CELEX: 31975R2385
Language: it
Date: 1975-09-19 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2385/75 della Commissione, del 18 settembre 1975, che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

19 . 9 . 75                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 245 / 19
                                  REGOLAMENTO (CEE) N. 2385 /75 DELLA COMMISSIONE
                                                            del 18 settembre 1975
                     che modifica gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore
                                                             dei cereali e del riso
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                     sono stati fissati con regolamento (CEE) n . 2235/75 (6),
 visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                             modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 2375/
                                                                             75 (7);
 europea,
                                                                            considerando che, se si applicano le modalità definite
 visto il trattato di adesione ('),                                          nel regolamento (CEE) n . 2235/75 gli importi attual­
 visto il regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio,                        mente in vigore devono essere modificati come indi­
 del 31 gennaio 1973 , che stabilisce le norme generali                     cato nell'allegato del presente regolamento,
 del regime degli importi compensativi nel settore dei
 cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2), mo­                  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 dificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1602/
 75 (3 ), in particolare l'articolo 7,                                                                 Articolo 1
 visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,                       Gli importi applicabili a titolo di importi compcvsa­
 del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                      tivi , che figurano nell'allegato del regolamento (CEE)
 del regime degli importi compensativi nel settore del                       n . 2235/ 75 modificato sono modificati come indicato
 riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4), modifi­                 nell'allegato del presente regolamento.
 cato dal regolamento (CEE) n . 1 999/74 (5), in partico­
 lare l'articolo 5,                                                                                    Articolo 2
 considerando che gli importi applicabili a titolo di                        Il presente regolamento entra in vigore il 19 settem­
 importi compensativi nel settore dei cereali e del riso                    bre 1975 .
                     Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                     in ciascuno degli Stati membri .
                     Fatto a Bruxelles , il 18 settembre 1975 .
                                                                                         Per la Commissione
                                                                                           P.J. LARDINOIS
                                                                                    Membro della Commissione
(')  GU    n.   L  7 ? del 27 . 3 . 1972, png. 5 .
(-)  GU    n.   L  27 del 1 ". 2 . 1 973 , png. 25 .
(')  GU    il . 1. 1 64 del 27 . 6 . 1975 , png . 2.
(■•) Gì '  n.   1. 29 del I ". 2 . 1973 , png . 26 .                        (h) GU il . L 229 del 30 . H. 1975, png. 17 .
p)   GU    n.   1. 209 del }|. 7 . 1974, png . 5 .                          ( 7 ) GU n . L 244 del 18 . 9 . 1975 , png . II .
 ---pagebreak--- N. L 245/20                                 Gazzetta ufficiiale della Communità europee                                             19. 9. 75
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Montanti applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Betrage
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              (RE/UC/u.a./1 000 *«;
            N° du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                  DK                         IRL                    UK
            N. della tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            10.01 A (!)                                          6,00                        4-50                  10-00
            10.02                                                 —                          9-65                  18-00
            10.05 B                                               —
                                                                                           11-17                   10-00
            10.07 B                                               —
                                                                                             2-00                   2-00
            10.07 C                                               —                        11-70                   18-00
            f) Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
            (') Der Betrag für Weichweizen » der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde» ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
            (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di evi
                all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo.
            O Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld ia
                artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG ia het bedrag voor gerst van toepassing.
            (■) The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article f
                •f Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley.
            W Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering m
                blevet gjort uegnet til menneskeføde, er det, der anvendes for byg.
 ---pagebreak--- 19. 9 . 75                                 Gazzetta ufficiiale della Communità europee                        N. L 245/21
                                                                                                                     '
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
           Montants applicables au titre de> montants compensatoires pour les produits transformé! i
                                                      base de céréales et de riz
           Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis at
                                                             korn og ris
           Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
           Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
           Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                        verwerkte produkten
           Amounts applicable as compensatory amounts for product» processed from cereals or rice
                                                                                        (RE/UC/u.a./1 000 kg)
           N* du tarif douanier commun
           Volition i den felle* toldtarif
           Nr. dea Gemeinsamen Zolltarif«
                                                             DK                    IRL         UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           11.01 A (»)                                      8,07                  5-57      14-00
