CELEX: 51998PC0331
Language: el
Date: 1998-05-27
Title: Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος κοινοτικής δράσης «Νεολαία» - (υποβληθείσα από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή)

Avis juridique important

|

51998PC0331

Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος κοινοτικής δράσης «Νεολαία» - (υποβληθείσα από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή)  /* COM/98/0331 τελικό */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 311 της 10/10/1998 σ. 0006

Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος κοινοτικής δράσης «Νεολαία»(98/C 311/06) (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) COM(1998) 331 τελικό - 98/0197(COD)(Υποβληθείσα από την Επιτροπή στις 28 Αυγούστου 1998)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 126,την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 189 Β της συνθήκης,Εκτιμώντας:(1) ότι η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ορίζει ότι η δράση της Κοινότητας συμβάλλει, μεταξύ άλλων, στην ανάπτυξη παιδείας και κατάρτισης υψηλού επιπέδου 7 ότι ο στόχος αυτός διευρύνθηκε από τη συνθήκη που υπογράφηκε στις 2 Οκτωβρίου 1997, η οποία αναφέρει ότι ο στόχος της Κοινότητας είναι επίσης να προωθήσει το υψηλότερο επίπεδο γνώσης για τους πολίτες της μέσω της ευρείας πρόσβασης στην εκπαίδευση και την αδιάλειπτη ενημέρωση των γνώσεων 7(2) ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, με την απόφασή τους αριθ. 818/95/ΕΚ (1) θέσπισαν πρόγραμμα δράσης για την πολιτική συνεργασίας στον τομέα της νεολαίας και ότι, βάσει των κεκτημένων του προγράμματος, είναι σκόπιμο να συνεχιστούν και να ενισχυθούν η συνεργασία και οι κοινοτικές ενέργειες στον τομέα αυτό 7(3) ότι το έκτακτο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο για την απασχόληση, που έλαβε χώρα στο Λουξεμβούργο στις 20 και 21 Νοεμβρίου 1997, ενέκρινε συντονισμένη στρατηγική για την απασχόληση, όπου η διά βίου εκπαίδευση και κατάρτιση, διαδραματίζουν θεμελιώδη ρόλο για την εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών (2) για τις πολιτικές απασχόλησης των κρατών μελών, προκειμένου να τονωθεί η ικανότητα προς απασχόληση, η προσαρμοστικότητα και το επιχειρηματικό πνεύμα (3) και να προωθηθεί η ισότητα των ευκαιριών 7(4) ότι η Επιτροπή, στην ανακοίνωσή της «Για μια Ευρώπη της γνώσης» (4), όρισε τις κατευθύνσεις για τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού εκπαιδευτικού χώρου προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της διά βίου εκπαίδευσης και κατάρτισης και προσδιόρισε έξι είδη μέτρων που θα αναπτυχθούν σε κοινοτικό επίπεδο τα οποία, στο σύνολό τους, αποβλέπουν στη διακρατική συνεργασία και προσφέρουν προστιθέμενη αξία στις ενέργειες των κρατών μελών, με σεβασμό προς την αρχή της επικουρικότητας, στο πλαίσιο απλοποιημένων διαδικασιών 7(5) ότι η Λευκή Βίβλος «Διδασκαλία και μάθηση: προς την κοινωνία της γνώσης» (5) ορίζει ότι η έλευση της κοινωνίας της γνώσης συνεπάγεται την ενθάρρυνση της απόκτησης νέων γνώσεων και ότι πρέπει συνεπώς να αναπτυχθούν όλες οι μορφές παρακίνησης στη γνώση 7 ότι η Πράσινη Βίβλος «Εκπαίδευση, κατάρτιση, έρευνα: τα εμπόδια στη διακρατική κινητικότητα» (6) υπογράμμισε τα οφέλη από την κινητικότητα για τα άτομα και για την ανταγωνιστικότητα της Ένωσης 7(6) ότι πρέπει να προωθηθεί η έννοια του ενεργού πολίτη και να ενισχυθούν οι δεσμοί μεταξύ των ενεργειών που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος και να ενταθεί ο αγώνας κατά των διαφόρων μορφών αποκλεισμού, συμπεριλαμβανομένων του ρατσισμού και της ξενοφοβίας, και ότι πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην εξάλειψη κάθε μορφής ανισότητας, καθώς και στην προώθηση της ισότητας των ευκαιριών μεταξύ γυναικών και ανδρών 7(7) ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, θέσπισαν προγράμματα κοινοτικής δράσης στους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης, τα οποία, από κοινού με το πρόγραμμα «Νεολαία», συμβάλλουν στην υλοποίηση της πολιτικής για τη γνώση 7(8) ότι για να αυξηθεί η προστιθέμενη αξία της κοινοτικής δράσης, είναι ανάγκη να διασφαλιστεί, σε όλα τα επίπεδα, η συνοχή και συμπληρωματικότητα μεταξύ των ενεργειών που υλοποιούνται στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης και των κοινοτικών μέσων ειδικότερα στους τομείς του πολιτισμού (7), των οπτικοακουστικών μέσων, της πραγματοποίησης των εσωτερικών αγορών, του περιβάλλοντος, της προστασίας των καταναλωτών, της κοινωνίας των πληροφοριών, των ΜΜΕ, της κοινωνικής πολιτικής, της πολιτικής για την απασχόληση και για τη δημόσια υγεία 7(9) ότι οι προτάσεις της Επιτροπής για τη μεταρρύθμιση των διαρθρωτικών ταμείων (8) και ιδίως του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, καθώς και οι κοινοτικές πρωτοβουλίες που απορρέουν, βασίζονται σε στόχους που αποβλέπουν στην υποστήριξη της προσαρμογής και του εκσυγχρονισμού των πολιτικών και των συστημάτων της εκπαίδευσης, της κατάρτισης και της απασχόλησης 7(10) ότι τα Ευρωπαϊκά Συμβούλια του Έσσεν (9-10 