CELEX: 51987PC0199
Language: el
Date: 1987-05-12
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί του ανοίγματος, της κατανομής και του τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για επεξεργασίες ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων που τελούν υπό καθεστώς τελειοποιήσεως προς επανεισαγωγή στην Κοινότητα. (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 199
Vol. 1987/0114
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März   2015   über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                            CΟΜ(87 ) 199 τελικό
                                                            Βρυξέλλες , 12 Μαίου 1987
                    ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
περί του ανοίγματος , της κατανομής και του τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμο­
λογικής ποσοστώσεως για επεξεργασίες ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων που τελούν
υπό καθεστώς τελειοποιήσεως προς επανεισαγωγή στην Κοινότητα .
                         ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
C0MC87 ) 199 TEXIKÔ
 ---pagebreak---                                              ■г
                                ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ   ΕΚΘΕΣΗ
1.     Η Εύρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα ανέλα(3ε την υποχρέωση , με μια
       ρύθμιση που συμφωνήθηκε μέ την Ελβετική Συνομοσπονδία την 1η
       Αυγούστου 1969 ( 1 ), να , ανοίγει κάθε χρόνο μία κοινοτική δασμο­
       λογική ποσόστωση ελεύθερη δασμών , ύψους 1.870.000 λογιστικών
       μονάδων προστιθέμενης αξίας , σχετικά με διάφορες επεξεργασίες
       τελειοποίησης ορισμένων υφαντουργ ι κών προϊόντων που προβλέπο­
       νται στο πλαίσιο της διακίνησης τελειοποίησης για επανεισαγωγή
       της Κοινότητας με την Ελβετία .
       Σύμφωνα με το υπόμνημα που συνοδεύει την εν λόγω ρύθμιση , η ετή­
       σια αυτή δασμολογική ποσόστωση κατανέμεται σε τρεις κατηγορίες
       κατεργασιών με βάση τη διακίνηση που πραγματοποιείται στο πλαίσιο
       των προηγούμενων διμερών συμφωνιών ( που έχουν συναφθεί με την
       Ελβετία από τη Γαλλία , τη Γερμανία και την Ιταλία ) ενώ συγχρόνως
       λαμβάνονται υπόψη οι δυνατότητες που μπορούν να υπάρξουν για τα
       κράτη του Μπενελούξ .
       Σύμφωνα με αυτή την κατανομή , το συνολικό ποσό της ποσόστωσης
       1.870.000 λογιστικών μονάδων διατέθηκε , μετά από διάφορες τροπο­
       ποιήσεις , ως εξής :
            1.520.000 λογιστικές μονάδες για τις επεξεργασίες τελειοποίη­
            σης των υφασμάτων των κεφαλαίων 50 ως 57 του κοινού δασμολογίου ,
            123.000 λογιστικές μονάδες για τη στρέψη ή το στρίψιμο , τη
            συστροφή, την κορδόνωση, την ύφανση ( έστω και συνδυασμένες με
            άλλες επεξεργασίες τελειοποίησης ) των νημάτων των κεφαλαίων
            50 ως 57 του κοινού δασμολογίου ,
       -   227.000 XoYior.Kéç povâôeç yia TIÇ eireÇepYaoi EÇ TOJV EIÔUV
           των κλάσεων 58.04, 58.05 , 58.07, 58.08, 58.09 κα , 60.01
           του κοινού δασμολογίου,, με την επιφύλαξη της σύστασης ενός
           κοινοτικού αποθέματος ύψους 230.000 λογιστικών μονάδων που
           αφαιρείται από καθένα από τα προαναφερθέντα ποσά της ποσό­
           στωσης αντίστοιχα κατά ποσό 160.000, 13.000 και 57.000
           λογιστικών μονάδων .
