CELEX: 22006D0728
Language: cs
Date: 2006-10-18 00:00:00
Title: 2006/728/ES: Rozhodnutí Výboru Společenství-Švýcarsko pro leteckou dopravu č. 2/2006 ze dne 18. října 2006 , kterým se mění příloha Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o letecké dopravě

27.10.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 298/25
            
         
      ROZHODNUTÍ VÝBORU SPOLEČENSTVÍ-ŠVÝCARSKO PRO LETECKOU DOPRAVU č. 2/2006
   ze dne 18. října 2006,
   kterým se mění příloha Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o letecké dopravě
   (2006/728/ES)
   VÝBOR SPOLEČENSTVÍ-ŠVÝCARSKO PRO LETECKOU DOPRAVU,
   s ohledem na Dohodu mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o letecké dopravě (dále jen „dohoda“), a zejména na čl. 23 odst. 4 této dohody,
   ROZHODL TAKTO:
   Článek 1
   1.   Za konec bodu 5 (Ochrana letectví) přílohy dohody, vloženého ustanovením čl. 1 odst. 1 rozhodnutí Výboru Společenství-Švýcarsko pro leteckou dopravu č. 1/2005 ze dne 12. července 2005 (1), se vkládá nový text, který zní:
   
      „6.   Řízení letového provozu“
   
   2.   Dosavadní bod 6 („Ostatní“) přílohy dohody se označuje jako bod 7.
   Článek 2
   1.   Za text uvedený v čl. 1 odst. 1 tohoto rozhodnutí se vkládá nový text, který zní:
   
      „č. 549/2004
      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 549/2004 ze dne 10. března 2004, kterým se stanoví rámec pro vytvoření jednotného evropského nebe (rámcové nařízení)
      Komise má ve Švýcarsku pravomoci, které jí byly uděleny v souladu s článkem 6, čl. 8 odst. 1, článkem 10, 11 a 12.
      Bez ohledu na horizontální úpravu stanovenou v první odrážce přílohy Dohody mezi Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o letecké dopravě se odkazy na ‚členské státy‘ v článku 5 nařízení (ES) č. 549/2004 nebo v ustanoveních rozhodnutí 1999/468/ES zmíněných v daném ustanovení nevztahují na Švýcarsko.“
   
   2.   Za text uvedený v čl. 2 odst. 1 tohoto rozhodnutí se vkládá nový text, který zní:
   
      „č. 550/2004
      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 550/2004 ze dne 10. března 2004 o poskytování letových navigačních služeb v jednotném evropském nebi (nařízení o poskytování služeb)
      Komise má vůči Švýcarsku pravomoci, které jí byly uděleny v souladu s článkem 16 v níže uvedeném znění.
      Pro účely dohody se nařízení upravuje takto:
      
                  a)
               
               
                  Článek 3 se mění takto:
                  V odstavci 2 se za slovo ‚Společenství‘ doplňují slova ‚a Švýcarsku‘.
               
            
                  b)
               
               
                  Článek 7 se mění takto:
                  V odstavci 1 a 6 se za slovo ‚Společenství‘ doplňují slova ‚a Švýcarsku‘.
               
            
                  c)
               
               
                  Článek 8 se mění takto:
                  V odstavci 1 se za slovo ‚Společenství‘ doplňují slova ‚a Švýcarsku‘.
               
            
                  d)
               
               
                  Článek 10 se mění takto:
                  V odstavci 1 se za slovo ‚Společenství‘ doplňují slova ‚a Švýcarsku‘.
               
            
                  e)
               
               
                  Ustanovení čl. 16 odst. 3 se nahrazuje tímto zněním:
                  ‚3.   Komise sdělí své rozhodnutí členským státům a vyrozumí o něm poskytovatele služeb, pokud je tím z právního hlediska dotčen.‘ “
               
            
   3.   Za text uvedený v čl. 2 odst. 2 tohoto rozhodnutí se vkládá nový text, který zní:
   
      „č. 551/2004
      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 551/2004 ze dne 10. března 2004 o organizaci a užívání vzdušného prostoru v jednotném evropském nebi (nařízení o vzdušném prostoru)
      Komise má ve Švýcarsku pravomoci, které jí byly uděleny v souladu s článkem 2, čl. 3 odst. 5 a článkem 10.“
   
   4.   Za text uvedený v čl. 2 odst. 3 tohoto rozhodnutí se vkládá nový text, který zní:
   
      „č. 552/2004
      Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 552/2004 ze dne 10. března 2004 o interoperabilitě evropské sítě řízení letového provozu (nařízení o interoperabilitě)
      Komise má ve Švýcarsku pravomoci, které jí byly uděleny v souladu s článkem 4, 7 a čl. 10 odst. 3.
      Pro účely dohody se nařízení upravuje takto:
      
                  a)
               
               
                  Článek 5 se mění takto:
                  V odstavci 2 se za slovo ‚Společenství‘ doplňují slova ‚nebo Švýcarsku‘.
               
            
                  b)
               
               
                  Článek 7 se mění takto:
                  V odstavci 4 se za slovo ‚Společenství‘ doplňují slova ‚nebo Švýcarsku‘.
               
            
                  c)
               
               
                  Příloha III se mění takto:
                  V druhé a poslední odrážce oddílu 3 se za slovo ‚Společenství‘ doplňují slova ‚nebo Švýcarsku‘.“
               
            
   5.   Za text uvedený v čl. 2 odst. 4 tohoto rozhodnutí se vkládá nový text, který zní:
   
      „č. 2096/2005
      Nařízení Komise (ES) č. 2096/2005 ze dne 20. prosince 2005, kterým se stanoví společné požadavky pro poskytování letových navigačních služeb
      Komise má ve Švýcarsku pravomoci, které jí byly uděleny v souladu s článkem 9.“
   
   6.   Za text uvedený v čl. 2 odst. 5 tohoto rozhodnutí se vkládá nový text, který zní:
   
      „č. 2150/2005
      Nařízení Komise (ES) č. 2150/2005 ze dne 23. prosince 2005, kterým se stanoví společná pravidla pro pružné užívání vzdušného prostoru.“
   
   Článek 3
   1.   V bodu 3 (Technická harmonizace) přílohy dohody se zrušuje text:
   
      „č. 93/65
      Směrnice Rady 93/65/EHS ze dne 19. července 1993 o definici a užívání slučitelných technických a provozních specifikací pro zadávání zakázek na zařízení a systémy řízení letového provozu
      (Články 1–5, 7–10)
      č. 97/15
      Směrnice Komise 97/15/ES ze dne 25. března 1997, kterou se přijímají normy Eurocontrol a mění směrnice Rady 93/65/EHS o definici a užívání slučitelných technických specifikací pro zadávání zakázek na zařízení a systémy řízení letového provozu
      (Články 1–4, 6)“.
   
   Článek 4
   Toto rozhodnutí bude zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie a v Úředním přehledu švýcarských federálních zákonů. Vstoupí v platnost prvním dnem druhého měsíce následujícího po jeho přijetí.
   
      V Bruselu dne 18. října 2006.
      
         
            Za smíšený výbor
         
         
            vedoucí delegace Společenství
         
         Daniel CALLEJA CRESPO
         
         
            vedoucí delegace Švýcarska
         
         Raymond CRON
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 210, 12.8.2005, s. 46.