CELEX: 52011PC0607
Language: bg
Date: 2011-10-06
Title: Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно Европейския социален фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1081/2006

|
			
		
		
		52011PC0607
		
			Предложение за РЕГЛАМЕНТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ И НА СЪВЕТА относно Европейския социален фонд и за отмяна на Регламент (ЕО) № 1081/2006 /* COM/2011/0607 окончателен - 2011/0268 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Безработицата,
както и
системно
високите равнища
на бедност
налагат
предприемането
на действия
на равнището
на ЕС и на
национално
равнище. Днес
почти 23
милиона души
са безработни,
а за над 113
милиона се
смята, че са
изложени на
риск от
бедност или
изключване.
Социалните
проблеми и
проблемите
на заетостта
са основна
грижа на европейските
граждани и
представляват
област, в
която от
Съюза се
очаква
повече. Съюзът
е изправен
пред
допълнителни
предизвикателства,
свързани със
спад в
равнището на
уменията,
по-слаби
резултати
при
прилагането на
активна
политика на
пазара на
труда и в сферата
на
образованието,
социално
изключване
на
маргинализираните
групи, както
и ниска
мобилност на
работната
сила. Налице
е необходимост
от съответни
инициативи в
рамките на
политиката,
както и от
конкретни действия
за подкрепа.
Много
от тези
проблеми
бяха
изострени от
финансовата
и
икономическата
криза, демографските
и
миграционните
тенденции и
бързия ритъм
на
технологичните
промени. Ако
не се
преодолеят
ефективно, те
ще се
превърнат в
сериозно
предизвикателство
пред
социалното
сближаване и
конкурентоспособността.
Следователно
е от съществено
значение
насочените
към
стимулиране
на растежа
инвестиции в
инфраструктурата,
регионалната
конкурентоспособност
и развитието
на стопанската
дейност да
бъдат
съпътствани
от мерки за
постигане на
устойчиво
създаване на
работни
места в
областта на
политиката
за пазара на
труда,
образованието
и обучението,
социалното
приобщаване,
адаптивността
на
работниците,
предприятията
и предприемачите,
както и в
областта на
административния
капацитет.
Европейският
социален
фонд (ЕСФ)
предоставя
подкрепа за
политиките и
приоритетите,
целящи
постигане на
напредък към
пълна заетост,
по-добро
качество и
производителност
на труда,
повишаване
на географската
и на
професионалната
мобилност на
работещите в
рамките на
Съюза,
подобряване
на системите
за
образование
и обучение и
насърчаване
на
социалното
приобщаване,
като по този
начин
допринася за
икономическото,
социалното и
териториалното
сближаване.
Поради
необходимостта
от пълно
хармонизиране
на ЕСФ със
стратегията
„Европа 2020“ и нейните
водещи
количествени
цели, той
следва да
подкрепя
политиките,
към чието
изпълнение
държавите-членки
се стремят
съгласно Интегрираните
насоки,
приети в
съответствие
с член 121 и член
148, параграф 4 от
Договора и
препоръките
относно
националните
програми за
реформа. Определянето
на минимални
дялове и суми
за ЕСФ като
един от
структурните
фондове ще гарантира
адекватен
израз на
приоритетите
на Съюза чрез
обема на
инвестициите,
насочени
пряко към
европейските
граждани.
ЕСФ ще
осигури
ценен принос
също и за
други важни
приоритети
на
стратегията
„Европа 2020“ като
увеличаване
на
инвестициите
в научни
изследвания
и иновации,
подобряване
на достъпа и
засилено
използване
на информационни
и
комуникационни
технологии,
увеличаване
на
конкурентоспособността
на малките и
средните
предприятия,
подкрепа за прехода
към
нисковъглеродна
икономика, защита
на околната
среда, както
и насърчаване
на устойчивото
използване
на ресурсите.
ЕСФ ще работи
във
взаимодействие
с новата
интегрирана програма
за социална
промяна и
социални иновации.
Заедно те ще
представляват
всеобхватна
Европейска
инициатива
за заетост и
социално
приобщаване.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС
ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
При
изготвянето
на
настоящото
предложение
бяха взети
под внимание
резултати от
обществените
консултации
относно
Петия доклад
за напредъка
в областта на
икономическото,
социалното и
териториалното
сближаване[1],
Прегледа на
бюджета на ЕС[2],
както и
предложенията
за
многогодишната
финансова
рамка[3].
Обществената
консултация
относно
заключенията
в Петия
доклад за
сближаването
се състоя
между 12
ноември 2010 г. и 31
януари 2011 г. и
приключи с
провеждането
на Форума по
въпросите на
сближаването.
Бяха
получени
общо
444 мнения.
Сред
участниците
в
допитването
имаше
представители
на държавите-членки,
регионалните
и местните
органи,
социалните
партньори,
организации,
работещи за
общия
европейски
интерес, неправителствени
организации,
граждани и
други
заинтересовани
страни. В
консултацията
бяха
включени
редица
въпроси за
бъдещето на
политиката
на
сближаване.
Обобщение на резултатите
бе
публикувано
на 13 май 2011 г.[4]
Освен
това бяха
организирани
семинари и конференции,
чиято
основна тема
бе бъдещето
на ЕСФ. През
юни 2010 г. се
проведе
конференцията
„ЕСФ и Европа
2020“, на която се
събраха над 450
участници на
високо
равнище, сред
които
представители
на
публичните
власти,
социалните
партньори и
гражданското
общество на
равнището на
ЕС и на
национално
равнище,
както и
представители
от трети
държави. В
допълнение
през
декември 2010 г.
се проведе семинар
с
неправителствените
организации
и социалните
партньори
относно
бъдещето на
ЕСФ.
Освен
това на 7
октомври 2010 г.
Европейският
парламент
прие
резолюция
относно
бъдещето на
политиката
на сближаване
и на ЕСФ[5].
Европейската
комисия също
така поиска и
получи
проучвателни
становища от
Европейския
икономически
и социален
комитет[6] и
Комитета на
регионите[7].
Бе
предоставена
експертна
помощ и от ad hoc
групата за
бъдещето на
Европейския
социален
фонд,
сформирана в
рамките на
Комитета за
ЕСФ —
неофициална
група,
включваща
експерти от
държавите-членки
и социалните
партньори. Ad hoc
групата
проведе 7 срещи
в периода
между
декември 2009 г.
и март 2011 г.
Освен това бе
създадена и
работна
група с
представители
на
държавите-членки
с цел
обсъждане на
общите
показатели. Тя
проведе
четири срещи
и създаде
основата за
предложените
показатели.
Комитетът за
ЕСФ
представи
становища за
бъдещето на
ЕСФ на
заседанията
си, проведени
на 3 юни 2010 г. и на 10
март 2011 г.
Комитетът по
заетостта
(КЗ), както и
Комитетът за
социална
закрила (КСЗ)
също
изразиха
конкретни
становища,
съответно
през януари и
март 2011 г.
Като
източник на
информация
бяха използвани
резултатите
от
последващите
оценки на
програмите
от периода
2000—2006 г., както и
широк кръг
проучвания.
Във връзка
по-специално
с регламента
за ЕСФ бе
проведена
оценка на
въздействието
като част от
пакет от три
оценки на
въздействието,
включващ
също
регламентите
за ЕФРР и
Кохезионния
фонд и оценката
на
въздействието
по отношение
на общия
регламент, в
който се
регламентира
дейността на
ЕСФ, ЕФРР и
Кохезионния
фонд.
Оценката
на
въздействието
по отношение
на
регламента
за ЕСФ
обхващаше
главно въпроси,
свързани с
обхвата на
инструмента,
както и един
конкретен
аспект,
свързан с
опростяването.
В оценката на
въздействието
се разглеждаше
също
връзката,
както и
ефекта на взаимно
допълване
между
финансовите
инструменти,
които са на
разположение
на ГД „Трудова
заетост,
социални
въпроси и
приобщаване“,
по-специално
ЕСФ,
Европейският
фонд за приспособяване
към
глобализацията,
програмата
„Прогрес“, EURES и
механизмът
за
микрофинансиране
„Прогрес“.
