CELEX: 52005PC0123(03)
Language: el
Date: 2005-04-06
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ένταξης των υπηκόων τρίτων χωρών για την περίοδο 2007-2013 στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών" {SEC(2005)435}

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                        Βρυξέλλες, 6.4.2005
                                                        COM(2005) 123 τελικό
                                                        2005/0046 (COD)
                                                        2005/0047 (COD)
                                                        2005/0048 (CNS)
                                                        2005/0049 (COD)
          ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ
                                          ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
      Σχετικά µε τη θέσπιση προγράµµατος-πλαισίου για την αλληλεγγύη και τη διαχείριση των
                         µεταναστευτικών ροών κατά την περίοδο 2007-2013
                                              Πρόταση
          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     για τη σύσταση του Ταµείου Προσφύγων για την περίοδο 2008-2013 στο πλαίσιο του γενικού
               προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών ροών"
                                              Πρόταση
          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταµείου Εξωτερικών Συνόρων για την περίοδο 2007-2013 στο
    πλαίσιο του γενικού προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών ροών"
                                              Πρόταση
                                 ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταµείου Ένταξης των υπηκόων τρίτων χωρών για την περίοδο
          2007-2013 στο πλαίσιο του γενικού προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των
                                      µεταναστευτικών ροών"
                                              Πρόταση
          ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταµείου Επιστροφών για την περίοδο 2008-2013 στο πλαίσιο
         του γενικού προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών ροών"
                                          {SEC(2005)435}
                                   (υποβάλλεται από την Επιτροπή)
EL                                                                                          EL
 ---pagebreak---       ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΣΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ
                                            ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
      Σχετικά µε τη θέσπιση προγράµµατος-πλαισίου για την αλληλεγγύη και τη διαχείριση των
                           µεταναστευτικών ροών κατά την περίοδο 2007-2013
   Η ανακοίνωση για την καθιέρωση προγράµµατος-πλαισίου «Αλληλεγγύη και διαχείριση των
   µεταναστευτικών ροών» αποτελεί τµήµα συνεκτικής δέσµης προτάσεων που αποσκοπούν στην
   παροχή επαρκούς στήριξης σε ένα χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης εντός των
   δηµοσιονοµικών προοπτικών 2007. Οι τρεις βασικοί στόχοι της ελευθερίας, ασφάλειας και
   δικαιοσύνης θα αναπτυχθούν παράλληλα και µε τον ίδιο βαθµό έντασης, καθιστώντας έτσι
   δυνατή µια ισόρροπη προσέγγιση που θα στηρίζεται στις αρχές της δηµοκρατίας, του
   σεβασµού των θεµελιωδών δικαιωµάτων και ελευθεριών, και το κράτος δικαίου. Καθένας
   από τους στόχους αυτούς στηρίζεται από πρόγραµµα-πλαίσιο που παρέχει την αναγκαία
   συνοχή µεταξύ των σχετικών παρεµβάσεων σε κάθε τοµέα πολιτικής, και συνδέει σαφώς τους
   πολιτικούς στόχους µε τους διαθέσιµους για τη στήριξή τους πόρους. Εξάλλου, η δοµή αυτή
   αποτελεί σηµαντική απλούστευση και εξορθολογισµό της υφιστάµενης δηµοσιονοµικής
   στήριξης στον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, επιτρέποντας έτσι µεγαλύτερη
   ευελιξία στον καθορισµό των προτεραιοτήτων, αυξάνοντας παράλληλα τη γενικότερη
   διαφάνεια.
   1.        ΕΙΣΑΓΩΓΗ
   Από τον πρώτο χαρακτηρισµό της ως στόχου στη συνθήκη του Άµστερνταµ, η σταδιακή
   καθιέρωση του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης έχει εξελιχθεί σε ένα από τους
   ακρογωνιαίους λίθους της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο στόχος αυτός είναι απόρροια των
   γενικότερων στόχων της οικονοµικής ανάπτυξης και της διαρκούς εξέλιξης: η αυξηµένη
   ευµάρεια στην ήπειρό µας µπορεί να επιτευχθεί µόνο µέσα σε ένα κλίµα ασφάλειας που
   εγγυάται στους πολίτες και στον επιχειρηµατικό κόσµο την αποτελεσµατική άσκηση των
   δικαιωµάτων και των ελευθεριών τους καθώς και την προστασία από το έγκληµα και την
   τροµοκρατία.
   Ο χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης συνίσταται σε µια ισορροπία που εγγυάται
   υπέρτατα δικαιώµατα του ατόµου (ελευθερία, ασφάλεια και δικαιοσύνη) και παράλληλα
   ορίζει τις ύψιστες αρµοδιότητες (ασφάλεια, δικαιοσύνη) που αναµένονται από την Ένωση1.
   Οι πολίτες της Ένωσης δικαίως περιµένουν από την Ευρωπαϊκή Ένωση, παράλληλα µε την
   εγγύηση του σεβασµού των θεµελιωδών ελευθεριών και δικαιωµάτων, να ακολουθήσει µια
   αποτελεσµατικότερη, συντονισµένη προσέγγιση στα διασυνοριακά προβλήµατα όπως η
   1
           “Η ελευθερία είναι η αρχή που ενώνει, η βάση του ευρωπαϊκού οράµατος. Όµως χωρίς ασφάλεια,
           χωρίς ένα σύστηµα δικαίου και απονοµής δικαιοσύνης αναγνωρισµένο από τους πολίτες, δεν θα
           διασφαλίζεται η άσκηση των ελευθεριών και ο σεβασµός των δηµοκρατικών αξιών. Ο ευρωπαϊκός
           χώρος ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης εγγυάται συνεπώς τις δηµοκρατικές αρχές και το
           σεβασµό των δικαιωµάτων του ανθρώπου. Η κοινή αναγνώριση αυτών των αρχών, η οποία έχει
           ουσιαστική σηµασία για την ευρωπαϊκή ιθαγένεια, και η οποία περιλαµβάνεται στο εξής στο Χάρτη
           των θεµελιωδών δικαιωµάτων, αποτελεί τη βάση της ολοκλήρωσης για όλους όσους διαµένουν στην
           Ένωση. ”, “Ένα όραµα για την Ευρωπαϊκή Ένωση” COM (2002) 247 τελικό.
EL                                                  2                                                    EL
 ---pagebreak---    λαθροµετανάστευση και η διακίνηση και λαθραία µεταφορά ανθρώπων, καθώς και η
   τροµοκρατία και το οργανωµένο έγκληµα.
   Με βάση τα αποτελέσµατα του προγράµµατος του Τάµπερε, το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο
   θέσπισε, τον Νοέµβριο 2003, πολυετές πρόγραµµα (το «Πρόγραµµα της Χάγης»), στο οποίο
   καθορίζεται νέα πορεία που θα δώσει τη δυνατότητα στην Ένωση να αναπτύξει περαιτέρω
   ό,τι έχει ήδη επιτευχθεί και να αντιµετωπίσει τις νέες προκλήσεις. Μεταξύ των
   καθορισθέντων στόχων είναι η περαιτέρω ανάπτυξη των κοινών πολιτικών µετανάστευσης
   και ασύλου και η καθιέρωση ολοκληρωµένου συστήµατος διαχείρισης για τον έλεγχο και την
   παρακολούθηση των εξωτερικών συνόρων, που θα πρέπει να χαραχθεί εντός του πλαισίου
   της γενικής αρχής της αλληλεγγύης και της δίκαιης κατανοµής των αρµοδιοτήτων µεταξύ των
   κρατών µελών, µεταξύ άλλων και όσον αφορά τις δηµοσιονοµικές επιπτώσεις. Οι αρχές
   αυτές περιλαµβάνονται επίσης στο Σύνταγµα ως κατευθυντήριες αρχές για την ανάπτυξη
   κοινών πολιτικών όσον αφορά τους ελέγχους των συνόρων, το άσυλο και τη µετανάστευση.
   Στις ανακοινώσεις της για τον καθορισµό των στρατηγικών κατευθύνσεων προκειµένου για
   την χάραξη των δηµοσιονοµικών προοπτικών 2007-20132, η Επιτροπή υπογράµµισε ήδη τον
   στόχο της στήριξης του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης µε επαρκείς
   δηµοσιονοµικούς πόρους σε νέο κεφάλαιο που θα αφορά την «Ιθαγένεια, ελευθερία,
   ασφάλεια και δικαιοσύνη». Σύµφωνα µε τους στόχους που καθόρισε το Ευρωπαϊκό
   Συµβούλιο, το προτεινόµενο πρόγραµµα-πλαίσιο «Αλληλεγγύη και διαχείριση των
   µεταναστευτικών ροών» έχει στόχο να αντιµετωπίσει την δίκαιη κατανοµή των ευθυνών
   µεταξύ των κρατών µελών όσον αφορά το δηµοσιονοµικό βάρος που απορρέει από την
   καθιέρωση µιας ολοκληρωµένης διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων της Ένωσης και την
   εφαρµογή κοινών πολιτικών στη χορήγηση ασύλου και τη µετανάστευση.
   2.       Η  ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΠΑΡΕΜΒΑΣΗ – ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ-ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗ
            ΚΑΙ ΤΗ ∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΜΕΤΑΝΑΣΤΙΚΩΝ ΡΟΩΝ
   2.1      Στόχοι του προγράµµατος-πλαισίου
   Η εφαρµογή των κοινοτικών δηµοσιονοµικών προγραµµάτων πρέπει να αποτελεί τµήµα ενός
   αποτελεσµατικού αµαλγάµατος πολιτικών, οι οποίες αποσκοπούν στην επίτευξη ειδικών
   στόχων που συνδέονται µε την ανάπτυξη των πολιτικών της ΕΕ. Από την άποψη αυτή, η
   επιλογή τοµέων και τύπων παρέµβασης πρέπει να γίνεται βάσει αξιολόγησης των αναγκών
   που πρέπει να καλυφθούν, και να λαµβάνεται υπόψη η συµπληρωµατικότητα των άλλων
   δυνατών µέσων, ιδίως της νοµοθεσίας. Μέχρι σήµερα, οι κοινές πολιτικές ασύλου,
   µετανάστευσης και διαχείρισης των συνόρων καθορίζονται κυρίως µέσω νοµοθεσίας. Οι
   θεσπισθέντες κανόνες έχουν θέσει τα θεµέλια της κοινοτικής νοµοθεσίας στους τοµείς
   αυτούς. Εντούτοις, η εφαρµογή των εν λόγω κανόνων επιφέρει άνισο καταµερισµό των
   βαρών για καθένα των κρατών µελών, µερικά των οποίων φέρουν δυσανάλογο τµήµα των
   ευθυνών που θα αποβούν προς όφελος της Κοινότητας ως σύνολο, και η άνιση εφαρµογή θα
   µπορούσε να θέσει σε κίνδυνο το σχέδιο της εναρµόνισης.
   2
          Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συµβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Η οικοδόµηση του
          κοινού µας µέλλοντος - Προκλήσεις πολιτικής και δηµοσιονοµικά µέσα της διευρυµένης Ένωσης 2007-
          2013. COM(2004) 101 τελικό/2, 10.2.2004. Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συµβούλιο και το
          Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο - ∆ηµοσιονοµικές προοπτικές 2007 - 2013, COM(2004) 487 τελικό,
          14.7.2004.
EL                                                   3                                                    EL
 ---pagebreak---    Ο αριθµός των ατόµων που επηρεάζονται από αυτούς τους τοµείς πολιτικής είναι σηµαντικός.
   Στην ΕΕ των 25 κρατών µελών, τα κράτη µέλη είναι υπεύθυνα για τον έλεγχο περίπου 6.000
   χιλιοµέτρων χερσαίων συνόρων και περίπου 85.000 χιλιοµέτρων παραλίων. Εκτιµάται ότι
   100 εκατοµµύρια επιβάτες φθάνουν κατ’ έτος στα διεθνή αεροδρόµια, µεταξύ των οποίων και
   άτοµα στα οποία απαγορεύεται η είσοδος. Τα κράτη µέλη αρνούνται κατ’ έτος σε
   περισσότερους από 340.000 υπηκόους τρίτων χωρών το δικαίωµα εισόδου στην ΕΕ,
   συλλαµβάνουν περίπου 500.000 υπηκόους τρίτων χωρών που διαµένουν παράνοµα στο
   έδαφός τους, και αποµακρύνουν περίπου 300.000 υπηκόους τρίτων χωρών που έχουν
   εισέλθει ή διαµένουν παράνοµα στο έδαφός τους, ή φροντίζουν για τον επαναπατρισµό τους
   για άλλους λόγους. Στην ΕΕ 25, εκδίδονται κάθε χρόνο περίπου 2,2 εκατοµµύρια άδειες σε
   υπηκόους τρίτων χωρών προκειµένου αυτοί να διαµείνουν ή να παραµείνουν µε σκοπό την
   απασχόληση, την οικογενειακή επανένωση, σπουδές, διεξαγωγή έρευνας ή για άλλους
   λόγους. Ο συνολικός αριθµός των υπηκόων τρίτων χωρών που διαµένουν νόµιµα στην ΕΕ 25
   είναι αυτή τη στιγµή διπλάσιος από τον αριθµό υπηκόων της ΕΕ που έχουν επιλέξει να
   ασκήσουν το δικαίωµα διαµονής τους σε άλλο κράτος µέλος. Ο πληθυσµός εξακολουθεί να
   αυξάνει κυρίως λόγω της καθαρής µετανάστευσης.
   Η δηµοσιονοµική αλληλεγγύη της Κοινότητας πρέπει να είναι σε θέση να στηρίζει τη
   περαιτέρω ανάπτυξη και την εφαρµογή της ολοκληρωµένης και ισόρροπης προσέγγισης που
   έχει χαράξει η ΕΕ όσον αφορά τη διαχείριση των µεταναστευτικών ροών. Πρέπει να
   συµβάλλει επαρκώς στους 4 βασικούς πυλώνες της εν λόγω προσέγγισης:
   • Πρώτον, τα κράτη µέλη έχουν δεσµευτεί να εφαρµόζουν το κεκτηµένο του Σένγκεν και να
      καθιερώσουν ένα κοινό ολοκληρωµένο σύστηµα διαχείρισης των συνόρων στην ΕΕ. Κατά
      συνέπεια, υποχρεούνται να προβαίνουν σε αποτελεσµατική διαχείριση της ροής ατόµων
      στα εξωτερικά σύνορα, προκειµένου να εξασφαλίζουν αφενός υψηλό επίπεδο προστασίας
      στα εξωτερικά σύνορα για την εσωτερική ασφάλεια των κρατών µελών, και αφετέρου την
      απρόσκοπτη διέλευση αυτών των συνόρων από καλόπιστους ταξιδιώτες, όπως εκείνοι για
      τους οποίους έχουν εκδοθεί θεωρήσεις από τις προξενικές υπηρεσίες των κρατών µελών
      στην αλλοδαπή. Οι στόχοι αυτοί προϋποθέτουν, ειδικά από άποψη περιορισµού της
      παράνοµης εισόδου, την ασφάλεια των παραλίων συνόρων στη Μεσόγειο και των
      χερσαίων συνόρων στην Ανατολική Ευρώπη, καθώς και την ενίσχυση της δράσης των
      προξενικών υπηρεσιών των κρατών µελών στις τρίτες χώρες,
   • ∆εύτερον, µε τη θέσπιση του ευρωπαϊκού προγράµµατος δράσης για τις επιστροφές το
      2002, τα κράτη µέλη ανέλαβαν τη δέσµευση να αναπτύξουν µια κοινή πολιτική
      επιστροφών µε βάση κοινά πρότυπα και βέλτιστες πρακτικές. Μια αποτελεσµατική
      κοινοτική πολιτική επιστροφών αποτελεί αναγκαίο συµπλήρωµα σε αξιόπιστη πολιτική
      νόµιµης µετανάστευσης και χορήγησης ασύλου, καθώς και σηµαντικό στοιχείο για την
      καταπολέµηση της λαθροµετανάστευσης. Οι προσπάθειες των µεµονωµένων κρατών
      µελών ως προς τη διαχείριση των επιστροφών είναι περιορισµένες όχι µόνο από
      χρηµατοδοτική άποψη αλλά και από άποψη πολιτικού αντίκτυπου και από άποψη
      σηµασίας. Τα κράτη µέλη ευρίσκονται ενώπιον παρόµοιων δυσχερειών κατά την
      εφαρµογή των επιχειρήσεων επιστροφής, τις οποίες µπορούν να αντιµετωπίσουν
      συλλογικά συνενώνοντας πόρους και πείρα. Εξάλλου, τα κράτη µέλη πρέπει να
      ενθαρρύνονται στην ανάπτυξη «ολοκληρωµένης διαχείρισης των επιστροφών»: ανάλυση
      και αξιολόγηση των δυνατών οµάδων επιστρεφόντων, νοµικές και διαχειριστικές
      αντιξοότητες στο κράτος µέλος και κατάσταση στη χώρα επιστροφής, και ανάπτυξη
      ειδικών και στοχοθετηµένων ενεργειών αντίστοιχων µε την πρόκληση. Αυτό αναµένεται
EL                                            4                                             EL
 ---pagebreak---       να συµβάλλει στη µείωση, εντός της ΕΕ χωρίς εσωτερικά σύνορα, της δευτερογενούς
      µετακίνησης παρανόµως διαµενόντων υπηκόων τρίτων χωρών.
   • Τρίτον, η εφαρµογή µιας κοινής µεταναστευτικής πολιτικής απαιτεί η Κοινότητα να
      παρέχει µια αξιόπιστη απάντηση στο πολυδιάσταστο θέµα της ένταξης των υπηκόων
      τρίτων χωρών. Η κοινή µεταναστευτική πολιτική έχει σαφείς επιπτώσεις στην
      ανταγωνιστικότητα και την επίτευξη των στόχων της Λισαβόνας. Αν και η µετανάστευση
      δεν είναι από µόνη της λύση στη δηµογραφική γήρανση, θα µπορούσαν να απαιτηθούν
      µεγαλύτερες και σταθερότερες µεταναστευτικές ροές για να καλυφθούν οι ανάγκες της
      αγοράς εργασίας στην ΕΕ και να εξασφαλιστεί η ευµάρεια της Ευρώπης. Αυτό
      υπογραµµίζει τη σηµασία που έχει να εξασφαλιστεί ότι η κοινοτική µεταναστευτική
      πολιτική συνεπάγεται ασφαλές νοµοθετικό καθεστώς και εξασφαλισµένη δέσµη
      δικαιωµάτων ώστε να διευκολύνεται η ένταξη εκείνων που γίνονται δεκτοί, να προωθείται
      η ένταξή τους σε όλες τις πλευρές της κοινωνίας, και κυρίως η ένταξή τους στην αγορά
      εργασίας. Πρέπει να αναπτυχθεί µια κοινή προσέγγιση ως προς τα δικαιώµατα και τις
      υποχρεώσεις των µεταναστών. Οι κοινές βασικές αρχές για την πολιτική ένταξης των
      µεταναστών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, που θεσπίστηκαν από το Συµβούλιο και τους
      αντιπροσώπους των κυβερνήσεων των κρατών µελών το 2004, αναγνωρίζουν ότι η
      µετανάστευση αποτελεί σταθερό στοιχείο της ευρωπαϊκής κοινωνίας και ότι όλα τα κράτη
      µέλη θα πρέπει να συντηρούν και να αναπτύσσουν περαιτέρω µια κοινωνία όπου οι
      νεοαφιχθέντες θα αισθάνονται ευπρόσδεκτοι, δεδοµένου ότι η αδυναµία ενός
      µεµονωµένου κράτους µέλους να αναπτύξει και να εφαρµόσει επιτυχώς µια πολιτική
      ένταξης για τους µετανάστες µπορεί να έχει, µε διάφορους τρόπους, αρνητικές επιπτώσεις
      στα άλλα κράτη µέλη. Έτσι, τα κράτη µέλη θα πρέπει να ενθαρρύνονται να αναπτύσσουν
      και να θέτουν σε εφαρµογή προγράµµατα και δραστηριότητες που θα καλωσορίζουν τους
      νεοαφιχθέντες, θα προάγουν την ενεργό ιθαγένεια για όλους τους υπηκόους τρίτων χωρών
      µέσω αυξηµένης τοπικής, πολιτιστικής, θρησκευτικής και πολιτικής συµµετοχής, θα
      βελτιώνουν την ικανότητα των φορέων του δηµόσιου και ιδιωτικού τοµέα να
      ανταποκρίνονται στις ανάγκες τους, και θα βοηθούν την κοινωνία στην προσαρµογή της
      στην πολυµορφία.
   • Τέλος, για να αποφευχθούν οι µη αναγκαίες δευτερογενείς µετακινήσεις εντός µιας ΕΕ
      όπου µόνο ένα κράτος µέλος είναι αρµόδιο να εξετάσει µια συγκεκριµένη αίτηση παροχής
      ασύλου, θα πρέπει να ελαχιστοποιηθούν όσο είναι δυνατόν πιθανές διαφορές στην
      πρακτική της εισδοχής και υποδοχής. Πρέπει να ενθαρρυνθεί η ισοδύναµη εφαρµογή µιας
      υψηλής ποιότητας κοινής ευρωπαϊκής πολιτικής για το άσυλο σε όλα τα κράτη µέλη µε
      ισόρροπες προσπάθειες µεταξύ των κρατών µελών να δέχονται και να αναλαµβάνουν τις
      συνέπειες της υποδοχής προσφύγων και ακουσίως µετακινηθέντων ατόµων.
   Άλλο ουσιαστικό στοιχείο αυτής της προσέγγισης είναι το στοιχείο της συνεργασίας µε τρίτες
   χώρες. Σύµφωνα µε την προτεινόµενη δοµή του δηµοσιονοµικού πλαισίου, αυτή η εξωτερική
   διάσταση δεν θα συµπεριληφθεί στο πρόγραµµα-πλαίσιο «Αλληλεγγύη και διαχείριση των
   µεταναστευτικών ροών», αλλά θα συνεκτιµηθεί ως οφείλει στον τοµέα 4 του προτεινόµενου
   δηµοσιονοµικού πλαισίου, µε την εφαρµογή µέσων εξωτερικής βοήθειας που υπεβλήθη από
   την Επιτροπή το Σεπτέµβριο 2004.
   2.2      ∆οµή του προγράµµατος-πλαισίου
   Το πρόγραµµα-πλαίσιο θα συστήσει µηχανισµούς χρηµατοοικονοµικής αλληλεγγύης
   (Ταµεία) που θα καλύπτουν 4 τοµείς:
EL                                             5                                              EL
 ---pagebreak---    • Έλεγχοι και εποπτεία στα εξωτερικά σύνορα (‘ολοκληρωµένη διαχείριση των συνόρων’),
      πολιτική θεωρήσεων, συµπληρωµατικά προς τον Ευρωπαϊκό Οργανισµό για τη διαχείριση
      της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών µελών της
      Ευρωπαϊκής Ένωσης (Οργανισµός FRONTEX),
   • Επιστροφή των υπηκόων τρίτων χωρών που διαµένουν παράνοµα στην ΕΕ,
   • Ένταξη των υπηκόων τρίτων χωρών που διαµένουν νόµιµα, και
   • Άσυλο (µε βάση το υφιστάµενο Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων3).
   Είναι σαφές ότι η ανάπτυξη και η εφαρµογή κοινών πολιτικών, µεταξύ άλλων και της
   κοινοτικής νοµοθεσίας, σε καθένα από τους 4 αυτούς τοµείς, ανταποκρίνεται στην ανάγκη να
   εξασφαλιστούν συµπληρωµατικοί αλλά διαφορετικοί επιχειρησιακοί στόχοι. Προϋποθέτει
   διαφορετικό επίπεδο και ένταση των υποχρεώσεων για τα κράτη µέλη µε επαρκή
   δηµοσιονοµική στήριξη. Εξυπακούεται επίσης ότι κάθε κράτος µέλος πρέπει να θεσπίσει και
   να εφαρµόσει σε εθνικό επίπεδο µέτρα που θα καταστήσουν δυνατή την σωστή εκπλήρωση
   των υποχρεώσεων ως προς καθένα των τοµέων πολιτικής, έστω και αν τα αφορά σε
   περιορισµένο µόνο βαθµό.
   Επί πλέον, οι ενέργειες αυτές έχουν διαφορετική νοµική βάση στις συνθήκες και καλύπτουν
   χώρους που υπάγονται στις διατάξεις των πρωτοκόλλων για τη θέση της ∆ανίας, της
   Ιρλανδίας και του Ηνωµένου Βασιλείου ή στο κεκτηµένο του Σένγκεν.
   Ως εκ τούτου, το πρόγραµµα-πλαίσιο «Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών
   ροών» θα αποτελείται από 4 χωριστά µέσα (που θα αποτελέσουν 4 «Ταµεία») που θα
   αντιστοιχούν το καθένα σε ένα από τους 4 τοµείς πολιτικής.
   Ακόµα και αν η εφαρµογή τους εξαρτάται από 4 διαφορετικά νοµοθετικά µέσα, τα 4 Ταµεία
   θα συνιστούν ένα συνεκτικό σύνολο, τόσο από πολιτική όσο και από επιχειρησιακή άποψη.
   Καθένα από τα Ταµεία αντικατοπτρίζει τους στόχους µιας πολιτικής που, σε στενή σχέση µε
   τα τρία άλλα, θα επιτρέπει την ανάπτυξη ενός χώρου ελευθερίας. Η επιτυχής εφαρµογή κάθε
   µιας από τις 4 διαστάσεις είναι εκείνο που θα οδηγήσει στην επίτευξη των γενικότερων
   στόχων. Ως εκ τούτου, τα 4 Ταµεία θα λειτουργούν σύµφωνα µε τους κοινούς κανόνες
   εφαρµογής και διαχείρισης, θα έχουν το ίδιο στρατηγικό χρονοδιάγραµµα, και θα υπόκεινται
   σε συντονισµένες διαδικασίες αξιολόγησης και αναθεώρησης (βλ. τµήµα 3).
   Όταν τεθεί σε ισχύ η Συνταγµατική Συνθήκη, η Επιτροπή θα µπορέσει να εξετάσει τις
   δυνατότητες περαιτέρω ενοποίησης και απλούστευσης που θα µπορούσαν να προκύψουν από
   τη νέα νοµική βάση (ειδικότερα το άρθρο III-268).
   Η χορήγηση χρηµατοοικονοµικών πόρων στα κράτη µέλη στο πλαίσιο κάθε Ταµείου θα
   στηρίζεται σε ειδικά και αντικειµενικά κριτήρια που θα αντικατοπτρίζουν την κατάσταση του
   κράτους µέλους ως προς τις αναληφθείσες υποχρεώσεις εκ µέρους της Κοινότητας ή προς
   όφελος του γενικότερου συµφέροντός της στον εκάστοτε τοµέα πολιτικής. Τα κριτήρια αυτά
   θα έχουν κυρίως ποσοτικό χαρακτήρα. Προκειµένου να ληφθούν υπόψη τόσο η βασική
   κατάσταση των κρατών µελών όσο και η εξέλιξη της εν λόγω κατάστασης, τα κριτήρια θα
   στηρίζονται όσο το δυνατόν περισσότερο σε δεδοµένα «αποθέµατος» και δεδοµένα «ροής»:
   3
          Απόφαση 2004/904/EΚ του Συµβουλίου της 2ας ∆εκεµβρίου για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταµείου
          Προσφύγων για την περίοδο 2005 έως 2010, ΕΕ L381 της 28.12.2004. ΕΕ L 381 της 28.12.2004, σ. 52.
EL                                                  6                                                      EL
 ---pagebreak---    αυτό θα επιτρέψει την ενίσχυση των διαθέσιµων κονδυλίων σε ένα κράτος µέλος για τη
   στήριξη π.χ. όλο και περισσοτέρων ατόµων που αποτελούν µέρος του στοχοθετηµένου
   πληθυσµού.
   Για τον σκοπό αυτό, τα µέσα προβλέπουν τη χρήση κοινοτικών στατιστικών στοιχείων, και,
   όπου αυτά δεν υπάρχουν, εθνικών στατιστικών στοιχείων. Αν και µπορεί να υπάρξουν
   κάποιες τεχνικές δυσκολίες, πιστεύεται ότι η χρησιµοποίηση στατιστικών για τη χορήγηση
   των κονδυλίων θα έχει τη θετική επίπτωση να ενταθεί η προσοχή που καταβάλλεται σε
   εθνικό επίπεδο ως προς τη σωστή και έγκαιρη παροχή των δεδοµένων. Η προτεινόµενη
   χρησιµοποίηση αυτών των στατιστικών στοιχείων για την περίοδο 2007-2013 είναι σκόπιµη,
   ειδικότερα επειδή η επερχόµενη νοµοθεσία για τη στατιστική µετανάστευσης αναµένεται ότι
   θα έχει ως αποτέλεσµα την καλύτερη διαθεσιµότητα και την εναρµόνιση των στατιστικών.
   Για το Ταµείο Εξωτερικών Συνόρων δηµιουργείται η δυνατότητα ενός µηχανισµού
   στάθµισης που θα βασίζεται, µεταξύ άλλων, στην κοινή ανάλυση κινδύνων που διεξάγεται
   από τον οργανισµό FRONTEX. Προβλέπονται διάφοροι µηχανισµοί που θα καλύπτουν τις
   ειδικές πρόσθετες δαπάνες που συνδέονται µε την εφαρµογή του καθεστώτος των εγγράφων
   διευκόλυνσης της διέλευσης (FTD) και διευκόλυνσης της σιδηροδροµικής διέλευσης (FRTD)
   σύµφωνα µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 693/2003 του Συµβουλίου και τον κανονισµό (ΕΚ)
   αριθ. 694/2003 του Συµβουλίου.
   Για τα Ταµεία Ασύλου, Ένταξης και Επιστροφών, µε βάση το πρότυπο του Ευρωπαϊκού
   Ταµείου Προσφύγων, κάθε κράτος µέλος θα λάβει ένα µικρό πάγιο ποσό ώστε να
   εξασφαλίσει ένα ελάχιστο επίπεδο πόρων για την εφαρµογή των στόχων.
   2.3.     Συµπληρωµατικότητα µε τα άλλα µέσα και µέτρα πολιτικής
   Το πρόγραµµα-πλαίσιο αποτελεί ένα στοιχείο της µικτής πολιτικής που θεσπίστηκε για την
   περαιτέρω ανάπτυξη των κοινών πολιτικών ασύλου, µετανάστευσης και εξωτερικών
   συνόρων: πρέπει να συνδεθεί στενά µε την εφαρµογή και την ανάπτυξη άλλων µέσων
   πολιτικής, και ειδικότερα της νοµοθεσίας. Η χρηµατοοικονοµική αλληλεγγύη πρέπει να
   εξυπηρετεί σαφώς καθορισµένους στόχους και να αφήνει περιθώρια για την
   συγχρηµατοδότηση ενεργειών που προσφέρουν υψηλό επίπεδο προστιθέµενης αξίας στην
   Κοινότητα. Η χρήση των Ταµείων πρέπει να είναι άρρητα συνδεδεµένη µε τη βελτίωση της
   εθνικής κατάστασης όσον αφορά τα κοινά πρότυπα ή να αποφέρει συλλογικά οφέλη σε
   επίπεδο ΕΕ µε την εφαρµογή συντονισµένων ή κοινών δράσεων.
   Η θέσπιση και η λειτουργία του προγράµµατος-πλαισίου θα είναι συµπληρωµατική προς
   άλλες πρωτοβουλίες και φορείς που θα συσταθούν στο πλαίσιο της κοινής πολιτικής ασύλου,
   µετανάστευσης και εξωτερικών συνόρων.
   Ειδικότερα, η ανάπτυξη ευρείας κλίµακας συστηµάτων πληροφοριών για να στηριχθεί η
   εφαρµογή της πολιτικής εξωτερικών συνόρων και ασύλου (Σύστηµα πληροφοριών για τις
   Θεωρήσεις, Σύστηµα πληροφοριών Σένγκεν ) και της πολιτικής ασύλου (EURODAC)
   συνιστούν ουσιαστική συµβολή στην κοινοτική αλληλεγγύη µε την καθιέρωση συνεργασίας
   και αποδοτικής ανταλλαγής πληροφοριών µεταξύ των κρατών µελών. Αν και δεν
   καλύπτονται από τις προβλέψεις του προϋπολογισµού εντός του προγράµµατος-πλαισίου
   «Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών ροών», η ανάπτυξη και η λειτουργία
   αυτών των συστηµάτων πληροφοριών αποτελούν µακροπρόθεσµες δεσµεύσεις και οι
   νοµοθετικές πράξεις που τα θεσπίζουν δεν περιλαµβάνουν διατάξεις που να περιορίζουν τη
   διάρκειά τους. Παράλληλα µε την επέκταση που αναµένεται λόγω διεύρυνσης, δεν µπορεί να
EL                                             7                                           EL
 ---pagebreak---    αποκλειστούν οι περαιτέρω εξελίξεις των λειτουργιών κατά την περίοδο 2007-2013, που θα
   χρειαστεί να καλυφθούν από προβλέψεις πιστώσεων του κεφαλαίου 3 του προτεινόµενου
   δηµοσιονοµικού πλαισίου.
   Οι δραστηριότητες του οργανισµού FRONTEX αποτελούν επίσης ένα αποτελεσµατικό
   εργαλείο για την τόνωση της συνεργασίας µε τεχνική και επιχειρησιακή βοήθεια και τη
   συνένωση εξοπλισµού και πόρων που µπορούν να τεθούν στη διάθεση όλων των χωρών που
   συµµετέχουν. Η σταδιακή ανάπτυξη του πεδίου δράσης και των δραστηριοτήτων του
   Οργανισµού, ιδίως µετά την αξιολόγηση που έχει προγραµµατιστεί για το 2007, θα απαιτήσει
   ικανούς πόρους από τον τοµέα 3 του µελλοντικού δηµοσιονοµικού πλαισίου. Οι υπηρεσίες
   της Επιτροπής θα εµπλέξουν τον οργανισµό FRONTEX στον προγραµµατισµό και την
   αξιολόγηση.
   Βασιζόµενη στα αποτελέσµατα της προπαρασκευαστικής δράσης που εξελίσσεται αυτό τον
   καιρό, η Επιτροπή θα εξετάσει τη δηµιουργία ενός Ευρωπαϊκού Παρατηρητηρίου
   Μετανάστευσης, προκειµένου να ενισχύσει τον έλεγχο και την ανάλυση των πολυδιάστατων
   πλευρών των φαινοµένων µετανάστευσης και ασύλου.
   Έχουν ληφθεί µέτρα όχι µόνο για να αποφευχθεί η άσκοπη αλληλεπικάλυψη προσπαθειών
   από τα Ταµεία, αλλά και για να εξασφαλιστεί η ανάπτυξη συνεργιών όπου αυτό είναι δυνατό.
   Ειδικότερα, η χρηµατοδότηση µέτρων επιστροφής για αιτούντες άσυλο των οποίων
   απορρίπτεται η αίτηση θα πάψει να είναι δυνατή στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταµείου
   Προσφύγων από το πρώτο έτος του πολυετούς προγράµµατος που θα αρχίσει να εφαρµόζεται
   την 1η Ιανουαρίου 2008.
   Η χρηµατοδότηση για το Ταµείο επιστροφών θα προβλέπεται µόνο από το 2008 και εξής,
   λαµβάνοντας υπόψη, όπως προτάθηκε στο Πρόγραµµα της Χάγης, την ανάγκη να
   αξιολογηθούν προηγουµένως τα αποτελέσµατα των προπαρασκευαστικών δράσεων για τις
   επιστροφές (2005 – 2006).
   Ιδιαίτερη επίσης προσοχή έχει δοθεί στο θέµα της συµπληρωµατικότητας και της συνεργίας
   των ενεργειών µεταξύ του Ταµείου Ένταξης και του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταµείου, τόσο
   ως προς τον ορισµό των στόχων του Ταµείου Ένταξης όσο και ως προς την εφαρµογή του.
   Με την ειδική και προς την καινοτοµία προσανατολισµένη προσέγγισή του, το Ταµείο
   Ένταξης θα είναι πράγµατι σε θέση να συµπληρώσει τους ευρύτερους στόχους του ΕΚΤ και
   παράλληλα να προσδιορίσει επιτυχείς στρατηγικές και πρακτικές που µπορούν να τεθούν σε
   περαιτέρω πορεία στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταµείου.
   3.       ΕΞΟΡΘΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΣΗ
   3.1.     Αλλαγή ως προς τα υφιστάµενα µέσα
   Τα 4 Ταµεία που θα τεθούν σε εφαρµογή εντός του προγράµµατος-πλαισίου «Αλληλεγγύη
   και µεταναστευτικές δοµές» παρέχουν ένα συνεκτικό σύνολο και στηρίζουν πλήρως την
   ανάπτυξη κοινής πολιτικής στους τοµείς των εξωτερικών συνόρων, µετανάστευσης και
   ασύλου, σε πλήρη ταύτιση µε τις αρχές της αλληλεγγύης, της προστιθέµενης αξίας, της
   προσθετικότητας και της συµπληρωµατικότητας. Θα αντικαταστήσουν και θα αναπτύξουν σε
   πλήρες επιχειρησιακό επίπεδο τις ενέργειες των υφιστάµενων προγραµµάτων και
   προπαρασκευαστικών δράσεων όπως οι ARGO, INTI, οι προπαρασκευαστικές δράσεις στον
   τοµέα της διαχείρισης των επιστροφών και το Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων.
EL                                             8                                            EL
 ---pagebreak---    Η δεύτερη φάση του Ευρωπαϊκού Ταµείου Προσφύγων άρχισε την 1η Ιανουαρίου 2005 και
   θα τελειώσει το 2010. Εκτός από την αποσαφήνιση των όρων επιλεξιµότητας της πτυχής της
   εθελούσιας επιστροφής, η πρόταση τροποποίησης του Ευρωπαϊκού Ταµείου Προσφύγων που
   επισυνάπτεται στην ανακοίνωση αποσκοπεί απλώς στην ευθυγράµµιση του
   χρονοδιαγράµµατος και των ρυθµίσεων εφαρµογής όσον αφορά το σύστηµα διαχείρισης και
   ελέγχου µε εκείνα που προτείνονται για τα άλλα τρία µέσα: η διάρκειά του παρατείνεται
   µέχρι το 2013, και οι νέες διατάξεις θα αρχίσουν να ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 2008,
   προκειµένου να καταστεί δυνατή η πλήρης εφαρµογή του πρώτου κύκλου του πολυετούς
   προγραµµατισµού που υπάγεται στην ισχύουσα απόφαση, από το 2005 έως το 2007. Μετά
   από τις χρονολογίες αυτές, ο κύκλος προγραµµατισµού θα συµβαδίζει µε τα άλλα τρία
   Ταµεία.
   Θα πρέπει πάντως να αναµένει κανείς ότι προϊόντος του 2005 θα υποβληθούν αναθεωρήσεις
   επί της ουσίας του Ευρωπαϊκού Ταµείου Προσφύγων, µαζί µε ανακοινώσεις της Επιτροπής
   που θα αφορούν ειδικότερα:
   • Τη διακήρυξη για τα άτοµα που έχουν υπαχθεί στο πλαίσιο εθνικών προγραµµάτων
      επανεγκατάστασης υπό το πρίσµα του πεδίου εφαρµογής της απόφασης του Συµβουλίου
      για το Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων ΙΙ για την περίοδο 2005-2010, όπου η Επιτροπή
      καλείται να υποβάλει πρόταση τροποποίησης του Ευρωπαϊκού Ταµείου Προσφύγων µέχρι
      το τέλος του 2005, ώστε να συνεκτιµηθούν τα συµπεράσµατα του Συµβουλίου της 2ας
      Νοεµβρίου για τη βελτίωση της πρόσβασης σε βιώσιµες λύσεις. Σύµφωνα µε αυτά τα
      συµπεράσµατα του Συµβουλίου η Επιτροπή κλήθηκε να υποβάλει πρόταση για ένα
      κοινοτικό σύστηµα επανεγκατάστασης. Θα πρέπει να θεσπιστούν οι ρυθµίσεις για τη
      χρηµατοδότηση ή την εν µέρει χρηµατοδότηση της επανεγκατάστασης σε επίπεδο
      Ευρωπαϊκής Ένωσης ή ακόµα και εκτός αυτής.
   • Το Πρόγραµµα της Χάγης, το οποίο απαιτεί να δηµιουργηθούν, το 2005, «οι κατάλληλες
      δοµές στις οποίες θα συµµετέχουν οι υπηρεσίες των κρατών µελών στον τοµέα του
      ασύλου µε σκοπό τη διευκόλυνση της πρακτικής και συλλογικής συνεργασίας». Πρέπει
      συνεπώς να εξεταστούν τα θέµατα της συµπερίληψης µέσων για αυτές τις δοµές στο
      πλαίσιο των «κοινοτικών δράσεων» και οι εναλλακτικές λύσεις που υπάρχουν για τον
      Ευρωπαϊκό Οργανισµό Στήριξης.
   3.2.     Κοινές ρυθµίσεις διαχείρισης και ελέγχου
   ∆εδοµένου ότι οι στόχοι του προγράµµατος-πλαισίου αποβλέπουν στο να ενισχυθεί η
   εφαρµογή των κοινών πολιτικών σε εθνικό επίπεδο, το πρόγραµµα-πλαίσιο θα εφαρµοσθεί
   εντός µιας δοµής κοινής διαχείρισης από τα κράτη µέλη και την Επιτροπή. Αυτό θα δώσει τη
   δυνατότητα στα κράτη µέλη να επιλέξουν τις ενέργειες σύµφωνα µε επισταµένη αξιολόγηση
   των αναγκών και µε στρατηγική προσαρµοσµένη στην τοπική κατάσταση και συµφωνηθείσα
   προηγουµένως µε την Επιτροπή. Επειδή η κοινή διαχείριση δεν µπορεί να εφαρµοστεί στις
   τρίτες χώρες, θα υπάρξει ανάθεση καθηκόντων µε αποκεντρωµένη διαχείριση σε χώρες που
   εµπλέκονται στην εκτέλεση, την εφαρµογή και την ανάπτυξη του κεκτηµένου του Σένγκεν οι
   οποίες συµµετέχουν στο Ταµείο των εξωτερικών συνόρων.
   Οι κοινοτικές ενέργειες και η τεχνική βοήθεια της Επιτροπής, όπως αναφέρεται στα σχέδια
   µέσων, θα τεθεί σε εφαρµογή από την Επιτροπή εντός του πλαισίου της άµεσης διαχείρισης
   Οι ίδιες διατάξεις ορίστηκαν και για τη λειτουργία των 4 µέσων: πολυετείς κύκλοι
   στρατηγικού προγραµµατισµού (µε δύο περιόδους, 2007-2010 και 2011-2013), µε βάση
EL                                             9                                            EL
 ---pagebreak---    κατευθυντήριες γραµµές που ανακοινώθηκαν από την Επιτροπή, ετήσια χορήγηση πόρων και
   επιχειρησιακός προγραµµατισµός, πολυετείς αξιολογήσεις.
   Οµοίως, θα ευθυγραµµιστεί η διαχείριση και ο έλεγχος των 4 Ταµείων, και τα σχέδια
   αποφάσεων προβλέπουν διατάξεις ή διαρθρώσεις για κοινή ή κατανεµηµένη εκτέλεση
   (επιτροπή, εθνικές ρυθµίσεις για διαχείριση και έλεγχο).
   Η ανάγκη συνοχής και διαφάνειας είναι κινητήριος δύναµη για τις λεπτοµέρειες διαχείρισης
   των αντίστοιχων Ταµείων: η συνοχή κατά τον καθορισµό από τα σχέδια µέσων των
   ελάχιστων προϋποθέσεων που απαιτούνται για τη διαχείριση, τον εσωτερικό έλεγχο και τα
   συστήµατα ελέγχου αλλά και για την ανάµιξη κάθε φορέα· η διαφάνεια κατά τη
   γνωστοποίηση στους διάφορους φορείς των αποτελεσµάτων και της έκβασης κάθε µέρους
   του µέσου. Τα 4 σχέδια απόφασης συνεκτιµούν επίσης τα συµπεράσµατα των αξιολογήσεων
   του προγραµµατισµού και του µηχανισµού παρέµβασης των διαρθρωτικών ταµείων,
   προκειµένου να θεσπιστούν µηχανισµοί παρέµβασης που θα εξασφαλίζουν παράλληλα
   συγκέντρωση πόρων σε βασικούς και στρατηγικούς στόχους, ένα µηχανισµό παρέµβασης που
   θα εξασφαλίζει αποτελεσµατική εφαρµογή τόσο σε εθνικό όσο και σε κοινοτικό επίπεδο, και
   υγιή διαχείριση και έλεγχο της κοινοτικής χρηµατοδότησης.
   3.3.     Αξιολόγηση και αναθεώρηση
   Σε κανονικά διαστήµατα πρέπει να διεξάγεται αξιολόγηση της εφαρµογής, των
   αποτελεσµάτων και των επιπτώσεων των µέσων πολιτικής, προκειµένου να εξασφαλίζεται η
   αποτελεσµατικότητα της δράσης. Αυτό είναι ιδιαίτερα σηµαντικό για το πρόγραµµα-πλαίσιο
   «Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών ροών» :
   - πρώτα, κατά τα έτη 2005-2006, θα διεξαχθούν συµπληρωµατικές µελέτες για να
   προσδιοριστούν οι προτεραιότητες των αρχικών πολυετών κατευθύνσεων σύµφωνα µε το νέο
   πρόγραµµα, και να συσταθεί ένα συνεκτικό και πλήρες πλαίσιο ελέγχου και αξιολόγησης
   (συµπεριλαµβανοµένου του προσδιορισµού κοινής δέσµης δεικτών εισροής, εκροής,
   αποτελεσµάτων και έκβασης, τόσο ποσοτικής όσο και ποιοτικής),
   - δεύτερον, τα αποτελέσµατα µιας πρώτης αξιολόγησης ως προς τη λειτουργία του
   προγράµµατος-πλαισίου θα είναι διαθέσιµα το 2010, κατά την αναθεώρηση του
   Προγράµµατος της Χάγης· τα αποτελέσµατα αυτής της αξιολόγησης θα έχουν τη σχετική
   ανάδραση στη διαχείριση και τη λειτουργία του προγράµµατος,
   - τρίτον, αξιολογήσεις των αποτελεσµάτων των πολυετών προγραµµάτων στο πλαίσιο των
   Ταµείων, που θα είναι διαθέσιµες το 2012, για να αντληθούν χρήσιµα διδάγµατα εν όψει της
   ανανέωσής τους, και το 2015 για να εξακριβωθεί η επίπτωσή τους.
   Οι εξελίξεις της πολιτικής και τα αποτελέσµατα των αξιολογήσεων απαιτούν επίσης τη
   δυνατότητα αναθεώρησης του προγράµµατος και, αν είναι αναγκαίο, και προσαρµογής του
   στις νέες ή µεταβαλλόµενες ανάγκες και προτεραιότητες:
   - το 2009, η δυνατότητα αναθεώρησης ορισµένων πλευρών της λειτουργίας των Ταµείων,
   όπως τα βασικά σηµεία χρηµατοοικονοµικής κατανοµής στους τοµείς ένταξης και
   εξωτερικών συνόρων, υπό το πρίσµα των αποτελεσµάτων της τελικής αξιολόγησης των
   προπαρασκευαστικών δράσεων που άρχισαν το 2005,
EL                                              10                                          EL
 ---pagebreak---    - έως το τέλος του 2010, µε βάση την πρώτη αξιολόγηση, ώστε να καθοριστούν οι κύριες
   κατευθύνσεις και προτεραιότητες για το µέλλον του προγράµµατος-πλαισίου.
   4.       ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΙ ΠΟΡΟΙ
   Το συνολικό ποσό που προβλέπεται για το πρόγραµµα-πλαίσιο «Αλληλεγγύη και διαχείριση
   των µεταναστευτικών ροών» είναι 5.866 εκατ. ευρώ για την περίοδο 2007-2013 (σε
   τρέχουσες τιµές). Εντός αυτού του κονδυλίου, 1.184 εκατ. ευρώ προβλέπονται για το άσυλο,
   759 εκατ. για το Ταµείο Επιστροφής, 1.771 εκατ. ευρώ για την ένταξη υπηκόων τρίτων
   χωρών, και τέλος 2.152 εκατ. ευρώ για τη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων. Τα ποσά που
   χορηγούνται στα κράτη µέλη δεν θα µπορούν να µεταφερθούν από ένα Ταµείο σε άλλο.
   Εκτός από το συνολικό ποσό για το ανωτέρω πρόγραµµα-πλαίσιο, προβλέπεται για τον
   Οργανισµό FRONTEX ποσό ύψους 285.1 εκατ. ευρώ για την περίοδο 2007-2013, ενώ η
   εφαρµογή των ευρείας κλίµακας συστηµάτων πληροφοριών έχει υπολογιστεί σε άνω των 900
   εκατ. ευρώ. Τέλος, η πιθανή σύσταση ενός Ευρωπαϊκού Παρατηρητηρίου για τη
   Μετανάστευση, ως συνέχεια των σηµερινών προπαρασκευαστικών δράσεων, έχει επίσης
   ενταχθεί στον προϋπολογισµό για ποσό 62,3 εκατ. ευρώ και για την ίδια περίοδο.
EL                                             11                                           EL
 ---pagebreak---                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
     Θέσπιση προγράµµατος-πλαισίου για την αλληλεγγύη και τις µεταναστευτικές ροές κατά την
                                       περίοδο 2007-2013
        Συµπληρωµατικότητα µε άλλους Οργανισµούς και µέσα στον χώρο ελευθερίας,
                                   ασφάλειας και δικαιοσύνης
   Στο πλαίσιο των δηµοσιονοµικών προοπτικών προβλέπονται αρκετά συµπληρωµατικά µέσα
   για να συµβάλουν στην επίτευξη των στόχων πολιτικής που ορίζονται στο χώρο δικαιοσύνης,
   ελευθερίας και ασφάλειας:
   – Το πρόγραµµα-πλαίσιο που θα αντικαταστήσει το πλήθος των κονδυλίων του
      προϋπολογισµού που διαχειρίζεται αυτή τη στιγµή η Επιτροπή στον σχετικό τοµέα,
   – Κοινοτική χρηµατοδότηση των Οργανισµών και των φορέων της Κοινότητας ή της
      Ένωσης,
   – Ανάπτυξη και διαχείριση σχετικών ευρείας κλίµακας συστηµάτων πληροφοριών.
   Στο πλαίσιο των νέων δηµοσιονοµικών προοπτικών θα καλυφθούν οι ακόλουθοι οργανισµοί
   ή φορείς που έχουν σχέση µε τον χώρο του ανωτέρω προγράµµατος-πλαισίου:
   • Ευρωπαϊκός Οργανισµός για τη ∆ιαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα
      Εξωτερικά Σύνορα, που συστάθηκε µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του
      Συµβουλίου της 26ης Οκτωβρίου 2004 σχετικά µε τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισµού για
      τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών µελών
      της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 349, 25.11.2004, σ. 1).
   Θα παραµείνουν εν ισχύ άλλα υφιστάµενα µέσα εφόσον δεν καλύπτονται από το νέο
   πρόγραµµα-πλαίσιο. Τα µέσα αυτά έχουν σχέση µε την ανάπτυξη και την εφαρµογή ευρείας
   κλίµακας συστηµάτων πληροφοριών στους τοµείς πολιτικής του ασύλου, της µετανάστευσης
   και των εξωτερικών συνόρων, και έχουν συσταθεί µε αποφάσεις του Συµβουλίου και του
   Κοινοβουλίου:
   • Το σύστηµα EURODAC, που συστάθηκε µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2725/2000 του
      Συµβουλίου της 11ης ∆εκεµβρίου 2000 σχετικά µε τη θέσπιση του «Eurodac» για την
      αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωµάτων για την αποτελεσµατική εφαρµογή της
      σύµβασης του ∆ουβλίνου (ΕΕ L 316, 15/12/2000, σ. 1) και τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ.
      343/2003 του Συµβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2003 για τη θέσπιση των κριτηρίων και
      µηχανισµών για τον προσδιορισµό του κράτους µέλους που είναι υπεύθυνο για την
      εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος µέλος από υπήκοο τρίτης χώρας (ΕΕ
      L 050 , 25/02/2003 σ. 1).
   • Το σύστηµα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS), που συστάθηκε µε την απόφαση
      του Συµβουλίου 2004/512/EΚ της 8ης Ιουνίου 2004, για τη δηµιουργία του Συστήµατος
      Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) (ΕΕ L 213, 15/06/2004 σ. 5), και για το οποίο η
      Επιτροπή υπέβαλε πρόταση (COM(2004)835) για τον προσδιορισµό του στόχου, των
      λειτουργιών και των σχετικών αρµοδιοτήτων του Συστήµατος Πληροφοριών για τις
      Θεωρήσεις (VIS),
EL                                            12                                            EL
 ---pagebreak---    • Το Σύστηµα Πληροφοριών του Σένγκεν (SIS II), για το οποίο η Επιτροπή προτίθεται να
      υποβάλει πρόταση για κανονισµό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου
      µέχρι το τέλος του πρώτου τριµήνου 2005.
   Η ανάπτυξη και η λειτουργία αυτών των συστηµάτων πληροφοριών αποτελούν
   µακροπρόθεσµες δεσµεύσεις και οι νοµοθετικές πράξεις που τα θεσπίζουν δεν
   περιλαµβάνουν διατάξεις που να περιορίζουν τη διάρκειά τους. Παράλληλα µε την επέκταση
   που αναµένεται λόγω διεύρυνσης, δεν µπορεί να αποκλειστούν οι περαιτέρω εξελίξεις των
   λειτουργιών κατά την περίοδο 2007-2013.
EL                                             13                                         EL
 ---pagebreak---                                        ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
   1.       ΕΙΣΑΓΩΓΗ
   Η προετοιµασία των δηµοσιονοµικών προοπτικών 2007-2013 στηρίχθηκε εξ αρχής σε µια
   πολιτική προσέγγιση για να εξασφαλίσει τον κατάλληλο συνδυασµό µεταξύ πολιτικών
   στόχων και ποσών που διατίθενται προς εξυπηρέτησή τους. Στο συγκεκριµένο πλαίσιο, η
   δηµιουργία ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης χαρακτηρίστηκε σαν µια από
   τις κύριες προτεραιότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα επόµενα έτη και ως εκ τούτου
   υποστηρίχθηκε µε ουσιαστική αύξηση πόρων. Στις ανακοινώσεις της "Η οικοδόµηση του
   κοινού µας µέλλοντος - Προκλήσεις πολιτικής και δηµοσιονοµικά µέσα της διευρυµένης
   Ένωσης 2007-2013"4 και "∆ηµοσιονοµικές προοπτικές 2007-2013"5 η Επιτροπή τόνισε
   επίσης τη σηµασία που έχει η αναθεώρηση των νοµικών µέσων για τις επόµενες
   δηµοσιονοµικές προοπτικές προκειµένου να υπάρξει ουσιαστική στροφή προς µεγαλύτερη
   απλούστευση. ∆ιαρθρώνοντας τις προτάσεις της γύρω από τρία γενικά και πολιτικής φύσεως
   προγράµµατα ("Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών ροών", "Θεµελιώδη
   δικαιώµατα και δικαιοσύνη", "Ασφάλεια και προστασία ελευθεριών"), η Επιτροπή
   δηµιουργεί ένα σαφές πλαίσιο για την ανάπτυξη των χρηµατοδοτικών παρεµβάσεων της
   Κοινότητας προς υποστήριξη των τριών στόχων της δικαιοσύνης, της ελευθερίας και της
   ασφάλειας.
   Το περιεχόµενο αυτό των προγραµµάτων τονίστηκε σε ένα έγγραφο εργασίας της Επιτροπής6
   το οποίο προσδιόρισε τους ακόλουθους βασικούς στόχους όσον αφορά το γενικό πρόγραµµα
   "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών ροών": υποστήριξη της αρχής της
   αλληλεγγύης στη διαχείριση ροών ατόµων εξασφαλίζοντας τη δίκαιη κατανοµή ευθυνών
   µεταξύ κρατών µελών όσον αφορά το οικονοµικό βάρος που προκύπτει από την καθιέρωση
   ολοκληρωµένης διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων της Ένωσης και από την εφαρµογή
   των κοινών πολιτικών ασύλου και µετανάστευσης. (..)
   Η συγκεκριµένη αλληλεγγύη θα τονώσει και θα στηρίξει την εφαρµογή της κοινοτικής
   πολιτικής και νοµοθεσίας όσον αφορά τις τέσσερις συµπληρωµατικές διαστάσεις της
   διαχείρισης των µεταναστευτικών ροών:
   • ολοκληρωµένη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων για να εξασφαλιστεί ισότιµο και
      ενιαίο επίπεδο προστασίας στα εξωτερικά σύνορα·
   • πολιτική ασύλου, όπως ήδη συµβαίνει σύµφωνα µε το Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων7 για
      να υποστηριχθεί η ανάπτυξη και η εφαρµογή µιας κοινής ευρωπαϊκής πολιτικής ασύλου
      βασισµένης στην αλληλεγγύη µεταξύ κρατών µελών και να προωθηθεί η εξισορρόπηση
      των προσπαθειών που καταβάλλονται από τα κράτη µέλη για να επωµιστούν τις συνέπειες
      της υποδοχής προσφύγων και ακουσίως µετακινηθέντων·
   4
           COM (2004) 101 τελικό, 10.02.2004.
   5
           COM(2004) 487 τελικό της 14.07.2004
   6
           Ανακοίνωση του κ. Vitorino στην Επιτροπή, της 28ης Σεπτεµβρίου 2004 (SEC(2004)1195)
           "Επιχειρησιακή διάσταση του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης: Πολιτικό πλαίσιο και
           κατευθύνσεις για µελλοντικές χρηµατοδοτικές παρεµβάσεις”
   7
           Απόφαση 2004/904/EΚ του Συµβουλίου της 2ας ∆εκεµβρίου για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταµείου
           Προσφύγων για την περίοδο 2005 έως 2010, ΕΕ L381 της 28.12.2004.
EL                                                    14                                                 EL
 ---pagebreak---    • καταπολέµηση της λαθροµετανάστευσης και ιδιαίτερα επιστροφή των υπηκόων τρίτων
      χωρών που διαµένουν παράνοµα στην ΕΕ ή ατόµων που µεταναστεύουν παράνοµα προς
      την ΕΕ·
   • εισδοχή και ένταξη υπηκόων τρίτων χωρών, ιδιαίτερα όσον αφορά την κοινωνική,
      πολιτική και πολιτιστική ένταξή τους, για να τους δοθεί η δυνατότητα να εγκατασταθούν
      και να λάβουν ενεργά µέρος σε όλες τις εκφράσεις των ευρωπαϊκών κοινωνιών.
   2.       ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ       ΤΗΣ ∆ΡΑΣΗΣ      - ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ         ΤΟΥ    ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΤΑΜΕΙΟΥ
            ΠΡΟΣΦΥΓΩΝ
   Η πρώτη έκφραση αυτής της αλληλεγγύης ήταν η σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταµείου
   Προσφύγων (ΕΤΠ)8 το 2000, που ακολούθησε µια τριετή περίοδο προπαρασκευαστικών
   ενεργειών. Το Ταµείο, το οποίο υποστηρίχθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και
   βασίστηκε σε πρόταση της Επιτροπής, χρησιµοποιήθηκε για να τεθούν τα θεµέλια
   συλλογικής δράσης της Κοινότητας για την υποδοχή αιτούντων άσυλο και ατόµων που
   χρήζουν διεθνούς προστασίας στο πλαίσιο µιας συνεκτικής προσέγγισης. Βοήθησε επίσης να
   υπάρξει συµφωνία σχετικά µε την οδηγία για την παροχή προσωρινής προστασίας σε
   περίπτωση µαζικής εισροής ακουσίως µετακινηθέντων. Η πρώτη φάση νοµοθετικής
   εναρµόνισης για τη θέσπιση του κοινού ευρωπαϊκού συστήµατος ασύλου πλησιάζει την
   ολοκλήρωσή της και σύµφωνα µε τη διατύπωση της αρχικής απόφασης το Συµβούλιο όφειλε
   να αναθεωρήσει αυτή την απόφαση µέχρι τις 31 ∆εκεµβρίου 2004 το αργότερο στη βάση
   πρότασης της Επιτροπής.
   Το 2003 έγινε εµπεριστατωµένη αξιολόγηση και εκτεταµένη διαβούλευση µε τα
   ενδιαφερόµενα µέρη που έλαβε τη µορφή ενδιάµεσης αξιολόγησης του Ευρωπαϊκού Ταµείου
   Προσφύγων (ΕΤΠ Ι), η οποία συµπληρώθηκε το Νοέµβριο 2003µ και ευρείας διάσκεψης
   αναθεώρησης που πραγµατοποιήθηκε στις 30 και 31 Οκτωβρίου 2003.9 Με βάση τα
   αποτελέσµατα αυτής της αξιολόγησης καθώς και εµπεριστατωµένης αξιολόγησης του
   αντικτύπου, η Επιτροπή θέσπισε στις 12 Φεβρουαρίου 2004 πρόταση για τη σύσταση του
   ΕΤΠ για µια δεύτερη φάση που καλύπτει την περίοδο 2005 έως 2010.10 Η απόφαση αυτή
   εγκρίθηκε από το Συµβούλιο στις 2 ∆εκεµβρίου 2004.
   Η δεύτερη φάση του ΕΤΠ περιλαµβάνει πολλές διατάξεις και µηχανισµούς οι οποίοι
   προτείνονται τώρα για τα τρία άλλα ταµεία που συνθέτουν το γενικό πρόγραµµα
   "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών ροών":
   • πιο στρατηγικός προγραµµατισµός των παρεµβάσεων του Ταµείου, παρέχοντας στην
      Επιτροπή πιο ηγετικό ρόλο και λαµβάνοντας υπόψη το νοµοθετικό πλαίσιο που θεσπίζεται
      από την Κοινότητα στον τοµέα της πολιτικής ασύλου·
   • συνυπολογισµός µεταξύ των κριτηρίων κατανοµής των κονδυλίων µεταξύ κρατών µελών
      όχι µόνο του πληθυσµού-στόχου αλλά εξίσου της ιδιαίτερης ανάγκης των κρατών µελών
   8
           Απόφαση 2000/596/EΚ του Συµβουλίου της 28ης Σεπτεµβρίου 2000 για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού
           Ταµείου Προσφύγων για την περίοδο 2000-2004, ΕΕ L 252 της 6.10.2000, σ.12.
   9
           SEC(2004) 161, 12.02.2004.
   10
           COM(2004) 102 της 12.02.2004, πρόταση απόφασης του Συµβουλίου για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού
           Ταµείου Προσφύγων για την περίοδο 2005-2010.
EL                                                  15                                                 EL
 ---pagebreak---        να πραγµατοποιήσουν διαρθρωτικές επενδύσεις            για  να   εξασφαλίσουν    την
       αποτελεσµατικότητα των εθνικών συστηµάτων ασύλου·
   • προγραµµατισµός και κύκλος ζωής των σχεδίων που να εξασφαλίζει µεγαλύτερη
       βιωσιµότητα και χρησιµότητα των αποτελεσµάτων µέσω πολυετών στρατηγικών που
       καθορίζονται στη βάση διαδικασίας διαβούλευσης (µεταξύ εθνικών εταίρων και µεταξύ
       των κρατών µελών και της Επιτροπής)·
   • ενίσχυση των διατάξεων που αφορούν την επιµερισµένη διαχείριση, συνοδευόµενη από
       αυξηµένη υποστήριξη σε κοινοτικό επίπεδο (κοινό χρηµατοδοτικό και διοικητικό πλαίσιο
       και κοινά εργαλεία διαχείρισης) ως εγγύηση ότι το µέσο θα εφαρµοστεί σύµφωνα µε την
       αρχή της χρηστής δηµοσιονοµικής διαχείρισης.
   Επιπλέον, η πρόταση προέβλεπε σταδιακή αύξηση του προϋπολογισµού, πιο ουσιαστική από
   το 2008, σαν πάγια έκφραση της κοινοτικής αλληλεγγύης, µε σκοπό να επιτευχθούν
   σηµαντικά αποτελέσµατα και να υπάρξει ισχυρός αντίκτυπος όχι µόνο στις οµάδες στόχους
   αλλά και σε αυτά τα ίδια τα συστήµατα.
   Ενόψει της πρόσφατης αξιολόγησης και αναθεώρησης της συγκεκριµένης πρότασης καθώς
   και της διάρκειας αυτού του µέσου, οι τροποποιήσεις που πρέπει να γίνουν στο ΕΤΠ εντός
   του πλαισίου της θέσπισης του γενικού προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των
   µεταναστευτικών ροών" σύµφωνα µε τις νέες δηµοσιονοµικές προοπτικές χρειάζεται ως εκ
   τούτου να επικεντρωθούν στον εξορθολογισµό των διαδικασιών (προσαρµογή µε εκείνες που
   προτείνονται για τα τρία άλλα ταµεία), στη διάρκεια εφαρµογής (παράταση µέχρι το 2013)
   και στη συµπληρωµατικότητα και τις συνεργίες (ιδιαίτερα όσον αφορά τις δράσεις που
   υπάγονται στο "Ταµείο Επιστροφής").
   2.1.      ∆ιάρκεια του µέσου
   ∆εδοµένου ότι η παρούσα φάση του ΕΤΠ διαρκεί µέχρι το 2010, προτείνεται να παραταθεί η
   διάρκειά του µέχρι το τέλος των δηµοσιονοµικών προοπτικών που είναι το 2013. Από
   λειτουργική άποψη, αυτό θα µεταφρασθεί σε εφαρµογή ενός τρίτου πολυετούς προγράµµατος
   (2011-2013). Εντούτοις, δεδοµένου ότι τα κράτη µέλη αρχίζουν τώρα, σύµφωνα µε το ΕΤΠ
   ΙΙ, την εφαρµογή του πρώτου στρατηγικού πολυετούς προγράµµατος, το οποίο καλύπτει την
   περίοδο 2005 έως τα τέλη του 2007, προτείνεται να ορισθεί ως ηµεροµηνία έναρξης ισχύος
   της συγκεκριµένης πρότασης η αρχή του πρώτου έτους της δεύτερης περιόδου πολυετούς
   προγραµµατισµού, που είναι η 1η Ιανουαρίου 2008.
   2.2.      Εξορθολογισµός του συστήµατος διαχείρισης και ελέγχου
   Το ΕΤΠ ΙΙ (2005-2010) περιλαµβάνει ήδη λεπτοµερείς διατάξεις για τη λειτουργική
   εφαρµογή της επιµερισµένης διαχείρισης. Για να εξασφαλιστεί η συνοχή και ενδεχόµενες
   κοινές ρυθµίσεις µε τις διαδικασίες διαχείρισης και ελέγχου των τριών άλλων ταµείων που
   προτείνονται στο πλαίσιο του γενικού προγράµµατος, η Επιτροπή προτείνει να θεσπιστούν οι
   ίδιες διατάξεις και για τα τέσσερα ταµεία.
EL                                              16                                          EL
 ---pagebreak---    Οι συγκεκριµένες διατάξεις καθορίστηκαν λαµβάνοντας υπόψη ιδιαίτερα τη µεταρρύθµιση
   του συστήµατος χρησιµοποίησης των διαρθρωτικών ταµείων11, καθώς επίσης τους
   προσανατολισµούς που ορίστηκαν από την Επιτροπή για τον καθορισµό των αντίστοιχων
   αρµοδιοτήτων της Επιτροπής και των κρατών µελών στην ανακοίνωσή της της 6ης
   Σεπτεµβρίου 200412. Προκειµένου να µην καταστεί πολύπλοκη η εφαρµογή των συστηµάτων
   διαχείρισης και ελέγχου προτείνεται να τεθούν εξίσου σε ισχύ µετά την ολοκλήρωση του
   πρώτου πολυετούς κύκλου, την 1η Ιανουαρίου 2008.
   2.3.     Συµπληρωµατικότητα και συνέργια
   Το ΕΤΠ ήταν το πρώτο κοινοτικό χρηµατοδοτικό µέσο που εξέφρασε την αλληλεγγύη µεταξύ
   της Κοινότητας και των κρατών µελών ασχολούµενο µε τις συνέπειες της εγκαθίδρυσης
   κοινών πολιτικών στον τοµέα των εξωτερικών συνόρων, της µετανάστευσης και του ασύλου.
   Με την πρόταση που υπεβλήθη για τη δηµιουργία ενός συνεκτικού γενικού προγράµµατος, το
   ΕΤΠ καθίσταται τµήµα ενός συνόλου µέτρων που αποσκοπούν στην εναρµόνιση της
   κατάστασης σε ευρωπαϊκό επίπεδο.
   Προς το σκοπό αυτό, η παρούσα πρόταση, µαζί µε το σχέδιο αποφάσεων για τη σύσταση του
   Ταµείου ένταξης των νοµίµως διαµενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, του Ταµείου
   Εξωτερικών Συνόρων και του Ταµείου Επιστροφής, προβλέπει τη δηµιουργία µηχανισµών
   που εξασφαλίζουν συνεκτική προσέγγιση του προγραµµατισµού, της εφαρµογής και της
   αξιολόγησης των τεσσάρων χρηµατοδοτικών µέσων. Περιλαµβάνει επίσης τροποποίηση του
   πεδίου εφαρµογής των επιλέξιµων δράσεων όσον αφορά την επιστροφή για να αποτρέψει την
   οποιαδήποτε αλληλεπικάλυψη µε το προβλεπόµενο Ταµείο Επιστροφής. Η χρηµατοδότηση
   µέτρων επιστροφής των αναζητούντων άσυλο των οποίων η αίτηση έχει απορριφθεί θα
   πρέπει να γίνεται στο πλαίσιο του Ταµείου Επιστροφής και δεν θα είναι πλέον επιλέξιµη στο
   πλαίσιο του ΕΤΠ από το πρώτο έτος του πολυετούς προγράµµατος που αρχίζει την 1η
   Ιανουαρίου 2008.
   Οι λόγοι της συγκεκριµένης διαχωριστικής γραµµής µεταξύ των δύο Ταµείων ορίζονται
   λεπτοµερέστερα στην αναλυτική αξιολόγηση του αντικτύπου.
   3.       ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΣΕ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΞΕΛΙΞΕΙΣ
   Η Επιτροπή θα υποβάλει πρόταση αναθεώρησης της ουσίας του ΕΤΠ σε µεταγενέστερο
   στάδιο. Οι τροποποιήσεις θα λάβουν υπόψη ιδιαίτερα το πρόγραµµα της Χάγης και τη
   διακήρυξη για τα άτοµα που έχουν υπαχθεί στο πλαίσιο εθνικών προγραµµάτων
   επανεγκατάστασης υπό το φως του πεδίου εφαρµογής της απόφασης του Συµβουλίου για το
   ΕΤΠ ΙΙ για την περίοδο 2005-2010.
   Οι τροποποιήσεις θα αφορούν τα ακόλουθα θέµατα:
   11
          Πρόταση κανονισµού του Συµβουλίου περί καθορισµού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταµείο
          Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταµείο και το Ταµείο Συνοχής, COM(2004) 492
          τελικό της 14.07.2004.
   12
          Ανακοίνωση της επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συµβούλιο « Οι αρµοδιότητες των
          κρατών µελών και της Επιτροπής στο πλαίσιο της κοινής διαχείρισης των διαρθρωτικών ταµείων και
          του Ταµείου Συνοχής - Τρέχουσα κατάσταση και προοπτικές για τη νέα περίοδο προγραµµατισµού
          µετά το 2006”, COM(2004)580 τελικό της 06.09.2004.
EL                                                  17                                                   EL
 ---pagebreak---    • Στη διακήρυξη για τα άτοµα που έχουν υπαχθεί στο πλαίσιο εθνικών προγραµµάτων
      επανεγκατάστασης η Επιτροπή καλείται να υποβάλει πρόταση για την τροποποίηση του
      Ευρωπαϊκού Ταµείο Προσφύγων µέχρι τα τέλη του 2005 για να ληφθούν υπόψη τα
      συµπεράσµατα του Συµβουλίου της 2ας Νοεµβρίου 2004 για τη βελτίωση της πρόσβασης
      σε βιώσιµες λύσεις. Σύµφωνα µε αυτά τα συµπεράσµατα του Συµβουλίου η Επιτροπή
      κλήθηκε να υποβάλει πρόταση για ένα κοινοτικό σύστηµα επανεγκατάστασης. Κατά
      συνέπεια, σε µια πρόταση αναθεώρησης του ΕΤΠ θα πρέπει να οριστούν οι διατάξεις για
      τη χρηµατοδότηση ή την µερική χρηµατοδότηση επανεγκατάστασης που λαµβάνει χώρα
      σύµφωνα µε το κοινοτικό σύστηµα επανεγκατάστασης ή ακόµα και εκτός αυτού.
   • Το πρόγραµµα της Χάγης καλεί, για το 2005, στη δηµιουργία "κατάλληλων δοµών στις
      οποίες θα συµµετέχουν οι υπηρεσίες των κρατών µελών στο τοµέα του ασύλου µε σκοπό
      τη διευκόλυνση της πρακτικής και συλλογικής συνεργασίας". Κατά συνέπεια θα χρειαστεί
      να εξεταστεί ο τρόπος υποστήριξης αυτών των δοµών.
   Οι ανακοινώσεις σχετικά µε αυτά τα ζητήµατα καθώς και η πρόταση για την τροποποίηση
   του ΕΤΠ σχεδιάζονται για το φθινόπωρο 2005.
   4.       ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
   Το δηµοσιονοµικό δελτίο που επισυνάπτεται στην πρόταση για τη δεύτερη φάση του ΕΤΠ
   του Φεβρουαρίου 2004 συνεχίζει να ισχύει, ενόψει του ακόµα σηµαντικού αριθµού αιτήσεων
   ασύλου στα κράτη µέλη. Ο εκούσιος επαναπατρισµός των αιτούντων άσυλο των οποίων η
   αίτηση έχει απορριφθεί αντιπροσωπεύει σήµερα ένα µικρό µέρος των µέτρων που
   εφαρµόζονται µέσω του Ταµείου και είναι ως εκ τούτου ελάχιστα πιθανό να έχει ο
   αποκλεισµός αυτών των µέτρων από το πεδίο εφαρµογής του Ταµείου σηµαντικές συνέπειες
   σε επίπεδο προϋπολογισµού.
   Η παράταση του Ταµείου κατά τα έτη 2011-2013 θα πρέπει να συνεχίσει να είναι σύµφωνη
   µε τις εκτιµήσεις που έγιναν το 2004, λαµβάνοντας υπόψη τις νέες προτεραιότητες και τις
   δράσεις που µπορούν να προστεθούν από την πρόταση που προβλέπεται για το φθινόπωρο
   2005. Η χρηµατοδότηση του Ταµείου για το 2005 και 2006 ανήλθε σε 114,09 εκατ. ευρώ.
   Σύµφωνα µε τις δηµοσιονοµικές προοπτικές που προτάθηκαν από την Επιτροπή για την
   περίοδο 2007-2013 η χρηµατοδότηση ανέρχεται σε 1.184 εκατ. ευρώ. Για την περίοδο 2008 -
   2013 το ποσό ανέρχεται σε 1.112,7 εκατ. ευρώ.
   Ένα ιδιαίτερο ποσό πρέπει επίσης να παραµείνει διαθέσιµο σαν αποθεµατικό για την
   εφαρµογή έκτακτων µέτρων. Αυτό το ποσό (10 εκατ. ευρώ ανά έτος) θα παραµείνει
   αµετάβλητο κατά τη διάρκεια όλης αυτής της περιόδου· είναι απαραίτητο για να καλυφθούν
   οι πρώτες εβδοµάδες δράσης σε περίπτωση µαζικής εισροής προσφύγων και µπορεί στη
   συνέχεια να συµπληρωθεί µε σχετικές τροποποιήσεις των κανονικών πολυετών και ετήσιων
   προγραµµάτων στα κράτη µέλη.
EL                                            18                                           EL
 ---pagebreak---                                                     2005/0046 (COD)
                                           Πρόταση
       ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταµείου Προσφύγων για την περίοδο 2008-2013 στο
    πλαίσιο του γενικού προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών
                                            ροών"
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
   ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 63 παράγραφος
   2 στοιχείο β),
   την πρόταση της Επιτροπής 13,
   τη γνώµη της Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής 14,
   τη γνώµη της Επιτροπής των Περιφερειών,15
   Ενεργώντας σύµφωνα µε τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης16
   Εκτιµώντας τα εξής:
   (1)     Για την προοδευτική εγκαθίδρυση ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και
           δικαιοσύνης, η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας προβλέπει,
           αφενός, τη θέσπιση µέτρων για την εξασφάλιση της ελεύθερης κυκλοφορίας των
           προσώπων, σε συνδυασµό µε συνοδευτικά µέτρα για τους ελέγχους στα εξωτερικά
           σύνορα, το άσυλο και τη µετανάστευση και, αφετέρου, τη θέσπιση µέτρων στους
           τοµείς του ασύλου, της µετανάστευσης και της προστασίας των δικαιωµάτων των
           υπηκόων τρίτων χωρών.
   (2)     Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο, στην έκτακτη συνεδρίασή του στο Τάµπερε στις 15 και 16
           Οκτωβρίου 1999, επιβεβαίωσε εκ νέου την απόφασή του να δηµιουργήσει ένα χώρο
           ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Προς το σκοπό αυτό, η κοινή ευρωπαϊκή
           πολιτική σε θέµατα ασύλου και µετανάστευσης οφείλει να επιδιώκει, εκ παραλλήλου,
           τη δίκαιη µεταχείριση των υπηκόων τρίτων χωρών και την καλύτερη διαχείριση των
           µεταναστευτικών ροών. Η κοινή πολιτική ασύλου, που περιλαµβάνει ένα κοινό
           ευρωπαϊκό σύστηµα για το άσυλο, αποτελεί αναπόσπαστο µέρος του στόχου της
   13
           ΕΕ C …
   14
           ΕΕ C …
   15
           ΕΕ C …
   16
           ΕΕ C …..
EL                                            19                                            EL
 ---pagebreak---        Ευρωπαϊκής Ένωσης για την προοδευτική εγκαθίδρυση ενός χώρου ελευθερίας,
       ασφάλειας και δικαιοσύνης, ανοικτού σε εκείνους οι οποίοι, αναγκασµένοι από τις
       περιστάσεις, αναζητούν θεµιτώς προστασία στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
   (3) Η εφαρµογή αυτής της πολιτικής πρέπει να βασίζεται στην αλληλεγγύη µεταξύ
       κρατών µελών και απαιτεί την ύπαρξη µηχανισµών για την προώθηση της δίκαιης
       κατανοµής των βαρών µεταξύ των κρατών µελών όσον αφορά την υποδοχή και την
       αντιµετώπιση των συνεπειών της υποδοχής προσφύγων και ακουσίως
       µετακινηθέντων. Προς το σκοπό αυτό, δηµιουργήθηκε το Ευρωπαϊκό Ταµείο
       Προσφύγων για την περίοδο 2000-2004 µε την απόφαση 2000/596/EK17. Αυτή η
       απόφαση αντικαταστάθηκε από την απόφαση 2004/904/ΕΚ του Συµβουλίου της 2ας
       ∆εκεµβρίου 2004 για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταµείου Προσφύγων για την
       περίοδο 2005 έως 201018. Αυτό εξασφάλισε τη διατήρηση της αλληλεγγύης µεταξύ
       κρατών µελών υπό το φως της πρόσφατα θεσπισθείσας κοινοτικής νοµοθεσίας στον
       τοµέα του ασύλου, λαµβάνοντας υπόψη την αποκτηθείσα εµπειρία κατά την
       εφαρµογή της πρώτης φάσης του Ταµείου για την περίοδο 2000-2004.
   (4) Υπό το φως των προτάσεων της Επιτροπής για τη σύσταση του Ταµείου ένταξης των
       νοµίµως διαµενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, του Ταµείου επιστροφής των
       παρανόµως διαµενόντων υπηκόων τρίτων χωρών (στο εξής "Ταµείο Επιστροφής") και
       του Ταµείου Εξωτερικών Συνόρων για την περίοδο 2007-2013, στο πλαίσιο του
       γενικού προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών ροών",
       κυρίως µε σκοπό να προβλεφθούν κοινοί µηχανισµοί διαχείρισης, ελέγχου και
       αξιολόγησης, φαίνεται ενδεδειγµένη η δηµιουργία ενός νέου Ταµείου Προσφύγων.
   (5) Είναι απαραίτητο να προσαρµοστεί η διάρκεια του Ταµείου σε εκείνη του πολυετούς
       δηµοσιονοµικού πλαισίου που ορίζεται στη διοργανική συµφωνία που ισχύει για την
       περίοδο 2008-2013.
   (6) Το παρόν νοµικό µέσο σχεδιάσθηκε για να αποτελέσει µέρος ενός συνεκτικού
       πλαισίου µε τον τίτλο Γενικό πρόγραµµα "Αλληλεγγύη και διαχείριση των
       µεταναστευτικών ροών", το οποίο έχει σαν στόχο να εξετάσει το ζήτηµα του δίκαιου
       καταµερισµού των ευθυνών µεταξύ κρατών µελών όσον αφορά το οικονοµικό βάρος
       που προκύπτει από την εισαγωγή ολοκληρωµένης διαχείρισης των εξωτερικών
       συνόρων της Ένωσης και από την εφαρµογή κοινών πολιτικών ασύλου και
       µετανάστευσης που αναπτύχθηκαν σύµφωνα µε τον Τίτλο IV της Συνθήκης για την
       ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
   (7) Είναι ενδεδειγµένη η στήριξη των προσπαθειών που καταβάλλουν τα κράτη µέλη για
       την παροχή στους πρόσφυγες και τους ακουσίως µετακινηθέντες κατάλληλων όρων
       υποδοχής και την εφαρµογή δικαίων και αποτελεσµατικών διαδικασιών ασύλου, µε
       σκοπό να προστατευθούν τα δικαιώµατα των ατόµων που χρήζουν διεθνούς
       προστασίας.
   (8) Η ένταξη των προσφύγων στην κοινωνία της χώρας στην οποία εγκαθίστανται
       αποτελεί έναν από τους στόχους της σύµβασης της Γενεύης της 28ης Ιουλίου 1951
       σχετικά µε το καθεστώς των προσφύγων, όπως συµπληρώθηκε από το πρωτόκολλο
   17
       ΕΕ L 252, 6.10.2002, σ. 12.
   18
       ΕΕ L381 της 28.12.2004.
EL                                         20                                           EL
 ---pagebreak---         της Νέας Υόρκης της 31ης Ιανουαρίου 1967. Πρέπει να δίδεται η δυνατότητα σε αυτά
        τα άτοµα να συµµερίζονται τις αξίες που ορίζονται στο Χάρτη των θεµελιωδών
        δικαιωµάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Προς το σκοπό αυτό θα υποστηριχθούν οι
        δράσεις που θα αναληφθούν από τα κράτη µέλη για να προωθήσουν την κοινωνική,
        οικονοµική και πολιτιστική ένταξή τους στο βαθµό που αυτή συµβάλλει στην
        οικονοµική και κοινωνική συνοχή, η διατήρηση και ενίσχυση της οποίας αποτελεί
        έναν από τους θεµελιώδεις στόχους της Κοινότητας όπως προβλέπεται από τα άρθρα
        2 και 3 παράγραφος 1 στοιχείο κ) της Συνθήκης.
   (9)  Χρειάζεται πρακτική υποστήριξη για να δηµιουργηθούν ή να βελτιωθούν οι
        προϋποθέσεις που θα επιτρέψουν στους πρόσφυγες και ακουσίως µετακινηθέντες να
        λάβουν συνειδητή απόφαση να εγκαταλείψουν την επικράτεια των κρατών µελών και
        να επαναπατρισθούν, εφόσον το επιθυµούν, και αυτό σε συνδυασµό µε τις διατάξεις
        του Ευρωπαϊκού Ταµείου Επιστροφής.
   (10) ∆ηµιουργείται ένα δηµοσιονοµικό απόθεµα για την εφαρµογή εκτάκτων µέτρων για
        την παροχή προσωρινής προστασίας σε περίπτωση µαζικής εισροής προσφύγων
        σύµφωνα µε την οδηγία του Συµβουλίου 2001/55/EΚ της 20ής Ιουλίου 2001 σχετικά
        µε τις ελάχιστες προδιαγραφές παροχής προσωρινής προστασίας σε περίπτωση
        µαζικής εισροής ακουσίως µετακινηθέντων και µέτρα για τη δίκαιη κατανοµή των
        βαρών µεταξύ κρατών µελών όσον αφορά την υποδοχή και την αντιµετώπιση των
        συνεπειών της υποδοχής αυτών των ατόµων19.
   (11) Η υποστήριξη που παρέχεται από το Ταµείο θα είναι πιο αποτελεσµατική και
        καλύτερα στοχοθετηµένη εάν η συγχρηµατοδότηση των επιλέξιµων δράσεων
        βασισθεί σε δύο πολυετή προγράµµατα και σε ένα ετήσιο πρόγραµµα εργασίας
        σχεδιασµένο από κάθε κράτος µέλος λαµβοµένης υπόψη της δικής του κατάστασης
        και των αναγκών των που αντιµετωπίζει.
   (12) Είναι δίκαιο να διατεθούν πόροι ανάλογα µε το βάρος που αναλαµβάνει κάθε κράτος
        µέλος µέσω των προσπαθειών του να υποδεχθεί πρόσφυγες και ακουσίως
        µετακινηθέντες, συµπεριλαµβανοµένων των προσφύγων που απολαµβάνουν διεθνούς
        προστασίας στο πλαίσιο εθνικών προγραµµάτων.
   (13) Στο πλαίσιο της επιµερισµένης διαχείρισης που αναφέρεται στο άρθρο 53 παράγραφος
        1 στοιχείο β) του Κανονισµού (ΕΚ, Ευρατόµ) αριθ. 1605/2002 του Συµβουλίου της
        25ης Ιουνίου 2002 για τη θέσπιση του δηµοσιονοµικού κανονισµού που εφαρµόζεται
        στο γενικό προϋπολογισµό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων20, θα πρέπει να καθοριστούν
        οι προϋποθέσεις που θα επιτρέπουν στην Επιτροπή να ασκήσει τις αρµοδιότητές της
        για την εφαρµογή του γενικού προϋπολογισµού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και να
        αποσαφηνιστούν οι υποχρεώσεις συνεργασίας των κρατών µελών. Η εφαρµογή αυτών
        των προϋποθέσεων θα επιτρέψει στην Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι τα κράτη µέλη
        χρησιµοποιούν το Ταµείο κατά νόµιµο και σωστό τρόπο και σύµφωνα µε την αρχή
        της χρηστής δηµοσιονοµικής διαχείρισης κατά την έννοια του άρθρου 27 του
        δηµοσιονοµικού κανονισµού.
   19
        ΕΕ L 212, 7.8.2001, σ. 12.
   20
        ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ.1
EL                                           21                                          EL
 ---pagebreak---    (14) Η Επιτροπή θα πρέπει να καθορίσει την ενδεικτική κατανοµή των διαθέσιµων
        πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων χρησιµοποιώντας αντικειµενική και διαφανή
        µέθοδο.
   (15) Στα πλαίσια της τεχνικής βοήθειας το Ταµείο θα χρηµατοδοτεί αξιολογήσεις,
        βελτίωση της διοικητικής ικανότητας που συνδέεται µε τη διαχείριση του Ταµείου,
        µελέτες, πιλοτικά σχέδια και ανταλλαγές εµπειρίας µε στόχο, ιδιαίτερα, την
        ενθάρρυνση καινοτόµων προσεγγίσεων και πρακτικών.
   (16) Τα κράτη µέλη πρέπει να θεσπίσουν κατάλληλα µέτρα προκειµένου να εξασφαλίσουν
        την κανονική λειτουργία του συστήµατος διαχείρισης και ελέγχου. Προς το σκοπό
        αυτό, είναι απαραίτητο να ορισθούν οι γενικές αρχές και τα απαραίτητα καθήκοντα τα
        οποία πρέπει να επιτελούν όλα τα προγράµµατα.
   (17) Είναι απαραίτητο να ορισθεί σε κάθε κράτος µέλος µια µόνη υπεύθυνη αρχή για τη
        διαχείριση των παρεµβάσεων του Ταµείου και να αποσαφηνισθούν οι αρµοδιότητές
        της. Πρέπει εξίσου να ορισθεί η αρχή ελέγχου και να προσδιορισθούν τα καθήκοντά
        της. Επιπλέον, προκειµένου να κατοχυρωθούν ενιαία πρότυπα ποιότητας όσον αφορά
        την πιστοποίηση των δαπανών πριν από τη διαβίβασή τους στην Επιτροπή και να
        αποσαφηνιστεί η φύση και η ποιότητα των πληροφοριών στις οποίες στηρίζονται οι
        δηλώσεις δαπανών είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ο διορισµός της αρχής
        πιστοποίησης.
   (18) Σύµφωνα µε τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας τα κράτη µέλη
        έχουν την πρωταρχική ευθύνη για την υλοποίηση και τον έλεγχο των παρεµβάσεων.
   (19) Θα πρέπει να καθοριστούν οι υποχρεώσεις των κρατών µελών όσον αφορά τα
        συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου, την πιστοποίηση των δαπανών και την πρόληψη,
        τον εντοπισµό και την διόρθωση των παρατυπιών και των παραβάσεων του
        κοινοτικού δικαίου, προκειµένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσµατική και ορθή
        εφαρµογή των πολυετών και ετήσιων προγραµµάτων τους. Ιδιαίτερα, όσον αφορά τη
        διαχείριση και τον έλεγχο, είναι απαραίτητο να καθορισθούν οι κανόνες σύµφωνα µε
        τους οποίους το κράτος µέλος εξασφαλίζει την εγκαθίδρυση και την ικανοποιητική
        λειτουργία των συστηµάτων.
   (20) Με την επιφύλαξη των εξουσιών της Επιτροπής όσον αφορά τον δηµοσιονοµικό
        έλεγχο, η συνεργασία µεταξύ των κρατών µελών και της Επιτροπής στον τοµέα αυτό
        θα πρέπει να ενισχυθεί και θα πρέπει να καθοριστούν κριτήρια τα οποία να επιτρέπουν
        στην Επιτροπή να προσδιορίσει, στα πλαίσια της στρατηγικής της για τον έλεγχο των
        εθνικών συστηµάτων, το επίπεδο της διαβεβαίωσης αξιοπιστίας που είναι δυνατόν να
        επιτευχθεί από τους εθνικούς φορείς ελέγχου.
   (21) Η αποτελεσµατικότητα και ο αντίκτυπος των δράσεων που υποστηρίζονται από το
        Ταµείο εξαρτάται επίσης από την αξιολόγησή τους. Θα πρέπει να προσδιοριστούν οι
        αρµοδιότητες των κρατών µελών και της Επιτροπής σε σχέση µε το θέµα αυτό και να
        υπάρξουν ρυθµίσεις για να εξασφαλιστεί η αξιοπιστία της αξιολόγησης.
   (22) Οι δράσεις πρέπει να αξιολογούνται ενόψει ενδιάµεσου ελέγχου και αξιολόγησης του
        αντικτύπου και η διαδικασία αξιολόγησης πρέπει να ενσωµατώνεται στις ρυθµίσεις
        για τον έλεγχο του σχεδίου.
EL                                            22                                            EL
 ---pagebreak---    (23)   Η παρούσα απόφαση θεσπίζει ένα χρηµατοδοτικό πλαίσιο για όλη τη διάρκεια του
          προγράµµατος, το οποίο θα αποτελεί το κύριο σηµείο αναφοράς για την αρµόδια για
          τον προϋπολογισµό αρχή κατά την έννοια του σηµείου 33 της διοργανικής συµφωνίας
          της 6ης Μαΐου 1999 µεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συµβουλίου και της
          Επιτροπής για τη δηµοσιονοµική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του
          προϋπολογισµού21.
   (24)   ∆εδοµένου ότι ο στόχος της παρούσας απόφασης, που συνίσταται στην προώθηση της
          εξισορρόπησης των προσπαθειών µεταξύ των κρατών µελών κατά την υποδοχή
          προσφύγων και ακουσίως µετακινηθέντων, δεν µπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα
          κράτη µέλη και µπορεί ως εκ τούτου να επιτευχθεί καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η
          Κοινότητα µπορεί να θεσπίσει µέτρα σύµφωνα µε την αρχή της επικουρικότητας όπως
          ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης. Σύµφωνα µε την αρχή της αναλογικότητας, όπως
          διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία
          όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.
   (25)   Τα απαιτούµενα µέτρα για την εφαρµογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται
          σύµφωνα µε την απόφαση του Συµβουλίου 1999/468/ΕΚ, της 28ης Ιουνίου 1999, για
          τον καθορισµό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρµοδιοτήτων που ανατίθενται
          στην Επιτροπή.22
   (26)   Σύµφωνα µε τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της ∆ανίας το οποίο έχει
          προσαρτηθεί στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την
          ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η ∆ανία δεν συµµετέχει στην έκδοση της
          παρούσας απόφασης και, συνεπώς, δεν δεσµεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην
          εφαρµογή της.
   ΕΞΕ∆ΩΣE ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
                                           ΚΕΦΑΛΑIΟ I
                        ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ, ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ∆ΡΑΣΕΙΣ
                                               Άρθρο 1
                                   Αντικείµενο και πεδίο εφαρµογής
   Η παρούσα απόφαση συστήνει για την περίοδο µεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2008 και 31ης
   ∆εκεµβρίου 2013 το Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων, στο εξής καλούµενο "Ταµείο", στο
   πλαίσιο του γενικού προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών
   ροών", για να συµβάλει στην ενίσχυση του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης.
   Η παρούσα απόφαση καθορίζει τους στόχους στην επίτευξη των οποίων συµβάλλει το
   Ταµείο, τις προϋποθέσεις λειτουργίας του, τους διαθέσιµους οικονοµικούς πόρους καθώς και
   τα κριτήρια για την κατανοµή των διαθέσιµων πόρων.
   21
          ΕΕ C 172, 18.6.1999, σελ. 1.
   22
          ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23.
EL                                               23                                         EL
 ---pagebreak---    Θεσπίζει τους κανόνες διαχείρισης του Ταµείου, συµπεριλαµβανοµένων των
   δηµοσιονοµικών, καθώς και τους µηχανισµούς παρακολούθησης και ελέγχου που βασίζονται
   στην κατανοµή των αρµοδιοτήτων µεταξύ της Επιτροπής και των κρατών µελών.
                                            Άρθρο 2
                                  Γενικός στόχος του Ταµείου
   1.       Ο γενικός στόχος του Ταµείου είναι η στήριξη και η ενθάρρυνση των προσπαθειών
            που καταβάλλουν τα κράτη µέλη για την υποδοχή προσφύγων και ακουσίως
            µετακινηθέντων και για την αντιµετώπιση των συνεπειών της υποδοχής αυτής,
            λαµβανοµένης υπόψη της ισχύουσας στον συγκεκριµένο τοµέα κοινοτικής
            νοµοθεσίας, µε τη συγχρηµατοδότηση των δράσεων που προβλέπονται από την
            παρούσα απόφαση.
   2.       Το Ταµείο συνεισφέρει στη χρηµατοδότηση της τεχνικής βοήθειας µε βάση
            πρωτοβουλίες που αναλαµβάνουν τα κράτη µέλη ή η Επιτροπή.
                                            Άρθρο 3
                              Επιλέξιµες δράσεις στα κράτη µέλη
   1.       Το Ταµείο υποστηρίζει δράσεις στα κράτη µέλη που αφορούν ένα ή περισσότερα
            από τα ακόλουθα:
          (a)    τους όρους υποδοχής και τις διαδικασίες ασύλου·
          (b)    την ένταξη των ατόµων που αναφέρονται στο άρθρο 6 των οποίων η διαµονή
                 στα κράτη µέλη έχει µόνιµο και σταθερό χαρακτήρα·
          (c)    τον εκούσιο επαναπατρισµό των ατόµων που αναφέρονται στο άρθρο 6
                 παράγραφοι 1, 2 και 4, υπό τον όρο ότι δεν έχουν αποκτήσει νέα ιθαγένεια, και
                 των ατόµων που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 3, υπό τον όρο ότι δεν
                 έχει εκδοθεί αρνητική απόφαση όσον αφορά την αίτησή τους για τη χορήγηση
                 διεθνούς προστασίας.
   2.       Όσον αφορά τους όρους υποδοχής και τις διαδικασίες ασύλου, οι επιλέξιµες δράσεις
            συµπεριλαµβάνουν τα ακόλουθα:
          (a)    υποδοµές και υπηρεσίες στέγασης·
          (b)    παροχή υλικής βοήθειας και ιατρικής ή ψυχολογικής περίθαλψης·
          (c)    κοινωνική αρωγή, πληροφόρηση ή συνδροµή σε διοικητικά διαβήµατα·
          (d)    νοµική και γλωσσική συνδροµή·
          (e)    εκπαίδευση, γλωσσική κατάρτιση και άλλες πρωτοβουλίες που αντιστοιχούν
                 στην κατάσταση του ατόµου·
EL                                             24                                              EL
 ---pagebreak---       (f)     παροχή υπηρεσιών στήριξης όπως µετάφραση και κατάρτιση µε σκοπό τη
              συµβολή στη βελτίωση των συνθηκών υποδοχής καθώς και της
              αποτελεσµατικότητας και της ποιότητας των διαδικασιών ασύλου·
      (g)     ενηµέρωση των τοπικών κοινοτήτων που έρχονται σε επαφή µε τα άτοµα που
              τυγχάνουν υποδοχής στις χώρες υποδοχής.
   3.   Όσον αφορά την ένταξη στην κοινωνία των κρατών µελών των ατόµων που
        αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) και των µελών της οικογενείας
        τους, οι επιλέξιµες δράσεις συµπεριλαµβάνουν τα ακόλουθα:
      (a)     παροχή συµβουλών και βοήθειας σε τοµείς όπως η στέγαση, τα µέσα
              διαβίωσης, η ένταξη στην αγορά εργασίας και η βοήθεια που παρέχεται σε
              ιατρικό, ψυχολογικό και κοινωνικό επίπεδο·
      (b)     δράσεις που επιτρέπουν στους δικαιούχους να προσαρµοστούν στην κοινωνία
              του κράτους µέλους σε κοινωνικοπολιτιστικό επίπεδο και να συµµερισθούν τις
              αξίες που εγγράφονται στο Χάρτη θεµελιωδών δικαιωµάτων της Ευρωπαϊκής
              Ένωσης·
      (c)     δράσεις που αποβλέπουν να προωθήσουν την πάγια και βιώσιµη συµµετοχή
              στην πολιτική και πολιτιστική ζωή·
      (d)     µέτρα που επικεντρώνονται στην εκπαίδευση, την επαγγελµατική κατάρτιση,
              την αναγνώριση ειδικοτήτων και διπλωµάτων·
      (e)     δράσεις που προορίζονται να βοηθήσουν τους δικαιούχους να αυτονοµηθούν
              και να καλύψουν οι ίδιοι τις ανάγκες τους·
      (f)     δράσεις που ενθαρρύνουν τις επωφελείς επαφές και τον εποικοδοµητικό
              διάλογο µεταξύ αυτών των ατόµων και της κοινωνίας που τους υποδέχεται,
              συµπεριλαµβανοµένων δράσεων που ενθαρρύνουν τη συµµετοχή βασικών
              εταίρων όπως το ευρύ κοινό, οι τοπικές αρχές, οι ενώσεις προσφύγων, οι
              οµάδες εθελοντών, οι κοινωνικοί εταίροι και η κοινωνία των πολιτών µε την
              ευρύτερη έννοιά της·
      (g)     µέτρα που υποστηρίζουν την απόκτηση δεξιοτήτων από τα συγκεκριµένα
              άτοµα, όπως είναι η γλωσσική κατάρτιση·
      (h)     δράσεις που ευνοούν την ισότητα πρόσβασης και την ισότητα αποτελεσµάτων
              όσον αφορά τις επαφές αυτών των ατόµων µε τους δηµόσιους οργανισµούς.
