CELEX: 32013D0157
Language: hr
Date: 2013-03-07 00:00:00
Title: 2013/157/EU: Odluka Vijeća od 7. ožujka 2013. o utvrđivanju datuma početka primjene Odluke 2007/533/PUP o uspostavi, djelovanju i upotrebi druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II)

19/Sv. 012
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               247
            
         32013D0157
   
               L 087/8
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
            
               07.03.2013.
            
         
      ODLUKA VIJEĆA
   
   od 7. ožujka 2013.
   o utvrđivanju datuma početka primjene Odluke 2007/533/PUP o uspostavi, djelovanju i upotrebi druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II)
   (2013/157/EU)
   VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
   uzimajući u obzir Odluku Vijeća 2007/533/PUP od 12. lipnja 2007. o uspostavi, djelovanju i upotrebi druge generacije Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (1), a posebno njezin članak 71. stavak 2.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Člankom 71. stavkom 2. Odluke 2007/533/PUP navodi se da se Odluka primjenjuje na države članice koje sudjeluju u sustavu SIS 1 + od datuma koji će utvrditi Vijeće, djelujući jednoglasnom odlukom svojih članova koji predstavljaju vlade država članica koje sudjeluju u sustavu SIS 1 +.
            
         
               (2)
            
            
               U skladu s člankom 11. stavkom 3. Uredbe Vijeća (EU) br. 1272/2012 od 20. prosinca 2012. o migraciji iz Schengenskog informacijskog sustava (SIS 1 +) u drugu generaciju Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (2), prijelaz na SIS II započet će na datum koji utvrdi Vijeće djelujući u skladu s člankom 71. stavkom 2. Odluke 2007/533/PUP.
            
         
               (3)
            
            
               U skladu s člankom 71. stavkom 3. točkom (a) Odluke 2007/533/PUP, Komisija je donijela potrebne provedbene mjere Provedbenom odlukom Komisije 2013/115/EU (3) o usvajanju Priručnika SIRENE i drugih provedbenih mjera za drugu generaciju Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) i Odlukom Komisije 2010/261/EU od 4. svibnja 2010. o sigurnosnom planu za središnji sustav SIS II i komunikacijsku infrastrukturu (4).
            
         
               (4)
            
            
               U skladu s člankom 71. stavkom 3. točkom (b) Odluke 2007/533/PUP, sve države članice koje u cijelosti sudjeluju u sustavu SIS 1 + obavijestile su da su sklopile potrebne tehničke i pravne aranžmane za obradu podataka SIS II i razmjenu dodatnih informacija.
            
         
               (5)
            
            
               U skladu s člankom 71. stavkom 3. točkom (c) Odluke 2007/533/PUP, Komisija je objavila da je uspješno okončano cjelovito testiranje sustava SIS II koji je vodila Komisija zajedno s državama članicama te nakon što su 6. veljače 2013. odgovarajuća pripremna tijela Vijeća potvrdila predloženi rezultat testiranja i potvrdila da je razina uspješnosti djelovanja sustava SIS II najmanje ista kakva je ona postignuta sustavom SIS 1 +.
            
         
               (6)
            
            
               U skladu s člankom 71. stavkom 3. točkom (d) Odluke 2007/533/PUP, Komisija je izradila potrebne tehničke aranžmane kako bi se središnjem sustavu SIS II omogućilo povezivanje na sustave N.SIS II dotičnih država članica.
            
         
               (7)
            
            
               U skladu s člankom 9. stavcima 1. i 5. Uredbe (EU) 1272/2012, države članice koje sudjeluju u sustavu SIS 1 + uspješno su završile funkcionalna testiranja SIRENE i odgovarajuće pripremno tijelo Vijeća potvrdilo je njihove rezultate 15. veljače 2013.
            
         
               (8)
            
            
               Budući da su tako uvjeti utvrđeni člankom 71. stavkom 3. Odluke 2007/533/PUP ispunjeni, Vijeće treba utvrditi datum od kojeg se sustav SIS II primjenjuje na države članice koje sudjeluju u sustavu SIS 1 +.
            
         
               (9)
            
            
               S obzirom na potrebu da sustav SIS II počne s radom što je prije moguće, ova Odluka bi trebala stupiti na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
            
         
               (10)
            
            
               U pogledu Islanda i Norveške, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma sklopljenog između Vijeća Europske unije i Republike Islanda te Kraljevine Norveške o pridruživanju tih dviju država provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (5), što spada u područje iz članka 1. točke G Odluke Vijeća 1999/437/EZ (6) o određenim aranžmanima za primjenu tog Sporazuma.
            