Налице
е много
широка
подкрепа за
ролята на
ЕСФ. ЕСФ се
възприема
като
инструмент
със
значителна
европейска добавена
стойност
поради
възможността,
която дава на
държавите-членки
да решават ключови
европейски
приоритети
чрез европейско
финансиране.
Ролята на ЕСФ
се счита за основополагаща
при
преодоляването
на основните
предизвикателства
пред
европейските
граждани и
при
постигането
на напредък в
изпълнението
на
количествените
цели,
залегнали в стратегията
„Европа 2020“.
Широко се
споделя мнението,
че важно
условие за
ефективността
на
предоставяната
подкрепа е
усилията да бъдат
концентрирани
върху
основните
предизвикателства
и
препоръките
на Съвета.
Намаляването
на
сложността
на
предоставяната
подкрепа и
съответно на
тежестта от
свързания с
нея одит,
особено за
по-малките
бенефициери,
също се
разглежда
като важна
област, в
които са
необходими
действия.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Европейският
социален
фонд (ЕСФ) е
създаден
съгласно
член 162 от
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз (ДФЕС).
Графикът за
прегледа на
финансирането
от ЕС за насърчаване
на
сближаването,
е свързан с
предложението
за нова
многогодишна
финансова
рамка,
съдържащо се
в работната
програма на
Комисията.
Настоящото
предложение
за регламент
се основава
на член 164 от
ДФЕС. С
Регламент
(ЕС) № […] на
Съвета се
създава
рамката за
действие на
структурните
фондове и
Кохезионния
фонд и се установяват
по-специално
тематичните
цели, принципите
и правилата,
свързани с
програмирането,
мониторинга
и оценката,
както и с управлението
и контрола.
Въз
основа на
тази обща
рамка в
настоящото предложение
се определят
мисията и
обхвата на
ЕСФ, както и
свързаните с
него и
насочени към
тематичните
цели
инвестиционни
приоритети, и
се установяват
специфични
разпоредби
за съфинансираните
от ЕСФ
оперативни
програми и за
допустимите
разходи.
Дейността
на ЕСФ ще се
осъществява
в контекста
на член 174 от
ДФЕС, според
който
Европейският
съюз следва
да предприеме
действия за
укрепване на
своето
икономическо,
социално и
териториално
сближаване и
за
насърчаване
на
цялостното
си хармонично
развитие
чрез
намаляване
на неравенството
между нивата
на развитие
на
различните региони
и чрез
стимулиране
развитието
на най-необлагодетелстваните
региони.
Както
бе
подчертано в
Прегледа на
бюджета на
ЕС, „бюджетът
на ЕС следва
да се
използва за
финансиране
на
обществените
блага на ЕС,
на дейности,
които
държавите-членки
и регионите
не могат да
финансират
сами, или в
областите, в
които
бюджетът на
ЕС може да
постигне
по-добри
резултати“[8]. Настоящото
предложение
е в
съответствие
с принципа на
субсидиарност,
тъй като задачите
на ЕСФ са
установени в
Договора, а
политиката
се изпълнява
съгласно
принципа за
споделено
управление и
при зачитане
на
институционалните
компетенции
на
държавите-членки
и регионите.
4.           ОТРАЖЕНИЕ
ВЪРХУ
БЮДЖЕТА
Предложението
на Комисията
за многогодишна
финансова
рамка
включва 376
милиарда EUR за
политиката
на
сближаване
за периода
2014—2020 г.
 Предложен бюджет за 2014—2020 г. || Милиарда EUR || Минимален дял на ЕСФ   || Съответна минимална сума за ЕСФ в милиарда EUR 
 По-слабо развити региони Региони в преход По-силно развити региони Териториално сътрудничество Кохезионен фонд Допълнителни средства, отпуснати за най-отдалечените и слабо населените региони || 162,6 38,9 53,1 11,7 68,7 0,926 || 25 % 40 % 52 % - - - || 40,7 15,6 27,6 - - -   
 Механизъм за свързване на Европа за транспорта, енергетиката и ИКТ || 40 млрд. EUR (към които се добавят 10 млрд. EUR, заделени в рамките на Кохезионния фонд) || - ||   
*
Всички цифри
са по
постоянни
цени от 2011 г.
С цел да
се увеличат
възможностите
на фондовете
да
допринесат
за
постигането
на водещите
количествени
цели на
стратегията
„Европа 2020“, в
настоящото
предложение
са
установени
минимални
дялове по линия
на ЕСФ за
всяка от
категориите
региони,
определени в
предложението
за общ регламент.
По този начин
се получава
минимален общ
дял на ЕСФ в
размер на 25 % от
бюджета,
отпуснат за
политиката
на
сближаване (с
изключение
на
средствата
за Механизма
за свързване
на Европа), т.е. 84
милиарда EUR.
Посочените
минимални
отпуснати
суми за ЕСФ
включват
бюджета
(2,5 милиарда EUR)
за
предстоящото
предложение
на Комисията
за осигуряване
на
хранителна
помощ за
най-нуждаещите
се хора.
5.           ОБОБЩЕНИЕ
НА
СЪДЪРЖАНИЕТО
НА
РЕГЛАМЕНТА
По
отношение на
обхвата, в
проекта на
регламент за
ЕСФ за
периода 2014—2020 г.
се предлага
ЕСФ да бъде
насочен към
четири
„тематични
цели“ в
рамките на
Европейския
съюз: i)
насърчаване
на заетостта
и мобилността
на работната
сила; ii)
инвестиране в
образование,
придобиване
на умения и
учене през
целия живот; iii)
насърчаване
на социалното
приобщаване
и борба с
бедността; iv)
засилване на
институционалния
капацитет и
ефикасна
публична
администрация.
Всяка
тематична
цел намира
израз в
категории за
интервенция
или
„инвестиционни
приоритети“.
В допълнение
ЕСФ следва да
допринесе и
за други
тематични
цели като
подкрепа за прехода
към
икономика,
която е с
ниски емисии на
въглероден
двуокис,
устойчива на
изменението
на климата и
използваща
ефикасно ресурсите,
засилено
използване
на информационни
и
комуникационни
технологии,
засилване на
научните
изследвания,
технологичното
развитие и
иновациите и
подобряване
на конкурентоспособността
на малките и
средни
предприятия.
За
постигане на
достатъчно и
осезаемо въздействие
е необходимо
концентриране
на финансирането.
С цел
осигуряване
на това концентриране,
се предлага
следното:
–                        
подкрепата
за
административния
капацитет
следва да бъде
ограничена
до
държавите-членки,
в които има
по-слабо
развити
региони или
региони,
отговарящи
на условията
за
допустимост по
отношение на
подкрепата
по линия на
Кохезионния
фонд;
–                        
най-малко
20 % от
средствата,
отпуснати за
ЕСФ, следва
да бъдат
предназначени
за
„насърчаване
на
социалното
приобщаване
и борба с
бедността“;
–                        
оперативните
програми да
концентрират
финансирането
върху
ограничен
брой „инвестиционни
приоритети“.
Освен
това в
проекта за
регламент се
изяснява и
укрепва
приносът на
ЕСФ към
ангажимента
на Съюза за
премахване
на
неравнопоставеността
между мъжете
и жените и за
предотвратяване
на
дискриминацията.
За насърчаване
на
равенството
между
половете и
недопускането
на
дискриминация
е необходимо
държавите-членки
да приложат
комбинация от
подход за целенасочено
интегриране
на въпроса за
равенството
между
половете и
провеждане на
специфични
действия.
Също
така с
проекта на
регламент се
цели засилване
на
социалните
иновации и
транснационалното
сътрудничество
по линия на
ЕСФ чрез
стимулиране,
изразено в
по-високи
нива на
съфинансиране
за предназначените
за тези
области
приоритетни
оси,
специфични
мерки за
програмиране
и мониторинг,
както и
засилена
роля на
Комисията при
обмена и
разпространението
на добри практики,
съвместни
действия и
резултати в целия
Съюз.
По
отношение на
системите за
мониторинг и оценка
в проекта на
регламент се
предлагат
минимални
стандарти за
качество,
както и набор
от
задължителни
общи
показатели.
