CELEX: 22007A1228(01)
Language: pl
Date: 2007-10-15 00:00:00
Title: Umowa przejściowa dotycząca handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Czarnogóry, z drugiej strony - Protokoły - Akt Końcowy - Deklaracje

Ważna informacja prawna

|

22007A1228(01)

Umowa przejściowa dotycząca handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Czarnogóry, z drugiej strony  

Dziennik Urzędowy L 345 , 28/12/2007 P. 0002 - 0326

		20071015Umowa przejściowadotycząca handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Czarnogóry, z drugiej stronyWSPÓLNOTA EUROPEJSKA,zwana dalej "Wspólnotą",z jednej strony, orazREPUBLIKA CZARNOGÓRY,zwana dalej "Czarnogórą",z drugiej strony,zwane dalej łącznie "Stronami",mając na uwadze, co następuje:(1) Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Czarnogórą, z drugiej strony (zwany dalej "układem o stabilizacji i stowarzyszeniu" lub "SAA") został podpisany w Luksemburgu dnia piętnastego października roku dwa tysiące siedem.(2) Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu ma na celu ustanowienie bliskich i długotrwałych stosunków opartych na wzajemności i wspólnym interesie, które umożliwiłyby Czarnogórze dalsze zacieśnianie i rozwijanie obecnych stosunków z Unią Europejską.(3) Konieczne jest zapewnienie rozwoju powiązań handlowych poprzez wzmocnienie i rozszerzenie nawiązanych wcześniej stosunków.(4) W tym celu konieczne jest jak najszybsze wdrożenie postanowień układu o stabilizacji i stowarzyszeniu dotyczących handlu i kwestii związanych z handlem za pomocą umowy przejściowej (zwanej dalej "niniejszą umową").(5) Niektóre postanowienia związane z tranzytem drogowym, zawarte w Protokole 4 w sprawie transportu lądowego do układu o stabilizacji i stowarzyszeniu w sprawie transportu lądowego, są bezpośrednio związane ze swobodnym przepływem towarów i w związku z tym powinny być włączone do niniejszej umowy.(6) Wobec braku wcześniejszych struktur umownych, niniejsza umowa ustanawia Komitet Tymczasowy w celu jej wykonania,POSTANAWIAJĄ zawrzeć niniejszą umowę i w tym celu powołują jako swoich pełnomocników:WSPÓLNOTA EUROPEJSKA,Luís AMADO,Minister spraw zagranicznych Republiki Portugalskiej,urzędujący przewodniczący Rady Unii EuropejskiejOlli REHN,Członek Komisji Wspólnoty Europejskich (zwanej dalej "Komisją Europejską" odpowiedzialny za rozszerzenie)CZARNOGÓRA,Željko ŠTURANOVIĆ,PremierKTÓRZY, po wymianie swych pełnomocnictw, uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie,UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:TYTUŁ IZASADY OGÓLNEArtykuł 1 (Artykuł 2 SAA)Poszanowanie zasad demokracji i praw człowieka, które zostały proklamowane w Powszechnej deklaracji praw człowieka oraz określone w Konwencji ochrony praw człowieka i podstawowych wolności, w Akcie końcowym z Helsinek i w Paryskiej karcie Nowej Europy, poszanowanie zasad prawa międzynarodowego, w tym pełna współpraca z Międzynarodowym Trybunałem Karnym dla Byłej Jugosławii (MTKJ), i poszanowanie zasad państwa prawa, jak również zasad gospodarki rynkowej, zawartych w dokumencie z konferencji KBWE w Bonn w sprawie współpracy gospodarczej, stanowi podstawę polityki wewnętrznej i zagranicznej Stron oraz istotny element niniejszej umowy.Artykuł 2 (Artykuł 9 SAA)Niniejsza umowa jest w pełni zgodna i wdrażana w sposób spójny z właściwymi postanowieniami WTO, a w szczególności art. XXIV Układu ogólnego w sprawie taryf celnych i handlu 1994 (GATT 1994) oraz art. V Układu ogólnego w sprawie handlu usługami (GATS).TYTUŁ IISWOBODNY PRZEPŁYW TOWARÓWArtykuł 3 (Artykuł 18 SAA)1. Wspólnota i Czarnogóra stopniowo tworzą dwustronną strefę wolnego handlu w okresie przejściowym maksymalnie pięciu lat od daty wejścia w życie niniejszej umowy, zgodnie z postanowieniami niniejszej umowy i z postanowieniami GATT 1994 oraz WTO. W procesie tym Strony uwzględniają szczególne wymagania określone poniżej.2. Nomenklaturę scaloną stosuje się do klasyfikacji towarów w handlu między Stronami.3. Do celów niniejszej umowy cła i opłaty o skutku równoważnym do ceł obejmują wszelkie cła lub wszelkiego rodzaju opłaty nałożone w związku z wywozem lub przywozem towarów, w tym wszelkiego rodzaju podatki wyrównawcze lub opłaty dodatkowe związane z takim przywozem lub wywozem, lecz nie obejmują:a) opłat równoważnych do podatku wewnętrznego nałożonych zgodnie z postanowieniami art. III ust. 2 GATT 1994,b) środków antydumpingowych lub opłat wyrównawczych,c) należności lub opłat współmiernych z kosztem świadczonych usług.4. Dla każdego produktu podstawową stawkę celną, na podstawie której dokonywane mają być sukcesywne obniżki przewidziane w niniejszej umowie, stanowi:a) wspólna taryfa celna Wspólnoty ustanowiona zgodnie z rozporządzeniem Rady (EWG) nr 2658/87 [1] rzeczywiście stosowana erga omnes w dniu podpisania niniejszej umowy;b) taryfa stosowana przez Czarnogórę [2].5. Jeżeli po podpisaniu niniejszej umowy jakakolwiek z obniżonych taryf celnych jest stosowana erga omnes, w szczególności obniżki wynikające z:a) negocjacji taryfowych w ramach WTO, lubb) przystąpienia Czarnogóry do WTO, lubc) kolejnych obniżek po przystąpieniu Czarnogóry do WTO,taka obniżona stawka celna zastępuje podstawową stawkę celną, o której mowa w ustępie 4, od dnia, w którym zaczynają być stosowane takie obniżki.6. Wspólnota i Czarnogóra informują się wzajemnie o swoich podstawowych stawkach celnych i ich wszelkich zmianach.ROZDZIAŁ IProdukty przemysłoweArtykuł 4 (Artykuł 19 SAA)Definicja1. Postanowienia niniejszego rozdziału stosuje się do produktów pochodzących ze Wspólnoty lub z Czarnogóry, które są wymienione w działach 25–97 nomenklatury scalonej, z wyjątkiem produktów wymienionych w załączniku 1 pkt 1 ppkt (ii) do Porozumienia WTO w sprawie rolnictwa.2. Handel między Stronami produktami objętymi Traktatem ustanawiającym Europejską Wspólnotę Energii Atomowej jest prowadzony zgodnie z postanowieniami tego Traktatu.Artykuł 5 (Artykuł 20 SAA)Koncesje wspólnotowe na produkty przemysłowe1. Cła przywozowe oraz opłaty o skutku równoważnym na przywożone do Wspólnoty produkty przemysłowe pochodzące z Czarnogóry zostają zniesione z dniem wejścia w życie niniejszej umowy.2. Ograniczenia ilościowe w przywozie do Wspólnoty produktów przemysłowych pochodzących z Czarnogóry oraz środki o skutku równoważnym zostają zniesione z dniem wejścia w życie niniejszej umowy.Artykuł 6 (Artykuł 21 SAA)Koncesje czarnogórskie na produkty przemysłowe1. Cła przywozowe na przywożone do Czarnogóry produkty przemysłowe pochodzące ze Wspólnoty, inne niż te, które wymieniono w załączniku I, zostają zniesione z dniem wejścia w życie niniejszej umowy.2. Opłaty o skutku równoważnym do ceł przywozowych na przywożone do Czarnogóry produkty przemysłowe pochodzące ze Wspólnoty zostają zniesione z dniem wejścia w życie niniejszej umowy.3. Cła przywozowe na przywożone do Czarnogóry produkty przemysłowe pochodzące ze Wspólnoty, które wymieniono w załączniku I, są stopniowo obniżane i znoszone zgodnie z harmonogramem zawartym w tym załączniku.4. Ograniczenia ilościowe w przywozie do Czarnogóry produktów przemysłowych pochodzących ze Wspólnoty oraz środki o skutku równoważnym zostają zniesione z dniem wejścia w życie niniejszej umowy.Artykuł 7 (Artykuł 22 SAA)Cła wywozowe i ograniczenia w wywozie1. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy Wspólnota oraz Czarnogóra znoszą w handlu między sobą wszelkie cła wywozowe oraz opłaty o skutku równoważnym.2. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy Wspólnota oraz Czarnogóra znoszą między sobą wszystkie ograniczenia ilościowe w wywozie oraz wszystkie środki o skutku równoważnym.Artykuł 8 (Artykuł 23 SAA)Szybsze obniżki cełCzarnogóra oświadcza, że jest gotowa obniżyć cła w handlu ze Wspólnotą szybciej niż to przewidziano w artykule 6, jeżeli pozwoli na to jej ogólna sytuacja gospodarcza i sytuacja w danym sektorze gospodarki.Komitet Tymczasowy analizuje sytuację pod tym kątem i wydaje stosowne zalecenia.ROZDZIAŁ IIRolnictwo i rybołówstwoArtykuł 9 (Artykuł 24 SAA)Definicja1. Postanowienia niniejszego rozdziału stosuje się do handlu produktami rolnymi i produktami rybołówstwa pochodzącymi ze Wspólnoty lub z Czarnogóry.2. Określenie "produkty rolne i produkty rybołówstwa" odnosi się do produktów wymienionych w działach 1–24 nomenklatury scalonej oraz do produktów wymienionych w załączniku I pkt 1 ppkt (ii) do Porozumienia WTO w sprawie rolnictwa).3. Definicja ta obejmuje ryby i produkty rybołówstwa objęte działem 3, pozycjami 1604 i 1605, oraz podpozycjami 051191, 23012000 oraz ex19022010 ("Makarony nadziewane zawierające więcej niż 20 % masy ryb, skorupiaków, mięczaków lub innych bezkręgowców wodnych").Artykuł 10 (Artykuł 25 SAA)Przetworzone produkty rolneProtokół 1 określa ustalenia dotyczące handlu mające zastosowanie do przetworzonych produktów rolnych, które są w nim wymienione.Artykuł 11 (Artykuł 26 SAA)Koncesje wspólnotowe na przywóz produktów rolnych pochodzących z Czarnogóry1. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy Wspólnota znosi wszystkie ograniczenia ilościowe oraz środki o skutku równoważnym w przywozie produktów rolnych pochodzących z Czarnogóry.2. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy Wspólnota znosi cła i opłaty o skutku równoważnym w przywozie produktów rolnych pochodzących z Czarnogóry, innych niż te objęte pozycjami 0102, 0201, 0202, 1701, 1702 i 2204 nomenklatury scalonej.W odniesieniu do produktów objętych działami 7 i 8 nomenklatury scalonej, dla których wspólna taryfa celna przewiduje stosowanie ceł ad valorem oraz ceł specyficznych, zniesienie ma zastosowanie tylko do części ad valorem należności celnej.3. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy Wspólnota ustala wysokość stawki celnej na przywóz do Wspólnoty produktów z młodej wołowiny określonych w załączniku II i pochodzących z Czarnogóry na poziomie 20 % cła ad valorem oraz 20 % cła specyficznego określonego we wspólnej taryfie celnej, w granicach rocznego kontyngentu taryfowego wynoszącego 800 ton wyrażonego w masie tuszy.Artykuł 12 (Artykuł 27 SAA)Koncesje czarnogórskie na produkty rolne1. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy Czarnogóra znosi wszystkie ograniczenia ilościowe oraz środki o skutku równoważnym w przywozie produktów rolnych pochodzących ze Wspólnoty.2. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy Czarnogóra:a) znosi cła stosowane w przywozie niektórych produktów rolnych pochodzących ze Wspólnoty, wymienionych w załączniku IIIa;b) stopniowo obniża cła stosowane w przywozie niektórych produktów rolnych pochodzących ze Wspólnoty, wymienionych w załączniku IIIb, zgodnie z harmonogramem wskazanym dla każdego produktu w tym załączniku;c) stopniowo obniża do 50 % cła stosowane w przywozie niektórych produktów rolnych pochodzących ze Wspólnoty, wymienionych w załączniku IIIc, zgodnie z harmonogramem wskazanym dla każdego produktu w tym załączniku.Artykuł 13 (Artykuł 28 SAA)Protokół w sprawie win i wyrobów spirytusowychUstalenia mające zastosowanie do win i wyrobów spirytusowych, o których mowa w protokole 2, są określone w tym protokole.Artykuł 14 (Artykuł 29 SAA)Koncesje wspólnotowe na ryby i produkty rybołówstwa1. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy Wspólnota znosi wszystkie ograniczenia ilościowe oraz środki o skutku równoważnym w przywozie ryb i produktów rybołówstwa pochodzących z Czarnogóry.2. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy Wspólnota znosi wszystkie cła oraz środki o skutku równoważnym na ryby i produkty rybołówstwa pochodzące z Czarnogóry, inne niż te wymienione w załączniku IV. Produkty wymienione w załączniku IV podlegają zawartym w nim postanowieniom.Artykuł 15 (Artykuł 30 SAA)Koncesje czarnogórskie na ryby i produkty rybołówstwa1. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy Czarnogóra znosi wszystkie ograniczenia ilościowe oraz środki o skutku równoważnym w przywozie ryb i produktów rybołówstwa pochodzących ze Wspólnoty.2. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy Czarnogóra znosi wszystkie cła oraz środki o skutku równoważnym na ryby i produkty rybołówstwa pochodzące ze Wspólnoty, inne niż te wymienione w załączniku V. Produkty wymienione w załączniku V podlegają zawartym w nim postanowieniom.Artykuł 16 (Artykuł 31 SAA)Klauzula przegląduBiorąc pod uwagę wielkość handlu produktami rolnymi i produktami rybołówstwa między Stronami, ich szczególną wrażliwość, zasady wspólnej polityki Wspólnoty w zakresie rolnictwa i rybołówstwa, zasady polityki rolnej i polityki rybołówstwa Czarnogóry, rolę rolnictwa i rybołówstwa w gospodarce Czarnogóry oraz konsekwencje wielostronnych negocjacji handlowych w ramach WTO, jak również ewentualnego przystąpienia Czarnogóry do WTO, Wspólnota i Czarnogóra zbadają w Komitecie Tymczasowym, najpóźniej trzy lata po wejściu w życie niniejszej umowy, produkt po produkcie, w sposób uporządkowany i na odpowiedniej zasadzie wzajemności, możliwość przyznania dalszych koncesji w celu wprowadzenia większej liberalizacji handlu produktami rolnymi i produktami rybołówstwa.Artykuł 17 (Artykuł 32 SAA)Klauzula ochronna dotycząca produktów rolnych i produktów rybołówstwaNie naruszając innych postanowień niniejszej umowy, w szczególności jej artykułu 26, uwzględniając szczególną wrażliwość rynków produktów rolnych i produktów rybołówstwa, jeżeli przywóz produktów pochodzących z jednej ze Stron i podlegających koncesjom przyznanym na mocy artykułów 10-15, powoduje poważne zakłócenia na rynkach lub w krajowych mechanizmach regulacyjnych drugiej Strony, obie Strony niezwłocznie podejmują konsultacje, których celem jest znalezienie właściwego rozwiązania. W oczekiwaniu na takie rozwiązanie Strona, której to dotyczy, może podjąć odpowiednie środki, jakie uzna za niezbędne.Artykuł 18 (Artykuł 33 SAA)Ochrona oznaczeń geograficznych produktów rolnych i produktów rybołówstwa oraz środków spożywczych innych niż wino i napoje spirytusowe1. Czarnogóra zapewnia ochronę wspólnotowych oznaczeń geograficznych zarejestrowanych we Wspólnocie na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 z 20 marca 2006 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych [3] na warunkach określonych w niniejszym artykule. Czarnogórskie oznaczenia geograficzne kwalifikują się do rejestracji we Wspólnocie na warunkach określonych w tym rozporządzeniu.2. Czarnogóra zakazuje całkowicie wykorzystywania na swoim terytorium nazw chronionych we Wspólnocie w odniesieniu do podobnych produktów niespełniających warunków specyfikacji oznaczenia geograficznego. Dotyczy to nawet sytuacji, gdy podawane jest prawdziwe pochodzenie geograficzne towaru, dane oznaczenie geograficzne jest stosowane w tłumaczeniu, nazwie towarzyszą określenia takie jak "rodzaj", "typ", "styl", "imitacja", "metoda" lub inne podobne określenia.3. Czarnogóra odmawia rejestracji znaku towarowego, którego używanie odpowiada sytuacjom, o których mowa w ustępie 2.4. Znaki towarowe, których używanie odpowiada sytuacjom, o których mowa w ustępie 2, zarejestrowane w Czarnogórze lub ustanowione poprzez używanie, przestają być używane od dnia 1 stycznia 2009 r. Nie dotyczy to jednak znaków towarowych zarejestrowanych w Czarnogórze oraz znaków towarowych ustanowionych poprzez używanie, które są własnością obywateli państw trzecich, pod warunkiem że ich charakter nie wprowadza w żaden sposób w błąd opinii publicznej co do jakości, specyfikacji lub pochodzenia geograficznego towarów.5. Każde wykorzystanie oznaczeń geograficznych chronionych zgodnie z ustępem 1 jako terminów używanych zwyczajowo w języku potocznym jako potocznej nazwy takich towarów w Czarnogórze kończy się najpóźniej z dniem 1 stycznia 2009 r.6. Czarnogóra zapewnia, aby towary wywożone z jej terytorium po dniu 1 stycznia 2009 r. nie naruszały postanowień niniejszego artykułu.7. Czarnogóra zapewnia ochronę, o której mowa w ustępach 1–6, z własnej inicjatywy, jak również na wniosek zainteresowanych stron.ROZDZIAŁ IIIPostanowienia wspólneArtykuł 19 (Artykuł 34 SAA)ZakresPostanowienia niniejszego rozdziału stosuje się do handlu wszystkimi produktami między Stronami, o ile nie postanowiono inaczej w tym rozdziale lub w protokole 1.Artykuł 20 (Artykuł 35 SAA)Korzystniejsze koncesjePostanowienia niniejszego tytułu w żaden sposób nie wpływają na jednostronne stosowanie korzystniejszych środków przez którąkolwiek ze Stron.Artykuł 21 (Artykuł 36 SAA)Status quo1. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy nie wprowadza się żadnych nowych ceł przywozowych ani wywozowych, ani też opłat o skutku równoważnym, w handlu między Wspólnotą a Czarnogórą, natomiast te, które już się stosuje, nie zostaną podwyższone.2. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy nie wprowadza się żadnych nowych ograniczeń ilościowych w przywozie lub wywozie, ani środków o skutku równoważnym w handlu między Wspólnotą a Czarnogórą, natomiast te, które już istnieją nie staną się bardziej restrykcyjne.3. Bez uszczerbku dla koncesji przyznanych na mocy artykułów 11-15, postanowienia ustępu 1 i 2 niniejszego artykułu nie ograniczają w żaden sposób prowadzenia polityki rolnej i polityki rybołówstwa w Czarnogórze i we Wspólnocie, ani podejmowania środków w ramach tej polityki, o ile nie wpływa to na system przywozu, przewidziany w załącznikach II–V oraz w protokole 1.Artykuł 22 (Artykuł 37 SAA)Zakaz dyskryminacji podatkowej1. Wspólnota i Czarnogóra powstrzymują się od stosowania wszelkich środków lub praktyk o wewnętrznym charakterze fiskalnym powodujących bezpośrednio lub pośrednio nierówne traktowanie produktów jednej Strony i podobnych produktów pochodzących z terytorium drugiej Strony oraz znoszą te środki lub praktyki, jeżeli takie istnieją.2. Produkty wywożone na terytorium jednej ze Stron nie mogą korzystać ze zwrotu wewnętrznych podatków pośrednich w wielkościach przekraczających podatki pośrednie nakładane na te produkty.Artykuł 23 (Artykuł 38 SAA)Cła o charakterze fiskalnymPostanowienia dotyczące zniesienia ceł przywozowych stosuje się również do ceł o charakterze fiskalnym.Artykuł 24 (Artykuł 39 SAA)Unie celne, strefy wolnego handlu, uzgodnienia transgraniczne1. Niniejsza umowa nie stanowi przeszkody w utrzymaniu lub ustanowieniu unii celnych, stref wolnego handlu lub ustaleń dotyczących handlu przygranicznego, o ile ich skutkiem nie jest zmiana ustaleń dotyczących handlu przewidzianych w niniejszej umowie.2. Podczas okresów przejściowych określonych w artykule 3 niniejsza umowa nie ma wpływu na wprowadzenie w życie szczególnych ustaleń preferencyjnych dotyczących przepływu towarów, określonych w umowach transgranicznych zawartych wcześniej między jednym lub więcej państwami członkowskimi a Czarnogórą albo wynikających z umów dwustronnych, o których mowa w tytule III, zawartych przez Czarnogórę w celu wspierania handlu regionalnego.3. Strony prowadzą w ramach Komitetu Tymczasowego konsultacje dotyczące umów wymienionych w ustępach 1 i 2 niniejszego artykułu, a w razie potrzeby dotyczące również innych istotnych kwestii związanych z ich polityką handlową wobec państw trzecich. W szczególności w przypadku przystąpienia jednego z państw trzecich do Unii konsultacje takie prowadzone są z uwzględnieniem wspólnych interesów Wspólnoty i Czarnogóry, określonych w niniejszej umowie.Artykuł 25 (Artykuł 40 SAA)Dumping i dotacje1. Żadne z postanowień niniejszej umowy nie uniemożliwia którejkolwiek ze Stron podjęcia działań służących ochronie handlu zgodnie z ustępem 2 niniejszego artykułu i artykułem 26.2. Jeżeli jedna ze Stron stwierdzi istnienie praktyk dumpingowych lub dotacji wyrównawczych w handlu z drugą Stroną, może ona podjąć właściwe kroki przeciw tym praktykom zgodnie z Porozumieniem WTO w sprawie wykonania art. VI GATT 1994 i Porozumieniem WTO w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych oraz jej własnym odpowiednim ustawodawstwem wewnętrznym.Artykuł 26 (Artykuł 41 SAA)Klauzula ochronna1. Strony stosują między sobą postanowienia art. XIX GATT 1994 i Porozumienia WTO w sprawie środków ochronnych.2. Niezależnie od postanowień ustępu 1 niniejszego artykułu, w przypadku gdy przywóz produktu jednej Strony na terytorium drugiej Strony odbywa się w takich zwiększonych ilościach i na takich warunkach, które powodują lub zagrażają spowodowaniem:a) poważnej szkody dla krajowego przemysłu produktów podobnych lub bezpośrednio konkurujących na terytorium Strony dokonującej przywozu lubb) poważnych zakłóceń w jakimkolwiek sektorze gospodarki lub trudności mogących spowodować poważne pogorszenie sytuacji gospodarczej w regionie Strony dokonującej przywozu,Strona dokonująca przywozu może podjąć stosowne dwustronne środki ochronne na warunkach i zgodnie z procedurami określonymi w niniejszym artykule.3. Dwustronne środki ochronne skierowane wobec przywozu dokonywanego z terytorium drugiej Strony nie przekraczają poziomu niezbędnego do usunięcia zaistniałych trudności, jak określono w ustępie 2, które pojawiły się w wyniku stosowania niniejszej umowy. Przyjęte środki ochronne powinny składać się z zawieszenia wzrostu lub obniżki marginesu preferencji przewidzianych w niniejszej umowie dla danych produktów do maksymalnej wysokości odpowiadającej podstawowej stawce celnej określonej w artykule 3 ustęp 4 litery a) i b) oraz ustęp 5 dla tego samego produktu. Środki takie zawierają elementy wyraźnie prowadzące do stopniowego ich znoszenia najpóźniej do końca wyznaczonego terminu i nie są one stosowane przez okres dłuższy niż dwa lata.W wyjątkowych okolicznościach środki mogą zostać przedłużone maksymalnie o okres kolejnych dwóch lat. Nie stosuje się żadnych dwustronnych środków ochronnych w przywozie produktu, który podlegał uprzednio takiemu środkowi przez okres, co najmniej, czterech lat od wygaśnięcia środka.4. W przypadkach określonych w niniejszym artykule przed podjęciem środków w nim przewidzianych lub w przypadkach, do których stosuje się ustęp 5 litera b) niniejszego artykułu, Wspólnota, z jednej strony, lub Czarnogóra, z drugiej strony, jak najszybciej dostarczą Komitetowi Tymczasowemu wszelkich istotnych informacji wymaganych w celu dokładnego zbadania sytuacji i znalezienia rozwiązania możliwego do przyjęcia przez obie Strony.5. W celu realizacji ustępów 1-4 stosuje się następujące postanowienia:a) Problemy wynikające z sytuacji, o której mowa w niniejszym artykule, kieruje się niezwłocznie do zbadania przez Komitet Tymczasowy, który może podjąć wszelkie decyzje mające na celu usunięcie takich problemów.Jeżeli Komitet Tymczasowy lub Strona dokonująca wywozu nie podjęli decyzji, która usunęłaby trudności, lub jeżeli nie zostało znalezione żadne inne satysfakcjonujące rozwiązanie w terminie 30 dni od przedłożenia sprawy Komitetowi Tymczasowemu, Strona dokonująca przywozu może podjąć środki właściwe do rozwiązania problemu zgodnie z niniejszym artykułem. W wyborze środków ochronnych pierwszeństwo należy przyznać tym, które w najmniejszym stopniu zakłócają funkcjonowanie ustaleń przyjętych w niniejszej umowie. Środki ochronne zastosowane zgodnie z art. XIX GATT z 1994 r. oraz Porozumieniem WTO w sprawie środków ochronnych zachowują poziom/margines preferencji przyznany zgodnie z niniejszą umową.b) Jeżeli wyjątkowe i poważne okoliczności wymagające podjęcia natychmiastowych działań uniemożliwiają, w zależności od przypadku, wcześniejsze poinformowanie o lub zbadanie, zainteresowana Strona może, w sytuacjach wyszczególnionych w niniejszym artykule, zastosować bezzwłocznie środki tymczasowe niezbędne do zaradzenia sytuacji, o czym zawiadamia niezwłocznie drugą Stronę.Komitet Tymczasowy jest niezwłocznie powiadamiany o środkach ochronnych, które są przedmiotem okresowych konsultacji w ramach tego organu, zwłaszcza w celu ustalenia harmonogramu ich znoszenia, gdy tylko okoliczności na to pozwolą.6. W przypadku gdy Wspólnota, z jednej strony, lub Czarnogóra, z drugiej strony, uzależniają przywóz produktów, mogących powodować trudności określone w niniejszym artykule, od procedury administracyjnej, której celem jest szybkie dostarczenie informacji dotyczących tendencji w przepływach handlu, zawiadamia o tym drugą Stronę.Artykuł 27 (Artykuł 42 SAA)Klauzula o niedoborach1. Jeżeli przestrzeganie postanowień niniejszego tytułu prowadzi do:a) poważnych niedoborów lub zagrożenia niedoborem środków spożywczych lub innych produktów niezbędnych dla Strony dokonującej wywozu; lubb) powrotnego wywozu do państwa trzeciego produktu, w odniesieniu do którego Strona dokonująca wywozu utrzymuje wywozowe ograniczenia ilościowe, cła wywozowe lub środki lub opłaty o skutku równoważnym i jeżeli sytuacje określone powyżej powodują lub mogą powodować poważne trudności dla Strony dokonującej wywozu,Strona ta może podjąć stosowne środki na warunkach i zgodnie z procedurami określonymi w niniejszym artykule.2. W wyborze środków pierwszeństwo należy przyznać tym, które w jak najmniejszym stopniu zakłócają funkcjonowanie ustaleń niniejszej umowy. Środków takich nie stosuje się w sposób, który przy utrzymywaniu się takich samych warunków stanowiłby środek arbitralnej lub nieuzasadnionej dyskryminacji, lub ukrytego ograniczania wymiany handlowej, a gdy warunki nie uzasadniają już ich utrzymywania, środki te znosi się.3. Przed podjęciem środków przewidzianych w ustępie 1 lub, jak najszybciej w przypadkach, do których stosuje się ustęp 4, Wspólnota lub Czarnogóra dostarczają Komitetowi Tymczasowemu wszelkich istotnych informacji w celu znalezienia rozwiązania możliwego do przyjęcia przez Strony. Strony mogą w ramach Komitetu Tymczasowego uzgadniać wszelkie środki niezbędne do usunięcia trudności. Jeżeli porozumienia nie osiągnięto w terminie 30 dni od przedłożenia sprawy Komitetowi Tymczasowemu, Strona dokonująca wywozu może zastosować środki na mocy niniejszego artykułu w odniesieniu do wywozu danego produktu.4. Jeżeli wyjątkowe i poważne okoliczności wymagające podjęcia natychmiastowych działań uniemożliwiają, w zależności od przypadku, wcześniejsze poinformowanie lub zbadanie, Wspólnota lub Czarnogóra może, w sytuacjach wyszczególnionych w niniejszym artykule, zastosować środki ostrożności niezbędne do zaradzenia tej sytuacji, o czym zawiadamia niezwłocznie drugą Stronę.5. Komitet Tymczasowy jest niezwłocznie powiadamiany o wszelkich środkach stosowanych zgodnie z niniejszym artykułem, które są przedmiotem okresowych konsultacji w ramach tego organu, zwłaszcza w celu ustalenia harmonogramu ich znoszenia, gdy tylko okoliczności na to pozwolą.Artykuł 28 (Artykuł 43 SAA)Monopole państwoweW zakresie monopoli państwowych o charakterze handlowym od wejścia w życie niniejszej umowy Czarnogóra zapewnia nie stosowanie dyskryminacji dotyczącej warunków, na jakich towary są nabywane i zbywane, między obywatelami państw członkowskich a obywatelami Czarnogóry.Artykuł 29 (Artykuł 44 SAA)Reguły pochodzeniaO ile w niniejszej umowie nie postanowiono inaczej, protokół 3 ustanawia reguły pochodzenia do celów stosowania postanowień niniejszej umowy.Artykuł 30 (Artykuł 45 SAA)Dopuszczalne ograniczeniaNiniejsza umowa nie stanowi przeszkody dla zakazów lub ograniczeń przywozowych, wywozowych lub tranzytowych, uzasadnionych względami moralności publicznej, porządku publicznego lub bezpieczeństwa publicznego; ochrony zdrowia i życia ludzi, zwierząt lub roślin; ochrony skarbów dziedzictwa narodowego o wartości artystycznej, historycznej lub archeologicznej, ochrony własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej lub postanowieniami dotyczącymi złota i srebra. Jednak takie zakazy lub ograniczenia nie mogą stanowić środka arbitralnej dyskryminacji ani ukrytego ograniczenia w wymianie handlowej między Stronami.Artykuł 31 (Artykuł 46 SAA)Brak współpracy administracyjnej1. Strony uzgadniają, że współpraca administracyjna jest niezbędna do wdrażania i kontroli traktowania preferencyjnego przyznanego w niniejszym tytule i podkreślają swoje zobowiązanie do zwalczania nieprawidłowości i nadużyć finansowych w sprawach celnych i związanych z cłami.2. W przypadku gdy Strona stwierdziła na podstawie obiektywnych informacji brak współpracy administracyjnej lub nieprawidłowości lub nadużycia finansowe, o których mowa w niniejszym tytule, Strona ta może tymczasowo zawiesić zastosowane traktowanie preferencyjne danego produktu lub produktów zgodnie z niniejszym artykułem.3. Do celów niniejszego artykułu brak współpracy administracyjnej oznacza m.in.:a) powtarzające się przypadki niedopełnienia obowiązku weryfikacji statusu pochodzenia danego produktu lub produktów;b) powtarzające się przypadki odmowy lub nieuzasadnionego opóźnienia w przeprowadzaniu późniejszych weryfikacji dowodów pochodzenia lub przekazywaniu ich wyników;c) powtarzające się przypadki odmowy lub nieuzasadnionego opóźnienia w wydawaniu zezwolenia na przeprowadzenie misji współpracy administracyjnej celem weryfikacji autentyczności dokumentów lub dokładności informacji dotyczących przyznawania omawianego tu traktowania preferencyjnego.Do celów niniejszego artykułu stwierdzenie istnienia nieprawidłowości lub nadużyć może mieć miejsce, między innymi, jeżeli nastąpił gwałtowny, nie w pełni uzasadniony wzrost wielkości przywozu towarów, przekraczający tradycyjne możliwości