CELEX: 51983PC0296
Language: el
Date: 1983-05-31
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την προσαρμογή των ποσών που τίθενται στη διάθεση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης όσον αφορά αφενός τα κράτη ΑΚΕ και αφετέρου τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη (Μπελίζ,Αντί-γκουα και Βαρβούδα).#Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τροποποίηση της απόφασης 80/1186/ΕΟΚ σχετικά με τη σύνδεση των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Οικονομική Ευρωπαϊκή Κοινότητα (Μπελίζ Αντίγκουα και Βαρβούδα)#Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τροποποίηση , όσον αφορά του καταλόγους των Κρατών, χωρών και εδαφών, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 435/80 περί του καθεστώτος που εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα προερχόμενα από την μεταποίηση γεωργικών προϊόντων καταγωγής των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού ή των υπερποντίων χωρών και εδαφών (Μπελίζ, Αντίγκουα και Βαρβούδα).#Δήλωση του Συμβουλίου σχετικά με το SΤΑΒΕΧ, τις επείγουσες ενισχύσεις, τις επιδοτήσεις επιτοκίου για το Μπελίζ την Αντίγκουα και Βαρβούδα.#Σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου των Υπουργών ΑΚΕ- ΕΟΚ για τροποποίηση του καταλόγου των λιγότερο αναπτυγμένων κρατών ΑΚΕ και των νησιωτικών κρατών ΑΚΕ (Μπελίζ Αντίγκουα και Βαρβούδα) (υποβληθείσες από την Επιτροπή στο Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 296
Vol. 1983/0118
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                                  ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                       COΜ(83)296 τελικό
                                                 Βρυξέλλες, 31 Μαίου 1983
                        Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου
         για την προσαρμογή των ποσών που τίθενται στη διάθεση του
         Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης όσον αφορά αφενός τα κράτη ΑΚΕ
         και αφετέρου τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη (Μπελίζ,Αντί-
        γκουα και Βαρβούδα).
                       Πρόταση   απόφασης του Συμβουλίου
              για τροποποίηση της απόφασης 80/1186/ΕΟΚ σχετικά
 με τη σύνδεση των υπερποντίων χωρών και εδαφών με την Οικονομική Ευρωπαϊ­
                 κή Κοινότητα (Μπελίζ Αντίγκουα και Βαρβούδα)
                   Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου
           για τροποποίηση , όσον αφορά του καταλόγους των Κρατών,
           χωρών και εδαφών, του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 435/80 περί
           του καθεστώτος που εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα και
           σε ορισμένα εμπορεύματα προερχόμενα από την μεταποίηση
           γεωργικών προϊόντων καταγωγής των κρατών της Αφρικής,
           της Καραϊβικής και του Ειρηνικού ή των υπερποντίων χω­
           ρών και εδαφών (Μπελίζ, Αντίγκουα και Βαρβούδα).
                             Δήλωση του Συμβουλίου
     σχετικά με το SΤΑΒΕΧ, τις επείγουσες ενισχύσεις, τις επιδοτήσεις
     επιτοκίου για το Μπελίζ       την Αντίγκουα και Βαρβούδα.
            Σχέδιο απόφασης του Συμβουλίου   των Υπουργών ΑΚΕ- ΕΟΚ
          για τροποποίηση του καταλόγου των λιγότερο αναπτυγμένων
 κρατών ΑΚΕ και των νησιωτικών κρατών ΑΚΕ (Μπελίζ Αντίγκουα και Βαρβούδα)
                (υποβληθείσες από την Επιτροπή στο Συμβούλιο)
COΜ(83) 296 τελικό
 ---pagebreak---                                     -1-
                      ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
                       ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΛΛΑΓΉ ΚΑ6ΕΣΤ0Τ0Σ
                        ΟΡΙΣΜΕΝΩΝ ΥΧΕ ΣΕ ΑΚΕ
                   (ΜπελΓζ και ΑντΓγκουσ και Βαρβούδα)
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
           Οι ΥΧΕ τον Μπελίζ και Αντίγκουα ανεξαρτοποιήθηκαν      αντιστοίχως
την 21 Σεπτεμβρίου 1981, με το όνομα Μπελίζ και την 1 η Νοεμβρίου 1981, με
το όνομα Αντίγκουα - Βαρβούδα.
