CELEX: 52011XG0615(03)
Language: el
Date: 2011-06-15 00:00:00
Title: Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τις υπηρεσίες πληροφόρησης περί κινητικότητας για τους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα

15.6.2011   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 175/5
            
         Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με τις υπηρεσίες πληροφόρησης περί κινητικότητας για τους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα
   2011/C 175/02
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ:
   
               —
            
            
               το πρόγραμμα «Πολιτισμός 2007-2013» (1) και τους ειδικούς στόχους του για τη διακρατική κινητικότητα των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα,
            
         
               —
            
            
               το ψήφισμα του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2007, σχετικά με μια ευρωπαϊκή ατζέντα για τον πολιτισμό (2), σύμφωνα με το οποίο η κινητικότητα των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα συμβάλλει ουσιωδώς στην επίτευξη των στρατηγικών στόχων της,
            
         
               —
            
            
               τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών στον πολιτιστικό τομέα 2008-2010 (3), και ιδίως την προτεραιότητα 1 – «Βελτίωση των όρων κινητικότητας των καλλιτεχνών και άλλων επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα»,
            
         
               —
            
            
               τα συμπεράσματα του Συμβουλίου, της 18ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών στον πολιτιστικό τομέα 2011-2014 (4), και ιδίως τον τομέα προτεραιότητας Γ – «Δεξιότητες και κινητικότητα»,
            
         
               —
            
            
               τη σύμβαση της UNESCO για την προστασία και την προώθηση της πολυμορφίας της πολιτιστικής έκφρασης, της 20ής Οκτωβρίου 2005 (5)· η ΕΕ και πολλά κράτη μέλη της είναι συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης αυτής και δεσμεύονται, κατά συνέπεια, να εξασφαλίζουν τη δυνατότητα των καλλιτεχνών, των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα και των πολιτών σε ολόκληρο τον κόσμο να δημιουργούν, να παράγουν, να διαδίδουν και να απολαμβάνουν ένα ευρύ φάσμα πολιτιστικών δραστηριοτήτων, αγαθών και υπηρεσιών, συμπεριλαμβανομένων των δικών τους,
            
         ΠΑΡΑΠΕΜΠΟΝΤΑΣ:
   
               —
            
            
               στο έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής με τίτλο «Analysis of the consultation launched by the Green Paper on “Unlocking the potential of cultural and creative industries”» (Ανάλυση των διαβουλεύσεων που δρομολογήθηκαν με την πράσινη βίβλο σχετικά με την «Απελευθέρωση του δυναμικού των κλάδων του πολιτισμού και της δημιουργικότητας»), και ιδίως στο κεφάλαιο για την κινητικότητα και την κυκλοφορία (6), όπου τονίζεται ότι πολλοί από τους συμμετέχοντες στη διαβούλευση αναφέρθηκαν σε ρυθμιστικά, νομικά και άλλα ζητήματα που επηρεάζουν την κινητικότητα και ζήτησαν την παροχή πληροφοριών σχετικά με τα θέματα αυτά,
            
         
               —
            
            
               στο πιλοτικό σχέδιο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για την κινητικότητα των καλλιτεχνών, το οποίο έχει σκοπό την υποστήριξη του περιβάλλοντος για την κινητικότητα των καλλιτεχνών, συμπεριλαμβανομένης της μελέτης σχετικά με τα συστήματα πληροφόρησης (7),
            
         
               —
            
            
               στην έκθεση του Ιουνίου του 2010 που εκπόνησε η Ομάδα Ανοικτής Μεθόδου Συντονισμού σχετικά με την κινητικότητα των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα και ιδίως στις συστάσεις της για την παροχή πληροφοριών περί κινητικότητας για τους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα, συμπεριλαμβανομένων των κατευθυντηρίων γραμμών για τις υπηρεσίες πληροφόρησης περί κινητικότητας (8),
            
         ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ΟΤΙ:
   
               —
            
            
               η κινητικότητα των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα στην Ευρώπη έχει ζωτική σημασία για την ενίσχυση της πολιτιστικής και γλωσσικής ποικιλομορφίας και του διαπολιτισμικού διαλόγου, και αξίζει να προωθηθεί ενεργά από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της,
            
