CELEX: 51998PC0130(02)
Language: da
Date: 1998-03-18
Title: Forslag til Rådets forordning (EF) om ændring af bilag II til forordning (EF) nr. 1164/94 om oprettelse af Samhørighedsfonden

Avis juridique important

|

51998PC0130(02)

Forslag til Rådets forordning (EF) om ændring af bilag II til forordning (EF) nr. 1164/94 om oprettelse af Samhørighedsfonden  /* KOM/98/0130 endelig udg. - CNS 98/0118 */  

EF-Tidende nr. C 159 af 26/05/1998 s. 0011

Forslag til Rådets forordning (EF) om ændring af bilag II til forordning (EF) nr. 1164/94 om oprettelse af Samhørighedsfonden (98/C 159/06) KOM(1998) 130 endelig udg. - 98/0118(CNS) (Forelagt af Kommissionen den 19. marts 1998)RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1164/94 af 16. maj 1994 om oprettelse af Samhørighedsfonden (1), særlig bilag II, artikel K,under henvisning til forslag fra Kommissionen,under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, ogud fra følgende betragtninger:For at øge fondens effektivitet bør begreberne projekter, projektfaser og grupper af projekter præciseres, og det samme gælder kriterierne for gruppering af projekter;ordningen for den finansielle forvaltning bør forenkles, samtidig med at forbindelsen med foranstaltningernes faktiske gennemførelse opretholdes;i overgangsperioden (fra den 1. januar 1999 til den 31. december 2001) bør enhver henvisning til euroen generelt også kunne læses som en henvisning til euroen som valutaenhed, jf. artikel 2, andet punktum, i Rådets forordning (EF) nr. . . ./98;en sådan forenkling bør ledsages af en øget kontrol med udgifternes faktiske afholdelse og et øget ansvar hos medlemsstaten, hvad angår en forsvarlig økonomisk forvaltning;samarbejdet mellem Kommissionen og medlemsstaten vedrørende kontrollen med projekterne bør styrkes, og dette samarbejde bør systematiseres;for at beskytte Fællesskabets finansielle interesser i tilfælde af uregelmæssigheder bør der indføres en ordning med finansielle korrektioner;bilag II til forordning (EF) nr. 1164/94 bør ændres i overensstemmelse med det ovenfor anførte -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 I bilag II til forordning (EF) nr. 1164/94 foretages følgende ændringer:1) Artikel A affattes således:»Artikel AFastsættelse af projekter, projektfaser eller af grupper af projekter1. Kommissionen kan med henblik på ydelse af støtte efter aftale med den pågældende støttemodtagende medlemsstat gruppere projekter og inden for et projekt fastsætte projektfaser, der er teknisk og finansielt adskilte.2. I denne forordning forstås ved:a) »et projekt«: en række økonomisk uadskillelige arbejder, som tjener et nærmere fastlagt teknisk formål, og som tager sigte på klart fastlagte mål, der gør det muligt at vurdere, om projektet opfylder kriteriet i artikel 10, stk. 5, første ledb) »en teknisk og finansielt adskilt projektfase«: en fase, hvis operationelle karakter kan identificeres.3. En projektfase kan også omfatte forberedende undersøgelser, feasibility-undersøgelser og tekniske undersøgelser, der er nødvendige for projektets gennemførelse.4. Projekter, der grupperes, skal, for at opfylde kriteriet i artikel 1, stk. 3, tredje led, opfylde følgende tre betingelser:a) de skal være beliggende på samme område eller i samme trafikkorridorb) de skal gennemføres ifølge en samlet plan, der er opstillet for det pågældende område eller den pågældende trafikkorridor, og som fastlægger en strategi som omhandlet i artikel 1, stk. 3, der tager sigte på at nå klart fastlagte målc) de skal overvåges af et organ, der varetager samordning og kontrol vedrørende gruppen af projekter, hvis projekterne gennemføres af forskellige ansvarlige myndigheder.«2) Artikel B, stk. 2, andet punktum, affattes således:»2. De pågældende ansøgerlande forelægger de nødvendige oplysninger, jf. artikel 10, stk. 4, herunder resultaterne af feasibility-undersøgelserne og af de forudgående evalueringer, resultaterne af evalueringsproceduren vedrørende miljøvirkningerne, deres indplacering i en generel territorial eller sektoriel miljøstrategi, angivelse af forkastede alternativer, i de relevante tilfælde forbindelsen med projekter af fælles interesse beliggende i samme trafikkorridor, for at vurderingen kan blive så effektiv som muligt.