Това следва
да гарантира
стабилни и
надеждни
данни от
мониторинга,
които лесно
могат да
бъдат
обобщени на
равнището на
ЕС, както и
съсредоточаване
на оценката
върху ефективността
и
въздействието
на
подкрепата, предоставена
от ЕСФ.
В
проекта на
регламент се
отдава
съществено
значение на
включването
на
социалните партньори
и
неправителствените
организации
при
програмирането
и изпълнението
на
приоритетите
на ЕСФ и на
неговите
операции. За
тази цел за
по-слабо
развитите
региони и
държави
проектът на
регламент
предвижда
целесъобразен
размер средства
от ЕСФ да
бъдат
отпуснати за
действия по
изграждане
на капацитет
по отношение
на социалните
партньори и
неправителствените
организации.
Поради
ключовата
роля на
социалните
партньори в
областта на
заетостта, образованието
и социалното
приобщаване,
за предприетите
съвместно с
тях дейности
също ще бъде
предоставяна
подкрепа.
В същия
дух в проекта
на регламент
се предлагат
ограничен
брой
специфични
правила за
допустимост
с цел да се
улесни
достъпът до
финансирането
от ЕСФ по
отношение на
по-малките
бенефициери
и операции,
както и да се
вземе
предвид
различното
естество на
операциите
на ЕСФ и на
бенефициерите
на ЕСФ в
сравнение с
тези на други
фондове. За
да се
гарантира, че
опростяването
ще бъде от
полза за
бенефициерите,
в проекта на
регламент се
предлага да
се разшири
използването
на
опростените
варианти за
разходите,
включително
като се
предвиди то
да стане
задължително
за по-малките
операции.
Тези
разпоредби
ще намалят
административната
тежест за
бенефициерите
и управляващите
органи, ще
засилят
насочеността
на ЕСФ към
постигането
на резултати
и ще допринесат
за
намаляване
на процента
на грешките.
На
последно
място,
въвеждат се
специфични разпоредби
за
финансовите
инструменти
с цел
насърчаване
на
държавите-членки
и регионите
да прибягват
до ЕСФ, като
по този начин
увеличат
капацитета
му за
финансиране на
дейности в
подкрепа на
заетостта,
образованието
и социалното
приобщаване.
2011/0268 (COD)
Предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
ПАРЛАМЕНТ И
НА СЪВЕТА
относно
Европейския
социален
фонд и за отмяна
на Регламент
(ЕО) № 1081/2006
ЕВРОПЕЙСКИЯТ
ПАРЛАМЕНТ И
СЪВЕТЪТ НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взеха
предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално член
164 от него,
като
взеха
предвид
предложението
на Европейската
комисия[9],
след
предаване на
проекта на
законодателния
акт на
националните
парламенти,
като
взеха
предвид
становището
на Европейския
икономически
и социален
комитет[10],
като
взеха
предвид
становището
на Комитета
на регионите[11],
в
съответствие
с
обикновената
законодателна
процедура,
като
имат предвид,
че:
(1)              
В
Регламент
(ЕС) № […] се
установява
рамката за
действие на
Европейския
социален
фонд (ЕСФ),
Европейския
фонд за
регионално
развитие
(ЕФРР),
Кохезионния
фонд, Европейския
земеделски
фонд за
развитие на
селските
райони,
Европейския
фонд за
морско дело и
рибарство и
се определят
по-специално
тематичните
цели,
принципите и
правилата, свързани
с
програмирането,
мониторинга
и оценката,
управлението
и контрола.
Поради това е
необходимо
да се
определят
мисията и
обхватът на
Европейския
социален
фонд, както и
свързаните с
тях
инвестиционни
приоритети,
насочени към
тематичните
цели, и да се предвидят
специфични
разпоредби
за видовете
дейности,
които могат
да бъдат
финансирани
от ЕСФ.
(2)              
ЕСФ
следва да
подобри
възможностите
за заетост,
да насърчава
образованието
и обучението
през целия
живот и да
разработва
политики за
активно
приобщаване
в съответствие
с поверените
му с член 162 от
Договора
задачи, като
по този начин
допринася за
икономическото,
социалното и
териториалното
сближаване в
съответствие
с член 174 от Договора.
В
съответствие
с член 9 от
Договора ЕСФ
следва да
вземе
предвид
изискванията,
свързани с
насърчаването
на висока степен
на заетост,
осигуряването
на адекватна
социална
закрила,
борбата
срещу
социалното
изключване,
както и с
постигане на
високо
равнище на
образование,
обучение и
опазване на
човешкото
здраве. 
(3)              
На
заседанието
си на 17 юни 2010 г.
Европейският
съвет
призова за
необходимостта
всички общи
политики,
включително
политиката
на сближаване,
да се
осъществяват
в подкрепа на
стратегията
„Европа 2020“ за
интелигентен,
устойчив и
приобщаващ
растеж[12].
За да се
постигне
пълно
хармонизиране
на ЕСФ с
целите на
тази
стратегия,
по-специално по
отношение на
заетостта,
образованието
и борбата
срещу
социалното
изключване,
ЕСФ следва да
предоставя
подкрепа на
държавите-членки
при
изпълнението
на препоръките
на Съвета
относно
общите
насоки за
икономическите
политики на
държавите-членки
и на Съюза,
както и на
решенията на
Съвета
относно
насоките за
политиките
за заетост на
държавите-членки,
приети в
съответствие
с член 121 и член
148, параграф 4 от
Договора. ЕСФ
следва също
да допринася
за изпълнението
на водещите
инициативи,
като се обърне
специално
внимание на
иницитативите
„Програма за
нови умения и
работни
места“[13],
„Младежта в
движение“[14] и
„Европейска
платформа
срещу
бедността и социалното
изключване“[15].
Фондът ще
предоставя
подкрепа и за
дейностите в
рамките на
инициативите
„Програма в областта
на цифровите
технологии
за Европа“[16] и
„Съюз за
иновации“[17].
(4)              
Европейският
съюз е
изправен
пред структурни
предизвикателства,
произтичащи
от глобализацията
на икономиката,
технологичното
развитие и
все по-застаряващата
работна ръка,
както и все по-големия
недостиг на
умения и
работна ръка
в някои
сектори и
региони. Тези
процеси бяха
изострени от
настъпилата
неотдавна икономическа
и финансова
криза, която
доведе до
по-високи
равнища на
безработица
и засегна
по-специално
младите хора
и другите
уязвими
групи като
мигрантите.
Целите на ЕСФ
следва да
бъдат
насочени към
насърчаване
на заетостта
и подкрепа на
мобилността
на работната
сила,
инвестиране
в
образование,
придобиване
на умения и
обучение
през целия
живот,
насърчаване
на
социалното
приобщаване
и борба с
бедността.
Като
насърчава
по-доброто
функциониране
на трудовите
пазари чрез
засилване на
транснационалната
географска
мобилност на
работниците,
ЕСФ следва
по-специално
да
предоставя
подкрепа на
Европейските
служби по
заетостта
(дейности на EURES)
във връзка с
наемането на
работа и
свързаните с
него услуги
по
информиране,
консултиране
и
ориентиране
на
национално и
трансгранично
равнище.
(5)              
В
допълнение
към тези
приоритети, в
по-слабо
развитите
региони и
държави-членки
и с оглед
повишаване
на
икономическия
растеж и
възможностите
за заетост
следва да
бъде
подобрена
ефикасността
на публичната
администрация
и засилен
институционалният
капацитет на
заинтересованите
страни, които
изпълняват
политики в
областта на
заетостта,
образованието
и социалната
сфера.
(6)              
Същевременно
е от основно
значение да
се подкрепя
развитието и
конкурентоспособността
на
европейските
малки и
средни предприятия
и да се
гарантира, че
чрез
придобиване
на подходящи
умения и чрез
възможности
за учене през
целия живот
хората могат
да се адаптират
към новите
предизвикателства
като преминаването
към
икономика,
основана на знанието,
стратегията
в областта на
цифровите
технологии и
прехода към
икономика с ниски
емисии на
въглероден
двуокис и с
по-висока енергийна
ефективност.
При
осъществяването
на своите
първостепенни
тематични
цели ЕСФ
следва да
допринесе за
преодоляването
на тези
предизвикателства.
