά            σεις πού θεσπίσθηκαν δυνάμει τοΰ άρθρου 235 της
πραγματοποιούνται χωρίς ποσοτικούς περιορισμούς          συνθήκης καί έφαρμόζονται έπί τών έμπορευμάτων
σέ ολόκληρη τήν Κοινότητα·                               πού προκύπτουν άπό τή μεταποίηση γεωργικών
                                                         προϊόντων - δτι πρέπει, πάντως, νά άποφευχθεΐ ή
δτι, λόγω τής οικονομικής δομής τής Λαϊκής Δημο­         έπικάλυψη τών διατάξεων τοΰ παρόντος κανονισμού
κρατίας τής Κίνας, έπιβάλλεται έν τούτοις τά Κράτη       μέ έκεΐνες τών άνωτέρω ρυθμίσεων καί ιδίως μέ τίς
μέλη νά ενημερώνουν τήν Επιτροπή όταν ή έξέλιξη          ρήτρες διασφαλίσεως αυτών,
τών εισαγωγών είναι δυνατό νά καταστήσει άναγκαία
τή λήψη μέτρων διασφαλίσεως, καί νά τήν είδοποιοΰν,
ιδίως, γιά κάθε αίτηση έγγράφου εισαγωγής ένός
προϊόντος σέ ιδιαίτερα αύξημένες ποσότητες ή υπό
                                                         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
έξαιρετικές συνθήκες, καί τοΰτο πρίν άπό τή χορήγη­
ση τών εγγράφων αυτών·
δτι είναι ουσιώδες νά έξετάζονται έπί κοινοτικοΰ                                ΤΙΤΛΟΣ I
έπιπέδου στό πλαίσιο συμβουλευτικής έπιτροπής, ιδί­
ως βάσει τών πληροφοριών αυτών, οί συνθήκες τών                             Γενικές άρχές
εισαγωγών, ή έξέλιξή τους καί τά διάφορα στοιχεία
τής οικονομικής καί έμπορικής καταστάσεως καθώς                                 "Αράρο 1
καί, ένδεχομένως, τά μέτρα πού πρέπει νά ληφθοΰν ·
                                                         Οι εισαγωγες άπό τή Λαϊκή Δημοκρατία τής Κίνας
δτι είναι δυνατό νά κριθεί άναγκαία, σέ κοινοτικό        στήν Κοινότητα, οί , όποιες προβλέπονται στό παράρ­
έπίπεδο, ή θέση όρισμένων εισαγωγών υπό έπίβλεψη ή       τημα, εις ούδένα ποσοτικό περιορισμό υπόκεινται,
ή επιβολή συντηρητικών μέτρων· δτι γιά λόγους           υπό τήν έπιφύλαξη τών άρθρων 7 , 8 καί 9 .
 ---pagebreak---  166                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                          "Αρνρο 2                       που άναφερονται στίς αιτήσεις που έχουν υποβληθεί
                                                         στά Κράτη μέλη , οί αιτούμενοι τίτλοι δύνανται νά
 1 . Τό Συμβούλιο , προτάσει της Επιτροπής, δύναται      έκδοθοΰν . Σε περίπτωση πού έχουν αρχίσει διαβου­
νά άποφασίζει μέ ειδική πλειοψηφία τήν επέκταση          λεύσεις, ισχύει πρόσθετη προθεσμία τεσσάρων έργα­
του παραρτήματος καί σέ άλλες εισαγωγές, έφόσον          σίμων ήμερων, άπό τήν εκπνοή της άνωτέρω προθε­
δεν υπάρχει κίνδυνος νά δημιουργηθεί έξ αύτοΰ            σμίας, εκτός αν , κατά τίς διαβουλεύσεις, τά Κράτη
κατάσταση πού νά δικαιολογεί τήν επιβολή μέτρων          μέλη ή ή Επιτροπή ζητήσουν ταχύτερη έκδοση .
διασφαλίσεως κατά τήν έννοια τοΰ τίτλου IV.
2 . Έξ άλλου , άν ή 'Επιτροπή διαπιστώσει δτι ενα                                *Αρϋρο 5
προϊόν, λόγω της καταργήσεως ποσοτικού περιορι­
σμού άπό ενα Κράτος μέλος , έλευθερώνεται σέ ολό­        1 . Οί διαβουλεύσεις διεξάγονται στο πλαίσιο Συμ­
κληρη τήν Κοινότητα, δύναται νά άποφασίσει νά            βουλευτικής Επιτροπής, πού ονομάζεται στό έξης ή
περιληφθεί τό προϊόν αυτό στόν κοινό πίνακα ελευθε­      « έπιτροπή », ή όποία άποτελεΐται άπό άντιπροσώπους
ρώσεως, εκτός αν ενα Κράτος μέλος, κατά τή διάρκεια      κάθε Κράτους μέλους καί προεδρεύεται άπό άντιπρό­
διαβουλεύσεων πραγματοποιούμενων προηγουμένως            σωπο της Επιτροπής τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων .
σύμφωνα μέ τό άρθρο 5 παράγραφος 4 , ζητήσει νά          2 . Ή έπιτροπή αυτή συνέρχεται μέ πρόσκληση τοΰ
υποβληθεί στό Συμβούλιο πρόταση κατά τήν έννοια          προέδρου της . Διαβιβάζει στά Κράτη μέλη, τό ταχύτε­
της παραγράφου 1 .                                       ρο δυνατό, κάθε χρήσιμο πληροφοριακό στοιχείο .
                         ΤΙΤΛΟΣ II                       3 . Οί διαβουλεύσεις άφοροΰν ιδίως :
                                                         α) τίς συνθήκες τών εισαγωγών καί τήν έξέλιξή τους,
Κοινοτική διαδικασία πληροφορήσεως και διαβου­
                          λεύσεων
                                                             καθώς καί τά διάφορα στοιχεία της οικονομικής
                                                             καί εμπορικής καταστάσεως τοΰ έν λόγω προϊ­
                                                             όντος ·
                         "Αρϋρο 3
                                                         β) τά μέτρα πού θά πρέπει νά ληφθούν .
1 . Τά Κράτη μέλη ένημερώνουν τήν Επιτροπή :
                                                         4 . Σέ περίπτωση άνάγκης οί διαβουλεύσεις δύνανται
α) δταν ή έξέλιξή τών εισαγωγών κινδυνεύει νά κατα­     νά διεξάγονται έγγράφως. Στήν περίπτωση αυτή ή
     στήσει άναγκαία τήν προσφυγή σέ μέτρα διασφαλί­     Έπιτροπή τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ενημερώνει
     σεως-                                              τά Κράτη μέλη , τά όποία εντός προθεσμίας πέντε ώς
β) δταν διαπιστώνουν, κατά τίς συνήθεις διοικητικές      όκτώ εργασίμων ημερών, ή όποία καθορίζεται άπό
     τους διαδικασίες καί άπό τήν πείρα τους, ότι ή     τήν Έπιτροπή, δύνανται νά εκφέρουν τή γνώμη τους ή
     χορήγηση τών αιτουμένων άδειών εισαγωγής θά        νά ζητήσουν προφορικές διαβουλεύσεις .
