CELEX: 62004TJ0007(01)
Language: lt
Date: 2008-11-12
Title: 2008 m. lapkricio 12 d. Bendrojo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas.#Shaker di L. Laudato & C. Sas prieš Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba.#Byla T-7/04.

Byla T‑7/04
      Shaker di L. Laudato & C. Sas
      prieš
      Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
      „Bendrijos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Bendrijos prekių ženklo „Limoncello della Costiera Amalfitana shaker“ paraiška – Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas LIMONCHELO – Santykinis atmetimo pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (EB) Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktas – Apeliacinis skundas – Teisingumo Teismo vykdomas bylos grąžinimas“
      Sprendimo santrauka
      1.      Bendrijos prekių ženklas – Bendrijos prekių ženklo sąvoka ir įgijimas – Santykiniai atmetimo pagrindai – Ankstesnio tapataus
            arba panašaus prekių ženklo, įregistruoto tapačioms arba panašioms prekėms ar paslaugoms, savininko protestas – Galimybė supainioti
            su ankstesniu prekių ženklu
      (Tarybos reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktas)
      2.      Bendrijos prekių ženklas – Bendrijos prekių ženklo sąvoka ir įgijimas – Santykiniai atmetimo pagrindai – Ankstesnio tapataus
            arba panašaus prekių ženklo, įregistruoto tapačioms arba panašioms prekėms ar paslaugoms, savininko protestas – Galimybė supainioti
            su ankstesniu prekių ženklu
      (Tarybos reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktas)
      1.      Nors nagrinėjant ankstesnio prekių ženklo savininko pagal Reglamento Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo 8 straipsnio 1 dalies
         b punktą pareikštą protestą, siekiant įvertinti galimybę supainioti turi būti atsižvelgta į šio prekių ženklo skiriamąjį požymį,
         jis yra tik vienas iš elementų, į kuriuos atsižvelgiama vertinant. Netgi tuo atveju, kai egzistuoja ankstesnis prekių ženklas
         su silpnu skiriamuoju požymiu, gali egzistuoti galimybė supainioti dėl šių žymenų ir nurodytų prekių ar paslaugų panašumo.
      
      Teiginys, kad ankstesnis prekių ženklas su silpnu skiriamuoju požymiu yra mažiau saugomas, nuslopintų su prekių ženklų panašumu
         susijusį veiksnį ankstesnio prekių ženklo skiriamuoju požymiu grindžiamo veiksnio naudai, o tai jam suteiktų pernelyg didelę
         reikšmę. Iš to išplauktų, kad kai ankstesnis prekių ženklas turi tik silpną skiriamąjį požymį, galimybė supainioti egzistuoja
         tik tuo atveju, kai prašomas įregistruoti prekių ženklas visiškai pakartoja ankstesnį prekių ženklą, nesvarbu, koks nagrinėjamų
         žymenų panašumo laipsnis. Tačiau tokia išvada nebūtų suderinama su pačiu visapusio vertinimo pobūdžiu, kurį kompetentingos
         institucijos turi atlikti pagal minėto reglamento 8 straipsnio 1 dalies b punktą.
      
      (žr. 56–57 punktus)
      2.      Egzistuoja Reglamento Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo 8 straipsnio 1 dalies b punkte numatyta galimybė, kad paprasti
         Ispanijos vartotojai supainios vaizdinį žymenį „Limoncello della Costiera Amalfitana shaker“, kurį prašomą įregistruoti kaip
         Bendrijos prekių ženklą Nicos sutarties 29 klasei priklausantiems „drebučiams, marmeladui ir uogienėms“ bei 33 klasei priklausančiam
         „citrinų likeriui iš Amalfi pakrantės“, su žodiniu prekių ženklu „LIMONCHELO“, anksčiau Ispanijoje įregistruotu minėtos sutarties
         33 klasei priklausantiems „vynui, spiritiniams gėrimams ir likeriams“.
      
      Iš tikrųjų atitinkama visuomenė tik netobulai prisimena nagrinėjamus prekių ženklus, todėl dėl bendro elemento – žodžio „limoncello“
         arba „limonchelo“ – jie tampa neabejotinai panašūs, nes žodis „limoncello“ gali dominuoti bendrame įspūdyje, kurį prašomas
         įregistruoti prekių ženklas sukuria atitinkamos visuomenės atmintyje. Be to, atitinkamos prekės yra tapačios.
      
      (žr. 58 punktą)
PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMO (pirmoji kolegija)
      SPRENDIMAS
      2008 m. lapkričio 12 d.(*)
      
      „Bendrijos prekių ženklas – Protesto procedūra – Vaizdinio Bendrijos prekių ženklo „Limoncello della Costiera Amalfitana shaker“ paraiška – Ankstesnis žodinis nacionalinis prekių ženklas LIMONCHELO – Santykinis atmetimo pagrindas – Galimybė supainioti – Reglamento (EB) Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktas – Apeliacinis skundas – Teisingumo Teismo vykdomas bylos grąžinimas“
      Byloje T‑7/04
      Shaker di L. Laudato & C. Sas, įsteigta Vjetri sul Marėje (Italija), atstovaujama advokato F. Sciaudone,
      
      ieškovė,
      prieš
      Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT), atstovaujamą O. Montalto ir P. Bullock,
      
      atsakovę,
      dalyvaujant kitai procedūros VRDT apeliacinėje taryboje šaliai:
      Limiñana y Botella, SL, įsteigtai Monforte del Cid (Ispanija),
      
      dėl ieškinio, pareikšto dėl 2003 m. spalio 24 d. VRDT antrosios apeliacinės tarybos sprendimo (byla R 933/2002‑2), susijusio
         su protesto procedūra tarp Limiñana y Botella, SL ir Shaker di L. Laudato & C. Sas,
      
      EUROPOS BENDRIJŲ PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMAS (pirmoji kolegija),
      kurį sudaro pirmininkė V. Tiili (pranešėja), teisėjai F. Dehousse ir I. Wiszniewska‑Białecka,
      posėdžio sekretorius J. Palacio González, vyriausiasis administratorius,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2008 m. birželio 17 d. posėdžiui,
      priima šį
      Sprendimą
       Ginčo aplinkybės
      1        1999 m. spalio 20 d. ieškovė Shaker di L. Laudato & C. Sas, remdamasi iš dalies pakeistu 1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentu (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 11,
         1994, p. 1), pateikė Vidaus rinkos derinimo tarnybai (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) Bendrijos prekių ženklo
         paraišką.
      
      2        Prašomas įregistruoti prekių ženklas – žemiau pateiktas vaizdinis žymuo, kuris, remiantis paraiškoje esančiu aprašymu, yra
         mėlynos, žydros, geltonos, raudonos ir baltos spalvų:
      
      
      3        Prekės, kurioms prašoma registracijos, po VRDT įsikišimo 1999 m. lapkričio 23 d. ir vienos klasės atšaukimo, priklauso peržiūrėtos
         ir iš dalies pakeistos 1957 m. birželio 15 d. Nicos sutarties dėl tarptautinės prekių ir paslaugų klasifikacijos ženklams
         registruoti 29 ir 33 klasėms ir pagal kiekvieną iš šių klasių po apribojimo atitinka tokį aprašymą:
      
      –        29 klasė: „Drebučiai, marmeladas, uogienės“;
      –        33 klasė:„Citrinų likeris iš Amalfi pakrantės“.
      4        2000 m. balandžio 17 d. paraiška buvo paskelbta Bendrijos prekių ženklų biuletenyje Nr. 30/2000.
      