   ( 1 ) EE ap i 0 . L 240 TIK 24.9.1969
 ---pagebreak---                                       ~3 ~
 2 . Η παράταση της προαναφερθείσας ρύθμισης μετά τις 31 Αυγούστου
      1977 εξετάστηκε επανειλημμένα και μάλιστα κατά τη σύνοδο της
      Μικτής Επιτροπής ΕΟΚ / Ελβετίας της 3ης Νοεμβρίου 1976 σχετικά
      με τα ποσά της ποσόστωσης που πρέπει να κρατούνται στο μέλλον ,
      δεδομένου ότι ημερομηνία λήξης της μεταβατικής περιόδου της
      συμφωνίας ελεύθερων συναλλαγών που έχει συναφθεί με την Ελβε­
      τία και σύμφωνα με την οποία τα υφαντουργικά προϊόντα κατα­
      γωγής Ελβετίας απαλλάσσονται από τους δασμούς , λόγω των
      επεξεργασιών τελειοποίησης στις οποίες υποβάλλονται , είναι
      η 1η Ιουλίου 1977 .
  , , Το θέμα αυτό συζητήθηκε ξανά κατά τη σύνοδο της Μικτής Επι­
      τροπής που οργανώθηκε στις 8 Μαΐου 1979, για να εξεταστούν , με
      βάση την κτηθείσα εμπειρία και τα διαθέσιμα οικονομικά δεδομέ­
      να, οι τροποποιήσεις που πρέπει να επέλθουν στη συμφωνία , ιδιαί­
      τερα ως προς τα ακόλουθα σημεία :
      -  μείωση του συνολικού ποσού της ποσόστωσης
         κατανομή του ποσού αυτού σε 3 κατηγορίες κατεργασιών
      -  KOTOVOpn METaÇu TÜJV KpOTUlV peAlilV TlüV ÏÏOOIUV Tr|Ç ITOOÔOTüJariÇ .
       Όσον αφορά τα 3 σημεία που εθίγησαν , η ελβετική αντιπροσωπεία
      επέμεινε στη διατήρηση της ρύθμισης και του υπομνήματος στη
      σημερινή τους μορφή, αλλά δέχτηκε ωστόσο, προς το παρόν , την
      κατάργηση της κατανομής του συνολικού ποσού της ποσόστωσης
      1.870.000 ΕΛΜ μεταξύ των 3 κατηγοριών κατεργασίας που λαμβάνο­
      νται πρώτα υπόψη, και επομένως την ομαδοποίηση των μεριδίων που
      χορηγούνται σε ορισμένα κράτη μέλη .
3.    Η συνημμένη πρόταση κανονισμού έχει επομένως ως μόνο στόχο να
      ανοίξει σε ΕΟΙΙ τη δασμολογική ποσόστωση που προβλέπεται στην
      εν λόγω ρύθμιση για την περίοδο από 1ης Σεπτεμβρίου 1987 μέχρι
      31 Αυγούστου 1988 , και να την κατανείμει μεταξύ των κρατών μελών
      σύμφωνα με τα στοιχετα που αναφέρονται στο υπόμνημα που συνοδεύει
      τη ρύθμιση, αφού ληφθούν υπόψη οι τροποποιήσεις που έχουν γίνει
      στο μεταξύ, καθώς και η ανάγκη να προβλεφθεί η συμμετοχή όλων
      των κρατών μελών στην κατανομή της εν λόγω δασμολογικής ποσό­
      στωσης .