   4.   Όσον αφορά τον εκούσιο επαναπατρισµό, οι δράσεις που µπορούν να επωφεληθούν
        της ενίσχυσης του Ταµείου είναι κυρίως οι ακόλουθες:
      (a)     ενηµέρωση και υπηρεσίες παροχής συµβουλών σχετικά µε υπηρεσίες ή
              προγράµµατα εκούσιου επαναπατρισµού·
      (b)     πληροφορίες για την κατάσταση στις χώρες ή περιοχές καταγωγής ή στις
              προηγούµενες χώρες συνήθους διαµονής·
      (c)     γενική ή επαγγελµατική κατάρτιση και παροχή βοήθειας για την επανένταξη·
EL                                           25                                          EL
 ---pagebreak---       (d)     δράσεις των κοινοτήτων προέλευσης που είναι εγκατεστηµένες στην
              Ευρωπαϊκή Ένωση που διευκολύνουν τον εκούσιο επαναπατρισµό των ατόµων
              που αναφέρονται στην παρούσα απόφαση·
      (e)     δράσεις που διευκολύνουν τη διοργάνωση και την εφαρµογή εθνικών
              προγραµµάτων εκούσιου επαναπατρισµού.
   5.   Οι δράσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 4 στοχεύουν κυρίως να
        προωθήσουν την εφαρµογή των διατάξεων της σχετικής κοινοτικής νοµοθεσίας στον
        τοµέα του κοινού ευρωπαϊκού συστήµατος ασύλου.
   6.   Οι δράσεις λαµβάνουν υπόψη την ειδική κατάσταση ευάλωτων ατόµων, όπως
        ανήλικοι, µη συνοδευόµενοι ανήλικοι, µειονεκτούντα άτοµα, ηλικιωµένοι, έγκυοι,
        µόνοι γονείς που συνοδεύουν ανήλικα τέκνα και άτοµα που έχουν υπάρξει θύµατα
        βασανιστηρίων, βιασµών ή άλλης σοβαρής µορφής ηθικής, σωµατικής ή
        σεξουαλικής βίας.
                                         Άρθρο 4
                           ∆ράσεις κοινοτικού ενδιαφέροντος
   1.   Κατόπιν πρωτοβουλίας της Επιτροπής, το Ταµείο µπορεί να χρηµατοδοτήσει, εντός
        του ορίου του 7% των διαθέσιµων πόρων του, διεθνικές δράσεις ή δράσεις
        κοινοτικού ενδιαφέροντος ("κοινοτικές δράσεις") στον τοµέα της πολιτικής ασύλου
        και µέτρα εφαρµοζόµενα στις οµάδες στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 6.
   2.   Για να τύχουν χρηµατοδότησης, οι κοινοτικές δράσεις πρέπει κυρίως:
      (a)     να εµβαθύνουν την κοινοτική συνεργασία για την εφαρµογή της κοινοτικής
              νοµοθεσίας και των βέλτιστων πρακτικών·
      (b)     να υποστηρίζουν την εγκαθίδρυση διεθνικών δικτύων συνεργασίας και την
              εφαρµογή πιλοτικών σχεδίων βασισµένων στις διεθνικές εταιρικές σχέσεις
              µεταξύ οργανισµών που είναι εγκατεστηµένοι σε δύο ή περισσότερα κράτη
              µέλη, µε προορισµό να τονωθεί η καινοτοµία, να διευκολυνθεί η ανταλλαγή
              εµπειριών και βέλτιστων πρακτικών και να βελτιωθεί η ποιότητα της πολιτικής
              που εφαρµόζεται όσον αφορά το άσυλο·
      (c)     να υποστηρίζουν διεθνείς εκστρατείες ευαισθητοποίησης·
      (d)     να υποστηρίζουν την ανάλυση, διάδοση και ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά
              µε τις βέλτιστες πρακτικές και τα άλλα θέµατα του Ταµείου,
              συµπεριλαµβανοµένων των πληροφοριών σχετικά µε την χρήση των
              τεχνολογιών αιχµής·
      (e)     να υποστηρίζουν πιλοτικά σχέδια και µελέτες για τη δυνατότητα νέων µορφών
              κοινοτικής συνεργασίας και κοινοτικής νοµοθεσίας στο συγκεκριµένο τοµέα·
      (f)     να υποστηρίζουν την ανάπτυξη στατιστικών εργαλείων, µεθόδων και κοινών
              δεικτών.
EL                                         26                                             EL
 ---pagebreak---    3.   Το ετήσιο πρόγραµµα εργασίας το οποίο καθορίζει τις προτεραιότητες για τις
        κοινοτικές δράσεις θεσπίζεται σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο
        52 παράγραφος 2.
                                         Άρθρο 5
                                    Επείγοντα µέτρα
   1.   Σε περίπτωση εφαρµογής µηχανισµών προσωρινής προστασίας κατά την έννοια της
        οδηγίας 2001/55/EΚ, το Ταµείο χρηµατοδοτεί επίσης, εκτός από τις δράσεις που
        αναφέρονται στο άρθρο 3 και συµπληρωµατικά προς αυτές, µέτρα προς όφελος των
        κρατών µελών.
   2.   Τα επιλέξιµα επείγοντα µέτρα καλύπτουν τα ακόλουθα είδη δράσεων:
      (a)     υποδοχή και στέγαση·
      (b)     προµήθεια ειδών διαβίωσης, συµπεριλαµβανόµενης της σίτισης και της
              ένδυσης·
      (c)     ιατρική, ψυχολογική ή άλλη περίθαλψη·
      (d)     έξοδα προσωπικού και διοίκησης που συνεπάγεται η υποδοχή των ατόµων και
              η εφαρµογή των µέτρων·
      (e)     έξοδα διοικητικής µέριµνας και µεταφοράς.
                                         Άρθρο 6
                                     Οµάδες στόχοι
   1.   Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, οι οµάδες στόχοι αποτελούνται από τις
        παρακάτω κατηγορίες:
      (a)     υπήκοοι τρίτων χωρών ή απάτριδες που έχουν το καθεστώς που ορίζεται από
              τη συνθήκη της Γενεύης της 28ης Ιουλίου 1951 σχετικά µε το καθεστώς του
              πρόσφυγα και το πρωτόκολλό της του 1967 και οι οποίοι γίνονται δεκτοί να
              διαµένουν υπό αυτήν την ιδιότητα σε ένα από τα κράτη µέλη·
      (b)     υπήκοοι τρίτων χωρών ή απάτριδες που απολαµβάνουν κάποια µορφή
              επικουρικής προστασίας κατά την έννοια της οδηγίας 2004/83/ΕΚ του
              Συµβουλίου·23
      (c)     υπήκοοι τρίτων χωρών ή απάτριδες που έχουν υποβάλει αίτηση για µια από τις
              µορφές προστασίας που περιγράφονται στα σηµεία 1 και 2·
      (d)     υπήκοοι τρίτων χωρών ή απάτριδες που απολαµβάνουν προσωρινής
              προστασίας κατά την έννοια της οδηγίας 2001/55/EΚ.
   23
      ΕΕ L 304, 30.9.2004, σ. 12.
EL                                         27                                            EL
 ---pagebreak---    2. Ως "υπήκοος τρίτης χώρας" νοείται κάθε άτοµο που δεν είναι πολίτης της Ένωσης
      κατά την έννοια του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης.
                                  ΚΕΦΑΛΑIΟ II
                              ΑΡΧΕΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
                                       Άρθρο 7
                  Συµπληρωµατικότητα, συνέπεια και συµµόρφωση
   1. Το Ταµείο παρέχει ενίσχυση που συµπληρώνει εθνικές, περιφερειακές και τοπικές
      δράσεις και ενσωµατώνει σε αυτές τις προτεραιότητες της Κοινότητας.
   2. Η Επιτροπή και τα κράτη µέλη εξασφαλίζουν πως η ενίσχυση από το Ταµείο και τα
      κράτη µέλη χαρακτηρίζεται από λογική συνέπεια µε τις δραστηριότητες, τις
      πολιτικές και τις προτεραιότητες της Κοινότητας. Αυτή η συνέπεια πρέπει να
      υπογραµµίζεται ιδιαίτερα στο πολυετές πρόγραµµα που αναφέρεται στο άρθρο 19.
   3. Οι δράσεις που χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο συµµορφώνονται µε τις διατάξεις
      της συνθήκης και τις πράξεις που απορρέουν από αυτές.
                                       Άρθρο 8
                                 Προγραµµατισµός
   1. Οι στόχοι του Ταµείου επιδιώκονται στο πλαίσιο δύο πολυετών περιόδων
      προγραµµατισµού (2008-2010 και 2011-2013). Το σύστηµα πολυετούς
      προγραµµατισµού συµπεριλαµβάνει τις προτεραιότητες και µια διαδικασία για τη
      διαχείριση, τη λήψη αποφάσεων, τον έλεγχο και την πιστοποίηση.
   2. Τα πολυετή προγράµµατα που θεσπίζονται από την Επιτροπή εφαρµόζονται µέσω
      ετήσιων προγραµµάτων.
                                       Άρθρο 9
                     Επικουρικότητα και αναλογική παρέµβαση
   1. Η εφαρµογή των πολυετών και ετήσιων προγραµµάτων που αναφέρονται στα άρθρα
      19 και 21 αποτελεί ευθύνη των κρατών µελών στο ενδεικνυόµενο εδαφικό επίπεδο,
      σύµφωνα µε το ιδιαίτερο θεσµικό σύστηµα που ισχύει σε κάθε κράτος µέλος. Η
      αρµοδιότητα αυτή ασκείται σύµφωνα µε την παρούσα απόφαση.
   2. Τα µέσα που χρησιµοποιούνται από την Επιτροπή και τα κράτη µέλη ποικίλλουν
      ανάλογα µε το µέγεθος της κοινοτικής συνεισφοράς σε σχέση µε τις διατάξεις
      ελέγχου. ∆ιαφοροποίηση ισχύει επίσης και για τις διατάξεις που αφορούν την
      αξιολόγηση, καθώς και για τις εκθέσεις που αφορούν τα πολυετή και ετήσια
      προγράµµατα.
EL                                       28                                         EL
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 10
                                 Μέθοδοι εφαρµογής
   1. Ο κοινοτικός προϋπολογισµός που διατίθεται στο Ταµείο εκτελείται σύµφωνα µε το
      άρθρο 53 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισµού (EΚ, Eυρατόµ) αριθ. 1605/2002
      του Συµβουλίου, εξαιρουµένων των κοινοτικών δράσεων που αναφέρονται στο
      άρθρο 4 και της τεχνικής βοήθειας που αναφέρεται στο άρθρο 16.
      Τα κράτη µέλη και η Επιτροπή εξασφαλίζουν τη συµµόρφωση µε την αρχή της
      χρηστής δηµοσιονοµικής διαχείρισης.
   2. Η Επιτροπή ασκεί την αρµοδιότητά της για την εκτέλεση του γενικού
      προϋπολογισµού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά τον ακόλουθο τρόπο:
      a)    ελέγχει την ύπαρξη και την εύρυθµη λειτουργία των συστηµάτων διαχείρισης
            και ελέγχου στα κράτη µέλη σύµφωνα µε τις διαδικασίες που περιγράφονται
            στο άρθρο 32,
      b)    διακόπτει ή αναστέλλει το σύνολο ή µέρος των πληρωµών σύµφωνα µε τα
            άρθρα 41 και 42 σε περίπτωση ελλείψεων των εθνικών συστηµάτων
            διαχείρισης και ελέγχου και εφαρµόζει κάθε άλλη απαιτούµενη δηµοσιονοµική
            διόρθωση, σύµφωνα µε τις διαδικασίες που περιγράφονται στα άρθρα 45 και
            46.
                                       Άρθρο 11
                                   Προσθετικότητα
   1. Η οικονοµική συνεισφορά του Ταµείου δεν αντικαθιστά τις δηµόσιες ή ισοδύναµες
      δαπάνες κράτους µέλους.
   2. Η Επιτροπή, σε συνεργασία µε κάθε κράτος µέλος, προβαίνει σε έλεγχο της
      προσθετικότητας ενδιάµεσα µέχρι τις 31 ∆εκεµβρίου 2012 και εκ των υστέρων µέχρι
      τις 31 ∆εκεµβρίου 2015.
                                       Άρθρο 12
                                   Εταιρική σχέση
   1. Κάθε κράτος µέλος αναπτύσσει, σύµφωνα µε τους ισχύοντες εθνικούς κανόνες και
      πρακτικές, εταιρική σχέση µε τις αρχές και τους φορείς που ορίζει, και συγκεκριµένα
      µε:
      a)    τις αρµόδιες περιφερειακές, τοπικές, δηµοτικές/κοινοτικές και άλλες δηµόσιες
            αρχές,
      b)    οποιοδήποτε άλλο οργανισµό αντιπροσωπεύει την κοινωνία των πολιτών, τις
            µη κυβερνητικές οργανώσεις, συµπεριλαµβανοµένων των κοινωνικών
            εταίρων.
EL                                        29                                              EL
 ---pagebreak---       Κάθε κράτος µέλος εξασφαλίζει ευρεία και αποτελεσµατική συµµετοχή όλων των
      σχετικών οργανισµών, τηρουµένων των εθνικών κανόνων και πρακτικών.
   2. Η εταιρική σχέση διεξάγεται τηρουµένων πλήρως των αντίστοιχων θεσµικών,
      νοµικών και οικονοµικών αρµοδιοτήτων κάθε κατηγορίας εταίρων.
      Η εταιρική σχέση καλύπτει την προετοιµασία, την εφαρµογή, την παρακολούθηση
      και την αξιολόγηση των πολυετών προγραµµάτων.
                                  ΚΕΦΑΛΑIΟ III
                        ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
                                      Άρθρο 13
                                  Συνολικοί πόροι
   1. Το ποσό δηµοσιονοµικής αναφοράς για την λειτουργία του Ταµείου από την 1η
      Ιανουαρίου 2008 έως την 31η ∆εκεµβρίου 2013 ανέρχεται σε 1.112,7 εκατ. ευρώ.
   2. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρµόδια για τον προϋπολογισµό αρχή
      εντός των ορίων των δηµοσιονοµικών προοπτικών.
   3. Η Επιτροπή πραγµατοποιεί ενδεικτικές ετήσιες κατανοµές ανά κράτος µέλος
      σύµφωνα µε τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 14.
                                      Άρθρο 14
        Ετήσια κατανοµή των πόρων για επιλέξιµες δράσεις στα κράτη µέλη
   1. Κάθε κράτος µέλος λαµβάνει ένα κατ' αποκοπήν ποσό ύψους 300.000 ευρώ από την
      ετήσια χρηµατοδότηση του Ταµείου.
      Το ποσό αυτό ορίζεται σε 500.000 ευρώ ανά έτος για την περίοδο 2008-2013 για τα
      κράτη που προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004.
      Το ποσό αυτό ορίζεται σε 500.000 ανά έτος για τα κράτη µέλη τα οποία θα
      προσχωρήσουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση µεταξύ 2008 - 2013 για το υπόλοιπο της
      περιόδου 2008 - 2013, αρχής γενοµένης από το έτος που έπεται της προσχώρησής
      τους.
   2. Το υπόλοιπο των διαθέσιµων ετήσιων πόρων κατανέµεται µεταξύ των κρατών
      µελών ως εξής:
             (a)    το 30% ανάλογα µε τον αριθµό των ατόµων που γίνονται δεκτά σε µια
                    από τις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφοι 1 και 2
                    κατά τα τρία προηγούµενα έτη·
EL                                       30                                           EL
 ---pagebreak---               (b)   το 70% ανάλογα µε τον αριθµό των ατόµων που αναφέρονται στο
                    άρθρο 6 παράγραφοι 3 και 4, που καταχωρούνται κατά τη διάρκεια
                    των τριών προηγούµενων ετών.
   3. Τα στοιχεία αναφοράς είναι τα τελευταία στατιστικά στοιχεία που έχουν παραχθεί
      από τη στατιστική υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύµφωνα µε την κοινοτική
      νοµοθεσία σχετικά µε τη συγκέντρωση και ανάλυση στατιστικών στον τοµέα του
      ασύλου.
   4. Σε περίπτωση που δεν διατίθενται οι στατιστικές που αναφέρονται στην παράγραφο
      3, τα κράτη µέλη χορηγούν τα απαραίτητα στοιχεία.
                                      Άρθρο 15
                          ∆ιάρθρωση της χρηµατοδότησης
   1. Η χρηµατοδοτική συµµετοχή του Ταµείου λαµβάνει τη µορφή επιδοτήσεων.
   2. Οι δράσεις που υποστηρίζονται από το Ταµείο συγχρηµατοδοτούνται από δηµόσιες
      ή ιδιωτικές πηγές, είναι µη κερδοσκοπικού χαρακτήρα και δεν µπορούν να είναι
      επιλέξιµες για χρηµατοδότηση από άλλες πηγές που καλύπτονται από τον γενικό
      προϋπολογισµό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
   3. Οι πιστώσεις του Ταµείου πρέπει να είναι συµπληρωµατικές προς τις δηµόσιες ή
      εξοµοιώσιµες δαπάνες των κρατών µελών που διατίθενται για δράσεις και µέτρα που
      καλύπτονται από την παρούσα απόφαση.
   4. Η κοινοτική χρηµατοδότηση σε ενισχυόµενα σχέδια, όσον αφορά τις δράσεις που
      εφαρµόζονται στα κράτη µέλη σύµφωνα µε το άρθρο 3, δεν µπορεί να υπερβαίνει το
      50% του συνολικού κόστους µιας ειδικής δράσης.
      Το ποσοστό αυτό µπορεί να αυξηθεί σε 60% για σχέδια που θέτουν σε εφαρµογή τις
      ειδικές προτεραιότητες που προσδιορίζονται στις πολυετείς κατευθυντήριες γραµµές
      της Επιτροπής που ορίζονται στο άρθρο 18.
      Το ποσοστό αυτό ανέρχεται σε 75% στα κράτη µέλη που υπάγονται στο Ταµείο
      Συνοχής.
   5. Κατά γενικό κανόνα, η κοινοτική χρηµατοδοτική ενίσχυση που χορηγείται για
      δράσεις υποστηριζόµενες από το Ταµείο χορηγείται για µέγιστη περίοδο τριών ετών,
      υπό την προϋπόθεση περιοδικών εκθέσεων προόδου.
                                      Άρθρο 16
                  Τεχνική βοήθεια µε πρωτοβουλία της Επιτροπής
   1. Με πρωτοβουλία και/ή για λογαριασµό της Επιτροπής, το Ταµείο µπορεί να
      χρηµατοδοτήσει, εντός του ορίου του 0,20% της ετήσιας χρηµατοδότησής του, τα
      µέτρα προετοιµασίας, παρακολούθησης, διοικητικής και τεχνικής στήριξης,
EL                                       31                                            EL
 ---pagebreak---       αξιολόγησης, γενικού και λογιστικού ελέγχου που είναι απαραίτητα για την
      εφαρµογή της παρούσας απόφασης.
   2. Οι δράσεις αυτές περιλαµβάνουν τα ακόλουθα:
             (a)    µελέτες, αξιολογήσεις, εκθέσεις εµπειρογνωµόνων και στατιστικές,
                    κυρίως γενικού χαρακτήρα, που αφορούν τη λειτουργία του Ταµείου·
             (b)    µέτρα που αφορούν τους εταίρους, τους δικαιούχους ενίσχυσης από
                    το Ταµείο και το ευρύ κοινό και κυρίως µέτρα πληροφόρησης·
             (c)    εγκατάσταση, λειτουργία και διασύνδεση συστηµάτων πληροφορικής
                    για διαχείριση, παρακολούθηση, έλεγχο και αξιολόγηση·
             (d)    βελτίωση των µεθόδων αξιολόγησης και ανταλλαγή πληροφοριών
                    σχετικά µε τις πρακτικές που ακολουθούνται στο συγκεκριµένο
                    τοµέα.
                                       Άρθρο 17
                         Τεχνική βοήθεια των κρατών µελών
   1. Με πρωτοβουλία του συγκεκριµένου κράτους µέλους, το Ταµείο µπορεί να
      χρηµατοδοτήσει, για κάθε ετήσιο πρόγραµµα, µέτρα προετοιµασίας, διαχείρισης,
      παρακολούθησης, αξιολόγησης, πληροφόρησης και ελέγχου καθώς και µέτρα που
      αποβλέπουν να ενισχύσουν τη διοικητική ικανότητα σε σχέση µε τη λειτουργία του
      Ταµείου.
   2. Το ετήσιο ποσό που προορίζεται για την τεχνική βοήθεια δεν µπορεί να υπερβαίνει
      ποσό αντίστοιχο προς το 4% της συνολικής ετήσιας συγχρηµατοδότησης που
      χορηγείται στο κράτος µέλος, επαυξηµένο κατά 30.000 ευρώ.
                                  ΚΕΦΑΛΑIΟ IV
                           ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ
                                       Άρθρο 18
                  Θέσπιση στρατηγικών κατευθυντηρίων γραµµών
   1. Για κάθε περίοδο πολυετούς προγραµµατισµού, η Επιτροπή θεσπίζει στρατηγικές
      κατευθυντήριες γραµµές οι οποίες καθορίζουν το πλαίσιο παρέµβασης του Ταµείου,
      λαµβάνοντας υπόψη την πρόοδο που σηµειώνεται όσον αφορά την ανάπτυξη και την
      εφαρµογή της κοινοτικής νοµοθεσίας στον τοµέα της πολιτικής ασύλου, καθώς και
      ενδεικτική κατανοµή των πόρων του Ταµείου για την σχετική περίοδο.
   2. Για κάθε στόχο του Ταµείου, αυτές οι κατευθυντήριες γραµµές θέτουν κυρίως σε
      εφαρµογή τις προτεραιότητες της Κοινότητας, προκειµένου να προωθηθεί η
      εφαρµογή του κοινού ευρωπαϊκού συστήµατος ασύλου·
EL                                        32                                          EL
 ---pagebreak---    3. Η Επιτροπή θεσπίζει τις στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές της πρώτης περιόδου
      του πολυετούς προγραµµατισµού (2008-2010) το αργότερο µέχρι τις 31 Μαρτίου
      2007 και εκείνες της δεύτερης περιόδου του πολυετούς προγραµµατισµού (2011-
      2013) το αργότερο µέχρι τις 31 Μαρτίου 2010.
   4. Οι στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές θεσπίζονται σύµφωνα µε τη διαδικασία που
      προβλέπεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2.
                                      Άρθρο 19
         Προετοιµασία και έγκριση των εθνικών πολυετών προγραµµάτων
   1. Για κάθε περίοδο προγραµµατισµού, στη βάση των στρατηγικών κατευθυντηρίων
      γραµµών που αναφέρονται στο άρθρο 18, κάθε κράτος µέλος προτείνει ένα σχέδιο
      πολυετούς προγράµµατος το οποίο περιλαµβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
             (a)    περιγραφή της ισχύουσας κατάστασης στο κράτος µέλος όσον αφορά
                    τις προϋποθέσεις υποδοχής, τις διαδικασίες ασύλου, την ένταξη και
                    τον εκούσιο επαναπατρισµό των ατόµων που αναφέρονται στο άρθρο
                    6·
             (b)    ανάλυση των αναγκών του συγκεκριµένου κράτους µέλους όσον
                    αφορά την υποδοχή, τις διαδικασίες ασύλου, την ένταξη και τον
                    εκούσιο επαναπατρισµό, καθώς και ενδεικτικό πίνακα των
                    επιχειρησιακών στόχων που έχουν σχεδιαστεί για να ανταποκριθούν
                    σε αυτές τις ανάγκες κατά τη διάρκεια της περιόδου που καλύπτεται
                    από το πολυετές πρόγραµµα·
             (c)    παρουσίαση δέουσας στρατηγικής για την επίτευξη αυτών των
                    στόχων, προσδιορίζοντας το βαθµό προτεραιότητας που χορηγείται
                    στην υλοποίησή τους, καθώς και περιγραφή των δράσεων που
                    προβλέπονται για να τεθούν σε εφαρµογή αυτές οι προτεραιότητες·
             (d)    αναφορά για το συµβιβάσιµο αυτής της στρατηγικής µε άλλα
                    περιφερειακά, εθνικά και κοινοτικά µέσα·
             (e)    πληροφορίες για τις προτεραιότητες και τους ειδικούς στόχους τους.
                    Οι στόχοι αυτοί προσδιορίζονται ποσοτικά µε τη βοήθεια
                    περιορισµένου αριθµού δεικτών υλοποίησης, αποτελέσµατος και
                    αντικτύπου, τηρουµένης της αρχής της αναλογικότητας. Αυτοί οι
                    δείκτες πρέπει να παρέχουν τη δυνατότητα να υπολογιστεί η πρόοδος
                    σε σχέση µε την αρχική κατάσταση και η αποτελεσµατικότητα των
                    στόχων που θέτουν σε εφαρµογή τις προτεραιότητες·
             (f)    ένα σχέδιο προγράµµατος χρηµατοδότησης που να προσδιορίζει, για
                    κάθε προτεραιότητα και κάθε έτος, την προβλεπόµενη χρηµατοδοτική
                    συνεισφορά του Ταµείου, καθώς και το συνολικό ποσό δηµόσιας ή
                    ιδιωτικής συγχρηµατοδότησης·
             (g)    διατάξεις εκτέλεσης του πολυετούς προγράµµατος, οι οποίες
                    περιλαµβάνουν:
EL                                       33                                            EL
 ---pagebreak---               (h)    τον προσδιορισµό, ανά κράτος µέλος, του συνόλου των αρχών που
                     προβλέπονται στο άρθρο 25·
              (i)    περιγραφή των µεθόδων εφαρµογής, παρακολούθησης, ελέγχου και
                     αξιολόγησης·
              (j)    τον καθορισµό των διαδικασιών κινητοποίησης και κυκλοφορίας των
                     χρηµατοδοτικών ροών, ώστε να εξασφαλίζεται η διαφάνειά τους·
              (k)    τις διατάξεις που έχουν προβλεφθεί προκειµένου να εξασφαλιστεί η
                     δηµοσιότητα του πολυετούς προγράµµατος·
   2. Τα κράτη µέλη καταρτίζουν κάθε πολυετές πρόγραµµα σε στενή συνεργασία µε τους
      εταίρους που αναφέρονται στο άρθρο 12.
   3. Τα κράτη µέλη υποβάλουν το σχέδιό τους πολυετούς προγράµµατος το αργότερο
      εντός τεσσάρων µηνών από την ανακοίνωση από την Επιτροπή των στρατηγικών
      κατευθυντηρίων γραµµών για τη συγκεκριµένη περίοδο.
   4. Η Επιτροπή αξιολογεί το προτεινόµενο πολυετές πρόγραµµα σε συνάρτηση µε τα
      ακόλουθα στοιχεία:
              (a)    τη συµφωνία του µε τους στόχους του Ταµείου και τις στρατηγικές
                     κατευθυντήριες γραµµές που ορίζονται στο άρθρο 18·
              (b)    τη συνάφεια, την καταλληλότητα και τα αναµενόµενα αποτελέσµατα
                     της στρατηγικής και των επιχειρησιακών θεµάτων προτεραιότητας
                     που προτείνονται από το κράτος µέλος·
              (c)    τη συµµόρφωση µε τις διατάξεις της παρούσας απόφασης των
                     συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου που θεσπίζονται από το κράτος
                     µέλος µε σκοπό την εφαρµογή των παρεµβάσεων του Ταµείου.
              (d)    τη συµµόρφωσή του µε το κοινοτικό δίκαιο και κυρίως µε τις
                     διατάξεις του κοινοτικού δικαίου που αποσκοπούν στην κατοχύρωση
                     της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων, σε συνδυασµό µε τα
                     συνοδευτικά µέτρα που έχουν άµεση σχέση µε αυτή την ελεύθερη
                     κυκλοφορία και αφορούν τους ελέγχους στα εξωτερικά σύνορα, το
                     άσυλο και τη µετανάστευση.
   5. Σε περίπτωση που η Επιτροπή κρίνει ότι ένα πολυετές πρόγραµµα δεν
      ανταποκρίνεται στις στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές ή δεν είναι σύµφωνο µε
      τις διατάξεις της παρούσας απόφασης που αφορούν τα συστήµατα διαχείρισης και
      ελέγχου, καλεί το κράτος µέλος να αναθεωρήσει ανάλογα το προτεινόµενο
      πρόγραµµα.
   6. Η Επιτροπή εγκρίνει κάθε πολυετές πρόγραµµα εντός προθεσµίας τεσσάρων µηνών
      από την επίσηµη υποβολή του, σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται στο
      άρθρο 52 παράγραφος 2.
EL                                         34                                         EL
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 20
                     Αναθεώρηση των πολυετών προγραµµάτων
   1. Με πρωτοβουλία του συγκεκριµένου κράτους µέλους ή της Επιτροπής, το πολυετές
      πρόγραµµα επανεξετάζεται και, κατά περίπτωση, αναθεωρείται για το υπόλοιπο της
      περιόδου προγραµµατισµού, προκειµένου να ληφθούν περισσότερο ή κατά
      διαφορετικό τρόπο υπόψη οι προτεραιότητες της Κοινότητας, κυρίως µετά από
      ενδεχόµενα συµπεράσµατα του Συµβουλίου. Τα πολυετή προγράµµατα είναι
      δυνατόν να επανεξεταστούν µε βάση τα αποτελέσµατα των αξιολογήσεων και/ή
      εφόσον υπάρξουν δυσκολίες στην υλοποίηση.
   2. Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση µε την οποία εγκρίνει την αναθεώρηση του πολυετούς
      προγράµµατος το ταχύτερο δυνατό µετά την επίσηµη υποβολή αιτήµατος από το
      συγκεκριµένο κράτος µέλος.
                                       Άρθρο 21
                                Ετήσια προγράµµατα
   1. Τα πολυετή προγράµµατα που εγκρίνονται από την Επιτροπή τίθενται σε εφαρµογή
      µέσω ετήσιων προγραµµάτων εργασίας.
   2. Η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη µέλη, το αργότερο την 1η Ιουλίου κάθε έτους,
      έναν υπολογισµό των ποσών που θα τους χορηγηθούν για το επόµενο έτος από το
      σύνολο των πιστώσεων που χορηγούνται στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του
      προϋπολογισµού, κατ' εφαρµογή των µεθόδων υπολογισµού που ορίζονται στο
      άρθρο 14.
   3. Τα κράτη µέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, το αργότερο µέχρι την 1η Νοεµβρίου
      κάθε έτους, ένα σχέδιο ετήσιου προγράµµατος για το επόµενο έτος, το οποίο
      καταρτίζεται σύµφωνα µε το εγκεκριµένο πολυετές πρόγραµµα και περιλαµβάνει:
             (a)    τους γενικούς κανόνες επιλογής των σχεδίων              που   θα
                    χρηµατοδοτηθούν σύµφωνα µε το ετήσιο πρόγραµµα·
             (b)    περιγραφή των καθηκόντων που θα εκτελεστούν από την υπεύθυνη
                    αρχή κατά την εφαρµογή του ετήσιου προγράµµατος·
             (c)    την προτεινόµενη κατανοµή της συνεισφοράς του Ταµείου µεταξύ
                    των διαφόρων δράσεων του προγράµµατος και ένδειξη του
                    αιτούµενου ως τεχνική βοήθεια ποσού, που αναφέρεται στο άρθρο 17,
                    για τους σκοπούς της εφαρµογής του ετήσιου προγράµµατος.
   4. Η Επιτροπή εξετάζει την πρόταση του κράτους µέλους λαµβάνοντας υπόψη το
      τελικό ποσό των πιστώσεων που χορηγούνται στο Ταµείο στο πλαίσιο της
      διαδικασίας προϋπολογισµού και εκδίδει την απόφασή της σχετικά µε τη
      συγχρηµατοδότηση από το Ταµείο το αργότερο την 1η Μαρτίου του εν λόγω έτους.
      Η απόφαση ορίζει το ποσό που χορηγείται στο κράτος µέλος καθώς και την περίοδο
      για την οποία η δαπάνη είναι επιλέξιµη.
EL                                        35                                          EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 22
                      Ειδικές διατάξεις που αφορούν τα επείγοντα µέτρα
   1.      Τα κράτη µέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή κατάσταση των αναγκών και ένα σχέδιο
           εφαρµογής των επειγόντων µέτρων που αναφέρονται στο άρθρο 5 το οποίο
           περιλαµβάνει περιγραφή των προβλεπόµενων µέτρων και των οργανισµών που
           έχουν αναλάβει την εκτέλεσή τους.
   2.      Η χρηµατοδοτική ενίσχυση του Ταµείου για τα επείγοντα µέτρα που αναφέρονται
           στο άρθρο 5 περιορίζεται σε διάρκεια 6 µηνών και δεν µπορεί να υπερβεί το 80%
           του κόστους κάθε µέτρου.
   3.      Οι διαθέσιµοι πόροι κατανέµονται µεταξύ των κρατών µελών σε συνάρτηση µε τον
           αριθµό των ατόµων που τυγχάνουν σε κάθε κράτος µέλος της προσωρινής
           προστασίας που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1.
                                      ΚΕΦΑΛΑIΟ V
                   ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                           Άρθρο 23
                                          Εφαρµογή
   Η Επιτροπή αναλαµβάνει την εφαρµογή της παρούσας απόφασης και θεσπίζει κάθε κανόνα
   απαραίτητο για την εφαρµογή της.
                                           Άρθρο 24
                   Γενικές αρχές για τα συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου
   Τα συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου των πολυετών προγραµµάτων που θεσπίζονται από τα
   κράτη µέλη εξασφαλίζουν τα ακόλουθα:
                  (a)    σαφή καθορισµό των καθηκόντων των οικείων φορέων ή/και
                         υπηρεσιών στους τοµείς της διαχείρισης και του ελέγχου και σαφή
                         κατανοµή αρµοδιοτήτων στο πλαίσιο κάθε φορέα ή/και υπηρεσίας·
                  (b)    σαφή διαχωρισµό των καθηκόντων µεταξύ των φορέων ή/και
                         υπηρεσιών που είναι επιφορτισµένες µε τη διαχείριση, την
                         πιστοποίηση των δαπανών και τον έλεγχο και µεταξύ αυτών των
                         καθηκόντων στο πλαίσιο κάθε φορέα ή/και υπηρεσίας·
                  (c)    τη χορήγηση σε κάθε φορέα ή υπηρεσία των κατάλληλων πόρων για
                         την άσκηση των καθηκόντων που τους έχουν ανατεθεί κατά τη
                         διάρκεια της περιόδου εφαρµογής των δράσεων που
                         χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο·
EL                                            36                                         EL
 ---pagebreak---              (d)   ένα αποτελεσµατικό σύστηµα εσωτερικού ελέγχου της υπεύθυνης
                   αρχής και οποιασδήποτε εξουσιοδοτηµένης αρχής·
             (e)   αξιόπιστα συστήµατα λογιστικής, παρακολούθησης και σύνταξης
                   οικονοµικών εκθέσεων υπό ηλεκτρονική µορφή·
             (f)   αποτελεσµατικό σύστηµα υποβολής εκθέσεων και παρακολούθησης
                   στην περίπτωση ανάθεσης καθηκόντων·
             (g)   λεπτοµερή εγχειρίδια διαδικασιών για τα προς εκτέλεση καθήκοντα·
             (h)   αποτελεσµατικές ρυθµίσεις για τον έλεγχο της εύρυθµης λειτουργίας
                   του συστήµατος·
             (i)   συστήµατα και διαδικασίες για την εξασφάλιση επαρκούς διαδροµής
                   ελέγχου·
             (j)   διαδικασίες σχετικές µε την κοινοποίηση και την παρακολούθηση
                   παρατυπιών καθώς και διαδικασίες είσπραξης των αχρεωστήτως
                   καταβληθέντων ποσών.
                                      Άρθρο 25
                                  Ορισµός αρχών
   1. Για κάθε πολυετές πρόγραµµα το κράτος µέλος ορίζει:
             (a)   µια υπεύθυνη αρχή: λειτουργικός φορέας του κράτους µέλους ή
                   εθνική δηµόσια αρχή ή φορέας διορισµένος από το κράτος µέλος, ο
                   οποίος θα είναι υπεύθυνος για τη διαχείριση των πολυετών και
                   ετήσιων προγραµµάτων που χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο και θα
                   διαχειρίζεται κάθε επικοινωνία µε την Επιτροπή·
             (b)   µια αρχή πιστοποίησης: εθνική δηµόσια αρχή ή φορέας λειτουργικά
                   ανεξάρτητος από οποιαδήποτε διατάκτρια υπηρεσία της υπεύθυνης
                   αρχής, που διορίζεται από το κράτος µέλος για να πιστοποιεί τις
                   δηλώσεις δαπανών και τις αιτήσεις πληρωµών πριν από την αποστολή
                   τους στην Επιτροπή•
             (c)   µια αρχή ελέγχου: εθνική δηµόσια αρχή ή φορέας λειτουργικά
                   ανεξάρτητος από οποιαδήποτε διατάκτρια υπηρεσία της υπεύθυνης
                   αρχής, που διορίζεται από το κράτος µέλος και αναλαµβάνει να
                   ελέγχει τη χρηστή λειτουργία του συστήµατος διαχείρισης και
                   ελέγχου·
             (d)   όπου ενδείκνυται, µια εξουσιοδοτηµένη αρχή·
             (e)   έναν φορέα που πιστοποιεί τη συµµόρφωση του συστήµατος, ο οποίος
                   διορίζεται κατά την υποβολή στην Επιτροπή κάθε σχεδίου πολυετούς
                   προγράµµατος. Η Επιτροπή µπορεί να δεχθεί ότι η διορισµένη αρχή
                   ελέγχου εκτελεί καθήκοντα φορέα που πιστοποιεί τη συµµόρφωση
EL                                       37                                          EL
 ---pagebreak---                      του συστήµατος, στο µέτρο που διαθέτει την απαιτούµενη ικανότητα
                     και λειτουργική ανεξαρτησία. Ο εν λόγω φορέας οφείλει να εκτελεί τα
                     καθήκοντά του τηρώντας τους διεθνώς αναγνωρισµένους κανόνες
                     ελέγχου.
   2. Το κράτος µέλος θεσπίζει κανόνες που διέπουν τις σχέσεις του µε τις εν λόγω αρχές
      και φορείς και τις σχέσεις αυτών των τελευταίων µε την Επιτροπή.
   3. Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 24 στοιχείο (β), τα καθήκοντα ελέγχου και
      πιστοποίησης µπορούν να εκτελούνται από τον ίδιο φορέα ή την ίδια υπηρεσία.
   4. Οι λεπτοµερείς κανόνες για την εφαρµογή των άρθρων 26 ως 30 θεσπίζονται
      σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2.
                                       Άρθρο 26
                                    Υπεύθυνη αρχή
   1. Η υπεύθυνη αρχή µπορεί να είναι φορέας του ίδιου του κράτους µέλους, εθνική
      δηµόσια αρχή ή και οντότητα διεπόµενη από το ιδιωτικό δίκαιο του κράτους µέλους
      η οποία αναλαµβάνει αποστολή δηµόσιας υπηρεσίας. Εάν το κράτος µέλος διορίσει
      υπεύθυνη αρχή που δεν είναι φορέας του ίδιου του κράτους µέλους, καθορίζει όλες
      τις λεπτοµέρειες των σχέσεών του µε αυτή την αρχή και των σχέσεων της αρχής
      αυτής µε την Επιτροπή.
   2. Η υπεύθυνη αρχή πρέπει να πληροί τις ελάχιστες ακόλουθες προϋποθέσεις. Οφείλει:
             (a)     να έχει νοµική προσωπικότητα, εκτός εάν πρόκειται για λειτουργικό
                     όργανο του κράτους µέλους·
             (b)     να διαθέτει υποδοµές που να επιτρέπουν την άνετη επικοινωνία µε
                     ευρύ φάσµα χρηστών καθώς και µε τις αρµόδιες αρχές των άλλων
                     κρατών µελών και την Επιτροπή·
             (c)     να δρα σε διοικητικό πλαίσιο που να της επιτρέπει να ανταποκρίνεται
                     ικανοποιητικά στα καθήκοντά της και να αποφεύγει κάθε σύγκρουση
                     συµφερόντων·
             (d)     να είναι σε θέση να εφαρµόζει τους κανόνες διαχείρισης των
                     κοινοτικών κονδυλίων·
             (e)     να έχει οικονοµικές ικανότητες και ικανότητες διαχείρισης ανάλογες
                     προς τον όγκο των κοινοτικών κονδυλίων που θα κληθεί να
                     διαχειριστεί·
             (f)     να διαθέτει προσωπικό που να συγκεντρώνει επαγγελµατικές και
                     γλωσσικές ικανότητες προσαρµοσµένες στις απαιτήσεις διοικητικής
                     εργασίας σε διεθνές περιβάλλον.
EL                                         38                                            EL
 ---pagebreak---    3. Το κράτος µέλος εξασφαλίζει την κατάλληλη χρηµατοδότηση της υπεύθυνης αρχής,
      κατά τρόπον ώστε να µπορεί να εκπληρώσει ικανοποιητικά και χωρίς διακοπή τα
      καθήκοντά της κατά τη διάρκεια της περιόδου 2008-2013.
                                      Άρθρο 27
                              Καθήκοντα της υπεύθυνης αρχής
   1. Η υπεύθυνη αρχή φροντίζει για τη διαχείριση και την εφαρµογή του πολυετούς
      προγράµµατος κατά αποτελεσµατικό, αποδοτικό και ορθό τρόπο.
      Οφείλει ειδικότερα:
            (a)     να διαβουλεύεται µε τους σχετικούς εταίρους (µη κυβερνητικές
                    οργανώσεις, τοπικές αρχές, αρµόδιους διεθνείς οργανισµούς,
                    κοινωνικούς εταίρους, κλπ) µέσω της εταιρικής σχέσης που
                    εγκαθιδρύεται σύµφωνα µε το άρθρο 12·
            (b)     να υποβάλλει στην Επιτροπή τα σχέδια πολυετών και ετήσιων
                    προγραµµάτων που αναφέρονται στα άρθρα 19 και 21·
            (c)     να διοργανώνει και να δηµοσιεύει τις προσκλήσεις για την υποβολή
                    προσφορών και για την υποβολή προτάσεων·
            (d)     να διοργανώνει τις διαδικασίες επιλογής και ανάθεσης των
                    συγχρηµατοδοτήσεων του Ταµείου, τηρουµένων των αρχών της
                    διαφάνειας, της ισότητας µεταχείρισης και της µη σώρευσης·
            (e)     να λαµβάνει τις πληρωµές της Επιτροπής και να προβαίνει στην
                    πληρωµή των δικαιούχων·
            (f)     να εξασφαλίζει τη συνοχή και τη συµπληρωµατικότητα µεταξύ των
                    συγχρηµατοδοτήσεων του Ταµείου και εκείνων που προβλέπονται στο
                    πλαίσιο άλλων εθνικών και κοινοτικών χρηµατοδοτικών µέσων·
            (g)     να ελέγχει την παράδοση των συγχρηµατοδοτούµενων προϊόντων και
                    υπηρεσιών και το κατά πόσον οι δηλωθείσες δαπάνες για τις δράσεις
                    έχουν όντως πραγµατοποιηθεί και συµµορφώνονται µε τους
                    κοινοτικούς και εθνικούς κανόνες·
            (h)     να φροντίζει ώστε να υφίσταται σύστηµα καταγραφής και
                    αποθήκευσης υπό ηλεκτρονική µορφή λεπτοµερούς λογιστικής
                    καταχώρησης κάθε δράσης που υπάγεται στα ετήσια προγράµµατα
                    και να συλλέγονται τα δεδοµένα που αφορούν την υλοποίηση και
                    απαιτούνται για την οικονοµική διαχείριση, την παρακολούθηση, τον
                    έλεγχο και την αξιολόγηση·
            (i)     να διασφαλίζει ότι οι δικαιούχοι και οι άλλοι οργανισµοί που
                    συµµετέχουν στην εφαρµογή των συγχρηµατοδοτούµενων από το
                    Ταµείο δράσεων χρησιµοποιούν είτε ένα χωριστό σύστηµα λογιστικής
EL                                        39                                          EL
 ---pagebreak---                      είτε ανάλογη λογιστική κωδικοποίηση όλων των συναλλαγών που
                     έχουν σχέση µε την ενέργεια·
             (j)     να διασφαλίζει ότι οι αξιολογήσεις των πολυετών προγραµµάτων που
                     αναφέρονται στο άρθρο 49 πραγµατοποιούνται εντός των προθεσµιών
                     που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση και να ανταποκρίνονται
                     στα πρότυπα ποιότητας που συµφωνήθηκαν µεταξύ της Επιτροπής και
                     του κράτους µέλους·
             (k)     να θεσπίζει διαδικασίες για την εξασφάλιση της τήρησης σύµφωνα µε
                     τις απαιτήσεις του άρθρου 43 όλων των εγγράφων που αφορούν
                     δαπάνες και ελέγχους τα οποία απαιτούνται για να εξασφαλιστεί
                     επαρκής διαδροµή ελέγχου·
             (l)     να διασφαλίζει ότι η αρχή ελέγχου λαµβάνει, για τους σκοπούς της
                     διεξαγωγής των ελέγχων που ορίζονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1,
                     όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για τις εφαρµοζόµενες διαδικασίες
                     διαχείρισης και για τα συγχρηµατοδοτούµενα από το Ταµείο σχέδια·
             (m)     να διασφαλίζει ότι η αρχή πιστοποίησης λαµβάνει όλες τις αναγκαίες
                     πληροφορίες σχετικά µε τις διαδικασίες και τους ελέγχους που
                     πραγµατοποιήθηκαν σε σχέση µε δαπάνες για τους σκοπούς της
                     πιστοποίησης·
             (n)     να συντάσσει και να διαβιβάζει στην Επιτροπή εκθέσεις, δηλώσεις
                     δαπανών πιστοποιούµενες από την αρχή πιστοποίησης και αιτήσεις
                     πληρωµών·
             (o)     να παρέχει πληροφορίες και συµβουλές, καθώς και να εξασφαλίζει τη
                     διάδοση των αποτελεσµάτων των χρηµατοδοτούµενων δράσεων·
             (p)     να συνεργάζεται µε την Επιτροπή και τις αρµόδιες αρχές των άλλων
                     κρατών µελών.
   2. Οι δραστηριότητες διαχείρισης της υπεύθυνης αρχής για σχέδια που εφαρµόζονται
      στα κράτη µέλη µπορούν να χρηµατοδοτούνται ως τεχνική βοήθεια, η οποία
      αναφέρεται στο άρθρο 17.
                                        Άρθρο 28
                    Ανάθεση καθηκόντων από την υπεύθυνη αρχή
   1. Εάν η υπεύθυνη αρχή αναθέσει το σύνολο ή µέρος των καθηκόντων της σε
      εξουσιοδοτηµένη αρχή, καθορίζει µε ακρίβεια την έκταση των καθηκόντων αυτών
      και θεσπίζει λεπτοµερείς διαδικασίες µε σκοπό την εκτέλεσή τους, οι οποίες πρέπει
      να είναι σύµφωνες µε τις διατάξεις του άρθρου 26.
   2. Αυτές οι διαδικασίες προβλέπουν την τακτική ενηµέρωση της υπεύθυνης αρχής για
      την καλή εκτέλεση των ανατεθέντων καθηκόντων και περιγραφή των
      χρησιµοποιούµενων µέσων.
EL                                         40                                           EL
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 29
                                  Αρχή πιστοποίησης
   1.   Η αρχή πιστοποίησης ενός πολυετούς προγράµµατος έχει τις ακόλουθες
        αρµοδιότητες:
      (a)    πιστοποιεί ότι:
             –     η δήλωση δαπανών είναι ακριβής, προκύπτει από αξιόπιστα λογιστικά
                   συστήµατα και στηρίζεται σε επαληθεύσιµα δικαιολογητικά,
             –     η δηλωθείσα δαπάνη είναι σύµφωνη µε τους ισχύοντες κοινοτικούς και
                   εθνικούς κανόνες και έχει πραγµατοποιηθεί σε σχέση µε δράσεις που
                   επιλέχθηκαν για χρηµατοδότηση σύµφωνα µε τα κριτήρια που ισχύουν
                   για το πρόγραµµα και ακολουθούν τους κοινοτικούς και εθνικούς
                   κανόνες,
      (b)    φροντίζει για τους σκοπούς της πιστοποίησης να λαµβάνει επαρκείς
             πληροφορίες από την υπεύθυνη αρχή για τις διαδικασίες και τους ελέγχους που
             πραγµατοποιούνται σε σχέση µε τις δαπάνες που περιλαµβάνονται στις
             δηλώσεις δαπανών,
      (c)    λαµβάνει υπόψη για τους σκοπούς της πιστοποίησης τα αποτελέσµατα όλων
             των ελέγχων που πραγµατοποιήθηκαν από την αρχή ελέγχου ή υπό την ευθύνη
             της,
      (d)    διατηρεί λογιστικά αρχεία υπό ηλεκτρονική µορφή για τις δαπάνες που
             δηλώνονται στην Επιτροπή,
      (e)    φροντίζει για την ανάκτηση κάθε κοινοτικής χρηµατοδότησης που
             διαπιστώθηκε ότι έχει καταβληθεί αχρεωστήτως ως αποτέλεσµα παρατυπιών
             που εντοπίσθηκαν, συµπεριλαµβανοµένου και τόκου όπου αυτό απαιτείται,
             τηρεί λογαριασµό των προς ανάκτηση ποσών και επιστρέφει τα ανακτηθέντα
             ποσά στην Επιτροπή, όπου αυτό είναι δυνατόν, αφαιρώντας τα από την
             επόµενη δήλωση δαπανών.
   5.   Οι δραστηριότητες της αρχής πιστοποίησης σχετικά µε σχέδια που εφαρµόζονται
        στα κράτη µέλη µπορούν να χρηµατοδοτούνται ως τεχνική βοήθεια, η οποία
        αναφέρεται στο άρθρο 17, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα προνόµια της
        συγκεκριµένης αρχής όπως αναφέρεται στο άρθρο 25.
                                       Άρθρο 30
                                     Αρχή ελέγχου
   1.   Η αρχή ελέγχου ενός πολυετούς προγράµµατος εξασφαλίζει τα ακόλουθα:
               (a)    φροντίζει ώστε να πραγµατοποιούνται έλεγχοι σύµφωνα µε διεθνή
                      ελεγκτικά πρότυπα για την επαλήθευση της αποτελεσµατικής
EL                                        41                                             EL
 ---pagebreak---                        λειτουργίας του συστήµατος διαχείρισης και ελέγχου του πολυετούς
                       προγράµµατος·
               (b)     φροντίζει ώστε να πραγµατοποιούνται έλεγχοι των δράσεων µε βάση
                       το κατάλληλο δείγµα για την επαλήθευση των δαπανών που
                       δηλώθηκαν· το δείγµα πρέπει να αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 10%
                       των συνολικών επιλέξιµων δαπανών για κάθε ετήσιο πρόγραµµα·
               (c)     υποβάλλει στην Επιτροπή εντός έξι µηνών από την έγκριση του
                       πολυετούς προγράµµατος στρατηγική ελέγχου που καλύπτει τους
                       οργανισµούς οι οποίοι θα πραγµατοποιήσουν τους ελέγχους που
                       αναφέρονται στα στοιχεία α) και β), τη µέθοδο που θα
                       χρησιµοποιηθεί, τη µέθοδο δειγµατοληψίας για τους ελέγχους των
                       δράσεων που ενισχύονται από το Ταµείο και τον ενδεικτικό
                       προγραµµατισµό των ελέγχων προκειµένου να εξασφαλίσει ότι
                       ελέγχονται οι βασικοί δικαιούχοι συγχρηµατοδότησης από το Ταµείο
                       και ότι οι έλεγχοι κατανέµονται οµοιόµορφα σε ολόκληρη την
                       περίοδο προγραµµατισµού.
   2.  Εάν η αρχή ελέγχου που διορίζεται δυνάµει της παρούσας απόφασης είναι εξίσου η
       αρχή ελέγχου που διορίζεται δυνάµει των αποφάσεων….., …… και ………… 24, ή
       εάν εφαρµόζονται κοινά συστήµατα σε δύο ή περισσότερα εξ αυτών των Ταµείων,
       µπορεί να υποβληθεί δυνάµει της παραγράφου 1 στοιχείο γ) µια συνδυασµένη ενιαία
       στρατηγική ελέγχου.
   3.  Η αρχή ελέγχου συντάσσει τελική έκθεση εκτέλεσης των ετήσιων προγραµµάτων
       όπως ορίζεται στο άρθρο 50 παράγραφος 2, η οποία περιλαµβάνει :
               (a)     ετήσια έκθεση ελέγχου που εκθέτει τα συµπεράσµατα των ελέγχων
                       που πραγµατοποιήθηκαν σύµφωνα µε τη στρατηγική ελέγχου όσον
                       αφορά το πολυετές πρόγραµµα και προσδιορίζει οποιοδήποτε κενό
                       διαπιστώθηκε στα συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου του
                       προγράµµατος,
               (b)     γνωµοδότηση για το κατά πόσον το σύστηµα διαχείρισης και ελέγχου
                       λειτούργησε αποδοτικά προκειµένου να δώσει εύλογη διαβεβαίωση
                       αξιοπιστίας για την ορθότητα των δηλώσεων δαπανών που
                       υποβάλλονται στην Επιτροπή και τη νοµιµότητα και κανονικότητα
                       των σχετικών συναλλαγών,
               (c)     δήλωση που αξιολογεί το κύρος της αίτησης πληρωµής του
                       υπολοίπου, καθώς και τη νοµιµότητα και την κανονικότητα των
                       σχετικών συναλλαγών που καλύπτονται από τη δήλωση τελικών
                       εξόδων.
   4.  Στην περίπτωση που οι έλεγχοι οι οποίοι αναφέρονται στην παράγραφο 1
       πραγµατοποιούνται από οργανισµό διαφορετικό από την αρχή ελέγχου, η αρχή
       ελέγχου µεριµνά ώστε οι οργανισµοί αυτοί να έχουν την αναγκαία επιχειρησιακή
   24
      Εισάγονται τα στοιχεία των αποφάσεων που αφορούν τη σύσταση του Ταµείου επιστροφής, του
      Ταµείου εξωτερικών συνόρων και του Ταµείου ένταξης
EL                                             42                                             EL
 ---pagebreak---       ανεξαρτησία και η εργασία να πραγµατοποιείται µε βάση διεθνώς αποδεκτά
      ελεγκτικά πρότυπα.
   5. Οι δραστηριότητες της αρχής ελέγχου ή του αναφερόµενου στην παράγραφο 4
      οργανισµού σχετικά µε σχέδια που εφαρµόζονται στα κράτη µέλη µπορούν να
      χρηµατοδοτούνται ως τεχνική βοήθεια, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 17, υπό τον
      όρο ότι τηρούνται τα προνόµια της συγκεκριµένης αρχής που αναφέρονται στο
      άρθρο 25.
                                  ΚΕΦΑΛΑIΟ VI
                                     ΈΛΕΓΧΟΙ
                                      Άρθρο 31
                             Ευθύνη των κρατών µελών
   1. Τα κράτη µέλη ευθύνονται για την διασφάλιση της χρηστής δηµοσιονοµικής
      διαχείρισης των πολυετών προγραµµάτων και για τη νοµιµότητα και την
      κανονικότητα των σχετικών συναλλαγών.
   2. Φροντίζουν ώστε οι υπεύθυνες αρχές και κάθε εξουσιοδοτηµένη αρχή, οι αρχές
      πιστοποίησης, οι αρχές ελέγχου και κάθε άλλος φορέας που συµµετέχει, να
      λαµβάνουν επαρκή καθοδήγηση σχετικά µε τη συγκρότηση των συστηµάτων
      διαχείρισης και ελέγχου που αναφέρονται στα άρθρα 24 έως 30 προκειµένου να
      εξασφαλιστεί ότι η κοινοτική χρηµατοδότηση χρησιµοποιείται αποτελεσµατικά και
      σωστά.
   3. Τα κράτη µέλη προλαµβάνουν, εντοπίζουν και διορθώνουν τις παρατυπίες.
      Ανακοινώνουν τις παρατυπίες αυτές στην Επιτροπή και την τηρούν ενήµερη για την
      εξέλιξη των διοικητικών και δικαστικών διώξεων.
      Όταν ποσά που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως σε δικαιούχο δεν µπορούν να
      ανακτηθούν, το κράτος µέλος είναι υπεύθυνο για την επιστροφή των απολεσθέντων
      από τον κοινοτικό προϋπολογισµό ποσών.
   4. Τα κράτη µέλη αναλαµβάνουν κατά κύριο λόγο την ευθύνη του δηµοσιονοµικού
      ελέγχου των δράσεων και φροντίζουν ώστε τα συστήµατα διαχείρισης και οι έλεγχοι
      να τίθενται σε εφαρµογή κατά τρόπο που να εξασφαλίζει την κανονική και
      αποτελεσµατική χρήση των κοινοτικών πόρων. ∆ιαβιβάζουν στην Επιτροπή
      περιγραφή των συστηµάτων αυτών.
   5. Τα κράτη µέλη συνεργάζονται µε την Επιτροπή για τη συγκέντρωση των
      στατιστικών που είναι απαραίτητες για την εφαρµογή του άρθρου 14.
   6. Οι λεπτοµερείς κανόνες για την εφαρµογή των παραγράφων 1 ως 5 θεσπίζονται
      σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2.
EL                                       43                                           EL
 ---pagebreak---                                      Άρθρο 32
                         Συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου
   1. Πριν από τη θέσπιση ενός πολυετούς προγράµµατος τα κράτη µέλη µεριµνούν για
      την συγκρότηση των συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου σύµφωνα µε τα άρθρα 24
      έως 30. Τα κράτη µέλη φροντίζουν ώστε τα συστήµατα να λειτουργούν
      αποτελεσµατικά καθ' όλη τη διάρκεια της περιόδου προγραµµατισµού.
   2. Τα κράτη µέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, µαζί µε κάθε σχέδιο πολυετούς
      προγράµµατος, περιγραφή των συστηµάτων η οποία καλύπτει ιδίως την οργάνωση
      και τις διαδικασίες των υπεύθυνων αρχών, των εξουσιοδοτηµένων αρχών και των
      αρχών πιστοποίησης, καθώς και των συστηµάτων εσωτερικού ελέγχου που
      εφαρµόζονται σε αυτές τις αρχές και φορείς, στην αρχή ελέγχου, και σε κάθε άλλο
      φορέα που πραγµατοποιεί ελέγχους µε δική του ευθύνη.
   3. Εντός τριών µηνών µετά την υποβολή στην Επιτροπή κάθε σχεδίου πολυετούς
      προγράµµατος, τα κράτη µέλη υποβάλλουν έκθεση η οποία έχει συνταχθεί από
      "φορέα αξιολόγησης της συµµόρφωσης του συστήµατος", ο οποίος εκθέτει τα
      αποτελέσµατα αξιολόγησης των συστηµάτων και διατυπώνει γνώµη για τη
      συµµόρφωση αυτών των τελευταίων µε τα άρθρα 24 έως 30. Στην περίπτωση που η
      γνωµοδότηση περιέχει επιφυλάξεις, η έκθεση αναφέρει τις ελλείψεις και τη
      σοβαρότητά τους. Τα κράτη µέλη καταρτίζουν, σε συµφωνία µε την Επιτροπή,
      σχέδιο που περιλαµβάνει τα διορθωτικά µέτρα που πρέπει να ληφθούν και το
      χρονοδιάγραµµα της υλοποίησής τους.
   4. Οι λεπτοµερείς κανόνες για την εφαρµογή των παραγράφων 1 ως 3 θεσπίζονται
      σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2.
                                     Άρθρο 33
                               Ευθύνη της Επιτροπής
   1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σύµφωνα µε τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 31,
      ότι τα κράτη µέλη συγκροτούν συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου που να
      συµµορφώνονται µε τα άρθρα 24 έως 30 και µε βάση τις ετήσιες εκθέσεις ελέγχου
      και τους δικούς της ελέγχους ότι τα συστήµατα λειτουργούν αποτελεσµατικά κατά
      τη διάρκεια της περιόδου εφαρµογής των πολυετών προγραµµάτων.
   2. Με την επιφύλαξη των ελέγχων που πραγµατοποιούνται από τα κράτη µέλη,
      υπάλληλοι της Επιτροπής ή εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποι της Επιτροπής είναι
      δυνατόν να πραγµατοποιούν επιτόπιους ελέγχους για να επαληθεύσουν την
      αποτελεσµατική λειτουργία των συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου, οι οποίοι
      είναι δυνατόν να περιλαµβάνουν ελέγχους των δράσεων που περιλαµβάνονται στα
      ετήσια προγράµµατα, µε προειδοποίηση τουλάχιστον µιας εργάσιµης ηµέρας. Στους
      ελέγχους αυτούς είναι δυνατόν να συµµετέχουν υπάλληλοι ή εξουσιοδοτηµένοι
      εκπρόσωποι του συγκεκριµένου κράτους µέλους.
   3. Η Επιτροπή µπορεί να ζητήσει από τα κράτη µέλη να διενεργήσουν επιτόπιους
      ελέγχους για να εξακριβώσουν την ορθή λειτουργία των συστηµάτων ή την
      κανονικότητα µιας ή περισσοτέρων συναλλαγών. Στους ελέγχους αυτούς είναι
EL                                       44                                           EL
 ---pagebreak---       δυνατόν να συµµετέχουν υπάλληλοι της Επιτροπής ή εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποί
      της.
   4. Η Επιτροπή φροντίζει, σε συνεργασία µε τα κράτη µέλη, ώστε οι δράσεις που
      χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο να αποτελούν το αντικείµενο δέουσας
      ενηµέρωσης, δηµοσιότητας και παρακολούθησης.
   5. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σε συνεργασία µε τα κράτη µέλη, τη συνοχή και την
      συµπληρωµατικότητα των δράσεων µε άλλες σχετικές κοινοτικές πολιτικές, µέσα
      και πρωτοβουλίες.
                                      Άρθρο 34
               Συνεργασία µε τους φορείς ελέγχου των κρατών µελών
   1. Η Επιτροπή συνεργάζεται µε τις αρχές ελέγχου των πολυετών προγραµµάτων για
      τον συντονισµό των αντίστοιχων σχεδίων και µεθόδων ελέγχου και ανταλλάσσει
      αµέσως τα αποτελέσµατα των ελέγχων που πραγµατοποιούνται σε συστήµατα
      διαχείρισης και ελέγχου προκειµένου να χρησιµοποιηθούν κατά τον καλύτερο τρόπο
      οι ελεγκτικοί πόροι και να αποφευχθεί η αδικαιολόγητη επανάληψη των εργασιών.
      Η Επιτροπή διατυπώνει τις παρατηρήσεις της σχετικά µε τη στρατηγική ελέγχου που
      υποβάλλεται µε βάση το άρθρο 30 το αργότερο εντός τριµήνου ή κατά την πρώτη
      συνάντηση µετά την παραλαβή της.
   2. Κατά τον καθορισµό της δικής της στρατηγικής ελέγχου η Επιτροπή εντοπίζει εκείνα
      τα πολυετή προγράµµατα:
             (a)     για τα οποία δεν διατυπώθηκαν επιφυλάξεις όσον αφορά τη
                     συµµόρφωσή τους µε το σύστηµα που ορίζεται δυνάµει του άρθρου
                     32 ή για τα οποία άρθηκαν οι επιφυλάξεις µετά από διορθωτικά
                     µέτρα, και
             (b)     για τα οποία η στρατηγική ελέγχου της αρχής ελέγχου,           που
                     προβλέπεται στο άρθρο 29, είναι ικανοποιητική και για τα οποία έχει
                     αποκτηθεί εύλογη βεβαιότητα όσον αφορά την ορθή λειτουργία     των
                     συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου µε βάση τα αποτελέσµατα     των
                     ελέγχων της Επιτροπής και του κράτους µέλους.
      Για τα προγράµµατα αυτά η Επιτροπή είναι δυνατόν να πληροφορήσει τα
      ενδιαφερόµενα κράτη µέλη ότι θα στηριχθεί κυρίως στη γνωµοδότηση της αρχής
      ελέγχου όσον αφορά την ακρίβεια, τη νοµιµότητα και την κανονικότητα των
      δαπανών που δηλώνονται και ότι θα πραγµατοποιήσει τους δικούς της επιτόπιους
      ελέγχους µόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις.
EL                                       45                                              EL
 ---pagebreak---                                       ΚΕΦΑΛΑIΟ VII
                           ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ
                                          Άρθρο 35
                              Επιλεξιµότητα - δηλώσεις δαπανών
   1.      Όλες οι δηλώσεις δαπανών περιλαµβάνουν το ποσό της δαπάνης που
           πραγµατοποιήθηκε από τους δικαιούχους στα πλαίσια της υλοποίησης των δράσεων
           και την αντίστοιχη συνεισφορά από δηµόσια ή ιδιωτικά κονδύλια.
   2.      Οι δαπάνες αντιστοιχούν στις πληρωµές που έχουν γίνει από τους δικαιούχους.
           ∆ικαιολογούνται µε βάση εξοφληµένα τιµολόγια ή παραστατικά ίσης αποδεικτικής
           αξίας.
   3.      Η δαπάνη µπορεί να θεωρείται επιλέξιµη για ενίσχυση από το Ταµείο µόνον εφόσον
           έχει πραγµατικά καταβληθεί το νωρίτερο την 1η Ιανουαρίου του έτους στο οποίο
           αναφέρεται η απόφαση συγχρηµατοδότησης της Επιτροπής που αναφέρεται στο
           άρθρο 21 παράγραφος 4. Οι συγχρηµατοδοτούµενες δράσεις δεν πρέπει να έχουν
           ολοκληρωθεί πριν από την έναρξη της ηµεροµηνίας επιλεξιµότητας.
   4.      Οι ακόλουθες δαπάνες δεν θεωρούνται επιλέξιµες για ενίσχυση από το Ταµείο:
           –     ΦΠΑ,
           –     χρεωστικοί τόκοι,
           –     αγορά γης για ποσό ανώτερο από το 10% των συνολικών επιλέξιµων δαπανών
                 της σχετικής ενέργειας,
           –     στέγαση.
   5.      Οι κανόνες που διέπουν την επιλεξιµότητα των δαπανών στο πλαίσιο δράσεων που
           τίθενται σε εφαρµογή στα κράτη µέλη και συγχρηµατοδοτούνται από το Ταµείο, οι
           οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3, θεσπίζονται σύµφωνα µε την προβλεπόµενη στο
           άρθρο 52 παράγραφος 2 διαδικασία.
                                          Άρθρο 36
                              Ολική καταβολή στους δικαιούχους
   Τα κράτη µέλη φροντίζουν ώστε η υπεύθυνη αρχή να εξασφαλίζει ότι οι δικαιούχοι
   λαµβάνουν το συνολικό ποσό της συνεισφοράς από δηµόσια κονδύλια το ταχύτερο δυνατό.
   ∆εν πραγµατοποιείται κράτηση ή µείωση ποσών, ούτε επιβάλλεται ειδική επιβάρυνση ή άλλο
   τέλος ισοδύναµου αποτελέσµατος που θα ήταν δυνατόν να µειώσει τα ποσά αυτά για τους
   δικαιούχους.
EL                                            46                                          EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 37
                                       Χρήση του ευρώ
   Τα ποσά που αναφέρονται στις αποφάσεις χρηµατοδότησης από την Επιτροπή, στις
   αναλήψεις υποχρεώσεων και πληρωµών της Επιτροπής, καθώς και τα ποσά των δαπανών που
   έχουν πιστοποιηθεί και των αιτήσεων πληρωµής των κρατών µελών εκφράζονται και
   καταβάλλονται σε ευρώ.
                                          Άρθρο 38
                                   Αναλήψεις υποχρεώσεων
   Οι αναλήψεις υποχρεώσεων στον κοινοτικό προϋπολογισµό πραγµατοποιούνται ετησίως στη
   βάση της απόφασης συγχρηµατοδότησης που θεσπίζεται από την Επιτροπή, η οποία
   αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 4.
                                          Άρθρο 39
                                   Πληρωµή - Προκαταβολή
   1.      Η πληρωµή από την Επιτροπή της συνεισφοράς που καταβάλλεται από τα Ταµεία
           πραγµατοποιείται σύµφωνα µε τις αναλήψεις υποχρεώσεων του προϋπολογισµού.
   2.      Η πληρωµή λαµβάνει τη µορφή προκαταβολής και πληρωµής του υπολοίπου.
           Καταβάλλεται στην υπεύθυνη αρχή που έχει ορισθεί από το κράτος µέλος.
   3.      Προκαταβολή, η οποία αντιπροσωπεύει το 50% του ποσού που ορίζεται στην ετήσια
           απόφαση της Επιτροπής σχετικά µε τη συγχρηµατοδότηση από το Ταµείο,
           καταβάλλεται στο κράτος µέλος εντός 60 ηµερών µετά τη θέσπιση της εν λόγω
           απόφασης συγχρηµατοδότησης.
   4.      Μια δεύτερη προκαταβολή καταβάλλεται εντός προθεσµίας που δεν υπερβαίνει τους
           τρεις µήνες από την έγκριση εκ µέρους της Επιτροπής έκθεσης προόδου σχετικά µε
           την εκτέλεση του ετήσιου προγράµµατος, καθώς και πιστοποιηµένης δήλωσης
           δαπανών που καταρτίζεται σύµφωνα µε το άρθρο 29 στοιχείο α), και το άρθρο 35, η
           οποία αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 70% του ποσού της αρχικής πληρωµής. Το
           ποσό της δεύτερης προκαταβολής που καταβάλλεται από την Επιτροπή δεν
           υπερβαίνει το 50% του συνολικού ποσού που χορηγείται µε την απόφαση
           συγχρηµατοδότησης ή, σε κάθε περίπτωση, το υπόλοιπο µεταξύ του ποσού των
           κοινοτικών πόρων που έχουν δεσµευτεί από το κράτος µέλος προς όφελος σχεδίων
           που έχουν επιλεγεί στο πλαίσιο του ετήσιου προγράµµατος και του ποσού της
           πρώτης προκαταβολής.
   5.      Οι τόκοι που παράγονται από τις προκαταβολές µεταφέρονται στο σχετικό
           πρόγραµµα και πρέπει να αφαιρούνται από το ποσό της δηµόσιας δαπάνης που
           δηλώνεται στην τελική δήλωση δαπανών.
   6.      Τα ποσά που καταβάλλονται ως προκαταβολή αφαιρούνται από τους λογαριασµούς
           όταν κλείσει το ετήσιο πρόγραµµα.
EL                                           47                                            EL
 ---pagebreak---                                          Άρθρο 40
                                    Πληρωµή υπολοίπου
   1.     Η Επιτροπή προβαίνει στην πληρωµή του υπολοίπου εφόσον λάβει τα ακόλουθα
          έγγραφα εντός προθεσµίας εννέα µηνών από την ηµεροµηνία λήξης της
          επιλεξιµότητας των δαπανών που ορίζονται στην ετήσια απόφαση σχετικά µε τη
          συγχρηµατοδότηση από το Ταµείο:
                 (a)    πιστοποιηµένη δήλωση δαπανών και αίτηση πληρωµής του υπολοίπου
                        ή δήλωση συµψηφισµού που συντάσσεται δεόντως σύµφωνα µε τα
                        άρθρα 29 σηµείο α) και 35,
                 (b)    την τελική έκθεση υλοποίησης του ετήσιου προγράµµατος,
                        συµπεριλαµβανοµένων των πληροφοριών που ορίζονται στο άρθρο
                        51,
                 (c)    την έκθεση ελέγχου, τη γνωµοδότηση και τη δήλωση που
                        προβλέπονται στο άρθρο 30 παράγραφος 3,
   Η πληρωµή του υπολοίπου υπόκειται στην αποδοχή της τελικής έκθεσης υλοποίησης και της
   δήλωσης εγκυρότητας για την αίτηση πληρωµής του υπολοίπου.
   2.     Εάν η υπεύθυνη αρχή παραλείψει να χορηγήσει τα έγγραφα που ορίζονται στην
          παράγραφο 1 εντός της προβλεπόµενης προθεσµίας και σε µορφή αποδεκτή, η
          Επιτροπή προβαίνει σε αποδέσµευση του τµήµατος της ανάληψης υποχρεώσεων στο
          αντίστοιχο ετήσιο πρόγραµµα το οποίο δεν χρησίµευσε για την πληρωµή της
          προκαταβολής.
   3.     Η διαδικασία αυτεπάγγελτης αποδέσµευσης που αναφέρεται στην παράγραφο 2
          διακόπτεται, για το ποσό που αντιστοιχεί στα συγκεκριµένα σχέδια, εάν εκκρεµεί
          δικαστική διαδικασία ή διοικητική προσφυγή µε ανασταλτικό αποτέλεσµα στο
          επίπεδο του κράτους µέλους κατά τη στιγµή της υποβολής των εγγράφων που
          αναφέρονται στην παράγραφο 1. Το κράτος µέλος χορηγεί λεπτοµερείς πληροφορίες
          σχετικά µε αυτά τα σχέδια στην µερική τελική έκθεση που υποβάλλει και
          αποστέλλει ανά έξι µήνες εκθέσεις προόδου για τα εν λόγω σχέδια. Το κράτος µέλος
          υποβάλλει τα έγγραφα που ορίζονται στην παράγραφο 1 για τα σχετικά σχέδια εντός
          τριών µηνών από την περάτωση της δικαστικής διαδικασίας ή της διοικητικής
          προσφυγής.
   4.     Η προθεσµία των εννέα µηνών που ορίζεται στην παράγραφο 1 διακόπτεται εάν η
          Επιτροπή εκδώσει απόφαση µε την οποία αναστέλλει τις καταβολές της
          συγχρηµατοδότησης για το σχετικό ετήσιο πρόγραµµα, σύµφωνα µε το άρθρο 41. Η
          προθεσµία αυτή αρχίζει να τρέχει από την ηµεροµηνία ανακοίνωσης στο κράτος
          µέλος της απόφασης της Επιτροπής που ορίζεται στο άρθρο 42 παράγραφος 3.
   5.     Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 41, εντός έξι µηνών από την
          παραλαβή των εγγράφων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή
          ανακοινώνει στο κράτος µέλος το ποσό των δαπανών που αναγνωρίζονται από την
          Επιτροπή ότι βαρύνουν το Ταµείο, καθώς και κάθε δηµοσιονοµική διόρθωση που
          προκύπτει από τη διαφορά µεταξύ των δαπανών που δηλώθηκαν και εκείνων που
EL                                           48                                            EL
 ---pagebreak---       αναγνωρίζονται. Το κράτος µέλος διαθέτει προθεσµία τριών µηνών για να υποβάλει
      τις παρατηρήσεις του.
   6. Εντός τριών µηνών από την παραλαβή των παρατηρήσεων του κράτους µέλους, η
      Επιτροπή εγκρίνει το ποσό των δαπανών που αναγνωρίζονται ότι βαρύνουν το
      Ταµείο και ανακτά το υπόλοιπο που προκύπτει από τη διαφορά µεταξύ των δαπανών
      που αναγνωρίστηκαν οριστικά και των ποσών που έχουν ήδη καταβληθεί στα κράτη
      µέλη.
   7. Υπό την επιφύλαξη των διαθέσιµων πόρων, η Επιτροπή πραγµατοποιεί την πληρωµή
      του υπολοίπου εντός προθεσµίας που δεν υπερβαίνει τις 60 ηµέρες από την αποδοχή
      των εγγράφων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ανωτέρω. Το υπόλοιπο της
      ανάληψης υποχρεώσεων αποδεσµεύεται εντός έξι µηνών µετά την πληρωµή.
                                       Άρθρο 41
                                       ∆ιακοπή
   1. Η προθεσµία πληρωµής διακόπτεται από τον κύριο διατάκτη κατά την έννοια του
      κανονισµού (EΚ, Ευρατόµ) αριθ. 1605/2002 για µέγιστη περίοδο έξι µηνών στην
      περίπτωση που υπάρχουν αµφιβολίες ως προς τη σωστή λειτουργία των συστηµάτων
      διαχείρισης και ελέγχου ή όταν ο διατάκτης απαιτήσει πρόσθετες πληροφορίες από
      τις εθνικές αρχές κατά τη διαδικασία παρακολούθησης των παρατηρήσεων που
      έγιναν στα πλαίσια της ετήσιας εξέτασης, ή όταν ο διατάκτης υποπτεύεται ότι στις
      δαπάνες που δηλώθηκαν περιλαµβάνονται σοβαρές παρατυπίες οι οποίες έχουν
      εντοπιστεί ή για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες.
   2. Η Επιτροπή πληροφορεί αµέσως το συγκεκριµένο κράτος µέλος και την αρµόδια
      αρχή για τους λόγους της διακοπής. Το κράτος µέλος λαµβάνει τα αναγκαία µέτρα
      για να διορθώσει την κατάσταση το ταχύτερο δυνατόν.
   3. Σε περίπτωση που καταστεί αναγκαία η έκδοση απόφασης σύµφωνα µε τα άρθρα 42
      και 45, η ανώτατη περίοδος των έξι µηνών παρατείνεται για µια περαιτέρω ανώτατη
      περίοδο έξι µηνών.
                                       Άρθρο 42
                                       Αναστολή
   1. Το σύνολο ή µέρος των προκαταβολών και των πληρωµών υπολοίπου µπορεί να
      ανασταλεί από την Επιτροπή στις ακόλουθες περιπτώσεις:
              (a)    όταν υπάρχει σοβαρό ελάττωµα στο σύστηµα διαχείρισης και ελέγχου
                     του προγράµµατος που επηρεάζει την αξιοπιστία της διαδικασίας
                     πιστοποίησης των πληρωµών και για το οποίο δεν έχουν ληφθεί
                     διορθωτικά µέτρα, ή
              (b)    όταν οι δαπάνες σε πιστοποιηµένη δήλωση δαπανών συνδέονται µε
                     σοβαρή παρατυπία που δεν έχει διορθωθεί, ή
EL                                        49                                           EL
 ---pagebreak---                    (c)     όταν ένα κράτος µέλος δεν έχει συµµορφωθεί µε τις υποχρεώσεις που
                           υπέχει δυνάµει των άρθρων 31 και 32.
   2.       Η Επιτροπή µπορεί να αποφασίσει την αναστολή της προκαταβολής και της
            πληρωµής υπολοίπου αφού έχει δώσει την ευκαιρία στο κράτος µέλος να υποβάλει
            τις παρατηρήσεις του εντός προθεσµίας τριών µηνών.
   3.       Η Επιτροπή θέτει τέλος στην αναστολή της προκαταβολής και της πληρωµής
            υπολοίπου εφόσον θεωρεί ότι το κράτος µέλος έχει λάβει τα αναγκαία µέτρα που
            επιτρέπουν την άρση της αναστολής.
   4.       Σε περίπτωση που δεν έχουν ληφθεί τα απαιτούµενα µέτρα από το κράτος µέλος, η
            Επιτροπή µπορεί να εκδώσει απόφαση µείωσης του καθαρού ποσού ή να ακυρώσει
            την κοινοτική συνεισφορά στο ετήσιο πρόγραµµα σύµφωνα µε το άρθρο 46.
                                             Άρθρο 43
                                       Τήρηση εγγράφων
   Σε κάθε κράτος µέλος η υπεύθυνη αρχή εξασφαλίζει ότι τηρούνται και τίθενται στη διάθεση
   της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου όλα τα δικαιολογητικά σχετικά µε τις δαπάνες
   και τους ελέγχους του συγκεκριµένου ετήσιου προγράµµατος.
   Τα έγγραφα τηρούνται τουλάχιστον για περίοδο τριών ετών από το κλείσιµο του ετησίου
   προγράµµατος, υπό την επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις. Η
   προθεσµία αυτή διακόπτεται σε περίπτωση δικαστικής δίωξης ή κατόπιν αιτιολογηµένης
   αίτησης της Επιτροπής.
   Τα έγγραφα τηρούνται υπό τη µορφή πρωτοτύπων ή επικυρωµένων αντιγράφων σε κοινώς
   αποδεκτά µέσα καταχώρησης δεδοµένων.
                                       ΚΕΦΑΛΑIΟ VIII
                           ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ∆ΙΟΡΘΩΣΕΙΣ
                                             Άρθρο 44
                 ∆ηµοσιονοµικές διορθώσεις που πραγµατοποιούν τα κράτη µέλη
   1.       Υπό την επιφύλαξη των αρµοδιοτήτων της Επιτροπής όσον αφορά την εκτέλεση του
            γενικού προϋπολογισµού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τα κράτη µέλη είναι κατά
            κύριο λόγο υπεύθυνα για τη διερεύνηση παρατυπιών. Ενεργούν εφόσον υπάρχουν
            αποδείξεις για οποιαδήποτε σηµαντική µεταβολή που τροποποιεί το χαρακτήρα ή τις
            προϋποθέσεις εφαρµογής ή ελέγχου συνδροµής και προβαίνουν στις απαραίτητες
            δηµοσιονοµικές διορθώσεις.
   2.       Τα κράτη µέλη πραγµατοποιούν τις δηµοσιονοµικές διορθώσεις που απαιτούνται σε
            σχέση µε τις µεµονωµένες ή συστηµατικές παρατυπίες που εντοπίζονται σε δράσεις
            ή ετήσια προγράµµατα. Οι διορθώσεις που πραγµατοποιούνται από τα κράτη µέλη
            συνίστανται σε ολική ή µερική ανάκτηση της σχετικής κοινοτικής συνεισφοράς. Τα
EL                                              50                                           EL
 ---pagebreak---           κράτη µέλη λαµβάνουν υπόψη τη φύση και τη σοβαρότητα των παρατυπιών και την
          οικονοµική απώλεια του Ταµείου.
          Τα κράτη µέλη συµπεριλαµβάνουν στην ετήσια έκθεση που αποστέλλουν στην
          Επιτροπή σύµφωνα µε το άρθρο 50 παράγραφος 2 κατάλογο των διαδικασιών
          ακύρωσης που κινήθηκαν για το συγκεκριµένο ετήσιο πρόγραµµα.
          Οι διορθώσεις που διενεργούνται από το κράτος µέλος συνίστανται στην ακύρωση
          του συνόλου ή µέρους της κοινοτικής συνεισφοράς και, σε περίπτωση που το ποσό
          δεν επιστρέφεται εµπρόθεσµα από το συγκεκριµένο κράτος µέλος, οφείλονται τόκοι
          υπερηµερίας µε το επιτόκιο που προβλέπεται στο άρθρο 47 παράγραφος 2.
   3.     Σε περίπτωση συστηµατικών παρατυπιών το κράτος µέλος επεκτείνει τις έρευνές
          του, προκειµένου να καλύψει όλες τις δράσεις που είναι πιθανόν να επηρεάζονται.
                                          Άρθρο 45
    Έλεγχος λογαριασµών και δηµοσιονοµικές διορθώσεις που πραγµατοποιεί η Επιτροπή
   1.     Υπό την επιφύλαξη των αρµοδιοτήτων του Ελεγκτικού Συνεδρίου ή των ελέγχων
          που πραγµατοποιούνται από τα κράτη µέλη σύµφωνα µε τις εθνικές τους
          νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, υπάλληλοι ή εξουσιοδοτηµένοι
          εκπρόσωποι της Επιτροπής µπορούν να πραγµατοποιούν επιτόπιους ελέγχους, ιδίως
          δειγµατοληπτικούς, των δράσεων που χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο και των
          συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου, µε προειδοποίηση τουλάχιστον µιας
          εργάσιµης ηµέρας. Η Επιτροπή ειδοποιεί το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος
          προκειµένου να τύχει της απαιτούµενης συνδροµής. Στους ελέγχους αυτούς µπορούν
          να συµµετέχουν υπάλληλοι ή εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποι του συγκεκριµένου
          κράτους µέλους.
          Η Επιτροπή µπορεί να ζητήσει από το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος να διενεργήσει
          επιτόπιο έλεγχο προκειµένου να εξακριβώσει την ορθότητα µιας ή περισσότερων
          συναλλαγών. Στους ελέγχους αυτούς µπορούν να συµµετέχουν υπάλληλοι ή
          εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποι της Επιτροπής.
   2.     Εάν µετά την ολοκλήρωση των αναγκαίων επαληθεύσεων η Επιτροπή συµπεράνει
          ότι το κράτος µέλος δεν έχει συµµορφωθεί µε τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάµει
          του άρθρου 31, αναστέλλει την πληρωµή προκαταβολών ή την τελική πληρωµή
          σύµφωνα µε το άρθρο 42.
                                          Άρθρο 46
                         Κριτήρια που ισχύουν για τις διορθώσεις
   1.     Εάν το κράτος µέλος δεν έχει πραγµατοποιήσει τις διορθώσεις εντός της περιόδου
          που προβλέπεται στο άρθρο 42 παράγραφος 2 και εάν δεν έχει επιτευχθεί συµφωνία,
          η Επιτροπή µπορεί να αποφασίσει εντός τριών µηνών να ακυρώσει το σύνολο ή
          µέρος της κοινοτικής συνεισφοράς σε ένα ετήσιο πρόγραµµα όταν καταλήγει στο
          συµπέρασµα ότι:
EL                                            51                                            EL
 ---pagebreak---       (a)     υφίσταται σοβαρό ελάττωµα στο σύστηµα διαχείρισης και ελέγχου του
              προγράµµατος που έχει θέσει σε κίνδυνο την κοινοτική συνεισφορά η οποία
              έχει ήδη καταβληθεί στο πρόγραµµα,
      (b)     η δαπάνη που περιλαµβάνεται σε πιστοποιηµένη δήλωση δαπανών είναι
              παράτυπη και δεν έχει διορθωθεί από το κράτος µέλος πριν από την έναρξη της
              διαδικασίας διόρθωσης στα πλαίσια της παρούσας παραγράφου, και
      (c)     το κράτος µέλος δεν έχει συµµορφωθεί µε τις υποχρεώσεις του σύµφωνα µε το
              άρθρο 31 πριν από την έναρξη της διαδικασίας διόρθωσης στα πλαίσια της
              παρούσας παραγράφου.
        Η Επιτροπή αποφασίζει λαµβάνοντας υπόψη τα οποιαδήποτε ενδεχόµενα σχόλια του
        κράτους µέλους.
   2.   Η Επιτροπή στηρίζει τις δηµοσιονοµικές της διορθώσεις σε µεµονωµένες
        περιπτώσεις παρατυπιών που εντοπίζονται και λαµβάνει υπόψη το συστηµατικό
        χαρακτήρα της παρατυπίας προκειµένου να καθορίσει το κατά πόσον θα πρέπει να
        εφαρµοστεί κατ' αποκοπή ή κατά παρέκταση διόρθωση. Σε περίπτωση που η
        παρατυπία σχετίζεται µε δήλωση δαπανών για την οποία έχει προηγουµένως
        παρασχεθεί θετική διαβεβαίωση αξιοπιστίας στο πλαίσιο ετήσιας έκθεσης σύµφωνα
        µε το άρθρο 30 παράγραφος 3 στοιχείο β) υπάρχει τεκµήριο συστηµατικού
        προβλήµατος που οδηγεί στην εφαρµογή µιας κατ' αποκοπή ή κατά παρέκταση
        διόρθωσης, εκτός και εάν το κράτος µέλος είναι σε θέση να προσκοµίσει αποδείξεις
        εντός τριών µηνών για να καταρρίψει αυτό το τεκµήριο.
   3.   Η Επιτροπή, όταν αποφασίζει σχετικά µε το ποσό της διόρθωσης, λαµβάνει υπόψη
        τη σηµασία της παρατυπίας καθώς και την έκταση και τις δηµοσιονοµικές
        επιπτώσεις των ελλείψεων που διαπιστώθηκαν στο σχετικό ετήσιο πρόγραµµα.
   4.   Στην περίπτωση που η Επιτροπή στηρίξει τη θέση της σε γεγονότα που
        διαπιστώθηκαν από ελεγκτές που δεν ανήκουν στις υπηρεσίες της συνάγει τα δικά
        της συµπεράσµατα όσον αφορά τις δηµοσιονοµικές επιπτώσεις µετά την εξέταση
        των µέτρων που ελήφθησαν από το σχετικό κράτος µέλος µε βάση το άρθρο 32, τις
        εκθέσεις κοινοποιηθεισών παρατυπιών και τυχόν απαντήσεις από το κράτος µέλος.
                                         Άρθρο 47
                                        Επιστροφή
   1.   Κάθε επιστροφή, η οποία οφείλεται στην Επιτροπή, πραγµατοποιείται πριν από την
        προθεσµία που αναφέρεται στην εντολή είσπραξης η οποία εκδίδεται σύµφωνα µε το
        άρθρο 72 του κανονισµού (ΕΚ, Ευρατόµ) αριθ. 1605/202 του Συµβουλίου25. Η
        προθεσµία αυτή είναι η τελευταία ηµέρα του δεύτερου µήνα µετά την έκδοση της
        εντολής.
   2.   Οποιαδήποτε καθυστέρηση σε σχέση µε την επιστροφή συνεπάγεται την πληρωµή
        τόκων υπερηµερίας από τότε που λήγει η προθεσµία µέχρι την ηµεροµηνία που θα
   25
      ΕΕ L209, της 16.09.2002
EL                                          52                                            EL
 ---pagebreak---            πραγµατοποιηθεί η επιστροφή. Το σχετικό επιτόκιο είναι το επιτόκιο που
           χρησιµοποιεί η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα για τις βασικές της πράξεις
           αναχρηµατοδότησης, όπως δηµοσιεύεται στη σειρά C της Επίσηµης Εφηµερίδας της
           Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο ισχύει κατά την πρώτη εργάσιµη ηµέρα του µήνα
           κατά τον οποίο λήγει η προθεσµία, αυξηµένο κατά τρεισήµισι ποσοστιαίες µονάδες.
                                          Άρθρο 48
                               Υποχρεώσεις των κρατών µελών
   Η δηµοσιονοµική διόρθωση της Επιτροπής δεν επηρεάζει την υποχρέωση του κράτους
   µέλους να επιδιώξει ανακτήσεις σύµφωνα µε το άρθρο 46.
EL                                            53                                           EL
 ---pagebreak---                                   ΚΕΦΑΛΑIΟ IX
                  Παρακολούθηση, αξιολόγηση και εκθέσεις
                                      Άρθρο 49
                          Παρακολούθηση και αξιολόγηση
   1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει τακτική παρακολούθηση του Ταµείου σε συνεργασία µε τα
      κράτη µέλη.
   2. Η Επιτροπή προβαίνει σε τακτική αξιολόγηση του Ταµείου σε συνεργασία µε τα
      κράτη µέλη, προκειµένου να εκτιµήσει τη συνάφεια, την αποτελεσµατικότητα και
      τον αντίκτυπο των δράσεων υπό το φως του γενικού στόχου που αναφέρεται στο
      άρθρο 2.
   3. Η Επιτροπή εξετάζει επίσης τη συµπληρωµατικότητα µεταξύ των δράσεων που
      εφαρµόζονται σύµφωνα µε το Ταµείο και εκείνων που αναλαµβάνονται σύµφωνα µε
      άλλες συναφείς κοινοτικές πολιτικές, µέσα και πρωτοβουλίες.
                                      Άρθρο 50
                                      Εκθέσεις
   1. Σε κάθε κράτος µέλος η υπεύθυνη αρχή λαµβάνει τα απαραίτητα µέτρα για να
      διασφαλίσει την παρακολούθηση και αξιολόγηση των σχεδίων.
      Προς το σκοπό αυτό, οι συµφωνίες και οι συµβάσεις που συνάπτονται µε τους
      οργανισµούς που είναι αρµόδιοι για την εφαρµογή των δράσεων περιλαµβάνουν
      ρήτρες που επιβάλλουν υποχρέωση υποβολής τακτικών και λεπτοµερών εκθέσεων
      σχετικά µε την πρόοδο της εκτέλεσης της δράσης και της υλοποίησης των
      ορισθέντων στόχων.
   2. Το αργότερο εννέα µήνες µετά την ηµεροµηνία λήξης της επιλεξιµότητας των
      δαπανών που ορίζονται στην απόφαση συγχρηµατοδότησης σχετικά µε κάθε ετήσιο
      πρόγραµµα, η υπεύθυνη αρχή διαβιβάζει στην Επιτροπή τελική έκθεση εκτέλεσης
      και τελική δήλωση δαπανών σύµφωνα µε το άρθρο 35.
   3. Τα κράτη µέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2012 για
      την περίοδο 2008-2010 και στις 30 Ιουνίου 2015 για την περίοδο 2011-2013
      αντίστοιχα, έκθεση αξιολόγησης των αποτελεσµάτων και του αντικτύπου των
      δράσεων που συγχρηµατοδοτούνται από το Ταµείο.
   4. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συµβούλιο, την Οικονοµική
      και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών το αργότερο µέχρι τις
      31 ∆εκεµβρίου 2012 (για την περίοδο 2008-2010) και µέχρι τις 31 ∆εκεµβρίου 2015
      (για την περίοδο 2011-2013) αντίστοιχα έκθεση εκ των υστέρωναξιολόγησης.
EL                                        54                                          EL
 ---pagebreak---                                       Άρθρο 51
                               Τελική ετήσια έκθεση
   1. Οι εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 50 παράγραφος 2 περιλαµβάνουν τις
      ακόλουθες πληροφορίες προκειµένου να υπάρχει σαφής άποψη της εφαρµογής των
      ετήσιων και πολυετών προγραµµάτων:
             (a)    δηµοσιονοµική     και    λειτουργική   εφαρµογή     του    ετήσιου
                    προγράµµατος·
             (b)    πρόοδος που επιτεύχθηκε κατά την εφαρµογή του πολυετούς
                    προγράµµατος και προτεραιότητές του σε σχέση µε τους ειδικούς
                    επαληθεύσιµους στόχους του, µε ποσοτικοποίηση, κάθε φορά που
                    είναι δυνατή η ποσοτικοποίησή τους, των φυσικών δεικτών και των
                    δεικτών υλοποίησης, αποτελεσµάτων και επιπτώσεων για κάθε
                    συγκεκριµένη προτεραιότητα.
             (c)    µέτρα που έλαβε η αρµόδια αρχή για να εξασφαλίσει την ποιότητα και
                    την αποτελεσµατικότητα της εφαρµογής, ιδιαίτερα:
                    –      µέτρα        παρακολούθησης          και       αξιολόγησης,
                           συµπεριλαµβανοµένων και ρυθµίσεων για τη συλλογή
                           δεδοµένων·
                    –      σύνοψη όλων των σηµαντικών προβληµάτων που ανέκυψαν
                           κατά την εφαρµογή του επιχειρησιακού προγράµµατος και
                           όλων των ληφθέντων µέτρων·
                    –      χρησιµοποίηση της τεχνικής βοήθειας·
             (d)    µέτρα που ελήφθησαν για να εξασφαλιστεί η ενηµέρωση σχετικά µε
                    τα ετήσια και πολυετή προγράµµατα και η δηµοσιότητά τους.
   2. Οι εκθέσεις κρίνονται αποδεκτές όταν περιέχουν όλες τις πληροφορίες που
      αναφέρονται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή λαµβάνει απόφαση για το περιεχόµενο
      της ετήσιας έκθεσης υλοποίησης που υποβάλλεται στην αρµόδια αρχή εντός δύο
      µηνών. Εάν η Επιτροπή δεν αντιδράσει εντός της προθεσµίας που καθορίστηκε, η
      έκθεση θεωρείται ως αποδεκτή.
                                  ΚΕΦΑΛΑIΟ X
                            ΤΕΛΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                      Άρθρο 52
                                     Επιτροπή
   1. Η Επιτροπή επικουρείται από την κοινή επιτροπή "Αλληλεγγύη και διαχείριση των
      µεταναστευτικών ροών" που δηµιουργήθηκε µε την απόφαση για τη σύσταση του
      Ταµείου εξωτερικών συνόρων για την περίοδο 2007-2013 στο πλαίσιο του γενικού
EL                                        55                                           EL
 ---pagebreak---           προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών ροών" ../… (η
          παρούσα απόφαση και οι αποφάσεις ….., …… και ….. ) 26 ("η επιτροπή").
   2.     Στις περιπτώσεις που γίνεται µνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρµόζονται τα
          άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαµβάνοντας υπόψη τις διατάξεις του
          άρθρου 8.
   3.     Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισµό.
                                              Άρθρο 53
                                            Αναθεώρηση
   Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο επανεξετάζουν την παρούσα απόφαση στη
   βάση πρότασης της Επιτροπής το αργότερο µέχρι τις 30 Ιουνίου 2013.
                                              Άρθρο 54
                                     Μεταβατικές διατάξεις
   1.     Η παρούσα απόφαση δεν επηρεάζει την συνέχιση ή τροποποίηση,
          συµπεριλαµβανοµένης της ολικής ή µερικής ακύρωσης, της ενίσχυσης που
          εγκρίθηκε από την Επιτροπή στη βάση της απόφασης 2004/904/EΚ, ή οποιασδήποτε
          άλλης νοµοθεσίας που εφαρµόζεται στην εν λόγω ενίσχυση στις 31 ∆εκεµβρίου
          2007.
   2.     Κατά τη θέσπιση αποφάσεων περί συγχρηµατοδότησης από το συγκεκριµένο
          Ταµείο, η Επιτροπή λαµβάνει υπόψη τα µέτρα που έχουν ήδη εγκριθεί στη βάση της
          απόφασης 2004/904/ΕΚ πριν από την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης, τα
          οποία έχουν οικονοµικές επιπτώσεις κατά τη διάρκεια της καλυπτόµενης από τη
          συγκεκριµένη συγχρηµατοδότηση περιόδου.
   3.     Τα ποσά που αποτέλεσαν αντικείµενο αναλήψεων υποχρεώσεων για
          συγχρηµατοδότηση και τα οποία εγκρίθηκαν από την Επιτροπή µεταξύ της 1ης
          Ιανουαρίου 2005 και της 31ης ∆εκεµβρίου 2007, για τα οποία τα έγγραφα που
          απαιτούνται για το κλείσιµο των προγραµµάτων δεν έχουν αποσταλεί στην Επιτροπή
          εντός της προθεσµίας για την υποβολή της τελικής έκθεσης, αποδεσµεύονται
          αυτόµατα από την Επιτροπή το αργότερο µέχρι τις 31 ∆εκεµβρίου 2010 και
          δηµιουργούν απαίτηση ανάκτησης των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών.
          Τα ποσά που σχετίζονται µε δράσεις ή προγράµµατα τα οποία ανεστάλησαν λόγω
          δικαστικών διαδικασιών ή διοικητικών προσφυγών µε ανασταλτικό αποτέλεσµα
          εξαιρούνται από τον υπολογισµό του ποσού που πρέπει να αποδεσµευτεί αυτόµατα.
   26
         Εισάγονται τα στοιχεία των αποφάσεων που αφορούν τη σύσταση του Ταµείου επιστροφής, του
         Ταµείου εξωτερικών συνόρων και του Ταµείου ένταξης
EL                                                56                                             EL
 ---pagebreak---    4.      Τα κράτη µέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή µέχρι τις 30 Ιουνίου 2009 έκθεση
           αξιολόγησης για τα αποτελέσµατα και τον αντίκτυπο των δράσεων που
           συγχρηµατοδοτούνται από το Ταµείο όσον αφορά την περίοδο 2005-2007.
