CELEX: C1997/318/01
Language: sv
Date: 1997-10-18 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 17 juli 1997 i mål C-334/95 (begäran om förhandsavgörande från Finanzgericht Hamburg): Krüger GmbH & Co. KG mot Hauptzollamt Hamburg-Jonas Exportbidrag - Mjölkprodukter - Diskriminering - Giltighetsbedömning - Nationell domstol - Interimistiska åtgärder - Gemenskapstullkodex

18.10.97         I SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                C 318/ 1

                                                               I

                                                        (Meddelanden)

                                                  DOMSTOLEN

                                                         DOMSTOLEN

                 DOMSTOLENS DOM                                    1 ) Artikel 17.1 i rådets förordning (EEG) nr 804/68 av
                   av den 17 juli 1997                                  den 27 juni 1968 om den gemensamma organisationen
                                                                        av marknaden för mjölk och mjölkprodukter, i dess
i mål C-3 34/95 (begäran om förhandsavgörande från                      ändrade lydelse enligt rådets förordning (EEG)
Finanzgericht Hamburg): Krüger GmbH & Co. KG mot                        nr 3904/87 av den 22 december 1987, jämte bilaga i
            Hauptzollamt Hamburg-Jonas (')                              vilken det hänvisas till undernummer 2101 10 i Kom­
Exportbidrag - Mjölkprodukter - Diskriminering - Giltig­                binerade nomenklaturen, såsom detta har fastställts i
hetsbedömning - Nationell domstol - Interimistiska åtgär­               bilagan till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av
               der - Gemenskapstullkodex                                den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklatu­
                                                                        ren och om Gemensamma tulltaxan, i dess lydelse
                        ( 97/C 318/01 )                                 enligt kommissionens förordning (EEG) nr 2505/92 av
                                                                        den 14 juli 1992, skall tolkas på så sätt att exportbi­
                 (Rättegångsspråk: tyska)                               drag kan beviljas för mjölkprodukter som ingår i såväl
                                                                        beredningar på basis av kaffe som beredningar på
                                                                        basis av extrakter, essenser eller koncentrat av kaffe.
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
                                                                   2 ) Artikel 244 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                   den 12 oktober 1992 om inrättande av en tullkodex
                                                                        för gemenskapen är inte tillämplig på återkrav av
Domstolen ( ordförande G. C. Rodríguez Iglesias, avdel­                 exportbidrag.
ningsordförandena J. L. Murray och L. Sevón samt
domarna P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, D. A. O. Edward,
J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann, H. Ragnemalm och R.
                                                                   3 ) En nationell domstol kan besluta om uppskov med
Schintgen referent; generaladvokat: M. B. Elmer; justitie­             verkställigheten av ett nationelt förvaltningsbeslut som
sekreterare : biträdande justitiesekreteraren H. von                   grundas på en gemenskapsrättsakt endast under föl­
Holstein,), har den 17 juli 1997 avkunnat dom angående
                                                                       jande förutsättningar:
en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Finanz­
gericht Hamburg (Tyskland), ätt domstolen skall meddela                 — Den nationella domstolen skall hysa allvarliga tvi­
ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen                  vel om gemenskapsrättsaktens giltighet och skall,
anhängiga målet mellan Krüger GmbH & Co. KG och                           för det fall domstolen ännu inte handlägger frågan
Hauptzollamt Hamburg-Jonas, angående dels en fråga om                     om den ifrågasatta rättsaktens giltighet, själv hän­
giltigheten av artikel 17.1 i rådets förordning ( EEG )                   skjuta frågan till domstolen.
nr 804/68 av den 27 juni 1968 om den gemensamma orga­
nisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter                    — Det skall föreligga krav på skyndsamhet i den
(EGT L 148 , 28.6.1968 , s. 13 ), i dess ändrade lydelse                  meningen att de interimistiska åtgärderna skall
enligt rådets förordning ( EEG ) nr 3904/87 av den                        vara nödvändiga för att undvika att parten som
22 december 1987 (EGT L 370, 30.12.1987, s. 1 ) jämte                     yrkar dem lider allvarlig och irreparabel skada.
bilaga, samt om följderna av en eventuell ogiltighetsför­
klaring, dels tolkningen av artikel 244 i rådets förordning             — Den nationella domstolen skall ta vederbörlig hän­
( EEG ) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättande                   syn till gemenskapens intressen.
av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302,
19.10.1992, s. 1 ) samt artikel 177 i EG-fördraget. Dom­                — Den nationella domstolen skall vid bedömningen
slutet i denna dom har följande lydelse :                                 av samtliga dessa förutsättningar följa domstolens
 ---pagebreak--- C 318/2                 SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  18.10.97

         eller förstainstansrättens avgöranden i fråga om                    ning av förfarandet vid offentlig upphandling av varor,
         förordningens giltighet eller i fråga om liknande                   genom att underlåta att inom den föreskrivna fristen
         interimistiska åtgärder på gemenskapsnivå.                          anta de lagar och andra författningar som är nödvän­
                                                                             diga för att följa detta direktiv.

