CELEX: 32009R1284
Language: fi
Date: 2009-12-22 00:00:00
Title: Neuvoston asetus (EU) N:o 1284/2009, annettu 22 päivänä joulukuuta 2009 , tietyistä Guinean tasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä

23.12.2009   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 346/26
            
         
      NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o 1284/2009,
   annettu 22 päivänä joulukuuta 2009,
   tietyistä Guinean tasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 215 artiklan 1 ja 2 kohdan,
   ottaa huomioon Guinean tasavaltaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 27 päivänä lokakuuta 2009 hyväksytyn neuvoston yhteisen kannan 2009/788/YUTP (1), sellaisena kuin se on muutettuna 22 joulukuuta 2009 tehdyllä neuvoston päätöksellä 2009/1003/YUTP,
   ottaa huomioon unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan sekä komission yhteisen ehdotuksen,
   sekä katsoo seuraavaa:
   
               (1)
            
            
               Yhteisessä kannassa 2009/788/YUTP säädetään tietyistä rajoittavista toimenpiteistä, joita sovelletaan kansallisen demokratia- ja kehitysneuvoston jäseniin ja heitä lähellä oleviin, jotka ovat vastuussa 28 päivän syyskuuta 2009 väkivaltaisista tukahduttamistoimista tai maan poliittisesta umpikujasta.
            
         
               (2)
            
            
               Kyseisiin toimenpiteisiin kuuluu yhteisen kannan liitteessä lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen ja elinten varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen sekä kielto antaa puolustustarvikkeisiin liittyvää teknistä ja taloudellista apua ja muita palveluja Guinean tasavallassa oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille tai käytettäväksi Guinean tasavallassa. Toimenpiteisiin kuuluu myös kielto myydä, toimittaa, siirtää tai viedä Guinean tasavaltaan tarvikkeita, joita voitaisiin käyttää kansalliseen sortotoimintaan.
            
         
               (3)
            
            
               Nämä toimenpiteet kuuluvat perussopimuksen soveltamisalaan, ja niiden täytäntöönpanemiseksi unionin osalta tarvitaan sen vuoksi lainsäädäntöä unionin tasolla, jotta voitaisiin erityisesti varmistaa, että talouden toimijat soveltavat niitä yhtenäisesti kaikissa jäsenvaltioissa.
            
         
               (4)
            
            
               Kaikessa tämän asetuksen mukaisesti suoritettavassa luonnollisten henkilöiden henkilötietojen käsittelyssä olisi otettava huomioon yksilöiden suojelusta yhteisöjen toimielinten ja elinten suorittamassa henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 18 päivänä joulukuuta 2000 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 45/2001 (2) sekä yksilöiden suojelusta henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta 1995 annettu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivi 95/46/EY (3).
            
         
               (5)
            
            
               Jotta tässä asetuksessa säädetyillä toimenpiteillä olisi tavoiteltu vaikutus, asetuksen on tultava voimaan välittömästi,
            
         ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN ASETUKSEN:
   1 artikla
   Tässä asetuksessa tarkoitetaan
   
               a)
            
            
               ’tarvikkeilla, joita voidaan käyttää kansalliseen sortotoimintaan’, liitteessä I lueteltuja tavaroita;
            
         
               b)
            
            
               ’teknisellä avulla’ kaikkea teknistä tukea, joka liittyy korjaamiseen, kehittämiseen, valmistukseen, kokoamiseen, testaamiseen, kunnossapitoon tai muuhun tekniseen palveluun, ja se voi olla muodoltaan ohjausta, neuvontaa, koulutusta, käytännön tietojen tai taitojen välittämistä tai konsulttipalveluja; tekninen apu sisältää myös avun antamisen suullisessa muodossa;
            
         
               c)
            
            
               ’välityspalvelulla’ sellaisten henkilöiden, yhteisöjen ja kumppaneiden harjoittamaa toimintaa, jotka toimivat välittäjinä ostamalla, myymällä tai järjestelemällä tavaroiden ja teknologian siirtoa tai käymällä neuvotteluja liiketoimista, jotka liittyvät tavaroiden tai teknologian siirtoon, tai toteuttamalla tällaisiin liiketoimiin liittyviä järjestelyjä;
            
         
               d)
            
            
               ’varoilla’ rahoitusomaisuutta ja kaikenlaisia taloudellisia etuja, mukaan luettuina muun muassa seuraavat:
               
                           i)
                        
                        
                           käteisvarat, sekit, rahasaatavat, vekselit, maksumääräykset ja muut maksuvälineet;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           talletukset rahoituslaitoksissa tai muissa yhteisöissä, tileillä olevat rahavarat, velat ja velkasitoumukset;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           julkisesti ja yksityisesti myytävät arvopaperit ja joukkovelkakirjalainat, myös osakkeet ja osuudet, arvopaperitodistukset, velkakirjat, omat vekselit, optiotodistukset, velkasitoumukset, joihin liittyy vakuus, ja johdannaissopimukset;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           korot, osingot tai muu omaisuudesta saatava tai kertyvä tulo tai arvo;
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           luotot, kuittausoikeudet, takaukset, suoritustakaukset tai muut rahoitussitoumukset;
                        
                     
                           vi)
                        
                        
                           remburssit, konossementit, kauppakirjat;
                        
                     
                           vii)
                        
                        
                           varoihin tai rahoituslähteisiin liittyvää osuutta osoittavat asiakirjat;
                        
                     
         
               e)
            
            
               ’varojen jäädyttämisellä’ toimia, joilla estetään kaikki sellainen varojen siirtäminen, kuljettaminen, muuntaminen, käyttö, käyttöön antaminen tai myyminen, joka muuttaisi niiden määrää, paljoutta, sijaintia, omistusta, hallintaa, luonnetta tai käyttötarkoitusta, taikka muut sellaiset muutokset, jotka mahdollistaisivat varojen käytön, omaisuudenhoito mukaan luettuna;
            
         
               f)
            
            
               ’taloudellisilla resursseilla’ kaikenlaista aineellista tai aineetonta, irtainta tai kiinteää omaisuutta, joka ei ole varoja mutta jota voidaan käyttää varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen;
            
         
               g)
            
            
               ’taloudellisten resurssien jäädyttämisellä’ toimia, joilla estetään niiden käyttäminen varojen, tavaroiden tai palvelujen hankkimiseen muun muassa niitä myymällä, vuokraamalla tai kiinnittämällä;
            
         
               h)
            
            
               ’unionin alueella’ niitä alueita, joihin perussopimusta sovelletaan, siinä määrätyin edellytyksin.
            