      5        2000 m. birželio 1 d. Limiñana y Botella, SL pagal Reglamento Nr. 40/94 42 straipsnį pateikė protestą dėl prašomo prekių ženklo registracijos. Protestas buvo grindžiamas
         žodinio prekių ženklo LIMONCHELO, žyminčio 33 klasei priskiriamas prekes („Vynai, spiritiniai gėrimai ir likeriai“), kurio
         paraiška buvo pateikta 1996 m. kovo 27 d., registracija Ispanijoje Nr. 2 020 372.
      
      6        Protestas buvo susijęs su dalimi Bendrijos prekių ženklo paraiškoje nurodytų prekių, t. y. 33 klasei priskiriamomis prekėmis.
         Jis buvo grindžiamas visomis prekėmis, kurioms skirtas ankstesnis prekių ženklas.
      
      7        Protestas buvo grindžiamas Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punkte nurodytu pagrindu.
      
      8        2002 m. rugsėjo 9 d. Protestų skyrius patenkino protestą. Jis manė, kad yra galimybė supainioti Ispanijos teritorijoje, atsižvelgiant
         į nagrinėjamų prekių tapatumą ir prekių ženklų, dėl kurių kilo ginčas, vizualų bei fonetinį panašumą.
      
      9        2002 m. lapkričio 7 d. ieškovė, remdamasi Reglamento Nr. 40/94 57–62 straipsniais, pateikė VRDT apeliaciją dėl Protestų skyriaus
         sprendimo.
      
      10      2003 m. spalio 24 d. Sprendimu (toliau – ginčijamas sprendimas) Antroji apeliacinė taryba apeliaciją atmetė. Ji manė, jog,
         atsižvelgiant į prekių ženklų, dėl kurių kilo ginčas, panašumą bei nagrinėjamų prekių atitiktį, egzistuoja galimybė, kad vartotojai
         ispanai supainios arba susies jų komercinę kilmę.
      
       Procesas Pirmosios instancijos teisme ir Teisingumo Teisme
      11      2004 m. sausio 7 d. ieškovė pateikė ieškinį Pirmosios instancijos teisme dėl ginčijamo sprendimo panaikinimo, nurodydama,
         pirma, Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimą, antra, piktnaudžiavimą įgaliojimais ir, trečia, pareigos
         motyvuoti sprendimus pažeidimą.
      
      12      2005 m. birželio 15 d. Sprendimu Shaker prieš VRDT – Limiñana y Botella (Limoncello della Costiera Amalfitana shaker) (T‑7/04, Rink. p. II‑2305, toliau – Pirmosios instancijos teismo sprendimas) Pirmosios instancijos teismas patenkino ieškovės
         ieškinį ir panaikino ginčijamą sprendimą.
      
      13      Šiame sprendime Pirmosios instancijos teismas pirmiausia konstatavo prekių tapatumą, o vėliau palygino nagrinėjamus prekių
         ženklus. Jis nustatė, jog apvalios citrinomis papuoštos lėkštės pavaizdavimas akivaizdžiai dominuoja prašomame įregistruoti
         prekių ženkle (Pirmosios instancijos teismo sprendimo 59 punktas). Jis nurodė, kad žodiniai šio prekių ženklo elementai nedominuoja
         vizualiai ir todėl nereikia analizuoti šių elementų fonetinių ar konceptualių požymių (Pirmosios instancijos teismo sprendimo
         60–64 punktai).
      
      14      Pirmosios instancijos teismo nuomone, apvalios citrinomis puoštos lėkštės vaizdo dominavimas, palyginti su kitais prašomo
         įregistruoti prekių ženklo elementais, pašalina bet kokią galimybę supainioti, pagrįstą nagrinėjamuose prekių ženkluose esančių
         žodžių „limonchelo“ ir „limoncello“ vizualių, fonetinių ar konceptualių panašumų buvimu (Pirmosios instancijos teismo sprendimo
         66 punktas). Be to, jis konstatavo, kad dėl vaizdinės sudedamosios dalies, sudarytos iš apvalios citrinomis puoštos lėkštės,
         dominavimo prašomame įregistruoti prekių ženkle ankstesnio prekių ženklo skiriamųjų požymių vertinimas šiuo atveju neturi
         jokios reikšmės Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punkto taikymui, nes šis apvalios citrinomis puoštos lėkštės
         dominavimas pašalina bet kokią galimybę supainioti su ankstesniu prekių ženklu (Pirmosios instancijos teismo sprendimo 68 punktas).
      
      15      Taigi Pirmosios instancijos teismas manė, kad, nepaisant nagrinėjamų prekių tapatumo, prekių ženklų panašumo laipsnis nėra
         pakankamai didelis, jog egzistuotų galimybė supainioti (Pirmosios instancijos teismo sprendimo 69 punktas). Todėl jis pripažino
         pirmąjį pagrindą pagrįstu ir nusprendė, kad nereikia nagrinėti kitų pagrindų, ir panaikino ginčijamą sprendimą.
      
      16      2005 m. rugsėjo 9 d. Teisingumo Teismo kanceliarijoje VRDT pateikė apeliacinį skundą, kuriuo Teisingumo Teismo prašė panaikinti
         Pirmosios instancijos teismo sprendimą. Savo apeliaciniam skundui pagrįsti VRDT nurodė du pagrindus, tačiau per procesą Teisingumo
         Teisme dėl Pirmosios instancijos teismo 2006 m. sausio 12 d. Nutartimi padaryto patikslinimo antrojo pagrindo atsisakė. VRDT
         apeliaciniame skunde nurodytas pagrindas susijęs su klaidingu Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punkto aiškinimu
         ir taikymu.
      
      17      2007 m. birželio 12 d. Sprendimu VRDT prieš Shaker (C‑334/05 P, Rink. p. I‑4529, toliau – Teisingumo Teismo sprendimas, arba sprendimas VRDT prieš Shaker) Teisingumo Teismas panaikino Pirmosios instancijos teismo sprendimą, grąžino bylą šiam teismui ir atidėjo bylinėjimosi išlaidų
         klausimo nagrinėjimą.
      
      18      Savo sprendime Teisingumo Teismas nurodė:
      
      „37.      Šioje byloje Pirmosios instancijos teismas skundžiamo sprendimo 49 punkte pabrėžė teismų praktiką, <...> pagal kurią visapusis
         galimybės supainioti vertinimas turi būti paremtas bendru įspūdžiu, kurį sukelia nagrinėjami žymenys.
      
      38.      Vis dėlto skundžiamo sprendimo 54 punkte jis patikslino, kad jei prašomas įregistruoti prekių ženklas yra vizualaus pobūdžio
         sudėtinis prekių ženklas, vertinti bendrą šio prekių ženklo sukurtą įspūdį bei nustatyti jo galimą dominuojantį požymį reikia
         analizuojant vizualiai. Todėl darant tokią prielaidą, tik kai dominuojantį požymį taip pat sudaro nevizualūs semantiniai aspektai,
         prireikus šis požymis ir ankstesnis prekių ženklas gali būti lyginami, kartu atsižvelgiant į šiuos kitus semantinius aspektus,
         pavyzdžiui, fonetinius aspektus ar susijusias abstrakčias idėjas.
      
      39.      Remdamasis šiais argumentais Pirmosios instancijos teismas, nagrinėdamas aptariamus žymenis, pirmiausia nusprendė, kad prašomas
         įregistruoti prekių ženklas turi dominuojantį požymį, kurį sudaro apvalios citrinomis puoštos lėkštės vaizdas. Toliau jis
         skundžiamo sprendimo 62–64 punktuose padarė išvadą, kad nėra būtinybės nagrinėti šio prekių ženklo kitų elementų fonetinių
         ir konceptualių savybių. Galiausiai to paties sprendimo 66 punkte jis nusprendė, kad citrinomis puoštos lėkštės vaizdo dominavimas,
         palyginti su kitais prašomo įregistruoti prekių ženklo elementais, pašalina bet kokią galimybę supainioti, pagrįstą nagrinėjamuose
         prekių ženkluose esančių žodžių „limonchelo“ ir „limoncello“ vizualių, fonetinių ar konceptualių panašumų buvimu.
      
