CELEX: C2002/289/14
Language: el
Date: 2002-11-23 00:00:00
Title: Υπόθεση C-303/02: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Oberster Gerichtshof της Δημοκρατίας της Αυστρίας με διάταξη της 23ης Ιουλίου 2002 στην υπόθεση Peter Haackert κατά Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten

23.11.2002               EL                 Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     C 289/9
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-                         νοµοθεσιών των κρατών µελών που αφορούν την
βαλε το Oberster Gerichtshof της ∆ηµοκρατίας της                               εφαρµογή της αρχής της ισότητας των αµοιβών µεταξύ
Αυστρίας µε διάταξη της 23ης Ιουλίου 2002 στην υπόθεση                         εργαζοµένων ανδρών και γυναικών (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/002,
Peter Haackert κατά Pensionsversicherungsanstalt der                           σ. 42, στο εξής: οδηγία 75/117/ΕΟΚ), καθώς και η
                              Angestellten                                     ρήτρα 2 της συµφωνίας πλαίσιο για την εργασία µερικής
                                                                               απασχόλησης που συνήφθη από την UNICE, το CEEP
                                                                               και την CES, η οποία τέθηκε σε εφαρµογή µε την οδηγία
                        (Υπόθεση C-303/02)                                     97/81/ΕΚ του Συµβουλίου (ΕΕ L 14 της 20.1.1998,
                                                                               σ. 9) (στο εξής: συµφωνία πλαίσιο για την εργασία
                           (2002/C 289/14)                                     µερικής απασχόλησης), και το σηµείο 9 του κοινοτικού
                                                                               χάρτη των θεµελιωδών κοινωνικών δικαιωµάτων των
                                                                               εργαζοµένων, της 9ης ∆εκεµβρίου 1989, (έννοια του
                                                                               εργαζοµένου), ότι προστατεύονται συνεχώς και πρό-
                                                                               σωπα, όπως στην προκειµένη περίπτωση η ενάγουσα, τα
Με διάταξη της 23ης Ιουλίου 2002, η οποία περιήλθε στη                         οποία συµφωνούν περί αµοιβής, όρων καταγγελίας
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις 26                   κ.λπ. σε µια περιεκτική σύµβαση εργασίας-πλαίσιο,
Αυγούστου 2002, το Oberster Gerichtshof της ∆ηµοκρατίας της                    αλλά ορίζουν επίσης ότι η διάρκεια της εργασίας και τα
Αυστρίας, στο πλαίσιο της διαφοράς µεταξύ Peter Haackert και                   ωράρια θα κανονίζονται ανάλογα µε τον φόρτο εργα-
Pensionsversicherungsanstalt der Angestellten που εκκρεµεί                     σίας και θα καθορίζονται σε κάθε συγκεκριµένη περί-
ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την έκδοση προδικαστικής                  πτωση από κοινού µεταξύ των µερών;
αποφάσεως επί του εξής ερωτήµατος:
                                                                          β)   Πληρούται η «έννοια του εργαζοµένου», υπό την έννοια
«Έχει η εξαίρεση του άρθρου 7, παράγραφος 1, στοιχείο α',                      του ερωτήµατος 1α, όταν προβλέπεται χωρίς δέσµευση
της οδηγίας 79/7/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της 19ης ∆εκεµβρίου                       ότι µία απασχόληση θα καλύπτει µηνιαίως τρεις περίπου
1978 (1), περί της προοδευτικής εφαρµογής της αρχής της ίσης
                                                                               ηµέρες εβδοµαδιαίως και δύο Σάββατα;
µεταχειρίσεως µεταξύ ανδρών και γυναικών σε θέµατα κοινωνικής
ασφαλίσεως, την έννοια ότι µπορεί να εφαρµόζεται επί παροχής
όπως η πρόωρη σύνταξη γήρατος λόγω ανεργίας, για την οποία το
εθνικό δίκαιο καθορίζει διαφορετική ηλικία συνταξιοδοτήσεως για           γ)   Πληρούται η «έννοια του εργαζοµένου», υπό την έννοια
άνδρες και γυναίκες;»                                                          του ερωτήµατος 1α, όταν µία απασχόληση καλύπτει
                                                                               µηνιαίως πράγµατι τρεις περίπου ηµέρες εβδοµαδιαίως
                                                                               και δύο Σάββατα;
( 1) EE ειδ. έκδ. 05/003, σ. 160.
                                                                          δ)   Προσδίδεται στον κοινοτικό χάρτη των θεµελιωδών
                                                                               κοινωνικών δικαιωµάτων των εργαζοµένων, της
                                                                               9ης ∆εκεµβρίου 1989, δεσµευτικός χαρακτήρας τουλά-
                                                                               χιστον καθόσον αυτός πρέπει να λαµβάνεται υπόψη για
                                                                               την ερµηνεία άλλων ρυθµίσεων κοινοτικού δικαίου;
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέ-
                                                                     2.   Έχουν την έννοια το άρθρο 141 ΕΚ, το άρθρο 1 της οδηγίας
βαλε το Oberster Gerichtshof (Αυστρία) µε διάταξη της
                                                                          75/117/ΕΟΚ, το άρθρο 5 της οδηγίας 79/207/ΕΟΚ (ΕΕ ειδ.
8ης Αυγούστου 2002 στην υπόθεση Νicole Wippel κατά
                                                                          έκδ. 05/002, σ. 70, στο εξής: οδηγία 76/207/ΕΟΚ) και η
              Peek & Cloppenburg GmbH & Co KG
                                                                          ρήτρα 4 της συµφωνίας πλαίσιο για την εργασία µερικής
                                                                          απασχόλησης ότι υπάρχει αντικειµενικά αδικαιολόγητη άνιση
                        (Υπόθεση C-313/02)                                µεταχείριση
                           (2002/C 289/15)                                όταν για τους έχοντες πλήρη απασχόληση (περίπου 60 %
                                                                          άνδρες, 40 % γυναίκες) νόµος ή συλλογική σύµβαση ρυθµίζει
                                                                          όχι µόνο τη διάρκεια της εργασίας αλλά εν µέρει και τα
                                                                          ωράρια, για την τήρηση των οποίων οι έχοντες πλήρη
Με διάταξη της 8ης Αυγούστου 2002, η οποία περιήλθε στη                   απασχόληση έχουν δικαίωµα και χωρίς συµβατική συµφωνία,
Γραµµατεία του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στις                 τέτοιες ρυθµίσεις όµως δεν υπάρχουν για τους έχοντες
5 Σεπτεµβρίου 2002, το Oberster Gerichtshof, στο πλαίσιο της              µερική απασχόληση,
διαφοράς µεταξύ Νicole Wippel και Peek & Cloppenburg GmbH
& Co KG, που εκκρεµεί ενώπιόν του, ζητεί από το ∆ικαστήριο την
έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επί των εξής ερωτηµάτων:                   µεταξύ των οποίων υπερισχύουν κατά πολύ οι γυναίκες
                                                                          (περίπου 90 % γυναίκες και 10 % άνδρες), ούτε για την
1.     α)     Έχουν την έννοια το άρθρο 141 ΕΚ, το άρθρο 1 της            περίπτωση που τα συµβαλλόµενα µέρη δεν συνάπτουν
              οδηγίας 75/117/ΕΟΚ του Συµβουλίου, της                      συναφώς καµία — εκ του νόµου απαιτουµένη — συµβατική
              10ης Φεβρουαρίου 1975, περί προσεγγίσεως των                συµφωνία;