CELEX: 31987R2215
Language: en
Date: 1987-07-25 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 2215/87 of 24 July 1987 on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from intervention stocks for processing in the Community, and repealing certain provisions of Regulation (EEC) No 1431/87

25 . 7. 87                               Official Journal of the European Communities                          No L 204/49
                                     COMMISSION REGULATION (EEC) No 2215/87
                                                         of 24 July 1987
                  on the sale at prices fixed at a standard rate in advance of certain beef from
                  intervention stocks for processing in the Community, and repealing certain
                                         provisions of Regulation (EEC) No 1431 /87
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                        Whereas it seems appropriate to waive the second sub­
                                                                    paragraph of Article 2 (2) of Regulation (EEC) No
                                                                    2173/79, taking into account the administrative difficult­
Having regard to the Treaty establishing the European               ies which the application of this rule raises in certain
Economic Community,                                                 Member States ;
                                                                    Whereas certain provisions of Commission Regulation
Having regard to Council Regulation (EEC) No 805/68 of              (EEC) No 1431 /87 should be repealed ;
27 June 1968 on the common organization of the market
in beef and veal ('), as last amended by Regulation (EEC)
No 467/87 (2), and in particular Article 7 (3) thereof,             Whereas the measures provided for in this Regulation are
                                                                    in accordance with the opinion of the Management
                                                                    Committee for Beef and Veal,
Whereas the application of intervention measures in
respect of beef has created large stocks in certain Member
States :
                                                                    HAS ADOPTED THIS REGULATION :
Whereas, in the present market situation, there are outlets
for such meat for processing in the Community ;
Whereas such sales should be made subject to the rules                                      Article 1
laid down by Commission Regulation (EEC) No
2173/79 (3), should also be governed by the rules laid
down by Commission Regulation (EEC) No 1687/76 (4), as              1 . During the period 27 July to 4 September 1987 the
last amended by Regulation (EEC) No 1432/87 Q, and by               following approximate quantities of beef products shall be
those laid down by Commission Regulation (EEC) No                   put up for sale for processing within the Community :
2182/77 (*), as last amended by Regulation (EEC) No
1431 /87 Q, subject to certain special exceptions on                — 500 tonnes of bone-in beef held by the Spanish inter­
account of the particular use to which the products in                  vention agency and bought in before 1 January 1985,
question are to be put ;                                            — 2 000 tonnes of bone-in beef held by the German
                                                                        intervention agency and bought in before 1 September
                                                                        1986,
Whereas Council Regulation (EEC) No 1055/77 (8)
provides that, in the case of products stored by an inter­          — 270 tonnes of bone-in beef held by the Belgian inter­
vention agency outside the territory of the Member State                vention agency and bought in before 1 September
within whose jurisdiction it falls, a different selling price           1986,
from that for products stored on that territory may be              — 300 tonnes of bone-in beef held by the French inter­
fixed ; whereas Commission Regulation (EEC) No                          vention agency and bought in before 1 September
1 805/77 (9) fixed the method for calculating the selling               1986,
prices for such products ; whereas, to avoid all confusion,
it should be expressly stated that the prices fixed by this         — 170 tonnes of bone-in beef held by the Irish interven­
Regulation are subject to adjustment in the case of those               tion agency and bought in before 1 January 1985,
products ;
                                                                    — 2 500 tonnes of bone-in beef held by the Italian inter­
                                                                        vention agency and bought in before 1 January 1985,
(') OJ   No L  148, 28 . 6. 1968, p. 24.
0   OJ   No L 48, 17. 2. 1987, p. 1 .                               — 140 tonnes of bone-in beef held by the Danish inter­
0   OJ   No L 251 , 5. 10. 1979, p. 12.                                 vention agency and bought in before 1 September
(4) OJ   No L  190, 14. 7. 1976, p. 1 .                                  1986,
0   OJ   No L  136, 26. 5. 1987, p. 32.
«   OJ   No L 251 , 1 . 10. 1977, p. 60.                            — 1 000 tonnes of bone-in beef held by the Dutch inter­
0   OJ   No L  136, 26. 5. 1987, p. 26.
(*) OJ   No L  128, 24. 5. 1977, p. 1 .                                 vention agency and bought in before 1 September
0   OJ   No L  198, 5. 8 . 1977, p. 19.                                  1986,
 ---pagebreak--- No L 204/ 50                          Official Journal of the European Communities                                     25 . 7. 87
— 2 000 tonnes of bone-in beef 000 by the United                         within the period referred to in Article 5 (1 ) of the
    Kingdom intervention agency and bought in before                     abovementioned Regulation,
    1 January 1985,
                                                                     — a precise indication of the establishment or
                                                                         establishments where the meat which has been
— 600 tonnes of boned beef held by the French inter­                     purchased will be processed.
    vention agency and bought in before 1 September
    1986,
                                                                 2. The applicants referred to in paragraph 1 may
— 240 tonnes of boned beef held by the Dutch interven­           instruct an agent to take delivery, on their behalf, of the
    tion agency and bought in before 1 August 1986,              products which they purchase. In this case the agent shall
                                                                 submit the applications to purchase of the purchasers
— 800 tonnes of boned beef held by the United                   whom he represents.