 ---pagebreak---                                                                   M
                                                             ΠΡΟΤΑΣΗ
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ )                   ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                     περί του ανοίγματος, της κατανομής και του τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής
                     ποσοστώσεως για επεξεργασίες ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων που τελούν υπό καθε­
                                        στώς τελειοποιήσεως προς επανεισαγωγή στην Κοινότητα
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                            προβλεπόμενων συντελεστών για την ποσόστωση αυτή για
                                                                     όλες τις επανεισαγωγές σε όλα τα κράτη μέλη, μέχρις εξα­
 Έχοντας υπόψη :                                                      ντλήσεως της ποσοστώσεως. των προϊόντων που υπέστησαν
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                τη μια ή την άλλη των προεκτεθεισών κατεργασιών ■ ότι σε
 Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,                                 ένα σύστημα χρησιμοποιήσεως της κοινοτικής δασμολογι­
                                                                      κής ποσοστώσεως που έχει σαν βάση μια κατανομή μεταξύ
 την πρόταση της Επιτροπής,                                          των κρατιον μελών, θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο
                                                                     κοινοτικός χαρακτήρας της εν λόγω ποσοστώσεως ως προς
 Εκτιμώντας :                                                        τις αρχές που προκύπτουν από τα ανωτέρω ■ ότι , ως εκ
ότι η Κοινότητα έχει συνάψει με την Ελβετία, την 1η                  τούτου, φαίνεται σκόπιμο να ενεργείται η κατανομή αυτή
 Αυγούστου 1969, έναν διακανονισμό για τη διακίνηση για              έχοντας υπόψη τη διακίνηση που πραγματοποιείται στα
 τελειοποίηση στον τομέα της υφαντουργίας · ότι, σύμφωνα             πλαίσια προγενέστερων διμερών συμφωνιών, με την επιφύ­
με τον διακανονισμό αυτό, η Κοινότητα ανέλαβε την                    λαξη της δυνατότητας ανοίγματος ποσοστώσεως για τα
υποχρέωση να προβαίνει στο άνοιγμα, την 1η Σεπετεμβρίου              κράτη μέλη τα οποία στο παρελθόν δεν προσέφυγαν σε
 κάθε έτους, μιας ετήσιας κοινοτικής δασμολογικής ποσό­              τέτοιου είδους εμπορευματικές κινήσεις-
στωσης με απαλλαγή από δασμούς, συνολικού ύψους                      ότι, για να διαφυλαχθεί ο κοινοτικός χαρακτήρας της εν
προστιθέμενης αξίας 1 870 000 λογιστικών μονάδων, για                λόγο» ποσοστώσεως, πρέπει να προβλεφθεί η κάλυψη των
εμπορεύματα που προέρχονται από επεξεργασίες τελειοποι-              αναγκών που ενδεχομένως θα ηδύνατο να παρουσιασθούν
ήσεως, κατανεμόμενης ως ακολούθως :                                  στα κράτη μέλη, επιτρέποντας στα τελευταία αυτά να
α) 1 650 000 λογιστικές μονάδες, για τις επεξεργασίες τελει-         αναλαμβάνουν αντίστοιχες ποσότητες από το κοινοτικό
      οποιήσεως υφασμάτων των κεφαλαίων 50 μέχρι 57 του              απόθεμα ■
      κοινού δασμολογίου ·                                           ότι για να ληφθεί υπόψη η ενδεχόμενη εξέλιξη της εμπυρευ-
6 ) 143 000 λογιστικές μονάδες, για το στρίψιμο, το στρί­            ματικής αυτής κινήσεως στα διάφορα κράτη μέλη , θα πρέπει
      ψιμο μεταξωτών νημάτων, το αναστρίψιμο, την κορδό-             να διαιρεθεί σε δύο μέρη το συνολικό ποσό της ποσοστώ-
      νωση, την ύφανση ( έστω και σε συνδυασμό με άλλες              σεως των 1 870 000 ΕΟΙ!. και το πρώτο μέρος να κατανεμη­
