CELEX: 52012PC0490
Language: sk
Date: 2012-09-07
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať v Spoločnom výbore EÚ-EZVO k prijatiu rozhodnutia, ktorým sa mení a dopĺňa Dohovor o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 (pozmenenia kódov HS a obalových kódov)

|
			
		
		
		52012PC0490
		
			Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorú má Európska únia zaujať v Spoločnom výbore EÚ-EZVO k prijatiu rozhodnutia, ktorým sa mení a dopĺňa Dohovor o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 (pozmenenia kódov HS a obalových kódov) /* COM/2012/0490 final - 2012/0235 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DÔVODOVÁ SPRÁVA
1.           KONTEXT NÁVRHU
Dôvody a ciele návrhu
Podľa odporúčania Rady pre colnú
spoluprácu z 26. 6. 2009 sa vykonali zmeny v systéme harmonizovanej
nomenklatúry, v dôsledku čoho 1. januára 2012 nadobudli
účinnosť ustanovenia nariadenia Komisie (EÚ) č. 1006/2011[1], ktorým sa mení a
dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a
štatistickej nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku[2]. 
V prílohe A2 k dodatku III k Dohovoru o
spoločnom tranzitnom režime sa uvádza zoznam obalových kódov, ktorý sa
zakladá na zozname kódových vyjadrení názvov druhov obalov používaných
v medzinárodnom obchode, ktorý je uvedený v prílohách V a VI k
odporúčaniu č. 21 Európskej hospodárskej komisie OSN. Keďže
zoznam kódov sa v dôsledku technologického vývoja zrevidoval, je vhodné
nahradiť zoznam v prílohe A2 k dodatku III najnovšou verziou vyplývajúcou
z revízie 8.1. odporúčania č. 21.
Všeobecný kontext
Všetky tieto zmeny a doplnenia majú
priamy vplyv na systém tranzitu. To si vyžaduje primerané prispôsobenie zoznamu
citlivého tovaru a zoznamu obalových kódov. Účelom tejto smernice je
zaviesť tieto zmeny a doplnenia do Dohovoru o spoločnom
tranzitnom režime z 20. mája 1987.
Existujúce ustanovenia v oblasti návrhu
V oblasti návrhu neexistujú žiadne ustanovenia.
Súlad s ostatnými politikami
a cieľmi Únie
Neuplatňuje sa.
2.           VÝSLEDKY KONZULTÁCIÍ SO ZAINTERESOVANÝMI
STRANAMI A POSÚDENÍ VPLYVU
Konzultácie so zainteresovanými stranami
Metódy konzultácie, hlavné cieľové
odvetvia a všeobecný profil respondentov
Konzultácie a súhlas pracovnej skupiny EÚ-EZVO
pre spoločný tranzitný režim, ktorá zastupuje zmluvné strany dohovoru.
Zhrnutie odpovedí a spôsobu, akým
sa zohľadnili:
Priaznivé stanovisko.
Získavanie a využívanie expertízy
Externá expertíza nebola potrebná.
Posúdenie vplyvu
Zmena a doplnenie zoznamu tovaru, pri
ktorom existuje väčšie riziko podvodu, sa vykonávajú v dôsledku
poslednej zmeny a doplnenia kódov harmonizovaného systému a nemení sa
nimi pôvodný opis výrobku. Zmena a doplnenie zoznamu obalových kódov sa
vykonáva na základe poslednej verzie revízie 8.1 odporúčania OSN č.
21. Obe zmeny a doplnenia vedú k zladeniu týchto ustanovení v oblasti
tranzitu.
3.           PRÁVNE PRVKY NÁVRHU
Zhrnutie navrhovaného opatrenia
Ustanovenia nariadenia Komisie (EÚ)
č. 1006/2011, ktorým sa mení a dopĺňa príloha I k
nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87 o colnej a štatistickej
nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, nadobudli
účinnosť 1. januára 2012.
Európska hospodárska komisia OSN uverejnila
novú verziu odporúčania týkajúceho sa obalových kódov.