      40.      Tačiau taip nuspręsdamas Pirmosios instancijos teismas neatliko visapusio galimybės supainioti nagrinėjamus prekių ženklus
         vertinimo.
      
      41.      Svarbu pabrėžti, kad, remiantis Teisingumo Teismo praktika, nagrinėjant, ar yra galimybė supainioti, dviejų prekių ženklų
         panašumo vertinimas nereiškia, kad reikia atsižvelgti tik į vieną sudėtinio prekių ženklo elementą ir jį palyginti su kitu
         prekių ženklu. Atvirkščiai, šį palyginimą būtina naudoti nagrinėjant prekių ženklus, dėl kurių kilo ginčas, vertinant kiekvieno
         iš jų visumą, tačiau tai nereiškia, kad bendro įspūdžio, kurį atitinkamos visuomenės atmintyje paliko sudėtinis prekių ženklas,
         negali lemti vienas ar keli jo elementai <...>.
      
      42.      <...> panašumas gali būti vertinamas remiantis vien dominuojančiu elementu tik tuomet, jei visos kitos prekių ženklo sudedamosios
         dalys nėra svarbios.
      
      43.      Iš to darytina išvada, kad Pirmosios instancijos teismas klaidingai taikė Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktą.
      44.      Šiomis aplinkybėmis VRDT pagrįstai gali tvirtinti, kad skundžiamame sprendime padaryta teisės klaida.“
       Procesas ir šalių reikalavimai po bylos grąžinimo
      19      2007 m. birželio 19 d. laišku Pirmosios instancijos teismo kanceliarija, remdamasi Pirmosios instancijos teismo procedūros
         reglamento 119 straipsnio 1 dalimi, paprašė šalis per du mėnesius nuo tos dienos, kai joms buvo įteiktas Teisingumo Teismo
         sprendimas, pateikti rašytines pastabas dėl šio sprendimo pasekmių nagrinėjamai bylai.
      
      20      Ieškovė ir VRDT pateikė Pirmosios instancijos teismo kanceliarijai rašytines pastabas per nustatytą terminą, t. y. atitinkamai
         2007 m. liepos 3 ir 31 dienomis. Protestą pateikusi šalis nepateikė pastabų per nustatytą terminą.
      
      21      Savo pastabose ieškovė Pirmosios instancijos teismo prašo:
      
      –        panaikinti ginčijamą sprendimą ir jį pakeičiant atmesti protestą,
      –        priteisti iš VRDT visas bylinėjimosi išlaidas, patirtas per procesus Pirmosios instancijos teisme ir Teisingumo Teisme.
      22      Savo pastabose VRDT Pirmosios instancijos teismo prašo:
      
      –        pirmiausia atmesti ieškinį ir priteiti iš ieškovės visas bylinėjimosi išlaidas, patirtas per procesus Pirmosios instancijos
         teisme ir Teisingumo Teisme,
      
      –        nepatenkinus pirmojo reikalavimo, jeigu VRDT turėtų pralaimėti bylą, atsižvelgiant į tai, kad jos apeliacinį skundą Teisingumo
         Teismas patenkino, paskirstyti bylinėjimosi išlaidas tarp šalių arba nuspręsti, kad šalys padengia savo bylinėjimosi išlaidas.
      
       Dėl teisės
      23      Ieškinį ieškovė grindė trimis pagrindais. Pirmasis susijęs su Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimu,
         antrasis – su piktnaudžiavimu įgaliojimais, o trečiasis – su pareigos motyvuoti sprendimus pažeidimu.
      
       Dėl pirmojo pagrindo, susijusio su Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punkto pažeidimu
      24      Ieškovė nurodo, kad nėra galimybės supainioti prekių ženklus, dėl kurių kilo ginčas, nes jie nėra pakankamai panašūs. Be to,
         ankstesnis prekių ženklas turi tik silpną skiriamąjį požymį, nes žodis „limonchelo“ yra tik paprastas žodžio „limoncello“,
         kuris bendrai reiškia likerį, pagamintą su citrinų žievelėmis ir alkoholiu, vertimas į ispanų kalbą. Ieškovės nuomone, Apeliacinė
         taryba neatliko visapusio prekių ženklų, dėl kurių kilo ginčas, vertinimo, klaidingai manydama, jog žodis „limoncello“ yra
         dominuojantis prašomo įregistruoti prekių ženklo elementas.
      
      25      VRDT tvirtina, kad Apeliacinė taryba teisingai įvertino galimybės supainioti buvimą.
      
      26      Pirmiausia reikia patvirtinti, kad nacionalinio prekių ženklo, šiuo atveju protestą pateikusios šalies prekių ženklo registracijos
         galiojimas, gali būti ginčijamas tik per anuliavimo procedūrą atitinkamoje valstybėje narėje, o ne per Bendrijos prekių ženklo
         registracijos procedūrą (2002 m. spalio 23 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Matratzen Concord prieš VRDT - Hukla Germany (MATRATZEN), T‑6/01, Rink. p. II‑4335, 55 punktas ir 2007 m. gruodžio 13 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Xentral prieš VRDT – Pages jaunes (PAGESJAUNES.COM), T‑134/06, Rink. p. II‑0000, 36 punktas). Taigi šio proceso tikslu prekių ženklas LIMONCHELO turi būti laikomas prekių ženklu,
         kurio registracija galioja Ispanijoje.
      
      27      Pagal Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktą ankstesnio prekių ženklo savininkui užprotestavus, prekių ženklas,
         kurį įregistruoti buvo paduota paraiška, neregistruojamas, jeigu dėl savo panašumo į ankstesnį prekių ženklą ar tapatumo jam
         arba dėl prekių ar paslaugų, kurioms prekių ženklai yra skirti, panašumo ar tapatumo yra galimybė suklaidinti visuomenę toje
         teritorijoje, kurioje ankstesnis prekių ženklas yra apsaugotas. Galimybė suklaidinti apima ir galimybę sieti su ankstesniu
         prekių ženklu. Be to, pagal Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 2 dalies a punkto ii papunktį ankstesni prekių ženklai reiškia
         prekių ženklus, įregistruotus valstybėje narėje, kurių įregistravimo paraiškos padavimo data yra ankstesnė už Bendrijos prekių
         ženklo įregistravimo paraiškos padavimo datą.
      
      28      Pagal nusistovėjusią teismų praktiką galimybę supainioti sudaro galimybė, kad visuomenė gali manyti, jog nagrinėjamos prekės
         ar paslaugos yra pagamintos ar suteiktos tos pačios įmonės arba ekonomiškai susijusių įmonių.
      
      29      Pagal tą pačią teismų praktiką galimybė supainioti turi būti visapusiškai vertinama atsižvelgiant į tai, kaip atitinkama visuomenė
         suvokia tam tikrus žymenis ir prekes ar paslaugas, ir į visus konkrečiam atvejui būdingus veiksnius, ypač į žymenų panašumo
         ir jais žymimų prekių ir paslaugų panašumo tarpusavio priklausomybę (žr. 2003 m. liepos 9 d. Pirmosios instancijos teismo
         sprendimo Laboratorios RTB prieš VRDT – Giorgio Beverly Hills (GIORGIO BEVERLY HILLS), T‑162/01, Rink. p. II‑2821, 30–33 punktus ir juose nurodytą teismų praktiką).
      
