CELEX: 52015PC0072
Language: sl
Date: 2015-03-02
Title: Predlog SKLEP SVETA o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi izmenjave pisem za pridobitev članstva v razširjeni komisiji Konvencije za ohranitev južnega tuna

|
			
		
		
		52015PC0072
		
			Predlog SKLEP SVETA o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi izmenjave pisem za pridobitev članstva v razširjeni komisiji Konvencije za ohranitev južnega tuna /* COM/2015/072 final - 2015/0037 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Komisija za ohranitev južnega tuna (CCSBT) je
regionalna organizacija za upravljanje ribištva, pristojna za upravljanje
južnega tuna v celotni verigi njegove distribucije. Konvencija za ohranitev
južnega tuna je začela veljati 20. maja 1994. 
Aprila 2001 je bila ustanovljena razširjena
komisija CCSBT, da bi ribolovni subjekti, ki niso države, lahko sodelovali pri
delu CCSBT. Trenutno razširjena komisija CCSBT vključuje vse člane
CCSBT in ribolovne subjekte. V praksi CCSBT sprejema odločitve razširjene
komisije  brez nadaljnje razprave. 
Evropska unija je od leta 2006 sodelujoča
nečlanica razširjene komisije CCSBT. Sodelujoče nečlanice v
celoti sodelujejo v dejavnostih CCSBT, nimajo pa pravice do glasovanja. Status
sodelujoče nečlanice zahteva zavezanost ukrepom ohranjanja in
upravljanja CCSBT.
Ladjevje EU ne lovi južnega tuna. Ulov južnega
tuna na območju njegove razširjenosti s strani ladjevja EU je posledica je
posledica omejenega prilova v ribolovu s parangalom, v katerem se lovijo tuni
in tunom podobne vrste, in sicer pretežno na območju Konvencije Komisije
za tune v Indijskem oceanu (IOTC). 
Od leta 2006 se EU dodeljuje kvota 10 ton
južnega tuna na leto za prilov v CCSBT. Nasprotno pa uredba o ribolovnih možnostih
iz leta 2014[1]
prepoveduje ciljni ulov južnega tuna in izrecno navaja, da se dodeljena kvota
EU v višini 10 ton uporablja izključno za štetje prilova.
Konvencija CCSBT je dostopna samo državam,
zato izključuje organizacije za regionalno gospodarsko povezovanje,
kakršna je EU. Svet je 1. decembra 2009 pooblastil Evropsko komisijo, da si v
imenu Evropske unije prizadeva spremeniti pravila CCSBT, da bi Evropska unija
postala pogodbenica.[2]
Po več letih razprav je CCSBT na svojem
20. zasedanju oktobra 2013 spremenila resolucijo o razširjeni komisiji, s
čimer je bilo organizacijam za regionalno povezovanje, ki si želijo,
omogočeno članstvo v razširjeni komisiji (dotlej so organizacije za
regionalno sodelovanje lahko imele samo status sodelujoče nečlanice)
z izmenjavo pisem, v katerih vložnik CCSBT izrazi trdno zavezanost spoštovanju
pogojev Konvencije in izpolnjevanju odločitev razširjene komisije CCSBT.
Po koncu tega postopka bi EU imela pravico do
članstva in glasovanja v razširjeni komisiji CCSBT ter razširjenem
znanstvenem odboru. 
Glavni interes EU v CCSBT so podobnosti med
upravljanjem južnega tuna (CCSBT) in navadnega tuna (ICCAT) ter želja za
zagotovitev usklajenega upravljanja teh staležev. 
Komisija zato priporoča takšno ukrepanje,
da bi se še naprej spodbujal usklajen pristop Unije do ohranjanja vrst v vseh
oceanih ter okrepila zaveza Unije za dolgoročno ohranjanje in trajnostno
uporabo ribolovnih virov na svetovni ravni.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
Ni relevantno.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Namen predloga je odobriti
izmenjavo pisem med EU in CCSBT, da bi EU s trenutnim statusom sodelujoče
nečlanice postala polnopravna članica razširjene komisije CCSBT.
Evropska unija je sodelujoča nečlanica razširjene komisije CCSBT od
leta 2006. 
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE 
Letni odhodek bo odvisen
od prispevka EU k proračunu CCSBT, ki je bil določen na letnem
zasedanju CCSBT, trenutno pa je ocenjen na približno 70 000 EUR na
leto.
