CELEX: 31977L0096
Language: es
Date: 1976-12-21 00:00:00
Title: Directiva 77/96/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976, relativa a la detección de triquinas en el momento de la importación, procedente de terceros países, de carnes frescas procedentes de animales domésticos de la especie porcina

Avis juridique important

|

31977L0096

Directiva 77/96/CEE del Consejo, de 21 de diciembre de 1976, relativa a la detección de triquinas en el momento de la importación, procedente de terceros países, de carnes frescas procedentes de animales domésticos de la especie porcina  

Diario Oficial n° L 026 de 31/01/1977 p. 0067 - 0077 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 8 p. 0041  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 17 p. 0042  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 8 p. 0041  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 11 p. 0156  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 11 p. 0156 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 21 de diciembre de 1976    relativa a la detección de triquinas en el   momento de la importación , procedente de terceros   países , de carnes frescas procedentes de animales   domésticos de la especie porcina     ( 77/96/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Vista la Directiva 72/462/CEE del Consejo , de 12 de   diciembre de 1972 , relativa a los problemas sanitarios y   de policía sanitaria en la importación de animales de las   especies bovina y porcina y de las carnes frescas   procedentes de terceros países (1) , modificada en   último lugar por la Directiva 75/379/CEE (2) , y ,   en particular , su artículo 21 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que en la Directiva 72/462/CEE   el Consejo ha previsto , en el artículo 21 , la   elaboración de un método y unas modalidades necesarias   para revelar la presencia de triquinas en las carnes frescas   de animales de la especie porcina ;    Considerando que la aplicación de la Directiva   72/462/CEE no producirá los efectos esperados mientras   existan disparidades entre los Estados miembros en   cuanto a las garantías exigidas en lo que se refiere a la   detección de las triquinas en el momento de la   importación de las carnes frescas procedentes de terceros   países ; que es necesario , por consiguiente , establecer   un régimen comunitario en la materia ;    Considerando que , con objeto de proteger la salud del   consumidor , es necesario que la carne fresca de porcino   sea sometida sistemáticamente a un examen que aplique   métodos reconocidos como eficaces , con objeto   de eliminar a la que contenga triquinas ;    Considerando que , cuando el examen se efectuare en el   tercer país expedidor , debe hacerse en mataderos que   respondan a determinadas condiciones y que cuenten en   particular con un laboratorio de examen provisto de un   material de examen apropiado ;    Considerando que , con objeto de poder distinguir   las carnes examinadas de las que no lo sean , es necesario   prever la fijación de una marca especial en las carnes   cuyo examen haya resultado negativo ;    Considerando que es conveniente confiar a un   procedimiento por el que se establezca una cooperación   estrecha y eficaz entre la Comisión y los Estados   miembros , la evaluación sobre la oportunidad de   admitir a establecimientos que se encuentren en terceros   países a la realización de dicho examen o al trabajo   de las carnes examinadas y que es conveniente , además ,   confiar al mismo procedimiento la tarea de adaptar , en   función de la evolución de la técnica y de la   experiencia adquirida , las disposiciones técnicas que   se refieren en particular a los métodos de examen , a   las exigencias relativas a los laboratorios de examen   y a las modalidades de marcado de las carnes examinadas ;    Considerando que resulta oportuno autorizar a los   Estados miembros a que admitan las carnes frescas que no   hayan sido objeto de un examen de detección de   triquinas en el tercer país expedidor siempre que se   someta a tales carnes a un tratamiento por frío , que   garantice la inactivación de posibles triquinas presentes ,   en el tercer país expedidor o en el Estado miembro   destinatario ; que , no obstante , dicho tratamiento   debe realizarse siguiendo determinadas modalidades   bien definidas y en establecimientos que respondan   a determinadas condiciones ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    La presente Directiva recoge las definiciones   previstas en la Directiva 72/462/CEE .    Además , se entenderá por :    a ) carnes frescas : las carnes frescas de los   animales domésticos de la especie porcina ;    b ) examen : el examen encaminado a detectar la   presencia de triquinas en las carnes frescas .    