CELEX: 32019D0212(02)
Language: mt
Date: 2019-02-11 00:00:00
Title: Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tal-11 ta’ Frar 2019 dwar il-bidu tal-proċedura tal-irtirar temporanju tal-preferenzi tariffarji mogħtija lir-Renju tal-Kambodja f’konformità mal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 978/2012

12.2.2019   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  C 55/11
               
            
         DEĊIŻJONI TA’ IMPLIMENTAZZJONI TAL-KUMMISSJONI
         tal-11 ta’ Frar 2019
         dwar il-bidu tal-proċedura tal-irtirar temporanju tal-preferenzi tariffarji mogħtija lir-Renju tal-Kambodja f’konformità mal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 978/2012
         (2019/C 55/07)
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (UE) Nru 978/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 (1), u b’mod partikolari l-Artikolu 19(3) tiegħu,
         Wara li kkonsultat lill-Kumitat tal-Preferenzi Ġeneralizzati,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Il-Parti A tal-Anness VIII tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 telenka l-Konvenzjonijiet bażiċi tad-drittijiet tal-bniedem u tax-xogħol tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) u tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     L-Artikolu 19(1) tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 jipprevedi l-irtirar temporanju tal-arranġament speċjali ta’ inċentivi msemmi fl-Artikolu 1(2) ta’ dak ir-Regolament fir-rigward tal-prodotti kollha jew ta’ ċerti prodotti li joriġinaw f’pajjiż benefiċjarju minħabba fi ksur serju u sistematiku tal-prinċipji stipulati fil-konvenzjonijiet elenkati fil-Parti A tal-Anness VIII tiegħu.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Ir-rapporti, l-istqarrijiet u l-informazzjoni tan-NU u tal-ILO li huma disponibbli għall-Kummissjoni, kif ukoll kwalunkwe rapport u informazzjoni li huma disponibbli għall-pubbliku minn għejun rilevanti oħra (2) jindikaw li l-Kambodja kisret b’mod serju u sistematiku partikolarment il-prinċipji tal-Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ċivili u Politiċi, tal-Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ekonomiċi, Soċjali u Kulturali, tal-Konvenzjoni dwar il-Libertà ta’ Assoċjazzjoni u l-Protezzjoni tad-Dritt għall-Organizzazzjoni, Nru 87, u tal-Konvenzjoni dwar l-Applikazzjoni tal-Prinċipji tad-Dritt ta’ Organizzazzjoni u tal-Innegozjar Kollettiv, Nru 98.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Il-Kummissjoni eżaminat l-informazzjoni disponibbli u sabet li din tikkostitwixxi bażi suffiċjenti li tiġġustifika l-bidu tal-proċedura tal-irtirar temporanju tal-preferenzi tariffarji previsti skont l-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) Nru 978/2012. Din il-proċedura tkun tippermetti wkoll lill-Kummissjoni tiddetermina jekk l-irtirar temporanju tal-arranġament tal-inċentiv speċjali jkunx iġġustifikat,
                  
               IDDEĊIDIET KIF ĠEJ:
         
            Artikolu 1
            Il-proċedura stipulata fl-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 dwar l-irtirar temporanju tal-preferenzi tariffarji mogħtija lir-Renju tal-Kambodja skont l-Artikolu 1(2) tar-Regolament trid tingħata bidu.
            L-Avviż tal-bidu tal-proċedura għall-irtirar temporanju tal-preferenzi tariffarji mogħtija lir-Renju tal-Kambodja skont ir-Regolament (UE) Nru 978/2012, kif inhu stipulat fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, ġie approvat.
         
         
            Artikolu 2
            L-Avviż tal-bidu tal-proċedura għall-irtirar temporanju tal-preferenzi tariffarji mogħtija lir-Renju tal-Kambodja skont ir-Regolament (UE) Nru 978/2012, kif inhu stipulat fl-Anness ta’ din id-Deċiżjoni, għandu jiġu ppubblikat f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Magħmul fi Brussell, il-11 ta’ Frar 2019.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  ĠU L 303, 31.10.2012, p. 1.
         
