CELEX: 22007A1217(05)
Language: fi
Date: 2007-12-20 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön ja Mosambikin tasavallan välinen kalastuskumppanuussopimus

17.12.2007               FI                                 Euroopan unionin virallinen lehti                                               L 331/35
                                              Euroopan yhteisön ja Mosambikin tasavallan välinen
                                                       KALASTUSKUMPPANUUSSOPIMUS
               EUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä ’yhteisö’,
               ja
               MOSAMBIKIN TASAVALTA, jäljempänä ’Mosambik’,
               jäljempänä ’osapuolet’, jotka
               OTTAVAT HUOMIOON yhteisön ja Mosambikin väliset, erityisesti Cotonoun sopimukseen perustuvat läheiset yhteistyösuh-
               teet sekä osapuolten yhteisen halun tiivistää näitä suhteita,
               PITÄVÄT MIELESSÄ molempien osapuolten halun edistää yhteistyön avulla kalavarojen vastuullista hyödyntämistä,
               OTTAVAT HUOMIOON Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen määräykset,
               TUNNUSTAVAT, että Mosambikin suvereniteetti ja lainkäyttövalta ulottuvat kahdensadan meripeninkulman päähän sen ran-
               nikon perusviivasta Yhdistyneiden Kansakuntien merioikeusyleissopimuksen mukaisesti,
               OVAT VAKAASTI PÄÄTTÄNEET soveltaa toimivaltaisten alueellisten järjestöjen, joiden jäseniä osapuolet ovat, antamia pää-
               töksiä ja suosituksia,
               OVAT TIETOISIA Yhdistyneiden Kansakuntien elintarvike- ja maatalousjärjestön (FAO) vuoden 1995 konferenssissa hyväk-
               sytyissä vastuullisen kalastuksen toimintasäännöissä vahvistettujen periaatteiden merkityksestä,
               OVAT VAKAASTI PÄÄTTÄNEET tehdä yhteistyötä, yhteisen edun mukaisesti, vastuullisen kalastuksen toteuttamista tur-
               vatakseen pitkällä aikavälillä meren elollisten luonnonvarojen säilyttämisen ja kestävän hyödyntämisen,
               OVAT VAKUUTTUNEITA siitä, että tällaisessa yhteistyössä aloitteiden ja toimien on niin yhdessä kuin osapuolten erikseen-
               kin toteuttamina oltava toisiaan täydentäviä, johdonmukaisuuden ja pyrkimysten synergiaetujen varmistamiseksi,
               OVAT PÄÄTTÄNEET tällaisen yhteistyön toteuttamiseksi aloittaa Mosambikin kalastuspolitiikan täytäntöön panemiseksi
               tarvittavan vuoropuhelun kuulemalla kansalaisyhteiskunnan toimijoita,
               HALUAVAT vahvistaa yksityiskohtaiset säännöt ja ehdot, jotka koskevat yhteisön alusten kalastustoimintaa Mosambikin
               vesillä ja yhteisön tukea vastuulliseen kalastukseen kyseisillä vesillä,
               OVAT PÄÄTTÄNEET jatkaa entistä tiiviimpää taloudellista yhteistyötä kalatalousalalla ja siihen liittyvässä toiminnassa edis-
               tämällä kummankin osapuolen yritysten välistä yhteistyötä,
SOPIVAT SEURAAVAA:                                                                  — yhteisön kalastusalusten Mosambikin kalastusvyöhykkeelle
                                                                                        pääsyä koskevia ehtoja,
                                 1 artikla
                                                                                    — yhteistyötä, joka liittyy kalastusvalvontaa Mosambikin kalas-
                                  Kohde
                                                                                        tusvyöhykkeellä koskeviin yksityiskohtaisiin sääntöihin sen
                                                                                        varmistamiseksi, että edellä mainittuja sääntöjä ja ehtoja
Tällä sopimuksella vahvistetaan periaatteet, säännöt ja menette-                        noudatetaan, kalakantojen säilyttämiseksi ja hoitamiseksi
lyt, jotka koskevat:                                                                    toteutetaan tehokkaita toimenpiteitä ja että laitonta, ilmoit-
                                                                                        tamatonta ja sääntelemätöntä kalastusta torjutaan,
— taloudellista, rahoituksellista, teknistä ja tieteellistä kalastus-
      alan yhteistyötä, jonka tavoitteena on edistää vastuullista
      kalastusta Mosambikin kalastusvyöhykkeellä kalavarojen säi-                   — toimijoiden välisiä kumppanuuksia, joilla pyritään kehittä-
      lyttämisen ja kestävän hyödyntämisen turvaamiseksi sekä                           mään yhteisen edun mukaista kalastusalan taloudellista toi-
      kehittää Mosambikin kalastusalaa,                                                 mintaa ja siihen liittyvää toimintaa.
 ---pagebreak--- L 331/36               FI                               Euroopan unionin virallinen lehti                                         17.12.2007
                                2 artikla                                 4.     Yhteisön aluksille otettujen mosambikilaisten merimiesten
                                                                          työsuhteeseen sovelletaan Kansainvälisen työjärjestön (ILO) julis-
                             Määritelmät                                  tusta työelämän perusperiaatteista ja -oikeuksista, jota sovelletaan
                                                                          täysimääräisesti työsopimuksiin ja työsuhteen yleisiin ehtoihin.
                                                                          Tämä koskee erityisesti järjestäytymisvapautta ja työntekijöiden
Tässä sopimuksessa tarkoitetaan:
                                                                          kollektiivisen neuvotteluoikeuden tosiasiallista tunnustamista
                                                                          sekä syrjinnän poistamista työssä ja ammatin harjoittamisen
a)   ’Mosambikin viranomaisilla’          Mosambikin       tasavallan     yhteydessä. Yhteisön aluksille otettuihin muihin kuin mosambi-
     kalastusministeriötä;                                                kilaisiin AKT-merimiehiin sovelletaan samoja ehtoja.
b)   ’yhteisön viranomaisilla’ Euroopan komissiota;                       5. Osapuolet neuvottelevat keskenään ennen sellaisten päätös-
                                                                          ten tekemistä, jotka saattaisivat vaikuttaa yhteisön alusten tämän
                                                                          sopimuksen mukaisesti harjoittamaan toimintaan.
c)   ’Mosambikin kalastusvyöhykkeellä’ Mosambikin merialueita,
     joilla kalastaminen on sallittua;
d)   ’kalastusaluksella’ mitä tahansa alusta, jota käytetään kalas-                                     4 artikla
     tukseen Mosambikin lain mukaisesti;
                                                                                                Tieteellinen yhteistyö
e)   ’yhteisön aluksella’ yhteisön jonkin jäsenvaltion lipun alla
     purjehtivaa ja yhteisössä rekisteröityä kalastusalusta;              1. Yhteisön ja Mosambikin viranomaisten on tämän sopimuk-
                                                                          sen keston ajan pyrittävä seuraamaan kalavarojen tilan kehitystä
                                                                          Mosambikin kalastusvyöhykkeellä.
f)   ’sekakomitealla’ tämän sopimuksen 9 artiklassa tarkoitettua
     komiteaa, joka muodostuu yhteisön ja Mosambikin
     edustajista;
                                                                          2.     Osapuolet sitoutuvat neuvottelemaan joko yhteisessä tie-
                                                                          teellisessä työryhmässä tai toimivaltaisissa kansainvälisissä järjes-
g)   ’jälleenlaivauksella’ kaiken kalastusaluksella olevan saalismää-     töissä turvatakseen biologisten luonnonvarojen hoitamisen ja
     rän tai sen osan siirtämistä toiseen alukseen satama-alueella;       säilymisen Intian valtameressä sekä tekemään sitä koskevaan tie-
                                                                          teelliseen tutkimukseen liittyvää yhteistyötä.
h) ’aluksen omistajalla’ henkilöä, joka on oikeudellisessa vas-
     tuussa kalastusaluksesta, vastaa aluksesta ja valvoo sitä;
                                                                          3. Osapuolet neuvottelevat 9 artiklassa määrätyssä sekakomi-
                                                                          teassa 2 kohdassa tarkoitettujen neuvottelujen perusteella
i)   ’AKT-merimiehillä’ Cotonoun sopimuksen allekirjoittaneesta           toteuttaakseen kalakantojen kestävää hoitoa edistäviä säilyttämis-
     muusta kuin eurooppalaisesta maasta peräisin olevia                  toimenpiteitä, jotka koskevat yhteisön alusten toimintaa.
     merimiehiä.
                                3 artikla                                                               5 artikla
    Tämän sopimuksen täytäntöönpanossa sovellettavat                         Yhteisön alusten pääsy harjoittamaan kalastustoimintaa
                     periaatteet ja tavoitteet                                                   Mosambikin vesillä
1.     Osapuolet sitoutuvat edistämään vastuullista kalastusta
                                                                          1. Mosambik sitoutuu siihen, että yhteisön alukset saavat har-
Mosambikin vesillä noudattaen FAO:n vastuullisen kalastuksen
                                                                          joittaa kalastustoimintaa sen kalastusvyöhykkeellä tämän sopi-
toimintasääntöjä sekä periaatetta, joka kieltää mainituilla vesillä
                                                                          muksen ja siihen kuuluvan pöytäkirjan ja liitteen mukaisesti.
kalastavien eri laivastojen syrjinnän.
