CELEX: 62016CA0143
Language: cs
Date: 2017-07-19 00:00:00
Title: Věc C-143/16: Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 19. července 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte suprema di cassazione – Itálie) – Abercrombie & Fitch Italia Srl v. Antonino Bordonaro „Řízení o předběžné otázce — Sociální politika — Směrnice 2000/78/ES — Rovné zacházení v zaměstnání a povolání — Článek 2 odst. 1 — Článek 2 odst. 2 písm. a) — Článek 6 odst. 1 — Diskriminace na základě věku — Smlouva o příležitostné pracovní činnosti, která může být uzavřena s osobami mladšími než 25 let — Automatické skončení pracovní smlouvy, jakmile pracovník dosáhne věku 25 let“

11.9.2017   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 300/4
            
         Rozsudek Soudního dvora (prvního senátu) ze dne 19. července 2017 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Corte suprema di cassazione – Itálie) – Abercrombie & Fitch Italia Srl v. Antonino Bordonaro
   (Věc C-143/16) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Sociální politika - Směrnice 2000/78/ES - Rovné zacházení v zaměstnání a povolání - Článek 2 odst. 1 - Článek 2 odst. 2 písm. a) - Článek 6 odst. 1 - Diskriminace na základě věku - Smlouva o příležitostné pracovní činnosti, která může být uzavřena s osobami mladšími než 25 let - Automatické skončení pracovní smlouvy, jakmile pracovník dosáhne věku 25 let“)
   (2017/C 300/05)
   Jednací jazyk: italština
   
      Předkládající soud
   
   Corte suprema di cassazione – Italie
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Navrhovatelka: Abercrombie & Fitch Italia Srl
   
      Odpůrce: Antonino Bordonaro
   
      Výrok
   
   Článek 21 Listiny základních práv Evropské unie, jakož i čl. 2 odst. 1, čl. 2 odst. 2 písm. a) a čl. 6 odst. 1 směrnice Rady 2000/78/ES ze dne 27. listopadu 2000, kterou se stanoví obecný rámec pro rovné zacházení v zaměstnání a povolání, musejí být vykládány v tom smyslu, že nebrání takovému ustanovení, jako je ustanovení dotčené v původním řízení, které zaměstnavateli umožňuje uzavřít smlouvu o příležitostné pracovní činnosti s pracovníkem mladším než 25 let bez ohledu na povahu činnosti, která má být vykonávána, a propustit tohoto pracovníka, jakmile dosáhne věku 25 let, jestliže toto ustanovení sleduje legitimní cíl politiky zaměstnanosti a trhu práce a prostředky k dosažení tohoto cíle jsou přiměřené a nezbytné.
   
      (1)  Úř. věst. C 200, 6.6.2016.