            (2)  Ara aktar riċentement ir-Rapport tar-Rapporteur Speċjali tan-Nazzjonijiet Uniti tal-15 ta’ Awwissu 2018 dwar is-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fil-Kambodja (A/HRC/39/73), u l-addendum tiegħu tas-7 ta’ Settembru 2018 (A/HRC/39/73/Add. 1) u r-Rapport tal-2018 tal-Kumitat ta’ Esperti tal-ILO dwar l-Applikazzjoni tal-Konvenzjonijiet u r-Rakkomandazzjonijiet (CEACR) p. 60.
      
      
         
            ANNESS
            1.   Introduzzjoni
            
            
                     
                        (1)
                     
                     
                        Ir-Renju tal-Kambodja (“il-Kambodja” jew “il-Pajjiż Benefiċjarju”) jibbenefika minn preferenzi tariffarji previsti skont l-arranġament speċjali għall-pajjiżi l-anqas żviluppati — Kollox Ħlief Armi (“EBA”) — skont l-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) Nru 978/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li japplika Skema ta’ Preferenzi Ġeneralizzati (1).
                     
                  
                     
                        (2)
                     
                     
                        Skont l-Artikolu 19(1) tar-Regolament (UE) Nru 978/2012, il-preferenzi tariffarji mogħtija f’konformità ma’ dak ir-Regolament jistgħu jiġu irtirati temporanjament, b’mod sħiħ jew parzjali, jekk iseħħ ksur serju u sistematiku tal-prinċipji stipulati fil-konvenzjonijiet tan-Nazzjonijiet Uniti (NU) u tal-Organizzazzjoni Internazzjonali tax-Xogħol (ILO) elenkati fil-Parti A tal-Anness VIII tar-Regolament (UE) Nru 978/2012.
                     
                  
                     
                        (3)
                     
                     
                        Il-Kummissjoni Ewropea (“il-Kummissjoni”) u s-Servizz Ewropew għall-Azzjoni Esterna ilhom mill-2017 impenjati b’mod attiv mar-Renju tal-Kambodja bl-involviment tal-partijiet ikkonċernati rilevanti, fosthom organizzazzjonijiet mhux governattivi, organizzazzjonijiet tas-soċjetà ċivili, organizzazzjonijiet internazzjonali, sħab soċjali u negozji dwar diversi kwistjonijiet li jolqtu d-drittijiet tal-bniedem u tax-xogħol (2).
                     
                  2.   Bażi ġuridika
            
            
                     
                        (4)
                     
                     
                        Fejn il-Kummissjoni tqis li ma jkunx hemm raġunijiet biżżejjed li jiġġustifikaw l-irtirar temporanju ta’ dawk il-preferenzi tariffarji abbażi tar-raġunijiet imsemmija fl-Artikolu 19(1) tar-Regolament (UE) Nru 978/2012, hija trid tadotta att ta’ implimentazzjoni li jibda proċedura għall-irtirar temporanju skont il-proċedura konsultattiva msemmija fl-Artikolu 39(2) ta’ dak ir-Regolament (3).
                     
                  
                     
                        (5)
                     
                     
                        Informazzjoni riċenti kif ukoll rapporti tan-NU u tal-ILO disponibbli għall-Kummissjoni, fosthom ir-Rapport tat-Tim tal-Pajjiż tan-NU dwar il-Kambodja fil-kuntest tat-tielet ċiklu tar-Rieżami Perjodiku Universali fir-rigward tal-Kambodja, ir-rapport dwar ir-Rwol u l-Kisbiet tal-Uffiċċju tal-Kummissarju Għoli tan-Nazzjonijiet Uniti għad-Drittijiet tal-Bniedem dwar l-għajnuna lill-Gvern u lill-Poplu tal-Kambodja fir-rigward tal-promozzjoni u l-ħarsien tad-drittijiet tal-bniedem (4), ir-Rapport tar-Rapporteur Speċjali tan-NU tas-27 ta’ Lulju 2017 dwar is-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fil-Kambodja (5), id-dikjrazzjoni tal-UNSR ta’ tmiem il-missjoni tal-14 ta’ Marzu 2018, ir-Rapport tar-Rapporteur Speċjali tan-NU tal-15 ta’ Awwissu 2018 dwar is-sitwazzjoni tad-drittijiet tal-bniedem fil-Kambodja (6), l-Addendum tiegħu tas-7 ta’ Settembru 2018 (7) u t-tennija min-naħa tar-Rapporteur Speċjali tan-NU fl-istqarrija tagħha ta’ tmiem il-missjoni tat-8 ta’ Novembru 2018 dwar it-tħassib muri fir-rapport addendum tagħha tas-7 ta’ Settembru 2018, kif ukoll rapporti u informazzjoni oħra disponibbli pubblikament minn għejun rilevanti oħra, jindikaw ksur serju u sistematiku tal-prinċipji stipulati fil-konvenzjonijiet elenkati fl-Anness VIII tar-Regolament (UE) Nru 978/2012, u b’mod partikolari dawn li ġejjin:
                        