В този контекст
ЕСФ следва да
подкрепя
прехода на
работната
сила към
по-екологосъобразни
умения и
работни места,
по-специално
в секторите
на енергийната
ефективност,
възобновяемата
енергия и
транспорта,
като се вземе
предвид
намерението
на Съюза да
увеличи дела
на свързания
с
интегрирането
на въпросите
относно климата
бюджет на ЕС
на поне 20 %, с
принос от
различни области
на
политиката.
(7)              
Приносът
на ЕСФ към
стратегията
„Европа 2020“ следва
да се
основава на
по-силно
концентриране
на
оказваната
подкрепа
върху приоритетите
на
Европейския
Съюз. ЕСФ
следва по-специално
да увеличи
предоставяната
подкрепа за
борба срещу
социалното
изключване и
бедността чрез
заделяне на
минимален
размер
специално
предназначени
за това
средства. В
зависимост
от нивото на
развитие на
получаващите
подкрепа
региони
изборът и
броят на инвестиционните
приоритети,
които ще
получат
подкрепа по
линия на ЕСФ,
следва също
да бъдат
ограничени.
(8)              
С цел да
се гарантира
по-стриктен
мониторинг и
по-добра
оценка на
постигнатите
на европейско
равнище
резултати
чрез
действията,
подкрепяни
по линия на
ЕСФ, следва
да бъде
установен
общ набор от
показатели
за конкретните
и общите
резултати.
(9)              
Осъществяването
по ефикасен и
ефективен начин
на
действията,
подкрепяни
по линия на
ЕСФ, зависи
от доброто
управление и
партньорството
между всички
съответни
териториални
и социално-икономически
участници,
по-специално
социалните
партньори и
неправителствените
организации.
Следователно
е необходимо
държавите-членки
да
насърчават
участието на
социалните
партньори и
на
неправителствените
организации
в
изпълнението
на дейностите
на ЕСФ.
(10)          
Държавите-членки
и Комисията
следва да гарантират,
че
изпълнението
на
приоритетите,
финансирани
от ЕСФ,
допринася за
насърчаване
на
равнопоставеността
на жените и
мъжете в
съответствие
с член 8 от
Договора. Данните
от
проведените
оценки
показват, че
е важно
социалният
аспект на
пола да бъде
вземан
предвид на
всяко едно
равнище на
програмите,
като
същевременно
се гарантира
предприемането
на конкретни
действия за
насърчаване
на
равенството
между
половете.
(11)          
В
съответствие
с член 10 от
Договора
изпълнението
на приоритетите,
финансирани
от ЕСФ,
следва да
допринесе за
борбата с
дискриминацията,
основана на
пол, раса или
етническа
принадлежност,
религия или
убеждения,
увреждане, възраст
или
сексуална
ориентация.
ЕСФ следва да
подкрепя
изпълнението
на задължението,
поето
съгласно
Конвенцията
на ООН за
правата на
хората с
увреждания,
във връзка inter alia
с
образованието,
работата,
заетостта и
достъпността.
ЕСФ следва
също така да
подпомогне
прехода от
грижи,
предоставяни
от институциите
към грижи,
предоставяни
от съответните
общности.
(12)          
Подкрепата
за
социалните
иновации е
изключително
важна за
повишаване
на способността
за
политиките
за реакция на
социалните
промени,
както и за
насърчаване
и подкрепа на
иновативните
социални
предприятия.
По-специално
изпитването
и оценяването
на
иновативните
решения
преди по-широкото
им прилагане
е от основно
значение за
подобряване
на
ефикасността
на политиките
и
следователно
е аргумент за
предоставяне
на
специфична
подкрепа от
ЕСФ за тази
цел.
(13)          
Транснационалното
сътрудничество
има значителна
добавена
стойност и е
необходимо
да се засили
ролята на
Комисията за
улесняване
на обмена на
опит и за
координиране
на изпълнението
на
съответните
инициативи.
(14)          
За
изпълнението
на
стратегията
„Европа 2020“ и на
нейните
водещи
количествени
цели е необходимо
мобилизиране
на
регионалните
и местните
заинтересовани
страни.
Териториалните
пактове,
местните
инициативи
за заетост и
социално
приобщаване,
стратегиите
за водено от
общностите
местно
развитие и стратегиите
за устойчиво
развитие на
градовете
могат да
бъдат
използвани и
да получат
подкрепа с цел
в
изпълнението
на
програмите
да се включат
по-активно
регионалните
и местните органи,
градовете,
социалните
партньори и
неправителствените
организации.
(15)          
В
Регламент
(ЕС) № […] се
предвижда
правилата за
допустимост
на разходите
да се
установяват
на национално
ниво с някои
изключения,
за които е необходимо
да се
определят
специфични
разпоредби
по отношение
на ЕСФ.
(16)          
За
опростяване
на
използването
на ЕСФ и намаляване
на риска от
грешки и
предвид специфичността
на операциите,
подкрепяни
от ЕСФ, е
целесъобразно
да се
определят
разпоредби,
които
допълват
разпоредбите
в членове 57 и 58
от Регламент
(ЕС) № […].
(17)          
Държавите-членки
и регионите
следва да бъдат
насърчавани
да прибягват
до ЕСФ чрез финансови
инструменти
с цел осигуряване
на подкрепа
например за
студенти, за
създаване на
работни
места,
мобилност на
работниците,
социално
приобщаване
и социално
предприемачество.
(18)          
Правомощието
за приемане
на актове в
съответствие
с член 290 от
Договора за
функционирането
на
Европейския съюз
следва да се
делегира на
Комисията за определянето
на
стандартните
таблици на единичните
разходи и
еднократните
суми и на
максималния
им размер в
зависимост
от различните
видове
операции,
както и за
определяне
на
специфичните
правила и
условия относно
гаранциите,
основани на
политиката.
От основно
значение е
Комисията да
провежда целесъобразни
консултации
при
подготвителната
си работа,
включително
на експертно
ниво. При
подготовката
и
изготвянето
на делегираните
актове
Комисията
следва да гарантира
едновременното,
своевременно
и
осъществявано
по подходящ
начин
предаване на
съответните
документи на
Европейския
парламент и
на Съвета.
(19)          
Настоящият
регламент
заменя
Регламент (ЕО)
№ 1081/2006 на
Европейския
парламент и
на Съвета от 5
юли 2006 г.
относно
Европейския
социален
фонд и за
отмяна на
Регламент
(ЕО) № 1784/1999[18].
Поради това
посоченият
регламент
следва да
бъде отменен,
ПРИЕХА
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Глава I
Общи
разпоредби
Член 1
Предмет
В
настоящия
регламент се
определя
мисията на
Европейския
социален фонд
(ЕСФ) и
обхватът на
предоставяното
от него
подпомагане,
съдържат се
специфични
разпоредби и
се
установяват
видовете
допустими
разходи, по
отношение на
които може да
бъде
предоставено
подпомагане.
Член 2
Мисия
1.                      
ЕСФ
насърчава
постигането
на високи
нива на
заетост и на
качество на
работните
места, предоставя
подкрепа за
географската
и професионалната
мобилност на
работниците,
улеснява
тяхното
адаптиране
към промените,
стимулира
постигането
на високо
ниво на образование
и обучение,
насърчава
равенството
между
половете,
равните
възможности
и недискриминацията,
подобрява
социалното
приобщаване
и борбата с
бедността,
като по този
начин
допринася за
изпълнение
на приоритетите
на
Европейския
съюз за
засилване на
икономическото,
социалното и
териториалното
сближаване.
2.                      
При
осъществяването
на мисията си
ЕСФ предоставя
подкрепа на
държавите-членки
в усилията им
за
изпълнение
на
приоритетите
и водещите
количествени
цели на
стратегията
„Европа 2020“ за
интелигентен,
устойчив и
приобщаващ
растеж. ЕСФ
предоставя
подкрепа за
изготвянето
и
изпълнението
на политики и
действия,
като взема
предвид
интегрираните
насоки за
икономическите
политики и политиките
за заетост на
държавите-членки[19],
както и
препоръките
на Съвета
относно националните
програми за
реформа.
3.                      
