CELEX: 21976A0601(01)
Language: ro
Date: 1976-06-01 00:00:00
Title: Acord de cooperare comercială între Comunitatea Economică Europeană și Republica Islamică Pakistan

Anunţ juridic important

|

21976A0601(01)

Official Journal L 168 , 28/06/1976 P. 0002 - 0006 Finnish special edition: Chapter 11 Volume 3 P. 0011  Swedish special edition: Chapter 11 Volume 3 P. 0011  Greek special edition: Chapter 11 Volume 8 P. 0095  Spanish special edition: Chapter 11 Volume 6 P. 0124  Portuguese special edition Chapter 11 Volume 6 P. 0124  Ediţie specială în limba cehă Chapter 11 Volume 12 P. 79  - 84 Ediţie specială în limba estonă Chapter 11 Volume 12 P. 79  - 84 Ediţie specială în limba maghiară Chapter 11 Volume 12 P. 79  - 84 Ediţie specială în limba lituaniană Chapter 11 Volume 12 P. 79  - 84 Ediţie specială în limba letonă Chapter 11 Volume 12 P. 79  - 84 Ediţie specială în limba malteză Chapter 11 Volume 12 P. 79  - 84 Ediţie specială în limba polonă Chapter 11 Volume 12 P. 79  - 84 Ediţie specială în limba slovacă Chapter 11 Volume 12 P. 79  - 84 Ediţie specială în limba slovenă Chapter 11 Volume 12 P. 79  - 84

