CELEX: 52004PC0597
Language: lv
Date: 2004-09-14
Title: Priekšlikums Padomes lēmums, ar kuru Francijai ļauj piemērot diferencētus nodokļus degvielai saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. pantu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52004PC0597

Priekšlikums padomes Lēmums, ar kuru Francijai ļauj piemērot diferencētus nodokļus degvielai saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. pantu  /* COM/2004/0597 galīgā redakcija */  

	Briselē, 14.9.2004COM(2004) 597 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMS,ar kuru Francijai ļauj piemērot diferencētus nodokļus degvielai saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. pantu(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTSLūGUMSSASKAņā AR PADOMES 2003. gada 27. oktobra Direktīvu 2003/96/EK, kas pārkārto Kopienas noteikumus par nodokļu uzlikšanu energoproduktiem un elektroenerģijai[1], un jo īpaši tās 19. pantu Francijas varasiestādes ar 2004. gada 16. jūnija vēstuli Komisijai ir lūgušas atļauju piemērot diferencētus nodokļus dīzeļdegvielai un bezsvina benzīnam saskaņā ar administratīvo reformu, respektīvi, dažu patlaban valdības īstenotu konkrētu pilnvaru decentralizāciju.Lūguma vispārējais kontekstsFrancijas valdība ir ieviesusi jauninājumus līdz šim centrāli īstenoto pilnvaru decentralizācijā. 2003. gada martā notikusī Konstitūcijas pārskatīšana nodrošina pamatojumu, lai administratīvās pilnvaras tiktu nodotas teritoriālajām kopienām (komūnām, departamentiem un reģioniem) un lai kopienas veiktu šo pilnvaru kontroli.Saskaņā ar likumu vienlaikus ar pilnvaru nodošanu notiek arī atbilstošo finanšu līdzekļu nodošana. Pēc padziļinātas analīzes veikšanas šajā kontekstā Francijas valdība ir izvēlējusies naftas produktu iekšējo nodokli jeb TIPP (Taxe Intérieure sur les Produits Pétroliers- akcīzes nodoklis). Papildus tam tiks īstenoti divi atšķirīgi pasākumi.No vienas puses daļa no nacionālā akcīzes nodokļa, kas šobrīd ir piemērots diviem visbiežāk izmantotajiem degvielas veidiem, respektīvi, dīzeļdegvielai un bezsvina benzīnam, tiks piemērots reģionos. Tā apjoms būs vienāds visos reģionos, un katram reģionam piešķirtais nodokļa apjoms būs atbilstošs tam degvielas patēriņam, kas konstatēts attiecīgā reģiona teritorijā. Daļēji nodokļu piemērošanas pārcelšana būs atkarīga no nodotajām pilnvarām un no reģionos pastāvošās situācijas jomā, kas attiecas uz piešķirtajām pilnvarām. Nodokļu piemērošanas pārcelšana nodrošinās arī kvalitatīvākus un lētākus sabiedriskos pakalpojumus, pateicoties to vietējai uzraudzībai un subsidiaritātes principam.No otras puses, un jo īpaši, lai pielāgotu noteikumus ekonomiskās situācijas atšķirībām, kas raksturo reģionus, reģionālajām padomēm (vietējām izpildvarām) būs tiesības balsot par akcīzes nodokļa samazinājumu degvielai, kas patērēta tās teritorijā. Atkāpes pieprasījums attiecas tikai uz šo TIPP reģionālās diferenciācijas iespēju. Reģionālā modulēšana ļauj īstenot pārceltās pilnvaras, to īstenošanu labāk pielāgojot katra reģiona specifikai, vajadzībām un tā iedzīvotāju īpašajām vēlmēm. Šī metode atbilst reģionu sociālekonomiskās situācijas objektīvajām atšķirībām. Šīs atšķirības var novērst, izmantojot atšķirīgus indeksus. Piemēram, atšķirības starp maksimālajiem un minimālajiem fiskālās ekvivalences proporcijas rādītājiem - 42,3 eiras uz vienu iedzīvotāju – un nodokļu līmeņa rādītāju - 0,79, kas vidēji valstī ir 1-, ļauj noteikt atšķirības starp bagātāko un nabadzīgāko reģionu. Turklāt 15 reģionos no 22 nodokļu līmeņa rādītājs ir augstāks par vidējo valstī, tādēļ, lai sasniegtu vienādus nodokļu ieņēmumus uz vienu iedzīvotāju, tajos jāievieš augstāks nodokļu līmenis par valsts vidējo nodokļu līmeni. Tas nozīmē, ka Francijas reģionos iespējas uzlabot iedzīvotājiem sniegto pakalpojumu kvalitāti nav vienlīdzīgas.No 2006. gada diferentie fiskālie izdevumi būs mazāki par 700 miljoniem eiru.Pieprasīto pasākumu noriseReģionālā TIPP samazināšanas iespēja attieksies uz periodu no 2006. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim. Reģionālās padomes nolems par nodokļa likmes samazinājuma apjomu saskaņā ar likumā noteiktiem limitiem un, ņemot vērā apstiprināto atkāpi no likuma.Nodokļa likmes samazinājums nebūs lielāks par 3,54 eirām par hektolitru bezsvina benzīnam un par 2,30 eirām par hektolitru dīzeļdegvielai visā atkāpes īstenošanas laikā. Akcīzes līmenis pirms nodokļa likmes samazināšanas tiks noteikts 60,69 eiru apmērā par hektolitru bezsvina benzīnam un 42,84 eiru apmērā par hektolitru dīzeļdegvielai, bet šīs abas likmes laika gaitā var palielināties. Piemērotais nodoklis pēc tā samazinājuma nedrīkst būt mazāks par Kopienā ar Direktīvu Nr. 2003/96/EK noteikto minimumu.Nodokļa likmes samazinājums neattiecas uz dīzeļdegvielu, kas tiek lietota komerciālām vajadzībām.Kontroles un paredzēto produktu aprites pasākumiDīzeļdegvielai un bezsvina benzīnam piemērotā akcīzes nodokļa iekasēšana un kontrole paliek valsts pārziņā neatkarīgi no reģionu piemērotajiem nodokļu likmes samazinājumiem.Degviela tiks aplikta ar nodokli tās patērēšanas laikā, un tai tiks piemērota akcīzes nodokļa likme, kas ir spēkā degvielas piegādes reģionā.Lai novērstu īpašu, noteiktu krāpšanas risku (piegādes novirzīšana, lai gūtu labumu no nodokļu piemērošanas atšķirībām starp reģioniem), tiks nodrošināta loģistiskās ķēdes novērošana, izmantojot iepriekšēju dažādo saņēmēju identifikāciju, ko veiks piegādātāji, un šīs informācijas nodošanu muitas administrācijai. Riska analīzes rezultātā riski iedalīti trijās kategorijās: gala patērētāji, kas var nodrošināt uzglabāšanu vairumā, degvielas uzpildes stacijas un degvielas izplatītāji. Lai veicinātu to izplatītāju identifikāciju, kas tiesīgi veikt degvielas piegādi starp reģioniem, muitas administrācija tiem noteiks statusu individuālā kārtā. Piegādātājiem pietiks ar izplatītāju apliecinājumu par šo statusu vai klientu norādēm par to, kuru kategoriju viņi pārstāv- degvielas uzpildes stacijas vai gala patērētājus.Nacionālas degvielas aprites gadījumā muitas dienesti varēs pārbaudīt produkta izcelsmi un tā mērķreģionu. Netipiska maršruta vai neizskaidrotas aizkavēšanās gadījumā dienests varēs veikt izmeklēšanu par iespējamu novirzīšanos no sākotnēji deklarētā mērķreģiona.Attiecībā uz profesionālā patēriņa degvielas izslēgšanu no šiem pasākumiem nacionālajiem vai kopienas pārvadātājiem, kas atbilst nepieciešamajiem nosacījumiem, lai saņemtu daļēju akcīzes nodokļa atmaksu profesionālā patēriņa degvielai, tiks piemērota tā akcīzes nodokļa likme, kas ir spēkā iepirkuma reģionā. Noteikumi paredz saglabāt patlaban spēkā esošo atmaksas procedūru un ļaus pilnībā neitralizēt reģionu nolemtās nodokļu samazināšanas radīto ietekmi, par vienādu summu samazinot atmaksājamo likmi profesionālā patēriņa degvielai.Ietekme uz iekšējo tirguSaskaņā ar Francijas varasiestāžu pausto, šie pasākumi nepārtrauks veiksmīgu iekšējā tirgus darbību, jo īpaši tādēļ, ka piemērotie pasākumi aprobežojas ar degvielu, kas netiek izmantota