    Kingdom intervention agency and bought in before 1
    September 1986,
                                                                 3. The purchasers and agents referred to in the fore­
— 600 tonnes of boned beef held by the Danish inter­             going paragraphs shall maintain and keep up to date an
    vention agency and bought in before 1 September              accounting system which permits the destination and use
    1986.                                                        of the products to be ascertained with a view particularly
                                                                 to checking to ensure that the quantities of products
                                                                 purchased and manufactured tally.
2.     The intervention agencies referred to in paragraph 1
shall sell first the meat which has been stored the longest.
3.     The prices, quality and quantities of this meat are                                     Article 3
set out in Annex I hereto .
                                                                 The security provided for in Article 4(1 ) of Regulation
4.     The sales shall be conducted in accordance with           (EEC) No 2182/77 shall be :
Regulation (EEC) No 2173/79 together with Regulations
(EEC) No 1687/76, (EEC) No 2182/77 and this Regula­              — 30 ECU per 100 kilograms for unboned forequarters
tion .
                                                                     intended for the manufacture of the products specified
                                                                     in Article 1 (l)(a) of Regulation (EEC) No 2182/77,
5. Notwithstanding the second subparagraph of Article
2 (2) of Regulation (EEC) No 2173/79, purchase applica­          — 15 ECU per 100 kilograms for unboned forequarters
tions shall not name the coldstore or stores where the               intended for the manufacture of the products specified
products applied for are stored.                                     in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77,
                                                                 — 75 ECU per 100 kilograms for boned meats intended
6 . Information concerning the quantities available and              for the manufacture of the products specified in
the places where the products are stored may be obtained             Article 1 (l)(a) of Regulation (EEC) No 2182/77,
by prospective purchasers from the addresses listed in
Annex II hereto .
                                                                 — 65 ECU per 100 kilograms for boned meats intended
                                                                     for the manufacture of the products specified in
                                                                     Article 1(1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
                           Article 2
1 . Notwithstanding Article 3 ( 1 ) and (2) of Regulation                                      Article 4
(EEC) No 2182/77, applications to purchase :
(a) shall be valid only if presented by a natural or legal       Article 1 , Article 2 ( 1 ) (2) and (3) and Article 3 of Regula­
    person who for at least 12 months has been engaged           tion (EEC) No 1431 /87 are hereby repealed.
    in the processing of products containing beef and who
    is entered in a public register of a Member State ;
(b) must be accompanied by :                                                                   Article 5
    — a written undertaking by the applicant to process
         the meat purchased into products specified in
         Article 1 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2182/77          This Regulation shall enter into force on 27 July 1987.
 ---pagebreak--- 25. 7. 87                    Official Journal of the European Communities                        No L 204/51
          This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
          States .
          Done at Brussels, 24 July 1987.
                                                                 For the Commission
                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                     Vice-President
 ---pagebreak--- No L 204/52                               Official Journal of the European Communities                                            25. 7. 87
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I
     Estado miembro                              Productos                       Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/ 1 00 kg)(')
        Medlemsstat                              Produkter                          Mængde (tons)            Salgspris (ECU/100 kg) (l)
        Mitgliedstaat                           Erzeugnisse                       Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/100 kg)(')
      Κράτος μέλος                               Προϊόντα                         Ποσότητες (τόνοι)     Τιμές πωλήσεως (ECU/1 00 kg) (')
       Member State                               Products                        Quantities (tonnes)     Selline prices (ECU/100 kg) (')
       État membre                                Produits                        Quantités (tonnes)      Prix de vente (Écus/lOO kg)(')
       Stato membro                               Prodotti                       Quantità (tonnellate)  Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg)(')
          Lid-Staat                              Produkten                         Hoeveelheid (ton)     Verkoopprijzen (Ecu/1 00 kg)(')
      Estado-membro                               Produtos                       Quantidade (toneladas  Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg) ('j
a) Came sin deshuesar — Ikke udbenet kød — Fleisch mit Knochen — Κρέας μη αποστεωμένο — Unboned beef — Viande avec os
   — Carni con osso — Vlees met been — Carne com osso
                                                                                                               A                   B
   Bundesrepublik       — Vorderviertel, auf 5 Rippen geschnitten, mit
   Deutschland             Dünnung am Vorderviertel eingeschlossen, stammend
                           von :
                           Kategorie A                                                   2 000              125,00              135,00
   Belgique/Belgie      — Quartiers avant découpe droite à 8 côtes provenant
                           des :
                        — Voorvoeten, recht afgesneden op 8 ribben, afkomstig
                           van :
                           Categorie A / categorie A                                       235              125,00              135,00
                        — Quartiers avant, découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :
                        — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                           vastzitten, afkomstig van :
                           Catégorie A / Categorie A                                        35              125,00              135,00
   France               — Quartiers avant découpe à 5 côtes, le caparaçon
                           faisant partie du quartier avant, provenant des :.
