CELEX: 62007CC0047
Language: mt
Date: 2008-06-12
Title: Konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali - Mazák - 12 ta' Ġunju 2008. # Masdar (UK) Ltd vs il-Kummisjoni tal-Komunitajiet Ewropej. # Appell - It-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE - Rikors ibbażat fuq arrikkiment indebitu tal-Komunità - Programmi ta’ għajnuna Komunitarja - Irregolaritajiet imwettqin mill-parti kontraenti tal-Kummissjoni - Servizzi pprovduti minn subappaltatur - Nuqqas ta’ ħlas - Riskji inerenti fl-attivitajiet ekonomiċi - Prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi - Obbligu ta’ diliġenza tal-amministrazzjoni Komunitarja. # Kawża C-47/07 P.

KONKLUŻJONIJIET TAL-AVUKAT ĠENERALI
      MAZÁK
      ippreżentati fit-12 ta’ Ġunju 2008 1(1)
      
      Kawża C-47/07 P
      Masdar (UK)
      vs
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      “Appell – Programm TACIS – Servizzi b’subappalt – Responsabbiltà mhux kuntrattwali tal-Komunità – Responsabbiltà fin-nuqqas ta’ aġir illegali– Arrikkiment indebitu – Negotiorum gestio – Irkupru ta‘ ħlas mhux dovut – Aspettattivi leġittimi – Dmir ta’ diliġenza”I –    Introduzzjoni
      1.        B’dan l-appell, MASDAR (UK) Ltd (iktar ’il quddiem, “Masdar”) titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tannulla s-sentenza tas-16 ta’
         Novembru 2006 tal-Qorti tal-Prim’Istanza (Il-Ħames Awla) fil-Kawża T-333/03 Masdar vs Il-Kummissjoni (2) (iktar ’il quddiem “is-sentenza appellata”), li permezz tagħha l-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet ir-rikors skont l-Artikoli
         235 KE u 288 KE għal kumpens għad-dannu li hija allegatament sofriet minħabba n-nuqqas ta’ ħlas għal servizzi pprovduti minnha
         fil-kuntest ta’ proġetti Komunitarji ta’ għajnuna. Hija titlob li l-Kummissjoni tħallasha EUR 448 947,78 u l-imgħax fuqhom.
      
      2.        L-appell essenzjalment jistaqsi jekk, fil-kuntest fattwali u ġuridiku ta’ din il-kawża, il-Qorti tal-Prim’Istanza kellhiex
         raġun issostni li meta, taħt programm Komunitarju ta’ għajnuna, subappaltatur ta’ parti kontraenti (prinċipali) tal-Kummissjoni
         ma jirċevix ħlas mill-parti kontraenti prinċipali għas-servizzi pprovduti minnu, il-Kummissjoni ma tistax titqies responsabbli
         għall-kumpens lis-subappaltatur fuq il-bażi tal-prinċipji ta’ projbizzjoni ta’ arrikkiment indebitu, negotiorum gestio, il-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi jew id-dmir ta’ diliġenza. 
      
      II – Il-kuntest fattwali
      3.        Fis-sentenza appellata, il-fatti li taw lok għal din il-kawża huma kif ġej: 
      
      “2. Fil-bidu tas-sena 1994, fil-kuntest tal-programm Komunitarju ta’ Għajnuna Teknika għall-Commonwealth ta’ Stati Indipendenti
         (TACIS), ġie ffirmat kuntratt bir-referenza MO.94.01/01.01/B002 bejn il-Kummissjoni, irrappreżentata mid-Deputat Direttur
         Ġenerali tad-Direttorat Ġenerali (DĠ) "Relazzjonijiet Ekonomiċi Esterni", u Helmico SA, irrappreżentata mill-Managing Director
         tagħha. Dan il-kuntratt (iktar ’il quddiem il-“kuntratt ta’ Moldova”) huwa intitolat “Għajnuna għall-Organizzazzjoni ta’ Assoċjazzjoni
         Privata tal-Bdiewa” u jaqa’ taħt il-proġett bir-referenza TACIS/FD MOL 9401 (iktar ’il quddiem il-“proġett ta’ Moldova”).
         
      
      3. F’April 1996, Helmico u r-rikorrenti ffirmaw kuntratt li bih Helmico ssubappaltat lir-rikorrenti l-provvista ta’ ċerti
         servizzi previsti mill-kuntratt ta’ Moldova.
      
      4. Fis-27 ta’ Settembru 1996, ġie ffirmat il-kuntratt TACIS bir-referenza RU 96-5276-00 bejn il-Kummissjoni, irrappreżentata
         mid-Deputat Direttur Ġenerali tad-DĠ “Relazzjonijiet Politiċi Esterni”, u Helmico, irrappreżentata mill-Managing Director
         tagħha. Skond dan il-kuntratt (iktar ’il quddiem il-“kuntratt Russu”), Helmico aċċettat li tipprovdi servizzi fir-Russja fil-kuntest
         ta’ proġett intitolat “Sistema Federali ta’ Ċertifikazzjoni u ta’ l-Ittestjar taż-Żerriegħa” u li għandu n-numru ta’ referenza
         FD RUS 9502 (iktar ’il quddiem il-“proġett Russu”).
      
      5. F’Diċembru 1996, Helmico u r-rikorrenti kienu kkonkludew subappalt għall-proġett Russu, sostanzjalment identiku għal dak
         iffirmat f’April 1996 fir-rigward tal-proġett ta’ Moldova.
      
      6. Lejn l-aħħar tas-sena 1997, ir-rikorrenti bdiet tinkwieta bid-dewmien fil-ħlas ta’ Helmico, li invokat l-iskuża li dan
         id-dewmien kien attribwit lill-Kummissjoni. Ir-rikorrenti kkuntattjat lid-dipartimenti tal-Kummissjoni u saret taf li l-Kummissjoni
         kienet ħallset il-kontijiet kollha ta’ Helmico sa dik id-data. Minn tiftix iktar fil-fond ir-rikorrenti skopriet illi Helmico
         kienet informatha tard jew b’mod inkorrett bil-ħlas li rċeviet mill-Kummissjoni. […]
      
      7. Fit-2 ta’ Ottubru 1998, saret laqgħa bejn direttur ta’ Masdar u r-rappreżentanti tal-Kummissjoni. 
      8. Fil-5 ta’ Ottubru 1998, id-dipartimenti tal-Kummissjoni bagħtu ittra b’faks lil Helmico. F’din l-ittra, il-Kummissjoni
         ddikjarat illi kienet inkwetata bil-fatt illi n-nuqqas ta’ qbil bejn il-membri tal-konsorzju Helmico kien qed ipoġġi fil-perikolu
         t-tlestija tal-proġett Russu u enfasizzat illi hija tagħti ħafna importanza lir-rispett tat-termini tal-kuntratt Russu u li
         jirnexxi l-proġett Russu. Hija talbet lil Helmico tagħtiha assigurazzjonijiet taħt il-forma ta’ dikjarazzjoni ffirmata minn
         Helmico u mir-rikorrenti, li tindika li huma kienu fi qbil sħiħ dwar l-osservanza tat-termini tal-kuntratt Russu u li l-proġett
         Russu kien ser isir fit-termini stabbiliti. L-ittra kienet tippreċiża illi jekk ma jkunx hemm din l-assigurazzjoni qabel it-Tnejn
         12 ta’ Ottubru 1998 il-Kummissjoni kienet ser tirrikorri għal mezzi oħrajn sabiex tassigura t-tlestija ta’ l-imsemmi proġett,
         skond it-termini tal-kuntratt Russu.
      
      9. B’faks tas-6 ta’ Ottubru 1998, Helmico rrispondiet lid-dipartimenti tal-Kummissjoni u sostniet illi n-nuqqas ta’ ftehim
         bejn il-membri tal-konsorzju kien ġie solvut u li t-tlestija tal-proġett Russu ma kienx fil-perikolu. Din ir-riposta tispjega
         illi l-membri tal-konsorzju kienu qablu li l-ħlasijiet kollha li kien għad iridu jsiru, inklużi dawk tal-kontijiet li t-trattament
         kien għadu qed isir f’dak li jikkonċerna l-proġett Russu, kienu ser jitqiegħdu f’kont bankarju indikat mir-rikorrenti u mhux
         fil-kont bankarju ta’ Helmico. Hija tindika wkoll dan li ġej:
      
      ‘Kien ukoll miftiehem illi l-amministrazzjoni tal-kuntratti kienet ser tkun ittrasferita fid-data ta’ llum lis-Sur S, il-president
         ta’ Masdar. Tista’ jekk jogħġbok tikkuntattjana kemm jista’ jkun malajr sabiex jiġi kkonfermat li intom aċċettajtu dawn l-emendi.’
      
      10. Din l-ittra kienet iffirmata mis-Sur T bħala Managing Director ta’ Helmico u kien hemm dan miktub fuqha: ‘Approvat, is-Sur
         S, Masdar, 6 Ottubru 1998’.
      
      11. Helmico bagħtet ittra miktuba fl-istess termini, bid-data tal-istess ġurnata u kkontrafirmata mill-president ta’ Masdar,
         lill-Kummissjoni dwar ammonti li għandhom jitħallsu fil-kuntest tal-kuntratt ta’ Moldova.
      
      12. Fis-7 ta’ Ottubru 1998, Helmico bagħtet lill-Kummissjoni żewġ ittri oħrajn, iffirmati mis-Sur T u kkontrafirmati mis-Sur
         S f’isem Masdar.[…] 
      
      13. Fit-8 ta’ Ottubru 1998, Helmico kitbet żewġ ittri liż-żewġ amministraturi tal-proġetti kkonċernati tad-dipartiment tal-“kuntratti”
         tal-Kummissjoni sabiex titlobhom jagħmlu l-ħlasijiet kollha li kien għad fadal isiru fil-kuntest tal-kuntratt Russu u ta’
         Moldova f’kont differenti f’isem Helmico f’Ateni. Dawn l-ittri kienu jispiċċaw bid-dikjarazzjonijiet li ġejjin:
      
      ‘Dawn l-istruzzjonijiet ma jistgħux jiġu rrevokati minn Helmico mingħajr l-approvazzjoni bil-miktub tal-president ta’ Masdar,
         is-Sur S. Aħna nkunu rikonoxxenti lejk jekk inti tinforma lil Masdar dwar kif sejra l-proċedura tal-ħlas u d-data li fiha
         l-ħlasijiet ikunu saru.’ 
      
      14. Fit-8 ta’ Ottubru 1998, Helmico u r-rikorrenti kienu ffirmaw ftehim li ta prokura lill-president ta’ Masdar, sabiex jittrasferixxi
         fondi miż-żewġ kontijiet imsemmija fl-ittri tas-7 u tat-8 ta’ Ottubru 1998, indirizzati lill-Kummissjoni.
      
      15. Fl-10 ta’ Novembru 1998, il-Kummissjoni ħarġet ir-rapport tagħha ta’ tmiem il-proġett dwar il-proġett Russu. Mis-sitt
         taqsimiet sottomessi għal evalwazzjoni, erbgħa kienu rċevew l-evalwazzjoni “eċċellenti”, waħda minnhom “tajjeb” u l-oħra “ġeneralment
         sodisfaċenti”. Fis-26 ta’ Frar 1999, il-Kummissjoni ħarġet ir-rapport tat-tmiem tal-proġett li jikkonċerna l-proġett ta’ Moldova,
         li għalih tnejn mit-taqsimiet suġġetti għall-evalwazzjoni kienu ġabu r-riżultat “tajjeb” u l-erbgħa l-oħra “ġeneralment sodisfaċenti”.
      
      16. Fi Frar 1999, l-uffiċjali tal-Kummissjoni kienu għamlu verifika tal-proġett ta’ Moldova u dak Russu. Il-verifika tal-proġett
         Russu kienet tlestiet f’April 1999. Il-verifika tal-proġett ta’ Modova ma kinitx tlestiet f’Lulju 1999. 
      