5.           NEOBVEZNI ELEMENTI
2015/0037 (NLE)
Predlog
SKLEP SVETA
o podpisu, v imenu Evropske unije, in
začasni uporabi izmenjave pisem za pridobitev članstva v razširjeni
komisiji Konvencije za ohranitev južnega tuna
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 43(2) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       (1)        Unija je v okviru
skupne ribiške politike pristojna za sprejemanje ukrepov za ohranjanje morskih
bioloških virov ter sklepanje sporazumov s tretjimi državami in mednarodnimi
organizacijami.
(2)       Unija je na podlagi Sklepa
Sveta 98/392/ES ([3])
pogodbenica Konvencije Združenih narodov o pomorskem mednarodnem pravu z dne
10. decembra 1982, ki od vseh članic mednarodne skupnosti
zahteva, da sodelujejo pri ohranjanju in upravljanju morskih bioloških virov.
(3)       Unija je na podlagi Sklepa
Sveta 98/414/ES ([4])
pogodbenica Sporazuma o izvajanju določb Konvencije Združenih narodov o
pomorskem mednarodnem pravu z dne 10. decembra 1982 glede ohranjanja
in upravljanja čezconskih staležev rib in izrazito selivskih staležev rib.
(4)       Svet je 1. decembra 2009
pooblastil Evropsko komisijo, da si v imenu Evropske unije prizadeva spremeniti
pravila Konvencije za ohranitev južnega tuna, da bi Evropska unija postala pogodbenica.
(5)       Na svojem 20. zasedanju
oktobra 2013 je Komisija za ohranitev južnega tuna spremenila resolucijo, ki
ureja razširjeno komisijo, da bi Evropska unija z izmenjavo pisem lahko postala
članica razširjene komisije CCSBT.
(6)       Glede na to, da plovila, ki
plujejo pod zastavami držav članic Unije, lovijo ribolovne vire na
območju razširjenosti južnega tuna, je v interesu Unije podpisati in
začasno uporabljati izmenjavo pisem za članstvo v razširjeni komisiji
CCSBT, da bo Unija lahko učinkovito sodelovala pri izvajanju Konvencije. 
(7)       Po koncu tega postopka bi EU
imela pravico do članstva in glasovanja v razširjeni komisiji CCSBT in
razširjenem znanstvenem odboru. 
(8)       S takšnim ukrepanjem se bo
tudi spodbujal usklajen pristop Unije do ohranjanja vrst v vseh oceanih ter
okrepila njena zaveza za dolgoročno ohranjanje in trajnostno uporabo
ribolovnih virov na svetovni ravni –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
Podpis in začasna uporaba izmenjave pisem
za pridobitev članstva v razširjeni komisiji Konvencije za ohranitev
južnega tuna se odobrita v imenu Unije. 
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen za
imenovanje osebe ali oseb, pooblaščenih za podpis izmenjave pisem v imenu
Unije.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja. 
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
OCENA FINANČNIH POSLEDIC
ZAKONODAJNEGA PREDLOGA
1.           OKVIR PREDLOGA/POBUDE 
              1.1.    Naslov predloga/pobude 
              1.2.    Zadevna
področja v strukturi ABM/ABB
              1.3.    Vrsta
predloga/pobude 
              1.4.    Cilji

              1.5.    Utemeljitev
predloga/pobude 
              1.6.    Trajanje
ukrepa in finančnih posledic 
              1.7.    Načrtovani
načini upravljanja 
2.           UKREPI UPRAVLJANJA 
              2.1.    Pravila
o spremljanju in poročanju 
              2.2.    Upravljavski
in kontrolni sistem 
              2.3.    Ukrepi
za preprečevanje goljufij in nepravilnosti 
3.           OCENA FINANČNIH
POSLEDIC PREDLOGA/POBUDE 
              3.1.    Zadevni
razdelki večletnega finančnega okvira in odhodkovne proračunske
vrstice 
              3.2.    Ocenjene
posledice za odhodke 
              3.2.1. Povzetek ocenjenih
posledic za odhodke 
              3.2.2. Ocenjene posledice
za odobritve za poslovanje 
              3.2.3. Ocenjene posledice
za odobritve za upravne zadeve
              3.2.4. Skladnost z
veljavnim večletnim finančnim okvirom
              3.2.5. Udeležba tretjih
oseb pri financiranju 
              3.3.    Ocenjene posledice za prihodke
OCENA
FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA
1.           OKVIR PREDLOGA/POBUDE 
1.1.        Naslov predloga/pobude 
1)
Predlog za sklep Sveta o podpisu in začasni uporabi izmenjave pisem za
pridobitev članstva v razširjeni komisiji Konvencije za ohranitev južnega
tuna v imenu Evropske unije
2)
Predlog za sklep Sveta o sklenitvi izmenjave pisem za pridobitev članstva
v razširjeni komisiji Konvencije za ohranitev južnega tuna v imenu Evropske
komisije
1.2.        Zadevna področja v
strukturi ABM/ABB[5] 
11
03: Spodbujanje trajnostnega ribištva in zdravega morja na svetovni ravni
(regionalne organizacije za upravljanje ribištva in sporazumi o partnerstvu na
področju trajnostnega ribištva)
1.3.        Vrsta predloga/pobude 
¨ Predlog/pobuda
se nanaša na nov ukrep.

