CELEX: 52004PC0714
Language: hu
Date: 2004-10-27
Title: Javaslat a tanács határozata az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás által létrehozott állat-egészségügyi vegyesbizottság 2/2004., a megállapodás 11. melléklete 1., 2., 3., 4., 5., 6. és 11. függelékeinek módosításáról szóló határozatára vonatkozó közösségi álláspontról (előterjesztő: a Bizottság)

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA
                                                    Brüsszel, 27.10.2004
                                                    COM(2004)714 végleges
                                         Javaslat
                             A TANÁCS HATÁROZATA
   az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági
   termékek kereskedelméről szóló megállapodás által létrehozott állat-egészségügyi
     vegyesbizottság 2/2004., a megállapodás 11. melléklete 1., 2., 3., 4., 5., 6. és 11.
   függelékeinek módosításáról szóló határozatára vonatkozó közösségi álláspontról
                                (előterjesztő: a Bizottság)
HU                                                                                        HU
 ---pagebreak---                                            INDOKOLÁS
   Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek
   kereskedelméről szóló megállapodás (a továbbiakban: a mezőgazdasági megállapodás) 2002.
   június 1-jén hatályba lépett.
   A mezőgazdasági megállapodás 11. melléklete 19. cikkének (1) bekezdése létrehozza a Felek
   képviselőiből álló állat-egészségügyi vegyesbizottságot. E bizottság megvizsgál az e
   melléklettel és annak végrehajtásával kapcsolatos minden ügyet és ellátja az e mellékletben
   meghatározott feladatokat. Az állat-egészségügyi vegyesbizottság határozhat különösen a 11.
   mellékletben megállapított esetekben.
   A megállapodás 11. melléklete 19. cikke (3) bekezdése értelmében az állat-egészségügyi
   vegyesbizottság határozhat a 11. melléklet függelékeinek módosításáról, különösen azok
   kiigazítása és frissítése érdekében. A kiigazítás a 2004. július 26-én hatályos jogszabályokat
   veszi figyelembe.
   Meg kell határozni az álláspontot, amelyet a Közösség az állat-egészségügyi
   vegyesbizottságban a 11. melléklet 1., 2., 3., 4., 5., 6. és 11. függelékének frissítéséhez
   szükséges módosítások elfogadásával kapcsolatban képvisel. A 2002/309/EK, Euratom
   határozat 5. cikke (2) bekezdésével összhangban a Közösség álláspontját a Bizottság javaslata
   alapján a Tanács határozza meg.
                                                ***
   A kiigazítás-tervezet a mezőgazdasági megállapodás 11. melléklete 1., 2., 3., 4., 5., 6. és 11.
   függelékének frissítésére vonatkozik.
   Az állat-egészségügyi vegyesbizottság 2/2004. határozatát az Európai Unió Hivatalos
   Lapjában közzé kell tenni.
HU                                                2                                                HU
 ---pagebreak---                                                 Javaslat
                                     A TANÁCS HATÁROZATA
       az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági
       termékek kereskedelméről szóló megállapodás által létrehozott állat-egészségügyi
         vegyesbizottság 2/2004., a megállapodás 11. melléklete 1., 2., 3., 4., 5., 6. és 11.
       függelékeinek módosításáról szóló határozatára vonatkozó közösségi álláspontról
   AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK TANÁCSA,
   tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre, és különösen annak 37. cikkére és
   152. cikke (4) bekezdésének b) pontjára, a 300. cikk (2) bekezdése második albekezdésével
   összefüggésben,
   tekintettel a Bizottság javaslatára,
   mivel :
   (1)     A tudományos és műszaki együttműködésről szóló megállapodás tekintetében a Svájci
           Államszövetséggel létrejött hét megállapodás megkötéséről szóló, 2002. április 4-i
           2002/309/EK, Euratom tanácsi és bizottsági határozat 5. cikke (2) bekezdése első
           albekezdésének értelmében a Közösségnek az állat-egészségügyi vegyesbizottságban
           képviselt álláspontját a Bizottság javaslata alapján a Tanács határozza meg;
   (2)     Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági
           termékek kereskedelméről szóló 1999. június 21-i megállapodás (a továbbiakban: a
           mezőgazdasági megállapodás) 2002. június 1-jén hatályba lépett;
   (3)     A mezőgazdasági megállapodás 11. melléklete 19. cikkének (1) bekezdése létrehozza
           az állat-egészségügyi vegyesbizottságot, amely megvizsgál az e melléklettel és annak
           végrehajtásával kapcsolatos minden ügyet és ellátja az e mellékletben meghatározott
           feladatokat. E cikk (3) bekezdése értelmében az állat-egészségügyi vegyesbizottság
           határozhat a 11. melléklet függelékeinek módosításáról, különösen azok kiigazítása és
           frissítése érdekében;
   (4)     Meg kell határozni az álláspontot, amelyet a Közösség az állat-egészségügyi
           vegyesbizottságban a szükséges módosításokkal kapcsolatban képvisel.
HU                                                  3                                            HU
 ---pagebreak---    A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
                                                 1. cikk
   A Közösségnek az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a
   mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás 11. melléklete 19. cikkének (1)
   bekezdése szerint létrehozott állat-egészségügyi vegyesbizottságban az említett melléklet 1.,
   2., 3., 4., 5., 6. és 11. függelékeinek módosítására vonatkozóan elfogadott álláspontja az állat-
   egészségügyi vegyesbizottság határozattervezetén alapul, amelyet csatoltak e határozathoz.
                                                 2. cikk
   Az állat-egészségügyi vegyesbizottságnak a megállapodás 11. melléklete 1., 2., 3., 4., 5., 6. és
   11. függelékeinek módosítására vonatkozó 2/2004. határozatát annak elfogadását követően
   közzé kell tenni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
   Kelt Brüsszelben,
                                                 a Tanács részéről
                                                 az elnök
HU                                                  4                                                HU
 ---pagebreak---                                                 MELLÉKLET
                                                     javaslat
     az EurÓpai Közösség És a SvÁjci ÁllamszövetsÉg között a mezŐgazdasÁgi termÉkek
     kereskedelmÉrŐl szÓlÓ megÁllapodÁs szerint lÉtrehozott ÁLLAT-EGÉSZSÉGÜGYI
                                       vegyesbizottsÁg 2/2004. határozata
                                                    2004 …..
       a megállapodás 11. melléklete 1., 2., 3., 4., 5., 6. és 11. függelékeinek módosításáról
                                                 (2004/…/EK)
   AZ ÁLLAT-EGÉSZSÉGÜGYI VEGYESBIZOTTSÁG,
   tekintettel az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági
   termékek kereskedelméről szóló megállapodásra (a továbbiakban: a mezőgazdasági
   megállapodás), és különösen annak 11. melléklete 19. cikkének (3) bekezdésére,
   mivel:
   (1)       a mezőgazdasági megállapodás 2002. június 1-jén hatályba lépett,
   (2)       a mezőgazdasági megállapodás 11. mellékletének 1., 2., 3., 4., 5., 6. és 11.
             függelékeit az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a
             mezőgazdasági termékek kereskedelméről szóló megállapodás szerint létrehozott
             állat-egészségügyi vegyesbizottság először a 2003. november 25-i, 2/2003., a
             megállapodás 11. melléklete 1., 2., 3., 4., 5., 6. és 11. függelékeinek módosításáról
             szóló határozatával módosította1. Ez a határozat általában véve a 2002. december 31-
             én hatályos jogszabályokat vette figyelembe. A szarvasmarhák szivacsos
             agyvelőbántalma esetében a határozat a 2003. július 11-én hatályos jogszabályokat
             vette figyelembe,
   (3)       a mezőgazdasági megállapodás 11. mellékletének 5. függelékét másodszor az
             Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági
             termékek kereskedelméről szóló megállapodás szerint létrehozott állat-egészségügyi
             vegyesbizottság 2004. április 28-i, 1/2004., a megállapodás 11. melléklete 5.
             függelékének módosításáról szóló határozatával módosította2,
   (4)       a megállapodás 11. melléklete 1., 2., 3., 4., 5., 6. és 11. függelékeinek szövegét a
             hatályos közösségi és svájci jogszabályokban 2004. július 26-ig történt módosítások
             figyelembe vételével ki kell igazítani,
   1
           HL L 23., 2004.1.28., 27. o.
   2
           H L L 160., 2004. 4. 30., 116. o.
HU                                                      5                                          HU
 ---pagebreak---    A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:
                                                1. cikk
   Az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött, a mezőgazdasági termékek
   kereskedelméről szóló megállapodás 11. mellékletének 1., 2., 3., 4., 5., 6. és 11. függelékei
   helyébe az e határozathoz csatolt melléklet szövege lép.
                                                2. cikk
   E két eredeti példányban készült határozatot a társelnökök, vagy a Felek nevében az eljárásra
   felhatalmazott egyéb személyek írják alá.
                                                3. cikk
   Ezt a határozatot az Európai Unió Hivatalos Lapjában közzé kell tenni.
   A határozat az utolsó aláírás napján lép hatályba.
            Aláírták Bernben,                                           Aláírták Brüsszelben,
                           az állat-egészségügyi vegyesbizottság részéről
         a Svájci Államszövetség                             az Európai Közösség
         küldöttségének vezetője                             küldöttségének vezetője
                                           _____________
HU                                                 6                                             HU
 ---pagebreak---                                     MELLÉKLET
                                      „1. függelék
      ELLENŐRZŐ INTÉZKEDÉSEK/MEGBETEGEDÉSEK BEJELENTÉSE
                             I. SZÁJ- ÉS KÖRÖMFÁJÁS
                                A.    JOGSZABÁLYOK
           Európai Közösség                                    Svájc
   1.  A 85/511/EGK irányelv és a 1.               A legutóbb a 2003. június 20-án
       84/531/EGK és a 91/665/EGK                  módosított 1966. július 1-jei törvény
       határozat      hatályon        kívül        a járványos állatbetegségekről (LFE)
       helyezéséről, és a 92/46/EGK                (RS 916.40), és különösen annak 1.,
       irányelv módosításáról (HL L 306.,          1a. és 9a. cikke (intézkedések a
       2003.11.22., 1.o.) szóló, a ragadós         kiemelten fertőző állatbetegségek
       száj-     és   körömfájás     elleni        ellen, ellenőrzési célok), valamint
       védekezésre irányuló közösségi              57. cikke (technikai végrehajtási
       intézkedésekre vonatkozó 2003.              rendelkezések,              nemzetközi
       szeptember 29-i 2003/85/EK tanácsi          együttműködés)
       irányelv
                                              2.   A legutóbb 2004. június 23-án
                                                   módosított 1995. június 27-i rendelet
                                                   a     járványos      állatbetegségekről
                                                   (OFE) (RS 916.401), és különösen
                                                   annak 2. cikke (kiemelten fertőző
                                                   állatbetegségek), 49. cikke (az
                                                   állatokra kóros mikroorganizmusok
                                                   kezelése), 73. és 74. cikke (tisztítás
                                                   és fertőtlenítés), 77 – 98. cikke (a
                                                   kiemelten fertőző állatbetegségekre
                                                   vonatkozó általános rendelkezések),
                                                   valamint 99 – 103. cikke (a száj- és
                                                   körömfájás        elleni      küzdelem
                                                   érdekében       tett     meghatározott
                                                   intézkedések)
                                              3.   A legutóbb 2003. december 5-én
                                                   módosított 1999. június 14-i rendelet
                                                   a         Szövetségi         Gazdasági
                                                   Minisztérium szervezetéről, (RS
                                                   172.216.1), és különösen annak 8.
                                                   cikke        (referencia-laboratórium,
                                                   nyilvántartás, ellenőrzés és a száj- és
                                                   körömfájás        elleni      védőoltás
                                                   rendelkezésre bocsátása)
HU                                          7                                              HU
 ---pagebreak---       B.      KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
   1. Az Európai Bizottság és az Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal alapvetően
      kölcsönösen értesítik egymást rendkívüli védőoltás alkalmazására irányuló
      szándékukról. Különösen sürgős esetekben a már meghozott határozatról, valamint
      az annak végrehajtására irányadó szabályokról és eljárásokról küldenek értesítést.
      Minden esetben haladéktalanul konzultációt kell tartani az állat-egészségügyi
      vegyesbizottságban.
   2. Az állatbetegségekről szóló rendelet 97. cikke értelmében Svájc vészhelyzeti
      riasztási tervet dolgozott ki az egyes állatbetegségek elleni küzdelem
      vonatkozásában. A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal által kibocsátott 95/65.
      technikai végrehajtási előírás állapítja meg az e tervre vonatkozó szabályokat
   3. A száj- és körömfájás vírusának azonosítását végző közös referencia-laboratórium az
      Institute for Animal Health, Pibright Laboratory, Egyesült Királyság. Svájc viseli a
      laboratórium által ilyen minőségében végzett műveletekkel kapcsolatban felmerült
      költségeket. A laboratórium funkcióit és feladatait a 85/2003/EK irányelv XVI.
      Melléklete határozza meg.
HU                                            8                                            HU
 ---pagebreak---                                II.     KLASSZIKUS SERTÉSPESTIS
                                       A.     JOGSZABÁLYOK
                   Európai közösség                                  Svájc
   A legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt 1.            A legutóbb a 2003. június 20-án
   Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett           módosított, 1966. július 1-jei törvény
   Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar          a járványos állatbetegségekről (LFE)
   Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel         (RS 916.40), és különösen annak 1.,
   Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a              1a. és 9a. cikke (intézkedések a
   Szlovák        Köztársaság      csatlakozásának      kiemelten fertőző állatbetegségek
   feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját      leküzdésére, ellenőrzési célok),
   képező szerződések kiigazításáról szóló              valamint 57. cikke (technikai
   Okmánnyal – II. melléklet: - A csatlakozási          végrehajtási              rendelkezések,
   okmány 20. cikkében hivatkozott lista – 6.           nemzetközi együttműködés)
   Mezőgazdaság – B. Állat- és növény-
   egészségügyi jogszabályok – I. Állat-
   egészségügyi jogszabályok (HL L 236.,
   2003.9.23., 381.o.) – módosított, 2001. 2.           A legutóbb 2004. június 23-án
   október 23-i 2001/89/EK tanácsi irányelv a           módosított, 1995. június 27-i
   klasszikus sertéspestis elleni védekezésre           rendelet            a          járványos
   irányuló        közösségi       intézkedésekről      állatbetegségekről        (OFE)       (RS
   (HL L 316. szám, 2001.12.1., 5.o.).                  916.401), és különösen annak 2.
                                                        cikke         (kiemelten          fertőző
                                                        állatbetegségek), 40-47. cikke (a
                                                        hulladék        ártalmatlanítása        és
                                                        hasznosítása), 49. cikke (az állatokra
                                                        kóros mikroorganizmusok kezelése),
                                                        73. és 74. cikke (tisztítás és
                                                        fertőtlenítés), 77 – 98. cikke (a
                                                        kiemelten fertőző állatbetegségekre
                                                        vonatkozó általános rendelkezések),
                                                        valamint 116 – 121. cikke (a
                                                        sertéspestis       vágásnál       történő
                                                        észlelése, a sertéspestis leküzdése
                                                        érdekében          tett       különleges
                                                        intézkedések)
                                                     3. A legutóbb 2003. december 5-én
                                                        módosított 1999. június 14-i rendelet
                                                        a        Szövetségi           Gazdasági
                                                        Minisztérium               szervezetéről,
                                                        (RS 172.216.1), és különösen annak
                                                        8. cikke (referencia-laboratórium)
                                                     4. A 2004. június 23-i rendelet az állati
                                                        hulladék              ártalmatlanításáról
                                                        (OESPA) (RS 916.441.22)
HU                                                 9                                               HU
 ---pagebreak---       B.      KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
   1. Az Európai Bizottság és a Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal kölcsönösen
      értesítik egymást rendkívüli védőoltás alkalmazására irányuló szándékukról. Ebben
      az esetben haladéktalanul konzultációkat tartanak az állat-egészségügyi
      vegyesbizottságban.
   2. Ha szükséges, a járványos állatbetegségekről szóló rendelet 117. cikkének (5)
      bekezdése értelmében a Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal a védő- és
      megfigyelési körzetekből származó hús jelölésére és kezelésére vonatkozóan
      technikai végrehajtási szabályokat állapít meg.
   3. A járványos állatbetegségekről szóló rendelet 121. cikke értelmében Svájc vállalja,
      hogy a 2001/89/EK irányelv 15. és 16. cikkével összhangban végrehajt egy tervet a
      szabadon élő vaddisznók klasszikus sertéspestis-mentesítése érdekében. Ezzel
      kapcsolatban haladéktalanul konzultációkat tartanak az állat-egészségügyi
      vegyesbizottságban.
   4. A járványos állatbetegségekről szóló rendelet 97. cikke értelmében Svájc
      vészhelyzeti riasztási tervet dolgozott ki. Az Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal
      által kibocsátott 95/65. technikai végrehajtási előírás állapítja meg az e tervre
      vonatkozó szabályokat.
   5. A helyszíni vizsgálatok végzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe
      tartozik, különösen a 2001/89/EK irányelv 21. cikkével, és a járványos
      állatbetegségekről szóló törvény 57. cikkével összhangban.
   6. Ha szükséges, a járványos állatbetegségekről szóló rendelet 89. cikkének (2)
      bekezdése értelmében a Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal állapítja meg a védő-
      és megfigyelési körzetekben végzett szerológiai ellenőrzésekre vonatkozó technikai
      végrehajtási szabályokat a 2002/106/EK határozat mellékletének IV. fejezetével
      összhangban (HL L 39., 2002.2.9., 71.o.)
   7. A klasszikus sertéspestissel foglalkozó közös referencia-laboratórium az Institut für
      Virologie der Tierärztlichen Hochschule Hannover, 15 Bünteweg 17, D-30559,
      Hannover. Svájc viseli a laboratórium által ilyen minőségében végzett műveletekkel
      kapcsolatban felmerült költségeket. A laboratórium funkcióit és feladatait a
      2001/89/EK irányelv IV. melléklete határozza meg.