V dôsledku toho je potrebné primerane
pozmeniť ustanovenia Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime.
Tento návrh rozhodnutia sa postúpil pracovnej
skupine EÚ-EZVO pre spoločný tranzitný režim.
Rade sa adresuje žiadosť, aby
vytýčila pozíciu EÚ vzhľadom na rozhodnutie v prílohe, ktoré má
prijať Spoločný výbor EÚ-EZVO pre spoločný tranzitný režim.
Právny základ
Článok 15 Dohovoru o spoločnom
tranzitnom režime z 20. mája 1987.
Zásada subsidiarity
Návrh patrí do výlučnej právomoci
Európskej únie. Zásada subsidiarity sa preto neuplatňuje.
Zásada proporcionality
Návrh je v súlade so zásadou proporcionality z
tohto dôvodu:
Neuplatňuje sa.
Výber nástrojov
Navrhovaný nástroj: Rozhodnutie
Spoločného výboru EÚ-EZVO.
Iné prostriedky by neboli primerané z tohto
dôvodu: Neexistuje iný primeraný nástroj.
4.           VPLYV NA ROZPOČET
Návrh nemá žiadny vplyv na rozpočet EÚ.
5.           NEPOVINNÉ PRVKY 
Zjednodušenie
Návrh bude mať za následok zladenie
ustanovení v oblasti tranzitu.
2012/0235 (NLE)
Návrh
ROZHODNUTIE RADY
o pozícii, ktorú má Európska únia
zaujať v Spoločnom výbore EÚ-EZVO k prijatiu rozhodnutia,
ktorým sa mení a dopĺňa Dohovor o spoločnom tranzitnom
režime z 20. mája 1987 (pozmenenia kódov HS a obalových kódov)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o fungovaní
Európskej únie, a najmä na jej článok 207 ods. 4 v spojení s článkom
218 ods. 9,
so zreteľom na návrh Európskej komisie,
keďže:
(1)       V článku 1 Dohovoru
o spoločnom tranzitnom režime sa stanovuje, že v predmetnom
dohovore sa stanovujú opatrenia v oblasti prepravy tovaru v tranzite
medzi Spoločenstvom a krajinami EZVO, ako aj medzi samotnými
krajinami EZVO, prostredníctvom zavedenia spoločného tranzitného režimu
bez ohľadu na druh a pôvod tovaru.
(2)       V článku 15
uvedeného dohovoru sa spoločný výbor zriadený daným dohovorom
splnomocňuje, aby prostredníctvom rozhodnutí odporučil a prijal
zmeny a doplnenia daného dohovoru a jeho dodatkov.
(3)       Na základe odporúčania
Rady pre colnú spoluprácu z 26. 6. 2009 sa vykonali zmeny
v nomenklatúre harmonizovaného systému. V dôsledku toho 1. januára
2012 nadobudlo účinnosť nariadenie Komisie (EÚ) č. 1006/2011[3], ktorým sa mení a
dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87[4] o colnej a štatistickej
nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, na základe ktorého sa kód HS
240310 nahradil dvoma novými kódmi 240311 a 240319 a kód HS 170111 sa nahradil
novými kódmi HS 170113 a 170114.
(4)       Zodpovedajúce kódy HS
špecifikované v zozname tovaru, pri ktorom existuje väčšie riziko
podvodu, v prílohe I k dodatku I k dohovoru sa musia
zmeniť a doplniť zodpovedajúcim spôsobom.
(5)       Európska hospodárska komisia
OSN vydala nové odporúčanie týkajúce sa obalových kódov. Preto je potrebné
nahradiť predchádzajúcu revíziu odporúčania 21 v prílohe A2
k dodatku III jeho najnovšou revíziou: 8.1.
(6)       Mala by sa preto
určiť pozícia Európskej únie k návrhu zmeny a doplnení.
PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE: 
Článok 1
Pozícia, ktorú má Európska únia prijať v
spoločnom výbore EÚ-EZVO pre spoločný tranzitný režim k prijatiu
rozhodnutia Spoločného výboru EÚ-EZVO č. XXX, ktorým sa mení a
dopĺňa Dohovor o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987, je
založená na návrhu rozhodnutia pripojeného k tomuto rozhodnutiu.
