CELEX: C2002/305/13
Language: sv
Date: 2002-12-07 00:00:00
Title: Mål C-302/02: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberster Gerichtshof, Republiken Österrike av den 11 juli 2002 i målet rörande underhåll till den underårige Nils Laurin Effing

C 305/8                SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     7.12.2002

                    DOMSTOLENS BESLUT                                                       DOMSTOLENS BESLUT

                      (första avdelningen)                                                     (första avdelningen)

                    av den 14 oktober 2002                                                   av den 8 oktober 2002

i mål C-158/01 (begäran om förhandsavgörande från                        i mål C-190/02 (begäran om förhandsavgörande från
Circuit Court, County of Cork): Catherine Withers mot                    Giudice di pace de Genova-Voltri): Viacom Outdoor Srl
Samantha Delaney, Motor Insurers Bureau of Ireland                                   mot Giotto Immobilier SARL ( 1)
                       (MIBI) (1)
                                                                                (Begäran om förhandsavgörande – Avvisning)
(Artikel 104.3 i rättegångsreglerna – Svar som klart kan
utläsas av rättspraxis – Tillnärmning av lagstiftningar
– Direktiven 72/166/EEG och 84/5/EEG – Obligatorisk                                              (2002/C 305/12)
ansvarsförsäkring för bilar – Skada som åsamkats passage-
                            rare)                                                           (Rättegångsspråk: italienska)

                         (2002/C 305/11)                                 (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                         publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                    (Rättegångsspråk: engelska)                                             domstol och förstainstansrätt”)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                       I mål C-190/02, angående en begäran enligt artikel 234 i EG,
                                                                         från Giudice di pace di Genova-Voltri (Italien), att domstolen
                                                                         skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
                                                                         domstolen anhängiga målet mellan Viacom Outdoor Srl och
I mål C-158/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,               Giotto Immobilier SARL, angående tolkningen av artiklarna 2
från Circuit Court, County of Cork (Irland), att domstolen skall         EG, 3.1 a, b och c EG, 23 EG, 27 a, b och d EG, 31.1 och 31.3
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella                   EG, 49 EG, 50 EG, 81 EG, 82 EG, 86 EG och 87 EG, har
domstolen anhängiga målet mellan Catherine Withers och                   domstolen (första avdelningen), sammansatt av avdelningsord-
Samantha Delaney, Motor Insurers Bureau of Ireland (MIBI),               föranden M. Wathelet och domarna P. Jann och A. Rosas
angående tolkningen av rådets direktiv 72/166/EEG av den                 (referent), generaladvokat: S. Alber, justitiesekreterare: R. Grass,
24 april 1972 om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och              den 8 oktober 2002 meddelat följande beslut:
andra författningar om ansvarsförsäkring för motorfordon och
kontroll av att försäkringsplikten fullgörs beträffande sådan
                                                                         Begäran om förhandsavgörande genom beslut av Giudice di pace di
ansvarighet (EGT L 103, s. 1; svensk specialutgåva, område, 6,
                                                                         Genova-Voltri, som inkom till domstolen den 9 april 2002, avvisas.
volym 1, s. 111) och av rådets andra direktiv 84/5/EEG av den
30 december 1983 om tillnärmning av medlemsstaternas
lagstiftning om ansvarsförsäkring för motorfordon (EGT L 8,              (1 ) EGT C 169, 13.7.2002.
1984, s. 17; svensk specialutgåva, område 6, volym 2,
s. 90), har domstolen (första avdelningen), sammansatt av
avdelningsordföranden M. Wathelet samt domarna P. Jann
(referent) och A. Rosas, generaladvokat: S. Alber, justitiesekre-
terare: R. Grass, den 14 oktober 2002 meddelat följande
beslut:
                                                                         Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Oberster
Rådets direktiv 72/166/EEG av den 24 april 1972 om tillnärmning          Gerichtshof, Republiken Österrike av den 11 juli 2002 i
av medlemsstaternas lagar och andra författningar om ansvarsförsäk-      målet rörande underhåll till den underårige Nils Lau-
ring för motorfordon och kontroll av att försäkringsplikten fullgörs                            rin Effing
beträffande sådan ansvarighet och rådets andra direktiv 84/5/EEG
av den 30 december 1983 om tillnärmning av medlemsstaternas
                                                                                                  (Mål C-302/02)
lagstiftning om ansvarsförsäkring för motorfordon skall tolkas så, att
de inte utgör hinder för bibehållandet av en nationell lagstiftning
enligt vilken det inte föreskrivs någon obligatorisk ansvarsförsäkring                           (2002/C 305/13)
för motorfordon vad gäller personskador på passagerare som färdats
i någon del av ett fordon, med undantag av stora fordon i
kollektivtrafik, som inte utformats och konstruerats med sittplatser
                                                                         Oberster Gerichtshof, Republiken Österrike begär genom
för passagerare.
                                                                         beslut av den 11 juli 2002, vilket inkom till domstolens kansli
                                                                         den 26 augusti 2002, att Europeiska gemenskapernas domstol
( 1) EGT C 186, 30.6.2001.                                               skall meddela ett förhandsavgörande i målet rörande underhåll
                                                                         till den underårige Nils Laurin Effing beträffande följande
                                                                         frågor:
 ---pagebreak--- 7.12.2002             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 305/9

