CELEX: 31988R1378
Language: el
Date: 1988-05-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1378/88 του Συμβουλίου της 3ης Μαΐου 1988 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για πρώιμες πατάτες και νωπά επιτραπέζια σταφύλια, καταγωγής Κύπρου (1988)

Avis juridique important

|

31988R1378

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1378/88 του Συμβουλίου της 3ης Μαΐου 1988 για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για πρώιμες πατάτες και νωπά επιτραπέζια σταφύλια, καταγωγής Κύπρου (1988)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 128 της 21/05/1988 σ. 0001 - 0004

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1378/88 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 3ης Μαΐου 1988  για το άνοιγμα, την κατανομή και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για πρώιμες πατάτες και νωπά επιτραπέζια σταφύλια, καταγωγής Κύπρου (1988)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι η συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυπριακής Δημοκρατίας, όπως συμπληρώθηκε από το πρωτόκολλο για τον καθορισμό των όρων και διαδικασιών εφαρμογής του δεύτερου σταδίου της εν λόγω συμφωνίας και την προσαρμογή ορισμένων διατάξεων της συμφωνίας (1), προβλέπει το άνοιγμα ετήσιων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για 60 000 τόνους πρώιμες πατάτες του κωδικού 0701 90 59 της συνδυασμένης ονοματολογίας και για 7 500 τόνους νωπών επιτραπεζίων σταφυλιών των κωδικών ex 0806 10 15 και ex 0806 10 19 της συνδυασμένης ονοματολογίας, καταγωγής Κύπρου· ότι οι ποσότητες αυτές πρέπει να αυξάνονται προοδευτικά, από την έναρξη ισχύος του εν λόγω πρωτοκόλλου, δυνάμει του άρθρου 18 του πρωτοκόλλου αυτού, και ότι ως εκ τούτου ανέρχονται, για το 1988, σε 65 000 τόνους και 8 100 τόνους αντίστοιχα· ότι, εντός των ορίων αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων, οι επιβαλλόμενοι δασμοί αναστέλλονται προοδευτικά ανάλογα με το ρυθμό και τους όρους που καθορίζονται στα άρθρα 5 και 16 του εν λόγω πρωτοκόλλου·  ότι, ωστόσο, το πρωτόκολλο της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κύπρου συνεπεία της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας (2) προβλέπει ότι αυτά τα κράτη μέλη αναβάλλουν, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1989 και τις 31 Δεκεμβρίου 1990, αντίστοιχα, την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος για τα προϊόντα που υπάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1972 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1113/88 (4)· ότι, επομένως, η δασμολογική ποσόστωση σχετικά με τα νωπά επιτραπέζια σταφύλια εφαρμόζεται μόνο στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985, ενώ εκείνη που προβλέπεται για τις πρώιμες πατάτες εφαρμόζεται στην Κοινότητα των Δώδεκα·  ότι πρέπει επομένως να ανοιχθούν αυτές οι κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις για την περίοδο από 16 Μαΐου μέχρι 30 Ιουνίου 1988 για τις πρώιμες πατάτες και από 8 Ιουνίου μέχρι 4 Αυγούστου 1988 για τα νωπά επιτραπέζια σταφύλια·  ότι πρέπει ιδίως να εξασφαλιστούν η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις εν λόγω ποσοστώσεις καθώς και η αδιάλειπτη εφαρμογή των ποσοστών που προβλέπονται για τις ποσοστώσεις αυτές σε όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων σε κάθε κράτος μέλος και μέχρι την εξάντληση των ποσοστώσεων·  ότι ένα σύστημα χρησιμοποίησης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων βασισμένο σε κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, φαίνεται σύμφωνο με την κοινοτική φύση των εν λόγω ποσοστώσεων όσον αφορά τις αρχές που αναφέρονται ανωτέρω· ότι η κατανομή αυτή, για να αντιπροσωπεύει όσο το δυνατόν καλύτερα την πραγματική εξέλιξη της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, πρέπει να γίνεται ανάλογα με τις ανάγκες των κρατών μελών, οι οποίες υπολογίζονται, αφενός, βάσει των στατιστικών στοιχείων για τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων, προέλευσης Κύπρου, κατά τη διάρκεια μιας αντιπροσωπευτικής περιόδου αναφοράς, και, αφετέρου, βάσει