4 ) Artikel 177 andra stycket i fördraget utgör inte hinder
    för en nationell domstol, som har beviljat uppskov                   2 ) Talan ogillas i övrigt.
    med verkställigheten av ett nationelt förvaltningsbeslut
    och som har begärt att domstolen skall meddela ett
    förhandsavgörande angående en fråga om giltigheten                   3 ) Republiken Italien skall ersätta rättegångskostnaderna.
    av en gemenskapsrättsakt på vilken förvaltningsbeslu­
    tet är grundat, från att lämna tillstånd till att över­              O EGT C 131 , 26.4.1997.
    klaga dess beslut.

( 1 ) EGT C 333 , 9.12.1995 .

                                                                                            DOMSTOLENS DOM

                                                                                               ( sjätte avdelningen)
                     DOMSTOLENS DOM                                                       av den 16 september 1997
                        ( sjätte avdelningen)                            i mål C-279/94: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                        mot Republiken Italien ( J )
                       av den 17 juli 1997
                                                                         (Fördragsbrott - Skyldighet att göra förhandsanmälan
i mål C-43/97, Europeiska gemenskapernas kommission                                     enligt direktiv 83/189/EEG)
               mot Republiken Italien ( ! )
                                                                                                 ( 97/C 318/03 )
(Fördragsbrott - Direktiv 93/36/EEG - Underlåtenhet att
            införliva inom den föreskrivna fristen)
                           ( 97/C 318/02 )                                               (Rättegångsspråk: italienska)

                  (Rättegångsspråk: italienska)                          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                         kommer att publiceras i "Rättsfallssamling frän Europeiska
                                                                               gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska               Domstolen, sjätte avdelningen ( avdelningsordföranden
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                    G. F. Mancini, samt domarna J. L. Murray, G. Hirsch, H.
                                                                         Ragnemalm ( referent ) och R. Schintgen; generaladvokat:
                                                                         N. Fennelly; justitiesekreterare : byrådirektören L. Hew­
Domstolen, sjätte avdelningen ( avdelningsordföranden                    lett ), har den 16 september 1997 avkunnat dom i mål
G. F. Mancini samt domarna J. L. Murray, G. Hirsch, H.                   C-279/94, Europeiska gemenskapernas kommission
Ragnemalm, referent, och R. Schintgen; generaladvokat:                   ( ombud: Antonio Aresu, senare Paolo Stancanelli ) mot
C. O. Lenz; justitiesekreterare: R. Grass ), har den 17 juli             Republiken Italien ( ombud: Umberto Leanza, biträdd av
1997 avkunnat dom i mål C-43/97, Europeiska gemenska­                    Pier Giorgio Ferri ) angående en talan om fastställelse av
pernas kommission ( ombud: Paolo Stancanelli ) mot Repu­                 att Republiken Italien har åsidosatt sina skyldigheter enligt
bliken Italien ( ombud: professor Umberto Leanza, biträdd                artikel 8.1 första stycket - eller, i andra hand, artikel 9.1 -
av Ivo M. Braguglia ), angående fastställelse av att Repu­               i rådets direktiv 83/ 189/EEG av den 28 mars 1983 om ett
bliken Italien har åsidosatt sina skyldigheter enligt                    informationsförfarande beträffande tekniska standarder
artikel 34.1 första stycket i rådets direktiv 93/36/EEG av               och föreskrifter ( EGT L 109, 26.4.1983 , s. 8 ), i dess änd­
den 14 juni 1993 om samordning av förfarandet vid                        rade lydelse enligt rådets direktiv 88/182/EEG av den
offentlig upphandling av varor ( EGT L 199, 9.8.1993 , s. 1 )            22 mars 1988 ( EGT L 81 , 26.3.1988 , s . 81 , s. 75 ), genom
genom att inte ha antagit, och inte ha underrättat kommis­               att anta lag nr 257 av den 27 mars 1992 angående upphö­
sionen om, de lagar och andra författningar som är nöd­                  rande av användningen av asbest utan att ha anmält lagen
vändiga för att följa sagda direktiv. Domslutet i denna                  till kommissionen medan den befann sig på förslagsstadiet.
dom har följande lydelse :                                               Domslutet i denna dom har följande lydelse:

1 ) Republiken Italien har underlåtit att uppfylla sina                  1 ) Republiken Italien har åsidosatt sina skyldigheter
    skyldigheter enligt artikel 34.1 första stycket i rådets                 enligt artikel 8.1 första stycket sista meningen i rådets
    direktiv 93/36/EEG av den 14 juni 1993 om samord­                        direktiv 83/189/EEG av den 28 mars 1983 om ett