CELEX: 31985R1421
Language: it
Date: 1985-05-30 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1421/85 DELLA COMMISSIONE, DEL 30 MAGGIO 1985, RELATIVO ALLA FORNITURA DI FRUMENTO TENERO ALLA REPUBBLICA ISLAMICA DI MAURITANIA A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

31 . 5. 85                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              N. L 142/ 11
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1421/85 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 30 maggio 1985
               relativo alla fornitura di frumento tenero alla Repubblica islamica di Mauritania
                                                 a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che è necessario prevedere 1 esecuzione
                                                                     di tale azione in conformità delle norme stabilite dal
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     regolamento (CEE) n. 1974/80 della Commissione, del
europea,
                                                                     22 luglio 1980, recante modalità generali d'applica­
visto il regolamento (CEE) n. 2727/75 del Consiglio,                 zione per l'esecuzione di talune azioni di aiuto alimen­
del 29 ottobre 1975, relativo all'organizzazione                     tare nel settore dei cereali e del riso (8), modificato da
comune dei mercati nel settore dei cereali ('), modifi­              ultimo dal regolamento (CEE) n. 3323/81 (9) ; che è
cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1018/84 (2),                 necessario precisare, per l'azione comunitaria prevista,
                                                                     le caratteristiche dei prodotti da fornire, nonché le
visto il regolamento (CEE) n. 2750/75 del Consiglio,                 condizioni di consegna ;
del 29 ottobre 1975, che stabilisce i criteri di mobilita­
zione dei cereali destinati agli aiuti alimentari (3),               considerando che le misure previste dal presente rego­
modificato dal regolamento (CEE) n. 3331 /82 (4), in                 lamento sono conformi al parere del comitato di
particolare l'articolo 6,                                            gestione per i cereali,
visto il regolamento (CEE) n. 457/85 del Consiglio, del
19 febbraio 1985, che fissa le regole per l'applicazione             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
nel 1985 del regolamento (CEE) n. 3331 /82 relativo
alla politica e alla gestione dell'aiuto alimentare (*),                                     Articolo 1
visto il regolamento n. 129 del Consiglio, del 23                    L'organismo d'intervento che figura nell'allegato I è
ottobre 1962, relativo al valore dell'unità di conto e ai            incaricato dell'attuazione delle procedure di mobilita­
tassi di cambio da applicare nel quadro della politica               zione e di fornitura in conformità delle disposizioni
agricola comune (6), modificato da ultimo dal regola­                del regolamento (CEE) n. 1974/80, alle condizioni che
mento (CEE) n. 2543/73 Q, in particolare l'articolo 3,               figurano nell'allegato I.
visto il parere del comitato monetario,
                                                                                             Articolo 2
considerando che il 20 febbraio 1985 la Commissione
delle Comunità europee ha deciso di concedere, nel                   Il presente regolamento entra in vigore il giorno
quadro di azioni comunitarie, varie quantità di cereali              successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale
a determinati paesi terzi e organizzazioni beneficiarie ;            delle Comunità europee.
               Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
               in ciascuno degli Stati membri.
               Fatto a Bruxelles, il 30 maggio 1985.
                                                                               Per la Commissione
                                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                                   Vicepresidente
(>) GU n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 1 .
(2) GU   n. L 107 del 19. 4. 1984, pag. 1 .
O   GU   n. L 281 dell' I . 11 . 1975, pag. 89.
(<) GU   n. L 352 del 14. 12. 1982, pag. 1 .
O   GU   n. L 54 del 23. 2. 1985, pag. 1 .
(«) GU   n. 106 del 30. 10. 1962, pag. 2553/ 62.                     (8) GU n. L 192 del 26. 7. 1980, pag. 11 .
0   GU   n. L 263 del 19. 9. 1973, pag. 1 .                          (') GU n. L 334 del 21 . 11 . 1981 , pag. 27.
 ---pagebreak--- N. L 142/ 12                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      31 . - 5. 85
                                                          ALLEGATO I
              1 . Programma di esecuzione : 1985.