                                    —
                                 
                                 
                                    Il-Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ċivili u Politiċi;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    il-Konvenzjoni dwar il-Libertà ta’ Assoċjazzjoni u l-Protezzjoni tad-Dritt għall-Organizzazzjoni, Nru 87;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    il-Konvenzjoni dwar l-Applikazzjoni tal-Prinċipji tad-Dritt ta’ Organizzazzjoni u tal-Innegozjar Kollettiv, Nru 98;
                                 
                              
                                    —
                                 
                                 
                                    il-Patt Internazzjonali dwar id-Drittijiet Ekonomiċi, Soċjali u Kulturali.
                                 
                              
                  
                     
                        (6)
                     
                     
                        Wara li analizzat l-informazzjoni msemmija hawn fuq u ddeterminat li hemm raġunijiet biżżejjed li jiġġustifikaw il-bidu ta’ proċediment, il-Kummissjoni bdiet il-proċedura għall-irtirar temporanju f’konformità mal-Artikolu 19 tar-Regolament (UE) Nru 978/2012.
                     
                  3.   Proċedura (8)
            
            3.1.   Perjodu ta’ Monitoraġġ u Evalwazzjoni
            
            
                     
                        (7)
                     
                     
                        Il-Kummissjoni għandha twettaq monitoraġġ u evalwazzjoni tas-sitwazzjoni fil-Pajjiż Benefiċjaru kkonċernat għal sitt xhur mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
                     
                  
                     
                        (8)
                     
                     
                        Il-Kummissjoni għandha tipprova tikseb l-informazzjoni kollha li hija tqis meħtieġa, fost l-oħrajn, l-evalwazzjonijiet, il-kummenti, id-deċiżjonijiet, ir-rakkomandazzjonijiet u l-konklużjonijiet disponibbli tal-korpi rilevanti responsabbli mill-monitoraġġ, kif ikun xieraq.
                     
                  
                     
                        (9)
                     
                     
                        Fit-tfassil tal-konklużjonijiet tagħha l-Kummissjoni għandha tevalwa l-informazzjoni rilevanti kollha. L-att ta’ implimentazzjoni għandu jkun ibbażat, fost l-oħrajn, fuq l-evidenza li tirċievi.
                     
                  3.2.   Rapport dwar is-sejbiet
            
            
                     
                        (10)
                     
                     
                        Fi żmien tliet xhur minn meta jaqgħlaq il-perjodu tal-monitoraġġ u l-evalwazzjoni l-Kummissjoni għandha tressaq rapport dwar is-sejbiet u l-konklużjonijiet tagħha lill-Pajjiż Benefiċjarju. Il-Pajjiż Benefiċjarju jkollu d-dritt iressaq il-kummenti tiegħu dwar ir-rapport. Il-perjodu għall-kummenti ma għandux jaqbeż xahar.
                     
                  3.3.   Tmiem il-proċedura
            
            
                     
                        (11)
                     
                     
                        Din il-proċedura għandha titlesta fi żmien 12-il xahar mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-avviz f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi li jew ittemm il-proċedura tal-irtirar temporanju jew tirtira l-preferenzi tariffarji fuq bażi temporanja previsti skont l-arranġamenti preferenzjali msemmija fl-Artikolu 1(2) tar-Regolament (UE) Nru 978/2012.
                     
                  3.4.   Partijiet għall-proċedura
            
            
                     
                        (12)
                     
                     
                        Il-partijiet għal din il-proċedura huma l-Pajjiż Benefiċjarju u l-partijiet terzi li jesprimu l-fehmiet tagħhom bil-miktub billi jibagħtu l-informazzjoni rilevanti kollha lill-Kummissjoni.
                     