                           Catégorie A / catégorie C                                       300              125,00              135,00
   Espana               — Delantero recto con 7 costillas :
                           animales jóvenes machos                                         500              120,00              130,00
   Ireland              — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Steers 1 and 2 / Category C, class U, R, O                      170              120,00              130,00
   Italia               — Quarti anteriori, taglio a 8 costole, il pancettone fa
                           parte del quarto anteriore, provenienti da :
                           Categoria A, classe U, R, O                                   2 500              120,00              130,00
   United Kingdom :     — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
   A. Great Britain        Category C, class U, R, O                                     1 600               120,00             130,00
   B. Northern Ireland  — Forequarters, straight cut at 10th rib from :
                           Category C, class U, R, O                                       400               120,00             130,00
   Nederland            — Voorvoeten, afgesneden op 5 ribben, waarbij de
                           flank, de platte ribben en de naborst aan de voorvoet
                            vastzitten, afkomstig van :
                           Stieren le kwaliteit / categorie A, klasse R                  1 000               125,00             135,00
   Danmark              — Forfjerdinger, udskåret, med 3 ribben, idet slag og
                            bryst bliver siddende pd forfjerdinger af:
                           Kategori A, Klasse R, O                                         139               125,00             135,00
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (2) — Boned beef (2) — Viapde
   désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
   France               — Catégorie A / Catégorie C :
                           Caisse « A » (collier, basse-côte, épaule)                      100              210,00              220,00
                            Bavette                                                        400              230,00              230,00
                            Boule de gîte                                                  100              230,00              230,00
   Nederland            — Afkomstig van categorie A, klasse R :
                            Schenkel (voor)                                                  12              190,00             200,00
                            Schenkel (achter)                                                15              190,00             200,00
                            Nek en onderrib                                                 75              220,00              230,00
                            Borst                                                            59              185,00             195,00
                            Vang                                                             82              145,00             155,00
 ---pagebreak--- 25. 7. 87                                             Official Journal of the European Communities                                                       No L 204/53
       Estado miembro                                         Productos                                  Cantidades (toneladas)      Precio de venta (ECU/ 100 kg) (')
          Medlemsstat                                         Produkter                                     Mængde (tons)                 Salgspris (ECU/ 100 kg)(')
          Mitgliedstaat                                      Erzeugnisse                                   Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/1 00 kg)(')
        Κράτος μέλος                                          Προϊόντα                                    Ποσότητες (τόνοι)          Τιμές πωλήσεως (ECU/100 kg) (')
         Member State                                          Products                                   Quantities (tonnes)          Selling prices (ECU/100 kg) (')
          État membre                                          Produits                                    Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/100 kg)(')
         Stato membro                                          Prodotti                                   Quantità (tonnellate)     Prezzi di vendita (ECU/ 1 00 kg) (')
            Lid-Staat                                         Produkten                                    Hoeveelheid (ton)          Verkoopprijzen (Ecu/100 kg)(')
        Estado-membro                                          Produtos                                  Quantidade (toneladas'      Preço de venda (ECUs/ 1 00 kg) (')
b) Carne deshuesada (2) — Udbenet kød (2) — Fleisch ohne Knochen (2) — Αποστεωμένο κρέας (J) — Boned beef (2) — Viande
    désossée (2) — Carni senza osso (2) — Vlees zonder been (2) — Carne desossada (2)
                                                                                                                                            A                   B
    United Kingdom               — From steers / Category C, class U, R, 0 .
                                     Clod and sticking                                                             200                   220,00              230,00
                                     Pony parts                                                                      22                  190,00              200,00
                                     Hindquarter skirt                                                               98                  160,00              170,00
                                     Striploin flankedge                                                             51                  110,00              120,00
                                     Thin flanks                                                                   200                   160,00              170,00
                                     Flanks (Plate)                                                                100                   160,00              170,00
     Danmark                     — Kvalitet A
                                     Bryst og slag                                                                 300                   160,00              170,00
                                     Øvrigt kød af forfjerdinger                                                   300                   230,00              240,00
(') En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención, estos precios se ajustarán de acuerdo
    con lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1805/77.