produkcyjne i wywozowe drugiej Strony, powiązany z posiadaniem obiektywnych informacji dotyczących nieprawidłowości lub nadużyć.4. Zastosowanie czasowego zawieszenia podlega następującym warunkom:a) Strona, która stwierdziła na podstawie obiektywnych informacji brak współpracy administracyjnej lub nieprawidłowości lub nadużycia finansowe, bezzwłocznie powiadamia o tym Komitet Tymczasowy, przekazując jednocześnie obiektywne informacje, oraz rozpoczyna konsultacje w ramach Komitetu Tymczasowego w oparciu o wszelkie stosowne informacje i obiektywne wnioski, celem znalezienia rozwiązania zadowalającego obie Strony;b) w przypadku gdy Strony rozpoczęły konsultacje w ramach Komitetu Tymczasowego, o których mowa powyżej, i nie osiągnęły zadowalającego rozwiązania w terminie trzech miesięcy od przekazania informacji, wówczas Strona, której to dotyczy, może tymczasowo zawiesić zastosowane traktowanie preferencyjne danych produktów. Informację o tymczasowym zawieszeniu bezzwłocznie podaje się do wiadomości Komitetu Tymczasowego;c) tymczasowe zawieszenia przewidziane w niniejszym artykule ogranicza się do środków niezbędnych do ochrony interesów finansowych danej Strony. Nie przekraczają one okresu sześciu miesięcy, który może zostać przedłużony. Komitet Tymczasowy jest powiadamiany o tymczasowych zawieszeniach bezzwłocznie po ich przyjęciu. Stanowią one przedmiot okresowych konsultacji w Komitecie Tymczasowym, zwłaszcza w celu ich zniesienia, gdy tylko okoliczności na to pozwolą.5. Równocześnie z powiadomieniem Komitetu Tymczasowego, zgodnie z ustępem 4 litera a) niniejszego artykułu, dana Strona powinna opublikować zawiadomienie dla importerów w swoim Dzienniku Urzędowym. W zawiadomieniu dla importerów powinna być zawarta informacja, że w odniesieniu do danego produktu stwierdzono na podstawie obiektywnych informacji brak współpracy administracyjnej lub istnienie nieprawidłowości lub nadużyć.Artykuł 32 (Artykuł 47 SAA)W przypadku popełnienia przez właściwe organy błędu we właściwym zarządzaniu systemem preferencyjnym dotyczącym wywozu, a zwłaszcza w stosowaniu postanowień protokołu 3 do niniejszej umowy, który to błąd wywiera skutki w zakresie ceł przywozowych, Umawiająca się Strona, której dotyczą takie skutki, może zwrócić się do Komitetu Tymczasowego o zbadanie możliwości podjęcia wszelkich możliwych środków celem naprawienia tej sytuacji.Artykuł 33 (Artykuł 48 SAA)Stosowanie niniejszej umowy nie narusza stosowania postanowień prawa wspólnotowego do Wysp Kanaryjskich.TYTUŁ IIIINNE POSTANOWIENIA DOTYCZĄCE HANDLU I KWESTII ZWIĄZANYCH Z HANDLEMArtykuł 34 (Artykuł 61 ustęp 1 SAA)Ruch tranzytowyDefinicje (Protokół 4 do SAA, artykuł 3 litery a) i b))Do celów niniejszej umowy zastosowanie mają następujące definicje:a) Wspólnotowy ruch tranzytowy: przewóz towarów tranzytem przez terytorium Czarnogóry w drodze do lub z państwa członkowskiego Wspólnoty za pośrednictwem przewoźnika mającego siedzibę we Wspólnocie;b) Czarnogórski ruch tranzytowy: przewóz towarów tranzytem z Czarnogóry przez terytorium Wspólnoty do państwa trzeciego lub towarów przewożonych z państwa trzeciego do Czarnogóry, za pośrednictwem przewoźnika mającego siedzibę w Czarnogórze.Postanowienia ogólne (Protokół 4 do SAA, artykuł 11 ustępy 2, 3 i 5)1. Niniejszym Strony postanawiają przyznać sobie nawzajem nieograniczony dostęp dla tranzytu przez swoje terytoria z mocą obowiązującą od dnia wejścia w życie niniejszej umowy.2. Jeżeli, w wyniku praw przyznanych na mocy ustępu 1, ruch tranzytowy obsługiwany przez przewoźników wspólnotowych wzrośnie do poziomu powodującego poważne uszkodzenie infrastruktury drogowej lub zakłócenie płynności ruchu na osiach, określonych w protokole ustaleń dotyczącym stworzenia podstawowej sieci infrastruktury transportowej w Europie Południowo-Wschodniej, który został podpisany w przez ministrów państw tego regionu i Komisję Europejską w czerwcu 2004 r., lub poziomu grożącego takim uszkodzeniem czy zakłóceniem, i jeżeli w tych samych okolicznościach pojawią się problemy na części terytorium Wspólnoty położonej przy granicy z Czarnogórą, sprawa zostaje przekazana Komitetowi Tymczasowemu, zgodnie z art. 45 niniejszej umowy. Strony mogą zaproponować środki przejściowe o charakterze niedyskryminującym, niezbędne dla ograniczenia lub zmniejszenia tych uszkodzeń.3. Strony powstrzymują się od wszelkich jednostronnych działań, które mogłyby prowadzić do nierównego traktowania przewoźników lub pojazdów ze Wspólnoty i Czarnogóry. Każda z umawiających się stron podejmuje wszelkie kroki niezbędne do ułatwienia transportu drogowego na terytorium drugiej strony lub przez to terytorium.Uproszczenie formalności (Protokół 4 do SAA, artykuł 19 ustępy 1 i 3)1. Strony postanawiają uprościć przepływ towarów w transporcie kolejowym i drogowym, zarówno w ruchu dwustronnym, jak i tranzytowym.2. Strony postanawiają podjąć, w niezbędnym zakresie, wspólne działania w sprawie przyjęcia środków upraszczających oraz zachęcać do przyjmowania takich środków.Wdrożenie (Protokół 4 do SAA, artykuł 21 ustęp 1 i ustęp 2 litera d))Artykuł 35 (Artykuł 62 SAA)Strony zobowiązują się zezwolić na dokonywanie, w walucie w pełni wymienialnej w rozumieniu postanowień art. VIII statutu Międzynarodowego Funduszu Walutowego, wszelkich płatności i transferów na rachunku bieżącym w ramach bilansu płatniczego między Wspólnotą a Czarnogórą.Artykuł 36 (Artykuł 69 SAA)1. W każdym przypadku gdy będzie to możliwe Strony podejmują wysiłki w celu uniknięcia nakładania środków ograniczających, w tym środków dotyczących przywozu, do celów związanych z bilansem płatniczym. Strona przyjmująca takie środki możliwie najszybciej przedstawia drugiej Stronie harmonogram ich znoszenia.2. W przypadku gdy jedno lub kilka państw członkowskich lub Czarnogóra napotka poważne trudności w zrównoważeniu bilansu płatniczego lub gdy zaistnieje ryzyko wystąpienia takich trudności, Wspólnota lub Czarnogóra, zależnie od przypadku, może zgodnie z warunkami określonymi w Porozumieniu WTO przyjąć środki ograniczające, w szczególności środki dotyczące przywozu, których zakres nie może wykraczać poza to, co jest niezbędne dla naprawy sytuacji bilansu płatniczego. Wspólnota lub Czarnogóra, zależnie od przypadku, niezwłocznie informuje o tym drugą Stronę.3. Żaden środek ograniczający nie ma zastosowania do transferów związanych z inwestowaniem, w szczególności z przenoszeniem za granicę kwot zainwestowanych lub reinwestowanych, ani też do jakiegokolwiek przychodu, który z nich pochodzi.Artykuł 37 (Artykuł 71 SAA)Postanowienia niniejszej umowy pozostają bez uszczerbku dla stosowania przez każdą ze Stron wszelkich środków niezbędnych do zapobieżenia ominięcia jej środków dotyczących dostępu państw trzecich do jej rynku w oparciu o postanowienia niniejszej umowy.Artykuł 38 (Artykuł 73 SAA)Konkurencja i inne postanowienia gospodarcze1. Za niezgodne z właściwym funkcjonowaniem niniejszej umowy w zakresie, w jakim mogą wpływać na handel między Wspólnotą a Czarnogórą, uznaje się:i) wszystkie porozumienia między przedsiębiorstwami, decyzje związków przedsiębiorstw i praktyki uzgodnione między przedsiębiorstwami, które mają na celu lub których skutkiem jest zapobieganie, ograniczanie lub zakłócanie konkurencji;ii) nadużywanie przez jedno lub więcej przedsiębiorstw pozycji dominującej na terytoriach Wspólnoty lub Czarnogóry jako całości lub na znacznej części tych terytoriów;iii) wszelką pomoc publiczną, zakłócającą konkurencję lub grożącą jej zakłóceniem przez sprzyjanie niektórym przedsiębiorstwom lub niektórym produktom.2. Każda praktyka niezgodna z niniejszym artykułem oceniania jest na podstawie kryteriów wynikających ze stosowania zasad konkurencji obowiązujących we Wspólnocie, zwłaszcza z art. 81, 82, 86 i 87 Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską (zwanego dalej "Traktatem WE") oraz instrumentów wyjaśniających przyjętych przez instytucje wspólnotowe.3. Strony zapewniają nadanie działającemu niezależnie organowi uprawnień niezbędnych do pełnego stosowania ustępu 1 punkty (i) oraz (ii) niniejszego artykułu w odniesieniu do przedsiębiorstw prywatnych i publicznych oraz przedsiębiorstw, którym nadano szczególne prawa.4. W terminie jednego roku od daty wejścia w życie niniejszej umowy Czarnogóra powoła niezależnie działający organ, któremu nada uprawnienia niezbędne do pełnego stosowania postanowień ustępu 1 punkt (iii). Organ ten uzyskuje między innymi uprawnienia do zatwierdzania programów pomocy państwa, indywidualnej pomocy w formie dotacji zgodnie z ustępem 2, jak również uprawnienia do nakazania zwrotu pomocy państwa przyznanej niezgodnie z prawem.5. Wspólnota z jednej strony, a Czarnogóra z drugiej strony, zapewniają przejrzystość zasad pomocy państwa między innymi poprzez przekazywanie drugiej Stronie okresowych sprawozdań rocznych lub ich odpowiedników, sporządzonych zgodnie z metodą i formą właściwą dla badań dotyczących pomocy państwa przeprowadzanych przez Wspólnotę Europejską. Na wniosek jednej ze Stron druga Strona dostarcza informacji na temat szczególnych indywidualnych przypadków pomocy publicznej.6. Czarnogóra tworzy wyczerpujący spis wszystkich programów pomocy ustanowionych przed powołaniem urzędu, o którym mowa w ustępie 4, i dostosuje te programy do kryteriów wymienionych w ustępie 2 w okresie nieprzekraczającym czterech lat od wejścia w życie niniejszej umowy.7. a) Do celów stosowania postanowień ustępu 1 punkt (iii) Strony uzgadniają, że w ciągu pierwszych pięciu lat po wejściu w życie niniejszej umowy każda pomoc publiczna przyznana przez Czarnogórę będzie oceniania, biorąc pod uwagę fakt, że Czarnogóra uważana jest za taki sam obszar, jak obszary Wspólnoty określone w art. 87 ust. 3 lit. a) Traktatu WE.b) W ciągu czterech lat do wejścia w życie niniejszej umowy Czarnogóra przedstawia Komisji Europejskiej dane o swoim PKB na mieszkańca, ujednolicone na poziomie NUTS II. Następnie organ, o którym mowa w ustępie 4, oraz Komisja Europejska dokonują wspólnie oceny kwalifikowania się regionów Czarnogóry do pomocy, jak również związanej z tym maksymalnej intensywności pomocy w celu sporządzenia regionalnej mapy pomocy na podstawie stosownych wytycznych Wspólnoty.8. W protokole 4 określone zostały odpowiednie postanowienia dotyczące pomocy państwa w przemyśle stalowym. W protokole tym zawarte są postanowienia mające zastosowanie w przypadku udzielenia pomocy na restrukturyzację w przemyśle stalowym. Podkreślają one wyjątkowy charakter takiej pomocy oraz fakt, że pomoc taka jest ograniczona czasowo oraz powiązana ze zmniejszeniem zdolności produkcyjnych w ramach programów wykonalności.9. W odniesieniu do produktów określonych w tytule II rozdział II:a) ustęp 1 punkt (iii) nie stosuje się,b) jakiekolwiek praktyki niezgodne z ustępem 1 punkt (i) ocenia się zgodnie z kryteriami ustalonymi przez Wspólnotę na podstawie art. 36 i 37 Traktatu WE i szczególnych dokumentów wspólnotowych przyjętych na tej podstawie.10. Jeżeli jedna ze Stron uważa, że dana praktyka jest niezgodna z ustępem 1, może podjąć właściwe środki po konsultacjach w ramach Komitetu Tymczasowego lub po upływie trzydziestu dni roboczych od daty złożenia wniosku o przeprowadzenie takich konsultacji.Żadne z postanowień niniejszego artykułu nie narusza ani nie wpływa w jakikolwiek sposób na wprowadzenie przez Wspólnotę lub Czarnogórę środków antydumpingowych lub wyrównawczych zgodnie z GATT 1994, Porozumieniem WTO w sprawie subsydiów i środków wyrównawczych czy odpowiednim powiązanym ustawodawstwem wewnętrznym.Artykuł 39 (Artykuł 74 SAA)Przedsiębiorstwa publicznePrzed końcem trzeciego roku od wejścia w życie niniejszej umowy Czarnogóra zastosuje w odniesieniu do przedsiębiorstw publicznych oraz do przedsiębiorstw, którym przyznano specjalne lub wyłączne uprawnienia, zasady określone w Traktacie WE, w szczególności w jego art. 86.Szczególne uprawnienia przedsiębiorstw publicznych podczas okresu przejściowego nie przewidują możliwości nałożenia ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym na przywóz towarów ze Wspólnoty do Czarnogóry.Artykuł 40 (Artykuł 75 SAA)Własność intelektualna, przemysłowa i handlowa1. Zgodnie z postanowieniami niniejszego artykułu oraz załącznika VI, Strony potwierdzają znaczenie, jakie przywiązują do zapewnienia wystarczającej i skutecznej ochrony oraz stosowania praw własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej.2. Pod względem uznawania i ochrony własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej od chwili wejścia w życie niniejszej umowy Strony traktują przedsiębiorstwa i obywateli drugiej ze Stron w sposób nie mniej korzystny niż traktują państwa trzecie zgodnie z umowami dwustronnymi.3. Najpóźniej pięć lat od wejścia w życie niniejszej umowy Czarnogóra przyjmuje środki niezbędne do zagwarantowania ochrony praw własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej na poziomie porównywalnym do poziomu osiągniętego we Wspólnocie, w tym środki skutecznego przestrzegania tych praw.4. Czarnogóra zobowiązuje się przystąpić we wspomnianym wyżej okresie do wielostronnych konwencji w zakresie praw własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej określonych w załączniku VI. Komitet Tymczasowy może podjąć decyzję o zobowiązaniu Czarnogóry do przystąpienia do określonych konwencji wielostronnych w tej dziedzinie.5. W przypadku wystąpienia problemów w dziedzinie własności intelektualnej, przemysłowej i handlowej, wpływających na warunki wymiany handlowej, są one pilnie przekazywanie Komitetowi Tymczasowemu, na wniosek jednej ze Stron, w celu osiągnięcia wzajemnie satysfakcjonujących rozwiązań.Artykuł 41 (Artykuł 76 SAA)Zamówienia publiczne1. Wspólnota i Czarnogóra uznają udostępnienie udzielania zamówień na zasadzie równego traktowania i wzajemności, zwłaszcza zgodnie z zasadami WTO, za pożądany cel.2. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy przedsiębiorstwom czarnogórskim niezależnie od tego, czy mają siedzibę na terytorium Wspólnoty czy nie, przyznany zostaje dostęp do publicznych procedur udzielania zamówień we Wspólnocie na warunkach nie mniej korzystnych niż te, które są stosowane wobec przedsiębiorstw wspólnotowych.Powyższe postanowienia stosuje się również w odniesieniu do zamówień w sektorze usług użyteczności publicznej, po tym jak rząd Czarnogóry przyjmie ustawodawstwo wprowadzające przepisy wspólnotowe w tej dziedzinie. Wspólnota okresowo sprawdza, czy Czarnogóra faktycznie wprowadza stosowne ustawodawstwo.3. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy przedsiębiorstwom wspólnotowym mającym siedzibę na terytorium Czarnogóry przyznany zostaje dostęp do publicznych procedur udzielania zamówień w Czarnogórze na warunkach nie mniej korzystnych niż te, które są stosowane wobec przedsiębiorstw czarnogórskich.4. Z dniem wejścia w życie niniejszej umowy przedsiębiorstwom wspólnotowym niemającym siedziby na terytorium Czarnogóry przyznany zostaje dostęp do publicznych procedur udzielania zamówień w Czarnogórze na warunkach nie mniej korzystnych niż te, które są stosowane wobec przedsiębiorstw czarnogórskich.5. Komitet Tymczasowy co pewien czas bada możliwość przyznania przez Czarnogórę dostępu do procedur zamówień publicznych w Czarnogórze wszystkim przedsiębiorstwom wspólnotowym. Czarnogóra co roku składa Komitetowi Tymczasowemu sprawozdanie na temat środków, jakie podjęła w celu zwiększenia przejrzystości i zapewnienia skutecznej kontroli sądowej decyzji podejmowanych w obszarze zamówień publicznych.Artykuł 42 (Artykuł 99 SAA)CłaStrony ustanawiają współpracę w tym obszarze w celu zagwarantowania zgodności z postanowieniami, które zostaną przyjęte w dziedzinie handlu oraz zbliżenia systemu celnego Czarnogóry do systemu wspólnotowego, pomagając tym samym w utorowaniu drogi dla środków liberalizacji zaplanowanych zgodnie z niniejszą umową oraz w stopniowym zbliżaniu ustawodawstwa celnego Czarnogóry do wspólnotowego dorobku prawnego.Współpraca należycie uwzględnia obszary priorytetowe związane ze wspólnotowym dorobkiem prawnym w dziedzinie ceł.Zasady wzajemnej pomocy administracyjnej między Stronami w sprawach celnych są ustanowione w protokole 5.TYTUŁ IVPOSTANOWIENIA INSTYTUCJONALNE, OGÓLNE I KOŃCOWEArtykuł 43 (Artykuł 119 SAA)Niniejszym powołuje się Komitet Tymczasowy, który nadzoruje stosowanie i wykonanie niniejszej umowy. Komitet zbiera się na odpowiednim szczeblu na posiedzenia regularnie oraz gdy wymagają tego okoliczności. Komitet bada wszelkie istotne kwestie związane z niniejszą umową, jak również wszelkie inne kwestie dwustronne lub międzynarodowe leżące we wspólnym interesie Stron.Artykuł 44 (Artykuł 120 SAA)1. Komitet Tymczasowy składa się z jednej strony z członków Rady Unii Europejskiej i członków Komisji Europejskiej, a z drugiej strony z członków rządu Czarnogóry.2. Komitet Tymczasowy przyjmuje swój regulamin wewnętrzny.3. Członkowie Komitetu Tymczasowego mogą być reprezentowani zgodnie z warunkami, które zostaną określone w regulaminie wewnętrznym.4. Komitetowi Tymczasowemu przewodniczą kolejno przedstawiciel Wspólnoty oraz przedstawiciel Czarnogóry, zgodnie z zasadami które zostaną określone w regulaminie wewnętrznym Komitetu.5. Europejski Bank Inwestycyjny uczestniczy jako obserwator w pracach Komitetu Tymczasowego, w kwestiach, które go dotyczą.Artykuł 45 (Artykuł 121 SAA)Dla osiągnięcia celów niniejszej umowy Komitet Tymczasowy ma prawo podejmowania decyzji w ramach niniejszej umowy w przypadkach w nim przewidzianych. Podjęte decyzje są wiążące dla Stron, które są zobowiązane do podjęcia środków niezbędnych do wykonania takich decyzji. Komitet Tymczasowy może również formułować odpowiednie zalecenia. Komitet opracowuje swoje decyzje i zalecenia za zgodą obu Stron.Artykuł 46 (Artykuł 123 SAA)Komitet Tymczasowy może tworzyć podkomitety.Artykuł 47 (Artykuł 126 SAA)W zakresie niniejszej umowy każda ze Stron zobowiązuje się zagwarantować osobom fizycznym i prawnym drugiej Strony wolny od dyskryminacji w stosunku do swoich własnych obywateli dostęp do właściwych sądów i władz administracyjnych, aby mogły przed nimi dochodzić swoich praw osobistych i rzeczowych.Artykuł 48 (Artykuł 127 SAA)Żadne z postanowień niniejszej umowy nie stanowi przeszkody dla podjęcia przez Stronę jakichkolwiek środków, które:a) uważa za niezbędne w celu zapobiegania ujawnieniu informacji szkodzących jej podstawowym interesom bezpieczeństwa;b) odnoszą się do produkcji lub handlu bronią, amunicją lub materiałami wojskowymi lub też do badań, rozwoju lub produkcji niezbędnej do celów obronnych, o ile środki te nie osłabiają warunków konkurencji w zakresie produktów nieprzeznaczonych do celów ściśle wojskowych;c) uznaje za istotne dla zapewnienia własnego bezpieczeństwa w przypadku poważnych niepokojów wewnętrznych naruszających utrzymanie porządku publicznego, w czasie wojny lub poważnych napięć międzynarodowych grożących wybuchem wojny, lub w celu wywiązania się z obowiązków, jakie na siebie przyjęła, aby zapewnić utrzymanie pokoju i bezpieczeństwa międzynarodowego.Artykuł 49 (Artykuł 128 SAA)1. W dziedzinach objętych niniejszą umową oraz nie naruszając jakichkolwiek zawartych w niej postanowień szczególnych:a) uregulowania stosowane przez Czarnogórę w stosunku do Wspólnoty nie mogą prowadzić do powstania jakiejkolwiek dyskryminacji między państwami członkowskimi, ich obywatelami czy też przedsiębiorstwami lub spółkami,b) uregulowania stosowane przez Wspólnotę w odniesieniu do Czarnogóry nie mogą prowadzić do powstania jakiejkolwiek dyskryminacji obywateli Czarnogóry lub też jej przedsiębiorstw czy spółek.2. Postanowienia ustępu 1 pozostają bez uszczerbku dla prawa Stron do stosowania właściwych postanowień ich ustawodawstwa podatkowego wobec podatników, którzy nie znajdują się w sytuacji identycznej ze względu na miejsce zamieszkania lub siedzibę.Artykuł 50 (Artykuł 129 SAA)1. Strony podejmują wszelkie niezbędne środki o charakterze ogólnym lub szczególnym wymagane do wypełnienia swoich zobowiązań wynikających z niniejszej umowy. Zapewniają one osiągnięcie celów określonych w niniejszej umowie.2. Strony zgadzają się prowadzić w trybie pilnym i właściwymi sposobami, na wniosek jednej ze Stron, konsultacje mające na celu rozpatrzenie wszelkich kwestii związanych z interpretacją lub wdrażaniem niniejszej umowy oraz innymi istotnymi aspektami wzajemnych stosunków.3. Każda ze Stron odwołuje się do Komitetu Tymczasowego w przypadku sporu dotyczącego stosowania lub interpretacji niniejszej umowy. W takim wypadku stosuje się art. 51 oraz, w odpowiednich przypadkach, protokół 6.Komitet Tymczasowy może rozstrzygać spory w drodze wiążących decyzji.4. Jeżeli jedna ze Stron uważa, że druga Strona nie wypełniła zobowiązania, jakie nakłada na nią niniejsza umowa, może podjąć odpowiednie środki. Przedtem jednak, z wyjątkiem szczególnie nagłych przypadków, powinna przekazać Komitetowi Tymczasowemu wszelkie informacje niezbędne do dokładnego zbadania sytuacji w celu znalezienia rozwiązania zadowalającego obie Strony.W wyborze środków pierwszeństwo należy przyznać tym, które w najmniejszym stopniu zakłócają funkcjonowanie niniejszej umowy. Komitet Tymczasowy jest niezwłocznie powiadamiany o podjęciu tych środków i jeżeli druga Strona wystąpi z takim wnioskiem, stanowią one przedmiot konsultacji w Komitecie Tymczasowym lub dowolnym innym organie utworzonym na podstawie artykułu 46.5. Postanowienia ustępów 2, 3 i 4 nie wpływają w żaden sposób na postanowienia artykułów 17, 25, 26, 27, 31 i protokołu 3 (definicja pojęcia "produktów pochodzących" oraz metody współpracy administracyjnej) i pozostają bez uszczerbku dla tych postanowień.Artykuł 51 (Artykuł 130 SAA)1. W przypadku powstania sporu między Stronami dotyczącego wykładni lub stosowania niniejszej umowy jedna ze Stron przekazuje drugiej stronie oraz Komitetowi Tymczasowemu formalny wniosek o rozstrzygnięcie spornej kwestii.Jeżeli strona uzna, że środki przyjęte przez drugą Stronę lub brak działań drugiej Strony stanowią naruszenie zobowiązań wynikających z niniejszej umowy, formalny wniosek o rozstrzygnięcie spornej kwestii powinien zawierać uzasadnienie takiego stanowiska, a w stosownych przypadkach informację, że Strona może podjąć środki przewidziane w artykule 50 ustęp 4.2. Strony dokładają wszelkich starań, aby rozstrzygnąć spór poprzez prowadzone w dobrej wierze konsultacje w ramach Komitetu Tymczasowego oraz innych organów przewidzianych w ustępie 3 w celu jak najszybszego znalezienia rozwiązań możliwych do przyjęcia przez obie Strony.3. Strony przekazują Komitetowi Tymczasowemu wszelkie istotne informacje wymagane w celu dokładnego zbadania sytuacji.Do czasu znalezienia rozwiązania sporna kwestia będzie przedmiotem dyskusji podczas każdego spotkania Komitetu Tymczasowego, chyba że możliwe jest wszczęcie postępowania arbitrażowego przewidzianego w protokole 6. Spór uznaje się za rozstrzygnięty, jeżeli Komitet Tymczasowy podjął wiążącą decyzję rozstrzygającą zgodnie z artykułem 50 ustęp 3 lub jeżeli oświadczył, że spór już nie istnieje.Konsultacje w sprawie sporu mogą również toczyć się na spotkaniach Komitetu Tymczasowego lub innych odpowiednich komitetów i organów ustanowionych na podstawie artykułu 46, jak uzgodniono między Stronami oraz na wniosek jednej ze Stron. Konsultacje mogą być również prowadzone w formie pisemnej.Wszystkie informacje ujawnione podczas konsultacji są poufne.4. W kwestiach wchodzących w zakres stosowania protokołu 6 każda ze Stron może przedłożyć sporną kwestię do rozstrzygnięcia w ramach arbitrażu zgodnie z tym protokołem, jeżeli Stronom nie udało się rozstrzygnąć sporu w ciągu dwóch miesięcy od rozpoczęcia procedury rozstrzygania sporu zgodnie z ustępem 1.Artykuł 52 (Artykuł 131 SAA)Do czasu przyznania równoważnych praw osobom i podmiotom gospodarczym na mocy niniejszej umowy, pozostaje ona bez wpływu na prawa gwarantowane tym osobom i podmiotom postanowieniami obowiązujących umów wiążących jedno lub kilka państw członkowskich z jednej strony i Czarnogórę, z drugiej strony.Artykuł 53 (Artykuł 17 SAA)Współpraca z innymi krajami kandydującymi do przystąpienia do UE nieobjętymi PSS1. Czarnogóra powinna zacieśniać współpracę i zawrzeć konwencję dotyczącą współpracy regionalnej z każdym krajem kandydującym do przystąpienia do UE we wszystkich dziedzinach współpracy objętych niniejszą umową. Celem takiej konwencji powinno być stopniowe dostosowanie dwustronnych stosunków między Czarnogórą a tym krajem do odpowiedniej części stosunków między Wspólnotą i jej państwami członkowskimi a tym krajem.2. Z Turcją, która utworzyła unię celną ze Wspólnotą, Czarnogóra rozpoczyna negocjacje w celu zawarcia porozumienia ustanawiającego między Stronami strefę wolnego handlu na wzajemnie korzystnych warunkach, zgodnie z art. XXIV GATT.Negocjacje te powinny rozpocząć się jak najszybciej w celu zawarcia takiego porozumienia przed końcem okresu przejściowego, o którym mowa w artykule 3 ustęp 1.Artykuł 54 (Artykuł 132 SAA)Protokoły 1, 2, 3, 4, 5 i 6 jak również załączniki I–V i VI stanowią integralną część niniejszej umowy.Artykuł 55Niniejsza umowa obowiązuje do dnia wejścia w życie układu o stabilizacji i stowarzyszeniu, podpisanego w Luksemburgu dnia piętnastego października roku dwa tysiące siedem.Każda ze Stron może wypowiedzieć niniejszą umowę poprzez powiadomienie drugiej Strony. Niniejsza umowa przestaje obowiązywać po upływie sześciu miesięcy od daty takiego powiadomienia.Każda ze Stron może zawiesić niniejszą umowę ze skutkiem natychmiastowym w przypadku niezastosowania się przez drugą ze Stron do zasadniczych elementów niniejszej umowy.Artykuł 56 (Artykuł 134 SAA)Do celów niniejszej umowy określenie "Strony" oznacza z jednej strony Wspólnotę, a z drugiej strony Republiką Czarnogóry.Artykuł 57 (Artykuł 135 SAA)Niniejsza umowa ma zastosowanie z jednej strony do terytoriów, na których obowiązuje Traktat WE, zgodnie z warunkami określonymi w tym Traktacie, a z drugiej strony do terytorium Czarnogóry.Artykuł 58 (Artykuł 136 SAA)Depozytariuszem niniejszej umowy jest Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej.Artykuł 59 (Artykuł 137 SAA)Niniejszą umowę sporządza się w dwóch egzemplarzach w językach: angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim oraz w języku oficjalnym używanym w Czarnogórze, przy czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.Artykuł 60 (Artykuł 138 SAA)Strony zatwierdzają niniejszą umowę zgodnie z ich procedurami wewnętrznymi.Niniejsza umowa wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur określonych w akapicie pierwszym. Jeżeli procedury, o których mowa w akapicie pierwszym, nie zostaną zakończone w terminie pozwalającym na wejście w życie niniejszej umowy w dniu 1 stycznia 2008 r., jest ona stosowana tymczasowo od tej daty.Съставено в Люксембург, на петнайсти октомври две хиляди и седма година.Hecho en Luxemburgo, el quince de octubre de dos mil siete.V Lucemburku dne patnáctého října dva tisíce sedm.Udfærdiget i Luxembourg den femtende oktober to tusind og syv.Geschehen zu Luxemburg am fünfzehnten Oktober zweitausendsieben.Kahe tuhande seitsmenda aasta oktoobrikuu viieteistkümnendal päeval Luxembourgis.Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις δέκα πέντε Οκτωβρίου δύο χιλιάδες επτά.Done at Luxembourg on the fifteenth day of October in the year two thousand and seven.Fait à Luxembourg, le quinze octobre deux mille sept.Fatto a Lussemburgo, addì quindici ottobre duemilasette.Luksemburgā, divtūkstoš septītā gada piecpadsmitajā oktobrī.Priimta du tūkstančiai septintųjų metų spalio penkioliktą dieną Liuksemburge.Kelt Luxembourgban, a kétezer-hetedik év október havának tizenötödik napján.Magħmul fil-Lussemburgu, fil- ħmistax-il jum ta'Ottubru tas-sena elfejn u sebgħa.Gedaan te Luxemburg, de vijftiende oktober tweeduizend zeven.Sporządzono w Luksemburgu dnia piętnastego października roku dwa tysiące siódmego.Feito em Luxemburgo, em quinze de Outubro de dois mil e sete.Întocmit la Luxembourg, la cincisprezece octombrie două mii şapte.V Luxemburgu dňa pätnásteho októbra dvetisícsedem.V Luxembourgu, dne petnajstega oktobra leta dva tisoč sedem.Tehty Luxemburgissa viidentenätoista päivänä lokakuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.Som skedde i Luxemburg den femtonde oktober tjugohundrasju.Sačinjeno u Luksemburgu petnaestog oktobra dvije hiljade i sedme godine.За Европейската общностPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduaz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstvoza Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnarZa Evropsku Zajednicu+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++За Република Черна гораPor la República de MontenegroZa Republiku Černá HoraFor Republikken MontenegroFür die Republik MontenegroMontenegro Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία του ΜαυροβουνίουFor the Republic of MontenegroPour la République du MonténégroPer la Repubblica del MontenegroMelnkalnes Republikas vārdāJuodkalnijos Respublikos varduA Montenegrói Köztársaság részérőlGħar-Repubblika ta' MontenegroVoor de Republiek MontenegroW imieniu Republiki CzarnogóryPela República do MontenegroPentru Republica MuntenegruZa Čiernohorskú republikuZa Republiko Črno goroMontenegron tasavallan puolestaFör Republiken MontenegroZa Republiku Crnu Goru+++++ TIFF +++++[1] Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2658/87 (Dz.U. L 256 z 7.9.1987, str. 1).