         
               —
            
            
               η κινητικότητα των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα προωθεί τις δημιουργικές επαφές καθώς και την παραγωγή και ανταλλαγή πολιτιστικών αγαθών και υπηρεσιών,
            
         
               —
            
            
               η κινητικότητα ενισχύει το αίσθημα του ανήκειν στην Ευρωπαϊκή Ένωση και τη βαθύτερη γνώση του κοινού πολιτισμού μας,
            
         
               —
            
            
               η κινητικότητα είναι σημαντική για την πλήρη λειτουργία της ευρωπαϊκής αγοράς εργασίας, σύμφωνα με τις Συνθήκες· η μεγαλύτερη και αποδοτικότερη αξιοποίηση των δυνατοτήτων που ενυπάρχουν στην ενιαία αγορά μπορεί να δημιουργήσει νέες θέσεις εργασίας και ευκαιρίες απασχόλησης για τους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα και, κατά συνέπεια, να προαγάγει την απασχόληση στον πολιτιστικό τομέα και στην ευρύτερη οικονομία,
            
         
               —
            
            
               το πολιτιστικό και καλλιτεχνικό έργο συντελείται ολοένα και περισσότερο σε διεθνή πλαίσια, όπου προκύπτουν συχνά ευκαιρίες εργασίας, περιοδείας, φιλοξενίας, συνεργασίας, συμπαραγωγής, επαγγελματικής εξέλιξης, εκπαίδευσης και αμοιβαίας μάθησης πέραν των εθνικών συνόρων,
            
         
               —
            
            
               η ενίσχυση και η βελτίωση της κινητικότητας μπορούν να συμβάλουν στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», ήτοι στην έξυπνη, βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη (9),
            
         
               —
            
            
               η επίλυση διοικητικών και ρυθμιστικών ζητημάτων που μπορούν να θέσουν εμπόδια στην κινητικότητα των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα υπερβαίνει συνήθως το πεδίο αρμοδιότητας των πολιτιστικών αρχών· για τον λόγο αυτό, είναι σημαντική η δικτύωση και η συνεργασία μεταξύ διαφόρων υπηρεσιών σε ευρωπαϊκό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο,
            
         
               —
            
            
               ένα από τα βασικά εμπόδια που αναφέρουν οι καλλιτέχνες και οι επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα που επιθυμούν να κινηθούν εντός της ΕΕ είναι η δυσκολία απόκτησης πληροφοριών και συμβουλών χαρακτηριζόμενων από ακρίβεια και πληρότητα για θέματα που σχετίζονται με την κινητικότητα,
            
         ΚΑΛΕΙ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ, ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΩΝ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΩΝ ΤΟΜΕΩΝ ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥΣ ΚΑΙ ΤΗΡΟΥΜΕΝΗΣ ΔΕΟΝΤΩΣ ΤΗΣ ΑΡΧΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑΣ:
   
               —
            
            
               να διευκολύνουν την παροχή πληροφοριών χαρακτηριζόμενων από ακρίβεια και πληρότητα στους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα που επιθυμούν να κινηθούν εντός της ΕΕ από τις υπηρεσίες πληροφόρησης περί κινητικότητας· να αξιοποιήσουν καλύτερα, για τον σκοπό αυτό, την εμπειρογνωμοσύνη στους κόλπους της δημόσιας διοίκησης και των οργανώσεων του πολιτιστικού τομέα· να αξιοποιήσουν, όπου κρίνεται σκόπιμο, υφιστάμενες υπηρεσίες για τη διάδοση των πληροφοριών, αναγνωρίζοντας ότι σε ορισμένες περιπτώσεις οι υπηρεσίες αυτές αποτελούν την πρωταρχική πηγή ακριβούς πληροφόρησης.
            
