CELEX: 32006D0976
Language: lt
Date: 1166486400000
Title: 2006/976/Euratomas: 2006 m. gruodžio 19 d. Tarybos sprendimas dėl specialiosios programos, įgyvendinančios Europos atominės energijos bendrijos (Euratomas) septintąją bendrąją branduolinių tyrimų ir mokymo veiklos programą (2007–2013 m.)

30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 400/405

                                        Tarybos sprendimas

                                       2006 m. gruodžio 19 d.

                                   dėl Specialiosios programos,
              įgyvendinančios Europos atominės energijos bendrijos (Euratomas)
                           septintąją bendrąją branduolinių tyrimų ir
                           mokymo veiklos programą (2007–2013 m.)

                                       (2006/976/Euratomas)

EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,

atsižvelgdama į Europos atominės energijos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 7 straipsnio pirmą
pastraipą,

atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,

atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę 1,

atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę 2,

pasikonsultavusi su Mokslo ir technikos komitetu,

1
       2006 m. lapkričio 30 d. nuomonė (dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje).
2
       OL C 185, 2006 8 8, p. 10.
 ---pagebreak--- L 400/406          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

kadangi:

(1)         Remiantis 2006 m. gruodžio 18 d. Tarybos sprendimu 2006/970/Euratomas dėl Europos
            atominės energijos bendrijos (Euratomas) septintosios bendrosios branduolinių tyrimų ir
            mokymo veiklos programos (2007–2011 m.)1 (toliau – Bendroji programa) Bendroji
            programa turi būti įgyvendinama vykdant specialiąsias programas, kuriose nustatomos
            išsamios jų įgyvendinimo taisyklės, trukmė ir numatomos reikalingos priemonės.

(2)         Bendrosios programos struktūrą sudaro dvi veiklos rūšys: i) netiesioginė veikla, susijusi su
            branduolių sintezės energijos tyrimais ir branduolių dalijimosi bei radiacinės saugos
            tyrimais, ir ii) tiesioginė veikla, susijusi su Jungtinio tyrimų centro vykdoma veikla
            branduolinės energetikos srityje. i punkte nurodyta veikla turėtų būti įgyvendinta šia
            Specialiąja programa.

(3)         Šiai programai turėtų būti taikomos įmonių, mokslinių tyrimų centrų ir universitetų
            dalyvavimo bei mokslinių tyrimų rezultatų sklaidos taisyklės, skirtos Bendrajai programai
            (toliau – dalyvavimo ir sklaidos taisyklės).

(4)         Bendroji programa turėtų papildyti kitus mokslinių tyrimų politikos srityje vykdomus ES
            veiksmus, kurių reikia bendroms strateginėms pastangoms įgyvendinant Lisabonos tikslus,
            visų pirma ją vykdant greta veiklos, susijusios su švietimu, mokymu, kultūra,
            konkurencingumu, inovacijomis, pramone, sveikata, vartotojų apsauga, užimtumu,
            energetika, transportu ir aplinka.

1
       Žr. šio Oficialiojo leidinio ... p.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 400/407

(5)      Remiantis 2004 m. lapkričio 26 d. Tarybos sprendimu, iš dalies keičiančiu derybų dėl
         ITER nurodymus, tarptautinio termobranduolinio reaktoriaus (ITER) Europoje pastatymas
         platesnėje branduolių sintezės energijos perspektyvoje bus pagrindinis pagal Bendrąją
         programą vykdomos branduolių sintezės tyrimų veiklos elementas.

(6)      Prie ITER pastatymo prisidedanti ES veikla, visų pirma ITER statybos Kadaraše pradžiai
         reikalinga veikla ir ITER technologijų moksliniai tyrimai ir plėtra per Bendrosios
         programos įgyvendinimo laikotarpį turėtų būti valdomi bendrosios įmonės, kaip apibrėžta
         Sutarties II antraštinės dalies 5 skyriuje.

(7)      Mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros aspektų branduolių dalijimosi mokslo ir
         technologijų srityje įgyvendinimas taip pat gali būti perduotas bendrosioms įmonėms,
         įsteigtoms pagal Sutarties II antraštinės dalies 5 skyrių.

(8)      Kaip numatyta Sutarties 101 straipsnyje, Bendrija sudarė keletą tarptautinių susitarimų
         branduolinių tyrimų srityje, taip pat reikėtų stiprinti tarptautinį bendradarbiavimą šioje
         srityje siekiant dar labiau įtraukti Bendriją į pasaulinę mokslinių tyrimų bendruomenę.
         Todėl ši Specialioji programa turėtų būti atvira būtinus susitarimus sudariusioms šalims, o
         projektų lygiu ir abipusės naudos pagrindu – trečiųjų šalių subjektams ir tarptautinėms
         organizacijoms mokslinio bendradarbiavimo organizacijoms.
 ---pagebreak--- L 400/408          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

(9)         Pagal šią programą vykdoma mokslinių tyrimų veikla turėtų būti vykdoma laikantis
            pagrindinių etikos principų, įskaitant Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijoje
            išdėstytus principus.

(10)        Įgyvendinant Bendrąją programą turėtų būti prisidedama prie tvaraus vystymosi skatinimo.

(11)        Reikėtų užtikrinti patikimą Bendrosios programos finansų valdymą ir jos įgyvendinimą
            kuo veiksmingesniu ir vartotojui priimtinesniu būdu, užtikrinant teisinį tikrumą ir sąlygų
            visiems dalyviams dalyvauti programoje sudarymą laikantis 2002 m. birželio 25 d.
            Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam
            biudžetui taikomo finansinio reglamento1, Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr.
            2342/20022, nustatančio išsamias finansinio reglamento įgyvendinimo taisykles, ir kitų
            vėlesnių pakeitimų nuostatų.

