CELEX: 31979R2727
Language: it
Date: 1979-12-03 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2727/79 del Consiglio, del 3 dicembre 1979, relativo all' apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari comunitari per taluni tessuti, velluti e felpe, lavorati su telai a mano, delle voci ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 e ex 58.04 della tariffa doganale comune

Avis juridique important

|

31979R2727

Regolamento (CEE) n. 2727/79 del Consiglio, del 3 dicembre 1979, relativo all' apertura, alla ripartizione ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari comunitari per taluni tessuti, velluti e felpe, lavorati su telai a mano, delle voci ex 50.09, ex 55.07, ex 55.09 e ex 58.04 della tariffa doganale comune  

Gazzetta ufficiale n. L 313 del 10/12/1979 pag. 0001 - 0049

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2727/79 DEL CONSIGLIO  del 3 dicembre 1979  relativo all ' apertura , alla ripartizione ed alle modalità di gestione dei contingenti tariffari comunitari per taluni tessuti , velluti e felpe , lavorati su telai a mano , delle voci ex 50.09 , ex 55.07 , ex 55.09 e ex 58.04 della tarifa doganale comune  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che , per i tessuti di seta o di borra di seta ( schappe ) e i tessuti di cotone , lavorati su telai a mano delle voci ex 50.09 ed ex 55.09 , la Comunità economica europea si è dichiarata disposta ad aprire contingenti tariffari comunitari annuali in esenzione da dazi , per un valore ( valore in dogana ) di un milione di unità di conto ciascuno ; che , nel frattempo , e nel quadro dell ' attuazione della Dichiarazione di intenzione concernente le relazioni commerciali con alcuni paesi asiatici , gli importi contingentali sono stati portati a 2 200 000 UC per i tessuti di seta e a 2 000 000 di UC per i tessuti di cotone e il beneficio dei contingenti tariffari in questione è stato esteso ad alcuni altri tessuti di seta o di cotone delle voci ex 55.07 ed ex 58.04 della tariffa doganale comune ; che l ' ammissione al beneficio di detti contingenti tariffari comunitari è tuttavia subordinata alla presentazione di un certificato di fabbricazione riconosciuto dalle autorità competenti della Comunità economica europea , all ' apposizione , all ' inizio ed alla fine di ogni pezza , di un marchio ammesso da dette autorità ed al trasporto diretto dal paese di fabbricazione alla Comunità ; che occorre quindi aprire , il 1° gennaio 1979 , i contingenti tariffari in questione , nel rispetto delle disposizioni del regolamento ( CEE ) n . 2779/78 del Consiglio , del 23 novembre 1978 , per l ' applicazione dell ' unità di conto europea ( UCE ) agli atti adottati in campo doganale ( 1 ) , in particolare dell ' articolo 2 ;  considerando che occorre garantire , in particolare l ' uguaglianza e la continuità di accesso di tutti gli importatori ai suddetti contingenti nonchù l ' applicazione , senza interruzione , dell ' aliquota del dazio prevista per tali contingenti a tutte le importazioni fino ad esaurimento di questi ultimi ; che un sistema di utilizzazione dei contingenti tariffari comunitari , basato su una ripartizione tra gli Stati membri , sembra atto a rispettare la natura comunitaria di detti contingenti , tenendo conto dei principi sopra enunciati ; che , per rispecchiare il più possibile la reale evoluzione del mercato dei prodotti in questione , tale ripartizione dovrebbe essere effettuata proporzionalmente ai fabbisogni calcolati , da una parte , secondo i dati statistici delle importazioni provenienti dai paesi terzi durante un periodo di riferimento rappresentativo e , dall ' altra , secondo le prospettive economiche per l ' anno contingentale considerato ;  considerando tuttavia che i tessuti in questione , lavorati su telai a mano , non sono specificati nelle nomenclature statistiche ; che pertanto non è possibile ottenere dati statistici sufficiente precisi e rappresentativi ; che le imputazioni sulle aliquote assegnate agli Stati membri sui contingenti tariffari comunitari aperti per taluni di questi tessuti nel corso degli anni 1976 , 1977 e 1978 , sono le seguenti :  1 . Tessuti di seta o di borra di seta ( ex 50.09 della tariffa doganale comune )   * 1976 * in UC * in % * 1977 * in UC * in % * 1978 * in UC * in % *  Benelux * 9 130 * 1,44 * 34 250 * 2,29 * 46 567 * 2,16 *  Danimarca * 30 078 * 4,75 * 25 542 * 1,71 * 66 150 * 3,06 *  Germania * 322 362 * 50,95 * 1 092 235 * 73,12 * 1 537 429 * 71,19 *  Francia * 41 199 * 6,51 * 85 716 * 5,74 * 164 400 * 7,61 *  Irlanda * - * - * - * - * - * - *  Italia * 47 513 * 7,51 * 143 236 * 9,59 * 207 000 * 9,59 *  Regno Unito * 182 446 * 28,84 * 112 706 * 7,55 * 138 000 * 6,39 *  2 . Tessuti di cotone ( ex 55.07 , ex 55.09 e ex 58.04 della tariffa doganale comune )   * 1976 * in UC * in % * 1977 * in UC * in % * 1978 * in UC * in % *  Benelux * 86 400 * 4,42 * 58 050 * 2,91 * 53 986 * 2,62 *  $Danimarca * 98 000 * 5,01 * 98 000 * 4,92 * 134 946 * 6,55 *  Germania * 187 200 * 9,58 * 210 070 * 10,54 * 213 300 * 10,36 *  Francia * 764 400 * 39,12 * 764 400 * 38,37 * 720 300 * 34,98 *  Irlanda * 6 770 * 0,35 * 12 152 * 0,61 * 44 351 * 2,15 *  Italia * 90 000 * 4,61 * 90 000 * 4,52 * 103 500 * 5,03 *  Regno Unito * 721 349 * 36,91 * 759 600 * 38,13 * 78 700 * 38,31 *  che , date soprattuto le variazioni sopravvenute , questi soli elementi non permettono di avere un ' opinione precisa circa il fabbisogno effettivo dei singoli Stati membri in questione nel corso del periodo contingentale considerato ; che in queste condizioni e per rendere possibile un ' equa ripartizione dei contingenti tariffari comunitari considerati è lecito valutare approssimativamente come segue le percentuali di partecipazione iniziale agli importi contingentali ;   * Prodotti di seta ( ex 50.09 della tariffa doganale comune ) * Prodotti di cotone ( ex 55.07 , ex 55.09 , ex 58.04 della tariffa doganale comune ) *  Benelux * 5,08 * 3,65 *  Danimarca * 5,08 * 6,62 *  Germania * 42,32 * 12,16 *  Francia * 25,41 * 39,72 *  Irlanda * 3,33 * 2,39 *  Italia * 10,26 * 3,68 *  Regno Unito * 8,49 * 31,78 *  considerando che , per tener conto del ' eventuale evoluzione delle importazioni dei detti prodotti , occorre suddividere in due parti i volumi contingentale , ripartendo tra gli Stati membri la prima parte e costituendo con la seconda una riserva per coprire l ' ulteriore fabbisogno degli Stati membri che avessero esaurito le loro aliquote iniziali ; che , per garantire una certa sicurezza agli importatori , è opportuno fissare la prima parte di ciascun contingente comunitario ad un livello piuttosto considerevole che ammonti al 48 % circa per i prodotti di seta ed al 74 % circa per i prodotti di cotone ;  considerando che le aliquote iniziali possono essere esaurite più o meno rapidamente ; che , per tener conto di ciò ed evitare ogni discontinuità , è necessario che ogni Stato membro , che abbia utilizzato quasi totalmente una delle sue aliquote iniziali , effettui il prelievo di un ' aliquota supplementare dalla riserva corrispondente ; che tale prelievo deve essere effettuato da ogni Stato membro quando ciascuna delle sue aliquote supplementari sia stata quasi totalmente utilizzata e cioè finchù la consistenza delle riserve lo permetta ; che la aliquote iniziali e supplementari debbono essere valide fino al termine del periodo contingentale ; che tale metodo di gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati membri e la Commissione e che quest ' ultima deve in particolare poter seguire lo stato di esaurimento dei contingenti tariffari ed informarne gli Stati membri ;  considerando che , se ad una date determinata del periodo contingentale  un uno Stato membro si rendesse disponibile una forte rimanenza di un ' aliquota iniziale , tale Stato membro deve riversarne una percentuale considerevole nella riserva corrispondente , per evitare che una parte dell ' uno o dell ' altro dei contingenti comunitari rimanga inutilizzata in uno Stato membro mentre potrebbe essere utilizzati in altri ;  considerando che , poichù il Regno del Belgio , il Regno dei Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e rappresentati dall ' unione economica Benelux , tutte le operazioni relative alla gestione delle aliquote attribuite a detta unione economica possono essere effettuate da uno dei suoi membri ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . Dal 1° gennaio al 31 dicembre 1980 sono aperti , per ciascuna delle due categorie di prodotti menzionati qui appresso , dei contingenti tariffari comunitari il cui volume corrisponde al valore in dogana indicato per ciascuna di esse :  N . della tariffa doganale comune * Designazione delle merci * Volume del contingente ( in UCE ) *  a ) ex 50.09 * Tessuti di seta , di borra di seta ( schappe ) o di cascami di borra di seta ( roccadino o pettenuzzo di seta ) lavorati su telai a mano * 2 200 000 *  b ) ex 55.07 * Tessuti di cotone a punto di garza lavorati su telai a mano * 2 000 000 *  ex 55.09 * Altri tessuti di cotone lavorati su telai a mano * *  ex 58.04 * Velluti , felpe , tessuti ricci e tessuti di ciniglia , esclusi i manufatti delle voci 55.08 e 58.05 , di cotone , lavorati su telai a mano * *  2 . Nei limiti dei suddetti contingenti tariffari i dazi della tariffa doganale comune sono totalmente sospesi .  3 . Ai fini dell ' applicazione del presente regolamento , sono considerati :  a ) telai a mano , i telai che , per la fabbricazione di tessuti , sono mossi esclusivamente con movimenti delle mani o dei piedi ,  b ) valore in dogana , il valore quale risulta dal regolamento ( CEE ) n . 