CELEX: 32014Y0403(01)
Language: sk
Date: 2014-01-27 00:00:00
Title: Rozhodnutie Európskeho výboru pre systémové riziká z 27. januára 2014 o koordinačnom rámci týkajúcom sa oznamovania vnútroštátnych opatrení makroprudenciálnej politiky príslušnými alebo určenými orgánmi a o predkladaní stanovísk a vydávaní odporúčaní ESRB (ESRB/2014/2)

3.4.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 98/3
            
         
      ROZHODNUTIE EURÓPSKEHO VÝBORU PRE SYSTÉMOVÉ RIZIKÁ
   
   z 27. januára 2014
   o koordinačnom rámci týkajúcom sa oznamovania vnútroštátnych opatrení makroprudenciálnej politiky príslušnými alebo určenými orgánmi a o predkladaní stanovísk a vydávaní odporúčaní ESRB
   (ESRB/2014/2)
   2014/C 98/03
   GENERÁLNA RADA EURÓPSKEHO VÝBORU PRE SYSTÉMOVÉ RIZIKÁ,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 575/2013 z 26. júna 2013 o prudenciálnych požiadavkách na úverové inštitúcie a investičné spoločnosti a o zmene nariadenia (EÚ) č. 648/2012 (1), a najmä na jeho článok 458,
   so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2013/36/EÚ z 26. júna 2013 o prístupe k činnosti úverových inštitúcií a prudenciálnom dohľade nad úverovými inštitúciami a investičnými spoločnosťami, o zmene smernice 2002/87/ES a o zrušení smerníc 2006/48/ES a 2006/49/ES (2), a najmä na jej článok 133,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1092/2010 z 24. novembra 2010 o makroprudenciálnom dohľade Európskej únie nad finančným systémom a o zriadení Európskeho výboru pre systémové riziká (3), a najmä na jeho článok 3 ods. 2 písm. j),
   so zreteľom na odporúčanie Európskeho výboru pre systémové riziká ESRB/2011/3 z 22. decembra 2011 o makroprudenciálnom mandáte vnútroštátnych orgánov (4),
   so zreteľom na odporúčanie Európskeho výboru pre systémové riziká ESRB/2013/1 zo 4. apríla 2013 o predbežných cieľoch a nástrojoch makroprudenciálnej politiky (5),
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Európsky výbor pre systémové riziká (ESRB) je zodpovedný za makroprudenciálny dohľad nad finančným systémom v Únii s cieľom prispievať k predchádzaniu alebo zmierňovaniu systémových rizík pre finančnú stabilitu v Únii. ESRB identifikuje systémové riziká vrátane tých, ktoré by sa podľa jeho názoru mali riešiť opatreniami makroprudenciálnej politiky. ESRB môže podporiť príslušné opatrenia a tak prispieť k tomu, aby sa: a) zabezpečilo, že konečný cieľ makroprudenciálnej politiky bude splnený; b) pôsobilo proti prípadnému nekonaniu, ktoré sa za určitých okolností môže vyskytovať v makroprudenciálnej politike, vrátane spustenia alebo zastavenia makroprudenciálnych opatrení.
            
         
               (2)
            
            
               Základným cieľom ESRB je zabezpečiť, že makroprudenciálne politiky vykonávané príslušnými alebo určenými orgánmi predchádzajú alebo zmierňujú systémové riziká včas a účinným spôsobom a že zároveň napomáhajú bezproblémovému fungovaniu vnútorného trhu Únie a sú s ním v súlade.
            
         
               (3)
            
            
               ESRB by mal prispievať k dosahovaniu cieľov vnútorného trhu a osobitne k integrovanej štruktúre dohľadu Únie, ktorá je potrebná na podporu včasných a konzistentných politických reakcií medzi členskými štátmi. Takto by sa malo predísť rozdielnym prístupom a zlepšiť fungovanie vnútorného trhu. Za týmto účelom môže ESRB podporovať vzájomné uznávanie makroprudenciálnych opatrení príslušných alebo určených orgánov, najmä v prípadoch, keď je vzájomné uznávanie ustanovené na základe legislatívy Únie. ESRB môže v budúcnosti pri lepšom porozumení makroprudenciálnych politík odporučiť vzájomné uznávanie tiež v ďalších prípadoch.
            