Δεκεμβρίου 1994) και των Καννών (26-27 Ιουνίου 1995) υπογράμμισαν την ανάγκη να αναληφθούν νέες ενέργειες για την προώθηση της κοινωνικής και επαγγελματικής ένταξης των νέων στην Ευρώπη 7 ότι τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Φλωρεντίας (21-22 Ιουνίου 1996) υπογράμμισαν τη σημασία της διευκόλυνσης της ένταξης των νέων στον ενεργό βίο και ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο του Άμστερνταμ (16-17 Ιουνίου 1997) εξέφρασε την προσήλωσή του στις εθελοντικές δραστηριότητες 7 ότι η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 1686/98/ΕΚ (9) για τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης «Ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία των νέων» 7(11) ότι το παρόν πρόγραμμα πρέπει να είναι ανοικτό στη συμμετοχή των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης, σύμφωνα με τις διατάξεις των σχετικών συμφωνιών, ιδίως των συμφωνιών σύνδεσης και των πρωτοκόλλων που έχουν προστεθεί στις εν λόγω συμφωνίες, στη συμμετοχή της Κύπρου σύμφωνα με τους ίδιους όρους που εφαρμόζονται και για τις χώρες ΕΖΕΣ/ΕΟΧ, καθώς και της Τουρκίας και της Μάλτας σύμφωνα με τις διαδικασίες που θα συμφωνηθούν με τις χώρες αυτές 7(12) ότι πρέπει να εξασφαλιστεί, σε συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών, η συνεχής παρακολούθηση και η αξιολόγηση του παρόντος προγράμματος ώστε να είναι εφικτή η αναπροσαρμογή, ιδίως των προτεραιοτήτων για την υλοποίηση των μέτρων 7(13) ότι σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας και την αρχή της αναλογικότητας όπως ορίζονται στο άρθρο 3 Β της συνθήκης, οι στόχοι της προτεινόμενης δράσης για την ανάπτυξη και ενίσχυση μιας πολιτικής συνεργασίας υπέρ της νεολαίας, συμπεριλαμβανομένης της ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας και των ανταλλαγών των νέων μέσα στην Κοινότητα και με τρίτες χώρες, δεν μπορούν να υλοποιηθούν με ικανοποιητικό τρόπο από τα κράτη μέλη λόγω της πολυπλοκότητας και της πολυμορφίας στο χώρο της νεολαίας και μπορούν, συνεπώς, λόγω της διακρατικής διάστασης των κοινοτικών ενεργειών και μέτρων να πραγματοποιηθούν καλύτερα στο κοινοτικό επίπεδο 7 ότι η παρούσα απόφαση περιορίζεται στις ελάχιστες απαιτήσεις για την επίτευξη των στόχων αυτών και δεν υπερβαίνει τα αναγκαία για το σκοπό αυτό 7(14) ότι με την παρούσα απόφαση καθορίζεται, για το σύνολο της διάρκειας του προγράμματος, μια δημοσιονομική κάλυψη που αποτελεί το προνομιακό σημείο αναφοράς, κατά την έννοια του σημείου 1 της δήλωσης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 6ης Μαρτίου 1995 (10), για την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας για τον προϋπολογισμό 7(15) ότι στις 20 Δεκεμβρίου 1994 συμφωνήθηκε ένα modus vivendi μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με τα μέτρα εκτέλεσης των πράξεων που αποφασίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 189 Β της συνθήκης (11),ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:Άρθρο 1 Θέσπιση του προγράμματος1. Η παρούσα απόφαση θεσπίζει το πρόγραμμα κοινοτικής δράσης «Νεολαία», στο εξής καλούμενο «το παρόν πρόγραμμα», σχετικά με την πολιτική συνεργασίας για τη νεολαία, συμπεριλαμβανομένης της ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας και των ανταλλαγών των νέων μέσα στην Κοινότητα και με τις τρίτες χώρες.2. Το παρόν πρόγραμμα εφαρμόζεται για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2000 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2004.3. Το παρόν πρόγραμμα συμβάλλει στην πολιτική για τη γνώση σε κοινοτικό επίπεδο με τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού εκπαιδευτικού χώρου που ευνοεί την ανάπτυξη της διά βίου εκπαίδευσης και κατάρτισης. Το πρόγραμμα επιτρέπει την ανάπτυξη των γνώσεων και των δεξιοτήτων που χρειάζονται για την πλήρη άσκηση της ιδιότητας του πολίτη.4. Το παρόν πρόγραμμα στηρίζει και συμπληρώνει τις ενέργειες που διεξάγονται από τα κράτη μέλη και εντός αυτών, σεβόμενο πλήρως τη γλωσσική και πολιτισμική τους πολυμορφία.Άρθρο 2 Στόχοι του προγράμματος1. Για να μπορέσουν οι νέοι να αποκτήσουν τα προσόντα και τις δεξιότητες, να ασκήσουν την ιδιότητα του υπεύθυνου πολίτη που θα διευκολύνει την ενεργό ένταξή τους στην κοινωνία, προωθώντας ιδιαίτερα το ρόλο των νέων γυναικών, οι στόχοι του παρόντος προγράμματος είναι οι εξής:α) ενίσχυση του αισθήματος της αλληλεγγύης εντείνοντας τη συμμετοχή των νέων, που διαμένουν νόμιμα σε ένα κράτος μέλος, σε κοινωφελείς διακρατικές δραστηριότητες μέσα στην Κοινότητα ή με τρίτες χώρες, ειδικότερα εκείνες με τις οποίες η Κοινότητα έχει συνάψει συμφωνίες συνεργασίας 7β) προώθηση της ενεργού συμβολής των νέων στην ευρωπαϊκή οικοδόμηση μέσω της συμμετοχής τους σε διακρατικές ανταλλαγές, μέσα στην Κοινότητα ή με τρίτες χώρες που τους επιτρέπουν να ανακαλύψουν την ευρωπαϊκή πραγματικότητα, στις διάφορες μορφές της, και να ανοίξουν τους ορίζοντές τους, υποστηρίζοντας έτσι τον αγώνα κατά του ρατσισμού, του αντισιμητισμού και της ξενοφοβίας 7γ) ενθάρρυνση του επιχειρηματικού πνεύματος και της πρωτοβουλίας των νέων προκειμένου να διευκολυνθεί η ένταξή τους στον ενεργό βίο, ευνοώντας την αναγνώριση της αξίας μιας εμπειρίας άτυπου εκπαιδευτικού χαρακτήρα που έχει αποκτηθεί σε ευρωπαϊκό πλαίσιο.2. Κατά την εφαρμογή των στόχων αυτών, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι ενέργειες του προγράμματος να είναι συνεπείς με τις άλλες ενέργειες και πολιτικές της Κοινότητας, ιδίως στον τομέα της απασχόλησης, της εξάλειψης των ανισοτήτων, της ισότητας των ευκαιριών μεταξύ ανδρών και γυναικών, και στον τομέα της κοινωνικής πολιτικής.