Zástupcovia Únie v Spoločnom výbore
EÚ-EZVO môžu odsúhlasiť menšie zmeny návrhu rozhodnutia bez ďalšieho
rozhodnutia Rady.
Článok 2
Rozhodnutie Spoločného výboru EÚ-EZVO pre
spoločný tranzitný režim sa po jeho prijatí uverejní v Úradnom vestníku
Európskej únie.
V Bruseli
                                                                       Za
Radu
                                                                       predseda
PRÍLOHA 
Návrh
ROZHODNUTIE
SPOLOČNÉHO VÝBORU EÚ-EZVO PRE SPOLOČNÝ TRANZITNÝ REŽIM č. XXX,
ktorým
sa mení a dopĺňa Dohovor o spoločnom tranzitnom režime z 20.
mája 1987 […]
SPOLOČNÝ VÝBOR,
so zreteľom na Dohovor o spoločnom
tranzitnom režime z 20. mája 1987[5],
a najmä na jeho článok 15 ods. 3 písm. a),
keďže:
(1)        Na základe odporúčania Rady
pre colnú spoluprácu z 26. 6. 2009 sa vykonali zmeny v nomenklatúre
harmonizovaného systému. V dôsledku toho 1. januára 2012 nadobudlo
účinnosť nariadenie Komisie (EÚ) č. 1006/2011[6] , ktorým sa mení a
dopĺňa príloha I k nariadeniu Rady (EHS) č. 2658/87[7] o colnej a štatistickej
nomenklatúre a o Spoločnom colnom sadzobníku, na základe ktorého sa kód HS
240310 nahradil dvoma novými kódmi 240311 a 240319 a kód HS 170111 sa nahradil
novými kódmi HS 170113 a 170114. 
(2)        V dôsledku toho sa
zodpovedajúce kódy HS špecifikované v zozname tovaru, pri ktorom existuje
väčšie riziko podvodu, v prílohe I k dodatku I k
dohovoru musia zmeniť a doplniť zodpovedajúcim spôsobom.
(3)        Európska hospodárska komisia
Organizácie Spojených národov vydala novú verziu odporúčania týkajúceho sa
obalových kódov, a preto je vhodné nahradiť starú revíziu
odporúčania 21 v prílohe A2 k dodatku III odkazom na poslednú
revíziu 8.1.
(4)        Navrhované zmeny a doplnenia
majú za následok zladenie ustanovení o spoločnom tranzitnom režime
s ustanoveniami EÚ týkajúcimi sa oblasti tranzitu.
(5)        Dohovor sa musí preto
zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,
PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
Článok 1
Dohovor o spoločnom tranzitnom režime sa
mení a dopĺňa v súlade s dodatkom k tomuto rozhodnutiu.
Článok 2
Zmeny a doplnenia uvedené v bode 1
dodatku sa uplatňujú od 1. januára 2012.
Zmeny a doplnenia uvedené v bode 2
dodatku sa uplatňujú od 1. januára 2013.
V Bruseli 
                                                                      Za
Spoločný výbor
                                                                      predseda
DODATOK
1.           Príloha I k dodatku I k
Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime sa mení a dopĺňa takto:
(i) Riadok pre kódy HS „1701 11, 1701 12, 1701 91,
1701 99“ sa nahrádza takto:
 1701 12 1701 13 1701 14 1701 91 1701 99 || Trstinový alebo repný cukor a chemicky čistá sacharóza, v pevnom stave   || 7 000 kg ||   || - - - - 
 “;
(ii) Riadok pre kód HS „2403 10“ sa nahrádza
takto:
 2403 11 2403 19 || Tabak na fajčenie, tiež obsahujúci náhradky tabaku v akomkoľvek pomere   || 35 kg ||   || - 
 
2.           V bode 5 prílohy A2 k dodatku
III k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime sa zoznam „OBALOVÝCH
KÓDOV“ nahrádza takto:
(Odporúčanie EHK OSN č. 21/8.1
rev. z 12. júla 2010). 