     κινδύνευε νά ματαιώσει τήν πραγματοποίηση τών
     έπιδιωκομένων στόχων μέ τήν ένδεχόμενη έφαρ­                               ΤΙΤΛΟΣ III
     μογή μέτρων διασφαλίσεως, κατά τήν έννοια τοΰ
     τίτλου IV, καί, έν πάση περιπτώσει, όταν ζητούνται                  Διαδικασία έπιβλέψεως
     έγγραφα γιά τήν εισαγωγή ένός προϊόντος σέ ιδιαί­
     τερα αυξημένες ποσότητες ή υπό άσυνήθεις όρους .                            νΑρ#ρο 6
2 . Ή Έπιτροπή ένημερώνει άμέσως τά άλλα Κράτη           1 . "Οταν τά συμφέροντα της Κοινότητος τό άπαιτοΰν,
μέλη .                                                  ή Έπιτροπή τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, δύναται,
                                                        κατόπιν αιτήσεως ένός Κράτους μέλους ή μέ δική της
                         "Αρνρο 4                       πρωτοβουλία :
                                                        α) νά άποφασίζει τήν έκ τών υστέρων έπίβλεψη ορι­
1 . Διαβουλεύσεις δύνανται να άρχίζουν ανά πασα              σμένων εισαγωγών μέ τρόπο πού ή ίδια καθορίζει ·
στιγμή, είτε κατόπιν αιτήσεως ένός Κράτους μέλους
είτε μέ πρωτοβουλία τής Επιτροπής. Διεξάγονται έν       β) νά θέτει ώς προϋπόθεση ορισμένων εισαγωγών, γιά
πάση περιπτώσει πρό τής θεσπίσεως οιουδήποτε μέ­             νά έλέγχει τήν έξέλιξή τους, τήν προσκόμιση ένός
τρου , δυνάμει τών άρθρων 6 , 7 καί 8 .                      έγγράφου εισαγωγής, τό όποιο νά άναφέρει ιδίως,
                                                             έκτός αν υπάρχουν άντίθετες διατάξεις :
2 . Στήν περίπτωση πού προβλέπεται στό άρθρο 3               — τό όνομα καί τή διεύθυνση τοΰ είσαγωγέως ·
παράγραφος 1 περίπτωση α) οί διαβουλεύσεις πραγ­
                                                             — τήν περιγραφή τοΰ έμπορεύματος με τίς ακόλου­
ματοποιούνται έντός όκτώ έργασίμων ήμερων άφότου
                                                                θες ένδείξεις :
λάβει ή Έπιτροπή τίς πληροφορίες πού προβλέπονται
στό èv λόγω άρθρο .                                             — εμπορική όνομασία,
                                                                — δασμολογική κλάση ή άριθμός άναφοράς της
3 . "Αν δέν άρχίσουν διαβουλεύσεις σχετικά μέ τίς                  όνοματολογίας τών έμπορευμάτων τής έθνι­
άδειες εισαγωγής οί όποιες άποτελοΰν τό άντικείμενο                κής στατιστικής έξωτερικοΰ έμπορίου ,
τής ένημερώσεως πού προβλέπεται στό άρθρο 3 παρά­
γραφος 1 περίπτωση β) έντός τεσσάρων έργασίμων                  — χωρα καταγωγής,
ημερών, άφότου λάβει ή Έπιτροπή τίς πληροφορίες                 — χωρα προελεύσεως·
 ---pagebreak---                                   Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              167
    — ένδειξη της τιμής cif , μονάδος καί συνολικής,       περίπτωση δύνανται νά ορισθούν συγχρόνως και κατά.
       « ελεύθερο στά σύνορα » καθώς καί τής ποσότη­       την ίδια διαδικασία πού άκολουθεΐται γιά τή θέση
       τος τοΰ προϊόντος σέ συνήθεις στό εμπόριο           υπό επίβλεψη .
       μονάδες ·
                                                           4. Ή διάρκεια τών μέτρων επιβλέψεως είναι περιορι­
    — τήν προβλεπόμενη ήμερομηνία εισαγωγής .              σμένη . Πλήν άντιθέτου διατάξεως, ή ισχύς τους έκ­
Τό έγγραφο αυτό έκδίδεται ή θεωρείται άπό τά Κράτη         πνέει στό τέλος τοΰ δευτέρου εξαμήνου πού άκολουθεΐ
μέλη άτελώς γιά όλες τίς αιτηθείσες ποσότητες καί τό       έκεΐνο κατά τή διάρκεια τοΰ οποίου επεβλήθησαν τά
ταχύτερο δυνατό μετά άπό τήν κατάθεση, σύμφωνα μέ          μέτρα .
τήν ισχύουσα εθνική νομοθεσία, είτε δηλώσεως είτε          5 . "Αν τό υπό προηγουμένη κοινοτική έπίβλεψη προϊ­
άπλής αιτήσεως οιουδήποτε είσαγωγέως τής Κοινότη­          όν δέν είναι έλευθερωμένο σέ ενα Κράτος μέλος, ή
τος, άνεξάρτητα άπό τόν τόπο έγκαταστάσεώς του             άδεια εισαγωγής ή χορηγούμενη άπό τό Κράτος μέλος
έντός τής Κοινότητος, υπό τήν έπιφύλαξη τής τηρήσε­        αυτό δύναται νά άντικαταστήσει τό άνωτέρω έγγραφο
ως τών λοιπών όρων πού άπαιτοϋνται άπό τήν ισχύου­         εισαγωγής .
σα ρύθμιση·
γ) σέ περίπτωση πού υπάρχει κίνδυνος νά προκύψει ή                               ΤΙΤΛΟΣ IV
    κατάσταση πού άναφέρεταϊ στό άρθρο 7 παράγρα­
                                                                            Μέτρα διασφαλίσεως
    φος 1 :
    — νά περιορίζει τήν προθεσμία χρησιμοποιήσεως                                 "Αρϋρο 7
       τών έγγράφων εισαγωγής τά όποια ενδεχομένως         1 . Σε περίπτωση εισαγωγής ενός προϊόντος στήν Κοι­
       άπαιτοϋνται δυνάμει τών ρυθμίσεων τοΰ εξωτε­        νότητα σέ ποσότητες τόσο αυξημένες ή υπό τέτοιες
       ρικού εμπορίου·                                     συνθήκες, ώστε νά προκαλείται ή νά άπειλεΐται ή
    — νά έξαρτά τή χορήγηση τών έγγράφων αυτών             πρόκληση σοβαρής ζημιάς γιά τούς κοινοτικούς παρα­
       άπό ορισμένες προϋποθέσεις καί, κατ' εξαίρεση ,     γωγούς παρομοίων ή άνταγωνιστικών προϊόντων καί
       τή χορήγηση τών άδειών εισαγωγής άπό τήν            έφόσον τά συμφέροντα τής Κοινότητος άπαιτούν άμε­
       άναγραφή ρήτρας άνακλήσεως ή, κατά περιο­           ση ενέργεια, ή 'Επιτροπή κατόπιν αιτήσεως ενός
       δικά χρονικά διαστήματα καί γιά μιά περίοδο         Κράτους μέλους ή μέ δική της πρωτοβουλία, δύναται
       πού καθορίζει ή 'Επιτροπή, άπό τή διαδικασία        νά τροποποιήσει τό καθεστώς εισαγωγής τοΰ προϊό­
       προηγουμένης πληροφορήσεως καί διαβουλεύ­          ντος αύτοϋ , ορίζοντας ώς προϋπόθεση γιά τή θέση του
       σεων, ή όποία προβλέπεται στό άρθρο 4 παρά­         σέ άνάλωση , τήν προσκόμιση άδειας εισαγωγής, ή
       γραφος 3 .                                          όποία χορηγείται κατά τόν τρόπο καί έντός τών
                                                          χρονικών όρίων πού καθορίζει ή 'Επιτροπή , έν άνα­
2 . Ή παράγραφος 1 δέν εμποδίζει τή θέση σέ έλεύθε­        μονή , ενδεχομένως, τής μεταγενεστέρας άποφάσεως
ρη κυκλοφορία, άν ή τιμή μονάδος, μέ τήν όποία            τοΰ Συμβουλίου , ή όποία λαμβάνεται δυνάμει τοΰ
πραγματοποιείται ή συναλλαγή , υπερβαίνει τήν τιμή ή       άρθρου 8 .
