CELEX: 31993D0145
Language: el
Date: 1992-12-23 00:00:00
Title: 93/145/ΕΚΑΧ: Απόφαση της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με τις χρηματοδοτικές παρεμβάσεις της Ισπανίας υπέρ της βιομηχανίας άνθρακα για τα έτη 1991, 1992 και 1993 (Το κείμενο στην ισπανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31993D0145

93/145/ΕΚΑΧ: Απόφαση της Επιτροπής της 23ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με τις χρηματοδοτικές παρεμβάσεις της Ισπανίας υπέρ της βιομηχανίας άνθρακα για τα έτη 1991, 1992 και 1993 (Το κείμενο στην ισπανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 057 της 10/03/1993 σ. 0026 - 0028

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 23ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με τις χρηματοδοτικές παρεμβάσεις της Ισπανίας υπέρ της βιομηχανίας άνθρακα για τα έτη 1991, 1992 και 1993 (Το κείμενο στην ισπανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)(93/145/ΕΚΑΧ)Η  ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα,  την απόφαση αριθ. 2064/86/ΕΚΑΧ της Επιτροπής της 30ής Ιουνίου 1986 σχετικά με το κοινοτικό καθεστώς παρεμβάσεων των κρατών μελών υπέρ της βιομηχανίας άνθρακα (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1 και το άρθρο 10,  Εκτιμώντας ότι:  Ι  Με την επιστολή της 10ης Φεβρουαρίου 1992, η ισπανική κυβέρηση κοινοποίησε στην Επιτροπή, σύμφωνα με το αίτημα της Επιτροπής που διατυπώθηκε στην απόφασή της 91/3/ΕΚΑΧ (2), το πρόγραμμα μείωσης των ενισχύσεων που ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993  το αργότερο, οι οποίες προορίζονται για την κάλυψη των ζημιών εκμετάλλευσης, των επιχειρήσεων Hunosa, Minas de Figaredo και Mina de la Camocha, στο πλαίσιο ενός προγράμματος αναδιάρθρωσης, εξορθολογισμού και εκσυγχρονισμού της ισπανικής βιομηχανίας  άνθρακα.  Στην κοινοποίησή της της 16ης Νοεμβρίου 1992, η ισπανική κυβέρνηση γνωστοποίησε, εξάλλου, κατόπιν του αιτήματος της Επιτροπής της 25ης Φεβρουαρίου 1992, τις συμπληρωματικές πληροφορίες, καθώς και τις χρηματοδοτικές παρεμβάσεις στις οποίες προτίθεται να  προβεί υπέρ της βιομηχανίας άνθρακα για τα έτη 1991, 1992 και 1993.  Δυνάμει της αποφάσεως αριθ. 2064/86/ΕΚΑΧ, η Επιτροπή αποφαίνεται για τα ακόλουθα χρηματοδοτικά μέτρα υπέρ των επιχειρήσεων Hunosa, Minas de Figaredo και Mina de la Camocha:  - ενισχύσεις για την κάλυψη ζημιών εκμετάλλευσης, μέχρι ύψους 50 034 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών, για το οικονομικό έτος 1991, 50 034 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών, για το οικονομικό έτος 1992, και 49 978 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών, για το  οικονομικό έτος 1993,  - ενίσχυση για το σχηματισμό πρόβλεψης, για το οικονομικό έτος 1992, μέχρι ύψους 14 348 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών, που προορίζεται για την κάλυψη των οικονομικών δαπανών υπέρ των εργαζομένων που έμειναν άνεργοι και λοιπών εκτάκτων δαπανών που  προκύπτουν από τα μέτρα αναδιάρθωσης, εξορθολογισμού και εκσυγχρονισμού των επιχειρήσεων αυτών,  - ενίσχυση για το σχηματισμό πρόβλεψης, για το οικονομικό έτος 1992, μέχρι ύψους 8 734 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών, που προορίζεται για την κάλυψη των εγγενών απαξιώσεων του ακινητοποιημένου ενεργητικού, οι οποίες συνδεόνται με το κλείσιμο μονάδων  εξόρυξης, συνεπεία των μέτρων αναδιάρθωσης, εξορθολογισμού και εκσυγχρονισμού των εν λόγω επιχειρήσεων.  