Άρθρο 3 Κοινοτικές ενέργειες1. Οι στόχοι του παρόντος προγράμματος υλοποιούνται μέσω των ακόλουθων ενεργειών, το επιχειρησιακό περιεχόμενο των οποίων και οι διαδικασίες εφαρμογής τους περιγράφονται στο παράρτημα:α) ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία 7β) νεολαία για την Ευρώπη 7γ) μια ευκαιρία στους νέους 7δ) κοινές ενέργειες 7ε) συνοδευτικά μέτρα.2. Οι ενέργειες υλοποιούνται μέσω των ακόλουθων κοινοτικών μέτρων, υπό τη μορφή δραστηριοτήτων που μπορούν να συνδυάζουν και περισσότερα του ενός μέτρα:α) υποστήριξη της κινητικότητας των νέων 7β) προώθηση της πλασματικής κινητικότητας 7γ) υποστήριξη της ανάπτυξης δικτύων συνεργασίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο που επιτρέπουν την αμοιβαία ανταλλαγή εμπειριών και ορθών πρακτικών 7δ) προώθηση των γλωσσικών ικανοτήτων και της κατανόησης των διαφόρων πολιτισμών 7ε) υποστήριξη πρότυπων καινοτόμων σχεδίων που βασίζονται σε διακρατικές συμπράξεις και αποσκοπούν στην ανάπτυξη της καινοτομίας 7στ) συνεχής βελτίωση των κοινοτικών σημείων αναφοράς για τα συστήματα και τις πολιτικές για τη νεολαία.Άρθρο 4 Πρόσβαση στο πρόγραμμα1. Το παρόν πρόγραμμα απευθύνεται στους νέους ηλικίας - κατ' αρχήν, 15 έως 25 ετών - που διαμένουν νόμιμα σε ένα κράτος μέλος, καθώς και στους συντελεστές του τομέα της νεολαίας.2. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε όλοι οι νέοι, χωρίς διάκριση, να έχουν πρόσβαση στις δραστηριότητες του παρόντος προγράμματος.3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να καταβληθεί ιδιαίτερη προσπάθεια υπέρ των νέων εκείνων οι οποίοι, για πολιτιστικούς, κοινωνικούς, φυσικούς, οικονομικούς ή γεωγραφικούς λόγους, αντιμετωπίζουν τις περισσότερες δυσκολίες συμμετοχής στα προγράμματα δράσης που λειτουργούν τόσο σε κοινοτικό όσο και σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο. Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν υπόψη τις δυσκολίες που συναντά αυτή η ομάδα-στόχος.Άρθρο 5 Υλοποίηση του προγράμματος και συνεργασία με τα κράτη μέλη1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει την υλοποίηση των κοινοτικών δράσεων που αποτελούν το αντικείμενο του παρόντος προγράμματος σύμφωνα με το παράρτημα.2. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, λαμβάνει τα μέτρα που περιγράφονται στο παράρτημα (δράση 5.3) για την αξιοποίηση των κεκτημένων από τις προηγούμενες ενέργειες στο πλαίσιο της κοινοτικής συνεργασίας για τη νεολαία.3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για την ανάπτυξη των δομών που έχουν συγκροτηθεί σε κοινοτικό και εθνικό επίπεδο για την επίτευξη των στόχων του προγράμματος, για τη διευκόλυνση της πρόσβασης στο πρόγραμμα των νέων και άλλων εταίρων σε τοπικό επίπεδο, για τη διασφάλιση της αξιολόγησης και της παρακολούθησης των δράσεων που προβλέπει το πρόγραμμα και για την εφαρμογή των μηχανισμών συνεννόησης και επιλογής. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη λαμβάνουν μέτρα με σκοπό την ενθάρρυνση της πληροφόρησης και της ευαισθητοποίησης των νέων σε κινητικότητα και κυρίως των εθελοντών για τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις τους σε ευρωπαϊκό, εθνικό και τοπικό επίπεδο. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι υποστηριζόμενες από το πρόγραμμα ενέργειες να αποτελέσουν αντικείμενο πληροφόρησης και κατάλληλης προβολής.4. Κάθε κράτος μέλος καταβάλλει προσπάθειες για τη λήψη των αναγκαίων μέτρων ώστε να εξασφαλισθεί η καλή λειτουργία του προγράμματος και για τη λήψη των κατάλληλων μέτρων ώστε να εξαλειφθεί οιοδήποτε εμπόδιο πρόσβασης στο παρόν πρόγραμμα.5. Η Επιτροπή διασφαλίζει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τη μετάβαση από τις ενέργειες στο πλαίσιο των προηγούμενων προγραμμάτων στον τομέα της νεολαίας («Νεολαία για την Ευρώπη», «Ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία») σε εκείνες που προβλέπονται από το παρόν πρόγραμμα.Άρθρο 6 Κοινές ενέργειεςΣτο πλαίσιο της οικοδόμησης της Ευρώπης της γνώσης, τα μέτρα του παρόντος προγράμματος μπορούν να εφαρμοσθούν, ανάλογα με την περίπτωση, από κοινού με άλλες κοινοτικές ενέργειες που αφορούν την πολιτική της γνώσης, και ειδικότερα με κοινοτικά προγράμματα στους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης.Άρθρο 7 Επιτροπή1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή αποτελούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών με πρόεδρο τον αντιπρόσωπο της Επιτροπής.2. Ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο μέτρων που πρέπει να ληφθούν όσον αφορά:α) τους τρόπους υλοποίησης του προγράμματος, συμπεριλαμβανομένου, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, του ετήσιου σχεδίου εργασιών για την εκτέλεση των δράσεων του προγράμματος 7β) τα κριτήρια που πρέπει να εφαρμοσθούν για την καθιέρωση ενδεικτικής κατανομής των πόρων μεταξύ των κρατών μελών, στο πλαίσιο των ενεργειών αποκεντρωμένης διαχείρισης 7γ) τις μεθόδους αξιολόγησης του προγράμματος.3. Η επιτροπή γνωμοδοτεί σχετικά με το σχέδιο, εντός προθεσμίας την οποία μπορεί να καθορίζει ο πρόεδρος, ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος. Η γνώμη εγκρίνεται με την πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθήκης, όσον αφορά την έκδοση των αποφάσεων τις οποίες καλείται να λάβει το Συμβούλιο βάσει πρότασης της Επιτροπής. Κατά την ψηφοφορία στην επιτροπή, οι ψήφοι των αντιπροσώπων των κρατών μελών σταθμίζονται σύμφωνα με το προαναφερόμενο άρθρο. Ο πρόεδρος δεν συμμετέχει στην ψηφοφορία.4. Η Επιτροπή θεσπίζει μέτρα άμεσης εφαρμογής. Ωστόσο, εάν τα μέτρα αυτά δεν είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής, τότε ανακοινώνονται αμέσως από την Επιτροπή στο Συμβούλιο.Σε αυτή την περίπτωση:- η Επιτροπή μπορεί να αναβάλει την εφαρμογή των μέτρων που αποφάσισε για περίοδο ενός μηνός κατ' ανώτατο όριο από την ημερομηνία της ανακοίνωσης 7- το Συμβούλιο μπορεί, με ειδική πλειοψηφία, να λάβει διαφορετική απόφαση, εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στο προηγούμενο εδάφιο.5. Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει γνώμη της επιτροπής για κάθε άλλο θέμα που αφορά την εφαρμογή του παρόντος προγράμματος.Σε αυτή την περίπτωση, ο αντιπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των ληπτέων μέτρων. Η επιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το σχέδιο αυτό εντός προθεσμίας που μπορεί να ορίζει ο πρόεδρος, ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του θέματος, προβαίνοντας ενδεχομένως σε ψηφοφορία.Η γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Εξάλλου, κάθε κράτος μέλος έχει το δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί η θέση του στα πρακτικά.Η Επιτροπή λαμβάνει δεόντως υπόψη τη γνώμη που εξέφρασε η επιτροπή. Ενημερώνει την επιτροπή για τον τρόπο με τον οποίο έλαβε υπόψη αυτήν τη γνώμη.Άρθρο 8 Δημοσιονομικές διατάξεις1. Το χρηματοδοτικό πλαίσιο για την εκτέλεση του παρόντος προγράμματος, για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1, ορίζεται σε 600 εκατομμύρια Ecu.2. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εντός των ορίων των δημοσιονομικών προοπτικών.Άρθρο 9 Συνοχή και συμπληρωματικότητα1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τη συνολική συνοχή με τις άλλες κοινοτικές δραστηριότητες. Εξασφαλίζεται ο συντονισμός μεταξύ των δραστηριοτήτων του παρόντος προγράμματος και των άλλων κοινοτικών ενεργειών στον τομέα της πολιτικής για τη γνώση.Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τη συνοχή μεταξύ της εφαρμογής του παρόντος προγράμματος και των άλλων κοινοτικών παρεμβάσεων στον τομέα της νεολαίας, του πολιτισμού, των οπτικοακουστικών μέσων, της πραγματοποίησης της εσωτερικής αγοράς, της κοινωνίας της πληροφόρησης, του περιβάλλοντος, της προστασίας των καταναλωτών, των ΜΜΕ και της πολιτικής για την απασχόληση, για τη δημόσια υγεία και της κοινωνικής πολιτικής.Η Επιτροπή εξασφαλίζει την αποτελεσματική διασύνδεση του παρόντος προγράμματος με τα προγράμματα και τις ενέργειες στον τομέα της νεολαίας στο πλαίσιο των εξωτερικών σχέσεων της Κοινότητας.2. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, στο πλαίσιο της εφαρμογής της συντονισμένης στρατηγικής για την απασχόληση, τα μέτρα του παρόντος προγράμματος να εφαρμόζονται με συνέπεια προς τους προσανατολισμούς που καθορίζονται ετησίως στο πλαίσιο των κατευθυντήριων γραμμών για την απασχόληση και σε συντονισμό με τις άλλες ενέργειες που συμβάλλουν στην υλοποίηση των σχεδίων δράσης που θα καταρτιστούν στο πλαίσιο αυτό.3. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να διασφαλίζεται η συνοχή και η συμπληρωματικότητα μεταξύ των παρεμβάσεων που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος και των κοινοτικών παρεμβάσεων των διαρθρωτικών ταμείων.Άρθρο 10 Συμμετοχή των συνδεδεμένων χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης, της Κύπρου, της Τουρκίας και της Μάλτας1. Το παρόν πρόγραμμα είναι ανοιχτό στη συμμετοχή των χωρών της Κεντρικής και της Ανατολικής Ευρώπης, σύμφωνα με τους όρους που προσδιορίζονται στις ευρωπαϊκές συμφωνίες ή στα πρόσθετα πρωτόκολλα, που έχουν συναφθεί ή πρόκειται να συναφθούν, που διέπουν τη συμμετοχή των χωρών αυτών σε κοινοτικά προγράμματα. Το πρόγραμμα είναι επίσης ανοιχτό στη συμμετοχή της Κύπρου και χρηματοδοτείται από συμπληρωματικές πιστώσεις, σύμφωνα με τους ίδιους κανόνες που ισχύουν για τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελευθέρων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) που ανήκουν στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ) σύμφωνα με διαδικασίες που πρόκειται να συμφωνηθούν με τη χώρα αυτή. Το παρόν πρόγραμμα είναι επίσης ανοιχτό στη συμμετοχή της Τουρκίας σύμφωνα με τις διαδικασίες που θα συμφωνηθούν με τη χώρα αυτή.2. Το παρόν πρόγραμμα είναι επίσης ανοιχτό στη συμμετοχή της Μάλτας, σύμφωνα με διαδικασίες που θα συμφωνηθούν με τη χώρα αυτή.