      30      Šio visapusio galimybės supainioti įvertinimo tikslais paprastas atitinkamų prekių vartotojas laikomas pakankamai informuotu
         ir protingai pastabiu bei nuovokiu. Tačiau reikia atsižvelgti į tai, jog paprasto vartotojo pastabumo lygis skirtingų nagrinėjamų
         prekių ar paslaugų kategorijų atžvilgiu gali kisti, ir į tai, jog vartotojas tik retai turi galimybę tiesiogiai palyginti
         įvairius prekių ženklus ir remiasi netobulai prisimenamu jų vaizdu (1999 m. birželio 22 d. Teisingumo Teismo sprendimo Lloyd Schuhfabrik Meyer, C‑342/97, Rink. p. I‑3819, 26 punktas ir 2004 m. birželio 30 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo BMI Bertoldo prieš VRDT – Diesel (DIESELIT), T‑186/02, Rink. p. II‑1887, 38 punktas).
      
      31      Šioje byloje prekių ženklas, kuriuo grindžiamas protestas, yra nacionalinis Ispanijoje registruotas prekių ženklas. Taigi
         teritorija, kurioje turi būti nagrinėjama galimybė supainioti, yra Ispanijos teritorija.
      
      32      Kadangi nagrinėjamos prekės yra plataus vartojimo prekės, atitinkama visuomene laikomi paprasti Ispanijos vartotojai, kurie
         yra pakankamai informuoti ir protingai pastabūs bei nuovokūs.
      
      33      Neginčijama tai, kad 33 klasei priklausančios prekės, žymimos prekių ženklais, dėl kurių kilo ginčas, yra tapačios. Iš tikrųjų
         Protestų skyrius ir Apeliacinė taryba manė, jog ankstesniu prekių ženklu žymimi likeriai apima ir citrinų likerį iš Amalfi
         pakrantės. Taigi nereikia daugiau nagrinėti nagrinėjamų prekių panašumo.
      
       Dėl žymenų, dėl kurių kilo ginčas, palyginimo
      34      Kaip matyti iš nusistovėjusios teismo praktikos, visapusis galimybės supainioti vertinimas, kiek tai susiję su vizualiu, fonetiniu
         ar konceptualiu žymenų, dėl kurių kilo ginčas, panašumu, turi būti pagrįstas bendru jų sukuriamu įspūdžiu, atsižvelgiant į
         jų skiriamuosius ir dominuojančius elementus (žr. 2003 m. spalio 14 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Phillips‑Van Heusen prieš VRDT – Pash Textilvertrieb und Einzelhandel (BASS), T‑292/01, Rink. p. II‑4335, 47 punktą ir jame nurodytą teismų praktiką).
      
      35      Ieškovė mano, kad žymenys, dėl kurių kilo ginčas, nėra panašūs, o VRDT padarė išvadą, kad jie panašūs.
      
      36      Ginčas kilo dėl šių žymenų:
      
      
               Ankstesnis prekių ženklas
            
            
               Prašomas įregistruoti prekių ženklas
            
         
               LIMONCHELO
            
            
               
            
         37      Ankstesnį prekių ženklą sudaro vienas elementas, t. y. žodinis elementas LIMONCHELO. Kadangi tai yra vienintelis šio prekių
         ženklo elementas, ieškovės argumentas, jog šis žodis tapo įprastas ispanų kalboje, nėra svarbus lyginant žymenis, dėl kurių
         kilo ginčas.
      
      38      Prašomas įregistruoti prekių ženklas yra vaizdinis prekių ženklas, kurį sudaro žodis „limoncello“, užrašytas baltomis raidėmis,
         žodžiai „della costiera amalfitana“, užrašyti geltonomis raidėmis, žodis „shaker“, užrašytas mėlynomis raidėmis baltame langelyje,
         kurio raidė „k“ vaizduoja taurę, ir didelė apvali lėkštė, kurios vidurys baltas, o kraštai papuošti piešiniais, vaizduojančiais
         geltonas citrinas tamsiame fone, taip pat žalsvai melsva ir balta brūkšniuota juosta. Visos šios sudedamosios dalys pavaizduotos
         ant tamsiai mėlyno pagrindo.
      
      39      Apeliacinė taryba manė, jog žodis „limoncello“ yra prašomo įregistruoti prekių ženklo dominuojantis elementas ir todėl žymenys,
         dėl kurių kilo ginčas, yra vizualiai ir fonetiškai beveik tapatūs; o ieškovė iš esmės nurodo: kadangi žodis „limoncello“ nėra
         skiriamasis, nes apibūdina citrinų likerius, jis negali būti šio prekių ženklo dominuojantis elementas žymenų, dėl kurių kilo
         ginčas, palyginimo tikslu.
      
      40      Reikia priminti, kad pagal Teisingumo Teismo praktiką, vertinant dviejų prekių ženklų panašumą, negalima atsižvelgti tik į
         vieną sudėtinio prekių ženklo sudedamąją dalį ir ją lyginti su kitu prekių ženklu. Atvirkščiai, nagrinėjamus prekių ženklus
         reikia lyginti vertinant kiekvieno iš jų visumą, tačiau tai nereiškia, kad tam tikrais atvejais viena ar kelios sudėtinio
         prekių ženklo sudedamosios dalys negali dominuoti bendrame įspūdyje, kurį jis daro atitinkamai visuomenei. Panašumas gali
         būti vertinamas remiantis vien dominuojančiu elementu tik tuomet, jei visos kitos prekių ženklo sudedamosios dalys nėra svarbios.
         Taip yra, kai šis elementas gali vienas dominuoti atitinkamos visuomenės atmintyje išlikusiame šio prekių ženklo vaizde, o
         kiti šio prekių ženklo elementai yra nežymūs bendrame jo sukurtame įspūdyje (minėto sprendimo VRDT prieš Shaker 41 ir 42 punktai ir 2007 m. rugsėjo 20 d. Teisingumo Teismo sprendimo Nestlé prieš VRDT, C‑193/06 P, Rink. p. II‑0000, 42 ir 43 punktai).
      
      41      Pirmiausia reikia nurodyti, kad prašomo įregistruoti prekių ženklo vaizdinis elementas, kurį sudaro citrinomis puošta apvali
         lėkštė, vizualiai šiame prekių ženkle yra toks pat svarbus kaip ir žodis „limoncello“. Be to, reikia nurodyti, jog žodžiai
         „della“, „costiera“ ir „amalfitana“ yra po žodžiu „limoncello“ ir užrašyti daug mažesnėmis geltonomis raidėmis, todėl yra
         akivaizdžiai antraeiliai, palyginti su žodžiu „limoncello“. Kalbant apie žodį „shaker“, jis vos matyti prekių ženklo visumoje,
         nes yra apačioje ir užrašytas mažomis mėlynomis raidėmis baltame langelyje. Tai, kad raidė „k“ vaizduoja taurę, beveik nepastebima.
         Taigi elementas „shaker“ yra nežymus prašomo prekių ženklo sukurtame bendrame įspūdyje.
      
      42      Be to, reikia priminti, jog nagrinėjamų prekių vartotojai yra įpratę atskirti ir atpažinti nagrinėjamas prekes pagal žodinį
         elementą, kuris skirtas joms identifikuoti (šiuo klausimu žr. 2005 m. liepos 13 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimą
         Murúa Entrena prieš VRDT – Bodegas Murúa (Julián Murúa Entrena), T‑40/03, Rink. p. II‑2831, 56 punktą ir 2008 m. kovo 12 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Sebirán prieš VRDT – El Coto de Rioja (Coto d’Arcis), T‑332/04, Rink. p. II‑0000, 38 punktą). Kadangi prašomo įregistruoti prekių ženklo vaizdinį elementą sudaro tik citrinomis
         puošta apvali lėkštė, šis elementas nepritraukia paprastų nagrinėjamų prekių vartotojų, nuolat susiduriančių su citrinų vaizdu,
         kuriuo žymimi citrinų likeriai, dėmesio. Tačiau kalbant apie žodį „limoncello“, dėl jo užimamos aiškiai matomos vietos bei
         pozicijos kitų elementų atžvilgiu, dėl aplinkybės, kad jis parašytas didelėmis baltomis raidėmis ant mėlyno pagrindo ir dėl
         to labai matomas, taip pat dėl jo dydžio kitų šio sudėtinio prekių ženklo žodinių elementų atžvilgiu būtent šį žodį atitinkama
         visuomenė įsimins. Taigi negalima pritarti ieškovės argumentui, kad citrinomis puošta apvali lėkštė, nors ji yra dekoratyvus
         elementas, daug labiau nei žodinis elementas gali atskirti žymimas prekes ir pritraukti suinteresuotojo vartotojo dėmesį.
      