ΙΙ  Οι επιχειρήσεις Hunosa, Minas de Figaredo και Mina de la Camocha βρίσκονται στην κεντρική λεκάνη των Asturias, όπου εκμεταλλεύονται ένα δύσκολο κοίτασμα, με υψηλό κόστος παραγωγής. Οι ζημίες εκμετάλλευσης καλύπτονται εν μέρει από το γενικό κρατικό  προϋπολογισμό, στα πλαίσια των συμβάσεων-προγραμμάτων που έχουν συνάψει οι επιχειρήσεις αυτές με το κράτος.  Η παρατηρούμενη αύξηση του ποσού των ενισχύσεων, κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών, οδήγησε την Επιτροπή να εξακριβώσει εάν πληρούνταν πράγματι οι όροι της εφαρμογής της απόφασης αριθ. 2064/86/ΕΚΑΧ.  Μέτα το πέρας της εξέτασης αυτής, η Επιτροπή κάλεσε τις ισπανικές αρχές να υποβάλουν σχέδιο προοδευτικής μείωσης των εν λόγω ενισχύσεων, που εκτείνεται το αργότερο μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993, και το οποίο πρέπει να εντάσσεται σε ένα πρόγραμμα  αναδιάρθωσης, εξορθολογισμού και εκσυγχρονισμού της ισπανικής βιομηχανίας άνθρακα.  Το κοινοποιηθέν από την ισπανική κυβέρνηση σχέδιο για τις τρεις επιχειρήσεις, οι οποίες έχουν συνάψει συμβάσεις-προγράμματα με το κράτος, προβλέπει μείωση της ετήσιας παραγωγής κατά 895 000 τόνους, δηλαδή μείωση κατά 23 %, και την απώλεια 6 541 θέσεων  απασχόλησης, δηλαδή μείωση 32 %.  ΙΙΙ  Με τις αποφάσεις της 91/3/ΕΚΑΧ, 89/102/ΕΚΑΧ (3), 88/505/ΕΚΑΧ (4) και 87/454/ΕΚΑΧ (5), η Επιτροπή ενέκρινε τις ενισχύσεις για την κάλυψη ζημιών εκμετάλλευσης των επιχειρήσεων Hunosa, Minas de Figaredo και Mina de la Camocha, για τα οικονομικά έτη  1990, 1989, 1988 και 1987, αφού έλαβε υπόψη το γεγονός ότι αναμενόταν να συμβάλουν στη διευκόλυνση της πορείας αναδιάρθρωσης της βιομηχανίας άνθρακα, ιδίως με τη χρονική κλιμάκωση του κλεισίματος των μονάδων εξόρυξης που δεν παρουσίαζαν καμία προοπτική  οικονομικής βιωσιμότητας, στο πλαίσιο περιφερειακής πολιτικής βιομηχανικής ανασυγκρότησης. Άρα, οι ενισχύσεις επρόκειτο να συμβάλουν στην επίλυση των κοινωνικών και περιφερειακών προβλημάτων που είναι συναφή με τις σημειούμενες εξελίξεις στη βιομηχανία  άνθρακα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση της απόφασης αριθ. 2064/86/ΕΚΑΧ.  Οι ενισχύσεις που προτίθεται να χορηγήσει η ισπανική κυβέρνηση, ύψους 50 034 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών για το οικονομικό έτος 1991, 50 034 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών για το οικονομικό έτος 1992 και 49 978 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών, για το  οικονομικό έτος 1993 και οι οποίες προορίζονται για την κάλυψη ζημιών εκμετάλλευσης, στοχεύουν στη μερική αντιστάθμιση, για κάθε παραγόμενο τόνο, της διαφοράς που υπάρχει μεταξύ των προβλεπομένων μέσων δαπανών και των προβλεπομένων μέσων εσόδων. Οι  ενισχύσεις αυτές δεν θα υπερβαίνουν τις προβλεπόμενες ζημίες εκμετάλλευσης και ανταποκρίνονται ήδη στους όρους του άρθρου 3 παράγραφος 1 της απόφασης αριθ. 2064/86/ΕΚΑΧ.  