CELEX: 52012JC0001
Language: fi
Date: 2012-02-16
Title: Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin liittymisestä Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimukseen

|
			
		
		
		52012JC0001
		
			Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin liittymisestä Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimukseen /* JOIN/2012/01 final - 2012/0028 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PERUSTELUT
Indonesian tasavalta, Malesian kuningaskunta,
Filippiinien tasavalta, Singaporen tasavalta ja Thaimaan kuningaskunta
allekirjoittivat 24. helmikuuta 1976 Kaakkois-Aasian ystävyys- ja
yhteistyösopimuksen. Sopimusta muutettiin 15. joulukuuta 1987 allekirjoitetulla
pöytäkirjalla ja 25. heinäkuuta 1998 allekirjoitetulla toisella pöytäkirjalla.
Pöytäkirjat muun muassa tarjosivat Kaakkois-Aasian ulkopuolisille valtioille
mahdollisuuden liittyä sopimukseen. Nykyisiä korkeita sopimuspuolia (sopimuksen
allekirjoittajavaltioita) ovat Brunei Darussalamin valtio, Kambodžan
kuningaskunta, Indonesian tasavalta, Laosin demokraattinen kansantasavalta,
Malesian kuningaskunta, Myanmarin liiton tasavalta, Filippiinien tasavalta,
Singaporen tasavalta, Thaimaan kuningaskunta, Vietnamin sosialistinen
tasavalta, Papua-Uusi-Guinea, Kiinan kansantasavalta, Intian tasavalta, Japani,
Pakistanin islamilainen tasavalta, Korean tasavalta, Venäjän federaatio,
Uusi-Seelanti, Mongolia, Australian liittovaltio, Ranskan tasavalta,
Itä-Timorin demokraattinen tasavalta, Bangladeshin kansantasavalta, Sri Lankan
demokraattinen sosialistinen tasavalta, Korean demokraattinen kansantasavalta,
Amerikan yhdysvallat, Turkin tasavalta ja Kanada. 
Ystävyys- ja yhteistyösopimuksen tarkoitus on
rauhan, vakauden ja yhteistyön edistäminen Kaakkois-Aasian alueella. Siinä
kehotetaankin kiistojen rauhanomaiseen ratkaisemiseen, rauhan ylläpitoon,
konfliktien ehkäisyyn ja Kaakkois-Aasian turvallisuuden lujittamiseen. Siinä
määritellään mekanismit, joilla riidat voidaan sovitella ja toimia niissä
välittäjänä, ja määrätään, että sopimuspuolet pidättäytyvät voimalla
uhkaamisesta ja voiman käytöstä. Lisäksi sopimuksessa määrätään tehostetusta
yhteistyöstä talouden, kaupan, sosiaaliasioiden, tekniikan ja tieteen aloilla
sekä alueen talouskasvun nopeuttamisesta edistämällä kaakkoisaasialaisten omien
maatalous- ja teollisuusyritysten hyödyntämistä alueella, kaupan laajentamista
ja talousinfrastruktuurin kehittämistä. Siinä kannustetaan laatimaan
talouskehitystä ja keskinäistä apua koskevia alueellisia strategioita sekä
ylläpitämään yhteyksiä ja neuvotteluja kansainvälisistä ja alueellisista
kysymyksistä.
Neuvosto antoi 2768. kokouksessaan 4. ja 5.
joulukuuta 2006 puheenjohtajalle ja komissiolle luvan neuvotella Euroopan
unionin ja Euroopan yhteisön liittymisestä kyseiseen sopimukseen. 
EU ja EY ilmoittivat 7. joulukuuta 2006
päivätyllä kirjeellä Kambodžalle, joka toimi ASEANin EU-suhteiden
koordinaattorina, päätöksestään pyytää pääsyä mukaan sopimukseen. EU ja EY
esittivät kirjeessä neuvotteluvaltuuksien ja -ohjeiden mukaisesti seuraavat
edellytykset, jotka koskevat EU:n ja EY:n liittymistä. Sopimusta on tulkittava
Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan periaatteiden mukaisesti, eikä se muuta
niistä johtuvia oikeuksia ja velvollisuuksia. EU:n ja EY:n liittyminen
sopimukseen ei myöskään vaikuta EU:n ja EY:n oikeuksiin ja velvollisuuksiin
muiden kahden- ja monenvälisten sopimusten sekä EU:n ja EY:n lainsäädännön
nojalla. Sopimus ei vaikuta EU:n ja EY:n kansainvälisiin
yhteistyömahdollisuuksiin. Sopimusta ei myöskään sovelleta eikä se vaikuta EU:n
ja EY:n suhteisiin muiden maiden kuin sopimuspuolten kanssa. 