HU                                          10                                              HU
 ---pagebreak---                                     III.    AFRIKAI LÓPESTIS
                                      A.      JOGSZABÁLYOK
                   Európai Közösség                                   Svájc
   A legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt 1.              A legutóbb 2003. június 20-án
   Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett             módosított, 1966. július 1-jei törvény
   Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar            a járványos állatbetegségekről (LFE)
   Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel           (RS 916.40), és különösen annak 1.,
   Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a                1a. és 9a. cikke (intézkedések a
   Szlovák        Köztársaság     csatlakozásának         kiemelten fertőző állatbetegségek
   feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját        leküzdésére, ellenőrzési célok),
   képező szerződések kiigazításáról szóló                valamint 57. cikke (technikai
   Okmánnyal – II. melléklet: - A csatlakozási            végrehajtási           rendelkezések,
   okmány 20. cikkében hivatkozott lista – 6.             nemzetközi együttműködés)
   Mezőgazdaság – B. Állat- és növény-
   egészségügyi jogszabályok – I. Állat- 2.               A legutóbb a 2004. június 23-án
   egészségügyi jogszabályok (HL L 236.,                  módosított, 1995. június 27-i
   2003.9.23.,381.o.) – módosított, 1992. április         rendelet           a        járványos
   29-i 92/35/EGK tanácsi irányelv az afrikai             állatbetegségekről     (OFE)        (RS
   lópestis      elleni   küzdelemre      irányuló        916.401), és különösen annak 2.
   ellenőrzési szabályok és intézkedések                  cikke        (kiemelten         fertőző
   meghatározásáról (HL L 157., 1992.6.10.,               állatbetegségek), 49. cikke (az
   19.o.).                                                állatokra kóros mikroorganizmusok
                                                          kezelése), 73. és 74. cikke (tisztítás
                                                          és fertőtlenítés), 77 – 98. cikke (a
                                                          kiemelten fertőző állatbetegségekre
                                                          vonatkozó általános rendelkezések),
                                                          valamint 112 – 115. cikke ((az
                                                          afrikai lópestis elleni küzdelem
                                                          érdekében       tett    meghatározott
                                                          intézkedések)
                                                    3.    A legutóbb 2003. december 5-én
                                                          módosított 1999. június 14-i rendelet
                                                          a        Szövetségi         Gazdasági
                                                          Minisztérium            szervezetéről,
                                                          (RS 172.216.1), és különösen annak
                                                          8. cikke (referencia-laboratórium)
             B.      KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
   1.        Ha kiemelten fertőző járványos állatbetegség alakul ki Svájcban, az állat-
             egészségügyi vegyesbizottság összeül, hogy megvizsgálja a helyzetet. Az illetékes
             svájci hatóságok vállalják, hogy megteszik az adott vizsgálat eredményei alapján
             szükséges intézkedéseket.
HU                                                11                                              HU
 ---pagebreak---    2. Az afrikai lópestissel foglalkozó közös referencia-laboratórium a Laboratorio de
      Sanidad y Producción Animal, Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación,
      28110 Algete, Madrid, Spanyolország. Svájc viseli a laboratórium által ilyen
      minőségében végzett műveletekkel kapcsolatban felmerült költségeket. A
      laboratórium funkcióit és feladatait a 92/35/EGK irányelv III. melléklete határozza
      meg.
   3. A helyszíni vizsgálatok végzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe
      tartozik, különösen a 92/35/EGK irányelv 16. cikkével és a járványos
      állatbetegségekről szóló törvény 57. cikkével összhangban.
   4. A járványos állatbetegségekről szóló rendelet 97. cikke értelmében Svájc
      vészhelyzeti riasztási tervet dolgozott ki. A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal
      által kibocsátott 95/65. technikai végrehajtási előírás állapítja meg az e tervre
      vonatkozó szabályokat.
HU                                         12                                             HU
 ---pagebreak---                               IV.    KLASSZIKUS BAROMFIPESTIS
                                      A.      JOGSZABÁLYOK
                   Európai Közösség                                       Svájc
   A legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt 1.                  A legutóbb 2003. június 20-án
   Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett                 módosított, 1966. július 1-jei törvény
   Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar                a járványos állatbetegségekről (LFE)
   Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel               (RS 916.40), és különösen annak 1.,
   Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a                    1a. és 9a. cikke (intézkedések a
   Szlovák        Köztársaság     csatlakozásának             kiemelten fertőző állatbetegségek
   feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját            leküzdésére, ellenőrzési célok),
   képező szerződések kiigazításáról szóló                    valamint 57. cikke (technikai
   Okmánnyal – II. Melléklet: - A csatlakozási                végrehajtási           rendelkezések,
   okmány 20. cikkében hivatkozott lista – 6.                 nemzetközi együttműködés)
   Mezőgazdaság – B. Állat- és növény-
   egészségügyi jogszabályok – I. Állat- 2.                   A legutóbb 2004. június 23-án
   egészségügyi jogszabályok (HL L 236.,                      módosított, 1995. június 27-i
   2003.9.23., 381. o.) – módosított, a Tanács                rendelet          a          járványos
   1992. május 19-i 92/40/EGK irányelve a                     állatbetegségekről     (OFE)        (RS
   madárinfluenza (klasszikus baromfipestis)                  916.401), és különösen annak 2.
   elleni védekezésre irányuló közösségi                      cikke        (kiemelten         fertőző
   intézkedések bevezetéséről (HL L 167.,                     állatbetegségek), 49. cikke (az
   1992.6.22., 1. o.).                                        állatokra kóros mikroorganizmusok
                                                              kezelése), 73. és 74. cikke (tisztítás
                                                              és fertőtlenítés), 77 – 98. cikke (a
                                                              kiemelten fertőző állatbetegségekre
                                                              vonatkozó általános rendelkezések),
                                                              valamint 122 – 125. cikke
                                                              (madárinfluenzára           vonatkozó
                                                              meghatározott intézkedések)
                                                    3.        A legutóbb 2003. december 5-én
                                                              módosított 1999. június 14-i rendelet
                                                              a        Szövetségi         Gazdasági
                                                              Minisztérium             szervezetéről
                                                              (RS 172.216.1), és különösen annak
                                                              8. cikke (referencia-laboratórium)
             B.      KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
   1.        A klasszikus baromfipestissel foglalkozó közös referencia-laboratórium a Central
             Veterinary Laboratory, New Haw, Weybridge, Surrey KT15 3NB, Egyesült
             Királyság. Svájc viseli a laboratórium által ilyen minőségében végzett műveletekkel
             kapcsolatban felmerült költségeket. A laboratórium funkcióit és feladatait a
             92/40/EGK irányelv V. melléklete határozza meg.
HU                                                13                                                  HU
 ---pagebreak---    2. A járványos állatbetegségekről szóló rendelet 97. cikke értelmében Svájc
      vészhelyzeti riasztási tervet dolgozott ki. A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal
      által kibocsátott 95/65. technikai végrehajtási előírás állapítja meg az e tervre
      vonatkozó szabályokat.
   3. A helyszíni vizsgálatok végzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe
      tartozik, különösen a 92/40/EGK irányelv 18. cikkével és a járványos
      állatbetegségekről szóló törvény 57. cikkével összhangban.
HU                                         14                                             HU
 ---pagebreak---                                 V.      NEWCASTLE-BETEGSÉG
                                      A.     JOGSZABÁLYOK
                  Európai Közösség                                  Svájc
  A legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt 1.            A legutóbb 2003. június 20-án
  Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett           módosított, 1966. július 1-jei törvény
  Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar          a járványos állatbetegségekről (LFE)
  Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel         (RS 916.40), és különösen annak 1.,
  Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a              1a. és 9a. cikke (intézkedések a
  Szlovák        Köztársaság      csatlakozásának      kiemelten fertőző állatbetegségek
  feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját      leküzdésére,       ellenőrzési     célok),
  képező szerződések kiigazításáról szóló              valamint      57.     cikke     (technikai
  Okmánnyal – II. melléklet: - A csatlakozási          végrehajtási               rendelkezések,
  okmány 20. cikkében hivatkozott lista – 6.           nemzetközi együttműködés)
  Mezőgazdaság – B. Állat- és növény-
  egészségügyi jogszabályok – I. Állat- 2.             A legutóbb a 2004. június 23-án
  egészségügyi jogszabályok (HL L 236.,                módosított, 1995. június 27-i rendelet
  2003.9.23., 381.o.) – módosított, 1992. július       a járványos állatbetegségekről (OFE)
  14-i 92/66/EGK tanácsi irányelv a Newcastle-         (RS 916.401), és különösen annak 2.
  betegség (baromfipestis) elleni védekezésre          cikke          (kiemelten          fertőző
  irányuló közösségi intézkedések bevezetéséről        állatbetegségek), 40-47. cikke (a
  (HL L 260., 1992.9.5., 1.o.).                        hulladék         ártalmatlanítása       és
                                                       hasznosítása), 49. cikke (az állatokra
                                                       kóros mikroorganizmusok kezelése),
                                                       73. és 74. cikke (tisztítás és
                                                       fertőtlenítés), 77 – 98. cikke (a
                                                       kiemelten fertőző állatbetegségekre
                                                       vonatkozó általános rendelkezések),
                                                       valamint 122 – 125. cikke (a
                                                       Newcastle-betegségre           vonatkozó
                                                       különleges intézkedések)
                                                   3.  A legutóbb 2003. december 5-én
                                                       módosított 1999. június 14-i rendelet a
                                                       Szövetségi Gazdasági Minisztérium
                                                       szervezetéről, (RS 172.216.1), és
                                                       különösen annak 8. cikke (referencia-
                                                       laboratórium)
                                                   4.  A Szövetségi Állat-egészségügyi
                                                       Hivatal 1989. június 20-i utasítása
                                                       (technikai           útmutatója)         a
                                                       paramyxovirosis elleni védekezésről
                                                       [a Szövetségi Állat-egészségügyi
                                                       Hivatal Közlönyének 90(13) száma]
                                                       113. o. (vakcinázás stb.)
                                                   5.  A 2004. június 23-i rendelet az állati
                                                       melléktermékek         ártalmatlanításáról
                                                       (OESPA), (RS 916.441.22)
HU                                               15                                              HU
 ---pagebreak---       B.      KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
   1. A Newcastle-betegséggel foglalkozó közös referencia-laboratórium a Central
      Veterinary Laboratory, New Haw, Weybridge, Surrey KT15 3NB, Egyesült
      Királyság. Svájc viseli a laboratórium által ilyen minőségében végzett műveletekkel
      kapcsolatban felmerült költségeket. A laboratórium funkcióit és feladatait a
      92/66/EGK irányelv V. melléklete határozza meg.
   2. A járványos állatbetegségekről szóló rendelet 97. cikke értelmében Svájc
      vészhelyzeti riasztási tervet dolgozott ki. Az Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal
      által kibocsátott 95/65. technikai végrehajtási szabály állapítja meg az e tervre
      vonatkozó szabályokat.
   3. A 92/66/EGK irányelv 17. és 19. cikkében meghatározott információ az állat-
      egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe tartozik.
   4. A helyszíni vizsgálatok végzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe
      tartozik, különösen a 92/66/EGK irányelv 22. cikkével és a járványos
      állatbetegségekről szóló törvény 57. cikkével összhangban.
HU                                         16                                              HU
 ---pagebreak---                                       VI.    HALBETEGSÉGEK
                                        A.     JOGSZABÁLYOK
                   Európai Közösség                                        Svájc
  A legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt 1.                   A legutóbb 2003. június 20-án
  Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett                  módosított, 1966. július 1-jei törvény
  Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar                 a járványos állatbetegségekről (LFE)
  Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel                (RS 916.40), és különösen annak 1.,
  Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a                     1a. és 10 cikke (intézkedések a fertőző
  Szlovák        Köztársaság        csatlakozásának           állatbetegségek leküzdésére), valamint
  feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját             57. cikke (technikai végrehajtási
  képező szerződések kiigazításáról szóló                     rendelkezések,               nemzetközi
  Okmánnyal – II. melléklet: - A csatlakozási                 együttműködés)
  okmány 20. cikkében hivatkozott lista – 6.
  Mezőgazdaság – B. Állat- és növény- 2.                      A legutóbb a 2004. június 23-án
  egészségügyi jogszabályok – I. Állat-                       módosított, 1995. június 27-i rendelet
  egészségügyi jogszabályok (HL L 236.,                       a járványos állatbetegségekről (OFE)
  2003.9.23., 381. o.) – módosított, a 1993.                  (RS 916.401), és különösen annak 3.
  június 24-i 93/53/EGK tanácsi irányelv az                   és 4. cikke (a felsorolt járványos
  egyes halbetegségek elleni védekezésre                      állatbetegségek), 61. cikke (a halászati
  irányuló közösségi minimumintézkedések                      jogok bérlői és halászat felügyeletéért
  bevezetéséről (HL L 175., 1993.7.19., 23. o.).              felelős szervek kötelezettségei), 62 –
                                                              76. cikke (a betegség elleni
                                                              védekezésre       irányuló      általános
                                                              intézkedések), valamint a 275 – 290.
                                                              cikke (a halbetegségekre vonatkozó
                                                              különleges                 intézkedések,
                                                              diagnosztikai laboratórium)
              B.     KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
    1.        Jelenleg a lazachalászat nem engedélyezett, és e fajok nem honosak Svájcban. A
              2001. március 28-i rendelet a járványos állatbetegségekről (OFE) (RO 2001.1337) I.
              módosítása előírja, hogy a fertőző lazacanémiát a felszámolandó betegségek közé
              kell sorolni. Az állat-egészségügyi vegyesbizottság a melléklet hatálybalépése után
              egy évvel felülvizsgálja a helyzetet.
    2.        A lapos osztriga tenyésztésével jelenleg nem foglalkoznak Svájcban. Amennyiben
              bonamiosis- vagy marteiliosis-esetek jelennek meg, a Szövetségi Állat-egészségügyi
              Hivatal vállalja, hogy a közösségi jogszabályokkal összhangban, valamint a
              járványos állatbetegségekről szóló törvény 57. cikke alapján megteszi a szükséges
              sürgősségi intézkedéseket.
HU                                                  17                                                 HU
 ---pagebreak---    3. A 93/53/EGK irányelv 7. cikkében említett esetekben az információt átadják az állat-
      egészségügyi vegyesbizottságnak.
   4. A halbetegségekkel foglalkozó közös referencia-laboratórium a Statens Veterinaere
      Serumlaboratorium, Landbrugsministeriet, Hangövej 2, 8200 Århus, Dánia. Svájc
      viseli a laboratórium által ilyen minőségében végzett műveletekkel kapcsolatban
      felmerült költségeket. A laboratórium funkcióit és feladatait a 93/53/EGK irányelv
      C. melléklete határozza meg.
   5. A járványos állatbetegségekről szóló rendelet 97. cikke értelmében Svájc
      vészhelyzeti riasztási tervet dolgozott ki. A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal
      által kibocsátott 95/65. technikai végrehajtási előírás állapítja meg az e tervre
      vonatkozó szabályokat.
   6. A helyszíni vizsgálatok végzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe
      tartozik, különösen a 93/53/EGK irányelv 16. cikkével és a járványos
      állatbetegségekről szóló törvény 57. cikkével összhangban.
HU                                         18                                              HU
 ---pagebreak---                VII.    SZARVASMARHÁK SZIVACSOS AGYVELŐBÁNTALMA
                                      A.      JOGSZABÁLYOK
                  Európai Közösség                                    Svájc
  A legutóbb a Bizottság 2004. április 29-i 1.          A legutóbb a 2001. június 27-én
  876/2004/EK,       a    999/2001/EK      európai      módosított, 1981. május 27-i rendelet
  parlamenti és tanácsi rendelet VIII. mellékletét      az állatok védelméről (OPAn),
  a      tenyésztett    juh-     és   kecskefélék       (RS 455.1), és különösen annak 64f
  kereskedelmének        tekintetében     módosító      cikke (Elkábítási eljárások)
  rendeletével (HL L 162., 2004.4.30., 52.o.)
  módosított, az Európai Parlament és a Tanács 2.       A legutóbb 2004. június 23-án
  egyes fertőző szivacsos agyvelőbántalmak              módosított, 1988. április 20-i rendelet
  megelőzésére, az ellenük való védekezésre és a        az állatok és az állati termékek
  felszámolásukra        vonatkozó       szabályok      behozataláról,      továbbításáról    és
  megállapításáról szóló 2001. május 22-i               kiviteléről (OITE), (RS 916.443.11),
  999/2001/EK rendelete (HL L 147., 2001.5.31.,         és különösen annak 3. cikke
  1. o.)                                                (Szövetségi           Állat-egészségügyi
                                                        Hivatal) 25 – 58. cikke (behozatal) és
                                                        64 – 77. cikke (kivitel)
                                                    3.  Az 1990. június 13-i (1/90) rendelet a
                                                        Nagy-Britanniából származó kérődzők
                                                        és az ilyen állatok feldolgozásából
                                                        származó termékek behozatalának
                                                        ideiglenes tilalmáról (RS 916.443.39)
                                                    4.  A legutóbb 2003. március 21-én
                                                        módosított, 1992. október 9-i törvény
                                                        az        élelmiszerekről        (LDAl),
                                                        (RS 817.0), és különösen annak 24.
                                                        cikke (ellenőrzés és mintavétel) és 40.
                                                        cikke (Az élelmiszerek ellenőrzése)
                                                    5.  A legutóbb 2004. június 23-án
                                                        módosított, 1995. március 1-jei
                                                        rendelet a húsok higiéniájáról
                                                        (OHyV), (RS 817.190), és különösen
                                                        annak 31 – 33. cikke (Az állatok vágás
                                                        előtti ellenőrzése), 48. cikke (A hús-
                                                        ellenőrök feladatai) és 49 – 54. cikke
                                                        (A hús-felügyelők feladatai)
HU                                                19                                            HU
 ---pagebreak---                                             6.     A legutóbb 2004. június 23-án
                                                   módosított, 1995. március 1-jei
                                                   rendelet az élelmiszerekről (ODAl),
                                                   (RS 817.02), és különösen annak 122.
                                                   cikke (az állatok tetemének azon
                                                   részei, amelyek felhasználása tiltott)
                                            7.     A legutóbb 2004. június 23-án
                                                   módosított, 1995. június 27-i rendelet
                                                   a járványos állatbetegségekről (OFE)
                                                   (RS 916.401), és különösen annak 6.
                                                   cikke (Definíciók és rövidítések), 36.
                                                   cikke (Iparengedélyek), 61. cikke
                                                   (bejelentési kötelezettség), 130. cikke
                                                   (A svájci állatállomány felügyelete),
                                                   175 – 185. cikke (fertőző szivacsos
                                                   encephalopathiák), 297. cikke (Az
                                                   országon belüli végrehajtás), 301.
                                                   cikke (A kantonális állatorvos
                                                   feladatai), 303. cikke (A hatósági
                                                   állatorvosok           képzése         és
                                                   továbbképzése)       és    312.   cikke
                                                   (Diagnosztikai laboratóriumok)
                                            8.     A legutóbb 2003. december 15-én
                                                   módosított, 1999. június 10-i rendelet
                                                   a Takarmányok könyvéről (OLAlA),
                                                   (RS 916.307.1), és különösen annak
                                                   28.      cikke      (A     haszonállatok
                                                   takarmányának szállítása), az I.
                                                   melléklet 9. része (Földön élő állatok
                                                   termékei) 10. része (Halak, egyéb
                                                   tengeri állatok, azok termékei és
                                                   melléktermékei), és a 4. melléket (a
                                                   tiltott anyagok listája)
      B.     KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
   1. A szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmával (BSE) foglalkozó közös referencia-
      laboratórium a The Veterinary Laboratories Agency, Woodham Lane New Haw,
      Addlestone, Surrey KT15 3NB, Egyesült Királyság. Svájc viseli a laboratórium által
      ilyen minőségében végzett műveletekkel kapcsolatban felmerült költségeket. A
      laboratórium funkcióit és feladatait a 999/2001/EK rendelet X. mellékletének B
      fejezete határozza meg.
HU                                        20                                                HU
 ---pagebreak---    2. A járványos állatbetegségekről szóló törvény 57. cikke értelmében Svájc a BSE
      elleni küzdelemre vészhelyzeti végrehajtási tervet dolgozott ki.
   3. A 999/2001/EK rendelet 12. cikke alapján a Közösség tagországaiban valamennyi,
      szivacsos agyvelőbántalom-fertőzöttségre gyanús állatot hatósági forgalmi korlátozás
      alá kell helyezni, amíg ismertté nem válnak az illetékes hatóság által végzett klinikai
      és járványügyi vizsgálatok eredményei, vagy az állatot hatósági felügyelet mellett
      laboratóriumi vizsgálat céljából le nem ölik.
