CELEX: 51977PC0515
Language: it
Date: 1977-10-17
Title: PROPOSTA DI REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che stabilisce misure techniche per la conservazione delle risorse alieutiche (Presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (77) 515
Vol. 1977/0163
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                   COM(77)515 def. .
                                                   Bruxelles , lì 19 ottobre 1977
>
              PROPOSTA DI REGOLAMENTO ( CEE ) BEL CONSIGLIO
          che stabilisce misure techniche per la conservazione
                          delle risorse alieutiche .
                  ( Presentata dalla Commissione al Consiglio )
   COM(77) 515 def.
 ---pagebreak---                                   RELAZIONE
 1.     Il regime comunitario di conservazione e di gestione delle risorse alieutiche /
 mirante ad uno sfruttamento ottimale di queste ultime , comprende varie misure di
 protezione dei fondali di pesca , fra cui in particolare : la delimitazione , per le
 singole specie , di zone in cui la pesca è vietata o limitata a determinati periodi ,
 a determinati tipi di pescherecci o a determinati attrezzi di pesca ; la definizione
di norme in merito alle dimensioni delle maglie delle reti ; la fissazione di dimen­
 sioni minime ,   di pesi minimi , ecc .
       Tali misure sono state sinora attuate dagli Stati membri in applicazione delle
vigenti raccomandazioni dell' ICNAF ( International Council Northwest Atlantic Fisheries )
e del NEAFC ( North-East Atlantic Fisheries Council ).    Per far fonte alle situazioni
specifiche , sono stati presi a     livello nazionale provvedimenti supplementari .
2.     Scopo dell' acclusa proposta è di inserire le misure tecniche succitate nella
regolamentazione comunitaria .     La proposta è ampiamente basata sulle vigenti racco­
mandazioni di cui sopra , applicate dagli Stati membri , ma contiene anche misure
supplementari , alcune delle quali figurano già nel regolamento ( CEE ) n°       / 77
del Consiglio , del .... 1977, che stabilisce misure interinali per la conser­
vazione e la gestione delle risorse alieutiche ( 1 ), oppure sono consecutive alla
riunione del Consiglio del 18 febbraio 1977, in cui i Ministri avevano deciso di
prendere ulteriori provvedimenti .
3.     Poiché la proposta allegata , per essere completa , deve tener conto di tutte le
misure di conservazione e di gestione delle riserve ittiche , comprese quelle
attualmente in vigore negli Stati membri , questi ultimi dovrebbero essere autorizzati
a mantenere     le proprie disposizioni , semprechè non siano discriminatorie e non siano
in contrasto nè col disposto della presente proposta di regolamento , nè con le
decisioni degli organismi internazionali competenti in materia di pesca . La
Commissione intende completare i regolamenti comunitari tenendo conto delle dispo­
sizioni nazionali degli Stati membri , che devono essere notificate a norma dell *
articolo 2 del regolamento ( CEE ) n° 101 / 76 del Consiglio , del 19 gennaio 1976,
relativo all' attuazione di una politica comune delle strutture nel settore della
pesca ( 2 ).
( 1 ) 6.U. N° L
( 2 ) G.Ur N° L 20 del 28.1.1976, pag . 19
 ---pagebreak--- 4*      L' accluso regolamento ei applicherà a tutte le acque dell'Atlantico
settentrionale alle quali gli Stati membri hanno esteso od avranno esteso
entro il 1® gennaio 1978 1» loro sovranità o giurisdizione , nei limiti di 200
miglia dalle coste *
%       La proposta allegata si astiene dal riservare una determinata zona o un
determinato periodo alla pesca del merluzzo norvegese , non essendo ancora
terminato l' esame delle   disposizioni che dovranno entrare in vigore dopo il
31 ottobre 1977 *   Essa non si occupa neppure delle altre disposizioni – conte­
nute nel regolamento (CEE) n®        /77 del Consiglio, del          , che stabilisce
misure interinali per la conservazione e la gestione delle risorse alieutiche (l ) –
che devono essere modificate annualmente e non hanno carattere permanente »
6,      La presente proposta, infine , non si occupa della pesca al salmone
nell 'Atlantico Nord–occidentale , trattandosi di una materia già esaminata o
tuttora in corso d' esame nel quadro dei negoziati condotti con gli altri paesi
costieri di tale regione *
(1 ) G.U. N® L
 ---pagebreak---                                                                                    1 .-
                     REGOLAMENTO ( CEE ) N°           DEL CONSIGLIO
                                del
                     che stabilisce misure tecniche per la conser
                     vazione delle risorse alieutiche .