Дейността
на ЕСФ е в
полза на
хората,
включително
групите в неравностойно
положение
като трайно
безработните,
хората с
увреждания,
мигрантите, етническите
малцинства,
маргинализираните
общности,
както и
хората,
изправени
пред социална
изолация. ЕСФ
също така
предоставя
подкрепа на
предприятия,
системи и
структури, за
да улесни
адаптирането
им към нови
предизвикателства
и да насърчи
доброто
управление и
провеждането
на реформи,
по-специално
в областта на
заетостта,
образованието
и социалните
политики.
Член 3
Обхват
на подкрепата
1.                      
В
рамките на
изброените
по-долу
тематични цели
и в
съответствие
с член 9 от
Регламент (ЕС)
№ […] ЕСФ
предоставя
подкрепа за
следните
инвестиционни
приоритети:
a)      насърчаване
на заетостта
и подкрепа на
мобилността
на работната
сила чрез:
i)        достъп
до заетост за
търсещите
работа и
неактивните
лица,
включително
местните
инициативи
за заетост, и
подкрепа за
мобилността
на работната
сила;
ii)       устойчиво
интегриране
на пазара на
труда на
младите хора,
неангажирани
с трудова дейност,
образование
или обучение;
iii)      самостоятелна
заетост,
предприемачество
и създаване
на
предприятия;
iv)      равенство
между мъжете
и жените и
съчетаване
на
професионалния
и личния
живот;
v)       адаптиране
на
работниците,
предприятията
и
предприемачите
към
промените;
vi)      активен
живот на възрастните
хора и
остаряване в
добро здраве;
vii)     модернизация
и укрепване
на
институциите
на пазара на
труда,
включително
действия за
засилване на
транснационалната
мобилност на
работната
сила;
б)      инвестиране
в
образование,
придобиване
на умения и
обучение през
целия живот
чрез:
i)        намаляване
на
преждевременното
напускане на
училище и
насърчаване
на равния
достъп до
висококачествено
предучилищно,
основно и
средно
образование;
ii)       подобряване
на
качеството,
ефикасността
и достъпа до
висшето и
равностойното
на него
образование
с цел
увеличаване
на участието
и
подобряване
на равнищата
на образование;
iii)      подобряване
на достъпа до
възможностите
за учене през
целия живот,
осъвременяване
на уменията и
квалификацията
на работната
ръка и
подобряване
на
адекватността
на системите
за
образование
и обучение спрямо
пазара на
труда;
в)      насърчаване
на
социалното
приобщаване
и борба с
бедността
чрез:
i)        активно
приобщаване;
ii)       интеграция
на
маргинализирани
общности като
ромите;
iii)      борба
с
дискриминацията,
основана на
пол, раса или
етническа
принадлежност,
религия или
убеждения,
увреждане,
възраст или
сексуална
ориентация;
iv)      повишаване
на достъпа до
услуги, които
са устойчиви,
висококачествени
и на достъпна
цена,
включително
здравни и
социални
услуги от общ
интерес;
v)       насърчаване
на
социалната
икономика и
социалните
предприятия;
vi)      стратегии
за водено от
общностите
местно развитие;
г)       Засилване
на
институционалния
капацитет и
ефикасна
публична
администрация
чрез:
i)        инвестиции
в
институционален
капацитет и в
ефикасността
на
публичните
администрации
и публичните
услуги с цел
осъществяването
на реформи и
постигането
на по-добро
регулиране и
добро
управление.   
Този
инвестиционен
приоритет е
приложим само
за
територията
на
държавите-членки,
които имат
поне един
регион на ниво
2 по NUTS, както е
определено в
член 82,
параграф 2,
буква a) от
Регламент
(ЕС) № […], или в
държави-членки,
отговарящи
на условията
за допустимост
по отношение
на
подкрепата
по линия на Кохезионния
фонд.
ii)       изграждане
на капацитет
по отношение
на заинтересованите
страни, които
изпълняват
политики в
областта на
заетостта,
образованието
или
социалната
сфера, както
и секторни и
териториални
пактове за
мобилизиране
с цел
осъществяването
на реформи на
национално,
регионално и
местно
равнище.
2.                      
Посредством
инвестиционните
приоритети,
изброени в
параграф 1,
ЕСФ
допринася
също и за
другите
тематични
цели,
посочени в
член 9 от
Регламент (ЕС)
№ […], основно
чрез:
a)      подкрепа
за прехода
към
икономика,
която е нисковъглеродна,
устойчива на
изменението
на климата,
екологично
устойчива и
използваща
ефикасно ресурсите,
чрез реформа
на системите
за образование
и обучение,
адаптиране
на уменията и
квалификацията,
повишаване
квалификацията
на работната
сила и
създаването
на нови
работни
места в
секторите,
свързани с околната
среда и
енергетиката;
б)      повишаване
на
достъпността,
използването
и качеството
на
информационните
и комуникационните
технологии
чрез
развитие на електронната
грамотност,
инвестициите
в електронното
приобщаване,
електронните
умения и
свързаните с
тях предприемачески
умения;
в)      Стимулиране
на
изследванията,
технологичното
развитие и
иновациите
чрез развиване
на
следдипломното
образование,
обучението
на
изследователи,
свързването
в мрежи на
дейности и
партньорства
между висшите
учебни
заведения,
центровете
за научни
изследвания
и технологии
и предприятията;
г)       Повишаване
на
конкурентоспособността
на малките и
средни
предприятия
чрез насърчаване
на
адаптивността
на
предприятията
и
работниците
и
увеличаване
на инвестициите
в човешки
капитал.
Член 4
Съгласуваност
и тематична
концентрация
1.                      
Държавите-членки
гарантират,
че стратегията
и действията,
предвидени в
оперативните
програми, са
съгласувани
и са насочени
към
преодоляване
на
предизвикателствата,
набелязани в
националните
програми за
реформа и в
съответните
препоръки на
Съвета,
изготвени
съгласно
член 148,
параграф 4 от
Договора, с
цел да се
допринесе за
постигане на
водещите
количествени
цели на
стратегията
„Европа 2020“,
свързани със
заетостта,
образованието
и
намаляването
на бедността.
2.                      
Най-малко
20 % от общите
ресурси по
линия на ЕСФ
във всяка
държава-членка
се отпускат
за
тематичната
цел „Насърчаване
на
социалното
приобщаване
и борба с
бедността“
установена в
член 9,
параграф 9 от
Регламент
(ЕС) № […].
3.                      
Държавите-членки
прилагат
тематичната
концентрация
в съответствие
с посочените
по-долу
условия:
a)       по
отношение на
по-силно
развитите
региони
държавите-членки
концентрират
80 % от отпуснатите
за всяка
оперативна
програма средства
върху
максимум
четири
инвестиционни
приоритета
от
посочените в
член 3, параграф 1.
б)      по
отношение на
регионите в
преход
държавите-членки
концентрират
70 % от
отпуснатите за
всяка
оперативна
програма
средства върху
максимум
четири
инвестиционни
приоритета
от
посочените в
член 3,
параграф 1.
в)      по
отношение на
по-слабо
развитите
региони държавите-членки
концентрират
60 % от отпуснатите
за всяка
оперативна
програма
средства
върху
максимум
четири
инвестиционни
приоритета
от
посочените в
член 3,
параграф 1.
Член 5
Показатели
1.                      
Общите
показатели,
установени в
приложението
към
настоящия
регламент,
както и
специфичните
за
програмата
показатели
се използват
в
съответствие
с член 24, параграф 3
и член 87,
параграф 2,
буква б),
подточка ii) от
Регламент
(ЕС) № […]. Всички
показатели се
изразяват в
абсолютни
стойности.   
Общите и
специфичните
за програмата
показатели
за
конкретните
резултати се
отнасят до
частично или
изцяло
изпълнени
операции.
Където е
приложимо с
оглед естеството
на
операциите,
които се
подкрепят,
кумулативните
количествено
определени
стойности на
целите се
определят за
2022 г. Базовите
показатели
се определят
със стойност
нула.   
Общите и
специфичните
за
програмата
показатели
за общите
резултати се
отнасят до приоритетните
оси или до
подприоритетите,
установени в
рамките на
дадена
приоритетна
ос. Базовите
показатели
се основават
на най-актуалните
налични
данни.