Artículo 2    1 . Para poder ser admitidas al tráfico   intracomunitario , las carnes frescas   procedentes de terceros países que   contengan músculos esqueléticos deberán ser sometidas   a un examen efectuado bajo el control y la responsabilidad   de un veterinario oficial .    2 . El examen deberá efectuarse de acuerdo con uno   de los métodos indicados en el Anexo I , sobre el   animal entero o , en su defecto , sobre cada media canal ,   cuarto o trozo destinados a ser importados en la Comunidad .    3 . El examen deberá efectuarse en un matadero   autorizado en el país expedidor , con arreglo al   artículo 4 de la Directiva 72/462/CEE , y admitido   a la ejecución de dicho examen , con arreglo al   artículo 4 de la presente Directiva .    4 . El examen deberá efectuarse antes de la colocación   del marcado de inspección veterinaria previsto en el   capítulo X del Anexo B de la Directiva 72/462/CEE .    5 . Cuando el examen no pueda efectuarse en el país   expedidor , el Estado miembro destinatario podrá   autorizar la importación de las carnes frescas siempre   que el examen se efectúe en su territorio en el momento   del control de inspección veterinaria previsto en el   apartado 2 del artículo 24 de la Directiva 72/462/CEE , en   un puesto de control con arreglo a la letra b ) del   apartado 1 del artículo 27 de la mencionada Directiva .    6 . a ) Cuando el resultado del examen sea negativo ,   las carnes frescas deberán marcarse inmediatamente   después del final del examen , con arreglo al Anexo III .    b ) Para el marcado con tinta , procede utilizar un   colorante con arreglo al apartado 3 del artículo 17 de   la Directiva 72/462/CEE .    Artículo 3    1 . No obstante lo dispuesto en el artículo 2 , el   Estado miembro destinatario podrá autorizar que carnes   frescas procedentes de determinados terceros países o   partes de estos puedan no ser sometidas a examen , siempre   que sean sometidas a un tratamiento por frío efectuado   con arreglo al Anexo IV .    2 . Dicho tratamiento se efectuará en un establecimiento   situado en el territorio del tercer país expedidor   y contemplado en el apartado 1 del artículo 4 .    La ejecución del tratamiento por frío en el tercer   país expedidor deberá ser objeto de una certificación   por parte del veterinario oficial en los certificados   de inspección veterinaria que acompañan a las carnes   frescas y contemplados en el apartado 3 del artículo 22   de la Directiva 72/462/CEE .    3 . En caso de que dicho tratamiento no se efectúe   en el tercer país expedidor , deberá efectuarse en un   puesto de control indicado en el apartado 5 del   artículo 2 .    La ejecución del tratamiento por frío en el Estado   miembro deberá ser objeto de una certificación   por parte del veterinario oficial en los certificados que   acompañan a las carnes frescas contemplados en el   artículo 25 de la Directiva 72/462/CEE .    Artículo 4    1 . La admisión de un matadero a la ejecución   del examen y la de una sala de despiece al despiece   o al deshuesado de las carnes frescas que hayan sido   sometidas a dicho examen , o la admisión de un   establecimiento al tratamiento por frío contemplado en   el artículo 3 , se decidirá de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 9 . Se tendrán   en cuenta , además de los requisitos previstos en el   artículo 4 de la Directiva 72/462/CEE , las garantías   que se ofrezcan en cuanto al respecto de las   disposiciones de la presente Directiva , y , en lo que se   refiere a los mataderos :    a ) de la existencia de los locales y el instrumental   necesario para la ejecución del examen ,    b ) de la cualificación del personal asignado   a la ejecución de dicho examen .    La admisión de un matadero y de una sala de   despiece únicamente podrá producirse cuando las   autoridades competentes del tercer país hayan reconocido   oficialmente que dicho matadero y dicha sala de despiece   están en condiciones de cumplir los requisitos previstos   en el artículo 5 y en el Anexo III ; además , en lo que   se refiere al matadero , que este dispone de un laboratorio   que se ajusta a los requisitos previstos en el capítulo I   del Anexo II y que están en condiciones de cumplir lo   dispuesto en los demás capítulos de dicho Anexo II   y en el Anexo I .    La admisión de un establecimiento al tratamiento por   frío únicamente podrá producirse cuando las   autoridades competentes del tercer país hubieren reconocido   oficialmente que dicho establecimiento está en   condiciones de cumplir los requisitos previstos en el   Anexo IV .    2 . Se insertará una indicación especial en la lista   o listas contempladas en el apartado 4 del artículo 4   de la Directiva 72/462/CEE respecto de los nombres de los   establecimientos admitidos con arreglo al apartado 1 .    