2.     Osapuolet tekevät yhteistyötä Mosambikin hallituksen               2. Tämän sopimuksen kohteena oleviin kalastustoimiin sovel-
hyväksymän alakohtaisen kalastuspolitiikan seurannan varmista-            letaan Mosambikin voimassa olevaa lainsäädäntöä. Mosambikin
miseksi sekä tämän sopimuksen perusteella täytäntöön pantujen             viranomaiset ilmoittavat komissiolle kaikista mainitun lainsää-
toimenpiteiden, ohjelmien ja toimien arvioimiseksi, mitä varten           dännön muutoksista.
ne aloittavat kalastusalaa koskevan poliittisen vuoropuhelun.
Arviointien tulokset analysoidaan tämän sopimuksen 9 artiklassa
tarkoitetussa sekakomiteassa.
                                                                          3. Mosambik sitoutuu toteuttamaan kaikki tarvittavat toimen-
                                                                          piteet pöytäkirjan kalastuksen valvontaa koskevien määräysten
3.     Osapuolet sitoutuvat varmistamaan, että tämä sopimus pan-          tosiasiallista täytäntöönpanoa varten. Yhteisön alukset tekevät
naan täytäntöön hyvän taloudellisen ja sosiaalisen hallinnon peri-        yhteistyötä Mosambikin tällaisesta valvonnasta vastaavien toimi-
aatteiden mukaisesti ja kalavarojen tilaa kunnioittaen.                   valtaisten viranomaisten kanssa.
 ---pagebreak--- 17.12.2007               FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                            L 331/37
4.     Yhteisö sitoutuu toteuttamaan kaikki tarvittavat toimenpi-          c)    yhteisön aluksille myönnettyjen kalastusmahdollisuuksien
teet varmistaakseen, että sen alukset noudattavat tämän sopimuk-                 lisääminen osapuolten yhteisestä sopimuksesta, jos kalavaro-
sen määräyksiä ja Mosambikin kalastusvyöhykkeellä                                jen tilan katsotaan parhaiden käytettävissä olevien tieteellis-
harjoitettavaa kalastusta koskevaa lainsäädäntöä.                                ten lausuntojen perusteella yksimielisesti sen sallivan;
                                                                           d)    Mosambikin alakohtaisen kalastuspolitiikan täytäntöönpa-
                                 6 artikla                                       noon myönnettävän taloudellisen tuen edellytysten uudel-
                                                                                 leenarviointi silloin kun se on perusteltua osapuolten
                                Lisenssit                                        toteamien vuosittaisten ja monivuotisten ohjelmien tulosten
                                                                                 nojalla;
1.     Yhteisön alukset voivat harjoittaa kalastusta Mosambikin
kalastusvyöhykkeellä ainoastaan, jos niillä on mukanaan tämän              e)    tämän sopimuksen irtisanominen sen 12 artiklan mukaisesti;
sopimuksen ja sen liitteenä olevan pöytäkirjan nojalla myönnetty
kalastuslisenssi tai sen jäljennös.
                                                                           f)    tämän sopimuksen soveltamisen keskeyttäminen sen
                                                                                 13 artiklan mukaisesti.
2.     Kalastuslisenssin alukselle saamista koskeva menettely,
sovellettavat maksut ja maksutapa, jota alusten omistajien on käy-
tettävä, vahvistetaan pöytäkirjan liitteessä.                                                               8 artikla
                                                                            Talouden toimijoiden ja kansalaisyhteiskunnan yhteistyön
                                                                                                         edistäminen
                                 7 artikla
                        Taloudellinen korvaus                              1. Osapuolet tukevat kalastusalan ja siihen liittyvien alojen
                                                                           taloudellista, tieteellistä ja teknistä yhteistyötä. Ne neuvottelevat
                                                                           keskenään tässä tarkoituksessa mahdollisesti toteutettavien toi-
1. Yhteisö maksaa Mosambikille taloudellisen korvauksen pöy-               mien koordinoimiseksi.
täkirjassa ja liitteissä vahvistettujen ehtojen ja edellytysten mukai-
sesti. Korvaus lasketaan seuraavien kahden tekijän perusteella:            2. Osapuolet sitoutuvat edistämään kalastustekniikoita ja pyy-
                                                                           dyksiä, suojelumenetelmiä ja kalastustuotteiden teollista jalostusta
                                                                           koskevien tietojen vaihtoa.
a)    yhteisön alusten pääsy Mosambikin vesille ja osallisiksi
      Mosambikin kalavaroista; ja
                                                                           3. Osapuolet pyrkivät luomaan suotuisat olosuhteet yritys-
                                                                           tensä välisten suhteiden edistämiselle teknisellä, taloudellisella ja
b)    yhteisön taloudellinen tuki vastuullisen kalastuksen edistämi-       kaupallisella alalla edistämällä yritystoiminnan ja investointien
      seen ja kalavarojen kestävään hyödyntämiseen Mosambikin              kehittämiselle suotuisan ympäristön luomista.
      vesillä.
                                                                           4. Osapuolet sitoutuvat panemaan täytäntöön Mosambikin ja
                                                                           yhteisön toimijoiden välisen toimintasuunnitelman, jonka tavoit-
2. Edellä 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu taloudellisen kor-
                                                                           teena on kehittää yhteisön alusten paikallista saaliiden
vauksen osa määritellään osapuolten yhteisellä sopimuksella pöy-
                                                                           purkamista.
täkirjan mukaisesti vahvistamien tavoitteiden pohjalta, jotka on
saavutettava Mosambikin hallituksen määrittelemään alakohtai-
seen kalastuspolitiikkaan liittyen sekä sen täytäntöönpanoa kos-           5. Osapuolet kannustavat erityisesti kummankin edun mukais-
kevan vuosittaisen ja monivuotisen ohjelman mukaisesti.                    ten yhteisyritysten perustamista Mosambikin ja yhteisön voimassa
                                                                           olevan lainsäädännön mukaisesti.
3.     Yhteisön maksama taloudellinen korvaus suoritetaan vuo-
sittain pöytäkirjan mukaisesti, jollei muuta johdu tämän sopimuk-
                                                                                                            9 artikla
sen määräyksistä ja niistä pöytäkirjan määräyksistä, jotka
koskevat korvauksen määrän muutoksia seuraavista syistä:                                                 Sekakomitea
a)    muut kuin luonnonilmiöistä johtuvat vakavat syyt, jotka voi-         1.      Tämän sopimuksen soveltamista valvomaan perustetaan
      vat estää kalastustoiminnan harjoittamisen Mosambikin                sekakomitea. Sekakomitean tehtävänä on:
      vesillä;
                                                                           a)    valvoa tämän sopimuksen toteutumista, tulkintaa ja sovelta-
                                                                                 mista ja erityisesti 7 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen
b)    yhteisön aluksille myönnettyjen kalastusmahdollisuuksien                   vuosittaisen ja monivuotisen ohjelman määrittelyä ja täytän-
      vähentäminen yhteisestä sopimuksesta kyseessä olevien kala-                töönpanon arviointia;
      kantojen hoitamiseksi silloin, kun se katsotaan parhaiden
      käytettävissä olevien tieteellisten lausuntojen perusteella tar-
      peelliseksi kalavarojen säilyttämisen ja kestävän hyödyntämi-        b)    toimia yhteyspisteenä molemmille osapuolille tärkeissä kalas-
      sen kannalta;                                                              tusta koskevissa kysymyksissä;
 ---pagebreak--- L 331/38              FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                           17.12.2007
c)   toimia foorumina, jolla sopimuksen tulkinnasta tai sovelta-        4.     Edellä 7 artiklassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen
     misesta mahdollisesti syntyvät riidat voidaan ratkaista            määrää vähennetään irtisanomisvuoden osalta suhteessa kulunee-
     sovintoteitse;                                                     seen aikaan.
d)   arvioida tarvittaessa uudelleen kalastusmahdollisuuksien ja
     niitä vastaavan taloudellisen korvauksen taso;                                                   13 artikla
                                                                                          Soveltamisen keskeyttäminen
e)   hoitaa muut osapuolten yhteisesti päättämät tehtävät.
                                                                        1. Tämän sopimuksen soveltaminen voidaan keskeyttää jom-
2.     Sekakomitea ottaa tehtäviä hoitaessaan huomioon tämän            mankumman osapuolen aloitteesta, jos osapuolten välillä on
sopimuksen 4 artiklassa tarkoitettujen tieteellisellä tasolla käyty-    sopimuksen määräysten soveltamista koskeva vakava riita. Kes-
jen neuvottelujen tulokset.                                             keyttäminen edellyttää, että asianomainen osapuoli ilmoittaa
                                                                        aikeestaan kirjallisesti vähintään kolme kuukautta ennen päivää,
3.     Sekakomitea kokoontuu vähintään kerran vuodessa vuo-             jona keskeytyksen on määrä tulla voimaan. Kun toinen osapuoli
roin yhteisössä vuoroin Mosambikissa, ja sen puheenjohtajana            on saanut ilmoituksen, osapuolet aloittavat neuvottelut riitansa
toimii kokousta isännöivä osapuoli. Se kokoontuu ylimääräiseen          ratkaisemiseksi sovintoteitse.
istuntoon jommankumman osapuolen pyynnöstä.
