CELEX: C1995/351/27
Language: es
Date: 1995-12-30 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 16 de octubre de 1995 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Hitachi Ltd, Matsushita Electronics Corporation, Mitsubishi Electric Corporation, NEC Corporation, Oki Electric Industry Co., Sanyo Electric Co., Sharp Corporation y Toshiba Corporation (Asunto T-192/95)

30 . 12 . 95         IES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° C 351 / 13
La parte demandante solicita al Tribunal de Primera                La demandante alega también que el procedimiento que dio
Instancia que :                                                    lugar a la adopción de la decisión impugnada adolecía de
                                                                   varias irregularidades .
— Anule la Decisión de la Comisión, en su calidad de
    AFPN, de 14 de diciembre de 1994, en la que rechaza la         La demandante alega, además, el incumplimiento del deber
     solicitud de la demandante, presentada el 8 de octubre de     de protección y la violación de los principios de buena
     1986 , de que se reconozca el origen profesional de la        gestión y administración que se derivan de la actitud poco
    enfermedad y, en la medida de lo necesario, la decisión        cooperativa y de la voluntad negativa y obstruccionista que,
    tácita de denegación de la reclamación de la deman­            en su opinión, ha mostrado la AFPN en toda la tramitación
    dante;                                                         de su expediente .
— Conceda a la demandante los intereses de mora a razón            También opina que la parte demandada ha cometido un
                                                                   error de motivación en la medida en que la decisión
    del 8 % anual sobre la cantidad que se le adeuda con
                                                                   impugnada se basa en consideraciones contradictorias .
    arreglo al artículo 73 del Estatuto;
                                                                   La demandante señala , por último, que, debido a múltiples
— Conceda a la demandante un ecu, calculado con carácter           razones relacionadas con la actitud malévola de la Comisión
    provisional, en concepto de daños e intereses por el           en este asunto, ésta ha incurrido en desviación de poder al
    perjuicio moral sufrido por ella ;                             apartarse del cumplimiento de su misión y de su deber de
                                                                   tutela del interés general .
— Condene a la demandada al pago de la totalidad de las
    costas .
Motivos y principales alegaciones
                                                                   Recurso interpuesto el 16 de octubre de 1995 contra la
La demandante , viuda de un funcionario comunitario que            Comisión de las Comunidades Europeas por Hitachi Ltd,
ha trabajado durante 26 años en el sector nuclear, expone          Matsushita Electronics Corporation, Mitsubishi Electric
que su marido falleció en 1986 a consecuencia de una               Corporation, NEC Corporation, Oki Electric Industry Co.,
infección ocasionada por el virus de la hepatitis B que                      Sanyo Electric Co., Sharp Corporation y
evolucionó hacia la hepatitis crónica activa . Señala que la                           Toshiba Corporation
infección sufrida por su esposo raramente evoluciona hacia                              ( Asunto T-l 92/95 )
una enfermedad crónica y mortal e indica que, según los
dictámenes médicos recabados a la sazón, la insuficiencia                                   ( 95/C 351 /27 )
del tipo de defensa inmunitaria al virus HBV en el caso de su
esposo podía deberse a factores externos, que únicamente                        (Lengua de procedimiento: inglés)
podían consistir en la exposición a las radiaciones sufridas       En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
en el curso de su actividad en los servicios nucleares de la
                                                                   Europeas se ha presentado el 16 de octubre de 1995 un
Comunidad . Por tanto, la demandante presentó una solici­
tud , el 8 de octubre de 1986 , con objeto de obtener el           recurso contra la Comisión de las Comunidades FLuropeas
reconocimiento del origen profesional de la enfermedad de          formulado por Hitachi Ltd, Matsushita Electronics Corpo­
su esposo . Tras un procedimiento largo y complejo y
                                                                   ration, Mitsubishi Electric Corporation , NEC Corporation,
basándose en dos informes de la comisión médica prevista           Oki Electric Industry Co ., Sanyo Electric Co ., Sharp
en el artículo 23 de la Reglamentación relativa a la cobertura     Corporation y Toshiba Corporation, representadas por el
                                                                   Sr. Ivo Van Bael, que designan como domicilio en Luxem­
de los riesgos de accidente y de enfermedad profesional de
                                                                   burgo el despacho de Mcs Loesch & Wolter, 11 , rué
los funcionarios de las Comunidades Europeas ( la Regla­           Goethe .
mentación ), la Autoridad Facultada para Proceder a los
Nombramientos ( AFPN ) denegó, mediante decisión de 14             Las demandantes solicitan al Tribunal de Primera Instancia
de diciembre de 1994, la solicitud de la demandante .