Artículo 5    1 . En los mataderos admitidos con arreglo al   artículo 4 , el sacrificio de los porcinos cuyas carnes   se destinen a la Comunidad deberá efectuarse en locales   o , en su defecto , en momentos diferentes de aquellos en   los que sean sacrificados los porcinos cuyas carnes no se   destinen a la Comunidad , excepto si las carnes de dichos   porcinos se sometieren a un examen efectuado de acuerdo   con las mismas modalidades .    2 . El despiece y el deshuesado de carnes que hayan   sido objeto de un examen cuyo resultado haya sido   negativo y que se destinen a la Comunidad deberán   efectuarse en salas de despiece , con arreglo al   artículo 4 .    En dichas salas de despiece , el despiece o el   deshuesado de tales carnes deberá efectuarse en locales   o , en su defecto , en momentos diferentes de aquellos   en los que se despiecen o deshuesen las carnes que no se   destinen a la Comunidad , excepto si tales carnes   hubieren sido sometidas a un examen de acuerdo con las   mismas modalidades .    Artículo 6    Los controles en los terceros países previstos en el   artículo 5 de la Directiva 72/462/CEE tendrán   asimismo por objeto verificar la aplicación de la presente   Directiva .    Artículo 7    Los Estados miembros establecerán y comunicarán   a la Comisión la lista de los puestos de control   contemplados en el apartado 5 del artículo 2 en los   que podrán realizarse :     - el examen ,     - el tratamiento por frío previsto en el   artículo 3 .    Velarán por que dichos puestos dispongan de las   instalaciones necesarias para la ejecución de las   operaciones correspondientes .    Artículo 8    El Consejo , a propuesta de la Comisión , decidirá ,   antes del 1 de enero de 1979 , los complementos que   deberán aportarse a los métodos previstos en el   Anexo I .    Artículo 9    1 . En los casos en los que se haga referencia al   procedimiento definido en el presente artículo , el   Comité veterinario permanente , creado por la Decisión   del Consejo , de 15 de octubre de 1968 , denominado en lo   sucesivo « Comité » , será convocado sin demora   por su Presidente , bien a iniciativa de este , bien   a petición de un Estado miembro .    2 . Dentro del Comité , los votos de los Estados   miembros se ponderarán en la forma prevista en el   apartado 2 del artículo 148 del Tratado . El Presidente   no tomará parte en la votación .    3 . El representante de la Comisión someterá   un proyecto de medidas que deban adoptarse . El Comité   emitirá su dictamen sobre tales medidas en un plazo que   el Presidente podrá fijar en función de la urgencia   de las cuestiones sometidas a su examen . Se pronunciará   por mayoría de cuarenta y un votos .    4 . La Comisión adoptará las medidas y las   aplicará inmediatamente , cuando se ajusten al dictamen   del Comité . Cuando no se ajusten al dictamen del   Comité o a falta del mismo , la Comisión someterá   inmediatamente al Consejo una propuesta relativa   a las medidas que deban adoptarse .    El Consejo adoptará las medidas por mayoría   cualificada .    Cuando , transcurrido un plazo de tres meses a partir   de la fecha en la que se haya sometido la propuesta al   Consejo , éste no haya adoptado medida alguna , la   Comisión adoptará las medidas propuestas y las pondrá   inmediatamente en vigor , salvo en caso de que el Consejo   se haya pronunciado por mayoría simple contra dichas   medidas .    Artículo 10    El artículo 9 será aplicable hasta el 21 de   junio de 1981 .    Artículo 11    Los Estados miembros aplicarán , a más tardar el   1 de enero de 1979 , las disposiciones legales ,   reglamentarias y administrativas necesarias para   cumplir la presente Directiva . Informarán de ello   inmediatamente a la Comisión .    Artículo 12    Los destinatarios de la presente Directiva serán   los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 21 de diciembre de 1976 .    Por el Consejo    El Presidente    A. P. L. M. M. van der STEE    (1) DO n º L 302 de 31 . 12 . 1972 , p. 28 .    (2) DO n º L 172 de 3 . 7 . 1975 , p. 17 .    ANEXO I    MÉTODOS DE DETECCIÓN DE TRIQUINAS    I . EXAMEN TRIQUINOSCÓPICO    a ) Instrumental    Triquinoscopio de lámpara incandescente que   permita un aumento de 50 y 80 a 100 veces .    Compresor , formado por dos plaquetas de vidrio   que puedan comprimirse una contra otra , una de   las cuales estará dividida en zonas iguales , unas   tijeras pequeños curvas , una pinza pequeña , un   cuchillo para cortar las muestras , pequeños   recipientes numerados destinados a recoger las muestras ,   un cuentagotas , un vaso que contenga ácido acético y   otro que contenga una solución de potasa caústica para   aclarar en caso de posible calcificación o para   ablander la carne seca .    b ) Toma de muestras    Cuando la canal esté entera , deberá tomarse   por lo menos una muestra del grosor de una avellana   de cada uno de los pilares del diafragma en la   zona de transición entre la parte muscular y la parte   tendinosa .    