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
visto il regolamento ( CEE ) n°      / 77 del Consiglio , del             , che
istituisce un regime comunitario di conservazione e di gestione delle risorse
alieutiche ( 1 ), in particolare l' articolo 2 ,
vista la proposta delle Commissione ,
considerando che , a norma dell' articolo 2 del regolamento ( CEE ) n°    / 77 del
Consiglio , del            ( 1 ), il Consiglio deve adottare le misure necessarie per
la protezione dei fondali di pesca , per la difesa delle riserve ittiche e per un
equilibrato sfruttamento delle risorse alieutiche ;
considerando che , per evitare discriminazioni e distorsioni della concorrenza fra
gli Stati membri , le necessarie misure di conservazione devono essere adottate a
livello comunitario ;
considerando che gli Stati membri hanno applicato sino ad oggi un certo numero di
misure di conservazione , agendo di propria iniziativa od in base a raccomandazioni
o proposte degli organismi internazionali competenti in materia di pesca ;
considerando che tali misure sono essenzialmente basate sui risultati di ricerche
scientifiche e sono già state approvate dagli Stati membri ;
considerando che , in una prima fase , dette misure dovranno essere perciò mantenute ,
semprechè non siano incompatibili con gli obiettivi delle disposizioni comunitarie ;
considerando che le misure di carattere non permanente devono essere adottate anno
per anno con appositi regolamenti ;
considerando che le dimensioni minime delle maglie previste per le specie protette
del Mare del Nord devono essere aumentate ; che le disposizioni adottate in proposi­
to sono fondate sui dati scientifici forniti dal CIEM ( Consiglio internazionale per
l' esplorazione del mare ); che si ritengono però necessari dati supplementari in
merito ad altre zone ;
considerando che , stante agli stessi dati , il Nephrops deve essere escluso dalle
specie per le quali sono prescritte reti a maglie piccole , ma che nel corso di un
periodo transitorio le dimensioni delle maglie per tale crostaceo dovranno essere
aumentate in tutto l' Atlantico nord-orientale , sino a raggiungere la dimensione già
obbligatoria sin da ora nelle più importanti zone di pesca ;
( 1 ) G.U. N° L
 ---pagebreak---  considerando che / subordinatamente a valutazione comunitaria , gli Stati membri
possono , a determinate condizioni , finché la Comunità non abbia adottato altri
provvedimenti per la conservazione delle risorse alieutiche , mantenere in vigore
misure supplementari rispetto a quelle previste dal presente regolamento ;
 considerando che , qualora si debbano adottare d' urgenza altri provvedimenti per
 conservazione e la modalità tecniche d' applicazione del presente regolamento ,
occorre seguire la procedura descritta all' articolo 32 del regolamento ( CEE )
n° 100 / 76 del Consiglio , del 19 gennaio 1976, relativo all' organizzazione comune
dei mercati nel settore dei prodotti della pesca ( 1 ),
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO      :
( 1 ) G.U. N° L 20 del 28.1.1976 , pag . 1
 ---pagebreak---                                                                                  Ir
                                    Articolo 1
 1.      Il presente regolamento si applica alle catture e agli sbarchi effettuati,
 nell 'ambito dell attività peschereccia, in tutte le acque marittime soggette alla
 sovranità o alla giurisdizione degli Stati -membri e nelle eguali è applicabile la
 normativa comunitaria, semprechè siano comprese nelle zone definite all' articolo 10
 della Convenzione internazionale di pesca per l'Atlantico nord-orientale (NEAFC ),
 del 24 gennaio 1959 » e all'articolo 1 della Convenzione internazionale di pesca per
 l'Atlantico nord-occidentale ( ICNAF), dell '8 febbraio 1949 .