      A Fertőző állatbetegségekről szóló rendelet 177. cikke alapján Svájc megtiltotta a
      szivacsos agyvelőbántalom-fertőzöttségre gyanús állatok leölését. A fertőzött-gyanús
      állatokat kíméletesen kell megölni, és el kell égetni, agyukat pedig a BSE. svájci
      referencia-laboratóriumában meg kell vizsgálni.
      A Fertőző állatbetegségekről szóló rendelet 10. cikke alapján Svájc a
      szarvasmarhaféléket állandó azonosítási rendszer segítségével azonosítja, amely
      lehetővé teszi az anyaállatok és a származási állomány azonosítását, valamint annak
      megállapítását, hogy az állatok nem szivacsos agyvelőbántalom-fertőzöttségre
      gyanús vagy fertőzött nőivarú szarvasmarhától származnak-e.
      A Fertőző állatbetegségekről szóló rendelet 178. és 179. cikke alapján Svájc leöleti a
      BSE-vel fertőzött állatokat, valamint azok utódait. 1999. július 1-je óta a
      kohortonkénti levágást is alkalmazzák (a gazdaságonkénti levágást 1996. december
      14-től 1999. június 30-ig alkalmazták).
   4. A 999/2001/EK rendelet 7. cikkének alapján a Közösség tagállamai tiltják az
      emlősökből származó fehérjék használatát hizlalt vagy tenyésztett gazdasági
      haszonállatoknak szánt takarmány céljára. A közösség tagállamai teljes mértékben
      alkalmazzák az állati eredetű fehérjéknek a kérődzők takarmányozására való
      felhasználására vonatkozó tilalmat.
      A Fertőző állatbetegségekről szóló rendelet 183. cikke alapján Svájc teljes mértékben
      tiltja az emlősökből származó fehérjék használatát tenyésztett gazdasági
      haszonállatoknak szánt takarmány céljára; a tilalom 2001. január 1-jén lépett
      hatályba.
   5. A 999/2001/EK rendelet 6. cikke alapján és a rendelet III. mellékletének A fejezete
      kritériumaival összhangban a Közösség valamennyi tagállama évente ismétlődő
      programot futtat a BSE ellenőrzése céljából. Ez a program valamennyi 24
      hónaposnál idősebb, kényszervágás alá eső, a gazdaságban elpusztult, vagy a
      levágást megelőző vágóhídi élőállat-vizsgálat során fertőzöttnek ítélt állat, és
      valamennyi 30 hónaposnál idősebb, emberi fogyasztásra levágott állat BSE
      gyorstesztjére is kiterjed.
HU                                          21                                                HU
 ---pagebreak---       A Svájc által végzett BSE gyorstesztek listáját a 999/2001/EK rendelet X.
      mellékletének C fejezete tartalmazza.
      A fertőző állatbetegségekről szóló rendelet 175a cikke alapján Svájc kötelezően
      elvégezteti valamennyi 30 hónaposnál idősebb, kényszervágás alá eső, a
      gazdaságban elpusztult, vagy a levágást megelőző vágóhídi élőállat-vizsgálat során
      fertőzöttnek ítélt állat, és a 30 hónaposnál idősebb, emberi fogyasztásra levágott
      állatok egy mintavételezésének BSE gyorstesztjét. Ezen kívül a gazdasági szereplők
      a 20 hónaposnál idősebb, emberi fogyasztásra levágott szarvasmarhák húsának
      önkéntes ellenőrzésére irányuló programot is végrehajtják.
   6. A 999/2001/EK irányelv 6. cikkében, a III. melléklet B fejezetében és a IV.
      mellékletben (3.II) meghatározott információ az állat-egészségügyi vegyesbizottság
      hatáskörébe tartozik.
   7. A helyszíni vizsgálatok végzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe
      tartozik, különösen a 999/2001/EK irányelv 21. cikkével és a járványos
      állatbetegségekről szóló törvény 57. cikkével összhangban.
                          C.      KIEGÉSZÍTŐ INFORMÁCIÓK
   1. 2003. január 1-je óta a 2002. november 20-i, az állati hulladékok 2003. évben történő
      eltávolítása költségeinek fedezéséhez juttatott támogatásról szóló rendelet
      (RS 916.406) alapján Svájc pénzügyi ösztönzőket léptetett életbe azon gazdaságok
      számára, ahol a szarvasmarhák megszületnek, valamint azon vágóhidak számára,
      ahol azokat leölik, amennyiben tiszteletben tartják az állatok mozgására vonatkozó
      bejelentési eljárásokat.
   2. A 999/2001/EK rendelet 8. cikke alkalmazásában és a rendelet XI. mellékletének 1.
      pontjával összhangban a Közösség tagállamai eltávolítják és megsemmisítik a
      különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagokat (SRM). Különleges fertőzési veszélyt
      jelentő anyagnak minősül többek között a 12 hónaposnál idősebb szarvasmarhafélék
      gerincoszlopa.
      A Fertőző állatbetegségekről szóló rendelet 181. és 182. cikke alapján, valamint az
      élelmiszerekről szóló rendelet 122. cikke alapján Svájc a különleges fertőzési
      veszélyt jelentő anyagokat (SRM) az állati és emberi élelmiszerláncból kivonó
      politikát léptetett életbe. Ilyen kivont különleges fertőzési veszélyt jelentő anyagnak
      minősül többek között a 30 hónaposnál idősebb szarvasmarhafélék gerincoszlopa.
   3. Az Európai Parlament és a Tanács 1774/2002/EK rendelete megállapítja a nem
      emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi
      előírásokat a Közösség tagállamaiban.
      Az állati melléktermékek eltávolításáról szóló rendelet 13. cikke alapján Svájc
      elégeti az 1. kategóriába tartozó állati melléktermékeket, beleértve a különleges
      fertőzési veszélyt jelentő anyagokat [SRM] és a gazdaságban elhullott állatokat.
HU                                           22                                               HU
 ---pagebreak---                                   VIII.    EGYÉB BETEGSÉGEK
                                      A.      JOGSZABÁLYOK
                   Európai Közösség                                       Svájc
  A legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt 1.                  A legutóbb 2003. június 20-án
  Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett                 módosított, 1966. július 1-jei törvény
  Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar                a járványos állatbetegségekről (LFE)
  Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel               (RS 916.40), és különösen annak 1.,
  Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a                    1a. és 9a. cikke (intézkedések a
  Szlovák         Köztársaság     csatlakozásának            kiemelten fertőző állatbetegségek
  feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját            leküzdésére,       ellenőrzési    célok),
  képező szerződések kiigazításáról szóló                    valamint      57.     cikke    (technikai
  Okmánnyal – II. melléklet: - A csatlakozási                végrehajtási              rendelkezések,
  okmány 20. cikkében hivatkozott lista – 6.                 nemzetközi együttműködés)
  Mezőgazdaság – B. Állat- és növény-
  egészségügyi jogszabályok – I. Állat- 2.                   A legutóbb a 2004. június 23-án
  egészségügyi jogszabályok (HL L 236.,                      módosított, 1995. június 27-i rendelet
  2003.9.23., 381.o.) – módosított, 1992.                    a járványos állatbetegségekről (OFE)
  december 17-i 92/119/EGK tanácsi irányelv az               (RS 916.401), és különösen annak 2.
  egyes állatbetegségek elleni védekezésre                   cikke          (kiemelten         fertőző
  irányuló általános közösségi intézkedések,                 állatbetegségek), 49. cikke (az
  valamint a sertések hólyagos betegségére                   állatokra kóros mikroorganizmusok
  vonatkozó egyedi intézkedések bevezetéséről                kezelése), 73. és 74. cikke (tisztítás és
  (HL L 62., 1992.3.15., 69.o.).                             fertőtlenítés), 77 – 98. cikke (a
                                                             kiemelten fertőző állatbetegségekre
                                                             vonatkozó általános rendelkezések),
                                                             valamint 103 – 105. cikke (a sertések
                                                             hólyagos      betegségére      vonatkozó
                                                             különleges intézkedések)
                                                      3.     A legutóbb 2003. december 5-én
                                                             módosított 1999. június 14-i rendelet a
                                                             Szövetségi Gazdasági Minisztérium
                                                             szervezetéről, (RS 172.216.1), és
                                                             különösen annak 8. cikke (referencia-
                                                             laboratórium).
              B.     KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
    1.        A 92/119/EGK irányelv 6. cikke szerinti információról tájékoztatják az állat-
              egészségügyi vegyesbizottságot.
    2.        A sertések hólyagos betegségének azonosítását végző közös referencia-laboratórium
              az AFR Institute for Animal Health, Pibright Laboratory, Ash Road, Pibright,
              Woking, Surrey, GU24 0NF, Egyesült Királyság. Svájc viseli a laboratórium által
              ilyen minőségében végzett műveletekkel kapcsolatban felmerült költségeket. A
              laboratórium funkcióit és feladatait a 92/119/EGK irányelv III. melléklete határozza
              meg.
HU                                                  23                                                HU
 ---pagebreak---    3. A járványos állatbetegségekről szóló rendelet 97. cikke értelmében Svájc
      vészhelyzeti riasztási tervet dolgozott ki. A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal
      által kibocsátott 95/65 sz. technikai végrehajtási előírás állapítja meg az e tervre
      vonatkozó szabályokat.
   4. A helyszíni vizsgálatok végzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe
      tartozik, különösen a 92/119/EGK irányelv 22. cikkével és a járványos
      állatbetegségekről szóló törvény 57. cikkével összhangban.
HU                                         24                                              HU
 ---pagebreak---                            IX.     MEGBETEGEDÉSEK BEJELENTÉSE
                                       A.   JOGSZABÁLYOK
                  Európai Közösség                                    Svájc
  A legutóbb a Bizottság 2004. március 1-jei 1.           A legutóbb 2003. június 20-án
  2004/216/EK, az 1982. december 21-i                     módosított, 1966. július 1-jei törvény
  82/894/EGK        tanácsi     irányelvet egyes          a járványos állatbetegségekről (LFE)
  lóbetegségeknek       és    a     méhek  egyes          (RS 916.40), és különösen annak 11.
  betegségeinek a bejelentési kötelezettség alá           cikke (a megbetegedések bejelentése),
  eső megbetegedések listájára való felvétele             és 57. cikke (technikai végrehajtási
  tekintetében módosító határozatával (HL L 67.,          rendelkezések,               nemzetközi
  2004.3.5., 27.o.) módosított, 1982. december            együttműködés)
  21-i 82/894/EGK tanácsi irányelv az
  állatbetegségek          Közösségen      belüli 2.      A legutóbb a 2004. június 23-án
  bejelentéséről (HL L 378., 1982.12.31., 58.o.).         módosított, 1995. június 27-i rendelet
                                                          a járványos állatbetegségekről (OFE)
                                                          (RS 916.401), és különösen annak 2 –
                                                          5. cikke (az említett betegségek), 59 –
                                                          65. és 291. cikke (bejelentési
                                                          kötelezettség, értesítés), valamint 292
                                                          – 299. cikke (ellenőrzés, végrehajtás,
                                                          közigazgatási együttműködés)
             B.      KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
    Az Európai Bizottság a Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatallal együttműködve
    megvalósítja Svájcnak az állatmegbetegedések bejelentésére vonatkozó rendszerbe történő
    integrációját a 82/894/EGK irányelv rendelkezéseinek megfelelően.
HU                                                25                                             HU
 ---pagebreak---                                               2. függelék
         ÁLLATEGÉSZSÉGÜGY: KERESKEDELEM ÉS FORGALOMBA HOZATAL
                           I. SZARVASMARHAFÉLÉK ÉS SERTÉSEK
                                      A.     JOGSZABÁLYOK
                 Európai Közösség                                          Svájc
  A legutóbb a Tanács 2003. december 17-i 1.                  A legutóbb 2004. június 23-án
  21/2004/EK, a szarvasmarhafélék és a                        módosított 1995. június 27-i rendelet a
  kecskefélék azonosítási és nyilvántartási                   járványos állatbetegségekről (OFE)
  rendszerének       bevezetéséről    szóló,     az           (RS 916.401), és különösen annak 27
  1782/2003/EK         rendeletet   valamint      a           – 31. cikke (piacok, kiállítások), 34 –
  92/102/EGK és a 64/432/EGK irányelvet                       37. cikke (kereskedelem), 73. és 74.
  módosító rendeletével (HL L 5.,2004.1.9., 8.o.)             cikke (tisztítás és fertőtlenítés), 116 –
  módosított, 1964. június 26-i 64/432/EGK                    121. cikke (afrikai sertéspestis), 135 –
  tanácsi irányelv a szarvasmarhafélék és a                   141. cikke (Aujeszky-betegség), 150 –
  sertések Közösségen belüli kereskedelmét                    157. cikke (szarvasmarha-brucellózis),
  érintő    állat-egészségügyi       problémákról             158 – 165. cikke (tuberkulózis), 166 –
  (HL L 121., 1964.7.29., 1977/64. o.)                        169. cikke (járványos szarvasmarha-
                                                              leukózis), 170 – 174. cikke (IBR/IPV),
                                                              175 – 195. cikke (szivacsos
                                                              agyvelőbántalom), 186 – 189. cikke
                                                              (szarvasmarha               nemzőszervi
                                                              fertőzések), 207–211. cikke (sertés-
                                                              brucellózis), 297. cikke (piacok,
                                                              gyűjtőállomások és fertőtlenítő pontok
                                                              jóváhagyása),
                                                     2.       A legutóbb 2004. június 23-án
                                                              módosított 1988. április 20-i rendelet
                                                              az állatok és állati termékek
                                                              importjáról, tranzitjáról és exportjáról
                                                              (OITE) (RS 916.443.11)
            B.       KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
    1.      A járványos állatbetegségekről szóló törvény 297. cikkének első bekezdése
            alkalmazásában a Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal jóváhagyja a 64/432/EGK
            irányelv 2. cikkében meghatározott gyűjtőállomásokat. E melléklet alkalmazásában
            és a 64/432/EGK irányelv 11., 12. és 13. cikke rendelkezéseivel összhangban Svájc
            felállítja jóváhagyott gyűjtőállomásainak, szállítóinak és kereskedőinek jegyzékét.
    2.      A 64/432/EGK irányelv 11. cikkének (3) bekezdése szerinti információt közölni kell
            az állat-egészségügyi vegyesbizottsággal
HU                                                 26                                                  HU
 ---pagebreak---    3. E melléklet alkalmazásában Svájc elismerten megfelel a 64/432/EGK irányelv A
      melléklete II. részének 7. bekezdésében meghatározott feltételeknek a szarvasmarha-
      brucellózis tekintetében. Svájc annak érdekében, hogy szarvasmarha-állománya
      brucellózis-mentességének hivatalos minősítését megőrizze, vállalja az alábbi
      követelmények teljesítését:
      a)    az illetékes hatóságoknak jelent minden brucellózisfertőzés-gyanús
            szarvasmarhát, és az állatot hivatalos, legalább két komplementkötési próbából
            álló brucellózisvizsgálatnak veti alá, valamint vetélés esetén a megfelelő
            minták mikrobiológiai vizsgálatát is elvégzi;
      b)    amíg meg nem szűnik a betegség gyanúja, azaz amíg az a) pontban előírt
            vizsgálatok negatív eredményre nem vezetnek, azon állomány hivatalos
            brucellózis-mentes minősítését, amelyhez a fertőzésgyanús szarvasmarha (vagy
            szarvasmarhák) tartozik (vagy tartoznak), fel kell függeszteni.
      Az állományok vizsgálati eredményeire vonatkozó részletes információt és a
      járványügyi jelentést meg kell küldeni az állat-egészségügyi vegyesbizottságnak. Ha
      a 64/432/EGK irányelv A melléklete II. részének 7. bekezdésének első
      albekezdésében meghatározott követelmények bármelyikét Svájc nem teljesíti, a
      Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal haladéktalanul értesíti az Európai Bizottságot.
      Az állat-egészségügyi vegyesbizottság megvizsgálja a helyzetet e bekezdés
      felülvizsgálata végett.
   4. E melléklet alkalmazásában Svájc elismerten megfelel a 64/432/EGK irányelv A
      melléklete I. részének 4. bekezdésében meghatározott feltételeknek a szarvasmarha-
      tuberkulózis tekintetében. Svájc annak érdekében, hogy szarvasmarha-állománya
      tuberkulózis-mentességének hivatalos minősítését megőrizze, vállalja az alábbi
      követelmények teljesítését:
      a)    azonosítási rendszert kell bevezetni, amely lehetővé teszi a szarvasmarhák
            származási állományának meghatározását;
      b)    minden levágott állatot hatósági állatorvos által végzett levágást követő
            húsvizsgálatnak kell alávetni;
      c)    jelenteni kell az illetékes hatóságoknak minden olyan esetet, amikor élő,
            elhullott vagy levágott állatoknál tuberkulózis gyanúja merül fel;
      d)    az illetékes hatóságok minden esetben elvégzik a gyanított betegség
            fennállásának megállapításához szükséges vizsgálatokat, és meghatározzák a
            származási- és a tranzitállományokat. Ha a boncolás vagy a vágás során olyan
            kóros elváltozást fedeznek fel, amelyet vélhetőleg tuberkulózis idézett elő, az
            illetékes hatóságok megfelelő mintát küldenek laboratóriumi vizsgálatra;
HU                                          27                                              HU
 ---pagebreak---       e)     ha hivatalosan tuberkulózismentes minősítéssel rendelkező származási
             állományok vagy tranzitállományok e minősítését fel kell függeszteni, amíg a
             klinikai, a laboratóriumi vagy a tuberkulózis-vizsgálatok meg nem erősítik,
             hogy nincs szó szarvasmarha-tuberkulózisról;
      f)     ha a klinikai, a laboratóriumi vagy a tuberkulózis-vizsgálatok megerősítik a
             tuberkulózis fennállását, a származási állományok vagy a tranzitállományok
             hivatalos tuberkulózismentes minősítését vissza kell vonni;
      g)     a hivatalos tuberkulózismentes minősítés akkor szerezhető vissza, ha
             valamennyi fertőzöttségre gyanús állatot eltávolítottak az állományból, a
             létesítményeket és a berendezéseket fertőtlenítették, és valamennyi megmaradt,
             hat hétnél idősebb állat a 64/432/EGK irányelv B. melléklete szerint legalább
             két hivatalos intradermális tuberkulin injekcióra negatívan reagált; az első
             injekcióra legalább a fertőzött állat állományból történő eltávolítása után hat
             hónappal kerül sor, a másodikra pedig legalább az első injekció után hat
             hónappal.
      A fertőzött állományokról szóló részletes információt és a járványügyi jelentést meg
      kell küldeni az állat-egészségügyi vegyesbizottságnak. Ha a 64/432/EGK irányelv A
      melléklete I. részének 4. bekezdése első albekezdésében meghatározott feltételek
      bármelyike nem teljesül, a Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal haladéktalanul
      értesíti az Európai Bizottságot. Az állat-egészségügyi vegyesbizottság megvizsgálja a
      helyzetet e bekezdés felülvizsgálata végett.
