CELEX: 62012CN0215
Language: bg
Date: 2012-02-28 00:00:00
Title: Дело C-215/12 P: Жалба, подадена на 9 май 2012 г. от Grazer Wechselseitige Versicherung AG срещу Решение на Общия съд (шести състав) на 28 февруари 2012 г. по дело Grazer Wechselseitige Versicherung AG/Европейска комисия (T-282/08)

23.6.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 184/7
            
         Жалба, подадена на 9 май 2012 г. от Grazer Wechselseitige Versicherung AG срещу Решение на Общия съд (шести състав) на 28 февруари 2012 г. по дело Grazer Wechselseitige Versicherung AG/Европейска комисия (T-282/08)
   (Дело C-215/12 P)
   2012/C 184/13
   Език на производството: немски
   
      Страни
   
   
      Жалбоподател: Grazer Wechselseitige Versicherung AG (представител: H. Wollmann, Rechtsanwalt)
   
      Друга страна в производството: Европейска комисия
   
      Искания на жалбоподателя
   
   Жалбоподателят иска от Съда:
   
               —
            
            
               да отмени обжалваното съдебно решение,
            
         
               —
            
            
               да реши окончателно правния спор, да отмени Решение 2008/719/EG на Европейската комисия от 30 април 2008 г. относно държавна помощ C 56/06 (бивш NN 77/06), предоставена от Австрия за приватизацията на Bank Burgenland (ОВ L 239, 2008 г., стр 32) и да осъди Европейската комисия да заплати съдебните разноски, направени в производството пред Общия съд и пред Съда,
            
         
               —
            
            
               при условията на евентуалност спрямо искането по точка 2, да върне делото за ново разглеждане на Общия съд и да не се произнася по съдебните разноски
            
         
      Правни основания и основни доводи
   
   Настоящата жалба е насочена срещу Решение на Общия съд от 28 февруари 2012 г. по дело Bank Burgenland (T-282/08). Жалбоподателят оспорва решението на Общия съд в неговата цялост. От една страна, обжалваното решение било засегнато от процесуални грешки, които накърнявали интересите на жалбоподателя. От друга страна, с решението си Общият съд нарушавал правото на Съюза в много отношения. Жалбоподателят посочва няколко правни основания.
   В първото си правно основание Grazer Wechselseitige Versicherung AG изтъква нарушение на правото на Съюза. Общият съд застъпвал становището, че в хода на приватизационното производство Провинция Burgenland не е трябвало да вземе предвид гаранцията за изпълнение, предоставена от Провинция Burgenland за съществуващите задължения на Bank Burgenland. Тези доводи били погрешни от правна страна. Общият съд бил приложил погрешно критерия за инвеститор в частния сектор. Общият съд не бил преценил правилно обстоятелството, че при гаранцията за изпълнение, предоставена от Провинция Burgenland, става дума за задължение, което провинцията е поела в качеството си на собственик на банката. В съответствие с практиката на Съда и с практиката на Общия съд по други дела, като например Ryanair
       (1), отговорността, поета от държава членка в рамките на икономическа дейност, следва да се вземе предвид при прилагането на критерия за частен инвеститор. Освен това становището на Общия съд не било в съответствие с effet utile на общностното право в областта на държавните помощи. Развитият от Общия съд принцип, че при приватизацията на банки държавите — членки на ЕС, не могат да следят за това приобретателят да освободи държавата членка от съществуващите държавни гаранции, можело да създаде съществени пречки за справяне с настоящата финансова криза и криза с държавния дълг.
   Във второто си правно основание жалбоподателят изтъква, че обжалваното съдебно решение е засегнато от процесуална грешка, тъй като Общият съд не бил посочил никакви собствени разсъждения във връзка със съществено основание на жалбата, а е препратил без обяснения към изложенията на Комисията. В това отношение ставало дума за погрешна преценка на Комисията, според която свързаните с условията на поръчката на провинцията (твърдяни) недостатъци, не били имали никакво влияние върху размера на направените оферти. Освен това чрез необмисленото възприемане на тази неправилна правна преценка Общият съд сам бил нарушил правото на Съюза. Общият съд бил пропуснал да забележи, че погрешните условия на поръчката биха могли да доведат до положение, при което оферентите да предложат по-висока цена, отколкото при безусловна тръжна процедура. При приватизацията на Bank Burgenland неуспелият консорциум очевидно бил предложил прекалено висока цена, за да компенсира качествените недостатъци на собствената си оферта (а именно риска от ангажиране на гаранцията на провинцията в случай на продажба на консорциума). Когато Общият съд разглежда качествения критерий „освобождаване от гаранцията за изпълнение“ за недопустим от гледна точка на правото в областта на обществените поръчки, в същото време той не е трябвало да приема, че офертата на консорциума съдържа добра приблизителна оценка на пазарната цена (невключваща държавна помощ) на Bank Burgenland.
   В третото си правно основание жалбоподателят изтъква нарушение на своето право на участие в производството. Общият съд не бил разгледал съществено основание на жалбата. Страните в производството не спорят по въпроса, че преди приключването на приватизационния процес, включително в хипотезата на продажба на консорциума, Bank Burgenland е емитирала допълнителни облигации за 320 милиона евро. Тези облигации са се били възползвали от гаранцията за изпълнение, предоставена от страна на провинцията. В жалбата си от 17 юли 2008 г. жалбоподателят посочва в това отношение, че посредством тази мярка консорциумът е бил облагодетелстван в значително по-голяма степен от жалбоподателя. Комисията не била взела това предвид при сравнението на двете оферти. В обжалваното съдебно решение Общият съд не се бил произнесъл по съответното основание на жалбата. По този начин Общият съд не бил разгледал изчерпателно основанията на жалбата и бил отнел възможността на общностния съд да упражни възложения му контрол.
   
      (1)  Решение на Съда от 17 декември 2008 г. по дело Ryanair/Комисия, T-196/04, Сборник, стр. II — 03643.