 Aerosól || AE 
 Ampulka, nechránená || AM 
 Ampulka, chránená || AP 
 Rozprašovač || AT 
 Vrece || BG 
 Vrece, pružné || FX 
 Vrece, jutové || GY 
 Vrece veľkoobjemové || JB 
 Vrece, veľké || ZB 
 Vrece, viacvrstvové || MB 
 Vrece, papierové || 5M 
 Vrece, papierové, viacvrstvové || XJ 
 Vrece, papierové, viacvrstvové, vodotesné || XK 
 Vrece, plastové || EC 
 Vrece potiahnuté plastovým filmom || XD 
 Vrece polyetylénové || 44 
 Vrece na objemný voľne ložený tovar || 43 
 Vrece, textilné || 5L 
 Vrece, textilné, s prachuodolnými stenami || XG 
 Vrece, textilné, vodotesné || XH 
 Vrece, textilné, bez potiahnutia vnútornej časti, či podšívky || XF 
 Vrece, veľkorozmerné s otvorenou vrchnou časťou || TT 
 Vrece, z plastovej tkaniny || 5H 
 Vrece, z plastovej tkaniny, s prachuodolnými stenami || XB 
 Vrece, z plastovej tkaniny, vodotesné || XC 
 Vrece, z plastovej tkaniny, bez potiahnutia vnútornej časti, či podšívky || XA 
 Balík, stlačený || BL 
 Balík, nestlačený || BN 
 Guľová nádoba || AL 
 Balón, nechránený || BF 
 Balón, chránený || BP 
 Tyč || BR 
 Barel || BA 
 Barel, drevený || 2C 
 Barel, drevený, s otvorom || QH 
 Barel, drevený, s odnímateľnou vrchnou časťou || QJ 
 Tyče v balíku/viazanici/zväzku || BZ 
 Misa || BM 
 Kôš || BK 
 Kôš s uchom, lepenkový || HC 
 Kôš s uchom, plastový || HA 
 Kôš s uchom, drevený || HB 
 Pás || B4 
 Nádrž/zásobník || BI 
 Blok || OK 
 Doska || BD 
 Doska v balíku/viazanici/zväzku || BY 
 Cievka || BB 
 Svorník || BT 
 Fľaša, plynová || GB 
 Fľaša, nechránená, vypuklá || BS 
 Fľaša, nechránená, oválna || BO 
 Fľaša, nechránená, oválna || BO 
 Fľaša, chránená, vypuklá || BV 
 Fľaša, chránená, vypuklá || BV 
 Fľaša, chránená, oválna || BQ 
 Fľaša, chránená, oválna || BQ 
 Prepravka na fľaše/regál na fľaše || BC 
 Škatuľa || BX 
 Škatuľa, hliníková || 4B 
 Škatuľa CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool), Eurobox || DH 
 Škatuľa zo stenami z vlákna || 4G 
 Škatuľa na tekutiny || BW 
 Škatuľa z prírodného dreva || 4C 
 Škatuľa, plastová || 4H 
 Škatuľa, z pružného plastu || QR 
 Škatuľa z pevného plastu || QS 
 Škatuľa z preglejky || 4D 
 Škatuľa z použitého dreva || 4F 
 Škatuľa, oceľová || 4A 
 Škatuľa z prírodného dreva, obyčajná || QP 
 Škatuľa z prírodného dreva s prachuodolnými stenami || QQ 
 Vedro/kanva || BJ 
 Voľne ložené, plyn (pri 1 031 mbar a 15 °C) || VG 
 Voľne ložené, skvapalnený plyn (pri extrémnej teplote/tlaku) || VQ 
 Voľne ložené, tekutý || VL 
 Voľne ložené, odpadový kov || VS 
 Voľne ložené, tuhý, jemné častice („prášok“) || VY 
 Voľne ložené, tuhý, zrnité častice („zrnká“) || VR 
 Voľne ložené, tuhý, veľké častice(„hrudky“) || VO 
 Zväzok || BH 
 Viazanica || BE 
 Viazanica, drevená || 8C 
 Sud || BU 
 Klietka || CG 
 Klietka CHEP (Commonwealth Handling Equipment Pool) || DG 
 Klietka, ochranná (bezpečnostná) || CW 
 Plechovka, oválna || CX 
 Plechovka, hranatá || CA 
 Plechová nádoba s uchom a zobáčikom || CD 
 Kanister || CI 
 Plachtovina || CZ 
 Puzdro || AV 
 Demižón opletený, nechránený || CO 
 Demižón opletený, chránený || CP 
 Karta || CM 
 Vozík, s plochým dnom || FW 
 Kartón || CT 
 Zásobník || CQ 
 Debna || CS 
 Debna, car || 7A 
 Debna, izotermická || EI 