1
       OL L 248, 2002 9 16, p. 1.
2
       OL L 357, 2002 12 31, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos
       reglamentu (EB, Euratomas) Nr. 1261/2005 (OL L 201, 2005 8 2, p. 3).
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 400/409

(12)     Pagal Reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002, Komisijos reglamentą (EB, Euratomas)
         Nr. 2342/2002, 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2988/95
         dėl Europos Bendrijų finansinių interesų apsaugos 1, 1996 m. lapkričio 11 d. Tarybos
         reglamentą (EB, Euratomas) Nr. 2185/96 dėl Komisijos atliekamų patikrinimų ir
         inspektavimų vietoje siekiant apsaugoti Europos Bendrijų finansinius interesus nuo
         sukčiavimo ir kitų pažeidimų2 ir Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr.
         1073/1999 dėl Europos kovos su sukčiavimu tarnybos (OLAF) atliekamų tyrimų 3 reikėtų
         imtis atitinkamų Europos bendrijų finansinius interesus atitinkančių priemonių, kad būtų
         stebimas tiek suteiktos finansinės paramos, tiek lėšų panaudojimo veiksmingumas, siekiant
         išvengti pažeidimų ir sukčiavimo, ir reikėtų imtis reikiamų veiksmų siekiant susigrąžinti
         prarastas, neteisingai išmokėtas ar netinkamai panaudotas lėšas.

(13)     Kiekvienai teminei sričiai Europos Bendrijų bendrajame biudžete turėtų būti skirta atskira
         biudžeto eilutė.

(14)     Įgyvendinant šią programą ne mažiau dėmesio reikėtų skirti lyčių aspekto integravimui ir
         inter alia darbo sąlygoms, skaidrumui ir pagal šią programą finansuojamuose projektuose
         ir programose priimtų dirbti mokslo darbuotojų karjeros plėtrai; visiems šiems aspektams
         2005 m. kovo 11 d. Komisijos rekomendacija dėl Europos mokslininkų chartijos ir
         Mokslininkų priėmimo į darbą elgesio kodekso suteikia orientacinį pagrindą tuo pat metu
         išlaikant jo savanorišką pobūdį,

1
       OL L 312, 1995 12 23, p. 1.
2
       OL L 292, 1996 11 15, p. 2.
3
       OL L 136, 1999 5 31, p. 1.
 ---pagebreak--- L 400/410          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                  30.12.2006

PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:

                                                1 straipsnis

Specialioji branduolinių tyrimų ir mokymo veiklos programa branduolių sintezės energijos,
branduolių dalijimosi ir radiacinės saugos srityje pagal Septintąją bendrąją programą (toliau –
Specialioji programa) yra patvirtinama 2007 m. sausio 1 d. – 2011 m. gruodžio 31 d. laikotarpiui.

                                                2 straipsnis

Specialiąja programa remiama mokslinių tyrimų ir mokymo branduolinės energijos srityje veikla,
remiant įvairią mokslinių tyrimų veiklą, vykdomą šiose teminėse srityse:

a)          branduolių sintezės energijos mokslinius tyrimus;

b)          branduolių dalijimosi ir radiacinės saugos mokslinius tyrimus.

Šios veiklos tikslai ir pagrindinės kryptys yra nurodyti priede.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 400/411

                                             3 straipsnis

Pagal Bendrosios programos 3 straipsnį Specialiosios programos vykdymui reikalinga suma yra
2 234 milijonai EUR, iš kurių iki 15 % skiriama Komisijos administracinėms išlaidoms. Suma
paskirstoma taip:

              Branduolių sintezės energijos moksliniai tyrimai 1           1 947

              Branduolių dalijimasis ir radiacinė sauga                     287

                                             4 straipsnis

1.       Visa pagal šią Specialiąją programą vykdoma mokslinių tyrimų veikla atliekama laikantis
         pagrindinių etikos principų.

                                             5 straipsnis

1.       Specialioji programa įgyvendinama pagal Bendrosios programos II priede nustatytas
         finansavimo schemas.

2.       Šiai Specialiajai programai taikomos dalyvavimo ir informacijos sklaidos taisyklės.

1
       Iš branduolių sintezės energijos moksliniams tyrimams numatytos sumos ne mažiau kaip
       900 milijonų EUR bus skirta I priede išvardytai veiklai, išskyrus ITER statybą.
 ---pagebreak--- L 400/412          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

                                                 6 straipsnis

1.          Komisija sudaro Specialiosios programos įgyvendinimo darbo programą, kurioje išsamiau
            išdėstomi priede nurodyti tikslai bei moksliniai ir technologiniai prioritetai, finansavimo
            schemos, kurios bus naudojamos temoms, dėl kurių turi būti teikiami pasiūlymai, ir
            įgyvendinimo tvarkaraštis.

2.          Darbo programoje atsižvelgiama į atitinkamą mokslinių tyrimų veiklą, kurią vykdo
            valstybės narės, asocijuotosios šalys bei Europos ir tarptautinės organizacijos. Prireikus ji
            atnaujinama.

3.          Darbo programoje bus apibrėžti kriterijai, kuriais remiantis bus vertinami netiesioginės
            veiklos pagal finansavimo schemas pasiūlymai ir atrenkami projektai. Bus vertinama pagal
            kompetencijos, poveikio ir įgyvendinimo kriterijus, o vėliau darbo programoje gali būti
            nustatomi ar išplečiami papildomi reikalavimai, įvertinimo koeficientai ir ribinės vertės.

4.          Darbo programoje gali būti nurodytos:

            a)    organizacijos, gaunančios lėšų narystės mokesčio forma;

            b)    parama veiklai, kurią vykdo specialų statusą turintys juridiniai subjektai.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 400/413

                                              7 straipsnis

1.       Už Specialiosios programos įgyvendinimą atsako Komisija.

2.       Įgyvendinant Specialiąją programą Komisijai padeda konsultacinis komitetas. Šio komiteto
         nariai gali keistis atsižvelgiant į įvairias komiteto darbotvarkės temas. Su branduolių
         dalijimusi susijusiems klausimams spręsti šio komiteto sudėtis ir išsamios darbo taisyklės
         bei taikomos procedūros atitinka nustatytas 1984 m. birželio 29 d. Tarybos sprendime
         84/338/Euratomas, EAPB, EEB dėl Bendrijos tyrimų, plėtros ir demonstravimo veiklos
         valdymo ir koordinavimo struktūrų bei tvarkos 1. Su branduolių sinteze susiję aspektai
         atitinka nustatytus 1980 m. gruodžio 16 d. Tarybos sprendime, įsteigiančiame branduolių
         sintezės programos konsultacinį komitetą2.