¨ Predlog/pobuda se
nanaša na nov ukrep na podlagi pilotnega projekta / pripravljalnega ukrepa[6]. 
X
Predlog/pobuda se nanaša na podaljšanje
obstoječega ukrepa. 
¨ Predlog/pobuda se nanaša na obstoječ ukrep, preusmerjen v nov
ukrep. 
1.4.        Cilji
1.4.1.     Večletni strateški cilji
Komisije, ki naj bi bili doseženi s predlogom/pobudo 
Prispevek
k dolgoročni trajnosti ribištva po vsem svetu, merjeno glede na število
ulovljenih reprezentativnih staležev tuna s stopnjo ribolovne umrljivosti na
ravni znanstveno priporočenega največjega trajnostnega donosa ali pod
njo.
1.4.2.     Posamezni cilji in zadevne
dejavnosti v strukturi ABM/ABB 
Posamezni cilj št. „regionalne
organizacije za upravljanje ribištva in sporazumi o partnerstvu na
področju trajnostnega ribištva“: 
prispevati
k dolgoročni trajnosti ribištva po vsem svetu z dejavno udeležbo v
mednarodnih organizacijah in s sklepanjem sporazumov o partnerstvu na
področju trajnostnega ribištva s tretjimi državami.
Zadevne dejavnosti v strukturi ABM/ABB
Dejavnost
ABB 11 03: Spodbujanje trajnostnega ribištva in zdravega morja na svetovni
ravni (regionalne organizacije za upravljanje ribištva in sporazumi o
partnerstvu na področju trajnostnega ribištva)
1.4.3.     Pričakovani rezultati in
posledice
Navedite, kakšne
posledice naj bi imel(-a) predlog/pobuda za upravičence/ciljne skupine.
S
predlogom naj bi se zagotovilo, da bo EU s članstvom v razširjeni komisiji
CCSBT in razširjenem znanstvenem odboru, v katerih doslej deluje kot
sodelujoča nečlanica, prispevala k dolgoročnemu upravljanju
južnega tuna v skladu z znanstvenim mnenjem. 
Sodelujoče
nečlanice v celoti sodelujejo v dejavnostih CCSBT, nimajo pa pravice do
glasovanja. Status sodelujoče nečlanice zahteva zavezanost ciljem
ohranjanja in upravljanja ter ukrepom CCSBT. 
1.4.4.     Kazalniki rezultatov in
posledic 
Navedite, s katerimi
kazalniki se bo spremljalo izvajanje predloga/pobude.
–
sodelovanje EU na zasedanjih CCSBT 
–
izboljšana dolgoročna trajnost staležev južnega tuna
1.5.        Utemeljitev predloga/pobude 
1.5.1.     Potrebe, ki jih je treba
zadovoljiti kratkoročno ali dolgoročno 
CCSBT
je sodelovanje organizacij za regionalno gospodarsko povezovanje kot
članov razširjenega odbora CCSBT odprl na svojem letnem zasedanju leta
2013.
Glavni
cilj sklepa Sveta je omogočiti, da bi EU lahko postala članica
razširjene komisije CCSBT. To je potrebno, da se zagotovi glas EU v postopkih
CCSBT, katerih glavni cilji so spodbujanje dolgoročnega ohranjanja in
trajnostna uporaba južnega tuna s sodelovanjem med pogodbenicami.
1.5.2.     Dodana vrednost ukrepanja EU
Glavni
interes EU v CCSBT so podobnosti med upravljanjem južnega tuna (CCSBT) in
navadnega tuna (ICCAT) ter želja zagotoviti usklajeno upravljanje teh staležev.
