CELEX: 52014PC0181
Language: ro
Date: 2014-03-20
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI de modificare a Deciziei 2004/162/CE privind taxele de andocare în departamentele franceze de peste mări în ceea ce privește perioada de aplicare a acesteia

|
			
		
		
		52014PC0181
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI de modificare a Deciziei 2004/162/CE privind taxele de andocare în departamentele franceze de peste mări în ceea ce privește perioada de aplicare a acesteia /* COM/2014/0181 final - 2014/0101 (CNS) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Dispozițiile Tratatului privind
funcționarea Uniunii Europene (TFUE) se aplică regiunilor
ultraperiferice ale Uniunii. Cu toate acestea, regiunile ultraperiferice
franceze sunt excluse din domeniul de aplicare teritorială al directivelor
privind TVA și accizele.
În principiu, dispozițiile TFUE, în special
articolul 110, nu autorizează nicio diferență de impozitare
aplicabilă în regiunile ultraperiferice franceze între produsele locale
și cele provenind din Franța metropolitană, din alte state
membre sau din țări terțe. Cu toate acestea, articolul 349 din
TFUE [fostul articol 299 alineatul (2) din Tratatul CE] prevede posibilitatea
introducerii unor măsuri specifice în favoarea acestor regiuni, având în
vedere existența unor handicapuri permanente care afectează
situația economică și socială a regiunilor ultraperiferice.
Aceste măsuri vizează diverse politici, inclusiv politica
fiscală.
Decizia 2004/162/CE a Consiliului din 10 februarie
2004 (astfel cum a fost modificată prin Decizia 2008/439/CE a Consiliului
din 9 iunie 2008 și Decizia nr. 448/2011/UE a Consiliului din 19 iulie 2011),
adoptată în temeiul articolului 299 alineatul (2) din Tratatul CE,
autorizează Franța să aplice, până la 1 iulie 2014,
scutiri de la taxa de andocare sau reduceri ale taxei de andocare pentru
anumite produse fabricate în regiunile ultraperiferice franceze (exceptând
Saint-Martin). În anexa la decizia menționată anterior este
prevăzută lista de produse pentru care se pot aplica scutirile sau
reducerile fiscale. În funcție de produse, diferența de impozitare
dintre produsele fabricate la nivel local și celelalte produse nu poate
depăși 10, 20 sau 30 de puncte procentuale. 
Decizia 2004/162/CE expune motivele care au stat
la baza adoptării măsurilor specifice: situarea la distanță
mare față de continent, dependența în ceea ce privește
materiile prime și energia, obligația constituirii unor stocuri mai
mari, dimensiunea redusă a pieței locale combinată cu
dezvoltarea slabă a activităților de export etc. Toate aceste
handicapuri se traduc printr-o creștere a costurilor de producție
și, implicit, a prețurilor de cost ale produselor fabricate la nivel
local care, în lipsa unor măsuri specifice, ar fi mai puțin competitive
față de cele provenind din străinătate, chiar dacă se
iau în calcul taxele de transport către DOM. În consecință,
menținerea unei producții locale ar fi cu atât mai dificilă.
Prin urmare, măsurile specifice prevăzute în Decizia 2004/162/CE au
fost concepute în scopul consolidării industriei locale prin
creșterea competitivității acesteia.
Autoritățile franceze consideră
că handicapurile de care suferă regiunile ultraperiferice franceze
persistă și au adresat Comisiei Europene diferite scrisori între 25
ianuarie și 7 iunie 2013, prin care i-au solicitat să se
mențină, dincolo de 1 iulie 2014 și până la 31
decembrie 2020, un sistem de impozitare diferențiată similar cu cel
existent în prezent. 
Examinarea listelor de produse în cazul
cărora autoritățile franceze doresc să aplice o impozitare
diferențiată necesită un proces îndelungat care presupune
să se verifice, pentru fiecare produs, dacă o impozitare
diferențiată este justificată și proporțională,
asigurându-se în același timp că o astfel de impozitare
diferențiată nu aduce atingere integrității și
coerenței ordinii juridice a Uniunii, inclusiv pieței interne și
politicilor comune.
Acest proces nu a putut fi încheiat până în
prezent, ca urmare a numărului ridicat al produselor vizate (mai multe
sute) și a cantității de informații care trebuie să
fie colectate privind structura piețelor produselor vizate: existența
unei producții locale, existența unor „importuri” semnificative
(inclusiv din Franța metropolitană și din alte state membre) care
pot compromite menținerea producției locale, absența unui
monopol sau a unui cvasimonopol al producției locale, justificarea
costurilor de producție suplimentare care creează handicapuri
produselor locale în comparație cu produsele „importate”, verificarea cu
scopul de a se asigura că o impozitare diferențiată nu ar fi
incompatibilă cu alte politici ale Uniunii.
Dacă nu se adoptă nicio propunere
înainte de 1 iulie 2014, există riscul creării unui vid
juridic, întrucât acest lucru ar face imposibilă aplicarea unui regim
fiscal diferențiat în regiunile ultraperiferice franceze după 1 iulie
2014, chiar în ceea ce privește produsele în cazul cărora
menținerea unei impozitări diferențiate ar fi, de fapt,
justificată.
Prin urmare, cu scopul de a permite finalizarea
lucrărilor în curs de desfășurare și de a acorda suficient
timp Comisiei pentru a prezenta o propunere echilibrată, care să
țină cont de diversele interese aflate în joc, este necesară o
perioadă suplimentară de șase luni.
2.           REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII
IMPACTULUI
Direcțiile generale competente ale Comisiei
Europene au fost consultate cu privire la textul prezentei propuneri.
Comisia Europeană nu a recurs la o evaluare a