3.       Komisija reguliariai informuoja komitetą apie bendrą Specialiosios programos
         įgyvendinimo pažangą ir laiku teikia informaciją apie visą pagal šią programą pasiūlytą ar
         finansuojamą MTTP veiklą.

1
       OL L 177, 1984 7 4, p. 25.
2
       Dar nepaskelbta, bet su paskutiniais pakeitimais, padarytais Sprendimu 2005/336/Euratomas
       (OL L 108, 2005 4 29, p. 64).
 ---pagebreak--- L 400/414       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

                                             8 straipsnis

Komisija pasirūpina, kad būtų vykdoma Bendrosios programos 6 straipsnyje numatyta
nepriklausoma Specialiosios programos srityse vykdomos veiklos stebėsena, įvertinimas ir peržiūra.

                                             9 straipsnis

Šis sprendimas įsigalioja trečią dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.

Šis sprendimas skirtas valstybėms narėms.

Priimta Briuselyje, 2006 m. gruodžio 19 d.

                                             Tarybos vardu
                                             Pirmininkas
                                             J. KORKEAOJA
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 400/415

                                               PRIEDAS

                MOKSLINIAI IR TECHNOLOGINIAI TIKSLAI, PAGRINDINĖS
                              TEMŲ IR VEIKLOS SRIČIŲ KRYPTYS

1.       ĮVADAS

Branduolinė energija šiuo metu sudaro vieną trečdalį visos ES sunaudojamos elektros energijos, ir
kaip bazinės apkrovos elektros energijos anglies neturintis šaltinis yra įtraukiamas į diskusijas dėl
priemonių, skirtų kovai su klimato kaita, ir Europos priklausymo nuo importuojamos energijos
sumažinimo.

Praėjus keliems dešimtmečiams, kai į rinką pateks komerciniai sinteze pagrįsti reaktoriai,
branduolių sintezė gali daug prisidėti kuriant ES tvarų ir patikimą energijos tiekimą, o ITER taptų
didžiausiu žingsniu siekiant šio tikslo. Todėl ITER projekto įgyvendinimas dabartinėje ES
strategijoje užima pagrindinę vietą, todėl jis turi būti remiamas solidžia ir tikslinga Europos MTTP
programa, skirta pasirengti ITER eksploatavimui ir išplėtoti technologijas bei sukaupti žinių bazę,
kurių prireiks jam veikiant šiame etape ir vėliau.
 ---pagebreak--- L 400/416        LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       30.12.2006

Kita vertus, branduolių dalijimusi paremtos technologijos išlieka perspektyviu pasirinkimu toms
valstybėms narėms, kurios nori pasinaudoti šia technologija siekdamos subalansuoto įvairių rūšių
energijos tiekimo. Mokslinių tyrimų ir mokymo veikla yra ypač svarbi užtikrinant nuolat aukštą
branduolinės saugos lygį dabar ir ateityje, toliau siekiant pažangos įgyvendinant tvarius atliekų
tvarkymo sprendimus ir gerinant viso sektoriaus veiksmingumą bei konkurencingumą. Vienas
esminių šios politikos aspektų yra radiacinės saugos moksliniai tyrimai, užtikrinantys optimalią
visuomenės ir darbuotojų saugą spinduliuotę naudojant medicinoje ir pramonėje.

Jeigu Europa nori išlaikyti konkurencingumą, visose srityse būtina užtikrinti tinkamą finansavimą;
siekiant maksimalaus veiksmingumo reikia visos Europos suderinto požiūrio, toliau vystant
valstybių narių bendradarbiavimą ir stengiantis išlaikyti infrastruktūras, kompetenciją ir pažangiąją
patirtį. Iš principo, taip pat reikės mokslinių tyrimų, kurie padėtų ištirti naujas mokslo ir
technologijų galimybes ir lanksčiai reaguoti į naujus politinius poreikius, kurie atsiras Bendrosios
programos vykdymo laikotarpiu.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 400/417

2.       Mokslinių tyrimų teminės sritys

2.1.     Branduolių sintezės energija

ITER reaktoriaus statyba Kadaraše (Prancūzija) ir „platesnio požiūrio“ projektai, skirti branduolių
sintezės energijos kūrimui paspartinti, bus vykdomi tarptautinio bendradarbiavimo aplinkoje.
Tarptautiniu ITER susitarimu bus įkurta ITER organizacija. ITER pastatymas ir platesnio požiūrio
projektai bei jų eksploatavimas kartu su kitomis tarptautinio bendradarbiavimo priemonėmis išplės
tokį bendradarbiavimą iki neturinčio precedento lygio. Tai Europai duos nemažos naudos, visų
pirma efektyvumo ir galimybių pasidalyti išlaidas srityje. Vietos ITER agentūra bus įsteigta kaip
bendroji įmonė pagal Euratomo sutartį. Ji suteiks Euratomui priemones vykdyti savo tarptautinius
įsipareigojimus pagal ITER susitarimą ir užtikrins, kad Euratomas veiksmingai ir nuosekliai
prisidėtų prie Europos įnašo į ITER ir platesnio požiūrio projektų, įskaitant tuos projektus remiančią
MTTP veiklą.
 ---pagebreak--- L 400/418       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                   30.12.2006

Europos pirmavimas branduolių sintezės energijos mokslinių tyrimų srityje grindžiamas vienintelės
ir visiškai integruotos Europos mokslinių tyrimų erdvės tipo Europos branduolių sintezės
programos, stiprios nuolatinės Bendrijos paramos, Euratomo koordinavimo ir Euratomo branduolių
sintezės asociacijų žmogiškųjų išteklių vystymo deriniu. Branduolių sintezės asociacijos yra
kompetencijos centrai branduolių sintezės moksliniuose tyrimuose ir turi plačius bendradarbiavimo
tinklus bei remiasi savo eksperimentine įranga. Euratomo pasiekti puikūs technologiniai rezultatai
prisidedant prie ITER techninio projektavimo veiklos ir sėkmingo JET įrenginių eksploatavimo
labai prisidėjo prie dar didesnio Europos branduolių sintezės programos sutelkimo. Tai taip pat
suteikė Europai žinių ir patirties, kurių reikia didesnėms bendradarbiavimo pastangoms plėtoti
visuose branduolių sintezės energijos mokslinių tyrimų aspektuose, įskaitant ITER pastatymą ir
platesnio požiūrio projektus. Remiantis šiais pasiekimais Septintosios bendrosios programos
organizavimas ir valdymas užtikrins, kad MTTP būtų veiksmingai ir tinkamai koordinuojami
siekiant įgyvendinti trumpalaikius ir ilgalaikius programos tikslus.