των οικονομικών προβλέψεων για τις συγκεκριμένες περιόδους ποσοστώσεων·  ότι, κατά την διάρκεια των τριών τελευταίων ετών, για τα οποία υπάρχουν διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία, οι εισαγωγές πρώιμης πατάτας στα κράτη μέλη διαμορφώθηκαν ως εξής:  (σε τόνους)  1.2.3.4 //  //  //  //  // Κράτη μέλη   // 1984   // 1985   // 1986   //    //   //   //  // Μπενελούξ   // 4 714   // 1 861   // 3 999   // Δανία   // -   // -   // 1   // Γερμανία   // 3 071   // 1 932   // 4 120  // Ελλάδα   // -   // -   // -   // Ισπανία   // -   // -  // -   // Γαλλία   // -   // -   // -   // Ιρλανδία   // 630  // 854   // 92   // Ιταλία   // -   // -   // -   // Πορτογαλία   // -   // -   // -   // Ηνωμένο Βασίλειο   // 68 524   // 63 846   // 64 496   //    //   //   //  ότι, λαμβανομένων υπόψη αυτών των στοιχείων και της προβλεπόμενης εξέλιξης της αγοράς των εν λόγω προϊόντων, και ιδίως των προβλέψεων ορισμένων κρατών μελών, τα ποσοστά αρχικής συμμετοχής στην ποσότητα της ποσόστωσης μπορούν να καθορισθούν κατά προσέγγιση ως εξής:  Μπενελούξ 5,03  Δανία 0,53  Γερμανία 4,77  Ελλάδα -  Ισπανία -  Γαλλία -  Ιρλανδία 0,67  Ιταλία -  Πορτογαλία -  Ηνωμένο Βασίλειο 89,00  ότι, ωστόσο, δεν υπάρχουν κοινοτικά ή εθνικά στατιστικά στοιχεία για τις εισαγωγές νωπών επιτραπέζιων σταφυλιών που να αντιστοιχούν στην εν λόγω περίοδο και ότι δεν είναι δυνατό να γίνει καμία έγκυρη πρόβλεψη για τις εισαγωγές· ότι, δεδομένης αυτής της κατάστασης, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί κατανομή της ποσότητας της ποσόστωσης σε αρχικά μερίδια, στα οποία να λαμβάνονται υπόψη οι δυνατότητες απορρόφησης των εν λόγω προϊόντων στις αγορές των διαφόρων κρατών μελών·  ότι, κατά τη διάρκεια των τριών τελευταίων ετών, μόνον ορισμένα κράτη μέλη εισήγαγαν τακτικά τα προϊόντα αυτά ενώ σε άλλα κράτη μέλη δεν έγινε καμία εισαγωγή ή έγιναν περιστασιακές εισαγωγές· ότι, δεδομένης αυτής της κατάστασης, είναι σκόπιμο, σε πρώτη φάση, να προβλεφθεί αφενός η χορήγηση αρχικών μεριδίων στα κράτη μέλη που είναι πραγματικά εισαγωγείς και αφετέρου να εξασφαλιστεί για τα άλλα κράτη μέλη η δυνατότητα της πρόσβασης στις δασμολογικές ποσοστώσεις όταν γίνονται εισαγωγές στα κράτη αυτά· ότι αυτό το σύστημα κατανομής παρέχει επίσης τη δυνατότητα να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή του κοινοτικού δασμολογίου·  ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη, πρέπει να διαιρεθεί καθεμιά από τις ποσότητες των ποσοστώσεων σε δύο τμήματα από τα οποία το πρώτο θα κατανεμηθεί μεταξύ ορισμένων κρατών μελών και το δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα προοριζόμενο να καλύψει τις μετέπειτα ανάγκες των κρατών μελών που θα έχουν εξαντλήσει το αρχικό τους μερίδιο καθώς και τις ανάγκες που θα παρουσιαστούν στα υπόλοιπα κράτη μέλη· ότι, για να εξασφαλιστούν κατά κάποιον τρόπο οι εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους, ενδείκνυται να καθοριστεί το πρώτο τμήμα των κοινοτικών ποσοστώσεων σε επίπεδο που, στη συγκεκριμένη περίπτωση, θα ήταν δυνατόν να φτάνει κατά προσέγγιση το 86 % της ποσότητας της ποσόστωσης για τις πρώιμες πατάτες και το 75 % της ποσότητας της ποσόστωσης για τα νωπά επιτραπέζια σταφύλια·  ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα· ότι, για να ληφθεί υπόψη αυτό το γεγονός και να αποφευχθεί κάθε διακοπή, πρέπει κάθε κράτος μέλος που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολο το ένα από τα αρχικά του μερίδια, να προβαίνει στην ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το αντίστοιχο απόθεμα· ότι αυτή η ανάληψη πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος όταν καθένα απότα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα· ότι καθένα από τα αρχικά και συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύει μέχρι το τέλος της περιόδου ποσοστώσεως· ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής η οποία πρέπει, ιδίως, να μπορεί να παρακολουθεί το ρυθμό εξάντλησης των ποσοτήτων των ποσοστώσεων και να πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη·  ότι, αν σε μια συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου ποσόστωσης, υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού μεριδίου σε κάποιο κράτος μέλος, είναι απαραίτητο το κράτος μέλος αυτό να επιστρέφει σημαντικό ποσοστό στο αντίστοιχο απόθεμα, προκειμένου να αποφεύγεται η περίπτωση όπου ένα μέρος κάποιας κοινοτικής ποσόστωσης να μένει αχρησιμοποίητο σε ένα κράτος μέλος ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα·  ότι, επειδή το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ' αυτή την οικονομική ένωση μπορεί να πραγματοποιείται από ένα από τα μέλη της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Από τις 16 Μαΐου και μέχρι τις 30 Ιουνίου 1988, ο επιβαλλόμενος δασμός κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα με τα παρακάτω προϊόντα, καταγωγής Κύπρου, αναστέλλεται στο επίπεδο και μέσα στα όρια της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρεται για αυτά:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Αύξων  αριθμός   // Κωδικός ΣΟ   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Μέγεθος της  ποσόστωσης  (σε τόνους)   // Ποσοστωτικός  δασμός  (σε %)   //    //   //   //   //   //   //   //   //   //  // 09.1401   // 0701 90 59   // Πρώιμες πατάτες   // 65 000  // 8,5   //    //   //   //   //  Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία εφαρμόζουν δασμούς που υπολογίζονται βάσει των σχετικών διατάξεων του πρωτοκόλλου της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυπριακής Δημοκρατίας συνεπεία της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας.  2. Από τις 8 Ιουνίου και μέχρι τις 4 Αυγούστου 1988, οι επιβαλλόμενοι δασμοί κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα με τη σύνθεσή της στις 31 Δεκεμβρίου 1985, για τα παρακάτω προϊόντα, καταγωγής Κύπρου, αναστέλλονται στα επίπεδα και μέσα στα όρια κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρεται για καθένα από αυτά:  1.2.3.4.5 //  //  //  //  //  // Αύξων  αριθμός   // Κωδικός ΣΟ   // Περιγραφή εμπορευμάτων   // Ποσότητα της  ποσόστωσης  (σε τόνους)   // Ποσοστωτικός  δασμός  (σε %)   //    //   //   //   //   //   //   //   //   //  //   //   // Σταφύλια νωπά, επιτραπέζια:   //   //  // 09.1407   // ex 0806 10 15   // - Από τις 8 Ιουνίου μέχρι τις 14 Ιουλίου   // 8 100   // 6,5   //   // ex 0806 10 19   // - Από τις 15 Ιουλίου μέχρι τις 4 Αυγούστου   //   // 8,0   //  //   //   //   //  Άρθρο 2  1. Οι δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 διαιρούνται σε δύο τμήματα.  2. Ένα πρώτο τμήμα κάθε κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 1, κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών · τα μερίδια τα οποία, με την επιφύλαξη του άρθρου 5, ισχύουν μέχρι τις 30 Ιουνίου και τις 4 Αυγούστου 1988 αντίστοιχα, ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες:  1.2.3 //  //  //  // Κράτος μέλος   // Πατάτες πρώιμες  (κωδικός ΣΟ  0701 90 59)   // Σταφύλια νωπά,  επιτραπέζια  (κωδικοί ΣΟ  ex 0806 10 15  ex 0806 10 19)   //  //  //  // Μπενελούξ   // 2 820   // 155   // Δανία  // 300   // 40   // Γερμανία   // 2 675   // 195   // Ελλάδα  // -   // -   // Ισπανία   // -   // -   // Γαλλία   // -  // -   // Ιρλανδία   // 375   // 20   // Ιταλία   // -   // -  // Πορτογαλία   // -   // -   // Ηνωμένο Βασίλειο   // 49 930  // 5 700   //    //   //  3. Το δεύτερο τμήμα κάθε ποσόστωσης, ήτοι 8 900 και 1 990 τόνοι αντίστοιχα, αποτελεί το αντίστοιχο απόθεμα.  4. Εάν εισαγωγέας ανακοινώσει επικείμενες εισαγωγές των προϊόντων αυτών στα άλλα κράτη μέλη και ζητήσει το ευεργέτημα της ποσόστωσης, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος προβαίνει, μέσω κοινοποίησης στην Επιτροπή, σε ανάληψη ποσότητας αντίστοιχης των αναγκών του, εφόσον το υπόλοιπο του αποθέματος το επιτρέπει.  Άρθρο 3  1. Αν ένα από τα αρχικά μερίδια κράτους μέλους, όπως έχουν καθοριστεί στο άρθρο 2 παράγραφος 2, ή αυτό το ίδιο το μερίδιο, ελαττωμένο κατά το τμήμα που επιστρέφεται στο αντίστοιχο απόθεμα, κατά εφαρμογή του άρθρου 5, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, κατά το μέρος που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου ίσου με το 10 % του αρχικού μεριδίου του στρογγυλευμένου ενδεχομένως στην επόμενη ανώτερη μονάδα.  