CELEX: 32003R0336
Language: sk
Date: 2003-02-21 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 336/2003 z 21. februára 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 824/2000, ktorým sa zriaďujú postupy na preberanie obilnín intervenčnými agentúrami a ktorým sa stanovujú metódy analýzy na určenie akosti obilnín

Dôležité právne oznámenie

|

32003R0336

Úradný vestník L 049 , 22/02/2003 S. 0006 - 0006

		Nariadenie Komisie (ES) č. 336/2003z 21. februára 2003,ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 824/2000, ktorým sa zriaďujú postupy na preberanie obilnín intervenčnými agentúrami a ktorým sa stanovujú metódy analýzy na určenie akosti obilnínKOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na nariadenie Rady (EHS) č. 1766/92 z 30. júna 1992 o spoločnej organizácii trhu s obilninami [1], naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1666/2000 [2], a najmä na jeho článok 5,keďže:(1) článok 5 ods. 5 nariadenia Komisie (ES) č. 824/2000 [3] stanovuje odchýlku vo výške 5 % medzi množstvom určeným vážením a množstvom odhadnutým objemovou metódou v prípade preberania na sklade, v ktorom sú obilniny uskladnené počas ponuky. Pokiaľ je odchýlka prekročená, obilniny sa musia okamžite odvážiť. Náklady vzniknuté pri vážení znáša skladník v prípade, že určená hmotnosť je nižšia ako je zaznamenané alebo Európsky poľnohospodársky usmerňovací a záručný fond v prípade, že je hmotnosť vyššia;(2) článok 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 147/91, ktorým sa definuje a stanovuje množstvová odchýlka množstvových strát poľnohospodárskych produktov vo verejných intervenčných skladoch [4], v znení nariadenia (EHS) č. 652/92 [5], stanovuje pre obilniny medznú odchýlku pre množstvové straty vyplývajúcu z operácií pri bežnom skladovaní a rozdielmi vo výsledkoch medzi dvoma operáciami váženia. Táto odchýlka sa taktiež musí zohľadniť pri určovaní kto bude znášať náklady operácie váženia podľa článku 5 ods. 5 písm. d) nariadenia (ES) č. 824/2000;(3) nariadenie (ES) č. 824/2000 by sa malo preto príslušne zmeniť a doplniť;(4) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre obilniny,PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Článok 5 ods. 5 písm. d) nariadenia (ES) č. 824/2000 sa nahrádza týmto:"d) pokiaľ je odchýlka prekročená, obilniny sa musia ihneď odvážiť. Náklady vzniknuté pri vážení znáša skladník v prípade, že určená hmotnosť je nižšia ako hmotnosť zaznamenaná alebo Európsky poľnohospodársky usmerňovací a záručný fond v prípade, že je hmotnosť vyššia, pričom sa berie do úvahy odchýlka stanovená v prvej zarážke článku 2 ods. 1 nariadenia (EHS) č. 147/91."Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretí deň po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 21. februára 2003Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 181, 1.7.1992, s. 21.[2] Ú. v. ES L 193, 29.7.2000, s. 1.[3] Ú. v. ES L 100, 20.4.2000, s. 31.[4] Ú. v. ES L 17, 23.1.1991, s. 9.[5] Ú. v. ES L 70, 17.3.1992, s. 5.--------------------------------------------------