           Οι διατυπώσεις για την προσχώρηση στη δεύτερη σύμβαση ΑΚΕ — ΕΟΚ
της Λομέ οι οποίες προβλέπονται για την περίπτωση ανεξαρτοποίησης       παλαιών
ΥΧΕ, περιλαμβάνουν, σύμφωνα με το όρθρο 185 της Σύμβασης, την έγκριση της
αιτήσεως τους από το Συμβούλιο των Υπουργών ΑΚΕ - ΕΟΚ και έπειτα την κατάθε-
ση, από την ενδιαφερόμενη χώρα, μέσου προσχωρήσεως στη Γραμματεία του Συμβου­
λίου.   Έτσι προσχώρησαν στη σύμβαση το Μπελίζ την 5η Μαρτίου 1982          η Αντί­
γκουα και Βαρβούδα στις 30 Ιουλίου 1982.
           Στο μεταξύ, το Συμβούλιο είχε εγκρίνει δύο αποφάσεις περί της προ­
σωρινής διατήρησης στο Μπελίζ       στην Αντίγκουα και Βαρβούδα. της εφαρμογής
του καθεστώτος που προβλέπεται στην απόφαση 80/1186/ΕΟΚ της 1 6 η ς Δεκεμβρίου
1980 (ΐ) σχετικά με τη σύνδεση των ΥΧΕ με την ΕΟΚ.
           Προς το παρόν πρέπει να προσαρμοστούν όλες οι νομικές πράξεις που
αφορούν τις σχέσεις μεταξύ των δύο αυτών κρατών και της Κοινότητας.       Αυτό
είναι και το αντικείμενο της παρούσας ανακοίνωσης.
           Η τροποποίηση αυτή λαμβάνει επιπλέον υπόψη το γεγονός ότι το Συμβού­
λιο έχοντας προηγουμένως εγκρίνει τα εν λόγω κείμενα κατά την προσχώρηση στη
σύμβαση του Αγίου Βικεντίου, των Γρεναδίνων και του Βανουάτου, είχε συμφωνήσει
να τα τροποποιήσει εκ νέου έπειτα από την επικύρωση της εσωτερικής συμφωνίας
που τροποποιήθηκε με την προσχώρηση στη σύμβαση του Ζιμπάμπουε.
2. ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ
α)         Η παράγραφος 4 του άρθρου 1 της εσωτερικής συμφωνίας σχετικά με τη
χρηματοδότηση και τη διαχείριση των ενισχύσεων της Κοινότητας της 20ης Νοεμ­
βρίου 1979 έχει ως εξής:
 "Εάν χώρα ή έδαφος που έχει ανεξαρτοποιηθεί προσχωρήσει στη σύμβαση, τα ποσά
που αναφαίνονται στην παράγραφο 3 β) μειώνονται και εκείνα που αναφαίνονται
στην παράγραφο 3 α) κατόπιν συσχέτισης, έπειτα από ομόφωνη απόφαση του Συμβου­
λίου, προτάσει της Επιτροπής".
 (ΐ) ΕΕ αριθ. I. 361 της 31.12.1980, σ. 1 έως 110
 ---pagebreak---                                    -2-
Η Επιτροπή προτεΓνει συνεπώς στο Συμβούλιο να λάβει απόφαση για τον σκοπό
αυτό (κείμενο I ) , εφόσον τα εν λόγω ποσό καθορίστηκαν όταν οι δύο χώρες θεω­
ρούνταν ακόμη ΥΧΕ.
 β)        Το όρθρο 143 της απόφασης του Συμβουλίου 80/11Θ6/Ε0Κ της 16ης
Δεκεμβρίου 1980, περί συνδέσεως των ΥΧΕ με την ΕΟΚ, προβλέπει ότι:
 "Αν μία χώρα ή έδαφος καταστεί ανεξάρτητη, το Συμβούλιο, προτόσει της Επιτρο­
πής, αποφασίζει ομόφωνα τις αναγκαίες προσαρμογές της παρούσας αποφάσεως, και
 ιδίως την προσαρμογή των ποσών του όρθρου 83".
           Η προσαρμογή του όρθρου 83 της απόφασης αυτής, αντίθετα με τη με­
ταφορά που πραγματοποιείται στην εσωτερική συμφωνία, αντιστοιχεί στις κατα­
νομές παυ αναφαίρονται κατωτέρω στην παράγραφο 3.
           Η Επιτροπή προτείνει συνεπώς στο Συμβούλια να εκδώσει απόφαση για
το σκοπό αυτό (κείμενο I I ) .