Άρθρο 11 Διεθνής συνεργασίαΗ Επιτροπή θα ενισχύσει τη συνεργασία με τις τρίτες χώρες και τους αρμόδιους διεθνείς οργανισμούς και ειδικότερα με το Συμβούλιο της Ευρώπης.Άρθρο 12 Παρακολούθηση και αξιολόγηση1. Το παρόν πρόγραμμα αποτελεί αντικείμενο συνεχούς παρακολούθησης που πραγματοποιεί η Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη.Η παρακολούθηση εξασφαλίζεται μέσω των εκθέσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 3 και μέσω ειδικών ενεργειών.2. Το παρόν πρόγραμμα αποτελεί αντικείμενο περιοδικής αξιολόγησης που πραγματοποιεί η Επιτροπή σε συνεργασία με τα κράτη μέλη. Η αξιολόγηση αυτή έχει επίσης σκοπό να αποτιμήσει την αποτελεσματικότητα των ενεργειών που πραγματοποιήθηκαν σε σχέση με τους στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 2.Η αξιολόγηση αυτή εξετάζει επίσης τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των ενεργειών που υλοποιούνται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος και των ενεργειών στο πλαίσιο άλλων κοινοτικών προγραμμάτων και ιδίως εκείνων που υποστηρίζονται από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο.Τα αποτελέσματα των κοινοτικών μέτρων αποτελούν αντικείμενο περιοδικών εξωτερικών αξιολογήσεων με βάση τα κριτήρια που καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2.3. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2002 και έως τις 30 Ιουνίου 2005, εκθέσεις σχετικά με την υλοποίηση και τον αντίκτυπο του παρόντος προγράμματος.4. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή των Περιφερειών:- στις 30 Ιουνίου 2003 το αργότερο, ενδιάμεση έκθεση για την υλοποίηση του παρόντος προγράμματος,- στις 31 Δεκεμβρίου 2005 το αργότερο, τελική έκθεση για την υλοποίηση του παρόντος προγράμματος.Άρθρο 13 Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.(1) ΕΕ L 87 της 20.4.1995, σ. 1.(2) ΕΕ C 30 της 28.1.1998, σ. 1.(3) Ανακοίνωση της Επιτροπής στο Συμβούλιο «Προώθηση του επιχειρηματικού πνεύματος στην Ευρώπη: προτεραιότητες για το μέλλον» (COM(1998) 222 τελικό/2, της 21ης Απριλίου 1998).(4) Ανακοίνωση της Επιτροπής στο Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή Περιφερειών - Για μια Ευρώπη της γνώσης, COM(97) 563 τελικό, της 12ης Νοεμβρίου 1997.(5) Λευκή Βίβλος για την εκπαίδευση και την κατάρτιση: «Διδασκαλία και μάθηση: προς την κοινωνία της γνώσης» της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, Λουξεμβούργο, Γραφείο Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, 1996.(6) COM(96) 462 τελικό, της 2.10.1996.(7) Πρόταση απόφασης του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη δημιουργία ενός ενιαίου μέσου χρηματοδότησης και προγραμματισμού για την πολιτιστική συνεργασία Πρόγραμμα «Πολιτισμός 2000», (ΕΕ C 211 της 7.7.1998, σ. 18).(8) Προτάσεις κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τα διαρθρωτικά ταμεία (ΕΕ C 176 της 9.6.1998, σ. 1).(9) ΕΕ L 214 της 31.7.1998, σ. 1.(10) ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 1.(11) ΕΕ C 102 της 4.4.1996, σ. 1.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Οι ενισχύσεις που χορηγούνται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος καθορίζονται σύμφωνα με τις αρχές της συγχρηματοδότησης και της προσθετικότητας των πόρων. Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης πρέπει να καταβληθούν προσπάθειες για τη διευκόλυνση της πρόσβασης των νέων που αντιμετωπίζουν δυσκολίες πολιτιστικής, κοινωνικής, οικονομικής, σωματικής, διανοητικής ή γεωγραφικής φύσης. Η επιτροπή που προβλέπεται από το άρθρο 7 της παρούσας απόφασης καθορίζει τους συγκεκριμένους τρόπους με τους οποίους θα καταβληθούν οι προσπάθειες αυτές. Η κατανομή της κοινοτικής υποστήριξης λαμβάνει υπόψη την ανάγκη να εξασφαλιστεί ισορροπία στη ροή των δράσεων κινητικότητας καθώς και η ισότητα ευκαιριών πρόσβασης των νέων από κάθε κράτος μέλος.Για να επιτευχθούν οι στόχοι του παρόντος προγράμματος, προβλέπεται να διεξαχθούν πέντε κατηγορίες δράσης βάσει των μέτρων που καθορίζονται στο άρθρο 3 της απόφασης:- Δράση 1: Ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία- Δράση 2: Νεολαία για την Ευρώπη- Δράση 3: Μια ευκαιρία στους νέους- Δράση 4: Κοινές ενέργειες- Δράση 5: Συνοδευτικά μέτρα.