CELEX: 51988PC0251
Language: es
Date: 1988-05-04
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se aumenta el volumen del contingente arancelario comunitario abierto para el año 1988 para el ferrocromo que contenga en peso más de un 6% de carbono (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 251
Vol. 1988/0080
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                       COM (88 ) 251 final .
                                                       Bruselas , 4 de mayo de 1988
                                          Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se aumenta el volumen del contingente arancelario comunitario
   abierto para el año 1988 para el ferrocromo que contenga en peso
                             más de un 6% de carbono
                         ( presentada por la Comisión )
                  ANA
                Jr à                            -\h
                S?                              , NA
                      \Sorti7liaau $«!Sacrifiai
                        . •» \j>. A \ iAb
                                        -*arial
                                                  |±J
                VIA           Général
 ---pagebreak---                                    EXPOSE DES MOTIFS
1.         Par son règlement ( CEE ) n° 4098 /87 du 22 décembre 1987 ( 1 ), le
           Conseil a ouvert , au titre de 1 ' année 1988 et pour le ferrochrcme
           contenant en poids plus de 6 % de carbone , un contingent tarifaire
           corrmunautaire , en exemption de droit , dent le volume a été fixé au
           niveau provisoire de 210 000 tonnes .
2.         L ' opportunité de procéder à une augmentation du volume de ce
           contingent a été exaninée notanment lors d' une réunion
           producteurs-oonsorrmateurs organisée le 17 mars 1988 :
           Des discussions qui ont eu lieu à cette occasion , il résulte :
           a ) qu' il existe une certaine pénurie de ferrochrcme sur le marché
                mondial , qui se traduit par des perturbations dans les sources
                d' approvisionnement traditionnelles , une augmentation des prix
                et des possibilités d' écoulanent accrues pour la production
                carmunautaire ;
           b) que les conscrrmateurs sont toujours prêts à respecter l' accord
                conclu antérieuranent en ce qui concerne 1' écoulanent
                satisfaisant de la production de la Ccrmunautê ;
           c ) que la conscnmation de ferrochrane en 1988 , devrait se situer à
                un niveau supérieur à celui de 1987 , sans qu' elle puisse être
                chiffrée à l' heure actuelle ;
           d ) que conformément aux accords conclus antérieurenent , rien ne
                s' oppose donc à la couverture par un contingent tarifaire à
                droit nul , des besoins supplênentaires qui sont prévisibles
                jusqu' à la fin de l' année en cours .
( 1 ) J. O. N° L 383 du 31.12.1987 , p. 14
 ---pagebreak---                                   ■1
3. Compte tenu des engagements contractes antérieure var.t et de la
   nécessité de ne pas perturber l' équilibre du marché et la
   recorrluction à l' avenir des accords conclus , la Commission propose
   d' augmenter le volume du contingent , d' une quantité qui , sur la
   base des données d' importations en provenance des pays tiers au
   cours des premiers mois de 1988 , est susceptible d' assurer la
   couverture des besoins supplémentaires jusqu' au 31 décembre 1988 .
   tfie nouvelle révision aurait lieu en automne pour adapter le volume
   global du contingent aux besoins réels des industries
   utilisatrices .
   Il va de soi que la présente proposition devrait être modifiée ou
   meme retirée s' il devrait apparaître lors des discussions au niveau
   du Conseil que , en fonction d' une évolution de la situation , les
   engagements contractés ne pourront être respectés pour 1 ' année
   1988 .
4. En ce qui concerne la répartition , la Commission estime que dans la
   situation actuelle d' incertitude quant aux possibilités et aux
   sources d' approvisionnement et quant aux besoins réels de chacun
   des Etats membres , il convient de maintenir en réserve une grande
   partie du volume de l' augmentation ( 50 % ) afin de couvrir les
   besoins des industries utilisatrices là où ils se manifesteront .
   Le solde est réparti entre les Etats membres traditionnellement
   importateurs au prorata des besoins avancés en début d' année par
   les Etats membres intéressés .
   Tel est l' objet de la présente proposition de règlement .