Οι κοινοποιηθείσες ενισχύσεις για τις εν λόγω επιχειρήσεις, για τα έτη 1991, 1992 και 1993, πρέπει να εξετασθούν υπό το φως της απόφασης 91/3/ΕΚΑΧ και των προϋποθέσεων εφαρμογής της απόφασης αριθ. 2064/86/ΕΚΑΧ.  Μετά το πέρας της εξέτασης αυτής, συνάγεται ότι οι μειώσεις της παραγωγικής δυναμικότητας, που προβλέπονται επί του παρόντος μέχρι το τέλος του 1993 το αργότερο, δεν θα συμβάλουν, λόγω της συνεχούς υποβάθμισης των γεωλογικών συνθηκών, σε σημαντική  βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των τριών αυτών επιχειρήσεων, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι το κόστος παραγωγής ανά παραγόμενο τόνο θα συνεχίσει να αυξάνεται. Εντούτοις, σε σχέση με το μέγεθος της παρέμβασης για την κάλυψη των ζημιών εκμετάλλευσης,  που ενέκρινε η Επιτροπή για το οικονομικό έτος 1990, οι προβλεπόμενες παρεμβάσεις για τα οικονομικά έτη 1991 και 1992 σταθεροποιήθηκαν, ενώ κατά το οικονομικό έτος 1993 σημειώνεται η έναρξη μιας μείωσης σε σχέση με τα προηγούμενα οικονομικά έτη.  Δεδομένου ότι οι μειώσεις δυναμικότητας θα πραγματοποιηθούν με το κλείσιμο των πλέον ελλειμματικών παραγωγικών μονάδων, τα σκοπούμενα μέτρα θα συμβάλουν στην εντατική βελτίωση της ανταγωνιστικότητας της κοινοτικής βιομηχανίας άνθρακα.  Εξάλλου, η Επιτροπή θεωρεί θετικό το γεγονός ότι τα υποβληθέντα σχέδια συνεπάγονται αξιοσημείωτη μεταβολή ως προς την εντατικότητα των προσπαθειών αναδιάρθωσης που καταβάλλουν οι σχετικές επιχειρήσεις και ότι οι κοινοποιηθείσες ενισχύσεις καλύπτονται  από το γενικό κρατικό προϋπολογισμό, γεγονός το οποίο αποτελεί εγγύηση μεγαλύτερης διαφάνειας των συστημάτων ενίσχυσης.  Η προσαρμογή του ύψους της ενίσχυσης στη μειούμενη παραγωγή άνθρακα αποτρέπει, εκ φύσεως, τη δημιουργία μονάδων παραγωγής, που αντικαθιστούν τις υφιστάμενες, χωρίς καμία μελλοντική προοπτική οικονομικής βιωσιμότητας, και αποτελεί ένα πρώτο βήμα προς την  κατεύθυνση μιας ισχυρότερης πειθαρχίας στη διαχείριση των επιχειρήσεων αυτών και έμφασης στη διαδικασία αναδιάρθωσης της βιομηχανίας, πριν να οδηγήσει στο μέλλον σε σημαντική μείωση των ενισχύσεων.  Οι ενισχύσεις, επειδή επιτρέπουν το σταδιακό κλείσιμο των εκμεταλλεύσεων που δεν παρουσιάζουν στο μέλλον καμία προοπτική οικονομικής βιωσιμότητας, συμβάλλουν στην επίλυση των κοινωνικών και περιφερειακών προβλημάτων που είναι συναφή με την εξέλιξη της  βιομηχανίας άνθρακα, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση της απόφασης αριθ. 2064/86/ΕΚΑΧ.  