CELEX: C1998/278/77
Language: es
Date: 1998-09-05 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 8 de julio de 1998 en el asunto T-232/95, Committee of European Copier Manufacturers (Cecom) contra Consejo de la Unión Europea (Derechos antidumping sobre fotocopiadoras de papel normal - Reconsideración - Período de aplicación del derecho antidumping - Error manifiesto de apreciación)

5.9.98                 ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    C 278/35
                                              TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                              europeÂenne de la santeÂ animale (Fedesa), representada por
                  DE PRIMERA INSTANCIA                              el Sr. Alexandre Vandencasteele, Abogado de Bruselas, que
                     de 8 de julio de 1998                          designa como domicilio en Luxemburgo el despacho del
                                                                    Sr. Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, contra Comi-
en el asunto T-232/95, Committee of European Copier                 sión de las Comunidades Europeas (Agentes: inicialmente,
Manufacturers (Cecom) contra Consejo de la Unión
                                                                    los Sres. Richard Wainwright y Fernando Castillo de la
                           Europea (1)                              Torre, despueÂs, uÂnicamente el Sr. Wainwright), que tiene
(Derechos antidumping sobre fotocopiadoras de papel nor-            por objeto una pretensión de anulación de la Decisión de
mal Ð Reconsideración Ð Período de aplicación del dere-             la Comisión de 22 de mayo de 1996, por la que se deniega
    cho antidumping Ð Error manifiesto de apreciación)              una solicitud de la demandante encaminada a la inclusión
                         (98/C 278/77)                              de la somidobova, una somatotropina bovina recombi-
                                                                    nante (BST), en el anexo II del Reglamento (CEE) no 2377/
              (Lengua de procedimiento: alemaÂn)                    90 del Consejo, de 26 de junio de 1990, por el que se esta-
                                                                    blece un procedimiento comunitario de fijación de los
En el asunto T-232/95, Committee of European Copier                 límites maÂximos de residuos de medicamentos veterinarios
Manufacturers (Cecom), establecida en Colonia (Alema-               en los alimentos de origen animal (DO L 224 de
nia), representada por los Sres. Dietrich Ehle y Volker             18.8.1990, p. 1), el Tribunal de Primera Instancia (Sala
Schiller, Abogados de Colonia, que designan como domici-            Tercera), integrado por los Sres.: C. P. BrieÈt y A. Potocki,
lio en Luxemburgo el despacho del Sr. Marc Lucius, 6, rue           Jueces; Secretario: Sr. A. Mair, administrador; habiendo
Michel Welter, contra Consejo de la Unión Europea (Agen-            considerado los escritos obrantes en autos y celebrada la
tes: Sres. Antonio Tanca, Hans-Jürgen Rabe y Georg M.               vista el 5 de marzo de 1998, ha dictado el 25 de junio de
Berrisch), que tiene por objeto un recurso de anulación del         1998 una sentencia cuyo fallo es el siguiente:
paÂrrafo segundo del artículo 3 del Reglamento (CE)
no 2380/95 del Consejo, de 2 de octubre de 1995, por el             1) Se anula la Decisión de la Comisión de 22 de mayo de
que se establece un derecho antidumping definitivo sobre                 1996, por la que se deniega la solicitud de inclusión de
las importaciones de fotocopiadoras de papel normal ori-                 la somidobova (somatotropina bovina) en el anexo II
ginarias de Japón (DO L 244 de 12.1.1995, p. 1), el Tri-                 del Reglamento (CEE) no 2377/90 del Consejo, de 26
bunal de Primera Instancia (Sala Primera ampliada), inte-                de junio de 1990, por el que se establece un procedi-
grado por los Sres.: B. Vesterdorf, Presidente; C. W.                    miento comunitario de fijación de los límites maÂximos
Bellamy y R. M. Moura Ramos, Jueces; Secretario: Sr. H.                  de residuos de medicamentos veterinarios en los ali-
Jung, ha dictado el 8 de julio de 1998 una sentencia cuyo                mentos de origen animal.
fallo es el siguiente:
                                                                    2) Se condena a la Comisión en costas, incluidas las de la
1) Se desestima el recurso.                                              parte coadyuvante.
2) Se condena en costas a la parte demandante.
                                                                    (1) DO C 318 de 26.10.1996.
(1) DO C 64 de 2.3.1996.
                                                                                    SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                               DE PRIMERA INSTANCIA
                  DE PRIMERA INSTANCIA                                                   de 8 de julio de 1998
                    de 25 de junio de 1998                          en el asunto T-130/96, Gaetano Aquilino contra Consejo
     en el asunto T-120/96, Lilly Industries Ltd, contra                                de la Unión Europea (1)
         Comisión de las Comunidades Europeas (1)                   (Funcionarios Ð Licencia por enfermedad Ð Artículo 59
(Reglamento (CEE) no 2377/90 Ð Solicitud de inclusión               del Estatuto Ð Certificados meÂdicos Ð No aceptación Ð
de una somatotropina bovina recombinante (BST) en la                Controles meÂdicos dispuestos por la Institución Ð
lista de sustancias que no estaÂn sujetas a un límite maÂximo       Artículo 60 del Estatuto Ð Ausencias no autorizadas Ð
de residuos Ð Denegación por la Comisión Ð Recurso de                            Deducción del sueldo del funcionario)
                           anulación)                                                        (98/C 278/79)
                         (98/C 278/78)
                                                                                  (Lengua de procedimiento: franceÂs)
               (Lengua de procedimiento: ingleÂs)
                                                                    En el asunto T-130/96, Gaetano Aquilino, funcionario del
En el asunto T-120/96, Lilly Industries Ltd, establecida en         Consejo de la Unión Europea, con domicilio en Mons
Basingstoke (Reino Unido), representada por el Sr. Denis            (BeÂlgica), representado por el Sr. Nicolas LhoeÈst, Abogado
Waelbroeck, Abogado de Bruselas, que designa como                   de Bruselas, que designa como domicilio en Luxemburgo
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Ernest                  el despacho de Fiduciaire Myson SARL, rue de Cessange,
Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt, apoyada por FeÂdeÂration           contra Consejo de la Unión Europea (Agentes: Sr. Diego