CELEX: 62013CN0250
Language: lt
Date: 2013-05-07 00:00:00
Title: Byla C-250/13: 2013 m. gegužės 7 d. Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Birgit Wagener prieš Bundesagentur für Arbeit — Familienkasse Villingen-Schwenningen

7.9.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 260/19
            
         2013 m. gegužės 7 d.Finanzgericht Baden-Württemberg (Vokietija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Birgit Wagener prieš Bundesagentur für Arbeit — Familienkasse Villingen-Schwenningen
   
   (Byla C-250/13)
   2013/C 260/33
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Finanzgericht Baden-Württemberg
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Birgit Wagener
   
      Atsakovė: Bundesagentur für Arbeit — Familienkasse Villingen-Schwenningen
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
                
            
            
               Pirmas klausimas: Ar esant aplinkybėms, kaip antai nagrinėjamoms pagrindinėje byloje, kai 2012 m. spalio 17 d. Vokietijos Familienkasse (šeimos išmokų kasa) pagal Reglamento (EEB) Nr. 574/72 (1) 10 straipsnio 1 dalies a punktą paskyrė vaiko išmoką už laikotarpį nuo 2006 m. spalio mėn. iki 2011 m. lapkričio mėn. ir (atskaičiusi ją) išmokėjo Šveicarijos Konfederacijoje gaunamų šeimos išmokų [ir Vokietijos išmokų] skirtumą, Šveicarijos frankais gaunamos Šveicarijos šeimos išmokos turi būti konvertuojamos į eurus pagal Reglamento (EEB) Nr. 574/72 107 straipsnio 1 dalį, Reglamento (EEB) Nr. 574/72 107 straipsnio 6 dalį ar pagal Reglamento (EB) Nr. 987/2009 (2) 90 straipsnį kartu su 2009 m. spalio 15 d. Sprendimu Nr. H3 (3) dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus (OL C 106, p. 56)?
            
         
                
            
            
               Antras klausimas: Jei remiantis atsakymu į pirmąjį klausimą konvertuoti reikia tik ar iš dalies pagal Reglamento (EEB) Nr. 574/72 107 straipsnio 6 dalį: ar esant pirmame klausime nurodytoms aplinkybėms konvertavimui svarbu tai, kada buvo sumokėta priskaičiuotina užsienyje gaunama išmoka, arba ar svarbu tai, kada išmokama šalyje gaunama išmoka, prie kurios priskaičiuojama užsienyje gaunama išmoka?
            
         
                
            
            
               Trečias klausimas: Jei remiantis atsakymu į pirmąjį klausimą konvertuoti reikia tik ar iš dalies pagal Reglamento (EEB) Nr. 574/72 107 straipsnio 1 dalį: kaip esant aplinkybėms, kaip antai nagrinėjamoms pagrindinėje byloje, reikia nustatyti Reglamento (EEB) Nr. 574/72 107 straipsnio 2 ir 4 dalyse nurodytą datą, į kurią turi būti atsižvelgiama? Ar konvertavimui turi reikšmės, kada Šveicarijos įstaiga paskyrė ar išmokėjo priskaičiuotinas šeimos išmokas?
            
         
                
            
            
               Ketvirtas klausimas: Jei remiantis atsakymu į pirmąjį klausimą konvertuoti reikia tik ar iš dalies pagal Reglamento (EB) Nr. 987/2009 90 straipsnį kartu su 2009 m. spalio 15 d. Sprendimu Nr. H3: pagal kurią 2009 m. spalio 15 d. Sprendimo Nr. H3 nuostatą (2 punktą, 3 punkto a papunktį ar 3 punkto b papunktį) ir kokiu būdu turi būti konvertuojamos šeimos išmokos, kai nacionalinės teisės aktuose, susijusiuose su šalyje skiriamomis šeimos išmokomis, numatytas atsisakymas mokėti išmokas (EStG (Einkommensteuergesetz (Pajamų mokesčio įstatymas)) 65 straipsnio 1 dalies 2 punktas) ir šios skiriamos tik pagal Sąjungos teisės aktus? Ar konvertavimui turi reikšmės, kada Šveicarijos įstaiga paskyrė ar išmokėjo priskaičiuotinas šeimos išmokas?
            
         
      (1)  1972 m. kovo 21 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 574/72, nustatantis Reglamento (EEB) Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, įgyvendinimo tvarką, (OL L 74, p. 1; 2004 m. specialusis lietuvių k., 5 sk., 1 t., p. 83; konsoliduotoji redakcija — OL L 28, p. 1)
   
      (2)  2009 m. rugsėjo 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 987/2009, nustatantis Reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo įgyvendinimo tvarką (OL L 284, p. 1)
   
      (3)  2009 m. spalio 15 d. Sprendimas Nr. H3 dėl datos, į kurią turi būti atsižvelgiama nustatant Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 987/2009 90 straipsnyje nurodyto konvertavimo kursus (OL C 106, 2010, p. 56)