CELEX: 31996D0658
Language: sl
Date: 1996-11-13 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 13. novembra 1996 o posebnih pogojih za odobritev obratov, ki so na trgih za prodajo na debeloBesedilo velja za EGP

Pomembno pravno obvestilo

|

31996D0658

Uradni list L 302 , 26/11/1996 str. 0022 - 0026

		Odločba Komisijez dne 13. novembra 1996o posebnih pogojih za odobritev obratov, ki so na trgih za prodajo na debelo(Besedilo velja za EGP)(96/658/ES)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Direktive Sveta 64/433/EGS z dne 26. junija 1964 o zdravstvenih pogojih za proizvodnjo in trženje svežega mesa [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 95/23/ES [2], in zlasti tretje alinee člena 13 Direktive,ob upoštevanju Direktive Sveta 71/118/EGS z dne 15. februarja 1971 o zdravstvenih problemih, ki vplivajo na proizvodnjo in dajanje na trg svežega mesa perutnine [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske iz leta 1994, in zlasti prve alinee člena 20 Direktive,ob upoštevanju Direktive Sveta 77/99/EGS z dne 21. decembra 1976 o zdravstvenih problemih, ki vplivajo na trženje mesnih izdelkov znotraj Skupnosti [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 95/68/ES [5], in zlasti prve alinee člena 17 Direktive,ker imajo trgi za prodajo mesa in mesnih izdelkov na debelo v Skupnosti dolgo tradicijo;ker imajo obrati, ki so na trgih za prodajo na debelo, za katere se uporabljajo direktive 64/433/EGS, 17/118/EGS in 77/99/EGS, posebne tehnične lastnosti; ti obrati uporabljajo nekatere skupne prostore, na primer razsekovalnice;ker je treba upoštevati te tehnične razmere, da bi lahko določili pogoje za odobritev teh obratov, ki so na trgih za prodajo na debelo;ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora,SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 1Ta odločba določa posebne pogoje za odobritev obratov, ki so na trgih za prodajo na debelo, skladno z direktivami Sveta 64/433/EGS, 17/118/EGS in 77/99/EGS.Člen 2V tej odločbi "trg za prodajo na debelo" pomeni: trg, ki ga sestavlja nekaj ločenih obratov, ki si lahko delijo skupne zmogljivosti, vključno s skupnimi površinami, v katerih poteka razkosavanje, skladiščenje, razstavljanje in trgovanje s svežim mesom ali svežim perutninskim mesom, ali proizvodnja, skladiščenje, razstavljanje in trgovanje z mesnimi izdelki. Trg za prodajo na debelo je lahko povezan z drugimi odobrenimi obrati.Člen 31. Obrat, ki je na trgu za prodajo na debelo, ne more biti uvrščen na seznam odobrenih obratov iz člena 10(1) Direktive 64/433/EGS, če ne izpolnjuje pogojev iz Priloge I.2. Obrat, ki je na trgu za prodajo na debelo, ne more biti uvrščen na seznam odobrenih obratov iz člena 6(1) Direktive 71/118/EGS, če ne izpolnjuje pogojev iz Priloge II.3. Obrat, ki je na trgu za prodajo na debelo, ne more biti uvrščen na seznam odobrenih obratov iz člena 8(1) Direktive 77/99/EGS, če ne izpolnjuje pogojev iz Priloge III.Člen 41. Obrati ali združenje obratov, ki poslujejo na trgu za prodajo na debelo, lahko dobijo veterinarsko registrsko številko.2. Pristojni organ lahko začasno prekliče ali razveljavi veterinarsko registrsko številko iz odstavka 1, če obrat ali združba obratov preneha izpolnjevati pogoje, ki so predpisani s pravili Skupnosti. Ni nujno, da ta preklic ali razveljavitev vpliva na druge obrate trga za prodajo na debelo.Člen 5Ta odločba se uporablja od 1. januarja 1997.