                                                                        2.     Edellä 7 artiklassa tarkoitetun taloudellisen korvauksen
                              10 artikla                                määrää vähennetään suhteessa soveltamisen keskeytykseen kulu-
                                                                        neeseen aikaan.
          Sopimuksen maantieteellinen soveltamisala
Tätä sopimusta sovelletaan alueilla, joihin sovelletaan Euroopan                                      14 artikla
yhteisön perustamissopimusta, kyseisessä sopimuksessa vahvis-
tettujen edellytysten mukaisesti, sekä Mosambikin alueella.                                       Pöytäkirja ja liite
                                                                        Pöytäkirja ja sen liite lisäyksineen ovat erottamaton osa tätä
                              11 artikla                                sopimusta.
                         Voimassaoloaika
                                                                                                      15 artikla
Tätä sopimusta sovelletaan viiden vuoden ajan sen voimaantu-
losta alkaen; voimassaoloa jatketaan ilman eri toimenpiteitä vii-             Sovellettavat kansallisen lainsäädännön säännökset
den vuoden jaksoiksi, jollei sopimusta sanota irti 12 artiklan
mukaisesti.                                                             Mosambikin vesillä toimivien yhteisön kalastusalusten toimintaan
                                                                        sovelletaan Mosambikissa sovellettavaa lainsäädäntöä, jollei tässä
                                                                        sopimuksessa tai sen pöytäkirjassa tai sen liitteessä ja tämän
                              12 artikla                                lisäyksissä toisin määrätä.
                          Irtisanominen
1.     Kumpi tahansa osapuoli voi päättää tämän sopimuksen                                            16 artikla
soveltamisen sellaisten vakavien olosuhteiden vallitessa, jotka                                    Kumoaminen
eivät ole luonnonilmiöitä mutta jotka eivät ole osapuolten säädel-
tävissä ja voivat estää kalastustoiminnan harjoittamisen Mosam-         Tällä sopimuksella kumotaan ja korvataan sen voimaantulopäi-
bikin vesillä. Kumpi tahansa osapuoli voi irtisanoa sopimuksen          västä alkaen Euroopan yhteisön ja Mosambikin tasavallan välinen
myös sellaisten syiden vuoksi kuin kyseessä olevien kalakantojen        Mosambikin rannikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta
heikentyminen, yhteisön aluksille myönnettyjen kalastusmahdol-          tehty, 31 päivänä joulukuuta 2003 voimaan tullut sopimus.
lisuuksien hyödyntämisen alentuneen tason toteaminen tai osa-
puolten tekemien laittoman, ilmoittamattoman ja sääntele-
mättömän kalastuksen torjumista koskevien sitoumusten noudat-                                         17 artikla
tamatta jättäminen.
                                                                                                    Voimaantulo
2. Asianomaisen osapuolen on kirjallisesti ilmoitettava toiselle
osapuolelle aikeestaan irtisanoa sopimus vähintään kuusi kuu-           Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena bulgarian, englan-
kautta ennen alkuperäisen voimassaolon tai jatketun voimassa-           nin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan,
olon päättymistä.                                                       portugalin, puolan, ranskan, romanian, ruotsin, saksan, sloveenin,
                                                                        slovakin, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä, ja sen
3.     Edellä 2 kohdassa tarkoitetun ilmoituksen lähettäminen           jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen. Se tulee voimaan
avaa osapuolten väliset neuvottelut.                                    1 päivänä tammikuuta 2007.
 ---pagebreak--- 17.12.2007             FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                            L 331/39
                                                               PÖYTÄKIRJA
               Euroopan yhteisön ja Mosambikin tasavallan välisessä Mosambikin rannikon edustalla harjoitettavasta
               kalastuksesta tehdyssä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdollisuuksien ja
               taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän joulukuuta 2011
                                                               väliseksi ajaksi
                               1 artikla                                  5. Yhteisö maksaa 1 kohdassa tarkoitetun taloudellisen korva-
                                                                          uksen ensimmäisen vuoden osalta viimeistään 31 päivänä loka-
           Soveltamiskausi ja kalastusmahdollisuudet                      kuuta 2007 ja seuraavien vuosien, 2008, 2009, 2010 ja 2011,
                                                                          osalta viimeistään 15 päivänä tammikuuta.
1.     Sopimuksen 5 artiklan perusteella myönnetyt kalastusmah-
dollisuudet ovat 1 päivänä tammikuuta 2007 alkavalla viisivuo-
                                                                          6.     Mosambikin viranomaisilla on yksinomainen toimivalta
tiskaudella seuraavat:
                                                                          päättää kyseisen korvauksen käyttötarkoituksesta, jollei 7 artik-
                                                                          lassa toisin määrätä.
Laajasti vaeltavat kalalajit (vuonna 1982 allekirjoitetun Yhdisty-
neiden Kansakuntien yleissopimuksen liitteessä 1 luetellut lajit):
                                                                          7. Taloudellinen korvaus maksetaan Mosambikin viranomais-
                                                                          ten ilmoittamassa rahoituslaitoksessa olevalle valtionkassan tilille.
— nuottaa käyttävät tonnikalan pakastusalukset: 44 alusta,
— pintasiima-alukset: 45 alusta.                                                                       3 artikla
                                                                              Yhteistyö vastuullisen kalastuksen alalla – tieteellinen
2.     Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan, jollei tämän pöytäkirjan                                   yhteistyö
4 ja 5 artiklassa toisin määrätä.
                                                                          1.     Osapuolet sitoutuvat edistämään vastuullista kalastusta
3.     Jonkin Euroopan yhteisön jäsenvaltion lipun alla purjehti-         Mosambikin vesillä.
vat alukset voivat harjoittaa kalastustoimintaa Mosambikin kalas-
tusvyöhykkeellä ainoastaan, jos niillä on tämän pöytäkirjan               2. Yhteisö ja Mosambikin viranomaiset seuraavat tämän pöy-
nojalla ja sen liitteen mukaisesti myönnetty kalastuslisenssi.            täkirjan keston ajan kalavarojen tilan kehitystä Mosambikin
                                                                          kalastusvyöhykkeellä.
                               2 artikla
                                                                          3.     Osapuolten on tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä
         Taloudellinen korvaus – maksamista koskevat                      alkaen yhteisestä sopimuksesta otettava käyttöön sopimuksen
                     yksityiskohtaiset säännöt                            4 artiklan 2 kohdassa määrätyn tieteellisen kuulemisen edellyttä-
                                                                          mät järjestelyt sopimuksen 9 artiklassa tarkoitetun sekakomitean
1.     Sopimuksen 7 artiklassa tarkoitettu taloudellinen korvaus          työn valmistelua varten.
koostuu 1 artiklassa tarkoitetun kauden osalta 650 000 euron
vuosittaisesta määrästä, joka vastaa 10 000 tonnin vuosittaista
viitesaalismäärää, sekä 250 000 euron vuosittaisesta erityismää-                                       4 artikla
rästä, joka osoitetaan Mosambikin alakohtaisen kalastuspolitiikan
                                                                                Kalastusmahdollisuuksien tarkistaminen yhteisestä
tukemiseen ja täytäntöönpanoon. Tämä erityinen määrä on erot-
                                                                                                    sopimuksesta
tamaton osa sopimuksen 7 artiklassa määriteltyä taloudellista
korvausta.
                                                                          1. Edellä 1 artiklassa tarkoitettuja kalastusmahdollisuuksia voi-
                                                                          daan yhteisestä sopimuksesta lisätä, jos tämä lisäys ei 3 artik-
2.     Edellä olevaa 1 kohtaa sovelletaan, jollei tämän pöytäkirjan
                                                                          lan 3 kohdassa tarkoitetun tieteellisen kokouksen päätelmien
4, 5, 6 ja 7 artiklassa toisin määrätä.
                                                                          mukaan vahingoita Mosambikin kalavarojen kestävää hoitoa. Täl-
                                                                          löin 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua taloudellista korvausta
3.     Yhteisö maksaa 1 kohdassa tarkoitetun kokonaismäärän,              korotetaan vastaavassa suhteessa ja kyseisen ajan mukaan suh-
900 000 euroa, vuosittain tämän pöytäkirjan soveltamiskaudella.           teutettuna. Euroopan yhteisön maksaman taloudellisen korvauk-
                                                                          sen kokonaismäärä ei kuitenkaan voi olla enempää kuin
                                                                          kaksinkertainen 2 artiklan 1 kohdassa mainittuun määrään ver-
4. Jos yhteisön alusten Mosambikin kalastusvyöhykkeellä pyy-              rattuna. Jos yhteisön alusten pyytämät määrät ovat yli kaksi ker-
tämien saaliiden kokonaismäärä ylittää viitesaalismäärän, talou-          taa 10 000 tonnin suuruisia (eli 20 000 tonnia), kyseisen rajan
dellisen korvauksen määrää korotetaan 65 eurolla kutakin                  ylittävän määrän osalta maksettava korvaus maksetaan seuraa-
ylimääräistä pyydettyä tonnia kohden. Yhteisön maksama vuosit-            vana vuonna.
tainen kokonaismäärä ei kuitenkaan voi olla yli kaksinkertainen
viitesaalismäärään verrattuna (eli se voi olla enintään
1 300 000 euroa). Jos yhteisön alusten pyytämät määrät ovat yli           2. Jos osapuolet sitä vastoin sopivat 1 artiklassa tarkoitettujen
kaksi kertaa vuosittaisen korvauksen kokonaismäärää vastaavien            kalastusmahdollisuuksien vähentämisestä, taloudellista korvausta
määrien suuruisia, kyseisen rajan ylittävän määrän osalta makset-         alennetaan vastaavassa suhteessa ja kyseisen ajan mukaan
tava korvaus maksetaan seuraavana vuonna.                                 suhteutettuna.