 2«      Tale superficie può essere suddivisa in tre regioni t
         (a) 1 (tutte le acque al largo della Groenlandia e dell 'isola di St Pierre
                 et Miquelon )}
         00 2 (tutte le acque a nord di 48°N, trame quelle di cui alla lettera (a))j
         (c) 3 ( tutte le acque a sud di 48°N)„
3»      Dette regioni possono essere ulteriormente ripartite in divisioni in base
alle sottozone o divisioni statistiche del CIIM (Consiglio internazionale per
l' esplorazione del mare ) o in base alle sottozone o divisioni dell' ICNAF o in
base a parti di esse *
                                    Articolo 2
1*      I pescherecci non possono utilizzare reti a strascico , ciancioli danesi o
altre reti analoghe rimorchiate o trascinate , aventi maglie di dimensioni inferiori
alla dimensione minima indicata nell 'allegato 1 per la regione e il tipo di rete
corri spondent i •
2»      Pino al 31 dicembre 1978 possono essere usate nel Mare del Nord reti aventi
maglie di dimensioni inferiori a quelle precisate nell 'allegato 1 per detta zona,
a condizione che non siano inferiori a quelle indioate per la parte della regione
2 che non rientra nel Mare del Nord.
3»      Entro il 30 giugno 197® il Consiglio , deliberando a maggioranza qualificata
su proposta della Commissione , decide in merito all' opportunità di riconsiderare le
dimensioni delle maglie per la parte della regione 2 che non rientra nel Mare del
Nord e per la ragione 3 o per parti di esse , nonohè di rivedere gli allegati 5 e 6 »
                                    Articolo 3
        1 pescherecci possono utilizzare reti aventi maglie di dimensioni inferiori
a quelle indioate nell' allegato 1 ma non inferiori a quelle indicate nell 'allegato
2, per la pesca delle specie preoieate in detto allegato relativamente a determinate
regioni» La presente disposizione non si applica alla pesca a strascico delle
specie indicate nell' allegato 3 relativamente & determinate zone *
 ---pagebreak---  2*      Nella regione 2, i pesohereooi non possono imbarcare o utilizzare reti il
 cui sacco abbia maglie di dimensioni coprese tra 50 mm e quelle indicate nell' al­
 legato 1 per detta regione , tranne nelle aoque situate a est di una retta tracciata
 fra Han8tholm e Lindesnes »
 3»      Le reti utilizzate ai sensi del paragrafo 1 non      devono servire alla cattura
 di altre specie *
                                      Articolo 4
 1«      In deroga all'articolo 3 » paragrafo 3 t
         » per ogni uscita in mare per la quale siano state imbarcate unicamente
           reti non conformi al disposto dell' articolo 2, paragrafo 1 , le specie
           elencate nell 'allegato 6 non possono rappresentare più del 20 % in peso di
           tutto il pesca trovantesi a bordo o di un campione di esso pari almeno a
           100 kg, prelevato immediatamente dopo la cernita o nella stiva;
         – per ogni uscita in mare per la quale siano state imbarcate reti sia conformi
           che non conformi al disposto dell' articolo 2 , paragrafo 1 , la limitazione di
           cui al trattino precedente vale unicamente per il pesce catturato con una
           rete non conforme all' articolo 2 , paragrafo 1 * Se il comandante non ha
           provveduto a una corretta registrazione ai sensi dell 'articolo 3 del
           regolamento (CEE) n°         /77 del Consiglio , del         1977i che stabilisce
           misure di controllo dell'attività dei pescherecci comunitari (l ), tutto il
           pescato trovantesi a bordo si considera catturato con una rete non oonforme
           al disposto dell' articolo 2, paragrafo 1 *
 2,      In deroga all' articolo 3 » paragrafo 3 » nella pesca dei cicerelli praticata
 mediante reti con maglie inferiori a 16 mm , le specie diverse da tale pesce non
 possono rappresentare più del 10 % in peso del pescato trovantesi a bordo o di
 un campione di esso pari ad almeno 100 kg»
                                     Articolo 5
Nella pesca di specie per la quali è vietato 1 'impiego di reti con maglie di dimensioni
inferiori a quelle indicate , nonché per le attività di pesca esercitate in zone o perio­
di in cui vale lo stesso divieto, le reti devono essere riposte in modo da non poter
essere usate facilmente .