Cuando únicamente se disponga de un pilar del   diafragma , habrá que tomar de él una muestra   que tenga un grosor doble que el de una avellana .   A falta de ambos pilares del diafragma , habrá que   tomar dos muestras del grosor aproximado de una   avellana de la parte del diafragma situada cerca   de las costillas o del esternón o de la musculatura   de la lengua o de los músculos masticadores o incluso   de los músculos abdominales .    Para los trozos de carne : de cada trozo ,   tres muestras de músculos esqueléticos , que contengan   poca grasa , si es posible del tamaño de una   avellana y tomadas en puntos diferentes , en la medida   de lo posible cerca de los huesos o de los tendones .    c ) Modo de operar    De cada una de las muestras tomadas de canales   enteras , anteriormente descritas , el controlador de   las triquinas deberá cortar , en caso de que se disponga   de ambos pilares del diafragma , siete fragmentos   del tamaño de un grano de avena , es decir   catorce fragmentos en total , y en caso de que se   cuente únicamente con uno de los pilares del   diafragma , catorce fragmentos , en diferentes lugares   y si es posible en la zona intermedia entre músculo   y tendón , y comprimirlos entre las láminas de   vidrio del compresor de forma que puedan leerse   facilmente a través de las preparaciones los   caracteres de imprenta normales . Cuando la carne   de los trozos que vayan a examinarse esté seca y   envejecida , las preparaciones deberán empaparse   durante diez a veinte minutos en una solución de potasa   diluída en dos volúmenes de agua antes de comprimirlos .    Cuando , en el caso de las canales enteras ,   las muestras procedan de la parte del diafragma   situada cerca de las costillas o del esternón , de la   musculatura de la lengua o de los músculos masticadores   o incluso de los músculos abdominales , deberán cortarse   catorce fragmentos del tamaño de un grano de   avena de cada muestra , es decir veintiocho fragmentos   en total .    De cada una de las muestras tomadas de los trozos   de carne , el controlador de las triquinas deberá   cortar cuatro fragmentos del tamaño de un grano de   avena , es decir doce fragmentos en total .    El examen en el triquinosciopio deberá hacerse   de modo que cada preparado sea examinado lenta   y cuidadosamente . Cuando , durante el examen   triquinoscópico se detecten lugares sospechosos   cuya naturaleza no pueda determinarse con certeza ,   ni siquiera con ayuda del mayor aumento del triquinoscopio ,   deberá procederse a un examen de control con ayuda   del microscopio .    El examen microscópico deberá hacerse de   modo que cada preparación sea examinada lenta y   cuidadosamente con un aumento de 30 a 40 veces .    En caso de duda , deberá proseguirse el examen   con otras muestras y preparados , si es necesario con   aumentos superiores , hasta que se obtengan las   precisiones deseadas . El examen triquinoscópico   deberá durar por lo menos tres minutos .    En caso de que se utilicen muestras de reserva   procedentes de la parte del diafragma situada   cerca de las costillas o del esternón , de la   musculatura de la lengua o de los músculos masticadores   o de los músculos abdominales , el examen   triquinoscópico deberá durar por lo menos 6 minutos .    El tiempo mínimo establecido para el examen no   incluye el tiempo necesario para la toma de las muestras   ni para la confección de las preparaciones .    En general , un controlador no debería examinar   en el triquinoscopio más de 840 fragmentos por día ,   pudiendo no obstante elevarse excepcionalmente dicho   número a 1 050 .    II . MÉTODO DE LA DIGESTIÓN ARTIFICIAL    a ) Instrumental y material     - Cuchillo para la toma de las muestras .     - Pequeños recipientes numerados que puedan   ser cerrados para la conservación de las muestras ,   en su caso hasta la repetición de los exámenes .     - Estufa .     - Embudo de vidrio de dos a tres litros con   soporte y tubo de conexión de caucho , pinzas para   separar el tubo de conexión .     - Tamiz de plástico ( diámetro de 18 cm   aproximadamente , mallas de 1 mm aproximadamente ) .     - Cedazo .     - Tubo ahusado de punta soldada .     - Cubeta .     - Picadora de carne .     - Estereomicroscopio .     - Líquido de digestión compuesto del modo   siguiente : 10 g de pepsina ( 1 200 E/g ) , 5 ml de HCL   ( 37 % por lo menos ) , y añadir agua corriente   hasta completar un litro .    b ) Toma de las muestras    1 . Cuando las canales están enteras , tomar   una muestra de 20 gramos por lo menos en uno   de los pilares del diafragma en la zona de transición   entre la parte muscular y la parte tendinosa ;   cuando no se disponga del pilar del diafragma ,   tomar la misma cantidad de la parte del diafragma   situada cerca de las costillas o del esternón o   de la musculatura de la lengua o de los músculos   masticadores , o incluso de la musculatura abdominal .    