 ---pagebreak--- L 331/40               FI                             Euroopan unionin virallinen lehti                                            17.12.2007
3.     Kalastusmahdollisuuksien jakautumista eri alusluokkien           3. Keskeytyksen päätyttyä osapuolten on sovittava olosuh-
kesken voidaan niin ikään tarkistaa osapuolten kuulemisen jäl-          teista, joissa yhteisön alukset voivat jatkaa kalastusta.
keen ja niiden yhteisestä sopimuksesta noudattaen 3 artiklassa tar-
koitetun tieteellisen kokouksen suosituksia sellaisten kantojen
hoidon suhteen, joihin tällainen uudelleenjako voisi vaikuttaa.                                          7 artikla
Osapuolet sopivat taloudellisen korvauksen vastaavasta mukau-
tuksesta, jos se on perusteltua kalastusmahdollisuuksien uudel-           Vastuullisen kalastuksen edistäminen Mosambikin vesillä
leenjaon vuoksi.
                                                                        1.     Edellä 2 artiklassa tarkoitettu taloudellinen korvaus on käy-
                                                                        tettävä kokonaisuudessaan Mosambikin hallituksen määrittelemän
                              5 artikla                                 alakohtaisen kalastuspolitiikan täytäntöönpanon tukemiseen.
                  Uudet kalastusmahdollisuudet
                                                                        Mosambik vastaa tämän määrän hallinnoinnista osapuolten
                                                                        yhdessä määrittelemien tavoitteiden ja niihin liittyvien vuosittais-
                                                                        ten ja monivuotisten ohjelmien mukaisesti.
1.     Jos yhteisön kalastusalukset haluaisivat harjoittaa muuta
kuin 1 artiklassa tarkoitettua kalastustoimintaa, osapuolet kuule-
vat toisiaan ennen kuin Mosambikin viranomaiset antavat luvan           2. Edellä olevan 1 kohdan määräysten täytäntöön panemiseksi
tällaiseen uuteen kalastustoimintaan. Osapuolet sopivat tarvitta-       yhteisö ja Mosambik hyväksyvät sopimuksen 9 artiklassa määrä-
essa näihin uusiin kalastusmahdollisuuksiin sovellettavista edelly-     tyssä sekakomiteassa pöytäkirjan tultua voimaan ja viimeistään
tyksistä ja muuttavat tarvittaessa tätä pöytäkirjaa ja sen liitettä.    kolmen kuukauden kuluttua sen voimaantulosta monivuotisen
                                                                        alakohtaisen ohjelman ja sen soveltamista koskevat yksityiskoh-
                                                                        taiset säännöt, jotka sisältävät erityisesti:
2. Osapuolet sitoutuvat edistämään koekalastusta Mosambikin
vesillä. Osapuolet käyvät tässä tarkoituksessa jommankumman             a)    vuosittaiset ja monivuotiset suuntaviivat, joiden mukaisesti
osapuolen pyynnöstä neuvotteluita ja määrittelevät tapauskohtai-              1 kohdassa mainitun taloudellisen korvauksen prosentti-
sesti tällaista kalastustoimintaa koskevat edellytykset ja muut               osuus ja vuonna 2007 toteutettaviin aloitteisiin myönnettä-
muuttujat.                                                                    vät erityismäärät käytetään;
                                                                        b)    vuosittain ja useamman vuoden aikana saavutettavat tavoit-
Osapuolet harjoittavat koekalastusta molempien osapuolten                     teet, joilla pyritään edistämään kestävää ja vastuullista kalas-
hyväksymiä muuttujia noudattaen ja tarvittavin hallinnollisin jär-            tusta ottaen huomioon painopistealueet, jotka on esitetty
jestelyin. Koekalastusta koskevat luvat voidaan myöntää enintään              Mosambikin kansallisessa kalastuspolitiikassa tai muussa
kuudeksi kuukaudeksi.                                                         politiikassa, joka liittyy tai vaikuttaa vastuullisen ja kestävän
                                                                              kalastuksen edistämiseen erityisesti kalastustuotteiden tuo-
                                                                              tannon hygieniaolosuhteiden parantamisen ja Mosambikin
Jos osapuolet toteavat, että koekalastuksen tulokset ovat olleet              toimivaltaisten viranomaisten seurantavalmiuksien tehosta-
myönteisiä, Mosambikin hallitus voi myöntää uusien lajien uusia               misen osalta;
kalastusmahdollisuuksia tämän pöytäkirjan voimassaolon lop-
puun saakka. Edellä 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua taloudel-
lista korvausta korotetaan vastaavassa suhteessa.                       c)    saavutettujen tulosten vuosittaisessa arvioinnissa käytettävät
                                                                              perusteet ja menettelyt.
                                                                        3.     Osapuolten on hyväksyttävä sekakomiteassa kaikki muu-
                              6 artikla                                 tokset, joita ehdotetaan monivuotiseen alakohtaiseen ohjelmaan
      Korvauksen maksamisen keskeyttäminen vakavien                     tai vuonna 2007 toteutettaviin aloitteisiin myönnettävien erityis-
                           syiden vuoksi                                määrien käyttöön.
                                                                        4. Mosambik osoittaa vuosittain 1 kohdassa tarkoitettua pro-
1.     Jos kalastustoimintaa ei voida harjoittaa Mosambikin vesillä     senttiosuutta vastaavan summan monivuotisen ohjelman täytän-
muista kuin luonnonilmiöistä johtuvien vakavien syiden vuoksi,          töönpanoon. Kyseinen käyttötarkoitus on pöytäkirjan
Euroopan yhteisö voi keskeyttää 1 artiklan 2 kohdassa tarkoite-         ensimmäisen soveltamisvuoden osalta ilmoitettava yhteisölle, kun
tun taloudellisen korvauksen maksamisen. Keskeyttämispäätös             monivuotinen alakohtainen ohjelma hyväksytään sekakomite-
tehdään osapuolten välisten neuvottelujen jälkeen kahden kuu-           assa. Mosambikin on ilmoitettava tämä käyttötarkoitus yhteisölle
kauden kuluessa toisen osapuolen pyynnön esittämisestä ja edel-         kunkin seuraavan soveltamisvuoden osalta viimeistään edeltävän
lyttäen, että Euroopan yhteisö on keskeyttämishetkellä suorittanut      vuoden 1 päivänä syyskuuta.
kaikki sen maksettavina olleet maksut.
                                                                        5. Jos se on monivuotisen alakohtaisen ohjelman täytäntöön-
                                                                        panon tulosten vuotuisen arvioinnin nojalla perusteltua, Euroo-
2.     Taloudellista korvausta aletaan jälleen maksaa osapuolten        pan yhteisö voi pyytää tämän pöytäkirjan 2 artiklan 1 kohdassa
todettua yksimielisesti neuvottelujen jälkeen, että kalastustoimin-     tarkoitetun taloudellisen korvauksen tarkistamista, jotta ohjelman
nan keskeytymiseen johtaneet olosuhteet ovat poistuneet ja/tai          täytäntöönpanoon sidottujen varojen tosiasiallista määrää voitai-
että tilanne mahdollistaa kalastustoiminnan jatkamisen.                 siin mukauttaa kyseisiin tuloksiin.
 ---pagebreak--- 17.12.2007            FI                              Euroopan unionin virallinen lehti                                           L 331/41
                               8 artikla                                b)    Jollei maksua ole todettavasti suoritettu tai maksun laimin-
                                                                              lyönnille ilmoitettu asianmukaisia perusteluja a alakohdassa
      Riidat – pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen                        asetetussa määräajassa, Mosambikin toimivaltaisilla viran-
                                                                              omaisilla on oikeus keskeyttää pöytäkirjan soveltaminen. Nii-
1.     Osapuolten väliset riidat, jotka liittyvät tämän pöytäkirjan           den on annettava tästä viipymättä tieto Euroopan
määräysten tulkintaan ja soveltamiseen, edellyttävät osapuolten               komissiolle.
kuulemista sopimuksen 9 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa,
joka kutsutaan tarvittaessa koolle ylimääräiseen istuntoon sovin-
toratkaisun löytämiseksi.                                               c)    Pöytäkirjaa aletaan jälleen soveltaa, kun maksu on suoritettu.
