CELEX: 51987PC0690
Language: nl
Date: 1987-12-21
Title: Voorstel voor een BESCHIKKING VAN DE RAAD houdende machtiging tot uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging van bepaalde handelsakkoorden die door de lid-staten met derde landen zijn gesloten (door de Commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 690
Vol. 1987/0315
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---        COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                  COM(87 ) 690 def .
                                                  Brussel , 21 december 1987
                                     Voorstel voor een
                                  BESCHIKKING VAN DE RAAD
                 houdende machtiging tot uitdrukkelijke of stilzwijgende
             verlenging van bepaalde handelsakkoorden die door de lid-staten
                              met derde landen zijn gesloten
                               (door de Commissie ingediend )
                                                      1A  15
COM ( 87 ) 690 def .
tOM(87
                                            I v 4; 8
 ---pagebreak---                                      Z
                              TOELICHTING
1 . In toepassing van artikel 3 van de beschikking van de Raad van
     16 december 1969 ( 1 ) betreffende de geleidelijke éénmaking van de
     akkoorden inzake de handelsbetrekkingen tussen de Lid-Staten en derde
      landen en betreffende onderhandelingen over communautaire overeen¬
      komsten , stelt de Commissie aan de Raad voor de Lid-Staten machtiging
     te verlenen tot stilzwijgende verlenging van de handelsovereenkomsten
     welke in de bijlage bij de bijgaande ontwerp-beschikking van de Raad
     zijn opgenomen .
     Het betreft het vierde gedeelte voor 1987 namelijk overeenkomsten welke
     verstrijken in of waarvan de opzeggingstermijn valt binnen de
     periode van 1 november 1987 tot en met 31 januari 1988 .
     Het in artikel 2 van deze beschikking genoemde voorafgaand overleg
     vond plaats bij schriftelijke procedure . Na afloop hiervan , op
     27 november 1987 , werd geconstateerd dat aan de voorwaarden om verlen¬
     ging met één jaar van deze overeenkomsten in overweging te nemen werd
     voldaan .
2 . Er zij op gewezen dat inde lijst geen melding meer wordt gemaakt van
     de Overeenkomst die Denemarken op 4 juni 1948 met Ijsland had gesloten ,
     en die werd opgezegd met ingang van 22 oktober 1987 . De opzegging van
     deze overeenkomst geschiedde in het kader van de herziening van alle
     overeenkomsten tussen de Lid-Staten en de EVA-Landen .
3 . De Commissie meent er voorts op te moeten wijzen dat de voorstellen
     tot het verlenen van machtiging aan de Lid-Staten om bepaalde tot dit
     gedeelte behorende overeenkomsten te verlengen geenszins vooruitlopen
     op het standpunt dat zij bij de volgende vervaldatum van de bedoelde
     overeenkomsten zal innemen .
     De Commissie herinnert eraan dat zij slechts bij wijze van uitzondering
     voorstelt de overeenkomsten van de Lid-Staten met de EVA-Landen te ver ¬
     lengen . Gezien de conclusies waartoe haar diensten met de nationale
     diensten zijn gekomen zou de procedure van opzegging of herziening van
     deze overeenkomsten al moeten zijn afgerond . De Commissie zal dan ook
     alleen maar een nieuwe verlenging van deze overeenkomsten voorstellen
     wanneer bij deze herziening vooruitgang werd geboekt .
( 1 * PB L 326 van 29.12.1969, blz . 39
 ---pagebreak---                                                            * ~          :   -y       ■» . a *        iA. \D
                           .. å-.snsf i *.. wlut - ■     ff,, i-V ^. \- ’ s ; -c • » : •■*.!<*                \-«rl'»r.»ir>5 • an 's^-jude
                          Js »:•>;* F-r’cfc..          <* s - -* '• >t     L; >. -Si -, •*•-> •.;:L .i . vc-.e Ir - len *! •»*. .ct-ri 'vin
       DE S/. Air    ,N  i£ EUR-DFSS'3 GTMTc J               ‘.KAPPEN.                    ove ; nemen :u 'xmrrrnzut'-             « '.K.-jjv.iep va-i heigccr. op
                                                                                          bandek , -bied ïr deze akkoorden is                             uiet ia de
  • Geiet op het v»;. Jrag ioi oprichting vp                         Sujot-ese            weg stat en jr-durende de be<-ogde peri-..de geeu belem¬
       Cccnomisrhe Gemeenschap. •,iz- «nderheid Oj :utii ' ■ 113,                         mering kan vormen vo jr .. et .« anar.n.e'i ”>-n d - maatre¬
                                                                                          gelen die r.odig jiii ; om d: ie niiaJrbng va/; d'; '"".'Osvrege-
      Gek', np t- .-sch.ktJi;* 69 /434/ HEG van de Fz*d van 16                            II; gen van de Lid-Staten te voltooien ;
      dcc.mber 19-J9 betreffende ac geleidelijke eenmaking var.