      17. Fid-29 ta’ Lulju 1999, id-dipartimenti tal-Kummissjoni kienu bagħtu ittra lir-rikorrenti li fiha indikaw illi l-Kummissjoni,
         peress illi ġiet informata li kien hemm irregolaritajiet finanzjarji bejn Helmico u r-rikorrenti waqt l-eżekuzzjoni tal-kuntratt
         Russu u dak ta’ Moldova, kienu waqqfu l-ħlasijiet kollha li ma kinux għadhom saru u kienu bdew verifika sħiħa sabiex jistabbilixxu
         jekk kienx hemm abbuż mill-fondi Komunitarji fil-kuntest ta’ l-eżekuzzjoni tal-kuntratt Russu u ta’ Moldova. Peress li kienet
         taf bid-diffikultajiet finanzjarji tar-rikorrenti, il-Kummissjoni għarrfet lir-rikorrenti li hija pproponiet li tħallas fil-kuntest
         tal-proġett Russu depożitu ta’ EUR 200 000 fil-kont ta’ Helmico msemmi fl-istruzzjonijiet mibgħuta minn din il-kumpannija
         bid-data tat-8 ta’ Ottubru 1998. 
      
      18. Is-somma ta’ EUR 200 000 ġiet mħallsa f’Awwissu 1999 fuq dan il-kont, u wara ġiet ittrasferita fuq il-kont tar-rikorrenti.
         
      
      19. Bejn Diċembru 1999 u Marzu 2000, il-president ta’ Masdar kien kiteb lil diversi uffiċjali tal-Kummissjoni, kif ukoll lill-Kummissarju
         responsabbli mill-Affarijiet Barranin, is-Sur Patten. Fost id-diversi kwistjonijiet li tqajmu kien hemm dik tas-servizzi pprovduti
         minn Masdar.
      
      20. Fit-22 ta’ Marzu 2000, id-Direttur Ġenerali tas-Servizz Komuni tar-Relazzjonijiet Esterni tal-Kummissjoni kien kiteb lill-president
         ta’ Masdar sabiex jinformah b’dan il-ġej: 
      
      ‘Wara konsultazzjonijiet intensivi (li fihom diversi possibbiltajiet ġew ikkunsidrati, fosthom il-likwidazzjoni finali taż-żewġ
         kuntratti permezz ta’ ħlasijiet addizzjonali favur Masdar, ikkalkulati skond ix-xogħlijiet magħmula u l-ispejjeż inkorsi minnhom),
         id-dipartimenti tal-Kummissjoni fl-aħħar iddeċidew li jirkupraw il-fondi li tħallsu preċedentement lill-parti kontraenti,
         Helmico. Fuq il-livell ġuridiku, jidher illi l-ħlasijiet kollha li saru direttament lil Masdar (anke permezz tal-kont bankarju
         ta’ Helmico li għalih inti għandek prokura) huma kkunsidrati, fil-każ ta’ l-insolvenza ta’ Helmico, bħala att kollużiv mill-amministraturi
         jew kredituri ta’ Helmico; barra dan, mhuwiex żgur illi f’każ ta’ kawża bejn Helmico u Masdar, il-fondi mħallsa mill-Kummissjoni
         Ewropea jibqgħu definittivament miżmuma minn Masdar, kif tixtieq il-Kummissjoni.’
      
      21. Fit-23 ta’ Marzu 2000, il-Kummissjoni kienet kitbet lil Helmico sabiex tinformaha illi ma sarx il-ħlas tal-kontijiet sospiżi
         u talbet li jitħallas lura ammont totali ta’ EUR 2 091 168,07. Il-Kumissjoni ħadet din l-inizjattiva wara li skopriet illi
         Helmico kienet aġixxiet b’mod frawdolenti fl-eżekuzzjoni tal-kuntratt ta’ Moldova u dak Russu.
      
      22. Fil-31 ta’ Marzu 2000, ir-rikorrenti ressqet rikors kontra Helmico quddiem il-High Court of Justice (England & Wales),
         Queen’s Bench Division [Qorti Superjuri tal-Ġustizzja (Ingilterra u Wales), Taqsima tal-Qorti Irjali tal-Ġudikatura, Renju
         Unit], li permezz tiegħu hija talbet il-ħlas għal servizzi pprovduti b’subappalt fil-kuntest ta’ l-eżekuzzjoni tal-kuntratt
         ta’ Moldova u dak Russu għall-ammont totali ta’ EUR 453 000. 
      
      23. Fl-4 ta’ April 2000, il-Kumissjoni stabbilixxiet żewġ ordnijiet ta’ rkupru uffiċjali mibgħuta lil Helmico skond l-Artikolu
         28(2) tar-Regolament Finanzjarju [tal-21 ta’ Diċembru 1977, applikabbli għall-baġit ġenerali tal-Komunitajiet Ewropej (ĠU
         L 356, p. 1)]. Il-kontenut ta’ dawn id-dokumenti kien intbagħat lill-avukati tal-partijiet tar-rikorrenti fl-1 ta’ Frar 2002
         (ara punt 36 iktar ’il quddiem).
      
      24. Fil-15 ta’ Ġunju 2000, il-president ta’ Masdar, kien bagħat faks lill-Kummissarju responsabbli mir-Relazzjonijiet Esterni,
         li fiha kien iddikjara li:
      
      ‘Tmintax-il xahar ilu, aħna konna avżajna lill-Kummissjoni Ewropea bil-problemi li kellna ma’ sħabna Helmico għaż-żewġ proġetti
         msemmija iktar ‘il fuq. Aħna rċevejna assigurazzjonijiet illi, jekk aħna nkomplu l-proġetti, il-Kummissjoni Ewropea kienet
         ser tassigura li niġu mħallsa għas-servizzi tagħna. Aħna konna komplejna niffinanzjaw u nwettqu ż-żewġ proġetti f’isimkom
         bi spejjeż kunsiderevolment għola minkejja l-fatt illi aħna konna diġà indunajna li Helmico kienet iffrodat lil Masdar u li
         l-fondi x’aktarx ma kinux ser ikunu jistgħu jiġu rkuprati.’
      
      25. Ir-risposta tal-Kummissarju, b’ittra tal-25 ta’ Lulju 2000, tikkonferma l-pożizzjoni tal-Kummissjoni, espressa fl-ittra
         tat-22 ta’ Marzu 2000.
      
      26. Fil-5 ta’ Frar 2001, il-president ta’ Masdar bagħat mill-ġdid faks lill-Kummissarju responsabbli mir-Relazzjonijiet esterni,
         fejn sostna l-argumenti illi, minn naħa, ir-rikorrenti kienet parti fil-kuntratt Russu u dak ta’ Moldova konklużi mal-Kummissjoni
         u, min-naħa l-oħra, waqt il-laqgħa tat-2 ta’ Ottubru 1998, kienet ġiet mogħtija l-assigurazzjoni li hija titħallas jekk tkompli
         l-proġett Russu u dak ta’ Moldova.
      
      27. F’April 2001, ir-rikorrenti għamlet kuntatt mal-Kummissjoni sabiex teżamina l-possibbiltà li tħallas lilha direttament
         għax-xogħlijiet magħmula u li bagħtet l-irċevuti tiegħu lil Helmico.
      
      28. B’ittra tat-8 ta’ Mejju 2001, il-Kummissarju responsabbli mir-Relazzjonijiet Esterni reġa’ tenna l-pożizzjoni tal-Kumissjoni
         li r-rikorrenti ma kinitx parti fil-kuntratt Russu u dak ta’ Moldova.
      
      29. Fil-21 ta’ Mejju 2001, saret laqgħa bejn l-avukati tar-rikorrenti u d-dipartimenti tal-Kummissjoni sabiex tiġi eżaminata
         l-possibbiltà li r-rikorrenti titħallas direttament għas-servizzi pprovduti.
      
      30. Fl-1 ta’ Awwissu 2001, l-avukati tar-rikorrenti reġgħu tennew it-talba li jinkiseb ħlas ex gratia mill-Kummissjoni. Ir-rikorrenti talbet ħlas ta’ EUR 448 947,78 jew, alternattivament, ta’ EUR 249 314. L-ewwel ċifra tikkorrispondi
         għall-ammont totali li għalih Helmico bagħtet irċevuta lill-Kummissjoni u li baqgħet ma tħallsitx, filwaqt li t-tieni ċifra
         taqbel ma’ l-ammont ta’ xogħlijiet magħmula wara li ġiet skoperta l-frodi.
      
      31. Fit-28 ta’ Awwissu 2001, saret laqgħa bejn l-avukati tar-rikorrenti u d-dipartimenti tal-Kummissjoni sabiex jeżaminaw
         il-possibbiltà li r-rikorrenti titħallas direttament għas-servizzi pprovduti.
      
      32. Fl-10 ta’ Ottubru 2001, l-avukati tar-rikorrenti kienu bagħtu lill-Kummissjoni kopja tar-rapport magħmul fl-1998. Kien
         ġie ssuġġerit li dan id-dokument jista’ jgħin lid-dipartimenti tal-Kummissjoni sabiex jinstabu d-diretturi ta’ Helmico.
      
      33. Fis-16 ta’ Ottubru 2001, id-dipartimenti tal-Kummissjoni rrispondew li l-informazzjoni ġiet mibgħuta lid-dipartimenti
         kompetenti tad-DĠ “Baġit”, lill-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi u lit-Taqsima Finanzjarja u Kuntrattwali li tieħu ħsieb il-programmi
         TACIS u li d-dipartimenti tal-Kummissjoni kienu ser jieħdu l-passi meħtieġa sabiex ifittxu lid-diretturi ta’ Helmico.
      
      34. Fis-16 ta’ Ottubru 2001, l-avukati tar-rikorrenti kienu kitbu lill-Kummissjoni li bejn id-dipartimenti tal-Kummissjoni
         u r-rikorrenti jeżisti ftehim taċitu li, mit-8 ta’ Ottubru 1998, il-Kummissjoni kienet ser tħallas lir-rikorrenti bil-kundizzjoni
         li din tara li l-proġett Russu u dak ta’ Moldova jkunu lesti. L-argumenti prinċipali msemmija f’din l-ittra kienu intiżi sabiex
         juru li l-Kummissjoni kienet aċċettat li mill-1998 ir-rikorrenti kienet saret il-parti kontraenti prinċipali tal-proġett Russu.
         Din l-ittra tispiċċa bid-dikjarazzjoni li ġejja:
      
      ‘Jien inkun grat ħafna lejk jekk tinformani jekk id-dipartimenti tal-Kummissjoni jilqgħux l-argument żviluppat f’din l-ittra,
         u jekk dan hu l-każ, jekk humiex lesti li jħallsu depożitu lil Masdar Ltd ta’ EUR 279 711,85 sakemm jintemmu l-proċeduri ta’
         rkupru magħmula kontra Helmico.’
      
      35. L-argumenti mressqa mill-avukati tar-rikorrenti kienu miċħuda mid-Dipartimenti tal-Kummissjoni b’ittra datata t-13 ta’
         Novembru 2001. L-ittra spiċċat bid-dikjarazzjoni li ġejja: 
      
      ‘Il-Kummissjoni ser tipproċedi għall-irkupru, mingħand ir-rappreżentanti ta’ Helmico, tas-somom riċevuti minn din il-kumpannija,
         abbażi ta’ l-ordni ta’ rkupru. Skond l-użu ta’ din il-proċedura, jistgħu jkunu stabbiliti dispożizzjonijiet ġodda fir-rigward
         ta’ l-użu ta’ l-ammonti rkuprati.’
      
      36. Fl-1 ta’ Frar 2002, f’risposta bil-miktub għat-talba magħmula mill-avukati tar-rikorrenti, id-dipartimenti tal-Kummissjoni
         spjegaw li fl-4 ta’ April 2000 kienu nħarġu żewġ ordnijiet ta’ rkupru uffiċjali għall-attenzjoni ta’ Helmico, waħda li tikkonċerna
         l-kuntratt ta’ Moldova għal ammont ta’ EUR 1 236 200,91 u l-oħra dwar il-kuntratt Russu għal ammont ta’ EUR 854 967,16 jiġifieri
         total ta’ EUR 2 091 168,07.
      
      37. B’ittra tas-27 ta’ Frar 2002 indirizzata lid-dipartimenti tal-Kummissjoni, l-avukati tar-rikorrenti kienu kkonstataw li
         l-ammonti taż-żewġ ordnijiet ta’ rkupru uffiċjali jikkorrispondu approssimattivament għall-ammonti fil-kont li huma mniżżla
         bħala li tħallsu mill-Kummissjoni lil Helmico. Minn dan huma kkonkludew illi l-Kummissjoni ma kkunsidratx li kien neċessarju
         li toħroġ ordnijiet ta’ rkupru għall-ammonti li hemm fl-irċevuta li ntbagħtet minn Helmico lill-Kummissjoni iżda li ma kinux
         imħallsa minn din ta’ l-aħħar.
      
