CELEX: 32011R1191
Language: hr
Date: 2011-11-18 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1191/2011 od 18. studenoga 2011. o izmjeni Uredbe (EU) br. 479/2010 o utvrđivanju pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu obavješćivanja Komisije od strane država članica u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda

03/Sv. 61
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               129
            
         32011R1191
   
               L 302/30
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1191/2011
   od 18. studenoga 2011.
   o izmjeni Uredbe (EU) br. 479/2010 o utvrđivanju pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu obavješćivanja Komisije od strane država članica u sektoru mlijeka i mliječnih proizvoda
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavljanju zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno njezin članak 192. stavak 2. u vezi s njezinim člankom 4.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Člankom 2. stavkom 4. Uredbe Komisije (EU) br. 479/2010 (2) predviđa se da se „cijena franko tvornica” o kojoj države članice obavješćuju Komisiju mora odnositi na prodaju za koju je ispostavljen račun u referentnom razdoblju.
            
         
               (2)
            
            
               Iako su fakture pouzdani službeni računovodstveni dokumenti, ograničavanje izvora cijena samo na fakture može sprečavati države članice da koriste druge dostupne pouzdane izvore cijena. Ovisno o proizvodu, ti drugi dostupni pouzdani izvori cijena mogu bolje odražavati prevladavajuće stanje na tržištu. Treba stoga dozvoliti i obavijesti o cijenama koje proizlaze iz ugovora zaključenih u referentnom razdoblju.
            
         
               (3)
            
            
               U praksi se pokazalo da je u nekim državama članicama teško poštovati rok za obavješćivanje o mjesečnim cijenama iz članka 2. stavka 2. Uredbe (EU) br. 479/2010 te stoga Komisiji ne uspijevaju dostaviti konačne cijene. Taj rok treba produljiti kako bi cijene o kojima se šalje obavijest bile točnije.
            
         
               (4)
            
            
               Primjereno je bolje opisati metodu istraživanja u pogledu izvora podataka o cijenama i načina na koji nadležna tijela trebaju prikupljati te podatke.
            
         
               (5)
            
            
               Informacije o izvoznim dozvolama koje države članice dostavljaju svakog mjeseca potrebno je uskladiti s informacijama koje se dostavljaju dnevno. U mjesečne obavijesti treba stoga uključiti dodatne informacije.
            
         
               (6)
            
            
               Uredbu (EU) br. 479/2010 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (7)
            
            
               Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Upravljačkog odbora za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Uredba (EU) br. 479/2010 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 2. mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           u stavku 2. uvodna se rečenica zamjenjuje sljedećim:
                           „2.   Najkasnije 15. dana u mjesecu, a u vezi s cijenama franko tvornice zabilježenima prethodnog mjeseca za proizvode navedene u Prilogu I.B, države članice dostavljaju Komisiji:”;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           stavak 4. zamjenjuje se sljedećim:
                           „4.   U smislu stavaka 1. i 2., „cijena franko tvornice” znači cijena po kojoj je proizvod kupljen od poduzeća, bez poreza (PDV) i bilo kojih drugih troškova (prijevoz, utovar, postupanje, skladištenje, palete, osiguranje itd.).
                           Države članice osiguravaju da je cijena koja je navedena u obavijesti reprezentativna za prevladavajuće stanje na tržištu. Cijena koja je navedena u obavijesti temelji se na najprimjerenijem dostupnom izvoru informacija, to jest na:
                           
                                       (a)
                                    
                                    
                                       prodaji za koju je ispostavljena faktura u referentnom razdoblju;
                                       i/ili
                                    
                                 
                                       (b)
                                    
                                    
                                       ugovorima koji su u referentnom razdoblju sklopljeni za isporuke u roku od tri mjeseca.”;
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               U članku 7. stavku 1., točke (a) i (b) zamjenjuju se sljedećim:
               
                           „(a)
                        
                        
                           količine, raščlanjene prema oznakama nomenklature izvoznih subvencija za mliječne proizvode, oznakama odredišta i datumu podnošenja zahtjeva, koje su obuhvaćene zahtjevima za izdavanje dozvola koji su poništeni na temelju drugog podstavka članka 10. stavka 2. Uredbe (EZ) br. 1187/2009;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           neiskorištene količine iz dozvola izdanih od 1. srpnja tekuće godine GATT-a kojima je istekao rok i koje su vraćene prethodnog mjeseca, raščlanjene prema oznakama nomenklature izvoznih subvencija za mliječne proizvode i oznakama odredišta;”.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Točka 3. podtočka (c) Priloga II. zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(c)
                        
                        
                           metoda istraživanja: navode se zainteresirani sudionici (proizvođači, prvi kupci) od kojih potječu podaci te na koji način ili kojom metodom se podaci prikupljaju;”.
                        
                     
         Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se od od 1. prosinca 2011.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu, 18. studenoga 2011.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
   
      (2)  SL L 135, 2.6.2010., str. 26.