         2 artikla
   Kielletään
   
               a)
            
            
               unionista tai mistä tahansa muualta peräisin olevien tarvikkeiden, joita voidaan käyttää kansalliseen sortotoimintaan, myynti, toimitus, siirto tai vienti suoraan tai välillisesti Guinean tasavallassa oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille taikka käytettäväksi Guinean tasavallassa;
            
         
               b)
            
            
               a alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin liittyvän teknisen tuen tai välityspalvelujen antaminen suoraan tai välillisesti Guinean tasavallassa oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille taikka käytettäväksi Guinean tasavallassa;
            
         
               c)
            
            
               a alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen myöntäminen suoraan tai välillisesti Guinean tasavallassa oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille taikka käytettäväksi Guinean tasavallassa;
            
         
               d)
            
            
               tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on a, b tai c alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.
            
         3 artikla
   Kielletään
   
               a)
            
            
               Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa (4) lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan tai siinä lueteltujen tuotteiden toimitukseen, valmistukseen, huoltoon ja käyttöön liittyvän teknisen avun tai välityspalvelujen antaminen suoraan tai välillisesti Guinean tasavallassa oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille taikka käytettäväksi Guinean tasavallassa;
            
         
               b)
            
            
               Euroopan unionin yhteisessä puolustustarvikeluettelossa lueteltuihin tuotteisiin ja teknologiaan liittyvän rahoituksen tai rahoitustuen, erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten, myöntäminen kyseisten tuotteiden ja teknologian myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin tai niihin liittyvän teknisen avun antamiseen suoraan tai välillisesti Guinean tasavallassa oleville luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille taikka käytettäväksi Guinean tasavallassa;
            
         
               c)
            
            
               tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimiin, joiden tavoitteena tai seurauksena on a ja b alakohdassa tarkoitettujen kieltojen kiertäminen.
            
         4 artikla
   1.   Poiketen siitä, mitä 2 ja 3 artiklassa säädetään, liitteessä III mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan
   
               a)
            
            
               pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tai yhteiskunnan rakenteiden kehittämistä koskeviin Yhdistyneiden Kansakuntien (YK) ja Euroopan unionin ohjelmiin taikka Euroopan unionin ja Yhdistyneiden Kansakuntien kriisinhallintaoperaatioihin tarkoitettujen tarvikkeiden, joita voitaisiin käyttää kansalliseen sortotoimintaan, myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin;
            
         
               b)
            
            
               a alakohdassa tarkoitettuihin tarvikkeisiin tai ohjelmiin ja operaatioihin liittyvän rahoituksen, rahoitustuen, teknisen avun, välityspalvelujen ja muiden palvelujen antamiseen;
            
         
               c)
            
            
               pelkästään humanitaariseen tai suojaavaan käyttöön tai yhteiskunnan rakenteiden kehittämistä koskeviin YK:n ja unionin ohjelmiin taikka Euroopan unionin ja YK:n kriisinhallintaoperaatioihin tarkoitettuihin ei-tappaviin puolustustarvikkeisiin liittyvän rahoituksen, rahoitustuen, teknisen avun, välityspalvelujen ja muiden palvelujen antamiseen;
            
         
               d)
            
            
               sellaisiin ajoneuvoihin, jotka eivät ole taisteluajoneuvoja, mutta jotka on valmistettu tai varustettu käyttäen materiaaleja, joilla aikaansaadaan ballistinen suoja, silloin kun ne on tarkoitettu käytettäviksi yksinomaan Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden henkilöstön suojaamiseen Guinean tasavallassa, liittyvän rahoituksen, rahoitustuen, teknisen avun, välityspalvelujen ja muiden palvelujen antamiseen.
            
         2.   Lupaa ei anneta, jos kyse on jo tapahtuneesta toiminnasta.
   5 artikla
   Edellä olevaa 2 ja 3 artiklaa ei sovelleta sellaiseen suojavaatetukseen, luodinkestävät liivit ja sotilaskypärät mukaan luettuina, jonka YK:n henkilökunta, Euroopan unionin tai sen jäsenvaltioiden henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat tai humanitaarisessa työssä ja kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Guinean tasavaltaan yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä.
   6 artikla
   1.   Jäädytetään kaikki liitteessä II lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten hallussa, omistuksessa, hallinnassa tai valvonnassa olevat varat ja taloudelliset resurssit.
   2.   Mitään varoja tai taloudellisia resursseja ei saa suoraan tai välillisesti asettaa liitteessä II lueteltujen luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten saataville tai hyödynnettäviksi.
   3.   Liitteessä II luetellaan luonnolliset henkilöt, oikeushenkilöt, yhteisöt tai elimet, jotka neuvosto on yhteisen kannan 2009/788/YUTP 3 a artiklan mukaisesti katsonut olevan kansallisen demokratia- ja kehitysneuvoston jäseniä tai heitä lähellä olevia luonnollisia henkilöitä, oikeushenkilöitä, yhteisöjä tai elimiä.
   4.   Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen toimiin, joiden suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 1 ja 2 kohdassa tarkoitettujen toimenpiteiden kiertäminen.
   7 artikla
   Edellä 3 artiklan b alakohdassa ja 6 artiklan 2 kohdassa säädetyistä kielloista ei seuraa minkäänlaista korvausvastuuta sellaisille luonnollisille henkilöille, oikeushenkilöille, yhteisöille tai elimille, jotka ovat asettaneet varoja tai taloudellisia resursseja saataville, jos ne eivät tienneet eikä niillä ollut perusteltua syytä epäillä, että niiden toiminta rikkoisi kyseistä kieltoa.
   8 artikla
   1.   Liitteessä III mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat 6 artiklasta poiketen antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen tai tiettyjen varojen tai taloudellisten resurssien asettamiseen saataville asianmukaisiksi katsominsa ehdoin ja todettuaan, että kyseiset varat tai taloudelliset resurssit
   