Phnom Penhissä 28. toukokuuta 2009
järjestetyssä ASEANin[1]
ja EU:n ministerikokouksessa annettiin seuraavat kaksi ystävyys- ja
yhteistyösopimusta koskevaa julistusta: i) EU:n ja EY:n liittymistä
Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimukseen koskevassa julistuksessa EU
ja EY julistivat pyrkivänsä liittymään sopimukseen 7. joulukuuta 2006 päivätyn
pyynnön mukaisesti kolmannen pöytäkirjan voimaantulosta alkaen ja ii) EU:n ja
EY:n liittymisestä Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimukseen annettua
hyväksyntää koskevassa julistuksessa ASEANin puheenjohtajana toiminut Thaimaa
julisti kaikkien ASEANin jäsenvaltioiden hallitusten puolesta, että kaikki
Kaakkois-Aasian maat hyväksyvät EU:n ja EY:n liittymisen sopimukseen sillä
edellytyksellä, että kolmas pöytäkirja tulee voimaan. 
Ystävyys- ja yhteistyösopimuksen
allekirjoittajavaltioiden ulkoministerit allekirjoittivat 23. heinäkuuta 2010
kolmannen pöytäkirjan sopimuksen muuttamiseksi. Pöytäkirjan mukaan sopimukseen
voivat liittyä alueelliset järjestöt, joiden jäseninä on yksinomaan suvereeneja
valtioita. Pöytäkirja tulee voimaan sinä päivänä, jona korkeat sopimuspuolet
tallettavat viimeisen ratifiointiasiakirjan ASEANin sihteeristöön. Tammikuuhun
2012 mennessä 20 allekirjoittajavaltiota oli ratifioinut kolmannen pöytäkirjan.
Loput kahdeksan allekirjoittajavaltiota on vakuuttanut EU:lle, että ne saavat
sisäiset ratifiointiprosessinsa päätökseen helmi-maaliskuussa 2012.
Kunhan kolmas pöytäkirja tulee voimaan,
Euroopan yhteisön korvanneen EU:n on tarkoitus liittyä ystävyys- ja
yhteistyösopimukseen. 
Sopimukseen liittyminen perustuu suhteiden
kehitykseen sellaisten alueellisten järjestöjen kanssa, jotka jakavat Euroopan
unionista tehdyn sopimuksen 21 artiklan 1 kohdassa tarkoitetut periaatteet sekä
YUTP:n yhteydessä että muilla aloilla (kehitysyhteistyö, taloudellinen,
tekninen ja rahoitusyhteistyö; Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen
209 ja 212 artikla). 
Sopimukseen liittyminen edistää EU:n
tavoitteita etenkin rauhan ylläpidon, konfliktien ehkäisyn ja Kaakkois-Aasian
turvallisuuden lujittamisen osalta. Lisäksi sopimus edistää alueen
kehitysmaiden kestävää taloudellista, sosiaalista ja ympäristön kehitystä.
Edellyttäen, että kolmas pöytäkirja tulee
voimaan, EU liittyy sopimukseen päivänä, jona sopimukseen liittymistä koskeva
asiakirja talletetaan.
Sopimus olisi allekirjoitettava ja liittymistä
koskeva asiakirja talletettava Brunei Darussalamissa 27. huhtikuuta 2012
järjestettävän ASEANin ja EU:n ministerikokouksen yhteydessä, johon
osallistuvat kaikki EU:n ja ASEANin jäsenvaltioiden ulkoministerit. 