         
               (4)
            
            
               V súlade so svojím mandátom bude ESRB úzko spolupracovať s medzinárodnými finančnými organizáciami a makroprudenciálnymi orgánmi v tretích krajinách a posudzovať potrebu celoúnijných reakcií makroprudenciálnej politiky na systémové riziká a makroprudenciálne politiky v tretích krajinách.
            
         
               (5)
            
            
               Nový bankový regulačný rámec Únie pozostáva z dvoch oddelených legislatívnych nástrojov: smernice 2013/36/EÚ [ďalej len „smernica o kapitálových požiadavkách“ (CRD)] a nariadenia (EÚ) č. 575/2013 [ďalej len „nariadenie o kapitálových požiadavkách“ (CRR)]. Ustanovenia CRD sú menej prikazujúce ako ustanovenia CRR. Preto majú členské štáty vyšší stupeň flexibility pri uplatňovaní makroprudenciálnych nástrojov založených na CRD, napríklad rôzne kapitálové vankúše. Na rozdiel od toho, makroprudenciálne nástroje ustanovené v článku 458 CRR neumožňujú rovnaký stupeň flexibility. Ich použitie vnútroštátnymi orgánmi podlieha osobitnému postupu, ktorý zároveň stanovuje aj rozsah použitia.
            
         
               (6)
            
            
               CRD a CRR ustanovujú viaceré požiadavky na oznamovanie, ktoré sú príslušné alebo určené orgány povinné dodržiavať vo vzťahu k ESRB v súvislosti s makroprudenciálnym dohľadom, najmä v týchto ustanoveniach: články 129 ods. 2, 130 ods. 2, 131 ods. 7, 131 ods. 12, 133, 134 ods. 2, 136 ods. 7 a 160 CRD, ako aj článok 99 ods. 7 a článok 458 CRR.
            
         
               (7)
            
            
               Podľa článku 133 CRD a článku 458 CRR je ESRB povinný predkladať stanoviská alebo vydávať odporúčania k špecifickým makroprudenciálnym opatreniam do jedného mesiaca od prijatia oznámenia o takýchto opatreniach. Na účely prijímania takýchto stanovísk a odporúčaní bude ESRB posudzovať vhodnosť zamýšľaných opatrení z makroprudenciálneho pohľadu na základe oznámenia zaslaného príslušným orgánom a svojich vlastných analýz.
            
         
               (8)
            
            
               Ako je uvedené v článku 458 CRR, právny základ na predloženie takýchto stanovísk si vyžaduje odôvodnenie, prečo iné prudenciálne nástroje uvedené v CRD a CRR nemôžu primerane vyriešiť zistené systémové riziko s prihliadnutím na relatívnu účinnosť týchto opatrení. ESRB na tento účel posúdi z makroprudenciálneho hľadiska základný účel, ako aj obsah oznámených opatrení z pohľadu ich odôvodnenia, efektívnosti, účinnosti a primeranosti.
            
         
               (9)
            
            
               Vo svojom hodnotení ESRB tiež zváži prípadné cezhraničné dôsledky oznámených opatrení a ak to bude považovať za potrebné, môže navrhnúť niektoré zmeny oznámených opatrení s cieľom zmierniť prípadné negatívne vedľajšie účinky v rámci vnútorného trhu Únie. ESRB sa však zameria na celkové čisté prínosy makroprudenciálnych opatrení z pohľadu finančnej stability.
            
         
               (10)
            
            
               ESRB bude tiež prispievať ku koordinácií a postupnému rozvoju ucelených a konzistentných reakcií makroprudenciálnej politiky na systémové riziká v Únii, čím sa posilní lepšie porozumenie a podpora osvedčených postupov v makroprudenciálnej politike.
            
         
               (11)
            
            
               Keďže ESRB prijíma svoje stanoviská alebo odporúčania do jedného mesiaca od prijatia oznámenia v súlade s článkom 133 CRD a článkom 458 CRR, musí sa zabezpečiť bezproblémový a účinný postup pre posudzovanie oznámených opatrení a pre prijímanie stanovísk alebo odporúčaní.
            
         
               (12)
            
            
               Od oznamujúcich orgánov sa požaduje, aby poskytovali oznámenia opatrení v angličtine s použitím vzorov uverejnených ESRB na jeho webovom sídle a vypracovali oznámenia čo najzrozumiteľnejšie a najvýstižnejšie, čo sú dôležité prvky takéhoto bezproblémového a účinného postupu.
            