ΔΡΑΣΗ 1 - ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΘΕΛΟΝΤΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΕνδεικτικά, στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος, με τον όρο «εθελοντής νέος», εννοοούμε ένα άτομο ηλικίας 18 έως 25 ετών, που διαμένει νόμιμα σε ένα κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Ο εθελοντής νέος αναλαμβάνει, ως ενεργός πολίτης, να ασκήσει μια συγκεκριμένη δραστηριότητα αλληλεγγύης για να αποκτήσει κοινωνικά και ατομικά προσόντα και δεξιότητες, θέτοντας έτσι τις βάσεις του μελλοντικού προσανατολισμού του και συμβάλλοντας ταυτοχρόνως στη συλλογική ευημερία. Για το σκοπό αυτό, ο εθελοντής νέος συμμετέχει, σε ένα άλλο κράτος μέλος από αυτό όπου διαμένει ή σε μια τρίτη χώρα, σε μια μη κερδοσκοπική και μη μισθωτή δραστηριότητα, η οποία είναι σημαντική για την κοινότητα και έχει περιορισμένη διάρκεια (12 μήνες κατ' ανώτατο όριο) στο πλαίσιο ενός σχεδίου αναγνωρισμένου από το κράτος μέλος και την Κοινότητα. Το σχέδιο εξασφαλίζει πλήρη στέγαση και σίτιση καθώς και την πλαισίωση του νέου με έναν επόπτη. Επίσης το σχέδιο εθελοντικής υπηρεσίας εξασφαλίζει στον εθελοντή νέο ασφάλιση ασθένειας καθώς και άλλα είδη απαιτούμενης ασφάλισης. Ο εθελοντής νέος λαμβάνει για τη συμμετοχή του μια αποζημίωση/«χαρτζιλίκι».Σύμφωνα με τις διατάξεις που αφορούν την επιτροπή του προγράμματος που προβλέπεται στο άρθρο 7, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή χορηγεί μια βεβαίωση η οποία επικυρώνει τη συμμετοχή των εθελοντών νέων στην ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία, καθώς και την πείρα και τα προσόντα που απέκτησαν κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου.Δράση 1.1. Ενδοκοινοτική ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσίαΗ Κοινότητα υποστηρίζει διακρατικά σχέδια (με διάρκεια που περιορίζεται κατ' αρχήν από 3 εβδομάδες σε ένα χρόνο) τα οποία επιτρέπουν στους νέους να συμμετάσχουν ενεργά και σε προσωπικό επίπεδο σε δραστηριότητες που ανταποκρίνονται στις ανάγκες της κοινωνίας σε ποικίλους τομείς (κοινωνικό, κοινωνικο-πολιτισμικό, περιβαλλοντικό, πολιτιστικό κ.λπ.). Τα σχέδια αυτά θα έχουν ως σκοπό να βοηθήσουν τους νέους να έρθουν σε επαφή με άλλες γλώσσες και πολιτισμούς και να εξοικειωθούν με νέες ιδέες και οράματα στο πλαίσιο μιας πολυπολιτισμικής κοινωνίας των πολιτών.Η Κοινότητα μπορεί να υποστηρίξει ενέργειες που έχουν, ιδίως, γλωσσικό και διαπολισμικό περιεχόμενο ώστε να προετοιμαστούν οι εθελοντές νέοι, πριν από την αναχώρησή τους, και να διευκολυνθεί η ένταξή τους στις δραστηριότητες αλλά και μετά το τέλος της εθελοντικής υπηρεσίας. Οι ενέργειες αυτές μπορούν να πάρουν τη μορφή πλαισίωσης του νέου με έναν ανάδοχο.Δράση 1.2. Ευρωπαϊκή εθελοντική υπηρεσία με τρίτες χώρεςΗ Κοινότητα υποστηρίζει διακρατικά σχέδια με τρίτες χώρες (διάρκειας κατ' αρχήν 3 εβδομάδων έως ενός έτους) που θα επιτρέψουν στους νέους να συμμετάσχουν ενεργά και σε προσωπικό επίπεδο σε δραστηριότητες που ανταποκρίνονται στις ανάγκες της κοινωνίας σε ποικίλους τομείς (κοινωνικό, κοινωνικο-πολιτισμικό, περιβαλλοντικό, πολιτιστικό κ.λπ.). Τα σχέδια αυτά θα έχουν ως σκοπό να βοηθήσουν τους νέους να έρθουν σε επαφή με άλλες γλώσσες και πολιτισμούς και να εξοικειωθούν με νέες ιδέες και οράματα στο πλαίσιο μιας πολυπολιτισμικής κοινωνίας των πολιτών.Μπορούν επίσης να υποστηριχθούν ενέργειες που επιτρέπουν να τεθούν ή να σταθεροποιηθούν οι απαραίτητες βάσεις για την ανάπτυξη διακρατικών σχεδίων ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας με τις τρίτες χώρες.Η Κοινότητα μπορεί να υποστηρίξει ενέργειες που έχουν, ιδίως, γλωσσικό και διαπολισμικό περιεχόμενο ώστε να προετοιμαστούν οι εθελοντές νέοι, πριν από την αναχώρησή τους, και να διευκολυνθεί η ένταξή τους στις δραστηριότητες αλλά και μετά το τέλος της εθελοντικής υπηρεσίας. Οι ενέργειες αυτές μπορούν να πάρουν τη μορφή πλαισίωσης του νέου με έναν ανάδοχο.ΔΡΑΣΗ 2 - ΝΕΟΛΑΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗΔράση 2.1. Ενδοκοινοτικές ανταλλαγές νέωνΗ Κοινότητα υποστηρίζει δραστηριότητες κινητικότητας ομάδων νέων ελάχιστης διάρκειας μιας εβδομάδας, που πραγματοποιούνται βάσει κοινών σχεδίων στο εσωτερικό της Κοινότητας μεταξύ ομάδων νέων ηλικίας, κατ' αρχήν, 15 έως 25 ετών που διαμένουν νόμιμα σε ένα κράτος μέλος.Οι δραστηριότητες αυτές, που βασίζονται σε διακρατικές συμπράξεις μεταξύ ομάδων νέων και συνεπάγονται την ενεργό συμμετοχή τους, έχουν ως σκοπό να τους επιτρέψουν να ανακαλύψουν και να ευαισθητοποιηθούν για διάφορες πολιτιστικές και κοινωνικές πραγματικότητες και να τους ωθήσουν να συμμετάσχουν ή να δρομολογήσουν άλλες δραστηριότητες σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Ιδιαίτερη προσοχή δίνεται στη συμμετοχή των νέων για τους οποίους αυτή θα είναι η πρώτη ευρωπαϊκή δραστηριότητα ή ενώσεων μικρού μεγέθους και τοπικής διάστασης χωρίς εμπειρία στο ευρωπαϊκό επίπεδο.Ύστερα από μια φάση εκκίνησης διάρκειας περίπου 2 ετών, η κοινοτική υποστήριξη χορηγείται κατά προτεραιότητα σε πολυμερείς δραστηριότητες ομαδικής κινητικότητας. Η διμερής κινητικότητα μιας ομάδας υποστηρίζεται μόνο όταν δικαιολογείται λόγω ειδικής κατηγορίας πληθυσμού ή ειδικής εκπαιδευτικής προσέγγισης.Επίσης στα πλαίσια της δράσης αυτής μπορούν να υποστηριχθούν δραστηριότητες για την ενίσχυση της άμεσης συμμετοχής των νέων σε σχέδια ομαδικής κινητικότητας. Πρόκειται, κυρίως, για δραστηριότητες προπαρασκευής των νέων από γλωσσικής και πολιτιστικής πλευράς, πριν από την αναχώρησή τους.