2012/0028 (NLE)
Yhteinen ehdotus
NEUVOSTON PÄÄTÖS
Euroopan unionin liittymisestä
Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimukseen
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn
sopimuksen ja erityisesti sen 37 artiklan sekä Euroopan unionin toiminnasta
tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 209 ja 211 artiklan yhdessä Euroopan
unionista tehdyn sopimuksen 31 artiklan 1 kohdan ja Euroopan unionin
toiminnasta tehdyn sopimuksen 218 artiklan 6 kohdan a alakohdan ja 8 kohdan
toisen alakohdan kanssa, 
ottaa huomioon Euroopan komission ja unionin
ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan yhteisen ehdotuksen,
ottaa huomioon Euroopan parlamentin puoltavan
lausunnon,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)              
Indonesian tasavalta, Malesian kuningaskunta,
Filippiinien tasavalta, Singaporen tasavalta ja Thaimaan kuningaskunta
allekirjoittivat 24 päivänä helmikuuta 1976 Kaakkois-Aasian ystävyys- ja
yhteistyösopimuksen. Sopimuksen nykyisiä korkeita sopimuspuolia ovat Brunei
Darussalamin valtio, Kambodžan kuningaskunta, Indonesian tasavalta, Laosin
demokraattinen kansantasavalta, Malesian kuningaskunta, Myanmarin liiton
tasavalta, Filippiinien tasavalta, Singaporen tasavalta, Thaimaan
kuningaskunta, Vietnamin sosialistinen tasavalta, Papua-Uusi-Guinea, Kiinan
kansantasavalta, Intian tasavalta, Japani, Pakistanin islamilainen tasavalta,
Korean tasavalta, Venäjän federaatio, Uusi-Seelanti, Mongolia, Australian
liittovaltio, Ranskan tasavalta, Itä-Timorin demokraattinen tasavalta,
Bangladeshin kansantasavalta, Sri Lankan demokraattinen sosialistinen
tasavalta, Korean demokraattinen kansantasavalta, Amerikan yhdysvallat, Turkin
tasavalta ja Kanada. 
(2)              
Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimuksen
tarkoitus on rauhan, vakauden ja yhteistyön edistäminen Kaakkois-Aasiassa.
Tämän vuoksi siinä kehotetaan kiistojen rauhanomaiseen ratkaisemiseen, rauhan
ylläpitoon, konfliktien ehkäisyyn ja Kaakkois-Aasian turvallisuuden
lujittamiseen. Näin ystävyys- ja yhteistyösopimuksen säännöt ja periaatteet
vastaavat unionin yhteisen ulko- ja turvallisuuspolitiikan tavoitteita. 
(3)              
Lisäksi ystävyys- ja yhteistyösopimuksessa
määrätään tehostetusta yhteistyöstä talouden, kaupan, sosiaaliasioiden,
tekniikan ja tieteen aloilla sekä alueen talouskasvun nopeuttamisesta
edistämällä kaakkoisaasialaisten omien maatalous- ja teollisuusyritysten
hyödyntämistä alueella, kaupan laajentamista ja talousinfrastruktuurin
kehittämistä. Sopimuksella edistetään näin yhteistyötä alueen kehitysmaiden
kanssa sekä taloudellista, teknistä ja rahoitusyhteistyötä muiden kuin
kehitysmaiden kanssa. 
(4)              
Neuvosto antoi 2768. kokouksessaan 4 ja 5 päivänä
joulukuuta 2006 puheenjohtajalle ja komissiolle luvan neuvotella Euroopan
unionin ja Euroopan yhteisön liittymisestä kyseiseen sopimukseen.
(5)              
Euroopan unioni ja Euroopan yhteisö ilmoittivat 7
päivänä joulukuuta 2006 päivätyllä kirjeellä Kambodžalle, joka toimi ASEANin
EU-suhteiden koordinaattorina, päätöksestään pyytää pääsyä mukaan
Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimukseen kirjeessä esitettyjen
edellytysten mukaisesti.
(6)              
ASEANin puheenjohtajana toiminut Thaimaa ilmoitti
28 päivänä toukokuuta 2009 kaikkien Kaakkois-Aasian valtioiden hyväksyvän
Euroopan unionin ja Euroopan yhteisön liittymisen sopimukseen sillä
edellytyksellä, että Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimuksen kolmas
pöytäkirja tulee voimaan.
(7)              
Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimuksen
kolmas pöytäkirja allekirjoitettiin 23 päivänä heinäkuuta 2010, jolloin
alueellisten järjestöjen tuli mahdolliseksi liittyä kyseiseen sopimukseen.
Ratifiointimenettelyn päätökseensaattamisen johdosta kolmas pöytäkirja tuli
voimaan XX päivänä XXkuuta 2012. 
(8)              
Euroopan unionin olisi tämän vuoksi liityttävä
Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimukseen,
ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
1 artikla
Hyväksytään Euroopan unionin puolesta unionin
liittyminen Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimukseen.
Kaakkois-Aasian ystävyys- ja
yhteistyösopimuksen, sen kolmen muutospöytäkirjan sekä Euroopan unionin
liittymistä ystävyys- ja yhteistyösopimukseen koskevan asiakirjan tekstit ovat
tämän päätöksen liitteenä. 
2 artikla
Korkea edustaja allekirjoittaa ja tallettaa
ystävyys- ja yhteistyösopimuksen liittymiskirjan Euroopan unionin puolesta
toimiessaan ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkeana edustajana ja
komission varapuheenjohtajana.
3 artikla
Tämä päätös
tulee voimaan päivänä, jona se hyväksytään. 
Tehty Brysselissä .
                                                                       Neuvoston
puolesta
                                                                       Puheenjohtaja
LIITE 
 Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimus Indonesiassa 24 päivänä helmikuuta 1976 
 Korkeat sopimuspuolet, TIETOISINA historiallisista, maantieteellisistä ja kulttuurisista siteistä, jotka vallitsevat niiden kansojen välillä, HALUTEN edistää alueen rauhaa ja vakautta noudattaen oikeutta ja oikeusvaltioperiaatetta ja lisäten alueellisten suhteidensa kestävyyttä, HALUTEN tukea rauhaa, ystävyyttä ja keskinäistä yhteistyötä Kaakkois-Aasiaan vaikuttavissa asioissa Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan hengen ja periaatteiden, Bandungissa 25 päivänä huhtikuuta 1955 pidetyssä Aasian ja Afrikan maiden konferenssissa hyväksyttyjen kymmenen periaatteen, Bangkokissa 8 päivänä elokuuta 1967 allekirjoitetun Kaakkois-Aasian maiden liiton julistuksen sekä Kuala Lumpurissa 27 päivänä marraskuuta 1971 allekirjoitetun julistuksen mukaisesti, VAKUUTTUNEINA siitä, että erimielisyydet ja riidat näiden maiden välillä olisi käsiteltävä järkevillä, tehokkailla ja riittävän joustavilla menettelyillä välttäen kielteisiä asenteita, jotka saattavat vaarantaa yhteistyön tai haitata sitä, USKOEN, että maailmanrauhan, vakauden ja tasapainon edistäminen edellyttää yhteistyötä kaikkien rauhaa rakastavien kansojen kanssa sekä Kaakkois-Aasiassa että sen ulkopuolella, SOPIVAT JUHLALLISESTI sitoutuvansa seuraavaan ystävyys- ja yhteistyösopimukseen:            1.1.1.1.            I LUKU: TARKOITUS JA PERIAATTEET 1 artikla Tällä sopimuksella on tarkoitus edistää pysyvää rauhaa, ikuista ystävyyttä ja yhteistyötä sopimuspuolten kansojen välillä tukien niiden vahvuutta, solidaarisuutta ja suhteiden lähentämistä. 2 artikla Korkeita sopimuspuolia ohjaavat niiden keskinäisissä suhteissa seuraavat perusperiaatteet: a. molemminpuolinen kunnioitus kaikkien kansojen itsenäisyyttä, suvereenisuutta, tasa-arvoa, alueellista koskemattomuutta ja kansallista identiteettiä kohtaan; b. jokaisen valtion oikeus ohjata kansallista olemassaoloaan vapaana ulkopuolisesta sekaantumisesta, horjuttamisesta tai painostuksesta;       c. puuttumattomuus toistensa sisäisiin asioihin;    d. erimielisyyksien ja riitojen ratkaiseminen rauhanomaisin keinoin;         e. pidättäytyminen voimalla uhkaamisesta ja voiman käytöstä;    f. tehokas keskinäinen yhteistyö.            1.1.1.2.            II LUKU: YSTÄVYYS 3 artikla Korkeat sopimuspuolet pyrkivät tämän sopimuksen tavoitteiden saavuttamiseksi kehittämään ja lujittamaan niitä yhteen sitovia perinteisiä, kulttuurisia ja historiallisia ystävyys-, naapuruus- ja yhteistyösuhteita ja toteuttavat vilpittömästi niille tästä sopimuksesta johtuvat velvoitteet. Korkeat sopimuspuolet edistävät keskinäisen yhteisymmärryksen parantamiseksi kansojensa välisiä yhteyksiä ja helpottavat niitä.       1.1.1.3.            III LUKU: YHTEISTYÖ 4 artikla Korkeat sopimuspuolet edistävät aktiivista yhteistyötä talouden, sosiaaliasioiden, tekniikan, tieteen ja hallinnon aloilla sekä yhteisiin kansainvälisen rauhan ja alueellisen vakauden tavoitteisiin ja pyrkimyksiin liittyvissä asioissa ja kaikissa muissa yhteisen edun mukaisissa asioissa. 5 artikla Korkeat sopimuspuolet tekevät 4 artiklan noudattamiseksi kaikkensa sekä monen- että kahdenvälisissä yhteyksissä noudattaen tasa-arvon, syrjimättömyyden ja molemminpuolisen hyödyn periaatteita. 