               a)
            
            
               ovat tarpeen liitteessä II lueteltujen henkilöiden ja heidän huollettavinaan olevien perheenjäsenten perustarpeiden tyydyttämiseksi, mukaan luettuina menot, jotka aiheutuvat elintarvikkeiden hankinnasta, vuokrasta tai asuntolainasta, lääkkeistä ja sairaanhoidosta, veroista, vakuutusmaksuista ja julkisten palvelujen käytöstä;
            
         
               b)
            
            
               on tarkoitettu yksinomaan oikeudellisiin palveluihin liittyvien kohtuullisten palkkioiden maksamiseen ja näistä palveluista aiheutuneiden kulujen korvaamiseen;
            
         
               c)
            
            
               on tarkoitettu yksinomaan jäädytettyjen varojen tai jäädytettyjen taloudellisten resurssien tavanomaisesta säilyttämisestä tai hoidosta aiheutuvien palkkioiden tai palvelumaksujen maksamiseen; tai
            
         
               d)
            
            
               ovat tarpeen poikkeuksellisia menoja varten edellyttäen, että jäsenvaltio on ilmoittanut muille jäsenvaltioille ja komissiolle vähintään kaksi viikkoa ennen luvan antamista perusteet, joiden nojalla se katsoo, että erityinen lupa olisi annettava.
            
         2.   Jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 1 kohdan nojalla annetuista luvista.
   9 artikla
   1.   Poiketen siitä, mitä 6 artiklassa säädetään, liitteessä III mainituilla verkkosivuilla luetellut jäsenvaltioiden toimivaltaiset viranomaiset voivat antaa luvan tiettyjen jäädytettyjen varojen tai taloudellisten resurssien vapauttamiseen, jos seuraavat ehdot täyttyvät:
   
               a)
            
            
               varoihin tai taloudellisiin resursseihin kohdistuu tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten ennen sitä päivää, jona 6 artiklassa tarkoitettu henkilö, yhteisö tai elin lisättiin liitteeseen II, perustama panttioikeus tai tuomioistuimen, viranomaisen tai välimiesten ennen kyseistä päivää antama ratkaisu;
            
         
               b)
            
            
               varoja tai taloudellisia resursseja käytetään yksinomaan kattamaan tällaisella panttioikeudella turvatut tai tällaisella ratkaisulla vahvistetut saatavat niiden lakien ja muiden säädösten asettamissa rajoissa, jotka koskevat sellaisten henkilöiden oikeuksia, joilla on tällaisia saatavia;
            
         
               c)
            
            
               panttioikeutta ei ole perustettu tai ratkaisua annettu liitteessä II luetellun henkilön, yhteisön tai elimen eduksi; ja
            
         
               d)
            
            
               panttioikeuden tai ratkaisun tunnustaminen ei ole asianomaisen jäsenvaltion oikeusjärjestyksen perusteiden vastaista.
            
         2.   Jäsenvaltion on ilmoitettava muille jäsenvaltioille ja komissiolle kaikista 1 kohdan nojalla annetuista luvista.
   10 artikla
   1.   Edellä oleva 6 artiklan 2 kohta ei estä unionissa olevia rahoitus- tai luottolaitoksia hyvittämästä jäädytettyjä tilejä, kun ne saavat luettelossa mainitun luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen tilille tarkoitettuja varoja, edellyttäen, että myös kaikki näille tileille lisättävät varat jäädytetään. Rahoitus- tai luottolaitoksen on ilmoitettava näistä tilitapahtumista viipymättä toimivaltaisille viranomaisille.
   2.   Edellä olevaa 6 artiklan 2 kohtaa ei sovelleta seuraaviin jäädytetyille tileille lisättäviin määriin:
   
               a)
            
            
               näistä tileistä kertyvät korko- tai muut tuotot; tai
            
         
               b)
            
            
               sellaisista sopimuksista tai velvoitteista johtuvat maksut, jotka tehtiin tai jotka syntyivät ennen sitä päivää, jona 3 artiklassa tarkoitettu luonnollinen henkilö, oikeushenkilö, yhteisö tai elin lisättiin liitteeseen II,
            
         edellyttäen, että nämä korkotuotot, muut tuotot, maksut tai rahoitusvälineet jäädytetään 6 artiklan 1 kohdan mukaisesti.
   11 artikla
   Varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttäminen tai niiden saataville asettamisen epääminen, joka on tapahtunut vilpittömässä mielessä uskoen, että se on tämän asetuksen mukaista, ei johda minkäänlaiseen korvausvastuuseen asetusta soveltavan luonnollisen henkilön, oikeushenkilön, yhteisön tai elimen taikka tämän johtajien tai työntekijöiden osalta, ellei varojen ja taloudellisten resurssien jäädyttämisen tai saataville asettamisen epäämisen osoiteta tapahtuneen huolimattomuuden seurauksena.
   12 artikla
   1.   Rajoittamatta sovellettavien ilmoitusvelvollisuutta, salassapitovelvollisuutta ja ammattisalaisuutta koskevien sääntöjen soveltamista luonnollisten henkilöiden, oikeushenkilöiden, yhteisöjen tai elinten on
   
               a)
            