1.5.3.     Spoznanja iz podobnih izkušenj
v preteklosti
Evropska
unija, ki jo zastopa Komisija, ima dejavno vlogo v šestih organizacijah v zvezi
s tuni in 11 regionalnih organizacijah za upravljanje ribištva, ki niso
povezane s tuni. Regionalne organizacije za upravljanje ribištva so mednarodne
organizacije, katerih članice so države z ribolovnimi interesi na nekem
območju. Nekatere upravljajo vse staleže rib na določenem območju,
druge pa so usmerjene na določene izrazito selivske vrste, zlasti na tuna,
na širših geografskih območjih. Članstvo v organizaciji je odprto za
države v regiji („obalne države“) in države z interesi v zadevnih ribištvih. 
Nekatere
regionalne organizacije za upravljanje ribištva imajo izključno svetovalno
vlogo, večina pa je pristojna za upravljanje ribištva, določanje
omejitev ulova in ribolovnega napora, tehnične ukrepe in nadzor. 
Pretekle
izkušnje kažejo, da bi morala EU svoja prizadevanja usmeriti v reševanje glavnih
ovir, zaradi katerih regionalne organizacije za upravljanje ribištva ne morejo
izpolniti svojih pooblastil, in sicer z usmeritvijo svojih ukrepov v skladu z
naslednjimi smernicami politike:
•        Delovanje
regionalnih organizacij za upravljanje ribištva mora biti okrepljeno s
sistematičnimi pregledi uspešnosti v skladu z ustreznimi resolucijami ZN. 
•        Regionalnim
organizacijam za upravljanje ribištva bi morali biti na voljo zanesljivejši
znanstveni podatki in mnenja na podlagi večjih naložb EU v zbiranje podatkov,
aplikativnih raziskav, znanstvenih spoznanj in znanstvenih dejavnosti
regionalnih organizacij za upravljanje ribištva ter spodbujanja drugih
članic regionalnih organizacij za upravljanje ribištva k takšnim naložbam.
EU bi morala spodbujati širše znanstveno mnenje, zlasti z izvajanjem
previdnostnega in ekosistemskega pristopa ter njunega dopolnjevanja z orodji za
družbeno-gospodarsko analizo.
•        Da
bi odpravila sedanje stanje pomanjkljive skladnosti nekaterih članic z
ukrepi regionalnih organizacij za upravljanje ribištva za ohranjanje in
upravljanje, bi morala EU spodbujati naslednje:
–        redne
revizije evidenc o skladnosti za vsako posamezno pogodbenico v okviru zadevne
regionalne organizacije za upravljanje ribištva;
–        opredelitev
razlogov za pomanjkljivo skladnost (pomanjkanje zmogljivosti v državah v
razvoju) in njihovo odpravo na ustrezen, usmerjen način;
–        oblikovanje
in uporabo preglednih in nediskriminacijskih sankcij v primeru jasne
pomanjkljive skladnosti ali premajhnega političnega udejstvovanja
pogodbenic. Ta proces lahko spremljajo pobude za nagraditev „skladnih“ in
„preglednih“ akterjev (držav zastave ali ladjevja).
•        Problem
presežne zmogljivosti je treba reševati tako na večstranski ravni (pri
čemer EU pripravi pobudo skupaj z glavnimi partnerji) in na ravni
regionalnih organizacij za upravljanje ribištva. EU bi morala spodbujati
odpravo presežne zmogljivosti s pregledom najboljših razpoložljivih znanstvenih
mnenj o trajnostnih ravneh ulova in proučitvijo ukrepov za njeno odpravo.
Ukrepi lahko vsebujejo ohranitev zmogljivosti na obstoječi ravni ali njeno
zmanjšanje ob upoštevanju prizadevanj držav v razvoju, ki želijo razviti lasten
ribiški sektor.
•        Sprejetje
sklepov o ohranitvenih ukrepih na podlagi soglasja je najboljše zagotovilo za
najvišjo raven skladnosti. Kljub temu bi si morala EU prizadevati za reformo
sistemov odločanja v regionalnih organizacijah za upravljanje ribištva,
zlasti za omogočanje glasovanja, kadar je to potrebno.
1.5.4.     Skladnost in možnosti sinergij
z drugimi ustreznimi instrumenti
Predlog
je gonilo globalnega in večstranskega programa, ki spodbuja trajnostni
ribolov po vsem svetu, za obravnavo ključnih vprašanj, kot sta odprava
nezakonitega, neprijavljenega in zakonsko neurejenega ribolova (IUU) ter
zmanjšanje presežne zmogljivosti.