γ)         Εξάλλου ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 435/80, σχετικό με το καθεστώς
που εφαρμόζεται στα γεωργικά προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα που απορ­
ρέουν από την μεταποίηση των γεωργικών προ"όντων που προέρχονται από τα κρά­
τη ΑΚΕ και τις ΥΧΕ, είναι κοινός και για τους δΰο τύπους καθεστώτος.
           Καθότι όμως οι χώρες ΑΚΕ απαριθμούνται στο παράρτημα I και οι ΥΧΕ
στο παράρτημα I I αξίζει να γίνουν διορθώσεις στα παραρτήματα αυτό για να ληφθεί
υπόψη η αλλαγή καθεστώτος των δΰο    νέων ενδιαφερόμενων κρατών ΑΚΕ (κείμενο I I I ) .
δ)         Προτείνεται επιπλέον δήλωση του Συμβουλίου σχετικά   με το δΤΑΒΕΧ.
Δήλωση τέτοιου είδους, ουσιαστικά λογιστικής τάξεως, εγκρίθηκε επίσης σε κάθε
περίπτωση αλλαγής καθεστώτος από ΥΧΕ σε ΑΚΕ (κείμενο IV).
ε)         Τέλος παρουσιάζεται μαζί με την αιτιολογική έκθεση πρόταση απόφασης
του Συμβουλίου Υπουργών ΑΚΕ-ΕΟΚ.    Αφορά την συμπερίληψη, που μπορεί να γίνει
αποδεκτή μόνο από την ισομερή επιτροπή που δημιουργήθηκε με τη σύμβαση Λομέ,
των δύο νέων κρατών ΑΚΕ    στους καταλόγους των νήσων ή των πτωχότερων χωρών*
η Επιτροπή τα είχε πράγματι συμπεριλάβει στους καταλόγους ως ΥΧΕ (κείμενο V).
 ---pagebreak---                                                 -a-
3. ΠΟΡΟΙ ΠΡΟΣ ΜΕΤΑΦΟΡΑ
              Η πρόταση της Επιτροπής επεξεργάστηκε λαμβάνοντας υπόψη
- τ η χορήγηση στις ΥΧΕ στα πλαίσια της οικονομικής συμφωνίας,
- κατόπιν, τα ποσό που καθορίζονται στην απόφαση θθ/1186/EOK σχετικό
    με τ ι ς ΥΧΕ
- και τέλος την κατανομή που έ γ ι ν ε από το Ηνωμένο Βασίλειο ανάμεσα στις
    βρετανικές ΥΧΕ, έπειτα από διαβουλεύσεις και συμφωνία με την Επιτροπή.
              Το συνολικό ποσό προς μεταφορά ανέρχεται σε 8,2 εκατομμύρια ECU,
τα οποία κατανέμονται ας εξής:
α) ΕΒνικό ε ν δ ε ι κ τ ι κ ά προγράμματα
     - 5,5 εκατ. ECU γ ι α το Μπελίζ υπό μορφή κοινωνικών δανείων
     - 2,7 εκατ. ECU γ ι α την Αντίγκουα και Β^ρβούδα· εκ τ«ν οποίων
                            . 1,7 ε κ α τ . ECU υπό μορφή επιδοτήσεων
                            . 1,0 εκατ. ECU υπό μορφή κοινωνικών δανείων.
β) Συνολικές χορηγήσεις
              Λαμβάνοντας υπόψη αφενός τα χαμηλό ποσό στα οποία αναφερόμαστε
και αφετέρου τ ι ς δυσκολίες και τον κίνδυνο "διάθεσης" ενός μέρους από τους
πόρους αυτούς στις δύο χώρες, προτείνεται να μην τροποποιηθούν                οι συνολι­
κό f πόροι που δ ι α τ ί θ ε ν τ α ι γ ι α τ ι ς ΥΧΕ, και δηλαδή οι πόροι που αντιστοιχούν
στην περιφερειακή συνεργασία, στις ενδεχόμενες επιδοτήσεις επιτοκίου, στα
επιχειρηματικά κεφάλαια, στο STABEX και στις επείγουσες ενισχύσεις.
              Σε περίπτωση που τα δύο νέα κράτη ΑΚΕ μπορεί να χρησιμοποιήσουν
μ ί α από αυτές τ ι ς μορφές χρηματοδοτήσεως, οι απηραίτητοι πόροι θα εξακο­
λουθήσουν να καταλογίζονται επί των ποσών που προορίζονται γ ι α τον σκοπό
αυτό στην απόφαση ΥΧΕ.
