CELEX: 31981D0366
Language: el
Date: 1981-05-18 00:00:00
Title: 81/366/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 18ης Μαΐου 1981 περί αποδοχής τής αναλήψεως υποχρεώσεων στό πλαίσιο τών διαδικασιών αντιντάμπινγκ πού αφορούν τίς κιγκλιδωτές θύρες καταγωγής Μαλαισίας καί Σιγκαπούρης καί περί περατώσεως τών διαδικασιών

Avis juridique important

|

31981D0366

81/366/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 18ης Μαΐου 1981 περί αποδοχής τής αναλήψεως υποχρεώσεων στό πλαίσιο τών διαδικασιών αντιντάμπινγκ πού αφορούν τίς κιγκλιδωτές θύρες καταγωγής Μαλαισίας καί Σιγκαπούρης καί περί περατώσεως τών διαδικασιών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 135 της 22/05/1981 σ. 0033

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 18ης Μαΐου 1981  περί αποδοχής της αναλήψεως υποχρεώσεων στο πλαίσιο των διαδικασιών αντιντάμπινγκ που αφορούν τις κιγκλιδωτές θύρες καταγωγής Μαλαισίας και Σιγκαπούρης και περί περατώσεως των διαδικασιών  (81/366/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί προστασίας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Κοινότητος (1), και ιδίως το άρθρο 10,  κατόπιν διαβουλεύσεων με τη Συμβουλευτική Επιτροπή που συστάθηκε σύμφωνα με τον κανονισμό αυτό,  Εκτιμώντας:  ότι τον Σεπτέμβριο του 1980 υποβλήθκε στην Επιτροπή καταγγελία εκ μέρους της Patco Louvres Ltd και Staffwoods Ltd εξ ονόματος παραγωγών ΕΟΚ που αντιπροσωπεύουν το σύνολο σχεδόν της κοινοτικής παραγωγής κιγκλιδωτών θυρών· ότι η καταγγελία περιείχε αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη ντάμπινγκ ομοειδών προϊόντων καταγωγής Μαλαισίας και Σιγκαπούρης και την ως εκ τούτου προκύπτουσα σημαντική ζημία·  ότι τα εν λόγω αποδεικτικά στοιχεία ήταν επαρκή ώστε να δικαιολογείται η έναρξη έρευνας·  ότι, συνεπώς, η Επιτροπή ανήγγειλε, με αγγελία που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), την έναρξη έρευνας σχετικά με τις εισαγωγές κιγκλιδωτών θυρών καταγωγής Μαλαισίας και Σιγκαπούρης και άρχισε την έρευνα επί του θέματος σε κοινοτικό επίπεδο·  ότι η Επιτροπή ειδοποίησε επισήμως τους γνωστούς ως ενδιαφερόμενους εξαγωγείς και εισαγωγείς·  ότι η Επιτροπή έδωσε την ευκαιρία στα αμέσως ενδιαφερόμενα μέρη να γνωστοποιήσουν εγγράφως και προφορικώς τις απόψεις τους και να συναντηθούν για να καταστεί δυνατή η αντιπαράθεση των θέσεων και των ενδεχομένων αντιρρήσεων·  ότι η πλειοψηφία των ενδιαφερομένων μερών έκανε χρήση του δικαιώματος αυτού·  ότι η Επιτροπή, για τον προκαταρκτικό προσδιορισμό του περιθωρίου ντάμπινγκ και της ζημίας, εξακρίβωσε όλες τις αναγκαίες πληροφορίες και προέβη σε έρευνες στις εγκαταστάσεις των κυρίων παραγωγών και εξαγωγέων, συμπεριλαμβανομένων των εταιρειών: της Μαλαισίας, Syarolat Malaysia Wood Industries ( Sungai Petani)· της Σιγκαπούρης, Chuan Soon Huat, Golden Wood Products PTE Ltd και Master Timber Industries PTE Ltd· ότι η Επιτροπή είχε επαφές με ορισμένους αντιπροσώπους και εισαγωγείς · ότι η Επιτροπή προέβη επίσης σε έρευνες στις εγκαταστάσεις των κυρίων καταγγελλόντων παραγωγών της Κοινότητος, ήτοι των εταιρειών του Ηνωμένου Βασιλείου, Patco Louvres Ltd. , Thetford, Norfolk, και Staffwoods Ltd, Wolverhampton·  ότι οι ενδιαφερόμενοι παραγωγοί δεν πραγματοποίησαν πωλήσεις ομοειδών προϊόντων κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις στην εσωτερική αγορά τους και ότι, κατά συνέπεια, η κανονική αξία υπολογίσθηκε με βάση την