                                     Articolo 6
1*      La misurazione delle dimensioni minime delle maglie avviene conformemente al
disposto dell' allegato
2»      I pescherécci non devono servirsi di dispositivi ohe possano ostruire le maglie
delle reti 0 comunque ridurne le dimensioni » La presente disposizione non pregiudioa
l' impiego dei dispositivi menzionai! nell'allegato 5 »
 ---pagebreak---                                     Artioolo 7
 1«      I pesoi sotto misura non possono essere tenuti a bordo , ma devono immediata­
mente essere rimessi in mare ; essi non devono essere sbarcati , trasportati , venduti ,
 esposti od offerti in vendita.
 2•      Per pesoi sotto misura si intendono gli esemplari le cui dimensioni , misurate
dalla punta del muso all' estremità della pinna caudale , siano inferiori alla dimen­
 sione minima indicata nell 'allegato 6 per le varie specie e regioni#
ì.       In deroga al paragrafo 1 , per ogni uscita in mare per la quale siano state
imbarcate reti non. conformi sii disposto dell' articolo 2 , paragrafo 1 , i pesci sotto
misura definiti al paragrafo 2 non possono rappresentare più del 10 $ in peso del
pescato non destinato al consumo umano sotto forma di pesoe o di un campione di
esso pari ad almeno 100 kg, prelevato immediatamente dopo la cernita oppure - in
qualsiasi momento o allo sbarco – nella stiva*
                                    Articolo 8
Il paragrafo 1 dell' articolo 2 e l' articolo 7 non B i applicano alla pesca del merlano
comune , esercitata da pescherecoi con potenza al freno non superiore a 150 CV ad
est di una retta tracciata fra Hanstholm e Lindesnes , a condizione che gli sbarohi
di tali pesoi non comprendono esemplari delle altre specie elencate nell' allegato 6 «
                                    Articolo 9
1*       Eccezion fatta per la divisione III a del CIEM ad est di una retta tracciata
tra Skagen e il faro di Pater Noster , è vietata la pesca di aringhe di dimensioni
inferiori a 20 cm , misurati dalla punta del muso all' estremità della pinna caudale
 o del numero corrispondente di aringhe per unità di peso ( aringhe sotto misura) •
 E' applicabile il disposto dell' articolo 7 » paragrafo l a
 2.      In deroga al paragrafo 1 , gli sbarchi di aringhe o delle altre specie
 indicate nell' allegato 2 possono includere aringhe sotto misure o sotto peso ,
 per una quantità non superiore al 10 $ in peso *
 3»      E' vietata la pesca a fini industriali di sgombri di dimensioni inferiori
 30 cm , misurati dalla punta del muso all' estremità della pinna caudale * E' appli­
 cabile il disposto dell 'artioolo 7 » paragrafo l a
 4»      In deroga al paragrafo 3 , gli sbarchi di Bgombri destinati a fini
 industriali possono includere sgombri sotto misura, per una quantità non superiore
 al 20 i» in peso *
 ---pagebreak---                                     Articolo 10
1*      I pescherecci adibiti alla pesca del Nephrops non possono usare reti a
 strascico con maglie    di dimensioni inferiori a 70 mm nella regione 2 e a 60 min
 nella regione 3 t in entrambi i casi misurate in ritorto semplice .
 2.     E' vietato la pesca di Nephrops la cui lunghezza totale , misurata dall' apice
della spina rostrale ali 'estremità del telson è inferiore a 100 mm , o del numero
corrispondente di Nephrops per unità di peso (Nephrops Botto misura)*     £' appi ican-
tile il disposto dell' articolo 7 » paragrafo 1 »
3.      La presente disposizione è apllicabile dal 1° gennaio 1979 * Sino al 31
dicembre 1978 la dimensione minima delle maglie è di , 40 mm nelle regioni 2 e 3*
                                    Articolo 11
Nella regione 1 ad Est di 44°0 e nelle regioni 2 • 3 » la pesca del salmone à
vietata oltre il limite di 12 maglia misurate dalle linee de base degli Stati membri .
                                    Articolo 12
1.      E' vietato l' uso di pescherecci che effettuano operazioni di trasformazione
oltre a quelle di salatura, bollitura dei gamberetti , filettatura , congelamento e
trasformazione in farina delle frattaglie e delle inevitabili catture accessorie
effettuate entro il limite massimo     autorizzato .