      επεξεργασίες τελειοποιήσεως) νημάτων των κεφαλαίων             θεί μεταξύ ορισμένων κρατών μελών, το δε δεύτερο να
      50 μέχρι 57 του κοινού δασμολογίου ·                           αποτελέσει απόθεμα προοριζόμενο να καλύψει μεταγενέ­
γ) 77 000 λογιστικές μονάδες, για επεξεργασίες τελειοποιή-           στερα τις ανάγκες αυτών των κρατών μελών που θα έχουν
      σεως προϊόντων που υπάγονται στις κλάσεις 58.04, 58.05 ,       εξαντλήσει την αρχική τους μερίδα, καθώς και τις ενδεχόμε­
      58.07, 58.08, 58.09 και 60.01 του Κοινού Δασμολογίου ■         νες ανάγκες που θα ηδύνατο να παρουσιαστούν στα άλλα
                                                                     κράτη μέλη όσον αφορά τις επεξεργασίες τελειοποιήσεως
ότι, προς το σκοπό διευκολύνσεως της διαχειρίσεως της                για τις οποίες δεν έχει επέλθει κατανομή μιας αρχικής
δασμολογικής ποσοστώσεως, αποφασίστηκε να μην καθορί­                μερίδας · ότι, προκειμένου να παρασχεθεί στους ενδιαφερο­
ζεται προσωρινώς το ύψος της ποσοστώσεως για καθεμία                 μένους κάθε κράτους μέλους μια κάποια εξασφάλιση, ενδεί­
των ανωτέρω κατηγοριών μεταποιήσεων ■ ότι, ως εκ τούτου,             κνυται να καθορισθεί το πρώτο μέρος της κοινοτικής
πρέπει να ανοιχθεί, για την περίοδο από 1 Σεπτεμβρίου 1987           δασμολογικής ποσοστώσεως σε ένα επίπεδο σχετικά σημα­
μέχρι 31 Αυγούστου 198 & η εν λόγω ποσόστωση, με βάση                ντικό, δηλαδή σε 1 640 000 ΕΟϋ ■
τις διαδικασίες που προβλέπονται από τον αναφερόμενο
διακανονισμό, όπως τροποποιήθηκε και με τήρηση των                   ότι οι αρχικές μερίδες των κρατών μελών είναι δυνατόν να
διατάξεων του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 2779/78 του                   εξαντληθούν μάλλον σύντομα ■ ότι, για να ληφθεί υπόψη το
Συμβουλίου της 23ης Νοεμβρίου 1978 περί καθιερώσεως της              γεγονός αυτό και να αποφευχθεί κάθε διακοπή, πρέπει κάθε
λογιστικής μονάδας στις πράξεις που θεσπίζονται στον                 κράτος μέλος που έχει κάνει χρήση σχεδόν του συνολυυ
τελοινειακό τομέα ( ' ), και ιδίιυς το άρθρο 2, καθώς και των        μιας αρχικής μερίδας του να προβεί σε ανάληψη συμπληρω­
διατάξεων του κανονισμού ( ΕΟΚ, Ευρατόμ ) αριθ. 3308/80              ματικής μερίδας από το απόθεμα ■ ότι η ανάληψη αυτή
του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 1980 περί αντικατα­               πρέπει να πραγματοποιηθεί από κάθε κράτος μέλος, όταν
στάσεως της ευρωπαϊκής λογιστικής μονάδας με την ΕΟΙΙ                κάθε συμπληρωματική μερίδα έχει σχεδόν χρησιμοποιηθεί
στις κοινοτικές πράξεις ! 2)·                                        στο σύνολό της και για όσες φορές το επιτρέπει το
                                                                     απόθεμα · ότι κάθε αρχική και συμπληρωματική μερίδα
ότι συντρέχει λόγος να εξασφαλιστεί, κυρίως, η συνεχής και           πρέπει να ισχύει μέχρι το τέλος της περιόδου ποσυστώ-
με ίσους όρους πρόσβαση όλων των εισαγωγέων στην εν                  σεως · ότι ο τρόπος αυτός διαχειρίσεως απαιτεί στενή
λόγω ποσόστωση και η εφαρμογή, χωρίς διακοπή, των                    συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, η
                                                                     οποία πρέπει κυρίως να δύναται να παρακολουθεί το βαθμό
0 ) EE api ». 1. 333 rnç 30. 11 . 1978, a. 5.                        εξαντλήσεως του ποσού των ποσοστώσεων και να πληρο­
( J ) EE api». L 345 Tt]ç 20. 12. 1980, a 1 .                        φορεί σχετικά τα κράτη μέλη ■
 ---pagebreak---                                                          $
                              ότι, εάν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου
                              ποσοστώσεως υπάρχει σημαντικό υπόλοιπο από αρχική
                              μερίδα σε ένα ή σε άλλο κράτος μέλος, πρέπει αυτό το
                               κράτος μέλος να επιστρέφει σημαντικό ποσοστό στο αντί­
                              στοιχο απόθεμα, προκειμένου να αποφευχθεί η χρησιμοποί­
                              ηση τμήματος της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως
                              σε ένα κράτος μέλος ενώ Λα ηδύνατο να χρησιμοποιηθεί σε
                              άλλα ·
                               ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω
                               Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου είναι
                               ενωμένα και αντιπροσωπεύονται από την οικονομική ένωση
                               της Μπενελούξ, κά!)ε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των
                               μερίδων που αναλογούν στην οικονομική αυτή ένωση είναι
                               δυνατόν να πραγματοποιηθεί από ένα από τα μέλη της,
                               ΕΞΕΔΩΙΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                          Άρθρο I
 1 . Για την περίοδο από 1 Ιεπτεμ(3ρίου 1987 μέχρι 31 Αύγουστου 1988, οι δαφοί του κοινού δασμολο­
    γίου αναστέλλονται ολικός μέσα στα όρια της δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρεται παρακάτω :
                                                                                           Ύψος
   Α^ων , ,                                Περιγραφή εμπορευμάτων                         Ποοόστωσης
   οριθμος !
                              Λ  ·.
09.2001       Εμπορεύματα που προκύπτουν από τις επεξεργασίες ιελειοποιήσεως που
                          προβλέπονται στα πλαίσια του διακανονισμού της εμπορευ-
                          ματικής κινήσεως υπό καθεστώς τελειοποιήσεως στον τομέα
                          της υφαντουργίας με την Ελβετία, και οι οποίες περιλαμβά-
                          νονται κατωτέρω :
                         α ) οι επεξεργασίες τελειοποιήσεως υφασμάτων των κεφα-
                               λαίων 50 μέχρι 57 του κοινού δασμολογίου ·
                          6 ) το στρίψιμο ή στρίψιμο μεταξωτών νημάτων, το
                               αναστρίψιμο, η κορδόνωση και η ύφανση ( έστω και σε
                               συνδυασμό με άλλες επεξεργασίες τελειοποιήσεως) νημά-
                                των των κεφαλαίων 50 μέχρι 57 του κοινού δασμολο-
                               γίου ·
                         γ ) οι επεξεργασίες προϊόντων που υπάγονται στις ακόλου-
                                θες κλάσεις του κοινού δασμολογίου :
                               58.04 Βελούδα, πλούσσαι, υφάσματα φλοκωτά κατσα-
                                       ρωτά και υφάσματα εκ νημάτων σενίλλης, εξαι-
                                       ρέσει των ειδών των κλάσεων 55.08 και 58.05 ,
                               58.05 Είδη κορδελλοποιίας και ταινίαι άνευ κρόκης εκ
                                       παραλληλισμένων και κεκολλημένων νημάτων ή         1 . 876.100
                                       ινών, εξαιρέσει των ειδών της κλάσεως 58.06,       ECU προατ ι Θέμενηζ
                               58.07 Νήματα σενίλλης. Νήματα περιελιγμέ.να δι' ετέρων     αξίας
                                       νημάτων εξ υφαντικών υλών ( έτερα των της
                                       κλάσεως 52.0 1 και των εξ ιππείων τριχών και
                                      παρεμφερών τοιούτων των περιελιγμένων διά
                                      νημάτων εξ υφαντικών υλών ). Ταινιοπλέγματα εις