όποία άναγράφεται στό έγγραφο εισαγωγής ή άν ή
συνολική άξία ή ή ποσότητα τών πρός εισαγωγή               2 . Τά μέτρα πού ελήφθησαν άνακοινώνονται άμελλη­
προϊόντων υπερβαίνει λιγότερο άπό 5% τήν τιμή πού         τί στό Συμβούλιο καί στά Κράτη μέλη καί εφαρμόζο­
άναγράφεται στό έγγραφο εισαγωγής . Ή 'Επιτροπή           νται άμέσως .
τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, άφοΰ άκούσει τίς γνώ­           3 . Τά μέτρα αυτά εφαρμόζονται σέ κάθε προϊόν τό
μες πού διετυπώθησαν στό πλαίσιο τής έπιτροπής καί        όποιο τίθεται σέ ελεύθερη κυκλοφορία μετά τή θέση
λάβει υπόψη τή φύση τών προϊόντων καί τίς άλλες           τους σέ ισχύ . Δύνανται νά περιορίζονται στίς εισαγω­
ιδιομορφίες τών èv λόγω συναλλαγών, δύναται νά            γές, πού έχουν προορισμό ορισμένες μόνο περιοχές τής
ορίσει διαφορετικό ποσοστό, τό όποιο πάντως δέν           Κοινότητος .
υπερβαίνει συνήθως τό 10% .
                                                          Πάντως, τά μέτρα αυτά δέν αντίκεινται στή θέση σέ
3 . Έντός τών δέκα πρώτων ήμερών κάθε μήνα τά             έλεύθερη κυκλοφορία τών προϊόντων πού ευρί­
Κράτη μέλη άνακοινώνουν στήν 'Επιτροπή :                  σκονται υπό μεταφορά πρός τήν Κοινότητα, υπό τήν
α) τίς ποσότητες καί τά ποσά, πού υπολογίσθηκαν           προϋπόθεση ότι δέν είναι δυνατό νά μεταβληθεί o
    βάσει τιμών cif, γιά τίς όποιες έξεδόθησαν έγγραφα    προορισμός τους καί ότι τά προϊόντα τών όποιων ή
    εισαγωγής κατά τήν έννοια τής παραγράφου 1 ,          θέση σέ έλεύθερη κυκλοφορία προϋποθέτει, δυνάμει
    περίπτωση β) κατά τή διάρκεια τοΰ προηγουμένου        τοΰ άρθρου 6 , τήν προσκόμιση εγγράφου εισαγωγής,
    μήνα·                                                 συνοδεύονται πράγματι άπό τέτοιο έγγραφο .
β) σέ περίπτωση εφαρμογής της παραγράφου 1 πε­            4 . Στήν περίπτωση πού εχει ζητηθεί ή ένέργεια της
    ρίπτωση α) ή β), τίς εισαγωγές πού πραγματοποιή­      'Επιτροπής άπό ενα Κράτος μέλος, αυτή άποφαίνεται
    θηκαν κατά τή διάρκεια τοΰ μηνός πού προηγεί­         έντός τό πολύ πέντε έργασίμων ήμερών άπό τή λήψη
    ται τοΰ προβλεπομένου στήν παρούσα παράγραφο          τής αιτήσεως.
    υπό α).                                               5 . Κάθε άπόφαση πού λαμβάνεται άπό τήν 'Επιτρο­
Οί άνακοινώσεις τών Κρατών μελών ταξινομούνται            πή , δυνάμει τοΰ παρόντος άρθρου , άνακοινώνεται στό
κατά προϊόντα. Ή 'Επιτροπή ένημερώνει άμελλητί τά         Συμβούλιο καί στά Κράτη μέλη . Κάθε Κράτος δύναται
άλλα Κράτη μέλη . Διαφορετικοί τρόποι έφαρμογής           νά παραπέμψει τήν άπόφαση αυτή στό Συμβούλιο
άπό τους προβλεπόμενους στήν πρώτη καί δεύτερη            έντός ένός μηνός άπό τήν ήμέρα τής άνακοινώσεως.
 ---pagebreak---   168                           Επίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 6 . Στήν περίπτωση πού ëva Κράτος μέλος παρέπεμψε      ή 'Επιτροπή άποφασίσει νά μή λάβει μέτρα ή λάβει
 στό Συμβούλιο την άπόφαση πού Ελαβε ή 'Επιτροπή,       μέτρο διαφορετικό άπό έκεΐνο πού Ελαβε τό Κράτος
 τό Συμβούλιο άποφασίζει, μέ ειδική πλειοψηφία, τήν     μέλος, ή άπόφασή της έφαρμόζεται άπό τής Εκτης
 έπικύρωση, τήν τροποποίηση ή τήν κατάργηση της         ήμέρας μετά τή θέση της σέ Ισχύ έκτός άν τό Κράτος
 άποφάσεως της 'Επιτροπής.                              μέλος, πού Ελαβε τά μέτρα, παραπέμψει τήν άπόφαση
                                                        στό Συμβούλιο . Στήν περίπτωση αύτή έφαρμόζονται
 "Αν τό Συμβούλιο δέν άποφασίσει τό άργότερο τρεις
                                                        τά έθνικά μέτρα μέχρι τής θέσεως σέ Ισχύ τής άποφά­
 μήνες μετά τήν παραπομπή τής άποφάσεως σ' αύτό, τό
                                                        σεως του Συμβουλίου καί, τό πολύ , γιά ëva μήνα
 μέτρο τής 'Επιτροπής καταργείται.
                                                        άφότου αύτό τό τελευταίο έπελήφθη αύτής . Τό Συμ­
                                                        βούλιο άποφαίνεται πρό τής έκπνοής τής προθεσμίας
                      "Αρνρο 8                          αύτής .
 1 . Τό Συμβούλιο δύναται, Ιδίως στήν κατάσταση που     5 . Τό παρόν άρθρο Ισχύει μέχρι τήν 31η Δεκεμβρίου
 προβλέπεται στό άρθρο 7 παράγραφος 1 , νά λαμβάνει     1981 . Τήν 31η Δεκεμβρίου 1980 τό άργότερο , ή
 τά κατάλληλα μέτρα. Άποφαίνεται μέ είδική πλειοψη­     'Επιτροπή θά προτείνει στό Συμβούλιο τίς προσαρμο­
 φία, προτάσει τής 'Επιτροπής .                         γές πού πρέπει νά έπέλθουν σ' αύτό . Τό Συμβούλιο θά
 2 . Τά μέτρα αύτά έφαρμόζονται σέ κάθε προϊόν τό       άποφανθεΐ έπί τής προτάσεως αύτής μέ ειδική πλειο­
όποιο τίθεται σέ έλεύθερη κυκλοφορία μετά τή θέση       ψηφία, πρό τής 31ης Δεκεμβρίου 1981 .
