CELEX: 32018R1728
Language: bg
Date: 2018-07-13 00:00:00
Title: Делегиран регламент (ЕС) 2018/1728 на Комисията от 13 юли 2018 година за допълване на Регламент (ЕС) № 515/2014 по отношение на отпускането на допълнително финансиране от бюджета на ЕС за изпълнението на Системата за влизане/излизане

16.11.2018   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 288/1
               
            
         ДЕЛЕГИРАН РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 2018/1728 НА КОМИСИЯТА
         от 13 юли 2018 година
         за допълване на Регламент (ЕС) № 515/2014 по отношение на отпускането на допълнително финансиране от бюджета на ЕС за изпълнението на Системата за влизане/излизане
         ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
         като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
         като взе предвид Регламент (ЕС) № 515/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 16 април 2014 г. за създаване на инструмента за финансово подпомагане за външните граници и визите като част от фонд „Вътрешна сигурност“ и за отмяна на Решение № 574/2007/ЕО (1), и по-специално член 15, алинея втора от него,
         като има предвид, че:
         
                     (1)
                  
                  
                     С член 5, параграф 5, буква б) от Регламент (ЕС) № 515/2014 се отпускат 791 милиона евро за разработване на информационни системи за управление на миграционните потоци през външните граници, при условие че бъдат приети съответните законодателни актове на Съюза.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     С член 15 от Регламент (ЕС) № 515/2014 се оправомощава Комисията да приеме делегиран акт за определяне на разбивката на сумата, посочена в член 5, параграф 5, буква б) от Регламент (ЕС) № 515/2014, за разработването на информационни системи, в случай че разбивката на тази сума не е извършена в съответните законодателни актове на Съюза.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     С Регламент (ЕС) 2017/2226 на Европейския парламент и на Съвета (2) се създава Система за влизане/излизане (СВИ). СВИ е централен компонент на информационните системи, посочени в съображения 1 и 2. Освен това от решаващо значение е изпълнението на Регламент (ЕС) 2017/2226 да започне незабавно, така че до 2020 г. системата да функционира пълноценно, както е планирано.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     В член 64 от Регламент (ЕС) 2017/2226 са посочени разходите, направени във връзка с изпълнението на СВИ, които ще се поемат от общия бюджет на Съюза, като по този начин тези разходи се подкрепят на 100 %. Тази разпоредба обаче не определя размера на допълнителното финансиране, което ще бъде предназначено за покриване на тези разходи, нито разбивката по видове разходи и бенефициери.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     От финансовия пакет, предвиден в член 5, параграф 5, буква б) от Регламент (ЕС) № 515/2014, следва да се отпусне обща сума от 480 241 000 EUR за покриване на разходите, свързани с прилагането на член 64, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) 2017/2226.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     От тази обща разпределена сума, сума в размер на 287 863 000 EUR следва да бъде отпусната на Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието („eu-LISA“) за покриване на разходите, предвидени по член 37 от Регламент (ЕС) № 2017/2226, за създаването и функционирането на централната система на СВИ, комуникационната инфраструктура, националния единен интерфейс (NUI), уеб услугата и хранилището на данни, посочено в член 63, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/2226, както е предвидено в член 64, параграф 1 от този регламент.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     От тази обща разпределена сума, на държавите членки следва да бъде отпусната сума в размер на 192 378 000 EUR за покриване на разходите, направени във връзка с интегрирането на съществуващата национална гранична инфраструктура и свързването ѝ с NUI, както и във връзка с хостинга на NUI, както е предвидено в член 64, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/2226. Освен това тази сума следва да покрие и разходите за създаването и функционирането на NUI, посочени в член 64, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226, тъй като тези разходи се понасят както от eu-LISA, така и от държавите членки.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     В съответствие с член 64, параграф 2, втора алинея от Регламент (ЕС) 2017/2226 сумата от 192 378 000 EUR не може да бъде използвана за покриване на разходите, посочени в същата алинея. Тези разходи обаче ще бъдат допустими за финансиране по националните програми в рамките на фонд „Вътрешна сигурност“, създаден с Регламент (ЕС) № 515/2014, по ставката на съфинансиране, посочена в член 16, параграфи 3, 4 и 5 от Регламент (ЕС) № 514/2014.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Като се има предвид, че Регламент (ЕС) № 2017/2226 представлява развитие на достиженията на правото от Шенген, Дания реши да го въведе в националното си право в съответствие с член 4 от Протокол № 22 относно позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за функционирането на Европейския съюз. Следователно Дания е обвързана по силата на международното право.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Обединеното кралство не участва, в съответствие с Решение 2000/365/ЕО на Съвета (3); следователно Обединеното кралство не участва в неговото приемане и не е обвързано от него, нито от неговото прилагане. Следователно Обединеното кралство не следва да бъде адресат на настоящия регламент.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген, в които Ирландия не участва в съответствие с Решение 2002/192/ЕО на Съвета (4); следователно Ирландия не участва в неговото приемане и не е обвързана от него, нито от неговото прилагане. Следователно Ирландия не следва да бъде адресат на настоящия регламент.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     По отношение на Исландия и Норвегия настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението, сключено от Съвета на Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоциирането на последните в процеса на изпълнение, прилагане и развитие на достиженията на правото от Шенген (5), което попада в областите, посочени в член 1, букви А и Б от Решение 1999/437/ЕО на Съвета (6).
                  
