CELEX: 32018R0627
Language: cs
Date: 2018-04-20 00:00:00
Title: Nařízení Komise (EU) 2018/627 ze dne 20. dubna 2018, kterým se opravují některá jazyková znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 o potravinářských přídatných látkách (Text s významem pro EHP. )

24.4.2018   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 104/57
            
         NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2018/627
   ze dne 20. dubna 2018,
   kterým se opravují některá jazyková znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 o potravinářských přídatných látkách
   (Text s významem pro EHP)
   EVROPSKÁ KOMISE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
   s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1333/2008 ze dne 16. prosince 2008 o potravinářských přídatných látkách (1), a zejména na čl. 10 odst. 3 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Německé znění nařízení (ES) č. 1333/2008 obsahuje chyby v příloze II části D kategorii potravin 12.2 a v příloze II části E kategoriích potravin 0, 01.7.1, 05.2, 11.1, 12.2, 12.2.2, 13.2 a 17.1. Proto by v německém znění měl být opraven název kategorie potravin 12.2 a podmínky použití (omezení/výjimky) u potravinářských přídatných látek v kategoriích potravin 0, 01.7.1, 05.2, 11.1, 12.2, 12.2.2, 13.2 a 17.1, aby se zaručila právní jasnost pro provozovatele potravinářských podniků a hladké fungování vnitřního trhu.
            
         
               (2)
            
            
               Řecké znění nařízení (ES) č. 1333/2008 obsahuje chyby v příloze II části E kategorii potravin 05.2. Proto by v řeckém znění měly být opraveny podmínky použití (omezení/výjimky) u potravinářských přídatných látek v kategorii potravin 05.2, aby se zaručila právní jasnost pro provozovatele potravinářských podniků a hladké fungování vnitřního trhu.
            
         
               (3)
            
            
               České znění nařízení (ES) č. 1333/2008 obsahuje chyby v příloze II části E kategorii potravin 08.2. Proto by v českém znění měly být opraveny podmínky použití (omezení/výjimky) u potravinářských přídatných látek v kategorii potravin 08.2, aby se zaručila právní jasnost pro provozovatele potravinářských podniků a hladké fungování vnitřního trhu.
            
         
               (4)
            
            
               České, německé a řecké znění nařízení (ES) č. 1333/2008 by proto mělo být odpovídajícím způsobem opraveno. Ostatní jazyková znění nejsou uvedenými opravami dotčena.
            
         
               (5)
            
            
               Opatření stanovená tímto nařízením jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro rostliny, zvířata, potraviny a krmiva,
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Nařízení (ES) č. 1333/2008 se opravuje takto:
   
               1)
            
            
               
                  (netýká se českého znění)
               
            
         
               2)
            
            
               
                  (netýká se českého znění)
               
            
         
               3)
            
            
               
                  (netýká se českého znění)
               
            
         
               4)
            
            
               
                  (netýká se českého znění)
               
            
         
               5)
            
            
               
                  (netýká se českého znění)
               
            
         
               6)
            
            
               v příloze II části E v kategorii potravin 08.2 se položky pro E 300 (Kyselina L-askorbová), E 301 (Askorban sodný) a E 302 (Askorban vápenatý) nahrazují tímto:
               
                            
                        
                        
                           „E 300
                        
                        
                           Kyselina L-askorbová
                        
                        
                           
                              quantum satis
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           pouze gehakt, balené polotovary z čerstvě mletého masa a masné polotovary, do nichž byly přidány jiné složky než přídatné látky nebo sůl
                        
                     
                            
                        
                        
                           E 301
                        
                        
                           Askorban sodný
                        
                        
                           
                              quantum satis
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           pouze gehakt, balené polotovary z čerstvě mletého masa a masné polotovary, do nichž byly přidány jiné složky než přídatné látky nebo sůl
                        
                     
                            
                        
                        
                           E 302
                        
                        
                           Askorban vápenatý
                        
                        
                           
                              quantum satis
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           pouze gehakt, balené polotovary z čerstvě mletého masa a masné polotovary, do nichž byly přidány jiné složky než přídatné látky nebo sůl“;
                        
                     
         
               7)
            
            
               v příloze II části E v kategorii potravin 08.2 se položky pro E 330 (Kyselina citronová), E 331 (Citronany sodné), E 332 (Citronany draselné) a E 333 (Citronany vápenaté) nahrazují tímto:
               
                            
                        
                        
                           „E 330
                        
                        
                           Kyselina citronová
                        
                        
                           
                              quantum satis
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           pouze gehakt, balené polotovary z čerstvě mletého masa a masné polotovary, do nichž byly přidány jiné složky než přídatné látky nebo sůl
                        
                     
                            
                        
                        
                           E 331
                        
                        
                           Citronany sodné
                        
                        
                           
                              quantum satis
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           pouze gehakt, balené polotovary z čerstvě mletého masa a masné polotovary, do nichž byly přidány jiné složky než přídatné látky nebo sůl
                        
                     
                            
                        
                        
                           E 332
                        
                        
                           Citronany draselné
                        
                        
                           
                              quantum satis
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           pouze gehakt, balené polotovary z čerstvě mletého masa a masné polotovary, do nichž byly přidány jiné složky než přídatné látky nebo sůl
                        
                     
                            
                        
                        
                           E 333
                        
                        
                           Citronany vápenaté
                        
                        
                           
                              quantum satis
                           
                        
                        
                            
                        
                        
                           pouze gehakt, balené polotovary z čerstvě mletého masa a masné polotovary, do nichž byly přidány jiné složky než přídatné látky nebo sůl“;
                        
                     
         
               8)
            
            
               
                  (netýká se českého znění)
               
            
         
               9)
            
            
               
                  (netýká se českého znění)
               
            
         
               10)
            
            
               
                  (netýká se českého znění)
               
            
         
               11)
            
            
               
                  (netýká se českého znění)
               
            
         
               12)
            
            
               
                  (netýká se českého znění)
               
            
         
               13)
            
            
               
                  (netýká se českého znění)
               
            
         
               14)
            
            
               
                  (netýká se českého znění)
               
            
         
               15)
            
            
               
                  (netýká se českého znění)
               
            
         Článek 2
   Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 20. dubna 2018.
      
         
            Za Komisi
         
         
            předseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 354, 31.12.2008, s. 16.