 Debna, skeletová || SK 
 Debna, oceľová || SS 
 Debna s paletovým základom || ED 
 Debna s paletovým základom, lepenková || EF 
 Debna s paletovým základom, kovová || EH 
 Debna s paletovým základom, plastová || EG 
 Debna s paletovým základom, drevená || EE 
 Debna, drevená || 7B 
 Súdok/kaďa || CK 
 Truhlica || CH 
 Kanva na mlieko || CC 
 Drapákový obal (clamshell) || AI 
 Kufrík/kazeta || CF 
 Truhla, rakva || CJ 
 Zvitok/špirála/kotúč || CL 
 Obal zmiešaný, sklenená nádoba || 6P 
 Obal zmiešaný, sklenená nádoba v hliníkovej debničke || YR 
 Obal zmiešaný, sklenená nádoba v hliníkovom bubne || YQ 
 Obal zmiešaný, sklenená nádoba v obale z pružného plastu || YY 
 Obal zmiešaný, sklenená nádoba v lepenkovom bubne || YW 
 Obal zmiešaný, sklenená nádoba v lepenkovej debničke || YX 
 Obal zmiešaný, sklenená nádoba v bubne z preglejky || YT 
 Obal zmiešaný, sklenená nádoba v obale z tvrdého plastu || YZ 
 Obal zmiešaný, sklenená nádoba v oceľovej debničke || YP 
 Obal zmiešaný, sklenená nádoba v oceľovom bubne || YN 
 Obal zmiešaný, sklenená nádoba v košíku z vŕbového prútia || YV 
 Obal zmiešaný, sklenená nádoba v drevenej debničke || YS 
 Obal zmiešaný, plastiková nádoba || 6H 
 Obal zmiešaný, plastiková nádoba v hliníkovej debničke || YD 
 Obal zmiešaný, plastiková nádoba v hliníkovom bubne || YC 
 Obal zmiešaný, plastiková nádoba v lepenkovom bubne || YJ 
 Obal zmiešaný, plastiková nádoba v lepenkovej debničke || YK 
 Obal zmiešaný, plastiková nádoba v plastikovom bubne || YL 
 Obal zmiešaný, plastiková nádoba v debničke z preglejky || YH 
 Obal zmiešaný, plastiková nádoba v bubne z preglejky || YG 
 Obal zmiešaný, plastiková nádoba v debničke z tvrdého plastu || YM 
 Obal zmiešaný, plastiková nádoba v oceľovej debničke || YB 
 Obal zmiešaný, plastiková nádoba v oceľovom bubne || YA 
 Obal zmiešaný, plastiková nádoba v drevenej debničke || YF 
 Kornút || AJ 
 Kontajner, pružný || 1F 
 Kontajner, 4,5 litrový || GL 
 Kontajner, kovový || ME 
 Kontajner, len špecifikácia zariadenia na prevoz || CN 
 Kontajner, vonkajší || OU 
 Kryt || CV 
 Prepravka || CR 
 Prepravka, na pivo || CB 
 Prepravka, veľká lepenková || DK 
 Prepravka, veľká, plastová || DL 
 Prepravka, veľká, drevená || DM 
 Prepravka, rámová || FD 
 Prepravka na ovocie || FC 
 Prepravka, kovová || MA 
 Prepravka, na mlieko || MC 
 Prepravka, lepenková, viacvrstvová || DC 
 Prepravka, plastová, viacvrstvová || DA 
 Prepravka, drevená, viacvrstvová || DB 
 Prepravka, plytká || SC 
 Prepravka, drevená || 8B 
 Košík, prútený || CE 
 Pohár || CU 
 Fľaša, tlaková || CY 
 Demižón, nechránený || DJ 
 Demižón, chránený || DP 
 Dávkovač || DN 
 Valcový kontajner || DR 
 Valcový kontajner, hliníkový || 1B 
 Valcový kontajner, hliníkový s neodnímateľnou vrchnou časťou || QC 
 Valcový kontajner, hliníkový s odnímateľnou vrchnou časťou || QD 
 Valcový kontajner, lepenkový || 1G 
 Valcový kontajner, železný || DI 
 Valcový kontajner, plastový || IH 
 Valcový kontajner, plastový s neodnímateľnou vrchnou časťou || QF 
 Valcový kontajner, plastový s odnímateľnou vrchnou časťou || QG 
 Valcový kontajner, preglejkový || 1D 
 Valcový kontajner, oceľový || 1A 
 Valcový kontajner, oceľový s neodnímateľnou vrchnou časťou || QA 