   5. E melléklet alkalmazásában Svájc elismerten megfelel a 64/432/EGK irányelv D.
      melléklet I. (F) fejezetében meghatározott feltételeknek az enzootikus szarvasmarha-
      leukózis tekintetében. Svájc annak érdekében, hogy szarvasmarha-állománya
      enzootikus szarvasmarhaleukózis-mentességének hivatalos minősítését megőrizze,
      vállalja az alábbi követelmények teljesítését:
      a)     a svájci állományt mintavételes vizsgálattal kísérik figyelemmel. A mintát úgy
             kell meghatározni, hogy 99%-os megbízhatósággal meg lehessen állapítani,
             hogy az állomány kevesebb, mint 0,2%-a fertőzött enzootikus szarvasmarha-
             leukózissal;
      b)     minden levágott állatot hatósági állatorvos által végzett levágást követő
             húsvizsgálatnak kell alávetni;
      c)     jelenteni kell az illetékes hatóságoknak minden olyan esetet, amikor a klinikai
             vizsgálatok, a boncolások vagy a levágást követő húsvizsgálatok során
             felmerül az enzootikus szarvasmarha-leukózis gyanúja;
      d)     ha az enzootikus szarvasmarha-leukózis gyanúja felmerül vagy jelenlétét
             megállapították, az állomány hivatalos enzootikus szarvasmarhaleukózis-
             mentes minősítését az elkülönítési időszak végéig fel kell függeszteni;
HU                                            28                                             HU
 ---pagebreak---       e)    az elkülönítési időszak akkor ér véget, amikor a fertőzött állatokat és szükség
            esetén a borjaikat eltávolították, és két, legalább 90 napos időközönként végzett
            szerológiai vizsgálat negatív eredményt hozott.
      Ha az állomány 0,2%-ánál enzootikus szarvasmarha-leukózist észleltek, a Szövetségi
      Állat-egészségügyi Hivatal haladéktalanul értesíti az Európai Bizottságot. Az állat-
      egészségügyi vegyesbizottság megvizsgálja a helyzetet e bekezdés felülvizsgálata
      végett.
   6. E melléklet alkalmazásában Svájc hivatalosan elismerten mentes a szarvasmarhák
      fertőző rhinotrachetisitétől. Svájc e minősítés megőrzése érdekében vállalja az alábbi
      követelmények teljesítését:
      a)    a svájci állományt mintavételes vizsgálattal kísérik figyelemmel. A mintát úgy
            kell meghatározni, hogy 99%-os megbízhatósággal meg lehessen állapítani,
            hogy az állomány kevesebb, mint 0,2%-a fertőzött a szarvasmarhák fertőző
            rhinotrachetisitével;
      b)    a 24 hónaposnál idősebb tenyészbikákat évente szerológiai vizsgálatnak kell
            alávetni;
      c)    jelenteni kell az illetékes hatóságoknak minden olyan esetet, amikor a
            szarvasmarhák fertőző rhinotrachetisiének gyanúja merül fel; az állatokat
            virológiai vagy szerológiai vizsgálatokból álló hatósági vizsgálatnak kell
            alávetni a szarvasmarhák fertőző rhinotrachetisiének megállapítása érdekében;
      d)    ha a szarvasmarhák fertőző rhinotrachetisitének gyanúja felmerül, vagy
            jelenlétét megállapították, az állomány hivatalos szarvasmarhák fertőző
            rhinotrachetisitétől mentes minősítését az elkülönítési időszak végéig fel kell
            függeszteni;
      e)    az elkülönítési időszak akkor ér véget, amikor a fertőzött állatok eltávolítása
            után legalább 30 nappal végzett szerológiai vizsgálat eredménye negatív.
      Mivel Svájc állatbetegségtől mentes minősítése elismert, a 2004/558/EK határozatot
      (HL L 249., 2004.7.23., 20.o.) értelemszerűen alkalmazni kell..
      A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal haladéktalanul értesíti az Európai
      Bizottságot az azon körülményekben bekövetkezett minden változásról, amelyek
      alapján az állatbetegségtől mentes minősítést elismerték. Az állat-egészségügyi
      vegyesbizottság megvizsgálja a helyzetet e bekezdés felülvizsgálata végett.
   7. E melléklet alkalmazásában Svájc hivatalosan elismerten mentes az Aujeszky-féle
      betegségtől. Svájc e minősítés megőrzése érdekében vállalja az alábbi
      követelmények teljesítését:
      a)    a svájci állományt mintavételes vizsgálattal kísérik figyelemmel. A mintát úgy
            kell meghatározni, hogy 99%-os megbízhatósággal meg lehessen állapítani,
            hogy az állomány kevesebb, mint 0,2%-a fertőzött az Aujeszky-féle
            betegséggel
HU                                           29                                               HU
 ---pagebreak---        b)    jelenteni kell az illetékes hatóságoknak minden olyan esetet, amikor az
             Aujeszky-féle betegség gyanúja merül fel; az állatokat virológiai vagy
             szerológiai vizsgálatokból álló hatósági vizsgálatnak kell alávetni az Aujeszky-
             féle betegség megállapítása érdekében;
       c)    ha az Aujeszky-féle betegség gyanúja felmerül, vagy jelenlétét megállapították,
             az állomány hivatalos Aujeszky-féle betegségtől mentes minősítését az
             elkülönítési időszak végéig fel kell függeszteni;
       d)    az elkülönítési időszak akkor ér véget, amikor a fertőzött állatokat eltávolítása
             után, a valamennyi tenyészállaton és a hízóállatok reprezentatív mintáján
             végzett két, legalább 21 napos időközönként végzett szerológiai vizsgálat
             eredménye negatív.
       Mivel Svájc állatbetegségtől mentes minősítése elismert, a legutóbb a 2004/320/EK
       határozattal (HL L 102., 2004.4.7., 75.o.) módosított 2001/618/EK határozatot
       (HL L 215., 2001.8.9., 48.o.) értelemszerűen alkalmazni kell.
       A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal haladéktalanul értesíti az Európai
       Bizottságot az azon feltételekben bekövetkezett minden változásról, amelynek
       alapján az állatbetegségtől mentes minősítést elismerték. Az állat-egészségügyi
       vegyesbizottság megvizsgálja a helyzetet e bekezdés felülvizsgálata végett.
   8.  A sertések fertőző gyomor-bélgyulladására (TGE) és a sertések szaporító- és
       légzőszervi tünetegyüttesére (PRRS) vonatkozó esetleges további garanciák kérdését
       az állat-egészségügyi vegyesbizottság haladéktalanul megvizsgálja. Az Európai
       Bizottság értesíti a Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatalt e vizsgálat eredményeiről.
   9.  A 64/432/EGK irányelv B. mellékletének 4. pontjával összhangban a Svájcban
       végzett hatósági tuberkulin-vizsgálat a Berni Egyetem Állat-egészségügyi
       Bakteriológiai Intézetének hatáskörébe tarozik.
   10. A 64/432/EGK irányelv C (A). mellékletének 4. pontjával összhangban a Svájcban
       végzett hatósági antigén-vizsgálat (brucellózis) a Berni Egyetem Állat-egészségügyi
       Bakteriológiai Intézetének hatáskörébe tartozik
   11. A Közösség tagállamai és a Svájc közötti kereskedelemben a szarvasmarha- és
       sertésszállítmányokat a 64/432/EGK irányelv F. mellékletében szereplő mintáknak
       megfelelő állat-egészségügyi bizonyítványnak kell kísérnie. Ezzel kapcsolatban a
       következő kiigazításokat kell alkalmazni:
HU                                            30                                               HU
 ---pagebreak---        az I. minta esetében:
       –      A C szakaszban a bizonyítványok a következőképpen módosulnak:
              –    A kiegészítő bizonyítékokra vonatkozó 4. pontban a francia bekezdések a
                   következőkkel egészülnek ki:
                   "–     megbetegedés: szarvasmarhák fertőző rhinotracheitise,
                   –      A Bizottság 2004/558/EK határozatával összhangban, amelynek
                          intézkedéseit értelemszerűen alkalmazni kell";
       A II. minta esetében:
       –      A C szakaszban a bizonyítványok a következőképpen módosulnak:
              –    A kiegészítő garanciákra vonatkozó 4. pontban a francia bekezdések a
                   következőkkel egészülnek ki:
                   "–     megbetegedés: Aujeszky-féle betegség
                   –      A Bizottság 2001/618/EK határozatával összhangban, amelynek
                          intézkedéseit értelemszerűen alkalmazni kell";
   12. E melléklet alkalmazásában a Közösség tagállamai és Svájc közötti kereskedelemben
       a szarvasmarha- és sertésszállítmányokat kiegészítő állat-egészségügyi
       bizonyítványnak kell kísérnie, amely tartalmazza a következő állat-egészségügyi
       nyilatkozatokat:
       "–    A szarvasmarhafélék:
              –    Azonosítása állandó azonosítási rendszer segítségével történik, amely
                   lehetővé teszi az anyaállatok és a származási állomány megtalálását, és
                   annak megállapítását, hogy az állatok közvetlenül nem szivacsos
                   agyvelőbántalom-fertőzöttségre gyanús vagy azzal fertőzött, a diagnózis
                   előtti két év során született szarvasmarhától származnak;
              –    nem származnak olyan állományból, amelyben jelenleg szivacsos
                   agyvelőbántalomra gyanús eset kivizsgálása folyamatban van;
              –    2001. június 1. után születtek."
HU                                            31                                           HU
 ---pagebreak---                                   II.    JUH- ÉS KECSKEFÉLÉK
                                      A.      JOGSZABÁLYOK
                 Európai Közösség                                        Svájc
  A legutóbb a Bizottság 2004. július 9-i 1.                A legutóbb 2004. június 23-án
  2004/554/EK, a juh- és kecskeféle állatokra               módosított 1995. június 27-i rendelet a
  vonatkozó egészségügyi bizonyítvány minták                járványos állatbetegségekről (OFE)
  naprakésszé      tételével   kapcsolatosan      a         (RS 916.401), és különösen annak 27
  91/68/EGK tanácsi irányelv E mellékletének és             – 31. cikke (piacok, kiállítások), 34–
  a 79/542/EGK határozat I. mellékletének                   37. cikke (kereskedelem), 73. és 74.
  módosításáról szóló határozatával (HL L 248.              cikke (tisztítás és fertőtlenítés), 142–
  2004.7.22., 1.o.) módosított, 1991. január 28-i           149. cikke (veszettség), 158 – 165.
  91/68/EGK tanácsi irányelv a juh- és                      cikke (tuberkulózis), 166–169. cikke
  kecskefélék Közösségen belüli kereskedelmére              (súrlókór), 190–195. cikke (juh- és
  irányadó     állat-egészségügyi     feltételekről         kecskefélék brucellózisa), 196 – 199.
  (HL L 46., 1991.2.19., 19. o.).                           (fertőző elapasztás), 200–203. cikke
                                                            (kecske arthritis/encephalitis), 233 –
                                                            235. cikke (kosok brucellózisa),
                                                            valamint      297.    cikke     (piacok,
                                                            gyűjtőállomások és fertőtlenítő pontok
                                                            jóváhagyása)
                                                     2.     A legutóbb 2004. június 23-án
                                                            módosított 1988. április 20-i rendelet
                                                            az állatok és állati termékek
                                                            importjáról, tranzitjáról és exportjáról
                                                            (OITE) (RS 916.443.11)
            B.       KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
    1.      A 91/68/EGK irányelv 3. cikk (2) bekezdése második albekezdésében említett
            információt közölni kell az állat-egészségügyi vegyesbizottsággal.
    2.      Különösen a 91/68/EGK irányelv 11. cikke és a járványos állatbetegségekről szóló
            törvény 57. cikke szerint a helyszíni vizsgálatok elvégzése az állat-egészségügyi
            vegyesbizottság hatáskörébe tartozik.
    3.      E melléklet alkalmazásában Svájc hivatalosan elismerten mentes a juh- és
            kecskefélék brucellózisától. Svájc e minősítés megőrzése érdekében vállalja, hogy
            meghozza a 91/68/EGK irányelv A. melléklete I. fejezetének II. 2. pontjában
            meghatározott intézkedéseket.
HU                                                 32                                               HU
 ---pagebreak---       A juh- és kecskefélék brucellózisának megjelenése vagy ismételt megjelenése esetén
      Svájc tájékoztatja az állat-egészségügyi vegyesbizottságot, hogy meg lehessen hozni
      a helyzetnek megfelelő intézkedéseket.
   4. A Közösség tagállamai és a Svájc közötti kereskedelemben a juh- és kecskeféléket a
      91/68/EGK irányelv E mellékletében szereplő mintának megfelelői állat-
      egészségügyi bizonyítványoknak kell kísérniük.
HU                                         33                                             HU
 ---pagebreak---                                           III.    LÓFÉLÉK
                                      A.       JOGSZABÁLYOK
                  Európai Közösség                                     Svájc
  A legutóbb a Tanács 2004. április 26-i, 1.               A legutóbb 2004. június 23-án
  2004/68/EK, egyes élő patás állatok                      módosított 1995. június 27-i rendelet a
  Közösségbe történő behozatalára és tranzitjára           járványos állatbetegségekről (OFE)
  irányadó          egészségügyi         feltételek        (RS 916.401), és különösen annak 112
  meghatározásáról szóló, a 90/426/EGK                     – 115. cikke (afrikai lópestis), 204 –
  irányelvet és a 92/65/EGK irányelvet módosító,           206. cikke (tenyészbénaság, lovak
  és a 72/462/EGK irányelvet hatályon kívül                járványos     agy-     és    gerincvelő-
  helyező irányelvével (HL L 139., 2004.4.30.,             gyulladása, fertőző kevésvérűség,
  320. o.) módosított, 1990. június 26-i                   takonykór), 240 – 244. cikke (lovak
  90/426/EGK tanácsi irányelv a lófélék                    ragályos méhgyulladása)
  mozgására és harmadik országból történő
  behozatalára     irányadó    állat-egészségügyi 2.       A legutóbb 2004. június 23-án
  feltételekről (HL L 224., 1990.8.18., 42.o.).            módosított 1988. április 20-i rendelet
                                                           az állatok és állati termékek
                                                           importjáról, tranzitjáról és exportjáról
                                                           (OITE) (RS 916.443.11)
             B.      KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
    1.       A 90/426/EGK irányelv 3. cikkében említett információt közölni kell az állat-
             egészségügyi vegyesbizottsággal.
    2.       A 90/426/EGK irányelv 6. cikkében említett információt közölni kell az állat-
             egészségügyi vegyesbizottsággal.
    3.       Különösen a 90/426/EGK irányelv 10. cikke és a járványos állatbetegségekről szóló
             törvény 57. cikke szerint a helyszíni vizsgálatok elvégzése az állat-egészségügyi
             vegyesbizottság hatáskörébe tartozik.
    4.       A 90/426/EGK irányelv B és C mellékletének rendelkezéseit Svájcra vonatkozóan
             értelemszerűen alkalmazni kell.
HU                                                 34                                              HU
 ---pagebreak---                                  IV.     BAROMFI ÉS KELTETŐTOJÁS
                                          A.     JOGSZABÁLYOK
                   Európai Közösség                                        Svájc
  A legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt 1.                   A legutóbb 2004. június 23-án
  Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett                  módosított 1995. június 27-i rendelet a
  Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar                 járványos állatbetegségekről (OFE)
  Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel                (RS 916.401), és különösen annak 25.
  Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a                     cikke (szállítás), 122 – 125. cikke
  Szlovák         Köztársaság         csatlakozásának         (klasszikus       baromfipestis       és
  feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját             Newcastle-betegség), 255 – 261. cikke
  képező szerződések kiigazításáról szóló                     (salmonella enteritidis), valamint 262
  Okmánnyal – II. melléklet: - A csatlakozási                 – 265. cikke (fertőző gége- és
  okmány 20. cikkében hivatkozott lista – 6.                  légcsőgyulladás)
  Mezőgazdaság – B. Állat- és növény-
  egészségügyi jogszabályok – I. Állat- 2.                    A legutóbb 2004. június 23-án
  egészségügyi jogszabályok (HL L 236.,                       módosított 1988. április 20-i rendelet
  2003.9.23., 381.o.) – módosított, 1990. október             az állatok és állati termékek
  15-i 90/539/EGK tanácsi irányelv a baromfi és               importjáról, tranzitjáról és exportjáról
  a       keltetőtojás        Közösségen        belüli        (OITE) (RS 916.443.11), és különösen
  kereskedelmére és harmadik országból történő                annak 64a. cikke (exporttelepek
  behozatalára       irányadó      állat-egészségügyi         jóváhagyása)
  feltételekről (HL L 303., 1990.10.31., 6. o.)
              B.       KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
    1.        A 90/539/EGK irányelv 3. cikke szerint Svájc tervet nyújt be az állat-egészségügyi
              vegyesbizottságnak, amelyben meghatározza a telepei jóváhagyása érdekében
              végrehajtani kívánt intézkedéseket.
    2.        A 90/539/EGK irányelv 4. cikke értelmében Svájc nemzeti referencia-laboratóriuma
              a Berni Egyetem Állat-egészségügyi Bakteriológiai Intézete.
    3.        A 90/539/EGK irányelv 7. cikk (1) bekezdése első francia bekezdésében a tojások
              szállítás előtti tárolására vonatkozó követelményt Svájcra értelemszerűen alkalmazni
              kell.
    4.        A Közösségbe irányuló keltetőtojás-szállítmányok esetén a svájci hatóságok
              vállalják, hogy betartják az 1868/77/EGK bizottsági rendeletben megállapított
              jelölési szabályokat. Svájc jele „CH”.
    5.        A 90/539/EGK irányelv 9. cikkének a) pontjában a tojások szállítás előtti tárolására
              vonatkozó követelményt Svájcra értelemszerűen alkalmazni kell.
HU                                                    35                                              HU
 ---pagebreak---    6.  A 90/539/EGK irányelv 10. cikkének a) pontjában a tojások szállítás előtti tárolására
       vonatkozó követelményt Svájcra értelemszerűen alkalmazni kell.
   7.  A 90/539/EGK irányelv 11. cikk (2) bekezdése első francia bekezdésében a tojások
       szállítás előtti tárolására vonatkozó követelményt Svájcra értelemszerűen alkalmazni
       kell.
   8.  A melléklet alkalmazásában Svájc elismerten megfelel a 90/539/EGK irányelv 12.
       cikk (2) bekezdésében meghatározott feltételeknek a Newcastle-betegség
       tekintetében, és ennek megfelelően olyan minősítéssel rendelkezik, hogy nem kell
       védőoltást adnia a Newcastle-betegség ellen. A Szövetségi Állat-egészségügyi
       Hivatal haladéktalanul értesíti az Európai Bizottságot az e minősítés elismerésének
       alapjául szolgáló körülményekben bekövetkezett bármilyen változásról. Az állat-
       egészségügyi vegyesbizottság megvizsgálja a helyzetet e bekezdés felülvizsgálata
       céljából.
   9.  A 15. cikkben a tagállam nevére történő hivatkozások értelemszerűen vonatkoznak
       Svájcra.
   10. A Svájcból a Közösségbe irányuló szállítmányokat kísérő egészségügyi
       bizonyítványoknak meg kell felelniük a 90/539/EGK irányelv IV. mellékletében
       szereplő mintáknak.
   11. A Svájcból Finnországba vagy Svédországba irányuló szállítmányok esetén a svájci
       hatóságok vállalják, hogy a közösségi jogszabályokban előírtak szerint nyújtanak
       szalmonellára vonatkozó garanciát.