2. Αν, μετά την εξάντληση του ενός ή του άλλου αρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παραγράφου 1, στην ανάληψη, στο μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός τρίτου μεριδίου ίσου με το 5 % του αρχικού του μεριδίου, στρογγυλευμένου, ενδεχομένως, στην επόμενη ανώτερη μονάδα.  3. Αν, μετά την εξάντληση του ενός ή του άλλου δευτέρου μεριδίου, το τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 1, στην ανάληψη ενός τετάρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο.  Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του αποθέματος.  4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1, 2 και 3, τα κράτη μέλη μπορούν να αναλαμβάνουν μερίδια κατώτερα από τα οριζόμενα στις παραγράφους αυτές, αν ευλόγως κρίνεται ότι τα μερίδια αυτά πιθανόν να μην εξαντληθούν. Πληροφορούν την Επιτροπή για τους λόγους που τα ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.  Άρθρο 4  Τα συμπληρωματικά μερίδια που αναλαμβάνονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι τις 30 Ιουνίου και τις 4 Αυγούστου 1988.  Άρθρο 5  Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο μέχρι τις 15 Ιουνίου και τις 20 Ιουλίου 1988, το αχρησιμοποίητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου, το οποίο στις 10 Ιουνίου και στις 15 Ιουλίου 1988 αντίστοιχα, υπερβαίνει το 20 % της αρχικής ποσότητας. Μπορούν να επιστρέψουν μεγαλύτερη ποσότητα, αν ευλόγως εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτή πιθανόν να μη χρησιμοποιηθεί.  Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο στις 15 Ιουνίου και στις 20 Ιουλίου 1988, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι τις 10 Ιουνίου και τις 15 Ιουλίου αντίστοιχα και οι οποίες καταλογίσθηκαν στις κοινοτικές ποσοστώσεις καθώς και, ενδεχομένως, το τμήμα καθενός από τα αρχικά μερίδιά τους που επιστρέφουν σε κάθε απόθεμα.  Άρθρο 6  Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων, που αναλαμβάνονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3, και, μόλις λάβει τις κοινοποιήσεις, ενημερώνει καθένα από αυτά για την κατάτσταση εξάντλησης του αποθέματος.  Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη, το αργότερο στις 20 Ιουνίου και στις 25 Ιουλίου 1988, για το ύψος καθενός από τα αποθέματα μετά τις επιστροφές, που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 5.  Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί ένα απόθεμα να περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο και, για το σκοπό αυτό, κάνει γνωστό το ύψος του υπολοίπου στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη.  Άρθρο 7  1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κάθε χρήσιμο μέτρο ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων, τα οποία αναλαμβάνουν κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να καθιστά δυνατό τον αδιάλειπτο καταλογισμό στο συνολικό τους μερίδιο της κοινοτικής ποσόστωσης.  2. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί.  3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους, με το ρυθμό που τα προϊόντα αυτά προσκομίζονται στο τελωνείο βάσει διασαφήσεων θέσης σε ελεύθερη κυκλοφορία.  4. Η κατάσταση εξάντλησης των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται βάσει των εισαγωγών που καταλογίστηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.  Άρθρο 8  Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή, κατόπιν αιτήσεώς της, για τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν πράγματι στα μερίδιά τους.  Άρθρο 9  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 10  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 16 Μαΐου 1988.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες 3 Μαΐου 1988.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  M. BANGEMANN  (1) ΕΕ αριθ. L 393 της 31. 12. 1987, σ. 2.  (2) ΕΕ αριθ. L 393 της 31. 12. 1987, σ. 37.  (3) ΕΕ αριθ. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 110 της 29. 4. 1988, σ. 33.