[2] Biuletyn urzędowy Czarnogóry nr 17/07.[3] Dz.U. L 93 z 31.3.2006, str. 12. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 952/2007 (Dz.U. L 210 z 10.8.2007, str. 26).--------------------------------------------------20071015WYKAZ ZAŁĄCZNIKÓW I PROTOKOŁÓWZałącznik I (art. 6) – Czarnogórskie koncesje celne na wspólnotowe produkty przemysłoweZałącznik II (art. 11) – Definicja produktów z "młodej wołowiny"Załącznik III (art. 12) – Czarnogórskie koncesje celne na wspólnotowe produkty rolneZałącznik IV (art. 14) – Wspólnotowe koncesje na czarnogórskie produkty rybołówstwaZałącznik V (art. 15) – Czarnogórskie koncesje na wspólnotowe produkty rybołówstwaZałącznik VI (art. 40) – Prawa własności intelektualnej, przemysłowej i handlowejPROTOKOŁYProtokół 1 (art. 10) – Handel w sektorze przetworzonych produktów rolnychProtokół 2 (art. 13) – Wina i wyroby spirytusoweProtokół 3 (art. 29) – Definicja pojęcia "produkty pochodzące" oraz metody współpracy administracyjnejProtokół 4 (art. 38) – Pomoc państwa dla przemysłu stalowegoProtokół 5 (art. 42) – Wzajemna pomoc administracyjna w sprawach celnychProtokół 6 (art. 50) – Rozstrzyganie sporów--------------------------------------------------20071015ZAŁĄCZNIK I20071015ZAŁĄCZNIK I.aczarnogórskie koncesje celne NA WSPÓLNOTOWE PRODUKTY PRZEMYSŁOWE,o których mowa w art. 6 (art. 21 SAA)Stawki celne zostaną obniżone w następujący sposób:a) z dniem wejścia w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 80 % podstawowej stawki celnej;b) dnia 1 stycznia pierwszego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 50 % podstawowej stawki celnej;c) dnia 1 stycznia drugiego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 25 % podstawowej stawki celnej;d) dnia 1 stycznia trzeciego roku po wejściu w życie niniejszej umowy pozostałe cła przywozowe zostaną zniesione.Kod CN | Wyszczególnienie |2515 | Marmur, trawertyn, ekausyna i pozostałe wapienne kamienie pomnikowe lub budowlane, o pozornej gęstości 2,5 lub większej, oraz alabaster, nawet wstępnie obrobione lub tylko pocięte, przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włączając kwadratowy): || –Marmur i trawertyn: |25151100 | – –Surowy lub wstępnie obrobiony |251512 | – –Tylko pocięty przez piłowanie lub inaczej, na bloki lub płyty o kształcie prostokątnym (włączając kwadratowy): |25151220 | – – –O grubości nieprzekraczającej 4 cm |25151250 | – – –O grubości przekraczającej 4 cm, ale nieprzekraczającej 25 cm |25151290 | – – –Pozostałe |2522 | Wapno palone, wapno gaszone i wapno hydrauliczne, inne niż tlenek wapnia i wodorotlenek wapnia, objęte pozycją 2825: |25222000 | –Wapno gaszone |2523 | Cement portlandzki, cement glinowy, cement żużlowy, cement anhydrytowy i podobne cementy hydrauliczne, nawet barwione lub w postaci klinkieru: || –Cement portlandzki: |25232900 | – –Pozostałe |36020000 | Gotowe materiały wybuchowe, inne niż prochy strzelnicze |360300 | Lonty prochowe; lonty detonujące; spłonki nabojowe lub detonujące; zapalniki; detonatory elektryczne: |36030010 | –Lonty prochowe; lonty detonujące |36030090 | –Pozostałe |38200000 | Środki zapobiegające zamarzaniu i płyny przeciwoblodzeniowe |4406 | Podkłady kolejowe lub tramwajowe z drewna; |44069000 | –Pozostałe |4410 | Płyta wiórowa, płyta o wiórach zorientowanych ("oriented strand board" OSB) i podobna płyta (na przykład płyta płatkowa (płyta ze średniodużych wiórów "waferboard")) z drewna lub pozostałych zdrewniałych materiałów, nawet aglomerowanych żywicami lub innymi organicznymi substancjami wiążącymi: || –Z drewna: |441012 | – –Płyta o wiórach zorientowanych ("oriented strand board" OSB): |44101210 | – – –Nieobrobiona lub tylko szlifowana |44101900 | – –Pozostałe |4412 | Sklejka, płyty fornirowane i podobne drewno warstwowe: |44121000 | –Z bambusa || –Pozostałe: |441294 | – –Płyta stolarska, płyta warstwowa i płyta podłogowa: |44129410 | – – –Przynajmniej z jedną zewnętrzną warstwą z drewna drzew liściastych |44129490 | – – –Pozostałe |441299 | – –Pozostałe: |44129970 | – – –Pozostałe |6403 | Obuwie o podeszwach zewnętrznych z gumy, tworzyw sztucznych, skóry wyprawionej lub skóry wtórnej i cholewkach ze skóry wyprawionej: || –Pozostałe obuwie o podeszwach zewnętrznych ze skóry wyprawionej: |640351 | – –Zakrywające kostkę: || – – –Pozostałe: || – – – –Zakrywające kostkę, ale nie część łydki, o długości podeszwy wewnętrznej: || – – – – –O długości 24 cm lub więcej: |64035115 | – – – – – –Męskie |64035119 | – – – – – –Damskie || – – – –Pozostałe, o długości podeszwy wewnętrznej: || – – – – –O długości 24 cm lub więcej: |64035195 | – – – – – –Męskie |64035199 | – – – – – –Damskie |6405 | Pozostałe obuwie: |64051000 | –O cholewkach ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej |7604 | Sztaby, pręty i kształtowniki, z aluminium: |760410 | –Z aluminium niestopowego: |76041090 | – –Kształtowniki || –Ze stopów aluminium: |760429 | – –Pozostałe: |76042990 | – – –Kształtowniki |7616 | Pozostałe artykuły z aluminium: || –Pozostałe: |761699 | – –Pozostałe: |76169990 | – – –Pozostałe |8415 | Klimatyzatory, zawierające wentylator napędzany silnikiem oraz elementy służące do zmiany temperatury i wilgotności, włączając klimatyzatory nieposiadające możliwości oddzielnej regulacji wilgotności: || –Pozostałe: |84158100 | – –W rodzaju stosowanych przez ludzi w pojazdach samochodowych Zawierające agregat chłodniczy oraz zawór odwracający cykl chłodzenia/grzania (odwracalne pompy ciepła): |8507 | Akumulatory elektryczne, włącznie z separatorami, nawet prostokątnymi (włączając kwadratowe): |850720 | –Pozostałe akumulatory kwasowo-ołowiowe: || – –Pozostałe: |85072098 | – – –Pozostałe |8517 | Aparaty telefoniczne, włączając telefony dla sieci komórkowych lub dla innych sieci bezprzewodowych; pozostała aparatura do transmisji lub odbioru głosu, obrazu lub innych danych, włączając aparaturę do komunikacji w sieci przewodowej lub bezprzewodowej (takiej jak lokalna lub rozległa sieć komputerowa), inna niż aparatura nadawcza i odbiorcza objęta pozycją 8443, 8525, 8527 lub 8528: || –Aparaty telefoniczne, włączając telefony dla sieci komórkowych lub dla innych sieci bezprzewodowych: |85171200 | – –tel.:efony dla sieci komórkowych lub dla innych sieci bezprzewodowych |8703 | Pojazdy samochodowe i pozostałe pojazdy mechaniczne przeznaczone zasadniczo do przewozu osób (inne niż te objęte pozycją 8702), włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi: || –Pozostałe pojazdy wyposażone w silniki tłokowe wewnętrznego spalania o zapłonie iskrowym: |870322 | – –O pojemności jednego cylindra przekraczającej 1000 cm3, ale nieprzekraczającej 1500 cm3: |87032210 | – – –Nowe: |ex87032210 | – – – –Samochody osobowe |87032290 | – – –Używane |870323 | – –O pojemności jednego cylindra przekraczającej 1500 cm3, ale nieprzekraczającej 3000 cm3: || – – –Nowe: |87032319 | – – – –Pozostałe: |ex87032319 | – – – – –Samochody osobowe |87032390 | – – –Używane || –Pozostałe pojazdy, wyposażone w silniki tłokowe wewnętrznego spalania o zapłonie samoczynnym (wysokoprężne i średnioprężne): |870332 | – –O pojemności jednego cylindra przekraczającej 1500 cm3, ale nieprzekraczającej 2500 cm3: || – – –Nowe: |87033219 | – – – –Pozostałe: |ex87033219 | – – – – –Samochody osobowe |87033290 | – – –Używane |870333 | – –O pojemności jednego cylindra przekraczającej 2500 cm3: || – – –Nowe: |87033311 | – – – –Samochody kempingowe |87033390 | – – –Używane |20071015ZAŁĄCZNIK I.bCZARNOGÓRSKIE KONCESJE CELNE NA WSPÓLNOTOWE PRODUKTY PRZEMYSŁOWE,o których mowa w art. 6 (art. 21 SAA)Stawki celne zostaną obniżone w następujący sposób:a) z dniem wejścia w życie umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 85 % podstawowej stawki celnej;b) dnia 1 stycznia pierwszego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 70 % podstawowej stawki celnej;c) dnia 1 stycznia drugiego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 55 % podstawowej stawki celnej;d) dnia 1 stycznia trzeciego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 40 % podstawowej stawki celnej;e) dnia 1 stycznia czwartego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 20 % podstawowej stawki celnej;f) dnia 1 stycznia piątego roku po wejściu w życie niniejszej umowy pozostałe cła przywozowe zostaną zniesione.Kod CN | Wyszczególnienie |2501 | Sól (włączając sól kuchenną i sól denaturowaną) i czysty chlorek sodu, nawet w roztworze wodnym lub zawierająca dodatek środków zapobiegających zbrylaniu lub środków zapewniających dobrą sypkość; woda morska: |–Sól (włączając sól kuchenną i sól denaturowaną) i czysty chlorek sodu, nawet w roztworze wodnym lub zawierająca dodatek środków zapobiegających zbrylaniu lub środków zapewniających dobrą sypkość: |– –Pozostałe: |– – –Pozostałe: |25010091 | – – – –Sól odpowiednia do spożycia przez ludzi |3304 | Preparaty kosmetyczne lub upiększające oraz preparaty do pielęgnacji skóry (z wyjątkiem leków), włącznie z preparatami przeciwsłonecznymi lub do opalania; do manicure i pedicure: |–Pozostałe: |33049900 | – –Pozostałe |3305 | Preparaty do włosów: |33051000 | –Szampony |330590 | –Pozostałe: |33059090 | – –Pozostałe |3306 | Preparaty do higieny zębów lub jamy ustnej, włącznie z pastami i proszkami do przytwierdzania protez; nici dentystyczne do czyszczenia międzyzębowego (dental floss), w jednostkowych opakowaniach do sprzedaży detalicznej: |33061000 | –Pasty, proszki i płyny do czyszczenia zębów |3401 | Mydło; organiczne produkty i preparaty powierzchniowo czynne, stosowane jako mydło, w postaci kostek lub ukształtowanych kawałków, nawet zawierające mydło; organiczne produkty i preparaty powierzchniowo czynne do mycia skóry, w płynie lub w postaci kremów i pakowane do sprzedaży detalicznej, nawet niezawierające mydła; papier, watolina, filc i włóknina, impregnowane, powleczone lub pokryte mydłem lub detergentem: |–Mydło i organiczne produkty i preparaty powierzchniowo czynne, w postaci kostek lub ukształtowanych kawałków oraz papier, watolina, filc i włóknina, impregnowane, powleczone lub pokryte mydłem lub detergentem: |34011100 | – –Do stosowania toaletowego (włączając produkty lecznicze) |3402 | Organiczne środki powierzchniowo czynne (inne niż mydło); preparaty powierzchniowo czynne, preparaty do prania (włącznie z pomocniczymi preparatami piorącymi) oraz preparaty czyszczące, nawet zawierające mydło, inne niż te objęte pozycją 3401: |340220 | –Preparaty pakowane do sprzedaży detalicznej: |34022020 | – –Preparaty powierzchniowo czynne |34022090 | – –Preparaty do prania i preparaty do czyszczenia |340290 | –Pozostałe: |34029090 | – –Preparaty do prania i preparaty do czyszczenia |3923 | Artykuły do transportu lub pakowania towarów, z tworzyw sztucznych; korki, pokrywki, kapsle i pozostałe zamknięcia, z tworzyw sztucznych: |–Worki, torby (włącznie ze stożkami): |39232100 | – –Z polimerów etylenu |392329 | – –Z pozostałych tworzyw sztucznych: |39232910 | – – –Z poli(chlorku winylu) |392390 | –Pozostałe: |39239010 | – –Siatki wytłoczone, w kształcie rury |39239090 | – –Pozostałe |3926 | Pozostałe artykuły z tworzyw sztucznych oraz artykuły z pozostałych materiałów objętych pozycjami od 3901 do 3914: |392690 | –Pozostałe: |– –Pozostałe: |39269097 | – – –Pozostałe |4011 | Opony pneumatyczne, nowe, gumowe: |40111000 | –W rodzaju stosowanych w pojazdach samochodowych (włączając osobowo-towarowe (kombi) i wyścigowe) |4202 | Kufry, walizy, saszetki, teczki, aktówki, tornistry, futerały na lornetki, okulary, aparaty fotograficzne, instrumenty muzyczne, strzelby, rewolwery oraz podobne pojemniki; torby podróżne, izolowane torby na artykuły żywnościowe lub napoje, kosmetyczki, plecaki, torebki, torby na zakupy, portfele, portmonetki, mapniki, papierośnice, woreczki na tytoń, torby na narzędzia, torby sportowe, pojemniki na butelki, pudełka na biżuterię, puderniczki, kasety na sztućce oraz podobne pojemniki, ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej, z folii z tworzyw sztucznych, z materiałów włókienniczych, z fibry lub tektury, lub całkowicie lub głównie pokryte takimi materiałami, lub papierem: |–Kufry, walizy, saszetki, teczki, aktówki, tornistry i podobne pojemniki: |420211 | – –Z zewnętrzną powierzchnią ze skóry wyprawionej, skóry wtórnej lub ze skóry lakierowanej: |42021110 | – – –Teczki, aktówki, tornistry i podobne pojemniki |42021190 | – – –Pozostałe |4203 | Artykuły odzieżowe i dodatki do ubiorów, ze skóry wyprawionej lub skóry wtórnej: |42031000 | –Artykuły odzieżowe |–Rękawiczki, mitenki i rękawice z jednym palcem: |420329 | – –Pozostałe: |42032910 | – – –Ochronne dla wszystkich zawodów |4418 | Wyroby stolarskie i ciesielskie dla budownictwa, z drewna, włącznie z drewnianymi płytami komórkowymi, połączonymi płytami podłogowymi, dachówkami i gontami: |441810 | –Okna, okna balkonowe i ich ramy: |44181050 | – –Iglaste |44181090 | – –Pozostałe |441820 | –Drzwi i ich futryny oraz progi: |44182050 | – –Iglaste |44182080 | – –Z pozostałego drewna |44184000 | –Szalunki do konstrukcyjnych robót betoniarskich |441890 | –Pozostałe: |44189010 | – –Budowlane drewno warstwowe, klejone (glulam) |44189080 | – –Pozostałe |4802 | Papier i tektura niepowleczone, w rodzaju stosowanych do pisania, druku lub innych celów graficznych oraz nieperforowany papier na karty i taśmy, dziurkowane, w zwojach lub arkuszach prostokątnych (włączając kwadratowe), dowolnego rozmiaru, inny niż papier objęty pozycją 4801 lub 4803; papier i tektura, czerpane: |–Pozostały papier i tektura, niezawierające włókien otrzymanych w procesie mechanicznym lub chemiczno-mechanicznym lub w których nie więcej niż 10 % masy całkowitej zawartości włókien składa się z takich włókien: |480255 | – –O gramaturze 40 g/m2 lub większej, ale nie większej niż 150 g/m2, w zwojach: |48025515 | – – –O gramaturze 40 g/m2 lub większej, ale mniejszej niż 60 g/m2: |ex48025515 | – – – –Inne niż dekoracyjny papier surowy |48025525 | – – –O gramaturze 60 g/m2 lub większej, ale mniejszej niż 750 g/m2: |ex48025525 | – – – –Inne niż dekoracyjny papier surowy |48025530 | – – –O gramaturze 75 g/m2 lub większej, ale mniejszej niż 80 g/m2: |ex48025530 | – – – –Inne niż dekoracyjny papier surowy |48025590 | – – –O gramaturze 80 g/m2 lub większej: |ex48025590 | – – – –Inne niż dekoracyjny papier surowy |4819 | Kartony, pudła, pudełka, torby i pozostałe pojemniki do pakowania, z papieru, tektury, waty celulozowej lub wstęg z włókien celulozowych; segregatory, pudełka na listy i podobne artykuły, z papieru lub tektury, w rodzaju stosowanych w biurach, sklepach lub podobnych: |48191000 | –Kartony, pudła i pudełka, z papieru lub tektury falistych |48192000 | –Kartony, pudła i pudełka, składane, z papieru lub z tektury niefalistych |48193000 | –Worki i torby, posiadające podstawę o szerokości 40 cm lub większej |48194000 | –Pozostałe worki i torby, włącznie z rożkami |4820 | Rejestry, księgi rachunkowe, notesy, zeszyty, księgi zamówień, kwitariusze, bloki listowe, terminarze, pamiętniki i podobne artykuły, bloki brudnopisowe, bibuły, skoroszyty (z kartkami do wyjmowania lub inne), teczki, okładki do akt, formularze pism, przekładane komplety z kalką do pisania i pozostałe materiały piśmienne, z papieru lub tektury; albumy na próbki lub kolekcje i okładki książek, z papieru lub tektury: |482010 | –Rejestry, księgi rachunkowe, notesy i notatniki, księgi zamówień, kwitariusze, bloki listowe, terminarze, dzienniki i podobne artykuły: |48201010 | – –Rejestry, księgi rachunkowe, księgi zamówień i kwitariusze |48202000 | –Bruliony |48209000 | –Pozostałe |4821 | Etykiety wszelkich rodzajów z papieru lub tektury, nawet zadrukowane: |482110 | –Drukowane: |48211010 | – –Samoprzylepne |482190 | –Pozostałe: |48219010 | – –Samoprzylepne |49100000 | Kalendarze wszelkich rodzajów, drukowane, włączając bloki kalendarzowe |4911 | Pozostałe artykuły drukowane, włącznie z drukowanymi obrazkami i fotografiami: |491110 | –Reklamy handlowe, katalogi handlowe i podobne: |49111010 | – –Katalogi handlowe |49111090 | – –Pozostałe |–Pozostałe: |49119900 | – –Pozostałe |5111 | Tkaniny ze zgrzebnej wełny lub zgrzebnej sierści zwierzęcej cienkiej: |–Zawierające 85 % masy lub więcej wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej: |511119 | – –Pozostałe: |51111910 | – – –O masie powierzchniowej przekraczającej 300 g/m2, ale nieprzekraczającej 450 g/m2 |51111990 | – – –O masie powierzchniowej przekraczającej 450 g/m2 |5112 | Tkaniny z wełny czesankowej lub cienkiej sierści zwierzęcej czesankowej: |–Zawierające 85 % masy lub więcej wełny i cienkiej sierści zwierzęcej: |51121100 | – –O masie nieprzekraczającej 200 g/m2 |511219 | – –Pozostałe: |51121910 | – – –O masie powierzchniowej przekraczającej 200 g/m2, ale nieprzekraczającej 375 g/m2 |51121990 | – – –O masie powierzchniowej przekraczającej 375 g/m2 |5209 | Tkaniny bawełniane, zawierające 85 % masy lub więcej bawełny, o masie powierzchniowej większej niż 200 g/m2: |–Bielone: |52092100 | – –O splocie płóciennym |52092200 | – –O splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym |52092900 | – –Pozostałe tkaniny |–Barwione: |52093100 | – –O splocie płóciennym |52093200 | – –O splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym |52093900 | – –Pozostałe tkaniny |–Z przędz o różnych barwach: |52094100 | – –O splocie płóciennym |52094300 | – –Pozostałe tkaniny o splocie diagonalnym 3-nitkowym lub 4-nitkowym, włącznie ze splotem diagonalnym krzyżowym |52094900 | – –Pozostałe tkaniny |6101 | Palta, kurtki 3/4, peleryny, anoraki (włącznie z kurtkami narciarskimi), wiatrówki, kurtki od wiatru i podobne artykuły, męskie lub chłopięce, z dzianin, inne niż te objęte pozycją 6103: |610190 | –Z pozostałych materiałów włókienniczych: |61019020 | – –Palta, kurtki 3/4, peleryny i podobne artykuły: |ex61019020 | – – –Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej |61019080 | – –Anoraki (włącznie z kurtkami narciarskimi), wiatrówki, kurtki od wiatru i podobne artykuły: |ex61019080 | – – –Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej |6115 | Rajstopy, trykoty, pończochy, skarpety i pozostałe wyroby pończosznicze, włącznie z wyrobami pończoszniczymi o stopniowanym ucisku (na przykład pończochy przeciwżylakowe) i obuwiem bez nakładanych podeszew, z dzianin: |–Pozostałe: |61159500 | – –Z bawełny |611596 | – –Z włókien syntetycznych: |61159610 | – – –Podkolanówki |– – –Pozostałe: |61159699 | – – – –Pozostałe |6205 | Koszule męskie lub chłopięce: |62052000 | –Z bawełny |62053000 | –Z włókien chemicznych |620590 | –Z pozostałych materiałów włókienniczych: |62059010 | – –Z lnu lub ramin |62059080 | – –Pozostałe |6206 | Bluzki, koszule i bluzki koszulowe, damskie lub dziewczęce: |62061000 | –Z jedwabiu lub odpadów jedwabiu |62062000 | –Z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej |62063000 | –Z bawełny |62064000 | –Z włókien chemicznych |620690 | –Z pozostałych materiałów włókienniczych: |62069010 | – –Z lnu lub ramin |62069090 | – –Pozostałe |6207 | Koszulki trykotowe i pozostałe trykoty, kalesony, majtki, koszule nocne, piżamy, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, męskie lub chłopięce: |–Kalesony i majtki: |62071100 | – –Z bawełny |62071900 | – –Z pozostałych materiałów włókienniczych |–Koszule nocne i piżamy: |62072100 | – –Z bawełny |62072200 | – –Z włókien chemicznych |62072900 | – –Z pozostałych materiałów włókienniczych |–Pozostałe: |62079100 | – –Z bawełny |620799 | – –Z pozostałych materiałów włókienniczych |62079910 | – – –Z włókien chemicznych |62079990 | – – –Pozostałe |6208 | Koszulki trykotowe i pozostałe trykoty, półhalki, halki, majtki, figi, koszule nocne, piżamy, peniuary, płaszcze kąpielowe, szlafroki i podobne artykuły, damskie lub dziewczęce: |–Półhalki i halki: |62081100 | – –Z włókien chemicznych |62081900 | – –Z pozostałych materiałów włókienniczych |–Koszule nocne i piżamy: |62082100 | – –Z bawełny |62082200 | – –Z włókien chemicznych |62082900 | – –Z pozostałych materiałów włókienniczych |–Pozostałe: |62089100 | – –Z bawełny |62089200 | – –Z włókien chemicznych |62089900 | – –Z pozostałych materiałów włókienniczych |6211 | Dresy, ubiory narciarskie i stroje kąpielowe; pozostała odzież: |–Pozostała odzież męska lub chłopięca: |621132 | – –Z bawełny: |62113210 | – – –Ubiory robocze |– – –Dresy z podszewką: |62113231 | – – – –Pokryte z zewnątrz tym samym pojedynczym materiałem włókienniczym |– – – –Pozostałe: |62113241 | – – – – –Części górne |62113242 | – – – – –Części dolne |–Pozostała odzież, damska lub dziewczęca: |621142 | – –Z bawełny: |62114210 | – – –Fartuszki, fartuchy, kitle i pozostałe ubiory robocze (nawet odpowiednie do użytku domowego) |– – –Dresy z podszewką: |62114231 | – – – –Pokryte z zewnątrz tym samym pojedynczym materiałem włókienniczym |– – – –Pozostałe: |62114241 | – – – – –Części górne |62114242 | – – – – –Części dolne |62114290 | – – –Pozostałe |621143 | – –Z włókien chemicznych: |62114310 | – – –Fartuszki, fartuchy, kitle i pozostałe ubiory robocze (nawet odpowiednie do użytku domowego) |– – –Dresy z podszewką: |62114331 | – – – –Pokryte z zewnątrz tym samym pojedynczym materiałem włókienniczym |– – – –Pozostałe: |62114341 | – – – – –Części górne |62114342 | – – – – –Części dolne |62114390 | – – –Pozostałe |6301 | Koce i pledy: |630120 | –Koce (inne niż koce elektryczne) i pledy, z wełny lub cienkiej sierści zwierzęcej: |63012010 | – –Z dzianin |63012090 | – –Pozostałe |630190 | –Pozostałe koce i pledy: |63019010 | – –Z dzianin |63019090 | – –Pozostałe |6302 | Bielizna pościelowa, bielizna stołowa, bielizna toaletowa i bielizna kuchenna: |–Pozostała bielizna pościelowa, zadrukowana: |63022100 | – –Z bawełny |–Pozostała bielizna pościelowa: |63023100 | – –Z bawełny |–Pozostała bielizna stołowa: |63025100 | – –Z bawełny |630253 | – –Z włókien chemicznych: |63025390 | – – –Pozostałe |6403 | Obuwie o podeszwach zewnętrznych z gumy, tworzyw sztucznych, skóry wyprawionej lub skóry wtórnej i cholewkach ze skóry wyprawionej: |–Pozostałe obuwie o podeszwach zewnętrznych ze skóry wyprawionej: |640359 | – –Pozostałe: |– – –Pozostałe: |– – – –Obuwie z przyszwą wykonaną z pasków lub mające jedno lub więcej wycięć: |– – – –Pozostałe, o długości podeszwy wewnętrznej: |– – – – – –o długości 24 cm lub większej: |64035935 | – – – – – – –Męskie |64035939 | – – – – – – –Damskie |– – – –Pozostałe, o długości podeszwy wewnętrznej: |– – – – –O długości 24 cm lub więcej: |64035995 | – – – – – –Męskie |64035999 | – – – – – –Damskie |6802 | Obrobione kamienie budowlane lub pomnikowe (z wyjątkiem łupków) i artykuły z nich, inne niż towary objęte pozycją 6801; kostki mozaikowe, i podobne z kamieni naturalnych (włącznie z łupkami), nawet na podłożu; sztucznie barwione ziarna, odłamki i proszek, z kamieni naturalnych (włącznie z łupkami): |–Pozostałe kamienie budowlane lub na pomniki i artykuły z nich, tylko cięte lub piłowane, z powierzchnią płaską lub równą: |68022100 | – –Marmur, trawertyn i alabaster |68022300 | – –Granit |68022900 | – –Pozostałe kamienie: |ex68022900 | – – –Pozostałe kamienie wapienne |–Pozostałe: |680291 | – –Marmur, trawertyn i alabaster: |68029110 | – – –Alabaster polerowany, zdobiony lub inaczej obrobiony, ale nierzeźbiony |68029190 | – – –Pozostałe |680293 | – –Granit: |68029310 | – – –Polerowany, zdobiony lub inaczej obrobiony, ale nierzeźbiony, o masie netto 10 kg lub większej |68029390 | – – –Pozostałe |6810 | Artykuły z cementu, betonu lub ze sztucznego kamienia, nawet zbrojone: |–Płytki, płyty chodnikowe, cegły i podobne artykuły: |681011 | – –Bloki ścienne i cegły: |68101110 | – – –Z lekkiego betonu (na bazie skruszonego pumeksu, granulowanego żużla itp.) |68101190 | – – –Pozostałe |–Pozostałe artykuły: |681091 | – –Prefabrykowane elementy konstrukcyjne dla budownictwa lub inżynierii lądowej lub wodnej: |68109190 | – – –Pozostałe |68109900 | – –Pozostałe |6904 | Cegły budowlane, pustaki stropowe, podporowe, wypełnieniowe i podobne, ceramiczne: |69041000 | –Cegły budowlane |69049000 | –Pozostałe |6905 | Dachówki, nasady kominowe, wkłady kominowe, ozdoby architektoniczne i pozostałe ceramiczne wyroby budowlane: |69051000 | –Dachówki |7207 | Półprodukty z żeliwa lub ze stali niestopowej: |–Zawierające mniej niż 0,25 % masy węgla: |720711 | – –O prostokątnym (włączając kwadratowy) przekroju poprzecznym, szerokości mniejszej niż dwukrotna grubość: |72071190 | – – –Kute |720712 | – –Pozostałe, o prostokątnym (innym niż kwadratowy) przekroju poprzecznym: |72071290 | – – –Kute |720719 | – –Pozostałe |– – –O przekroju poprzecznym w kształcie koła lub wielokąta: |72071912 | – – – –Walcowane lub otrzymane przez odlewanie ciągłe |72071919 | – – – –Kute |72071980 | – – –Pozostałe |720720 | –Zawierające 0,25 % masy lub więcej węgla: |– –O prostokątnym (włączając kwadratowy) przekroju poprzecznym, szerokości mniejszej niż dwukrotna grubość: |– – –Walcowane lub otrzymane przez odlewanie ciągłe: |– – – –Pozostałe, zawierające: |72072015 | – – – – –0,25 % lub więcej, ale mniej niż 0,6 % węgla |72072017 | – – – – –0,6 % lub więcej węgla |72072019 | – – –Kute |– –Pozostałe, o prostokątnym (innym niż kwadratowy) przekroju poprzecznym: |72072032 | – – –Walcowane lub otrzymane przez odlewanie ciągłe |72072039 | – – –Kute |– –O przekroju poprzecznym w kształcie koła lub wielokąta: |72072052 | – – –Walcowane lub otrzymane przez odlewanie ciągłe |72072059 | – – –Kute |72072080 | – –Pozostałe |7213 | Sztaby i pręty, walcowane na gorąco, w nieregularnie zwijanych kręgach, z żeliwa lub stali niestopowej: |72131000 | –Posiadający wgniecenia, żeberka, rowki lub inne odkształcenia, powstałe podczas procesu walcowania |–Pozostałe: |721391 | – –O przekroju poprzecznym w kształcie koła, o średnicy mniejszej niż 14 mm: |72139110 | – – –W rodzaju stosowanych do zbrojenia betonu |– – –Pozostałe: |72139149 | – – – –Zawierające więcej niż 0,06 % masy, ale mniej niż 0,25 % masy węgla: |ex72139149 | – – – – –Inne niż o średnicy 8 mm lub mniejszej |721399 | – –Pozostałe: |72139910 | – – –Zawierający mniej niż 0,25 % masy węgla |72139990 | – – –Zawierające 0,25 % masy lub więcej węgla |7214 | Pozostałe sztaby i pręty z żeliwa lub stali niestopowej, nieobrobione więcej niż kute, walcowane na gorąco, ciągnione na gorąco lub wyciskane na gorąco, ale z włączeniem tych, które po walcowaniu zostały skręcone: |72141000 | –Kute |72142000 | –Posiadające wgniecenia, żeberka, rowki lub inne odkształcenia, wykonane podczas procesu walcowania lub skręcone po walcowaniu |–Pozostałe: |721499 | – –Pozostałe: |– – –Zawierające mniej niż 0,25 % masy węgla: |72149910 | – – – –W rodzaju stosowanych do zbrojenia betonu |– – – –Pozostałe, o kołowym przekroju poprzecznym, którego średnica wynosi: |72149931 | – – – – –80 mm masy lub więcej |72149939 | – – – – –Mniej niż 80 mm |72149950 | – – – –Pozostałe |– – –Zawierające 0,25 % masy lub więcej węgla: |– – – –O przekroju poprzecznym w kształcie koła, którego średnica wynosi: |72149971 | – – – – –80 mm masy lub więcej |72149979 | – – – – –Mniej niż 80 mm |72149995 | – – – –Pozostałe |7215 | Pozostałe sztaby i pręty, z żeliwa lub stali niestopowej: |72151000 | –Ze stali automatowej, nieobrobione więcej niż gięte na zimno lub wykończone na zimno |721550 | –Pozostałe, nieobrobione więcej niż gięte na zimno lub wykończone na zimno: |– –Zawierające mniej niż 0,25 % masy węgla: |72155011 | – – –O przekroju poprzecznym prostokątnym (innym niż kwadratowy) |72155019 | – – –Pozostałe |72155080 | – –Zawierające 0,25 % masy lub więcej węgla |72159000 | –Pozostałe |7224 | Pozostała stal stopowa w postaci wlewków lub pozostałych form pierwotnych; półprodukty z pozostałej stali stopowej: |722410 | –Wlewki i pozostałe formy pierwotne: |72241010 | – –Ze stali narzędziowej |72241090 | – –Pozostałe |722490 | –Pozostałe: |– –Pozostałe: |– – –O prostokątnym (włączając kwadratowy) przekroju poprzecznym: |– – – –Walcowane na gorąco lub otrzymane przez odlewanie ciągłe: |– – – – –O szerokości mniejszej niż dwukrotna grubość: |72249005 | – – – – – –Zawierające nie więcej niż 0,7 % węgla, 0,5 % lub więcej, ale nie więcej niż 1,2 % manganu, i 0,6 % lub więcej, ale nie więcej niż 2,3 % krzemu; zawierające 0,0008 % masy lub więcej boru łącznie z innymi pierwiastkami, o zawartości mniejszej niż minimalna określona w uwadze 1 f) do niniejszego działu |72249007 | – – – – – –Pozostałe |72249014 | – – – – –Pozostałe |72249018 | – – – –Kute |– – –Pozostałe: |– – – –Walcowane na gorąco lub otrzymane przez odlewanie ciągłe: |72249031 | – – – – –Zawierające nie mniej niż 0,9 % masy, ale nie więcej niż 1,15 % masy węgla, nie mniej niż 0,5 % masy, ale nie więcej niż 2 % masy chromu oraz, jeżeli jest obecny, nie więcej niż 0,5 % masy molibdenu |72249038 | – – – – –Pozostałe |72249090 | – – – –Kute |7228 | Pozostałe sztaby i pręty, z pozostałej stali stopowej; kątowniki i kształtowniki z pozostałej stali stopowej; sztaby i pręty drążone ze stali stopowej lub niestopowej, nadające się do celów wiertniczych: |722820 | –Sztaby i pręty ze stali krzemowo-manganowej: |72282010 | – –O prostokątnym (innym niż kwadratowy) przekroju poprzecznym, walcowane na gorąco z czterech stron |– –Pozostałe: |72282099 | – – –Pozostałe |722830 | –Pozostałe sztaby i pręty, nieobrobione więcej niż walcowane na gorąco, ciągnione na gorąco lub wyciskane: |72283020 | – –Ze stali narzędziowej |– –Zawierające 0,9 % masy lub więcej, ale nie więcej niż 1,15 % masy węgla, 0,5 % masy lub więcej, ale nie więcej niż 2 % masy chromu oraz, jeżeli jest obecny, nie więcej niż 0,5 % masy molibdenu: |72283041 | – – –O przekroju okrągłym o średnicy 80 mm lub większej |72283049 | – – –Pozostałe |– –Pozostałe: |– – –O przekroju okrągłym, o średnicy: |72283061 | – – – –80 mm masy lub więcej |72283069 | – – – –Mniej niż 80 mm |72283070 | – – –O prostokątnym (innym niż kwadratowy) przekroju poprzecznym, walcowane z czterech stron |72283089 | – – –Pozostałe |722840 | –Pozostałe sztaby i pręty, nieobrobione więcej niż kute: |72284010 | – –Ze stali narzędziowej |72284090 | – –Pozostałe |722860 | –Pozostałe sztaby i pręty: |72286020 | – –Ze stali narzędziowej |72286080 | – –Pozostałe |7314 | Tkanina (włączając taśmy bez końca), krata, siatka i ogrodzenia, z drutu stalowego; siatka metalowa rozciągana z żeliwa lub stali: |731420 | –Krata, siatka i ogrodzenia, spawane na przecięciach, z drutu o maksymalnym wymiarze przekroju poprzecznego 3 mm lub większym i o wielkości oczek 100 cm2 lub większej: |73142090 | – –Pozostałe |–Pozostałe kraty, siatki i ogrodzenia, spawane na przecięciach: |73143900 | – –Pozostałe |731700 | Gwoździe, gwoździe z szeroką główką, pinezki kreślarskie, gwoździe karbowane, klamry (inne niż te objęte pozycją 8305) oraz wyroby podobne, z żeliwa lub stali, również z główkami z innych metali, ale z wyłączeniem tych, które mają główki z miedzi: |–Pozostałe: |– –Formowane na zimno, z drutu: |73170040 | – – –Gwoździe ze stali, zawierającej 0,5 % masy lub więcej węgla, hartowane |– – –Pozostałe: |73170069 | – – – –Pozostałe |73170090 | – –Pozostałe |7605 | Drut aluminiowy: |–Z aluminium niestopowego: |76051100 | – –Którego maksymalny wymiar przekroju poprzecznego przekracza 7 mm |76051900 | – –Pozostałe |7606 | Blachy grube, cienkie oraz taśma, o grubości przekraczającej 0,2 mm, z aluminium: |–Prostokątne (włączając kwadratowe): |760611 | – –Z aluminium niestopowego: |– – –Pozostałe, o grubości: |76061191 | – – – –Mniej niż 3 mm |76061193 | – – – –Nie mniejszej niż 3 mm, ale mniejszej niż 6 mm |76061199 | – – – –Nie mniejszej niż 6 mm |760612 | – –Ze stopów aluminium: |– – –Pozostałe: |– – – –Pozostałe, o grubości: |76061291 | – – – – –Mniej niż 3 mm |76061293 | – – – – –Nie mniejszej niż 3 mm, ale mniejszej niż 6 mm |76061299 | – – – – –Nie mniejszej niż 6 mm |7607 | Folia aluminiowa (nawet zadrukowana, łączona z papierem, tekturą, z tworzywami sztucznymi lub podobnym materiałem podłożowym), o grubości (z wyłączeniem dowolnego podłoża) nieprzekraczającej 0,2 mm: |–Bez podłoża: |760711 | – –Walcowana, ale nieobrobiona więcej: |76071110 | – – –O grubości mniejszej niż 0,021 mm |76071190 | – – –O grubości nie mniejszej niż 0,021 mm, ale nie większej niż 0,2 mm |760719 | – –Pozostałe: |76071910 | – – –O grubości mniejszej niż 0,021 mm |– – –O grubości nie mniejszej niż 0,021 mm, ale nie większej niż 0,2 mm: |76071999 | – – – –Pozostałe |760720 | –Na podłożu: |76072010 | – –O grubości (z wyłączeniem dowolnego podłoża) mniejszej niż 0,021 mm |– – –O grubości (z wyłączeniem dowolnego podłoża) nie mniejszej niż 0,021 mm, ale nie większej niż 0,2 mm: |76072099 | – – –Pozostałe |7610 | Konstrukcje aluminiowe (z wyłączeniem budynków prefabrykowanych objętych pozycją 9406) i części konstrukcji (na przykład mosty i części mostów, wieże, maszty kratowe, dachy, szkielety konstrukcji dachów, drzwi i okna oraz ramy do nich, progi drzwiowe, balustrady, filary i kolumny); płyty, pręty, kształtowniki, rury i podobne wyroby z aluminium, przygotowane do użycia w konstrukcjach: |76101000 | –Drzwi, okna i ich ramy oraz progi drzwiowe |761090 | –Pozostałe: |76109090 | – –Pozostałe |7614 | Skrętki, kable, taśmy plecione i podobne, z aluminium, nieizolowane elektrycznie: |76141000 | –Z rdzeniem stalowym |76149000 | –Pozostałe |8311 | Druty, pręty, rury, płyty, elektrody i podobne wyroby, z metali nieszlachetnych lub z węglików metali, w otulinie lub z rdzeniem z topnika, w rodzaju stosowanych do lutowania miękkiego lub twardego, spawania lub osadzania metali, lub węglików metali; druty i pręty z aglomerowanych proszków metali nieszlachetnych, stosowane w metalizacji natryskowej: |831110 | –Elektrody z metali nieszlachetnych w otulinie, do spawania łukiem elektrycznym: |83111010 | – –Elektrody spawalnicze z rdzeniem z żeliwa lub stali, w otulinie z materiału trudnotopliwego |83111090 | – –Pozostałe |83112000 | –Druty rdzeniowe z metali nieszlachetnych, do spawania łukiem elektrycznym |8418 | Chłodziarki, zamrażarki i pozostałe urządzenia chłodzące lub zamrażające, elektryczne lub inne; pompy cieplne inne niż klimatyzatory objęte pozycją 8415: |841810 | –Łączone chłodziarko-zamrażarki, wyposażone w oddzielne drzwi zewnętrzne: |84181020 | – –O pojemności przekraczającej 340 litrów: |ex84181020 | – – –Z wyłączeniem stosowanych w cywilnych statkach powietrznych |84181080 | – –Pozostałe: |ex84181080 | – – –Z wyłączeniem stosowanych w cywilnych statkach powietrznych |–Chłodziarki domowe: |841821 | – –Sprężarkowe: |– – –Pozostałe: |– – – –Pozostałe, o pojemności: |84182191 | – – – – –Nieprzekraczającej 250 litrów |84182199 | – – – – –Przekraczającej 250 litrów, ale nieprzekraczającej 340 litrów |841830 | –Zamrażarki skrzyniowe, o pojemności nieprzekraczającej 800 litrów: |84183020 | – –O pojemności nieprzekraczającej 400 litrów: |ex84183020 | – – –Z wyłączeniem stosowanych w cywilnych statkach powietrznych |84183080 | – –O pojemności przekraczającej 400 litrów, ale nieprzekraczającej 800 litrów: |ex84183080 | – – –Z wyłączeniem stosowanych w cywilnych statkach powietrznych |841840 | –Zamrażarki szafowe o pojemności nieprzekraczającej 900 litrów: |84184020 | – –O pojemności nieprzekraczającej 250 litrów: |ex84184020 | – – –Z wyłączeniem stosowanych w cywilnych statkach powietrznych |84184080 | – –O pojemności przekraczającej 250 litrów, ale nieprzekraczającej 900 litrów: |ex84184080 | – – –Z wyłączeniem stosowanych w cywilnych statkach powietrznych |8422 | Zmywarki do naczyń; urządzenia do czyszczenia lub suszenia butelek lub innych pojemników; urządzenia do napełniania, zamykania, uszczelniania lub etykietowania butelek, tubek, puszek, pudełek, worków lub innych pojemników; urządzenia do kapslowania butelek, słoików lub podobnych pojemników; pozostałe urządzenia do pakowania lub paczkowania (włączając urządzenia do pakowania termokurczliwego); urządzenia do gazowania napojów: |–Zmywarki do naczyń: |84221100 | – –Domowe |8426 | Okrętowe żurawie masztowe; dźwignice, włączając linomostowe; bramownice drogowe, wozy okraczające podsiębierne oraz wozy i wózki transportu wewnętrznego z urządzeniami dźwigowymi: |–Pozostałe urządzenia: |842691 | – –Przeznaczone do montowania na pojazdach drogowych: |84269110 | – – –Hydrauliczne urządzenia dźwigowe przeznaczone do załadunku i rozładunku pojazdu |84269190 | – – –Pozostałe |8450 | Maszyny pralnicze typu domowego lub profesjonalnego, włączając maszyny piorąco-suszące: |–Maszyny o pojemności jednorazowej nieprzekraczającej 10 kg suchej bielizny: |845011 | – –Maszyny w pełni automatyczne: |– – –O pojemności jednorazowej nieprzekraczającej 6 kg suchej bielizny: |84501111 | – – – –Maszyny ładowane od frontu |8483 | Wały napędowe (włączając wały krzywkowe i wały wykorbione) i korby; obudowy łożysk i łożyska ślizgowe; mechanizmy i przekładnie zębate; mechanizmy śrubowo-kulkowe lub śrubowo-wałeczkowe; skrzynie przekładniowe i pozostałe układy zmieniające prędkość, włączając przemienniki momentu obrotowego; koła zamachowe i koła pasowe lub linowe, włączając wielokrążki i zblocza; sprzęgła rozłączne i nierozłączne (włączając przeguby uniwersalne): |848330 | –Obudowy łożysk, niezawierające łożysk tocznych; łożyska ślizgowe: |84833080 | – –Łożyska ślizgowe |8703 | Pojazdy samochodowe i pozostałe pojazdy mechaniczne przeznaczone zasadniczo do przewozu osób (inne niż te objęte pozycją 8702), włącznie z samochodami osobowo-towarowymi (kombi) oraz samochodami wyścigowymi: |–Pozostałe pojazdy wyposażone w silniki tłokowe wewnętrznego spalania o zapłonie iskrowym: |870324 | – –O pojemności jednego cylindra przekraczającej 3000 cm3: |87032410 | – – –Nowe: |ex87032410 | – – – –Samochody osobowe |87032490 | – – –Używane |–Pozostałe pojazdy, wyposażone w silniki tłokowe wewnętrznego spalania o zapłonie samoczynnym (wysokoprężne i średnioprężne): |870333 | – –O pojemności jednego cylindra przekraczającej 2500 cm3: |– – –Nowe: |87033319 | – – – –Pozostałe: |ex87033319 | – – – – –Samochody osobowe |9401 | Meble do siedzenia (inne niż te objęte pozycją 9402), nawet przekształcalne w miejsca do spania, oraz ich części: |94014000 | –Meble do siedzenia, przekształcalne w miejsca do spania, z wyjątkiem ogrodowych lub kempingowych |–Pozostałe meble do siedzenia, z drewnianą ramą: |94016100 | – –Tapicerowane |94016900 | – –Pozostałe |–Pozostałe meble do siedzenia, z metalową ramą: |94017100 | – –Tapicerowane |94017900 | – –Pozostałe |94018000 | –Pozostałe meble do siedzenia |9403 | Pozostałe meble i ich części: |940340 | –Meble drewniane w rodzaju stosowanych w kuchni: |94034090 | – –Pozostałe |94035000 | –Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w sypialni |940360 | –Pozostałe meble drewniane: |94036010 | – –Meble drewniane, w rodzaju stosowanych w pokojach stołowych i salonach |94036090 | – –Pozostałe meble drewniane |9404 | Stelaże pod materace; artykuły pościelowe i podobne (na przykład materace, kołdry, pierzyny, poduszki, pufy i jaśki) wyposażone w sprężyny lub wypchane, lub zawierające wewnątrz dowolny materiał, lub wykonane z gumy lub z tworzyw sztucznych, komórkowych, nawet pokryte: |–Materace: |940429 | – –Z pozostałych materiałów: |94042910 | – – –Ze sprężynami wewnątrz |940490 | –Pozostałe: |94049090 | – –Pozostałe |940600 | Budynki prefabrykowane: |–Pozostałe: |94060020 | – –Z drewna |--------------------------------------------------20071015ZAŁĄCZNIK IIDEFINICJA PRODUKTÓW Z "MŁODEJ WOŁOWINY",o której mowa w art. 11 ust. 3 niniejszej umowy(art. 26 ust. 3 saa)Nie naruszając reguł interpretacji nomenklatury scalonej (CN), treść opisu produktów uważa się za mającą jedynie wartość wskazującą, podczas gdy system preferencyjny jest ustalony, w obrębie kontekstu niniejszego załącznika, przez zakres kodów CN. W przypadku gdy wskazywane są kody ex CN, system preferencji jest ustalany poprzez łączne zastosowanie kodu CN oraz odpowiadającego mu opisu.Kod CN | Podpodział TARIC | Wyszczególnienie |0102 | | Bydło żywe: |010290 | | –Pozostałe: || | – –Gatunki domowe: || | – – –O masie przekraczającej 300 kg: || | – – – –Jałówki (bydło płci żeńskiej, które nigdy nie miało cielaka): |ex01029051 | | – – – – –Do uboju: || 10 | –Jeszcze niemające stałych zębów, ważące przynajmniej 320 kg, lecz nie więcej niż 470 kg [1] |ex01029059 | | – – – – –Pozostałe || 11 | –Jeszcze niemające stałych zębów, ważące przynajmniej 320 kg, lecz nie więcej niż 470 kg [1] |21 | |31 | |91 | || | – – – –Pozostałe: |ex01029071 | | – – – – –Do uboju: || 10 | –Buhaje i woły jeszcze niemające stałych zębów, ważące przynajmniej 350 kg, lecz nie więcej niż 500 kg [1] |ex01029079 | | – – – – –Pozostałe || 21 | –Buhaje i woły jeszcze niemające stałych zębów, ważące przynajmniej 350 kg, lecz nie więcej niż 500 kg [1] |91 | |0201 | | Mięso z bydła, świeże lub schłodzone: |ex02011000 | | –Tusze i półtusze || 91 | –Tusze o masie 180 kg lub większej, ale nieprzekraczającej 300 kg oraz półtusze o masie 90 kg lub większej, ale nieprzekraczającej 150 kg, o niskim stopniu skostnienia chrząstek (w szczególności chrząstek spojenia łonowego i wyrostka kulczowego), których mięso jest koloru jasnoróżowego i których tłuszcz cechujący się bardzo dobrą strukturą jest koloru od białego do jasnożółtego [1] |020120 | | –Pozostałe kawałki mięsa, z kośćmi: |ex02012020 | | – –Ćwierci "kompensowane": || 91 | –Ćwierci "kompensowane" o masie 90 kg lub większej, ale nieprzekraczającej 150 kg, o niskim stopniu skostnienia chrząstek (w szczególności chrząstek spojenia łonowego i wyrostka kulczowego), których mięso jest koloru jasnoróżowego i których tłuszcz o bardzo delikatnym układzie włókien jest koloru od białego do jasnożółtego [1] |ex02012030 | | – –Ćwierci przednie nierozdzielone lub rozdzielone: || 91 | –Ćwierci przednie rozdzielone o masie 45 kg lub większej, ale nieprzekraczającej 75 kg, o niskim stopniu skostnienia chrząstek (w szczególności chrząstek spojenia łonowego i wyrostka kulczowego), których mięso jest koloru jasnoróżowego i których tłuszcz o wyjątkowo delikatnym układzie włókien jest koloru od białego do jasnożółtego [1] |ex02012050 | | – –Ćwierci tylne nierozdzielone lub rozdzielone: || 91 | –Ćwierci tylne rozdzielone o masie 45 kg lub większej, ale nieprzekraczającej 75 kg (ale 38 kg lub więcej i mniej niż 68 kg w przypadku cięcia po 7 żebrze), o niskim stopniu skostnienia chrząstek (w szczególności chrząstek spojenia łonowego i wyrostka kulczowego), których mięso jest koloru jasnoróżowego i których tłuszcz o wyjątkowo delikatnym układzie włókien jest koloru jasnożółtego [1] |[1] Hasło w tej podpozycji podlega warunkom ustanowionym w odpowiednich przepisach prawa wspólnotowego.--------------------------------------------------20071015ZAŁĄCZNIK IIIaCZARNOGÓRSKIE KONCESJE TARYFOWE NA PODSTAWOWE PRODUKTY ROLNE POCHODZĄCE ZE WSPÓLNOTY,o których mowa w art. 12 ust. 2 lit. a) niniejszej umowy (art. 27 ust. 2 lit. a) SAA)Bezcłowe dla nieograniczonych ilości od dnia wejścia w życie niniejszej umowyKod CN | Wyszczególnienie |0101 | Konie żywe, osły, muły i osłomuły: |010190 | –Pozostałe: || – –Konie: |01019011 | – – –Do uboju |01019019 | – – –Pozostałe |01019030 | – –Osły |01019090 | – –Muły i osłomuły |0105 | Drób domowy żywy, to znaczy ptactwo z gatunku Gallus domesticus, kaczki, gęsi, indyki i perliczki: || –O masie nieprzekraczającej 185 g: |01051200 | – –Indyki |010519 | – –Pozostałe: |01051920 | – – –Gęsi |01051990 | – – –Kaczki i perliczki |0106 | Pozostałe zwierzęta żywe: || –Ssaki: |010619 | – –Pozostałe: |01061910 | – – –Króliki domowe |01061990 | – – –Pozostałe |01062000 | –Gady (włączając węże i żółwie) || –Ptaki: |010639 | – –Pozostałe: |01063910 | – – –Gołębie |020500 | Mięso z koni, osłów, mułów lub osłomułów, świeże, schłodzone lub zamrożone: |02050020 | –Świeże lub schłodzone |02050080 | –Zamrożone |0206 | Jadalne podroby z bydła, świń, owiec, kóz, koni, osłów, mułów lub osłomułów, świeże, schłodzone lub zamrożone: |020610 | –Z bydła, świeże lub schłodzone: |02061010 | – –Do produkcji wyrobów farmaceutycznych || – –Pozostałe: |02061091 | – – –Wątroby |02061095 | – – –Przepona gruba i przepona cienka |02061099 | – – –Pozostałe || Z bydła, zamrożone: |02062100 | – –Ozory |02062200 | – –Wątroby |020629 | – –Pozostałe: |02062910 | – – –Do produkcji wyrobów farmaceutycznych || – – –Pozostałe: |02062991 | – – – –Przepona gruba i przepona cienka |02062999 | – – – –Pozostałe |02063000 | –Ze świń, świeże lub schłodzone || –Ze świń, zamrożone: |02064100 | – –Wątroby |020649 | – –Pozostałe: |02064920 | – – –Ze świń domowych |02064980 | – – –Pozostałe |020680 | –Pozostałe, świeże lub schłodzone: |02068010 | – –Do produkcji wyrobów farmaceutycznych || – –Pozostałe: |02068091 | – – –Z koni, osłów, mułów i osłomułów |02068099 | – – –Z owiec i kóz |020690 | –Pozostałe, zamrożone: |02069010 | – –Do produkcji wyrobów farmaceutycznych || – –Pozostałe: |02069091 | – – –Z koni, osłów, mułów i osłomułów |02069099 | – – –Z owiec i kóz |0208 | Pozostałe mięso i podroby jadalne, świeże, schłodzone lub zamrożone: |020810 | –Z królików lub zajęcy: || – –Z królików domowych: |02081011 | – – –Świeże lub schłodzone |02081019 | – – –Mrożone |02081090 | – – –Pozostałe |02083000 | –Z naczelnych |020840 | –Z wielorybów, delfinów i morświnów (ssaki z rzędu waleni); z manatów i krów morskich (ssaki z rzędu syren) |02084010 | – –Mięso z wielorybów |02084090 | – –Pozostałe |02085000 | –Z gadów (włączając z węży i z żółwi) |020890 | –Pozostałe |02089010 | – –Z gołębi domowych || – –Z dziczyzny, innej niż z królików lub zajęcy |02089020 | – – –Z przepiórek |02089040 | – – –Pozostałe |02089055 | – –Mięso z fok |02089060 | – –Z reniferów |02089070 | – –Żabie udka |02089095 | – –Pozostałe |0210 | Mięso i podroby jadalne, solone, w solance, suszone lub wędzone; jadalne mąki i mączki z mięsa lub podrobów: || –Pozostałe, włączając jadalne mąki i mączki z mięsa lub podrobów: |02109100 | – –Z naczelnych |02109200 | – –Z wielorybów, delfinów i morświnów (ssaki z rzędu waleni); z manatów i krów morskich (ssaki z rzędu syren) |02109300 | – –Z gadów (włączając z węży i z żółwi) |021099 | – –Pozostałe: || – – –Mięso: |02109910 | – – – –Z koni, solone, w solance lub suszone || – – – –Z owiec i kóz |02109921 | – – – – –Z kością |02109929 | – – – – –Bez kości |02109931 | – – – –Z reniferów |02109939 | – – – –Pozostałe || – – –Podroby: || – – – –Ze świń domowych: |02109941 | – – – – –Wątroby |02109949 | – – – – –Pozostałe || – – – –Z bydła: |02109951 | – – – – –Przepona gruba i przepona cienka |02109959 | – – – – –Pozostałe |02109960 | – – – –Z owiec i kóz || – – – –Pozostałe: || – – – – –Wątróbki drobiowe: |02109971 | – – – – – –Wątróbki otłuszczone, z gęsi lub z kaczek, solone lub w solance |02109979 | – – – – – –Pozostałe |02109980 | – – – – –Pozostałe |02109990 | – – –Mąki i mączki, jadalne, z mięsa lub podrobów |040700 | Jaja ptasie w skorupkach, świeże, zakonserwowane lub gotowane: || –Drobiu: || – –Wylęgowe: |04070011 | – – –Indycze lub gęsie |04070019 | – – –Pozostałe |0408 | Jaja ptasie bez skorupek i żółtka jaj, świeże, suszone, gotowane na parze lub w wodzie, formowane, mrożone lub inaczej zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru albo innego środka słodzącego: || –Żółtka jaj: |040811 | – –Suszone: |04081120 | – – –Nienadające się do spożycia przez ludzi |040819 | – –Pozostałe: |04081920 | – – –Nienadające się do spożycia przez ludzi || –Pozostałe: |040891 | – –Suszone: |04089120 | – – –Nienadające się do spożycia przez ludzi |040899 | – –Pozostałe: |04089920 | – – –Nienadające się do spożycia przez ludzi |04100000 | Jadalne produkty pochodzenia zwierzęcego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone |0601 | Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne korony i kłącza, w stanie uśpienia roślin, wegetacji lub kwitnienia; rośliny cykorii i jej korzenie, inne niż korzenie objęte pozycją 1212: |060110 | –Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne korony i kłącza, w stanie uśpienia roślin: |06011010 | – –Hiacynty |06011020 | – –Narcyzy |06011030 | – –Tulipany |06011040 | – –Gladiole |06011090 | – –Pozostałe |060120 | –Cebulki, bulwy, korzenie bulwiaste, pędy podziemne, korony i kłącza, w stanie wegetacji lub kwitnienia; rośliny cykorii i jej korzenie: |06012010 | – –Rośliny cykorii i jej korzenie |06012030 | – –Orchidee, hiacynty, narcyzy i tulipany |06012090 | – –Pozostałe |0602 | Pozostałe rośliny żywe (włącznie z ich korzeniami), sadzonki i zrazy; grzybnia: |060290 | –Pozostałe: |06029010 | – –Grzybnia |06029020 | – –Rośliny ananasa |0604 | Liście, gałęzie i pozostałe części roślin, bez kwiatów lub pąków kwiatowych, oraz trawy, mchy i porosty, odpowiednie na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: || –Pozostałe: |060491 | – –Świeże: |06049120 | – – –Choinki gwiazdkowe |06049140 | – – –Gałązki iglaste |06049190 | – – –Pozostałe |060499 | – –Pozostałe: |06049910 | – – –Przygotowane tylko przez suszenie |06049990 | – – –Pozostałe |0713 | Warzywa strączkowe, suszone, łuskane, nawet bez skórki lub dzielone: |071333 | – –Fasola, włącznie z białą groszkową (Phaseolus vulgaris): |07133390 | – – –Pozostałe |07133900 | – –Pozostałe |07134000 | –Soczewica |07135000 | –Bób (Vicia faba var. major) i bobik (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor) |07139000 | –Pozostałe |0714 | Maniok, maranta, salep, topinambur, słodkie ziemniaki i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi lub inuliny, świeże, schłodzone, zamrożone lub suszone, nawet w plastrach lub w postaci granulek; rdzeń sagowca: |071410 | –Maniok (cassava): |07141010 | – –Granulki z mąki i mączki || – –Pozostałe: |07141091 | – – –W rodzaju stosowanego do spożycia przez ludzi, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 28 kg, zarówno świeży i cały lub bez skórki i zamrożony, nawet w plasterkach |07141099 | – – –Pozostałe |071420 | –Ziemniaki słodkie: |07142010 | – –Świeże, całe, przeznaczone do spożycia przez ludzi |07142090 | – –Pozostałe |071490 | –Pozostałe: || – –Maranta, salep i podobne korzenie i bulwy o dużej zawartości skrobi: |07149011 | – – –W rodzaju stosowanego do spożycia przez ludzi, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 28 kg, zarówno świeży i cały lub bez skórki i zamrożony, nawet w plasterkach |07149019 | – – –Pozostałe |07149090 | – –Pozostałe |0801 | Orzechy kokosowe, orzechy brazylijskie i orzechy nerkowca, świeże lub suszone, nawet łuskane lub obrane: || –Orzechy kokosowe: |08011100 | – –Suszone |08011900 | – –Pozostałe |0802 | Pozostałe orzechy, świeże lub suszone, nawet łuskane lub obrane: || –Migdały: |080211 | – –W łupinkach: |08021110 | – – –Gorzkie |08021190 | – – –Pozostałe |080212 | – –Obrane ze skorupek: |08021210 | – – –Gorzkie |08021290 | – – –Pozostałe || –Orzechy leszczyny (Corylus spp.): |08022100 | – –W łupinkach |08022200 | – –Obrane ze skorupek: |ex.08022200 | – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg |ex.08022200 | – – –Pozostałe || –Orzechy włoskie: |08023100 | – –W łupinkach |08023200 | – –Obrane ze skorupek |08024000 | –Kasztany (Castanea spp.) |08025000 | –Pistacje |08026000 | –Orzechy makadamia |080290 | –Pozostałe: |08029020 | – –Areca (lub betel), cola i pecan |08029050 | – –Orzechy sosny |08029085 | – –Pozostałe |0804 | Daktyle, figi, ananasy, awokado, guawa, mango i smaczelina, świeże lub suszone: |08041000 | –Daktyle |08043000 | –Ananasy |08044000 | –Awokado |08045000 | –Guawa, mango i smaczelina. |0806 | Winogrona, świeże lub suszone: |080620 | –Suszone: |08062010 | – –Rodzynki |08062030 | – –Sułtanki |08062090 | – –Pozostałe |0810 | Pozostałe owoce, świeże: |08106000 | –Duriany właściwe |081090 | –Pozostałe: |08109030 | – –Tamaryndy, jabłka nerkowca, liczi (śliwki chińskie), owoce chlebowca (jackfruit), śliwy sączyńca |08109040 | – –Owoce męczennicy, owoce oskomianu (carambola) i pitahaya || – –Czarne, białe lub czerwone porzeczki oraz agrest: |08109050 | – – –Porzeczki czarne |08109060 | – – –Porzeczki czerwone |08109070 | – – –Pozostałe |08109095 | – –Pozostałe |0811 | Owoce i orzechy, niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego: |081190 | –Pozostałe: || – –Zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego: || – – –O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy: |08119011 | – – – –Owoce tropikalne i orzechy tropikalne |08119019 | – – – –Pozostałe || – – –Pozostałe: |08119031 | – – – –Owoce tropikalne i orzechy tropikalne |08119039 | – – – –Pozostałe || – –Pozostałe: |08119050 | – – –Owoce z gatunku Vaccinium myrtillus |08119070 | – – –Owoce z gatunków Vaccinium myrtilloides i Vaccinium angustifolium |08119085 | – – –Owoce tropikalne i orzechy tropikalne |0812 | Owoce i orzechy zakonserwowane tymczasowo (na przykład gazowym ditlenkiem siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia: |081290 | –Pozostałe: |08129070 | – –Owoce guawy, mango, smaczeliny, tamaryndy, jabłka nerkowca, liczi (śliwki chińskie), owoce chlebowca (jackfruit), śliwy sączyńca, owoce męczennicy, oskomianu (carambola), pitahaya i orzechy tropikalne |0813 | Owoce suszone, inne niż te objęte pozycjami od 0801 do 0806; mieszanki orzechów lub owoców suszonych objętych niniejszym działem: |081340 | –Pozostałe owoce: |08134050 | – –Papaje |08134060 | – –Tamaryndy |08134070 | – –Jabłka nerkowca, liczi (śliwki chińskie), owoce chlebowca (jackfruit), śliwy sączyńca, owoce męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya |08134095 | – –Pozostałe |081350 | –Mieszanki orzechów lub owoców suszonych objętych niniejszym działem: || – –Mieszanki z owoców suszonych, innych niż te objęte pozycjami od 0801 do 0806: || – – –Niezawierające śliwek: |08135012 | – – – –Z papai, tamaryndy, jabłek nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoców chlebowca (jackfruit), śliwy sączyńca, owoce męczennicy, oskomianu (carambola) i pitahaya |08135015 | – – – –Pozostałe |08135019 | – – –Zawierające śliwki || – –Mieszanki wyłącznie orzechów suszonych objętych pozycjami 0801 i 0802: |08135031 | – – –Z orzechów tropikalnych |08135039 | – – –Pozostałe || – –Pozostałe mieszanki: |08135091 | – – –Niezawierające śliwek lub fig |08135099 | – – –Pozostałe |08140000 | Skórki owoców cytrusowych lub melonów (włącznie z arbuzami), świeże, zamrożone, suszone lub zakonserwowane tymczasowo w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących |0901 | Kawa, nawet palona lub bezkofeinowa; łupinki i łuski kawy; substytuty kawy zawierające kawę w dowolnych proporcjach: || –Kawa, niepalona: |09011100 | – –Niepozbawiona kofeiny |09011200 | – –Bezkofeinowa |0902 | Herbata, nawet aromatyzowana: |09021000 | –Herbata zielona (niefermentowana), w bezpośrednich opakowaniach o zawartości nieprzekraczającej 3 kg |09022000 | –Pozostała herbata zielona (niefermentowana) |09023000 | –Herbata czarna (fermentowana) i herbata częściowo fermentowana, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości nieprzekraczającej 3 kg |09024000 | –Pozostała herbata czarna (fermentowana) i pozostała herbata częściowo fermentowana |0904 | Pieprz z rodzaju Piper; suszone lub kruszone owoce rodzaju Capsicum lub rodzaju Pimenta: || –Pieprz: |09041100 | – –Nierozgniatany ani niemielony |09041200 | – –Rozgniatany lub mielony |090420 | –Owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, suszone lub rozgniatane, lub mielone: || – –Nierozgniatany ani niemielony: |09042010 | – – –Papryka |09042030 | – – –Pozostałe |09042090 | – –Rozgniatany lub mielony |09050000 | Wanilia |0906 | Cynamon i kwiaty cynamonowca: || –Nierozgniatany ani niemielony: |09061100 | – –Cynamon (Cinnamomum zeylanicum Blume) |09061900 | – –Pozostałe |09062000 | –Rozgniatany lub mielony |09070000 | Goździki (całe owoce, kwiaty i szypułki) |0908 | Gałka muszkatołowa, kwiat muszkatołowy i kardamony: |09081000 | –Gałka muszkatołowa |09082000 | –Kwiat muszkatołowy |09083000 | –Kardamony |0909 | Nasiona anyżku, badianu, kopru, kolendry, kminu lub kminku; jagody jałowca: |09091000 | –Nasiona anyżku lub badianu |09092000 | –Nasiona kolendry |09093000 | –Nasiona kminu rzymskiego |09094000 | –Nasiona kminku |09095000 | –Nasiona kopru; jagody jałowca |0910 | Imbir, szafran, kurkuma, tymianek, liście laurowe, curry i pozostałe przyprawy korzenne: |09101000 | –Imbir |091020 | –Szafran: |09102010 | – –Nierozgniatany ani niemielony |09102090 | – –Rozgniatany lub mielony |09103000 | –Kurkuma || –Pozostałe przyprawy korzenne: |091091 | – –Mieszanki wymienione w uwadze 1 b) do niniejszego działu: |09109110 | – – –Nierozgniatany ani niemielony |09109190 | – – –Rozgniatany lub mielony |091099 | – –Pozostałe: |09109910 | – – –Nasiona kozieradki || – – –Tymianek: || – – – –Nierozgniatany ani niemielony: |09109931 | – – – – –Macierzanka piaskowa (Thymus serpyllum) |09109933 | – – – – –Pozostałe |09109939 | – – – –Rozgniatany lub mielony |09109950 | – – –Liście laurowe |09109960 | – – –Curry || – – –Pozostałe: |09109991 | – – – –Nierozgniatany ani niemielony |09109999 | – – – –Rozgniatany lub mielony |1006 | Ryż: |100610 | –Ryż niełuskany: |10061010 | – –Do siewu || – –Pozostałe: || – – –Parzony: |10061021 | – – –Okrągłoziarnisty |10061023 | – – – –Średnioziarnisty || – – – –Długoziarnisty: |10061025 | – – – – –O stosunku długości do szerokości większym niż 2, ale mniejszym niż 3 |10061027 | – – – – –O stosunku długości do szerokości równym 3 lub większym niż 3 || – – –Pozostałe: |10061092 | – – – –Okrągłoziarnisty |10061094 | – – – –Średnioziarnisty || – – – –Długoziarnisty: |10061096 | – – – – –O stosunku długości do szerokości większym niż 2, ale mniejszym niż 3 |10061098 | – – – – –O stosunku długości do szerokości równym 3 lub większym niż 3 |100620 | –Ryż łuskany (brązowy): || – –Parzony: |10062011 | – – –Okrągłoziarnisty |10062013 | – – –Średnioziarnisty || – – –Długoziarnisty: |10062015 | – – – –O stosunku długości do szerokości większym niż 2, ale mniejszym niż 3 |10062017 | – – – –O stosunku długości do szerokości równym 3 lub większym niż 3 || – –Pozostałe: |10062092 | – – –Okrągłoziarnisty |10062094 | – – –Średnioziarnisty || – – –Długoziarnisty: |10062096 | – – – –O stosunku długości do szerokości większym niż 2, ale mniejszym niż 3 |10062098 | – – – –O stosunku długości do szerokości równym 3 lub większym niż 3 |100630 | –Ryż częściowo lub całkowicie bielony, nawet