                                                                   que :
La demandante considera que, en la tramitación de su               — Anule la decisión de la Comisión de iniciar un procedi­
solicitud de reconocimiento del origen profesional de la               miento de reconsideración provisional , contenida en el
enfermedad , la AFPN incurrió en varias ilegalidades .                 Anuncio 95/C181 /04 , de 15 de julio de 1995 , en la
                                                                       medida en que se refiere a los compromisos aceptados
Afirma , en primer lugar, que la decisión impugnada infringe           por el Reglamento ( CEE ) n° 165/90 de la Comisión,
el artículo 73 del Estatuto de los Funcionarios y el                   sobre las importaciones de determinados tipos microcir­
apartado 1 del artículo 3 de la Reglamentación . En efecto, la         cuitos electrónicos, denominados DRAM, originarios de
demandante considera que consta, por una parte, que su                 Japón .
esposo estuvo expuesto a radiaciones ionizantes y que el
paso de una hepatitis vírica a la condición de enfermedad          — Declare que las demandantes ya no están sujetas a
crónica puede ser debido a la exposición a este tipo de                ninguna medida antidumping sobre las importaciones
radiaciones y, por otra parte, que la enfermedad de la que             de DRAMS originarios de Japón y que, por lo tanto, no
falleció su esposo está incluida en la lista europea de                deben ser consideradas partes interesadas a efectos de la
enfermedades profesionales; puesto que se cumplen los                  reconsideración provisional del derecho antidumping
requisitos del apartado 1 del artículo 3 de la Reglamenta­             definitivo sobre las importaciones en la UE de DRAMS
ción, la parte demandada debería haber aplicado el artícu­             originarios de Japón, iniciada mediante el Anuncio
lo 73 del Estatuto de los Funcionarios .                               95/C181 /04, y
 ---pagebreak--- N° C 351 / 14        ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                  30 . 12 . 95
— condene a la Comisión al pago de las costas que se               Recurso interpuesto el 16 de octubre de 1995 contra la
    causen en el presente procedimiento, incluidas las de las      Comisión de las Comunidades Europeas por Sveriges
    demandantes .                                                   Betodlares Centralfórening y el Sr. Sven Ake Henriksson
                                                                                         ( Asunto T-197/95 )
                                                                                             ( 95/C 351 /28 )
Motivos y principales alegaciones
                                                                                 (Lengua de procedimiento: inglés)
Las demandantes, siete sociedades anónimas constituidas
según las leyes de Japón, que fabrican, entre otras cosas,         En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
determinados tipos de microcircuitos electrónicos denomi­
nados DRAM, impugnan la decisión de la Comisión de                 Europeas se ha presentado el 16 de octubre de 1995 un
iniciar un procedimiento de reconsideración provisional de         recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
las medidas antidumping sobre las importaciones de                 formulado por Sveriges Betodlares Centralfórening y el Sr.
DRAMS originarios de Japón, en la medida en que se refiere         Sven Ake Henriksson, representados por el Dr . Otfried
a los compromisos de las demandantes aceptados por el              Lieberknecht, el Dr . Michael Schütte y el Dr. Wolfgang
Reglamento ( CEE ) n° 165/90 de la Comisión, por el que se         Kirchhoff, que designa como domicilio en Luxemburgo el
establece un derecho antidumping provisional sobre las             despacho del Dr. Axel Bonn, 62 , Avenue Guillaume .
importaciones de este tipo de productos .
