CELEX: 62021CN0297
Language: lt
Date: 2021-05-10 00:00:00
Title: Byla C-297/21: 2021 m. gegužės 10 d. Tribunale Ordinario di Firenze (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje XXX.XX / Ministero dell’Interno, Dipartimento per le Libertà civili e l'Immigrazione – Unità Dublino

2021 7 12   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 278/36
            
         
      2021 m. gegužės 10 d.Tribunale Ordinario di Firenze (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje XXX.XX / Ministero dell’Interno, Dipartimento per le Libertà civili e l'Immigrazione – Unità Dublino
      
      (Byla C-297/21)
      (2021/C 278/50)
      Proceso kalba: italų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Tribunale Ordinario di Firenze
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Pareiškėjas: XXX.XX
      
         Atsakovas: Ministero dell’Interno, Dipartimento per le Libertà civili e l'Immigrazione – Unità Dublino
      
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      
                  1.
               
               
                  Ar Reglamento (ES) Nr. 604/2013 (1) 17 straipsnio 1 dalis, atsižvelgiant į [Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos] 19 ir 47 straipsnius ir Reglamento Nr. 604/2013 27 straipsnį, turi būti aiškinama taip, kad valstybės narės, kurioje pateiktas skundas dėl Dublino padalinio sprendimo, teismas gali pripažinti valstybės narės, kuri turi vykdyti perdavimą pagal 18 straipsnio 1 dalies d punktą, atsakomybę, kai nustato, kad atsakingoje valstybėje narėje esama rizikos, jog bus pažeistas negrąžinimo principas – prašytojas bus grąžintas į savo kilmės šalį, kurioje iškils grėsmė jo gyvybei arba pavojus patirti nežmonišką ar žeminantį elgesį?
               
            
                  2.
               
               
                  Papildomai, ar Reglamento (ES) Nr. 604/2013 3 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinama laikantis [Chartijos] 19 ir 47 straipsnių ir Reglamento (ES) Nr. 604/2013 27 straipsnio, t. y. taip, kad teismas turi teisę įtvirtinti valstybės, kuri turi atlikti perdavimą pagal šio reglamento 18 straipsnio 1 dalies d punktą, atsakomybę, jeigu nustatoma, kad:
                  
                              a)
                           
                           
                              atsakingoje valstybėje narėje kiltų grėsmė, kad, pažeidus negrąžinimo principą, prašytojas būtų grąžintas į savo kilmės šalį, kurioje iškils pavojus jo gyvybei arba patirti nežmonišką ar žeminantį elgesį;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              neįmanoma prašytojo perduoti kitai valstybei, paskirtai remiantis Reglamento Nr. 604/2013 III skyriuje įtvirtintais kriterijais?
                           
                        
            
         (1)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 604/2013, kuriuo išdėstomi valstybės narės, atsakingos už trečiosios šalies piliečio arba asmens be pilietybės vienoje iš valstybių narių pateikto tarptautinės apsaugos prašymo nagrinėjimą, nustatymo kriterijai ir mechanizmai (nauja redakcija) (OL L 180, 2013, p. 31).