CELEX: 22018D0529
Language: ro
Date: 2016-10-28 00:00:00
Title: Decizia nr. 208/2016 a Comitetului mixt al SEE din 28 octombrie 2016 de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2018/529]

5.4.2018   
               
               
                  RO
               
               
                  Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
               
               
                  L 89/10
               
            DECIZIA NR. 208/2016 A COMITETULUI MIXT AL SEE
      din 28 octombrie 2016
      de modificare a anexei II (Reglementări tehnice, standarde, încercări și certificare) la Acordul privind SEE [2018/529]
      COMITETUL MIXT AL SEE,
      având în vedere Acordul privind Spațiul Economic European („Acordul privind SEE”), în special articolul 98,
      întrucât:
      
                  (1)
               
               
                  Regulamentul delegat (UE) 2016/127 al Comisiei din 25 septembrie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerințele specifice privind compoziția și informarea pentru formulele de început și formulele de continuare și în ceea ce privește cerințele privind informațiile privitoare la alimentația sugarilor și a copiilor de vârstă mică (1) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
               
            
                  (2)
               
               
                  Regulamentul (UE) 2016/479 al Comisiei din 1 aprilie 2016 de modificare a anexei II la Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește utilizarea glicozidelor derivate din steviol (E 960) ca îndulcitor în anumite băuturi cu valoare energetică redusă sau fără adaos de zahăr (2) trebuie încorporat în Acordul privind SEE.
               
            
                  (3)
               
               
                  Regulamentul (UE) 2016/127 abrogă, începând de la 22 februarie 2020, Directiva 2006/141/CE a Comisiei (3), care este încorporată în Acordul privind SEE și care, prin urmare, trebuie abrogată în conformitate cu acordul, începând de la 22 februarie 2020.
               
            
                  (4)
               
               
                  Prezenta decizie se referă la legislația privind produsele alimentare. Legislația privind produsele alimentare nu se aplică Liechtensteinului atât timp cât aplicarea Acordului dintre Comunitatea Europeană și Confederația Elvețiană privind schimburile comerciale cu produse agricole este extinsă la Liechtenstein, astfel cum se prevede în partea introductivă a capitolului XII din anexa II la Acordul privind SEE. Prin urmare, prezenta decizie nu se aplică Liechtensteinului.
               
            
                  (5)
               
               
                  Prin urmare, anexa II la Acordul privind SEE ar trebui modificată în consecință,
               
            ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
      Articolul 1
      Capitolul XII din anexa II la Acordul privind SEE se modifică după cum urmează:
      
                  1.
               
               
                  După punctul 77a [Regulamentul delegat (UE) 2016/128 al Comisiei] se introduce următorul punct:
                  
                              „77b.
                           
                           
                              
                                 32016 R 0127: Regulamentul delegat (UE) 2016/127 al Comisiei din 25 septembrie 2015 de completare a Regulamentului (UE) nr. 609/2013 al Parlamentului European și al Consiliului în ceea ce privește cerințele specifice privind compoziția și informarea pentru formulele de început și formulele de continuare și în ceea ce privește cerințele privind informațiile privitoare la alimentația sugarilor și a copiilor de vârstă mică (JO L 25, 2.2.2016, p. 1).
                              În sensul prezentului acord, dispozițiile regulamentului se citesc cu următoarele adaptări:
                              
                                          (a)
                                       
                                       
                                          în anexa VI partea A se adaugă următorul text:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      în limba islandeză: «Ungbarnablanda» și «Stoðblanda»;
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      în limba norvegiană: «Morsmelkerstatning» și «Tilskuddsblanding»;
                                                   
                                                
                                    
                                          (b)
                                       
                                       
                                          în anexa VI partea B se adaugă următorul text:
                                          
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      în limba islandeză: «Ungbarnamjólk» și «Mjólkurstoðblanda»;
                                                   
                                                
                                                      —
                                                   
                                                   
                                                      în limba norvegiană: «Morsmelkerstatning basert på melk» și «Tilskuddsblanding basert på melk».”
                                                   
                                                
                                    
                        
            
                  2.
               
               
                  La punctul 54zzzzr [Regulamentul (CE) nr. 1333/2008 al Parlamentului European și al Consiliului] se adaugă următoarea liniuță:
                  
                              „—
                           
                           
                              
                                 32016 R 0479: Regulamentul (UE) 2016/479 al Comisiei din 1 aprilie 2016 (JO L 87, 2.4.2016, p. 1).”
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Textul de la punctul 54zzzv (Directiva 2006/141/CE a Comisiei) se elimină începând de la 22 februarie 2020.
               
            Articolul 2
      Textele Regulamentului delegat (UE) 2016/127 și ale Regulamentului (UE) 2016/479 în limbile islandeză și norvegiană, care urmează să fie publicate în suplimentul SEE la Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, sunt autentice.
      Articolul 3
      Prezenta decizie intră în vigoare la 29 octombrie 2016, cu condiția să se fi efectuat toate notificările prevăzute la articolul 103 alineatul (1) din Acordul privind SEE (*1).
      Articolul 4
      Prezenta decizie se publică în secțiunea SEE și în suplimentul SEE ale Jurnalului Oficial al Uniunii Europene.
      
         Adoptată la Bruxelles, 28 octombrie 2016.
         
            
               Pentru Comitetul mixt al SEE
            
            
               Președintele
            
            Bergdís ELLERTSDÓTTIR
         
      
      
         (1)  JO L 25, 2.2.2016, p. 1.
      
         (2)  JO L 87, 2.4.2016, p. 1.
      
         (3)  JO L 401, 30.12.2006, p. 1.
      
         (*1)  Nu au fost semnalate obligații constituționale.