 ---pagebreak---                                     -4-
δ) Ανάλυση
            Περιληπτικά οι μεταφορές αυτές αναλύονται συμφωνά με τον εξής
ττΓνακα (σε εκατ. ECU):
 ΧΟΡΗΓΗΣΕΙΣ             ΕΠΙΔΟΤΉΣΕΙΣ     Ε Ι Δ Ι Κ Α ΔΑΝΕΙΑ   ΣΥΝΟΛΟ
 ΜπελΓζ                                           5,5           5,5
 Αναίγκουα και Βαρβούδα     1,7                   t,0           2,7
                            1.7                   6,5           8,2
 ---pagebreak---                                             -6-
                                              I.
                                ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗ! ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
              γ ι α την προσαρμογή τον ποσών που τ ί θ ε ν τ α ι στη διάθεση του Ευρω­
παϊκού Ταμείου Ανάπτυξη             όσον αφορά       αφενός τα Κράτη ΑΚΕ, και αφετέρου τ ι ς
                   υπερπόντιες       χώρες και εδάφη
                (Μπελίζ και ΑντΓγκουα και Βερμούδα)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
Έχοντας υπόψη:
τ η συνθήκη Υ'α την ίδρυση       τ η  ς Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
την εσωτερική συμφωνία Θ0/115Β/ΕΕΚ του 1979 περί της χρηματοδοτήσεως και της διαχειρησεως των
ενισχύσεων της Κοινότητας ( ΐ ) , καλούμενη εφεξής "εσωτερική συμφωνία",
όπως    τροποποιήθηκε διαδοχικά με την απόφαση 8ΐ/55θ/Ε0Κ του Συμβουλίου
       (2)  και με την εσωτερική συμφωνία 82/608/ΕΟΚ "(3), και ιδίως το άρθρο 1
παράγραφος 4,
την πρόταση της Επιτροπής,
Εκτιμώντας!
ό τ ι το Μπελίζ και η Αντίγκουα, που έχουν συνδεθεί με την/ Κοινότητα δυνάμει της
απόφαση       8θ/ΐ186/ΕΟΚ του Συμβουλίου (4)            κατέστησαν ανεξάρτητα, κράττη υπό τ ι ς
  ονομασίες ΙΛτελίζ, Αντίγκουα και &ρβούδα αντίστοιχα" ότι προσχώρησαν στη δεύτερη
σύμβαση ΑΚΕ - ΕΟΚ της Λομέ*
ό τ ι με την απόφαση 81/558/ΕΟΚ, το Συμβούλιο δήλωσε ότι "στην περίπτωση της έναρξης της
ισχύος της εσωτερικής συμφωνίας της 16ης Δεκεμβρίου 1980 που τροποποιεί την
εσωτερική συμφωνία περί χρηματοδοτήσεως και διαχειρίσεως των ενισχύσεων της
Κοινότητος        της 20ης Νοεμβρίου 1979,          το Συμβούλιο,       π,ροτάσε ι
της Επιτροπής^ λ α μ β ά ν ε ι     απόφαση       με   βάση '       ΓΟ άρθρο 1 παράγραφος 4 της
εσωτερικής χρηματοδοτικής συμφωνίας του 1979, και τροποποιεί                           εκ νέου,
από τ η ν η μ ε ρ ο μ η ν ί α έ ν α ρ ξ η ς τ η ς ι σ χ ύ ο ς τ η ς ε σ ω τ ε ρ ι κ ή ς σ υ μ φ ω ν ί α ς
της 16ης Δεκεμβρίου 1980, τα ποσό που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3α)
πρώτη και δεύτερη γραμμή της χρηματοδοτικής εσωτερικής συμφωνίας του                             1979,
γ ι α να αυξήσει καθένα από τα            προαναφερόμενα          κατά   10 ε κ α τ .     Εϋϋ" .
