CELEX: C2000/335/17
Language: sv
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 21 september 2000 i mål C-124/99 (begäran om förhandsavgörande från Sozialgericht Münster): Carl Borawitz mot Landesversicherungsanstalt Westfalen ("Social trygghet för migrerande arbetstagare — Likabehandling — Nationell lagstiftning enligt vilken det för överföring av ett pensionstillägg till utlandet krävs ett högre minimibelopp än för utbetalning inom det egna landet")

25.11.2000             SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                           C 335/9

2)   Kommissionens beslut C (96) 1185 av den 14 augusti 1996                     fastställs, inom ramen för ett system som utmärks av att
     om nedsättning av det stöd som beviljats genom beslut C (89)                notarierna är statstjänstemän och av att avgifterna delvis
     0570 av den 22 mars 1989 och kommissionens beslut C (96)                    betalas till staten för att finansiera de uppgifter som skall
     1186 om nedsättning av det stöd som beviljats sökanden                      utföras av denna, utgör en annan skatt eller avgift i den mening
     genom beslut nr C (89) 0570 av den 22 mars 1989                             som avses i detta direktiv.
     ogiltigförklaras.
                                                                            2)   Avgifter som skall betalas för upprättandet av en handling
3)   Europeiska gemenskapernas kommission skall ersätta samtliga                 inför notarius publicus, vari fastställs en ökning av bolagskapi-
     rättegångskostnader vid förstainstansrätten och domstolen.                  talet samt ändring av en kapitalassociations bolagsordning, är
                                                                                 i princip förbjudna enligt artikel 10 c i direktiv 69/335, i dess
                                                                                 lydelse enligt direktiv 85/303, när de utgör en annan skatt
(1) EGT C 71, 13.3.1999.                                                         eller avgift i den mening som avses i direktivet.
                                                                            3)   En avgift som tas ut för upprättande av en handling inför
                                                                                 notarius publicus, vari fastställs en ökning av bolagskapitalet
                                                                                 samt en ändring av en kapitalassociations bolagsordning —
                                                                                 såsom de avgifter som är i fråga i målet vid den nationella
                                                                                 domstolen —, vars storlek ökar direkt och utan begränsningar
                                                                                 i förhållande till det tecknade kapitalet, är inte av vederlagska-
                     DOMSTOLENS DOM                                              raktär i den mening som avses i artikel 12.1 e i direktiv
                                                                                 69/335, i dess lydelse enligt direktiv 85/303.
                       (fjärde avdelningen)
                                                                            4)   Artikel 10 i direktiv 69/335 i dess lydelse enligt direktiv
                                                                                 85/303 ger upphov till rättigheter som enskilda kan göra
                  av den 21 september 2000                                       gällande inför nationella domstolar.
i mål C-19/99 (begäran om förhandsavgörande från Supre-                     (1) EGT C 86, 27.3.1999.
mo Tribunal Administrativo): Modelo Contenente SGPS
                SA mot Fazenda Pública (1)

(Direktiv 69/335/EEG — Indirekta skatter på kapitalan-
skaffning — Avgifter för upprättande av en handling inför                                        DOMSTOLENS DOM
notarius publicus vari fastställs en ökning av bolagskapitalet
                                                                                                  (fjärde avdelningen)
 samt en ändring av en kapitalassociations bolagsordning)
                                                                                              av den 21 september 2000
                         (2000/C 335/16)
                                                                            i mål C-124/99 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                            Sozialgericht Münster): Carl Borawitz mot Landesversic-
                  (Rättegångsspråk: portugisiska)                                          herungsanstalt Westfalen (1)

                                                                            (”Social trygghet för migrerande arbetstagare — Likabe-
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att         handling — Nationell lagstiftning enligt vilken det för
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas              överföring av ett pensionstillägg till utlandet krävs ett högre
                   domstol och förstainstansrätt”)                            minimibelopp än för utbetalning inom det egna landet”)

Domstolen, fjärde avdelningen (avdelningsordföranden                                                 (2000/C 335/17)
D.A.O. Edward samt domarna P.J.G. Kapteyn och H. Ragne-
malm (referent); generaladvokat: G. Cosmas; justitiesekreterare:                                  (Rättegångsspråk: tyska)
R. Grass), har den 21 september 2000 avkunnat dom i mål
C-19/99 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget               (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
(nu artikel 234 EG), från Supremo Tribunal Administrativo                   publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
(Portugal), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande                                  domstol och förstainstansrätt”)
i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
Modelo Continente SGPS SA och Fazenda Pública, i närvaro                   Domstolen, fjärde avdelningen (avdelningsordföranden
av: Ministério Público, angående tolkningen av artiklarna 4.3,             D.A.O. Edward, referent, samt domarna P.J.G. Kapteyn och
10 och 12.1 e i rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli                   A. La Pergola; generaladvokat: P. Léger; justitiesekreterare:
1969 om indirekta skatter på kapitalanskaffning (EGT L 249,                 R. Grass), har den 21 september 2000 avkunnat dom i mål
s. 25), i dess lydelse enligt rådets direktiv 85/303/EEG av den             C-124/99, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-
10 juni 1985 (EGT L 156, s. 23). Domslutet i denna dom har                  fördraget (nu artikel 234 EG), från Sozialgericht Münster
följande lydelse:                                                           (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
                                                                            i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
1)   Rådets direktiv 69/335/EEG av den 17 juli 1969 om indirekta            Carl Borawitz och Landesversicherungsanstalt Westfalen, i
     skatter på kapitalanskaffning, i dess lydelse enligt rådets direktiv   närvaro av: Bundesrepublik Deutschland, angående tolkningen
     85/303/EEG av den 10 juni 1985, skall tolkas på så sätt att            av gemenskapsrätten inom området för social trygghet, särskilt
     avgifter som tas ut för att upprätta en handling inför notarius        vad gäller likabehandlingsprincipen. Domslutet i denna dom
     publicus genom vilken en transaktion som omfattas av direktivet        har följande lydelse:
 ---pagebreak--- C 335/10              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       25.11.2000