HU                                            36                                             HU
 ---pagebreak---         V.      TENYÉSZTETT VÍZIÁLLATOK ÉS AZ AQUAKULTÚRA TERMÉKEI
                                      A.       JOGSZABÁLYOK
                  Európai Közösség                                       Svájc
  A legutóbb a Tanács 2003. április 14-i 1.                 A legutóbb 2004. június 23-án
  806/2003/EK, a Bizottságot a konzultációs                 módosított, 1995. június 27-ei törvény
  eljárással összhangban elfogadott tanácsi jogi            a járványos állatbetegségekről (LFE)
  aktusokban        megállapított     végrehajtási          (RS 916.401), és különösen annak 275
  hatásköreinek      gyakorlása    során      segítő        - 290. cikke (hal- és folyamirák-
  bizottságokkal kapcsolatos rendelkezéseknek               betegségek), valamint 297. cikke
  az     1999/468/EK       határozathoz    történő          (telepek, övezetek és laboratóriumok
  hozzáigazításáról        szóló      rendeletével          jóváhagyása)
  (HL L 122., 2003.5.16., 1.o.) módosított, 1991.
  január 28-i 91/67/EGK tanácsi irányelv a 2.               A legutóbb 2004. június 23-án
  tenyésztett víziállatok és az aquakultúra-                módosított, 1988. április 20-i rendelet
  termékek forgalomba hozatalára irányadó állat-            az állatok és állati termékek
  egészségügyi feltételekről (HL L 46.,                     importjáról, tranzitjáról és exportjáról
  1991.2.19., 1.o.)                                         (OITE) (RS 916.443.11), és különösen
                                                            annak 64a. cikke (exporttelepek
                                                            jóváhagyása)
             B.      KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
    1.       A 91/67/EGK irányelv 4. cikkében meghatározott információt meg kell küldeni az
             állat-egészségügyi vegyesbizottságnak.
    2.       Az állat-egészségügyi vegyesbizottság dönt a 91/67/EGK irányelv 5., 6. és 10.
             cikkének Svájcra történő alkalmazásáról.
    3.       Az állat-egészségügyi vegyesbizottság dönt a 91/67/EGK irányelv 12., és 13.
             cikkének Svájcra történő alkalmazásáról.
    4.       A 91/67/EGK irányelv 15. cikkének alkalmazásában a svájci hatóságok vállalják,
             hogy a közösségi jogszabályokkal összhangban mintavételi terveket készítenek, és
             diagnosztikai módszereket határoznak meg.
    5.       A helyszíni vizsgálatok végzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe
             tartozik, különösen a 91/67/EGK irányelv 17. cikke és a járványos állatbetegségekről
             szóló törvény 57. cikke szerint.
HU                                                  37                                              HU
 ---pagebreak---    6. a) A valamely mentes övezetből származó élő halak, ikrák vagy ivarsejtek
         forgalomba hozatalához szükséges szállítási bizonyítványt a 91/67/EGK
         irányelv E mellékletének 1. fejezete határozza meg.
      b) A valamely mentes halgazdaságból származó élő halak, ikrák vagy ivarsejtek
         forgalomba hozatalához szükséges szállítási bizonyítványt a 91/67/EGK
         irányelv E mellékletének 2. fejezete határozza meg.
      c) A valamely mentes part menti övezetből származó puhatestűek forgalomba
         hozatalához szükséges szállítási bizonyítványt a 91/67/EGK irányelv E.
         mellékletének 3. fejezete határozza meg.
      d) A valamely mentes halgazdaságból származó puhatestűek forgalomba
         hozatalához szükséges szállítási bizonyítványt a 91/67/EGK irányelv E.
         mellékletének 4. fejezete határozza meg.
      e) Az IHN, VHS vagy bonamiosis-, illetve marteiliosis betegségre nem hajlamos
         fajtákhoz tartozó, tenyésztett halak, kagylók vagy rákfélék, azok ikrái vagy
         ivarsejtjei forgalomba hozatalához szükséges szállítási bizonyítványt a
         2003/390/EK bizottsági határozat I. melléklete határozza meg.
      f) A vadon élő halak, kagylók vagy rákfélék, azok ikrái vagy ivarsejtjei
         forgalomba hozatalához szükséges szállítási bizonyítványt a 2003/390/EK
         bizottsági határozat I. melléklete határozza meg.
HU                                        38                                          HU
 ---pagebreak---                              VI.     SZARVASMARHA-EMBRIÓK
                                     A.     JOGSZABÁLYOK
                  Európai közösség                                       Svájc
   A legutóbb a Bizottság 2003. április 14-i 1.              A legutóbb 2004. június 23-án
   806/2003/EK, a Bizottságot a konzultációs                 módosított, 1995. június 27-ei
   eljárással összhangban elfogadott tanácsi jogi            törvény           a          járványos
   aktusokban       megállapított     végrehajtási           állatbetegségekről      (LFE)      (RS
   hatásköreinek gyakorlása során segítő                     916.401), és különösen annak 56 –
   bizottságokkal kapcsolatos rendelkezéseknek               58. cikke (embrióátültetés)
   az 1999/468/EK határozathoz történő
   hozzáigazításáról szóló rendeletével (HL L 2.             A legutóbb 2003. június 20-án
   122., 2003.5.16., 1.o.) módosított, 1989.                 módosított, 1988. április 20-i
   szeptember 25-i 89/556/EGK tanácsi irányelv               rendelet az állatok és állati termékek
   a szarvasmarhafajba tartozó háziállatok                   importjáról,       tranzitjáról      és
   embrióinak Közösségen belüli kereskedelmét                exportjáról (OITE) (RS 916.443.11),
   és harmadik országokból történő behozatalát               és különösen annak 64a. és 76. cikke
   szabályozó állat-egészségügyi feltételekről               (exporttelepek jóváhagyása)
   (HL L 302., 1989.10.19., 1. o.).
            B.      KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
   1.       A helyszíni vizsgálatok végzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe
            tartozik, különösen a 89/556/EGK irányelv 15. cikke és a járványos
            állatbetegségekről szóló törvény 57. cikke szerint.
   2.       a)    A Közösség tagállamaiból Svájcba irányuló szállítmányok esetén az
                  egészségügyi bizonyítványoknak meg kell felelniük a 89/556/EGK irányelv C
                  mellékletében előírtaknak.
            b)    A Közösség tagállamai és Svájc közötti kereskedelemben a szarvasmarha-
                  embrió szállítmányok esetében a szarvasmarhák szivacsos agyvelőbántalmára
                  vonatkozó különleges végrehajtási szabályt vagy eljárást nem kell alkalmazni.
HU                                                39                                                 HU
 ---pagebreak---                                 VII.    SZARVASMARHASPERMA
                                      A.      JOGSZABÁLYOK
                  Európai Közösség                                        Svájc
  A legutóbb a Bizottság 2004. január 6-i, 1.                 A legutóbb a 2004. június 23-án
  2004/101/EK, a Tanács 88/407/EGK irányelv                   módosított, 1995. június 27-i rendelet
  D.       mellékletének         a       háziasított          a járványos állatbetegségekről (OFE)
  szarvasmarhafélék spermájának Közösségen                    (RS 916.401), és különösen annak 51
  belüli      kereskedelmében        alkalmazandó             – 55. cikke (mesterséges termé-
  egészségügyi bizonyítványok tekintetében                    kenyítés)
  történő módosításáról szóló határozatával (HL
  L 30., 2004.2.4., 15. o.) módosított, 1988. 2.              A legutóbb 2004. június 23-án
  június 14-i 88/407/EGK tanácsi irányelv a                   módosított, 1988. április 20-i rendelet
  szarvasmarhafajba        tartozó      háziállatok           az állatok és állati termékek
  mélyhűtött spermájának Közösségen belüli                    importjáról, tranzitjáról és exportjáról
  kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó                 (OITE) (RS 916.443.11), és különösen
  állat-egészségügyi               követelmények              annak     64a.      és     76.     cikke
  megállapításáról (HL L 194., 1988.7.22.,                    (megtermékenyítő                állomás
  10.o.).                                                     exportvállalkozásként            történő
                                                              engedélyezése)
             B.      KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
    1.       A 88/407/EGK irányelv 4. cikke (2) bekezdésének alkalmazásában minden svájci
             megtermékenyítő állomás csak olyan állatokat tarthat, amelyek vizsgálati eredménye
             a szérumsemlegesítési próbán vagy az Elisa-vizsgálaton negatív volt.
    2.       A 88/407/EGK irányelv 5. cikkének (2) bekezdésében meghatározott információt
             meg kell küldeni az állat-egészségügyi vegyesbizottságnak.
    3.       A helyszíni vizsgálatok végzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe
             tartozik, különösen a 88/407/EGK irányelv 16. cikke, és a járványos
             állatbetegségekről szóló törvény 57. cikke szerint.
    4.       a)    A Közösség tagállamaiból Svájcba irányuló szállítmányoknál az állat-
                   egészségügyi bizonyítványoknak meg kell felelniük a 88/407/EGK D.
                   mellékletében előírtaknak.
             b)    A Közösség tagállamai és Svájc közötti kereskedelemben a
                   szarvasmarhasperma szállítmányok esetében a szarvasmarhák szivacsos
                   agyvelőbántalmára vonatkozó különleges végrehajtási szabályt vagy eljárást
                   nem kell alkalmazni.
HU                                                  40                                                HU
 ---pagebreak---                                      VIII.  SERTÉSSPERMA
                                     A.      JOGSZABÁLYOK
                  Európai Közösség                                         Svájc
   A legutóbb a Bizottság 2003. április 14-i 1.                A legutóbb a 2004. június 23-án
   806/2003/EK, a Bizottságot a konzultációs                   módosított, 1995. június 27-i
   eljárással összhangban elfogadott tanácsi jogi              rendelet          a           járványos
   aktusokban        megállapított     végrehajtási            állatbetegségekről                (OFE)
   hatásköreinek     gyakorlása     során     segítő           (RS 916.401), és különösen annak
   bizottságokkal kapcsolatos rendelkezéseknek                 51–55.       cikke        (mesterséges
   az     1999/468/EK      határozathoz     történő            termékenyítés)
   hozzáigazításáról       szóló       rendeletével
   (HL L 122., 2003.5.16., 1.o.) módosított 1990. 2.           A legutóbb 2004. június 23-án
   június 26-i 90/429/EGK tanácsi irányelv a                   módosított, 1988. április 20-i
   sertéssperma          Közösségen           belüli           rendelet az állatok és állati termékek
   kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó                 importjáról,       tranzitjáról       és
   állat-egészségügyi               követelmények              exportjáról (OITE) (RS 916.443.11),
   megállapításáról (HL L 224., 1990.8.18.,                    és különösen annak 64a. és 76. cikke
   62.o.).                                                     (megtermékenyítő             állomások
                                                               exportvállalkozásként            történő
                                                               engedélyezése)
            B.      KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
   1.       A 90/429/EGK irányelv 5. cikkének (2) bekezdésében meghatározott információt
            meg kell küldeni az állat-egészségügyi vegyesbizottságnak.
   2.       A helyszíni vizsgálatok elvégzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe
            tartozik, különösen a 90/429/EGK irányelv 16. cikke, és a járványos
            állatbetegségekről szóló törvény 57. cikke szerint.
   3.       A Közösségből Svájcba irányuló szállítmányoknál az állat-egészségügyi
            bizonyítványoknak meg kell felelniük a 90/429/EGK D mellékletében előírtaknak.
HU                                                41                                                   HU
 ---pagebreak---                                    IX.     EGYÉB ÁLLATFAJOK
                                       A.      JOGSZABÁLYOK
                  Európai Közösség                                        Svájc
  A legutóbb a Tanács 2004. április 26-i, 1.                 A legutóbb a 2004. június 23-án
  2004/68/EK, egyes élő patás állatok                        módosított, 1995. június 27-i rendelet
  Közösségbe történő behozatalára és tranzitjára             a járványos állatbetegségekről (OFE)
  irányadó          egészségügyi          feltételek         (RS 916.401), és különösen annak 51–
  meghatározásáról szóló, a 90/426/EGK                       55. cikke (mesterséges terméke-
  irányelvet és a 92/65/EGK irányelvet módosító,             nyítés)      és       56–58.      cikke
  és a 72/462/EGK irányelvet hatályon kívül                  (embrióátültetés)
  helyező irányelvével (HL L 139., 2004.4.30.,
  320.o.) módosított 1992. július 13-i 92/65/EGK 2.          A legutóbb 2004. június 23-án
  tanácsi irányelv a 90/425/EK irányelv A.                   módosított, 1988. április 20-i rendelet
  mellékletének I. pontjában felsorolt külön                 az állatok és állati termékek
  közösségi szabályokban megállapított állat-                importjáról, tranzitjáról és exportjáról
  egészségügyi követelmények hatálya alá nem                 (OITE) (RS 916.443.11), és különösen
  tartozó állatok, spermák, petesejtek és embriók            annak 25–30. cikke (kutyák, macskák
  Közösségen belüli kereskedelmére és a                      és egyéb állatok importja), 64. cikke
  Közösségbe történő behozatalára irányadó                   (exportfeltételek), valamint 64a. és 76.
  állat-egészségügyi                követelmények            cikke (megtermékenyítő állomások és
  megállapításáról (HL L 268., 1992.9.14., 54.o.)            embriógyűjtő           munkacsoportok
                                                             exportvállalkozásként           történő
                                                             engedélyezése)
             B.      KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
    1.       E melléklet alkalmazásában ez a szakasz az I-től V-ig terjedő szakaszok hatálya alá
             nem tartozó élő állatok, valamint ezen állatok a VI-tól VIII-ig terjedő szakaszok
             hatálya alá nem tartozó spermáinak, petesejtjeinek és embrióinak a kereskedelmét
             szabályozza.
    2.       A Közösség és Svájc vállalja, hogy nem tiltja meg, illetve nem korlátozza az 1.
             pontban említett állatok, illetve azok spermáinak, petesejtjeinek és embrióinak
             kereskedelmét, kivéve ha erre az e melléklet alkalmazásából adódó állat-
             egészségügyi ok, és különösen a 20. cikk alapján tett védintézkedések miatt van
             szükség.
    3.       Az I., II. és III. pontban említetteken kívüli patás állatok Svájcból a Közösségbe
             irányuló szállítmányai esetén az egészségügyi bizonyítványoknak a 92/65/EGK
             irányelv E mellékletében előírtaknak kell megfelelniük.
HU                                                  42                                               HU
 ---pagebreak---    4.  A nyúlalakúaknak a Közösségből Svájcba irányuló szállítmányai esetén az
       egészségügyi bizonyítványoknak a 92/65/EGK irányelv E mellékletében előírtaknak
       kell megfelelniük, valamint adott esetben a 92/65/EGK irányelv 9. cikke (2)
       bekezdésének második albekezdésében előírt tanúsítványnak.
       E tanúsítványt a svájci hatóságok módosíthatják annak érdekében, hogy az teljes
       egészében megfeleljen a 92/65/EGK irányelv 9. cikke szerinti követelményeknek.
   5.  A 92/65/EGK irányelv 9. cikk (2) bekezdése negyedik albekezdésében
       meghatározott      információt     meg    kell     küldeni   az    állat-egészségügyi
       vegyesbizottságnak.
   6.  a)    A Közösségből a Svájcba irányuló macska- és kutyaszállítmányokra a
             92/65/EGK irányelv 10. cikk (2) bekezdése vonatkozik.
       b)    A Svájcból a Közösség Egyesült Királyságon, Írországon és Svédországon
             kívüli tagállamaiba irányuló macska- és kutyaszállítmányokra a 92/65/EGK
             irányelv 10. cikke (2) bekezdésében foglalt követelmények vonatkoznak.
       c)    A Svájcból az Egyesült Királyságba, Írországba és Svédországba irányuló
             macska- és kutyaszállítmányokra a 92/65/EGK irányelv 10. cikk (3)
             bekezdésében foglalt előírások vonatkoznak.
       d)    Az azonosítási rendszert a legutóbb a 2004. július 2-i, 2004/557/EK bizottsági
             határozattal (HL L 249., 2004.7.23., 18.o.) módosított, 2003. május 26-i
             998/2003/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet (HL L 146., 2003. 6.
             13.,1.o.) határozza meg. A használandó útlevelet a Bizottság 2003/803/EK
             határozata (HL L 312., 2003. 11. 27., 1.o.) határozza meg.
   7.  A juh- és kecskefélék spermájának, petesejtjeinek vagy embrióinak a Közösség és
       Svájc közötti szállítmányaira a 95/388/EK határozatban előírt bizonyítványokat kell
       alkalmazni.
   8.  A lófélék spermájának a Közösség és Svájc közötti szállítmányaira a 95/307/EK
       bizottsági határozatban előírt bizonyítványt kell alkalmazni
   9.  A lófélék petesejtjeinek és embrióinak a Közösség és Svájc közötti szállítmányaira a
       95/294/EK határozatban előírt bizonyítványt kell alkalmazni.
   10. A sertések petesejtjeinek és embrióinak a Közösség és Svájc közötti szállítmányaira
       a 95/483/EK határozatban előírt bizonyítványt kell alkalmazni.
HU                                           43                                              HU
 ---pagebreak---    11. A 92/65/EGK irányelv 24. cikke alkalmazásának céljából a cikk (2) bekezdésében
       meghatározott      információt     meg    kell    küldeni    az  állat-egészségügyi
       vegyesbizottságnak.
   12. A Közösség és Svájc között az 1. pontban említett élő állatokkal folytatott
       kereskedelem esetén a 92/65/EGK irányelv E mellékletének második és harmadik
       részében előírt bizonyítványt kell értelemszerűen alkalmazni
   13. A Közösség és Svájc között a 92/65/EK irányelv 2. (b) cikkében említett állatokkal
       folytatott kereskedelem esetén, ha azok engedélyezett állomáson karanténban voltak,
       a 92/65/EGK irányelvben előírt bizonyítványt kell alkalmazni.
HU                                           44                                            HU
 ---pagebreak---                                        3. függelék
      ÉLŐ ÁLLATOK ÉS BIZONYOS ÁLLATI TERMÉKEK HARMADIK
                     ORSZÁGOKBÓL SZÁRMAZÓ IMPORTJA
                       I.      KÖZÖSSÉGI JOGSZABÁLYOK
   A. Szarvasmarhafélék, sertés, juh- és kecskefélék
      A legutóbb a Tanács 2004/68/EK irányelvével (HL L 139., 2004.4.30., 320.o.)
      módosított, 1972. december 12-i 72/462/EGK tanácsi irányelv a szarvasmarhafélék,
      a sertések és a friss hús harmadik országból történő behozatalára vonatkozó
      egészségügyi és állat-egészségügyi vizsgálatok problémáiról (HL L 302.,
      1972.12.31., 28.o.).
   B. Lófélék
      A legutóbb a Tanács 2004/68/EK irányelvével (HL L 139., 2004.4.30., 320.o.)
      módosított, a Tanács 1990. június 26-i 90/426/EGK irányelve a lófélék mozgására és
      harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-egészségügyi feltételekről
      (HL L 224., 1990.8.18., 42. o.).