τους σέ Ισχύ . Δύνανται νά περιορίζονται στίς είσαγω­
γές πού Εχουν προορισμό όρισμένες μόνο περιοχές τής                           "Αρϋρο 10
Κοινότητος.
 3 . 'Εφαρμόζεται τό άρθρο 7 παράγραφος 3 .             1 . Κατά τήν περίοδο εφαρμογής των μέτρων που
                                                        προβλέπονται στά άρθρα 6 Εως 9 , διεξάγονται, στό
                      "Αρϋρο 9
                                                        πλαίσιο τής έπιτροπής, κατόπιν αιτήσεως ένός Κρά­
                                                        τους μέλους ή μέ πρωτοβουλία τής Έπιτροπής, δια­
 1 . Ένα Κράτος μέλος δύναται, συντηρητικώς, νά         βουλεύσεις, μέ σκοπό :
τροποποιήσει τό καθεστώς εισαγωγής όρισμένου            a) νά έξετασθοΰν τά άποτελέσματα των άνωτέρω
προϊόντος, όρίζοντας ως προϋπόθεση τής θέσεώς του           μέτρων ·
σέ άνάλωση τήν προσκόμιση άδειας εισαγωγής , ή
όποία χορηγείται κατά τόν τρόπο καί έντός τών όρίων     β) νά διαπιστωθεί άν εξακολουθούν νά πληρούνται οί
πού τό Κράτος αύτό καθορίζει, ιδίως άν κρίνει δτι           όροι εφαρμογής τους .
δημιουργείται στό εδαφός του κατάσταση όπως εκείνη
πού περιγράφεται γιά τήν Κοινότητα στό άρθρο 7          2 . "Αν ή 'Επιτροπή κρίνει δτι έπιβάλλεται ή κατάργη­
παράγραφος 1 .                                          ση ή ή τροποποίηση των μέτρων αυτών :
2 . Τό Κράτος μέλος πληροφορεί διά τηλετύπου τήν        a) εφόσον τό Συμβούλιο δέν εχει άποφανθεΐ γιά τά
'Επιτροπή καθώς καί τά άλλα Κράτη μέλη γιά τά αίτια         μέτρα πού ελαβε ή 'Επιτροπή, ή τελευταία τά
καί τόν τρόπο έφαρμογής τών σχεδιαζομένων μέτρων .          τροποποιεί ή τά καταργεί άμελλητί καί υποβάλλει
Οί πληροφορίες αυτές τυγχάνουν άκρως έμπιστευτι­            άμέσως σχετική εκθεση στό Συμβούλιο·
κοΰ χειρισμού έκ μέρους τής Έπιτροπής καί τών           β) στίς άλλες περιπτώσεις, προτείνει στό Συμβούλιο
άλλων Κρατών μελών . Ή Επιτροπή συγκαλεί άμελλη­            τήν κατάργηση ή τήν τροποποίηση τών μέτρων τά
τί τήν επιτροπή πού συνιστάται άπό τό άρθρο 5 . Τό          όποια αύτό ελαβε . Τό Συμβούλιο άποφαίνεται μέ
Κράτος μέλος δύναται νά λάβει τά μέτρα αύτά άφοΰ            είδική πλειοψηφία .
άκούσει τίς γνώμες πού διετυπώθησαν στό πλαίσιο
τής έπιτροπής.
                                                                              ΤΙΤΛΟΣ V
Σέ περίπτωση πού ενα Κράτος μέλος έπικαλεΐται
ιδιαίτερα έπείγουσα άνάγκη , οί διαβουλεύσεις πρέπει
νά πραγματοποιηθούν έντός πέντε έργασίμων ημερών                  Μεταβατικές καί τελικές διατάξεις
άφότου ένημερώθηκε ή Επιτροπή . Μετά τήν έκπνοή
τής προθεσμίας αύτής, τό Κράτος μέλος δύναται νά                             Άρ#ρο 11
λάβει τά μέτρα αύτά. Κατά τή διάρκεια τής άνωτέρω
προθεσμίας τό Κράτος μέλος δύναται νά ορίσει ώς         1 . Τήν 31η Δεκεμβρίου 1981 τό άργότερο , τό Συμβού­
προϋπόθεση τής εισαγωγής τού προϊόντος αυτού τήν        λιο άποφασίζει, προτάσει τής 'Επιτροπής, μέ είδική
προσκόμιση άδειας εισαγωγής, ή όποία χορηγείται         πλειοψηφία, έπί τών προσαρμογών πού πρέπει νά
κατά τόν τρόπο καί έντός τών όρίων πού θά καθορι­       έπέλθουν στόν παρόντα κανονισμό μέ σκοπό ιδίως τήν
σθούν κατά τήν έκπνοή τής προθεσμίας αύτής .            καθιέρωση κοινοτικού έγγράφου εισαγωγής πού θά
                                                        ισχύει σέ όλόκληρη τήν Κοινότητα .
3 . Τά μέτρα κοινοποιούνται στήν Επιτροπή διά τηλε­
τύπου μόλις άποφασισθούν.                               2 . Εν τώ μεταξύ :
4. Ή κοινοποίηση αύτή ισοδυναμεί μέ αίτηση , κατά       — κάθε Κράτος μέλος δύναται να αρνηθεί να εκδώσει
τήν έννοια τού άρθρου 7 παράγραφος 4. Τά μέτρα              ή νά θεωρήσει τά έγγραφα εισαγωγής κατά τήν
αύτά ισχύουν μόνο μέχρι τής θέσεως σέ έφαρμογή τής          έννοια τοΰ άρθρου 6 παράγραφος 1 περίπτωση β)
άποφάσεως τής Έπιτροπής . Έν πάση περιπτώσει, άν            γιά τά πρόσωπα πού δέν είναι εγκαταστημένα στό
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               69
    εδαφός του . Ή παρούσα διάταξη δέν θίγει τίς        πτουν άπό τή μεταποίηση γεωργικών προϊόντων.
    υποχρεώσεις πού άπορρέουν άπό τίς όδηγίες περί      'Εφαρμόζεται κατά τρόπο συμπληρωματικό.
    έλευθέρας έγκαταστάσεως καί παροχής υπη­
    ρεσιών ·                                            2 . Πάντως τό άρθρο 3 παράγραφος 1 περίπτωση β),
— τά έγγραφα εισαγωγής κατά τήν έννοια τοΰ άρθρου      τό άρθρο 4 παράγραφος 3 καί τό άρθρο 6 δέν έ­
    6 παράγραφος 1 περίπτωση β) ισχύουν μόνο έντός      φαρμόζονται στά προϊόντα πού έμπίπτουν στίς ρυθ­
    τοΰ Κράτους μέλους πού τά έξέδωσε ή τά θεώρησε .    μίσεις αύτές καί γιά τά όποια τό κοινοτικό καθεστώς
                                                        συναλλαγών μέ τρίτες χώρες προβλέπει τήν προσκόμι­
                                                        ση πιστοποιητικού ή άλλου τίτλου εισαγωγής . Τά
                      "Αρνρο 12                         άρθρα 7 καί 9 δέν έφαρμόζονται στά προϊόντα πού
                                                        άναφέρονται άνωτέρω καί γιά τά όποια τό κοινοτικό
 Υπό τήν έπιφύλαξη άλλων κοινοτικών διατάξεων, ό        καθεστώς συναλλαγών μέ τρίτες χώρες προβλέπει τή
παρών κανονισμός δέν έμποδίζει τή θέσπιση ή τήν        δυνατότητα έπιβολής ποσοτικών περιορισμών κατά
έφαρμογή , άπό ëva Κράτος μέλος, άπαγορεύσεων ή        τήν εισαγωγή .