803/68 del Consiglio , del 27 giugno 1968 , relativo al valore in dogana delle merci ( 2 ) .  4 . Possono tuttavia beneficiare di detti contingenti solo i tessuti , i velluti e le felpe :  a ) accompagnati da un certificato di fabbricazione riconosciuto dalle autorità competenti della Comunità economica europea e conforme ad uno dei modelli di cui agli allegati , vistato da un ' autorità riconosciuta del paese di fabbricazione ;  b ) recanti all ' inizio e alla fine di ciascuna pezza un marchio ammesso dalle suddette autorità ( 2 ) ;  c ) trasportati direttamente dal paese di fabbricazione nella Comunità economica europea .  5 . A questo riguardo , sono considerate trasportate direttamente :  a ) le merci il cui trasporto viene effettuato senza passare attraverso il territorio di un paese non membro delle Comunità europee . Si precisa che gli scali nei porti di paesi non membri delle Comunità europee non interrompono il trasporto diretto , a condizione che le merci non vi siano trasbordate ,  b ) le merci il cui trasporto viene effettuato passando attraverso il territorio di uno o più paesi non membri delle Comunità europee , o con trasbordo in uno di questi , a condizione che l ' attraversamento di questi ultimi o il trasbordo si effettuino sotto la scorta di un solo titolo di trasporto emesso nel paese di fabbricazione .  Articolo 2  1 . Una prima parte per un volume corrispondente rispettivamente ad un valore pari a 1 062 600 unità di conto europee per i prodotti di cui alla voce ex 50.09 ed a 1 480 500 unità di conto europee per i prodotti di cui alle voci ex 55.07 , ex 55.09 e ex 58.04 , viene ripartita tra gli Stati membri ; le aliquote che , fatto salvo l ' articolo 5 , sono valide dal 1° gennaio al 31 dicembre 1980 , ammontano per gli Stati membri ai volumi corrispondenti ai valori indicati in appresso :  i ) per i prodotti della voce ex 50.09 , menzionati all ' articolo 1 , paragrafo 1 :  ( unità di conto europee )  Benelux * 54 000 *  Danimarca * 54 000 *  Germania * 450 000 *  Francia * 270 000 *  Irlanda * 35 400 *  Italia * 109 000 *  Regno Unito * 90 200 *  b ) per i prodotti delle voci ex 55.07 , ex 55.09 e ex 58.04 , menzionati all ' articolo 1 , paragrafo 1 :  ( unità di conto europee )  Benelux * 54 000 *  Danimarca * 98 000 *  Germania * 180 000 *  Francia * 588 000 *  Irlanda * 35 400 *  Italia * 54 500 *  Regno Unito * 470 600 *  2 . La seconda parte di ciascuno dei contingenti di cui all ' articolo 1 , paragrafo 1 , ossia rispettivamente 1 137 400 e 519 500 unità di conto europee , costituisce la riserva .  3 . Le disposizioni del regolamento ( CEE ) n . 2779/78 , in particolare l ' articolo 2 , sono applicabili per il calcolo dei controvalori in monete nazionali degli importi espressi in UCE .  Articolo 3  1 . Se una delle aliquote iniziali di uno Stato membro - quale è fissata dall ' articolo 2 , paragrafo 1 - ovvero la stessa aliquota diminuita della frazione versata nella riserva corrispondente qualora sia stato applicato l ' articolo 5 - è utilizzata per il 90 % o più , lo Stato membro in questione procede immediatamente , mediante notifica alla Commissione , al prelievo di una seconda aliquota pari al 15 % della propria aliquota iniziale , eventualmente arrotondata all ' unità superiore , semprechù l 'entità della riserva lo permetta .  2 . Se , esaurita l ' una o l ' altra delle aliquote iniziali , la seconda aliquota prelevata da uno Stato membro è utilizzata per il 90 % o più , tale Stato membro procede , alle condizioni di cui al paragrafo 1 , al prelievo di una terza aliquota , pari al 7,5 % della propria aliquota iniziale , eventualmente arrotondata all ' unità superiore .  3 . Se , esaurita una o l ' altra seconda aliquota , uno Stato membro ha utilizzato per il 90 % o più anche la terza aliquota , tale Stato membro procede , alle stesse condizioni , al prelievo di una quarta aliquota pari alla terza .  Questo procedimento si applica fino ad esaurimento delle riserve .  4 . In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri possono procedere al prelievo di aliquote inferiori a quelle stabilite dai suddetti paragrafi , se vi è ragione di ritenere che esse rischierebbero di non essere esaurite . Essi informano la Commissione dei motivi che li hanno indotti ad applicare il presente paragrafo .  Articolo 4  Le aliquote supplementari prelevate in applicazione dell ' articolo 3 sono valide fino al 31 dicembre 1980 .  Articolo 5  Gli Stati membri versano nella riserva , entro il 1° ottobre 1979 , la frazione non utilizzata della loro quota iniziale che alla date del 15 settembre 1980 eccede il 20 % dell ' importo iniziale . Può essere riversata una quantità superiore se vi è motivo di ritenere che questa possa rimanere inutilizzata .  