         
               (13)
            
            
               Od oznamujúcich orgánov sa navyše požaduje, aby sekretariát ESRB neformálne informovali o oznámeniach, ktoré chcú zaslať, a to päť pracovných dní pred predložením oznámenia, kedykoľvek je to možné, s cieľom umožniť sekretariátu ESRB vykonať včas potrebné administratívne a organizačné opatrenia.
            
         
               (14)
            
            
               Toto rozhodnutie ustanovuje účinné postupy všeobecne prijateľné pre členov Generálnej rady ESRB. Uverejnením tohto rozhodnutia v Úradnom vestníku Európskej únie sa má za to, že vnútroštátne makroprudenciálne orgány a iné príslušné vnútroštátne orgány, ktoré nie sú zastúpené v Generálnej rade ESRB, sú informované o postupoch, prostredníctvom ktorých ESRB predkladá stanoviská alebo vydáva odporúčania k opatreniam makroprudenciálnej politiky prijatým príslušnými alebo určenými orgánmi. Toto rozhodnutie však neukladá žiadne právne záväzné povinnosti nad rámec tých, ktoré sú uložené právnymi aktmi Únie,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Predmet úpravy
   Toto rozhodnutie ustanovuje spoločný procesný rámec týkajúci sa predkladania stanovísk a vydávania odporúčaní ESRB v súlade s CRD a CRR. Takéto stanoviská a odporúčania sa vypracúvajú v súlade s týmto rozhodnutím.
   Článok 2
   Vymedzenie pojmov
   Na účely tohto rozhodnutia sa uplatňujú tieto pojmy:
   
               1.
            
            
               „oznámením“ je každé oznámenie ESRB príslušnými alebo určenými orgánmi v súlade s článkom 133 CRD a článkom 458 CRR vrátane ECB podľa článku 9 nariadenia Rady (EÚ) č. 1024/2013 (6).
            
         
               2.
            
            
               „stanoviskom“ je každé stanovisko predložené ESRB do jedného mesiaca v súlade s článkom 133 CRD a článkom 458 CRR.
            
         
               3.
            
            
               „odporúčaním“ je každé odporúčanie vydané ESRB do jedného mesiaca v súlade s článkom 133 ods. 14 CRD.
            
         
               4.
            
            
               „opatrením makroprudenciálnej politiky“ je každé rozhodnutie týkajúce sa opatrení príslušných alebo určených orgánov, ktoré sa oznamuje ESRB v súlade s článkom 133 CRD a článkom 458 CRR, ku ktorému ESRB predkladá stanovisko alebo vydáva odporúčanie v súlade s odsekmi 1 až 3.
            