Predlog
bolje povezuje ribiško, razvojno, okoljsko, trgovinsko in druge politike za
spodbujanje ciljev trajnostnega in odgovornega upravljanja.
1.6.        Trajanje ukrepa in
finančnih posledic 
¨ Časovno omejen(-a) predlog/pobuda: 
–     
¨  trajanje predloga/pobude od [D. MMMM] LLLL do [D. MMMM] LLLL, 
–      ¨  finančne
posledice med letoma LLLL in LLLL. 
X Časovno neomejen(-a) predlog/pobuda:
–              
Izvajanje z obdobjem uvajanja med letoma LLLL in
LLLL,
–              
ki mu sledi izvajanje predloga/pobude v celoti.
1.7.        Načrtovani načini
upravljanja 
X Neposredno upravljanje – Komisija
–     
X z lastnimi službami, vključno s zaposlenimi
v delegacijah Unije, 
–     
¨  prek izvajalskih agencij. 
¨ Deljeno upravljanje z državami
članicami. 
¨ Posredno upravljanje s poverjanjem nalog
izvrševanja proračuna:
–     
¨ tretjim državam ali organom, ki jih imenujejo,
–     
¨ mednarodnim organizacijam in njihovim agencijam (navedite),
–     
¨ EIB in Evropskemu investicijskemu skladu,
–     
¨ organom iz členov 208 in 209 finančne uredbe,
–     
¨ subjektom javnega prava,
–     
¨ subjektom zasebnega prava, ki opravljajo javne storitve, kolikor ti
subjekti zagotavljajo ustrezna finančna jamstva,
–     
¨ subjektom zasebnega prava države članice, ki so pooblaščeni
za izvajanje javno-zasebnih partnerstev in zagotavljajo ustrezna finančna
jamstva,
–     
¨ osebam, pooblaščenim za izvajanje določenih ukrepov SZVP v
skladu z naslovom V PEU in opredeljenim v zadevnem temeljnem aktu.
–       Pri navedbi več kot enega načina
upravljanja je treba to natančneje obrazložiti v oddelku „opombe“.
Opombe 
2.           UKREPI UPRAVLJANJA
2.1.        Pravila o spremljanju in
poročanju 
Navedite pogostost in
pogoje.
Vsako
leto se sprejme proračun CCSBT. Razširjena komisija lahko pregleda,
preveri in da pripombe k osnutku proračuna, ki ga predloži sekretariat
CCSBT. Izvrševanje teh proračunov vsako leto nadzirajo tudi pogodbenice.
Proračun sprejmejo pogodbenice soglasno. 
Poročanje
prav tako letno izvaja sekretariat CCSBT.
2.2.        Upravljavski in kontrolni
sistem 
2.2.1.     Ugotovljena tveganja. 
Člani
CCSBT redno plačujejo prispevke in trenutno ni zaostankov plačil.
2.2.2.     Podatki o vzpostavljenem
sistemu notranje kontrole.
Odhodke
CCSBT pregleda odbor za finance in upravljanje. Za nekatere posebne programe se
opravlja revizija.
2.2.3.     Ocena stroškov in koristi
kontrol ter ocena pričakovane stopnje tveganja napak. 
Omejeni
stroški. Medsebojni strokovni pregled. Naknadne spremembe.
2.3.        Ukrepi za preprečevanje
goljufij in nepravilnosti 
Navedite
obstoječe ali načrtovane preprečevalne in zaščitne ukrepe.
Proračun
in odhodke pripravi sekretariat CCSBT, nato pa pregleda in potrdi odbor za
finance in upravljanje ter odobri razširjena komisija CCSBT.
3.           OCENA FINANČNIH
POSLEDIC PREDLOGA/POBUDE 
3.1.        Zadevni razdelki
večletnega finančnega okvira in odhodkovne proračunske vrstice 
·      Obstoječe proračunske vrstice 
Po vrstnem redu
razdelkov večletnega finančnega okvira in proračunskih vrstic.
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Prispevek 
 številka || dif./nedif. || držav Efte   || držav kandidatk   || tretjih držav || po členu 21(2)(b) finančne uredbe 
   || 11 03 02 Prispevki mednarodnim organizacijam (2) || dif. || NE || NE || NE || NE 
   || 11 01 04 01 Prispevki mednarodnim organizacijam – Odhodki za upravno poslovodenje (2)   || nedif. || NE || NE || NE || NE 
   || 11 01 02 11 Drugi odhodki za upravljanje (5) || nedif. || NE || NE || NE || NE 
·      Zahtevane nove proračunske vrstice 
Po vrstnem redu
razdelkov večletnega finančnega okvira in proračunskih vrstic.