           11.01 B (»)                                                           12-78      26-00
           11.01 E I (*)                                                         15-64      14-00
           11.01 E II                                                            11-39      10-20
           11.01 H (*)                                                            2-04        2-04
           11.01 K (»)                                                           11-93      18-36
           11.02 A I b) (»)                                 8,72                  6-02      18-00
           11.02 A II (*)                                                        13-51      25-20
           11.02 A V a) 1 H                                                      15-64      14-00
           11.02 A V b) (»)                                                      11-39      10-20
           11.02 A VIII (»)                                                       2-04        2-04
           11.02 A IX (»)                                                        11-93      18-36
           11.02 B I a) 4 (»)                                                     2-80        2-80
           11.02 B I b) 4 (')                                                     2-80        2-80
           11.02 B II a) (»)                                7,98                  5-99      13-30
           11.02 B II b ) (*)                                                    12-83      23-94
           11.02 B II c) (»)                                                     15-64       14-00
           11.02 B II d) (»)                                                     16-38      25-20
           11.02 C I (»)                                    8,40                  6-30       14-00
           11.02 C II (*)                                                        13-51      25-20
           11.02 C V (*)                                                         15-64       14-00
           11.02 C VII (»)                                                        2-80        2-80
           11.02 C VIII (»)                                                      16-38      25-20
           11.02 D I (*)                                    6,12                  4-59       10-20
           11.02 D II (»)                                                         9-84       18-36
           11.02 D V (*)                                                         11-39       10-20
           11.02 'D VII (*)                                                       2-04        2-04
           11.02 D VIII (*)                                                      11-93       18-36.
           11.02 E I a) 4 (')                                                     2-04        2-04
           11.02 E I b) 4 (*)                                                     2-80        2-80
           11.02 E II a) (»)                                8,40                  6- 30      14-00
           11.02 E II b) (*)                                                     13-51      25-20
           11.02 E li c) (*)                                                     15-64       14-00
           11.02 E II d) H                                                       16-38      25-20
           11.02 F I (*)                                    6,12                  4-59      10-20
           11.02 F II (»)                                                         9-84      18-36
           11.02 F V (*)                                                         11-39       10-20
           11.02 F Vili (*)                                                       2-04        2-04
           11.02 F IX (*)                                                        11-93       18-36
           11.02  GI                                        1,50                  1-13        2-50
           11.02  G II                                                            2-79        2-50
           11.06  BI                                                              1-88          0
           11.06  B II                                                           17-98       16-10
           11.07 A I a)                                    10,68                  8-01      17-80
           11.07 A I b)                                     7,98                  5-99       13-30
           11.08 A I                                                              1-88          0
           11.08 A IV                                                             1-88          0
           11.08 A V                                                              1-88          0
           17.02 B II a) (•)                                                      2-46          0
 ---pagebreak--- N. L 245 /22                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   19 . 9 . 75
                N* du tarif douanier commun
               Position i den fælles toldtarif
               Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                        DK                            IRL                      UK
               N. della tariffa doganale comune
               Nr. van het gemeenschappelijk
               douanetarief
               CGT heading No
               17.02 B II b) («)                                                                     1-88                        0
               17.05 B I                                                                             2-46                        0
               17.05 B II                                                                            1-88                        0
               23.02 A I a)                                            0,48                          1-25                     1-60
               23.02 A I b) 1                                          0,48                          1-25                     1-60
               23.02 A I b) 2                                          0,48                          1-25                     1-60
               23.02 A II a)                                           0,48                          1-25                     1-60
              23.02 A II b)                                            0,48                          1-25                     1-60
              23.03 A I                                                                              2-34                        0
              23.07 B I a) 1                                                                         1-79                     1-60
              23.07 B I a) 2                                                                         1-79                     1-60
              23.07 B I b ) 1                                                                        5-59                     5-00
              23.07 B I b) 2                                                                        5-59                      5-00
              23.07 B I c) 1                                                                         8-38                     7-50
               23.07 B I c) 2                                                                        8-38                     7-50
               (*) Pour la distinction entre les produits des n°* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A
                   d'autre part, sont considérés comme relevant des n°» 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                   — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure i 45 %
                        (en poids) sur matière sèche,
                    — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 •/• pour le riz, 2,5 •/• pour le froment et le seigle, 3 •/• pour l'orge,
                       4 •/• pour le sarrasin, 5 'I* pour l'avoine et 2 •/• pour les autres céréales.
                   Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
              (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                   als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                   — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                       Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen,
                    — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                       1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                       Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                       weniger beträgt.
                   Getreidekeime, auch gemahlen, gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
              <') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                   dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                   — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                       secca, superiore al 45 •/• (in peso),
                   — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                       state aggiunte), inferiore o pari all'1,6 •/• per il riso, al 2,5 '/• per il frumento e la segala, al 3 '/• per l'orzo,
                       al 4 '/• per il grano saraceno, al 5 •/• per 1 avena e al 2 •/• per gli altri cereali.
                   I germi di cereali, anche sfarinati, rientrano comunque nella voce n. 11.02.
              (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                   verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                   tegelijkertijd :
                   — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                       dan 45 gewichtspercenten, berekend op de droge stof, en
                   — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                       stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 gewichts­
                       percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                       percenten voor andere granen .
                   Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
              (*) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                   falling within subheading 23.02 A, products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                   meeting the following specifications :
                   — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter, exceeding
                       45 •/• by weight,
                   — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                       1.6 •/• for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 •/• for oats and 2 •/• for
                       other cereals.
                   Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
              C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                   pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har :
                   — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                       beregnet på grundlag af tørsubstansen,
                   — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                       ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                       eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                       evrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
                   Kim af kom samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
             H         produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du reglement n° 189/66/ CEE,, soumis
                  au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
             C) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
                  gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
             (') Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento n . 189/66/CEF..
                  allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n. 17.02 B II.
             (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
                  aan hetzelfde Compenserende bedrag als de Produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
             (*) Pursuant to Régulation No 189/66/EEC, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
                  same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II .
             (•) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
                  udligningsbeløb som varer, henhørende under pos. 17.02 B II.