Кумулативните
количествено
определени
стойности на
целите се
определят за
2022 г.
2.                      
Едновременно
с
предаването
на годишните доклади
за
изпълнението
управляващият
орган
предава по
електронен
път
структурираните
данни за
всеки инвестиционен
приоритет.
Данните
обхващат категоризацията
и
показателите
за конкретните
и общите
резултати.
Глава II
Специфични
разпоредби
за
програмиране
и изпълнение
Член 6
Участие
на партньори
1.                      
Участието
на
социалните
партньори и
другите
заинтересовани
страни,
по-специално
неправителствените
организации,
в
изпълнението
на
оперативните
програми,
както е
посочено в
член 5 от
Регламент
(ЕС) № […], може да
бъде под
формата на
глобални
субсидии,
както е
определено в
член 112, параграф 7
от Регламент
(ЕС) № […]. В такъв
случай в
оперативната
програма се посочва
частта от
нея, за която
се отнася глобалната
субсидия,
като се
включва и
примерна
разбивка на
финансовите
средства,
отпуснати от
всяка
приоритетна
ос за
програмата.
2.                      
За да се
поощрява
подходящото
участие на социалните
партньори в
действията,
подкрепяни
по линия на
ЕСФ,
управляващите
органи на
дадена
оперативна
програма в
регион, определен
в член 82,
параграф 2,
буква a) от
Регламент
(ЕС) № […], или в
държавите-членки,
отговарящи
на условията
за
допустимост
по отношение
на
подкрепата
по линия на
Кохезионния
фонд,
гарантират
отпускането
на целесъобразно
количество
ресурси от
ЕСФ за дейности
по
изграждане
на капацитет
под формата
на обучение,
мерки за
изграждане
на мрежи и
укрепване на
социалния
диалог, както
и за съвместни
дейности със
социалните
партньори.
3.                      
За да се
поощрява
подходящото
участие на неправителствените
организации
и техния достъп
до
действията,
подкрепяни
по линия на
ЕСФ,
по-конкретно
в областта на
социалното
приобщаване,
равенството
между половете
и равните
възможности,
управляващите
органи на
дадена
оперативна
програма в
регион, определен
в член 82,
параграф 2,
буква a) от
Регламент
(ЕС) № […], или в
държавите-членки,
отговарящи
на условията
за
допустимост
по отношение
на
подкрепата
по линия на
Кохезионния
фонд,
гарантират
отпускането
на целесъобразно
количество
ресурси от
ЕСФ за изграждане
на капацитет
по отношение
на неправителствените
организации.
Член 7
Насърчаване
на
равенството
между мъжете и
жените
Държавите-членки
и Комисията
насърчават равенството
между мъжете
и жените чрез
интегрирането
на този
аспект, както
е посочено в
член 7 от
Регламент
(ЕС) № […], както и
чрез
конкретни
целеви
действия,
както е
посочено в
член 3, параграф
1, буква а),
подточка iv),
по-специално
с цел
увеличаване
на устойчивата
трудова
заетост и
развитие на
жените в тази
сфера,
намаляване
на
сегрегацията
на пазара на
труда въз
основа на
пола, борба
със
стереотипите
по отношение
на пола в сферата
на
образованието
и обучението,
както и
насърчаване
съчетаването
на професионалния
и личния
живот на
мъжете и
жените.
Член 8
Насърчаване
на равните
възможности
и недискриминацията
Държавите-членки
и Комисията
насърчават равните
възможности
за всички,
включително
възможностите
за достъп за
хората с увреждания
чрез
интегрирането
на принципа
на
недискриминация,
посочен в
член 7 от
Регламент
(ЕС) № […], и чрез
специфични
действия в
рамките на
инвестиционните
приоритети,
определени в
член 3, и
по-специално
в параграф 1,
буква в),
подточка iii)
от него. Тези
дейности са
насочени към
хората,
изложени на
риск от
дискриминация,
и към хората
с увреждания,
с цел да се
повиши
участието им
на пазара на
труда, да се
засили социалното
им
приобщаване,
да се намали
неравнопоставеността
по отношение
на образователните
постижения и
здравния
статус, както
и да се
улесни
преходът от
институционални
грижи към
грижи в
рамките на
общностите.
Член 9
Социални
иновации
1.                      
ЕСФ
насърчава
социалните
иновации във
всички
области в
обхвата на
действие на
ЕСФ, определен
в член 3 от
настоящия
регламент, по-специално
с цел изпитване
и прилагане
на широка
основа на иновативни
решения в
отговор на
социалните
потребности.
2.                      
Държавите-членки
определят
теми за социални
иновации в
съответствие
със специфичните
потребности,
залегнали в
техните оперативни
програми.
3.                      
Комисията
улеснява изграждането
на капацитет
за социални
иновации,
по-конкретно
чрез
подкрепа за
взаимно
обучение,
изграждане
на мрежи и
разпространение
на добри
практики и
методологии.
Член 10
Транснационално
сътрудничество
1.                      
Държавите-членки
подкрепят
транснационалното
сътрудничество
с цел
насърчаване
на взаимното
обучение,
като така
повишават
ефективността
на
политиките,
подкрепяни
от ЕСФ.
Транснационалното
сътрудничество
включва партньори
от най-малко
две
държави-членки.
2.                      
Държавите-членки
могат да
избират теми
за транснационално
сътрудничество
от списък,
предложен от
Комисията и
одобрен от
Комитета за
ЕСФ.
3.                      
Комисията
улеснява
транснационалното
сътрудничество
по темите,
посочени в
параграф 2,
чрез взаимно
обучение и
чрез
провеждане
на
координирани
или
съвместни
действия.
По-конкретно
Комисията
изгражда
платформа на
равнището на
ЕС с цел
улесняване
на обмена на опит,
изграждането
на капацитет
и на мрежи, както
и
разпространението
на
съответните
резултати. С
цел
улесняване
на транснационалното
сътрудничество
Комисията
разработва
също и
координирана
рамка за
изпълнение,
включваща
общи
критерии за
допустимост,
вид и график
на
действията,
както и общи
методологични
подходи за
мониторинг и
оценка.
Член 11
Специфични
за фонда
разпоредби,
свързани с
оперативните
програми
1.                      
Чрез
дерогация от
член 87,
параграф 1 от
Регламент
(ЕС) № […] в оперативните
програми
могат да
бъдат
установени
приоритетни
оси за
изпълнение
на дейностите
за социални
иновации и
транснационално
сътрудничество,
както е
посочено в членове
9 и 10.
2.           Чрез
дерогация от
член 109,
параграф 3 от
Регламент
(ЕС) № […]
максималният
процент на
съфинансиране
за дадена приоритетна
ос се
увеличава с 10
процентни
пункта, но
без да
надвишава 100 %,
когато
цялата приоритетна
ос е
предназначена
за социални иновации
или за
транснационално
сътрудничество,
или за
комбинация
от двете.
3.           В
допълнение
към
разпоредбата
в член 87, параграф
3 от
Регламент
(ЕС) № […] в
оперативните
програми се
установява и
приносът на
планираните
и подкрепяни
по линия на
ЕСФ дейности:
a)      към
тематичните
цели, изброени
в член 9,
параграфи 1—7
от Регламент
(ЕС) № […], по приоритетни
оси, когато е
целесъобразно;
б)      към
социалните
иновации и
транснационалното
сътрудничество,
както е
посочено в членове
9 и 10, когато те
не са
включени в
специално
предвидена
за тях
приоритетна
ос.
Член 12
Специфични
разпоредби
относно
третирането
на
териториалните
особености
1.           ЕСФ
може да
предоставя
подкрепа за
стратегии за
водено от
общностите
местно
развитие,
както е
посочено в
член 28 от
Регламент
(ЕС) № […],
териториални
пактове и
местни
инициативи
за заетост,
образование
и социално
приобщаване,
както и за
интегрирани териториални
инвестиции (ITI),
както е
посочено в
член 99 от
Регламент
(ЕС) № […].
2.           Като
допълва
ефекта от
интервенциите
по линия на
ЕФРР,
посочени в
член 7 от
Регламент (ЕС)
№ [ЕФРР], ЕСФ
може да
предоставя
подкрепа за
устойчиво
градско
развитие
чрез стратегии,
в които се
определят
интегрирани
действия за
справяне с
икономическите,
екологичните
и социалните
предизвикателства
пред
районите на
градовете,
включени в договора
за
партньорство.
