CELEX: 32011D0394
Language: pl
Date: 2011-07-01 00:00:00
Title: 2011/394/UE: Decyzja wykonawcza Komisji z dnia 1 lipca 2011 r. zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES (notyfikowana jako dokument nr C(2011) 4594)  Tekst mający znaczenie dla EOG

5.7.2011   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 176/45
            
         DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI
   z dnia 1 lipca 2011 r.
   zmieniająca decyzję 2009/821/WE w odniesieniu do wykazów punktów kontroli granicznej i jednostek weterynaryjnych w systemie TRACES
   (notyfikowana jako dokument nr C(2011) 4594)
   (Tekst mający znaczenie dla EOG)
   (2011/394/UE)
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając dyrektywę Rady 90/425/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. dotyczącą kontroli weterynaryjnych i zootechnicznych mających zastosowanie w handlu wewnątrzwspólnotowym niektórymi żywymi zwierzętami i produktami w perspektywie wprowadzenia rynku wewnętrznego (1), w szczególności jej art. 20 ust. 1 i 3,
   uwzględniając dyrektywę Rady 91/496/EWG z dnia 15 lipca 1991 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnych zwierząt wprowadzanych na rynek Wspólnoty z państw trzecich i zmieniającą dyrektywy 89/662/EWG, 90/425/EWG oraz 90/675/EWG (2), w szczególności jej art. 6 ust. 4 akapit drugi zdanie drugie,
   uwzględniając dyrektywę Rady 97/78/WE z dnia 18 grudnia 1997 r. ustanawiającą zasady regulujące organizację kontroli weterynaryjnej produktów wprowadzanych do Wspólnoty z państw trzecich (3), w szczególności jej art. 6 ust. 2,
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W decyzji Komisji 2009/821/WE z dnia 28 września 2009 r. ustalającej wykaz zatwierdzonych punktów kontroli granicznej, ustanawiającej niektóre zasady kontroli przeprowadzanych przez ekspertów weterynaryjnych Komisji oraz ustanawiającej jednostki weterynaryjne w systemie TRACES (4) ustanowiono wykaz punktów kontroli granicznej zatwierdzonych zgodnie z dyrektywami 91/496/EWG i 97/78/WE. Wykaz ten zamieszczono w załączniku I do wspomnianej decyzji.
            
         
               (2)
            
            
               Niemcy poinformowały o zamknięciu w dniu 31 marca 2011 r. punktu kontroli granicznej w porcie Rostock. Wpis dotyczący tego punktu kontroli granicznej należy zatem skreślić z wykazu określonego w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.
            
         
               (3)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Hiszpanię zawieszenie zatwierdzenia punktu kontroli granicznej na lotnisku w Almeríi powinno przestać obowiązywać. Należy zatem odpowiednio zmienić wpis dla tego punktu kontroli granicznej. Ponadto Hiszpania poinformowała, że w wykazie określonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE we wpisach dotyczących punktu kontroli granicznej w porcie Vigo należy skreślić ośrodek inspekcyjny „Pantalán 3”, a nazwę ośrodka inspekcyjnego „Vieirasa” należy zmienić na „Puerto Vieira”.
            
         
               (4)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Francję pewne kategorie produktów pochodzenia zwierzęcego, których kontrolowanie jest obecnie dozwolone w punkcie kontroli granicznej w porcie Brest, należy dodać do wpisów dotyczących tego punktu kontroli granicznej w załączniku I do decyzji 2009/821/WE.
            
         
               (5)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Włochy należy skreślić punkty kontroli granicznej w porcie i na lotnisku Reggio Calabria, w porcie Olbia i na lotniskach w Rimini i Palermo. Ponadto Włochy poinformowały, że w punkcie kontroli granicznej na lotnisku Bologna-Borgo Panigale dopuszcza się jedynie ograniczoną liczbę gatunków żywych zwierząt. Należy zatem odpowiednio zmienić wykaz punktów kontroli granicznej we Włoszech.
            