profesionālam patēriņam. Turklāt cenu atšķirības starp dažādiem izplatītājiem ir augstākas par paredzēto modulācijas apjomu.Turklāt paredzētajiem nodokļa likmes samazinājuma pasākumiem nevajadzēs valsts palīdzību no tā brīža, kad transporta uzņēmumiem tiks piemērota vienāda akcīzes likme profesionālajam degvielas patēriņam neatkarīgi no reģiona, kurā šī degviela pirkta.Piedāvātie pasākumi tādējādi neizraisīs konkurences traucējumus transporta nozarē un neietekmēs tirdzniecību Kopienas teritorijā.Komisijas vērtējumsLūguma priekšmets un likumīgais pamatsKomisija iepriekš ir konstatējusi, ka Francijas projekts vispirms paredz akcīzes ienākumu pārnešanu. Šāda pārnešana nerada apgrūtinājumu Kopienas tiesību aktiem. Pasākums, kas Komisijai jāizvērtē Francijas pieprasījuma kontekstā, attiecas tikai uz TIPP samazinājumu, kas būs modulējams atkarībā no Francijas administratīvā reģiona.Saskaņā ar Direktīvas Nr. 2003/96/EK 19. pantu Padome, vienbalsīgi balsojot par Komisijas priekšlikumu, dalībvalstij var atļaut ieviest papildu akcīzes nodokļa atbrīvojumus vai samazinājumus īpašu politisku apsvērumu interesēs.Saskaņā ar Direktīvas Nr. 2003/96/EK 19. pantu lūguma izskatīšana notiek pēc vispārējas analīzes par lūguma atbilstību Kopienas politikai.Piemērojamās taksesKomisija ir novērojusi, ka TIPP samazinājumi, ko paredzējušas Francijas varasiestādes, rada akcīzes likmes, kas ir lielākas par Kopienas noteikto akcīzes minimumu. Komisija nevarētu pieņemt, ka samazinātās likmes ir mazākas par šo minimumu.Noteikumu ilgumsKomisija atzīmē, ka saskaņā ar Direktīvas Nr. 2003/96/EK 19. pantu noteikumi paredzēti sešiem gadiem.Konkurences traucējumiPēc padziļinātas analīzes Komisija uzskata, ka nelielā akcīzes nodokļa diferenciācija starp dažādiem reģioniem un cenu atšķirība, kas pastāv starp dažādiem izplatītājiem, nosaka, ka satiksmes novirzīšanās risks (tātad arī videi kaitīgu izmešu palielināšanās risks) ir pavisam neliels. Turklāt Komisija atzīmē, ka reģionālās diferenciācijas ieviešana tiek apvienota ar nominālās nodokļa likmes palielināšanu, kas veicinās efektīvāku degvielas patēriņu.Komisija ir pārliecinājusies, ka skaidrotie noteikumi nodrošina, ka atmaksas likme profesionāla patēriņa degvielai tiks samazināta par reģionālā akcīzes nodokļa samazinājuma vērtību dīzeļdegvielai. Tātad likuma noteikumos jāprecizē, ka maksimālais reģionālā samazinājuma apjoms nevar pārsniegt starpību starp nacionāli piemērojamo nodokli profesionāla patēriņa degvielai un degvielai, ko lieto nekomerciālos nolūkos.Dīzeļdegvielas un bezsvina benzīna starpkopienas komerciālā aprite gandrīz pilnībā notiek atlikšanas kārtībā. Francijas paredzētā akcīzes nodokļa reģionalizācija šo starpkopienas aprites formu neietekmē. Nedaudzajos gadījumos, kad tirdzniecības aprite notiek ar nodokļa priekšapmaksu, paredzētie kontroles pasākumi nav diskriminējoši un, saskaņā ar paredzēto tie neatstāj negatīvu ietekmi uz starpkopienas apriti. Šādos apstākļos akcīzes reģionalizācija nepārtrauks iekšējā tirgus veiksmīgu darbību.Stingri noteiktās akcīzes nodokļa diferenciācijas robežas, kas piemērojamas reģioniem ar pārpalikumu, ko kompensēs lielas cenu atšķirības starp degvielas piegādātājiem, nodrošina, ka akcīzes reģionalizācija neradīs konkurences traucējumus naftas produktu tirgū. Tā kā plānotie pasākumi neattiecas uz profesionālā patēriņa dīzeļdegvielu, tiek izslēgti konkurences traucējumi personu un preču transporta tirgū.Komisija arī norāda, ka reģionālā diferenciācija nav valsts palīdzības daļa.