      43      Tokiomis aplinkybėmis reikia manyti, kad žodis „limoncello“ gali dominuoti bendrame įspūdyje, kurį prašomas įregistruoti prekių
         ženklas sukuria atitinkamos visuomenės atmintyje.
      
      44      Šios išvados nepaneigia ieškovės argumentas, kad žodis „limoncello“ neturi skiriamojo požymio, nes jis yra apibūdinamasis.
         Nenagrinėjant klausimo, ar žodį „limoncello“ atitinkama visuomenė laiko apibūdinamuoju, bet kuriuo atveju reikia priminti,
         kad neryškus sudėtinio prekių ženklo elemento skiriamasis požymis nebūtinai reiškia, kad jis negali būti dominuojantis elementas,
         nes ypač atsižvelgiant į jo vietą žymenyje ir dydį, jis gali atkreipti vartotojo dėmesį bei išlikti jo atmintyje (2006 m.
         birželio 13 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Inex prieš VRDT – Wiseman (Karvės odos atvaizdas), T‑153/03, Rink. p. II‑1677, 32 punktas ir minėto sprendimo PAGESJAUNES.COM 54 punktas; taip pat šiuo klausimu žr. 2004 m. liepos 13 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo AVEX prieš VRDT – Ahlers (a), T‑115/02, Rink. p. II‑2907, 20 punktą).
      
      45      Todėl šiuo tyrimo etapu nereikia pareikšti nuomonės dėl žodžio „limoncello“ galimo neryškaus skiriamojo požymio, nes atsižvelgiant
         į šio sprendimo 41–43 punktuose išdėstytus svarstymus akivaizdu, kad būtent šis žodis gali atkreipti atitinkamos visuomenės
         dėmesį ir išlikti jos atmintyje (šiuo klausimu žr. minėto sprendimo PAGESJAUNES.COM 55 punktą).
      
      46      Taigi, kalbant apie žymenų, dėl kurių kilo ginčas, kurių kiekvienas vertinamas kaip visuma, vizualų palyginimą, reikia nurodyti,
         jog jiems būdingas aiškus panašumas. Iš tikrųjų žodžiai „limoncello“ ir „limonchelo“ yra beveik tapatūs vizualiai ir todėl
         reikia konstatuoti, kad prašomas įregistruoti prekių ženklas apima ankstesnį prekių ženklą. Reikia nurodyti, jog skirtumai,
         atsiradę dėl citrinomis puoštos apvalios lėkštės bei kitų žodinių ar vaizdinių elementų, kurie yra nežymūs arba mažių mažiausia
         antraeiliai, kaip buvo konstatuota šio sprendimo 41 punkte, nėra pakankamai dideli, kad panaikintų šį žodžio „limoncello“,
         kuris yra pirmasis prašomo įregistruoti prekių ženklo žodis ir labiausiai pritraukia vartotojų dėmesį, sukurtą panašumą.
      
      47      Dėl fonetinio palyginimo reikia nurodyti, kad žodžiai „limoncello“ ir „limonchelo“ fonetiškai panašūs. Du pirmieji skiemenys
         „li“ ir „mon“ tariami tapačiai, o du skiemenys „cello“ ir „chelo“, nors ir parašyti skirtingai, Ispanijoje ištariami panašiai.
         Iš tikrųjų, priešingai nei nurodo ieškovė, Ispanijos visuomenė žodį „limoncello“ taria pagal italų kalbos tarimo taisykles,
         t. y. taip pat, kaip ir žodį „limonchelo“ ispanų kalboje. Nors prekių ženklai, dėl kurių kilo ginčas, skiriasi žodžių skaičiumi,
         jie panašūs fonetiškai, nes prašomas įregistruoti prekių ženklas apima visą ankstesnį prekių ženklą.
      
      48      Be to, abiejų nagrinėjamų prekių ženklų bendras elementas yra pirmasis prašomo įregistruoti prekių ženklo žodis, kuris ištariamas
         pirmiausia. Nei žodžių junginio „della costiera amalfitana“, nei žodžio „shaker“ prijungimas nepanaikina šio panašumo, nes
         negalima atmesti, jog užsakydami žodžiu suinteresuotieji vartotojai ištars tik šį pirmąjį žodį. Yra žinoma, kad citrinų likeris
         dažnai vartojamas virškinimui pagerinti po valgio ir paprastai užsakomas žodžiu. Šiuo atžvilgiu negalima pritarti ieškovės
         argumentui, kad restorane klientas prekę užsako įprastu būdu („vieną limoncello“) ir negali to padaryti nurodydamas konkretų
         prekių ženklą, ir kad atitinkamą pirkimo veiksmą prieš tai atlieka restorano savininkas, kuris turi galimybę pasirinkti prekę
         pagal prekių ženklą. Iš tikrųjų restoranai gali turėti keliais prekių ženklais žymimų prekių, todėl galutinis vartotojas gali
         pasirinkti užsakymo metu. Taigi fonetiniu požiūriu žodis „limoncello“ yra prašomo įregistruoti prekių ženklo dominuojantis
         elementas. Todėl žymenys, dėl kurių kilo ginčas, yra labai panašūs fonetiškai.
      
      49      Kalbant apie žymenų, dėl kurių kilo ginčas, konceptualų palyginimą, negalima atmesti, kad žodžiai „limoncello“ arba „limonchelo“
         gali sietis su citrinų likeriu. Žodžių junginys „della costiera amalfitana“ greičiausiai suprantamas kaip nurodantis, jog
         nagrinėjama prekė pagaminta tam tikroje pakrantėje. Todėl prašomą įregistruoti prekių ženklą konceptualiu požiūriu vartotojai
         ispanai suprastų kaip reiškiantį „citrinų likeris, pagamintas tam tikroje pakrantėje“. Taigi vienintelis konceptualus skirtumas
         nuo ankstesnio prekių ženklo yra patikslinimas, jog šis likeris pagamintas tam tikroje pakrantėje. Tačiau niekas netrukdo
         tam, kad ankstesniu prekių ženklu pažymėtos prekės būtų pagamintos toje pačioje pakrantėje, nors šį prekių ženklą sudarantis
         žodis yra parašytas pagal ispanų kalbos ortografijos taisykles. Be to, reikia priminti, jog galimybės supainioti nepanaikina
         vien tai, jog nagrinėjami gėrimai pagaminti skirtingose vietose (šiuo klausimu žr. 1998 m. rugsėjo 29 d. Teisingumo Teismo
         sprendimo Canon, C‑39/97, Rink. p. I‑5507, 29 ir 30 punktus bei 2007 m. balandžio 24 d. Teisingumo Teismo nutarties Castellblanch prieš VRDT, C‑131/06 P, Rink. p. II‑0000, 46 punktą). Todėl žymenys, dėl kurių kilo ginčas, panašūs ir konceptualiai.
      