                  3.4.1.   Pajjiż Benefiċjarju
            
            
                     
                        (13)
                     
                     
                        Il-Kummissjoni għandha tagħti lill-Pajjiż Benefiċjarju kkonċernat kull opportunità li jikkoopera matul il-perjodu ta’ monitoraġġ u evalwazzjoni.
                     
                  3.4.2.   Partijiet terzi
            
            
                     
                        (14)
                     
                     
                        Suġġetti għad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Avviż, il-partijiet terzi jistgħu jesprimu l-fehmiet tagħhom bil-miktub, jibagħtu informazzjoni u jipprovdu evidenza ta’ sostenn. Sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor, din l-informazzjoni u l-evidenza ta’ sostenn iridu jaslu għand il-Kummissjoni fi żmien xahar mid-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-Avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Il-Kummissjoni tieħu inkunsiderazzjoni l-fehmiet ippreżentati mill-partijiet terzi meta dawn ikunu sostnuti b’evidenza suffiċjenti.
                     
                  3.5.   Possibbiltà ta’ seduta ta’ smigħ mis-servizzi ta’ investigazzjoni tal-Kummissjoni
            
            
                     
                        (15)
                     
                     
                        Il-Pajjiż Benefiċjarju kkonċernat u l-partijiet terzi li jkunu ressqu informazzjoni sostnuta minn biżżejjed evidenza jistgħu jitolbu għal seduta ta’ smigħ mas-servizzi tal-Kummissjoni. Kull talba għal smigħ għandha ssir bil-miktub u jenħtieġ li tispeċifika r-raġunijiet għaliex jixtiequ jinstemgħu b’mod orali. It-talba trid tasal għand il-Kummissjoni sa mhux aktar tard minn xahar wara d-data tal-pubblikazzjoni ta’ dan l-Avviż f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
                     
                  3.6.   Struzzjonijiet għal sottomissjonijiet bil-miktub, biex tintbagħat korrispondenza u għall-aċċess tal-fajl kostitwit
            
            
                     
                        (16)
                     
                     
                        Is-sottomissjonijiet bil-miktub u l-korrispondenza kollha li tiġi skambjata f’din il-proċedura jridu jsiru bl-Ingliż jew f’wieħed mill-ilsna uffiċjali l-oħrajn tal-Unjoni.
                     
                  
                     
                        (17)
                     
                     
                        Is-sottomissjonijiet kollha bil-miktub, inkluża l-informazzjoni mitluba f’dan l-Avviż, li għalihom jintalab trattament kunfidenzjali għandhom jiġu mmarkati bħala “Kunfidenzjali” (9).
                     
                  
                     
                        (18)
                     
                     
                        Kull talba għall-kunfidenzjalità għandha tistqarr ir-raġunijiet li għalihom l-informazzjoni tkun kunfidenzjali. Jekk min jagħti l-informazzjoni ma jkunx jixtieq li jagħmilha pubblika jew li jawtorizza l-iżvelar tagħha f’termini ġenerali jew f’għamla ta’ sommarju u jekk ikun jidher li t-talba għall-kunfidenzjalità ma tkunx ġustifikata, l-informazzjoni kkonċernata tista’ tiġi injorata. Fi kwalunkwe każ l-informazzjoni għandha titqies bħala kunfidenzjali jekk l-iżvelar tagħha x’aktarx li jkollu effetti negattivi sinifikanti għal min jagħti l-informazzjoni jew għall-għajn ta’ tali informazzjoni jew għall-persuni fiżiċi jew ġurdiċi msemmija fl-informazzjoni.
                     
                  
                     
                        (19)
                     
                     
                        Il-partijiet għall-proċedura li jipprovdu informazzjoni “kunfidenzjali” huma meħtieġa li jagħtu taqsiriet mhux kunfidenzjali tagħha, li għandhom jiġu mmarkati bħala “Għall-ispezzjoni min-naħa tal-partijiet fil-proċedura”. Dawn it-taqsiriet jenħtieġ li jkunu dettaljati biżżejjed biex jippermettu li l-qofol tat-tagħrif imressaq b’mod kunfidenzjali jinftiehem raġonevolment. La informazzjoni ta’ natura kunfidenzjali u lanqas ebda informazzjoni li tintbagħat fuq bażi kunfidenzjali ma għandha tiġi żvelata mingħajr il-permess speċifiku ta’ min jagħti din l-informazzjoni. Informazzjoni li tasal skont dir-Regolament (UE) Nru 978/2012 għandha tintuża biss għall-għan li jkun intalab għalih.
                     
