CELEX: 21987A0410(04)
Language: cs
Date: 1988-10-01 00:00:00
Title: Dohoda ve formě výměny dopisů o prozatímním provádění Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Mosambické lidové republiky o rybolovu při pobřeží Mosambiku, parafované dne 11. prosince 1986 v Bruselu, na období počínající dnem 1. ledna 1987

Důležité právní upozornění

|

21987A0410(04)

Úřední věstník L 098 , 10/04/1987 S. 0011 - 0011 Finské zvláštní vydání: Kapitola 4 Svazek 2 S. 0183  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 4 Svazek 2 S. 0183 

		Dohodave formě výměny dopisů o prozatímním provádění Dohody mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Mosambické lidové republiky o rybolovu při pobřeží Mosambiku, parafované dne 11. prosince 1986 v Bruselu, na období počínající dnem 1. ledna 1987A. Dopis vlády Mosambické lidové republikyVážený pane,s odvoláním na Dohodu mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Mosambické lidové republiky o rybolovu při pobřeží Mosambiku, parafovanou v Bruselu dne 11. prosince 1986, mám tu čest Vás informovat, že vláda Mosambické lidové republiky je připravena prozatímně provádět tuto dohodu od 1. ledna 1987 do jejího vstupu v platnost v souladu s článkem 16 uvedené dohody, pokud je Evropské hospodářské společenství připraveno učinit totéž.Předpokládá se, že v takovém případě bude první splátka ve výši jedné třetiny finančního vyrovnání stanoveného v dohodě zaplacena do 31. března 1987.Byl bych Vám zavázán, kdybyste mi laskavě potvrdil, zda Evropské hospodářské společenství souhlasí s takovýmto prozatímním prováděním.Vážený pane, přijměte, prosím, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za vláduMosambické lidové republikyB. Dopis Evropského hospodářského společenstvíVážený pane,obdržel jsem Váš dopis z dnešního dne v tomto znění:"s odvoláním na Dohodu mezi Evropským hospodářským společenstvím a vládou Mosambické lidové republiky o rybolovu při pobřeží Mosambiku, parafovanou v Bruselu dne 11. prosince 1986, mám tu čest Vás informovat, že vláda Mosambické lidové republiky je připravena prozatímně provádět tuto dohodu od 1. ledna 1987 do jejího vstupu v platnost v souladu s článkem 16 uvedené dohody, pokud je Evropské hospodářské společenství připraveno učinit totéž.Předpokládá se, že v takovém případě bude první splátka ve výši jedné třetiny finančního vyrovnání stanoveného v dohodě zaplacena do 31. března 1987.Byl bych Vám zavázán, kdybyste mi laskavě potvrdil, zda Evropské hospodářské společenství souhlasí s takovýmto prozatímním prováděním."Mám tu čest potvrdit, že Evropské hospodářské společenství souhlasí s tímto prozatímním prováděním dohody.Vážený pane, přijměte, prosím, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za Radu Evropských společenství--------------------------------------------------