κατασκευασμένη αξία, δηλαδή, το κόστος, επί των συνήθων εμπορικών πράξεων, των υλικών, της κατασκευής και των γενικών εξόδων στη Σιγκαπούρη και τη Μαλαισία συν ένα περιθώριο ευλόγου κέρδους 10 %· ότι, για να προσδιορισθεί η ύπαρξη ντάμπινγκ εκ μέρους των παραγωγών της Μαλαισίας και της Σιγκαπούρης, έγινε σύγκριση των τιμών τους εξαγωγής προς την Κοινότητα με την αντίστοιχη κανονική αξία τους · ότι οι συγκρίσεις αυτές πραγματοποιήθηκαν στο στάδιο «εκ του εργοστασίου», για πωλήσεις της περιόδου από την 1η Νοεμβρίου 1979 έως τις 31 Δεκεμβρίου 1980·  ότι προέκυψε από την εξέταση αυτή ότι οι τιμές των εξαγωγών από τη Μαλαισία προς την Κοινότητα δεν ήταν κατώτερες από την αντίστοιχη κατασκευασμένη αξία·  ότι, συνεπώς, δεν υπήρχε ντάμπινγκ στην περίπτωση των εξαγωγών των εξεταζομένων προϊόντων από τη Μαλαισία προς την Κοινότητα·  ότι, υπό αυτές τις συνθήκες, πρέπει να περατωθεί η διαδικασία σχετικά με τις εισαγωγές κιγκλιδωτών θυρών από τη Μαλαισία·  ότι τα αποτελέσματα της προκαταρκτικής έρευνας στις ενδιαφερόμενες εταιρείες της Σιγκαπούρης ήταν τα ακόλουθα:  - οσον αφορά τις Chuan Soon Huat και Golden Wood PTE Ltd, η σύγκριση των τιμών τους εξαγωγής με την αντίστοιχη κατασκευασμένη αξίας τους έδειξε ότι δεν υπήρχε ντάμπινγκ,  - οσον αφορά τη Master Timber Industries PTE Ltd, διαπιστώθηκε ότι αγόραζε τις πρώτες ύλες της από συνδεόμενη εταιρεία σε τιμές που δε θα ήταν δυνατό να θεωρηθούν ότι ανταποκρνονται στις συνήθεις εμπορικές πράξεις και ότι για ορισμένα άλλα έξοδα δεν υπήρχαν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία· ότι, ως εκ τούτου, η κατασκευασμένη αξία υπολογίσθηκε με βάση τα αποδεικτικά στοιχεία που ήταν δυνατό να τεκμηριωθούν με την καλύτερη δυνατή εκτίμηση των διαθέσιμων στοιχείων για τα άλλα έξοδα. Η σύγκριση τιμών της κατασκευασμένης αξίας και των τιμών εξαγωγής της Master Timber Industries PTE Ltd προς την Κοινότητα έδειξε ότι υπήρχαν περιθώρια ντάμπινγκ που έφθαναν έως 30 %. Μάλιστα, προσφέρθηκαν εξαγωγές σε εισαγωγέα του Ηνωμένου Βασιλείου με περιθώρια ντάμπινγκ έως 40 %·  ότι, όσον αφορά τη ζημία που προκλήθηκε στην κοινοτική βιομηχανία, τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία της Επιτροπής έδειξαν ότι οι συνολικές εισαγωγές στην Κοινότητα των εν λόγω κιγκλιδωτών θυρών που πωλήθηκαν από τη Master Timber Industries PTE Ltd, αυξήθηκαν από 233 000 περίπου μονάδες το 1979 σε 450 000 το 1980·ότι υπήρξαν επίσης αποδεικτικά στοιχεία ότι η Master Timber Industries PTE Ltd συνήψε συμφωνία για την πώληση 100 000 τεμαχίων περίπου σε εισαγωγέα του Ηνωμένου Βασιλείου σε τιμές ντάμπινγκ και προσέφερε απεριόριστες ποσότητες με ακόμη υψηλότερα περιθώρια ντάμπινγκ·  ότι, επειδή δεν υπάρχουν ειδικά στοιχεία για την παραγωγή και τις εισαγωγές κιγκλιδωτών θυρών αποκλειστικά, είναι δύσκολο να υπολογισθεί ακριβώς το μέγεθος της κοινοτικής αγοράς γι' αυτά τα προϊόντα· ότι, σύμφωνα με τις πλέον έγκυρες πληροφορίες, το σύνολο της κοινοτικής αγοράς παρέμεινε σχετικά στάσιμο από το 1978 έως το 1980· ότι το τμήμα της αγοράς που καταλαμβάνεται από εισαγωγές κιγλιδωτών θυρών καταγωγής Σιγκαπορης προς το Ηνωμένο Βασίλειο αυξήθηκε από 9 % το 1979 σε 24 % το 1980· ότι η Master Timber Industries PTE Ltd πραγματοποίησε το 50 % περίπου των εισαγωγών αυτών·  ότι οι τιμές μεταπωλήσεως στην Κοινότητα κιγκλιδωτών θυρών καταγωγής Σιγκαπούρης που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ήταν