CELEX: 52004PC0616
Language: mt
Date: 2004-09-29
Title: Proposta għal Regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2201/2003 dwar il-ġurisdizzjoni u l-għarfien u l-infurzar ta’ sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u l-kwistjonijiet ta’ responsabbiltà tal-ġenituri, li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1347/2000, fir-rigward ta' Trattati mas-Santa Sede

Avis juridique important

|

52004PC0616

Proposta għal Regolament tal-Kunsill li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2201/2003 dwar il-ġurisdizzjoni u l-għarfien u l-infurzar ta’ sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u l-kwistjonijiet ta’ responsabbiltà tal-ġenituri, li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1347/2000, fir-rigward ta' Trattati mas-Santa Sede  /* KUMM/2004/0616 finali */  

Proposta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2201/2003 dwar il-ġurisdizzjoni u l-għarfien u l-infurzar ta' sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u l-kwistjonijiet ta' responsabbiltà tal-ġenituri, li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1347/2000, fir-rigward ta' Trattati mas-Santa Sede(preżentata mill-Kummissjoni)MEMORANDUM TA' SPJEGAZZJONI1. Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1347/2000 ("ir-Regolament Brussel II") [1] jipprovdi għall-għarfien reċiproku ta' sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali. Bħala regola ġenerali, dan ir-Regolament huwa limitat għal proċeduri ċivili u ma japplikax għal deċiżjonijiet maħruġa minn awtoritajiet reliġjużi.[1]  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1347/2000 tad-29 ta' Mejju 2000 dwar il-ġurisdizzjoni u l-għarfien u l-infurzar ta' sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u kwistjonijiet ta' responsabbiltà tal-ġenituri għat-tfal ta' kemm ir-raġel kif ukoll il-mara.2. Bħala eċċezzjoni għal din ir-regola, l-Artikolu 40 jistipola li deċiżjonijiet meħuda fil-qrati ekkleżjastiċi ta' Spanja, l-Italja u l-Portugall in segwitu għat-trattati bejn dawn l-Istati Membri u s-Santa Sede ("Konkordati") huma rikonoxxuti fi Stati Membri oħra in segwitu għar-regoli tar-Regolament. Dawn it-trattati jagħtu l-kompetenza lill-qrati ekkleżjastiċi fl-Istati membri kkonċernati li jannullaw iż-żwiġijiet.3. L-Artikolu 40 ġie emendat f'Anness II ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003 sabiex isemmi l-Ftehim bejn Malta u s-Sante Sede tat-3 ta' Frar 1993 dwar ir-rikonoxximent ta' l-effetti ċivili għaż-żwieġ kanoniku u għal deċiżjonijiet ta' awtoritajiet u tribunal ekkleżjastiċi dwar dawk iż-żwiġijiet.4. Il-kliem ta' l-Artikolu 40 huwa riprodott fl-Artikolu 63 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/2203 [2], li se jirrevoka u jissostitwixxi ir-Regolament "Brussel II''). Ir-Regolament (KE) Nru 2201/2203 li daħal fis-seħħ fl-1 ta' Awwissu 2004 ser japplika mill-1 ta' Marzu 2005 fl-Istati Membri kollha, ħlief fid-Danimarka.[2]  Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/2003 tas-27 ta' Novembru 2003 dwar il-ġurisdizzjoni u l-għarfien u l-infurzar ta' sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u kwistjonijiet ta' responsabbiltà tal-ġenituri, li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1347/2000 (ĠU L 338, tat-23.12.2003, p. 1).5. Malta talbet illi l-Artikolu 63 tar-Regolament (KE) Nru 2201/2003 jiġi emendat sabiex isemmi t-Trattat tagħha mas-santa Sede. Madankollu, billi r-Regolament kien ġie adpttat qabel l-adeżjoni ta' Malta ma' l-Unjoni Ewropea, ġie miftiehem li l-emenda tiġi introdotta in segwitu għall-Artikolu 57 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003. Din id-dispożizzjoni tipprevedi proċedura simpilfikata li biha emendi fl-atti li huma adotatti qabel l-Adeżjoni ser jiġu deċiżi mill-Kunsill b'maġġornaza kkwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni.Proposta għal REGOLAMENT TAL-KUNSILL li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2201/2003 dwar il-ġurisdizzjoni u l-għarfien u