ποσοτικών περιορισμών κατά τήν ε'ισαγωγή, πού δι­
καιολογούνται άπό λόγους δημοσίας ηθικής, δημόσι­
ας τάξεως, δημόσιας άσφαλείας, προστασίας της υγεί­                            "Αρσρο 14
ας καί τής ζωής τών άνθρώπων καί τών ζώων ή
προφυλάξεως τών φυτών, προστασίας τών έθνικών            O κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 109/70 τοΰ Συμβουλίου ,
θησαυρών πού ϋχουν καλλιτεχνική , ιστορική ή άρχαι­    της 19ης Δεκεμβρίου 1969 περί τοΰ κοινοΰ καθεστώ­
ολογική άξια ή προστασίας της βιομηχανικής καί         τος εισαγωγών άπό χώρες κρατικού έμπορίου (1 ) δπως
έμπορικής ιδιοκτησίας.                                 τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ)
                                                       άριθ. 2896/77 (2) δέν έφαρμόζεται πλέον έναντι της
                                                       Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
                      "Αρνρο 13
1 . Ό παρών κανονισμός δέν έμποδίζει τήν έφαρμογή                              "Αρνρο 15
τών ρυθμίσεων περί κοινής όργανώσεως τών γεωργι­
κών άγορών, οΰτε τών ειδικών ρυθμίσεων πού θεσπί­        Ο παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν τρίτη
ζονται δυνάμει τοΰ άρθρου 235 τής συνθήκης καί         ήμέρα άπό τή δήμοσίευσή του στήν 'Επίσημη 'Εφημε­
έφαρμόζονται έπί τών έμπορευμάτων πού προκύ­           ρίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
             Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ
             κάθε Κράτος μέλος.
             "Εγινε στό Λουξεμβοΰργο, στίς 16 Όκτωβρίου 1978 .
                                                                      Για τό Σνμοονλιο
                                                                         Ό Πρόεδρος
                                                                      K. von DOHNANYI
                                                       ( 1 ) ΕΕ άριΦ. N 19 τής 26.1.1970, σ . 1 .
                                                       (2) ΕΕ άριθ. N 338 τής 28.12.1977 , σ. 1 .
 ---pagebreak---  70                                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
          BILAG — ANHANG — ANNEX — ANNEXE — ALLEGATO — BIJLAGE — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Position i den faelles toldtarif / Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs / CCT heading No / Numéro du tarif douanier commun / Numéro délia tariffa doganale comune / Nummer
                                                 van net gemeenschappelijk douanetarief / Κλάση του KoivoG Δασμολογίου
       01.01                            06.02 A II                     08.10                13.03 AI                   18.03                                    IV
       01.02                                    C                      08.11                            II             18.04                                    v
                                                D                                                       III                                                     VI
       01.03                                                          Ό8.12                                            18.05
                                        06.03                                                           IV                                                      VII
       01.04 A I a)                                                    08.13                                           19.02
                                                                                                        V                                                       VIII
                    II                  06.04                          09.01                            VI             19.03                                     IX
                B                       07.01 B                        09.02                            VIII           19.04                          22.01
       01.05                                    C
                                                                       09.03                        B                  19.05                          22.02
                                                C
                                                C
       01.06                                                           09.04                        C
                                                FI                                                                     19.07                          22.03
       02.01 All                                                       09.05                14.01
                                                   III                                                                 19.08                          22.04
                    III                                                                     14.02
                                                G                      09.06                                           20.01                          22.05
                n t
                D 1
                                                H                                           14.03
                                                                       09.07                                           20.02 A                        22.07
                    II a)/                      U
                                                                       09.08                14.05                              B
                        b)                      K                                                                                                     22.10 A
                                                                                            15.01                              C
                        c)                      N                      09.09                                                                          23.01
                                                                                                                               n
                                                                                            15.02                              D
       02.02                                    O                      09.10                                                                          23.02
                                                                                                                               E
       02.03                                    P                      10.01                15.03
                                                                                                                               F                      23.03
       02.04                                    Q                      10.02                15.04
                                                D
                                                                                                                               G                      23.04
                                                K
       02.05                                                           10.03                15.05                          fcx H (i)
                                                s                                                                                                     23.05
       02.06 B                                                         10.04                15.06                      20.03                          23.06
                                                T
                CI                                                     10.05                15.07                      20.04                          23.07
       03.01
                                        07.02 A                                             15.08
                                                                       10.06                                           20.05                          24.01
                                            ex B (')                                        15.10 A
       03.02                                                           10.07                                           20.06                          25.01
                                        07.03                                                        B
       03.03                                                           11.01                                            20.07                         25.02
                                        07.04 A                                             15.12
       04.01                                                           11.02                                            21.02 A                       25.03
                                             ex B (')                                       15.13
       04.02                                                           11.04                                                    B                     25.04
                                        07.05
       04.03                                                                                15.15                               C II
                                        07.06
                                                                       11.07                                                                          25.05
                                                                                             15.16                              D
       04.04                                                           11.08                                                                          25.06
                                        08.01 A                                                                         21.03
       04.05                                                                                 15.17
                                                D                      11.09                                                                          25.07
                                                                                             16.01                      21.04
       04.07                                    E                      12.01                                                                          25.08
                                                                                             16.02                      21.05
       05.01                                    F
                                                                       12.02                                                                          25.10
                                                G                                            16.03                      21.06
       05.02                                                           12.03                                                                           25.11
                                                H                                            16.04 A                    21.07 A
       05.03                                                           12.04                                                    D                     25.12
                                         08.02                                                       B                          D
       05.04                                                           12.06                                                    c                      25.13
                                         08.03                                                       C
       05.05                                                           12.07                         F                          D                      25.14
                                         08.04 A II
       05.07                                                                                         G                          E                      25.15
                                                B                      12.08 B
                                                                                             16.05                              F
       05.08                                                                   C                                                                       25.16
                                         08.05                                                                                  G I a) 2
       05.09                                                                   D             17.01                                                     25.17
                                         08.06                                                                                       b)
        05.12                                                                  E             17.02
                                                                                                                                     c)                25.18
                                         08.07 B
        05.13                                                                                17.03
                                                C                       12.09                                                        d)                25.19
        05.14                                   D                                            17.04 B                                 e)                25.20
                                                                        12.10
                                                E                                            18.01                                 II
        05.15                                                                                                                                          25.21
                                                                        13.02                                                      III
                                         08.08                                               18.02
        06.01
(') For den nejagtige betegnelse for varen, se noten i slutningen af bilaget.
    Bzgl . der genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhangs.
    For exact description of the product, see footnote in the Annex.
    Pour la désignation exacte du produit , voir note en fin d'annexé ..
    Pes la designazione esatta del prodotto riferirsi aile note in fine deirallegato .
    Voor de juiste omschrijving van net produkt zie "Opmerking" aan het eind van de bijlage .
    Γιά την ακριβή περιγραφή τοΰ προϊόντος, βλ . σημείωση στό τέλος του παραρτήματος.