   5.      Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συµβούλιο, στην
           Οικονοµική και Κοινωνική Επιτροπή και στην Επιτροπή Περιφερειών µέχρι τις 31
           ∆εκεµβρίου 2009 ενδιάµεση έκθεση για τα αποτελέσµατα που επιτεύχθηκαν και για
           τα ποιοτικά και ποσοτικά ζητήµατα της λειτουργίας του Ταµείου για την περίοδο
           2005-2007.
                                         Άρθρο 55
                                        Κατάργηση
   Η απόφαση 2004/904/ΕΚ καταργείται από την 1η Ιανουαρίου 2008.
                                         Άρθρο 56
                                        Εφαρµογή
   Η παρούσα απόφαση εφαρµόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2008.
                                         Άρθρο 57
                                        Αποδέκτες
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη µέλη.
   Βρυξέλλες,
   Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο            Για το Συµβούλιο
   H Πρόεδρος                              Ο Πρόεδρος
EL                                          57                                           EL
 ---pagebreak---                                    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
   1.       ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΤΗΣ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΣΥΝΟΡΩΝ ΚΑΙ ΤΗΣ
            ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΘΕΩΡΗΣΕΩΝ
   1.1      Περιγραφή του προβλήµατος και ανάλυση
   Η κατάργηση των εσωτερικών συνόρων στο χώρο Σένγκεν προϋποθέτει ότι οι έλεγχοι στα
   εξωτερικά σύνορα εµποδίζουν τις παράνοµες εισόδους όσο το δυνατόν πιο αποτελεσµατικά.
   Μόλις κάποιος εισέλθει στο έδαφος της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ένα συγκεκριµένο σηµείο
   µπορεί να µεταβεί πρακτικά χωρίς περιορισµούς στα άλλα κράτη µέλη, ανεξάρτητα από το
   δικαίωµά του να διαµένει (αλλού) στην Ένωση. Κατά συνέπεια, κάθε κράτος µέλος που
   βρίσκεται στο χώρο Σένγκεν έχει συµφέρον να ελέγχονται αποτελεσµατικά από τα άλλα
   κράτη µέλη τα εξωτερικά σύνορα για τα οποία είναι υπεύθυνα, επειδή σε περίπτωση που
   αυτοί οι έλεγχοι δεν είναι αποτελεσµατικοί, διατρέχει τον κίνδυνο να υποστεί τις αρνητικές
   συνέπειες υπό τη µορφή ανεπιθύµητης εισροής λαθροµεταναστών. Υφίστανται κατά
   συνέπεια στοιχεία που συνηγορούν έντονα υπέρ της θέσπισης κοινών διατάξεων στο επίπεδο
   της ΕΚ και υπέρ της δηµιουργίας ορισµένων µέσων προκειµένου να κατοχυρωθούν ελάχιστες
   προδιαγραφές όσον αφορά τους ελέγχους στα εξωτερικά σύνορα, παρά το γεγονός ότι, σε
   ύστατο βαθµό, αυτή η αρµοδιότητα εξακολουθεί να ανήκει στα συγκεκριµένα κράτη µέλη.
   Αυτό το ζήτηµα αναγνωρίζεται ρητά στη σύµβαση Σένγκεν, η οποία ορίζει κοινούς κανόνες
   για την εισδοχή υπηκόων τρίτων χωρών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Κατά συνέπεια, τα κράτη
   µέλη που έχουν εξωτερικά σύνορα χρειάστηκε να προσαρµόσουν τον έλεγχο και την
   επιτήρηση των συνόρων τους στους κανόνες και τις διαδικασίες που αποφασίζονται στο
   επίπεδο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και θα συνεχίσουν να ενεργούν κατά τον ίδιο τρόπο για τα
   επόµενα έτη.
   Σχετικά λίγα κράτη µέλη έχουν χερσαία και/ή θαλάσσια σύνορα µήκους ή γεωπολιτικής
   σηµασίας που να επιβάλλει στενή και ενδελεχή επιτήρηση – αυτά τα κράτη αναλαµβάνουν
   την ουσιαστική ευθύνη του ελέγχου της λαθροµετανάστευσης και της προάσπισης της
   εσωτερικής ασφάλειας ελέγχοντας τη διέλευση των εξωτερικών συνόρων του χώρου Σένγκεν.
   Σαν αποτέλεσµα, αυτά τα κράτη µέλη αναλαµβάνουν δυσανάλογο µέρος των δαπανών που
   συνεπάγεται όχι µόνο η αποτροπή της παράνοµης εισόδου αλλά και η εξίσου σηµαντική
   παροχή της δυνατότητας στα άτοµα που είναι εξουσιοδοτηµένα να εισέλθουν να εισέρχονται
   χωρίς αδικαιολόγητες καθυστερήσεις ή δυσχέρειες.
   1.2.     Μελλοντικές προοπτικές
   Ο καταµερισµός του βάρους µεταξύ των κρατών µελών της Ένωσης για τη διαχείριση των
   εξωτερικών συνόρων αποτελεί ένα από τα πέντε συστατικά της κοινής πολιτικής διαχείρισης
   των εξωτερικών συνόρων, που προτάθηκε από την Επιτροπή στην ανακοίνωσή της της 7ης
   Μαΐου 2002 µε τον τίτλο "Προς µια ολοκληρωµένη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων των
   κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης" (COM (2002) 233 τελικό) και εγκρίθηκε από το
   Συµβούλιο στο "Σχέδιο για τη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων των κρατών µελών της
   Ευρωπαϊκής Ένωσης" (Έγγραφο 10019/02 του Συµβουλίου της 14ης Ιουνίου 2002).
   Επανειληµµένα το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο ζήτησε τη δηµιουργία ενός Ταµείου στήριξης των
   κρατών µελών που αναλαµβάνουν, προς όφελος της Κοινότητας, επαχθές και µόνιµο
   οικονοµικό βάρος σε σχέση µε το συγκεκριµένο ζήτηµα. Αυτή η ιδέα εµφανίζεται στο
EL                                             58                                             EL
 ---pagebreak---    πρόγραµµα της Χάγης, που εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο το Νοέµβριο του 2004,
   το οποίο επιµένει στην "ανάγκη αλληλεγγύης και δίκαιου καταµερισµού των ευθυνών µεταξύ
   των κρατών µελών, κυρίως στο επίπεδο των οικονοµικών επιπτώσεων".
   1.3.     Οι στόχοι του Ταµείου
   Οι τέσσερις κύριοι πολιτικοί στόχοι στους οποίους πρέπει να συµβάλει το Ταµείο είναι:
   • η βελτίωση της αποτελεσµατικότητας των ελέγχων και, ως εκ τούτου, της
      αποτελεσµατικότητας της διαχείρισης και της προστασίας των εξωτερικών συνόρων µε
      σκοπό τη µείωση των παράνοµων εισόδων και την αύξηση της ασφάλειας στον εσωτερικό
      χώρο ελεύθερης κυκλοφορίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης·
   • η διευκόλυνση και επιτάχυνση της εισόδου ταξιδιωτών που έχουν την σχετική άδεια στην
      Ευρωπαϊκή Ένωση σύµφωνα µε το κεκτηµένο Σένγκεν, προστατεύοντας ταυτόχρονα την
      Ένωση από παράνοµες εισόδους·
   • η επίτευξη ενιαίας εφαρµογής της νοµοθεσίας της Ένωσης από τα κράτη µέλη, καθώς και
      η συνολική αποτελεσµατικότητα των εθνικών συνοροφυλάκων κατά την εκτέλεση των
      καθηκόντων τους σύµφωνα µε τη νοµοθεσία της ΕΕ·
   • η αύξηση της αποτελεσµατικότητας κατά την έκδοση θεωρήσεων και την εκτέλεση άλλων
      ελέγχων πριν τη διέλευση των συνόρων.
   Προτείνεται εξίσου η χρηµατοδότηση από το Ταµείο δράσεων που αφορούν την κοινή
   πολιτική θεωρήσεων. Η αποτελεσµατική διαχείριση των θεωρήσεων µπορεί να θεωρηθεί ως
   προκαταρκτικό στάδιο του ελέγχου των εξωτερικών συνόρων και αποτελεί ως εκ τούτου
   µέρος ενός κοινού ολοκληρωµένου συστήµατος διαχείρισης των συνόρων στην ΕΕ, όπως
   ορίζεται στο πρόγραµµα της Χάγης.
   Αυτοί οι στόχοι θα ενσωµατώσουν επιπλέον ζητήµατα δύο υφιστάµενων χρηµατοδοτικών
   µέσων που είναι η "διευκόλυνση Σένγκεν" και η "διευκόλυνση Καλίνινγκραντ".
   • ∆υνάµει του άρθρου 35 παράγραφος 1 της συνθήκης προσχώρησης του 2003, η
      "διευκόλυνση Σένγκεν" δηµιουργήθηκε για να βοηθήσει την Εσθονία, την Ουγγαρία, τη
      Λετονία, τη Λιθουανία, την Πολωνία, τη Σλοβακική ∆ηµοκρατία και τη Σλοβενία να
      χρηµατοδοτήσουν δράσεις στα νέα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης µε σκοπό την
      εφαρµογή του κεκτηµένου Σένγκεν. Η διευκόλυνση αυτή λήγει το 2006.
   • Σύµφωνα µε το πρωτόκολλο αριθ. 5 της συνθήκης προσχώρησης της Λιθουανίας σχετικά
      µε τη διέλευση ατόµων από ξηράς µεταξύ της περιοχής του Καλίνινγκραντ και άλλων
      περιοχών της Ρωσικής Οµοσπονδίας, η απόφαση C(2003) 5213 της Επιτροπής ορίζει τις
      διατάξεις εφαρµογής του ειδικού προγράµµατος διέλευσης Καλίνινγκραντ 2004 - 2006.
   Η διευκόλυνση Καλίνινγκραντ αντικαταστάθηκε από ειδικές διατάξεις στο πλαίσιο του
   Ταµείου. Η ευθύνη των λιθουανικών αρχών για την καλή εφαρµογή της κοινοτικής
   νοµοθεσίας που διευκολύνει τη διέλευση αποτελεί µέρος της ευθύνης που ανατίθεται στη
   Λιθουανία να ελέγχει τα εξωτερικά σύνορα της ΕΕ, την οποία το συγκεκριµένο κράτος
   αναλαµβάνει εξ ονόµατος όλων των κρατών µελών, και να είναι ως εκ τούτου προτιµότερο
   να καθοριστεί η συµβολή στο πλαίσιο του νοµικού µέσου για τα εξωτερικά σύνορα παρά σε
   χωριστό πλαίσιο.
EL                                             59                                         EL
 ---pagebreak---    1.4.     Η συµπληρωµατικότητα µε τον ευρωπαϊκό οργανισµό διαχείρισης της
            επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών µελών της
            Ευρωπαϊκής Ένωσης ("Οργανισµός")
   Το Ταµείο θα συµβάλει στην υλοποίηση των τεσσάρων προαναφερόµενων στόχων
   συµπληρωµατικά µε την περαιτέρω ανάπτυξη της σχετικής νοµοθεσίας και των σχετικών
   εργασιών του Οργανισµού.
   Ο Οργανισµός θέτει στη διάθεση της Επιτροπής και των κρατών µελών την απαραίτητη
   τεχνική βοήθεια και διευκολύνει την εφαρµογή των υφιστάµενων και µελλοντικών
   κοινοτικών µέτρων που αφορούν τα εξωτερικά σύνορα. Κατά συνέπεια, το Ταµείο θα
   χρηµατοδοτεί µόνο δράσεις των κρατών µελών σε εθνικό επίπεδο που συµβάλλουν στην
   υλοποίηση των κοινοτικών στόχων και όχι δράσεις σχετικά µε τη συνεργασία µε τα άλλα
   κράτη µέλη στον τοµέα της διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων.
   Επιπλέον, οι πόροι που διατίθενται µέσω του Ταµείου για τις δράσεις κοινοτικού
   ενδιαφέροντος ("κοινοτικές δράσεις") θα αφορούν κυρίως την πολιτική θεωρήσεων (στόχος
   αριθ. 4 του Ταµείου), η οποία δεν υπάγεται στην αρµοδιότητα του Οργανισµού.
   1.5.     Το πεδίο εφαρµογής των δράσεων και ο ορισµός των "εξωτερικών συνόρων"
   ∆εδοµένου ότι το Ταµείο υποστηρίζει την αλληλεγγύη που επιδεικνύεται από τα κράτη µέλη
   όσον αφορά την εφαρµογή των διατάξεων Σένγκεν για τα εξωτερικά σύνορα, τα κράτη µέλη
   δεν είναι επιλέξιµα παρά µόνον εφόσον δεσµεύονται από αυτές τις διατάξεις.
   Το άρθρο 3 παράγραφος 1 της πράξης προσχώρησης προβλέπει ότι οι διατάξεις του
   κεκτηµένου Σένγκεν και οι πράξεις που βασίζονται ή αναφέρονται σε αυτές, οι οποίες
   απαριθµούνται στο παράρτηµα Ι της πράξης, είναι δεσµευτικές και εφαρµόζονται στα νέα
   κράτη µέλη από την ηµεροµηνία προσχώρησης27. Οι διατάξεις και οι πράξεις που δεν
   αναφέρονται στο συγκεκριµένο παράρτηµα, παρά το γεγονός ότι είναι δεσµευτικές για τα νέα
   κράτη µέλη από την ηµεροµηνία της προσχώρησης, δεν εφαρµόζονται σε ένα νέο κράτος
   µέλος παρά µόνο µετά από απόφαση του Συµβουλίου η οποία λαµβάνεται σύµφωνα µε το
   συγκεκριµένο άρθρο (άρθρο 2 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης).
   Πρόκειται για µια διαδικασία εφαρµογής σε δύο στάδια, σύµφωνα µε την οποία ορισµένες
   διατάξεις του κεκτηµένου Σένγκεν είναι δεσµευτικές και ισχύουν από την προσχώρηση στην
   Ένωση, ενώ άλλες διατάξεις, ιδίως εκείνες οι οποίες συνδέονται εγγενώς µε την άρση των
   ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα, είναι δεσµευτικές από την ηµεροµηνία της προσχώρησης
   αλλά ισχύουν στα νέα κράτη µέλη µόνο µετά την προαναφερόµενη απόφαση του
   Συµβουλίου. Οι διατάξεις του Σένγκεν που αφορούν τα εξωτερικά σύνορα (άρθρα 3 έως 8 της
   σύµβασης Σένγκεν και αποφάσεις για την εφαρµογή τους, και κυρίως το κοινό εγχειρίδιο)
   απαριθµούνται στο συγκεκριµένο παράρτηµα και είναι κατά συνέπεια δεσµευτικές και
   ισχύουν στα νέα κράτη µέλη από την προσχώρησή τους28.
   Κατά συνέπεια, τα νέα κράτη µέλη είναι επιλέξιµα για ενίσχυση του παρόντος Ταµείου από
   την ηµεροµηνία της έναρξης ισχύος του, δηλαδή την 1η Ιανουαρίου 2007, ακόµα και εάν
   εναποµένει να ληφθούν αποφάσεις του Συµβουλίου όσον αφορά την εφαρµογή των
   27
           ΕΕ L 236, 23.9.2003, σ.33
   28
           Με εξαίρεση το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο δ), που αφορά τη χρήση του Συστήµατος
           Πληροφόρησης Σένγκεν.
EL                                              60                                            EL
 ---pagebreak---    διατάξεων Σένγκεν σχετικά µε την άρση των ελέγχων προσώπων στα εσωτερικά σύνορα για
   ένα ή περισσότερα από τα νέα κράτη µέλη. Θα έπρεπε να είναι όλα επιλέξιµα για ενίσχυση
   του συγκεκριµένου Ταµείου προκειµένου να εξασφαλιστεί, στο µέτρο του δυνατού, η
   συνέχεια µε τη διευκόλυνση Σένγκεν και τη µεταβατική διευκόλυνση όσον αφορά την
   ενίσχυση των ελέγχων στα εξωτερικά σύνορα. Λαµβάνοντας υπόψη τις συνέπειες της εν
   λόγω απόφασης ή των εν λόγω αποφάσεων του Συµβουλίου, οι εργασίες που αποσκοπούν να
   θεσπίσουν τους απαραίτητους κανόνες ελέγχου στα εξωτερικά σύνορα των νέων κρατών
   µελών θα πρέπει να συνεχιστούν και η Ευρωπαϊκή Ένωση θα πρέπει να συνεχίσει να
   υποστηρίζει αυτές τις προπαρασκευαστικές εργασίες προς το συµφέρον της Κοινότητας.
   Ο παραπάνω συλλογισµός έχει τις ακόλουθες συνέπειες:
   • Για τους σκοπούς του ετήσιου υπολογισµού του µήκους των εξωτερικών συνόρων
      σύµφωνα µε µία µέθοδο κατανοµής, θα λαµβάνονται υπόψη όλα τα εξωτερικά σύνορα µε
      τις τρίτες χώρες που δεν συνδέονται µε τη θέση σε λειτουργία, την εφαρµογή και την
      ανάπτυξη του κεκτηµένου Σένγκεν. Εξάλλου, τα προσωρινά σύνορα θα λαµβάνονται
      υπόψη, αλλά µόνο για τα κράτη µέλη τα οποία εφαρµόζουν ήδη πλήρως το κεκτηµένο
      Σένγκεν. Κατά συνέπεια, συνυπολογίζονται µόνο τα προσωρινά σύνορα των κρατών
      µελών που διεξάγουν συνοριακούς ελέγχους επίσης εξ ονόµατος άλλων κρατών µελών.
      Αυτό αντικατοπτρίζει την παρούσα κατάσταση, αλλά πρέπει να τονιστεί ότι αυτή έχει
      απλά προσωρινό χαρακτήρα, δεδοµένου ότι οι συνοριακοί έλεγχοι πρόκειται να αρθούν
      πλήρως το συντοµότερο δυνατό. Πράγµατι, όπως δηλώνεται στο πρόγραµµα της Χάγης:
      "Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο παρακινεί το Συµβούλιο, την Επιτροπή και τα κράτη µέλη να
      λάβουν όλα τα απαιτούµενα µέτρα ώστε να µπορέσουν να καταργηθούν οι έλεγχοι στα
      εσωτερικά σύνορα το συντοµότερο δυνατόν, εφόσον έχουν εκπληρωθεί όλες οι απαιτήσεις
      για την εφαρµογή του κεκτηµένου Σένγκεν και αφού θα έχει καταστεί λειτουργικό το
      Σύστηµα Πληροφοριών Σένγκεν ((SIS II) το 2007. Επιπλέον, για να τονίσει περαιτέρω τον
      προσωρινό χαρακτήρα των προσωρινών συνόρων και να εκφράσει το γεγονός ότι οι
      πολιτικές προτεραιότητες θα υποστηρίζουν τα "οριστικά" σύνορα, προτείνεται να µη
      δίνεται στα προσωρινά σύνορα η ίδια σπουδαιότητα µε αυτή που δίνεται στα "οριστικά"
      σύνορα. Πρέπει να σηµειωθεί ότι λαµβάνοντας υπόψη τα προσωρινά σύνορα των κρατών
      µελών που εφαρµόζουν πλήρως το κεκτηµένο Σένγκεν µέχρις ότου θεσπιστεί η
      προαναφερόµενη απόφαση/οι προαναφερόµενες αποφάσεις του Συµβουλίου, για τους
      σκοπούς του ετήσιου υπολογισµού στο πλαίσιο του παρόντος Ταµείου, το µήκος των
      εξωτερικών χερσαίων συνόρων µπορεί να υπερβαίνει το µήκος των µελλοντικών
      οριστικών εξωτερικών συνόρων της Κοινότητας.
   • Προκειµένου να καθοριστούν οι δράσεις που είναι επιλέξιµες σύµφωνα στο πλαίσιο του
      Ταµείου όλες οι δράσεις στα προσωρινά σύνορα θα είναι επιλέξιµες, εκτός εάν
      προβαίνουν σε διαρθρωτική επένδυση που είναι ασυµβίβαστη µε τον στόχο της
      κατάργησης των ελέγχων προσώπων σε αυτά τα σύνορα. Με άλλα λόγια, δεν θα είναι
      επιλέξιµες οι επενδύσεις στον τοµέα της κατασκευής, της ανακαίνισης ή της βελτίωσης
      των υποδοµών των συνοριακών σηµείων διέλευσης και των σχετικών κτιρίων ούτε οι µη
      διαλειτουργικοί εξοπλισµοί.
   Προκειµένου να ενισχυθεί η συνεργασία σε εθνικό επίπεδο µεταξύ των υπηρεσιών που είναι
   επιφορτισµένες µε τον έλεγχο προσώπων και εκείνων που είναι υπεύθυνες για τον έλεγχο
   εµπορευµάτων (τελωνειακές υπηρεσίες) ή για άλλα µέτρα (αστυνοµική συνεργασία,
   καταπολέµηση της λαθροµετανάστευσης), το Ταµείο µπορεί να καλύψει δράσεις των κρατών
   µελών που προορίζονται να βελτιώσουν τα µέσα που επιτρέπουν στους συνοριοφύλακες να
   εκπληρώσουν την αποστολή τους σχετικά µε το συγκεκριµένο θέµα.
EL                                            61                                            EL
 ---pagebreak---    Εξασφαλίζεται επίσης η συµπληρωµατικότητα µε τις τελωνειακές δράσεις. Η στενή
   συνεργασία των αρχών που είναι αρµόδιες για τον έλεγχο προσώπων µε εκείνες που είναι
   αρµόδιες µε τον έλεγχο εµπορευµάτων είναι κεφαλαιώδους σηµασίας για να εξασφαλιστεί ότι
   δεν θα υπάρξουν κενά στα εξωτερικά σύνορα.
   2.       ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ
   Η Επιτροπή πραγµατοποιεί εκ των υστέρων αξιολόγηση, η οποία επισυνάπτεται στην
   παρούσα πρόταση.
   3.       ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΟΥ ΜΕΣΟΥ
   3.1      Επιλογή της νοµικής βάσης
   Η προτεινόµενη νοµική βάση για την παρούσα απόφαση του Συµβουλίου είναι το άρθρο 62
   παράγραφος 2 επειδή αυτό το κείµενο αφορά "µέτρα για τη διέλευση των εξωτερικών
   συνόρων των κρατών µελών" και ειδικότερα "προδιαγραφές και διαδικασίες που πρέπει να
   ακολουθούν τα κράτη µέλη κατά τη διενέργεια ελέγχων προσώπων στα εξωτερικά σύνορα"
   (άρθρο 62 παράγραφος 2 στοιχείο α) και "κανόνες για τις θεωρήσεις όταν υπάρχει πρόθεση
   διαµονής όχι άνω των τριών µηνών, στους οποίους περιλαµβάνονται (...) οι διαδικασίες και οι
   όροι για τη χορήγηση θεωρήσεων από τα κράτη µέλη" (άρθρο 62 παράγραφος 2 στοιχείο β)
   σηµείο (ii)).
   ∆εδοµένου ότι η πρόταση βασίζεται στον τίτλο IV της συνθήκης ΕΚ (Θεωρήσεις, άσυλο,
   µετανάστευση και λοιπές πολιτικές που συνδέονται µε την ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων),
   πρέπει να υποβληθεί και να εγκριθεί τηρώντας τα πρωτόκολλα που επισυνάπτονται στη
   συνθήκη του Άµστερνταµ για τη θέση του Ηνωµένου Βασιλείου, της Ιρλανδίας και της
   ∆ανίας.
   Σύµφωνα µε το άρθρο 6 του πρωτοκόλλου για την ενσωµάτωση του κεκτηµένου Σένγκεν στο
   πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (πρωτόκολλο Σένγκεν), η Νορβηγία και η Ισλανδία
   συνδέονται επίσης µε την εφαρµογή και την ανάπτυξη του κεκτηµένου Σένγκεν. Οι συνέπειες
   των διαφόρων πρωτοκόλλων εξετάζονται στο σηµείο 6 κάτωθι.
   3.2      Έκφραση αλληλεγγύης κατά τη διάθεση των πόρων
   Υπό την επιφύλαξη του ειδικού υπολογισµού όσον αφορά το βάρος που συνεπάγεται το
   καθεστώς διέλευσης για το Καλίνινγκραντ, οι πόροι θα διατεθούν στα κράτη µέλη στη βάση
   µιας µεθόδου κατανοµής που θα καθορίζει µε γενικό τρόπο το σχετικό βάρος των κρατών
   µελών όσον αφορά την ολοκληρωµένη διαχείριση των συνόρων και της κοινής πολιτικής
   θεωρήσεων.
   Η έκφραση της αλληλεγγύης στο συγκεκριµένο τοµέα πρέπει να λαµβάνει υπόψη τα
   ακόλουθα:
   • Το γεγονός ότι υπάρχει για κάθε κράτος µέλος ένας ελάχιστος στοιχειώδης φόρτος
      εργασίας όσον αφορά τον έλεγχο και την επιτήρηση των εξωτερικών συνόρων και την
      κοινή πολιτική θεωρήσεων, στη βάση µιας σειράς πάγιων στοιχείων, που είναι
      συγκεκριµένα το µήκος των εξωτερικών χερσαίων συνόρων, το µήκος των θαλάσσιων
EL                                            62                                               EL
 ---pagebreak---       συνόρων, ο αριθµός επιτρεπόµενων συνοριακών σηµείων διέλευσης (χερσαίων, εναέριων,
      θαλάσσιων) και ο αριθµός προξενικών γραφείων·
   • Το γεγονός ότι, για κάθε κράτος µέλος, παράγοντες υποκείµενοι σε διακυµάνσεις, όπως
      εκείνοι που αφορούν τις µεταναστευτικές ροές, καθορίζουν τον πραγµατικό καθηµερινό
      "φόρτο εργασίας" των αρχών, και συγκεκριµένα ο αριθµός των προσώπων που διέρχονται
      από τα εξωτερικά σύνορα (δια της χερσαίας, εναέριας ή της θαλάσσιας οδού), ο αριθµός
      των υπηκόων τρίτων χωρών στους οποίους απαγορεύθηκε η είσοδος, ο αριθµός των
      ατόµων που συλλαµβάνονται και ο αριθµός αιτήσεων για τη χορήγηση θεώρησης
      (εκδοθείσες και απορριφθείσες θεωρήσεις).
   Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο προτείνεται µία µέθοδος κατανοµής αποτελούµενη από δύο
   συνιστώσες: µία αναφερόµενη σε πάγια στοιχεία και µία άλλη αναφερόµενη σε πιο
   µεταβλητά στοιχεία. Οι διαθέσιµοι πόροι θα κατανέµονται µεταξύ των κρατών µελών ως
   εξής:
   • 40 % ανάλογα µε τα πάγια στοιχεία και
   • 60% ανάλογα µε τα µεταβλητά στοιχεία.
   Προτείνεται να εισαχθεί δυνατότητα στάθµισης των παγίων στοιχείων στη νοµική βάση και
   σε σχέση µε το θέµα αυτό να υπάρχει διαβούλευση µε τον οργανισµό FRONTEX πριν από τη
   λήψη αποφάσεων.
   ∆εδοµένου ότι τα σχετικά στοιχεία είναι εκείνα που συνδέονται µε τις ροές προσώπων και µε
   τις θεωρήσεις και αυτές οι ροές µπορούν να κυµαίνονται, πρέπει να υπάρχει ετήσιος
   υπολογισµός. Ο συνδυασµός αυτών των κριτηρίων για την κατανοµή των πιστώσεων θα
   εξασφαλίσει ότι θα λαµβάνεται δεόντως υπόψη κάθε αλλαγή (όσον αφορά, για παράδειγµα,
   την µεταναστευτική πίεση σε ορισµένα συνοριακά σηµεία διέλευσης ή τις διαδροµές της
   λαθροµετανάστευσης), γεγονός που θα επιτρέψει τη λήψη διορθωτικών µέτρων µε τη στήριξη
   του Ταµείου.
   Από τους υπολογισµούς στη βάση της µεθόδου κατανοµής εξαιρούνται οι πόροι που
   διατίθενται για τους σκοπούς του καθεστώτος διέλευσης του Καλίνινγκραντ. Αυτοί οι πόροι
   υπολογίζονται στη βάση των µη εισπραχθέντων τελών και των πρόσθετων δαπανών που
   προκύπτουν από το συγκεκριµένο καθεστώς.
   3.3      ∆ράσεις που προσδιορίζονται στο πλαίσιο του Ταµείου
   Ενόψει των γενικών στόχων του Ταµείου, που είναι η συµβολή στην άσκηση
   αποτελεσµατικού ελέγχου και αποτελεσµατικής επιτήρησης των εξωτερικών συνόρων µας µε
   την ύπαρξη οικονοµικής αλληλεγγύης µεταξύ της Κοινότητας και των κρατών µελών, η
   Επιτροπή προτείνει να λειτουργήσει το Ταµείο κυρίως στο πλαίσιο επιµερισµένης
   διαχείρισης µε τα κράτη µέλη και µέσω αποκεντρωµένης διαχείρισης µε τις χώρες που
   συνδέονται µε τη θέση σε λειτουργία, την εφαρµογή και την ανάπτυξη του κεκτηµένου
   Σένγκεν (βλ. σηµείο 6). Αυτό θα επιτρέψει στοχοθετηµένη χρηµατοδοτική ενίσχυση
   σύµφωνα µε την ειδική κατάσταση και τις ανάγκες κάθε κράτους µέλους και συνδεδεµένης
   χώρας.
   Επιπλέον, για να εξασφαλιστεί η όσο το δυνατόν πιο αποτελεσµατική χρήση των πιστώσεων,
   η πρόταση περιλαµβάνει πολύ λεπτοµερείς διατάξεις όσον αφορά τους προς επίτευξη
EL                                             63                                            EL
 ---pagebreak---    επιχειρησιακούς στόχους καθώς και τα είδη δράσεων που θεωρούνται ότι συµβάλλουν στην
   επίτευξη αυτών των στόχων.
   3.4.     Προγραµµατισµός, δηµοσιονοµική διαχείριση και συστήµατα ελέγχου
   Σύµφωνα µε την ανάγκη εξορθολογισµού και εναρµόνισης των συστηµάτων διαχείρισης και
   ελέγχου, οι διατάξεις της παρούσας πρότασης απόφασης ευθυγραµµίζονται µε εκείνες που
   προτείνονται για τα τρία άλλα ταµεία που υπάγονται στο γενικό πρόγραµµα "Αλληλεγγύη και
   διαχείριση των µεταναστευτικών ροών". Ο προγραµµατισµός διοργανώνεται σε πολυετές
   επίπεδο, περιλαµβάνοντας δύο περιόδους προγραµµατισµού (2007-2010 και 2011-2013), µε
   ετήσια προγράµµατα εφαρµογής των πολυετών προγραµµάτων.
   4.       ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
   Επικουρικότητα
   Η βασική αρχή παραµένει εκείνη της ευθύνης των κρατών µελών όσον αφορά τον έλεγχο και
   την επιτήρηση των συνόρων τους. Με την προοπτική της εγκαθίδρυσης ενός
   "ολοκληρωµένου κοινού συστήµατος διαχείρισης των συνόρων", το Ταµείο υποστηρίζει ρητά
   τα καθήκοντα που εκτελούνται από τα κράτη µέλη εξίσου εξ ονόµατος όλων των κρατών
   µελών που αποτελούν µέρος του χώρου Σέγνκεν. Πρέπει κατά συνέπεια να προσδιοριστούν
   µε σαφήνεια οι προς ενίσχυση δράσεις, να εξαρτηθούν από αντικειµενικούς όρους σε κάθε
   κράτος και να προσφέρουν προστιθέµενη αξία στην Κοινότητα στο σύνολό της.
   Αναλογικότητα
   Η παρούσα απόφαση επιτρέπει την παροχή βοήθειας από το Ταµείο σε ένα κατάλογο
   δράσεων που συµβάλλουν, σε επιχειρησιακό επίπεδο, στην υλοποίηση µιας σειράς
   προσδιορισµένων ειδικών στόχων, ενώ αφήνει στα κράτη µέλη τη δυνατότητα να επιλέξουν
   τις δράσεις και τον τρόπο µε τον οποίο αυτές θα διεξαχθούν στο πλαίσιο σχεδίων που
   εγκρίνονται σε συνεννόηση µε την Επιτροπή. Είναι εξάλλου απαραίτητο να υπαχθεί η χρήση
   των κοινοτικών πιστώσεων σε ακριβείς και οµοιόµορφους κανόνες στο πλαίσιο απόφασης
   του Συµβουλίου, η οποία αποτελεί το ενδεδειγµένο νοµικό µέσο για την εφαρµογή
   κοινοτικών προγραµµάτων.
   5.       ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
   Η διάθεση κονδυλίων στο Ταµείο σύµφωνα µε τις δηµοσιονοµικές προοπτικές που
   προτείνονται από την Επιτροπή για την περίοδο 2007-2013 ανέρχεται σε 2.152 εκατ. ευρώ.
   6.       ΣΥΝΕΠΕΙΕΣ ΤΩΝ ∆ΙΑΦΟΡΩΝ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΣΑΡΤΩΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ
   Ηνωµένο Βασίλειο και Ιρλανδία
   Σύµφωνα µε τα άρθρα 4 και 5 του πρωτοκόλλου για την ενσωµάτωση του κεκτηµένου
   Σένγκεν στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, "η Ιρλανδία και το Ηνωµένο Βασίλειο της
   Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας, που δεν δεσµεύονται από το κεκτηµένο
   Σένγκεν, µπορούν, ανά πάσα στιγµή, να ζητήσουν να συµµετάσχουν σε µερικές ή σε όλες τις
   διατάξεις του κεκτηµένου αυτού".
EL                                             64                                          EL
 ---pagebreak---    Η παρούσα πρόταση αναπτύσσει τις διατάξεις του κεκτηµένου Σένγκεν, στις οποίες δεν
   συµµετέχουν το Ηνωµένο Βασίλειο και η Ιρλανδία, σύµφωνα µε την απόφαση αριθ.
   2000/365/EΚ του Συµβουλίου της 29ης Μαΐου 200029 και τη µεταγενέστερη απόφαση
   2004/926/ΕΚ του Συµβουλίου της 22ας ∆εκεµβρίου 200430, σχετικά µε το αίτηµα του
   Ηνωµένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας, και την απόφαση
   2002/192/ΕΚ του Συµβουλίου της 28ης Φεβρουαρίου 2002 σχετικά µε το αίτηµα της
   Ιρλανδίας να συµµετάσχει σε ορισµένες από τις διατάξεις του κεκτηµένου του Σένγκεν.
   Συνεπώς, το Ηνωµένο Βασίλειο και η Ιρλανδία δεν συµµετέχουν στην έγκριση της πρότασης
   αυτής και δεν δεσµεύονται από αυτή ούτε υπόκεινται στην εφαρµογή της.
   ∆ανία
   Σύµφωνα µε το πρωτόκολλο που είναι προσαρτηµένο στη συνθήκη του Άµστερνταµ για τη
   θέση της ∆ανίας, το κράτος αυτό δεν συµµετέχει στην έγκριση από το Συµβούλιο των µέτρων
   που προτείνονται βάσει του τίτλου IV της συνθήκης ΕΚ, µε εξαίρεση τα "µέτρα περί
   καθορισµού των τρίτων χωρών των οποίων οι υπήκοοι πρέπει να διαθέτουν θεώρηση για να
   διέρχονται τα εξωτερικά σύνορα, ή για µέτρα που αφορούν τη θεώρηση ενιαίου τύπου"
   (πρώην άρθρο 100 γ της συνθήκης ΕΚ).
   Η παρούσα πρόταση αναπτύσσει το κεκτηµένο Σένγκεν, και σύµφωνα µε το άρθρο 5 του
   πρωτοκόλλου, "η ∆ανία αποφασίζει εντός εξαµήνου αφότου το Συµβούλιο αποφασίσει µετά
   από πρόταση ή πρωτοβουλία να αναπτύξει περαιτέρω το κεκτηµένο Σένγκεν δυνάµει των
   διατάξεων του τίτλου IV της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, εάν θα
   εφαρµόσει την απόφαση αυτή στο εθνικό της δίκαιο".
   Νορβηγία και Ισλανδία
   Σύµφωνα µε το άρθρο 6 πρώτο εδάφιο του πρωτοκόλλου του Σένγκεν, στις 18 Μαΐου 1999
   υπεγράφη συµφωνία µεταξύ του Συµβουλίου, της Νορβηγίας και της Ισλανδίας για τη
   σύνδεση των δύο αυτών κρατών µε την εφαρµογή και την ανάπτυξη του κεκτηµένου
   Σένγκεν31.
   Το άρθρο 1 της συµφωνίας αυτής ορίζει ότι η Νορβηγία και η Ισλανδία συνδέονται µε τις
   δραστηριότητες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης στους τοµείς που
   καλύπτονται από διατάξεις του παραρτήµατος Α (διατάξεις του κεκτηµένου Σένγκεν) και του
   παραρτήµατος Β (διατάξεις των πράξεων της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που έχουν
   αντικαταστήσει αντίστοιχες διατάξεις της σύµβασης του Σένγκεν ή έχουν θεσπιστεί βάσει
   αυτής) της συµφωνίας καθώς και από τις διατάξεις που θα τις ακολουθήσουν.
   Σύµφωνα µε το άρθρο 2 της συµφωνίας, οι διατάξεις όλων των πράξεων ή µέτρων που έχουν
   θεσπιστεί από την Ευρωπαϊκή Ένωση για την τροποποίηση ή τη συµπλήρωση του
   κεκτηµένου του Σένγκεν που ενσωµατώθηκε (παραρτήµατα Α και Β) τίθενται σε ισχύ και
   εφαρµογή από τη Νορβηγία και την Ισλανδία.
   Η παρούσα πρόταση αναπτύσσει το κεκτηµένο Σένγκεν, όπως καθορίζεται στο παράρτηµα Α
   της συµφωνίας.
   29
          ΕΕ L131, 1.6.2000, σ.43
   30
          ΕΕ L395, 31.12.2004, σ.70
   31
          ΕΕ L 176, 10.07.99, σ. 35
EL                                            65                                           EL
 ---pagebreak---    Ως εκ τούτου, πρέπει να εξετασθεί στο πλαίσιο της "µικτής επιτροπής", όπως προβλέπεται
   στο άρθρο 4 της συµφωνίας, ώστε να δοθεί η δυνατότητα στη Νορβηγία και την Ισλανδία "να
   εκθέσουν διεξοδικά τα προβλήµατα που αντιµετωπίζουν σε σχέση µε το µέτρο" και "να
   εκφράσουν τις απόψεις τους για οποιοδήποτε θέµα τις απασχολεί σχετικά µε την επεξεργασία
   των διατάξεων ή την εφαρµογή τους".
   Ελβετία
   Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα πρόταση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του
   κεκτηµένου Σένγκεν κατά την έννοια της συµφωνίας που συνάφθηκε µεταξύ της Ευρωπαϊκής
   Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνοµοσπονδίας σχετικά µε τη
   σύνδεση αυτού του κράτους στη θέση σε λειτουργία, την εφαρµογή και την ανάπτυξη του
   κεκτηµένου Σένγκεν, που υπάγεται στον τοµέα που αναφέρεται στο άρθρο 4, παράγραφος 1,
   της απόφασης 2004/860/EΚ του Συµβουλίου σχετικά µε την υπογραφή, εξ ονόµατος της
   Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και την προσωρινή εφαρµογή ορισµένων διατάξεων αυτής της
   συµφωνίας32.
   Η συµφωνία µε την Ελβετία, που υπεγράφη στις 26 Οκτωβρίου 2004, προβλέπει την
   προσωρινή εφαρµογή ορισµένων διατάξεων µετά την υπογραφή και κυρίως τη συµµετοχή της
   Ελβετίας στη µικτή επιτροπή που είναι επιφορτισµένη µε την ανάπτυξη του κεκτηµένου
   Σένγκεν.
   32
          ΕΕ L370, 17.12.2004, σ.78
EL                                            66                                            EL
 ---pagebreak---                                                       2005/0047 (COD)
                                            Πρόταση
       ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
     για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταµείου Εξωτερικών Συνόρων για την περίοδο 2007-
          2013 στο πλαίσιο του γενικού προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των
                                    µεταναστευτικών ροών"
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
   ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος
   2,
   την πρόταση της Επιτροπής33,
   τη γνώµη της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής34,
   τη γνώµη της Επιτροπής των Περιφερειών,35
   Ενεργώντας σύµφωνα µε τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης36
   Εκτιµώντας τα εξής:
   (1)     Ενώ κάθε κράτος µέλος συµβάλλει σε υψηλό και οµοιόµορφο επίπεδο ελέγχου
           προσώπων και επιτήρησης των εξωτερικών συνόρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο
           πλαίσιο κοινών κανόνων, ορισµένα κράτη µέλη αναλαµβάνουν µεγαλύτερο βάρος σε
           σύγκριση µε τα υπόλοιπα.
   (2)     Αυτή η διαφορά εξηγείται από την συγκεκριµένη κατάσταση που παρατηρείται σε
           κάθε κράτος µέλος όσον αφορά τη γεωγραφία των εξωτερικών συνόρων, τον αριθµό
           πραγµατικών και επιτρεπόµενων συνοριακών σηµείων διέλευσης, τον βαθµό
           µεταναστευτικής πίεσης, νόµιµης και παράνοµης, τους κινδύνους και τις απειλές που
           εµφανίζονται και, τέλος, τον φόρτο εργασίας των εθνικών υπηρεσιών που είναι
           επιφορτισµένες µε τον έλεγχο των αιτήσεων θεώρησης και την έκδοση θεωρήσεων.
   (3)     Η κατανοµή του βάρους µεταξύ των κρατών µελών και της Ένωσης για τη διαχείριση
           των εξωτερικών συνόρων αποτελεί ένα από τα πέντε συστατικά της κοινής πολιτικής
           διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων, που προτείνεται από την Επιτροπή στην
   33
           ΕΕ C …
   34
           ΕΕ C …
   35
           ΕΕ C …
   36
           ΕΕ…
EL                                             67                                            EL
 ---pagebreak---        ανακοίνωσή της της 7ης Μαΐου 2002 µε τον τίτλο "Προς µια ολοκληρωµένη
       διαχείριση των εξωτερικών συνόρων των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης"37
       και η οποία υποστηρίχθηκε από το Συµβούλιο στο "σχέδιο διαχείρισης των
       εξωτερικών συνόρων των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης"38.
   (4) Ενώ ο κανονισµός (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συµβουλίου της 26ης Οκτωβρίου 2004
       σχετικά µε τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισµού για τη διαχείριση της επιχειρησιακής
       συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης39
       (στο εξής "Οργανισµός") αποτελεί σηµαντικό βήµα προς τη σταδιακή ανάπτυξη της
       επιχειρησιακής διάστασης του κοινού ολοκληρωµένου συστήµατος διαχείρισης των
       συνόρων, η εφαρµογή αποτελεσµατικών κοινών κανόνων όσον αφορά τον έλεγχο και
       την επιτήρηση των εξωτερικών συνόρων καθιστά αναγκαίο έναν κοινοτικό µηχανισµό
       οικονοµικής αλληλεγγύης για να υποστηριχθούν τα κράτη µέλη που αναλαµβάνουν,
       προς όφελος της Κοινότητας, επαχθές και µόνιµο οικονοµικό βάρος.
   (5) Το Ταµείο Εξωτερικών Συνόρων (στο εξής "Ταµείο") εκφράζει την αλληλεγγύη µε
       οικονοµικές ενισχύσεις που χορηγούνται σε εκείνα τα κράτη µέλη που εφαρµόζουν τις
       διατάξεις Σένγκεν για τα εξωτερικά σύνορα.
   (6) Αυτή η οικονοµική βοήθεια θα πρέπει να διαρθρωθεί κατά τρόπο που να αποτελέσει
       ταυτόχρονα το σύνδεσµο µε τις παλαιότερες οικονοµικές συνεισφορές της Ένωσης
       στα κράτη µέλη τα οποία, κατά τη στιγµή της έναρξης ισχύος της παρούσας
       απόφασης, δεν εφαρµόζουν ακόµα το σύνολο των διατάξεων του κεκτηµένου
       Σένγκεν, χωρίς εντούτοις αυτό να αποτελεί απλή συνέχιση των προηγουµένως
       χρηµατοδοτούµενων δράσεων από άλλες πηγές που καλύπτονται από το γενικό
       προϋπολογισµό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Σε παρόµοιες περιπτώσεις, το Ταµείο
       πρέπει να υποστηρίζει εκείνα τα κράτη µέλη που προετοιµάζονται για πλήρη
       συµµετοχή η οποία, σύµφωνα µε το πνεύµα του προγράµµατος της Χάγης, πρέπει να
       πραγµατοποιηθεί το συντοµότερο δυνατό.
   (7) Επιπλέον, το Ταµείο πρέπει να λαµβάνει υπόψη ιδιαίτερες καταστάσεις, όπως η
       διέλευση δια της χερσαίας οδού υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι πρέπει αναγκαστικά
       να διέλθουν το έδαφος ενός ή περισσοτέρων κρατών µελών για να κυκλοφορήσουν
       µεταξύ δύο τµηµάτων της ίδιας της χώρας τους τα οποία δεν είναι γεωγραφικά
       συνεχόµενα, όχι µόνο προς το συµφέρον του/των συγκεκριµένου/ων κράτους
       µέλους/κρατών µελών αλλά όλων των κρατών µελών που κατήργησαν τους ελέγχους
       στα εσωτερικά τους σύνορα. Σε παρόµοιες περιπτώσεις, οι προς χρηµατοδότηση
       δράσεις πρέπει να προσδιορίζονται αναλυτικά και να καθορίζεται η διάθεση των
       πόρων στη βάση αξιολόγησης των αναγκών σε σχέση µε τις συγκεκριµένες δράσεις.
   (8) Το Ταµείο πρέπει κυρίως να χρηµατοδοτεί εθνικά µέτρα και τη συνεργασία µεταξύ
       των κρατών µελών στον τοµέα της πολιτικής θεωρήσεων και άλλων δραστηριοτήτων
       πριν από τα σύνορα, οι οποίες διεξάγονται σε ένα στάδιο που προηγείται των ελέγχων
       στα εξωτερικά σύνορα. Η αποτελεσµατική διαχείριση των δραστηριοτήτων που
       διοργανώνονται από τις προξενικές υπηρεσίες των κρατών µελών στις τρίτες χώρες
       αποβαίνει προς το συµφέρον της κοινής πολιτικής θεωρήσεων στο πλαίσιο ενός
   37
       COM (2002) 233 τελικό
   38
       Έγγραφο 10019/02 του Συµβουλίου της 14ης Ιουνίου 2002.
   39
       ΕΕ L 349, 25.11.2004, σ.1
EL                                              68                                        EL
 ---pagebreak---         πολυεπίπεδου συστήµατος µε στόχο τη διευκόλυνση των νόµιµων ταξιδίων και την
        αντιµετώπιση της λαθροµετανάστευσης στην Ευρωπαϊκή Ένωση και αποτελεί εγγενές
        τµήµα του κοινού ολοκληρωµένου συστήµατος διαχείρισης των συνόρων.
   (9)  Πρέπει να οριστούν αντικειµενικά κριτήρια για τη διάθεση των κονδυλίων στα κράτη
        µέλη. Αυτά τα κριτήρια θα πρέπει να λαµβάνουν υπόψη πάγια στοιχεία, τα οποία
        καθορίζουν το πραγµατικό σηµείο εκκίνησης ενός κράτους µέλους σε σχέση µε τις
        υποχρεώσεις του σύµφωνα µε τις διατάξεις του κεκτηµένου Σένγκεν καθώς επίσης
        στοιχεία µε πιο µεταβλητό χαρακτήρα, τα οποία εκφράζουν το φόρτο εργασίας των
        εθνικών αρχών. Ορισµένα πάγια στοιχεία θα µπορούσαν εντούτοις να σταθµίζονται,
        κυρίως για να λαµβάνονται υπόψη οι κίνδυνοι και οι απειλές που εµφανίζονται στα
        εξωτερικά σύνορα, ο φόρτος εργασίας των προξενικών γραφείων ή το µέγεθος της
        ροής ταξιδιωτών στα επιτρεπόµενα µεθοριακά σηµεία διέλευσης. Στο συγκεκριµένο
        ζήτηµα θα µπορούσε να ζητηθεί η βοήθεια του Οργανισµού.
   (10) Ενόψει της αποστολής του Οργανισµού να επικουρεί τα κράτη µέλη κατά την
        εφαρµογή των επιχειρησιακών θεµάτων της διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων και
        για να αναπτυχθεί η συµπληρωµατικότητα µεταξύ της αποστολής του και των
        αρµοδιοτήτων των κρατών µελών όσον αφορά τον έλεγχο και την επιτήρηση των
        εξωτερικών συνόρων, πρέπει να ζητείται η γνώµη του Οργανισµού από την Επιτροπή
        όσον αφορά το σχέδιο πολυετών προγραµµάτων που υποβάλλονται από τα κράτη
        µέλη και τις στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές που καταρτίζονται από την
        Επιτροπή.
   (11) Επιπλέον, η Επιτροπή µπορεί να ζητήσει από τον Οργανισµό να συµµετέχει στην
        αξιολόγηση που γίνεται από την Επιτροπή του αντίκτυπου του Ταµείου στην
        ανάπτυξη της πολιτικής και της νοµοθεσίας για τον έλεγχο των εξωτερικών συνόρων,
        των συνεργειών µεταξύ του Ταµείου και των καθηκόντων του Οργανισµού, καθώς και
        της καταλληλότητας των κριτηρίων κατανοµής των κονδυλίων µεταξύ των κρατών
        µελών υπό το φως των στόχων που επιδιώκονται από την Ευρωπαϊκή Ένωση στο
        συγκεκριµένο τοµέα.
   (12) Το παρόν µέσο σχεδιάσθηκε για να αποτελέσει µέρος ενός συνεκτικού πλαισίου µε
        τον τίτλο γενικό πρόγραµµα "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών
        ροών", το οποίο έχει σαν στόχο να εξετάσει το ζήτηµα του δίκαιου καταµερισµού των
        ευθυνών µεταξύ κρατών µελών όσον αφορά το οικονοµικό βάρος που προκύπτει από
        την εισαγωγή ολοκληρωµένης διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων της Ένωσης και
        από την εφαρµογή κοινών πολιτικών ασύλου και µετανάστευσης που αναπτύχθηκαν
        σύµφωνα µε τον Τίτλο IV της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
   (13) Η συµµετοχή ενός κράτους µέλους στο παρόν χρηµατοδοτικό µέσο δεν πρέπει να
        συµπίπτει µε τη συµµετοχή του σε µελλοντικό προσωρινό µέσο προοριζόµενο να
        υποστηρίξει τα δικαιούχα κράτη µέλη στη χρηµατοδότηση δράσεων στα νέα
        εξωτερικά σύνορα της Ένωσης για την εφαρµογή του κεκτηµένου Σένγκεν και του
        ελέγχου των εξωτερικών συνόρων.
   (14) Η στήριξη που παρέχεται από το Ταµείο θα είναι πιο αποτελεσµατική και καλύτερα
        στοχοθετηµένη εάν η συγχρηµατοδότηση των επιλέξιµων δράσεων στηριχθεί σε
        στρατηγικά πολυετή προγράµµατα και σε συναφή ετήσια προγράµµατα εργασίας
        διατυπωµένα από κάθε κράτος µέλος σε συνεργασία µε την Επιτροπή.
EL                                           69                                           EL
 ---pagebreak---    (15) Στη βάση των στρατηγικών κατευθυντηρίων γραµµών που θεσπίζονται από την
        Επιτροπή, κάθε κράτος µέλος πρέπει να συντάσσει ένα έγγραφο πολυετούς
        προγραµµατισµού λαµβάνοντας υπόψη την κατάστασή του και τις ανάγκες του και
        εκθέτοντας τη στρατηγική του ανάπτυξης, το οποίο θα αποτελέσει το αντικείµενο
        διαπραγµάτευσης και απόφασης από την Επιτροπή και το οποίο θα χρησιµεύσει ως
        πλαίσιο κατά την προετοιµασία των ετησίων προγραµµάτων.
   (16) Ο πολυετής προγραµµατισµός θα πρέπει να στοχεύει στην επίτευξη των στόχων του
        Ταµείου µέσω της εξασφάλισης της διαθεσιµότητας των αναγκαίων δηµοσιονοµικών
        πόρων και της συνέπειας και συνέχειας της κοινής δράσης της Κοινότητας και των
        κρατών µελών.
   (17) Ο πολυετής προγραµµατισµός πρέπει να εξασφαλίζει το συντονισµό του Ταµείου µε
        άλλα χρηµατοδοτικά µέσα.
   (18) Σύµφωνα µε τις µεθόδους εφαρµογής που αναφέρονται στο άρθρο 53 παράγραφος 1
        στοιχείο β) του Κανονισµού (ΕΚ, Ευρατόµ) αριθ. 1605/2002 του Συµβουλίου της
        25ης Ιουνίου 2002 για τη θέσπιση του δηµοσιονοµικού κανονισµού που εφαρµόζεται
        στο γενικό προϋπολογισµό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων40, θα πρέπει να καθοριστούν
        οι προϋποθέσεις που θα επιτρέπουν στην Επιτροπή να ασκήσει τις αρµοδιότητές της
        για την εφαρµογή του γενικού προϋπολογισµού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και να
        αποσαφηνιστούν οι υποχρεώσεις συνεργασίας των κρατών µελών. Η εφαρµογή αυτών
        των προϋποθέσεων θα επιτρέψει στην Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι τα κράτη µέλη
        χρησιµοποιούν το Ταµείο κατά νόµιµο και σωστό τρόπο και σύµφωνα µε την αρχή
        της χρηστής δηµοσιονοµικής διαχείρισης κατά την έννοια του άρθρου 27 του
        δηµοσιονοµικού κανονισµού.
   (19) Η Επιτροπή θα πρέπει να καθορίσει την ενδεικτική κατανοµή των διαθέσιµων
        πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων χρησιµοποιώντας αντικειµενική και διαφανή
        µέθοδο.
   (20) Στα πλαίσια της τεχνικής βοήθειας το Ταµείο θα πρέπει να χρηµατοδοτεί
        αξιολογήσεις, βελτίωση της διοικητικής ικανότητας που συνδέεται µε τη διαχείριση
        του Ταµείου, µελέτες, πιλοτικά σχέδια και ανταλλαγές εµπειρίας µε στόχο, ιδιαίτερα,
        την ενθάρρυνση καινοτόµων προσεγγίσεων και πρακτικών.
   (21) Τα κράτη µέλη πρέπει να θεσπίσουν κατάλληλα µέτρα προκειµένου να εξασφαλίσουν
        την κανονική λειτουργία του συστήµατος διαχείρισης και ελέγχου. Προς το σκοπό
        αυτό, είναι απαραίτητο να ορισθούν οι γενικές αρχές και τα απαραίτητα καθήκοντα τα
        οποία πρέπει να πληρούν όλα τα προγράµµατα.
   (22) Είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ο διορισµός σε κάθε κράτος µέλος µιας µόνης
        υπεύθυνης αρχής για τη διαχείριση των παρεµβάσεων του Ταµείου και να
        αποσαφηνισθούν οι αρµοδιότητές της. Πρέπει εξίσου να διορισθεί η αρχή ελέγχου και
        να προσδιορισθούν τα καθήκοντά της. Επιπλέον, προκειµένου να κατοχυρωθούν
        ενιαία πρότυπα ποιότητας όσον αφορά την πιστοποίηση των δαπανών πριν από τη
        διαβίβασή τους στην Επιτροπή και να αποσαφηνιστεί η φύση και η ποιότητα των
   40
        ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ.1
EL                                           70                                             EL
 ---pagebreak---         πληροφοριών στις οποίες στηρίζονται οι δηλώσεις δαπανών είναι απαραίτητο να
        προβλεφθεί ο διορισµός της αρχής πιστοποίησης.
   (23) Σύµφωνα µε τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας τα κράτη µέλη
        έχουν την πρωταρχική ευθύνη για την υλοποίηση και τον έλεγχο των παρεµβάσεων.
   (24) Θα πρέπει να καθοριστούν οι υποχρεώσεις των κρατών µελών όσον αφορά τα
        συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου, την πιστοποίηση των δαπανών και την πρόληψη,
        τον εντοπισµό και την διόρθωση των παρατυπιών και των παραβάσεων του
        κοινοτικού δικαίου, προκειµένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσµατική και ορθή
        εφαρµογή των πολυετών και ετήσιων προγραµµάτων τους. Ιδιαίτερα όσον αφορά τη
        διαχείριση και τον έλεγχο, είναι απαραίτητο να καθορισθούν οι κανόνες σύµφωνα µε
        τους οποίους το κράτος µέλος εξασφαλίζει την εγκαθίδρυση και την ικανοποιητική
        λειτουργία των συστηµάτων.
   (25) Με την επιφύλαξη των εξουσιών της Επιτροπής όσον αφορά τον δηµοσιονοµικό
        έλεγχο, η συνεργασία µεταξύ των κρατών µελών και της Επιτροπής στον τοµέα αυτό
        θα πρέπει να ενισχυθεί και θα πρέπει να καθοριστούν κριτήρια τα οποία να επιτρέπουν
        στην Επιτροπή να καθορίσει, στα πλαίσια της στρατηγικής της για τον έλεγχο των
        εθνικών συστηµάτων, το επίπεδο της διαβεβαίωσης αξιοπιστίας που είναι δυνατόν να
        επιτευχθεί από τους εθνικούς φορείς ελέγχου.
   (26) Η αποτελεσµατικότητα και ο αντίκτυπος των δράσεων που υποστηρίζονται από το
        Ταµείο εξαρτάται επίσης από την αξιολόγησή τους. Θα πρέπει να προσδιοριστούν οι
        αρµοδιότητες των κρατών µελών και της Επιτροπής σε σχέση µε το θέµα αυτό και να
        υπάρξουν ρυθµίσεις για να εξασφαλιστεί η αξιοπιστία της αξιολόγησης.
   (27) Οι δράσεις πρέπει να αξιολογούνται µε βάση έναν ενδιάµεσο έλεγχο και αξιολόγηση
        του αντικτύπου και η διαδικασία αξιολόγησης πρέπει να ενσωµατώνεται στις
        ρυθµίσεις για τον έλεγχο του σχεδίου.
   (28) Η παρούσα απόφαση θεσπίζει ένα χρηµατοδοτικό πλαίσιο για όλη τη διάρκεια του
        προγράµµατος, το οποίο θα αποτελεί το κύριο σηµείο αναφοράς για την αρµόδια για
        τον προϋπολογισµό αρχή κατά την έννοια του σηµείου 33 της διοργανικής συµφωνίας
        της 6ης Μαΐου 1999 µεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συµβουλίου και της
        Επιτροπής για τη δηµοσιονοµική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του
        προϋπολογισµού.41
   (29) ∆εδοµένου ότι οι στόχοι της παρούσας απόφασης, κυρίως η χρηµατοδότηση της
        εγκαθίδρυσης ενός κοινού ολοκληρωµένου συστήµατος διαχείρισης των συνόρων και
        της διαχείρισης δραστηριοτήτων που διοργανώνονται από τις προξενικές υπηρεσίες
        στις τρίτες χώρες, είναι αδύνατο να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη µέλη και
        δύνανται συνεπώς, λόγω των διαστάσεων και των αποτελεσµάτων της δράσης, να
        επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα µπορεί να λάβει µέτρα
        σύµφωνα µε την αρχή της επικουρικότητας που ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης.
        Σύµφωνα µε την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, η
        παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων
        αυτών.
   41
        ΕΕ C 172, 18.6.1999, σ.1
EL                                            71                                            EL
 ---pagebreak---    (30) Τα απαιτούµενα µέτρα για την εφαρµογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται
        σύµφωνα µε την απόφαση του Συµβουλίου 1999/468/ΕΚ, της 28ης Ιουνίου 1999, για
        τον καθορισµό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρµοδιοτήτων που ανατίθενται
        στην Επιτροπή.42
   (31) Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, ο παρών κανονισµός συνιστά ανάπτυξη
        των διατάξεων του κεκτηµένου Σένγκεν, κατά την έννοια της συµφωνίας που
        συνάφθηκε από το Συµβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη ∆ηµοκρατία της Ισλανδίας
        και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών µε την
        υλοποίηση, την εφαρµογή και την ανάπτυξη του κεκτηµένου Σένγκεν, πράγµα το
        οποίο εµπίπτει στον τοµέα που αναφέρεται στο άρθρο 1, σηµεία Α) και Β) της
        απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συµβουλίου της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά µε ορισµένες
        λεπτοµέρειες εφαρµογής αυτής της συµφωνίας43.
   (32) Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του
        κεκτηµένου Σένγκεν κατά την έννοια της συµφωνίας που συνήφθη µεταξύ της
        Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής
        Συνοµοσπονδίας για τη σύνδεση της Ελβετικής Συνοµοσπονδίας µε την υλοποίηση,
        την εφαρµογή και την ανάπτυξη του κεκτηµένου Σένγκεν, οι οποίες εµπίπτουν στον
        τοµέα του άρθρου 1 σηµείο Α) της απόφασης 1999/437/EΚ σε συνδυασµό µε το
        άρθρο 4 παράγραφος 1 της απόφασης 2004/860/EΚ του Συµβουλίου για την
        υπογραφή εξ ονόµατος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και την προσωρινή εφαρµογή
        ορισµένων διατάξεων της συµφωνίας αυτής44.
   (33) Προκειµένου να καθοριστούν οι συµπληρωµατικές διατάξεις που είναι απαραίτητες
        για την εφαρµογή του παρόντος µέσου πρέπει να συναφθεί συµφωνία µεταξύ της
        Κοινότητας και των προαναφερόµενων συνδεδεµένων κρατών.
   (34) Σύµφωνα µε τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της ∆ανίας το οποίο έχει
        προσαρτηθεί στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την
        ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η ∆ανία δεν συµµετέχει στην έκδοση της
        παρούσας απόφασης και, συνεπώς, δεν δεσµεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην
        εφαρµογή της. ∆εδοµένου, ότι ο παρών κανονισµός βασίζεται στο κεκτηµένο Σένγκεν
        βάσει των διατάξεων του τίτλου IV του τρίτου µέρους της συνθήκης για την ίδρυση
        της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η ∆ανία πρέπει να αποφασίσει, σύµφωνα µε το άρθρο 5
        του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου, εντός προθεσµίας έξι µηνών αφότου το
        Συµβούλιο εγκρίνει την παρούσα απόφαση, εάν θα την µεταφέρει ή όχι στο εθνικό της
        δίκαιο.
   (35) Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτηµένου Σένγκεν, στις
        οποίες δεν συµµετέχει το Ηνωµένο Βασίλειο, σύµφωνα µε την απόφαση 2000/365/EΚ
        του Συµβουλίου της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά µε το αίτηµα του Ηνωµένου
        Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας να συµµετέχει σε
        ορισµένες από τις διατάξεις του κεκτηµένου Σένγκεν45. Συνεπώς, το Ηνωµένο
        Βασίλειο δεν συµµετέχει την έγκριση της εν λόγω απόφασης και δεν δεσµεύεται από
        αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρµογή της.
   42
        ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23
   43
        ΕΕ L 176, 10.7.1999, σ. 31
   44
        ΕΕ L370, 17.12.2004, σ. 78
   45
        ΕΕ L 131, 1.6.2000, σ. 43
EL                                         72                                             EL
 ---pagebreak---    (36)   Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτηµένου Σένγκεν, στις
          οποίες δεν συµµετέχει η Ιρλανδία, σύµφωνα µε την απόφαση 2002/192/EΚ του
          Συµβουλίου της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά µε το αίτηµα της Ιρλανδίας να
          συµµετέχει σε ορισµένες από τις διατάξεις του κεκτηµένου Σένγκεν46. Συνεπώς, η
          Ιρλανδία δεν συµµετέχει την έγκριση της εν λόγω απόφασης και δεν δεσµεύεται από
          αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρµογή της.
   ΕΞΕ∆ΩΣE ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
                                           ΚΕΦΑΛΑIΟ I
                         ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ, ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ∆ΡΑΣΕΙΣ
                                                Άρθρο 1
                                  Αντικείµενο και πεδίο εφαρµογής
   Η παρούσα απόφαση συστήνει για την περίοδο µεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2007 και 31ης
   ∆εκεµβρίου 2013 το Ευρωπαϊκό Ταµείο Εξωτερικών Συνόρων, στο εξής καλούµενο
   "Ταµείο", στο πλαίσιο του γενικού προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των
   µεταναστευτικών ροών", για να συµβάλει στην ενίσχυση του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας
   και δικαιοσύνης.
   Η παρούσα απόφαση καθορίζει τους στόχους στην επίτευξη των οποίων συµβάλλει το
   Ταµείο, τις προϋποθέσεις λειτουργίας του, τους διαθέσιµους οικονοµικούς πόρους καθώς και
   τα κριτήρια για την κατανοµή των διαθέσιµων πόρων.
   Θεσπίζει τους κανόνες διαχείρισης του Ταµείου, συµπεριλαµβανοµένων των
   δηµοσιονοµικών, καθώς και τους µηχανισµούς παρακολούθησης και ελέγχου που βασίζονται
   στην κατανοµή των αρµοδιοτήτων µεταξύ της Επιτροπής και των κρατών µελών.
                                                Άρθρο 2
                                               Ορισµοί
   Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, νοούνται ως:
                    (a)      '"εξωτερικά σύνορα", τα εξωτερικά σύνορα των κρατών µελών,
                             ανεξάρτητα από τον προσωρινό ή µη χαρακτήρα τους,
                    (b)      "προσωρινά σύνορα":
                             –      τα κοινά σύνορα µεταξύ ενός κράτους µέλους το οποίο
                                    εφαρµόζει πλήρως το κεκτηµένο Σένγκεν και ενός κράτους
                                    µέλους το οποίο έχει την υποχρέωση να το εφαρµόζει πλήρως,
                                    σύµφωνα µε την πράξη προσχώρησής του, αλλά για το οποίο
                                    δεν έχει ακόµα τεθεί σε ισχύ η απόφαση του Συµβουλίου που
   46
          ΕΕ L 64, 7.3.2002, σ.20
EL                                                73                                           EL
 ---pagebreak---                           το εξουσιοδοτεί να εφαρµόσει στο ακέραιο αυτό το
                          κεκτηµένο,
                   –      τα κοινά σύνορα µεταξύ δύο κρατών µελών τα οποία έχουν
                          την υποχρέωση να εφαρµόζουν πλήρως το κεκτηµένο Σένγκεν,
                          σύµφωνα µε τις πράξεις προσχώρησής τους, αλλά για τα οποία
                          δεν έχει ακόµα τεθεί σε ισχύ η απόφαση του Συµβουλίου που
                          τα εξουσιοδοτεί να εφαρµόσουν στο ακέραιο αυτό το
                          κεκτηµένο,
            (c)    "Οργανισµός", ο ευρωπαϊκός οργανισµός για τη διαχείριση της
                   επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών
                   µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης ο οποίος δηµιουργήθηκε από τον
                   κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συµβουλίου·
            (d)    "κοινό ολοκληρωµένο σύστηµα διαχείρισης των συνόρων", η
                   ανάπτυξη και εφαρµογή, από τις αρµόδιες αρχές ενός κράτους µέλους,
                   µιας συνεκτικής µεθόδου κατανοµής ανθρωπίνων πόρων, εξοπλισµών
                   και τεχνολογιών που τίθενται στη διάθεσή τους, µε σκοπό την ενιαία
                   και συστηµατική εφαρµογή των κανόνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
                   προκειµένου να εξασφαλιστεί υψηλό επίπεδο ασφάλειας στα
                   εξωτερικά σύνορα µέσω αποστολών ελέγχου και επιτήρησης. Αυτή η
                   µέθοδος πρέπει να είναι σύµφωνη µε τους κανόνες της Ευρωπαϊκής
                   Ένωσης και να στηρίζεται στη συστηµατική συγκέντρωση
                   πληροφοριών όσον αφορά καταστάσεις που αντιµετωπίζονται στα
                   εξωτερικά σύνορα ενός κράτους µέλους, καθώς και πριν και µετά από
                   αυτά, λαµβάνοντας υπόψη την κοινή ανάλυση κινδύνων που
                   πραγµατοποιείται από τον Οργανισµό.
                                      Άρθρο 3
                                   Γενικοί στόχοι
   1. Το Ταµείο συµβάλλει στην υλοποίηση των ακόλουθων στόχων:
            (a)    εφαρµογή στα κράτη µέλη του κοινού ολοκληρωµένου συστήµατος
                   διαχείρισης των συνόρων για τον έλεγχο και την επιτήρηση των
                   εξωτερικών συνόρων,
            (b)    αποτελεσµατική διαχείριση από τα κράτη µέλη των ροών ατόµων στα
                   εξωτερικά σύνορα για να εξασφαλιστεί, αφενός µεν, υψηλό επίπεδο
                   προστασίας στα εξωτερικά σύνορα για την εσωτερική ασφάλεια,
                   αφετέρου δε, απρόσκοπτη διέλευση των εξωτερικών συνόρων από
                   καλόπιστους ταξιδιώτες σύµφωνα µε το κεκτηµένο Σένγκεν,
            (c)    οµοιόµορφη εφαρµογή του δίκαιου της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τα
                   κράτη µέλη και συνολική αποτελεσµατικότητα των εθνικών
                   συνοριοφυλάκων κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους, σύµφωνα
                   µε το δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στα εξωτερικά σύνορα,
EL                                      74                                            EL
 ---pagebreak---             (d)    βελτίωση της διαχείρισης δραστηριοτήτων που διοργανώνονται από
                   τις προξενικές υπηρεσίες των κρατών µελών σε τρίτες χώρες και της
                   συνεργασίας µεταξύ κρατών µελών στο συγκεκριµένο τοµέα.
   2. Το Ταµείο συνεισφέρει στη χρηµατοδότηση της τεχνικής βοήθειας µε βάση
      πρωτοβουλίες που αναλαµβάνουν τα κράτη µέλη ή η Επιτροπή.
                                      Άρθρο 4
                                   Ειδικοί στόχοι
   1. Όσον αφορά το στόχο που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α), το
      Ταµείο χρηµατοδοτεί τους ακόλουθους ειδικούς στόχους:
            (a)    εφαρµογή των συστάσεων, των επιχειρησιακών κανόνων και των
                   βέλτιστων πρακτικών που ορίζονται από τον Οργανισµό,
            (b)    ανάπτυξη και εφαρµογή των µέτρων που απαιτούνται για την
                   τελειοποίηση των συστηµάτων εποπτείας µεταξύ των επιτρεπόµενων
                   συνοριακών σηµείων διέλευσης,
            (c)    θέσπιση µέτρων ή ανάπτυξη αποτελεσµατικών συστηµάτων που
                   παρέχουν τη δυνατότητα µεθοδικής συλλογής πληροφοριών για την
                   εξέλιξη της κατάστασης που παρατηρείται στα εξωτερικά σύνορα,
                   καθώς και πριν και µετά από αυτά,
            (d)    δέουσα καταχώριση του αριθµού ατόµων που διέρχονται όλα τα είδη
                   εξωτερικών συνόρων (χερσαία, εναέρια και θαλάσσια),
            (e)    εισαγωγή ή τελειοποίηση ενός αξιόπιστου και υψηλής ποιότητας
                   συστήµατος συλλογής στατιστικών και διοικητικών πληροφοριών
                   σχετικά µε τις κατηγορίες ταξιδιωτών, τον αριθµό και το χαρακτήρα
                   των ελέγχων και των µέτρων εποπτείας που εφαρµόζονται στα
                   διάφορα είδη εξωτερικών συνόρων, στη βάση καταχώρισης και
                   άλλων πηγών συλλογής δεδοµένων,
            (f)    καθιέρωση αποτελεσµατικού, διαρθρωτικού, στρατηγικού και
                   επιχειρησιακού συντονισµού µεταξύ των εθνικών αρχών που δρουν
                   στα συνοριακά σηµεία διέλευσης,
            (g)    βελτίωση της ικανότητας και των προσόντων των εθνικών
                   συνοριοφυλάκων για την εκτέλεση των καθηκόντων επιτήρησης και
                   ελέγχου,
            (h)    βελτίωση της ανταλλαγής πληροφοριών σε εθνικό επίπεδο µεταξύ
                   των αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση των εξωτερικών
                   συνόρων και άλλων σχετικών αρµόδιων αρχών,
            (i)    προώθηση των κανόνων διαχείρισης της ποιότητας για κάθε
                   δραστηριότητα που εκτελείται σε εξωτερικά σύνορα.
EL                                       75                                          EL
 ---pagebreak---    2. Όσον αφορά το στόχο που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) το
      Ταµείο χρηµατοδοτεί τους ακόλουθους ειδικούς στόχους:
            (a)    εκτός από την περίπτωση των προσωρινών συνόρων, καθιέρωση του
                   συστηµατικού ελέγχου προσώπων κατά την είσοδο και έξοδό τους
                   στα µεθοριακά σηµεία διέλευσης, κυρίως χρησιµοποιώντας νέες
                   µεθόδους εργασίας, υλικοτεχνικά µέτρα και τεχνολογίες αιχµής,
            (b)    ενθάρρυνση της χρήσης τεχνολογίας και εξειδικευµένης κατάρτισης
                   του προσωπικού που είναι επιφορτισµένο µε την αποτελεσµατική
                   εκµετάλλευσή τους,
            (c)    προώθηση των ανταλλαγών πληροφοριών και βελτίωση της
                   κατάρτισης σχετικά µε τα παραποιηµένα ταξιδιωτικά έγγραφα, κυρίως
                   αναπτύσσοντας κοινά εργαλεία και κοινές πρακτικές µε σκοπό τον
                   εντοπισµό αυτών των εγγράφων,
            (d)    προώθηση ταχείας και σε πραγµατικό χρόνο ανάγνωσης δεδοµένων
                   στα συνοριακά σηµεία διέλευσης, µέσω ηλεκτρονικών συστηµάτων
                   ευρείας κλίµακας όπως το SIS και το VIS και ταχεία και σε
                   πραγµατικό χρόνο ανταλλαγή πληροφοριών µεταξύ όλων των
                   συνοριακών σηµείων διέλευσης που βρίσκονται κατά µήκος των
                   εξωτερικών συνόρων,
            (e)    εξασφάλιση ταχείας και αποτελεσµατικής εκµετάλλευσης, σε
                   επιχειρησιακό και τεχνικό επίπεδο, των αποτελεσµάτων των
                   αναλύσεων κινδύνων που πραγµατοποιούνται από τον Οργανισµό.
   3. Όσον αφορά το στόχο που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ), το
      Ταµείο χρηµατοδοτεί τους ακόλουθους ειδικούς στόχους:
            (a)    σταδιακή καθιέρωση σε κάθε κράτος µέλος της ενιαίας εκπαίδευσης,
                   κατάρτισης και των ενιαίων προσόντων των συνοριοφυλάκων,
                   ιδιαίτερα εφαρµόζοντας τον κοινό κορµό κατάρτισης που
                   καθορίστηκε από τον Οργανισµό και συµπληρώνοντας µε συνεκτικό
                   τρόπο τις δραστηριότητες του Οργανισµού στο συγκεκριµένο τοµέα,
            (b)    υποστήριξη και ανάπτυξη των ανταλλαγών και των αποσπάσεων
                   συνοριοφυλάκων µεταξύ των κρατών µελών, σύµφωνα µε τις
                   κατευθυντήριες γραµµές και τις δραστηριότητες του Οργανισµού στο
                   συγκεκριµένο τοµέα,
            (c)    προώθηση της χρήσης παρόµοιων ή ισοδύναµων τεχνολογιών αιχµής
                   κατά µήκος των εξωτερικών συνόρων, εφόσον αυτό είναι απαραίτητο
                   για την ορθή, αποτελεσµατική ή ενιαία εφαρµογή των κανόνων,
            (d)    προώθηση της ικανότητας των εθνικών αρχών να εφαρµόζουν
                   ταυτόσηµες διαδικασίες και να λαµβάνουν οµοιόµορφες, ταχείες και
                   υψηλής ποιότητας αποφάσεις σε ζητήµατα θεωρήσεων και
                   δικαιώµατος εισόδου,
EL                                      76                                           EL
 ---pagebreak---             (e)    επέκταση των χώρων κράτησης σε αεροδρόµια και θαλάσσιους
                   λιµένες και βελτίωση των συνθηκών στους χώρους αυτούς,
            (f)    αύξηση της ασφάλειας στις εγκαταστάσεις των συνοριακών σηµείων
                   διέλευσης, για να εξασφαλιστεί η προστασία των συνοριοφυλάκων
                   καθώς και η προστασία του υλικού, των εξοπλισµών επιτήρησης και
                   των µέσων µεταφοράς.
   4. Όσον αφορά το στόχο που ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ), το
      Ταµείο χρηµατοδοτεί τους ακόλουθους ειδικούς στόχους:
            (a)    ενίσχυση των επιχειρησιακών ικανοτήτων του δικτύου υπαλλήλων
                   συνδέσµων για τη µετανάστευση και προώθηση στενότερης
                   συνεργασίας µεταξύ των υπηρεσιών των κρατών µελών µέσω αυτού
                   του δικτύου,
            (b)    εισαγωγή µέτρων όσον αφορά τις πτήσεις που µπορούν να
                   καταλήξουν σε παράνοµες αφίξεις στα εξωτερικά σύνορα των κρατών
                   µελών,
            (c)    ανάπτυξη αποτελεσµατικότερης συνεργασίας µε τους µεταφορείς που
                   βρίσκονται     στα    αεροδρόµια     των   χωρών      αναχώρησης,
                   συµπεριλαµβανοµένης της ενιαίας κατάρτισης του προσωπικού τους
                   όσον αφορά τα ταξιδιωτικά έγγραφα,
            (d)    προώθηση της συνεργασίας µεταξύ κρατών µελών για την αύξηση της
                   ικανότητας των προξενικών υπηρεσιών να προβαίνουν σε
                   εµπεριστατωµένο έλεγχο των αιτήσεων θεώρησης,
            (e)    προώθηση κοινών πρακτικών έρευνας, ενιαίων διοικητικών
                   διαδικασιών και αποφάσεων σχετικά µε τις θεωρήσεις που εκδίδονται
                   από προξενικές υπηρεσίες ενός κράτους µέλους εγκατεστηµένες σε
                   διάφορες τρίτες χώρες,
            (f)    ενθάρρυνση της ανάπτυξης συστηµατικής και τακτικής συνεργασίας
                   µεταξύ των προξενικών και άλλων υπηρεσιών διαφόρων κρατών
                   µελών, κυρίως µε την από κοινού συγκέντρωση των πόρων και των
                   µέσων για την έκδοση θεωρήσεων, µε την ανταλλαγή πληροφοριών,
                   µελετών και ερευνών για τις αιτήσεις θεώρησης και µε τη δηµιουργία
                   ενός κοινού κέντρου εξέτασης των αιτήσεων για τη χορήγηση
                   θεώρησης,
            (g)    ενθάρρυνση των εθνικών πρωτοβουλιών που στοχεύουν σε κοινές
                   πρακτικές έρευνας και στην οµοιοµορφία των διοικητικών
                   διαδικασιών και αποφάσεων σχετικά µε τις θεωρήσεις που εκδίδονται
                   από τις προξενικές υπηρεσίες διαφόρων κρατών µελών,
            (h)    δηµιουργία κοινών προξενικών γραφείων σε συνάρτηση µε την
                   εξέλιξη των πολιτικών στο συγκεκριµένο τοµέα.
EL                                      77                                            EL
 ---pagebreak---                                       Άρθρο 5
                        Επιλέξιµες δράσεις στα κράτη µέλη
   1. Το Ταµείο χρηµατοδοτεί δράσεις στα κράτη µέλη που αφορούν τους στόχους που
      ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφοι 1 έως 4, και κυρίως :
             (a)    υποδοµές των συνοριακών σηµείων διέλευσης και σχετικά κτίρια,
                    όπως συνοριακοί σταθµοί, διάδροµοι προσγείωσης ελικοπτέρων και
                    διάδροµοι ή θάλαµοι προοριζόµενοι για την αναµονή οχηµάτων και
                    προσώπων στα συνοριακά σηµεία διέλευσης,
             (b)    υποδοµές και κτίρια που απαιτούνται για την επιτήρηση µεταξύ των
                    συνοριακών σηµείων διέλευσης,
             (c)    επιχειρησιακοί εξοπλισµοί, όπως εργαστηριακό υλικό, συσκευές
                    εξέτασης εγγράφων, µέσα ανίχνευσης, σταθεροί ή κινητοί τερµατικοί
                    επικοινωνίας µε το SIS και µε τα εθνικά συστήµατα, τερµατικοί
                    λήψης δορυφορικών ή άλλων σηµάτων,
             (d)    µεταφορικά µέσα που είναι απαραίτητα για την επιτήρηση των
                    εξωτερικών συνόρων, όπως οχήµατα, σκάφη, ελικόπτερα και ελαφρά
                    αεροσκάφη, ειδικά εξοπλισµένα µε ηλεκτρονικά συστήµατα για την
                    επιτήρηση των συνόρων και τον εντοπισµό ατόµων σε φορτηγά,
             (e)    εξοπλισµοί για την ανταλλαγή πληροφοριών σε πραγµατικό χρόνο
                    µεταξύ των διαφόρων αρχών,
             (f)    συστήµατα πληροφοριών και επικοινωνιών,
             (g)    προγράµµατα για την απόσπαση και ανταλλαγή µεταξύ κρατών µελών
                    προσωπικού όπως οι συνοριοφύλακες, οι υπάλληλοι των υπηρεσιών
                    µετανάστευσης και οι προξενικοί υπάλληλοι,
             (h)    κατάρτιση του προσωπικού των σχετικών αρχών,
             (i)    επενδύσεις που συνδέονται µε την ανάπτυξη, τον έλεγχο και την
                    εγκατάσταση τεχνολογιών αιχµής,
             (j)    µελέτες και πιλοτικά σχέδια που εφαρµόζουν τις συστάσεις, τους
                    επιχειρησιακούς κανόνες και τις βέλτιστες πρακτικές που ορίζονται
                    από τον Οργανισµό,
             (k)    µελέτες και πιλοτικά σχέδια που σχεδιάζονται για την τόνωση της
                    καινοτοµίας, τη διευκόλυνση της ανταλλαγής εµπειριών και
                    βέλτιστων πρακτικών και τη βελτίωση της διαχείρισης
                    δραστηριοτήτων που διοργανώνονται από τις προξενικές υπηρεσίες
                    των κρατών µελών στις τρίτες χώρες.
   2. Το Ταµείο δεν χρηµατοδοτεί τις δράσεις που αφορούν τα προσωρινά σύνορα εφόσον
      αυτές οι δράσεις προβαίνουν σε διαρθρωτική επένδυση που είναι ασυµβίβαστη µε
EL                                       78                                           EL
 ---pagebreak---        τον στόχο της κατάργησης των ελέγχων προσώπων σε αυτά τα σύνορα, όπως είναι οι
       διαρθρώσεις που περιγράφονται στα σηµεία α) και β) της παραγράφου 1.
                                           Άρθρο 6
                         Το καθεστώς διέλευσης του Καλίνινγκραντ
   1.  Το Ταµείο χρηµατοδοτεί τα µη εισπραχθέντα τέλη από θεωρήσεις διέλευσης και
       συµπληρωµατικές δαπάνες που προκύπτουν από την εφαρµογή των εγγράφων FTD
       (έγγραφο διευκόλυνσης της διέλευσης) και FRTD (έγγραφο διευκόλυνσης της
       σιδηροδροµικής διέλευσης) σύµφωνα µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 693/200347 του
       Συµβουλίου και τον κανονισµό (EΚ) αριθ. 694/200348 του Συµβουλίου.
   2.  Για τους σκοπούς της παραγράφου 1, ως συµπληρωµατικές δαπάνες νοούνται οι
       δαπάνες που απορρέουν άµεσα από τις ειδικές απαιτήσεις της εφαρµογής ενός
       ειδικού καθεστώτος διέλευσης και οι οποίες γεννώνται ως αποτέλεσµα της έκδοσης
       θεωρήσεων διέλευσης ή άλλων θεωρήσεων.
       Τα ακόλουθα είδη συµπληρωµατικών δαπανών είναι επιλέξιµα για χρηµατοδότηση:
                (a)     Επενδύσεις σε υποδοµές,
                (b)     Κατάρτιση συνοριοφυλάκων και προσωπικού σιδηροδρόµων,
                (c)     Συµπληρωµατικές δαπάνες λειτουργίας, συµπεριλαµβανοµένης της
                        µισθοδοσίας προσωπικού που ασχολείται ειδικά µε την εφαρµογή
                        ενός ειδικού καθεστώτος διέλευσης.
   3.  Τα µη εισπραχθέντα τέλη που προβλέπονται στην παράγραφο 1 υπολογίζονται βάσει
       του επιπέδου των τελών για θεωρήσεις διέλευσης σύµφωνα µε το παράρτηµα 12 της
       Κοινής Προξενικής Εγκυκλίου για τις θεωρήσεις.
                                           Άρθρο 7
                               ∆ράσεις κοινοτικού ενδιαφέροντος
   1.  Με πρωτοβουλία της Επιτροπής, ένα ποσοστό µέχρι 2% των διαθέσιµων πόρων του
       Ταµείου µπορεί να χρησιµοποιείται για να χρηµατοδοτηθούν διεθνικές δράσεις ή
       δράσεις κοινοτικού ενδιαφέροντος (στο εξής "κοινοτικές δράσεις") που αφορούν το
       γενικό στόχο της συµβολής στη βελτίωση δραστηριοτήτων που διοργανώνονται από
       τις προξενικές υπηρεσίες των κρατών µελών στις τρίτες χώρες και της συνεργασίας
       µεταξύ κρατών µελών στο συγκεκριµένο τοµέα και το στόχο που συνίσταται στη
       σταδιακή συµπερίληψη των τελωνειακών, κτηνιατρικών και φυτοϋγειονοµικών
       ελέγχων στην ολοκληρωµένη διαχείριση των συνόρων, ανάλογα µε την εξέλιξη που
       θα γνωρίσουν ενδεχοµένως οι πολιτικές που εφαρµόζονται στο συγκεκριµένο τοµέα.
   2.  Για να είναι επιλέξιµες προς χρηµατοδότηση, οι κοινοτικές δράσεις πρέπει κυρίως:
   47
      ΕΕ L 99, 17.4.2003, σ.8
   48
      ΕΕ L 99, 17.4.2003, σ.15
EL                                            79                                        EL
 ---pagebreak---              (a)    να εµβαθύνουν την κοινοτική συνεργασία για την εφαρµογή της
                    κοινοτικής νοµοθεσίας και των βέλτιστων πρακτικών,
             (b)    να υποστηρίζουν την εγκαθίδρυση διεθνικών δικτύων συνεργασίας
                    και την εφαρµογή πιλοτικών σχεδίων βασισµένων στις διεθνικές
                    εταιρικές σχέσεις µεταξύ προξενικών υπηρεσιών ευρισκοµένων σε
                    δύο ή περισσότερα κράτη µέλη, µε προορισµό να τονωθεί η
                    καινοτοµία και να διευκολυνθεί η ανταλλαγή εµπειριών και
                    βέλτιστων πρακτικών,
             (c)    να υποστηρίζουν µελέτες, τη διάδοση και ανταλλαγή πληροφοριών,
                    κυρίως όσον αφορά τη χρήση τεχνολογιών αιχµής, τις βέλτιστες
                    πρακτικές και όλες τις άλλες πτυχές του γενικού στόχου της συµβολής
                    στη βελτίωση των δραστηριοτήτων που διοργανώνονται από τις
                    προξενικές υπηρεσίες των κρατών µελών στις τρίτες χώρες και της
                    συνεργασίας µεταξύ κρατών µελών στο συγκεκριµένο τοµέα,
             (d)    να υποστηρίζουν πιλοτικά σχέδια και µελέτες για τη δυνατότητα νέων
                    µορφών κοινοτικής συνεργασίας και κοινοτικής νοµοθεσίας στο
                    συγκεκριµένο τοµέα,
             (e)    να υποστηρίζουν την ανάπτυξη στατιστικών εργαλείων, µεθόδων και
                    κοινών δεικτών.
   3. Το ετήσιο πρόγραµµα εργασίας το οποίο καθορίζει τις προτεραιότητες για τις
      κοινοτικές δράσεις θεσπίζεται σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο
      52 παράγραφος 2.
                                  ΚΕΦΑΛΑIΟ II
                              ΑΡΧΕΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
                                       Άρθρο 8
                 Συµπληρωµατικότητα, συνέπεια και συµµόρφωση
   1. Το Ταµείο παρέχει ενίσχυση που συµπληρώνει εθνικά, περιφερειακά και τοπικά
      µέτρα και ενσωµατώνει σε αυτά τις προτεραιότητες της Κοινότητας.
   2. Η Επιτροπή και τα κράτη µέλη εξασφαλίζουν πως η ενίσχυση από το Ταµείο και τα
      κράτη µέλη χαρακτηρίζεται από λογική συνέπεια µε τις δραστηριότητες, τις
      πολιτικές και τις προτεραιότητες της Κοινότητας. Αυτή η συνέπεια πρέπει να
      υπογραµµίζεται ιδιαίτερα στο πολυετές πρόγραµµα που αναφέρεται στο άρθρο 20.
   3. Οι δράσεις που χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο συµµορφώνονται µε τις διατάξεις
      της συνθήκης και τις πράξεις που απορρέουν από αυτές.
                                       Άρθρο 9
                                 Προγραµµατισµός
EL                                        80                                            EL
 ---pagebreak---    1.  Οι στόχοι του Ταµείου επιδιώκονται στο πλαίσιο δύο πολυετών περιόδων
       προγραµµατισµού (2007-2010 και 2011-2013). Το σύστηµα πολυετούς
       προγραµµατισµού συµπεριλαµβάνει τις προτεραιότητες και µια διαδικασία για τη
       διαχείριση, τη λήψη αποφάσεων, τον έλεγχο και την πιστοποίηση.
   2.  Τα πολυετή προγράµµατα που θεσπίζονται από την Επιτροπή εφαρµόζονται µέσω
       ετήσιων προγραµµάτων.
                                          Άρθρο 10
                        Επικουρικότητα και αναλογική παρέµβαση
   1.  Η εφαρµογή των πολυετών και ετήσιων προγραµµάτων που αναφέρονται στα άρθρα
       20 και 22 αποτελεί ευθύνη των κρατών µελών στο ενδεικνυόµενο εδαφικό επίπεδο,
       σύµφωνα µε το ιδιαίτερο θεσµικό σύστηµα που ισχύει σε κάθε κράτος µέλος. Η
       αρµοδιότητα αυτή ασκείται σύµφωνα µε την παρούσα απόφαση.
   2.  Τα µέσα που χρησιµοποιούνται από την Επιτροπή και τα κράτη µέλη ποικίλλουν
       ανάλογα µε το µέγεθος της κοινοτικής συνεισφοράς σε σχέση µε τις διατάξεις
       ελέγχου. ∆ιαφοροποίηση ισχύει επίσης και για τις διατάξεις που αφορούν την
       αξιολόγηση, καθώς και για τις εκθέσεις που αφορούν τα πολυετή και ετήσια
       προγράµµατα.
                                          Άρθρο 11
                                    Μέθοδοι εφαρµογής
   1.  Ο κοινοτικός προϋπολογισµός που διατίθεται στο Ταµείο εκτελείται σύµφωνα µε το
       άρθρο 53 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισµού (EΚ, Eυρατόµ) αριθ. 1605/2002
       του Συµβουλίου49, εξαιρουµένων των κοινοτικών δράσεων που αναφέρονται στο
       άρθρο 7 και της τεχνικής βοήθειας που αναφέρεται στο άρθρο 17.
       Τα κράτη µέλη και η Επιτροπή εξασφαλίζουν τη συµµόρφωση µε την αρχή της
       χρηστής δηµοσιονοµικής διαχείρισης.
   2.  Η Επιτροπή ασκεί την αρµοδιότητά της για την εκτέλεση του γενικού
       προϋπολογισµού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά τον ακόλουθο τρόπο:
               (a)      ελέγχει την ύπαρξη και την εύρυθµη λειτουργία των συστηµάτων
                        διαχείρισης και ελέγχου στα κράτη µέλη σύµφωνα µε τις διαδικασίες
                        που περιγράφονται στο άρθρο 32,
               (b)      διακόπτει ή αναστέλλει το σύνολο ή µέρος των πληρωµών σύµφωνα
                        µε τα άρθρα 41 και 42 σε περίπτωση ελλείψεων των εθνικών
                        συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου και εφαρµόζει κάθε άλλη
                        απαιτούµενη δηµοσιονοµική διόρθωση, σύµφωνα µε τις διαδικασίες
                        που περιγράφονται στα άρθρα 45 και 46.
   49
      ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ.1
EL                                           81                                           EL
 ---pagebreak---    3. Οι χώρες που συνδέονται µε την υλοποίηση, την εφαρµογή και την ανάπτυξη του
      κεκτηµένου Σένγκεν συµµετέχουν στο Ταµείο σύµφωνα µε τις διατάξεις της
      παρούσας απόφασης.
   4. Συνάπτονται συµφωνίες οι οποίες καθορίζουν τις συµπληρωµατικές διατάξεις που
      είναι απαραίτητες για τη συγκεκριµένη συµµετοχή, συµπεριλαµβανοµένων των
      διατάξεων που εξασφαλίζουν την προστασία των οικονοµικών συµφερόντων της
      Κοινότητας και την εξουσία ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου.
                                       Άρθρο 12
                                  Προσθετικότητα
   1. Η οικονοµική συνεισφορά του Ταµείου δεν αντικαθιστά τις δηµόσιες ή ισοδύναµες
      δαπάνες κράτους µέλους.
   2. Η Επιτροπή, σε συνεργασία µε κάθε κράτος µέλος, προβαίνει σε έλεγχο της
      προσθετικότητας ενδιάµεσα µέχρι τις 31 ∆εκεµβρίου 2012 και εκ των υστέρων µέχρι
      τις 31 ∆εκεµβρίου 2015.
                                       Άρθρο 13
                                   Εταιρική σχέση
   1. Κάθε κράτος µέλος αναπτύσσει, σύµφωνα µε τους ισχύοντες εθνικούς κανόνες και
      πρακτικές, εταιρική σχέση µε τις αρχές και τους φορείς που ορίζει, και συγκεκριµένα
      µε:
              (a)   τις αρµόδιες περιφερειακές, τοπικές, δηµοτικές/κοινοτικές και άλλες
                    δηµόσιες αρχές,
              (b)   οποιοδήποτε άλλο οργανισµό αντιπροσωπεύει την κοινωνία των
                    πολιτών, τις µη κυβερνητικές οργανώσεις, συµπεριλαµβανοµένων των
                    κοινωνικών εταίρων.
   2. Κάθε κράτος µέλος εξασφαλίζει ευρεία και αποτελεσµατική συµµετοχή όλων των
      σχετικών οργανισµών, τηρουµένων των εθνικών κανόνων και πρακτικών.
   3. Η εταιρική σχέση διεξάγεται τηρουµένων πλήρως των αντίστοιχων θεσµικών,
      νοµικών και οικονοµικών αρµοδιοτήτων κάθε κατηγορίας εταίρων.
   4. Η εταιρική σχέση καλύπτει την προετοιµασία, την εφαρµογή, την παρακολούθηση
      και την αξιολόγηση των πολυετών προγραµµάτων.
EL                                        82                                              EL
 ---pagebreak---                                   ΚΕΦΑΛΑIΟ III
                        ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
                                      Άρθρο 14
                                   Συνολικοί πόροι
   1. Το ποσό δηµοσιονοµικής αναφοράς για την λειτουργία του Ταµείου από την 1η
      Ιανουαρίου 2007 έως την 31η ∆εκεµβρίου 2013 ανέρχεται σε 2.152 εκατ. ευρώ.
   2. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρµόδια για τον προϋπολογισµό αρχή
      εντός των ορίων των δηµοσιονοµικών προοπτικών.
   3. Η Επιτροπή πραγµατοποιεί ενδεικτικές ετήσιες κατανοµές ανά κράτος µέλος
      σύµφωνα µε τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 15.
                                      Άρθρο 15
        Ετήσια κατανοµή των πόρων για επιλέξιµες δράσεις στα κράτη µέλη
   1. Οι ετήσιοι διαθέσιµοι πόροι κατανέµονται µεταξύ των κρατών µελών ως εξής:
              (a)   το 40% ανάλογα µε αντικειµενικά στοιχεία που καθορίζουν την
                    κατάσταση εκκίνησης των κρατών µελών όσον αφορά τη διαχείριση
                    των συνόρων και τη διαχείριση της πολιτικής θεωρήσεων στα
                    προξενεία κατά τη διάρκεια του προηγούµενου έτους· και
              (b)   το 60% ανάλογα µε το συνολικό αριθµό σχετικών ατόµων και
                    αποφάσεων που λαµβάνονται από τα κράτη µέλη κατ’ εφαρµογή του
                    κοινοτικού δικαίου όσον αφορά τη διαχείριση των συνόρων και τη
                    διαχείριση της πολιτικής θεωρήσεων στα προξενεία κατά τη διάρκεια
                    του προηγούµενου έτους.
   2. Το κριτήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο α), λαµβάνει υπόψη τους
      ακόλουθους παράγοντες: το µήκος των εξωτερικών χερσαίων συνόρων, το µήκος
      των εξωτερικών θαλάσσιων συνόρων, τον αριθµό των επιτρεπόµενων συνοριακών
      σηµείων διέλευσης και τον αριθµό των προξενείων.
   3. Αυτοί οι παράγοντες σταθµίζονται κυρίως σε συνάρτηση µε:
      – το χαρακτήρα των εξωτερικών συνόρων και τον απορρέοντα βαθµό δυσχέρειας
         για την άσκηση επιτήρησης,
      – το µέγεθος των ροών ταξιδιωτών στα επιτρεπόµενα συνοριακά σηµεία διέλευσης,
         που επηρεάζει την ικανότητα αποτελεσµατικής διαχείρισης των ροών,
      – τον αριθµό αιτήσεων θεώρησης που υποβάλλονται στα προξενικά γραφεία,
EL                                        83                                          EL
 ---pagebreak---       – το επίπεδο κινδύνου και απειλών που διαπιστώνονται στα εξωτερικά σύνορα,
         λαµβάνοντας υπόψη τις αναλύσεις κινδύνου που πραγµατοποιούνται από τον
         Οργανισµό στη βάση ενός κοινού και ολοκληρωµένου µοντέλου ανάλυσης των
         κινδύνων,
      – την ιδιαίτερη κατάσταση που παρατηρείται σε ορισµένες ζώνες που
         αντιµετωπίζουν ισχυρή πίεση λαθροµετανάστευσης.
   4. Όσον αφορά το µήκος των εξωτερικών χερσαίων συνόρων που αναφέρεται στην
      παράγραφο 2, ο υπολογισµός δεν λαµβάνει υπόψη τα προσωρινά σύνορα, εκτός από
      τα προσωρινά σύνορα των κρατών µελών που εφαρµόζουν πλήρως το κεκτηµένο
      Σένγκεν. Εντούτοις, γι’ αυτά τα προσωρινά σύνορα εφαρµόζεται στάθµιση
      ανερχόµενη σε ποσοστό 65% σε σχέση µε τα άλλα εξωτερικά χερσαία σύνορα.