2.      ( a) Entro una fascia di 12 miglia dalle coste del Belgio , dei Paesi Bassi ,
             della Germania e della Danimarca occidentale sino alla latitudine di
             56°30'N , misurata dalle linee di base a partire dalle quali sono misurate
             le acque territoriali , pescherecci di stazza lorda superiore a 50 t o con
             potenza al freno superiore a 300 CV non possare pescare sogliole e pas­
             sere di mare con reti a strascico a pali o di altro genere specificamente
             approntate per la pesca dei pesci piatti .
             Setti pescherecci non possono trasportare tedi reti , salvo che essi
             siano opportunamente legate e riposte in modo da non poter essere pron­
             tamente usatet
 ---pagebreak---  2*     (b ) Patto salvo il disposto del paragrafo 2 (a), nessun peschereccio del
             tipo sopra descritto adibito alla pesca di edtre specie nella zona
             può tenere a bordo sogliole e passere di mare in quantità superiore
             al 10 $ in peso delle catture totali;
                                   Articolo 13
E' vietato l'uso di ciancioli per la pesca dell' aringa nella zona compresa tra 5°
e 9° di longitudine 0 e tra 49° ® 52#30 * di latitudine N (Mare Celtico) •
                                   Articolo 14
Le disposizioni del presente regolamento non si applicano alle operazioni di pesca
effettuate esolusivamente a fini di ricerca scientifica o di propagazione o tra*-
pianto artificiali da pescherecci all'uopo autorizzati da una Stato membro , né ai
pesoi catturati nel corso di tali operazioni * Oli Stati membri interessati noti­
ficano alla Commissione le autorizzazioni da essi aocordate * Il pesce catturato
in condizioni diverse da quelle stabilite dalle disposizioni che precedono non
possono essere venduti né esposti o offerti in vendita»
                                   Articolo 15
la     In attesa che vengano adottate ulteriori misure comunitarie in materia di
conservazione delle risorse alieutiche , come previsto all' articolo 2 del regolamento
(CEE) n®         (il del Consiglio, gli Stati membri possono mantenere le misure
nazionali di conservazione in materie non disciplinate dalla normativa comunitaria,
a condizione che dette misure s
       – non Biano incompatibili con la natura o con gli obiettivi delle disposi­
          zioni comunitarie e non interferiscano oon la loro corretta applicazione }
       – non siano discriminatorie , formalmente o sostanzialmente , nei confronti
          dei pescatori e dèi pesohereoci di altri Stati membri ;
       – non siano meno restrittive delle proposte e raccomandazioni avanzate dai
          competenti organismi internazionali per la pesca e siano ad eBse conformi *
                                                               /
 ---pagebreak--- 2*     La Commissione , ove ritenga che una misura preso da uno Stato membro
non sia conforme ai requisti di cui al precedenti paragrafo 1 , decide l' abo­
lizione o la modifica della misura in causa da parte    dello Stato membro
interessato , salvo che il Consiglio , deliverando a maggioranza qualificata a
richiesta di una Stato membro , decida, entra un mese , altrimenti tale richiesta
sospende la decisione della Commissione *
                              Articolo 16
Qualora, ai fini della conservazione di riserve ittiche , si renda necessaria un'
azione immediata, su richiesta di uno Stato membro o su iniziativa della Commissione,
possono essere adottate , secondo la procedura di cui all' articolo 32 del regola­
mento (CEE) n° IOO/76 , misuro di deroga al presente regolamento e oppure misure di
conservazione supplementari *
                              Articolo 17
Secondo la procedura di cui all'articolo 32 del regolamento (CEE) n* IOO/76 , possono
essere adottate modalità di applicazione degli articoli 3 , 4» 5 » 6 » 7 » 9 » 10, 12
e 14 del presente regolamento *
                              Articolo 18
Il presente regolamento entra in vigore il 1 * gennaio 1973*
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri *
Fatto a Bruxelles ,                                        Per il Consiglio ,
                                                            Il presidente
 ---pagebreak---                                                                      ALLEGATO 1
                       ι                            1
                                                       DIMENSIONE MINIMA
          REGIONE      ,           TIPO DI RETE        IELLE MAGLIE IN
                                                            MM
                       I
                       l
                       I
                       I
            1          '           Irrilevante              120
                       I
                       1
                     I!                             I
                       I                            I
            a        !       La parte di una rete   .
