CELEX: 21981D1231(01)
Language: el
Date: 1981-12-09 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 1/81 της Μεικτής Επιτροπής ΕΟΚ-Αυστρίας - κοινοτική διαμετακόμιση - της 9ης Δεκεμβρίου 1981 περί τροποποιήσεως του προσαρτήματος ΙΙ της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και της Αυστριακής Δημοκρατίας περί της εφαρμογής των ρυθμίσεων σχετικά με την κοινοτική διαμετακόμιση

31 . 12 . 81                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                'Αριθ . L 383 / 25
                          ΑΠΟΦΑΣΗ ΑΡΙΘ . 1 / 81 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΟΚ-ΑΥΣΤΡΙΑΣ
                                               - κοινοτική διαμετακόμιση -
                                                  της 9ης Δεκεμβρίου 1981
                 περί τροποποιήσεως του προσαρτήματος II της συμφωνίας μεταξύ της Εύρωπαϊκής Οικονομικής
                 Κοινότητος καί τής Αύστριακής Δημοκρατίας περί τής εφαρμογής τών ρυθμίσεων σχετικά με τήν
                                                  κοινοτική διαμετακόμιση
 H ΜΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ,                                                  Γιά τό σκοπό αύτό , o εγγυητής αναγράφει στούς
                                                                     τίτλους κατ' άποκοπήν έγγυήσεως, διαγωνίως καί μέ
 "Εχοντας ύπόψη :                                                    κεφαλαία γράμματα , μία άπό τίς ακόλουθες εν­
τή συμφωνία μεταξύ της Εύρωπαϊκής Οικονομικής                        δείξεις :
Κοινότητος καί της Αυστριακής Δημοκρατίας περί της                   BEGRÆNSET GYLDIGHED - ANV . AF ART . 23 ,
έφαρμογής των ρυθμίσεων σχετικά μέ τήν κοινοτική                     SIK . 1 , 2 AFS ., FO . ( EØF ) 223 / 77
διαμετακόμιση , καί ιδίως τό άρθρο 16 παράγραφος
3 ύπό α ,                                                            BESCHRÄNKTE GELTUNG - ANWENDG . ART .
                                                                     23 ABS . 1 . UNTERABS . 2 . VO ( EWG ) 223 / 77
  Εκτιμώντας :
                                                                     ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΙΣΧΥΣ : ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΑΡΘΡ . 23 ,
 ότι ό κανονισμός περί των διατάξεων εφαρμογής καί των               ΠΑΡ . 1 , ΕΛΑΦ . 2 , ΚΑΝ . (ΕΟΚ) 223 /77
 μέτρων απλουστεύσεως της κοινοτικής διαμετακομίσεως
 τροποποιήθηκε προκειμένου νά επιτραπεί στόν εγγυητή ,               LIMITED VALIDITY - APPLICATION REG . ( EEC )
 στό πλαίσιο του συστήματος τής κατ ' άποκοπήν έγγυή­                223 / 77 , ART . 23 ( 1 ) 2ND SUBPARA
 σεως νά περιορίζει, κατά τήν έκδοση των τίτλων τής κατ '
                                                                     VALIDITE LIMITÉE - APPLICATION ART . 23 ,
 άποκοπήν έγγυήσεως, τήν έκταση τοϋ κινδύνου τόν όποιο
                                                                     PAR . 1 , AL . 2 , RÈGL . ( CEE ) 223 / 77
 άναλαμβάνει μέ τήν έκδοση των έν λόγω τίτλων
                                                                     VALIDITA LIMITATA - APPLICAZIONE ART . 23 ,
 ότι ό έν λόγω κανονισμός περιλαμβάνεται στό προσάρτη­               PAR . 1 , 2° COMMA , REG . ( CEE ) 223 / 77
 μα II τής συμφωνίας καί ότι τό προσάρτημα αύτό πρέπει
 νά τροποποιηθεί, ώστε νά ληφθούν ύπόψη οί μεταβολές οί              BEPERKTE           GELDIGHEID           -     TOEPASSING
 όποιες έχουν έπέλθει στή ρύθμιση τή σχετική μέ τήν                  ART . 23 , LID 1 , 2e AL ., VER . ( EEG ) 223 / 77 ».
 κοινοτική διαμετακόμιση ,
                                                                 2. Ή παράγραφος 3 τού άρθρου 23 αντικαθίσταται από
 ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :                                                        τό άκόλουθο κείμενο :
                            Ά
                            ' ρθρο 1                                 « 3 . Μέ τήν έπιφύλαξη τών διατάξεων τής παρα­
                                                                     γράφου 1 έδάφια δεύτερο καί τρίτο καί τού άρθρου 24,
 Τό προσάρτημα II τής συμφωνίας μεταξύ τής Ευρωπαϊ­
                                                                     κάθε τίτλος κατ ' άποκοπήν έγγυήσεως επιτρέπει στόν
 κής Οικονομικής Κοινότητος καί τής Αύστριακής
                                                                     κυρίως ύπόχρεο νά πραγματοποιεί πράξη κοινοτικής
 Δημοκρατίας περί τής έφαρμογής τών ρυθμίσεων σχετικά
                                                                     διαμετακομίσεως . Ό τίτλος προσκομίζεται στό τελω­
 μέ τήν κοινοτική διαμετακόμιση τροποποιείται ως
                                                                     νειακό γραφείο αναχωρήσεως καί φυλάσσεται άπό
 εξής :                                                              αύτό .»
 1 . Στό άρθρο 23 παράγραφος 1 , μετά τό πρώτο εδάφιο ,
      παρεμβάλλονται τά άκόλουθα έδάφια :
      «Ό έγγυητής δύναται νά εκδίδει τίτλους κατ ' άποκο­                                      Ά
                                                                                               ' ρθρο 2
      πήν έγγυήσεως :
                                                                  Ή παρούσα απόφαση αρχίζει νά ισχύει τή 1η ' Ιανουαρίου
      — οί όποιοι δέν ισχύουν γιά πράξη κοινοτικής διαμε­         1982 .
          τακομίσεως πού άφορα έμπορεύματα τοϋ πίνακα
          πού άναφέρεται στό παράρτημα XIII ,
          καί                                                     'Εφαρμόζεται μέχρι τίς 30 ' Ιουνίου 1982 .
      — οί όποιοι δύνανται νά χρησιμοποιηθούν μέχρι έπτά          "Εγινε στίς Βρυξέλλες , στίς 9 Δεκεμβρίου 1981 .
          τίτλους κατ ' άνώτατο όριο καί κατά μέσο μεταφο­
          ράς , κατά τήν έννοια του άρθρου 16 παράγραφος 2                                            Γιά τή Μεικτή Επιτροπή
          τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ . 222/77 , γιά έμπορεύ­
          ματα άλλα άπό εκείνα πού άναφέρονται στήν                                                           Ό Πρόεδρος
          πρώτη περίπτωση .                                                                                  Paul STEIGER