CELEX: 52014PC0203
Language: pl
Date: 2014-03-31
Title: Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Protokołu do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tunezyjską, z drugiej strony, dotyczącego umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Tunezyjską w sprawie zasad udziału Republiki Tunezyjskiej w programach unijnych

|
			
		
		
		52014PC0203
		
			Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Protokołu do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tunezyjską, z drugiej strony, dotyczącego umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką Tunezyjską w sprawie zasad udziału Republiki Tunezyjskiej w programach unijnych /* COM/2014/0203 final - 2014/0118 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
Stanowiące część
europejskiej polityki sąsiedztwa (EPS) stopniowe otwarcie niektórych
programów unijnych i agencji na uczestnictwo krajów partnerskich objętych
EPS jest jednym z wielu środków wspierania reform, modernizacji i przemian
w państwach ościennych Unii Europejskiej. Ten aspekt polityki
został opisany w szerszym zakresie w komunikacie Komisji z grudnia 2006 r.
dotyczącym „ogólnej koncepcji umożliwienia krajom partnerskim
objętym europejską polityką sąsiedztwa uczestnictwa w
agencjach i programach Wspólnoty”[1].

Dnia 5 marca 2007 r. Rada zatwierdziła to
podejście w swoich konkluzjach[2].

Na podstawie tego komunikatu i wspomnianych
konkluzji dnia 18 czerwca 2007 r. Rada przekazała Komisji wytyczne
negocjacyjne w sprawie umów ramowych z Algierią, Armenią,
Azerbejdżanem, Egiptem, Gruzją, Izraelem, Jordanią, Libanem,
Mołdawią, Marokiem, Narodową Władzą
Palestyńską, Tunezją i Ukrainą, dotyczących ogólnych
zasad ich uczestnictwa w programach Wspólnoty[3].

Rada Europejska na posiedzeniu w czerwcu 2007
r.[4] potwierdziła
ogromne znaczenie europejskiej polityki sąsiedztwa i zatwierdziła
sprawozdanie prezydencji z postępu prac[5],
przedłożone Radzie na posiedzeniu w dniach 18-19 czerwca 2007 r., jak
również powiązane konkluzje Rady[6].
W sprawozdaniu tym ponownie przywołano wytyczne Rady w sprawie
negocjowania odpowiednich protokołów dodatkowych. 
We wspólnym komunikacie Komisji i Wysokiego
Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa
zatytułowanym „Nowa koncepcja działań w obliczu zmian
zachodzących w sąsiedztwie”[7],
zatwierdzonym w konkluzjach Rady z dnia 20 czerwca 2011 r., ponownie
podkreślono, że UE ma zamiar ułatwić krajom partnerskim
uczestnictwo w programach UE.
Na chwilę obecną protokoły
takie podpisano z Armenią, Gruzją, Izraelem, Jordanią,
Mołdawią, Marokiem i Ukrainą.
W grudniu 2013 r. Tunezja wyraziła
zainteresowanie uczestnictwem w szerokim zakresie programów otwartych dla
krajów partnerskich objętych europejską polityką
sąsiedztwa. Tekst protokołu wynegocjowanego z Tunezją znajduje
się w załączniku. 
Niniejszym Komisja przedkłada wniosek
dotyczący decyzji Rady w sprawie zawarcia protokołu. Protokół
ten zawiera umowę ramową ustanawiającą ogólne zasady
uczestnictwa Tunezji w programach unijnych. Zawiera on standardowe warunki,
które mają być stosowane wobec wszystkich krajów partnerskich
objętych europejską polityką sąsiedztwa, z którymi
mają zostać podpisane takie protokoły. 
Zgodnie z art. 218 ust. 6 lit. a) Traktatu o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, do zawarcia niniejszego protokołu
wymagana jest zgoda Parlamentu Europejskiego. 
Komisja przedkłada ponadto wniosek
dotyczący decyzji Rady w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania tego
protokołu. 
Wzywa się Radę do przyjęcia
poniższej proponowanej decyzji.
2014/0118 (NLE)
Wniosek
DECYZJA RADY
w sprawie zawarcia Protokołu do
Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie
między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z
jednej strony, a Republiką Tunezyjską, z drugiej strony,
dotyczącego umowy ramowej między Unią Europejską a
Republiką Tunezyjską w sprawie zasad udziału Republiki
Tunezyjskiej w programach unijnych
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat o
funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 212 w
związku z art. 218 ust. 6 lit. a), 
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej,
uwzględniając opinię Parlamentu
Europejskiego[8],