      38. Fil-11 ta’ Marzu 2002, id-dipartimenti tal-Kummissjoni kienu kitbu lill-avukati tar-rikorrenti biex jikkonfermaw illi
         ż-żewġ ordnijiet ta’ rkupru uffiċjali maħruġa mid-dipartimenti tal-Kummissjoni fl-4 ta’ April 2000 għall-attenzjoni ta’ Helmico
         ma kinux ikopru l-ammont ta’ l-irċevuti li ntbagħtu minn Helmico lill-Kummissjoni iżda li ma kinux tħallsu minn din ta’ l-aħħar.
      
      39. Fis-17 ta’ Diċembru 2002, id-dipartiment legali tal-Kummissjoni kien bagħat lill-avukati tar-rikorrenti skeda ta’ l-ammonti
         mniżżla fl-irċevuti mibgħuta minn Helmico lill-Kummissjoni, kif ukoll id-dati, l-ammonti ta’ ħlasijiet u l-ammonti ta’ ħlasijiet
         li ma sarux.
      
      40. Fit-18 ta’ Frar 2003 saret laqgħa bejn l-avukati tar-rikorrenti u d-dipartimenti tal-Kummissjoni.
      41. Fit-23 ta’ April 2003, l-avukati tar-rikorrenti kienu bagħtu lid-dipartimenti tal-Kummissjoni ittra rreġistrata li tispiċċa
         bid-dikjarazzjoni li ġejja: 
      
      ‘[…] Jekk id-dipartimenti tal-Kummissjoni ma jkunux f’pożizzjoni li jressqu, l-iktar tard sal-15 ta’ Mejju 2003, proposta
         konkreta għall-ħlas tal-klijenta tagħna għas-servizzi pprovduti, ser isir rikors għal kumpens kontra l-Kummissjoni quddiem
         il-Qorti tal-Prim'Istanza skond l-Artikoli 235 KE u 288 KE (li qabel kienu l-Artikoli 178 u 215 tat-Trattat KE).’
      
      42. B’faks tal-15 ta’ Mejju 2003, il-Kummissjoni kitbet lill-avukati tar-rikorrenti sabiex tipproponilhom illi tinżamm laqgħa
         sabiex jintlaħaq ftehim bejniethom li fuq il-bażi tiegħu l-Kummissjoni tħallas lir-rikorrenti s-somma ta’ EUR 249 314,35 għal
         xogħlijiet li saru wara l-iskoperta tal-frodi ta’ Helmico, jekk ir-rikorrenti ġġib il-prova ta’ ftehim li jipprevedi li hija
         ser tiġi mħallsa direttament mill-Kummissjoni jekk tlesti l-proġett Russu u dak ta’ Moldova.
      
      43. B’ittra rreġistrata tat-23 ta’ Ġunju 2003, l-avukati tar-rikorrenti rrispondew lid-dipartimenti tal-Kummissjoni illi huma
         kienu qed jirrifjutaw li jkomplu n-negozjati kif proposti mill-Kummissjoni u spjegaw it-talba tar-rikorrenti fid-dettal kif
         ukoll it-termini u l-kundizzjonijiet li fuq il-bażi tagħhom taċċetta li tieħu sehem f’laqgħa.
      
      44. Din l-ittra rreġistrata ġiet segwita minn faks tat-3 ta’ Lulju 2003 li fiha l-avukati tar-rikorrenti kienu talbu r-risposta
         tal-Kummissjoni dwar il-possibbiltà qabel il-15 ta’ Lulju 2003, li tiġi organizzata laqgħa bil-kundizzjonijiet proposti u
         li jekk din il-laqgħa ma ssirx, kien ser jitressaq rikors fil-Qorti tal-Prim’Istanza.
      
      45. B’ittra tat-22 ta’ Lulju 2003, id-dipartimenti tal-Kummissjoni rrispondew li huma ma setgħux jaċċettaw t-talba ta’ ħlas
         tar-rikorrenti.”
      
      III – Proċedimenti quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza u s-sentenza appellata 
      4.        Fit-30 ta’ Settembru 2003, Masdar ippreżentat rikors għal kumpens quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, billi bbażat ruħha fuq
         il-prinċipju ta’ projbizzjoni ta’ arrikkiment indebitu (de in rem verso), il-prinċipju ta’ negotiorum gestio, ksur tal-prinċipju ta’ aspettattivi leġittimi u, fl-aħħar nett, il-fatt li l-atti tal-Kummissjoni jikkostitwixxu tort jew
         negliġenza li kkawżawlha telf. 
      
      5.        Peress li l-partijiet ma waslux għal ftehim bonarju, bis-sentenza appellata l-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet ir-rikors u kkundannat
         lil Masdar għall-ispejjeż għar-raġunijiet li jistgħu jiġu mqassra kif ġej.
      
      6.        Fl-ewwel lok, il-Qorti tal-Prim’Istanza stabbilixxiet il-kundizzjonijiet li għandhom jiġu ssodisfati sabiex il-Komunità titqies
         responsabbli fuq bażi mhux kuntrattwali, fis-sens tat-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE, kemm għall-aġir illegali kif ukoll
         għal aġir li ma ġiex stabbilit li huwa illegali tal-istituzzjonijiet Komunitarji. 
      
      7.        Imbagħad, hija osservat li t-talba ta’ Masdar għal kumpens hija bbażata, sa fejn hija tirrigwarda arrikkiment indebitu u negotiorum gestio, fuq regoli ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali li ma jimplikawx aġir illegali min-naħa tal-istituzzjonijiet Komunitarji
         u, sa fejn hija tirrigwarda ksur tal-prinċipju ta’ aspettattivi leġittimi u tort jew negliġenza tal-Kummissjoni, fuq sistema
         ta’ regoli ta’ responsabbiltà mhux kuntrattwali tal-Komunità minħabba aġir illegali. 
      
      8.        Il-Qorti tal-Prim’Istanza kompliet billi eżaminat it-talbiet ibbażati fuq l-azzjonijiet de in rem verso (arrikkiment indebitu) u negotiorum gestio. 
      
      9.        Filwaqt li aċċettat li talba għal kumpens tista’, bħala regola ġenerali, tkun ibbażata fuq dawn il-prinċipji, il-Qorti tal-Prim’Istanza
         kompliet billi stabbilixxiet jekk il-kundizzjonijiet li jirregolaw l-azzjonijiet de in rem verso jew negotiorum gestio ġewx issodisfati fil-każ inkwistjoni. 
      
      10.      F’dan ir-rigward, hija kkonkludiet li kien ċar li fil-kuntest fattwali u ġuridiku ta’ dan il-każ, azzjonijiet ibbażati fuq
         arrikkiment indebitu jew negotiorum gestio ma setgħux jiġu milqugħa. 
      
      11.      Fl-argumenti tagħha sabiex tasal għal din il-konklużjoni, il-Qorti tal-Prim’Istanza sostniet li skont il-prinċipji ġenerali
         komuni għas-sistemi legali tal-Istati Membri, dawn l-azzjonijet ma setgħux jintlaqgħu meta l-ġustifikazzjoni għall-vantaġġ
         li tirċievi l-parti arrikkita jew il-parti interessata tirriżulta minn kuntratt jew minn obbligu legali u li ġeneralment dawn
         l-azzjonijet setgħu jiġu mressqa biss sussidjarjament, jiġifieri, meta l-parti leża ma kellhiex azzjoni oħra fid-dispożizzjoni
         tagħha sabiex tikseb dak li huwa dovut lilha. 
      
      12.      F’dan ir-rigward, il-Qorti tal-Prim’Istanza enfassizat il-kuntest kuntrattwali stabbilit f’dan il-każ, jiġifieri r-relazzjoni
         kuntrattwali bejn, minn naħa, il-Kummissjoni u Helmico u, min-naħa l-oħra, Helmico u Masdar. Hija sostniet, b’mod partikolari,
         li ma kienx hemm dubju li hija Helmico li kienet responsabbli għall-ħlas tax-xogħol magħmul minn Masdar u li tkun responsabbli
         għan-nuqqas ta’ ħlas, u li l-falliment eventwali ta’ Helmico ma kienx raġuni sabiex il-Kummissjoni tassumi din ir-responsabbiltà.
         
      
      13.      Il-Qorti tal-Prim’Istanza kkonkludiet li kwalunkwe arrikkiment tal-Kummissjoni jew ftaqir tar-rikorrenti, peress li kien joriġina
         minn dan il-kuntest kuntrattwali, ma jistax jiġi deskritt bħala indebitu. 
      
      14.      B’mod simili, il-Qorti tal-Prim’Istanza stabbilixxiet li l-kundizzjonijiet li jirregolaw l-azzjoni ċivili bbażata fuq negotiorum gestio kienu manifestament mhux issodisfati fil-każ inkwistjoni. F’dan ir-rigward, hija qieset li peress li Masdar ikkuntattjat
         lis-servizzi tal-Kummissjoni qabel ma kompliet bil-proġetti, l-eżekuzzjoni minn Masdar tal-obbligi kuntrattwali tagħha fil-konfront
         ta’ Helmico ma setgħux jiġu raġonevolment deskritti bħala intervent mingħajr interess fl-affarijiet ta’ ħaddieħor, u kkonkludiet
         ukoll li l-argument ta’ Masdar kien f’kunflitt mal-prinċipji ta’ negotiorum gestio fir-rigward tal-għarfien tal-parti interessata bl-azzjoni tal-amministratur. 
      
      15.      Filwaqt li żiedet li ma ġiex stabbilit li Masdar sofriet dannu mhux normali u speċjali li jaqbeż il-limiti tar-riskji ekonomiċi
         u kummerċjali inerenti fit-tranżazzjonijiet tagħha, il-Qorti tal-Prim’Istanza kkonkludiet li t-talbiet għal kumpens ibbażati
         fuq arrikkiment indebitu u negotiorum gestio għandhom jiġu miċħuda bħala mhux fondati. 
      
      16.      Imbagħad, fir-rigward tal-allegat ksur tal-prinċipju ta’ protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi, il-Qorti tal-Prim’Istanza
         ċaħdet dan l-argument billi sostniet li fil-fehma tagħha l-eżami tal-provi disponibbli ma weriex assigurazzjonijiet preċiżi
         mogħtija mill-Kummissjoni li setgħu jagħtu lok għal aspettattivi leġittimi min-naħa tar-rikorrenti, li jippermettulha tistrieħ
         fuq dan il-prinċipju.
      
      17.      Barra minn hekk, il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet l-argumenti ta’ Masdar fejn tallega tort jew negliġenza min-naħa tal-Kummissjoni
         bħala mhux fondati, billi sostniet, essenzjalment, li huma ma ġewx ipprovati fir-rigward tad-dmir ta’ diliġenza allegat u
         li l-ebda rabta kawżali bejn il-ksur tal-allegat obbligu u d-dannu invokat ma ġiet ipprovata.
      
      18.      Fl-aħħar nett, il-Qorti tal-Prim’Istanza ċaħdet it-talba ta’ Masdar sabiex jinstema’ xhud – jiġifieri W – direttur ta’ Masdar
         – f’dak li jikkonċerna l-kontenut tal-laqgħa tat-2 ta’ Ottubru 1998. F’dan ir-rigward, hija qieset li anki jekk tali xhieda
         kellha tistabbilixxi, bħalma Masdar kienet indikat, li l-Kummissjoni u Masdar kellhom intenzjoni komuni li Masdar tlesti l-proġetti
         kkonċernati, dan ma kienx biżżejjed sabiex tiġi pprovata l-eżistenza ta’ informazzjoni preċiża, bla kundizzjonijiet u konsistenti
         li l-Kummissjoni wiegħdet li tħallas lir-rikorrenti direttament minn din id-data.
      
      IV – It-talbiet quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja
      19.      Masdar titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      –        tannulla s-sentenza appellata;
      –        tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ħlas lill-appellanta tas-somma ta’ EUR 448 947,78 mitluba mill-appellanta fl-ewwel istanza
         jew, fin-nuqqas ta’ dan, is-somma ta’ EUR 249 314,35 jew kwalunkwe somma oħra li l-Qorti tal-Ġustizzja tqis li hija xierqa,
         flimkien mal-imgħax fuq is-somma magħżula; 
      
      –        tikkundanna lill-Kummissjoni għall-ispejjeż ta’ din il-kawża u tal-kawża quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza.
      20.      Il-Kummissjoni titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja:
      
      –        tiċħad l-appell;
      –        sussidjarjament, jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tannulla s-sentenza appellata, fl-intier tagħha jew parzjalment, tiċħad it-talba
         tal-appellanta għal kumpens monetarju;
      
      –        tikkundanna lill-appellanta għall-ispejjeż ta’ din il-kawża u tal-kawża quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza;
      –        sussidjarjament, jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tilqa’ t-talbiet tal-appellanta, tikkundanna lill-appellanta għal terz tal-ispejjeż
         quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza.
      