 Valcový kontajner, oceľový s odnímateľnou vrchnou časťou || QB 
 Valcový kontajner, drevený || 1W 
 Obálka || EN 
 Obálka, oceľová || SV 
 Filmový obal || FP 
 Súdok (asi 40 l) || FI 
 Fľaštička || FL 
 Pružné vrece || FB 
 Pružná nádrž || FE 
 Tácka na potraviny || FT 
 Kufrík || FO 
 Rám || FR 
 Trám || GI 
 Trámy, v balíku/viazanici/zväzku || GZ 
 Kôš s vrchnákom || HR 
 Záves || HN 
 Hogshead (veľký sud) || HG 
 Prút || IN 
 Prúty v balíku/viazanici/zväzku || IZ 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad || WA 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, hliníkový || WD 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený tekutý náklad, hliníkový || WL 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, hliníkový, s vyprázdňovaním a napĺňaním pod tlakom vyšším ako 10 kPa (0,1bar) || WH 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, zo zmiešaného materiálu || ZS 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený tekutý náklad, zo zmiešaného materiálu s vnútornou nádobou z pružného plastu || ZR 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, zo zmiešaného materiálu s vnútornou nádobou z pružného plastu, na napĺňanie a vyprázdňovanie pod tlakom || ZP 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad z pevného materiálu, zo zmiešaného materiálu s vnútornou nádobou z pružného plastu || ZM 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený tekutý náklad, zo zmiešaného materiálu s vnútornou nádobou z tvrdého plastu || ZQ 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, zo zmiešaného materiálu s vnútornou nádobou z tvrdého plastu, na napĺňanie a vyprázdňovanie pod tlakom || ZN 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad z pevného materiálu, zo zmiešaného materiálu s vnútornou nádobou z tvrdého plastu || ZL 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, so stenami z vlákna || ZT 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z pružného materiálu || ZU 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, kovový || WF 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený tekutý náklad, kovový || WM 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, kovový (kov iný ako oceľ) || ZV 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, kovový, s vyprázdňovaním a napĺňaním pod tlakom vyšším ako 10 kPa (0,1bar) || WJ 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z prírodného dreva || ZW 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z prírodného dreva s podšívkou || WU 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z viacstenného papiera || ZA 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z viacstenného papiera, vodotesný || ZC 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, potiahnutý plastovým filmom || WS 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, preglejkový || ZX 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, preglejkový s podšívkou || WY 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z použitého dreva || ZY 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z použitého dreva s podšívkou || WZ 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z tvrdého plastu || AA 