		19760628Acord de cooperare comercialăîntre Comunitatea Economică Europeană și Republica Islamică PakistanCONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE,pe de o parte,GUVERNUL REPUBLICII ISLAMICE PAKISTAN,pe de altă parte,AVÂND ÎN VEDERE relațiile de prietenie și legăturile istorice dintre statele membre ale Comunității Economice Europene și Republica Islamică Pakistan și dorința lor comună de a consolida și extinde relațiile lor economice și comerciale;INSPIRAȚI de hotărârea acestora de a consolida, aprofunda și diversifica relațiile comerciale și economice dintre ele pe baza avantajelor comparate și pentru beneficii reciproce;CONVINȘI că o politică comercială modernă constituie un instrument important pentru favorizarea cooperării economice internaționale;AFIRMÂNDU-ȘI dorința comună de a contribui la o nouă fază a cooperării economice internaționale și de a facilita dezvoltarea resurselor lor umane și materiale pe baza libertății, a egalității și a justiției;DECID să încheie un acord de cooperare comercială și au desemnat în acest scop drept plenipotențiari:CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE:GUVERNUL REPUBLICII ISLAMICE PAKISTAN:CARE, după ce au făcut schimb de depline puteri, găsite în bună și cuvenită formă,AU CONVENIT CELE CE URMEAZĂ:Articolul 1Părțile contractante sunt hotărâte să dezvolte schimburile comerciale dintre ele pe baza avantajelor comparate și pentru beneficii reciproce, pentru a contribui la progresul lor economic și social și la echilibrul schimburilor comerciale reciproce la un nivel cât mai înalt posibil.Articolul 2Părțile contractante își acordă reciproc în relațiile lor comerciale tratamentul pe baza clauzei națiunii celei mai favorizate, în conformitate cu dispozițiile Acordului General pentru Tarife și Comerț.Articolul 3Părțile contractante își acordă reciproc gradul cel mai înalt de liberalizare a importurilor și a exporturilor pe care îl aplică în general unor țări terțe și se străduiesc să își acorde reciproc, în ceea ce privește produsele de interes pentru oricare dintre părți, cele mai mari facilități, compatibile cu politicile și obligațiile lor respective.Articolul 4Părțile contractante se angajează să promoveze la cel mai înalt nivel posibil dezvoltarea și diversificarea schimburilor comerciale reciproce. Ele adoptă toate măsurile adecvate pentru a obține aceste rezultate, inclusiv măsuri speciale relevante pentru modelul și potențialul schimburilor comerciale reciproce.Articolul 5Părțile contractante pot să își dezvolte cooperarea economică referitoare la schimburile comerciale, în domenii de interes reciproc și în funcție de evoluția politicilor economice ale acestora.Articolul 6În vederea punerii în aplicare a articolelor 4 și 5, părțile contractante convin să dezvolte contactele și cooperarea dintre organizațiile lor economice și să sprijine instituțiile care au fost sau sunt pe cale de a fi create în acest scop.Articolul 7Părțile contractante se străduiesc să își dezvolte cooperarea privind aspectele comerciale și economice conexe în țări terțe, atunci când acest lucru este în interesul lor reciproc.Articolul 8(1) Se înființează o comisie mixtă, care include reprezentanți ai Comunității și ai Pakistanului. Comisia ține o sesiune pe an. Sesiuni suplimentare pot fi convocate de comun acord, la cererea oricăreia dintre părțile contractante.(2) Comisia mixtă își stabilește regulamentul de procedură și programul de lucru.(3) Comisia mixtă poate înființa subcomisii specializate pentru a o asista la îndeplinirea sarcinilor sale, pe care le poate încredința acestora.Articolul 9Comisia mixtă asigură buna funcționare a prezentului acord și elaborează și recomandă măsuri practice pentru realizarea obiectivelor sale. Ea examinează dificultățile care ar putea să împiedice dezvoltarea și diversificarea schimburilor comerciale dintre părțile contractante.Articolul 10În mod special, comisia mixtă:(a) studiază și pune la punct modalități de depășire a barierelor din calea comerțului și, în special, a barierelor netarifare și cvasitarifare din diverse sectoare ale comerțului, luând în considerare munca relevantă efectuată în acest domeniu de către organizațiile internaționale interesate;(b) se străduiește să găsească modalități de încurajare a dezvoltării cooperării economice și comerciale între părțile contractante, în măsura în care aceasta sprijină dezvoltarea și diversificarea schimburilor comerciale proprii;(c) facilitează schimburile de informații și încurajează contactele privind orice aspecte care au legătură cu perspectivele de cooperare din domeniul economic între părțile contractante, pe o bază reciproc avantajoasă, precum și cu crearea de condiții favorabile unei astfel de cooperări.Articolul 11Comisia mixtă asigură, de asemenea, buna funcționare a oricărui acord sectorial între părțile contractante și exercită în acest scop responsabilitățile încredințate organismelor mixte care sunt sau pot fi înființate în temeiul unor astfel de acorduri.Articolul 12Dispozițiile prezentului acord înlocuiesc dispozițiile acordurilor încheiate între statele membre ale Comunității și Pakistan, în măsura în care acestea din urmă sunt fie incompatibile, fie identice cu primele.Articolul 13Anexele fac parte integrantă din prezentul acord.Articolul 14Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care se aplică Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în condițiile prevăzute de acesta și, pe de altă parte, teritoriilor în care se aplică Constituția Republicii Islamice Pakistan.Articolul 15(1) Prezentul acord intră în vigoare în prima zi a lunii următoare datei la care părțile contractante și-au notificat reciproc îndeplinirea procedurilor necesare în acest scop.