         Για τον σκοπό αυτό, ως υπηρεσίες πληροφόρησης περί κινητικότητας νοούνται υπηρεσίες που παρέχουν πληροφορίες σε καλλιτέχνες και επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα που επιθυμούν να κινηθούν εντός της ΕΕ.
   Ως ομάδα-στόχος των υπηρεσιών πληροφόρησης περί κινητικότητας θεωρούνται οι καλλιτέχνες και οι επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα οι οποίοι εισέρχονται, διαμένουν και απέρχονται από ένα κράτος. Η κοινότητα «των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα» περιλαμβάνει όλους όσοι ασχολούνται επαγγελματικά με την τέχνη, τη διαχείριση, την υλικοτεχνική στήριξη, την επικοινωνία και λοιπές εργασίες στον πολιτιστικό τομέα και σε καλλιτεχνικά επαγγέλματα που ασκούνται σε άλλους τομείς (10). Εξάλλου, πέρα από τους μεμονωμένους καλλιτέχνες και επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα, στους φορείς αυτούς περιλαμβάνονται ιδίως ομάδες, σύνολα και οργανώσεις. Καθώς αρκετοί από τους καλλιτέχνες που διαμένουν και εργάζονται στην Ευρώπη είναι υπήκοοι τρίτων χωρών, πρέπει να δοθεί ειδική προσοχή στις ιδιαίτερες ανάγκες τους.
   Στο πλαίσιο αυτό, οι υπηρεσίες πληροφόρησης περί κινητικότητας λειτουργούν βάσει κοινών προτύπων ποιότητας, συμφωνημένων θεμάτων πληροφόρησης και στρατηγικών συμπράξεων.
   Σύμφωνα με τα πρότυπα ποιότητας, όλοι οι φορείς που συμμετέχουν σε υπηρεσία/ες πληροφόρησης περί κινητικότητας ή στο δίκτυο των υπηρεσιών αυτών δεσμεύονται από κοινού και εθελουσίως να παρέχουν στους χρήστες πληροφορίες υψηλής ποιότητας.
   Το κοινό ελάχιστο διατιθέμενο περιεχόμενο της πληροφόρησης προβλέπεται ότι θα καλύπτει θέματα που σχετίζονται με ρυθμιστικές, διοικητικές και άλλες πτυχές της κινητικότητας, όπως η κοινωνική ασφάλιση, η φορολογία, τα δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας, οι θωρήσεις άδειας εισόδου και οι άδειες εργασίας, η ασφάλιση και τα τελωνεία, και η αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων. Επιπροσθέτως, θα μπορούσε επίσης να παρέχονται πληροφορίες σχετικά με ευκαιρίες χρηματοδότησης και εκπαίδευσης.
   Για την εξασφάλιση της ποιότητας της πληροφόρησης στους προαναφερόμενους τομείς, χρειάζονται στρατηγικές συμπράξεις μεταξύ φορέων όπως ενωσιακές, εθνικές και περιφερειακές αρχές, πολιτιστικά ιδρύματα, ενώσεις εργοδοτών και εργαζομένων και εκπαιδευτικά ιδρύματα.
   ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΑΠΟΔΟΤΙΚΟΤΕΡΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΟΤΕΡΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΕΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΕΣ ΤΟΥ ΠΟΛΙΤΙΣΤΙΚΟΥ ΤΟΜΕΑ, ΙΣΧΥΟΥΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
   
               —
            
            
               θα πρέπει να ενθαρρυνθούν οι ευκαιρίες αμοιβαίας μάθησης και κατάρτισης για τους παρόχους πληροφοριών, με σκοπό την καλύτερη κατανόηση των συνθηκών εργασίας και διαβίωσης των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα και την καλύτερη γνώση των σχετικών εθνικών και ενωσιακών κανονισμών και διαδικασιών· τούτο θα συμβάλει στην εξασφάλιση της ικανότητας των παρόχων πληροφοριών να κατευθύνουν καταλλήλως τους χρήστες απευθείας στις πληροφορίες σχετικά με τους κανόνες και τους κανονισμούς, τις διαδικασίες, τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από το εθνικό και το ενωσιακό δίκαιο,
            