         
               (6)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Węgry nazwę punktu kontroli granicznej na lotnisku w Budapeszcie należy zmienić na „Budapest-Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér”.
            
         
               (7)
            
            
               Niderlandy poinformowały, że w ośrodku inspekcyjnym „MHS Live” w punkcie kontroli granicznej na lotnisku w Maastricht dopuszcza się tylko zwierzęta do ogrodów zoologicznych. Należy zatem odpowiednio zmienić wpis dotyczący tego punktu kontroli granicznej.
            
         
               (8)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Austrię punkt kontroli granicznej lotniska w Linzu powinien zostać zatwierdzony w odniesieniu do wszystkich zwierząt kopytnych.
            
         
               (9)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Portugalię w wykazie punktów kontroli granicznej określonym w załączniku I do decyzji 2009/821/WE należy skreślić wpisy dotyczące punktów kontroli granicznej w portach Peniche i Setúbal.
            
         
               (10)
            
            
               W załączniku II do decyzji 2009/821/WE ustanowiono wykaz jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w zintegrowanym skomputeryzowanym systemie weterynaryjnym (TRACES).
            
         
               (11)
            
            
               W związku z informacjami przekazanymi przez Niemcy, Irlandię, Francję i Austrię w wykazie jednostek centralnych, regionalnych i lokalnych w systemie TRACES, ustanowionym w załączniku II do decyzji 2009/821/WE, należy wprowadzić pewne zmiany w odniesieniu do tych państw członkowskich.
            
         
               (12)
            
            
               Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2009/821/WE.
            
         
               (13)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
   Artykuł 1
   W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem do niniejszej decyzji.
   Artykuł 2
   Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.
   
      Sporządzono w Brukseli dnia 1 lipca 2011 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         John DALLI
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 224 z 18.8.1990, s. 29.
   
      (2)  Dz.U. L 268 z 24.9.1991, s. 56.
   
      (3)  Dz.U. L 24 z 30.1.1998, s. 9.
   
      (4)  Dz.U. L 296 z 12.11.2009, s. 1.
   
      ZAŁĄCZNIK
      W załącznikach I i II do decyzji 2009/821/WE wprowadza się następujące zmiany:
      
                  1)
               
               
                  w załączniku I wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              w części dotyczącej Niemiec skreśla się wpis dotyczący portu Rostock;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              w części dotyczącej Hiszpanii wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący lotniska w Almeríi otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „Almería
                                                   
                                                   
                                                      ES LEI 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC(2), NHC(2)
                                                   
                                                   
                                                      O”;
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący portu Vigo otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „Vigo
                                                   
                                                   
                                                      ES VGO 1
                                                   
                                                   
                                                      P
                                                   
                                                   
                                                      T.C. Guixar
                                                   
                                                   
                                                      HC,
                                                      NHC-T(FR),
                                                      NHC-NT
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      Frioya
                                                   
                                                   
                                                      HC-T(FR)(2)(3)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      Frigalsa
                                                   
                                                   
                                                      HC-T(FR)(2)(3)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      Pescanova
                                                   
                                                   
                                                      HC-T(FR)(2)(3)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      Puerto Vieira
                                                   
                                                   
                                                      HC-T(FR)(3)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      Fandicosta
                                                   
                                                   
                                                      HC-T(FR)(2)(3)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      Frig. Morrazo
                                                   
                                                   
                                                      HC-T(FR)(3)”;
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              w części dotyczącej Francji wpis dotyczący portu Brest otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Brest
                                       
                                       
                                          FR BES 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(1)(2), NHC”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              w części dotyczącej Włoch wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          skreśla się następujące wpisy:
                                          
                                                      „Olbia
                                                   
                                                   
                                                      IT OLB 1
                                                   
                                                   
                                                      P
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC-T(FR)(3)”
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      „Palermo (*)
                                                   
                                                   
                                                      IT PMO 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC-T (*)”
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      „Reggio Calabria (*)
                                                   
                                                   
                                                      IT REG 1
                                                   
                                                   
                                                      P
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC (*), NHC (*)”
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      „Reggio Calabria (*)
                                                   