      de akkoorden inzalce de handelsbctrekkingen tussen de                               Overwegend - dat na het bij artikel 3 v?r B*.-chiH:><j
       Lid-Juten en derde landen en betreffende onderbar.de-                              63 / 494/ EEG       bedoe.de      overleg     wz.d      . ïs’g.isteld   dot
      lingen over communautaire akkoorden ( ! ), inzonderheid                             gedurende de beoogde periode dc fcepakng-n vru de
      op artikel 3,                                                                       uitdrukkelijk of stilzwijgend te verleng . n akkoorden .geen
                                                                                          belemmering zullen vormen votr dr 'er-uitroei legging
      Gezien het voorstel van de Commissie ,                                              van de gemeenschappelijke handelspolitiek, oals door
                                                                                          voomoemde verklaringen van                      de     b'riarghebnenrie
      Overwegende dat voor de in de bijlage vermelde                                      Lid-Staten wordt bevestigd ;
      akkoorden en protocollen laatstelijk bij Beschikking
87 / 483 /EEG (*) machtiging werd verleend tot uitdrukke¬                                 Overwegende dat deze akkoorden dan ook uitdrukkel’jk
      lijke of stilzwijgende verlenging tot na de overgangspe¬                            of stilzwijgend kunnen              worden       verlengd voor een
      riode ;                                                                             beperkte periode,
      Overwegende dat de belanghebbende Lid-Staten hebben
     verzocht te worden gemachtigd om deze akkoorden
                                                                                          HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING VASTGESTELD :
      uitdrukkelijk of stilzwijgend te verlengen ten einde elke
      onderbreking in hun op overeenkomst berustende
      handelsbetrekkingen met de betrokken derde landen te                                                                Artikel 1
     vermijden ;                          , ,
     Overwegende echter dat het merendeel van de onder¬                                   De in de bijlage vermelde handelsakkoorden en proto¬
                                                                                          collen tussen Lid-Staten en derde landen kunnen uitdruk¬
     werpen waarop deze nationale akoorden betrekking
     hebben , voortaan in communautaire akkoorden worden                                  kelijk of stilzwijgend worden verlengd tot de voor elk
     geregeld ; dat het in deze omstandigheden enkel gaat om                              daarvan aangegeven datum, zulks voor de onderwerpen
     het verlenen van machtiging tot het handhaven van de                                 die niet onder de akkoorden tussen de Gemeenschap en
                                                                                          de betrokken derde landen vallen en voor zover de daarin
     nationale akkoorden voor die onderwerpen die niet onder
     de communautaire akkoorden vallen ; dat, anderzijds, deze                            vervatte bepalingen niet in strijd zijn met de bestaande
     machtiging geen afbreuk doet aan de verplichting van de                              gemeenschappelijke politiek.
     Lid-Staten om elke onverenigbaarheid van deze
     akkoorden met de bepalingen van het communautaire                                                                    Artikel 2
     recht te vermijden en, nodig, ongedaan te maken ;
                                                                                          Deze beschikking is gericht tot de Lid-Staten.
     Overwegende dat gedurende de beoogde periode daaren¬
     boven de bepalingen van de uitdrukkelijk of stilzwijgend
     te verlengen akkoorden geen belemmering mogen
    vormen voor de tenuitvoerlegging van de gemeenschap¬                                  Gedaan te Brussel,
     pelijke handelspolitiek ;
    Overwegende dat de betrokken Lid-Staten hebben                                                                              Voor de Raad
    verklaard dat de uitdrukkelijke of stilzwijgende verlenging                                                                 De Voorzitter
    van deze akkoorden het openen van communautaire
    onderhandelingen met de betrokken derde landen en het
                                                     \
    (' ) PB nr. L 326 van 29 . 12. 1969, blz. 39 .
    o PB nr. L ? 77 van 30.9.1987 , blz . 3 ?