         Článok 3
   Oznámenie ESRB
   1.   Článok 3 sa vzťahuje na každé oznámenie v zmysle článku 2 ods. 1. Neukladá žiadne právne záväzné povinnosti nad rámec tých, ktoré sú uložené právnymi aktmi Únie.
   2.   S cieľom zabezpečiť bezproblémový a účinný postup sa od oznamujúcich orgánov požaduje, aby predkladali oznámenia v angličtine. Ak ESRB uverejní vzor na oznámenie, oznamujúce orgány sú povinné používať takýto vzor, keď prekladajú oznámenie. ESRB uverejňuje takéto vzory na svojom webovom sídle.
   3.   Oznámenie obsahuje všetky relevantné informácie v súlade s príslušnými požiadavkami podľa CRD a CRR. Malo by byť vypracované čo najzrozumiteľnejšie a najvýstižnejšie.
   4.   Pokiaľ sa nezverejnenie osobitne nepožaduje zo strany oznamujúceho orgánu alebo sa inak nepovažuje za potrebné zo strany ESRB z dôvodov finančnej stability, ESRB oznámenia zverejňuje tri mesiace odo dňa ich prijatia.
   Článok 4
   Stanoviská a odporúčania ESRB
   1.   Článok 4 sa vzťahuje na všetky stanoviská a odporúčania v zmysle článku 2 ods. 2 a 3.
   2.   Ak napriek žiadosti ESRB oznamujúcemu orgánu o poskytnutie ďalších informácií, oznámenie a informácia prijatá v prípade podrobnejšieho objasnenia neobsahujú všetky relevantné informácie potrebné na posúdenie vhodnosti zamýšľaného opatrenia vrátane jeho súladu s príslušnými požiadavkami podľa CRD a CRR, ESRB môže predložiť stanovisko, v ktorom uvedie, že nie je možné posúdenie súladu s požiadavkami CRD a CRR. ESRB môže prípadne tiež predložiť negatívne stanovisko alebo vydať negatívne odporúčanie.
   3.   Po prijatí oznámenia podľa článku 133 CRD alebo článku 458 CRR ho sekretariát ESRB bezodkladne predloží všetkým členom Generálnej rady a všetkým členom hodnotiaceho tímu, ako je vymedzený v článku 5, prostredníctvom systému Darwin s použitím dôverného postupu.
   4.   Do piatich pracovných dní ECB odo dňa prijatia oznámenia v súlade s odsekom 3 môže každý člen Generálne rady vzniesť podstatné námietky týkajúce sa negatívnych vonkajších dopadov v zmysle nepriaznivých cezhraničných vedľajších účinkov oznámeného opatrenia makroprudenciálnej politiky. S cieľom zabezpečiť bezproblémový a účinný postup sa od členov požaduje vzniesť takéto podstatné námietky v angličtine. Členovia poskytujú všetky relevantné informácie potrebné na posúdenie vhodnosti takýchto podstatných námietok ako súčasť hodnotenia podľa odseku 5 čo najzrozumiteľnejšie a najvýstižnejšie.
   5.   Do 12 pracovných dní ECB odo dňa prijatia oznámenia v súlade s odsekom 3 vypracuje hodnotiaci tím hodnotenie a návrh stanoviska alebo odporúčania k opatreniu makroprudenciálnej politiky, ktoré sa týkajú jeho vhodnosti v súlade s príslušnými požiadavkami podľa CRD a CRR z makroprudenciálneho hľadiska a hľadiska finančnej stability. Hodnotiaci tím náležite prihliadne na vhodné podstatné námietky vznesené ESRB podľa odseku 4.
   6.   Akonáhle je proces vypracovania návrhu stanoviska alebo odporúčania ukončený hodnotiacim tímom, sekretariát ESRB ho bezodkladne predloží prostredníctvom systému Darwin s použitím dôverného postupu všetkým členom Generálnej rady na posúdenie v rámci písomného postupu. Do štyroch pracovných dní ECB odo dňa jeho predloženia Generálnej rade môžu jej členovia uplatniť pred prijatím rozhodnutia Generálnej rady pripomienky k návrhu stanoviska alebo odporúčania.
   7.   Do dvoch pracovných dní ECB od uplynutia lehoty na uplatnenie pripomienok zo strany členov Generálnej rady posúdi hodnotiaci tím, či sa ma návrh stanoviska alebo odporúčania na základe týchto pripomienok upraviť a predloží Generálnej rade prostredníctvom sekretariátu ESRB konečný návrh stanoviska alebo odporúčania.
   8.   Na základe hodnotenia a návrhu vypracovaného hodnotiacim tímom prijme Generálna rada rozhodnutie k návrhu stanoviska alebo návrhu odporúčania. Ak sa nezvolá zasadnutie Generálnej rady v súlade s Rokovacím poriadkom ESRB, rozhodnutie Generálnej rady sa prijme v rámci písomného postupu, pričom sa členom Generálnej rady poskytnú na hlasovanie aspoň päť pracovných dní ECB. Rozhodnutie Generálnej rady sa prijme najneskôr jeden pracovný deň ECB pred uplynutím lehoty jedného mesiaca uvedenej v článku 133 CRD alebo článku 458 CRR.
   9.   Pokiaľ sa nezverejnenie osobitne nepožaduje zo strany oznamujúceho orgánu alebo sa inak nepovažuje za potrebné zo strany ESRB z dôvodov finančnej stability, stanovisko alebo odporúčanie ESRB sa zverejňuje ESRB tri mesiace po prijatí alebo zamietnutí opatrenia makroprudenciálnej politiky v súlade s ustanoveniami CRD a CRR. Do uplynutia tejto trojmesačnej lehoty je takéto stanovisko alebo odporúčanie neverejné a dôverné.