                  
                     
                        (20)
                     
                     
                        Il-partijiet fil-proċedura huma mistiedna jressqu s-sottomissjonijiet u t-talbiet kollha permezz tal-posta elettronika inklużi dokumenti skenjati ta’ prokuri, bl-eċċezzjoni ta’ tweġibiet voluminużi li jiġu mressqa fuq CD-ROM jew DVD bl-idejn jew permezz ta’ ittra reġistrata.
                     
                  
                     
                        (21)
                     
                     
                        Meta jużaw il-posta elettronika, il-partijiet fil-proċedura jesprimu l-qbil tagħhom mar-regoli applikabbli għas-sottomissjonijiet elettroniċi li jinsabu fid-dokument “KORRISPONDENZA MAL-KUMMISSJONI EWROPEA FI PROĊEDURI TAL-SĠP” ippubblikat fis-sit web tad-Direttorat Ġenerali għall-Kummerċ.
                     
                  
                     
                        (22)
                     
                     
                        Il-partijiet fil-proċedura jridu jindikaw isimhom, l-indirizz, in-numru tat-telefown u indirizz tal-posta elettronika validu u jenħtieġ li jiżguraw li l-indirizz elettroniku li jingħata jkun indirizz elettroniku tax-xogħol uffiċjali operattiv (10) u li jiġi ċċekkjat kuljum. Ladarba jiġu pprovduti d-dettalji ta’ kuntatt, il-Kummissjoni tikkomunika mal-partijiet fil-proċedura permezz tal-posta elettronika biss, sakemm ma jitolbux b’mod espliċitu li jirċievu d-dokumenti kollha mingħand il-Kummissjoni b’mezz ieħor ta’ komunikazzjoni jew sakemm in-natura tad-dokument li jkun irid jintbagħat tkun teħtieġ l-użu tal-posta rreġistrata. Għal aktar regoli u informazzjoni dwar il-korrispondenza mal-Kummissjoni, inklużi l-prinċipji li japplikaw għas-sottomissjonijiet bil-posta elettronika, il-partijiet fil-proċedura jenħtieġ li jikkonsultaw l-istruzzjonijiet ta’ komunikazzjoni msemmija fil-punt 21.
                        L-indirizz tal-Kummissjoni għall-korrispondenza:
                        
                                    European Commission
                                 
                              
                                    Directorate-General for Trade
                                 
                              
                                    Direttorat D
                                 
                              
                                    Uffiċċju: CHAR 08/173
                                 
                              
                                    1049 Bruxelles/Brussell
                                 
                              
                                    BELGIQUE/BELGIË
                                 
                              
                                    Posta elettronika: TRADE-EBA-CAMBODIA-TW@ec.europa.eu
                                 
                              Il-partijiet fil-proċedura jistgħu jitolbu aċċess għall-fajl kostitwit billi jużaw id-dettalji ta’ kuntatt imsemmija hawn fuq.
                     
                  3.7.   Uffiċjal tas-Seduta
            
            
                     
                        (23)
                     
                     
                        Il-pajjiż benefiċjarju u l-partijiet terzi li jkunu ressqu informazzjoni sostnuta minn biżżejjed evidenza jistgħu jitolbu intervent mill-Uffiċjal tas-Seduta. L-Uffiċjal tas-Seduta jirrieżamina t-talbiet għall-aċċess għall-fajl kostitwit, it-tilwim fir-rigward tal-kunfidenzjalità tad-dokumenti, it-talbiet għal estensjoni tal-limiti ta’ żmien, talbiet għal smigħ u kwalunkwe talba oħra dwar id-drittijiet tad-difiża tal-partijiet fil-proċedura li jistgħu jfeġġu matul il-proċediment. L-Uffiċjal tas-Seduta jista’ jorganizza seduti ta’ smigħ mal-Pajjiż Benefiċjarju jew mal-partijiet ikkonċernati u jservi ta’ medjatur bejn il-Pajjiż Benefiċarju jew il-partijiet terzi kkonċernati u s-servizzi tal-Kummissjoni sabiex jiżgura li d-drittijiet tad-difiża jkunu qegħdin jiġu eżerċitati bis-sħiħ.
                     