   C. Baromfi és keltetőtojás
      A legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett
      Köztársaság, a Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a
      Lengyel Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság
      csatlakozásának feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések
      kiigazításáról szóló Okmánnyal (HL L 236., 2003.9.23., 381.o.) módosított, 1990.
      október 15-i 90/539/EGK tanácsi irányelv a baromfi és a keltetőtojás Közösségen
      belüli kereskedelmére és harmadik országból történő behozatalára irányadó állat-
      egészségügyi feltételekről (HL L 303., 1990.10.31., 6. o.)
   D. Tenyésztett víziállatok
      A legutóbb a Tanács 806/2003/EK rendeletével (HL L 122., 2003.5.16., 1.o.)
      módosított, 1991. január 28-i 91/67/EGK tanácsi irányelv a tenyésztett víziállatok és
      az aquakultúra-termékek forgalomba hozatalára irányadó állat-egészségügyi
      feltételekről (HL L 46., 1991.2.19., 1. o.)
   E. Puhatestűek
      A legutóbb a Tanács 806/2003/EK rendeletével (HL L 122., 2003.5.16., 1.o.)
      módosított, 1991. július 15-i 91/492/EGK tanácsi irányelv az élő kéthéjú kagylók
      tenyésztésére és forgalomba hozatalára vonatkozó egészségügyi feltételek
      megállapításáról (HL L 268., 1991.9.24., 1. o.).
HU                                          45                                              HU
 ---pagebreak---    F.      Szarvasmarha-embriók
           A legutóbb a Tanács 806/2003/EK rendeletével (HL L 122., 2003.5.16., 1.o.)
           módosított, 1989. szeptember 25-i 89/556/EGK tanácsi irányelv a szarvasmarhafajba
           tartozó háziállatok embrióinak Közösségen belüli kereskedelmét és harmadik
           országokból történő behozatalát szabályozó állat-egészségügyi feltételekről
           (HL L 302. 1989.10.19., 1. o.).
   G.      Szarvasmarhasperma
           A legutóbb a Bizottság 2004. január 6-i 2004/101/EK határozatával (HL L 30.,
           2004.2.4., 15.o.) módosított, 1988. június 14-i 88/407/EGK tanácsi irányelv a
           szarvasmarhafajba tartozó háziállatok mélyhűtött spermájának Közösségen belüli
           kereskedelmére és behozatalára alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények
           megállapításáról (HL L 194., 1988.7.22., 10. o.).
   H.      Sertéssperma
           A legutóbb a Tanács 806/2003/EK rendeletével (HL L 122., 2003.5.16., 1.o.)
           módosított, 1990. június 26-i 90/429/EGK tanácsi irányelv a sertésfajba tartozó
           háziállatok spermájának Közösségen belüli kereskedelmére és behozatalára
           alkalmazandó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról (HL L 224.,
           1990.8.18., 62.o.).
   I.      Egyéb élő állatok
           A legutóbb a Tanács 2004/68/EK irányelvével (HL L 139., 2004.4.30., 320.o.)
           módosított, 1992. július 13-i 92/65/EGK tanácsi irányelv a 90/425/EGK irányelv A.
           mellékletének I. pontjában felsorolt külön közösségi szabályokban megállapított
           állat-egészségügyi követelmények hatálya alá nem tartozó állatok, spermák,
           petesejtek és embriók Közösségen belüli kereskedelmére és a Közösségbe történő
           behozatalára irányadó állat-egészségügyi követelmények megállapításáról
           (HL L 268., 1992.9.14., 54. o.).
                               II.      SVÁJCI JOGSZABÁLYOK
   A legutóbb 2004. június 23-án módosított 1988. április 20-i rendelet az állatok és állati
   termékek importjáról, tranzitjáról és exportjáról (OITE) (RS 916.443.11).
   A melléklet alkalmazásában a zürichi állatkert elismerten megfelel a 92/65/EGK irányelv C
   mellékletében meghatározott feltételeknek, mint engedélyezett állomás.
HU                                                46                                         HU
 ---pagebreak---                              III.   VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK
   A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal általában a függelék 1. pontjában foglalt
   szabályokkal azonos szabályokat alkalmaz. A Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal azonban
   szigorúbb intézkedéseket is elfogadhat, és további garanciákat kérhet. Ez esetben, az említett
   szigorúbb intézkedések azonnali végrehajtására vonatkozó jogának sérelme nélkül,
   konzultációt kell tartani az állat-egészségügyi vegyesbizottságban a megfelelő megoldás
   megtalálása érdekében. Ha a Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal kevésbé korlátozó
   intézkedést kíván alkalmazni, erről előzetesen tájékoztatja az Európai Bizottság főosztályait.
   Ilyen esetekben az állat-egészségügyi vegyesbizottság konzultációkat tart a megfelelő
   megoldás megtalálása érdekében. A megoldás megtalálásáig a svájci hatóságok tartózkodnak
   a tervezett intézkedések végrehajtásától.
HU                                               47                                               HU
 ---pagebreak---                                            4. függelék
        ÁLLATTENYÉSZTÉSI RENDELKEZÉSEK, IDEÉRTVE A HARMADIK
    ORSZÁGOKBÓL SZÁRMAZÓ IMPORTRA VONATKOZÓ RENDELKEZÉSEKET
                                                IS
                           I.      KÖZÖSSÉGI JOGSZABÁLYOK
   A.    Szarvasmarhafélék
         A legutóbb a Tanács 807/2003/EK rendeletével (HL L 122., 2003.5.16., 36.o.)
         módosított, 1977. július 25-i 77/504/EGK tanácsi irányelv a szarvasmarhafélék
         fajtatiszta tenyészállatairól (HL L 206., 1977.8.12., 8.o.).
   B.    Sertések
         A legutóbb a Tanács 806/2003/EK rendeletével (HL L 122., 2003.5.16., 1.o.)
         módosított, 1988. december 19-i 88/661/EGK tanácsi irányelv a tenyészsertésekre
         alkalmazandó állattenyésztés-technológiai előírásokról (HL L 382., 1988.12.31.,
         36.o.).
   C.    Juh- és kecskefélék
         A Tanács 1989. május 30-i 89/361/EGK irányelve a fajtatiszta tenyészjuhokról és
         tenyészkecskékről (HL L 153., 1989.6.6., 30. o.).
   D.    Lófélék
         a)     A Tanács 1990. június 26-i 90/427/EGK irányelve a lófélék Közösségen belüli
                kereskedelmét szabályozó tenyésztéstechnikai és származástani feltételekről
                (HL L 224., 1990.8.18., 55. o.).
         b)     A Tanács 1990. június 26-i 90/428/EGK irányelve a versenyeztetésre szánt
                lovak kereskedelméről, valamint a versenyen való részvétel feltételeinek
                megállapításáról (HL L 224., 1990.8.18., 60. o.).
   E.    Fajtatiszta állatok
         A Tanács 1991. március 25-i 91/174/EGK irányelve a fajtatiszta állatok
         forgalmazására vonatkozó tenyésztéstechnikai és származási követelmények
         megállapításáról, valamint a 77/504/EGK és 90/425/EGK irányelv módosításáról
         (HL L 85., 1991.4.5., 37.o.).
   F.    Harmadik országokból származó import
         A Tanács 1994. június 23-i 94/28/EK irányelve a harmadik országokból származó
         állatok, azok spermája, petesejtjei és embriói behozatalára alkalmazandó
         tenyésztéstechnikai és származástani feltételekre vonatkozó elvek megállapításáról és
         a szarvasmarhafélék fajtatiszta tenyészállatairól szóló 77/504/EGK irányelv
         módosításáról (HL L 178., 1994.7.12., 66.o.).
HU                                              48                                             HU
 ---pagebreak---                                II.    SVÁJCI JOGSZABÁLYOK
   A legutóbb 2003. november 26-án módosított 1998. december 7-i rendelet az
   állattenyésztésről (RS 916.310).
                            III.    VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK
   Az 5. és 6. függelékben foglalt szabályok által előírt állattenyésztési ellenőrzések sérelme
   nélkül, a svájci hatóságok vállalják annak biztosítását, hogy az import a 94/28/EK tanácsi
   irányelvvel összhangban történjen.
   Ha a kereskedelem során nehézségek merülnek fel, az ügyet bármelyik Szerződő Fél
   kezdeményezésére az állat-egészségügyi vegyesbizottság elé kell utalni.
HU                                             49                                               HU
 ---pagebreak---                                             5. függelék
                         ELLENŐRZÉSEK ÉS ELLENŐRZÉSI DÍJAK
                                           1. FEJEZET
                           A Közösség és a Svájc közötti kereskedelem
   I.       TRACES rendszer
                                    A.     JOGSZABÁLYOK
                 Európai Közösség                                     Svájc
   A Bizottság 2004. március 30-i 2004/292/EK A legutóbb a 2004. június 23-án módosított,
   határozata a Traces rendszer bevezetéséről és 1995. június 27-i rendelet a járványos
   a 92/486/EGK határozat módosításáról állatbetegségekről (OFE) (RS 916.401)
   (HL L 94., 2004.3.31., 63.o.).
            B.     KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
   A Bizottság 2004/292/EK határozata szerint az Európai Bizottság a Szövetségi Állat-
   egészségügyi Hivatallal együttműködve bevonja Svájcot a TRACES információs
   számítógépes rendszerbe.
   A Bizottság 2004. március 30-i, 599/2004/EK, az állatok és az állati eredetű termékek
   Közösségen belüli kereskedelmével kapcsolatos harmonizált bizonyítványminta és ellenőrzési
   jelentés elfogadásáról szóló rendeletével (HL L 94., 2004.3.31., 44.o.) összhangban, az élő
   állatoknak, azok spermájának, petesejtjeinek és embrióinak a Közösség és Svájc közötti
   kereskedelmére az e mellékletben megállapított és a TRACES információs számítógépes
   rendszerben rendelkezésre álló egészségügyi bizonyítványokat kell alkalmazni.
   Ha szükséges, az állat-egészségügyi vegyesbizottság átmeneti intézkedéseket hoz
HU                                               50                                            HU
 ---pagebreak---    II.  A lófélékre vonatkozó szabályok
        A Közösség és Svájc közötti kereskedelemre vonatkozó ellenőrzéseket az 1990.
        június 26-i, egyes élő állatok és állati termékek Közösségen belüli kereskedelmében
        a belső piac megvalósításának céljával alkalmazandó állat-egészségügyi és
        tenyésztéstechnikai ellenőrzésekről szóló, legutóbb a 2002/33/EK európai parlamenti
        és tanácsi irányelvvel (HL L 315., 2002.11.19., 14.o.) módosított 90/425/EGK
        tanácsi irányelv (HL L 224., 1990.8.18., 29.o.) szerint kell végrehajtani.
        A 9. és 22. cikk végrehajtása az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe
        tartozik.
   III. A határmenti területeken legeltetett állatokra vonatkozó szabályok
   1.   Fogalommeghatározások:
        –     Legeltetés: a Közösség valamely tagállama vagy Svájc felé szállított állatoknak
              Svájc és a Közösség közötti határsáv mindkét oldalán 10 km-re korlátozódó
              határmenti területre történő váltakozó legeltetése. Ennek a távolságnak a
              megnövelését az Európai Közösség és Svájc határainak minden oldalán
              különösen indokolt és megfelelően igazolt körülmények esetén az illetékes
              hatóságok engedélyezhetik.
        –     Napi legeltetés: olyan legeltetés, amely során az állatok minden nap végén
              visszatérnek a Közösség egyik tagállamában vagy Svájcban található
              származási gazdaságukba.
   2.   A Közösség tagállamai és Svájc közötti legeltetésre a legutóbb a 2004/318/EK
        határozattal (HL L 102., 2004.4.7., 71.o.) módosított, a Bizottság 2001. augusztus
        20-i 2001/672/EK, a szarvasmarhafélék hegyvidéki területen található nyári legelőre
        való áthelyezésére alkalmazandó különleges szabályok megállapításáról szóló
        határozatát (HL L 235., 2001.9.4., 23.o.) kell értelemszerűen alkalmazni.
        E mellékletben azonban a 2001/672/EK határozat 1. cikkét a következő
        kiigazításokkal kell alkalmazni:
        –     A május 1. és október 15. közötti időszakra való hivatkozás helyébe a "naptári
              év" szöveg lép;
        –     Svájc vonatkozásában az 1. cikkben megállapított és a mellékletben említett
              részek a következők:
              SVÁJC
              ZÜRICH KANTON
              BERN KANTON
              LUZERNE KANTON
              URI KANTON
              SCHWYZ KANTON
              OBWALD KANTON
              NIDWALDEN KANTON
              GLARUS KANTON
              ZOUG KANTON
HU                                             51                                             HU
 ---pagebreak---             FRIBOURG KANTON
            SOLOTHURN KANTON
            BASEL KANTON
            BASEL VIDÉKE KANTON
            SCHAFFHAUSEN KANTON
            KÜLSŐ APPENZELL RHODES-KANTON
            BELSŐ APPENZELL RHODES-KANTON
            SANKT GALLEN KANTON
            GRAUBÜNDEN KANTON
            AARGAU KANTON
            THURGAU KANTON
            TICINO KANTON
            VAUD KANTON
            VALAIS KANTON
            NEUCHÂTEL KANTON
            GENF KANTON
            JURA KANTON
      A legutóbb 2004. június 23-án módosított, a járványos állatbetegségekről szóló 1995.
      június 27-i rendelet (OFE) (RS 916.401), és különösen annak 7. cikke
      (nyilvántartás), valamint a legutóbb 2002. november 20-án módosított, az állatok
      mozgására vonatkozó adatbankról szóló 1999. augusztus 18-i rendelet (RS 916.404),
      és különösen annak 2. cikke (az adatbank tartalma) szerint, Svájc valamennyi legelőt
      külön nyilvántartási kóddal jelöl, amelyet a szarvasmarhafélékre vonatkozó országos
      adatbanknak nyilván kell tartania.
   3. A Közösség és Svájc közötti határmenti legeltetéshez a küldő ország hatósági
      állatorvosa :
      a)    a 90/425/EGK irányelv 20. cikkében meghatározott, az állat-egészségügyi
            hatóságokat összekötő számítógépes hálózaton keresztül a bizonyítvány
            kiállításának napján, és legkésőbb az állatok érkezése előtt huszonnégy órával
            értesíti a rendeltetési ország illetékes hatóságát (helyi állatorvosi egység) az
            állatok útnak indításáról,
      b)    a legelőre hajtásuk előtti 48 órán belül megvizsgálja az előírásoknak
            megfelelően azonosított állatokat,
      c)    a 11. pontban meghatározott mintának megfelelő bizonyítványt állít ki.
   4. A rendeltetési ország hatósági állatorvosa az állatok rendeltetési országba történő
      érkezését követően haladéktalanul megvizsgálja az állatokat annak biztosítása
      érdekében, hogy azok megfeleljenek az e mellékletben megállapított
      követelményeknek.
HU                                          52                                               HU
 ---pagebreak---    5. Az állatok a legeltetés egész ideje alatt vámfelügyelet alatt maradnak.
   6. Az állattartó:
      a)    írásbeli nyilatkozatot tesz, amelyben vállalja, hogy elismer, és figyelembe vesz
            a melléklet alapján tett minden intézkedést, valamint a helyi szinten bevezetett
            minden egyéb intézkedést, a Közösségből vagy Svájcból származó többi
            állattartóhoz hasonlóan;
      b)    megfizeti a mellékletben előírt ellenőrzések költségeit;
      c)    teljes mértékben együttműködik a küldő vagy a rendeltetési ország hatóságai
            által előírt vám- vagy állatorvosi ellenőrzésre vonatkozó intézkedések
            végrehajtásában.
   7. A legeltetési időszak végén vagy azt megelőzően hazatérő állatok távozásakor a
      rendeltetési ország hatósági állatorvosa:
      a)    a 90/425/EGK irányelv 20. cikkében meghatározott, az állat-egészségügyi
            hatóságokat összekötő számítógépes hálózaton keresztül a bizonyítvány
            kiállításának napján, és legkésőbb az állatok érkezése előtt huszonnégy órával
            értesíti a rendeltetési ország illetékes hatóságát (helyi állatorvosi egység) az
            állatok útnak indításáról,
      b)    a legelőre hajtásuk előtti 48 órán belül megvizsgálja az előírásoknak
            megfelelően azonosított állatokat,
      c)    a 11. pontban meghatározott mintának megfelelő bizonyítványt állít ki.
   8. Betegségek jelentkezése esetén az illetékes állat-egészségügyi hatóságok közös
      megegyezéssel megfelelő intézkedéseket hoznak.
      A hatóságok megfontolják a felmerült költségek fedezésének lehetőségeit. Ha
      szükséges, az ügyet az állat-egészségügyi vegyesbizottság elé utalják.
   9. Az 1 –8. pontban meghatározott intézkedésektől eltérve, a Közösség és Svájc közötti
      napi határmenti legeltetés esetében:
      a)    az állatok nem kerülhetnek érintkezésbe másik gazdaságból származó
            állatokkal;
      b)    az állattartó vállalja, hogy értesíti az illetékes állatorvosi hatóságot, ha az
            állatok másik gazdaságból származó állatokkal érintkezésbe kerültek;
      c)    az alábbi, 11. pontban megállapított egészségügyi bizonyítványt minden
            naptári évben, az állatok első ízben történő bevezetésekor a Közösségbe vagy
            Svájcba, be kell mutatni az illetékes hatósági állatorvosnak. Az egészségügyi
            bizonyítványt a hatósági állatorvosnak kérésére be kell mutatni;
HU                                           53                                              HU
 ---pagebreak---        d)    a 2. és a 3. pont kizárólag az állatoknak a Közösségbe illetve Svájcba történő,
             egy-egy naptári éven belüli legelső elküldésekor alkalmazandó;
       e)    a 7. pont rendelkezései nem alkalmazandók;
       f)    az állattartó vállalja, hogy az illetékes hatósági állatorvost értesíti a legeltetési
             időszak végéről.
   10. Az 5. függelék 3. fejezete VI (D) pontjától eltérve, a Közösség tagállamai és Svájc
       közötti napi legeltetés esetén a megszabott díjakat minden naptári évben csak egy
       alkalommal kell beszedni.