6 artikla Korkeat sopimuspuolet tekevät yhteistyötä alueen talouskasvun nopeuttamiseksi lujittaakseen vauraan ja rauhanomaisen Kaakkois-Aasian kansojen yhteisön perustaa. Tätä päämäärää silmällä pitäen ne edistävät maataloutensa ja teollisuudenalojensa parempaa hyödyntämistä, kauppansa laajentamista ja talousinfrastruktuuriensa kehittämistä kansojensa yhteiseksi hyödyksi. Tässä yhteydessä ne pyrkivät jatkossakin hyödyntämään kaikkia mahdollisuuksia läheiseen ja hyödylliseen yhteistyöhön muiden valtioiden sekä alueen ulkopuolisten kansainvälisten ja alueellisten järjestöjen kanssa. 7 artikla Korkeat sopimuspuolet tehostavat talousalan yhteistyötä sosiaalisen oikeudenmukaisuuden saavuttamiseksi ja alueen kansojen elintason parantamiseksi. Ne laativat tätä varten soveltuvia alueellisia talouskehityksen ja keskinäisen avun strategioita. 8 artikla Korkeat sopimuspuolet pyrkivät mahdollisimman läheiseen ja laaja-alaiseen yhteistyöhön ja pyrkivät auttamaan toisiaan koulutus- ja tutkimusmahdollisuuksien muodossa sosiaaliasioiden, kulttuurin, tekniikan, tieteen ja hallinnon aloilla. 9 artikla Korkeat sopimuspuolet pyrkivät lujittamaan yhteistyötä rauhan, tasapainon ja vakauden edistämiseksi alueella. Korkeat sopimuspuolet ylläpitävät tämän vuoksi säännöllisiä yhteyksiä ja keskusteluja toistensa kanssa kansainvälisistä ja alueellisista asioista koordinoidakseen näkökantojaan, toimiaan ja politiikkojaan. 10 artikla Mikään korkea sopimuspuoli ei millään tavalla tai missään muodossa osallistu sellaiseen toimintaan, joka uhkaa toisen korkean sopimuspuolen poliittista ja taloudellista vakautta, suvereenisuutta tai alueellista koskemattomuutta. 11 artikla Kukin korkea sopimuspuoli pyrkii kansallisen identiteettinsä säilyttääkseen lujittamaan poliittista, taloudellista, sosiokulttuurista sekä turvallisuuteen liittyvää kansallista kestokykyään omien tavoitteidensa ja pyrkimystensä mukaisesti vapaana ulkopuolisesta sekaantumisesta sekä sisäisestä horjuttamisesta. 12 artikla Korkeat sopimuspuolet tavoittelevat alueen vaurautta ja turvallisuutta pyrkimällä tekemään yhteistyötä kaikilla aloilla alueen kestokyvyn edistämiseksi perustanaan itseluottamuksen, omavaraisuuden, keskinäisen kunnioituksen, yhteistyön ja solidaarisuuden periaatteet, jotka muodostavat lujan perustan Kaakkois-Aasian kansojen kestävälle yhteisölle.      1.1.1.4.            IV LUKU RIITOJEN RAUHANOMAINEN RATKAISEMINEN 13 artikla Korkeat sopimuspuolet pyrkivät päättäväisesti ja vilpittömästi ehkäisemään riitojen syntyä. Jos niihin suoraan vaikuttavista asioista syntyy riitoja, etenkin alueellista rauhaa ja tasapainoa todennäköisesti horjuttavia riitoja, ne pidättäytyvät voimalla uhkaamisesta tai sen käytöstä ja pyrkivät aina ratkaisemaan tällaiset riidat keskenään ystävällismielisissä neuvotteluissa. 14 artikla Korkeat sopimuspuolet perustavat riitojen alueellista ratkaisemista varten pysyvän elimen, korkean neuvoston, joka muodostuu jokaisen korkean sopimuspuolen ministeritason edustajasta ja jonka tietoon alueellista rauhaa ja tasapainoa todennäköisesti horjuttavat riidat tai tilanteet saatetaan. 15 artikla Jos ratkaisua ei saavuteta suorissa neuvotteluissa, riita tai tilanne saatetaan korkean neuvoston tietoon, ja se suosittelee riidan osapuolille sopivia ratkaisukeinoja, kuten hyviä palveluksia, välitystä, selvitystä tai sovittelua. Korkea neuvosto voi kuitenkin tarjota myös omia hyviä palveluksiaan tai riidan osapuolten suostumuksella muodostaa itse välitys-, selvitys- tai sovittelukomitean. Tarvittaessa korkea neuvosto suosittelee sopivia toimenpiteitä riidan tai tilanteen kärjistymisen estämiseksi. 16 artikla Tämän luvun edellistä määräystä ei sovelleta riitaan, elleivät riidan kaikki osapuolet ole yksimielisiä sen soveltamisesta kyseiseen riitaan. Tämä ei kuitenkaan estä muita korkeita sopimuspuolia, jotka eivät ole riidan osapuolia, tarjoamasta kaikkea mahdollista apua kyseisen riidan ratkaisemiseen. Riidan osapuolten olisi suhtauduttava myönteisesti tällaisiin avuntarjouksiin. 