                                       τόπια. Λοιπά είδη ταινιοπλεκτικής και έτερα
                                      ανάλογα είδη κατάλληλα διά στολισμόν, εις
                                       τόπια. Κόμβοι βαλανοειδείς. θύσανοι, κόμβοι
                                      ωοειδείς, θύσανοι σφαιρικοί και παρόμοια είδη εξ
                                      υφαντουργικών υλών,
                               58.08 Τούλια και υφάσματα βροχιδωτά διά κόμβων
                                      ( δικτυωτά ) απλής υφάνσεως,
                               58.09 Τούλια και υφάσματα βροχιδωτά διά κόμβων,
                                      άπαντα φέροντα σχέδια ή ποικίλματα. Τρίχαπτα
                                      ( διά μηχανής ή χειρός) εις τόπια, εις ταινίας ή
                                      αυτοτελή διακοσμητικά σχέδια,
                              60.0 1 Υφάσματα πλεκτά, μη ελαστικά, ουδέ συνδεδυα-
                                      σιιένα ιιετά καουτσούκ . ευ- τόπια
                                                                                                             :
 ---pagebreak--- 2 . Μέσα ατα όρια αυτά, η Ισπανία και η Πορτογαλία εφαρμό­
     ζουν δασμούς υπολογιζόμενους σύμφωνα μι: τις διατάξεις
     της πράξεως προσχωρήσεως και τιον πρωτοκόλλων που
     έχουν συναφθεί συνεπεία της προσχωρήσεως αυτής.
    3. Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού νοούνται :
     α ) με τον όρο «επεξεργασίες τελειοποιήσεις»:
         – κατά την έννοια της παραγράφου I στοιχεία α) και
             γ): η λεύκανση, η 6αφή. η αποτύπωση, το χνού-
             διασμα, ο εμποτισμός, η επίχριση και λοιπές επεξερ-
             γασίες που αλλάζουν την όψη ή την ποιότητα του
             εμπορεύματος, χωρίς παρά ταύτα να του αλλοιώνουν
             τη φυσική μορφή,
         – κατά την έννοια της παραγράφου 1 στοιχείο 6 ): το
             στρίψιμο ή το στρίψιμο μεταξωτών νημάτων, το
             αναστρίψιμο, η κορδόνωση και η ύφανση, έστω και
             συνδυασμένη με τύλιγμα, η βαφή και λοιπές επεξερ-
             γασίες που αλλάζουν την όψη και την ποιότητα ή τη
             συσκευασία του εμπορεύματος χωρίς, παρά ταύτα, να
             του αλλοιώνουν τη φυσική μορφή ■
     6 ) με. τον όρο « προστιθέμενη αξία »: η διαφορά μεταξύ της
         δασμολογητέας αξίας κατά την επανεισαγωγή. όπως
         αυτή καθορίζεται από τη σχετική κοινοτική ρύθμιση,
         και της δασμολογητέας αξίας που θα ηδύνατο να υπολο­
         γισθεί κατά το χρόνο της επανεισαγωγής εάν τα προϊό­
         ντα στην κατάσταση που εξήχθησαν αποτελούσαν αντι­
          κείμενο εισαγωγής.
    4. Οι επανεισαγωγές προϊόντων που προκύπτουν από τις
    επεξεργασίες τελειοποποιήσεως οι οποίες πραγματοποιού­
    νται με. το ευεργέτημα άλλου προτιμησιακού δασμολογικού
    καθεστώτος, δεν συμψηφίζονται στη δασμολογική ποσό­
    στωση .
                               ΆρΒρυ 2
    I. Η δασμολογική ποσόστιοση που αναφέρεται στο
    άρθρο I παράγραφος 1 διαιρείται σε δύο μέρη .
    Το πρώτο μέρος, ύψους 1 640 000 Πυυ, κατανέμεται μεταξύ
    των κρατών μελών που αναφέρονται στον προαναφερόμενο
    διακανονισμό ως εξής ■ οι μερίδες ισχύουν, με την επιφύ­
    λαξη του άρθρου 6, από I Σεπτεμβρίου 1987 μέχρι 31
    Λυγούστου 19ίβ :
                                              (m: Η. ΙΊ
                Μπενελούξ                        20(100
                Γερμανία                      1 080 000
                Γολλία                          520 000
                Ιταλία                           20 000
               δεύτερο μέρος, που φθάνει τις 230 000 ECU,
    αποτελεί το κοινοτικό απόθεμα .