   11. Egészségügyi bizonyítványminta a szarvasmarhafélék határ menti területen történő
       legeltetéséhez, valamint napi legeltetéséhez, és a határmenti területen történő
       legeltetésből való hazatérésükhöz (időben történő, vagy előrehozott hazatérés): „
HU                                            54                                                   HU
 ---pagebreak---      EURÓPAI KÖZÖSSÉG                                                                                                                                             Bizonyítvány a Közösségen belüli kereskedelemhez
                                                I.1.Feladó                                                                                                   I.2. A bizonyítvány hivatkozásai száma                      I.2.a. Helyi hivatkozási szám
                                                   Név
                                                                                                                                                             I.3. Központi illetékes hatóság
     I. rész: A bemutatott szállítmány adatai
                                                   Cím
                                                   Irányítószám                                                                                              I.4 Helyi illetékes hatóság
                                                Címzett                                                                                                      I.6. A kapcsolódó eredeti bizonyítvány(ok) száma                 A kísérő okmány(ok) száma
                                                   Név
                                                   Cím
                                                   Irányítószám                                                                                              I.7. Kereskedő
                                                                                                                                                                Név                                                  Engedélyszám
                                                I.8. Származási ország                    ISO-kód     I.9. Származási régió                       Kód        I.10. Rendeltetési ország                        ISO-kód I.11. Rendeltetési régió                    Kód
                                                I.12. Származási hely/Begyűjtés helye                                                                        I.13. Rendeltetési hely
                                                                Gazdaság                    Gyűjtőközpont                        Kereskedő telephelye                  Gazdaság                               Gyűjtőközpont                       Kereskedő telephelye
                                                Engedélyezett intézmény esterséges termékenyítő állomás          Engedélyezett akvakultúra gazdaság              Engedélyezett intézmény erséges termékenyítő állomás               Engedélyezett akvakultúra gazdaság
                                                  Embrióátültető állomás                        Létesítmény                                     Egyéb             Embrióátültető állomás                         Létesítmény                                    Egyéb
                                                   Név                                                        Engedélyszám                                      Név                                                             Engedélyszám
                                                   Cím                                                                                                          Cím
                                                   Irányítószám                                                                                                 Irányítószám
                                                I.14. Berakodás helye                                                                                        I.15. Indulás dátuma és ideje
                                                      Irányítószám
                                                I.16. Szállítóeszköz                                                                                         I.17. Szállító
                                                          Repülőgép                                 Hajó                           Vasúti vagon                 Név                                                             Engedélyszám
                                                                        Gépjármű                                       Egyéb                                    Cím
                                                Azonosítás:
                                                                                                                                                                Irányítószám                                                    Tagállam
                                                I.18. Állatfaj/Termék                                                                                                                      I.19. Árukód (KN-kód)
                                                                                                                                                                                                                     I.20. Szám/Mennyiség
                                                I.21. A termékek hőmérséklete                                                                                                                                        I.22. Csomagok száma
                                                             Környezeti hőmérséklet                                                   Hűtött                                               Fagyasztott
                                                I.23. A konténer azonosítója/Plombaszám                                                                                                                              I.24. Csomagolás típusa
                                                I.25. Az állatok/termékek felhasználási célja
                                                                       Tenyésztés                                     Hízlalás                                        Vágás                      Kihajtás hegyi legelőre                   Engedélyezett létesítmény
                                                          Mesterséges szaporítás                     Törzskönyvezett lófélék                             Vad újratelepítése                  Kedvtelésből tartott állatok
                                                                Emberi fogyasztás                             Állati takarmány                 Gyógyszerészeti felhasználás                              Ipari felhasználás                                  Egyéb
                                                I.26. Átszállítás harmadik országon keresztül                                                                I.27. Átszállítás tagállamokon
                                                              Harmadik ország                                            ISO-kód                                              Tagállam                                             ISO-kód
                                                              Kilépési pont                                              Kód                                                  Tagállam                                             ISO-kód
                                                              Belépési pont                                              ÁEH egység száma:                                    Tagállam                                             ISO-kód
                                                I.28. Kivitel                                                                                                I.29. A szállítás becsült ideje
                                                              Harmadik ország                                            ISO-kód
                                                              Kilépési pont                                              Kód
                                                I.30. Útiterv
                                                   Igen                                                       Nem
                                                I.31. Az állatok azonosítása
HU                                                                                                                                  55                                                                                                          HU
 ---pagebreak---               EURÓPAI KÖZÖSSÉG                                 Bizonyítvány a Közösségen belüli kereskedelemhez
                              II.      Egészségügyi információk (1); (2)                                 II. a. Bizonyítvány hivatkozási száma        II. b. Helyi hivatkozási
                                                                                                                                                                szám
                               A.*     Állat-egészségügyi bizonyítvány a szarvasmarhafélék határmenti legeltetéséhez (3) vagy napi legeltetéséhez (3) (4)
                                       Alulírott hatósági állatorvos igazolom, hogy:
                                       az alábbi szállítmányhoz tartozó állatok mindegyike
     II. Rész: Bizonyítvány
                               A.1.    olyan származási gazdaságból és területről érkezik, amelyre a közösségi vagy nemzeti jogszabályok értelmében a szarvasmarhaféléket
                                       érintő megbetegedésekből eredő semmiféle tilalom vagy korlátozás nem vonatkozik;
                               A.2.    olyan származási állományhoz tartozik, amely a Közösségi egyik tagországában vagy annak egyik területén található, amely:
                                        a)      a ..../.../EK határozattal, illetve Svájc esetében az Európai Közösség és a Svájci Államszövetség között létrejött 1999. június
                                                21-i Megállapodással (II. melléklet, 2. függelék, 1. pont) jóváhagyott felügyeleti hálózatot hozott létre,
                                        b)      hatóságilag elismerten leukózis-, gümőkór- és brucellózismentes;
                               A.3.    tenyésztésre (3) és termelésre (3) szánt állat, amely :
                                        a)      a rendelkezésre álló információk szerint a legutóbbi harminc napban, vagy, 30 naposnál idősebb állat esetében annak születése
                                                óta a származási gazdaságban tartózkodott, amelybe harmadik országokból importált állatot ezen időszak alatt nem léptettek
                                                be, illetve az ilyen állatokat a gazdaság többi állataitól teljesen elkülönítve tartották,
                                        b)      az elmúlt harminc napban nem került érintkezésbe olyan állatokkal, amelyek állománya nem felel meg a 2. pontban
                                                meghatározott feltételeknek.
                                       Valamint, hogy :
                               A.4.    a fent említett állatokat ...-án/-én (dátum), azaz legelőre hajtásuk előtti 48 órán belül ellenőrizték, és azok semmiféle fertőző vagy
                                       járványos betegség klinikai tünetét nem mutatták;
                               A.5.    a származási gazdaságra, és adott esetben az engedélyezett gyűjtőállomásra, valamint arra a területre, amelyen azok találhatók, a
                                       közösségi vagy nemzeti jogszabályok értelmében a szarvasmarhaféléket érintő megbetegedésekből eredő semmiféle tilalom vagy
                                       korlátozás nem vonatkozik;
                               A.6.    a Tanács 64/432/EK irányelvében megállapított minden rendelkezést tiszteletben tartottak;
                               A.7.    a Bizottság 2004/558/EK határozatának megfelelően, amely az Európai Közösség és a Svájci Államközösség között létrejött 1999.
                                       június 21-i megállapodás szerint értelemszerűen alkalmazandó, az állatok megfelelnek az IBR/IPV-re vonatkozó kiegészítő
                                       garanciáknak;
                               A.8.    az ellenőrzés időpontjában a fent megjelölt állatok a 91/628/EGK irányelv szerint (5) a tervezett útvonalon történő szállításra
                                       alkalmasak voltak.
                               A.9.    a legelőre érkezés napja (6) : ……………
                               A.10.   a legelőről történő távozás tervezett napja : ……………
                               B.*     Egészségügyi bizonyítvány a szarvasmarhafélék hazatéréséhez a határmenti legeltetésről (időben történő vagy előre hozott
                                       hazatérés)
                                       Alulírott hatósági állatorvos, igazolom, hogy :
                               B.1.    a fent említett állatokat (előre hozott hazatérés esetén az állatok listája (3) vagy az eredeti bizonyítványon szereplő állatok listája
                                       (3);(7);(8)) ........-án/-én (a szállítmány berakodásának napján, vagy az indulás előtti 48 órán belül) ellenőrizték, és azok fertőző vagy
                                       járványos betegség klinikai tünetét nem mutatták;
                               B.2.    a legeltetési területre, amelyen az állatok tartózkodtak, a közösségi vagy a nemzeti jogszabályok értelmében a szarvasmarhaféléket
HU                                                                                       56                                                                        HU
 ---pagebreak---                  érintő megbetegedésekből eredő semmiféle tilalom vagy korlátozás nem vonatkozik, és ott a legelés időtartama alatt különösen
                 leukózis-, gümőkór- vagy brucellózis megbetegedést nem állapítottak meg.
   *    Az A részt a határmenti legeltetésre vagy napi legeltetésre induláshoz, a B részt a határmenti legeltetésről történő visszatéréshez kell
        kitölteni.
   (1) A bizonyítványon szereplő adatokat a 90/425/EKG irányelv 20. cikkében meghatározott, az állat-egészségügyi hatóságokat összekötő
        számítógépes rendszerbe az egészségügyi bizonyítvány kiadásának napján, és legkésőbb az állatok tervezett érkezése előtt huszonnégy órával be
        kell vezetni..
   (2) A bizonyítvány a Svájcban vagy a származási Közösségi tagállamban végrehajtott egészségügyi ellenőrzés időpontjától számított tíz napig
        érvényes. Napi legeltetés esetén a bizonyítvány a legeltetés egész időszaka alatt érvényes.
   (3) A nem kívánt rész törlendő.
   (4) Napi legeltetés esetén a bizonyítvány a legeltetés egész időszaka alatt érvényes.
   (5)E bizonyítvány nem mentesíti a szállítókat a hatályos közösségi rendelkezésekben meghatározott kötelezettségeik alól, különösen ami az állatok
        szállításra való alkalmasságát illeti.
   (6) A legelő nyilvántartási kódját e bizonyítvány I. részének 13 pontja (Engedélyszám) tartalmazza.
   (7) Abban az esetben, ha az állatokat állat-egészségügyi bizonyítvány kíséretében, egészségügyi okból a legeltetési időszak alatt visszaszállítják
        származási gazdaságukba, az azonosító jeleket az eredeti listáról törölni kell, és a listát a hatósági állatorvossal érvényesíttetni kell.
   (8) A legeltetési területre történő belépéshez használt állat-egészségügyi bizonyítvány számát e bizonyítvány I. 6 részébe át kell vezetni.
   Hatósági állatorvos vagy hatósági ellenőr
              Név (nyomtatott betűvel) :                                    Képesítés és beosztás :
              Helyi állat-egészségügyi egység :                             A kapcsolódó helyi állat-egészségügyi egység száma:
   .:
          Dátum :                                                                                  Aláírás :
          Pecsét
HU                                                                57                                                                               HU
 ---pagebreak---      EURÓPAI KÖZÖSSÉG                                                                                                                           Bizonyítvány a Közösségen belüli kereskedelemhez
                             III.13. Az ellenőrzés ideje                                                                                    III. A bizonyítvány hivatkozási száma:
                             III.3. Okiratellenőrzés                                Nem                              Igen                   III.4. Azonosságvizsgálat                         Nem                            Igen
                                EU általános előírás                                 Megfelelő                        Nem megfelelő
                                Kiegészítő garanciák                                 Megfelelő                        Nem megfelelő           Megfelelő                                             Nem megfelelő
                                Nemzeti előírások                                    Megfelelő                        Nem megfelelő
                             III.5 Fizikális ellenőrzés    Nem                                      Ellenőrzött állatok száma               III. Laboratóriumi vizsgálatok:      Nem                                                 Igen
     III. rész: Ellenőrzés
                                Megfelelő                                              Nem megfelelő                                          Dátum:
                                                                                                                                            Megvizsgálva a következőkre:
                             III.7. Állatvédelmi ellenőrzés                         Nem                                 Igen                                         Szúrópróbaszerű                                             Gyanú
                                                                                                                                              Eredmények:                  Megfelelő                                     Nem megfelelő
                                Megfelelő                                              Nem megfelelő
                             III.8. Az állatvédelmi szabályok megsértése                                                                    III.9. Egészségügyi szabályok megsértése
                                                                                                                                              III.9.1.Hiányzó/érvénytelen bizonyítvány
                                                                  III.8.1. A szállító engedélye érvénytelen                                    III.9.2. Eltérés az okiratokban foglaltaktól
                                                                 III.8.2. A szállítóeszköz nem előírásszerű                                   III.9.3. Nem engedélyezett ország
                                                                        III.8.3. Rakodási sűrűség túllépése            Átlagos terület        III.9.4. Nem engedélyezett régió/zóna
                                                                              III.8.4. Utazási idő túllépése                                  III.9.5. Tiltott állatfaj
                                                                     III.8.5. Itatás és etetés nem teljesítve                                  III.9.8. A kiegészítő garanciák hiánya
                                         III.8.6. Az állatokkal való rossz bánásmód vagy gondatlanság                                         III.9.7. Nem engedélyezett gazdaság
                                                                                             III.8.7. Egyéb                                   III.9.8. Beteg vagy betegségre gyanús állatok
                             III.10. A szállítás állatokra gyakorolt hatása                                                                   III.9.9. Nem megfelelő vizsgálatok
                                                                                                                                              III.9.10. Hiányzó vagy nem jogszerű azonosítás
                                                                        Elhullott állatok száma                         Becslés                III.9.11. Nem teljesített nemzeti előírások
                                                                   Alkalmatlan állatok száma:                           Becslés                III.9.12. A rendeltetési hely címe érvénytelen
                                                                                                   Ellések vagy vetélések száma                III.9.13. Egyéb
                             III.11. Helyesbítő eljárás                                                                                     III.12. A karantén nyomonkövetése
                                III.11.1. Elhalasztott indulás
                                III.11.2 Átrakodás
                                III.11.3. Karantén                                                                                            III.12.1. Humánus leölés/Eutanázia
                                III.11.4. Humánus leölés/Eutanázia                                                                            III.12.2. Feloldás
                                III.11.5. A testek/termékek megsemmisítése
                                III.11.6. A szállítmány visszaküldése
                                III.11.7. A termékek kezelése
                                III.11.8.7. A termékek felhasználása egyéb célra
                                                       Azonosítás:
                             III.13. Az ellenőrzés helye
                                                          Létesítmény                                                           Gazdaság                                                                            Gyűjtőközpont
                                              Kereskedő telephelye                                              Engedélyezett intézmény                                                         Mesterséges termékenyítő állomás
                                                              Kikötő                                                            Repülőtér                                                                            Kilépési pont
                                                     Szállítás közben                                                              Egyéb
                             III.14. Hatósági állatorvos vagy hatósági ellenőr
                                      Helyi állat-egészségügyi egység                                                                         Az érintett HÁE
                                      Név (nagybetűkkel):
                                      Képesítés és beosztás
                                      Dátum:                                                                                                  Aláírás:
HU                                                                                                                  58                                                                                                   HU
 ---pagebreak---    „
   IV. Különleges szabályok
       A.  Ha a vágásra szánt állatokat a bázeli közvágóhídon vágják le, az iratellenőrzést
           a svájci vámterület egyik belépési pontján kell elvégezni. Ez a rendelkezés
           kizárólag a Haut Rhin vagy a Lörrach, Waldsnut, Breisgau-Hochschwarzwald
           Landkreise-ból, valamint a Freibourg i.B. városából származó állatokra
           vonatkozik. A rendelkezés kiterjeszthető a Közösség és Svájc határmenti
           területein elhelyezkedő más vágóhidakra is.
       B.  Ha az állatokat a Livigno enklávéban vámolják el, az iratellenőrzés csak Ponte
           Galloban történhet. Ez a szabály kizárólag a Grisons kantonból származó
           állatokra vonatkozik. A rendelkezés kiterjeszthető a Közösség és Svájc
           határmenti területein elhelyezkedő más vámfelügyeleti területekre is.
       C.  Ha az állatokat Grisons kantonban vámolják el, az iratellenőrzés csak La
           Drossában történhet. Ez a szabály kizárólag a Livigno enklávéból származó
           állatokra vonatkozik. A rendelkezés kiterjeszthető a Közösség és Svájc egyéb
           határmenti területeire is.
       D.  Ha élő állatokat közvetve vagy közvetlenül a Közösség felségterületének
           valamely pontján úgy raknak vasútra, hogy Svájc felségterületén áthaladva a
           Közösség felségterületének egy másik pontján rakják ki azokat, erről a svájci
           állat-egészségügyi hatóságokat előzetesen mindössze értesíteni kell. Ez a
           szabály csak olyan vonatokra érvényes, amelyek összetétele a szállítás során
           nem változik meg.
   V.  A Közösség vagy a Svájc területén át szállított állatokra vonatkozó szabályok
       A.  Ha a Közösségből származó élő állatokat szállítanak át Svájc területén, a svájci
           hatóságok mindössze iratellenőrzést végeznek. Gyanús esetekben bármilyen
           egyéb, szükséges vizsgálatot elvégezhetnek.
       B.  Ha Svájcból származó élő állatokat szállítanak át a Közösség területén, a
           közösségi hatóságok mindössze iratellenőrzést végeznek. Gyanús esetekben
           bármilyen egyéb, szükséges vizsgálatot elvégezhetnek. A svájci hatóságok
           biztosítják, hogy az állatokat az első rendeltetési ország hatóságai által
           kibocsátott, átvételi igazolás kíséri.
HU                                          59                                              HU
 ---pagebreak---    VI.  Általános szabályok
        E rendelkezéseket a II–V. pontok alá nem tartozó esetekre kell alkalmazni.
        A.    A Közösségből vagy Svájcból származó, importra szánt élő állatok esetén az
              alábbi ellenőrzéseket kell elvégezni:
              –     iratellenőrzések.
        B.    A nem e melléklet hatálya alá, hanem a legutóbb a Cseh Köztársaság, az Észt
              Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a Litván Köztársaság,
              a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel Köztársaság, a
              Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásának feltételeiről,
              valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról szóló
              Okmánnyal (HL L 236., 2003.9.23., 381.o.) módosított 91/496/EGK
              irányelvben előírt ellenőrzések hatálya alá tartozó országokból származó élő
              állatok esetén az alábbi ellenőrzéseket kell elvégezni:
              –     iratellenőrzések.
   VII. Állat-egészségügyi határállomások — az Európai Közösség és a Svájc közötti
        kereskedelem
        A.    A Közösségben:
               Németországban:
               –        Konstanz Strasse                         közúti
               –        Weil am Rhein/Mannheim                   vasúti, közúti;
               Franciaországban:
               –        Saint Julien/Bardonnex                   közúti
               –        Ferney-Voltaire/Genf                     légi
               –        Saint-Louis/Basel                        légi, közúti;
               Olaszországban:
               –        Campocologno                             vasúti
               –        Chiasso                                  közúti, vasúti
               –        Gran San Bernardo-Pollein                közúti;
HU                                            60                                            HU
 ---pagebreak---        Ausztriában:
       –       Feldkirch-Tisis    közúti
       –       Höchst             közúti
       –       Feldkirch-Buchs    vasúti.
   B. Svájcban:
       –        Németországgal:        Thayngen        közúti
                                       Kreuzlingen     közúti
                                       Bázel           közúti/vasúti
                                                       /légi,
       –        Franciaországgal:      Bardonnex       közúti
                                       Bázel           közúti/légi
                                       Genf            légi,
       –        Olaszországgal:        Campocologno    vasúti
                                       Chiasso         közúti/légi
                                       Martigny        közúti,
       –        Ausztriával:           Schaanwald      közúti
                                       St. Margrethen  közúti
                                       Feldkirch-Buchs vasúti.
HU                                  61                               HU
 ---pagebreak---                                          2. FEJEZET
                         Harmadik országokból származó import
   I.  Jogszabályok
       A harmadik országokból származó import ellenőrzését a Tanács legutóbb a Cseh
       Köztársaság, az Észt Köztársaság, a Ciprusi Köztársaság, a Lett Köztársaság, a
       Litván Köztársaság, a Magyar Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a Lengyel
       Köztársaság, a Szlovén Köztársaság és a Szlovák Köztársaság csatlakozásának
       feltételeiről, valamint az Európai Unió alapját képező szerződések kiigazításáról
       szóló Okmánnyal (HL L 236., 2003.9.23., 381.o.) módosított, a harmadik
       országokból a Közösségbe behozott állatok állat-egészségügyi ellenőrzésére irányadó
       elvek megállapításáról, valamint a 89/662/EGK, 90/425/EGK és 90/675/EGK
       irányelvek módosításáról szóló, 1991. július 15-i 91/496/EGK irányelve (HL L 268.,
       1991.4.24., 56.o.) szerint kell elvégezni.