Глава III
Специфични
разпоредби
за финансово
управление
Член 13
Допустимост
на разходите
1.                      
ЕСФ
предоставя
подкрепа за
допустими
разходи,
които
независимо
от член 109,
параграф 2, буква
б) от
Регламент
(ЕС) № […], могат
да включват
финансови
средства,
набрани
съвместно от
работодатели
и работници.
2.                      
Чрез
дерогация от
член 60,
параграф 2 от
Регламент
(ЕС) № […] ЕСФ
може да
предоставя
подкрепа за
разходи за
операции,
които се
осъществяват
извън
областта на
програмата,
но в рамките
на
Европейския
съюз, при
условие че са
изпълнени
следните две
условия:
a)      операцията
е в полза на
областта,
обхваната от
програмата;
б)      задълженията
на органите
по
програмата във
връзка с
управлението,
контрола и
одита на
операцията
се
изпълняват
от органите,
отговорни за
програмата,
по линия на
която се
подкрепя
съответната
операция, или
те се
споразумяват
с органите на
държавата-членка,
в която се
изпълнява
операцията,
при
положение че
са изпълнени
условията,
посочени в
параграф 2,
буква а), и че
задълженията
във връзка с
управлението,
контрола и
одита на
операцията
са изпълнени.
3.                      
В
допълнение
към
разходите,
посочени в
член 59,
параграф 3 от
Регламент
(ЕС) № […],
разходите
при
закупуване
на
инфраструктура,
земя и недвижимо
имущество не
са допустими
за покриването
им чрез
участие от
страна на
ЕСФ.
4.                      
Приносът
в натура под
формата на
помощи или
заплати,
изплатени от
трета страна
в полза на
участниците
в дадена
операция,
може да бъде
допустим за
покриването
му чрез участие
от страна на
ЕСФ, при
положение че
стойността
му не надхвърля
размера на
разходите,
поети от третата
страна, и че е
извършен в
съответствие
с
националните
правила,
включително
счетоводните
правила.
Член 14
Опростени
варианти по
отношение на
разходите
1.                      
В
допълнение
към методите,
посочени в
член 57 от
Регламент (ЕС)
№ […], Комисията
може да
възстанови
платените от
държавите-членки
разходи въз
основа на стандартни
таблици на
единичните
разходи и
еднократните
суми,
определени
от Комисията.
Сумите,
изчислени на
тази основа,
се считат за
публична
подкрепа,
изплатена на
бенефициерите,
и за допустим
разход за целите
на
прилагането
на Регламент
(ЕС) № […]. 
За тази
цел на
Комисията ще
бъде
предоставено
правомощие
да приема
делегирани
актове в
съответствие
с член 16 по
отношение на
видовете
обхванати
операции,
определянето
на
стандартните
таблици на
единичните
разходи и
еднократните
суми, както и
техния максимален
размер, който
може да бъде
актуализиран
в
съответствие
с
приложимите
общоприети
методи. 
Основната
цел на
финансовия
одит е да се
провери дали
условията за
възстановяване
на суми от
Комисията
въз основа на
стандартните
таблици на
единичните
разходи и
еднократните
суми са били
изпълнени. 
Когато
се използват
тези форми на
финансиране,
при
предоставянето
на подкрепа
за операциите
държавата-членка
може да
прилага своите
собствени
счетоводни
практики. За
целите на
настоящия
регламент и
на Регламент
(ЕС) № […] тези
счетоводни
практики и
получените
въз основа на
тях суми не
подлежат на
одит от
одитиращия
орган или от
Комисията. 
2.                      
В
съответствие
с
разпоредбите
на член 57, параграф 1,
буква г) и
параграф 4,
буква г) от Регламент
(ЕС) № […] може да
бъде
използвана
единна
ставка в
размер на 40 %
от
допустимите
преки
разходи за
персонал, за
да се покрият
останалите
допустими
разходи за
дадена операция.

3.                      
Безвъзмездните
средства, възстановени
въз основа на
допустимите
разходи за
операциите,
определени
посредством
финансиране
с единна
ставка,
стандартни
таблици на
единичните
разходи и
еднократни
суми, както е
определено в
член 57, параграф 1
от Регламент
(ЕС) № […], могат
да бъдат изчислени
за всеки
отделен
случай чрез
позоваване
на
проектобюджет,
одобрен
предварително
от
Управляващия
орган, ако
публичната
подкрепа не
надвишава
100 000 EUR.
4.                      
Безвъзмездните
средства, при
които публичната
подкрепа не
надвишава
50 000 EUR, се предоставят
под формата
на
еднократни
суми или
стандартни
таблици на
единичните
разходи, с
изключение
на
операциите,
които се
ползват от подкрепа
в рамките на
схема за
държавна помощ. 

Член 15
Финансови
инструменти
1.                      
В
съответствие
с член 32 от
Регламент
(ЕС) № […] ЕСФ
може да
подкрепя
действия и
политики, попадащи
в неговия
обхват, чрез
финансови
инструменти
като схеми за
споделяне на
риска, капиталови
и дългови
инструменти,
гаранционни
фондове,
холдингови
фондове и
кредитни
фондове. 
2.                      
ЕСФ може
да бъде
използван за
подобряване
на достъпа до
капиталовите
пазари за
публичните и
частните
организации
на
национално и
регионално
равнище,
осъществяващи
дейности и
политики в
обхвата на ЕСФ
и на
оперативната
програма,
посредством
предоставяне
на „гаранции
на ЕСФ,
основани на
политиката“
след
одобрение от
Комисията.
На
Комисията се
предоставя
правомощието
да приема
делегирани
актове в
съответствие
с член 16 за
определянето
на
специфичните
правила и
условията по
отношение на
заявленията
от
държавите-членки,
включително
максималните
размери на
сумите, за
гаранциите,
основани на
политиката,
като
по-специално
се гарантира,
че
използването
им няма да
доведе до прекомерни
нива на
задлъжнялост
на публичните
организации.
Комисията
оценява
всяко
заявление и
одобрява
всяка
„гаранция на
ЕСФ, основана
на
политиката“,
при условие
че тя попада
в обхвата на
оперативната
програма, посочена
в член 87 от
Регламент
(ЕС) № […], и че съответства
на
установените
специфични
правила и
условия.
Глава IV
Делегиране
на
правомощия и
заключителни
разпоредби
Член 16
Делегиране
1.                      
На
Комисията се
предоставя
правомощие
за приемане
на
делегирани
актове при
спазване на
установените
в настоящия
член условия.
2.                      
Делегирането
на
правомощия,
посочено в член
14, параграф 1 и
член 15,
параграф 2, се
предоставя
за
неопределен
срок, считано
от 1 януари 2014 г.
3.                      
Делегирането
на
правомощията,
посочено в член
14, параграф 1,
първа алинея
и член 15, параграф
2, втора
алинея, може
да бъде
оттеглено по
всяко време
от
Европейския
парламент или
от Съвета. С
решението за
оттегляне се
прекратява
посоченото в
него
делегиране
на правомощието.
То влиза в
сила в деня
след публикуването
на решението
в Официален
вестник на
Европейския
съюз или на
по-късна
дата,
посочена в
него. То не засяга
валидността
на
делегираните
актове, които
вече са в
сила.
4.                      
Веднага
след като
приеме
делегиран
акт, Комисията
нотифицира
едновременно
Европейския
парламент и
Съвета
относно него.
5.                      
Делегиран
акт, приет
съгласно
член 14, параграф
1, първа
алинея и член
15, параграф 2,
втора алинея,
влиза в сила
само ако
Европейският
съвет или
Съветът не са
представили
възражения в
срок от 2
месеца след
като са били
нотифицирани
относно него,
или ако преди
изтичането
на този срок
както
Европейският
парламент,
така и
Съветът са
уведомили
Комисията, че
няма да
повдигат
възражения. Този
срок се
удължава с
два месеца по
инициатива на
Европейския
парламент
или на
Съвета.