(2) Prezentul acord se încheie pe o perioadă de cinci ani și se prelungește anual, în cazul în care nici una dintre părțile contractante nu îl denunță cu șase luni înainte de data expirării.(3) În cazul în care ambele părți contractante sunt de acord, prezentul acord poate fi, totuși, modificat în orice moment, pentru a ține cont de noile situații din domeniul economic și de evoluția politicilor economice ale ambelor părți.Articolul 16Prezentul acord se redactează în două exemplare în limbile daneză, engleză, franceză, germană, italiană și olandeză, fiecare dintre aceste texte fiind în egală măsură autentic.--------------------------------------------------19760628ANEXA IDeclarația comună privind funcționarea comisiei mixte1. Reprezentanții părților contractante din comisia mixtă transmit autorităților de care depind recomandările asupra cărora au convenit, pentru a fi examinate și pentru a se lua măsuri cât mai repede și eficient posibil. În cazul în care comisia mixtă nu reușește să facă o recomandare cu privire la o chestiune considerată de oricare dintre părțile contractante ca fiind urgentă sau importantă, aceasta prezintă autorităților menționate punctele de vedere ale celor două părți pentru analiză ulterioară.2. Atunci când face propuneri și recomandări, comisia mixtă trebuie să țină cont de planurile de dezvoltare ale Republicii Islamice Pakistan și de evoluția politicilor economice, industriale, sociale, de mediu și științifice ale Comunității, precum și de nivelul de dezvoltare economică al părților contractante.3. Comisia mixtă examinează posibilitățile și face recomandări în vederea unei utilizări eficiente a tuturor instrumentelor disponibile, în afară de drepturile vamale aplicabile datorită clauzei națiunii celei mai favorizate și a Sistemului de preferințe generalizate, în scopul promovării comerțului cu bunuri de interes pentru Republica Islamică Pakistan.--------------------------------------------------19760628ANEXA IIDeclarația Comunității Economice Europene privind ajustările tarifare și alte măsuri pentru facilitarea comerțului1. La 1 iulie 1971 Comunitatea a introdus în mod autonom un sistem de preferințe generalizate, în temeiul Rezoluției 21 (II) a celei de a doua Conferințe a Organizației Națiunilor Unite din 1968 privind comerțul și dezvoltarea. Comunitatea este pregătită, în cadrul eforturilor depuse pentru îmbunătățirea acestui sistem, să țină cont de interesele Republicii Islamice Pakistan de a extinde și consolida relațiile sale comerciale cu Comunitatea.2. Comunitatea este pregătită, de asemenea, să examineze, în cadrul comisiei mixte, posibilitățile de ajustări tarifare, pentru a promova schimburile sale comerciale cu Pakistan.3. Recunoscând importanța vitală a exporturilor produselor din bumbac și orez Basmati pentru dezvoltarea economică a Pakistanului, Comunitatea este pregătită să examineze în cadrul comisiei mixte situația comerțului Pakistanului cu Comunitatea pentru aceste produse și să examineze posibilitățile pentru facilitarea acestui comerț, ținând cont, în ceea ce privește produsele din bumbac, de limitele permise de acordul în vigoare între părțile contractante și de obligațiile lor multilaterale.4. Comunitatea înțelege că Republica Islamică Pakistan este, de asemenea, pregătită să discute în cadrul comisiei mixte orice propunere a Comunității, în cazul în care există astfel de propuneri, cu privire la ajustările tarifare efectuate de Republica Islamică Pakistan în scopul dezvoltării schimburilor comerciale dintre părțile contractante, luând în considerare nevoile de dezvoltare ale Pakistanului.--------------------------------------------------19760628ANEXA IIIDeclarația Republicii Islamice Pakistan privind ajustările tarifare și alte măsuri pentru facilitarea comerțului1. Republica Islamică Pakistan observă că Comunitatea este pregătită, în cadrul eforturilor depuse pentru îmbunătățirea Sistemului de preferințe generalizate, să țină cont de interesele Republicii Islamice Pakistan de a extinde și consolida relațiile sale comerciale cu Comunitatea. În această privință, Republica Islamică Pakistan aduce în atenția Comunității domeniile în care Sistemul de preferințe generalizate ale Comunității poate fi îmbunătățit, în special în contextul dispozițiilor Declarației comune de intenție.2. Republica Islamică Pakistan ia act, de asemenea, de faptul că Comunitatea este pregătită să examineze în cadrul comisiei mixte posibilitățile de ajustări tarifare în scopul promovării schimburilor sale comerciale cu Pakistan. În această privință, Republica Islamică Pakistan îi notifică Comunității produsele pentru care se doresc astfel de concesii, în vederea examinării în cadrul comisiei mixte.3. Republica Islamică Pakistan ia act în continuare de faptul că Comunitatea este pregătită să examineze în cadrul comisiei mixte situația comerțului Pakistanului cu Comunitatea pentru produsele din bumbac și orezul Basmati și să examineze posibilitățile pentru facilitarea acestui comerț, ținând cont, în ceea ce privește produsele din bumbac, de limitele permise de acordul în vigoare între părțile contractante și de obligațiile lor multilaterale.4. Republica Islamică Pakistan este, de asemenea, pregătită să discute în cadrul comisiei mixte orice propunere a Comunității, în cazul în care există astfel de propuneri, cu privire la ajustările tarifare efectuate de Republica Islamică Pakistan, în scopul dezvoltării schimburilor comerciale dintre părțile contractante, luând în considerare nevoile de dezvoltare ale Pakistanului.--------------------------------------------------