      50      Tokiomis aplinkybėmis reikia daryti išvadą, jog nagrinėjami prekių ženklai yra neabejotinai panašūs. Todėl negalima pritarti
         ginčijamo sprendimo 21 punkte pateiktam Apeliacinės tarybos teiginiui, kad prekių ženklai yra beveik tapatūs vizualiai ir
         fonetiškai. Tačiau vien šios klaidos nepakanka, kad būtų panaikintas ginčijamas Apeliacinės tarybos sprendimas, jeigu Apeliacinė
         taryba teisingai nusprendė, kad egzistuoja galimybė supainioti.
      
      51      Todėl reikia dar kartą visapusiškai įvertinti, ar yra galimybė supainioti prekių ženklus, dėl kurių kilo ginčas.
      
       Dėl galimybės supainioti
      52      Reikia priminti, kad bendras galimybės supainioti vertinimas reiškia tam tikrą nagrinėjamų veiksnių tarpusavio priklausomybę
         ir visų pirma prekių ženklų bei žymimų prekių ar paslaugų panašumą. Todėl mažas prekių ženklu žymimų prekių ar paslaugų panašumo
         laipsnis gali būti kompensuojamas dideliu prekių ženklų panašumo laipsniu, ir atvirkščiai (pagal analogiją žr. minėto sprendimo
         Canon 17 punktą).
      
      53      Apeliacinės tarybos nuomonė dėl galimybės supainioti buvimo ginčijamo sprendimo 22 punkte išdėstyta taip:
      
      „Atsižvelgiant į prekių ženklų panašumą bei jais žymimų prekių, priskiriamų 33 klasei, atitiktį, egzistuoja galimybė, kad
         vartotojai ispanai supainios arba susies jų komercinę kilmę.
      
      54      Ieškovė tvirtina, jog vizualūs, fonetiniai ir konceptualūs žymenų, dėl kurių kilo ginčas, skirtumai kompensuoja prekių tapatumą
         ir todėl nėra galimybės supainioti prekių ženklų, dėl kurių kilo ginčas, o taip yra juo labiau dėl to, kad ankstesnis prekių
         ženklas LIMONCHELO turi silpną skiriamąjį požymį ir todėl jam taikoma tik nedidelė apsauga.
      
      55      Šiuo atžvilgiu reikia nurodyti, kad Apeliacinė taryba visiškai nepatikrino ankstesnio prekių ženklo LIMONCHELO arba itališko
         žodžio „limoncello“ skiriamojo požymio. Tačiau net jeigu Apeliacinė taryba klaidingai nepripažino šių žodžių silpno skiriamojo
         požymio, dėl tokios klaidos negalima panaikinti ginčijamo sprendimo.
      
      56      Iš tikrųjų reikia nurodyti, jog neryškaus ankstesnio prekių ženklo skiriamojo požymio pripažinimas negali sutrukdyti nuspręsti,
         kad šiuo atveju egzistuoja galimybė supainioti. Nors vertinant galimybę supainioti turi būti atsižvelgta į ankstesnio prekių
         ženklo skiriamąjį požymį (pagal analogiją žr. minėto sprendimo Canon 24 punktą), jis yra tik vienas iš elementų, į kuriuos atsižvelgiama vertinant. Netgi tuo atveju, kai egzistuoja ankstesnis
         prekių ženklas su silpnu skiriamuoju požymiu, gali egzistuoti galimybė supainioti dėl šių žymenų ir nurodytų prekių ar paslaugų
         panašumo (minėto sprendimo PAGESJAUNES.COM 70 punktas; pagal analogiją žr. 2005 m. kovo 16 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo L’Oréal prieš VRDT – Revlon (FLEXI AIR), T‑112/03, Rink. p. II‑949, 61 punktą).
      
      57      Be to, ieškovės pozicija šiuo atžvilgiu nuslopintų su prekių ženklų panašumu susijusį veiksnį ankstesnio nacionalinio prekių
         ženklo skiriamuoju požymiu grindžiamo veiksnio naudai, o tai jam suteiktų pernelyg didelę reikšmę. Iš to išplauktų, kad kai
         ankstesnis nacionalinis prekių ženklas turi tik silpną skiriamąjį požymį, galimybė supainioti egzistuoja tik tuo atveju, kai
         prašomas įregistruoti prekių ženklas visiškai pakartoja ankstesnį prekių ženklą, nesvarbu, koks nagrinėjamų žymenų panašumo
         laipsnis (2006 m. balandžio 27 d. Teisingumo Teismo nutarties L’Oréal prieš VRDT, C‑235/05 P, Rink. p. II‑0000, 45 punktas). Tačiau tokia išvada nebūtų suderinama su pačiu visapusio vertinimo pobūdžiu,
         kurį kompetentingos institucijos turi atlikti pagal Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punktą (2007 m. kovo 15 d.
         Teisingumo Teismo sprendimo T.I.M.E. ART prieš Devinlec ir VRDT, C‑171/06 P, Rink. p. II‑0000, 41 punktas ir minėto sprendimo PAGESJAUNES.COM 71 punktas).
      
      58      Iš viso to, kas išdėstyta, ypač iš aplinkybės, kad atitinkama visuomenė tik netobulai prisimena nagrinėjamus prekių ženklus,
         todėl dėl bendro elemento žodžio „limoncello“ arba „limonchelo“ jie tampa neabejotinai panašūs, ir iš skirtingų veiksnių,
         į kurios reikia atsižvelgti, tarpusavio priklausomybės, išplaukia: kadangi atitinkamos prekės yra tapačios, šiuo atveju egzistuoja
         galimybė supainioti.
      
      59      Todėl reikia konstatuoti, jog Apeliacinė taryba teisingai nusprendė, jog yra galimybė supainioti. Todėl reikia atmesti pirmąjį
         pagrindą.
      
       Dėl antrojo pagrindo, susijusio su piktnaudžiavimu įgaliojimais
      60      Ieškovė tvirtina: kadangi ginčijamam sprendimui būdinga akivaizdi vertinimo klaida, VRDT piktnaudžiavo įgaliojimais.
      
      61      Ieškovės nuomone, aiškus VRDT vertinimo klaidos pobūdis išplaukia iš to, kad, pirma, vertindama galimybę supainioti su ankstesniu
         prekių ženklu VRDT atsižvelgė tik į vieną prašomo įregistruoti prekių ženklo žodį „limoncello“, o tai neatitinka skirtingų
         veiksnių, galinčių sukurti galimybę supainioti, visapusio vertinimo.
      
      62      Antra, ieškovė akivaizdžia vertinimo klaida laiko ir per procedūrą VRDT pateiktas nuomones, nes jos yra visiškai prieštaringos.
         Šiuo klausimu ji sulygina 1999 m. lapkričio 23 d. VRDT laišką ir ginčijamą sprendimą.
      
      63      VRDT ginčija ieškovės argumentus.
      
      64      Reikia priminti, kad piktnaudžiavimo įgaliojimais sąvoka Bendrijos teisėje turi tiksliai apibrėžtą reikšmę ir apima situaciją,
         kuriai esant administracinė valdžios institucija naudojasi savo įgaliojimais kitu tikslu nei tas, kuriam tie įgaliojimai jai
         buvo suteikti. Pagal nusistovėjusią teismo praktiką priimant sprendimą piktnaudžiaujama įgaliojimais, tik jei remiantis objektyviomis,
         reikšmingomis ir atitinkamomis aplinkybėmis paaiškėja, kad šis sprendimas priimtas kitais nei nustatytais tikslais (1996 m.
         balandžio 24 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Industrias Pesqueras Campos ir kt. prieš Komisiją, T‑551/93 ir T‑231/94–T‑234/94, Rink. p. II‑247, 168 punktas; 2000 m. sausio 12 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo
         DKV prieš VRDT (COMPANYLINE), T‑19/99, Rink. p. II‑1, 33 punktas ir 2001 m. rugsėjo 19 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Henkel prieš VRDT (Apvali raudona ir balta tabletė), T‑337/99, Rink. p. II‑2597, 66 punktas bei 2002 m. gruodžio 12 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo eCopy prieš VRDT (ECOPY), T‑247/01, Rink. p. II‑5301, 22 punktas).
      