Spartus branduolių sintezės vystymas taip pat reikalauja plačios pramoninės bazės, kad branduolių
sintezės energija laiku būtų pradėta naudoti plačiu mastu. Europos pramonės įmonės jau nemažai
prisidėjo prie ITER techninio projektavimo veiklos. Įgyvendinant Septintąją bendrąją programą,
Europos pramonės įmonės, įskaitant MVĮ, atliks pagrindinį vaidmenį kuriant ITER ir galės
visapusiškai dalyvauti kuriant branduolių sintezės elektrinių technologijas DEMO elektrinei
(„parodomajai“ branduolių sintezės elektrinei) ir būsimoms branduolių sintezės elektrinėms.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                       L 400/419

ITER ir Europos branduolių sintezės energijos mokslinių tyrimų programa prisidės įgyvendinant kai
kuriuos skubiai atliktinus veiksmus, kurie aukšto lygio grupės ataskaitoje („Koko ataskaita“) buvo
pripažinti būtinais Lisabonos strategijos pažangai. Visų pirma ITER pritrauks geriausius branduolių
sintezės mokslininkus bei inžinierius ir aukštųjų technologijų pramonę. Tai bus naudinga tiek
Europos branduolių sintezės programai, tiek visai mokslo ir technikos žinių bazei. Kompetencija ir
žinios, kurių įgis Europos pramonės įmonės kurdamos ypač sudėtingus techninius reikalavimus
atitinkančias sistemas ir komponentus ITER reaktoriui, sustiprins jų konkurencingumą.

Bendras tikslas

Sukaupti žinių pagrindą ITER projektui ir pastatyti ITER, kuris būtų svarbus žingsnis kuriant
elektrinių reaktorių prototipus, kurie būtų saugūs, tvarūs, palankūs aplinkai ir ekonomiškai
perspektyvūs.

Veiklos sritys

i)       ITER pastatymas

Šie darbai apima bendrą ITER (kaip tarptautinių mokslinių tyrimų infrastruktūros) pastatymą:

ITER organizacijoje Bendrija, kaip projekto šeimininkė, turės ypatingą atsakomybę ir atliks
vadovaujantį vaidmenį, visų pirma parengiant statybvietę, įkuriant ITER organizaciją, sprendžiant
valdymo ir personalo klausimus bei teikiant bendrą techninę ir administracinę paramą;
 ---pagebreak--- L 400/420          LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    30.12.2006

būdama ITER projekto šalimi Bendrija prisidės prie ITER eksploatavimui reikalingos įrangos ir
įrenginių sukonstravimo aplink ITER reaktorių ir teiks projektui paramą statybos metu;

ITER pastatymą remianti MTTP veikla bus vykdoma branduolių sintezės asociacijose ir Europos
pramonės įmonėse. Šią veiklą sudarys komponentų ir sistemų kūrimas ir testavimas.

ii)         ITER eksploatavimui skirti parengiamieji MTTP

Tikslinės fizikos ir technologijų programos tikslas – konsoliduoti ITER projekto alternatyvas ir
pasirengti greitam ITER reaktoriaus paleidimui, reikšmingai sumažinant laiko sąnaudas ir lėšas,
kurių reikia pagrindiniams ITER projekto tikslams pasiekti. Ji bus įgyvendinta pasitelkus
koordinuotą eksperimentinę, teorinę ir modeliavimo veiklą naudojant JET įrenginius ir kitus
esamus, būsimus ir statomus magnetinio lokalizavimo įrenginius (tokamakus, stelaratorius, RPF), o
taip pat kitą įrangą asociacijose, ji užtikrins, kad Europa darytų reikalingą įtaką ITER projektui bei
padės Europai vaidinti svarbų vaidmenį jo eksploatavime. Šią programą sudarys:

–           pagrindinių specifinių technologijų ITER veikimui įvertinimas užbaigiant JET
            patobulinimus ir juos eksploatuojant (pirmoji siena, šildymo sistemos, diagnostika);

–           ITER veikimo scenarijų išnagrinėjimas taikant tikslinius eksperimentus su JET ir kitais
            įrenginiais bei koordinuojama modeliavimo veikla.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                    L 400/421

Septintosios bendrosios programos įgyvendinimo ankstyvajame etape bus atlikta programoje
numatytų įrenginių peržiūra išnagrinėjant galimybes palaipsniui atsisakyti turimų įrenginių ir
įvertinant naujų įrengimų poreikį eksploatuojant ITER. Ši peržiūra taps pagrindu galimai paramai
naujiems ar patobulintiems įrenginiams nustatyti, kad įgyvendinant programą būtų disponuojama
tinkama branduolių sintezės įrenginių, skirtų atitinkamiems MTTP, sistema.

iii)     DEMO veikimui skirta technologinė veikla

Asociacijose ir pramonės įmonėse bus toliau tobulinamos pagrindinės technologijos ir medžiagos,
kurių reikia DEMO elektrinės licencijos išdavimui, statybai ir veikimui, kad jos būtų testuojamos su
ITER reaktoriumi, ir kad Europos pramonės įmonės galėtų pastatyti DEMO bei kitas branduolių
sintezės elektrines. Bus vykdoma ši veikla:

–        tikslinės projekto grupės sukūrimas ir techninio patvirtinimo bei techninio projektavimo
         veiklos (EVEDA) įgyvendinimas, kad būtų pasirengta tarptautinio sintezės medžiagų
         apšvitinimo įrenginio (IFMIF), kuris bus naudojamas branduolių sintezės elektrinės
         medžiagoms testuoti, statybai, kuris bus išankstinė licencijos suteikimo DEMO sąlyga;