 ---pagebreak---                                               -5α·
 6 τ ι τα ποσά που προβλέπονται            στο άρθρο 1 παράγραφος  3   α)
 και β) της εσωτερικής συμφωνίας καθορίστηκαν              όταν τα δύο
 εν λόγω κράτη    συγκαταλέγονταν σ τ ι ς υπερπόντιες συνδεδεμένες χώρες'"και εδάφη
       ότι πρέπει>ως εκ τούτου, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 4 της
 εν λόγω συμφωνίας, να μειωθούν τα ποσά που προβλέπονται γ ι α τ ι ς υπερ­
πόντιες χώρες και εδάφη στο άρθρο 1 παράγραφος 3                     β) της συμφω­
νίας αυτής και να αυξηθούν .               ανάλογα          τα  ποσά που προβλέπονται
γ ι α τα κράτη ΑΚΕ στο                  α) της εν λόγω παραγράφου,
hi     ΕΕ L 347 της 22.12.1980, σ. 210
(21    ΕΕ L 203 της 2 3 . τ . 1 9 8 1 , σ. 47
(3)    ΕΕ L 247 της 23.8.1982, σ. 26
(4)    ΕΕ L 361 της 31.12.1980, σ. 1
 ---pagebreak---                                             -6-
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
                                        'ΑρΒρο 1
          Το άρθρο 1 παράγραφος 3 της εσωτερικής συμφωνίας αντικαθίσταται
απά το ακόλουθο κ ε ί μ ε ν ο :
"3. Το ποπό   που αναφέρεται στην παράγραφο 2 κατανέμεται ως εξής:
    α) 4.645,2 ε κ .   ECU γ ι α τα κράτη ΑΚΕ,από τα οποία:
       2.997,7 εκ·ί    ECU υπό" μορφή        επιδοτήσεων,
         524,5 ε κ .   ECU une μορφή        ειδικών δανείων,
         2Θ4 εκ'. ECU υπό μορφή         επιχειρηματικών κεφαλαίων,
         557 ε κ . ECU υπό μορφή        μεταφορών      δυνάμει του τίτλου II          κεφάλαιο  I
         της σύμβασης,
         2Θ2 ε κ . ECU une μορφή         ειδικών χρηματοδοτικών διευκολύνσεων δυνάμει
         του τίτλου III         κεφάλαιο 1 της σύμβασης,
   β)    66,8 ε κ ; ECU γ ι α τ ι ς χώρες και εδάφη,        α π ο " τ α οποία:
         39,3 ε κ . ECU unô μορφή         επιδοτήσεων,
         20,5 εκϋ ECU und μορφή           ειδικών δανείων,
             7 ε κ . ECU uno μορφή         επιχειρηματικών κεφαλαίων,
         π.υ.               υπό μορφή     ειδικών διευκολύνσεων χρηματοδότηση
                            δυνάμει των διατάξεων της απόφαση γ ι α τα ορυκτά
                           προϊόντα*
   γ)        9 εκν; ECU und μορφή μεταφορών γ ι α τ ι ς χώρες και εδάφη, δυνάμει
                           των διατάξεων της απόφαση γ ι α το σύστημα                  σταθερο­
                           ποίηση      των εσόδων από τ ι ς εξαγωγές".
                                         Άρθρο 2
         Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ι ο υ λ ί ο υ                1983·-
                                             Έγινε     στις                     , στις
                                                 Γ ι α το Συμβούλιο
                                                 0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                           -7-
                                        II
                      ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ.    ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            για   τροποποίηση . της απόφασηϊ     Θ0/11Β6/Ε0Κ σχετικά
                με τ η σύνδεση των υπερποντΓων χωρών και εδαφών
                      με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα
                      (ΜπελΓζ και ΑντΓγκουα και Βαρβούδα)
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
  Έχοντας υπόψη:
 τ η συνθήκη για την ίδρυση    της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,
 την απόφαση 80/1186/ΕΟΚ       του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1980, σχετικό
 με την σύνδεση των υπερποντίων       χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Οικονομι­
 κή Κοινότητα (ΐ),όπως      τροποποιήθηκε με την απόφαση Θ1/559/Ε0Κ (2) και ιδίως
  το άρθρο 143,
 την πρόταση της Επιτροιίής,
 Εκτιμώντας ό τ ι :
πρέπει να τροποποιηθεί η απόφαση 80/1186/ΕΟΚ όσον αφορά τα ποσό που προβλέ­
πονται στα άρθρα        83 και 117*
   ότι   η δεύτερη      σύμβαση  ΑΚΕ -    ΕΟΚ τ η ς Λομε  εφαρμόζεται  στο
Μπελίζ από την 5η Μαρτίου 1982        και στην Αντίγκουα και Βαρβούδα από τ ι ς
30 Ιουλίου 1982,
ΑποφασΓζει:
M i ΕΕ L 361 της 31.12.1980, σ. 1
(2) ΕΕ L 203 της 23.7.1981, σ. 49
 ---pagebreak---                                           -β-
                                         ΑρΒρο 1
                Η απόφαση 8θ/ΐ1β6/ΕΟΚ τροποττο ι ε f τ α ι ως εξής :
  1.            Το άρθρο 83 αντικαθίσταται       από" το εξής κείμενο:
  "'Αρθρο 83
     Κατά τ η διάρκεια της παρούσας αποφάσεως, το συνολικά ποσό της οικονομικής
     συνδρομής της Κοινότητος       ανέρχεται σε 90,8 εκατ. ECU.