   Článok 5
   Hodnotiaci tím
   1.   Zriaďuje sa hodnotiaci tím ako stála podriadená štruktúra v rámci Poradného výboru pre technické otázky. Vypracúva hodnotenia opatrení makroprudenciálnej politiky a návrhy stanovísk alebo odporúčaní k opatreniam makroprudenciálnej politiky. Členovia a pozorovatelia hodnotiaceho tímu majú dostatočnú úroveň praxe tak z pohľadu odbornosti, ako aj politiky.
   2.   Stáli členovia hodnotiaceho tímu pozostávajú z dvoch zástupcov sekretariátu ESRB, jedného zástupcu ECB, jedného zástupcu Jednotného mechanizmu dohľadu (SSM) a deviatich zástupcov, z ktorých každý zastupuje národnú centrálnu banku (NCB) členského štátu (ďalej len „deväť zástupcov“), ako je ustanovené v odseku 8.
   3.   Stáli pozorovatelia hodnotiaceho tímu pozostávajú z dvoch zástupcov Európskej komisie a jedného zástupcu Európskeho orgánu pre bankovníctvo.
   4.   Nestáli pozorovatelia hodnotiaceho tímu pozostávajú z dvoch zástupcov, jedného z NCB a druhého z príslušného alebo určeného vnútroštátneho orgánu, ak je to relevantné, z každého členského štátu, ktorý oznámil opatrenie makroprudenciálnej politiky, a z jedného zástupcu každej inštitúcie, ktorej člen je zastúpený v Generálnej rade ESRB, ktorý vzniesol podstatnú námietku v súlade s článkom 4 ods. 4.
   5.   Ak podľa článku 5 ods. 2 nariadenia (EÚ) č. 1024/2013 oznámi opatrenie makroprudenciálnej politiky na vnútroštátnej úrovni ECB namiesto vnútroštátnych orgánov, ECB je zastúpená jedným nestálym pozorovateľom a každý dotknutý členský štát je zastúpený dvomi nestálymi pozorovateľmi určenými v súlade s odsekom 4.
   6.   Úlohou nestálych pozorovateľov v hodnotiacom tíme je poskytovať informácie a vysvetlenia stálym členom, ktoré sa týkajú oznámených makroprudenciálnych opatrení alebo vznesených podstatných námietok.
   7.   Predsedom hodnotiaceho tímu je zástupca sekretariátu ESRB.
   8.   Na základe nominácií národných centrálnych bánk členských štátov vymenuje Generálna rada do hodnotiaceho tímu deväť zástupcov, z ktorých každý zastupuje NCB členského štátu. Deväť zástupcov podlieha systému rotácie. Spočiatku na prvé funkčné obdobie sa vymenujú štyria z deviatich zástupcov na obdobie dvoch rokov a piati z deviatich zástupcov sa vymenujú na obdobie troch rokov a ich funkčné obdobie nie je bezprostredne obnoviteľné. Následne je funkčné obdobie každého z deviatich zástupcov obmedzené na dva roky a nie je bezprostredne obnoviteľné. Zloženie deviatich zástupcov zaručuje vyrovnané zastúpenie národných centrálnych bánk tak z členských štátov zúčastňujúcich sa na SSM, ako aj tých, ktoré sa na SSM nezúčastňujú.
   9.   S cieľom vyhnúť sa konfliktu záujmov pri posudzovaní opatrení makroprudenciálnej politiky funkcia stáleho člena zastupujúceho národné centrálne banky alebo ECB spočíva bez jeho nahradenia vo všetkých prípadoch, keď orgány príslušného členského štátu alebo ECB oznámili opatrenie makroprudenciálnej politiky alebo vzniesli podstatné námietky týkajúce sa opatrenia makroprudenciálnej politiky, ktoré sa má posúdiť hodnotiacim tímom. Odseky 4 a 5sa naďalej uplatňujú.
   10.   Stáli členovia hodnotiaceho tímu vypracujú návrhy stanovísk alebo odporúčaní v súlade s článkom 4 ods. 5, o ktorých môže Generálna rada hlasovať. Hodnotiaci tím sa usiluje dosiahnuť konsenzus medzi svojimi stálymi členmi. Ak si to vyžadujú okolnosti, môže vo svojom hodnotení predloženom Generálnej rade uviesť väčšinový a menšinový názor.
   Článok 6
   Nadobudnutie účinnosti
   Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 28. januára 2014.
   
      Vo Frankfurte nad Mohanom 27. januára 2014
      
         Predseda ESRB
         Mario DRAGHI
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 1.
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 176, 27.6.2013, s. 338.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 331, 15.12.2010, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ C 41, 14.2.2012, s. 1.
   
      (5)  Ú. v. EÚ C 170, 15.6.2013, s. 1.
   
      (6)  Nariadenie Rady (EÚ) č. 1024/2013 z 15. októbra 2013, ktorým sa Európska centrálna banka poveruje osobitnými úlohami, pokiaľ ide o politiky týkajúce sa prudenciálneho dohľadu nad úverovými inštitúciami (Ú. v. EÚ L 287, 29.10.2013, s. 63).