CELEX: 31981R1944
Language: es
Date: 1981-06-30 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 1944/81 del Consejo, de 30 de junio de 1981, por el que se establece una acción común para la adaptación y modernización de la estructura de producción de la carne de vacuno, ovino y caprino en Italia

Avis juridique important

|

31981R1944

Reglamento (CEE) n° 1944/81 del Consejo, de 30 de junio de 1981, por el que se establece una acción común para la adaptación y modernización de la estructura de producción de la carne de vacuno, ovino y caprino en Italia  

Diario Oficial n° L 197 de 20/07/1981 p. 0027 - 0030 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 13 p. 0178  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0181  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 13 p. 0178  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 22 p. 0181 

 REGLAMENTO ( CEE ) N º 1944/81 DEL CONSEJO    de 30 de junio de 1981    por el que se establece una acción común para   la adaptación y modernización de la estructura   de producción de la carne de vacuno , ovino y   caprino en Italia    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular , sus artículos 42   y 43 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Considerando que , en virtud de la letra a ) del   apartado 2 del artículo 39 del Tratado , con objeto de   elaborar la política agrícola común , deben tomarse   en consideración la estructura social de la agricultura   y las desigualdades estructurales y naturales entre las   distintas regiones agrícolas ;    Considerando que , para alcanzar los objetivos de la   política agrícola común mencionados en las letras a )   y b ) del apartado 1 del artículo 39 del Tratado , deben   adoptarse , a nivel de la Comunidad , disposiciones   especiales adaptadas a la situación de las zonas   agrícolas desfavorecidas en cuanto a sus condiciones   de producción ;    Considerando que dichas disposiciones resultan   particularmente necesarias en las zonas de montaña y de   colina del Norte y en el centro y el Mezzogiorno de Italia ;    Considerando que es conveniente , en consecuencia ,   prever , para dichas zonas , medidas especiales que puedan   entrañar una mejora de la situación económica de las   explotaciones y simultáneamente detener la disminución   de la producción de carne de vacuno , ovino y caprino ;    Considerando que la ganadería de vacuno , ovino y   caprino destinada a la producción de carne , presenta una   evolución desfavorable , especialmente en las zonas de   montaña y de colina , aunque las condiciones de   producción sean favorables a la ganadería de vacuno ,   ovino y caprino y se mejorarán aún más mediante el   programa de aceleración y orientación de las operaciones   colectivas de regadío en el Mezzogiorno ;    Considerando que es conveniente apoyar mediante   intervenciones comunitarias la modernización y   construcción de establos en las explotaciones agrícolas   en las que la producción de carne de vacuno , ovino y   caprino represente una parte importante del conjunto de su   producción , apoyar otras inversiones de las que dependa   la rentabilidad de la ganadería de vacuno , ovino y   caprino y estimular el mantenimiento de terneros de razas   cárnicas ;    Considerando que es conveniente promover dichos   objetivos mediante una acción común que combine tales   diversos elementos y se ejerza en el marco de un programa   especial de varios años de duración ;    Considerando que de lo anterior resulta , que las medidas   contempladas constituyen una acción común con arreglo   al artículo 6 del Reglamento ( CEE ) n º 729/70 del   Consejo , de 21 de abril de 1970 , relativo a la   financiación de la política agrícola común (3) ,   modificado en último lugar por el Reglamento ( CEE )   n º 3509/80 (4) ;    Considerando que corresponde a la Comisión aprobar ,   previo dictamen del Comité permanente de estructuras   agrícolas , un programa-marco y programas regionales   especiales relativos al desarrollo de la ganadería de   vacuno , ovino y caprino , que deberá presentar la   República italiana ,    HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :    Artículo 1    Con objeto de acelerar el desarrollo agrícola y mejorar   así la situación estructural y económica de las   explotaciones agrícolas en las zonas de montaña y de   colinas del Norte , en el centro y en el Mezzogiorno de   Italia , se establecerá una acción común con arreglo   al apartado 1 del artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 729/70 , dirigida a adaptar y modernizar la estructura   de producción de las carnes de vacuno , ovino y caprino ,   que deberá aplicar la República Italiana .    