Člen 6Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 13. novembra 1996Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 121, 29.7.1964, str. 2012/64.[2] UL L 243, 11.10.1995, str. 7.[3] UL L 55, 8.3.1971, str. 23.[4] UL L 26, 31.1.1977, str. 85.[5] UL L 332, 30.12.1995, str. 10.--------------------------------------------------PRILOGA IPogoji za odobritev obratov iz Direktive 64/433/EGS, ki so na trgih za prodajo na debelo1. Obrati morajo izpolnjevati pogoje za odobritev obratov, ki so določeni v poglavju I in poglavju III Priloge I k Direktivi 64/433/EGS.Vendar pa se površine, oprema in zmogljivosti iz točk 1, 2(b), 4(c) in (e) ter 5 do 13 poglavja I in točk 15(a) do (d) poglavja III lahko uporabljajo skupno.Po potrebi se prostoru iz točke 9 poglavja I za veterinarsko službo lahko dodajo še dodatni prostori; prostor ali prostori so lahko v drugem delu trga za prodajo na debelo.2. Površine za hladno skladiščenje:Če obstajajo dodatne površine za hladno skladiščenje poleg tistih, ki so navedene v točki 15(a) poglavja III Priloge I k Direktivi 64/433/EGS, morajo te površine izpolnjevati posebne pogoje za odobritev hladilnic iz poglavja IV Priloge I k Direktivi 64/433/EGS.3. Skladiščenje:Klavni trupi, klavne polovice, četrti in ostali kosi kakor tudi užitni klavnični proizvodi, ki so razstavljeni za izbiro ali prodajo, se hranijo ohlajeni na način, ki zagotavlja, da se notranja temperatura vzdržuje skladno s točko 66 poglavja XIV Priloge I k Direktivi 64/433/EGS.Po potrebi se zagotovijo hladilnice za preverjanje blaga ali hladilne skrinje za razstavljanje blaga.4. Spoštovati se morajo higienski pogoji iz poglavja V in zlasti tisti iz točke 19, točke 38 poglavja VII, poglavij IX, XII in XV Priloge I k Direktivi 64/433/EGS.Uvesti se morajo vsi praktični ukrepi, da se zagotovi, da osebe z dostopom do površin, kjer poteka obdelava mesa ali kjer je razstavljeno meso, izpolnjujejo higienske zahteve iz točk 18(a) in 24 poglavja V Priloge I k Direktivi 64/433/EGS.5. Spoštovati se morajo nadzorni ukrepi iz člena 9 Direktive 64/433/EGS in poglavij X in XI Priloge I k Direktivi.V primeru združevanja obratov so nosilci dejavnosti ali lastniki obratov ali njihovi predstavniki skupno odgovorni za izpolnjevanje pogojev za odobritev ter izpolnjevanje higienskih zahtev. V ta namen imenujejo osebo, ki je odgovorna za redni nadzor splošne higiene v zvezi s proizvodnimi pogoji v združbi obratov skladno s členom 10(2) Direktive 64/433/EGS.Ime te osebe se sporoči pristojnim organom.Tak dogovor z združbo obratov je bistven del odobritve.6. Spoštovati se morajo zahteve člena 3(1)(A)(f) Direktive 64/433/EGS.--------------------------------------------------PRILOGA IIPogoji za odobritev obratov iz Direktive 71/118/EGS, ki so na trgih za prodajo na debelo1. Obrati morajo izpolnjevati pogoje za odobritev obratov, ki so določeni v poglavju I in poglavju III Priloge I k Direktivi 71/118/EGS.Vendar pa se površine, oprema in zmogljivosti iz točk 1, 2(b), 4(c) in (e) ter 5 do 13 poglavja I in točk 15(a) do (c) poglavja III lahko uporabljajo skupno.Po potrebi se prostoru iz točke 9 poglavja I za veterinarsko službo lahko dodajo še dodatni prostori; prostor ali prostori so lahko v drugem delu trga za prodajo na debelo.2. Površine za hladno skladiščenje:Če obstajajo dodatne površine za hladno skladiščenje poleg tistih, ki so navedene v točki 15(a) poglavja III Priloge I k Direktivi 71/118/EGS, morajo te površine izpolnjevati posebne pogoje za