CELEX: 32009R1163
Language: sk
Date: 2009-11-30 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 1163/2009 z  30. novembra 2009 , ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 417/2002 o urýchlenom zavedení konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup pre ropné tankery s jednoduchým trupom (Text s významom pre EHP)

1.12.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 314/13
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1163/2009
   z 30. novembra 2009,
   ktorým sa mení nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 417/2002 o urýchlenom zavedení konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup pre ropné tankery s jednoduchým trupom
   (Text s významom pre EHP)
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 417/2002 z 18. februára 2002 o urýchlenom zavedení konštrukčných požiadaviek na dvojitý alebo ekvivalentný trup pre ropné tankery s jednoduchým trupom (1), a najmä na jeho článok 11,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V nariadení (ES) č. 417/2002 sa odkazuje na definície a na normy uvedené v prílohe I k Medzinárodnému dohovoru o zabraňovaní znečisťovania z lodí (ďalej len „dohovor MARPOL“).
            
         
               (2)
            
            
               Dňa 15. októbra 2004 Výbor pre ochranu morského prostredia (MEPC – Marine Environment Protection Committee) Medzinárodnej námornej organizácie (IMO – International Maritime Organisation) vykonal úplnú revíziu prílohy I k dohovoru MARPOL, avšak bez zmeny podstaty. Táto revidovaná príloha nadobudla platnosť 1. januára 2007.
            
         
               (3)
            
            
               Dňa 24. marca 2006 MEPC tiež zmenil a doplnil definíciu ťažkých ropných výrobkov uvedených v predpise 21.2 prílohy I k dohovoru MARPOL. Táto zmena nadobudla platnosť 1. augusta 2007.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 417/2002 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre bezpečnosť na mori a pre zabránenie znečisťovania z lodí,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 417/2002 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Článok 3 sa nahrádza nasledujúcim textom:
               „Článok 3
               Definície
               Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto definície:
               
                           1.
                        
                        
                           ‚dohovor MARPOL 73/78‘ znamená Medzinárodný dohovor o zabránení znečisťovania z lodí z roku 1973, zmenený a doplnený protokolom z roku 1978, ktorý sa k nemu vzťahuje, v ich aktualizovaných zneniach;
                        
                     
                           2.
                        
                        
                           ‚ropný tanker‘ znamená ropný tanker definovaný v predpise 1.5 prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78;
                        
                     
                           3.
                        
                        
                           ‚nosnosť‘ znamená nosnosť definovanú v predpise 1.23 prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78;
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           ‚ropný tanker kategórie 1‘ znamená ropný tanker s nosnosťou 20 000 ton a viac, ktorý ako náklad prepravuje surovú ropu, vykurovacie oleje, ťažké dieselové oleje a mazacie oleje, alebo ropný tanker s nosnosťou 30 000 ton a viac, ktorý prepravuje iné ropné výrobky, než sú uvedené vyššie, a ktorý nespĺňa požiadavky uvedené v predpisoch 18.1 až 18.9, 18.12 až 18.15, 30.4, 33.1, 33.2, 33.3, 35.1, 35.2 a 35.3 prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78;
                        
                     
                           5.
                        
                        
                           ‚ropný tanker kategórie 2‘ znamená ropný tanker s nosnosťou 20 000 ton a viac, ktorý ako náklad prepravuje surovú ropu, vykurovacie oleje, ťažké dieselové oleje a mazacie oleje, alebo ropný tanker s nosnosťou 30 000 ton a viac, ktorý prepravuje iné ropné výrobky, než sú uvedené vyššie, a ktorý spĺňa požiadavky uvedené v predpisoch 18.1 až 18.9, 18.12 až 18.15, 30.4, 33.1, 33.2, 33.3, 35.1, 35.2 a 35.3 prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78, a je vybavený bezpečne umiestenými nádržami s oddelenou záťažou (SBT/PL);
                        
                     
                           6.
                        