   II. Végrehajtási szabályok
       A.     A 91/496/EGK irányelv 6. cikkének alkalmazásában az állat-egészségügyi
              határállomások a következők: a bázeli Mulhouse repülőtér, a Ferney-Voltaire/
              Genf repülőtér és a zürichi repülőtér. A későbbi módosítások az állat-
              egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe tartoznak.
       B.     A helyszíni vizsgálatok elvégzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság
              hatáskörébe tartozik, különösen a 91/496/EGK irányelv 19. cikke, és a
              járványos állatbetegségekről szóló törvény 57. cikke szerint.
                                         3. FEJEZET
                                 Különleges rendelkezések
   –   Franciaország esetében a Ferney-Voltaire/Genf repülőtér és a St. Louis/Bázel
       repülőtér kérdéséről konzultálni kell az állat-egészségügyi vegyesbizottságban.
   –   Svájc esetében a Genf-Cointrin repülőtér és a Bázel-Mulhouse repülőtér kérdéséről
       konzultálni kell az állat-egészségügyi vegyesbizottságban.
HU                                            62                                           HU
 ---pagebreak---                            I.     KÖLCSÖNÖS SEGÍTSÉGNYÚJTÁS
                                     A.      JOGSZABÁLYOK
                 Európai Közösség                                      Svájc
   A Tanács 1989. november 21-i 89/608/EGK          A legutóbb a 2003. június 20-án módosított
   irányelve     az     állat-egészségügyi      és  1966. július 1-jei törvény a járványos
   állattenyésztés-technikai        jogszabályok    állatbetegségekről (LFE) (RS 916.40), és
   megfelelő      alkalmazásának       biztosítása  különösen annak 57. cikke.
   érdekében a tagállamok közigazgatási
   hatóságai között kölcsönös jogsegélyről,
   valamint ez utóbbiak és a Bizottság
   együttműködéséről (HL L 351., 1989.12.2.,
   34.o.).
            B.      KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
   A 89/608/EGK irányelv 10., 11. és 16. cikke alkalmazása az állat-egészségügyi
   vegyesbizottság hatáskörébe tartozik.
HU                                                63                                           HU
 ---pagebreak---                         II.     AZ ÁLLATOK AZONOSÍTÁSA
                                 A.     JOGSZABÁLYOK
            Európai Közösség                                  Svájc
   1. A Tanács 2003. december 17-i 1.             A legutóbb a 2004. június 23-án
      21/2004/EK, a juh- és kecskefélék           módosított 1995. június 27-i rendelet
      azonosítási      és      nyilvántartási     a    járványos       állatbetegségekről
      rendszerének            létrehozásáról,     (OFE) (RS 916.40), és különösen
      valamint az 1782/2003/EK rendelet,          annak 7 – 22. cikke (nyilvántartás és
      továbbá a 92/102/EGK és a                   azonosítás).
      64/432/EGK irányelv módosításáról
      szóló rendeletével (HL L 5. szám,
      2004.1.9., 8. o.) módosított, 1992.
      november 27-i 92/102/EGK tanácsi
      irányelv az állatok azonosításáról és
      nyilvántartásáról (HL L 355.,
      1992.12.5., 32.o.)
   2. A legutóbb a Cseh Köztársaság, az 2.        A legutóbb a 2002. november 20-án
      Észt     Köztársaság,      a   Ciprusi      módosított, 1999. augusztus 18-i
      Köztársaság, a Lett Köztársaság, a          rendelet a tiltott állatkereskedelemre
      Litván Köztársaság, a Magyar                vonatkozó adatbázis létrehozásáról
      Köztársaság, a Máltai Köztársaság, a        (RS 916.404)
      Lengyel Köztársaság, a Szlovén
      Köztársaság      és      a     Szlovák
      Köztársaság           csatlakozásának
      feltételeiről, valamint az Európai
      Unió alapját képező szerződések
      kiigazításáról szóló Okmánnyal – II.
      melléklet: - A csatlakozási okmány
      20. cikkében hivatkozott lista – 6.
      Mezőgazdaság – B. Állat- és
      növény-egészségügyi jogszabályok –
      I. Állat-egészségügyi jogszabályok
      (HL L 236., 2003.9.23., 381.o.) –
      módosított, az Európai Parlament és
      a Tanács 2000. július 17-i
      1760/2000/EK          rendelete       a
      szarvasmarhafélék azonosítási és
      nyilvántartási            rendszerének
      létrehozásáról, továbbá a marhahús
      és marhahústermékek címkézéséről,
      valamint a 820/97/EK tanácsi
      rendelet hatályon kívül helyezéséről
      (HL L 204., 2000.8.11., 1.o.).
HU                                           64                                           HU
 ---pagebreak---       B.     KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
   1. A 92/102/EGK irányelv 3. cikk (2) bekezdése, 4. cikk (1) bekezdés a) pont ötödik
      albekezdése és 4. cikk (2) bekezdése alkalmazása az állat-egészségügyi
      vegyesbizottság hatáskörébe tartozik.
   2. A sertések, juh- és kecskefélék Svájcon belüli szállítására az 5. cikk (3) bekezdése
      alkalmazásában az 1999. július 1-jei dátum az irányadó.
   3. A 92/102/EGK irányelv 10. cikkének értelmében, elektronikus azonosítási
      rendszerek kialakítása esetén ezek koordinációja az állat-egészségügyi
      vegyesbizottság hatáskörébe tartozik.
HU                                         65                                              HU
 ---pagebreak---                                III.    ÁLLATVÉDELEM
                                A.     JOGSZABÁLYOK
            Európai Közösség                                      Svájc
   1. A legutóbb a Bizottság 2003. április 1.         A legutóbb a 2001. június 27-én
      14-i 806/2003/EK, a Bizottságot a               módosított, 1981. május 27-i rendelet
      konzultációs eljárással összhangban             az állatok védelméről (RS 455.1).
      elfogadott tanácsi jogi aktusokban
      megállapított             végrehajtási
      hatásköreinek gyakorlása során
      segítő bizottságokkal kapcsolatos
      rendelkezéseknek az 1999/468/EK
      határozathoz                   történő
      hozzáigazításáról szóló rendeletével
      (HL L 122., 2003.5.16., 1.o.)
      módosított, 1991. november 19-i
      91/628/EGK tanácsi irányelv az
      állatok szállítás közbeni védelméről,
      valamint a 90/425/EGK és a
      91/496/EGK irányelv módosításáról
      (HL L 340., 1991.12.11., 17.o.)
   2. A legutóbb a Tanács 2003. június 2.             A legutóbb 2004. június 23-án
      11-i 1040/2003/EK, a 1255/97/EK                 módosított 1988. április 20-i rendelet
      rendeletnek       a     megállóhelyek           az állatok és állati termékek
      használata     tekintetében    történő          importjáról,      tranzitjáról      és
      módosításáról szóló rendeletével                exportjáról (OITE) (RS 916.443.11).
      (HL L 151., 2003.6.19., 21.o.)
      módosított, 1997. június 25-i
      1255/97/EK tanácsi rendelet a
      megállóhelyekre             vonatkozó
      közösségi kritériumokról, valamint a
      91/628/EGK irányelv mellékletében
      említett útvonalterv módosításáról
      (HL L 174., 1997.7.2., 1.o.)
      B.     KÜLÖNLEGES VÉGREHAJTÁSI SZABÁLYOK ÉS ELJÁRÁSOK
   1. A svájci hatóságok vállalják, hogy betartják a 91/628/EGK irányelvnek a Svájc és a
      Közösség közötti kereskedelemre és harmadik országokból származó importra
      vonatkozó előírásait.
HU                                          66                                               HU
 ---pagebreak---    2. A 91/628/EGK irányelv 8. cikk (4) albekezdésében előírt információt meg kell
      küldeni az állat-egészségügyi vegyesbizottságnak.
   3. A helyszíni vizsgálatok elvégzése az állat-egészségügyi vegyesbizottság hatáskörébe
      tartozik, különösen a 91/628/EGK irányelv 10. cikke és az 1988. április 20-i,
      legutóbb 2004. június 23-án módosított, az állatok és állati termékek importjáról,
      tranzitjáról és exportjáról szóló (OITE) (RS 916.443.11) rendelet 65. cikke szerint.
   4. A 91/628/EGK irányelv 18. cikk (3) bekezdés második albekezdésében előírt
      információt meg kell küldeni az állat-egészségügyi vegyesbizottságnak.
HU                                          67                                             HU
 ---pagebreak---                          IV.    SPERMA, PETESEJTEK ÉS EMBRIÓK
   A függelék 1. fejezetének VI. szakaszát és 2. fejezetét értelemszerűen alkalmazni kell.
                                            V.      DÍJAK
   A.      A melléklet hatálya alá nem tartozó országokból származó élő állatok vizsgálata
           esetén a svájci hatóságok vállalják, hogy legalább a 96/43/EK irányelv C
           mellékletének 2. fejezetében előírt díjakat beszedik.
   B.      A Közösségből vagy a Svájcból származó, a Közösségbe vagy a Svájcba irányuló
           importra szánt élő állatok után fizetendő díjak a következők:
           2,5 EUR/t, szállítmányonként minimum 15 EUR és maximum 175 EUR számítandó
           fel.
   C.      Nincs megszabva díj az alábbiak esetében:
           –      a bázeli vágóhídra tartó állatok;
           –      a Livigno enklávé vámterületére tartó állatok;
           –      a Grisons kantonba tartó állatok;
           –      a közvetve vagy közvetlenül a Közösség területének valamely pontján vasútra
                  rakott, és a Közösség területének egy másik pontján lerakott élő állatok;
           –      a Közösségből származó, svájci területen átszállított élő állatok;
           –      a Svájcból származó, közösségi területen átszállított élő állatok;
           –      a lófélék.
   D.      A határmenti területeken legeltetett állatok után fizetendő díjak a következők:
           1 EUR/állat a küldő ország és 1 EUR/állat a rendeltetési ország tekintetében;
           szállítmányonként minden esetben minimum 10 EUR-t és maximum 100 EUR-t kell
           felszámítani.
   E.      fejezet alkalmazásában „szállítmány” az azonos fajtájú, azonos állat-egészségügyi
           bizonyítvány hatálya alá tartozó, azonos szállítási eszközön szállított, azonos feladó
           által küldött, azonos exportáló országból vagy régióból származó és azonos
           rendeltetési helyre szánt állatok csoportja.
HU                                                68                                              HU
 ---pagebreak---                           6. függelék
                   ÁLLATI TERMÉKEK
                         1. FEJEZET
   Ágazatok, ahol kölcsönösen elismerik az egyenértékűséget
HU                             69                           HU
 ---pagebreak---                                                  Termékek:             Emberi fogyasztásra szánt tehéntej és tehéntej-termékek
                                                               A Közösségből Svájcba irányuló és a Svájcból a Közösségbe irányuló export
                                                Kereskedelmi feltételek
                                                                                                                Egyenértékűség                   Különleges követelmények
               EK szabványok                                 Svájci szabványok
Állat-
egészségügyi    64/432/EGK   A legutóbb 2004. június 23-án módosított 1995. június 27-i rendelet a járványos                      A Közösség és Svájc közötti kereskedelemben az emberi
rendelkezések                állatbetegségekről (OFE) (RS 916.401), és különösen annak 47., 61., 65., 101.,           igen        fogyasztásra szánt tehéntej és tehéntej-termékeket csak a
                 92/46/EGK   155., 163., 169., 173., 177., 224. és 295. cikke.                                                    92/46/EGK irányelv 2. fejezetében meghatározott
— szarvasmarha                                                                                                                    kereskedelmi okmánynak kell kísérnie.
                                                                                                                      igen
Közegészségügy   92/46/EGK   A legutóbb 2002. március 8-án módosított, 1998. december 7-i rendelet a                              A 92/46/EGK irányelv 10. cikke szerint Svájc összeállítja
                             tejfeldolgozás minőségének biztosításáról és ellenőrzéséről (Rendelet a tej                          engedélyezett feldolgozó és kezelő üzemeinek listáját,
                             minőségéről, OQL, RS 916.351.0)                                                                      valamint engedélyezett gyűjtőállomásainak és
                                                                                                                                  standardizáló központjainak listáját.
                             A legutóbb 2002. december 20-án módosított, 1999. április 13-i rendelet a
                             tejtermelés minőségének biztosításáról (RS 916.351.021.1)
                             A legutóbb 2002. december 20-án módosított, 1999. április 13-i rendelet az ipari
                             tejfeldolgozás minőségének biztosításáról (RS 916.351.021.2)
                             A legutóbb 2002. december 20-án módosított, 1999. április 13-i rendelet a
                             kisüzemi tejfeldolgozás minőségének biztosításáról (RS 916.351.06)
                             A legutóbb 2002. december 20-án módosított, 1999. április 13-i rendelet a
                             minőség biztosításáról a sajt érlelése és előcsomagolása során
                             (RS 916.351.021.4)
HU                                                                                 70
                                                                                HU
 ---pagebreak---                                                           Termékek:          Nem emberi fogyasztásra szánt állati melléktermékek, beleértve
                                                                 a nem emberi fogyasztásra szánt tehéntejet és tehéntej-termékeket
                                                               A Közösségből Svájcba irányuló és a Svájcból a Közösségbe irányuló export
                                                    Kereskedelmi feltételek
                                                                                                                                  Egyenértékűség               Különleges követelmények
                         EK szabványok                                                  Svájci szabványok
A legutóbb a Bizottság 2004.április 26-i 780/2004/EK, az         A legutóbb 2004. június 23-án módosított, 1995. március 1-            igen      Az 1774/2002/EK rendelet 29. cikke értelmében
egyes harmadik országokból származó termékek behozatala és       jei rendelet a húsok higiéniájáról (OHyV) (RS 817.190).                         Svájc az általa importált termékekre a VII., VIII., X.
tranzitja tekintetében az 1774/2002/EK európai parlamenti és                                                                                     (bizonyítványok) és XI. (országok) mellékletekben
tanácsi rendelettel kapcsolatos átmeneti intézkedésekről szóló   A legutóbb 2004. június 23-án módosított, 1995. június 27-i                     meghatározott intézkedéseket alkalmazza.
rendeletével (HL L 123., 2004.4.27., 64.o.) módosított, az       rendelet a járványos állatbetegségekről (OFE) (RS 916.401).
Európai Parlament és a Tanács 2002. október 3-i                                                                                                  Az 1. és a 2. kategóriába tartozó anyagok
1774/2002/EK rendelete a nem emberi fogyasztásra szánt           A legutóbb 2004. június 23-án módosított 1988. április 20-i                     kereskedelme tilos, kivéve bizonyos, az
állati melléktermékekre vonatkozó egészségügyi előírások         rendelet az állatok és állati termékek importjáról, tranzitjáról                1774/2002/EK rendeletben megállapított technikai
megállapításáról (HL L 273., 2002.10.10., 1.o.).                 és exportjáról (OITE) (RS 916.443.11), és különösen annak                       felhasználások céljából (a Bizottság 878/2004/EK
                                                                 51., 64a., 76. és 77. cikke (az exporttelepek jóváhagyása, az                   rendeletében megállapított átmeneti intézkedések).
                                                                 állati melléktermékek importjának és exportjának feltételei).
                                                                                                                                                 Az 1774/2002/EK rendelet 7. és 8. cikke szerint a
                                                                 A 2004. június 23-i rendelet az állati hulladék                                 Közösség tagállamai és Svájc közötti
                                                                 ártalmatlanításáról (OESPA), (RS 916.441.22)                                    kereskedelemben a 3. kategóriába tartozó anyagokat
                                                                                                                                                 a II. melléklet 3. fejezetében megállapított
                                                                                                                                                 termékkísérő okmányok és állat-egészségügyi
                                                                                                                                                 bizonyítványok kísérik.
                                                                                                                                                 Az 1774/2002/EK rendelet 3. fejezete szerint Svájc
                                                                                                                                                 felállítja megfelelő létesítményeinek listáját.
HU                                                                                                71
                                                                                              HU
 ---pagebreak---                                               II. FEJEZET
                        Az I. fejezetben foglalt ágazatokon kívüli ágazatok
   I.       A Közösségből a Svájcba irányuló export
            A Közösségből a Svájcba irányuló exportra ugyanazokat a feltételeket kell
            alkalmazni, mint a Közösségen belüli kereskedelemre. Az illetékes hatóságok az e
            feltételeknek való megfelelést minden esetben igazolják.
            Szükség esetén az állat-egészségügyi vegyesbizottság megvizsgálja az igazolások
            mintáit.
   II.      A Svájcból a Közösségbe irányuló export
            A Svájcból a Közösségbe irányuló export a közösségi rendelkezéseknek megfelelően
            történik. Az állat-egészségügyi vegyesbizottság megvizsgálja az igazolások mintáit.
            A minták meghatározásáig az igazolásokra a jelenlegi követelményeket kell
            alkalmazni.
                                             III. FEJEZET
                         Ágazat áthelyezése a II. fejezetből az I. fejezetbe
   Amint Svájc olyan jogszabályt fogad el, amely Svájc véleménye szerint a közösségi
   jogszabályokkal egyenértékű, a II. fejezetből az I. fejezetbe történő áthelyezés kérdését az
   állat-egészségügyi vegyesbizottság megvizsgálja. A bizottság vizsgálatának figyelembe
   vételével e függelék I. fejezetét haladéktalanul módosítják.
HU                                                  72                                          HU
 ---pagebreak---                                     11. függelék
                        KAPCSOLATTARTÓ PONTOK
   – Az Európai Közösségnél:
     Az igazgató
     Élelmiszerbiztonság: növényegészségügy, állategészségügy és állatjólét, nemzetközi
     kérdések
     „Egészségügyi és fogyasztóvédelmi Főigazgatóság” (D.G. SANCO)
     Európai Bizottság
     Rue Froissart, 101
     B-1049 Brüsszel
     Egyéb fontos kapcsolattartó pontok:
     Az igazgató
     Élelmiszerügyi és Állat-egészségügyi Hivatal
     Grange
     Írország
     Egységvezető
     Élelmiszerügyi, állategészségügyi és növényegészségügyi nemzetközi kérdések
     „Egészségügyi és fogyasztóvédelmi Főigazgatóság” (D.G. SANCO)
     Európai Bizottság
     Rue Froissart, 101
     B-1049 Brüsszel
HU                                       73                                             HU
 ---pagebreak---    – Svájcnál:
     Szövetségi Állat-egészségügyi Hivatal
     CH-3003 Berne
     Telefon: (41-31) 323 85 01/02
     Fax: (41-31) 324 82 56
     Egyéb fontos kapcsolattartó pontok:
     Szövetségi Közegészségügyi Hivatal
     „Élelmiszerbiztonság” Főegység
     CH-3003 Berne
     Telefon e: (41-31) 322 95 55
     Fax: (41-31) 322 95 74
     Centrale du Service d'inspection et de consultation en matière d'économie laitière
     Schwarzenburgstraße 161
     CH-3097 Liebefeld-Berne
     Telefon: (41-31) 323 81 03
     Fax: (41-31) 323 82 27. ”
                                   _____________
HU                                        74                                            HU