2.     Jos osapuolten välinen riita katsotaan vakavaksi ja jos siitä
ei ole päästy 1 kohdassa tarkoitettuun sovintoratkaisuun, pöytä-                                       10 artikla
kirjan soveltaminen voidaan toisen osapuolen aloitteesta keskeyt-                            Kansallinen lainsäädäntö
tää, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 9 artiklan määräysten
soveltamista.
                                                                        Tämän pöytäkirjan ja sen liitteen ja lisäysten mukaisesti toimivien
3. Pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen edellyttää, että asi-        yhteisön kalastusalusten toimintaan sovelletaan Mosambikissa
anomainen osapuoli ilmoittaa aikeestaan kirjallisesti viimeistään       sovellettavaa lainsäädäntöä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
kolme kuukautta ennen päivää, jona keskeytys tulisi voimaan.            sopimuksen, tämän pöytäkirjan ja sen liitteen ja lisäysten
                                                                        soveltamista.
4.     Jos pöytäkirjan soveltaminen keskeytetään, osapuolet jatka-
vat neuvottelemista löytääkseen riitaan sovintoratkaisun. Kun
sovintoratkaisu löydetään, tätä pöytäkirjaa aletaan jälleen sovel-                                     11 artikla
taa, ja taloudellisen korvauksen määrää alennetaan suhteessa                                        Kumoaminen
aikaan, jona tämän pöytäkirjan soveltaminen on ollut
keskeytettynä.
                                                                        Kumotaan Euroopan yhteisön ja Mosambikin tasavallan hallituk-
                                                                        sen välisen Mosambikin rannikon edustalla harjoitettavaa kalas-
                               9 artikla                                tusta koskevan sopimuksen liite ja korvataan se tämän pöytäkirjan
                                                                        liitteellä.
      Pöytäkirjan soveltamisen keskeyttäminen maksun
                      laiminlyönnin vuoksi
                                                                                                       12 artikla
Jos yhteisö jättää suorittamatta 2 artiklassa määrätyt maksut,
tämän pöytäkirjan soveltaminen voidaan, rajoittamatta 6 artiklan                                    Voimaantulo
määräysten soveltamista, keskeyttää seuraavin edellytyksin:
                                                                        1.      Tämä pöytäkirja ja sen liite tulevat voimaan päivänä, jona
a)   Jos maksua ei ole suoritettu tämän pöytäkirjan 2 artik-
                                                                        osapuolet ilmoittavat toisilleen voimaantulon edellyttämien
     lan 5 kohdassa vahvistetussa määräajassa, Mosambikin toi-
                                                                        menettelyjen saattamisesta päätökseen.
     mivaltaiset viranomaiset ilmoittavat Euroopan komissiolle
     maksun laiminlyönnistä. Komissio tekee aiheelliset tarkastuk-
     set ja suorittaa tarvittaessa maksun 60 työpäivän kuluessa         2. Tätä pöytäkirjaa ja sen liitettä ja lisäyksiä sovelletaan 1 päi-
     ilmoituksen vastaanottamisesta.                                    västä tammikuuta 2007.
 ---pagebreak--- L 331/42         FI                                    Euroopan unionin virallinen lehti                                                   17.12.2007
                                                                        LIITE
             YHTEISÖN ALUSTEN MOSAMBIKIN KALASTUSVYÖHYKKEELLÄ HARJOITTAMAA KALASTUSTA
                                                          KOSKEVAT EDELLYTYKSET
                                                                      I LUKU
                                               Kalastuslisenssien hakeminen ja myöntäminen
                                                                     1 JAKSO
                                                             Lisenssien myöntäminen
         1.  Ainoastaan kelpoisuusehdot täyttäville aluksille voidaan myöntää kalastuslisenssi Mosambikin kalastusvyöhykkeelle
             Euroopan yhteisön ja Mosambikin tasavallan välisessä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmah-
             dollisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän joulukuuta 2011
             väliseksi ajaksi tehdyn pöytäkirjan nojalla.
         2.  Jotta alus täyttäisi kelpoisuusehdot, sen omistajalla, päälliköllä ja aluksella itsellään ei saa olla kalastuskieltoa Mosam-
             bikissa. Aluksen tilanteen Mosambikin hallintoviranomaisiin nähden on oltava järjestyksessä niin, että se on täyttänyt
             kaikki aikaisemmat sen Mosambikissa tapahtuneeseen kalastustoimintaan liittyneet velvollisuutensa yhteisön kanssa
             tehtyjen sopimusten mukaisesti.
         3.  Kaikilla kalastuslisenssiä hakevilla yhteisön aluksilla voi olla Mosambikiin sijoittautunut edustaja. Edustajan nimi ja
             osoite on mainittava lisenssihakemuksessa.
         4.  Yhteisön toimivaltaiset viranomaiset toimittavat Mosambikin kalastuksesta vastaavalle ministeriölle vähintään 15 päi-
             vää ennen lisenssille haetun voimassaoloajan alkamista hakemuksen jokaisesta aluksesta, joka haluaa harjoittaa tämän
             sopimuksen nojalla kalastustoimintaa.
         5.  Hakemukset on esitettävä kalastuksesta vastaavalle ministeriölle lisäyksessä 1 olevan mallin mukaisesti.
         6.  Jokaiseen kalastuslisenssihakemukseen on liitettävä seuraavat asiakirjat:
             —      todistus lisenssimaksun maksamisesta lisenssin voimassaoloajalta,
             —      ensimmäisen tämän pöytäkirjan mukaisen hakemuksen osalta uusi värivalokuva, jossa alus on senhetkisessä tilas-
                    saan sivulta nähtynä; valokuvan on oltava kooltaan vähintään 15 cm × 10 cm,
             —      aluksen merikelpoisuustodistus,
             —      aluksen rekisteriote,
             —      yhteisön toimivaltaisen viranomaisen alukselle myöntämä todistus terveysvaatimusten täyttymisestä.
         7.  Lisenssimaksu on suoritettava Mosambikin viranomaisten osoittamalle tilille pöytäkirjan 2 artiklan 7 kohdan
             mukaisesti.
         8.  Siihen sisältyvät kansalliset ja paikalliset verot lukuun ottamatta satamamaksuja, jälleenlaivausmaksuja sekä palveluista
             perittäviä maksuja.
         9.  Kalastuslisenssit myönnetään kaikkien alusten osalta 15 päivän kuluessa päivästä, jona Mosambikin kalastuksesta vas-
             taava ministeriö on saanut kaikki 6 kohdassa tarkoitetut asiakirjat. Kalastuslisenssit toimitetaan alusten omistajille tai
             heidän edustajilleen Euroopan komission Mosambikissa sijaitsevan edustuston välityksellä. Kun kalastuslisenssi on
             myönnetty, Mosambikin viranomaisten on lähetettävä välittömästi ja soveltuvaa viestintävälinettä (faksi, sähköposti
             jne.) käyttäen jäljennös aluksen omistajalle tai tämän edustajalle. Kalastuslisenssin jäljennöstä säilytetään aluksella osoi-
             tuksena siitä, että aluksella on lupa kalastaa tämän sopimuksen mukaisesti. Kalastuslisenssin myöntämisestä on ilmoi-
             tettava välittömästi valvonnasta vastaaville viranomaisille.
         10. Jos Euroopan komission edustuston toimisto on suljettu lisenssin allekirjoitushetkellä, lisenssi voidaan toimittaa suo-
             raan aluksen edustajalle, ja sen jäljennös toimitetaan edustustolle.
 ---pagebreak--- 17.12.2007           FI                                    Euroopan unionin virallinen lehti                                                  L 331/43
           11. Kalastuslisenssi on aluskohtainen, eikä sitä voi siirtää toiselle alukselle. Euroopan yhteisön pyynnöstä ja todistettavan
                 ylivoimaisen esteen johdosta aluksen kalastuslisenssi kuitenkin korvataan ensimmäisen aluksen kanssa samaan luok-
                 kaan kuuluvalle toiselle alukselle myönnettävällä kalastuslisenssillä, eikä uutta lisenssimaksua tarvitse suorittaa. Tällai-
                 sessa tapauksessa on otettava huomioon näiden kahden aluksen yhteenlaskettu kokonaissaalis, kun saalismäärää
                 lasketaan mahdollisen lisämaksun määrittämistä varten.
           12. Ensimmäisen aluksen omistajan tai tämän edustajan on palautettava peruutettu kalastuslisenssi Mosambikin kalastuk-
                 sesta vastaavalle ministeriölle Euroopan komission edustuston välityksellä.
           13. Uuden lisenssin voimaantulopäivä on kyseisessä lisenssissä mainittu päivämäärä. Euroopan komission Mosambikissa
                 sijaitsevalle edustustolle on ilmoitettava lisenssin siirtämisestä.
           14. Lisenssiä on säilytettävä aluksella koko ajan, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän liitteen VIII luvun 2 kohdan mää-
                 räysten soveltamista.
                                                                           2 JAKSO
                                                            Lisenssiehdot – maksut ja ennakot
           1. Kalastuslisenssit ovat voimassa enintään vuoden, kunkin vuoden 1 päivästä tammikuuta viimeistään 31 päivään joulu-
               kuuta. Ne voidaan uusia.