      V –    L-appell
      A –    Osservazzjonijiet preliminari
      21.      Qabel l-eżami tal-aggravji tal-appell imqajma minn Masdar, huwa xieraq li jsiru ċerti osservazzjonijiet preliminari.
      
      22.      Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-kuntest ta’ din il-kawża, għandu jiġi osservat li, kif Masdar ikkonfermat b’mod espliċitu fis-smigħ
         ta’ dawn il-proċedimenti, il-partijiet jaqblu li ma ġiet stabbilita l-ebda relazzjoni kuntrattwali diretta bejn Masdar u l-Kummissjoni
         u li relazzjonijiet kuntrattwali ta’ dan it-tip dwar l-eżekuzzjoni ta’ servizzi taħt il-programmi Komunitarji ta’ għajnuna
         inkwistjoni kienu jeżistu biss bejn, minn naħa, Helmico u l-Kummissjoni u, min-naħa l-oħra, Helmico u Masdar.
      
      23.      Madankollu, kif jidher mill-informazzjoni pprovduta mill-partijiet, Helmico, li għandha tagħti lil Masdar ħlas għall-eżekuzzjoni
         ta’ servizzi li hija kienet tat b’subappalt lill-imsemmija Masdar, għandha titqies bħala insolventi, u d-diretturi tagħha
         ma jistgħux jinstabu. Proċedimenti legali mressqa minn Masdar quddiem il-qrati tal-Ingilterra u ta’ Wales, li kienu indikati
         fis-subappalti kkonċernati bħala kompetenti għal kwistjonijiet kuntrattwali, intiżi għall-ħlas dovut lilha minn Helmico ġew
         sospiżi b’mod indefinit.
      
      24.      Kien f’dan il-kuntest li Masdar ressqet rikors quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza kontra l-Kummissjoni fejn talbet, bħala kumpens għad-dannu sostnut, fost l-oħrajn ħlas għas-servizzi pprovduti (3) flimkien mal-imgħax. 
      
      25.      Kif Masdar infisha spjegat fis-smigħ ta’ dan l-appell, din it-talba fil-konfront tal-Kummissjoni hija essenzjalment ibbażata
         fuq żewġ linji ta’ argument, jiġifieri, fl-ewwel lok, li l-Kummissjoni kienet tatha assigurazzjonijiet fir-rigward tal-ħlas
         għas-servizzi pprovduti u, fit-tieni lok, li anki fin-nuqqas ta’ tali assigurazzjonijiet il-Kummissjoni saret responsabbli
         għall-ħlas fuq bażi mhux kuntrattwali taħt il-kap, essenzjalment, ta’ arrikkiment indebitu (de in rem verso) u negotiorum gestio. 
      
      26.      F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, kif iċċaraw il-partijiet waqt it-trattazzjonijiet orali, f’din il-kawża mhuwiex
         ikkontestat, kif issuġġeriet il-Qorti tal-Prim’Istanza fis-sentenza appellata, li talba għal kumpens għad-danni tista’, bħala
         regola ġenerali, tkun ibbażata fuq il-prinċipji msemmija iktar ‘il fuq, li kemm il-Qorti tal-Prim’Istanza fis-sentenza appellata
         kif ukoll il-partijiet iddeskrivew bħala relatata mar-regoli dwar ir-responsabbiltà mhux kuntrattwali. Għaldaqstant, ma nġabitx
         oġġezzjoni kontra, u lanqas ma ġiet ikkontestata, l-eżistenza tal-prinċipji invokati minn Masdar fis-sistema legali Komunitarja.
      
      27.      Minflok, dan l-appell jiddependi fuq il-kwistjoni jekk il-Qorti tal-Prim’Istanza kellhiex raġun issostni li, f’kull każ, fuq
         il-bażi tal-fatti tal-kawża, it-talba ta’ Masdar ibbażata fuq dawn il-prinċipji ma setgħetx tiġi milqugħa.
      
      28.      B’mod iktar speċifiku, Masdar ressqet seba’ aggravji insostenn tal-appell tagħha.
      
      29.      Permezz tal-ewwel aggravju tagħha, Masdar tallega li l-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat fil-liġi meta kkonkludiet li Masdar
         kienet sempliċement aġixxiet skont l-obbligi kuntrattwali tagħha fil-konfront ta’ Helmico, u konsegwentement ċaħdet it-talbiet
         ibbażati fuq arrikkiment indebitu u negotiorum gestio. Fit-tieni aggravju tagħha, hija ssostni li, indipendentement minn din il-kwistjoni, il-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat fil-liġi
         meta ma ħaditx inkunsiderazzjoni kemm il-fatt li l-Kummissjoni kellha setgħat ta’ rkupru kif ukoll il-mod kif dawn is-setgħat
         ġew eżerċitati mill-Kummissjoni. It-tielet aggravju huwa dirett kontra l-konklużjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza li Masdar
         ma tistax titqies li aġixxiet mingħajr interess, li l-Kummissjoni kienet kapaċi tamministra l-proġett u li jeżisti rekwiżit
         li l-persuna li taġixxi taħt il-prinċipju ta’ negotiorum gestio għandha neċessarjament taġixxi mingħajr l-għarfien tal-parti interessata. Permezz tar-raba’ aggravju tagħha, Masdar tallega
         li l-konklużjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza fuq il-motivi ta’ arrikkiment indebitu u ta’ negotiorum gestio minn naħa, u l-motiv ta’ aspettattivi leġittimi min-naħa l-oħra, mhumiex konsistenti. Permezz tal-ħames aggravju tagħha,
         hija ssostni li billi ċaħdet it-talba bbażata fuq responsabbiltà għal negliġenza jew tort, il-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat
         meta qieset li l-argument ta’ Masdar ma kienx suffiċjenti. Fl-aħħar nett, permezz tal-ħames u tas-sitt aggravji, Masdar issostni
         li l-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta sostniet li l-Kummissjoni ma kienet tatha l-ebda assigurazzjoni. 
      
      30.      Peress li l-ewwel, it-tieni u t-tielet aggravju kollha jirrigwardaw it-talba bbażata fuq arrikkiment indebitu u negotiorum gestio, huma ser jiġu eżaminati flimkien. Is-sitt u s-seba’ aggravju wkoll ser jiġu eżaminati flimkien, peress li t-tnejn jikkontestaw
         il-konklużjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza li l-ebda assigurazzjoni ma ġiet mogħtija mill-Kummissjoni, li twassal għaċ-ċaħda
         tat-talba rigward il-ksur tal-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi. Dawn iż-żewġ aggravji għandhom, barra
         minn hekk, jiġu ttrattati qabel ir-raba’ aggravju, li bih Masdar issostni li dawn il-konklużjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
         mhumiex konsistenti mal-konklużjonijiet relatati ma’ arrikkiment indebitu (de in rem verso) u negotiorum gestio.
      
      B –    Aggravji
      1.      L-ewwel, it-tieni u t-tielet aggravju, rigward il-konklużjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza fuq it-talba bbażata fuq arrikkiment
         indebitu (de in rem verso) u negotiorum gestio
      a)      L-argumenti prinċipali
      31.      Permezz tal-ewwel aggravju tagħha, Masdar tallega li l-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat fil-liġi meta kkonkludiet fil-punti
         98, 99 u 101 tas-sentenza appellata li hija kienet sempliċement aġixxiet skont l-obbligi kuntrattwali tagħha fil-konfront
         ta’ Helmico. Wara li dehret li aċċettat, fil-punti 146 sa 148 tas-sentenza appellata, li Masdar ma kinitx lesta, fil-laqgħa
         tat-2 ta’ Ottubru 1998, li tkompli bl-eżekuzzjoni tal-kuntratti tagħha ma’ Helmico, il-Qorti tal-Prim’Istanza kellha teżamina
         jekk Masdar kinitx għadha taħt obbligu legali li tkompli bl-eżekuzzjoni tas-subappalti. Taħt il-liġi Ingliża, il-frodi u n-nuqqas
         sostanzjali min-naħa ta’ Helmico li tħallas lil Masdar kienu jikkostitwixxu ksur serju biżżejjed li kien jippermettilha tqis
         il-kuntratti bħala tterminati u tiftaħ kawża għall-ħlas dovut u għad-danni minħabba n-nuqqas ta’ eżekuzzjoni ta’ Helmico.
         In-nuqqas ta’ kunsiderazzjoni tad-dritt ta’ Masdar li jittermina s-subappalt ukoll jammonta għal żball proċedurali.
      
      32.      Taħt il-kap tat-tieni aggravju, Masdar issostni li, indipendentement mill-kwistjoni jekk hija aġixxietx skont l-obbligi kuntrattwali
         tagħha fil-konfront ta’ Helmico, il-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat fil-liġi meta ma ħaditx inkunsiderazzjoni, biex tistabbilixxi
         jekk il-Kummissjoni ġietx arrikkita b’mod indebitu, il-fatt li l-Kummissjoni ma kinitx fil-pożizzjoni ta’ parti kontraenti
         normali minħabba s-setgħat tagħha ta’ rkupru taħt ir-Regolament Finanzjarju, li jippermettulha trendi ineffettivi relazzjonijiet
         kuntrattwali preċedentement eżistenti. Hija tosserva, b’mod partikolari, li fir-raġunament kollu tagħha sabiex tiċħad it-talbiet
         ibbażati fuq arrikkiment indebitu u negotiorum gestio, il-Qorti tal-Prim’Istanza ma ħaditx inkunsiderazzjoni l-fatt li l-Kummissjoni stenniet sa April 2000 qabel ma ħarġet ordni
         ta’ rkupru kontra Helmico, wara li Masdar kienet lestiet ix-xogħol.
      
      33.      Fl-aħħar nett, permezz tat-tielet aggravju tagħha, Masdar tikkontesta, b’mod iktar speċifiku, ċerti aspetti tal-konklużjonijiet
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza fir-rigward ta’ negotiorum gestio. Fil-fehma tagħha, ir-raġunament fil-punti 101 to 103 tas-sentenza appellata fuq negotiorum gestio huwa inkonsistenti u manifestament ma jistax jiġi kkonċiljat mal-fatti. 
      
      34.      L-ewwel nett, hija ssostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta qieset li ma jistax jingħad li Masdar aġixxiet mingħajr
         interess. F’dan ir-rigward, hija ssostni li l-obbligi tagħha fil-konfront ta’ Helmico kienu ġew fi tmiemhom u s-sempliċi fatt
         li Masdar ikkuntattjat lis-servizzi tal-Kummissjoni f’Ottubru 1998 ma jipprekludix li azzjonijiet sussegwenti jistgħu jkunu
         mingħajr interess, peress li l-ebda dokument formali ma ġie mfassal fil-laqgħa tat-2 ta’ Ottubru 1998.
      
      35.      Fit-tieni lok, hija tikkontesta l-konklużjoni li l-Kummissjoni kienet kapaċi tamministra l-proġetti hija nfisha. Huwa magħruf
         li r-raġuni li għaliha l-Kummissjoni talloka proġetti bħal dawn lil kuntratturi esterni hija preċiżament għaliex hija m’għandhiex
         ir-riżorsi interni sabiex teżegwixxi tali proġetti. Barra minn hekk, il-Kummissjoni ma għarrfitx lil Masdar li hija kienet
         qed tittermina l-kuntratt u li kienet ser tfittex kuntrattur ieħor. 
      
      36.      Fit-tielet lok, Masdar issostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta qieset li l-prinċipju ta’ negotiorum gestio ma jistax japplika meta l-parti interessata tkun taf bil-bżonn li tittieħed azzjoni. Filwaqt li huwa minnu li ħafna każijiet
         ta’ dan il-prinċipju jqumu meta l-parti interessata ma tkunx taf bil-bżonn li tittieħed azzjoni sabiex ma ssostnix telf, ma
         teżistix raġuni loġika għalfejn il-parti interessata m’għandhiex tkun taf b’dan il-bżonn.
      