l-infurzar ta' sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u l-kwistjonijiet ta' responsabbiltà tal-ġenituri, li jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1347/2000, fir-rigward ta' Trattati mas-Santa SedeIL-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,Wara li kkunsidra t-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,Wara li kkunisdra l-Att ta' l-Adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, l-Estonja, Ċipru, il-Latvja, il-Litwanja, l-Ungerija, Malta, il-Polonja, is-Slovenja u s-Slovakkja, u partikolarment l-Artikolu 57(2) tiegħu,Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni,( [3])[3]  ĠU L ...Billi:(1) L-Artikolu 40 tar-Regolament (KE) Nru 1347/2000 tad-29 ta' Mejju 2000 dwar il-ġurisdizzjoni u l-għarfien u l-infurzar ta' sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u l-kwistjonijiet ta' responsabbiltà tal-ġenituri għat-tfal ta' kemm ir-raġel kif ukoll tal-mara( [4]) jipprevedi li deċiżjonijiet dwar l-invalidità ta' żwieġ li jittieħdu taħt it-Trattati bejn is-santa Sede u l-Portugall l-Italja u Spanja (Konkordati) għandhom jiġu rikonoxxuti fl-Istati Membri skond il-kundizzjonijiet sipolati fil-Kapitolu II ta' dak ir-Regolament.[4]  ĠU L 160, tat-30.6.2000, p. 19.(2) L-Artikolu 40 tar-Regolament (KE) Nru 1347/2000 ġie emendat mill-Anness II ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003 sabiex jissemma' l-Ftehim ta' Malta mas-Santa Sede tat-3 ta' Frar 1993 dwar l-għarfien ta' l-effetti ċivili għaż-żwiġijiet kanoniċi u għad-deċiżjonijiet ta' l-awtoritajiet u t-tribunali ekkleżjastiċi fuq dawk iż-żwiġijiet, bit-tieni Protokoll Addizzjonali tas-6 ta' Jannar 1995.cond Additional Protocol of 6 January 1995.(3) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2201/2003 dwar il-ġurisdizzjoni u l-għarfien u l-infurzar ta' sentenzi fi kwistjonijiet matrimonjali u l-kwistjonijiet ta' responsabbiltà tal-ġenituri, li rrevoka r-Regolament (KE) Nru 1347/2000( [5]), ġie adottat fis-27 ta' Novembru 2003. Ir-Regolament (KE) Nru 2201/2003 se jidħol fis-seħħ fl-1 ta' Awwissu 2004 u ser japplika mill-1 ta' Marzu 2005 fl-Istati Membri kollha, ħlief fid-Danimarka.[5]  ĠU L 338, tat-23.12.2003, p. 1.(4) Malta talbet illi l-Artikolu 63 tar-Regolament (KE) Nru 2201/2003, li jikkorrispondi għall-Artikolu 40 tar-Regolament (KE) 1347/2000, jiġi emendat sabiex jissemma' l-Ftehim tagħha mas-Santa Sede..(5) L-Artikolu 57 ta' l-Att ta' l-Adeżjoni ta' l-2003 jipprevedi li l-atti adottati qabel l-adeżjoni li jeħtieġu adattament minħabba fl-adeżjoni jistgħu jiġu adattati bis-saħħa ta' proċedura simplifikata li biha l-Kunsill jaġixxi b'maġġoranza kwalifikata fuq proposta mill-Kummissjoni.(6) Huwa ġustifikat li titqies it-talba ta' Malta u li jiġi emendat ir-Regolament (KE) Nru 2201/2003 kif xieraq,ADOTTA DAN IR-REGOLAMENT:Artikolu 1L-Artikolu 63 tar-Regolament (KE) Nru 2201/2003 qed jiġi emendat kif ġej:(1) Fil-paragrafu 3, jiżdied il-punt (c) li ġej:"(ċ) Ftehim tat-3 ta' Frar 1993 bejn is-Santa Sede u Malta dwar l-għarfien ta' l-effetti ċivili għaż-żwiġijiet kanoniċi u għal deċiżjonijiet ta' l-awtoritajiet u t-tribunali ekkeleżjastiċi fuq dawk iż-żwiġijiet, bit-tieni Protokoll Adizzjonali tas-6 ta' Jannar 1995".(2) Il-paragrafu 4 qed jiġi ssostitwit minn dan li ġej:"4. L-għarfien tad-deċiżjonijiet previsti fil-paragrafu 2 jistgħu, fi Spanja, fl-Italja jew f'Malta, jkunu suġġetti għall-istess proċeduri u għall-istess verifiki kif applikabbli għad-deċiżjoniiet tal-qrati ekkleżjastiċi mogħtija fi qbil mat-trattati internazzjonali konklużi mas-Sante Sede msemmija fil-paragrafu 3."Artikolu 2Dan ir-Regolament se jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara jum il-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.Dan ir-Regolament se japplika mill-1 ta' Marzu 2005.Dan ir-Regolament jorbot fl-intier tiegħu u huwa direttament applikabbbli fl-Istati Membri fi qbil mat-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea.Maghmul fi Brussel,Ghall-KunsillIl-President