a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       Protokół do Układu
eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie między
Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej
strony, a Republiką Tunezyjską, z drugiej strony, dotyczący
umowy ramowej między Unią Europejską a Republiką
Tunezyjską w sprawie zasad udziału Republiki Tunezyjskiej w
programach unijnych (zwany dalej „protokołem”) został podpisany w
imieniu Unii Europejskiej dnia ... 
(2)       Protokół ma na celu
ustanowienie przepisów finansowych i technicznych umożliwiających
Tunezji uczestnictwo w niektórych programach unijnych. Ustanowione w protokole
ramy horyzontalne stanowią środek współpracy gospodarczej,
finansowej i technicznej, który zapewni dostęp do pomocy, zwłaszcza
finansowej, udzielanej przez Unię w ramach programów unijnych. Ramy te
mają zastosowanie wyłącznie do programów unijnych, w przypadku
których stosowne ustanawiające akty prawne przewidują
możliwość uczestnictwa Tunezji. W związku z tym podpisanie
i tymczasowe stosowanie protokołu nie pociąga za sobą
wykonywania – w ramach różnych polityk sektorowych realizowanych przez te
programy – uprawnień wykonywanych w momencie ustanawiania tych programów.
(3)       Protokół należy
zatwierdzić, 
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Artykuł 1
Niniejszym zatwierdza się w imieniu Unii
Europejskiej Protokół do Układu eurośródziemnomorskiego
ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami
członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tunezyjską, z
drugiej strony, dotyczący umowy ramowej między Unią
Europejską a Republiką Tunezyjską w sprawie zasad udziału
Republiki Tunezyjskiej w programach unijnych (zwany dalej „protokołem”)[9]. 
Artykuł 2
Przewodniczący Rady wyznacza osobę upoważnioną do
wystosowania w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich
powiadomienia, o którym mowa w art. 10 protokołu, w celu wyrażenia
zgody Unii Europejskiej i jej państw członkowskich na to, aby
protokół stał się dla nich wiążący.
Data podpisania protokołu zostanie
opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej przez Sekretariat
Generalny Rady.
Artykuł 3
Komisja jest
upoważniona do określenia w imieniu Unii szczegółowych zasad i
warunków mających zastosowanie do udziału Tunezji w każdym
poszczególnym programie, zwłaszcza w kwestii wpłacania składek
finansowych. Komisja będzie informować właściwą
grupę roboczą Rady.
Artykuł
4
Niniejsza decyzja staje się skuteczna z
dniem jej przyjęcia.
Sporządzono w Brukseli dnia r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
[1]               COM(2006) 724 final z dnia 4 grudnia 2006 r.
[2]               Konkluzje Rady ds. Ogólnych i Stosunków
Zewnętrznych z dnia 5 marca 2007 r.
[3]               Decyzja Rady (zastrzeżona) upoważniająca
Komisję do negocjowania protokołów [...], dokument nr 10412/07.
[4]               Konkluzje Prezydencji – Bruksela, 21-22 czerwca 2007 r.,
dokument nr 11177/07.
[5]               Sprawozdanie prezydencji z postępu prac –
„Wzmacnianie europejskiej polityki sąsiedztwa”, dokument nr 10874/07.
[6]               Konkluzje w sprawie wzmocnienia europejskiej polityki
sąsiedztwa (przyjęte przez Radę ds. Ogólnych i Stosunków
Zewnętrznych) dnia 18 czerwca 2007 r., dokument nr 11016/07.
[7]               COM(2011) 303 final z dnia 25 maja 2011 r.
[8]               Dz.U. C […] z […], s. […].
[9]               
ZAŁĄCZNIK
PROTOKÓŁ
do Układu eurośródziemnomorskiego ustanawiającego stowarzyszenie
między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z
jednej strony, a Republiką Tunezyjską, z drugiej strony,
dotyczący umowy ramowej między Unią Europejską a
Republiką Tunezyjską w sprawie zasad udziału Republiki
Tunezyjskiej w programach unijnych