               
                     (13)
                  
                  
                     По отношение на Швейцария настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (7), които попадат в областта, посочена в член 1, букви А и Б от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2008/146/ЕО на Съвета (8).
                  
               
                     (14)
                  
                  
                     По отношение на Лихтенщайн настоящият регламент представлява развитие на разпоредбите на достиженията на правото от Шенген по смисъла на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (9), които попадат в областта, посочена в член 1, букви А и Б от Решение 1999/437/ЕО, във връзка с член 3 от Решение 2011/350/ЕС на Съвета (10).
                  
               
                     (15)
                  
                  
                     С цел да се създадат условия за незабавното прилагане на предвидените в настоящия регламент мерки, той следва да влезе в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
                     
                  
               
                     (16)
                  
                  
                     Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището, изразено от експерти от всички държави членки, с които бяха направени консултации конкретно за тази цел.
                  
               
                     (17)
                  
                  
                     Поради това Регламент (ЕС) № 515/2014 следва да бъде съответно допълнен,
                  
               ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:
         
            Член 1
            
               1.   Обща сума в размер на 480 241 000 EUR се отпуска от общия бюджет на Съюза за покриване на разходите по изпълнението на Регламент (ЕС) 2017/2226 в съответствие с член 64 от този регламент.
            
            
               2.   Сумата, посочена в параграф 1, се взема от сумата от 791 000 000 EUR, заделена за разработването на информационните системи, посочени в член 5, параграф 5, буква б) от Регламент (ЕС) № 515/2014.
            
         
         
            Член 2
            Сумата, посочена в член 1, параграф 1, се използва по следния начин:
            
                        а)
                     
                     
                        287 863 000 EUR се отпускат за Европейската агенция за оперативното управление на широкомащабни информационни системи в областта на свободата, сигурността и правосъдието, създадена с Регламент (ЕС) № 1077/2011, за покриване на разходите, посочени в член 64, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226;
                     
                  
                        б)
                     
                     
                        192 378 000 EUR се отпускат на държавите членки за покриване на разходите, посочени в член 64, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2017/2226, както и на разходите, направени във връзка със създаването и функционирането на националния единен интерфейс, посочен в член 64, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2017/2226. В съответствие с член 64, параграфи 1 и 2 от Регламент (ЕС) 2017/2226 приносът от бюджета на Съюза към направените разходи възлиза на 100 % от общите допустими разходи. Този принос се отпуска на равни дялове на държавите членки.
                     
                  
         
            Член 3
            Настоящият регламент влиза в сила в деня след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
            
         
         
            Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко в държавите членки в съответствие с Договорите.
            Съставено в Брюксел на 13 юли 2018 година.
            
               
                  За Комисията
               
               
                  Председател
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  ОВ L 150, 20.5.2014 г., стр. 143.
         
            (2)  Регламент (ЕС) 2017/2226 на Европейския парламент и на Съвета от 30 ноември 2017 г. за създаване на Система за влизане/излизане (СВИ) с цел регистриране на данните относно влизането и излизането и данните относно отказа за влизане на граждани на трети страни, преминаващи външните граници на държавите членки, за определяне на условията за достъп до СВИ за целите на правоприлагането и за изменение на Конвенцията за прилагане на Шенгенското споразумение и регламенти (ЕО) № 767/2008 и (ЕС) № 1077/2011 (ОВ L 327, 9.12.2017 г., стр. 20).
         
            (3)  Решение 2000/365/ЕО на Съвета от 29 май 2000 г. относно искането на Обединеното кралство Великобритания и Северна Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 131, 1.6.2000 г., стр. 43).
         
            (4)  Решение 2002/192/ЕО на Съвета от 28 февруари 2002 г. относно искането на Ирландия да участва в някои разпоредби от достиженията на правото от Шенген (ОВ L 64, 7.3.2002 г., стр. 20).
         
            (5)  ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 36.
         
            (6)  Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31).
         
            (7)  ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 52.
         
            (8)  Решение 2008/146/ЕО на Съвета от 28 януари 2008 г. за сключване от името на Европейската общност на Споразумение между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария за асоцииране на Конфедерация Швейцария към въвеждането, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген (ОВ L 53, 27.2.2008 г., стр. 1).
         
            (9)  ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 21.
         
            (10)  Решение 2011/350/ЕС на Съвета от 7 март 2011 г. за сключване от името на Европейския съюз на Протокола между Европейския съюз, Европейската общност, Конфедерация Швейцария и Княжество Лихтенщайн относно присъединяването на Княжество Лихтенщайн към Споразумението между Европейския съюз, Европейската общност и Конфедерация Швейцария относно асоциирането на Конфедерация Швейцария към изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген, по отношение на премахването на проверките по вътрешните граници и движението на хора (ОВ L 160, 18.6.2011 г., стр. 19).