CELEX: 31987R4082
Language: da
Date: 1987-12-21 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 4082/87 af 21. december 1987 om åbning og forvaltning af et fællesskabskontingent for spisekirsebær, undtagen surkirsebær, henhørende under pos. 0809 20 10 og 0809 20 90 i Den Kombinerede Nomenklatur og med oprindelse i Schweiz (1988)

Nr. L 382 / 2                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            31 . 12 . 87
                                       RÅDETS FORORDNING (EØF) Nr. 4082/87
                                                     af 21 . december 1987
                om åbning og forvaltning af et fællesskabskontingent for spisekirsebær, undtagen sur­
                kirsebær, henhørende under pos. 0809 20 10 og 0809 20 90 i Den Kombinerede
                                      Nomenklatur og med oprindelse i Schweiz ( 1988)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE                                                til beskrivelse af den vare, der er omfattet af nærværende
FÆLLESSKABER HAR —                                                     forordning ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                    der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og kontinuerlig
Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 113,                  adgang for alle Fællesskabets importører til nævnte
                                                                       kontingent, samt anvendelse uden afbrydelse af den for
under henvisning til Akten vedrørende Spaniens og                      kontingentet fastsatte sats ved enhver indførsel af den
Portugals Tiltrædelse,                                                 pågældende vare i samtlige medlemsstater, indtil kontin­
                                                                       gentet er opbrugt ; da det drejer sig om et toldkontin­
under henvisning til forslag fra Kommissionen, og                      gent, der skal dække behov, som ikke kan fastlægges
                                                                       med tilstrækkelig nøjagtighed, er det ikke hensigtsmæs­
                                                                       sigt at fastsætte en fordeling mellem medlemsstaterne,
ud fra følgende betragtninger :                                        uden at dette dog er til hinder for, at disse i henhold til
                                                                       betingelser og en fremgangsmåde, der skal fastlægges,
Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Schweiz                        trækker på kontingentet i det omfang, de har behov
indgik den 22. juli 1972 en overenskomst; som følge af                 herfor; denne forvaltningsmetode kræver et snævert
Spaniens og Portugals tiltrædelse af Fællesskabet blev der             samarbejde mellem medlemsstaterne og Kommissionen,
indgået en aftale i form af brevveksling, som blev                     idet denne især skal kunne følge udviklingen i kontin­
godkendt ved afgørelse 86/559/EØF (');                                 gentets udnyttelse og underrette medlemsstaterne herom ;
i henhold til ovennævnte aftale skal der åbnes et toldfrit             da Kongeriget Belgien, Kongeriget Nederlandene og
fællesskabskontingent for spisekirsebær, undtagen surkir­              Storhertugdømmet Luxembourg er samlet i og repræsen­
sebær, med oprindelse i Schweiz ; dette toldkontingent                 teres af den økonomiske union Benelux, kan enhver
bør åbnes for perioden fra den 1 . januar til den 31 .                 disposition vedrørende forvaltningen af de kvoter, der
december 1988 ;                                                        tildeles nævnte økonomiske union, træffes af et af dens
                                                                       medlemmer —
Fællesskabet har med virkning fra den 1 . januar 1988
vedtaget en kombineret varenomenklatur, som både
                                                                       UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
imødekommer kravene i Den Fælles Toldtarif og i Statis­
tisk Varefortegnelse for Fællesskabets Udenrigshandel og
for Samhandelen mellem dets Medlemsstater; for                                                   Artikel 1
samtidig at omfatte særlige fællesskabsbestemmelser er
denne nomenklatur blevet udvidet ved udarbejdelse af                   1.     Fra 1 . januar til 31 . december 1988 suspenderes
De Europæiske Fællesskabers Integrerede Toldtarif                      toldsatsen ved indførsel i Fællesskabet af nedennævnte
(TARIC); fra denne dato bør Den Kombinerede                            vare til det niveau og inden for rammerne af det fælles­
Nomenklatur og i givet fald TARIC-koderne anvendes                     skabstoldkontingent, som er anført herfor :
     Løbe­                                                                                    Kontingentmængde     Kontingenttold
                    KN-kode                            Varebeskrivelse
    nummer                                                                                          (tons)              ("/o)
    09.0901       0809 20 10       Spisekirsebær, undtagen surkirsebær, med oprindelse              1 000                 0
                  0809 20 90       i Schweiz
Inden for rammerne af dette toldkontingent anvender                    Protokollen angående definitionen af begrebet »varer
Kongeriget Spanien og Republikken Portugal toldsatser,                 med oprindelsesstatus« og angående metoderne for
der er beregnet i henhold til de relevante bestemmelser i              administrativt samarbejde, der er knyttet til overenskom­
Tiltrædelsesakten .                                                    sten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og
                                                                       Schweiz, finder anvendelse .
o EFT nr. L 328 af 22. 11 . 1986, s. 98 .
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 382 / 3
2. Såfremt en importør giver meddelelse om forestå­              3.    Medlemsstaterne afskriver de indførte mængder af
ende indførsler af den pågældende vare i en medlemsstat          den pågældende vare på de trukne mængder, efter­
og anmoder om kontingentbehandling, trækker den                  hånden som varen frembydes for toldvæsenet med angi­
pågældende medlemsstat ved en meddelelse til Kommis­             velse til fri omsætning.
sionen en mængde svarende til behovet, forudsat at den
resterende kontingentmængde giver mulighed herfor.               4. Udviklingen i udnyttelsen af kontingentet konsta­
                                                                 teres på grundlag af de indførsler, der afskrives på de i
                                                                 stk. 3 opstillede betingelser.
3.    De mængder, der trækkes i henhold til stk. 2,
gælder indtil udløbet af kontingentets gyldighedsperiode.                                  Artikel 3
                          Artikel 2                              På anmodning fra Kommissionen underretter medlems­
                                                                 staterne denne om de indførsler af den pågældende vare,
1.    Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstalt­          som faktisk er afskrevet på kontingentet.
ninger til, at de mængder, de har trukket i henhold til
artikel 1 , stk. 2, gør det muligt uden afbrydelse at fore­                                Artikel 4
tage afskrivninger på deres samlede andel af fællesskabs­
kontingentet.                                                    Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert
                                                                 samarbejde for at sikre, at denne forordning overholdes.
2. Medlemsstaterne sikrer importørerne af den pågæl­                                       Artikel 5
dende vare fri adgang til kontingentet, så længe den
resterende kontingentmængde giver mulighed herfor.               Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1988 .
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                   stat .
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 21 . december 1987.
                                                                                     På Rådets vegne
                                                                                       B. HAARDER
                                                                                          Formand