 ---pagebreak---                                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                       171
 Position i den faetles toldtarif / Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs / CCT heading No / Numero du tarif douanier commun / Numero della tariffa doganale comune / Nummer
                                                    van net gemeenschappelijk douanetarief / KÀàor) TOC KOIVOÛ AaapoAoY»ou
             25.22                     28.20 B                        28.52                   29.14 A II                       L                      33.01 All
             25.24                     28.22                           28.55                             III                   M                              B
             25.26                                                                                       IV                    N                              C
                                       28.23                          28.56 A
                                                                                                         V                     O                              D
             25.27                     28.24                                   B
                                                                                                         VI                    p                      33.04
             25.28                                                             D
                                       28.25                                                             VII                                          33.06
                                                                      28.57                                                 ex Q (»)
             25.30                     28.28                                                             VIII          29.36                          34.01
                                                                      28.58
             25.31                     28.29                                                             IX
                                                                                                                       29.37                          34.02
                                                                      29.01 A                            x
             25.32                     28.30 A II
                                                                               B                                       29.38 A                        34.03 B
                                                                                                         XI
             26.01 ΑΙ                              III                                                                         B I                    34.04
                                                                               C                      B
                    C                              IV                                                                             III
                                                                               D I                    Q                                               34.05
                    D                              v                                                                              IV
                                                                                    III               D                                               34.06
                    E                              VI                                                                            V
                                                                                    V         29.15 A I
             26.02 B                            B                                                                                                     34.07
                                                                                    VI                                         C
                                                                                                         11
             26.03                              C                                                                                                     35.01
                                                                       29.02 A IV                                              D
                                                                                                         IV
                                       28.31                                                                           29.39                          35.02
             26.04                                                             B                         v
                                       28.32                          29.03                                            29.41                          35.03
             27.03                                                                                    B
                                        28.35                         29.04 A I                       C II                                            35.04
             27.04 C                                                                                                    29.42
             27.06                      28.36                                      III b)     29.16 AI                  29.43                         35.05
                                                                                   IV                    II
             27.07 A                    28.37                                                                           29.45                         35.06
                                                                               B I                       vV
                    C                   28.38 A I                                                                       30.01                         35.07
                                                                               CI                        VI
                    E                              II                                                                                                 37.01
                                                                                   II                    VII            30.02
                    F                              III
                                                                                   III                B I                                             37.04
                    G II                           v                   29.05                                            30.03 A I
                                                                                                          III                                         37.05
             27.08                                 VI                  29.06 A II                                                 II a)
                                                   VII                                        29.19                            B                      37.07
             27.13 A                                                              III
                                                   VIII                           IV          29.21                     30.05                         37.08
             27.15
                                                 B II
                                                                               BI             29.22                    31.01                          38.01
       ex 27.16 0                                   III
                                                                                  II          29.23                     31.02 A                       38.03
             28.01 A                                IV
                                                                                  III
                    B                            c                                            29.24                    31.03                          38.05
                                                                               c
                    D                   28.39                          29.07                  29.25                     31.04                         38.06
             28.02                      28.40 A                        29.08                  29.26                    31.05 B                        38.07
             28.03                               B I                   29.09                   29.28                    32.01                         38.08
             28.04                      28.42
                                                                       29.10                   29.29                    32.03                         38.09
             28.05                      28.43                          29.11 A III             29.30                   32.04                          38.11 A
             28.06                      28.44                                      IV                                  32.06                          38.12
                                                                                               29:31
                                                                               B
             28.08                      28.45
                                                                                               29.33                    32.07 A I                     38.13
                                                                               C
             28.09                      28.46 A                                                                                   II                  38.15
                                                                               D               29.34 A
                                        28.·.7 A                                                                                  IV
             28.10                                                             E II                   C                                               38.16
                                                 C                                                                                V
             28.12                                                             F II
                                                 D                                             29.35 A                                                38.17
                                                                       29.12                                                      VI
             28.13                               E                                                    B                                               38.18
                                                                       29.13 All                      C                 32.08
             28.14                               F                                                                                                    38.19 E
                                                                               B                      D                 32.09
             28.15                      28.48                                                                                                              ex U (*)
                                                                               C                       E                32.10
             28.16                      28.49                                                                                                         39.01 A
                                                                               D                      F
                                                                                                                        32.11
             28.17 B                    28.50 A                                E                      G                                                       CI
                                             ex B                                                                       32.12
                    C                                                          F                      U                                                         II b)
             28.18                      28.51                                  G                      K                 32.13                                   III
( i ) For den najagtige betegnelse for varen, se noten i slutningen af bilaget .
      Bzgl . der genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhangs .
      For exact description of the product , see footnote in the Annex .
      Pour la désignation exacte du produit, voir note en fin d'annexe .
      Per la designazione esatta del prodotto riferirsi alle note in fine dell'allegato .
      Voor de juiste omschrijving van het produkt zie "Opmerking" aan het eind van de bijlage .
      Για την άκριβή περιγραφή του προϊόντος, βλ. σημείωση στό τέλος του παραρτήματος.
 ---pagebreak--- 172                                              Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 Position i den faelles toldtarif / Nummer des Gemeinsamen Zolltarifs / CCT heading No / Numéro du tarif douanier commun / Numéro délia tariffa doganaie comune / Nummer
                                                   van het gemeenschappelijk douanetarief / Κλάση του Κοινού Δασμολογίου
        39.01       IV                    44.05                          49.04                 58.08                      68.15                       73.16 AI
                    V                                                                          59.01                      68.16 A                            DU
                                          44.07                          49.05
                    VI                                                                                                                                       E
                                          44.09                          49.06                 59.02                      69.01                       73.22
         39.02 A                          44.12                          49.07                 59.03                      69.03                       73.23 A
                  C XIV                ex 44.13 (')                      49.08                 59.05                      69.05                       73.24
         39.04                                                                                 59.06
                                           44.14                         49.09                                            69.09 A
                                                                                                                                                      73.26
         39.05                                                                                 59.10
                                           44.16                         49.10                                            69.14                       73.27
         39.06                                                           49.11                 59.11
                                           44.17                                                                          70.01                       73.29
         39.07                                                                                 59.12
                                           44.19                         50.03                                            70.03                       73.30
         40.01                             44.20                          50.07 C              59.14                      70.08                       73.31
         40.03                             44.21                          51.02                59.15                      70.09                       73.32 A
         40.04                             44.22                       . 51.03                 59.16                      70.11                       73.33
         40.05                             44.23 A                                             59.17
                                                                          52.01                                          70.12                        73.34
         40.07                             44.25                                           ex 61.1 1 (')
                                                                          52.02                                           70.14 B                     73.35
         40.08                                                                                 62.01 A
                                           44.26                          53.01                                           70.15                       73.36
         40.09                                                                                 62.05 A
                                           44.27                          53.02                                           70.17 A I                   73.37
         40.13                                                                                          C
                                           44.28                          53.03                                                 B
                                                                                                63.01                                                 73.38
        40.14                                                                                                             70.18
                                           45.01                          53.04
                                                                                                63.02                                                 74.01
         40.15                                                                                                            70.19
                                           45.03                          53.05                                                                       74.02
         40.16                                                                                  64.03
                                           45.04                          53.06                                           70.20
                                                                                                64.04                                                 74.03
        41.01                                                                                                             70.21
                                           46.02                          53.08
                                                                                                64.05                                                 74.04
        41.02 ex B (')                     47.01                          53.09                                           71.01
                                                                                                64.06                                                 74.05
        41.03                              47.02                          53.12                                           71.02
                                                                                                65.02                                                 74.06
        41.04                              48.01 B                        54.01                                           71.03
                                                                                                65.04                                                 74.07
        41.05                                      D
                                                                          54.02                                           71.04
                                                   E                                            65.07                                                 74.08
        41.06
                                                                          54.03                                           71.05
                                           48.03                                                66.02                                                 74.10
        41.08
                                                                          54.04                                           71.06
                                           48.04                                                66.03                                                 74.11
        41.09
                                                                          55.01                                           71.07                       74.15
                                           48.05 A                                              67.01
        41.10
                                                                          55.02                                           71.08
                                           48.07                                                67.02                                                 74.16
        42.01                                                           * 55.03
                                           48.08                                                67.03                     71.09                       74.17
        42.02                                                             55.04
                                           48.10                                                67.04                     71.10                       74.18
        42.03 A                                                           56.03 A
                                           48.11                                                68.02                     71.11                       74.19
                 c
                                                                          57.01
        42.04                              48.12                                                68.03                     71.12                       75.01
                                                                          57.02
        42.05                              48.13                                                68.04                     71.13                       75.02
                                                                          57.03
        42.06                              48.14                                                68.06                     71.14                       75.03
                                                                          57.04
        43.01                              48.15                                                68.07                     71.15                       75.04
        43.02                              48.16                          57.07 A II            68.08                     71.16                       75.05
                                                                                 B
         43.03                             48.18                                                68.09                     72.01                       75.06
                                                                                 c
         43.04                             48.19                                                68.10                                                 76.05
                                                                                 D                                        73.04
        44.01                              48.20                                                68.11                                                 76.08
                                                                          57.1 1 B                                        73.05 A
        44.02                              48.21                                 C              68.12                                                 76.09
                                                                                                                          73.07 A II
         44.03                             49.01                          58.01                 68.13                            B II                 76.10
         44.04                             49.03                          58.03                 68.14                            C                    76.11
( ι ) For den nejagtige betegnelse for varen, se noten i slutningen af bilaget.