Gli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il 1° ottobre 1980 , l ' importo complessivo delle importazioni dei prodotti in oggetto effettuate fino al 15 settembre 1980 incluso e imputate a ciascuno , dei contingenti , nonchù , se del caso , la frazione di ciascuna delle loro aliquote iniziali riversata alla riserva corrispondente .  Articolo 6  La Commissione calcola i quantitativi delle aliquote aperte dagli Stati membri conformemente agli articoli 2 e 3 e li informa , appena le pervengono le notifiche , del grado di esaurimento delle riserve .  Essa informa gli Stati membri , entro il 5 ottobre 1980 , dell ' entità di ciascuna delle riserve dopo i versamenti effettuati a norma dell ' articolo 5 .  Essa vigila affinchù il prelievo che esaurisce ciascuna delle riserva sia limitato al quantitativo disponibile e tal fine ne precisa l ' entità allo Stato membro che procede all ' ultimo prelievo .  Articolo 7  1 . Gli Stati membri adottano le opportune disposizioni affinchù l ' apertura delle aliquote supplementari da essi prelevate in applicazione dell ' articolo 3 renda possibili le imputazioni , senza discontinuità , sulla loro parte cumulata dei contingenti tariffari comunitari .  2 . Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei prodotti in questione , stabiliti sul loro territorio , il libero accesso alle aliquote ad essi assegnate .  3 . Gli Stati membri procedono all ' imputazione sulle loro aliquote delle importazioni dei prodotti in questione man mano che tali prodotti son presentati in dogana accompagnati da una dichiarazione d ' immissione in libera pratica .  4 . Il grado di esaurimento delle aliquote di ciascuno Stato membro viene rilevato in base alle importazioni imputate alle condizioni di cui al paragrafo 3 .  Articolo 8  Su domanda della Commissione gli Stati membri la informano delle importazioni dei prodotti in questione effettivamente imputate sulle loro quote .  Articolo 9  Gli Stati membri e la Commissione collaborano strettamente affinchù venga osservato il presente regolamento .  Articolo 10  Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio 1979 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Lussemburgo , addì 3 dicembre 1979 .  Per il Consiglio  Il Presidente  B . LENIHAN  ( 1 ) GU n . L 333 del 30 .11 . 1978 , pag . 5 .  ( 2 ) GU n . L 148 del 28 . 6 . 1968 , pag . 1 .  ALLEGATO I  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N .  Il governo dell ' India  Ministerio del commercio o dell ' industria  Textile Committee * o ( per i tessuti di seta ) * Central Silk Board *  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono di fabbricazione indiana  e sono esportati dall ' India a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore in India  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ( Firma dell ' incaricato )  Textile Committee  Descrizione dei tessuti  Numero d ' ordine * Colli * Marche e numeri * Numero e natura * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei tessuti * Totale delle pezze * Metri quadrati Peso in kg *  ALLEGATO II  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo del Pakistan  Ministerio del commercio e dell ' industria  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono di fabbricazione pachistana  e sono esportatori dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportazione in Pakistan  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto porta all ' inizio e alla fine un timbro  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ( Firma dell ' incaricato )  Descrizione dei tessuti  Numero d ' ordine * Colli * Marche e numeri * Numero e natura * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei tessuti * Totale delle pezze * Metri quadrati Peso in kg *  ALLEGATO III  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo della Tailandia  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono di fabbricazione tailandese  e sono esportati dalla Tailandia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore in Tailandia  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ( Firma dell ' incaricato )  Descrizione dei tessuti  Numero d ' ordine * Colli * Marche e numeri * Numero e natura * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei tessuti * Totale delle pezze * Metri quadrati Peso in kg *  ALLEGATO IV  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo del Bangladesh  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono di fabbricazione nel Bangladesh  e sono esportati dal Bangladesh a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore nel Bangladesh  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto porta all ' inizio e alla fine un timbro  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ( Firma dell ' incaricato )  Descrizione