Artículo 2    1 . Las condiciones y límites contemplados en el   apartado 2 del artículo 14 de la Directiva 72/159/CEE de   17 de abril de 1972 , relativa a la modernización de las   explotaciones agrícolas (5) , modificada en último   lugar por la Directiva 81/528/CEE (6) , no se aplicarán   a las medidas previstas en la presente acción común .    2 . Las contribuciones financieras de la Comunidad   deberán utilizarse en programas especiales que se   inscriban en un programa-marco relativo a los objetivos   definidos en el artículo 1 . Dichos programas serán   presentados a la Comisión por la República Italiana .    3 . Los programas y sus adaptaciones , si las hubiere , se   examinarán y aprobarán de acuerdo con el procedimiento   previsto en los apartados 2 y 3 del artículo 18 de   la Directiva 72/159/CEE , previa consulta al Comité del   Fondo Europeo de Orientación y Garantía Agrícola , en   lo sucesivo denominado « Fondo » , sobre los aspectos   financieros .    Artículo 3    1 . Los programas se referirán a las medidas   siguientes :    a ) ayudas a la modernización , racionalización y   construcción de establos en las explotaciones   agrícolas , concedidas a los agricultores con arreglo al   artículo 3 de la Directiva 72/159/CEE , que hayan   elaborado un plan para la mejora de sus explotaciones .    Dicho plan de mejora deberá demostrar :     - que , al finalizar el plan de mejora , la parte de las   ventas correspondiente a la producción de carne   de vacuno , ovino y caprino en relación con el   conjunto de las ventas de la explotación no es   menor y supera el 40 % de las ventas totales de la   explotación ,     - mediante un cálculo específico , que la   inversión es rentable y permite una mejora duradera del   resultado económico de la explotación y asimismo un   incremento de la renta de la explotación ,     - que los establos satisfacen las condiciones   higiénicas y sanitarias previstas por disposiciones   comunitarias ;    b ) ayudas para la compra de maquinaria destinada a la   producción forrajera ;    c ) ayudas para la mejora de prados , praderas ,   pastizales y cercas ;    d ) una prima suplementaria para los terneros de carne o   los terneros procedentes de un cruce con una raza   cárnica y se mantengan , durante doce meses por lo   menos , en la explotación de origen y/o en   explotaciones cooperativas situadas dentro de las zonas   contempladas en el artículo 1 ;    e ) la introducción de una prima suplementaria para el   mantenimiento de las vacas destinadas a la producción   de carne , siempre que las mismas pertenezcan a   un rebaño cuyo número esté comprendido entre 3 y   20 .    2 . Las ayudas contempladas en las letras a ) y b ) del   apartado 1 se concederán de acuerdo con lo dispuesto en   el apartado 2 del artículo 8 de la Directiva 72/159/CEE ,   habida cuenta de lo dispuesto en el apartado 1 del   artículo 9 de la Directiva 75/268/CEE del Consejo , de 28   de abril de 1975 , sobre agricultura de montaña y   determinadas zonas desfavorecidas (7) modificada en último   lugar por la Directiva 80/666/CEE (8) . No obstante , el   importe máximo de la inversión tomado en consideración   para la concesión de la ayuda contemplada en la letra a )   del apartado 1 se reducirá en 18 × 135 ECUS ( A ) por   explotación individual .    3 . La prima suplementaria contemplada en la letra e )   del apartado 1 se concederá durante cinco años a partir   del momento en que la autoridad competente haya   aprobado el plan de mejora contemplado en la letra a ) del   mismo apartado . No obstante , si el beneficiario no   hubiere invertido , antes del final del tercer año de   dicho plan , una cantidad igual por lo menos a 3 627 ECUS   ( A ) con arreglo a la letra a ) y/o c ) del apartado 1 ,   la prima dejará de concederse durante el tercer ,   cuarto y quinto año .    Artículo 4    El programa-marco contemplado en el artículo 2   comprenderá :     - la descripción de las zonas de que se trate ,     - la descripción de la situación existente ,     - la descripción de los objetivos por alcanzar y el   orden de prioridades ,     - la indicación de la relación existente entre dicho   programa y las demás medidas y programas , en   particular , con el programa de aceleración y   orientación de las operaciones colectivas de regadío   en el Mezzogiorno ,     - la indicación de las disposiciones relativas a la   elaboración del plan de mejora contemplado en la letra a )   del apartado 1 del artículo 3 .    El conjunto de las medidas contempladas en el apartado 1   del artículo 3 deberán inscribirse en el marco del   programa de desarrollo regional cuando la República   italiana esté obligada a comunicárselo a la Comisión   con arreglo al artículo 6 del Reglamento ( CEE )   n º 724/75 del Consejo , de 18 de marzo de 1975 , por el   que se crea un Fondo Europeo de Desarrollo Regional (9) ,   modificado por el Reglamento ( CEE ) n º 214/79 (10) .    