IV  Για να καταστεί δυνατό η Επιτροπή να ολοκληρώσει την εξέταση της συμβατότητας των ενισχύσεων για την κάλυψη των ζημιών εκμετάλλευσης της επιχειρήσεως Mina de la Camocha με τις προϋποθέσεις εφαρμογής της απόφασης αριθ. 2064/86/ΕΚΑΧ, είναι σκόπιμο να  κληθούν οι ισπανικές αρχές να υποβάλουν, πριν τις 30 Ιουνίου 1993, το συμπληρωματικό σχέδιο που ανέλαβαν να διαβιβάσουν στην Επιτροπή. Εν αναμονή των πληροφοριών αυτών, η ενίσχυση που προτίθεται να χορηγήσει η ισπανική κυβέρνηση στη Mina de la Camocha,  για το οικονομικό έτος 1993, δεν δύναται να υπερβαίνει το ποσό που έχει εγκριθεί για το 1992.  V  Η ενίσχυση, μέσω του σχηματισμού πρόβλεψης, για την κάλυψη εκτάκτων κοινωνικών δαπανών, ύψους 11 687 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών, προορίζεται να καλύψει μέρος των αποζημιώσεων που θα καταβληθούν σε περίπου 6 000 απασχολούμενους των επιχειρήσεων  Hunosa, Minas de Figaredo και Mina de la Camocha, οι οποίοι θα πρέπει να συνταξιοδοτηθούν πρόωρα πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 1993, συνεπεία της εφαρμογής του σχεδίου αναδιάρθωσης, εξορθολογισμού και εκσυγχρονισμού του ισπανικού κλάδου άνθρακα.  Η ενίσχυση, μέσω του σχηματισμού πρόβλεψης, για την κάλυψη άλλων εκτάκτων δαπανών που συνδέονται με τα κλεισίματα, ύψους 2 661 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών, προορίζεται να καλύψει το κόστος διατήρησης των αντλητικών εγκαταστάσεων στις μονάδες εξόρυξης  στις οποίες θα έχουν εφαρμοσθεί μέτρα κλεισίματος.  Αυτές οι χρηματοδοτικές παρεμβάσεις δεν συνδέονται με την τρέχουσα παραγωγή και πρέπει να θεωρούνται ως βάρος απότοκο του παρελθόντος. Σύμφωνα με το άρθρο 8 της απόφασης αριθ. 2064/86/ΕΚΑΧ, δύναται να θεωρείται ότι συμβιβάζονται με την κοινή αγορά  εφόσον το ύψος τους δεν υπερβαίνει το αντίστοιχο κόστος.  Επειδή πρόκειται για τον σχηματισμό πρόβλεψης, η ισπανική κυβέρνηση θα ανακοινώνει σε ετήσια βάση στην Επιτροπή το ύψος των προβλέψεων που πράγματι κατεβλήθησαν στις επιχειρήσεις και την περιγραφή του κόστους που αντισταθμίζεται μέσω των ενισχύσεων  αυτών.  VI  Το προοδευτικό κλείσιμο των εγκαταστάσεων, που θα κλιμακωθεί μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1993, συνεπάγεται αδυναμία ρευστοποίησης σοβαρού τμήματος του ακινητοποιημένου ενεργητικού των θιγομένων επιχειρήσεων. Η ισπανική κυβέρνηση προβλέπει, μέσω της  χορήγησης ενίσχυσης μέχρι ύψους 8 734 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών, το σχηματισμό πρόβλεψης που προορίζεται για την μερική κάλυψη των εγγενών απαξιώσεων που συνδέονται με τα κλεισίματα των εγκαταστάσεων, συνεπεία της αναδιάρθωσης, του εξορθολογισμού  και του εκσυγχρονισμού του κλάδου.  Το μέτρο αυτό πρέπει να θεωρηθεί ως "άλλη ενίσχυση", επί της οποίας η Επιτροπή πρέπει να αποφασίσει βάσει του άρθρου 10 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 2064/86/ΕΚΑΧ. Το μέτρο αυτό αποσκοπεί στην επιτάχυνση της απόσβεσης στο πλαίσιο του κλεισίματος, το  αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 1993, των πλέον ελλειμματικών εγκαταστάσεων και συμβάλλει, επιτρέποντας προοδευτικότερο κλείσιμο, στην επίλυση των κοινωνικών και περιφερειακών προβλημάτων που είναι συναφή με την εξέλιξη της βιομηχανίας άνθρακα, σύμφωνα με  το άρθρο 2 παράγραφος 1 τρίτη περίπτωση της απόφασης αριθ. 2064/86/ΕΚΑΧ.  