–        mažo aktyvumo ir spinduliuotei atsparių medžiagų kūrimas, švitinimo testavimas ir
         modeliavimas; pagrindinių technologijų branduolių sintezės elektrinių veikimui, įskaitant
         sprogimo jėgą švelninančias priemones, kūrimas; su DEMO koncepciniu projektu susijusi
         veikla, įskaitant saugos ir aplinkosaugos aspektus.
 ---pagebreak--- L 400/422              LT             Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

iv)         MTTP veikla ilgalaikės perspektyvos atžvilgiu

Remiantis specialiai ITER ir DEMO skirta veikla, pagal branduolių sintezės programą bus vystoma
kompetencija ir plečiama žinių bazė būsimoms branduolių sintezės elektrinėms strategiškai
svarbiose srityse. Ši mokslinių tyrimų veikla prisidės prie branduolių sintezės energijos techninio
įgyvendinamumo ir ekonominio perspektyvumo. Šiuo tikslu pagal Septintąją bendrąją programą
numatyta ši speciali veikla:

–           bus tyrinėjamos patobulintų magnetinio izoliavimo schemų, turinčių potencialių privalumų
            reaktoriams, įskaitant stelaratorius, koncepcijos. Darbas bus sutelktas į W7-X stelaratoriaus
            konstravimo užbaigimą; turimų įrenginių naudojimas siekiant išplėsti eksperimentines
            duomenų bazes; ir šių konfigūracijų įvertinimas ateities perspektyvoje;

–           eksperimentine branduolių sintezės fizikos programa bus siekiama aiškiai suprasti
            branduolių sintezės plazmą, kad būtų galima optimizuoti elektrinės koncepciją;

–           bus toliau tęsiami teorijos ir modeliavimo darbai, kurių pagrindinis tikslas – aiškiai suprasti
            branduolių sintezės plazmą reaktoriaus veikimo metu;

–           bus tiriami branduolių sintezės energijos gamybos sociologiniai ir ekonominiai aspektai bei
            imamasi veiksmų, skirtų visuomenės informavimui ir supratimui apie branduolių sintezę
            gerinti;

Bus tęsiama veikla inercinės branduolių sintezės energijos srityje, kurioje numatyta teisė stebėti
valstybių narių vykdomų inercinio izoliavimo civilinių mokslinių tyrimų veiklą.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     L 400/423

v)       Žmogiškieji ištekliai, švietimas ir mokymas

Programoje bus užtikrinami tinkami žmogiškieji ištekliai ir aukštas bendradarbiavimo lygis,
siekiant tinkamai patenkinti skubius ir vidutinės trukmės ITER poreikius ir toliau plėtoti branduolių
sintezę naudojant šias priemones:

–        paramą mokslo darbuotojų mobilumui tarp programoje dalyvaujančių organizacijų siekiant
         skatinti glaudesnį bendradarbiavimą ir programos integravimą bei stiprinti tarptautinį
         bendradarbiavimą;

–        aukšto lygio mokymą inžinieriams ir diplomą įgijusiems ar doktorantūrą baigusiems
         mokslo darbuotojams, įskaitant programoje numatytų įrenginių panaudojimą mokymo
         tikslais, taip pat rengiant tikslinius seminarus ir pratybas. Bus imamasi veiksmų siekiant
         sustiprinti programos dalyvių bendradarbiavimą aukštojo mokslo srityje, įskaitant ir
         magistro ir daktaro studijas fizikos ir sintezės inžinerijos srityse;

–        inovacijų ir keitimosi pažangiąja patirtimi tarp susijusių universitetų, mokslinių tyrimų
         institutų ir pramonės įmonių skatinimą;

–        patentų išdavimo skatinimą.

vi)      Infrastruktūros

ITER pastatymas Europoje ITER organizacijos tarptautinėje aplinkoje bus naujų mokslinių tyrimų,
pasižyminčių stipria europine dimensija, elementas.
 ---pagebreak--- L 400/424          LT              Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

vii)        Technologijų perdavimo procesai

ITER reikės naujos ir lankstesnės organizacinės struktūros, kad būtų sudarytos sąlygos jo kuriamų
inovacijų ir technologijų pažangos greito perdavimo pramonei procesui, siekiant nugalėti
sunkumus, kliudančius Europos pramonei tapti konkurencingesne.

viii)       Reagavimas į naujus ir nenumatytus politikos poreikius

Naudojant paspartintą branduolių sintezės vystymo programą būtų galima anksčiau pateikti į rinką
branduolių sintezės energiją, ir taip būtų įgyvendinta dalis platesnės politikos, susijusios su saugiu
Europos energijos tiekimu, klimato kaita ir tvariu vystymusi. Šios paspartintos programos
svarbiausias tikslas ir pagrindinis etapas būtų ankstesnis DEMO pastatymas. 7-ojoje bendrojoje
programoje tai apimtų veiklą ir projektus, vykdomus remiantis tarptautiniu platesniu požiūriu į
branduolių sintezės energiją ir kuriuos, bendradarbiaudamas su ITER partneriais, vykdo Euratomas.

2.2.        Branduolių dalijimasis ir radiacinė sauga

Netiesioginė veikla bus vykdoma toliau nurodytose penkiose pagrindinėse veiklos srityse. Bendras
tikslas visų pirma yra sustiprinti branduolių dalijimosi bei kitų spinduliuotės naudojimo pramonėje
ir medicinoje būdų saugos lygį, išteklių veiksmingumą ir rentabilumą. Tačiau programoje yra
svarbių sąsajų, todėl reikia tinkamai užtikrinti skirtingų veiklos rūšių sąveiką. Šiuo atžvilgiu esminis
dalykas yra parama mokymui ir mokslinių tyrimų infrastruktūroms. Mokymo poreikiai turi sudaryti
pagrindinį Bendrijos finansuojamų projektų šiame sektoriuje aspektą; šie poreikiai ir parama
infrastruktūroms bus esminis elementas sprendžiant kompetencijos branduolinėje srityje klausimą.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        L 400/425

Europos mokslinių tyrimų erdvei sustiprinti reikia bendro europinio požiūrio į pagrindines
problemas ir metodus. Bus sukurti ryšiai tarp nacionalinių programų ir bus skatinama kurti
tarptautinių organizacijų ir trečiųjų šalių, įskaitant JAV, NVS, Kanadą ir Japoniją,
bendradarbiavimo tinklus. Jei yra aiškus Bendrijos interesas, EURATOMAS turi visapusiškai
dalyvauti esančiuose forumuose, koordinuojančiuose MTTP (moksliniai tyrimai ir technologinė
plėtra) veiklą tarptautiniu lygiu. Prireikus bus užtikrintas koordinavimas su Jungtinio tyrimų centro
šioje srityje vykdoma tiesioginės veiklos programa, taip pat branduolių sintezės energijos tyrimų
netiesiogine veikla.