Īpaši politikas mērķiPēc iepazīšanās ar Francijas iesniegto informāciju Komisija uzskata, ka Francijas paredzētā decentralizācija iekļaujas administratīvās kapacitātes celšanā, attīstot kvalitatīvākus un lētākus sabiedriskos pakalpojumus. Šo efektivitātes izpēti apstiprina Francijas decentralizācijas pieredze, kas vietējām izpildvarām ļāvusi iegūt vadības prasmes. Turklāt decentralizācija ir viens no ekonomiskās izaugsmes apstākļiem. Fiksētais vietējās valsts administrācijas bruto kapitāls ir 2 % no Francijas IKP, kamēr valsts kapitāls ir 0,5 %, kas ir ar četras reizes lielāku finansējumu vietējām administrācijām.Francijas lūgtie pasākumi ir papildu stimuls reģioniem atklāti uzlabot vadības kvalitāti, vienlaikus reaģējot uz atšķirīgo sociālekonomisko situāciju. Lēmuma priekšlikuma noteikumiem jāparedz, ka minētie nodokļu likmes samazinājumi būs atkarīgi no reģionu ekonomiskajiem apstākļiem.Reģionalizācija iekļaujas subsidiaritātes politikā, atbilstošā līmenī ļaujot pieņemt lēmumus daudzās jomās (profesionālā izglītība, ekonomiskā attīstība, veselība, izglītība, kultūra).Tādējādi Komisija secina, ka Direktīvas Nr. 2003/96/EK 19. panta nozīmē reģionālās diferenciācijas lūgums atbilst īpašiem politikas mērķiem.Kontroles un aprites noteikumiFrancijas varas iestāžu paredzētā administratīvās uzraudzības shēma ievēro kontroles un aprites noteikumus, ko paredz Direktīva Nr. 2003/96/EK un Padomes 1992. gada 25. februāra Direktīva Nr. 92/12/CEE par vispārēju režīmu akcīzes precēm un par šādu preču glabāšanu, apriti un uzraudzību[2]. Plānotie kontroles pasākumi ir proporcionāli.lēmumsSaskaņā ar Padomes Direktīvas Nr. 2003/96/EK 19. pantu Komisija Padomei izsaka priekšlikumu pieņemt lēmumu, ka no 2006. gada 1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim Francija drīkst piemērot nodokļa samazinājumu bezsvina benzīnam un dīzeļdegvielai, kas tiek lietota kā degviela. Minētos nodokļa likmes samazinājumus var diferencēt atbilstoši administratīviem reģioniem, ievērojot šādus nosacījumus:-  nodokļa likmes samazinājumi nebūs lielāki par 35,4 eirām uz 1000 litriem bezsvina benzīna un lielāki par 23,0 eirām uz 1000 litriem dīzeļdegvielas;-  nodokļa likmes samazinājumi nebūs lielāki par atšķirību starp uzlikto nodokli dīzeļdegvielai un komerciāla patēriņa dīzeļdegvielai;-  nodokļa likmes samazinājumi ir atkarīgi no reģionu objektīvajiem sociālekonomiskajiem apstākļiem.Samazinātajām nodokļu likmēm jābūt saskaņā ar saistībām, ko paredz Direktīva Nr. 2003/96/EK, un jo īpaši ar tās 7. pantā paredzētajām minimālajām likmēm.Komerciāla patēriņa dīzeļdegvielai Direktīvas Nr. 2003/96/EK 7. panta 2. punkta nozīmē šāds nodokļa likmes samazinājums nav iespējams.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMS,ar kuru Francijai ļauj piemērot diferencētus nodokļus degvielai saskaņā ar Direktīvas 2003/96/EK 19. pantuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu,ņemot vērā Padomes 2003. gada 27. oktobra Direktīvu 2003/96/EK, ar ko pārkārto Kopienas energoproduktu un elektroenerģijas nodokļu sistēmu [3] un jo īpaši tās 19. pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,tā kāFrancija ar 2004. gada 16. jūnija vēstuli ir lūgusi atļauju piemērot diferencētus nodokļus dīzeļdegvielai un bezsvina benzīnam saskaņā ar administratīvo reformu, respektīvi, dažu patlaban valdības īstenotu konkrētu pilnvaru decentralizāciju.Francijas plānotā decentralizācija atbilst pieejai, kuras mērķis ir, izveidojot labākus sabiedriskos pakalpojumus un samazinot to izmaksas, uzlabot administratīvo efektivitāti. Tā ietilpst subsidiaritātes politikā un ļauj atbilstīgā valsts līmenī pieņemt lēmumus daudzās jomās. Iespēja diferencēt reģionus ir papildu stimuls, kas ļauj reģioniem pārskatāmi uzlabot savu pārvaldi. Attiecīgie samazinājumi turklāt ir jāveic, ņemot vērā reģionu sociālekonomiskos apstākļus.Nav pieļaujamas atkāpes uz nenoteiktu laiku. Direktīvas 2003/96/EK 19. panta 2. punktā noteikts, ka laikposms, kurā atļauts samazināt papildu nodokļus, ar kuriem apliek energoproduktus un elektroenerģiju, ir seši gadi, un to iespējams pagarināt.Nelielās atšķirības dažādu reģionu akcīzes nodokļos un cenu atšķirības, kas eksistē sadales tīklos, nozīmē to, ka satiksmes novirzīšanas risks (tātad arī videi kaitīgu izmešu apjoma palielināšanās risks) ir ļoti neliels. Tas atbilst arī enerģētikas politikas prioritātēm.Dīzeļdegvielas un bezsvina benzīna aprite Kopienā gandrīz vienmēr notiek nodokļu atlikšanas režīmā. Šo Kopienas apriti neskar dažādos reģionos noteiktie atšķirīgie akcīzes nodokļi, ko ir paredzējusi Francija. Attiecībā uz nedaudziem gadījumiem, kad tirdzniecības aprite notiek pēc nodokļu nomaksas, ir paredzētas nediskriminējošas kontroles procedūras, kurām, pastāvot regulārām to praktiskās piemērošanas pārbaudēm, nevajadzētu jūtami ietekmēt to produktu apriti Kopienā, par kuriem nomaksāti nodokļi. Šajos apstākļos dažādos reģionos noteiktie atšķirīgie akcīzes nodokļi, šķiet, nespēj kaitēt iekšējā tirgus darbībai.Ar rūpīgi noteiktajiem ierobežojumiem atšķirīgu akcīzes nodokļa likmju noteikšanai dažādos reģionos, kuras turklāt līdzsvaros būtiskās cenu atšķirības tirdzniecības tīklos, būtu jāspēj nodrošināt, ka dažādos reģionos noteiktie atšķirīgie akcīzes nodokļi neradīs konkurences traucējumus naftas produktu tirgū. Tā kā paredzētie pasākumi neattiecas uz dīzeļdegvielu komerciālām vajadzībām, ir izslēgta iespēja, ka varētu rasties traucējumi personu un preču transporta tirgū.Komisija regulāri pārbauda samazinājumus un atbrīvojumus, lai, no vienas puses, pārliecinātos, ka tie neizraisa konkurences traucējumus un netraucē iekšējā tirgus darbībai, un, no otras puses, ir saderīgi ar Kopienas vides aizsardzības, enerģētikas un transporta politiku,IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.1. pants1. Francijai ir atļauts piemērot samazinātu nodokļa likmi bezsvina benzīnam un dīzeļdegvielai, ko izmanto kā degvielu. Uz dīzeļdegvielu komerciālām vajadzībām Direktīvas 2003/96/EK 7. panta 2. punkta izpratnē neattiecina samazinājumu iespēju.2. Samazinājumi dažādos administratīvos reģionos var atšķirties, ja vien ir ievēroti šādi nosacījumi:-  samazinājumi nepārsniedz 35,4 eiras uz 1000 litriem bezsvina benzīna un 23,0 eiras uz 1000 litriem dīzeļdegvielas,-  samazinājumi nepārsniedz atšķirību starp nodokļiem, ar kuriem apliek dīzeļdegvielu, un nodokļiem, ar kuriem apliek dīzeļdegvielu komerciālām vajadzībām,-  samazinājumus veic, ņemot vērā reģionu sociālekonomiskos mērķus.3. Attiecībā uz samazinātajām likmēm ir jāievēro Direktīvā 2003/96/EK noteiktās saistības, konkrēti, minimālās likmes, kas norādītas 7. pantā.2. pantsŠis lēmums zaudē spēku 2011. gada 31. decembrī.To piemēro no 2006. gada 1. janvāra.3. pantsŠis lēmums ir adresēts Francijas Republikai.Briselē,Padomes vārdā -priekšsēdētājs[1] OV L 283, 31.10.2003., 51. lpp.[2] OV L 76, 23.3.1992., 1. lpp. Jaunākie grožijumi Direktīvā izdarīti ar Direktīvu Nr. 2000/47/EK (OV L 193, 29.7.2000., 73. lpp.).[3] OV L 283, 31.10.2003., 51. lpp.