     Το ποσό αυτό περιλαμβάνει:
     1, 75,8    εκατ. ECU από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αναπτυξ                καλούμενο εφεξής
     "Ταμείο", κατανεμόμενα ως εξής:
     α) 66,8 εκατ. ECU γ ι α τους σκοπούς που διευκρινίζονται στα άρθρα. 79 και
         80,   από τα οποία:
         - 39,3 εκατ. ECU υπό μορφή        επιδοτήσεων
         - 20,5    εκατ. ECU υπό μοφφή     ειδικών δανείων,
         — 7      εκατ. ECU υπό μορφή      επιχειρηματικών κεφαλαίων,
         — π.υ.               υπό μορφή    ειδικών διευκολύνσεων χρηματοδότησης δυνάμει
                              των διατάξεων     για    . με τα ορυκτά       προϊόντα,
     β) γ ι α τους σκοπούς που αναφέρονται στον τ ί τ λ ο II,        μέχρι 9 εκατομμύρια
         ECU υπό μορφή μεταφορών γ ι α τ η σταθεροποίηση των εσόδων από τ ι ς
         εξαγωγές,
2»        γ ι α τους σκοπούς που προσδιορίζονται στα άρθρα 79 και 80, μέχρι
     15 εκατομμύρια ECU υπό μορφή δανείων της Τράπεζας που χορηγούνται από
     τους ίδιους πόρους της και       συμφωνά με τους όρους που ορίζει το καταστατικό
     της.     Για τα δάνεια αυτά προβλέπεται επιδότηση επιτοκίου κατά 3% το
     κόστος της οποίας καταλογίζεται ι στο ποσό των επιδοτήσεων που προβλέπονται
     ατο σημείο 1 α), '• .
3. τα ποσόοα που προβλέπονται υπό μορφή επιδατηαεαν και ειδικών δανείων", δηλαδή
     59,8   εκατομμύρια ECU, αφού αφαιρεθούν τα κονδύλια         γ ι α τ ι ς ενέργειες π ε ρ ι ­
     φερειακής συνεργασίας και γ ι α τ ι ς ενισχύσεις επειγούσης φύσεως                που προ­
     βλέπονται στο άρθρο 114 παράγραφος 2 και στο άρθρο 117                 αντίστοιχα     καθώς
     και το.    ποσά    που προορίζεται ενδεχομένως γ ι α την επιδότηση των δανείων
     της Τράπεζας, κατανέμονται ως ε ξ ή ς :
 ---pagebreak---                                         -9-
- Γαλλικά υπερπόντια εδάφη:                         18 εκατομμύρια ECU,
- Ολλανδικές ΑντΓλλες:                              20 εκατομμύρια ECU,
- βρετανικές υπερπόντιες χώρες και εδόφη:           5,3 εκατομμύρια ECU.
2.     Οι ε ν δ ε ί ξ ε ι ς "ΜπελΓζ" καθώς και "Αντίγκουα" διαγράφονται
στο παράρτημα       I.
                                      •Άρθρο 2
          Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ι ο υ λ ί ο υ 1983.
                                            Έγινε ατις                   ,στις
                                                  Γ ι α το Συμβούλιο
                                                  0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                               -io­
                                               ni
                                   ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ECK)      t
                                   ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                     γ ι α τροποποίηση,        όσον αψορό τους καταλόγους τον
                   κρατών, χωρών και εδαφών, του κανονισμού               (ΕΟΚ) α ρ ι θ .