Taip pat svarbu sukurti ryšius su mokslinių tyrimų veikla, vykdoma pagal EB bendrąją programą,
visų pirma su veikla Europos standartų, švietimo ir mokymo, aplinkos apsaugos, medžiagų mokslo,
valdymo, bendrų infrastruktūrų, saugumo, saugos kultūros ir energetikos srityse. Tarptautinis
bendradarbiavimas dominuos daugelio teminių sričių veikloje.

i)        Radioaktyviųjų atliekų tvarkymas

Tikslai

Į praktinį pritaikymą orientuotos MTTP veiklos tikslas – parengti tvirtą mokslinį ir techninį
pagrindą panaudoto kuro ir ilgai išliekančių radioaktyviųjų atliekų geologinio laidojimo
technologijoms ir saugumui įrodyti, formuoti bendrą Europos požiūrį į pagrindinius klausimus,
susijusius su atliekų tvarkymu bei laidojimu ir ieškoti būdų, kaip sumažinti jų kiekį ir (arba)
pavojingumą naudojant atskyrimą bei transmutaciją ar kitus būdus.
 ---pagebreak--- L 400/426         LT               Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

Veiklos sritys

Geologinis laidojimas: MTTP didelio radioaktyvumo ir (arba) ilgai išliekančių radioaktyvių atliekų
geologinio laidojimo srityje, apimantys inžinerinius tyrimus ir saugyklų projektavimą, uolienų,
kuriose bus laidojama, in situ apibūdinimas (požeminėse bendrose ir laidojimo vietai būdingose
mokslinių tyrimų laboratorijose), saugyklos aplinkos supratimas, atitinkamų procesų artimose
srityse (atliekų pavidalas ir projektuojamos užtvaros) ir tolimose srityse (pamatinės uolienos ir
patekimo į biosferą keliai) tyrimai, patikimų eksploatavimo ir saugumo įvertinimo metodų
plėtojimas bei valdymo ir su visuomenės pritarimu susijusių socialinių klausimų tyrimas.

Atskyrimas ir transmutacija: MTTP visose techninėse atskyrimo ir transmutacijos srityse, kurie gali
būti pagrindu kuriant bandomuosius įrenginius ir demonstracines sistemas pažangiausiems
atskyrimo procesams ir transmutacijos sistemoms, apimančioms subkritines ir kritines sistemas,
siekiant sumažinti panaudoto branduolinio kuro didelio aktyvumo ilgai išliekančių radioaktyviųjų
atliekų kiekį ir pavojingumą. Moksliniais tyrimais taip pat bus nagrinėjamos galimybes, kurias
suteikia sprendimai dėl mažesnio atliekų kiekio branduolinės energijos gamyboje, įskaitant
veiksmingesnį skiliųjų medžiagų panaudojimą esamuose reaktoriuose.

ii)         Reaktorių sistemos

Tikslai

Šios veiklos tikslai – užtikrinti saugų nuolatinį visų atitinkamų rūšių esamų įrenginių veikimą ir –
siekiant prisidėti prie tiekimo įvairovės didinimo bei saugumo ir visuotinio atšilimo problemos
sprendimo – tirti pažangesnių technologijų teikiamas galimybes naudoti dar saugesnę, išteklius
taupančią ir konkurencingesnę branduolinę energiją.
 ---pagebreak--- 30.12.2006        LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 400/427

Veiklos sritys

Branduolinių objektų sauga: MTTP saugaus esamų objektų ir objektų, kurie bus pastatyti ateityje,
eksploatavimo, visų pirma elektrinių eksploatavimo trukmės įvertinimo ir valdymo, saugos kultūros
(sumažinant žmogaus ir organizacinių klaidų pavojų), pažangių saugos įvertinimo metodų,
skaitmeninio imitavimo priemonių, instrumentų sistemos ir kontrolės bei rimtų avarijų prevencijos
ir jų padarinių sušvelninimo srityje bei susijusi veikla, skirta žinių valdymo optimizavimui ir
kompetencijos išlaikymui.

Pažangios branduolinės sistemos: MTTP, kuriais siekiama pagerinti esamų sistemų ir kuro
veiksmingumą ir, bendradarbiaujant tarptautiniu lygiu šioje srityje, pvz., pasitelkiant Ketvirtosios
kartos tarptautinį forumą, nagrinėti atrinktų pažangių reaktorių sistemų aspektus, siekiant įvertinti jų
galimybes, jų platinimo riziką ir jų poveikį ilgalaikiam tvarumui, įskaitant veiklą gavybos mokslinių
tyrimų srityje 1 (visų pirma medžiagų mokslo srityje) ir kuro ciklo, naujų kuro rūšių bei atliekų
tvarkymo aspektų tyrimą.

iii)       Radiacinė sauga

Tikslai

Saugus spinduliuotės naudojimas medicinoje ir pramonėje grindžiamas tvirta radiacinės saugos
politika ir veiksmingu jos įgyvendinimu; tai išlieka programos prioritetu. Moksliniai tyrimai vaidina
svarbų vaidmenį išlaikant ir gerinant saugos standartus, ir tai yra bendras visos šios programos
veiklos tikslas. Kitas svarbus mokslinių tyrimų tikslas – stiprinti Bendrijos politiką bei veiksmingą
jos įgyvendinimą ir greitai bei veiksmingai reaguoti į atsirandančius poreikius.

