CELEX: 31998R0494
Language: cs
Date: 1998-02-27 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 494/98 ze dne 27. února 1998, kterým se přijímají některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 820/97 týkající se použití nejnižších možných správních sankcí v rámci systému identifikace a registrace skotu

Důležité právní upozornění

|

31998R0494

Úřední věstník L 060 , 28/02/1998 S. 0078 - 0079

		Nařízení Komise (ES) č. 494/98ze dne 27. února 1998,kterým se přijímají některá prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 820/97 týkající se použití nejnižších možných správních sankcí v rámci systému identifikace a registrace skotuKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 820/97 ze dne 21. dubna 1997, kterým se stanoví systém identifikace a registrace skotu a které se týká označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa [1], a zejména na čl. 10 písm. e) tohoto nařízení,vzhledem k tomu, že podle článku 21 nařízení (ES) č. 820/97 musí být případné sankce, které členské státy ukládají, přiměřené závažnosti porušení; že pokud je to oprávněné, mohou sankce obsahovat omezení pro převážení zvířat do nebo z farmy dotyčného chovatele dobytka;vzhledem k tomu, že sankce stanovené v tomto nařízení by se měly použít, vede-li nedodržování ustanovení o identifikaci a registraci hovězího dobytka k domněnce, že se jedná zejména o porušování veterinárních právních předpisů Společenství, která mohou ohrozit zdraví člověka i zvířete; že sankce jsou rovněž nutné k zajišťování řádného financování a fungování tohoto systému;vzhledem k tomu, že s ohledem na čl. 21 odst. 2 nařízení (ES) č. 820/97 by měly být stanoveny minimální správní sankce a členským státům by měla být dána možnost zavést jiné vnitrostátní správní nebo trestněprávní sankce, které by zohledňovaly závažnost porušení;vzhledem k tomu, že je třeba stanovit sankce pro určité případy, v nichž nejsou dodržována ustanovení nařízení (ES) č. 820/97; že k těmto případům patří nedodržování všech nebo některých požadavků týkajících se identifikace a registrace, placení poplatků a oznamování; že jestliže se v určité farmě u více než 20 % zvířat nedodrží požadavky kladené na identifikaci a registraci podle nařízení (ES) č. 820/97, měla by pak opatření přijatá v rámci sankcí platit pro všechna zvířata ve farmě;vzhledem k tomu, že není-li možné prokázat totožnost zvířete do dvou pracovních dnů, je třeba, aby je příslušný úřad za dohledu veterinárních úřadů a bez náhrady nechal neprodleně utratit;vzhledem k tomu, že s ohledem na časový plán pro použití nařízení (ES) č. 820/97 by mělo toto nařízení neprodleně vstoupit v platnost;vzhledem k tomu, že opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem výboru Evropského zemědělského orientačního a záručního fondu,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 11. Jsou-li u jednoho nebo několika zvířat v jedné farmě porušena ustanovení článku 3 nařízení (ES) č. 820/97, nařídí se omezení pro převážení všech zvířat do nebo z dotyčné farmy.2. Nemůže-li chovatel zvířete do dvou pracovních dnů prokázat jeho totožnost, příslušný úřad zvíře za dohledu veterinářských úřadů a bez náhrady nechá neprodleně utratit.Článek 21. V případě zvířat, u nichž nejsou v plném rozsahu splněny požadavky na identifikaci a registraci ve smyslu článku 3 nařízení (ES) č. 820/97, nařídí se neprodleně a až do úplného splnění těchto požadavků omezení pro převážení dotyčných zvířat.2. Nejsou-li v jedné farmě u více než 20 % zvířat v plném rozsahu splněny požadavky na identifikaci a registraci ve smyslu článku 3 nařízení (ES) č. 820/97, nařídí se neprodleně omezení pro převážení celého stavu dobytka dotyčné farmy.U farem chovajících nejvýše deset zvířat se však použije toto opatření pouze tehdy, nejsou-li podle nařízení (ES) č. 820/97 plně identifikována více než dvě zvířata.Článek 3Neplatí-li chovatel dobytka poplatky podle článku 9 nařízení (ES) č. 820/97, mohou členské státy odmítnout vystavit tomuto chovateli pasy. Při trvalém porušování povinnosti platit uvedené poplatky mohou členské státy v souladu s článkem 21 uvedeného nařízení nařídit omezení pro převážení zvířat do nebo z farem dotyčného chovatele.Článek 41. Neoznámí-li chovatel dobytka příslušnému úřadu převážení do a z jeho farem podle čl. 7 odst. 1 druhé odrážky nařízení (ES) č. 820/97, nařídí příslušný úřad omezení pro převážení zvířat do a z této farmy.2. Neoznámí-li chovatel dobytka příslušnému úřadu narození či úmrtí zvířete podle čl. 7 odst. 1 druhé odrážky nařízení (ES) č. 820/97, nařídí příslušný úřad omezení pro převážení zvířat do a z této farmy.Článek 5Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.Použije se ode dne 1. března 1998.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 27. února 1998Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 117, 7.5.1997, s. 1.--------------------------------------------------