UNIA EUROPEJSKA, zwana dalej „Unią”,
z jednej strony,
oraz
REPUBLIKA TUNEZYJSKA, zwana dalej
„Tunezją”,
z drugiej strony,
wspólnie zwane
dalej „Stronami”,
mając na
uwadze, co następuje:
(1)          Tunezja zawarła
Układ eurośródziemnomorski ustanawiający stowarzyszenie
między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z
jednej strony, a Tunezją, z drugiej strony (zwany dalej „Układem”),
który wszedł w życie w dniu 1 marca 1998 r.
(2)          Rada Europejska w Brukseli w
dniach 17-18 czerwca 2004 r. z zadowoleniem przyjęła wniosek Komisji
dotyczący europejskiej polityki sąsiedztwa i zatwierdziła
związane z tym konkluzje Rady z dnia 14 czerwca 2004 r.
(3)          Rada wielokrotnie
przyjmowała później konkluzje wspierające tę politykę.
(4)          Dnia 5 marca 2007 r. Rada
wyraziła poparcie dla ogólnego i całościowego podejścia
nakreślonego w komunikacie Komisji z dnia 4 grudnia 2006 r. (COM (2006)
724 final) w sprawie umożliwienia krajom partnerskim objętym
europejską polityką sąsiedztwa udziału – na podstawie ich
osiągnięć i gdy pozwalają na to podstawy prawne – w
agencjach i programach wspólnotowych.
(5)          Tunezja wyraziła
chęć uczestnictwa w szeregu programów unijnych.
(6)          Szczegółowe zasady i
warunki mające zastosowanie do udziału Tunezji w każdym z
programów, w szczególności dotyczące wkładu finansowego,
procedur sprawozdawczych i procedur oceny, należy określić w
umowie zawartej pomiędzy Komisją Europejską,
działającą w imieniu Unii, a Tunezją,
UZGADNIAJĄ, CO NASTĘPUJE:
Artykuł 1
Zezwala się
Tunezji na uczestnictwo we wszystkich bieżących i przyszłych
programach unijnych otwartych na uczestnictwo Tunezji zgodnie z odpowiednimi
przepisami o przyjęciu tych programów.
Artykuł 2
Tunezja wnosi
wkład finansowy do ogólnego budżetu Unii Europejskiej
odpowiadający konkretnym programom, w których uczestniczy. 
Artykuł 3
Przedstawiciele
Tunezji są upoważnieni do uczestniczenia w charakterze obserwatorów i
w zakresie dotyczącym Tunezji w pracach komitetów zarządzających
odpowiedzialnych za monitorowanie programów, w które Tunezja wnosi wkład
finansowy. 
Artykuł 4
Projekty i inicjatywy
przedstawione przez uczestników z Tunezji podlegają, w miarę
możliwości, tym samym warunkom, zasadom i procedurom, jakie w
zakresie omawianych programów mają zastosowanie do państw
członkowskich. 
Artykuł 5
Szczegółowe
zasady i warunki mające zastosowanie do udziału Tunezji w każdym
z programów, w szczególności dotyczące należnego wkładu
finansowego, procedur sprawozdawczych i procedur oceny, określa
się w umowie zawartej pomiędzy Komisją Europejską a
właściwymi organami Tunezji, na postawie kryteriów ustanowionych w
ramach poszczególnych programów.
Jeśli Tunezja
zwróci się o pomoc zewnętrzną Unii w celu uczestnictwa w
określonym programie unijnym na podstawie art. 3 rozporządzenia (UE)
nr 232/2014 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 marca 2014 r. ustanawiającego
Europejski Instrument Sąsiedztwa lub zgodnie z innym, przyjętym w
przyszłości, podobnym rozporządzeniem przewidującym pomoc
zewnętrzną Unii na rzecz Tunezji, warunki korzystania przez
Tunezję z pomocy zewnętrznej Unii określa się w umowie
finansowej.
Artykuł 6
Zgodnie z