                                                   
                                                      IT REG 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC (*), NHC (*)”
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      „Rimini
                                                   
                                                   
                                                      IT RMI 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC(2) (*), NHC(2) (*)”;
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący lotniska Bologna-Borgo Panigale otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „Bologna-Borgo Panigale
                                                   
                                                   
                                                      IT BLQ 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      HC(2), NHC(2)
                                                   
                                                   
                                                      O(14)”;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              w części dotyczącej Węgier wpis dotyczący lotniska w Budapeszcie otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Budapest-Liszt Ferenc Nemzetközi Repülőtér
                                       
                                       
                                          HU BUD 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2),
                                          NHC-T(CH)(2),
                                          NHC-NT(2)
                                       
                                       
                                          O”;
                                       
                                    
                        
                              f)
                           
                           
                              w części dotyczącej Niderlandów wpis dotyczący lotniska w Maastricht otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Maastricht
                                       
                                       
                                          NL MST 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          MHS Products
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                                          MHS Live
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U, E, O(14)”;
                                       
                                    
                        
                              g)
                           
                           
                              w części dotyczącej Austrii wpis dotyczący lotniska w Linzu otrzymuje brzmienie:
                              
                                          „Linz
                                       
                                       
                                          AT LNZ 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          U, E, O”;
                                       
                                    
                        
                              h)
                           
                           
                              w części dotyczącej Portugalii skreśla się wpisy dotyczące portów Peniche i Setúbal;
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  w załączniku II wprowadza się następujące zmiany:
                  
                              a)
                           
                           
                              w części dotyczącej Niemiec wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „DE47103 WOLFENBÜTTEL, LANDKREIS U. STADT SALZGITTER” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „DE47103
                                                   
                                                   
                                                      WOLFENBÜTTEL, LANDKREIS”;
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „DE16203 GOSLAR, LANDKREIS” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „DE16203
                                                   
                                                   
                                                      GOSLAR, LANDKREIS U. SALZGITTER, STADT”;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              w części dotyczącej Irlandii wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          skreśla się wpisy dotyczące poniższych jednostek lokalnych:
                                          
                                                      „IE01100
                                                   
                                                   
                                                      LAOIS;
                                                   
                                                
                                                      IE01800
                                                   
                                                   
                                                      MONAGHAN;
                                                   
                                                
                                                      IE02400
                                                   
                                                   
                                                      WESTMEATH”;
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „IE00900 KILDARE” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „IE00900
                                                   
                                                   
                                                      KILDARE/DUBLIN/LAOIS/WEST WICKLOW”;
                                                   
                                                
                                    
                                          (iii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „IE00200 CAVAN” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „IE00200
                                                   
                                                   
                                                      CAVAN/MONAGHAN”;
                                                   
                                                
                                    
                                          (iv)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „IE01900 OFFALY” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „IE01900
                                                   
                                                   
                                                      OFFALY/WESTMEATH”;
                                                   
                                                
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              w części dotyczącej Francji skreśla się wpis dotyczący poniższej jednostki lokalnej:
                              
                                          „FR16400
                                       
                                       
                                          PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (BAYONNE)”;
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              w części dotyczącej Austrii wprowadza się następujące zmiany:
                              
                                          (i)
                                       
                                       
                                          do wpisu dotyczącego jednostki regionalnej „AT00100 BURGENLAND” dodaje się następujące wpisy dotyczące jednostek lokalnych:
                                          
                                                      „AT00109
                                                   
                                                   
                                                      MAG. D. FREISTADT EISENSTADT;
                                                   
                                                
                                                      AT00110
                                                   
                                                   
                                                      STADTGEMEINDE RUST”;
                                                   
                                                
                                    
                                          (ii)
                                       
                                       
                                          wpis dotyczący jednostki lokalnej „AT00413 VOEÖCKLABRUCK” otrzymuje brzmienie:
                                          
                                                      „AT00413
                                                   
                                                   
                                                      VOECKLABRUCK”.