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Proračunska vrstica || Vrsta odhodkov || Prispevek 
 številka || dif./nedif. || držav Efte || držav kandidatk || tretjih držav || po členu 21(2)(b) finančne uredbe 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.        Ocenjene posledice za odhodke

Letni odhodek bo odvisen od prispevka, ki ga mora
EU dati v proračun organizacije in o katerem se odloča na letnem
zasedanju CCSBT (trenutno ocenjen na približno 70 000 EUR na leto).
3.2.1.     Povzetek ocenjenih posledic za
odhodke 
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Razdelek večletnega finančnega okvira || Številka 2 || Trajnostna rast naravnih virov || 
 || GD MARE ||   ||   || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto  2019 || Leto 2020 || SKUPAJ 
 ||  Odobritve za poslovanje ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 11. 03 02 || obveznosti || (1) || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,42 
 || plačila || (2) || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,42 
 || Številka proračunske vrstice || obveznosti || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || plačila || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Številka proračunske vrstice 11.01 04 01 ||   || (3) || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,060 
 || Odobritve za GD MARE SKUPAJ || obveznosti || =1+1a +3 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,48 
 || plačila || =2+2a +3 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,48 
  Odobritve za poslovanje SKUPAJ || obveznosti || (4) || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,42 
 plačila || (5) || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,070 || 0,42 
  Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov, SKUPAJ || (6) || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,60 
 Odobritve iz RAZDELKA <2> večletnega finančnega okvira SKUPAJ || obveznosti || =4+ 6 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,48 
 plačila || =5+ 6 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,080 || 0,48 
Če ima predlog/pobuda posledice za več
razdelkov:
  Odobritve za poslovanje SKUPAJ || obveznosti || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Odobritve za upravne zadeve, ki se financirajo iz sredstev določenih programov, SKUPAJ || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Odobritve iz RAZDELKOV od 1 do 4 večletnega finančnega okvira SKUPAJ (referenčni znesek) || obveznosti || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 plačila || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Razdelek večletnega finančnega okvira || 5 || „Upravni odhodki“ 
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   ||   ||   || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ 
 GD MARE ||   ||   || 
  Človeški viri || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,156 
  Drugi upravni odhodki || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,048 
 GD MARE SKUPAJ || odobritve || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,204 
 Odobritve iz RAZDELKA 5 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || (obveznosti skupaj = plačila skupaj) || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,204 
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
   ||   ||   || Leto N || Leto N+1 || Leto N+2 || Leto N+3 || Leto N+4 || Leto N+5 || SKUPAJ 
 Odobritve iz RAZDELKOV od 1 do 5 večletnega finančnega okvira SKUPAJ || obveznosti || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,684 
 plačila || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,114 || 0,684 
3.2.2.     Ocenjene posledice za odobritve
za poslovanje 
–              
¨         Za predlog/pobudo niso potrebne odobritve za poslovanje. 
–              
X          Za predlog/pobudo so potrebne odobritve
za poslovanje, kot je pojasnjeno v nadaljevanju: 
odobritve za prevzem obveznosti v mio. EUR (na tri
decimalna mesta natančno)
 Cilji in realizacije   ò ||   ||   || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ 
   ||   || REALIZACIJE 
 vrsta   || povprečni stroški || št. || stroški || št. || stroški || št. || stroški || št. || stroški || št. || stroški || št. || stroški || št. realizacij skupaj || stroški skupaj 
 POSAMEZNI CILJ št. 1 „regionalne organizacije za upravljanje ribištva in sporazumi o partnerstvu na področju trajnostnega ribištva“: prispevati k dolgoročni trajnosti ribištva po vsem svetu z dejavno udeležbo v mednarodnih organizacijah in s sklepanjem sporazumov o partnerstvu o trajnostnem ribištvu s tretjimi državami ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Članstvo v CCSBT ||   ||   || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,42 
 - realizacija ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - realizacija ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Seštevek za posamezni cilj št. 1 || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,42 
 STROŠKI SKUPAJ || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,07 || 1 || 0,42 
3.2.3.     Ocenjene posledice za
odobritve za upravne zadeve
3.2.3.1.  Povzetek 
–              
¨         Za predlog/pobudo niso potrebne odobritve za upravne zadeve. 