1
          Primenama, kad EB specialiojoje programoje „Idėjos“ EMTT remia mažai tirtų sričių
          mokslinius tyrimus bet kurioje pagrindinių mokslinių ir technologinių tyrimų srityje.
 ---pagebreak--- L 400/428          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                        30.12.2006

Pagrindinis šių mokslinių tyrimų tikslas bus išspręsti prieštaringą pavojaus, kurį kelia mažos ir ilgai
trunkančios spinduliuotės dozės, problemą. Šio mokslinės ir reguliavimo problemos sprendimas
turėtų svarbų poveikį kaštams ir (arba) sveikatai naudojant spinduliuotę medicinoje ir pramonėje.

Veiklos sritys

–           Pavojaus, kurį kelia mažos ir ilgai trunkančios radiacijos dozės, kiekybinis įvertinimas:
            pavojaus sveikatai, kurį kelia mažos ir ilgai trunkančios radiacijos dozės, geresnis
            kiekybinis įvertinimas, įskaitant individualų kintamumą, pasitelkiant epidemiologinius
            tyrimus bei ląstelių ir molekulių biologijos mokslinių tyrimų mechanizmų geresnį
            supratimą.

–           Medicininis spinduliuotės naudojimas: padidinti medicininės spinduliuotės naudojimo
            diagnostikoje ir terapijoje (įskaitant branduolinę mediciną) saugą ir veiksmingumą
            pasitelkiant naujas technologijas ir laikantis tokio naudojimo naudos ir pavojaus
            pusiausvyros.

–           Nepaprastosios padėties valdymas ir padėties atkūrimas: pagerinti nepaprastosios padėties
            valdymo nuoseklumą ir integraciją (įskaitant užteršimo apibūdinimą ir padėties atkūrimą
            avarijos metu užterštose teritorijose) Europoje plėtojant vieningas priemones ir strategijas
            bei įrodant jų veiksmingumą eksploatavimo aplinkoje.
 ---pagebreak--- 30.12.2006      LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 400/429

–        Piktavališkas spinduliuotės ir radioaktyviųjų medžiagų naudojimas: parengti patikimus
         praktinius metodus, skirtus valdyti piktavališko spinduliuotės ir radioaktyviųjų medžiagų
         naudojimo (įskaitant apgaulingus ketinimus) poveikį, apimantį tiesioginį ir netiesioginį
         poveikį sveikatai ir aplinkos užteršimą, visų pirma apgyvendintose vietovėse ir teritorijose,
         iš kurių tiekiamas maistas ir vanduo.

         Bus užtikrintas papildomumas, ir išvengta dubliavimo su specialiosios programos
         „Bendradarbiavimas“ 1 tema „Sauga“; prie to gali prisidėti ir bet kokia atitinkama patirtis,
         įgyta įgyvendinant ankstesnius Euratomo veiksmus.

–        Kitos temos: nacionalinė mokslinių tyrimų veikla bus dar veiksmingiau integruojama į
         kitas sritis (pavyzdžiui, natūrali spinduliuotė, radioekologija, aplinkos apsauga,
         dozimetrija, spinduliuotės poveikis darbe, rizikos valdymas ir kt.).

1
       Europos bendrijos Septintosios bendrosios programos dalis.
 ---pagebreak--- L 400/430          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

iv)         Infrastruktūros

Tikslai

Mokslinių tyrimų infrastruktūros – pradedant didelėmis ir brangiomis elektrinėmis bei laboratorijų
tinklais ir baigiant mažesnėmis priemonėmis, pvz. duomenų bazės, skaitmeninio imitavimo
priemonės ir medžiagų bankai – yra pagrindinė MTTP mokslo ir technologijų branduolinėje bei
radiologijos mokslų srityje dalis. Programos tikslai – suteikti paramą pagrindinėms
infrastruktūroms, kai yra aiški Europos pridėtinė vertė, visų pirma siekiant sutelkti kritines
pastangas ir pakeisti senstančius įrenginius, pavyzdžiui, mokslinių tyrimų reaktorius. Tai sutvirtins
ankstesnių Bendrijos programų, kurios sudarė galimybes tarptautiniu lygiu pasinaudoti tokiomis
infrastruktūromis, taip pat joms bendradarbiauti, sėkmę ir prisidės prie techninės pažangos aukštų
standartų išlaikymo, inovacijų ir saugos Europos branduoliniame sektoriuje.

Infrastruktūros taip pat svariai prisidės prie mokslo darbuotojų ir inžinierių mokymo.

Veiklos sritys

–           Parama infrastruktūroms: parama pagrindinių reikalingų mokslinių tyrimų infrastruktūrų
            projektavimui, atnaujinimui, kūrimui ir (arba) eksploatavimui visose pirmiau minėtose
            teminėse srityse; pavyzdžiui: požeminės radioaktyviųjų atliekų geologinio laidojimo
            mokslinių tyrimų laboratorijos, bandomieji (testavimo) atskyrimo ir transmutacijos
            įrenginiai, reaktorių komponentai ir posistemės, karštosios kameros, rimtų avarijų ir
            termohidraulikos bandymų įrenginiai, medžiagų bandymo įrenginiai, skaitmeninio
            imitavimo priemonės ir radiobiologiniai įrenginiai, duomenų bazės ir medžiagų bankai,
            skirti radiacinės saugos moksliniams tyrimams.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 400/431

–         Galimybė pasinaudoti infrastruktūromis: sudaryti sąlygas įvairių šalių mokslinių tyrimų
          darbuotojams ir jų grupėms pasinaudoti esamomis ir būsimomis infrastruktūromis.

v)        Žmogiškieji ištekliai, mobilumas ir mokymas

Tikslai

Atsižvelgiant į poreikį visuose branduolių dalijimosi ir radiacinės saugos sektoriuose išlaikyti
būtiną aukštą žmogiškųjų išteklių kompetencijos lygį ir į galimą jo poveikį visų pirma gebėjimui
išlaikyti dabartinį aukštą branduolinės saugos lygį, programos tikslai bus remiami pasitelkiant
įvairias priemones, mokslinės kompetencijos ir patirties sektoriuje skleidimą. Šiomis priemonėmis
siekiama kuo greičiau užtikrinti tinkamą kvalifikaciją turinčių mokslo darbuotojų, inžinierių ir
technikų skaičių, pvz., rengiant bendrus mokymus ir pasitelkiant glaudesnį ES mokymo institucijų
bendradarbiavimą, kad visų valstybių narių darbuotojai turėtų vienodą kvalifikaciją, arba sudarant
sąlygas studentų ir mokslo darbuotojų mokymui ir mobilumui. Tik tikrai europietišku požiūriu
galima užtikrinti būtinas paskatas bei aukštojo mokslo ir mokymo darną ir sudaryti sąlygas naujos
kartos mokslo darbuotojų mobilumui bei reaguoti į inžinierių, kurie susidurs su rytojaus mokslo ir
technologijų uždaviniais vis labiau integruotame branduoliniame sektoriuje, ilgalaikį poreikį kelti
kvalifikaciją.
 ---pagebreak--- L 400/432          LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      30.12.2006