Член 17
Отмяна
Регламент
(ЕО) № 1081/2006 се
отменя,
считано от 1
януари 2014 г.
Позоваванията
на отменения
регламент се считат
за
позовавания
на настоящия
регламент.
Член 18
Клауза
за
преразглеждане
Европейският
парламент и
Съветът
преразглеждат
настоящия
регламент до
31 декември 2020 г.
в
съответствие
с член 164 от
Договора.
Член 19
Влизане
в сила
Настоящият
регламент
влиза в сила
в деня след
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във
всички държави-членки.
Съставено
в Брюксел на […]
година.
За
Европейския
парламент                         За
Съвета
Председател                                                Председател
ПРИЛОЖЕНИЕ
Общи
показатели
за конкретните
и общите
резултати за
инвестициите
на ЕСФ
(1)                   
Общи
показатели
за
конкретните
резултати
относно
участниците
Участниците[20] са
лица, които
се ползват
пряко от
инвестициите
на ЕСФ и
които могат
да бъдат
идентифицирани,
чиито
характеристики
могат да им бъдат
поискани и за
които са
определени
конкретни разходи.
Други
бенефициери
не следва да
се считат за
участници.
·      безработни,
включително
трайно
безработни*
·      трайно
безработни*
·      неактивни*
·      неактивни,
неангажирани
с
образование
или обучение*
·      заети,
включително
самостоятелно
заети*
·      под 25 години*
·      над 54 години*
·      с основно
образование
(ISCED 1) или
прогимназиален
етап на
основното
образование
(ISCED 2)*
·      със средно
образование
(ISCED 3) или
образование след
средното
образование
(ISCED 4)*
·      с висше
образование
(ISCED 5 до 8)*
·      мигранти,
хора с
произход от
друга
държава, малцинства
(включително
маргинализирани
общности
като ромите)**
·      хора с
увреждания**
·      други в
неравностойно
положение**
Общият
брой на
участниците
се изчислява
автоматично
въз основа на
показателите
за конкретните
резултати.
Тези
данни за
участниците
в операция,
подкрепяна
по линия на
ЕСФ, следва
да се представят
в годишните
доклади за
изпълнението,
посочени в
член 44,
параграфи 1 и 2,
и в член 101,
параграф 1 от
Регламент
(ЕС) № […]. Всички
данни следва
да бъдат
представени
в разбивка по
пол.
(2)                   
Общи
показатели
за
конкретните
резултати
относно
субектите
·      брой
проекти,
изцяло или
частично
изпълнени от
социални
партньори
или
неправителствени
организации 
·      брой
проекти,
насочени към
публичните
администрации
и публичните услуги

·      брой на
микропредприятията,
на малките и
на средните
предприятия,
получили
подкрепа
Тези
данни следва
да бъдат
представени
в годишните
доклади за
изпълнението,
посочени в
член 44,
параграфи 1 и 2,
и член 101,
параграф 1 от Регламент
(ЕС) № […].        

(3)                   
Общи
показатели
за
непосредствени
общи резултати
относно
участниците
·      неактивни
участници,
които при
напускане на
операцията
са започнали
да търсят
работа
·      участници,
които при
напускане на
операцията
са
ангажирани с
образование/обучение
·      участници,
които при напускане
на
операцията
получават
квалификация
·      участници,
които при
напускане на
операцията
имат работа
Тези
данни следва
да бъдат
представени
в годишните
доклади за
изпълнението,
посочени в
член 44,
параграфи 1 и 2,
и член 101,
параграф 1 от Регламент
(ЕС) № […]. Всички
данни следва
да бъдат
представени
в разбивка по
пол.      

(4)                   
Общи
показатели
за
дългосрочни
общи резултати
относно
участниците
·      участници,
които 6
месеца след
напускане на операцията
имат работа
·      участници,
които 6
месеца след
напускане на операцията
са
самостоятелно
заети
·      участници,
чието
положение на
пазара на труда
6 месеца след
напускане на
операцията е по-добро
Тези
данни следва
да бъдат
представени
в годишните
доклади за
изпълнението,
посочени в
член 44,
параграф 4 от
Регламент
(ЕС) № […]. Данните
следва да
бъдат
събрани въз
основа на представителна
извадка от
участниците
в рамките на
всяка
приоритетна
ос или всеки подприоритет.
Вътрешната
валидност на
извадката
следва да
бъде
гарантирана
по начин,
позволяващ
данните да
бъдат
обобщени на
равнището на
приоритетната
ос или
подприоритета.
Всички данни
следва да
бъдат
представени
в разбивка по
пол.
[1]               Пети
доклад за
икономическо,
социално и териториално
сближаване,
ноември 2010 г.
[2]               Съобщение
на Комисията
до
Европейския
парламент,
Съвета,
Европейския
икономически
и социален
комитет,
Комитета на
регионите и
националните
парламенти: Преглед
на бюджета на
ЕС, COM(2010) 700, 19.10.2010 г.
[3]               Съобщение
на Комисията
до
Европейския
парламент, до
Съвета, до
Европейския
икономически
и социален
комитет и до
Комитета на
регионите:
Бюджет за
стратегията
„Европа 2020“, COM(2011) 500,
29.6.2011 г.
[4]               Работен
документ на
службите на
Комисията:
Резултати от
обществената
консултация относно
заключенията
в Петия
доклад за напредъка
в
икономическото,
социалното и
териториалното
сближаване,
SEC(2011) 590
окончателен,
13.5.2011 г.
[5]               Резолюция
на
Европейския
парламент от
7 октомври 2010 г.
относно
бъдещето на
Европейския
социален
фонд, P7_TA(2010)0357.                
Резолюция на
Европейския
парламент от
7 октомври 2010 г.
относно
политиката
на
сближаване и
регионалната
политика на
ЕС след 2013 г.,
P7_TA(2010)0356.
[6]               OВ C 132/8, 3.5.2011 г.
[7]               OВ C 166/08, 7.6.2011 г.
[8]               СОМ(2010) 700,
19.10.2010 г.
[9]               OВ C […], […] г.,
стр. […].
[10]             OВ C […], […] г.,
стр. […].
[11]             OВ C […], […] г.,
стр. […].
[12]             COM(2010)
2020 окончателен,
3.3.2010 г.
[13]             COM(2010)
682 окончателен,
23.11.2010 г.
[14]             COM(2010)
477 окончателен,
15.9.2010 г.
[15]             COM(2010)
758 окончателен,
16.12.2010 г.
[16]             COM(2010) 245
окончателен/2,
26.8.2010 г.
[17]             COM(2010)
546 окончателен,
6.10.2010 г.
[18]             OВ L 210, 31.7.2006 г.,
стр. 12.
[19]             Препоръка
на Съвета от 13
юли 2010 г.
относно общи
насоки за
икономическите
политики на
държавите-членки
и на Съюза (OВ L 191,
23.7.2010 г., стр. 28—34) и
Решение на
Съвета от 21
октомври 2010 г.
относно
насоки за
политиките
за заетост на
държавите-членки
(ОВ L 308, 24.11.2010 г., стр. 46—51).
[20]             Мерките
относно
обработката
на данни, въведени
от
държавите-членки,
трябва да
бъдат в
съответствие
с
разпоредбите
на Директива
95/46 от 24
октомври 1995 г.
за защита на
физическите
лица при
обработването
на лични
данни и за свободното
движение на
тези данни, и
по-специално
членове 7 и 8 от
нея.              
Данните от
отбелязаните
с „*“
показатели
представляват
лични данни
съгласно
член 7 от горепосочената
директива.
Обработването
им е
необходимо за
спазването
на правното
задължение,
чийто субект
е
администраторът
(член 7, буква в)).
За
определението
на
администратор,
вж. член 2 от
горепосочената
директива.               
Данните от
отбелязаните
с „**“
показатели
представляват
специална
категория от
данни съгласно
член 8 от
горепосочената
директива.
При условие,
че
съществуват
подходящи
гаранции,
държавите-членки
могат по
съображения, свързани
със значим
обществен
интерес, да определят
други
изключения, в
допълнение към
тези,
посочени в
член 8,
параграф 2,
или в националното
законодателство,
или с решение
на надзорния
орган (член 8,
параграф 4).