   5. Το κριτήριο που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) λαµβάνει υπόψη τους
      ακόλουθους παράγοντες: τον αριθµό ατόµων που διέρχονται τα επιτρεπόµενα
      συνοριακά σηµεία διέλευσης, τον αριθµό υπηκόων τρίτων χωρών στους οποίους
      απαγορεύθηκε η είσοδος στα εξωτερικά σύνορα, τον αριθµό των συλλαµβανοµένων
      ατόµων και τον αριθµό των αιτήσεων θεώρησης.
   6. Τα στοιχεία αναφοράς για τις ροές ταξιδιωτών και για τον αριθµό τον υπηκόων
      τρίτων χωρών στους οποίους απαγορεύθηκε η είσοδος στα σύνορα είναι τα πιο
      πρόσφατα στατιστικά στοιχεία που εκδίδονται από τη Στατιστική Υπηρεσία της
      Ευρωπαϊκής Ένωσης σύµφωνα µε την κοινοτική νοµοθεσία.
   7. Σε περίπτωση που δεν διατίθενται τα αναφερόµενα στην παράγραφο 6 στοιχεία, τα
      κράτη µέλη χορηγούν τα απαραίτητα δεδοµένα.
   8. Η στάθµιση των σταθερών παραγόντων γίνεται σύµφωνα µε τη διαδικασία που
      αναφέρεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2.
   9. Η κατανοµή πόρων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν συµπεριλαµβάνει τους
      πόρους που διατίθενται για τους σκοπούς του άρθρου 6. Αυτοί οι πόροι δεν
      υπερβαίνουν τα 15 εκατ. ευρώ και το 75% του συνολικού κόστους που αναφέρεται
      στο άρθρο 6 παράγραφος 1.
                                     Άρθρο 16
                          ∆ιάρθρωση της χρηµατοδότησης
   1. Η χρηµατοδοτική συµµετοχή του Ταµείου λαµβάνει τη µορφή επιδοτήσεων.
   2. Οι δράσεις που υποστηρίζονται από το Ταµείο συγχρηµατοδοτούνται από δηµόσιες
      ή ιδιωτικές πηγές, είναι µη κερδοσκοπικού χαρακτήρα και δεν µπορούν να είναι
      επιλέξιµες για χρηµατοδότηση από άλλες πηγές που καλύπτονται από τον γενικό
      προϋπολογισµό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
   3. Οι πιστώσεις του Ταµείου πρέπει να είναι συµπληρωµατικές προς τις δηµόσιες ή
      εξοµοιώσιµες δαπάνες των κρατών µελών που διατίθενται για δράσεις και µέτρα που
      καλύπτονται από την παρούσα απόφαση.
EL                                      84                                            EL
 ---pagebreak---    4. Η κοινοτική χρηµατοδότηση σε ενισχυόµενα σχέδια, όσον αφορά τις δράσεις που
      εφαρµόζονται στα κράτη µέλη σύµφωνα µε το άρθρο 4, δεν µπορεί να υπερβαίνει το
      50% του συνολικού κόστους µιας ειδικής δράσης.
      Το ποσοστό αυτό µπορεί να αυξηθεί σε 60% για σχέδια που θέτουν σε εφαρµογή τις
      ειδικές προτεραιότητες που προσδιορίζονται στις πολυετείς κατευθυντήριες γραµµές
      της Επιτροπής που ορίζονται στο άρθρο 18.
      Το ποσοστό αυτό ανέρχεται σε 75% στα κράτη µέλη που υπάγονται στο Ταµείο
      Συνοχής.
   5. Κατά γενικό κανόνα, η κοινοτική χρηµατοδοτική ενίσχυση που χορηγείται για
      δράσεις υποστηριζόµενες από το Ταµείο χορηγείται για µέγιστη περίοδο τριών ετών,
      υπό την προϋπόθεση περιοδικών εκθέσεων προόδου.
                                       Άρθρο 17
                  Τεχνική βοήθεια µε πρωτοβουλία της Επιτροπής
   1. Με πρωτοβουλία και/ή για λογαριασµό της Επιτροπής, το Ταµείο µπορεί να
      χρηµατοδοτήσει, εντός του ορίου του 0,20% της ετήσιας χρηµατοδότησής του, τα
      µέτρα προετοιµασίας, παρακολούθησης, διοικητικής και τεχνικής στήριξης,
      αξιολόγησης, γενικού και λογιστικού ελέγχου που είναι απαραίτητα για την
      εφαρµογή της παρούσας απόφασης.
   2. Οι δράσεις αυτές περιλαµβάνουν τα ακόλουθα:
              (a)   µελέτες, αξιολογήσεις, εκθέσεις εµπειρογνωµόνων και στατιστικές,
                    κυρίως γενικού χαρακτήρα, που αφορούν τη λειτουργία του Ταµείου,
              (b)   µέτρα που αφορούν τους εταίρους, τους δικαιούχους ενίσχυσης από
                    το Ταµείο και το ευρύ κοινό και κυρίως µέτρα πληροφόρησης,
              (c)   εγκατάσταση, λειτουργία και διασύνδεση συστηµάτων πληροφορικής
                    για διαχείριση, παρακολούθηση, έλεγχο και αξιολόγηση,
              (d)   βελτίωση των µεθόδων αξιολόγησης και ανταλλαγή πληροφοριών
                    σχετικά µε τις πρακτικές που ακολουθούνται στο συγκεκριµένο
                    τοµέα.
                                       Άρθρο 18
                         Τεχνική βοήθεια των κρατών µελών
   1. Με πρωτοβουλία του συγκεκριµένου κράτους µέλους, το Ταµείο µπορεί να
      χρηµατοδοτήσει, για κάθε ετήσιο πρόγραµµα, µέτρα προετοιµασίας, διαχείρισης,
      παρακολούθησης, αξιολόγησης, πληροφόρησης και ελέγχου καθώς και µέτρα που
      αποβλέπουν να ενισχύσουν τη διοικητική ικανότητα σε σχέση µε τη λειτουργία του
      Ταµείου.
EL                                        85                                           EL
 ---pagebreak---    2. Το ετήσιο ποσό που προορίζεται για την τεχνική βοήθεια δεν µπορεί να υπερβαίνει
      ποσό αντίστοιχο προς το 4% της συνολικής ετήσιας συγχρηµατοδότησης που
      χορηγείται στο κράτος µέλος, επαυξηµένο κατά 30.000 ευρώ.
                                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
                           ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ
                                      Άρθρο 19
                  Θέσπιση στρατηγικών κατευθυντηρίων γραµµών
   1. Για κάθε περίοδο πολυετούς προγραµµατισµού, η Επιτροπή θεσπίζει στρατηγικές
      κατευθυντήριες γραµµές οι οποίες καθορίζουν το πλαίσιο παρέµβασης του Ταµείου,
      λαµβάνοντας υπόψη την πρόοδο που σηµειώνεται όσον αφορά την ανάπτυξη και την
      εφαρµογή της κοινοτικής νοµοθεσίας στον τοµέα της πολιτικής ασύλου, καθώς και
      ενδεικτική κατανοµή των πόρων του Ταµείου για την σχετική περίοδο.
   2. Για τους γενικούς στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχεία α)
      έως γ) της παρούσας απόφασης, αυτές οι κατευθυντήριες γραµµές θέτουν κυρίως σε
      εφαρµογή τις προτεραιότητες της Κοινότητας που αποβλέπουν στη σταδιακή
      εγκαθίδρυση του κοινού ολοκληρωµένου συστήµατος διαχείρισης των συνόρων και
      στην ενίσχυση των ελέγχων και της επιτήρησης στα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης.
   3. Για το γενικό στόχο που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο δ) της
      παρούσας απόφασης, αυτές οι κατευθυντήριες γραµµές θέτουν κυρίως σε εφαρµογή
      τις προτεραιότητες της Κοινότητας που αποβλέπουν την περαιτέρω ανάπτυξη της
      κοινής πολιτικής θεωρήσεων στο πλαίσιο ενός πολυεπίπεδου συστήµατος που
      προορίζεται να διευκολύνει τα νόµιµα ταξίδια και να καταπολεµήσει τη
      λαθροµετανάστευση βελτιώνοντας τις µεθόδους έκδοσης θεωρήσεων στις τοπικές
      προξενικές αποστολές.
   4. Η Επιτροπή θεσπίζει τις στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές της πρώτης περιόδου
      του πολυετούς προγραµµατισµού (2007-2010) το αργότερο µέχρι τις 31 Μαρτίου
      2006 και εκείνες της δεύτερης περιόδου του πολυετούς προγραµµατισµού (2011-
      2013) το αργότερο µέχρι τις 31 Μαρτίου 2010.
   5. Οι στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές θεσπίζονται σύµφωνα µε τη διαδικασία που
      προβλέπεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2.
                                      Άρθρο 20
          Προετοιµασία και έγκριση των εθνικών πολυετών προγραµµάτων
   1. Για κάθε περίοδο προγραµµατισµού, στη βάση των στρατηγικών κατευθυντηρίων
      γραµµών που αναφέρονται στο άρθρο 19, κάθε κράτος µέλος προτείνει ένα σχέδιο
      πολυετούς προγράµµατος το οποίο περιλαµβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
EL                                       86                                           EL
 ---pagebreak---    (a) περιγραφή της τρέχουσας κατάστασης στα κράτη µέλη όσον αφορά
       τις υποδοµές, τους εξοπλισµούς, τα µεταφορικά µέσα και τα
       συστήµατα επικοινωνίας και πληροφοριών καθώς και τις συµφωνίες
       που έχουν συναφθεί για την κατάρτιση και εκπαίδευση του
       προσωπικού των συνοριακών και των προξενικών αρχών,
   (b) ανάλυση των αναγκών του συγκεκριµένου κράτους µέλους όσον
       αφορά τις υποδοµές, τους εξοπλισµούς, τα µεταφορικά µέσα, τα
       συστήµατα επικοινωνίας και πληροφοριών και τις συµφωνίες
       κατάρτισης του προσωπικού των συνοριακών και των προξενικών
       αρχών, καθώς και προσδιορισµό των επιχειρησιακών στόχων που
       έχουν ορισθεί για την κάλυψη αυτών των αναγκών κατά τη διάρκεια
       της περιόδου που καλύπτεται από το πολυετές πρόγραµµα,
   (c) παρουσίαση δέουσας στρατηγικής για την επίτευξη αυτών των
       στόχων, προσδιορίζοντας το βαθµό προτεραιότητας που χορηγείται
       στην υλοποίησή τους, καθώς και περιγραφή των δράσεων που
       προβλέπονται για να τεθούν σε εφαρµογή αυτές οι προτεραιότητες,
   (d) αναφορά για το συµβιβάσιµο αυτής της στρατηγικής µε άλλα
       περιφερειακά, εθνικά και κοινοτικά µέσα,
   (e) πληροφορίες για τις προτεραιότητες και τους ειδικούς στόχους τους.
       Οι στόχοι αυτοί προσδιορίζονται ποσοτικά µε τη βοήθεια
       περιορισµένου αριθµού δεικτών υλοποίησης, αποτελέσµατος και
       αντικτύπου, τηρουµένης την αρχή της αναλογικότητας. Αυτοί οι
       δείκτες πρέπει να παρέχουν τη δυνατότητα να υπολογιστεί η πρόοδος
       σε σχέση µε την αρχική κατάσταση και η αποτελεσµατικότητα των
       στόχων που θέτουν σε εφαρµογή τις προτεραιότητες,
   (f) ένα σχέδιο προγράµµατος χρηµατοδότησης που να προσδιορίζει, για
       κάθε προτεραιότητα και κάθε έτος, την προβλεπόµενη χρηµατοδοτική
       συνεισφορά του Ταµείου, καθώς και το συνολικό ποσό δηµόσιας ή
       ιδιωτικής συγχρηµατοδότησης,
   (g) διατάξεις εκτέλεσης του πολυετούς προγράµµατος, οι οποίες
       περιλαµβάνουν:
       –      τον προσδιορισµό, ανά κράτος µέλος, του συνόλου των αρχών
              που προβλέπονται στο άρθρο 25,
       –      περιγραφή των µεθόδων         εφαρµογής,  παρακολούθησης,
              ελέγχου και αξιολόγησης,
       –      τον καθορισµό των διαδικασιών κινητοποίησης              και
              κυκλοφορίας των χρηµατοδοτικών ροών, ώστε                 να
              εξασφαλίζεται η διαφάνειά τους,
       –      τις διατάξεις που έχουν προβλεφθεί προκειµένου να
              εξασφαλιστεί η δηµοσιότητα του πολυετούς προγράµµατος.
EL                          87                                             EL
 ---pagebreak---    2. Τα κράτη µέλη καταρτίζουν κάθε πολυετές πρόγραµµα σε στενή συνεργασία µε τους
      εταίρους που αναφέρονται στο άρθρο 13.
   3. Τα κράτη µέλη υποβάλουν το σχέδιό τους πολυετούς προγράµµατος το αργότερο
      εντός τεσσάρων µηνών από την ανακοίνωση από την Επιτροπή των στρατηγικών
      κατευθυντηρίων γραµµών για τη συγκεκριµένη περίοδο.
   4. Η Επιτροπή αξιολογεί το προτεινόµενο πολυετές πρόγραµµα σε συνάρτηση µε τα
      ακόλουθα στοιχεία:
              (a)    τη συµφωνία του µε τους στόχους του Ταµείου και τις στρατηγικές
                     κατευθυντήριες γραµµές που ορίζονται στο άρθρο 19,
              (b)    τη συνάφεια, την καταλληλότητα και τα αναµενόµενα αποτελέσµατα
                     της στρατηγικής και των επιχειρησιακών θεµάτων προτεραιότητας
                     που προτείνονται από το κράτος µέλος,
              (c)    τη συµµόρφωση µε τις διατάξεις της παρούσας απόφασης των
                     συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου που θεσπίζονται από το κράτος
                     µέλος µε σκοπό την εφαρµογή των παρεµβάσεων του Ταµείου,
              (d)    τη συµµόρφωσή του µε το κοινοτικό δίκαιο και κυρίως µε τις
                     διατάξεις του κοινοτικού δικαίου που αποσκοπούν στην κατοχύρωση
                     της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων, σε συνδυασµό µε τα
                     συνοδευτικά µέτρα που έχουν άµεση σχέση µε αυτή την ελεύθερη
                     κυκλοφορία και αφορούν τους ελέγχους στα εξωτερικά σύνορα, το
                     άσυλο και τη µετανάστευση.
   5. Σε περίπτωση που η Επιτροπή κρίνει ότι ένα πολυετές πρόγραµµα δεν
      ανταποκρίνεται στις στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές ή δεν είναι σύµφωνο µε
      τις διατάξεις της παρούσας απόφασης που αφορούν τα συστήµατα διαχείρισης και
      ελέγχου, καλεί το κράτος µέλος να αναθεωρήσει ανάλογα το προτεινόµενο
      πρόγραµµα.
   6. Η Επιτροπή εγκρίνει κάθε πολυετές πρόγραµµα εντός προθεσµίας τεσσάρων µηνών
      από την επίσηµη υποβολή του, σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται στο
      άρθρο 52 παράγραφος 2.
                                       Άρθρο 21
                     Αναθεώρηση των πολυετών προγραµµάτων
   1. Με πρωτοβουλία του συγκεκριµένου κράτους µέλους ή της Επιτροπής, το πολυετές
      πρόγραµµα επανεξετάζεται και, κατά περίπτωση, αναθεωρείται για το υπόλοιπο της
      περιόδου προγραµµατισµού, προκειµένου να ληφθούν περισσότερο ή κατά
      διαφορετικό τρόπο υπόψη οι προτεραιότητες της Κοινότητας, κυρίως µετά από
      ενδεχόµενα συµπεράσµατα του Συµβουλίου. Τα πολυετή προγράµµατα είναι
      δυνατόν να επανεξεταστούν µε βάση τα αποτελέσµατα των αξιολογήσεων ή/και
      εφόσον υπάρξουν δυσκολίες στην υλοποίηση.
EL                                         88                                         EL
 ---pagebreak---    2.      Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση µε την οποία εγκρίνει την αναθεώρηση του πολυετούς
           προγράµµατος το ταχύτερο δυνατό µετά την επίσηµη υποβολή αιτήµατος από το
           συγκεκριµένο κράτος µέλος.
                                           Άρθρο 22
                                     Ετήσια προγράµµατα
   1.      Τα πολυετή προγράµµατα που εγκρίνονται από την Επιτροπή τίθενται σε εφαρµογή
           µέσω ετήσιων προγραµµάτων εργασίας.
   2.      Η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη µέλη, το αργότερο την 1η Ιουλίου κάθε έτους,
           έναν υπολογισµό των ποσών που θα τους χορηγηθούν για το επόµενο έτος από το
           σύνολο των πιστώσεων που χορηγούνται στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του
           προϋπολογισµού, κατ' εφαρµογή των µεθόδων υπολογισµού που ορίζονται στο
           άρθρο 15.
   3.      Τα κράτη µέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, το αργότερο µέχρι την 1η Νοεµβρίου
           κάθε έτους, ένα σχέδιο ετήσιου προγράµµατος για το επόµενο έτος, το οποίο
           καταρτίζεται σύµφωνα µε το εγκεκριµένο πολυετές πρόγραµµα και περιλαµβάνει:
                  (a)    τους γενικούς κανόνες επιλογής των σχεδίων               που   θα
                         χρηµατοδοτηθούν σύµφωνα µε το ετήσιο πρόγραµµα,
                  (b)    περιγραφή των καθηκόντων που θα εκτελεστούν από την υπεύθυνη
                         αρχή κατά την εφαρµογή του ετήσιου προγράµµατος,
                  (c)    την προτεινόµενη κατανοµή της συνεισφοράς του Ταµείου µεταξύ
                         των διαφόρων δράσεων του προγράµµατος και ένδειξη του
                         αιτούµενου ως τεχνική βοήθεια ποσού, που αναφέρεται στο άρθρο 18,
                         για τους σκοπούς της εφαρµογής του ετήσιου προγράµµατος.
   4.      Η Επιτροπή εξετάζει την πρόταση του κράτους µέλους λαµβάνοντας υπόψη το
           τελικό ποσό των πιστώσεων που χορηγούνται στο Ταµείο στο πλαίσιο της
           διαδικασίας προϋπολογισµού και εκδίδει την απόφασή της σχετικά µε τη
           συγχρηµατοδότηση από το Ταµείο το αργότερο την 1η Μαρτίου του εν λόγω έτους.
           Η απόφαση ορίζει το ποσό που χορηγείται στο κράτος µέλος καθώς και την περίοδο
           για την οποία η δαπάνη είναι επιλέξιµη. Η Επιτροπή διαβιβάζει στον Οργανισµό τα
           εγκεκριµένα εθνικά ετήσια προγράµµατα.
                                       ΚΕΦΑΛΑIΟ V
                   ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                           Άρθρο 23
                                          Εφαρµογή
   Η Επιτροπή αναλαµβάνει την εφαρµογή της παρούσας απόφασης και θεσπίζει κάθε κανόνα
   απαραίτητο για την εφαρµογή της.
EL                                            89                                           EL
 ---pagebreak---                                            Άρθρο 24
                   Γενικές αρχές για τα συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου
   Τα συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου των πολυετών προγραµµάτων που θεσπίζονται από τα
   κράτη µέλη εξασφαλίζουν τα ακόλουθα:
                  (a)    σαφή καθορισµό των καθηκόντων των οικείων φορέων ή/και
                         υπηρεσιών στους τοµείς της διαχείρισης και του ελέγχου και σαφή
                         κατανοµή αρµοδιοτήτων στο πλαίσιο κάθε φορέα ή/και υπηρεσίας,
                  (b)    σαφή διαχωρισµό των καθηκόντων µεταξύ φορέων ή/και υπηρεσιών
                         όσον αφορά τη διαχείριση, την πιστοποίηση των δαπανών και τον
                         έλεγχο καθώς και µεταξύ αυτών των αρµοδιοτήτων στα πλαίσια κάθε
                         φορέα ή/και υπηρεσίας,
                  (c)    τη χορήγηση σε κάθε φορέα ή/και υπηρεσία των κατάλληλων πόρων
                         για την άσκηση των καθηκόντων που τους έχουν ανατεθεί κατά τη
                         διάρκεια της περιόδου εφαρµογής των δράσεων που
                         χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο,
                  (d)    ένα αποτελεσµατικό σύστηµα εσωτερικού ελέγχου της υπεύθυνης
                         αρχής και οποιασδήποτε εξουσιοδοτηµένης αρχής,
                  (e)    αξιόπιστα συστήµατα λογιστικής, παρακολούθησης και σύνταξης
                         οικονοµικών εκθέσεων υπό ηλεκτρονική µορφή,
                  (f)    αποτελεσµατικό σύστηµα υποβολής εκθέσεων και παρακολούθησης
                         στην περίπτωση ανάθεσης καθηκόντων,
                  (g)    λεπτοµερή εγχειρίδια διαδικασιών για τα προς εκτέλεση καθήκοντα,
                  (h)    αποτελεσµατικές ρυθµίσεις για τον έλεγχο της εύρυθµης λειτουργίας
                         του συστήµατος,
                  (i)    συστήµατα και διαδικασίες για την εξασφάλιση επαρκούς διαδροµής
                         ελέγχου,
                  (j)    διαδικασίες σχετικές µε την κοινοποίηση και την παρακολούθηση
                         παρατυπιών καθώς και διαδικασίες είσπραξης των αχρεωστήτως
                         καταβληθέντων ποσών.
                                           Άρθρο 25
                                       Ορισµός αρχών
   1.      Για κάθε πολυετές πρόγραµµα το κράτος µέλος ορίζει:
                  (a)    µια υπεύθυνη αρχή: λειτουργικός φορέας του κράτους µέλους ή
                         εθνική δηµόσια αρχή ή φορέας διορισµένος από το κράτος µέλος, ο
                         οποίος θα είναι υπεύθυνος για τη διαχείριση των πολυετών και
EL                                            90                                           EL
 ---pagebreak---                      ετήσιων προγραµµάτων που χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο και θα
                     διαχειρίζεται κάθε επικοινωνία µε την Επιτροπή,
             (b)     µια αρχή πιστοποίησης: εθνική δηµόσια αρχή ή φορέας λειτουργικά
                     ανεξάρτητος από οποιαδήποτε διατάκτρια υπηρεσία της υπεύθυνης
                     αρχής, που διορίζεται από το κράτος µέλος για να πιστοποιεί τις
                     δηλώσεις δαπανών και τις αιτήσεις πληρωµών πριν από την αποστολή
                     τους στην Επιτροπή,
             (c)     µια αρχή ελέγχου: εθνική δηµόσια αρχή ή φορέας λειτουργικά
                     ανεξάρτητος από οποιαδήποτε διατάκτρια υπηρεσία της υπεύθυνης
                     αρχής, που διορίζεται από το κράτος µέλος και αναλαµβάνει να
                     ελέγχει την καλή λειτουργία του συστήµατος διαχείρισης και ελέγχου,
             (d)     όπου ενδείκνυται, µια εξουσιοδοτηµένη αρχή,
             (e)     έναν φορέα που πιστοποιεί τη συµµόρφωση του συστήµατος, ο οποίος
                     διορίζεται κατά την υποβολή στην Επιτροπή κάθε σχεδίου πολυετούς
                     προγράµµατος. Η Επιτροπή µπορεί να δεχθεί ότι η διορισµένη αρχή
                     ελέγχου εκτελεί καθήκοντα φορέα που πιστοποιεί τη συµµόρφωση
                     του συστήµατος, στο µέτρο που διαθέτει την απαιτούµενη ικανότητα
                     και λειτουργική ανεξαρτησία. Ο εν λόγω φορέας οφείλει να εκτελεί τα
                     καθήκοντά του τηρώντας τους διεθνώς αναγνωρισµένους κανόνες
                     ελέγχου.
   2. Το κράτος µέλος θεσπίζει κανόνες που διέπουν τις σχέσεις του µε τις εν λόγω αρχές
      και φορείς και τις σχέσεις αυτών των τελευταίων µε την Επιτροπή.
   3. Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 24 στοιχείο (β), τα καθήκοντα ελέγχου και
      πιστοποίησης µπορούν να εκτελούνται από τον ίδιο φορέα ή την ίδια υπηρεσία.
   4. Οι λεπτοµερείς κανόνες για την εφαρµογή των παραγράφων 26 ως 30 θεσπίζονται
      σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2.
                                        Άρθρο 26
                                    Υπεύθυνη αρχή
   1. Η υπεύθυνη αρχή µπορεί να είναι φορέας του ίδιου του κράτους µέλους, εθνική
      δηµόσια αρχή ή και οντότητα διεπόµενη από το ιδιωτικό δίκαιο του κράτους µέλους
      η οποία αναλαµβάνει αποστολή δηµόσιας υπηρεσίας. Εάν το κράτος µέλος διορίσει
      υπεύθυνη αρχή που δεν είναι φορέας του ίδιου του κράτους µέλους, καθορίζει όλες
      τις λεπτοµέρειες των σχέσεών του µε αυτή την αρχή και των σχέσεων της αρχής
      αυτής µε την Επιτροπή.
   2. Ο φορέας που ορίζεται ως υπεύθυνη αρχή πρέπει να πληροί τις ακόλουθες ελάχιστες
      προϋποθέσεις. Οφείλει:
             (a)     να έχει νοµική προσωπικότητα, εκτός εάν πρόκειται για λειτουργικό
                     όργανο του κράτους µέλους,
EL                                         91                                            EL
 ---pagebreak---              (b)   να διαθέτει υποδοµές που να επιτρέπουν την άνετη επικοινωνία µε
                   ευρύ φάσµα χρηστών καθώς και µε τις αρµόδιες αρχές των άλλων
                   κρατών µελών και την Επιτροπή,
             (c)   να δρα σε διοικητικό πλαίσιο που να της επιτρέπει να ανταποκρίνεται
                   ικανοποιητικά στα καθήκοντά της και να αποφεύγει κάθε σύγκρουση
                   συµφερόντων,
             (d)   να είναι σε θέση να εφαρµόζει τους κανόνες διαχείρισης των
                   κοινοτικών κονδυλίων,
             (e)   να έχει οικονοµικές ικανότητες και ικανότητες διαχείρισης ανάλογες
                   προς τον όγκο των κοινοτικών κεφαλαίων που θα κληθεί να
                   διαχειριστεί,
             (f)   να διαθέτει προσωπικό που να συγκεντρώνει επαγγελµατικές και
                   γλωσσικές ικανότητες προσαρµοσµένες στις απαιτήσεις διοικητικής
                   εργασίας σε διεθνές περιβάλλον.
   3. Το κράτος µέλος εξασφαλίζει την κατάλληλη χρηµατοδότηση της υπεύθυνης αρχής,
      κατά τρόπον ώστε να µπορεί να εκπληρώσει ικανοποιητικά και χωρίς διακοπή τα
      καθήκοντά της κατά τη διάρκεια της περιόδου 2007-2013.
                                     Άρθρο 27
                         Καθήκοντα της υπεύθυνης αρχής
   1. Η υπεύθυνη αρχή φροντίζει για τη διαχείριση και την εφαρµογή του πολυετούς
      προγράµµατος κατά αποτελεσµατικό, αποδοτικό και ορθό τρόπο. Οφείλει
      ειδικότερα:
             (a)   να διαβουλεύεται µε τους συγκεκριµένους εταίρους (µη κυβερνητικές
                   οργανώσεις, τοπικές αρχές, αρµόδιους διεθνείς οργανισµούς,
                   κοινωνικούς εταίρους, κλπ) µέσω της εταιρικής σχέσης που
                   εγκαθιδρύεται σύµφωνα µε το άρθρο 13,
             (b)   να υποβάλλει στην Επιτροπή τα σχέδια πολυετών και ετήσιων
                   προγραµµάτων που αναφέρονται στα άρθρα 20 και 22,
             (c)   να διοργανώνει και να δηµοσιεύει τις προσκλήσεις για την υποβολή
                   προσφορών και για την υποβολή προτάσεων,
             (d)   να διοργανώνει τις διαδικασίες επιλογής και ανάθεσης των
                   συγχρηµατοδοτήσεων του Ταµείου, τηρουµένων των αρχών της
                   διαφάνειας, της ισότητας µεταχείρισης και της µη σώρευσης,
             (e)   να λαµβάνει τις πληρωµές της Επιτροπής και να προβαίνει στην
                   πληρωµή των δικαιούχων,
EL                                       92                                            EL
 ---pagebreak---    (f) να εξασφαλίζει τη συνοχή και τη συµπληρωµατικότητα µεταξύ των
       συγχρηµατοδοτήσεων του Ταµείου και εκείνων που προβλέπονται στο
       πλαίσιο άλλων εθνικών και κοινοτικών χρηµατοδοτικών µέσων,
   (g) να ελέγχει την παράδοση των συγχρηµατοδοτούµενων προϊόντων και
       υπηρεσιών και το κατά πόσον οι δηλωθείσες δαπάνες για τις δράσεις
       έχουν πράγµατι πραγµατοποιηθεί και συµµορφώνονται µε τους
       κοινοτικούς και εθνικούς κανόνες,
   (h) να φροντίζει ώστε να υφίσταται σύστηµα καταγραφής και
       αποθήκευσης υπό ηλεκτρονική µορφή λεπτοµερούς λογιστικής
       καταχώρησης κάθε δράσης που υπάγεται στα ετήσια προγράµµατα
       και να συλλέγονται τα δεδοµένα που αφορούν την υλοποίηση και
       απαιτούνται για την οικονοµική διαχείριση, την παρακολούθηση, τον
       έλεγχο και την αξιολόγηση,
   (i) να διασφαλίζει ότι οι δικαιούχοι και οι άλλοι φορείς που συµµετέχουν
       στην εφαρµογή των συγχρηµατοδοτούµενων από το Ταµείο δράσεων
       χρησιµοποιούν είτε ένα χωριστό σύστηµα λογιστικής είτε ανάλογη
       λογιστική κωδικοποίηση όλων των συναλλαγών που έχουν σχέση µε
       την ενέργεια,
   (j) να διασφαλίζει ότι οι αξιολογήσεις των πολυετών προγραµµάτων που
       αναφέρονται στο άρθρο 48 πραγµατοποιούνται εντός των προθεσµιών
       που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση και ανταποκρίνονται στα
       πρότυπα ποιότητας που συµφωνήθηκαν µεταξύ της Επιτροπής και του
       κράτους µέλους,
   (k) να θεσπίζει διαδικασίες για την εξασφάλιση της τήρησης σύµφωνα µε
       τις απαιτήσεις του άρθρου 43 όλων των εγγράφων που αφορούν
       δαπάνες και ελέγχους τα οποία απαιτούνται για να εξασφαλιστεί
       επαρκής διαδροµή ελέγχου,
   (l) να διασφαλίζει ότι η αρχή ελέγχου λαµβάνει, για τους σκοπούς της
       διεξαγωγής των ελέγχων που ορίζονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1,
       όλες τις απαραίτητες πληροφορίες για τις εφαρµοζόµενες διαδικασίες
       διαχείρισης και για τα συγχρηµατοδοτούµενα από το Ταµείο σχέδια,
   (m) να φροντίζει ώστε η αρχή πιστοποίησης να λαµβάνει όλες τις
       αναγκαίες πληροφορίες σχετικά µε τις διαδικασίες και τους ελέγχους
       που πραγµατοποιήθηκαν σε σχέση µε δαπάνες για τους σκοπούς της
       πιστοποίησης,
   (n) να συντάσσει και να διαβιβάζει στην Επιτροπή εκθέσεις, δηλώσεις
       δαπανών πιστοποιούµενες από την αρχή πιστοποίησης και αιτήσεις
       πληρωµών,
   (o) να παρέχει πληροφορίες και συµβουλές, καθώς επίσης να εξασφαλίζει
       τη διάδοση των αποτελεσµάτων των χρηµατοδοτούµενων δράσεων,
EL                           93                                             EL
 ---pagebreak---              (p)     να συνεργάζεται µε την Επιτροπή και τις αρµόδιες αρχές των άλλων
                     κρατών µελών.
   2. Οι δραστηριότητες διαχείρισης της υπεύθυνης αρχής για σχέδια που εφαρµόζονται
      στα κράτη µέλη µπορούν να χρηµατοδοτούνται ως τεχνική βοήθεια, η οποία
      αναφέρεται στο άρθρο 18.
                                       Άρθρο 28
                    Ανάθεση καθηκόντων από την υπεύθυνη αρχή
   1. Εάν η υπεύθυνη αρχή αναθέσει το σύνολο ή µέρος των καθηκόντων της σε
      εξουσιοδοτηµένη αρχή, καθορίζει µε ακρίβεια την έκταση των καθηκόντων αυτών
      και θεσπίζει λεπτοµερείς διαδικασίες µε σκοπό την εκτέλεσή τους, οι οποίες πρέπει
      να είναι σύµφωνες µε τις διατάξεις του άρθρου 26.
   2. Αυτές οι διαδικασίες προβλέπουν την τακτική ενηµέρωση της υπεύθυνης αρχής για
      την καλή εκτέλεση των ανατεθέντων καθηκόντων και περιγραφή των
      χρησιµοποιούµενων µέσων.
                                       Άρθρο 29
                                  Αρχή πιστοποίησης
   1. Η αρχή πιστοποίησης ενός πολυετούς προγράµµατος έχει κυρίως τις ακόλουθες
      αρµοδιότητες:
             (a)     πιστοποιεί ότι:
                     –      η δήλωση δαπανών είναι ακριβής, προκύπτει από αξιόπιστα
                            λογιστικά συστήµατα και στηρίζεται σε επαληθεύσιµα
                            δικαιολογητικά,
                     –      η δηλωθείσα δαπάνη είναι σύµφωνη µε τους ισχύοντες
                            κοινοτικούς και εθνικούς κανόνες και έχει πραγµατοποιηθεί σε
                            σχέση µε δράσεις που επιλέχθηκαν για χρηµατοδότηση
                            σύµφωνα µε τα κριτήρια που ισχύουν για το πρόγραµµα και
                            ακολουθούν τους κοινοτικούς και εθνικούς κανόνες,
             (b)     φροντίζει για τους σκοπούς της πιστοποίησης να λαµβάνει επαρκείς
                     πληροφορίες από την υπεύθυνη αρχή για τις διαδικασίες και τους
                     ελέγχους που πραγµατοποιούνται σε σχέση µε τις δαπάνες που
                     περιλαµβάνονται στις δηλώσεις δαπανών,
             (c)     λαµβάνει υπόψη για τους σκοπούς της πιστοποίησης τα αποτελέσµατα
                     όλων των ελέγχων που πραγµατοποιήθηκαν από ή υπό την ευθύνη της
                     αρχής ελέγχου,
             (d)     διατηρεί λογιστικά αρχεία υπό ηλεκτρονική µορφή για τις δαπάνες
                     που δηλώνονται στην Επιτροπή,
EL                                        94                                             EL
 ---pagebreak---                (e)     φροντίζει για την ανάκτηση κάθε κοινοτικής χρηµατοδότησης που
                       διαπιστώθηκε ότι έχει καταβληθεί αχρεωστήτως ως αποτέλεσµα
                       παρατυπιών που εντοπίσθηκαν, συµπεριλαµβανοµένου και τόκου
                       όπου αυτό απαιτείται, τηρεί λογαριασµό των προς ανάκτηση ποσών
                       και επιστρέφει τα ανακτηθέντα ποσά στην Επιτροπή, όπου αυτό είναι
                       δυνατόν, αφαιρώντας τα από την επόµενη δήλωση δαπανών.
   2.  Οι δραστηριότητες της αρχής πιστοποίησης σχετικά µε σχέδια που εφαρµόζονται
       στα κράτη µέλη µπορούν να χρηµατοδοτούνται ως τεχνική βοήθεια, η οποία
       αναφέρεται στο άρθρο 18, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα προνόµια της
       συγκεκριµένης αρχής όπως αναφέρεται στο άρθρο 25.
                                            Άρθρο 30
                                         Αρχή ελέγχου
   1.  Η αρχή ελέγχου ενός πολυετούς προγράµµατος εξασφαλίζει κυρίως τα ακόλουθα:
               (a)     φροντίζει ώστε να πραγµατοποιούνται έλεγχοι σύµφωνα µε διεθνή
                       ελεγκτικά πρότυπα για την επαλήθευση της αποτελεσµατικής
                       λειτουργίας του συστήµατος διαχείρισης και ελέγχου του πολυετούς
                       προγράµµατος,
               (b)     φροντίζει ώστε να πραγµατοποιούνται έλεγχοι των δράσεων µε βάση
                       το κατάλληλο δείγµα για την επαλήθευση των δαπανών που
                       δηλώθηκαν· το δείγµα πρέπει να αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 10%
                       των συνολικών επιλέξιµων δαπανών για κάθε ετήσιο πρόγραµµα,
               (c)     υποβάλλει στην Επιτροπή εντός έξι µηνών από την έγκριση του
                       πολυετούς προγράµµατος στρατηγική ελέγχου που καλύπτει τους
                       φορείς οι οποίοι θα πραγµατοποιήσουν τους ελέγχους που
                       αναφέρονται στα στοιχεία α) και β), τη µέθοδο που θα
                       χρησιµοποιηθεί, τη µέθοδο δειγµατοληψίας για τους ελέγχους των
                       δράσεων που ενισχύονται από το Ταµείο και τον ενδεικτικό
                       προγραµµατισµό των ελέγχων προκειµένου να εξασφαλίσει ότι
                       ελέγχονται οι βασικοί δικαιούχοι συγχρηµατοδότησης από το Ταµείο
                       και ότι οι έλεγχοι κατανέµονται οµοιόµορφα σε ολόκληρη την
                       περίοδο προγραµµατισµού.
   2.  Εάν η αρχή ελέγχου που διορίζεται δυνάµει της παρούσας απόφασης είναι εξίσου η
       αρχή ελέγχου που διορίζεται δυνάµει των αποφάσεων….., …… και ………… 50, ή
       εάν εφαρµόζονται κοινά συστήµατα σε δύο ή περισσότερα εξ αυτών των Ταµείων,
       µπορεί να υποβληθεί δυνάµει της παραγράφου 1 στοιχείο γ) µια συνδυασµένη ενιαία
       στρατηγική ελέγχου.
   3.  Η αρχή ελέγχου συντάσσει τελική έκθεση εκτέλεσης των ετήσιων προγραµµάτων
       όπως ορίζεται στο άρθρο 50 παράγραφος 2, η οποία περιλαµβάνει :
   50
      Εισάγονται τα στοιχεία των αποφάσεων που αφορούν τη σύσταση του Ταµείου Προσφύγων, του
      Ταµείου Ένταξης και του Ταµείου Επιστροφής.
EL                                             95                                            EL
 ---pagebreak---              (a)    ετήσια έκθεση ελέγχου που εκθέτει τα συµπεράσµατα των ελέγχων
                    που πραγµατοποιήθηκαν σύµφωνα µε τη στρατηγική ελέγχου όσον
                    αφορά το πολυετές πρόγραµµα και προσδιορίζει οποιοδήποτε κενό
                    διαπιστώθηκε στα συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου του
                    προγράµµατος,
             (b)    γνωµοδότηση για το κατά πόσον το σύστηµα διαχείρισης και ελέγχου
                    λειτούργησε αποδοτικά προκειµένου να δώσει εύλογη διαβεβαίωση
                    αξιοπιστίας για την ορθότητα των δηλώσεων δαπανών που
                    υποβάλλονται στην Επιτροπή και τη νοµιµότητα και κανονικότητα
                    των σχετικών συναλλαγών,
             (c)    δήλωση που αξιολογεί το κύρος της αίτησης πληρωµής του
                    υπολοίπου, καθώς και τη νοµιµότητα και την κανονικότητα των
                    σχετικών συναλλαγών που καλύπτονται από τη τελική δήλωση
                    δαπανών.
   4. Στην περίπτωση που οι έλεγχοι οι οποίοι αναφέρονται στην παράγραφο 1
      πραγµατοποιούνται από φορέα διαφορετικό από την αρχή ελέγχου, η αρχή ελέγχου
      µεριµνά ώστε οι φορείς αυτοί να έχουν την αναγκαία επιχειρησιακή ανεξαρτησία και
      η εργασία να πραγµατοποιείται µε βάση διεθνώς αποδεκτά ελεγκτικά πρότυπα.
   5. Οι δραστηριότητες της αρχής ελέγχου ή του αναφερόµενου στην παράγραφο 4
      φορέα σχετικά µε σχέδια που εφαρµόζονται στα κράτη µέλη µπορούν να
      χρηµατοδοτούνται ως τεχνική βοήθεια, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 18, υπό τον
      όρο ότι τηρούνται τα προνόµια της συγκεκριµένης αρχής που αναφέρονται στο
      άρθρο 25.
                                  ΚΕΦΑΛΑIΟ VI
                                     ΈΛΕΓΧΟΙ
                                      Άρθρο 31
                             Ευθύνη των κρατών µελών
   1. Τα κράτη µέλη ευθύνονται για την διασφάλιση της χρηστής δηµοσιονοµικής
      διαχείρισης των πολυετών προγραµµάτων και για τη νοµιµότητα και την
      κανονικότητα των σχετικών συναλλαγών.
   2. Φροντίζουν ώστε οι υπεύθυνες αρχές και κάθε εξουσιοδοτηµένη αρχή, οι αρχές
      πιστοποίησης, οι αρχές ελέγχου και κάθε άλλος φορέας που συµµετέχει, να
      λαµβάνουν επαρκή καθοδήγηση σχετικά µε τη συγκρότηση των συστηµάτων
      διαχείρισης και ελέγχου που αναφέρονται στα άρθρα 24 έως 30 προκειµένου να
      εξασφαλιστεί ότι η κοινοτική χρηµατοδότηση χρησιµοποιείται αποτελεσµατικά και
      σωστά.
   3. Τα κράτη µέλη προλαµβάνουν, εντοπίζουν και διορθώνουν τις παρατυπίες.
      Ανακοινώνουν τις παρατυπίες αυτές στην Επιτροπή και την τηρούν ενήµερη για την
      εξέλιξη των διοικητικών και δικαστικών διώξεων.
EL                                       96                                            EL
 ---pagebreak---       Όταν ποσά που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως σε δικαιούχο δεν µπορούν να
      ανακτηθούν, το κράτος µέλος είναι υπεύθυνο για την επιστροφή των απολεσθέντων
      από τον κοινοτικό προϋπολογισµό ποσών.
   4. Τα κράτη µέλη αναλαµβάνουν κατά κύριο λόγο την ευθύνη του δηµοσιονοµικού
      ελέγχου των δράσεων και φροντίζουν ώστε τα συστήµατα διαχείρισης και ελέγχων
      να τίθενται σε εφαρµογή κατά τρόπο που να εξασφαλίζει την κανονική και
      αποτελεσµατική χρήση των κοινοτικών πόρων. ∆ιαβιβάζουν στην Επιτροπή
      περιγραφή των συστηµάτων αυτών.
   5. Τα κράτη µέλη συνεργάζονται µε την Επιτροπή για τη συγκέντρωση των
      στατιστικών που είναι απαραίτητες για την εφαρµογή του άρθρου 15.
   6. Οι λεπτοµερείς κανόνες για την εφαρµογή των παραγράφων 1 ως 5 θεσπίζονται
      σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2.
                                     Άρθρο 32
                         Συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου
   1. Πριν από την έγκριση ενός πολυετούς προγράµµατος τα κράτη µέλη µεριµνούν για
      την συγκρότηση των συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου σύµφωνα µε τα άρθρα 24
      έως 30. Τα κράτη µέλη φροντίζουν ώστε τα συστήµατα να λειτουργούν
      αποτελεσµατικά καθ' όλη τη διάρκεια της περιόδου προγραµµατισµού.
   2. Τα κράτη µέλη υποβάλουν στην Επιτροπή, µαζί µε κάθε σχέδιο πολυετούς
      προγράµµατος, περιγραφή των συστηµάτων η οποία καλύπτει ιδίως την οργάνωση
      και τις διαδικασίες των υπεύθυνων αρχών, των εξουσιοδοτηµένων αρχών και των
      αρχών πιστοποίησης, καθώς και των συστηµάτων εσωτερικού ελέγχου που
      εφαρµόζονται σε αυτές τις αρχές και φορείς, στην αρχή ελέγχου, και σε κάθε άλλο
      φορέα που πραγµατοποιεί ελέγχους µε δική του ευθύνη.
   3. Εντός τριών µηνών µετά την υποβολή στην Επιτροπή κάθε σχεδίου πολυετούς
      προγράµµατος, τα κράτη µέλη υποβάλλουν έκθεση η οποία έχει συνταχθεί από
      "φορέα αξιολόγησης της συµµόρφωσης του συστήµατος", ο οποίος εκθέτει τα
      αποτελέσµατα αξιολόγησης των συστηµάτων και διατυπώνει γνώµη για τη
      συµµόρφωση αυτών των τελευταίων µε τα άρθρα 24 έως 30. Στην περίπτωση που η
      γνωµοδότηση περιέχει επιφυλάξεις, η έκθεση αναφέρει τις ελλείψεις και τη
      σοβαρότητά τους. Το κράτος µέλος καταρτίζει, σε συµφωνία µε την Επιτροπή,
      σχέδιο που περιλαµβάνει τα διορθωτικά µέτρα που πρέπει να ληφθούν και το
      χρονοδιάγραµµα της υλοποίησής τους.
   4. Οι λεπτοµερείς κανόνες για την εφαρµογή των παραγράφων 1 ως 3 θεσπίζονται
      σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2.
                                     Άρθρο 33
                               Ευθύνη της Επιτροπής
EL                                       97                                           EL
 ---pagebreak---    1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σύµφωνα µε τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 30,
      ότι τα κράτη µέλη συγκροτούν συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου που να
      συµµορφώνονται µε τα άρθρα 24 έως 30 και µε βάση τις ετήσιες εκθέσεις ελέγχου
      και τους δικούς της ελέγχους ότι τα συστήµατα λειτουργούν αποτελεσµατικά κατά
      τη διάρκεια της περιόδου εφαρµογής των πολυετών προγραµµάτων.
   2. Με την επιφύλαξη των ελέγχων που πραγµατοποιούνται από τα κράτη µέλη,
      υπάλληλοι της Επιτροπής ή εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποι της Επιτροπής είναι
      δυνατόν να πραγµατοποιούν επιτόπιους ελέγχους για να επαληθεύσουν την
      αποτελεσµατική λειτουργία των συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου, οι οποίοι
      είναι δυνατόν να περιλαµβάνουν ελέγχους των δράσεων που περιλαµβάνονται στα
      ετήσια προγράµµατα µε προειδοποίηση τουλάχιστον µιας εργάσιµης ηµέρας. Στους
      ελέγχους αυτούς είναι δυνατόν να συµµετέχουν υπάλληλοι ή εξουσιοδοτηµένοι
      εκπρόσωποι του συγκεκριµένου κράτους µέλους.
   3. Η Επιτροπή µπορεί να ζητήσει από το οικείο κράτος µέλος να διενεργήσει επιτόπιο
      έλεγχο για να εξακριβώσει την ορθή λειτουργία των συστηµάτων ή την
      κανονικότητα µιας ή περισσοτέρων συναλλαγών. Στους ελέγχους αυτούς είναι
      δυνατόν να συµµετέχουν υπάλληλοι της Επιτροπής ή εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποι
      της.
   4. Η Επιτροπή φροντίζει, σε συνεργασία µε τα κράτη µέλη, ώστε οι δράσεις που
      χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο να αποτελούν το αντικείµενο δέουσας
      ενηµέρωσης, δηµοσιότητας και παρακολούθησης.
   5. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σε συνεργασία µε τα κράτη µέλη, τη συνοχή και την
      συµπληρωµατικότητα των δράσεων µε άλλες σχετικές κοινοτικές πολιτικές, µέσα
      και πρωτοβουλίες.
                                      Άρθρο 34
               Συνεργασία µε τους φορείς ελέγχου των κρατών µελών
   1. Η Επιτροπή συνεργάζεται µε τις αρχές ελέγχου των πολυετών προγραµµάτων για
      τον συντονισµό των αντίστοιχων σχεδίων και µεθόδων ελέγχου και ανταλλάσσει
      αµέσως τα αποτελέσµατα των ελέγχων που πραγµατοποιούνται σε συστήµατα
      διαχείρισης και ελέγχου προκειµένου να χρησιµοποιηθούν κατά τον καλύτερο τρόπο
      οι ελεγκτικοί πόροι και να αποφευχθεί η αδικαιολόγητη επανάληψη των εργασιών.
      Η Επιτροπή διατυπώνει τις παρατηρήσεις της σχετικά µε τη στρατηγική ελέγχου που
      υποβάλλεται σύµφωνα µε το άρθρο 30 το αργότερο εντός τριµήνου ή κατά την
      πρώτη συνάντηση µετά την παραλαβή της.
   2. Κατά τον καθορισµό της δικής της στρατηγικής ελέγχου η Επιτροπή εντοπίζει εκείνα
      τα πολυετή προγράµµατα:
             (a)     για τα οποία δεν διατυπώθηκαν επιφυλάξεις όσον αφορά τη
                     συµµόρφωσή τους µε το σύστηµα που ορίζεται δυνάµει του άρθρου
                     32 ή για τα οποία άρθηκαν οι επιφυλάξεις µετά από διορθωτικά
                     µέτρα, και
EL                                       98                                            EL
 ---pagebreak---              (b)     για τα οποία η στρατηγική ελέγχου της αρχής ελέγχου,           που
                     προβλέπεται στο άρθρο 30, είναι ικανοποιητική και για τα οποία έχει
                     αποκτηθεί εύλογη βεβαιότητα όσον αφορά την ορθή λειτουργία     των
                     συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου µε βάση τα αποτελέσµατα     των
                     ελέγχων της Επιτροπής και του κράτους µέλους.
   3. Για τα προγράµµατα αυτά η Επιτροπή είναι δυνατόν να πληροφορήσει τα
      ενδιαφερόµενα κράτη µέλη ότι θα στηριχθεί κυρίως στη γνωµοδότηση της αρχής
      ελέγχου όσον αφορά την ακρίβεια, τη νοµιµότητα και την κανονικότητα των
      δαπανών που δηλώνονται και ότι θα πραγµατοποιήσει τους δικούς της επιτόπιους
      ελέγχους µόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις.
                                  ΚΕΦΑΛΑIΟ VI
                      ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ
                                      Άρθρο 35
                         Επιλεξιµότητα - δηλώσεις δαπανών
   1. Όλες οι δηλώσεις δαπανών περιλαµβάνουν το ποσό της δαπάνης που
      πραγµατοποιήθηκε από τους δικαιούχους στα πλαίσια της υλοποίησης των δράσεων
      και την αντίστοιχη συνεισφορά από δηµόσια ή ιδιωτικά κονδύλια.
   2. Οι δαπάνες αντιστοιχούν στις πληρωµές που έχουν γίνει από τους δικαιούχους.
      ∆ικαιολογούνται µε βάση εξοφληµένα τιµολόγια ή παραστατικά ίσης αποδεικτικής
      αξίας.
   3. Η δαπάνη µπορεί να θεωρείται επιλέξιµη για ενίσχυση από το Ταµείο µόνον εφόσον
      έχει πραγµατικά καταβληθεί το νωρίτερο την 1η Ιανουαρίου του έτους στο οποίο
      αναφέρεται η απόφαση συγχρηµατοδότησης της Επιτροπής που αναφέρεται στο
      άρθρο 22 παράγραφος 4. Οι συγχρηµατοδοτούµενες δράσεις δεν πρέπει να έχουν
      ολοκληρωθεί πριν από την έναρξη της ηµεροµηνίας επιλεξιµότητας.
   4. Οι ακόλουθες δαπάνες δεν θεωρούνται επιλέξιµες για ενίσχυση από το Ταµείο:
      –     ΦΠΑ
      –     χρεωστικοί τόκοι·
      –     αγορά γης για ποσό ανώτερο από το 10% των συνολικών επιλέξιµων δαπανών
            της σχετικής ενέργειας·
      –     στέγαση.
   5. Οι κανόνες που διέπουν την επιλεξιµότητα των δαπανών στο πλαίσιο δράσεων που
      τίθενται σε εφαρµογή στα κράτη µέλη και συγχρηµατοδοτούνται από το Ταµείο, οι
      οποίες αναφέρονται στο άρθρο 4, θεσπίζονται σύµφωνα µε την προβλεπόµενη στο
      άρθρο 52 παράγραφος 2 διαδικασία.
EL                                       99                                              EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 36
                             Ολική καταβολή στους δικαιούχους
   Τα κράτη µέλη φροντίζουν ώστε η υπεύθυνη αρχή να εξασφαλίζει ότι οι δικαιούχοι
   λαµβάνουν το συνολικό ποσό της συνεισφοράς από δηµόσια κονδύλια το ταχύτερο δυνατό.
   ∆εν πραγµατοποιείται κράτηση ή µείωση ποσών, ούτε επιβάλλεται ειδική επιβάρυνση ή άλλο
   τέλος ισοδύναµου αποτελέσµατος που θα ήταν δυνατόν να µειώσει τα ποσά αυτά για τους
   δικαιούχους.
                                          Άρθρο 37
                                      Χρήση του ευρώ
   Τα ποσά που αναφέρονται στις αποφάσεις χρηµατοδότησης από την Επιτροπή, στις
   αναλήψεις υποχρεώσεων και πληρωµών της Επιτροπής, καθώς και τα ποσά των δαπανών που
   έχουν πιστοποιηθεί και των αιτήσεων πληρωµής των κρατών µελών εκφράζονται και
   καταβάλλονται σε ευρώ.
                                          Άρθρο 38
                                  Αναλήψεις υποχρεώσεων
   Οι αναλήψεις υποχρεώσεων στον κοινοτικό προϋπολογισµό πραγµατοποιούνται ετησίως στη
   βάση της απόφασης συγχρηµατοδότησης που θεσπίζεται από την Επιτροπή, η οποία
   αναφέρεται στο άρθρο 22 παράγραφος 4.
                                          Άρθρο 39
                                  Πληρωµή - Προκαταβολή
   1.      Η πληρωµή από την Επιτροπή της συνεισφοράς που καταβάλλεται από τα Ταµεία
           πραγµατοποιείται σύµφωνα µε τις αναλήψεις υποχρεώσεων του προϋπολογισµού.
   2.      Η πληρωµή λαµβάνει τη µορφή προκαταβολής και πληρωµής του υπολοίπου.
           Καταβάλλεται στην υπεύθυνη αρχή που έχει ορισθεί από το κράτος µέλος.
   3.      Προκαταβολή, η οποία αντιπροσωπεύει το 50% του ποσού που ορίζεται στην ετήσια
           απόφαση της Επιτροπής σχετικά µε τη συγχρηµατοδότηση από το Ταµείο,
           καταβάλλεται στο κράτος µέλος εντός 60 ηµερών µετά τη θέσπιση της εν λόγω
           απόφασης συγχρηµατοδότησης.
   4.      Μια δεύτερη προκαταβολή καταβάλλεται εντός προθεσµίας που δεν υπερβαίνει τους
           τρεις µήνες από την έγκριση εκ µέρους της Επιτροπής έκθεσης προόδου σχετικά µε
           την εκτέλεση του ετήσιου προγράµµατος, καθώς και πιστοποιηµένης δήλωσης
           δαπανών που καταρτίζεται σύµφωνα µε το άρθρο 29 στοιχείο α), και το άρθρο 35, η
           οποία αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 70% του ποσού της αρχικής πληρωµής. Το
           ποσό της δεύτερης προκαταβολής που καταβάλλεται από την Επιτροπή δεν
           υπερβαίνει το 50% του συνολικού ποσού που χορηγείται µε την απόφαση
EL                                           100                                           EL
 ---pagebreak---       συγχρηµατοδότησης ή, σε κάθε περίπτωση, το υπόλοιπο µεταξύ του ποσού των
      κοινοτικών πόρων που έχουν δεσµευτεί από το κράτος µέλος προς όφελος σχεδίων
      που έχουν επιλεγεί στο πλαίσιο του ετήσιου προγράµµατος και του ποσού της
      πρώτης προκαταβολής.
   5. Οι τόκοι που παράγονται από τις προκαταβολές µεταφέρονται στο σχετικό
      πρόγραµµα και πρέπει να αφαιρούνται από το ποσό της δηµόσιας δαπάνης που
      δηλώνεται στην τελική δήλωση δαπανών.
   6. Τα ποσά που καταβάλλονται ως προκαταβολή αφαιρούνται από τους λογαριασµούς
      όταν κλείσει το ετήσιο πρόγραµµα.
                                      Άρθρο 40
                                Πληρωµή υπολοίπου
   1. Η Επιτροπή προβαίνει στην πληρωµή του υπολοίπου εφόσον λάβει τα ακόλουθα
      έγγραφα εντός προθεσµίας εννέα µηνών από την ηµεροµηνία λήξης της
      επιλεξιµότητας των δαπανών που ορίζονται στην ετήσια απόφαση σχετικά µε τη
      συγχρηµατοδότηση από το Ταµείο:
             (a)    πιστοποιηµένη δήλωση δαπανών και αίτηση πληρωµής του υπολοίπου
                    ή δήλωση συµψηφισµού που συντάσσεται δεόντως σύµφωνα µε τα
                    άρθρα 29 στοιχείο α) και 35,
             (b)    την τελική έκθεση υλοποίησης του ετήσιου προγράµµατος,
                    συµπεριλαµβανοµένων των πληροφοριών που ορίζονται στο άρθρο
                    51,
             (c)    την έκθεση ελέγχου, τη γνωµοδότηση και τη δήλωση που
                    προβλέπονται στο άρθρο 30 παράγραφος 2.
      Η πληρωµή του υπολοίπου εξαρτάται από την αποδοχή της τελικής έκθεσης
      υλοποίησης και της δήλωσης εγκυρότητας για την αίτηση πληρωµής του υπολοίπου.
   2. Εάν η υπεύθυνη αρχή παραλείψει να χορηγήσει τα έγγραφα που ορίζονται στην
      παράγραφο 1 εντός της προβλεπόµενης προθεσµίας και σε µορφή αποδεκτή, η
      Επιτροπή προβαίνει σε αποδέσµευση του τµήµατος της ανάληψης υποχρεώσεων στο
      αντίστοιχο ετήσιο πρόγραµµα το οποίο δεν χρησίµευσε για την πληρωµή της
      προκαταβολής.
   3. Η διαδικασία αυτεπάγγελτης αποδέσµευσης που αναφέρεται στην παράγραφο 2
      διακόπτεται, για το ποσό που αντιστοιχεί στα συγκεκριµένα σχέδια, εάν εκκρεµεί
      δικαστική διαδικασία ή διοικητική προσφυγή µε ανασταλτικό αποτέλεσµα στο
      επίπεδο του κράτους µέλους κατά τη στιγµή της υποβολής των εγγράφων που
      αναφέρονται στην παράγραφο 1. Το κράτος µέλος χορηγεί λεπτοµερείς πληροφορίες
      σχετικά µε αυτά τα σχέδια στην µερική τελική έκθεση που υποβάλλει και
      αποστέλλει ανά έξι µήνες εκθέσεις προόδου για τα εν λόγω σχέδια. Το κράτος µέλος
      υποβάλλει τα έγγραφα που ορίζονται στην παράγραφο 1 για τα σχετικά σχέδια εντός
      τριών µηνών από την περάτωση της δικαστικής διαδικασίας ή της διοικητικής
      προσφυγής.
EL                                       101                                           EL
 ---pagebreak---    4. Η προθεσµία των εννέα µηνών που ορίζεται στην παράγραφο 1 διακόπτεται εάν η
      Επιτροπή εκδώσει απόφαση µε την οποία αναστέλλει τις καταβολές της
      συγχρηµατοδότησης για το σχετικό πρόγραµµα, σύµφωνα µε το άρθρο 42. Η
      προθεσµία αυτή αρχίζει να τρέχει εκ νέου από την ηµεροµηνία ανακοίνωσης στο
      κράτος µέλος της απόφασης της Επιτροπής που ορίζεται στο άρθρο 42 παράγραφος
      3.
   5. Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 41, εντός έξι µηνών από την
      παραλαβή των εγγράφων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή
      ανακοινώνει στο κράτος µέλος το ποσό των δαπανών που αναγνωρίζονται από την
      Επιτροπή ότι βαρύνουν το Ταµείο, καθώς και κάθε δηµοσιονοµική διόρθωση που
      προκύπτει από τη διαφορά µεταξύ των δαπανών που δηλώθηκαν και εκείνων που
      αναγνωρίζονται. Το κράτος µέλος διαθέτει προθεσµία τριών µηνών για να υποβάλει
      τις παρατηρήσεις του.
   6. Εντός τριών µηνών από την παραλαβή των παρατηρήσεων του κράτους µέλους, η
      Επιτροπή εγκρίνει το ποσό των δαπανών που αναγνωρίζονται ότι βαρύνουν το
      Ταµείο και ανακτά το υπόλοιπο που προκύπτει από τη διαφορά µεταξύ των δαπανών
      που αναγνωρίστηκαν οριστικά και των ποσών που έχουν ήδη καταβληθεί στα κράτη
      µέλη.
   7. Υπό την επιφύλαξη των διαθέσιµων πόρων, η Επιτροπή πραγµατοποιεί την πληρωµή
      του υπολοίπου εντός προθεσµίας που δεν υπερβαίνει τις 60 ηµέρες από την αποδοχή
      των εγγράφων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ανωτέρω. Το υπόλοιπο της
      ανάληψης υποχρεώσεων αποδεσµεύεται εντός έξι µηνών µετά την πληρωµή.
                                       Άρθρο 41
                                       ∆ιακοπή
   1. Η προθεσµία πληρωµής διακόπτεται από τον κύριο διατάκτη κατά την έννοια του
      κανονισµού (EΚ, Ευρατόµ) αριθ. 1605/2002 για µέγιστη περίοδο έξι µηνών στην
      περίπτωση που υπάρχουν αµφιβολίες ως προς τη σωστή λειτουργία των συστηµάτων
      διαχείρισης και ελέγχου ή όταν ο διατάκτης απαιτήσει πρόσθετες πληροφορίες από
      τις εθνικές αρχές κατά τη διαδικασία παρακολούθησης των παρατηρήσεων που
      έγιναν στα πλαίσια της ετήσιας εξέτασης, ή όταν ο διατάκτης υποπτεύεται ότι στις
      δαπάνες που δηλώθηκαν περιλαµβάνονται σοβαρές παρατυπίες οι οποίες έχουν
      εντοπιστεί ή για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες.
      Η Επιτροπή πληροφορεί αµέσως το συγκεκριµένο κράτος µέλος και την υπεύθυνη
      αρχή για τους λόγους της διακοπής. Το κράτος µέλος λαµβάνει τα αναγκαία µέτρα
      για να διορθώσει την κατάσταση το ταχύτερο δυνατόν.
   2. Σε περίπτωση που καταστεί αναγκαία η έκδοση απόφασης σύµφωνα µε τα άρθρα 42
      και 45, η ανώτατη περίοδος των έξι µηνών παρατείνεται για µια περαιτέρω ανώτατη
      περίοδο έξι µηνών.
                                       Άρθρο 42
                                       Αναστολή
EL                                        102                                          EL
 ---pagebreak---    1.       Το σύνολο ή µέρος των προκαταβολών και των πληρωµών υπολοίπου µπορεί να
            ανασταλεί από την Επιτροπή στις ακόλουθες περιπτώσεις:
                   (a)    όταν υπάρχει σοβαρό ελάττωµα στο σύστηµα διαχείρισης και ελέγχου
                          του προγράµµατος που επηρεάζει την αξιοπιστία της διαδικασίας
                          πιστοποίησης των πληρωµών και για το οποίο δεν έχουν ληφθεί
                          διορθωτικά µέτρα, ή
                   (b)    όταν οι δαπάνες σε πιστοποιηµένη δήλωση δαπανών συνδέονται µε
                          σοβαρή παρατυπία που δεν έχει διορθωθεί, ή
                   (c)    όταν ένα κράτος µέλος δεν έχει συµµορφωθεί µε τις υποχρεώσεις που
                          υπέχει δυνάµει των άρθρων 31 και 32.
   2.       Η Επιτροπή µπορεί να αποφασίσει την αναστολή της προκαταβολής και της
            πληρωµής υπολοίπου αφού έχει δώσει την ευκαιρία στο κράτος µέλος να υποβάλει
            τις παρατηρήσεις του εντός προθεσµίας τριών µηνών.
   3.       Η Επιτροπή θέτει τέλος στην αναστολή της προκαταβολής και της πληρωµής
            υπολοίπου εφόσον θεωρεί ότι το κράτος µέλος έχει λάβει τα αναγκαία µέτρα που
            επιτρέπουν την άρση της αναστολής.
   4.       Σε περίπτωση που δεν έχουν ληφθεί τα απαιτούµενα µέτρα από το κράτος µέλος, η
            Επιτροπή µπορεί να εκδώσει απόφαση µείωσης του καθαρού ποσού ή να ακυρώσει
            την κοινοτική συνεισφορά στο ετήσιο πρόγραµµα σύµφωνα µε το άρθρο 46.
                                            Άρθρο 43
                                       Τήρηση εγγράφων
   Σε κάθε κράτος µέλος, η υπεύθυνη αρχή εξασφαλίζει ότι τηρούνται και τίθενται στη διάθεση
   της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου όλα τα δικαιολογητικά σχετικά µε τις δαπάνες
   και τους ελέγχους του συγκεκριµένου ετήσιου προγράµµατος.
   Τα έγγραφα τηρούνται τουλάχιστον για περίοδο τριών ετών από το κλείσιµο του ετησίου
   προγράµµατος, υπό την επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις. Η
   προθεσµία αυτή διακόπτεται σε περίπτωση δικαστικής δίωξης ή κατόπιν αιτιολογηµένης
   αίτησης της Επιτροπής.
   Τα έγγραφα τηρούνται υπό τη µορφή πρωτοτύπων επικυρωµένων αντιγράφων σε κοινώς
   αποδεκτά µέσα καταχώρησης δεδοµένων.
                                       ΚΕΦΑΛΑIΟ VIII
                          ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ∆ΙΟΡΘΩΣΕΙΣ
                                            Άρθρο 44
                 ∆ηµοσιονοµικές διορθώσεις που πραγµατοποιούν τα κράτη µέλη
EL                                            103                                           EL
 ---pagebreak---    1.     Υπό την επιφύλαξη των αρµοδιοτήτων της Επιτροπής όσον αφορά την εκτέλεση του
          γενικού προϋπολογισµού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τα κράτη µέλη είναι κατά
          κύριο λόγο υπεύθυνα για τη διερεύνηση παρατυπιών. Ενεργούν εφόσον υπάρχουν
          αποδείξεις για οποιαδήποτε σηµαντική µεταβολή που τροποποιεί το χαρακτήρα ή τις
          προϋποθέσεις εφαρµογής ή ελέγχου συνδροµής και προβαίνουν στις απαραίτητες
          δηµοσιονοµικές διορθώσεις.
   2.     Τα κράτη µέλη πραγµατοποιούν τις δηµοσιονοµικές διορθώσεις που απαιτούνται σε
          σχέση µε τις µεµονωµένες ή συστηµατικές παρατυπίες που εντοπίζονται σε δράσεις
          ή ετήσια προγράµµατα. Οι διορθώσεις που πραγµατοποιούνται από τα κράτη µέλη
          συνίστανται σε ολική ή µερική ανάκτηση της σχετικής κοινοτικής συνεισφοράς. Τα
          κράτη µέλη λαµβάνουν υπόψη τη φύση και τη σοβαρότητα των παρατυπιών και την
          οικονοµική απώλεια του Ταµείου.
          Τα κράτη µέλη συµπεριλαµβάνουν στην ετήσια έκθεση που αποστέλλουν στην
          Επιτροπή σύµφωνα µε το άρθρο 50 παράγραφος 2 κατάλογο των διαδικασιών
          ακύρωσης που κινήθηκαν για το συγκεκριµένο ετήσιο πρόγραµµα.
          Οι διορθώσεις που διενεργούνται από το κράτος µέλος συνίστανται στην ακύρωση
          του συνόλου ή µέρους της κοινοτικής συνεισφοράς και, σε περίπτωση που το ποσό
          δεν επιστρέφεται εµπρόθεσµα από το συγκεκριµένο κράτος µέλος, οφείλονται τόκοι
          υπερηµερίας µε το επιτόκιο που προβλέπεται στο άρθρο 47 παράγραφος 2.
   3.     Σε περίπτωση συστηµατικών παρατυπιών το κράτος µέλος επεκτείνει τις έρευνές
          του, προκειµένου να καλύψει όλες τις δράσεις που είναι πιθανόν να επηρεάζονται.
                                          Άρθρο 45
    Έλεγχος λογαριασµών και δηµοσιονοµικές διορθώσεις που πραγµατοποιεί η Επιτροπή
   1.     Υπό την επιφύλαξη των αρµοδιοτήτων του Ελεγκτικού Συνεδρίου ή των ελέγχων
          που πραγµατοποιούνται από τα κράτη µέλη σύµφωνα µε τις εθνικές νοµοθετικές,
          κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, µόνιµοι υπάλληλοι ή εξουσιοδοτηµένοι
          εκπρόσωποι της Επιτροπής µπορούν να πραγµατοποιούν επιτόπιους ελέγχους,
          κυρίως δειγµατοληπτικούς, των δράσεων που χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο και
          των συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου, µε προειδοποίηση τουλάχιστον µιας
          εργάσιµης ηµέρας. Η Επιτροπή ειδοποιεί το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος
          προκειµένου να τύχει της απαιτούµενης συνδροµής. Στους ελέγχους αυτούς είναι
          δυνατόν να συµµετέχουν υπάλληλοι του συγκεκριµένου κράτους µέλους.
   2.     Η Επιτροπή µπορεί να ζητήσει από το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος να διενεργήσει
          επιτόπιο έλεγχο προκειµένου να εξακριβώσει την ορθότητα µιας ή περισσότερων
          συναλλαγών. Στους ελέγχους αυτούς είναι δυνατόν να συµµετέχουν υπάλληλοι ή
          εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποι της Επιτροπής.
   3.     Εάν µετά την ολοκλήρωση των αναγκαίων επαληθεύσεων η Επιτροπή συµπεράνει
          ότι το κράτος µέλος δεν έχει συµµορφωθεί µε τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάµει
          του άρθρου 31, αναστέλλει την πληρωµή προκαταβολών ή την τελική πληρωµή
          σύµφωνα µε το άρθρο 42.
EL                                          104                                           EL
 ---pagebreak---                                      Άρθρο 46
                      Κριτήρια που ισχύουν για τις διορθώσεις
   1. Εάν το κράτος µέλος δεν έχει πραγµατοποιήσει τις διορθώσεις εντός της περιόδου
      που προβλέπεται στο άρθρο 42 παράγραφος 2 και εάν δεν έχει επιτευχθεί συµφωνία,
      η Επιτροπή µπορεί να αποφασίσει εντός τριών µηνών να ακυρώσει το σύνολο ή
      µέρος της κοινοτικής συνεισφοράς σε ένα ετήσιο πρόγραµµα όταν καταλήγει στο
      συµπέρασµα ότι:
             (a)    υφίσταται σοβαρό ελάττωµα στο σύστηµα διαχείρισης και ελέγχου
                    του προγράµµατος που έχει θέσει σε κίνδυνο την κοινοτική
                    συνεισφορά η οποία έχει ήδη καταβληθεί στο πρόγραµµα,
             (b)    η δαπάνη που περιλαµβάνεται σε πιστοποιηµένη δήλωση δαπανών
                    είναι παράτυπη και δεν έχει διορθωθεί από το κράτος µέλος πριν από
                    την έναρξη της διαδικασίας διόρθωσης στα πλαίσια της παρούσας
                    παραγράφου, και
             (c)    το κράτος µέλος δεν έχει συµµορφωθεί µε τις υποχρεώσεις του
                    σύµφωνα µε το άρθρο 31 πριν από την έναρξη της διαδικασίας
                    διόρθωσης στα πλαίσια της παρούσας παραγράφου,
             (d)    Η Επιτροπή αποφασίζει λαµβάνοντας υπόψη τα οποιαδήποτε
                    ενδεχόµενα σχόλια του κράτους µέλους.
   2. Η Επιτροπή στηρίζει τις δηµοσιονοµικές της διορθώσεις σε µεµονωµένες
      περιπτώσεις παρατυπιών που εντοπίζονται και λαµβάνει υπόψη το συστηµατικό
      χαρακτήρα της παρατυπίας προκειµένου να καθορίσει το κατά πόσον θα πρέπει να
      εφαρµοστεί κατ' αποκοπή ή κατά παρέκταση διόρθωση. Σε περίπτωση που η
      παρατυπία σχετίζεται µε δήλωση δαπανών για την οποία έχει προηγουµένως
      παρασχεθεί θετική διαβεβαίωση αξιοπιστίας στο πλαίσιο ετήσιας έκθεσης σύµφωνα
      µε το άρθρο 30 παράγραφος 3 στοιχείο β) υπάρχει τεκµήριο συστηµατικού
      προβλήµατος που οδηγεί στην εφαρµογή µιας κατ' αποκοπή ή κατά παρέκταση
      διόρθωσης, εκτός και εάν το κράτος µέλος είναι σε θέση να προσκοµίσει αποδείξεις
      εντός δύο µηνών για να καταρρίψει αυτό το τεκµήριο.
   3. Η Επιτροπή, όταν αποφασίζει σχετικά µε το ποσό της διόρθωσης, λαµβάνει υπόψη
      τη σηµασία της παρατυπίας καθώς και την έκταση και τις δηµοσιονοµικές
      επιπτώσεις των ελλείψεων που διαπιστώθηκαν στο σχετικό ετήσιο πρόγραµµα.
   4. Στην περίπτωση που η Επιτροπή στηρίξει τη θέση της σε γεγονότα που
      διαπιστώθηκαν από ελεγκτές που δεν ανήκουν στις υπηρεσίες της συνάγει τα δικά
      της συµπεράσµατα όσον αφορά τις δηµοσιονοµικές επιπτώσεις µετά την εξέταση
      των µέτρων που ελήφθησαν από το σχετικό κράτος µέλος µε βάση το άρθρο 32, τις
      εκθέσεις κοινοποιηθεισών παρατυπιών και τυχόν απαντήσεις από το κράτος µέλος.
                                     Άρθρο 47
                                    Επιστροφή
EL                                      105                                            EL
 ---pagebreak---    1.      Κάθε επιστροφή, η οποία οφείλεται στην Επιτροπή, πραγµατοποιείται πριν από την
           προθεσµία που αναφέρεται στην εντολή είσπραξης η οποία εκδίδεται σύµφωνα µε το
           άρθρο 72 του κανονισµού (ΕΚ, Ευρατόµ) αριθ. 1605/202 του Συµβουλίου51. Η
           προθεσµία αυτή είναι η τελευταία ηµέρα του δεύτερου µήνα µετά την έκδοση της
           εντολής.
   2.      Οποιαδήποτε καθυστέρηση σε σχέση µε την επιστροφή συνεπάγεται την πληρωµή
           τόκων υπερηµερίας από τότε που λήγει η προθεσµία µέχρι την ηµεροµηνία που θα
           πραγµατοποιηθεί η επιστροφή. Το σχετικό επιτόκιο είναι το επιτόκιο που
           χρησιµοποιεί η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα για τις βασικές της πράξεις
           αναχρηµατοδότησης, όπως δηµοσιεύεται στη σειρά C της Επίσηµης Εφηµερίδας της
           Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο ισχύει κατά την πρώτη εργάσιµη ηµέρα του µήνα
           κατά τον οποίο λήγει η προθεσµία, αυξηµένο κατά τρεισήµισι ποσοστιαίες µονάδες.
                                            Άρθρο 48
                                  Υποχρεώσεις των κρατών µελών
   Η δηµοσιονοµική διόρθωση της Επιτροπής δεν επηρεάζει την υποχρέωση του κράτους
   µέλους να επιδιώξει ανακτήσεις σύµφωνα µε το άρθρο 46.
                                       ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX
            ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ, ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΕΚΘΕΣΕΙΣ
                                            Άρθρο 49
                                  Παρακολούθηση και αξιολόγηση
   1.      Η Επιτροπή εξασφαλίζει τακτική παρακολούθηση του Ταµείου σε συνεργασία µε τα
           κράτη µέλη.
   2.      Η Επιτροπή προβαίνει σε τακτική αξιολόγηση του Ταµείου σε συνεργασία µε τα
           κράτη µέλη, προκειµένου να εκτιµήσει τη συνάφεια, την αποτελεσµατικότητα και
           τον αντίκτυπο των δράσεων υπό το φως του γενικού στόχου που αναφέρεται στο
           άρθρο 3. Η Επιτροπή εξετάζει επίσης τη συµπληρωµατικότητα µεταξύ των δράσεων
           που εφαρµόζονται σύµφωνα µε το Ταµείο και εκείνων που αναλαµβάνονται
           σύµφωνα µε άλλες συναφείς κοινοτικές πολιτικές, µέσα και πρωτοβουλίες.
   3.      Η Επιτροπή αξιολογεί, το αργότερο τον ∆εκέµβριο 2011, τον αντίκτυπο του Ταµείου
           στην ανάπτυξη της πολιτικής και της νοµοθεσίας που αφορούν τον έλεγχο των
           εξωτερικών συνόρων, αξιολογεί τις συνεργίες µεταξύ του Ταµείου και των
           καθηκόντων του Οργανισµού καθώς και την ορθότητα των κριτηρίων κατανοµής
           των πόρων µεταξύ των κρατών µελών υπό το φως των στόχων που επιδιώκονται από
           την Ευρωπαϊκή Ένωση στο συγκεκριµένο τοµέα.
   51
          ΕΕ L209, της 16.12.2002
EL                                             106                                         EL
 ---pagebreak---                                       Άρθρο 50
                                      Εκθέσεις
   1. Σε κάθε κράτος µέλος η υπεύθυνη αρχή λαµβάνει τα απαραίτητα µέτρα για να
      διασφαλίσει την παρακολούθηση και αξιολόγηση των σχεδίων.
      Προς το σκοπό αυτό, οι συµφωνίες και οι συµβάσεις που συνάπτονται µε τους
      οργανισµούς που είναι αρµόδιοι για την εφαρµογή των δράσεων περιλαµβάνουν
      ρήτρες που επιβάλλουν υποχρέωση υποβολής τακτικών και λεπτοµερών εκθέσεων
      σχετικά µε την πρόοδο της εκτέλεσης της δράσης και της υλοποίησης των
      ορισθέντων στόχων.
   2. Το αργότερο εννέα µήνες µετά την ηµεροµηνία λήξης της επιλεξιµότητας των
      δαπανών που ορίζονται στην απόφαση συγχρηµατοδότησης σχετικά µε κάθε ετήσιο
      πρόγραµµα, η υπεύθυνη αρχή διαβιβάζει στην Επιτροπή τελική έκθεση εκτέλεσης
      και τελική δήλωση δαπανών σύµφωνα µε το άρθρο 35.
   3. Τα κράτη µέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή:
             (a)    το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2010, έκθεση αξιολόγησης για την
                    εφαρµογή των δράσεων που συγχρηµατοδοτούνται από το Ταµείο·
             (b)    το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2012 (για την περίοδο 2007-2010) και
                    στις 30 Ιουνίου 2015 (για την περίοδο 2011-2013) αντίστοιχα, έκθεση
                    αξιολόγησης των αποτελεσµάτων και του αντικτύπου των δράσεων
                    που συγχρηµατοδοτούνται από το Ταµείο.
   4. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συµβούλιο, την Ευρωπαϊκή
      Οικονοµική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών:
             (a)    το αργότερο µέχρι τις 30 Ιουνίου 2009, έκθεση για την εφαρµογή των
                    κριτηρίων που ορίζονται στο άρθρο 15 για την ετήσια κατανοµή των
                    πόρων µεταξύ κρατών µελών µαζί µε προτάσεις τροποποιήσεων
                    εφόσον κρίνεται απαραίτητο·
             (b)    το αργότερο µέχρι τις 31 ∆εκεµβρίου 2010, ενδιάµεση έκθεση για τα
                    επιτευχθέντα αποτελέσµατα και τα ποιοτικά και ποσοτικά ζητήµατα
                    λειτουργίας του Ταµείου, µαζί µε πρόταση για τη µελλοντική
                    ανάπτυξη του Ταµείου·
             (c)    το αργότερο µέχρι τις 31 ∆εκεµβρίου 2012 (για την περίοδο 2007-
                    2010) και τις 31 ∆εκεµβρίου 2015 (για την περίοδο 2011-2013)
                    αντίστοιχα, µία έκθεση εκ των υστέρων αξιολόγησης.
                                      Άρθρο 51
                                Τελική ετήσια έκθεση
EL                                       107                                            EL
 ---pagebreak---    1. Οι εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 50 παράγραφος 2 περιλαµβάνουν τις
      ακόλουθες πληροφορίες προκειµένου να υπάρχει σαφής άποψη της εφαρµογής των
      ετήσιων και πολυετών προγραµµάτων:
             (a)    δηµοσιονοµική     και   λειτουργική   εφαρµογή       του    ετήσιου
                    προγράµµατος,
             (b)    πρόοδος που επιτεύχθηκε κατά την εφαρµογή του πολυετούς
                    προγράµµατος και προτεραιότητές του σε σχέση µε τους ειδικούς
                    επαληθεύσιµους στόχους του, µε ποσοτικοποίηση, κάθε φορά που
                    είναι δυνατή η ποσοτικοποίησή τους, των φυσικών δεικτών και των
                    δεικτών υλοποίησης, των αποτελεσµάτων και επιπτώσεων για κάθε
                    συγκεκριµένη προτεραιότητα,
             (c)    µέτρα που έλαβε η υπεύθυνη αρχή για να εξασφαλίσει την ποιότητα
                    και την αποτελεσµατικότητα της εφαρµογής, ιδιαίτερα:
                    –      µέτρα        παρακολούθησης          και        αξιολόγησης,
                           συµπεριλαµβανοµένων και ρυθµίσεων για τη συλλογή
                           δεδοµένων·
                    –      σύνοψη όλων των σηµαντικών προβληµάτων που ανέκυψαν
                           κατά την εφαρµογή του επιχειρησιακού προγράµµατος και
                           όλων των ληφθέντων µέτρων·
                    –      χρησιµοποίηση της τεχνικής βοήθειας·
             (a)    µέτρα που ελήφθησαν για να εξασφαλιστεί η ενηµέρωση σχετικά µε
                    τα ετήσια και πολυετή προγράµµατα και η δηµοσιότητά τους.
   2. Οι εκθέσεις κρίνονται αποδεκτές όταν περιέχουν όλες τις πληροφορίες που
      αναφέρονται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή λαµβάνει απόφαση για το περιεχόµενο
      της ετήσιας έκθεσης υλοποίησης που υποβάλλεται στην υπεύθυνη αρχή εντός δύο
      µηνών. Εάν η Επιτροπή δεν αντιδράσει εντός της προθεσµίας που καθορίστηκε, η
      έκθεση θεωρείται ως αποδεκτή. Η Επιτροπή ανακοινώνει στον Οργανισµό τις
      εγκεκριµένες εκθέσεις εφαρµογής.
                                   Κεφάλαιο X
                               Τελικές διατάξεις
                                      Άρθρο 52
                                     Επιτροπή
EL                                      108                                             EL
 ---pagebreak---    1.      Η Επιτροπή επικουρείται από την κοινή επιτροπή "Αλληλεγγύη και διαχείριση των
           µεταναστευτικών ροών", που συστήνεται από την παρούσα απόφαση ("επιτροπή")52.
   2.      Στις περιπτώσεις που γίνεται µνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρµόζονται τα
           άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαµβάνοντας υπόψη τις διατάξεις του
           άρθρου 8.
   3.      Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισµό.
                                               Άρθρο 53
                                            Αναθεώρηση
   Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο επανεξετάζουν την παρούσα απόφαση στη
   βάση πρότασης της Επιτροπής το αργότερο µέχρι τις 30 Ιουνίου 2013.
                                               Άρθρο 54
   Η παρούσα απόφαση εφαρµόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007.
                                               Άρθρο 55
                                              Αποδέκτες
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη µέλη.
   Βρυξέλλες,
   Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο                 Για το Συµβούλιο
   H Πρόεδρος                                   Πρόεδρος
   52
          Να εισαχθούν στοιχεία των αποφάσεων για τη σύσταση του Ταµείου Επιστροφής, του Ταµείου
          Εξωτερικών Συνόρων και του Ταµείου Ένταξης.
EL                                                109                                            EL
 ---pagebreak---                                       ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
   1.      ΑΝΑΠΤΥΞΗ ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΕΝΤΑΞΗΣ ΤΩΝ ΥΠΗΚΟΩΝ ΤΡΙΤΩΝ
           ΧΩΡΩΝ
   1.1.    Ορισµός και ανάλυση του προβλήµατος
   Η µετανάστευση από τρίτες χώρες προς την ΕΕ αποτελεί καθηµερινή πραγµατικότητα για
   κάθε κράτος µέλος. Αν και ο σχετικός αριθµός υπηκόων τρίτων χωρών ποικίλλει σηµαντικά
   στα κράτη µέλη, όλα αντιµετωπίζουν το φαινόµενο της αυξηµένης εθνοτικής, πολιτιστικής
   και γλωσσικής πολυµορφίας στην κοινωνία τους καθώς και την ανάγκη να διαχειριστούν τις
   «διαπολιτισµικές σχέσεις».
   Όπως επιβεβαιώθηκε στην πρώτη ετήσια έκθεση για την µετανάστευση και την ένταξη53, η
   µετανάστευση συνεχίζει να διαδραµατίζει σηµαντικό ρόλο στην οικονοµική και κοινωνική
   ανάπτυξη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στο πλαίσιο της δηµογραφικής γήρανσης και της
   µείωσης του πληθυσµού σε ηλικία εργασίας, η αύξηση των µεταναστευτικών ροών είναι µια
   πιθανή και όλο πιο αναγκαία λύση για να αντιµετωπισθούν οι ανάγκες της διευρυµένης
   Ένωσης. Η Ευρώπη πρέπει να προετοιµασθεί για το γεγονός αυτό.
   Η επιτυχής ένταξη των µεταναστών είναι τόσο θέµα κοινωνικής συνοχής όσο και
   προϋπόθεση για οικονοµική αποδοτικότητα. Στο πλαίσιο του εκ νέου κινητοποιηθέντος
   προγράµµατος της Λισσαβόνας, είναι πρωταρχικής σηµασίας να εξασφαλιστεί η ένταξη τόσο
   των ήδη εγκαταστηµένων όσο και των µελλοντικών µεταναστών.
   Η σηµασία ισχυρότερων πολιτικών που θα προαγάγουν την ένταξη των υπηκόων τρίτων
   χωρών στην ΕΕ αντικατοπτρίζεται σαφώς στο Πρόγραµµα της Χάγης. Η νοµοθεσία που
   διασφαλίζει τα δικαιώµατα των επί µακρόν διαµενόντων, η νοµοθεσία για την οικογενειακή
   επανένωση και η νοµοθεσία για την καταπολέµηση των διακρίσεων, του ρατσισµού και της
   ξενοφοβίας έχουν ήδη συµφωνηθεί και τώρα µεταφέρονται, ή πρόκειται συντόµως να
   µεταφερθούν, στις εθνικές νοµοθεσίες. Οι οδηγίες αυτές αποτελούν τον ακρογωνιαίο λίθο της
   πολιτικής της ΕΕ για την ένταξη.
   Οι υπήκοοι τρίτων χωρών έχουν ειδικές ανάγκες ένταξης, διαφορετικές από τις ανάγκες
   άλλων µειονεκτικών οµάδων, απλώς διότι πολύ συχνά είναι νεοαφιχθέντες στην κοινωνία
   υποδοχής τους. Οι υπήκοοι τρίτων χωρών συχνά µπορεί να µην είναι εξοικειωµένοι µε τις
   ευρωπαϊκές αξίες, µπορεί να έχουν περιορισµένες γνώσεις της γλώσσας που οµιλείται από
   την κοινότητα υποδοχής και των τρόπων ενέργειας σε καθηµερινό επίπεδο. Εξίσου
   σηµαντικό, µερικές φορές δεν έχουν τα ίδια δικαιώµατα και τις ίδιες υποχρεώσεις µε τους
   υπηκόους της ΕΕ. Πράγµατι, οι υπήκοοι τρίτων χωρών µπορεί να υπόκεινται σε σοβαρές
   κυρώσεις, που µπορούν να συνίστανται σε µερικές περιπτώσεις µέχρι και σε άρση του
   δικαιώµατος παραµονής, αν δεν συµµορφώνονται µε κανονισµούς που τους αφορούν ή δεν
   ακολουθούν συγκεκριµένες διαδικασίες.
   53
          COM (2004) 508 τελικό, 16 Ιουλίου 2004
EL                                               110                                         EL
 ---pagebreak---    1.2.     Μελλοντικές προοπτικές
   Οι κοινές βασικές αρχές που θεσπίστηκαν από το Συµβούλιο και τους αντιπροσώπους των
   κυβερνήσεων των κρατών µελών στο Συµβούλιο ∆ΕΑ στις 19 Νοεµβρίου 2004
   υπογραµµίζουν την ανάγκη ολιστικής προσέγγισης ως προς την ένταξη. Αναφέρεται ότι
   απαιτούνται µέτρα όχι µόνον στο επίπεδο των κρατών µελών αλλά και σε ευρωπαϊκό
   επίπεδο, προκειµένου να εξασφαλισθεί ότι η εστίαση στην ένταξη αποτελεί γενικό µέληµα
   στο πλαίσιο της διαµόρφωσης και της εφαρµογής πολιτικών, µε παράλληλη χάραξη ειδικών
   πολιτικών για την ένταξη υπηκόων τρίτων χωρών.
   Οι αρχές υπογραµµίζουν ότι «αν οιοδήποτε κράτος µέλος δεν µπορέσει να αναπτύξει και να
   εφαρµόσει µια επιτυχή πολιτική ενσωµάτωσης, αυτό ενδέχεται να έχει αρνητικές επιπτώσεις
   για τα άλλα κράτη µέλη και την Ευρωπαϊκή Ένωση» και ότι το να ακολουθεί το κάθε κράτος
   µέλος αποτελεσµατικές στρατηγικές ενσωµάτωσης συνιστά κοινό συµφέρον όλων των
   κρατών µελών της Ένωσης.
   Η Επιτροπή έθεσε το 2000 σε εφαρµογή πιλοτικά σχέδια για την ένταξη (INTI). Οι
   πρωτοβουλίες αυτές περιορίζονταν από το περιορισµένο περιθώριο που ήταν διαθέσιµο στον
   τοµέα 3 των δηµοσιονοµικών προοπτικών που ισχύουν έως το τέλος του 2006. ∆εδοµένου ότι
   τα σχέδια ήσαν πολύ επιτυχή, η Επιτροπή πρόβαλε την ιδέα ενός «Ταµείου Ένταξης» σε
   διυπουργική διάσκεψη για την ένταξη που έγινε κατά την ολλανδική προεδρία.
   1.3.     Οι στόχοι του Ταµείου
   Σύµφωνα µε τις κοινές βασικές αρχές, οι έξι κύριοι στόχοι πολιτικής στους οποίους θα
   συµβάλει το Ταµείο είναι οι εξής:
   1.       ∆ιευκόλυνση της οργάνωσης και εφαρµογής των διαδικασιών εισδοχής µεταναστών,
            ενισχύοντας το στοιχείο της ένταξής τους και προβλέποντας τις ανάγκες των
            υπηκόων τρίτων χωρών,
   2.       Συµβολή στην οργάνωση και εφαρµογή των εισαγωγικών προγραµµάτων και των
            δραστηριοτήτων για υπηκόους τρίτων χωρών, µε δηµιουργία υποδοµής καθώς και µε
            ανάπτυξη και εφαρµογή πολιτικής (κοινή βασική αρχή αριθ. 4),
   3.       Αύξηση της τοπικής, πολιτιστικής και πολιτικής συµµετοχής των υπηκόων τρίτων
            χωρών στη χώρα υποδοχής, προκειµένου να προαχθεί η ενεργός άσκηση της
            ιδιότητας του πολίτη από αυτούς και η αναγνώριση θεµελιωδών αξιών (κοινή
            βασική αρχή αριθ. 7),
   4.       Ενίσχυση του δυναµικού των φορέων παροχής υπηρεσιών του δηµοσίου και
            ιδιωτικού τοµέα των κρατών µελών να συνεργάζονται µε τους υπηκόους τρίτων
            χωρών και τις οργανώσεις τους και να ανταποκρίνονται καλύτερα στις ανάγκες των
            διαφόρων οµάδων υπηκόων τρίτων χωρών,
   5.       Ενίσχυση της ικανότητας της κοινωνίας υποδοχής να προσαρµόζεται στην όλο και
            µεγαλύτερη πολυµορφία, στοχοθετώντας τις ενέργειες ένταξης προς τον πληθυσµό
            της χώρας υποδοχής (κοινή βασική αρχή αριθ. 1),
   6.       Αύξηση των δυνατοτήτων των κρατών µελών να αναπτύσσουν, να παρακολουθούν
            και να αξιολογούν πολιτικές ένταξης.
EL                                             111                                         EL
 ---pagebreak---    Εκτός από ένα µηχανισµό αλληλεγγύης, το Ταµείο παρέχει επίσης ένα πλαίσιο πολιτικής για
   τη στήριξη της ανταλλαγής εµπειριών και βέλτιστων πρακτικών και της συνεργασίας µεταξύ
   των κρατών µελών µε πρωτοβουλία της Επιτροπής («κοινοτικές δράσεις»), ειδικότερα
   προκειµένου να συνεχιστεί η ενθάρρυνση µιας πλέον διαρθρωµένης ανάπτυξης πολιτικής
   όπως είχε αρχίσει µε το INTI.
   1.4.     Συµπληρωµατικότητα µε το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταµείο
   Η ανακοίνωση της 14ης Ιουλίου 2004 για τις δηµοσιονοµικές προοπτικές υπογράµµιζε ότι «η
   εφαρµογή µιας κοινής πολιτικής µετανάστευσης απαιτεί επίσης ότι η Κοινότητα θα παρέχει µία
   αξιόπιστη απάντηση στο πολυδιάστατο θέµα της µετανάστευσης υπηκόων τρίτης χώρας. Αυτό
   συνεπάγεται ότι θα δοθεί µεγαλύτερη έµφαση στη αυξηµένη συµµετοχή µεταναστών στις
   δραστηριότητες που αναπτύσσονται από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταµείο. (…) Τέλος, για τις
   δράσεις εκείνες που δεν καλύπτονται από το ΕΚΤ, όπως η συµµετοχή στην κοινωνία των
   πολιτών και στην πολιτική ζωή, ο σεβασµός για την πολυµορφία και την πολιτική ιθαγένεια, ή
   µέτρα που απευθύνονται στους υποβάλλοντες αίτηση για άσυλο, συµπεριλαµβανοµένης της
   δικτύωσης, της συγκριτικής αξιολόγησης και της ανάπτυξης δεικτών στους τοµείς αυτούς, η
   χρηµατοδότηση θα παρέχεται στο πλαίσιο του Τοµέα 3» των δηµοσιονοµικών προοπτικών.
   Για την ανάπτυξη αυτής της απόκρισης, η Επιτροπή υπέβαλε, στις 14 Ιουλίου 2004, πρόταση
   για ένα αναθεωρηµένο Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταµείο (στο εξής ΕΚΤ). Στην πρόταση αυτή
   αναφέρεται ότι θα πρέπει να στηριχθεί η ανάληψη ειδικών µέτρων για την ενίσχυση της
   κοινωνικής ένταξης µεταναστών και την αύξηση της συµµετοχής τους στην απασχόληση,
   µεταξύ άλλων µε καθοδήγηση και εκµάθηση γλωσσών, αναγνώριση ειδικεύσεων που
   αποκτήθηκαν στο εξωτερικό, καθώς και προώθηση της πολυµορφίας στον χώρο εργασίας και
   καταπολέµηση των διακρίσεων. Εξάλλου, η ευρωπαϊκή στρατηγική για την απασχόληση και
   τη διαδικασία για την κοινωνική ένταξη προβλέπουν ειδικούς στόχους για την ένταξη των
   µεταναστών στην αγορά εργασίας και την ενθάρρυνση της πρόσβασής τους σε βασικά
   δικαιώµατα, υπηρεσίες και πόρους. Τέλος, οι οδηγίες που αποβλέπουν στην πάταξη των
   διακρίσεων και έχουν τεθεί σε ισχύ από το 2000 χαράσσουν ένα νοµοθετικό πλαίσιο ώστε να
   εξασφαλίζουν ότι απαγορεύεται κάθε µορφή ρατσισµού και διακρίσεων σε βάρος υπηκόων
   τρίτων χωρών.
   Το µέσο αυτό προορίζεται να στηρίξει συµπληρωµατικές ενέργειες σχετικές µε την ένταξη
   των υπηκόων τρίτων χωρών, οι οποίες δεν καλύπτονται από το ΕΚΤ, και έχει στόχο την
   αντιµετώπιση ειδικών αναγκών στον τοµέα της ένταξης που προκύπτουν από την ανάπτυξη
   της κοινής µεταναστευτικής πολιτικής.
   Με τη δηµιουργία ενός χωριστού µέσου που έχει ως στόχο υπηκόους τρίτων χωρών και
   συνδέεται µε αλληλεγγύη βάσει του σχετικού µέρους υπηκόων τρίτων χωρών παρόντων στα
   κράτη µέλη, αντιµετωπίζονται ορισµένες ειδικές προκλήσεις που έχουν εντοπιστεί και
   αφορούν τη µη ένταξη των µεταναστών. Ειδικότερα, το µέσο αναµένεται ότι θα επηρεάσει τις
   ευκαιρίες των υπηκόων τρίτων χωρών να εκπληρώσουν τις απαιτήσεις ένταξης που θέτει η
   χώρα υποδοχής τους, θα παράσχει πρόσβαση σε ολοκληρωµένα µαθήµατα αγωγής του
   πολίτη, και θα εξασφαλίζει ότι οι µετανάστες θα έχουν ευκαιρίες για να εντάσσονται και σε
   άλλες πλευρές της κοινωνίας εκτός από την αγορά εργασίας, ειδικότερα εκείνοι που δεν
   εργάζονται ή δεν επιτρέπεται να εργάζονται. Αυτό αντικατοπτρίζει τη συλλογιστική της
   κοινής βασικής αρχής αριθ. 4, όπου το Συµβούλιο ζητά την καθιέρωση εισαγωγικών
   προγραµµάτων τα οποία θα εστιάζονται στη συγκέντρωση των πλέον κατάλληλων µέσων για
   την ανάληψη της διαδικασίας ενσωµάτωσης. Η εφαρµογή τέτοιων προγραµµάτων θα δώσει
   τη δυνατότητα στους µετανάστες να βρουν γρήγορα θέση σε βασικούς τοµείς εργασίας,
EL                                            112                                             EL
 ---pagebreak---    στέγασης, εκπαίδευσης και υγείας, και θα βοηθήσει την έναρξη µιας µακρύτερης διαδικασίας
   προσαρµογής στα πρότυπα της νέας κοινωνίας. Οι λόγοι για τους οποίους αυτό το µέσο
   συµπληρώνει το ΕΚΤ αναπτύσσονται περαιτέρω στην εκτεταµένη εκτίµηση επιπτώσεων.