17 artikla Mikään tässä sopimuksessa ei estä Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjan 33 artiklan 1 kohtaan sisältyvien rauhanomaisten ratkaisukeinojen käyttöä. Riidan osapuolina olevia korkeita sopimuspuolia olisi kannustettava tekemään aloitteita riidan ratkaisemiseksi ystävällismielisissä neuvotteluissa ennen muiden Yhdistyneiden kansakuntien peruskirjassa määrättyjen menettelyjen käyttöä.    1.1.1.5.            V LUKU: Yleinen määräys 18 artikla Tämän sopimuksen allekirjoittavat Indonesian tasavalta, Malesia, Filippiinien tasavalta, Singaporen tasavalta ja Thaimaan kuningaskunta. Se ratifioidaan kunkin allekirjoittajavaltion perustuslaillisten menettelyjen mukaisesti. Muut Kaakkois-Aasian valtiot voivat liittyä siihen. 19 artikla Sopimus tulee voimaan päivänä, jona viides ratifiointiasiakirja talletetaan niiden allekirjoittajavaltioiden hallitusten huostaan, jotka on nimetty sopimuksen ja ratifiointi- tai liittymisasiakirjojen tallettajiksi. 20 artikla Sopimus laaditaan korkeiden sopimuspuolten virallisilla kielillä, ja jokainen teksti on yhtä todistusvoimainen. Teksteistä laaditaan yhteisesti hyväksytty käännös englannin kielellä. Yhteisen tekstin eroavat tulkinnat ratkaistaan neuvotteluin.          TÄSTÄ TODISTUKSENA korkeat sopimuspuolet ovat allekirjoittaneet tämän sopimuksen ja kiinnittäneet siihen sinettinsä.      Tehty Denpasarissa, Balilla, kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä helmikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataaseitsemänkymmentäkuusi. 
 Pöytäkirja Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimuksen muuttamisesta Filippiineillä 15 päivänä joulukuuta 1987 
 Brunei Darussalamin valtion hallitus,       Indonesian tasavallan hallitus,    Malesian hallitus,           Filippiinien tasavallan hallitus,     Singaporen tasavallan hallitus ja Thaimaan kuningaskunnan hallitus, jotka            HALUAVAT entisestään tehostaa yhteistyötä kaikkien rauhaa rakastavien kansojen kanssa Kaakkois-Aasiassa ja sen ulkopuolella ja etenkin Kaakkois-Aasian naapurialueen valtioiden kanssa; OTTAVAT HUOMIOON Denpasarissa, Balilla, 24 päivänä helmikuuta 1976 tehdyn Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimuksen, jäljempänä ’ystävyyssopimus’, johdanto-osan 5 kappaleen, jossa viitataan maailmanrauhan, vakauden ja tasapainon edistämisen edellyttämään yhteistyöhön kaikkien rauhaa rakastavien kansojen kanssa sekä Kaakkois-Aasiassa että sen ulkopuolella,  SOPIVAT SEURAAVAA: 1 artikla Muutetaan ystävyyssopimuksen 18 artikla seuraavasti: ”Tämän sopimuksen allekirjoittavat Indonesian tasavalta, Malesia, Filippiinien tasavalta, Singaporen tasavalta ja Thaimaan kuningaskunta. Se ratifioidaan kunkin allekirjoittajavaltion perustuslaillisten menettelyjen mukaisesti. Muut Kaakkois-Aasian valtiot voivat liittyä siihen. Kaakkois-Aasian ulkopuoliset valtiot voivat myös liittyä tähän sopimukseen kaikkien sopimuksen allekirjoittaneiden Kaakkois-Aasian valtioiden sekä Brunei Darussalamin valtion suostumuksella.” 2 artikla Muutetaan ystävyyssopimuksen 14 artikla seuraavasti: ”Korkeat sopimuspuolet perustavat riitojen alueellista ratkaisemista varten pysyvän elimen, korkean neuvoston, joka muodostuu jokaisen korkean sopimuspuolen ministeritason edustajasta ja jonka tietoon alueellista rauhaa ja tasapainoa todennäköisesti horjuttavat riidat tai tilanteet saatetaan. Tätä artiklaa sovelletaan sopimukseen liittyneisiin Kaakkois-Aasian ulkopuolisiin valtioihin kuitenkin vain siinä tapauksessa, että kyseinen valtio on suoraan osallisena alueellisin menettelyin ratkaistavassa riidassa.” 3 artikla Tämä pöytäkirja on ratifioitava, ja se tulee voimaan päivänä, jona korkeiden sopimuspuolten viimeinen ratifiointiasiakirja talletetaan. TEHTY Manilassa viidentenätoista päivänä joulukuuta vuonna tuhatyhdeksänsataakahdeksankymmentäseitsemän. 