            
               toimitettava välittömästi kaikki tämän asetuksen noudattamista edistävät tiedot, kuten 6 artiklan mukaisesti jäädytetyt tilit ja määrät, liitteessä III mainituilla verkkosivuilla luetelluille asuin- tai sijaintijäsenvaltionsa toimivaltaisille viranomaisille sekä, joko suoraan tai liitteessä III mainituilla verkkosivuilla luetellun toimivaltaisen viranomaisen välityksellä, komissiolle; ja
            
         
               b)
            
            
               tehtävä yhteistyötä kyseisen toimivaltaisen viranomaisen kanssa näiden tietojen mahdollisessa tarkistamisessa.
            
         2.   Komission suoraan vastaanottamat lisätiedot asetetaan asianomaisen jäsenvaltion saataville.
   3.   Tämän artiklan mukaisesti toimitettuja tai vastaanotettuja tietoja saa käyttää vain niihin tarkoituksiin, joita varten ne on toimitettu tai vastaanotettu.
   13 artikla
   Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät merkitykselliset tiedot, erityisesti tiedot rikkomuksista ja täytäntöönpano-ongelmista sekä kansallisten tuomioistuinten antamista ratkaisuista.
   14 artikla
   Liitteeseen II sisällytetään tarvittaessa tiedot luettelossa olevista luonnollisista henkilöistä kyseisten henkilöiden riittävää tunnistamista varten.
   Näitä tietoja voivat olla:
   
               a)
            
            
               sukunimi ja etunimet, myös mahdolliset peitenimet ja arvonimet;
            
         
               b)
            
            
               syntymäaika ja -paikka;
            
         
               c)
            
            
               kansalaisuus;
            
         
               d)
            
            
               passin ja henkilökortin numero;
            
         
               e)
            
            
               vero- ja sosiaaliturvatunnukset;
            
         
               f)
            
            
               sukupuoli;
            
         
               g)
            
            
               osoite tai muut oleskelupaikkaa koskevat tiedot;
            
         
               h)
            
            
               toimi tai ammatti;
            
         
               i)
            
            
               nimeämispäivä.
            
         Liite II voi sisältää myös luettelossa olevien henkilöiden perheenjäsenten edellä tarkoitetut tunnistamistiedot, mutta vain siinä tapauksessa, että kyseiset tiedot ovat tarpeen kyseisen luettelossa olevan luonnollisen henkilön henkilöllisyyden toteamiseksi.
   Liite II sisältää myös luetteloon ottamisen perusteet, kuten ammatin.
   15 artikla
   1.   Komissio valtuutetaan
   
               a)
            
            
               muuttamaan liitettä II yhteisen kannan 2009/788/YUTP liitettä koskevien päätösten perusteella; ja
            
         
               b)
            
            
               muuttamaan liitettä III jäsenvaltioiden toimittamien tietojen perusteella.
            
         2.   Komissio ilmoittaa 1 kohdan a alakohdan nojalla tehtyjen päätösten yksilöidyt ja erityiset perusteet ja antaa asianomaiselle henkilölle, yhteisölle tai elimelle mahdollisuuden ilmaista näkemyksensä asiasta.
   3.   Komission tämän asetuksen nojalla suorittamaan henkilötietojen käsittelyyn sovelletaan asetusta (EY) N:o 45/2001.
   16 artikla
   1.   Jäsenvaltioiden on vahvistettava tämän asetuksen rikkomisesta määrättäviä seuraamuksia koskevat säännöt ja toteutettava kaikki tarvittavat toimenpiteet sen varmistamiseksi, että ne pannaan täytäntöön. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia.
   2.   Jäsenvaltioiden on annettava kyseiset säännöt komissiolle tiedoksi viipymättä tämän asetuksen tultua voimaan ja ilmoitettava sille niihin myöhemmin mahdollisesti tehtävistä muutoksista.
   17 artikla
   1.   Jäsenvaltioiden on nimettävä tässä asetuksessa tarkoitetut toimivaltaiset viranomaiset ja ilmoitettava ne liitteessä III mainituilla verkkosivuilla tai näiden verkkosivujen välityksellä.
   2.   Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle toimivaltaiset viranomaisensa viipymättä tämän asetuksen voimaantulon jälkeen sekä ilmoitettava sille niihin myöhemmin mahdollisesti tehtävistä muutoksista.
   3.   Komission osoite- ja muut yhteystiedot tässä asetuksessa säädettyjä ilmoituksia, tiedoksiantoja ja muuta yhteydenpitoa varten ovat liitteessä III.
   18 artikla
   Tätä asetusta sovelletaan
   
               a)
            
            
               unionin alueella sen ilmatila mukaan luettuna;
            
         
               b)
            
            
               jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa;
            
         
               c)
            
            
               unionin alueella tai muualla olevaan jäsenvaltion kansalaiseen;
            
         
               d)
            
            
               oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, joka on perustettu tai muodostettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti;
            
         
               e)
            
            
               oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen sellaisen liiketoiminnan osalta, joka tapahtuu kokonaan tai osittain unionin alueella.
            
         19 artikla
   Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   
      Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.
      Tehty Brysselissä 22 päivänä joulukuuta 2009.
      
         
            Neuvoston puolesta
         
         
            Puheenjohtaja
         
         A. CARLGREN
         
      
   
   
      (1)  EUVL L 281, 28.10.2009, s. 7.
   
      (2)  EYVL L 8, 12.1.2001, s. 1.
   
      (3)  EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.
   