   Η ανακοίνωση της Επιτροπής για τη Μετανάστευση, Ένταξη και Απασχόληση και η Πρώτη
   Ετήσια Έκθεση για τη µετανάστευση και την ένταξη υπογραµµίζουν το γεγονός ότι µια
   ενιαία προσέγγιση δεν µπορεί από µόνη της να εξασφαλίσει επιτυχή ένταξη σε όλες τις
   κοινωνικές πτυχές και να δηµιουργήσει µια κοινωνικά συνεκτική κοινωνία εντός της οποίας
   οι µετανάστες αισθάνονται ότι ανήκουν. Είναι επιτακτικής σηµασίας να υπάρξει ένα µέσο
   που θα έχει ως ειδικό στόχο τους υπηκόους τρίτων χωρών και θα ανταποκρίνεται στις ειδικές
   ανάγκες τους για να συµπληρώσει τις προσπάθειες που καταβάλλονται σχετικά µέσω του
   ΕΚΤ.
   Για να εξασφαλιστεί η συνοχή µεταξύ του µέσου αυτού και του ΕΚΤ, έχουν εκπονηθεί
   µηχανισµοί για να αποφευχθεί η επικάλυψη και σε επίπεδο ΕΕ και σε εθνικό επίπεδο, µεταξύ
   άλλων όσον αφορά τις υποχρεώσεις των εθνικών αρχών εφαρµογής να συντονίζουν τον
   προγραµµατισµό τους για τα αντίστοιχα ταµεία.
   2.       ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ
   Η Επιτροπή διεξήγε εκ των προτέρων αξιολόγηση, η οποία επισυνάπτεται ως παράρτηµα
   στην παρούσα πρόταση.
   3.       ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΜΕΣΟΥ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
   3.1.     Επιλογή της νοµικής βάσης
   Προτεινόµενη νοµική βάση για την παρούσα απόφαση του Συµβουλίου είναι το άρθρο 63
   παρ. 3 δεδοµένου ότι η νοµοθεσία αυτή συνεπάγεται «µέτρα περί µεταναστευτικής
   πολιτικής» στον τοµέα «προϋποθέσεις εισόδου και διαµονής, και προδιαγραφές διαδικασιών
   κατά τις οποίες τα κράτη µέλη χορηγούν θεωρήσεις και άδειες παραµονής µακράς διαρκείας,
   συµπεριλαµβανοµένων εκείνων που αποσκοπούν στην επανένωση οικογενειών» (άρθρο 63
   παρ. 3 στοιχείο α).
   Επειδή η πρόταση βασίζεται στον τίτλο IV της συνθήκης ΕΚ (Θεωρήσεις, άσυλο,
   µετανάστευση και λοιπές πολιτικές σχετικές µε την ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων), πρέπει
   να υποβληθεί και να θεσπιστεί σύµφωνα µε τα πρωτόκολλα για τη θέση του Ηνωµένου
   Βασιλείου, της Ιρλανδίας και της ∆ανίας, που έχουν προσαρτηθεί στη συνθήκη του
   Άµστερνταµ. Το Ηνωµένο Βασίλειο και η Ιρλανδία έχουν τη δυνατότητα να συµµετάσχουν
   σε αυτό το µέτρο. Η ∆ανία δεν θα λάβει µέρος στη θέσπιση της παρούσας απόφασης, δεν
   δεσµεύεται από αυτήν και δεν υπόκειται στην εφαρµογή της.
   Έκφραση αλληλεγγύης στη χορήγηση των πόρων
   Κατ’ αρχάς, για να εκφραστεί ότι τα κράτη µέλη (και ιδίως τα νέα κράτη µέλη) θα χρειαστεί
   να προβούν σε κάποιες διαρθρωτικές επενδύσεις για να εντάξουν επιτυχώς τους υπηκόους
   τρίτων χωρών, θα χορηγείται κάθε έτος στα κράτη µέλη ένα κατ’αποκοπή ποσό. Το ποσό
   αυτό θα είναι υψηλότερο κατά την περίοδο 2007-2013 για τα κράτη που προσχώρησαν στην
   Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004. Επιπλέον, το ποσό αυτό θα είναι υψηλότερο για τα
EL                                            113                                            EL
 ---pagebreak---    κράτη µέλη που θα προσχωρήσουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση κατά την περίοδο 2007-2013 για
   τη διάρκεια της περιόδου 2007-2013 από το επόµενο της προσχώρησής τους έτος.
   ∆εύτερον, για να εκφραστεί η έννοια της αλληλεγγύης, το σύνολο των χορηγήσεων στα
   κράτη µέλη θα προσδιοριστεί µε βάση µια κλείδα κατανοµής που θα ορίζει το σχετικό µέρος
   των κρατών µελών σε σχέση µε τους υπηκόους τρίτων χωρών που διαµένουν νόµιµα εντός
   της ΕΕ. Η κλείδα κατανοµής θα αποτελείται από δύο στοιχεία: το ένα σχετικό µε τα δεδοµένα
   αποθέµατος και το άλλο σχετικό µε τα δεδοµένα ροής των υπηκόων τρίτων χωρών. Για το
   πρώτο στοιχείο, ο µέσος όρος θα ληφθεί από τον συνολικό αριθµό υπηκόων τρίτων χωρών
   που ευρίσκονται νοµίµως στο κράτος µέλος επί µία τριετία, ώστε να αµβλυνθούν
   οποιεσδήποτε τυχαίες, µη αντιπροσωπευτικές αυξήσεις ή µειώσεις. Για το δεύτερο στοιχείο,
   θα προστεθεί το σύνολο των υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι έχουν λάβει άδεια διαµονής
   στα κράτη µέλη (βάσει της εθνικής ή της κοινοτικής νοµοθεσίας) κατά τα τελευταία τρία έτη.
   Το σύνολο αυτό θα αντιστοιχεί περίπου στον αριθµό των ατόµων που αναµένεται να
   ωφεληθούν από τα µέτρα ένταξης για νεοαφιχθέντες, µε την προϋπόθεση ότι µπορεί να
   υπάρξουν εισαγωγικά προγράµµατα και άλλες δραστηριότητες υποδοχής µετά από το έτος
   κατά το οποίο τα εν λόγω άτοµα έγιναν δεκτά και ότι µπορεί να περιλαµβάνονται σειρές
   µαθηµάτων που θα διεξαχθούν για περίοδο ενός ή δύο ετών.
   Επειδή η Επιτροπή προτείνει να επικεντρώνεται το Ταµείο κυρίως στους υπηκόους τρίτων
   χωρών που έχουν αφιχθεί και έχουν γίνει πρόσφατα δεκτοί από ένα κράτος µέλος
   προκειµένου να διαµείνουν στο έδαφός του («νεοαφιχθέντες»), το δεύτερο στοιχείο θα είναι
   το σηµαντικότερο και ως εκ τούτου θα σταθµιστεί περισσότερο από το πρώτο (60%). Σκοπός
   είναι το Ταµείο να οδηγηθεί ώστε να παράσχει στήριξη σε εκείνα τα κράτη µέλη που έχουν
   µόλις πρόσφατα αρχίσει να υποδέχονται µετανάστες ή εκείνα που αναµένεται ότι θα
   εξελιχθούν σε χώρες µετανάστευσης κατά την περίοδο που καλύπτεται από τις
   δηµοσιονοµικές προοπτικές. Θα πρέπει να αναθεωρηθεί η έµφαση ως προς τους
   νεοαφιχθέντες.
   Ο συνδυασµός τέτοιων κριτηρίων για την κατανοµή των κονδυλίων θα αποτελέσει εγγύηση
   για την συνεκτίµηση των εξελίξεων (σε σχέση π.χ. µε τις µεταβολές στις πολιτικές για τη
   µετανάστευση) στη µέθοδο χρηµατοοικονοµικής στήριξης, επιτρέποντας τη λήψη
   διορθωτικών µέτρων µε την ενίσχυση του Ταµείου.
   Για το στοιχείο των ροών, ορισµένες κατηγορίες υπηκόων τρίτων χωρών θα πρέπει να
   αποκλειστούν από τη µέθοδο υπολογισµού, όπως οι σπουδαστές, οι ερευνητές και οι
   εποχιακά εργαζόµενοι, καθώς και άτοµα των οποίων αλλάζει το καθεστώς ή των οποίων
   παρατείνεται το δικαίωµα διαµονής που είχε χορηγηθεί προηγουµένως.
   Τόσο για το στοιχείο αποθέµατος όσο και για το στοιχείο ροών, αποκλείονται οι πρόσφυγες
   και άλλοι δικαιούχοι διεθνούς προστασίας, δεδοµένου ότι καλύπτονται από το Ευρωπαϊκό
   Ταµείο Προσφύγων. Αντίθετα, άτοµα που λαµβάνουν ανθρωπιστική άδεια διαµονής (για
   παράδειγµα, για ιατρικούς λόγους) µπορούν να συµπεριληφθούν, δεδοµένου ότι δεν
   καλύπτονται από το ΕΤΠ.
   Αυτό δεν αποκλείει τη δυνατότητα των κρατών µελών να χρηµατοδοτούν απευθείας
   ενέργειες που θα καλύπτουν (επίσης) σπουδαστές, ερευνητές και εποχιακά εργαζόµενους.
EL                                            114                                             EL
 ---pagebreak---    3.2.     ∆ράσεις που ορίζονται στο πλαίσιο του Ταµείου
   Υπό το πρίσµα των γενικών στόχων του Ταµείου να συµβάλει στην εφαρµογή των εθνικών
   πολιτικών ένταξης σύµφωνα µε τις κοινές βασικές αρχές, η Επιτροπή προτείνει να λειτουργεί
   το Ταµείο κυρίως µε επιµερισµένη διαχείριση µε τα κράτη µέλη. Αυτό θα καταστήσει δυνατή
   µια στοχοθετηµένη χρηµατοδοτική στήριξη σύµφωνη µε την ειδική κατάσταση και τις ειδικές
   ανάγκες κάθε κράτους µέλους.
   Εξάλλου, για να εξασφαλιστεί η πλέον αποτελεσµατική χρήση των κονδυλίων, η πρόταση
   περιλαµβάνει λεπτοµερείς διατάξεις όσον αφορά τους επιχειρησιακούς στόχους που πρέπει
   να επιτευχθούν καθώς και τους τύπους των ενεργειών που επισηµαίνονται ως συµβάλλουσες
   στους εν λόγω στόχους.
   3.3.     Προγραµµατισµός
   Ο προγραµµατισµός οργανώνεται σε πολυετή βάση, µε δύο περιόδους προγραµµατισµού:
   2007-2010 και 2011-2013.
   Ο προγραµµατισµός στηρίζεται σε διττή προσέγγιση:
   Πολυετής προγραµµατισµός (πολιτικό επίπεδο): βάσει των στρατηγικών κατευθύνσεων που
   θεσπίστηκαν από την Επιτροπή και λαµβάνοντας υπόψη την ανάλυση των ελλείψεων και των
   αναγκών του, κάθε κράτος µέλος θα ετοιµάσει δικό του πολυετές πρόγραµµα που θα
   περιλαµβάνει προτεραιότητες και στρατηγική δράσεων και το οποίο θα γίνει αντικείµενο
   διαπραγµατεύσεων µε την Επιτροπή και θα αποτελέσει το πλαίσιο για την προετοιµασία του
   εγχειρήµατος.
   Ετήσιος προγραµµατισµός (εθνικό επίπεδο): βάσει της συµφωνηθείσας στρατηγικής και της
   χορήγησης πόρων που θα προκύψει από την εφαρµογή αυστηρά ορισθέντων κριτηρίων, η
   Επιτροπή θα θεσπίσει ετήσιο πρόγραµµα για κάθε κράτος µέλος.
   3.4.     Οικονοµική διαχείριση και έλεγχος
   Στο πλαίσιο της επιµερισµένης διαχείρισης, ένας από τους ζωτικούς στόχους του µελλοντικού
   κανονιστικού πακέτου για την περίοδο προγραµµατισµού 2007-2013 είναι ο σαφής
   προσδιορισµός, µε βάση την αποκτηθείσα πείρα από την ισχύουσα νοµοθεσία, του πλαισίου,
   της φύσης και της κατανοµής της ευθύνης µεταξύ των διάφορων φορέων που συµµετέχουν
   στην εκτέλεση του κοινοτικού προϋπολογισµού.
   3.5.     Συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου
   Η απόφαση αυξάνει τη συνοχή και τη διαφάνεια της γενικότερης αρχιτεκτονικής των
   συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου του Ταµείου:
   • Τη συνοχή, εφόσον ορίζεται σαφώς ότι οι ίδιες ελάχιστες προϋποθέσεις ισχύουν στα
      πάσης φύσεως συστήµατα ελέγχου σε όλα τα επίπεδα διαδικασίας καθώς και στα
      αντίστοιχα καθήκοντα και τις υποχρεώσεις των διαφόρων φορέων,
   • Τη διαφάνεια, εφόσον απαιτείται οι διάφοροι φορείς τους οποίους αφορούν οι έλεγχοι να
      έχουν επίγνωση των αποτελεσµάτων των ελέγχων των άλλων φορέων, προκειµένου να
      βελτιώσουν την αποτελεσµατικότητα, την απόδοση και την γενική ισορροπία του
      συστήµατος.
EL                                             115                                           EL
 ---pagebreak---    Η απόφαση ορίζει κοινή βάση ελάχιστης δέσµης προϋποθέσεων, τις οποίες πρέπει να πληροί
   κάθε σύστηµα διαχείρισης και εσωτερικού ελέγχου που εµπλέκεται µε τη διαχείριση του
   Ταµείου. Προς το σκοπό αυτό, τα κράτη µέλη θα παρέχουν διαβεβαίωση αξιοπιστίας σε
   σχέση µε τα συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου:
   • Στην αρχή κάθε πολυετούς περιόδου, µέσω γνωµοδότησης σχετικά µε το σύστηµα από
      ανεξάρτητο φορέα ελέγχου,
   • Κάθε έτος, µέσω γνωµοδότησης σχετικά µε την αρχή ελέγχου, που θα υποστηρίζεται από
      ετήσια έκθεση ελέγχου και δήλωση αξιοπιστίας σχετικά µε την τελική δήλωση δαπανών
      που θα επισυνάπτεται στην τελική έκθεση εφαρµογής των ετήσιων προγραµµάτων.
   Η αρχή της προσθετικότητας - ότι δηλαδή οι πόροι της ΕΕ θα πρέπει να προστίθενται µάλλον
   παρά να αντικαθιστούν τους εθνικούς πόρους - θα παραµείνει θεµελιώδης αρχή. Τα κράτη
   µέλη είναι υπεύθυνα ώστε να εξασφαλίζεται ότι η αρχή της προσθετικότητας θα εφαρµόζεται
   στο πλαίσιο του Ταµείου.
   Το σχέδιο απόφασης προτείνει την καθιέρωση διαδικασίας διακοπής και αναστολής των
   πληρωµών σε περίπτωση σοβαρών προβληµάτων κατά την ώρα της υποβολής της αίτησης
   πληρωµής.
   4.       ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
   Επικουρικότητα
   Θεµελιώδης αρχή παραµένει αυτή της ευθύνης των κρατών µελών για την ανάπτυξη και την
   εφαρµογή στρατηγικών ένταξης. Εντούτοις, οι προσπάθειες σε εθνικό επίπεδο να
   εφαρµοστούν «οι κοινές βασικές αρχές» µπορούν να στηριχθούν από ένα Ταµείο ενόψει των
   επιπτώσεων αυτών των πολιτικών επί των άλλων κρατών µελών. Οι ενέργειες που πρέπει να
   στηριχθούν θα πρέπει συνεπώς να επισηµανθούν σαφώς, να συνδέονται µε αντικειµενικές
   προϋποθέσεις στο οικείο κράτος µέλος και να παρέχουν προστιθέµενη αξία στην Κοινότητα
   στο σύνολό της.
   Αναλογικότητα
   Η απόφαση θα καταστήσει δυνατό να παρασχεθεί χρηµατοοικονοµική βοήθεια από το Ταµείο
   προς κατάλογο ενεργειών που συµβάλλουν λειτουργικά σε σειρά επισηµασµένων ειδικών
   στόχων, ενώ θα δοθεί στα κράτη µέλη η ευχέρεια να επιλέξουν τις ενέργειες και τους τρόπους
   που αυτές θα διεξαχθούν στο πλαίσιο σχεδίων που θα συµφωνηθούν µε την Επιτροπή. Η
   χρησιµοποίηση κοινοτικών πιστώσεων θα πρέπει επίσης να εξαρτάται από σαφείς και
   ενιαίους κανόνες που θα περιλαµβάνονται σε απόφαση του Συµβουλίου – το ενδεδειγµένο
   µέσο εφαρµογής κοινοτικών προγραµµάτων.
   5.       ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
   Οι δηµοσιονοµικές πιστώσεις για το Ταµείο στο πλαίσιο των δηµοσιονοµικών προοπτικών
   που προτείνονται από την Επιτροπή για την περίοδο 2007-2013 ανέρχονται σε 1.771 εκατ.
   ευρώ.
EL                                           116                                              EL
 ---pagebreak---                                                      2005/0048 (CΝS)
                                           Πρόταση
                              ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
    για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταµείου Ένταξης των υπηκόων τρίτων χωρών για την
    περίοδο 2007-2013 στο πλαίσιο του γενικού προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση
                                 των µεταναστευτικών ροών"
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 63 παράγραφος
   3 στοιχείο α),
   την πρόταση της Επιτροπής54,
   τη γνώµη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου55,
   τη γνώµη της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής56,
   τη γνώµη της Επιτροπής των Περιφερειών,57
   Εκτιµώντας τα εξής:
   (1)     Για την προοδευτική εγκαθίδρυση ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και
           δικαιοσύνης, η συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας προβλέπει
           αφενός τη θέσπιση µέτρων για την εξασφάλιση της ελεύθερης κυκλοφορίας των
           προσώπων, σε συνδυασµό µε συνοδευτικά µέτρα για τους ελέγχους στα εξωτερικά
           σύνορα, το άσυλο και τη µετανάστευση, και αφετέρου τη θέσπιση µέτρων στους
           τοµείς του ασύλου, της µετανάστευσης και της διαφύλαξης των δικαιωµάτων των
           υπηκόων τρίτων χωρών.
   (2)     Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο, στην έκτακτη συνεδρίασή του στο Τάµπερε στις 15 και 16
           Οκτωβρίου 1999, δήλωσε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση οφείλει να διασφαλίζει τη δίκαιη
           µεταχείριση των υπηκόων τρίτων χωρών που διαµένουν νοµίµως στην επικράτεια των
           κρατών µελών της. Θα πρέπει να θεσπισθεί σθεναρότερη πολιτική κοινωνικής ένταξης
           µε στόχο την παροχή δικαιωµάτων και υποχρεώσεων συγκρίσιµων µε εκείνα που
           απολαµβάνουν οι πολίτες της ΕΕ. Θα πρέπει εξάλλου να προωθεί την αµερόληπτη
           µεταχείριση στον οικονοµικό, τον κοινωνικό και τον πολιτιστικό τοµέα και να
           προβλέπει µέτρα κατά του ρατσισµού και της ξενοφοβίας.
   54
           ΕΕ C …
   55
           ΕΕ C …
   56
           ΕΕ C …
   57
           ΕΕ C …
EL                                           117                                            EL
 ---pagebreak---    (3)  Η ένταξη των υπηκόων τρίτων χωρών στα κράτη µέλη αποτελεί βασικό στοιχείο για
        την προαγωγή της οικονοµικής και κοινωνικής συνοχής, που είναι θεµελιώδης στόχος
        της Κοινότητας που αναφέρεται στη συνθήκη.
   (4)  Στο Πρόγραµµα της Χάγης (4-5 Νοεµβρίου 2004), το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο
        υπογραµµίζει ότι, για να επιτευχθεί ο στόχος της σταθερότητας και της συνοχής στις
        κοινωνίες των κρατών µελών, είναι απαραίτητο να αναπτυχθούν αποτελεσµατικές
        πολιτικές. Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο ζητά µεγαλύτερο συντονισµό των εθνικών
        πολιτικών ένταξης βάσει κοινού πλαισίου και καλεί τα κράτη µέλη, το Συµβούλιο και
        την Επιτροπή να προωθήσουν τη διαρθρωτική ανταλλαγή πείρας και πληροφοριών
        σχετικά µε την ένταξη.
   (5)  Όπως ζητήθηκε στο Πρόγραµµα της Χάγης, το Συµβούλιο και οι αντιπρόσωποι των
        κυβερνήσεων των κρατών µελών θέσπισαν, στις 19 Νοεµβρίου 2004, «Κοινές βασικές
        αρχές για την πολιτική ένταξης των µεταναστών στην Ευρωπαϊκή Ένωση». Οι κοινές
        βασικές αρχές παρέχουν στα κράτη µέλη βοήθεια κατά τη διατύπωση των πολιτικών
        ένταξης προσφέροντας σε αυτά ένα µελετηµένο οδηγό βασικών αρχών µε τον οποίο
        τα κράτη µέλη µπορούν να κρίνουν και να εκτιµήσουν τις προσπάθειές τους.
   (6)  Οι κοινές βασικές αρχές είναι συµπληρωµατικές και σε πλήρη συνεργία προς τα
        υφιστάµενα νοµοθετικά πλαίσια, συµπεριλαµβανοµένων εκείνων που αφορούν την
        ισότητα των φύλων, τη µη δηµιουργία διακρίσεων και την κοινωνική ένταξη, καθώς
        και προς την Ευρωπαϊκή Σύµβαση για τα δικαιώµατα του ανθρώπου και τα κοινοτικά
        µέσα που περιέχουν διατάξεις σχετικές µε την ένταξη, όπως οι οδηγίες του
        Συµβουλίου που χαράσσουν κοινή µεταναστευτική πολιτική βάσει της συνθήκης για
        την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδιαίτερα βάσει του άρθρου 63 στοιχεία 3
        και 4.
   (7)  Το Συµβούλιο της 14ης Οκτωβρίου 2002, στα συµπεράσµατά του για την ένταξη,
        τονίζει ότι οι πρόσφατα αφιχθέντες µετανάστες πρέπει να έχουν ταχέως την
        κατάλληλη πρόσβαση σε πληροφόρηση σχετικά µε την κοινωνία της φιλοξενούσας
        κοινωνίας, καθώς και ότι πρέπει να εγκαθιδρύονται µαθήµατα γλώσσας σύµφωνα µε
        το εθνικό δίκαιο. Το Συµβούλιο θεωρεί επίσης σηµαντικό τα εθνικά συστήµατα να
        ενθαρρύνουν την ενεργό συµµετοχή των υπηκόων τρίτων χωρών στον κοινό βίο και
        στην αγορά εργασίας σύµφωνα µε το εθνικό δίκαιο. Οι πολιτικές ένταξης των κρατών
        µελών συνεπάγονται συντονισµένη δράση των κυβερνήσεων, των περιφερειακών και
        τοπικών αρχών, των οργανώσεων µεταναστών και των µη κυβερνητικών
        οργανώσεων, των κοινωνικών εταίρων και της κοινωνίας των πολιτών.
   (8)  Η αδυναµία ενός µεµονωµένου κράτους µέλους να αναπτύξει και να εφαρµόσει
        πολιτικές ένταξης µπορεί να έχει, µε διάφορους τρόπους, αρνητικές επιπτώσεις στα
        άλλα κράτη µέλη και την Ευρωπαϊκή Ένωση.
   (9)  Για να υποστηρίξει τον προγραµµατισµό στον τοµέα της ένταξης, η αρµόδια για τον
        προϋπολογισµό αρχή ενέγραψε ειδικές πιστώσεις στους γενικούς προϋπολογισµούς
        των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από το 2003 έως το 2005 για τη χρηµατοδότηση των
        προπαρασκευαστικών δράσεων στον χώρο της ένταξης.
   (10) Σύµφωνα µε τα συµπεράσµατα του 2002 για την ένταξη, η Επιτροπή πρότεινε, στην
        ανακοίνωσή της 14ης Ιουλίου 2004 για τις δηµοσιονοµικές προοπτικές, να δοθεί
        µεγαλύτερη έµφαση στην αυξηµένη συµµετοχή των µεταναστών εντός του πλαισίου
EL                                           118                                           EL
 ---pagebreak---         των δραστηριοτήτων του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταµείου (στο εξής ΕΚΤ). Στην
        πρότασή της για το ΕΚΤ κατά την περίοδο 2007-2013, η Επιτροπή αναφέρει ότι θα
        πρέπει να τύχουν στήριξης ειδικά µέτρα για την ενίσχυση της κοινωνικής
        ενσωµάτωσης των µεταναστών και την αύξηση της συµµετοχής τους στην
        απασχόληση, συµπεριλαµβανοµένης της καθοδήγησης και της γλωσσικής
        εκπαίδευσης καθώς και της αναγνώρισης των ειδικεύσεων που αποκτήθηκαν στο
        εξωτερικό, και παράλληλα για την προαγωγή της πολυµορφίας στον χώρο της
        εργασίας και την καταπολέµηση των διακρίσεων.
   (11) Εξάλλου, υπό το πρίσµα των προπαρασκευαστικών δράσεων, και µε αναφορά στις
        ανακοινώσεις της Επιτροπής για τη µετανάστευση, την ένταξη και την απασχόληση
        καθώς και στην πρώτη ετήσια έκθεση για τη µετανάστευση και την ένταξη, θεωρείται
        αναγκαίο να εφοδιαστεί η Κοινότητα, από το 2007, µε ένα ειδικό µέσο που θα έχει ως
        βασικό στόχο να συµβάλλει στις προσπάθειες των κρατών µελών σε εθνικό επίπεδο
        να αναπτύξουν και να θέσουν σε εφαρµογή πολιτικές ένταξης που θα δώσουν τη
        δυνατότητα σε υπηκόους τρίτων χωρών µε διαφορετική πολιτιστική, θρησκευτική,
        γλωσσική και εθνοτική καταγωγή να εγκατασταθούν και να συµµετέχουν ενεργά σε
        όλες τις πλευρές της ευρωπαϊκής κοινωνίας, σύµφωνα µε τις κοινές βασικές αρχές και
        συµπληρωµατικά προς το ΕΚΤ.
   (12) Για να εξασφαλιστεί η συνέπεια της κοινοτικής απόκρισης προς την ένταξη των
        υπηκόων τρίτων χωρών, οι ενέργειες που χρηµατοδοτούνται στο πλαίσιο αυτού του
        µέσου θα πρέπει να είναι ειδικές και συµπληρωµατικές προς εκείνες που
        χρηµατοδοτούνται στο πλαίσιο του ΕΚΤ. Έτσι θα αναπτυχθούν ειδικές ρυθµίσεις
        κοινού προγραµµατισµού που θα εγγυώνται τη συνέπεια της κοινοτικής απόκρισης
        προς την ένταξη των υπηκόων τρίτων χωρών µέσω του ΕΚΤ και του εν λόγω µέσου.
   (13) Λαµβάνοντας υπόψη ότι το παρόν µέσο και το ΕΚΤ υπόκεινται σε επιµερισµένη
        διαχείριση µε τα κράτη µέλη, θα πρέπει να θεσπιστούν επίσης ρυθµίσεις σε εθνικό
        επίπεδο για να εξασφαλιστεί η συνέπεια κατά την εφαρµογή. Για τον σκοπό αυτό,
        ζητείται από τις αρχές των κρατών µελών που είναι υπεύθυνες για την εφαρµογή του
        εν λόγω µέτρου να συστήσουν µηχανισµούς συνεργασίας και συντονισµού µε τις
        αρχές που έχουν οριστεί από τα κράτη µέλη για τη διαχείριση της εφαρµογής του
        ΕΚΤ, και να εξασφαλίσουν ότι οι ενέργειες στο πλαίσιο αυτού του Ταµείου θα είναι
        ειδικές και συµπληρωµατικές προς εκείνες που χρηµατοδοτούνται στο πλαίσιο του
        ΕΚΤ.
   (14) Το παρόν µέσο σχεδιάσθηκε για να αποτελέσει µέρος ενός συνεκτικού πλαισίου µε
        τον τίτλο Γενικό Πρόγραµµα "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών
        ροών", το οποίο έχει ως στόχο να εξετάσει το ζήτηµα του δίκαιου καταµερισµού των
        ευθυνών µεταξύ κρατών µελών όσον αφορά το οικονοµικό βάρος που προκύπτει από
        την εισαγωγή ολοκληρωµένης διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων της Ένωσης και
        από την εφαρµογή κοινών πολιτικών ασύλου και µετανάστευσης που αναπτύχθηκαν
        σύµφωνα µε τον Τίτλο IV της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
   (15) Η στήριξη που παρέχεται από το Ταµείο θα είναι αποδοτικότερη και πλέον
        στοχοθετηµένη αν η συγχρηµατοδότηση των επιλέξιµων ενεργειών βασίζεται σε
        στρατηγικά πολυετή προγράµµατα και σε συναφή ετήσια προγράµµατα εργασίας που
        καταρτίζουν τα κράτη µέλη σε συνεργασία µε την Επιτροπή.
EL                                          119                                            EL
 ---pagebreak---    (16) Με βάση τις στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές που θέσπισε η Επιτροπή, κάθε
        κράτος µέλος πρέπει να εκπονήσει έγγραφο πολυετούς προγραµµατισµού
        λαµβάνοντας υπόψη την κατάσταση και τις ανάγκες του, και καθορίζοντας την
        αναπτυξιακή στρατηγική του, η οποία αποτελεί αντικείµενο διαπραγµάτευσης µε την
        Επιτροπή και απόφασης από την Επιτροπή και αποτελεί το πλαίσιο για την
        προετοιµασία των ετησίων προγραµµάτων.
   (17) Ο πολυετής προγραµµατισµός θα πρέπει να αποσκοπεί στην επίτευξη των στόχων των
        ταµείων µέσω της εξασφάλισης των αναγκαίων δηµοσιονοµικών πόρων και της
        συνέπειας και συνέχειας της κοινής δράσης της Κοινότητας και των κρατών µελών.
   (18) Εκτός από τις ειδικές ρυθµίσεις που γίνονται για να εξασφαλιστεί η συνέπεια µε το
        ΕΚΤ, ο προγραµµατισµός πρέπει να εγγυάται τον συντονισµό του Ταµείου µε τα άλλα
        υφιστάµενα χρηµατοδοτικά µέσα, όπως το Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων, το Ταµείο
        Εξωτερικών Συνόρων, το Ευρωπαϊκό Ταµείο Επιστροφών και το πρόγραµµα
        PROGRESS.
   (19) Στο πλαίσιο της επιµερισµένης διαχείρισης που αναφέρεται στο άρθρο 53 παράγραφος
        1 στοιχείο β) του κανονισµού (ΕΚ, Ευρατόµ) αριθ. 1605/2002 του Συµβουλίου της
        25ης Ιουνίου 2002 για τη θέσπιση του δηµοσιονοµικού κανονισµού που εφαρµόζεται
        στο γενικό προϋπολογισµό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων58, θα πρέπει να καθοριστούν
        οι προϋποθέσεις που θα επιτρέπουν στην Επιτροπή να ασκήσει τις αρµοδιότητές της
        για την εφαρµογή του γενικού προϋπολογισµού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και να
        αποσαφηνιστούν οι υποχρεώσεις συνεργασίας των κρατών µελών. Η εφαρµογή αυτών
        των προϋποθέσεων θα επιτρέψει στην Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι τα κράτη µέλη
        χρησιµοποιούν το Ταµείο κατά νόµιµο και σωστό τρόπο και σύµφωνα µε την αρχή
        της χρηστής δηµοσιονοµικής διαχείρισης κατά την έννοια του άρθρου 27 του
        δηµοσιονοµικού κανονισµού.
   (20) Για να εξασφαλιστεί πραγµατικός αντίκτυπος, οι συνεισφορές από το Ταµείο δεν
        επιτρέπεται να αντικαταστήσουν τις δηµόσιες δαπάνες των κρατών µελών βάσει της
        παρούσας απόφασης.
   (21) Πρέπει να οριστούν αντικειµενικά κριτήρια για τη χορήγηση των κονδυλίων στα
        κράτη µέλη. Τα κριτήρια αυτά θα λαµβάνουν υπόψη το σύνολο των υπηκόων τρίτων
        χωρών που διαµένουν νόµιµα στα κράτη µέλη και το σύνολο των νέων υπηκόων
        τρίτων χωρών που γίνονται δεκτοί κατά τη διάρκεια µιας συγκεκριµένης περιόδου
        αναφοράς. Θα πρέπει να δοθεί έµφαση στις νέες αφίξεις, να εκφραστεί ειδικότερα η
        ανάγκη στήριξης εκείνων των κρατών µελών που µόλις πρόσφατα άρχισαν να
        υποδέχονται µετανάστες ή εκείνων που πιθανόν να εξελιχθούν σε χώρες
        µετανάστευσης κατά την περίοδο που καλύπτεται από τις παρούσες δηµοσιονοµικές
        προοπτικές. Τα κριτήρια θα πρέπει να αναθεωρούνται.
   (22) Στο πλαίσιο της τεχνικής βοήθειας το µέσο θα πρέπει να παρέχει στήριξη για
        αξιολογήσεις, βελτίωση της διοικητικής ικανότητας που συνδέεται µε τη διαχείριση
        του Ταµείου, µελέτες, πιλοτικά σχέδια και ανταλλαγές εµπειριών µε στόχο, ιδιαίτερα,
        την ενθάρρυνση καινοτόµων προσεγγίσεων και πρακτικών.
   58
        ΕΕ L18, 16.9.2002, σ. 1
EL                                          120                                             EL
 ---pagebreak---    (23) Τα κράτη µέλη πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα µέτρα προκειµένου να εξασφαλίσουν
        την κανονική λειτουργία του συστήµατος διαχείρισης και ελέγχου. Προς το σκοπό
        αυτό είναι αναγκαίο να οριστούν οι γενικές αρχές και τα απαραίτητα καθήκοντα τα
        οποία θα πρέπει να επιτελούν όλα τα προγράµµατα.
   (24) Είναι απαραίτητο να οριστεί σε κάθε κράτος µέλος µία ενιαία αρχή υπεύθυνη για τη
        διαχείριση των παρεµβάσεων του Ταµείου και να αποσαφηνισθούν οι αρµοδιότητές
        της. Πρέπει εξίσου να ορισθεί η αρχή ελέγχου και να προσδιορισθούν τα καθήκοντά
        της. Επιπλέον, προκειµένου να κατοχυρωθούν ενιαία πρότυπα ποιότητας όσον αφορά
        την πιστοποίηση των δαπανών πριν από τη διαβίβασή τους στην Επιτροπή και να
        αποσαφηνιστεί η φύση και η ποιότητα των πληροφοριών στις οποίες στηρίζονται οι
        δηλώσεις δαπανών, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ο διορισµός της αρχής
        πιστοποίησης.
   (25) Σύµφωνα µε τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, τα κράτη µέλη
        έχουν την πρωταρχική ευθύνη για την υλοποίηση και τον έλεγχο των παρεµβάσεων.
   (26) Θα πρέπει να καθοριστούν οι υποχρεώσεις των κρατών µελών όσον αφορά τα
        συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου, την πιστοποίηση των δαπανών και την πρόληψη,
        τον εντοπισµό και την διόρθωση των παρατυπιών και των παραβάσεων του
        κοινοτικού δικαίου, προκειµένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσµατική και ορθή
        εφαρµογή των πολυετών και ετήσιων προγραµµάτων τους. Ιδιαίτερα, όσον αφορά τη
        διαχείριση και τον έλεγχο, είναι απαραίτητο να καθορισθούν οι κανόνες σύµφωνα µε
        τους οποίους το κράτος µέλος εξασφαλίζει την εγκαθίδρυση και την ικανοποιητική
        λειτουργία των συστηµάτων.
   (27) Με την επιφύλαξη των εξουσιών της Επιτροπής όσον αφορά τον δηµοσιονοµικό
        έλεγχο, η συνεργασία µεταξύ των κρατών µελών και της Επιτροπής στον τοµέα αυτό
        θα πρέπει να ενισχυθεί και θα πρέπει να καθοριστούν κριτήρια τα οποία να επιτρέπουν
        στην Επιτροπή να προσδιορίσει, στο πλαίσιο της στρατηγικής της για τον έλεγχο των
        εθνικών συστηµάτων, το επίπεδο της διαβεβαίωσης αξιοπιστίας που είναι δυνατόν να
        επιτευχθεί από τους εθνικούς φορείς ελέγχου.
   (28) Εκτός από την αναστολή των πληρωµών σε περίπτωση εντοπισµού ελλείψεων στα
        συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου, θα πρέπει να καθιερωθούν µέτρα που να
        επιτρέπουν στον εξουσιοδοτηµένο διατάκτη για την παροχή έγκρισης να αναστείλει
        τις πληρωµές στις περιπτώσεις που υπάρχουν αµφιβολίες όσον αφορά την ορθή
        λειτουργία των συστηµάτων αυτών ή η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να
        πραγµατοποιήσει κρατήσεις από τις πληρωµές στην περίπτωση που το οικείο κράτος
        µέλος δεν έχει εφαρµόσει όλα τα εναποµένοντα µέτρα του διορθωτικού σχεδίου
        δράσης.
   (29) Η αποτελεσµατικότητα και ο αντίκτυπος των δράσεων που υποστηρίζονται από το
        µέσο εξαρτάται επίσης από την αξιολόγησή τους. Θα πρέπει να προσδιοριστούν οι
        αρµοδιότητες των κρατών µελών και της Επιτροπής σε σχέση µε το θέµα αυτό και να
        υπάρξουν ρυθµίσεις για να εξασφαλιστεί η αξιοπιστία της αξιολόγησης.
   (30) Οι δράσεις αξιολογούνται ενόψει ενδιάµεσου ελέγχου και αξιολόγησης του
        αντικτύπου, και η διαδικασία αξιολόγησης ενσωµατώνεται στις ρυθµίσεις για τον
        έλεγχο του σχεδίου.
EL                                           121                                            EL
 ---pagebreak---    (31)  Η παρούσα απόφαση θεσπίζει ένα χρηµατοδοτικό πλαίσιο για όλη τη διάρκεια του
         προγράµµατος, το οποίο θα αποτελεί το κύριο σηµείο αναφοράς για την αρµόδια για
         τον προϋπολογισµό αρχή κατά την έννοια του σηµείου 33 της διοργανικής συµφωνίας
         της 6ης Μαΐου 1999 µεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συµβουλίου και της
         Επιτροπής για τη δηµοσιονοµική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του
         προϋπολογισµού59.
   (32)  Επειδή οι στόχοι της προτεινόµενης δράσης, συγκεκριµένα η προώθηση της ένταξης
         των υπηκόων τρίτων χωρών στις φιλοξενούσες κοινωνίες των κρατών µελών εντός
         του πλαισίου των κοινών βασικών αρχών, δεν µπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από
         τα κράτη µέλη και µπορούν, κατά συνέπεια, λόγω κλίµακας και αποτελεσµάτων της
         δράσης, να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα µπορεί να
         θεσπίσει µέτρα, σύµφωνα µε την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο
         5 της συνθήκης. Σύµφωνα µε την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο
         εν λόγω άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη
         των στόχων αυτών.
   (33)  Τα απαιτούµενα µέτρα για την εφαρµογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται
         σύµφωνα µε την απόφαση του Συµβουλίου 1999/468/ΕΚ της 28ης Ιουνίου 1999 για
         τον καθορισµό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρµοδιοτήτων που ανατίθενται
         στην Επιτροπή.60
   (34)  Σύµφωνα µε τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της ∆ανίας το οποίο έχει
         προσαρτηθεί στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την
         ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η ∆ανία δεν συµµετέχει στην έκδοση της
         παρούσας απόφασης και δεν δεσµεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρµογή
         της.
   ΕΞΕ∆ΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
                                          ΚΕΦΑΛΑIΟ I
                        ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ, ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ∆ΡΑΣΕΙΣ
                                              Άρθρο 1
                                  Αντικείµενο και πεδίο εφαρµογής
   Η παρούσα απόφαση συστήνει για την περίοδο µεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2007 και 31ης
   ∆εκεµβρίου 2013 το Ευρωπαϊκό Ταµείο Ένταξης των υπηκόων τρίτων χωρών, στο εξής
   καλούµενο "Ταµείο", στο πλαίσιο του Γενικού Προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση
   των µεταναστευτικών ροών", για να συµβάλει στην ενίσχυση του χώρου ελευθερίας,
   ασφάλειας και δικαιοσύνης και γενικότερα στην επίτευξη των στόχων της Ευρωπαϊκής
   Ένωσης.
   59
         ΕΕ C 38, 18.6.1999, σ.1
   60
         ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23.
EL                                              122                                       EL
 ---pagebreak---    Η παρούσα απόφαση καθορίζει τους στόχους στην επίτευξη των οποίων συµβάλλει το
   Ταµείο, τις προϋποθέσεις λειτουργίας του, τους διαθέσιµους οικονοµικούς πόρους καθώς και
   τα κριτήρια για την κατανοµή των διαθέσιµων πόρων.
   Θεσπίζει τους κανόνες διαχείρισης του Ταµείου, συµπεριλαµβανοµένων των
   δηµοσιονοµικών, καθώς και τους µηχανισµούς παρακολούθησης και ελέγχου που βασίζονται
   στην κατανοµή των αρµοδιοτήτων µεταξύ της Επιτροπής και των κρατών µελών.
                                             Άρθρο 2
                                   Γενικοί στόχοι του Ταµείου
   1.       Ο γενικός στόχος του Ταµείου είναι η στήριξη των προσπαθειών που καταβάλλουν
            τα κράτη µέλη προκειµένου να µπορέσουν οι υπήκοοι τρίτων χωρών µε διαφορετική
            πολιτιστική, θρησκευτική, γλωσσική και εθνοτική καταγωγή να εγκατασταθούν και
            να συµµετέχουν ενεργά σε όλες τις πλευρές των ευρωπαϊκών κοινωνιών όσον αφορά
            τις διαδικασίες εισδοχής, τα βασικά εισαγωγικά προγράµµατα και δραστηριότητες,
            τη συµµετοχή τους στον πολιτικό βίο και την άσκηση της ιδιότητας τους ως πολιτών,
            και τον σεβασµό της ποικιλοµορφίας και της ιδιότητας του πολίτη.
   2.       Για την προαγωγή του στόχου που αναφέρεται στην παράγραφο 1, το Ταµείο
            συµβάλλει στην ανάπτυξη εθνικών στρατηγικών ένταξης για τους υπηκόους τρίτων
            χωρών, οι οποίες λαµβάνουν υπόψη τις κοινές βασικές αρχές για την πολιτική
            ένταξης των µεταναστών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, όπως συµφωνήθηκαν από το
            Συµβούλιο και τους αντιπροσώπους των κυβερνήσεων των κρατών µελών στις 19
            Νοεµβρίου 2004.
   3.       Το Ταµείο συµβάλλει στη χρηµατοδότηση της τεχνικής βοήθειας µε βάση
            πρωτοβουλίες που αναλαµβάνουν τα κράτη µέλη ή η Επιτροπή.
                                             Άρθρο 3
                                          Ειδικοί στόχοι
   Το Ταµείο συµβάλλει στην επιδίωξη των εξής στόχων:
          (a)     ∆ιευκόλυνση της οργάνωσης και εφαρµογής των διαδικασιών εισδοχής
                  µεταναστών,
          (b)     Συµβολή στην οργάνωση και εφαρµογή των εισαγωγικών προγραµµάτων και
                  των δραστηριοτήτων για υπηκόους τρίτων χωρών, αποσκοπώντας στην
                  εισαγωγή νεοαφιχθέντων υπηκόων τρίτων χωρών στην κοινωνία υποδοχής και
                  δίνοντας σε αυτούς τη δυνατότητα να αποκτήσουν βασικές γνώσεις της
                  γλώσσας, της ιστορίας, των θεσµών, των κοινωνικοοικονοµικών στοιχείων,
                  της πολιτιστικής ζωής και των θεµελιωδών προτύπων και αξιών της χώρας
                  υποδοχής,
          (c)     Αύξηση της τοπικής, πολιτιστικής και πολιτικής συµµετοχής των υπηκόων
                  τρίτων χωρών στην κοινωνία υποδοχής και βελτίωση του διαλόγου µεταξύ των
                  διαφόρων οµάδων υπηκόων τρίτων χωρών, κυβερνήσεων και κοινωνίας των
EL                                             123                                            EL
 ---pagebreak---              πολιτών, προκειµένου να προαχθεί η ενεργός άσκηση της ιδιότητας του πολίτη
             από αυτούς και η αναγνώριση θεµελιωδών αξιών,
      (d)    Ενίσχυση του δυναµικού των φορέων παροχής υπηρεσιών των κρατών µελών
             να συνεργάζονται µε τους υπηκόους τρίτων χωρών και τις οργανώσεις που
             εκπροσωπούν µετανάστες και να ανταποκρίνονται καλύτερα στις ανάγκες των
             διαφόρων οµάδων υπηκόων τρίτων χωρών, συµπεριλαµβανοµένων γυναικών
             και παιδιών,
      (e)    Ενίσχυση της ικανότητας της κοινωνίας υποδοχής να προσαρµόζεται στην όλο
             και µεγαλύτερη πολυµορφία, στοχοθετώντας τις ενέργειες ένταξης προς τον
             πληθυσµό της χώρας υποδοχής, δίνοντας µε τον τρόπο αυτό έµφαση στην
             αµφίδροµη διαδικασία που απαιτείται για την επιτυχή ένταξη, λαµβάνοντας
             υπόψη τις εξελίξεις στον τοµέα της διαχείρισης της πολυµορφίας,
      (f)    Αύξηση της ικανότητας των κρατών µελών να αναπτύσσουν, να
             παρακολουθούν και να αξιολογούν πολιτικές ένταξης των υπηκόων τρίτων
             χωρών.
                                        Άρθρο 4
                          Επιλέξιµες δράσεις στα κράτη µέλη
   1.   Όσον αφορά το στόχο που ορίζεται στο άρθρο 3 στοιχείο α), το Ταµείο στηρίζει
        δράσεις στα κράτη µέλη οι οποίες:
      (a)    ∆ιευκολύνουν την εκπόνηση διαδικασιών εισδοχής από τα κράτη µέλη µε τη
             στήριξη διαδικασιών διαβούλευσης µε τους σχετικούς ενδιαφερόµενους φορείς
             και ανταλλαγής εµπειρογνωµοσύνης ή πληροφοριών για µεθόδους που
             στοχεύουν ειδικές εθνικότητες ή κατηγορίες υπηκόων τρίτων χωρών,
      (b)    Καθιστούν την εφαρµογή αυτών των διαδικασιών αποδοτικότερη και
             προσβάσιµη σε υπηκόους τρίτων χωρών µε τη χρησιµοποίηση φιλικών προς
             τον χρήστη τεχνολογιών επικοινωνίας και πληροφόρησης, µεταξύ άλλων για
             εκστρατείες πληροφόρησης και διαδικασίες επιλογής,
      (c)    Ετοιµάζουν τους υπηκόους τρίτων χωρών που έχουν γίνει δεκτοί για την
             καλύτερη ένταξή τους στην κοινωνία υποδοχής, στηρίζοντας µέτρα που
             αφορούν τον προ της αναχώρησής τους χρόνο, όπως πακέτα πληροφοριών και
             ολοκληρωµένα µαθήµατα αγωγής του πολίτη στην χώρα καταγωγής,
   2.   Όσον αφορά το στόχο που ορίζεται στο άρθρο 3 στοιχείο β), το Ταµείο στηρίζει
        δράσεις στα κράτη µέλη οι οποίες:
      (a)    Αναπτύσσουν και βελτιώνουν την ποιότητα των εισαγωγικών προγραµµάτων
             και δραστηριοτήτων για τους νεοαφιχθέντες υπηκόους τρίτων χωρών σε
             τοπικό και περιφερειακό επίπεδο, µε ιδιαίτερη έµφαση στην αγωγή του πολίτη,
      (b)    Ενισχύουν την ικανότητα των εισαγωγικών προγραµµάτων και
             δραστηριοτήτων ώστε να απευθύνονται σε συγκεκριµένες οµάδες, όπως
             εξαρτώµενους από άτοµα που υπόκεινται σε διαδικασίες εισδοχής, παιδιά,
EL                                        124                                            EL
 ---pagebreak---              γυναίκες, ηλικιωµένους, αναλφάβητους ή µειονεκτούντες, λαµβάνοντας υπόψη
             τις ειδικές ανάγκες τους υπό το πρίσµα κριτηρίων που καθορίζονται για την
             επιτυχή ολοκλήρωση των εισαγωγικών προγραµµάτων,
      (c)    Αυξάνουν την ευελιξία των εισαγωγικών προγραµµάτων και δραστηριοτήτων
             που αφορούν την αγωγή του πολίτη, ειδικότερα µε µαθήµατα µερικής
             παρακολούθησης, ταχείας εκµάθησης, µάθησης εξ αποστάσεως ή συστηµάτων
             ηλεκτρονικής µάθησης ή παρόµοιων τύπων, που δίνουν τη δυνατότητα σε
             υπηκόους τρίτων χωρών να παρακολουθούν τα προγράµµατα παράλληλα µε
             την εργασία τους ή τις σπουδές τους,
      (d)    Αναπτύσσουν και εφαρµόζουν εισαγωγικά προγράµµατα και δραστηριότητες
             σχετικές µε την αγωγή του πολίτη, στοχεύοντας νεαρής ηλικίας υπηκόους
             τρίτων χωρών, ειδικότερα «πρόσφατες αφίξεις», µε ειδικά κοινωνικά και
             πολιτισµικά προβλήµατα ένταξης που συνδέονται µε την ταυτότητά τους,
             καθώς και µε την πρόληψη της εγκληµατικότητας, συµπεριλαµβανοµένων και
             προγραµµάτων καθοδήγησης και πρότυπου ρόλου.
   3.   Όσον αφορά το στόχο που ορίζεται στο άρθρο 3 στοιχείο γ), το Ταµείο στηρίζει
        δράσεις στα κράτη µέλη οι οποίες:
      (a)    Συµβάλλουν στην ανάπτυξη βηµάτων διαδογµατικού και θρησκευτικού
             διαλόγου µεταξύ των κοινοτήτων ή/ και µεταξύ κοινοτήτων και αρχών λήψεως
             αποφάσεων αποσκοπώντας στον σεβασµό της ιδιότητας του πολίτη και στην
             πολυµορφία,
      (b)    Αυξάνουν τη συµµετοχή υπηκόων τρίτων χωρών στην κοινωνία των πολιτών
             και τον ρόλο τους ως ενεργών πολιτών διευκολύνοντας τη συµµετοχή τους σε
             µεγάλες οργανώσεις (εθελοντισµός) ή στηρίζοντας την ανάπτυξη και
             εφαρµογή σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο ειδικών εθελοντικών
             προγραµµάτων, σχεδίων επαγγελµατικής άσκησης καθώς και µέτρων για την
             ανάπτυξη ικανοτήτων ειδικά σχεδιασµένων προς τον σκοπό αυτό,
      (c)    Συµβάλλουν στην αυξηµένη συµµετοχή στην κοινωνία των πολιτών ιδιαίτερων
             οµάδων υπηκόων τρίτων χωρών, όπως εξαρτωµένων από άτοµα που
             υπόκεινται σε διαδικασίες εισδοχής, παιδιών, γυναικών, ηλικιωµένων,
             αναλφάβητων ή µειονεκτούντων ατόµων,
      (d)    Στηρίζουν, εντός της διαδικασίας λήψεως πολιτικών αποφάσεων των κρατών
             µελών, την ανάπτυξη συµβουλευτικών βηµάτων σε εθνικό, περιφερειακό και
             τοπικό επίπεδο για διαβούλευση µε υπηκόους τρίτων χωρών και ανταλλαγή
             πληροφοριών µεταξύ όλων των ενδιαφεροµένων,
      (e)    Αυξάνουν τη συµµετοχή υπηκόων τρίτων χωρών στις τοπικές εκλογές και
             δηµοκρατικές διαδικασίες, στηρίζοντας προγράµµατα ευαισθητοποίησης και
             εκστρατείες ενηµέρωσης, καθώς και προγράµµατα για την ανάπτυξη
             ικανοτήτων ειδικά σχεδιασµένα προς τον σκοπό αυτό,
      (f)    Συµβάλλουν στην εκπόνηση και βελτίωση εθνικών προγραµµάτων
             προπαρασκευής προς την απόκτηση ιθαγένειας και την πολιτογράφηση,
EL                                        125                                          EL
 ---pagebreak---    4.   Όσον αφορά το στόχο που ορίζεται στο άρθρο 3 στοιχείο δ), το Ταµείο στηρίζει
        δράσεις στα κράτη µέλη οι οποίες:
      (a)    Καθιστούν πλέον προσβάσιµους τους φορείς παροχής υπηρεσιών για
             υπηκόους τρίτων χωρών παρέχοντας, µεταξύ άλλων, διαπολιτισµικές
             υπηρεσίες µετάφρασης και διερµηνείας, προγράµµατα καθοδήγησης,
             ενδιάµεσες υπηρεσίες από εκπροσώπους των κοινοτήτων , αναπτύσσοντας και
             βελτιώνοντας την πρόσβαση σε ενιαίες θυρίδες πληροφοριών και
             βελτιώνοντας τις διαπολιτισµικές ικανότητες του προσωπικού,
      (b)    Αναπτύσσουν και εκσυγχρονίζουν συνεκτικά µέσα ενηµέρωσης, όπως
             εγχειρίδια, ιστότοπους, µητρώα, καταλόγους καταγραφής των διαφόρων
             ικανοτήτων του προσωπικού,
      (c)    Εκπονούν σταθερές οργανωτικές δοµές για τη διαχείριση της ένταξης και της
             πολυµορφίας και αναπτύσσουν µορφές συνεργασίας µεταξύ των διαφόρων
             κυβερνητικών φορέων οι οποίες δίνουν τη δυνατότητα στους υπαλλήλους να
             αποκτούν ταχέως πληροφορίες σχετικές µε την πείρα και τις πρακτικές αλλού,
             και όπου αυτό είναι δυνατό να συνενώνουν τους πόρους,
      (d)    Ενισχύουν το δυναµικό για τον συντονισµό των εθνικών στρατηγικών ένταξης
             των υπηκόων τρίτων χωρών στα διάφορα επίπεδα διακυβέρνησης,
      (e)    Εισάγουν και εφαρµόζουν σχέδια για τη συλλογή και ανάλυση πληροφοριών
             σχετικά µε τις ανάγκες διαφόρων κατηγοριών υπηκόων τρίτων χωρών σε
             τοπικό και περιφερειακό επίπεδο, εµπλέκοντας µηχανισµούς διαβούλευσης µε
             τους υπηκόους τρίτων χωρών και ανταλλαγής πληροφοριών µεταξύ των
             ενδιαφεροµένων, και διεξάγοντας έρευνες στις κοινότητες µεταναστών για τον
             καλύτερο τρόπο απόκρισης στις ανάγκες αυτές.
   5.   Όσον αφορά το στόχο που ορίζεται στο άρθρο 3 στοιχείο ε), το Ταµείο στηρίζει
        δράσεις στα κράτη µέλη οι οποίες:
      (a)    Προάγουν, εντός της κοινωνίας υποδοχής, τη γνώση του περιεχοµένου και των
             συνεπειών των εισαγωγικών προγραµµάτων και δραστηριοτήτων και των
             προγραµµάτων εισδοχής, τη συνεργασία σε σχέση µε τα προγράµµατα αυτά µε
             τους δηµόσιους και ιδιωτικούς φορείς παροχής υπηρεσιών, την εργοδοσία,
             συµπεριλαµβανοµένων των ΜΜΕ, και µε εκπαιδευτικούς και άλλους θεσµούς,
      (b)    Αυξάνουν την αποδοχή των φαινοµένων µετανάστευσης και των
             προγραµµάτων εισδοχής στην κοινωνία υποδοχής µε εκστρατείες
             ευαισθητοποίησης,
      (c)    Συµβάλλουν στη διοργάνωση και προώθηση (µεγάλων) διαπολιτισµικών
             λαϊκών εκδηλώσεων που απευθύνονται σε συγκεκριµένες οµάδες στόχου ή στο
             ευρύ κοινό, εφόσον οι εκδηλώσεις αυτές προβλέπουν διαπολιτισµικό διάλογο
             και ανταλλαγές απόψεων για µια πολυ-πολιτισµική κοινωνία,
      (d)    Προάγουν τον διάλογο και τις ανταλλαγές µεταξύ οργανώσεων (νέων)
             διαφορετικής πολιτισµικής προέλευσης,
      (e)    Ενισχύουν την υποστήριξη των θεµάτων ένταξης,
EL                                        126                                           EL
 ---pagebreak---       (f)     Αυξάνουν την ανάµιξη των υπηκόων τρίτων χωρών στην ανάπτυξη
              αποκρίσεων της κοινωνίας στα µεταναστευτικά φαινόµενα,
      (g)     Αυξάνουν τον ρόλο των ιδιωτικών φορέων στην προαγωγή και τη διαχείριση
              της πολυµορφίας.
   6.   Όσον αφορά το στόχο που ορίζεται στο άρθρο 3 στοιχείο f), το Ταµείο στηρίζει
        δράσεις στα κράτη µέλη οι οποίες:
      (a)     Ενισχύουν το δυναµικό ως προς τη συλλογή, ανάλυση και διάδοση
              στατιστικών δεδοµένων σχετικών µε την ένταξη των υπηκόων τρίτων χωρών
              και τις πολιτικές ένταξης για τους υπηκόους τρίτων χωρών,
      (b)     Συµβάλλουν στην αξιολόγηση των πολιτικών µετανάστευσης και ένταξης για
              τους υπηκόους τρίτων χωρών µε τη στήριξη εθνικών αξιολογήσεων
              αντικτύπου, µηχανισµών διαβούλευσης των ενδιαφεροµένων όπως η
              εργοδοσία και οι εκπαιδευτικοί θεσµοί, µηχανισµών αξιολόγησης και µέτρων
              παρακολούθησης,
      (c)     Αναπτύσσουν δείκτες και σταθερά σηµεία σύγκρισης για να µετράται η
              πρόοδος σε εθνικό επίπεδο,
      (d)     Αναπτύσσουν υψηλής ποιότητας δοκιµασίες και σχέδια αξιολόγησης για
              υποχρεωτικά προγράµµατα ένταξης,
      (e)     Συµβάλλουν στην αξιολόγηση των διαδικασιών εισδοχής ή των εισαγωγικών
              προγραµµάτων µε στήριξη αντιπροσωπευτικών ερευνών µεταξύ των υπηκόων
              τρίτων χωρών που έχουν επωφεληθεί των προγραµµάτων ή/και των
              ενδιαφεροµένων, όπως οι επιχειρήσεις, οι µη κυβερνητικές οργανώσεις και
              περιφερειακές ή τοπικές αρχές.
                                           Άρθρο 5
                             ∆ράσεις κοινοτικού ενδιαφέροντος
   1.   Με πρωτοβουλία της Επιτροπής, το Ταµείο µπορεί να χρηµατοδοτήσει, εντός του
        ορίου του 7% των διαθέσιµων πόρων του, διεθνικές δράσεις ή δράσεις προς το
        συµφέρον της Κοινότητας στο σύνολό της ("κοινοτικές δράσεις") στον τοµέα της
        πολιτικής µετανάστευσης και ένταξης, και µέτρα εφαρµοζόµενα στις οµάδες
        στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 6.
   2.   Για να τύχουν χρηµατοδότησης, οι κοινοτικές δράσεις πρέπει κυρίως:
      (a)     να εµβαθύνουν την κοινοτική συνεργασία για την εφαρµογή της κοινοτικής
              νοµοθεσίας και των βέλτιστων πρακτικών στον τοµέα της µετανάστευσης και
              την εφαρµογή των βέλτιστων πρακτικών στον τοµέα της ένταξης,
      (b)     να υποστηρίζουν την εγκαθίδρυση διεθνικών δικτύων συνεργασίας και
              πιλοτικών σχεδίων βασισµένων στις διεθνικές εταιρικές σχέσεις µεταξύ
              οργανισµών που είναι εγκατεστηµένοι σε τρία ή περισσότερα κράτη µέλη, µε
EL                                           127                                       EL
 ---pagebreak---               προορισµό να τονωθεί η καινοτοµία, να διευκολυνθεί η ανταλλαγή εµπειριών
              και βέλτιστων πρακτικών και να βελτιωθεί η ποιότητα των πολιτικών ένταξης,
      (c)     να υποστηρίζουν διεθνείς εκστρατείες ευαισθητοποίησης,
      (d)     να υποστηρίζουν µελέτες, τη διάδοση και ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά µε
              τις βέλτιστες πρακτικές και τα άλλα θέµατα του Ταµείου,
              συµπεριλαµβανοµένων των πληροφοριών σχετικά µε την χρήση των
              τεχνολογιών αιχµής,
      (e)     να υποστηρίζουν πιλοτικά σχέδια και µελέτες που εξετάζουν τη δυνατότητα
              νέων µορφών κοινοτικής συνεργασίας στον τοµέα της µετανάστευσης και
              ένταξης, καθώς και κοινοτικής νοµοθεσίας στον τοµέα της ένταξης,
      (f)     να υποστηρίζουν την ανάπτυξη στατιστικών εργαλείων, µεθόδων και κοινών
              δεικτών.
   3.   Το ετήσιο πρόγραµµα εργασίας το οποίο καθορίζει τις προτεραιότητες για τις
        κοινοτικές δράσεις θεσπίζεται σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο
        51 παράγραφος 2.
                                          Άρθρο 6
                                       Οµάδες στόχοι
   1.   Για το σκοπό της παρούσας απόφασης, οι οµάδες στόχοι περιλαµβάνουν:
                (a)    υπηκόους τρίτων χωρών που έχουν αποκτήσει άδεια εκδοθείσα από
                       τις αρχές κράτους µέλους να παραµείνουν στο έδαφός του,
                       προκειµένου για µισθωτή απασχόληση, ελεύθερη απασχόληση,
                       οικογενειακή επανένωση ή άλλο λόγο που ορίζεται στην εθνική
                       νοµοθεσία, εκτός από υπηκόους τρίτων χωρών ή απάτριδες που
                       υπάγονται στην κατηγορία των προσφύγων ή απολαύουν κάποιας
                       µορφής επικουρικής προστασίας κατά την έννοια της οδηγίας
                       2004/83/ΕΚ του Συµβουλίου της 29ης Απριλίου 2004, και
                (b)    υπηκόους τρίτων χωρών που ευρίσκονται στο έδαφος τρίτης χώρας
                       και οι οποίοι µε την προοπτική να αποκτήσουν άδεια εκδιδόµενη από
                       τις αρχές κράτους µέλους να έλθουν και να παραµείνουν στο έδαφός
                       του εν λόγω κράτους µέλους, συµµορφώνονται µε ειδικούς προ της
                       αναχώρησής τους όρους που ορίζονται στην εθνική νοµοθεσία,
                       συµπεριλαµβανοµένων και εκείνων που αφορούν την ικανότητα
                       ένταξης στην κοινωνία του εν λόγω κράτους µέλους.
   2.   Ως "υπήκοος τρίτης χώρας" νοείται κάθε άτοµο που δεν είναι πολίτης της Ένωσης
        κατά την έννοια του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης.
EL                                           128                                         EL
 ---pagebreak---                                   ΚΕΦΑΛΑIΟ II
                              ΑΡΧΕΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
                                       Άρθρο 7
                  Συµπληρωµατικότητα, συνέπεια και συµµόρφωση
   1. Το Ταµείο παρέχει ενίσχυση που συµπληρώνει εθνικά, περιφερειακά και τοπικά
      µέτρα και ενσωµατώνει σε αυτά τις προτεραιότητες της Κοινότητας.
      Ειδικότερα, για να εξασφαλιστεί η συνέπεια της κοινοτικής απόκρισης προς την
      ένταξη των υπηκόων τρίτων χωρών, οι δράσεις που χρηµατοδοτούνται στο πλαίσιο
      αυτού του µέσου είναι ειδικές και συµπληρωµατικές προς εκείνες που
      χρηµατοδοτούνται στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταµείου.
   2. Η Επιτροπή και τα κράτη µέλη εξασφαλίζουν πως η ενίσχυση από το Ταµείο και τα
      κράτη µέλη χαρακτηρίζεται από λογική συνέπεια µε τις δραστηριότητες, τις
      πολιτικές και τις προτεραιότητες της Κοινότητας. Η συνέπεια αυτή πρέπει να
      υπογραµµίζεται ιδιαίτερα στο πολυετές πρόγραµµα.
   3. Οι δράσεις που χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο συµµορφώνονται µε τις διατάξεις
      της συνθήκης και τις πράξεις που απορρέουν από αυτές.
                                       Άρθρο 8
                                 Προγραµµατισµός
   1. Οι στόχοι του Ταµείου επιδιώκονται στο πλαίσιο δύο πολυετών περιόδων
      προγραµµατισµού (2007-2010 και 2011-2013). Το σύστηµα πολυετούς
      προγραµµατισµού συµπεριλαµβάνει τις προτεραιότητες και µια διαδικασία για τη
      διαχείριση, τη λήψη αποφάσεων, τον έλεγχο και την πιστοποίηση.
   2. Τα πολυετή προγράµµατα που θεσπίζονται από την Επιτροπή εφαρµόζονται µέσω
      ετήσιων προγραµµάτων.
                                       Άρθρο 9
                     Επικουρικότητα και αναλογική παρέµβαση
   1. Η εφαρµογή των πολυετών και ετήσιων προγραµµάτων που αναφέρονται στα άρθρα
      19 και 21 αποτελεί ευθύνη των κρατών µελών στο ενδεικνυόµενο εδαφικό επίπεδο,
      σύµφωνα µε το ιδιαίτερο θεσµικό σύστηµα που ισχύει σε κάθε κράτος µέλος. Η
      αρµοδιότητα αυτή ασκείται σύµφωνα µε την παρούσα απόφαση.
   2. Τα µέσα που χρησιµοποιούνται από την Επιτροπή και τα κράτη µέλη ποικίλλουν
      ανάλογα µε το µέγεθος της κοινοτικής συνεισφοράς σε σχέση µε τις διατάξεις
      ελέγχου. ∆ιαφοροποίηση ισχύει επίσης και για τις διατάξεις που αφορούν την
EL                                       129                                        EL
 ---pagebreak---         αξιολόγηση, καθώς και για τις εκθέσεις που αφορούν τα πολυετή και ετήσια
        προγράµµατα.
                                         Άρθρο 10
                                  Μέθοδοι εφαρµογής
   1.   Ο κοινοτικός προϋπολογισµός που διατίθεται στο Ταµείο εκτελείται σύµφωνα µε το
        άρθρο 53 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισµού (EΚ, Eυρατόµ) αριθ. 1605/2002
        του Συµβουλίου, εξαιρουµένων των κοινοτικών δράσεων που αναφέρονται στο
        άρθρο 5 και της τεχνικής βοήθειας που αναφέρεται στο άρθρο 16. Τα κράτη µέλη
        και η Επιτροπή εξασφαλίζουν τη συµµόρφωση µε την αρχή της χρηστής
        δηµοσιονοµικής διαχείρισης.
   2.   Η Επιτροπή ασκεί την αρµοδιότητά της για την εκτέλεση του γενικού
        προϋπολογισµού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ως εξής:
      (a)     ελέγχει την ύπαρξη και την εύρυθµη λειτουργία των συστηµάτων διαχείρισης
              και ελέγχου στα κράτη µέλη σύµφωνα µε τις διαδικασίες που περιγράφονται
              στο άρθρο 30,
      (b)     διακόπτει ή αναστέλλει το σύνολο ή µέρος των πληρωµών σύµφωνα µε τα
              άρθρα 39 και 40 σε περίπτωση ελλείψεων των εθνικών συστηµάτων
              διαχείρισης και ελέγχου, και εφαρµόζει κάθε άλλη απαιτούµενη
              δηµοσιονοµική διόρθωση, σύµφωνα µε τις διαδικασίες που περιγράφονται στα
              άρθρα 43 και 44.
                                         Άρθρο 11
                                    Προσθετικότητα
   1.   Η οικονοµική συνεισφορά του Ταµείου δεν αντικαθιστά τις δηµόσιες ή ισοδύναµες
        δαπάνες κράτους µέλους.
   2.   Η Επιτροπή, σε συνεργασία µε κάθε κράτος µέλος, προβαίνει σε έλεγχο της
        προσθετικότητας ενδιάµεσα µέχρι τις 31 ∆εκεµβρίου 2012 και εκ των υστέρων µέχρι
        τις 31 ∆εκεµβρίου 2015.
                                         Άρθρο 12
                                    Εταιρική σχέση
   1.   Κάθε κράτος µέλος αναπτύσσει, σύµφωνα µε τους ισχύοντες εθνικούς κανόνες και
        πρακτικές, εταιρική σχέση µε τις αρχές και τους φορείς που ορίζει, και συγκεκριµένα
        µε:
      (a)     τις αρχές εφαρµογής που διορίζονται από το κράτος µέλος για τη διαχείριση
              των παρεµβάσεων του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταµείου, και τις άλλες
              αρµόδιες περιφερειακές, τοπικές, δηµοτικές/κοινοτικές και άλλες αρχές,
EL                                         130                                              EL
 ---pagebreak---       (b)     οποιοδήποτε άλλο φορέα αντιπροσωπεύει την κοινωνία των πολιτών, τις µη
              κυβερνητικές οργανώσεις, συµπεριλαµβανοµένων των κοινωνικών εταίρων.
        Κάθε κράτος µέλος εξασφαλίζει ευρεία και αποτελεσµατική συµµετοχή όλων των
        σχετικών φορέων, τηρουµένων των εθνικών κανόνων και πρακτικών.
   2.   Η εταιρική σχέση διεξάγεται τηρουµένων πλήρως των αντίστοιχων θεσµικών,
        νοµικών και οικονοµικών αρµοδιοτήτων κάθε κατηγορίας εταίρων.
        Η εταιρική σχέση καλύπτει την προετοιµασία, την εφαρµογή, την παρακολούθηση
        και την αξιολόγηση των πολυετών προγραµµάτων.
                                   ΚΕΦΑΛΑIΟ III
                         ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
                                       Άρθρο 13
                                   Συνολικοί πόροι
   1.   Οι ετήσιες πιστώσεις για το Ταµείο εγκρίνονται από την αρµόδια για τον
        προϋπολογισµό αρχή εντός των ορίων των δηµοσιονοµικών προοπτικών.
   2.   Η Επιτροπή πραγµατοποιεί ενδεικτικές ετήσιες κατανοµές ανά κράτος µέλος
        σύµφωνα µε τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 14.
                                       Άρθρο 14
          Ετήσια κατανοµή των πόρων για επιλέξιµες δράσεις στα κράτη µέλη
   1.   Κάθε κράτος µέλος λαµβάνει ένα κατ' αποκοπήν ποσό ύψους 300.000 ευρώ από την
        ετήσια χρηµατοδότηση του Ταµείου.
        Το ποσό αυτό ορίζεται σε 500.000 ευρώ ανά έτος για την περίοδο 2007-2013 για τα
        κράτη που προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004.
        Το ποσό αυτό ορίζεται σε 500.000 ανά έτος για τα κράτη µέλη τα οποία θα
        προσχωρήσουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση µεταξύ 2007 - 2013 για το υπόλοιπο της
        περιόδου 2007 - 2013, αρχής γενοµένης από το έτος που έπεται της προσχώρησής
        τους.
   2.   Το υπόλοιπο των διαθέσιµων ετήσιων πόρων κατανέµεται µεταξύ των κρατών
        µελών ως εξής:
      (a)     40 % ανάλογα µε τον µέσο αριθµό του συνόλου των νοµίµως διαµενόντων στα
              κράτη µέλη υπηκόων τρίτων χωρών κατά τα τρία προηγούµενα έτη σύµφωνα
              µε το άρθρο 6, και
EL                                        131                                           EL
 ---pagebreak---       (b)     60% ανάλογα µε τον αριθµό των υπηκόων τρίτων χωρών που έχουν αποκτήσει
              άδεια εκδοθείσα από τις αρχές κράτους µέλους για νόµιµη διαµονή στο έδαφός
              του κατά τα τρία προηγούµενα έτη σύµφωνα µε το άρθρο 6.
   3.   Εντούτοις, για τον υπολογισµό που αναφέρεται στο στοιχείο β) της παραγράφου 2,
        δεν περιλαµβάνονται οι ακόλουθες κατηγορίες προσώπων:
      (a)     εποχιακοί εργαζόµενοι, όπως ορίζονται από την εθνική νοµοθεσία,
      (b)     υπήκοοι τρίτων χωρών που έχουν γίνει δεκτοί για σπουδές, ανταλλαγές
              µαθητών, άµισθη µαθητεία ή εθελοντικές υπηρεσίες σύµφωνα µε την οδηγία
              2004/114/ΕΚ του Συµβουλίου της 13ης ∆εκεµβρίου 2004 61,
      (c)     υπήκοοι τρίτων χωρών που έχουν γίνει δεκτοί για επιστηµονική έρευνα
              σύµφωνα µε την οδηγία …/…/.. του Συµβουλίου της ….. 2005,
      (d)     υπήκοοι τρίτων χωρών που έχουν λάβει ανανέωση άδειας εκδοθείσας από τις
              αρχές κράτους µέλους ή αλλαγή καθεστώτος, συµπεριλαµβανοµένων υπηκόων
              τρίτων χωρών που αποκτούν καθεστώς επί µακρόν διαµένοντος σύµφωνα µε
              την οδηγία 2003/109/EΚ του Συµβουλίου της 25ης Νοεµβρίου 2003 62.
   4.   Τα στοιχεία αναφοράς είναι τα τελευταία στατιστικά στοιχεία που έχουν παραχθεί
        από τη στατιστική υπηρεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύµφωνα µε την κοινοτική
        νοµοθεσία.
   5.   Σε περίπτωση που δεν διατίθενται οι στατιστικές που αναφέρονται στην παράγραφο
        4, τα κράτη µέλη χορηγούν τα απαραίτητα στοιχεία.
                                         Άρθρο 15
                               ∆ιάρθρωση της χρηµατοδότησης
   1.   Η χρηµατοδοτική συνεισφορά του Ταµείου λαµβάνει τη µορφή επιδοτήσεων.
   2.   Οι δράσεις που υποστηρίζονται από το Ταµείο συγχρηµατοδοτούνται από δηµόσιες
        ή ιδιωτικές πηγές, είναι µη κερδοσκοπικού χαρακτήρα και δεν µπορούν να είναι
        επιλέξιµες για χρηµατοδότηση από άλλες πηγές που καλύπτονται από τον γενικό
        προϋπολογισµό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
   3.   Οι πιστώσεις του Ταµείου πρέπει να είναι συµπληρωµατικές προς τις δηµόσιες ή
        εξοµοιώσιµες δαπάνες των κρατών µελών που διατίθενται για τα µέτρα που
        καλύπτονται από την παρούσα απόφαση.
   4.   Η κοινοτική συνεισφορά σε ενισχυόµενα σχέδια, όσον αφορά τις δράσεις που
        εφαρµόζονται στα κράτη µέλη σύµφωνα µε το άρθρο 4, δεν µπορεί να υπερβαίνει το
        50% του συνολικού κόστους µιας ειδικής δράσης.
   61
      ΕΕ L18, 23.12.2004, σ. 12
   62
      ΕΕ L18, 23.1.2004, σ. 44
EL                                         132                                           EL
 ---pagebreak---    5.   Το ποσοστό αυτό µπορεί να αυξηθεί σε 60% για σχέδια που θέτουν σε εφαρµογή τις
        ειδικές προτεραιότητες που προσδιορίζονται στις πολυετείς κατευθυντήριες γραµµές
        της Επιτροπής που ορίζονται στο άρθρο 18.
   6.   Το ποσοστό αυτό ανέρχεται σε 75% στα κράτη µέλη που υπάγονται στο Ταµείο
        Συνοχής.
   7.   Κατά γενικό κανόνα, η κοινοτική χρηµατοδοτική ενίσχυση που χορηγείται για
        δράσεις υποστηριζόµενες από το Ταµείο χορηγείται για µέγιστη περίοδο τριών ετών,
        υπό την προϋπόθεση περιοδικών εκθέσεων προόδου.
                                         Άρθρο 16
                     Τεχνική βοήθεια µε πρωτοβουλία της Επιτροπής
   1.   Με πρωτοβουλία ή/και για λογαριασµό της Επιτροπής, το Ταµείο µπορεί να
        χρηµατοδοτήσει, εντός του ορίου του 0,20% της ετήσιας χρηµατοδότησής του, τα
        µέτρα προετοιµασίας, παρακολούθησης, διοικητικής και τεχνικής στήριξης,
        αξιολόγησης, γενικού και λογιστικού ελέγχου που είναι απαραίτητα για την
        εφαρµογή της παρούσας απόφασης.
   2.   Οι δράσεις αυτές περιλαµβάνουν τα ακόλουθα:
      (a)     µελέτες, αξιολογήσεις, εκθέσεις εµπειρογνωµόνων και στατιστικές, κυρίως
              γενικού χαρακτήρα που αφορούν τη λειτουργία του Ταµείου,
      (b)     µέτρα που αφορούν τους εταίρους, τους δικαιούχους ενίσχυσης από το Ταµείο
              και το ευρύ κοινό, κυρίως µέτρα πληροφόρησης,
      (c)     εγκατάσταση, λειτουργία και διασύνδεση συστηµάτων πληροφορικής για
              διαχείριση, παρακολούθηση, έλεγχο και αξιολόγηση,
      (d)     βελτίωση των µεθόδων αξιολόγησης και ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά µε
              τις πρακτικές που ακολουθούνται στο συγκεκριµένο τοµέα.
                                         Άρθρο 17
                           Τεχνική βοήθεια των κρατών µελών
   1.   Με πρωτοβουλία του συγκεκριµένου κράτους µέλους, το Ταµείο µπορεί να
        χρηµατοδοτήσει, για κάθε ετήσιο πρόγραµµα, µέτρα προετοιµασίας, διαχείρισης,
        παρακολούθησης, αξιολόγησης, πληροφόρησης και ελέγχου καθώς και µέτρα που
        αποβλέπουν να ενισχύσουν τη διοικητική ικανότητα σε σχέση µε τη λειτουργία του
        Ταµείου.
   2.   Το ετήσιο ποσό που προορίζεται για την τεχνική και διοικητική βοήθεια δεν µπορεί
        να υπερβαίνει ποσό αντίστοιχο προς το 4% της συνολικής ετήσιας
        συγχρηµατοδότησης που χορηγείται στο κράτος µέλος, επαυξηµένο κατά 30.000
        ευρώ.
EL                                         133                                           EL
 ---pagebreak---                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
                              ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ
                                        Άρθρο 18
                      Θέσπιση πολυετών κατευθυντηρίων γραµµών
   1.   Για κάθε περίοδο πολυετούς προγραµµατισµού, η Επιτροπή θεσπίζει στρατηγικές
        κατευθυντήριες γραµµές οι οποίες καθορίζουν το πλαίσιο παρέµβασης του Ταµείου,
        λαµβάνοντας υπόψη την πρόοδο που σηµειώνεται όσον αφορά την ανάπτυξη και την
        εφαρµογή της κοινοτικής νοµοθεσίας στον τοµέα της µετανάστευσης και σε άλλους
        τοµείς σχετικούς µε την ένταξη των υπηκόων τρίτων χωρών, καθώς και ενδεικτική
        κατανοµή των χρηµατοοικονοµικών πόρων του Ταµείου για την περίοδο του
        πολυετούς προγραµµατισµού.
   2.   Για κάθε στόχο του Ταµείου, οι κατευθυντήριες αυτές γραµµές θέτουν κυρίως σε
        εφαρµογή τις προτεραιότητες της Κοινότητας µε σκοπό την προαγωγή των κοινών
        βασικών αρχών.
   3.   Η Επιτροπή θεσπίζει τις στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές της πρώτης περιόδου
        του πολυετούς προγραµµατισµού (2007-2010) στις 31 Μαρτίου 2007 και εκείνες της
        δεύτερης περιόδου του πολυετούς προγραµµατισµού (2011-2013) στις 31 Μαρτίου
        2010.
   4.   Οι στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές θεσπίζονται σύµφωνα µε τη διαδικασία που
        προβλέπεται στο άρθρο 51 παράγραφος 2.
                                        Άρθρο 19
           Προετοιµασία και έγκριση των εθνικών πολυετών προγραµµάτων
   1.   Για κάθε περίοδο προγραµµατισµού, στη βάση των στρατηγικών κατευθυντηρίων
        γραµµών που αναφέρονται στο άρθρο 18, κάθε κράτος µέλος προτείνει ένα σχέδιο
        πολυετούς προγράµµατος το οποίο περιλαµβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
      (a)     περιγραφή της ισχύουσας κατάστασης στο κράτος µέλος όσον αφορά την
              εφαρµογή των εθνικών στρατηγικών ένταξης υπό το πρίσµα των κοινών
              βασικών αρχών, και, όπου υπάρχουν, όσον αφορά την ανάπτυξη και την
              εφαρµογή των εθνικών προγραµµάτων εισδοχής και των εισαγωγικών
              προγραµµάτων,
      (b)     ανάλυση των αναγκών του συγκεκριµένου κράτους µέλους όσον αφορά τις
              εθνικές στρατηγικές ένταξης και, όπου υπάρχουν, τα προγράµµατα εισδοχής
              και τα εισαγωγικά προγράµµατα, καθώς και ένδειξη των επιχειρησιακών
              στόχων που έχουν σχεδιαστεί για να ανταποκριθούν σε αυτές τις ανάγκες κατά
              τη διάρκεια της περιόδου που καλύπτεται από το πολυετές πρόγραµµα,
EL                                         134                                           EL
 ---pagebreak---       (c)     παρουσίαση δέουσας στρατηγικής για την επίτευξη αυτών των στόχων,
              προσδιορίζοντας το βαθµό προτεραιότητας που χορηγείται στην υλοποίησή
              τους, καθώς και περιγραφή των δράσεων που προβλέπονται για να τεθούν σε
              εφαρµογή αυτές οι προτεραιότητες,
      (d)     αναφορά για το συµβιβάσιµο αυτής της στρατηγικής µε άλλα περιφερειακά,
              εθνικά και κοινοτικά µέσα,
      (e)     πληροφορίες για τις προτεραιότητες και τους ειδικούς στόχους τους. Οι στόχοι
              αυτοί προσδιορίζονται ποσοτικά µε τη βοήθεια περιορισµένου αριθµού
              δεικτών υλοποίησης, αποτελέσµατος και αντικτύπου, τηρουµένης της αρχής
              της αναλογικότητας. Αυτοί οι δείκτες πρέπει να παρέχουν τη δυνατότητα να
              υπολογιστεί η πρόοδος σε σχέση µε την αρχική κατάσταση και η
              αποτελεσµατικότητα των στόχων που θέτουν σε εφαρµογή τις προτεραιότητες,
      (f)     ένα σχέδιο προγράµµατος χρηµατοδότησης που να προσδιορίζει, για κάθε
              προτεραιότητα και κάθε έτος, την προβλεπόµενη χρηµατοδοτική συνεισφορά
              του Ταµείου, καθώς και το συνολικό ποσό δηµόσιας ή ιδιωτικής
              συγχρηµατοδότησης,
      (g)     διατάξεις εκτέλεσης του πολυετούς προγράµµατος, οι οποίες περιλαµβάνουν:
                    –     τον προσδιορισµό, ανά κράτος µέλος, του συνόλου των αρχών που
                          προβλέπονται στο άρθρο 24,
                    –     περιγραφή των συστηµάτων εφαρµογής, παρακολούθησης,
                          ελέγχου και αξιολόγησης, συµπεριλαµβανοµένης της περιγραφής
                          των µέτρων που λαµβάνονται για να εξασφαλιστεί η
                          συµπληρωµατικότητα       των    δράσεων     µε     εκείνες  που
                          χρηµατοδοτούνται στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού
                          Ταµείου,
                    –     καθορισµό των διαδικασιών κινητοποίησης και κυκλοφορίας των
                          χρηµατοδοτικών ροών, ώστε να εξασφαλίζεται η διαφάνειά τους,
                    –     τις διατάξεις που έχουν καθοριστεί προκειµένου να εξασφαλιστεί η
                          δηµοσιότητα του πολυετούς προγράµµατος.
   2.   Τα κράτη µέλη καταρτίζουν κάθε πολυετές πρόγραµµα σε στενή συνεργασία µε τους
        εταίρους που αναφέρονται στο άρθρο 12.
   3.   Τα κράτη µέλη υποβάλλουν το σχέδιό τους για πολυετές πρόγραµµα το αργότερο
        εντός τεσσάρων µηνών από την ανακοίνωση από την Επιτροπή των στρατηγικών
        κατευθυντηρίων γραµµών για τη συγκεκριµένη περίοδο.
   4.   Η Επιτροπή αξιολογεί το προτεινόµενο πολυετές πρόγραµµα σε συνάρτηση µε τα
        ακόλουθα στοιχεία:
      (a)     τη συµφωνία του µε τους στόχους του Ταµείου και τις στρατηγικές
              κατευθυντήριες γραµµές που ορίζονται στο άρθρο 18,
EL                                           135                                           EL
 ---pagebreak---       (b)     τη συνάφεια, την καταλληλότητα και τα αναµενόµενα αποτελέσµατα της
              στρατηγικής και των επιχειρησιακών θεµάτων προτεραιότητας που
              προτείνονται από το κράτος µέλος,
      (c)     τη συµµόρφωση µε τις διατάξεις της παρούσας απόφασης των ρυθµίσεων
              διαχείρισης και ελέγχου που θεσπίζονται από το κράτος µέλος µε σκοπό την
              εφαρµογή των παρεµβάσεων του Ταµείου,
      (d)     τη συµµόρφωσή του µε το κοινοτικό δίκαιο και κυρίως µε τις διατάξεις του
              κοινοτικού δικαίου που αποσκοπούν στην κατοχύρωση της ελεύθερης
              κυκλοφορίας των προσώπων, σε συνδυασµό µε τα συνοδευτικά µέτρα που
              έχουν άµεση σχέση µε αυτή την ελεύθερη κυκλοφορία και αφορούν τους
              ελέγχους στα εξωτερικά σύνορα, το άσυλο και τη µετανάστευση.
   5.   Σε περίπτωση που η Επιτροπή κρίνει ότι ένα πολυετές πρόγραµµα δεν
        ανταποκρίνεται στις στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές ή δεν είναι σύµφωνο µε
        τις διατάξεις της παρούσας απόφασης που αφορούν τα συστήµατα διαχείρισης και
        ελέγχου, καλεί το κράτος µέλος να αναθεωρήσει ανάλογα το προτεινόµενο
        πρόγραµµα.
   6.   Η Επιτροπή εγκρίνει κάθε πολυετές πρόγραµµα εντός προθεσµίας τεσσάρων µηνών
        από την επίσηµη υποβολή του, σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται στο
        άρθρο 51 παράγραφος 2.
                                        Άρθρο 20
                       Αναθεώρηση των πολυετών προγραµµάτων
   1.   Με πρωτοβουλία του συγκεκριµένου κράτους µέλους ή της Επιτροπής, το πολυετές
        πρόγραµµα επανεξετάζεται και, κατά περίπτωση, αναθεωρείται για το υπόλοιπο της
        περιόδου προγραµµατισµού, προκειµένου να ληφθούν περισσότερο ή κατά
        διαφορετικό τρόπο υπόψη οι προτεραιότητες της Κοινότητας, κυρίως υπό το πρίσµα
        ενδεχόµενων συµπερασµάτων του Συµβουλίου. Τα πολυετή προγράµµατα είναι
        δυνατόν να επανεξεταστούν µε βάση τα αποτελέσµατα των αξιολογήσεων ή/και τις
        δυσκολίες κατά την υλοποίηση.
   2.   Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση που εγκρίνει την αναθεώρηση του πολυετούς
        προγράµµατος το ταχύτερο δυνατό µετά την επίσηµη υποβολή αιτήµατος από το
        συγκεκριµένο κράτος µέλος.
                                        Άρθρο 21
                                  Ετήσια προγράµµατα
   1.   Τα πολυετή προγράµµατα που εγκρίνονται από την Επιτροπή τίθενται σε εφαρµογή
        µέσω ετήσιων προγραµµάτων εργασίας.
   2.   Η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη µέλη, το αργότερο την 1η Ιουλίου κάθε έτους,
        υπολογισµό των ποσών που θα τους χορηγηθούν για το επόµενο έτος από το σύνολο
        των πιστώσεων που χορηγούνται στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του
EL                                         136                                         EL
 ---pagebreak---            προϋπολογισµού, κατ' εφαρµογή των µεθόδων υπολογισµού που ορίζονται στο
           άρθρο 14.
   3.      Τα κράτη µέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, το αργότερο µέχρι την 1η Νοεµβρίου
           κάθε έτους, ένα σχέδιο ετήσιου προγράµµατος για το επόµενο έτος, το οποίο
           καταρτίζεται σύµφωνα µε το πολυετές πρόγραµµα και περιλαµβάνει:
         (a)     τους γενικούς κανόνες επιλογής των σχεδίων που θα χρηµατοδοτηθούν
                 σύµφωνα µε το ετήσιο πρόγραµµα,
         (b)     περιγραφή των καθηκόντων που θα εκτελεστούν από την υπεύθυνη αρχή κατά
                 την εφαρµογή του ετήσιου προγράµµατος,
         (c)     την προτεινόµενη κατανοµή της συνεισφοράς του Ταµείου µεταξύ των
                 διαφόρων δράσεων του προγράµµατος και ένδειξη του αιτούµενου ως τεχνική
                 βοήθεια ποσού, που αναφέρεται στο άρθρο 17, για τους σκοπούς της
                 εφαρµογής του ετήσιου προγράµµατος.
   4.      Η Επιτροπή εξετάζει την πρόταση του κράτους µέλους λαµβάνοντας υπόψη το
           τελικό ποσό των πιστώσεων που χορηγούνται στο Ταµείο στο πλαίσιο της
           διαδικασίας προϋπολογισµού και εκδίδει την απόφασή της σχετικά µε τη
           χρηµατοδότηση από το Ταµείο το αργότερο την 1η Μαρτίου του οικείου έτους. Η
           απόφαση ορίζει το ποσό που χορηγείται στο κράτος µέλος καθώς και την περίοδο
           για την οποία η δαπάνη είναι επιλέξιµη.
                                        ΚΕΦΑΛΑIΟ V
                    ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                            Άρθρο 22
                                           Εφαρµογή
   Η Επιτροπή αναλαµβάνει την εφαρµογή της παρούσας απόφασης και θεσπίζει κάθε κανόνα
   απαραίτητο για την εφαρµογή της.
                                            Άρθρο 23
                   Γενικές αρχές για τα συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου
   Τα συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου των πολυετών προγραµµάτων που θεσπίζονται από τα
   κράτη µέλη εξασφαλίζουν τα ακόλουθα:
         (a)     σαφή καθορισµό των καθηκόντων των οικείων φορέων ή/και υπηρεσιών στους
                 τοµείς της διαχείρισης και του ελέγχου και σαφή κατανοµή αρµοδιοτήτων στα
                 πλαίσια κάθε φορέα ή/και υπηρεσίας,
         (b)     Σαφή διαχωρισµό των καθηκόντων µεταξύ των φορέων ή/και υπηρεσιών όσον
                 αφορά τη διαχείριση, την πιστοποίηση των δαπανών και τον έλεγχο, καθώς και
                 µεταξύ αυτών των καθηκόντων στο πλαίσιο κάθε φορέα ή/και υπηρεσίας,
EL                                             137                                          EL
 ---pagebreak---       (c)    τη χορήγηση σε κάθε φορέα ή/και υπηρεσία των κατάλληλων πόρων για την
             άσκηση των καθηκόντων που τους έχουν ανατεθεί καθ’ όλη τη διάρκεια της
             περιόδου εφαρµογής των δράσεων που χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο,
      (d)    ένα αποτελεσµατικό σύστηµα εσωτερικού ελέγχου της υπεύθυνης αρχής και
             οποιασδήποτε εξουσιοδοτηµένης αρχής,
      (e)    αξιόπιστα συστήµατα λογιστικής, παρακολούθησης και σύνταξης οικονοµικών
             εκθέσεων υπό ηλεκτρονική µορφή,
      (f)    αποτελεσµατικά συστήµατα υποβολής εκθέσεων και παρακολούθησης στην
             περίπτωση ανάθεσης καθηκόντων,
      (g)    λεπτοµερή εγχειρίδια διαδικασιών για τα προς εκτέλεση καθήκοντα,
      (h)    αποτελεσµατικές ρυθµίσεις για τον έλεγχο της λειτουργίας του συστήµατος,
      (i)    συστήµατα και διαδικασίες για την εξασφάλιση επαρκούς διαδροµής ελέγχου,
      (j)    διαδικασίες σχετικές µε την κοινοποίηση και την παρακολούθηση παρατυπιών
             καθώς και διαδικασίες ανάκτησης των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών.
                                        Άρθρο 24
                                     Ορισµός αρχών
   1.   Για κάθε πολυετές πρόγραµµα το κράτος µέλος ορίζει:
      (a)    µια υπεύθυνη αρχή: λειτουργικός φορέας του κράτους µέλους ή εθνική
             δηµόσια αρχή ή φορέας διορισµένος από το κράτος µέλος, ο οποίος θα είναι
             υπεύθυνος για τη διαχείριση των πολυετών και ετήσιων προγραµµάτων που
             χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο και θα διαχειρίζεται κάθε επικοινωνία µε την
             Επιτροπή,
      (b)    µια αρχή πιστοποίησης: εθνική δηµόσια αρχή ή φορέας λειτουργικά
             ανεξάρτητος από οποιαδήποτε διατάκτρια υπηρεσία της υπεύθυνης αρχής, που
             διορίζεται από το κράτος µέλος για να πιστοποιεί τις δηλώσεις δαπανών και τις
             αιτήσεις πληρωµών πριν από την αποστολή τους στην Επιτροπή,
      (c)    µια αρχή ελέγχου: εθνική δηµόσια αρχή ή φορέας λειτουργικά ανεξάρτητος
             από την υπεύθυνη αρχή, που διορίζεται από το κράτος µέλος και αναλαµβάνει
             να ελέγχει τη χρηστή λειτουργία του συστήµατος διαχείρισης και ελέγχου,
      (d)    όπου ενδείκνυται, µια εξουσιοδοτηµένη αρχή,
      (e)    ένα φορέα που πιστοποιεί τη συµµόρφωση του συστήµατος, ο οποίος
             διορίζεται κατά την υποβολή στην Επιτροπή κάθε σχεδίου πολυετούς
             προγράµµατος. Η Επιτροπή µπορεί να δεχθεί ότι η διορισµένη αρχή ελέγχου
             εκτελεί καθήκοντα φορέα που πιστοποιεί τη συµµόρφωση του συστήµατος,
             στο µέτρο που διαθέτει την απαιτούµενη ικανότητα και λειτουργική
EL                                        138                                              EL
 ---pagebreak---               ανεξαρτησία. Ο εν λόγω φορέας οφείλει να εκτελεί τα καθήκοντά του
              τηρώντας τους διεθνώς αναγνωρισµένους κανόνες ελέγχου.
   2.   Το κράτος µέλος θεσπίζει κανόνες που διέπουν τις σχέσεις του µε τις εν λόγω αρχές
        και φορείς και τις σχέσεις αυτών µε την Επιτροπή.
   3.   Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 23 στοιχείο (β), τα καθήκοντα ελέγχου και
        πιστοποίησης µπορούν να εκτελούνται από τον ίδιο φορέα ή την ίδια υπηρεσία.
   4.   Οι κανόνες για την εφαρµογή των άρθρων 25 ως 29 θεσπίζονται από την Επιτροπή
        σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 51 παράγραφος 2.
                                         Άρθρο 25
                                      Υπεύθυνη αρχή
   1.   Η υπεύθυνη αρχή µπορεί να είναι φορέας του ίδιου του κράτους µέλους, εθνικός
        δηµόσιος φορέας ή φορέας διεπόµενος από το ιδιωτικό δίκαιο του κράτους µέλους, ο
        οποίος αναλαµβάνει αποστολή δηµόσιας υπηρεσίας. Εάν το κράτος µέλος διορίσει
        υπεύθυνη αρχή που δεν είναι φορέας του ίδιου του κράτους µέλους, καθορίζει όλες
        τις λεπτοµέρειες που διέπουν τις σχέσεις του µε αυτή την αρχή και τις σχέσεις της
        αρχής αυτής µε την Επιτροπή.
   2.   Η υπεύθυνη αρχή πρέπει να πληροί τις ελάχιστες ακόλουθες προϋποθέσεις. Οφείλει:
      (a)     να έχει νοµική προσωπικότητα, εκτός εάν πρόκειται για λειτουργικό φορέα του
              κράτους µέλους,
      (b)     να διαθέτει υποδοµές που να επιτρέπουν την άνετη επικοινωνία µε ευρύ φάσµα
              χρηστών καθώς και µε τους αρµόδιους φορείς των άλλων κρατών µελών και
              την Επιτροπή,
      (c)     να δρα σε διοικητικό πλαίσιο που να της επιτρέπει να ανταποκρίνεται ορθά
              στα καθήκοντά της και να αποφεύγει κάθε σύγκρουση συµφερόντων,
      (d)     να είναι σε θέση να εφαρµόζει τους κανόνες διαχείρισης των κοινοτικών
              κονδυλίων,
      (e)     να έχει οικονοµικές ικανότητες και διαχείρισης ανάλογες προς τον όγκο των
              κοινοτικών κονδυλίων που θα κληθεί να διαχειριστεί,
      (f)     να διαθέτει προσωπικό που να συγκεντρώνει επαγγελµατικές και γλωσσικές
              ικανότητες προσαρµοσµένες στις απαιτήσεις διοικητικής εργασίας σε διεθνές
              περιβάλλον.
   3.   Το κράτος µέλος εξασφαλίζει την κατάλληλη χρηµατοδότηση της υπεύθυνης αρχής,
        κατά τρόπον ώστε να µπορεί να εκπληρώσει ικανοποιητικά και χωρίς διακοπή τα
        καθήκοντά της κατά τη διάρκεια της περιόδου 2007-2013.
EL                                          139                                           EL
 ---pagebreak---                                         Άρθρο 26
                            Καθήκοντα της υπεύθυνης αρχής
   1.   Η υπεύθυνη αρχή φροντίζει για τη διαχείριση και την εφαρµογή του πολυετούς
        προγράµµατος κατά αποτελεσµατικό, αποδοτικό και ορθό τρόπο.