dei tessuti  Numero d ' ordine * Colli * Marche e numeri * Numero e natura * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei tessuti * Totale delle pezze * Metri quadrati Peso in kg *  ALLEGATO V  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo del Laos  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono di fabbricazione nel Laos  e sono esportati dal Laos a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore nel Laos  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ( Firma dell ' incaricato )  Descrizione dei tessuti  Numero d ' ordine * Colli * Marche e numeri * Numero e natura * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei tessuti * Totale delle pezze * Metri quadrati Peso in kg *  ALLEGATO VI  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo dello Sri Lanka  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono di fabbricazione nello Sri Lanka  e sono esportati dallo Sri Lanka a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore nello Sri Lanka  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ( Firma dell ' incaricato )  Descrizione dei tessuti  Numero d ' ordine * Colli * Marche e numeri * Numero e natura * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei tessuti * Totale delle pezze * Metri quadrati Peso in kg *  ALLEGATO VII  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo di El Salvador  Ministerio dell ' economia  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,che i tessuti sono di fabbricati in El Salvador  e sono esportati da El Salvador a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore in El Salvador  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ( Firma dell ' incaricato )  Descrizione dei tessuti  Numero d ' ordine * Colli * Marche e numeri * Numero e natura * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei tessuti * Totale delle pezze * Metri quadrati Peso in kg *  ALLEGATO VIII  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo dell ' Honduras  Ministerio de Economía  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono di fabbricati in Honduras  e sono esportati dall ' Honduras a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore in Honduras  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ( Firma dell ' incaricato )  Descrizione dei tessuti  Numero d ' ordine * Colli * Marche e numeri * Numero e natura * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei tessuti * Totale delle pezze * Metri quadrati Peso in kg *  ALLEGATO IX  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo dell ' Indonesia  Ministerio del commercio e delle cooperative  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono di fabbricazione indonesiana  e sono esportati dall ' Indonesia a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore in Indonesia  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ( Firma dell ' incaricato )  Descrizione dei tessuti  Numero d ' ordine * Colli * Marche e numeri * Numero e natura * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei tessuti * Totale delle pezze * Metri quadrati Peso in kg *  ALLEGATO X  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo del Guatemala  Ministerio de Economía  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono di fabbricati in Guatemala  e sono esportati dal Guatemala a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore in Guatemala  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ( Firma dell ' incaricato )  Descrizione dei tessuti  Numero d ' ordine * Colli * Marche e numeri * Numero e natura * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei tessuti * Totale delle pezze * Metri quadrati Peso in kg *  ALLEGATO XI  CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO  N . ...  Il governo dell ' Argentina  Ministerio de Economía  certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente  dei tessuti fabbricati dall ' artigianato rurale su telai a mano ,  che i tessuti sono di fabbricati in Argentina  e sono esportati dall ' Argentina a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee .  1 . Nome e indirizzo dell ' esportatore in Argentina  2 . Nome e indirizzo dell ' importatore in uno Stato membro delle Comunità europee  3 . Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n . ...  4 . Porto o aeroporto d ' imbarco  5 . Nave  6 . Polizza di carico ( data )  7 . Porto o aeroporto di destinazione  8 . Stato membro destinatario  Luogo e data di emissione  Timbro dell ' ufficio emittente  ( Firma dell ' incaricato )  Descrizione dei tessuti  Numero d ' ordine * Colli * Marche e numeri * Numero e natura * Numero della tariffa doganale comune * Designazione delle merci ( Tariffa doganale comune ) * Descrizione dettagliata dei tessuti * Totale delle pezze * Metri quadrati Peso in kg