CELEX: 31986R0142
Language: de
Date: 1986-01-24 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 142/86 der Kommission vom 24. Januar 1986 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch mit Knochen aus Beständen bestimmter Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76

Avis juridique important

|

31986R0142

Verordnung (EWG) Nr. 142/86 der Kommission vom 24. Januar 1986 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch mit Knochen aus Beständen bestimmter Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76  

Amtsblatt Nr. L 019 vom 25/01/1986 S. 0008 - 0012

*****  VERORDNUNG  (EWG) Nr. 142/86 DER KOMMISSION  vom 24. Januar 1986  über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch mit Knochen aus Beständen bestimmter Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen und zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN  GEMEINSCHAFTEN -  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3768/85 (2),  in Erwägung nachstehender Gründe:  Bestimmte Interventionsstellen verfügen über erhebliche Bestände an Interventionsfleisch mit Knochen. In einigen Drittländern sind Absatzmöglichkeiten für diese Produkte vorhanden, insbesondere wenn sie entbeint sind. Es ist daher zweckmässig, die Ausfuhr dieser Erzeugnisse entweder in unveränderter Form oder nach Entbeinung zuzulassen. Erfolgt das Entbeinen, muß gefordert werden, daß das gesamte aus dem Entbeinen stammende Fleisch ausgeführt wird.  Dieses Fleisch sollte zu einem im voraus festgesetzten pauschalen Preis gemäß Verordnung (EWG) Nr. 985/81 der Kommission (3) verkauft werden.  Ferner muß die Stellung einer Kaution in ausreichender Höhe vorgesehen werden, um die Ausfuhr dieses Fleisches zu gewährleisten.  Die bei den Interventionsstellen gelagerten Erzeugnisse, die zur Ausfuhr bestimmt sind, fallen unter die Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 der Kommission (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3826/85 (5). Der Anhang der genannten Verordnung sollte um die auf den Kontrollexemplaren anzugebenden Angaben erweitert werden.  Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsausschusses für Rindfleisch -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:  Artikel 1  (1) Es sollen verkauft werden:  - 600 Tonnen vor dem 15. April 1984 gekauftes Rindfleisch mit Knochen aus Beständen der dänischen Interventionsstelle,  - 4 500 Tonnen vor dem 1. Januar 1984 gekauftes Rindfleisch mit Knochen aus Beständen der französischen Rindfleisch  - 2 000 Tonnen vor dem 1. Januar 1984 gekauftes Rindfleisch mit Knochen aus Beständen der irischen Interventionsstelle.  Die Qualitäten und die Verkaufspreise werden in Anhang I aufgeführt.  (2) Dieser Verkauf erfolgt gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 985/81.  (3) Interessenten können Angaben über Mengen und Einlagerungsorte der betreffenden Erzeugnisse bei den in Anhang II angegebenen Adressen erfragen.  Artikel 2  (1) Dieses Fleisch muß nach einem der Bestimmungsorte ausgeführt werden, für welche für Erzeugnisse der Tarifstelle 02.01 A II b) 4 bb) eine Erstattung festgesetzt wurde. Die Ausfuhr hat je nach der vom Wirtschaftsbeteiligten im Kaufantrag getroffenen Wahl in unverändertem Zustand oder nach dem Entbeinen zu erfolgen.  (2) Neben den Angaben gemäß Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission (6) hat der Wirtschaftsbeteiligte im Kaufantrag anzugeben, ob das Fleisch in unveränderter Form oder nach dem Entbeinen ausgeführt wird.  (3) Im Falle des Entbeinens muß die gesamte im Vertrag festgesetzte Produktmenge in ein und demselben Mitgliedstaat entbeint werden.  Artikel 3  (1) Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 985/81 ist nicht anwendbar.  Abweichend von Artikel 15 Absatz 2 Buchstabe a) zweiter Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79 und unbeschadet von Artikel 16 derselben Verordnung wird die Kaution gemäß Artikel 15 Absatz 1 der Verordnung unverzueglich freigegeben, sobald der Käufer die im Vertrag festgesetzte Gesamtmenge des Erzeugnisses bezahlt hat.  (2) Der Käufer stellt vor Vertragsabschluß, spätestens aber innerhalb zweier Wochen nach Einreichung des Kaufantrags, eine Kaution zur Sicherung der Ausfuhr und gegebenenfalls des Entbeinens der Erzeugnisse.  Der Kautionsbetrag ist auf 120 ECU je 100 kg festgesetzt.  Kommt Artikel 13 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 zur Anwendung, so kann der Verkaufsvertrag erst geschlossen werden, wenn die Interventionsstelle, bei der die Erzeugnisse eingelagert sind, die in dem betreffenden Absatz genannte Bescheinigung erhalten hat.  Artikel 4  (1) Im Falle des Entbeinens muß die gesamte aus dem Entbeinen stammende Fleischmenge ausgeführt werden.  In der Gemeinschaft vermarktet werden dürfen: die Knochen, dicke Sehnen, Knorpel, Fettstücke und andere Abfälle vom Zurichten, die bei dem Entbeinen anfallen.  Die Fleischausfuhrmenge muß im Zeitpunkt des Abgangs aus den Interventionsbeständen mindestens 68 % des Bruttogewichts des Fleisches betragen.  (2) Die in Artikel 3 Absatz 2 genannte Kaution wird erst freigegeben, wenn der Nachweis gemäß Artikel 12 der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 für das gesamte beim Entbeinen anfallende Fleisch geführt wurde.  Ferner gilt Artikel 13 Absatz 4 der genannten Verordnung.  Artikel 5  (1) Die Säcke, Kartons oder andere Verpackungen, die die entbeinten Stücke enthalten, werden von den zuständigen Behörden versiegelt oder plombiert und tragen Angaben, anhand deren das entbeinte Fleisch identifiziert werden kann, insbesondere das Nettogewicht, die Art und die Anzahl der Stücke sowie eine Seriennummer.  (2) Wird das entbeinte Fleisch unter die Regelung gemäß Artikel 5 der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 des Rates (1) gestellt, so sind die Behandlungen gemäß Artikel 4 Absatz 5 unter 2, 3 und 4 der Verordnung (EWG) Nr. 798/80 der Kommission (2) nicht zulässig.  Artikel 6  (1) Handelt es sich um Fleisch, für welches im Kaufantrag das Entbeinen vor der Ausfuhr vorgesehen ist, so haben die Rücknahmeanordnung gemäß Artikel 6 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 sowie die in Artikel 12 Buchstabe a) der genannten Verordnung genannten Dokumente eine der folgenden Angaben zu tragen:  - Til udbening og senere udförsel - forordning (EÖF) nr. 142/86,  - Zum Entbeinen und zur späteren Ausfuhr bestimmt - Verordnung (EWG) Nr. 142/86,  - Proorízetai gia afaíresi kokálon kai gia metagenésteri exagogí - Kanonismós (EOK) arith. 142/86,  - For boning and subsequent export - Regulation (EEC) No 142/86,  - Para deshüsar y exportar posteriormente - Reglamento (CEE) no 142/86,  - Destinées au désossage et à l'exportation ultérieure - règlement (CEE) no 142/86,  - Destinate al disossamento e successivamente all'esportazione - regolamento (CEE) n. 142/86,  - Bestemd voor uitvör na uitbening - Verordening (EEG) nr. 142/86,  - Destinada à desossagem e à ulterior exportação - Regulamento (CEE) n 142/86.  (2) Handelt es sich um Fleisch, für welches im Kaufantrag die Ausfuhr in unverändertem Zustand vorgesehen ist, so hat die Rücknahmeanordnung gemäß Artikel 6 der Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 eine der folgenden Angaben zu tragen:  - Til udförsel i uändret stand - forordning (EÖF) nr. 142/86,  - Zur Ausfuhr in unverändertem Zustand bestimmt - Verordnung (EWG) Nr. 142/86,  - Proorízetai gia exagogí os échei - Kanonismós (EOK) arith. 142/86,  - For export without further processing - Regulation (EEC) No 142/86,  - Para exportar en el estado en que se encüntra - Reglamento (CEE) no 142/86,  - Destinées à l'exportation en l'état - règlement (CEE) no 142/86,  - Destinate all'esportazione tal quale - regolamento (CEE) n. 142/86,  - Bestemd voor uitvör in ongewijzigde staat - Verordening (EEG) nr. 142/86,  - Destinada à exportação tal qual - Regulamento (CEE) n 142/86.  Artikel 7  Die Verordnung (EWG) Nr. 1687/76 wird wie folgt geändert:  Im Anhang werden in Teil II »Erzeugnisse, die eine andere Verwendung und/oder Bestimmung als sie Teil I vorsieht, aufweisen" folgender Punkt 35 und die entsprechende Fußnote hinzugefügt:  »35. Verordnung (EWG) Nr. 142/86 der Kommission vom 24. Januar 1986 über den Verkauf von zur Ausfuhr bestimmtem Rindfleisch mit Knochen aus Beständen bestimmter Interventionsstellen zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen (35)  a) beim Versand von zum Entbeinen bestimmtem Fleisch mit Knochen  - Spalte 104:  - Til udbening og senere udförsel - forordning (EÖF) nr. 142/86,  - Zum Entbeinen und zur späteren Ausfuhr bestimmt - Verordnung (EWG) Nr. 142/86,  - Proorízetai gia afaíresi kokálon kai gia metagenésteri exagogí - Kanonismós (EOK) arith. 142/86,  - For boning and subsequent export - Regulation (EEC) No 142/86,  - Para deshüsar y exportar posteriormente - Reglamento (CEE) no 142/86,  - Destinées au désossage et à l'exportation ultérieure - règlement (CEE) no 142/86,  - Destinate al disossamento e successivamente all'esportazione - regolamento (CEE) n. 142/86,  - Bestemd voor uitvör na uitbening - Verordening (EEG) nr. 142/86,  - Destinada à desossagem e à ulterior exportação - Regulamento (CEE) n 142/86.  - Spalte 106:  - Zeitpunkt des Kaufvertragsabschlusses,  - Gewicht des Fleisches beim Verlassen der Interventionsbestände;  b) bei der Ausfuhr des entbeinten Fleisches  - Spalte 104:  - Til udförsel - forordning (EÖF) nr. 142/86,  - Zur Ausfuhr bestimmt - Verordnung (EWG) Nr. 142/86,  - Proorízetai gia exagogí - Kanonismós (EOK) arith. 142/86,  - For export - Regulation (EEC) No 142/86,  - Para exportar - Reglamento (CEE) no 142/86,  - Destinée à l'exportation - règlement (CEE) no 142/86,  - Destinate all'esportazione - regolamento (CEE) n. 142/86,  - Bestemd voor uitvör - Verordening (EEG) nr. 142/86,  - Destinada à exportação - Regulamento (CEE) n 142/86.  - Spalte 106:  - Zeitpunkt des Verkaufsvertragsabschlusses,  - Gewicht des Fleisches beim Verlassen der Interventionsbestände;  (35) ABl. Nr. L 19 vom 25. 1. 1986, S. 8."  Artikel 8  Kaufanträge, welche nach dem 17. Januar 1986 gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2908/85 gestellt werden, werden nicht angenommen.  Artikel 9  Diese Verordnung tritt am Tag ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Brüssel, den 24. Januar 1986  Für die Kommission  Frans ANDRIESSEN  Vizepräsident  (1) ABl. Nr. L 148 vom 28. 6. 1968, S. 24.  (2) ABl. Nr. L 362 vom 31. 12. 1985, S. 8.  (3) ABl. Nr. L 99 vom 10. 4. 1981, S. 38.  (4) ABl. Nr. L 190 vom 14. 7. 1976, S. 1.  (5) ABl. Nr. L 371 vom 31. 12. 