                   435/80 περί του καθεστώτος             που εφαρμόζεται στα γεωρ­
                   γ ι κ ό προϊόντα και σε ορισμένα εμπορεύματα προερχόμενα
                   από τ η     μεταποίηση          γεωργικών προϊόντων καταγωγής
                    των      κρατών.       _ της Αφρικής, της Καραϊβικής και του
                   Ειρηνικού ή των υπερποντίων χωρών και εδαφών
                                (Μπελίζ και Αντίγκουα και Βαρβούδα)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση          τ η ς Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,
τον κανονισμό (ΕΟΚ) α ρ ι θ . 435/θΟ του Συμβουλίου, της 18 Φεβρουαρίου 1980,
περί του καθΕπτώτος              που εφαρμόζεται στα γεωργικό προϊόντα και σε ο ρ ι ­
σμένα εμπορεύματα προερχόμενα                 από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων
καταγωγής των κρατών της Λρρικης, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού η των υπερποντίων χωρών
και εδαφών ( ΐ ) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΈϋΧ) αριθ. 3019/81 (2), και
 ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3,
 την πρόταση της Επιτροπής,
 Εκτιμώντας:
  Το άρθρο 1 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕΚ) αριθ. 435/80 προβλέπει προααρ-τ
  μογή των καταλόγων των Κρατών, χωρών και εδαφών που αναφέρονται στα παραρ­
  τήματα I και II        του κανονισμού αυτού, σε περίπτωση που το καθεστώς'των χω­
  ρών και εδαφών         υφίυιαιαΐ τροποποίηση·
ότι το Μπελίζ και η Αντίγκουα και Βαρβούδα, που περιλαμβάνονται στον κατάλογο των χωρών
και εδαφών του παραρτήματος II             του εν λόγω κανονισμού, κατέστησαν ανεξάρτητα"
ότι οι χώρες αυτές προσχώρησαν στη δεύτερη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ στις 5 Μαρτίου
1982 και στις 30 Ιουλίου 1982 αντΓστοιχα                 και συνεπώς έγιναν κράτη ΑΚΕ
των οποίον ο κατάλογος περιλαμβάνεται ιΤΓΟ παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕΚ) αριθ. 435/ΘΟ'στι
Γΐ] ΕΕ α ρ ι θ . I- 55 της 28.1.198 , σ. 4
(2) ΕΕ α ρ ι θ . Ι. 302 της 23.40.1£?81, σ. 4
 ---pagebreak---                                              •11
 πρέπει .     λοιπόν       να προσαρμοσθούν οι πίνακες των παραρτημάτων         I
 και II    του εν λόγω κανονισμού,
 ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                   'βςβρο 1
  0 κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 435/80 τροποποιείται ως εξης:
 1.           Η .ένδειξη , "Μπελίζ" διαγράφεται      από το παράρτημα II  και προστίθεται
στο παράρτημα Ι »
2.            Η ένδειξη     "Αντίγκουα" διαγράφεται : απά το παράρτημα II    και η
η ένδειξη    "Αντίγκουα    και Βαρβούδα" προστίθεται στο παράρτημα I.
                                       Άρθρο 2
              0 παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τ ρ ί τ η ημέρα από τη δ η ­
μοσίευση του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
0 παρών κανονισμός ε ί ν α ι     δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ' ισχύει
άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.
                                                   'Εγινε στις                , στις
                                                         Για το Συμβούλια
                                                         0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                    -12-
                                   IV
                        ΔΗΛΠΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΘΤΑΒΕΧ, ΤΙΣ ΕΠΕΙΓΟΥΣΕΣ ΕΝΙΣΧΥΣΕΙΣ, ΤΙΣ ΕΠΙΔΟΤΗΣΕΙΣ ΕΠΙΤΟΚΙΟΥ
       ΓΙΑ ΤΟ ΜΠΕΛΙΖ .  . ΤΗΝ ΑΝΤΙΓΚΟΥΑ     ΚΑΙ       ΒΑΡΒΟΥΔΑ
           'Οοβν άφορα το ΒΎΑΒΕΧ, τ ι ς επείγουσες ενισχύσεις, τ ι ς επιδοτήσεις
επιτοκίου και τα επιχειρηματικά κεφάλαια, το Συμβούλιο συμφωνεί ό τ ι , σύμφω­
να με τη διαδικασία που προβλέπεται στο όρθρο 1 παράγραφος 5 της εσωτερικής
συμφωνίας περί χρηματοδοτήσεως και διαχειρίσεως των ενισχύσεων της Κοινότη­
τας, τ α  προαναφερόμενα     κράτη   ΑΚΕ σ υ ν ε χ ί ζ ο υ ν να α π ο λ α ύ ο υ ν των   χορη­
γήσεων       ττου προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 σημεία (β) και              (γ)
της συμφωνίας αυτής, σύμφωνα όμως     με τους κανόνες διαχείρισης της δεύτερης
σύμβασης ΑΚΕ-ΕϋΚ της Λομέ.