           2. Maksuksi vahvistetaan 35 euroa Mosambikin kalastusvyöhykkeellä pyydettyä tonnia kohti.
           3. Lisenssit myönnetään sen jälkeen, kun toimivaltaisille kansallisille viranomaisille on maksettu seuraavat kiinteämääräi-
               set summat:
               —      4 200 euroa vuodessa nuottaa käyttävää tonnikala-alusta kohti; maksu vastaa 120 tonnin saalista laajasti vaeltavia
                      kalalajeja ja niiden läheisiä lajeja vuodessa,
               —      3 500 euroa vuodessa vetoisuudeltaan yli 250 bruttotonnia (GT) olevaa pintasiima-alusta kohti; maksu vastaa 100
                      tonnin saalista laajasti vaeltavia kalalajeja ja niiden läheisiä lajeja vuodessa,
               —      1 680 euroa vuodessa vetoisuudeltaan alle 250 bruttotonnia (GT) olevaa pintasiima-alusta kohti; maksu vastaa 48
                      tonnin saalista laajasti vaeltavia kalalajeja ja niiden läheisiä lajeja vuodessa.
           4. Euroopan komissio vahvistaa Euroopan komission edustuston välityksellä viimeistään 31 päivänä heinäkuuta vuonna
               n + 1 edelliseltä vuodelta (n) suoritettavien maksujen lopullisen tilityksen kunkin aluksen omistajan laatimien ja pyyn-
               titietojen vahvistamisesta vastaavien jäsenvaltioiden tutkimuslaitosten, kuten IRD:n (Institut de recherche pour le déve-
               loppement), IEO:n (Instituto Español de Oceanografía) ja IPIMAR:n (Instituto de Investigação das Pescas e do Mar)
               varmentamien saalisilmoitusten perusteella.
           5. Tilitys toimitetaan samanaikaisesti tiedoksi Mosambikin kalastuksesta vastaavalle ministeriölle ja alusten omistajille.
           6. Aluksen omistajan on suoritettava mahdolliset lisämaksut Mosambikin toimivaltaisille kansallisille viranomaisille tämän
               luvun 1 jakson 7 kohdassa tarkoitetulle tilille viimeistään seuraavan vuoden 30 päivänä elokuuta.
           7. Jos lopullisessa tilityksessä vahvistettu summa on pienempi kuin tämän jakson 3 kohdassa tarkoitettu ennakko, erotusta
               ei kuitenkaan palauteta aluksen omistajalle.
                                                                           II LUKU
                                                                      Kalastusvyöhyke
           Yhteisön alukset voivat harjoittaa kalastustoimintaa ainoastaan yli 12 meripeninkulman päässä perusviivoista sijaitsevilla
           vesillä lisäyksessä 4 määritetyllä kalastusvyöhykkeellä.
                                                                           III LUKU
                                                              Saalisilmoitusten järjestelmä
           1.    Yhteisön aluksen kalastusmatkan kestolla tarkoitetaan tässä liitteessä seuraavaa:
                 —      joko aika, joka kuluu Mosambikin kalastusvyöhykkeelle saapumisen ja sieltä poistumisen välillä, tai
                 —      aika, joka kuluu Mosambikin kalastusvyöhykkeelle saapumisen ja Mosambikin satamassa tapahtuvan jälleenlai-
                        vauksen ja/tai aluksesta purkamisen välillä.
 ---pagebreak--- L 331/44         FI                                  Euroopan unionin virallinen lehti                                                    17.12.2007
         2.   Kaikkien alusten, joilla on tämän sopimuksen mukainen lupa kalastaa Mosambikin vesillä, on ilmoitettava saaliinsa
              Mosambikin kalastuksesta vastaavalle ministeriölle, jotta kyseiset viranomaiset voisivat valvoa pyydettyjä määriä. Toi-
              mivaltaisten tutkimuslaitosten on varmistettava määrät tämän liitteen I luvun 2 jakson 4 kohdassa tarkoitetun menet-
              telyn mukaisesti. Saaliiden ilmoittamista koskevat menettelyt ovat seuraavat:
         2.1 Tämän liitteen I luvun 2 jakson 1 kohdassa tarkoitettuna lisenssin vuosittaisena voimassaoloaikana ilmoituksissa on
              mainittava aluksen kunkin kalastusmatkan aikana pyytämät saaliit. Ilmoitusten alkuperäiset paperiversiot on toimitet-
              tava Mosambikin kalastuksesta vastaavalle ministeriölle 30 päivän kuluessa mainitun voimassaoloajan viimeisen kalas-
              tusmatkan päättymisestä. Ilmoituksen jäljennös on toimitettava samanaikaisesti sähköpostitse tai telekopiona
              lippujäsenvaltiolle ja Mosambikin kalastuksesta vastaavalle ministeriölle.
         2.2 Alusten on ilmoitettava saaliinsa kalastuspäiväkirjassa vastaavalla lomakkeella, jonka malli on lisäyksessä 2. Niiden ajan-
              jaksojen osalta, joina alus ei ole Mosambikin kalastusvyöhykkeellä, kalastuspöytäkirjaan on tehtävä merkintä ”Mosam-
              bikin kalastusvyöhykkeen ulkopuolella”.
         2.3 Lomakkeet on täytettävä selkeästi suuraakkosin, ja aluksen päällikön tai tämän laillisen edustajan on allekirjoitettava
              ne.
         3.   Jos tämän luvun määräyksiä ei noudateta, Mosambikin hallituksella on oikeus peruuttaa määräyksiä rikkoneen aluksen
              kalastuslisenssi, kunnes muodollisuudet on täytetty, ja soveltaa aluksen omistajaan Mosambikissa voimassa olevassa
              lainsäädännössä säädettyjä seuraamuksia. Euroopan komissiolle ja lippujäsenvaltiolle on ilmoitettava asiasta.
                                                                   IV LUKU
                                                   Saaliiden jälleenlaivaus ja purkaminen
         Osapuolet tekevät yhteistyötä parantaakseen saaliiden jälleenlaivaus- ja purkamismahdollisuuksia Mosambikin satamissa.
                                                                    V LUKU
                                                    Merimiesten ottaminen palvelukseen
         1. Alusten omistajat sitoutuvat ottamaan palvelukseen merimiehiä Mosambikin kalastusvyöhykkeellä vietettävän tonnika-
            lan kalastuskauden aikana siten, että vähintään 20 prosenttia merimiehistä on AKT-maiden kansalaisia ja mahdollisuuk-
            sien mukaan vähintään 40 prosenttia Mosambikin kansalaisia.
         2. Alusten omistajat pyrkivät ottamaan miehistöönsä ylimääräisiä AKT-maiden merimiehiä.
         3. Kansainvälisen työjärjestön (ILO) julistusta työelämän perusperiaatteista ja -oikeuksista sovelletaan täysimääräisesti yhtei-
            sön aluksille otettuihin merimiehiin. Erityisesti kysymykseen tulevat järjestäytymisvapaus ja työntekijöiden kollektiivi-
            sen neuvotteluoikeuden tosiasiallinen tunnustaminen sekä syrjimättömyys työmarkkinoilla ja ammatin harjoittamisen
            yhteydessä.
         4. Mosambikilaisten merimiesten sopimukset on laadittava tämän luvun 1 kohdan mukaisesti aluksen omistajan edustajan
            (edustajien) ja merimiesten ja/tai heidän ammattiyhdistystensä taikka edustajiensa välillä. Allekirjoittajille annetaan jäl-
            jennös sopimuksesta. Nämä sopimukset takaavat merimiehille heihin sovellettavan sosiaaliturvajärjestelmän etuudet, joi-
            hin kuuluvat henki-, sairaus- ja tapaturmavakuutus.
         5. Aluksen omistajat maksavat merimiesten palkan. Palkka on vahvistettava alusten omistajien tai heidän edustajiensa sekä
            asianomaisen AKT-maan viranomaisten välisellä yhteisellä sopimuksella ennen lisenssien myöntämistä. Paikallisten meri-
            miesten palkkausehdot eivät voi kuitenkaan olla huonommat kuin ne, joita sovelletaan Mosambikin miehistöihin, eivätkä
            missään tapauksessa ILO:n vaatimuksia huonommat.
                                                                   VI LUKU
                                                            Tekniset toimenpiteet
         Alusten on noudatettava niiden alueellisten kalastusjärjestöjen, joiden jäseniä osapuolet ovat, kyseisen alueen osalta vahvis-
         tamia toimenpiteitä ja suosituksia, jotka koskevat kalastusmenetelmiä ja niiden teknisiä määritelmiä, sekä kaikkia muita nii-
         den kalastustoimintaan sovellettavia teknisiä toimenpiteitä.
 ---pagebreak--- 17.12.2007          FI                                    Euroopan unionin virallinen lehti                                              L 331/45
                                                                      VII LUKU
                                                                    Tarkkailijat
           1. Aluksille, joilla on tämän sopimuksen mukainen lupa kalastaa Mosambikin vesillä, on otettava IOTC:n nimeämiä tark-
              kailijoita ja ilmoitettava tästä etukäteen Mosambikin viranomaisille.
           2. Aluksen omistaja tai hänen edustajansa ja toimivaltainen viranomainen sopivat yhdessä tarkkailijan alukselle ottamista
              koskevista ehdoista.