 Toinen pöytäkirja Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimuksen muuttamisesta Manilassa, Filippiineillä, 25 päivänä heinäkuuta 1998 
 Brunei Darussalamin valtion hallitus,       Kambodžan kuningaskunnan hallitus,     Indonesian tasavallan hallitus,    Laosin demokraattisen kansantasavallan hallitus,            Malesian hallitus,           Myanmarin liiton tasavallan hallitus,        Filippiinien tasavallan hallitus,     Singaporen tasavallan hallitus,    Thaimaan kuningaskunnan hallitus,         Vietnamin sosialistisen tasavallan hallitus ja         Papua-Uuden-Guinean hallitus, jäljempänä ’korkeat sopimuspuolet’, jotka HALUAVAT varmistaa yhteistyön asianmukaisen tehostamisen kaikkien rauhaa rakastavien kansojen kanssa Kaakkois-Aasiassa ja sen ulkopuolella ja etenkin Kaakkois-Aasian naapurialueen valtioiden kanssa; OTTAVAT HUOMIOON Denpasarissa, Balilla, 24 päivänä helmikuuta 1976 tehdyn Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimuksen, jäljempänä ’ystävyyssopimus’, johdanto-osan 5 kappaleen, jossa viitataan maailmanrauhan, vakauden ja tasapainon edistämisen edellyttämään yhteistyöhön kaikkien rauhaa rakastavien kansojen kanssa sekä Kaakkois-Aasiassa että sen ulkopuolella, SOPIVAT SEURAAVAA: 1 artikla Muutetaan ystävyyssopimuksen 18 artiklan 3 kohta seuraavasti: ”Kaakkois-Aasian ulkopuoliset valtiot voivat myös liittyä tähän sopimukseen kaikkien Kaakkois-Aasian valtioiden eli Brunei Darussalamin valtion, Kambodžan kuningaskunnan, Indonesian tasavallan, Laosin demokraattisen kansantasavallan, Malesian, Myanmarin liiton tasavallan, Filippiinien tasavallan, Singaporen tasavallan, Thaimaan kuningaskunnan ja Vietnamin sosialistisen tasavallan suostumuksella.” 2 artikla Tämä pöytäkirja on ratifioitava, ja se tulee voimaan päivänä, jona korkeiden sopimuspuolten viimeinen ratifiointiasiakirja talletetaan. TEHTY Manilassa kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkahdeksan. 
 Kolmas pöytäkirja Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimuksen muuttamisesta Hanoissa, Vietnamissa, 23 päivänä heinäkuuta 2010 
   Brunei Darussalamin tasavalta,  Kambodžan kuningaskunta,      Indonesian tasavalta,     Laosin demokraattinen kansantasavalta,            Malesia,           Myanmarin liiton tasavalta,        Filippiinien tasavalta,     Singaporen tasavalta,    Thaimaan kuningaskunta,          Vietnamin sosialistinen tasavalta,            Australian liittovaltio,     Bangladeshin kansantasavalta,   Kiinan kansantasavalta, Korean demokraattinen kansantasavalta,           Ranskan tasavalta,        Intian tasavalta, Japani,  Mongolia,         Uusi-Seelanti,   Pakistanin islamilainen tasavalta,            Papua-Uusi-Guinea,     Korean tasavalta,          Venäjän federaatio,       Sri Lankan demokraattinen sosialistinen tasavalta,          Itä-Timorin demokraattinen tasavalta,    Turkin tasavalta ja         Amerikan yhdysvallat, jäljempänä ’korkeat sopimuspuolet’, jotka HALUAVAT varmistaa yhteistyön asianmukaisen tehostamisen kaikkien rauhaa rakastavien kansojen kanssa Kaakkois-Aasiassa ja sen ulkopuolella, etenkin Kaakkois-Aasian naapurialueen valtioiden kanssa sekä sellaisten alueellisten järjestöjen kanssa, joiden jäseninä on yksinomaan suvereeneja valtioita; OTTAVAT HUOMIOON Denpasarissa, Balilla, 24 päivänä helmikuuta 1976 tehdyn Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimuksen, jäljempänä ’ystävyyssopimus’, johdanto-osan 