CELEX: 21997A0404(01)
Language: es
Date: 1997-03-14 00:00:00
Title: Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Europea y Chipre sobre la adaptación del régimen de importación en la Comunidad Europea de naranjas originarias de Chipre

Avis juridique important

|

21997A0404(01)

Acuerdo en forma de canje de notas entre la Comunidad Europea y Chipre sobre la adaptación del régimen de importación en la Comunidad Europea de naranjas originarias de Chipre  

Diario Oficial n° L 089 de 04/04/1997 p. 0004 - 0005

ACUERDO EN FORMA DE CANJE DE NOTAS entre la Comunidad Europea y Chipre sobre la adaptación del régimen de importación en la Comunidad Europea de naranjas originarias de Chipre A. Nota de la Comunidad Señor:Tengo el honor de referirme a las negociaciones sobre agricultura celebradas por las autoridades de Chipre y la Comisión Europea en relación con las repercusiones de la Ronda Uruguay en las relaciones comerciales entre ambas Partes, en las que se previeron algunas adaptaciones del régimen de importación de naranjas chipriotas; en ellas, se llegó a un acuerdo para aplicar con carácter provisional y hasta tanto entre el vigor el Acuerdo general, las disposiciones del régimen de importación de naranjas que se detallan a continuación:1) De 1 de diciembre al 31 de mayo de cada campaña, se reducirán a cero los derechos específicos de 48 200 toneladas de naranjas originarias de Chipre e importadas en la Comunidad Europea si se respetan los siguientes precios de entrada:1996-1997: 273 ecus/tonelada,1997-1998: 271 ecus/tonelada,1998-1999: 268 ecus/tonelada,1999-2000: 266 ecus/tonelada,2000-2001 y años siguientes: 264 ecus/tonelada.2) Si el precio de entrada de un lote específico se sitúa un 2 %, un 4 %, un 6 % o un 8 % por debajo del precio de entrada acordado en el número 1, el derecho específico equivaldrá al 2 %, al 4 %, al 6 % o al 8 % del precio de entrada acordado, según corresponda.3) Si el precio de entrada de un lote específico es inferior a un 92 % del precio de entrada acordado, se aplicará el derecho específico consolidado en el marco de la Organización Mundial del Comercio.El presente Acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas Partes. Será aplicable desde el 1 de diciembre de 1996 y hasta que entre en vigor el Acuerdo general.Le agradecería tuviese a bien confirmar el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideraciónPor el Consejo de la Unión Europea>REFERENCIA A UN FILM>B. Nota de Chipre Muy señor mío:Me cabe el honor de acusar recibo de su Nota del día de hoy, redactada en los siguientes términos:«Tengo el honor de referirme a las negociaciones sobre agricultura celebradas por las autoridades de Chipre y la Comisión Europea en relación con las repercusiones de la Ronda Uruguay en las relaciones comerciales entre ambas Partes, en las que se previeron algunas adaptaciones del régimen de importación de naranjas chipriotas; en ellas, se llegó a un acuerdo para aplicar con carácter provisional y hasta tanto entre el vigor el Acuerdo general, las disposiciones del régimen de importación de naranjas que se detallan a continuación:1) De 1 de diciembre al 31 de mayo de cada campaña, se reducirán a cero los derechos específicos de 48 200 toneladas de naranjas originarias de Chipre e importadas en la Comunidad Europea si se respetan los siguientes precios de entrada:1996-1997: 273 ecus/tonelada,1997-1998: 271 ecus/tonelada,1998-1999: 268 ecus/tonelada,1999-2000: 266 ecus/tonelada,2000-2001 y años siguientes: 264 ecus/tonelada.2) Si el precio de entrada de un lote específico se sitúa un 2 %, un 4 %, un 6 % o un 8 % por debajo del precio de entrada acordado en el número 1, el derecho específico equivaldrá al 2 %, al 4 %, al 6 % o al 8 % del precio de entrada acordado, según corresponda.3) Si el precio de entrada de un lote específico es inferior a un 92 % del precio de entrada acordado, se aplicará el derecho específico consolidado en el marco de la Organización Mundial del Comercio.El presente Acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambas Partes. Será aplicable desde el 1 de diciembre de 1996 y hasta que entre en vigor el Acuerdo general.Le agradecería tuviese a bien confirmar el acuerdo de su Gobierno con el contenido de la presente Nota.».Tengo el honor de confirmarle el acuerdo de mi Gobierno con el contenido de dicha Nota.Le ruego acepte el testimonio de mi mayor consideración.Por el Gobierno de Chipre>REFERENCIA A UN FILM>