      (4)  EUVL C 65, 19.3.2009, s. 1.
   
      LIITE I
      
         LUETTELO 1 ARTIKLAN A ALAKOHDASSA JA 2 ARTIKLAN A ALAKOHDASSA TARKOITETUISTA TARVIKKEISTA, JOITA VOIDAAN KÄYTTÄÄ KANSALLISEEN SORTOTOIMINTAAN
      
      
                  1.
               
               
                  Seuraavat ampuma-aseet, ampumatarvikkeet ja niihin liittyvät tarvikkeet:
                  
                              1.1
                           
                           
                              ampuma-aseet, jotka eivät kuulu EU:n yhteisen puolustustarvikeluettelon ML 1 ja ML 2 kohdissa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin;
                           
                        
                              1.2
                           
                           
                              ampumatarvikkeet, jotka on erityisesti suunniteltu 1.1 kohdassa lueteltuja ampuma-aseita varten, sekä niihin erityisesti suunnitellut osat;
                           
                        
                              1.3
                           
                           
                              aseiden tähtäimet, jotka eivät kuulu EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Pommit ja kranaatit, jotka eivät kuulu EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin.
               
            
                  3.
               
               
                  Seuraavat ajoneuvot:
                  
                              3.1
                           
                           
                              vesitykillä varustetut ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu mellakantorjuntaa varten;
                           
                        
                              3.2
                           
                           
                              ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu sähköistettäviksi hyökkääjän torjumista varten;
                           
                        
                              3.3
                           
                           
                              ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu tai muunnettu esteiden poistamista varten, ballistisesti suojatut rakennuskoneet mukaan lukien;
                           
                        
                              3.4
                           
                           
                              ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu vankien ja/tai pidätettyjen kuljettamista tai siirtämistä varten;
                           
                        
                              3.5
                           
                           
                              ajoneuvot, jotka on erityisesti suunniteltu siirrettävien esteiden kuljettamista varten;
                           
                        
                              3.6
                           
                           
                              Edellä 3.1–3.5 kohdassa tarkoitettujen ajoneuvojen osat, jotka on erityisesti suunniteltu mellakantorjuntaa varten.
                              
                                          Huomautus 1
                                       
                                       
                                          :
                                       
                                       
                                          Tämä kohta ei koske ajoneuvoja, jotka on erityisesti suunniteltu palontorjuntaa varten.
                                       
                                    
                                          Huomautus 2
                                       
                                       
                                          :
                                       
                                       
                                          Edellä 3.5 kohdassa termi ”ajoneuvot” sisältää perävaunut.
                                       
                                    
                        
            
                  4.
               
               
                  Seuraavat räjähdysaineet ja niihin liittyvät tarvikkeet:
                  
                              4.1
                           
                           
                              laitteet ja välineet, jotka on erityisesti tarkoitettu räjähteiden laukaisemiseen sähköisesti tai muutoin kuin sähköisesti, mukaan luettuina laukaisulaitteet, nallit, sytyttimet, vahvistimet ja sytytyslangat, sekä erityisesti niihin tarkoitetut osat; lukuun ottamatta laitteita ja välineitä, jotka on erityisesti tarkoitettu sellaiseen tiettyyn kaupalliseen käyttöön, johon kuuluu sellaisten laitteiden tai välineiden räjähdyksen avulla tapahtuva käynnistys tai käyttö, joiden tarkoituksena ei ole räjähdysten tuottaminen (esim. autojen turvatyynyjen täyttöpumput, sähkösuojaimet ja sprinklereiden käynnistimet).
                           
                        
                              4.2
                           
                           
                              suoraan leikkaavat räjähdysainelataukset, jotka eivät kuulu EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin.
                           
                        
                              4.3
                           
                           
                              seuraavat muut räjähteet, jotka eivät kuulu EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin, ja samankaltaiset aineet:
                              
                                          a)
                                       
                                       
                                          amatoli;
                                       
                                    
                                          b)
                                       
                                       
                                          nitroselluloosa (jossa on yli 12,5 % typpeä);
                                       
                                    
                                          c)
                                       
                                       
                                          nitroglykoli;
                                       
                                    
                                          d)
                                       
                                       
                                          pentaerytritolitetranitraatti (PETN);
                                       
                                    
                                          e)
                                       
                                       
                                          pikryylikloridi;
                                       
                                    
                                          f)
                                       
                                       
                                          2,4,6-trinitrotolueeni (TNT).
                                       
                                    
                        
            
                  5.
               
               
                  Suojavarusteet, jotka eivät kuulu EU:n yhteisen puolustustarvikeluettelon ML 13 kohdassa valvonnan alaisiksi asetettuihin tuotteisiin:
                  
                              5.1
                           
                           
                              luodinkestävät ja/tai viiltosuojatut liivit;
                           
                        
                              5.2
                           
                           
                              luodin- ja/tai sirpaleenkestävät kypärät, mellakkakypärät, mellakkakilvet ja luodinkestävät kilvet.
                              Huom.: Tämä kohta ei aseta valvonnanalaiseksi:
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          tarvikkeita, jotka on erityisesti suunniteltu urheiluun;
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          tarvikkeita, jotka on erityisesti suunniteltu työturvallisuutta koskevien vaatimusten täyttämistä varten.
                                       
                                    
                        
            
                  6.
               
               
                  Muut kuin EU:n yhteisen puolustustarvikeluettelon ML 14 kohdassa valvonnan alaisiksi asetetut simulaattorit, jotka on tarkoitettu ampuma-aseiden käyttökoulutusta varten, ja niitä varten erityisesti suunnitellut ohjelmistot.
               
            
                  7.
               
               
                  Muut kuin EU:n yhteisessä puolustustarvikeluettelossa valvonnan alaisiksi asetetut pimeänäkö- ja lämpökuvalaitteet sekä kuvanvahvistusputket.
               