2 . Para los trozos de carne , tomar una   muestra de 20 gramos por lo menos de los músculos   esqueléticos que contenga poca grasa y , en la   medida de lo posible , cerca de los huesos o de los   tendones .    c ) Método    Para el examen de una muestra colectiva procedente   de 10 cerdos , se tomará una muestra que pese   10 gramos de cada muestra individual ( 20 gramos ) .   Los 10 gramos restantes se conservarán para un examen   individual que pudiera ser necesario .    Se reunirán 10 muestras de 10 gramos cada   una en una muestra colectiva , se machacarán por medio   de una picadora de carne ( diámetro de los   agujeros : 2 mm ) y se colocarán , sin aplastar , en el   tamiz provisto de un cedazo . Se suspenderá entonces   el tamiz en un embudo unido por un trozo de tubo   de caucho a un tubo ahusado , de punta soldada ; se   llenará el embudo con el líquido de digestión   hasta que el material de análisis esté completamente   recubierto . La relación material de   análisis/líquido de digestión deberá 1/20 a   1/30 aproximadamente .    Después de una incubación de 18 a 20 horas   a una temperatura de 37 a 39 ° C , se separará   el tubo ahusado . Eliminar con precaución el líquido   que sobrenade en dicho tubo y recoger en una   cápsula el sedimento , que será cuidadosamente   aclarado . Buscar la presencia de triquinas con   ayuda del estereomicroscopio con un aumento de 20 a   40 veces .    En caso de resultado positivo o dudoso del   análisis de una muestra colectiva , analizar   individualmente las muestras restantes a las que se   añadirán 20 gramos tomados de cada cerdo o , en caso de   que se trate de trozos de carne , 20 gramos tomados   de cada trozo , con arreglo a la letra b ) .    III . MÉTODO DE LA DIGESTIÓN ARTIFICIAL DE   MUESTRAS COLECTIVAS    a ) Instrumental y reactivos     - Un cuchillo y una pinza para la toma de las   muestras .     - Una picadora de carne cuyos agujeros deberán   tener un diámetro comprendido entre 2 y 3 milímetros .     - Un Erlenmeyer de 3 litros provisto de un   tapón de caucho o de guata .     - Un embudo cónico de separación con una   capacidad de 2 000 mililitros .     - Un soporte ordinario de pie en A de 28 cm   de longitud , provisto de una varilla de 80 cm .     - Un anillo de 10 a 11 cm que pueda fijarse   en el soporte .     - Una pinza provista de una boca plana ( de   23 por 40 mm ) que pueda atarse al soporte con   ayuda de un doble manguito .     - Un tamiz « Endecott » n º 80 ( finura   de la malla : 177 ) de un diámetro exterior de   11 cm provisto de una rejilla de latón o de   acero inoxidable .     - Un embudo de plástico de un diámetro interno   de 12 cm por lo menos .     - Un microscopio de disección ordinario ( de   40 aumentos ) provisto de su lámpara ordinaria ,   o un microscopio binocular ordinario ( de 40 aumentos ) .     - Un triquinoscopio provisto de una mesa horizontal   para el compresor .     - En caso de utilización del triquinoscopio :   una cubeta para el recuento de las larvas de la   misma forma exterior que el compresor y con un   volumen aproximado de 60 a 65 cm³ . La cubeta   podrá presentarse del modo siguiente :    La forma de la cubeta corresponderá a una placa   de vidrio de una longitud de 23 cm y del mismo   espesor que la de una sola placa de un compresor   ordinario . La anchura será sin embargo ligeramente   inferior , por ejemplo de 4,5 cm , con objeto   de permitir la fijación de una placa de vidrio   de 2 mm de espesor , de 1,8 cm de altura y de   17,5 cm de longitud en cada uno de los lados   mayores de la placa de fondo .    La cubeta estará cerrada en las extremidades   mediante dos placas de vidrio , aplicadas directamente   sobre la plaqueta del fondo , y que tendrán   una longitud de 5 cm , una altura de 1 cm y un   grosor de 2 mm . En tales condiciones , la altura   de la cubeta , medida interiormente , será   de 1 cm aproximadamente .    Las placas se fijarán con ayuda de una cola   ordinaria para vidrio . Se dejará libre una zona de   aproximadamente 2,8 cm , en ambos extremos de la   placa del fondo , para permitir una protección   y para poder manipular facilmente la cubeta llena .    El volumen total de la cubeta será de 60 a   65 cm³ aproximadamente .     - En caso de utilización del microscopio ,   será preciso , disponer de una serie de placas   de Petri de un diámetro de 9 cm .     - Un speedmarker para delimitar , en el fondo   de las placas de Petri , unas zonas cuadradas de   examen , de 1 cm .     - Varios cubos de 10 litros para emplear en   el tratamiento con formol del instrumental y   para el jugo digestivo restante en caso de resultado   positivo .     - Ácido clorhídrico concentrado ( 37 % ) .     - Pepsina en polvo Merck de 30 000 unidades   por gramo o pepsina procedente de otra firma pero   que tenga una concentración conocida .     - Una o dos bandejas que puedan contener 100 muestras   de carne de dos gramos aproximadamente .    b ) Toma de las muestras    1 . Cuando las canales estén enteras , tomar   una muestra de aproximadamente 2 gramos en uno de   los pilares del diafragma en la zona de transición   entre la parte muscular y la parte tendinosa ; si   no se dispone de ninguno de los dos pilares del   diafragma , tomar la misma cantidad en la parte   del diafragma situada detrás de las costillas   o del esternón o de la musculatura de la lengua   o los músculos masticadores , o de la musculatura   abdominal .    2 . Para los trozos de carne , tomar una muestra   de aproximadamente 2 gramos en los músculos   esqueléticos , que contenga poca grasa y , en   la medida de lo posible , cerca de los huesos o   de los tendones .    c ) Método    Se tomará una muestra de aproximadamente un   gramo por cada 100 muestras individuales procedentes   de los cerdos . La muestra colectiva se pasará   una vez por la picadora de carne .    La carne picada se colocará en el Erlenmeyer   de 3 litros , al mismo tiempo que 7 gramos de   pepsina y se recubrirá de 2 litros de agua del   grifo calentada a una temperatura aproximada de 37   a 40 ° C , y de 25 ml de ácido clorhídrico   concentrado . Agitar la mezcla para disolver la pepsina .    El pH de la solución será entonces de 1,5 a   2 aproximadamente .     - Para la digestión , se colocará el Erlenmeyer   en una estufa a 37 ° C durante 4 horas aproximadamente .   Durante ese tiempo , se agitará con regularidad ,   por ejemplo , una o dos veces por hora .     - La solución digerida se filtrará con   ayuda del tamiz a través del embudo cónico   de separación de 2 litros y se dejará reposar   sobre el soporte durante una hora por lo menos .     - Se retirará del embudo un volumen total   de aproximadamente 45 cm³ y se repartirá en   3 placas de Petri , cuyo fondo estará dividido   en cuadrados de 1 cm de lado , a razon de 15 ml   por placa .     - Cada placa de Petri se examinará minuciosamente   al microscopio con objeto de detectar las larvas   ( 40 aumentos aproximadamente ) .     - En caso de utilización de cubetas para el   recuento de las larvas , los 45 cm³ se repartirán   en dos cubetas y se examinarán al triquinoscopio .     - Las larvas aparecerán en el depósito   como organismos identificables y , si el agua   está tibia se observará con frecuencia como   se enrolla y se desenrolla la espiral .    En caso de formación de un sedimento insuficientemente   transparente , se aclarará el sedimento lavándolo .   La muestra final de 45 ml se vertirá en un   tubo de fondo redondo para que se sedimente   durante 15 minutos . El líquido que sobrenade   se retirará entonces mediante aspiración ,   con precaución , y el sedimento se pondrá en   suspensión en unos 45 ml de agua del grifo .    Después de un nuevo período de sedimentación   de 15 minutos , el líquido que sobrenade se   retirará de nuevo mediante aspiración , con   precaución , y se lavará el sedimento con   cuidado con unos 20 ml de agua del grifo en   una placa de Petri , y a continuación se examinará .    En caso de resultado positivo o dudoso del análisis   de una muestra colectiva , analizar individualmente   las muestras restantes , a las que se añadirán   20 gramos tomados de cada cerdo o , en caso de   que se trate de trozos de carne , se les añadirán   20 gramos tomados de cada trozo , con arreglo a la   letra b ) .    ANEXO II    CAPÍTULO I    CONDICIONES QUE DEBEN CUMPLIR LOS LABORATORIOS   DE DETECCIÓN DE TRIQUINAS    1 . Los laboratorios de detección de triquinas   deberán encontrarse en los alrededores inmediatos   de los locales de sacrificio de los cerdos y   deberán disponer por lo menos :    a ) de un local suficientemente equipado , que   pueda cerrarse con llave , para la confección   de las preparaciones ; sus paredes serán lisas ,   y estarán revestidas o pintadas con pintura   lavable y clara hasta una altura de dos metros .    Se dispondrá de un local de preparación   para cada método de examen utilizado ;    b ) de un local de examen triquinoscópico   y microscópico suficientemente equipado , que   pueda cerrarse con llave ;    c ) de equipos de ventilación suficientes y ,   en caso necesario , de una instalación de aire   acondicionado que permita conseguir una temperatura   ambiente que no sobrepase los 25 ° C sobre cero ;    d ) de una iluminación natural o artificial   suficiente que no modifique los colores ; deberá   evitarse la luz solar intensa ;    e ) de equipos suficientes para la limpieza   y la desinfección de las manos en el local donde   se realizan las preparaciones ;    f ) de dispositivos de oscurecimiento del local   de examen ;    g ) en su caso , de una instalación frigorífica   para la conservación de las muestras de carne ;    h ) de un cuarto con agua corriente para la limpieza   y la