        Οφείλει ειδικότερα:
      (a)    να διαβουλεύεται µε τους σχετικούς εταίρους (µη κυβερνητικές οργανώσεις,
             τοπικές αρχές, αρµόδιους διεθνείς οργανισµούς, κοινωνικούς εταίρους, κλπ)
             µέσω του µηχανισµού εταιρικής σχέσης που ορίζεται δυνάµει του άρθρου 12,
      (b)    να υποβάλλει στην Επιτροπή τις προτάσεις πολυετών και ετήσιων
             προγραµµάτων που αναφέρονται στα άρθρα 19 και 21,
      (c)    να συστήσει µηχανισµό συνεργασίας µε τις διαχειριστικές αρχές που ορίζονται
             από το οικείο κράτος µέλος για την εφαρµογή των δράσεων στο πλαίσιο του
             Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταµείου,
      (d)    να διοργανώνει και να δηµοσιεύει τις προσκλήσεις για την υποβολή
             προσφορών και για την υποβολή προτάσεων,
      (e)    να διοργανώνει τις διαδικασίες επιλογής και ανάθεσης των
             συγχρηµατοδοτήσεων του Ταµείου, τηρουµένων των αρχών της διαφάνειας,
             της ίσης µεταχείρισης και της µη σώρευσης,
      (f)    να λαµβάνει τις πληρωµές της Επιτροπής και να προβαίνει στην πληρωµή των
             δικαιούχων,
      (g)    να εξασφαλίζει τη συνάφεια και τη συµπληρωµατικότητα µεταξύ των
             συγχρηµατοδοτήσεων του Ταµείου και εκείνων που προβλέπονται στο πλαίσιο
             άλλων εθνικών και κοινοτικών χρηµατοδοτικών µέσων,
      (h)    να ελέγχει την παράδοση των συγχρηµατοδοτούµενων προϊόντων και
             υπηρεσιών και το κατά πόσον οι δηλωθείσες δαπάνες για τις δράσεις έχουν
             όντως πραγµατοποιηθεί και συµµορφώνονται µε τους κοινοτικούς και εθνικούς
             κανόνες,
      (i)    να φροντίζει ώστε να υφίσταται σύστηµα καταγραφής και αποθήκευσης υπό
             ηλεκτρονική µορφή λεπτοµερούς λογιστικής καταχώρησης κάθε δράσης που
             υπάγεται στα ετήσια προγράµµατα και να συλλέγονται τα δεδοµένα που
             αφορούν την υλοποίηση και απαιτούνται για την οικονοµική διαχείριση, την
             παρακολούθηση, τον έλεγχο και την αξιολόγηση,
      (j)    να φροντίζει ώστε οι δικαιούχοι και οι άλλοι φορείς που συµµετέχουν στην
             εφαρµογή των συγχρηµατοδοτούµενων από το Ταµείο δράσεων να
             χρησιµοποιούν είτε ένα χωριστό σύστηµα λογιστικής είτε ανάλογη λογιστική
             κωδικοποίηση όλων των συναλλαγών που έχουν σχέση µε την ενέργεια,
      (k)    να φροντίζει ώστε να πραγµατοποιούνται οι αξιολογήσεις των πολυετών
             προγραµµάτων που αναφέρονται στο άρθρο 48 εντός των προθεσµιών που
EL                                         140                                           EL
 ---pagebreak---               καθορίζονται στην παρούσα απόφαση και να ανταποκρίνονται στα πρότυπα
              ποιότητας που συµφωνήθηκαν µεταξύ της Επιτροπής και του κράτους µέλους,
      (l)     να θεσπίζει διαδικασίες για την εξασφάλιση της τήρησης σύµφωνα µε τις
              απαιτήσεις του άρθρου 42 όλων των εγγράφων τα οποία αφορούν δαπάνες και
              ελέγχους που απαιτούνται για να εξασφαλιστεί επαρκής διαδροµή ελέγχου,
      (m)     να εξασφαλίζει ότι η αρχή ελέγχου λαµβάνει, για τους σκοπούς της διεξαγωγής
              των ελέγχων που ορίζονται στο άρθρο 29 παράγραφος 1, όλες τις απαραίτητες
              πληροφορίες για τις εφαρµοζόµενες διαδικασίες διαχείρισης και για τα
              συγχρηµατοδοτούµενα από το Ταµείο σχέδια,
      (n)     να φροντίζει ώστε η αρχή πιστοποίησης να λαµβάνει όλες τις αναγκαίες
              πληροφορίες σχετικά µε τις διαδικασίες και τους ελέγχους που
              πραγµατοποιήθηκαν σε σχέση µε δαπάνες για τους σκοπούς της πιστοποίησης,
      (o)     να συντάσσει και να διαβιβάζει στην Επιτροπή εκθέσεις, δηλώσεις δαπανών
              πιστοποιούµενες από την αρχή πιστοποίησης και αιτήσεις πληρωµών,
      (p)     να παρέχει πληροφορίες και συµβουλές, καθώς και να εξασφαλίζει τη διάδοση
              των αποτελεσµάτων των χρηµατοδοτούµενων δράσεων,
      (q)     να συνεργάζεται µε την Επιτροπή και τις αρµόδιες αρχές των άλλων κρατών
              µελών.
   5.   Οι δραστηριότητες διαχείρισης της υπεύθυνης αρχής για σχέδια που εφαρµόζονται
        στα κράτη µέλη µπορούν να χρηµατοδοτούνται ως τεχνική βοήθεια η οποία
        αναφέρεται στο άρθρο 17.
                                         Άρθρο 27
                      Ανάθεση καθηκόντων από την υπεύθυνη αρχή
   1.   Εάν η υπεύθυνη αρχή αναθέσει το σύνολο ή µέρος των καθηκόντων της σε
        εξουσιοδοτηµένη αρχή, καθορίζει µε ακρίβεια την έκταση των καθηκόντων αυτών
        και θεσπίζει λεπτοµερείς διαδικασίες µε σκοπό την εκτέλεσή τους, οι οποίες πρέπει
        να είναι σύµφωνες µε τις διατάξεις του άρθρου 25.
   2.   Αυτές οι διαδικασίες προβλέπουν την τακτική ενηµέρωση της υπεύθυνης αρχής για
        την καλή εκτέλεση των µεταβιβασθέντων καθηκόντων και περιγραφή των
        χρησιµοποιούµενων µέσων.
                                         Άρθρο 28
                                   Αρχή πιστοποίησης
   1.   Η αρχή πιστοποίησης ενός πολυετούς προγράµµατος έχει τις ακόλουθες
        αρµοδιότητες:
      (a)     πιστοποιεί ότι:
EL                                          141                                           EL
 ---pagebreak---              –     η δήλωση δαπανών είναι ακριβής, προκύπτει από αξιόπιστα λογιστικά
                   συστήµατα και στηρίζεται σε επαληθεύσιµα δικαιολογητικά,
             –     η δηλωθείσα δαπάνη είναι σύµφωνη µε τους ισχύοντες κοινοτικούς και
                   εθνικούς κανόνες και έχει πραγµατοποιηθεί σε σχέση µε δράσεις που
                   επιλέχθηκαν για χρηµατοδότηση σύµφωνα µε τα κριτήρια που ισχύουν
                   για το πρόγραµµα και ακολουθούν τους κοινοτικούς και εθνικούς
                   κανόνες,
      (b)    φροντίζει για τους σκοπούς της πιστοποίησης να λαµβάνει επαρκείς
             πληροφορίες από την υπεύθυνη αρχή για τις διαδικασίες και τους ελέγχους που
             πραγµατοποιούνται σε σχέση µε τις δαπάνες που περιλαµβάνονται στις
             δηλώσεις δαπανών,
      (c)    λαµβάνει υπόψη για τους σκοπούς της πιστοποίησης τα αποτελέσµατα όλων
             των ελέγχων που πραγµατοποιήθηκαν από την αρχή ελέγχου ή υπό την ευθύνη
             της,
      (d)    διατηρεί λογιστικά αρχεία υπό ηλεκτρονική µορφή για τις δαπάνες που
             δηλώνονται στην Επιτροπή,
      (e)    φροντίζει για την ανάκτηση κάθε κοινοτικής χρηµατοδότησης που
             διαπιστώθηκε ότι έχει καταβληθεί αχρεωστήτως ως αποτέλεσµα παρατυπιών
             που εντοπίσθηκαν, συµπεριλαµβανοµένου και τόκου όπου αυτό απαιτείται,
             τηρεί λογαριασµό των προς ανάκτηση ποσών και επιστρέφει τα ανακτηθέντα
             ποσά στην Επιτροπή, όπου αυτό είναι δυνατόν, αφαιρώντας τα από την
             επόµενη δήλωση δαπανών.
   6.   Οι δραστηριότητες της αρχής πιστοποίησης σχετικά µε σχέδια που εφαρµόζονται
        στα κράτη µέλη µπορούν να χρηµατοδοτούνται ως τεχνική βοήθεια η οποία
        αναφέρεται στο άρθρο 17, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα προνόµια της
        συγκεκριµένης αρχής όπως αναφέρεται στο άρθρο 24.
                                       Άρθρο 29
                                     Αρχή ελέγχου
   1.   Η αρχή ελέγχου ενός πολυετούς προγράµµατος έχει τις ακόλουθες αρµοδιότητες:
      (a)    φροντίζει ώστε να πραγµατοποιούνται έλεγχοι σύµφωνα µε διεθνή ελεγκτικά
             πρότυπα για την επαλήθευση της αποτελεσµατικής λειτουργίας του
             συστήµατος διαχείρισης και ελέγχου του πολυετούς προγράµµατος,
      (b)    φροντίζει ώστε να πραγµατοποιούνται έλεγχοι των δράσεων µε βάση το
             κατάλληλο δείγµα για την επαλήθευση των δαπανών που δηλώθηκαν· το
             δείγµα πρέπει να αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 10% των συνολικών
             επιλέξιµων δαπανών για κάθε ετήσιο πρόγραµµα,
      (c)    υποβάλλει στην Επιτροπή, εντός έξι µηνών από την έγκριση του πολυετούς
             προγράµµατος, στρατηγική ελέγχου που καλύπτει τους φορείς οι οποίοι θα
             πραγµατοποιήσουν τους ελέγχους που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β), τη
EL                                        142                                            EL
 ---pagebreak---              µέθοδο που θα χρησιµοποιηθεί, τη µέθοδο δειγµατοληψίας για τους ελέγχους
             των δράσεων που χρηµατοδοτεί το Ταµείο, και τον ενδεικτικό
             προγραµµατισµό των ελέγχων προκειµένου να εξασφαλίσει ότι ελέγχονται οι
             βασικοί δικαιούχοι συγχρηµατοδότησης από το Ταµείο και ότι οι έλεγχοι
             κατανέµονται οµοιόµορφα σε ολόκληρη την περίοδο προγραµµατισµού.
   2.   Εάν η αρχή ελέγχου που διορίζεται δυνάµει της παρούσας απόφασης είναι εξίσου η
        αρχή ελέγχου που διορίζεται δυνάµει των αποφάσεων….., …… και ………… 63, ή
        εάν κοινά συστήµατα εφαρµόζονται σε δύο ή περισσότερα εξ αυτών των Ταµείων,
        µπορεί να ανακοινωθεί, δυνάµει της παραγράφου 1 στοιχείο γ), µια ενιαία
        συνδυασµένη στρατηγική ελέγχου.
   3.   Η αρχή ελέγχου συντάσσει τελική έκθεση εκτέλεσης των ετήσιων προγραµµάτων
        όπως ορίζεται στο άρθρο 49 παράγραφος 2, η οποία περιλαµβάνει :
      (a)    ετήσια έκθεση ελέγχου που εκθέτει τα συµπεράσµατα των ελέγχων που
             πραγµατοποιήθηκαν σύµφωνα µε τη στρατηγική ελέγχου όσον αφορά το
             πολυετές πρόγραµµα και προσδιορίζει οποιοδήποτε κενό διαπιστώθηκε στα
             συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου του προγράµµατος,
      (b)    γνωµοδότηση για το κατά πόσον το σύστηµα διαχείρισης και ελέγχου
             λειτούργησε αποδοτικά προκειµένου να δώσει εύλογη διαβεβαίωση
             αξιοπιστίας για την ορθότητα των δηλώσεων δαπανών που υποβάλλονται στην
             Επιτροπή και τη νοµιµότητα και κανονικότητα των σχετικών συναλλαγών,
      (c)    δήλωση που αξιολογεί το κύρος της αίτησης πληρωµής του υπολοίπου, καθώς
             και τη νοµιµότητα και την κανονικότητα των σχετικών συναλλαγών που
             καλύπτονται από την τελική δήλωση δαπανών.
   4.   Στην περίπτωση που οι έλεγχοι οι οποίοι αναφέρονται στην παράγραφο 1
        πραγµατοποιούνται από φορέα διαφορετικό από την αρχή ελέγχου, η αρχή ελέγχου
        µεριµνά ώστε οι φορείς αυτοί να έχουν την αναγκαία επιχειρησιακή ανεξαρτησία και
        η εργασία να πραγµατοποιείται µε βάση διεθνώς αποδεκτά ελεγκτικά πρότυπα.
   5.   Οι δραστηριότητες της αρχής ελέγχου ή του αναφερόµενου στην παράγραφο 4
        φορέα σχετικά µε σχέδια που εφαρµόζονται στα κράτη µέλη µπορούν να
        χρηµατοδοτούνται ως τεχνική βοήθεια, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 17, υπό τον
        όρο ότι τηρούνται τα προνόµια της συγκεκριµένης αρχής που αναφέρονται στο
        άρθρο 24.
                                       ΚΕΦΑΛΑIΟ VI
                                          ΕΛΕΓΧΟΙ
                                           Άρθρο 30
                                  Ευθύνη των κρατών µελών
   63
      Εισάγονται τα στοιχεία των αποφάσεων που αφορούν τη σύσταση του ΕΤΠ, του Ταµείου Εξωτερικών
      συνόρων και του Ταµείου Επιστροφών
EL                                            143                                                 EL
 ---pagebreak---    1. Τα κράτη µέλη ευθύνονται για τη διασφάλιση της χρηστής δηµοσιονοµικής
      διαχείρισης των πολυετών και των ετήσιων προγραµµάτων και για τη νοµιµότητα
      και την κανονικότητα των σχετικών συναλλαγών.
   2. Φροντίζουν ώστε οι υπεύθυνες αρχές και κάθε εξουσιοδοτηµένη αρχή, οι αρχές
      πιστοποίησης, οι αρχές ελέγχου και κάθε άλλος φορέας που συµµετέχει, να
      λαµβάνουν επαρκή καθοδήγηση σχετικά µε τη συγκρότηση των συστηµάτων
      διαχείρισης και ελέγχου που αναφέρονται στα άρθρα 23 έως 29 προκειµένου να
      εξασφαλιστεί ότι η κοινοτική χρηµατοδότηση χρησιµοποιείται αποτελεσµατικά και
      σωστά.
   3. Τα κράτη µέλη προλαµβάνουν, εντοπίζουν και διορθώνουν τις παρατυπίες.
      Ανακοινώνουν τις παρατυπίες αυτές στην Επιτροπή και την τηρούν ενήµερη για την
      εξέλιξη των διοικητικών και δικαστικών διώξεων.
      Όταν ποσά που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως σε δικαιούχο δεν µπορούν να
      ανακτηθούν, το κράτος µέλος είναι υπεύθυνο για την επιστροφή των απολεσθέντων
      από τον κοινοτικό προϋπολογισµό ποσών.
   4. Τα κράτη µέλη αναλαµβάνουν κατά κύριο λόγο την ευθύνη του δηµοσιονοµικού
      ελέγχου των δράσεων και φροντίζουν ώστε τα συστήµατα διαχείρισης και ελέγχων
      να τίθενται σε εφαρµογή κατά τρόπο που να εξασφαλίζει την κανονική και
      αποτελεσµατική χρήση των κοινοτικών πόρων. ∆ιαβιβάζουν στην Επιτροπή
      περιγραφή των συστηµάτων αυτών.
   5. Τα κράτη µέλη συνεργάζονται µε την Επιτροπή για τη συγκέντρωση των
      στατιστικών που είναι απαραίτητες για την εφαρµογή του άρθρου 14.
   6. Οι λεπτοµερείς κανόνες για την εφαρµογή των παραγράφων 1 ως 5 θεσπίζονται
      σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 51 παράγραφος 2.
                                      Άρθρο 31
                        Συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου
   1. Πριν από τη θέσπιση ενός πολυετούς προγράµµατος τα κράτη µέλη µεριµνούν για
      την συγκρότηση των συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου σύµφωνα µε τα άρθρα 23
      έως 29. Τα κράτη µέλη είναι υπεύθυνα για την εξασφάλιση της αποτελεσµατικής
      λειτουργίας των συστηµάτων καθ' όλη τη διάρκεια της περιόδου προγραµµατισµού.
   2. Τα κράτη µέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, µαζί µε κάθε σχέδιο πολυετούς
      προγράµµατος, περιγραφή της οργάνωσης και των διαδικασιών των υπεύθυνων
      αρχών, των εξουσιοδοτηµένων αρχών και των αρχών πιστοποίησης, καθώς και των
      συστηµάτων εσωτερικού ελέγχου που εφαρµόζονται σε αυτές τις αρχές και φορείς,
      στην αρχή ελέγχου, και σε κάθε άλλο φορέα που πραγµατοποιεί ελέγχους µε δική
      του ευθύνη.
   3. Εντός τριών µηνών µετά την υποβολή στην Επιτροπή κάθε σχεδίου πολυετούς
      προγράµµατος, τα κράτη µέλη υποβάλλουν έκθεση η οποία έχει συνταχθεί από
      φορέα αξιολόγησης της συµµόρφωσης του συστήµατος, ο οποίος εκθέτει τα
      αποτελέσµατα αξιολόγησης των συστηµάτων και διατυπώνει γνώµη για τη
EL                                       144                                         EL
 ---pagebreak---       συµµόρφωση αυτών µε τα άρθρα 23 έως 28. Στην περίπτωση που η γνωµοδότηση
      περιέχει επιφυλάξεις, η έκθεση αναφέρει τις ελλείψεις και τη σοβαρότητά τους. Το
      κράτος µέλος καταρτίζει, σε συµφωνία µε την Επιτροπή, σχέδιο που περιλαµβάνει
      τα διορθωτικά µέτρα που πρέπει να ληφθούν και το χρονοδιάγραµµα της υλοποίησής
      τους.
   4. Οι λεπτοµερείς κανόνες για την εφαρµογή των παραγράφων 1 ως 3 θεσπίζονται
      σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 51 παράγραφος 2.
                                      Άρθρο 32
                                Ευθύνη της Επιτροπής
   1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σύµφωνα µε τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 31,
      ότι τα κράτη µέλη συγκροτούν συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου που να
      συµµορφώνονται µε τα άρθρα 23 έως 29 και µε βάση τις ετήσιες εκθέσεις ελέγχου
      και τους δικούς της ελέγχους ότι τα συστήµατα λειτουργούν αποτελεσµατικά κατά
      τη διάρκεια της περιόδου εφαρµογής των πολυετών προγραµµάτων.
   2. Με την επιφύλαξη των ελέγχων που πραγµατοποιούνται από τα κράτη µέλη,
      υπάλληλοι της Επιτροπής ή εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποι της Επιτροπής µπορούν
      να πραγµατοποιούν επιτόπιους ελέγχους για να επαληθεύσουν την αποτελεσµατική
      λειτουργία των συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου, οι οποίοι είναι δυνατόν να
      περιλαµβάνουν ελέγχους των δράσεων που περιλαµβάνονται στα ετήσια
      προγράµµατα, µε προειδοποίηση τουλάχιστον µίας εργάσιµης ηµέρας. Στους
      ελέγχους αυτούς είναι δυνατόν να συµµετέχουν υπάλληλοι ή εξουσιοδοτηµένοι
      εκπρόσωποι του συγκεκριµένου κράτους µέλους.
   3. Η Επιτροπή µπορεί να ζητήσει από τα κράτη µέλη να διενεργήσουν επιτόπιους
      ελέγχους για να εξακριβώσουν την ορθή λειτουργία των συστηµάτων ή την
      κανονικότητα µίας ή περισσοτέρων συναλλαγών. Στους ελέγχους αυτούς είναι
      δυνατόν να συµµετέχουν υπάλληλοι ή εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποι της Επιτροπής.
   4. Η Επιτροπή φροντίζει, σε συνεργασία µε τα κράτη µέλη, ώστε οι δράσεις που
      χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο να αποτελούν το αντικείµενο δέουσας
      ενηµέρωσης, δηµοσιότητας και παρακολούθησης.
   5. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σε συνεργασία µε τα κράτη µέλη, τη συνοχή και την
      συµπληρωµατικότητα των δράσεων µε άλλες συναφείς κοινοτικές πολιτικές, µέσα
      και πρωτοβουλίες.
                                      Άρθρο 33
               Συνεργασία µε τους φορείς ελέγχου των κρατών µελών
   1. Η Επιτροπή συνεργάζεται µε τις αρχές ελέγχου των πολυετών προγραµµάτων για
      τον συντονισµό των αντίστοιχων σχεδίων και µεθόδων ελέγχου και ανταλλάσσει
      αµέσως τα αποτελέσµατα των ελέγχων που πραγµατοποιούνται σε συστήµατα
      διαχείρισης και ελέγχου προκειµένου να χρησιµοποιηθούν κατά τον καλύτερο τρόπο
      οι ελεγκτικοί πόροι και να αποφευχθεί η αδικαιολόγητη επανάληψη των εργασιών.
EL                                       145                                           EL
 ---pagebreak---       Η Επιτροπή διατυπώνει τις παρατηρήσεις της σχετικά µε τη στρατηγική ελέγχου που
      υποβάλλεται µε βάση το άρθρο 29 το αργότερο εντός τριµήνου ή κατά την πρώτη
      συνάντηση µετά την παραλαβή της.
   2. Κατά τον καθορισµό της δικής της στρατηγικής ελέγχου η Επιτροπή εντοπίζει εκείνα
      τα πολυετή προγράµµατα:
             (a)    για τα οποία δεν διατυπώθηκαν επιφυλάξεις όσον αφορά τη
                    συµµόρφωσή τους µε το σύστηµα που ορίζεται δυνάµει του άρθρου
                    31 ή για τα οποία άρθηκαν οι επιφυλάξεις µετά από διορθωτικά
                    µέτρα,
             (b)    για τα οποία η στρατηγική ελέγχου της αρχής ελέγχου, που
                    προβλέπεται στο άρθρο 29, είναι ικανοποιητική και για τα οποία έχει
                    αποκτηθεί εύλογη βεβαιότητα όσον αφορά την αποτελεσµατική
                    λειτουργία των συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου µε βάση τα
                    αποτελέσµατα των ελέγχων της Επιτροπής και του κράτους µέλους.
      Για τα προγράµµατα αυτά η Επιτροπή είναι δυνατόν να πληροφορήσει τα
      ενδιαφερόµενα κράτη µέλη ότι θα στηριχθεί κυρίως στη γνωµοδότηση της αρχής
      ελέγχου όσον αφορά την ακρίβεια, τη νοµιµότητα και την κανονικότητα των
      δαπανών που δηλώνονται και ότι θα πραγµατοποιήσει τους δικούς της επιτόπιους
      ελέγχους µόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις.
                                 ΚΕΦΑΛΑIΟ VII
                     ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ
                                      Άρθρο 34
                         Επιλεξιµότητα - δηλώσεις δαπανών
   1. Όλες οι δηλώσεις δαπανών περιλαµβάνουν το ποσό της δαπάνης που
      πραγµατοποιήθηκε από τους δικαιούχους κατά την υλοποίηση των δράσεων και την
      αντίστοιχη συνεισφορά από δηµόσια ή ιδιωτικά κονδύλια.
   2. Οι δαπάνες αντιστοιχούν στις πληρωµές που έχουν γίνει από τους δικαιούχους.
      ∆ικαιολογούνται µε βάση εξοφληµένα τιµολόγια ή παραστατικά ίσης αποδεικτικής
      αξίας.
   3. Η δαπάνη µπορεί να θεωρείται επιλέξιµη για ενίσχυση από το Ταµείο µόνον εφόσον
      έχει πραγµατικά καταβληθεί το νωρίτερο την 1η Ιανουαρίου του έτους στο οποίο
      αναφέρεται η απόφαση συγχρηµατοδότησης της Επιτροπής που αναφέρεται στο
      άρθρο 21 παράγραφος 4. Οι συγχρηµατοδοτούµενες δράσεις δεν πρέπει να έχουν
      ολοκληρωθεί πριν από την έναρξη της ηµεροµηνίας για επιλεξιµότητα.
   4. Οι ακόλουθες δαπάνες δεν θεωρούνται επιλέξιµες για ενίσχυση από το Ταµείο:
      –     ΦΠΑ,
      –     χρεωστικοί τόκοι,
EL                                       146                                            EL
 ---pagebreak---            –     αγορά γης για ποσό ανώτερο από το 10% των συνολικών επιλέξιµων δαπανών
                 της σχετικής ενέργειας,
           –     στέγαση.
   5.      Οι κανόνες που διέπουν την επιλεξιµότητα των δαπανών στο πλαίσιο δράσεων που
           και συγχρηµατοδοτούνται από το Ταµείο στα κράτη µέλη, οι οποίες αναφέρονται
           στο άρθρο 4, θεσπίζονται σύµφωνα µε την προβλεπόµενη στο άρθρο 51 παράγραφος
           2 διαδικασία.
                                            Άρθρο 35
                              Ολική καταβολή στους δικαιούχους
   Τα κράτη µέλη φροντίζουν ώστε η υπεύθυνη αρχή να εξασφαλίζει ότι οι δικαιούχοι
   λαµβάνουν το συνολικό ποσό της συνεισφοράς από δηµόσια κονδύλια το ταχύτερο δυνατό.
   ∆εν πραγµατοποιείται κράτηση ή µείωση ποσών, ούτε επιβάλλεται ειδική επιβάρυνση ή άλλο
   τέλος ισοδύναµου αποτελέσµατος που θα ήταν δυνατόν να µειώσει τα ποσά αυτά για τους
   δικαιούχους.
                                            Άρθρο 36
                                         Χρήση του ευρώ
   Τα ποσά που αναφέρονται στις αποφάσεις χρηµατοδότησης από την Επιτροπή, στις
   αναλήψεις υποχρεώσεων και πληρωµών της Επιτροπής, καθώς και τα ποσά των δαπανών που
   έχουν πιστοποιηθεί και των αιτήσεων πληρωµής των κρατών µελών εκφράζονται και
   καταβάλλονται σε ευρώ.
                                            Άρθρο 37
                                   Αναλήψεις υποχρεώσεων
   Οι αναλήψεις υποχρεώσεων στον κοινοτικό προϋπολογισµό πραγµατοποιούνται ετησίως στη
   βάση της απόφασης χρηµατοδότησης που θεσπίζεται από την Επιτροπή, η οποία αναφέρεται
   στο άρθρο 21 παράγραφος 4.
                                            Άρθρο 38
                                   Πληρωµή - Προκαταβολή
   1.      Η πληρωµή από την Επιτροπή της συνεισφοράς που καταβάλλεται από τα Ταµεία
           πραγµατοποιείται σύµφωνα µε τις αναλήψεις υποχρεώσεων του προϋπολογισµού.
   2.      Η πληρωµή λαµβάνει τη µορφή προκαταβολής και πληρωµής του υπολοίπου.
           Καταβάλλεται στην υπεύθυνη αρχή που έχει ορισθεί από το κράτος µέλος.
EL                                            147                                         EL
 ---pagebreak---    3.   Προκαταβολή, η οποία αντιπροσωπεύει το 50% του ποσού που ορίζεται στην
        απόφαση της Επιτροπής σχετικά µε τη χρηµατοδότηση, καταβάλλεται στο κράτος
        µέλος εντός 60 ηµερών µετά τη θέσπιση της εν λόγω απόφασης χρηµατοδότησης.
   4.   Μια δεύτερη προκαταβολή καταβάλλεται εντός προθεσµίας που δεν υπερβαίνει τους
        τρεις µήνες από την έγκριση εκ µέρους της Επιτροπής έκθεσης προόδου σχετικά µε
        την εκτέλεση του ετήσιου προγράµµατος, καθώς και πιστοποιηµένης δήλωσης
        δαπανών που καταρτίζεται σύµφωνα µε το άρθρο 27 στοιχείο α), και το άρθρο 33, η
        οποία αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 70% του ποσού της αρχικής πληρωµής. Το
        ποσό της δεύτερης προκαταβολής που καταβάλλεται από την Επιτροπή δεν
        υπερβαίνει το 50% του συνολικού ποσού που χορηγείται στην απόφαση
        συγχρηµατοδότησης ή, σε κάθε περίπτωση, το υπόλοιπο µεταξύ του ποσού των
        κοινοτικών πόρων που έχουν δεσµευτεί από το κράτος µέλος προς όφελος σχεδίων
        που έχουν επιλεγεί στο πλαίσιο του ετήσιου προγράµµατος και του ποσού της
        πρώτης προκαταβολής.
   5.   Οι τόκοι που παράγονται από τις προκαταβολές µεταφέρονται στο σχετικό
        πρόγραµµα και πρέπει να αφαιρούνται από το ποσό της δηµόσιας δαπάνης που
        δηλώνεται στην τελική δήλωση δαπανών.
   6.   Τα ποσά που καταβάλλονται ως προκαταβολή αφαιρούνται από τους λογαριασµούς
        όταν κλείσει το ετήσιο πρόγραµµα.
                                       Άρθρο 39
                                   Πληρωµή υπολοίπου
   1.   Η Επιτροπή προβαίνει στην πληρωµή του υπολοίπου εφόσον λάβει τα ακόλουθα
        έγγραφα εντός προθεσµίας εννέα µηνών από την ηµεροµηνία λήξης της
        επιλεξιµότητας των δαπανών που ορίζονται στην ετήσια απόφαση σχετικά µε τη
        συγχρηµατοδότηση από το Ταµείο:
      (a)     πιστοποιηµένη δήλωση δαπανών και αίτηση πληρωµής του υπολοίπου ή
              δήλωση συµψηφισµού που συντάσσεται δεόντως σύµφωνα µε τα άρθρα 28
              στοιχείο α) και 34,
      (b)     την    τελική     έκθεση   υλοποίησης     του   ετήσιου    προγράµµατος,
              συµπεριλαµβανοµένων των πληροφοριών που ορίζονται στο άρθρο 50,
      (c)     την έκθεση ελέγχου, τη γνωµοδότηση και τη δήλωση που προβλέπονται στο
              άρθρο 29 παράγραφος 3.
        Η πληρωµή του υπολοίπου υπόκειται στην αποδοχή της τελικής έκθεσης υλοποίησης
        και της δήλωσης εγκυρότητας για την αίτηση πληρωµής του υπολοίπου.
   2.   Εάν η υπεύθυνη αρχή παραλείψει να χορηγήσει τα έγγραφα που ορίζονται στην
        παράγραφο 1 εντός της προβλεπόµενης προθεσµίας και σε µορφή αποδεκτή, η
        Επιτροπή προβαίνει σε αποδέσµευση του τµήµατος της ανάληψης υποχρεώσεων για
        το αντίστοιχο ετήσιο πρόγραµµα το οποίο δεν χρησίµευσε για την πληρωµή της
        προκαταβολής.
EL                                        148                                           EL
 ---pagebreak---    3. Η διαδικασία αυτεπάγγελτης αποδέσµευσης που αναφέρεται στην παράγραφο 2
      διακόπτεται, για το ποσό που αντιστοιχεί στα συγκεκριµένα σχέδια, εάν εκκρεµεί
      δικαστική διαδικασία ή διοικητική προσφυγή µε ανασταλτικό αποτέλεσµα στο
      επίπεδο του κράτους µέλους κατά τη στιγµή της υποβολής των εγγράφων που
      αναφέρονται στην παράγραφο 1. Το κράτος µέλος χορηγεί λεπτοµερείς πληροφορίες
      σχετικά µε αυτά τα σχέδια στην µερική τελική έκθεση που υποβάλει και αποστέλλει
      ανά έξι µήνες εκθέσεις προόδου για τα εν λόγω σχέδια. Το κράτος µέλος υποβάλλει
      τα έγγραφα που ορίζονται στην παράγραφο 1 για τα σχετικά σχέδια εντός τριών
      µηνών από την περάτωση της δικαστικής διαδικασίας ή της διοικητικής προσφυγής.
   4. Η προθεσµία των εννέα µηνών που ορίζεται στην παράγραφο 1 διακόπτεται εάν η
      Επιτροπή εκδώσει απόφαση µε την οποία αναστέλλει τις καταβολές της
      συγχρηµατοδότησης για το σχετικό ετήσιο πρόγραµµα, σύµφωνα µε το άρθρο 41. Η
      προθεσµία αυτή αρχίζει να τρέχει από την ηµεροµηνία ανακοίνωσης στο κράτος
      µέλος της απόφασης της Επιτροπής που ορίζεται στο άρθρο 41 παράγραφος 3.
   5. Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 40, εντός έξι µηνών από την
      παραλαβή των εγγράφων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή
      ανακοινώνει στο κράτος µέλος το ποσό των δαπανών που αναγνωρίζεται από την
      Επιτροπή ότι βαρύνουν το Ταµείο, καθώς και κάθε δηµοσιονοµική διόρθωση που
      προκύπτει από τη διαφορά µεταξύ των δαπανών που δηλώθηκαν και εκείνων που
      αναγνωρίζονται. Το κράτος µέλος διαθέτει προθεσµία τριών µηνών για να υποβάλει
      τις παρατηρήσεις του.
   6. Εντός τριών µηνών από την παραλαβή των παρατηρήσεων του κράτους µέλους, η
      Επιτροπή εγκρίνει το ποσό των δαπανών που αναγνωρίζεται ότι βαρύνουν το Ταµείο
      και ανακτά το υπόλοιπο που προκύπτει από τη διαφορά µεταξύ των δαπανών που
      αναγνωρίστηκαν οριστικά και των ποσών που έχουν ήδη καταβληθεί στα κράτη
      µέλη.
   7. Υπό την επιφύλαξη των διαθέσιµων πόρων, η Επιτροπή πραγµατοποιεί την πληρωµή
      του υπολοίπου εντός προθεσµίας που δεν υπερβαίνει τις 60 ηµέρες από την αποδοχή
      των εγγράφων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ανωτέρω. Το υπόλοιπο της
      ανάληψης υποχρεώσεων αποδεσµεύεται εντός έξι µηνών µετά την πληρωµή.
                                       Άρθρο 40
                                       ∆ιακοπή
   1. Η προθεσµία πληρωµής διακόπτεται από τον κύριο διατάκτη κατά την έννοια του
      κανονισµού (EΚ, Ευρατόµ) αριθ. 1605/2002 για µέγιστη περίοδο έξι µηνών στην
      περίπτωση που υπάρχουν αµφιβολίες ως προς τη σωστή λειτουργία των συστηµάτων
      διαχείρισης και ελέγχου ή όταν ο διατάκτης απαιτήσει πρόσθετες πληροφορίες από
      τις εθνικές αρχές κατά τη διαδικασία παρακολούθησης των παρατηρήσεων που
      έγιναν στο πλαίσιο της ετήσιας εξέτασης, ή όταν ο διατάκτης υποπτεύεται ότι στις
      δαπάνες που δηλώθηκαν περιλαµβάνονται σοβαρές παρατυπίες οι οποίες έχουν
      εντοπιστεί ή για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες.
EL                                        149                                          EL
 ---pagebreak---             Η Επιτροπή πληροφορεί αµέσως το συγκεκριµένο κράτος µέλος και την αρµόδια
            αρχή για τους λόγους της διακοπής. Το κράτος µέλος λαµβάνει τα αναγκαία µέτρα
            για να διορθώσει την κατάσταση το ταχύτερο δυνατόν.
   2.       Σε περίπτωση που καταστεί αναγκαία η έκδοση απόφασης σύµφωνα µε τα άρθρα 41
            και 44 του παρόντος άρθρου, η ανώτατη περίοδος των έξι µηνών παρατείνεται για
            µια περαιτέρω ανώτατη περίοδο έξι µηνών.
                                            Άρθρο 41
                                            Αναστολή
   1.       Το σύνολο ή µέρος των προκαταβολών και των πληρωµών υπολοίπου µπορεί να
            ανασταλεί από την Επιτροπή στις ακόλουθες περιπτώσεις:
          (a)     όταν υπάρχει σοβαρό ελάττωµα στο σύστηµα διαχείρισης και ελέγχου του
                  προγράµµατος που επηρεάζει την αξιοπιστία της διαδικασίας πιστοποίησης
                  των πληρωµών και για το οποίο δεν έχουν ληφθεί διορθωτικά µέτρα, ή
          (b)     όταν οι δαπάνες σε πιστοποιηµένη δήλωση δαπανών συνδέονται µε σοβαρή
                  παρατυπία που δεν έχει διορθωθεί, ή
          (c)     όταν το κράτος µέλος δεν έχει συµµορφωθεί µε τις υποχρεώσεις που υπέχει
                  δυνάµει των άρθρων 30 και 31.
   2.       Η Επιτροπή µπορεί να αποφασίσει την αναστολή της προκαταβολής και της
            πληρωµής υπολοίπου αφού έχει δώσει την ευκαιρία στο κράτος µέλος να υποβάλει
            τις παρατηρήσεις του εντός προθεσµίας τριών µηνών.
   3.       Η Επιτροπή θέτει τέλος στην αναστολή της προκαταβολής και της πληρωµής
            υπολοίπου εφόσον θεωρεί ότι το κράτος µέλος έχει λάβει τα αναγκαία µέτρα που
            επιτρέπουν την άρση της αναστολής.
   4.       Σε περίπτωση που δεν έχουν ληφθεί τα απαιτούµενα µέτρα από το κράτος µέλος, η
            Επιτροπή µπορεί να εκδώσει απόφαση µείωσης του καθαρού ποσού ή να ακυρώσει
            την κοινοτική συνεισφορά στο ετήσιο πρόγραµµα σύµφωνα µε το άρθρο 45.
                                            Άρθρο 42
                                       Τήρηση εγγράφων
   Σε κάθε κράτος µέλος, η υπεύθυνη αρχή εξασφαλίζει ότι τηρούνται και τίθενται στη διάθεση
   της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου όλα τα δικαιολογητικά σχετικά µε τις δαπάνες
   και τους ελέγχους του συγκεκριµένου ετήσιου προγράµµατος.
   Τα έγγραφα τηρούνται τουλάχιστον για περίοδο τριών ετών από το κλείσιµο του ετησίου
   προγράµµατος, υπό την επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις. Η
   προθεσµία αυτή διακόπτεται σε περίπτωση δικαστικής δίωξης ή κατόπιν δικαιολογηµένης
   αίτησης της Επιτροπής.
EL                                             150                                          EL
 ---pagebreak---    Τα έγγραφα τηρούνται υπό τη µορφή πρωτοτύπων ή επικυρωµένων αντιγράφων σε κοινώς
   αποδεκτά µέσα καταχώρησης δεδοµένων .
                                    ΚΕΦΑΛΑIΟ VIII
                         ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ∆ΙΟΡΘΩΣΕΙΣ
                                          Άρθρο 43
              ∆ηµοσιονοµικές διορθώσεις που πραγµατοποιούν τα κράτη µέλη
   1.     Υπό την επιφύλαξη των αρµοδιοτήτων της Επιτροπής όσον αφορά την εκτέλεση του
          γενικού προϋπολογισµού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τα κράτη µέλη είναι κατά
          κύριο λόγο υπεύθυνα για τη διερεύνηση παρατυπιών. Ενεργούν εφόσον υπάρχουν
          αποδείξεις για οποιαδήποτε σηµαντική µεταβολή που τροποποιεί το χαρακτήρα ή τις
          προϋποθέσεις εφαρµογής ή ελέγχου συνδροµής και προβαίνουν στις απαραίτητες
          δηµοσιονοµικές διορθώσεις.
   2.     Τα κράτη µέλη πραγµατοποιούν τις δηµοσιονοµικές διορθώσεις που απαιτούνται σε
          σχέση µε τις µεµονωµένες ή συστηµατικές παρατυπίες που εντοπίζονται σε δράσεις
          ή ετήσια προγράµµατα. Οι διορθώσεις που πραγµατοποιούνται από τα κράτη µέλη
          συνίστανται σε ολική ή µερική ανάκτηση της σχετικής κοινοτικής συνεισφοράς. Τα
          κράτη µέλη λαµβάνουν υπόψη τη φύση και τη σοβαρότητα των παρατυπιών και την
          οικονοµική απώλεια του Ταµείου.
   3.     Τα κράτη µέλη συµπεριλαµβάνουν στην ετήσια έκθεση που αποστέλλουν στην
          Επιτροπή σύµφωνα µε το άρθρο 49 παράγραφος 2 κατάλογο των διαδικασιών
          ακύρωσης που κινήθηκαν για το συγκεκριµένο ετήσιο πρόγραµµα.
          Οι διορθώσεις που διενεργούνται από το κράτος µέλος συνίστανται στην ακύρωση
          του συνόλου ή µέρους της κοινοτικής συνεισφοράς και, σε περίπτωση που το ποσό
          δεν επιστρέφεται εµπρόθεσµα από το εµπλεκόµενο κράτος µέλος, οφείλονται τόκοι
          υπερηµερίας µε το επιτόκιο που προβλέπεται στο άρθρο 46 παράγραφος 2.
   4.     Σε περίπτωση συστηµατικών παρατυπιών το κράτος µέλος επεκτείνει τις έρευνές
          του, προκειµένου να καλύψει όλες τις δράσεις που είναι πιθανόν να επηρεάζονται.
                                          Άρθρο 44
    Έλεγχος λογαριασµών και δηµοσιονοµικές διορθώσεις που πραγµατοποιεί η Επιτροπή
   1.     Υπό την επιφύλαξη των αρµοδιοτήτων του Ελεγκτικού Συνεδρίου ή των ελέγχων
          που πραγµατοποιούνται από τα κράτη µέλη σύµφωνα µε τις εθνικές τους
          νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, υπάλληλοι ή εξουσιοδοτηµένοι
          εκπρόσωποι της Επιτροπής µπορούν να πραγµατοποιούν επιτόπιους ελέγχους,
          κυρίως δειγµατοληπτικούς, των δράσεων που χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο και
          των συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου, µε προειδοποίηση τουλάχιστον µίας
          εργάσιµης ηµέρας. Η Επιτροπή ειδοποιεί το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος
          προκειµένου να τύχει της απαιτούµενης συνδροµής. Στους ελέγχους αυτούς µπορούν
EL                                           151                                            EL
 ---pagebreak---         να συµµετέχουν υπάλληλοι ή εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποι του ενδιαφερόµενου
        κράτους µέλους.
        Η Επιτροπή µπορεί να ζητήσει από το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος να διενεργήσει
        επιτόπιο έλεγχο προκειµένου να εξακριβώσει την ορθότητα µίας ή περισσότερων
        συναλλαγών. Στους ελέγχους αυτούς µπορούν να συµµετέχουν υπάλληλοι ή
        εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποι της Επιτροπής.
   2.   Εάν µετά την ολοκλήρωση των αναγκαίων επαληθεύσεων η Επιτροπή συµπεράνει
        ότι το κράτος µέλος δεν έχει συµµορφωθεί µε τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάµει
        του άρθρου 29, αναστέλλει την πληρωµή προκαταβολών ή την τελική πληρωµή
        σύµφωνα µε το άρθρο 41.
                                        Άρθρο 45
                        Κριτήρια που ισχύουν για τις διορθώσεις
   1.   Εάν το κράτος µέλος δεν έχει πραγµατοποιήσει τις διορθώσεις εντός της περιόδου
        που προβλέπεται στο άρθρο 41 παράγραφος 2 και εάν δεν έχει επιτευχθεί συµφωνία,
        η Επιτροπή µπορεί να αποφασίσει εντός τριών µηνών να ακυρώσει το σύνολο ή
        µέρος της κοινοτικής συνεισφοράς σε ένα ετήσιο πρόγραµµα όταν καταλήγει στο
        συµπέρασµα ότι:
      (a)     υφίσταται σοβαρό ελάττωµα στο σύστηµα διαχείρισης και ελέγχου του
              προγράµµατος που έχει θέσει σε κίνδυνο την κοινοτική συνεισφορά η οποία
              έχει ήδη καταβληθεί στο πρόγραµµα,
      (b)     η δαπάνη που περιλαµβάνεται σε πιστοποιηµένη δήλωση δαπανών είναι
              παράτυπη και δεν έχει διορθωθεί από το κράτος µέλος πριν από την έναρξη της
              διαδικασίας διόρθωσης στο πλαίσιο της παρούσας παραγράφου,
      (c)     το κράτος µέλος δεν έχει συµµορφωθεί µε τις υποχρεώσεις του σύµφωνα µε το
              άρθρο 29 πριν από την έναρξη της διαδικασίας διόρθωσης στο πλαίσιο της
              παρούσας παραγράφου.
        Η Επιτροπή αποφασίζει λαµβάνοντας υπόψη ενδεχόµενα σχόλια του κράτους
        µέλους.
   2.   Η Επιτροπή στηρίζει τις δηµοσιονοµικές της διορθώσεις σε µεµονωµένες
        περιπτώσεις παρατυπιών που εντοπίζονται και λαµβάνει υπόψη το συστηµατικό
        χαρακτήρα της παρατυπίας προκειµένου να καθορίσει το κατά πόσον θα πρέπει να
        εφαρµοστεί κατ' αποκοπή ή κατά παρέκταση διόρθωση. Σε περίπτωση που η
        παρατυπία σχετίζεται µε δήλωση δαπανών για την οποία έχει προηγουµένως
        παρασχεθεί θετική διαβεβαίωση αξιοπιστίας στο πλαίσιο ετήσιας έκθεσης σύµφωνα
        µε το άρθρο 29 παράγραφος 3 στοιχείο β), υπάρχει τεκµήριο συστηµατικού
        προβλήµατος που οδηγεί στην εφαρµογή µιας κατ' αποκοπή ή κατά παρέκταση
        διόρθωσης, εκτός εάν το κράτος µέλος είναι σε θέση να προσκοµίσει αποδείξεις
        εντός τριών µηνών για να καταρρίψει αυτό το τεκµήριο.
EL                                         152                                            EL
 ---pagebreak---    3.      Η Επιτροπή, όταν αποφασίζει σχετικά µε το ποσό της διόρθωσης, λαµβάνει υπόψη
           τη σηµασία της παρατυπίας καθώς και την έκταση και τις δηµοσιονοµικές
           επιπτώσεις των ελλείψεων που διαπιστώθηκαν στο σχετικό ετήσιο πρόγραµµα.
   4.      Στην περίπτωση που η Επιτροπή στηρίξει τη θέση της σε γεγονότα που
           διαπιστώθηκαν από ελεγκτές οι οποίοι δεν ανήκουν στις υπηρεσίες της, συνάγει τα
           δικά της συµπεράσµατα όσον αφορά τις δηµοσιονοµικές επιπτώσεις µετά την
           εξέταση των µέτρων που ελήφθησαν από το σχετικό κράτος µέλος µε βάση το άρθρο
           31, τις εκθέσεις κοινοποιηθεισών παρατυπιών και τυχόν απαντήσεις από το κράτος
           µέλος.
                                             Άρθρο 46
                                           Επιστροφή
   1.      Κάθε επιστροφή που οφείλεται στην Επιτροπή, πραγµατοποιείται πριν από την
           προθεσµία που αναφέρεται στην εντολή είσπραξης η οποία εκδίδεται σύµφωνα µε το
           άρθρο 72 του κανονισµού (ΕΚ, Ευρατόµ) αριθ. 1605/202 του Συµβουλίου64. Η
           προθεσµία αυτή είναι η τελευταία ηµέρα του δεύτερου µήνα µετά την έκδοση της
           εντολής.
   2.      Οποιαδήποτε καθυστέρηση σε σχέση µε την επιστροφή συνεπάγεται την πληρωµή
           τόκων υπερηµερίας από τότε που λήγει η προθεσµία µέχρι την ηµεροµηνία που θα
           πραγµατοποιηθεί η επιστροφή. Το σχετικό επιτόκιο είναι το επιτόκιο που
           χρησιµοποιεί η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα για τις βασικές της πράξεις
           αναχρηµατοδότησης, όπως δηµοσιεύεται στη σειρά C της Επίσηµης Εφηµερίδας της
           Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο ισχύει κατά την πρώτη εργάσιµη ηµέρα του µήνα
           κατά τον οποίο λήγει η προθεσµία, αυξηµένο κατά τρεισήµισι ποσοστιαίες µονάδες.
                                             Άρθρο 47
                                   Υποχρεώσεις των κρατών µελών
   Η δηµοσιονοµική διόρθωση της Επιτροπής δεν επηρεάζει την υποχρέωση του κράτους
   µέλους να επιδιώξει ανακτήσεις σύµφωνα µε το άρθρο 45.
                                        ΚΕΦΑΛΑIΟ IX
                         Παρακολούθηση, αξιολόγηση και εκθέσεις
                                             Άρθρο 48
                                   Παρακολούθηση και αξιολόγηση
   1.      Η Επιτροπή εξασφαλίζει τακτική παρακολούθηση του Ταµείου σε συνεργασία µε τα
           κράτη µέλη.
   64
          ΕΕ L 209, της 28.12.2002
EL                                              153                                        EL
 ---pagebreak---    2.   Η Επιτροπή προβαίνει σε τακτική αξιολόγηση του Ταµείου σε συνεργασία µε τα
        κράτη µέλη, προκειµένου να εκτιµήσει τη συνάφεια, την αποτελεσµατικότητα και
        τον αντίκτυπο των δράσεων υπό το πρίσµα του γενικού στόχου που αναφέρεται στο
        άρθρο 2.
   3.   Η Επιτροπή εξετάζει επίσης τη συµπληρωµατικότητα µεταξύ των δράσεων που
        εφαρµόζονται σύµφωνα µε το Ταµείο και εκείνων που αναλαµβάνονται σύµφωνα µε
        άλλες ανάλογες κοινοτικές πολιτικές, µέσα και πρωτοβουλίες.
                                         Άρθρο 49
                                         Εκθέσεις
   1.   Σε κάθε κράτος µέλος η υπεύθυνη αρχή λαµβάνει τα απαραίτητα µέτρα για να
        διασφαλίσει την παρακολούθηση και αξιολόγηση των σχεδίων.
        Προς το σκοπό αυτό, οι συµφωνίες και οι συµβάσεις που συνάπτονται µε τους
        οργανισµούς που είναι αρµόδιοι για την εφαρµογή των δράσεων περιλαµβάνουν
        ρήτρες που επιβάλλουν υποχρέωση υποβολής τακτικών και λεπτοµερών εκθέσεων
        σχετικά µε την πρόοδο της εκτέλεσης της δράσης και της υλοποίησης των
        ορισθέντων στόχων.
   2.   Το αργότερο εννέα µήνες µετά την ηµεροµηνία λήξης της επιλεξιµότητας των
        δαπανών που ορίζονται στην απόφαση συγχρηµατοδότησης σχετικά µε κάθε ετήσιο
        πρόγραµµα, η υπεύθυνη αρχή διαβιβάζει στην Επιτροπή τελική έκθεση εκτέλεσης
        και τελική δήλωση δαπανών σύµφωνα µε το άρθρο 34.
   3.   Τα κράτη µέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή:
      (a)     το αργότερο µέχρι τις 30 Ιουνίου 2010, έκθεση αξιολόγησης για την
              υλοποίηση των δράσεων που συγχρηµατοδοτούνται από το Ταµείο,
      (b)     το αργότερο µέχρι τις 30 Ιουνίου 2012 (για την περίοδο 2007-2010) και τις 30
              Ιουνίου 2015 (για την περίοδο 2011-2013) αντιστοίχως, έκθεση αξιολόγησης
              για τα αποτελέσµατα και τον αντίκτυπο των δράσεων που
              συγχρηµατοδοτούνται από το Ταµείο.
   4.   Η Επιτροπή υποβάλλει στο Κοινοβούλιο, το Συµβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονοµική
        και Κοινωνική Επιτροπή και την επιτροπή των περιφερειών:
      (a)     το αργότερο µέχρι τις 30 Ιουνίου 2009, έκθεση για την εφαρµογή των
              κριτηρίων που καθορίζονται στο άρθρο 14 προκειµένου για την ετήσια
              κατανοµή των πόρων µεταξύ των κρατών µελών, µαζί µε προτάσεις
              τροποποιήσεων, αν θεωρούνται αναγκαίες,
      (b)     το αργότερο µέχρι τις 31 ∆εκεµβρίου 2010, ενδιάµεση έκθεση για τα
              επιτευχθέντα αποτελέσµατα και για τις ποσοτικές και ποιοτικές πλευρές της
              λειτουργίας του Ταµείου, µαζί µε πρόταση µελλοντικής ανάπτυξης του
              Ταµείου,
EL                                         154                                             EL
 ---pagebreak---       (c)    το αργότερο µέχρι τις 31 ∆εκεµβρίου 2012 (για την περίοδο 2007-2010) και τις
             31 ∆εκεµβρίου 2015 (για την περίοδο 2011-2013) αντιστοίχως, εκ των
             υστέρων έκθεση αξιολόγησης.
                                        Άρθρο 50
                                 Τελική ετήσια έκθεση
   1.   Οι εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 49 παράγραφος 2 περιλαµβάνουν τις
        ακόλουθες πληροφορίες προκειµένου να υπάρχει σαφής άποψη της εφαρµογής των
        ετήσιων και πολυετών προγραµµάτων:
      (a)    δηµοσιονοµική και λειτουργική εφαρµογή του ετήσιου προγράµµατος,
      (b)    πρόοδος που επιτεύχθηκε κατά την εφαρµογή του πολυετούς προγράµµατος
             και προτεραιότητές του σε σχέση µε τους ειδικούς, επαληθεύσιµους στόχους
             του, µε ποσοτικοποίηση, κάθε φορά που είναι δυνατή η ποσοτικοποίησή τους,
             των φυσικών δεικτών και των δεικτών υλοποίησης, αποτελεσµάτων και
             επιπτώσεων για κάθε συγκεκριµένη προτεραιότητα.
      (c)    µέτρα που έλαβε η αρµόδια αρχή για να εξασφαλίσει την ποιότητα και την
             αποτελεσµατικότητα της εφαρµογής, ιδιαίτερα:
                      –     µέτρα         παρακολούθησης         και       αξιολόγησης,
                            συµπεριλαµβανοµένων και ρυθµίσεων για τη συλλογή
                            δεδοµένων,
                      –     σύνοψη όλων των σηµαντικών προβληµάτων που εξετάστηκαν
                            κατά την εφαρµογή του επιχειρησιακού προγράµµατος και
                            όλων των ληφθέντων µέτρων,
                      –     χρησιµοποίηση τεχνικής βοήθειας,
                      –     µέτρα που ελήφθησαν για να εξασφαλιστεί η ενηµέρωση
                            σχετικά µε τα ετήσια και πολυετή προγράµµατα και η
                            δηµοσιότητά τους.
   2.   Οι εκθέσεις κρίνονται αποδεκτές όταν περιέχουν όλες τις πληροφορίες που
        αναφέρονται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή λαµβάνει απόφαση για το περιεχόµενο
        της ετήσιας έκθεσης υλοποίησης που υποβάλλεται στην αρµόδια αρχή εντός δύο
        µηνών. Εάν η Επιτροπή δεν αντιδράσει εντός της προθεσµίας που καθορίστηκε, η
        έκθεση θεωρείται ως αποδεκτή.
                                   ΚΕΦΑΛΑIΟ IX
                              ΤΕΛΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                        Άρθρο 51
                                       Επιτροπή
EL                                        155                                             EL
 ---pagebreak---    1.     Η Επιτροπή επικουρείται από την κοινή επιτροπή "Αλληλεγγύη και διαχείριση των
          µεταναστευτικών ροών" που δηµιουργήθηκε µε την απόφαση για τη σύσταση του
          Ταµείου Εξωτερικών Συνόρων για την περίοδο 2007-2013 στο πλαίσιο του γενικού
          προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών ροών" ../…65 (στο
          εξής αναφερόµενη ως "η επιτροπή").
   2.     Όταν γίνεται αναφορά στην παράγραφο αυτή, εφαρµόζονται τα άρθρα 4 και 7 της
          απόφασης 1999/468/ΕΚ.
   3.     Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισµό.
                                              Άρθρο 52
                                            Αναθεώρηση
   1.     Το Συµβούλιο προβαίνει σε αναθεώρηση της παρούσας απόφασης µετά από
          πρόταση της Επιτροπής το αργότερο µέχρι τις 30 Ιουνίου 2013.
                                              Άρθρο 53
                                           Έναρξη ισχύος
   Η παρούσα απόφαση εφαρµόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007.
                                              Άρθρο 54
                                             Αποδέκτες
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη µέλη.
   Βρυξέλλες,
                                                Για το Συµβούλιο
                                                Ο Πρόεδρος
   65
         Εισάγονται τα στοιχεία των αποφάσεων που αφορούν τη σύσταση του ΕΤΠ, του Ταµείου Εξωτερικών
         συνόρων και του Ταµείου Επιστροφών
EL                                               156                                                 EL
 ---pagebreak---                                   ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
   1.       ΑΝΑΠΤΥΞΗ     ΑΛΛΗΛΕΓΓΥΗΣ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΡΟΦΗΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΝΟΜΩΣ
            ∆ΙΑΜΕΝΟΝΤΩΝ ΥΠΗΚΟΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ
   1.1.     Το πρόβληµα και οι στόχοι
   Η επιστροφή υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι δεν πληρούν ή δεν πληρούν πλέον τους όρους
   εισόδου, παρουσίας ή διαµονής στο έδαφος κρατών µελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είτε
   διότι έχουν εισέλθει παράνοµα είτε διότι έχει εκπνεύσει η θεώρηση ή η άδεια παραµονής
   τους, ή διότι απερρίφθη τελικά η αίτησή τους για χορήγηση ασύλου, είναι ουσιαστικής
   σηµασίας.
   Είναι σηµαντικό να εξασφαλιστεί ότι δεν υπονοµεύεται η πολιτική της εισδοχής και η
   εφαρµογή του κράτους δικαίου, που αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο του χώρου ελευθερίας,
   ασφάλειας και δικαιοσύνης.
   Στην πράξη εντούτοις η εφαρµογή της πολιτικής επιστροφών αποτελεί σοβαρή πρόκληση,
   ειδικότερα για τα κράτη µέλη µε σχετικά χαµηλό AEΠ και µικρή πείρα. Η διαχείριση των
   επιστροφών είναι µια σύνθετη διαδικασία: απαιτεί την ανάπτυξη καλών σχέσεων εργασίας µε
   τις χώρες επιστροφής, και παράλληλα ισορροπία ως προς τα ανθρώπινα δικαιώµατα και την
   ανθρωπιστική µέριµνα αφενός και το κρατικό συµφέρον της επιβολής του νόµου αφετέρου.
   Συχνά επιτρέπεται de facto να διαιωνίζονται παράνοµες καταστάσεις και τα κράτη µέλη
   έχουν την τάση να συσσωρεύουν σηµαντικές και διαρκείς δαπάνες για την επί µακρόν
   κράτηση των εµπλεκοµένων ατόµων καθώς και για τη διεξαγωγή παρατεταµένων δικαστικών
   αγώνων σχετικά µε την αποµάκρυνσή τους.
   Η µείωση της λαθροµετανάστευσης µέσω µιας αποτελεσµατικής πολιτικής επιστροφών
   αποτελεί µέληµα όλων των κρατών µελών. Σε ένα χώρο χωρίς εσωτερικά σύνορα, τα
   πρόσωπα µπορούν κατ’ αρχήν να κυκλοφορούν χωρίς προσκόµµατα. Η ανοχή ως προς την
   παράνοµη διαµονή σε ένα κράτος µέλος µπορεί να έχει αρνητικές επιπτώσεις στην
   καταπολέµηση της παράνοµης απασχόλησης σε ολόκληρη την ΕΕ, γεγονός το οποίο, µε τη
   σειρά του, ενεργεί ως παράγων έλξης για µεγαλύτερη λαθροµετανάστευση στην ΕΕ.
   Αντίθετα, µια αποτελεσµατική πολιτική επιστροφών σε ολόκληρη την ΕΕ θα µπορούσε να
   έχει ευνοϊκές επιπτώσεις για την αξιοπιστία της κοινής µεταναστευτικής πολιτικής και να
   συµβάλει στη µεγαλύτερη αποδοχή των υπηκόων τρίτων χωρών που διαµένουν νόµιµα στα
   κράτη µέλη.
   1.2.     Μελλοντικές προοπτικές
   Λόγω της σοβαρότητας των δυσχερειών, τα κράτη µέλη έχουν µεγαλύτερες δυνατότητες να
   τις αντιµετωπίσουν αν ενεργήσουν συλλογικά µάλλον παρά µεµονωµένα – ειδικότερα, αν
   ακολουθήσουν πρότυπα που έχουν καταλήξει σε επιτυχή αλλά και δίκαιη εφαρµογή της
   πολιτικής επιστροφών σε διάφορα κράτη µέλη, και µάλιστα της ιδέας της «ολοκληρωµένης
   διαχείρισης των επιστροφών», η οποία επιδιώκει την ελαχιστοποίηση των κινδύνων και των
   προσκοµµάτων.
   Εκτός από την εφαρµογή πρακτικών σε εθνικό επίπεδο, που στηρίζεται σε προηγούµενες
   επιτυχείς εµπειρίες, τα κράτη µέλη θα µπορούσαν επίσης να ανταλλάσσουν περισσότερες
   πληροφορίες ως προς τις διαδικασίες διαχείρισης των επιστροφών, τα άτοµα που υπόκεινται
EL                                            157                                          EL
 ---pagebreak---    στην εκτέλεση ενταλµάτων αποµάκρυνσης από τη χώρα, την πείρα τους από την εφαρµογή
   διαφόρων µέτρων και κινήτρων που ενθαρρύνουν την εκούσια επιστροφή, καθώς και τις
   συνθήκες στις τρίτες χώρες. Τέλος, το κόστος των επιχειρήσεων επιστροφής και της βοήθειας
   και στήριξης σε αυτές τις χώρες πριν και µετά από τις επιστροφές θα µπορούσε να
   κατανεµηθεί σε µεγαλύτερο βαθµό µεταξύ των κρατών µελών.
   Εντούτοις, αυτό θα πρέπει να στηρίζεται σε κοινή ερµηνεία του ποιος µπορεί να επιστραφεί
   και των τρόπων εφαρµογής της πολιτικής επιστροφών. Η Επιτροπή επεξεργάζεται αυτό τον
   καιρό πρόταση οδηγίας σχετικά µε τις κοινές προδιαγραφές των διαδικασιών στα κράτη µέλη
   ως προς την επιστροφή των διαµενόντων παρανόµως υπηκόων τρίτων χωρών. Με την οδηγία
   αυτή θα εισαχθεί η ισότιµη αντιµετώπιση στην ΕΕ των διαδικασιών επιστροφής. Αυτές οι
   προδιαγραφές δεν µπορούν να επιλύσουν τα προβλήµατα που επισηµαίνονται σχετικά µε την
   αποτελεσµατικότητα της εφαρµογής της πολιτικής επιστροφών· θα αποτελέσουν όµως ένα
   ακόµα ουσιώδες τµήµα στην ολοκληρωµένη κοινοτική πολιτική για τις επιστροφές.
   Επιπλέον, οι ενέργειες που στηρίζονται από το Ταµείο πρέπει να εφαρµόζονται σύµφωνα µε
   τις προδιαγραφές των δικαιωµάτων του ανθρώπου.
   Στο Πρόγραµµα της Χάγης, το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο ζήτησε τη σύσταση ενός Ταµείου
   Επιστροφών.
   1.3.     Στόχοι του Ταµείου
   Οι κύριοι στόχοι του Ταµείου είναι οι εξής:
   • Η καθιέρωση και βελτίωση της οργάνωσης και της εφαρµογής της ολοκληρωµένης
      διαχείρισης των επιστροφών από τα κράτη µέλη,
   • Η ενίσχυση της συνεργασίας µεταξύ των κρατών µελών στο πλαίσιο της ολοκληρωµένης
      διαχείρισης των επιστροφών και της εφαρµογής της,
   • Η προώθηση µιας αποτελεσµατικής και ενιαίας εφαρµογής κοινών προδιαγραφών για τις
      επιστροφές σύµφωνα µε την ανάπτυξη πολιτικής στον τοµέα.
   Το Ταµείο θα καλύπτει κατ’ αρχήν την επιστροφή τόσο µεταναστών όσο και αιτούντων
   άσυλο που έχουν λάβει αρνητική απάντηση.
   Η χρηµατοδότηση από το Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων των µέτρων επιστροφής
   απορριφθέντων αιτούντων άσυλο θα πάψει να είναι επιλέξιµη µόνο µετά την 1η Ιανουαρίου
   2008, προκειµένου να καταστεί δυνατή η πλήρης εφαρµογή του πρώτου πολυετούς κύκλου
   προγραµµατισµού στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης.
   Κατά το τρέχον έτος, η Επιτροπή θα εγκαινιάσει προπαρασκευαστικές δράσεις στον τοµέα
   των επιστροφών. Οι προπαρασκευαστικές δράσεις θα διεξαχθούν κατά τα έτη 2005 και 2006.
   Προκειµένου να ληφθούν υπόψη όσο το δυνατόν περισσότερο τα (πρώτα) αποτελέσµατα
   αυτών των προπαρασκευαστικών δράσεων, προτείνεται η εφαρµογή του Ταµείου να µην
   αρχίσει πριν το 2008. Κατά συνέπεια, δεν προβλέπεται καµία χρηµατοδότηση για το 2007.
EL                                             158                                           EL
 ---pagebreak---    2.       ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ ΚΑΙ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΜΕΣΟΥ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ
   2.1.     Επιλογή της νοµικής βάσης
   Προτεινόµενη νοµική βάση για την παρούσα απόφαση του Συµβουλίου είναι το άρθρο 63
   παρ. 3 στοιχείο β), δεδοµένου ότι η νοµοθεσία αυτή συνεπάγεται «µέτρα περί
   µεταναστευτικής πολιτικής» στον τοµέα «παράνοµη µετανάστευση και παράνοµη διαµονή,
   συµπεριλαµβανοµένου του επαναπατρισµού παρανόµως διαµενόντων».
   Σύµφωνα µε την απόφαση του Συµβουλίου της 22ας ∆εκεµβρίου 2004 σχετικά µε την
   υπαγωγή ορισµένων τοµέων που καλύπτονται από τον τίτλο IV του τρίτου µέρους της
   συνθήκης περί ιδρύσεως των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στη διαδικασία του άρθρου 251 της
   συνθήκης αυτής (2004/927/EΚ), το Συµβούλιο αποφασίζει σύµφωνα µε τη διαδικασία του
   άρθρου 251 της συνθήκης όταν θεσπίζει µέτρα προβλεπόµενα στο άρθρο 63 παράγραφος 2
   στοιχείο β).
   Επειδή η πρόταση βασίζεται στον τίτλο IV της συνθήκης ΕΚ (Θεωρήσεις, άσυλο,
   µετανάστευση και λοιπές πολιτικές σχετικές µε την ελεύθερη κυκλοφορία προσώπων), πρέπει
   να υποβληθεί και να θεσπιστεί σύµφωνα µε τα πρωτόκολλα για τη θέση του Ηνωµένου
   Βασιλείου, της Ιρλανδίας και της ∆ανίας, που έχουν προσαρτηθεί στη συνθήκη του
   Άµστερνταµ. Το Ηνωµένο Βασίλειο και η Ιρλανδία έχουν τη δυνατότητα να συµµετάσχουν
   σε αυτό το µέτρο. Η ∆ανία δεν θα λάβει µέρος στη θέσπιση της παρούσας απόφασης, δεν
   δεσµεύεται από αυτήν και δεν υπόκειται στην εφαρµογή της.
   Έκφραση αλληλεγγύης στη χορήγηση των πόρων
   Η µέθοδος για τη χορήγηση των πόρων στα κράτη µέλη θα είναι παρόµοια προς εκείνη που
   καθορίστηκε στην απόφαση του Συµβουλίου για τη σύσταση του ΕΤΠ για την περίοδο 2005 -
   2010.
   Κατ’ αρχάς, για να εκφραστεί ότι τα κράτη µέλη (και ιδίως τα νέα κράτη µέλη) θα χρειαστεί
   να προβούν σε κάποιες διαρθρωτικές επενδύσεις για να πραγµατοποιήσουν µε επιτυχία την
   επιστροφή των παρανόµως διαµενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, θα χορηγείται κάθε έτος
   στα κράτη µέλη ένα κατ’ αποκοπή ποσό. Το ποσό αυτό θα είναι υψηλότερο κατά την περίοδο
   2008-2013 για τα κράτη που προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004.
   Επιπλέον, το ποσό αυτό θα είναι επίσης υψηλότερο για τα κράτη µέλη που θα προσχωρήσουν
   στην Ευρωπαϊκή Ένωση κατά την περίοδο 2007-2013 για τη διάρκεια της περιόδου 2008-
   2013 από το επόµενο της προσχώρησής τους έτος.
   ∆εύτερον, για να εκφραστεί η έννοια της αλληλεγγύης, το σύνολο των χορηγήσεων στα
   κράτη µέλη θα προσδιοριστεί µε βάση µια κλείδα κατανοµής που θα ορίζει το σχετικό βάρος
   των κρατών µελών σε σχέση µε τη διαχείριση των επιστροφών. Η κλείδα κατανοµής θα
   αποτελείται από δύο στοιχεία: το ένα σχετικό µε τον αριθµό υπηκόων τρίτων χωρών που
   υπόκεινται σε απόφαση επιστροφής που τους υποχρεώνει ή/και τους πληροφορεί ότι
   υποχρεούνται να εγκαταλείψουν το έδαφος του κράτους µέλους, και το άλλο σχετικό µε
   προηγούµενες επιτυχείς επιστροφές. Για το πρώτο στοιχείο, θα προστεθεί το σύνολο των
   υπηκόων τρίτων χωρών που υπήχθησαν σε τέτοια απόφαση κατά τα τρία προηγούµενα έτη.
   Το σύνολο αυτό θα αντιστοιχεί περίπου στον αριθµό των ατόµων των οποίων η κατάσταση
   εξετάζεται από τις αρχές προς αποµάκρυνσή τους κατά τη δεδοµένη περίοδο αναφοράς.
   Άλλωστε, ένα χρονικό διάστηµα µεταξύ της απόφασης και της πραγµατικής αναχώρησης
   είναι συχνά αναπόφευκτο: η ίδια η αποµάκρυνση (η πράξη εφαρµογής της απόφασης
EL                                            159                                            EL
 ---pagebreak---    επιστροφής) µπορεί να απαιτεί ειδική απόφαση σε µερικά κράτη µέλη ή/και να υπόκειται σε
   ειδικές διαδικασίες (συµπεριλαµβανόµενης, όπου αυτή είναι αναγκαία, και κράτησης πριν
   από την αποµάκρυνση). Στο δεύτερο στοιχείο θα εντάσσονται προηγούµενες επιτυχείς
   επιστροφές. Με τον τρόπο αυτό, θα υπάρχει ένας εσωτερικός µηχανισµός που θα ενθαρρύνει
   τα κράτη µέλη να επενδύουν και να βελτιώνουν τη διαχείριση των επιστροφών και να
   συµβάλλουν στην µείωση της λαθροµετανάστευσης σε ολόκληρη την ΕΕ. ∆εδοµένου ότι η
   κύρια έµφαση θα πρέπει να δοθεί σε µελλοντικές προσπάθειες, η αναλογία µεταξύ των δύο
   στοιχείων θα είναι αντίστοιχα 70% προς 30%.
   Ο ορισµός της κατηγορίας των ατόµων που υπόκεινται σε απόφαση επιστροφής θα πρέπει
   κατ’ αρχήν να αντιστοιχεί στον ορισµό αυτής της κατηγορίας στη µελλοντική οδηγία του
   Συµβουλίου.
   Προτείνεται να αποκλειστούν από τον ορισµό αυτό υπήκοοι τρίτων χωρών στους οποίους
   έχει απαγορευθεί η είσοδος σε ζώνες διερχοµένων, διότι πρέπει να θεωρηθεί ότι τα άτοµα
   αυτά ουδέποτε εισήλθαν στο έδαφος της ΕΕ και ότι δεν καλύπτονται αναγκαστικά από το
   καθεστώς της προαναφερόµενης µελλοντικής οδηγίας του Συµβουλίου, ενώ η πραγµατική
   επιστροφή τους καλύπτεται συνήθως από άλλα µέσα.
   Αυτό δεν αποκλείει τη δυνατότητα των κρατών µελών να χρηµατοδοτούν απευθείας
   ενέργειες που θα καλύπτουν (επίσης) αυτή την κατηγορία ατόµων σύµφωνα µε τους στόχους
   του Ταµείου. Το ίδιο ισχύει για την εκούσια επιστροφή υπηκόων τρίτων χωρών οι οποίοι δεν
   έχουν ακόµα υποβάλει αίτηση χορήγησης ασύλου και οι οποίοι δεν διαµένουν (ακόµα)
   παράνοµα στο έδαφος κράτους µέλους.
   2.2.     ∆ράσεις που ορίζονται στο πλαίσιο του Ταµείου
   Υπό το πρίσµα των γενικών στόχων του Ταµείου να συµβάλει στην εφαρµογή πολιτικής
   επιστροφών που θα στηρίζεται στην ιδέα της ολοκληρωµένης διαχείρισης επιστροφών, η
   Επιτροπή προτείνει να λειτουργεί το Ταµείο κυρίως µε επιµερισµένη διαχείριση µε τα κράτη
   µέλη. Αυτό θα καταστήσει δυνατή µια στοχοθετηµένη χρηµατοδοτική ενίσχυση σύµφωνη µε
   την ειδική κατάσταση και τις ειδικές ανάγκες κάθε κράτους µέλους.
   Εξάλλου, για να εξασφαλιστεί η πλέον αποτελεσµατική χρήση των κονδυλίων, η πρόταση
   περιλαµβάνει λεπτοµερείς διατάξεις όσον αφορά τους επιχειρησιακούς στόχους που πρέπει
   να επιτευχθούν καθώς και τους τύπους των ενεργειών που επισηµαίνονται ως συµβάλλουσες
   στους εν λόγω στόχους.
   3.       ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΙΣ
   Μέχρι στιγµής έχουν υπάρξει µόνο κονδύλια διαθέσιµα σε κοινοτικό επίπεδο για τη στήριξη
   της διοικητικής συνεργασίας στον τοµέα των επιστροφών (ARGO). Οι ενέργειες αυτές έχουν
   κυρίως επικεντρωθεί σε µελέτες για τις βέλτιστες πρακτικές και την µεταφορά αυτών των
   πληροφοριών µεταξύ των αρχών και άλλων ενδιαφεροµένων, όπως η IOM.
   Η Επιτροπή έχει διεξαγάγει µια εκ των προτέρων αξιολόγηση, η οποία επισυνάπτεται ως
   παράρτηµα στην παρούσα πρόταση.
EL                                             160                                          EL
 ---pagebreak---    4.       ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
   Επικουρικότητα
   Θεµελιώδης αρχή παραµένει αυτή της ευθύνης των κρατών µελών για την ανάπτυξη και την
   εφαρµογή της διαχείρισης των επιστροφών σε όλες τις διαστάσεις της. Συνεπώς, ο εθνικός
   προϋπολογισµός των κρατών µελών παραµένει η κύρια πηγή επενδύσεων και
   προγραµµατισµένων δαπανών. Εντούτοις, οι προσπάθειες σε εθνικό επίπεδο να εφαρµοστεί η
   αρχή της ολοκληρωµένης διαχείρισης επιστροφών σύµφωνα µε τις κοινές προδιαγραφές
   µπορούν να στηριχθούν από ένα Ταµείο ενόψει των επιπτώσεων αυτών των πολιτικών επί
   των άλλων κρατών µελών. Οι δράσεις που πρέπει να στηριχθούν θα πρέπει συνεπώς να
   επισηµανθούν σαφώς, να συνδέονται µε αντικειµενικές προϋποθέσεις στο οικείο κράτος
   µέλος και να παρέχουν προστιθέµενη αξία στην Κοινότητα στο σύνολό της.
   Αναλογικότητα
   Η απόφαση θα καταστήσει δυνατό να παρασχεθεί χρηµατοοικονοµική βοήθεια από το Ταµείο
   προς κατάλογο ενεργειών που συµβάλλουν λειτουργικά σε σειρά επισηµασµένων ειδικών
   στόχων, ενώ θα δοθεί στα κράτη µέλη η ευχέρεια να επιλέξουν τις ενέργειες και τους τρόπους
   που αυτές θα διεξαχθούν στο πλαίσιο σχεδίων που θα συµφωνηθούν µε την Επιτροπή. Το
   Ταµείο θα πρέπει να αποτελέσει στρατηγικό εργαλείο που θα συµβάλει στην ανάπτυξη
   εθνικών στρατηγικών επιστροφής. Η χρησιµοποίηση κοινοτικών πιστώσεων θα πρέπει επίσης
   να εξαρτάται από σαφείς και ενιαίους κανόνες που θα περιλαµβάνονται σε απόφαση του
   Συµβουλίου – το ενδεδειγµένο µέσο εφαρµογής κοινοτικών προγραµµάτων.
   5.       ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
   ∆εν προβλέπεται καµία χρηµατοδότηση για το 2007. Οι δηµοσιονοµικές πιστώσεις για το
   Ταµείο στο πλαίσιο των δηµοσιονοµικών προοπτικών που προτείνονται από την Επιτροπή
   για την περίοδο 2008-2013 ανέρχονται σε 759 εκατ. ευρώ.
   Για την κατανοµή των χρηµατοοικονοµικών πόρων µεταξύ των κρατών µελών, η Επιτροπή
   προτίθεται να εφαρµόσει µέθοδο βάσει αντικειµενικών κριτηρίων. Για να αντικατοπτρίζουν
   την πραγµατικότητα σε κάθε κράτος µέλος, τα κριτήρια αφορούν κυρίως την «οµάδα στόχο».
   Αυτό θα εξασφαλίσει τη δέουσα συνεκτίµηση των εξελίξεων (που αφορούν π.χ. αλλαγές στην
   πολιτική εισδοχής) στην µέθοδο χρηµατοοικονοµικών χορηγήσεων, επιτρέποντας τη λήψη
   διορθωτικών ενεργειών µε τη στήριξη του Ταµείου.
EL                                           161                                              EL
 ---pagebreak---                                                      2005/0049 (COD)
                                            Πρόταση
        ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταµείου Επιστροφών για την περίοδο 2008-2013 στο
    πλαίσιο του γενικού προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών
                                             ροών"
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ
   ΕΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη:
   τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 63 παράγραφος
   3 στοιχείο β),
   την πρόταση της Επιτροπής 66,
   τη γνώµη της Ευρωπαϊκής Οικονοµικής και Κοινωνικής Επιτροπής67,
   τη γνώµη της Επιτροπής των Περιφερειών68,
   Αποφασίζοντας σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 251 της συνθήκης69
   Εκτιµώντας τα εξής:
   (1)      Για την προοδευτική εγκαθίδρυση ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και
            δικαιοσύνης, η Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας προβλέπει
            αφενός τη θέσπιση µέτρων για την εξασφάλιση της ελεύθερης κυκλοφορίας των
            προσώπων, σε συνδυασµό µε συνοδευτικά µέτρα για τους ελέγχους στα εξωτερικά
            σύνορα, το άσυλο και τη µετανάστευση, και αφετέρου τη θέσπιση µέτρων στους
            τοµείς του ασύλου, της µετανάστευσης και της διαφύλαξης των δικαιωµάτων των
            υπηκόων τρίτων χωρών.
   (2)      Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο, στην έκτακτη συνεδρίασή του στο Τάµπερε στις 15 και 16
            Οκτωβρίου 1999, επιβεβαίωσε εκ νέου την απόφασή του να δηµιουργήσει ένα χώρο
            ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Προς το σκοπό αυτό, η κοινή ευρωπαϊκή
            πολιτική σε θέµατα ασύλου και µετανάστευσης οφείλει να επιδιώκει, εκ παραλλήλου,
            τη δίκαιη µεταχείριση των υπηκόων τρίτων χωρών και την καλύτερη διαχείριση των
            µεταναστευτικών ροών.
   66
            ΕΕ C …
   67
            ΕΕ C …
   68
            ΕΕ C …
   69
            ΕΕ …
EL                                             162                                           EL
 ---pagebreak---    (3) Μια αποτελεσµατική κοινοτική πολιτική επιστροφών αποτελεί αναγκαίο συµπλήρωµα
       µιας αξιόπιστης πολιτικής νόµιµης µετανάστευσης και χορήγησης ασύλου, καθώς και
       σηµαντικό στοιχείο για την καταπολέµηση της λαθροµετανάστευσης. Τα κράτη µέλη
       προβλέπουν σηµαντικό τµήµα των πόρων τους για την εφαρµογή των προγραµµάτων
       επιστροφής και τις επιχειρήσεις αναγκαστικής επιστροφής. Η κοινή δράση της
       Ευρωπαϊκής Ένωσης σε αυτόν τον τοµέα, υποστηριζόµενη από κατάλληλα
       χρηµατοδοτικά µέσα από την Κοινότητα, θα µπορούσε να στηρίξει τα κράτη µέλη, να
       τονίσει την ανάγκη επιστροφής των παρανόµως διαµενόντων και να συµβάλει στη
       µεγαλύτερη αλληλεγγύη µεταξύ των κρατών µελών.
   (4) Το Συµβούλιο της 28ης Φεβρουαρίου 2002 θέσπισε το συνολικό σχέδιο για την
       καταπολέµηση της παράνοµης µετανάστευσης και της εµπορίας ανθρώπων στην
       Ευρωπαϊκή Ένωση70, το οποίο τονίζει ότι οι η πολιτική επανεισδοχής και
       επαναπατρισµού αποτελεί αναπόσπαστο και καίριο τµήµα της καταπολέµησης της
       παράνοµης µετανάστευσης και επεσήµανε δύο στοιχεία επί των οποίων θα πρέπει να
       στηριχθεί µια κοινοτική πολιτική επιστροφών, συγκεκριµένα κοινές αρχές και κοινούς
       κανόνες, εντός του πλαισίου της βελτίωσης της διοικητικής συνεργασίας µεταξύ των
       κρατών µελών.
   (5) Το πρόγραµµα δράσης για τις επιστροφές που θεσπίστηκε από το Συµβούλιο στις 8
       Νοεµβρίου 2002 βάσει της ανακοίνωσης της Επιτροπής της 14ης Οκτωβρίου 2002
       σχετικά µε κοινοτική πολιτική επιστροφής των παρανόµως διαµενόντων, εξετάζει
       ολόκληρη την αλυσίδα δράσης που αφορά τη διαχείριση των επιστροφών στα κράτη
       µέλη, και καλύπτει τόσο την αναγκαστική όσο και την εκούσια επιστροφή των
       υπηκόων τρίτων χωρών καθώς και τις κεντρικές φάσεις της επιστροφής,
       συµπεριλαµβανοµένης και της προετοιµασίας και παρακολούθησης
   (6) Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο, στη σύνοδο της Θεσσαλονίκης στις 19 και 20 Ιουνίου
       2003, κάλεσε την Επιτροπή να εξετάσει όλες τις πλευρές σχετικά µε ένα χωριστό
       κοινοτικό µέσο για τις επιστροφές προκειµένου να στηριχθούν ειδικότερα οι
       προτεραιότητες, όπως αυτές εκτίθενται στο πρόγραµµα δράσης για τις επιστροφές.
   (7) Μετά τα συµπεράσµατα της 8ης Ιουνίου 2004, όπου το Συµβούλιο ζήτησε από την
       αρµόδια για τους προϋπολογισµούς αρχή να προβεί σε προπαρασκευαστικές δράσεις
       και κάλεσε την Επιτροπή να λάβει υπόψη τη θέση του για την ανάπτυξη
       ολοκληρωµένων σχεδίων για τις επιστροφές, σε συνεργασία µε τα κράτη µέλη,
       εγκαινιάστηκαν προπαρασκευαστικές δράσεις για την περίοδο 2005 και 2006.
   (8) Το Ευρωπαϊκό Συµβούλιο, στη σύνοδο των Βρυξελλών στις 4 και 5 Νοεµβρίου 2004,
       ζήτησε, στο πλαίσιο του Προγράµµατος της Χάγης, να εγκαινιαστεί η
       προπαρασκευαστική φάση ενός Ευρωπαϊκού Ταµείου Επιστροφών (στο εξής
       «Ταµείο») και την εγκαθίδρυση του Ταµείου το αργότερο το 2007, λαµβάνοντας
       υπόψη την αξιολόγηση της προπαρασκευαστικής φάσης.
   (9) Τον Νοέµβριο 2004, το Συµβούλιο κατέγραψε την έκθεση της προεδρίας για την
       ανάλυση των αναφερθεισών βέλτιστων πρακτικών όσον αφορά τις επιστροφές σε
       συγκεκριµένες χώρες. Η έκθεση ανέφερε πλήθος δυνατοτήτων και την ανάγκη για
       µεγαλύτερη συνεργασία σε πρακτικά θέµατα µεταξύ των κρατών µελών κατά την
   70
       EE C 142 της 14.06.2002, σ. 23.
EL                                          163                                           EL
 ---pagebreak---         εφαρµογή των επιστροφών. Στην έκθεση υποδεικνύονται δυνατότητες για µια πιο
        ολοκληρωµένη προσέγγιση, τόσο σε εθνικό όσο και σε κοινοτικό επίπεδο, της
        πολιτικής των επιστροφών καθώς και των γενικότερων πολιτικών. Υποδεικνύονται
        επίσης σε αυτήν την έκθεση οι βέλτιστες πρακτικές που ασκούνται από τα κράτη µέλη
        όσον αφορά την εκούσια ή την αναγκαστική επιστροφή των υπηκόων τρίτων χωρών
        στη χώρα καταγωγής τους ή διέλευσης, όπως η προαγωγή των προγραµµάτων
        υποβοηθούµενης εκούσιας επιστροφής για τη βιώσιµη επιστροφή τους, της παροχής
        συµβουλών για την επιστροφή, και της διοργάνωσης κοινών επιχειρήσεων
        επιστροφής, συµπεριλαµβανοµένων και των ειδικά ναυλωµένων πτήσεων.
   (10) Είναι αναγκαίο να τεθεί στη διάθεση της Κοινότητας ένα µέσο που θα αποσκοπεί στη
        στήριξη και ενθάρρυνση των προσπαθειών που καταβάλλουν τα κράτη µέλη για τη
        βελτίωση της διαχείρισης των επιστροφών σε όλες της τις διαστάσεις, µε βάση την
        αρχή της ολοκληρωµένης διαχείρισης των επιστροφών, και µε προοπτική τη στήριξη
        µιας δίκαιης και αποτελεσµατικής εφαρµογής των κοινών προτύπων επιστροφής,
        όπως αυτά έχουν καθιερωθεί σύµφωνα µε τα υφιστάµενα και τα µελλοντικά κοινοτικά
        µέσα που είναι σχετικά µε επιστροφές.
   (11) Στο πλαίσιο αυτού του µέσου δεν θα πρέπει να προβλεφθεί καµία χρηµατοδότηση για
        το 2007, έτσι ώστε να µπορούν να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσµατα των
        προπαρασκευαστικών δράσεων για τις επιστροφές (2005-2006), µε βάση ανακοίνωση
        της Επιτροπής για την αξιολόγηση των προπαρασκευαστικών δράσεων,
   (12) Τα σχετικά κοινά πρότυπα είναι, µεταξύ άλλων, η οδηγία αριθ. 2001/40/ΕΚ του
        Συµβουλίου της 28ης Μαΐου 2001 σχετικά µε την αµοιβαία αναγνώριση αποφάσεων
        αποµάκρυνσης υπηκόων τρίτων χωρών71 και οι συνακόλουθες αυτής απόφαση
        2004/191/ΕΚ του Συµβουλίου της 23ης Φεβρουαρίου 2004 σχετικά µε τη θέσπιση των
        κριτηρίων και των πρακτικών λεπτοµερειών εφαρµογής για την αντιστάθµιση των
        οικονοµικών ανισορροπιών που προκύπτουν από την εφαρµογή της οδηγίας
        2001/40/ΕΚ σχετικά µε την αµοιβαία αναγνώριση αποφάσεων αποµάκρυνσης
        υπηκόων τρίτων χωρών72, και η απόφαση 2004/573/EΚ περί διοργάνωσης κοινών
        πτήσεων για την αποµάκρυνση από το έδαφος δύο ή περισσοτέρων κρατών µελών,
        υπηκόων τρίτων χωρών για τους οποίους έχουν εκδοθεί ατοµικές αποφάσεις
        αποµάκρυνσης73,
   (13) Αυτό αφορά επίσης µελλοντικά κοινοτικά µέσα, όπως ένα µέσο για κοινά πρότυπα
        όσον αφορά τις διαδικασίες στα κράτη µέλη για την επιστροφή των παρανόµως
        διαµενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, το οποίο θα πρέπει να δηµιουργήσει οµοιογενές
        πεδίο στην Ευρωπαϊκή Ένωση ως προς τις διαδικασίες επιστροφής και ως εκ τούτου
        θα ορίσει τις προϋποθέσεις και τα περιθώρια εντός των οποίων τα κράτη µέλη θα
        λαµβάνουν µέτρα επιστροφής.
   (14) Για να εξασφαλιστεί η συνέπεια της κοινοτικής απόκρισης προς την επιστροφή των
        παρανόµως διαµενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, οι ενέργειες που χρηµατοδοτούνται
        στο πλαίσιο αυτού του µέσου θα πρέπει να είναι ειδικές και συµπληρωµατικές προς
        εκείνες που χρηµατοδοτούνται στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταµείου Προσφύγων και
   71
        ΕΕ L 149, 2.6.2001, σ. 34
   72
        ΕΕ L18, 27.2.2004, σ. 55
   73
        ΕΕ L18, 6.8.2004, σ. 28
EL                                          164                                           EL
 ---pagebreak---         προς τον προγραµµατισµό που αποβλέπει στη στήριξη αναπτυξιακής συνεργασίας και
        οικονοµικής συνεργασίας µε χώρες και περιφέρειες εταίρους που δεν είναι κράτη
        µέλη ή υπερπόντιες χώρες και εδάφη.
   (15) Ειδικότερα, αυτό σηµαίνει ότι οι αιτούντες άσυλο των οποίων η αίτηση έχει
        απορριφθεί θα περιλαµβάνονται σε αυτές τις ενέργειες του εν λόγω µέσου µόνον
        εφόσον δεν περιλαµβάνονται πλέον στην περίπτωση επιστροφών στο πλαίσιο του
        Ευρωπαϊκού Ταµείου Προσφύγων. Μόλις ολοκληρωθεί ο πρώτος πολυετής κύκλος
        του Ευρωπαϊκού Ταµείου Προσφύγων (2005 - 2007), το µέσο αυτό θα καλύπτει
        επίσης και τους αιτούντες άσυλο των οποίων η αίτηση έχει απορριφθεί.
   (16) Το παρόν µέσο σχεδιάσθηκε για να αποτελέσει µέρος ενός συνεκτικού πλαισίου µε
        τον τίτλο Γενικό Πρόγραµµα "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών
        ροών", το οποίο έχει ως στόχο να εξετάσει το ζήτηµα του δίκαιου καταµερισµού των
        ευθυνών µεταξύ κρατών µελών όσον αφορά το οικονοµικό βάρος που προκύπτει από
        την εισαγωγή ολοκληρωµένης διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων της Ένωσης και
        από την εφαρµογή κοινών πολιτικών ασύλου και µετανάστευσης, όπως αναπτύχθηκαν
        σύµφωνα µε τον Τίτλο IV της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.
   (17) Βασικός στόχος του εν λόγω µέσου θα είναι η προαγωγή της ολοκληρωµένης
        διαχείρισης των επιστροφών σε εθνικό επίπεδο. Τα κράτη µέλη ενθαρρύνονται να
        θέσουν σε εφαρµογή επιχειρήσεις επιστροφών υπό το πρίσµα ολοκληρωµένων
        σχεδίων δράσης για τις επιστροφές, που αναλύουν την κατάσταση στο οικείο κράτος
        µέλος ως προς τον στοχοθετούµενο πληθυσµό, καθορίζουν στόχους αντίστοιχους προς
        τις προβλεπόµενες επιχειρήσεις, και, σε συνεργασία µε σχετικούς φορείς όπως η
        Ύπατη Αρµοστεία των Ηνωµένων Εθνών για τους Πρόσφυγες (UNHCR) και ο
        ∆ιεθνής Οργανισµός για τους Πρόσφυγες (IOM), προσφέρουν προγράµµατα
        επιστροφών που επικεντρώνονται σε αποδοτικές και βιώσιµες επιστροφές µέσω
        διαφόρων µέτρων. Όπου αυτό είναι αναγκαίο, τα ολοκληρωµένα σχέδια επιστροφών
        πρέπει να τυγχάνουν τακτικών αξιολογήσεων και προσαρµογών.
   (18) Για να προωθηθεί η εκούσια επιστροφή προσώπων που συµµορφώνονται µε
        υποχρέωση επιστροφής, πρέπει να προβλεφθούν κίνητρα για τους εν λόγω
        υποψήφιους προς επιστροφή, όπως προτιµησιακή µεταχείριση µε την παροχή
        ενισχυµένης βοήθειας για την επιστροφή. Αυτός ο τύπος επιστροφής είναι προς το
        συµφέρον τόσο µιας αξιοπρεπούς επιστροφής των ενδιαφεροµένων όσο και των
        αρχών από άποψη αποδοτικότητας του κόστους.
   (19) Εντούτοις, από άποψη πολιτικής, η εκούσια και η αναγκαστική επιστροφή είναι
        άρρητα συνδεδεµένες, και τα κράτη µέλη πρέπει να ενθαρρύνονται κατά τη διαχείριση
        των επιστροφών να ενισχύουν τη συµπληρωµατικότητα αυτών των δύο τύπων.
        Υπάρχει προφανής ανάγκη να διεξάγονται αναγκαστικές επιστροφές προκειµένου να
        διασφαλιστεί η ακεραιότητα της µεταναστευτικής πολιτικής και της πολιτικής ασύλου
        της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των µεταναστευτικών συστηµάτων και συστηµάτων
        χορήγησης ασύλου στα κράτη µέλη. Έτσι, η δυνατότητα αναγκαστικής επιστροφής
        αποτελεί προϋπόθεση ώστε να υπάρχει εγγύηση ως προς τη µη υπονόµευση της εν
        λόγω πολιτικής και την επιβολή του κράτους δικαίου, που από µόνα τους είναι
        ουσιαστικά για τη δηµιουργία ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης. Το
        µέσο αυτό θα πρέπει ως εκ τούτου να στηρίζει ενέργειες των κρατών µελών
        προκειµένου να διευκολύνεται η αναγκαστική επιστροφή.
EL                                          165                                           EL
 ---pagebreak---    (20) Εξάλλου, τα σοβαρότερα εµπόδια που γνωρίζουν τα κράτη µέλη στον χώρο των
        επιστροφών αφορούν τις αναγκαστικές επιστροφές. Ένα σηµαντικό εµπόδιο είναι η
        αβεβαιότητα ως προς την ταυτότητα των ενδιαφεροµένων ή/και την απουσία των
        αναγκαίων ταξιδιωτικών εγγράφων. Οι χώρες καταγωγής συχνά καθυστερούν ή
        αρνούνται την έκδοση ταξιδιωτικών εγγράφων για την επιστροφή λόγω ελλιπούς
        πληροφόρησης ως προς την υπηκοότητα ή την ταυτότητα. Για να αποφευχθεί η
        αποµάκρυνση συνεπώς, οι παρανόµως διαµένοντες µπορεί να κρύψουν ή να
        καταστρέψουν τα ταξιδιωτικά τους έγγράφα, και όχι σπάνια ισχυρίζονται απολύτως
        ψευδή ταυτότητα ή/και υπηκοότητα. Ως εκ τούτου, συχνά έχουν διεξαχθεί µακρές και
        ακριβές διαδικασίες, στις οποίες περιλαµβάνονται η παρουσίαση του υποψήφιου προς
        επιστροφή σε διάφορες πρεσβείες ή αναλύσεων σχετικών µε τη γλώσσα ή τη διάλεκτό
        του. Τα κράτη µέλη πρέπει να ενθαρρύνονται στη βελτίωση της συνεργασίας τους µε
        τις προξενικές αρχές τρίτων χωρών, την ενίσχυση της ανταλλαγής πληροφοριών
        καθώς και την επιχειρησιακή συνεργασία µεταξύ τους όσον αφορά τη συνεργασία µε
        αυτές τις υπηρεσίες.
   (21) Τέλος, είναι επιτακτικό αυτό το µέσο να ενισχύει στα κράτη µέλη που το θεωρούν
        αναγκαίο ειδικά µέτρα για υποψήφιους προς επιστροφή στη χώρα επιστροφής,
        προκειµένου, πρώτον, να εξασφαλίζεται η πραγµατική επιστροφή στην πόλη τους ή
        την περιοχή καταγωγής τους υπό καλές συνθήκες, και δεύτερον, να ενισχύεται η
        βιώσιµη επανένταξή τους στην κοινότητά τους. Τα µέτρα αυτά δεν θα πρέπει να
        συνιστούν αυτή καθαυτή βοήθεια προς την τρίτη χώρα, και είναι επιλέξιµα για
        χρηµατοδότηση όταν και εφόσον υπάρχει η αναγκαία συνέχεια µε δραστηριότητες
        που έχουν αρχίσει και διεξάγονται κατά κύριο λόγο στο έδαφος του οικείου κράτους
        µέλους στο πλαίσιο ολοκληρωµένου σχεδίου επιστροφών.
   (22) Ο οργανισµός που συστάθηκε σύµφωνα µε τον κανονισµό (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 της
        26ης Οκτωβρίου 2004 σχετικά µε τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισµού για τη
        διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών µελών
        της Ευρωπαϊκής Ένωσης (στο εξής «ο Οργανισµός») οφείλει, ως ένα από τα
        καθήκοντά του, να παρέχει στα κράτη µέλη την αναγκαία στήριξη για την οργάνωση
        κοινών επιχειρήσεων επαναπατρισµού και να επισηµαίνει τις βέλτιστες πρακτικές για
        τη χορήγηση ταξιδιωτικών εγγράφων και την αποµάκρυνση των υπηκόων τρίτων
        χωρών που βρίσκονται παράνοµα στα κράτη µέλη. Ως εκ τούτου, ο οργανισµός θα
        πρέπει να εξασφαλίζει ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις για µια αποτελεσµατική
        συντονισµένη προσπάθεια επιστροφών στα κράτη µέλη, ενώ η εφαρµογή και η
        διοργάνωση των κοινών επιχειρήσεων επαναπατρισµού θα εναπόκεινται στις αρµόδιες
        εθνικές υπηρεσίες. Για τον λόγο αυτό, ο οργανισµός πρέπει να είναι σε θέση να
        χρησιµοποιεί πόρους που διατίθενται από κοινοτικές δράσεις στο εν λόγω µέσο.
   (23) Η στήριξη που παρέχεται από το Ταµείο θα είναι αποδοτικότερη και πλέον
        στοχοθετηµένη αν η συγχρηµατοδότηση των επιλέξιµων ενεργειών βασίζεται σε
        στρατηγικά πολυετή προγράµµατα και σε συναφή ετήσια προγράµµατα εργασίας που
        καταρτίζουν τα κράτη µέλη σε συνεργασία µε την Επιτροπή.
   (24) Με βάση τις στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές που θέσπισε η Επιτροπή, κάθε
        κράτος µέλος πρέπει να εκπονήσει έγγραφο πολυετούς προγραµµατισµού
        λαµβάνοντας υπόψη την κατάσταση και τις ανάγκες του, και καθορίζοντας την
        αναπτυξιακή στρατηγική του, η οποία αποτελεί αντικείµενο διαπραγµάτευσης µε την
        Επιτροπή, αποφασίζεται από την Επιτροπή και αποτελεί το πλαίσιο για την
        προετοιµασία των ετησίων προγραµµάτων.
EL                                           166                                          EL
 ---pagebreak---    (25) Ο πολυετής προγραµµατισµός θα πρέπει να στοχεύει στην επίτευξη των στόχων των
        Ταµείων µέσω της εξασφάλισης των αναγκαίων δηµοσιονοµικών πόρων και της
        συνέπειας και συνέχειας της κοινής δράσης της Κοινότητας και των κρατών µελών.
   (26) Ο πολυετής προγραµµατισµός θα πρέπει να εξασφαλίζει το συντονισµό του µέσου
        αυτού µε άλλα υφιστάµενα χρηµατοδοτικά µέσα.