      37.      Il-Kummissjoni ssostni li l-ewwel aggravju huwa inammissibbli u f’kull każ manifestament mhux fondat. Hija tosserva li Masdar
         qatt ma allegat quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza li hija tterminat il-kuntratti tagħha ma’ Helmico u li huwa ċar mill-atti
         tal-proċess li hija fil-fatt ma tterminathomx. Huwa minnu li taħt il-liġi Ingliża ksur fundamentali jista’ jagħti lill-parti
         innoċenti d-dritt li tittermina l-kuntratt, iżda mhuwiex dan il-ksur minnu nnifsu li jġib il-kuntratt fi tmiemu. Lanqas ma
         huwa korrett li jingħad li l-Qorti tal-Prim’Istanza ma ddeċidietx dwar din il-kwistjoni, peress li hija sostniet, fil-punt
         103 tas-sentenza appellata, li Masdar kompliet teżegwixxi l-kuntratti tagħha ma’ Helmico.
      
      38.      Fir-rigward tal-argumenti mressqa dwar is-setgħat ta’ rkupru tal-Kummissjoni, il-Kummissjoni ssostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza
         ma weġbitx fis-sustanza għall-argumenti kollha mressqa insostenn tal-allegazzjoni li l-Kummissjoni kienet ġiet arrikkita b’mod
         indebitu. L-azzjoni bbażata fuq arrikkiment indebitu ma setgħetx tintlaqa’ għar-raġunijiet li l-vantaġġ tal-Kummissjoni kien
         jirriżulta mill-kuntratt tagħha ma’ Helmico, u li Masdar kienet taħt l-obbligu li taġixxi minħabba s-subappalt li hija kellha
         ma’ din il-parti.
      
      39.      Fl-aħħar nett, b’risposta għat-tielet aggravju, il-Kummissjoni tosserva, b’mod partikolari, li l-konklużjoni li l-Kummissjoni
         kienet kapaċi tamministra l-affarijiet tagħha hija kwistjoni ta’ fatt, li ma tistax tiġi kkontestata f’appell, u li, f’kull
         każ, il-konklużjoni fil-punt 97 et seq tas-sentenza appellata li Masdar aġixxiet skont il-kuntratti tagħha ma’ Helmico hija biżżejjed sabiex l-argumenti dwar negotiorum gestio jiġu miċħuda.
      
      b)      Evalwazzjoni
      40.      Qabel kollox, għandu jiġi mfakkar li fis-sistema legali Komunitarja l-proċedura għal appelli stabbilita fl-Artikolu 225 KE
         mhijiex intiża sabiex tipprovdi għal eżami mill-ġdid ġenerali mill-Qorti tal-Ġustizzja tar-rikors ippreżentat quddiem il-Qorti
         tal-Prim’Istanza.
      
      41.      Fil-fatt, skont ġurisprudenza stabbilita, il-kompetenza tal-Qorti tal-Ġustizzja f’appell hija limitata għal evalwazzjoni tas-soluzzjoni
         legali mogħtija fir-rigward tal-motivi diskussi quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza. (4) Għaldaqstant, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha l-kompetenza, f’dawn il-proċedimenti, biss li teżamina jekk l-argument imressaq
         fl-appell jidentifikax żball ta’ liġi li jivvizzja s-sentenza appellata. (5) Għal dan il-għan, barra minn hekk, taħt l-Artikolu 225 KE, l-ewwel paragrafu tal-Artikolu 58 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja
         u l-Artikolu 112(1)(ċ) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti tal-Ġustizzja, appell għandu jindika b’mod preċiż l-elementi kkontestati
         tas-sentenza li l-appellant jitlob li jiġu annullati u wkoll l-argumenti legali li huma mressqa b’mod speċifiku insostenn
         tal-appell. (6)
      
      42.      Għaldaqstant, miniex ser neżamina hawnhekk l-approċċ ġenerali tal-Qorti tal-Prim’Istanza fir-rigward tal-prinċipji ta’ arrikkiment
         indebitu u negotiorum gestio msemmija, prinċipalment, fl-ewwel tliet aggravji, b’mod partikolari l-applikazzjoni tagħhom taħt il-kap ta’ responsabbiltà
         għal aġir li ma jiġix stabbilit li huwa illegali, (7) ladarba din il-kwistjoni ma ġietx imqajma f’dan l-appell. (8)
      
      43.      Madankollu, inqis li huwa xieraq, qabel l-eżami tal-mertu tal-aggravji konkreti mressqa minn Masdar, li nagħmel ċerti osservazzjonijiet
         ġenerali dwar il-kunċetti ta’ arrikkiment indebitu u ta’ negotiorum gestio sabiex inqiegħed f’kuntest il-konklużjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza kkontestati hawnhekk. 
      
      44.      Fir-rigward tar-responsabbiltà mhux kuntrattwali, it-tieni paragrafu tal-Artikolu 288 KE jobbliga lill-Komunità sabiex tagħmel
         tajjeb għal kwalunkwe dannu kkawżat mill-istituzzjonijiet tagħha “skont il-prinċipji ġenerali komuni għal sistemi legali tal-Istati
         Membri”. 
      
      45.      Kif Masdar infisha rrikonoxxiet fir-rikors tagħha, din id-dispożizzjoni ma tistax tiġi interpretata fis-sens li l-prinċipji
         li jirregolaw ir-responsabbiltà mhux kuntrattwali li jiġu applikati mill-qrati Komunitarji għandhom – u lanqas li jistgħu
         – jikkorrispondu b’mod eżatt ma’ dawk li jeżistu fil-liġijiet tal-Membri Stati kollha jew li b’xi mod jistgħu jiġu dedotti
         “b’mod mekkaniku” bħala denominaturi komuni minn dawn il-liġijiet. (9) Sa ċertu punt, għaldaqstant, kif ġeneralment huwa l-każ fir-rigward tal-prinċipji ġenerali ta’ liġi bħala sors ġuridiku,
         sakemm ikun hemm ġurisprudenza stabbilita fuq il-kwistjoni l-eżami tal-kontenut konkret ta’ tali prinċipju jista’ jkun simili
         ħafna għall-eżami tal-forma ta’ ħâres. Is-soluzzjoni applikata mill-Qorti tal-Ġustizzja fil-kuntest tal-Artikolu 288 KE għandha,
         madankollu, tkun ispirata mill-karatteristiċi bażiċi tal-kunċetti rilevanti fis-sistemi legali nazzjonali, adattati, fejn
         huwa meħtieġ, sabiex jissodissfaw ir-rekwiżiti speċifiċi tad-dritt Komunitarju.
      
      46.      Għandu jingħad ukoll, madankollu, fir-rigward tal-azzjonijiet de in rem verso u negotiorum gestio invokati minn Masdar f’din il-kawża, li tqabbil tas-sistemi legali tal-Membri Stati juri diversità f’dak li għandu x’jaqsam
         mar-rikonoxximent tagħhom u mal-applikazzjoni tagħhom. 
      
      47.      B’mod ġenerali, jista’ jingħad li l-attitudni tas-sistemi legali tal-Membri Stati f’dan ir-rigward hija kawta ħafna u dan
         japplika iktar għan-negotiorum gestio milli għall-arrikkiment indebitu. Filwaqt li l-ewwel prinċipju, b’mod partikolari, lanqas ma huwa magħruf f’ċerti sistemi
         legali, jista’ jingħad li fejn dawn il-prinċipji jeżistu bħala bażi ta’ responsabbiltà, huwa ġeneralment possibbli li jiġu
         invokati biss taħt kundizzjonijiet stretti u bħala mezz sussidjarju ta’ rikors. Bħala regola, dawn l-azzjonijiet jew prinċipji
         għandhom ir-rwol ta’ “elementi li jikkompletaw” [bl-Ingliż, “gap fillers”] u motivi tal-aħħar istanza ispirati minn kunsiderazzjonijiet
         ġenerali ta’ ġustizzja u ta’ ekwità; din hija r-raġuni għalfejn f’ħafna istanzi huma ġew rikonoxxuti u żviluppati prinċipalment
         mill-qrati. 
      
      48.      B’mod simili, responsabbiltà li tqum taħt dawn il-prinċipji hija, bħala regola ġenerali, strettament sussidjarja għal kwalunkwe
         responsabbiltà kuntrattwali. Fil-fatt, il-portata kemm tal-prinċipju ta’ arrikkiment indebitu kif ukoll ta’ dak ta’ negotiorum gestio bħala bażi ġuridika għal responsabbiltà fl-Istati Membri kkonċernati hija bbażata ġeneralment fuq l-għan ta’ protezzjoni
         tal-prinċipju li kuntratt jista’, bħala regola ġenerali, jagħti drittijiet jew jimponi obbligi li jirriżultaw minnu biss lill-partijiet
         kontraenti (“privity of contract”) u, b’mod iktar ġenerali, fuq iċ-ċertezza legali. 
      
      49.      Għaldaqstant, l-eżistenza ta’ relazzjoni kuntrattwali, bħala regola ġenerali, teskludi l-possibbiltà li tiġi invokata l-projbizzjoni
         ta’ arrikkiment indebitu, ladarba l-eżekuzzjoni f’tali kuntest ma titqiesx li hija “mingħajr kawża”, u titqies ukoll li tmur
         kontra r-rekwiżit ta’ amministrazzjoni mingħajr skop ta’ qligħ jew mingħajr interess tal-affarijiet ta’ ħaddieħor li huwa
         inerenti, b’mod ġenerali, fil-kunċett ta’ negotiorum gestio. 
      
      50.      Barra minn hekk, fir-rigward, b’mod iktar partikolari, tar-relazzjoni kuntrattwali (trijangolari) inkwistjoni f’din il-kawża,
         jidher li fil-biċċa l-kbira tal-Istati Membri, għal diversi raġunijiet fosthom kunsiderazzjonijiet ta’ kawżalità, ġeneralment
         is-subappaltatur li huwa f’pożizzjoni simili għal dik ta’ Masdar jiġi mċaħħad id-dritt li jikseb, fuq il-bażi ta’ arrikkiment
         indebitu jew negotiorum gestio, kumpens dirett mill-parti kontraenti mal-kuntrattur prinċipali, jiġifieri, mill-parti li hija f’pożizzjoni simili għal dik
         tal-Kummissjoni f’din il-kawża. 
      
      51.      F’dan il-kuntest, l-approċċ tal-Qorti tal-Prim’Istanza kien, fil-fehma tiegħi, essenzjalment konsistenti mal-karatteristiċi
         bażiċi tal-kunċetti ta’ arrikiment indebitu u negotiorum gestio fil-liġijiet tal-Istati Membri meta hija sostniet, fuq il-bażi ta’ raġunament dettaljat fil-punti 96 sa 104 tas-sentenza
         appellata, li l-kundizzjonijiet għall-istabbiliment ta’ talba bbażata fuq dawn il-prinċipji mhumiex issodisfati f’każ bħal
         dak in eżami. 
      
      52.      L-argument ċentrali tagħha, ippreżentat fil-punti 97 u 98 tas-sentenza appellata, kien li każ għandu jiġi evalwat, bħala regola
         ġenerali, fil-kuntest tar-relazzjonijiet kuntrattwali inkwistjoni u għaldaqstant fuq il-bażi ta’ responsabbiltà kuntrattwali.
         
      
      53.      Fid-dawl ta’ dan, fir-rigward, b’mod speċifiku, tal-ewwel aggravju mressaq minn Masdar, għandu jiġi osservat li Masdar ma
         ssostnix li s-subappalti tagħha ma’ Helmico ġew itterminati jew kienu invalidi meta hija kompliet bl-eżekuzzjoni. Minflok,
         hija ssostni li, minħabba l-ksur tal-kuntratt minn Helmico, hija kienet intitolata tittermina l-kuntratt u li l-Qorti tal-Prim’Istanza
         kellha teżamina jekk hija kinitx għadha taħt obbligu legali li tkompli bl-eżekuzzjoni. 
      
      54.      Madankollu, minkejja li jista’ jkun minnu li minħabba n-nuqqas ta’ osservanza tal-obbligi kuntrattwali minn Helmico, Masdar
         kellha d-dritt tieqaf tipprovdi s-servizzi kkonċernati u tittermina l-kuntratt, dan mhuwiex il-punt f’dan il-kuntest. Minflok,
         il-kwistjoni hija li r-relazzjoni bejn Masdar u Helmico kienet għadha rregolata mis-subappalti bejniethom, peress li l-ksur
         ta’ kuntratt, li jikkonsisti f’dan il-każ fin-nuqqas ta’ ħlas minn Helmico, bħala tali, ma jikkanċellax il-kuntratt, iżda
         jirriżulta, kif il-Qorti tal-Prim’Istanza osservat ġustament fil-punt 98 tas-sentenza appellata, f’responsabbiltà kuntrattwali
         tal-parti li ma tosservax l-obbligi tagħha. 
      