–              
X          Za predlog/pobudo so potrebne odobritve
za upravne zadeve, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:
v mio. EUR (na tri
decimalna mesta natančno)
   || Leto 2015 || Leto 2016 || Leto 2017 || Leto 2018 || Leto 2019 || Leto 2020 || SKUPAJ 
 RAZDELEK 5 večletnega finančnega okvira ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Človeški viri || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,026 || 0,156 
 Drugi upravni odhodki || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,008 || 0,048 
 Seštevek za RAZDELEK 5 večletnega finančnega okvira || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,034 || 0,204 
 Odobritve zunaj RAZDELKA 5 večletnega finančnega okvira   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Človeški viri ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Drugi upravni odhodki || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,060 
 Seštevek za odobritve zunaj RAZDELKA 5 večletnega finančnega okvira || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,010 || 0,060 
 SKUPAJ || 0,044 || 0,044 || 0,044 || 0,044 || 0,044 || 0,044 || 0,264 
Potrebe po odobritvah
za človeške vire in drugi upravni odhodki se krijejo z odobritvami GD, ki
so že dodeljene za upravljanje ukrepa in/ali so bile prerazporejene znotraj GD,
po potrebi skupaj z dodatnimi viri, ki se lahko pristojnemu GD dodelijo v okviru
postopka letne dodelitve virov glede na proračunske omejitve.
.
3.2.3.2.  Ocenjene potrebe po
človeških virih
–              
¨         Za predlog/pobudo niso potrebni človeški viri. 
–              
X          Za predlog/pobudo so potrebni
človeški viri, kot je pojasnjeno v nadaljevanju:
ocena, izražena v ekvivalentu polnega
delovnega časa
 ||   || Leto N || Leto N+1 || Leto N+2 || Leto  N+3 || Leto  N+4 || Leto  N+5 ||   
 ||  Delovna mesta v skladu s kadrovskim načrtom (uradniki in začasni uslužbenci) ||   ||   
 || XX 01 01 01 (sedež in predstavništva Komisije) || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 || 0,2 ||   
 || XX 01 01 02 (delegacije) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 01 (posredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 01 (neposredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Zunanji sodelavci (v ekvivalentu polnega delovnega časa: EPDČ) || 
 || XX 01 02 01 (PU, NNS, ZU iz splošnih sredstev) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 02 02 (PU, LU, MSD, ZU in NNS na delegacijah) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 04 yy   || – na sedežu   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || – na delegacijah ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || XX 01 05 02 (PU, ZU, NNS za posredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || 10 01 05 02 (PU, ZU, NNS za neposredne raziskave) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || Druge proračunske vrstice (navedite) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 || SKUPAJ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX je zadevno področje ali naslov.
Potrebe po človeških
virih se krijejo z osebjem GD, ki je že dodeljeno za upravljanje ukrepa in/ali
je bilo prerazporejeno znotraj GD, po potrebi skupaj z dodatnimi viri, ki se
lahko pristojnemu GD dodelijo v okviru postopka letne dodelitve virov glede na
proračunske omejitve.
Opis nalog:
 Uradniki in začasni uslužbenci || Priprava in prispevek k opredelitvi politike EU v zvezi s političnimi, gospodarskimi in tehničnimi vidiki mednarodnega sodelovanja na področju mednarodnega ribištva. Zastopanje Unije na sestankih, ki jih organizira CCSBT, za predstavitev in zastopanje stališča Unije, kakor je opredeljeno z ustreznimi notranjimi in institucionalnimi postopki. Zagotovitev povezave med razširjeno komisijo, državami članicami in sekretariatom CCSBT za opravljanje dela v obdobju med zasedanji in nalog v okviru CCSBT.   
 Zunanji sodelavci ||   
3.2.4.     Skladnost z veljavnim
večletnim finančnim okvirom 
–              
X          Predlog/pobuda je v skladu z veljavnim
večletnim finančnim okvirom.
–              
¨         Za predlog/pobudo je potrebna sprememba zadevnega razdelka
večletnega finančnega okvira.
Pojasnite zahtevano spremembo ter navedite zadevne
proračunske vrstice in ustrezne zneske.
¨         Za predlog/pobudo je potrebna uporaba instrumenta prilagodljivosti
ali sprememba večletnega finančnega okvira.