odobritev hladilnic iz poglavja IV Priloge I k Direktivi 71/118/EGS.3. Skladiščenje:Kosi klavnih trupov kakor tudi užitni klavnični proizvodi, ki so razstavljeni za izbiro ali prodajo, se hranijo ohlajeni na način, ki zagotavlja, da se notranja temperatura vzdržuje skladno s točko 69 poglavja XIII Priloge I k Direktivi 71/118/EGS.Po potrebi se zagotovijo hladilnice za preverjanje blaga ali hladilne skrinje za razstavljanje blaga.4. Spoštovati se morajo higienski pogoji iz poglavja V in zlasti tisti iz točke 19, točke 38 poglavja VII, poglavij X, XIV in XV Priloge I k Direktivi 71/118/EGS.Uvesti se morajo vsi praktični ukrepi, da se zagotovi, da osebe z dostopom do površin, kjer poteka obdelava mesa ali kjer je razstavljeno meso, izpolnjujejo higienske zahteve iz točk 18(a) in 24 poglavja V Priloge I k Direktivi 71/118/EGS.5. Spoštovati se morajo nadzorni ukrepi iz člena 8 Direktive 71/118/EGS in poglavij XI in XII Priloge I k Direktivi.V primeru združevanja obratov so nosilci dejavnosti ali lastniki obratov ali njihovi predstavniki skupno odgovorni za izpolnjevanje pogojev za odobritev ter izpolnjevanje higienskih zahtev. V ta namen imenujejo osebo, ki je odgovorna za redni nadzor splošne higiene v zvezi s proizvodnimi pogoji v združbi obratov skladno s členom 6(2) Direktive 71/118/EGS.Ime te osebe se sporoči pristojnim organom.Tak dogovor z združbo obratov je bistven del odobritve.6. Spoštovati se morajo zahteve odstavka 1(A)(i) člena 3 Direktive 71/118/EGS.--------------------------------------------------PRILOGA IIIPogoji za odobritev obratov iz Direktive 77/99/EGS, ki so na trgih za prodajo na debelo1. Obrati morajo izpolnjevati pogoje za odobritev obratov, ki so določeni v poglavju I Priloge A k Direktivi 77/99/EGS.Vendar pa se površine, oprema in zmogljivosti iz točk 1, 3, 4 in 8 do 15 navedenega poglavja lahko uporabljajo skupno.Po potrebi se prostoru iz točke 12 poglavja I za veterinarsko službo lahko dodajo še dodatni prostori; prostor ali prostori so lahko v drugem delu trga za prodajo na debelo.2. Obrati morajo, odvisno od proizvoda in delovne dejavnosti, izpolnjevati ustrezne določbe iz poglavja I Priloge B.3. Skladiščenje:Mesni izdelki se morajo skladiščiti in prevažati skladno s pogoji iz poglavja VII Priloge B.Po potrebi se zagotovijo hladilnice za preverjanje blaga ali hladilne skrinje za razstavljanje blaga.4. Spoštovati se morajo higienski pogoji iz poglavja II Priloge A in poglavij II, III, IV, V Priloge B k Direktivi 77/99/EGS.Uvesti se morajo vsi praktični ukrepi, da se zagotovi, da osebe z dostopom do površin, kjer poteka obdelava mesa ali kjer je razstavljeno meso, izpolnjujejo higienske zahteve iz poglavja II Priloge A ter Priloge B k Direktivi 77/99/EGS.5. Nadzorni ukrepi se spoštujejo, kakor je predvideno v členu 8(2), (3) Direktive 77/99/EGS ter poglavjih IV in VI Priloge B k Direktivi.V primeru združevanja obratov so nosilci dejavnosti ali lastniki obratov, ali njihovi predstavniki, skupno odgovorni za izpolnjevanje pogojev za odobritev ter izpolnjevanje higienskih zahtev. V ta namen imenujejo osebo, ki je odgovorna za redni nadzor splošne higiene v zvezi s proizvodnimi pogoji v združbi obratov skladno s členom 7(1) Direktive 77/99/EGS.Ime te osebe se sporoči pristojnim organom.Tak dogovor z združbo obratov je bistveni del odobritve.6. Spoštovati se morajo zahteve odstavka A(9)(b) člena 3 Direktive 77/99/EGS.--------------------------------------------------