   (27) Στο πλαίσιο της επιµερισµένης διαχείρισης που αναφέρεται στο άρθρο 53 παράγραφος
        1 στοιχείο β) του κανονισµού (ΕΚ, Ευρατόµ) αριθ. 1605/2002 του Συµβουλίου της
        25ης Ιουνίου 2002 για τη θέσπιση του δηµοσιονοµικού κανονισµού που εφαρµόζεται
        στο γενικό προϋπολογισµό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων74, θα πρέπει να καθοριστούν
        οι προϋποθέσεις που θα επιτρέπουν στην Επιτροπή να ασκήσει τις αρµοδιότητές της
        για την εφαρµογή του γενικού προϋπολογισµού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και να
        αποσαφηνιστούν οι υποχρεώσεις συνεργασίας των κρατών µελών. Η εφαρµογή αυτών
        των προϋποθέσεων θα επιτρέψει στην Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι τα κράτη µέλη
        χρησιµοποιούν το Ταµείο κατά νόµιµο και σωστό τρόπο και σύµφωνα µε την αρχή
        της χρηστής δηµοσιονοµικής διαχείρισης κατά την έννοια του άρθρου 27 του
        δηµοσιονοµικού κανονισµού.
   (28) Η Επιτροπή θα πρέπει να καθορίσει την ενδεικτική κατανοµή των διαθέσιµων
        πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων χρησιµοποιώντας αντικειµενική και διαφανή
        µέθοδο.
   (29) Στο πλαίσιο της τεχνικής βοήθειας, το µέσο αυτό θα πρέπει να παρέχει στήριξη για
        αξιολογήσεις, βελτίωση της διοικητικής ικανότητας που συνδέεται µε τη διαχείριση
        του Ταµείου, µελέτες, πιλοτικά σχέδια και ανταλλαγές εµπειριών µε στόχο, ιδιαίτερα,
        την ενθάρρυνση καινοτόµων προσεγγίσεων και πρακτικών.
   (30) Τα κράτη µέλη πρέπει να λάβουν τα κατάλληλα µέτρα προκειµένου να εξασφαλίσουν
        την κανονική λειτουργία του συστήµατος διαχείρισης και ελέγχου. Προς το σκοπό
        αυτό, είναι αναγκαίο να οριστούν οι γενικές αρχές και τα απαραίτητα καθήκοντα τα
        οποία θα πρέπει να επιτελούν όλα τα προγράµµατα.
   (31) Είναι απαραίτητο να οριστεί σε κάθε κράτος µέλος µία ενιαία αρµόδια αρχή για τη
        διαχείριση των παρεµβάσεων του Ταµείου και να αποσαφηνισθούν οι αρµοδιότητές
        της. Πρέπει επίσης να οριστεί η αρχή ελέγχου και να προσδιοριστούν τα καθήκοντα
        της. Επιπλέον, προκειµένου να κατοχυρωθούν ενιαία πρότυπα ποιότητας όσον αφορά
        την πιστοποίηση των δαπανών πριν από τη διαβίβασή τους στην Επιτροπή και να
        αποσαφηνιστεί η φύση και η ποιότητα των πληροφοριών στις οποίες στηρίζονται οι
        δηλώσεις δαπανών, είναι απαραίτητο να προβλεφθεί ο διορισµός της αρχής
        πιστοποίησης.
   (32) Σύµφωνα µε τις αρχές της επικουρικότητας και της αναλογικότητας τα κράτη µέλη
        έχουν την πρωταρχική ευθύνη για την υλοποίηση και τον έλεγχο των παρεµβάσεων.
   (33) Θα πρέπει να καθοριστούν οι υποχρεώσεις των κρατών µελών όσον αφορά τα
        συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου, την πιστοποίηση των δαπανών και την πρόληψη,
        τον εντοπισµό και την διόρθωση των παρατυπιών και των παραβάσεων του
   74
        ΕΕ L18, 16.9.2002, σ. 1
EL                                          167                                             EL
 ---pagebreak---         κοινοτικού δικαίου, προκειµένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσµατική και ορθή
        εφαρµογή των πολυετών και ετήσιων προγραµµάτων τους. Ιδιαίτερα, όσον αφορά τη
        διαχείριση και τον έλεγχο, είναι απαραίτητο να καθορισθούν οι κανόνες σύµφωνα µε
        τους οποίους το κράτος µέλος εξασφαλίζει την εγκαθίδρυση και την ικανοποιητική
        λειτουργία των συστηµάτων.
   (34) Με την επιφύλαξη των εξουσιών της Επιτροπής όσον αφορά τον δηµοσιονοµικό
        έλεγχο, η συνεργασία µεταξύ των κρατών µελών και της Επιτροπής στον τοµέα αυτό
        θα πρέπει να ενισχυθεί και θα πρέπει να καθοριστούν κριτήρια τα οποία να επιτρέπουν
        στην Επιτροπή να προσδιορίσει, στο πλαίσιο της στρατηγικής της για τον έλεγχο των
        εθνικών συστηµάτων, το επίπεδο της διαβεβαίωσης αξιοπιστίας που είναι δυνατόν να
        επιτευχθεί από τους εθνικούς φορείς ελέγχου.
   (35) Η αποτελεσµατικότητα και ο αντίκτυπος των δράσεων που υποστηρίζονται από το
        µέσο αυτό εξαρτάται επίσης από την αξιολόγησή τους. Θα πρέπει να προσδιοριστούν
        οι αρµοδιότητες των κρατών µελών και της Επιτροπής σε σχέση µε το θέµα αυτό και
        να υπάρξουν ρυθµίσεις για να εξασφαλιστεί η αξιοπιστία της αξιολόγησης.
   (36) Οι δράσεις αξιολογούνται ενόψει ενδιάµεσου ελέγχου και αξιολόγησης του
        αντικτύπου και η διαδικασία αξιολόγησης ενσωµατώνεται στις ρυθµίσεις για τον
        έλεγχο του σχεδίου.
   (37) Η παρούσα απόφαση θεσπίζει ένα χρηµατοδοτικό πλαίσιο για όλη τη διάρκεια του
        προγράµµατος, το οποίο θα αποτελεί το κύριο σηµείο αναφοράς για την αρµόδια για
        τον προϋπολογισµό αρχή κατά την έννοια του σηµείου 33 της διοργανικής συµφωνίας
        της 6ης Μαΐου 1999 µεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συµβουλίου και της
        Επιτροπής για τη δηµοσιονοµική πειθαρχία και τη βελτίωση της διαδικασίας του
        προϋπολογισµού75.
   (38) Επειδή οι στόχοι της προτεινόµενης δράσης, συγκεκριµένα η προώθηση της
        επιστροφής των παρανόµως διαµενόντων υπηκόων τρίτων χωρών εντός του πλαισίου
        των κοινών προτύπων και της αρχής της ολοκληρωµένης διαχείρισης των
        επιστροφών, δεν µπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη µέλη και µπορούν,
        κατά συνέπεια, λόγω κλίµακας και αποτελεσµάτων της δράσης, να επιτευχθούν
        καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα µπορεί να θεσπίσει µέτρα, σύµφωνα µε
        την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σύµφωνα µε
        την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, η παρούσα
        απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.
   (39) Τα απαιτούµενα µέτρα για την εφαρµογή της παρούσας απόφασης θεσπίζονται
        σύµφωνα µε την απόφαση του Συµβουλίου 1999/468/ΕΚ, της 28ης Ιουνίου 1999, για
        τον καθορισµό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρµοδιοτήτων που ανατίθενται
        στην Επιτροπή.76
   (40) Σύµφωνα µε τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου για τη θέση της ∆ανίας το οποίο έχει
        προσαρτηθεί στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την
        ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, η ∆ανία δεν συµµετέχει στην έκδοση της
   75
        ΕΕ C 38, 18.6.1999, σ.1
   76
        ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23.
EL                                           168                                            EL
 ---pagebreak---           παρούσας απόφασης και, συνεπώς, δεν δεσµεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην
          εφαρµογή της.
   ΕΞΕ∆ΩΣE ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
                                         ΤΙΤΛΟΣ I
                          ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ
                                        ΚΕΦΑΛΑIΟ I
                       ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ, ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ∆ΡΑΣΕΙΣ
                                            Άρθρο 1
                               Αντικείµενο και πεδίο εφαρµογής
   Η παρούσα απόφαση συστήνει για την περίοδο µεταξύ 1ης Ιανουαρίου 2008 και 31ης
   ∆εκεµβρίου 2013 το Ευρωπαϊκό Ταµείο Επιστροφών, στο εξής καλούµενο "Ταµείο", στο
   πλαίσιο του Γενικού Προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών
   ροών", για να συµβάλει στην ενίσχυση του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης.
   Η παρούσα απόφαση καθορίζει τους στόχους στην επίτευξη των οποίων συµβάλλει το
   Ταµείο, τις προϋποθέσεις λειτουργίας του, τους διαθέσιµους οικονοµικούς πόρους καθώς και
   τα κριτήρια για την κατανοµή των διαθέσιµων πόρων.
   Θεσπίζει τους κανόνες διαχείρισης του Ταµείου, συµπεριλαµβανοµένων των
   δηµοσιονοµικών, καθώς και τους µηχανισµούς παρακολούθησης και ελέγχου που βασίζονται
   στην κατανοµή των αρµοδιοτήτων µεταξύ της Επιτροπής και των κρατών µελών.
                                            Άρθρο 2
                                  Γενικοί στόχοι του Ταµείου
   1       Ο γενικός στόχος του Ταµείου είναι η στήριξη των προσπαθειών που καταβάλλουν
           τα κράτη µέλη προκειµένου να βελτιωθεί η διαχείριση των επιστροφών σε όλες τις
           διαστάσεις της µε τη χρήση της έννοιας της ολοκληρωµένης διαχείρισης,
           λαµβάνοντας υπόψη την κοινοτική νοµοθεσία στον τοµέα αυτό.
   2.      Το Ταµείο συνεισφέρει στη χρηµατοδότηση της τεχνικής βοήθειας µε βάση
           πρωτοβουλίες που αναλαµβάνουν τα κράτη µέλη ή η Επιτροπή.
                                            Άρθρο 3
                                         Ειδικοί στόχοι
   1.      Το Ταµείο συµβάλλει στην επιδίωξη των εξής ειδικών στόχων:
EL                                            169                                           EL
 ---pagebreak---       (a)     Την καθιέρωση και βελτίωση της οργάνωσης και της εφαρµογής της
              ολοκληρωµένης διαχείρισης των επιστροφών από τα κράτη µέλη,
      (b)     Την ενίσχυση της συνεργασίας µεταξύ των κρατών µελών στο πλαίσιο της
              ολοκληρωµένης διαχείρισης των επιστροφών και της εφαρµογής της,
      (c)     Την προώθηση µιας αποτελεσµατικής και ενιαίας εφαρµογής κοινών
              προδιαγραφών για τις επιστροφές σύµφωνα µε την ανάπτυξη πολιτικής στον
              τοµέα αυτό.
   2.   Η ολοκληρωµένη διαχείριση των επιστροφών καλύπτει ειδικότερα την ανάπτυξη και
        την εφαρµογή από τις αρµόδιες αρχές του οικείου κράτους µέλους ολοκληρωµένων
        σχεδίων επιστροφής, τα οποία:
        – Βασίζονται σε συνεκτική αξιολόγηση της κατάστασης στο οικείο κράτος µέλος
           όσον αφορά τον στοχοθετούµενο πληθυσµό και των προκλήσεων που εγκλείουν
           οι σχεδιαζόµενες επιχειρήσεις (όπως εκείνες που αφορούν την απόκτηση
           ταξιδιωτικών εγγράφων και άλλα πρακτικά εµπόδια στην επιστροφή). Η
           συνεκτική αξιολόγηση συντάσσεται σε συνεργασία µε όλες τις εµπλεκόµενες
           αρχές και εταίρους,
        – Έχουν στόχο την επίτευξη µεγάλου φάσµατος µέτρων για την ενθάρρυνση
           προγραµµάτων εκούσιας επιστροφής των υπηκόων τρίτων χωρών που διαµένουν
           παράνοµα στο έδαφός του, και όπου χρειάζεται, για την εκτέλεση επιχειρήσεων
           αναγκαστικής επιστροφής των εν λόγω προσώπων, σε πλήρη συµµόρφωση µε τις
           ανθρωπιστικές αρχές και τον σεβασµό της αξιοπρέπειάς τους,
        – Περιλαµβάνουν την        επιλογή   οµάδας   στόχου   µε   βάση   τη   σχετική
           περιπτωσιολογία, και
        – Περιλαµβάνουν σχεδιασµό ή/και χρονοδιάγραµµα και, όπου χρειάζεται,
           προβλέπουν µηχανισµό περιοδικής αξιολόγησης που δίνει τη δυνατότητα
           προσαρµογής του σχεδιασµού και αξιολόγησης του αντίκτυπου του
           εφαρµοζόµενου σχεδιασµού.
   3.   Τα ολοκληρωµένα σχέδια των επιστροφών επικεντρώνονται ειδικότερα σε
        αποδοτικές και βιώσιµες επιστροφές µέσω ενεργειών όπως η αποτελεσµατική
        πληροφόρηση κατά την προ της επιστροφής φάση, ταξιδιωτικές ρυθµίσεις, διέλευση
        στην χώρα επιστροφής τόσο για την εκούσια όσο και για την αναγκαστική
        επιστροφή. Όσο αυτό είναι δυνατό, µπορεί να προβλεφθούν κίνητρα για τους
        εκουσίως επιστρέφοντες, όπως η ενισχυµένη βοήθεια κατά την επιστροφή,
        προκειµένου να προωθηθεί η εκούσια επιστροφή.
        Όπου τα κράτη µέλη θεωρήσουν αυτό σκόπιµο, µπορούν να συµπεριλάβουν την
        παροχή στήριξης κατά την εισδοχή και την επανένταξη.
                                         Άρθρο 4
                           Επιλέξιµες δράσεις στα κράτη µέλη
EL                                         170                                          EL
 ---pagebreak---    1.   Επιλέξιµες για στήριξη από το Ταµείο είναι δράσεις που αφορούν τους στόχους που
        ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο α), και ιδίως οι ακόλουθες:
               (a)    Καθιέρωση ή βελτίωση αποτελεσµατικής, σταθερής και διαρκούς
                      επιχειρησιακής συνεργασίας των κρατών µελών µε τις προξενικές
                      αρχές και τις µεταναστευτικές υπηρεσίες τρίτων χωρών, µε σκοπό την
                      απόκτηση ταξιδιωτικών εγγράφων για την επιστροφή υπηκόων τρίτων
                      χωρών και την εξασφάλιση ταχειών και επιτυχών διαδικασιών
                      αποµακρύνσεως,
               (b)    Προώθηση και διευκόλυνση της εκούσιας επιστροφής των παρανόµως
                      διαµενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, ειδικότερα µε προγράµµατα
                      υποβοηθούµενης εκούσιας επιστροφής, µε στόχο την εξασφάλιση της
                      βιωσιµότητας των επιστροφών,
               (c)    Απλούστευση και εκτέλεση της αναγκαστικής επιστροφής παρανόµως
                      διαµενόντων υπηκόων τρίτων χωρών, µε στόχο την ενίσχυση της
                      αξιοπιστίας και της ακεραιότητας των µεταναστευτικών πολιτικών και
                      µείωση της περιόδου κράτησης προσώπων που αναµένουν την
                      αναγκαστική αποµάκρυνσή τους.
   2.   Επιλέξιµες για στήριξη από το Ταµείο είναι δράσεις που αφορούν το στόχο που
        ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β), και ιδίως οι ακόλουθες:
      (a)    Συνεργασία στη συγκέντρωση και παροχή σε ενδεχόµενους υποψήφιους
             επιστροφής πληροφοριών για τη χώρα καταγωγής,
      (b)    Συνεργασία στην ανάπτυξη αποδοτικών, σταθερών και διαρκών
             επιχειρησιακών σχέσεων εργασίας µεταξύ των αρχών των κρατών µελών και
             των προξενικών αρχών και των µεταναστευτικών υπηρεσιών των τρίτων
             χωρών, για να διευκολυνθεί η προξενική αρωγή κατά την απόκτηση
             ταξιδιωτικών εγγράφων για την επιστροφή των υπηκόων τρίτων χωρών και η
             εξασφάλιση ταχειών και επιτυχών διαδικασιών επιστροφής,
      (c)    Κατάστρωση κοινών ολοκληρωµένων σχεδίων επιστροφής και εφαρµογή τους,
             συµπεριλαµβανοµένων και κοινών προγραµµάτων εκούσιας επιστροφής για
             ειδικές χώρες ή περιοχές καταγωγής, προηγούµενης διαµονής ή διέλευσης,
      (d)    Μελέτες για την υφιστάµενη κατάσταση και τις δυνατότητες βελτίωσης της
             διοικητικής συνεργασίας µεταξύ των κρατών µελών στον τοµέα των
             επιστροφών, καθώς και τον ρόλο που πρέπει να διαδραµατίσουν οι διεθνείς και
             µη κυβερνητικοί οργανισµοί στο πλαίσιο αυτό,
      (e)    Ανταλλαγή πληροφοριών, στήριξη και παροχή συµβουλών κατά τον χειρισµό
             της επιστροφής ιδιαίτερα ευάλωτων οµάδων,
      (f)    ∆ιοργάνωση σεµιναρίων για τους ασκούντες σχετικά επαγγέλµατα, µε θέµα τις
             βέλτιστες πρακτικές και επικεντρωµένα σε συγκεκριµένες τρίτες χώρες ή/και
             περιφέρειες,
      (g)    Κοινά µέτρα που καθιστούν δυνατή την εισδοχή επανεισερχόµενων στη χώρα
             καταγωγής, προηγούµενης διαµονής ή διέλευσης,
EL                                         171                                           EL
 ---pagebreak---           (h)     Κοινή ανάπτυξη δράσεων για να διασφαλιστεί ο διαρκής χαρακτήρας της
                  επανένταξης προσώπων στη χώρα καταγωγής ή διέλευσης,
          (i)     Κοινά µέτρα για την παρακολούθηση της κατάστασης των υποψήφιων προς
                  επιστροφή και της βιωσιµότητας της κατάστασής τους µετά την επιστροφή.
   3.       Επιλέξιµες για στήριξη από το Ταµείο είναι δράσεις που αφορούν το στόχο που
            ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ), και ιδίως οι ακόλουθες:
          (a)     Ενίσχυση της ικανότητας των αρµόδιων αρχών να λαµβάνουν υψηλής
                  ποιότητας αποφάσεις περί των επιστροφών όσο το δυνατόν ταχύτερα,
          (b)     Ενίσχυση της ικανότητας των αρµόδιων διοικητικών αρχών να προβαίνουν
                  στην ταχεία εκτέλεση/επιβολή των αποφάσεων αποµάκρυνσης, σεβόµενες
                  πλήρως την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και τα σχετικά ευρωπαϊκά πρότυπα
                  ασφάλειας που αφορούν αυτές τις επιχειρήσεις,
          (c)     Ενίσχυση της ικανότητας των δικαστικών φορέων να αξιολογούν ταχύτερα τις
                  αποφάσεις περί επιστροφής που είναι αντικείµενο προσφυγής,
          (d)     ∆ιοργάνωση σεµιναρίων και κοινής κατάρτισης για το προσωπικό των
                  αρµόδιων διοικητικών και δικαστικών φορέων καθώς και φορέων επιβολής
                  του νόµου, όσον αφορά τις νοµικές και πρακτικές πλευρές των επιχειρήσεων
                  επιστροφής,
          (e)     Ενίσχυση της ικανότητας των αρµόδιων διοικητικών αρχών να προβαίνουν
                  στην αποτελεσµατική εφαρµογή κοινών ρυθµίσεων για αµοιβαία αναγνώριση
                  και κοινές επιχειρήσεις επιστροφής, συµπεριλαµβανοµένων των συστάσεων,
                  των επιχειρησιακών προτύπων και των βέλτιστων πρακτικών που ορίζονται
                  από τον Ευρωπαϊκό Οργανισµό για τη διαχείριση της επιχειρησιακής
                  συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών µελών της Ευρωπαϊκής
                  Ένωσης στον τοµέα των επιστροφών.
   4.       Οι δράσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 1 έως 3 προωθούν ειδικότερα την
            εφαρµογή των διατάξεων της σχετικής κοινοτικής νοµοθεσίας στον τοµέα της κοινής
            ευρωπαϊκής πολιτικής για την µετανάστευση και τις επιστροφές.
   5.       Οι δράσεις λαµβάνουν υπόψη την ειδική κατάσταση ευάλωτων ατόµων, όπως είναι
            οι ανήλικοι, οι µη συνοδευόµενοι ανήλικοι, τα µειονεκτούντα άτοµα, οι ηλικιωµένοι,
            οι έγκυοι, οι µόνοι γονείς που συνοδεύουν ανήλικα τέκνα και τα άτοµα που έχουν
            υπάρξει θύµατα βασανιστηρίων, βιασµών ή άλλης σοβαρής µορφής ηθικής, φυσικής
            ή σεξουαλικής βίας.
                                             Άρθρο 5
                                 Επιλέξιµα µέτρα στα κράτη µέλη
   Οι ενισχυόµενες δράσεις µπορούν να περιλαµβάνουν τα ακόλουθα µέτρα:
   – Σε όλες τις περιπτώσεις επιστροφών, πληροφορίες προ της επιστροφής, παροχή των
      απαραίτητων ταξιδιωτικών εγγράφων, δαπάνη των αναγκαίων προ της επιστροφής
EL                                             172                                             EL
 ---pagebreak---      ιατρικών ελέγχων, έξοδα ταξιδίου και διατροφής των επιστρεφόντων και των συνοδών
     τους, συµπεριλαµβανοµένων του ιατρικού προσωπικού, στέγαση των συνοδών, παροχή
     ειδικής βοήθειας σε ευαίσθητες οµάδες όπως παιδιά ή αναπήρους, δαπάνη µεταφοράς έως
     τον τελικό προορισµό στη χώρα επιστροφής και συνεργασία µε τις αρχές της χώρας
     καταγωγής, προηγούµενης διαµονής ή διέλευσης,
   – Επί πλέον, στην περίπτωση αναγκαστικής επιστροφής παρανόµως διαµενόντων υπηκόων
     τρίτων χωρών, δαπάνη προσωρινής στέγασης των επιστρεφόντων και των συνοδών τους
     από το συµµετέχον κράτος µέλος στο κράτος µέλος που έχει αναλάβει τη διοργάνωση,
     πριν από την αναχώρηση σε περίπτωση κοινών επιχειρήσεων επιστροφής,
   – Επί πλέον, στην περίπτωση εκούσιας επιστροφής παρανόµως διαµενόντων υπηκόων
     τρίτων χωρών, ολοκληρωµένη προ της επιστροφής πληροφόρηση, βοήθεια και παροχή
     συµβουλών καθώς και βασικές δαπάνες προ της επιστροφής,
   – Επί πλέον, και όπου αυτό θεωρείται σκόπιµο από το οικείο κράτος µέλος, αρχικές δαπάνες
     µετά την επιστροφή, µεταφορά της προσωπικής οικοσκευής του επιστρέφοντος, επαρκής
     προσωρινή στέγαση για τις πρώτες ηµέρες µετά την επιστροφή στη χώρα επιστροφής σε
     κέντρο υποδοχής ή, αν είναι αναγκαίο, σε ξενοδοχείο, παροχή βοήθειας για κατάρτιση και
     απασχόληση, και περιορισµένη στήριξη εκκίνησης για οικονοµικές δραστηριότητες, όπου
     ενδείκνυται,
   – Εκπαίδευση και κατάρτιση προσωπικού των αρµόδιων διοικητικών και δικαστικών
     φορέων και των φορέων επιβολής του νόµου, αποσπάσεις προσωπικού αυτών των
     κατηγοριών από άλλα κράτη µέλη για να εξασφαλιστεί αποτελεσµατική και ενιαία
     εφαρµογή των κοινών προτύπων επιστροφής και να ενισχυθεί η συνεργασία, καθώς και
     αποστολές για την αξιολόγηση των αποτελεσµάτων των πολιτικών επιστροφής σε τρίτες
     χώρες,
   – Στην περίπτωση επιχειρησιακής συνεργασίας µε τις προξενικές αρχές και τις
     µεταναστευτικές υπηρεσίες τρίτων χωρών µε σκοπό την απόκτηση ταξιδιωτικών
     εγγράφων και την εξασφάλιση ταχειών διαδικασιών αποµάκρυνσης, δαπάνη ταξιδίου και
     στέγασης στο κράτος µέλος για το προσωπικό των αρχών και των υπηρεσιών που είναι
     αρµόδιες για την ταυτοποίηση υπηκόων τρίτων χωρών και την επαλήθευση των
     ταξιδιωτικών εγγράφων τους,
   – Στην περίπτωση µέτρων επανένταξης για να ενισχυθεί η βιωσιµότητα της επιστροφής
     σύµφωνα µε την έννοια της ολοκληρωµένης διαχείρισης επιστροφών, και, όπου το οικείο
     κράτος µέλος θεωρεί αυτό σκόπιµο, χρηµατικά κίνητρα και άλλα βραχυπρόθεσµα µέτρα
     αναγκαία για την εκκίνηση της διαδικασίας επανένταξης για την προσωπική ανάπτυξη του
     επιστρέφοντος, όπως κατάρτιση, βοήθεια για την εξεύρεση θέσης εργασίας και
     απασχόλησης, στήριξη εκκίνησης για οικονοµικές δραστηριότητες και παροχή βοήθειας
     και συµβουλών µετά την επιστροφή, καθώς και µέτρα που θα δώσουν τη δυνατότητα στο
     κράτος µέλος να προσφέρει τις κατάλληλες ρυθµίσεις για την υποδοχή των επιστρεφόντων
     στις τρίτες χώρες άµα τη επιστροφή τους.
                                           Άρθρο 6
                              ∆ράσεις κοινοτικού ενδιαφέροντος
EL                                            173                                           EL
 ---pagebreak---    1.   Με πρωτοβουλία της Επιτροπής, το Ταµείο µπορεί να χρηµατοδοτήσει, εντός του
        ορίου του 7% των διαθέσιµων πόρων του, διεθνικές δράσεις ή δράσεις προς το
        συµφέρον της Κοινότητας στο σύνολό της ("κοινοτικές δράσεις") στον τοµέα της
        µεταναστευτικής πολιτικής και της πολιτικής ένταξης, και µέτρα εφαρµοζόµενα στις
        οµάδες στόχους που αναφέρονται στο άρθρο 7.
   2.   Για να τύχουν χρηµατοδότησης, οι κοινοτικές δράσεις πρέπει κυρίως:
      (a)     να εµβαθύνουν την κοινοτική συνεργασία για την εφαρµογή της κοινοτικής
              νοµοθεσίας και των χρηστών πρακτικών,
      (b)     να υποστηρίζουν την εγκαθίδρυση διεθνικών δικτύων συνεργασίας και
              πιλοτικών σχεδίων βασισµένων στις διεθνικές εταιρικές σχέσεις µεταξύ
              οργανισµών που είναι εγκατεστηµένοι σε δύο ή περισσότερα κράτη µέλη, µε
              προορισµό να τονωθεί η καινοτοµία, να διευκολυνθεί η ανταλλαγή εµπειριών
              και χρηστών πρακτικών και να βελτιωθεί η ποιότητα της πολιτικής που
              εφαρµόζεται όσον αφορά την επιστροφή,
      (c)     να υποστηρίζουν διεθνικές εκστρατείες ευαισθητοποίησης,
      (d)     να υποστηρίζουν µελέτες, τη διάδοση και ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά µε
              τις βέλτιστες πρακτικές και τα άλλα θέµατα του Ταµείου,
              συµπεριλαµβανοµένων των πληροφοριών σχετικά µε τη χρήση τεχνολογιών
              αιχµής,
      (e)     να υποστηρίζουν πιλοτικά σχέδια και µελέτες για τη δυνατότητα νέων µορφών
              κοινοτικής συνεργασίας και κοινοτικής νοµοθεσίας στο συγκεκριµένο τοµέα,
      (f)     να υποστηρίζουν την ανάπτυξη στατιστικών εργαλείων, µεθόδων και κοινών
              δεικτών.
   3.   Το ετήσιο πρόγραµµα εργασίας το οποίο καθορίζει τις προτεραιότητες για τις
        κοινοτικές δράσεις θεσπίζεται σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο
        50 παράγραφος 2.
                                         Άρθρο 7
                                     Οµάδες στόχοι
   1.   Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, οι οµάδες στόχοι αποτελούνται από
        όλους τους υπηκόους τρίτων χωρών που διαµένουν παράνοµα σε ένα κράτος µέλος
   2.   Σε αυτούς περιλαµβάνονται οι υπήκοοι τρίτων χωρών που δεν έχουν ή δεν έχουν
        πλέον ανάγκη διεθνούς προστασίας επειδή έχει απορριφθεί η αίτησή τους για
        χορήγηση ασύλου µε τελεσίδικη απόφαση στο πλαίσιο των αντίστοιχων εθνικών
        νοµικών συστηµάτων ή επειδή έχει ανακληθεί ή δεν έχει ανανεωθεί το καθεστώς
        τους (µε τελεσίδικη απόφαση) σύµφωνα µε την εθνική ή την κοινοτική νοµοθεσία.
   3.   Ως "υπήκοος τρίτης χώρας" νοείται κάθε άτοµο που δεν είναι πολίτης της Ένωσης
        κατά την έννοια του άρθρου 17 παράγραφος 1 της συνθήκης.
EL                                         174                                           EL
 ---pagebreak---                                   ΚΕΦΑΛΑIΟ II
                              ΑΡΧΕΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
                                       Άρθρο 8
                  Συµπληρωµατικότητα, συνέπεια και συµµόρφωση
   1. Το Ταµείο παρέχει ενίσχυση που συµπληρώνει εθνικά, περιφερειακά και τοπικά
      µέτρα και ενσωµατώνει σε αυτά τις προτεραιότητες της Κοινότητας.
   2. Η Επιτροπή και τα κράτη µέλη εξασφαλίζουν πως η ενίσχυση από το Ταµείο και τα
      κράτη µέλη χαρακτηρίζεται από λογική συνέπεια µε τις δραστηριότητες, τις
      πολιτικές και τις προτεραιότητες της Κοινότητας. Αυτή η συνέπεια πρέπει να
      υπογραµµίζεται ιδιαίτερα στο πολυετές πρόγραµµα που αναφέρεται στο άρθρο 20.
   3. Οι δράσεις που χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο συµµορφώνονται µε τις διατάξεις
      της συνθήκης και τις πράξεις που απορρέουν από αυτές.
                                       Άρθρο 9
                                 Προγραµµατισµός
   1. Οι στόχοι του Ταµείου επιδιώκονται στο πλαίσιο δύο πολυετών περιόδων
      προγραµµατισµού (2008-2010 και 2011-2013). Το σύστηµα πολυετούς
      προγραµµατισµού συµπεριλαµβάνει τις προτεραιότητες και µια διαδικασία για τη
      διαχείριση, τη λήψη αποφάσεων, τον έλεγχο και την πιστοποίηση.
   2. Τα πολυετή προγράµµατα που θεσπίζονται από την Επιτροπή εφαρµόζονται µέσω
      ετήσιων προγραµµάτων.
                                      Άρθρο 10
                     Επικουρικότητα και αναλογική παρέµβαση
   1. Η εφαρµογή των πολυετών και ετήσιων προγραµµάτων που αναφέρονται στα άρθρα
      20 και 22 αποτελεί ευθύνη των κρατών µελών στο ενδεικνυόµενο εδαφικό επίπεδο,
      σύµφωνα µε το ιδιαίτερο θεσµικό σύστηµα που ισχύει σε κάθε κράτος µέλος. Η
      αρµοδιότητα αυτή ασκείται σύµφωνα µε την παρούσα απόφαση.
   2. Τα µέσα που χρησιµοποιούνται από την Επιτροπή και τα κράτη µέλη ποικίλλουν
      ανάλογα µε το µέγεθος της κοινοτικής συνεισφοράς σε σχέση µε τις διατάξεις
      ελέγχου. ∆ιαφοροποίηση ισχύει επίσης και για τις διατάξεις που αφορούν την
      αξιολόγηση, καθώς και για τις εκθέσεις που αφορούν τα πολυετή και ετήσια
      προγράµµατα.
EL                                       175                                        EL
 ---pagebreak---                                          Άρθρο 11
                                   Μέθοδοι εφαρµογής
   1.   Ο κοινοτικός προϋπολογισµός που διατίθεται στο Ταµείο εκτελείται σύµφωνα µε το
        άρθρο 53 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισµού (EΚ, Eυρατόµ) αριθ. 1605/2002
        του Συµβουλίου, εξαιρουµένων των κοινοτικών δράσεων που αναφέρονται στο
        άρθρο 6 και της τεχνικής βοήθειας που αναφέρεται στο άρθρο 17.
        Τα κράτη µέλη και η Επιτροπή εξασφαλίζουν τη συµµόρφωση µε την αρχή της
        χρηστής δηµοσιονοµικής διαχείρισης.
   2.   Η Επιτροπή ασκεί την αρµοδιότητά της για την εκτέλεση του γενικού
        προϋπολογισµού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων ως εξής:
      (a)     ελέγχει την ύπαρξη και την εύρυθµη λειτουργία των συστηµάτων διαχείρισης
              και ελέγχου στα κράτη µέλη σύµφωνα µε τις διαδικασίες που περιγράφονται
              στο άρθρο 32,
      (b)     διακόπτει ή αναστέλλει το σύνολο ή µέρος των πληρωµών σύµφωνα µε τα
              άρθρα 41 και 42 σε περίπτωση ελλείψεων των εθνικών συστηµάτων
              διαχείρισης και ελέγχου και εφαρµόζει κάθε άλλη απαιτούµενη δηµοσιονοµική
              διόρθωση, σύµφωνα µε τις διαδικασίες που περιγράφονται στα άρθρα 45 και
              46.
                                         Άρθρο 12
                                     Προσθετικότητα
   1.   Η οικονοµική συνεισφορά του Ταµείου δεν αντικαθιστά τις δηµόσιες ή ισοδύναµες
        δαπάνες κράτους µέλους.
   2.   Η Επιτροπή, σε συνεργασία µε κάθε κράτος µέλος, προβαίνει σε έλεγχο της
        προσθετικότητας ενδιάµεσα µέχρι τις 31 ∆εκεµβρίου 2012 και εκ των υστέρων µέχρι
        τις 31 ∆εκεµβρίου 2015.
                                         Άρθρο 13
                                     Εταιρική σχέση
   1.   Κάθε κράτος µέλος αναπτύσσει, σύµφωνα µε τους ισχύοντες εθνικούς κανόνες και
        πρακτικές, εταιρική σχέση µε τις αρχές και τους φορείς που ορίζει, και συγκεκριµένα
        µε:
      (a)     τις αρµόδιες περιφερειακές, τοπικές, δηµοτικές/κοινοτικές και τις άλλες
              δηµόσιες αρχές,
      (b)     οποιοδήποτε άλλο φορέα αντιπροσωπεύει την κοινωνία των πολιτών, τις µη
              κυβερνητικές οργανώσεις, συµπεριλαµβανοµένων των κοινωνικών εταίρων.
EL                                          176                                             EL
 ---pagebreak---         Κάθε κράτος µέλος εξασφαλίζει ευρεία και αποτελεσµατική συµµετοχή όλων των
        σχετικών φορέων, τηρουµένων των εθνικών κανόνων και πρακτικών.
   2.   Η εταιρική σχέση διεξάγεται τηρουµένων πλήρως των αντίστοιχων θεσµικών,
        νοµικών και οικονοµικών αρµοδιοτήτων κάθε κατηγορίας εταίρων.
        Η εταιρική σχέση καλύπτει την προετοιµασία, την εφαρµογή, την παρακολούθηση
        και την αξιολόγηση των πολυετών προγραµµάτων.
                                    ΚΕΦΑΛΑIΟ III
                         ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ
                                        Άρθρο 14
                                    Συνολικοί πόροι
   1.   Το ποσό δηµοσιονοµικής αναφοράς για την λειτουργία του Ταµείου από την 1η
        Ιανουαρίου 2008 έως την 31η ∆εκεµβρίου 2013 ανέρχεται σε 759 εκατ. ευρώ.
   2.   Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από την αρµόδια για τον προϋπολογισµό αρχή
        εντός των ορίων των δηµοσιονοµικών προοπτικών.
   3.   Η Επιτροπή πραγµατοποιεί ενδεικτικές ετήσιες κατανοµές ανά κράτος µέλος
        σύµφωνα µε τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 15.
                                        Άρθρο 15
          Ετήσια κατανοµή των πόρων για επιλέξιµες δράσεις στα κράτη µέλη
   1.   Κάθε κράτος µέλος λαµβάνει ένα κατ' αποκοπήν ποσό ύψους 300.000 ευρώ από την
        ετήσια χρηµατοδότηση του Ταµείου.
        Το ποσό αυτό ορίζεται σε 500.000 ευρώ ανά έτος για την περίοδο 2008-2013 για τα
        κράτη που προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004.
        Το ποσό αυτό ορίζεται σε 500.000 ανά έτος για τα κράτη µέλη τα οποία θα
        προσχωρήσουν στην Ευρωπαϊκή Ένωση µεταξύ 2008 - 2013 για το υπόλοιπο της
        περιόδου 2008 - 2013, αρχής γενοµένης από το έτος που έπεται της προσχώρησής
        τους.
   2.   Το υπόλοιπο των διαθέσιµων ετήσιων πόρων κατανέµεται µεταξύ των κρατών
        µελών ως εξής:
      (a)     το 70% ανάλογα µε τον συνολικό αριθµό των υπηκόων τρίτων χωρών που
              διαµένουν ή έχουν διαµείνει παράνοµα στο έδαφος κράτους µέλους και
              υπόκεινται σε απόφαση επιστροφής δυνάµει εθνικής και κοινοτικής
              νοµοθεσίας, δηλ. σε διοικητική ή δικαστική απόφαση ή πράξη που ορίζει ή
              δηλώνει τον παράνοµο χαρακτήρα της διαµονής και επιβάλλει την υποχρέωση
              επιστροφής, κατά τα τρία προηγούµενα έτη,
EL                                         177                                          EL
 ---pagebreak---       (b)     το 30% ανάλογα µε τον αριθµό των υπηκόων τρίτων χωρών που έχουν
              πραγµατικά εγκαταλείψει, είτε εκούσια είτε αναγκαστικά, το έδαφος του
              κράτους µέλους µετά από διοικητική ή δικαστική απόφαση κατά τα τρία
              προηγούµενα έτη.
   3.   Οι υπήκοοι τρίτων χωρών που αναφέρονται στην παράγραφο 2 δεν περιλαµβάνουν:
      (a)     υπηκόους τρίτων χωρών στους οποίους δεν έχει επιτραπεί η είσοδος σε ζώνη
              διέλευσης από κράτος µέλος,
      (b)     υπηκόους τρίτων χωρών που υπόκεινται σε επιστροφή από ένα κράτος µέλος
              σε άλλο κράτος µέλος, ειδικότερα δυνάµει του κανονισµού (ΕΚ) αριθ.
              343/2003 του Συµβουλίου της 18ης Φεβρουαρίου 2003 για τη θέσπιση των
              κριτηρίων και µηχανισµών για τον προσδιορισµό του κράτους µέλους που
              είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος
              µέλος από υπήκοο τρίτης χώρας.
   4.   Τα στοιχεία αναφοράς είναι τα τελευταία στατιστικά στοιχεία που έχουν παραχθεί
        από τη στατιστική υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σύµφωνα µε την
        κοινοτική νοµοθεσία.
   5.   Σε περίπτωση που δεν διατίθενται οι στατιστικές που αναφέρονται στην παράγραφο
        43, τα κράτη µέλη χορηγούν τα απαραίτητα στοιχεία.
                                        Άρθρο 16
                            ∆ιάρθρωση της χρηµατοδότησης
   1.   Η χρηµατοδοτική συνεισφορά του Ταµείου λαµβάνει τη µορφή επιδοτήσεων.
   2.   Οι δράσεις που υποστηρίζονται από το Ταµείο συγχρηµατοδοτούνται από δηµόσιες
        ή ιδιωτικές πηγές, είναι µη κερδοσκοπικού χαρακτήρα και δεν µπορούν να είναι
        επιλέξιµες για χρηµατοδότηση από άλλες πηγές που καλύπτονται από τον γενικό
        προϋπολογισµό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
   3.   Οι πιστώσεις του Ταµείου πρέπει να είναι συµπληρωµατικές προς τις δηµόσιες ή
        εξοµοιώσιµες δαπάνες των κρατών µελών που διατίθενται για µέτρα που
        καλύπτονται από την παρούσα απόφαση.
   4.   Η κοινοτική συνεισφορά σε ενισχυόµενα σχέδια, όσον αφορά τις δράσεις που
        εφαρµόζονται στα κράτη µέλη σύµφωνα µε το άρθρο 4, δεν µπορεί να υπερβαίνει το
        50% του συνολικού κόστους µιας ειδικής δράσης.
        Το ποσοστό αυτό µπορεί να αυξηθεί σε 60% για σχέδια που θέτουν σε εφαρµογή τις
        ειδικές προτεραιότητες που προσδιορίζονται στις πολυετείς κατευθυντήριες γραµµές
        της Επιτροπής που ορίζονται στο άρθρο 18.
        Το ποσοστό αυτό ανέρχεται σε 75% στα κράτη µέλη που υπάγονται στο Ταµείο
        Συνοχής.
EL                                        178                                            EL
 ---pagebreak---    5.   Κατά γενικό κανόνα, η κοινοτική χρηµατοδοτική ενίσχυση που χορηγείται για
        δράσεις υποστηριζόµενες από το Ταµείο χορηγείται για µέγιστη περίοδο τριών ετών,
        υπό την προϋπόθεση περιοδικών εκθέσεων προόδου.
                                        Άρθρο 17
                    Τεχνική βοήθεια µε πρωτοβουλία της Επιτροπής
   1.   Με πρωτοβουλία ή/και για λογαριασµό της Επιτροπής, το Ταµείο µπορεί να
        χρηµατοδοτήσει, εντός του ορίου του 0,20% της ετήσιας χρηµατοδότησής του, τα
        µέτρα προετοιµασίας, παρακολούθησης, διοικητικής και τεχνικής στήριξης,
        αξιολόγησης, γενικού και λογιστικού ελέγχου που είναι απαραίτητα για την
        εφαρµογή της παρούσας απόφασης.
   2.   Οι δράσεις αυτές περιλαµβάνουν τα ακόλουθα:
      (a)    µελέτες, αξιολογήσεις, εκθέσεις εµπειρογνωµόνων και στατιστικές, κυρίως
             γενικού χαρακτήρα, που αφορούν τη λειτουργία του Ταµείου,
      (b)    µέτρα που αφορούν τους εταίρους, τους δικαιούχους ενίσχυσης από το Ταµείο
             και το ευρύ κοινό και κυρίως µέτρα πληροφόρησης,
      (c)    εγκατάσταση, λειτουργία και διασύνδεση συστηµάτων πληροφορικής για
             διαχείριση, παρακολούθηση, έλεγχο και αξιολόγηση·
      (d)    βελτίωση των µεθόδων αξιολόγησης και ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά µε
             τις πρακτικές που ακολουθούνται στο συγκεκριµένο τοµέα.
                                        Άρθρο 18
                          Τεχνική βοήθεια των κρατών µελών
   1.   Με πρωτοβουλία του συγκεκριµένου κράτους µέλους, το Ταµείο µπορεί να
        χρηµατοδοτήσει, για κάθε ετήσιο πρόγραµµα, µέτρα προετοιµασίας, διαχείρισης,
        παρακολούθησης, αξιολόγησης, πληροφόρησης και ελέγχου καθώς και µέτρα που
        αποβλέπουν να ενισχύσουν τη διοικητική ικανότητα σε σχέση µε τη λειτουργία του
        Ταµείου.
   2.   Το ετήσιο ποσό που προορίζεται για την τεχνική βοήθεια δεν µπορεί να υπερβαίνει
        ποσό αντίστοιχο προς το 4% της συνολικής ετήσιας συγχρηµατοδότησης που
        χορηγείται στο κράτος µέλος, επαυξηµένο κατά 30.000 ευρώ.
                                  ΚΕΦΑΛΑIΟ IV
                             ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ
                                        Άρθρο 19
                    Θέσπιση στρατηγικών κατευθυντηρίων γραµµών
EL                                         179                                           EL
 ---pagebreak---    1. Για κάθε περίοδο πολυετούς προγραµµατισµού, η Επιτροπή θεσπίζει στρατηγικές
      κατευθυντήριες γραµµές οι οποίες καθορίζουν το πλαίσιο παρέµβασης του Ταµείου,
      λαµβάνοντας υπόψη την πρόοδο που σηµειώνεται όσον αφορά την ανάπτυξη και την
      εφαρµογή της κοινοτικής νοµοθεσίας στον τοµέα των επιστροφών και τα µέτρα που
      έχουν ληφθεί από την Κοινότητα στον τοµέα της λαθροµετανάστευσης, καθώς και
      ενδεικτική κατανοµή των χρηµατοοικονοµικών πόρων του Ταµείου για τη σχετική
      περίοδο.
   2. Για τους στόχους του Ταµείου που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχεία
      α) και β), αυτές οι κατευθυντήριες γραµµές θέτουν κυρίως σε εφαρµογή τις
      προτεραιότητες της Κοινότητας, προκειµένου να προωθηθεί :
      – η επιστροφή των υπηκόων τρίτων χωρών που δεν διαθέτουν διαβατήριο ή άλλο
         έγγραφο ταυτότητας,
      – η επιστροφή των υπηκόων τρίτων χωρών που δεν καλύπτονται από συµφωνίες
         επανεισδοχής ή εθνικές διµερείς συµφωνίες επανεισδοχής, προκειµένου να
         ενδυναµωθεί η υποχρέωση δυνάµει του διεθνούς δικαίου για επανεισδοχή των
         ιδίων υπηκόων,
      – η επιστροφή σε συγκεκριµένη χώρα των υπηκόων τρίτων χωρών και απάτριδων
         που έχουν έρθει από την εν λόγω χώρα ή έχουν διαµείνει σε αυτήν ως µη ίδιοι
         υπήκοοι,
      – η επιστροφή ιδιαίτερα ευάλωτων οµάδων.
      Για τον στόχο του Ταµείου που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο γ),
      αυτές οι κατευθυντήριες γραµµές θέτουν κυρίως σε εφαρµογή τις προτεραιότητες
      της Κοινότητας, προκειµένου να προωθηθεί η γνώση των κοινών προτύπων σε
      ολόκληρη την ΕΕ και η ενσωµάτωση αυτών των προτύπων στις καθηµερινές
      διαδικασίες διαχείρισης των επιστροφών στις διοικητικές υπηρεσίες των κρατών
      µελών.
   3. Η Επιτροπή θεσπίζει τις στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές της πρώτης περιόδου
      του πολυετούς προγραµµατισµού (2008-2010) το αργότερο µέχρι τις 31 Μαρτίου
      2007 και εκείνες της δεύτερης περιόδου του πολυετούς προγραµµατισµού (2011-
      2013) το αργότερο µέχρι τις 31 Μαρτίου 2010.
   4. Οι στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές θεσπίζονται σύµφωνα µε τη διαδικασία που
      προβλέπεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2.
                                      Άρθρο 20
          Προετοιµασία και έγκριση των εθνικών πολυετών προγραµµάτων
   1. Για κάθε περίοδο προγραµµατισµού και βάσει των στρατηγικών κατευθυντηρίων
      γραµµών που αναφέρονται στο άρθρο 19, κάθε κράτος µέλος προτείνει ένα σχέδιο
      πολυετούς προγράµµατος το οποίο περιλαµβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
             (a)    περιγραφή της ισχύουσας κατάστασης στο κράτος µέλος όσον αφορά
                    την αρχή της ολοκληρωµένης διαχείρισης των επιστροφών, τη
EL                                      180                                          EL
 ---pagebreak---        συνεργασία µε τις προξενικές αρχές και τις µεταναστευτικές
       υπηρεσίες των τρίτων χωρών, τα µέτρα και τις πολιτικές που αφορούν
       την εκούσια επιστροφή και την αναγκαστική επιστροφή, την
       προσέγγιση όσον αφορά µέτρα επανένταξης και βιωσιµότητας των
       επιστροφών, τη δηµιουργία ικανότητας των αρµόδιων διοικητικών και
       δικαστικών αρχών και τη συνεργασία µε άλλα κράτη µέλη ως προς τα
       ανωτέρω,
   (b) ανάλυση των αναγκών του συγκεκριµένου κράτους µέλους όσον
       αφορά τη συνεργασία µε τις προξενικές αρχές και τις µεταναστευτικές
       υπηρεσίες των τρίτων χωρών, τα µέτρα και τις πολιτικές που αφορούν
       την εκούσια επιστροφή και την αναγκαστική επιστροφή, την
       προσέγγιση όσον αφορά µέτρα επανένταξης και βιωσιµότητας των
       επιστροφών, τη δηµιουργία ικανότητας των αρµόδιων διοικητικών και
       δικαστικών αρχών και τη συνεργασία µε άλλα κράτη µέλη ως προς τα
       ανωτέρω, καθώς και ένδειξη των επιχειρησιακών στόχων που έχουν
       σχεδιαστεί για να ανταποκριθούν σε αυτές τις ανάγκες κατά τη
       διάρκεια της περιόδου που καλύπτεται από το πολυετές πρόγραµµα,
   (c) παρουσίαση δέουσας στρατηγικής για την επίτευξη αυτών των
       στόχων, προσδιορίζοντας το βαθµό προτεραιότητας που χορηγείται
       στην υλοποίησή τους, καθώς και περιγραφή των δράσεων που
       προβλέπονται για να τεθούν σε εφαρµογή αυτές οι προτεραιότητες,
   (d) αναφορά για το συµβιβάσιµο αυτής της στρατηγικής µε άλλα
       περιφερειακά, εθνικά και κοινοτικά µέσα,
   (e) πληροφορίες για τις προτεραιότητες και τους ειδικούς στόχους τους.
       Οι στόχοι αυτοί προσδιορίζονται ποσοτικά µε τη βοήθεια
       περιορισµένου αριθµού δεικτών υλοποίησης, αποτελέσµατος και
       αντικτύπου, τηρώντας την αρχή της αναλογικότητας. Αυτοί οι δείκτες
       πρέπει να παρέχουν τη δυνατότητα να υπολογιστεί η πρόοδος σε
       σχέση µε την αρχική κατάσταση και η αποτελεσµατικότητα των
       στόχων που θέτουν σε εφαρµογή τις προτεραιότητες,
   (f) ένα σχέδιο προγράµµατος χρηµατοδότησης που να προσδιορίζει, για
       κάθε προτεραιότητα και κάθε έτος, την προβλεπόµενη χρηµατοδοτική
       συνεισφορά του Ταµείου, καθώς και το συνολικό ποσό δηµόσιας ή
       ιδιωτικής συγχρηµατοδότησης,
   (g) διατάξεις εκτέλεσης του πολυετούς προγράµµατος, οι οποίες
       περιλαµβάνουν:
       –      τον προσδιορισµό, ανά κράτος µέλος, του συνόλου των αρχών
              που προβλέπονται στο άρθρο 25,
       –      περιγραφή των µεθόδων         εφαρµογής,   παρακολούθησης,
              ελέγχου και αξιολόγησης,
EL                         181                                             EL
 ---pagebreak---                        –      καθορισµό των διαδικασιών κινητοποίησης και κυκλοφορίας
                              των χρηµατοδοτικών ροών, ώστε να εξασφαλίζεται η
                              διαφάνειά τους,
                       –      τις διατάξεις που έχουν καθοριστεί προκειµένου να
                              εξασφαλιστεί η δηµοσιότητα του πολυετούς προγράµµατος.
   2.   Τα κράτη µέλη καταρτίζουν κάθε πολυετές πρόγραµµα σε στενή συνεργασία µε τους
        εταίρους που αναφέρονται στο άρθρο 13.
   3.   Τα κράτη µέλη υποβάλλουν το σχέδιό τους για πολυετές πρόγραµµα το αργότερο
        εντός τεσσάρων µηνών από την ανακοίνωση από την Επιτροπή των στρατηγικών
        κατευθυντηρίων γραµµών για τη συγκεκριµένη περίοδο.
   4.   Η Επιτροπή αξιολογεί το προτεινόµενο πολυετές πρόγραµµα σε συνάρτηση µε τα
        ακόλουθα στοιχεία:
      (a)     τη συµφωνία του µε τους στόχους του Ταµείου και τις στρατηγικές
              κατευθυντήριες γραµµές που ορίζονται στο άρθρο 19,
      (b)     τη συνάφεια, την καταλληλότητα και τα αναµενόµενα αποτελέσµατα της
              στρατηγικής και των επιχειρησιακών θεµάτων προτεραιότητας που
              προτείνονται από το κράτος µέλος,
      (c)     τη συµµόρφωση µε τις διατάξεις της παρούσας απόφασης των ρυθµίσεων
              διαχείρισης και ελέγχου που θεσπίζονται από το κράτος µέλος µε σκοπό την
              εφαρµογή των παρεµβάσεων του Ταµείου,
      (d)     τη συµµόρφωσή του µε το κοινοτικό δίκαιο και κυρίως µε τις διατάξεις του
              κοινοτικού δικαίου που αποσκοπούν στην κατοχύρωση της ελεύθερης
              κυκλοφορίας των προσώπων, σε συνδυασµό µε τα συνοδευτικά µέτρα που
              έχουν άµεση σχέση µε αυτή την ελεύθερη κυκλοφορία και αφορούν τους
              ελέγχους στα εξωτερικά σύνορα, το άσυλο και τη µετανάστευση.
   5.   Σε περίπτωση που η Επιτροπή κρίνει ότι ένα πολυετές πρόγραµµα δεν
        ανταποκρίνεται στις στρατηγικές κατευθυντήριες γραµµές ή δεν είναι σύµφωνο µε
        τις διατάξεις της παρούσας απόφασης που αφορούν τα συστήµατα διαχείρισης και
        ελέγχου, καλεί το κράτος µέλος να αναθεωρήσει ανάλογα το προτεινόµενο
        πρόγραµµα.
   6.   Η Επιτροπή εγκρίνει κάθε πολυετές πρόγραµµα εντός προθεσµίας τεσσάρων µηνών
        από την επίσηµη υποβολή του, σύµφωνα µε τη διαδικασία που προβλέπεται στο
        άρθρο 52 παράγραφος 2.
                                         Άρθρο 21
                       Αναθεώρηση των πολυετών προγραµµάτων
   1.   Με πρωτοβουλία του συγκεκριµένου κράτους µέλους ή της Επιτροπής, το πολυετές
        πρόγραµµα επανεξετάζεται και, αν χρειάζεται, αναθεωρείται για το υπόλοιπο της
        περιόδου προγραµµατισµού, προκειµένου να ληφθούν περισσότερο ή κατά
EL                                         182                                         EL
 ---pagebreak---         διαφορετικό τρόπο υπόψη οι προτεραιότητες της Κοινότητας, κυρίως υπό το πρίσµα
        ενδεχόµενων συµπερασµάτων του Συµβουλίου. Τα πολυετή προγράµµατα είναι
        δυνατόν να επανεξεταστούν µε βάση τα αποτελέσµατα των αξιολογήσεων ή/και
        εφόσον υπάρξουν δυσκολίες στην υλοποίηση.
   2.   Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση που εγκρίνει την αναθεώρηση του πολυετούς
        προγράµµατος το ταχύτερο δυνατό µετά την επίσηµη υποβολή αιτήµατος από το
        σχετικό κράτος µέλος.
                                         Άρθρο 22
                                  Ετήσια προγράµµατα
   1.   Τα πολυετή προγράµµατα που εγκρίνονται από την Επιτροπή τίθενται σε λειτουργία
        µέσω ετήσιων προγραµµάτων εργασίας.
   2.   Η Επιτροπή ανακοινώνει στα κράτη µέλη, το αργότερο την 1η Ιουλίου κάθε έτους,
        ένα υπολογισµό των ποσών που θα τους χορηγηθούν για το επόµενο έτος από το
        σύνολο των πιστώσεων που χορηγούνται στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας του
        προϋπολογισµού, κατ' εφαρµογή των µεθόδων υπολογισµού που ορίζονται στο
        άρθρο 15.
   3.   Τα κράτη µέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, το αργότερο µέχρι την 1η Νοεµβρίου
        κάθε έτους, σχέδιο ετήσιου προγράµµατος για το επόµενο έτος, το οποίο
        καταρτίζεται σύµφωνα µε το εγκεκριµένο πολυετές πρόγραµµα και περιλαµβάνει:
      (a)     τους γενικούς κανόνες επιλογής των σχεδίων που θα χρηµατοδοτηθούν
              σύµφωνα µε το ετήσιο πρόγραµµα,
      (b)     περιγραφή των καθηκόντων που θα εκτελεστούν από την υπεύθυνη αρχή κατά
              την εφαρµογή του ετήσιου προγράµµατος,
      (c)     την προτεινόµενη κατανοµή της συνεισφοράς του Ταµείου µεταξύ των
              διαφόρων δράσεων του προγράµµατος και ένδειξη του αιτούµενου ως τεχνική
              βοήθεια ποσού, που αναφέρεται στο άρθρο 17, για τους σκοπούς της
              εφαρµογής του ετήσιου προγράµµατος.
   4.   Η Επιτροπή εξετάζει την πρόταση του κράτους µέλους λαµβάνοντας υπόψη το
        τελικό ποσό των πιστώσεων που χορηγούνται στο Ταµείο στο πλαίσιο της
        διαδικασίας προϋπολογισµού και εκδίδει την απόφασή της σχετικά µε τη
        χρηµατοδότηση από το Ταµείο το αργότερο την 1η Μαρτίου του εν λόγω έτους. Η
        απόφαση ορίζει το ποσό που χορηγείται στο κράτος µέλος καθώς και την περίοδο
        για την οποία η δαπάνη είναι επιλέξιµη.
EL                                          183                                        EL
 ---pagebreak---                                         ΚΕΦΑΛΑIΟ V
                    ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ
                                            Άρθρο 23
                                           Εφαρµογή
   Η Επιτροπή αναλαµβάνει την εφαρµογή της παρούσας απόφασης και θεσπίζει κάθε κανόνα
   απαραίτητο για την εφαρµογή της.
                                            Άρθρο 24
                   Γενικές αρχές για τα συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου
   Τα συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου των πολυετών προγραµµάτων που θεσπίζονται από τα
   κράτη µέλη εξασφαλίζουν τα ακόλουθα:
         (a)     σαφή καθορισµό των καθηκόντων των οικείων φορέων ή/και υπηρεσιών στους
                 τοµείς της διαχείρισης και του ελέγχου και σαφή κατανοµή αρµοδιοτήτων στα
                 πλαίσια κάθε φορέα ή/και υπηρεσίας,
         (b)     σαφή διαχωρισµό των καθηκόντων µεταξύ των φορέων ή/και υπηρεσιών όσον
                 αφορά τη διαχείριση, την πιστοποίηση των δαπανών και τον έλεγχο καθώς και
                 µεταξύ αυτών των καθηκόντων στο πλαίσιο κάθε φορέα ή/και υπηρεσίας,
         (c)     τη χορήγηση σε κάθε φορέα, υπηρεσία ή/και άτοµο κατάλληλων πόρων για
                 την άσκηση των καθηκόντων που τους έχουν ανατεθεί κατά τη διάρκεια της
                 περιόδου εφαρµογής των δράσεων που χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο,
         (d)     ένα αποτελεσµατικό σύστηµα εσωτερικού ελέγχου της υπεύθυνης αρχής και
                 οποιασδήποτε εξουσιοδοτηµένης αρχής,
         (e)     αξιόπιστα συστήµατα λογιστικής, παρακολούθησης και σύνταξης οικονοµικών
                 εκθέσεων υπό ηλεκτρονική µορφή,
         (f)     αποτελεσµατικά συστήµατα υποβολής εκθέσεων και παρακολούθησης στην
                 περίπτωση ανάθεσης καθηκόντων,
         (g)     λεπτοµερή εγχειρίδια διαδικασιών για τα προς εκτέλεση καθήκοντα,
         (h)     αποτελεσµατικές ρυθµίσεις για τον έλεγχο της εύρυθµης λειτουργίας του
                 συστήµατος,
         (i)     συστήµατα και διαδικασίες για την εξασφάλιση επαρκούς διαδροµής ελέγχου,
         (j)     διαδικασίες σχετικές µε την κοινοποίηση και την παρακολούθηση παρατυπιών
                 καθώς και διαδικασίες είσπραξης των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών.
EL                                             184                                         EL
 ---pagebreak---                                          Άρθρο 25
                                      Ορισµός αρχών
   1.   Για κάθε πολυετές πρόγραµµα το κράτος µέλος ορίζει:
      (a)     µια υπεύθυνη αρχή: λειτουργικός οργανισµός του κράτους µέλους ή εθνική
              δηµόσια αρχή ή οργανισµός διορισµένος από το κράτος µέλος, ο οποίος θα
              είναι υπεύθυνος για τη διαχείριση των πολυετών και ετήσιων προγραµµάτων
              που χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο και θα διαχειρίζεται κάθε επικοινωνία
              µε την Επιτροπή·
      (b)     µια αρχή πιστοποίησης: εθνική δηµόσια αρχή ή οργανισµός λειτουργικά
              ανεξάρτητος από οποιαδήποτε διατάκτρια υπηρεσία της υπεύθυνης αρχής, που
              διορίζεται από το κράτος µέλος για να πιστοποιεί τις δηλώσεις δαπανών και τις
              αιτήσεις πληρωµών πριν από την αποστολή τους στην Επιτροπή·
      (c)     µια αρχή ελέγχου: εθνική δηµόσια αρχή ή οργανισµός λειτουργικά
              ανεξάρτητος από την υπεύθυνη αρχή, που διορίζεται από το κράτος µέλος και
              αναλαµβάνει να ελέγχει την καλή λειτουργία του συστήµατος διαχείρισης και
              ελέγχου·
      (d)     όπου ενδείκνυται, µια εξουσιοδοτηµένη αρχή·
      (e)     ένα φορέα που πιστοποιεί τη συµµόρφωση του συστήµατος, ο οποίος
              διορίζεται κατά την υποβολή στην Επιτροπή κάθε σχεδίου πολυετούς
              προγράµµατος. Η Επιτροπή µπορεί να δεχθεί ότι η διορισµένη αρχή ελέγχου
              εκτελεί καθήκοντα οργανισµού που πιστοποιεί τη συµµόρφωση του
              συστήµατος, στο µέτρο που διαθέτει την απαιτούµενη ικανότητα και
              λειτουργική ανεξαρτησία. Ο εν λόγω φορέας οφείλει να εκτελεί τα καθήκοντά
              του τηρώντας τους διεθνώς αναγνωρισµένους κανόνες ελέγχου.
   2.   Το κράτος µέλος θεσπίζει κανόνες που διέπουν τις σχέσεις του µε τις εν λόγω αρχές
        και φορείς και τις σχέσεις αυτών των τελευταίων µε την Επιτροπή.
   3.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 24 στοιχείο β) τα καθήκοντα ελέγχου και
        πιστοποίησης µπορεί να εκτελούνται από τον ίδιο φορέα ή υπηρεσία.
   4.   Οι κανόνες για την εφαρµογή των παραγράφων 26 ως 29 θεσπίζονται σύµφωνα µε
        τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2.
                                         Άρθρο 26
                                      Υπεύθυνη αρχή
   1.   Η υπεύθυνη αρχή µπορεί να είναι φορέας του ίδιου του κράτους µέλους, εθνικός
        δηµόσιος φορέας ή φορέας διεπόµενος από το ιδιωτικό δίκαιο του κράτους µέλους ο
        οποίος αναλαµβάνει αποστολή δηµόσιας υπηρεσίας. Εάν το κράτος µέλος διορίσει
        υπεύθυνη αρχή που δεν είναι φορέας του ίδιου του κράτους µέλους, καθορίζει όλες
        τις λεπτοµέρειες των σχέσεών του µε αυτή την αρχή και των σχέσεων της αρχής
        αυτής µε την Επιτροπή.
EL                                         185                                              EL
 ---pagebreak---    2.   Η υπεύθυνη αρχή πρέπει να πληροί τις ελάχιστες ακόλουθες προϋποθέσεις. Οφείλει:
      (a)    να έχει νοµική προσωπικότητα, εκτός εάν πρόκειται για λειτουργικό όργανο
             του κράτους µέλους,
      (b)    να διαθέτει υποδοµές που να επιτρέπουν την άνετη επικοινωνία µε ευρύ φάσµα
             χρηστών καθώς και µε τις αρµόδιες αρχές των άλλων κρατών µελών και την
             Επιτροπή,
      (c)    να δρα σε διοικητικό πλαίσιο που να της επιτρέπει να ανταποκρίνεται
             ικανοποιητικά στα καθήκοντά της και να αποφεύγει κάθε σύγκρουση
             συµφερόντων,
      (d)    να είναι σε θέση να εφαρµόζει τους κανόνες διαχείρισης κοινοτικών
             κονδυλίων,
      (e)    να έχει οικονοµικές ικανότητες και ικανότητες διαχείρισης ανάλογες προς τον
             όγκο των κοινοτικών κεφαλαίων που θα κληθεί να διαχειριστεί,
      (f)    να διαθέτει προσωπικό που να συγκεντρώνει επαγγελµατικές και γλωσσικές
             ικανότητες προσαρµοσµένες στις απαιτήσεις διοικητικής εργασίας σε διεθνές
             περιβάλλον.
   3.   Το κράτος µέλος εξασφαλίζει την κατάλληλη χρηµατοδότηση της υπεύθυνης αρχής,
        κατά τρόπον ώστε να µπορεί να εκπληρώσει ικανοποιητικά και χωρίς διακοπή τα
        καθήκοντά της κατά τη διάρκεια της περιόδου 2007-2013.
                                       Άρθρο 27
                            Καθήκοντα της υπεύθυνης αρχής
   1.   Η υπεύθυνη αρχή φροντίζει για τη διαχείριση και την εφαρµογή του πολυετούς
        προγράµµατος κατά αποτελεσµατικό, αποδοτικό και ορθό τρόπο.
        Οφείλει ειδικότερα:
      (a)    να διαβουλεύεται µε τους σχετικούς εταίρους (µη κυβερνητικές οργανώσεις,
             τοπικές αρχές, αρµόδιους διεθνείς οργανισµούς, κοινωνικούς εταίρους, κλπ)
             µέσω του µηχανισµού εταιρικής σχέσης που ορίζεται δυνάµει του άρθρου 12,
      (b)    να υποβάλλει στην Επιτροπή προτάσεις πολυετών και ετήσιων προγραµµάτων
             που αναφέρονται στα άρθρα 20 και 22,
      (c)    να διοργανώνει και να δηµοσιεύει τις προσκλήσεις για την υποβολή
             προσφορών και για την υποβολή προτάσεων,
      (d)    να διοργανώνει τις διαδικασίες επιλογής και ανάθεσης των
             συγχρηµατοδοτήσεων του Ταµείου, τηρουµένων των αρχών της διαφάνειας,
             της ισότητας µεταχείρισης και της µη σώρευσης,
EL                                        186                                            EL
 ---pagebreak---    (e) να λαµβάνει τις πληρωµές της Επιτροπής και να προβαίνει στην πληρωµή των
       δικαιούχων,
   (f) να εξασφαλίζει τη συνάφεια και τη συµπληρωµατικότητα µεταξύ των
       συγχρηµατοδοτήσεων του Ταµείου και εκείνων που προβλέπονται στο πλαίσιο
       άλλων εθνικών και κοινοτικών χρηµατοδοτικών µέσων,
   (g) να ελέγχει την παράδοση των συγχρηµατοδοτούµενων προϊόντων και
       υπηρεσιών και το κατά πόσον οι δηλωθείσες δαπάνες για τις δράσεις έχουν
       όντως πραγµατοποιηθεί και συµµορφώνονται µε τους κοινοτικούς και εθνικούς
       κανόνες,
   (h) να φροντίζει ώστε να υφίσταται σύστηµα καταγραφής και αποθήκευσης υπό
       ηλεκτρονική µορφή λεπτοµερούς λογιστικής καταχώρησης κάθε δράσης που
       υπάγεται στα ετήσια προγράµµατα και να συλλέγονται τα δεδοµένα που
       αφορούν την υλοποίηση και απαιτούνται για την οικονοµική διαχείριση, την
       παρακολούθηση, τον έλεγχο και την αξιολόγηση,
   (i) να φροντίζει ώστε οι δικαιούχοι και οι άλλοι φορείς που συµµετέχουν στην
       εφαρµογή των συγχρηµατοδοτούµενων από το Ταµείο δράσεων να
       χρησιµοποιούν είτε ένα χωριστό σύστηµα λογιστικής είτε ανάλογη λογιστική
       κωδικοποίηση όλων των συναλλαγών που έχουν σχέση µε την ενέργεια,
   (j) να φροντίζει ώστε να πραγµατοποιούνται οι αξιολογήσεις των πολυετών
       προγραµµάτων που αναφέρονται στο άρθρο 48 εντός των προθεσµιών που
       καθορίζονται στην παρούσα απόφαση και να ανταποκρίνονται στα πρότυπα
       ποιότητας που συµφωνήθηκαν µεταξύ της Επιτροπής και του κράτους µέλους,
   (k) να θεσπίζει διαδικασίες για την εξασφάλιση της τήρησης σύµφωνα µε τις
       απαιτήσεις του άρθρου 43 όλων των εγγράφων που αφορούν δαπάνες και
       ελέγχους τα οποία απαιτούνται για να εξασφαλιστεί επαρκής διαδροµή
       ελέγχου,
   (l) να εξασφαλίζει ότι η αρχή ελέγχου λαµβάνει, για τους σκοπούς της διεξαγωγής
       των ελέγχων που ορίζονται στο άρθρο 30 παράγραφος 1, όλες τις απαραίτητες
       πληροφορίες για τις εφαρµοζόµενες διαδικασίες διαχείρισης και για τα
       συγχρηµατοδοτούµενα από το Ταµείο σχέδια,
   (m) να φροντίζει ώστε η αρχή πιστοποίησης να λαµβάνει όλες τις αναγκαίες
       πληροφορίες σχετικά µε τις διαδικασίες και τους ελέγχους που
       πραγµατοποιήθηκαν σε σχέση µε δαπάνες για τους σκοπούς της πιστοποίησης,
   (n) να συντάσσει και να διαβιβάζει στην Επιτροπή εκθέσεις, δηλώσεις δαπανών
       πιστοποιούµενες από την αρχή πιστοποίησης και αιτήσεις πληρωµών,
   (o) να παρέχει πληροφορίες και συµβουλές, καθώς και να εξασφαλίζει τη διάδοση
       των αποτελεσµάτων των χρηµατοδοτούµενων δράσεων,
   (p) να συνεργάζεται µε την Επιτροπή και τις αρµόδιες αρχές των άλλων κρατών
       µελών.
EL                                  187                                            EL
 ---pagebreak---    5.   Οι δραστηριότητες διαχείρισης της υπεύθυνης αρχής για σχέδια που εφαρµόζονται
        στα κράτη µέλη µπορούν να χρηµατοδοτούνται ως τεχνική βοήθεια, η οποία
        αναφέρεται στο άρθρο 18.
                                         Άρθρο 28
                      Ανάθεση καθηκόντων από την υπεύθυνη αρχή
   1.   Εάν η υπεύθυνη αρχή αναθέσει το σύνολο ή µέρος των καθηκόντων της σε
        εξουσιοδοτηµένη αρχή, καθορίζει µε ακρίβεια την έκταση των καθηκόντων αυτών
        και θεσπίζει λεπτοµερείς διαδικασίες µε σκοπό την εκτέλεσή τους, οι οποίες πρέπει
        να είναι σύµφωνες µε τις διατάξεις του άρθρου 26.
   2.   Αυτές οι διαδικασίες προβλέπουν την τακτική ενηµέρωση της υπεύθυνης αρχής για
        την καλή εκτέλεση των µεταβιβασθέντων καθηκόντων και περιγραφή των
        χρησιµοποιούµενων µέσων.
                                         Άρθρο 29
                                   Αρχή πιστοποίησης
   1.   Η αρχή πιστοποίησης ενός πολυετούς προγράµµατος έχει κυρίως τις ακόλουθες
        αρµοδιότητες:
      (a)     πιστοποιεί ότι:
              i.    η δήλωση δαπανών είναι ακριβής, προκύπτει από αξιόπιστα λογιστικά
                    συστήµατα και στηρίζεται σε επαληθεύσιµα δικαιολογητικά,
              ii.   η δηλωθείσα δαπάνη είναι σύµφωνη µε τους ισχύοντες κοινοτικούς και
                    εθνικούς κανόνες και έχει πραγµατοποιηθεί σε σχέση µε δράσεις που
                    επιλέχθηκαν για χρηµατοδότηση σύµφωνα µε τα κριτήρια που ισχύουν
                    για το πρόγραµµα και ακολουθούν τους κοινοτικούς και εθνικούς
                    κανόνες,
      (b)     φροντίζει για τους σκοπούς της πιστοποίησης να λαµβάνει επαρκείς
              πληροφορίες από την υπεύθυνη αρχή για τις διαδικασίες και τους ελέγχους που
              πραγµατοποιούνται σε σχέση µε τις δαπάνες που περιλαµβάνονται στις
              δηλώσεις δαπανών,
      (c)     λαµβάνει υπόψη για τους σκοπούς της πιστοποίησης τα αποτελέσµατα όλων
              των ελέγχων που πραγµατοποιήθηκαν από ή υπό την ευθύνη της αρχής
              ελέγχου,
      (d)     διατηρεί λογιστικά αρχεία υπό ηλεκτρονική µορφή για τις δαπάνες που
              δηλώνονται στην Επιτροπή,
      (e)     φροντίζει για την ανάκτηση κάθε κοινοτικής χρηµατοδότησης που
              διαπιστώθηκε ότι έχει καταβληθεί αχρεωστήτως ως αποτέλεσµα παρατυπιών
              που εντοπίσθηκαν, συµπεριλαµβανοµένου και τόκου όπου αυτό απαιτείται,
EL                                          188                                           EL
 ---pagebreak---              τηρεί λογαριασµό των προς ανάκτηση ποσών και επιστρέφει τα ανακτηθέντα
             ποσά στην Επιτροπή, όπου αυτό είναι δυνατόν, αφαιρώντας τα από την
             επόµενη δήλωση δαπανών.
   7.   Οι δραστηριότητες της αρχής πιστοποίησης σχετικά µε σχέδια που εφαρµόζονται
        στα κράτη µέλη µπορούν να χρηµατοδοτούνται ως τεχνική βοήθεια, η οποία
        αναφέρεται στο άρθρο 18, υπό τον όρο ότι τηρούνται τα προνόµια της
        συγκεκριµένης αρχής όπως αναφέρεται στο άρθρο 24.
                                           Άρθρο 30
                                         Αρχή ελέγχου
   1.   Η αρχή ελέγχου ενός πολυετούς προγράµµατος:
      (a)     φροντίζει ώστε να πραγµατοποιούνται έλεγχοι σύµφωνα µε διεθνή ελεγκτικά
             πρότυπα για την επαλήθευση της αποτελεσµατικής λειτουργίας του
             συστήµατος διαχείρισης και ελέγχου του πολυετούς προγράµµατος·
      (b)    φροντίζει ώστε να πραγµατοποιούνται έλεγχοι των δράσεων µε βάση το
             κατάλληλο δείγµα για την επαλήθευση των δαπανών που δηλώθηκαν· το
             δείγµα πρέπει να αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 10% των συνολικών
             επιλέξιµων δαπανών για κάθε ετήσιο πρόγραµµα·
      (c)    υποβάλει στην Επιτροπή εντός έξι µηνών από την έγκριση του πολυετούς
             προγράµµατος στρατηγική ελέγχου που καλύπτει τους φορείς οι οποίοι θα
             πραγµατοποιήσουν τους ελέγχους που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β), τη
             µέθοδο που θα χρησιµοποιηθεί, τη µέθοδο δειγµατοληψίας για τους ελέγχους
             των δράσεων που στηρίζονται από το Ταµείο, και τον ενδεικτικό
             προγραµµατισµό των ελέγχων προκειµένου να εξασφαλίσει ότι ελέγχονται οι
             βασικοί δικαιούχοι συγχρηµατοδότησης από το Ταµείο και ότι οι έλεγχοι
             κατανέµονται οµοιόµορφα σε ολόκληρη την περίοδο προγραµµατισµού.
   2.   Εάν η αρχή ελέγχου που διορίζεται δυνάµει της παρούσας απόφασης είναι εξίσου η
        αρχή ελέγχου που διορίζεται δυνάµει των αποφάσεων….., …… και …………77 , ή
        εάν κοινά συστήµατα εφαρµόζονται σε δύο ή περισσότερα εξ αυτών των Ταµείων,
        µπορεί να ανακοινωθεί δυνάµει του στοιχείου γ) µια συνδυασµένη ενιαία
        στρατηγική ελέγχου.
   3.   Η αρχή ελέγχου συντάσσει τελική έκθεση εκτέλεσης των ετήσιων προγραµµάτων
        όπως ορίζεται στο άρθρο 50 παράγραφος 2, η οποία περιλαµβάνει :
      (a)    ετήσια έκθεση ελέγχου που εκθέτει τα συµπεράσµατα των ελέγχων που
             πραγµατοποιήθηκαν σύµφωνα µε τη στρατηγική ελέγχου όσον αφορά το
             πολυετές πρόγραµµα και προσδιορίζει οποιοδήποτε κενό διαπιστώθηκε στα
             συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου του προγράµµατος,
   77
      Εισάγονται τα στοιχεία των αποφάσεων που αφορούν τη σύσταση του ΕΤΠ, του Ταµείου Εξωτερικών
      συνόρων και του Ταµείου Επιστροφών
EL                                            189                                                 EL
 ---pagebreak---       (b)     γνωµοδότηση για το κατά πόσον το σύστηµα διαχείρισης και ελέγχου
              λειτούργησε αποδοτικά προκειµένου να δώσει εύλογη διαβεβαίωση
              αξιοπιστίας για την ορθότητα των δηλώσεων δαπανών που υποβάλλονται στην
              Επιτροπή και τη νοµιµότητα και κανονικότητα των σχετικών συναλλαγών,
      (c)     δήλωση που αξιολογεί το κύρος της αίτησης πληρωµής του υπολοίπου, καθώς
              και τη νοµιµότητα και την κανονικότητα των υποκείµενων συναλλαγών που
              καλύπτονται από την τελική δήλωση δαπανών.
   4.   Στην περίπτωση που οι έλεγχοι οι οποίοι αναφέρονται στην παράγραφο 1
        πραγµατοποιούνται από οργανισµό διαφορετικό από την αρχή ελέγχου, η αρχή
        ελέγχου µεριµνά ώστε οι οργανισµοί αυτοί να έχουν την αναγκαία επιχειρησιακή
        ανεξαρτησία και η εργασία να πραγµατοποιείται µε βάση διεθνώς αποδεκτά
        ελεγκτικά πρότυπα.
   5.   Οι δραστηριότητες της αρχής ελέγχου ή του αναφερόµενου στην παράγραφο 4 του
        οργανισµού σχετικά µε σχέδια που εφαρµόζονται στα κράτη µέλη µπορούν να
        χρηµατοδοτούνται ως τεχνική βοήθεια, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 18, υπό τον
        όρο ότι τηρούνται τα προνόµια της συγκεκριµένης αρχής που αναφέρονται στο
        άρθρο 24.
                                    ΚΕΦΑΛΑIΟ VI
                                       ΈΛΕΓΧΟΙ
                                        Άρθρο 31
                                Ευθύνη των κρατών µελών
   1.   Τα κράτη µέλη ευθύνονται για τη διασφάλιση της χρηστής δηµοσιονοµικής
        διαχείρισης των πολυετών προγραµµάτων και για τη νοµιµότητα και την
        κανονικότητα των σχετικών συναλλαγών.
   2.   Φροντίζουν ώστε οι υπεύθυνες αρχές και κάθε εξουσιοδοτηµένη αρχή, οι αρχές
        πιστοποίησης, οι αρχές ελέγχου και κάθε άλλος φορέας που συµµετέχει, να
        λαµβάνουν επαρκή καθοδήγηση σχετικά µε τη συγκρότηση των συστηµάτων
        διαχείρισης και ελέγχου που αναφέρονται στα άρθρα 24 έως 30 προκειµένου να
        εξασφαλιστεί ότι η κοινοτική χρηµατοδότηση χρησιµοποιείται αποτελεσµατικά και
        σωστά.
   3.   Τα κράτη µέλη προλαµβάνουν, εντοπίζουν και διορθώνουν τις παρατυπίες.
        Ανακοινώνουν τις παρατυπίες αυτές στην Επιτροπή και την τηρούν ενήµερη για την
        εξέλιξη των διοικητικών και δικαστικών διώξεων.
        Όταν ποσά που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως σε δικαιούχο δεν µπορούν να
        ανακτηθούν, το κράτος µέλος είναι υπεύθυνο για την επιστροφή των απολεσθέντων
        από τον κοινοτικό προϋπολογισµό ποσών.
   4.   Τα κράτη µέλη αναλαµβάνουν κατά κύριο λόγο την ευθύνη του δηµοσιονοµικού
        ελέγχου των δράσεων και φροντίζουν ώστε τα συστήµατα διαχείρισης και ελέγχων
EL                                         190                                         EL
 ---pagebreak---       να τίθενται σε εφαρµογή κατά τρόπο που να εξασφαλίζει την καλή χρήση των
      κοινοτικών πόρων. ∆ιαβιβάζουν στην Επιτροπή περιγραφή των συστηµάτων αυτών.
   5. Τα κράτη µέλη συνεργάζονται µε την Επιτροπή για τη συγκέντρωση των
      στατιστικών που είναι απαραίτητες για την εφαρµογή του άρθρου 15.
   6. Οι λεπτοµερείς κανόνες για την εφαρµογή των παραγράφων 1 ως 5 θεσπίζονται
      σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2.
                                      Άρθρο 32
                         Συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου
   1. Πριν από τη θέσπιση ενός πολυετούς προγράµµατος, τα κράτη µέλη µεριµνούν για
      την συγκρότηση των συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου σύµφωνα µε τα άρθρα 24
      έως 30. Τα κράτη µέλη φροντίζουν ώστε τα συστήµατα να λειτουργούν
      αποτελεσµατικά καθ' όλη τη διάρκεια της περιόδου προγραµµατισµού.
   2. Τα κράτη µέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή, µαζί µε κάθε σχέδιο πολυετούς
      προγράµµατος, περιγραφή της οργάνωσης και των διαδικασιών των υπεύθυνων
      αρχών, των εξουσιοδοτηµένων αρχών και των αρχών πιστοποίησης, καθώς και των
      συστηµάτων εσωτερικού ελέγχου που εφαρµόζονται σε αυτές τις αρχές και
      οργανισµούς, στην αρχή ελέγχου, και σε κάθε άλλο οργανισµό που πραγµατοποιεί
      ελέγχους µε δική του ευθύνη.
   3. Εντός τριών µηνών µετά την υποβολή στην Επιτροπή κάθε σχεδίου πολυετούς
      προγράµµατος, τα κράτη µέλη υποβάλουν έκθεση η οποία έχει συνταχθεί από φορέα
      αξιολόγησης της συµµόρφωσης του συστήµατος, ο οποίος εκθέτει τα αποτελέσµατα
      αξιολόγησης των συστηµάτων και διατυπώνει γνώµη για τη συµµόρφωση αυτών των
      τελευταίων µε τα άρθρα 24 έως 30. Στην περίπτωση που η γνωµοδότηση περιέχει
      επιφυλάξεις, η έκθεση αναφέρει τις ελλείψεις και τη σοβαρότητά τους. Το κράτος
      µέλος καταρτίζει, σε συµφωνία µε την Επιτροπή, σχέδιο που περιλαµβάνει τα
      διορθωτικά µέτρα που πρέπει να ληφθούν και το χρονοδιάγραµµα της υλοποίησής
      τους.
   4. Οι λεπτοµερείς κανόνες για την εφαρµογή των παραγράφων 1 ως 3 θεσπίζονται
      σύµφωνα µε τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 52 παράγραφος 2.
                                      Άρθρο 33
                               Ευθύνη της Επιτροπής
   1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σύµφωνα µε τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 32,
      ότι τα κράτη µέλη συγκροτούν συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου που να
      συµµορφώνονται µε τα άρθρα 24 έως 30, και, µε βάση τις ετήσιες εκθέσεις ελέγχου
      και τους δικούς της ελέγχους, ότι τα συστήµατα λειτουργούν αποτελεσµατικά κατά
      τη διάρκεια της περιόδου εφαρµογής των πολυετών προγραµµάτων.
   2. Με την επιφύλαξη των ελέγχων που πραγµατοποιούνται από τα κράτη µέλη,
      υπάλληλοι της Επιτροπής ή εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποι της Επιτροπής είναι
EL                                       191                                          EL
 ---pagebreak---       δυνατόν να πραγµατοποιούν επιτόπιους ελέγχους για να επαληθεύσουν την
      αποτελεσµατική λειτουργία των συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου, οι οποίοι
      είναι δυνατόν να περιλαµβάνουν ελέγχους των δράσεων που περιλαµβάνονται στα
      ετήσια προγράµµατα µε ελάχιστη προειδοποίηση µίας εργάσιµης ηµέρας. Στους
      ελέγχους αυτούς είναι δυνατόν να συµµετέχουν υπάλληλοι ή εξουσιοδοτηµένοι
      εκπρόσωποι του συγκεκριµένου κράτους µέλους.
   3. Η Επιτροπή µπορεί να ζητήσει από τα κράτη µέλη να διενεργήσουν επιτόπιους
      ελέγχους για να εξακριβώσουν την ορθή λειτουργία των συστηµάτων ή την
      κανονικότητα µιας ή περισσοτέρων πράξεων. Στους ελέγχους αυτούς είναι δυνατόν
      να συµµετέχουν υπάλληλοι ή εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποι της Επιτροπής.
   4. Η Επιτροπή φροντίζει, σε συνεργασία µε τα κράτη µέλη, ώστε οι δράσεις που
      χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο να αποτελούν το αντικείµενο δέουσας
      ενηµέρωσης, δηµοσιότητας και παρακολούθησης.
   5. Η Επιτροπή εξασφαλίζει, σε συνεργασία µε τα κράτη µέλη, τη συνοχή και την
      συµπληρωµατικότητα των δράσεων µε άλλες σχετικές κοινοτικές πολιτικές, µέσα
      και πρωτοβουλίες.
                                      Άρθρο 34
               Συνεργασία µε τους φορείς ελέγχου των κρατών µελών
   1. Η Επιτροπή συνεργάζεται µε τις αρχές ελέγχου των πολυετών προγραµµάτων για
      τον συντονισµό των αντίστοιχων σχεδίων και µεθόδων ελέγχου και ανταλλάσσει
      αµέσως τα αποτελέσµατα των ελέγχων που πραγµατοποιούνται σε συστήµατα
      διαχείρισης και ελέγχου προκειµένου να χρησιµοποιηθούν κατά τον καλύτερο τρόπο
      οι ελεγκτικοί πόροι και να αποφευχθεί η αδικαιολόγητη επανάληψη των εργασιών.
      Η Επιτροπή διατυπώνει τις παρατηρήσεις της σχετικά µε τη στρατηγική ελέγχου που
      υποβάλλεται µε βάση το άρθρο 30 το αργότερο εντός τριµήνου ή κατά την πρώτη
      συνάντηση µετά την παραλαβή της.
   2. Κατά τον καθορισµό της δικής της στρατηγικής ελέγχου η Επιτροπή εντοπίζει εκείνα
      τα πολυετή προγράµµατα:
             (a)     για τα οποία δεν διατυπώθηκαν επιφυλάξεις όσον αφορά τη
                     συµµόρφωσή τους µε το σύστηµα που ορίζεται δυνάµει του άρθρου
                     32 ή για τα οποία άρθηκαν οι επιφυλάξεις µετά από διορθωτικά
                     µέτρα, και
             (b)     για τα οποία η στρατηγική ελέγχου της αρχής ελέγχου, που
                     προβλέπεται στο άρθρο 30, είναι ικανοποιητική και για τα οποία έχει
                     αποκτηθεί εύλογη βεβαιότητα όσον αφορά την αποτελεσµατική
                     λειτουργία των συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου µε βάση τα
                     αποτελέσµατα των ελέγχων της Επιτροπής και του κράτους µέλους.
      Για τα προγράµµατα αυτά η Επιτροπή είναι δυνατόν να πληροφορήσει τα
      ενδιαφερόµενα κράτη µέλη ότι θα στηριχθεί κυρίως στη γνωµοδότηση της αρχής
      ελέγχου όσον αφορά την ακρίβεια, τη νοµιµότητα και την κανονικότητα των
EL                                       192                                             EL
 ---pagebreak---            δαπανών που δηλώνονται και ότι θα πραγµατοποιήσει τους δικούς της επιτόπιους
           ελέγχους µόνο σε εξαιρετικές περιπτώσεις.
                                      ΚΕΦΑΛΑIΟ VII
                           ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ∆ΙΑΧΕΙΡΙΣΗ
                                           Άρθρο 35
                              Επιλεξιµότητα - δηλώσεις δαπανών
   1.      Όλες οι δηλώσεις δαπανών περιλαµβάνουν το ποσό της δαπάνης που
           πραγµατοποιήθηκε από τους δικαιούχους στο πλαίσιο της υλοποίησης των δράσεων
           και την αντίστοιχη συνεισφορά από δηµόσια ή ιδιωτικά κονδύλια.
   2.      Οι δαπάνες αντιστοιχούν στις πληρωµές που έχουν γίνει από τους δικαιούχους.
           ∆ικαιολογούνται µε βάση εξοφληµένα τιµολόγια ή παραστατικά ίσης αποδεικτικής
           αξίας.
   3.      Η δαπάνη µπορεί να θεωρείται επιλέξιµη για στήριξη από το Ταµείο µόνον εφόσον
           έχει πραγµατικά καταβληθεί το νωρίτερο την 1η Ιανουαρίου του έτους στο οποίο
           αναφέρεται η απόφαση συγχρηµατοδότησης της Επιτροπής που αναφέρεται στο
           άρθρο 22 παράγραφος 4. Οι συγχρηµατοδοτούµενες δράσεις δεν πρέπει να έχουν
           ολοκληρωθεί πριν από την έναρξη της ηµεροµηνίας επιλεξιµότητας.
   4.      Οι ακόλουθες δαπάνες δεν θεωρούνται επιλέξιµες για ενίσχυση από το Ταµείο:
           – ΦΠΑ,
           – χρεωστικοί τόκοι,
           – αγορά γης για ποσό ανώτερο από το 10% των συνολικών επιλέξιµων δαπανών
              της σχετικής ενέργειας,
           – στέγαση.
   5.      Οι κανόνες που διέπουν την επιλεξιµότητα των δαπανών στο πλαίσιο δράσεων που
           συγχρηµατοδοτούνται στα κράτη µέλη από το Ταµείο, οι οποίες αναφέρονται στο
           άρθρο 4, θεσπίζονται σύµφωνα µε την προβλεπόµενη στο άρθρο 52 παράγραφος 2
           διαδικασία.
                                           Άρθρο 36
                              Ολική καταβολή στους δικαιούχους
   Τα κράτη µέλη φροντίζουν ώστε η υπεύθυνη αρχή να εξασφαλίζει ότι οι δικαιούχοι
   λαµβάνουν το συνολικό ποσό της συνεισφοράς από δηµόσια κονδύλια το ταχύτερο δυνατό.
   ∆εν πραγµατοποιείται κράτηση ή µείωση ποσών, ούτε επιβάλλεται ειδική επιβάρυνση ή άλλο
   τέλος ισοδύναµου αποτελέσµατος που θα ήταν δυνατόν να µειώσει τα ποσά αυτά για τους
   δικαιούχους.
EL                                            193                                         EL
 ---pagebreak---                                           Άρθρο 37
                                       Χρήση του ευρώ
   Τα ποσά που αναφέρονται στις αποφάσεις χρηµατοδότησης από την Επιτροπή, στις
   αναλήψεις υποχρεώσεων και πληρωµών της Επιτροπής, καθώς και τα ποσά των δαπανών που
   έχουν πιστοποιηθεί και των αιτήσεων πληρωµής των κρατών µελών εκφράζονται και
   καταβάλλονται σε ευρώ.
                                          Άρθρο 38
                                   Αναλήψεις υποχρέωσεων
   Οι αναλήψεις υποχρεώσεων στον κοινοτικό προϋπολογισµό πραγµατοποιούνται ετησίως στη
   βάση της απόφασης χρηµατοδότησης που θεσπίζεται από την Επιτροπή, η οποία αναφέρεται
   στο άρθρο 22 παράγραφος 4.
                                          Άρθρο 39
                                   Πληρωµή - Προκαταβολή
   1.      Η πληρωµή από την Επιτροπή της συνεισφοράς που καταβάλλεται από τα Ταµεία
           πραγµατοποιείται σύµφωνα µε τις αναλήψεις υποχρεώσεων του προϋπολογισµού.
   2.      Η πληρωµή λαµβάνει τη µορφή προκαταβολής και πληρωµής του υπολοίπου.
           Καταβάλλεται στην υπεύθυνη αρχή που έχει ορισθεί από το κράτος µέλος.
   3.      Προκαταβολή, η οποία αντιπροσωπεύει το 50% του ποσού που ορίζεται στην
           απόφαση της Επιτροπής σχετικά µε τη χρηµατοδότηση, καταβάλλεται στο κράτος
           µέλος εντός 60 ηµερών µετά τη θέσπιση της εν λόγω απόφασης χρηµατοδότησης.
   4.      Μια δεύτερη προκαταβολή καταβάλλεται εντός προθεσµίας που δεν υπερβαίνει τους
           τρεις µήνες από την έγκριση εκ µέρους της Επιτροπής έκθεσης προόδου σχετικά µε
           την εκτέλεση του ετήσιου προγράµµατος, καθώς και πιστοποιηµένης δήλωσης
           δαπανών που καταρτίζεται σύµφωνα µε το άρθρο 29 στοιχείο α) και το άρθρο 35, η
           οποία αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 70% του ποσού της αρχικής πληρωµής. Το
           ποσό της δεύτερης προκαταβολής που καταβάλλεται από την Επιτροπή δεν
           υπερβαίνει το 50% του συνολικού ποσού που χορηγείται στην απόφαση
           συγχρηµατοδότησης ή, σε κάθε περίπτωση, το υπόλοιπο µεταξύ του ποσού των
           κοινοτικών πόρων που έχουν δεσµευτεί από το κράτος µέλος προς όφελος σχεδίων
           που έχουν επιλεγεί στο πλαίσιο του ετήσιου προγράµµατος και του ποσού της
           πρώτης προκαταβολής.
   5.      Οι τόκοι που παράγονται από τις προκαταβολές µεταφέρονται στο σχετικό
           πρόγραµµα και πρέπει να αφαιρούνται από το ποσό της δηµόσιας δαπάνης που
           δηλώνεται στην τελική δήλωση δαπανών.
   6.      Τα ποσά που καταβάλλονται ως προκαταβολή αφαιρούνται από τους λογαριασµούς
           όταν κλείσει το ετήσιο πρόγραµµα.
EL                                           194                                          EL
 ---pagebreak---                                        Άρθρο 40
                                   Πληρωµή υπολοίπου
   1.   Η Επιτροπή προβαίνει στην πληρωµή του υπολοίπου εφόσον λάβει τα ακόλουθα
        έγγραφα εντός προθεσµίας εννέα µηνών από την ηµεροµηνία λήξης της
        επιλεξιµότητας των δαπανών που ορίζονται στην ετήσια απόφαση σχετικά µε τη
        συγχρηµατοδότηση από το Ταµείο:
      (a)     πιστοποιηµένη δήλωση δαπανών και αίτηση πληρωµής του υπολοίπου ή
              δήλωση συµψηφισµού που συντάσσεται δεόντως σύµφωνα µε τα άρθρα 29
              στοιχείο α) και 34,
      (b)     την    τελική     έκθεση   υλοποίησης     του    ετήσιου    προγράµµατος,
              συµπεριλαµβανοµένων των πληροφοριών που ορίζονται στο άρθρο 51,
      (c)     την έκθεση ελέγχου, τη γνωµοδότηση και τη δήλωση που προβλέπονται στο
              άρθρο 30 παράγραφος 2.
        Η πληρωµή του υπολοίπου υπόκειται στην αποδοχή της τελικής έκθεσης υλοποίησης
        και της δήλωσης εγκυρότητας για την αίτηση πληρωµής του υπολοίπου.
   2.   Εάν η υπεύθυνη αρχή παραλείψει να χορηγήσει τα έγγραφα που ορίζονται στην
        παράγραφο 1 εντός της προβλεπόµενης προθεσµίας και σε µορφή αποδεκτή, η
        Επιτροπή προβαίνει σε αποδέσµευση του τµήµατος της ανάληψης υποχρεώσεων στο
        αντίστοιχο ετήσιο πρόγραµµα το οποίο δεν χρησίµευσε για την πληρωµή της
        προκαταβολής.
   3.   Η διαδικασία αυτεπάγγελτης αποδέσµευσης που αναφέρεται στην παράγραφο 2
        διακόπτεται, για το ποσό που αντιστοιχεί στα συγκεκριµένα σχέδια, εάν εκκρεµεί
        δικαστική διαδικασία ή διοικητική προσφυγή µε ανασταλτικό αποτέλεσµα στο
        επίπεδο του κράτους µέλους κατά τη στιγµή της υποβολής των εγγράφων που
        αναφέρονται στην παράγραφο 1. Το κράτος µέλος χορηγεί λεπτοµερείς πληροφορίες
        σχετικά µε αυτά τα σχέδια στην µερική τελική έκθεση που υποβάλει και αποστέλλει
        ανά έξι µήνες εκθέσεις προόδου για τα εν λόγω σχέδια. Το κράτος µέλος υποβάλλει
        τα έγγραφα που ορίζονται στην παράγραφο 1 για τα σχετικά σχέδια εντός τριών
        µηνών από την περάτωση της δικαστικής διαδικασίας ή της διοικητικής προσφυγής.
   4.   Η προθεσµία των εννέα µηνών που ορίζεται στην παράγραφο 1 διακόπτεται εάν η
        Επιτροπή εκδώσει απόφαση µε την οποία αναστέλλει τις καταβολές της
        συγχρηµατοδότησης για το σχετικό ετήσιο πρόγραµµα, σύµφωνα µε το άρθρο 42. Η
        προθεσµία αυτή αρχίζει να τρέχει από την ηµεροµηνία ανακοίνωσης στο κράτος
        µέλος της απόφασης της Επιτροπής που ορίζεται στο άρθρο 40 παράγραφος 3.
   5.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 41, εντός έξι µηνών από την
        παραλαβή των εγγράφων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η Επιτροπή
        ανακοινώνει στο κράτος µέλος το ποσό των δαπανών που αναγνωρίζονται από την
        Επιτροπή ότι βαρύνουν το Ταµείο, καθώς και κάθε δηµοσιονοµική διόρθωση που
        προκύπτει από τη διαφορά µεταξύ των δαπανών που δηλώθηκαν και εκείνων που
        αναγνωρίζονται. Το κράτος µέλος διαθέτει προθεσµία τριών µηνών για να υποβάλει
        τις παρατηρήσεις του.
EL                                        195                                           EL
 ---pagebreak---    6.   Εντός τριών µηνών από την παραλαβή των παρατηρήσεων του κράτους µέλους, η
        Επιτροπή εγκρίνει το ποσό των δαπανών που αναγνωρίζονται ότι βαρύνουν το
        Ταµείο και ανακτά το υπόλοιπο που προκύπτει από τη διαφορά µεταξύ των δαπανών
        που αναγνωρίστηκαν οριστικά και των ποσών που έχουν ήδη καταβληθεί στα κράτη
        µέλη.