              2. Beneficiario : Repubblica islamica di Mauritania.
                  (Commissariat a la sécurité alimentaire BP 377, Nouakchott, tél. 5 14 58, télex : 585 MINAF —
                  MTN).
              3 . Luogo o paese di destinazione : Mauritania.
              4. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
              5. Quantitativo totale : 14 000 t.
              6. Numero di partite : 3 (n. 1 : 5 000 t, n. 2 : 5 000 t, n. 3 : 4 000 t).
              7. Organismo d'intervento incaricato dell'attuazione della procedura :
                  Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, Paris 7e (télex
                  200 490).
              8 . Mobilitazione del prodotto : intervento.
              9. Caratteristiche della merce : il frumento tenero deve essere di qualità sana, leale e mercantile e
                  corrispondere almeno alla qualità panificabile minima richiesta per l'intervento (umidità :
                  massimo 14,5 %).
            10 . Condizionamento
                  — in sacchi nuovi :
                       — sacchi di iuta di un peso minimo di 600 g ;
                  — peso netto dei sacchi : 50 kg ;
                  — iscrizione sui sacchi con lettere di almeno 5 centimetri di altezza :
                       « FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE À LA
                       RÉPUBLIQUE ISLAMIQUE DE MAURITANIE ».
            1 1 . Porto d'imbarco : uno dei porti della Comunità.
            12. Fase di consegna : cif.
            13 . Porto di sbarco : Nouakchott.
            14. Procedura da applicare per determinare le spese di fornitura : gara.
            15. Termine ultimo per la presentazione delle offerte : 11 giugno 1985, ore 12.
            16. Periodo d'imbarco : n. 1 : 15 — 31 luglio 1985 ; n. 2 : 1 — 15 agosto 1985 ; n. 3 : 16 — 31
                  agosto 1985.
            17. Importo della cauzione : 6 ECU/t.
            Note :
            1 . Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti, che
                 devono essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una
                 R maiuscola.
            2. L'aggiudicatario invia una copia dei documenti di spedizione al seguente indirizzo : Delegazione
                 della Commissione in Mauritania, tramite servizio « valigia diplomatica », Berlaymont 1 / 123, rue de
                 la Loi 200, B-1049 Bruxelles.
            3. L'aggiudicatario comunica al beneficiario, almeno 15 giorni prima dell'imbarco, mediante tele­
                 scritto confermato con lettera, le seguenti informazioni :
                 — nome del vettore e della nave,
                 — porto e data d'imbarco,
                 — data d'arrivo presunta.
 ---pagebreak--- 31 . 5 . 85                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                         N. L 142/ 13
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
    Partiets nummer    Mængde (t)                   Lagerindehaverens navn og adresse            Lagerplads
  Nummer der Partie     Menge (t)                  Name und Adresse des Lagerhalters       Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι                  Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                              Address of store             Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                        Nom et adresse du stockeur            Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                   Nome e indirizzo del detentore      Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)              Naam en adres van de depothouder      Adres van de opslagplaats
             1           3 000           SICA les Agriculteurs de l'Adour,
                                         avenue Gaston Phoebus,
                                         F-64230 Lescar                               Barcelone du Gers (32)
                         2 000           Société meunière de la vallée du Dadou,
                                         Saint-Genest-de-Contest,
                                         F-81440 Lautrec                              Fiac (81 )
                         5 000
             2           2 270           SICA les Agriculteurs de l'Adour,
                                         avenue Gaston Phoebus,
                                         F-64230 Lescar                               Barcelone du Gers (32)
                         2 730           Éts Bascou Jacob,
                                         Merville,
                                         F-31330 Grenade                              Merenvielle (31 )
                         5 000
             3           4 000           SICA les Agriculteurs de l'Adour,
                                         Avenue Gaston Phoebus,
                                         F-64230 Lescar                               Barcelone du Gers (32)