            
                  8.
               
               
                  Partateräpiikkilangat.
               
            
                  9.
               
               
                  Sotilas- ja taisteluveitset sekä pistimet, joiden terän pituus on yli 10 cm.
               
            
                  10.
               
               
                  Tuotantolaitteet, jotka on erityisesti suunniteltu tässä luettelossa lueteltuja tarvikkeita varten.
               
            
                  11.
               
               
                  Erityisteknologia, joka on tarkoitettu tässä luettelossa lueteltujen tarvikkeiden kehittämistä, valmistamista ja käyttöä varten.
               
            
   
      LIITE II
      
         6 ARTIKLASSA TARKOITETUT HENKILÖT, YHTEISÖT JA ELIMET
      
      
                   
               
               
                  Nimi (ja mahdolliset peitenimet)
               
               
                  Tunnistamistiedot (syntymäaika (sa.) ja -paikka (sp.), passin/henkilökortin nro…)
               
               
                  Perusteet
               
            
                  1.
               
               
                  Kapteeni Moussa Dadis CAMARA
               
               
                  sa.: 1.1.1964 tai 29.12.1968
                  Passi: R0001318
               
               
                  CNDD:n puheenjohtaja
               
            
                  2.
               
               
                  Kenraali Mamadouba (alias Mamadou) Toto CAMARA
               
               
                  sa.: 1.1.1946
                  Passi: R00009392
               
               
                  Turvallisuus- ja väestönsuojeluministeri
               
            
                  3.
               
               
                  Kenraali Sékouba KONATÉ
               
               
                  sa.: 1.1.1964
                  Passi: R0003405/R0002505
               
               
                  Puolustusministeri
               
            
                  4.
               
               
                  Eversti Mathurin BANGOURA
               
               
                  sa.: 15.11.1962
                  Passi: R0003491
               
               
                  Televiestintä- ja tietotekniikkaministeri
               
            
                  5.
               
               
                  Everstiluutnantti Aboubacar Sidiki (alias Idi Amin) CAMARA
               
               
                  sa.: 22.10.1979
                  Passi: R0017873
               
               
                  Ministeri, CNDD:n pysyvä sihteeri (erotettu armeijasta 26.1.2009)
               
            
                  6.
               
               
                  Majuri Oumar BALDÉ
               
               
                  sa.: 26.12.1964
                  Passi: R0003076
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  7.
               
               
                  Majuri Mamadi (alias Mamady) MARA
               
               
                  sa.: 1.1.1954
                  Passi: R0001343
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  8.
               
               
                  Majuri Almamy CAMARA
               
               
                  sa.: 17.10.1975
                  Passi: R0023013
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  9.
               
               
                  Everstiluutnantti Mamadou Bhoye DIALLO
               
               
                  sa.: 1.1.1956
                  Passi: R0001855
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  10.
               
               
                  Kapteeni Koulako BÉAVOGUI
               
               
                   
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  11.
               
               
                  Poliisieverstiluutnantti Kandia (alias Kandja) MARA
               
               
                  Passi: R0178636
               
               
                  CNDD:n jäsen
                  Labén alueen turvallisuusjohtaja
               
            
                  12.
               
               
                  Eversti Sékou MARA
               
               
                  sa.: 1957
               
               
                  CNDD:n jäsen
                  Guinean poliisin apulaisjohtaja
               
            
                  13.
               
               
                  Morciré CAMARA
               
               
                  sa.: 1.1.1949
                  Passi: R0003216
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  14.
               
               
                  Alpha Yaya DIALLO
               
               
                   
               
               
                  CNDD :n jäsen
                  Guinean tullin johtaja
               
            
                  15.
               
               
                  Majuri Mamadou Korka DIALLO
               
               
                  sa.: 19.2.1962
               
               
                  Kauppa-, teollisuus- ja pk-yritysministeri
               
            
                  16.
               
               
                  Majuri Kelitigui FARO
               
               
                  sa.: 3.8.1972
                  Passi: R0003410
               
               
                  Ministeri, tasavallan presidentin kanslian pääsihteeri
               
            
                  17.
               
               
                  Eversti Fodeba TOURÉ
               
               
                  sa.: 7.6.1961
                  Passi: R0003417 / R0002132
               
               
                  Kindian kuvernööri (entinen nuorisoasiain ministeri, erotettu ministerin tehtävistä 7.5.2009)
               
            
                  18.
               
               
                  Majuri Sheikki (alias Ahmed) Tidiane CAMARA
               
               
                  sa.: 12.5.1966
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  19.
               
               
                  Eversti Sékou (alias Sékouba) SAKO
               
               
                   
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  20.
               
               
                  Luutnantti Jean-Claude COPLAN PIVI
               
               
                  sa.: 1.1.1960
               
               
                  CNDD:n jäsen
                  Presidentin turvallisuudesta vastaava ministeri
               
            
                  21.
               
               
                  Luutnantti Saa Alphonse TOURÉ
               
               
                  sa.: 3.6.1970
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  22.
               
               
                  Majuri Moussa KEITA
               
               
                  sa.: 1.1.1966
               
               
                  CNDD:n jäsen
                  Ministeri, CNDD:n pysyvä sihteeri, vastuualueenaan suhteet tasavallan instituutioihin
               
            
                  23.
               
               
                  Ev.luutn. Aïdor (alias Aëdor) BAH
               
               
                   
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  24.
               
               
                  Majuri Bamou LAMA
               
               
                   
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  25.
               
               
                  Mohamed Lamine KABA
               
               
                   
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  26.
               
               
                  Kapteeni Daman (alias Dama) CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  27.
               
               
                  Majuri Aboubacar Amadou DOUMBOUYA
               
               
                   
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  28.
               