«3) I artikel C foretages følgende ændringer:a) I stk. 2, foretages følgende ændringer:i) Litra a), andet afsnit, andet punktum, affattes således:»Forpligtelserne for de følgende trancher indgås på grundlag af projektets oprindelige eller reviderede finansieringsplan og indgås i princippet i begyndelsen af hvert regnskabsår og senest den 1. marts i det pågældende år på basis af de forventede udgifter for projektet det pågældende regnskabsår.«ii) Litra b) affattes således:»b) For projekter med en varighed på under to år, eller for hvilke fællesskabsstøtten ikke overstiger 50 mio. euroer, kan der indgås en første forpligtelse på indtil 80 % af den ydede støtte, når Kommissionen vedtager beslutningen om ydelse af fællesskabsstøtte.For den resterende del af støtten indgås der forpligtelser under hensyntagen til, hvorledes gennemførelsen af projektet skrider frem.«b) Som stk. 5 indsættes:»5. Undtagen i behørigt begrundede tilfælde annulleres støtte, der er ydet til et projekt, en gruppe af projekter eller en projektfase, hvis arbejdet ikke er blevet påbegyndt to år efter den dato for arbejdets påbegyndelse, der er fastsat i beslutningen om at yde støtte.«4) I artikel D foretages følgende ændringer:a) Stk. 1, andet punktum, affattes således:»Betalingen kan tage form enten af forskud eller af foreløbige betalinger eller betalinger af restbeløb vedrørende de bekræftede og faktisk afholdte udgifter.«b) Stk. 2 og 3 affattes således:»2. Betalingerne foretages således:a) Der udbetales et enkelt forskud, som kan udgøre indtil 10 % af den støtte, der oprindeligt er ydet fra fonden, når der er truffet beslutning om at yde fællesskabsstøtte og, undtagen i behørigt begrundede tilfælde, når kontrakter vedrørende offentlige udbud er blevet underskrevet.Forskuddet eller en del heraf tilbagebetales af den myndighed eller det organ, der er omhandlet i stk. 1, hvis der ikke 12 måneder efter udbetalingen af forskuddet er indgivet nogen betalingsanmodning til Kommissionen.b) Der kan foretages foreløbige betalinger, hvis projektet gennemføres i tilfredsstillende tempo, idet betalingerne tjener til dækning af bekræftede og faktisk afholdte udgifter, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:- medlemsstaten skal have indgivet en anmodning med en beskrivelse af projektets forløb, vurderet ud fra fysiske og finansielle indikatorer og dets overensstemmelse med beslutningen om ydelse af støtte, herunder i givet fald de specifikke betingelser, der er fastsat i nævnte beslutning- de skal være taget hensyn til de bemærkninger og henstillinger, som måtte være fremsat af medlemsstatens og/eller Fællesskabets kontrolinstanser, og navnlig skal formodede eller konstaterede uregelmæssigheder være korrigeret- de vigtigste af de tekniske, finansielle og retlige problemer, der måtte have vist sig, og de foranstaltninger, der er truffet for at løse dem, skal være angivet- forskellene i forhold til den oprindelige finansieringsplan skal være analyseret- de foranstaltninger, der er truffet for at informere offentligheden om projektet, skal være angivet.c) Summen af de i litra a) og b) omhandlede betalinger må ikke overstige 80 % af den samlede støtte. Denne procentsats kan dog forhøjes til 90 % ved vigtige projekter, hvor forpligtelserne indgås for årlige trancher, og i velbegrundede tilfælde.d) Restbeløbet af fællesskabsstøtten, der beregnes på grundlag af de bekræftede og faktisk afholdte udgifter, betales, hvis:- projektet, projektfasen eller gruppen af projekter er gennemført i overensstemmelse med målene- den udpegede myndighed eller det udpegede organ, jf. stk. 1, forelægger Kommissionen en betalingsanmodning inden seks måneder efter den frist, der i beslutningen om ydelse af støtte er angivet for afslutningen af arbejdet og for betalingerne i forbindelse med projektet, projektfasen eller gruppen af projekter- den i