      55.      Peress li responsabbiltà bbażata fuq arrikkiment indebitu u negotiorum gestio hija, bħalma l-Qorti tal-Prim’Istanza sostniet ġustament fil-punti 97 sa 100, sussidjarja għal tali responsabbiltà kuntrattwali,
         hija setgħet, mingħajr ma twettaq żball ta’ liġi, tiċħad it-talba ta’ Masdar ibbażata fuq dawn il-prinċipji indipendentement
         minn eventwali dritt ta’ Masdar li tittermina l-kuntratti. F’dawn iċ-ċirkustanzi, barra minn hekk, ma jistax jingħad li l-Qorti
         tal-Prim’Istanza wettqet żball proċedurali meta ma kkunsidratx id-dritt ta’ Masdar li tittermina l-kuntratti. 
      
      56.      Għaldaqstant, l-ewwel aggravju mhuwiex fondat.
      
      57.      Imbagħad, fir-rigward tal-kritika li, fl-eżami tat-talbiet ibbażati fuq arrikkiment inġust u negotiorum gestio, il-Qorti tal-Prim’Istanza kellha tieħu inkunsiderazzjoni l-fatt li l-Kummissjoni kellha setgħat ta’ rkupru taħt ir-Regolament
         Finanzjarju, ma narax kif dan il-fattur jista’ jkun rilevanti fir-rigward tal-evalwazzjoni ta’ dawn it-talbiet.  
      
      58.      Kif huwa ċar mill-punti 99 u 100 tas-sentenza appellata, il-Qorti tal-Prim’Istanza eskludiet l-applikabbiltà ta’ dawn il-prinċipji
         essenzjalment għar-raġuni li, minħabba n-natura kuntrattwali tas-servizzi pprovduti – peress li l-Kummissjoni kisbet il-vantaġġ
         tagħha mill-kuntratt ma’ Helmico u peress li Masdar aġixxiet taħt subappalt ma’ din il-parti – kull arrikkiment tal-Kummissjoni
         ma setax jiġi deskritt bħala mingħajr kawża u hija ma setgħetx tinkorri responsabbiltà eċċezzjoni bbażata fuq negotiorum gestio. 
      
      59.      Barra minn hekk, bil-kontra ta’ dak li tallega Masdar, fid-dawl tal-prinċipju li kuntratt jista’, bħala regola ġenerali, jagħti
         drittijiet jew jimponi obbligi li jirriżultaw minnu biss lill-partijiet kontraenti (“privity of contract”) ma jistax jiġi
         sostnut, kif il-Kummissjoni osservat ġustament, li l-ordnijiet ta’ rkupru jrendu r-relazzjoni kuntrattwali bejn is-subappaltatur
         Masdar u l-kuntrattur Helmico ineffettiva. 
      
      60.      Għaldaqstant, it-tieni aggravju mhuwiex fondat.
      
      61.      Fl-aħħar nett, fir-rigward tal-iżbalji ta’ liġi speċifiċi li l-Qorti tal-Prim’Istanza allegatament wettqet fil-mod kif hija
         applikat il-kunċett ta’ negotiorum gestio fil-punti 101 sa 103 tas-sentenza appellata, għandu jiġi mfakkar li, skont il-prinċipji ġenerali komuni għas-sistemi legali
         tal-Istati Membri, kif il-Qorti tal-Prim’Istanza sostniet ġustament fil-punt 100 tas-sentenza appellata, dan il-prinċipju
         jista’ jikkostitwixxi biss bażi għal responsabbiltà taħt kundizzjonijiet eċċezzjonali ħafna. (10)
      
      62.      Fid-dawl ta’ dan, l-ewwel nett, il-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-fehma tiegħi, kellha raġun issostni fil-punt 101 tas-sentenza
         appellata li l-eżekuzzjoni mir-rikorrent tal-obbligi kuntrattwali tiegħu fil-konfront ta’ Helmico ma tistax raġonevolment
         tiġi deskritta bħala intervent mingħajr interess fl-affarijiet ta’ ħaddieħor. B’mod partikolari, kull dritt ta’ Masdar li
         tittermina l-kuntratti tagħha ma’ Helmico ċertament mhuwiex biżżejjed sabiex, bil-kontra, il-provvista ta’ servizzi ta’ Masdar
         tiġi deskritta bħala magħmula mingħajr interess. 
      
      63.      It-tieni nett, fil-kuntest tal-amministrazzjoni ta’ proġetti bħal dawk inkwistjoni f’dan il-każ, fir-rigward tan-negotiorum gestio huwa irrilevanti jekk il-Kummissjoni setgħetx teżegwixxi l-proġetti hija nfisha, ladarba anki taħt kundizzjonijiet normali
         tali proġetti huma ta’ spiss, bħal f’dan il-każ, eżegwiti permezz ta’ kuntratturi tal-Kummissjoni u mhux mill-Kummissjoni
         nfisha. Konsegwentement, il-Qorti tal-Prim’Istanza setgħet ġustament tirreferi għad-dikjarazzjoni magħmula mill-Kummissjoni
         fl-ittra tal-5 ta’ Ottubru 1998 li hija sejra “tirrikorri għal mezzi oħrajn sabiex tassigura t-tlestija tal-imsemmi proġett”
         sabiex turi li l-allegazzjoni ta’ Masdar kienet żbaljata li l-Kummissjoni ma kinitx kapaċi tamministra l-proġetti inkwistjoni.
         
      
      64.      Fl-aħħar nett, id-dikjarazzjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punt 101 tas-sentenza appellata li “l-azzjoni tal-amministratur
         issir b’mod ġenerali mingħajr ma tkun taf il-parti interessata, jew għall-inqas mingħajr ma’ din tal-aħħar tkun konxja tal-bżonn
         li taġixxi immedjatament” hija konformi, fil-fehma tiegħi, mal-kunċett ta’ negotiorum gestio u l-kundizzjonijiet stretti relatati mal-applikazzjoni tiegħu.
      
      65.      B’mod partikolari, din il-konstatazzjoni, li hija biss waħda mid-diversi raġunijiet mogħtija mill-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punt
         101 insostenn tal-konklużjoni tagħha li l-kundizzjonijiet li jirregolaw l-azzjoni ċivili bbażata fuq negotiorum gestio ma ġewx issodisfatti, mhijiex ikkontestata bl-argument li jista’ jkun hemm każijiet speċifiċi fejn dan il-prinċipju japplika
         minkejja l-għarfien tal-parti interessata, bħalma huwa l-każ fl-eżempju mogħti minn Masdar, rigward persuna serjament marida
         iżda li hija f’sensiha li tiġi mwassla l-isptar minn terza parti, każ li ovvjament mhuwiex komparabbli mal-każ inkwistjoni.
      
      66.      L-argumenti mressqa taħt il-kap tat-tielet aggravju għaldaqstant mhumiex fondati.
      
      67.      Minn dak li ntqal jista’ jiġi konkluż li l-ewwel tliet aggravji mressqa kontra l-konstatazzjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza
         fir-rigward tal-arrikkiment indebitu u tan-negotiorum gestio għandhom jiġu miċħuda. 
      
      2.      Il-ħames aggravju, li jallega li billi ċaħdet it-talba bbażata fuq responsabbiltà għal negliġenza jew għal tort, il-Qorti
         tal-Prim’Istanza żbaljat meta kkunsidrat li Masdar ma ġabitx argument suffiċjenti
      
      a)      L-argumenti prinċipali
      68.      Permezz tal-ħames aggravju tagħha, Masdar issostni li billi ċaħdet it-talba tagħha bbażata fuq responsabbiltà għal negliġenza
         jew għal tort, il-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta kkunsidrat li l-argument li hija ġabet ma kienx suffiċjenti, peress
         li l-fatti huma evidenti fiċ-ċirkustanzi partikolari fejn il-Kummissjoni teżerċita setgħat ta’ rkupru taħt ir-Regolament Finanzjarju.
      
      69.      Hija ssostni li l-Kummissjoni, minkejja li ilha taf minn Ottubru 1998 bl-irregolaritajiet imwettqa minn Helmico, l-ewwel ippermettiet
         jew saħansitra inkoraġġiet lill-appellanta sabiex tlesti x-xogħol u mbagħad eżerċitat is-setgħat tagħha ta’ rkupru, u b’dan
         il-mod ċaħħdet lil Helmico mir-riżorsi kollha li hija rċeviet mill-kuntratti. Il-Kummissjoni kienet taf li dan kien ser irendi
         inoperanti l-mekkaniżmu għall-ħlas lil Masdar li kien ġie stabbilit bl-għarfien u bil-qbil tal-Kummissjoni. F’dawn iċ-ċirkustanzi,
         l-unika konklużjoni possibbli hija li l-Kummissjoni, li kellha dmir ta’ diliġenza, aġixxiet b’negliġenza jew bi traskuraġni
         fir-rigward tal-konsegwenzi dannużi għal Masdar. 
      
      70.      Masdar issostni, fl-aħħar nett, li l-limitu ta’ responsabbiltà għal dannu purament finanzjarju, meta mqabbel mal-kundizzjonijiet
         li jirregolaw responsabbiltà għal dannu purament finanzjarju taħt il-liġi Ingliża, għandu jkun estiż fil-kuntest tad-dritt
         Komunitarju, fid-dawl tas-setgħat speċjali ta’ rkupru tal-Kummissjoni, fejn huwa ovvju li l-effett tal-ordni għal irkupru
         jkun se jċaħħad mill-ħlas lil subappaltaturi innoċenti. Sussidjarjament, huwa għandu jiġi estiż għaċ-ċirkustanzi speċjali
         ta’ dan il-każ. 
      
      71.      Fil-fehma tal-Kummissjoni, l-argumenti mressqa minn Masdar huma fl-istess waqt inammissibbli, inkwantu huma intiżi sabiex
         jikkontestaw konklużjonijiet ta’ fatt, u irrilevanti inkwantu huma jindirizzaw punt li ma ġiex ikkunsidrat mill-Qorti tal-Prim’Istanza.
         Hija ssostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza kellha raġun tikkonkludi li Masdar sempliċement ma kinitx ġabet prova għall-argument
         tagħha u tiċħad it-talba bbażata fuq tort. 
      
      b)      Evalwazzjoni
      72.      Fl-ewwel lok, għandu jiġi osservat li n-noti ta’ Masdar quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza li kienu bbażati fuq responsabbiltà
         għal negliġenza jew tort kienu marbuta mal-aġir tal-Kummissjoni sa fejn hija ssospendiet il-ħlasijiet lil Helmico, kif din
         il-qorti ddikjarat b’mod espliċitu fil-punt 140 tas-sentenza appellata, mingħajr ma ġiet kontradetta f’dan ir-rigward minn
         Masdar f’din il-kawża. Għaldaqstant, fil-punti 140 u 141 tas-sentenza appellata, li għalihom jirreferi l-ħames aggravju, il-Qorti
         tal-Prim’Istanza eżaminat biss jekk il-Kummissjoni aġixxietx b’negliġenza jew b’tort meta ssospendiet il-ħlasijiet lil Helmico.
         
      
      73.      Għaldaqstant, sa fejn Masdar tirreferi għall-kwistjoni tal-ordnijiet għal irkupru, li hija deċiżjoni tal-Kummissjoni li għandha
         tiġi distinta mis-sospensjoni ta’ ħlasijiet, li daħlet fis-seħħ qabel, fl-1999, u ssostni li l-Kummissjoni kienet ċaħħditha
         b’dan il-mod minn ħlas minn Helmico u tinvoka diversi fatti oħra tal-każ li mhumiex marbuta direttament ma’ din is-sospensjoni
         jew li ġraw sussegwentement, l-argumenti ta’ Masdar huma, kif il-Kummissjoni osservat ġustament, irrilevanti u ma jistgħux
         ikunu effettivi. 
      