desinfección del material de examen ( por   ejemplo recipientes de muestras , compresores ,   cuchillos y tijeras ) provisto :     - de un revestimiento de suelo impermeable e   imputrescible , fácil de limpiar y de desinfectar ,     - de paredes lisas revestidas o pintadas con   una pintura lavable y clara hasta una altura de   dos metros como mínimo ;    i ) de vestuarios , lavabos y cuartos de estar   así como de excusados equipados con cisterna ;    j ) de lavabos alimentados de agua potable corriente ,   fría y caliente , provistos de productos de   limpieza y de desinfección y de toallas de   usar y tirar ;    k ) de recipientes estancos , que resistan a   la corrosión , provistos de tapaderas que   cierren herméticamente , concebidos de modo que   impidan toda toma no autorizada del contenido ,   destinados a recoger los restos de muestras ;    l ) de instalaciones que suministren una cantidad   suficiente de agua potable , fría o caliente ;    m ) de un dispositivo de evacuación de las   aguas residuales con arreglo a las prescripciones   que regulen la autorización de los mataderos ;    n ) de dispositivos apropiados de protección   contra los animales indeseables tales como insectos ,   roedores , etc .    CAPÍTULO II    DISPOSICIONES APLICABLES AL PERSONAL , A LOS   LOCALES , AL MATERIAL Y A LOS INSTRUMENTOS DE LOS   LABORATORIOS DE DETECCIÓN DE TRIQUINAS    2 . Se exigirá en todo momento un estado de   limpieza absoluta del personal del laboratorio ,   de los locales , del material y de los instrumentos .    a ) El personal deberá , en particular llevar   ropa de trabajo limpia y lavarse las manos varias   veces durante una misma jornada de trabajo , así   como a cada reinicio del trabajo ;    b ) ningún animal deberá penetrar en los   laboratorios de detección de triquinas ;    c ) el material y los instrumentos utilizados   para el trabajo deberán conservarse en buen   estado de mantenimiento y de limpieza ; deberán   limpiarse y desinfectarse cuidadosamente varias veces   durante una misma jornada de trabajo así como al   final de las operaciones de la jornada .    3 . Se exigirá la utilización de agua potable   para todos los usos .    4 . En lo que se refiere al estado de salud   del personal asignado a la toma de muestras de carne   para el examen , se aplicarán las disposiciones   previstas en los números 11 y 12 del capítulo IV   del Anexo B de la Directiva 72/462/CEE .    5 . Las muestras de carne necesarias para el   examen deberán tomarse inmediatamente después   del sacrificio y examinarse sin demora en el   laboratorio de detección de triquinas del matadero .    Queda prohibido proceder a dicho examen fuera   del matadero en el que hayan sido sacrificados los   animales .    6 . Para prevenir la fatiga y sus consecuencias ,   deberán concederse al personal de control breves   interrupciones de trabajo .    CAPÍTULO III    DISPOSICIONES RELATIVAS A LOS TRIQUINOSCOPIOS    La concepción y el tipo de los triquinoscopios   deberán responder a los criterios mínimos siguientes :    1 . Facilidad de uso    2 . Iluminación potente     - es preciso que los resultados del control   sean seguros incluso si los locales no se encuentran   completamente a oscuras ,     - la fuente luminosa será una lámpara   de proyección de 100 W ( 12 V ) .    3 . Aumentos suficientes     - para el trabajo normal serán necesarios   50 aumentos ,     - para una identificación segura de los   objetos que no sean claramente identificables   con los aumentos de trabajo normal , serán   necesarios de 80 a 100 aumentos .    4 . Poder separador     - cada aumento deberá dar una imagen clara ,   precisa , de color neto .    5 . Dispositivo de conmutación     - todo cambio de aumento deberá ir acompañado   de un ajuste automático de la luminosidad de   la imagen .    6 . Aumento del contraste     - el condensador deberá ir equipado de un diafragma   de iris que permita reforzar los contrastes para   el examen profundo de los casos delicados ,     - el diafragma de iris deberá ser de fácil   regulación ( por ejemplo mediante una palanca   de control fijada a la mesa del triquinoscopio ) .    7 . Facilidad de enfoque     - enfoque rápido mediante anillo regulador ,     - enfoque fino mediante palanca de mando .    8 . Regulación de la tensión     - que permita obtener la luminosidad deseada   en la situación dada .    9 . Desplazamiento del compresor en sentido único     - un sistema de bloqueo automático deberá   garantizar el desplazamiento del compresor en un   solo sentido para impedir todo desplazamiento   intempestivo .    10 . Campo visual libre en dirección hacia la   superficie de proyección .    11 . Superficie de proyección     - diámetro de 54 cm como mínimo ,     - alto poder de reflexión ,     - duradera ,     - desmontable ,     - fácil de limpiar .    