Pojasnite te zahteve ter navedite zadevne razdelke in
proračunske vrstice ter ustrezne zneske.
3.2.5.     Udeležba tretjih oseb pri
financiranju 
–              
V predlogu/pobudi ni načrtovano sofinanciranje
tretjih oseb.
odobritve v mio. EUR (na tri decimalna mesta
natančno)
   || Leto N || Leto N+1 || Leto N+2 || Leto N+3 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) || Skupaj 
 Navedite organ, ki bo sofinanciral predlog/pobudo ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Sofinancirane odobritve SKUPAJ ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Ocenjene posledice za
prihodke 
–              
X          Predlog/pobuda nima finančnih
posledic za prihodke.
–              
¨         Predlog/pobuda ima finančne posledice, kot je pojasnjeno
v nadaljevanju:
–              
¨            za lastna sredstva, 
–              
¨            za razne prihodke. 
v mio. EUR (na tri decimalna mesta natančno)
 Proračunska vrstica prihodkov || Odobritve na voljo za tekoče proračunsko leto || Posledice predloga/pobude[7] 
 leto N || leto N+1 || leto N+2 || leto N+3 || Vstavite ustrezno število let glede na trajanje posledic (gl. točko 1.6) 
 Člen …………. ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Za razne namenske
prejemke navedite zadevne proračunske vrstice odhodkov.
Navedite metodo za
izračun posledic za prihodke.
[1]               Glej
Prilogo IG k Uredbi (EU) št. 43/2014 z dne 20. januarja 2014 o
določitvi ribolovnih možnosti za leto 2014 za nekatere staleže rib in
skupine staležev rib, ki veljajo za vode Unije in za plovila Unije v nekaterih
vodah zunaj EU, Uradni list Evropske unije, L 24, 28.1.2014.
[2]               16936/09
PECHE 364.
[3]               UL
L 179, 23.6.1998, str. 1.
[4]               UL
L 189, 3.7.1998, str. 14.
[5]               ABM: upravljanje po dejavnostih, ABB: oblikovanje proračuna po
dejavnostih.
[6]               Po členu 54(2)(a) oz. (b) finančne uredbe.
[7]               Pri
tradicionalnih lastnih sredstvih (carine, prelevmani na sladkor) se navedejo
neto zneski, tj. bruto zneski po odbitku 25 % stroškov pobiranja.
PRILOGA
k
predlogu Sklepa Sveta
o podpisu, v imenu Evropske unije, in
začasni uporabi izmenjave pisem za pridobitev članstva v razširjeni
komisiji Konvencije za ohranitev južnega tuna (CCSBT)

A. Pismo
Evropske unije 
Spoštovani,

v čast mi je sklicevati se na Resolucijo o
vzpostavitvi razširjene komisije in razširjenega znanstvenega odbora (v
nadaljnjem besedilu: Resolucija), kakor je bila oktobra 2013 spremenjena na 20.
zasedanju CCSBT. 
Odstavek 6 Resolucije določa, da lahko katera koli
organizacija za regionalno gospodarsko povezovanje, subjekt ali ribolovni
subjekt, v primeru, ko so plovila, ki so plula pod njegovo zastavo, kadar koli
v zadnjih treh koledarskih letih ujela južnega navadnega tuna, izrazi svojo
pripravljenost izvršilnemu sekretarju Komisije, da postane član razširjene
komisije in razširjenega znanstvenega odbora. V ta namen bo izvršilni sekretar
CCSBT v imenu Komisije izvedel izmenjavo pisem s predstavnikom takšne
organizacije za regionalno gospodarsko povezovanje, subjektom ali ribolovnim
subjektom. 
V zvezi z odstavkom 7 Resolucije ni sprememb glede upravičenosti
EU do 10 ton za leta 2015–2017.
Hvaležen bi Vam bil, če bi me obvestili o
prejemu tega pisma in potrdili, da to pismo in Vaš odgovor predstavljata
sporazum med CCSBT in Evropsko unijo, da slednja postane članica
razširjene komisije in razširjenega znanstvenega odbora CCSBT v skladu z
določbami iz zgoraj omenjene resolucije. 
EU želi potrditi svojo trdno zavezo, da bo še naprej spoštovala pogoje
Konvencije CCSBT in odločitve razširjene komisije.
Ta sporazum se začne uporabljati dan po dnevu
Vašega odgovora. 
Prejmite izraze mojega globokega spoštovanja. 
Za Evropsko unijo 
                                                                       Predsednik