               
                  Majuri Moussa Tiégboro CAMARA
               
               
                  sa.: 1.1.1968
                  Passi: 7190
               
               
                  CNDD:n jäsen
                  Ministeri presidentin kansliassa, vastuualueenaan huumetorjunnan ja vakavan rikollisuuden torjunnan erikoisyksiköt
               
            
                  29.
               
               
                  Kapteeni Issa CAMARA
               
               
                  sa.: 1954
               
               
                  CNDD:n jäsen
                  Mamoun kuvernööri
               
            
                  30.
               
               
                  Eversti tri. Abdoulaye Chérif DIABY
               
               
                  sa.: 26.2.1957
                  Passi: 13683
               
               
                  CNDD:n jäsen
                  Terveys- ja hygieniaministeri
               
            
                  31.
               
               
                  Mamady CONDÉ
               
               
                  sa.: 28.11.1952
                  Passi: R0003212
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  32.
               
               
                  Vänr. Sheikki Ahmed TOURÉ
               
               
                   
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  33.
               
               
                  Everstiluutnantti Aboubacar Biro CONDÉ
               
               
                  sa.: 15.10.1962
                  Passi: 2443/R0004700
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  34.
               
               
                  Bouna KEITA
               
               
                   
               
               
                  CNDD:n jäsen
               
            
                  35.
               
               
                  Idrissa CHERIF
               
               
                  sa.: 13.11.1967
                  Passi: R0105758
               
               
                  Ministeri presidentin kansliassa ja puolustusministeriössä, vastuualueenaan viestintä
               
            
                  36.
               
               
                  Mamoudou (alias Mamadou) CONDÉ
               
               
                  sa.: 9.12.1960
                  Passi: R0020803
               
               
                  Valtiosihteeri, vastuualueenaan erityistehtävät, strategiset kysymykset ja kestävä kehitys
               
            
                  37.
               
               
                  Luutnantti Aboubacar Chérif (alias Toumba) DIAKITÉ
               
               
                   
               
               
                  Presidentin adjutantti
               
            
                  38.
               
               
                  Ibrahima Khalil DIAWARA
               
               
                  sa.: 1.1.1976
                  Passi: R0000968
               
               
                  Aboubacar Chérif ”Toumba” Diakitén erityisneuvonantaja
               
            
                  39.
               
               
                  Vänr. Marcel KOIVOGUI
               
               
                   
               
               
                  Aboubacar Chérif ”Toumba” Diakitén avustaja
               
            
                  40.
               
               
                  Papa Koly KOUROUMA
               
               
                  sa.: 3.11.1962
                  Passi: R11914/R001534
               
               
                  Ympäristön ja kestävän kehityksen ministeri
               
            
                  41.
               
               
                  Majuri Nouhou THIAM
               
               
                  sa.: 1960
                  Passi: 5180
               
               
                  Puolustusvoimien ylitarkastaja
                  CNDD:n tiedottaja
               
            
                  42.
               
               
                  Poliisikapteeni Théodore (alias Siba) KOUROUMA
               
               
                  sa.: 13.5.1971
                  Passi: Virka R0001204
               
               
                  Avustaja presidentin kansliassa
               
            
                  43.
               
               
                  Mr Kabinet (alias Kabiné) KOMARA
               
               
                  sa.: 8.3.1950
                  Passi: R0001747
               
               
                  Pääministeri
               
            
                  44.
               
               
                  Kapteeni Mamadou SANDÉ
               
               
                  sa.: 12.12.1969
                  Passi: R0003465
               
               
                  Ministeri presidentin kansliassa, vastuualueenaan talous ja rahoitus
               
            
                  45.
               
               
                  Alhassane (alias Al-Hassane) Siba ONIPOGUI
               
               
                  sa. : 31.12.1961
                  Passi: 5938/R00003488
               
               
                  Ministeri presidentin kansliassa, vastuualueenaan valtiovalvonta
               
            
                  46.
               
               
                  Joseph KANDUNO
               
               
                   
               
               
                  Ministeri, vastuualueenaan tilintarkastus, avoimuus ja hyvä hallintotapa
               
            
                  47.
               
               
                  Mr. Fodéba (alias Isto) KÉIRA
               
               
                  sa.: 4.6.1961
                  Passi: R0001767
               
               
                  Nuoriso-, urheilu- ja nuorten työllisyysministeri
               
            
                  48.
               
               
                  Eversti Siba LOHALAMOU
               
               
                  sa: 1.8.1962
                  Passi: R0001376
               
               
                  Oikeusministeri, sinetinhaltija
               
            
                  49.
               
               
                  Tri Frédéric KOLIÉ
               
               
                  sa: 1.1.1960
                  Passi : R0001714
               
               
                  Aluehallinnon ja poliittisten asioiden ministeri
               
            
                  50.
               
               
                  Alexandre Cécé LOUA
               
               
                  sa: 1.1.1956
                  Passi: R0001757 /
                  diplomaattipassi: R 0000027
               
               
                  Ulkoasiain- ja ulkoguinealaisten ministeri
               
            
                  51.
               
               
                  Mamoudou (alias Mahmoud) THIAM
               
               
                  sa: 4.10.1968
                  Passi: R0001758
               
               
                  Kaivos- ja energiaministeri
               
            
                  52.
               
               
                  Boubacar BARRY
               
               
                  sa: 28.5.1964
                  Passi: R0003408
               
               
                  Ministeri presidentin kansliassa, vastuualueenaan rakentaminen, maankäyttö ja julkinen rakennusperintö
               
            
                  53.
               
               
                  Demba FADIGA
               
               
                  sa: 1.1.1952
                  Passi: oleskelulupa FR365845/365857
               
               
                  CNDD:n jäsen
                  täysivaltainen erikoissuurlähettiläs vastuualueenaan CNDD:n ja hallituksen väliset suhteet
               
            
                  54.
               