 ---pagebreak---  BILAG – ANHANG – HA PA PTHMA – ANNEX – ANEXO – ANNEXE – ALLEGATO – BIJLAGE – ANEXO
                                                                                                                Prorrogado o
   Estado miembro         País tercero                   Naturaleza y fecha-de ) Acuerdo                          tácitamente
                                                                                                          reconducido hasta el
                                                                                                         Udløb efter forlængelse
     Medlemsstat           Tredjeland                       Aftalens art og datering                           eller stiltiende
                                                                                                                 videreførelse
                                                                                                                Ablauf nach
     Mitgliedstaat          Drittland                  Art und Datum des Abkommens                          Verlängerung oder
                                                                                                             stillschweigender
                                                                                                                Verlängerung
                                                                                                            Ημερομηνία λήξεως .
    Κράτος μέλος          Τρίτη χώρα                   Φύση και ημερομηνία της συμφωνίας
                                                                                                            κατόπιν της παρατά-
                                                                                                           σεως ή της σιωπηρής
                                                                                                                  ανανεώσεως
    Member State        Third country                     Type and date of Agrecment                       Prolonged or tacitly
                                                                                                               renewed until
                                                                                                              Échéance après
    État membre            Pays tiers                      Nature et date de l'accord                         prorogation ou
                                                                                                           tacite reconduction
                                                                                                            Scadenza dopo la
   Stato membro           Paese terzo                      Natura e data dell'accordo                           proroga o il
                                                                                                               tacito rinnovo
                                                                                                           Vervaldatum na al
       Lid-Staat          Derde land                    Aard en datum van het akkoord                    dan niet stilzwijgende
                                                                                                                   verlenging
                                                                                                               Prorrogado ou
   Estado-membro         País terceiro                     Natureza e data do acordo                              tácitamente
                                                                                                                renovado até
BENELUX            Autriche/           Accord commercial/
                   Oostenrijk          Handelsakkoord                                    29 .   6 . 1957      31 .     3. 1989
                   Norvège/            Accord commercial /
                   Noorwegen           Handelsakkoord                                    28 .   5 . 1957      30 .     4. 198g
                   Suède/              Accord commercial/
                   Zweden              Handelsakkoord                                    27 .  4. 1957        28 .     2. 198^
                   Suisse /            Accord commercial /
                   Zwitserland         Handelsakkoord                                    21 .  6. 1957
                                       et échange de notes/                                                   31 .     3. 1989
                                       en briefwisseling                                   5.  5. 1961
                   Tunisie/            Accord commercial/
                   Tunesië             Handelsakkoord                                      1.  8 . 1958       31 .     3. 1989
DANMARK            Usad                                                                                       3Mlt. IWg
                   Norge               Vareudvekslingsoverenskomst og                    30 .  3 . 1946
                                                                                                              31 . 12. 198g
                                       tillægsprotokol hertil                              2.  8 . 1966
                   Schweiz             Vareudvekslingsaftale                              15 . 9 . 1951       31 . 12. 198g
                   Sverige             Vareudvekslingsoverenskomst                        11 . 3 . 1948       31 .     1 . 1989
DEUTSCHLAND        Indonesien          Handelsabkommen vom                               22 .  4 . 1953       31 . . 3. 1989
                   Südkorea            Handelsabkommen vom                                 8.  4 . 1965         7. 4. 1989
ΕΛΛΑΔΑ             Αίγυπτος            Εμπορική    συμφωνία                                I. 1 . 1979           I. 1 . 1989
                   Μαρόκο              Εμπορική    συμφωνία                                I. 11 . 1961          1 . 11 . 198$
                   Τουρκία             Εμπορική    συμφωνία                                7. 11 . 1953         7. 11 . 198$
                   Ινδία               Εμπορική    συμφωνία                              31 . I. 1973         31 . 1 . 1989
                   Ισραήλ              Εμπορική    συμφωνία                              30. 1 . 1969         30.      1 . 1989
                   Νορβηγία            Εμπορική    συμφωνία                                1.  1 . 1965         1.     1 . 1989
                   Πακιστάν            Εμπορική    συμφωνία                              17.   I. 1963        17. 1 . 1983
 ---pagebreak---       *w  - - --          ..