      65      Reikia nurodyti, kad ieškovė nepateikia jokio įrodymo, kuriuo remiantis būtų galima daryti išvadą, jog ginčijamu sprendimu
         siekta kitokio tikslo nei patikrinti, ar turi būti atsisakoma registruoti prašomą prekių ženklą remiantis Reglamento Nr. 40/94
         8 straipsnio 1 dalies b punktu.
      
      66      Dėl tariamo atsižvelgimo tik į žodį „limoncello“ pakanka nurodyti, jog Apeliacinė taryba, kaip jau konstatuota, teisingai
         nusprendė, kad šiuo atveju buvo galimybė supainioti prekių ženklus, dėl kurių kilo ginčas. Todėl tariamų klaidų, kurias Apeliacinė
         taryba galėjo padaryti prieidama prie tokios išvados, nepakanka, kad būtų panaikintas ginčijamas sprendimas.
      
      67      Dėl tariamai prieštaringos VRDT nuomonės ieškovė nurodo, jog 1999 m. lapkričio 23 d. laiške patvirtindama būtinybę apriboti
         paraišką įregistruoti konkrečia prekių klase, kurią sudaro citrinų likeriai iš Amalfi pakrantės, dėl vartotojo pasirinkimą
         nulemiančio limoncello kilmės specifiškumo VRDT norėjo išvengti galimybės supainioti likerio kilmę. Taigi VRDT patvirtino, kad prašomas įregistruoti
         prekių ženklas gali identifikuoti Amalfi pakrantės zonoje pagamintą citrinų likerį. Tačiau, ieškovės nuomone, ginčijamame
         sprendime Apeliacinė taryba pateikė prieštaringą tvirtinimą, jog tas pats žodis gali suklaidinti paprastą Ispanijos vartotoją.
      
      68      Šiam argumentui negalima pritarti. Iš tikrųjų prašydama apriboti prekių, kurioms prašomas įregistruoti prekių ženklas, kategoriją,
         VRDT patikrino, ar prašomam įregistruoti prekių ženklui gali būti taikomi absoliutūs atmetimo pagrindai ir ypač Reglamento
         Nr. 40/94 7 straipsnio 1 dalies g punktas ta prasme, kad be tokio apribojimo gali egzistuoti galimybė suklaidinti vartotoją
         dėl prekių ženklu žymimos prekės geografinės kilmės. Taigi VRDT nenurodė, jog geografinė nuoroda paneigtų bet kokią galimybę
         supainioti galimo protesto, pateikto pagal to paties reglamento 8 straipsnio 1 dalies b punktą, atveju.
      
      69      Todėl reikia atmesti antrąjį pagrindą.
      
       Dėl trečiojo pagrindo, susijusio su pareiga motyvuoti
      70      Ieškovė nurodo, kad ginčijamas sprendimas netinkamai motyvuotas, nes jame nėra aiškiai ir nedviprasmiškai išdėstytų Apeliacinės
         tarybos argumentų. Ginčijamo sprendimo motyvavimui būdinga tai, kad gausu Apeliacinės tarybos atlikto žymenų palyginimo ir
         galimybės supainioti vertinimo spragų.
      
      71      VRDT ginčija ieškovės argumentus.
      
      72      Ieškovės argumentai, susiję su kaltinimu dėl akivaizdžiai klaidingo vertinimo, jau buvo nagrinėti analizuojant pirmąjį pagrindą.
      
      73      Dėl ginčijamo sprendimo motyvavimo reikia priminti, kad pagal Reglamento Nr. 40/94 73 straipsnio pirmą sakinį VRDT sprendimuose
         nurodomi juos pagrindžiantys motyvai. Be to, 1995 m. gruodžio 13 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2868/95, skirto įgyvendinti
         Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 303, p. 1), 50 taisyklės 2 dalies h punktas numato, kad
         Apeliacinės tarybos sprendime išdėstomi sprendimo motyvai. Šios pareigos motyvuoti apimtis yra tokia pati kaip ir tos, kuri
         numatyta EB 253 straipsnyje. Iš nusistovėjusios teismų praktikos matyti, jog EB 253 straipsnyje reikalaujamas motyvavimas
         turi būti toks, kad aiškiai ir nedviprasmiškai atspindėtų teisės akto autoriaus argumentus. Tokia pareiga turi dvejopą tikslą:
         leisti suinteresuotiesiems asmenims sužinoti taikomų teisės aktų priėmimo priežastis siekiant apginti savo teises ir suteikti
         Bendrijos teismui galimybę patikrinti sprendimo teisėtumą. Vertinant, ar sprendimo motyvai atitinka šiuos reikalavimus, būtina
         atsižvelgti ne tik į jo tekstą, bet ir kontekstą bei atitinkamą sritį reglamentuojančių teisės normų visumą (2004 m. balandžio
         28 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Sunrider prieš VRDT – Vitakraft-Werke Wührmann ir Friesland Brands (VITATASTE ir METABALANCE44), T‑124/02 ir T‑156/02, Rink. p. II‑1149, 72 ir 73 punktai bei 2007 m. lapkričio 21 d. Pirmosios instancijos teismo Wesergold Getränkeindustrie prieš VRDT – Lidl Stiftung (VITAL FIT), T‑111/06, Rink. p. II‑0000, 62 punktas).
      
      74      Ieškovė priekaištauja Apeliacinei tarybai dėl to, jog ji teigė, kad ir neatliekant jokios analizės abu prekių ženklai yra
         labai panašūs vienas į kitą vizualiai ir fonetiškai.
      
      75      Šiuo atžvilgiu reikia nurodyti, kad priminusi Reglamento Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punkto turinį ir teismų pateiktą
         jo išaiškinimą ginčijamo sprendimo 18 punkte Apeliacinė taryba nurodė, jog ji pritaria Protestų skyriaus nuomonei, kad prekių
         ženklai, dėl kurių kilo ginčas, atsižvelgiant į jais žymimas 33 klasės prekes, yra klaidinančiai panašūs Reglamento Nr. 40/94
         8 straipsnio 1 dalies b punkto prasme.
      
      76      Ji patikslino, kad citrinų likeris iš Amalfi pakrantės, kuriam skirtas prašomas įregistruoti prekių ženklas, aiškiai patenka
         į „likerių“ kategoriją, kuriai įregistruotas ankstesnis prekių ženklas. Be to, ji nurodė, jog prašomo įregistruoti prekių
         ženklo dominuojantis elementas yra žodis „limoncello“, nes būtent šį žodį, o ne puošnią ir spalvotą etiketę, kurioje jis užrašytas,
         suinteresuotoji visuomenė laikys pagrindiniu skiriamuoju elementu. Ji nurodė, jog, atsižvelgiant į tai, kad žodis „limoncello“
         užrašytas didesnėmis raidėmis, ir į tai, kad jis užima dominuojančią poziciją, tikėtina, kad vartotojai nepastebės po juo
         esančių mažesnėmis raidėmis užrašytų papildomų žodžių.
      
      77      Apeliacinė taryba nurodė, kad ankstesnį prekių ženklą sudaro žymuo LIMONCHELO, kad prekių ženklai, dėl kurių kilo ginčas,
         yra labai panašūs vienas į kitą vizualiai ir fonetiškai ir kad, atsižvelgiant į iš karto pastebimą bendrą žymenų, dėl kurių
         kilo ginčas, panašumą, nėra reikalo išskaidyti juos į raides arba skiemenis tam, kad būtų įrodytas jų panašumas. Apeliacinė
         taryba teigė, jog prekių ženklai yra beveik tapatūs vizualiai ir fonetiškai.
      