artikel F, stk. 4, omhandlede endelige rapport forelægges Kommissionen- medlemsstaten over for Kommissionen bekræfter oplysningerne i betalingsanmodningen og rapporten- medlemsstaten sender Kommissionen den erklæring, der er omhandlet i artikel G- alle de foranstaltninger vedrørende information og offentlighed, der er vedtaget af Kommissionen i henhold til artikel 14, stk. 3, er blevet gennemført.3. Hvis den endelige rapport, der er omhandlet i stk. 2, ikke er blevet forelagt for Kommissionen senest 12 måneder efter den dato, der i afgørelsen om ydelse af støtte er fastsat som slutdato for arbejdets gennemførelse og for betalinger, annulleres den del af støtten, der svarer til den resterende del af projektet.«c) I stk. 4 udgår »og stk. 3, litra d),«d) Som stk. 4a indsættes:»4a. Medlemsstaterne sørger for, at betalingsanmodningerne forelægges for Kommissionen, normalt to gange om året, senest den 1. marts og den 1. oktober hvert år.«e) I stk. 5 indsættes »forudsat, at der er disponible budgetmidler« efter »betalingsanmodning«.f) Som stk. 7 indsættes:»7. Kommissionen fastsætter fælles regler om støtteberettigede udgifter.«5) I artikel E foretages følgende ændringer:a) I titlen og stk. 1-4 ændres »ecu« til »euroer«.b) I stk. 1 og 3 udgår »eller i national valuta«.c) Som stk. 5 indsættes:»5. For de medlemsstater, der ikke deltager i euroen, anvendes Kommissionen regnskabskurs som omregningskurs«.6) I artikel F foretages følgende ændringer:a) I stk. 4 indsættes som andet afsnit:»Denne rapport skal indeholde følgende elementer:a) en beskrivelse af det gennemførte arbejde med angivelse af de fysiske indikatorer, en beløbsmæssig angivelse af udgifterne for hver kategori af arbejder og oplysning om de foranstaltninger, der eventuelt er truffet i forbindelse med de specifikke bestemmelser i beslutningen om ydelse af støtteb) oplysninger om alle foranstaltninger vedrørende information af offentlighedenc) en bekræftelse af, at arbejderne er i overensstemmelse med beslutningen om ydelse af støtted) en første bedømmelse af, om de tilstræbte resultater kan nås, som anført i artikel 13, stk. 4, herunder blandt andet:- den faktiske dato for projektets ibrugtagning- en angivelse af, hvorledes projektet vil blive forvaltet, når det er afsluttet- i givet fald en bekræftelse af den oprindelige finansielle analyse, navnlig hvad angår driftsomkostninger og forventede indtægter- en bekræftelse af den oprindelige socioøkonomiske analyse, navnlig hvad angår de forventede omkostninger og fordele- en angivelse af de foranstaltninger, der er truffet til beskyttelse af miljøet, og af udgifterne hertil, herunder iagttagelsen af princippet om, at forureneren betaler.«b) I stk. 5 indsættes som andet afsnit:»De nærmere regler for, hvordan ændringerne foretages, alt efter deres art og betydning, præciseres i beslutningen om ydelse af støtte.«7) Artikel G affattes således:»Artikel GKontrol1. Medlemsstaterne skal inden for deres ansvarsområde:a) sikre sig, at projekterne forvaltes i overensstemmelse med alle gældende fællesskabsbestemmelserb) garantere, af udgiftsanmeldelserne er nøjagtige og er udarbejdet på grundlag af regnskaber, der er baseret på udgiftsbilag, der kan kontrolleresc) ved afslutningen af hvert projekt forelægge Kommissionen en erklæring, der er udfærdiget af en person eller myndighed, der fungerer uafhængigt af den udpegede forvaltningsmyndighed; erklæringen skal indeholde et sammendrag af konklusionerne af den gennemførte kontrol og en udtalelse om, hvorvidt betalingsanmodningen vedrørende restbeløbet er holdbar, og hvorvidt de udgifter, der er omfattet af attesten, har været lovlige og korrekte; medlemsstaterne kan, hvis de finder det nødvendigt, vedlægge en redegørelse for deres synspunkter.2. Inden Kommissionen foretager kontrol på stedet, underretter den den pågældende medlemsstat herom, så den kan få den nødvendige bistand. Kommissionen kan uden varsel foretage kontrol på stedet. Medlemsstatens tjenestemænd og andre ansatte kan deltage i en sådan kontrol.Kommissionen kan anmode den pågældende