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený tekutý náklad, z tvrdého plastu, voľne stojaci || ZK 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z tvrdého plastu, voľne stojaci, na naplnenie a vyprázdnenie pod tlakom || ZH 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad z pevného materiálu, z tvrdého plastu, voľne stojaci || ZF 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený tekutý náklad, z tvrdého plastu, s konštrukčným zariadením || ZJ 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z tvrdého plastu, s konštrukčným zariadením, na napĺňanie a vyprázdňovanie pod tlakom || ZG 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z tvrdého plastu, s konštrukčným zariadením || ZD 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, oceľový || WC 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený tekutý náklad, oceľový || WK 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, oceľový, s vyprázdňovaním a napĺňaním pod tlakom vyšším ako 10 kPa (0,1bar) || WG 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, textilný, bez potiahnutia vnútornej časti a podšívky || WT 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, textilný, s potiahnutou vnútornou časťou || WV 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, textilný, s potiahnutou vnútornou časťou a podšívkou || WX 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, textilný s podšívkou || WW 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z plastovej tkaniny, s potiahnutou vnútornou časťou || WP 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z plastovej tkaniny, s potiahnutou vnútornou časťou a podšívkou || WR 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z plastovej tkaniny, s podšívkou || WQ 
 Stredne veľký kontajner na voľne ložený náklad, z plastovej tkaniny, bez potiahnutia vnútornej časti a podšívky || WN 
 Nakladací pohár || JR 
 Kanister, oválny || JY 
 Kanister, plastový || 3H 
 Kanister, plastový, s neodnímateľnou vrchnou časťou || QM 
 Kanister, plastový, s odnímateľnou vrchnou časťou || QN 
 Kanister, hranatý || JC 
 Kanister, oceľový || 3A 
 Kanister, oceľový, s neodnímateľnou vrchnou časťou || QK 
 Kanister, oceľový s odnímateľnou vrchnou časťou || QL 
 Džbán || JG 
 Vrece, jutové || JT 
 Súdok || KG 
 Súprava || KI 
 Dopravný kontajner (liftvan) || LV 
 Klada || LG 
 Klady v balíku/viazanici/zväzku || LZ 
 Dávka, položka || LT 
 Uško, držadlo || LU 
 Batožina || LE 
 Rohož || MT 
 Škatuľka od zápaliek || MX 
 Vzájomne definované || ZZ 
 Zostava, zväzok || NS 
 Sieť || NT 
 Sieťka, v tvare tuby, plastová || NU 
 Sieťka, v tvare tuby, textilná || NV 
 nie je k dispozícii || NA 
 Kôš z hrubej lepenky || OT 
 Balík || PK 
 Obal, lepenkový s dierami na uchopenie || IK 
 Balík, reklamný, lepenkový || IB 
 Balík, reklamný, kovový || ID 
 Balík, reklamný, plastový || IC 
 Balík, reklamný, drevený || IA 
 Obal, prietokový || IF 
 Balík, potiahnutý papierom || IG 
 Balík s okienkom || IE 
 Balíček || PA 
 Vedro || PL 
 Paleta || PX 
 Paleta, 100 × 110 cm || AH 
 Paleta, AS 4068-1993 || OD 
 Paleta, škatuľová (kombinovaná škatuľa s neuzavretou stranou a paleta) || PB 
 Paleta, CHEP 100 × 120 cm || OC 
 Paleta, CHEP 40 × 60 cm || OA 