                  
                     
                        (24)
                     
                     
                        Jenħtieġ li t-talba għal seduta ta’ smigħ mal-Uffiċjal tas-Seduta titressaq bil-miktub u jenħtieġ li tispeċifika r-raġunijiet għat-talba. L-Uffiċjal tas-Seduta jeżamina r-raġunijiet għat-talbiet. Jenħtieġ li dawn is-seduti ta’ smigħ isiru biss jekk il-kwistjonijiet ma jkunux ġew solvuti mas-servizzi tal-Kummissjoni fi żmien debitu.
                     
                  
                     
                        (25)
                     
                     
                        Il-partijiet terzi li jkunu ressqu informazzjoni sostnuta minn evidenza suffiċjenti jistgħu jitolbu li jsir intervent min-naħa tal-Uffiċjal tas-Seduta sabiex jivverifikaw jekk il-Kummissjoni tkunx ikkunsidrat il-kummenti tagħhom. It-talba bil-miktub għandha titressaq sa mhux aktar tard minn 10 ijiem wara li jagħlqilhom iż-żmien li jagħmlu fehmithom magħrufa kif imsemmi fil-punt 14. Meta t-talbiet għal seduti ta’ smigħ jiġu ppreżentati lil hinn mill-iskedi ta’ żmien rilevanti, l-Uffiċjal tas-Seduta se jeżamina wkoll ir-raġunijiet għalfejn tali talbiet ikunu saru tard, in-natura tal-kwistjonijiet imqajma u l-impatt ta’ dawk il-kwistjonijiet fuq id-drittijiet tad-difiża, filwaqt li jqis kif dovut l-interessi tal-amministrazzjoni tajba u t-tlestija fil-ħin tal-proċedura.
                     
                  
                     
                        (26)
                     
                     
                        Is-servizzi rilevanti tal-Kummissjoni għandhom jipparteċipaw fis-seduti ta’ smigħ kollha tal-Uffiċjal tas-Seduta mal-Pajjiż Benefiċjarju jew mal-partijiet terzi kkonċernati. Għal iktar informazzjoni u għad-dettalji ta’ kuntatt, il-partijiet fil-proċedura jistgħu jikkonsultaw il-paġni web tad-DĠ Kummerċ: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/
                     
                  3.8.   Proċessar ta’ data personali
            
            
                     
                        (27)
                     
                     
                        Kwalunkwe data personali li tinġabar f’din l-investigazzjoni se tiġi trattata skont ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (11).
                     
                  
               (1)  Ir-Regolament (UE) Nru 978/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-25 ta’ Ottubru 2012 li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 732/2008 (ĠU L 303, 31.10.2012, p. 1).
            
               (2)  Ir-Rapport dwar l-Iskema ta’ Preferenzi Ġeneralizzati li jkopri l-perjodu 2016-2017 (COM(2018) 36 final tad-19.1.2018),
            
               (3)  Il-Kumitat tal-Preferenzi Ġeneralizzati ġie kkonsultat fid-29.1.2019.
            
               (4)  A/HRC/36/32 u A/HRC/37/64.
            
               (5)  A/HRC/36/61.
            
               (6)  A/HRC/39/73.
            
               (7)  A/HR/39/73/Add.1.
            
               (8)  Ir-Regolament ta’ Delega tal-Kummissjoni (UE) Nru 1083/2013 tat-28 ta’ Awwissu 2013 li jistabbilixxi regoli marbuta mal-proċedura għall-irtirar temporanju ta’ preferenzi tariffarji u mal-adozzjoni ta’ miżuri ġenerali ta’ salvagwardja skont ir-Regolament (UE) Nru 978/2012 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li japplika skema ta’ preferenzi tariffarji ġeneralizzati, (ĠU L 293, 5.11.2013, p. 16).
            
               (9)  Dokument “kunfidenzjali” huwa dokument li jitqies bħala “kunfidenzjali” skont l-Artikolu 38(4) tar-Regolament (UE) Nru 978/2012.
            
               (10)  Jekk rilevanti.
            
               (11)  Ir-Regolament (KE) Nru 45/2001 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-18 ta’ Diċembru 2000 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali mill-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data (ĠU L 8, 12.1.2001, p. 1).