CELEX: 21996A1030(01)
Language: et
Date: 1996-10-21 00:00:00
Title: Kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepe Euroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vahel, millega määratakse alates 1. jaanuarist 1994 kindlaks Marokost pärit töötlemata oliiviõli ühendusse importimisel impordimaksust või tollimaksust mahaarvatav lisasumma

Tähtis õiguslik teade

|

21996A1030(01)

Euroopa Liidu Teataja L 277 , 30/10/1996 Lk 0036 - 0037

		Kirjade vahetuse teel sõlmitud kokkulepeEuroopa Ühenduse ja Maroko Kuningriigi vahel, millega määratakse alates 1. jaanuarist 1994 kindlaks Marokost pärit töötlemata oliiviõli ühendusse importimisel impordimaksust või tollimaksust mahaarvatav lisasummaKiri nr 1Brüssel, 21. oktoober 1996Lugupeetud härra,Euroopa Majandusühenduse ja Maroko Kuningriigi vahelise koostöölepingu B lisaga sätestatakse, et CN-koodide 15091010, 15091090 ja 15100010 alla kuuluva töötlemata oliiviõli puhul suurendatakse impordimaksust vastavalt koostöölepingu artikli 17 lõike 1 punktile b mahaarvatavat summat täiendava summa võrra samadel tingimustel ja sama korra alusel nagu on sätestatud eespool nimetatud sätete kohaldamiseks, et võtta arvesse teatavaid faktoreid ja oliiviõlituru olukorda.Mul on au Teile teatada, et eespool nimetatud lisas määratletud kriteeriume arvestades võtab komisjon vajalikud meetmed tagamaks, et alates 1. jaanuarist 1994 kuni 31. jaanuarini 1995 kohaldatav täiendav summa on 12,09 eküüd 100 kg kohta ja alates 1. veebruarist 1995 kohaldatav summa 14,60 eküüd 100 kg kohta.Oleksin tänulik, kui Te mulle selle kirja kättesaamisest teataksite ja kinnitaksite, et Teie valitsus nõustub käesoleva kirja sisuga.Austatud härra, palun võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.Euroopa Ühenduse nimel+++++ TIFF +++++Kiri nr 2Brüssel, 21. oktoober 1996Lugupeetud härra,Mul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:"Euroopa Majandusühenduse ja Maroko Kuningriigi vahelise koostöölepingu B lisaga sätestatakse, et CN-koodide 15091010, 15091090 ja 15100010 alla kuuluva töötlemata oliiviõli puhul suurendatakse impordimaksust vastavalt koostöölepingu artikli 17 lõike 1 punktile b mahaarvatavat summat täiendava summa võrra samadel tingimustel ja sama korra alusel nagu on sätestatud eespool nimetatud sätete kohaldamiseks, et võtta arvesse teatavaid faktoreid ja oliiviõlituru olukorda.Mul on au Teile teatada, et eespool nimetatud lisas määratletud kriteeriume arvestades võtab komisjon vajalikud meetmed tagamaks, et alates 1. jaanuarist 1994 kuni 31. jaanuarini 1995 kohaldatav täiendav summa on 12,09 eküüd 100 kg kohta ja alates 1. veebruarist 1995 kohaldatav summa 14,60 eküüd 100 kg kohta.Oleksin tänulik, kui Te mulle selle kirja kättesaamisest teataksite ja kinnitaksite, et Teie valitsus nõustub käesoleva kirja sisuga."Võin kinnitada, et minu valitsus nõustub eespool esitatuga.Austatud härra, palun võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.Maroko Kuningriigi valitsuse nimel+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------