                                                                   La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                   Instancia que :
Mediante el Reglamento ( CEE ) n° 2112/90 , el Consejo
estableció un derecho antidumping definitivo del 60 %              — Anule el Reglamento ( CE ) n° 1734/95 en la medida en
sobre las importaciones de DRAMS originarios de Japón .                 que no fija , para la campaña de comercialización
Sin embargo, fueron declarados exentos de dicho derecho                 1994/95 , el tipo de conversión agrario específico apli­
definitivo los DRAMS producidos y exportados a la                      cable a los precios mínimos de la remolacha también
Comunidad por sociedades que suscribieran los compromi­                 respecto a Suecia , para el período comprendido entre el 1
sos anteriormente mencionados . La decisión impugnada se                de enero y el 30 de junio de 1995 .
ha adoptado a raíz de una solicitud de reconsideración,
conforme a los artículos 14 y 15 del Reglamento ( CEE )            — Condene en costas a la Comisión .
n" 2423/88 del Consejo, formulado por la European
Electronic Component Manufacturers' Association .
                                                                   Motivos y principales alegaciones
Las demandantes alegan que la decisión de iniciar el               Los demandantes solicitan la anulación del Reglamento
procedimiento de reconsideración controvertido constituye          ( CE ) n° 1734/95 de la Comisión, por el que se fija , para la
un acto susceptible de recurso, con arreglo al artículo 173        campaña de comercialización del azúcar 1994/95 , el tipo de
del Tratado CEE. Según establece el apartado 3 del                 conversión agrario específico relativo al mercado del azúcar
artículo 15 del Reglamento ( CEE ) n° 2423/88 , la decisión de     en la medida en que excluye expresamente la fijación de un
reconsiderar la expiración de una medida antidumping               tipo de conversión agrario específico para la corona sueca ,
produce el efecto de mantener dicha medida en vigor que, de        aplicable a Suecia en la parte de la campaña de comerciali­
lo contrario, habría caducado transcurridos cinco años. Por        zación del azúcar 1994/95 comprendida entre la fecha de la
lo tanto, las consecuencias jurídicas de la decisión de iniciar    adhesión y el 30 de junio de 1995 .
la reconsideración controvertida consisten en que la medida
antidumping continúa aplicándose a las demandantes .               Los demandantes alegan que el no establecimiento por parte
                                                                   de la Comisión de dicho tipo de conversión agrario
                                                                   específico no ha sido involuntario . Antes bien, el Regla­
Además, las demandantes alegan que la decisión impugnada           mento razona claramente que la Comisión considera
es manifiestamente ilegal, en la medida en que se refiere a        ( indebidamente ) que no es preciso establecer tipos de
medidas antidumping que claramente no pueden ser objeto            conversión agrario para los tres nuevos Estados miembros, a
de un procedimiento de reconsideración provisional válido,         saber, Finlandia, Suecia y Austria .
ya que caducaron antes del inicio de dicho procedimiento.
En cuanto al fondo, alegan que el apartado 2 del artículo 1 1      Los demandante sostienen que el no establecimiento de un
del Reglamento ( CE ) n° 3283/94 establece un plazo máximo         tipo de conversión agrario específico para la corona sueca se
de validez de cinco años para todas las medidas antidum­           debe a una interpretación incorrecta del alcance limitado de
ping, salvo que en un procedimiento de reconsideración de          las medidas transitorias aplicables al mercado del azúcar en
su expiración, iniciado con anterioridad al término del plazo      Suecia durante la campaña de comercialización del azúcar
de cinco años, se determine que dicha expiración podría             1994/95 , infringe el apartado 3 del artículo 1 del Regla­
conducir a una continuación del dumping y del perjuicio . En       mento ( CEE ) n" 1713/93 de la Comisión y afecta directa­
consecuencia, la decisión de iniciar el procedimiento de           mente a sus derechos en la medida en que, sin base legal
 reconsideración controvertido infringe un requisito esencial      alguna, les priva de sus fundados derechos y viola su
de procedimiento, en la medida en que se refiere a medidas         confianza en participar en uno de los elementos fundamen­
que ya habían caducado .                                           tales de la regulación del mercado del azúcar: la regulación
                                                                    del precio .