                        
                           ‚ropný tanker kategórie 3‘ znamená ropný tanker s nosnosťou 5 000 ton a viac, ale menej, než je špecifikované v definíciách v bodoch 4 a 5;
                        
                     
                           7.
                        
                        
                           ‚ropný tanker s jednoduchým trupom‘ znamená ropný tanker, ktorý nespĺňa konštrukčné požiadavky na dvojitý alebo ekvivalentný trup stanovené v predpisoch 19 a 28.6 prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78;
                        
                     
                           8.
                        
                        
                           ‚ropný tanker s dvojitým trupom‘ znamená:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       ropný tanker s nosnosťou 5 000 ton a viac, ktorý spĺňa požiadavky na dvojitý alebo ekvivalentný trup uvedené v predpisoch 19 a 28.6 prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78 alebo požiadavky uvedené v predpise 20.1.3 tejto prílohy, alebo
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       ropný tanker s nosnosťou 600 ton a viac, ale menej ako 5 000 ton, vybavený nádržami alebo priestormi s dvojitým dnom v súlade s ustanoveniami predpisu 19.6.1 prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78 a bočnými nádržami alebo priestormi umiestnenými v súlade s predpisom 19.3.1 danej prílohy a s požiadavkou na vzdialenosť w uvedenou v predpise 19.6.2 tejto prílohy;
                                    
                                 
                     
                           9.
                        
                        
                           ‚vek‘ znamená vek lode vyjadrený počtom rokov po termíne jej dodania;
                        
                     
                           10.
                        
                        
                           ‚ťažký dieselový olej‘ znamená dieselový olej definovaný v predpise 20 prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78;
                        
                     
                           11.
                        
                        
                           ‚vykurovací olej‘ znamená ťažké destiláty alebo zvyšky surovej ropy alebo zmesi takých materiálov definované v predpise 20 prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78;
                        
                     
                           12.
                        
                        
                           ‚ťažké oleje‘ znamenajú:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       surové ropné oleje s hustotou pri teplote 15 °C nad 900 kg/m3
                                           (2);
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       iné oleje ako surové ropné oleje s hustotou pri teplote 15 °C nad 900 kg/m3 alebo s kinematickou viskozitou pri teplote 50 °C nad 180 mm2/s (3);
                                    
                                 
                                       c)
                                    
                                    
                                       bitúmen a decht a ich emulzie.
                                    
                                 
                     
         
               2.
            
            
               V článku 4 ods. 2 sa znenie „odseku 1 písm. c) revidovaného predpisu 13G prílohy I dohovoru Marpol 73/78“ nahrádza znením „predpisu 20.1.3 prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78“.
            
         
               3.
            
            
               V článku 7 sa znenie „odsekom 5 revidovaného nariadenia 13G prílohy I dohovoru MARPOL 73/78“ nahrádza znením „predpisom 20.5 prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78.“
            
         
               4.
            
            
               Článok 9 sa mení a dopĺňa takto:
               
                           a)
                        
                        
                           odsek 2 sa mení a dopĺňa takto:
                           
                                       i)
                                    
                                    
                                       znenie „odseku 5 revidovaného nariadenia 13G prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78“ sa nahrádza znením „predpisu 20.5 prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78“;
                                    
                                 
                                       ii)
                                    
                                    
                                       znenie „odseku 8 písm. b) revidovaného nariadenia 13G prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78“ sa nahrádza znením „predpisu 20.8.2 prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78“;
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           v odseku 3 sa znenie „odseku 8a) revidovaného nariadenia 13G prílohy I dohovoru MARPOL 73/78“ nahrádza znením „predpisu 20.8.1 prílohy I k dohovoru MARPOL 73/78“.
                        
                     
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 30. novembra 2009
      
         
            Za Komisiu
         
         Antonio TAJANI
         
         
            podpredseda
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 64, 7.3.2002, s. 1.
   
      (2)  Zodpovedá stupňu API menšiemu než 25,7.
   
      (3)  Zodpovedá kinematickej viskozite nad 180 cSt.“