CELEX: 52005SC0508
Language: cs
Date: 2005-04-19
Title: Předloha Rozhodnutí smíšeného výboru EHP kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP - Předloha společného postoje Společenství

Důležité právní upozornění

|

52005SC0508

Předloha Rozhodnutí smíšeného výboru EHP kterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP - Předloha společného postoje Společenství  /* SEK/2005/0508 konecném znení */  

	[pic] | KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ |V Bruselu dne 19.4.2005SEK(2005) 508 v konečném zněníPředlohaROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHPkterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHP- Předloha společného postoje Společenství - (předložená Komisí)ODŮVODNĚNÍ1. Pro zajištění nezbytné právní jistoty a jednotnosti má Smíšený výbor EHP začlenit veškeré příslušné právní předpisy Společenství do Dohody o EHP co nejdříve po jejich přijetí.2. Smíšený výbor EHP by měl proto přijmout připojenou předlohu rozhodnutí za účelem změny přílohy XIII Dohody o EHP doplněním nedávno přijatého acquis v oblasti dopravy. Rozhodnutí se týká tohoto nařízení:32004 R 0881 : Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice (Úř. věst. L 164, 30. 4. 2004, s. 1, ve znění opravy v Úř. věst. L 220, 21. 6. 2004).3. Předloha rozhodnutí Smíšeného výboru EHP stanoví rámec pro účast států ESVO EHP v Evropské agentuře pro železnice, mimo jiné zejména opatření týkající se finančního příspěvku států ESVO EHP, uplatňování Protokolu o výsadách a imunitách Evropských Společenství a příslušných pravidel podle uvedeného protokolu státy ESVO EHP, jakož i postupů pro jejich účast ve výboru zřízeném nařízením, tj. plnou účast se stejnými právy a povinnostmi jako členské státy EU, s výjimkou hlasovacího práva.4. Ustanovení čl. 1 odst. 3 písm. a) nařízení Rady (ES) č. 2894/94 o některých prováděcích pravidlech k Dohodě o EHP uvádí, že Rada zaujímá postoj Společenství k rozhodnutím, jimiž se s podstatnými změnami rozšiřují právní předpisy Společenství.5. Předloha rozhodnutí Smíšeného výboru EHP se předkládá Radě ke schválení, po němž při nejbližší příležitosti Komise předloží postoj Společenství ve Smíšeném výboru EHP.PředlohaROZHODNUTÍ SMÍŠENÉHO VÝBORU EHPkterým se mění příloha XIII (Doprava) Dohody o EHPSMÍŠENÝ VÝBOR EHP,s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „Dohoda“), a zejména na článek 98 této dohody,vzhledem k těmto důvodům:1.  Příloha XIII Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. … / … ze dne …[1].2.  Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice[2], ve znění opravy v Úř. věst. L 220, 21. 6. 2004, s. 3, si klade za cíl zvýšit úroveň interoperability železničních systémů a vypracovávat společný přístup k bezpečnosti evropského železničního systému.3.  Činnosti agentury mohou ovlivnit úroveň železniční interoperability a bezpečnosti v Evropském hospodářském prostoru.4.  Nařízení (ES) č. 881/2004, ve znění opravy v Úř. věst. L 220, 21. 6. 2004, s. 3, by proto mělo být začleněno do Dohody, aby byla umožněna plná účast států ESVO v Evropské agentuře pro železnice,ROZHODL TAKTO:Článek 1Příloha XIII Dohody se mění podle přílohy tohoto rozhodnutí.Článek 2Znění nařízení (ES) č. 881/2004, ve znění opravy v Úř. věst. L 220, 21. 6. 2004, s. 3, v islandském a norském jazyce, která mají být zveřejněna v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie , jsou platná.Článek 3Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem […] za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody*.Článek 4Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropské unie.V Bruselu dne […].Za Smíšený výbor EHPpředseda nebo předsedkynětajemníci Smíšeného výboru EHPPŘÍLOHArozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. […]Za bod 42e (směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/49/ES) přílohy XIII Dohody se vkládá nový bod, který zní:„42f. 32004 R 0881 : Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské agentury pro železnice (Úř. věst. L 164, 30. 4. 2004, s. 1), ve znění opravy v Úř. věst. L 220, 21. 6. 2004, s. 3.Pro účely Dohody se nařízení upravuje takto:a) Není-li níže stanoveno jinak a bez ohledu na ustanovení protokolu 1 k Dohodě, má se za to, že výrazy „členský stát“ nebo „členské státy“ a další výrazy odkazující na jeho/jejich veřejnoprávní subjekty obsažené v nařízení zahrnují kromě svého významu v nařízení i státy ESVO a jejich veřejnoprávní subjekty. Použije se odstavec 11 protokolu 1.b) Pokud jde o státy ESVO, je agentura v případě potřeby nápomocna Kontrolnímu úřadu ESVO nebo Stálému výboru při výkonu jejich příslušných úkolů.c) V pracovních skupinách zřízených agenturou jsou přiměřeně zastoupeny státy ESVO.d) V článku 23 se doplňuje nový odstavec, který zní:„Státy ESVO použijí na agenturu a její zaměstnance Protokol o výsadách a imunitách Evropských společenství a příslušná pravidla přijatá podle uvedeného protokolu.“e) V článku 24 se doplňuje nový odstavec, který zní:„5. Odchylně od čl. 12 odst. 2 písm. a) pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství může výkonný ředitel agentury zaměstnávat na základě smluv státní příslušníky států ESVO, kteří v plném rozsahu požívají svých občanských práv.“f) V čl. 25 odst. 2 písm. b) se slova „Evropskému parlamentu, Radě a Komisi“ nahrazují slovy „Evropskému parlamentu, Radě, Komisi a Kontrolnímu úřadu ESVO“.g) V článku 26 se doplňuje nový odstavec, který zní:„5. Státy ESVO se plně podílejí na činnosti správní rady a mají v jejím rámci stejná práva a povinnosti jako členské státy EU, s výjimkou hlasovacího práva.“h) V článku 33 se doplňuje nový odstavec, který zní:„4. Byla-li inspekce provedena ve státě ESVO, zašle agentura zprávu rovněž Kontrolnímu úřadu ESVO.“i) V čl. 37 odst. 1 se doplňuje nová věta, která zní:„Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise se pro účely uplatňování tohoto nařízení vztahuje rovněž na jakékoliv dokumenty agentury týkající se států ESVO.“j) V článku 38 se doplňuje nový odstavec, který zní:„10. Státy ESVO se podílejí na finančním příspěvku Společenství uvedeném v první odrážce odstavce 2. Pro tento účel se použijí obdobně postupy uvedené v čl. 82 odst. 1 písm. a) a protokolu 32 k Dohodě.““Předběžná poznámkaSoučasně s přijetím tohoto rozhodnutí Smíšeného výboru EHP by mělo být rovněž přijato toto společné prohlášení:Společné prohlášení pro zanesení do schváleného zápisu o rozhodnutí Smíšeného výboru EHP, kterým se do Dohody začleňuje nařízení (ES) č. 881/2004.„Po přijetí tohoto rozhodnutí Smíšeného výboru EHP a do jeho vstupu v platnost může správní rada agentury rozhodnout o tom, že pozve zástupce států ESVO, aby se jejích schůzí účastnili jako pozorovatelé.“[1] Úř. věst. L […][2] Úř. věst. L 164, 30.4.2004, s. 1.* [Nebyly oznámeny žádné ústavní požadavky.] [Byly oznámeny ústavní požadavky.]