Δράση 2.2. Ανταλλαγές νέων με τρίτες χώρεςΗ Κοινότητα θα υποστηρίξει δραστηριότητες κινητικότητας ομάδων νέων ελάχιστης διάρκειας μιας εβδομάδας, που πραγματοποιούνται βάσει κοινών σχεδίων μεταξύ ομάδων νέων, κατ' αρχήν, ηλικίας 15 έως 25 ετών που διαμένουν νόμιμα σε ένα κράτος μέλος και σε τρίτες χώρες. Στις δραστηριότητες αυτές θα εμπλέκονται τουλάχιστον δύο κράτη μέλη.Οι δραστηριότητες αυτές, που θα βασίζονται σε διακρατικές συμπράξεις μεταξύ ομάδων νέων και συνεπάγονται την άμεση συμμετοχή τους, έχουν ως σκοπό να τους επιτρέψουν να ανακαλύψουν και να ευαισθητοποιηθούν για διάφορες πολιτιστικές και κοινωνικές πραγματικότητες και να τους ωθήσουν να συμμετάσχουν ή να δρομολογήσουν άλλες δραστηριότητες σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Εξάλλου τα σχέδια αυτά θα επιτρέψουν στους εταίρους τρίτων χωρών να πειραματιστούν μ' αυτόν τον τρόπο δράσης στον τομέα της άτυπης εκπαίδευσης και να συμβάλουν στην ανάπτυξη της συλλογικής ζωής και εργασίας στον τομέα της νεολαίας στις χώρες αυτές.Μπορούν να υποστηριχθούν δραστηριότητες για την ενίσχυση της άμεσης συμμετοχής των νέων σε σχέδια ομαδικής κινητικότητας. Πρόκειται, κυρίως, για δραστηριότητες προπαρασκευής των νέων από γλωσσικής και διαπολιτισμικής πλευράς, πριν από την αναχώρησή τους.ΔΡΑΣΗ 3 - ΜΙΑ ΕΥΚΑΙΡΙΑ ΣΤΟΥΣ ΝΕΟΥΣΠροκειμένου να υποστηρίξει το πνεύμα πρωτοβουλίας και τη δημιουργικότητα των νέων, η Κοινότητα υποστηρίζει σχέδια στα οποία οι νέοι συμμετέχουν ενεργά και άμεσα σε καινοτομικές και δημιουργικές πρωτοβουλίες και σε πρωτοβουλίες που προωθούν την αλληλεγγύη των νέων σε τοπικό, περιφερειακό, εθνικό ή ευρωπαϊκό επίπεδο. Αυτά τα σχέδια επιτρέπουν στους νέους να αναπτύξουν το επιχειρηματικό τους πνεύμα και να συγκεκριμενοποιήσουν ιδέες δικές τους στις οποίες θα είναι οι κύριοι συντελεστές.Η Κοινότητα υποστηρίζει πρωτοβουλίες που έχουν σκοπό να βοηθήσουν τους εθελοντές νέους να αξιολογήσουν και να αξιοποιήσουν την εμπειρία που απέκτησαν στη διάρκεια της εθελοντικής υπηρεσίας και να προωθήσουν την ενεργό τους ένταξη στην κοινωνία. Οι πρωτοβουλίες αυτές που λαμβάνουν οι νέοι μετά τη λήξη της ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας, τους επιτρέπουν να δρομολογήσουν και να προωθήσουν δραστηριότητες κοινωνικής, πολιτιστικής, κοινωνικο-πολιτιστικής και οικονομικής φύσης και/ή να συμμετάσχουν σε συμπληρωματικές εκπαιδευτικές δραστηριότητες. Αφορούν κατά προτεραιότητα εκείνους τους νέους που έχουν περισσότερο ανάγκη.Οι πρωτοβουλίες που έχουν ως σκοπό την προώθηση της ανεκτικτότητας και της αποδοχής των διαφορών, καθώς και την καταπολέμηση κάθε είδους αποκλεισμού, πρέπει να ενθαρρύνονται και να τους δίνονται ειδικά κίνητρα.Η Κοινότητα θα δώσει επίσης ιδιαίτερη προσοχή στην πολιτιστική και καλλιτεχνική έκφραση ως προνομιακό μέσο επικοινωνίας μεταξύ των νέων σε κοινοτικό επίπεδο.Η υποστήριξη στις «Πρωτοβουλίες νέων» ευνοεί την επέκταση των σχεδίων σε παρόμοιες πρωτοβουλίες που αναλαμβάνονται σε άλλα κράτη μέλη, για την ενίσχυση του διακρατικού τους χαρακτήρα και τον πολλαπλασιασμό της ανταλλαγής εμπειριών και της συνεργασίας μεταξύ των νέων. Η υποστήριξη αυτή μπορεί να περιλαμβάνει την οργάνωση συναντήσεων νέων που είναι υπεύθυνοι για την υλοποίηση σχεδίων σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Μια οικονομική ενίσχυση μπορεί να χορηγηθεί για τη συγκρότηση στην πράξη σταθερών εταιρικών σχέσεων με σκοπό την ενίσχυση του αντικτύπου και της μονιμότητας των διακρατικών πρωτοβουλιών των νέων.ΔΡΑΣΗ 4 - ΚΟΙΝΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣΓια τις δράσεις που προβλέπονται στο άρθρο 6 της παρούσας απόφασης, μπορεί να χορηγηθεί κοινοτική ενίσχυση σε ενέργειες που διεξάγονται από κοινού με άλλες κοινοτικές παρεμβάσεις και αφορούν την πολιτική για τη γνώση, ειδικότερα κοινοτικών προγραμμάτων στον τομέα της εκπαίδευσης και της επαγγελματικής κατάρτισης.Ο συντονισμός των προγραμμάτων μπορεί να γίνει με κοινές προσκλήσεις υποβολής σχεδίων. Στο πλαίσιο αυτό, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επιθυμεί να αναπτύξει, ειδικότερα, έναν κοινό μηχανισμό πληροφόρησης και παρατήρησης καλών πρακτικών στον τομέα της γνώσης καθώς και κοινών δράσεων για τα εκπαιδευτικά πολυμέσα και την κατάρτιση. Τα σχέδια αυτά μπορούν να περιλαμβάνουν ένα φάσμα ενεργειών που θα αφορούν πολλούς τομείς, ένας από τους οποίους θα είναι και η νεολαία. Μπορούν να υποστηριχθούν συμπληρωματικά από διάφορα κοινοτικά προγράμματα.Κατάλληλα μέτρα, μεταξύ των οποίων και η δημιουργία «ευρωπαϊκών πόλων γνώσης» μπορούν να εγκριθούν για τη διασφάλιση, σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, των επαφών και την αλληλεπίδραση μεταξύ των συντελεστών που συμμετέχουν στο πρόγραμμα αυτό καθώς και στα προγράμματα που αφορούν την εκπαίδευση και την επαγγελματική κατάρτιση.