      78      Taigi ji padarė išvadą, kad, atsižvelgiant į prekių ženklų, dėl kurių kilo ginčas, panašumą ir jais žymimų prekių atitiktį,
         yra galimybė, jog vartotojai ispanai supainios arba susies jų komercinę kilmę.
      
      79      Net darant prielaidą, kad šis ginčijamo sprendimo motyvavimas yra trumpas ir nepakankamai nurodantis priežastis, dėl kurių
         Apeliacinė taryba padarė tokią išvadą, reikia atsižvelgti į išsamesnius motyvus, šiuo klausimu pateikiamus Protestų skyriaus
         sprendime. Iš tikrųjų ginčijamo sprendimo 18 punkte Apeliacinė taryba nurodė, kad ji sutinka su Protestų skyriaus nuomone,
         jog prekių ženklai, dėl kurių kilo ginčas, atsižvelgiant į jais žymimas 33 klasės prekes, yra klaidinančiai panašūs Reglamento
         Nr. 40/94 8 straipsnio 1 dalies b punkto prasme. Atsižvelgiant į tarp Protestų skyrių ir Apeliacinių tarybų egzistuojantį
         funkcinį tęstinumą, kurį patvirtina Reglamento Nr. 40/94 62 straipsnio 1 dalis (2007 m. kovo 13 d. Teisingumo Teismo sprendimo
         VRDT prieš Kaul, C‑29/05 P, Rink. p. I‑2213, 30 punktas; 2006 m. liepos 10 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo La Baronia de Turis prieš VRDT – Baron Philippe de Rothschild (LA BARONNIE), T‑323/03, Rink. p. II‑2085, 57 ir 58 punktai), šis sprendimas bei jo motyvai sudaro ginčijamo sprendimo priėmimo kontekstą,
         kurį žino ieškovė ir kuris leidžia teismams tinkamai vykdyti jo teisėtumo priežiūrą, kalbant apie galimybės supainioti vertinimo
         pagrįstumą. Reikia nurodyti, kad savo sprendime Protestų skyrius nurodė, kuo prekių ženklai, dėl kurių kilo ginčas, panašūs
         vizualiai ir fonetiškai, bei priežastis, dėl kurių šiuo atveju egzistuoja galimybė supainioti.
      
      80      Galiausiai ieškovė nurodo, kad ginčijamame sprendime nepatikslinamos priežastys, dėl kurių ieškovės nurodyti motyvai ir pateikti
         įrodymai neleidžia daryti išvados, kad nėra galimybės, jog atitinkami vartotojai supainios prekių ženklus, dėl kurių kilo
         ginčas.
      
      81      Šiuo atžvilgiu reikia priminti, kad sprendimų, kuriuos jos turi priimti, motyvuose institucijos neprivalo išsakyti savo pozicijos
         dėl visų argumentų, kuriuos suinteresuotieji asmenys joms pateikia. Pakanka, kad jos išdėsto lemiamos reikšmės sprendimo struktūrai
         turinčius faktus ir teisinius argumentus (2008 m. vasario 18 d. Pirmosios instancijos teismo nutarties Altana Pharma prieš VRDT – Avensa (PNEUMO UPDATE), T‑327/06, Rink. p. II‑0000, 18 punktas; šiuo klausimu žr. 2006 m. rugsėjo 27 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo Haladjian Frères prieš Komisiją, T‑204/03, Rink. p. II‑3779, 199 punktą).
      
      82      Reikia pažymėti, kad šiuo atveju Apeliacinė taryba ginčijamame sprendime nurodė faktines aplinkybes ir teisinius argumentus,
         kuriais remdamasi priėmė šį sprendimą, kaip tai matyti iš šio sprendimo 75–78 punktuose pateikto ginčijamo sprendimo aprašymo.
         Taigi ji neturėtų būti kaltinama tuo, kad nepateikė atsakymo į ieškovės argumentą, jog žodis „limoncello“ yra visiškai apibūdinamasis
         ir tapo bendrai vartojamu apibūdinant likerio rūšį, arba į ieškovės argumentus, kad pati VRDT pasiūlė apriboti prekes, kurioms
         skirta prašomo prekių ženklo registracija, citrinų likeriais iš Amalfi pakrantės, nes prekių ženklas klaidintų, jeigu aptariamas
         likeris būtų kitos kilmės.
      
      83      Todėl reikia atmesti trečiąjį pagrindą, susijusį su pareigos motyvuoti pažeidimu.
      
      84      Iš viso to, kas išdėstyta, matyti, jog reikia atmesti visą ieškinį.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      85      Ieškovė prašo priteisti iš VRDT visas bylinėjimosi išlaidas, patirtas per procesą Pirmosios instancijos teisme ir per apeliacinį
         procesą Teisingumo Teisme. Dėl Teisingumo Teisme pateikto VRDT apeliacinio skundo antrojo pagrindo, kuriuo ji nurodė, jog
         panaikintas sprendimas yra akivaizdžiai prieštaringas ir nelogiškas, ieškovė teigia, kad bet kuriuo atveju VRDT turi padengti
         su šiuo pagrindu susijusias bylinėjimosi išlaidas, neatsižvelgiant į tai, ar Pirmosios instancijos teismas patenkins su galimybe
         supainioti susijusius reikalavimus. Ieškovė primena, jog VRDT atsisakė šio pagrindo po to, kai buvo priimta minėta 2006 m.
         sausio 12 d. Pirmosios instancijos teismo nutartis, kuri šiuo atžvilgiu jai buvo palanki.
      
      86      VRDT prašo priteisti iš ieškovės visas bylinėjimosi išlaidas, patirtas per procesus Pirmosios instancijos teisme ir Teisingumo
         Teisme.
      
      87      Pirmosios instancijos teismo sprendime VRDT buvo nurodyta padengti bylinėjimosi išlaidas. Teisingumo Teismo sprendime pastarasis
         atidėjo bylinėjimosi išlaidų klausimo nagrinėjimą. Taigi šiame sprendime Pirmosios instancijos teismas turi nuspręsti dėl
         visų išlaidų, patirtų per skirtingas procedūras, pagal Procedūros reglamento 121 straipsnį.
      
      88      Pagal Procedūros reglamento 87 straipsnio 2 dalį pralaimėjusiai šaliai nurodoma padengti bylinėjimosi išlaidas, jeigu laimėjusi
         šalis to reikalavo. Kadangi visi ieškovės reikalavimai buvo atmesti ir kadangi šiuo atveju nėra išimtinių motyvų, nėra reikalo
         paskirstyti bylinėjimosi išlaidų. Todėl reikia priteisti iš jos bylinėjimosi išlaidas, kurias VRDT patyrė Pirmosios instancijos
         teisme ir Teisingumo Teisme, pagal VRDT reikalavimus.
      
      Remdamasis šiais motyvais,
      PIRMOSIOS INSTANCIJOS TEISMAS (pirmoji kolegija)
      nusprendžia:
      1.      Atmesti ieškinį.
      2.      Shaker di L. Laudato & C. Sas padengia visas bylinėjimosi išlaidas, patirtas per procesus Pirmosios instancijos teisme ir Teisingumo Teisme.
      
               Tiili
            
            
               Dehousse
            
            
               Wiszniewska-Białecka
            
         Paskelbta 2008 m. lapkričio 12 d. viešame posėdyje Liuksemburge.
      Parašai
      * Proceso kalba: italų.
      
    ---documentbreak--- unsupported format