               
                  Mohamed DIOP
               
               
                  sa: 1.1.1963
                  Passi: R0001798
               
               
                  CNDD:n jäsen
                  Conakryn kuvernööri
               
            
                  55.
               
               
                  Kersantti Mohamed (alias Tigre) CAMARA
               
               
                   
               
               
                  Presidentin henkivartiokaartin Koundara-leirin turvallisuusjoukkojen jäsen
               
            
                  56.
               
               
                  Habib HANN
               
               
                  sa: 15.12.1950
                  Passi: 341442
               
               
                  Valtion strategisten alojen tarkastus- ja valvontakomitea
               
            
                  57.
               
               
                  Ousmane KABA
               
               
                   
               
               
                  Valtion strategisten alojen tarkastus- ja valvontakomitea
               
            
                  58.
               
               
                  Alfred MATHOS
               
               
                   
               
               
                  Valtion strategisten alojen tarkastus- ja valvontakomitea
               
            
                  59.
               
               
                  Kapteeni Mandiou DIOUBATÉ
               
               
                  sa : 1.1.1960
                  Passi: R0003622
               
               
                  Presidentin kanslian lehdistöpalvelun johtaja
                  CNDD:n tiedottaja
               
            
                  60.
               
               
                  Sheikki Sydia DIABATÉ
               
               
                  sa: 23.4.1968
                  Passi: R0004490
               
               
                  Puolustusvoimien jäsen
                  Tiedustelu- ja tutkintapalvelujen johtaja puolustusministeriössä
               
            
                  61.
               
               
                  Ibrahima Ahmed BARRY
               
               
                  sa: 11.11.1961
                  Passi: R0048243
               
               
                  Guinean radion ja television pääjohtaja
               
            
                  62.
               
               
                  Alhassane BARRY
               
               
                  sa : 15.11.1962
                  Passi: R0003484
               
               
                  Keskuspankin pääjohtaja
               
            
                  63.
               
               
                  Roda Namatala FAWAZ
               
               
                  sa: 6.7.1947
                  Passi: R0001977
               
               
                  Liikemies, jolla on yhteyksiä CNDD:hen ja joka on antanut rahoitustukea CNDD:lle
               
            
                  64.
               
               
                  Dioulde DIALLO
               
               
                   
               
               
                  Liikemies, jolla on yhteyksiä CNDD:hen ja joka on antanut rahoitustukea CNDD:lle
               
            
                  65.
               
               
                  Kerfalla CAMARA
               
               
                   
               
               
                  KPC, Gui. Co. Pres -yrityksen pääjohtaja
                  Liikemies, jolla on yhteyksiä CNDD:hen ja joka on antanut rahoitustukea CNDD:lle
               
            
                  66.
               
               
                  Tri Moustapha ZABATT
               
               
                  sa: 6.2.1965
               
               
                  Presidentin lääkäri ja henkilökohtainen neuvonantaja
               
            
                  67.
               
               
                  Aly MANET
               
               
                   
               
               
                  ”Dadis Doit Rester” -liike
               
            
                  68.
               
               
                  Louis M’bemba SOUMAH
               
               
                   
               
               
                  Työ-, hallintouudistus- ja julkisen hallinnon ministeri
               
            
                  69.
               
               
                  Sheikki Fantamady CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  Tiedotus- ja kulttuuriministeri
               
            
                  70.
               
               
                  Boureima CONDÉ
               
               
                   
               
               
                  Maatalous- ja kotieläintalousministeri
               
            
                  71.
               
               
                  Mariame SYLLA
               
               
                   
               
               
                  Alueellistamis- ja paikalliskehitysministeri
               
            
   
      LIITE III
      Verkkosivut, joilla ilmoitetaan tiedot 4, 8 ja 9 artiklassa, 10 artiklan 1 kohdassa sekä 12 ja 17 artiklassa tarkoitetuista toimivaltaisista viranomaisista, sekä osoite tietojen ilmoittamiseksi Euroopan komissiolle
      BELGIA
      http://www.diplomatie.be/eusanctions
      BULGARIA
      http://www.mfa.government.bg
      TŠEKKI
      http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
      TANSKA
      http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
      SAKSA
      http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
      VIRO
      http://www.vm.ee/est/kat_622/
      IRLANTI
      http://www.dfa.ie/un_eu_restrictive_measures_ireland/competent_authorities
      KREIKKA
      http://www.ypex.gov.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/International+Sanctions/
      ESPANJA
      www.mae.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones+Internacionales
      RANSKA
      http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
      ITALIA
      http://www.esteri.it/UE/deroghe.html
      KYPROS
      http://www.mfa.gov.cy/sanctions
      LATVIA
      http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
      LIETTUA
      http://www.urm.lt
      LUXEMBURG
      http://www.mae.lu/sanctions
      UNKARI
      http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm
      MALTA
      http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
      ALANKOMAAT
      www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen
      ITÄVALTA
      http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
      PUOLA
      http://www.msz.gov.pl
      PORTUGALI
      http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm.
      ROMANIA
      http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3
      SLOVENIA
      http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
      SLOVAKIA
      http://www.foreign.gov.sk
      SUOMI
      http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
      RUOTSI
      http://www.ud.se/sanktioner
      YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA
      http://www.fco.gov.uk/competentauthorities
      
         Osoite tietojen ilmoittamiseksi Euroopan komissiolle:
      
                  European Commission
               
            
                  Directorate-General for External Relations
               
            
                  Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSP
               
            
                  Unit A.2. Crisis Management and Peace Building
               
            
                  CHAR 12/108
               
            
                  B-1049 Brussels
               
            
                  Belgium
               
            
                  Puhelin.: (+32-2) 296 61 33 / 295 55 85
               
            
                  Faksi (+32-2) 299 08 73