                               'ΛρΗρο .?
    Λν εισαγωγέας αναγγέλει επικείμενες επανεισαγωγές τιον εν
    λόγω προϊόντων σε άλλο κράτος μέλος και εάν ζητεί το
    ευεργέτημα της ποσοστώσεως, το ενδιαφερόμενο κράτος
    μέλος προβαίνει, μέσω σχετικής κοινοποιήσεως προς την
    Επιτροπή, σε ανάληψη ποσότητας αντίστοιχης των ανα­
    γκών του στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοιπο του αποθέ­
    ματος το επιτρέπει.
 ---pagebreak---                           Άρθρο 4                              Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο
                                                                την 1η Ιουλίου 1988 το σύνολο των πραγματοποιηθεισών
 1 . Αν η αρχική μερίδα κράτους μέλους, όπως καθορίζεται       εισαγωγών μέχρι και τις 15 Ιουνίου 1980 και οι οποίες κατα­
στο άρθρο 2 παράγραφος I ή, εάν έγινε εφαρμογή του
                                                               χωρίζονται στις δασμολογικές ποσοστώσεις και, ενδεχο­
άρθρου 6, αυτή η ίδια μερίδα μειωμένη κατά το τμήμα που
                                                               μένως, το τμήμα κάθε αρχικής μερίδας τους που επιστρέ­
επεστράφη στο αντίστοιχο απόθεμα χρησιμοποιήθηκε μέχρι         φουν στο απόθεμα.
του ποσοστού 90 % ή μεγαλύτερου, το κράτος μέλος τούτο
προβαίνει, χωρίς καθυστέρηση, με ανακοίνωση προς την                                      Άρθρο 7
 Επιτροπή, στην ανάληψη δεύτερης μερίδας ίσης με το 10%        Η Επιτροπή τηρεί λογιστικό σύστημα παρακολουθήσεως
της αρχικής του μερίδας, στρογγγυλευμένης ενδεχομένως
                                                               των ποσών των μεριδίων που ανοίγονται από τα κράτη μέλη
στην ανώτερη μονάδα, κατά το μέτρο που το ύψος του             σύμφωνα με τα άρθρα 2, 3 και 4 και πληροφορεί κάθε ένα
αποθέματος το επιτρέπει.                                       από αυτά, μόλις της περιέλθουν οι γνωστοποιήσεις, για την
2. Αν, μετά την εξάντληση της αρχικής μερίδας, η δεύτερη       κατάσταση των αποθεμάτων.
μερίδα που ανελήφθη από κράτος μέλος χρησιμοποιείται           Πληροφορεί τα κράτη μέλη, το αργότερο στις 5 Ιουλίου
μέχρι ποσοστού 90 % ή μεγαλύτερου, αυτό το κράτος μέλος         1983 για την κατάσταση κάθε αποθέματος μετά τις πραγ­
προβαίνει, υπό τις προϋποθέσεις τις αναγραφόμενες στην         ματοποιηθείσες επιστροφές κατ' εφαρμογή του άρθρου 6.
παράγραφο I , στην ανάληψη τρίτης μερίδας ίσης με το 5 %
της αρχικής του μερίδας.                                       Μεριμνά ούτως ώστε η ανάληψη που εξαντλεί ένα απόθεμα
                                                               να περιορίζεται στο διαθέσιμο υπόλοιπο και, προς το σκοπό
3.    Αν. μετά την εξάντληση της δεύτερης μερίδας, η τρίτη     αυτό, καθορίζει το ύψος της στο κράτος μέλος που προβαί­
μερίδα που ανελήφθη από κράτος μέλος χρησιμοποιείται           νει στην τελευταία αυτή ανάληψη.