                              C ane run           Ac^è'd j comercial                     4 . ? . 1 964              4.2.1989
                              CM Le               Convenio comercial y de Cooperaci 6n
 KS"*5iA             ,                           ¡¿cc-^òiri ca                            9 . 3.1977                ^. 3 .  1989
                             Gabon                  Acuerdo c*e coopi mrión i rrvmmica
                      ,
                                                    y comer»'·!                            6.    2    1 976 j   6    2. 1989
                             jcJhnic                Acuerda comer· ta !                  16 .  1 2. 1 '·80    16. 12. 196$
                    1
                             Túnez                  Acuerdo convicial                   20 .     4 . 1961     20. 4. 1 989
                    1
 FRANCE                      Afrique du Sud (')     Échanges de lettres                  18 .    4.   1964    31 . 12. 1988
                    '
                             Co i ce du Sud         Échange de lettres                   12.     3 . 1963     31 . 3. 1989
                             Inde (')               Accord commercial
                    ,
                                                    et échange de lettres                19 . 10 . 1959       31 . 12. 1968
                   ¡         lenk                   Accord commercial                    2.5 .   9 . 1967     25 . 3. 1 98$
                  1
                             Liban                  Accord commercial                    25 .    3 . 1955     10. 4. 1999
                  i
                  :
 IRELAND                     Austria                Trade Agreement concluded          · .
                                                    by exchange o( notes                   6.   IO . 1950
                             Finland                Trade Agreement                        1.    6.    1951
                                                                                           2. 1 2 . 1950
                                                                                                              31 . 12. 1Í8Í
                             Iceland                Trade Agreement
                        •    Sweden                 Trade Agreement                      25 .    6 . 1949
 ITALIA                      Corea del Sud          Accordo commerciale                    9.    3 . 1965        8. 3. 1989
                  :
                             El Salvador            Accordo commerciale                  30 .    3 . 1953
                                                                                                              31 .    3. 1989
                                                    Protocollo addizionale               21 . 12. 1955
                             Indonesia              Accordo commerciale                  23 .    3 . 1951      31 . 3. 1989
                                                                                         29 .     1 . 1958
                             Iran                   Scambio di note
                                                                                         23 .     3 . 1961
                                                                                                                 9 . 2. 1989
                             Israele                Accordo commerciale                    5.     3 . 1954
                                                    Scambiò di lettere                     5.     1 . 1956
                                                                                         21 . 10 . 1956        31 . 3. 1989
                                                    Processi verbali
                                                                                          11 .   2. 1964
                             Iugoslavia             Accordo commerciale                     1.   7 . 1967
                                                    Protocollo e scambio                                       31 . 12. 198#
                                                    di note successivo                    30 .    4.   1969
                !                                   Accordo commerciale                   20 .    5 . 1953
                             Norvegia
                                                    Protocollo                           31 .     8 . 1959    31 . 3. 1989
                :                                   Scambio di note                       IO .    5 . 1962
                             Repubblica             Accordo commerciale                   IH .    2 . 1954     II . 3. 1989
                             dominicana
NEDERLAND                    Finland                Handelsakkoord                         8 . 12 . 1956      31 . 3. 1989
PORTUGAL                     Cabo Verde             Acordo comercial                     20 .    4 . 1980      20 . 4. 198q
                             Egipto                 Acordo comercial                     20 .     3 . 1983     20 .   3. 1989
                             Moçambique             Acordo comercial                     25 .     5 . 1981     25.    5. 198g
                             São Tomé e Principe    Acordo comercial                      17 .   7 . 1978      17.    7. 1989
                             Tanzania               Acordo comercial                     30 .    7 . 1975     30. 7. 1989
(*) Prorognrion par échange de notes .
 ---pagebreak---                             FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' cMPLOI
     I
                    •« 1^ 1и*1Л+1еДи™гРЖ В.*пс' «. ассог“5и 7о«,»егсииГс1пс!°з
           !«еЕ5!“р^ЬП1г2' ро2г З« Чопкппе* поп соч».г«, раг «е> РоП$$«»
    II    Caractéristiques des entreprises concernées
          En particulier :
          - Y a - t - i l un grand nombre de PME ?   NO
          - note t' on des concentrations dans des régions
            - éligibles aux aides régionales des E.M. ?
            - éligibles au Feder ?
  III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprises ?
          AUCUNE^ puisqu' il s' agit d' accords régissant les échanges commerciaux
          et les relations économiques entre Etats membres .
   IV . Quelles sont les obligations susceptibles dêtre imposées inc i recteme'.
         aux entreprises via les autorités locales ?
         AUCUNE
    V. Y a -t - il des mesures spéciales pour les PME ?         NO
         - Lesquelles ?
  VI . Quel est l' effet prévisible ?
        - sur la compétitivité des entreorises ?         Les ent reprises peuvent bénéfî
                                                         cier des avantages découlant
                                                         des relations économiques entr
           sur l ' emploi ?                              les pays concernés couverts pa
                                                         les accords en question .
VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ?
       - avis des partenaires sociaux