CELEX: 31977R1541
Language: da
Date: 1977-07-08 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) Nr. 1541/77 af 8. juli 1977 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som støtte til Etiopien som fødevarehjælp

9 . 7 . 77                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 171 /23
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1541 /77
                                                             af 8 . juli 1977
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som
                                                støtte til Etiopien som fødevarehjælp
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                          der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
 FÆLLESSKABER HAR —                                                      overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                         sen i licitationen ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                        det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
                                                                         relsen af dem pågældende licitation ;
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
 2727/ 75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­                    det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                       meret om de bud, der er afgivet ved licitationen, såvel
(EØF) nr. 31 38/76 (2 ),                                                 som om de bud, som interventionsorganet har taget i
                                                                         betragtning ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750 / 75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af krite­                 Det monetære udvalg bil blive rådspurgt, og i betragt­
rier for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3),                 ning af sagens hastende karakter er der grund til at
særlig artikel 6,                                                        vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
                                                                         kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
ud fra følgende betragtninger :                                          enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
                                                                         inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
 Den 8 . februar 1977 har Rådet for De europæiske Fæl­                   nest ændret ved forordning nr. 2543/73 (5), særlig arti­
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne                     kel 3, opstillede betingelser ;
af en fællesskabsaktion , at yde 2 500 tons blød hvede
til Etiopien i henhold til dets fødevarehjælpeprogram                    de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
for 1976/ 1977 ;                                                         overensstemmelse med en udtalelse fra Forvaltningsko­
                                                                         miteen for Korn —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
alt på Fællesskabets marked ;
                                                                         UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
den påtænkte licitation bør gælde levering af produk­
terne i skibets last i lossehavnen ;
                                                                                                    Artikel 1
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,                     1.    Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­               bydes i licitation som fødevarehjælp levering til Etio­
ning af de monetære forhold i disse medlemsstater og                     pien af 2 500 tons blød hvede .
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­                     2.     Licitationen iværksættes i Frankrig i et parti .
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har
på hvert bud ;                                                           3.     Varerne tilvejebringes på Fællesskabets marked.
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­                  4.     Lastningen foretages fra en fællesskabshavn .
stigste bud ;
                                                                         5 . Den i stk . 1 nævnte licitation gælder levering af
for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­                    produkterne i skibets last i lossehavnen .
nemførelse af den pågældende transaktion inden for
de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,                  Bestemmelseslandet afholder alle omkostninger efter
hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå                      varens levering, herunder omkostninger ved losning
af en sådan sådan situation ;                                            (såsom omstuvning, ophejsning, modtagelse) samt
                                                                         eventuelle lægterpenge .
(') EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975 , s . 1 .
(2 ) EFT nr. L 354 af 24 . 12. 1976 , s . 1 .                            (4 ) EFT nr . 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/ 62 .
(3 ) EFT nr. L 281 af 1 . 1 1 . 1975 , s . 89 .                          (5 ) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973 , s . 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 171 / 24                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   9 . 7 . 77
6.    Det produkt, der er nævnt i stk. 1 , skal af den          dende valutaer, som er konstateret i den medlems­
antagne tilbudsgiver leveres i nye jutesække med et             stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
indhold på 50 kg netto i havnen i Assab eller Djibouti          strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i
efter modtagerlandets valg.                                     den følgende uge, og som umiddelbart går forud
                                                                for sidste frist for indgivelse af bud.
Minimumsvægt per sæk : 600 gram .
Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte                                    Artikel 4
angivelse :
                                                           Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­
• Common wheat / Gift of the European Economic
                                                           syntagen til den i artikel 3 , stk. 3, nævnte regulering
Community to Ethiopia / For free distribution «.           har givet det gunstigste bud.
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­
                                                           Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af
samme kvalitet som dem , hvori varen leveres, men          ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
                                                           kan interventionsorganet annullere licitationen .
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                       Artikel 2                                                     Artikel 5
1.    Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den    1.     Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
22. juli 1977.                                             enheder pr. ton af produktet.
2.    Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes  Sikkerheden frigives :
til den 22. juli 19 77 kl . 12.00 .                        — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
3 . Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers             tragtning eller ikke antages ;
 Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted         — for kontraktmodtageren , såfremt de pågældende
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af til­        forretninger er blevet gennemført inden for den
bud .                                                           fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
                       Artikel 3
                                                                net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                                                                stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
                                                                stk . 2 ;
1.    Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,
hvor licitationen er åben .                                — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
                                                                der, for hvilke forretningerne på grund af force
2.    Budene skal navnlig indeholde angivelse af den            majeure ikke er gennemført.
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformali­        2.     Sikkerheden i henhold til stk . 1 kan stilles kon­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.             tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
                                                           opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
3 . Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­         medlemsstat.
geres hvert bud i givet fald med det monetære udlig­
ningsbeløb eller tiltrædelsesudligningsbeløbet, der var
gældende den dag, der var sidste frist for indgivelse af                             Artikel 6
bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er angivet i
budet i henhold til stk . 2 .                              Den i artikel 1 omtalte vare skal være sund, sædvanlig
                                                           og handelsmæssig og mindst være af den standardkva­
Korrektionen foretages ved                                 litet, for hvilken interventionsprisen er fastsat, dog
                                                           med en øvre grænse for fugtighed på 14 % og en tole­
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med        rance for spiret korn på 3 % og for urenheder på
    nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,            1,5 % .
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat
     med opskrevet valuta.
                                                                                     Artikel 7
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :     1.     Det franske interventionsorgan overdrages gen­
                                                           nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes           den licitation, der er genstand for denne forordning.
    holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst
    2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­       2.     Det meddeler omgående Kommissionen nav­
    ger af deres centralkurs                               nene på de firmaer, der har afgivet bud, med angivelse
— ved — i andre tifælde — at anvende det gennem­           af buddet for hver af disse, såvel som kontraktmodtage­
    snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­        rens navn og firmanavn .
 ---pagebreak--- 9 . 7 . 77                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                           Nr. L 171 / 25
3.      Nar toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­ c) enhver begivenhed, som matte indtræffe under
bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end             transporten af produkterne .
den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­     Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de
gen til kontraktmodtageren , til denne medlemsstats         nævnte oplysninger til Kommissionen .
interventionsorgan .                                        5.    Såfremt det interventionsorgan der skal udføre
Når interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­       forretningerne i forbindelse med licitationen , ikke er
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks intervention­   det interventionsorgan , der har udpeget kontraktmod­
sorganet i den pågældende medlemsstat meddelelse            tageren , skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
herom og giver det alle de oplysninger,som det måtte        de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                            af sikkerhedsstillelsen .
have brug for.
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den                                 Artikel 8
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­      For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,      ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % aconto
andet afsnit, nævnte valutakurser.                          på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
4.      Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren    mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
indhente følgende oplysninger :                             dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
                                                            acontobeløbet .
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede
    mængder og varens kvalitet ;                                                      Artikel 9
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
    sat for produkternes ankomst til bestemmelseste­        Denne forordning træder i kraft dagen for offentliggø­
    det ;                                                   relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 8 . juli 1977.
                                                                   På Kommissionens vegne
                                                                        Finn GUNDELACH
                                                                           Næstformand