ANEXO III    MARCADO DE LAS CARNES QUE HAYAN SIDO OBJETO DEL   EXAMEN DE DETECCIÓN DE TRIQUINAS    1 . El marcado de las carnes deberá efectuarse   bajo la responsabilidad del veterinario oficial .   A este efecto , este tendrá en su posesión   y conservará :     - los instrumentos destinados al marcado ;   únicamente podrá remitirlos al personal auxiliar   en el momento mismo del marcado y durante el lapso   de tiempo necesario para ello ,     - los marchamos en forma de placas que se mencionan   en el número 5 . Dichos marchamos en forma de   placas se remitirán al personal auxiliar en   el momento mismo en el que deban utilizarse y en   número que corresponda a las necesidades .    2 . La marca deberá ser un sello de forma   redonda de 2,5 cms de diámetro .    En el sello deberán figurar las indicaciones   siguientes , en caracteres perfectamente legibles :     - hacia el centro , la letra T mayúscula ,   cuyas barras tendrán un centímetro de longitud   y 0,2 cms de anchura ,     - bajo la letra T anteriormente citada , una de   las siglas CEE , EEG , EWG , EOEF o EEC . Las letras   deberán tener una altura de 0,4 cm .    3 . Las canales se marcarán con tinta o al   fuego , en la cara interna de los muslos con arreglo   al apartado 2 .    4 . Las cabezas se marcarán con tinta o al fuego ,   con ayuda de una marca que responda a lo prescrito   en el apartado 2 .    Los trozos , con excepción de los excluidos   del marcado de inspección veterinaria en virtud   del apartado 43 del capítulo X del Anexo B de   la Directiva 72/462/CEE , obtenidos en las salas   de despiece a partir de canales regularmente marcadas ,   deberán , en la medida en que no lleven estampilla   alguna , ser marcados , antes de la colocación   del marcado de veterinaria , con arreglo al apartado 2 .    La etiqueta prevista en el párrafo segundo del   apartado 43 anteriormente mencionado deberá   responder a las condiciones establecidas en   el apartado 6 del presente Anexo .    5 . El marcado podrá efectuarse también con   ayuda de un marchamo redondo en forma de chapa .   Dicho marchamo en forma de chapa se fijará en   cada trozo o en cada canal y deberá ser tal que   su sustitución resulte imposible ; deberá ser   de materiales resistentes , que cumplan todos los   requisitos de la higiene .    Sobre el marchamo en forma de placa deberán   figurar las indicaciones siguientes en caracteres   perfectamente legibles :     - hacia el centro , la letra T mayúscula ,     - bajo la letra T anteriormente citada , una   de las siglas CEE , EEG , EWG , EOEF o EEC . Las   letras deberán tener una altura de 0,2 cm .    6 . Sobre la etiqueta prevista en el apartado 44   del capítulo X del Anexo B de la Directiva   mencionada en el número 4 deberá figurar ,   además de la marca de inspección veterinaria ,   una marca bien legible que sea la réplica de   la marca prevista en el apartado 2 .    ANEXO IV    TRATAMIENTO POR FRÍO    1 . Las carnes importadas en estado congelado   deberán conservarse en dicho estado .    2 . La instalación técnica y la alimentación   en energía de la cámara frigorífica deberán   ser tales que la temperatura contemplada en el   número 6 pueda alcanzarse en el plazo más   breve posible y mantenerse en todas las partes de la   cámara frigorífica así como de la carne .    3 . Antes de la congelación deberán quitarse   todos los embalajes aislantes , excepto en lo   que se refiere a la carne que , en el momento de la   introducción en la cámara frigorífica , haya   alcanzado ya en todas sus partes la temperatura   contemplada en el número 6 .    4 . Los lotes deberán conservarse por separado   en la cámara frigorífica y guardarse bajo llave .    5 . Deberán anotarse , para cada lote , el día   y la hora de su introducción en la cámara   frigorífica .    6 . La temperatura en la cámara frigorífica   deberá alcanzar por lo menos los 25 ° C bajo   cero ; deberá verificarse mediante aparatos de   medida termoeléctrica homologados y registrarse   constantemente . No deberá medirse en las corrientes   de aire frío . Los aparatos de medida deberán   guardarse bajo llave . Los gráficos deberán llevar   la indicación de los números correspondientes   del registro de la inspección de las carnes a   la importación así como del día y de la hora   del comienzo y del final de la congelación , y   conservarse durante un año .    7 . Las carnes cuyo diámetro o cuyo espesor sea   igual o inferior a 25 cm deberán congelarse ,   sin interrupción , durante 240 horas por lo menos ,   aquellas cuyo diámetro o cuyo espesor esté   comprendido entre 25 y 50 cm , durante 480 horas   por lo menos . Las carnes cuyo diámetro o cuyo   espesor sea superior a dichas dimensiones no   deberán ser sometidas a dicho proceso de congelación .   El período de congelación se calculará a   partir del momento en que se alcance en la cámara   de congelación la temperatura contemplada en el   número 6 .