ΔΡΑΣΗ 5 - ΣΥΝΟΔΕΥΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑΔράση 5.1. Κατάρτιση και συνεργασία των συντελεστών της πολιτικής για τη νεολαίαΕνισχύσεις χορηγούνται σε:1. Δραστηριότητες που αποσκοπούν στην τελειοποίηση των συντελεστών στον τομέα της νεολαίας - ιδίως των παιδαγωγικών συμβούλων της ευρωπαϊκής εθελοντικής υπηρεσίας, των οργανωτών δραστηριοτήτων για νέους, των υπευθύνων για την υλοποίηση των ευρωπαϊκών σχεδίων, των συμβούλων για τις «Πρωτοβουλίες νέων» που παρεμβαίνουν στις ενέργειες που αφορούν άμεσα τους νέους, και οι οποίες προβλέπονται στα σκέλη I, II, III του παρόντος προγράμματος για τη διασφάλιση της ποιότητας του περιεχομένου τους. Ιδιαίτερη προσοχή θα δοθεί σε όσους ενδιαφέρονται για την προώθηση της συμμετοχής των νέων που αντιμετωπίζουν τις μεγαλύτερες δυσκολίες στη συμμετοχή τους σε κοινοτικές δράσεις.2. Δραστηριότητες που αποσκοπούν στην ανάπτυξη διδακτικών ενοτήτων που ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις μιας διακρατικής συνεργασίας.3. Δραστηριότητες - όπως οι επισκέψεις μελετών, οι μελέτες εφικτότητας, τα σεμινάρια, η πρακτική άσκηση - που έχουν ως προτεραιότητα την ανταλλαγή εμπειριών και καλών πρακτικών για κοινές δράσεις, ή ζητήματα κοινού ενδιαφέροντος ή τη διευκόλυνση και προώθηση της συγκρότησης βιώσιμων διακρατικών συμπράξεων και/ή πολυμερών δικτύων μεταξύ συντελεστών στον τομέα της νεολαίας.4. Πειραματικές δραστηριότητες που αποτελούν πηγή καινοτομίας και εμπλουτισμού της πολιτικής για τη νεολαία μέσω της εφαρμογής νέων προσεγγίσεων, νέων θεμάτων για συνεργασία, καθώς και μέσω της συνεργασίας συντελεστών που προέρχονται από διαφορετικά περιβάλλοντα.5. Διασκέψεις και συνέδρια με σκοπό την προώθηση της συνεργασίας και την ανταλλαγή καλών πρακτικών στον τομέα της νεολαίας, καθώς και άλλα μέτρα για την αξιολόγηση και τη διάδοση των αποτελεσμάτων των σχεδίων και των δραστηριοτήτων που διεξάγονται με την υποστήριξη των κοινοτικών δράσεων στον τομέα της νεολαίας, θα μπορέσουν επίσης να αποτελέσουν αντικείμενο κοινοτικής υποστήριξης.Αυτά τα μέτρα αφορούν ενδοκοινοτικές δραστηριότητες ή δραστηριότητες με τρίτες χώρες. Ιδιαίτερη προσοχή δίνεται στους συντελεστές στον τομέα της νεολαίας σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο που δεν έχουν καθόλου ή λίγη εμπειρία ή δυνατότητες επαφής σε ευρωπαϊκό επίπεδο, καθώς και στις δραστηριότητες εκείνες για τις οποίες οι νέοι φέρουν την κύρια ευθύνη.Δράση 5.2. Πληροφόρηση των νέων και μελέτες για τη νεολαία1. Σε συνάρτηση με τους στόχους του προγράμματος, και ειδικότερα για να βοηθηθεί η πρόσβαση όλων των νέων, να ενθαρρυνθεί η ανάληψη πρωτοβουλίας από μέρους τους και η ενεργός συμμετοχή τους στα κοινά, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή υποστηρίζει τις παρεμβάσεις στον τομέα της νεολαίας σε ό,τι αφορά την πληροφόρηση των νέων σε ευρωπαϊκό επίπεδο 7 τη συνεργασία μεταξύ συστημάτων πληροφόρησης και επικοινωνίας των νέων που υλοποιούνται στα κράτη μέλη και σε κοινοτικό επίπεδο. Στο πλαίσιο αυτό, καταβάλλεται ιδιαίτερη προσπάθεια για να μπορέσει να επεκταθεί η συνεργασία στους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης και στο διάλογο μεταξύ των νέων και με τους νέους.2. Με το σκεπτικό αυτό, υποστήριξη χορηγείται στις πρωτοβουλίες που έχουν ως σκοπό:- την απόκτηση εμπειρίας και των απαραίτητων προσόντων για την πραγματοποίηση σχεδίων πληροφόρησης των νέων στα οποία εμπεριέχεται το στοιχείο της διακρατικής συνεργασίας, καθώς και σε θέματα παροχής υπηρεσιών πληροφόρησης των νέων και ιδίως συμβουλευτικής φύσης 7- την πραγματοποίηση σχεδίων συνεργασίας που επιτρέπουν: τη διάδοση πληροφοριών 7 την ευαισθητοποίηση των νέων για τα θέματα που καλύπτει το πρόγραμμα 7 την πρόσβαση των νέων σε κάθε πληροφορία που επιτρέπει να επιτευχθούν οι στόχοι του προγράμματος 7- την εφαρμογή, εντός των σχεδίων διακρατικής συνεργασίας, μηχανισμών που βοηθούν το διάλογο μεταξύ των νέων και με αυτούς, οι οποίοι θα βασίζονται στη χρήση νεανικών μέσων μαζικής ενημέρωσης και νέων τεχνολογιών.3. Σε ό,τι αφορά τις μελέτες για τη νεολαία σε σχέση με τους στόχους του προγράμματος, η Κοινότητα υποστηρίζει τις μελέτες που αναδεικνύουν τον αντίκτυπο των ληφθέντων μέτρων υπέρ των νέων, και ιδίως εκείνων που αποσκοπούν στην προώθηση της συνεργασίας στον τομέα αυτόν. Οι μελέτες αυτές μπορούν να πάρουν τη μορφή περιπτωσιολογικών μελετών.Δράση 5.3. Μέτρα στήριξης1. Εθνικοί φορείςΚοινοτικές ενισχύσεις μπορούν να προβλεφθούν για να υποστηριχθούν οι δραστηριότητες των δομών που έχουν συγκροτηθεί στα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 5 της απόφασης.2. Τεχνική και διοικητική υποστήριξηΚατά την εκτέλεση του προγράμματος, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μπορεί να ζητήσει τη βοήθεια οργανισμών τεχνικής υποστήριξης των οποίων η χρηματοδότηση μπορεί να εξασφαλιστεί από τα συνολικά δημοσιονομικά κονδύλια του προγράμματος. Μπορεί, υπό τις ίδιες συνθήκες, να προσφύγει σε εμπειρογνώμονες.Εξάλλου, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μπορεί να προβεί σε οποιαδήποτε μελέτη αξιολόγησης καθώς και στη διοργάνωση σεμιναρίων, συνεδρίων ή άλλων συναντήσεων εμπειρογνωμόνων, ώστε να διευκολυνθεί η υλοποίηση του προγράμματος. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή μπορεί επίσης να προβεί σε ενέργειες πληροφόρησης, δημοσίευσης και διάδοσης.