         
               —
            
            
               η δικτύωση μεταξύ των παρόχων πληροφοριών έχει ουσιαστική σημασία για να εξασφαλιστεί η δυνατότητα των παρόχων των διαφόρων κρατών μελών να έρχονται σε επαφή, προκειμένου να βοηθούν τους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα που κατάγονται από τη χώρα τους να αποκτούν τις πληροφορίες που αναζητούν σχετικά με τους κανονισμούς και τις συνθήκες στα κράτη μέλη προορισμού· η δικτύωση παρέχει επίσης ευκαιρίες οικοδόμησης ικανοτήτων και αμοιβαίας μάθησης· για την αποτελεσματική λειτουργία του συστήματος είναι απαραίτητη η συμμετοχή των παρόχων πληροφοριών από όλα τα κράτη μέλη,
            
         
               —
            
            
               θα πρέπει να συλλέγονται βασικά δεδομένα σχετικά με τη χρήση των υπηρεσιών πληροφόρησης περί κινητικότητας, ούτως ώστε να βελτιώνεται η ποιότητα και η προσβασιμότητα των εν λόγω υπηρεσιών· τα επανεμφανιζόμενα και τα δομικά ζητήματα που αφορούν τους κανονισμούς και την εφαρμογή τους θα πρέπει να αναφέρονται στις αρμόδιες εθνικές διοικητικές αρχές και τις σχετικές υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, προκειμένου να βελτιωθούν οι συνθήκες κινητικότητας σε μακροπρόθεσμο ορίζοντα.
            
         ΠΡΟΣ ΤΟΥΤΟ, Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΛΕΙΤΑΙ:
   
               —
            
            
               να συγκροτήσει ομάδα εμπειρογνωμόνων, όπως ορίζεται στο πρόγραμμα εργασιών στον πολιτιστικό τομέα 2011-2014, προκειμένου να προτείνει το κοινό περιεχόμενο και τα κοινά πρότυπα ποιότητας για τις υπηρεσίες πληροφόρησης και συμβουλών για τους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα που επιθυμούν να κινηθούν εντός της ΕΕ· η ομάδα θα ορίσει τις λεπτομερείς κατευθυντήριες γραμμές για τις υπηρεσίες πληροφόρησης περί κινητικότητας όσον αφορά τα θέματα και το περιεχόμενο, συμπεριλαμβανομένων των πληροφοριών για τους υπηκόους τρίτων χωρών· τη βάση του προβληματισμού στο πλαίσιο των εργασιών της ομάδας εμπειρογνωμόνων θα διαμορφώσει η έκθεση του Ιουνίου του 2010 που εκπόνησε η Ομάδα Ανοικτής Μεθόδου Συντονισμού σχετικά με την κινητικότητα των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα, μαζί με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις υπηρεσίες πληροφόρησης περί κινητικότητας,
            
         
               —
            
            
               με την επιφύλαξη των συζητήσεων για το μελλοντικό πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, να διερευνήσει, κατά την κατάρτιση των προτάσεών της για μελλοντικά προγράμματα, τρόπους οικονομικής υποστήριξης των υπηρεσιών πληροφόρησης που απευθύνονται στους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα που επιθυμούν να κινηθούν,
            
         
               —
            
            
               να διαδίδει πληροφορίες για την κινητικότητα μέσα από πλατφόρμες της ΕΕ (11) και να απευθύνει αιτήματα σε ειδικευμένες υπηρεσίες των κρατών μελών ή του πολιτιστικού τομέα που είναι σε θέση να παρέχουν με ακρίβεια και πληρότητα πληροφορίες και βοήθεια στους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα,
            
         ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΚΑΛΟΥΝΤΑΙ:
   
               —
            
            
               να υιοθετήσουν, βάσει, μεταξύ άλλων, της πρότασης του προαναφερόμενης ομάδας εμπειρογνωμόνων, το κοινό ελάχιστο περιεχόμενο και τα κοινά πρότυπα ποιότητας κατά τη δημιουργία ή την περαιτέρω ανάπτυξη των υπηρεσιών πληροφόρησης περί κινητικότητας για τους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα, και να καλύψουν τα κενά των υφισταμένων εθνικών υπηρεσιών πληροφόρησης, όπου χρειάζεται,
            