μέχρι ποσοστού 90 % ή μεγαλύτερου, αυτό το κράτος μέλος
προβαίνει, κατά τους αναγραφόμενους στην παράγραφο 1                                     Άρθρο 8
όρους, στην ανάληψη τέταρτης μερίδας ίσης με την τρίτη.        1 . Τα κράτη μέλη θεσπίζουν όλες τις αναγκαίες διατάξεις
Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του           ώστε η χορήγηση συμπληρωματικών μερίδων, αναλαμβανο­
αποθέματος.                                                    μένων κατ’ εφαρμογή του άρθρου 4, να καταστήσει δυνατό
                                                               τον καταλογισμό επί των συνολικών τους μερίδων, της
4. Κατά παρέκκλιση των παραγράφων I , 2 και 3, τα              κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως χωρίς διακοπή.
κράτη μέλη δύνανται να προβούν στην ανάληψη μερίδων
κατώτερων από εκείνες που καθορίζονται στις παραγρά­           2. Τα κράτη μέλη ενγυώνται στους ενδιαφερομένους για
φους αυτές, εάν υπάρχουν λόγοι να πιστεύεται ότι οι μερί­      τη διακίνηση αυτή προς τελειοποίηση την ελεύθερη
                                                               πρόσβαση στις μερίδες που τους έχουν διατεθεί.
δες αυτές κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν. Αυτά πληροφο­
ρούν την Επιτροπή για τους λόγους που προκάλεσαν τη            3. Ο βαθμός εξαντλήσεως των μερίδων των κρατιύν μελών
λήψη της αποφάσεως εφαρμογής της παρούσας παρα­                διαπιστώνεται κατά τις επανεισαγωγές των εν λόγω προϊ­
γράφου.                                                        όντων που προσκομίζονται στο τελωνείο με τη διασάφηση
                                                               θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία .
                         Άρθρο 5
                                                                                         Άρθρο 9
Κάθε συμπληρωματική μερίδα που αναλαμβάνεται κατ’              Κατόπιν αιτήσεως της Επιτροπής, τα κράτη μέλη την πληρο­
εφαρμογή του άρθρου 4 ισχύει μέχρι τις 31 Αυγούστου            φορούν για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων που κατα­
1983.
                                                               λογίζονται οριστικά στις μερίδες τους.
                         Άρθρο 6                                                        Άρθρο 10
Τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος           Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά
I επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο την Ιη Ιουλίου          προκειμένου να εξασφαλισθεί η τήρηση του παρόντος κανο­
198 δ, το μη χρησιμοποιηθέν τμήμα της αρχικής τους             νισμού.
μερίδας, το οποίο στις 15 Ιουνίου 1988 υπερβαίνει το 20%
του αρχικού ποσού. Δύνανται να επιστρέφουν μεγαλύτερη                                   Άρθρο Π
ποσότητα, εάν υπάρχουν λόγοι να πιστεύεται ότι δεν            Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Σεπτεμβρίου
πρόκειται να χρησιμοποιηθεί.                                   198 7 .
                 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                 Βρυξέλλες,
                                                                         rtu TO Ii'uSoùÀio
                                                                            O Flpôt'.Spoç
 ---pagebreak---                 FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
  I. Quelle est la justification principale de la mesure?
        Engagement de la Communauté
 II . Caractéristiques des entreprises concernées :    néant
      En particulier :
      - Y a-t-il un grand nombre de PME ?
      - note t' on des concentrations dans des régions :
         - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
        - éligibles au Feder ?
III . Oaelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
       néant
 IV . Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
      indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
       néant
  V. Y a-t-il des mesures spéciales pour les PME ?       NON
      - Lesquelles ?
 VI . Quel est l' effet prévisible ?
      - sur la compétitivité des entreprises ? Non recherché
      - sur l' anploi ? Maintien ou amélioration de l' emploi
VII . Les partenaires sociaux cnt-ils été consultés ? NON
      - avis des partenaires sociaux .