Επειδή πρόκειται για το σχηματισμό πρόβλεψης, η ισπανική κυβέρνηση θα ανακοινώνει σε ετήσια βάση στην Επιτροπή το ύψος της πρόβλεψης που πράγματι κατεβλήθη στις επιχειρήσεις και την περιγραφή του κόστους που αντισταθμίζεται μέσω των ενισχύσεων αυτών.  VII  Οι ενισχύσεις που αποτελούν το αντικείμενο της παρούσας απόφασης συμβιβάζονται, κατά συνέπεια, με την ορθή λειτουργία της κοινής αγοράς.  Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει τη συμβατότητα του "Νέου συστήματος ανάθεσης συμβάσεων για τον άνθρακα που χρησιμοποιείται στους θερμικούς σταθμούς ηλεκτροπαραγωγής" με τις διατάξεις των συνθηκών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Επιτρέπεται στην Ισπανία να χορηγήσει στις επιχειρήσεις που υπέγραψαν συμβάσεις-προγράμματα με το κράτος ενισχύσεις για την κάλυψη των ζημιών εκμετάλλευσης μέχρι ύψους:  - 50 034 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών για το οικονομικό έτος 1991,  - 50 034 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών για το οικονομικό έτος 1992,  - 49 978 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών για το οικονομικό έτος 1993,  Άρθρο 2  Επιτρέπεται στην Ισπανία να καταβάλει, για το οικονομικό έτος 1992, ενισχύσεις μέχρι ύψους 23 082 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών. Το συνολικό ποσό αναλύεται ως εξής:  - ενίσχυση για το σχηματισμό πρόβλεψης, μέχρι ύψους 14 348 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών, που προορίζεται για την κάλυψη εκτάκτων κοινωνικών δαπανών προς καταβολή στους απασχολουμένους που έχουν μείνει άνεργοι και λοιπών εκτάκτων δαπανών που συνδέονται  με τη διατήρηση των αντλητικών εγκαταστάσεων στις μονάδες εξόρυξης, οι οποίες θα κλείσουν, συνεπεία των μέτρων αναδιάρθρωσης, εξορθολογισμού και εκσυγχρονισμού των ισπανικών επιχειρήσεων άνθρακα που υπέγραψαν συμβάσεις-προγράμματα με το κράτος,  - ενίσχυση για το σχηματισμό πρόβλεψης, μέχρι ύψους 8 734 εκατομμυρίων ισπανικών πεσετών, που προορίζεται για την κάλυψη των εγγενών απαξιώσεων του μη ανακτήσιμου ακινητοποιημένου ενεργητικού, που προκύπτουν από τα μέτρα αναδιάρθωσης, εξορθολογισμού και  εκσυγχρονισμού των ισπανικών επιχειρήσεων άνθρακα, οι οποίες υπέγραψαν συμβάσεις-προγράμματα με το κράτος.  Άρθρο 3  Η Ισπανία κοινοποιεί στην Επιτροπή, πριν τις 30 Ιουνίου 1993, πληροφορίες σχετικά με το δεύτερο μέρος του επιχειρησιακού σχεδίου της επιχείρησης Mina de la Camocha.  Άρθρο 4  Η Ισπανία κοινοποιεί ετησίως στην Επιτροπή τις καταβληθείσες στους δικαιούχους πληρωμές από τις προβλέψεις που επιτρέπονται στο άρθρο 2 της παρούσας απόφασης.  Άρθρο 5  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο της Ισπανίας.  Βρυξέλλες, 23 Δεκεμβρίου 1992.  Για την Επιτροπή Antonio CARDOSO E CUNHA Μέλος της Επιτροπής (1) ΕΕ αριθ. L 177 της 1. 7. 1986, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 5 της 8. 1. 1991, σ. 25.  (3) ΕΕ αριθ. L 38 της 10. 2. 1989, σ. 39.  (4) ΕΕ αριθ. L 274 της 6. 10. 1988, σ. 41.  (5) ΕΕ αριθ. L 241 της 25. 8. 1987, σ. 16.