Artículo 5    Los programas especiales contemplados en el artículo 2   indicarán :     - las medidas adoptadas para cumplir los objetivos del   programa-marco , así como las condiciones relativas a   la concesión de las ayudas ,     - los medios financieros previstos para cumplir los   programas y las diferentes medidas previstas en los   mismos ,     - la relación entre tales programas establecidos   a nivel regional , en particular , con los   programas especiales relativos a la aceleración y   orientación de las operaciones colectivas de regadío   en el Mezzogiorno y las medidas relativas a la   mejora de la infraestructura agrícola .    Artículo 6    1 . Los gastos efectuados por la República italiana en   el marco de los programas contemplados en el artículo 2   y relativos a las medidas contempladas en el apartado 1   del artículo 3 , serán imputables al Fondo , Sección   « Orientación » , hasta un importe equivalente a :     - 530 millones de ECUS ( A ) , para las medidas   contempladas en las letras a ) y b ) del apartado 1 del   artículo 3 ,     - 48 millones de ECUS ( A ) , para la medida   contemplada en la letra c ) del apartado 1 del   artículo 3 ,     - 54 millones de ECUS ( A ) , para la medida   contemplada en la letra d ) del apartado 1 del   artículo 3 ,     - 165 millones de ECUS ( A ) , para la medida   contemplada en la letra e ) del apartado 1 del   artículo 3 .    2 . El Fondo , Sección « Orientación » ,   reembolsará a la República italiana el 40 % de los   gastos imputables .    No obstante , la participación financiera de la   Comunidad en los gastos imputables no podrá superar :     - 192 ECUS ( A ) por hectárea , para la medida   contemplada en la letra c ) del apartado 1 del   artículo 3 ,     - 14,4 ECUS ( A ) , para la prima contemplada en la   letra d ) del apartado 1 del artículo 3 ,     - 48 ECUS ( A ) , para la prima contemplada en la   letra e ) del apartado 1 del artículo 3 , con un límite   de 480 ECUS ( A ) por cada explotación individual .    Artículo 7    1 . El período de aplicación de la acción común   quedará limitado a cinco años , a partir de la fecha de   aprobación del programa-marco contemplado en el   artículo 2 .    2 . Durante el cuarto año , la Comisión presentará   un informe sobre el desarrollo de la acción común .   Antes de que expire el período de cinco años , el   Consejo , a propuesta de la Comisión , decidirá si   procede prorrogar la acción .    3 . La previsión de costes de la acción común a   cargo del Fondo se estima en 291 millones de ECUS para el   período previsto en el apartado 1 .    Artículo 8    La Comisión , de común acuerdo con el Gobierno   italiano , al aprobar los programas , establecerá las   modalidades de su información periódica acerca del   desarrollo de dichos programas . El Gobierno italiano   designará , al mismo tiempo , en su caso , el organismo   encargado de garantizar la ejecución técnica de los   mismos .    Artículo 9    1 . Las solicitudes de reembolso se referirán a los   gastos efectuados por la República italiana durante un   año civil y se presentarán a la Comisión antes del   1 de julio del año siguiente .    2 . La contribución del Fondo se decidirá de acuerdo   con lo dispuesto en el apartado 1 del artículo 7 del   Reglamento ( CEE ) n º 729/70 .    3 . Si el beneficiario de la prima contemplada en la   letra e ) del apartado 1 del artículo 3 no cumpliere la   condición de realizar la inversión contemplada en el   apartado 3 del artículo 3 , la Comisión recuperará   ante la República italiana los pagos ya efectuados por   este concepto .    4 . El Fondo podrá conceder anticipos en función de   las modalidades de financiación establecidas por la   República italiana y de acuerdo con el estado de   ejecución del programa .    5 . Las modalidades de aplicación del presente   artículo se establecerán de acuerdo con el   procedimiento previsto en el artículo 13 del Reglamento   ( CEE ) n º 729/70 .    Artículo 10    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día   siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de   las Comunidades Europeas .    El presente Reglamento será obligatorio en todos sus   elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro .    Hecho en Luxemburgo , el 30 de junio de 1981 .    Por el Consejo    El Presidente    G. BRAKS    (1) DO n º C 124 de 17 . 5 . 1979 , p. 9 .    (2) DO n º C 85 de 8 . 4 . 1980 , p. 53 .    (3) DO n º L 94 de 28 . 4 . 1970 , p. 13 .    (4) DO n º L 367 de 31 . 12 . 1980 , p. 87 .    (5) DO n º L 96 de 23 . 4 . 1972 , p. 1 .    (6) DO n º L 197 de 20 . 7 . 1981 , p. 41 .    (7) DO n º L 128 de 19 . 5 . 1975 , p. 1 .    (8) DO n º L 180 de 14 . 7 . 1980 , p. 34 .    (9) DO n º L 73 de 29 . 3 . 1975 , p. 1 .    (10) DO n º L 35 de 9 . 2 . 1979 , p. 1 .