polerowany lub glazurowany: || – –Ryż półbielony: || – – –Parzony: |10063021 | – – – –Okrągłoziarnisty |10063023 | – – – –Średnioziarnisty || – – – –Długoziarnisty: |10063025 | – – – – –O stosunku długości do szerokości większym niż 2, ale mniejszym niż 3 |10063027 | – – – – –O stosunku długości do szerokości równym 3 lub większym niż 3 || – – –Pozostałe: |10063042 | – – – –Okrągłoziarnisty |10063044 | – – – –Średnioziarnisty || – – – –Długoziarnisty: |10063046 | – – – – –O stosunku długości do szerokości większym niż 2, ale mniejszym niż 3 |10063048 | – – – – –O stosunku długości do szerokości równym 3 lub większym niż 3 || – –Ryż całkowicie bielony: || – – –Parzony: |10063061 | – – – –Okrągłoziarnisty |10063063 | – – – –Średnioziarnisty || – – – –Długoziarnisty: |10063065 | – – – – –O stosunku długości do szerokości większym niż 2, ale mniejszym niż 3 |10063067 | – – – – –O stosunku długości do szerokości równym 3 lub większym niż 3 || – – –Pozostałe: |10063092 | – – – –Okrągłoziarnisty |10063094 | – – – –Średnioziarnisty || – – – –Długoziarnisty: |10063096 | – – – – –O stosunku długości do szerokości większym niż 2, ale mniejszym niż 3 |10063098 | – – – – –O stosunku długości do szerokości równym 3 lub większym niż 3 |10064000 | –Ryż łamany |1007 | Ziarno sorgo: |10070010 | –Hybrydy do siewu |10070090 | –Pozostałe |1008 | Nasiona gryki, prosa i mozgi kanaryjskiej; pozostałe zboża: |10081000 | –Gryka |10082000 | –Proso |10083000 | –Mozga kanaryjska |100890 | –Pozostałe zboża: |10089010 | – –Pszenżyto |10089090 | – –Pozostałe |1102 | Mąki ze zbóż, innych niż pszenica lub meslin: |11021000 | –Mąka żytnia |110220 | –Mąka kukurydziana: |11022010 | – –O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 1,5 % masy |11022090 | – –Pozostałe |110290 | –Pozostałe: |11029010 | – –Mąka jęczmienna |11029030 | – –Mąka z owsa |11029050 | – –Mąka ryżowa |11029090 | – –Pozostałe |1103 | Kasze, mączki i granulki, zbożowe: || –Kasze i mączki: |110311 | – –Z pszenicy: |11031110 | – – –Pszenica Durum |11031190 | – – –Pszenica zwyczajna i pszenica orkisz |110313 | – –Z kukurydzy: |11031310 | – – –O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 1,5 % masy |11031390 | – – –Pozostałe |110319 | – –Z pozostałych zbóż: |11031910 | – – –Z żyta |11031930 | – – –Z jęczmienia |11031940 | – – –Z owsa |11031950 | – – –Z ryżu |11031990 | – – –Pozostałe |110320 | –Granulki: |11032010 | – –Z żyta |11032020 | – –Z jęczmienia |11032030 | – –Z owsa |11032040 | – –Z kukurydzy |11032050 | – –Z ryżu |11032060 | – –Z pszenicy |11032090 | – –Pozostałe |1104 | Ziarna zbóż obrobione w inny sposób (na przykład łuszczone, miażdżone, płatkowane, perełkowane, krojone lub śrutowane), z wyjątkiem ryżu objętego pozycją 1006; zarodki zbóż całe, miażdżone, płatkowane lub mielone: || –Ziarna miażdżone lub płatkowane: |110412 | – –Z owsa: |11041210 | – – –Miażdżone |11041290 | – – –Płatkowane |110419 | – –Z pozostałych zbóż: |11041910 | – – –Z pszenicy |11041930 | – – –Z żyta |11041950 | – – –Z kukurydzy || – – –Z jęczmienia: |11041961 | – – – –Miażdżone |11041969 | – – – –Płatkowane || – – –Pozostałe: |11041991 | – – – –Ryż płatkowany |11041999 | – – – –Pozostałe || –Pozostałe obrobione ziarna (na przykład łuszczone, perełkowane, krojone lub śrutowane): |110422 | – –Z owsa: |11042220 | – – –Łuszczone (łuskane lub obierane) |11042230 | – – –Łuszczone i krojone lub śrutowane ("Grütze" lub "grutten") |11042250 | – – –Perełkowane |11042290 | – – –Obrobione wyłącznie przez śrutowanie |11042298 | – – –Pozostałe |110423 | – –Z kukurydzy: |11042310 | – – –Łuszczone (łuskane lub obierane), nawet krojone lub śrutowane |11042330 | – – –Perełkowane |11042390 | – – –Obrobione wyłącznie przez śrutowanie |11042399 | – – –Pozostałe |110429 | – –Z pozostałych zbóż: || – – –Z jęczmienia: |11042901 | – – – –Łuszczone (łuskane lub obierane) |11042903 | – – – –Łuszczone i krojone lub śrutowane ("Grütze" lub "grutten") |11042905 | – – – –Perełkowane |11042907 | – – – –Obrobione wyłącznie przez śrutowanie |11042909 | – – – –Pozostałe || – – –Pozostałe: || – – – –Łuszczone (łuskane lub obierane), nawet krojone lub śrutowane |11042911 | – – – – –Z pszenicy: |11042918 | – – – – –Pozostałe |11042930 | – – – –Perełkowane || – – – –Obrobione wyłącznie przez śrutowanie: |11042951 | – – – – –Z pszenicy: |11042955 | – – – – –Z żyta |11042959 | – – – – –Pozostałe || – – – –Pozostałe: |11042981 | – – – – –Z pszenicy: |11042985 | – – – – –Z żyta |11042989 | – – – – –Pozostałe |110430 | –Zarodki zbóż, całe, miażdżone, płatkowane lub mielone: |11043010 | – –Z pszenicy |11043090 | – –Z pozostałych zbóż |1105 | Mąka, mączka, proszek, płatki i granulki, ziemniaczane: |11051000 | –Mąka, mączka i proszek |11052000 | –Płatki i granulki |1106 | Mąka, mączka i proszek, z suszonych warzyw strączkowych objętych pozycją 0713, z sago lub z korzeni, lub bulw, objętych pozycją 0714, lub z produktów objętych działem 8: |11061000 | –Z suszonych warzyw strączkowych objętych pozycją 0713 |110620 | –Z sago lub z korzeni, lub z bulw, objętych pozycją 0714: |11062010 | – –Denaturowane |11062090 | – –Pozostałe |110630 | –Z produktów objętych działem 8: |11063010 | – –Z bananów |11063090 | – –Pozostałe |1107 | Słód, nawet palony: |110710 | –Niepalony: || – –Z pszenicy: |11071011 | – – –W postaci mąki |11071019 | – – –Pozostałe || – –Pozostałe: |11071091 | – – –W postaci mąki |11071099 | – – –Pozostałe |11072000 | –Prażone |1108 | Skrobie; inulina: || –Skrobie: |11081100 | – –Skrobia pszeniczna, |11081200 | – –Skrobia kukurydziana, |11081300 | – –Skrobia ziemniaczana |11081400 | – –Skrobia manioku |110819 | – –Pozostałe skrobie: |11081910 | – – –Skrobia z ryżu |11081990 | – – – –Pozostałe |11082000 | –Inulina |11090000 | Gluten pszenny, nawet suszony |150200 | Tłuszcze z bydła, owiec lub kóz, inne niż te objęte pozycją 1503: |15020010 | –Do zastosowań przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |15020090 | –Pozostałe |150300 | Stearyna smalcowa, olej smalcowy, oleostearyna, oleina i olej łojowy, nieemulgowane lub niezmieszane, lub nieprzygotowane inaczej: || –Stearyna smalcowa i oleostearyna: |15030011 | – –Do zastosowań przemysłowych |15030019 | – –Pozostałe |15030030 | –Olej łojowy do zastosowań przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |15030090 | – –Pozostałe |1504 | Tłuszcze i oleje i ich frakcje, z ryb lub ze ssaków morskich, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: |150410 | –Oleje z wątróbek rybich i ich frakcje: |15041010 | – –O zawartości witaminy A nieprzekraczającej 2500 j.m./g || – –Pozostałe: |15041091 | – – –Z halibuta |15041099 | – – –Pozostałe |150420 | –Tłuszcze, oleje i ich frakcje, z ryb, inne niż oleje z wątróbek: |15042090 | – –Pozostałe |150430 | –Tłuszcze, oleje i ich frakcje, ze ssaków morskich: |15043090 | – –Pozostałe |1507 | Olej sojowy i jego frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: |150710 | –Olej surowy, nawet odgumowany: |15071010 | – –Do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |150790 | –Pozostałe: |15079010 | – –Do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |1508 | Olej z orzeszków ziemnych, i jego frakcje, rafinowane lub nierafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: |150810 | –Olej surowy: |15081010 | – –Do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |15081090 | – –Pozostałe |150890 | –Pozostałe: |15089010 | – –Do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |15089090 | – –Pozostałe |151000 | Pozostałe oleje i ich frakcje, otrzymywane wyłącznie z oliwek, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie, włącznie z mieszaninami tych olejów lub ich frakcji z olejami lub frakcjami objętymi pozycją 1509: |15100010 | –Oleje surowe |15100090 | –Pozostałe |1512 | Olej z nasion słonecznika, z krokosza balwierskiego lub z nasion bawełny i ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: || –Olej z nasion bawełny i jego frakcje: |151221 | – –Olej surowy, nawet z którego został usunięty gossypol: |15122110 | – – –Do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |15122190 | – – –Pozostałe |151229 | – –Pozostałe: |15122910 | – – –Do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |15122990 | – – –Pozostałe |1514 | Olej rzepakowy, rzepikowy lub gorczycowy oraz ich frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: || –Olej rzepakowy lub rzepikowy, o niskiej zawartości kwasu erukowego oraz ich frakcje: |151411 | – –Olej surowy: |15141110 | – – –Do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |15141190 | – – –Pozostałe |151419 | – –Pozostałe: |15141910 | – – –Do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |15141990 | – – –Pozostałe || –Pozostałe: |151491 | – –Olej surowy: |15149110 | – – –Do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |15149190 | – – –Pozostałe |151499 | – –Pozostałe: |15149910 | – – –Do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi |15149990 | – – –Pozostałe |1516 | Tłuszcze i oleje zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, częściowo lub całkowicie uwodornione, estryfikowane wewnętrznie, reestryfikowane lub elaidynizowane, nawet rafinowane, ale dalej nieprzetworzone |151620 | –Tłuszcze i oleje roślinne oraz ich frakcje: || – –Pozostałe: || – – –Pozostałe: || – – – –Pozostałe: |15162098 | – – – – –Pozostałe |151800 | Tłuszcze i oleje, zwierzęce lub roślinne i ich frakcje, gotowane, utlenione, odwodnione, siarkowane, napowietrzane, polimeryzowane przez ogrzewanie w próżni lub w gazie obojętnym, lub inaczej modyfikowane chemicznie, z wyłączeniem objętych pozycją 1516; niejadalne mieszaniny lub produkty z tłuszczów lub olejów, zwierzęcych lub roślinnych, lub z frakcji różnych tłuszczów lub olejów z niniejszego działu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: || –Oleje roślinne, ciekłe, zmieszane, do zastosowań technicznych lub przemysłowych innych niż produkcja artykułów spożywanych przez ludzi: |15180031 | – –Surowe |15180039 | – –Pozostałe |152200 | Degras; pozostałości powstałe przy obróbce substancji tłuszczowych oraz wosków zwierzęcych lub roślinnych: || –Pozostałości powstałe przy obróbce substancji tłuszczowych oraz wosków zwierzęcych lub roślinnych: || – –Zawierające olej o właściwościach oliwy: |15220031 | – – –Sopstoki |15220039 | – – –Pozostałe || – –Pozostałe: |15220091 | – – –Osady i szlamy olejowe; sopstoki |15220099 | – – –Pozostałe |1702 | Inne cukry, w tym chemicznie czysta laktoza, maltoza, glukoza i fruktoza, w postaci stałej; syropy cukrowe, niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących; miód sztuczny, nawet zmieszany z miodem naturalnym; karmel: || –Laktoza i syrop laktozowy: |17021100 | – –Zawierające 99 % masy laktozy lub więcej, wyrażonej jako laktoza bezwodna, w przeliczeniu na suchą masę |17021900 | – –Pozostałe |170220 | –Cukier klonowy i syrop klonowy: |17022010 | – –Cukier klonowy w postaci stałej, zawierający dodatki środków aromatyzujących lub barwiących |17022090 | – –Pozostałe |170230 | –Glukoza i syrop glukozowy, nie zawierający fruktozy lub zawierający fruktozę w ilości mniejszej niż 20 % stosunku wagowego w suchym stanie: |17023010 | – –Izoglukoza || – –Pozostałe: || – – –zawierające w suchym stanie glukozę w ilości większej niż 99 % w stosunku wagowym: |17023051 | – – – –W formie białego pudru krystalicznego skupionego lub nie, |17023059 | – – – –Pozostałe || – – –Pozostałe: |17023091 | – – – –W formie białego pudru krystalicznego skupionego lub nie, |17023099 | – – – –Pozostałe |170240 | –Glukoza i syrop glukozowy, zawierające w stanie suchym co najmniej 20 % masy, ale mniej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego: |17024010 | – –Izoglukoza |17024090 | – –Pozostałe |170260 | –Pozostała fruktoza i syrop fruktozowy, zawierające w stanie suchym więcej niż 50 % masy fruktozy, z wyłączeniem cukru inwertowanego: |17026010 | – –Izoglukoza |17026080 | – –Syrop inulinowy |17026095 | – –Pozostałe |170290 | –Pozostałe, włącznie z cukrem inwertowanym i innymi cukrami oraz mieszankami syropów cukrowych, zawierającymi w stanie suchym 50 % masy fruktozy: |17029030 | – –Izoglukoza |17029050 | – –Maltodekstryna oraz syrop maltodekstrynowy || – –Karmel: |17029071 | – – –Zawierający w substancji suchej 50 % masy sacharozy lub więcej || – – –Pozostałe: |17029075 | – – – –W postaci proszku, nawet aglomerowanego |17029079 | – – – –Pozostałe |17029080 | – –Syrop inulinowy |17029099 | – –Pozostałe |1902 | Makarony, nawet poddane obróbce cieplnej lub nadziewane (mięsem lub innymi substancjami), lub przygotowane inaczej, takie jak spaghetti, rurki, nitki, lasagne, gnocchi, ravioli, cannelloni; kuskus, nawet przygotowany: |190220 | –Makaron nadziewany, ugotowany czy przygotowany w inny sposób lub nie: |19022030 | – –Zawierające więcej niż 20 % masy kiełbasy i tym podobnych, mięsa i podrobów, dowolnego rodzaju, włącznie z tłuszczami dowolnego rodzaju lub pochodzenia |2007 | Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, będące przetworami gotowanymi, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej: || –Pozostałe: |200799 | – –Pozostałe: || – – –Pozostałe: |20079998 | – – – –Pozostałe |2008 | Owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: || –Orzechy, orzeszki ziemne i pozostałe nasiona, nawet zmieszane razem: |200819 | – –Pozostałe, włącznie z mieszankami: || – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg: || – – – –Pozostałe: |20081919 | – – – – –Pozostałe |2009 | Soki owocowe (włączając moszcz gronowy) i soki warzywne niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej: || –Sok pomarańczowy: |200911 | – –Mrożony: || – – –O liczbie Brixa przekraczającej 67: |20091111 | – – – –O wartości nieprzekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto |20091119 | – – – –Pozostałe || – – –O liczbie Brixa nieprzekraczającej 67: |20091191 | – – – –O wartości nieprzekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto i o zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy |20091199 | – – – –Pozostałe |200919 | – –Pozostałe: || – – –O liczbie Brixa przekraczającej 67: |20091911 | – – – –O wartości nieprzekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto |20091919 | – – – –Pozostałe || – – –O liczbie Brixa przekraczającej 20, ale nieprzekraczającej 67: |20091991 | – – – –O wartości nieprzekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto i o zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy |20091998 | – – – –Pozostałe || –Sok grejpfrutowy (włącznie z sokiem z pomelo): |200929 | – –Pozostałe: || – – –O liczbie Brixa przekraczającej 67: |20092911 | – – – –O wartości nieprzekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto |20092919 | – – – –Pozostałe || – – –O liczbie Brixa przekraczającej 20, ale nieprzekraczającej 67: |20092991 | – – – –O wartości nieprzekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto i o zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy |20092999 | – – – –Pozostałe || –Sok z dowolnego innego pojedynczego owocu cytrusowego: |200939 | – –Pozostałe: || – – –O liczbie Brixa przekraczającej 67: |20093911 | – – – –O wartości nieprzekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto |20093919 | – – – –Pozostałe || – – –O liczbie Brixa przekraczającej 20, ale nieprzekraczającej 67: || – – – –O wartości przekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto: |20093931 | – – – – –Zawierające dodatek cukru |20093939 | – – – – –Niezawierające dodanego cukru || – – – –O wartości nieprzekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto: || – – – – –Sok cytrynowy: |20093951 | – – – – – –O zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy |20093955 | – – – – – –O zawartości dodatku cukru nieprzekraczającej 30 % masy |20093959 | – – – – – –Niezawierające dodanego cukru || – – – – –Pozostałe soki z owoców cytrusowych: |20093991 | – – – – – –O zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy |20093995 | – – – – – –O zawartości dodatku cukru nieprzekraczającej 30 % masy |20093999 | – – – – – –Niezawierające dodanego cukru || –Sok ananasowy: |200949 | – –Pozostałe: || – – –O liczbie Brixa przekraczającej 67: |20094911 | – – – –O wartości nieprzekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto |20094919 | – – – –Pozostałe || – – –O liczbie Brixa przekraczającej 20, ale nieprzekraczającej 67: |20094930 | – – – –O wartości przekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto, zawierający dodatek cukru || – – – –Pozostałe: |20094991 | – – – – –O zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy |20094993 | – – – – –O zawartości dodatku cukru nieprzekraczającej 30 % masy |20094999 | – – – – –Niezawierające dodanego cukru || –Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy): |200969 | – –Pozostałe: || – – –O liczbie Brixa przekraczającej 67: |20096911 | – – – –O wartości nieprzekraczającej 22 EUR za 100 kg masy netto |20096919 | – – – –Pozostałe || – – –O liczbie Brixa przekraczającej 30, ale nieprzekraczającej 67: || – – – –O wartości przekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto: |20096951 | – – – – –Zagęszczony |20096959 | – – – – –Pozostałe || – – – –O wartości nieprzekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto: || – – – – –O zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy |20096971 | – – – – – –Zagęszczony |20096979 | – – – – – –Pozostałe |20096990 | – – – – –Pozostałe || –Sok jabłkowy: |200979 | – –Pozostałe: || – – –O liczbie Brixa przekraczającej 67: |20097911 | – – – –O wartości nieprzekraczającej 22 EUR za 100 kg masy netto |20097919 | – – – –Pozostałe || – – –O liczbie Brixa przekraczającej 20, ale nieprzekraczającej 67: |20097930 | – – – –O wartości przekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto, zawierający dodatek cukru || – – – –Pozostałe: |20097991 | – – – – –O zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy |20097993 | – – – – –O zawartości dodatku cukru nieprzekraczającej 30 % masy |20097999 | – – – – –Niezawierające dodanego cukru |200980 | –Sok z dowolnego innego pojedynczego owocu lub z dowolnego warzywa: || – –O liczbie Brixa przekraczającej 67: || – –Sok gruszkowy: |20098011 | – – – –O wartości nieprzekraczającej 22 EUR za 100 kg masy netto |20098019 | – – – –Pozostałe || – – –Pozostałe: || – – – –O wartości nieprzekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto: |20098034 | – – – – –Soki z owoców tropikalnych |20098035 | – – – – –Pozostałe || – – – –Pozostałe: |20098036 | – – – – –Soki z owoców tropikalnych |20098038 | – – – – –Pozostałe |200990 | –Mieszanki soków: || – –O liczbie Brixa przekraczającej 67: || – – –Mieszanki soków jabłkowego i gruszkowego: |20099011 | – – – –O wartości nieprzekraczającej 22 EUR za 100 kg masy netto |20099019 | – – – –Pozostałe || – – –Pozostałe: |20099021 | – – – –O wartości nieprzekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto |20099029 | – – – –Pozostałe |2106 | Przetwory spożywcze, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: |210690 | –Pozostałe: || – –Syropy cukrowe o dodanym smaku lub kolorze: |21069030 | – – –Syropy izoglukozowe || – – –Pozostałe: |21069051 | – – – –Syrop laktozowy |21069055 | – – – –Syrop glukozowy i maltodekstrynowy |21069059 | – – – –Pozostałe |2302 | Otręby, śruta i inne pozostałości odsiewu, przemiału lub innej obróbki zbóż i roślin strączkowych, nawet granulowane: |230210 | –Z kukurydzy: |23021010 | – –O zawartości skrobi nieprzekraczającej 35 % masy |23021090 | – –Pozostałe |230230 | –Z pszenicy: |23023010 | – –W których zawartość skrobi nie przekracza 28 % masy i w których część przechodząca przez sito, o wymiarze oczek 0,2 mm, nie przekracza 10 % masy lub, alternatywnie, ta część, która przechodzi przez takie sito, zawiera po spopieleniu w przeliczeniu na suchy produkt 1,5 % masy lub więcej popiołu |23023090 | – –Pozostałe |230240 | –Z pozostałych zbóż: || – –Z ryżu: |23024002 | – – –O zawartości skrobi nieprzekraczającej 35 % masy |23024008 | – – –Pozostałe || – –Pozostałe: |23024010 | – – –W których zawartość skrobi nie przekracza 28 % masy i w których część przechodząca przez sito, o wymiarze oczek 0,2 mm, nie przekracza 10 % masy lub, alternatywnie, ta część, która przechodzi przez takie sito, zawiera po spopieleniu w przeliczeniu na suchy produkt 1,5 % masy lub więcej popiołu |23024090 | – – –Pozostałe |23025000 | –Z roślin strączkowych |2303 | Pozostałości z produkcji skrobi i podobne pozostałości, wysłodki buraczane, wytłoczyny z trzciny cukrowej i pozostałe odpady z produkcji cukru, pozostałości i odpady browarnicze i gorzelniane, nawet w postaci granulek: |230310 | –Pozostałości z produkcji skrobi i podobne pozostałości: || – –Pozostałości z produkcji skrobi z kukurydzy (z wyłączeniem stężonych płynów z rozmiękczania), o zawartości białka w przeliczeniu na suchy produkt: |23031011 | – – –Przekraczającej 40 % masy |23031019 | – – –Nieprzekraczającej 40 % masy |230320 | –Wysłodki buraczane, wytłoczyny z trzciny cukrowej i pozostałe odpady z produkcji cukru: |23032090 | – –Pozostałe |23033000 | –Warzenie lub destylowanie pozostałości i odpadów, |23040000 | Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju sojowego |23050000 | Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji oleju z orzeszków ziemnych |2306 | Makuchy i inne pozostałości stałe, nawet mielone lub w postaci granulek, pozostałe z ekstrakcji tłuszczów lub olejów roślinnych, inne niż te objęte pozycją 2304 lub 2305: |23061000 | –Z nasion bawełny |23062000 | –Z nasion lnu |23063000 | –Z nasion słonecznika || –Z nasion rzepaku lub rzepiku |23064100 | – –Z nasion rzepaku lub rzepiku, o niskiej zawartości kwasu erukowego |23064900 | – –Pozostałe |230690 | –Pozostałe: |23069005 | – –Z zarodków kukurydzy || – –Pozostałe: || – – –Makuchy i inne pozostałości stałe z ekstrakcji oliwy: |23069011 | – – – –Zawierające 3 % masy oliwy lub mniej |23069019 | – – – –Zawierające więcej niż 3 % masy oliwy |23069090 | – – –Pozostałe |230800 | Materiały roślinne i odpady roślinne, pozostałości roślinne i produkty uboczne, nawet w postaci granulek, w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: || –Wytłoki winogron: |23080011 | – –O całkowitej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 4,3 % mas. i zawartości suchej substancji nie mniejszej niż 40 % masy |23080019 | – –Pozostałe |23080040 | –Żołędzie i kasztany; wytłoczyny z jabłek i z owoców innych niż winogrona |23080090 | –Pozostałe |2309 | Preparaty w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt: |230990 | –Pozostałe: |23099010 | – –Roztwory z ryb lub ssaków morskich |23099020 | – –Produkty określone w uwadze dodatkowej 5 do niniejszego działu || – –Pozostałe, włącznie z przedmieszkami: || – – –Zawierająca skrobię, glukozę, syrop glukozowy, maltodekstrynę lub syrop z maltodekstryny, objęte podpozycjami od 17023051 do 17023099, 17024090, 17029050 i 21069055, lub produkty mleczne: || – – – –Zawierające skrobię, glukozę, syrop glukozowy, maltodekstrynę lub syrop z maltodekstryny: || – – – – –Niezawierająca skrobi lub zawierająca 10 % masy skrobi lub mniej: |23099031 | – – – – – –Niezawierające produktów mlecznych lub zawierająca tych produktów mniej niż 10 % masy |23099033 | – – – – – –Zawierające nie mniej niż 10 % masy, ale mniej niż 50 % masy, produktów mlecznych |23099035 | – – – – – –Zawierające nie mniej niż 50 % masy, ale mniej niż 75 % masy, produktów mlecznych |23099039 | – – – – – –Zawierające nie mniej niż 75 % masy produktów mlecznych || – – – – –Zawierające w masie więcej niż 10 % skrobi, ale nie więcej niż 30 %: |23099041 | – – – – – –Niezawierające produktów mlecznych lub zawierająca tych produktów mniej niż 10 % masy |23099043 | – – – – – –Zawierające nie mniej niż 10 % masy, ale mniej niż 50 % masy, produktów mlecznych |23099049 | – – – – – –Zawierające nie mniej niż 50 % masy produktów mlecznych || – – – – – –Zawierające więcej niż 30 % masy skrobi: |23099051 | – – – – – –Niezawierające produktów mlecznych lub zawierająca tych produktów mniej niż 10 % masy |23099053 | – – – – – –Zawierające nie mniej niż 10 % masy, ale mniej niż 50 % masy, produktów mlecznych |23099059 | – – – – – –Zawierające nie mniej niż 50 % masy produktów mlecznych |23099070 | – – – –Niezawierające skrobi, glukozy, syropu glukozowego, maltodekstryny lub syropu z maltodekstryny, ale zawierająca produkty mleczne || – – –Pozostałe: |23099091 | – – – –Wysłodki buraczane z dodatkiem melasy || – – – –Pozostałe: |23099095 | – – – – –Zawierające 49 % masy chlorku choliny lub więcej, na bazie organicznej lub nieorganicznej |23099099 | – – – – –Pozostałe |3301 | Olejki eteryczne (nawet pozbawione terpenów), włącznie z konkretami i absolutami; rezinoidy; wyekstrahowane oleożywice; koncentraty olejków eterycznych w tłuszczach, ciekłych olejach, woskach lub w podobnych substancjach, otrzymanych w procesie maceracji, nawet tłuszczami (enfleurage); terpenowe produkty uboczne deterpenacji olejków eterycznych; wodne destylaty i wodne roztwory olejków eterycznych: || –Olejki eteryczne z owoców cytrusowych: |330112 | – –Pomarańczowy: |33011210 | – – –Nieodterpenowany |33011290 | – – –Odterpenowany |330113 | – –Cytrynowy: |33011310 | – – –Nieodterpenowany |33011390 | – – –Odterpenowany |330119 | – –Pozostałe: |33011920 | – – –Nieodterpenowany |33011980 | – – –Odterpenowany || –Olejki eteryczne, inne niż z owoców cytrusowych: |330124 | – –Z mięty pieprzowej (Mentha piperita): |33012410 | – – –Nieodterpenowany |33012490 | – – –Odterpenowany |330125 | – –Z pozostałych mięt: |33012510 | – – –Nieodterpenowany |33012590 | – – –Odterpenowany |330129 | – –Pozostałe: || – – –Z goździka, niaouli i ylang-ylang: |33012911 | – – – –Nieodterpenowany |33012931 | – – – –Odterpenowany || – – –Pozostałe: |33012941 | – – – –Nieodterpenowany || – – – –Odterpenowany: |33012971 | – – – – –Geraniowy; jaśminowy; wetiwerowy |33012979 | – – – – –Lawendowy |33012991 | – – – – –Pozostałe |33013000 | –Rezinoidy |3302 | Mieszaniny substancji zapachowych i mieszaniny (włącznie z roztworami alkoholowymi) oparte na jednej lub na wielu takich substancjach, w rodzaju stosowanych jako surowce w przemyśle; pozostałe preparaty oparte na substancjach zapachowych, w rodzaju stosowanych do produkcji napojów: |330210 | –W rodzaju stosowanych w przemyśle spożywczym i w przemyśle napojów: || – –W rodzaju stosowanych w przemyśle napojów: |33021040 | – – –Pozostałe |33021090 | – –W rodzaju stosowanych w przemyśle spożywczym |3501 | Kazeina, kazeiniany i pozostałe pochodne kazeiny; kleje kazeinowe: |350190 | –Pozostałe: |35019010 | – –Kleje kazeinowe |3502 | Albuminy (włączając koncentraty dwu lub więcej białek serwatki, zawierające w przeliczeniu na suchą substancję więcej niż 80 % masy białka serwatki), albuminiany i pozostałe pochodne albumin: || –Albumina jaja kurzego: |350211 | – –Suszone: |35021110 | – – –Niezdatna lub uznana jako niezdatna do konsumpcji przez ludzi |35021190 | – – –Pozostałe |350219 | – –Pozostałe: |35021910 | – – –Niezdatna lub uznana jako niezdatna do konsumpcji przez ludzi |35021990 | – – –Pozostałe |350220 | –Albumina mleka, włącznie z koncentratami złożonymi z dwóch lub więcej białek serwatki: |35022010 | – –Niezdatna lub uznana jako niezdatna do konsumpcji przez ludzi || – –Pozostałe: |35022091 | – – –Suszona (na przykład w arkuszach, łuskach, płatkach, proszku) |35022099 | – – –Pozostałe |350290 | –Pozostałe: || – –Albuminy, inne niż albumina jaja i albumina mleka (laktoalbumina): |35029020 | – – –Niezdatna lub uznana jako niezdatna do konsumpcji przez ludzi |35029070 | – – –Pozostałe |35029090 | – –Albuminiany i pochodne pozostałych albumin |350300 | Żelatyna (włącznie z żelatyną w arkuszach prostokątnych (włączając kwadratowe), nawet powierzchniowo obrobionych lub barwionych) oraz pochodne żelatyny; karuk; pozostałe kleje pochodzenia zwierzęcego, z wyłączeniem klejów kazeinowych objętych pozycją 3501: |35030010 | –Żelatyna i jej pochodne |35030080 | –Pozostałe |35040000 | Peptony i ich pochodne; pozostałe substancje białkowe oraz ich pochodne, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone; proszek skórzany, nawet chromowany |3505 | Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane (na przykład skrobie wstępnie żelatynizowane lub estryfikowane); kleje oparte na skrobiach lub na dekstrynach albo innych modyfikowanych skrobiach; |350510 | –Dekstryny i pozostałe skrobie modyfikowane: || – –Pozostałe skrobie modyfikowane: |35051050 | – – –Skrobie, estryfikowane lub eteryfikowane |4101 | Skóry i skórki bydlęce, surowe (włączając bawole) lub ze zwierząt jednokopytnych (świeże lub solone, suszone, wapnione, piklowane lub inaczej konserwowane, ale niepoddane garbowaniu, pergaminowaniu lub dalszej wyprawie), nawet odwłoszone, lub dwojone: |410120 | –Skóry i skórki, całe, o masie jednej skóry nieprzekraczającej 8 kg przy suszeniu zwykłym, 10 kg, jeżeli suchosolone lub 16 kg, jeżeli świeże, mokrosolone lub inaczej konserwowane: |41012010 | – –Świeże |41012030 | – –Mokrosolone |41012050 | – –Suszone lub suchosolone |41012090 | – –Pozostałe |410150 | –Skóry i skórki, całe, o masie przekraczającej 16 kg: |41015010 | – –Świeże |41015030 | – –Mokrosolone |41015050 | – –Suszone lub suchosolone |41015090 | – –Pozostałe |41019000 | –Pozostałe, włącznie z kruponami, półkruponami i bokami |4102 | Skóry owcze lub jagnięce, surowe (świeże lub solone, suszone, wapnione, piklowane lub inaczej konserwowane, ale niepoddane garbowaniu, pergaminowaniu lub dalszej wyprawie), nawet z wełną lub dwojone, inne niż te wyłączone uwagą 1 c) do niniejszego działu: |410210 | –Z wełną: |41021010 | – –Jagnięce |41021090 | – –Pozostałe || –Bez wełny: |41022100 | – –Piklowane |41022900 | – –Pozostałe |4103 | Pozostałe skóry i skórki, surowe (świeże lub solone, suszone, wapnione, piklowane lub inaczej konserwowane, ale niepoddane garbowaniu, pergaminowaniu lub dalszej wyprawie), nawet odwłoszone lub dwojone, inne niż te wyłączone uwagą 1 b) lub c) do niniejszego działu: |41032000 | –Z gadów |41033000 | –Ze świń |410390 | –Pozostałe: |41039010 | – –Z kóz lub koźląt |41039090 | – –Pozostałe |4301 | Skóry futerkowe surowe (włącznie z łbami, ogonami, łapami i pozostałymi częściami lub kawałkami nadającymi się do wykorzystania w kuśnierstwie), inne niż surowe skóry i skórki objęte pozycją 4101, 4102 lub 4103: |43011000 | –Z norek, całe, nawet z łbem, ogonem lub łapami |43013000 | –Z jagniąt, takich jak: astrachańskie, szerokoogonowe, karakuły, perskie i podobne, indyjskie, chińskie, mongolskie lub tybetańskie, całe, nawet z łbem, ogonem lub łapami |43016000 | –Z lisów, całe, nawet z łbem, ogonem lub łapami |430180 | –Pozostałe skóry futerkowe, całe, nawet z łbem, ogonem lub łapami |43018030 | – –Ze świstaków |43018050 | – –Z dzikich kotów |43018080 | – –Pozostałe |43019000 | –Łby, ogony, łapy i pozostałe części lub kawałki, nadające się do wykorzystania w kuśnierstwie |50010000 | Kokony jedwabników nadające się do motania |50020000 | Jedwab surowy (nieskręcany) |50030000 | Odpady jedwabiu (włącznie z kokonami nienadającymi się do motania, odpadami przędzy i szarpanką rozwłóknioną) |--------------------------------------------------20071015ZAŁĄCZNIK IIIbCZARNOGÓRSKIE KONCESJE TARYFOWE NA PODSTAWOWE PRODUKTY ROLNE POCHODZĄCE ZE WSPÓLNOTY,o których mowa w art. 12 ust. 2 lit. b) niniejszej umowy (art. 27 ust. 2 lit. b) SAA)Należności celne dotyczące produktów wymienionych w niniejszym załączniku zostaną obniżone i zniesione zgodnie z harmonogramem wskazanym dla każdego produktu w niniejszym załączniku- w dniu wejścia w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 80 % wartości należności celnych,- dnia 1 stycznia pierwszego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 60 % wartości należności celnych,- dnia 1 stycznia drugiego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 40 % wartości należności celnych,- dnia 1 stycznia trzeciego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 20 % wartości należności celnych,- dnia 1 stycznia czwartego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 0 % wartości należności celnych.Kod CN | Wyszczególnienie |0102 | Bydło żywe: |010290 | –Pozostałe: || – –Gatunki domowe: |01029005 | – – –O masie nieprzekraczającej 80 kg || – – –O masie przekraczającej 80 kg, ale nieprzekraczającej 160 kg: |01029021 | – – – –Do uboju |01029029 | – – – –Pozostałe || – – –O masie przekraczającej 160 kg, ale nieprzekraczającej 300 kg: |01029041 | – – – –Do uboju |01029049 | – – – –Pozostałe || – – –O masie przekraczającej 300 kg: || – – – –Jałówki (bydło płci żeńskiej, które nigdy nie miało cielaka): |01029051 | – – – – –Do uboju |01029059 | – – – – –Pozostałe || – – – –Krowy: |01029061 | – – – – –Do uboju |01029069 | – – – – –Pozostałe || – – – –Pozostałe: |01029071 | – – – – –Do uboju |01029079 | – – – – –Pozostałe |01029090 | – –Pozostałe |0103 | Świnie żywe: || –Pozostałe: |010391 | – –O masie mniejszej niż 50 kg: |01039110 | – – –Gatunki domowe |01039190 | – – –Pozostałe |010392 | – –O masie 50 kg lub większej: || – – –Gatunki domowe: |01039211 | – – – –Maciory mające prosiaki co najmniej raz, o masie nie mniejszej niż 160 kg |01039219 | – – – –Pozostałe |01039290 | – – –Pozostałe |0105 | Drób domowy żywy, to znaczy ptactwo z gatunku Gallus domesticus, kaczki, gęsi, indyki i perliczki: || –O masie nieprzekraczającej 185 g: |010511 | – –Ptactwo z gatunku Gallus domesticus: || – – –Pisklęta płci żeńskiej pochodzące z hodowli w drugim i trzecim pokoleniu: |01051119 | – – – –Pozostałe || – – –Pozostałe: |01051199 | – – – –Pozostałe || –Pozostałe: |01059400 | – –Ptactwo z gatunku Gallus domesticus: |010599 | – –Pozostałe: |01059910 | – – –Kaczki |01059920 | – – –Gęsi |01059930 | – – –Indyki |01059950 | – – –Perliczki |0203 | Mięso ze świń, świeże, schłodzone lub zamrożone: || –Świeże lub schłodzone: |020311 | – –Tusze i półtusze: |02031110 | – – –Ze świń domowych |02031190 | – – –Pozostałe |020312 | – –Szynki, łopatki i ich kawałki, z kośćmi: || – – –Ze świń domowych: |02031211 | – – – –Szynki i ich kawałki |02031219 | – – – –Łopatki i ich kawałki |02031290 | – – –Pozostałe |020319 | – –Pozostałe: || – – –Ze świń domowych: |02031911 | – – – –Przodki i ich kawałki |02031913 | – – – –Schaby i ich kawałki, z kośćmi |02031915 | – – – –Boczek i jego kawałki || – – – –Pozostałe: |02031955 | – – – – –Bez kości |02031959 | – – – – –Pozostałe |02031990 | – – –Pozostałe || –Mrożone: |020321 | – –Tusze i półtusze: |02032110 | – – –Ze świń domowych |02032190 | – – –Pozostałe |020322 | – –Szynki, łopatki i ich kawałki, z kośćmi: || – – –Ze świń domowych: |02032211 | – – – –Szynki i ich kawałki |02032219 | – – – –Łopatki i ich kawałki |02032290 | – – –Pozostałe |020329 | – –Pozostałe: || – – –Ze świń domowych: |02032911 | – – – –Przodki i ich kawałki |02032913 | – – – –Schaby i ich kawałki, z kośćmi |02032915 | – – – –Boczek i jego kawałki || – – – –Pozostałe: |02032955 | – – – – –Bez kości |02032959 | – – – – –Pozostałe |02032990 | – – –Pozostałe |0207 | Mięso i podroby jadalne, z drobiu objętego pozycją 0105, świeże, schłodzone lub zamrożone: || –Z indyków: |020724 | – –Niecięte na kawałki, świeże lub schłodzone: |02072410 | – – –Oskubane i wypatroszone, bez głów i łap, ale z szyjami, sercami, wątróbkami i żołądkami, znane jako "indyki 80 %" |02072490 | – – –Oskubane i wypatroszone, bez głów i łap i bez szyj, serc, wątróbek i żołądków, znane jako "indyki 73 %" lub inaczej zgłaszane |020725 | – –Niecięte na kawałki, zamrożone: |02072510 | – – –Oskubane i wypatroszone, bez głów i łap, ale z szyjami, sercami, wątróbkami i żołądkami, znane jako "indyki 80 %" |02072590 | – – –Oskubane i wypatroszone, bez głów i łap i bez szyj, serc, wątróbek i żołądków, znane jako "indyki 73 %" lub inaczej zgłaszane |020726 | – –Kawałki i podroby, świeże lub schłodzone: || – – –Kawałki: |02072610 | – – – –Bez kości || – – – –Z kością: |02072620 | – – – – –Połówki lub ćwiartki |02072630 | – – – – –Całe skrzydła, nawet z końcami |02072640 | – – – – –Grzbiety, szyje, grzbiety włącznie z szyjami, kupry i końce skrzydeł |02072650 | – – – – –Piersi i ich kawałki || – – – – –Nogi i ich kawałki: |02072660 | – – – – – –Podudzia i ich kawałki |02072670 | – – – – – –Pozostałe |02072680 | – – – – –Pozostałe || – – –Podroby: |02072691 | – – – –Wątroby |02072699 | – – – –Pozostałe |020727 | – –Kawałki i podroby, zamrożone: || – – –Kawałki: |02072710 | – – – –Bez kości || – – – –Z kością: |02072720 | – – – – –Połówki lub ćwiartki |02072730 | – – – – –Całe skrzydła, nawet z końcami |02072740 | – – – – –Grzbiety, szyje, grzbiety włącznie z szyjami, kupry i końce skrzydeł |02072750 | – – – – –Piersi i ich kawałki || – – – – –Nogi i ich kawałki: |02072760 | – – – – – –Podudzia i ich kawałki |02072770 | – – – – – –Pozostałe |02072780 | – – – – –Pozostałe || – – –Podroby: |02072791 | – – – –Wątroby |02072799 | – – – –Pozostałe || –Z kaczek, gęsi lub perliczek: |020732 | – –Niecięte na kawałki, świeże lub schłodzone: || – – –Z kaczek: |02073211 | – – – –Oskubane, bez krwi i jelit, ale niewypatroszone, z głowami i łapami, znane jako "kaczki 85 %" |02073215 | – – – –Oskubane i wypatroszone, bez głów i łap, ale z szyjami, sercami, wątróbkami i żołądkami, znane jako "kaczki 70 %" |02073219 | – – – –Oskubane i wypatroszone, bez głów i łap oraz bez szyj, serc, wątróbek i żołądków, znane jako "kaczki 63 %" lub inaczej zgłaszane || – – –Z gęsi: |02073251 | – – – –Oskubane, bez krwi, niewypatroszone z głowami i łapami, znane jako "gęsi 82 %" |02073259 | – – – –Oskubane i wypatroszone, bez głów i łap, z sercami i żołądkami lub bez serc i żołądków, znane jako "gęsi 75 %" lub inaczej zgłaszane |02073290 | – – –Z perliczek |020733 | – –Niecięte na kawałki, zamrożone: || – – –Z kaczek: |02073311 | – – – –Oskubane i wypatroszone, bez głów i łap, ale z szyjami, sercami, wątróbkami i żołądkami, znane jako "kaczki 70 %" |02073319 | – – – –Oskubane i wypatroszone, bez głów i łap oraz bez szyj, serc, wątróbek i żołądków, znane jako "kaczki 63 %" lub inaczej zgłaszane || – – –Z gęsi: |02073351 | – – – –Oskubane, bez krwi, niewypatroszone z głowami i łapami, znane jako "gęsi 82 %" |02073359 | – – – –Oskubane i wypatroszone, bez głów i łap, z sercami i żołądkami lub bez serc i żołądków, znane jako "gęsi 75 %" lub inaczej zgłaszane |02073390 | – – –Z perliczek |020734 | – –Wątróbki otłuszczone, świeże lub schłodzone: |02073410 | – – –Z gęsi |02073490 | – – –Z kaczek |020735 | – –Pozostałe, świeże lub schłodzone: || – – –Kawałki: || – – – –Bez kości: |02073511 | – – – – –Z gęsi |02073515 | – – – – –Z kaczek i perliczek || – – – –Z kością: || – – – – –Połówki lub ćwiartki: |02073521 | – – – – – –Z kaczek |02073523 | – – – – – –Z gęsi |02073525 | – – – – – –Z perliczek |02073531 | – – – – –Całe skrzydła, nawet z końcami |02073541 | – – – – –Grzbiety, szyje, grzbiety włącznie z szyjami, kupry i końce skrzydeł || – – – – –Piersi i ich kawałki: |02073551 | – – – – – –Z gęsi |02073553 | – – – – – –Z kaczek i perliczek || – – – – –Nogi i ich kawałki: |02073561 | – – – – – –Z gęsi |02073563 | – – – – – –Z kaczek i perliczek |02073571 | – – – – –Tusze gęsie lub kacze |02073579 | – – – – –Pozostałe || – – –Podroby: |02073591 | – – – –Wątróbki drobiowe, inne niż wątróbki otłuszczone |02073599 | – – – –Pozostałe |020736 | – –Pozostałe, zamrożone: || – – –Kawałki: || – – – –Bez kości: |02073611 | – – – – –Z gęsi |02073615 | – – – – –Z kaczek i perliczek || – – – –Z kością: || – – – – –Połówki lub ćwiartki: |02073621 | – – – – – –Z kaczek |02073623 | – – – – – –Z gęsi |02073625 | – – – – –Z perliczek |02073631 | – – – – –Całe skrzydła, nawet z końcami |02073641 | – – – – –Grzbiety, szyje, grzbiety włącznie z szyjami, kupry i końce skrzydeł || – – – – –Piersi i ich kawałki: |02073651 | – – – – – –Z gęsi |02073653 | – – – – – –Z kaczek i perliczek || – – – – –Nogi i ich kawałki: |02073661 | – – – – – –Z gęsi |02073663 | – – – – – –Z kaczek i perliczek |02073671 | – – – – –Tusze gęsie lub kacze |02073679 | – – – – –Pozostałe || – – –Podroby: || – – – –Wątroby: |02073681 | – – – – –Wątróbki gęsie, otłuszczone |02073685 | – – – – –Wątróbki kacze, otłuszczone |02073689 | – – – – –Pozostałe |02073690 | – – – –Pozostałe |020900 | Tłuszcz ze świń bez chudego mięsa oraz tłuszcz drobiowy, niewytapiane lub inaczej wyekstrahowane, świeże, schłodzone, zamrożone, solone, w solance, suszone lub wędzone: || –Tłuszcz podskórny ze świń: |02090011 | – –Świeży, schłodzony, zamrożony, solony lub w solance |02090019 | – –Suszony lub wędzony |02090030 | –Tłuszcz ze świń, inny niż objęty podpozycją 0209 00 11 lub 0209 00 19 |02090090 | –Tłuszcz z drobiu |0404 | Serwatka, nawet zagęszczona lub zawierająca dodatek cukru lub innego środka słodzącego; produkty składające się ze składników naturalnego mleka, zawierające lub nie dodatek cukru albo innego środka słodzącego, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: |040410 | –Serwatka i serwatka zmodyfikowana, nawet zagęszczona lub zawierająca dodatek cukru lub innego środka słodzącego: || – –W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci: || – – –Niezawierająca dodatku cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości białka (zawartość azotu x 6,38): || – – – –Nieprzekraczającej 15 % masy, o zawartości tłuszczu: |04041002 | – – – – –Nieprzekraczającej 1,5 % masy |04041004 | – – – – –Przekraczającej 1,5 %, ale nie przekraczającej 27 % |04041006 | – – – – –Przekraczającej 27 % masy || – – – –Przekraczającej 15 %, o zawartości tłuszczu w masie: |04041012 | – – – – –Nieprzekraczającej 1,5 % masy |04041014 | – – – – –Przekraczającej 1,5 %, ale nie przekraczającej 27 % |04041016 | – – – – –Przekraczającej 27 % masy || – – –Pozostałe, o zawartości białka (zawartość azotu x 6,38): || – – – –Nieprzekraczającej 15 % masy, o zawartości tłuszczu: |04041026 | – – – – –Nieprzekraczającej 1,5 % masy |04041028 | – – – – –Przekraczającej 1,5 %, ale nie przekraczającej 27 % |04041032 | – – – – –Przekraczającej 27 % masy || – – – –Przekraczającej 15 %, o zawartości tłuszczu w masie: |04041034 | – – – – –Nieprzekraczającej 1,5 % masy |04041036 | – – – – –Przekraczającej 1,5 %, ale nieprzekraczającej 27 % |04041038 | – – – – –Przekraczającej 27 % masy || – –Pozostałe: || – – –Niezawierająca dodatku cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości białka (zawartość azotu x 6,38): || – – – –Nieprzekraczającej 15 % masy, o zawartości tłuszczu: |04041048 | – – – – –Nieprzekraczającej 1,5 % masy |04041052 | – – – – –Przekraczającej 1,5 %, ale nie przekraczającej 27 % |04041054 | – – – – –Przekraczającej 27 % masy || – – – –Przekraczającej 15 %, o zawartości tłuszczu w masie: |04041056 | – – – – –Nieprzekraczającej 1,5 % masy |04041058 | – – – – –Przekraczającej 1,5 %, ale nieprzekraczającej 27 % |04041062 | – – – – –Przekraczającej 27 % masy || – – –Pozostałe, o zawartości białka (zawartość azotu x 6,38): || – – – –Nieprzekraczającej 15 % masy, o zawartości tłuszczu: |04041072 | – – – – –Nieprzekraczającej 1,5 % masy |04041074 | – – – – –Przekraczającej 1,5 %, ale nieprzekraczającej 27 % |04041076 | – – – – –Przekraczającej 27 % masy || – – – –Przekraczającej 15 %, o zawartości tłuszczu w masie: |04041078 | – – – – –Nieprzekraczającej 1,5 % masy |04041082 | – – – – –Przekraczającej 1,5 %, ale nieprzekraczającej 27 % |04041084 | – – – – –Przekraczającej 27 % masy |040490 | –Pozostałe: || – –Niezawierająca dodatku cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu: |04049021 | – – –Nieprzekraczającej 1,5 % masy |04049023 | – – –Przekraczającej 1,5 %, ale nie przekraczającej 27 % |04049029 | – – –Przekraczającej 27 % masy || – –Pozostałe, o zawartości tłuszczu: |04049081 | – – –Nieprzekraczającej 1,5 % masy |04049083 | – – –Przekraczającej 1,5 %, ale nie przekraczającej 27 % |04049089 | – – –Przekraczającej 27 % masy |040700 | Jaja ptasie w skorupkach, świeże, zakonserwowane lub gotowane: || –Drobiu: |04070030 | – –Pozostałe |04070090 | –Pozostałe |0408 | Jaja ptasie bez skorupek i żółtka jaj, świeże, suszone, gotowane na parze lub w wodzie, formowane, mrożone lub inaczej zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru albo innego środka słodzącego: || –Żółtka jaj: |040811 | – –Suszone: |04081180 | – – –Pozostałe |040819 | – –Pozostałe: || – – –Pozostałe: |04081981 | – – – –Ciekłe |04081989 | – – – –Pozostałe, włącznie z zamrożonymi || –Pozostałe: |040891 | – –Suszone: |04089180 | – – –Pozostałe |040899 | – –Pozostałe: |04089980 | – – –Pozostałe |0602 | Pozostałe rośliny żywe (włącznie z ich korzeniami), sadzonki i zrazy; grzybnia: |060210 | –Nieukorzenione sadzonki i zrazy: |06021090 | – –Pozostałe |060220 | –Drzewa, krzewy i krzaki gatunków rodzących jadalne owoce lub orzechy, nawet szczepione: |06022010 | – –Sadzonki winorośli, szczepione lub ukorzenione |06023000 | –Rododendrony i azalie, nawet szczepione |060240 | –Róże, nawet szczepione: |06024010 | – –Nieoczkowane ani nieszczepione |06024090 | – –Oczkowane lub szczepione |060290 | –Pozostałe: |06029030 | – –Rośliny warzyw, truskawek i poziomek || – –Pozostałe: || – – –Rośliny rosnące na wolnym powietrzu: || – – – –Drzewa, krzewy i krzaki: |06029041 | – – – – –Drzewa leśne || – – – – –Pozostałe: |06029045 | – – – – – –Ukorzenione sadzonki i młode rośliny |06029049 | – – – – – –Pozostałe || – – – –Pozostałe rośliny rosnące na wolnym powietrzu: |06029051 | – – – – –Byliny |06029059 | – – – – –Pozostałe || – – –Rośliny rosnące w pomieszczeniach: |06029070 | – – – –Ukorzenione sadzonki i młode rośliny, z wyłączeniem kaktusów || – – – –Pozostałe: |06029091 | – – – – –Rośliny kwiatowe z pąkami lub kwiatami, z wyłączeniem kaktusów |06029099 | – – – – –Pozostałe |0603 | Kwiaty cięte i pąki kwiatowe gatunków odpowiednich na bukiety lub do celów zdobniczych, świeże, suszone, barwione, bielone, impregnowane lub w inny sposób przygotowane: || –Świeże: |06031100 | – –Róże |06031200 | – –Goździki |06031300 | – –Orchidee |06031400 | – –Chryzantemy |060319 | – –Pozostałe: |06031910 | – – –Gladiole |06031990 | – – –Pozostałe |06039000 | –Pozostałe |0703 | Cebula, szalotka, czosnek, pory oraz pozostałe warzywa cebulowe, świeże lub schłodzone: |070310 | –Cebula i szalotka: || – –Cebula: |07031011 | – – –Dymka |07031019 | – – –Pozostałe |07031090 | – –Szalotka |07032000 | –Czosnek |07039000 | –Pory i pozostałe warzywa cebulowe |0704 | Kapusty, kalafiory, kalarepa, jarmuż i podobne jadalne kapusty, świeże i schłodzone: |070490 | –Pozostałe: |07049090 | – –Pozostałe |0705 | Sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.), świeża lub schłodzona: || –Sałata: |07051100 | – –Sałata głowiasta |07051900 | – –Pozostałe || –Cykoria: |07052100 | – –Cykoria warzywna (cykoria brukselska) (Cichorium intybus var. foliosum) |07052900 | – –Pozostałe |0706 | Marchew, rzepa, buraki sałatkowe, salsefia, selery, rzodkiewki i podobne korzenie jadalne, świeże lub schłodzone: |07061000 | –Marchew i rzepa |070690 | –Pozostałe: |07069010 | – –Selery (korzeniowe lub niemieckie) |07069030 | – –Chrzan (Cochlearia armoracia) |07069090 | – –Pozostałe |0708 | Warzywa strączkowe, łuskane lub niełuskane, świeże lub schłodzone: |07081000 | –Groch (Pisum sativum) |07082000 | –Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.) |07089000 | –Pozostałe warzywa strączkowe |0709 | Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone: |07092000 | –Szparagi |07093000 | –Oberżyny (bakłażany) |07094000 | –Selery inne niż seler korzeniowy || –Grzyby i trufle: |07095100 | – –Grzyby z rodzaju Agaricus |070959 | – –Pozostałe: |07095910 | – – –Pieprznik jadalny |07095930 | – – –Grzyby z rodziny borowikowatych |07095950 | – – –Trufle |07095990 | – – –Pozostałe |070990 | –Pozostałe: |07099010 | – –Warzywa sałatowe inne niż sałata (Lactuca sativa) i cykoria (Cichorium spp.) |07099020 | – –Burak boćwina (lub boćwina szerokoogonowa) i karczoch hiszpański || – –Oliwki: |07099031 | – – –Do celów innych niż produkcja oliwy |07099039 | – – –Pozostałe |07099040 | – –Kapary |07099050 | – –Koper |07099060 | – –Kukurydza cukrowa |07099070 | – –Cukinie |07099080 | – –Karczochy |07099090 | – –Pozostałe |0710 | Warzywa (niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie), zamrożone: |07101000 | –Ziemniaki || –Warzywa strączkowe, nawet łuskane: |07102100 | – –Groch (Pisum sativum) |07102200 | – –Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.) |07102900 | – –Pozostałe |07103000 | –Szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy |071080 | –Pozostałe warzywa: |07108010 | – –Oliwki || – –Owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta: |07108051 | – – –Papryka |07108059 | – – –Pozostałe || – –Grzyby: |07108061 | – – –Z rodzaju Agaricus |07108069 | – – –Pozostałe |07108070 | – –Pomidory |07108080 | – –Karczochy |07108085 | – –Szparagi |07108095 | – –Pozostałe |07109000 | –Mieszanki warzywne |0711 | Warzywa zakonserwowane tymczasowo (na przykład w gazowym ditlenku siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia: |071120 | –Oliwki: |07112010 | – –Do celów innych niż produkcja oliwy |07112090 | – –Pozostałe |07114000 | –Ogórki i korniszony || –Grzyby i trufle: |07115100 | – –Grzyby z rodzaju Agaricus |07115900 | – –Pozostałe |071190 | –Pozostałe warzywa; mieszanki warzyw: || – –Warzywa: |07119010 | – – –Owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta, z wyłączeniem słodkiej papryki |07119050 | – – –Cebula |07119080 | – – –Pozostałe |07119090 | – –Mieszanki warzywne |0712 | Warzywa suszone, całe, cięte w kawałki, w plasterkach, łamane lub w proszku, ale dalej nieprzetworzone: |07122000 | –Cebule || –Grzyby, uszaki (Auricularia spp.), trzęsaki (Tremella spp.) i trufle: |07123100 | – –Grzyby z rodzaju Agaricus |07123200 | – –Uszaki (Auricularia spp.) |07123300 | – –Trzęsaki (Tremella spp.) |07123900 | – –Pozostałe |071290 | –Pozostałe warzywa; mieszanki warzyw: |07129005 | – –Ziemniaki, nawet cięte w kawałki lub plasterki, ale dalej nieprzetworzone || – –Kukurydza cukrowa (Zea mays var. saccharata) |07129019 | – – –Pozostałe |07129030 | – –Pomidory |07129050 | – –Marchew |07129090 | – –Pozostałe |0713 | Warzywa strączkowe, suszone, łuskane, nawet bez skórki lub dzielone: |071310 | –Groch (Pisum sativum): |07131090 | – –Pozostałe |07132000 | –Ciecierzyca (cieciorka) || –Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.): |07133100 | – –Fasole z gatunku Vigna mungo (L.) Hepper lub Vigna radiata (L.) Wilczek |07133200 | – –Fasolka czerwona mała (Adzuki) (Phaseolus lub Vigna angularis) |080300 | Banany, włącznie z plantanami, świeże lub suszone: || –Świeże: |08030011 | – –Plantany |08030019 | – –Pozostałe |08030090 | –Suszone |0804 | Daktyle, figi, ananasy, awokado, guawa, mango i smaczelina, świeże lub suszone: |080420 | –Figi: |08042010 | – –Świeże |08042090 | – –Suszone |0805 | Owoce cytrusowe, świeże lub suszone: |080510 | –Pomarańcze: |08051020 | – –Pomarańcze słodkie, świeże: |08051080 | – –Pozostałe |08054000 | –Grejpfruty, włącznie z pomelo |080550 | –Cytryny (Citrus limon, Citrus limonum) i limony (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia): |08055010 | – –Cytryny (Citrus limon, Citrus limonum) |08055090 | – –Limony (Citrus aurantifolia, Citrus latifolia) |08059000 | –Pozostałe |0807 | Melony (włącznie z arbuzami) i papaje, świeże: || –Melony (włącznie z arbuzami): |08071900 | – –Pozostałe |08072000 | –Papaje |0810 | Pozostałe owoce, świeże: |081040 | –Żurawiny, borówki czarne i pozostałe owoce z rodzaju Vaccinium: |08104010 | – –Borówki brusznice lub borówki czerwone (owoce z gatunku Vaccinium vitis-idaea) |08104030 | – –Owoce z gatunku Vaccinium myrtillus |08104050 | – –Owoce z gatunków Vaccinium macrocarpon i Vaccinium corymbosum |08104090 | – –Pozostałe |0811 | Owoce i orzechy, niegotowane lub gotowane na parze lub w wodzie, zamrożone, nawet zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego: |081110 | –Truskawki: || – –Zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego: |08111011 | – – –O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy |08111019 | – – –Pozostałe |08111090 | – –Pozostałe |081120 | –Maliny, jeżyny, morwy, skrzyżowanie maliny z jeżyną, czarne, białe lub czerwone porzeczki oraz agrest: || – –Zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego: |08112011 | – – –O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy |08112019 | – – –Pozostałe || – –Pozostałe: |08112031 | – – –Maliny |08112039 | – – –Porzeczki czarne |08112051 | – – –Porzeczki czerwone |08112059 | – – –Jeżyny i morwy |08112090 | – – –Pozostałe |081190 | –Pozostałe: || – –Pozostałe: || – – –Wiśnie: |08119075 | – – – –Wiśnie (Prunus cerasus) |08119080 | – – – –Pozostałe |08119095 | – – –Pozostałe: |ex08119095 | – – – –Morele |ex08119095 | – – – –Brzoskwinie |ex08119095 | – – – –Pozostałe |0812 | Owoce i orzechy zakonserwowane tymczasowo (na przykład gazowym ditlenkiem siarki, w solance, w wodzie siarkowej lub w innych roztworach konserwujących), ale nienadające się w tym stanie do bezpośredniego spożycia: |08121000 | –Wiśnie |081290 | –Pozostałe: |08129010 | – –Morele |08129020 | – –Pomarańcze: |08129030 | – –Papaje |08129040 | – –Owoce z gatunku Vaccinium myrtillus |08129098 | – –Pozostałe: |ex08119098 | – – –Porzeczki czarne |ex08119098 | – – –Maliny |ex08119098 | – – –Pozostałe |0813 | Owoce suszone, inne niż te objęte pozycjami od 0801 do 0806; mieszanki orzechów lub owoców suszonych objętych niniejszym działem: |08131000 | –Morele |08132000 | –Śliwki |08133000 | –Jabłka |081340 | –Pozostałe owoce: |08134010 | – –Brzoskwinie, włączając nektaryny |08134030 | – –Gruszki |0901 | Kawa, nawet palona lub bezkofeinowa; łupinki i łuski kawy; substytuty kawy zawierające kawę w dowolnych proporcjach: || –Kawa, palona: |09012100 | – –Niepozbawiona kofeiny |09012200 | – –Bezkofeinowa |090190 | –Pozostałe: |09019010 | – –Łupinki i łuski kawy |09019090 | – –Substytuty kawy zawierające kawę naturalną |110100 | Mąka pszenna lub z meslin: || –Mąka pszenna: |11010011 | – –Z pszenicy durum |11010015 | – –Z pszenicy zwyczajnej i orkisza |11010090 | –Mąka z meslin |150100 | Tłuszcz ze świń (włącznie ze smalcem) i tłuszcz z drobiu, inne niż te objęte pozycją 0209 lub 1503: |15010090 | –Tłuszcz z drobiu |160300 | Ekstrakty i soki, z mięsa, ryb lub skorupiaków, mięczaków lub pozostałych bezkręgowców wodnych: |16030010 | –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto 1 kg lub mniej |16030080 | –Pozostałe |1702 | Inne cukry, w tym chemicznie czysta laktoza, maltoza, glukoza i fruktoza, w postaci stałej; syropy cukrowe, niezawierające dodatku środków aromatyzujących lub barwiących; miód sztuczny, nawet zmieszany z miodem naturalnym; karmel: |170290 | –Inne, w tym cukier inwertowany oraz inne mieszaniny syropów cukrowych zawierające w suchym stanie wagowo 50 % fruktozy: |17029060 | – –Miód sztuczny, nawet zmieszany z miodem naturalnym |2001 | Warzywa, owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin, przetworzone lub zakonserwowane octem lub kwasem octowym: |20011000 | –Ogórki i korniszony |200190 | –Pozostałe: |20019010 | – –Ostry sos z mango |20019020 | – –Owoce z rodzaju Capsicum, inne niż słodka papryka lub pieprz angielski |20019050 | – –Grzyby |20019065 | – –Oliwki |20019070 | – –Papryka |20019091 | – –Owoce tropikalne i orzechy tropikalne |20019093 | – –Cebula |20019099 | – –Pozostałe |2002 | Pomidory przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym: |200210 | –Pomidory, całe lub w kawałkach: |20021010 | – –Bez skórek |20021090 | – –Pozostałe |200290 | –Pozostałe: || – –O zawartości suchej masy mniejszej niż 12 % masy: |20029011 | – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg |20029019 | – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg || – –O zawartości suchej masy nie mniejszej niż 12 % masy, ale nie większej niż 30 % masy: |20029031 | – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg |20029039 | – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg || – –O zawartości suchej masy większej niż 30 % masy: |20029091 | – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg |20029099 | – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg |2003 | Grzyby i trufle, przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym: |200310 | –Grzyby z rodzaju Agaricus: |20031020 | – –Tymczasowo zakonserwowane, gotowane |20031030 | – –Pozostałe |20032000 | –Trufle |20039000 | –Pozostałe |2004 | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, zamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006: |200410 | –Ziemniaki: |20041010 | – –Gotowane, inaczej nieprzetworzone || – –Pozostałe: |20041099 | – – –Pozostałe |200490 | –Pozostałe warzywa i mieszanki warzywne: |20049030 | – –Kapusta kwaszona, kapary i oliwki |20049050 | – –Groch (Pisum sativum) i niedojrzała fasola z gatunku Phaseolus spp., w strąkach || – –Pozostałe, włącznie z mieszankami: |20049091 | – – –Cebule, gotowane, inaczej nieprzetworzone |20049098 | – – –Pozostałe |2005 | Pozostałe warzywa przetworzone lub zakonserwowane inaczej niż octem lub kwasem octowym, niezamrożone, inne niż produkty objęte pozycją 2006: |20051000 | –Warzywa homogenizowane |200520 | –Ziemniaki: || – –Pozostałe: |20052020 | – – –Krojone na cienkie plasterki, smażone lub pieczone, nawet solone lub z przyprawami, w hermetycznych opakowaniach, nadające się do bezpośredniego spożycia |20052080 | – – –Pozostałe |20054000 | –Groch (Pisum sativum) || –Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.): |20055100 | – –Fasola łuskana |20055900 | – –Pozostałe |20056000 | –Szparagi |200570 | –Oliwki: |20057010 | – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 5 kg |20057090 | – –Pozostałe || –Pozostałe warzywa i mieszanki warzywne: |20059100 | – –Pędy bambusa |200599 | – –Pozostałe: |20059910 | – – –Owoce z rodzaju Capsicum, inne niż słodka papryka lub pieprz angielski |20059920 | – – –Kapary |20059930 | – – –Karczochy |20059940 | – – –Marchew |20059950 | – – –Mieszanki warzywne |20059960 | – – –Kapusta kwaszona |20059990 | – – –Pozostałe |200600 | Warzywa, owoce, orzechy, skórki z owoców i pozostałe części roślin, zakonserwowane cukrem (odsączone, lukrowane lub kandyzowane): |20060010 | –Imbir || –Pozostałe: || – –O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy: |20060031 | – – –Wiśnie |20060035 | – – –Owoce tropikalne i orzechy tropikalne |20060038 | – – –Pozostałe || – –Pozostałe: |20060091 | – – –Owoce tropikalne i orzechy tropikalne |20060099 | – – –Pozostałe |2007 | Dżemy, galaretki owocowe, marmolady, przeciery i pasty owocowe lub orzechowe, otrzymane przez gotowanie, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej: |200710 | –Przetwory homogenizowane: |20071010 | – –O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy || – –Pozostałe: |20071091 | – – –Z owoców tropikalnych |20071099 | – – –Pozostałe || –Pozostałe: |200791 | – –Owoce cytrusowe |20079110 | – – –O zawartości cukru przekraczającej 30 % masy |20079130 | – – –O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy, ale nieprzekraczającej 30 % masy |20079190 | – – –Pozostałe |200799 | – –Pozostałe: || – – –O zawartości cukru przekraczającej 30 % masy: |20079910 | – – – –Przecier i pasta, ze śliwek, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 100 kg, do przetwórstwa przemysłowego |20079920 | – – – –Przecier i pasta, z kasztanów || – – – –Pozostałe: |20079931 | – – – – –Z wiśni i z czereśni |20079933 | – – – – –Z truskawek |20079935 | – – – – –Z malin |20079939 | – – – – –Pozostałe || – – –O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy, ale nieprzekraczającej 30 % masy: |20079955 | – – – –Przecier z jabłek, włączając kompoty |20079957 | – – – –Pozostałe || – – –Pozostałe: |20079991 | – – – –Przecier z jabłek, włączając kompoty |20079993 | – – – –Z owoców tropikalnych i orzechów tropikalnych |2008 | Owoce, orzechy i pozostałe jadalne części roślin, inaczej przetworzone lub zakonserwowane, nawet zawierające dodatek cukru lub innej substancji słodzącej, lub alkoholu, gdzie indziej niewymienione ani niewłączone: || –Orzechy, orzeszki ziemne i pozostałe nasiona, nawet zmieszane razem: |200811 | – –Orzeszki ziemne: || – – –Pozostałe, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto: || – – – –Przekraczającej 1 kg: |20081192 | – – – – –Prażone |20081194 | – – – – –Pozostałe || – – – –Nie przekraczającej 1 kg |20081196 | – – – – –Prażone |20081198 | – – – – –Pozostałe |200819 | – –Pozostałe, włącznie z mieszankami: || – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg: |20081911 | – – – –Orzechy tropikalne; mieszanki zawierające 50 % masy lub więcej orzechów tropikalnych i owoców tropikalnych || – – – –Pozostałe: |20081913 | – – – – –Migdały i orzeszki pistacjowe, prażone || – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg: |20081991 | – – – –Orzechy tropikalne; mieszanki zawierające 50 % masy lub więcej orzechów tropikalnych i owoców tropikalnych || – – – –Pozostałe: || – – – – –Orzechy prażone: |20081993 | – – – – – –Migdały i orzeszki pistacjowe |20081995 | – – – – – –Pozostałe |20081999 | – – – – –Pozostałe |200820 | –Ananasy: || – –Zawierające dodatek alkoholu: || – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg: |20082011 | – – – –O zawartości cukru przekraczającej 17 % masy |20082019 | – – – –Pozostałe || – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg: |20082031 | – – – –O zawartości cukru przekraczającej 19 % masy |20082039 | – – – –Pozostałe || – –Niezawierające dodatku alkoholu: || – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg: |20082051 | – – – –O zawartości cukru przekraczającej 17 % masy |20082059 | – – – –Pozostałe || – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg: |20082071 | – – – –O zawartości cukru przekraczającej 19 % masy |20082079 | – – – –Pozostałe |20082090 | – – –Niezawierające dodanego cukru: |200830 | –Owoce cytrusowe: || – –Zawierające dodatek alkoholu: || – – –O zawartości cukru przekraczającej 9 % masy: |20083011 | – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas |20083019 | – – – –Pozostałe || – – –Pozostałe: |20083031 | – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas |20083039 | – – – –Pozostałe || – –Niezawierające dodatku alkoholu: || – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg: |20083051 | – – – –Cząstki grejpfrutów |20083055 | – – – –Mandarynki (włącznie z tangerinami i satsumas); klementynki, wilkingi i inne podobne hybrydy cytrusowe |20083059 | – – – –Pozostałe || – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg: |20083071 | – – – –Cząstki grejpfrutów |20083075 | – – – –Mandarynki (włącznie z tangerinami i satsumas); klementynki, wilkingi i inne podobne hybrydy cytrusowe |20083079 | – – – –Pozostałe |20083090 | – – –Niezawierające dodanego cukru: |200840 | –Gruszki || – –Zawierające dodatek alkoholu: || – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg: || – – – –O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy: |20084011 | – – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas |20084019 | – – – – –Pozostałe || – – – –Pozostałe: |20084021 | – – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas |20084029 | – – – – –Pozostałe || – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg: |20084031 | – – – –O zawartości cukru przekraczającej 15 % masy |20084039 | – – – –Pozostałe || – –Niezawierające dodatku alkoholu: || – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg: |20084051 | – – – –O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy |20084059 | – – – –Pozostałe || – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg: |20084071 | – – – –O zawartości cukru przekraczającej 15 % masy |20084079 | – – – –Pozostałe || – – –Niezawierające dodanego cukru: |200850 | –Morele: || – –Zawierające dodatek alkoholu: || – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg: || – – – –O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy: |20085011 | – – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas |20085019 | – – – – –Pozostałe || – – – –Pozostałe: |20085031 | – – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas |20085039 | – – – – –Pozostałe || – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg: |20085051 | – – – –O zawartości cukru przekraczającej 15 % masy |20085059 | – – – –Pozostałe || – –Niezawierające dodatku alkoholu: || – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg: |20085061 | – – – –O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy |20085069 | – – – –Pozostałe || – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg: |20085071 | – – – –O zawartości cukru przekraczającej 15 % masy |20085079 | – – – –Pozostałe || – – –Niezawierające dodatku cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto: |20085092 | – – – –5 kg lub większej: |20085094 | – – – –4,5 kg lub większej, ale mniejszej niż 5 kg |20085099 | – – – –Mniejszej niż 4,5 kg |200860 | –Wiśnie: || – –Zawierające dodatek alkoholu: || – – –O zawartości cukru przekraczającej 9 % masy: |20086011 | – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas |20086019 | – – – –Pozostałe || – – –Pozostałe: |20086031 | – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas |20086039 | – – – –Pozostałe || – –Niezawierające dodatku alkoholu: || – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto: |20086050 | – – – –Przekraczającej 1 kg |20086060 | – – – –Nieprzekraczającej 1 kg || – – –Niezawierające dodatku cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto: |20086070 | – – – –4,5 kg lub większej: |20086090 | – – – –Mniejszej niż 4,5 kg |200870 | –Brzoskwinie, włączając nektaryny: || – –Zawierające dodatek alkoholu: || – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg: || – – – –O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy: |20087011 | – – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas |20087019 | – – – – –Pozostałe || – – – –Pozostałe: |20087031 | – – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas |20087039 | – – – – –Pozostałe || – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg: |20087051 | – – – –O zawartości cukru przekraczającej 15 % masy |20087059 | – – – –Pozostałe || – –Niezawierające dodatku alkoholu: || – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg: |20087061 | – – – –O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy |20087069 | – – – –Pozostałe || – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg: |20087071 | – – – –O zawartości cukru przekraczającej 15 % masy |20087079 | – – – –Pozostałe || – – –Niezawierające dodatku cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto: |20087092 | – – – –5 kg lub większej: |20087098 | – – – –Mniejszej niż 5 kg |200880 | –Truskawki: || – –Zawierające dodatek alkoholu: || – – –O zawartości cukru przekraczającej 9 % masy: |20088011 | – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas |20088019 | – – – –Pozostałe || – – –Pozostałe: |20088031 | – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas |20088039 | – – – –Pozostałe || – –Niezawierające dodatku alkoholu: |20088050 | – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg |20088070 | – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg |20088090 | – – –Niezawierające dodanego cukru: || –Pozostałe, włączając mieszanki, inne niż objęte podpozycją 200819: |200892 | – –Mieszanki: || – – –Zawierające dodatek alkoholu: || – – – –O zawartości cukru przekraczającej 9 % masy: || – – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas: |20089212 | – – – – – –Owoców tropikalnych (włączając mieszanki zawierające 50 % masy lub więcej orzechów tropikalnych i owoców tropikalnych) |20089214 | – – – – – –Pozostałe || – – – – –Pozostałe: |20089216 | – – – – – –Owoców tropikalnych (włączając mieszanki zawierające 50 % masy lub więcej orzechów tropikalnych i owoców tropikalnych) |20089218 | – – – – – –Pozostałe || – – – –Pozostałe: || – – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas: |20089232 | – – – – – –Owoców tropikalnych (włączając mieszanki zawierające 50 % masy lub więcej orzechów tropikalnych i owoców tropikalnych) |20089234 | – – – – – –Pozostałe || – – – – –Pozostałe: |20089236 | – – – – – –Owoców tropikalnych (włączając mieszanki zawierające 50 % masy lub więcej orzechów tropikalnych i owoców tropikalnych) |20089238 | – – – – – –Pozostałe || – – –Niezawierające dodatku alkoholu: || – – – –Zawierające dodatek cukru: || – – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg: |20089251 | – – – – – –Owoców tropikalnych (włączając mieszanki zawierające 50 % masy lub więcej orzechów tropikalnych i owoców tropikalnych) |20089259 | – – – – – –Pozostałe || – – – – –Pozostałe: || – – – – – –Mieszanki owocowe, w których udział żadnego z pojedynczych owoców nie przekracza 50 % masy całkowitej owoców: |20089272 | – – – – – – –Owoców tropikalnych (włączając mieszanki zawierające 50 % masy lub więcej orzechów tropikalnych i owoców tropikalnych) |20089274 | – – – – – – –Pozostałe || – – – – – –Pozostałe: |20089276 | – – – – – – –Owoców tropikalnych (włączając mieszanki zawierające 50 % masy lub więcej orzechów tropikalnych i owoców tropikalnych) |20089278 | – – – – – – –Pozostałe || – – – –Niezawierające dodatku cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto: || – – – – –O długości 5 kg lub więcej: |20089292 | – – – – – –Owoców tropikalnych (włączając mieszanki zawierające 50 % masy lub więcej orzechów tropikalnych i owoców tropikalnych) |20089293 | – – – – – –Pozostałe || – – – – –4,5 kg lub większej, ale mniejszej niż 5 kg: |20089294 | – – – – – –Owoców tropikalnych (włączając mieszanki zawierające 50 % masy lub więcej orzechów tropikalnych i owoców tropikalnych) |20089296 | – – – – – –Pozostałe || – – – – –Mniejszej niż 4,5 kg: |20089297 | – – – – – –Owoców tropikalnych (włączając mieszanki zawierające 50 % masy lub więcej orzechów tropikalnych i owoców tropikalnych) |20089298 | – – – – – –Pozostałe |200899 | – –Pozostałe: || – – –Zawierające dodatek alkoholu: || – – – –Imbir: |20089911 | – – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas |20089919 | – – – – –Pozostałe || – – – –Winogrona: |20089921 | – – – – –O zawartości cukru przekraczającej 13 % masy |20089923 | – – – – –Pozostałe || – – – –Pozostałe: || – – – – –O zawartości cukru przekraczającej 9 % masy: || – – – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas: |20089924 | – – – – – –Owoce tropikalne |20089928 | – – – – – – –Pozostałe || – – – – – –Pozostałe: |20089931 | – – – – – – –Owoce tropikalne |20089934 | – – – – – – –Pozostałe || – – – – –Pozostałe: || – – – – – –O rzeczywistej masowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 11,85 % mas: |20089936 | – – – – – – –Owoce tropikalne |20089937 | – – – – – – –Pozostałe || – – – – – –Pozostałe: |20089938 | – – – – – – –Owoce tropikalne |20089940 | – – – – – – –Pozostałe || – – –Niezawierające dodatku alkoholu: || – – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto przekraczającej 1 kg: |20089941 | – – – – –Imbir |20089943 | – – – – –Winogrona |20089945 | – – – – –Śliwki |20089946 | – – – – –Owoce męczennicy, guawy i tamaryndy |20089947 | – – – – –Mango, owoce smaczeliny, papai, owoce tamaryndy, jabłka nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoce kanawalii, sączyńca, owoce oskomianu (carambola) i pitahaya |20089949 | – – – – –Pozostałe || – – – –Zawierające dodatek cukru, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg: |20089951 | – – – – –Imbir |20089961 | – – – – –Owoce męczennicy i guawy |20089962 | – – – – –Mango, owoce smaczeliny, papai, owoce tamaryndy, jabłka nerkowca, liczi (śliwki chińskiej), owoce kanawalii, sączyńca, owoce oskomianu (carambola) i pitahaya |20089967 | – – – – –Pozostałe || – – – –Niezawierające dodatku cukru: || – – – – –Śliwki, w bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto: |20089972 | – – – – – –5 kg lub większej |20089978 | – – – – – –Mniejszej niż 5 kg |20089999 | – – – – –Pozostałe |2009 | Soki owocowe (włączając moszcz gronowy) i soki warzywne niesfermentowane i niezawierające dodatku alkoholu, nawet z dodatkiem cukru lub innej substancji słodzącej: || –Sok pomarańczowy: |20091200 | – –Niezamrożony, o liczbie Brixa nieprzekraczającej 20 || –Sok grejpfrutowy (włącznie z sokiem z pomelo): |20092100 | – –O liczbie Brixa nieprzekraczającej 20 || –Sok z dowolnego innego pojedynczego owocu cytrusowego: |200931 | – –O liczbie Brixa nieprzekraczającej 20: || – – –O wartości przekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto: |20093111 | – – – –Zawierające dodatek cukru |20093119 | – – –Niezawierające dodatku cukru || – – –O wartości nieprzekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto: || – – – –Sok cytrynowy: |20093151 | – – – – –Zawierające dodatek cukru |20093159 | – – – – –Niezawierające dodanego cukru || – – – –Pozostałe soki z owoców cytrusowych: |20093191 | – – – – –Zawierające dodatek cukru |20093199 | – – – – –Niezawierające dodatku cukru || –Sok ananasowy: |200941 | – –O liczbie Brixa nieprzekraczającej 20: |20094110 | – – –O wartości przekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto, zawierający dodatek cukru || – – –Pozostałe: |20094191 | – – – –Zawierające dodatek cukru |20094199 | – – – –Niezawierające dodatku cukru |200950 | –Sok pomidorowy: |20095010 | – –Zawierający dodatek cukru |20095090 | – –Pozostałe || –Sok winogronowy (włączając moszcz gronowy): |200961 | – – –O liczbie Brixa nieprzekraczającej 30: |20096110 | – – –O wartości przekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto |20096190 | – – –O wartości nieprzekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto || –Sok jabłkowy: |200971 | – –O liczbie Brixa nieprzekraczającej 20: |20097110 | – – –O wartości przekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto, zawierający dodatek cukru || – – –Pozostałe: |20097191 | – – – –Zawierające dodatek cukru |20097199 | – – – –Niezawierające dodatku cukru |200980 | –Sok z dowolnego innego pojedynczego owocu lub z dowolnego warzywa || – –O liczbie Brixa nieprzekraczającej 67: || – – –Sok gruszkowy: |20098050 | – – – –O wartości przekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto, zawierający dodatek cukru || – – – –Pozostałe: |20098061 | – – – – –O zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy |20098063 | – – – – –O zawartości dodatku cukru nieprzekraczającej 30 % masy |20098069 | – – – – –Niezawierające dodatku cukru || – – –Pozostałe: || – – – –O wartości przekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto, zawierający dodatek cukru |20098071 | – – – – –Sok wiśniowy i czereśniowy |20098073 | – – – – –Soki z owoców tropikalnych |20098079 | – – – – –Pozostałe || – – – –Pozostałe: || – – – – –O zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy |20098085 | – – – – – –Soki z owoców tropikalnych |20098086 | – – – – – –Pozostałe || – – – – –O zawartości dodatku cukru nieprzekraczającej 30 % masy: |20098088 | – – – – – –Soki z owoców tropikalnych |20098089 | – – – – – –Pozostałe || – – – – –Niezawierające dodanego cukru: |20098095 | – – – – – –Soki z owoców z gatunku Vaccinium macrocarpon |20098096 | – – – – – –Sok wiśniowy i czereśniowy |20098097 | – – – – – –Soki z owoców tropikalnych |20098099 | – – – – – –Pozostałe |200990 | –Mieszanki soków: || – –O liczbie Brixa nieprzekraczającej 67: || – – –Mieszanki soków jabłkowego i gruszkowego: |20099031 | – – – –O wartości nieprzekraczającej 18 EUR za 100 kg masy netto i o zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy |20099039 | – – – –Pozostałe || – – –Pozostałe: || – – – –O wartości przekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto: || – – – – –Mieszanki soków owoców cytrusowych i soku ananasowego: |20099041 | – – – – – –Zawierające dodatek cukru |20099049 | – – – – – –Pozostałe || – – – – –Pozostałe: |20099051 | – – – – – –Zawierające dodatek cukru |20099059 | – – – – – –Pozostałe || – – – –O wartości nieprzekraczającej 30 EUR za 100 kg masy netto: || – – – – –Mieszanki soków owoców cytrusowych i soku ananasowego: |20099071 | – – – – – –O zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy |20099073 | – – – – – –O zawartości dodatku cukru nieprzekraczającej 30 % masy |20099079 | – – – – – –Niezawierające dodanego cukru || – – – – –Pozostałe: || – – – – – –O zawartości dodatku cukru przekraczającej 30 % masy: |20099092 | – – – – – – –Mieszanki soków z owoców tropikalnych |20099094 | – – – – – – –Pozostałe || – – – – – –O zawartości dodatku cukru nieprzekraczającej 30 % masy: |20099095 | – – – – – – –Mieszanki soków z owoców tropikalnych |20099096 | – – – – – – –Pozostałe || – – – – – –Niezawierające dodanego cukru: |20099097 | – – – – – – –Mieszanki soków z owoców tropikalnych |20099098 | – – – – – – –Pozostałe |220600 | Pozostałe napoje fermentowane (na przykład cydr (cidr), perry i miód pitny); mieszanki napojów fermentowanych oraz mieszanki napojów fermentowanych i napojów bezalkoholowych, niewymienione ani niewłączone gdzie indziej: |22060010 | –Wzbudzone || –Pozostałe: || – –Musujące: |22060031 | – – –Z jabłek i gruszek |22060039 | – – –Pozostałe || – –Spokojne, w pojemnikach o objętości: || – – –2 litry lub mniejszej: |22060051 | – – – –Z jabłek i gruszek |22060059 | – – – –Pozostałe || – – –Większej niż 2 litry: |22060081 | – – – –Z jabłek i gruszek |22060089 | – – – –Pozostałe |220900 | Ocet i namiastki octu otrzymane z kwasu octowego: || –Ocet winny, w pojemnikach o objętości: |22090011 | – –2 litry lub mniejszej |22090019 | – –Większej niż 2 litry || –Pozostałe, w pojemnikach o objętości: |22090091 | – –2 litry lub mniejszej |22090099 | – –Większej niż 2 litry |2309 | Preparaty w rodzaju stosowanych do karmienia zwierząt: |230910 | –Karma dla psów lub kotów, przygotowana do sprzedaży detalicznej: || – –Zawierająca skrobię, glukozę, syrop glukozowy, maltodekstrynę lub syrop z maltodekstryny, objęte podpozycjami od 17023051 do 17023099, 17024090, 17029050 i 21069055, lub produkty mleczne: || – – –Zawierające skrobię, glukozę, syrop glukozowy, maltodekstrynę lub syrop z maltodekstryny: || – – – –Niezawierające skrobi lub zawierające 10 % masy skrobi lub mniej: |23091011 | – – – – –Niezawierające produktów mlecznych lub zawierające tych produktów mniej niż 10 % masy |23091013 | – – – – –Zawierające nie mniej niż 10 % masy, ale mniej niż 50 % masy, produktów mlecznych |23091015 | – – – – –Zawierające nie mniej niż 50 % masy, ale mniej niż 75 % masy, produktów mlecznych |23091019 | – – – – –Zawierające nie mniej niż 75 % masy produktów mlecznych || – – – –Zawierające w masie więcej niż 10 % skrobi, ale nie więcej niż 30 %: |23091031 | – – – – –Niezawierające produktów mlecznych lub zawierające tych produktów mniej niż 10 % masy |23091033 | – – – – –Zawierające nie mniej niż 10 % masy, ale mniej niż 50 % masy, produktów mlecznych |23091039 | – – – – –Zawierające nie mniej niż 50 % masy produktów mlecznych || – – – –Zawierające więcej niż 30 % masy skrobi: |23091051 | – – – – –Niezawierające produktów mlecznych lub zawierające tych produktów mniej niż 10 % masy |23091053 | – – – – –Zawierające nie mniej niż 10 % masy, ale mniej niż 50 % masy, produktów mlecznych |23091059 | – – – – –Zawierające nie mniej niż 50 % masy produktów mlecznych |23091070 | – – –Niezawierające skrobi, glukozy, syropu glukozowego, maltodekstryny lub syropu z maltodekstryny, ale zawierające produkty mleczne |23091090 | – –Pozostałe |2401 | Tytoń nieprzetworzony; odpady tytoniowe: |240110 | –Tytoń nieodżyłowany: || – –Suszony ogniowo-rurowo typu Virginia i suszony powietrzem na jasno typu Burley (włączając hybrydy Burley); suszony powietrzem na jasny typu Maryland i tytoń suszony ogniowo-płomieniowo: |24011010 | – – –Suszony ogniowo-rurowo typu Virginia |24011020 | – – –Suszony powietrzem na jasny typu Burley (włącznie z jego hybrydami) |24011030 | – – –Suszony powietrzem na jasny typu Maryland || – – –Tytoń suszony ogniowo-płomieniowo: |24011041 | – – – –Typu Kentucky |24011049 | – – – –Pozostałe || – –Pozostałe: |24011050 | – – –Tytoń suszony powietrzem na jasny |24011060 | – – –Tytoń typu Oriental suszony na słońcu |24011070 | – – –Tytoń suszony powietrzem na ciemny |24011080 | – – –Tytoń suszony ogniowo-płomieniowo |24011090 | – – –Pozostały tytoń |240120 | –Tytoń częściowo lub całkowicie odżyłowany: || – –Suszony ogniowo-rurowo typu Virginia i suszony powietrzem na jasno typu Burley (włączając hybrydy Burley); suszony powietrzem na jasny typu Maryland i tytoń suszony ogniowo-płomieniowo: |24012010 | – – –Suszony ogniowo-rurowo typu Virginia |24012020 | – – –Suszony powietrzem na jasny typu Burley (włącznie z jego hybrydami) |24012030 | – – –Suszony powietrzem na jasny typu Maryland || – – –Tytoń suszony ogniowo-płomieniowo: |24012041 | – – – –Typu Kentucky |24012049 | – – – –Pozostałe || – –Pozostałe: |24012050 | – – –Tytoń suszony powietrzem na jasny |24012060 | – – –Tytoń typu Oriental suszony na słońcu |24012070 | – – –Tytoń suszony powietrzem na ciemny |24012080 | – – –Tytoń suszony ogniowo-płomieniowo |24012090 | – – –Pozostały tytoń |24013000 | –Odpady tytoniu |--------------------------------------------------20071015ZAŁĄCZNIK IIIcCZARNOGÓRSKIE KONCESJE TARYFOWE NA PODSTAWOWE PRODUKTY ROLNE POCHODZĄCE ZE WSPÓLNOTY,o których mowa w art. 12 ust. 2 lit. c) niniejszej umowy (art. 27 ust. 2 lit. c) SAA)Należności celne dotyczące produktów wymienionych w niniejszym załączniku zostaną obniżone o 50 % zgodnie z harmonogramem wskazanym dla każdego produktu w niniejszym załączniku- w dniu wejścia w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 90 % wartości należności celnych,- dnia 1 stycznia pierwszego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 80 % wartości należności celnych,- dnia 1 stycznia drugiego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 70 % wartości należności celnych,- dnia 1 stycznia trzeciego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 60 % wartości należności celnych,- dnia 1 stycznia czwartego roku po wejściu w życie niniejszej umowy cła przywozowe zostaną obniżone do 50 % wartości należności celnych.Kod CN | Wyszczególnienie |0104 | Owce i kozy żywe: |010410 | –Owce: || – –Pozostałe: |01041030 | – – –Jagnięta (do jednego roku życia) |01041080 | – – –Pozostałe |010420 | –Kozy: |01042090 | – –Pozostałe |0201 | Mięso z bydła, świeże lub schłodzone: |02011000 | –Tusze i półtusze: |ex02011000 | – –Z cielęciny |ex02011000 | – –Z młodej wołowiny |ex02011000 | – –Z pozostałych rodzajów mięsa: |020120 | –Pozostałe kawałki mięsa, z kośćmi: |02012020 | – –Ćwierci "kompensowane": |ex02012020 | – – –Z cielęciny |ex02012020 | – – –Z młodej wołowiny |ex02012020 | – – –Z pozostałych rodzajów mięsa |02012030 | – –Ćwierci przednie nierozdzielone lub rozdzielone: |ex02012030 | – – –Z cielęciny |ex02012030 | – – –Z młodej wołowiny |ex02012030 | – – –Z pozostałych rodzajów mięsa |02012050 | – –Ćwierci tylne nierozdzielone lub rozdzielone: |ex02012050 | – – –Z cielęciny |ex02012050 | – – –Z młodej wołowiny |ex02012050 | – – –Z pozostałych rodzajów mięsa |02012090 | – –Pozostałe: |ex02012090 | – – –Z cielęciny |ex02012090 | – – –Z młodej wołowiny |ex02012090 | – – –Z pozostałych rodzajów mięsa |02013000 | –Bez kości: |ex02013000 | – – –Z cielęciny |ex02013000 | – – –Z młodej wołowiny |ex02013000 | – – –Z pozostałych rodzajów mięsa |0202 | Wołowina mrożona: |02021000 | –Tusze i półtusze: |ex02021000 | – –Z cielęciny |ex02021000 | – –Z młodej wołowiny |ex02021000 | – –Z pozostałych rodzajów mięsa: |020220 | –Pozostałe kawałki mięsa, z kośćmi: |02022010 | – –Ćwierci "kompensowane": |ex02022010 | – – –Z cielęciny |ex02022010 | – – –Z młodej wołowiny |ex02022010 | – – –Z pozostałych rodzajów mięsa |02022030 | – –Ćwierci przednie nierozdzielone lub rozdzielone: |ex02022030 | – – –Z cielęciny |ex02022030 | – – –Z młodej wołowiny |ex02022030 | – – –Z pozostałych rodzajów mięsa |02022050 | – –Ćwierci tylne nierozdzielone lub rozdzielone: |ex02022050 | – – –Z cielęciny |ex02022050 | – – –Z młodej wołowiny |ex02022050 | – – –Z pozostałych rodzajów mięsa |02022090 | – –Pozostałe: |ex02022090 | – – –Z cielęciny |ex02022090 | – – –Z młodej wołowiny |ex02022090 | – – –Z pozostałych rodzajów mięsa |020230 | –Bez kości: |02023010 | – –Ćwierci przednie całe lub pokrojone na maksymalnie pięć części, a każda ćwiartka stanowi pojedynczy blok; ćwierci "kompensowane" w dwóch blokach, z których jeden zawiera ćwierć przednią całą lub pokrojoną na maksymalnie pięć kawałków, a drugi ćwierć tylną, z wyłączeniem polędwicy, w jednym kawałku: |ex02023010 | – – –Z cielęciny |ex02023010 | – – –Z młodej wołowiny |ex02023010 | – – –Z pozostałych rodzajów mięsa |02023050 | – –Rostbef, antrykot i szponder, kawałki: |ex02023050 | – – –Z cielęciny |ex02023050 | – – –Z młodej wołowiny |ex02023050 | – – –Z pozostałych rodzajów mięsa |02023090 | – –Pozostałe |ex02023090 | – – –Z cielęciny |ex02023090 | – – –Z młodej wołowiny |ex02023090 | – – –Z pozostałych rodzajów mięsa |0204 | Mięso z owiec lub kóz, świeże, schłodzone lub zamrożone: |02041000 | –Tusze i półtusze z jagniąt, świeże lub schłodzone || –Pozostałe mięso z owiec, świeże lub schłodzone: |02042100 | – –Tusze i półtusze |020422 | – –Pozostałe kawałki mięsa, z kośćmi: |02042210 | – – –Krótkie ćwierci przednie |02042230 | – – –Grzbiety lub środki |02042250 | – – –Nogi |02042290 | – – –Pozostałe |02042300 | – –Bez kości |02043000 | –Tusze i półtusze z jagniąt, zamrożone || –Pozostałe mięso z owiec, zamrożone: |02044100 | – –Tusze i półtusze |020442 | – –Pozostałe kawałki mięsa, z kośćmi: |02044210 | – – –Krótkie ćwierci przednie |02044230 | – – –Grzbiety lub środki |02044250 | – – –Nogi |02044290 | – – –Pozostałe |020443 | – –Bez kości: |02044310 | – – –Z jagniąt |02044390 | – – –Pozostałe |020450 | –Mięso kozie: || – –Świeże lub schłodzone: |02045011 | – – –Tusze i półtusze |02045013 | – – –Krótkie ćwierci przednie |02045015 | – – –Grzbiety lub środki |02045019 | – – –Nogi || – – –Pozostałe: |02045031 | – – – –Kawałki z kośćmi |02045039 | – – – –Kawałki bez kości || – –Mrożone: |02045051 | – – –Tusze i półtusze |02045053 | – – –Krótkie ćwierci przednie |02045055 | – – –Grzbiety lub środki |02045059 | – – –Nogi || – – –Pozostałe: |02045071 | – – – –Kawałki z kośćmi |02045079 | – – – –Kawałki bez kości |0207 | Mięso i podroby jadalne, z drobiu objętego pozycją 0105, świeże, schłodzone lub zamrożone: || –Z ptactwa z gatunku Gallus Domesticus: |020711 | – –Niecięte na kawałki, świeże lub schłodzone: |02071110 | – –Oskubane i bez jelit, z głowami i łapami, znane jako "kurczaki 83 %" |02071130 | – – –Oskubane i wypatroszone, bez głów i łap, ale z szyjami, sercami, wątróbkami i żołądkami, znane jako "kurczaki 70 %" |02071190 | – – –Oskubane i wypatroszone, bez głów i łap oraz bez szyj, serc, wątróbek i żołądków, znane jako "kurczaki 65 %" lub inaczej zgłaszane |020712 | – –Niecięte na kawałki, zamrożone: |02071210 | – – –Oskubane i wypatroszone, bez głów i łap, ale z szyjami, sercami, wątróbkami i żołądkami, znane jako "kurczaki 70 %" |02071290 | – – –Oskubane i wypatroszone, bez głów i łap oraz bez szyj, serc, wątróbek i żołądków, znane jako "kurczaki 65 %" lub inaczej zgłaszane |020713 | – –Kawałki i podroby, świeże lub schłodzone: || – – –Kawałki: |02071310 | – – – –Bez kości || – – – –Z kością: |02071320 | – – – – –Połówki lub ćwiartki |02071330 | – – – – –Całe skrzydła, nawet z końcami |02071340 | – – – – –Grzbiety, szyje, grzbiety włącznie z szyjami, kupry i końce skrzydeł |02071350 | – – – – –Piersi i ich kawałki |02071360 | – – – – –Nogi i ich kawałki |02071370 | – – – – –Pozostałe || – – –Podroby: |02071391 | – – – –Wątroby |02071399 | – – – –Pozostałe |020714 | – –Kawałki i