(!) I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med
    bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(*) Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den
    Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σε περίπτωση που η αποθεματοποίηση των προϊόντων αυτών πραγματοποιείται εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές
    αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
(!) In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance
    with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux
    dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto
    del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(*) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen
    aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(*) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme
    o disposto no Regulamento (CEE) n? 1805/77.
(*) Estos precios se entenderán netos con arreglo a lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 17 del Reglamento (CEE) n° 2173/79.
(*) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(*) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(*) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
Ç)  Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(*) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
(*) Estes preços aplicam-se a peso liquido conforme o disposto no n? 1 do artigo 17? do Regulamento (CEE) n? 2173/79.
A.  Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de las conservas contempladas en la letra a) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
A.  Finder anvendelse på kød bestemt til konservesfremstilling i henhold til artikel 1 , stk. 1 , litra a), i forordning (EØF) nr. 2182/77.
A.  Anwendbar für zur Herstellung von Konserven gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
Α.   Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή κονσερβών όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
A. Applicable to meat intended for the manufacture of preserves as specified in Article 1 (1 ) (a) of Regulation (EEC) No 2182/77.
A.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des conserves visées à 1 article 1 er paragraphe 1 point a) du règlement (CEE) n° 2182/77.
A.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione delle conserve di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
A.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub a), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde conserven.
A.  Aplicáveis a carne destinada ao fabrico de conservas referidas no n? 1 , alínea a), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
B.  Aplicables a las carnes destinadas a la elaboración de los productos contemplados en la letra b) del apartado 1 del articulo 1 del Reglamento (CEE) n° 2182/77.
B.  Finder anvendelse på kad bestemt til fremstilling af produkter i henhold til artikel 1,'stk. 1 , litra b), i forordning (E0F) nr. 2182/77.
B.  Anwendbar für zur Herstellung von Erzeugnissen gemäß Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe b) der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 bestimmtes Fleisch.
Β.  Εφαρμόζεται στα κρέατα που προορίζονται για την παρασκευή προϊόντων όπως καθορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο 6) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2182/77.
B.  Applicable to meat intended for the manufacture of products as specified in Article 1 (1 ) (b) of Regulation (EEC) No 2182/77.
B.  Applicables aux viandes destinées à la fabrication des produits visés à 1 article 1 " paragraphe 1 point b) du règlement (CEE) n0 2182/77.
B.  Applicabili alle carni destinate alla fabbricazione dei prodotti di cui ali articolo 1 , paragrafo 1 , lettera b), del regolamento (CEE) n. 2182/77.
B.  Van toepassing op vlees dat is bestemd voor de vervaardiging van de in artikel 1 , lid 1 , sub b), van Verordening (EEG) nr. 2182/77 bedoelde produkten.
B.  Aplicáveis à carne destinada ao fabrico dos produtos referidos no n? 1 , alínea b), do artigo 1 ? do Regulamento (CEE) n? 2182/77.
 ---pagebreak--- No L 204/54                      Official Journal of the European Communities                                    25. 7. 87
          ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                    ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
          Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
          Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
          of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
          organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereços dos organismos de
                                                        intervenção
          BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de 1 économie et            Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                 de l'agriculture                         Landbouw
                                 rue de Trêves 82                         Trierstraat 82
                                  1 040 - Bruxelles                       1040-Brussel
                                 Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
          DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                 EF-Direktoratet
                                 Frederiksborggade 18
                                 DK-1360 K0benhavn K
                                 Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
           BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :         Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                 Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                 Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 1 1 56
           ESPANA                 Servicio nacional de productos agrarios (SENPA)
                                  c/o Beneficencia 8
                                  28003 Madrid
                                  Tel . 222 29 61
                                  Télex 23427 SENPA E
           FRANCE :               OFIVAL
                                  Tour Montparnasse
                                  33, avenue du Maine
                                  75755 Paris Cedex 15
                                  Tél . 45 38 84 00, télex 26 06 43
           IRELAND :              Department of Agriculture
                                  Agriculture House
                                  Kildare Street
                                  Dublin 2
                                  Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                  Telex 4280 and 5118
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03
           NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- en Verkoopbureau
                                  Ministerie van Landbouw en Visserij
                                  Postbus 960
                                  6430 AZ Hoensbroek
                                  Tel . (045) 23 83 83
                                  Telex : 56 396
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2 Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                   Berks .
                                  Tel . (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302