      Bzgl . der genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhangs.
  " For exact description of the product, see footnote in the Annex.
      Four la désignation exacte du produit, voir note en fin d annexe .
      Per la désignazione esatta dei prodotto riferîrsi aile note in fine delPallegato.
      Voor de juiste omschrijving van het produkt zie "Opmerking" aan het eind van de bijlage.
      Γιά τήν άκριβή περιγραφή τοΰ προϊόντος, βλ. σημείωση στό τέλος τοΰ παραρτήματος.
 ---pagebreak---                                                 Επίσημη Εφημερίδα χών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                                        173
Position i den faelles toldtarif / Nummer des Cemeinsamen Zolltarifs / CCT heading No / Numéro du tarif douanier commun / Numéro délia tariffa doganale comune / Nummer
                                                 van het gemeenschappelijk douanetarief / Κλάση του Κοινού Δασμολογίου
       76.15                             82.09 B                    84.26                   85.09 B                    89.05                           92.12
       76.16                             82.11                      84.27                            C                 90.01                           92.13
       77.01 B                           82.12                      84.28                    85.10                     90.02                           93.01
       77.02                             82.13                      84.29                    85.11                     90.03                           93.03
       77.04                             82.15                      84.30                    85.12                     90.04                           93.04
       78.01                             83.01                      84.31                    85.13                     90.06                           93.05
       78.02                             83.02                      84.32                    85.14                     90.07                           93.06
       78.03                             83.03                      84.33                    85.15 B                   90.09                           94.01 A
       78.04                             83.04                      84.34                            CI                90.10                           94.02
       78.05                             83.05                      84.35 B                  85.16                     90.11                           95.05
       78.06                             83.06                      84.36                    85.17                     90.13                           95.08
       79.06 A                           83.07                      84.37                                              90.14
                                                                                             85.18
                                                                                                                                                       96.01 A
      80.01                              83.08                      84.38                    85.19                     90.15
                                                                                                                                                              B II
      80.02                              83.09                      84.39                    85.20                     90.16
                                                                                                                                                       96.05
      80.03                              83.11                      84.40                                              90.17
                                                                                             85.22 B                                                   96.06
      80.04                              83.13                      84.42                                              90.18
                                                                                             85.26                                                     97.01
      80.05                              83.14                      84.43                                              90.19
                                                                                             85.27                                                     97.04 B
      80.06                              83.15                      84.44                                              90.20
                                                                                             85.28                                                     97.06
      81.01                              84.01                      84.45                                              90.21
                                                                                             86.02                                                     97.07
      81.02                              84.02                      84.46                                              90.22
                                                                                             86.03                                                     97.08
      81.03                              84.03                      84.47                                               90.23 B
                                                                                             86.04                                                     98.01
      81.04 A                           84.05                       84.48                                                     C
                                                                                             86.05                            D                        98.02
               B                        84.07                       84.49
               C                                                                             86.06                     90.24                           98.03
                                        84.08                       84.50
               D                                                                             86.07                      90.25                          98.04
                                        84.09                       84.51 B
               E                                                                             86.08                                                     98.05
                                        84.10                       84.53                                               90.26
               c
               P
                                                                                             86.09                      90.27                          98.06
               G                        84.11                       84.54
                                                                                             86.10                      90.29                          98.07
               H                        84.12                       84.56
               K                                                                             87.07                      91.04                          98.08
                                        84.13                       84.57
               L                                                                             87.11                      91.05                          98.09
                                        84.14                       84.58
               M                                                                                                                                       98.10
                                        84.15                       84.59                    87.13                      91.06
               N
                                                                                                                        91.08                          98.11
               O                        84.16                       84.60                    87.14
                                                                                                                        91.10                          98.12
               P                         84.17                      84.61                    88.01
                                                                                                                        92.01                          98.14
               Q                         84.18                      84.63                    88.02 B I
               R                                                                                                        92.02                          98.15
                                         84.19                      84.64                                lia)
       82.02                                                                                                b)          92.03                          98.16
                                         84.20                      84.65
       82.03                                                        85.02                    88.03                      92.04                          99.01
                                         84.21
       82.04                                                        85.04                    88.04                      92.06                          99.02
                                         84.22
       82.05                             84.23 ΑΙ                   85.05                    88.05                      92.07                          99.03
       82.06                                    B                   85.06                    89.02 B                    92.08                          99.04
       82.07                             84.24                      85.07                    89.03                      92.10                          99.05
       82.08                             84.25                      85.08                    89.04                      92.11                          99.06
(·) For den nejagtige betegnelse for varen, se noten i slutningen af bilaget.
    Bzgl . der genauen Bezeichnung der Ware siehe Anmerkung am Ende des Anhangs.
    For exact description of the product, see footnote in the Annex.
    Pour la désignation exacte du produit, voir note en fin d' annexe .
    Per la designazione esatta del prodotto riferirsi aile note in fine dell'allegato .
    Voor de juiste omschnjving van het produkt zie "Opmerking ' aan het eind van de bijlage .
    Για την ακριβή περιγραφή του προϊόντος, βλ. σημείωση στό τέλος του παραρτήματος.