         
               (11)
            
            
               U pogledu Švicarske, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Sporazuma između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (7), što spada u područje iz članka 1. točke G Odluke 1999/437/EZ čitano u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2008/146/EZ (8).
            
         
               (12)
            
            
               U pogledu Lihtenštajna, ova Odluka predstavlja razvoj odredaba schengenske pravne stečevine u smislu Protokola između Europske unije, Europske zajednice, Švicarske Konfederacije i Kneževine Lihtenštajna o pristupanju Kneževine Lihtenštajna Sporazumu između Europske unije, Europske zajednice i Švicarske Konfederacije o pridruživanju Švicarske Konfederacije provedbi, primjeni i razvoju schengenske pravne stečevine (9), što spada u područje iz članka 1. točke G Odluke 1999/437/EZ, čitano u vezi s člankom 3. Odluke Vijeća 2011/350/EU (10).
            
         
               (13)
            
            
               U skladu s člancima 1. i 2. Protokola (br. 22) o stajalištu Danske, koji je priložen Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, Danska ne sudjeluje u donošenju ove Odluke, nije njome vezana niti se ona na nju primjenjuje. S obzirom da se ova Odluka temelji na schengenskoj pravnoj stečevini, Danska, u skladu s člankom 4. tog Protokola, u razdoblju od šest mjeseci nakon što Vijeće donese ovu Odluku odlučuje hoće li ju provesti u svoje nacionalno pravo.
            
         
               (14)
            
            
               Ujedinjena Kraljevina sudjeluje u ovoj Odluci u skladu s člankom 5. stavkom 1. Protokola (br. 19) o uključivanju schengenske pravne stečevine u okvir Europske unije, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, i člankom 8. stavkom 2. Odluke Vijeća 2000/365/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Ujedinjene Kraljevine Velike Britanije i Sjeverne Irske za sudjelovanje u nekim odredbama schengenske pravne stečevine (11).
            
         
               (15)
            
            
               Irska sudjeluje u ovoj Odluci u skladu s člankom 5. stavkom 1. Protokola (br. 19) o uključivanju schengenske pravne stečevine u okvir Europske unije, priloženog Ugovoru o Europskoj uniji i Ugovoru o funkcioniranju Europske unije, i člankom 6. stavkom 2. Odluke Vijeća 2002/192/EZ od 29. svibnja 2000. o zahtjevu Irske za sudjelovanje u nekim odredbama schengenske pravne stečevine (12).
            
         
               (16)
            
            
               Ova Odluka ne dovodi u pitanje aranžmane za djelomično sudjelovanje Irske i Ujedinjene Kraljevine u schengenskoj pravnoj stečevini kako su utvrđeni odlukama 2002/192/EZ i 2000/365/EZ.
            
         
               (17)
            
            
               U pogledu Cipra, ova Odluka je akt koji se temelji na schengenskoj pravnoj stečevini ili je na drugi način povezan s njom u smislu članka 3. stavka 2. Akta o pristupanju iz 2003.
            
         
               (18)
            
            
               Trebalo bi napomenuti da se Uredba (EZ) br. 1986/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o pristupu službi država članica, odgovornih za izdavanje potvrda o registraciji vozila, drugoj generaciji Schengenskog informacijskog sustava (SIS II) (13), na temelju članka 3. te Uredbe, primjenjuje od datum određenog u skladu s člankom 71. stavkom Odluke 2007/533/PUP,
            
         DONIJELO JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Odluka 2007/533/PUP primjenjuje se na države članice koje sudjeluju u sustavu SIS 1 + od 9. travnja 2013.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 7. ožujka 2013.
      
         
            Za Vijeće
         
         
            Predsjednik
         
         A. SHATTER
         
      
   
   
      (1)  SL L 205, 7.8.2007., str. 63.
   
      (2)  SL L 359, 29.12.2012., str. 21.
   
      (3)  SL L 71, 14.3.2013., str. 1.
   
      (4)  SL L 112, 5.5.2010., str. 31.
   
      (5)  SL L 176, 10.7.1999., str. 36.
   
      (6)  SL L 176, 10.7.1999., str. 31.
   
      (7)  SL L 53, 27.2.2008., str. 52.
   
      (8)  SL L 53, 27.2.2008., str. 1.
   
      (9)  SL L 160, 18.6.2011., str. 21.
   
      (10)  SL L 160, 18.6.2011., str. 19.
   
      (11)  SL L 131, 1.6.2000., str. 43.
   
      (12)  SL L 64, 7.3.2002., str. 20.
   
      (13)  SL L 381, 28.12.2006., str. 1.