5 kappaleen, jossa viitataan maailmanrauhan, vakauden ja tasapainon edistämisen edellyttämään yhteistyöhön kaikkien rauhaa rakastavien kansojen kanssa sekä Kaakkois-Aasiassa että sen ulkopuolella, SOPIVAT SEURAAVAA: 1 artikla Muutetaan ystävyyssopimuksen 18 artiklan 3 kohta seuraavasti: ”Kaakkois-Aasian ulkopuoliset valtiot ja alueelliset järjestöt, joiden jäseninä on yksinomaan suvereeneja valtioita, voivat myös liittyä tähän sopimukseen kaikkien Kaakkois-Aasian valtioiden eli Brunei Darussalamin valtion, Kambodžan kuningaskunnan, Indonesian tasavallan, Laosin demokraattisen kansantasavallan, Malesian, Myanmarin liiton tasavallan, Filippiinien tasavallan, Singaporen tasavallan, Thaimaan kuningaskunnan ja Vietnamin sosialistisen tasavallan suostumuksella.” 2 artikla Muutetaan ystävyyssopimuksen 14 artiklan 2 kohta seuraavasti: ”Tätä artiklaa sovelletaan sopimukseen liittyneisiin korkeisiin sopimuspuoliin kuitenkin vain siinä tapauksessa, että kyseinen korkea sopimuspuoli on suoraan osallisena alueellisin menettelyin ratkaistavassa riidassa.” 3 artikla Tämä pöytäkirja on ratifioitava, ja se tulee voimaan päivänä, jona korkeiden sopimuspuolten viimeinen ratifiointiasiakirja talletetaan. TEHTY Hanoissa, Vietnamissa, kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä heinäkuuta vuonna kaksituhattakymmenen yhtenä englanninkielisenä kappaleena.   
 Asiakirja Euroopan unionin liittymisestä Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimukseen OTTAEN HUOMIOON, että Balilla, Indonesiassa 24 päivänä helmikuuta 1976 allekirjoitettua Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimusta on muutettu Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimuksen muuttamisesta tehdyillä pöytäkirjoilla, joista ensimmäinen allekirjoitettiin 15 päivänä joulukuuta 1987, toinen 25 päivänä heinäkuuta 1998 ja kolmas 23 päivänä heinäkuuta 2010; OTTAEN HUOMIOON, että edellä mainitun kolmannen pöytäkirjan 1 artiklalla muutetussa edellä mainitun sopimuksen 18 artiklan 3 kohdassa määrätään, että alueelliset järjestöt, joiden jäseninä on yksinomaan suvereeneja valtioita, voivat liittyä sopimukseen kaikkien Kaakkois-Aasian valtioiden eli Brunei Darussalamin valtion, Kambodžan kuningaskunnan, Indonesian tasavallan, Laosin demokraattisen kansantasavallan, Malesian, Myanmarin liiton tasavallan, Filippiinien tasavallan, Singaporen tasavallan, Thaimaan kuningaskunnan ja Vietnamin sosialistisen tasavallan suostumuksella; OTTAEN HUOMIOON, että Suomen ulkoasiainministeri sekä ulkosuhteista ja Euroopan naapuruuspolitiikasta vastaava Euroopan komission jäsen ovat pyytäneet 7 päivänä joulukuuta 2006 päivätyllä kirjeellä, että Euroopan unioni voisi liittyä sopimukseen; OTTAEN HUOMIOON, että Kaakkois-Aasian valtiot ovat suostuneet Euroopan unionin liittymiseen sopimukseen; Euroopan unioni liittyy Kaakkois-Aasian ystävyys- ja yhteistyösopimukseen tämän välineen tallettamispäivästä. TÄMÄN VAKUUDEKSI tämän liittymisasiakirjan allekirjoittaa [ARVONIMI] TEHTY [paikassa],[maassa], […] päivänä […]kuuta vuonna kaksituhatta[…]. Euroopan unionin puolesta   
[1]               ASEANin
eli Kaakkois-Aasian maiden liiton jäseniä ovat Brunei Darussalamin valtio,
Kambodžan kuningaskunta, Indonesian tasavalta, Laosin demokraattinen
kansantasavalta, Malesia, Myanmarin liiton tasavalta, Filippiinien tasavalta,
Singaporen tasavalta, Thaimaan kuningaskunta ja Vietnamin sosialistinen
tasavalta.