   7.   Υπό την επιφύλαξη των διαθέσιµων πόρων, η Επιτροπή πραγµατοποιεί την πληρωµή
        του υπολοίπου εντός προθεσµίας που δεν υπερβαίνει τις 60 ηµέρες από την αποδοχή
        των εγγράφων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 ανωτέρω. Το υπόλοιπο της
        ανάληψης υποχρεώσεων αποδεσµεύεται εντός έξι µηνών µετά την πληρωµή.
                                         Άρθρο 41
                                         ∆ιακοπή
   1.   Η προθεσµία πληρωµής διακόπτεται από τον κύριο διατάκτη κατά την έννοια του
        κανονισµού (EΚ, Ευρατόµ) αριθ. 1605/2002 για µέγιστη περίοδο έξι µηνών στην
        περίπτωση που υπάρχουν αµφιβολίες ως προς τη σωστή λειτουργία των συστηµάτων
        διαχείρισης και ελέγχου ή όταν ο διατάκτης απαιτήσει πρόσθετες πληροφορίες από
        τις εθνικές αρχές κατά τη διαδικασία παρακολούθησης των παρατηρήσεων που
        έγιναν στο πλαίσιο της ετήσιας εξέτασης, ή όταν ο διατάκτης υποπτεύεται ότι στις
        δαπάνες που δηλώθηκαν περιλαµβάνονται σοβαρές παρατυπίες οι οποίες έχουν
        εντοπιστεί ή για τις οποίες υπάρχουν υπόνοιες.
        Η Επιτροπή πληροφορεί αµέσως το συγκεκριµένο κράτος µέλος και την αρµόδια
        αρχή για τους λόγους της διακοπής. Το κράτος µέλος λαµβάνει τα αναγκαία µέτρα
        για να διορθώσει την κατάσταση το ταχύτερο δυνατόν.
   2.   Σε περίπτωση που καταστεί αναγκαία η έκδοση απόφασης σύµφωνα µε τα άρθρα 42
        και 45 του παρόντος άρθρου, η ανώτατη περίοδος των έξι µηνών παρατείνεται για
        µια περαιτέρω ανώτατη περίοδο έξι µηνών.
                                         Άρθρο 42
                                         Αναστολή
   1.   Το σύνολο ή µέρος των προκαταβολών και των πληρωµών υπολοίπου µπορεί να
        ανασταλεί από την Επιτροπή στις ακόλουθες περιπτώσεις:
      (a)     όταν υπάρχει σοβαρό ελάττωµα στο σύστηµα διαχείρισης και ελέγχου του
              προγράµµατος που επηρεάζει την αξιοπιστία της διαδικασίας πιστοποίησης
              των πληρωµών και για το οποίο δεν έχουν ληφθεί διορθωτικά µέτρα, ή
      (b)     όταν οι δαπάνες σε πιστοποιηµένη δήλωση δαπανών συνδέονται µε σοβαρή
              παρατυπία που δεν έχει διορθωθεί, ή
      (c)     όταν το κράτος µέλος δεν έχει συµµορφωθεί µε τις ευθύνες του µε βάση τα
              άρθρα 31 και 32.
EL                                          196                                          EL
 ---pagebreak---    2.       Η Επιτροπή µπορεί να αποφασίσει την αναστολή της προκαταβολής και της
            πληρωµής υπολοίπου αφού έχει δώσει την ευκαιρία στο κράτος µέλος να υποβάλει
            τις παρατηρήσεις του εντός προθεσµίας τριών µηνών.
   3.       Η Επιτροπή θέτει τέλος στην αναστολή της προκαταβολής και της πληρωµής
            υπολοίπου εφόσον θεωρεί ότι το κράτος µέλος έχει λάβει τα αναγκαία µέτρα που
            επιτρέπουν την άρση της αναστολής.
   4.       Σε περίπτωση που δεν έχουν ληφθεί τα απαιτούµενα µέτρα από το κράτος µέλος, η
            Επιτροπή µπορεί να εκδώσει απόφαση µείωσης του καθαρού ποσού ή να ακυρώσει
            την κοινοτική συνεισφορά στο ετήσιο πρόγραµµα σύµφωνα µε το άρθρο 46.
                                            Άρθρο 43
                                       Τήρηση εγγράφων
   Σε κάθε κράτος µέλος, η υπεύθυνη αρχή εξασφαλίζει ότι τηρούνται και τίθενται στη διάθεση
   της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου όλα τα δικαιολογητικά σχετικά µε τις δαπάνες
   και τους ελέγχους του συγκεκριµένου ετήσιου προγράµµατος.
   Τα έγγραφα τηρούνται τουλάχιστον για περίοδο τριών ετών από το κλείσιµο του ετησίου
   προγράµµατος, υπό την επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν τις κρατικές ενισχύσεις. Η
   προθεσµία αυτή διακόπτεται σε περίπτωση δικαστικής δίωξης ή κατόπιν αιτιολογηµένης
   αίτησης της Επιτροπής.
   Τα έγγραφα τηρούνται υπό τη µορφή πρωτοτύπων ή επικυρωµένων αντιγράφων σε κοινώς
   αποδεκτά µέσα καταχώρησης δεδοµένων.
                                       ΚΕΦΑΛΑIΟ VIII
                           ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ∆ΙΟΡΘΩΣΕΙΣ
                                            Άρθρο 44
                 ∆ηµοσιονοµικές διορθώσεις που πραγµατοποιούν τα κράτη µέλη
   1.       Υπό την επιφύλαξη των αρµοδιοτήτων της Επιτροπής όσον αφορά την εκτέλεση του
            γενικού προϋπολογισµού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τα κράτη µέλη είναι κατά
            κύριο λόγο υπεύθυνα για τη διερεύνηση παρατυπιών. Ενεργούν εφόσον υπάρχουν
            αποδείξεις για οποιαδήποτε σηµαντική µεταβολή που τροποποιεί το χαρακτήρα ή τις
            προϋποθέσεις εφαρµογής ή ελέγχου συνδροµής και προβαίνουν στις απαραίτητες
            δηµοσιονοµικές διορθώσεις.
   2.       Τα κράτη µέλη πραγµατοποιούν τις δηµοσιονοµικές διορθώσεις που απαιτούνται σε
            σχέση µε τις µεµονωµένες ή συστηµατικές παρατυπίες που εντοπίζονται σε δράσεις
            ή ετήσια προγράµµατα. Οι διορθώσεις που πραγµατοποιούνται από τα κράτη µέλη
            συνίστανται σε ολική ή µερική ανάκτηση της σχετικής κοινοτικής συνεισφοράς. Τα
            κράτη µέλη λαµβάνουν υπόψη τη φύση και τη σοβαρότητα των παρατυπιών και την
            οικονοµική απώλεια του Ταµείου.
EL                                            197                                           EL
 ---pagebreak---            Τα κράτη µέλη συµπεριλαµβάνουν στην ετήσια έκθεση που αποστέλλουν στην
           Επιτροπή σύµφωνα µε το άρθρο 50 παράγραφος 2 κατάλογο των διαδικασιών
           ακύρωσης που κινήθηκαν για το συγκεκριµένο ετήσιο πρόγραµµα.
           Οι διορθώσεις που διενεργούνται από το κράτος µέλος συνίστανται στην ακύρωση
           του συνόλου ή µέρους της κοινοτικής συνεισφοράς και, σε περίπτωση που το ποσό
           δεν επιστρέφεται εµπρόθεσµα από το συγκεκριµένο κράτος µέλος, οφείλονται τόκοι
           υπερηµερίας µε το επιτόκιο που προβλέπεται στο άρθρο 47 παράγραφος 2.
   3.      Σε περίπτωση συστηµατικών παρατυπιών το κράτος µέλος επεκτείνει τις έρευνές
           του, προκειµένου να καλύψει όλες τις δράσεις που είναι πιθανόν να επηρεάζονται.
                                           Άρθρο 45
    Έλεγχος λογαριασµών και δηµοσιονοµικές διορθώσεις που πραγµατοποιεί η Επιτροπή
   1.      Υπό την επιφύλαξη των αρµοδιοτήτων του Ελεγκτικού Συνεδρίου ή των ελέγχων
           που πραγµατοποιούνται από τα κράτη µέλη σύµφωνα µε τις εθνικές τους
           νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις, µόνιµοι υπάλληλοι ή
           εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποι της Επιτροπής µπορούν να πραγµατοποιούν
           επιτόπιους ελέγχους, κυρίως δειγµατοληπτικούς, των δράσεων που
           χρηµατοδοτούνται από το Ταµείο και των συστηµάτων διαχείρισης και ελέγχου, µε
           προειδοποίηση τουλάχιστον µιας εργάσιµης ηµέρας. Η Επιτροπή ειδοποιεί το
           ενδιαφερόµενο κράτος µέλος προκειµένου να τύχει της απαιτούµενης συνδροµής.
           Στους ελέγχους αυτούς είναι δυνατόν να συµµετέχουν υπάλληλοι ή
           εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποι του ενδιαφερόµενου κράτους µέλους.
           Η Επιτροπή µπορεί να ζητήσει από το ενδιαφερόµενο κράτος µέλος να διενεργήσει
           επιτόπιο έλεγχο προκειµένου να εξακριβώσει την ορθότητα µιας ή περισσότερων
           συναλλαγών. Στους ελέγχους αυτούς είναι δυνατόν να συµµετέχουν υπάλληλοι της
           Επιτροπής ή εξουσιοδοτηµένοι εκπρόσωποί της.
   2.      Εάν µετά την ολοκλήρωση των αναγκαίων επαληθεύσεων η Επιτροπή συµπεράνει
           ότι το κράτος µέλος δεν έχει συµµορφωθεί µε τις υποχρεώσεις που υπέχει δυνάµει
           του άρθρου 31, αναστέλλει την πληρωµή προκαταβολών ή την τελική πληρωµή
           σύµφωνα µε το άρθρο 42.
                                           Άρθρο 46
                           Κριτήρια που ισχύουν για τις διορθώσεις
   1.      Εάν το κράτος µέλος δεν έχει πραγµατοποιήσει τις διορθώσεις εντός της περιόδου
           που προβλέπεται στο άρθρο 42 παράγραφος 2 και εάν δεν έχει επιτευχθεί συµφωνία,
           η Επιτροπή µπορεί να αποφασίσει εντός τριών µηνών να ακυρώσει το σύνολο ή
           µέρος της κοινοτικής συνεισφοράς σε ένα ετήσιο πρόγραµµα όταν καταλήγει στο
           συµπέρασµα ότι:
         (a)     υφίσταται σοβαρό ελάττωµα στο σύστηµα διαχείρισης και ελέγχου του
                 προγράµµατος που έχει θέσει σε κίνδυνο την κοινοτική συνεισφορά η οποία
                 έχει ήδη καταβληθεί στο πρόγραµµα,
EL                                           198                                           EL
 ---pagebreak---       (b)     η δαπάνη που περιλαµβάνεται σε πιστοποιηµένη δήλωση δαπανών είναι
              παράτυπη και δεν έχει διορθωθεί από το κράτος µέλος πριν από την έναρξη της
              διαδικασίας διόρθωσης στα πλαίσια της παρούσας παραγράφου, και
      (c)     το κράτος µέλος δεν έχει συµµορφωθεί µε τις υποχρεώσεις του σύµφωνα µε το
              άρθρο 31 πριν από την έναρξη της διαδικασίας διόρθωσης στα πλαίσια της
              παρούσας παραγράφου.
        Η Επιτροπή αποφασίζει λαµβάνοντας υπόψη τα οποιαδήποτε ενδεχόµενα σχόλια του
        κράτους µέλους.
   2.   Η Επιτροπή στηρίζει τις δηµοσιονοµικές της διορθώσεις σε µεµονωµένες
        περιπτώσεις παρατυπιών που εντοπίζονται και λαµβάνει υπόψη το συστηµατικό
        χαρακτήρα της παρατυπίας προκειµένου να καθορίσει το κατά πόσον θα πρέπει να
        εφαρµοστεί κατ' αποκοπή ή κατά παρέκταση διόρθωση. Σε περίπτωση που η
        παρατυπία σχετίζεται µε δήλωση δαπανών για την οποία έχει προηγουµένως
        παρασχεθεί θετική διαβεβαίωση αξιοπιστίας στο πλαίσιο ετήσιας έκθεσης σύµφωνα
        µε το άρθρο 30 παράγραφος 3 στοιχείο β) υπάρχει τεκµήριο συστηµατικού
        προβλήµατος που οδηγεί στην εφαρµογή µιας κατ' αποκοπή ή κατά παρέκταση
        διόρθωσης, εκτός και εάν το κράτος µέλος είναι σε θέση να προσκοµίσει αποδείξεις
        εντός δύο µηνών για να καταρρίψει αυτό το τεκµήριο.
   3.   Η Επιτροπή, όταν αποφασίζει σχετικά µε το ποσό της διόρθωσης, λαµβάνει υπόψη
        τη σηµασία της παρατυπίας καθώς και την έκταση και τις δηµοσιονοµικές
        επιπτώσεις των ελλείψεων που διαπιστώθηκαν στο σχετικό ετήσιο πρόγραµµα.
   4.   Στην περίπτωση που η Επιτροπή στηρίξει τη θέση της σε γεγονότα που
        διαπιστώθηκαν από ελεγκτές που δεν ανήκουν στις υπηρεσίες της συνάγει τα δικά
        της συµπεράσµατα όσον αφορά τις δηµοσιονοµικές επιπτώσεις µετά την εξέταση
        των µέτρων που ελήφθησαν από το σχετικό κράτος µέλος µε βάση το άρθρο 32, τις
        εκθέσεις κοινοποιηθεισών παρατυπιών και τυχόν απαντήσεις από το κράτος µέλος.
                                         Άρθρο 47
                                        Επιστροφή
   1.   Κάθε επιστροφή, η οποία οφείλεται στην Επιτροπή, πραγµατοποιείται πριν από την
        προθεσµία που αναφέρεται στην εντολή είσπραξης η οποία εκδίδεται σύµφωνα µε το
        άρθρο 72 του κανονισµού (ΕΚ, Ευρατόµ) αριθ. 1605/202 του Συµβουλίου78. Η
        προθεσµία αυτή είναι η τελευταία ηµέρα του δεύτερου µήνα µετά την έκδοση της
        εντολής.
   2.   Οποιαδήποτε καθυστέρηση σε σχέση µε την επιστροφή συνεπάγεται την πληρωµή
        τόκων υπερηµερίας από τότε που λήγει η προθεσµία µέχρι την ηµεροµηνία που θα
        πραγµατοποιηθεί η επιστροφή. Το σχετικό επιτόκιο είναι το επιτόκιο που
        χρησιµοποιεί η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα για τις βασικές της πράξεις
        αναχρηµατοδότησης, όπως δηµοσιεύεται στη σειρά C της Επίσηµης Εφηµερίδας της
   78
      ΕΕ L 209, 28.12.2002.
EL                                         199                                            EL
 ---pagebreak---            Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο ισχύει κατά την πρώτη εργάσιµη ηµέρα του µήνα
           κατά τον οποίο λήγει η προθεσµία, αυξηµένο κατά τρεισήµισι ποσοστιαίες µονάδες.
                                           Άρθρο 48
                               Υποχρεώσεις των κρατών µελών
   Η δηµοσιονοµική διόρθωση της Επιτροπής δεν επηρεάζει την υποχρέωση του κράτους
   µέλους να επιδιώξει ανακτήσεις σύµφωνα µε το άρθρο 46.
                                      ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX
                     ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ, ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΕΚΘΕΣΕΙΣ
                                           Άρθρο 49
                              Παρακολούθηση και αξιολόγηση
   1.      Η Επιτροπή εξασφαλίζει τακτική παρακολούθηση του Ταµείου σε συνεργασία µε τα
           κράτη µέλη.
   2.      Η Επιτροπή προβαίνει σε τακτική αξιολόγηση του Ταµείου σε συνεργασία µε τα
           κράτη µέλη, προκειµένου να εκτιµήσει τη συνάφεια, την αποτελεσµατικότητα και
           τον αντίκτυπο των δράσεων υπό το φως του γενικού στόχου που αναφέρεται στο
           άρθρο 2.
   3.      Η Επιτροπή εξετάζει επίσης τη συµπληρωµατικότητα µεταξύ των δράσεων που
           εφαρµόζονται σύµφωνα µε το Ταµείο και εκείνων που αναλαµβάνονται σύµφωνα µε
           άλλες ανάλογες κοινοτικές πολιτικές, µέσα και πρωτοβουλίες.
                                           Άρθρο 50
                                           Εκθέσεις
   1.      Σε κάθε κράτος µέλος η υπεύθυνη αρχή λαµβάνει τα απαραίτητα µέτρα για να
           διασφαλίσει την παρακολούθηση και αξιολόγηση των σχεδίων.
           Προς το σκοπό αυτό, οι συµφωνίες και οι συµβάσεις που συνάπτονται µε τους
           οργανισµούς που είναι αρµόδιοι για την εφαρµογή των δράσεων περιλαµβάνουν
           ρήτρες που επιβάλλουν υποχρέωση υποβολής τακτικών και λεπτοµερών εκθέσεων
           σχετικά µε την πρόοδο της εκτέλεσης της δράσης και της υλοποίησης των
           ορισθέντων στόχων.
   2.      Το αργότερο εννέα µήνες µετά την ηµεροµηνία λήξης της επιλεξιµότητας των
           δαπανών που ορίζονται στην απόφαση συγχρηµατοδότησης σχετικά µε κάθε ετήσιο
           πρόγραµµα, η υπεύθυνη αρχή διαβιβάζει στην Επιτροπή τελική έκθεση εκτέλεσης
           και τελική δήλωση δαπανών σύµφωνα µε το άρθρο 35.
EL                                            200                                          EL
 ---pagebreak---    3.   Τα κράτη µέλη υποβάλουν στην Επιτροπή το αργότερο στις 30 Ιουνίου 2012 (για
        την περίοδο 2008-2010) και στις 30 Ιουνίου 2015 (για την περίοδο 2011-2013)
        αντίστοιχα, έκθεση αξιολόγησης των αποτελεσµάτων και του αντικτύπου των
        δράσεων που συγχρηµατοδοτούνται από το Ταµείο.
   4.   Η Επιτροπή υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συµβούλιο, την Ευρωπαϊκή
        Οικονοµική και Κοινωνική Επιτροπή και την επιτροπή των περιφερειών:
               (a)    το αργότερο µέχρι τις 30 Ιουνίου 2010, έκθεση για την εφαρµογή των
                      κριτηρίων που καθορίζονται στο άρθρο 15 προκειµένου για την
                      ετήσια κατανοµή των πόρων µεταξύ των κρατών µελών, µαζί µε
                      προτάσεις τροποποιήσεων, αν θεωρούνται αναγκαίες,
               (b)    το αργότερο µέχρι τις 31 ∆εκεµβρίου 2010, ενδιάµεση έκθεση για τα
                      επιτευχθέντα αποτελέσµατα και για τις ποσοτικές και ποιοτικές
                      πλευρές της λειτουργίας του Ταµείου, µαζί µε πρόταση µελλοντικής
                      ανάπτυξης του Ταµείου,
               (c)    το αργότερο µέχρι τις 31 ∆εκεµβρίου 2012 (για την περίοδο 2007-
                      2010) και τις 31 ∆εκεµβρίου 2015 (για την περίοδο 2011-2013)
                      αντιστοίχως, εκ των υστέρων έκθεση αξιολόγησης.
                                        Άρθρο 51
                                 Τελική ετήσια έκθεση
   1.   Οι εκθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 50 παράγραφος 2 περιλαµβάνουν τις
        ακόλουθες πληροφορίες προκειµένου να υπάρχει σαφής άποψη της εφαρµογής των
        ετήσιων και πολυετών προγραµµάτων:
      (a)    δηµοσιονοµική και λειτουργική εφαρµογή του ετήσιου προγράµµατος·
      (b)    πρόοδος που επιτεύχθηκε κατά την εφαρµογή του πολυετούς προγράµµατος
             και προτεραιότητές του σε σχέση µε τους ειδικούς επαληθεύσιµους στόχους
             του, µε ποσοτικοποίηση, κάθε φορά που είναι δυνατή η ποσοτικοποίησή τους,
             των φυσικών δεικτών και των δεικτών υλοποίησης, αποτελεσµάτων και
             επιπτώσεων για κάθε συγκεκριµένη προτεραιότητα.
      (c)    µέτρα που έλαβε η αρµόδια αρχή για να εξασφαλίσει την ποιότητα και την
             αποτελεσµατικότητα της εφαρµογής, ιδιαίτερα:
                      –      µέτρα        παρακολούθησης          και        αξιολόγησης,
                             συµπεριλαµβανοµένων και ρυθµίσεων για τη συλλογή
                             δεδοµένων·
                      –      σύνοψη όλων των σηµαντικών προβληµάτων που εξετάστηκαν
                             κατά την εφαρµογή του επιχειρησιακού προγράµµατος και
                             όλων των ληφθέντων µέτρων·
                      –      χρησιµοποίηση τεχνικής βοήθειας.
EL                                         201                                            EL
 ---pagebreak---                            –       µέτρα που ελήφθησαν για να εξασφαλιστεί η ενηµέρωση
                                   σχετικά µε τα ετήσια και πολυετή προγράµµατα και η
                                   δηµοσιότητά τους.
   2.     Οι εκθέσεις κρίνονται αποδεκτές όταν περιέχουν όλες τις πληροφορίες που
          αναφέρονται στην παράγραφο 1. Η Επιτροπή λαµβάνει απόφαση για το περιεχόµενο
          της ετήσιας έκθεσης υλοποίησης που υποβάλλεται στην αρµόδια αρχή εντός δύο
          µηνών. Εάν η Επιτροπή δεν αντιδράσει εντός της προθεσµίας που καθορίστηκε, η
          έκθεση θεωρείται ως αποδεκτή.
                                         ΚΕΦΑΛΑIΟ IX
                                     ΤΕΛΙΚΕΣ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                              Άρθρο 52
                                              Επιτροπή
   1.     Η Επιτροπή επικουρείται από την κοινή επιτροπή "Αλληλεγγύη και διαχείριση των
          µεταναστευτικών ροών" που δηµιουργήθηκε µε την απόφαση για τη σύσταση του
          Ταµείου εξωτερικών συνόρων για την περίοδο 2007-2013 στο πλαίσιο του γενικού
          προγράµµατος "Αλληλεγγύη και διαχείριση των µεταναστευτικών ροών" ../… 79 (η
          παρούσα απόφαση και οι αποφάσεις ….., …… και ….. ) ("η επιτροπή").
   2.     Στις περιπτώσεις που γίνεται µνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρµόζονται τα
          άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαµβάνοντας υπόψη τις διατάξεις του
          άρθρου 8.
   3.     Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισµό.
                                              Άρθρο 53
                                            Αναθεώρηση
   Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συµβούλιο επανεξετάζουν την παρούσα απόφαση στη
   βάση πρότασης της Επιτροπής το αργότερο µέχρι τις 30 Ιουνίου 2013.
                                              Άρθρο 54
                                           Έναρξη ισχύος
   Η παρούσα απόφαση εφαρµόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2008.
   79
         Εισάγονται τα στοιχεία των αποφάσεων που αφορούν τη σύσταση του ΕΤΠ, του Ταµείου Εξωτερικών
         συνόρων και του Ταµείου Επιστροφών
EL                                               202                                                 EL
 ---pagebreak---                                         Άρθρο 55
                                       Αποδέκτες
   Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη µέλη.
   Βρυξέλλες,
   Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο          Για το Συµβούλιο
   H Πρόεδρος                            Ο Πρόεδρος
EL                                        203             EL
 ---pagebreak---                                  ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ∆ΕΛΤΙΟ
                     ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΗ ∆ΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ∆ΗΛΩΣΗ
   1.       ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
   Programme “Solidarity and Management of Migration Flows “
   Πρόταση απόφασης του Συµβουλίου για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταµείου για τους
   Πρόσφυγες για την περίοδο 2008-2013.
   Proposal for a Council Decision establishing the “European Fund for the Integration of
   Third-Country nationals” for the period 2007-2013
   Proposal for a Decision of the European Parliament and the Council establishing the
   “European Return Fund” for the period 2008-2013
   Proposal for a Decision of the European Parliament and the Council establishing the
   “External Borders Fund” for the period 2007-2013
   1.       ABM / ABB FRAMEWORK
   1802 - External Frontiers, visa policy and free movement of people
   1803 - Common Immigration and Asylum Policies
   2.       ΚΟΝ∆ΥΛΙΟ ΤΟΥ ΠΡΟΫΠΟΛΟΓΙΣΜΟΥ:
   2.1.     Budget lines (operational lines and related technical and administrative
            assistance lines (ex- B.A lines)) including headings :
            Financial Perspectives 2007 - 2013: Heading 3.
   2.2.     Duration of the action and of the financial impact:
   2007-2013
   2.3.     Budgetary characteristics (add rows if necessary) :
                                                                  Συµµετοχή     Τοµέας
      Γραµµή του                                    Συµµετοχή
                     Είδος της δαπάνης    New                     υποψηφίων δηµοσιονοµικής
    προϋπολογισµού                                    ΕΖΕΣ
                                                                    χωρών     προοπτικής
   Ευρωπαϊκό
                                Μ∆Π
   Ταµείο                                  NO          NO            No          No 3
                      ΜΥ∆
   Προσφύγων
EL                                               204                                       EL
 ---pagebreak---    Integration   of
                        Μ∆Π
   Third-country            Ναι     NO No No 3
                    ΜΥ∆
   nationals
   Ευρωπαϊκό
                        Μ∆Π
   Ταµείο                   Ναι     NO No No 3
                    ΜΥ∆
   Προσφύγων
   Εξωτερικά            Μ∆Π
                            Ναι     NO No No 3
   σύνορα           ΜΥ∆
EL                              205            EL
 ---pagebreak--- 3.       ΣΥΝΟΨΗ ΤΩΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΩΝ
3.1.     Financial Resources (Current Prices)
.1.1.    Summary of commitment appropriations (CA) and payment appropriations (PA)
                                                                                                               εκατ. ευρώ (µέχρι πρώτου δεκαδικού)
                       Τίτλος Ν          2007    2008      2009      2010     2011    2012     2013    2014 -…    Σύνολο
    ∆απάνες (ν+3)
 γ) ∆απάνες λειτουργίας
 Πιστώσεις                               60,000 140,000   140,000   150,000  200,000  204,200 208,600            1.102,800
 ανάληψης            Ευρωπαϊκό
 υποχρεώσεων         Ταµείο
 (ΠΑΥ)               Προσφύγων   a
                                          9,800    9,800    9,800     9,800     9,800   9,800    9,800              68,600
                     Επείγοντα
                     µέτρα       a
                                         95,000 126,000   205,000   265,000  305,000  360,000 400,000            1.756,000
                     Integration
                     of Third-
                     country
                     Nationals   a
                                          0,000  39,000    60,000   100,000  150,000  200,000 200,000              749,000
                     Ευρωπαϊκό
                     Ταµείο
                     Προσφύγων   a
EL                                                                206
                                                                 EL
 ---pagebreak---                                               170,000    170,000  220,000   285,000 320,000         570,000         2.135,000
                    Εξωτερικά
                    σύνορα            a
Πιστώσεις           Ευρωπαϊκό                  54,771    105,000  150,000   145,000 175,000 202,100 206,400  64,529 1.102,800
πληρωµών (ΠΠ)       Ταµείο
                    Προσφύγων         b
                    Επείγοντα                   9,800       9,800   9,800     9,800   9,800   9,800   9,800            68,600
                    µέτρα             b
                                               47,500    110,500  165,500   235,000 285,000 332,500 380,000 200,000 1.756,000
                    Integration
                    of Third-
                    country
                    Nationals         b
                                                0,000      19,500  49,500    80,000 125,000 175,000 200,000 100,000   749,000
                    Ευρωπαϊκό
                    Ταµείο
                    Προσφύγων         b
                                               85,000    170,000  195,000   252,500 302,500 360,000 485,000 285,000 2.135,000
                    Εξωτερικά
                    σύνορα            b
Administrative expenditure within reference amount (8.2.4)
Τεχνική και         Ευρωπαϊκό                   1,300       1,600   1,500     1,600   1,850   1,550   1,800            11,200
∆ιοικητική          Ταµείο
Βοήθεια (Τ∆Β):      Προσφύγων         c
Τεχνική και                                     0,200       0,200   0,200     0,200   0,200   0,200   0,200             1,400
∆ιοικητική          Επείγοντα
Βοήθεια (Τ∆Β):      µέτρα             c
Τεχνική και                                     1,100       1,750   1,700     2,150   2,550   2,850   2,900            15,000
                    Integration
∆ιοικητική
                    of Third-
Βοήθεια (Τ∆Β):
                    country
                    Nationals         c
EL                                                                        207
                                                                         EL
 ---pagebreak--- Τεχνική και           Ευρωπαϊκό                  0,000     1,400   1,500     1,600     1,700     1,750     2,050            10,000
∆ιοικητική            Ταµείο
Βοήθεια (Τ∆Β):        Προσφύγων       c
Τεχνική και                                      1,600     2,250   2,300     2,650     2,900     2,650     2,650            17,000
∆ιοικητική            Εξωτερικά
Βοήθεια (Τ∆Β):        σύνορα          c
TOTAL REFERENCE AMOUNT
Πιστώσεις                                     339,000    492,000 642,000   818,000   994,000 1.183,000 1.398,000         5.866,000
αναλήψεων
υποχρεώσεων                         a+c
Πιστώσεις                                     201,271    422,000 577,000   730,500   906,500 1.088,400 1.290,800 649,529 5.866,000
πληρωµών                            b+c
Administrative expenditure not included within reference amount
Human resources                                  7,587     8,856  10,044    11,232    12,420    13,392    13,608            77,139
and associated
expenditure (NDA)        8.2.5       d
Administrative costs,                            0,676     0,732   0,746     0,761     0,777     0,792     0,808             5,292
other than human
resources and
associated costs, not
included in reference
amount (NDA)
                         8.2.6        e
Total indicative financial cost of intervention
TOTAL CA                                      347,263    501,588 652,790   829,993 1.007,197 1.197,184 1.412,416         5.948,431
including cost of
Human Resources                   a+c+d+e
TOTAL PA                                      209,534    431,588 587,790   742,493   919,697 1.102,584 1.305,216 649,529 5.948,431
including cost of
Human Resources                   b+c+d+e
EL                                                                       208
                                                                        EL
 ---pagebreak--- EL 209
   EL
 ---pagebreak---    Co-financing details
   If the proposal involves co-financing by Member States, or other bodies (please specify
   which), an estimate of the level of this co-financing should be indicated in the table
   below (additional lines may be added if different bodies are foreseen for the provision of
   the co-financing):
                                                                  εκατ. ευρώ (µέχρι πρώτου δεκαδικού)
       Συγχρηµατοδότηση
                                                                               n + 5
                                                                               and
                                          Έτος   n+1    n+2    n+3     n+4              Σύνολο
                                                                               later
                                          n
       ……………………                     f
       TOTAL CA including co-      a+c
       financing                   +d+
                                   e+f
   .1.2.      Compatibility with Financial Programming
              X     Proposal is compatible with next financial programming 2007-2013
                    Η πρόταση αυτή απαιτεί επαναπρογραµµατισµό του αντίστοιχου τοµέα
              των δηµοσιονοµικών προοπτικών.
                    Proposal may require application of the provisions of the Interinstitutional
              Agreement80 (i.e. flexibility instrument or revision of the financial perspective).
   .1.3.      ∆ηµοσιονοµικές επιπτώσεις επί των εσόδων
                    Ουδεµία δηµοσιονοµική επίπτωση
              Η πρόταση έχει δηµοσιονοµική επίπτωση - η επίδραση επί των εσόδων έχει ως
              εξής:
              - Σηµείωση: Όλες οι διευκρινίσεις και παρατηρήσεις που αφορούν τον τρόπο
              υπολογισµού της επίδρασης επί των εσόδων πρέπει να περιλαµβάνονται σε
              χωριστό φύλλο, επισυναπτόµενο στο παρόν δηµοσιονοµικό δελτίο
   80       Βλέπε σηµεία 19 και 24 της διοργανικής συµφωνίας.
EL                                                    210                                             EL
 ---pagebreak---                                                                εκατ.    (µέχρι πρώτου δεκαδικού)
                                              Πριν               Κατάσταση µετά τη δράση
                                             από τις
                                             δράσεις
        Γραµµή              Έσοδα            (έτος n-    2007  2008   2009    2010    2011   2012  2013
        του                                     1)
        προϋπολογι
        σµού
                   a) α) Έσοδα σε απόλυτους             3.7   3.7    4.8     6.2     7      8.8   12.5
                   όρους
                   b) β) Τροποποίηση    των ∆
                   εσόδων
            (Να περιγραφεί κάθε εµπλεκόµενη γραµµή του προϋπολογισµού, µε προσθήκη
            του ενδεδειγµένου αριθµού γραµµών στον πίνακα, εφόσον η δράση επιδρά σε
            πλείονες γραµµές του προϋπολογισµού)
            The Proposal for a Decision of the European Parliament and the Council
            establishing the “External Borders Fund” constitutes a development of the
            Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council
            of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway
            concerning the association of those two States with the implementation,
            application and development of the Schengen acquis.
            This Decision also constitutes a development of the provisions of the Schengen
            acquis within the meaning of the Agreement signed by the European Union, the
            European Community and the Swiss Confederation on the latter's association
            with the implementation, application and development of the Schengen acquis.
            Contribution : 2,19 % (2004 figures).
   3.2.     Human Resources FTE (including officials, temporary and external staff) -
            see detail under point 8.2.1.
      Γενικές απαιτήσεις        2007      2008        2009    2010     2011       2012     2013
      Total number of          70,25        82         93     104       115        124      126
      human resources
EL                                                    211                                               EL
 ---pagebreak---    4.        CHARACTERISTICS AND OBJECTIVES
   4.1.      Need to be met in the short or long term
   .1.4.     Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων
   The existing financial instrument supporting the implementation of the common asylum
   policy is the European Refugee Fund. Its objective is set by the Treaty establishing the
   European Community (Article 63.2.b): to promote a balance of efforts between Member
   States in receiving and bearing the consequences of receiving refugees and displaced
   persons.
   More specifically, the aim of the ERF is to express solidarity at Community level and to
   alleviate the pressures felt by Member States most affected by reception of refugees and
   displaced persons in facing the consequences of this reception, which includes reception
   conditions during asylum procedure (and ensuring fair and efficient asylum procedure),
   integration of recognised refugees and promoting voluntary return solutions for rejected
   asylum seekers and refugees who wish to return to their country of origin. Furthermore,
   the European Refugee Fund is one of the instruments of a Common Asylum policy, and
   as such the measures supported by the Fund should seek to complement and support EU
   legislation in order to support the progressive implementation of a Common Asylum
   System at all levels (common legislation and development of common best practices).
   The ERF is an important part of an overall policy for building a common European
   asylum policy. Reducing divergence between asylum systems and progressive
   implementation of common standards at EU level will have a cost, which will be greater
   for Member States with larger number of asylum seekers and refugees, but also to new
   Member States. The Community should contribute to correcting those imbalances and to
   supporting Member States in complying with their obligations81. Finally, account must
   also be taken of the other objectives being formulated in related policies, such as the
   integration of third country nationals and management of illegal immigration.
   .1.5.     Integration of Third-country nationals :
   The common basic principles adopted by Governments at the JLS Council on 19
   November 2004 underline the need for a holistic approach to integration of migrants. It is
   stated that not only within Member States but also at the European level, steps are needed
   to ensure that the focus on integration is a mainstream consideration in policy formulation
   and implementation, while at the same time specific policies for integrating third-country
   nationals are being developed.
   81      Κατά την αξιολόγηση του αντικτύπου και την διατύπωση των διαθέσιµων επιλογών πολιτικής,
           έχουν ληφθεί υπόψη προηγουµένως καθορισθέντες στόχοι που αναφέρονται στο Ευρωπαϊκό
           Ταµείο Προσφύγων καθώς και η πιθανή επίτευξή τους. Επίσης, έχει ληφθεί υπόψη η ολοκλήρωση
           άλλων στόχων (νοµοθεσία) και ο βαθµός συµπληρωµατικότητας που έχει ήδη επιτευχθεί ή
           πρόκειται σύντοµα να επιτευχθεί µε αυτούς.
EL                                                    212                                            EL
 ---pagebreak---    In accordance with the common basic principles, the specific policies for integrating
   legally residing immigrants in Member States, envisage to:
   • Provide opportunity for immigrants and create incentives to integrate and overcome
      language difficulties and/or problems relating to understanding the norms, values and
      traditions of the host society or satisfying job requirements;
   • Be pro-active in the design and implementation of national introduction programmes
      and activities, the capacity building of migrant organisations and of their interlocutors
      at all level of government;
   • Recognise new challenges in migratory pressure and address them through a
      successful integration strategy, either because the Member States concerned have only
      been welcoming immigrants over the last few years, such as the Member States in the
      south of the EU, or because they are at the eve of a period of more immigration, as is
      the case in some of the new Member States;
   • Overcome shortcomings in infrastructure at local, regional and national levels to deal
      with migratory inflows, and promote coherence between policy design and its
      implementation on the ground;
   • Combat intolerance and prejudice among the host population, and to raise awareness
      of the importance of diversity in society, including among public and private sector
      service providers;
   • Promote dialogue and consultation between political decision makers and local
      communities on the challenges faced by migrants, about their needs and circumstances
      and about ways of improving their position.
   To achieve such policies, in particular to promote the integration of third country
   nationals having recently arrived and been admitted by a Member State to reside in its
   territory, the following specific objectives should be pursued, turning into concrete action
   the common basic principles:
             (1)     Facilitate the organization and implementation of admission programmes
                     for economic migrants, strengthening their integration component and
                     anticipating the needs of third-country nationals.
             (2)     Contribute to the organisation and implementation of introduction
                     programmes and activities for third country nationals, by way of capacity
                     building, policy development and implementation.
             (3)     Increase civic, cultural and political participation of third country
                     nationals in the host society, in order to promote their active citizenship
                     and recognition of fundamental values.
EL                                                  213                                          EL
 ---pagebreak---              (4)     Strengthen the capacity of Member States' public and private service
                     providers to interact with third country nationals and their organizations
                     and to answer better the needs of different groups of third country
                     nationals
             (5)     Strengthen the ability of the host society to adjust to increasing diversity
                     by targeting integration actions at the host population.
             (6)     Strengthen the capacity of Member States to monitor and evaluate
                     integration policies.
   .1.6.     Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων
   The policy objective in this area is to support and encourage Member State efforts to
   improve the management of the return of illegal third country nationals in all aspects,
   taking account of Community legislation in this area.
   In particular, the following specific objectives should be pursued:
   1.        to promote the introduction of integrated return management procedures by all
             Member States and to improve the operation and organisation of existing
             procedures;
   2.        to strengthen co-operation between Member States in the conception and
             implementation of integrated return management procedures and practices;
   3.        to ensure the effective and uniform application of common standards on return.
   These aims will be pursued through actions such as:
   • the development of effective and lasting operational co-operation between Member
      State authorities and consular and immigration services in third countries, with a view
      to facilitating the receipt of travel documents for the return of third country nationals
      and ensuring speedy and successful removal procedures;
   • developing co-operation between Member States in the collection and dissemination
      of information on their country of origin to potential returnees;
   • increasing the number of illegal migrants opting to return voluntarily by encouraging
      this through better targeted and more attractive assisted voluntary return programmes
      and other means;
   • simplifying enforced return procedures and improving the capacity of courts to deal
      with cases, with a view to reducing the period of detention of those awaiting forced
      removal without infringing their basic rights;
EL                                                 214                                            EL
 ---pagebreak---    • formulating joint integrated return plans, including implementing joint voluntary
      return programmes in respect of particular countries or regions and arranging joint
      flights, thus reinforcing the message of an effective management of migration flows
      by the EU;
   • implement joint return operations, thus making better use of existing national
      resources and expertise for the common good of the fight against illegal immigration
      throughout the EU
   • encouraging exchange of information, support, advice and best practice between
      Member States in dealing with the return of people to specific countries and/or of
      particularly vulnerable groups;
   • establishing joint arrangements for the reception of those returning in countries of
      origin, former residence or transit in co-operation with the countries concerned;
   • developing measures to ensure the effective reintegration of people in their country of
      origin or former residence after they return;
   • improving the capacity of competent authorities to enforce removal decisions with full
      respect for the rights of the people concerned and for their dignity in accordance with
      relevant EU standards;
   • ensuring the provision of specific assistance to vulnerable groups such as children, the
      elderly, people with disabilities, pregnant women and those who have been subjected
      to torture, rape or other serious forms of psychological, physical or sexual violence.
   .1.7.     Εξωτερικά σύνορα
   Given the uneven division of responsibility between Member States for controlling the
   external borders of the EU, the policy objectives to achieve are:
   1.        to improve the efficiency of controls and thereby the effectiveness of the
             management and protection of external borders in order to reduce illegal entry
             and increase the security of the internal EU area of free movement;
   2.        to make it easier and faster for authorised travellers to enter the EU in
             conformity with the Schengen acquis while protecting the EU against illegal
             entry;
   3.        to achieve a uniform application of the EU law by Member States and an overall
             efficiency of national border guards in carrying out their tasks in accordance
             with EU law;
   4.        to enhance the efficiency of the issuing of visas and the implementation of other
             pre-frontier checks.
EL                                                 215                                         EL
 ---pagebreak---    These general aims can be translated into a series of specific and operational objectives of
   which the key ones, in terms of added value and cost-effectiveness for the European
   Union, would be the following:
   • improving efficiency of control and surveillance measures through the use of state of
      the art technological means;
   • establishing the necessary infrastructures to improve efficient flow management at
      border crossing points;
   • enhancing the capacity of the human resources allocated to border management, for
      instance by implementing the common core curriculum to be set up by the Agency;
   • improving the coordination and information exchange at national level for all relevant
      authorities involved in securing effective border control;
   • reducing as much as possible illegal entries at external borders through operations in
      third countries, in cooperation with these countries;
   • enhancing the coordination and cooperation between Member States as regards the
      implementation of the common visa policy.
   4.2.     Value-added of Community involvement and coherence of the proposal
            with other financial instruments and possible synergy
   .1.8.    Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων
   The discussion on the policy options available to achieve solidarity in the field of asylum
   policy was inevitably influenced by the existing financial instrument, the European
   Refugee Fund. At the time of its renewal last year, different options have been considered
   The above assessment on the different model is valid to date. The current proposal will
   therefore merely extend the programming period of the ERF II until the end of the new
   financial perspectives, i.e. to change its end date from end 2010 to the end of 2013.
   Moreover, to take into account the establishment of the Return Fund, the need for an
   adjustment of the strand on return in the European Refugee Fund was considered
   necessary.
   Currently, the European Refugee Fund supports actions for the voluntary return of
   persons who have applied for international protection or who are enjoying international
   protection in the Member States. In practice, in terms of returns, this covers a wide
   spectrum of situations, from those who, having been granted refugee status, decide to
   return to their countries of origin to those who decide to return because they have had
   applications refused and have few prospects in the Member State and who, in the absence
   of alternatives, decide to avail themselves of the arrangements made to facilitate
   voluntary return.
EL                                                 216                                          EL
 ---pagebreak---    The following options were examined:
   1.       To leave the ERF as it is and limit the Return Fund to illegal immigrants;
   2.       To exclude all return measures relating to asylum seekers, refugees and other
            beneficiaries of protection from the ERF and to transfer support for such
            measures to the Return Fund;
   3.       To only transfer the support for measures relating to rejected asylum seekers to
            the Return Fund and maintain the support by the ERF for the voluntary return of
            asylum seekers and persons benefiting from international protection
   The third option was the chosen option
   .1.9.    Integration of Third-country nationals
   Following the adoption of the legislative framework establishing a common immigration
   policy and in view of the solidarity provision in the new Constitutional Treaty, setting-up
   a financial instrument would provide support and incentives for the Member States to
   develop integration policies for integration of third-country nationals admitted in
   accordance with the legislative framework laid down in both national and Community
   law.
   Here, different models for financial support were considered:
   1.       Integration of third-country nationals is funded via joint projects and
            Community actions (e.g. the ARGO framework model or the INTI programme):
   2.       Integration of third-country nationals is solely funded within a mainstreaming
            instrument, such as the European Social Fund (ESF)
   3.       Integration of third-country nationals is funded within a separate instrument
            expressing solidarity between Member States on the basis of the number of third
            country nationals legally present in the Member States.
   The ex ante evaluation demonstrated the need to opt for a separate instrument on
   integration for third country nationals in complementarity with the ESF mainstreaming
   approach. To respond to the specific challenges in the area of integration of third-country
   nationals, the instrument would intervene in six specific areas:
   • Improving the implementation of admission programmes. Facilitating a rapid and
      smooth integration of those migrants who have been explicitly invited to contribute to
      Member States' societies. In many Member States it is recognised that these persons in
      particular provide a valuable contribution to economic growth. Their arrival is
      commonly seen as important to counteract the prospective decline in the EU's work
      force in future years. Action should be taken to prepare their integration even before
      they arrive in the territory of the Member States.
EL                                                217                                          EL
 ---pagebreak---    • The implementation of introduction programmes and introductory activities. The early
     stages of a third country national's residence in the Member State are of particular
     importance. Introduction programmes and activities express the investment host
     societies are willing to make in the future, by: providing opportunity for migrants to
     learn the language of the host country to learn about ways of doing things, so
     increasing their chances of being self-sufficient as soon as possible finding
     employment; increasing the incentive and motivation for migrants to integrate; making
     it easier for young migrants, in particular, to integrate and so prevent identity problems
     and reduce delinquency: facilitating the development of targeted and flexible
     integration policies and activities, taking account of the special needs of third-country
     nationals and encouraging the development of new and innovative approaches to
     integration.
   • Promoting active citizenship through civic, cultural, religious and political
     participation. These activities can contribute by increasing the knowledge of migrants
     of the history, traditions, norms, values and local customs of the host society,
     facilitating the dialogue between different religious communities; encouraging
     migrants to take responsibility and an active part in local community life, increasing
     their understanding of political processes and encouraging them to participate in
     decision making processes and increasing their possibilities of applying for
     citizenship. In short, active citizenship can highlight skills and open up avenues to
     third country nationals to realise their full potential in host societies.
   • Supporting capacity building in public and private sector service providers in Member
     States. Much interaction between third country nationals and other citizens takes place
     in such mainstream organisations as schools, hospitals, communal housing societies
     etc. Opening up these providers through diversity management will reinforce the
     motivation and willingness of third country nationals to participate in society. This can
     be achieved by: making service providers more aware of diversity issues and helping
     them to develop inter-cultural communication skills; increasing co-operation between
     local, regional and national authorities responsible for integration and helping to bring
     about better coordination between the design of policy and its operation on the ground;
     raising awareness of the benefits of putting in place an effective policy for managing
     diversity; increasing co-operation between local, regional and national authorities
     responsible for integration and helping to bring about better coordination between the
     design of policy and its operation on the ground; raising awareness of the benefits of
     putting in place an effective policy for managing diversity.
   • Helping society to adjust to diversity by making the host population more aware of the
     true facts about migration and about the people concerned, increasing tolerance
     towards other cultures and religions and so helping to strengthen social cohesion,
     increasing dialogue and interaction between migrants and the host population and
     actively involving private bodies (including SME) in the integration process.
   • Policy development, monitoring and evaluation of policies and strategies by:
     stimulating the collection of relevant data on migration in the Member States so
EL                                                 218                                          EL
 ---pagebreak---       providing the basis for informed discussion and decision-making; ensuring that the
      effectiveness of integration efforts are assessed on an ongoing basis and that
      programmes are responsive to immigrants needs; enabling policy-makers across the
      EU to learn from past experience not only of policies pursued in their own countries
      but also of those pursued elsewhere, so helping to improve the policies implemented in
      the future across Member States.
   The Integration Fund will build on past experience, namely the pilot projects on
   integration of third country nationals (INTI) started in 2002 with a budget of € 4 million.
   Nearly 300 applications were received in the first two years, applying for more than € 85
   million whereas the total budget available was only €10 million.
   The pilot projects complement the policy outlined in the Communication on Immigration,
   integration and employment adopted in June 2003 in which the Commission presented its
   views on how to elaborate comprehensive and multi-dimensional policies on the
   integration of legally residing third-country nationals. According to the Communication
   integration policy should be based on two fundamental underlying principles: First of all
   that the principle of subsidiarity prevails clearly demonstrating that the primary
   responsibility for the elaboration and implementation of integration policies lies with the
   Member States, and secondly, the holistic approach which will ensure integration of
   immigrants into all aspects of society and which requires that a two-way approach -
   implying that the responsibility for integration lies both with the receiving society as well
   as with the arriving immigrant - is applied. The pilot projects supports networks and the
   transferral of information and good practices between Member States, regional and local
   authorities and other stakeholders in order to facilitate open dialogue and identify
   priorities for national integration policies and the actions also support new innovative
   projects which promote integration of third-country nationals.
   To continue the encouragement of a more structured policy development in the field of
   integration as initiated by INTI, the financial instrument should be complemented by
   actions facilitating co-operation between Member States and exchange of best practices
   (Community actions).
   The Integration Fund will work in complementarity with the ESF and the ERF.
   .1.10.    Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων
   A distinct fund established with the particular objective of supporting an integrated return
   management policy seems best equipped to achieve the objectives set out above. By
   creating a separate instrument which is targeted at return, the specific problems identified
   with respect to persuading or coercing illegal migrants to leave the country in which they
   are residing can be addressed.
   The Return Fund will need to work in complementarity with the other financial
   instruments mentioned in the extended impact assessment - the ERF, AENEAS- each of
   which addresses specific aspects of the return to their country of origin or former
   residence.
EL                                                219                                            EL
 ---pagebreak---    The European Return Fund will seek to promote the development of integrated set of
   return measures aiming at putting in place in Member States an effective programme.
   This should cover all phases of the return process, from the pre-departure phase and the
   return as such to the reception and reintegration in the country of return and should be
   tailored to take account of the specific situation in different countries. At the basis of such
   a programme should be an analysis of the situation in the Member State(s) with respect to
   the targeted population, a realistic assessment of the potential for return and the
   cooperation with the countries of return, a planning and evaluation mechanism with
   respect to the return process of the targeted population and cooperation throughout the
   process with relevant stakeholders at national, European and international level, such as
   UNHCR and IOM.
   Priority should be given to cooperation between Member States to secure such an
   approach, given the cost-effectiveness and the synergies involved.
   Accordingly, the measures to be supported, when they form part of such an integrated
   return approach, would include:
   • In all cases: the procurement of indispensable travel documents, costs of necessary
       pre-return medical checks, costs of travel and food for returnees and escorts, including
       medical staff, accommodation for escorts, specific assistance to vulnerable groups
       such as children or invalids, costs of transportation to the final destination in the
       country of return and co-operation with the authorities of the country of origin, former
       residence or transit.
   • Additionally in the case of forced return the costs of temporary accommodation for
       returnees and their escorts prior to departure in case of joint return operations.
   • Additionally in the case of voluntary return: comprehensive pre-return information,
       assistance and counselling as well as essential expenses before return and initial
       expenses after return, transport of the returnee's personal belongings, adequate
       temporary accommodation for the first days after arrival in the country of return in a
       reception centre or a hotel if necessary, training and employment assistance and
       limited start-up support for economic activities where appropriate.
   • As regards the application of the common standards: education and training of staff in
       the competent administrative, law enforcement and judicial bodies as well as
       secondments of these categories of staff from other Member States;
   • As regards the cooperation between Member States: actions relating to the cooperation
       with consular authorities and immigration services of third countries, to facilitate the
       assistance in obtaining travel documents; actions relating to the joint design and
       implementation of action plans realising an integrated return management, joint
       evaluation and monitoring of the process etc.
EL                                                 220                                             EL
 ---pagebreak---    .1.11.    Εξωτερικά σύνορα
   The most relevant policy option is the establishment of a financial solidarity mechanism
   at Community level to support Member States who bear a lasting and heavy financial
   burden by being responsible for controlling external borders for the benefit of the Union
   as a whole. This Fund should be designed to be a concrete expression of EU solidarity by
   providing financial assistance to those Member States which apply the Schengen
   provisions on external borders, in addition to those on internal borders (the dismantling of
   controls on entry). It would accordingly represent an explicit recognition of the tasks they
   perform in carrying out checks on people entering the EU from third countries and border
   surveillance not only in their own interests but on behalf of all Member States which have
   dismantled internal border controls.
   Support from the Fund should be extended from the outset to new Member States, as
   their external borders are operational since their accession even if they have undertaken
   to remove border controls at a later stage when they are judged ready to do so. It should
   also extend to the need for Member States to implement Community legislation in
   relation to specific situations which have arisen as a result of enlargement (the most
   notable example is of Russians who need to cross Lithuania to reach Kaliningrad). The
   Fund should, in addition, provide support for managing visas and other similar activities
   undertaken before people reach the border, whether these are carried out in cooperation
   with other Member States or not. The efficient management of such activities by the
   consular services of Member States in third countries is an integral part of a common
   integrated border management system, which is aimed at facilitating legitimate travel into
   the EU while preventing illegal entry.
   Objective criteria need to be established to allocate funds to Member States. These
   criteria should take account of the various elements which add to the burden of control on
   the Member States, in particular, the length of external land and maritime borders, the
   number of authorised border crossing points, the number of travellers crossing and the
   extent of pressure caused by people refused entry. The criteria should also take account of
   the challenges posed by the risk of illegal entry affecting each border, taking into account
   the geopolitical situation, typology and geography. The assessments made by the
   Common Centre in Finland and in the future by the European Agency for the
   management of operational cooperation at external borders will be very helpful in this
   regard.
   From a subsidiarity point of view, such a Fund would support Member States in carrying
   out the various tasks involved in external border control while not interfering with their
   responsibilities in respect of determining who they allow to enter their territory.
   Actions to be funded could include border crossing infrastructures and related buildings
   (e.g. border stations, helicopter landing places or lanes, etc.); operating equipment
   (laboratory equipment, document examination instruments, detection tools, mobile or
   fixed terminals for consulting SIS and national systems, etc.); means of transport for the
   surveillance of external borders; equipment for real time exchange of information
EL                                                221                                           EL
 ---pagebreak---    between relevant authorities; ICT systems; exchange programmes and training of border
   guards, immigration officers and consular officers; κτλ.
   4.3.     Objectives, expected results and related indicators of the proposal in the
            context of the ABM framework
   .1.12.   Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων
   The main impacts of the ERF have been analysed according to its target groups as
   follows:
   • for final beneficiaries (asylum seekers and refugees): improvements in reception
      conditions (quality / quantity of material reception conditions such as health, housing,
      education, social benefits, access to the labour market), and fairer and more effective
      asylum procedures; easier integration by a decrease in dependence on social welfare,
      improved access to the labour market, and thus increased participation in social life
      through civil society organisations and other relevant channels;
   • for Member States, the ERF contributes to the economic responsibility undertaken by
      the Member State in relation to the reception of asylum seekers and refugees and
      implementation of a common asylum policy; it also supports changes in processes /
      policies by development of higher standards, fairer and more effective asylum
      procedures, reduction of the length of asylum procedures, capacity-building,
      improvement of qualification of staff, exchanges of experiences and best practices at
      EU level.
   • for partners of asylum policy (NGO, Refugee Community Organisations, local and
      regional authorities): capacity building and development of new services and greater
      involvement of self-help organisations; improvement of qualification of staff,
      increased cooperation of services / structures in developing capacity in the area of
      reception.
   • for EU citizens in general: awareness raising on the issue of refugees and asylum
      seekers and better acceptance of reception centres by local communities.
   The potential impacts of the ERF II were screened and assessed for all measures, and it
   can be said that positive impacts outweigh negative impacts, in particularly as regards
   social impacts. A redistributive analysis has shown that the target group who benefits
   most directly is that of asylum seekers and refugees. Most importantly, significant
   important systemic effects have been identified with regard to the Member States and the
   organisations working in this area (NGOs and Refugee Community organisations). It
   must be noted that the situation varies from country to country, most notably in terms of
   the degree of consolidation of the asylum systems and the experience with the different
   strands of the programme.
   When the types of impact were considered, the most significant were in the social sphere
   - economic impacts were more indirect and more difficult to identify given the scale of
EL                                                222                                          EL
 ---pagebreak---    the Fund. Direct implementation costs have not been quantified and are being addressed
   in the framework of the monitoring system of the Fund. Indirect and associated costs are
   more difficult to assess. Environmental impacts have been found to be quite weak, and it
   has not been possible to differentiate these impacts by target group.
   Identified impacts on countries of origin presented a somewhat ambiguous picture - if it
   was clear that a better management of asylum flows can have positive impacts in the
   development of these countries, associated risks have been identified. These included, for
   example, risks of asylum seekers and refugees losing contact with their countries of
   origin, and also risks of qualified people leaving these countries (brain drain).
   To conclude, it can be said that, overall, expected impacts were coherent with the
   formulation of the main objectives of the Fund. Indeed, the overall impacts reflected the
   main policy goal of the ERF, i.e. the contribution to the implementation of the common
   asylum standards and guidelines agreed at EU level and convergence of practices across
   Member States to support an open and secure European Union, fully committed to the
   obligations of the Geneva Convention and other relevant human rights instruments, and
   able to respond to humanitarian needs on the basis of solidarity.
   .1.13.    Integration of Third-country nationals
   The impacts of the Integration Fund have been identified at two levels: firstly, the general
   impacts of a greater integration of third country nationals were considered; then, against
   this background, the specific impacts of the Fund were discussed, taking into account the
   magnitude of identified needs, and the proposed scale of EU intervention. These specific
   impacts will in essence represent the added-value of EU intervention in this field.
   As regards general impacts, better integration of migrants is likely to have many positive
   economic and social effects both on migrants themselves and on the host community. At
   EU level, the improved integration of third-country nationals will have a positive
   economic impact by increasing labour supply and thus overcoming shortages in a
   number of sectors. More migrants in employment will increase both tax revenue and the
   income from social contributions and so help to fund social protection systems which
   need to cater for a growing number of elderly people and increased numbers in
   retirement. Improved integration has obvious positive economic effects on third-country
   nationals themselves by giving them a better chance of integrating into the labour market
   and not only of finding a job but one which is more secure and stable with better terms
   and working conditions.
   It must be noted however that further integration and the increased participation of third
   country nationals in economic activity may have some costs as well as benefits. While
   firms, consumers and domestic workers with complementary skills may gain, associated
   costs may include, inter alia, increased expenditure for welfare and social protection
   systems; a possible adverse effect on domestic workers with similar skills; the
   administrative costs of implementing an effective immigration policy; and increased
   expenditure on active labour market policies such as training and job placement services.
EL                                                223                                           EL
 ---pagebreak---    The potential social effects of integration of immigrants are substantial. Lack of social
   integration of migrants has often been associated with their social exclusion, which has
   given rise to increased hostility towards them and to ethnic minorities in general (leading
   to the rise of racism and xenophobia). Further integration of immigrant populations
   should lead to a more cohesive and inclusive society overall, where differences are
   respected and the merits of diversity appreciated. A strengthened dialogue between
   different groups will increase general understanding of different cultures, traditions and
   religions.
   For migrants themselves, greater integration in society and better access to education as
   well as the labour market will improve their well being and increase their self-esteem.
   Having a job and being able to provide for themselves and their families should give
   them an increased feeling of belonging to society and encourage them to engage in
   community life and social, cultural and political activities in general. The integration of
   women will also indirectly benefit future generations, by increasing their chances of
   integrating into society themselves, of gaining a better understanding of he language and
   of performing better at school.
   Although it is difficult to point to direct beneficial effects on the environment, there
   ought to be generally positive effects on the educational level of EU society, which
   should make it a better place in which to live, and increased awareness of environmental
   issues and a wider tendency to take action to protect and improve the natural and physical
   environment. More active participation in social and political life at local level is,
   therefore, likely to be accompanied by increased involvement in activities to preserve the
   local environment and the common heritage.
   Against this background, the specific impacts of the Integration Fund have been
   identified as ensuring a strong link with policy developments at EU level, thus supporting
   the implementation of a common immigration policy. Ειδικότερα απαιτούνται τα εξής
   έγγραφα:
   • Create a level playing field in terms of integrating third-country nationals across the
      Member States. This requires a catch-up process in those countries of recent
      immigration, where integration policies are only developing.
   • In these countries, the Fund will also act as a catalyst, increasing government
      expenditure on integration of third-country nationals, and thus contributing to the
      consolidation of a true integration system.
   • Strengthening of integration systems will also take place through investments in
      human resources and upgrading of skills, as well as improved coordination and
      dialogue between all relevant stakeholders (national and regional authorities, civil
      society, etc.).
EL                                                224                                          EL
 ---pagebreak---    • For those Member States with a history of immigration and integration of third-
      country nationals, the Fund will contribute towards a fine-tuning of existing policies,
      focussing on identified shortcomings, and thus increasing their overall effectiveness.
   .1.14.   Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων
   General impacts of a more effective return policy
   An effective implementation of the return policy for illegal migrants living in Member
   States would have beneficial effects on social cohesion in particular and for the general
   objective of creating an area of freedom, security and justice for EU citizens. It could
   also, however, have positive economic effects especially in the long-term.
   An effective implementation would, therefore:
   • reinforce a managed immigration policy by complementing the control of the EU's
      external borders and ensuring that those who succeed in entering the Union illegally
      are returned with minimum delay to the countries they came from;
   • help to increase the acceptance of third-country nationals in Member States and,
      therefore, of diversity, with potential benefits to the competitiveness of the EU
      economy as well as to social cohesion;
   • contribute thereby to increasing employment rates among third-country nationals and,
      therefore, their contribution to economic activity and the generation of real income;
   • facilitate the acceptance of the immigration of workers with the skills required by EU
      economies faced with a prospective natural decline in working-age population and,
      therefore, in the labour force;
   • reduce the costs on national budgets associated with the detention of illegal migrants;
   • give illegal migrants more opportunity to return and settle in their country of origin
      instead of having to live on the margins of society and very often to work in arduous
      jobs with poor terms and conditions.
   Specific impact of the Return Fund
   Action at EU level will have a number of positive effects, including:
   • ensuring the common implementation of effective procedures for the return of illegal
      migrants, which also protect their basic rights and human dignity;
   • promoting the adoption of best practices in this regard as well as with regard to the
      measures taken to provide incentives to the people concerned to return to their country
      of origin voluntarily;
EL                                                225                                         EL
 ---pagebreak---    • encouraging a more intensive exchange of information between Member States on the
      national initiatives developed, the challenges relating to returns and the management
      of complex return processes, as well as the relations with third countries in this regard;
   • enhancing cost-effectiveness of return measures through joint operations.
   .1.15.   Εξωτερικά σύνορα
   The main impacts of the Externals Borders Fund would be as follows:
   • Positive impact on administrative systems and infrastructures of Member States, who
      will get more resources and be able to improve coordination and exchanges. On the
      other hand, MS will have to co finance the projects; therefore it could lead to an
      increase in MS expenditure.
   • Impacts for public health, public order and security would be direct and positive,
      thanks to the improvement of controls, which will make easier to prevent the entry of
      persons posing a risk from these points of view. Impact on civil society would be
      indirect but positive (better protection against illegal immigration and public security
      threats)
   • Impacts on the environment would be indirect but possibly negative (more control
      boats and aircrafts, more physical barriers in border zones, etc.), although some
      positive impacts can not be excluded (e.g. purchase of less polluting surveillance
      boats, usage of more efficient technologies)
   • From the human rights point of view, increasing MS border control capabilities (in
      particular through surveillance measures) could mean that more people would be
      intercepted, refused entry and/or removed to their countries of origin, where they
      probably face a situation of poverty and lack of freedoms. Increasing controls would
      make them more dissuasive and perhaps discourage some of these people from trying
      to immigrate illegally, avoiding them from putting their lives at risk.
   • The risks of fraud could be linked to cases of mismanagement, illicit appropriation or
      corruption, although they not seem to be big as the funds will be managed by MS law
      enforcement agencies. There is also a risk of giving funding to Member States that
      don't really need it (e.g. because of being economically strong) or whose burden is
      lower, especially if objective criteria are not appropriately qualified by risk criteria
   • The smoothening of flows of bona fide travellers would have positive economic
      impacts for business and tourism.
   The financial support under the Fund will be developed in complementarity with the
   work of the European Agency for the management of operational cooperation at external
   borders.
EL                                                 226                                           EL
 ---pagebreak---    The Agency has constituted an important step for promoting solidarity between member
   States in the field of external border management. The Agency has at its objective to
   facilitate and render more effective the application of the Community acquis related to
   the external borders, through coordination but also by providing the necessary technical
   support and expertise. The Fund will be complementary to these efforts. The Fund can
   provide the necessary financial means for the implementation of joint operations and pilot
   projects, whenever the Agency will not undertake to do it by itself under Article 3(4) of
   the Regulation. The Fund will also contribute to the adoption of the necessary measures
   derived from the risk analysis prepared by the Agency, and to the implementation of the
   common core curriculum to be established by it.
   4.4.      Method of Implementation (indicative)
   Show below the method(s) chosen for the implementation of the action.
   Αποκεντρωµένη διαχείριση
   - Απευθείας στην Επιτροπή
   ‫ٱ‬        Indirectly by delegation to:
   ‫ٱ‬        Executive Agencies
   ‫ٱ‬        Bodies set up by the Communities as referred to in art. 185 of the Financial
   Regulation
   ‫ٱ‬        National public-sector bodies/bodies with public-service mission
   XShared or decentralised management
   Αρµοδιότητα : κράτη µέλη
   Συναλλαγές µε τρίτες χώρες
   ‫ٱ‬Joint management with international organisations (please specify)
   Σχετικά σχόλια: Ζ.
             The funds within the action programme 'Solidarity and the management of
             migration flows' will be implemented within the framework of
             shared/decentralised management between the Member States and the
             Commission, in accordance with Article 53, paragraph 1, point b) of Council
             Regulation (EC, Euratom) No 1605/200282. The Community actions and the
             technical assistance of the Commission, as referred to within the instruments,
   82       ΕΕ L 248, 16.9.2002, σ.1
EL                                               227                                          EL
 ---pagebreak---    will be implemented by the Commission within the framework of direct
   management.
   As for the countries associated with the implementation, application and
   development of the Schengen Acquis, an agreement between the Commission
   and these countries needs to be concluded relating to the obligations concerning
   budgetary and financial control.
   One of the key objectives of the programmes is to clearly define the division of
   responsibility between the Member States and the implementing bodies on the
   one hand, and the Commission on the other in the execution of the Community
   budget. All essential elements are defined within the different Funds.
   Με βάση το άρθρο 274 της συνθήκης, στα πλαίσια της επιµερισµένης
   διαχείρισης, θα πρέπει να καθοριστούν οι προϋποθέσεις που θα επιτρέπουν στην
   Επιτροπή να εξασκήσει τις αρµοδιότητές της για την εφαρµογή του γενικού
   προϋπολογισµού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και θα πρέπει να
   αποσαφηνιστούν οι υποχρεώσεις συνεργασίας των κρατών µελών. Η εφαρµογή
   αυτών των προϋποθέσεων θα επιτρέψει στην Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι τα
   κράτη µέλη χρησιµοποιούν τα ταµεία κατά νόµιµο και σωστό τρόπο και
   σύµφωνα µε την αρχή της χρηστής δηµοσιονοµικής διαχείρισης κατά την έννοια
   του δηµοσιονοµικού κανονισµού.
   The need for coherency and transparency are the driving forces in the
   management modalities of the respective Funds. Coherency, as the draft
   instruments lay down the minimal conditions applicable to the management,
   internal control and audit systems as well as the involvement of each actor.
   Transparency, as the results and outcome of each part of the instrument are
   known to the different actors. The compliance of these systems will contribute to
   the full respect of the principle of sound financial management.
   To this end, the Member States shall provide an assurance in relation with the
   management and control systems, according to the rules laid down in the draft
   instruments. This assurance, completed with its own system audits and on-the-
   spot controls, will facilitate the Commission's assessment on the legality and
   regularity of declared expenditure.
   The different instruments are developed with common delivery, management
   and implementation mechanisms. This will enable the Commission and the
   Member States to set up common management and control environments,
   thus increasing efficiency through the creation of potential synergies.
   The following elements are found within the draft instruments:
   • Multi-annual and annual Programming:
EL                                        228                                        EL
 ---pagebreak---    The Funds will be implemented in the framework of two multiannual
   programming periods(respectively 2007-2010 and 2011-2013). These
   programming periods will allow the Commission to take into account the effects
   of the midterm review of the financial perspectives, which is planned in 2010.
   The multiannual programming includes the definition of strategic guidelines by
   the Commission and multiannual programmes by the Member States. These
   mainly relate to a description of the management and control systems set up, the
   definition of priorities (and corresponding indicators, results and impacts) and a
   draft financing plan. This multiannual programme will be assessed and adopted
   by the Commission.
   The necessary provisions for the revision of these programmes are laid down
   within the draft instruments.
   The multiannual programmes will be implemented by means of annual work
   programmes, provided by the Member States and adopted by the Commission.
   The annual work programmes relate to the rules for selection of projects and an
   indicative financial breakdown per objective. The Commission's decision shall
   indicate the amount allocated to each Member States in full respect of the
   appropriations allocated under the budgetary procedure.
   • Συστήµατα διαχείρισης και ελέγχου
   a)    Ορισµός αρχών
   The following authorities are to be designed by the Member State:
   • A Responsible Authority, responsible for the management of the Fund and
      which will handle all the Communication with the Commission;
   • A Certifying authority, responsible for the certification of expenditure and
      application for payment requests prior to transmission to the Commission;
   • An Audit Authority, responsible for the verification of the compliance,
      adequacy and the sound operation of the management and control
      environment.
   • With respect of the clear separation of functions, several functions may be
      carried out by the same body.
   b)    Definition of the responsibilities of the Member States and the
         Commission
   Member States will be responsible for ensuring sound financial management of
   the programmes and the legality and regularity of the underlying transactions,
   give guidance to the designated authorities, and be responsible for the proper and
EL                                       229                                          EL
 ---pagebreak---         effective use of Community funds. Σύµφωνα µε τις αρχές της επικουρικότητας
        και της αναλογικότητας τα κράτη µέλη έχουν την πρωταρχική ευθύνη για την
        υλοποίηση και τον έλεγχο των παρεµβάσεων.
        The Commission's responsibilities are to satisfy that the systems set up are
        compliant with the provisions laid down, especially through the assessment of a
        unqualified opinion submitted by a “compliance assessment body”. In the event
        of a qualified opinion the Member State shall draw up, in agreement with the
        Commission, an action plan setting out the corrective measures and the timetable
        for implementation. The Commission is also responsible to satisfy that systems
        function effectively, on basis of annual control reports and on-the-spot audits.
        c)    ∆ηµοσιονοµική ∆ιαχείριση
        Annual commitments shall be made on the basis of the Commission's decision
        related the annual programmes.
        The following payment scheme is foreseen:
        • A prefinancing of 50%;
        • A balance payment, preconditioned by a request for payment, a certified
           declaration of expenditure, an implementation report and an audit report.
        The necessary provisions for suspension and interruption of payments, as well as
        the cancellation of commitments, have been formalised within the draft
        instruments. In all procedures the Commission will decide after a contradictory
        procedure, where the Member State may present its observations or take
        corrective measures.
        The draft instrument also provides with the necessary provisions, related to
        financial corrections to be established by the Commission and the Member
        States.
   5.   ΕΠΑΚΟΛΟΥΘΑ ΜΕΤΡΑ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
   5.1. ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ
        Under the management system proposed, minimum standard formats will be
        established in all Member States for the presentation of projects, monitoring and
        evaluation. In this context common indicators will be defined for the various
        types of action, for which data will have to be gathered when action
        implementation reports are presented. During the course of 2005, a preparatory
        study will be launched to inform the Commission on adequate minimum
        standards and common standards.
EL                                           230                                          EL
 ---pagebreak---         By the same token, a common management system (supported by a common IT
        application) will be developed in the financial field, in liaison with the Member
        States, to ensure that implementation of the programmes and the actions funded
        are monitored on a common basis.
   5.2. Αξιολόγηση
        Several national and Community evaluations are planned, based around the
        multiannual programming schedule of the Funds. The timetable of evaluations
        for the External Borders Fund, the Integration Fund and the Return Fund as set
        out in the respective proposals is in principle as follows:
        • no later than 30 June 2009 in the case of the External Borders and Integration
            Funds, and 30 June 2010 in the case of the Return Fund, a report from the
            Commission to the European Parliament, the Council, the Economic and
            Social Committee and the Committee of the Regions on the application of the
            criteria used for the annual distribution of resources; together with proposals
            for amendments if deemed necessary;
        • no later than 31 December 2010 an intermediate report from the Commission
            to the European Parliament, the Council, the Economic and Social Committee
            and the Committee of the Regions on the results achieved and on
            implementation and with a proposal on the Fund future development;
        • no later than 30 June 2012 (concerning 2007-2010/2008-2010) and 30 June
            2015 (concerning 2011-2013) an evaluation report from the Member State on
            the results and impacts;
        • no later than 31 December 2012 (concerning 2007-2010 and 31 December
            2015 (concerning 2011-2013) an ex post evaluation report from the
            Commission to the European Parliament, the Council, the Economic and
            Social Committee and the Committee of the Regions.
        The evaluations for the European Refugee Fund follow a slightly different
        pattern in light of previous evaluations made.
   6.   ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΠΟΛΕΜΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΑΤΗΣ
        Action taken under the Commission's direct, centralised management
        (Community action, technical assistance expenditure) will be implemented in
        accordance with the applicable rules, as defined in the Financial Regulation and
        its implementing rules. The contracts and grant agreements used will be the
        models recommended by the Commission and will provide for monitoring by the
        Commission and the Court of Auditors of the European Communities.
EL                                             231                                          EL
 ---pagebreak---    The general rules on the administrative and financial management of action in
   the Member States, will comprise specific provisions on the management and
   control of projects by the authorities responsible and provisions on ex post
   checks by the Commission and the Court of Auditors of the European
   Communities.
EL                                    232                                        EL
 ---pagebreak--- 7.            DETAILS OF RESOURCES
7.1.          Objectives of the proposal in terms of their financial cost (Commitment appropriations in M€)
            a. Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων
  (Headings           Τύπος         Av.          2007                2008                2009                 2010                 2011                 2012                 2013               Σύνολο
 of               αποτελεσµάτ       cost
 Objectives,            ων
 actions and
 outputs                                 αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά   Συνολι  αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά    Συνολι αποτελεσµά    Συνολι αποτελεσµά    Συνολι αποτελεσµά    Συνολι
 should be                                  των         κό      των         κό      των         κό       των         κό      των          κό      των          κό      των          κό      των          κό
 provided)                                            κόστος              κόστος              κόστος               κόστος               κόστος               κόστος               κόστος               κόστος
 Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων
                       Κοινοτική δράση
 Κοινοτική       Σχέδια             0,25     18        4,500         42   10,500         42   10,500          45   11,300          59   14,700          60   15,000          61   15,300         327   81,800
 δράση           διακρατικής          0
                 συνεργασίας
                      Sub-total Action 1               4,500              10,500              10,500               11,300               14,700               15,000               15,300         327   81,800
            Αρχεία των κρατών µελών.
 Υπεύθυνη        Συγχρηµατοδό                          2,800               6,500               6,500                6,900                9,300                9,500                9,700               51,200
 αρχή            τηση
 Reception       Έργα               0,08    372       31,600        868   73,800        868   73,800         931   79,100       1.242   105,60       1.268   107,80       1.295   110,10       6.845   581,80
 and asylum                           5                                                                                                      0                    0                    0                     0
 procedures
 Ένταξη          Έργα               0,06    243       15,800        568   36,900        568   36,900         608   39,500         812   52,800         829   53,900         848   55,100       4.475   290,90
                                      5                                                                                                                                                                      0
 Οικειοθελής     Έργα               0,17     30        5,300         70   12,300         70   12,300          75   13,200         101   17,600         103   18,000         105   18,400         555   97,100
 επαναπατρι                           5
 σµός
                      Sub-total Action 2              55,500              129,50              129,50               138,70               185,30               189,20               193,30      11.320   1.021,0
                                                                               0                   0                    0                    0                    0                    0                    00
 Sub-total Objective 1                                60,000              140,00              140,00               150,00               200,00               204,20               208,60               1.102,8
                                                                               0                   0                    0                    0                    0                    0                    00
 Επείγοντα µέτρα
EL                                                                                                233
                                                                                                EL
 ---pagebreak---             Αρχεία των κρατών µελών.
 Υπεύθυνη         Συγχρηµατοδό                           1,210                 1,210                1,210                 1,210                1,210                1,210               1,210                 8,470
 αρχή             τηση
 Επείγοντα        Έργα                                   8,590                 8,590                8,590                 8,590                8,590                8,590               8,590               60,130
 µέτρα
                      Sub-total Action 3                 9,800                 9,800                9,800                 9,800                9,800                9,800               9,800                68,600
 Sub-total Objective 1                                   9,800                 9,800                9,800                 9,800                9,800                9,800               9,800               68,600
 ΣΥΝΟΛΙΚ                                                69,800               149,80                149,80                159,80               209,80               214,00              218,40               1.171,4
 Ο                                                                                 0                     0                    0                    0                    0                   0                    00
 ΚΟΣΤΟΣ
b. Integration of third-country nationals
                    Τύπος         Av.            2007                  2008                  2009                  2010                 2011                 2012                 2013               Σύνολο
 (Headings       αποτελεσµάτ      cost   αποτελεσµά   Συνολι   αποτελεσµά   Συνολι   αποτελεσµά   Συνολι   αποτελεσµά   Συνολι  αποτελεσµά   Συνολι  αποτελεσµά   Συνολι  αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά    Συνολι
 of                   ων                    των         κό        των         κό        των         κό        των         κό       των         κό       των         κό       των         κό      των          κό
 Objective                                            κόστος                κόστος                κόστος                κόστος               κόστος               κόστος               κόστος               κόστος
 s, actions
 and
 outputs
 should be
 provided)
 Integration of Third-country
 Nationals
                     Κοινοτική δράση
 Κοινοτική      Σχέδια            0,25       25        6,200           33    8,200           54   13,400           69   17,300          80   20,000          94   23,600         105   26,200         460    114,90
 δράση          διακρατικής         0                                                                                                                                                                             0
                συνεργασίας
                    Sub-total Action 1                 6,200                 8,200                13,400                17,300               20,000               23,600               26,200         460    114,90
                                                                                                                                                                                                                  0
           Αρχεία των κρατών µελών.
 Υπεύθυνη       Συγχρηµατοδό                           4,300                 5,500                 8,500                10,800               12,300               14,300               15,800                71,500
 αρχή           τηση
 ∆ιαδικασι      Έργα              0,08      101        8,600          134   11,400          216   18,400          278   23,600         319   27,100         380   32,300         421   35,800       1.849    157,20
 α                                  5                                                                                                                                                                             0
 υποβολης
 Introducti     Έργα              0,06      389       25,300          518   33,700          845   54,900         1094   71,100        1258   81,800        1486   96,600        1652   107,40       7.243    470,80
 on                                 5                                                                                                                                                       0                     0
 Programm
 es
 Civic,         Έργα              0,17       97       16,900          128   22,400          209   36,600          271   47,400         312   54,600         368   64,400         409   71,600       1.794    313,90
 cultural,                          5                                                                                                                                                                             0
 religious
 and
 political
EL                                                                                                     234
                                                                                                     EL
 ---pagebreak---  participati
 on
 Capacity      Έργα               0,17 97 16,900 128 22,400 209 36,600   271 47,400 312 54,600 368 64,400 409 71,600 1.794 313,90
 building                          5                                                                                             0
 within
 MS'
 public and
 private
 service
 providers
 Adjusting     Έργα               0,17 48  8,400  64 11,200 105 18,300   135 23,700 156 27,300 184 32,200 205 35,800   897 156,90
 european                          5                                                                                             0
 societies
 to
 diversity
 Policy        Έργα               0,17 48  8,400  64 11,200 105 18,300   135 23,700 156 27,300 184 32,200 205 35,800   897 156,90
 developm                          5                                                                                             0
 ent,
 monitorin
 g and
 evaluation
                    Sub-total Action 2    88,800     117,80     191,60       247,70     285,00     336,40     373,80 9.092 1.641,1
                                                          0          0            0          0          0          0           00
 Sub-total Objective 1                    95,000     126,00     205,00       265,00     305,00     360,00     400,00       1.756,0
                                                          0          0            0          0          0          0           00
 ΣΥΝΟΛΙ                                   95,000     126,00     205,00       265,00     305,00     360,00     400,00       1.756,0
 ΚΟ                                                       0          0            0          0          0          0           00
 ΚΟΣΤΟΣ
c. Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων
EL                                                                   235
                                                                   EL
 ---pagebreak---                    Τύπος         Av.          2007                2008                2009                 2010                2011                2012                2013               Σύνολο
(Headings       αποτελεσµάτ      cost αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά   Συνολι  αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµ     Συνολι
of                  ων                   των         κό      των         κό      των         κό       των         κό      των         κό      των         κό      των         κό     άτων          κό
Objective                                          κόστος              κόστος              κόστος               κόστος              κόστος              κόστος              κόστος               κόστος
s, actions
and
outputs
should be
provided)
Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων
                    Κοινοτική δράση
Κοινοτική      Σχέδια            0,25      0        0,000         10    2,500         16    3,900          26    6,500         39    9,800         52   13,100         52   13,100        196    48,900
δράση          διακρατικής        0
               συνεργασίας
                   Sub-total Action 1               0,000               2,500               3,900                6,500               9,800              13,100              13,100        196    48,900
           Αρχεία των κρατών µελών.
Υπεύθυνη       Συγχρηµατοδό                         0,000               2,300               3,100                4,600               6,500               8,300               8,300               33,100
αρχή           τηση
Integrated     Έργα              0,15      0        0,000         68   10,200        106   15,900         178   26,700        267   40,100        357   53,600        357   53,600      1.334    200,10
Return-                           0                                                                                                                                                                   0
manageme
nt
Enhancem       Έργα              0,25      0        0,000         69   17,200        106   26,500         178   44,400        268   66,900        357   89,300        357   89,300      1.334    333,60
ent of                            0                                                                                                                                                                   0
ooperation
between
MS in
integrated
Return-
manageme
nt
Promotion      Έργα              0,10      0        0,000         68    6,800        106   10,600         178   17,800        267   26,700        357   35,700        357   35,700      1.333    133,30
and                               0                                                                                                                                                                   0
applicatio
n of
common
EL                                                                                              236
                                                                                             EL
 ---pagebreak--- standards
on return
                   Sub-total Action 2 0,000 36,500 56,100  93,500 140,20 186,90 186,90 4.001 700,10
                                                                       0      0      0            0
Sub-total Objective 1                 0,000 39,000 60,000  100,00 150,00 200,00 200,00       749,00
                                                                0      0      0      0            0
ΣΥΝΟΛΙ                                0,000 39,000 60,000  100,00 150,00 200,00 200,00       749,00
ΚΟ                                                              0      0      0      0            0
ΚΟΣΤΟΣ
EL                                                     237
                                                     EL
 ---pagebreak--- d. Εξωτερικά σύνορα
 (Headings     Τύπος    Av.          2007                2008                2009                 2010                2011                2012                2013               Σύνολο
of          αποτελεσµάτ cost αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά   Συνολι  αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά   Συνολι αποτελεσµά    Συνολι
Objectives,     ων              των         κό      των         κό      των         κό       των         κό      των         κό      των         κό      των         κό      των          κό
actions and                               κόστος              κόστος              κόστος               κόστος              κόστος              κόστος              κόστος               κόστος
outputs
should be
EL                                                                                    238
                                                                                    EL
 ---pagebreak--- provided)
Εξωτερικά σύνορα
                     Κοινοτική δράση
Κοινοτική       Σχέδια            0,25 13   3,300  13  3,300  17  4,300   22  5,600  25  6,300  31  7,800  45 11,200   167 41,800
δράση           διακρατικής        0
                συνεργασίας
                    Sub-total Action 1      3,300      3,300      4,300       5,600      6,300      7,800     11,200   167 41,800
            Αρχεία των κρατών µελών.
Υπεύθυνη        Συγχρηµατοδό                7,500      7,500      9,500      12,000     13,400     16,700     23,300       89,900
αρχή            τηση
Implementa      Έργα              0,50 64  31,800  64 31,800  82 41,200  107 53,500 120 60,100 150 75,100 214 107,10   801 400,60
tion of the                        0                                                                               0            0
common
integrated
border
managemen
t system
Contributio     Έργα              0,50 127 63,700 127 63,700 165 82,500  214 107,00 240 120,10 300 150,20 428 214,20 1.603 801,40
n to the                           0                                              0          0          0          0            0
efficient
managemen
t of the
flows of
persons at
external
borders
Contributio     Έργα              0,50 48  23,900  48 23,900  62 30,900   80 40,100  90 45,000 113 56,300 161 80,300   601 300,40
n to the                           0                                                                                            0
uniform and
effective
application
of EU law
and overall
efficiency
of national
border
guards
Contributio     Έργα              0,50 80  39,800  80 39,800 103 51,600  134 66,800 150 75,100 188 93,900 268 133,90 1.002 500,90
n to the                           0                                                                               0            0
enhanceme
nt of the
activities
organised
by consular
services
EL                                                                   239
                                                                   EL
 ---pagebreak---                     Sub-total Action 2 166,70 166,70 215,70  279,40 313,70 392,20 558,80 3.005 2.093,2
                                            0      0      0       0      0      0      0           00
Sub-total Objective 1                  170,00 170,00 220,00  285,00 320,00 400,00 570,00        2135,0
                                            0      0      0       0      0      0      0           00
ΣΥΝΟΛΙΚ                                170,00 170,00 220,00  285,00 320,00 400,00 570,00       2.135,0
Ο                                           0      0      0       0      0      0      0           00
ΚΟΣΤΟΣ
EL                                                       240
                                                       EL
 ---pagebreak---    7.2.         ∆ιοικητικές δαπάνες
   Οι ανάγκες για τους ανθρώπινους και διοικητικούς πόρους θα καλυφθούν µε την
   επιχορήγηση που παρέχεται στη διαχειρίστρια Γενική ∆ιεύθυνση στα πλαίσια της ετήσιας
   διαδικασίας κατανοµής.
   .1.16.       Number and type of human resources
      Κατηγορία
        θέσεων                         Staff to be assigned to management of the action using existing and/or
    απασχόλησης                                      additional resources (number of posts/FTEs)
                                     2007          2008         2009       2010      2011        2012         2013
                       A*/AD              23             26         29        32         35           37         37,5
     Μόνιµοι και
       έκτακτοι        B*,             38,75             46         52        58         64           70         70,5
     υπάλληλοι         C*/AST
    Staff financed by art.                8,5            10         12        14         16           17           18
    XX 01 02
    Other staff financed by
    art. XX 01 04/05
    ΣΥΝΟΛΟ                             70,25             82         93       104        115         124           126
   .1.17.       Περιγραφή των καθηκόντων που απορρέουν από τη δράση
              α.Τίτλος                                        Περιγραφή εµπορευµάτων                               έγκρισης
    ∆ιαχείρισης
    ∆ιαχείρισης                                                                                                       4
    Policy definition and programming
    Πολιτικοί παράγοντες       Definition of strategy, legal base,…                                                   4
                               Establishment of annual work programme (i.e. financing decision) and interservice
    Programme definition                                                                                              1
                               consultation
    Interface with relevant
                               interservice coordination in order to ensure complementarity-synergy with other
    EC       programmes     &                                                                                         2
                               policies
    actions
    Interface     with  other
                               Interface Council,EP ensuring the appropriate reporting, information, questions,
    Institutions and Member                                                                                           2
                               briefing requests
    States
    Πληροφόρηση            και 1. ∆ράσεις πληροφόρησης και δηµοσιότητας
                                                                                                                      2
    επικοινωνίες                2. Η ιστοθέση EUROPA
EL                                                               241                                                        EL
 ---pagebreak---    Committee interface       -
                                                                                                                   1
   chair & secretariat
   Budgetting                  APS,PDB,AAR,BIP,RAL - Preparation - Follow-up - Reporting                          1,5
   Programme : Reception, selection and award of projects , financial and legal
   commitments
   Preparation     Calls   for
                                                                                                                   2
   proposals
   Reception and evaluation
   proposals/mult-annual        (also involves staff involved in 12,13,14 and 15)                                 10
   and annual programmes
   Κυριότερες      εκδοθείσες
                                                                                                                  0,5
   αποφάσεις
                               Preparation, maintenance and closure of all financial commitments + subconsequent
   Χρηµατοοικονοµικοί όροι                                                                                         2
                               amendments
   Πιστώσεις      αναλήψεων    Preparation, Signature, Closure of all juridical commitments + subconsequent
                                                                                                                   4
   υποχρεώσεων                 amendments
   Programme : monitoring of projects
                               Preparation and Processing of all Prefinancing, Intermediate and Final Payments
   Payments - Initiation                                                                                           5
                               (including verification supporting docs)
   Η παρακολούθηση των
                               Receipt and assessment of reports , requests for information, project visits       20
   έργων
   Procurement, control and audit
   Ex- ante verification of
   transactions, setting up    Setting up appropriate control standards                                            3
   of control standards
   Έλεγχος συστηµάτων          Setting up and monitoring of system audit of Member States (shared management)     10
   ∆ηµοσιονοµικός έλεγχος      Ex-post Audit of expenditure / implementation                                       8
   Εσωτερικός έλεγχος          Verification of compliance with ICS                                                 3
                               Drafting, procedures and autorisation of procurement procedures for projects and
   ∆ιαδικασίες προµηθειών      technical assistance (evaluation, studies,…) , including JPC, Helpdesk procurement  8
                               procedures
   Υποβολή εκθέσεων            Report of Authorinsing Officer, RAA, relations with Court of Auditors…              2
   Λιµενικές υπηρεσίες.
   Filing and Archiving        Database, digital and hardcopy filing                                               3
   Programme Evaluation        Ex ante - Mid term - Final evaluation                                               3
   IT Support                  Specific development of IT Tools related to monitoring and implementation           4
   Γενικά έξοδα
   Administration(Overhead
                               CIS, Translations,HRM,Logistics,…                                                  21
   )
EL                                                               242                                                  EL
 ---pagebreak---                                                                                                     126
   .1.18.      Sources of human resources (statutory)
   (When more than one source is stated, please indicate the number of posts originating from
   each of the sources)
                      Posts currently allocated to the management of the programme to be replaced
               or extended
                      Posts pre-allocated within the APS/PDB exercise for year n
                      Posts to be requested in the next APS/PDB procedure
                      Posts to be redeployed using existing resources within the managing service
               (internal redeployment)
                      Posts required for year n although not foreseen in the APS/PDB exercise of the
               year in question
   .1.19.      Other Administrative expenditure included in reference amount (XX 01 04/05 -
               Expenditure on administrative management)
                                                                       εκατ. ευρώ (µέχρι πρώτου δεκαδικού)
   a. Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων
    Γραµµή του
    προϋπολογισµού
    Ευρωπαϊκό Ταµείο
    Προσφύγων                   2007         2008     2009    2010      2011        2012      2013      ΣΥΝΟΛΟ
    1 Technical and
    administrative
    assistance (including
    related staff costs)
    β) Άλλη τεχνική και
    διοικητική βοήθεια:
    = intra muros : asylum
    statistics                    0,250       0,250     0,250  0,250      0,250      0,250      0,250      1,750
    = extra muros :
    exchange of
    information, thematic
    meetings, website
    projects, computerised
    administrative and
    financial management
    of which for
    construction and
    maintenance of
    computerised
    management systems            0,500       0,700     0,700  0,700      0,700      0,700      0,700      4,700
    Studies (incl.
    Evaluation)                   0,300       0,600     0,300  0,600      0,600      0,400      0,600      3,400
EL                                                     243                                                 EL
 ---pagebreak---    β) Συναντήσεις
   εµπειρογνωµόνων        0,050 0,050 0,050  0,050 0,100 0,050 0,050 0,400
   ∆ηµοσιεύσεις και
   ανακοινώσεις           0,200 0,000 0,200  0,000 0,200 0,150 0,200 0,950
             Σύνολο       1,300 1,600 1,500  1,600 1,850 1,550 1,800 9,450
   Επείγοντα µέτρα
   1 Technical and
   administrative
   assistance (including
   related staff costs)
   β) Άλλη τεχνική και
   διοικητική βοήθεια:
   = intra muros : asylum
   statistics             0,050 0,050 0,050  0,050 0,050 0,050 0,050 0,350
   = extra muros :
   exchange of
   information, thematic
   meetings, website
   projects, computerised
   administrative and
   financial management
   of which for
   construction and
   maintenance of
   computerised
   management systems     0,060 0,060  0,060 0,060 0,060 0,060 0,060 0,420
   Studies (incl.
   Evaluation)            0,080 0,080 0,080  0,080 0,080 0,080 0,080 0,560
   β) Συναντήσεις
   εµπειρογνωµόνων
   ∆ηµοσιεύσεις και
   ανακοινώσεις           0,010 0,010 0,010  0,010 0,010 0,010 0,010 0,070
             Σύνολο       0,200 0,200 0,200  0,200 0,200 0,200 0,200 1,400
EL                                    244                            EL
 ---pagebreak---    b. Integration of Third-country Nationals
    Γραµµή του
    προϋπολογισµού
    Integration of Third-
    country nationals       2007    2008     2009    2010   2011   2012   2013   ΣΥΝΟΛΟ
    1 Technical and
    administrative
    assistance (including
    related staff costs)
    β) Άλλη τεχνική και
    διοικητική βοήθεια:
    = intra muros :
    migration statistics     0,300    0,400    0,400  0,400  0,400  0,400  0,400    2,700
    = extra muros :
    exchange of
    information, thematic
    meetings, website
    projects, computerised
    administrative and
    financial management
    of which for
    construction and
    maintenance of
    computerised
    management systems       0,600    0,800    0,800  0,900  1,000  1,100  1,100    6,300
    Studies (incl.
    Evaluation and Impact
    Assessment)              0,100    0,300    0,300  0,600  0,700  0,700  0,750    3,450
    β) Συναντήσεις
    εµπειρογνωµόνων          0,050   0,050    0,050   0,050  0,050  0,050  0,050    0,350
    ∆ιάδοση                  0,000   0,100    0,050   0,100  0,150  0,200  0,200    0,800
    ∆ηµοσιεύσεις και
    ανακοινώσεις             0,050   0,100    0,100   0,100  0,250  0,400  0,400    1,400
            Σύνολο           1,100   1,750    1,700   2,150  2,550  2,850  2,900   15,000
EL                                            245                                   EL
 ---pagebreak---    c. Ευρωπαϊκό Ταµείο Προσφύγων
    Γραµµή του
    προϋπολογισµού
    Ευρωπαϊκό Ταµείο
    Προσφύγων                  2007   2008   2009    2010   2011   2012   2013   ΣΥΝΟΛΟ
    1 Technical and
    administrative
    assistance (including
    related staff costs)
    β) Άλλη τεχνική και
    διοικητική βοήθεια:
    = intra muros : statistics         0,200   0,200  0,200  0,200  0,250  0,300    1,350
    = extra muros :
    exchange of
    information, thematic
    meetings, website
    projects, computerised
    administrative and
    financial management
    of which for
    construction and
    maintenance of
    computerised
    management systems                 0,600   0,700  0,800  0,900  0,900  1,000    4,900
    Studies (incl.
    Evaluation and Impact
    Assessment)                        0,300  0,300   0,300  0,300  0,300  0,300    1,800
    β) Συναντήσεις
    εµπειρογνωµόνων                    0,050  0,050   0,050  0,050  0,050  0,100    0,350
    ∆ιάδοση                            0,100  0,100   0,100  0,100  0,100  0,100    0,600
    ∆ηµοσιεύσεις και
    ανακοινώσεις                       0,150  0,150   0,150  0,150  0,150  0,250    1,000
            Σύνολο              0,000  1,400  1,500   1,600  1,700  1,750  2,050   10,000
EL                                            246                                   EL
 ---pagebreak---    d. Εξωτερικά σύνορα
    Γραµµή του
    προϋπολογισµού
    Εξωτερικά σύνορα           2007   2008   2009    2010   2011   2012   2013   ΣΥΝΟΛΟ
    1 Technical and
    administrative
    assistance (including
    related staff costs)
    β) Άλλη τεχνική και
    διοικητική βοήθεια:
    = intra muros : statistics  0,300  0,300   0,300  0,400  0,450  0,450  0,450    2,650
    = extra muros :
    exchange of
    information, thematic
    meetings, website
    projects, computerised
    administrative and
    financial management
    of which for
    construction and
    maintenance of
    computerised
    management systems          0,600  0,900   0,900  1,000  1,000  1,000  1,000    6,400
    Studies (incl.
    Evaluation and Impact
    Assessment)                 0,300  0,400   0,400  0,500  0,500  0,400  0,400    2,900
    β) Συναντήσεις
    εµπειρογνωµόνων             0,100  0,150  0,150   0,150  0,200  0,200  0,200    1,150
    ∆ιάδοση                     0,200  0,200  0,250   0,300  0,400  0,300  0,300    1,950
    ∆ηµοσιεύσεις και
    ανακοινώσεις                0,100  0,300  0,300   0,300  0,350  0,300  0,300    1,950
    Σύνολο                      1,600  2,250  2,300   2,650  2,900  2,650  2,650   17,000
EL                                            247                                   EL
 ---pagebreak---    .1.20.      Financial cost of human resources and associated costs not included in the reference
               amount
                                                                    εκατ. ευρώ (µέχρι πρώτου δεκαδικού)
        Κατηγορία
       ανθρώπινων        2007      2008    2009     2010      2011       2012       2013      Σύνολο
           πόρων
                          6,669     7,776   8,748      9,72   10,692     11,556     11,664     66,825
    Officials       and
    temporary staff
    (XX 01 01)
    Staff financed by     0,918      1,08   1,296     1,512    1,728       1,836      1,944    10,314
    Art XX 01 02
    (auxiliary, END,
    contract      staff,
    etc.)
      (να αναφερθεί η
           γραµµή του
    προϋπολογισµού)
          Total cost of   7,587     8,856  10,044    11,232   12,420     13,392     13,608     77,139
               Human
       Resources and
     associated costs
              (NOT in
             reference
              amount)
   Calculation- Officials and Temporary agents
   Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable
   Each FTE rated at 108.000 € per FTE.
   Calculation- Staff financed under art. XX 01 02
   Reference should be made to Point 8.2.1, if applicable
   Each FTE rated at 108.000 € per FTE.
EL                                                248                                                   EL
 ---pagebreak---                 8.2.6 Other administrative expenditure not included in reference amount
                                                                   εκατ. ευρώ (µέχρι πρώτου δεκαδικού)
                                               2007               2008                  2009           2010
                                                    0,216                0,234                 0,238        0,243
  XX 01 02 11 01 - Missions
  12 01 02 11 02 - Συνεδριάσεις και συνέδρια
                                                    0,460                0,498                 0,508        0,518
  12 01 02 11 03 - Επιτροπές
  12 01 02 11          04   -   Μελέτες    και
  διαβουλεύσεις
  XX 01 02 11 05 - Information systems
                                                    0,676                0,732                 0,746        0,761
        2Total Other Management
  Expenditure (XX 01 02 11)
       3 Other expenditure of an
  administrative         nature       (specify
  including reference to budget line)
EL                                                   249                                                EL
 ---pagebreak---                                                8,263              9,588              10,790   11,993
   Total Administrative expenditure,
    other than human resources and
   associated costs (NOT included in
           reference amount)
  Calculation - Other administrative expenditure not included in reference amount
  ΑΠΟΣΤΟΛη                                                               240 missions * €900
  Compulsory meetings                                                    24 * 19200
EL                                              250                                          EL