Veiklos sritys

–           Mokymas: nacionalinių programų koordinavimas ir bendrų mokymo poreikių mokslo ir
            technologijų branduolinėje srityje tenkinimas naudojant įvairias priemones, įskaitant
            konkurencingas priemones, – bendros paramos žmogiškiesiems ištekliams visose teminėse
            srityse dalis. Apima paramą mokymo kursams ir mokymo tinklams ir priemones, skirtas
            padaryti sektorių patrauklesnį jauniems mokslininkams ir inižinieriams.

–           Mokslo darbuotojų mobilumas: skatinant mokslininkų ir inžinierių mobilumą tarp įvairių
            valstybių narių, taip pat ES nepriklausančių šalių, universitetų ir institutų yra teikiamos
            subsidijos ir mokamos stipendijos. Speciali parama gali būti teikiama mokslo
            darbuotojams iš NVS.
 ---pagebreak--- 30.12.2006       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                      L 400/433

3.       Etiniai aspektai

Vykdant šią programą ir atliekant joje numatytą mokslinių tyrimų veiklą, reikia laikytis pagrindinių
etikos principų. Jie apima inter alia ES pagrindinių teisių chartijoje nurodytus principus, įskaitant
žmogaus orumo ir žmogaus gyvybės apsaugą, asmens duomenų ir privatumo apsaugą, taip pat
gyvūnų ir aplinkos apsaugą pagal Bendrijos teisę ir naujausias atitinkamų tarptautinių konvencijų,
gairių bei elgesio kodeksų versijas, pavyzdžiui Helsinkio deklaraciją, Europos Tarybos žmogaus
teisių ir biomedicinos konvenciją, pasirašytą 1997 m. balandžio 4 d. Ovjede, ir jos papildomus
protokolus, JT Vaiko teisių konvenciją, UNESCO priimtą Visuotinę žmogaus genomo ir žmogaus
teisių deklaraciją, JT Bakteriologinių ir toksinių ginklų konvenciją (BTGK), Tarptautinę sutartį dėl
maisto ir žemės ūkio paskirties augalų genetinių išteklių bei atitinkamas Pasaulio sveikatos
organizacijos (PSO) rezoliucijas.

Taip pat bus atsižvelgta į Europos patarėjų grupės etinių biotechnologijos padarinių klausimais
(1991–1997 m.) ir Europos mokslo ir naujųjų technologijų etikos grupės (nuo 1998 m.) nuomones.

Laikydamiesi subsidiarumo principo ir atsižvelgdami į Europoje egzistuojančius požiūrių
skirtumus, mokslinių tyrimų projektų dalyviai privalo vadovautis teisės aktais ir etikos taisyklėmis,
galiojančiomis šalyse, kuriose bus vykdomi moksliniai tyrimai. Bet kokiu atveju taikomos
nacionalinės nuostatos, ir jokie moksliniai tyrimai, uždrausti kurioje nors valstybėje narėje ar kitoje
šalyje, nebus finansuojami iš Bendrijos lėšų toje valstybėje narėje ar šalyje.
 ---pagebreak--- L 400/434       LT                 Europos Sąjungos oficialusis leidinys                     30.12.2006

Tam tikrais atvejais mokslinių tyrimų projektų įgyvendinantys asmenys, prieš pradėdami MTTP
veiklą, privalo prašyti atitinkamų nacionalinių ar vietos etikos komitetų pritarimo. Komisija
sistemingai etiniu požiūriu taip pat apsvarstys pasiūlymus, kurie susiję su etikos požiūriu opiais
klausimais arba kuriuose nebuvo tinkamai atsižvelgta į etinius aspektus. Tam tikrais atvejais etinį
svarstymą galima atlikti projekto įgyvendinimo metu.

Sutarties Protokole dėl gyvūnų apsaugos ir gerovės reikalaujama, kad Bendrija ir valstybės narės,
formuluodamos ir įgyvendindamos Bendrijos politiką, įskaitant mokslinių tyrimų politiką,
visapusiškai atsižvelgtų į gyvūnų sveikatos ir gerovės reikalavimus. 1986 m. lapkričio 24 d.
Tarybos direktyvoje 86/609/EEB dėl valstybių narių įstatymų ir kitų teisės aktų, susijusių su
eksperimentiniais ir kitais mokslo tikslais naudojamų gyvūnų apsauga, suderinimo1 dėl
eksperimentiniais ir kitais mokslo tikslais naudojamų gyvūnų apsaugos reikalaujama, kad visi
bandymai būtų rengiami taip, kad juos atliekant gyvūnai nepatirtų baimės ir nereikalingo skausmo
ar kančių, kad būtų naudojama kuo mažiau gyvūnų, kad būtų naudojami mažiausiai
neurofiziologiškai jautrūs gyvūnai, kad gyvūnai patirtų kuo mažiau skausmo, kančių, baimės ar
ilgalaikės žalos. Gyvūnų genetinio paveldo keitimas ir gyvūnų klonavimas gali būti svarstomas tik
tuomet, kai tikslai yra etikos požiūriu pateisinami, o esančios sąlygos užtikrina gyvūnų gerovę bei
laikomasi biologinės įvairovės principų. Įgyvendinant šią programą, Komisija nuolat stebės mokslo
pažangą ir nacionalines bei tarptautines nuostatas, kad būtų atsižvelgta į visus pokyčius.

1
       OL L 358, 1986 12 18, p. 1. Direktyva su pakeitimais, padarytais Europos Parlamento ir
       Tarybos direktyva 2003/65/EB (OL L 230, 2003 9 16, p. 32).