Skall artikel 12 EG jämförd med artikel 3 i rådets förordning          Nederländerna uppgav till EUGJ i samband med de särskilda
(EEG) nr 1408/71 (1) av den 14 juni 1971 om tillämpningen              åtgärderna för att understöd marknaden till följd av den
av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare          klassiska svinpest som drabbade Nederländerna under åren
eller deras familjer flyttar inom gemenskapen, tolkas på så            1997 och 1998, minskades med ett belopp om
sätt att nämnda bestämmelser utgör hinder för nationell                20 291 540 euro, det vill säga
lagstiftning enligt vilken unionsmedborgare i fråga om rätt till
bidragsförskott behandlas sämre, om den underhållsskyldige
fadern avtjänar ett fängelsestraff i sin hemstat (och inte i
Österrike) och innebär den omständigheten att ett i Österrike
bosatt barn till en tysk medborgare inte har rätt till bidragsför-
skott på grund av att dess fader avtjänar ett i Österrike              —    11 148 318,18 euro på grund av att Nederländerna
ådömt fängelsestraff i sin hemstat (och inte i Österrike) en                genom att inte på ett korrekt sätt ha antagit denaturerings-
diskriminering av barnet?                                                   bestämmelserna har försvagat kontrollsystemet och däri-
                                                                            genom ökat risken för att dessa bestämmelser kan
                                                                            kringgås (schablonmässig korrigering med 5 procent).
( 1) EGT L 149, 1971, s. 2; svensk specialutgåva, område 5, volym 1,        Även om det antas att myndigheterna genom denature-
     s. 57.                                                                 ring av gris(delar) inte utförde den hantering som anges i
                                                                            bilaga 3 till förordning (EG) 413/97 ( 1) i rätt ordning,
                                                                            kan Nederländerna inte genom denatureringen anses ha
                                                                            åsidosatt syftet med bilaga 3, det vill säga att undvika att
                                                                            gris(delar) kommer tillbaka ut på marknaden i stället för
                                                                            att magasineras och förstöras.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
 den 12 september 2002 av Konungariket Nederländerna

                         (Mål C-318/02)                                —    6 427 370,45 euro på grund av att de nederländska
                                                                            myndigheterna felaktig tolkat och tillämpat begreppet
                                                                            parti i den mening som avses i förordning (EG) nr 413/97.
                        (2002/C 305/14)                                     Enligt förordningens ordalydelse, det sätt som begreppet
                                                                            parti tidigare har tolkats i liknande bestämmelser och
                                                                            det förhållandet att den av kommissionen förespråkade
                                                                            tolkning av begreppet parti (vilken innebär att en åtskill-
Konungariket Nederländerna har den 12 september 2002                        nad görs mellan olika griskultingar) i praktiken inte är
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol mot                       genomförbar, har nederländska myndigheter inte felaktigt
Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds                    tolkat eller tillämpat begreppet parti. I andra hand
av H.G. Sevenster och N. Bel, båda i egenskap av ombud, med                 har den nederländska regeringen gjort gällande att den
delgivningsadress i ’s-Gravenhage.                                          beräkning som kommissionen gjorde för att komma fram
                                                                            till avdraget utgör en felaktig rättstillämpning.

Sökanden yrkar att domstolen skall

1.   ogiltigförklara kommissionens beslut K(2002) 2281 slut-
     ligt av den 26 juni 2002 om undantagande från gemen-
     skapsfinansiering av vissa utgifter som verkställts av            —    2 750 070,91 euro på grund av att nederländska myndig-
     medlemsstaterna inom ramen för garantisektionen vid                    heter allmänt kan tillskrivas brister i kontrollsystemet och
     Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket               andra administrativa brister (schablonmässig korrigering
     (EUGJ), i den del beslutet avser undantagande från                     med 2 procent). De av kommissionen påpekade skillna-
     gemenskapsfinansiering av utgifter som Nederländerna                   derna mellan det antal grisar som de privata veterinärerna
     haft inom ramen för Europeiska utvecklings- och garanti-               uppgivit skulle ha bortforslats av hälsoskäl och de grisar
     fonden under budgetåren 1997–1998,                                     som faktiskt bortforslats inom två dagar, antyder inte på
                                                                            något sätt att det antal grisar som uppgivits av de privata
                                                                            veterinärerna skulle varit oriktigt. Till följd av att krisen
2.   förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-                   pågick under lång tid har nästan alla grisar från de
     derna.
                                                                            angivna områdena slutligen bortforslats och förstörts.
                                                                            Intygen från de privata veterinärerna, i den mån dessa i
                                                                            vissa fall måste anses ha upprättats på felaktiga grunder,
                                                                            har inte på något sätt inneburit en ekonomisk nackdel
Grunder och huvudargument                                                   eller risk för gemenskapens medel. Vad gäller exporten
                                                                            av kadavren till Tyskland har den nederländska regeringen
Den nederländska regeringen anser att beslutet utgör en                     framhållit att genom att transporten från Nederländerna
felaktig rättstillämpning eller grundas på en oriktig bedömning             till de tyska förstörelseanläggningarna kontrollerades och
av de faktiska omständigheterna i den del det stödbelopp som                övervakades kunde det garanteras att gris(delarna) inte på