podroby, zamrożone: || – – –Kawałki: |02071410 | – – – –Bez kości || – – – –Z kością: |02071420 | – – – – –Połówki lub ćwiartki |02071430 | – – – – –Całe skrzydła, nawet z końcami |02071440 | – – – – –Grzbiety, szyje, grzbiety włącznie z szyjami, kupry i końce skrzydeł |02071450 | – – – – –Piersi i ich kawałki |02071460 | – – – – –Nogi i ich kawałki |02071470 | – – – – –Pozostałe || – – –Podroby: |02071491 | – – – –Wątroby |02071499 | – – – –Pozostałe |0210 | Mięso i podroby jadalne, solone, w solance, suszone lub wędzone; jadalne mąki i mączki z mięsa lub podrobów: || –Mięso wieprzowe: |021011 | – –Szynki, łopatki i ich kawałki, z kośćmi: || – – –Ze świń domowych: || – – – –Solone lub w solance: |02101111 | – – – – –Szynki i ich kawałki |02101119 | – – – – –Łopatki i ich kawałki || – – – –Suszone lub wędzone |02101131 | – – – – –Szynki i ich kawałki |02101139 | – – – – –Łopatki i ich kawałki |02101190 | – – –Pozostałe |021012 | – –Boczek i jego kawałki: || – – –Ze świń domowych: |02101211 | – – – –Solone lub w solance |02101219 | – – – –Suszone lub wędzone |02101290 | – – –Pozostałe |021019 | – –Pozostałe: || – – –Ze świń domowych: || – – – –Solone lub w solance: |02101910 | – – – – –Bok bekonowy lub szpencer |02101920 | – – – – –Bok trzyćwierciowy lub środki |02101930 | – – – – –Przodki i ich kawałki |02101940 | – – – – –Schab i jego kawałki |02101950 | – – – – –Pozostałe || – – – –Suszone lub wędzone: |02101960 | – – – – –Przodki i ich kawałki |02101970 | – – – – –Schab i jego kawałki || – – – – –Pozostałe: |02101981 | – – – – – –Bez kości |02101989 | – – – – – –Pozostałe |02101990 | – – –Pozostałe |021020 | –Mięso z bydła: |02102010 | – –Z kością |02102090 | – –Bez kości |0401 | Mleko i śmietana, niezagęszczone ani niezawierające dodatku cukru lub innego środka słodzącego: |040110 | –O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 1 % masy: |04011010 | – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2 litrów |04011090 | – –Pozostałe |040120 | –O zawartości tłuszczu przekraczającej 1 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy: || – –Nieprzekraczającej 3 % masy: |04012011 | – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2 litrów |04012019 | – – –Pozostałe || – –Przekraczającej 3 %: |04012091 | – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2 litrów |04012099 | – – –Pozostałe |040130 | –O zawartości tłuszczu przekraczającej 6 % masy: || – –Nieprzekraczającej 21 % masy: |04013011 | – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2 litrów |04013019 | – – –Pozostałe || – –Przekraczającej 21 %, ale nie przekraczającej 45 %: |04013031 | – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2 litrów |04013039 | – – –Pozostałe || – –Przekraczającej 45 %: |04013091 | – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2 litrów |04013099 | – – –Pozostałe |0402 | Mleko i śmietana, zagęszczone lub z dodatkiem cukru lub innego środka słodzącego |040210 | –W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 1,5 % masy: || – –Niezawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego: |04021011 | – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg |04021019 | – – –Pozostałe || – –Pozostałe: |04021091 | – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg |04021099 | – – –Pozostałe || –W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci, o zawartości tłuszczu przekraczającej 1,5 % masy: |040221 | – –Niezawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego: || – – –O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 27 % masy: |04022111 | – – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg || – – – –Pozostałe: |04022117 | – – – – –O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 11 % masy |04022119 | – – – – –O zawartości tłuszczu przekraczającej 11 % masy, ale nieprzekraczającej 27 % masy || – – –O zawartości tłuszczu przekraczającej 27 % masy: |04022191 | – – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg |04022199 | – – – –Pozostałe |040229 | – –Pozostałe: || – – –O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 27 % masy: || – – – –Pozostałe: |04022915 | – – – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg |04022919 | – – – – –Pozostałe || – – –O zawartości tłuszczu przekraczającej 27 % masy: |04022991 | – – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg |04022999 | – – – –Pozostałe || –Pozostałe: |040291 | – –Niezawierające dodatku cukru ani innego środka słodzącego: || – – –O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 8 % masy: |04029111 | – – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg |04029119 | – – – –Pozostałe || – – –O zawartości tłuszczu przekraczającej 8 % masy, ale nieprzekraczającej 10 % masy: |04029131 | – – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg |04029139 | – – – –Pozostałe || – – –O zawartości tłuszczu przekraczającej 10 % masy, ale nieprzekraczającej 45 % masy: |04029151 | – – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg |04029159 | – – – –Pozostałe || – – –O zawartości tłuszczu przekraczającej 45 % masy: |04029191 | – – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg |04029199 | – – – –Pozostałe |040299 | – –Pozostałe: || – – –O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 9,5 % masy: |04029911 | – – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg |04029919 | – – – –Pozostałe || – – –O zawartości tłuszczu przekraczającej 9,5 % masy, ale nieprzekraczającej 45 % masy: |04029931 | – – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg |04029939 | – – – –Pozostałe || – – –O zawartości tłuszczu przekraczającej 45 % masy: |04029991 | – – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 2,5 kg |04029999 | – – – –Pozostałe |0403 | Maślanka, mleko zsiadłe i śmietana kwaśna, jogurt, kefir i inne sfermentowane lub zakwaszone mleko i śmietana, nawet zagęszczone lub zawierające dodatek cukru lub innego środka słodzącego lub aromatycznego, lub zawierające dodatek owoców, orzechów lub kakao: |040310 | –Jogurt: || – –Niearomatyzowany ani niezawierający dodatku owoców, orzechów lub kakao: || – – –Niezawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu: |04031011 | – – – –Nieprzekraczającej 3 % |04031013 | – – – –Przekraczającej 3 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy |04031019 | – – – –Przekraczającej 6 % || – – –Pozostałe, o zawartości tłuszczu: |04031031 | – – – –Nieprzekraczającej 3 % |04031033 | – – – –Przekraczającej 3 % masy, ale nieprzekraczającej 6 % masy |04031039 | – – – –Przekraczającej 6 % |040390 | –Pozostałe: || – –Niearomatyzowany ani niezawierający dodatku owoców, orzechów lub kakao: || – – –W proszku, granulkach lub w innej stałej postaci: || – – – –Niezawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu: |04039011 | – – – – –Nieprzekraczającej 1,5 % masy |04039013 | – – – – –Przekraczającej 1,5 %, ale nieprzekraczającej 27 % |04039019 | – – – – –Przekraczającej 27 % masy || – – – –Pozostałe, o zawartości tłuszczu: |04039031 | – – – – –Nieprzekraczającej 1,5 % masy |04039033 | – – – – –Przekraczającej 1,5 %, ale nieprzekraczającej 27 % |04039039 | – – – – –Przekraczającej 27 % masy || – – –Pozostałe: || – – – –Niezawierający dodatku cukru lub innego środka słodzącego, o zawartości tłuszczu: |04039051 | – – – – –Nieprzekraczającej 3 % masy |04039053 | – – – – –Przekraczającej 3 %, ale nieprzekraczającej 6 % |04039059 | – – – – –Przekraczającej 6 % masy || – – – –Pozostałe, o zawartości tłuszczu: |04039061 | – – – – –Nieprzekraczającej 3 % masy |04039063 | – – – – –Przekraczającej 3 %, ale nieprzekraczającej 6 % |04039069 | – – – – –Przekraczającej 6 % masy |0405 | Masło i pozostałe tłuszcze oraz oleje otrzymane z mleka; produkty mleczarskie do smarowania: |040510 | –Masło: || – –O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 85 % masy: || – – –Masło naturalne: |04051011 | – – – –W bezpośrednich opakowaniach o zawartości netto nieprzekraczającej 1 kg |04051019 | – – – –Pozostałe |04051030 | – – –Masło odtwarzane |04051050 | – – –Masło z serwatki |04051090 | – –Pozostałe |040520 | –Produkty mleczarskie do smarowania: |04052090 | – –O zawartości tłuszczu większej niż 75 % masy, ale mniejszej niż 80 % masy |040590 | –Pozostałe: |04059010 | – –O zawartości tłuszczu 99,3 % masy i większej oraz o zawartości wody nieprzekraczającej 0,5 % masy |04059090 | – –Pozostałe |0406 | Sery i twarogi: |040610 | –Ser (niedojrzewający lub niekonserwowany) świeży, włącznie z serem serwatkowym i twaróg: |04061020 | – –O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy |04061080 | – –Pozostałe |040620 | –Ser tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów: |04062010 | – –Ser ziołowy Glaris (znany jako Schabziger) zrobiony z odtłuszczonego mleka i zmieszany z drobno zmielonymi ziołami |04062090 | – – –Pozostałe |040630 | –Sery topione inne niż tarte lub proszkowane: |04063010 | – –Do produkcji którego nie użyto innych serów, jak Emmentaler, Gruyère i Appenzell i który może zawierać jako dodatek ziołowy ser Glarus (znany jako Schabziger); pakowany do sprzedaży detalicznej, o zawartości tłuszczu w suchej masie nieprzekraczającej 56 % masy || – –Pozostałe: || – – –O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 36 % masy i o zawartości tłuszczu w suchej masie: |04063031 | – – – –Nieprzekraczającej 48 % |04063039 | – – – –Przekraczającej 48 % |04063090 | – – –O zawartości tłuszczu przekraczającej 36 % masy |040640 | –Ser z przerostami niebieskiej pleśni i pozostały ser zawierający przerosty otrzymywane z użyciem Penicillium roqueforti: |04064010 | – –Roquefort |04064050 | – –Gorgonzola |04064090 | – –Pozostałe |040690 | –Pozostałe sery: |04069001 | – –Do przetwórstwa || – –Pozostałe: |04069013 | – – –Ementaler |04069015 | – – –Gruyre, Sbrinz |04069017 | – – –Bergkäse, Appenzell |04069018 | – – –Fromage fribourgeois, Vacherin Mont d’Or i Tête de Moine |04069019 | – – –Ser ziołowy Glaris (znany jako Schabziger) zrobiony z odtłuszczonego mleka i zmieszany z drobno zmielonymi ziołami |04069021 | – – –Cheddar |04069023 | – – –Edam |04069025 | – – –Tilsit |04069027 | – – –Butterkäse |04069029 | – – –Kashkaval |04069032 | – – –Feta |04069035 | – – –Kefalo-Tyri |04069037 | – – –Finlandia |04069039 | – – –Jarlsberg || – – –Pozostałe: |04069050 | – – – –Ser z mleka owiec lub mleka bawołów, w pojemnikach zawierających solankę lub w butelkach z owczej lub koziej skóry || – – – –Pozostałe: || – – – – –O zawartości tłuszczu nieprzekraczającej 40 % masy i o zawartości wody, w substancji beztłuszczowej: || – – – – – –nie przekraczającej 47 %: |04069061 | – – – – – – –Grana padano, Parmigiano Reggiano |04069063 | – – – – – – –Fiore Sardo, Pecorino |04069069 | – – – – – – –Pozostałe || – – – – – –Przekraczającej 47 %, ale nie przekraczająej 72 %: |04069073 | – – – – – – –Provolone |04069075 | – – – – – – –Asiago, Caciocavallo, Montasio, Ragusano |04069076 | – – – – – – –Danbo, Fontal, Fontina, Fynbo, Havarti, Maribo, Samsø |04069078 | – – – – – – –Gouda |04069079 | – – – – – – –Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-Paulin, Taleggio |04069081 | – – – – – – –Cantal, Cheshire, Wensleydale, Lancashire, Double Gloucester, Blarney, Colby, Monterey |04069082 | – – – – – – –Camembert |04069084 | – – – – – – –Brie |04069085 | – – – – – – –Kefalograviera, Kasseri || – – – – – – –Pozostałe sery, o ustalonej zawartości wody w substancji beztłuszczowej: |04069086 | – – – – – – – –Przekraczającej 47 %, ale nie przekraczająej 52 %: |04069087 | – – – – – – – –Przekraczającej 52 %, ale nie przekraczająej 62 %: |04069088 | – – – – – – – –Przekraczającej 62 %, ale nie przekraczająej 72 %: |04069093 | – – – – – –Przekraczającej 72 % masy |04069099 | – – – – –Pozostałe |04090000 | Miód naturalny |0701 | Ziemniaki, świeże lub schłodzone: |070190 | –Pozostałe: |07019010 | – –Do produkcji skrobi || – –Pozostałe: |07019050 | – – –Młode, od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca |07019090 | – – –Pozostałe |07020000 | Pomidory, świeże lub schłodzone: |ex07020000 | –Od dnia 1 kwietnia do 31 sierpnia |0704 | Kapusty, kalafiory, kalarepa, jarmuż i podobne jadalne kapusty, świeże lub schłodzone: |07041000 | –Kalafiory i brokuły głowiaste; |ex07041000 | – –Kalafiory |ex07041000 | – –Brokuły głowiaste |07042000 | –Brukselka |070490 | –Pozostałe: |07049010 | – –Kapusta biała i kapusta czerwona |070700 | Ogórki i korniszony, świeże lub schłodzone: |07070005 | –Ogórki: |ex07070005 | – –Od dnia 1 kwietnia do dnia 30 czerwca |07070090 | –Korniszony: |ex07070090 | – –Od dnia 1 września do 31 października |0709 | Pozostałe warzywa, świeże lub schłodzone: |070960 | –Owoce z rodzaju Capsicum lub z rodzaju Pimenta: |07096010 | – –Papryka || – –Pozostałe: |07096091 | – – –Z rodzaju Capsicum, do produkcji pieprzu tureckiego lub barwników oleożywicznych Capsicum |07096095 | – – –Do przemysłowej produkcji olejków eterycznych lub żywicznych |07096099 | – – –Pozostałe |07097000 | –Szpinak, szpinak nowozelandzki i szpinak ogrodowy |0805 | Owoce cytrusowe, suszone lub świeże: |080520 | –Mandarynki (włącznie z tangerinami i satsumas); klementynki, wilkingi i podobne hybrydy cytrusowe: |08052010 | – –Klementynki: |ex08052010 | – – –Od dnia 1 października do dnia 31 grudnia |08052030 | – –Monrealesy i satsumas: |ex08052030 | – – –Od dnia 1 października do dnia 31 grudnia |08052050 | – –Mandarynki i wilkingi: |ex08052050 | – – –Od dnia 1 października do dnia 31 grudnia |08052070 | – –Tangeryny: |ex08052070 | – – –Od dnia 1 października do dnia 31 grudnia |08052090 | – –Pozostałe: |ex08052090 | – – –Od dnia 1 października do dnia 31 grudnia |0806 | Winogrona, świeże lub suszone: |080610 | –Świeże: |08061010 | – –Winogrona stołowe: |ex08061010 | – – –Od dnia 1 lipca do dnia 30 września |08061090 | – –Pozostałe: |ex08061090 | – – –Od dnia 1 lipca do dnia 30 września |0807 | Melony (włącznie z arbuzami) i papaje, świeże: || –Melony (włącznie z arbuzami): |08071100 | – –Arbuzy: |ex08071100 | – – –Od dnia 1 lipca do dnia 30 sierpnia |0808 | Jabłka, gruszki i pigwy, świeże: |080810 | –Jabłka: |08081010 | – –Jabłka na cydr (cidr), luzem, od dnia 16 września do dnia 15 grudnia |08081080 | – – –Pozostałe |080820 | –Gruszki i pigwy: || – –Gruszki: |08082010 | – – –Gruszki na perry, luzem, od dnia 1 sierpnia do dnia 31 grudnia |08082050 | – – –Pozostałe |08082090 | – –Pigwy |0809 | Morele, wiśnie i czereśnie, brzoskwinie (włącznie z nektarynami), śliwki i owoce tarniny, świeże: |08091000 | –Morele |080920 | –Wiśnie i czereśnie: |08092005 | – –Wiśnie (Prunus cerasus) |08092095 | – –Pozostałe |080930 | –Brzoskwinie, włączając nektaryny: |08093010 | – –Nektaryny |08093090 | – –Pozostałe: |ex08093090 | – – –Od dnia 1 czerwca do dnia 30 sierpnia |080940 | –Śliwki i owoce tarniny: |08094005 | – –Śliwki |08094090 | – –Owoce tarniny |0810 | Pozostałe owoce, świeże: |08101000 | –Truskawki |081020 | –Maliny, jeżyny, morwy i owoce mieszańców malin z jeżynami: |08102010 | – –Maliny |08102090 | – –Pozostałe |08105000 | –Owoce kiwi: |ex08105000 | – –Od dnia 1 listopada do dnia 31 marca |1509 | Oliwa i jej frakcje, nawet rafinowane, ale niemodyfikowane chemicznie: |150910 | –Z pierwszego tłoczenia: |15091010 | – –Oliwa lampante |15091090 | – –Pozostałe |15099000 | –Pozostałe: |ex15099000 | – –W opakowaniach większych niż 25 litrów |ex15099000 | – –Pozostałe |160100 | Kiełbasy i podobne wyroby z mięsa, podrobów lub krwi; przetwory spożywcze wytworzone na podstawie tych produktów: |16010010 | –Z wątroby (wątróbek) || –Pozostałe: |16010091 | – –Kiełbasy, suche lub do smarowania, niegotowane |16010099 | – –Pozostałe |1602 | Pozostałe przetworzone lub konserwowane mięso, podroby lub krew: |16021000 | –Przetwory homogenizowane |160220 | –Z wątroby (wątróbki) dowolnych zwierząt: || – –Z wątróbki gęsiej lub kaczej: |16022011 | – – –Zawierające 75 % masy lub więcej otłuszczonej wątróbki |16022019 | – – –Pozostałe |16022090 | – –Pozostałe || –Z drobiu objętego pozycją 0105: |160231 | – –Z indyków: || – – –Zawierające 57 % masy lub więcej mięsa drobiowego lub podrobów: |16023111 | – – – –Zawierające wyłącznie niegotowane mięso indycze |16023119 | – – – –Pozostałe |16023130 | – – –Zawierające 25 % masy lub więcej, ale mniej niż 57 % masy, mięsa lub podrobów drobiowych |16023190 | – – –Pozostałe |160232 | – –Z ptactwa z gatunku Gallus domesticus: || – – –Zawierające 57 % masy lub więcej mięsa drobiowego lub podrobów: |16023211 | – – – –Niegotowane |16023219 | – – – –Pozostałe |16023230 | – – –Zawierające 25 % masy lub więcej, ale mniej niż 57 % masy, mięsa lub podrobów drobiowych |16023290 | – – –Pozostałe |160239 | – –Pozostałe: || – – –Zawierające 57 % masy lub więcej mięsa drobiowego lub podrobów: |16023921 | – – – –Niegotowane |16023929 | – – – –Pozostałe |16023940 | – – –Zawierające 25 % masy lub więcej, ale mniej niż 57 % masy, mięsa lub podrobów drobiowych |16023980 | – – –Pozostałe || –Ze świń: |160241 | – –Szynki i ich kawałki: |16024110 | – – –Ze świń domowych |16024190 | – – –Pozostałe |160242 | – –Łopatki i ich części: |16024210 | – – –Ze świń domowych |16024290 | – – –Pozostałe |160249 | – –Pozostałe, włącznie z mieszankami: || – – –Ze świń domowych: || – – – –Zawierające 80 % masy lub więcej mięsa lub dowolnego rodzaju podrobów, włącznie z tłuszczami dowolnego rodzaju i pochodzenia: |16024911 | – – – – –Schaby (z wyłączeniem karkowych) i ich części, włącznie z mieszankami schabów lub szynek |16024913 | – – – – –Karki i ich części, włącznie z mieszankami obojczyków i łopatek |16024915 | – – – – –Pozostałe mieszanki zawierające szynki, łopatki, schaby lub karki oraz ich części |16024919 | – – – – –Pozostałe |16024930 | – – – –Zawierające 40 % masy lub więcej, ale mniej niż 80 % masy, mięsa lub dowolnego rodzaju podrobów, włącznie z tłuszczami dowolnego rodzaju i pochodzenia |16024950 | – – – –Zawierające mniej niż 40 % masy mięsa lub dowolnego rodzaju podrobów, włącznie z tłuszczami dowolnego rodzaju i pochodzenia |16024990 | – – –Pozostałe |160250 | –Z owiec i kóz: |16025010 | – –Niegotowane; mieszanki poddanego obróbce cieplnej mięsa lub podrobów z niepoddanym obróbce cieplnej mięsem lub podrobami || – –Pozostałe: || – – –W opakowaniach hermetycznych: |16025031 | – – – –Wołowina peklowana (corned beef) |16025039 | – – – –Pozostałe |16025080 | – – –Pozostałe |160290 | –Pozostałe, włącznie z przetworami z krwi dowolnych zwierząt: |16029010 | – –Przetwory z krwi dowolnych zwierząt || – –Pozostałe: |16029031 | – – –Z dziczyzny lub z królików |16029041 | – – –Z reniferów || – – –Pozostałe: |16029051 | – – – –Zawierające mięso lub podroby ze świń domowych || – – – –Pozostałe: || – – – – –Zawierające wołowinę lub podroby: |16029061 | – – – – – –Niegotowane; mieszanki poddanego obróbce cieplnej mięsa lub podrobów z niepoddanym obróbce cieplnej mięsem lub podrobami |16029069 | – – – – – –Pozostałe || – – – – –Pozostałe: || – – – – – –Z owiec lub z kóz: || – – – – – – –Niegotowane; mieszanki gotowanego mięsa lub podrobów z niegotowanym mięsem lub podrobami: |16029072 | – – – – – – – –Z owiec |16029074 | – – – – – – – –Z kóz || – – – – – – –Pozostałe: |16029076 | – – – – – – – –Z owiec |16029078 | – – – – – – – –Z kóz |16029098 | – – – – – –Pozostałe |--------------------------------------------------20071015ZAŁĄCZNIK IVWSPÓLNOTOWE KONCESJE NA CZARNOGÓRSKIE PRODUKTY RYBOŁÓWSTWAProdukty, o których mowa w art. 14 niniejszej umowy (art. 29 ust. 2 SAA)Przywóz na teren Wspólnoty Europejskiej następujących produktów pochodzących z Czarnogóry podlega określonym poniżej koncesjom:Kod CN | Podpodział TARIC | Wyszczególnienie | Od daty wejścia w życie niniejszej umowy do dnia 31 grudnia tego samego roku (n) | Od 1 stycznia do 31 grudnia (n + 1) | W każdym kolejnym roku, od 1 stycznia do 31 grudnia |03019110 | | Pstrąg i troć (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster): żywy; świeży lub chłodzony; mrożony; suszony, solony lub w solance, wędzony; filety rybne oraz inne rybie mięso; mączki, grysiki i granulki z ryb, nadające się do spożycia przez ludzi | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 90 % cła KNU | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 80 % cła KNU | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 70 % cła KNU |03019190 | |03021110 | |03021120 | |03021180 | |03032110 | |03032120 | |03032180 | |03041915 | |03041917 | |ex03041919 | 430 |ex03041991 | 10 |03042915 | |03042917 | |ex03042919 | 30 |ex03049921 | 11, 12, 420 |ex03051000 | 10 |ex03053090 | 50 |03054945 | 61 |ex03055980 | 61 |ex03056980 | |03019300 | 20 | Karp: żywy; świeży lub chłodzony; mrożony; suszony, solony lub w solance, wędzony; filety rybne oraz inne rybie mięso; mączki, grysiki i granulki z ryb, nadające się do spożycia przez ludzi | KT: 10 t – 0 % Powyżej KT: 90 % cła KNU | KT: 10 t – 0 % Powyżej KT: 80 % cła KNU | KT: 10 t – 0 % Powyżej KT: 70 % cła KNU |03026911 | 20 |03037911 | 420 |ex03041919 | 16 |ex03041991 | 20 |ex03042919 | 60 |ex03049921 | 30 |ex03051000 | 63 |ex03053090 | 63 |ex03054980 | |ex03055980 | |ex03056980 | |ex03019980 | 80 | Kielec (właściwy) i morlesz (Dentex dentex i Pagellus spp.) żywy; świeży lub schłodzony; mrożony; suszony, solony lub w solance, wędzony; filety rybne oraz inne rybie mięso; mączki, grysiki i granulki z ryb, nadające się do spożycia przez ludzi | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 80 % cła KNU | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 55 % cła KNU | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 30 % cła KNU |03026961 | |03037971 | |ex03041939 | 80 |ex03041999 | 77 |ex03042999 | 50 |ex03049999 | 20 |ex03051000 | 30 |ex03053090 | 70 |ex03054980 | 40 |ex03055980 | 65 |ex03056980 | 65 |ex03019980 | 22 | Labraks (moron) (Dicentrarchus labrax): żywy; świeży lub chłodzony; mrożony; suszony, solony lub w solance, wędzony; filety rybne oraz inne rybie mięso; mączki, grysiki i granulki z ryb, nadające się do spożycia przez ludzi | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 80 % cła KNU | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 55 % cła KNU | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 30 % cła KNU |03026994 | |ex03037700 | 10 |ex3041939 | 85 |ex3041999 | 79 |ex3042999 | 60 |ex3049999 | 70 |ex03051000 | 40 |ex03053090 | 80 |ex03054980 | 50 |ex03055980 | 67 |ex03056980 | 67 |Kod CN | Poddział TARIC | Wyszczególnienie | Wielkość rocznego kontyngentu taryfowego (masa netto) |16041311 | | Sardynki przetworzone lub konserwowe | KT: 200 t – 6 % Powyżej KT: Pełne cło KNU [1] |16041319 | |ex16042050 | 10, 19 |16041600 16042040 | | Sardele przetworzone lub konserwowe | KT: 200 t -12,5 % Powyżej KT: Pełne cło KNU [1] |Stawka celna obowiązująca w odniesieniu do wszystkich produktów objętych pozycją HS 1604, z wyjątkiem sardynek i sardeli przetworzonych lub konserwowych, zostanie obniżona zgodnie z następującą tabelą:Rok | Rok 1. ( % cła) | Rok 3. ( % cła) | Rok 5. i kolejne ( % cła) |cło | 90 % KNU | 80 % KNU | 70 % KNU |[1] Początkowa wielkość kontyngentu wynosi 200 ton. Od dnia 1 stycznia czwartego roku następującego po dacie wejścia w życie niniejszej umowy wielkość kontyngentu zwiększa się do 250 ton, pod warunkiem że do dnia 31 grudnia tego roku wykorzystano co najmniej 80 % poprzedniego kontyngentu. Zwiększona wielkość kontyngentu, jeżeli zostanie wprowadzona, będzie obowiązywać aż do czasu, gdy strony niniejszej umowy uzgodnią inne warunki.--------------------------------------------------20071015ZAŁĄCZNIK VCZARNOGÓRSKIE KONCESJE NA WSPÓLNOTOWE PRODUKTY RYBOŁÓWSTWAProdukty, o których mowa w art. 15 niniejszej umowy (art. 30 ust. 2 SAA)Przywóz do Czarnogóry następujących produktów pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej obejmuje się określonymi poniżej koncesjami:Kod CN | Wyszczególnienie | Od daty wejścia w niniejszej życie umowy dnia do 31 grudnia tego samego roku (n) | Od 1 stycznia do 31 grudnia (n + 1) | W każdym kolejnym roku, od 1 stycznia do 31 grudnia |03019110 03019190 03021110 03021120 03021180 03032110 03032120 03032180 03041915 03041917 ex03041919 ex03041991 03042915 03042917 ex03042919 ex03049921 ex03051000 ex03053090 03054945 ex03055980 ex03056980 | Pstrąg i troć (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache i Oncorhynchus chrysogaster): żywy; świeży lub chłodzony; mrożony; suszony, solony lub w solance, wędzony; filety rybne oraz inne rybie mięso; mączki, grysiki i granulki z ryb, nadające się do spożycia przez ludzi | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 90 % cła KNU | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 80 % cła KNU | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 70 % cła KNU |ex03019980 03026961 03037971 ex3041939 ex3041999 ex3042999 ex3049999 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Kielec (właściwy) i morlesz (Dentex dentex i Pagellus spp.) żywy; świeży lub mrożony; suszony, solony lub w solance, wędzony; filety rybne oraz inne rybie mięso; mączki, grysiki i granulki z ryb, nadające się do spożycia przez ludzi | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 80 % cła KNU | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 60 % cła KNU | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 40 % cła KNU |ex03019980 03026994 ex03037700 ex3041939 ex3041999 ex3042999 ex3049999 ex03051000 ex03053090 ex03054980 ex03055980 ex03056980 | Labraks (moron) (Dicentrarchus labrax): żywy; świeży lub chłodzony; mrożony; suszony, solony lub w solance, wędzony; filety rybne oraz inne rybie mięso; mączki, grysiki i granulki z ryb, nadające się do spożycia przez ludzi | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 80 % cła KNU | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 60 % cła KNU | KT: 20 t – 0 % Powyżej KT: 40 % cła KNU |Kod CN | Wyszczególnienie | Wielkość rocznego kontyngentu taryfowego (masa netto) |16041311 16041319 ex16042050 | Sardynki przetworzone lub konserwowe | KT: 20 t – 50 % KNU Powyżej KT: Pełna stawka KNU |16041600 16042040 | Sardele przetworzone lub konserwowe | KT: 10 t – 50 % Powyżej KT: Pełna stawka KNU |Stawka celna obowiązująca w odniesieniu do wszystkich produktów objętych pozycją HS 1604, z wyjątkiem sardynek i sardeli przetworzonych lub konserwowych, zostanie obniżona zgodnie z następującą tabelą:Rok | Rok 1. ( % cła) | Rok 2. ( % cła) | Rok 3. ( % cła) | Rok 4. i kolejne ( % cła) |cło | 80 % KNU | 70 % KNU | 60 % KNU | 50 % KNU |--------------------------------------------------20071015ZAŁĄCZNIK VIPRAWA WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ, PRZEMYSŁOWEJ I HANDLOWEJ,o których mowa w art. 40 niniejszej umowy (art. 75 SAA)Artykuł 40 ust. 4 niniejszej umowy (art. 75 ust. 4 SAA) dotyczy wymienionych poniżej wielostronnych konwencji, których państwa członkowskie są stronami lub które są de facto stosowane przez państwa członkowskie:- Konwencja o ustanawieniu Światowej Organizacji Własności Intelektualnej (konwencja WIPO, Sztokholm, 1967, zmieniona w 1979 r.);- Konwencja berneńska o ochronie dzieł literackich i artystycznych (Akt paryski, 1971);- Konwencja brukselska dotycząca dystrybucji sygnałów będących nośnikami programów transmitowanych drogą satelitarną (Bruksela, 1974);- Traktat budapeszteński o międzynarodowym uznawaniu depozytu drobnoustrojów do celów postępowania patentowego (Budapeszt, 1977, zmieniony w 1980 r.);- Porozumienie haskie dotyczące międzynarodowej rejestracji wzorów przemysłowych (Akt londyński, 1934, i Akt haski, 1960);- Porozumienie z Locarno ustanawiające międzynarodową klasyfikację wzorów przemysłowych (Locarno, 1968, zmienione w 1979 r.);- Porozumienie madryckie o międzynarodowej rejestracji znaków (Akt sztokholmski, 1967, zmieniony w 1979 r.);- Protokół dotyczący porozumienia madryckiego o międzynarodowej rejestracji znaków (protokół madrycki, 1989),- Porozumienie nicejskie dotyczące międzynarodowej klasyfikacji towarów i usług do celów rejestracji znaków (Genewa, 1977, zmienione w 1979 r.);- Konwencja paryska o ochronie własności przemysłowej (Akt sztokholmski, 1967, zmieniony w 1979 r.);- Traktat o współpracy patentowej (Waszyngton, 1970, zmieniony w 1979 r. i zmodyfikowany w 1984 r.);- Traktat o prawie patentowym (Genewa, 2000 r.):- Międzynarodowa konwencja o ochronie nowych odmian roślin (konwencja UPOV, Paryż, 1961, zmieniona w 1972 r., 1978 r. i 1991 r.);- Konwencja o ochronie producentów nagrań fonograficznych przed nieupoważnionym powielaniem ich nagrań fonograficznych (konwencja fonograficzna, Genewa, 1971);- Międzynarodowa konwencja o ochronie wykonawców, producentów nagrań fonograficznych oraz organizacji nadawczych (konwencja rzymska, 1961);- Porozumienie strasburskie dotyczące międzynarodowej klasyfikacji patentowej (Strasburg, 1971, zmienione w 1979 r.);- Traktat o znakach towarowych (Genewa, 1994);- Porozumienie wiedeńskie ustanawiające międzynarodową klasyfikację elementów obrazowych znaków (Wiedeń, 1973, zmienione w 1985 r.);- Traktat WIPO o prawie autorskim (Genewa, 1996);- Traktat WIPO o wykonaniach artystycznych i nagraniach fonograficznych (Genewa, 1996).- Konwencja o patencie europejskim;- Porozumienie WTO w sprawie handlowych aspektów praw własności intelektualnej.--------------------------------------------------