medlemsstat om at foretage kontrol på stedet til konstatering af, om en betalingsanmodning er forskriftsmæssig. Tjenestemænd eller andre ansatte i Kommissionen kan deltage i en sådan kontrol.Kommissionen og medlemsstaterne samarbejder om en samordning af kontrolprogrammer og -metoder med henblik på at opnå den størst mulige nyttevirkning. Medlemsstaten og Kommissionen sender straks hinanden alle relevante oplysninger om resultaterne af den kontrol, der er foretaget.3. Kommissionen og medlemsstaterne samarbejder med henblik på mindst en gang om året at undersøge og evaluere:a) resultaterne af den kontrol, som medlemsstaten og Kommissionen har foretagetb) eventuelle bemærkninger fremsat af andre organer eller institutioner på nationalt plan eller på fællesskabsplanc) de finansielle virkninger af konstaterede uregelmæssigheder, foranstaltninger, der allerede er truffet eller skal træffes for at korrigere sådanne uregelmæssigheder, og i givet fald ændringer af forvaltnings- og kontrolsystemerne.Efter undersøgelsen, og uden at dette berører de foranstaltninger, som medlemsstaten skal træffe i henhold til artikel H, drager Kommissionen konklusionerne af undersøgelsen, blandt andet vedrørende den finansielle virkning af eventuelle konstaterede uregelmæssigheder. Konklusionerne sendes til medlemsstaten og til de myndigheder, der forvalter det eller de pågældende projekter. I forbindelse hermed fremsættes om nødvendigt henstillinger eller anmodninger om korrigerende foranstaltninger, der kan råde bod på de konstaterede mangler ved forvaltningen og korrigere de afslørede uregelmæssigheder, der ikke er blevet korrigeret.Medlemsstaterne og de for forvaltningen ansvarlige myndigheder træffer straks de nødvendige foranstaltninger for at efterkomme henstillingerne eller anmodningerne.4. I en periode på tre år efter den sidste betaling vedrørende et projekt stiller det ansvarlige organ og de ansvarlige myndigheder alle udgiftsbilag i forbindelse med projektet til rådighed for Kommissionen.Denne frist suspenderes, hvis der indledes retslig forfølgning, eller hvis Kommissionen fremsætter en begrundet anmodning om suspension.«8) I artikel H foretages følgende ændringer:a) Overskriften ændres til »Finansielle korrektioner«.b) I stk. 2 foretages følgende ændringer:i) Efter »uregelmæssighed« indsættes »herunder en uberettiget kumulation,«ii) Andet afsnit affattes således:»Enhver nedsættelse eller suspension af støtte medfører, at udbetalte beløb skal tilbagebetales.«c) Som stk. 2a indsættes:»2a. Hvis Kommissionen finder, at en uregelmæssighed ikke er blevet korrigeret, eller at en foranstaltning i sin helhed eller for en dels vedkommende hverken helt eller delvis synes at berettige til den støtte, der er ydet hertil, foretager den en passende undersøgelse, samtidig med at den beder medlemsstaten om at fremsætte sine bemærkninger inden for en nærmere angiven frist.Efter en sådan undersøgelse kan Kommissionen, hvis medlemsstaten ikke har truffet korrigerende foranstaltninger:- nedsætte eller annullere det forskud, der er omhandlet i artikel D, stk. 2,- helt eller delvis annullere den støtte, der er ydet til den pågældende foranstaltning.Kommissionen fastsætter korrektionsbeløbet under hensyntagen til uregelmæssighedens art og de potentielle virkninger af forvaltnings- eller kontrolsystemernes eventuelle mangler.«d) Stk. 3, andet punktum, affattes således: »Sådanne beløb tillægges morarenter efter regler, der fastsættes af Kommissionen«.e) Som stk. 4 indsættes:»4. Kommissionen vedtager de nærmere gennemførelsesbestemmelser til stk. 1-3, som den meddeler Europa-Parlamentet til orientering.«9) I bilaget foretages følgende ændringer:a) Punkt 2 affattes således:»2. Fondens økonomiske og samfundsmæssige virkninger i medlemsstaterne og for den økonomiske og sociale samhørighed inden for Fællesskabet, herunder indvirkningen på beskæftigelsen.«b) I punkt 4 udgår »stk. 1 og 2«.Artikel 2 Denne forordning træder i kraft på tredjedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.(1) EFT L 130 af 25.5.1994, s. 1.