impactului.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
 Rezumatul măsurilor propuse Propunerea prevede prelungirea cu șase luni a perioadei de valabilitate a Deciziei 2004/162/CE a Consiliului din 10 februarie 2004, până la 31 decembrie 2014 în loc de 1 iulie 2014. 
 Temei juridic Articolul 349 din TFUE. 
 Principiul subsidiarității Numai Consiliul are autoritatea de a adopta, în temeiul articolului 349 din TFUE, măsuri specifice în favoarea regiunilor ultraperiferice în scopul adaptării aplicării tratatelor în aceste regiuni, inclusiv a politicilor comune, având în vedere existența unor handicapuri permanente care afectează situația economică și socială a regiunilor ultraperiferice. Prin urmare, propunerea respectă principiul subsidiarității. 
 Principiul proporționalității Propunerea respectă principiul proporționalității din următoarele motive: 
 Propunerea urmărește să prelungească sistemul aplicabil în prezent cu șase luni, pentru a permite încheierea analizei complete, pentru fiecare produs în parte, a cererii de autorizare a aplicării unei impozitări diferențiate în vederea compensării handicapurilor de care suferă produsele locale. || 
 Nicio altă prelungire nu va fi autorizată înainte de încheierea acestei analize, pentru fiecare produs în parte, a cererii autorităților franceze. 
 Alegerea instrumentelor 
 Instrumentul propus: decizie a Consiliului. 
 Alte instrumente nu ar fi adecvate din următoarele motive: textul care face obiectul modificării constituie în sine o decizie a Consiliului, adoptată pe baza aceluiași temei juridic [articolul 299 alineatul (2) din Tratatul CE, la momentul respectiv]. 
4.           IMPLICAȚIILE BUGETARE
Propunerea nu are niciun impact asupra bugetului
Uniunii Europene.
2014/0101 (CNS)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
de modificare a Deciziei 2004/162/CE privind
taxele de andocare în departamentele franceze de peste mări în ceea ce
privește perioada de aplicare a acesteia
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 349,
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ parlamentelor naționale,
având în vedere avizul Parlamentului European[1],
hotărând în conformitate cu o
procedură legislativă specială,
întrucât:
(1)       Decizia 2004/162/CE a
Consiliului[2]
autorizează Franța să aplice scutiri de la taxa de andocare sau
reduceri ale taxei de andocare pentru produsele fabricate la nivel local în
departamentele franceze de peste mări care figurează în anexa la
respectiva decizie. În funcție de produse, diferența de impozitare
dintre produsele fabricate la nivel local și celelalte produse nu poate
depăși 10, 20 sau 30 de puncte procentuale. Aceste scutiri sau
reduceri reprezintă măsuri specifice care vizează compensarea
constrângerilor particulare enumerate la articolul 349 din tratat, cu care se
confruntă regiunile ultraperiferice și al căror efect este de a
crește costurile de producție ale întreprinderilor locale și de
a diminua capacitatea produselor lor de a concura cu aceleași produse
provenind din Franța metropolitană, din alte state membre sau din
țări terțe. Aplicarea, în cazul produselor locale, a acestor
scutiri de la taxa de andocare sau a acestor reduceri ale taxei de andocare
permite sprijinirea creării, menținerii și dezvoltării
producției locale. Decizia 2004/162/CE se aplică până la 1 iulie
2014.
(2)       Franța consideră
că handicapurile de care suferă regiunile ultraperiferice franceze
persistă și a solicitat Comisiei să se mențină,
dincolo de 1 iulie 2014 și până la 31 decembrie 2020, un
sistem de impozitare diferențiată similar cu cel existent în prezent.
(3)       Cu toate acestea, examinarea
listelor de produse în cazul cărora Franța dorește să
aplice o impozitare diferențiată necesită un proces îndelungat
care presupune să se verifice, pentru fiecare produs, dacă o
impozitare diferențiată este justificată și proporțională,
asigurându-se în același timp că o astfel de impozitare diferențiată
nu aduce atingere integrității și coerenței ordinii
juridice a Uniunii, inclusiv pieței interne și politicilor comune.
(4)       Acest proces nu a putut fi
încheiat până în prezent, ca urmare a numărului ridicat al produselor
vizate și a cantității de informații care trebuie să
fie colectate, în special cu privire la cuantificarea costurilor de
producție suplimentare care creează handicapuri produselor locale
și la structura piețelor produselor vizate.
(5)       Dacă nu se adoptă
nicio propunere înainte de 1 iulie 2014, există riscul
creării unui vid juridic, întrucât acest lucru ar face imposibilă
aplicarea unui regim fiscal diferențiat în regiunile ultraperiferice
franceze după 1 iulie 2014.
(6)       Cu scopul de a permite
finalizarea lucrărilor în curs de desfășurare și de a
acorda suficient timp Comisiei pentru a prezenta o propunere echilibrată,
care să țină cont de diversele interese aflate în joc, este
necesară o perioadă suplimentară de șase luni.
(7)       Prin urmare, Decizia 2004/162/CE
ar trebui modificată în consecință,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
La articolul 1 alineatul (1) din Decizia 2004/162/CE,
data de „1 iulie 2014” se înlocuiește cu „31 decembrie 2014”.
Articolul 2
Prezenta
decizie se aplică de la data de 2 iulie 2014.
Articolul 3
Prezenta decizie
se adresează Republicii Franceze.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele
[1]               JO C , , p. .
[2]               Decizia 2004/162/CE a Consiliului din 10 februarie 2004
privind taxele de andocare în departamentele franceze de peste mări
și extinderea perioadei de valabilitate a Deciziei 89/688/CEE (JO L 52, 21.2.2004,
p. 64).