        escluso      ■   fatta di ritorto semplice# '        70
        il Maro      1                              I
        del Nord     I                              «
                     I
                     I
                     I   La parte di una reto fatta •
                     I                              ι
                    I                               I
                    I    di ritorto composto*       |        75
                    I                               I
            2
         (Mare *                  Irrilevante                90
          del Nord)
                    Γ
            3       «
                    l    La parte di una rete fatta •        60
                    I    di ritorno semplice        •
                    I
                                                    I
                    [
                    I    La parte di una rete fatta
                    I                                        65
                         di ritorno composto
                    I
                    I
Per l'applicazione del presente regolamento , il Mare del Nord è considerato
oomposto della Divisione VII d) CIEM , della Sottozona IV e della parte
adiacente della Divisione II a), soggetta alla sovranità o alla giurisdi­
zione di uno Stato membro#                            '
 ---pagebreak---                                                                       ALLEGATO 2
                            SPECIE                         DIMENSIONE MINIMA DELLE
                                                              MAGLIE IN MM
REGIONE 1 Merluzzo artico (Boreogadus saida)                        16
          Mormora (Mallotus villosus )                                il
          Melù (Micromesistius poutassou)                             n
          Argentina (Argentina spp)                                   n
          Aringa (Clupea harengus )                                   II
                                                                      II
          Molluschi
          Merluzzo argentato ( Qadiòulus thorii )                     II
                                                                      II
          Nephrops
          Merluzzo norvegeae ( Trisopterus esmarkii )                 II
          Gambero (Pandalus spp) escluso t                            II
          Gambero nella Sottozona / 1 ICNAF                          40
          Sebaste nella Divisione 3P ICNAP                       ne sauna
                                                                      II
          Clupeidi diversi dalle aringhe
                                                                   '  Il
          Anguilla
          Tracina drago ( Trachinus draoo)                            II
          Suro (Trachurus trachurus )                                 II
          Mackerel ( Scomer Scombrus )                                II
          Cicerello (Ammodytidae )                                    II
          Costardella ( Scomberesox saurus )                          II
          Gamberetto (Crangon spp )                                    II
          Eperle.no ( Osmerus spp )                                   II
REGIONE 2 Aringa (Clupea harengus )               ,                  16
          Sgombro (Scomber scombrus )                                  "
          Suro (Trachurus trachurus )                                  "
          Papalina (Clupea sprattus )                                  '•
          Merluzzo norvegese ( Trisopterus esmarkii )                  "
          Melù (Micromesistus poutassou)                               "
          Argentina (Argentina spp )                                   "
          Gambero (Pandalus spp )                                      "
          Gamberetto ( Crangon spp)                                    "
          Gamberetto entra 12 miglia dalle coste della Danimarca
            e della R.F» di Germania sino al limite di 56°30'N nessuna
          Anguilla ( adulta)                                         16
          Tracina drago (Traohinus draco )                             "
          Molluschi                                                    "
          Cicerello (Ammodytidae ) escluso :                     nessuna
          Cicerello nella Zona statistica IV CIUM nel periodo
            compreso tra il 1° novembre e l' ultimo giorno di
            febbraio                                                 16
          Mormora (mallotus villosus )                                 "
          Costardella (Scomberesox saurus )                            "
          Eperlano ( Osmerus spp )                                     "
REGIONE 3 Dicologoglossa cuneata                                     40
          Sardina ( Sardina pilchardus )                             20
          Gambero (Pandalus spp)                                       "
          Gamberetto (Crangon spp)                                     "
          Anguilla ( adulta)                                         20
          Papalina ( Clupea sprattus )                               16
          Aooiuga ( Engraulis encrassicholus )                        M
          Cicerello (Aramodutidae )                                   n
 ---pagebreak---                                                                           ALLEGATO 3
           SPECIE E ZONE FER LE QUALI NON SONO AUTORIZZATE RETI A MAGLIE PICCOLE