      74.      Din il-parti tal-ħames aggravju għandha għaldaqstant tiġi miċħuda.
      
      75.      Imbagħad, fir-rigward tal-allegazzjoni li l-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta kkunsidrat, fil-punt 141 tas-sentenza appellata,
         li Masdar ma ġabitx argument suffiċjenti insostenn tat-talbiet tagħha jew fir-rigward tal-oriġini u tal-portata ta’ dan id-dmir,
         għandu jiġi osservat, fl-ewwel lok, li n-nuqqas ta’ argument sostnut bi provi f’dan ir-rigward kien, kif jidher mir-raġunament
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza f’dak il-punt, wieħed biss mir-raġunijiet li għaliha l-motiv ibbażat fuq tort jew negliġenza ġie
         miċħud bħala mhux fondat. Il-Qorti tal-Prim’Istanza kkunsidrat ukoll li ma ġiex ipprovat li kien hemm rabta kawżali bejn ksur
         tal-allegat obbligu u d-dannu allegat. Għaldaqstant anki jekk kien minnu li dmir ta’ diliġenza tat-tip allegat minn Masdar
         kien jeżisti, minnu nnifsu dan ma setax jaffettwa l-konklużjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza li tiċħad dan il-motiv. 
      
      76.      It-tieni nett, minkejja li ċertament jista’ jingħad li fl-eżekuzzjoni tal-kompiti tagħha l-Kummissjoni għandha dmir ġenerali
         ta’ diliġenza peress li hija wkoll marbuta bil-prinċipju ta’ amministrazzjoni tajba (11) u, skont iċ-ċirkustanzi, b’diversi obbligi oħra, ma huwa xejn ċar li jeżisti dmir speċifiku fir-rigward tal-interessi ta’
         terza parti f’sitwazzjoni kuntrattwali bħal dik f’dan il-każ li tipprekludi lill-Kummissjoni milli tissospendi l-ħlasijiet
         taħt ċirkustanzi bħal dawk inkwistjoni. Il-fatti, għaldaqstant, mhumiex evidenti, kif sostniet Masdar, fiċ-ċirkustanzi partikolari
         li sar riferiment għalihom, u lanqas jista’ jiġi sostnut, a priori, li l-Kummissjoni aġixxiet b’negliġenza jew bi traskuraġni fir-rigward tal-konsegwenzi dannużi għal Masdar. 
      
      77.      Għaldaqstant jiena tal-fehma li, fir-rigward tal-argumenti mressqa minn Masdar insostenn tal-motiv rigward tort jew negliġenza,
         il-Qorti tal-Prim’Istanza kellha dritt issostni li Masdar ma kinitx ressqet provi suffiċjenti insostenn tat-talba tagħha.
         
      
      78.      Għaldaqstant il-ħames aggravju għandu jiġi miċħud fl-intier tiegħu.
      
      3.      Is-sitt u s-seba’ aggravju, rigward il-konklużjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza fis-sens li ma kienet ingħatat l-ebda assigurazzjoni
         mill-Kummissjoni 
      
      a)      L-argumenti prinċipali
      79.      Bis-sitt u s-seba’ aggravju tagħha, Masdar tikkontesta r-raġunament tas-sentenza appellata li wassal għaċ-ċaħda tal-ilment
         ta’ Masdar li assigurazzjonijiet li taw lok għal aspettattivi leġittimi kienu ngħataw mill-Kummissjoni. 
      
      80.      In sostenn ta’ dawn l-aggravji, Masdar issostni, fl-ewwel lok, li l-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta sostniet li ma kienx
         hemm prova quddiemha li l-assigurazzjonijiet invokati minn Masdar ġew ikkomunikati fil-laqgħa tat-2 ta’ Ottubru 1998. Fid-dawl
         tar-raġunijiet fil-punti 143 u 149 tas-sentenza appellata għaċ-ċaħda tas-smigħ tal-provi rigward dawn l-assigurazzjonijiet,
         il-Qorti tal-Prim’Istanza ma setgħetx tasal għal tali konklużjonijiet.
      
      81.      Masdar issostni, fit-tieni lok, li l-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta sostniet li ma tantx kien probabbli li l-assigurazzjonijiet
         imsemmija kienu ġew ikkomunikati. Il-bażi tal-Qorti tal-Prim’Istanza Masdar għal din il-konklużjoni ma kinitx korretta u lanqas
         ma kienet kompleta inkwantu hija injorat il-kuntest partikolari tal-każ, li kien jinkludi d-dritt ta’ Masdar li tittermina
         s-subappalti u d-dritt tal-Kummissjoni li tissospendi l-kuntratti prinċipali u li toħroġ ordnijiet ta’ rkupru. Barra minn
         hekk, skont Masdar huwa inkonċepibbli li intenzjoni komuni kemm tal-Kummissjoni kif ukoll ta’ Masdar li l-proġetti jitlestew
         u li Masdar tiġi mħallsa għal xogħolha, kif imsemmi fil-punt 148 tas-sentenza appellata, setgħet tqum ħlief permezz tal-komunikazzjoni,
         b’xi mod jew ieħor, ta’ assigurazzjonijiet reċiproċi. 
      
      82.      Fit-tielet lok, Masdar issostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza żbaljat meta qieset, fil-punt 128 tas-sentenza appellata, li n-nuqqas
         tal-Kummissjoni li tieħu l-minuti tal-laqgħa fit-2 ta’ Ottubru 1998 kien jistabbilixxi l-informalità ta’ din il-laqgħa u għaldaqstant
         żbaljatament injorat il-possibbiltà li l-Kummissjoni kienet ikkomunikat l-assigurazzjonijiet invokati. 
      
      83.      Masdar tosserva, fl-aħħar nett, li f’dan id-dawl ma tantx jista’ jiġi ddubitat li assigurazzjonijiet ġew mogħtija mill-Kummissjoni.
         
      
      84.      Min-naħa l-oħra, il-Kummissjoni ssostni li, permezz ta’ dawn l-aggravji, Masdar fil-fatt tfittex li terġa’ tiftaħ kwistjonijiet
         ta’ fatt u għaldaqstant dawn huma inammissibbli. F’kull każ, il-Qorti tal-Prim’Istanza eżaminat fid-dettall il-kwistjoni dwar
         jekk ingħatawx assigurazzjonijiet preċiżi u l-konklużjonijiet tagħha fuq dan il-punt kienu korretti.
      
      b)      Evalwazzjoni
      85.      Permezz tal-argumenti mressqa insostenn tas-sitt u s-seba’ aggravju, Masdar tfittex, essenzjalment, li tikkontesta l-evalwazzjoni
         tal-Qorti tal-Prim’Istanza, fil-punti 119 sa 130 tas-sentenza appellata, dwar jekk l-assigurazzjonijiet invokati minn Masdar
         ingħatawx fil-laqgħa tat-2 ta’ Ottubru 1998, filwaqt li ssostni li l-Qorti tal-Prim’Istanza kellha tikkonkludi, fid-dawl taċ-ċirkustanzi
         tal-każ, li fil-fatt tali assigurazzjonijiet ġew ikkomunikati mill-Kummissjoni. 
      
      86.      Għaldaqstant Masdar qiegħda kjarament tikkontesta l-evalwazzjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza fir-rigward tal-provi relatati
         mal-komunikazzjoni ta’ assigurazzjonijiet. 
      
      87.      Għaldaqstant għandu jiġi mfakkar li, f’appell, il-Qorti tal-Ġustizzja m’għandhiex il-kompetenza sabiex tistabbilixxi l-fatti
         jew, fil-prinċipju, sabiex teżamina l-provi li l-Qorti tal-Prim’Istanza aċċettat insostenn ta’ dawn il-fatti. Sakemm il-provi
         ġew miksuba korrettament u sakemm il-prinċipji ġenerali tad-dritt u r-Regoli tal-Proċedura fir-rigward tal-oneru tal-prova
         u rigward l-istruttorja ġew osservati, hija biss il-Qorti tal-Prim’Istanza li għandha l-kompetenza sabiex tistabbilixxi l-valur
         li għandu jingħata lill-provi miġjuba quddiemha. (12)
      
      88.      Ħlief fil-każ ta’ żnaturament tal-provi miġjuba quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza, l-evalwazzjoni tal-provi mwettqa minn din
         il-qorti ma tikkostitwixxix għaldaqstant punt ta’ dritt li huwa suġġett għall-istħarriġ tal-Qorti tal-Ġustizzja. (13)
      
      89.      Peress li l-ebda żnaturament tal-fatti u tal-provi miġjuba quddiem il-Qorti tal-Prim’Istanza ma ġie allegat jew, f’kull każ,
         ipprovat minn Masdar f’dan il-każ, is-sitt u s-seba’ aggravju huma inammissbli sa fejn huma diretti kontra l-evalwazzjoni
         tal-provi mill-Qorti tal-Prim’Istanza. 
      
      90.      Barra minn hekk, fir-rigward, b’mod partikolari, tar-referenza ta’ Masdar għaċ-ċaħda tal-Qorti tal-Prim’Istanza fil-punti
         143 sa 149 tas-sentenza appellata li tisma’ xhieda bħala prova rigward il-laqgħa tat-2 ta’ Ottubru 1998, għandu jiġi osservat,
         fl-ewwel lok, li skont ġurisprudenza stabbilita, il-Qorti tal-Prim’Istanza hija l-unika qorti li hija kompetenti sabiex tistabbilixxi
         jekk hemmx bżonn li l-informazzjoni rigward il-każiijet quddiemha li hija fid-dispożizzjoni tagħha tiġi ssupplementata. (14) B’mod partikolari, il-Qorti tal-Ġustizzja ddikjarat li anki fejn talba għal eżami ta’ xhud tirreferi preċiżament għall-fatti
         li fuqhom, u r-raġunijiet li għalihom, xhud għandu jiġi eżaminat, hija l-Qorti tal-Prim’Istanza li għandha tevalwa r-rilevanza
         tat-talba għas-suġġett inkwistjoni u l-bżonn li jiġi eżaminat l-imsemmi xhud. (15)
      
      91.      Dan huwa eżattament dak li għamlet il-Qorti tal-Prim’Istanza fil-partijiet rilevanti tas-sentenza, billi kkonkludiet fil-punt
         148 tal-imsemmija sentenza li l-kontenut previst tax-xhieda f’kull każ mhuwiex suffiċjenti bħala prova tal-fatt rilevanti,
         jiġifieri l-eżistenza ta’ assigurazzjonijiet min-naħa tal-Kummissjoni rigward il-ħlas ta’ Masdar.
      
      92.      Fit-tieni lok, sa fejn Masdar donnha tissuġġerixxi f’dan il-kuntest li teżisti inkonsistenza fis-sentenza appellata bejn ir-raġunijiet
         għaċ-ċaħda li tinstema’ xhieda bħala prova u l-konklużjoni li l-assigurazzjonijiet invokati ma ġewx mogħtija, l-allegazzjoni
         mhijiex fondata peress li, kif il-Qorti tal-Prim’Istanza osservat fil-punt 148 tas-sentenza appellata, l-eżistenza ta’ intenzjoni
         komuni bejn il-partijiet li Masdar tlesti l-proġett u tirċievi l-ħlas għal xogħolha hija kjarament differenti mill-għoti ta’
         assigurazzjonijiet preċiżi mill-Kummissjoni li kienet ser tħallas lil Masdar direttament. 
      
      93.      Għaldaqstant is-sitt u s-seba’ aggravju għandhom jiġu miċħuda. 
      
      4.      Ir-raba’ aggravju, fejn huwa allegat li l-konklużjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza fuq il-motivi ta’ arrikkiment indebitu
         u ta’ negotiorum gestio minn naħa, u l-motiv ta’ aspettattivi leġittimi min-naħa l-oħra, huma inkonsistenti. 
      
      a)      L-argumenti prinċipali
      94.      Masdar tilmenta li, meta hija eżaminat l-applikazzjoni tal-prinċipju tal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi, il-Qorti
         tal-Prim’Istanza kkonkludiet li l-kundizzjonijiet stretti għall-applikazzjoni tiegħu ma kinux issodisfati, minkejja li l-premessa
         sottointiża tal-Qorti tal-Prim’Istanza kienet li Masdar ġiet persważa mill-Kummissjoni sabiex tkompli tipprovdi s-servizzi
         (punt 101 tas-sentenza appellata) u li l-Kummissjoni kellha intenzjoni komuni li Masdar tlesti l-proġetti u tiġi mħallsa għal
         xogħolha (punt 148 tas-sentenza appellata). 
      