κατώτερες από τις τιμές ομοειδών προϊόντων κοινοτικών παραγωγών μέχρι 34 %·  ότι οι επιπτώσεις στην κοινοτική βιομηχανία χαρακτηρίζεται από συμπίεση των τιμών στην Κοινότητα ή από ματαίωση της αυξήσεως των τιμών που θα είχε επέλθει διαφορετικά·  ότι, επομένως, η πλειοψηφία των επιχειρήσεων της Κοινότητος πραγματοποιούν σημαντικά μειωμένα κέρδη στις κιγκλιδωτές θύρες και ότι απειλείται, ως εκ τούτου, η αποδοτικότητα αυτής της βιομηχανίας ως συνόλου· ότι, σύμφωνα με έγκυρες πληροφορίες, από το 1979 επήλθε μείωση κατά 15 % στον αριθμό των αμέσως απασχολουμένων στην κατασκευή κιγκλιδωτών θυρών· ότι, επί πλέον, ο αριθμός των ωρών εργασίας που πραγματοποιήθηκαν στην κοινοτική βιομηχανία μειώθηκε κατά 34 - 40 %·  ότι εξετάσθηκε η ζημία που προξενήθηκε από άλλους παράγοντες, οι οποίοι θα ήταν δυνατό να επηρεάσουν αρνητικά την κοινοτική βιομηχανία, και διαπιστώθηκε ότι οι εξαγωγές που πραγματοποιήθηκαν από παραγωγούς της Μαλαισίας και της Σιγκαπούρης, εκτός από τη Master Timber Industries PTE Ltd, ήταν γενικά σημαντικά μικρότερες από τις αποστολές που πραγματοποιήθηκαν από τη Master Timber και ότι, στις περισσότερες περιπτώσεις, οι τιμές των άλλων παραγωγών ήταν υψηλότερες· ότι διαπιστώθηκε ότι οι εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ είχαν καθ' εαυτές επιπτώσεις, οι οποίες είναι δυνατό να θεωρηθούν ως σημαντική ζημία·  ότι, λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, η προκαταρκτική εξέταση των γεγονότων αποδεικνύει την ύπαρξη ντάμπινγκ στις κιγκλιδωτές θύρες εκ μέρους της Master Timber Industries PTE Ltd και ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την προκύπτουσα σημαντική ζημία, η οποία θα ήταν δυνατό να επιδεινωθεί εξαιτίας των απεριόριστων ποσοτήτων που επρόκειτο να εξαγάγει η εν λόγω εταιρεία σε τιμές ντάμπινγκ·  ότι ο ενδιαφερόμενος εξαγωγέας ενημερώθηκε για τα κύρια συμπεράσματα της προκαταρκτικής έρευνας και εξέφρασε την άποψή του επ' αυτών· ότι, εν συνεχεία, η Master Timber Industries PTE Ltd προέτεινε την ανάληψη υποχρεώσεως σχετικά με τις εισαγωγές από τη Σιγκαπούρη·  ότι αυτή η ανάληψη υποχρεώσεως θα έχει ως αποτέλεσμα την ανύψωση των τιμών εισαγωγής στην Κοινότητα σε επίπεδο αναγκαίο για την εξάλειψη του ντάμπινγκ· ότι η ανύψωση αυτή δεν υπερβαίνει το περιθώριο ντάμπινγκ·  ότι, ως εκ τούτου, η Επιτροπή έκρινε ότι δεν είναι αναγκαίο προς το παρόν να λάβει προστατευτικά μέτρα σχετικά με τις εισαγωγές από την Master Timber Industries PTE Ltd·  ότι, υπό αυτές τις συνθήκες, η προταθείσα ανάληψη υποχρεώσεως κρίνεται αποδεκτή και η διαδικασία σχετικά με τις εισαγωγές από τη Σιγκαπούρη είναι δυνατό, ως εκ τούτου, να περατωθεί χωρίς την επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ, ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:  Άρθρο 1  Η Επιτροπή αποδέχεται την ανάληψη υποχρεώσεως που προτάθηκε στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ που αφορά τις κιγκλιδωτές θύρες (1) καταγωγής Σιγκαπούρης.  Άρθρο 2  Οι διαδικασίες αντιντάμπινγκ που αφορούν τις κιγκλιδωτές θύρες καταγωγής Μαλαισίας και Σιγκαπούρης περατούνται.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 18 Μαΐου 1981.  Για την 'Επιτροπή  Wilhelm HAFERKAMP  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 339 της 31. 12. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. C 286 της 9. 11. 1980, σ. 4.  (1) Κώδικας NIMEXE ex 44.23-51· Κοινό Δασμολόγιο, διάκριση ex 44.23