rozporządzeniem Parlamentu Europejskiego i Rady (UE, Euratom) nr 966/2012
z dnia 25 października 2012 r. w sprawie zasad finansowych mających
zastosowanie do budżetu ogólnego Unii oraz uchylającym
rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 każda umowa zawarta na
mocy art. 5 stanowi, że kontrole, audyty finansowe lub inne weryfikacje, w
tym dochodzenia administracyjne, będą prowadzone przez Komisję
Europejską, Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć
Finansowych i Trybunał Obrachunkowy lub z ich upoważnienia.
Należy
ustalić szczegółowe zasady dotyczące kontroli i audytu
finansowego, środków administracyjnych, sankcji i odzyskiwania
środków umożliwiające nadanie Komisji Europejskiej,
Urzędowi ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych i Trybunałowi
Obrachunkowemu uprawnień równoważnych z ich uprawnieniami
względem beneficjentów lub podwykonawców mających siedzibę w
Unii. 
Artykuł 7
Niniejszy
Protokół dotyczący umowy ramowej ma zastosowanie w okresie
obowiązywania Układu eurośródziemnomorskiego.
Strony podpisują
i zatwierdzają niniejszy Protokół zgodnie ze swoimi
właściwymi procedurami. 
Każda ze Stron
może wypowiedzieć niniejszy Protokół poprzez powiadomienie na
piśmie drugiej Strony. Protokół przestaje obowiązywać po
upływie sześciu miesięcy od daty takiego powiadomienia. 
Zakończenie
obowiązywania Protokołu w drodze wypowiedzenia przez
którąkolwiek ze Stron nie ma wpływu na weryfikacje i kontrole
przeprowadzane w odpowiednich przypadkach na mocy postanowień art. 5 i 6.
Artykuł 8
Nie później
niż trzy lata od daty wejścia w życie niniejszego
Protokołu, a następnie co trzy lata, obie Strony mogą
dokonać przeglądu wdrażania niniejszego protokołu w oparciu
o rzeczywiste uczestnictwo Tunezji w programach unijnych. 
Artykuł 9
Niniejszy
Protokół ma zastosowanie, z jednej strony, do terytorium, na którym
stosuje się Traktat o Unii Europejskiej i Traktat o funkcjonowaniu Unii
Europejskiej na warunkach określonych w tych Traktatach oraz, z drugiej
strony, do terytorium Tunezji. 
Artykuł 10
Do
czasu jego wejścia w życie Strony uzgadniają, że
będą tymczasowo stosować postanowienia niniejszego
Protokołu od dnia jego podpisania, z zastrzeżeniem zakończenia
procedur niezbędnych do tego celu.
Niniejszy
Protokół wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca
następującego po dniu, w którym Strony powiadomią się
wzajemnie kanałami dyplomatycznymi o zakończeniu procedur
niezbędnych do jego wejścia w życie. 
Artykuł 11
Niniejszy Protokół stanowi
integralną część Układu eurośródziemnomorskiego
ustanawiającego stowarzyszenie między Wspólnotami Europejskimi i ich
państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką
Tunezyjską, z drugiej strony.
Artykuł 12
Niniejszy Protokół sporządzono w dwóch
egzemplarzach w językach angielskim, bułgarskim, chorwackim, czeskim,
duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim,
hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim,
niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim,
słoweńskim, szwedzkim, węgierskim, włoskim i arabskim, przy
czym każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.
Sporządzono w Brukseli dnia […] r. 

W imieniu Unii Europejskiej   
W imieniu Republiki Tunezyjskiej