         
               —
            
            
               βασιζόμενα σε εθνικές δομές και παραδόσεις, να διασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες πληροφόρησης περί κινητικότητας θα είναι ουδέτερες και όσο το δυνατόν πιο αποτελεσματικές σε σχέση με το κόστος, ευέλικτες και επικεντρωμένες στον χρήστη,
            
         
               —
            
            
               να προσδιορίσουν εργαλεία για την κοινοποίηση πληροφοριών σχετικά με την κινητικότητα στους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα, αξιοποιώντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τις υφιστάμενες υπηρεσίες,
            
         
               —
            
            
               να δημοσιεύουν σε πολύγλωσσο διαδικτυακό τόπο, εάν είναι δυνατόν, τις εθνικές πληροφορίες τους σχετικά με την κινητικότητα των καλλιτεχνών και των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα· θα πρέπει να ενθαρρυνθεί η μετάφραση, περιλαμβανομένης και της αυτόματης, με σκοπό να προωθηθεί η πολυγλωσσία και να διευκολυνθούν η πρόσβαση στις πληροφορίες και η υλοποίηση προγραμμάτων για την κινητικότητα,
            
         ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΚΑΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΚΑΛΟΥΝΤΑΙ:
   
               —
            
            
               να συνεργαστούν στενά για να ενθαρρύνουν τη δικτύωση μεταξύ των υπηρεσιών πληροφόρησης περί κινητικότητας σε ευρωπαϊκό επίπεδο, βελτιώνοντας έτσι την παροχή πληροφοριών στους καλλιτέχνες και τους επαγγελματίες του πολιτιστικού τομέα που επιθυμούν να κινηθούν εντός της ΕΕ, αξιοποιώντας υφιστάμενες συμπράξεις παροχής πληροφοριών και συμβουλών, περιλαμβανομένων και των συμπράξεων με τον πολιτιστικό τομέα, και αναπτύσσοντάς τις περαιτέρω, όπου κρίνεται σκόπιμο,
            
         
               —
            
            
               να παρακολουθούν την παροχή των υπηρεσιών πληροφόρησης περί κινητικότητας, με σκοπό τη βελτίωση της ποιότητας και της προσβασιμότητάς τους.
            
         
      (1)  ΕΕ L 372 της 27.12.2006, σ. 1.
   
      (2)  ΕΕ C 287 της 29.11.2007, σ. 1.
   
      (3)  ΕΕ C 143 της 10.6.2008, σ. 9.
   
      (4)  ΕΕ C 325 της 2.12.2010, σ. 1.
   
      (5)  Απόφαση 2006/515/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Μαΐου 2006, σχετικά με τη σύναψη της σύμβασης της UNESCO για την προστασία και την προώθηση της πολυμορφίας της πολιτιστικής έκφρασης (ΕΕ L 201 της 25.7.2006, σ. 15). Η σύμβαση περιλαμβάνει μέτρα που σχετίζονται με την κινητικότητα και τις πολιτιστικές ανταλλαγές.
   
      (6)  SEC (2011) 399 τελικό.
   
      (7)  «Information systems to support the mobility of artists and other professionals in the culture field: a feasibility study», ECOTEC, 2009 - http://ec.europa.eu/culture/key-documents/doc2039_en.htm
   
      (8)  http://ec.europa.eu/culture/our-policy-development/doc1569_en.htm
   
      (9)  COM (2010) 2020 τελικό.
   
      (10)  Στην ευρύτερη ομάδα των επαγγελματιών του πολιτιστικού τομέα περιλαμβάνονται, επί παραδείγματι, οι επιμελητές, οι διευθυντές και το προσωπικό πολιτιστικών ιδρυμάτων, οι τεχνικοί, οι εργάτες σκηνής, οι ειδικοί στις ΤΠΕ, οι ειδικοί στην επικοινωνία κ.λπ..
   
      (11)  Η Ευρώπη σου (http://ec.europa.eu/youreurope/)· Eures (Ευρωπαϊκή πύλη για την επαγγελματική κινητικότητα, http://ec.europa.eu/eures).