 ---pagebreak--- 174                     'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                        Note — Anmerkung — Note — Nota — Opmerking
          Pos . i FTT                                Nejagtig beskrivelse af visse varer
        Nr. des GZT                               Genaue Bezeichnung gewisser Waren
      CCT heading No                               Exact description of certain products
       Numéro du tarif
      douanier commun                            Désignation exacte de certains produits
        N. délia TDC                              Designazione esatta di alcuni prodotti
           GDT    nr.                          Juiste omschnjving van bepaalde produkten
     Κλάση τοΰ Κοινού                         'Ακριβής περιγραφή όρισμένων πΰρίόνTHIV
        Δασμολογίου
         07.02 ex B      — andre varer, med undtagelse af kartofler
                         — andere, ausgenommen Kartoffeln
                         — Other, other than potatoes
                         — autres, à l'exclusion des pommes de terre
                         — altri, eccetto patate
                         — andere, met uitzondering van aardappelen
                         — Λοιπά , εξαιρέσει τών γεωμήλων
         07.04 ex B      — andre varej·, med undtagelse af kartofler
                         — andere, ausgenommen Kartoffeln
                         — Other, other than potatoes
                         — autres, à l'exclusion des pommes de terre
                         — altri, eccetto patate
                         — andere, met uitzondering van aardappelen
                         — Λοιπά , εξαιρέσει τών γεωμήλων
        20.02 ex H       — andre varer, med undtagelse af varer med indhold af kartofler
                         — andere, ausgenommen Zubereitungen, die Kartoffeln enthalten
                         — Other, other than preparations containing potatoes
                         — autres, à l'exclusion des préparations contenant des pommes de terre
                         — altri, eccetto preparazioni contenenti patate
                         — andere, met uitzondering van béreidingen bevattende aardappelen
                         — Λοιπά , έξαιρέσει τών παρασκευασμάτιον τών περιεχόντων γεώμηλα
    ex 27.16             — asfaltmastix
                         — Asphaltmastix
                         — Bituminous mastics
                         — Mastics bitumineux
                         — Mastici bituminosi '
                         — Bitumineuze mastiek
                         — Μαστίχαι άσψαλτούχοι
         28.50 ex B      — andre varer, med ,undtagelse af kunstige radioaktive isotoper og forbindelser
                            deraf (Euratom)
                         — andere, ausgenommen kunstlich radioaktive Isotope und ihre
                            Verbindungen (EURATOM)
                         — Other, other than artificial radio-active isotopes and their compounds
                            (EURATOM)
                         — autres, à l'exclusion des isotopes radio-actifs artificiels et leurs composés
                            (Euratom)
                         — Altri, eccetto isotopi radioattivi artificiali e loro composti (EURATOM)
                         — andere, met uitzondering van                  kunstmatig-radioactieve isotopen en
                            verbindingen daarvan (EURATOM)
                         — "Ετερα, εξαιρέσει τών τεχνητών ραδιενεργών ισοτόπων καί τών ένώσεων
                            α\ι τών (ΕΥΡΑΤΟΜ)
         29.35     ex Q  — Carbazol og salte deraf : aminoacridin og dets derivater
                         — Carbazol und seine Salze ; Aminoacridine und ihre Derivate
                         — Carbazole and its salts ; aminoacridines and their derivatives
                         — Carbazole et ses sels ; aminoacridines et leurs dérivés
                         — Carbazolo e suoi sali ; amminoacridine e loro derivati
                         — Carbazol en zouten daarvan ; aminoacridine en derivaten
                         — Καρβαρόλη καί αλατα αυτής. Άμινοακριδιναι καί παράγωγα αυτών
 ---pagebreak---                    ΊΕπίσημη 'Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                               175
     Pos. i FTT                                  Nejagtig besknvelse af visse varer
    Nr. des GZT                                Genaue Bezeichnung gewisser Waren
  CCT heading No                               Exact description of certain products
  Numéro du tarif
 douanier commun                              Désignation exacte de certains produits
   N. délia TOC                               Designazione esatta di alcuni prodotti
      GDT nr.                              Juiste omschrijving van bepaalde produkten
  Κλάση του Κοινού                          Ακριβής περιγραφή όρισμένων προϊόντων
    Δασμολογίου
    38.19 ex U          gasvand og brugt gasrensemasse hidrerende fra rensning af lysgas
                        Ammoniakwasser und ausgebrauchte Gasreinigungsmasse aus der
                        Leuchtgasrêinigung
                        Ammoniacal gas liquors and spent oxide produced in coal gas purification
                        Eaux ammoniacales et crude ammoniac provenant de 1 épuration du gaz
                        d'éclairage
                        Acque ammoniacali e masse depuranti                         esaurite provenienti dalla
                        depurazione del gas illuminante
                        Ammoniakwaters en gaszuivenngsmassa verkregen bij net zuiveren van
                        lichtgas
                         Αμμωνιοΰχα ΰόατα καί πυκνή αμμωνία, προερχόμενα εκ του καθαρισμού
                        φωτιστικού άερίου
    41.02 ex B          pergament
                        Pergament- und Rohhautleder
                        Parchment-dressed leather
                        Cuirs et peaux parcheminés
                        Cuoio e pelli, pergamenati
                        Perkament
                        Σκύτη καί δέρματα περγαμηνοειδή
ex 44.13                trae, hovlet, plejet, falset, affaset eller pâ lignende mâde bearbejdet (med
                        undtagelse af ikke-sammensatte parketstaver)
                        Holz, gehobelt, genutet, gefedert, gekehlt, gefalzt, abgeschragt oder in
                        âhnlicher Weise bearbeitet, ausgenommen Stâbe oder Friese fur Parkett,
                        nicht zusammengesetzt
                        Wood (excluding blocks, strips and friezes for parquet or wood block
                        flooring, not assembled), planed, tongued, grooved, rebated, chamfered,
                        V-jointed, centre V-jointed, beaded, centre beaded or the like
                        Bois rabotés, rainés, bouvetés, languetes, feuillurés, chanfreinés ou
                        similaires, à l'exclusion des lames ou frises pour parquets, non assemblées
                        Legno piallato, scanalato, sagomato a forma di battente, con incastri
                        semplici, colombelli, con smussature o similmente lavorato, eccettuate le
                        liste e tavolette (parchetti) per pavimenti, non riunite
                        Hout, geschaafd, geploegd of van sponningen voorzien, afgeschuind of op
                        dergelijke wijze bewerkt, m.u.v. niet ineengezette plankjes voor
                        parketvloeren
                        Ξυλεία πλανισμένη , φέρουσα αύλακας, έξοχας καί παρόμοια, εξαιρέσει
                        των σανίδων η τεμαχίων διά δάπεδα μή συναρμολογημένων
ex 61.11                kraver, manchetter, opslag, underbluser, veste, jabots og lignende tilbeher
                        og besaetningsartikler til beklaedningsgenstande til kvinder og piger
                        Kragen, Hemdeinsàtze, Bluseneinsâtze, Jabots, Manschetten und àhnliche
                        Putzwaren fur Ober- und Unterkleidung fur Frauen und Mâdchen
                        Collars, tuckers, fallals, bodice-fronts, jabots, cuffs, flounces, yokes and
                        similar accessories and trimmings for women's and girls' garments
                        Cols, collerettes, guimpes, colifichets, plastrons, jabots, poignets,
                        manchettes, empiècements et autres garnitures similaires pour vêtements et
                        sous-vêtements féminins
                        Colli, collaretti, soggoli, sparati, gale, polsi, polsini, sproni, fronzoli, ed
                        altre guarnizioni simili per abiti e sottovesti da donna
                        Kragen, fancy-artikelen, frontjes, jabots, manchetten, igzetsels en dergelijke
                        garnering, voor dameskleding of voor damesonderkleding
                        Πεοιλαίμια, πε^ιτραχήλια, επιστήθια, μανικέτια καί ετερα παρόμοια
                        στολίσματα δι9 ενδύματα καί έσώρουχα γυναικών