 Paleta, CHEP 80 × 120 cm || OB 
 Paleta, ISO T11 || OE 
 Paleta, stavebnicová, rozmery 80 × 100 cm || PD 
 Paleta, stavebnicová, rozmery 80 × 120 cm || PE 
 Paleta, stavebnicová, rozmery 80 × 60 cm || AF 
 Paleta, potiahnutá || AG 
 Paleta, s tromi stenami || TW 
 Paleta, drevená || 8A 
 Panvica || P2 
 Balík, poštový || PC 
 Ohrada, koterec na zvieratá || PF 
 Kus, položka || PP 
 Rúrka || PI 
 Rúrky v balíku/viazanici/zväzku || PV 
 Džbán s ušami || PH 
 Foršňa || PN 
 Foršne, v balíku/viazanici/zväzku || PZ 
 Platňa || PG 
 Platne, v balíku/viazanici/zväzku || PY 
 Platforma, neuvedená váha a rozmery || OF 
 Hrniec || PT 
 Vrecko || PO 
 Košík na ovocie || PJ 
 Regál || RK 
 Regál na zavesené odevy || RJ 
 Nádoba, lepenková || AB 
 Nádoba, sklenená || GR 
 Nádoba, kovová || MR 
 Nádoba, papierová || AC 
 Nádoba, plastová || PR 
 Nádoba, potiahnutá plastom || MW 
 Nádoba, drevená || AD 
 Sieťka na ovocie (rednet) || RT 
 Viazanica || RL 
 Prstenec || RG 
 Tyč, prút || RD 
 Tyče, prúty v balíku/viazanici/zväzku || RZ 
 Zvitok || RO 
 Taštička || SH 
 Vak, vrece || SA 
 Vak, vrece, viacstenový || MS 
 Lodný kufor || SE 
 Súprava (set) || SX 
 Tabuľa, hárok, platňa || ST 
 Hárok potiahnutý plastom || SP 
 Plech || SM 
 Tabule, hárky, platne v balíku/viazanici/zväzku || SZ 
 Obal zo zmršťovacej fólie || SW 
 Plošina || SI 
 Tabuľa || SB 
 Puzdro, rukávové || SY 
 Papier, prekladací || SL 
 Vreteno || SD 
 Cievka/dutinka || SO 
 Kufor, príručný || SU 
 Tablet, doska || T1 
 Cisternová nádoba, na všeobecné použitie || TG 
 Cisterna, oválna || TY 
 Cisterna, hranatá || TK 
 Truhlica na čaj || TC 
 Tercia || TI 
 Konzerva || TN 
 Podnos, zásobník || PU 
 Podnos, zásobník, obsahujúci horizontálne presadené ploché časti || GU 
 Podnos, zásobník, lepenkový, jednovrstvový, bez poklopu || DV 
 Podnos, zásobník, plastový, jednovrstvový, bez poklopu || DS 
 Podnos, zásobník, polystyrénový, jednovrstvový, bez poklopu || DU 
 Podnos, zásobník, drevený, jednovrstvový, bez poklopu || DT 
 Podnos, zásobník, pevný, s poklopom, skladací (CEN TS 14482:2002) || IL 
 Podnos, zásobník, lepenkový, dvojvrstvový, bez poklopu || DY 
 Podnos, zásobník, plastový, dvojvrstvový, bez poklopu || DW 
 Podnos, zásobník, drevený, dvojvrstvový, bez poklopu || DX 
 Kufor || TR 
 Krokva || TS 
 Kaďa, džber, bočka, sud || TB 
 Kaďa, džber, bočka, sud, s poklopom || TL 
 Rúra || TU 
 Rúra, skladateľná || TD 
 Rúra s hubicou || TV 
 Rúry v balíku/viazanici/zväzku || TZ 
 Sud, veľký, na potraviny || TO 
 Pneumatika || TE 
 Voľne (u zvierat) || UC 
 Jednotka || UN 
 Nebalené v obale alebo balíku || NE 
 Nezabalené, neupravené, viacero jednotiek || NG 
 Nezabalené, neupravené, jediná jednotka || NF 
 Vákuovo balené || VP 
 Vanpak || VK 
 Sud/nádrž || VA 
 Vozidlo || VN 
 Liekovka || VI 
 Opletená fľaša || WB 
[1]               Ú. v. EÚ L 282, 28.10.2011, s. 1.
[2]               Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.
[3]               Ú. v. EÚ L 282, 28.10.2011, s. 1.
[4]               Ú. v. ES L 256, 7.9.1987, s. 1.
[5]               Ú. v. ES L 226,
13.8.1987, s. 2.
[6]               Ú. v. EÚ L 282, 28.10.2011, s. 1.
[7]               Ú. v. ES L 256, 7.9.1987,
s. 1.