           3. Tarkkailujakson lopussa ennen alukselta poistumista tarkkailija laatii toimintakertomuksen, joka toimitetaan toimival-
              taisille viranomaisille ja jonka jäljennös toimitetaan Mosambikin kalastushallinnolle sekä aluksen päällikölle.
                                                                     VIII LUKU
                                                                      Valvonta
           1.   Kalastusvyöhykkeelle tulo ja siltä poistuminen
           1.1 Yhteisön alusten on ilmoitettava vähintään kolme tuntia aikaisemmin kalastuksen valvonnasta vastaaville Mosambikin
                toimivaltaisille viranomaisille aikomuksestaan tulla Mosambikin kalastusvyöhykkeelle tai poistua siltä. Niiden on ilmoi-
                tettava myös aluksella olevien saaliiden kokonaismäärät ja lajit.
           1.2 Poistumisilmoituksen yhteydessä aluksen on ilmoitettava myös sijaintinsa. Nämä ilmoitukset tehdään ensisijaisesti tele-
                kopiona, mutta jos aluksella ei ole telekopiolaitetta, ne tehdään radion tai sähköpostin välityksellä.
           1.3 Alus, joka on yllätetty kalastamasta ilman Mosambikin toimivaltaiselle viranomaiselle tehtyä saapumisilmoitusta tai
                joka on poistunut alueelta ilman kyseiselle viranomaiselle tehtyä poistumisilmoitusta, katsotaan lainsäädäntöä rikko-
                vaksi alukseksi.
           1.4 Kalastusaluksille on kalastuslisenssin myöntämisen yhteydessä ilmoitettava telekopionumero, puhelinnumero ja
                sähköpostiosoite.
           2.   Valvontamenettelyt
           2.1 Mosambikin viranomaiset voivat sallia tarkastajan tulon alukselle valvomaan kalastustoimintaa.
           2.2 Aluksen päällikön on annettava tarkastajan käyttöön kaikki aluksella olevat viestintävälineet, mahdollistettava pääsy
                aluksen kaikkiin osiin sekä sallittava näytteiden otto.
           2.3 Aluksen päällikön on tarjottava tarkastajalle vähintään aluksen päällystön nauttimaa tasoa vastaavat ateriat, majoitus
                ja terveydenhoito.
           2.4 Tarkastajan läsnäolo aluksella ei saa kestää kauempaa kuin on tarpeen tehtävien suorittamiseksi.
           2.5 Tarkastaja laatii tarkastuksen päätyttyä raportin, jonka jäljennös annetaan aluksen päällikölle.
           3.   Satelliittiseuranta
           3.1 Kaikkiin tämän sopimuksen nojalla kalastaviin yhteisön aluksiin sovelletaan satelliittiseurantaa lisäyksessä 3 vahvistet-
                tujen VMS-pöytäkirjaa koskevien määräysten mukaisesti.
           4.   Aluksen pysäyttäminen
           4.1 Mosambikin toimivaltaisten viranomaisten on annettava lippuvaltiolle ja Euroopan komissiolle 24 tunnin kuluessa tieto
                kaikista yhteisön alusten pysäyttämisistä ja aluksiin sovelletuista seuraamuksista Mosambikin kalastusvyöhykkeellä.
           4.2 Jos alus pysäytetään, se voidaan vapauttaa 72 tunnin kuluessa, jos aluksen omistaja maksaa Mosambikin asiaa koske-
                van lainsäädännön perusteella määritettävän vakuuden.
           4.3 Jos rikkomismenettelyä sovelletaan, siitä on ilmoitettava Euroopan komission edustustolle, lippuvaltiolle ja aluksen
                omistajalle, ja samalla on toimitettava lyhyt selvitys pysäyttämiseen johtaneista olosuhteista ja syistä.
 ---pagebreak--- L 331/46         FI                                   Euroopan unionin virallinen lehti                                                 17.12.2007
         5.  Ilmoitus
         5.1 Aluksen päällikön on allekirjoitettava Mosambikin toimivaltaisen viranomaisen laatima ilmoitus tapauksesta.
         5.2 Allekirjoitus ei aiheuta muutoksia aluksen päällikön oikeuksiin ja puolustuskeinoihin, joihin hän voi turvautua sen rik-
             komisen osalta, josta häntä epäillään. Jos hän kieltäytyy allekirjoittamasta asiakirjaa, hänen on esitettävä kieltäytymi-
             sensä syyt kirjallisena ja tarkastajan on lisättävä maininta ”kieltäytyy allekirjoittamasta”.
         5.3 Jos rikkomus katsotaan Mosambikin lain mukaan vakavaksi, päällikön on ohjattava aluksensa Mosambikin viranomais-
             ten osoittamaan satamaan.
         6.  Selvitys
         6.1 Pysäyttämistä koskevan ilmoituksen ja selvityksen laatimisen jälkeen toimivaltaisten viranomaisten on nimettävä tut-
             kintaviranomainen, joka ilmoittaa asiasta rikkomisesta epäillylle, Euroopan komissiolle ja lippuvaltion edustajalle, jotta
             nämä voivat antaa selvityksensä tai esittää tuekseen todisteita toimivaltaisten viranomaisten osoittamaan päivämää-
             rään ja kellonaikaan mennessä.
         7.  Asian ratkaiseminen
         7.1 Kalastusta koskevan rikkomismenettelyn aloittamisesta on päätettävä enintään 35 päivän kuluessa tutkintaviranomai-
             sen nimeämispäivästä. Jos kalastusta koskevan rikkomismenettelyn monimutkaisuus sitä edellyttää, edellisessä alakoh-
             dassa vahvistettua määräaikaa voidaan jatkaa yhdellä 30 työpäivän jaksolla.
         8.  Jälleenlaivaus
         8.1 Yhteisön alusten, jotka aikovat jälleenlaivata saaliitaan Mosambikin satamissa tai satama-alueella, on ilmoitettava tästä
             Mosambikin toimivaltaisille viranomaisille vähintään 24 tuntia aikaisemmin ja odotettava näiden ennakkosuostumusta.
         8.2 Jälleenlaivaushakemuksen arvioimiseksi kyseisten alusten omistajien on annettava seuraavat tiedot:
             —      jälleenlaivaussatama,
             —      paikka, jossa jälleenlaivaus aiotaan suorittaa, jälleenlaivauksen päivämäärä ja kellonaika,
             —      jälleenlaivaukseen osallistuvan kalastusaluksen tai muun aluksen nimi,
             —      jälleenlaivattava määrä tonneina lajeittain.
         8.3 Jälleenlaivaus rinnastetaan Mosambikista poistumiseen. Alusten on toimitettava Mosambikin toimivaltaisille viranomai-
             sille saalisilmoitukset ja ilmoitettava, aikovatko ne jatkaa kalastusta vai poistua Mosambikin kalastusvyöhykkeeltä.
         8.4 Muut kuin edellä olevissa kohdissa tarkoitetut saaliiden jälleenlaivaustoimenpiteet ovat kiellettyjä Mosambikin kalas-
             tusvyöhykkeellä. Tämän määräyksen rikkominen johtaa Mosambikin voimassa olevan lainsäädännön mukaisiin
             seuraamuksiin.
         8.5 Saaliin purkamista tai jälleenlaivausta Mosambikin satamassa harjoittavien yhteisön alusten päälliköiden on sallittava
             Mosambikin tarkastajien toiminta ja helpotettava sitä. Satamassa tehdyn tarkastuksen päätyttyä laaditaan tarkastusker-
             tomus, jonka jäljennös annetaan aluksen päällikölle.
 ---pagebreak--- 17.12.2007       FI                                Euroopan unionin virallinen lehti L 331/47
                                                              Lisäykset
           1. Kalastuslisenssin hakulomakkeen malli
           2. Kalastuspäiväkirja tonnikalan pyyntiä varten
           3. VMS-pöytäkirja
           4. Mosambikin kalastusvyöhykkeen koordinaatit
 ---pagebreak--- L 331/48       FI                    Euroopan unionin virallinen lehti                     17.12.2007
                                                LISÄYS 1
           KALASTUSLISENSSIN HAKULOMAKKEEN MALLI TEOLLINEN, PUOLITEOLLINEN JA MUU VASTAAVA
                                          KALASTUSTOIMINTA
                                       (139 ARTIKLAN MUKAISESTI)
         Etupuoli
 ---pagebreak--- 17.12.2007       FI    Euroopan unionin virallinen lehti L 331/49
           Kääntöpuoli
 ---pagebreak--- L 331/50                                                    FI   Euroopan unionin virallinen lehti   17.12.2007
             Kalastuspäiväkirja tonnikalan pyyntiä varten
  LISÄYS 2
 ---pagebreak--- 17.12.2007         FI                                   Euroopan unionin virallinen lehti                                                    L 331/51
                                                                        LISÄYS 3
                                                                 VMS-PÖYTÄKIRJA
                 Mosambikin kalastusvyöhykkeellä kalastavien yhteisön kalastusalusten satelliittiseurantaa koskevista
                                                                      määräyksistä
           1.  Tämän pöytäkirjan määräyksillä täydennetään Euroopan yhteisön ja Mosambikin tasavallan välisessä Mosambikin ran-
               nikon edustalla harjoitettavasta kalastuksesta tehdyssä kalastuskumppanuussopimuksessa määrättyjen kalastusmahdol-
               lisuuksien ja taloudellisen korvauksen vahvistamisesta 1 päivän tammikuuta 2007 ja 31 päivän joulukuuta 2011
               väliseksi ajaksi tehtyä pöytäkirjaa, ja niitä sovelletaan mainitun pöytäkirjan liitteessä olevan VIII luvun (Valvonta) 5 koh-
               dan mukaisesti.