 ---pagebreak---                               Propuesta de
                REGLAMENTO ( CEE )          DEL CONSEJO
 por el que se aumenta el volumen del contingente arancelario
   comunitario abierto , para el año 1988 , para el ferrocromo
            que contenga en peso más de un 6% de carbono
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea , y , en
particular , su artículo 28 ,
Vista la Propuesta de la Comisión ,
Considerando que , mediante el Reglamento ( CEE ) n° 4098 / 87 ( 1 ), el Consejo
ha abierto , para el año 1988 , y repartido entre los Estados miembros
para el ferrocromo que contenga en peso mas de un 6 % de carbono , un
contingente arancelario comunitario libre de derechos cuyo volumen ha
sido fijado provisionalmente en 210 000 toneladas ;
Considerando que los datos económicos actualmente disponibles en materia
de consumo , de producción y de importación en beneficio de otros regímenes
arancelarios preferenciales permiten estimar que , para dicho producto ,
las necesidades de importaciones inmediatas de la Comunidad procedentes
de terceros países podrían alcanzar durante el año en curso un nivel
superior al volumen fijado por el Reglamento ( CEE ) n° 4098 / 87; que ,
para no poner en peligro el equilibrio del mercado de dicho producto
y asegurar una evolución paralela de la comercialización de la pro ¬
ducción comunitaria y la seguridad satisfactoria del abastecimiento
de las industrias ut i l i zadoras , conviene prever el aumento de dicho
volumen en una cantidad que corresponda a las necesidades de las indus ¬
trias utilizadoras hasta el final del año en curso , es decir , 180 000
toneladas ; que el fijar a dicho nivel el volumen del aumento no excluye ,
por otra parte , que se efectúe un nuevo ajuste en otoño ;
 ( 1 ) D0 n° L 383 de 31.12.1987 , p. 14
 ---pagebreak--- Considerando que conviene dividir en dos partes el volumen del aumento ,
repartiéndose la primera parte entre determinados Estados miembros a
prorrata de sus necesidades previsibles y constituyendo la segunda parte
una reserva comunitaria destinada a cubrir las posibles necesidades
suplementarias ,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                               Articulo 1
El volumen del contingente arancelario comunitario abierto por el
Reglamento ( CEE ) n° 4098 / 87 para el ferrocromo que contenga en peso mas
de un 6 % de carbono       se aumenta de 210 000 a 390 000 toneladas .
                               Articulo 2
1 . Una primera parte del volumen suplementario contemplado en el
artículo 1 , que se eleva a 90 000 toneladas , se repartirá entre deter ¬
minados Estados miembros como sigue :
                                                         ( en toneladas )
             Benelux                                          6 516
             República Federal de Alemania                   29 340
             España                                          10 602
             Franc i a                                       17 937
             Italia                                          16 308
             Reino Unido                                      9 297
2 . La segunda parte , de 90 000 toneladas , constituirá la reserva .     La
reserva prevista en el apartado 3 del artículo 2 del Reglamento ( CEE )
n° 4098 / 87 se aumenta , pues , de 52 500 a 142 500 toneladas .
 ---pagebreak---                                                                   G
                                 Artículo 3
El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su
publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y
directamente aplicable en cada Estado miembro .
Hecho en                                        Por el Consejo
                                                El Presidente
 ---pagebreak--- rTCHE FINANCIERE
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 28 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de reglement du
        Conseil portant augmentation du volute du contingent tarifaire
        communautaire ouvert pour certaines qualités de ferrochrane
4.      Objectif : Assurer un approvisionnement satisfaisant des industries
        utilisatrices communautaires
5.      Mode de calcul :
        Code NC : 7202 41 90
        Volume de l' augmentation : 180 000 tonnes
        Droits à appliquer :    0 %
        Droit applicable : 8 %
6.      Perte de recettes :
        Valeur d' une tonne : 1 100 écus
        Valeur des 180 000 tonnes : 198 000 000 écus
        Perte de recettes : 15 840 000 écus
        Par rapport au contingent ouvert en 1987 :
        Perte de 1987 : 29 760 000 écus ( 400 000 t à 930 écus/ t )
        Perte de 1988 :
        - contingent initial :    15 624 000 écus
        - proposition présente : 15 340 000 écus
                                  31 464 OOCPecus
        Augmentation des pertes de 1 704 000 écus -
                                                                            П
                                                                            -T
 ---pagebreak---         FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L ' EMPLOI
Quelle est la justification principale de la mesure ?
Volonté . des Etats membres d' assurer , à des conditions favorables la
couverture des besoins des industries utilisatrices .
Caractéristiques des entreprises concernées : non recherchées
En particulier :
- Y a-t- il un grand nombre de TME ?
- note-t'on des concentrations dans des régions :
- éligibles aux aides régionales des E.M. ?
- éligibles au Feder ?
Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
Aucune
Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
Néant
Y a- t- il des mesures spéciales pour les PME ? NON
- Lesquelles ?
Quel est l' effet prévisiole ?
- sur la compétitivité des entreprises ? Effet bénéfique pour les
  entreprises d' aciers spéciaux qui peuvent ainsi concurrencer les
  entreprises des pays tiers
- sur l' emploi : Maintien ou amélioration de l' emploi
Les partenaires sociaux ont- il été consultés ?      NON
- avis des partenaires sociaux .