 (1 ) Melù, nella parto della regione 2 a sud di 52°30 f di latitudine N e ad ovest
      di 7°00 * di longitudine 0;
( 2) Dicologoglossa cuneata, in tutte la parti della regione 3 oltre una retta
      che congiunge i punti seguenti :
             Lat » 46° 16 'N – Long* 01° 36 '0 (Phare des haleines )
                   46® 05 'N -       01° 44*0
                   45° 40»N  -       01° 34*0
                   44° 40»N  -       01° 34'0
      e prosegue quindi verso est fino alla costa0
      Nella zona cosi delimitata il disposto dell'articolo 3 » paragrafo l f prima
      frase , si applica ai pescherecci di non oltre 150 CVi
(3 ) Gamberetti e gamberi oltre il limite di 12 miglia misurate dalle linee
      di base della acque territoriali della regione 3 *
 ---pagebreak---                                                                        ALLEGATO 4
        La dimensione minima della   maglia deve essere tede che , quando la maglia
è tesa diagonalmente nel senso della lunghezza della rete , un calibro piatto
spessore di 2 mm e dell 'ampiezza voluta passi agevolmente attraverso la maglia ,
a rete bagnata*
        La dimensione delle maglie di tuia rete viene stabilita in base alla media
delle misurazioni effettuate su una serie di 20 maglie consecutive , distanti
almeno 10 maglie dalla linea di attaoco e , se la misurazione ò effettuata nel
saoco della rete , iniziando dall' estremità di prua e seguendo parallelamente
l' asse longitudinale *
 ---pagebreak---                                                                  ALLEGATO 5
1»     Ogni telo , rete o altro materiale fissato ad letto del sacco di una rete
a strasoico per impedirne l' usura o la rottura, legato al sacco soltanto lungo
il tordo anteriore e i bordi laterali .
2*     Una rete di rinforzo di materiale più pesante del sacco , con maglie di
almeno 80 mm, fissata a reti a strasoico aventi maglie più piccole di quelle
descritte nell' allegato 1 «
3.     In deroga al paragrafo 2 , un rinforzo o protezione consistente in un pezzo
di rete dello stesso materiale del sacco , con la totalità delle maglie di dimensione
doppia di quelle del sacco , legata ed sacco soltanto lungo il bordo anteriore ,
quello posteriore e lungo i bordi laterali della rete , in modo che ogni maglia
della rete ooincida con 4 maglie del sacco , fissata a reti a strascico aventi
maglie più piccole di quelle descritte nell' allegato 1 nelle regioni 2 e 3 • a
tutte le reti a strascico nella regione 1 «
 ---pagebreak---                                                                       ÂLLSGATO 6
                                                 Dimensione minima ( cm ) per le zoflé
                                                 di cui all' artìcolo
                                      La parte della regione 1
                                      compresa nelle Sottozong                            Regiort»
                                      statistiche II . V. XII . e XIV                      £& A
                                              C I E M
Merluzzo bianco ( Cadus morhua )                34                                              30
Eglefino (Melanogrammus aeglefinus )            31                                              27
Nasello (Merluccius merluccius )                30                                              30
Passera di mare ( Pleuronectes platessa)        25                                              25
Passeracinoglossa (Glyptocephaluscynoglossus )  28                                  <           28 ■
Sogliola limeinda (Microstomus kitt )           25                                              25
Sogliola ( Solea solea)                         24                                              24
Rombo chiodato ( Scophthalmus maximus )         30                                              30
Rombo liscio ( Scophthalmus rhombus )           30
Rombo giallo ( Lepidorhombus spp )              25                                              35
Merlano (Merlangius merlangus )                 23                                            . 23
Limanda ( Limanda limanda)                      15                           '        .         15 ,
Merluzzo carbonaro ( Pollachius virens )        35                                              30 *
Occhialone ( Pa.gellus cantabricus )             –                          -                1 12
Triglia (Muli us surmulletus )                   –                                "13
Spigola ( Dicentrarchus labrax)                  -                                              25
Orongo (Conger conger)                           -                              ,5®
Merluzzo giallo (Pollachius pollaohius )         –                                         .
Molva (Molva molva)                              –                                      ■       6)
Alosa (Alosa spp )                               -                          _              .. yo
Storione (Acipenser Bturio )                     –            '          !.. 14$ ,
Cefalo (Mugil epp )                              –                  '          ■ . / ■          ètì -
Salmone ( Salmo salar )                          -                                          " 4$
Trota ( Salrao trutta)                           –
«  Esclusi gli sbarchi di merluzzo carbonaro catturato fieli » sona A4 est di
   una retta tracciata da Hanstholm a Lindesnes .