           2.  Kaikkia kokonaispituudeltaan yli 15 metrin mittaisia kalastusaluksia, jotka kalastavat EY:n ja Mosambikin välisen kalas-
               tussopimuksen nojalla, seurataan satelliitin välityksellä niiden ollessa Mosambikin kalastusvyöhykkeellä.
               Satelliittiseurantaa varten Mosambikin kalastusvyöhykkeen koordinaatit (leveys- ja pituusasteet) annetaan lisäyksessä
               4.
               Mosambikin viranomaiset toimittavat nämä tiedot atk-muodossa WGS84-järjestelmän mukaisina desimaaliasteina.
           3.  Osapuolet vaihtavat valvontakeskustensa välisissä atk-muotoisissa viesteissä käytettyjä määritelmiä koskevat tiedot 5
               ja 7 kohdan mukaisesti. Nämä tiedot sisältävät mahdollisuuksien mukaan nimet, puhelin-, teleksi- ja faksinumerot sekä
               sähköpostiosoitteet (Internet tai X.400), joita voidaan käyttää valvontakeskusten välisissä yleisissä viesteissä.
           4.  Aluksen maantieteellinen sijainti määritetään siten, että virheen on oltava alle 500 metriä ja luotettavuusvälin
               99 prosenttia.
           5.  Kun sopimuksen nojalla kalastava alus, johon sovelletaan yhteisön lainsäädännön mukaisesti satelliittiseurantaa, tulee
               Mosambikin kalastusvyöhykkeelle, lippuvaltion valvontakeskus ilmoittaa viipymättä sitä seuraavat sijaintiraportit (aluk-
               sen tunnus, pituus- ja leveysaste, suunta ja nopeus) Mosambikin kalastuksenvalvontakeskukselle kahden tunnin välein.
               Näitä viestejä pidetään sijaintiraportteina.
           6.  Edellä 5 kohdassa tarkoitetut viestit lähetetään sähköpostitse suojattua Internet-yhteyskäytäntöä tai muuta suojattua
               yhteyskäytäntöä käyttäen. Viestit toimitetaan reaaliajassa taulukossa II esitetyssä muodossa.
           7.  Jos kalastusalukselle asennettu seurantalaite ei toimi asianmukaisesti tai ei toimi lainkaan, aluksen päällikön on toimi-
               tettava 5 kohdassa määrätyt tiedot ajoissa lippuvaltion valvontakeskukselle ja Mosambikin kalastuksenvalvontakeskuk-
               selle. Tällaisessa tapauksessa on lähetettävä kokonaissijaintiraportti 9 tunnin välein. Tämän kokonaissijaintiraportin on
               sisällettävä aluksen päällikön 5 kohdassa määrättyjen edellytysten mukaisesti kolmen tunnin välein kirjaamat
               sijaintiraportit.
               Lippuvaltion valvontakeskus lähettää viestit Mosambikin kalastuksenvalvontakeskukselle. Viallinen laitteisto on kor-
               jattava tai vaihdettava 30 kalenteripäivän kuluessa. Tämän määräajan kuluttua aluksen on poistuttava Mosambikin
               kalastusvyöhykkeeltä.
           8.  Lippuvaltioiden valvontakeskusten on seurattava alustensa liikkumista Mosambikin vesillä. Jos alusten seuranta ei
               tapahdu määrätyin edellytyksin, Mosambikin kalastuksenvalvontakeskukselle on ilmoitettava siitä välittömästi, ja sil-
               loin on noudatettava 7 kohdassa määrättyä menettelyä.
           9.  Jos Mosambikin kalastuksenvalvontakeskus toteaa, ettei lippujäsenvaltio ilmoita 5 kohdassa määrättyjä tietoja, siitä on
               ilmoitettava välittömästi Euroopan komission toimivaltaisille yksiköille.
           10. Tässä esitettyjen määräysten mukaisesti toiselle osapuolelle toimitetut valvontaa koskevat tiedot on tarkoitettu yksin-
               omaan Mosambikin viranomaisten harjoittamaan Euroopan yhteisön ja Mosambikin välisen kalastussopimuksen
               nojalla kalastavan yhteisön laivaston valvontaan ja seurantaan. Tietoja ei missään tapauksessa saa toimittaa kolmansille
               osapuolille.
           11. Satelliittiseurantajärjestelmän ohjelmiston ja laitteiden on oltava luotettavia ja suojattuja käsin tehtäviä muutoksia vas-
               taan, eivätkä niiden sijaintitiedot saa olla väärennettävissä.
 ---pagebreak--- L 331/52           FI                                      Euroopan unionin virallinen lehti                                                     17.12.2007
              Järjestelmän on oltava täysin automaattinen ja aina toimintakykyinen riippumatta ympäristö- ja sääolosuhteista. Satel-
              liittiseurantajärjestelmän tuhoaminen, vahingoittaminen, toimintakyvyttömäksi tekeminen ja siihen kajoaminen ovat
              kiellettyjä.
              Aluksen päällikön on varmistettava, että:
              —       tietoja ei muuteta,
              —       satelliittiseurantalaitteistoon liittyvän antennin tai antennien toimintaa ei estetä,
              —       satelliittiseurantalaitteiston virransyöttöä ei katkaista,
              —       satelliittiseurantalaitteistoa ei irroteta.
         12. Osapuolet sopivat vaihtavansa pyynnöstä satelliittiseurannassa käytettäviä laitteita koskevia tietoja sen varmistami-
              seksi, että kaikki laitteet ovat täysin yhteensopivia toisen osapuolen laitteiden kanssa tässä esitettyjen määräysten
              noudattamiseksi.
         13. Tässä esitettyjen määräysten tulkintaa tai soveltamista koskevat riidat edellyttävät osapuolten välisiä neuvotteluita sopi-
              muksen 9 artiklassa määrätyssä sekakomiteassa.
         14. Osapuolet sopivat tarkistavansa näitä määräyksiä tarvittaessa.
                                                       VMS-viestien välittäminen Mosambikissa
                                                                       Sijaintiraportti
                                                              Pakollinen (P) /
                       Tieto                   Koodi                                                        Huomautukset
                                                             Vapaaehtoinen (V)
         Tietueen alku                           SR                  P           Järjestelmätieto – osoittaa tietueen alun
         Vastaanottaja                           AD                  P           Viestitieto – vastaanottaja. Kolmikirjaiminen ISO-maakoodi
         Lähettäjä                               EN                  P           Viestitieto – lähettäjä. Kolmikirjaiminen ISO-maakoodi
         Lippuvaltio                             FS                  V
         Viestityyppi                            TM                  P           Viestitieto – viestin tyyppi ”POS”
         Radiokutsutunnus                        RC                  P           Alustieto – aluksen kansainvälinen radiokutsutunnus
         Osapuolen sisäinen viite-               IR                  V           Osapuolen yksilöllinen numero (lippuvaltion kolmikirjaimi-
         numero                                                                  nen ISO-koodi, jota seuraa numero)
         Ulkoinen rekisterinumero                XR                  P           Alustieto – aluksen kyljessä oleva numero
         Leveysaste desimaaleina                 LT                  P           Sijaintitieto – sijainti asteina, minuutteina ja sekunteina N/S
                                                                                 +/- AA.aaa (WGS84)
         Pituusaste desimaaleina                 LG                  P           Sijaintitieto – sijainti asteina, minuutteina ja sekunteina E/W
                                                                                 +/- AA.aaa (WGS84)
         Kurssi                                  CO                  P           Aluksen kurssi 360°:n asteikolla
         Nopeus                                  SP                  P           Aluksen nopeus solmuina kymmenyksen tarkkuudella
         Päivämäärä                              DA                  P           Sijaintitieto – sijainnin kirjaamisen päivämäärä TUC
                                                                                 (VVVVKKPP)
         Kellonaika                              TI                  P           Sijaintitieto – sijainnin kirjaamisen kellonaika TUC (TTMM)
         Tietueen loppu                          ER                  P           Järjestelmätieto – osoittaa tietueen lopun
         Merkistö: ISO 8859.1
         Tietojen välittämisessä käytetään seuraavaa rakennetta:
         —    tietoyksikön alku ilmoitetaan kaksoisvinoviivalla (//) ja kentän koodilla,
         —    kentän koodi ja tieto erotetaan vinoviivalla (/).
         Vapaaehtoiset tiedot lisätään kirjaamisen alkamisen ja lopettamisen väliin.
 ---pagebreak--- 17.12.2007 FI Euroopan unionin virallinen lehti L 331/53 ---pagebreak--- L 331/54 FI          Euroopan unionin virallinen lehti 17.12.2007
                                LISÄYS 4
            MOSAMBIKIN KALASTUSVYÖHYKKEEN KOORDINAATIT