 ---pagebreak---                                         -13-
                                         ν
                                       ΣΧΕΔΙΟ
              ΑΠΟΦΑΣΗΣ     ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΤΠΝ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΑΚΕ-ΕΕΚ .
       για  τροποποίηση      του καταλόγου των λιγότερο αναπτυγμένων
                  κρατών ΑΚΕ και των νησιωτικοί κρατάν ΑΚΕ
                (ΜπελΓζ        ΑντΓγκουα και Βαρβούδα]
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΥΠΟΥΡΓΩΝ ΑΚΕ - ΕΟΚ,
 Έχοντας υπόψη:
τη δεύτερη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ που υπογράφηκε στη Λομέ στις 31 Οκτωβρίου               1979,
καλούμενη εφεξής "σύμβαση" και        ιδΓως το όρθρο 155 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας:
ότι το ΜπελΓζ           η ΑντΓγκουα και Βαρβούδα  προσχώρησαν στη σύμβαση σ τ ι ς 5
ΜαρτΓου 19Β2 και 30 ΙουλΓου 19Θ2 αντίστοιχα"         ,
ό τ ι αυτά τα δύο κράτη περιλαμβάνονται στην κατηγορία των λιγότερο αναπτυγμέ­
νων κρατών         άτι ; η ΑντΓγκουα και Βαρβούδα περιλαμβάνεται στην κατηγορία          των
νησιωτικών κρατών,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
                                      'ΑρΒρο 1
             Το Μπελίζ        η ΑντΓγκουα και Βαρβούδα προοτΓθενται στον πΓνακα των
κρατών ΑΚΕ που αναφέρονται στο άρθρο 155 παράγραφος 3                 α)        της σύμβα­
σης.
                                      Άρθρο 2
             Η ΑντΓγκουα και Βαρβούδα προστίθεται στον πίνακα των κρατών ΑΚΕ
που αναφέρονται στο άρθρο 155 παράγραφος 3           γ) της σύμβασης.
                                      "Αρθρο 3
             Τα κράτη ΑΚΕ, τα Κράτη μέλη        και η Κοινότητα    υποχρεούνται     , όσον  τα
                                                                                     7
αφορά, να λαμβάνουν τα μέτρα που απαιτούνται για την εκτέλεση της παρούσας απόφασης.
 ---pagebreak---                        -13α-
                     "ΑρΒρο 4
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1983.
                                 Έ γ ι ν ε στις           ,  στις
                     Γ ι α το Συμβούλιο των Υπουργών ΑΚΕ - ΕΟΚ
                                      0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                     -14-
                            AHVŒIlJOfflKO ΛΓΛΤΤΠ  -
ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ: ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗ! .
( γ ι α παλιές και καινούργιες   ενέργειες)
^      ΣΧΕΤΙΚΟ ΚΟΝΔΥΛΙΟ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
      α) . Έ σ ο δ α : ΤΓτλος I
      β) . Έ σ ο δ α :   ο^έν
2. ΤΙΤΛΟΣ ΤΟΥ ΚΟΝΔΥΛΙΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ
      α) Γδιοι πόροι
      β)
3.    ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ
      α) οι νομικές βάσεις που αναφέρονται στα κείμενα που επισυνάπτονται.
4. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ, ΣΤΟΧΟΣ ή ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
       α) Έσοδα
           Η προσχώρηση των ΜπελΓζ και Αντίγκουα και Βαρβούδα στη σύμβαση αποτελεί
           απλώς μεταφορά από το καθεστώς ΥΧΕ στο καθεστώς ΑΚΕ.
           Δεν επιφέρει συνεπώς τροποποιήσεις         στο επίπεδο των εισφορών, τελών
           και φόρων που εισπράττονται όταν τα προϊόντα που εξάγουν τα κράτη αυτά
           εισέρχονται στο έδαφος της Κοινότητας.
                δ
       β) '£ζ° 2
           Η προσχώρηση των κρατών αυτών ουδόλως επηρεάζει             ; τα κ ο ι ν ο τ ι κ ά έξοδα.
 5. ΠΙΣΤΩΣΕΙΣ (σε ECU)
       α) Παλυετές_χ£οναδιάγραμμα
          Μέτρο που εφαρμόζεται καθόλη τ η δ ι ά ρ κ ε ι α της ισχύος της δεύτερης
          σύμβασης ΑΚΕ - ΕΟΚ της Λομέ.
       β) Ρυβμός χρησιμοποίηση     κατά_ την δ ι ά ρ κ ε ι α του προετοιμαζόμενου οικονομικού
          έτους.
          Ουδέν