1985, S. 1.  (6) ABl. Nr. L 251 vom 5. 10. 1979, S. 12.  (1) ABl. Nr. L 62 vom 7. 3. 1980, S. 5.  (2) ABl. Nr. L 87 vom 1. 4. 1980, S. 42.  BILAG I - ANHANG I - PARARTIMA I - ANNEX I - ANEXO I - ANNEXE I  - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I  Salgspris i ECU pr. 100 kg af produkterne (1)  Verkaufspreise in ECU je 100 kg des Erzeugnisses (1)  Timí políseos se ECU aná 100 chgr proïónton (1)  Selling price in ECU per 100 kg of product (1)  Precio de venta expresado en ECUS por 100 kg (1)  Prix de vente en Écus par 100 kilogrammes de produits (1)  Prezzi di vendita in ECU per 100 kg di prodotti (1)  Verkoopprijzen in Ecu per 100 kg produkt (1)  Preço de venda expresso em ECUs por 100 kg (1)  DANMARK  - Bagfjerdinger, udskaaret med 8 ribben, saakaldte »pistoler«, af:  Tyre P 200,000  Ungtyre 1 200,000  FRANCE  - Quartiers arrière, découpe à 8 côtes, dite « pistola », provenant des:  Boeufs U, R et O 200,000  Jeunes bovins U, R et O 200,000  - Quartiers arrière, découpe à 3 côtes, provenant des:  Boeufs U, R et O 200,000  Jeunes bovins U, R et O 200,000  IRELAND  - Hindquarters, straight cut at third rib, from:  Steers 1 200,000  Steers 2 200,000  (1) Saafremt produkterne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor det interventionsorgan, der ligger inde med produkterne, er hjemmehörende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EÖF) nr. 1805/77.  (1) Falls die Lagerung der Erzeugnisse ausserhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepasst.  (1) Stin períptosi poy ta proïónta apothematopoioýntai ektós toy krátoys méloys sto opoío ypágetai o organismós paremváseos poy ta katéchei, oi timés aftés prosarmózontai sýmfona me tis diatáxeis toy kanonismoý (EOK) arith. 1805/77.  (1) Where the products are stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with Regulation (EEC) No 1805/77.  (1) En caso de que los productos estén almacenados fuera del Estado miembro al que pertenezca el organismo de intervención poseedor, estos precios se ajustarán con arreglo a lo dispüsto en el Reglamento (CEE) no 1805/77.  (1) Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) no 1805/77.  (1) Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello stato membro da cui dipende l'organismo d'intervento detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.  (1) Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.  (1) No caso de os produtos estarem armazenados fora do Estado-membro de que depende o organismo de intervenção detentor, estes preços serão ajustados conforme o disposto no Regulamento (CEE) n 1805/77.  BILAG II - ANHANG II - PARARTIMA II - ANNEX II - ANEXO II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II - ANEXO II  Interventionsorganernes adresser - Anschriften der Interventionsstellen - Diefthýnseis ton organismón paremváseos - Addresses of the intervention agencies - Direcciones de los organismos de intervención - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervenção  1.2 // DANMARK:   // Direktoratet for markedsordningerne  //   // EF-Direktoratet   //   // Frederiksvorngade 18   //  // DK-1360 Kthveniaon K   //   // Tel. (01) 92 70 00, telech 151 37 DK   // FRANPSE:   // OFIOAL   //   // Tothr Montparnasse  //   // 33, aönthe dth Maine   //   // 75755 Paris Psedech 15  //   // Tl. 538 84 00, tlech 26 06 43   // IRELAND:  // Department of Agripsthltthre   //   // Agripsthltthre Iothse  // Kildare Street   //   // Dthvlin 2   //   // Tel. (01) 78 90 11, echt. 22 78   //   // Telech 4280 and 5118