      95.      B’argument simili għal dawk imressqa fl-aggravji preċedenti, hija targumenta li setgħet seħħet xi ħaġa fil-laqgħa tat-2 ta’
         Ottubru 1998 u/jew matul l-iskambji sussegwenti mal-Kummissjoni li kellha l-effett li twassal lil Masdar sabiex tkompli tipprovdi
         s-servizzi meħtieġa mis-subappalt tagħha ma’ Helmico. Filwaqt li din ix-“xi ħaġa” għandha mnejn ma taqax taħt il-kamp strett
         ta’ applikazzjoni tat-test użat mill-Qorti tal-Prim’Istanza sabiex tistabbilixxi talba bbażata fuq aspettattivi leġittimi,
         hija kienet ċertament effettiva biżżejjed sabiex tipperswadi lil Masdar sabiex tkompli tipprovdi s-servizzi, li juri li l-Qorti
         tal-Prim’Istanza żbaljat meta kkonkludiet li l-provi disponibbli ma kinux juru assigurazzjonijiet preċiżi mogħtija mill-Kummissjoni
         li jippermettulha li tistrieħ fuq tali talba. 
      
      96.      Hija ssostni, sussidjarjament, li t-test użat mill-Qorti tal-Prim’Istanza huwa strett wisq, u joħloq riżultat inġust f’każijiet
         bħal dak inkwistjoni. Għaldaqstant għandu jiġi deċiż li assigurazzjonijiet preċiżi jistgħu jiġu dedotti f’ċirkustanzi bħal
         dawk inkwistjoni. 
      
      97.      Fl-aħħar nett, Masdar tikkontesta l-konklużjoni fil-punt 103 tas-sentenza appellata li billi kompliet taħdem fuq il-proġett
         hija kienet qiegħda tidħol f’riskju kummerċjali li seta’ jiġi deskritt bħala normali. L-ebda persuna raġonevoli ma kienet
         tkompli taħdem fiċ-ċirkustanzi inkwistjoni sakemm l-aġir tal-Kummissjoni ma kienx tali li joħloq f’dik il-persuna, aspettattiva
         leġittima li hija ser tiġi mħallsa għas-servizzi pprovduti.
      
      98.      Skond il-Kummissjoni, l-argumenti mressqa fil-kuntest ta’ dan l-aggravju huma inammissibbli u f’kull każ mhux fondati. 
      
      b)      Evalwazzjoni
      99.      Fir-rigward, fl-ewwel lok, tal-allegata inkonsistenza fil-konklużjonijiet tal-Qorti tal-Prim’Istanza minn naħa fil-punt 101,
         u fil-punt 148 tas-sentenza appellata min-naħa l-oħra, dan l-ilment huwa, almenu parzjalment, ibbażat fuq interpretazzjoni
         żbaljata tal-punt 101, fejn il-Qorti tal-Prim’Istanza ddikjarat sempliċement: “[…]l-azzjoni tal-amministratur issir b’mod
         ġenerali mingħajr ma tkun taf il-parti interessata, jew għall-inqas mingħajr ma’ din tal-aħħar tkun konxja tal-bżonn li taġixxi
         immedjatament. Madankollu, ir-rikorrenti ssostni hija stess illi l-għażla tagħha li tkompli x-xogħlijiet f’Ottubru 1998 tirriżulta
         mit-tħeġġiġ tal-Kummissjoni.” 
      
      100. Meta moqri f’dan il-kuntest, huwa ċar li l-għan tad-dikjarazzjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza kien li tiġi enfassizata l-kontradizzjoni
         bejn it-talba ta’ Masdar ibbażata fuq negotiorum gestio u l-argument tagħha relatat mal-protezzjoni tal-aspettattivi leġittimi fis-sens li l-Kummissjoni pperswadietha tkompli tipprovdi
         s-servizzi, iktar milli tapprova l-argument imsemmi l-aħħar. Barra minn hekk, Masdar donnha tikkonferma b’mod impliċitu li
         l-Qorti tal-Prim’Istanza ma kinitx tal-istess opinjoni billi sostniet li hija kellha tiddeċiedi fir-rigward ta’ avveniment
         li kellu l-effett li jipperswadiha tkompli x-xogħol. 
      
      101. F’kull każ, minkejja li, kif issostni Masdar, hija l-premessa sottointiża tal-Qorti tal-Prim’Istanza li Masdar ġiet persważa
         mill-Kummissjoni sabiex tkompli tipprovdi s-servizzi, dan ma jfissirx neċessarjament li ġew mogħtija assigurazzjonijiet preċiżi,
         insostenn ta’ talba bbażata fuq aspettattivi leġittimi. 
      
      102. B’mod simili, jiena diġà ċħadt l-ilment rigward raġunament inkonsistenti fir-rigward tal-konklużjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza
         fil-punt 148 tas-sentenza appellata li Masdar u l-Kummissjoni kellhom intenzjoni komuni rigward it-tlestija tal-proġetti.
         
      
      103. Il-bqija tal-argumenti mressqa insostenn tar-raba’ aggravju huma wkoll diretti kontra l-konklużjoni tal-Qorti tal-Prim’Istanza
         li ma ġewx mogħtija assigurazzjonijiet preċiżi, li hija, kif diġà semmejt, konklużjoni bbażata fuq evalwazzjoni ta’ fatti
         li, bħala tali, ma tistax tiġi kkontestata f’appell. (16)
      
      104. F’dan ir-rigward, biżżejjed jingħad, kif enfasizzat ġustament il-Kummissjoni waqt il-proċedura orali, li ma tantx huwa konvinċenti
         l-argument li l-unika spjegazzjoni għall-fatt li Masdar kompliet bix-xogħol – minkejja li r-riskju kummerċjali li hija daħlet
         għalih seta’ jitqies bħala ogħla min-normal – tista’ biss tkun li l-Kummissjoni kienet tatha, fil-laqgħa tat-2 ta’ Ottubru
         1998 u/jew waqt skambji sussegwenti, l-assigurazzjonijiet invokati minn Masdar. 
      
      105. Għaldaqstant ir-raba’ aggravju għandu wkoll jiġi miċħud.
      
      106. Fid-dawl ta’ dak kollu li ntqal, l-appell għandu jiġi miċħud fl-intier tiegħu. 
      
      VI – Spejjeż
      107. Skond l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, li japplika għall-proċeduri ta’ appell bis-saħħa tal-Artikolu 118 tal-istess
         Regoli, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew mitluba. Peress li l-Kummissjoni talbet
         li l-ispejjeż jiġu ordnati kontra Masdar u peress li Masdar tilfet, Masdar għandha tiġi kkundannata għall-ispejjeż.
      
      VII – Konklużjoni
      108. Għar-raġunijiet spjegati iktar ‘il fuq, nipproponi li l-Qorti tal-Ġustizzja għandha:
      
      (1)      tiċħad l-appell;
      (2)      tikkundanna lil Masdar għall-ispejjeż.
      1 –	Lingwa oriġinali: l-Ingliż.
      
      2­­_ 	Ġabra p. II-4377
      
      3 -	Il-ħlas mitlub jikkorrispondi għall-valur totali tas-servizzi koperti mill-fatturi li fir-rigward tagħhom il-ħlas ġie sospiż:
         ara l-punti 71 u 98 tas-sentenza appellata.
      
      4 –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenzi ta’ l-1 ta’ Ġunju 1994, Il-Kummissjoni vs Brazzelli Lualdi et (C‑136/92 P, Ġabra p. I-1981, punt 59), u tal-21 ta’ Frar 2008, Il-Kummissjoni vs Giradot (C‑348/06 P, Ġabra p. I-833, punt
         49).  
      
      5_	Ara, f’dan is-sens, is-sentenzi ta’ l-4 ta’ Lulju 2000, Bergaderm u Goupil vs Il-Kummissjoni (C‑352/98 P, Ġabra p. I-5291,
         punt 35); tat-30 ta’ Settembru 2003, Eurocoton et vs Il-Kunsill (C‑76/01 P, Ġabra p. I-10091, punt 47), u Il-Kummissjoni vs Giradot (iċċitata iktar ‘il fuq fin-nota 4, punt
         49). 
      
      6­_	Ara, f’dan is-sens, b’mod partikolari s-sentenzi tat-28 ta’ Mejju 1998, Deere vs Il-Kummissjoni (C‑7/95 P, Ġabra p. I-3111,
         punt 20), u tas-7 ta’ Lulju 2005, Le Pen vs Il-Parlament (C‑208/03 P, Ġabra p. I-6051, punt 39, u l-ġurisprudenza ċċitata).
      
      7_	Għal analiżi fid-dettall tar-responsabbiltà fin-nuqqas ta’ aġir illegali tal-Komunità, ara l-konklużjonijiet reċenti ta’
         l-Avukat Ġenerali Poiares Maduro, punti 53 sa 83, fil-kawżi FIAMM u FIAMM Technologies vs Il-Kunsill (C‑120/06 P u C‑121/06
         P), pendenti quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja.
      
      8_	Barra minn hekk, din il-kawża ma tqajjimx, fil-fehma tiegħi, problema li tista’ titqies bħala waħda ta’ ordni pubbliku li
         l-Qorti tal-Ġustizzja tista’ jew għandha tqajjem ex officio. Ara, f’dan ir-rigward, il-kriterji stretti proposti mill-Avukat Ġenerali Jacobs fil-punti 140 sa 143 tal-konklużjonijiet
         tiegħu fil-kawża Salzgitter vs Il-Kummissjoni (is-sentenza tat-13 ta’ Lulju 2000, C‑210/98 P, Ġabra p. I-5843), fejn jingħad
         li 1) fl-ewwel lok, għandu jiġi stabbilit jekk ir-regola miksura hijiex intiża għal għan fundamentali tas-sistema legali Komunitarja
         u jekk għandhiex rwol sinjifikattiv fit-twettiq ta’ dan l-għan; 2) fit-tieni lok, għandu jiġi evalwat jekk ir-regola miksura
         ġietx stabbilita fl-interess tat-terzi jew tal-kollettività b’mod ġenerali, u mhux sempliċement l-interess tal-persuni direttament
         ikkonċernati; 3) fit-tielet lok, il-ksur għandu jkun manifest, jiġifieri kemm il-Qorti tal-Ġustizzja kif ukoll it-terzi jindunaw
         bih u jidentifikawh faċilment bħala tali. 
      
      9 –	Ara, f’dan is-sens, punt 55 tal-konklużjonijiet ta’ l-Avukat Ġenerali Poiares Maduro fil-kawżi FIAMM u FIAMM Technologies
         vs Il-Kunsill (iċċitati iktar ‘il fuq fin-nota 7).
      
      10 –	Ara l-punti 46 sa 50 iktar ‘il fuq.
      
      11 –	Ara, f’dan is-sens, is-sentenza tal-15 ta’ Lulju 2004, Spanja vs Il-Kummissjoni (C‑501/00, Ġabra p. I-6717, punt 52). 
      
      12 –	Ara s-sentenzi Deere vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ‘il fuq fin-nota 6, punt 22; tal-25 ta’ Jannar 2007, Sumitomo Metal
         Industries u Nippon Steel vs Il-Kummissjoni (C‑403/04 P u C‑405/04 P, Ġabra p. I-729, punt 38), u tat-22 ta’ Novembru 2007,
         Sniace vs Il-Kummissjoni (C‑260/05 P, Ġabra p. I-10005, punt 35).
      
      13 –	Sentenzi tat-2 ta’ Marzu 1994, Hilti vs Il-Kummissjoni,(C‑53/92 P, Ġabra p. I-667, punt 42), kif ukoll tas-7 ta’ Jannar
         2004, Aalborg Portland et vs Il-Kummissjoni (C‑204/00 P, C‑205/00 P, C‑211/00 P, C‑213/00 P, C‑217/00 P u C‑219/00 P, Ġabra p. I-123, punt 49).
      
      14 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenzi ta’ l-10 ta’ Lulju 2001, Ismeri Europa vs Il-Qorti ta’ l-Awdituri (C‑315/99 P, Ġabra
         p. I-5281, punt 19) ; tas-7 ta’ Ottubru 2004, Mag Instrument vs L-UASI (C‑136/02 P, Ġabra p. I-9165, punt 76), u tat-28 ta’
         Ġunju 2005, Dansk Rørindustri et vs Il-Kummissjoni (C‑189/02 P, C‑202/02 P, C‑205/02 P sa C‑208/02 P u C‑213/02 P, Ġabra p. I-5425, punt 67).
      
      15 –	Ara, b’mod partikolari, is-sentenza Sniace vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ‘il fuq fin-nota 12, punt 78, u Dansk Rørindustri
         et vs Il-Kummissjoni, iċċitata iktar ‘il fuq fin-nota 14, punt 68.
      
      16 –	Ara l-punti 87 u 88 iktar ‘il fuq.