Likabehandlingsprincipen, sådan den framgår av artikel 3.1 i rådets    Kombinerade nomenklaturen, i dess lydelse enligt bilaga I till
förordning (EEG) nr 1408/71 av den 14 juni 1971 om tillämp-            kommissionens förordning (EEG) nr 3174/88 av den 21 september
ningen av systemen för social trygghet när anställda, egenföretagare   1988 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG)
eller deras familjer flyttar inom gemenskapen, i dess lydelse enligt   nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Ge-
rådets förordning (EEG) nr 1945/93 av den 30 juni 1993, utgör          mensamma tulltaxan, skall tolkas på så sätt att en produkt som har
hinder för en nationell lagstiftning enligt vilken en kontantförmån    erhållits från skummjölk som är försatt med löpe och där produktens
skall utbetalas till en medborgare som är bosatt i en annan            sammansättning består av 54 procent vatten, 0,9 procent fett,
medlemsstat endast om förmånen uppgår till ett visst lägsta belopp     5,7 procent fosfor, 2 procent salt samt kasein skall klassificeras enligt
och detta belopp är högre än det belop som krävs när betalningen       undernummer 0406 90 11, som har rubriken ”Annan ost: — För
sker i samma medlemsstat, när betalningen till den andra medlems-      bearbetning”.
staten inte medför högre kostnader än vid utbetalning av samma
förmån inom den första medlemsstaten.
                                                                       (1) EGT C 100, 10.4.1999.

(1) EGT C 174, 19.6.1999.

                                                                                             DOMSTOLENS DOM

                     DOMSTOLENS DOM                                                       av den 26 september 2000

                      (femte avdelningen)                              i mål C-205/98: Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                                     mot Republiken Österrike (1)
                  av den 26 september 2000
                                                                       (Fördragsbrott — Direktiv 93/89/EEG — Vägtullar —
                                                                       Brennermotorvägen — Diskrimineringsförbud — Skyldig-
i mål C-42/99 (begäran om förhandsavgörande från Supre-
                                                                       het att fastställa vägtullsatser i relation till kostnaderna för
mo Tribunal Administrativo): Fábrica de Queijo Eru
                                                                                    det berörda infrastrukturnätverket)
Portuguesa Ld.a mot Tribunal Técnico Aduaneiro de
                   Segnda Instância (1)
                                                                                                 (2000/C 335/19)
(”Fri rörlighet för varor — Gemensamma tulltaxan —
Tulltaxenummer — Ost eller kasein — Förordning (EEG)                                          (Rättegångsspråk: tyska)
                      nr 3174/88”)

                        (2000/C 335/18)                                (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                       publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                          domstol och förstainstansrätt”)
                  (Rättegångsspråk: portugisiska)
                                                                       Domstolen (ordföranden G.C. Rodrı́guez Iglesias, avdelnings-
                                                                       ordförandena J.C. Moitinho de Almeida (referent), L. Sevón
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att    och R. Schintgen samt domarna P.J.G. Kapteyn, C. Gulmann,
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas         J.-P. Puissochet, P. Jann, M. Wathelet, V. Skouris och
                   domstol och förstainstansrätt”)                     F. Macken; generaladvokat: A. Saggio; justitiesekreterare: avdel-
                                                                       ningsdirektören H.A. Rühl), har den 26 september 2000
Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden                    avkunnat dom i mål C-205/98: Europeiska gemenskapernas
D.A.O. Edward samt domarna L. Sevón, P.J.G. Kapteyn,                  kommission (ombud: L. Pignataro och A. Buschmann) mot
H. Ragnemalm, referent, och M. Wathelet; generaladvokat:               Republiken Österrike (ombud: H. Dossi) angående en talan om
N. Fennelly;      justitiesekreterare:    avdelningsdirektören         fastställelse av att Republiken Österrike har underlåtit att
H.A. Rühl), har den 26 september 2000 avkunnat dom i mål               uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 7 b och 7 h i rådets
C-42/99, angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget         direktiv 93/89/EEG av den 25 oktober 1993 om medlemssta-
(nu artikel 234 EG), från Supremo Tribunal Administrativo              ternas tillämpning av skatter på vissa fordon som används för
(Portugal), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande          godstransporter på väg och tullar och avgifter för använd-
i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan              ningen av vissa infrastrukturer (EGT L 279, s. 32; svensk
Fábrica de Queijo Eru Portuguesa Ld.a och Tribunal Técnico            specialutgåva, område 7, volym 5, s. 37), dels genom att från
Aduaneiro de Segunda Instância, ytterligare deltagare i rätte-         och med den 1 juli 1995 och från och med den 1 februari
gången: Ministério Público, angående tolkningen av Kombine-           1996 höja vägtullarna för hela Brennermotorvägen, som är en
rade nomenklaturen, i dess lydelse enligt bilaga I till kommis-        genomfartsväg i Österrike vilken framför allt trafikeras av
sionens förordning (EEG) nr 3174/88 av den 21 september                lastbilar från andra medlemsstater med en vikt som överstiger
1988 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG)               12 ton, dels genom att inte ta ut dessa vägtullar enbart i syfte
nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om              att täcka bygg- och hanteringskostnader samt utvecklingskost-
Gemensamma tulltaxan (EGT L 298, s. 1). Domslutet i denna              nader för Brennermotorvägen. Domslutet i denna dom har
dom har följande lydelse:                                              följande lydelse: