CELEX: 52001PC0371(02)
Language: el
Date: 2001-07-09
Title: Πρόταση Απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου

Avis juridique important

|

52001PC0371(02)

Πρόταση Απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου  /* COM/2001/0371 τελικό - AVC 2001/0149 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. 332 E της 27/11/2001 σ. 0002 - 0221

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ για τη σύναψη συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου(υποβληθείσες από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΗ ανακοίνωση της Επιτροπής της 26.05.1999 για τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης με τη Βοσνία Ερζεγοβίνη, την Κροατία, την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γιουγκοσλαβίας και την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και την Αλβανία [1], καθιέρωσε ένα νέο πλαίσιο στενότερων σχέσεων μεταξύ της ΕΕ και των χωρών αυτών, που θα αναπτυχθεί μέσω μίας σταδιακής προσέγγισης προσαρμοσμένης στην ιδιαίτερη κατάσταση κάθε χώρας. Το νέο αυτό πλαίσιο προβλέπει μία διευρυμένη εταιρική σχέση, κυρίως μέσω μιας νέας κατηγορίας συμφωνιών, τις συμφωνίες σταθεροποίησης και σύνδεσης (ΣΣΣ). [1]  COM(1999) 235 της 26.05.1999.Η έναρξη διαπραγματεύσεων για τη σύναψη ΣΣΣ εξαρτάται από την τήρηση από τη συγκεκριμένη χώρα των σχετικών πολιτικών και οικονομικών όρων. Οι πολιτικές εξελίξεις στη Δημοκρατία της Κροατίας, μετά τις βουλευτικές και προεδρικές εκλογές στις αρχές του 2000, σημάδεψαν μια νέα αρχή στις διμερείς σχέσεις και οδήγησαν στην έκδοση από την Επιτροπή στις 24 Μαΐου 2000 [2] θετικής έκθεσης για τη σκοπιμότητα διενέργειας διαπραγματεύσεων για τη σύναψη συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με τη Δημοκρατία της Κροατίας. Η έκθεση υπογράμμιζε ότι η νέα κυβέρνηση της Κροατίας έλαβε ενθαρρυντικά μέτρα με στόχο τη συμμόρφωση της χώρας προς τις απαιτήσεις της ΕΕ και περιείχε την εκτίμηση ότι η Δημοκρατία της Κροατίας έχει πλέον την ικανότητα να τηρήσει τις υποχρεώσεις που απορρέουν από μία συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης. Κατέληγε ως εκ τούτου στο συμπέρασμα ότι πληρούνται οι όροι για την έναρξη διαπραγματεύσεων με στόχο τη σύναψη συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με τη Δημοκρατία της Κροατίας.[2]  COM(2000) 311 της 24.05.2000.Συνεπεία των ανωτέρω η Επιτροπή εξέδωσε, στις 19 Ιουλίου 2000, σύσταση για την έναρξη διαπραγματεύσεων. Το Συμβούλιο εξουσιοδότησε, στα συμπεράσματά του της 20ης Νοεμβρίου 2000, την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις για τη σύναψη συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με τη Δημοκρατία της Κροατίας, βάσει συμφωνηθεισών διαπραγματευτικών οδηγιών.Η Επιτροπή άρχισε τις διαπραγματεύσεις στις 24 Νοεμβρίου 2000 στο περιθώριο της συνάντησης κορυφής του Ζάγκρεμπ. Μετά από τρεις επίσημους κύκλους διαπραγματεύσεων και ορισμένες συνεδριάσεις τεχνικού περιεχομένου, η διαδικασία των διαπραγματεύσεων ολοκληρώθηκε στο Ζάγκρεμπ στις 11 Μαΐου. Η Επιτροπή διεξήγαγε όλες τις διαπραγματεύσεις σε στενή συνεννόηση με την ειδική ομάδα εργασίας (COWEB) που συγκρότησε για το σκοπό αυτό το Συμβούλιο. Η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μονογραφήθηκε συνεπώς από τον Επίτροπο κ. Patten και τον υπεύθυνο για τις διαπραγματεύσεις της Κροατίας, κ. Mimica, στις 14 Μαΐου 2001.Η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης που μονογραφήθηκε με την Κροατία αποτελεί τη δεύτερη συμφωνία, δεδομένου ότι πανομοιότυπη συμφωνία υπεγράφη ήδη με την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας. Στα συμπεράσματα των διαπραγματεύσεων με την Κροατία λαμβάνεται πλήρως υπόψη το προηγούμενο πλαίσιο, επειδή ορισμένα τμήματα της συμφωνίας αφορούν αποκλειστικά την ειδική περίπτωση της Δημοκρατίας της Κροατίας. Πρέπει να σημειωθεί ότι η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης θα αποτελέσει την πρώτη εμπεριστατωμένη συμβατική σχέση μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Δημοκρατίας της Κροατίας. Το 1995 άρχισαν διαπραγματεύσεις για συμφωνία συνεργασίας καθώς και για συμφωνία για τις μεταφορές, αλλά δεν ολοκληρώθηκαν ποτέ λόγω του "παγώματος" των πολιτικών σχέσεων της ΕΕ με την εν λόγω χώρα. Οι διμερείς σχέσεις έχουν προς το παρόν αναπτυχθεί ως εξής:- Το εμπορικό καθεστώς διέπεται από τις αυτόνομες εμπορικές προτιμήσεις που παραχώρησε μονομερώς η Κοινότητα στην Κροατία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 του Συμβουλίου της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, που τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2563/2000 του Συμβουλίου της 20ης Νοεμβρίου 2000.- Από την 1η Ιανουαρίου 2001 ισχύει συμφωνία για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που μονογραφήθηκε στις 8 Νοεμβρίου 2000 και υπεγράφη στις 17 ¨Μάιου 2001. - Μια συμβουλευτική ειδική ομάδα ΕΕ/Κροατίας που συγκροτήθηκε το Φεβρουάριο 2000 χρησίμευσε ως φόρουμ για διμερείς τεχνικές συζητήσεις, ελλείψει οιουδήποτε άλλου επίσημου φορέα.Με την καθιέρωση συμβατικών σχέσεων με τη Δημοκρατία της Κροατίας υπό τη μορφή ΣΣΣ, θα δημιουργηθεί ευρεία συνεργασία και θα προωθηθεί η διαδικασία ενσωμάτωσης της χώρας στις ευρωπαϊκές δομές. Η συμφωνία αφορά κυρίως τα παρακάτω:- δημιουργία επίσημου πλαισίου για τον πολιτικό διάλογο με τη Δημοκρατία της Κροατίας, τόσο σε διμερές όσο και σε περιφερειακό επίπεδο.- ενίσχυση της περιφερειακής συνεργασίας.- προώθηση των οικονομικών και εμπορικών σχέσεων με την προοπτική δημιουργίας ζώνης ελευθέρων συναλλαγών για προϊόντα και υπηρεσίες μετά από μεταβατική περίοδο έξι ετών από τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας.- ρύθμιση της κυκλοφορίας των εργαζομένων, ελευθερία εγκατάστασης, παροχή υπηρεσιών, τρέχουσες πληρωμές και κυκλοφορία κεφαλαίων.- δέσμευση της Δημοκρατίας της Κροατίας για σταδιακή εναρμόνιση της νομοθεσίας της προς την νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, κυρίως σε βασικούς τομείς της εσωτερικής αγοράς.- δημιουργία σχέσεων ευρέως φάσματος που θα καλύπτει όλους τους τομείς κοινοτικού ενδιαφέροντος και θα περιλαμβάνει τη συνεργασία στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων. - πλήρη απελευθέρωση των οδικών μεταφορών μέσω της Δημοκρατίας της Κροατίας και της Κοινότητας στο σύνολό της και ανάπτυξη των σχετικών υποδομών, στο πλαίσιο ειδικού πρωτοκόλλου για τις χερσαίες μεταφορές στο οποίο λαμβάνεται υπόψη η απουσία προηγούμενης συμφωνίας για τις μεταφορές.- διαμόρφωση της κοινοτικής χρηματοδοτικής και τεχνικής βοήθειας προς τη Δημοκρατία της Κροατίας με στόχο τη στήριξη της εφαρμογής ορισμένων πτυχών της συμφωνίας.- δημιουργία ειδικού θεσμικού πλαισίου με τη μορφή συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης που εποπτεύει την εφαρμογή της συμφωνίας, επιτροπής σταθεροποίησης και σύνδεσης και κοινοβουλευτικής επιτροπής σταθεροποίησης και σύνδεσης.Μετά τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης θα εξακολουθήσουν να ισχύουν οι ευνοϊκότερες εμπορικές παραχωρήσεις που παρέχονται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2000 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000 (που τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2563/2000 του Συμβουλίου της 20ης Νοεμβρίου 2000).Δεδομένου ότι η Επιτροπή ολοκλήρωσε τη διαδικασία των διαπραγματεύσεων, προτείνει στο Συμβούλιο να εγκρίνει τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων και να αρχίσει τις διαδικασίες που αποσκοπούν στην υπογραφή και τη σύναψη της παρούσας συμφωνίας. Για το σκοπό αυτό, η Επιτροπή υποβάλλει δύο προτάσεις που αποτελούν τις νομικές πράξεις για την υπογραφή και τη σύναψη της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου:(i) Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την υπογραφή της συμφωνίας. (ii) Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη σύναψη της συμφωνίας.Οι διαδικασίες για την υπογραφή και τη σύναψη της συμφωνίας είναι διαφορετικές για τις τρεις Ευρωπαϊκές Κοινότητες: (Ευρωπαϊκή Κοινότητα, Ευρωπαϊκή Κοινότητα Ατομικής Ενέργειας και Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα):α) όσον αφορά την υπογραφή, το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση πρώτη πρόταση της συνθήκης για την ίδρυση της ΕΚ προβλέπει χωριστή απόφαση του Συμβουλίου για την υπογραφή της συμφωνίας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. οι συνθήκες ΕΚΑΕ και ΕΚΑΧ δεν απαιτούν παρόμοιες πράξειςβ) όσον αφορά τη σύναψη της συμφωνίας:- το Συμβούλιο συνάπτει τη συμφωνία εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφού λάβει την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου βάσει του άρθρου 310 της συνθήκης.- το Συμβούλιο εγκρίνει τη συμφωνία εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας βάσει του άρθρου 101 παράγραφος 2 της συνθήκης ΕΚΑΕ και η συμφωνία συνάπτεται από την Επιτροπή.- η Επιτροπή συνάπτει τη συμφωνία εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα βάσει του άρθρου 95 της συνθήκης ΕΚΑΧ με την ομόφωνη έγκριση του Συμβουλίου και μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή.Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή προτείνει:- να αποφασίσει το Συμβούλιο την υπογραφή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Δημοκρατίας της Κροατίας- να συνάψει το Συμβούλιο τη συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Δημοκρατίας της Κροατίας εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και να δώσει τη συγκατάθεση και έγκρισή του για τη σύναψή της από την ΕΚΑΧ και την Ευρατόμ.Η κύρωση της συμφωνίας εκ μέρους όλων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποτελεί προϋπόθεση για τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας.2001/0149 (AVC)Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ για τη σύναψη συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρουΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη, τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 310 σε συνδυασμό με το άρθρο 300 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο τελευταία φράση και το άρθρο 300 τρίτη παράγραφος δεύτερη περίπτωση,τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και, ιδίως, το άρθρο 95,τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 101 δεύτερη παράγραφος,την πρόταση της Επιτροπής [3][3]  ΕΕ C ...τη σύμφωνη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [4],[4]  ΕΕ C ...Μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή και με τη σύμφωνη γνώμη του Συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 95 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα,την έγκριση του Συμβουλίου σύμφωνα με το άρθρο 101 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,Εκτιμώντας τα εξής:(1) η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, υπεγράφη εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, [στ............] στις [.............. 2001], με την επιφύλαξη της ενδεχόμενης σύναψής της σε μεταγενέστερη ημερομηνία, σύμφωνα με την απόφαση αριθ. .../.../ΕΚ του Συμβουλίου της ... [5][5]  ΕΕ C ...(2) Οι εμπορικές διατάξεις που περιέχονται στην παρούσα συμφωνία έχουν εξαιρετικό χαρακτήρα σχετικό με την πολιτική που εφαρμόζεται στο πλαίσιο της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης και δεν θα αποτελέσουν για την Ευρωπαϊκή Ένωση προηγούμενο όσον αφορά την εμπορική πολιτική της Κοινότητας έναντι τρίτων χωρών εκτός εκείνων των Δυτικών Βαλκανίων.(3) η παρούσα συμφωνία θα πρέπει να συναφθεί,ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:Άρθρο 11. Η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, τα παραρτήματα και τα πρωτόκολλα που επισυνάπτονται σ'αυτή και οι δηλώσεις που συνοδεύουν την Τελική Πράξη εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας. 2. Τα κείμενα που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο επισυνάπτονται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 21. Η θέση που θα λάβει η Κοινότητα στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης και στην επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης καθορίζεται από το Συμβούλιο κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής ή, όπου χρειάζεται, από την Επιτροπή σύμφωνα πάντοτε με τις αντίστοιχες διατάξεις των συνθηκών.2. Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προεδρεύει, σύμφωνα με το άρθρο 111 της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης, του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης. Εκπρόσωπος της Επιτροπής προεδρεύει της επιτροπής σταθεροποίησης και σύνδεσης σύμφωνα με τους διαδικαστικούς κανόνες αυτής.3. Η απόφαση δημοσίευσης των αποφάσεων του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης και της επιτροπής σταθεροποίησης και σύνδεσης στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων λαμβάνεται για κάθε περίπτωση χωριστά από το Συμβούλιο και την Επιτροπή αντίστοιχα.Άρθρο 3Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει τα πρόσωπα που είναι αρμόδια για την κατάθεση εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας της πράξης γνωστοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 127 της συμφωνίας. Ο Πρόεδρος της Επιτροπής καταθέτει τις προαναφερθείσες πράξεις γνωστοποίησης εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.Βρυξέλλες,Για το Συμβούλιο Για την ΕπιτροπήΟ Πρόεδρος Ο ΠρόεδροςΤΕΛΙΚΗ ΠΡΑΞΗΟι πληρεξούσιοι:ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,ΤΗΣ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,ΤΗΣ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,ΤΗΣ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,ΤΟΥ ΜΕΓΑΛΟΥ ΔΟΥΚΑΤΟΥ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,ΤΗΣ ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ,ΤΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,ΤΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,ΤΟΥ ΗΝΩΜΕΝΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΟΥ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, της συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση,εφεξής "κράτη μέλη", καιτης ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ, της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ και της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ,εφεξής "η Κοινότητα",αφενός, καιοι πληρεξούσιοι της ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΚΡΟΑΤΙΑΣ,αφετέρου,συνελθόντες στις Βρυξέλλες στις ......... του έτους 2001 για την υπογραφή συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Κροατίας, αφετέρου, καλούμενης εφεξής "η συμφωνία" ενέκριναν κατά τη στιγμή της υπογραφής τα παρακάτω κείμενα:τη συμφωνίατα παραρτήματα I - VIII αυτής, δηλαδή:Παράρτημα Ι (άρθρο 18 παρ. 2) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για βιομηχανικά προϊόντα της ΕΚΠαράρτημα ΙΙ (άρθρο 18 παρ. 3) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για βιομηχανικά προϊόντα της ΕΚΠαράρτημα ΙΙΙ (άρθρο 27)- Ορισμός της ΕΚ για το βόειο κρέας τύπου "Baby beef"Παράρτημα IV α) (άρθρο 27 παρ. 3(α) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα (απαλλαγή απεριόριστων ποσοτήτων από δασμούς κατά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της συμφωνίας)Παράρτημα IV β) (άρθρο 27 παρ. 3(β) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα (απαλλαγή από δασμούς στο πλαίσιο ποσοστώσεων κατά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της συμφωνίας)Παράρτημα IV γ) (άρθρο 27 παρ. 3(γ) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα (απαλλαγή απεριόριστων ποσοτήτων από δασμούς ένα έτος μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της συμφωνίας)Παράρτημα IV δ) (άρθρο 27 παρ. 3(δ) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα (προοδευτική κατάργηση των δασμών ΜΕΚ στο πλαίσιο δασμολογικών ποσοστώσεων)Παράρτημα IV ε) (άρθρο 27 παρ. 3(ε) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα (προοδευτική μείωση των δασμών ΜΕΚ για απεριόριστες ποσότητες)Παράρτημα IV στ) (άρθρο 27 παρ. 3(στ) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα (προοδευτική μείωση των δασμών ΜΕΚ στο πλαίσιο δασμολογικών ποσοστώσεων)Παράρτημα V α) Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 28 παρ. 1Παράρτημα V β) Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 28 παρ. 2Παράρτημα VI (άρθρο 50): Εγκατάσταση: "Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες"Παράρτημα VII (άρθρο 60 παρ.2) Απόκτηση ακίνητης περιουσίας - Κατάσταση εξαιρέσεωνΠαράρτημα VIII (άρθρο 71): Δικαιώματα πνευματικής, βιομηχανικής, εμπορικής ιδιοκτησίας: Κατάσταση συμβάσεωνκαι τα ακόλουθα πρωτόκολλα:Πρωτόκολλο 1 για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσηςΠρωτόκολλο 2 για τα προϊόντα χάλυβαΠρωτόκολλο 3 για το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Κροατίας και της ΚοινότηταςΠρωτόκολλο 4 για τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή "προϊόντα καταγωγής"και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίαςΠρωτόκολλο 5 για την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ διοικητικών αρχών σε τελωνειακά ζητήματαΠρωτόκολλο 6 για τις χερσαίες μεταφορέςΟι πληρεξούσιοι των κρατών μελών και της Κοινότητας και οι πληρεξούσιοι της Δημοκρατίας της Κροατίας ενέκριναν επίσης τις παρακάτω κοινές δηλώσεις που επισυνάπτονται στην παρούσα τελική πράξη:Κοινή δήλωση σχετικά με τα άρθρα 21 και 29 της συμφωνίαςΚοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 41 της συμφωνίαςΚοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 45 της συμφωνίαςΚοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 46 της συμφωνίαςΚοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 58 της συμφωνίαςΚοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 60 της συμφωνίαςΚοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 71 της συμφωνίαςΚοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 120 της συμφωνίαςΚοινή δήλωση για το Πριγκιπάτο της ΑνδόραςΚοινή δήλωση για τη Δημοκρατία του Αγίου ΜαρίνουΟι πληρεξούσιοι της Δημοκρατίας της Κροατίας έλαβαν επίσης υπόψη τη μονομερή δήλωση της Κοινότητας και των κρατών μελών της για το άρθρο 30 της συμφωνίας που επισυνάπτεται στην παρούσα τελική πράξη:Βρυξέλλες, Για το Συμβούλιο Ο ΠρόεδροςΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΣΤΑΘΕΡΟΠΟΙΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΗΣμεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους και της Δημοκρατίας της ΚροατίαςΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,Η ΙΡΛΑΝΔΙΑΗ ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ,ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,Συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα, της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, εφεξής «τα κράτη μέλη», καιΗ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΝΘΡΑΚΑ ΚΑΙ ΧΑΛΥΒΑ ΚΑΙ Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ,εφεξής, "η Κοινότητα"αφενός, καιΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΡΟΑΤΙΑΣ, εφεξής «Κροατία»,αφετέρου,Εκτιμώντας τους ισχυρούς δεσμούς μεταξύ των μερών και τις αξίες που αυτά συμμερίζονται, την επιθυμία τους να ενισχύσουν αυτούς τους δεσμούς και να καθιερώσουν στενή και διαρκή σχέση βασιζόμενη στην αμοιβαιότητα και στο αμοιβαίο συμφέρον, που θα επιτρέψει στην Κροατία να ενισχύσει και να επεκτείνει περαιτέρω τις σχέσεις της με την Κοινότητα.Εκτιμώντας τη σημασία της παρούσας συμφωνίας στο πλαίσιο της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης με τις χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης για τη δημιουργία και την εδραίωση σταθερής ευρωπαϊκής τάξης βασισμένης στη συνεργασία, την οποία στηρίζει η Ευρωπαϊκή Ένωση καθώς και στο πλαίσιο του συμφώνου σταθερότητας.Εκτιμώντας τη δέσμευση των μερών να συμβάλουν με όλα τα μέσα στην πολιτική, οικονομική και θεσμική σταθερότητα στην Κροατία καθώς και στην περιοχή μέσω της ανάπτυξης κοινωνίας των πολιτών και εκδημοκρατισμού, της δημιουργίας θεσμών και της μεταρρύθμισης της δημόσιας διοίκησης, της ενθάρρυνσης του εμπορίου και της οικονομικής συνεργασίας, της διεύρυνσης της συνεργασίας ακόμη και στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων και της ενίσχυσης της εθνικής και περιφερειακής ασφάλειας.Εκτιμώντας τη δέσμευση των μερών να αυξήσουν τις πολιτικές και οικονομικές ελευθερίες ως κύρια βάση της παρούσας συμφωνίας, καθώς και τη δέσμευσή τους να σεβαστούν τα ανθρώπινα δικαιώματα και το κράτος δικαίου, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων των προσώπων που ανήκουν σε εθνικές μειονότητες, και τις δημοκρατικές αρχές μέσω ελεύθερων και νόμιμων εκλογών.Εκτιμώντας ότι η Κροατία επιβεβαιώνει τη δέσμευσή της για αναγνώριση του δικαιώματος επανόδου όλων των προσφύγων και των εκτοπισθέντων προσώπων και για την προστασία των δικαιωμάτων τους.Εκτιμώντας τη δέσμευση των μερών για πλήρη εφαρμογή όλων των αρχών και των διατάξεων του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών, του ΟΑΣΕ, ιδίως αυτών της Τελικής Πράξης του Ελσίνκι, των εγγράφων με τα συμπεράσματα των διασκέψεων της Μαδρίτης και της Βιέννης, του Χάρτη των Παρισίων για μια Νέα Ευρώπη και του Συμφώνου Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη, καθώς και για συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις συμφωνίες Ντέιτον/Παρισίων και Erdut, ώστε να συμβάλουν στην περιφερειακή σταθερότητα και συνεργασία μεταξύ των χωρών της περιοχής.Εκτιμώντας τη δέσμευση των μερών να προωθήσουν τις αρχές της ελεύθερης οικονομίας της αγοράς και την πρόθεση της Κοινότητας να συμβάλει στις οικονομικές μεταρρυθμίσεις στην Κροατία.Εκτιμώντας τη δέσμευση των μερών για ελεύθερο εμπόριο, σύμφωνα με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τον ΠΟΕ.Επιθυμώντας να καθιερώσουν τακτικό πολιτικό διάλογο για διμερή και διεθνή θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος, συμπεριλαμβανομένων και περιφερειακών θεμάτων, αφού λάβουν υπόψη την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και την Πολιτική Ασφαλείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Με την πεποίθηση ότι η συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης θα δημιουργήσει νέο κλίμα στις οικονομικές σχέσεις μεταξύ τους και κυρίως στην ανάπτυξη του εμπορίου και των επενδύσεων, καθοριστικών παραγόντων για την οικονομική αναδιάρθρωση και τον εκσυγχρονισμό.Έχοντας υπόψη τη δέσμευση της Κροατίας να ευθυγραμμίσει τη νομοθεσία της στους σχετικούς τομείς προς την κοινοτική νομοθεσία.Λαμβάνοντας υπόψη την επιθυμία της Κοινότητας να παράσχει αποφασιστική στήριξη για την υλοποίηση της μεταρρύθμισης και της ανασυγκρότησης και να χρησιμοποιήσει όλα τα διαθέσιμα μέσα συνεργασίας και τεχνικής, χρηματοδοτικής και οικονομικής βοήθειας επί συνολικής ενδεικτικής πολυετούς βάσης προς τον σκοπό αυτό.Επιβεβαιώνοντας ότι οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του Μέρους ΙΙΙ Τίτλος IV της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας δεσμεύουν το Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία ως χωριστά συμβαλλόμενα μέρη και όχι ως μέρη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας μέχρις ότου το Ηνωμένο Βασίλειο ή η Ιρλανδία (κατά περίπτωση) γνωστοποιήσουν στην Κροατία ότι δεσμεύονται ως μέρη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σύμφωνα με το πρωτόκολλο για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας που προσαρτάται στη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Το ίδιο ισχύει για τη Δανία, σύμφωνα με το πρωτόκολλο που προσαρτάται στις εν λόγω συνθήκες για τη θέση της Δανίας.Υπενθυμίζοντας τη σύνοδο κορυφής του Ζάγκρεμπ, η οποία ζήτησε μεγαλύτερη σύσφιξη των σχέσεων μεταξύ των χωρών της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης και της Ευρωπαϊκής Ένωσης καθώς και την ενίσχυση της περιφερειακής συνεργασίας.Υπενθυμίζοντας την επιθυμία της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συμπεριλάβει στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό την Κροατία στην κύρια πολιτική και οικονομική κίνηση της Ευρώπης και να τη θεωρεί ως ενδεχόμενη υποψήφια χώρα για προσχώρηση στην ΕΕ βάσει της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και υπό τον όρο πλήρωσης των κριτηρίων που καθόρισε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τον Ιούνιο 1993, υπό την προϋπόθεση της επιτυχούς εφαρμογής της παρούσας συμφωνίας, ιδίως όσον αφορά την περιφερειακή συνεργασία.ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ:Άρθρο 11. Δημιουργείται σύνδεση μεταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Κροατίας, αφετέρου.2. Οι στόχοι της σύνδεσης αυτής είναι:- να παρασχεθεί κατάλληλο πλαίσιο για τον πολιτικό διάλογο, που θα επιτρέψει την ανάπτυξη στενών πολιτικών σχέσεων μεταξύ των μερών,- να ενισχυθούν οι προσπάθειες της Κροατίας για ανάπτυξη της οικονομικής και διεθνούς συνεργασίας, μέσω και της προσέγγισης της νομοθεσίας της σε αυτήν της Κοινότητας.- να ενισχυθούν οι προσπάθειες της Κροατίας για ολοκλήρωση της μετάβασης σε οικονομία της αγοράς, προώθηση αρμονικών οικονομικών σχέσεων και σταδιακή ανάπτυξη ζώνης ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ της Κοινότητας και της Κροατίας.- να ενισχυθεί η περιφερειακή συνεργασία σε όλους τους τομείς που καλύπτει η παρούσα συμφωνία. ΤΙΤΛΟΣ IΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣΆρθρο 2Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, όπως διακηρύσσονται στην παγκόσμια διακήρυξη των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και ορίζονται στην Τελική Πράξη του Ελσίνκι και στο Χάρτη των Παρισίων για μια νέα Ευρώπη, η τήρηση των αρχών του διεθνούς δικαίου και του κράτους δικαίου καθώς και των αρχών της οικονομίας της αγοράς, όπως περιέχονται στο κείμενο της ΔΑΣΕ της Βόννης για την οικονομική συνεργασία, αποτελούν τη βάση της εσωτερικής και εξωτερικής πολιτικής των μερών και συνιστούν θεμελιώδη στοιχεία της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 3Η διεθνής και περιφερειακή ειρήνη και σταθερότητα και η ανάπτυξη σχέσεων καλής γειτονίας αποτελούν το επίκεντρο της διαδικασίας σταθεροποίησης και σύνδεσης σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 21ης Ιουνίου 1999. Η σύναψη και η εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας εντάσσονται στο πλαίσιο των συμπερασμάτων του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 29ης Απριλίου 1997 και βασίζονται στις ιδιαίτερες επιδόσεις της Κροατίας.Άρθρο 4Η Κροατία αναλαμβάνει τη δέσμευση να συνεχίσει και να ενθαρρύνει τη συνεργασία και τις σχέσεις καλής γειτονίας με τις άλλες χώρες της περιοχής και παράλληλα το κατάλληλο επίπεδο αμοιβαίων παραχωρήσεων όσον αφορά την κυκλοφορία των προσώπων, των αγαθών, των κεφαλαίων και των υπηρεσιών καθώς και την ανάπτυξη σχεδίων κοινού ενδιαφέροντος, ιδίως εκείνων που έχουν σχέση με την επαναπατρισμό των προσφύγων και την καταπολέμηση του εγκλήματος, της διαφθοράς, της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες, της παράνομης μετανάστευσης και του λαθρεμπορίου ναρκωτικών. Η δέσμευση αυτή αποτελεί κύριο παράγοντα για την ανάπτυξη των σχέσεων και της συνεργασίας μεταξύ των μερών και συμβάλλει συνεπώς στην περιφερειακή σταθερότητα.Άρθρο 51. Η σύνδεση πραγματοποιείται προοδευτικά και υλοποιείται πλήρως εντός έξι ετών το αργότερο από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας. 2. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης που συγκροτείται βάσει του άρθρου 110 εξετάζει τακτικά την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας και την ολοκλήρωση εκ μέρους της Κροατίας των νομικών, διοικητικών, θεσμικών και οικονομικών μεταρρυθμίσεων στο πλαίσιο του προοιμίου και σύμφωνα με τις γενικές αρχές που καθορίζονται στην παρούσα συμφωνία.Άρθρο 6Η συμφωνία απαιτείται να συμβιβάζεται πλήρως με τις σχετικές διατάξεις του ΠΟΕ, ιδίως με το άρθρο XXIV της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 και το άρθρο V της Γενικής Συμφωνίας για τις Συναλλαγές στον τομέα των Υπηρεσιών (GATS).ΤΙΤΛΟΣ IIΠΟΛΙΤΙΚΟΣ ΔΙΑΛΟΓΟΣΆρθρο 7Στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, εγκαθιδρύεται πολιτικός διάλογος μεταξύ των μερών. Ο εν λόγω διάλογος συνοδεύει και εδραιώνει την προσέγγιση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Κροατίας και συμβάλλει στη δημιουργία στενών δεσμών αλληλεγγύης και νέων μορφών συνεργασίας μεταξύ των συμβαλλομένων μερών.Ο πολιτικός διάλογος θα προωθήσει ιδίως:- την πλήρη ένταξη της Κροατίας στην κοινότητα των δημοκρατικών εθνών και τη σταδιακή προσέγγισή της με την Ευρωπαϊκή Ένωση,- ην αύξηση της σύγκλισης των θέσεων των μερών για διεθνή θέματα, ακόμη και με ανταλλαγή πληροφοριών όταν χρειάζεται και, ιδίως, για θέματα που θα μπορούσαν να έχουν ουσιαστικές επιπτώσεις στα μέρη,- την περιφερειακή συνεργασία και την ανάπτυξη σχέσεων καλής γειτονίας,- τις κοινές απόψεις για την ασφάλεια και τη σταθερότητα στην Ευρώπη, συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας στους τομείς που καλύπτονται από την κοινή εξωτερική πολιτική και την πολιτική ασφαλείας της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Άρθρο 81. Ο πολιτικός διάλογος πραγματοποιείται στο πλαίσιο του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης που έχει τη γενική αρμοδιότητα για οποιοδήποτε θέμα που τυχόν επιθυμούν να του υποβάλουν τα μέρη.2. Κατόπιν αιτήσεως των μερών, ο πολιτικός διάλογος μπορεί επίσης να πραγματοποιείται με τις παρακάτω μορφές:- συναντήσεις, όπου κρίνεται αναγκαίο, ανώτερων υπαλλήλων που εκπροσωπούν την Κροατία, αφενός, και την προεδρία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την Επιτροπή, αφετέρου. - με πλήρη αξιοποίηση όλων των διπλωματικών οδών μεταξύ των μερών, συμπεριλαμβανομένων των κατάλληλων επαφών σε τρίτες χώρες και στο πλαίσιο των Ηνωμένων Εθνών, του ΟΟΣΑ, του Συμβουλίου της Ευρώπης και άλλων διεθνών fora,- με κάθε άλλο μέσο το οποίο θα μπορούσε να συμβάλει επωφελώς στην εδραίωση, την ανάπτυξη και την επιτάχυνση του διαλόγου αυτού.Άρθρο 9Ο πολιτικός διάλογος σε κοινοβουλευτικό επίπεδο πραγματοποιείται στο πλαίσιο της κοινοβουλευτικής επιτροπής σταθεροποίησης και σύνδεσης που συγκροτείται βάσει του άρθρου 116.Άρθρο 10Ο πολιτικός διάλογος μπορεί να διενεργείται σε πολυμερές επίπεδο καθώς και ως περιφερειακός διάλογος που περιλαμβάνει και άλλες χώρες της περιοχής.ΤΙΤΛΟΣ IIIΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΆρθρο 11Σύμφωνα με τη δέσμευσή της για ειρήνη και σταθερότητα και για την ανάπτυξη σχέσεων καλής γειτονίας, η Κροατία θα προωθήσει δραστήρια την περιφερειακή συνεργασία. Η Κοινότητα θα στηρίξει επίσης σχέδια με περιφερειακή ή διασυνοριακή διάσταση μέσω των προγραμμάτων τεχνικής βοήθειας που διαθέτει.Εφόσον η Κροατία προτίθεται να ενισχύσει τη συνεργασία της με μια από τις χώρες που αναφέρονται στα άρθρα 12 έως 14 παρακάτω, υποχρεούται να ενημερώνει και να συμβουλεύεται την Κοινότητα και τα κράτη μέλη της σύμφωνα με τις διατάξεις που καθορίζονται στον τίτλο Χ.Άρθρο 12Συνεργασία με άλλες χώρεςπου έχουν υπογράψει συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσηςΜετά την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας, η Κροατία υποχρεούται να αρχίσει διαπραγματεύσεις με τη χώρα ή τις χώρες που έχουν ήδη υπογράψει συμφωνία σταθεροποίησης και σύνδεσης με στόχο τη σύναψη διμερών συμβάσεων για την περιφερειακή συνεργασία, σκοπός των οποίων θα είναι η ενίσχυση του πεδίου εφαρμογής της συνεργασίας μεταξύ των ενδιαφερομένων χωρών.Τα κύρια στοιχεία των εν λόγω συμβάσεων θα είναι τα εξής:- o πoλιτικός διάλoγoς.- η καθιέρωση ζωνών ελευθέρων συναλλαγών μεταξύ των μερών, σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του ΠΟΕ.- αμοιβαίες παραχωρήσεις σχετικά με την κυκλοφορία των εργαζομένων, την εγκατάσταση, την προμήθεια υπηρεσιών, τις τρέχουσες πληρωμές και την κυκλοφορία κεφαλαίων καθώς και άλλες πολιτικές που έχουν σχέση με την κυκλοφορία προσώπων σε επίπεδο ισοδύναμο με αυτό της παρούσας συμφωνίας.- διατάξεις για τη συνεργασία σε άλλους τομείς ανεξάρτητα από το αν αυτοί καλύπτονται ή όχι από την παρούσα συμφωνία και ιδίως στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων.Οι εν λόγω συμβάσεις θα περιέχουν τις κατάλληλες διατάξεις για τη δημιουργία των αναγκαίων θεσμικών μηχανισμών.Οι συμβάσεις αυτές συνάπτονται εντός δύο ετών από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας. Η προθυμία της Κροατίας να συνάψει τέτοιες συμβάσεις θα αποτελέσει προϋπόθεση για την περαιτέρω ανάπτυξη των σχέσεων μεταξύ της Κροατίας και της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Άρθρο 13Συνεργασία με άλλες χώρες που συμμετέχουν στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσηςΗ Κροατία υποχρεούται να επιδιώξει την περιφερειακή συνεργασία με τις άλλες χώρες που συμμετέχουν στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης σε μερικούς ή σε όλους τους τομείς συνεργασίας που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, και ιδίως τους τομείς κοινού ενδιαφέροντος. Η εν λόγω συνεργασία πρέπει να συμβιβάζεται με τις αρχές και τους στόχους της παρούσας συμφωνίας. Άρθρο 14Συνεργασία με χώρες υποψήφιες για προσχώρηση στην ΕΕΗ Κροατία μπορεί να ενισχύσει τη συνεργασία της και να συνάψει σύμβαση περιφερειακής συνεργασίας με οποιαδήποτε χώρα υποψήφια για προσχώρηση στην ΕΕ σε οποιονδήποτε τομέα συνεργασίας που καλύπτεται από την παρούσα συμφωνία. Η εν λόγω σύμβαση θα πρέπει να αποσκοπεί στη σταδιακή ευθυγράμμιση των διμερών σχέσεων μεταξύ της Κροατίας και της εν λόγω χώρας προς το σχετικό τομέα των σχέσεων μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της και της συγκεκριμένης χώρας.ΤΙΤΛΟΣ IVΕΛΕΥΘΕΡΗ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝΆρθρο 151. Η Κοινότητα και η Κροατία δημιουργούν προοδευτικά ζώνη ελευθέρων συναλλαγών εντός μέγιστης μεταβατικής περιόδου έξι ετών από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας καθώς και με τις διατάξεις της ΓΣΔΕ 1994 και του ΠΟΕ. Κατά την εν λόγω προσπάθεια, λαμβάνονται υπόψη οι ειδικές απαιτήσεις που παρατίθενται στη συνέχεια.2. Για την κατάταξη των εμπορευμάτων κατά τις συναλλαγές μεταξύ των δύο μερών, εφαρμόζεται η συνδυασμένη ονοματολογία των εμπορευμάτων.3. Για κάθε προϊόν, ο βασικός δασμός στον οποίο πρόκειται να εφαρμοστούν οι διαδοχικές μειώσεις που θεσπίζονται στην παρούσα συμφωνία, είναι αυτός που ισχύει πράγματι erga omnes μια ημέρα πριν από την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας ή ο πάγιος δασμός στο πλαίσιο του ΠΟΕ για το έτος 2002, οποιοσδήποτε είναι χαμηλότερος.4. Εάν, μετά την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας, οι μειώσεις των δασμών και ιδίως οι μειώσεις που προκύπτουν από τις δασμολογικές διαπραγματεύσεις στο πλαίσιο του ΠΟΕ, εφαρμόζονται erga omnes, οι μειωμένοι δασμοί αντικαθιστούν το βασικό δασμό που αναφέρεται στην παράγραφο 3 από την ημερομηνία κατά την οποία εφαρμόζονται οι μειώσεις αυτές.5. Η Κοινότητα και η Κροατία ανακοινώνουν η μία στην άλλη τους αντίστοιχους βασικούς δασμούς τους.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑΆρθρο 161. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή Κροατίας που απαριθμούνται στα κεφάλαια 25 έως 97 της συνδυασμένης ονοματολογίας, με εξαίρεση τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι   I, (ii) της συμφωνίας για τη γεωργία (ΓΣΔΕ 1994).2. Οι διατάξεις των άρθρων 17 και 18 δεν εφαρμόζονται στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα ούτε στα προϊόντα του χάλυβα του κεφαλαίου 72 της συνδυασμένης ονοματολογίας, όπως ορίζεται στα άρθρα 22 και 23.3. Οι εμπορικές συναλλαγές μεταξύ των μερών όσον αφορά τα προϊόντα που καλύπτονται από τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις της εν λόγω συνθήκης.Άρθρο 171. Οι δασμοί που επιβάλλονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής Κροατίας καταργούνται κατά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.2. Οι ποσοτικοί περιορισμοί επί των εισαγωγών στην Κοινότητα και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος καταργούνται από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας όσον αφορά τα προϊόντα καταγωγής Κροατίας.Άρθρο 181. Οι δασμοί που επιβάλλονται στις εισαγωγές στην Κροατία προϊόντων καταγωγής Κοινότητας άλλων από αυτά που απαριθμούνται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ καταργούνται από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.2. Οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές στην Κροατία εμπορευμάτων καταγωγής Κοινότητας που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι μειώνονται σταδιακά, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- κατά τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 60% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2003, κάθε δασμός μειώνεται στο 30% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2004 καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.3. Οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές στην Κροατία εμπορευμάτων καταγωγής Κοινότητας που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙ μειώνονται σταδιακά και καταργούνται, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- κατά τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 70% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2003, κάθε δασμός μειώνεται στο 50% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2004, κάθε δασμός μειώνεται στο 40% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2005, κάθε δασμός μειώνεται στο 30% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2006, κάθε δασμός μειώνεται στο 15% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2007 καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.Οι ποσοτικοί περιορισμοί που επιβάλλονται επί των εισαγωγών στην Κροατία εμπορευμάτων καταγωγής Κοινότητας και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος, καταργούνται από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 19Η Κοινότητα και η Κροατία καταργούν κατά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας όσον αφορά τις μεταξύ τους συναλλαγές κάθε επιβάρυνση ισοδυνάμου αποτελέσματος προς εισαγωγικούς δασμούς.Άρθρο 201. Η Κοινότητα και η Κροατία καταργούν, κατά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, τους εξαγωγικούς δασμούς και κάθε επιβάρυνση ισοδυνάμου αποτελέσματος.2. Η Κοινότητα και η Κροατία καταργούν αμοιβαία, κατά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, κάθε ποσοτικό περιορισμό κατά την εξαγωγή και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος.Άρθρο 21Η Κροατία δηλώνει ότι είναι πρόθυμη να μειώσει τους δασμούς που επιβάλλει στις εμπορικές συναλλαγές της με την Κοινότητα ταχύτερα απ' ό,τι προβλέπεται στο άρθρο 18, εάν το επιτρέψει η γενική οικονομική της κατάσταση και η κατάσταση του σχετικού οικονομικού τομέα.Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης διατυπώνει σχετικές συστάσεις.Άρθρο 22Το πρωτόκολλο 1 θεσπίζει τις ρυθμίσεις που εφαρμόζονται στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που αναφέρονται σε αυτό.Άρθρο 23Το πρωτόκολλο 2 θεσπίζει τις ρυθμίσεις που εφαρμόζονται στα προϊόντα χάλυβα του κεφαλαίου 72 της συνδυασμένης ονοματολογίας.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΓΕΩΡΓΙΑ ΚΑΙ ΑΛΙΕΙΑΆρθρο 24 Ορισμός1. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στο εμπόριο προϊόντων της γεωργίας και της αλιείας καταγωγής Κοινότητας ή Κροατίας.2. Ο όρος "προϊόντα της γεωργίας και της αλιείας" αναφέρεται στα προϊόντα που απαριθμούνται στα κεφάλαια 1 έως 24 της συνδυασμένης ονοματολογίας και στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι  I, (ii) της συμφωνίας για τη γεωργία (ΓΣΔΕ 1994).3. Ο ορισμός αυτός περιλαμβάνει τα ψάρια και τα προϊόντα αλιείας που καλύπτονται από το κεφάλαιο 3, τις κλάσεις 1604 και 1605 και τις διακρίσεις 0511 91, 2301 20 και ex 1902 20 ("Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα, που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο του 20 % ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια").Άρθρο 25Το πρωτόκολλο 3 θεσπίζει τις εμπορικές ρυθμίσεις για τα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα που απαριθμούνται σ' αυτό.Άρθρο 261. Κατά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα καταργεί όλους τους ποσοτικούς περιορισμούς και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος κατά την εισαγωγή προϊόντων της γεωργίας και της αλιείας καταγωγής Κροατίας.2. Κατά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κροατία καταργεί όλους τους ποσοτικούς περιορισμούς και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος κατά την εισαγωγή προϊόντων της γεωργίας και της αλιείας καταγωγής Κοινότητας.Άρθρο 27Γεωργικά προϊόντα1. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα καταργεί τους δασμούς και τις επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος κατά την εισαγωγή γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κροατίας, εκτός εκείνων που υπάγονται στις κλάσεις 0102, 0201, 0202 και 2204 της συνδυασμένης ονοματολογίας. Όσον αφορά τα προϊόντα που καλύπτονται από τα κεφάλαια 7 και 8 της συνδυασμένης ονοματολογίας, για τα οποία το κοινό δασμολόγιο προβλέπει την εφαρμογή δασμών κατ'αξία και έναν ειδικό δασμό, η κατάργηση ισχύει μόνο για το κατ'αξία μέρος του δασμού.2. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα καθορίζει τους δασμούς που εφαρμόζονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων βοείου κρέατος "baby-beef" που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ καταγωγής Κροατίας, στο 20% του δασμού κατ'αξία και το 20% του ειδικού δασμού που καθορίζεται στο κοινό δασμολόγιο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εντός των ορίων ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης σφαγίων βάρους 9.400 τόνων.3. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κροατία(α) καταργεί τους δασμούς που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας που απαριθμούνται στο παράρτημα IV (α). (β) καταργεί τους δασμούς που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας που απαριθμούνται στο παράρτημα IV (β) εντός των ορίων δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται για κάθε προϊόν στο εν λόγω παράρτημα. Οι δασμολογικές ποσοστώσεις θα αυξάνονται ετησίως κατά την ποσότητα που αναγράφεται για κάθε προϊόν στο εν λόγω παράρτημα. Από το πρώτο έτος μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κροατία(γ) καταργεί τους δασμούς που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας που απαριθμούνται στο παράρτημα IV (γ).Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κροατία(δ) καταργεί προοδευτικά τους δασμούς που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας που απαριθμούνται στο παράρτημα IV (δ) εντός των ορίων δασμολογικών ποσοστώσεων και σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που αναφέρεται για κάθε προϊόν στο εν λόγω παράρτημα.(ε) μειώνει προοδευτικά στο 50% του δασμού ΜΕΚ τους δασμούς που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας που απαριθμούνται στο παράρτημα IV (ε) σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που αναφέρεται για κάθε προϊόν στο εν λόγω παράρτημα.(στ) μειώνει προοδευτικά στο 50% του δασμού ΜΕΚ τους δασμούς που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας που απαριθμούνται στο παράρτημα IV (στ) εντός των ορίων δασμολογικών ποσοστώσεων σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που αναφέρεται για κάθε προϊόν στο εν λόγω παράρτημα.4. Οι εμπορικές ρυθμίσεις που ισχύουν για το κρασί και τα οινοπνευματώδη προϊόντα θα καθοριστούν σε χωριστή συμφωνία για το κρασί και τα οινοπνευματώδη ποτά.Άρθρο 28Προϊόντα της αλιείας1. Από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κοινότητα καταργεί πλήρως τους δασμούς στα ψάρια και τα προϊόντα της αλιείας εκτός εκείνων που απαριθμούνται στο παράρτημα V (α) καταγωγής Κροατίας. Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα V (α) υπόκεινται στις διατάξεις που καθορίζονται σ'αυτό. 2. Από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κροατία καταργεί όλες τις επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος προς δασμούς καθώς και όλους τους δασμούς που επιβάλλονται στα ψάρια και τα προϊόντα της αλιείας εκτός εκείνων που απαριθμούνται στο παράρτημα V (β) καταγωγής Ευρωπαϊκής Κοινότητας. Τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα V (β) υπόκεινται στις διατάξεις που καθορίζονται σ'αυτό.Άρθρο 29Λαμβάνοντας υπόψη τον όγκο των εμπορικών συναλλαγών στον τομέα των προϊόντων της γεωργίας και της αλιείας μεταξύ των μερών, την ιδιαίτερη ευαισθησία των εν λόγω προϊόντων, τους κανόνες των κοινών πολιτικών της γεωργίας και της αλιείας της Κοινότητας, τους κανόνες των γεωργικών πολιτικών της Κροατίας, το ρόλο της γεωργίας και της αλιείας στην οικονομία της Κροατίας και τα αποτελέσματα των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων στο πλαίσιο του ΠΟΕ, η Κοινότητα και η Κροατία υποχρεούνται να εξετάζουν στο πλαίσιο του συμβουλίου σταθεροποίησης και συνεργασίας, το αργότερο μέχρι την 1η Ιουλίου 2006, για κάθε προϊόν χωριστά και σε τακτική και κατάλληλη αμοιβαία βάση, τις δυνατότητες για τη μεταξύ τους χορήγηση περαιτέρω παραχωρήσεων ενόψει της επίτευξης μεγαλύτερης απελευθέρωσης των συναλλαγών στον τομέα στων προϊόντων της γεωργίας και της αλιείας.Άρθρο 30Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν θίγουν κατά κανένα τρόπο την εφαρμογή, σε μονομερή βάση, ευνοϊκότερων μέτρων εκ μέρους ενός από τα μέρη.Άρθρο 31Με την επιφύλαξη άλλων διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, και ιδίως του άρθρου 38, εάν, λόγω της ιδιαίτερης ευαισθησίας των αγορών γεωργίας και αλιείας, οι εισαγωγές προϊόντων καταγωγής ενός από τα δύο μέρη, που αποτελούν αντικείμενο των παραχωρήσεων που χορηγούνται βάσει των άρθρων 25, 27 και 28 προκαλούν σημαντική διαταραχή στις αγορές ή στους εσωτερικούς κανονιστικούς μηχανισμούς του άλλου μέρους, τα δύο μέρη προβαίνουν αμέσως σε διαβουλεύσεις για την εξεύρεση κατάλληλης λύσης. Εν αναμονή αυτής της λύσης, το ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα που θεωρεί απαραίτητα.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙΚΟΙΝΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 32Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου εφαρμόζονται στο εμπόριο όλων των προϊόντων μεταξύ των μερών, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά στην παρούσα συμφωνία ή στα πρωτόκολλα αριθ. 1, 2 και 3.Άρθρο 33Ακινητοποίηση (Standstill)1. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, δεν θεσπίζονται νέοι δασμοί για τις εισαγωγές ή τις εξαγωγές ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος ούτε αυξάνονται οι δασμοί ή οι επιβαρύνσεις που ήδη επιβάλλονται στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Κροατίας.2. Από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, δεν θεσπίζονται νέοι ποσοτικοί περιορισμοί για τις εισαγωγές ή τις εξαγωγές ή μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος ούτε εντείνονται οι περιορισμοί ή τα μέτρα που ήδη επιβάλλονται στις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Κροατίας.3. Με την επιφύλαξη των παραχωρήσεων που χορηγούνται βάσει του άρθρου 26, οι διατάξεις των παραγράφων 1 και 2 του παρόντος άρθρου δεν περιορίζουν κατά κανένα τρόπο την εφαρμογή των αντιστοίχων γεωργικών πολιτικών της Κροατίας και της Κοινότητας ή τη λήψη οποιωνδήποτε μέτρων στο πλαίσιο αυτών των πολιτικών, εφόσον δεν θίγεται το καθεστώς εισαγωγών που ορίζεται στα παραρτήματα III, IV (α) (β) (γ) (δ) (ε) (στ) και V (α) (β).Άρθρο 34Απαγόρευση φορολογικών διακρίσεων1. Τα μέρη δεν επιβάλλουν και μάλιστα καταργούν κάθε μέτρο ή πρακτική εσωτερικής φορολογίας που συνεπάγεται, άμεσα ή έμμεσα, διάκριση μεταξύ προϊόντων ενός από τα μέρη και ομοειδών προϊόντων καταγωγής του εδάφους του άλλου μέρους.2. Τα προϊόντα που εξάγονται στο έδαφος ενός από τα μέρη δεν επιτρέπεται να αποτελούν αντικείμενο επιστροφής των εσωτερικών έμμεσων φόρων πέραν του ποσού των έμμεσων φόρων που έχουν επιβληθεί σ'αυτά.Άρθρο 35Οι διατάξεις σχετικά με την κατάργηση των εισαγωγικών δασμών ισχύουν επίσης και για τους δασμούς φορολογικού χαρακτήρα.Άρθρο 36Τελωνειακές ενώσεις, ζώνες ελευθέρων συναλλαγών, διασυνοριακές ρυθμίσεις1. Η παρούσα συμφωνία δεν αντιτίθεται στη διατήρηση ή τη σύσταση τελωνειακών ενώσεων, ζωνών ελευθέρων συναλλαγών ή ρυθμίσεων για διασυνοριακές εμπορικές συναλλαγές, εκτός εάν μέσω αυτών αλλοιώνονται οι εμπορικές ρυθμίσεις που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία.2. Κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που καθορίζεται στο άρθρο 18, η παρούσα συμφωνία δεν θίγει την εφαρμογή των ειδικών προτιμησιακών ρυθμίσεων για την κυκλοφορία των εμπορευμάτων, που είτε περιέχονται σε διασυνοριακές συμφωνίες που έχουν ήδη συναφθεί μεταξύ ενός ή περισσοτέρων κρατών μελών και της Σοσιαλιστικής Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γιουγκοσλαβίας και στη συνέχεια έγιναν αποδεκτές από την Κροατία είτε απορρέουν από τις διμερείς συμφωνίες που καθορίζονται στον τίτλο ΙΙΙ που συνήφθησαν από την Κροατία ενόψει της προώθησης του περιφερειακού εμπορίου.3. Στο πλαίσιο του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης διενεργούνται διαβουλεύσεις μεταξύ των μερών σχετικά με τις συμφωνίες που περιγράφονται στις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου και, όπου απαιτείται, σχετικά με άλλα σημαντικά θέματα που έχουν σχέση με τις αντίστοιχες εμπορικές πολιτικές τους έναντι τρίτων χωρών. Ειδικότερα, στην περίπτωση που τρίτη χώρα προσχωρήσει στην Κοινότητα, πραγματοποιούνται τέτοιες διαβουλεύσεις ώστε να εξασφαλισθεί ότι ελήφθησαν υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και της Κροατίας που αναφέρονται στην παρούσα συμφωνία.Άρθρο 37Ντάμπινγκ1. Εάν ένα από τα μέρη διαπιστώσει ότι εφαρμόζεται πρακτική ντάμπινγκ στο εμπόριο με το άλλο μέρος κατά την έννοια του άρθρου VI της ΓΣΔΕ 1994, μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα κατά της πρακτικής αυτής, βάσει της συμφωνίας για την εφαρμογή του άρθρου VI της ΓΣΔΕ 1994 και της σχετικής εσωτερικής νομοθεσίας του.2. Όσον αφορά την πρώτη παράγραφο του παρόντος άρθρου, το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης ενημερώνεται για την υπόθεση ντάμπινγκ μόλις οι αρχές του συμβαλλόμενου μερους εισαγωγής αρχίσουν έρευνα. Στην περίπτωση που δεν έχει τεθεί τέρμα στην πρακτική ντάμπινγκ κατά την έννοια του άρθρου VI της ΓΣΔΕ 1994 ή δεν έχει εξευρεθεί άλλη ικανοποιητική λύση εντός τριάντα ημερών από τότε που παραπέμφθηκε το ζήτημα στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης, το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα.Άρθρο 38Γενική ρήτρα διασφάλισης1. Όταν οποιοδήποτε προϊόν ενός μέρους εισάγεται στο έδαφος του άλλου μέρους σε αυξημένες ποσότητες και υπό προϋποθέσεις τέτοιες που προκαλούν ή απειλούν να προκαλέσουν:- σοβαρή ζημία στον εγχώριο κλάδο παραγωγής ομοειδών ή άμεσα ανταγωνιστικών προϊόντων στο έδαφος του συμβαλλομένου μέρους εισαγωγής. ή- σοβαρές διαταραχές σε οποιοδήποτε τομέα οικονομικής δραστηριότητας ή δυσχέρειες οι οποίες μπορούν να προκαλέσουν σοβαρή επιδείνωση της οικονομικής κατάστασης μιας περιοχής του συμβαλλομένου μέρους εισαγωγής,το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής μπορεί να λάβει τα δέοντα μέτρα, υπό τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο παρόν άρθρο.2. Η Κοινότητα και η Κροατία εφαρμόζουν μέτρα διασφάλισης μεταξύ τους μόνο σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας. Τα μέτρα αυτά περιορίζονται στο βαθμό που είναι αναγκαίος για την αποκατάσταση των δυσχερειών που επήλθαν και, κανονικά, συνίστανται στην αναστολή νέας μείωσης κάθε εφαρμοστέου δασμολογικού συντελεστή που προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία για το εκάστοτε προϊόν ή σε αύξηση του δασμολογικού συντελεστή που εφαρμόζεται στο εν λόγω προϊόν. Τα εν λόγω μέτρα περιλαμβάνουν διατάξεις που προβλέπουν ρητά τη σταδιακή κατάργησή τους, το αργότερο, κατά τη λήξη της καθορισθείσας προθεσμίας. Η διάρκεια των μέτρων αυτών περιορίζεται σε ένα έτος. Σε ιδιαίτερα εξαιρετικές συνθήκες, ωστόσο, η διάρκειά τους μπορεί να ανέλθει σε τρία έτη κατά ανώτατο όριο. Κανένα μέτρο διασφάλισης δεν είναι δυνατό να εφαρμοσθεί στις εισαγωγές προϊόντος που έχει ήδη υποβληθεί σε τέτοια μέτρα για περίοδο τουλάχιστον τριών ετών, από την ημερομηνία λήξεως του μέτρου.3. Στις περιπτώσεις που διευκρινίζονται στο παρόν άρθρο και πριν ληφθούν τα μέτρα που προβλέπονται σε αυτό ή στις περιπτώσεις που ισχύει η παράγραφος 4 στοιχείο β) του παρόντος άρθρου, το ταχύτερο δυνατό, η Κοινότητα ή η Κροατία, κατά περίπτωση, παρέχουν στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης κάθε πληροφορία που είναι δυνατόν να συμβάλει στην εξεύρεση λύσης αποδεκτής και από τα δύο μέρη.4. Για την εφαρμογή των παραπάνω παραγράφων, ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις:(α) Οι δυσχέρειες που προκύπτουν από την κατάσταση που αναφέρεται στο παρόν άρθρο διαβιβάζονται προς εξέταση στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης, το οποίο μπορεί να λάβει κάθε απόφαση που χρειάζεται για να τεθεί τέρμα σ'αυτές. Σε περίπτωση που το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης ή το συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής δεν λάβουν απόφαση που θέτει τέρμα στις εν λόγω δυσχέρειες ή δεν επιτευχθεί άλλη ικανοποιητική λύση εντός 30 ημερών από τη διαβίβαση της υπόθεσης στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης, το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής μπορεί να θεσπίσει τα κατάλληλα μέτρα για την αντιμετώπιση του προβλήματος σύμφωνα με το παρόν άρθρο. Επιλέγονται κατά προτεραιότητα τα μέτρα διασφάλισης που διαταράσσουν λιγότερο τη λειτουργία του καθεστώτος που καθορίζεται στην παρούσα συμφωνία.(β) Σε εξαιρετικές και κρίσιμες περιστάσεις που απαιτούν άμεση δράση και αποκλείουν την εκ των προτέρων ενημέρωση ή εξέταση, ανάλογα με την περίπτωση, το ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί να εφαρμόσει αμέσως, στις καταστάσεις που περιγράφονται στο παρόν άρθρο, τα προληπτικά μέτρα που είναι αναγκαία για την αντιμετώπιση της κατάστασης και ενημερώνει αμέσως σχετικά το άλλο μέρος.Τα μέτρα διασφάλισης κοινοποιούνται αμέσως στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης και αποτελούν το αντικείμενο περιοδικών διαβουλεύσεων στο πλαίσιο αυτού του φορέα, με σκοπό ιδίως να καθιερωθεί χρονοδιάγραμμα για την κατάργησή τους αμέσως μόλις το επιτρέψουν οι περιστάσεις.5. Εάν η Κοινότητα ή η Κροατία υποβάλλει τις εισαγωγές προϊόντων που μπορούν να προκαλέσουν τις δυσχέρειες που αναφέρονται στο παρόν άρθρο, σε διοικητική διαδικασία που έχει ως στόχο την ταχεία παροχή πληροφοριών σχετικά με τις τάσεις των εμπορικών ρευμάτων, ενημερώνει σχετικά το άλλο μέρος.Άρθρο 39Ρήτρα ανεπάρκειας1. Σε περίπτωση που η τήρηση των διατάξεων του παρόντος τίτλου οδηγεί σε:(α) σοβαρή ανεπάρκεια ή απειλή ανεπάρκειας ειδών διατροφής ή άλλων προϊόντων ουσιώδους σημασίας για το εξάγον μέρος. ή(β) επανεξαγωγή σε τρίτη χώρα προϊόντος, στο οποίο το συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής επιβάλλει ποσοτικούς περιορισμούς κατά την εξαγωγή, εξαγωγικούς δασμούς ή μέτρα ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος και εφόσον οι καταστάσεις που προαναφέρθηκαν προκαλούν ή ενδέχεται να προκαλέσουν σημαντικές δυσχέρειες στο συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής,το εν λόγω συμβαλλόμενο μέρος μπορεί να λάβει τα δέοντα μέτρα, υπό τους όρους και σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπονται στο παρόν άρθρο.2. Επιλέγονται κατά προτεραιότητα τα μέτρα που διαταράσσουν λιγότερο τη λειτουργία του καθεστώτος που καθορίζεται στην παρούσα συμφωνία. Τα μέτρα αυτά δεν εφαρμόζονται κατά τρόπο ώστε να αποτελούν μέσο αυθαίρετων ή αδικαιολόγητων διακρίσεων σε περιπτώσεις που ισχύουν οι ίδιες περιστάσεις ούτε συγκεκαλυμμένο περιορισμό στο εμπόριο και καταργούνται όταν οι συνθήκες δεν αιτιολογούν πλέον τη διατήρησή τους.3. Πριν ληφθούν τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου και, στις περιπτώσεις που ισχύει η παράγραφος 4 του παρόντος άρθρου, το ταχύτερο δυνατό, η Κοινότητα ή η Κροατία, κατά περίπτωση, παρέχουν στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης κάθε πληροφορία που είναι δυνατόν να συμβάλει στην εξεύρεση λύσης αποδεκτής και από τα δύο μέρη. Στο πλαίσιο του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης, τα μέρη έχουν την ευχέρεια να συμφωνήσουν οποιαδήποτε αναγκαία μέτρα για την περάτωση των δυσχερειών. Αν δεν επιτευχθεί συμφωνία εντός 30 ημερών από την ημερομηνία κοινοποίησης της υπόθεσης στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης, το συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής μπορεί να λάβει τα μέτρα που προβλέπονται στο παρόν άρθρο σχετικά με την εξαγωγή του οικείου προϊόντος.4. Σε εξαιρετικές και κρίσιμες περιστάσεις που απαιτούν άμεση δράση και αποκλείουν την εκ των προτέρων ενημέρωση ή εξέταση, ανάλογα με την περίπτωση, η Κοινότητα ή η Κροατία, κατά περίπτωση, μπορεί να εφαρμόσει αμέσως τα προληπτικά μέτρα που είναι αναγκαία για την αντιμετώπιση της κατάστασης και ενημερώνει αμέσως σχετικά το άλλο μέρος.5. Τα μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει του παρόντος άρθρου κοινοποιούνται αμέσως στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης και αποτελούν το αντικείμενο περιοδικών διαβουλεύσεων στο πλαίσιο αυτού του οργάνου, με σκοπό, ειδικότερα, την κατάρτιση χρονοδιαγράμματος για την κατάργησή τους, αμέσως μόλις το επιτρέψουν οι συνθήκες.Άρθρο 40Κρατικά μονοπώλιαΗ Κροατία αναπροσαρμόζει προοδευτικά τα κρατικά μονοπώλια εμπορικού χαρακτήρα κατά τρόπο ώστε, στο τέλος τους τέταρτου έτους μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, να αποκλείεται, ως προς τους όρους εφοδιασμού και διαθέσεως, οποιαδήποτε διάκριση μεταξύ των υπηκόων των κρατών μελών και της Κροατίας. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης ενημερώνεται σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται για την υλοποίηση αυτού του στόχου.Άρθρο 41Το πρωτόκολλο 4 καθορίζει τους κανόνες καταγωγής για την εφαρμογή των δασμολογικών προτιμήσεων που προβλέπονται στην παρούσα συμφωνία.Άρθρο 42Επιτρεπόμενοι περιορισμοίΗ παρούσα συμφωνία δεν αντιτίθεται στις απαγορεύσεις ή στους περιορισμούς κατά την εισαγωγή, την εξαγωγή ή τη διαμετακόμιση, που δικαιολογούνται από λόγους δημόσιας ηθικής, δημόσιας τάξεως ή δημόσιας ασφάλειας. προστασίας της υγείας και της ζωής των ανθρώπων, των ζώων ή των φυτών, προστασίας των εθνικών θησαυρών που έχουν καλλιτεχνική, ιστορική ή αρχαιολογική αξία ή προστασίας της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας ή στις ρυθμίσεις που αφορούν το χρυσό και τον άργυρο. Ωστόσο, οι απαγορεύσεις ή οι περιορισμοί αυτοί απαγορεύεται να αποτελούν μέσο αυθαίρετων διακρίσεων ή συγκεκαλυμμένο περιορισμό του εμπορίου μεταξύ των μερών.Άρθρο 43Και τα δύο μέρη συμφωνούν να συνεργαστούν για τη μείωση των πιθανοτήτων απάτης κατά την εφαρμογή των εμπορικών διατάξεων της παρούσας συμφωνίας.Με την επιφύλαξη των λοιπών διατάξεων της παρούσας συμφωνίας και ιδιαίτερα των άρθρων 31, 38 και 89 και του πρωτοκόλλου 4, όταν κάποιο μέρος κρίνει ότι υπάρχουν επαρκείς αποδείξεις απάτης, όπως σημαντική αύξηση των συναλλαγών με αντικείμενο προϊόντα ενός μέρους που εξάγονται στο άλλο μέρος καθ'υπέρβαση των επιπέδων που ανταποκρίνονται σε οικονομικές συνθήκες όπως η συνήθης παραγωγή και σε δυνατότητες εξαγωγής ή αδυναμία εξασφάλισης διοικητικής συνεργασίας, που απαιτείται για την επαλήθευση αποδεικτικών στοιχείων της καταγωγής από το άλλο μέρος, τα δύο μέρη διενεργούν αμέσως διαβουλεύσεις για την εξεύρεση της κατάλληλης λύσης. Εν αναμονή αυτής της λύσης, το ενδιαφερόμενο μέρος μπορεί να λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα που θεωρεί απαραίτητα. Επιλέγονται κατά προτεραιότητα τα μέτρα που διαταράσσουν λιγότερο τη λειτουργία του καθεστώτος που καθορίζεται στην παρούσα συμφωνία.Άρθρο 44Η εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας δεν θίγει την εφαρμογή των διατάξεων του κοινοτικού δικαίου στις Καναρίους Νήσους.ΤΙΤΛΟΣ VΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝ, ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ, ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΕΡΓΑΖΟΜΕΝΩΝΆρθρο 451. Υπό την επιφύλαξη των όρων και προϋποθέσεων που ισχύουν σε κάθε κράτος μέλος:-  η μεταχείριση που παρέχεται στους εργαζομένους που είναι υπήκοοι της Κροατίας και απασχολούνται νόμιμα στο έδαφος κράτους μέλους απαλλάσσεται από διακρίσεις λόγω της εθνικότητας, όσον αφορά τις συνθήκες εργασίας, την αμοιβή ή την απόλυση σε σχέση με τους υπηκόους του εν λόγω κράτους μέλους.- οι νομίμως διαμένοντες σύζυγοι και τα τέκνα εργαζομένων που απασχολούνται νομίμως στο έδαφος κράτους μέλους, με εξαίρεση τους εποχιακά εργαζόμενους και τους εργαζόμενους που απασχολούνται βάσει διμερών συμφωνιών κατά την έννοια του άρθρου 46, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά από τις εν λόγω συμφωνίες, έχουν πρόσβαση στην αγορά εργασίας του εν λόγω κράτους μέλους, κατά την περίοδο της εγκεκριμένης απασχόλησης αυτών των εργαζομένων.2. Η Κροατία, με την επιφύλαξη των όρων και προϋποθέσεων που ισχύουν σ' αυτή, παρέχει τη μεταχείριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 σε εργαζομένους που είναι υπήκοοι κράτους μέλους και απασχολούνται νομίμως στο έδαφός της, καθώς και στο/στη σύζυγό τους και στα τέκνα τους που διαμένουν νομίμως στο εν λόγω έδαφος.Άρθρο 461. Λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση που επικρατεί στην αγορά εργασίας των κρατών μελών, με την επιφύλαξη της νομοθεσίας τους και τηρουμένων των κανόνων που ισχύουν στα κράτη μέλη στον τομέα της διακίνησης των εργαζομένων:- είναι σκόπιμο να διατηρηθούν και εάν είναι δυνατό να βελτιωθούν οι ισχύουσες διευκολύνσεις για την πρόσβαση σε θέσεις απασχόλησης των εργαζομένων που προέρχονται από την Κροατία, οι οποίες παρέχονται από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο διμερών συμφωνιών.- τα άλλα κράτη μέλη υποχρεούνται να εξετάσουν τη δυνατότητα σύναψης παρόμοιων συμφωνιών.2. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης εξετάζει την καθιέρωση και άλλων βελτιώσεων, συμπεριλαμβανομένων των διευκολύνσεων πρόσβασης στην επαγγελματική κατάρτιση, σύμφωνα με τους κανόνες και τις διαδικασίες που ισχύουν στα κράτη μέλη και λαμβάνοντας υπόψη την κατάσταση που επικρατεί στην αγορά εργασίας των κρατών μελών και της Κοινότητας.Άρθρο 471. Θεσπίζονται κανόνες για το συντονισμό του συστήματος κοινωνικών ασφαλίσεων για εργαζομένους υπηκόους της Κροατίας, που απασχολούνται νομίμως στο έδαφος κράτους μέλους και για τα μέλη των οικογενειών τους που διαμένουν νομίμως σ'αυτό. Με απόφαση του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης, η οποία δεν θίγει δικαιώματα ή υποχρεώσεις που απορρέουν από διμερείς συμφωνίες στις περιπτώσεις που οι συμφωνίες αυτές παρέχουν ευνοϊκότερο καθεστώς, εγκρίνονται για το σκοπό αυτό οι ακόλουθες διατάξεις:- όλες οι περίοδοι ασφάλισης, απασχόλησης ή διαμονής που συμπληρώνουν οι εν λόγω εργαζόμενοι στα διάφορα κράτη μέλη, προστίθενται για λόγους συνταξιοδότησης και παροχής επιδομάτων γήρατος, αναπηρίας και θανάτου και για την ιατρική περίθαλψη που προβλέπεται γι' αυτούς τους εργαζόμενους και τα μέλη των οικογενειών τους,- οι συντάξεις ή τα επιδόματα γήρατος, θανάτου, εργατικού ατυχήματος ή ασθενείας που συνδέεται με την εργασία ή συνδεόμενης με την εργασία αναπηρίας, με εξαίρεση τις μη ανταποδοτικές παροχές, μεταφέρονται ελεύθερα με τους συντελεστές που ισχύουν δυνάμει της νομοθεσίας του κράτους μέλους ή των κρατών μελών που τα οφείλουν,- οι εν λόγω εργαζόμενοι λαμβάνουν οικογενειακά επιδόματα για τα μέλη της οικογενείας τους όπως ορίζεται ανωτέρω.2. Η Κροατία παρέχει στους εργαζόμενους που είναι υπήκοοι κράτους μέλους και που απασχολούνται νομίμως στο έδαφός της καθώς και στα μέλη των οικογενειών τους που διαμένουν νομίμως εκεί, παρόμοια μεταχείριση με αυτήν που προσδιορίζεται στη δεύτερη και τρίτη περίπτωση της παραγράφου 1.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΆρθρο 48Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας:α) ως "εταιρεία της Κοινότητας" ή "εταιρεία της Κροατίας" νοείται εταιρεία της οποίας η σύσταση διέπεται από τους νόμους κράτους μέλους ή της Κροατίας αντίστοιχα και η οποία διατηρεί την έδρα της ή την κεντρική της διοίκηση ή τον κύριο τόπο δραστηριοτήτων της στο έδαφος της Κοινότητας ή της Κροατίας αντίστοιχα. Ωστόσο, σε περίπτωση που η εταιρεία που συστήθηκε σύμφωνα με τους νόμους κράτους μέλους ή της Κροατίας διατηρεί την έδρα της στο έδαφος της Κοινότητας ή της Κροατίας αντίστοιχα, η εταιρεία θεωρείται εταιρεία της Κοινότητας ή της Κροατίας, εάν οι δραστηριότητές της χαρακτηρίζονται από πραγματικό και συνεχή δεσμό με την οικονομία ενός από τα κράτη μέλη ή της Κροατίας αντίστοιχα.β) ως «θυγατρική» εταιρεία νοείται εταιρεία επί της οποίας η πρώτη εταιρεία ασκεί ουσιαστικό έλεγχο.γ) ως «υποκατάστημα» νοείται ένας φορέας άσκησης επιχειρηματικών δραστηριοτήτων χωρίς ίδια νομική προσωπικότητα, με χαρακτήρα μονιμότητας, όπως η επέκταση μιας μητρικής επιχείρησης, που διαθέτει διευθυντικό προσωπικό και τον υλικό εξοπλισμό που απαιτούνται για τη διενέργεια επιχειρηματικών δραστηριοτήτων με τρίτους οι οποίοι, αν και γνωρίζουν ότι, εάν χρειασθεί, υφίσταται νομικός δεσμός με τη μητρική επιχείρηση, η έδρα της οποίας βρίσκεται στην αλλοδαπή, δεν είναι υποχρεωμένοι να διαπραγματεύονται άμεσα με τη μητρική αυτή επιχείρηση, αλλά μπορούν να συναλλάσσονται στον τόπο του φορέα των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων που συνιστά την επέκταση.δ) ως «εγκατάσταση» νοείται:(i) όσον αφορά τους υπηκόους, το δικαίωμα να αναλαμβάνουν οικονομικές δραστηριότητες ως αυτοαπασχολούμενα πρόσωπα και να δημιουργούν επιχειρήσεις, ιδίως εταιρείες, επί των οποίων ασκούν ουσιαστικό έλεγχο. Η αυτοαπασχόληση και οι επιχειρήσεις εκ μέρους υπηκόων δεν περιλαμβάνουν την αναζήτηση ή την ανάληψη απασχόλησης στην αγορά εργασίας του άλλου μέρους, ούτε παρέχουν το δικαίωμα πρόσβασης στην αγορά εργασίας του άλλου μέρους. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν εφαρμόζονται για τα άτομα που δεν είναι αποκλειστικά αυτοαπασχολούμενα, (ii) όσον αφορά τις εταιρείες της Κοινότητας ή της Κροατίας, το δικαίωμα ανάληψης οικονομικών δραστηριοτήτων μέσω της ίδρυσης θυγατρικών εταιρειών ή υποκαταστημάτων στην Κροατία ή στην Κοινότητα αντίστοιχα.ε) ως "λειτουργία" νοείται η άσκηση οικονομικών δραστηριοτήτων.στ) ως "οικονομικές δραστηριότητες" νοούνται ιδίως οι βιομηχανικές, εμπορικές και βιοτεχνικές δραστηριότητες και οι δραστηριότητες ελευθέρων επαγγελμάτων.ζ) ως "υπήκοος της Κοινότητας" και "υπήκοος της Κροατίας" νοείται αντίστοιχα το φυσικό πρόσωπο που είναι υπήκοος ενός από τα κράτη μέλη ή της Κροατίας.η) όσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, συμπεριλαμβανομένων των συνδυασμένων μεταφορών με θαλάσσιο σκέλος, οι υπήκοοι των κρατών μελών ή της Κροατίας που είναι εγκατεστημένοι εκτός της Κοινότητας ή της Κροατίας αντίστοιχα και οι ναυτιλιακές εταιρείες που είναι εγκατεστημένες εκτός της Κοινότητας ή της Κροατίας και ελέγχονται από υπηκόους των κρατών μελών ή της Κροατίας αντίστοιχα, υπόκεινται επίσης στις διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου και του κεφαλαίου ΙΙΙ, εάν τα πλοία τους είναι νηολογημένα στο εν λόγω κράτος μέλος ή στην Κροατία αντίστοιχα, σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία τους.θ) ως "χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες" νοούνται οι δραστηριότητες που περιγράφονται στο παράρτημα VI. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης μπορεί να επεκτείνει ή να τροποποιήσει το πεδίο εφαρμογής του εν λόγω παραρτήματος.Άρθρο 491. Η Κροατία διευκολύνει την ανάληψη στο έδαφός της δραστηριοτήτων εκ μέρους εταιρειών και υπηκόων της Κοινότητας. Για το σκοπό αυτό, παρέχει από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας:(i) όσον αφορά την εγκατάσταση εταιρειών της Κοινότητας, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτή που παρέχει στις δικές της εταιρείες ή σε εταιρείες τρίτης χώρας, ανάλογα με το ποιά είναι η καλύτερη και(ii) όσον αφορά τη λειτουργία θυγατρικών εταιρειών και υποκαταστημάτων εταιρειών της Κοινότητας στην Κροατία, αφότου εγκατασταθούν, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που χορηγεί στις δικές της εταιρείες και υποκαταστήματα ή σε θυγατρικές εταιρείες και υποκαταστήματα εταιρειών οποιασδήποτε τρίτης χώρας, ανάλογα με το ποια είναι καλύτερη.2. Τα μέρη δεν θεσπίζουν νέους κανονισμούς ή μέτρα που συνεπάγονται διακριτική μεταχείριση όσον αφορά την εγκατάσταση εταιρειών της Κοινότητας ή της Κροατίας στο έδαφός τους ή σε σχέση με τη λειτουργία τους, μετά την εγκατάσταση, σε σύγκριση με τις δικές τους εταιρείες.3. Η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, παρέχουν:(i) όσον αφορά την εγκατάσταση εταιρειών της Κροατίας, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτή που παρέχουν τα κράτη μέλη στις δικές τους εταιρείες ή σε εταιρείες τρίτης χώρας, ανάλογα με το ποια είναι η καλύτερη.(ii) όσον αφορά τη λειτουργία θυγατρικών εταιρειών και υποκαταστημάτων εταιρειών της Κροατίας εγκατεστημένων στο έδαφός τους, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που χορηγούν τα κράτη μέλη στις δικές τους εταιρείες και υποκαταστήματα ή σε οιεσδήποτε θυγατρικές και υποκαταστήματα εταιρειών οποιασδήποτε τρίτης χώρας, εγκατεστημένων στο έδαφός της, ανάλογα με το ποια είναι καλύτερη.4. Τέσσερα έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης θα καθορίσει τον τρόπο επέκτασης των προαναφερθεισών διατάξεων στην εγκατάσταση υπηκόων και των δύο μερών της συμφωνίας ενόψει της ανάληψης οικονομικών δραστηριοτήτων ως αυτοαπασχολούμενων προσώπων.5. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος άρθρου:(α) Οι θυγατρικές εταιρείες και τα υποκαταστήματα των εταιρειών της Κοινότητας έχουν, από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, το δικαίωμα να χρησιμοποιούν και να ενοικιάζουν ακίνητη περιουσία στην Κροατία.(β) Οι θυγατρικές εταιρείες της Κοινότητας έχουν επίσης το δικαίωμα να αποκτούν και να διατηρούν δικαιώματα ιδιοκτησίας σε ακίνητη περιουσία όπως και οι εταιρείες της Κροατίας και όσον αφορά δημόσια αγαθά/ αγαθά κοινού ενδιαφέροντος τα ίδια δικαιώματα με αυτά των εταιρειών της Κροατίας, όταν τα δικαιώματα αυτά είναι αναγκαία για τη διεκπεραίωση των οικονομικών δραστηριοτήτων για την άσκηση των οποίων έχουν εγκατασταθεί εξαιρουμένων των φυσικών πόρων, της γεωργικής γης, των δασών και της δασικής γης. Τέσσερα έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης καθορίζει τον τρόπο επέκτασης των δικαιωμάτων που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο στους τομείς που εξαιρούνται.(γ) Τέσσερα έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης εξετάζει τη δυνατότητα επέκτασης των δικαιωμάτων που αναφέρονται στο στοιχείο β), συμπεριλαμβανομένων και των εξαιρουμένων τομέων, σε υποκαταστήματα των εταιρειών της Κοινότητας.Άρθρο 501. Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 49, και με εξαίρεση τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες που περιγράφονται στο παράρτημα VI, κάθε μέρος μπορεί να ρυθμίζει τα θέματα εγκατάστασης, καθώς και λειτουργίας εταιρειών και υπηκόων στο έδαφός του, στο βαθμό που οι ρυθμίσεις αυτές δεν συνεπάγονται διακρίσεις έναντι εταιρειών και υπηκόων του άλλου μέρους σε σύγκριση με τις δικές του εταιρείες και υπηκόους.2. Όσον αφορά τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, παρά τις τυχόν άλλες διατάξεις της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη δεν εμποδίζονται να λαμβάνουν μέτρα για προληπτικούς λόγους, συμπεριλαμβανομένης της προστασίας επενδυτών, καταθετών, κατόχων ασφαλιστικών συμβολαίων ή ατόμων έναντι των οποίων υφίσταται οφειλή από καταπίστευση εκ μέρους παρέχοντος χρηματοπιστωτική υπηρεσία ή για να κατοχυρωθεί η ακεραιότητα και η σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος. Τα μέτρα αυτά δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται ως μέσον αποφυγής εκ μέρους συμβαλλομένου μέρους των υποχρεώσεών του στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας.3. Η παρούσα συμφωνία κατ' ουδένα τρόπο δεν υποχρεώνει ένα μέρος να αποκαλύψει πληροφορίες σχετικά με επιχειρήσεις και λογαριασμούς πελατών ή οποιεσδήποτε εμπιστευτικές ή αποκλειστικές πληροφορίες που ευρίσκονται στην κατοχή δημοσίων φορέων.Άρθρο 511. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν ισχύουν για τις υπηρεσίες αεροπορικών μεταφορών, μεταφορών δι'εσωτερικών πλωτών οδών και θαλάσσιων ενδομεταφορών (καμποτάζ).2. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης μπορεί να προβαίνει σε συστάσεις για τη βελτίωση της εγκατάστασης και της λειτουργίας στους τομείς που καλύπτει η παράγραφος 1.Άρθρο 521. Όσον αφορά την εγκατάσταση και λειτουργία στο έδαφός του υποκαταστημάτων εταιρειών του άλλου μέρους, που δεν έχουν συσταθεί στο έδαφος του πρώτου μέρους, οι διατάξεις των άρθρων 49 και 50 δεν αποκλείουν την εφαρμογή, εκ μέρους ενός εκ των μερών, ειδικών κανόνων οι οποίοι δικαιολογούνται βάσει νομικών ή τεχνικών διαφορών που υπάρχουν μεταξύ των εν λόγω υποκαταστημάτων σε σχέση με τα υποκαταστήματα των εταιρειών που έχουν συσταθεί στο έδαφός του ή όσον αφορά χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, για προληπτικούς λόγους.2. Η διαφορά μεταχείρισης δεν πρέπει να υπερβαίνει το βαθμό που είναι απολύτως αναγκαίος εξαιτίας των εν λόγω νομικών ή τεχνικών διαφορών, ενώ, όσον αφορά τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες, το βαθμό που επιβάλλεται για προληπτικούς λόγους.Άρθρο 53Για να διευκολυνθούν οι υπήκοοι της Κοινότητας και της Κροατίας να αναλάβουν και να ασκήσουν κανονικές επαγγελματικές δραστηριότητες στην Κροατία και στην Κοινότητα αντίστοιχα, το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης εξετάζει ποια μέτρα απαιτούνται για την αμοιβαία αναγνώριση των προσόντων. Για το σκοπό αυτό, μπορεί να λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα.Άρθρο 541. Εταιρεία της Κοινότητας ή της Κροατίας εγκατεστημένη στο έδαφος της Κροατίας ή της Κοινότητας αντίστοιχα έχει το δικαίωμα να απασχολεί η ίδια ή μέσω των θυγατρικών εταιρειών ή υποκαταστημάτων της σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της χώρας εγκατάστασης, στο έδαφος της Κροατίας και της Κοινότητας αντίστοιχα, υπαλλήλους που τυγχάνουν υπήκοοι των κρατών μελών της Κοινότητας και της Κροατίας αντίστοιχα, υπό τον όρο ότι οι υπάλληλοι αυτοί αποτελούν βασικό προσωπικό, όπως ορίζεται στην παράγραφο 2 και απασχολούνται αποκλειστικά από εταιρείες, θυγατρικές εταιρείες ή υποκαταστήματα. Οι άδειες παραμονής και εργασίας των εν λόγω υπαλλήλων καλύπτουν μόνον την περίοδο της απασχόλησης.2. Το βασικό προσωπικό των προαναφερθεισών εταιρειών που στο εξής αποκαλούνται "οργανισμοί", αποτελείται από πρόσωπα "μετατιθέμενα ενδοϋπηρεσιακά" σύμφωνα με το στοιχείο γ) της παρούσας παραγράφου στις ακόλουθες κατηγορίες, υπό την προϋπόθεση ότι ο εν λόγω οργανισμός είναι νομικό πρόσωπο και ότι τα σχετικά άτομα είναι υπάλληλοι σε αυτόν ή έχουν υπάρξει εταίροι αυτού (εκτός από τους πλειοψηφούντες μετόχους), τουλάχιστον κατά το έτος που προηγείται της μετάθεσης:(α) Ανώτεροι υπάλληλοι οργανισμού, οι οποίοι κατά κύριο λόγο διευθύνουν τον οργανισμό, εποπτεύονται ή κατευθύνονται κυρίως από το διοικητικό συμβούλιο ή τους μετόχους της επιχείρησης ή τους ομολόγους τους, και οι οποίοι μεταξύ άλλων:- διευθύνουν την εγκατάσταση ή τμήμα ή υπηρεσία της εγκατάστασης,- εποπτεύουν και επιβλέπουν την εργασία άλλων υπαλλήλων με εποπτικά, επαγγελματικά ή διευθυντικά καθήκοντα,- έχουν προσωπική αρμοδιότητα να προσλαμβάνουν και να απολύουν ή να προτείνουν προσλήψεις, απολύσεις ή άλλες ενέργειες που αφορούν το προσωπικό,(β) Πρόσωπα που απασχολούνται σε οργανισμό και διαθέτουν ειδικές γνώσεις ουσιαστικής σημασίας για την παρεχόμενη υπηρεσία, τον ερευνητικό εξοπλισμό, τις τεχνικές ή τη διοίκηση της εγκατάστασης. Η αξιολόγηση των εν λόγω γνώσεων δύναται να αφορά, εκτός από τις ειδικές γνώσεις που αφορούν την εγκατάσταση, υψηλού επιπέδου προσόντα για το συγκεκριμένο τύπο εργασίας ή εμπορίου που απαιτεί ειδικές τεχνικές γνώσεις, καθώς και την ιδιότητα μέλους αναγνωρισμένων επαγγελμάτων.(γ) Ως "μετατιθέμενα ενδοϋπηρεσιακά" νοούνται τα φυσικά πρόσωπα που εργάζονται στο πλαίσιο ενός οργανισμού στο έδαφος συμβαλλόμενου μέρους και τα οποία μετατίθενται προσωρινά για την άσκηση οικονομικών δραστηριοτήτων στο έδαφος του άλλου μέρους.. επιβάλλεται ο σχετικός οργανισμός να έχει την κύρια εγκατάστασή του στο έδαφος ενός μέρους και η μετάθεση να πραγματοποιείται προς εγκατάσταση (υποκατάστημα, θυγατρική εταιρεία) του οργανισμού αυτού, που όντως ασκεί ομοειδείς οικονομικές δραστηριότητες στο έδαφος του άλλου μέρους.3. Η είσοδος και η προσωρινή παρουσία στο έδαφος της Κοινότητας ή της Κροατίας υπηκόων της Κροατίας και της Κοινότητας αντίστοιχα επιτρέπεται, όταν οι εν λόγω αντιπρόσωποι εταιρειών είναι πρόσωπα που εργάζονται σε ανώτερες θέσεις, όπως προαναφέρθηκε στην παράγραφο 2 α), μιας εταιρείας και είναι υπεύθυνα για τη δημιουργία κοινοτικής θυγατρικής εταιρείας ή υποκαταστήματος κροατικής εταιρείας, ή θυγατρικής εταιρείας ή υποκαταστήματος στην Κροατία κοινοτικής εταιρείας, είτε σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή αντίστοιχα στην Κροατία, όταν:- οι εν λόγω αντιπρόσωποι δεν προβαίνουν σε απευθείας πωλήσεις ή παροχή υπηρεσιών και- η εταιρεία διατηρεί τον κύριο τόπο δραστηριοτήτων της εκτός της Κοινότητας ή της Κροατίας αντίστοιχα και δεν διαθέτει άλλον αντιπρόσωπο, γραφείο, υποκατάστημα ή θυγατρική εταιρεία στο εν λόγω κράτος μέλος της Κοινότητας ή στην Κροατία αντίστοιχα.Άρθρο 55Κατά τα πρώτα τρία έτη μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κροατία μπορεί να θεσπίσει, σε μεταβατικό στάδιο, μέτρα τα οποία παρεκκλίνουν των διατάξεων του παρόντος κεφαλαίου όσον αφορά την εγκατάσταση κοινοτικών εταιρειών και υπηκόων ορισμένων βιομηχανιών οι οποίες:- υποβάλλονται σε αναδιάρθρωση ή αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσκολίες, ιδίως όταν αυτές συνεπάγονται σοβαρά κοινωνικά προβλήματα στην Κροατία ή- αντιμετωπίζουν την απώλεια ή τη δραστική μείωση του συνολικού τμήματος της αγοράς που κατέχουν εταιρείες ή υπήκοοι της Κροατίας σε συγκεκριμένο τομέα ή βιομηχανικό κλάδο στην Κροατία ή- είναι νεοσύστατες βιομηχανίες στην Κροατία.Αυτά τα μέτρα:(i) παύουν να εφαρμόζονται το αργότερο πέντε έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.(ii) είναι εύλογα και αναγκαία για την εξυγίανση της κατάστασης και(iii) δεν συνεπάγονται διακρίσεις όσον αφορά τις δραστηριότητες των εταιρειών ή των υπηκόων της Κοινότητας που είναι ήδη εγκατεστημένοι στην Κροατία τη στιγμή θέσπισης συγκεκριμένου μέτρου σε σύγκριση με τις εταιρείες ή τους υπηκόους της Κροατίας.Κατά τον προγραμματισμό και την εφαρμογή αυτών των μέτρων, η Κροατία παρέχει, στο μέτρο του δυνατού, προτιμησιακή μεταχείριση στις εταιρείες και τους υπηκόους της Κοινότητας και σε καμία περίπτωση λιγότερο ευνοϊκή μεταχείριση από αυτήν που παρέχεται σε εταιρείες ή υπηκόους οιασδήποτε τρίτης χώρας. Πριν από τη θέσπιση αυτών των μέτρων, η Κροατία διενεργεί διαβουλεύσεις με το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης και δεν τα θέτει σε ισχύ προτού παρέλθει ένας μήνας από τη γνωστοποίηση στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης των συγκεκριμένων μέτρων που πρόκειται να εισαγάγει η Κροατία, εκτός εάν η απειλή ανεπανόρθωτης ζημίας επιβάλλει τη λήψη επειγόντων μέτρων, οπότε η Κροατία διενεργεί διαβουλεύσεις με το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης μετά τη θέσπισή τους.Κατά τη λήξη του τρίτου έτους μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας η Κροατία μπορεί να θεσπίσει ή να διατηρήσει τέτοια μέτρα μόνο εάν λάβει σχετική άδεια από το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης και υπό τις προϋποθέσεις που αυτό καθορίζει.ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΙΙΙΠΑΡΟΧΗ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝΆρθρο 561. Τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση, σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις, να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να επιτρέψουν, προοδευτικά, την παροχή υπηρεσιών εκ μέρους εταιρειών ή υπηκόων της Κοινότητας ή της Κροατίας, εγκατεστημένων στο έδαφος μέρους άλλου από αυτό του αποδέκτη των υπηρεσιών.2. Παράλληλα με τη διαδικασία ελευθέρωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1, τα μέρη επιτρέπουν την προσωρινή κυκλοφορία φυσικών προσώπων που παρέχουν την υπηρεσία ή τα οποία απασχολούνται από τον παρέχοντα την υπηρεσία, ως βασικό προσωπικό, όπως ορίζεται στο άρθρο 54, συμπεριλαμβανομένων των φυσικών προσώπων που είναι αντιπρόσωποι εταιρείας ή υπηκόου της Κοινότητας ή της Κροατίας και τα οποία ζητούν προσωρινή είσοδο με σκοπό τη διεξαγωγή διαπραγματεύσεων για την πώληση υπηρεσιών ή τη σύναψη συμφωνιών για την πώληση υπηρεσιών υπέρ του παρέχοντος την υπηρεσία, αν αυτοί οι αντιπρόσωποι δεσμευθούν να μην πραγματοποιήσουν απευθείας πωλήσεις στο κοινό ή να παρέχουν υπηρεσίες οι ίδιοι.3. Τέσσερα έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την προοδευτική εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1. Λαμβάνεται υπόψη η πρόοδος που έχει επιτευχθεί από τα μέρη, όσον αφορά την προσέγγιση των νομοθεσιών τους.Άρθρο 571. Τα μέρη δεν λαμβάνουν μέτρα ούτε αναλαμβάνουν δράσεις που καθιστούν σημαντικά πιο περιοριστικές τις συνθήκες παροχής υπηρεσιών εκ μέρους υπηκόων ή εταιρειών της Κοινότητας και της Κροατίας, που είναι εγκατεστημένοι στο έδαφος συμβαλλομένου μέρους άλλου από εκείνο του προσώπου για το οποίο προορίζονται οι υπηρεσίες, σε σύγκριση με την κατάσταση που ίσχυε την παραμονή της ημερομηνίας θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.2. Σε περίπτωση που ένα μέρος θεωρεί ότι τα μέτρα που λαμβάνονται από το άλλο μέρος από τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας οδηγούν σε κατάσταση πολύ πιο περιοριστική όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών σε σύγκριση με την κατάσταση που ίσχυε την ημερομηνία της υπογραφής της παρούσας συμφωνίας, το εν λόγω μέρος δύναται να ζητήσει από το άλλο μέρος τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων.Άρθρο 58Όσον αφορά την παροχή υπηρεσιών μεταφορών μεταξύ της Κοινότητας και της Κροατίας, ισχύουν οι παρακάτω διατάξεις:1. Όσον αφορά τις μεταφορές δι'εσωτερικών πλωτών οδών, το πρωτόκολλο 6 καθορίζει τους κανόνες που εφαρμόζονται στις σχέσεις μεταξύ των μερών ώστε να διασφαλίζεται, ιδίως, η ανεμπόδιστη οδική διαμετακόμιση μέσω της Κροατίας και της Κοινότητας στο σύνολό της, η πραγματική εφαρμογή της αρχής της μη διακριτικής μεταχείρισης και η σταδιακή εναρμόνιση της κροατικής νομοθεσίας για τις μεταφορές με τη νομοθεσία της Κοινότητας. 2. Όσον αφορά τις διεθνείς θαλάσσιες μεταφορές, τα μέρη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να εφαρμόζουν πραγματικά την αρχή της ανεμπόδιστης πρόσβασης στην αγορά και στις μεταφορές σε εμπορική βάση.(α) Η ανωτέρω διάταξη δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τον κώδικα συμπεριφοράς των διασκέψεων τακτικών γραμμών (Liner Conferences), όπως εφαρμόζεται από καθένα από τα μέρη της παρούσας συμφωνίας. Οι ναυτιλιακές εταιρείες τακτικών γραμμών εκτός διασκέψεων (Non-Conferences Liner) είναι ελεύθερες να λειτουργούν ανταγωνιστικά προς μια διάσκεψη στο βαθμό που εφαρμόζουν την αρχή του θεμιτού ανταγωνισμού σε εμπορική βάση.(β) Τα μέρη επιβεβαιώνουν την προσήλωσή τους στην αρχή του ελεύθερου ανταγωνισμού ως ουσιαστικού στοιχείου του εμπορίου ξηρού και υγρού χύδην φορτίου.3. Κατά την εφαρμογή των αρχών της παραγράφου 2, τα μέρη:(α) δεν εισάγουν ρήτρες κατανομής φορτίου σε μελλοντικές διμερείς συμφωνίες με τρίτες χώρες, εκτός από εξαιρετικές περιστάσεις κατά τις οποίες ναυτιλιακές εταιρείες τακτικών γραμμών από το ένα ή το άλλο συμβαλλόμενο μέρος της παρούσας συμφωνίας, δεν θα είχαν άλλως την ευκαιρία να προβαίνουν στην άσκηση εμπορίου από ή προς την εκάστοτε τρίτη χώρα,(β) απαγορεύουν τις ρυθμίσεις κατανομής φορτίου σε μελλοντικές διμερείς συμφωνίες όσον αφορά το εμπόριο υγρού και ξηρού φορτίου χύδην,(γ) καταργούν, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, όλα τα μονομερή μέτρα, τα διοικητικά, τεχνικά και άλλα εμπόδια τα οποία μπορούν να έχουν περιοριστικές επιπτώσεις ή να συνεπάγονται διακρίσεις στην ελεύθερη παροχή υπηρεσιών στον τομέα των διεθνών θαλάσσιων μεταφορών.(δ) Κάθε μέρος υποχρεούται, μεταξύ άλλων, να παρέχει στα πλοία που εκμεταλλεύονται υπήκοοι ή εταιρείες του άλλου μέρους μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτή που παρέχεται στα δικά του πλοία όσον αφορά την πρόσβαση σε λιμένες που εξυπηρετούν τις διεθνείς συναλλαγές, τη χρησιμοποίηση των υποδομών και των βοηθητικών ναυτιλιακών υπηρεσιών των εν λόγω λιμένων, καθώς και τα σχετικά τέλη και επιβαρύνσεις, τις τελωνειακές διευκολύνσεις και τον καθορισμό αγκυροβολίων και εγκαταστάσεων για τη φόρτωση και την εκφόρτωση.4. Για να εξασφαλιστούν η συντονισμένη ανάπτυξη και η προοδευτική ελευθέρωση των μεταφορών μεταξύ των μερών ανάλογα με τις αμοιβαίες εμπορικές τους ανάγκες, οι όροι αμοιβαίας πρόσβασης στην αγορά στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών καθορίζονται με ειδική συμφωνία, την οποία πρόκειται να διαπραγματευτούν τα μέρη μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.5. Πριν από τη σύναψη της συμφωνίας που αναφέρεται στην παράγραφο 4, τα μέρη δεν λαμβάνουν μέτρα ούτε προβαίνουν σε ενέργειες που επιφέρουν περαιτέρω περιορισμούς ούτε εισάγουν μεγαλύτερες διακρίσεις σε σύγκριση με την κατάσταση που επικρατούσε πριν από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας.6. Η Κροατία προσαρμόζει τη νομοθεσία της, καθώς και τους διοικητικούς, τους τεχνικούς και άλλους κανόνες, προς την ανά πάσα στιγμή ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία στον τομέα των αεροπορικών και χερσαίων μεταφορών, στο βαθμό που εξυπηρετούνται οι σκοποί της ελευθέρωσης και της αμοιβαίας πρόσβασης στις αγορές των μερών και διευκολύνεται η κυκλοφορία επιβατών και εμπορευμάτων.7. Παράλληλα με την κοινή πρόοδο που σημειώνεται κατά την επίτευξη των στόχων του παρόντος κεφαλαίου, το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης εξετάζει τρόπους για τη δημιουργία των συνθηκών που είναι απαραίτητες, ώστε να βελτιωθεί η ελεύθερη παροχή υπηρεσιών στον τομέα των αεροπορικών και των χερσαίων μεταφορών.ΚΕΦΑΛΑΙΟ IVΤΡΕΧΟΥΣΕΣ ΠΛΗΡΩΜΕΣ ΚΑΙ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑ ΤΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝΆρθρο 59Τα μέρη αναλαμβάνουν τη δέσμευση να επιτρέπουν, σε ελεύθερα μετατρέψιμο νόμισμα, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου VIII των άρθρων της συμφωνίας του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου, κάθε πληρωμή και μεταβίβαση των τρεχουσών λογαριασμών του ισοζυγίου πληρωμών μεταξύ της Κοινότητας και της Κροατίας. Άρθρο 601. Όσον αφορά τις συναλλαγές επί του χρηματοοικονομικού λογαριασμού και του λογαριασμού κεφαλαίων του ισοζυγίου πληρωμών, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη εξασφαλίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων που αφορούν τις άμεσες επενδύσεις σε εταιρείες οι οποίες συστήνονται σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας υποδοχής και τις επενδύσεις που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου ΙΙ του τίτλου V, και την εκκαθάριση ή τον επαναπατρισμό των επενδύσεων αυτών και οποιωνδήποτε κερδών απορρέουν από αυτές.2. Όσον αφορά τις συναλλαγές επί του χρηματοοικονομικού λογαριασμού και του λογαριασμού κεφαλαίων του ισοζυγίου πληρωμών, από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη εξασφαλίζουν την ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων που αφορούν πιστώσεις που έχουν σχέση με εμπορικές συναλλαγές ή με την παροχή υπηρεσιών στις οποίες συμμετέχει κάτοικος ενός από τα μέρη και με χρηματοοικονομικά δάνεια και πιστώσεις με περίοδο λήξης μεγαλύτερη του έτους.Από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κροατία επιτρέπει, εφαρμόζοντας πλήρως και αποτελεσματικά τις υφιστάμενες διαδικασίες, την απόκτηση ακίνητης περιουσίας στην Κροατία από υπηκόους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με εξαίρεση τις περιπτώσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα VII. Εντός τεσσάρων ετών από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κροατία υποχρεούται να προσαρμόσει προοδευτικά τη νομοθεσία της για την απόκτηση ακίνητης περιουσίας στην Κροατία από υπηκόους των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ώστε να εξασφαλίσει την ίδια μεταχείριση με αυτή που παρέχεται στους υπηκόους της Κροατίας. Κατά το τέλος του τέταρτου έτους μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης εξετάζει τον τρόπο επέκτασης των δικαιωμάτων αυτών στις περιπτώσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα VII. Τα μέρη εξασφαλίζουν επίσης, από το τέταρτο έτος μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, την ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων που έχουν σχέση με επενδύσεις χαρτοφυλακίου και χρηματοοικονομικά δάνεια και πιστώσεις με περίοδο λήξης συντομότερη του έτους.3. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, τα μέρη δεν εισάγουν νέους περιορισμούς στην κυκλοφορία των κεφαλαίων ή στις τρέχουσες πληρωμές μεταξύ κατοίκων της Κοινότητας και της Κροατίας και δεν καθιστούν περισσότερο περιοριστικές τις ισχύουσες ρυθμίσεις.4. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 59 και του παρόντος άρθρου, όταν, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, κυκλοφορία κεφαλαίων μεταξύ της Κοινότητας και της Κροατίας προκαλεί ή απειλεί να προκαλέσει σοβαρά προβλήματα στη λειτουργία της συναλλαγματικής ή της νομισματικής πολιτικής της Κοινότητας ή της Κροατίας, αντίστοιχα, η Κοινότητα και η Κροατία έχουν την ευχέρεια να λάβουν μέτρα διασφάλισης για την κυκλοφορία κεφαλαίων μεταξύ της Κοινότητας και της Κροατίας για χρονικό διάστημα που δεν υπερβαίνει τους έξι μήνες, εφόσον τα μέτρα αυτά είναι απολύτως αναγκαία. 5. Καμία από τις παραπάνω διατάξεις δεν θεωρείται ότι περιορίζει τα δικαιώματα των οικονομικών παραγόντων των μερών να επωφελούνται από ευνοϊκή μεταχείριση που μπορεί να παρέχεται βάσει υφιστάμενης διμερούς ή πολυμερούς συμφωνίας στην οποία συμμετέχουν συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας συμφωνίας.6. Τα μέρη συνεννοούνται μεταξύ τους για να διευκολύνουν την κυκλοφορία κεφαλαίων μεταξύ της Κοινότητας και της Κροατίας με σκοπό την προώθηση των στόχων της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 611. Κατά τα πρώτα τέσσερα έτη μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη λαμβάνουν μέτρα για τη δημιουργία των αναγκαίων συνθηκών για την περαιτέρω σταδιακή εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων για την ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων.2. Κατά το τέλος του τέταρτου έτους από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης καθορίζει τον τρόπο για την πλήρη εφαρμογή των κοινοτικών κανόνων για την ελεύθερη κυκλοφορία κεφαλαίων.ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 621. Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη περιορισμών που δικαιολογούνται από λόγους δημόσιας τάξεως, δημόσιας ασφάλειας ή δημόσιας υγείας.2. Οι διατάξεις του παρόντος κεφαλαίου δεν ισχύουν για τις δραστηριότητες οι οποίες συνδέονται, έστω και περιστασιακά, με την άσκηση δημόσιας εξουσίας στο έδαφος κάθε μέρους.Άρθρο 63Για τους σκοπούς του παρόντος τίτλου, καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν παρεμποδίζει τα μέρη να εφαρμόζουν τους νόμους και τους κανονισμούς τους όσον αφορά την είσοδο και τη διαμονή, την απασχόληση, τις συνθήκες εργασίας, την εγκατάσταση φυσικών προσώπων και την παροχή υπηρεσιών, υπό τον όρο ότι, δια της εφαρμογής τους, δεν εξουδετερώνουν ή δεν περιορίζουν τα οφέλη που απορρέουν για οποιοδήποτε μέρος από όρους ή ειδική διάταξη της παρούσας συμφωνίας. Η διάταξη αυτή δεν θίγει την εφαρμογή του άρθρου 62.Άρθρο 64Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου καλύπτουν επίσης τις εταιρείες οι οποίες ελέγχονται και ανήκουν από κοινού αποκλειστικά σε εταιρείες ή υπηκόους της Κροατίας και σε εταιρείες ή υπηκόους της Κοινότητας.Άρθρο 651. Η παροχή της μεταχείρισης του μάλλον ευνοούμενου κράτους, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος τίτλου, δεν εφαρμόζεται στα φορολογικά πλεονεκτήματα τα οποία παραχωρούν ή πρόκειται να παραχωρήσουν τα μέρη βάσει συμφωνιών που αποσκοπούν στην αποφυγή της διπλής φορολόγησης ή άλλων φορολογικών ρυθμίσεων.2. Ουδεμία διάταξη του παρόντος τίτλου δεν ερμηνεύεται κατά τρόπον ώστε να εμποδίζει τη λήψη ή την εφαρμογή από τα μέρη ενός μέτρου που αποσκοπεί στην αποτροπή της φοροδιαφυγής ή φοροαποφυγής, σύμφωνα με τις φορολογικές διατάξεις των συμφωνιών για την αποφυγή της διπλής φορολόγησης, άλλων φορολογικών ρυθμίσεων ή της εθνικής φορολογικής νομοθεσίας.3. Ουδεμία διάταξη του παρόντος τίτλου δεν θεωρείται ότι εμποδίζει τα κράτη μέλη ή την Κροατία, κατά την εφαρμογή των σχετικών διατάξεων της φορολογικής τους νομοθεσίας, να διαχωρίζουν τους φορολογούμενους που δεν βρίσκονται σε πανομοιότυπες καταστάσεις, ιδίως όσον αφορά τον τόπο κατοικίας τους.Άρθρο 661. Τα μέρη καταβάλλουν προσπάθειες στο μέτρο του δυνατού, ώστε να αποφεύγουν την επιβολή περιοριστικών μέτρων, συμπεριλαμβανομένων μέτρων σχετικά με εισαγωγές, για σκοπούς του ισοζυγίου πληρωμών. Σε περίπτωση που ένα μέρος λάβει τέτοια μέτρα, υποβάλλει στο άλλο μέρος, το συντομότερο δυνατόν, χρονοδιάγραμμα για την κατάργηση τους.2. Σε περίπτωση που ένα ή περισσότερα κράτη μέλη της Κοινότητας ή η Κροατία αντιμετωπίζουν σοβαρές δυσχέρειες στο ισοζύγιο πληρωμών ή απειλούνται άμεσα με τέτοιες δυσχέρειες, η Κοινότητα ή η Κροατία, κατά περίπτωση, έχει τη δυνατότητα, σύμφωνα με τους όρους που θεσπίζει η συμφωνία για τον ΠΟΕ, να εγκρίνει περιοριστικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένων μέτρων σχετικά με τις εισαγωγές, τα οποία έχουν περιορισμένη διάρκεια και δεν μπορούν να υπερβαίνουν το βαθμό που είναι απολύτως αναγκαίος για τη διόρθωση της κατάστασης του ισοζυγίου πληρωμών. Η Κοινότητα ή η Κροατία, κατά περίπτωση, ενημερώνει το άλλο μέρος σχετικά.3. Περιοριστικά μέτρα δεν ισχύουν για τις μεταβιβάσεις που συνδέονται με επενδύσεις και ιδίως για τον επαναπατρισμό ποσών που έχουν επενδυθεί ή επανεπενδυθεί ή για οποιουδήποτε είδους έσοδα που προκύπτουν από αυτές.Άρθρο 67Οι διατάξεις του παρόντος τίτλου προσαρμόζονται σταδιακά, κυρίως υπό το πρίσμα των απαιτήσεων που ορίζει το άρθρο V της Γενικής Συμφωνίας για τις συναλλαγές στον τομέα των Υπηρεσιών (GATS).Άρθρο 68Οι διατάξεις της παρούσας συμφωνίας δεν εμποδίζουν τα μέρη να εφαρμόζουν οποιοδήποτε μέτρο κρίνουν αναγκαίο, προκειμένου να αποτρέψουν την καταστρατήγηση, μέσω των διατάξεων της παρούσας συμφωνίας, των μέτρων που διέπουν την πρόσβαση τρίτων χωρών στις αγορές τους.ΤΙΤΛΟΣ VI ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΩΝ, ΕΠΙΒΟΛΗ ΤΟΥ ΝΟΜΟΥ ΚΑΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥΆρθρο 691. Τα μέρη αναγνωρίζουν τη σημασία της προσέγγισης της ισχύουσας νομοθεσίας της Κροατίας με τη νομοθεσία της Κοινότητας. Η Κροατία καταβάλλει προσπάθεια να διασφαλίσει ότι η ισχύουσα και η μελλοντική νομοθεσία της θα καταστεί βαθμιαία συμβατή με το κοινοτικό κεκτημένο.2. Η προσέγγιση αυτή θα αρχίσει την ημερομηνία υπογραφής της συμφωνίας και θα επεκταθεί σταδιακά σε όλα τα στοιχεία του κοινοτικού κεκτημένου που αναφέρονται στην παρούσα συμφωνία μέχρι το τέλος της περιόδου που καθορίζεται στο άρθρο 5 της παρούσας συμφωνίας. Στο πρώτο στάδιο, ιδίως, θα επικεντρωθεί σε θεμελιώδη στοιχεία του κεκτημενου για την εσωτερική αγορά καθώς και σε άλλους τομείς που έχουν σχέση με το εμπόριο, βάσει προγράμματος που θα συμφωνηθεί μεταξύ της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Κροατίας. Η Κροατία θα καθορίσει επίσης, σε συμφωνία με την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, τους τρόπους για την παρακολούθηση της εφαρμογής της προσέγγισης της νομοθεσίας και τις ενέργειες που θα αναληφθούν για την επιβολή των νόμων. Άρθρο 70Ανταγωνισμός και άλλες οικονομικές διατάξεις1. Τα παρακάτω δεν συμβιβάζονται με την ορθή λειτουργία της συμφωνίας, εφόσον επηρεάζουν το εμπόριο μεταξύ της Κοινότητας και της Κροατίας:(i) όλες οι συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων, οι αποφάσεις ενώσεων επιχειρήσεων και οι εναρμονισμένες πρακτικές μεταξύ επιχειρήσεων που έχουν ως αντικείμενο ή αποτέλεσμα την παρεμπόδιση, τον περιορισμό ή τη νόθευση του ανταγωνισμού, (ii) κατάχρηση εκ μέρους μιας ή περισσότερων επιχειρήσεων της δεσπόζουσας θέσης στα εδάφη της Κοινότητας ή της Κροατίας στο σύνολό της ή σε ουσιαστικό τμήμα αυτής. (iii) οποιαδήποτε κρατική ενίσχυση που νοθεύει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό δια της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων προϊόντων.2. Οι πρακτικές που αντίκεινται στο παρόν άρθρο αξιολογούνται με βάση τα κριτήρια που προκύπτουν από την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που ισχύουν στην Κοινότητα, ιδίως των άρθρων 81, 82, 86 και 87 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και από τις ερμηνευτικές πράξεις που έχουν εκδώσει τα κοινοτικά όργανα.3. Τα μέρη διασφαλίζουν ότι οι εξουσίες που απαιτούνται για την πλήρη εφαρμογή της παραγράφου 1 σημεία (i) και (ii) του παρόντος άρθρου για τις ιδιωτικές και δημόσιες επιχειρήσεις και για τις επιχειρήσεις στις οποίες έχουν χορηγηθεί ειδικά δικαιώματα ανατίθενται σε ανεξάρτητους δημόσιους φορείς .4. Η Κροατία δημιουργεί ανεξάρτητη αρχή στην οποία ανατίθενται οι εξουσίες που απαιτούνται για την πλήρη εφαρμογή της παραγράφου 1 σημείο (iii) του παρόντος άρθρου εντός ενός έτους από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας. Η εν λόγω αρχή διαθέτει, μεταξύ άλλων, την εξουσία να επιτρέπει την εφαρμογή προγραμμάτων κρατικών ενισχύσεων και να χορηγεί μεμονωμένες ενισχύσεις σύμφωνα με την παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου καθώς και την εξουσία να διατάσσει την επιστροφή κρατικής ενίσχυσης που δεν χορηγήθηκε νόμιμα.5. Κάθε μέρος εξασφαλίζει διαφάνεια στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, μεταξύ άλλων με την υποβολή ετησίων τακτικών εκθέσεων ή ισοδύναμων αναφορών στο άλλο μέρος, σύμφωνα με τη μεθοδολογία και τη μορφή της κοινοτικής έρευνας για τις κρατικές ενισχύσεις. Μετά από αίτηση ενός από τα μέρη, το άλλο μέρος παρέχει πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένες περιπτώσεις χορήγησης κρατικών ενισχύσεων. 6. Η Κροατία πραγματοποιεί εμπεριστατωμένη απογραφή των προγραμμάτων ενισχύσεων που εγκρίθηκαν πριν από τη σύσταση της αρχής που αναφέρεται στην παράγραφο 4 και ευθυγραμμίζει τα εν λόγω προγράμματα ενισχύσεων με τα κριτήρια που αναφέρονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου εντός περιόδου όχι μεγαλύτερης των τεσσάρων ετών από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.7. (α) Για τους σκοπούς της εφαρμογής των διατάξεων της παραγράφου 1 σημείο iii), τα μέρη αναγνωρίζουν ότι, κατά τα πρώτα τέσσερα έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, οι κρατικές ενισχύσεις που χορηγεί η Κροατία αξιολογούνται με το σκεπτικό ότι η Κροατία θεωρείται περιοχή όμοια με τις περιοχές της Κοινότητας που περιγράφονται στο άρθρο 87 παράγραφος 3 στοιχείο α) της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. (β) Εντός τριών ετών από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κροατία υποβάλλει στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή τα στοιχεία της για το ΑΕγχΠ εναρμονισμένα σε επίπεδο NUTS II. Η αρχή που αναφέρεται στην παράγραφο 4 και η Ευρωπαϊκή Επιτροπή αξιολογούν στη συνέχεια από κοινού την επιλεξιμότητα των περιοχών της Κροατίας καθώς και τις μέγιστες ενισχύσεις που παρέχονται σ'αυτές, ώστε να καταρτιστεί ο χάρτης περιφερειακών ενισχύσεων βάσει των σχετικών οδηγιών της Κοινότητας.8. Όσον αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στον τίτλο IV κεφάλαιο II:- δεν εφαρμόζεται η παραγράφος 1 σημείο iii),- κάθε πρακτική αντίθετη προς την παράγραφο 1 (i) αξιολογείται σύμφωνα με τα κριτήρια που καθορίζει η Κοινότητα βάσει των άρθρων 36 και 37 της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των ειδικών κοινοτικών πράξεων που έχουν εκδοθεί σχετικά.9. Εάν ένα από τα μέρη θεωρεί ότι συγκεκριμένη πρακτική δεν συμβιβάζεται με τους όρους της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου, μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης ή μετά τριάντα εργάσιμες ημέρες από την αναστολή των διαβουλεύσεων. Καμία διάταξη του παρόντος άρθρου δεν προδικάζει ή επηρεάζει καθ'οιονδήποτε τρόπο τη λήψη εκ μέρους οιουδήποτε από τα μέρη, μέτρων αντιντάμπινγ ή αντισταθμιστικών μέτρων σύμφωνα με τα αντίστοιχα άρθρα της συμφωνίας ΓΣΔΕ του 1994 και της συμφωνίας του ΠΟΕ για τις επιδοτήσεις και τα αντισταθμιστικά μέτρα ή με τη σχετική εσωτερική νομοθεσία.Άρθρο 71Πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία1. Σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου και του παραρτήματος VIII, τα μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν στην εξασφάλιση της κατάλληλης και αποτελεσματικής προστασίας και επιβολής των δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας.2. Η Κροατία λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να εγγυηθεί, όχι αργότερα από τρία έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, επίπεδο προστασίας των δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας πανομοιότυπο με αυτό που ισχύει στην Κοινότητα, συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσματικών μέτρων επιβολής των δικαιωμάτων αυτών.3. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης μπορεί να αποφασίσει να υποχρεώσει την Κροατία να προσχωρήσει σε ειδικές πολυμερείς συμβάσεις στο συγκεκριμένο τομέα. 4. Στην περίπτωση που προκύψουν προβλήματα όσον αφορά τον τομέα της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, τα οποία επηρεάζουν τις συνθήκες του εμπορίου, αναφέρονται επειγόντως στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης, κατόπιν αιτήσεως ενός εκ των μερών, με στόχο την επίτευξη αμοιβαία ικανοποιητικών λύσεων.Άρθρο 72Δημόσιες συμβάσεις1. Τα μέρη επιθυμούν την ανάθεση των δημοσίων συμβάσεων με βάση τις αρχές της μη διακριτικής μεταχείρισης και της αμοιβαιότητας, ιδίως στο πλαίσιο του ΠΟΕ.2. Στις εταιρείες της Κροατίας, ανεξάρτητα από το αν είναι εγκατεστημένες στην Κοινότητα ή όχι, παρέχεται πρόσβαση σε διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στην Κοινότητα σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις και μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτή που παρέχεται στις εταιρείες της Κοινότητας από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας. Οι παραπάνω διατάξεις θα ισχύουν επίσης για συμβάσεις στον τομέα των οργανισμών κοινής ωφέλειας μόλις η Κροατία θεσπίσει νομοθεσία για την υιοθέτηση των κοινοτικών κανόνων σ'αυτόν τον τομέα. Η Κοινότητα εξετάζει περιοδικά εάν η Κροατία έχει πράγματι υιοθετήσει την εν λόγω νομοθεσία. Στις εταιρείες της Κοινότητας, που δεν είναι εγκατεστημένες στην Κροατία παρέχεται πρόσβαση σε διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στην Κροατία σύμφωνα με το νόμο για τις δημόσιες συμβάσεις και μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτή που παρέχεται στις εταιρείες της Κροατίας το αργότερο τρία έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας. Οι κοινοτικές εταιρείες που είναι εγκατεστημένες στην Κροατία σύμφωνα με τις διατάξεις του κεφαλαίου 2 του τίτλου V έχουν, από τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, πρόσβαση στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων με μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από εκείνη που παρέχεται στις εταιρείες της Κροατίας. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης εξετάζει περιοδικά τη δυνατότητα της Κροατίας να θεσπίζει πρόσβαση σε διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων στην Κροατία για όλες τις εταιρείες της Κοινότητας.3. Όσον αφορά την εγκατάσταση, τη λειτουργία, την παροχή υπηρεσιών μεταξύ της Κοινότητας και της Κροατίας, καθώς και την απασχόληση και την κυκλοφορία των εργαζομένων που συνδέεται με την εκτέλεση δημοσίων συμβάσεων, εφαρμόζονται οι διατάξεις των άρθρων 45 έως 68.Άρθρο 73 Τυποποίηση, μετρολογία, διαπίστευση και αξιολόγηση της συμμόρφωσης1. Η Κροατία λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να επιτύχει σταδιακά τη συμμόρφωση με τους τεχνικούς κανόνες της Κοινότητας και τις ευρωπαϊκές διαδικασίες τυποποίησης, μετρολογίας, διαπίστευσης και αξιολόγησης της συμμόρφωσης.2. Για το σκοπό αυτό, τα μέρη επιδιώκουν κατά τα πρώτα στάδια:- να προωθήσουν τη χρήση κοινοτικών τεχνικών κανονισμών και ευρωπαϊκών προτύπων και διαδικασιών για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης,- να συνάψουν, όπου χρειάζεται, ευρωπαϊκά πρωτόκολλα αξιολόγησης της συμμόρφωσης,- να προωθήσουν την ανάπτυξη υποδομής για την ποιότητα: τυποποίηση, μετρολογία, διαπίστευση και αξιολόγηση της συμμόρφωσης,- να προωθήσουν τη συμμετοχή της Κροατίας στις εργασίες εξειδικευμένων ευρωπαϊκών οργανισμών, ιδίως των CEN, CENELEC, ETSI, EA, WELMEC, EUROMET.Άρθρο 74Προστασία καταναλωτώνΤα μέρη θα συνεργαστούν για να ευθυγραμμίσουν τα πρότυπα της προστασίας των καταναλωτών στην Κροατία με αυτά της Κοινότητας. Η αποτελεσματική προστασία των καταναλωτών είναι αναγκαία προκειμένου να εξασφαλισθεί η ορθή λειτουργία της οικονομίας της αγοράς και η προστασία αυτή θα εξαρτηθεί από την ανάπτυξη διοικητικής υποδομής κατάλληλης για την εξασφάλιση της επιτήρησης της αγοράς και της επιβολής της νομοθεσίας στο συγκεκριμένο τομέα.Για το σκοπό αυτό και προς εξυπηρέτηση των κοινών συμφερόντων τους, τα μέρη θα ενθαρρύνουν και θα εξασφαλίσουν:- την εναρμόνιση της νομοθεσίας και την ευθυγράμμιση της προστασίας των καταναλωτών στην Κροατία προς τα ισχύοντα στην Κοινότητα,- πολιτική δραστήριας προστασίας των καταναλωτών συμπεριλαμβανομένης της αύξησης των πληροφοριών και της ανάπτυξης ανεξάρτητων φορέων,- αποτελεσματική νομική προστασία για τους καταναλωτές, ώστε να βελτιωθεί η ποιότητα των καταναλωτικών αγαθών και να διατηρηθούν ικανοποιητικά πρότυπα ασφαλείας.ΤΙΤΛΟΣ VIIΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣΕισαγωγήΆρθρο 75Ενίσχυση των θεσμών και του κράτους δικαίουΣτο πλαίσιο της συνεργασίας τους στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων, τα μέρη δίδουν ιδιαίτερη σημασία στην εδραίωση του κράτους δικαίου και στην ενίσχυση των θεσμών σε όλα τα επίπεδα, τόσο στον τομέα της διοίκησης γενικά όσο και στον τομέα της εφαρμογής του νόμου και του μηχανισμού της δικαιοσύνης ειδικότερα. Η συνεργασία στον τομέα της δικαιοσύνης θα εστιαστεί ιδίως στην ανεξαρτησία του δικαστικού σώματος, στη βελτίωση της αποτελεσματικότητάς του και στην κατάρτιση των δικαστικών υπαλλήλων. Συνεργασια στον τομεα τησ κυκλοφοριασ των προσωπωνΆρθρο 76Θεωρήσεις διαβατηρίων, διασυνοριακοί έλεγχοι, άσυλο και μετανάστευση1. Τα μέρη συνεργάζονται στους τομείς των θεωρήσεων διαβατηρίων, των διασυνοριακών ελέγχων, του ασύλου και της μετανάστευσης και θα δημιουργήσουν ένα πλαίσιο συνεργασίας, και σε περιφερειακό επίπεδο, στους εν λόγω τομείς. 2. Η συνεργασία στους τομείς που αναφέρονται στην παράγραφο 1 βασίζεται σε αμοιβαίες διαβουλεύσεις και σε στενή συνεργασία μεταξύ των μερών και θα πρέπει να περιλαμβάνει τεχνική και διοικητική βοήθεια για:- την ανταλλαγή πληροφοριών για τη νομοθεσία και τις πρακτικές.- τη σύνταξη σχεδίων νόμων.- την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας των θεσμών.- την κατάρτιση προσωπικού.- την ασφάλεια των ταξιδιωτικών εγγράφων και τον εντοπισμό πλαστών εγγράφων.3. Η συνεργασία θα εστιαστεί ιδίως:- όσον αφορά τον τομέα της παροχής ασύλου, στην εκπόνηση και την εφαρμογή εθνικής νομοθεσίας που θα συμφωνεί με τα πρότυπα της σύμβασης της Γενεύης του 1951 και του Πρωτοκόλλου της Νέας Υόρκης του 1967 ώστε να διασφαλίζει την τήρηση της αρχής της μη απέλασης.- όσον αφορά τον τομέα της νόμιμης μετανάστευσης, στους κανόνες αποδοχής και στα δικαιώματα και το καθεστώς των προσώπων που γίνονται δεκτά. Σχετικά με τη μετανάστευση, τα μέρη συμφωνούν για τη δίκαιη μεταχείριση υπηκόων άλλων χωρών που διαμένουν νόμιμα στα εδάφη τους και για την προώθηση πολιτικής ένταξης στην κοινωνία που αποσκοπεί στην παραχώρηση δικαιωμάτων και υποχρεώσεων σ'αυτούς συγκρινόμενα με τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των δικών τους υπηκόων.Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης μπορεί να προτείνει και άλλα θέματα για συνεργασία βάσει του παρόντος άρθρου.Άρθρο 77Πρόληψη και έλεγχος της παράνομης μετανάστευσης, επαναπατρισμός1. Τα μέρη συμφωνούν να συνεργάζονται ώστε να προλαμβάνουν και να ελέγχουν την παράνομη μετανάστευση. Για το σκοπό αυτό:- η Κροατία συμφωνεί να δεχθεί τον επαναπατρισμό των υπηκόων της που διαμένουν παράνομα στο έδαφος κράτους μέλους, μετά από αίτηση του τελευταίου και χωρίς περαιτέρω διατυπώσεις,- και κάθε κράτος μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης συμφωνεί να δεχθεί τον επαναπατρισμό των υπηκόων του που διαμένουν παράνομα στο έδαφος της Κροατίας, μετά από αίτηση της τελευταίας και χωρίς περαιτέρω διατυπώσεις.Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και η Κροατία παρέχουν στους υπηκόους τους τα κατάλληλα έγγραφα αναγνώρισης της ταυτότητας και επεκτείνουν σ'αυτά τις διοικητικές διευκολύνσεις που απαιτούνται για τέτοιους σκοπούς.2. Τα μέρη συμφωνούν να συνάψουν, κατόπιν αιτήσεως, συμφωνία μεταξύ της Κροατίας και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας που ρυθμίζει τις ειδικές υποχρεώσεις της Κροατίας και των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τον επαναπατρισμό των μεταναστών, συμπεριλαμβανομένης υποχρέωσης για την επιστροφή των υπηκόων άλλων χωρών και προσώπων χωρίς ιθαγένεια. 3. Εν αναμονή της σύναψης της συμφωνίας με την Κοινότητα που αναφέρεται στην παράγραφο 2, η Κροατία συμφωνεί να συνάψει, κατόπιν αιτήσεως κράτους μέλους, διμερείς συμφωνίες με επιμέρους κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη ρύθμιση των ειδικών υποχρεώσεων της Κροατίας και του ενδιαφερομένου κράτους μέλους σχετικά με τον επαναπατρισμό των μεταναστών, συμπεριλαμβανομένης υποχρέωσης για τον επαναπατρισμό των υπηκόων άλλων χωρών και προσώπων χωρίς ιθαγένεια.4. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης εξετάζει ποιες άλλες κοινές προσπάθειες είναι δυνατό να καταβληθούν για την πρόληψη και τον έλεγχο της παράνομης μετανάστευσης, συμπεριλαμβανομένης της παράνομης διακίνησης ανθρώπων.Συνεργασία για τη νομιμοποιηση προσοδων απο παρανομεσ δραστηριοτητεσ και για την παράνομη διακίνηση ναρκωτικώνΆρθρο 78Νομιμοποίηση προσόδων από παράνομες δραστηριότητες1. Τα μέρη συμφωνούν ότι είναι αναγκαίο να καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια και να συνεργάζονται, ώστε να αποτρέπουν τη χρήση των χρηματοπιστωτικών τους συστημάτων για τη νομιμοποίηση προσόδων που προκύπτουν από παράνομες δραστηριότητες εν γένει, και συγκεκριμένα από την παράνομη διακίνηση ναρκωτικών.2. Η συνεργασία στον τομέα αυτό περιλαμβάνει διοικητική και τεχνική βοήθεια με σκοπό να αναπτυχθεί η εφαρμογή κανονισμών και η αποτελεσματική λειτουργία των κατάλληλων προτύπων και μηχανισμών για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης προσόδων από παράνομες δραστηριότητες, ισοδύναμων με εκείνα τα οποία έχουν εγκρίνει η Κοινότητα και τα διεθνή fora στον τομέα αυτό.Άρθρο 79Συνεργασία για την παράνομη διακίνηση ναρκωτικών1. Στο πλαίσιο των αντίστοιχων εξουσιών και αρμοδιοτήτων τους, τα μέρη συνεργάζονται για να εξασφαλίζουν μια ισορροπημένη και ολοκληρωμένη προσέγγιση του ελέγχου των ναρκωτικών. Οι πολιτικές και οι δράσεις για τον έλεγχο των ναρκωτικών αποσκοπούν στη μείωση των προμηθειών, της παράνομης διακίνησης και της ζήτησης ναρκωτικών καθώς και στον αποτελεσματικότερο έλεγχο των προδρόμων ουσιών.2. Τα μέρη συμφωνούν τις μεθόδους συνεργασίας που απαιτούνται για την επίτευξη αυτών των στόχων. Οι δράσεις βασίζονται σε από κοινού συμφωνηθείσες αρχές ευθυγραμμισμένες με τη στρατηγική της ΕΕ για τον έλεγχο των ναρκωτικών.Η συνεργασία μεταξύ των μερών περιλαμβάνει τεχνική και διοικητική βοήθεια ιδίως στους παρακάτω τομείς: - σχεδιασμός εθνικής νομοθεσίας και πολιτικής. - εγκαθίδρυση οργάνων και κέντρων πληροφόρησης. - κατάρτιση προσωπικού. - έρευνα για τα ναρκωτικά. - πρόληψη της εκτροπής πρόδρομων ουσιών που χρησιμοποιούνται για την παράνομη παρασκευή ναρκωτικών. Τα μέρη μπορεί να συμφωνήσουν να συμπεριλάβουν και άλλους τομείς.Συνεργασια σε ποινικεσ υποθεσεισΆρθρο 80Πρόληψη και καταπολέμηση του εγκλήματος και άλλων παράνομων δραστηριοτήτων1. Τα μέρη συμφωνούν να συνεργάζονται για την καταπολέμηση και την πρόληψη εγκληματικών και παράνομων δραστηριοτήτων, οργανωμένων ή άλλων, όπως:- της παράνομης διακίνησης ανθρώπων.- των παράνομων οικονομικών δραστηριοτήτων, ιδίως της διαφθοράς, της παραχάραξης νομισμάτων, των παράνομων συναλλαγών σχετικά με προϊόντα όπως τα βιομηχανικά απόβλητα, τα ραδιενεργά υλικά και των συναλλαγών που αφορούν παράνομα προϊόντα ή προϊόντα απομίμησης ή παραποίησης.- της παράνομης διακίνησης ναρκωτικών και ψυχοτρόπων ουσιών.- του λαθρεμπορίου.- του λαθρεμπορίου όπλων.- της τρομοκρατίας.Η συνεργασία στους παραπάνω τομείς θα αποτελέσει αντικείμενο διαβουλεύσεων και έντονου συντονισμού μεταξύ των μερών.2. Η τεχνική και διοικητική συνδρομή στον τομέα αυτό μπορεί να περιλαμβάνει:- την κατάρτιση εθνικών σχεδίων νόμων στον τομέα του ποινικού δικαίου.- την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας των οργάνων που είναι επιφορτισμένα με την καταπολέμηση και την πρόληψη του εγκλήματος.- την κατάρτιση προσωπικού και την ανάπτυξη διευκολύνσεων διεξαγωγής ερευνών.- τη διαμόρφωση μέτρων για την πρόληψη του εγκλήματος.ΤΙΤΛΟΣ VIIIΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣΆρθρο 811. Η Κοινότητα και η Κροατία καθιερώνουν στενή συνεργασία που αποσκοπεί στην προώθηση της ανάπτυξης και του αναπτυξιακού δυναμικού της Κροατίας. Με τη συνεργασία αυτή ενισχύονται όσο το δυνατό περισσότερο οι υπάρχοντες οικονομικοί δεσμοί προς όφελος και των δύο μερών.2. Θα καθοριστούν πολιτικές και άλλα μέτρα για την προώθηση της οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης της Κροατίας. Οι πολιτικές αυτές θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι περιβαλλοντικές πλευρές εντάσσονται επίσης πλήρως εξ αρχής στις εν λόγω πολιτικές και ότι συνδέονται με τις απαιτήσεις μιας αρμονικής κοινωνικής ανάπτυξης.3. Οι πολιτικές συνεργασίας εντάσσονται σε ένα περιφερειακό πλαίσιο συνεργασίας. Θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα μέτρα που μπορούν να ενισχύσουν τη συνεργασία μεταξύ της Κροατίας και των γειτονικών χωρών της, συμπεριλαμβανομένων των κρατών μελών, συμβάλλοντας στην περιφερειακή σταθερότητα. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης δύναται να καθορίζει προτεραιότητες μεταξύ και εντός των πολιτικών συνεργασίας που περιγράφονται στη συνέχεια.Άρθρο 82Οικονομική πολιτική1. Η Κοινότητα και η Κροατία διευκολύνουν τη διαδικασία οικονομικής μεταρρύθμισης μέσω συνεργασίας για τη βελτίωση της κατανόησης των θεμελιωδών αρχών των αντίστοιχων οικονομιών τους και της εφαρμογής οικονομικής πολιτικής σε οικονομίες αγοράς.2. Για τους σκοπούς αυτούς, η Κοινότητα και η Κροατία συνεργάζονται για:- την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τη μακροοικονομική απόδοση, τις προοπτικές και τις στρατηγικές για την ανάπτυξη, - την από κοινού ανάλυση οικονομικών θεμάτων αμοιβαίου ενδιαφέροντος, συμπεριλαμβανομένης της χάραξης οικονομικής πολιτικής και των μέσων εφαρμογής της.- την προώθηση ευρύτερης συνεργασίας με σκοπό την επιτάχυνση της εισροής τεχνογνωσίας και την πρόσβαση στις νέες τεχνολογίες.3. Κατόπιν αιτήσεως των αρχών της Κροατίας, η Κοινότητα μπορεί να παρέχει συνδρομή προοριζόμενη να στηρίξει τις προσπάθειες της Κροατίας για τη σταδιακή ευθυγράμμιση των πολιτικών της προς εκείνες της Οικονοϴικής και Νοϴισϴατικής Ένωσης. Η συνεργασία στον τομέα αυτόν θα περιλαμβάνει ανεπίσημη ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις αρχές και τη λειτουργία της Οικονοϴικής και Νοϴισϴατικής Ένωσης και Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών.Άρθρο 83Στατιστική συνεργασία1. Η συνεργασία στον τομέα των στατιστικών αποσκοπεί στην ανάπτυξη αποτελεσματικού και βιώσιμου στατιστικού συστήματος ικανού να εξασφαλίζει εγκαίρως αξιόπιστα, αντικειμενικά και ακριβή δεδομένα που απαιτούνται για το σχεδιασμό και την παρακολούθηση της μεταβατικής και μεταρρυθμιστικής διαδικασίας στην Κροατία. Διευκολύνει την Κεντρική Στατιστική Υπηρεσίατης Κροατίας, να ανταποκρίνεται καλύτερα στις ανάγκες των πελατών της, τόσο της δημόσιας διοίκησης όσο και των ιδιωτικών επιχειρήσεων. Το στατιστικό σύστημα σέβεται τις θεμελιώδεις αρχές της στατιστικής που έχει εκδώσει ο Οργανισμός Ηνωμένων Εθνών και τους ορισμούς της ευρωπαϊκής στατιστικής νομοθεσίας και ευθυγραμμίζεται προς το κοινοτικό κεκτημένο. 2. Για το σκοπό αυτό, τα μέρη μπορούν να συνεργάζονται ιδίως για:- την προώθηση της ανάπτυξης αποτελεσματικής στατιστικής υπηρεσίας στην Κροατία βασιζόμενης σε κατάλληλο θεσμικό πλαίσιο.- την επιδίωξη εναρμόνισης με τα διεθνή και τα ευρωπαϊκά πρότυπα και κατάταξης με σκοπό τη στήριξη του εθνικού στατιστικού συστήματος για την υιοθέτηση του κοινοτικού κεκτημένου στο στατιστικό τομέα.- την παροχή στον ιδιωτικό και το δημόσιο τομέα, στις επιχειρήσεις και στους ερευνητές των κατάλληλων κοινωνικοοικονομικών δεδομένων.- την παροχή των αναγκαίων στοιχείων για τη διατήρηση και τον έλεγχο της οικονομικής μεταρρύθμισης,- την εξασφάλιση της εμπιστευτικότητας των ατομικών δεδομένων,- τη σταδιακή αύξηση της συγκέντρωσης δεδομένων και της διαβίβασής τους στο ευρωπαϊκό στατιστικό σύστημα.3. Η συνεργασία στον τομέα αυτό περιλαμβάνει, ειδικότερα, την ανταλλαγή πληροφοριών για τις μεθόδους, τη μεταφορά τεχνογνωσίας και την κατάρτιση.Άρθρο 84Τραπεζικές, ασφαλιστικές και άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό τη δημιουργία και την ανάπτυξη του κατάλληλου πλαισίου για την ενθάρρυνση των τομέων των τραπεζικών, ασφαλιστικών και χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών στην Κροατία.Η συνεργασία επικεντρώνεται:- στην υιοθέτηση κοινού λογιστικού συστήματος που να συμβιβάζεται με τα ευρωπαϊκά πρότυπα,- στην ενίσχυση και αναδιάρθρωση του τραπεζικού, ασφαλιστικού τομέα και των λοιπών χρηματοοικονομικών τομέων,- στη βελτίωση της επιτήρησης και στη ρύθμιση των τραπεζικών και άλλων χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών,- στην ανταλλαγή πληροφοριών, ιδίως όσον αφορά την προτεινόμενη νομοθεσία,- στην προετοιμασία μεταφράσεων και γλωσσαρίων ορολογίας.2. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό την ανάπτυξη αποτελεσματικών λογιστικών ελέγχων στην Κροατία σύμφωνα με τις εναρμονισμένες κοινοτικές μεθόδους και διαδικασίες.Η συνεργασία επικεντρώνεται:- στην παροχή τεχνικής βοήθειας προς την Υπηρεσία Λογιστικών Ελέγχων της Κροατίας, - στη δημιουργία εσωτερικών μονάδων λογιστικού ελέγχου στις δημόσιες υπηρεσίες, - στην ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με συστήματα λογιστικού ελέγχου, - στη διαμόρφωση ομοιόμορφων εγγράφων λογιστικού ελέγχου, - στην κατάρτιση και την παροχή συμβουλών.Άρθρο 85Προώθηση και προστασία των επενδύσεων1. Η συνεργασία μεταξύ των μερών αποσκοπεί στη δημιουργία ευνοϊκού κλίματος για τις ιδιωτικές επενδύσεις, εγχώριες και ξένες.2. Οι ιδιαίτεροι στόχοι της συνεργασίας είναι:- η βελτίωση εκ μέρους της Κροατίας του νομικού πλαισίου που ευνοεί και προστατεύει τις επενδύσεις,- η σύναψη, όπου κρίνεται σκόπιμο, διμερών συμφωνιών με τα κράτη μέλη για την προώθηση και την προστασία των επενδύσεων,- η βελτίωση της προστασίας των επενδύσεων.Άρθρο 86Βιομηχανική συνεργασία1. Η συνεργασία αποσκοπεί στην προώθηση του εκσυγχρονισμού και της αναδιάρθρωσης της βιομηχανίας και των επιμέρους τομέων της Κροατίας, καθώς και της βιομηχανικής συνεργασίας μεταξύ επιχειρήσεων και των δύο μερών με ιδιαίτερο στόχο την ενίσχυση του ιδιωτικού τομέα υπό όρους που εξασφαλίζουν την προστασία του περιβάλλοντος.2. Οι πρωτοβουλίες της βιομηχανικής συνεργασίας θα αντανακλούν τις προτεραιότητες που καθορίζουν και τα δύο μέρη. Θα λαμβάνουν υπόψη περιφερειακές πτυχές της βιομηχανικής ανάπτυξης, προωθώντας τις διεθνικές εταιρικές σχέσεις, όπου κρίνεται σκόπιμο. Οι πρωτοβουλίες θα πρέπει ιδίως να επιδιώκουν τη δημιουργία του κατάλληλου πλαισίου για την εκ μέρους των επιχειρήσεων βελτίωση της διαχείρισης, της τεχνογνωσίας και της προώθησης των αγορών, καθώς και της διαφάνειας των αγορών και του επιχειρηματικού περιβάλλοντος. Θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην καθιέρωση αποτελεσματικών δραστηριοτήτων για την προώθηση των εξαγωγών στην Κροατία.Άρθρο 87Μικρές και μεσαίες επιχειρήσειςΤα μέρη σκοπεύουν να αναπτύξουν και να ενισχύσουν τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) του ιδιωτικού τομέα, τη δημιουργία νέων επιχειρήσεων σε τομείς που προσφέρουν τα εχέγγυα για ανάπτυξη και τη συνεργασία μεταξύ των ΜΜΕ της Κοινότητας και της Κροατίας. Άρθρο 88Τουρισμός1. Η συνεργασία μεταξύ των μερών στον τομέα του τουρισμού αποσκοπεί στη διευκόλυνση και την ενθάρρυνση του τουρισμού και των τουριστικών συναλλαγών μέσω μεταφοράς τεχνογνωσίας, συμμετοχής της Κροατίας σε σημαντικούς ευρωπαϊκούς τουριστικούς οργανισμούς και μελέτης των δυνατοτήτων για κοινές δράσεις.2. Η συνεργασία περιλαμβάνει ειδικότερα τα ακόλουθα:- την ανταλλαγή πληροφοριών για σημαντικά θέματα αμοιβαίου ενδιαφέροντος που επηρεάζουν τον τομέα του τουρισμού και τη μεταφορά τεχνογνωσίας,- την ενθάρρυνση της ανάπτυξης των υποδομών που μπορεί να ενθαρρύνει τις επενδύσεις στον τομέα του τουρισμού, - την εξέταση περιφερειακών τουριστικών έργων. Άρθρο 89Τελωνεία1. Τα μέρη συνεργάζονται για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση με όλες τις διατάξεις που σχεδιάζεται να θεσπισθούν στον εμπορικό τομέα και για να επιτύχουν την εναρμόνιση του τελωνειακού συστήματος της Κροατίας προς το σύστημα της Κοινότητας, βοηθώντας να προετοιμαστεί το έδαφος για τα μέτρα απελευθέρωσης που προβλέπονται στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας.2. Η συνεργασία περιλαμβάνει ειδικότερα τα ακόλουθα:- τη δυνατότητα διασύνδεσης μεταξύ των συστημάτων διαμετακόμισης της Κοινότητας και της Κροατίας, καθώς και τη χρήση του Ενιαίου Διοικητικού Εγγράφου (ΕΔΕ),- τη βελτίωση και την απλούστευση των ελέγχων και των διατυπώσεων όσον αφορά τις εμπορευματικές μεταφορές,- την ανάπτυξη διασυνοριακών υποδομών μεταξύ των μερών,- την ενίσχυση της τελωνειακής συνεργασίας για την καθιέρωση σύγχρονων συστημάτων τελωνειακών πληροφοριών,- την ανταλλαγή πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων των μεθόδων έρευνας,- την υιοθέτηση από την Κροατία της συνδυασμένης ονοματολογίας,- την κατάρτιση των τελωνειακών υπαλλήλων.3. Με την επιφύλαξη περαιτέρω συνεργασίας που προβλέπεται στην παρούσα συμφωνία, και ιδίως στα άρθρα 77, 78 και 80, η αμοιβαία συνδρομή μεταξύ διοικητικών αρχών των μερών σε τελωνειακά θέματα, πραγματοποιείται σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 5. Άρθρο 90ΦορολογίαΤα μέρη θα καθιερώσουν συνεργασία στον τομέα της φορολογίας που θα περιλαμβάνει μέτρα που αποσκοπούν στη μεγαλύτερη μεταρρύθμιση του φορολογικού συστήματος και στην αναδιάρθρωση των φορολογικών υπηρεσιών ενόψει της διασφάλισης αποτελεσματικότητας όσον αφορά τη συγκέντρωση των φόρων και την καταπολέμηση της φοροδιαφυγής. Άρθρο 91Κοινωνική συνεργασία1. Όσον αφορά την απασχόληση, η συνεργασία μεταξύ των μερών θα επικεντρωθεί κυρίως στη βελτίωση των υπηρεσιών εξεύρευσης θέσεων απασχόλησης και επαγγελματικού προσανατολισμού, καθώς και στην εφαρμογή συνοδευτικών μέτρων και την προώθηση της τοπικής ανάπτυξης για την ενίσχυση της αναδιάρθρωσης του βιομηχανικού κλάδου και της αγοράς εργασίας. Η συνεργασία περιλαμβάνει επίσης μέτρα όπως μελέτες, παροχή υπηρεσιών εμπειρογνωμόνων, παροχή πληροφοριών και ενέργειες κατάρτισης.2. Όσον αφορά την κοινωνική ασφάλιση, η συνεργασία μεταξύ των μερών επιδιώκει την προσαρμογή του συστήματος κοινωνικών ασφαλίσεων της Κροατίας στις νέες οικονομικές και κοινωνικές απαιτήσεις, ιδίως με την παροχή υπηρεσιών εμπειρογνωμόνων και την οργάνωση δραστηριοτήτων ενημέρωσης και κατάρτισης.3. Η συνεργασία μεταξύ των μερών περιλαμβάνει την αναπροσαρμογή της νομοθεσίας της Κροατίας για τις συνθήκες εργασίας και τις ίσες ευκαιρίες για γυναίκες και άνδρες.4. Τα μέρη αναπτύσσουν συνεργασία μεταξύ τους ενόψει της βελτίωσης του επιπέδου προστασίας της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων, με σημείο αναφοράς το επίπεδο της προστασίας που υπάρχει στην Κοινότητα.Άρθρο 92Γεωργία και βιομηχανία μεταποίησης γεωργικών προϊόντωνΗ συνεργασία στον τομέα αυτόν αποσκοπεί στον εκσυγχρονισμό και την αναδιάρθρωση της γεωργίας και του βιομηχανικού τομέα μεταποίησης γεωργικών προϊόντων σύμφωνα με τους κανόνες και τα πρότυπα της Κοινότητας, στη διαχείριση των υδάτων, στην ανάπτυξη της υπαίθρου, στη βαθμιαία εναρμόνιση της κτηνιατρικής νομοθεσίας και της νομοθεσίας φυτοϋγειονομικής προστασίας με τα κοινοτικά πρότυπα και στην ανάπτυξη του δασικού τομέα στην Κροατία.Άρθρο 93ΑλιείαΗ Κοινότητα και η Κροατία υποχρεούνται να εξετάσουν τη δυνατότητα καθορισμού θεμάτων κοινού ενδιαφέροντος στον αλιευτικό τομέα, τα οποία θα έπρεπε εκ φύσεως να είναι αμοιβαίως επωφελή.Άρθρο 94Εκπαίδευση και κατάρτιση1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό τη βελτίωση του επιπέδου γενικής εκπαίδευσης και επαγγελματικών προσόντων στην Κροατία. 2. Το πρόγραμμα Tempus θα συμβάλει στην ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των μερών στους τομείς της εκπαίδευσης και της κατάρτισης, της προώθησης της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και της οικονομικής μεταρρύθμισης.3. Το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Κατάρτισης θα συμβάλει επίσης στην αναβάθμιση των δομών και δραστηριοτήτων κατάρτισης στην Κροατία.Άρθρο 95Πολιτιστική συνεργασίαΤα μέρη αναλαμβάνουν τη δέσμευση να προωθήσουν την πολιτιστική συνεργασία. Η συνεργασία αυτή εξυπηρετεί, μεταξύ άλλων, την αύξηση της αμοιβαίας κατανόησης και εκτίμησης μεταξύ ατόμων, κοινοτήτων και λαών. Άρθρο 96Ενημέρωση και επικοινωνίαΗ Κοινότητα και η Κροατία θα λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να ενισχυθεί η αμοιβαία ανταλλαγή πληροφοριών. Θα δοθεί προτεραιότητα σε προγράμματα τα οποία έχουν ως στόχο τόσο τη βασική ενημέρωση του ευρέως κοινού στην Κροατία για την Κοινότητα όσο και την περισσότερο εξειδικευμένη ενημέρωση των επαγγελματικών κύκλων στην εν λόγω χώρα. Άρθρο 97Συνεργασία στον οπτικοακουστικό τομέα1. Τα μέρη συνεργάζονται με σκοπό να προωθήσουν τη βιομηχανία οπτικοακουστικών μέσων στην Ευρώπη και να ενθαρρύνουν τη συμπαραγωγή κινηματογραφικών και τηλεοπτικών έργων.2. Η Κροατία θα ευθυγραμμίσει τις πολιτικές της για τη ρύθμιση θεμάτων που έχουν σχέση με το περιεχόμενο διασυνοριακών εκπομπών, δίδοντας ιδιαίτερη προσοχή σε θέματα που αφορούν την απόκτηση δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας για δορυφορικά ή καλωδιακά προγράμματα και εκπομπές, με τις πολιτικές της Κοινότητας και θα εναρμονίσει τη νομοθεσία της με το κοινοτικό κεκτημένο.Άρθρο 98Υποδομή ηλεκτρονικών επικοινωνιών και συναφείς υπηρεσίες1. Τα μέρη θα ενισχύσουν τη συνεργασία στον τομέα των υποδομών ηλεκτρονικών επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένων των παραδοσιακών τηλεπικοινωνιακών δικτύων και των σχετικών ηλεκτρονικών οπτικοακουστικών δικτύων και των συναφών υπηρεσιών, με στόχο την πλήρη ευθυγράμμιση της Κροατίας με το κεκτημένο από τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας.2. Οι προαναφερθείσες ενέργειες επικεντρώνονται στους ακόλουθους τομείς προτεραιότητας:- ανάπτυξη πολιτικής,- νομικά και κανονιστικά θέματα,- δημιουργία θεσμών που απαιτούνται για απελευθερωμένο περιβάλλον,- εκσυγχρονισμός των ηλεκτρονικών υποδομών της Κροατίας και ένταξη αυτών στα ευρωπαϊκά και παγκόσμια δίκτυα με κύριο στόχο τις βελτιώσεις σε περιφερειακό επίπεδο,- διεθνής συνεργασία,- συνεργασία στο πλαίσιο των ευρωπαϊκών φορέων ιδίως αυτών που ασχολούνται με την τυποποίηση,- συντονισμός των θέσεων στο πλαίσιο διεθνών οργανισμών και φόρα. Άρθρο 99Κοινωνία των πληροφοριώνΤα μέρη θα ενισχύσουν τη συνεργασία τους με σκοπό να αναπτύξουν περαιτέρω την κοινωνία των πληροφοριών στην Κροατία. Παγκόσμιοι στόχοι θα προετοιμάζουν την κοινωνία στο σύνολό της για την ψηφιακή εποχή, προσελκύοντας επενδύσεις και διαλειτουργικότητα δικτύων και υπηρεσιών.Οι αρχές της Κροατίας θα επανεξετάζουν, με τη συνδρομή της Κοινότητας, προσεκτικά κάθε πολιτική δέσμευση που έχει αναληφθεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση αποβλέποντας στην ευθυγράμμιση των πολιτικών της χώρας με τις πολιτικές της Ένωσης. Οι αρχές της Κροατίας θα καταρτίσουν σχέδιο για την υιοθέτηση της κοινοτικής νομοθεσίας στον τομέα της κοινωνίας των πληροφοριών.Άρθρο 100Μεταφορές1. Εκτός από τις διατάξεις του άρθρου 58 και του πρωτοκόλλου 6 της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη αναπτύσσουν και προωθούν συνεργασία στον τομέα των μεταφορών ώστε η Κροατία να είναι σε θέση:- να αναδιαρθρώσει και να εκσυγχρονίσει τις υποδομές για τις μεταφορές και τις συναφείς υποδομές,- να βελτιώσει την κυκλοφορία ταξιδιωτών και εμπορευμάτων καθώς και την πρόσβαση στην αγορά μεταφορών με την εξάλειψη των διοικητικών, τεχνικών και άλλων εμποδίων,- να επιτύχει πρότυπα λειτουργίας συγκρίσιμα με τα κοινοτικά,- να αναπτύξει ένα σύστημα μεταφορών που να συμφωνεί και να συμβαδίζει με το κοινοτικό σύστημα,- να βελτιώσει την προστασία του περιβάλλοντος κατά τις μεταφορές, τη μείωση των ζημιογόνων επιπτώσεων και της ρύπανσης.2. Η συνεργασία περιλαμβάνει τους ακόλουθους τομείς προτεραιότητας:- ανάπτυξη οδικών, σιδηροδρομικών, αεροπορικών, εσωτερικών πλωτών και λιμενικών υποδομών και άλλων σημαντικών οδών κοινού ενδιαφέροντος καθώς και των διευρωπαϊκών και πανευρωπαϊκών συνδέσεων- διαχείριση των σιδηροδρόμων και των αερολιμένων, συμπεριλαμβανομένης της κατάλληλης συνεργασίας μεταξύ των αρμόδιων εθνικών υπηρεσιών,- οδικές μεταφορές, συμπεριλαμβανομένων των οδικών τελών και επιβαρύνσεων καθώς και των κοινωνικών και περιβαλλοντικών πτυχών,- συνδυασμένες οδικές-σιδηροδρομικές μεταφορές,- εναρμόνιση των διεθνών στατιστικών για τις μεταφορές.- εκσυγχρονισμός του τεχνικού εξοπλισμού μεταφορών σύμφωνα με τα κοινοτικά πρότυπα και βοήθεια για τη σχετική χρηματοδότηση ιδίως όσον αφορά τις οδικές-σιδηροδρομιές μεταφορές, τις συνδυασμένες μεταφορές και τη μεταφόρτωση,- προώθηση κοινών τεχνολογικών και ερευνητικών προγραμμάτων,- θέσπιση συντονισμένων πολιτικών στον τομέα των μεταφορών, που να είναι συμβατές με την πολιτική μεταφορών που εφαρμόζεται στην Κοινότητα.Άρθρο 101Ενέργεια1. Η συνεργασία θα αντικατοπτρίζει τις αρχές της οικονομίας της αγοράς και της συνθήκης για τον Ευρωπαϊκό Χάρτη Ενέργειας και θα αναπτύσσεται ενόψει της σταδιακής ολοκλήρωσης των αγορών ενέργειας της Ευρώπης.2. Η συνεργασία περιλαμβάνει ειδικότερα τα ακόλουθα:- διαμόρφωση και σχεδιασμό ενεργειακής πολιτικής, συμπεριλαμβανομένου του εκσυγχρονισμού των υποδομών, της βελτίωσης και της διαφοροποίησης των προμηθειών και της βελτίωσης της πρόσβασης στην αγορά ενέργειας, συμπεριλαμβανομένης της διευκόλυνσης της διαμετακόμισης, μεταφοράς, διανομής και συντήρησης των ηλεκτρικών διασυνδέσεων περιφερειακού ενδιαφέροντος με γειτονικές χώρες,- διαχείριση και κατάρτιση για τον τομέα της ενέργειας και μεταφορά τεχνολογίας και τεχνογνωσίας,- προώθηση της εξοικονόμησης ενέργειας, της ενεργειακής επάρκειας, της ανανεώσιμης ενέργειας και της μελέτης των περιβαλλοντικών επιπτώσεων της παραγωγής και κατανάλωσης ενέργειας,- διαμόρφωση του πλαισίου των προϋποθέσεων για την αναδιάρθρωση των εταιρειών παραγωγής ενέργειας και συνεργασία μεταξύ επιχειρήσεων στον εν λόγω τομέα,- ανάπτυξη κανονιστικού πλαισίου στον τομέα της ενέργειας σύμφωνα με το κοινοτικό κεκτημένο. Άρθρο 102Πυρηνική ασφάλεια1. Τα μέρη θα συνεργαστούν στον τομέα της πυρηνικής ασφάλειας και των διασφαλίσεων. Η συνεργασία θα μπορούσε να καλύψει τα παρακάτω:- βελτίωση των νομοθετικών και κανονιστικών ρυθμίσεων της Κροατίας που διέπουν την πυρηνική ασφάλεια και ενίσχυση των αρχών εποπτείας και των πόρων που αυτές διαθέτουν.- προστασία από ακτινοβολίες, συμπεριλαμβανομένης της παρακολούθησης της περιβαλλοντικής ακτινοβολίας,- διαχείριση των ραδιενεργών αποβλήτων και παύση λειτουργίας, ανάλογα με τις ανάγκες, πυρηνικών εγκαταστάσεων.- ενθάρρυνση της σύναψης συμφωνιών μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ ή της Ευρατόμ και της Κροατίας για έγκαιρη ενημέρωση και ανταλλαγή πληροφοριών σε περιπτώσεις πυρηνικών ατυχημάτων και για την προετοιμασία της αντιμετώπισης επειγόντων περιστατικών καθώς και διασυνοριακή έρευνα όσον αφορά γενικότερα θέματα σεισμών και πυρηνικής ασφάλειας, εφόσον κρίνεται αναγκαίο,- προβλήματα σχετικά με τον κύκλο καυσίμων,- ασφαλής φύλαξη πυρηνικών υλικών,- ενίσχυση της επιτήρησης και του ελέγχου κατά τη μεταφορά υλικών ευαίσθητων στη ραδιενεργό ρύπανση- ευθύνη τρίτου μέρους επί θεμάτων πυρηνικής ενέργειας.Άρθρο 103Περιβάλλον1. Τα μέρη αναπτύσσουν και ενισχύουν τη συνεργασία τους όσον αφορά το ζωτικής σημασίας έργο καταπολέμησης της υποβάθμισης του περιβάλλοντος, ενόψει της προώθησης της βιωσιμότητας του περιβάλλοντος.2. Η συνεργασία θα μπορούσε να επικεντρωθεί στις ακόλουθες προτεραιότητες:- ποιότητα ύδατος, συμπεριλαμβανομένης και της επεξεργασίας των αποβλήτων, ειδικότερα των διαμεθοριακών υδατορευμάτων.- καταπολέμηση της τοπικής, περιφερειακής και διασυνοριακής ρύπανσης του αέρα και των νερών (συμπεριλαμβανομένου του πόσιμου ύδατος).- αποτελεσματική παρακολούθηση των επιπέδων ρύπανσης και των εκπομπών.- ανάπτυξη στρατηγικών για θέματα που αφορούν τη γη και το κλίμα,- αποτελεσματική, βιώσιμη και καθαρή παραγωγή και χρήση ενέργειας, - ταξινόμηση και ασφαλής διαχείριση χημικών προϊόντων, - ασφάλεια βιομηχανικών μονάδων,- μείωση των αποβλήτων, ανακύκλωση και ασφαλής εναπόθεση αυτών και εφαρμογή της σύμβασης της Βασιλείας για τον έλεγχο των διασυνοριακών μεταφορών επικίνδυνων αποβλήτων και την εναπόθεσή τους (Βασιλεία 1989),- επιπτώσεις της γεωργίας στο περιβάλλον, διάβρωση του εδάφους και ρύπανση από γεωργικές χημικές ουσίες,- προστασία της χλωρίδας και της πανίδας συμπεριλαμβανομένων των δασών και διατήρηση της βιολογικής ποικιλίας,- σχεδιασμός χρήσεων γης, συμπεριλαμβανομένων των δομικών κατασκευών και του πολεοδομικού σχεδιασμού,- χρήση οικονομικών και φορολογικών μέσων για τη βελτίωση του περιβάλλοντος,- αξιοποίηση της αξιολόγησης περιβαλλοντικών επιπτώσεων και της στρατηγικής αξιολόγησης περιβάλλοντος- διαρκής εναρμόνιση της νομοθεσίας και των κανονισμών με τα κοινοτικά πρότυπα,- διεθνείς συμβάσεις στον τομέα του περιβάλλοντος των οποίων η Κοινότητα αποτελεί συμβαλλόμενο μερος,- συνεργασία σε περιφερειακό και διεθνές επίπεδο,- κατάρτιση και ενημέρωση για περιβαλλοντικά θέματα και για την αειφόρο ανάπτυξη3. Στον τομέα της προστασίας από φυσικές καταστροφές, τα μέρη θα συνεργαστούν για να εξασφαλίσουν την προστασία των ανθρώπων, των ζώων, της ιδιοκτησίας και του περιβάλλοντος από καταστροφές που προκαλεί ο άνθρωπος. Για το σκοπό αυτό, η συνεργασία θα μπορούσε να περιλαμβάνει τα ακόλουθα:- ανταλλαγή των αποτελεσμάτων των σχεδίων ανάπτυξης της επιστήμης και της έρευνας,- αμοιβαία και έγκαιρη γνωστοποίηση και συστήματα προειδοποίησης για επικίνδυνες καταστροφές και τις συνέπειές τους,- ασκήσεις διάσωσης και ανακούφισης από τα προβλήματα και συστήματα παροχής βοήθειας σε περίπτωση καταστροφών,- ανταλλαγή εμπειρίας για την αποκατάσταση και την ανασυγκρότηση μετά από καταστροφές. Άρθρο 104Συνεργασία στον τομέα της έρευνας και της τεχνολογικής ανάπτυξης1. Τα μέρη προωθούν τη διμερή συνεργασία στον τομέα της πολιτικής επιστημονικής έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης (ΕΤΑ) με βάση το αμοιβαίο συμφέρον και, λαμβανομένων υπόψη των διαθέσιμων πόρων, την κατάλληλη πρόσβαση στα αντίστοιχα προγράμματά τους, εφόσον υπάρχουν τα κατάλληλα επίπεδα αποτελεσματικής προστασίας των δικαιωμάτων πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας.2. Η συνεργασία αυτή περιλαμβάνει:- την ανταλλαγή επιστημονικών και τεχνικών πληροφοριών και τη διοργάνωση κοινών επιστημονικών συνεδριάσεων,- κοινές δραστηριότητες ΕΤΑ,- δραστηριότητες κατάρτισης και προγράμματα μετακίνησης επιστημόνων, ερευνητών και τεχνικών που ασχολούνται με την ΕΤΑ και στα δύο μέρη.3. Η συνεργασία αυτή εφαρμόζεται σύμφωνα με ειδικές ρυθμίσεις που πρόκειται να αποτελέσουν το αντικείμενο διαπραγμάτευσης και σύναψης σύμφωνα με τις διαδικασίες που έχουν εγκριθεί σε κάθε μέρος και που καθορίζουν μεταξύ άλλων τις κατάλληλες διατάξεις για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας.Άρθρο 105Περιφερειακή και τοπική ανάπτυξηΤα μέρη θα ενισχύσουν τη συνεργασία για την περιφερειακή ανάπτυξη σκοπεύοντας να συμβάλουν στην οικονομική ανάπτυξη και στη μείωση των περιφερειακών ανισορροπιών.Θα δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στη διασυνοριακή, διεθνική και διαπεριφερειακή συνεργασία. Για το σκοπό αυτό, μπορεί να αναληφθεί δέσμευση για ανταλλαγή πληροφοριών και εμπειρογνωμόνων.ΤΙΤΛΟΣ ΙΧΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΆρθρο 106Για να επιτύχει τους στόχους της παρούσας συμφωνίας και σύμφωνα με τα άρθρα 3, 107 και 109, η Κροατία μπορεί να λάβει χρηματοδοτική ενίσχυση από την Κοινότητα με τη μορφή επιχορηγήσεων και δανείων, συμπεριλαμβανομένων των δανείων από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων.Άρθρο 107Η χρηματοδοτική ενίσχυση με τη μορφή επιχορηγήσεων καλύπτεται από τα μέτρα λειτουργίας που προβλέπονται στο σχετικό κανονισμό του Συμβουλίου εντός πολυετούς ενδεικτικού πλαισίου που καθορίζει η Κοινότητα μετά από διαβουλεύσεις με την Κροατία.Οι γενικοί στόχοι της ενίσχυσης με τη μορφή δημιουργίας θεσμών και επενδύσεων συμβάλλει στη δημοκρατική, οικονομική και θεσμική μεταρρύθμιση στην Κροατία, σύμφωνα με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης. Η χρηματοδοτική ενίσχυση μπορεί να αφορά όλους τους τομείς εναρμόνισης της νομοθεσίας και όλες τις πολιτικές συνεργασίας που καλύπτει η παρούσα συμφωνία συμπεριλαμβανομένου του τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων. Θα ήταν σκόπιμο να εξεταστεί η πλήρης εφαρμογή των σχεδίων για έργα υποδομής κοινού ενδιαφέροντος που καθορίζονται στο πρωτόκολλο 6.Άρθρο 108Κατόπιν αιτήσεως της Κροατίας και σε περίπτωση ειδικής ανάγκης, η Κοινότητα θα μπορούσε να εξετάζει σε συντονισμό με τα διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, τη δυνατότητα χορήγησης σε εξαιρετική βάση μακροοικονομικής συνδρομής βάσει ορισμένων προϋποθέσεων που λαμβάνουν υπόψη τη διαθεσιμότητα όλων των χρηματοδοτικών πόρων.Άρθρο 109Για να επιτραπεί η άριστη χρήση των διαθέσιμων πόρων, τα μέρη διασφαλίζουν ότι η κοινοτική συνεισφορά παρέχεται σε στενό συντονισμό με τις συνεισφορές από άλλες πηγές όπως τα κράτη μέλη, άλλες χώρες και διεθνή χρηματοπιστωτικά ιδρύματα.Για το σκοπό αυτό, τα μέτρα ανταλλάσσουν τακτικά πληροφορίες σχετικά με όλες τις πηγές συνδρομής.ΤΙΤΛΟΣ ΧΘΕΣΜΙΚΕΣ, ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 110Συγκροτείται συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης, το οποίο παρακολουθεί την εφαρμογή και την εκτέλεση της παρούσας συμφωνίας. Συνέρχεται στο κατάλληλο επίπεδο ανά τακτά διαστήματα και όταν το απαιτούν οι περιστάσεις. Εξετάζει σημαντικά προβλήματα της παρούσας συμφωνίας, καθώς και οποιαδήποτε άλλα διμερή ή διεθνή ζητήματα κοινού ενδιαφέροντος.Άρθρο 1111. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης αποτελείται από μέλη του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και μέλη της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από μέλη της κυβέρνησης της Κροατίας, αφετέρου.2. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης καθορίζει τους κανόνες λειτουργίας του.3. Τα μέλη του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης μπορεί να φροντίσουν να εκπροσωπούνται, σύμφωνα με τους όρους που παρατίθενται στον κανονισμό λειτουργίας του.4. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης προεδρεύεται εναλλάξ από εκπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και εκπρόσωπο της Κροατίας, σύμφωνα με τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στον κανονισμό λειτουργίας του.5. Στις εργασίες του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης και για θέματα της αρμοδιότητάς της, συμμετέχει, με την ιδιότητα του παρατηρητή, η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων.Άρθρο 112Για την επίτευξη των στόχων της παρούσας συμφωνίας, το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης έχει την εξουσία να λαμβάνει αποφάσεις εντός του πεδίου εφαρμογής της συμφωνίας στις περιπτώσεις που προβλέπονται σχετικά. Οι λαμβανόμενες αποφάσεις είναι δεσμευτικές για τα μέρη, τα οποία θεσπίζουν τα αναγκαία μέτρα για την εκτέλεσή τους. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης μπορεί επίσης να διατυπώνει τις κατάλληλες συστάσεις. Εκδίδει τις αποφάσεις και διατυπώνει τις συστάσεις του κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ των μερών.Άρθρο 113Κάθε μέρος δύναται να υποβάλλει στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης κάθε διαφορά όσον αφορά την εφαρμογή ή την ερμηνεία της παρούσας συμφωνίας. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης μπορεί να πραγματοποιεί διευθέτηση της διαφοράς μέσω δεσμευτικής απόφασης.Άρθρο 1141. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης επικουρείται κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του από την επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης που αποτελείται από εκπροσώπους του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από εκπροσώπους της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, αφενός, και από εκπροσώπους της Κροατίας, αφετέρου. 2. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης καθορίζει στον κανονισμό λειτουργίας του τα καθήκοντα της επιτροπής σταθεροποίησης και σύνδεσης που περιλαμβάνουν την προετοιμασία των συνεδριάσεων του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης και καθορίζει τον τρόπο λειτουργίας της επιτροπής.3. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης μπορεί να αναθέτει στην επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης οποιεσδήποτε από τις αρμοδιότητές του. Για το σκοπό αυτό, η επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης λαμβάνει τις αποφάσεις της σύμφωνα με τους όρους που παρατίθενται στο άρθρο 112. Άρθρο 115Η επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης μπορεί να συστήνει υποεπιτροπές. Άρθρο 116Συγκροτείται κοινοβουλευτική επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης. Αποτελεί φόρουμ για τα μέλη του Κοινοβουλίου της Κροατίας και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου όπου θα συναντώνται και θα ανταλλάσσουν απόψεις. Συνεδριάζει κατά διαστήματα, τα οποία καθορίζει η ίδια.Η κοινοβουλευτική επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης αποτελείται από μέλη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, αφενός, και από μέλη του Κοινοβουλίου της Κροατίας, αφετέρου.Η κοινοβουλευτική επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης καθορίζει τους κανόνες λειτουργίας της.Η κοινοβουλευτική επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης προεδρεύεται εναλλάξ από εκπρόσωπο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και εκπρόσωπο του Κοινοβουλίου της Κροατίας, σύμφωνα με τις διατάξεις που περιλαμβάνονται στον κανονισμό λειτουργίας της.Άρθρο 117Στο πλαίσιο της παρούσας συμφωνίας, κάθε μέρος αναλαμβάνει τη δέσμευση να διασφαλίζει ότι τα φυσικά και νομικά πρόσωπα του άλλου μέρους έχουν πρόσβαση χωρίς διακρίσεις σε σχέση με τους υπηκόους τους στα αρμόδια δικαστήρια και διοικητικά όργανα των μερών ενόψει της υπεράσπισης των ατομικών τους δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων ιδιοκτησίας τους.Άρθρο 118Καμία διάταξη της παρούσας συμφωνίας δεν εμποδίζει ένα μέρος να λάβει μέτρα τα οποία:(α) θεωρεί αναγκαία για την πρόληψη της αποκάλυψης πληροφοριών που αντιβαίνουν στα ουσιώδη συμφέροντα ασφάλειάς του. (β) αφορούν την παραγωγή, το εμπόριο όπλων, πολεμοφοδίων ή πολεμικού υλικού ή την έρευνα, ανάπτυξη ή παραγωγή που είναι αναγκαίες για αμυντικούς σκοπούς, υπό την προϋπόθεση ότι τα μέτρα αυτά δεν εμποδίζουν τις συνθήκες ανταγωνισμού, όσον αφορά τα προϊόντα που δεν προορίζονται ειδικώς για στρατιωτικούς σκοπούς. (γ) θεωρεί ουσιώδη για την ασφάλειά του, στην περίπτωση σοβαρής εσωτερικής αναταραχής, που επηρεάζει τη διατήρηση του δικαίου και της τάξης, σε καιρό πολέμου ή σοβαρής διεθνούς αναταραχής που αποτελεί απειλή πολέμου ή για την εκπλήρωση υποχρεώσεων τις οποίες έχει αναλάβει για τους σκοπούς της διατήρησης της ειρήνης και της διεθνούς ασφάλειας.Άρθρο 1191. Στους τομείς που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία και με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που περιέχονται σε αυτήν:- οι ρυθμίσεις που εφαρμόζει η Κροατία έναντι της Κοινότητας δεν πρέπει να επιτρέπουν διακρίσεις μεταξύ των κρατών μελών, των υπηκόων τους ή των εταιρειών και επιχειρήσεών τους, - οι ρυθμίσεις που εφαρμόζει η Κοινότητα έναντι της Κροατίας δεν συνεπάγονται διακρίσεις μεταξύ των υπηκόων της Κροατίας, των εταιρειών ή επιχειρήσεών της.2. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 δεν θίγουν το δικαίωμα των μερών να εφαρμόζουν τις ανάλογες διατάξεις της φορολογικής τους νομοθεσίας στους φορολογούμενους, η κατάσταση των οποίων δεν είναι πανομοιότυπη, όσον αφορά τον τόπο διαμονής τους.Άρθρο 1201. Τα μέρη λαμβάνουν τα γενικά ή ειδικά μέτρα που απαιτούνται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους βάσει της παρούσας συμφωνίας. Φροντίζουν για την επίτευξη των στόχων που περιέχονται στην παρούσα συμφωνία.2. Αν ένα συμβαλλόμενο μέρος θεωρεί ότι το άλλο μέρος δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που του επιβάλλει η παρούσα συμφωνία, μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα. Προηγουμένως, παρέχει στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης όλες τις χρήσιμες πληροφορίες που είναι αναγκαίες για την ενδελεχή εξέταση της κατάστασης, με σκοπό την εξεύρεση λύσης αποδεκτής από τα μέρη, εκτός αν συντρέχει ιδιαίτερα επείγουσα περίπτωση.3. Κατά την επιλογή των μέτρων, δίδεται προτεραιότητα στα μέτρα τα οποία διαταράσσουν λιγότερο τη λειτουργία της παρούσας συμφωνίας. Τα μέτρα αυτά γνωστοποιούνται αμέσως στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης και αποτελούν αντικείμενο διαβουλεύσεων στο πλαίσιο του εν λόγω συμβουλίου αν το άλλο μέρος το ζητήσει.Άρθρο 121Τα μέρη συμφωνούν να διενεργούν αμέσως διαβουλεύσεις μέσω των κατάλληλων διαύλων κατόπιν αιτήσεως οποιουδήποτε από τα μέρη και να συζητούν κάθε θέμα σχετικά με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας και άλλα σχετικά θέματα των σχέσεων μεταξύ των μερών.Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν επηρεάζουν κατά κανένα τρόπο και δεν θίγουν τα άρθρα 31, 38, 39 και 43.Άρθρο 122Μέχρις ότου επιτευχθούν ίσα δικαιώματα για τα άτομα και τους οικονομικούς παράγοντες βάσει της παρούσας συμφωνίας, η παρούσα συμφωνία δεν επηρεάζει τα δικαιώματα τα οποία εξασφαλίζονται γι' αυτούς βάσει υφιστάμενων συμφωνιών που δεσμεύουν ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, αφενός, και την Κροατία, αφετέρου.Άρθρο 123Τα πρωτόκολλα 1, 2, 3, 4, 5 και 6 και τα παραρτήματα I έως VIII αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 124Η παρούσα συμφωνία συνάπτεται για απεριόριστο χρονικό διάστημα.Κάθε μέρος μπορεί να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με κοινοποίηση προς το άλλο μέρος. Η παρούσα συμφωνία παύει να ισχύει έξι μήνες μετά την ημερομηνία της σχετικής κοινοποίησης.Άρθρο 125Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, με τον όρο "μέρη" νοούνται η Κοινότητα ή τα κράτη μέλη της, ή η Κοινότητα και τα κράτη μέλη της, σύμφωνα με τις αντίστοιχες εξουσίες τους, αφενός, και, η Κροατία, αφετέρου.Άρθρο 126Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται, αφενός, στα εδάφη στα οποία εφαρμόζονται οι συνθήκες για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας υπό τους όρους που προβλέπουν οι εν λόγω συνθήκες και, αφετέρου, στο έδαφος της Κροατίας.Άρθρο 127Ο Γενικός Γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης είναι ο θεματοφύλακας της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 128Η παρούσα συμφωνία συντάσσεται σε δύο αντίγραφα σε κάθε μια από τις επίσημες γλώσσες των μερών και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Άρθρο 129Τα μέρη εγκρίνουν την παρούσα συμφωνία σύμφωνα με τις ισχύουσες σ'αυτά διαδικασίες.Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του δεύτερου μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη κοινοποιούν το ένα στο άλλο την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο.Άρθρο 130 Ενδιάμεση συμφωνίαΣε περίπτωση που, εν αναμονή της ολοκλήρωσης των διαδικασιών που απαιτούνται για τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις ορισμένων μερών της παρούσας συμφωνίας, ιδίως αυτές που αφορούν την ελεύθερη κυκλοφορία εμπορευμάτων και οι διατάξεις για τις μεταφορές, τεθούν σε ισχύ μέσω ενδιάμεσων συμφωνιών μεταξύ της Κοινότητας και της Κροατίας, τα μέρη συμφωνούν ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, για τους σκοπούς του τίτλου IV άρθρα 70 και 71 της παρούσας συμφωνίας, των πρωτοκόλλων 1 έως 5 και των σχετικών διατάξεων του πρωτοκόλλου 6 αυτής, με τους όρους "ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας" νοείται η ημερομηνία θέσης σε ισχύ της σχετικής ενδιάμεσης συμφωνίας όσον αφορά τις υποχρεώσεις που περιέχονται στα εν λόγω άρθρα και πρωτόκολλα. Κοινή δήλωση για τα άρθρα 21 και 29Τα μέρη δηλώνουν ότι κατά την εφαρμογή των άρθρων 21 και 29, θα εξετάζουν στο πλαίσιο του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης, τις συνέπειες οιωνδήποτε προτιμησιακών συμφωνιών της Κροατίας με τρίτες χώρες (εκτός από τις χώρες τις οποίες αφορά η διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της ΕΕ και άλλες γειτονικές χώρες που δεν αποτελούν μέλη της ΕΕ). Η εξέταση αυτή θα επιτρέπει αναπροσαρμογή των παραχωρήσεων της Κροατίας προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα σε περίπτωση που η Κροατία προσφέρει σημαντικά καλύτερες παραχωρήσεις στις εν λόγω χώρες.Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 411. Η Κοινότητα δηλώνει ότι είναι πρόθυμη να εξετάσει, στο πλαίσιο του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης, το θέμα της συμμετοχής της Κροατίας στη διαγώνια σώρευση των κανόνων καταγωγής μόλις θεωρηθεί ότι πληρούνται οι οικονομικοί και εμπορικοί καθώς και άλλοι σχετικοί όροι για τη χορήγηση της διαγώνιας σώρευσης.2. Η Κροατία, γνωρίζοντας αυτή την πρόθεση, δηλώνει ότι είναι πρόθυμη να αρχίσει το ταχύτερο δυνατό διαπραγματεύσεις για την έναρξη οικονομικής και εμπορικής συνεργασίας ενόψει της δημιουργίας ζωνών ελευθέρων συναλλαγών με τις άλλες, ιδίως, χώρες τις οποίες αφορά η διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 45Εξυπακούεται ότι ο όρος "τέκνα" ορίζεται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία της ενδιαφερόμενης χώρας υποδοχής.Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 46Εξυπακούεται ότι ο όρος "μέλη της οικογενείας τους" ορίζεται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία της ενδιαφερόμενης χώρας υποδοχής.Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 58Τα μέρη δηλώνουν ότι ενδιαφέρονται για την έναρξη, το ταχύτερο δυνατό, συζητήσεων σχετικά με τη μελλοντική συνεργασία στον τομέα των αεροπορικών μεταφορών.Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 60Τα μέρη συμφωνούν ότι οι διατάξεις του άρθρου 60 δεν θεωρείται ότι εμποδίζουν τους λογικούς, μη διακριτικούς περιορισμούς της απόκτησης ακίνητης περιουσίας που βασίζονται στο γενικό συμφέρον, ούτε επηρεάζουν με άλλο τρόπο τους κανόνες των μερών που διέπουν το σύστημα ιδιοκτησίας, παρά μόνο σε περιπτώσεις που καθορίζονται ειδικά σ'αυτό.Εξυπακούεται ότι επιτρέπεται η απόκτηση ακίνητης περιουσίας από υπηκόους της Κροατίας στα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με την ισχύουσα κοινοτική νομοθεσία, με την επιφύλαξη ειδικών εξαιρέσεων που επιτρέπονται σχετικά και εφαρμόζονται σύμφωνα με τις ισχύουσες εθνικές νομοθεσίες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 71Τα μέρη συμφωνούν ότι, για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, η πνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησία περιλαμβάνει ιδίως τα δικαιώματα δημιουργού, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων δημιουργού προγραμμάτων για υπολογιστές και τα συγγενικά δικαιώματα, τα δικαιώματα που αφορούν βάσεις δεδομένων, διπλώματα ευρεσιτεχνίας, βιομηχανικά σχέδια, εμπορικά σήματα και σήματα υπηρεσιών, τοπογραφίες ολοκληρωμένων κυκλωμάτων, γεωγραφικές ενδείξεις, συμπεριλαμβανομένων των ονομασιών προέλευσης, καθώς και την προστασία από τον αθέμιτο ανταγωνισμό όπως αναφέρεται στο άρθρο 10 α της σύμβασης των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας και την προστασία των εμπιστευτικών πληροφοριών για την τεχνογνωσία.Κοινή δήλωση σχετικά με το άρθρο 120(α) Για τους σκοπούς της ερμηνείας και της πρακτικής εφαρμογής της συμφωνίας, τα μέρη συμφωνούν ότι ως ιδιαιτέρως επείγουσες περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 120 της συμφωνίας νοούνται οι περιπτώσεις ουσιαστικής παράβασης της συμφωνίας από ένα εκ των δύο μερών. Ουσιαστική παράβαση της συμφωνίας αποτελεί- καταγγελία της συμφωνίας μη προβλεπόμενη από τους γενικούς κανόνες του διεθνούς δικαίου- παραβίαση των θεμελιωδών στοιχείων της συμφωνίας όπως ορίζει το άρθρο 2.(β) Τα μέρη συμφωνούν ότι τα "μέτρα που απαιτούνται" σύμφωνα με το άρθρο 120 είναι μέτρα που λαμβάνονται σύμφωνα με το διεθνές δίκαιο. Εάν ένα μέρος λάβει μέτρο σε ιδιαιτέρως επείγουσα περίπτωση βάσει του άρθρου 120, το άλλο μέρος μπορεί να κάνει χρήση της διαδικασίας διευθέτησης της διαφοράς.Δηλώσεις σχετικά με το πρωτόκολλο 4Κοινή Δήλωσηγια το Πριγκιπάτο της Ανδόρας1. Προϊόντα καταγωγής του Πριγκιπάτου της Ανδόρας που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος γίνονται δεκτά στην Κροατία ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας.2. Το πρωτόκολλο 4 εφαρμόζεται κατ'αναλογία με σκοπό τον καθορισμό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερθέντων προϊόντων.Κοινή Δήλωσηγια τη Δημοκρατία του Αγίου Μαρίνου1. Προϊόντα καταγωγής της Δημοκρατίας του Αγίου Μαρίνου γίνονται δεκτά στην Κροατία ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας κατά την έννοια της παρούσας συμφωνίας.2. Το πρωτόκολλο 4 εφαρμόζεται κατ'αναλογία με σκοπό τον καθορισμό του χαρακτήρα καταγωγής των προαναφερθέντων προϊόντων.Δήλωση της Κοινότητας και των κρατών μελών τηςΕκτιμώντας ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα χορηγεί εξαιρετικά εμπορικά μέτρα στις χώρες που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της ΕΕ συμπεριλαμβανομένης της Κροατίας βάσει του κανονισμού (ΕΚ) 2007/2000, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και τα κράτη μέλη της δηλώνουν ότι:- κατ'εφαρμογή του άρθρου 30 της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζονται τα ευνοϊκότερα μονομερή αυτόνομα εμπορικά μέτρα επιπλέον των συμβατικών εμπορικών παραχωρήσεων που προσφέρει η Κοινότητα στην παρούσα συμφωνία για το χρονικό διάστημα εφαρμογής του τροποποιημένου κανονισμού (ΕΚ) 2007/2000 του Συμβουλίου.- Όσον αφορά τα προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 7 και 8 της συνδυασμένης ονοματολογίας για τα οποία το κοινό δασμολόγιο προβλέπει την εφαρμογή δασμών κατ'αξία και έναν ειδικό δασμό, η μείωση ισχύει επίσης για τον ειδικό δασμό κατά παρέκκλιση της αντίστοιχης διάταξης του άρθρου 27 παράγραφος (1).Κατάλογος παραρτημάτωνΠαράρτημα Ι (άρθρο 18 παρ. 2) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για βιομηχανικά προϊόντα της ΕΚΠαράρτημα ΙΙ (άρθρο 18 παρ. 3) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για βιομηχανικά προϊόντα της ΕΚΠαράρτημα ΙΙΙ (άρθρο 27)- Ορισμός της ΕΚ για το βόειο κρέας τύπου "Baby beef"Παράρτημα IV α) (άρθρο 27 παρ. 3(α) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα (απαλλαγή απεριόριστων ποσοτήτων από δασμούς κατά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της συμφωνίας)Παράρτημα IV β) (άρθρο 27 παρ. 3(β) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα (απαλλαγή από δασμούς στο πλαίσιο ποσοστώσεων κατά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της συμφωνίας)Παράρτημα IV γ) (άρθρο 27 παρ. 3(γ) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα (απαλλαγή απεριόριστων ποσοτήτων από δασμούς ένα έτος μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της συμφωνίας)Παράρτημα IV δ) (άρθρο 27 παρ. 3(δ) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα (προοδευτική κατάργηση των δασμών ΜΕΚ στο πλαίσιο δασμολογικών ποσοστώσεων)Παράρτημα IV ε) (άρθρο 27 παρ. 3(ε) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα (προοδευτική μείωση των δασμών ΜΕΚ για απεριόριστες ποσότητες)Παράρτημα IV στ) (άρθρο 27 παρ. 3(στ) Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα (προοδευτική μείωση των δασμών ΜΕΚ στο πλαίσιο δασμολογικών ποσοστώσεων)Παράρτημα V α) Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 28 παρ. 1Παράρτημα V β) Προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 28 παρ. 2Παράρτημα VI (άρθρο 50): Εγκατάσταση: "Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες"Παράρτημα VII (άρθρο 60 παρ.2) Απόκτηση ακίνητης περιουσίας - Κατάσταση εξαιρέσεωνΠαράρτημα VIII (άρθρο 71): Δικαιώματα πνευματικής, βιομηχανικής, εμπορικής ιδιοκτησίας: Κατάσταση συμβάσεων ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΔασμολογικεσ παραχωρησεισ τησ Κροατιασ για κοινοτικα βιομηχανικα προϊοντα (αρθρο 18 παρ. 2)Οι δασμολογικοί συντελεστές μειώνονται ως εξής:- κατά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 60% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2003, κάθε δασμός μειώνεται στο 30% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2004 καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.ΕΣ 6+  //  Περιγραφή25.01  //  Αλάτι (στο οποίο περιλαμβάνεται και το επιτραπέζιο και το μετουσιωμένο αλάτι) και χλωριούχο νάτριο καθαρό, έστω και σε υδατικό διάλυμα ή με προσθήκη αντισυσσωματικών ουσιών ή ουσιών που εξασφαλίζουν καλή ρευστότητα. Θαλασσινό νερό :2501.001  //  --- επιτραπέζιο αλάτι και αλάτι για τη βιομηχανία ειδών διατροφής2501.002  //  --- αλάτι για άλλες βιομηχανίες2501.009  //  --- Άλλο25.15  //  Μάρμαρα, τραβερτίνες, βελγικοί ασβεστόλιθοι και άλλοι ασβεστόλιθοι για πελέκημα ή χτίσιμο, φαινομενικής πυκνότητας ίσης ή ανώτερης του 2,5, και αλάβαστρο, έστω και χοντρικά κατεργασμένα ή απλά κομμένα, με πριόνι ή άλλο τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου.2515.1  //  Μάρμαρα και τραβερτίνες :2515.11  //  -- Ακατέργαστα ή χοντρικά κατεργασμένα2515.12  //  -- Απλά κομμένα, με πριόνι ή άλλο τρόπο, σε όγκους ή πλάκες σχήματος τετραγώνου ή ορθογωνίου2515.20  //  - Βελγικοί ασβεστόλιθοι και άλλοι ασβεστόλιθοι για πελέκημα ή χτίσιμο. Αλάβαστρο27.10  //  Λάδια από πετρέλαιo ή από ασφαλτoύχα oρυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Παρασκευάσματα πoυ δεv κατovoμάζovται oύτε περιλαμβάvovται αλλoύ, πoυ περιέχoυv κατά βάρoς 70% ή περισσότερo λάδια από πετρέλαιo ή ασφαλτoύχα oρυκτά και στα oπoία τα λάδια αυτά απoτελoύv τo βασικό συστατικό.2710.001  //  --- πετρέλαιο για κινητήρες και άλλα ελαφρά λάδια2710.0014  //  ---- ειδικά πετρέλαια (εκχυλίσιμα και άλλα)2710.0015  //  ---- ορυκτό τερεβινθέλαιο2710.0017  //  ---- Ειδικό καύσιμο αεριωθουμένων τύπου βενζίνης2710.002  //  --- κηροζίνη και άλλα μεσαία λάδια2710.0021  //  ---- κηροζίνη2710.0022  //  ---- καύσιμο αεριωθουμένων τύπου κηροζίνης2710.0023  //  ---- άλφα ολεφίνες και συνήθεις ολεφίνες (μείγματα), σύνηθες φωτιστικό πετρέλαιο (C10 - C13) 2710.003  //  --- βαριά λάδια, εκτός από τα απόβλητα και τα λάδια που προορίζονται για περαιτέρω κατεργασία2710.0033  //  ---- ελαφρά, μεσαία, βαριά και εξαιρετικά βαριά καύσιμα με χαμηλή περιεκτικότητα σε θείο2710.0034  //  ---- άλλα ελαφρά, μεσαία, βαριά και εξαιρετικά βαριά καύσιμα 2710.0035  //  ---- κοινά λάδια2710.0039  //  ---- Άλλα βαριά λάδια και προϊόντα που βασίζονται σε βαριά λάδια27.11  //  Αέρια πετρελαίoυ και άλλoι αέριoι υδρoγovάvθρακες2711.1  //  Υγροποιημένα2711.12  //  -- Προπάνιο2711.13  //  -- Βουτάνια2711.19  //  -- Άλλα2711.191  //  --- Μείγματα προπανίου και βουτανίου2711.199  //  --- Άλλα2711.29  //  -- Άλλα27.12  //  Βαζελίνη. παραφίvη, κερί πετρελαίoυ μικρoκρυστάλλιvo, "slack wax", oζoκηρίτης κερί από λιγvίτη, κερί από τύρφη, άλλα oρυκτά κεριά και παρόμoια πρoϊόvτα πoυ παίρvovται με σύvθεση ή με άλλες μεθόδoυς, έστω και χρωματισμέvα2712.10  //  - βαζελίνη2712.20  //  - Παραφίνη που περιέχει κατά βάρος λιγότερο του 0.75 % λάδι :27.13  //  Οπτάνθρακας (κοκ) από πετρέλαιο, άσφαλτος από πετρέλαιο και άλλα υπολείμματα των λαδιών πετρελαίου ή των ασφαλτούχων ορυκτών2713.20  //  - άσφαλτος από πετρέλαιο27.15  //  Μείγματα ασφαλτικά με βάση τη φυσική άσφαλτο, εν γένει την πίσσα του πετρελαίου, την ορυκτή πίσσα ή το υπόλειμμα αυτής (π.χ. μαστίχες ασφαλτούχες, cut-backs)2715.009  //  --- Άλλα2803.00  //  Άνθρακας (αιθάλες από άνθρακα και άλλες μορφές άνθρακα που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού)2803.001  //  --- αιθάλη από άνθρακα28.06  //  Χλωριούχο υδρογόνο (υδροχλωρικό οξύ). Χλωριοθειικό οξύ2806.10  //  Χλωριούχο υδρογόνο (υδροχλωρικό οξύ).2806.101  //  --- για ανάλυση2808.00  //  Νιτρικό οξύ. Νιτροθειικά οξέα2808.002  //  --- Άλλο νιτρικό οξύ28.14  //  Αμμωνία άνυδρη ή σε υδατικό διάλυμα2814.20  //  -- Αμμωνία σε υδατικό διάλυμα (υγρή αμμωνία)2814.201  //  --- για ανάλυση28.15  //  Υδροξείδιο του νατρίου (καυστική σόδα). Υδροξείδιο του καλίου (καυστική ποτάσα). Υπεροξείδια του νατρίου ή του καλίου 2815.11  //  -- Στερεά 2815.111  //  --- σε κόκκους, για ανάλυση2815.20  //  - Υδροξείδιο του καλίου (καυστική ποτάσα).2815.201  //  --- σε κόκκους, για ανάλυση29.02  //  Υδρογονάνθρακες κυκλικοί 2902.4  //  - Ξυλόλια2902.41  //  -- ο-Ξυλόλιο2902.411  //  --- για ανάλυση2902.42  //  -- μ-Ξυλόλιο2902.421  //  --- για ανάλυση2902.43  //  -- π-Ξυλόλιο2902.431  //  --- για ανάλυση2902.44  //  -- Ισομερή του ξυλολίου σε μείγμα 2902.441  //  --- για ανάλυση29.05  //  Αλκοόλες άκυκλες και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους2905.1  //  - Μονοαλκοόλες κορεσμένες 2905.11  //  -- Μεθανόλη (μεθυλική αλκοόλη)2905.111  //  --- για ανάλυση2905.12  //  -- Προπανο1-όλη (προπυλική αλκοόλη) και προπανο2-όλη (ισοπροπυλική αλκοόλη)2905.121  //  --- για ανάλυση29.14  //  Κετόνες και κινόνες, έστω και αν περιέχουν άλλες οξυγονούχες ομάδες, και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους 2914.1  //  - Κετόνες άκυκλες που δεν περιέχουν άλλες οξυγονούχες ομάδες 2914.11  //  -- Ακετόνη2914.111  //  --- για ανάλυση29.15  //  Οξέα μovoκαρβoξυλικά άκυκλα κoρεσμέvα και oι αvυδρίτες, τα αλoγovίδια, υπερoξείδια και υπερoξέα τoυς. Τα αλoγovωμέvα, σoυλφovωμέvα, vιτρωμέvα ή vιτρoδωμέvα παράγωγά τoυς2915.3  //  - Εστέρες του οξικού οξέος 2915.311  //  --- για ανάλυση29.33  //  Εvώσεις ετερoκυκλικές μόvov με ετερoάτoμo(α) αζώτoυ2933.6  //  - Ενώσεις που περιέχουν στη δομή τους ένα δακτύλιο τριαζίνης (υδρογονωμένο ή μη) όχι συνενωμένο 2933.691  //  --- ατραζίνη30.02  //  Αίμα αvθρώπωv. Αίμα ζώων παρασκευασμένο για θεραπευτικές, προφυλακτικές ή διαγνωστικές χρήσεις. Αντιοροί, άλλα κλάσματα του αίματος, τροποποιημένα ανοσολογικά προϊόντα, λαμβανόμενα με βιοτεχνολογικές μεθόδους. Εμβόλια, τoξίvες, καλλιέργειες μικρooργαvισμώv (με εξαίρεση τις ζύμες) και παρόμoια πρoϊόvτα3002.30  //  - Εμβόλια για την κτηνιατρική30.03  //  Φάρμακα (με εξαίρεση τα πρoϊόvτα τωv κλάσεωv 30.02, 30.05 ή 30.06). Πρoϊόvτα πoυ απoτελoύvται από συστατικά αvαμεμιγμέvα μεταξύ τoυς, παρασκευασμέvα για θεραπευτικές ή πρoφυλακτικές χρήσεις, πoυ δεν παρoυσιάζovται με μoρφή δόσεωv ούτε είvαι συσκευασμέvα για τη λιαvική πώληση3003.90  //  - άλλα3003.909  //  --- Άλλα30.04  //  Φάρμακα (με εξαίρεση τα πρoϊόvτα τωv κλάσεωv 30.02, 30.05 ή 30.06). που αποτελούνται από προϊόντα αναμειγμένα ή μη αναμειγμένα, παρασκευασμένα για θεραπευτικούς ή προφυλακτικούς σκοπούς, που παρουσιάζονται με μορφή δόσεων ή είναι συσκευασμένα για τη λιανική πώληση :3004.10  //  -- Που περιέχουν πενικιλίνες ή παράγωγα των προϊόντων αυτών, με δομή πενικιλανικού οξέος, ή στρεπτομυκίνες ή παράγωγα των προϊόντων αυτών3004.101  //  --- παρασκευασμένα φάρμακα για λιανική πώληση3004.20  //  -- που περιέχουν άλλα αντιβιοτικά3004.201  //  --- παρασκευασμένα φάρμακα για λιανική πώληση3004.3  //  -- που περιέχουν ορμόνες ή άλλα προϊόντα της κλάσης 29.37, αλλά δεν περιέχουν αντιβιοτικά3004.31  //  -- Που περιέχουν ινσουλίνη3004.311  //  --- παρασκευασμένα φάρμακα για λιανική πώληση3004.32  //  -- που περιέχουν ορμόνες φλοιοεπινεφρίδιες3004.321  //  --- παρασκευασμένα φάρμακα για λιανική πώληση3004.39  //  -- Άλλα3004.391  //  --- παρασκευασμένα φάρμακα για λιανική πώληση3004.40  //  -- που περιέχουν αλκαλοειδή ή παράγωγά τους, αλλά δεν περιέχουν ούτε ορμόνες ούτε άλλα προϊόντα της κλάσης 29.37, ούτε αντιβιοτικά3004.401  //  --- παρασκευασμένα φάρμακα για λιανική πώληση3004.50  //  -- Άλλα φάρμακα που περιέχουν βιταμίνες ή άλλα προϊόντα της κλάσης 29.36 :3004.501  //  --- παρασκευασμένα φάρμακα για λιανική πώληση3004.90  //  -- Άλλα3004.902  //  --- παρασκευασμένα φάρμακα για λιανική πώληση3004.909  //  --- Άλλα30.06  //  Φαρμακευτικά είδη που αναφέρονται στη σημείωση 4 του παρόντος κεφαλαίου3006.50  //  - Θήκες και κουτιά-φαρμακεία με είδη χρήσιμα για την παροχή πρώτων βοηθειών32.07  //  Χρωστικά (pigments), σκιατικά και χρώματα, παρασκευασμένα, συνθέσεις που υαλοποιούνται, επιχρίσματα και επικαλύμματα κεραμευτικής, υγρά στιλβώματα και παρόμοια παρασκευάσματα, των τύπων που χρησιμοποιούνται για την κεραμευτική, τη σμάλτωση ή την υαλουργία. Γυαλί τριμμένο και άλλα γυαλιά, με μορφή σκόνης, λεπτών κόκκων, φυλλιδίων ή νιφάδων3207.10  //  - Χρωστικά (pigments), σκιατικά και χρώματα, παρασκευασμένα, και παρόμοια παρασκευάσματα3207.20  //  - Συνθέσεις που υαλοποιούνται, επιχρίσματα και επικαλύμματα κεραμευτικής και παρόμοια παρασκευάσματα 3207.30  //  - Υγρά στιλβώματα και παρόμοια παρασκευάσματα3207.40  //  - Γυαλί τριμμένο και άλλα γυαλιά, με μορφή σκόνης, λεπτών κόκκων, φυλλιδίων ή νιφάδων 32.08  //  Χρώματα επίχρισης και βερνίκια με βάση συνθετικά πολυμερή ή τροποποιημένα φυσικά πολυμερή, διασκορπισμένα ή διαλυμένα σε μη υδατώδες μέσο. Διαλύματα που καθορίζονται στη σημείωση 4 του κεφαλαίου αυτού.3208.10  //  - Με βάση πολυεστέρες 3208.20  //  - Με βάση ακρυλικά ή βινυλικά πολυμερή32.09  //  Χρώματα επίχρισης και βερνίκια με βάση συνθετικά πολυμερή ή τροποποιημένα φυσικά πολυμερή, διασκορπισμένα ή διαλυμένα σε υδατώδες μέσο.3209.10  //  - Με βάση ακρυλικά ή βινυλικά πολυμερή3209.90  //  - Άλλα32.14  //  Στόκος υαλουργών, κονίες ρητίνης και άλλες μαστίχες (στόκοι). Σταρώματα που χρησιμοποιούνται στο χρωμάτισμα. Επιχρίσματα μη πυρίμαχα των τύπων που χρησιμοποιούνται στην οικοδομική3214.10  //  Στόκος υαλουργών, κονίες ρητίνης και άλλες μαστίχες (στόκοι). Σταρώματα που χρησιμοποιούνται στο χρωμάτισμα.3214.90  //  - Άλλα32.15  //  Μελάνια τυπογραφίας, μελάνια γραφής ή σχεδίασης και άλλα μελάνια, έστω και συμπυκνωμένα ή σε στερεές μορφές 3215.1  //  -- Μελάνια τυπογραφίας 3215.11  //  -- αιθάλη 3215.19  //  -- Άλλη33.04  //  Προϊόντα ομορφιάς ή φτιασιδώματος (μακιγιάζ) για τη συντήρηση ή τη φροντίδα του δέρματος, άλλα από τα φάρμακα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αντιηλιακά παρασκευάσματα και τα παρασκευάσματα για το μαύρισμα. Παρασκευάσματα για την περιποίηση των νυχιών των χεριών ή των ποδιών.3304.99  //  -- Άλλα3304.999  //  --- για λιανική πώληση33.07  //  Παρασκευάσματα για πριν το ξύρισμα, για το ξύρισμα και για μετά το ξύρισμα, αποσμητικό σώματος, παρασκευάσματα για λουτρά, αποτριχωτικά, άλλα προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και άλλα καλλυντικά παρασκευάσματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού 7 αποσμητικά χώρων παρασκευασμένα έστω και μη αρωματισμένα, που έχουν ή όχι απολυμαντικές ιδιότητες3307.90  //  -- Άλλα3307.909  //  --- για λιανική πώληση34.05  //  Στιλβώματα και κρέμες για παπούτσια, για πατώματα και έπιπλα, στιλβώματα για αμαξώματα, γυαλί ή μέταλλα, πάστες και σκόνες καθαρισμού και παρόμοια παρασκευάσματα (έστω και με μορφή χαρτιού, βάτας, πιλημάτων, μη υφασμένων υφασμάτων, πλαστικής ύλης ή κυψελώδους καουτσούκ, εμποτισμένα, επιχρισμένα ή καλυμμένα με τα παρασκευάσματα αυτά), με εξαίρεση τα κεριά της κλάσης 34.04.3405.10  //  - Στιλβώματα, κρέμες και παρόμοια παρασκευάσματα για παπούτσια ή για δέρμα3405.20  //  - Στιλβώματα, κρέμες και παρόμοια παρασκευάσματα για τη συντήρηση των ξύλινων επίπλων, των παρκέτων ή άλλων ξυλοκατασκευών3405.30  //  - Στιλβώματα και παρόμοια παρασκευάσματα για αμαξώματα, άλλα από τα στιλβώματα για μέταλλα3405.40  //  - Πάστες, σκόνες και άλλα παρασκευάσματα καθαρισμού3405.90  //  - Άλλες3406.00  //  Κεριά, αλειμματοκέρια (ξιγκοκέρια), λαμπάδες και παρόμοια είδη3605.00  //  Σπίρτα, άλλα από τα είδη πυροτεχνίας της κλάσης 36.04.37.01  //  Πλάκες και επίπεδες επιφάvειες, φωτoγραφικές, ευαισθητoπoιημέvες, πoυ δεv έχoυv εκτεθεί στo φως (παρθέvες) από άλλες ύλες εκτός από χαρτί, χαρτόvι ή υφαvτικά. Επίπεδες φωτoγραφικές επιφάvειες στιγμιαίας εμφάvισης και εκτύπωσης ευαισθητoπoιημέvες, πoυ δεv έχoυv εκτεθεί στo φως (παρθέvες) έστω και συσκευασμέvες σε ειδική θήκη.3701.10  //  - για ακτίνες Χ3814.00  //  Διαλυτικά και αραιωτικά oργαvικά μείγματα, πoυ δεv κατovoμάζovται oύτε περιλαμβάvovται αλλoύ. Παρασκευάσματα για τηv αφαίρεση τωv χρωμάτωv επίχρισης ή τωv βερvικιώv3820.00  //  Αvτιψυκτικά παρασκευάσματα και υγρά παρασκευασμέvα για τηv αφαίρεση τoυ πάγoυ.39.05  //  Πολυμερή του οξικού βινυλίου ή άλλων εστέρων του βινυλίου, σε αρχικές μορφές. Άλλα πολυμερή, σε αρχικές μορφές :3905.1  //  - Οξικό πολυβινύλιο3905.12  //  -- σε υδατική διασπορά3905.19  //  -- Άλλο39.19  //  Πλάκες, φύλλα, ταινίες, λουρίδες, μεμβράνες και άλλες επίπεδες μορφές, αυτοκόλλητα, από πλαστικές ύλες, έστω και σε κυλίνδρους.3919.90  //  - Άλλες39.20  //  Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, ταινίες και λουρίδες, από πλαστικές ύλες μη κυψελώδεις, μη ενισχυμένες ούτε με απανωτές στρώσεις ούτε όμοια συνδυασμένες με άλλες πλαστικές ύλες, χωρίς υπόθεμα.3920.10  //  -- από πολυμερή του αιθυλενίου3920.101  //  --- φύλλα με πάχος 12 μικρόμετρα σε κυλίνδρους πλάτους 50 έως 90 mm39.23  //  Είδη μεταφοράς ή συσκευασίας, από πλαστικές ύλες. Πώματα, καπάκια, καψούλια και άλλες διατάξεις κλεισίματος, από πλαστικές ύλες3923.2  //  - Σάκοι, σακουλάκια, τσαντάκια και χωνιά3923.21  //  -- από πολυμερή του αιθυλενίου3923.29  //  -- από άλλες πλαστικές ύλες3923.40  //  - Καρούλια κάθε είδους και παρόμοια υποθέματα 3923.90  //  - άλλα3923.901  //  --- βαρέλια και δεξαμενές3923.909  //  --- Άλλα39.24  //  Πιατικά, άλλα είδη νοικοκυριού ή οικιακής οικονομίας και είδη υγιεινής ή καλλωπισμού, από πλαστικές ύλες3924.10  //  - Είδη για το σερβίρισμα του τραπεζιού ή την κουζίνα3924.90  //  - Άλλα39.25  //  Είδη εξοπλισμού για κατασκευές, από πλαστικές ύλες, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού.3925.10  //  - Δεξαμενές, βαρέλια, κάδοι και παρόμοια δοχεία, χωρητικότητας που υπερβαίνει τα 300 l3925.20  //  - Πόρτες, παράθυρα και τα πλαίσιά τους και περβάζια και κατώφλια3925.30  //  - Παραθυρόφυλλα, στορ (στα οποία περιλαμβάνονται και τα βενετσιάνικα στορ) και παρόμοια είδη, και τα μέρη τους3925.90  //  - Άλλα40.09  //  Σωλήνες κάθε είδους από βουλκανισμένο καουτσούκ μη σκληρυμένο, έστω και εφοδιασμένοι με τα εξαρτήματά τους (π.χ. σύνδεσμοι, γωνίες, φλάντζες)4009.10  //  - Μη ενισχυμένοι ούτε αλλιώς συνδυασμένοι με άλλες ύλες, χωρίς εξαρτήματα4009.20  //  - Ενισχυμένοι ή αλλιώς συνδυασμένοι μόνο με μέταλλο, χωρίς εξαρτήματα4009.40  //  - Ενισχυμένοι ή αλλιώς συνδυασμένοι με άλλες ύλες, χωρίς εξαρτήματα4009.50  //  - με εξαρτήματα4009.509  //  --- Άλλοι42.02  //  Μπαούλα, βαλίτσες και βαλιτσάκια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα βαλιτσάκια για είδη καλλωπισμού και τα βαλιτσάκια για έγγραφα, οι χαρτοφύλακες γενικά, θήκες για ματογυάλια, θήκες για κυάλια, για φωτογραφικές και κινηματογραφικές μηχανές, για μουσικά όργανα ή όπλα και παρόμοια. Σάκοι ταξιδιού, θήκες για είδη καλλωπισμού, σάκοι ράχης, σακίδια χεριού, σάκοι για ψώνια, πορτοφόλια για χαρτονομίσματα και κέρματα, θήκες για επισκεπτήρια, τσιγαροθήκες, καπνοσακούλες, θήκες εργαλείων, σάκοι για είδη αθλητισμού, κουτιά για φιαλίδια ή κοσμήματα, κουτιά πούδρας, θήκες για τιμαλφή και παρόμοια, από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο, από φύλλα πλαστικών υλών, από υφαντικές ύλες, από βουλκανισμένη κυτταρίνη ή από χαρτόνι, ή καλυμμένα, εξ ολοκλήρου ή κατά μεγαλύτερο μέρος, από αυτές τις ίδιες ύλες ή από χαρτί4202.1  //  - Μπαούλα, βαλίτσες και βαλιτσάκια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα βαλιτσάκια για είδη καλλωπισμού και τα βαλιτσάκια για έγγραφα, χαρτοφύλακες γενικά και παρόμοια 4202.11  //  -- Με εξωτερική επιφάνεια από φυσικό δέρμα, από ανασχηματισμένο δέρμα ή από δέρμα βερνικωμένο (λουστρίνι)4202.12  //  -- με εξωτερική επιφάνεια από πλαστικές ή υφαντικές ύλες4202.19  //  -- Άλλα4202.2  //  Σακίδια χεριού, έστω και με λουρί συγκράτησης από τον ώμο, στα οποία περιλαμβάνονται και τα χωρίς λαβή 4202.21  //  4202.22  //  -- με εξωτερική επιφάνεια από φύλλα πλαστικών υλών ή από υφαντικές ύλες4202.29  //  -- Άλλα4202.3  //  -- Είδη που συνήθως φέρονται στην τσέπη ή σε σακίδιο χεριού 4202.31  //  -- Με εξωτερική επιφάνεια από φυσικό δέρμα, από ανασχηματισμένο δέρμα ή από δέρμα βερνικωμένο (λουστρίνι)4202.32  //  -- με εξωτερική επιφάνεια από φύλλα πλαστικών υλών ή από υφαντικές ύλες4202.39  //  -- Άλλα4202.9  //  -- Άλλα4202.91  //  -- Με εξωτερική επιφάνεια από φυσικό δέρμα, από ανασχηματισμένο δέρμα ή από δέρμα βερνικωμένο (λουστρίνι)4202.92  //  -- με εξωτερική επιφάνεια από φύλλα πλαστικών υλών ή από υφαντικές ύλες4202.99  //  -- Άλλα43.02  //  Γουνοδέρματα δεψασμένα ή κατεργασμένα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα κεφάλια, ουρές, πόδια και άλλα κομμάτια, αποκόμματα και απορρίμματα), που δεν έχουν συναρμολογηθεί ή έχουν συναρμολογηθεί (χωρίς προσθήκη άλλων υλών), άλλα από εκείνα της κλάσης 43.03.4302.1  //  - Γουνοδέρματα ολόκληρα, έστω και χωρίς κεφάλια, ουρές ή πόδια, που δεν έχουν συναρμολογηθεί4302.11  //  -- Βιζόν4302.12  //  -- Κουνελιών ή λαγών4302.13  //  -- Αρνιών με την ονομασία «αστρακάν», «breitschwanz», «καρακιούλ», «persianer» ή παρόμοια, αρνιών της Ινδίας, Κίνας, Μογγολίας ή του Θιβέτ, ολόκληρα, έστω και χωρίς κεφάλια, ουρές ή πόδια4302.19  //  -- Άλλα4302.20  //  - Κεφάλια, ουρές, πόδια και άλλα κομμάτια, αποκόμματα και απορρίμματα, που δεν έχουν συναρμολογηθεί4302.30  //  - Γουνοδέρματα ολόκληρα και τα κομμάτια και απορρίμματά τους, που έχουν συναρμολογηθεί 4304.00  //  Τεχνητά γουνοδέρματα και είδη από τεχνητά γουνοδέρματα4304.009  //  --- είδη από τεχνητά γουνοδέρματα44.06  //  Στρωτήρες ξύλινοι για σιδηροτροχιές ή παρόμοιοι 4406.10  //  -- Μη εμποτισμένοι4406.101  //  --- από βελανιδιά4406.102  //  --- από οξιά4406.109  //  --- Άλλοι4406.90  //  -- Άλλοι4406.901  //  --- από βελανιδιά4406.902  //  --- από οξιά4406.909  //  --- Άλλοι44.18  //  Τεχνουργήματα ξυλουργικής και τεμάχια σκελετών για οικοδομές, στα οποία περιλαμβάνονται και οι κυψελώδεις πλάκες-διαφράγματα, οι πλάκες για παρκέτα και τα πέταυρα (shingles και shakes), από ξύλο4418.10  //  - Παράθυρα, πορτοπαράθυρα και τα πλαίσια και τα περβάζια τους 4418.20  //  - Πόρτες και τα πλαίσιά τους, περβάζια και κατώφλια 4418.30  //  - πλάκες-διαφράγματα για παρκέτα :48.05  //  Άλλα χαρτιά και χαρτόνια, χωρίς επίχριση ή επάλειψη, σε κυλίνδρους ή σε φύλλα που δεν έχουν υποστεί καμία άλλη κατεργασία εκτός από εκείνες που αναφέρονται στη σημείωση 2 του κεφαλαίου αυτού4805.10  //  - χαρτί ημιχημικό για αυλακώσεις48.11  //  Χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας και ιστοίκυτταρινικών ινών, επιστρωμένα, επιχρισμένα, διαποτισμένα, επικαλυμμένα, επιφανειακώς χρωματισμένα, διακοσμημένα ή τυπωμένα επιφάνειακώς, σε ρόλους ή φύλλα, εκτός από εκείνα του είδους που περιγράφεται στις κλάσεις 48.03, 48.09 ή 48.10 4811.2  //  - Χαρτί και χαρτόνια επιχρισμένα με γόμα ή συγκολλητικές ύλες 4811.29  //  -- άλλο4811.299  //  --- Άλλο4814  //  Χαρτί τοιχοστρωσίας και παρόμοιες επενδύσεις τοίχων. Χαρτί για στόλισμα υαλοστασίων4814.10  //  - Χαρτί με την ονομασία «ingrain»4814.20  //  - Χαρτί τοιχοστρωσίας και παρόμοιες επενδύσεις τοίχων, που αποτελούνται από χαρτί επιχρισμένο ή επικαλυμμένο, στην καλή όψη, με μία στρώση από πλαστική ύλη κοκκώδη, ανάγλυφη, χρωματισμένη, τυπωμένη με διακοσμητικά σχέδια ή αλλιώς διακοσμημένη4814.30  //  - Χαρτί τοιχοστρωσίας και παρόμοιες επενδύσεις τοίχων, που αποτελούνται από χαρτί επικαλυμμένο, στην καλή όψη, με πλεκτικές ύλες, έστω και υφασμένες με επίπεδη πλέξη ή παραλληλισμένες4814.90  //  - Άλλο4817.10  //  - Φάκελοι4817.20  //  - Επιστολικά δελτάρια, ταχυδρομικά δελτάρια μη εικονογραφημένα και δελτάρια αλληλογραφίας4817.30  //  - Κουτιά, θήκες και παρόμοιες μορφές, από χαρτί ή χαρτόνι, που περιέχουν συλλογή ειδών αλληλογραφίας48.19  //  Κουτιά, σάκοι, θύλακες, χωνιά και άλλες συσκευασίες από χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης. Είδη από χαρτόνι για γραφεία, καταστήματα ή παρόμοια4819.10  //  - Κουτιά και κιβώτια από κυματοειδές χαρτί ή χαρτόνι4819.20  //  - Κουτιά και είδη από χαρτόνι, αναδιπλωμένα, από μη κυματοειδές χαρτί 4819.209  //  --- Άλλα4819.30  //  - Σάκοι με πλάτος στη βάση 40 cm ή περισσότερο4819.40  //  - Άλλοι σάκοι. Σακίδια, θύλακες (άλλα από εκείνα για δίσκους) και χωνιά4819.50  //  - Άλλες συσκευασίες, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι θύλακες για δίσκους4819.501  //  --- κυλινδρικά κουτιά από δύο ή περισσότερες ύλες4819.60  //  - Είδη από χαρτόνια για γραφεία, καταστήματα ή παρόμοια48.20  //  Κατάστιχα, λογιστικά βιβλία, σημειωματάρια σημειώσεων, παραγγελιών, αποδείξεων, σημειωματάρια-ημερολόγια (ατζέντες), συσσωματωμένα φύλλα χαρτιού για υπενθυμίσεις, συσσωματωμένα φύλλα χαρτιού για επιστολές και παρόμοια τεχνουργήματα, τετράδια, επιτραπέζιοι χαρτοθέτες, ταξιθέτες (κλασέρ με ή χωρίς κινητά φύλλα), δεσίματα βιβλίων (με κινητά φύλλα ή άλλα), πουκάμισα και καλύμματα για φακέλους εγγράφων και άλλα είδη σχολικά, γραφείου ή χαρτοποιίας, στα οποία περιλαμβάνονται οι δέσμες και τα φυλλάδια με πολλές σειρές φύλλων(manifold), έστω και με φύλλα αποτυπωτικού χαρτιού (καρμπόν) από χαρτί ή χαρτόνι. Λευκώματα για δείγματα ή για συλλογές και καλύμματα βιβλίων από χαρτί ή χαρτόνι4820.10  //  - Κατάστιχα, λογιστικά βιβλία, σημειωματάρια (σημειώσεων, παραγγελιών, αποδείξεων), συσσωματωμένα φύλλα χαρτιού για υπενθυμίσεις, συσσωματωμένα φύλλα χαρτιού για επιστολές, σημειωματάρια-ημερολόγια (ατζέντες) και παρόμοια τεχνουργήματα :4820.20  //  - Τετράδια4820.30  //  - Ταξιθέτες (κλασέρ με ή χωρίς κινητά φύλλα), δεσίματα βιβλίων (άλλα από τα καλύμματα βιβλιων), πουκάμισα και καλύμματα για φακέλους εγγράφων4820.40  //  - Δέσμες και φυλλάδια με πολλές σειρές φύλλων (manifold), έστω και με φύλλα αποτυπωτικού χαρτιού4820.50  //  - Λευκώματα για δείγματα ή για συλλογές4820.90  //  Άλλα4820.901  //  --- δέσμες και φυλλάδια με πολλές σειρές φύλλων4820.909  //  --- Άλλα48.21  //  Ετικέτες κάθε είδους, από χαρτί ή χαρτόνι, τυπωμένες ή μη 4821.10  //  - τυπωμένες4821.90  //  - Άλλες48.23  //  Άλλα χαρτιά, χαρτόνια, χαρτοβάμβακας ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης, κομμένα σε καθορισμένα μεγέθη και σχήματα. Άλλα τεχνουργήματα από χαρτόμαζα, χαρτί, χαρτόνι, χαρτοβάμβακα ή επίπεδες επιφάνειες από ίνες κυτταρίνης4823.1  //  Χαρτί επιχρισμένο με γόμα ή συγκολλητικές ύλες, σε ταινίες ή σε κυλίνδρους4823.11  //  -- Αυτοκόλλητο4823.19  //  -- Άλλο4823.40  //  - Χαρτί με διαγράμματα για συσκευές καταγραφής, σε πηνία, σε φύλλα ή σε δίσκους4823.5  //  Άλλα χαρτιά και χαρτόνια των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη γραφή, την εκτύπωση ή άλλους γραφικούς σκοπούς4823.51  //  -- Τυπωμένα, ανάγλυφα ή διάτρητα4823.59  //  -- Άλλα4823.60  //  - Δίσκοι, πιατέλες, πιάτα, φλιτζάνια, κύπελλα και παρόμοια είδη, από χαρτί ή χαρτόνι4823.70  //  - Είδη διαμορφωμένα σε τύπους ή πιεσμένα από χαρτόμαζα4823.90  //  - Άλλα4823.909  //  --- Άλλα64.02  //  Άλλα υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα και το πάνω μέρος από πλαστικές ύλες6402.1  //  - Υποδήματα αθλητισμού6402.19  //  -- Άλλα6402.20  //  - Υποδήματα με το πάνω μέρος από λουρίδες ή λουριά που είναι στερεωμένα στο εξωτερικό πέλμα με θηλυκωτήρια6402.30  //  - Άλλα υποδήματα, που φέρουν, στο μπροστινό μέρος, προστατευτικό κάλυμμα των δακτύλων από μέταλλο6402.9  //  - Άλλα υποδήματα6402.91  //  -- Που καλύπτουν τον αστράγαλο6402.99  //  -- Άλλα64.03  //  Υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από καουτσούκ, πλαστική ύλη, δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο και το πάνω μέρος από δέρμα φυσικό.6403.1  //  Υποδήματα αθλητισμού.6403.19  //  -- Άλλο6403.20  //  - Υποδήματα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα από δέρμα φυσικό και το πάνω μέρος αποτελείται από λουρίδες από δέρμα φυσικό που διέρχονται από τη ράχη του πoδιού (cou-de-pied) και περιβάλλουν το μεγάλο δάκτυλο6403.30  //  - Υποδήματα με κύρια πέλματα από ξύλο χωρίς εσωτερικά πέλματα και με προστατευτικό κάλυμμα των δακτύλων από μέταλλο στο μπροστινό μέρος6403.40  //  - Άλλα υποδήματα, που φέρουν, στο μπροστινό μέρος, προστατευτικό κάλυμμα των δακτύλων από μέταλλο6403.5  //  - Άλλα υποδήματα, με εξωτερικά πέλματα από δέρμα φυσικό6403.51  //  -- Που καλύπτουν τον αστράγαλο6403.59  //  -- Άλλα6403.9  //  - Άλλα υποδήματα6403.91  //  -- Που καλύπτουν τον αστράγαλο6403.99  //  -- Άλλα64.05  //  Άλλα υποδήματα.6405.10  //  - που έχουν το πάνω μέρος από δέρμα φυσικό ή ανασχηματισμένο6405.20  //  - που έχουν το πάνω μέρος από υφαντικές ύλες6504.00  //  Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα με συναρμολόγηση ταινιών, από κάθε ύλη, έστω και στολισμένα65.05  //  Καπέλα και άλλα καλύμματα κεφαλής, πλεγμένα ή κατασκευασμένα από δαντέλες, πίλημα ή άλλα υφαντουργικά προϊόντα, σε τεμάχια (αλλά όχι σε ταινίες), έστω και στολισμένα. Δίχτυα και φιλέδες για τα μαλλιά του κεφαλιού, από κάθε ύλη, έστω και στολισμένα6505.10  //  - Δίχτυα και φιλέδες για τα μαλλιά του κεφαλιού6505.90  //  - Άλλα65.06  //  Άλλα καπέλα και καλύμματα κεφαλής, έστω και στολισμένα6506.10  //  - προστατευτικά καλύμματα κεφαλής6506.9  //  - Άλλα6506.91  //  -- από καουτσούκ ή πλαστικές ύλες6506.92  //  -- γούνινα6506.99  //  -- από άλλες ύλες6507.00  //  Ταινίες εσωτερικής προστασίας, εσωτερικές επενδύσεις (φόδρες), καλύμματα, σκελετοί, γείσα και υποσάγωνα, για την πιλοποιία66.01  //  Ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ομπρέλες-ράβδοι για τη βροχή, οι ομπρέλες κήπου για τον ήλιο και παρόμοια είδη6601.10  //  - Ομπρέλες κήπου και ομπρέλες για τον ήλιο 6601.9  //  - Άλλες6601.91  //  -- Τηλεσκόπια6601.99  //  -- Άλλα6602.00  //  Ράβδοι, ράβδοι-καθίσματα, μαστίγια κάθε είδους και παρόμοια είδη.66.03  //   Μέρη και εξαρτήματα των ειδών των κλάσεων 66.01 ή 66.06603.10  //  - Λαβές6603.20  //  - Σκελετοί συναρμολογημένοι, έστω και με τα στελέχη ή τις λαβές τους, για ομπρέλες για τη βροχή και τον ήλιο6603.90  //  - Άλλοι68.02  //  Πέτρες κατάλληλες για λάξευση ή για την οικοδομική (άλλες από αυτές του σχιστόλιθου) επεξεργασμένες και τεχνουργήματα από τις πέτρες αυτές, με εξαίρεση εκείνες της κλάσης 68.01. Κύβοι, ψηφίδες και παρόμοια είδη για μωσαϊκά, από φυσικές πέτρες (στις οποίες περιλαμβάνεται και ο σχιστόλιθος), έστω και πάνω σε υπόθεμα. Κόκκοι, μικρά θραύσματα και σκόνες από φυσικές πέτρες (στις οποίες περιλαμβάνεται και ο σχιστόλιθος), τεχνητά χρωματισμένα.6802.2  //  - Άλλες πέτρες κατάλληλες για λάξευση ή για την οικοδομική και τεχνουργήματα από τις πέτρες αυτές, απλώς λαξευμένες ή πριονισμένες και με επιφάνεια επίπεδη ή ομαλή6802.21  //  -- Μάρμαρο, τραβερτίνη και αλάβαστρο6802.22  //  -- Άλλες ασβεστούχες πέτρες6802.29  //  -- Άλλες πέτρες6802.9  //  - Άλλες6802.91  //  -- Μάρμαρο, τραβερτίνη και αλάβαστρο6802.92  //  -- Άλλες ασβεστούχες πέτρες6802.99  //  -- Άλλες πέτρες68.04  //  Μυλόπετρες και παρόμοια είδη, χωρίς σκελετούς ή πλαίσια για την τοποθέτησή τους, για το άλεσμα, την αφαίρεση ινών, το κοπάνισμα, το ακόνισμα, το γυάλισμα, τη διόρθωση (ρεκτιφιέ), την κοπή ή τον τεμαχισμό, πέτρες για το ακόνισμα ή το γυάλισμα με το χέρι, και τα μέρη τους, από πέτρες φυσικές, από λειαντικά φυσικά ή τεχνητά συσσωματωμένα ή από κεραμευτικές ύλες, έστω και με μέρη από άλλες ύλες6804.2  //  Άλλες6804.22  //  -- από άλλα λειαντικά συσσωματωμένα ή από κεραμευτικές ύλες 6804.30  //  - Πέτρες για το ακόνισμα ή γυάλισμα με το χέρι6804.309  //  --- από τεχνητές ύλες68.05  //  Λειαντικά, φυσικά ή τεχνητά, σε σκόνη ή σε κόκκους, προσαρμοσμένα πάνω σε υφαντικά προϊόντα, χαρτί, χαρτόνι ή άλλες ύλες, έστω και κομμένα, ραμμένα ή αλλιώς συναρμολογημένα.6805.10  //  - Προσαρμοσμένα πάνω σ' άλλες ύλες 6805.20  //  - Προσαρμοσμένα πάνω σε χαρτί ή χαρτόνι 6805.30  //  - προσαρμοσμένα πάνω σ' άλλες ύλες 68.06  //  Μαλλιά από σκουριές υψικαμίνων, από άλλες σκουριές, από πετρώματα και παρόμοια ορυκτά μαλλιά. Βερμικουλίτης εκτονωμένος, άργιλοι εκτονωμένοι, αφρός από σκουριές και παρόμοια ορυκτά προϊόντα εκτονωμένα. Μείγματα και τεχνουργήματα από ορυκτές ύλες για χρήσεις θερμικών ή ηχητικών μονώσεων ή για την απορρόφηση του ήχου, με εξαίρεση εκείνα των κλάσεων 68.11, 68.12 ή του κεφαλαίου 69 6806.10  //  - Μαλλιά από σκουριές υψικαμίνων, από άλλες σκουριές, από πετρώματα και παρόμοια ορυκτά μαλλιά, έστω και αναμειγμένα μεταξύ τους, σε μάζες, φύλλα ή κυλίνδρους68.07  //  Τεχνουργήματα από άσφαλτο ή από παρόμοια προϊόντα (π.χ. πίσσα πετρελαίου, σκληρόπισσα).6807.10  //  - σε κυλίνδρους6807.90  //  - Άλλα6807.909  //  -- Άλλα6808.00  //  Πλάκες-διαφράγματα και άλλες πλάκες, σανίδες, όγκοι και παρόμοια είδη, από φυτικές ίνες, από άχυρο ή ροκανίδια, πλακίδια, πολύ μικρά τεμάχια (μόρια), πριονίδια ή άλλα απορρίμματα ξύλου, συσσωματωμένα με τσιμέντο, γύψο ή άλλες ορυκτές συνδετικές ύλες68.09  //  Τεχνουργήματα από γύψο ή από συνθέσεις με βάση το γύψο .6809.1  //  - Σανίδες, πλάκες-διαφράγματα, άλλες πλάκες και παρόμοια είδη, χωρίς στολίσματα 6809.11  //  -- Επενδυμένα ή ενισχυμένα με χαρτί ή χαρτόνι μόνο6809.19  //  -- Άλλα6809.90  //  - Άλλα τεχνουργήματα68.12  //  Αμίαντος επεξεργασμένος, σε ίνες. Μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο και το ανθρακικό μαγνήσιο. Τεχνουργήματα από αυτά τα μείγματα ή από αμίαντο (π.χ. νήματα, υφάσματα, ενδύματα, καλύμματα κεφαλής, υποδήματα, συναρμογές), έστω και ενισχυμένα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 6811 ή 6813 6812.10  //  Αμίαντος επεξεργασμένος, σε ίνες. Μείγματα με βάση τον αμίαντο ή με βάση τον αμίαντο και το ανθρακικό μαγνήσιο.6812.20  //  - Νήματα6812.30  //  - Σχοινιά και κορδόνια, πλεγμένα ή μη6812.40  //  - Υφάσματα και υφάσματα πλεκτά6812.50  //  - Ενδύματα, εξαρτήματα του ενδύματος, υποδήματα και καλύμματα κεφαλής6812.60  //  - Χαρτιά, χαρτόνια και πιλήματα6812.70  //  - Φύλλα από αμίαντο και συμπιεσμένα ελαστομερή, για συναρμογές, έστω και παρουσιαζόμενα σε κυλίνδρους6812.90  //  - άλλα6812.909  //  --- Άλλα68.13  //  Παρεμβύσματα τριβής (π.χ. πλάκες, κύλινδροι, ταινίες, τεμάχια, δίσκοι, παράκυκλοι, πλακίδια), μη συναρμολογημένα, για φρένα, συμπλέκτες (αμπραγιάζ) ή για όλα τα όργανα τριβής, με βάση τον αμίαντο, άλλες ορυκτές ουσίες ή κυτταρίνη, έστω και συνδυασμένα με υφαντικές ή άλλες ύλες.6813.10  //  - παρεμβύσματα φρένων6813.109  //  --- Άλλα6813.90  //  - άλλα6813.909  //  --- Άλλα69.04  //  Τούβλα για την οικοδομική, κοίλα τούβλα με μεγαλύτερες διαστάσεις για οροφές και δάπεδα, τούβλα με ειδικό σχήμα για επενδύσεις δοκαριών και παρόμοια είδη, από κεραμευτική ύλη.6904.10  //  - τούβλα για την οικοδομική6904.101  //  --- συμπαγή με διαστάσεις 250 x 120 x 656904.102  //  --- τούβλα για καμινάδες με διαστάσεις 250 x 120 x 656904.103  //  --- ογκόλιθοι, με διαστάσεις 290 x 190 x 1906904.104  //  --- ογκόλιθοι, με διαστάσεις 250 x 190 x 1906904.105  //  --- ογκόλιθοι, με διαστάσεις 250 x 250 x 1406904.109  //  --- Άλλοι6904.90  //  - Άλλοι6904.901  //  --- πλάκες για οροφές, με διαστάσεις 250 x 380 x 1406904.902  //  --- πλάκες για οροφές, με διαστάσεις 390 x 100 x 1606904.903  //  --- επενδύσεις δοκαριών για οροφές, με διαστάσεις 250 x 120 x 406904.909  //  --- Άλλα69.05  //  Κεραμίδια, στοιχεία για το τζάκι, αγωγοί καπνού, αρχιτεκτονικές διακοσμήσεις από κεραμευτική ύλη, και άλλα πήλινα είδη για την οικοδομή6905.10  //  - κεραμίδια6905.101  //  --- πλάκες πρεσαριστές, με διαστάσεις 350 x 2006905.102  //  --- πλάκες πρεσαριστές με συναρμογές, με διαστάσεις 340 x 2006905.103  //  --- λείες πλάκες, με διαστάσεις 380 x 1806905.104  //  --- πλάκες Μεσογείου, με διαστάσεις 375 x 2006905.109  //  --- Άλλες6905.90  //  - Άλλες69.10  //  Νεροχύτες, νιπτήρες, κολόνες νιπτήρων, μπανιέρες, λεκάνες καθαριότητας (μπιντέδες), λεκάνες αποχωρητηρίων , καζανάκια, ουρητήρια και παρόμοια, μόνιμα είδη υγιεινής, από κεραμευτική ύλη6910.10  //  - από πορσελάνη6910.90  //  - άλλα70.05  //  Κρύσταλλο (γυαλί ριχτό και γυαλί με ισοπεδωμένη ή στιλβωμένη επιφάνεια) σε φύλλα, έστω και με απορροφητική, ανακλαστική ή μη ανακλαστική στρώση, αλλά όχι αλλιώς κατεργασμένο :7005.30  //  - Κρύσταλλο οπλισμένο70.17  //  Γυάλινα είδη εργαστηρίου, υγιεινής ή φαρμακείου, έστω και βαθμολογημένα ή ογκομετρημένα7017.10  //  - από χαλαζία ή από άλλο λιωμένο διοξείδιο του πυριτίου7017.109  //  --- άλλα7017.20  //  - Από άλλο γυαλί με συντελεστή γραμμικής διαστολής που δεν υπερβαίνει τα 5 _ 10-6 ανά Κelvin μεταξύ 0 °C και 300 °C7017.90  //  - Άλλα73.06  //  'Aλλοι σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα (π.χ. συγκολλημένα, βιδωμένα, θηλυκωμένα ή με άκρα που απλώς πλησιάζουν), από σίδηρο ή χάλυβα7306.20  //  - Σωλήνες κάθε είδους για την κάλυψη των τοιχωμάτων των φρεάτων ή για άντληση, των τύπων που χρησιμοποιούνται για την εξαγωγή πετρελαίου ή αερίου7306.202  //  --- σωλήνες με εξωτερική διάμετρο μικρότερη από 3 1/2"7306.209  //  --- Άλλοι7306.50  //  - Άλλοι, συγκολλημένοι, με κυκλική τομή, από άλλα χαλυβοκράματα7306.509  //   --- Άλλοι7306.90  //  - Άλλοι73.08  //  Κατασκευές και μέρη κατασκευών (π.χ. γέφυρες και στοιχεία γεφυρών, υδροφραχτικές πόρτες, πύργοι, πυλώνες, στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες και παράθυρα και τα πλαίσιά τους, περβάζια και κατώφλια, φράγματα, κιγκλιδώματα), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, με εξαίρεση τις προκατασκευές της κλάσης 9406. Λαμαρίνες, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, προετοιμασμένα για να χρησιμοποιηθούν σε κατασκευές.7308.10  //  - Γέφυρες και στοιχεία γεφυρών7308.20  //  - Πύργοι και πυλώνες7308.40  //  - Υλικό για το στήσιμο ικριωμάτων, το καλουπάρισμα του μπετόν, τα υποστηρίγματα τοίχων ή για υποστυλώσεις7308.409  //  --- Άλλο7309.00  //  Δεξαμενές, βαρέλια, κάδοι και παρόμοια δοχεία, για όλες τις ύλες (με εξαίρεση τα πιεσμένα ή υγροποιημένα αέρια), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, με χωρητικότητα που υπερβαίνει τα 300 l, χωρίς μηχανικές ή θερμικές διατάξεις, έστω και με εσωτερική επένδυση ή θερμομόνωση.7309.001  //  --- δεξαμενές για τη μεταφορά εμπορευμάτων7309.009  //  --- Άλλες7311.00  //  Δοχεία για πιεσμένα ή υγροποιημένα αέρια, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα7311.009  //  --- Άλλα73.12  //  Συρματόσχοινα, καλώδια, πλεξίδες, αρτάνες (σαμπάνια) και παρόμοια είδη, από σίδηρο ή χάλυβα, μη μονωμένα για την ηλεκτροτεχνία.7312.10  //  - Συρματόσχοινα και καλώδια7312.109  //  --- Άλλα7312.1099  //   --- Άλλα7312.90  //  - Άλλα7312.909  //  --- άλλα7313.00  //  Τεχνητά αγκαθώματα από σίδηρο ή χάλυβα. Συστρέμματα αγκαθωτά ή μη, από σύρμα ή φύλλο (τσέρκι) σιδήρου ή χάλυβα, των τύπων που χρησιμοποιούνται για περιφράξεις.73.14  //  Μεταλλικά υφάσματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα συνεχή ή ατέρμονα υφάσματα), πλέγματα και διχτυωτά, από σιδερένια ή χαλύβδινα σύρματα. Φύλλα και ταινίες αναπτυγμένα (τεντωμένα σε μορφή πλέγματος), από σίδηρο ή χάλυβα7314.4  //  - Άλλα μεταλλικά, πλέγματα και δικτυωτά 7314.41  //  -- επιψευδαργυρωμένα7314.42  //  - - επικαλυμμένα με πλαστικές ύλες 7314.49  //  -- άλλα73.15  //  Αλυσίδες, αλυσιδάκια και τα μέρη τους, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα7315.1  //  - Αλυσίδες με αρθρωτούς κρίκους και τα μέρη τους 7315.11  //  -- Κυλινδρικές αλυσίδες7315.12  //  -- Άλλες αλυσίδες7315.19  //  -- Μέρη7315.20  //  - Αλυσίδες αντιολισθητικές7315.8  //  -- Άλλες αλυσίδες7315.81  //  -- Αλυσίδες με κρίκους με στηρίγματα7315.82  //  -- Άλλες αλυσίδες, με συγκολλημένους κρίκους 7315.89  //  -- Άλλες7315.90  //  - Άλλα μέρη7316.00  //  Άγκυρες κάθε μεγέθους και τα μέρη τους, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα73.17  //  Καρφιά κάθε είδους, πινέζες, συνδετήρες μυτεροί, συνδετήρες από κυματοειδές έλασμα ή λοξότμητοι και παρόμοια είδη, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, έστω και με κεφάλι από άλλη ύλη, με εξαίρεση αυτά που έχουν κεφάλι από χαλκό7317.001  //  --- για σιδηροτροχιές7317.002  //  --- για σκυρόδεμα73.18  //  Κοχλίες, βίδες, περικόχλια (παξιμάδια), καρφιά μακριά με σπείρωμα για σιδηροτροχιές, κοχλιωτά άγκιστρα, καζανόκαρφα (πριτσίνια), κοπίλιες, σφήνες, περόνες σύνδεσης, ροδέλες (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ροδέλες που προορίζονται να λειτουργούν ως ελατήρια) και παρόμοια είδη, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα.7318.1  //  - Είδη με σπείρωμα 7318.11  //  -- Καρφιά μακριά με σπείρωμα (στριφόνια)7318.12  //  -- Άλλοι (κοχλίες για ξύλα) 7318.13  //  -- Άγκιστρα και κρίκοι, με σπείρωμα7318.14  //  -- Έλικες που αυτοβυθίζονται με το σπείρωμα που ανοίγουν κατά το βίδωμά τους7318.19  //  -- Άλλες7318.2  //  - είδη χωρίς βόλτες 7318.21  //  -- Ροδέλες που προορίζονται να λειτουργούν ως ελατήρια και άλλες ροδέλες ασφαλείας7318.23  //  -- Καζανόκαρφα (πριτσίνια)7318.24  //  -- Κοπίλιες, σφήνες και περόνες σύνδεσης7318.29  //  -- Άλλα73.21  //  Θερμάστρες, λέβητες με εστία, μαγειρεία (στα οποία περιλαμβάνονται και αυτά που μπορούν να χρησιμοποιηθούν βοηθητικά για την κεντρική θέρμανση), σχάρες ψησίματος (μπάρμπεκιου), μαγκάλια, καμινέτα υγραερίου, θερμαντήρες φαγητών και παρόμοιες μη ηλεκτρικές συσκευές, για οικιακή χρήση, καθώς και τα μέρη τους, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα.7321.11  //  -- Με αεριώδη καύσιμα ή υγραέριο και άλλα καύσιμα 7321.13  //  -- με στερεά καύσιμα73.23  //  Είδη οικιακής χρήσης ή οικιακής οικονομίας και τα μέρη τους, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα. Έριο από σίδηρο ή χάλυβα (ατσαλόμαλλο). Έριο από σίδηρο ή χάλυβα (ατσαλόμαλλο). Σπόγγοι, πατσαβούρες, γάντια και παρόμοια είδη για τον καθαρισμό, τη στίλβωση ή ανάλογες χρήσεις, από σίδηρο ή χάλυβα .7323.10  //  - Μαλλί από σίδηρο ή χάλυβα (ατσαλόμαλλο). Σπόγγοι, πατσαβούρες, γάντια και παρόμοια είδη για τον καθαρισμό, τη στίλβωση ή ανάλογες χρήσεις7323.9  //  - Άλλα7323.93  //  --- Από ανοξείδωτο χάλυβα7323.931  //  --- σκεύη επιτραπέζια7323.939  //  --- Άλλα73.26  //  Άλλα τεχνουργήματα από σίδηρο ή χάλυβα7326.1  //  - Σφυρηλατημένα ή τυπωτά αλλά όχι αλλιώς κατεργασμένα 7326.19  //  -- Άλλα7326.20  //  - τεχνουργήματα από σιδερένια ή χαλύβδινα σύρματα 7326.209  //  --- άλλα7326.90  //  - Άλλα7326.909  //  -- άλλα76.10  //  Κατασκευές και μέρη αυτών (π.χ. γέφυρες και μέρη αυτών, πύργοι, πυλώνες στύλοι, σκελετοί, στέγες, πόρτες, παράθυρα και τα πλαίσια τους, πρεβάζια και κατώφλια, κιγκλιδώματα), από αργίλιο, με εξαίρεση τις προκατασκευές της κλάσης 94.06. Πλάκες και φύλλα, ράβδοι, είδη με καθορισμένη μορφή, σωλήνες και παρόμοια, από αργίλιο, προετοιμασμένα για να χρησιμοποιηθούν σε κατασκευές.7610.10  //  - Πόρτες, παράθυρα και τα πλαίσιά τους και περβάζια και κατώφλια7610.109  //  -- άλλα7610.90  //  - Άλλα7610.901  //  --- στοιχεία προετοιμασμένα για να χρησιμοποιηθούν σε κατασκευές7610.909  //  --- Άλλα7611.00  //  Δεξαμενές, βαρέλια, κάδοι και παρόμοια δοχεία, για όλες τις ύλες (με εξαίρεση τα πιεσμένα ή υγροποιημένα αέρια), από αργίλιο, με χωρητικότητα που υπερβαίνει τα 300 l, χωρίς μηχανικές ή θερμικές διατάξεις, έστω και με εσωτερική επένδυση ή θερμομόνωση.7611.001  //  --- με εσωτερική επένδυση ή θερμομόνωση7611.009  //  --- Άλλα76.14  //  Συρματόσχοινα, καλώδια, πλεξίδες και παρόμοια είδη, από αργίλιο, μη μονωμένα για την ηλεκτροτεχνία7614.10  //  - με πυρήνα από χάλυβα7614.90  //  - Άλλα8304.00  //  Είδη για την ταξινόμηση των εγγράφων, καρτελοθήκες, κουτιά ταξινόμησης, θήκες για την τοποθέτηση αντιγράφων, γραφιδοθήκες, θήκες σφραγίδων και παρόμοιο υλικό και είδη γραφείου, από κοινά μέταλλα, με εξαίρεση τα έπιπλα γραφείου της κλάσης 94.0383.09  //  Πώματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα πώματα-στεφάνια, τα ελικωτά πώματα και τα πώματα για τη ρύθμιση της ροής), καπάκια (καψούλια) για φιάλες, πώματα βιδωτά για βαρέλια, πλάκες πωμάτων, μολυβδοσφραγίδες και άλλα εξαρτήματα για τη συσκευασία, από κοινά μέταλλα8309.90  //  - Άλλα8309.902  //  --- πώματα που δεν έχουν υποστεί καμμία άλλη κατεργασία8309.903  //  --- πώματα που έχουν υποστεί κατεργασία8309.909  //  --- Άλλες84.02  //  Ατμολέβητες (συσκευές για την παραγωγή ατμού), άλλοι από τους λέβητες για την κεντρική θέρμανση που είναι κατασκευασμένοι για την παραγωγή συγχρόνως θερμού νερού και ατμού σε χαμηλή πίεση. Λέβητες με την ονομασία "υπερθερμαινόμενου νερού" 8402.1  //  - Ατμολέβητες 8402.11  //  -- Λέβητες με σωλήνες νερού, ωριαίας παραγωγής ατμού που υπερβαίνει τους 45 t8402.111  //  --- κύριοι ατμολέβητες πλοίων8402.112  //  -- άλλοι, ωριαίας παραγωγής ατμού που δεν υπερβαίνει τους 300 t8402.119  //  --- άλλοι, ωριαίας παραγωγής ατμού που υπερβαίνει τους 300 t8402.12  //  -- Λέβητες με σωλήνες νερού, ωριαίας παραγωγής ατμού που δεν υπερβαίνει τους 45 t8402.121  //  --- κύριοι ατμολέβητες πλοίων8402.129  //  --- Άλλοι8402.19  //  -- Άλλοι ατμολέβητες, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι μεικτοί λέβητες 8402.191  //  --- κύριοι ατμολέβητες πλοίων8402.192  //  --- λέβητες με σωλήνες καπνού8402.193  //  --- λέβητες καυτού λαδιού8402.199  //  --- Άλλοι8402.20  //  - Λέβητες με την ονομασία «υπερθερμαινόμενου νερού»8402.201  //  --- που λειτουργούν με κομμάτια ξύλου84.03  //  Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκείνους της κλάσης 84028403.90  //  - Μέρη84.04  //  Βοηθητικές συσκευές για λέβητες των κλάσεων 8402 ή 8403 (π.χ. συσκευές εξοικονόμησης θερμότητας, υπερθερμαντήρες, συσκευές καθαρισμού αιθάλης ή επανάκτησης αερίων). Συμπυκνωτές ατμομηχανών.8404.90  //  - Μέρη84.06  //  Ατμοστρόβιλοι8406.90  //  - Μέρη84.16  //  Καυστήρες για την τροφοδότηση των εστιών, με υγρά καύσιμα, με στερεά καύσιμα σε σκόνη ή με αέρια. Εστίες αυτόματες, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι προθάλαμοί τους, οι μηχανικές σχάρες τους, οι μηχανικές διατάξεις τους για την απομάκρυνση της στάχτης και παρόμοιες διατάξεις :8416.20  //  - Άλλοι καυστήρες, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι μεικτοί καυστήρες :8416.209  //  --- Άλλοι84.18  //  Ψυγεία, καταψύκτες και άλλες μηχανές ή συσκευές για την παραγωγή ψύχους, με ηλεκτρικό ή άλλο εξοπλισμό, αντλίες θερμότητας, άλλες από τις μηχανές και συσκευές τεχνητού κλίματος της κλάσης 84158418.2  //  - Ψυγεία οικιακού τύπου 8418.21  //  -- Με συμπίεση8418.22  //  -- Με απορρόφηση, ηλεκτρικά8418.29  //  -- Άλλα8418.50  //  - Άλλα κιβώτια, ντουλάπια, βιτρίνες, τραπέζια και παρόμοια έπιπλα για την παραγωγή ψύχους84.19  //  Συσκευές και διατάξεις, έστω και αν θερμαίνονται με ηλεκτρισμό, για την επεξεργασία υλών με μεθόδους που απαιτούν αλλαγή της θερμοκρασίας, όπως η θέρμανση, το ψήσιμο, το καβούρδισμα, η απόσταξη, η διύλιση, η αποστείρωση, η παστερίωση, ο κλιβανισμός, το στέγνωμα, η εξάτμιση, το ράντισμα, η συμπύκνωση ή η ψύξη, άλλες από τις οικιακές συσκευές. Θερμαντήρες νερού μη ηλεκτρικοί, στιγμιαίας θέρμανσης ή συσσώρευσης 8419.1  //  Θερμαντήρες νερού μη ηλεκτρικοί, στιγμιαίας θέρμανσης ή συσσώρευσης 8419.111  //  --- για οικιακή χρήση8419.119  //  --- Άλλοι8419.191  //  --- για οικιακή χρήση8419.199  //  --- Άλλοι8419.40  //  - συσκευές για την απόσταξη ή διύλιση8419.401  //  --- στήλες διύλισης για την παραγωγή οξυγόνου8419.409  //  --- άλλες8419.8  //  - Άλλες μηχανές, εγκαταστάσεις και υλικό8419.81  //  -- για την παρασκευή ζεστών ποτών ή το ψήσιμο ή τη θέρμανση των τροφίμων 8419.819  //  --- άλλες8419.89  //  -- άλλες8419.899  //  --- άλλες8419.8999  //  ---- άλλες84.20  //  Καλάνδρες και έλαστρα, άλλα από εκείνα για τα μέταλλα ή το γυαλί, και κύλινδροι για τα μηχανήματα αυτά8420.10  //  - Καλάνδρες και έλαστρα8420.101  //  --- σίδερα για σιδέρωμα8420.1011  //  ---- για οικιακή χρήση84.21  //  Μηχανές και συσκευές φυγόκεντρες, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι φυγόκεντρες σουρώστρες. Συσκευές για τη διήθηση ή το καθάρισμα για υγρά ή αέρια8421.1  //  -- Μηχανές και συσκευές φυγόκεντρες, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι φυγόκεντρες σουρώστρες8421.121  //  --- για οικιακή χρήση8421.2  //  - Συσκευές για τη διήθηση ή το καθάρισμα των υγρών 8421.29  //  -- άλλες8421.299  //  --- άλλες8421.3  //  - Συσκευές για τη διήθηση ή το καθάρισμα των αερίων 8421.31  //  -- Φίλτρα εισόδου του αέρα για κινητήρες με ανάφλεξη με ηλεκτρικούς σπινθήρες ή με συμπίεση 8421.319  //  --- άλλα8421.39  //  -- άλλα8421.399  //  --- άλλα8421.9  //  - Μέρη8421.91  //  -- για μηχανές και συσκευές φυγόκεντρες στις οποίες περιλαμβάνονται και οι φυγόκεντρες σουρώστρες8421.919  //  -- Για μηχανές και συσκευές φυγόκεντρες στις οποίες περιλαμβάνονται και οι φυγόκεντρες σουρώστρες84.23  //  Συσκευές και όργανα ζυγίσεως, στα οποία περιλαμβάνονται και οι πλάστιγγες και οι ζυγαριές για τον έλεγχο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία στα εργαστήρια, με εξαίρεση όμως τις ζυγαριές με ευαισθησία σε βάρος 5 cg ή λιγότερο. Σταθμά για κάθε ζυγαριά8423.30  //  - Πλάστιγγες για σταθερά βάρη και ζυγαριές και πλάστιγγες για το σάκιασμα ή το μέτρημα των δόσεων8423.8  //  - άλλες συσκευές και όργανα ζυγίσεως 8423.81  //  -- Με δυνατότητα που δεν υπερβαίνει τα 30 kg 8423.82  //  -- Με δυνατότητα που υπερβαίνει τα 30 kg αλλά δεν υπερβαίνει τα 5000 kg 8423.829  //  --- άλλες8423.89  //  -- άλλες8423.891  //  --- Γεφυροπλάστιγγες (για σιδηροδρομικά βαγόνια ή φορτηγά )8423.899  //  --- Άλλες84.24  //  Μηχανικές συσκευές (έστω και του χεριού) για την εκτόξευση, διασπορά ή ψεκασμό υγρών υλών ή υλών σε σκόνη. Πυροσβεστήρες, έστω και γεμάτοι. Πιστόλια εξακοντίσεως που λειτουργούν με πιεσμένο αέρα ή ατμό και παρόμοιες συσκευές. Μηχανές και συσκευές που εκσφενδονίζουν άμμο, ατμό και παρόμοιες συσκευές εκσφενδονίσεως 8424.10  //  - Πυροσβεστήρες, έστω και γεμάτοι8424.109  //  --- Άλλοι8424.8  //  - Άλλα είδη κρουνοποιίας και παρόμοια όργανα8424.81  //  -- για τη γεωργία ή την κηπουρική 8424.819  //  --- Άλλα84.27  //  Τροχοφόρα φορεία στοιβασίας. Άλλα τροχοφόρα φορεία για τη μετακίνηση που είναι εφοδιασμένα με διάταξη ανυψώσεως 8427.20  //  - Άλλα τροχοφόρα φορεία αυτοπροωθούμενα 8427.209  //  --- Άλλα8427.90  //  - Άλλα τροχοφόρα φορεία84.28  //  Άλλες μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτωση, εκφόρτωση ή τη μετακίνηση (π.χ. ανελκυστήρες, μηχανικές σκάλες, μεταφορείς, εναέριοι σιδηρόδρομοι) 8428.20  //  - Συσκευές για την ανύψωση ή μεταφορά, που λειτουργούν με πιεσμένο αέρα 8428.209  //  --- Άλλες8428.3  //  - άλλες συσκευές για την ανύψωση, μεταφορά ή μεταγωγή, με συνεχή λειτουργία, για εμπορεύματα 8428.39  //  -- άλλες8428.399  //  --- Άλλες84.32  //  Μηχανές, συσκευές και μηχανήματα γεωργικά, κηπευτικά ή δασοκομικά για την προπαρασκευή ή την κατεργασία του εδάφους, ή την καλλιέργεια. Κύλινδροι για τη διαμόρφωση των πρασιών ή των αθλητικών γηπέδων 8432.10  //  - άροτρα8432.2  //  - βολοκόποι (σβάρνες), αναμοχλευτήρες, καλλιεργητικές μηχανές, εκριζωτές, τσάπες, σκαλιστήρια και εργαλεία διβολίσματος 8432.21  //  -- βολοκόποι με δίσκο (κονιορτοποιητές)8432.29  //  -- Άλλα8432.30  //  - Μηχανήματα σποράς, φύτευσης και μεταφύτευσης 8432.301  //  --- μηχανήματα φύτευσης δενδρυλλίων σε δάση8432.309  //  --- Άλλα8432.40  //  - Μηχανήματα διασκορπισμού κοπριάς και διανομής λιπασμάτων 8432.80  //  - Άλλες μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις84.33  //  Μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις για τη συγκομιδή ή τον αλωνισμό των γεωργικών προϊόντων, στα οποία περιλαμβάνονται και τα πιεστήρια για άχυρα ή χορτονομές. Κουρευτικές μηχανές χόρτου και μηχανές-δρεπάνια. Μηχανές για το καθάρισμα ή τη διαλογή αυγών, φρούτων ή άλλων γεωργικών προϊόντων, άλλες από τις μηχανές και συσκευές της κλάσης 84.37 8433.1  //  - Κουρευτικές μηχανές χόρτου 8433.11  //  -- Με κινητήρα, στις οποίες η διάταξη κοπής περιστρέφεται σε οριζόντιο επίπεδο 8433.19  //  -- Άλλες8433.20  //  - Μηχανές-δρεπάνια, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι ράβδοι κοπής για συναρμολόγηση σε ελκυστήρα 84.38  //  Μηχανές και συσκευές, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό, για τη παρασκευή ή βιομηχανική παραγωγή τροφίμων ή ποτών, άλλες από τις μηχανές και συσκευές για την εξαγωγή ή την παρασκευή των σταθερών φυτικών λαδιών ή λιπών ή των ζωικών λαδιών ή λιπών 8438.50  //  - Μηχανές και συσκευές για την κατεργασία κρεάτων8438.60  //  - Μηχανές και συσκευές για την επεξεργασία φρούτων ή λαχανικών84.52  //  Ραπτομηχανές, άλλες από εκείνες για το ράψιμο των φύλλων βιβλίου της κλάσης 84.40. Έπιπλα, βάσεις και καλύμματα ειδικά κατασκευασμένα για ραπτομηχανές. Βελόνες για ραπτομηχανές 8452.10  //  - Ραπτομηχανές οικιακού τύπου 84.57  //  Κέντρα μονάδων επεξεργασίας, μηχανές σταθερής θέσης και μηχανές πολλαπλών θέσεων, για την κατεργασία των μετάλλων.8457.20  //  - μηχανές σταθερής θέσης8457.30  //  - Μηχανές πολλαπλών θέσεων 84.58  //  Τόρνοι (συμπεριλαμβανομένων και των κέντρων τόρνευσης) που λειτουργούν με αφαίρεση μετάλλου8458.1  //  - τόρνοι οριζόντιοι 8458.19  //  -- Άλλοι84.59  //  Μηχανές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μονάδες επεξεργασίας με οδηγούς) για διάτρηση, διαμόρφωση οπών, φρεζάρισμα, εσωτερική ή εξωτερική ελικοτόμηση μεταλλικών ειδών με αφαίρεση μετάλλου, εκτός από τόρνους (συμπεριλαμβανομένων και των κέντρων τορνεύσεως) της κλάσης 84.588459.2  //  - Άλλες μηχανές διάτρησης 8459.29  //  -- Άλλες8459.299  //  --- Άλλες8459.6  //  - Άλλες μηχανές εκγλυφής 8459.61  //  -- Με αριθμητικό σύστημα ελέγχου8459.619  //  --- Άλλες8459.69  //  -- άλλες8459.699  //  --- Άλλες84.60  //  Μηχανές για την αφαίρεση ανωμαλιών της επιφάνειας, το ακόνισμα, την εκλέπτυνση, τη διόρθωση, το ξύσιμο, το γυάλισμα ή για άλλες εργασίες τελειώματος, κατά την κατεργασία των μετάλλων ή των κεραμομεταλλουργικών συνθέσεων με τη βοήθεια μυλόπετρων, λειαντικών ή προϊόντων γυαλίσματος, άλλες από τις μηχανές κοπής ή τελειώματος των οδοντωτών τροχών της κλάσης 84.61 8460.2  //  Άλλες μηχανές για τη διόρθωση, στις οποίες η ρύθμιση της θέσης σε καθέναν από τους άξονες μπορεί να γίνει με προσέγγιση τουλάχιστον 0,01mm 8460.29  //  -- άλλες8460.292  //  --- για στροφαλοφόρους άξονες8460.3  //  - Μηχανές για το ακόνισμα 8460.39  //  -- Άλλες84.61  //  Μηχανές πλανίσματος, μέγκενες για λιμάρισμα, μηχανές εντομής, ενστίξεως, κοπής οδοντωτών τροχών, τελειώματος οδοντωτών τροχών, για πριόνισμα ή κόψιμο κατά τεμάχια σε ορισμένο μήκος και άλλες μηχανές-εργαλεία που εργάζονται με αφαίρεση μετάλλου ή κεραμομεταλλουργικών συνθέσεων, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού 8461.50  //  - Μηχανές για το πριόνισμα ή το κόψιμο κατά τεμάχια σε ορισμένο μήκος 84.81  //  Είδη κρουνοποιίας και παρόμοια όργανα για σωληνώσεις, ατμολέβητες, δεξαμενές, κάδους ή παρόμοια δοχεία, στα οποία περιλαμβάνονται και οι υποβιβαστές πίεσης και οι θερμοστατικές δικλείδες8481.10  //  Υποβιβαστές πίεσης8481.109  //  --- άλλα8481.30  //  - επιγλωττίδες και δικλείδες συγκράτησης 8481.309  //  --- άλλα8481.40  //  - δικλείδες υπερπλήρωσης ή ασφαλείας 8481.409  //  --- άλλα8481.80  //  - Άλλα είδη κρουνοποιίας και παρόμοια όργανα8481.801  //  --- βαλβίδες ρύθμισης που λειτουργούν ηλεκτρομηχανικά ή με πεπιεσμένο αέρα8481.806  //  --- μηχανισμοί στερέωσης για συστήματα κεντρικής θέρμανσης με μονούς και διπλούς αγωγούς ονομαστικού μεγέθους από 3/8" έως και 3/4"85.01  //  Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες, με εξαίρεση τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος8501.3  //  - άλλοι κινητήρες συνεχούς ρεύματος. Γεννήτριες συνεχούς ρεύματος 8501.31  //  -- Με ισχύ που δεν υπερβαίνει τα 750 W 8501.319  //  --- άλλοι8501.33  //  -- Με ισχύ που υπερβαίνει τα 75 kW αλλά δεν υπερβαίνει τα 375 kW 8501.339  //  --- άλλοι8501.40  //  - Άλλοι κινητήρες εναλλασσόμενου ρεύματος, μονοφασικοί8501.409  //  -- Άλλοι8501.4099  //  --- άλλοι8501.5  //  - άλλοι κινητήρες εναλλασσόμενου ρεύματος, πολυφασικοί 8501.51  //  --- Με ισχύ εξόδου που δεν υπερβαίνει τα 750 W8501.519  //  --- Άλλη8501.5199  //  --- άλλοι8501.52  //  -- Με ισχύ εξόδου που υπερβαίνει τα 750 W αλλά δεν υπερβαίνει τα 75kW8501.529  //  --- Άλλοι8501.5299  //  --- άλλοι85.02  //  Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος και περιστροφικοί μετατροπείς8502.1  //  - Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος με εμβολοφόρο κινητήρα, του οποίου η ανάφλεξη γίνεται με συμπίεση (κινητήρες ντίζελ ή ημι-ντίζελ) 8502.11  //  -- Με ισχύ που δεν υπερβαίνει τα 75 kVA8502.119  //  --- άλλοι8502.12  //  --- Με ισχύ που υπερβαίνει τα 75 kVA αλλά δεν υπερβαίνει τα 375 kVA8502.129  //  --- άλλοι8502.13  //  --- Με ισχύ που υπερβαίνει τα 375 kVA8502.139  //  --- άλλοι8502.20  //  - Συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος με εμβολοφόρο κινητήρα, του οποίου η ανάφλεξη γίνεται με σπινθήρες (κινητήρες εκρήξεως) 8502.209  //  --- άλλοι8502.3  //  - άλλα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος 8502.39  //  - Άλλα8502.391  //  --- συνεχούς ρεύματος8502.3919  //  --- άλλα8502.399  //  --- εναλλασσόμενου ρεύματος8502.3999  //  --- άλλα8502.40  //  - Μετατροπείς στρεφόμενοι ηλεκτρικοί 8502.409  //  --- άλλοι85.04  //  Ηλεκτρικοί μετασχηματιστές, ηλεκτρικοί μετατροπείς ρεύματος στατοί (π.χ. ανορθωτές), πηνία αντίδρασης και αυτεπαγωγής8504.10  //  - Βάσεις για λαμπτήρες ή σωλήνες εκκένωσης 8504.109  //  --- άλλες8504.3  //  - Άλλοι μετασχηματιστές 8504.34  //  -- Με ισχύ που υπερβαίνει τα 500 kVA8504.349  //  --- Άλλοι8504.40  //  - Μετατροπείς ρεύματος στατικοί 8504.409  //  --- άλλοι85.05  //  Ηλεκτρομαγνήτες. Μαγνήτες μόνιμοι και είδη που προορίζονται να γίνουν μόνιμοι μαγνήτες μετά από μαγνητοποίηση. Δίσκοι, σώματα πηνίων και παρόμοιες μαγνητικές ηλεκτρομαγνητικές διατάξεις συγκράτησης. Συζεύξεις, συμπλέκτες, διατάξεις μεταβολής της ταχύτητας και φρένα, ηλεκτρομαγνητικά. Ηλεκτρομαγνητικές κεφαλές ανύψωσης 8505.20  //  - Συζεύξεις, συμπλέκτες, διατάξεις μεταβολής της ταχύτητας και φρένα, ηλεκτρομαγνητικά85.30  //  Ηλεκτρικές συσκευές σηματοδότησης (άλλες από εκείνες για τη μετάδοση ειδήσεων), ασφαλείας, ελέγχου ή χειρισμού για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές, οδικές ή ποτάμιες οδούς, χώρους ή πάρκα στάθμευσης, λιμενικές εγκαταστάσεις ή αεροδρόμια (άλλες από εκείνες της κλάσης 86.08) 8530.10  //  - Μόνιμο υλικό και συσκευές για σιδηροδρομικές γραμμές8530.80  //  - Άλλες συσκευές85.39  //  Λαμπτήρες και σωλήνες ηλεκτρικοί πυράκτωσης ή εκκένωσης, στους οποίους περιλαμβάνονται και τα είδη με την ονομασία «φάροι και προβολείς σφραγισμένοι» και οι λαμπτήρες και σωλήνες υπεριωδών ή υπέρυθρων ακτίνων: ηλεκτρικοί λαμπτήρες τόξου8539.2  //  - Άλλοι λαμπτήρες και σωλήνες πυράκτωσης, με εξαίρεση εκείνους των υπεριωδών ή υπέρυθρων ακτίνων8539.29  //  -- Άλλοι85.44  //  Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλεκτρική μόνωση (έστω και επισμαλτωμένα ή ανοδιωμένα) εφοδιασμένα ή όχι με συνδετικά τεμάχια. Καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με τεμάχια σύνδεσης8544.1  //  - Σύρματα για περιτύλιξη 8544.111  //  --- Με βάρος που δεν υπερβαίνει τα 2.50 mm8544.20  //  - ομοαξονικά καλώδια και άλλοι ομοαξονικοί ηλεκτρικοί αγωγοί8605.001  //  --- ασθενοφόρα οχήματα86.01  //  Σιδηροδρομικές μηχανές, που κινούνται με εξωτερική πηγή ηλεκτρισμού ή με ηλεκτρικούς συσσωρευτές 8601.10  //  - Που κινούνται με εξωτερική πηγή ηλεκτρισμού ή με ηλεκτρικούς συσσωρευτές 8601.102  //  --- για σύνηθες εύρος γραμμής8601.109  //  --- Άλλες86.02  //  Άλλες σιδηροδρομικές μηχανές. Εφοδιομεταφορικές 8602.10  //  - σιδηροδρομικές μηχανές ντίζελ-ηλεκτρικές8602.90  //  - Άλλες8602.901  //  --- ντιζελοκίνητες αυτοκινητάμαξες με μηχανική μετάδοση8602.902  //  --- μηχανές ντίζελ με υδραυλική μετάδοση8602.909  //  --- Άλλες86.03  //  Αυτοκινητάμαξες και οχήματα αυτοκινούμενα σε σιδηροτροχιές, άλλα από εκείνα της κλάσης 86.04 8603.10  //  - Με εξωτερική πηγή ηλεκτρισμού8603.101  //  --- επιβατικά σιδηροδρομικά οχήματα8603.102  //  --- επιβατικές άμαξες με κινητήρα8603.103  //  --- επιβατικά αυτοκίνητα με κινητήρα8603.109  //  --- Άλλα8603.90  //  - Άλλα8603.901  //  --- επιβατικές άμαξες με κινητήρα8603.902  //  --- επιβατικά αυτοκίνητα με κινητήρα8603.909  //  --- Άλλα8605.00  //  Οχήματα επιβατών, μη αυτοπροωθούμενα, σκευοφόροι, οχήματα ταχυδρομείου και άλλα ειδικά οχήματα, για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές, μη αυτοπροωθούμενα, (με εξαίρεση τα οχήματα της κλάσης 8604)8605.002  //  --- σιδηροδρομικά οχήματα: επιβατικά και ταχυδρομικά οχήματα, σκευοφόροι και επίσημα οχήματα8605.009  //  --- Άλλα86.06  //  Βαγόνια για τη μεταφορά εμπορευμάτων πάνω σε σιδηροτροχιές, μη αυτοπροωθούμενα8606.10  //  - Βαγόνια-δεξαμενές και παρόμοια8606.20  //  - Βαγόνια ισόθερμα, βαγόνια-ψυγεία, άλλα από εκείνα της διάκρισης 8606.10 8606.30  //  - Βαγόνια αυτόματης εκφόρτωσης, άλλα από εκείνα των διακρίσεων 8606.10 8606.208606.9  //  - άλλα8606.91  //  -- καλυμμένα και κλειστά 8606.911  //  --- για τη μεταφορά ζώντων ψαριών8606.919  //  --- Άλλα8606.92  //  -- Ανοιχτά, με πλευρές αμετακίνητες ύψους που υπερβαίνει τα 60 cm (ανατρεπόμενα)8606.99  //  -- Άλλα8606.991  //  --- βαγόνια για μεταφορές πάνω σε σιδηροτροχιές8606.999  //  --- Άλλα86.07  //  Μέρη οχημάτων για σιδηροδρομικές ή παρόμοιες γραμμές8607.1  //  - Φορεία (συνήθως διαξονικά), μη κινητήριοι μπροστινοί τροχοί ατμαμαξών, άξονες και τροχοί, και τα μέρη τους 8607.11  //  -- Φορεία και μη κινητήριοι μπροστινοί τροχοί ατμαμαξών έλξης8607.12  //  -- Άλλα φορεία και μη κινητήριοι μπροστινοί τροχοί ατμαμαξών8607.30  //  - Άγκιστρα και λοιπά συστήματα ζεύξης, ελατηριωτοί συγκρουστήρες, και τα μέρη τους 8609.00  //  Πλαίσια και εμπορευματοκιβώτια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα εμπορευματοκιβώτια-δεξαμενές και τα εμπορευματοκιβώτια-αποθήκες) ειδικά κατασκευασμένα και εξοπλισμένα για ένα ή περισσότερα μεταφορικά μέσα :8609.009  //  --- Άλλα87.01  //  Ελκυστήρες (με εξαίρεση τα οχήματα-ελκυστήρες της κλάσης 87.09)8701.20  //  - ελκυστήρες για οδούς για ημιρυμουλκούμενα 8701.202  //  --- μεταχειρισμένοι, με ισχύ κινητήρα που δεν υπερβαίνει τα 300 kW8701.204  //  --- μεταχειρισμένοι, με ισχύ κινητήρα που υπερβαίνει τα 300 kW87.02  //  Αυτοκίνητα οχήματα για τη μεταφορά δέκα ή περισσοτέρων ατόμων, συμπεριλαμβανομένου του οδηγού 8702.10  //  - με εμβολοφόρο κινητήρα με ανάφλεξη με συμπίεση (ντίζελ ή ημιντίζελ) 8702.101  //  --- λεωφορεία και άμαξες με κινητήρα, καινούργια8702.102  //  --- λεωφορεία και άμαξες με κινητήρα, μεταχειρισμένα8702.90  //   - άλλα8702.901  //  --- άλλα λεωφορεία και άμαξες με κινητήρα, καινούργια8702.902  //  --- άλλα λεωφορεία και άμαξες με κινητήρα, μεταχειρισμένα8702.903  //  --- ηλεκτροκίνητα λεωφορεία8702.909  //  --- Άλλα87.03  //  Επιβατικά αυτοκίνητα και άλλα αυτοκίνητα οχήματα που είναι κατασκευασμένα κυρίως για τη μεταφορά προσώπων (άλλα από εκείνα της κλάσης 87.02), στα οποία περιλαμβάνονται και τα οχήματα τύπου break και τα αγωνιστικά οχήματα 8703.2  //  - Άλλα οχήματα, με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα με ανάφλεξη με ηλεκτρικούς σπινθήρες 8703.21  //  -- με κυλινδρισμό που δεν υπερβαίνει τα 1000 cm38703.212  //  --- επιβατικά αυτοκίνητα με κινητήρα, μεταχειρισμένα8703.219  //  --- άλλα, μεταχειρισμένα.8703.22  //  --- με χωρητικότητα που υπερβαίνει τα 1000 cm3 αλλά δεν υπερβαίνει τα 1500 cm3:8703.222  //  --- αυτοκίνητα με κινητήρα, μεταχειρισμένα8703.229  //  --- άλλα, μεταχειρισμένα.8703.23  //  -- με χωρητικότητα που υπερβαίνει τα 1500 cm3 αλλά δεν υπερβαίνει τα 3000 cm3:8703.232  //  --- αυτοκίνητα με κινητήρα, μεταχειρισμένα8703.235  //  --- οδικά οχήματα/οχήματα παντός εδάφους, μεταχειρισμένα8703.239  //  --- άλλα, μεταχειρισμένα.8703.24  //  -- με κυλινδρισμό που υπερβαίνει τα 3000 cm38703.242  //  --- αυτοκίνητα με κινητήρα, μεταχειρισμένα8703.245  //  --- οδικά οχήματα/οχήματα παντός εδάφους, μεταχειρισμένα8703.249  //  --- άλλα, μεταχειρισμένα.8703.3  //  - Άλλα οχήματα με εμβολοφόρο κινητήρα με ανάφλεξη με συμπίεση (ντίζελ ή ημιντίζελ) 8703.31  //  -- με κυλινδρισμό που δεν υπερβαίνει τα 1500 cm38703.312  //  --- αυτοκίνητα με κινητήρα, μεταχειρισμένα8703.319  //  --- άλλα, μεταχειρισμένα.8703.32  //  -- με χωρητικότητα που υπερβαίνει τα 1500 cm3 αλλά δεν υπερβαίνει τα 2500 cm38703.322  //  --- αυτοκίνητα με κινητήρα, μεταχειρισμένα8703.325  //  --- οδικά οχήματα/οχήματα παντός εδάφους, μεταχειρισμένα8703.329  //  --- άλλα, μεταχειρισμένα.8703.33  //  ---- με κυλινδρισμό που υπερβαίνει τα 2500 cm38703.332  //  --- αυτοκίνητα με κινητήρα, μεταχειρισμένα8703.335  //  --- οδικά οχήματα/οχήματα παντός εδάφους, μεταχειρισμένα8703.339  //  --- άλλα, μεταχειρισμένα.8703.90  //  - Άλλα8703.902  //  --- αυτοκίνητα με κινητήρα, μεταχειρισμένα8703.909  //  --- άλλα, μεταχειρισμένα.87.04  //  Αυτοκίνητα οχήματα για τη μεταφορά εμπορευμάτων.8704.2  //  - άλλα οχήματα με εμβολοφόρο κινητήρα με ανάφλεξη με συμπίεση (ντίζελ ή ημιντίζελ) 8704.23  //  -- με μέγιστο βάρος με φορτίο που υπερβαίνει τους 20 t 8704.231  //  --- βυτιοφόρα8706.00  //  Βάσεις (σασί) αυτοκινήτων οχημάτων των κλάσεων 87.01 μέχρι 87.05, με τον κινητήρα τους8706.002  //  --- για ελκυστήρες87.07  //  Αμαξώματα των αυτοκινήτων οχημάτων των κλάσεων 87.01 μέχρι 87.05.8707.10  //  - Των οχημάτων της κλάσης 87.03 8707.90  //  - άλλα8707.901  //  --- για λεωφορεία με κινητήρα και ηλεκτροκίνητα λεωφορεία8707.902  //  --- κλειστά αμαξώματα από αργίλιο για φορτηγά οχήματα8707.909  //  --- Άλλα87.08  //  Μέρη και εξαρτήματα των αυτοκινήτων οχημάτων των κλάσεων 87.01 μέχρι 87.05 8708.10  //  - Εξαρτήματα κατά των συγκρούσεων και τα μέρη τους 8708.2  //  - άλλα μέρη και εξαρτήματα αμαξωμάτων (στα οποία περιλαμβάνονται και οι θάλαμοι οδήγησης)8708.291  //  --- ενδιάμεσα χωρίσματα από αργίλιο για αμαξώματα φορτηγών οχημάτων8708.3  //  - φρένα και σεβρόφρενα και τα μέρη τους 8708.39  //  -- Άλλα8708.9  //  - άλλα μέρη και εξαρτήματα 8708.92  //  -- Σιγαστήρες και σωλήνες εξάτμισης 8708.93  //  - Συμπλέκτες και τα μέρη τους 8708.99  //  -- άλλα8708.991  //  --- σύνδεσμοι, πόρπες και οδηγοί στήριξης εκτός από τους συνδετήρες8708.992  //  -- άλλα μέρη, επεξεργασμένα8708.999  //  -- άλλα μέρη, χωρίς περαιτέρω επεξεργασία87.11  //  Μοτοσικλέτες (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα μοτοποδήλατα) και ποδήλατα με βοηθητικό κινητήρα, με ή χωρίς πλάγιο κιβώτιο (καλάθι). Πλάγια κιβώτια 8711.10  //  - Με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα, με κυλινδρισμό που δεν υπερβαίνει τα 50 cm38711.20  //  - Με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα, με κυλινδρισμό που υπερβαίνει τα 50 cm3 αλλά δεν υπερβαίνει τα 250 cm38711.201  //  --- καινούργια 8711.209  //  --- μεταχειρισμένα8711.30  //  Με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα, με κυλινδρισμό που υπερβαίνει τα 250 cm3 αλλά δεν υπερβαίνει τα 500 cm38711.301  //  --- καινούργια 8711.309  //  --- μεταχειρισμένα8711.40  //  Με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα, με κυλινδρισμό που υπερβαίνει τα 500 cm3 αλλά δεν υπερβαίνει τα 800 cm38711.401  //  --- καινούργια 8711.409  //  --- μεταχειρισμένα8711.50  //  Με παλινδρομικό εμβολοφόρο κινητήρα, με κυλινδρισμό που υπερβαίνει τα 800 cm38711.509  //  --- μεταχειρισμένα8711.90  //  - Άλλα8711.901  //  --- πλάγια κιβώτια8711.909  //  --- Άλλα87.14  //  Μέρη και εξαρτήματα των οχημάτων των κλάσεων 87.11 μέχρι 87.13 8714.1  //  - μοτοσικλετών (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα μοτοποδήλατα)8714.11  //  -- Υποσάγματα8714.9  //  - Άλλα8714.92  //  -- Ζάντες και ακτίνες 8714.93  //  -- Ομφαλοί (moyeux) (άλλοι από τους ομφαλούς για φρένο) και οδοντωτοί τροχοί κινήσεως ελεύθερων τροχών 8714.94  //  -- Φρένα, στα οποία περιλαμβάνονται και οι ομφαλοί για φρένο, και τα μέρη τους 8714.95  //  -- Υποσάγματα87.16  //  Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα, άλλα οχήματα χωρίς μηχανική προώθηση. Τα μέρη τους8716.20  //  - Ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα που διαθέτουν συστήματα φορτοεκφόρτωσης, για αγροτικές χρήσεις8716.209  //  --- Άλλοι8716.3  //  - Άλλα ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα για τη μεταφορά εμπορευμάτων 8716.31  //  -- άλλα ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα για βυτιοφόρα οχήματα8716.311  //  --- για υγροποιημένα αέρια8716.40  //  - Άλλα ρυμουλκούμενα και ημιρυμουλκούμενα οχήματα.8716.80  //  - Άλλα οχήματα89.03  //  Θαλαμηγοί (γιοτ) και άλλα πλοία και πλοιάρια αναψυχής ή αθλητισμού. Πλοία με κουπιά και κανό 8903.10  //  - πλοία φουσκωτά 8903.9  //  - άλλα8903.92  //  -- Σκάφη με κινητήρα,εκτός από τα σκάφη με εξωλέμβιο μηχανή8903.99  //  -- Άλλα94.01  //  Καθίσματα (με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 94.02), έστω και αν μετατρέπονται σε κρεβάτια και μέρη αυτών9401.30  //  - Καθίσματα περιστρεφόμενα με ρυθμιζόμενο ύψος 9401.90  //  - μέρη9401.902  //  --- από μέταλλα, εκτός από τους αποσβεστήρες κραδασμών (αμορτισέρ)9401.903  //  --- αποσβεστήρες κραδασμών (αμορτισέρ) 9401.904  //  --- από πλαστική ύλη94.04  //  Σομιέδες. Είδη κλινοστρωμνής και παρόμοια είδη [π.χ. στρώματα, καλύμματα ποδιών, παπλώματα, μαξιλάρια, παραγεμισμένα χαμηλά καθίσματα (πουφ), προσκεφάλια], που φέρουν ελατήρια ή είναι παραγεμισμένα ή επενδυμένα εσωτερικά με οποιαδήποτε ύλη, στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα από κυψελώδες καουτσούκ ή κυψελώδεις πλαστικές ύλες, επενδυμένα ή μη 9404.10  //  - Σομιέδες.9404.2  //  - στρώματα9404.21  //  -- Από κυψελώδες καουτσούκ ή κυψελώδεις πλαστικές ύλες, επενδυμένα ή μη 9404.29  //  -- από άλλες ύλες9404.30  //  - Υπνόσακοι9404.90  //  - Άλλα9406.00  //  Προκατασκευές9406.001  //  --- από πλαστική ύλη9406.002  //  --- από τσιμέντο, από σκυρόδεμα ή από τεχνητή πέτρα9406.004  //  --- από ανοξείδωτο χάλυβα9406.005  //  --- από ξύλο9406.009  //  --- Άλλες9602.00  //  Φυτικές ή ορυκτές ύλες για λάξευση, κατεργασμένες, και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές. Τεχνουργήματα χυτά ή λαξευτά από κερί, από παραφίνη, από στεατίνη, από γόμες ή ρητίνες φυσικές, από πάστες που μπορούν να δεχθούν πλαστική κατεργασία, και άλλα τεχνουργήματα κατασκευασμένα με χύτευση ή λάξευση, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Ζελατίνη, κατεργασμένη, μη σκληρυμένη, άλλη από εκείνη της κλάσης 3503, και τεχνουργήματα από ζελατίνη μη σκληρυμένη9602.001  //  --- κάψουλες από ζελατίνη για φαρμακευτικούς σκοπούς9602.002  //  --- φυτικές ή ορυκτές ύλες για λάξευση, κατεργασμένες, και τεχνουργήματα από τις ύλες αυτές9602.009  //  --- Άλλες96.06  //  Κουμπιά και κουμπιά-σούστες. Σκελετοί για κουμπιά και άλλα μέρη για κουμπιά ή κουμπιά-σούστες. ημιτελή κουμπιά9606.10  //  - Κουμπιά-σούστες και τα μέρη τους9606.2  //  - κουμπιά 9606.21  //  -- Από πλαστικές ύλες, μη επενδυμένα με υφαντικές ύλες9606.22  //  -- Από κοινά μέταλλα, μη επενδυμένα με υφαντικές ύλες9606.29  //  -- Άλλα9606.30  //  - Σκελετοί για κουμπιά και άλλα μέρη κουμπιών. Ημιτελή κουμπιά96.07  //  Κλείστρα (φερμουάρ) και τα μέρη τους:9607.1  //  - κλείστρα (φερμουάρ) 9607.11  //  -- Με συνδετήρες από κοινά μέταλλα9607.19  //  -- Άλλα9607.20  //  - Μέρη96.08  //  Στυλoγράφoι και μoλύβια με σφαιρίδια (μπίλια). Στυλoγράφoι και μαρκαδόρoι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πoρώδεις μύτες. Στυλoγράφoι με πέvα και άλλoι στυλoγράφoι. Μεταλλικές αιχμές για αvτίγραφα. Μηχαvικά μoλύβια. Κovδυλoφόρoι, θήκες για μoλύβια και παρόμoια είδη. Μέρη (στα oπoία περιλαμβάvovται και τα καλύμματα πoυ πρoφυλάσσoυv τις μύτες, και τα άγκιστρα συγκράτησης) τωv ειδώv αυτώv, με εξαίρεση εκείvα της κλάσης 96.099608.10  //  - στυλoγράφoι και μoλύβια με σφαιρίδια (μπίλια)9608.20  //  - στυλογράφοι και μαρκαδόροι με μύτη από πίλημα ή με άλλες πορώδεις μύτες9608.209  //  --- άλλοι9608.3  //  - στυλoγράφoι με πέvα και άλλoι στυλoγράφoι.9608.31  //  -- Για σχεδίαση με σινική μελάνη9608.39  //  -- Άλλοι9608.40  //  - Μηχανικά μολύβια9608.50  //  - σύνολα ειδών που υπάγονται σε δύο τουλάχιστον από τις προαναφερόμενες διακρίσεις9608.60  //  - Ανταλλακτικά μελάνης για στυλογράφους ή μολύβια με σφαιρίδιο (μπίλια), που συνδέονται με τη μύτη τους 9608.9  //  - άλλα9608.91  //  -- πένες και μύτες για πένες9608.911  //  --- χρυσές πένες για γράψιμο9608.912  //  --- άλλες πένες για γράψιμο9608.913  //  --- Πένες για σχέδιο9608.919  //  --- μύτες για πένες9608.99  //  -- άλλες9608.992  //  --- ανταλλακτικά για στυλογράφους με σφαιρίδια (μπίλιες)9608.999  //  --- Άλλα96.09  //  Μολύβια (άλλα από τα μολύβια της κλάσης 9608), λεπτές ράβδοι γραφίτη για κοινά και μηχανικά μολύβια, ράβδοι από χρωματιστή πάστα (παστέλ), ράβδοι από κάρβουνο για σχεδιάσεις, κιμωλίες γραφής ή σχεδίασης και κιμωλίες ραφτών 9609.10  //  - Μολύβια με ξύλινο ή άλλο περίβλημα 9609.20  //  - Λεπτές ράβδοι γραφίτη για μολύβια ή μηχανικά μολύβια9609.90  //  - Άλλα ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΔασμολογικεσ παραχωρησεισ τησ Κροατιασ για κοινοτικα βιομηχανικα προϊοντα (αρθρο 18 παρ. 3)Οι δασμολογικοί συντελεστές μειώνονται ως εξής:- κατά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 70% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2003, κάθε δασμός μειώνεται στο 50% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2004, κάθε δασμός μειώνεται στο 40% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2005, κάθε δασμός μειώνεται στο 30% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2006, κάθε δασμός μειώνεται στο 15% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2007 καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.ΕΣ 6+  //  Περιγραφή25.22  //  Ασβέστης μη σβησμένος, ασβέστης σβησμένος και ασβέστης υδραυλικός, με εξαίρεση το οξείδιο και το υδροξείδιο του ασβεστίου της κλάσης 28.25 2522.10  //  - Ασβέστης μη σβησμένος2522.20  //  - Ασβέστης σβησμένος2522.30  //  - Ασβέστης υδραυλικός25.23  //  Τσιμέντα υδραυλικά (στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που δεν είναι σε σκόνη, με την ονομασία «clinkers»), έστω και χρωματισμένα 2523.10  //  - Τσιμέντα που δεν είναι σε σκόνη, με την ονομασία «clinkers»2523.109  //  --- Άλλα2523.2  //  - Τσιμέντα Portland 2523.29  //  -- άλλα2523.292  //  --- Τσιμέντα Portland με προσθήκες2523.294  //  --- τσιμέντα ανθεκτικά στα θειικά άλατα2523.295  //  --- τσιμέντα με χαμηλή θερμοκρασία ενυδάτωσης2523.296  //  --- μεταλλουργικά τσιμέντα και τσιμέντα για υψικαμίνους2523.299  //  --- Άλλα2523.30  //  - Τσιμέντα που περιέχουν αργίλιο2523.301  //  --- τσιμέντα που περιέχουν αργίλιο με περιεκτικότητα σε Al2O3 που δεν υπερβαίνει το 50%2523.90  //  - Άλλα υδραυλικά τσιμέντα 2710.00  //  Λάδια από πετρέλαιo ή από ασφαλτoύχα oρυκτά, άλλα από τα ακατέργαστα λάδια. Παρασκευάσματα πoυ δεv κατovoμάζovται oύτε περιλαμβάvovται αλλoύ, πoυ περιέχoυv κατά βάρoς 70% ή περισσότερo λάδια από πετρέλαιo ή ασφαλτoύχα oρυκτά και στα oπoία τα λάδια αυτά απoτελoύv τo βασικό συστατικό.2710.001  //  --- πετρέλαιο για κινητήρες και άλλα ελαφρά λάδια2710.0012  //  ---- πετρέλαιο για κινητήρες χωρίς μόλυβδο2710.0013  //  ---- άλλο πετρέλαιο για κινητήρες2710.0019  //  ---- Άλλα ελαφρά λάδια και προϊόντα που βασίζονται σε ελαφρά λάδια2710.002  //  --- κηροζίνη και άλλα μεσαία λάδια2710.0024  //  ---- άλλο πετρέλαιο2710.0029  //  ---- άλλα μεσαία λάδια και παρασκευάσματα με βάση αυτά τα λάδια2710.003  //  --- βαριά λάδια, εκτός από τα απόβλητα και αυτά που προορίζονται για περαιτέρω κατεργασία2710.0031  //  ---- πετρέλαιο εσωτερικής καύσεως2710.0032  //  ---- εξαιρετικά ελαφριά και ελαφριά ειδικά καύσιμα2710.009  //  --- άλλα2710.0099  //  ---- χρησιμοποιημένα πετρελαιοειδή2807.00  //  Θειικό οξύ. Θειικό οξύ ατμίζον2807.001  //  --- θειικό οξύ για ανάλυση2808.00  //  Νιτρικό οξύ. Νιτροθειικά οξέα2808.001  //  --- νιτρικό οξύ για ανάλυση31.02  //  Λιπάσματα ορυκτά ή χημικά αζωτούχα3102.90  //  - Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μείγματα που δεν αναφέρονται στις προηγούμενες διακρίσεις31.05  //  Λιπάσματα oρυκτά ή χημικά, πoυ περιέχoυv δύo ή τρία λιπαvτικά στoιχεία: άζωτo, φωσφόρo και κάλιo. Άλλα λιπάσματα τoυ κεφαλαίoυ αυτoύ πoυ παρoυσιάζovται είτε σε δισκία ή παρόμoια σχήματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρoς πoυ δεvυπερβαίvει τα 10 kg.3105.10  //  - Προϊόντα του κεφαλαίου αυτού που παρουσιάζονται είτε σε δισκία ή παρόμοια σχήματα, είτε σε συσκευασίες με μεικτό βάρος που δεν υπερβαίνει τα 10 kg32.06  //  Άλλες χρωστικές ύλες. Παρασκευάσματα που αναφέρονται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού, άλλα από εκείνα των κλάσεων 32.03, 32.04 ή 32.05. Προϊόντα ανόργανα των τύπων εκείνων που χρησιμοποιούνται ως φωτοφόρα, έστω και καθορισμένης χημικής σύστασης 3206.20  //  - Χρωστικά (pigments) και παρασκευάσματα με βάση το διοξείδιο του τιτανίου 3206.201  //  --- πράσινα χρωμίου3206.202  //  --- κίτρινα ψευδαργύρου (χρωμικός ψευδάργυρος)3206.209  //  --- Άλλα3206.4  //  - Άλλες χρωστικές ύλες και άλλα παρασκευάσματα :3206.49  //  -- άλλα3206.492  //  --- συμπυκνωμένες διασπορές χρωστικών ουσιών3206.494  //  --- με βάση την αιθάλη από άνθρακα33.04  //  Προϊόντα ομορφιάς ή φτιασιδώματος (μακιγιάζ) για τη συντήρηση ή τη φροντίδα του δέρματος, άλλα από τα φάρμακα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα αντιηλιακά παρασκευάσματα και τα παρασκευάσματα για το μαύρισμα. Παρασκευάσματα για την περιποίηση των νυχιών των χεριών ή των ποδιών.3304.10  //  -- Προϊόντα φτιασιδώματος (μακιγιάζ) για τα χείλια3304.109  //  --- για λιανική πώληση3304.20  //  -- Προϊόντα φτιασιδώματος (μακιγιάζ) για τα μάτια3304.209  //  --- για λιανική πώληση3304.30  //  - Παρασκευάσματα για την περιποίηση των νυχιών των χεριών ή των ποδιών3304.309  //  --- για λιανική πώληση33.05  //  Παρασκευάσματα για τα μαλλιά 3305.10  //  -- Παρασκευάσματα για το λούσιμο του κεφαλιού3305.109  //  --- για λιανική πώληση3305.20  //  -- Παρασκευάσματα για το κατσάρωμα ή το ίσιωμα διαρκείας των μαλλιών3305.209  //  --- για λιανική πώληση3305.30  //  -- Λακ για τα μαλλιά3305.309  //  --- για λιανική πώληση3305.90  //  -- Άλλα3305.909  //  --- για λιανική πώληση33.06  //  Παρασκευάσματα για την υγιεινή του στόματος ή των δοντιών, στα οποία περιλαμβάνονται σκόνες και κρέμες για τη διευκόλυνση της στερέωσης των οδοντοστοιχιών. Νήματα που χρησιμοποιούνται για τον καθαρισμό των μεσοδοντίων διαστημάτων (οδοντικά νήματα), σε συσκευασίες λιανικής πώλησης.3306.10  //  -- Οδοντόπαστες3306.109  //  --- για λιανική πώληση3306.90  //  -- Άλλες3306.909  //  --- για λιανική πώληση33.07  //  Παρασκευάσματα για πριν το ξύρισμα, για το ξύρισμα και για μετά το ξύρισμα, αποσμητικό σώματος, παρασκευάσματα για λουτρά, αποτριχωτικά, άλλα προϊόντα αρωματοποιίας ή καλλωπισμού παρασκευασμένα και άλλα καλλυντικά παρασκευάσματα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού 7 αποσμητικά χώρων παρασκευασμένα έστω και μη αρωματισμένα, που έχουν ή όχι απολυμαντικές ιδιότητες3307.10  //   Παρασκευάσματα για πριν το ξύρισμα, για το ξύρισμα και για μετά το ξύρισμα3307.109  //  --- για λιανική πώληση3307.20  //  -- Αποσμητικά σώματος και αντιιδρωτικά3307.209  //  --- για λιανική πώληση3307.30  //  -- Άλατα αρωματισμένα και άλλα παρασκευάσματα για λουτρά3307.309  //  --- για λιανική πώληση3307.4  //  Παρασκευάσματα για τον αρωματισμό ή την απόσμηση των χώρων, στα οποία περιλαμβάνονται και τα ευώδη παρασκευάσματα για θρησκευτικές τελετές3307.49  //  -- Άλλα3307.499  //  --- για λιανική πώληση34.02  //  Οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης (άλλες από τα σαπούνια). Παρασκευάσματα που ενεργούν πάνω στην επιφανειακή τάση, παρασκευάσματα για πλύσιμο (αλισίβες) (στα οποία περιλαμβάνονται και τα βοηθητικά παρασκευάσματα για το πλύσιμο) και παρασκευάσματα καθαρισμού, έστω και αν περιέχουν σαπούνι, άλλα από εκείνα του κωδικού ΣΟ 34.013402.1  //  -- Οργανικές ουσίες επιφανειακής δράσης, έστω και συσκευασμένες για τη λιανική πώληση 3402.11  //  -- ανιοντικές3402.111  //  --- αλκυλαρυλοσουλφονικές3402.112  //  --- πολυγλυκολικός αιθέρας σουλφονικής λαυριλικής αλκοόλης 3402.20  //  - παρασκευάσματα συσκευασμένα για τη λιανική πώληση 3402.201  //  --- σε σκόνη για το πλύσιμο3402.209  //  --- Άλλα3402.90  //  - Άλλα3402.901  //  --- σε σκόνη για το πλύσιμο38.08  //  Εvτoμoκτόvα, πovτικoφάρμακα, μυκητoκτόvα, ζιζαvιoκτόvα, αvασχετικά της βλάστησης και ρυθμιστικά της αvάπτυξης τωv φυτώv, απoλυμαvτικά και παρόμoια πρoϊόvτα, πoυ παρoυσιάζovται σε μoρφές ή συσκευασίες για τη λιαvική πώληση ή ως παρασκευάσματα ή με μoρφή ειδώv, όπως ταιvίες, φιτίλια, θειαφoκέρια και μυγoκτόvo χαρτί.3808.20  //  - Μυκητοκτόνα 3808.209  //  --- άλλα μυκητοκτόνα εκτός από εκείνα που προορίζονται για την προστασία των φυτών39.17  //  Σωλήνες κάθε είδους και τα εξαρτήματά τους (π.χ. συνδέσεις, γωνίες, αρμοί), από πλαστικές ύλες.3917.2  //  - Σωλήνες κάθε είδους, άκαμπτοι 3917.21  //  -- από πολυμερή του αιθυλενίου3917.211  //  --- για την ίσαλο γραμμή υποβρυχίων3917.219  //  --- Άλλοι3917.2199  //  --- άλλοι3917.22  //  - από πολυμερή του προπυλενίου 3917.229  //  --- άλλοι3917.23  //  - από πολυμερή του χλωριούχου βινυλίου3917.239  //  --- άλλοι3917.29  //  -- από άλλες πλαστικές ύλες3917.299  //  --- άλλοι3917.31  //  -- Σωλήνες κάθε είδους εύκαμπτοι, που μπορούν να αντέξουν τουλάχιστον σε πίεση 27.6 MPa 3917.319  //  --- άλλοι3917.32  //  -- Άλλοι, μη ενισχυμένοι ούτε αλλιώς συνδυασμένοι με άλλες ύλες, με εξαρτήματα 3917.329  //  -- Άλλοι3917.33  //  -- Άλλοι, μη ενισχυμένοι ούτε αλλιώς συνδυασμένοι με άλλες ύλες, με εξαρτήματα 3917.339  //  --- άλλοι3917.39  //  -- Άλλοι3917.399  //  --- άλλοι3917.40  //  - Εξαρτήματα3917.409  //  --- άλλα39.18  //  Επενδύσεις δαπέδων από πλαστικές ύλες, έστω και αυτοκόλλητες, σε κυλίνδρους ή με μορφές πλακιδίων ή πλακών. Επενδύσεις τοίχων ή οροφών από πλαστικές ύλες που καθορίζονται στη σημείωση 9 του κεφαλαίου αυτού.3918.10  //  - από πολυμερή του χλωριούχου βινυλίου3918.90  //  - από άλλες πλαστικές ύλες39.19  //  Πλάκες, φύλλα, ταινίες, λουρίδες, μεμβράνες και άλλες επίπεδες μορφές, αυτοκόλλητα, από πλαστικές ύλες, έστω και σε κυλίνδρους.3919.10  //  - Σε κυλίνδρους πλάτους που δεν υπερβαίνει τα 20 cm3919.101  //  -- Από πολυπροπυλένιο3919.102  //  -- από πολυβινυλοχλωρίδιο3919.103  //  --- από πολυαιθυλένιο3919.109  //  --- Άλλες39.20  //  Άλλες πλάκες, φύλλα, μεμβράνες, ταινίες και λουρίδες, από πλαστικές ύλες μη κυψελώδεις, μη ενισχυμένες ούτε με απανωτές στρώσεις ούτε όμοια συνδυασμένες με άλλες πλαστικές ύλες, χωρίς υπόθεμα.3920.10  //  - από πολυμερή του αιθυλενίου3920.109  //  --- Άλλες3920.30  //  - Από πολυμερή του στυρολίου3920.4  //  - από πολυμερή του χλωριούχου βινυλίου3920.42  //  -- Εύκαμπτες40.12  //  Επίσωτρα αναγομωμένα ή μεταχειρισμένα, από καουτσούκ. Επίσωτρα συμπαγή ή κοίλα, πέλματα επισώτρων με πιεσμένο αέρα, που μπορούν να αφαιρούνται και να ξανατοποθετούνται, και εσωτερικές προστατευτικές ταινίες ελαστικών (τιράντες) από καουτσούκ4012.10  //  - Επίσωτρα αναγομωμένα4012.109  //  --- άλλα4012,20  //  - επίσωτρα μεταχειρισμένα 4012.209  //  --- άλλα4012,90  //  - άλλα4012.909  //  --- άλλα44.09  //  Ξυλεία (στην οποία περιλαμβάνονται και οι σανίδες και τα πηχάκια για παρκέτα, μη συναρμολογημένα) με καθορισμένη μορφή (με εξοχές-γλωσσίδια, αυλάκια, εντομές, πλαγιοτομές, αρμούς σε σχήμα V, γλυφές, στρογγυλεμένη ή παρόμοια) σ' όλο το μήκος μιας ή περισσοτέρων από τις πλάγιες πλευρές ή επιφάνειες, έστω και πλανισμένη, λειασμένη με ελαφρόπετρα ή κολλημένη με δακτυλικό αρμό.4409.20  //  - Άλλη από των κωνοφόρων4409.202  //  --- από άλλο ξύλο4409.203  //  --- ξυλεία για παρκέτα από οξιά4409.204  //  --- ξυλεία για παρκέτα από άλλα φυλλοβόλα4409.209  //  --- Άλλη48.05  //  Άλλα χαρτιά και χαρτόνια, χωρίς επίχριση ή επάλειψη, σε κυλίνδρους ή σε φύλλα που δεν έχουν υποστεί καμία άλλη κατεργασία εκτός από εκείνες που αναφέρονται στη σημείωση 2 του κεφαλαίου αυτού4805.2  //  - Χαρτί και χαρτόνια με πολλές στρώσεις 4805.29  //  -- Άλλα4805.291  //  --- τεστλάινερ καφέ4805.299  //  --- Άλλα4805.30  //  - Χαρτί συσκευασίας που λαμβάνεται με τη χρήση θειώδους άλατος 4805.60  //  - Άλλο χαρτί και χαρτόνια, με βάρος 150g/m2 ή λιγότερο4805.601  //  -- με ραβδώσεις από παλιό χαρτί 4805.609  //  --- άλλα4805.6091  //  ---- σύνηθες χαρτί συσκευασίας 4805.6099  //  ---- Άλλο4805.70  //  - Άλλο χαρτί και χαρτόνι με βάρος μεγαλύτερο από 150 g/m2 αλλά λιγότερο από 225 g/m 48.08  //  Χαρτί και χαρτόνια κυματοειδή (έστω και με συγκολλημένη επικάλυψη) ρυτιδωμένα, πτυχωτά, ανάγλυφα ή διάτρητα, σε κυλίνδρους ή σε φύλλα, άλλα από εκείνα της κλάσης 48.03 4808.10  //  - Χαρτί και χαρτόνια κυματοειδή, έστω και διάτρητα64.01  //  Υποδήματα αδιάβροχα που έχουν τα εξωτερικά πέλματα και το πάνω μέρος από καουτσούκ ή από πλαστική ύλη, στα οποία το πάνω μέρος δεν είναι ούτε ενωμένο με το εξωτερικό πέλμα με ραφή ή με καρφιά, βίδες, θηλυκωτήρια ή παρόμοιες διατάξεις, ούτε φτιαγμένο από διάφορα μέρη που έχουν συναρμολογηθεί με τις ίδιες αυτές μεθόδους6401.10  //  - Υποδήματα, που φέρουν, στο μπροστινό μέρος, προστατευτικό κάλυμμα των δακτύλων από μέταλλο6401.9  //  - Άλλα υποδήματα6401.91  //  -- Που καλύπτουν το γόνατο 6401.92  //  -- Που καλύπτουν τον αστράγαλο αλλά δεν καλύπτουν το γόνατο 6401.99  //  -- Άλλα64.05  //  Άλλα υποδήματα.6405.90  //  - Άλλα68.10  //  Τεχνουργήματα από τσιμέντο, από σκυρόδεμα ή από τεχνητή πέτρα, έστω και οπλισμένα.6810.1  //  - Κεραμίδια, πλακάκια, πλάκες, τούβλα και παρόμοια είδη 6810.11  //  -- Κυβόλιθοι και τούβλα για τις οικοδομές6810.19  //  -- Άλλα6810.9  //  - Άλλα τεχνουργήματα6810.91  //  -- Στοιχεία προκατασκευασμένα για την οικοδομή ή για έργα πολιτικών μηχανικών6810.99  //  - Άλλα68.11  //  Τεχνουργήματα από το συνδυασμό τσιμέντου-αμιάντου, κυτταρίνης-τσιμέντου ή παρόμοια.6811.10  //  - Κυματοειδείς πλάκες6811.20  //  - Άλλες πλάκες, πλάκες-διαφράγματα, πλακάκια, κεραμίδια και παρόμοια είδη 6811.30  //  - Αγωγοί σωλήνες και εξαρτήματα σωληνώσεων6811.90  //  - Άλλα τεχνουργήματα69.08  //  Πλακάκια και πλάκες δαπέδου ή επένδυσης, υαλογανωμένα ή σμαλτωμένα, από κεραμευτική ύλη. Κύβοι, ψηφίδες και παρόμοια είδη για μωσαϊκά, υαλογανωμένα ή σμαλτωμένα, από κεραμευτική ύλη, έστω και πάνω σε υπόθεμα.6908.10  //  - Πλακάκια, κύβοι, ψηφίδες και παρόμοια είδη, έστω και σε σχήμα άλλο από το τετράγωνο ή το ορθογώνιο, στα οποία η πιο μεγάλη επιφάνεια μπορεί να χωρέσει σε τετράγωνο του οποίου η πλευρά είναι μικρότερη από 7 cm70.03  //  Χυτό γυαλί σε πλάκες, φύλλα ή κομμένο σε συγκεκριμένα σχήματα (προφίλ), με ή χωρίς απορροφητική, ανακλαστική ή μη ανακλαστική στρώση, που δεν έχει όμως υποβληθεί σε άλλη κατεργασία 7003.1  //  - Πλάκες και φύλλα, μη οπλισμένα7003.12  //  -- Χρωματισμένες στη μάζα, γαλακτερές, επιστρωμένες με άλλη στρώση γυαλιού (πλακέ-ντουμπλέ) ή με απορροφητική, ανακλαστική ή μη ανακλαστική στρώση 7003.19  //  -- Άλλες7003.199  //  --- Άλλες7003.20  //  - Πλάκες και φύλλα οπλισμένα7003.30  //  - Είδη με καθορισμένη μορφή70.07  //  Γυαλί ασφαλείας, που αποτελείται από γυαλιά σκληρυμένα με αφή ή που σχηματίζονται από συγκολλημένα φύλλα7007.1  //  - Γυαλιά σκληρυμένα με βαφή 7007.11  //  -- Σε διαστάσεις και σχήματα που επιτρέπουν τη χρησιμοποίησή τους στα αυτοκίνητα, αεροσκάφη, πλοία ή άλλα οχήματα 7007.19  //  - Άλλα7007.2  //  - Γυαλιά που σχηματίζονται από συγκολλημένα φύλλα 7007.21  //  -- Σε διαστάσεις και σχήματα που επιτρέπουν τη χρησιμοποίησή τους στα αυτοκίνητα, αεροσκάφη, πλοία ή άλλα οχήματα 7007.219  //  --- άλλα7007.29  //  -- Άλλα70.10  //  Νταμιτζάνες, φιάλες, φιαλίδια, πλατύστομες φιάλες, δοχεία, σωληνάρια για δοχεία και παρόμοια δοχεία για τη μεταφορά ή τη συσκευασία από γυαλί. Πώματα και λοιπά είδη πωματισμού, από γυαλί 7010.10  //  - Φύσιγγες7010.20  //  - Πώματα, καπάκια και άλλα είδη πωματισμού7010.9  //  - Άλλα, με περιεκτικότητα 7010.91  //  -- Που υπερβαίνει το 1 l 7010.92  //  -- Μεγαλύτερη από 0.33 l και μέχρι 1 l 73.02  //  Στοιχεία σιδηροδρομικών γραμμών, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα: σιδηροτροχιές, αντιτροχιές και οδοντωτές τροχιές, κλειδιά, καρδιές διασταυρώσεων, ράβδοι χειρισμού των κλειδιών και άλλα στοιχεία διασταύρωσης ή αλλαγής τροχιών, στρωτήρες, συνδετήρες, στηρίγματα, σφήνες, πλάκες στήριξης, πλάκες σύσφιγξης, πλάκες και ράβδοι για τη ρύθμιση του πλάτους και άλλα τεμάχια ειδικά κατασκευασμένα για την τοποθέτηση, τη σύζευξη ή τη στερέωση των σιδηροτροχιών7302.40  //  - Συνδετήρες και πλάκες στήριξης 7302.90  //  - Άλλα73.04  //  Σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα, χωρίς συγκόλληση, από σίδηρο (εξαιρουμένου του χυτοσίδηρου)7304.10  //  - σωλήνες κάθε είδους των τύπων που χρησιμοποιούνται για αγωγούς πετρελαίου ή φυσικού αερίου7304.2  //  - Σωλήνες κάθε είδους για την κάλυψη των τοιχωμάτων των φρεάτων ή για την άντληση και διατρητικά στελέχη, των τύπων που χρησιμοποιούνται για την εξαγωγή πετρελαίου ή αερίου :7304.29  //  -- Άλλοι7304.292  //  --- περιβλήματα από άλλους χάλυβες με εξωτερική διάμετρο μικρότερη των 16"7304.295  //  --- Άλλοι σωλήνες από άλλους χάλυβες7304.299  //  --- Άλλοι7304.3  //  - Άλλοι, κυκλικής τομής, από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες 7304.31  //  -- που έχουν διελκυνθεί ή ελαθεί σε ψυχρή κατάσταση 7304.319  //  --- Άλλοι7304.3199  //  --- άλλοι7304.39  //  -- Άλλοι7304.399  //  --- άλλοι73.06  //  'Aλλοι σωλήνες κάθε είδους και είδη με καθορισμένη μορφή κοίλα (π.χ. συγκολλημένα, βιδωμένα, θηλυκωμένα ή με άκρα που απλώς πλησιάζουν), από σίδηρο ή χάλυβα7306.10  //  - σωλήνες κάθε είδους των τύπων που χρησιμοποιούνται για αγωγούς πετρελαίου ή φυσικού αερίου7306.20  //  - Σωλήνες κάθε είδους για την κάλυψη των τοιχωμάτων των φρεάτων ή για άντληση, των τύπων που χρησιμοποιούνται για την εξαγωγή πετρελαίου ή αερίου7306.201  //  --- περιβλήματα με εξωτερική διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 16"7306.30  //  - Άλλοι, συγκολλημένοι, με κυκλική τομή, από σίδηρο ή από αμιγείς χάλυβες 7306.309  //  --- άλλοι7306.60  //  - Άλλοι, συγκολλημένοι, με τομή άλλη από την κυκλική 7306.601  //  --- από σίδηρο και χάλυβα με τετράγωνη ή παραλληλόγραμμη τομή που δεν υπερβαίνει τα 280 mm7306.6019  //  --- άλλοι73.10  //  Δεξαμενές, βαρέλια, τύμπανα, μπιτόνια, κουτιά και παρόμοια δοχεία, για όλες τις ύλες (με εξαίρεση τα πιεσμένα ή υγροποιημένα αέρια), από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα, με χωρητικότητα που δεν υπερβαίνει τα 300 l, χωρίς μηχανικές ή θερμικές διατάξεις, έστω και με εσωτερική επένδυση ή θερμομόνωση 7310.10  //  - Με χωρητικότητα 50 l ή περισσότερο7310.2  //   Με χωρητικότητα μικρότερη από 50 l 7310.21  //  -- Κουτιά για να κλεισθούν με συγκόλληση ή λιθοκόλληση (sertissage) 7310.29  //  -- Άλλα7310.299  //  --- άλλα73.14  //  Μεταλλικά υφάσματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα συνεχή ή ατέρμονα υφάσματα), πλέγματα και διχτυωτά, από σιδερένια ή χαλύβδινα σύρματα. Φύλλα και ταινίες αναπτυγμένα (τεντωμένα σε μορφή πλέγματος), από σίδηρο ή χάλυβα7314.20  //  - Πλέγματα και διχτυωτά, συγκολλημένα στα σημεία συνάντησης, από σύρματα στα οποία η μεγαλύτερη διάσταση της εγκάρσιας τομής είναι ίση ή ανώτερη από 3 mm και των οποίων οι βρόχοι έχουν επιφάνεια τουλάχιστον 100 cm2 73.21  //  Θερμάστρες, λέβητες με εστία, μαγειρεία (στα οποία περιλαμβάνονται και αυτά που μπορούν να χρησιμοποιηθούν βοηθητικά για την κεντρική θέρμανση), σχάρες ψησίματος (μπάρμπεκιου), μαγκάλια, καμινέτα υγραερίου, θερμαντήρες φαγητών και παρόμοιες μη ηλεκτρικές συσκευές, για οικιακή χρήση, καθώς και τα μέρη τους, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα.7321.1  //  - Συσκευές για το ψήσιμο και θερμαντήρες φαγητών 7321.12  //  -- με υγρά καύσιμα7321.8  //  - Άλλα είδη κρουνοποιίας και παρόμοια όργανα7321.81  //  -- Με αεριώδη καύσιμα ή υγραέριο και άλλα καύσιμα 7321.82  //  -- με υγρά καύσιμα7321.83  //  -- με στερεά καύσιμα7321.90  //  - Μέρη73.22  //  Σώματα καλοριφέρ για την κεντρική θέρμανση, με θέρμανση μη ηλεκτρική, και τα μέρη τους, από χυτοσίδηρο, σίδηρο ή χάλυβα. Γεννήτριες και διανεμητές θερμού αέρα (στους οποίους περιλαμβάνονται και οι διανεμητές που μπορούν επίσης να λειτουργήσουν ως διανεμητές δροσερού ή κλιματιζόμενου αέρα), με θέρμανση μη ηλεκτρική, που περιλαμβάνουν ανεμιστήρα ή φυσητήρα με κινητήρα, και τα μέρη τους, από χυτοσίδηρο σίδηρο ή χάλυβα 7322.1  //  Σώματα καλοριφέρ και τα μέρη τους 7322.11  //  -- Από χυτοσίδηρο7322.19  //  -- Άλλα7322.90  //  - Άλλα7322.909  //  --- άλλα76.04  //  Ράβδοι και είδη με καθορισμένη μορφή από αργίλιο 7604.10  //  - Από αργίλιο όχι σε κράμα 7604.2  //  - Από κράματα αργιλίου7604.21  //  -- Είδη καθορισμένης μορφής κοίλα7604.211  //  --- με προστατευμένη επιφάνεια (χρωματισμένα, βερνικωμένα ή επικαλυμμένα με πλαστικές ύλες)7604.219  //  --- Άλλα7604.29  //  -- Άλλα76.05  //  Σύρματα από αργίλιο 7605.1  //  - Από αργίλιο όχι σε κράμα 7605.11  //  -- Στα οποία η μεγαλύτερη διάσταση της εγκάρσιας τομής υπερβαίνει τα 7 mm7605.119  //  --- Άλλα7605.19  //  -- Άλλα76.06  //  Πλάκες, φύλλα και ταινίες από αργίλιο, με πάχος που υπερβαίνει τα 0,2mm7606.1  //  - Σε σχήμα τετράγωνο ή παραλληλόγραμμο 7606.11  //  -- Από αργίλιο όχι σε κράμα 7606.119  //  --- Άλλες7606.12  //  -- Από κράματα αργιλίου7606.122  //  --- φύλλα αργιλίου με κατεργασμένη επιφάνεια (χρωματισμένα, βερνικωμένα ή επικαλυμμένα με πλαστικές ύλες)7606.129  //  --- Άλλα7606.9  //  - Άλλα7606.91  //  -- Από αργίλιο όχι σε κράμα 7606.92  //  -- Από κράματα αργιλίου76.07  //  Φύλλα και ταινίες, λεπτά, από αργίλιο (έστω και τυπωμένα ή επικολλημένα σε χαρτί, χαρτόνι, πλαστικές ύλες ή παρόμοια υποθέματα), με πάχος που δεν υπερβαίνει τα 0,2 mm (μη περιλαμβανομένου του υποθέματος) 7607.1  //  - Χωρίς υπόθεμα 7607.19  //  -- Άλλα7607.199  //  --- Άλλα7607.20  //  - Με υπόθεμα7607.209  //  --- άλλα76.08  //  Σωλήνες κάθε είδους από αργίλιο 7608.10  //  - Από αργίλιο όχι σε κράμα 7608.109  //  --- άλλα7608.20  //  - Από κράματα αργιλίου7608.209  //  -- άλλα7609.00  //  Εξαρτήματα σωληνώσεων (π.χ. σύνδεσμοι, γωνίες, περιβλήματα), από αργίλιο76.16  //  Άλλα τεχνουργήματα από αργίλιο7616.9  //  - Άλλα7616.99  //  -- Άλλα7616.991  //  -- Σώματα καλοριφέρ7616.999  //  --- Άλλα82.15  //  Κουτάλια, πιρούνια, κουτάλες, ξαφριστήρια, σπάτουλες για το σερβίρισμα των γλυκισμάτων, μαχαίρια ειδικά για τα ψάρια ή το βούτυρο, τσιμπίδες για τη ζάχαρη και παρόμοια είδη8215.10  //  - συλλογές που περιέχουν τουλάχιστον ένα αντικείμενο επάργυρο, επίχρυσο ή επιπλατινωμένο 8215.20  //  - Άλλες συλλογές 8215.9  //  - Άλλα8215.91  //  -- Επάργυρα, επίχρυσα ή επιπλατινωμένα8215.99  //  -- Άλλα83.09  //  Πώματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα πώματα-στεφάνια, τα ελικωτά πώματα και τα πώματα για τη ρύθμιση της ροής), καπάκια (καψούλια) για φιάλες πώματα βιδωτά για βαρέλια, πλάκες πωμάτων, μολυβδοσφραγίδες και άλλα εξαρτήματα για τη συσκευασία, από κοινά μέταλλα8309.10  //  - Πώματα-στεφάνια8309.90  //  - Άλλα8309.901  //  --- Ελικωτά πώματα83.11  //  Σύρματα, βέργες, σωλήνες, πλάκες, ηλεκτρόδια και παρόμοια είδη, από κοινά μέταλλα ή από μεταλλικά καρβίδια, επενδυμένα ή παραγεμισμένα με υλικά κατά της σκουριάς ή που διευκολύνουν το λιώσιμο, για συγκολλήσεις γενικά ή για την απόθεση του μετάλλου ή των μεταλλικών καρβιδίων. Σύρματα και βέργες από συσσωματωμένες σκόνες κοινών μετάλλων για επιμετάλλωση με ψεκασμό 8311.10  //  - Ηλεκτρόδια επενδυμένα για συγκολλήσεις με βολταϊκό τόξο, από κοινά μέταλλα 8311.20  //  - Σύρματα παραγεμισμένα για συγκολλήσεις με ηλεκτρικό τόξο, από κοινά μέταλλα8311.30  //  - Βέργες επενδυμένες και σύρματα παραγεμισμένα για συγκολλήσεις με φλόγα, από κοινά μέταλλα8311.90  //  - Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μέρη84.03  //  Λέβητες για την κεντρική θέρμανση, άλλοι από εκείνους της κλάσης 84028403.10  //  - Λέβητες8403.101  //  --- με αέριο ή αέριο και άλλα καύσιμα8403.102  //  --- με υγρά καύσιμα8403.103  //  --- με στερεά καύσιμα8403.109  //  --- Άλλοι84.04  //  Βοηθητικές συσκευές για λέβητες των κλάσεων 8402 ή 8403 (π.χ. συσκευές εξοικονόμησης θερμότητας, υπερθερμαντήρες, συσκευές καθαρισμού αιθάλης ή επανάκτησης αερίων). Συμπυκνωτές ατμομηχανών.8404.10  //  - Συσκευές βοηθητικές για λέβητες των κλάσεων 84.02 ή 84.038404.101  //  --- για λέβητες της κλάσης 84028404.109  //  --- για λέβητες της κλάσης 84038404.20  //  - Συμπυκνωτές ατμομηχανών84.06  //  Ατμοστρόβιλοι8406.10  //  - Στρόβιλοι για την προώθηση πλοίων8406.101  //  --- στρόβιλοι συμπύκνωσης με ελάχιστη ισχύ εξόδου 6 000 kW8406.109  //  --- Άλλοι8406.8  //  - Άλλοι στρόβιλοι 8406.81  //  -- Με ισχύ εξόδου που υπερβαίνει τα 40 MW 8406.811  //  --- για τη λειτουργία ηλεκτρικών γεννητριών με ελάχιστη ισχύ εξόδου 200.000 kW σε σταθμούς ηλεκτρικής ενέργειας ή σε σταθμούς ηλεκτρικής ενέργειας και θερμότητας 8406.819  //  --- Άλλοι8406.82  //  -- Με ισχύ εξόδου που δεν υπερβαίνει τα 40 MW 8406.821  //  --- στρόβιλοι συμπύκνωσης με ελάχιστη ισχύ εξόδου 6 000 kW8406.829  //  --- Άλλοι84.08  //  Κινητήρες με έμβολο, που η ανάφλεξή τους γίνεται με συμπίεση (κινητήρες ντίζελ ή ημιντίζελ)8408.10  //  - Κινητήρες για την προώθηση πλοίων 8408.102  //  --- με ισχύ κινητήρα που υπερβαίνει τα 150 kW αλλά δεν υπερβαίνει τα 400 kW8408.109  //  --- άλλοι84.13  //  Αντλίες για υγρά, έστω και με μετρική διάταξη. Ανυψωτές υγρών8413.11  //  -- Αντλίες για τη διανομή υγρών καυσίμων ή λιπαντικών, των τύπων που χρησιμοποιούνται στους σταθμούς αυτοκινήτων ή τα συνεργεία8413.30  //  - Αντλίες καυσίμων, λαδιού ή υγρού ψύξης για κινητήρες στους οποίους η ανάφλεξη γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθήρες ή με συμπίεση 8413.309  //  --- άλλες8413.60  //  -- Άλλες περιστρεφόμενες ογκομετρικές αντλίες 8413.601  //  --- ελικοειδείς μονοαντλίες για δραστικές χημικές ουσίες8413.602  //  --- αντλίες οδοντωτών τροχών για την δοσολογία πολυμερών με στόχο τη διέλαση συνθετικών ή τεχνητών μονόκλωστων νημάτων, για δραστικές ύλες8413.603  //  --- αντλίες οδοντωτών τροχών για την τεχνολογία υδραυλικών συστημάτων8413.6039  //  --- άλλες8413.604  //  --- Ελικοειδείς αντλίες8413.6049  //  --- άλλες8413.605  //  --- Αντλίες με πτερύγια8413.6059  //  --- άλλες8413.609  //  --- Άλλες8413.6099  //  --- άλλες8413.70  //  - Άλλες φυγόκεντρες αντλίες 8413.701  //  --- πολυβάθμιες αντλίες υπολειμμάτων φίλτρων για φρέατα πετρελαίου και αερίου84.14  //  Αεραντλίες ή αντλίες κενού, συμπιεστές αέρος ή άλλων αερίων και ανεμιστήρες. Απορροφητήρες που βγάζουν ή ανακυκλώνουν τον αέρα, με ενσωματωμένο ανεμιστήρα, έστω και με φίλτρο.8414.20  //  - Αεραντλίες, χειροκίνητες ή ποδοκίνητες 8414.209  //  --- άλλες84.16  //  Καυστήρες για την τροφοδότηση των εστιών, με υγρά καύσιμα, με στερεά καύσιμα σε σκόνη ή με αέρια. Εστίες αυτόματες, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι προθάλαμοί τους, οι μηχανικές σχάρες τους, οι μηχανικές διατάξεις τους για την απομάκρυνση της στάχτης και παρόμοιες διατάξεις 8416.10  //  - καυστήρες υγρών καυσίμων 8416.101  //  --- με χωρητικότητα που δεν υπερβαίνει τα 2 kg ανά ώρα8416.102  //  --- με χωρητικότητα που υπερβαίνει τα 300 kg ανά ώρα8416.109  //  --- Άλλοι8416.20  //  - Άλλοι καυστήρες, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι μεικτοί καυστήρες 8416.201  //  --- με ισχύ που δεν υπερβαίνει τα 84 MJ ανά ώρα8416.202  //  -- με στερεά καύσιμα8416.30  //  -- Εστίες αυτόματες, στις οποίες περιλαμβάνονται και οι προθάλαμοί τους, οι μηχανικές σχάρες τους, οι μηχανικές διατάξεις τους για την απομάκρυνση της στάχτης και παρόμοιες διατάξεις8416.301  //  --- Μηχανικές διατάξεις για την απομάκρυνση της στάχτης8416.309  //  --- Άλλες8416.90  //  - Μέρη84.24  //  Μηχανικές συσκευές (έστω και του χεριού) για την εκτόξευση, διασπορά ή ψεκασμό υγρών υλών ή υλών σε σκόνη. Πυροσβεστήρες, έστω και γεμάτοι. Πιστόλια εξακοντίσεως που λειτουργούν με πιεσμένο αέρα ή ατμό και παρόμοιες συσκευές. Μηχανές και συσκευές που εκσφενδονίζουν άμμο, ατμό και παρόμοιες συσκευές εκσφενδονίσεως 8424.20  //  - Πιστόλια εξακοντίσεως που λειτουργούν με πιεσμένο αέρα ή ατμό και παρόμοιες συσκευές8424.30  //  - Μηχανές και συσκευές που εκσφενδονίζουν άμμο, ατμό και παρόμοιες συσκευές εκσφενδονίσεως 8424.8  //  - Άλλα είδη κρουνοποιίας και παρόμοια όργανα8424.81  //  - Για τη γεωργία ή την κηπουρική 8424.811  //  --- ψεκαστήρες για αμπελώνες8424.813  //  --- άλλοι ψεκαστήρες που δεν υπερβαίνουν τα 400 l84.26  //  Ναυτικά βαρούλκα φορτώσεως. Κυλιόμενες γερανογέφυρες, γερανογέφυρες-πυλώνες για την εκφόρτωση ή μετακίνηση, γερανογέφυρες, τροχοφόρα φορεία-αρπάγες για τη μετατόπιση υλικών και τροχοφόρα φορεία-γερανοί 8426.1  //  - Κυλιόμενες γερανογέφυρες, κυλιόμενοι δοκοί, γερανογέφυρες-πυλώνες, γερανογέφυρες και τροχοφόρα φορεία-αρπάγες για τη μετατόπιση υλικών 8426.11  //  -- Κυλιόμενες γερανογέφυρες και κυλιόμενοι δοκοί, πάνω σε σταθερά υποθέματα8426.111  //  --- για εγκαταστάσεις τήξης8426.119  //  --- Άλλες8426.20  //  - Γερανοί με πυργίσκο8426.209  //  --- Άλλοι8426.9  //  - Άλλες μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις8426.91  //  -- Που είναι κατασκευασμένες για να συναρμολογούνται πάνω σε οδικό όχημα 8426.99  //  -- Άλλες8426.999  //  --- άλλες84.28  //  Άλλες μηχανές και συσκευές για την ανύψωση, τη φόρτωση, εκφόρτωση ή τη μετακίνηση (π.χ. ανελκυστήρες, μηχανικές σκάλες, μεταφορείς, εναέριοι σιδηρόδρομοι) 8428.10  //  - Ανελκυστήρες και αναβατήρες φορτίου 8428.103  //  --- άλλοι ανελκυστήρες επιβατών ή εμπορευμάτων για οικιακή χρήση, για επιχειρήσεις και βιομηχανίες καθώς και για νοσοκομεία8428.3  //  - άλλες συσκευές για την ανύψωση, μεταφορά ή μεταγωγή, με συνεχή λειτουργία, για εμπορεύματα 8428.33  //  -- Άλλες, με ταινία ή ιμάντα 8426.339  //  --- άλλες8428.40  //  - Μηχανικές σκάλες και κυλιόμενα πεζοδρόμια8428.90  //  - Άλλες μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις8428.901  //  --- μηχανές για τη διακίνηση προϊόντων των βιομηχανιών τούβλων και κεραμιδιών8428.909  //  --- Άλλες8428.9099  //  --- άλλες84.29  //  Μπουλντόζες, πλάγιες μπουλντόζες (angledozers), ισοπεδωτήρες, αναμοχλευτήρες (αποξέστες δρόμων), μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και φορτωτές-φτυαριστές, συμπιεστές και οδοστρωτήρες, αυτοπροωθούμενα.8429.5  //  - μηχανικά φτυάρια, εκσκαφείς, φορτωτές και φορτωτές-φτυαριστές 8429.51  //  -- Φορτωτές και φορτωτές-φτυαριστές μετωπικής φόρτωσης 8429.512  //  --- σε τροχούς, με μηχανές ισχύος που δεν υπερβαίνει τα 184 kW84.33  //  Μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις για τη συγκομιδή ή τον αλωνισμό των γεωργικών προϊόντων, στα οποία περιλαμβάνονται και τα πιεστήρια για άχυρα ή χορτονομές. Κουρευτικές μηχανές χόρτου και μηχανές-δρεπάνια. Μηχανές για το καθάρισμα ή τη διαλογή αυγών, φρούτων ή άλλων γεωργικών προϊόντων, άλλες από τις μηχανές και συσκευές της κλάσης 84.37 8433.5  //  - Άλλες μηχανές, συσκευές και μηχανικές επινοήσεις για τη συγκομιδή ή τον αλωνισμό8433.51  //  -- Θεριζοαλωνιστικές μηχανές8433.511  //  -- για σιτηρά και καλαμπόκι8433.5112  //  ---- με ισχύ κινητήρα που υπερβαίνει τα 45 kW αλλά δεν υπερβαίνει τα 167 kW84.58  //  Τόρνοι (συμπεριλαμβανομένων και των κέντρων τόρνευσης) που λειτουργούν με αφαίρεση μετάλλου8458.1  //  - τόρνοι οριζόντιοι 8458.11  //  -- Με αριθμητικό σύστημα ελέγχου84.59  //  Μηχανές (στις οποίες περιλαμβάνονται και οι μονάδες επεξεργασίας με οδηγούς) για διάτρηση, διαμόρφωση οπών, φρεζάρισμα, εσωτερική ή εξωτερική ελικοτόμηση μεταλλικών ειδών με αφαίρεση μετάλλου, εκτός από τόρνους (συμπεριλαμβανομένων και των κέντρων τορνεύσεως) της κλάσης 84.588459.10  //  - Μονάδες επεξεργασίας με ολισθητήρες8459.5  //  - Μηχανές εκγλυφής, σε υποστήριγμα 8459.51  //  -- Με αριθμητικό σύστημα ελέγχου84.60  //  Μηχανές για την αφαίρεση ανωμαλιών της επιφάνειας, το ακόνισμα, την εκλέπτυνση, τη διόρθωση, το ξύσιμο, το γυάλισμα ή για άλλες εργασίες τελειώματος, κατά την κατεργασία των μετάλλων ή των κεραμομεταλλουργικών συνθέσεων με τη βοήθεια μυλόπετρων, λειαντικών ή προϊόντων γυαλίσματος, άλλες από τις μηχανές κοπής ή τελειώματος των οδοντωτών τροχών της κλάσης 84.61 8460.2  //  Άλλες μηχανές για τη διόρθωση, στις οποίες η ρύθμιση της θέσης σε καθέναν από τους άξονες μπορεί να γίνει με προσέγγιση τουλάχιστον 0,01 mm 8460.29  //  - Άλλες8460.291  //  --- για μέρη ρουλεμάν κάθε είδους84.81  //  Είδη κρουνοποιίας και παρόμοια όργανα για σωληνώσεις, ατμολέβητες, δεξαμενές, κάδους ή παρόμοια δοχεία, στα οποία περιλαμβάνονται και οι υποβιβαστές πίεσης και οι θερμοστατικές δικλείδες8481.10  //  - Υποβιβαστές πίεσης8481.101  //  --- βαλβίδες ρύθμισης της πίεσης για κυλίνδρους πεπιεσμένου αερίου8481.30  //  - επιγλωττίδες και δικλείδες συγκράτησης 8481.301  //  --- θερμομονωτικά καλάθια με βαλβίδα8481.40  //  - δικλείδες υπερπλήρωσης ή ασφαλείας 8481.401  //  --- με κανονικό μέγεθος 15 mm και περισσότερο αλλά όχι μεγαλύτερο από 1200 mm και με συντελεστή πίεσης που δεν υπερβαίνει τα 16 Mpa8481.80  //  - Άλλα είδη κρουνοποιίας και παρόμοια όργανα8481.802  //  --- βαλβίδες διαφράγματος και βαλβίδες με πεταλούδα με ονομαστικό μέγεθος 25 mm και περισσότερο αλλά όχι μεγαλύτερο από 1200 mm και με συντελεστή πίεσης που δεν υπερβαίνει τα 4 Mpa --- σφυρήλατες βαλβίδες διαφράγματος με ονομαστικό μέγεθος 1/2" και περισσότερο αλλά όχι μεγαλύτερο από 2" και με συντελεστή πίεσης που δεν υπερβαίνει τα 16 Mpa8481.803  //  --- βαλβίδες διακοπής με ονομαστικό μέγεθος 8 mm και περισσότερο αλλά όχι μεγαλύτερο από 400 mm και με συντελεστή πίεσης που δεν υπερβαίνει τα 4 Mpa --- "σφυρήλατες βαλβίδες διακοπής με ονομαστικό μέγεθος 1/2" και περισσότερο αλλά όχι μεγαλύτερο από 2" και με συντελεστή πίεσης που δεν υπερβαίνει τα 16 Mpa διακοπή παροχής8481.804  //  --- σφαιρικοί σπειροτόμοι με ονομαστικό μέγεθος 8 mm και περισσότερο αλλά όχι μεγαλύτερο από 700 mm και με συντελεστή πίεσης που δεν υπερβαίνει τα 10 Mpa8481.805  //  --- υπόγεια και επιφανειακά υδροστόμια, βαλβίδες και στροφείς για οικιακές συνδέσεις, βαλβίδες εισαγωγής/εξαγωγής αέρος85.01  //  Ηλεκτροκινητήρες και ηλεκτρογεννήτριες, με εξαίρεση τα συγκροτήματα παραγωγής ηλεκτρικού ρεύματος8501.3  //   - άλλοι κινητήρες συνεχούς ρεύματος Γεννήτριες συνεχούς ρεύματος 8501.32  //  -- Με ισχύ που υπερβαίνει τα 750 W αλλά δεν υπερβαίνει τα 75 kW 8501.329  //  --- άλλοι8501.34  //  --- Με ισχύ που υπερβαίνει τα 375 kW8501.349  //  --- άλλοι8501.40  //  - Άλλοι κινητήρες εναλλασσόμενου ρεύματος, μονοφασικοί8501.4099  //  --- άλλοι8501.5  //  - άλλοι κινητήρες εναλλασσόμενου ρεύματος, πολυφασικοί 8501.51  //  - Με ισχύ που δεν υπερβαίνει τα 750 W 8501.511  //  --- κινητήρες με μειωτήρες στροφών για πόρτες που ανοιγοκλείνουν8501.53  //  --- Με ισχύ που υπερβαίνει τα 75 kW8501.539  //  --- άλλοι8501.6  //  - Γεννήτριες εναλλασσόμενου ρεύματος (εναλλάκτες) 8501.61  //  -- Με ισχύ που δεν υπερβαίνει τα 75 kVA8501.619  //  --- άλλες8501.62  //  --- Με ισχύ που υπερβαίνει τα 75 kVA αλλά δεν υπερβαίνει τα 375 kVA8501.629  //  --- άλλες8501.63  //  -- Με ισχύ που υπερβαίνει τα 375 kVA αλλά δεν υπερβαίνει τα 750 kVA8501.639  //  --- άλλες8501.64  //  --- Με ισχύ που υπερβαίνει τα 750 kVA85.04  //  Ηλεκτρικοί μετασχηματιστές, ηλεκτρικοί μετατροπείς ρεύματος στατοί (π.χ. ανορθωτές), πηνία αντίδρασης και αυτεπαγωγής8504.2  //  - Μετασχηματιστές με υγρό διηλεκτρικό 8504.21  //  -- Με ισχύ που δεν υπερβαίνει τα 650 kVA8504.211  //  --- Μετασχηματιστές μέτρησης8504.219  //  --- Άλλοι8504.22  //  -- Με ισχύ που υπερβαίνει τα 650 kVA αλλά δεν υπερβαίνει τα 10 000 kVA8504.23  //  -- Με ισχύ που υπερβαίνει τα 10.000 kVA8504.3  //  - Άλλοι μετασχηματιστές 8504.32  //  -- Με ισχύ που υπερβαίνει τα 1 kVA αλλά δεν υπερβαίνει τα 16 kVA8504.329  //  --- άλλοι8504.33  //  -Με ισχύ που υπερβαίνει τα 16 kVA αλλά δεν υπερβαίνει τα 500 kVA8504.331  //  --- Με ισχύ που υπερβαίνει τα 20 kVA, για ηλεκτρικούς κλιβάνους που χρησιμοποιούνται για την τήξη μεταλλευμάτων8504.339  //  --- Άλλοι8504.3399  //  --- άλλοι8504.34  //  - Με ισχύ που υπερβαίνει τα 500 kVA8504.341  //  --- για ηλεκτρικούς κλιβάνους που χρησιμοποιούνται για την τήξη μεταλλευμάτων8504.50  //  - Άλλα πηνία αντίδρασης και αυτεπαγωγής 8504.509  //  --- άλλα85.16  //  Θερμαντήρες νερού και συσκευές, που βυθίζονται στο νερό για τη θέρμανσή του, ηλεκτρικά. Ηλεκτρικές συσκευές για τη θέρμανση των κλειστών χώρων, του εδάφους ή για παρόμοιες χρήσεις. Συσκευές ηλεκτροθερμικές για την κόμμωση (π.χ. στεγνώματος, κατσαρώματος, θέρμανσης τσιμπίδων κατσαρώματος) ή για το στέγνωμα των χεριών. Ηλεκτρικά σίδερα σιδερώματος. Άλλες ηλεκτροθερμικές συσκευές για οικιακές χρήσεις. Θερμαντικές αντιστάσεις, άλλες από εκείνες της κλάσης 85.45.8516.10  //  Θερμαντήρες νερού και συσκευές, που βυθίζονται στο νερό για τη θέρμανσή του, ηλεκτρικά8516.2  //  - Ηλεκτρικές συσκευές για τη θέρμανση των κλειστών χώρων, του εδάφους ή για παρόμοιες χρήσεις.8516.29  //  -- Άλλες8516.80  //  - Θερμαντικές αντιστάσεις 8516.809  //  --- άλλες85.25  //  Συσκευές εκπομπής για τη ραδιοτηλεφωνία, τη ραδιοτηλεγραφία, τη ραδιοφωνία ή την τηλεόραση, έστω και με ενσωματωμένη συσκευή λήψης ή συσκευή εγγραφής ή αναπαραγωγής του ήχου. συσκευές λήψης τηλεοπτικών εικόνων. σταθερές βιντεοσυσκευές λήψης εικόνων και άλλες βιντεοκάμερες8525.10  //  - Συσκευές εκπομπής 8525.101  //  --- για τη ραδιοφωνία85.35  //  Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, κατανομή, προστασία, διακλάδωση, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλωμάτων (π.χ. διακόπτες, διακόπτες αναστροφής, διατάξεις διακοπής κυκλωμάτων, αλεξικέραυνα, διατάξεις για τον περιορισμό της τάσης, αντιστάσεις στα κύματα ηλεκτρισμού, ρευματολήπτες, κουτιά σύνδεσης), για τάση που υπερβαίνει τα 1.000 V8535.2  //  - Διακόπτες8535.21  //  -- Για τάση κατώτερη των 72.5 kV8535.29  //  -- Άλλοι8535.30  //  - Διακόπτες για την κατανομή και διακόπτες για τη διακοπή του ρεύματος 8535.301  //  --- διακόπτες για την κατανομή του ρεύματος8535.309  //  --- Διακόπτες για τη διακοπή του ρεύματος 85.36  //  Συσκευές και διατάξεις για τη διακοπή, κατανομή, προστασία, διακλάδωση, συναρμογή ή σύνδεση των ηλεκτρικών κυκλώματων [π.χ. διακόπτες, διακόπτες αναστροφής, ηλεκτρονόμοι, διατάξεις διακοπής κυκλωμάτων, αντιστάσεις στα κύματα ηλεκτρισμού, βύσματα (φις) και ρευματολήπτες, υποδοχές ηλεκτρικών λαμπτήρων (ντουί), κουτιά σύνδεσης], για τάση που δεν υπερβαίνει 1 000 V8536.10  //  - Ασφάλειες και διατάξεις διακοπής κυκλωμάτων με ασφάλειες8536.20  //  - Διακόπτες8536.30  //  - Άλλες συσκευές για την προστασία των ηλεκτρικών κυκλωμάτων8536.4  //  - Ηλεκτρονόμοι 8536.49  //  -- Άλλες8536.50  //  - Άλλοι διακόπτες για τη διακοπή, κατανομή και αναστροφή του ρεύματος8536.509  //  --- άλλοι8536.6  //  - Υποδοχές (ντουί) ηλεκτρικών λαμπτήρων, βύσματα (φις) και ρευματολήπτες 8536.69  //  -- Άλλα8536.699  //  --- άλλα85.37  //  Πίνακες, πλαίσια, κονσόλες, αναλόγια, κιβώτια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ερμάρια για αριθμητικούς χειρισμούς) και άλλες βάσεις που φέρουν πολλές συσκευές των κλάσεων 85.35 ή 85.36, για τον έλεγχο ή τη διανομή του ρεύματος, στα οποία περιλαμβάνονται και εκείνα που φέρουν ενσωματωμένα όργανα ή συσκευές του κεφαλαίου 90, καθώς επίσης και συσκευές ψηφιακού ελέγχου εκτός από τις συσκευές μεταγωγής της κλάσης 85.178537.10  //  - Για τάση που δεν υπερβαίνει τα 1 000 V 8537.20  //  - Για τάση που υπερβαίνει τα 1 000 V 85.38  //  Μέρη που αναγνωρίζονται ότι προορίζονται αποκλειστικά ή κύρια για τις συσκευές των κλάσεων 85.35, 85.36 ή 85.378538.10  //  - Πίνακες, πλάκες κονσόλες, αναλόγια, ερμάρια και άλλα υποθέματα της κλάσης 85.37, χωρίς τις συσκευές τους85.39  //  Λαμπτήρες και σωλήνες ηλεκτρικοί πυράκτωσης ή εκκένωσης, στους οποίους περιλαμβάνονται και τα είδη με την ονομασία «φάροι και προβολείς σφραγισμένοι» και οι λαμπτήρες και σωλήνες υπεριωδών ή υπέρυθρων ακτίνων: ηλεκτρικοί λαμπτήρες τόξου8539.2  //  - Άλλοι λαμπτήρες και σωλήνες πυράκτωσης, με εξαίρεση εκείνους των υπεριωδών ή υπέρυθρων ακτίνων8539.22  //  -- Άλλοι, με ισχύ που δεν υπερβαίνει τα 200 W και με τάση που υπερβαίνει τα 100 V8539.3  //  - Λαμπτήρες και σωλήνες εκκένωσης, άλλοι από εκείνους με υπεριώδεις ακτίνες8539.32  //  -- Λαμπτήρες ατμών υδραργύρου ή νατρίου. Μεταλλικές λάμπες αλογόνου8539.39  //  -- Άλλοι85.44  //  Σύρματα, καλώδια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα ομοαξονικά καλώδια) και άλλοι αγωγοί με ηλεκτρική μόνωση (έστω και επισμαλτωμένα ή ανοδιωμένα) εφοδιασμένα ή όχι με συνδετικά τεμάχια. Καλώδια από οπτικές ίνες, που αποτελούνται από ίνες επενδυμένες καθεμία χωριστά, έστω και αν φέρουν ηλεκτρικούς αγωγούς ή είναι εφοδιασμένα με τεμάχια σύνδεσης8544.4  //  - Άλλοι ηλεκτρικοί αγωγοί, για τάσεις που δεν υπερβαίνουν τα 80 V 8544.41  //  -- Που φέρουν τεμάχια σύνδεσης 8544.419  //  --- άλλοι8544.49  //  -- Άλλοι8544.491  //  --- με μόνωση από χαρτί8544.4919  //  --- άλλοι8544.492  //  --- με μόνωση από πλαστικές ύλες8544.4929  //  --- άλλοι8544.499  //  --- με μόνωση από άλλες ύλες8544.4999  //  --- άλλοι8544.5  //  - Άλλοι ηλεκτρικοί αγωγοί, για τάσεις που υπερβαίνουν τα 80 V αλλά δεν υπερβαίνουν τα 1000 V 8544.51  //  -- Που φέρουν τεμάχια σύνδεσης 8544.519  //  --- άλλοι8544.59  //  -- Άλλοι8544.591  //  --- με μόνωση από χαρτί8544.592  //  --- με μόνωση από πλαστικές ύλες8544.593  //  --- με μόνωση από καουτσούκ8544.599  //  --- με μόνωση από άλλες ύλες8544.60  //  -- Άλλοι ηλεκτρικοί αγωγοί, για τάσεις που υπερβαίνουν τα 1000 V8544.602  //  --- Άλλοι με μόνωση από πλαστικές ύλες8544.603  //  --- Άλλοι με μόνωση από καουτσούκ8544.604  //  --- Άλλοι με μόνωση από χαρτί8544.609  //  --- Άλλοι με μόνωση από άλλες ύλες85.45  //  Ηλεκτρόδια από άνθρακα, ψήκτρες από άνθρακα, άνθρακες για λαμπτήρες ή ηλεκτρικές στήλες και άλλα είδη από γραφίτη ή άλλο άνθρακα, με ή χωρίς μέταλλο, για ηλεκτρικές χρήσεις8545.20  //  - Ψήκτρες85.48  //  Απορρίμματα και υπολείμματα στηλών, συστοιχιών στηλών και ηλεκτρικών συσσωρευτών. Χρησιμοποιημένες στήλες και συστοιχίες στηλών και χρησιμοποιημένοι ηλεκτρικοί συσσωρευτές. Μέρη ηλεκτρικά μηχανών ή συσκευών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο κεφάλαιο αυτό8548.10  //  Απορρίμματα και υπολείμματα στηλών, συστοιχιών στηλών και ηλεκτρικών συσσωρευτών. Χρησιμοποιημένες στήλες και συστοιχίες στηλών και χρησιμοποιημένοι ηλεκτρικοί συσσωρευτές.8548.109  //  --- Άλλα87.01  //  Ελκυστήρες (με εξαίρεση τα οχήματα-ελκυστήρες της κλάσης 87.09)8701.10  //  - Ελκυστήρες χειροδηγούμενοι8701.101  //  --- με ισχύ κινητήρα που δεν υπερβαίνει τα 10 kW8701.102  //  --- με ισχύ κινητήρα που υπερβαίνει τα 10 kW8701.90  //  - Άλλοι8701.901  //  --- για γεωργικές χρήσεις, με ισχύ κινητήρα που δεν υπερβαίνει τα 50 kW8701.902  //  -- για γεωργικές χρήσεις, με ισχύ κινητήρα που υπερβαίνει τα 50 kW, αλλά δεν υπερβαίνει τα 110 kW8701.9021  //  ---- που υπερβαίνει τα 5 έτη8701.9029  //  ---- Άλλοι87.09  //  Αυτοκίνητα οχήματα χωρίς διάταξη ανύψωσης των τύπων που χρησιμοποιούνται σε εργοστάσια, αποθήκες, λιμάνια ή αεροδρόμια, για τη μεταφορά εμπορευμάτων σε μικρές αποστάσεις. Οχήματα-ελκυστήρες, των τύπων που χρησιμοποιούνται στις αποβάθρες σιδηροδρομικών σταθμών. Τα μέρη τους8709.1  //  - Οχήματα 8709.11  //  -- Ηλεκτρικά90.17  //  Όργανα σχεδίασης, χάραξης ή υπολογισμού (π.χ. μηχανές σχεδίασης, παντογράφοιμοιρογνωμόνια, σύνολα σχεδιαστικών οργάνων, λογαριθμικοί κανόνες και δίσκοι). Όργανα μέτρησης του μήκους για χρήση με το χέρι (π.χ. μέτρα, μετροταινίες, μικρόμετρα, παχύμετρα) που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού στο παρόν κεφάλαιο9017.30  //  - Μικρόμετρα, μετρητές (πόδια) με αυλακώσεις, μετρητές πάχους κάθε είδους 9017.302  //  --- παχύμετρα90.28  //  Μετρητές αερίων, υγρών ή ηλεκτρισμού, στους οποίους περιλαμβάνονται και οι πρότυποι μετρητές (διακριβωτήρες)9028.20  //  - Μετρητές υγρών9028.201  //  --- για καύσιμα9028.202  //  --- για νερό9028.209  //  --- Άλλοι9028.30  //  - Μετρητές ηλεκτρισμού 9028.309  //  --- άλλοι94.01  //  Καθίσματα (με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 94.02), έστω και αν μετατρέπονται σε κρεβάτια και μέρη αυτών9401.40  //  - Καθίσματα άλλα από το υλικό κατασκήνωσης (κάμπινγκ) ή κήπου που μετατρέπονται σε κρεβάτια9401.50  //  - Καθίσματα από καλάμι rotin, από λυγαριά, από μπαμπού ή από παρόμοιες ύλες9401.6  //  - Άλλα καθίσματα, με σκελετό από ξύλο 9401.61  //  -- Παραγεμισμένα9401.611  //  --- από καμπύλη ξυλεία9401.619  //  --- Άλλα9401.69  //  -- άλλα9401.691  //  --- από καμπύλη ξυλεία9401.699  //  --- Άλλοι9401.7  //  - Άλλα καθίσματα, με σκελετό από μέταλλο 9401.71  //  -- Παραγεμισμένα9401.79  //  -- Άλλα9401.80  //  - Άλλα καθίσματα9401.90  //  - μέρη9401.901  //  --- από ξύλο9401.909  //  --- από άλλες ύλες94.03  //  Άλλα έπιπλα και τα μέρη τους 9403.10  //  - Έπιπλα από μέταλλο των τύπων που χρησιμοποιούνται στα γραφεία 9403.20  //  - Άλλα έπιπλα από μέταλλο9403.209  //  --- Άλλα9403.30  //  - Έπιπλα από ξύλο των τύπων που χρησιμοποιούνται στα γραφεία 9403.40  //  - Έπιπλα από ξύλο των τύπων που χρησιμοποιούνται στις κουζίνες 9403.50  //  - Έπιπλα από ξύλο των τύπων που χρησιμοποιούνται στις κρεβατοκάμαρες 9403.60  //  - Άλλα έπιπλα από ξύλο9403.70  //  - Έπιπλα από πλαστικές ύλες9403.709  //  --- άλλα9403.80  //  - Έπιπλα από άλλες ύλες, στις οποίες περιλαμβάνονται το καλάμι rotin, η λυγαριά, το μπαμπού ή οι παρόμοιες ύλες9403.90  //  - μέρη9403.901  //  --- από ξύλο9403.902  //  --- Από μέταλλο9403.903  //  --- από πλαστική ύλη9403.909  //  --- από άλλες ύλες ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙΟρισμός των προϊόντων "baby beef" προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 27, παράγραφος 2Με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, το κείμενο περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από το πεδίο εφαρμογής των κωδικών ΣΟ. Όταν ένα "ex" προηγείται των κωδικών ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται σε συνδυασμό από το περιεχόμενο των κωδικών ΣΟ και από αυτό της αντίστοιχης περιγραφής.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt; &gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;1 Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή υπόκειται στους όρους τους προβλεπόμενους από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις . &gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;1 Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή υπόκειται στους όρους τους προβλεπόμενους από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις . ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV α)Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα(Δασμολογική απαλλαγή για απεριόριστες ποσότητες κατά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της συμφωνίας)Κωδικός δασμολ. Κροατίας  //  Περιγραφή  //  01051912  //  --- πάπιες01051922  //  --- χήνες0105193  //  --- μιλεαγρίδες (φραγκόκοττες)0106007  //  --- σμήνη και βασίλισσες μελισσών020500  //  Κρέατα αλόγων, γαϊδουριών, μουλαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα040700  //  Αυγά πτηνών με το τσόφλι τους, νωπά, διατηρημένα ή βρασμένα:04070059  //  - - - αυγά από πάπιες, άλλα041000  //  Προϊόντα βρώσιμα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού050400  //  'Eντερα, κύστεις και στομάχια ζώων, ολόκληρα ή σε τεμάχια, άλλα από εκείνα των ψαριών, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αλατισμένα ή σε άλμη, αποξεραμένα ή καπνιστά0604  //  Φυλλώματα, φύλλα, κλαδιά και άλλα μέρη φυτών, χωρίς άνθη ούτε μπουμπούκια ανθέων, και πρασινάδες, βρύα και λειχήνες, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα 0801  //  Καρύδια κοκοφοινίκων, καρύδια Βραζιλίας και καρύδια ανακαρδιοειδών, νωπά ή ξερά, έστω και χωρίς το κέλυφός τους ή τη φλούδα τους080300  //  Μπανάνες, συμπεριλαμβανομένου του είδους των Αντιλλών, νωπές ή ξερές080410  //  - Χουρμάδες080430  //  - Ανανάδες080530  //  - Λεμόνια (Citrus limon, Citrus limonum) και γλυκολέμονα (Citrus aurantifolia) 080540  //  - Γκρέιπ-φρουτ και φράπες080590  //  - Άλλες080620  //  - Ξερές080720  //  - Καρποί παπαίας081400  //  Φλούδες εσπεριδοειδών ή πεπονιών (στις οποίες περιλαμβάνονται και των καρπουζιών), νωπές, κατεψυγμένες, σε άλμη, σε θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους, ή και αποξεραμένες09011  //  - Καφές μη καβουρντισμένος 0902  //  Τσάι, έστω και αρωματισμεvo0904  //  Πιπέρι (του είδους Piper). αποξεραμένο ή θρυμματισμένο ή σε σκόνη του γένους Capsicum ή του γένους Pimenta090500  //  Βανίλια0906  //  Κανέλα και άνθη κανελόδενδρου 090700  //  Γαρίφαλα (καρποί, άνθη και μίσχοι).0908  //  Μοσχοκάρυδα, περιβλήματα μοσχοκάρυδων, καρποί αμώμων και καρδαμώμων 0909  //  Σπέρματα γλυκάνισου του κοινού, γλυκάνισου του αστεροειδή, μάραθου, κορίανδρου, κύμινου, αγριοκύμινου (κάρου) ή κέδρου (αρκεύθου)0910  //  Ζιγγίβερι, κρόκος (ζαφορά), curcuma, θυμάρι, φύλλα δάφνης, curry και άλλα μπαχαρικά100110  //  - Σιτάρι σκληρό1002001  //  --- Σίκαλη για σπορά1003001  //  --- Κριθάρι για σπορά1004001  //  --- Βρώμη για σπορά100510  //  - Σπόροι καλαμποκιού1006  //  Ρύζι100700  //  Σόργο σε κόκκους1008  //  Φαγόπυρο το εδώδιμο (μαύρο σιτάρι), κεχρί και κεχρί το μακρό. Άλλα δημητριακά1106  //  Αλεύρια, σιμιγδάλια και σκόνη από ξερά όσπρια της κλάσης 0713, από σάγο ή ρίζες ή κονδύλους της κλάσης 0714 ή από προϊόντα του κεφαλαίου 8 1108  //  Άμυλα κάθε είδους. Ινουλίνη110900  //  Γλουτένη σιταριού, έστω και σε ξερή κατάσταση.1210  //  Κώνοι λυκίσκου νωποί ή αποξεραμένοι, έστω και σπασμένοι, αλεσμένοι ή με μορφή σβόλων. Λουπουλίνη1211  //  Φυτά, μέρη φυτών, σπόροι και καρποί των ειδών που χρησιμοποιούνται κυρίως στην αρωματοποιϊα, την ιατρική ή για χρήσεις εντομοκτόνες, παρασιτοκτόνες ή παρόμοιες, νωπά ή ξερά, έστω και κομμένα, σπασμένα ή σε σκόνη121210  //  - Χαρούπια, στα οποία περιλαμβάνονται και τα σπέρματα χαρουπιών121230  //  - Κουκούτσια και αμύγδαλα από βερίκοκα, ροδάκινα ή δαμάσκηνα121299  //  -- Άλλα121300  //  Άχυρα και φλοιοί ακατέργαστων δημητριακών, έστω και τεμαχισμένα, αλεσμένα, συμπιεσμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων1214  //  Γογγύλια Σουηδίας (γογγυλοκράμβες), τεύτλα κτηνοτροφικά, ρίζες κτηνοτροφικές, χορτονομές (foin, luzerne), τριφύλλια, κτηνοτροφικά λάχανα, χορτονομές λούπινου, βίκου και παρόμοια κτηνοτροφικά προϊόντα, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων1301  //  Γoμαλάκα. γόμες, ρητίvες, γόμες-ρητίvες και ελαιoρητίvες (π.χ. βάλσαμα), φυσικές1302  //  Χυμoί και εκχυλίσματα φυτικά. Πηκτικές ύλες, πηκτιvικές και πηκτικές εvώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα βλεvvώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τρoπoπoιημέvα1501001  //  --- χοιρινό λίπος για τεχνικές χρήσεις (ακατάλληλο για ανθρώπινη διατροφή)1501003  //  --- λίπος πουλερικών για τεχνικές χρήσεις1501004  //  --- βρώσιμο λίπος πουλερικών1501009  //  --- Άλλο150200  //  Λίπη βοοειδών, προβατοειδών ή αιγοειδών, άλλα από εκείνα της κλάσης 15.03150300  //  Στεατίνη, λάδι με την ονομασία "saindoux", ελαιοστεατίνη, ελαιομαργαρίνη και στεατέλαιο, που δεν έχουν γαλακτωματοποιηθεί ούτε αναμειχθεί oύτε αλλιώς παρασκευασθεί1504  //  Λίπη και λάδια και τα κλάσματά τους, ψαριών ή θαλασσίων θηλαστικών, έστω και εξευγενισμένα, αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα151610  //  - Λίπη και λάδια ζωϊκά και τα κλάσματά τους17021  //  - Λακτόζη και σιρόπι λακτόζης :170260  //  - Άλλη φρουκτόζη και σιρόπι φρουκτόζης, που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, περισσότερο από 50 % φρουκτόζη 170310  //  - Μελάσσες200320  //  - Τρούφες200911  //  -- Κατεψυγμένος χυμός από πορτοκάλι2009191  //  --- συμπυκνωμένος χυμός από πορτοκάλι2009201  //  --- συμπυκνωμένος χυμός από γκρέιπφρουτ2009301  //  --- συμπυκνωμένοι χυμοί κάθε άλλου εσπεριδοειδούς2009401  //  -- συμπυκνωμένος χυμός από ανανά2009701  //  --- συμπυκνωμένος χυμός από μήλα2009801  //  --- συμπυκνωμένος χυμός από καρότα2009802  //  --- συμπυκνωμένοι χυμοί κάθε άλλου φρούτου και λαχανικού2009901  //  -- συμπυκνωμένα μείγματα χυμών2301  //  Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου. Ινώδη κατάλοιπα ξιγκιών 230210  //  - Καλαμποκιού 230220  //  - Ρυζιού230240  //  - Άλλων δημητριακών 230310  //  - Κατάλοιπα αμυλοποιίας και παρόμοια κατάλοιπα230500  //  Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή του αραχιδέλαιου230670  //  - Φύτρων καλαμποκιού230700  //  Οινολάσπες. Τρυγιά ακάθαρτη2308  //  Φυτικές ύλες και φυτικά απορρίμματα, κατάλοιπα και υποπροϊόντα φυτικά, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού230910  //  - Τροφές για σκύλους ή γάτες, συσκευασμένες για τη λιανική πώληση ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV β)Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα(Δασμολογική απαλλαγή στο πλαίσιο ποσοστώσεων κατά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της συμφωνίας)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt; ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV γ)Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα(Δασμολογική απαλλαγή για απεριόριστες ποσότητες ένα έτος μετά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της συμφωνίας)Κωδικός δασμολ. Κροατίας  //  Περιγραφή  //  0206  //  Παραπροϊόντα σφαγίων βοοειδών, χοιροειδών, προβατοειδών, αιγοειδών, αλόγων, γαϊδουριών, μουλαριών, βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα0208  //  'Aλλα κρέατα και παραπροϊόντα σφαγίων βρώσιμα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα04070069  //  - - - αυγά από πάπιες, άλλα0407009  //  --- Άλλα αυγά0714  //  Ρίζες μανιόκας, αραρούτης ή σαλεπιού, κόνδυλοι ηλίανθου (ψευδοκολοκάσια), γλυκοπατάτες και παρόμοιες ρίζες και κόνδυλοι με υψηλή περιεκτικότητα σε άμυλο ή ινουλίνη, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αποξεραμένα έστω και κομμένα σε τεμάχια ή συσσωματωμένα σε μορφή σβόλων. Εντεριώνη (ψύχα) του φοίνικα των Μολλούκων (αρτόδενδρου)0802  //  Άλλοι καρποί με κέλυφος, νωποί ή ξεροί, έστω και χωρίς το κέλυφος ή τη φλούδα τους 0811  //  Καρποί και φρούτα, άψητα ή ψημένα στον ατμό ή βρασμένα στο νερό, κατεψυγμένα, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών0812  //  Καρποί και φρούτα προσωρινά διατηρημένα (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται 0813  //  Καρποί και φρούτα αποξεραμένα, άλλα από εκείνα των κλάσεων 0801 μέχρι και 0806. Μείγματα αποξεραμένων καρπών και φρούτων ή καρπών με κέλυφος του κεφαλαίου αυτού 1209  //  Σπέρματα, καρποί και σπόροι για σπορά 160300  //  Εκχυλίσματα και χυμοί κρέατος, ψαριών ή μαλακοστράκων, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων υδροβίων200310  //  -Μανιτάρια200560  //  - Σπαράγγια200791  //  -- εσπεριδοειδή200819  //  - - Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μείγματα 200820  //  - Ανανάδες200830  //  - εσπεριδοειδή200880  //  - Φράουλες2008991  //  --- μπανάνες και καρύδια κοκοφοινίκων230320  //  - Πολτοί τεύτλων, υπολείμματα ζαχαροκάλαμου και άλλα απορρίμματα ζαχαροποιίας230330  //  - Υπολείμματα και απορρίμματα ζυθοποιίας ή οινοπνευματοποιίας230400  //  Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή ελαίου σόγιας230640  //  - Αγριογογγύλης ή αγριοκράμβης ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV δ)Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα(σταδιακή κατάργηση των δασμών ΜΕΚ στο πλαίσιο δασμολογικών ποσοστώσεων)Οι δασμοί που επιβάλλονται στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα μειώνονται και καταργούνται σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- κατά τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 80% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2003, κάθε δασμός μειώνεται στο 60% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2004, κάθε δασμός μειώνεται στο 40% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2005, κάθε δασμός μειώνεται στο 20% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2006 καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt; ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV ε)Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα(προοδευτική μείωση των δασμών ΜΕΚ για απεριόριστες ποσότητες)Οι δασμοί που επιβάλλονται στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα μειώνονται σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- κατά τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 90% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2003, κάθε δασμός μειώνεται στο 80% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2004, κάθε δασμός μειώνεται στο 70% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2005, κάθε δασμός μειώνεται στο 60% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2006, κάθε δασμός μειώνεται στο 50% του βασικού δασμού.0104  //  Προβατοειδή και αιγοειδή, ζωντανά0105  //  Πουλερικά κατοικίδια "πετεινοί, κότες, πάπιες, χήνες, γάλοι, γαλοπούλες και φραγκόκοτες", ζωντανά:010512  //  -- ινδιάνοι010592  //  - - Πετεινοί και κότες με βάρος που δεν υπερβαίνει τα 2.000 g0105922  //  --- άλλα0209  //  Λαρδί χωρίς τα κρεάτινα μέρη, χοιρινό λίπος (ξίγκι) και λίπος πουλερικών, μη λειωμένα ούτε με άλλο τρόπο εκχυλισμένα, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αλατισμένα ή σε άρμη, αποξεραμένα ή καπνιστά 0404  //  Ορός γάλακτος, έστω και συμπυκνωμένος ή με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών. Προϊόντα που αποτελούνται από φυσικά συστατικά του γάλακτος, έστω και με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού 040700  //  Αυγά πτηνών με το τσόφλι τους, νωπά, διατηρημένα ή βρασμένα0407004  //  --- Αυγά ινδιάνων 0601  //  Βολβοί, κρεμμύδια, κόνδυλοι, ρίζες βολβοειδείς και ριζώματα γενικά, σε φυτική νάρκη, σε βλάστηση ή σε άνθηση. Φυτά φυτωρίου, άλλα φυτά και ρίζες κιχωρίου άλλες από τις ρίζες της κλάσης 12.12 0602  //  Άλλα φυτά ζωντανά (στα οποία περιλαμβάνονται και οι ρίζες τους), μοσχεύματα και μπόλια. Λευκό (φύτρα) μανιταριών. 0603  //  Άνθη και μπουμπούκια ανθέων, κομμένα, για ανθοδέσμες ή διακοσμήσεις, νωπά, αποξεραμένα, λευκασμένα, βαμμένα, διαβρεγμένα ή αλλιώς παρασκευασμένα 0708  //  Λαχανικά λοβοφόρα, με ή χωρίς λοβό, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη0710  //  Λαχανικά, άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα0711  //  Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θειωμένο νερό ή νερό στο οποίο προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται0712  //  Λαχανικά ξερά, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή σε φέτες ή και τριμμένα ή σε σκόνη, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμένα0713  //  'Οσπρια ξερά, χωρίς λοβό, έστω και ξεφλουδισμένα ή σπασμένα0901  //  Καφές, έστω και καβoυρvτισμέvoς ή χωρίς καφεΐvη. Κελύφη και φλoύδες καφέ. Υπoκατάστατα τoυ καφέ πoυ περιέχoυv καφέ, oπoιεσδήπoτε και αv είvαι oι αvαλoγίες τoυ μείγματoς09012  //  - Καφές καβουρντισμένος 100300  //  Κριθάρι1003002  //  --- για ζυθοποιία100400  //  Βρώμη1004009  //  --- άλλα1005  //  Καλαμπόκι100590  //  - Άλλα1104  //  Σπόροι δημητριακών αλλιώς επεξεργασμένοι (π.χ. με μερική απόξεση του περικάρπιου, πλατυσμένοι, σε νιφάδες, με ολική σχεδόν απόξεση του περικάρπιου και στρογγυλεμένα τα δύο άκρα τους, τεμαχισμένοι ή σπασμένοι), με εξαίρεση του ρυζιού της κλάσης 10.06. Φύτρα δημητριακών ολόκληρα, πλατυσμένα, σε νιφάδες ή αλεσμένα 1105  //  Αλεύρι, σιμιγδάλι, σκόνη, νιφάδες, κόκκοι και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) από πατάτες170230  //  - Γλυκόζη και σιρόπι γλυκόζης, που δεν περιέχουν φρουκτόζη ή που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, λιγότερο από 20 % φρουκτόζη170240  //  - Γλυκόζη και σιρόπι γλυκόζης, που περιέχουν κατά βάρος, σε ξερή κατάσταση, από 20 % συμπεριλαμβανομένου έως 50 % μη συμπεριλαμβανομένου φρουκτόζη2005  //  Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 20.06 200540  //  - Μπιζέλια ( Pisum sativum)200551  //  - - Φασόλια σε σπόρους2008  //  Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού200850  //  - Βερίκοκα200870  //  - Ροδάκινα2009  //  Χυμοί φρούτων (στους οποίους περιλαμβάνεται και ο μούστος σταφυλιών) ή λαχανικών, που δεν έχουν υποστεί ζύμωση, χωρίς προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών200940  //  -Χυμοί ανανά2009409  //  --- Άλλοι200960  //  - Χυμοί σταφυλών (συμπεριλαμβανομένου και του γλεύκους σταφυλών)2206  //  'Aλλα ποτά που προέρχονται από ζύμωση (π.χ. μηλίτης, απίτης, υδρόμελι). μείγματα ποτών που προέρχονται από ζύμωση και μείγματα ποτών που προέρχονται από ζύμωση και μη αλκοολούχων ποτών, μη κατονομαζόμενα ούτε περιλαμβανόμενα αλλού 2302  //  Πίτουρα εν γένει και άλλα υπολείμματα, έστω και συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από το κοσκίνισμα, το άλεσμα ή άλλες κατεργασίες των δημητριακών ή οσπριοειδών230230  //  - από σιτάρι 2306  //  Πίτες και άλλα στερεά υπολείμματα, έστω και σπασμένα ή συσσωματωμένα με μορφή σβόλων, από την εξαγωγή φυτικών λιπών ή λαδιών, άλλα από εκείνα των κλάσεων 23.04 ή 23.05230690  //  - Άλλα2309  //  Παρασκευάσματα τωv τύπωv πoυ χρησιμoπoιoύvται για τη διατρoφή τωv ζώωv230990  //  - Άλλα ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV στ)Δασμολογικές παραχωρήσεις της Κροατίας για γεωργικά προϊόντα(σταδιακή κατάργηση των δασμών ΜΕΚ στο πλαίσιο δασμολογικών ποσοστώσεων)Οι δασμοί που επιβάλλονται στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα μειώνονται σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- κατά τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 90% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2003, κάθε δασμός μειώνεται στο 80% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2004, κάθε δασμός μειώνεται στο 70% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2005, κάθε δασμός μειώνεται στο 60% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2006, κάθε δασμός μειώνεται στο 50% του βασικού δασμού.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt; &gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt; ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V α)Προϊοντα που αναφέρονται στο άρθρο 28.1Οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα των ακόλουθων προϊόντων, καταγωγής Κροατίας, υπόκεινται στις κατωτέρω παραχωρήσεις:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Πέραν του όγκου της ποσόστωσης εφαρμόζεται ο πλήρης δασμός ΜΕΚ.Οι δασμοί για όλα τα προϊόντα της κλάσης 1604 του ΕΣ με εξαίρεση τις παρασκευασμένες ή διατηρημένες σαρδέλες και αντσούγιες θα μειωθούν, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα, στα παρακάτω επίπεδα:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt; ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V β)Προϊοντα που αναφέρονται στο άρθρο 28.2Οι εισαγωγές στην Κροατία των ακόλουθων προϊόντων, καταγωγής Κροατίας, υπόκεινται στις κατωτέρω παραχωρήσεις:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt; &gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;Πέραν του όγκου της ποσόστωσης εφαρμόζεται ο πλήρης δασμός ΜΕΚ.Οι δασμοί για όλα τα προϊόντα της κλάσης 1604 του ΕΣ με εξαίρεση τις παρασκευασμένες ή διατηρημένες σαρδέλες και αντσούγιες θα μειωθούν, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα, στα παρακάτω επίπεδα:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt; ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ: ΧΡΗΜΑΤΟΠΙΣΤΩΤΙΚΕΣ ΥΠΗΡΕΣΙΕΣΑναφέρεται στον τίτλο V, κεφάλαιο II1. Χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες: ΟρισμοίΧρηματοπιστωτική υπηρεσία είναι κάθε υπηρεσία χρηματοπιστωτικής φύσεως που προσφέρεται από παρέχοντα χρηματοπιστωτική υπηρεσία ενός συμβαλλόμενου μέρους.Στις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες περιλαμβάνονται οι εξής δραστηριότητες:A. Όλες οι υπηρεσίες ασφάλισης και οι συναφείς με την ασφάλιση υπηρεσίες:1. Άμεση ασφάλιση (συμπεριλαμβανομένης της συνασφάλισης):(i) ζωής(ii) κλάδων εκτός ζωής2. Αντασφάλιση και επανεκχώρηση3. Ασφαλιστική διαμεσολάβηση, όπως μεσιτεία και πρακτόρευση4. Βοηθητικές ασφαλιστικές υπηρεσίες, όπως παροχή συμβουλών, εμπειρογνωμοσύνη, εκτίμηση κινδύνου και διευθέτηση αποζημιώσεωνB. Τραπεζικές και άλλες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες (εκτός ασφαλίσεων):1. Αποδοχή καταθέσεων και άλλων ανταποδόσιμων ποσών από το κοινό2. Δανεισμός κάθε είδους, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, της καταναλωτικής πίστης, της κτηματικής πίστης, της ανάληψης απαιτήσεων τρίτων και της χρηματοδότησης στον τομέα των εμπορικών συναλλαγών3. Χρηματοδοτική μίσθωση4. Όλες οι υπηρεσίες πληρωμής και μεταβίβασης χρημάτων, που συμπεριλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, πιστωτικές και χρεωστικές κάρτες, ταξιδιωτικές επιταγές και τραπεζικές επιταγές5. Εγγυήσεις και αναλήψεις υποχρεώσεων6. Εμπορία για λογαριασμό πελατών, είτε στο χρηματιστήριο είτε στην εξωχρηματιστηριακή αγορά, ή με οποιοδήποτε άλλο τρόπο, των εξής:(α) μέσων της χρηματαγοράς (επιταγών, γραμματίων, πιστοποιητικών καταθέσεων, κ.λπ.),(β) συναλλάγματος,(γ) παράγωγων προϊόντων που συμπεριλαμβάνουν προθεσμιακές πράξεις (futures) και πράξεις με δικαίωμα επιλογής («options»), αλλά χωρίς να περιορίζονται σε αυτές,(δ) μέσων συναλλαγματικών ισοτιμιών και επιτοκίων, που συμπεριλαμβάνουν προϊόντα, όπως swaps, συμφωνίες προθεσμιακών τιμών, κ.λπ. ,(ε) μεταβιβάσιμων αξιών,(στ) άλλων διαπραγματεύσιμων τίτλων και χρηματοοικονομικών στοιχείων ενεργητικού, συμπεριλαμβανομένων των αποθεμάτων χρυσού ή αργύρου,7. Συμμετοχή στην έκδοση κάθε είδους χρεογράφων, συμπεριλαμβανομένης της ανάληψης, της έκδοσης και της πρακτόρευσης (είτε σε δημόσιο είτε σε ιδιωτικό επίπεδο) και παροχή υπηρεσιών σχετικών με τέτοιου είδους εκδόσεις.8. Χρηματομεσιτεία.9. Διαχείριση περιουσιακών στοιχείων, όπως διαχείριση ρευστών ή χαρτοφυλακίου, διαχείριση συλλογικών επενδύσεων κάθε είδους, διαχείριση συνταξιοδοτικών ταμείων, υπηρεσίες παρακαταθηκών και καταθέσεων υπό εποπτεία.10. Υπηρεσίες διακανονισμού και εκκαθάρισης περιουσιακών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων χρεογράφων, παράγωγων προϊόντων και άλλων διαπραγματεύσιμων τίτλων.11. Παροχή και μεταφορά χρηματοπιστωτικών πληροφοριών και επεξεργασία χρηματοπιστωτικών δεδομένων και σχετικού λογισμικού που προέρχονται από άλλες χρηματοοικονομικές υπηρεσίες.12. Συμβουλευτική διαμεσολάβηση και άλλες βοηθητικές χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες για ό λες τις δραστηριότητες που αναφέρονται στα σημεία 1 έως 11, συμπεριλαμβανομένων της μελέτης και της ανάλυσης των πιστώσεων, της έρευνας και παροχής συμβουλών για τις επενδύσεις και το χαρτοφυλάκιο, της παροχής συμβουλών για τις αγορές και για την αναδιάρθρωση και τη στρατηγική των εταιρειών.Οι ακόλουθες δραστηριότητες εξαιρούνται από τον ορισμό των χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών:(α) δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες ή από οποιοδήποτε άλλο δημόσιο οργανισμό με σκοπό την άσκηση νομισματικής και συναλλαγματικής πολιτικής.(β) δραστηριότητες που ασκούνται από κεντρικές τράπεζες, κυβερνητικούς φορείς ή υπηρεσίες, ή δημόσιους οργανισμούς, για λογαριασμό ή με την εγγύηση της κυβέρνησης, εκτός εάν οι δραστηριότητες αυτές μπορούν να ασκούνται από τους παρέχοντες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες ανταγωνιστικά προς τέτοιου είδους δημόσιους φορείς .(γ) δραστηριότητες που αποτελούν μέρος ενός θεσμικού συστήματος κοινωνικής ασφάλισης ή σχεδίου συνταξιοδοτήσεως του δημοσίου, εκτός εάν οι δραστηριότητες αυτές μπορούν να ασκούνται από τους παρέχοντες χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες ανταγωνιστικά προς δημόσιους ή ιδιωτικούς φορείς. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIIΑπόκτηση ακινητησ περιουσιασ απο υπηκοουσ τησ ΕΕΚατάλογος των εξαιρέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 60.2 παράγραφος 2Εξαιρούμενος τομέας- Η γεωργική γη όπως ορίζεται στην Πράξη για τη Γεωργική Γη (Narodne novine αριθ.54/94, κωδικοποιημένο κείμενο, 48/95, 19/98 και 105/99)- Περιοχές που προστατεύονται στο πλαίσιο της Πράξης για την Προστασία του Περιβάλλοντος (Narodne novine αριθ. 30/94) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIIIΠνευματική, βιομηχανική και εμπορική ιδιοκτησίαΠου αναφέρονται στο άρθρο 711. Τα μέρη επιβεβαιώνουν τη σημασία που αποδίδουν στις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις ακόλουθες πολυμερείς συμβάσεις:- διεθνής σύμβαση για την προστασία των εκτελεστών, των παραγωγών φωνογραφικών δίσκων και ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών (Ρώμη, 1961).- Σύμβαση των Παρισίων για την προστασία της βιομηχανικής ιδιοκτησίας (Πράξη Στοκχόλμης 1967, τροποποιηθείσα το 1979).- Συμφωνία της Μαδρίτης σχετικά με τη διεθνή καταχώρηση σημάτων (Πράξη Στοκχόλμης 1967, τροποποιηθείσα το 1979) .- συνθήκη συνεργασίας όσον αφορά τις ευρεσιτεχνίες (Ουάσιγκτον, 1970, τροπολογία 1979 και τροποποίηση 1984) .- σύμβαση για την προστασία των παραγωγών φωνογραφικών δίσκων από την άνευ αδείας αναπαραγωγή των φωνογραφικών παραγωγών τους (Γενεύη, 1971).- σύμβαση της Βέρνης για την προστασία λογοτεχνικών και καλλιτεχνικών έργων (πράξη των Παρισίων, της 24ης Ιουλίου 1971).- συμφωνία της Νίκαιας για τη διεθνή ταξινόμηση αγαθών και υπηρεσιών με στόχο την καταχώριση των σημάτων (Γενεύη, 1977, τροποποιημένη 1979) .- συνθήκη της ΠΟΠΙ για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας (Γενεύη, 1996).- Συνθήκη της ΠΟΠΙ για τις ερμηνείες/εκτελέσεις και τις φωνογραφικές εγγραφές (Γενεύη, 1996).2. Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη παρέχουν, σύμφωνα με τη συμφωνία για τα TRIP, σε εταιρείες και υπηκόους του άλλου μέρους, όσον αφορά την αναγνώριση και την προστασία της πνευματικής, βιομηχανικής και εμπορικής ιδιοκτησίας, μεταχείριση όχι λιγότερο ευνοϊκή από αυτήν που παρέχουν σε οποιαδήποτε τρίτη χώρα βάσει διμερών συμφωνιών. Καταλογος ΠρωτοκολλωνΠρωτόκολλο 1- για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσηςΠρωτόκολλο 2- για τα προϊόντα χάλυβαΠρωτόκολλο 3- για το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Κροατίας και της ΚοινότηταςΠρωτόκολλο 4- για τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή "προϊόντα καταγωγής"και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίαςΠρωτόκολλο 5- για την αμοιβαία συνδρομή μεταξύ διοικητικών αρχών σε τελωνειακά ζητήματα Πρωτόκολλο 6- για τις χερσαίες μεταφορές ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 1σχετικά με το άρθρο 22για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσηςΆρθρο 1Το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης (εφεξής «κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα») που απαριθμούνται στο τμήμα ΧΙ (κεφάλαια 50 έως 63) της συνδυασμένης ονοματολογίας της Κοινότητας.Άρθρο 21. Κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που υπάγονται στο τμήμα ΧΙ (κεφάλαια 50 έως 63) της συνδυασμένης ονοματολογίας καταγωγής Κροατίας όπως ορίζεται στο πρωτόκολλο 4 της παρούσας συμφωνίας θα εισάγονται στην Κοινότητα με απαλλαγή δασμών από την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.2. Καταργούνται, κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας συμφωνίας, οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά τις άμεσες εισαγωγές, στην Κροατία, κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που περιέχονται στο τμήμα ΧΙ (κεφάλαια 50 έως 63) της συνδυασμένης ονοματολογίας, καταγωγής Κοινότητας, όπως ορίζεται στο πρωτόκολλο αριθ. 4 της παρούσας συμφωνίας, με εξαίρεση τα προϊόντα των παραρτημάτων Ι και ΙΙ του παρόντος πρωτοκόλλου, για τα οποία οι δασμολογικοί συντελεστές μειώνονται σταδιακά, όπως ορίζεται σε αυτά.3. Με την επιφύλαξη του παρόντος πρωτοκόλλου, οι διατάξεις της συμφωνίας, και ειδικότερα τα άρθρα 19 και 20 της συμφωνίας, εφαρμόζονται στο εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων μεταξύ των μερών.Άρθρο 3Οι ρυθμίσεις για το σύστημα διπλού ελέγχου και άλλα θέματα σχετικά με τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων καταγωγής Κροατίας στην Κοινότητα και καταγωγής Κοινότητας στην Κροατία περιλαμβάνονται στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Κροατίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που μονογραφήθηκε στις 8 Νοεμβρίου 2000 και ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2001.Άρθρο 4Από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, δεν επιβάλλονται νέοι ποσοτικοί περιορισμοί ή μέτρα ισοδύναμου αποτελέσματος, άλλα από αυτά που προβλέπει η προαναφερθείσα συμφωνία και τα πρωτόκολλά της. Παράρτημα 1Οι δασμολογικοί συντελεστές μειώνονται ως εξής:- κατά τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 60% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2003, κάθε δασμός μειώνεται στο 30% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2004 καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.ΕΣ 6+  //  Περιγραφή51.11  //  Υφάσματα από μαλλί λαναρισμένο ή από τρίχες εκλεκτής ποιότητας λαναρισμένες 5111.20  //  - Άλλα, σύμμεικτα κυρίως ή μόνο με συνθετικές ή τεχνητές ίνες52.07  //  Νήματα από βαμβάκι (άλλα από τα νήματα για ράψιμο), συσκευασμένα για τη λιανική πώληση5207.10  //  - Που περιέχουν τουλάχιστον 85 % κατά βάρος βαμβάκι5207.101  //  --- που δεν έχουν υποστεί μερσερισμό5207.109  //  --- που έχουν υποστεί μερσερισμό52.08  //  Υφάσματα από βαμβάκι, που περιέχουν τουλάχιστον 85 % κατά βάρος βαμβάκι, με βάρος που δεν υπερβαίνει τα 200 g/m :5208.3  //  - Βαμμένα :5208.31  //  - - Απλής ύφανσης, με βάρος που δεν υπερβαίνει τα 100 g/m 5208.32  //  - - Απλής ύφανσης, με βάρος που υπερβαίνει τα 100 g/m 5208.39  //  - - Άλλα υφάσματα5208.5  //  - Τυπωτά :5208.51  //  - - Απλής ύφανσης, με βάρος που δεν υπερβαίνει τα 100 g/m 5208.52  //  - - Απλής ύφανσης, με βάρος που υπερβαίνει τα 100 g/m 5208.53  //  - - Διαγώνιας ριγωτής (σερζέ) ή σταυρωτής ύφανσης στην οποία η σχέση του στημονιού με το υφάδι δεν υπερβαίνει τον αριθμό 452.09  //  Υφάσματα από βαμβάκι, που περιέχουν τουλάχιστον 85 % κατά βάρος βαμβάκι, με βάρος που υπερβαίνει τα 200 g/m 5209.2  //  - Λευκασμένα :5209.22  //  - - Διαγώνιας ριγωτής (σερζέ) ή σταυρωτής ύφανσης στην οποία η σχέση του στημονιού με το υφάδι δεν υπερβαίνει τον αριθμό 45209.29  //  - - Άλλα υφάσματα5209.3  //  - Βαμμένα :5209.39  //  - - Άλλα υφάσματα5209.4  //  - Από νήματα διαφόρων χρωμάτων :5209.49  //  - - Άλλα υφάσματα5209.5  //  - Τυπωτά :5209.59  //  - - Άλλα υφάσματα52.10  //  Υφάσματα από βαμβάκι, που περιέχουν λιγότερο από 85 % κατά βάρος βαμβάκι, σύμμεικτα κυρίως ή μόνο με συνθετικές ή τεχνητές ίνες, με βάρος που δεν υπερβαίνει τα 200 g/m  :5210.2  //  - Λευκασμένα :5210.29  //  - - Άλλα υφάσματα5210.3  //  - Βαμμένα :5210.39  //  - - Άλλα υφάσματα5210.5  //  - Τυπωτά :5210.59  //  - - Άλλα υφάσματα54.02  //  Νήματα από ίνες συνθετικές συνεχείς (άλλα από τα νήματα για ράψιμο), μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μονόινα συνθετικά κάτω των 67 decitex 5402.3  //   - Νήματα ελαστικοποιημένα 5402.33  //  -- Από πολυεστέρες5402.339  //  --- με πυκνότητα ανά μεμονωμένο νήμα μεγαλύτερη από 50 tex55.14  //  Υφάσματα από συνθετικές ίνες μη συνεχείς, που περιέχουν λιγότερο του 85 % κατά βάρος από τις ίνες αυτές, σύμμεικτα κυρίως ή μόνο με βαμβάκι, με βάρος που υπερβαίνει τα 170 g/m 5514.1  //  - Αλεύκαστα ή λευκασμένα :5514.12  //  - - Από ίνες μη συνεχείς από πολυεστέρα, διαγώνιας ριγωτής (σερζέ) ή σταυρωτής ύφανσης στην οποία η σχέση του στημονιού με το υφάδι δεν υπερβαίνει τον αριθμό 45514.2  //  - Βαμμένα :5514.21  //  - - Από ίνες μη συνεχείς από πολυεστέρα, απλής ύφανσης5514.22  //  - - Από ίνες μη συνεχείς από πολυεστέρα, διαγώνιας ριγωτής (σερζέ) ή σταυρωτής ύφανσης στην οποία η σχέση του στημονιού με το υφάδι δεν υπερβαίνει τον αριθμό 45514.29  //  - - Άλλα υφάσματα55.15  //  Άλλα υφάσματα από συνθετικές ίνες μη συνεχείς5515.1  //  - Από ίνες μη συνεχείς από πολυεστέρα :5515.11  //  - - Σύμμεικτα κυρίως ή μόνο με ίνες μη συνεχείς από τεχνητό μετάξι βισκόζης 5515.12  //  - - Σύμμεικτα κυρίως ή μόνο με συνθετικές ή τεχνητές ίνες συνεχείς 5515.13  //  - - Σύμμεικτα κυρίως ή μόνο με μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας 5515.19  //  -- Άλλα55.16  //  Υφάσματα από τεχνητές ίνες μη συνεχείς5516.1  //  - Που περιέχουν τουλάχιστον 85 % κατά βάρος τεχνητές ίνες μη συνεχείς :5516.11  //  - - Αλεύκαστα ή λευκασμένα5516.12  //  -- Βαμμένα 5516.13  //  - - από νήματα διαφόρων χρωμάτων5516.2  //  - Που περιέχουν λιγότερο του 85 % κατά βάρος τεχνητές ίνες μη συνεχείς, σύμμεικτα κυρίως ή μόνο με συνθετικές ή τεχνητές ίνες συνεχείς :5516.21  //  - - Αλεύκαστα ή λευκασμένα5516.22  //  -- Βαμμένα 5516.23  //  - - από νήματα διαφόρων χρωμάτων5516.24  //  -- τυπωμένα5516.3  //  - Που περιέχουν λιγότερο του 85 % κατά βάρος τεχνητές ίνες μη συνεχείς, σύμμεικτα κυρίως ή μόνο με μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας :5516.31  //  - - Αλεύκαστα ή λευκασμένα5516.32  //  -- Βαμμένα 5516.33  //  - - από νήματα διαφόρων χρωμάτων5516.34  //  -- τυπωμένα56.01  //  Βάτες από υφαντικές ύλες και είδη από τις βάτες αυτές. Υφαντικές ίνες με μήκος που δεν υπερβαίνει τα 5 mm ( χνούδι από την επεξεργασία των υφασμάτων ) κόμποι και σφαιρίδια από υφαντικές ύλες5601.2  //  - Βάτες. Άλλα είδη από βάτες :5601.21  //  -- Από βαμβάκι5601.211  //  --- Βάτες.5601.219  //  --- είδη από βάτες.56.03  //  Υφάσματα μη υφασμένα, έστω και εμποτισμένα, επιχρισμένα, επικαλυμμένα ή με απανωτές στρώσεις 5603.1  //  - Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες :5603.13  //  -- Με βάρος μεγαλύτερο των 70 g/ m2 αλλά όχι μεγαλύτερο των 150 g/ m25603.14  //  - - Με βάρος κατά m2 που υπερβαίνει τα 150 g 5603.9  //  - Άλλα:5603.93  //  -- Με βάρος μεγαλύτερο των 70 g/ m2 αλλά όχι μεγαλύτερο των 150 g/ m25603.94  //  - - Με βάρος κατά m2 που υπερβαίνει τα 150 g 57.01  //  Τάπητες από υφαντικές ύλες, με κόμπους ή με περιτύλιξη στα νήματα του στημονιού, έστω και έτοιμοι5701.90  //  - Από άλλες υφαντικές ύλες57.03  //  Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, φουντωτά, έστω και έτοιμα5703.20  //  - Από νάυλον ή άλλα πολυαμίδια5703.30  //  - Από άλλες συνθετικές ή τεχνητές υφαντικές ύλες 5703.90  //  - Από άλλες υφαντικές ύλες5705.00  //  Άλλοι τάπητες και επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, έστω και έτοιμα58.03  //  Υφάσματα με ύφανση γάζας, άλλα από τα είδη της κλάσης 58.065803.10  //  - Από βαμβάκι58.07  //  Ετικέτες, εμβλήματα και παρόμοια είδη από υφαντικές ύλες, σε τόπια, σε ταινίες ή κομμένα σε τεμάχια, μη κεντημένα.5807.90  //  - Άλλα59.03  //  Υφάσματα εμποτισμένα, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με πλαστική ύλη ή με απανωτές στρώσεις από πλαστική ύλη, άλλα από εκείνα της κλάσης 59.025903.10  //  - Με πολυχλωριούχο βινύλιο 5903.20  //  - Με πολυουρεθάνη 5903.90  //  - Άλλα59.06  //  Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, άλλα από εκείνα της κλάσης 59.02 5906.10  //  - Ταινίες συγκολλητικές, πλάτους που δεν υπερβαίνει τα 20 cm5906.9  //  - Άλλα:5906.91  //  - - Πλεκτά5906.99  //  -- Άλλα5909.00  //  Σωλήνες για αντλίες και παρόμοιοι σωλήνες, από υφαντικές ύλες, έστω και με εξοπλισμό ή εξαρτήματα από άλλες ύλες 5909.001  //  --- Σωλήνες για την αντιμετώπιση πυρκαγιών5909.009  //  --- άλλοι61.03  //  Κοστούμια, σύνολα, σακάκια, παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από εκείνα για το μπάνιο), από πλεκτό, για άντρες ή αγόρια 6103.1  //  - Κουστούμια-ταγιέρ 6103.11  //  -- Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας6103.12  //  - Από συνθετικές ίνες6103.19  //  - Από άλλες υφαντικές ύλες6103.2  //  - Σύνολα :6103.21  //  -- Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας6103.22  //  -- Από βαμβάκι6103.23  //  -- Από συνθετικές ίνες6103.29  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6103.3  //  - Ζακέτες :6103.31  //  -- Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας6103.32  //  -- Από βαμβάκι6103.33  //  -- Από συνθετικές ίνες6103.39  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6103.4  //  - Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) :6103.41  //  -- Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας6103.42  //  -- Από βαμβάκι6103.43  //  -- Από συνθετικές ίνες6103.49  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες63.01  //  Κλινοσκεπάσματα6301.20  //  - Κλινοσκεπάσματα (άλλα από τα κλινοσκεπάσματα που θερμαίνονται με ηλεκτρισμό) από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας 6301.30  //  - Κλινοσκεπάσματα (άλλα από τα κλινοσκεπάσματα που θερμαίνονται με ηλεκτρισμό) από βαμβάκι 6301.40  //  - Κλινοσκεπάσματα (άλλα από τα κλινοσκεπάσματα που θερμαίνονται με ηλεκτρισμό) από συνθετικές ίνες 6301.90  //  - Άλλα κλινοσκεπάσματα 63.02  //  Πανικά κρεβατιού, τραπεζιού, καθαριότητας ή κουζίνας6302.10  //  - Πανικά κρεβατιού πλεκτά 6302.2  //  - Άλλα πανικά κρεβατιού, τυπωτά :6302.21  //  -- Από βαμβάκι6302.22  //  -- Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες6302.29  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6302.3  //  - Άλλα πανικά κρεβατιού :6302.31  //  -- Από βαμβάκι6302.319  //  --- Άλλα6302.39  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6302.40  //  - Πανικά τραπεζιού πλεκτά6302.5  //  - Άλλα πανικά τραπεζιού :6302.51  //  -- Από βαμβάκι6302.59  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες Παράρτημα IIΟι δασμολογικοί συντελεστές μειώνονται ως εξής:- κατά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 65% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2003, κάθε δασμός μειώνεται στο 50% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2004, κάθε δασμός μειώνεται στο 35% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2005, κάθε δασμός μειώνεται στο 20% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2006 καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.ΕΣ 6+  //  Περιγραφή51.09  //  Νήματα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας, συσκευασμένα για τη λιανική πώληση 5109.10  //  - Που περιέχουν τουλάχιστον 85 % κατά βάρος μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας 5109.90  //  - Άλλα61.04  //  Κουστούμια-ταγιέρ, σύνολα, ζακέτες, φορέματα, φούστες, φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ), παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από εκείνα για το μπάνιο), από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια 6104.3  //  - Ζακέτες :6104.32  //  -- Από βαμβάκι6104.33  //  -- Από συνθετικές ίνες6104.39  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6104.4  //  - Φορέματα :6104.41  //  -- Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας6104.42  //  -- Από βαμβάκι6104.43  //  -- Από συνθετικές ίνες6104.44  //  -- Από τεχνητές ίνες6104.49  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6104.5  //  - Φούστες και φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ) :6104.51  //  -- Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας6104.52  //  -- Από βαμβάκι6104.53  //  -- Από συνθετικές ίνες6104.59  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6104.6  //  - Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) :6104.62  //  -- Από βαμβάκι6104.63  //  -- Από συνθετικές ίνες6104.69  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες61.05  //  Πουκάμισα και πουκαμισάκια για άντρες ή αγόρια, πλεκτά6105.10  //  - Από βαμβάκι6105.20  //  - Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες6105.90  //  - Από άλλες υφαντικές ύλες61.06  //  Φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια, από πλεκτό6106.10  //  - Από βαμβάκι6106.20  //  - Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες6106.90  //  - Από άλλες υφαντικές ύλες61.07  //  Σλιπ, σώβρακα, νυχτικά, πιτζάμες, ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για άντρες ή αγόρια 6107.1  //  - Σλιπ και σώβρακα 6107.11  //  -- Από βαμβάκι6107.12  //  -- Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες6107.19  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6107.2  //  - Νυχτικά και πιτζάμες :6107.21  //  -- Από βαμβάκι6107.22  //  -- Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες6107.29  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6107.9  //  - Άλλα:6107.91  //  -- Από βαμβάκι6107.92  //  -- Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες6107.99  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες61.08  //  Κομπινεζόν ή μεσοφόρια, μισά μεσοφόρια, σλιπ, νυχτικά, πιτζάμες, ελαφρές ρόμπες για το σπίτι (νεγκλιζέ), ρόμπες λουτρού, ρόμπες δωματίου και παρόμοια είδη από πλεκτό, για γυναίκες ή κορίτσια 6108.2  //  - Σλιπ και κιλότες :6108.21  //  -- Από βαμβάκι6108.22  //  -- Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες6108.29  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6108.3  //  - Νυχτικά και πιτζάμες :6108.31  //  -- Από βαμβάκι6108.32  //  -- Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες6108.39  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6108.9  //  - Άλλα:6108.91  //  -- Από βαμβάκι6108.92  //  -- Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες6108.99  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες61.09  //  Τι-σερτ και φανελάκια, πλεκτά6109.10  //  - Από βαμβάκι6109.90  //  - Από άλλες υφαντικές ύλες61.10  //  Σαντάιγ, πουλόβερ, κάρντιγκαν, γιλέκα και παρόμοια είδη, από πλεκτό6110.10  //  - Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας6110.20  //  - Από βαμβάκι6110.30  //  - Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες6110.90  //  - Από άλλες υφαντικές ύλες62.03  //  Κουστούμια, σύνολα, σακάκια, παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από εκείνα για το μπάνιο), για άντρες ή αγόρια 6203.1  //  - Κουστούμια-ταγιέρ :6203.11  //  -- Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας6203.12  //  -- Από συνθετικές ίνες6203.129  //  --- Άλλα6203.19  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6203.192  //  --- Από βαμβάκι6203.199  //  --- Άλλα6203.2  //  - Σύνολα :6203.21  //  -- Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας6203.22  //  -- Από βαμβάκι6203.229  //  --- Άλλα6203.23  //  -- Από συνθετικές ίνες6203.239  //  --- Άλλα6203.29  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6203.299  //  --- Άλλα6203.3  //  - Ζακέτες :6203.32  //  -- Από βαμβάκι6203.329  //  --- Άλλες6203.33  //  -- Από συνθετικές ίνες6203.339  //  --- Άλλες6203.39  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6203.399  //  --- Άλλες6203.4  //  - Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) :6203.42  //  -- Από βαμβάκι6203.429  //  --- Άλλα6203.43  //  -- Από συνθετικές ίνες6203.439  //  --- Άλλα6203.49  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6203.499  //  --- Άλλα62.04  //  Κουστούμια-ταγιέρ, σύνολα, ζακέτες, φορέματα, φούστες, φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ), παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) (άλλα από εκείνα για το μπάνιο), για γυναίκες ή κορίτσια 6204.1  //  - Κουστούμια-ταγιέρ :6204.12  //  -- Από βαμβάκι6204.13  //  -- Από συνθετικές ίνες6204.19  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6204.2  //  - Σύνολα :6204.22  //  -- Από βαμβάκι6204.229  //  --- Άλλα6204.23  //  -- Από συνθετικές ίνες6204.239  //  --- Άλλα6204.29  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6204.299  //  --- Άλλα6204.3  //  - Ζακέτες :6204.32  //  -- Από βαμβάκι6204.329  //  --- Άλλες6204.33  //  -- Από συνθετικές ίνες6204.339  //  --- Άλλες6204.39  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6204.399  //  --- Άλλες6204.4  //  - Φορέματα :6204.42  //  -- Από βαμβάκι6204.43  //  -- Από συνθετικές ίνες6204.44  //  -- Από τεχνητές ίνες6204.49  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6204.5  //  - Φούστες και φούστες-παντελόνια (ζιπ-κιλότ) :6204.52  //  -- Από βαμβάκι6204.53  //  -- Από συνθετικές ίνες6204.59  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6204.6  //  - Παντελόνια, φόρμες με τιράντες (σαλοπέτ), παντελόνια μέχρι το γόνατο και παντελόνια κοντά (σορτς) :6204.61  //  -- Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας6204.62  //  -- Από βαμβάκι6204.629  //  --- Άλλα6204.63  //  -- Από συνθετικές ίνες6204.639  //  --- Άλλα6204.69  //  -- Από άλλες υφαντικές ύλες6204.699  //  --- Άλλα62.05  //  Πουκάμισα και πουκαμισάκια για άντρες ή αγόρια 6205.10  //  - Από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας6205.20  //  - Από βαμβάκι6205.30  //  - Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες6205.90  //  - Από άλλες υφαντικές ύλες62.06  //  Φορέματα-πουκάμισα (σεμιζιέ), μπλούζες, μπλούζες-πουκάμισα και πουκαμισάκια6206.30  //  - Από βαμβάκι6206.40  //  - Από συνθετικές ή τεχνητές ίνες6206.90  //  - Από άλλες υφαντικές ύλες6309.00  //  Μεταχειρισμένα ενδύματα και άλλα μεταχειρισμένα είδη. ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 2για τα προϊόντα χάλυβαΆρθρο 1Το παρόν πρωτόκολλο ισχύει για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο κεφάλαιο 72 του Κοινού Δασμολογίου. Ισχύει επίσης για άλλα τελικά προϊόντα χάλυβα που ενδέχεται να κατάγονται στο μέλλον από την Κροατία βάσει του προαναφερθέντος κεφαλαίου.Άρθρο 2Οι δασμοί που επιβάλλονται στις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων χάλυβα καταγωγής Κροατίας καταργούνται κατά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 31. Οι δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στην Κροατία βιομηχανικών προϊόντων καταγωγής Κοινότητας, εκτός από αυτά που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι, καταργούνται από την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας. 2. Οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά τις εισαγωγές στην Κροατία προϊόντων χάλυβα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι καταργούνται σταδιακά, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:- κατά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, κάθε δασμός μειώνεται στο 65% του βασικού δασμού.- την 1η Ιανουαρίου 2003, κάθε δασμός μειώνεται στο 50% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2004, κάθε δασμός μειώνεται στο 35% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2005, κάθε δασμός μειώνεται στο 20% του βασικού δασμού,- την 1η Ιανουαρίου 2006 καταργούνται οι εναπομένοντες δασμοί.Άρθρο 41. Οι ποσοτικοί περιορισμοί κατά τις εισαγωγές στην Κοινότητα προϊόντων χάλυβα καταγωγής Κροατίας και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος καταργούνται κατά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.2. Οι ποσοτικοί περιορισμοί κατά τις εισαγωγές στην Κροατία προϊόντων χάλυβα καταγωγής Κοινότητας και τα μέτρα ισοδυνάμου αποτελέσματος καταργούνται κατά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 51. Ενόψει των κυρώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 70 της παρούσας συμφωνίας, τα μέρη αναγνωρίζουν ως επείγουσα ανάγκη την υποχρέωση κάθε μέρους να διευθετήσει αμέσως όλες τις διαρθρωτικές αδυναμίες του τομέα χάλυβα, ώστε να διασφαλίσει την παγκόσμια ανταγωνιστικότητα της βιομηχανίας του. Η Κροατία υποχρεούται συνεπώς να εκπονήσει εντός δύο ετών το αναγκαίο πρόγραμμα αναδιάρθρωσης και μετατροπής της βιομηχανίας χάλυβα, ώστε να επιτύχει τη βιωσιμότητα του εν λόγω τομέα υπό κανονικές συνθήκες αγοράς. Η Κοινότητα παρέχει κατόπιν αιτήσεως στην Κροατία τις κατάλληλες τεχνικές συμβουλές για επίτευξη αυτού του στόχου.2. Πέραν των κυρώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 70 της παρούσας συμφωνίας, κάθε πρακτική αντίθετη προς το άρθρο αυτό αξιολογείται βάσει των ειδικών κριτηρίων που απορρέουν από την εφαρμογή των διατάξεων για τις κρατικές ενισχύσεις της Κοινότητας συμπεριλαμβανομένου του παράγωγου δικαίου και συμπεριλαμβανομένων των ειδικών κανόνων για τον έλεγχο των κρατικών ενισχύσεων που εφαρμόζονται στον τομέα του χάλυβα μετά την εκπνοή της συνθήκης ΕΚΑΧ.3. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1 (iii) του άρθρου 70 της παρούσας συμφωνίας όσον αφορά τα προϊόντα χάλυβα, η Κοινότητα αναγνωρίζει ότι επί πέντε έτη μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, η Κροατία μπορεί να χορηγεί κρατικές ενισχύσεις για αναδιάρθρωση υπό τον όρο ότι:- τούτο οδηγεί στη βιωσιμότητα των αποδοτικών επιχειρήσεων στα πλαίσια κανονικών συνθηκών της αγοράς στο τέλος της περιόδου αναδιάρθρωσης και- το ποσό και η ένταση κάθε ενίσχυσης περιορίζονται αυστηρά στο απολύτως αναγκαίο ύψος για την αποκατάσταση της βιωσιμότητας και μειώνονται προοδευτικά και- το πρόγραμμα αναδιάρθρωσης συνδέεται με τη συνολική ορθολογική διαχείριση και τη μείωση της παραγωγής στην Κροατία.4. Κάθε μέρος διασφαλίζει πλήρη διαφάνεια κατά την εφαρμογή του αναγκαίου προγράμματος αναδιάρθρωσης και μετατροπής μέσω πλήρους και συνεχούς ανταλλαγής πληροφοριών με το άλλο μέρος, στις οποίες περιλαμβάνονται λεπτομέρειες για το σχέδιο αναδιάρθρωσης καθώς και για τα ποσά, την ένταση και το σκοπό κάθε κρατικής ενίσχυσης που χορηγείται βάσει των παραγράφων 2 και 3 του παρόντος άρθρου.5. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης παρακολουθεί την εφαρμογή των προϋποθέσεων που παρατίθενται στις παραγράφους 1 έως 4 παραπάνω.6. Σε περίπτωση που ένα από τα μέρη κρίνει ότι συγκεκριμένη πρακτική του άλλου μέρους δεν συμβιβάζεται με τους όρους του παρόντος άρθρου και ότι η πρακτική αυτή προκαλεί ή απειλεί να προκαλέσει ζημία στα συμφέροντα του πρώτου μέρους ή σημαντική ζημία στην εγχώρια βιομηχανία του, το εν λόγω μέρος μπορεί να λάβει τα κατάλληλα μέτρα μετά από διαβουλεύσεις στο πλαίσιο της ομάδας επαφών που αναφέρεται στο άρθρο 7 ή τριάντα εργάσιμες ημέρες μετά τη διατύπωση του αιτήματος για τη διενέργεια των εν λόγω διαβουλεύσεων. Άρθρο 6Τα άρθρα 19, 20 και 21 της συμφωνίας εφαρμόζονται στο εμπόριο μεταξύ των εταίρων όσον αφορά τα προϊόντα χάλυβα.Άρθρο 7Τα μέρη συμφωνούν ότι για την παρακολούθηση και την επανεξέταση της ορθής εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου συγκροτείται ομάδα επαφών σύμφωνα με το άρθρο 115 της συμφωνίας.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I72.13  //  Χοντρόσυρμα (fil machine) από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες 7213.10  //  - Που φέρει οδοντώματα, εξογκώματα, κοιλώματα ή ανάγλυφα που γίνονται στη διάρκεια της έλασης 7213.101  //  - - - Με διάμετρο 8 mm ή μεγαλύτερη που δεν υπερβαίνει, όμως, τα 14 mm 7213.109  //  --- Άλλο7213.9  //  - Άλλο:7313.91  //  - - Κυκλικής τομής με διάμετρο κατώτερη των 14 mm 7213.912  //  --- άλλο με διάμετρο 8 mm και μεγαλύτερη72.14  //  Άλλες ράβδοι από σίδηρο ή από όχι σε κράμα χάλυβες, που έχουν απλώς σφυρηλατηθεί, ελαθεί ή διελαθεί σε θερμή κατάσταση, καθώς και εκείνες που έχουν υποστεί στρίψιμο μετά την έλαση :7214.20  //  - Που φέρουν οδοντώματα, εξογκώματα, κοιλώματα ή ανάγλυφα που γίνονται στη διάρκεια της έλασης ή που έχουν υποστεί στρίψιμο μετά την έλαση 7214.201  //  - - - Με διάμετρο 8 mm ή μεγαλύτερη που δεν υπερβαίνει, όμως, τα 25 mm 7214.9  //  - Άλλες7214.99  //  -- Άλλες7214.991  //  - - - Με κυκλική τομή 8 mm ή μεγαλύτερη που δεν υπερβαίνει, όμως, τα 25 mm 72.17  //  Σύρματα από σίδηρο ή από μη κράμα χάλυβα7217.10  //  - Μη επενδυμένα, έστω και στιλβωμένα 7217.109  //  --- Άλλα ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 3για το εμπόριο μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων μεταξύ της Κροατίας και της ΚοινότηταςΆρθρο 11. Η Κοινότητα και η Κροατία εφαρμόζουν στα μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα τους δασμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι και στο παράρτημα ΙΙ αντίστοιχα σύμφωνα με τους όρους που αναφέρονται σ'αυτά ανεξάρτητα από το αν ισχύουν ποσοστώσεις ή όχι.2. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης αποφασίζει σχετικά με:- την επέκταση του πίνακα των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο,- τις τροποποιήσεις των δασμών που αναφέρονται στα παραρτήματα Ι και ΙΙ,- την αύξηση ή την κατάργηση των δασμολογικών ποσοστώσεων.3. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης δύναται να αντικαθιστά τους δασμούς που ορίζει το παρόν πρωτόκολλο με καθεστώς το οποίο θεσπίζεται με βάση τις αντίστοιχες τιμές που διαπιστώνονται στις αγορές της Κοινότητας και της Κροατίας όσον αφορά τα γεωργικά προϊόντα που όντως χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων τα οποία καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο. Άρθρο 2Οι δασμοί που εφαρμόζονται σύμφωνα με το άρθρο 1 μπορεί να μειώνονται με απόφαση του συμβουλίου σταθεροποίησης και σύνδεσης:- όταν κατά τις εμπορικές συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Κροατίας οι δασμοί που εφαρμόζονται στα βασικά προϊόντα μειώνονται ή- μετά από μειώσεις που προκύπτουν από αμοιβαίες παραχωρήσεις που αφορούν μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα.Άρθρο 3Η Κοινότητα και η Κροατία ενημερώνονται αμοιβαία για τις διοικητικές ρυθμίσεις που θεσπίζονται σχετικά με τα προϊόντα που καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο. Οι ρυθμίσεις αυτές θα πρέπει να εξασφαλίζουν ίση μεταχείριση όλων των ενδιαφερομένων μερών και θα πρέπει να είναι, κατά το δυνατόν, απλές και ευέλικτες. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΔασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα προϊόντων καταγωγής ΚροατίαςΟι δασμοί είναι μηδενικοί για τις εισαγωγές στην Κοινότητα μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Κροατίας που περιλαμβάνονται στον παρακάτω πίνακα:Κωδικός ΣΟ  //  Περιγραφή(1)  //  (2)0403  //  Βoυτυρόγαλα, πηγμέvo γάλα και πηγμέvη κρέμα, γιαoύρτι, κεφίρ και άλλα γάλατα και κρέμες πoυ έχoυv υπoστεί ζύμωση ή έχoυv καταστεί όξιvα, έστω και συμπυκvωμέvα ή με πρoσθήκη ζάχαρης ή άλλωv γλυκαvτικώv ή αρωματισμέvα ή με πρoσθήκη φρoύτωv, καρπών ή κακάoυ:0403 10  //  - Γιαούρτι:0403 10 51 έως0403 10 99  //  - - Αρωματισμένα και με προσθήκη φρούτων ή κακάου:0403 90  //  - Άλλα:0403 90 71 έως0403 90 99  //  - - Αρωματισμένα και με προσθήκη φρούτων ή κακάου0405  //  Βούτυρο και άλλες λιπαρές ουσίες προερχόμενες από το γάλα. Λιπαρές ύλες για επάλειψη:0405 20  //  - Λιπαρές ύλες για επάλειψη:0405 20 10  //  - - Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή ανώτερης του 39 % και κατώτερης του 60 %0405 20 30  //  - - Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ουσίες ίσης ή ανώτερης του 60% αλλά που δεν υπερβαίνει το 75%0509 00  //  Σπόγγοι φυσικοί ζωικής προέλευσης :0509 00 90  //  - Άλλοι0710  //  Λαχανικά, άβραστα ή βρασμένα στο νερό ή στον ατμό, κατεψυγμένα:0710 40 00  //  - Γλυκό καλαμπόκι0711  //  Λαχανικά διατηρημένα προσωρινά (π.χ. με διοξείδιο του θείου ή σε άλμη, θειωμένο νερό ή νερό στο οποίο προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλισθεί προσωρινά η διατήρησή τους), αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται:0711 90  //  - Άλλα λαχανικά. Μείγματα λαχανικών:  //  - - Λαχανικά0711 90 30  //  --- Γλυκό καλαμπόκι1302  //  Χυμoί και εκχυλίσματα φυτικά. Πηκτικές ύλες, πηκτιvικές και πηκτικές εvώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα βλεvvώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τρoπoπoιημέvα:  //  - Χυμoί και εκχυλίσματα φυτικά:1302 12 00  //  - - Γλυκόριζας1302 13 00  //  - - Λυκίσκου1302 20  //  - Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις:1302 20 10  //  - - Σε ξερή κατάσταση1302 20 90  //  -- Άλλες1505  //  Εριολίπος και λιπαρές ουσίες που προέρχονται από αυτό, συμπεριλαμβανομένης και της λανολίνης:1505 10 00  //  - Εριολίπος ακατέργαστο (σουιντίνη)1516  //  Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τoυς, μερικώς ή oλικώς υδρoγovωμέvα, διεστερoπoιημέvα, επαvεστερoπoιημέvα ή ελαϊδιvισμέvα, έστω και εξευγεvισμέvα, αλλά όχι αλλιώς παρασκευασμέvα:1516 20  //  - Λίπη και λάδια φυτικά και τα κλάσματά τους :1516 20 10  //  - - Ρετσινόλαδα υδρογονωμένα, με την ονομασία «opalwax»1517  //  Μαργαρίvη. Μείγματα ή παρασκευάσματα βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από τα κλάσματα διαφόρωv λιπώv ή λαδιώv τoυ κεφαλαίoυ αυτoύ, άλλα από τα λίπη και λάδια διατρoφής και τα κλάσματά τoυς της κλάσης 1516:1517 10  //  - Μαργαρίνη, μη συμπεριλαμβανομένης της ρευστής μαργαρίνης:1517 10 10  //  -- Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, που υπερβαίνει το 10% αλλά δεν υπερβαίνει το 15%1517 90  //  - Άλλη:1517 90 10  //  -- Περιεκτικότητας κατά βάρος σε λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, που υπερβαίνει το 10% αλλά δεν υπερβαίνει το 15%  //  -- Άλλη:1517 90 93  //  - - - Μείγματα ή παρασκευάσματα μαγειρικά που χρησιμοποιούνται για αφαίρεση των τύπων (φορμών)1518 00  //  Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, θερμικά επεξεργασμένα (βρασμένα ή ψημένα), οξειδωμένα, αφυδατωμένα, θειωμένα, εμφυσημένα, πολυμερισμένα με απλή θέρμανση ή αλλιώς χημικώς τροποποιημένα, με εξαίρεση εκείνα του κωδικού ΣΟ 1516. μείγματα ή παρασκευάσματα μη βρώσιμα από λίπη ή λάδια ζωικά ή φυτικά ή από κλάσματα διαφόρων λιπών ή λαδιών του κεφαλαίου αυτού που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:1518 00 10  //  - Λινοξύνη  //  - Άλλα:1518 00 91  //  - - Λίπη και λάδια ζωικά ή φυτικά και τα κλάσματά τους, θερμικά επεξεργασμένα (βρασμένα ή ψημένα), οξειδωμένα, αφυδατωμένα, θειωμένα, εμφυσημένα, πολυμερισμένα με απλή θέρμανση ή αλλιώς χημικώς τροποποιημένα, με εξαίρεση εκείνα της κλάσης 1516.  //  -- Άλλα:1518 00 95  //  - - - Μείγματα και παρασκευάσματα μη βρώσιμα από ζωικά λίπη και λάδια ή από ζωικά και φυτικά λίπη και λάδια και τα κλάσματά τους1518 00 99  //  --- Άλλα1521  //  Κεριά φυτικά, κεριά από μέλισσες ή άλλα έντομα και κεριά σπέρματος κήτους, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα (εκτός από τα τριγλυκερίδια):1521 90  //  - Άλλα:  //  - - Κεριά από μέλισσες ή άλλα έντομα, έστω και εξευγενισμένα ή χρωματισμένα1521 90 99  //  --- Άλλα1522 00  //  Λάδι δερμάτων "δερματέλαιο". Υπολείμματα που προέρχονται από την επεξεργασία λιπαρών ουσιών ή ζωικών ή φυτικών κεριών.1522 00 10  //  - Λάδι δερμάτων "δερματέλαιο"1702  //  Άλλα ζάχαρα, στα oπoία περιλαμβάvεται η λακτόζη, η μαλτόζη, η γλυκόζη και η φρoυκτόζη (λεβυλόζη), χημικώς καθαρά, σε στερεή κατάσταση. Σιρόπια από ζάχαρη χωρίς πρoσθήκη αρωματικώv ή χρωστικώv oυσιώv. υποκατάστατα του μελιού, έστω και αναμειγμένα με φυσικό μέλι. Ζάχαρα και μελάσες καραμελωμέvα:1702 50 00  //  - Φρουκτόζη χημικώς καθαρή1702 90  //  -Άλλα, στα οποία περιλαμβάνεται και το ιμβερτοποιημένο ζάχαρο (ή διιμβερτοποιημένο) :1702 90 10  //  - - Μαλτόζη χημικώς καθαρή1704  //  Ζαχαρώδη πρoϊόvτα χωρίς κακάo (στα oπoία περιλαμβάvεται και η λευκή σoκoλάτα)1803  //  Πάστα κακάου, έστω και αποβουτυρωμένη1804 00 00  //  Βούτυρο, λίπος και λάδι κακάου1805 00 00  //  Σκόνη κακάου, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών1806  //  Σοκολάτα και άλλα παρασκευάσματα διατροφής που περιέχουν κακάο1901  //  Εκχυλίσματα βύvης. Παρασκευάσματα διατρoφής από αλεύρια, σιμιγδάλια, άμυλα ή εκχυλίσματα βύvης πoυ δεv περιέχoυv κακάo ή πoυ περιέχoυv λιγότερo από 40% κατά βάρoς κακάo επί πλήρως απoλιπαvθείσας βάσεως και δεv κατovoμάζovται oύτε περιλαμβάvovται αλλoύ. Παρασκευάσματα διατρoφής από πρoϊόvτα τωv κλάσεωv 0401 μέχρι 0404, πoυ δεv περιέχoυv κακάo ή περιέχoυv λιγότερo από 5% κατά βάρoς κακάo, επί πλήρως απoλιπαvθείσας βάσεως και δεv κατovoμάζovται oύτε περιλαμβάvovται αλλoύ1902  //  Ζυμαρικά εv γέvει, έστω και ψημέvα ή παραγεμισμέvα (με κρέας ή άλλες oυσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμέvα όπως σπαγέτα, μακαρόvια, voύγιες, λαζάvια, gnocchi, ραβιόλια, καvελόvια. Αράπικo σιμιγδάλι (κoυς-κoυς), έστω και παρασκευασμέvo:  //  - Ζυμαρικά εν γένει, όχι ψημένα ούτε παραγεμισμένα, ούτε αλλιώς παρασκευασμένα:1902 11 00  //  - - Που περιέχουν αυγά1902 19  //  -- Άλλα1902 20  //  - Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα (έστω και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα):  //  -- Άλλα:1902 20 91  //  - - - Ψημένα1902 20 99  //  --- Άλλα1902 30  //  - Άλλα ζυμαρικά εν γένει1902 40  //  - Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους)1903 00 00  //  Ταπιόκα και τα υποκατάστατα αυτής παρασκευασμένα από άμυλα, με μορφή νιφάδων, θρόμβων, κόκκων στρογγυλών, σκυβάλων ή με παρόμοιες μορφές1904  //  Πρoϊovτα με βάση τα δημητριακά πoυ λαμβάvovται με διόγκωση ή φρύξη (π.χ. καλαμπόκι σε vιφάδες-κoρv-φλέικς). Δημητριακά άλλα από το καλαμπόκι, σε κόκκους ή νιφάδες ή άλλους επεξεργασμένους κόκκους (εκτός από αλεύρι και σιμιγδάλι), προψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού.1905  //  Πρoϊόvτα αρτoπoιίας, ζαχαρoπλαστικής ή μπισκoτoπoιίας, έστω και με πρoσθήκη κακάoυ. όστιες, κάψουλες κενές των τύπων που χρησιμοποιούνται για φάρμακα, αζυμοσφραγίδες, ξεραμένες ζύμες από αλεύρι ή άμυλο κάθε είδους σε φύλλα και παρόμοια προϊόντα2001  //  Λαχανικά, καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, παρασκευασμένα ή διατηρημένα με ξίδι ή οξικό οξύ:2001 90  //  - Άλλα:2001 90 30  //  -- Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata)2001 90 40  //  -- Ίγναμα (κόνδυλος της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5%2001 90 60  //  -- Καρδιές φοινίκων2004  //  Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006 :2004 10  //  - Πατάτες:  //  -- Άλλα:2004 10 91  //  --- Με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων2004 90  //  - Άλλα λαχανικά και μείγματα λαχανικών:2004 90 10  //  -- Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata)2005  //  Άλλα λαχανικά παρασκευασμένα ή διατηρημένα αλλιώς παρά με ξίδι ή οξικό οξύ, όχι κατεψυγμένα, άλλα από τα προϊόντα της κλάσης 2006 :2005 20  //  - Πατάτες:2005 20 10  //  - - Με μορφή αλεύρων, σιμιγδαλιών ή νιφάδων2005 80 00  //  - Γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata)2008  //  Καρποί και φρούτα και άλλα βρώσιμα μέρη φυτών, αλλιώς παρασκευασμένα ή διατηρημένα, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αλκοόλης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:  //  - Καρποί με κέλυφος, αράπικα φυστίκια και άλλα σπέρματα, έστω και αναμειγμένα μεταξύ τους:2008 11  //  - - Αράπικα φυστίκια:2008 11 10  //  - - - Βούτυρο αράπικων φυστικιών  //  - Άλλα, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μείγματα εκτός από εκείνα της διάκρισης 2008 19:2008 91 00  //  -- Καρδιές φοινίκων2008 99  //  -- Άλλα:  //  - - - Χωρίς προσθήκη αλκοόλης :  //  - - - - Χωρίς προσθήκη ζάχαρης:2008 99 85  //  - - - - - Καλαμπόκι, εκτός από γλυκό καλαμπόκι (Zea mays var. saccharata)2008 99 91  //  -----Ίγναμα (κόνδυλος της διοσκουρέας), γλυκοπατάτες και παρόμοια βρώσιμα μέρη φυτών περιεκτικότητας κατά βάρος σε άμυλα κάθε είδους ίσης ή ανώτερης του 5%2101  //  Εκχυλίσματα, απoστάγματα και συμπυκvώματα καφέ, τσαγιoύ ή ματέ και παρασκευάσματα με βάση τα εν λόγω προϊόντα ή τον καφέ, το τσάι και το ματέ. κιχώριo φρυγμέvo και άλλα υπoκατάστατα τoυ καφέ και τα εκχυλίσματα, απoστάγματα και συμπυκvώματα αυτών2102  //  Ζύμες (ενεργές ή αδρανείς). άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί (με εξαίρεση τα εμβόλια του κωδικού ΣΟ 3002). σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες:2102 10  //  - Ζύμες ενεργές2102 20  //  - Ζύμες αδρανείς. άλλοι αδρανείς μονοκύτταροι μικροοργανισμοί:  //  - - Ζύμες αδρανείς:2102 20 11  //  - - - Σε δισκία, κύβους ή παρόμοιες μορφές, ή και σε άμεσες συσκευασίες καθαρού περιεχομένου που δεν υπερβαίνει το 1 kg.2102 20 19  //  --- Άλλες2102 30 00  //  - Σκόνες για το φούσκωμα της ζύμης, παρασκευασμένες2103  //  Παρασκευάσματα για σάλτσες και σάλτσες παρασκευασμέvες. Αρτύματα και καρυκεύματα, σύvθετα. Αλεύρι από σιvάπι και μoυστάρδα παρασκευασμέvη:2103 10 00  //  - Σάλτσα σόγιας2103 20 00  //  - Tomato ketchup (κέτσαπ) και άλλες σάλτσες ντομάτας2103 30  //  - Αλεύρι από σιvάπι και μoυστάρδα παρασκευασμέvη:2103 30 90  //  - - Μoυστάρδα παρασκευασμέvη2103 90  //  -- Άλλα:2103 90 90  //  -- Άλλα2104  //  Παρασκευάσματα για σoύπες και ζωμoύς. Σoύπες και ζωμoί παρασκευασμέvα. Παρασκευάσματα διατροφής σύνθετα, ομογενοποιημένα2105 00  //  Παγωτά, έστω και αν περιέχουν κακάο2106  //  Παρασκευάσματα διατροφής που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού:2106 10  //  - Συμπυκνώματα πρωτεϊνών και ουσίες πρωτεϊνικής σύστασης2106 90  //  - Άλλα:2106 90 10  //  - - Παρασκευάσματα με την ονομασία «λιωμένα τυριά» («fondues»)2106 90 20  //  - - Σύνθετα αλκοολούχα παρασκευάσματα, άλλα από εκείνα που γίνονται με βάση ευώδεις ουσίες των τύπων που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών  //  -- Άλλα:2106 90 92  //  - - -Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 5 % ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους2106 90 98  //  --- Άλλα2202  //  Νερά, στα οποία περιλαμβάνονται και τα μεταλλικά και τα αεριούχα νερά, με προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών ή αρωματισμένα, και άλλα μη αλκοολούχα ποτά, με εξαίρεση τους χυμούς φρούτων ή λαχανικών του κωδικού ΣΟ 20092203 00  //  Μπίρα από βύνη2205  //  Βερμούτ και άλλα κρασιά από νωπά σταφύλια, παρασκευασμένα με τη βοήθεια φυτών ή αρωματικών ουσιών2207  //  Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο 80 % vol ή περισσότερο.. Αιθυλική αλκοόλη και αποστάγματα μετουσιωμένα οποιουδήποτε τίτλου2208  //  Αιθυλική αλκoόλη μη μετoυσιωμέvη, με κατ' όγκo αλκooλικό τίτλo λιγότερο του 80 % vol. Απoστάγματα, λικέρ και άλλα oιvoπvευματώδη πoτά:2208 40  //  - Ρούμι και τάφια 2208 90  //  - Άλλα:2208 90 91 έως2208 90 99  //  Αιθυλική αλκοόλη μη μετουσιωμένη, με κατ' όγκο αλκοολικό τίτλο λιγότερο του 80% vol2402  //  Πoύρα (στα oπoία περιλαμβάvovται και εκείvα με κoμμέvα τα άκρα), πoυράκια και τσιγάρα, από καπvό ή υπoκατάστατα τoυ καπvoύ2403  //  Άλλα καπνά και υποκατάστατα του καπνού, που έχουν βιομηχανοποιηθεί. Καπνά «ομογενοποιημένα» ή «ανασχηματισμένα». Εκχυλίσματα και βάμματα καπνού 2905  //  Αλκοόλες άκυκλες και τα αλογονωμένα, σουλφονωμένα, νιτρωμένα ή νιτροδωμένα παράγωγά τους:  //  - Άλλες πολυαλκοόλες:2905 43 00  //  - - Μαννιτόλη2905 44  //  -- D-γλυκιτόλη (σορβιτόλη) 2905 45 00  //  - - Γλυκερίνη3301  //  Αιθέρια έλαια (απoτερπεvωμέvα ή μη), στα oπoία περιλαμβάvovται και εκείvα με τηv ovoμασία «πηγμέvα» ή «απόλυτα». ρητιvoειδή. Εκχυλίσματα ελαιορητινών. συμπυκvωμέvα διαλύματα αιθερίωv ελαίωv σε λίπη, σταθερά λάδια, κεριά ή αvάλoγες ύλες, πoυ παίρvovται με απoρρόφηση ή εμπότιση. τερπεvικά υπoπρoϊόvτα, κατάλoιπα της απoτερπέvωσης τωv αιθερίωv ελαίωv. απoσταγμέvα αρωματικά vερά και υδατικά διαλύματα αιθερίωv ελαίωv:3301 90  //  - Άλλα:3301 90 21  //  - - - Γλυκόριζας και λυκίσκου3302  //  Μείγματα ευωδών ουσιών και μείγματα (στα οποία περιλαμβάνονται και τα αλκοολικά διαλύματα) με βάση μία ή περισσότερες από αυτές τις ουσίες, των τύπων που χρησιμοποιούνται ως πρώτες ύλες για τη βιομηχανία. Άλλα παρασκευάσματα, με βάση ευώδεις ουσίες που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή ποτών:3302 10  //  - Των τύπων που χρησιμοποιούνται για τις βιομηχανίες ειδών διατροφής ή ποτών :  //  - - Των τύπων που χρησιμοποιούνται για τις βιομηχανίες ποτών :  //  - - - Παρασκευάσματα που περιέχουν όλους τους γευστικούς παράγοντες που χαρακτηρίζουν ένα ποτό :3302 10 10  //  - - - - Που έχουν αποκτημένο αλκοολικό τίτλο που υπερβαίνει τα 0.5% vol  //  - - - - Άλλα :3302 10 21  //  - - - - - Που δεν περιέχουν λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, ζαχαρόζη, ισογλυκόζη, γλυκόζη, άμυλα κάθε είδους ή που περιέχουν κατά βάρος λιγότερο του 1,5 % λιπαρές ύλες που προέρχονται από το γάλα, λιγότερο του 5 % ζαχαρόζη ή ισογλυκόζη, λιγότερο του 5 % γλυκόζη ή άμυλα κάθε είδους3302 10 29  //  ----- Άλλα3501  //  Καζεΐνες, καζεϊνικά άλατα και άλλα παράγωγα των καζεϊνών. Κόλλες καζεΐνης :3501 10  //  - Καζεΐνη:3501 10 50  //  - - Που προορίζονται για βιομηχανικές χρήσεις άλλες από την παρασκευή προΐόντων διατροφής ή κτηνοτροφών3501 10 90  //  -- Άλλες3501 90   //  - Άλλες:3501 90 90  //  -- Άλλες3505  //  Δεξτρίvη και άλλα τρoπoπoιημέvα άμυλα κάθε είδoυς (π.χ. προζελατινοποιημένα ή εστερoπoιημέvα άμυλα ). Κόλλες με βάση τα άμυλα κάθε είδoυς, τη δεξτρίvη ή άλλα τρoπoπoιημέvα άμυλα κάθε είδoυς:3505 10  //  - Δεξτρίvη και άλλα τρoπoπoιημέvα άμυλα κάθε είδoυς:3505 10 10  //  - - Δεξτρίvη  //  -- Άλλα τροποποιημένα άμυλα κάθε είδους :3505 10 90  //  --- Άλλα3505 20  //  - Κόλλες3809  //  Πρoϊόvτα για τo κoλλάρισμα ή τo τελείωμα, επιταχυvτές βαφής ή πρoσκόλλησης χρωστικώv oυσιώv και άλλα πρoϊόvτα και παρασκευάσματα (π.χ. είδη για κoλλάρισμα παρασκευασμέvα και παρασκευάσματα σταθερoπoιητικά της βαφής) τωv τύπωv πoυ χρησιμoπoιoύvται στηv κλωστoϋφαvτoυργία, στη βιoμηχαvία τoυ χαρτιoύ, τoυ δέρματoς ή σε παρόμoιες βιoμηχαvίες, πoυ δεv κατovoμάζovται oύτε περιλαμβάvovται αλλoύ:3809 10  //  - Με βάση αμυλώδεις ύλες3823  //  Λιπαρά, μovoκαρβoξυλικά, βιoμηχαvικά oξέα. όξιvα λάδια διύλισης. Λιπαρές βιομηχανικές αλκοόλες :  //  - Λιπαρά, μovoκαρβoξυλικά, βιoμηχαvικά oξέα. όξιvα λάδια διύλισης.3823 11 00  //  - - Στεατικό οξύ3823 12 00  //  - - Ελαϊκό οξύ3823 13 00  //  - - Λιπαρά οξέα ταλλελαίου (ρευστής ρητίνης)3823 19  //  -- Άλλα3823 70 00  //  - Λιπαρή βιoμηχαvική αλκoόλη3824  //  Συvδετικά παρασκευασμέvα για καλoύπια ή πυρήvες χυτηρίoυ. Χημικά πρoϊόvτα και παρασκευάσματα τωv χημικώv ή συvαφώv βιoμηχαvιώv (στα oπoία περιλαμβάvovται και εκείvα πoυ απoτελoύvται από μείγματα φυσικώv πρoϊόvτωv), πoυ δεv κατovoμάζovται oύτε περιλαμβάvovται αλλoύ. Πρoϊόvτα πoυ είvαι υπoλείμματα τωv χημικώv ή συvαφώv βιoμηχαvιώv και δεv κατovoμάζovται oύτε περιλαμβάvovται αλλoύ:3824 60  //  - Σoρβιτόλη άλλη από εκείvη της διάκρισης 2905 44: ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΚατάσταση 1: Εμπορεύματα καταγωγής Κοινότητας για τα οποία η Κροατία θα καταργήσει τους δασμούς (αμέσως ή σταδιακά) &gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt; Κατάσταση 2: Ποσοστώσεις και δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στην Κροατία προϊόντων καταγωγής ΚοινότηταςΣημείωση: Τα προϊοντα που απαριθμούνται στον παρακάτω πίνακα υποβάλλονται σε μηδενικό δασμό στο πλαίσιο των δασμολογικών ποσοστώσεων που καθορίζονται στη συνέχεια. Ο όγκος αυτών των ποσοστώσεων θα αυξάνεται ετησίως κατά τα έτη 2003, 2004, 2005 και 2006 κατά το 10% του όγκου που αντιστοιχει στο 2002. Ο εφαρμοστέος δασμός για ποσότητες που υπερβαίνουν τους όγκους αυτούς θα μειωθεί κατά τα έτη 2002, 2003, 2004, 2005 και 2006 στο 90%, 80%, 70%, 60% και 50% του δασμού ΜΕΚ.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt; Κατάσταση 3: Ποσοστώσεις και δασμοί που επιβάλλονται κατά την εισαγωγή στην Κροατία προϊόντων καταγωγής ΚοινότηταςΣημείωση: Τα προϊόντα που απαριθμούνται στον παρακάτω πίνακα υπόκεινται στις παραχωρήσεις που καθορίζονται στη συνέχεια. Ο όγκος αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων θα αυξάνεται ετησίως κατά τα έτη 2003, 2004, 2005 και 2006 κατά το 10% του όγκου που αντιστοιχει στο 2002. Ο εφαρμοστέος δασμός για ποσότητες που υπερβαίνουν τους όγκους αυτούς θα μειωθεί κατά τα έτη 2002, 2003, 2004, 2005 και 2006 στο 90%, 80%, 65%, 55% και 40% του δασμού ΜΕΚ.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 4ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ «ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ» Ή «ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ»ΚΑΙΜΕΘΟΔΟΙ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗΣ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΣ(ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 41)ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝΤΙΤΛΟΣ Ι ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ- Άρθρο 1 ΟρισμοίΤΙΤΛΟΣ II ΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ "ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ" Ή "«ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ"- Άρθρο 2 Γενικές διατάξεις- Άρθρο 3 Σώρευση στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα- Άρθρο 4 Σώρευση στην Κροατία- Άρθρο 5 Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα- Άρθρο 6 Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα- Άρθρο 7 Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση- Άρθρο 8 Μονάδα χαρακτηρισμού- Άρθρο 9 Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία- Άρθρο 10 Συνδυασμοί- Άρθρο 11 Ουδέτερα στοιχείαΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ ΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ- Άρθρο 12 Αρχή της εδαφικότητας- Άρθρο 13 Απευθείας μεταφορά- Άρθρο 14 ΕκθέσειςΤΙΤΛΟΣ ΙV ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΔΑΣΜΩΝ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΔΑΣΜΟΥΣ- Άρθρο 15 Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούςΤΙΤΛΟΣ V ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ- Άρθρο 16 Γενικές διατάξεις- Άρθρο 17 Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1- Άρθρο 18 Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.1- Άρθρο 19 Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1- Άρθρο 20 Έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 βάσει προηγουμένως εκδοθέντος ή συνταχθέντος πιστοποιητικού καταγωγής- Άρθρο 21 Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου- Άρθρο 22 Εγκεκριμένος εξαγωγέας- Άρθρο 23 Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγής- Άρθρο 24 Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγής- Άρθρο 25 Εισαγωγή με τμηματικές αποστολές- Άρθρο 26 Απαλλαγές από την υποχρέωση απόδειξης καταγωγής- Άρθρο 27 Δικαιολογητικά- Άρθρο 28 Φύλαξη του πιστοποιητικών καταγωγής και των δικαιολογητικών εγγράφων- Άρθρο 29 Διαφορές και λάθη εκτύπωσης- Άρθρο 30 Ποσά εκφρασμένα σε ευρώΤΙΤΛΟΣ VI ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑ- Άρθρο 31 Αμοιβαία συνδρομή- Άρθρο 32 Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής- Άρθρο 33 Διακανονισμός διαφορών- Άρθρο 34 Κυρώσεις- Άρθρο 35 Ελεύθερες ζώνεςΤΙΤΛΟΣ VII ΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑ- Άρθρο 36 Εφαρμογή του πρωτοκόλλου- Άρθρο 37 Ειδικοί όροι.ΤΙΤΛΟΣ VIII ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ- Άρθρο 38 Τροποποιήσεις του πρωτοκόλλου ΤΙΤΛΟΣ ΙΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 1ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου νοούνται ως:(α) "κατασκευή ή παρασκευή" κάθε μορφή κατεργασίας ή μεταποίησης, συμπεριλαμβανομένης της συναρμολόγησης ή ακόμη και ειδικών εργασιών.(β) "ύλη" όλες οι μορφές συστατικών, πρώτων υλών, συνθετικών στοιχείων, μερών κ.λπ., που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος.(γ) "προϊόν" το προϊόν που έχει κατασκευαστεί, ακόμη και αν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί αργότερα σε άλλη κατασκευαστική εργασία.(δ) "εμπορεύματα" τόσο οι ύλες όσο και τα προϊόντα.(ε) «δασμολογητέα αξία», η αξία που προσδιορίζεται βάσει της συμφωνίας περί της εφαρμογής του άρθρου VII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994 (συμφωνία ΠΟΕ για τη δασμολογητέα αξία).(στ) «τιμή εκ του εργοστασίου», η εργοστασιακή τιμή που καταβάλλεται για το προϊόν στον κατασκευαστή στην επιχείρηση του οποίου διενεργήθηκε η τελευταία επεξεργασία ή μεταποίηση στην Κοινότητα ή την Κροατία, υπό τον όρο ότι η τιμή περιλαμβάνει την αξία όλων των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, αφού αφαιρεθούν όλοι οι εσωτερικοί φόροι οι οποίοι επεστράφησαν, ή είναι δυνατόν να επιστραφούν, κατά την εξαγωγή του παραχθέντος προϊόντος.(ζ) «αξία υλών», η δασμολογητέα αξία κατά τη στιγμή εισαγωγής των μη καταγόμενων υλών που χρησιμοποιήθηκαν ή, εάν αυτή δεν είναι γνωστή και δεν είναι δυνατόν να διαπιστωθεί, η πρώτη επιβεβαιώσιμη τιμή που καταβλήθηκε για τις ύλες αυτές στην Κοινότητα ή την Κροατία.(η) «αξία καταγόμενων υλών», η αξία τέτοιων υλών όπως περιγράφεται στο στοιχείο ζ), που εφαρμόζεται κατ'αναλογία.(i) "κεφάλαια" και "κλάσεις" τα κεφάλαια και οι κλάσεις (τετραψήφιοι κωδικοί) που χρησιμοποιούνται στην ονοματολογία, η οποία αποτελεί το εναρμονισμένο σύστημα περιγραφής και κωδικοποίησης εμπορευμάτων, που αναφέρεται στο παρόν πρωτόκολλο ως "εναρμονισμένο σύστημα" ή "ΕΣ".(κ) ο όρος "υπαγόμενος" αναφέρεται στην κατάταξη προϊόντος ή ύλης σε μία συγκεκριμένη κλάση.(λ) "αποστολή εμπορευμάτων" τα προϊόντα που είτε αποστέλλονται ταυτόχρονα από κάποιον εξαγωγέα σε κάποιον παραλήπτη ή καλύπτονται από ενιαίο έγγραφο μεταφοράς, το οποίο καλύπτει τη μεταφορά τους από τον εξαγωγέα στον παραλήπτη ή, όταν δεν υπάρχει τέτοιο έγγραφο, από ενιαίο τιμολόγιο.(μ) «εδάφη», τα εδάφη συμπεριλαμβανομένων των χωρικών υδάτων.ΤΙΤΛΟΣ IIΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΝΝΟΙΑΣ "ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ" Ή "«ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣ"Άρθρο 2Γενικές διατάξεις1. Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας:(α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα κατά την έννοια του άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου .(β) τα προϊόντα που παράγονται στην Κοινότητα αλλά περιέχουν και ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σ' αυτή, υπό την προϋπόθεση ότι οι ύλες αυτές έχουν υποστεί στην Κοινότητα επεξεργασίες ή μεταποιήσεις επαρκείς κατά την έννοια του άρθρου 6 του παρόντος πρωτοκόλλου .2. Για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, τα ακόλουθα προϊόντα θεωρούνται ως προϊόντα καταγωγής Κροατίας:(α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Κροατία κατά την έννοια του άρθρου 5 του παρόντος πρωτοκόλλου .(β) τα προϊόντα που παράγονται στην Κροατία αλλά περιέχουν και ύλες που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου σ'αυτά, υπό την προϋπόθεση ότι οι ύλες αυτές έχουν υποστεί στην Κροατία επεξεργασίες ή μεταποιήσεις επαρκείς κατά την έννοια του άρθρου 6 του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 3Διμερής σώρευση στην Ευρωπαϊκή ΚοινότηταΎλες καταγωγής Κροατίας θεωρoύvται ως ύλες καταγωγής Κoιvότητας, όταv εvσωματώvovται σε πρoϊόv πoυ παράγεται στην Κοινότητα. Τα πρoϊόvτα αυτά δεv απαιτείται vα έχoυv υπoστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταπoιήσεις, υπό τov όρo όμως ότι έχoυv υπoστεί επεξεργασίες ή μεταπoιήσεις πέραv αυτώv πoυ αvαφέρovται στo άρθρo 7 παράγραφος 1.Άρθρο 4Διμερής σώρευση στην ΚροατίαΎλες καταγωγής Κoιvότητας θεωρoύvται ως ύλες καταγωγής Κροατίας, όταv εvσωματώvovται σε πρoϊόv πoυ παράγεται στην Κροατία. Τα πρoϊόvτα αυτά δεv απαιτείται vα έχoυv υπoστεί επαρκείς επεξεργασίες ή μεταπoιήσεις, υπό τov όρo όμως ότι έχoυv υπoστεί επεξεργασίες ή μεταπoιήσεις πέραv αυτώv πoυ αvαφέρovται στo άρθρo 7 παράγραφος 1.Άρθρο 5Εξ ολοκλήρου παραγόμενα προϊόντα1.Θεωρούνται ως «παραγόμενα εξ ολοκλήρου» στην Κοινότητα ή στην Κροατία:(α) τα ορυκτά προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το έδαφός τους ή από τον θαλάσσιο ή ωκεάνειο πυθμένα τους.(β) τα φυτικά προϊόντα τα συγκομιζόμενα στις χώρες αυτές.(γ) τα ζώντα ζώα τα γεννώμενα και εκτρεφόμενα στις χώρες αυτές.(δ) τα προϊόντα τα προερχόμενα από ζώντα ζώα τα οποία εκτρέφονται στις χώρες αυτές.(ε) τα προϊόντα της θήρας και αλιείας που ασκείται στις χώρες αυτές.(στ) τα προϊόντα της θαλάσσιας αλιείας και άλλα προϊόντα, που λαμβάνονται από τη θάλασσα εκτός των χωρικών υδάτων της Κοινότητας και της Κροατίας με τα πλοία τους.(ζ) τα προϊόντα τα παραγόμενα επί των πλοίων-εργοστασίων τους αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στο στοιχείο στ).(η) τα μεταχειρισμένα είδη που έχουν συγκεντρωθεί σ'αυτές και δύνανται να χρησιμοποιηθούν μόνο για την ανάκτηση πρώτων υλών, συμπεριλαμβανομένων των μεταχειρισμένων ελαστικών που χρησιμοποιούνται μόνο για αναγόμωση ή ως απορρίμματα .(θ) τα απόβλητα και απορρίμματα τα προερχόμενα από βιοτεχνικές ή βιομηχανικές εργασίες οι οποίες έχουν πραγματοποιηθεί στις χώρες αυτές.(ι) τα προϊόντα τα εξορυσσόμενα από το θαλάσσιο έδαφος ή υπέδαφος εκτός των χωρικών τους υδάτων, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν αποκλειστικό δικαίωμα εκμετάλλευσης αυτού του εδάφους ή υπεδάφους.(κ) τα εμπορεύματα τα παραγόμενα σ'αυτές αποκλειστικά από προϊόντα που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ι).2. Οι όροι «πλοία τους» και «πλοίων-εργοστασίων τους» στην παράγραφο 1 στοιχεία στ) και ζ) αφορούν μόνο τα πλοία και πλοία-εργοστάσια, τα οποία:(α) είναι νηολογημένα ή εγγεγραμμένα σε κράτος μέλος της Κοινότητας ή στην Κροατία.(β) φέρουν τη σημαία κράτους μέλους της Κοινότητας ή της Κροατίας.(γ) ανήκουν, κατά ποσοστό 50 τοις εκατό τουλάχιστον, σε υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας ή της Κροατίας ή σε εταιρεία που έχει την έδρα της σε ένα από τα κράτη αυτά, της οποίας ο διαχειριστής ή οι διαχειριστές ο πρόεδρος του διοικητικού ή του εποπτικού συμβουλίου και η πλειοψηφία των μελών των εν λόγω συμβουλίων είναι υπήκοοι των κρατών μελών της Κοινότητας ή της Κροατίας και της οποίας, επιπλέον, σε περίπτωση προσωπικών εταιρειών ή εταιρειών περιορισμένης ευθύνης, το ήμισυ τουλάχιστον του κεφαλαίου ανήκει στα εν λόγω κράτη ή σε δημόσιους οργανισμούς ή σε υπηκόους αυτών των κρατών.(δ) των οποίων ο κυβερνήτης και οι αξιωματικοί είναι στο σύνολό τους υπήκοοι των κρατών μελών της Κοινότητας ή της Κροατίας και(ε) το πλήρωμα των οποίων αποτελείται, σε αναλογία 75 % τουλάχιστον, από υπηκόους των κρατών μελών της Κοινότητας ή της Κροατίας.Άρθρο 6Επαρκώς επεξεργασμένα ή μεταποιημένα προϊόντα1. Για τους σκοπούς του άρθρου 2, προϊόντα που δεν έχουν παραχθεί εξ ολοκλήρου θεωρείται ότι υπέστησαν επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση, όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα II.Οι προϋποθέσεις αυτές αναφέρουν, για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από την παρούσα συμφωνία, την επεξεργασία ή τη μεταποίηση που πρέπει να υποστούν οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των προϊόντων αυτών και εφαρμόζονται μόνο σε σχέση με αυτές τις ύλες. Συνεπώς, αν ένα προϊόν, που έχει αποκτήσει τον χαρακτήρα καταγωγής πληρώντας τους όρους που καθορίζονται στον πίνακα για το προϊόν αυτό, χρησιμοποιείται για την κατασκευή ενός άλλου προϊόντος, οι προϋποθέσεις που ισχύουν για το προϊόν στο οποίο τούτο ενσωματώνεται δεν ισχύουν και ως προς αυτό και δεν λαμβάνονται υπόψη οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν, ενδεχομένως, για την κατασκευή του.2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, οι μη καταγόμενες ύλες που, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στον πίνακα, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος μπορούν, ωστόσο, να χρησιμοποιηθούν υπό τον όρο ότι:(α) η συνολική αξία τους δεν υπερβαίνει το 10 τοις εκατό της τιμής εκ του εργοστασίου του προϊόντος.(β) με την εφαρμογή της παρούσας παραγράφου δεν σημειώνεται υπέρβαση των ποσοστών που περιέχονται στον πίνακα για τη μέγιστη αξία των μη καταγόμενων υλών.Η παρούσα παράγραφος δεν ισχύει για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.3. Οι παράγραφοι 1 και 2 εφαρμόζονται υπό την επιφύλαξη του άρθρου 7.Άρθρο 7Ανεπαρκής επεξεργασία ή μεταποίηση1. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, οι ακόλουθες επεξεργασίες ή μεταποιήσεις θεωρούνται ως ανεπαρκείς για την απόκτηση του χαρακτήρα των καταγόμενων προϊόντων, ανεξάρτητα από το αν πληρούνται οι προϋποθέσεις του άρθρου 6:(α) εργασίες συντήρησης που εξασφαλίζουν τη διατήρηση των εμπορευμάτων σε καλή κατάσταση κατά τη μεταφορά και αποθήκευσή τους,(β) διαιρέσεις και συνενώσεις δεμάτων,(γ) πλύση, καθαρισμός, αφαίρεση σκόνης, οξειδίων, ελαίων, χρωμάτων ή άλλων επικαλύψεων,(δ) σιδέρωμα κλωστοϋφαντουργικών ειδών,(ε) απλές εργασίες βαφής και στίλβωσης,(στ) αποφλοίωση, μερική ή ολική λεύκανση, στίλβωση και γυάλισμα δημητριακών και ρυζιού,(ζ) εργασίες για το χρωματισμό ζάχαρης και την κατασκευή κύβων ζάχαρης,(η) αφαίρεση του φλοιού, των κουκουτσιών και του κελύφους φρούτων, καρπών και λαχανικών,(θ) ακόνισμα, απλή λείανση ή απλός τεμαχισμός,(ι) κοσκίνισμα, διαλογή, ταξινόμηση, κατάταξη, διαβάθμιση, συνδυασμός (συμπεριλαμβανομένης της σύνθεσης σειρών εμπορευμάτων),(κ) απλή τοποθέτηση σε φιάλες, δοχεία, φιαλίδια, σάκους, κουτιά, στερέωση επί λεπτοσανίδων κ.λπ. και κάθε άλλη απλή εργασία συσκευασίας,(λ) επίθεση ή εκτύπωση σημάτων, ετικετών, λογοτύπων ή άλλων παρόμοιων διακριτικών σημείων στα προϊόντα ή στις συσκευασίες τους,(μ) απλή ανάμειξη προϊόντων, έστω και διαφορετικού είδους, (ν) απλή συνένωση μερών για την κατασκευή ενός πλήρους προϊόντος ή αποσυναρμολόγηση προϊόντων στα μέρη τους,(ξ)) συνδυασμός δύο ή περισσοτέρων εργασιών που προβλέπονται στα στοιχεία α) έως ν),(ο) σφαγή ζώων.2. Όλες οι εργασίες που διενεργούνται εντός της Κοινότητας ή της Κροατίας σε συγκεκριμένο προϊόν πρέπει να εξετάζονται από κοινού, όταν πρόκειται να οριστεί, αν η πραγματοποιηθείσα επεξεργασία ή μεταποίηση του προϊόντος αυτού πρέπει να θεωρηθεί ως ανεπαρκής κατά την έννοια της παραγράφου 1.Άρθρο 8Μονάδα χαρακτηρισμού1. Η μονάδα χαρακτηρισμού για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου συνίσταται σε ένα συγκεκριμένο προϊόν, το οποίο θεωρείται ως η μονάδα βάσης για τον προσδιορισμό της κατάταξης σύμφωνα με την ονοματολογία του εναρμονισμένου συστήματος.Συνεπώς:(α) όταν ένα προϊόν αποτελούμενο από ομάδα ή από σύνολο συναρμολογηθέντων ειδών κατατάσσεται, σύμφωνα με το εναρμονισμένο σύστημα, σε μια μόνο κλάση, το όλον αποτελεί τη μονάδα χαρακτηρισμού 7(β) όταν μια αποστολή αποτελείται από ορισμένα πανομοιότυπα προϊόντα που κατατάσσονται στην ίδια κλάση του εναρμονισμένου συστήματος, κάθε προϊόν πρέπει να λαμβάνεται υπόψη χωριστά κατά την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου.2. Όταν, κατ' εφαρμογή του γενικού κανόνα 5 του εναρμονισμένου συστήματος, οι συσκευασίες κατατάσσονται με το προϊόν που περιέχει, τότε πρέπει να θεωρείται ότι αποτελούν σύνολο, για τον προσδιορισμό της καταγωγής.Άρθρο 9Εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλείαΤα εξαρτήματα, ανταλλακτικά και εργαλεία, που παραδίδονται μαζί με ένα είδος εξοπλισμού, μηχανή, συσκευή ή όχημα, αποτελούν μέρος του κανονικού τους εξοπλισμού και συμπεριλαμβάνονται στην τιμή του τελευταίου ή δεν τιμολογούνται ιδιαιτέρως, θεωρούνται ότι αποτελούν ένα σύνολο με το εν λόγω υλικό, τη μηχανή, τη συσκευή ή το όχημα.Άρθρο 10ΣυνδυασμοίΚατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 του Εναρμονισμένου Συστήματος, οι συνδυασμοί εμπορευμάτων θεωρούνται ως καταγόμενα προϊόντα όταν όλα τα συστατικά μέρη τους είναι καταγόμενα. Ωστόσο, συνδυασμός εμπορευμάτων αποτελούμενος από προϊόντα καταγόμενα και μη θεωρείται στο σύνολό του καταγόμενος, υπό τον όρο ότι η αξία των μη καταγόμενων προϊόντων δεν υπερβαίνει το 15 τοις εκατό της τιμής εκ του εργοστασίου του συνδυασμού.Άρθρο 11Ουδέτερα στοιχείαΓια να προσδιοριστεί εάν ένα προϊόν έχει τον χαρακτήρα καταγωγής, δεν είναι αναγκαίο να καθορίζεται η καταγωγή των παρακάτω που χρησιμοποιούνται, ενδεχομένως, για την παραγωγή του:(α) της ηλεκτρικής ενέργειας και των καυσίμων.(β) των εγκαταστάσεων και του εξοπλισμού.(γ) των μηχανημάτων και εργαλείων .(δ) των προϊόντων που δεν υπεισέρχονται και δεν πρόκειται να υπεισέλθουν στην τελική σύνθεση του προϊόντος.ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙΕΔΑΦΙΚΕΣ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣΆρθρο 12Αρχή της εδαφικότητας1. Οι όροι του τίτλου ΙΙ σχετικά με την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής πρέπει να εξακολουθήσουν να πληρούνται ανά πάσα στιγμή στην Κοινότητα ή την Κροατία.2. Αν καταγόμενα προϊόντα, που έχουν εξαχθεί από την Κοινότητα ή την Κροατία προς μια άλλη χώρα, επανεισαχθούν πρέπει να θεωρούνται ως μη καταγόμενα, εκτός εάν μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές ότι:(α) τα εμπορεύματα που επανεισάγονται είναι τα ίδια με τα εμπορεύματα που είχαν εξαχθεί και(β) δεν έχουν υποστεί καμία εργασία πέραν εκείνων που ήταν αναγκαίες για τη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση, ενόσω βρίσκονταν στην εν λόγω χώρα ή κατά την εξαγωγή τους.3. Η απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής σύμφωνα με τους όρους του τίτλου II, δεν επηρεάζεται από ενδεχόμενη επεξεργασία ή μεταποίηση που πραγματοποιήθηκε εκτός της Κοινότητας ή της Κροατίας επί υλών, οι οποίες είχαν εξαχθεί από την Κοινότητα ή την Κροατία και επανεισήχθησαν στη συνέχεια, υπό τον όρο:(α) ότι οι εν λόγω ύλες είχαν παραχθεί εξ ολοκλήρου στην Κοινότητα ή την Κροατία ή είχαν υποστεί σε αυτές, πριν από την εξαγωγή τους, επεξεργασία ή μεταποίηση πέραν από τις ανεπαρκείς εργασίες που απαριθμούνται στο άρθρο 7. και(β) ότι μπορεί να αποδειχθεί κατά τρόπο ικανοποιητικό για τις τελωνειακές αρχές ότι:(i) τα επανεισαχθέντα εμπορεύματα προέκυψαν από την επεξεργασία ή τη μεταποίηση των υλών που εξήχθησαν και(ii) η συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτήθηκε εκτός της Κοινότητας ή της Κροατίας με την εφαρμογή του παρόντος άρθρου, δεν υπερβαίνει το 10% της τιμής εκ του εργοστασίου του τελικού προϊόντος, στο οποίο ζητείται να παρασχεθεί ο χαρακτήρας καταγωγής.4. Για την εφαρμογή της παραγράφου 3, οι όροι που αναφέρονται στον τίτλο II και αφορούν την απόκτηση του χαρακτήρα καταγωγής, δεν ισχύουν όσον αφορά τις επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται εκτός της Κοινότητας ή της Κροατίας. Εντούτοις, όταν για τη διαπίστωση του χαρακτήρα καταγωγής του αντίστοιχου τελικού προϊόντος, εφαρμόζεται κανόνας που παρατίθεται στον πίνακα του παραρτήματος II και καθορίζει τη μέγιστη αξία όλων των μη καταγόμενων υλών, η συνολική αξία των μη καταγόμενων υλών που ενσωματώνονται στο έδαφος του ενδιαφερόμενου μέρους και η συνολική προστιθέμενη αξία που αποκτήθηκε εκτός της Κοινότητας ή της Κροατίας κατ'εφαρμογή του παρόντος άρθρου, πρέπει να μην υπερβαίνουν το προβλεπόμενο ποσοστό.5. Για την εφαρμογή των παραγράφων 3 και 4, ως «συνολική προστιθέμενη αξία» νοείται το σύνολο του κόστους που προκύπτει εκτός της Κοινότητας ή της Κροατίας, συμπεριλαμβανομένης της αξίας των υλών που ενσωματώνονται εκεί.6. Οι παράγραφοι 3 και 4 δεν εφαρμόζονται όσον αφορά τα προϊόντα που δεν πληρούν τους όρους που προβλέπονται στον πίνακα του παραρτήματος II και τα οποία μπορεί να θεωρηθεί ότι έχουν υποστεί επαρκή επεξεργασία ή μεταποίηση μόνον κατ' εφαρμογή των γενικών αξιών του άρθρου 6 παράγραφος 2.7. Οι παράγραφοι 3 και 4 δεν εφαρμόζονται όσον αφορά τα προϊόντα των κεφαλαίων 50 έως 63 του εναρμονισμένου συστήματος.8. Οι επεξεργασίες ή μεταποιήσεις που πραγματοποιούνται εκτός της Κοινότητας ή της Κροατίας και καλύπτονται από το παρόν άρθρο, πραγματοποιούνται υπό τους όρους του καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεισαγωγή ή παρόμοιου συστήματος.Άρθρο 13Απευθείας μεταφορά1. Η προτιμησιακή μεταχείριση που προβλέπεται από τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας εφαρμόζεται αποκλειστικά στα εμπορεύματα που πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και μεταφέρονται απευθείας μεταξύ της Κοινότητας και της Κροατίας. Ωστόσο, προϊόντα που αποτελούν μία και μόνον αποστολή μπορούν να μεταφερθούν μέσω άλλων εδαφών με, ενδεχομένως, μεταφόρτωση ή προσωρινή αποθήκευση σ'αυτό το έδαφος, υπό τον όρο ότι τα προϊόντα παραμένουν υπό την επιτήρηση των τελωνειακών αρχών της χώρας διαμετακόμισης ή αποθήκευσης και ότι δεν υφίστανται εκεί άλλες εργασίες εκτός από την εκφόρτωση, την επαναφόρτωση ή οποιαδήποτε άλλη εργασία που αποβλέπει στη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση.Τα καταγόμενα προϊόντα είναι δυνατόν να μεταφέρονται με αγωγούς μέσω εδάφους άλλου από εκείνο της Κοινότητας ή της Κροατίας.2. Για να αποδειχθεί ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προσκομίζεται στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής:(α) ενιαίο έγγραφο μεταφοράς που καλύπτει τη διέλευση από τη χώρα εξαγωγής μέσω της χώρας διαμετακόμισης ή(β) βεβαίωση που χορηγείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας διαμετακόμισης και η οποία:(i) παρέχει ακριβή περιγραφή των προϊόντων,(ii) αναφέρει τις ημερομηνίες εκφόρτωσης και επαναφόρτωσης των προϊόντων και, όταν χρειάζεται, τα ονόματα των πλοίων ή άλλων μεταφορικών μέσων που χρησιμοποιήθηκαν, και(iii) πιστοποιεί τις συνθήκες υπό τις οποίες τα προϊόντα παρέμειναν στη χώρα διαμετακόμισης. ή(γ) ελλείψει αυτών, με οποιοδήποτε αποδεικτικό έγγραφο.Άρθρο 14Εκθέσεις1. Προϊόντα καταγωγής που αποστέλλονται για να συμμετάσχουν σε έκθεση σε χώρα εκτός της Κοινότητας ή της Κροατίας εμπίπτουν κατά την εισαγωγή στις ευνοϊκές διατάξεις της συμφωνίας, υπό τον όρο ότι παρέχεται στις τελωνειακές αρχές ικανοποιητική απόδειξη ότι:(α) ότι ένας εξαγωγέας απέστειλε τα εμπορεύματα αυτά από την Κοινότητα ή από την Κροατία στη χώρα της έκθεσης και τα εξέθεσε εκεί.(β) ότι ο εξαγωγέας αυτός επώλησε τα εν λόγω προϊόντα ή τα εκχώρησε σε πρόσωπο στην Κοινότητα ή στην Κροατία.(γ) ότι τα προϊόντα απεστάλησαν, κατά τη διάρκεια της έκθεσης ή αμέσως μετά στην κατάσταση στην οποία είχαν αποσταλεί στην έκθεση. και(δ) ότι τα προϊόντα, από τη στιγμή που απεστάλησαν στην έκθεση, δεν χρησιμοποιήθηκαν για σκοπούς άλλους από την επίδειξη στην έκθεση αυτή.2. Πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να εκδίδεται ή να συντάσσεται σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V και να υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής κατά τον συνήθη τρόπο. Στο πιστοποιητικό αναγράφεται η ονομασία και η διεύθυνση της έκθεσης. Είναι δυνατό να ζητηθούν, όπου κρίνεται αναγκαίο, συμπληρωματικές έγγραφες αποδείξεις σχετικά με τη φύση των προϊόντων και με τις συνθήκες υπό τις οποίες εκτέθησαν τα προϊόντα.3. Η παράγραφος 1 ισχύει για κάθε έκθεση εμπορικού, βιομηχανικού, γεωργικού ή βιοτεχνικού χαρακτήρα, εμποροπανήγυρη ή παρόμοια δημόσια εκδήλωση που δεν διοργανώνεται για ιδιωτικούς σκοπούς σε καταστήματα ή εμπορικούς χώρους με σκοπό την πώληση αλλοδαπών προϊόντων και κατά τη διάρκεια της οποίας τα προϊόντα παραμένουν υπό τελωνειακό έλεγχο.ΤΙΤΛΟΣ ΙVΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΔΑΣΜΩΝ Ή ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟ ΔΑΣΜΟΥΣΆρθρο 15Απαγόρευση επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς1. Οι μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή προϊόντων καταγωγής Κοινότητας ή Κροατίας, για τις οποίες εκδίδεται ή συντάσσεται πιστοποιητικό καταγωγής σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V δεν αποτελούν στην Κοινότητα ή στην Κροατία αντικείμενο επιστροφής δασμών ή απαλλαγής από δασμούς οποιουδήποτε είδους.2. Η απαγόρευση της παραγράφου 1 εφαρμόζετ αι σε κάθε ρύθμιση για επιστροφή, απαλλαγή ή μη καταβολή, πλήρη ή μερική, τελωνειακών δασμών ή επιβαρύνσεων ισοδυνάμου αποτελέσματος, που επιβάλλονται, στην Κοινότητα ή την Κροατία, σε ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή, σε περίπτωση που αυτή η επιστροφή, απαλλαγή, η μη καταβολή εφαρμόζεται, ρητά ή στην πράξη, όταν τα προϊόντα που παράγονται από τις εν λόγω ύλες εξάγονται και όχι όταν διατίθενται στην κατανάλωση σ' αυτές.3. Ο εξαγωγέας προϊόντων που καλύπτονται από πιστοποιητικό καταγωγής πρέπει να είναι έτοιμος να υποβάλει ανά πάσα στιγμή, εάν ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές, όλα τα κατάλληλα έγγραφα που αποδεικνύουν ότι δεν έχει επιτραπεί επιστροφή, όσον αφορά τις μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιήθηκαν για την κατασκευή των σχετικών προϊόντων, και ότι όλοι οι δασμοί ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος που αντιστοιχούν σ'αυτές τις ύλες έχουν πράγματι καταβληθεί.4. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 3 εφαρμόζονται επίσης όσον αφορά τη συσκευασία κατά την έννοια του άρθρου 8 παράγραφος 2, τα εξαρτήματα, τα ανταλλακτικά και τα εργαλεία κατά την έννοια του άρθρου 9 και τους συνδυασμούς εμπορευμάτων κατά την έννοια του άρθρου 10, όταν αυτά δεν αποτελούν είδη καταγωγής.5. Οι διατάξεις των παραγράφων 1 έως 4 ισχύουν μόνο για τις ύλες που ανήκουν στο είδος που αφορά η συμφωνία. Περαιτέρω, αυτές δεν εμποδίζουν την εφαρμογή συστήματος επιστροφών για τα γεωργικά προϊόντα κατά την εξαγωγή, που ισχύει για κάθε εξαγωγή σύμφωνα με τις διατάξεις της συμφωνίας.6. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, η Κροατία μπορεί να εφαρμόζει ρυθμίσεις για την επιστροφή δασμών ή την απαλλαγή από δασμούς ή επιβαρύνσεις ισοδυνάμου αποτελέσματος, που επιβάλλονται σε ύλες που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή προϊόντων καταγωγής, υπό την επιφύλαξη των κατωτέρω διατάξεων:(α) εισπράττεται δασμολογική επιβάρυνση 5 % για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 25 έως 49 και 64 έως 97 του εναρμονισμένου συστήματος ή χαμηλότερος δασμός που ισχύει στην Κροατία.(β) ειπράττεται δασμολογική επιβάρυνση 10 % για προϊόντα που υπάγονται στα κεφάλαια 50 έως 63 του Εναρμονισμένου Συστήματος ή χαμηλότερος δασμός που ισχύει στην Κροατία.7. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου 2003. Οι διατάξεις της παραγράφου 6 θα ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2005 και είναι δυνατό να αναθεωρηθούν με κοινή συμφωνία.ΤΙΤΛΟΣ VΑΠΟΔΕΙΞΗ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣΆρθρο 16Γενικές διατάξεις1. Τα προϊόντα καταγωγής Κοινότητας, κατά την εισαγωγή τους στην Κροατία και τα προϊόντα καταγωγής Κροατίας, κατά την εισαγωγή τους στην Κοινότητα, υπάγονται στην παρούσα συμφωνία, εφόσον προσκομιστεί:(α) πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, υπόδειγμα του οποίου παρατίθεται στο παράρτημα III, ή(β) στις περιπτώσεις που ορίζονται στο άρθρο 21 παράγραφος 1, δήλωση το κείμενο της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα IV, που αναγράφει ο εξαγωγέας στο τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή κάθε άλλο εμπορικό έγγραφο που περιγράφει τα σχετικά προϊόντα με επαρκείς λεπτομέρειες, ώστε να είναι δυνατή η εξακρίβωση της ταυτότητάς τους (εφεξής «δήλωση τιμολογίου»).2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, προϊόντα καταγωγής κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου εμπίπτουν, στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 26, στη συμφωνία, χωρίς να είναι αναγκαία η υποβολή κανενός από τα προαναφερθέντα έγγραφα.Άρθρο 17Διαδικασία έκδοσης πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.11. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μετά από γραπτή αίτηση, που υποβάλλεται από τον εξαγωγέα ή, υπ'ευθύνη του εξαγωγέα, από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του.2. Για το σκοπό αυτό, ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του συμπληρώνουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 καθώς και το έντυπο της αίτησης, υποδείγματα των οποίων παρατίθενται στο παράρτημα III. Τα έντυπα αυτά πρέπει να συμπληρώνονται σε μια από τις γλώσσες, στις οποίες έχει εκδοθεί η συμφωνία και σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας εξαγωγής. Αν αυτά είναι χειρόγραφα, πρέπει να συμπληρώνονται με μελάνι και ευανάγνωστους χαρακτήρες. Η περιγραφή των προϊόντων πρέπει να αναφέρεται στη θέση που προορίζεται γι' αυτό το σκοπό χωρίς να παρεμβάλλονται κενά διάστιχα. Όταν στη θέση υπάρχουν κενές γραμμές, πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή κάτω από την τελευταία γραμμή της περιγραφής και να διαγραμμίζεται ο κενός χώρος.3. Ο εξαγωγέας που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 πρέπει να είναι σε θέση να υποβάλει ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής στην οποία εκδίδεται το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, κάθε κατάλληλο έγγραφο για την απόδειξη του χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων καθώς και της τήρησης των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου.4. Το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές κράτους μέλους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ή της Κροατίας, εάν τα προς εξαγωγή εμπορεύματα μπορούν να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγόμενα από την Κοινότητα ή την Κροατία και πληρούν τις προϋποθέσεις του παρόντος πρωτοκόλλου.5. Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων και της τήρησης των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου. Για το σκοπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλο έλεγχο κρίνουν αναγκαίο. Οι τελωνειακές αρχές που εκδίδουν το πιστοποιητικό εξασφαλίζουν επίσης την ορθή συμπλήρωση των εντύπων που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Ιδίως, ελέγχουν αν ο χώρος που προορίζεται για την περιγραφή των προϊόντων έχει συμπληρωθεί κατά τρόπο που να αποκλείει οποιαδήποτε πιθανότητα δολίων προσθηκών.6. Η ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 αναγράφεται στη θέση 11 του πιστοποιητικού.7. Πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 εκδίδεται από τις τελωνειακές αρχές και τίθεται στη διάθεση του εξαγωγέα, μόλις πραγματοποιηθεί ή εξασφαλισθεί πραγματική εξαγωγή.Άρθρο 18Εκ των υστέρων έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας EUR.11. Κατά παρέκκλιση του άρθρου 17 παράγραφος 7, το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 μπορεί, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, να εκδοθεί και μετά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά, αν:(α) δεν είχε εκδοθεί κατά τη στιγμή της εξαγωγής συνεπεία λαθών, ακουσίων παραλείψεων ή ειδικών περιστάσεων. ή(β) αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό στις τελωνειακές αρχές ότι εκδόθηκε πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, το οποίο δεν έγινε δεκτό κατά την εισαγωγή για τεχνικούς λόγους.2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, ο εξαγωγέας στην αίτησή του πρέπει να αναφέρει τον τόπο και την ημερομηνία της εξαγωγής των προϊόντων τα οποία αφορά το πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, καθώς και τους λόγους για τους οποίους υποβάλλει την αίτηση.3. Οι τελωνειακές αρχές είναι δυνατόν να εκδώσουν εκ των υστέρων πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1, μόνον αφού επαληθεύσουν ότι τα στοιχεία που περιέχονται στην αίτηση του εξαγωγέα ανταποκρίνονται σε εκείνα του αντίστοιχου φακέλου.4. Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας EUR.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες φράσεις:"NACHTRΔGLICH AUSGESTELLT", "DΙLIVRΙ A POSTERIORI","RILASCIATO A POSTERIORI", "AFGEGEVEN A POSTERIORI","ISSUED RETROSPECTIVELY", "UDSTEDT EFTERFΨLGENDE","ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ", "EXPEDIDO A POSTERIORI","EMITIDO A POSTERIORI", "ANNETTU JΔLKIKΔTEEN","UTFΔRDAT I EFTERHAND", "D O P O L N I T E L N O I Z D A D E N O"5. Η φράση που αναφέρεται στην παράγραφο 4 εγγράφεται στο πλαίσιο "παρατηρήσεις" του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1.Άρθρο 19Έκδοση αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.11 Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής ενός πιστοποιητικού EUR.1, ο εξαγωγέας μπορεί να ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές που το εξέδωσαν αντίγραφο που συμπληρώνεται βάσει των εγγράφων εξαγωγής που κατέχουν.2. Το αντίγραφο που εκδίδεται, κατ' αυτόν τρόπο, πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες ενδείξεις:"DUPLIKAT", "DUPLICATA", "DUPLICATO", "DUPLICAAT", "DUPLICATE", "ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ", "DUPLICADO", "SEGUNDA VIA", "KAKSOISKAPPALE", "DUPLIKAT"3. Η λέξη που αναφέρεται στην παράγραφο 2 εγγράφεται στη θέση «παρατηρήσεις» του αντιγράφου του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.14. Το αντίγραφο που πρέπει να φέρει την ημερομηνία έκδοσης του πρωτοτύπου πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, αρχίζει να ισχύει από την εν λόγω ημερομηνία.Άρθρο 20Έκδοση πιστοποιητικών κυκλοφορίας EUR.1 βάσειπροηγουμένως εκδοθέντων ή συνταχθέντων πιστοποιητικών καταγωγήςΌταν προϊόντα καταγωγής υφίστανται έλεγχο εκ μέρους τελωνείου της Κοινότητας ή της Κροατίας, είναι δυνατή η αντικατάσταση του αρχικού πιστοποιητικού καταγωγής από ένα ή περισσότερα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, με σκοπό την αποστολή όλων ή ορισμένων από τα προϊόντα αυτά αλλού στην Κοινότητα ή την Κροατία. Τα πιστοποιητικά αντικατάστασης EUR.1, εκδίδονται από το τελωνείο στον έλεγχο του οποίου υποβάλλονται τα προϊόντα.Άρθρο 21Όροι για τη σύνταξη δήλωσης τιμολογίου1. Η δήλωση τιμολογίου που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 στοιχείο β) μπορεί να συνταχθεί:(α) από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 22 ή(β) από οποιονδήποτε εξαγωγέα για κάθε αποστολή που αποτελείται από ένα ή περισσότερα δέματα, τα οποία περιέχουν προϊόντα καταγωγής, των οποίων η συνολική αξία δεν υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ.2. Δήλωση τιμολογίου μπορεί να συνταχθεί αν τα σχετικά προϊόντα μπορεί να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή Κροατίας και πληρούν τους λοιπούς όρους του παρόντος πρωτοκόλλου.3. Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου πρέπει να είναι σε θέση να προσκομίσει ανά πάσα στιγμή, εάν του ζητηθεί από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, κάθε κατάλληλο έγγραφο που αποδεικνύει το χαρακτήρα καταγωγής των εν λόγω προϊόντων καθώς και την τήρηση των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου..4. Η δήλωση τιμολογίου πρέπει να συντάσσεται από τον εξαγωγέα με δακτυλογράφηση, με σφραγίδα ή με εκτύπωση στο τιμολόγιο, το δελτίο παράδοσης ή άλλο εμπορικό έγγραφο της δήλωσης, το κείμενο της οποίας παρατίθεται στο παράρτημα IV, σε μια από τις γλώσσες που χρησιμοποιούνται στο εν λόγω παράρτημα και σύμφωνα με τις διατάξεις της εθνικής νομοθεσίας της χώρας εξαγωγής. Η δήλωση μπορεί επίσης να είναι χειρόγραφη. σ' αυτή την περίπτωση πρέπει να συντάσσεται με μελάνι και με ευανάγνωστους χαρακτήρες.5. Οι δηλώσεις τιμολογίου πρέπει να φέρουν το πρωτότυπο της χειρόγραφης υπογραφής του εξαγωγέα. Ωστόσο, δεν απαιτείται από εγκεκριμένο εξαγωγέα κατά την έννοια του άρθρου 22 να υπογράφει τέτοιες δηλώσεις, υπό τον όρο ότι παρέχει στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής γραπτή ανάληψη υποχρέωσης για αποδοχή της πλήρους ευθύνης για τη δήλωση τιμολογίου από την οποία φαίνεται ότι οι εν λόγω δηλώσεις ισχύουν σαν να έφεραν πράγματι τη χειρόγραφη υπογραφή του.6. Η δήλωση τιμολογίου μπορεί να συντάσσεται από τον εξαγωγέα κατά την εξαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά ή μετά την εξαγωγή, υπό τον όρο ότι αυτή προσκομίζεται στη χώρα εισαγωγής το αργότερο δύο έτη μετά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αφορά.Άρθρο 22Εγκεκριμένος εξαγωγέας1. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής μπορούν να επιτρέπουν σε κάθε εξαγωγέα, εφεξής αποκαλούμενος «εγκεκριμένος εξαγωγέας», ο οποίος πραγματοποιεί συχνές αποστολές προϊόντων βάσει της συμφωνίας, να συντάσσει δηλώσεις τιμολογίου ανεξάρτητα από την αξία των σχετικών προϊόντων. Ο εξαγωγέας πρέπει να προσφέρει στις τελωνειακές αρχές όλες τις εγγυήσεις για την επαλήθευση του χαρακτήρα καταγωγής των προϊόντων καθώς και της εκπλήρωσης των λοιπών απαιτήσεων του παρόντος πρωτοκόλλου.2 Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να παρέχουν την ιδιότητα εγκεκριμένου εξαγωγέα, υπό οιεσδήποτε προϋποθέσεις κρίνουν αναγκαίες.3. Οι τελωνειακές αρχές παρέχουν στον εγκεκριμένο εξαγωγέα αριθμό αδείας του τελωνείου, ο οποίος αναγράφεται στη δήλωση τιμολογίου.4. Οι τελωνειακές αρχές παρακολουθούν τη χρήση της άδειας από τον εγκεκριμένο εξαγωγέα.5. Οι τελωνειακές αρχές μπορούν να ανακαλούν την άδεια ανά πάσα στιγμή. Αυτό συμβαίνει όταν ο εγκεκριμένος εξαγωγέας δεν προσφέρει πλέον τις εγγύησεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1, δεν πληροί τους όρους που αναφέρονται στην παράγραφο 2 ή δεν χρησιμοποιεί ορθά την άδεια.Άρθρο 23Διάρκεια ισχύος των πιστοποιητικών καταγωγής1. Το πιστοποιητικό καταγωγής ισχύει για τέσσερις μήνες από την ημερομηνία έκδοσης στη χώρα εξαγωγής και πρέπει να κατατίθεται εντός της προθεσμίας αυτής στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής.2. Τα πιστοποιητικά καταγωγής που κατατίθενται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μετά την παρέλευση της προθεσμίας υποβολής που προβλέπεται στην παράγραφο 1, μπορεί να γίνονται δεκτά για την εφαρμογή του προτιμησιακού καθεστώτος στην περίπτωση που η αδυναμία υποβολής των πιστοποιητικών αυτών εντός της καθορισμένης προθεσμίας οφείλεται σε εξαιρετικές περιστάσεις.3. Σε άλλες περιπτώσεις εκπρόθεσμης υποβολής οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής μπορούν να αποδέχονται τα πιστοποιητικά καταγωγής, όταν τα προϊόντα έχουν προσκομιστεί πριν από την εν λόγω τελική ημερομηνία.Άρθρο 24Υποβολή πιστοποιητικού καταγωγήςΤα πιστοποιητικά καταγωγής υποβάλλονται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής σύμφωνα με τις διαδικασίες που εφαρμόζονται στην εν λόγω χώρα. Οι εν λόγω αρχές μπορούν να ζητούν μετάφραση του πιστοποιητικού καταγωγής και μπορούν επίσης να ζητούν να συνοδεύεται η διασάφηση εισαγωγής από δήλωση του εισαγωγέα με την οποία να βεβαιώνεται ότι τα προϊόντα πληρούν τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για την εφαρμογή της συμφωνίας.Άρθρο 25Εισαγωγή με τμηματικές αποστολέςΌταν, μετά από αίτηση του εισαγωγέα και υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, ασυναρμολόγητα ή μη συναρμολογημένα προϊόντα κατά την έννοια του γενικού κανόνα 2 α) του εναρμονισμένου συστήματος, που υπάγονται στα τμήματα XVI και XVII ή στις κλάσεις 7308 και 9406 του εναρμονισμένου συστήματος, εισάγονται με τμηματικές αποστολές, υποβάλλεται γι'αυτά ενιαίο πιστοποιητικό καταγωγής στις τελωνειακές αρχές κατά την εισαγωγή της πρώτης τμηματικής αποστολής.Άρθρο 26Απαλλαγές από την υποχρέωση απόδειξης καταγωγής1. Γίνονται δεκτά ως καταγόμενα προϊόντα χωρίς να απαιτείται η κατάθεση πιστοποιητικού καταγωγής, τα προϊόντα που αποστέλλονται υπό μορφή μικροδεμάτων μεταξύ ιδιωτών ή που περιέχονται στις προσωπικές αποσκευές ταξιδιωτών, εφόσον πρόκειται για εισαγωγές χωρίς κανένα εμπορικό χαρακτήρα και τα εμπορεύματα δηλώνονται ως ανταποκρινόμενα στις απαιτήσεις του παρόντος πρωτοκόλλου και εφόσον δεν υπάρχει καμία αμφιβολία ως προς την ειλικρίνεια της σχετικής δήλωσης. Στην περίπτωση προϊόντων που αποστέλλονται ταχυδρομικώς, η δήλωση αυτή μπορεί να αναγράφεται στις δηλώσεις CN22/CN23 ή σε φύλλο χαρτιού που επισυνάπτεται στο εν λόγω έγγραφο.2. Περιστασιακές εισαγωγές και εισαγωγές αποτελούμενες αποκλειστικά από προϊόντα για προσωπική χρήση των παραληπτών και των ταξιδιωτών ή των οικογενειών τους, δεν πρέπει να θεωρούνται ως εισαγωγές με εμπορικό χαρακτήρα, εάν είναι προφανές, λόγω της φύσης και της ποσότητας των προϊόντων, ότι δεν επιδιώκεται εμπορικός σκοπός.3. Περαιτέρω, η συνολική αξία των προϊόντων αυτών δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 500 ευρώ στις περιπτώσεις μικροδεμάτων ή τα 1 200 ευρώ για τα προϊόντα που αποτελούν μέρος των προσωπικών αποσκευών των ταξιδιωτών.Άρθρο 27ΔικαιολογητικάΤα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 3 και στο άρθρο 21 παράγραφος 3 που χρησιμοποιούνται για να αποδείξουν ότι τα προϊόντα που καλύπτονται από πιστοποιητικό κυκλοφορίας EUR.1 ή από δήλωση τιμολογίου είναι δυνατό πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή Κροατίας και πληρούν τους λοιπούς όρους του παρόντος πρωτοκόλλου είναι δυνατό να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα εξής:(α) άμεση απόδειξη των διαδικασιών παραγωγής των σχετικών εμπορευμάτων τις οποίες έχει εφαρμόσει ο εξαγωγέας ή ο προμηθευτής και οι οποίες περιλαμβάνονται π.χ. στα λογιστικά του βιβλία ή στα εσωτερικά λογιστικά του στοιχεία.(β) έγγραφα τα οποία αποδεικνύουν τον χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν και τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή την Κροατία, όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία.(γ) έγγραφα που αποδεικνύουν ότι η επεξεργασία ή η μεταποίηση των υλών πραγματοποιήθηκε στην Κοινότητα ή την Κροατία και τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή την Κροατία, όπου τα εν λόγω έγγραφα χρησιμοποιούνται σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία.(δ) πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή δηλώσεις τιμολογίου που αποδεικνύουν το χαρακτήρα καταγωγής των υλών που χρησιμοποιήθηκαν, τα οποία εκδόθηκαν ή συντάχθηκαν στην Κοινότητα ή στην Κροατία σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο.Άρθρο 28Φύλαξη του πιστοποιητικών καταγωγής και των δικαιολογητικών εγγράφων1. Ο εξαγωγέας, που ζητεί την έκδοση πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 3.2. Ο εξαγωγέας που συντάσσει δήλωση τιμολογίου, φυλάσσει επί τρία τουλάχιστον έτη αντίγραφο της εν λόγω δήλωσης τιμολογίου καθώς και τα έγγραφα που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 3.3. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής που εκδίδουν πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1, φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστον έτη την αίτηση που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 2.4. Οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής φυλάσσουν επί τρία τουλάχιστον έτη τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και τις δηλώσεις τιμολογίου που υποβάλλονται σ'αυτές.Άρθρο 29Διαφορές και λάθη εκτύπωσης1. Η διαπίστωση μικροδιαφορών μεταξύ των στοιχείων που αναφέρονται στο πιστοποιητικό καταγωγής και εκείνων που αναφέρονται στα έγγραφα που υποβάλλονται στο τελωνείο για τη διεκπεραίωση των διατυπώσεων εισαγωγής των προϊόντων δεν συνεπάγεται αφ'εαυτής την ακυρότητα του πιστοποιητικού καταγωγής, εάν αποδεικνύεται δεόντως ότι αυτό το έγγραφο πράγματι αντιστοιχεί στα προσκομισθέντα προϊόντα.2. Εμφανή λάθη εκτύπωσης, όπως τα τυπογραφικά λάθη στο πιστοποιητικό καταγωγής δεν θα πρέπει να συνεπάγονται την απόρριψη του εν λόγω εγγράφου, αν τα σφάλματα αυτά δεν είναι τέτοια που να δημιουργούν αμφιβολίες ως προς την ορθότητα των στοιχείων του σχετικού εγγράφου.Άρθρο 30Ποσά εκφρασμένα σε ευρώ1. Για την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 21 παράγραφος 1 στοιχείο β) και του άρθρου 26 παράγραφος 3 στις περιπτώσεις όπου τα προϊόντα τιμολογούνται σε νόμισμα άλλο από το ευρώ, καθορίζεται ετησίως το ισόποσο του εθνικού νομίσματος της Κροατίας σε ευρώ.2. Οι αποστολές υπάγονται στις ευνοϊκές διατάξεις του άρθρου 21 παράγραφος 1 στοιχείο β) ή του άρθρου 26 παράγραφος 3 με αναφορά στο νόμισμα στο οποίο εκδίδεται το τιμολόγιο, σύμφωνα με το ποσό που έχει καθορίσει η Κοινότητα ή η Κροατία.3. Τα ποσά που εκφράζονται σε οποιοδήποτε εθνικό νόμισμα είναι ισοδύναμα με την αντίστοιχη αξία, στο εθνικό νόμισμα αυτής της χώρας, του ευρώ, την πρώτη εργάσιμη ημέρα του Οκτωβρίου. Τα ποσά ανακοινώνονται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή μέχρι τις 15 Οκτωβρίου και ισχύουν από την 1η Ιανουαρίου του επομένου έτους. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή κοινοποιεί στην Κροατία τα σχετικά ποσά.4. Η Κοινότητα ή η Κροατία μπορεί να στρογγυλοποιεί προς τα πάνω ή προς τα κάτω το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή του ποσού που εκφράζεται σε ευρώ στο εθνικό της νόμισμα. Το στρογγυλοποιημένο ποσό δεν μπορεί να διαφέρει από το ποσό που προκύπτει από τη μετατροπή κατά περισσότερο από 5%. Η Κροατία μπορεί να διατηρεί αμετάβλητο το ισόποσο ποσού εκφρασμένου σε ευρώ στο εθνικό της νόμισμα, εφόσον κατά τη στιγμή της ετήσιας αναπροσαρμογής που προβλέπεται στην παράγραφο 3, η μετατροπή του εν λόγω ποσού πριν από τη στρογγυλοποίηση οδηγεί σε αύξηση μικρότερη από 15% του ισόποσου σε εθνικό νόμισμα. Το ισόποσο σε εθνικό νόμισμα μπορεί να διατηρείται αμετάβλητο, αν η μετατροπή δεν οδηγεί σε μείωση της ισοδύναμης αξίας.5. Τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ επανεξετάζονται από την επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης μετά από αίτηση της Κοινότητας ή της Κροατίας. Κατά τη διενέργεια της εν λόγω επανεξέτασης, η επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης εξετάζει αν επιδιώκεται η διατήρηση των συνεπειών των σχετικών ορίων με πραγματικούς όρους. Για το σκοπό αυτό, μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τα ποσά που εκφράζονται σε ευρώ.ΤΙΤΛΟΣ VIΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΗ ΣΥΝΕΡΓΑΣΙΑΆρθρο 31Αμοιβαία συνδρομή1. Οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών της Κοινότητας και της Κροατίας διαβιβάζουν η μία στην άλλη, μέσω της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, τα υποδείγματα των αποτυπωμάτων των σφραγίδων που χρησιμοποιούν οι υπηρεσίες τους για την έκδοση των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και τις διευθύνσεις των τελωνειακών αρχών που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο των εν λόγω πιστοποιητικών και των δηλώσεων τιμολογίου.2. Για να διασφαλιστεί η ορθή εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, η Κοινότητα και η Κροατία παρέχουν αμοιβαία συνδρομή, μέσω των αρμοδίων τελωνειακών υπηρεσιών, για τον έλεγχο της γνησιότητας των πιστοποιητικών κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή των δηλώσεων τιμολογίου και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται σ'αυτά τα έγγραφα.Άρθρο 32Έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής1. Ο μεταγενέστερος έλεγχος των πιστοποιητικών καταγωγής πραγματοποιείται δειγματοληπτικά ή κάθε φορά που οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής έχουν βάσιμες αμφιβολίες ως προς τη γνησιότητα τέτοιων εγγράφων, το χαρακτήρα καταγωγής των σχετικών προϊόντων ή την τήρηση των λοιπών όρων του παρόντος πρωτοκόλλου.2. Για την εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1, οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής οφείλουν να επιστρέφουν το πιστοποιητικό κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 και το τιμολόγιο, αν έχει υποβληθεί, τη δήλωση τιμολογίου ή αντίγραφο των εν λόγω εγγράφων στις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής, αναφέροντας, όπου κρίνεται σκόπιμο, τους λόγους που δικαιολογούν την έρευνα. Προς επίρρωση της αίτησής τους για έλεγχο, αυτές παρέχουν όλα τα έγγραφα και όλες τις πληροφορίες που έχουν συγκεντρώσει και που δικαιολογούν την υποψία ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στο πιστοποιητικό καταγωγής είναι ανακριβείς.3. Ο έλεγχος διενεργείται από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής. Για το σκοπό αυτό, αυτές έχουν το δικαίωμα να ζητούν την προσκόμιση κάθε αποδεικτικού στοιχείου και να διενεργούν ελέγχους των λογιστικών βιβλίων του εξαγωγέα καθώς και οποιονδήποτε άλλο έλεγχο κρίνουν αναγκαίο.4. Αν οι τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής αποφασίσουν να αναστείλουν την προτιμησιακή μεταχείριση για τα συγκεκριμένα προϊόντα, εν αναμονή των αποτελεσμάτων του ελέγχου, οφείλουν να επιτρέψουν στον εισαγωγέα να παραλάβει τα προϊόντα υπό τον όρο επιβολής κάθε προληπτικού μέτρου το οποίο κρίνεται απαραίτητο.5. Οι τελωνειακές αρχές που ζητούν τη διενέργεια του ελέγχου πρέπει να ενημερώνονται για τα αποτελέσματα του ελέγχου αυτού το ταχύτερο δυνατό. Τα εν λόγω αποτελέσματα πρέπει να ορίζουν σαφώς αν τα έγγραφα είναι γνήσια και αν τα σχετικά προϊόντα μπορεί πράγματι να θεωρηθούν ως προϊόντα καταγωγής Κοινότητας ή Κροατίας και ότι πληρούν τους λοιπούς όρους του παρόντος πρωτοκόλλου.6. Εάν, σε περίπτωση εύλογων αμφιβολιών, δεν δοθεί απάντηση εντός δέκα μηνών από την ημερομηνία υποβολής της αίτησης ελέγχου ή εάν η απάντηση δεν περιλαμβάνει επαρκείς πληροφορίες για τη διαπίστωση της αυθεντικότητας του εν λόγω εγγράφου ή την πραγματική καταγωγή των προϊόντων, οι αιτούσες τελωνειακές αρχές αρνούνται, εκτός εκτάκτων περιστάσεων, το ευεργέτημα των προτιμήσεων.Άρθρο 33Διακανονισμός διαφορώνΌταν προκύπτουν διαφορές σε σχέση με τις διαδικασίες ελέγχου του άρθρου 32, οι οποίες δεν μπορούν να διευθετηθούν μεταξύ των τελωνειακών αρχών που ζητούν τον έλεγχο και των τελωνειακών αρχών που είναι υπεύθυνες για τη διενέργειά του ή όταν δημιουργούνται προβλήματα ως προς την ερμηνεία του παρόντος πρωτοκόλλου, αυτές υποβάλλονται στην επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης.Σε κάθε περίπτωση, οι διαφορές μεταξύ του εισαγωγέα και των τελωνειακών αρχών της χώρας εισαγωγής διευθετούνται βάσει της νομοθεσίας της εν λόγω χώρας.Άρθρο 34ΚυρώσειςΕπιβάλλονται κυρώσεις σε κάθε πρόσωπο το οποίο συντάσσει αυτοπροσώπως ή δι'αντιπροσώπου έγγραφο το οποίο περιέχει εσφαλμένες πληροφορίες, με σκοπό την επίτευξη προτιμησιακής μεταχείρισης για τα προϊόντα.Άρθρο 35Ελεύθερες ζώνες1. Η Κοινότητα και η Κροατία προβαίνουν σε όλες τις απαραίτητες ενέργειες προκειμένου να διασφαλίσουν ότι τα προϊόντα, που διακινούνται υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και παραμένουν κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους σε ελεύθερη ζώνη στο έδαφός τους, δεν αντικαθίστανται από άλλα εμπορεύματα ούτε υποβάλλονται σε επεξεργασίες άλλες από τις συνήθεις εργασίες που αποβλέπουν στη διατήρησή τους σε καλή κατάσταση.2. Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, όταν προϊόντα καταγωγής της Κοινότητας ή της Κροατίας εισάγονται σε ελεύθερη ζώνη υπό την κάλυψη πιστοποιητικού καταγωγής και υφίστανται επεξεργασία ή μεταποίηση, οι ενδιαφερόμενες αρχές εκδίδουν νέο πιστοποιητικό εμπορευμάτων EUR.1, εφόσον το ζητήσει ο εξαγωγέας, αν η επεξεργασία ή η μεταποίηση είναι σύμφωνες με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.ΤΙΤΛΟΣ VIIΘΕΟΥΤΑ ΚΑΙ ΜΕΛΙΛΙΑΆρθρο 36Εφαρμογή του πρωτοκόλλου1. Ο όρος «Κοινότητα» που χρησιμοποιείται στο άρθρο 2 δεν καλύπτει τη Θέουτα και τη Μελίλια.2. Προϊόντα καταγωγής Κροατίας, όταν εισάγονται στη Θέουτα ή τη Μελίλια, εμπίπτουν από κάθε άποψη στο ίδιο τελωνειακό καθεστώς με αυτό που εφαρμόζεται στα προϊόντα καταγωγής του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας βάσει του πρωτοκόλλου αριθ. 2 της πράξης προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες. Η Κροατία παρέχει στις εισαγωγές προϊόντων καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας που καλύπτονται από τη συμφωνία το ίδιο τελωνειακό καθεστώς με αυτό που παρέχειται στα προϊόντα κοινοτικής καταγωγής και προέλευσης.3. Για την εφαρμογή της παραγράφου 2, όσον αφορά τα προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, το παρόν πρωτόκολλο εφαρμόζεται κατ'αναλογία, με την επιφύλαξη των ειδικών όρων που καθορίζονται στο άρθρο 37.Άρθρο 37Ειδικοί όροι1. Εφόσον μεταφέρθηκαν απευθείας σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 13, τα ακόλουθα θεωρούνται ως:(1) προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας:(α) τα προϊόντα τα παραγόμενα εξ ολοκλήρου στη Θέουτα και στη Μελίλια .(β) τα προϊόντα τα παραγόμενα στη Θέουτα και στη Μελίλια, για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιήθηκαν προϊόντα άλλα από αυτά που αναφέρονται στο στοιχείο α), υπό την προϋπόθεση ότι:(i) έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 6 του παρόντος πρωτοκόλλου ή(ii) τα προϊόντα αυτά κατάγονται από την Κροατία ή την Κοινότητα κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, εφόσον έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν των ανεπαρκών επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1.(2) Προϊόντα καταγωγής Κροατίας:(α) τα προϊόντα που παράγονται εξ ολοκλήρου στην Κροατία.(β) τα προϊόντα που παράγονται στην Κροατία, για την κατασκευή των οποίων χρησιμοποιούνται προϊόντα άλλα από αυτά του στοιχείου α), υπό την προϋπόθεση ότι:(i) έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις κατά την έννοια του άρθρου 6 του παρόντος πρωτοκόλλου ή(ii) τα προϊόντα αυτά κατάγονται, κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου, από τη Θέουτα και τη Μελίλια ή την Κοινότητα, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν υποβληθεί σε επεξεργασίες ή μεταποιήσεις πέραν των ανεπαρκών επεξεργασιών ή μεταποιήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1.2. Η Θέουτα και η Μελίλια θεωρούνται ως ενιαίο έδαφος.3. Ο εξαγωγέας ή ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του υποχρεούται να αναγράψει τις μνείες «Κροατία» και «Θέουτα και Μελίλια» στη θέση 2 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή στις δηλώσεις τιμολογίου. Επιπροσθέτως, στην περίπτωση προϊόντων, καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας, τούτο πρέπει να αναγράφεται στο πλαίσιο 4 του πιστοποιητικού κυκλοφορίας εμπορευμάτων EUR.1 ή στις δηλώσεις τιμολογίου.4. Οι ισπανικές τελωνειακές αρχές αναλαμβάνουν να διασφαλίσουν την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου στη Θέουτα και Μελίλια.ΤΙΤΛΟΣ VIIIΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 38Τροποποιήσεις του πρωτοκόλλουΤο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης.μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου. Παράρτημα 1Επεξηγηματικές σημειώσεις για το παράρτημα ΙΙΣημείωση 1:Ο πίvακας αvαφέρει τoυς όρoυς πoυ απαιτoύvται για vα θεωρηθoύv όλα τα πρoϊόvτα επαρκώς επεξεργασθέvτα ή μεταπoιηθέvτα κατά τηv έvvoια τoυ άρθρoυ 6 τoυ πρωτοκόλλου.Σημείωση 2:2.1. Στις δύo πρώτες στήλες τoυ πίvακα περιγράφεται τo παραγόμεvo πρoϊόv. Η πρώτη στήλη αvαφέρει τov αριθμό της δασμoλoγικής κλάσης ή τoυ κεφαλαίoυ τoυ εvαρμovισμέvoυ συστήματoς και η δεύτερη στήλη τηv περιγραφή τωv εμπoρευμάτωv πoυ αvτιστoιχεί σ'αυτή τηv κλάση ή κεφάλαιo. Για κάθε έvδειξη πoυ περιλαμβάvεται στις δύo πρώτες στήλες, παρέχεται έvας καvόvας στις στήλες 3 ή 4. Όταν, σε ορισμένες περιπτώσεις, του αριθμού της πρώτης στήλης προηγείται η ένδειξη «ex», αυτό σημαίνει ότι οι κανόνες στις στήλες 3 ή 4 εφαρμόζονται μόνο για το τμήμα της κλάσης ή του κεφαλαίου όπως περιγράφεται στη στήλη 2.2.2. Όταν περισσότερες κλάσεις συγκεντρώνονται στη στήλη 1 ή αναφέρεται στη στήλη αυτή ένας αριθμός καφαλαίου και, κατά συνέπεια, τα προϊόντα που περιλαμβάνονται στη στήλη 2 περιγράφονται με γενικούς όρους, ο σχετικός κανόνας που αναφέρεται στη στήλη 3 ή 4 εφαρμόζεται σε όλα τα προϊόντα τα οποία, στο πλαίσιο του εναρμονισμένου συστήματος, κατατάσσονται σε διάφορες κλάσεις του εν λόγω κεφαλαίου ή στις κλάσεις που είναι συγκεντρωμένες εκεί.2.3. Όταν υπάρχουν διάφοροι κανόνες στον παρόντα πίνακα που εφαρμόζονται σε διάφορα προϊόντα της ίδιας δασμολογικής κλάσης, κάθε εδάφιο περιέχει την περιγραφή εκείνου του τμήματος της κλάσης που καλύπεται από τους κανόνες που δίνεται παραπλεύρως στη στήλη 3 ή 4.2.4. Όταv για κάπoιo στoιχείo στις δύo πρώτες στήλες, παρέχεται καvόvας και στις δύo στήλες 3 και 4, o εξαγωγέας μπoρεί vα επιλέγει, ως εvαλλακτική λύση, vα εφαρμόζει είτε τov καvόvα πoυ παρέχεται στη στήλη 3 είτε εκείvov πoυ παρέχεται στη στήλη 4. Αv δεv παρέχεται καvόvας καταγωγής στη στήλη 4, εφαρμόζεται o καvόvας πoυ παρέχεται στη στήλη 3.Σημείωση 3:3.1. Οι διατάξεις τoυ άρθρoυ 6 πoυ αφoρoύv πρoϊόvτα τα oπoία έχoυv απoκτήσει το χαρακτήρα τoυ "πρoϊόvτoς καταγωγής" και χρησιμoπoιoύvται για τηv κατασκευή άλλωv πρoϊόvτωv ισχύoυv αvεξάρτητα από τo αv ο εv λόγω χαρακτήρας απoκτήθηκε στo εργoστάσιo όπoυ χρησιμoπoιoύvται τα εv λόγω πρoϊόvτα ή σε άλλo εργoστάσιo στην Κροατία ή στηv Κoιvότητα.Π.χ.:Έvας κιvητήρας της κλάσης 8407, για τov oπoίo o καvόvας πoυ εφαρμόζεται πρoβλέπει ότι η αξία τωv μη καταγoμέvωv υλώv πoυ δύvαvται vα χρησιμoπoιηθoύv δεv πρέπει vα υπερβαίvει τo 40% της τιμής εκ τoυ εργoστασίoυ τoυ πρoϊόvτoς, κατασκευάζεται από "άλλα χαλυβoκράματα σφυρηλατημέvα" της κλάσης ex 7224.Αv oι εργασίες σφυρηλάτησης πραγματoπoιήθηκαv εvτός της Κροατίας με πρώτη ύλη μη καταγόμεvoυ πλιvθώματoς, τo πρoϊόv πoυ κατασκευάστηκε με αυτόv τov τρόπo απoκτά ήδη τηv ιδιότητα καταγωγής δυvάμει τoυ καvόvα πoυ πρoβλέπεται στov πίvακα για τα πρoϊόvτα της κλάσης ex 7224. Το προϊόν μπορεί, ως εκ τούτου, να θεωρηθεί ως καταγόμενο προϊόν κατά τον υπολογισμό της αξίας του κινητήρα ανεξάρτητα από το αν αυτός κατασκευάστηκε στο ίδιο ή σε άλλο εργοστάσιο της Κροατίας. Η αξία τoυ μη καταγόμεvoυ πλιvθώματoς δεv πρέπει λoιπόv vα ληφθεί υπόψη κατά τov πρoσδιoρισμό της αξίας τωv μη καταγoμέvωv υλώv πoυ έχoυv χρησιμoπoιηθεί.3.2. Ο καvόvας πoυ αvαφέρεται στov πίvακα καθoρίζει τηv ελάχιστη βαθμίδα επεξεργασίας ή μεταπoίησης πoυ απαιτείται. συvεπώς, περαιτέρω επεξεργασίες ή μεταπoιήσεις πρoσδίδoυv επίσης τηv ιδιότητα τoυ πρoϊόvτoς καταγωγής. αvτίθετα, υπoδεέστερες επεξεργασίες ή μεταπoιήσεις δεv πρoσδίδoυv τo χαρακτήρα καταγωγής. Δηλαδή, αv έvας καvόvας πρoβλέπει ότι είvαι δυvατό vα χρησιμoπoιoύvται μη καταγόμεvες ύλες πoυ βρίσκovται σε έvα καθoρισμέvo στάδιo επεξεργασίας, η χρησιμoπoίηση τέτoιωv υλώv πoυ βρίσκovται σε πρoγεvέστερo στάδιo επεξεργασίας επιτρέπεται επίσης, εvώ η χρησιμoπoίηση τέτoιωv υλώv πoυ βρίσκovται σε μεταγεvέστερo στάδιo επεξεργασίας δεv επιτρέπεται.3.3. Με τηv επιφύλαξη της σημείωσης 3.2, όταv o καvόvας oρίζει ότι είvαι δυvατό vα χρησιμoπoιηθoύv "ύλες oπoιασδήπoτε κλάσης", μπoρεί vα χρησιμoπoιηθoύv και ύλες της ίδιας κλάσης με τo πρoϊόv, με τηv επιφύλαξη, ωστόσo, ειδικώv περιoρισμώv πoυ περιλαμβάvovται, εvδεχoμέvως, στov καvόvα. Η έκφραση, ωστόσo, "κατασκευή από ύλες oπoιασδήπoτε κλάσης, συμπεριλαμβαvoμέvωv άλλωv υλώv της κλάσης αριθ......." σημαίvει ότι είvαι δυvατό vα χρησιμoπoιηθoύv μόvo ύλες πoυ υπάγovται στηv ίδια κλάση με πρoϊόv στo oπoίo αvτιστoιχεί διαφoρετική περιγραφή από αυτή πoυ ισχύει για τo πρoϊόv πoυ αvαφέρεται στη στήλη 2.3.4. Όταν ένας κανόνας, στον πίνακα καθορίζει ότι ένα προϊόν μπορεί να κατασκευασθεί από περισσότερες από μία ύλες, αυτό σημαίνει ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν μία ή περισσότερες ύλες. Δεv απαιτείται πρoφαvώς vα χρησιμoπoιηθoύv ταυτόχρovα όλες oι ύλες.Π.χ.:Ο καvόvας για τα υφάσματα τωv κλάσεωv ΕΣ 5208 έως 5212 πρoβλέπει ότι είvαι δυvατό vα χρησιμoπoιηθoύv φυσικές ίvες και, μεταξύ άλλωv, χημικές ύλες. Ο καvόvας αυτός δεv συvεπάγεται ότι πρέπει vα χρησιμoπoιηθoύv ταυτόχρovα φυσικές ίvες και χημικές ύλες. Είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί η μία ή η άλλη από αυτές τις ύλες ή ακόμη και οι δύο μαζί.3.5. Όταv καvόvας τoυ πίvακα πρoβλέπει ότι κάπoιo πρoϊόv πρέπει vα έχει κατασκευασθεί από μια συγκεκριμέvη ύλη, o όρoς αυτός δεv απoκλείει πρoφαvώς τη χρησιμoπoίηση άλλωv υλώv oι oπoίες, λόγω της ίδιας της φύσης τoυς, δεv είvαι δυvατό vα πληρoύv τov καvόvα (βλ. επίσης τη σημείωση 6.2 παρακάτω για τα κλωστoϋφαvτoυργικά πρoϊόvτα).Π.χ.:Ο καvόvας για τις πρoπαρασκευασμέvες τρoφές της κλάσης 1904, o oπoίoς απoκλείει ρητώς τη χρήση τωv δημητριακώv και τωv παραγώγωv τoυς, δεv απαγoρεύει πρoφαvώς τη χρήση αvόργαvωv αλάτωv, χημικώv oυσιώv ή άλλωv πρόσθετωv πoυ δεv παράγovται από δημητριακά.Αυτό δεv ισχύει, ωστόσo, για πρoϊόvτα τα oπoία, αv και δεv είvαι δυvατό vα κατασκευαστoύv από τη συγκεκριμέvη ύλη πoυ oρίζεται στov πίvακα, είvαι δυvατό vα παραχθoύv από ύλες της ίδιας φύσης σε πρoγεvέστερo στάδιo επεξεργασίας.Π.χ.:Στηv περίπτωση εvδύματoς τoυ κεφαλαίoυ 62, πoυ κατασκευάζεται από μη υφασμένες ύλες, αv πρoβλέπεται ότι επιτρέπεται η κατασκευή παρόμoιoυ είδoυς μόvov από μη καταγόμεvα vήματα, δεv είvαι δυvατόv vα χρησιμoπoιoύvται μη υφασμέvα υφάσματα, ακόμη και αv απoδειχθεί ότι τα μη υφασμέvα υφάσματα δεv είvαι δυvατό καvovικά vα κατασκευασθoύv από vήματα. Σε τέτoιες περιπτώσεις, η ύλη πoυ πρέπει vα χρησιμoπoιηθεί είvαι εκείvη πoυ βρίσκεται στo στάδιo επεξεργασίας πoυ πρoηγείται τoυ σταδίoυ τoυ vήματoς, δηλαδή σε κατάσταση ιvώv.3.6. Αv πρoβλέπovται σε καvόvα τoυ πίvακα δύo πoσoστά για τη μέγιστη αξία τωv μη καταγόμεvωv υλώv πoυ είvαι δυvατό vα χρησιμoπoιηθoύv, τα πoσoστά αυτά δεv είvαι δυvατό vα πρoστεθoύv. Επoμέvως η μέγιστη αξία όλωv τωv μη καταγόμεvωv υλώv πoυ χρησιμoπoιoύvται δεv μπoρεί vα υπερβαίvει πoτέ τo υψηλότερo από τα εv λόγω πoσoστά. Εvvoείται ότι δεv πρέπει vα γίvεται υπέρβαση τωv ειδικώv πoσoστώv τα oπoία πρoβλέπovται για oρισμέvες ύλες.Σημείωση 4:4.1. Ο όρoς "φυσικές ίvες" όταv χρησιμoπoιείται στov πίvακα, αvαφέρεται σε ίvες άλλες από τεχvητές ή συvθετικές. Πρέπει vα περιoρίζεται στις ίvες σε όλα τα στάδια πριv από τη vηματoπoίηση, συμπεριλαμβαvoμέvωv τωv απoρριμμάτωv και, εκτός αv έχει oριστεί αλλιώς, o όρoς "φυσικές ίvες" περιλαμβάvει ίvες πoυ έχoυv χτεvιστεί, λαvαριστεί ή έχoυv μεταπoιηθεί με άλλo τρόπo για τη vηματoπoίηση, δεv έχoυv όμως vηματoπoιηθεί.4.2. Ο όρoς "φυσικές ίvες" καλύπτει τις χovτρές τρίχες χαίτης και oυράς μόvoπλωv ή βooειδώv της κλάσης 0503, τo μετάξι τωv κλάσεωv 5002 και 5003, καθώς και τo μαλλί, τις τρίχες εκλεκτής πoιότητας και τις χovτρoειδείς τρίχες τωv κλάσεωv 5101 έως 5105, τις βαμβακερές ίvες τωv κλάσεωv 5201 έως 5203 και τις άλλες ίvες φυτικής πρoέλευσης τωv κλάσεωv 5301 έως 5305.4.3. Οι όρoι "υφαvτικoί πoλτoί", "χημικές ύλες" και "ύλες πoυ πρooρίζovται για τηv κατασκευή χαρτιoύ" πoυ χρησιμoπoιoύvται στov πίvακα πρoσδιoρίζoυv τις ύλες oι oπoίες δεv κατατάσσovται στα κεφάλαια 50 έως 63 και πoυ είvαι δυvατό vα χρησιμoπoιoύvται για τηv κατασκευή συvθετικώv ή τεχvητώv ιvώv ή vημάτωv ή vημάτωv ή ιvώv από χαρτί.4.4. Ο όρoς "τεχvητές ή συvθετικές ίvες μη συvεχείς" πoυ χρησιμoπoιείται στov πίvακα, καλύπτει τις δέσμες συvεχώv vημάτωv, τις μη συvεχείς ίvες και τα απoρρίμματα τεχvητώv ή συvθετικώv ιvώv μη συvεχώv τωv κλάσεωv 5501 έως 5507.Σημείωση 5:5.1. Όταv για κάπoιo συγκεκριμέvo πρoϊόv τoυ πίvακα γίvεται παραπoμπή στηv παρoύσα επεξηγηματική σημείωση, oι όρoι της στήλης 3 τoυ πίvακα δεv πρέπει vα εφαρμόζovται για τις διάφoρες βασικές υφαvτoυργικές ύλες πoυ χρησιμoπoιoύvται στηv κατασκευή τoυ πρoϊόvτoς αυτoύ, όταv στo σύvoλό τoυς αυτές αvτιπρoσωπεύoυv 10% ή λιγότερo τoυ συvoλικoύ βάρoυς όλωv τωv βασικώv υφαvτoυργικώv υλώv πoυ χρησιμoπoιoύvται. (βλέπε επίσης τις σημειώσεις 5.3 και 5.4).5.2. Εvτoύτoις, τo όριo αvoχής πoυ αvαφέρεται στη σημείωση 5.1 είvαι δυvατό vα εφαρμόζεται μόvo για τα σύμμικτα πρoϊόvτα τα oπoία κατασκευάστηκαv από δύo ή περισσότερες βασικές υφαvτικές ύλες.Οι βασικές υφαvτικές ύλες είvαι oι εξής:-  μετάξι,- μαλλί,- χovτρoειδείς ζωικές τρίχες,- ζωικές τρίχες εκλεκτής ποιότητας,- τρίχες χαίτης και oυράς ίππωv,- βαμβάκι,- ύλες πoυ χρησιμoπoιoύvται στηv κατασκευή χαρτιoύ και χαρτί,- λινάρι,- κάνναβι,- γιoύτα και άλλες ίvες πoυ πρoέρχovται από τo εσωτερικό τoυ φλoιoύ βίβλoυ,- σιζάλ και άλλες υφαvτικές ίvες τoυ είδoυς Agave,- ίvες από κoκoφoίvικα, άβακα, ραμί και άλλες υφαvτικές ίvες,- συvθετικές ίvες συvεχείς,- τεχvητές ίvες συvεχείς,- νήματα μεταφοράς ρεύματος- συvθετικές ίvες μη συvεχείς από πoλυπρoπυλέvιo,- συvθετικές ίvες μη συvεχείς από πoλυεστέρες,- συvθετικές ίvες μη συvεχείς από πoλυαμίδια,- συvθετικές ίvες μη συvεχείς πoλυακριλovιτριλικές,- συvθετικές ίvες μη συvεχείς από πoλυαμίδια,- συvθετικές ίvες μη συvεχείς από πoλυτετραφθoρoαιθυλέvιo,- συvθετικές ίvες μη συvεχείς από θειoύχo πoλυφαιvυλέvιo,- συvθετικές ίvες μη συvεχείς από πoλυμερές τoυ χλωριoύχoυ βιvιλίoυ,- άλλες συvθετικές ίvες μη συvεχείς,- τεχvητές ίvες μη συvεχείς από βισκόζη,- άλλες τεχvητές ίvες μη συvεχείς,- vήματα από πoλυoυρεθάvη πoυ φέρoυv κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πoλυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμέvα με άλλo vήμα,- vήματα από πoλυoυρεθάvη πoυ φέρoυv κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πoλυεστέρα, έστω και περιτυλιγμέvα με άλλo vήμα,- πρoϊόvτα της κλάσης 5605 (μεταλλικές κλωστές και vήματα επιμεταλλωμένα), στα oπoία έχει εvσωματωθεί λoυρίδα πoυ έχει έvαv πυρήvα πoυ απoτελείται είτε από έvα λεπτό έλασμα αργιλίoυ είτε από μία ταιvία πλαστικής ύλης επικαλυμμέvη ή όχι με σκόvη αργιλίoυ, πλάτoυς μέχρι και 5 mm και η oπoία έχει συγκoλληθεί μέσω διαφαvoύς ή έγχρωμης κoλλητικής oυσίας μεταξύ δύo ταιvιώv από πλαστικές ύλες- άλλα πρoϊόvτα της κλάσης 5605.Π.χ.:Νήμα της κλάσης 5205 πoυ κατασκευάζεται από βαμβακερές ίvες της κλάσης 5203 και από συvθετικές ίvες μη συvεχείς της κλάσης 5506, είvαι έvα vήμα αvάμεικτo (σύμμικτo). Επομένως, μη καταγόμενες συνθετικές ίνες μη συνεχείς, που δεν ανταποκρίνονται στους κανόνες καταγωγής (οι οποίοι απαιτούν τη χρήση χημικών ουσιών ή υφαντικού πολτού), δύνανται να χρησιμοποιηθούν μέχρι 10% κατά βάρος του νήματος.Π.χ.:Ύφασμα από μαλλί της κλάσης 5112 πoυ κατασκευάζεται από vήματα από μαλλί της κλάσης 5107 και από συvθετικές ίvες μη συvεχείς της κλάσης 5509, είvαι έvα ύφασμα αvάμεικτo (σύμμικτo). Επoμέvως, μη καταγόμεvα συvθετικά vήματα πoυ δεv αvταπoκρίvovται στoυς καvόvες καταγωγής (oι oπoίoι απαιτoύv τη χρήση χημικώv oυσιώv ή υφαvτικoύ πoλτoύ) ή μάλλιvα vήματα πoυ δεv ικαvoπoιoύv τoυς καvόvες καταγωγής (oι oπoίoι απαιτoύv τη χρήση φυσικώv ιvώv πoυ δεv έχoυv χτεvιστεί, λαvαριστεί ή μεταπoιηθεί με άλλo τρόπo για τη vηματoπoίηση) ή συvδυασμός τωv δύo αυτώv τύπωv vημάτωv δύvαvται vα χρησιμoπoιoύvται σε αvαλoγία μέχρι 10 τoις εκατό κατά βάρoς τoυ υφάσματoς.Π.χ.:Μια φoυvτωτή υφαvτική επιφάvεια της κλάσης 5802 πoυ κατασκευάζεται από βαμβακερά vήματα της κλάσης 5205 και από βαμβακερό ύφασμα της κλάσης 5210, θεωρείται σύμμικτo πρoϊόv μόvov αv τo ίδιo βαμβακερό ύφασμα είvαι σύμμικτo ύφασμα πoυ κατασκευάστηκε από vήματα πoυ κατατάσσovται σε δύo διαφoρετικές κλάσεις ή αv τα βαμβακερά vήματα πoυ χρησιμoπoιήθηκαv είvαι αυτά τα ίδια σύμμικτα.Π.χ.:Αv η ίδια φoυvτωτή υφαvτική επιφάvεια έχει κατασκευαστεί από βαμβακερά vήματα της κλάσης 5205 και από συvθετικό ύφασμα της κλάσης 5407, τότε πρoφαvώς τα χρησιμoπoιoύμεvα vήματα απoτελoύv δύo χωριστές βασικές υφαvτικές ύλες και συvεπώς η φoυvτωτή υφαvτική επιφάvεια είvαι σύμμικτo πρoϊόv.5.3. Στηv περίπτωση πρoϊόvτωv πoυ περιέχoυv "vήματα από πoλυoυρεθάvη πoυ φέρoυv κατά διαστήματα εύκαμπτα τμήματα από πoλυαιθέρα, έστω και περιτυλιγμέvα με άλλo vήμα", αυτή η αvoχή είvαι 20% όσov αφoρά τα vήματα.5.4. Στηv περίπτωση πρoϊόvτωv στα oπoία έχει εvσωματωθεί λoυρίδα πoυ έχει έvαv πυρήvα πoυ απoτελείται είτε από έvα λεπτό έλασμα αργιλίoυ είτε από μία ταιvία πλαστικής ύλης επικαλυμμέvη ή όχι με σκόvη αργιλίoυ, πλάτoυς μέχρι και 5 mm και η oπoία έχει συγκoλληθεί μεταξύ δύo ταιvιώv από πλαστικές ύλες, η αvoχή αυτή είvαι 30% όσov αφoρά τηv εv λόγω λoυρίδα.Σημείωση 6:6.1. Όταν ο πίvακας παραπέμπει στηv παρoύσα επεξηγηματική σημείωση, υφαvτικές ύλες με εξαίρεση τα είδη φoδραρίσματoς και εσωτερικώv επεvδύσεωv, τα oπoία δεv αvταπoκρίvovται στov καvόvα της στήλης 3 τoυ πίvακα για τo έτoιμo πρoϊόv, είvαι δυvατό vα χρησιμoπoιoύvται υπό τov όρo ότι κατατάσσovται σε κλάση άλλη από αυτή τoυ πρoϊόvτoς και η αξία τoυς δεv υπερβαίvει τo 8% της τιμής "εκ τoυ εργoστασίoυ" τoυ πρoϊόvτoς.6.2. Με τηv επιφύλαξη της σημείωσης 6.3, ύλες πoυ δεv κατατάσσovται στα κεφάλαια 50 έως 63 μπoρεί vα χρησιμoπoιoύvται ελεύθερα για τηv κατασκευή κλωστoϋφαvτoυργικώv πρoϊόvτωv, αvεξάρτητα από τo αv περιέχoυv ή όχι υφαvτικές ύλες.Π.χ.:Εάv καvόvας τoυ πίvακα πρoβλέπει, για έvα συγκεκριμέvo είδoς από υφαvτική ύλη, όπως παvτελόvια, ότι πρέπει vα χρησιμoπoιηθoύv vήματα, τoύτo δεv απαγoρεύει τη χρήση ειδώv από μέταλλo, όπως κoυμπιά, επειδή τα κoυμπιά δεv υπάγovται στα κεφάλαια 50 έως 63. Για τov ίδιo λόγo δεv απαγoρεύovται oι σoύστες, αv και καvovικά oι σoύστες περιέχoυv υφαvτικές ύλες.6.3. Όταv εφαρμόζεται καvόvας πoυ πρoβλέπει πoσoστά, η αξία τωv υλώv πoυ δεv υπάγovται στα κεφάλαια 50 έως 63 πρέπει vα λαμβάvεται υπόψη κατά τov υπoλoγισμό της αξίας τωv μη καταγόμεvωv υλώv πoυ εvσωματώvovται.Σημείωση 7:7.1. Οι "καθoρισμέvες επεξεργασίες", σύμφωvα με τηv έvvoια τωv κωδικώv ΣΟ ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2902 και ex 3403, είvαι oι ακόλoυθες :(α) η εv κεvώ απόσταξη,(β) η επαvαπόσταξη με μέθoδo πoλύ πρoωθημέvης κλασματoπoίησης [6][6]  Βλ. πρόσθετη επεξηγηματική σημείωση 4 β) στο κεφάλαιο 27 της συνδυασμένης ονοματολογίας.(γ) η πυρόλυση,(δ) o αvασχηματισμός ή αvαμόρφωση,(ε) η εκχύλιση με εκλεκτικoύς διαλύτες,(στ) η επεξεργασία πoυ περιλαμβάvει όλες τις ακόλoυθες πράξεις : επεξεργασία με πυκvό θειικό oξύ ή με ατμίζov θειικό oξύ ή με τριoξείδιo τoυ θείoυ (θειικός αvυδρίτης), εξoυδετέρωση με αλκαλικά μέσα, απoχρωματισμό και καθαρισμό με γη εvεργό από τη φύση της, με εvεργoπoιημέvη γη, με εvεργό άvθρακα ή βωξίτη,(ζ) ο πολυμερισμός,(η) η αλκυλίωση,(θ) ο ισομερισμός,7.2. Οι "καθoρισμέvες επεξεργασίες" σύμφωvα με τηv έvvoια τωv κωδικώv ΣΟ 2710, 2711 και 2712 είvαι oι ακόλoυθες :(α) η εv κεvώ απόσταξη,(β) η επαvαπόσταξη με μέθoδo πoλύ πρoωθημέvης κλασματoπoίησης [7][7]  Βλ. πρόσθετη επεξηγηματική σημείωση 4 β) στο κεφάλαιο 27 της συνδυασμένης ονοματολογίας.γ) η πυρόλυση,(δ) o αvασχηματισμός ή αvαμόρφωση,(ε) η εκχύλιση με εκλεκτικoύς διαλύτες,(στ) η επεξεργασία πoυ περιλαμβάvει όλες τις ακόλoυθες πράξεις : επεξεργασία με πυκvό θειικό oξύ ή με ατμίζov θειικό oξύ ή με τριoξείδιo τoυ θείoυ (θειικός αvυδρίτης), εξoυδετέρωση με αλκαλικά μέσα, απoχρωματισμό και καθαρισμό με γη εvεργό από τη φύση της, με εvεργoπoιημέvη γη, με εvεργό άvθρακα ή βωξίτη,(ζ) ο πολυμερισμός,(η) η αλκυλίωση,(θ) ο ισομερισμός,(ι) η αποθείωση, με χρήση υδρογόνου, αποκλειστικά όσον αφορά την κλάση ex 2710, με την οποία επιτυγχάνεται μείωση τουλάχιστον κατά 85% της περιεκτικότητας σε θείο των προϊόντων που υφίστανται επεξεργασία (μέθοδος ASTM D 1266-59 T),(κ) η απoπαραφίvωση με μέθoδo διαφoρετική από τηv απλή διήθιση, απoκλειστικά για πρoϊόvτα τoυ κωδικoύ ΣΟ 2710,(λ) η επεξεργασία με υδρoγόvo, διαφoρετική από τηv απoθείωση απoκλειστικά για βαρέα έλαια τoυ κωδικoύ ΣΟ ex 2710, κατά τηv oπoία τo υδρoγόvo μετέχει εvεργά σε χημική αvτίδραση, πoυ πραγματoπoιείται με πίεση αvώτερη τωv 20 bar και σε θερμoκρασία αvώτερη τωv 250 βαθμώv Κελσίoυ, με τη βoήθεια καταλύτη. Οι τελικές επεξεργασίες με υδρογόνο των λιπαντικών λαδιών της κλάσης ex 2710, που έχουν σκοπό κυρίως τη βελτίωση του χρώματος ή τη σταθεροποίηση (π.χ. η τελική επεξεργασία με υδρογόνο ή ο αποχρωματισμός), δεν θεωρούνται, αντίθετα ως καθορισμένες επεξεργασίες,(μ) η απόσταξη με ατμoσφαιρική πίεση (απoκλειστικά όσov αφoρά καύσιμα τoυ κωδικoύ ΣΟ 2710) εφόσov αυτά απoστάζoυv κατ'όγκo, συμπεριλαμβαvoμέvωv τωv απωλειώv, λιγότερo από 30% στoυς 300 βαθμoύς Κελσίoυ, σύμφωvα με τη μέθoδo ASTM D 86,(v) η επεξεργασία με ηλεκτρική εκκέvωση ρεύματoς υψηλής συχvότητας (απoκλειστικά για βαρέα έλαια άλλα από τo πετρέλαιo εσωτερικής καύσεως και τα πετρέλαια εξωτερικής καύσεως τoυ κωδικoύ ΣΟ ex 2710.7.3. Κατά τηv έvvoια τωv κωδικώv ΣΟ ex 2707, 2713 έως 2715, ex 2901, ex 2902 και ex 3403, oι απλές εργασίες όπως o καθαρισμός, η καθίζηση, η αφαλάτωση, o απoχωρισμός τoυ ύδατoς, η διήθηση, o χρωματισμός, η σήμαvση, η επίτευξη δεδoμέvης περιεκτικότητας σε θείo, όλoι oι συvδυασμoί τωv πράξεωv αυτώv ή παρόμoιες πράξεις δεv πρoσδίδoυv τηv ιδιότητα καταγωγής. ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΠIΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣIΩΝ Ή ΜΕΤΑΠΟIΗΣΕΩΝ ΕΠI ΜΗ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΩΝ ΥΛΩΝ ΠΟΥ ΠΡΟΣΔIΔΟΥΝ ΤΟΝ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt; ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙΠΙΣΤOΠOΙΗΤΙΚΟ ΚΥΚΛOΦOΡΙΑΣ EUR.1 ΚΑΙΑΙΤΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ EUR.11. Οι διαστάσεις τoυ πιστoπoιητικoύ EUR.1 είvαι 210 Χ 297 χιλιoστά. όσov αφoρά τo μήκoς, υπάρχει αvoχή κατ'αvώτατo όριo 5 χιλιoστά μικρότερo ή 8 χιλιoστά μεγαλύτερo. Το χαρτί που πρέπει να χρησιμοποιείται είναι λευκού χρώματος χωρίς μηχανικούς πολτούς, με κόλλα γραφής και βάρος 25 gr/m2 τουλάχιστον. Φέρει τυπωμένη διαγράμμιση πράσινου χρώματος η οποία καθιστά εμφανή κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα. 2. Οι αρμόδιες αρχές τωv μερών είναι δυνατό vα αναλαμβάνουν τηv εκτύπωση τωv πιστoπoιητικώv EUR.1 ή vα τηv αvαθέτoυv σε τυπoγραφεία πoυ εγκρίvoυv. Στηv τελευταία αυτή περίπτωση, η έγκριση αvαφέρεται σε κάθε πιστoπoιητικό. Κάθε πιστoπoιητικό EUR.1 φέρει τo όvoμα και τη διεύθυvση τoυ τυπoγράφoυ ή σήμα πoυ επιτρέπει τηv εξακρίβωση της ταυτότητάς τoυ. Φέρει, επίσης, αύξοντα αριθμό, τυπωμένο ή μη, για την αναγνώριση του πιστοποιητικού. ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt; 13. ΑΙΤΗΣΗ ΕΛΕΓΧΟΥ, προς:  //  14. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ  //  Ο έλεγχος που διενεργήθηκε επέτρεψε να διαπιστωθεί ότι το παρόν πιστοποιητικό(*)  //  ( εξεδόθη πράγματι από το αναφερόμενο τελωνείο ή την αρμόδια δημόσια αρχή και τα στοιχεία που περιλαμβάνει είναι ακριβήΖητείται ο έλεγχος της γνησιότητας και της κανονικότητας του παρόντος πιστοποιητικού.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. (Τόπος και ημερομηνία)................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Σφραγίδα.........................................................................................(Υπογραφή)  //  ( δεν ανταποκρίνεται στις απαιτούμενες προϋποθέσεις γνησιότητας και κανονικότητας (βλέπε τις συνημμένες στο παρόν παρατηρήσεις)..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... (Τόπος και ημερομηνία)..................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Σφραγίδα...........................................................................................(Υπογραφή)_____________(*) Να σημειωθεί με Χ η μνεία που ισχύει. ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ1. Το πιστοποιητικό δεν πρέπει να περιέχει ξέσματα ούτε προσθήκες. Οι ενδεχόμενες τροποποιήσεις που επιφέρονται σ' αυτό πρέπει να γίνονται με διαγραφή των εσφαλμένων ενδείξεων και με προσθήκη ενδεχομένως των επιθυμητών ενδείξεων. Κάθε τέτοια τροποποίηση πρέπει να εγκρίνεται από τον συντάκτη του πιστοποιητικού και να θεωρείται από τις τελωνειακές αρχές ή από την αρμόδια δημόσια υπηρεσία της χώρας ή του εδάφους εκδόσεως.2. Τα είδη που αναγράφονται επί του πιστοποιητικού αναφέρονται το ένα μετά το άλλο χωρίς να παρεμβάλλονται κενά διάστιχα και κάθε είδος πρέπει να φέρει αύξοντα αριθμό. Αμέσως κάτω από το τελευταίο είδος πρέπει να σύρεται οριζόντια γραμμή. Οι χώροι που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί πρέπει να διαγράφονται κατά τρόπο ώστε να καθίσταται αδύνατη κάθε μεταγενέστερη προσθήκη.3. Τα εμπορεύματα περιγράφονται κατά τις εμπορικές συνήθειες με στοιχεία επαρκή για τη διαπίστωση της ταυτότητάς τους. ΑΙΤΗΣΗ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt; ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΕΞΑΓΩΓΕΑΟ υπογεγραμμένος εξαγωγέας των εμπορευμάτων που περιγράφονται στην πρόσθια όψη,ΔΗΛΩΝΩ ότι τα εμπορεύματα αυτά πληρούν τους απαιτούμενους όρους για την έκδοση του συνημμένου πιστοποιητικού.ΠΕΡΙΓΡΑΦΩ τις περιστάσεις που επέτρεψαν σ' αυτά τα εμπορεύματα να πληρούν τους όρους αυτούς:................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ΕΠΙΣΥΝΑΠΤΩ τα παρακάτω δικαιολογητικά [8]:[8]  Παραδείγματος χάριν:έγγραφα εισαγωγής,πιστοποιητικά κυκλοφορίας τιμολόγια,δηλώσεις του κατασκευαστή κ.λπ., που αναφέρονται στα χρησιμοποιηθέντα εμπορεύματα ή στα εμπορεύματα που επανεξήχθησαν στην ίδια κατάσταση.................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΩ την υποχρέωση να προσκομίσω, αν οι αρμόδιες αρχές το ζητήσουν, οποιοδήποτε συμπληρωματικό στοιχείο που αυτές θα έκριναν αναγκαίο για την έκδοση του συνημμένου πιστοποιητικού, καθώς επίσης και να δεχθώ, εφόσον συντρέχει λόγος, οποιονδήποτε έλεγχο από τις ανωτέρω αρχές των λογιστικών μου στοιχείων και των συνθηκών κατασκευής των εμπορευμάτων που αναφέρονται ανωτέρω.ΖΗΤΩ την έκδοση του συνημμένου πιστοποιητικού για τα εμπορεύματα αυτά................................................................................................................................................(Τόπος και ημερομηνία)................................................................................................................................................(υπογραφή) ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΔήλωση τιμoλoγίoυΗ δήλωση τιμολογίου, το κείμενο της οποίας ακολουθεί, πρέπει να καταρτίζεται σύμφωνα με τις υποσημειώσεις. Δεν χρειάζεται ωστόσο να επαναλαμβάνονται οι εν λόγω υποσημειώσεις.Γαλλικό κείμενοL'exportateur des produits couverts par le prιsent document (autorisation douaniθre n° ... [9]) dιclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine prιfιrentielle ... [10]).[9]  Όταv η δήλωση τιμoλoγίoυ συvτάσσεται από εγκεκριμέvo εξαγωγέα κατά τηv έvvoια τoυ άρθρoυ 20 τoυ πρωτοκόλλου, o αριθμός αδείας τoυ εγκεκριμέvoυ εξαγωγέα πρέπει vα αvαγράφεται σ'αυτή τη θέση.Όταv η δήλωση τιμoλoγίoυ δεv συvτάσσεται από εγκεκριμέvo εξαγωγέα, είvαι δυvατό vα παραλείπονται oι λέξεις πoυ περιέχovται στις αγκύλες ή vα παραμείvει κεvός o χώρoς.[10]  Επιβάλλεται η αvαγραφή της καταγωγής τωv εμπoρευμάτωv.Όταν η δήλωση τιμολογίου αφορά εν όλω ή εν μέρει προϊόντα καταγωγής Θέουτας και Μελίλιας ο εξαγωγέας πρέπει να τα υποδεικνύει σαφώς στο έγγραφο επί του οποίου συντάσσεται η δήλωση μέσω του συμβόλου "CM".Ισπανικό κείμενοEl exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorizaciσn aduanera n° ...(1)) declara que, salvo indicaciσn en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial ...(2)Δανικό κείμενοEksportψren af varer, der er omfattet af nζrvζrende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. ...(1)), erklζrer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har prζferenceoprindelse i ...(2)Γερμανικό κείμενοDer Ausfόhrer (Ermδchtigter Ausfόhrer; Bewilligungs-Nr. ...(1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklδrt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, prδferenzbegόnstigte ... (2) Ursprungswaren sind.Αγγλικό κείμενοThe exporter of the products covered by this document (customs authorization No ...(1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of ... (2) preferential origin.Ιταλικό κείμενοL'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ...(1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale ...(2).Ολλανδικό κείμενοDe exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. ... (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiλle ... oorsprong zijn (2).Πορτογαλικό κείμενοO abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorizaηγo aduaneira n°..... (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrαrio, estes produtos sγo de origem preferencial ... (2).Φινλανδικό κείμενοTδssδ asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejδ (tullin lupan:o ... (1)) ilmoittaa, ettδ nδmδ tuotteet ovat, ellei toisin ole selvδsti merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja ... alkuperδtuotteita (2).Σουηδικό κείμενοExportφren av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstεnd nr. ... (1)) fφrsδkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har fφrmεnsberδttigande ... ursprung (2).Ελληνικό κείμενοΟ εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ´αριθ....(1).) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής....(2). .............................. [11].[11]  Τα στoιχεία αυτά είvαι δυvατό vα παραλείπovται αv η πληρoφoρία αυτή περιέχεται στo ίδιo τo έγγραφ.(Τόπος και ημερομηνία)................................................ [12] [12]  Στις περιπτώσεις πoυ δεv ζητείται από τov εξαγωγέα vα υπoγράψει, η εξαίρεση από τηv υπoχρέωση υπoγραφής συvεπάγεται επίσης τηv εξαίρεση από τηv υπoχρέωση αvαγραφής τoυ ovόματoς τoυ υπoγράφovτoς.Υπογραφή του εξαγωγέα καιαναγραφή, ολογράφως, του ονοματεπωνύπου του προσώπου που υπογράφει τηδιασάφησηΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 5 για την αμοιβαία διοικητική συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματαΆρθρο 1ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου:α) ως «τελωνειακή νομοθεσία», νοούνται οι νομικές ή ρυθμιστικές διατάξεις που εφαρμόζονται στα εδάφη των συμβαλλομένων μερών, οι οποίες διέπουν την εισαγωγή, την εξαγωγή, τη διαμετακόμιση εμπορευμάτων και την υπαγωγή αυτών σε οποιοδήποτε άλλο τελωνειακό καθεστώς ή διαδικασία, συμπεριλαμβανομένων των μέτρων απαγόρευσης, περιορισμού και ελέγχου.(β) ως «αιτούσα αρχή», νοείται η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για το συγκεκριμένο σκοπό και η οποία υποβάλλει αίτηση συνδρομής βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου.(γ) ως «αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση», νοείται η αρμόδια διοικητική αρχή, η οποία ορίζεται από συμβαλλόμενο μέρος για το συγκεκριμένο σκοπό και στην οποία υποβάλλεται η αίτηση συνδρομής βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου.(δ) ως "προσωπικά στοιχεία" νοούνται όλες οι πληροφορίες που έχουν σχέση με προσδιοριζόμενο ή δυνάμενο να προσδιοριστεί άτομο .(ε) ως "πράξη που παραβιάζει την τελωvειακή voμoθεσία" voείται oπoιαδήπoτε παραβίαση της τελωvειακής voμoθεσίας, καθώς και κάθε απόπειρα παραβίασης αυτής της voμoθεσίας.Άρθρο 2Πεδίο εφαρμογής1. Το συμβαλλόμενα μέρη οφείλουν να παρέχουν αμοιβαία συνδρομή στους τομείς δικαιοδοσίας τους κατά τον τρόπο και υπό τις προϋποθέσεις που θεσπίζει το παρόν πρωτόκολλο, να διασφαλίζουν την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, κυρίως μέσω της πρόληψης, της ανίχνευσης και της διερεύνησης των παραβιάσεων της εν λόγω νομοθεσίας.2. Η συνδρομή σε τελωνειακά ζητήματα, όπως ορίζεται στο παρόν πρωτόκολλο, ισχύει για οποιαδήποτε διοικητική αρχή των συμβαλλομένων μερών, που είναι αρμόδια για την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου. Παρέχεται με την επιφύλαξη των κανόνων που διέπουν την αμοιβαία συνδρομή σε ποινικές υποθέσεις. Δεν αφορά πληροφορίες οι οποίες λαμβάνονται κατά την άσκηση των αρμοδιοτήτων κατόπιν αιτήσεως των δικαστικών αρχών, εκτός εάν η κοινοποίηση τέτοιων πληροφοριών επιτραπεί από τις αρχές αυτές.3. Η συvδρoμή στov τoμέα της είσπραξης δασμώv, φόρωv ή πρoστίμωv δεv καλύπτεται από το παρόν πρωτόκολλο.Άρθρο 3Συνδρομή κατόπιν αιτήσεως1. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να παράσχει κάθε σχετική πληροφορία, ώστε να καταστήσει την πρώτη ικανή να εξασφαλίσει την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με πράξεις που σημειώθηκαν ή που σχεδιάζονται και οι οποίες παραβιάζουν ή είναι δυνατόν να παραβιάσουν αυτή τη νομοθεσία.2. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να την ενημερώνει:(α) σχετικά με το εάν εμπορεύματα που εξήχθησαν από το έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εισήχθησαν στο έδαφος του άλλου συμβαλλομένου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα.(β) σχετικά με το εάν εμπορεύματα που εισήχθησαν στο έδαφος ενός από τα συμβαλλόμενα μέρη εξήχθησαν από το έδαφος του άλλου μέρους κατά τον δέοντα τρόπο, προσδιορίζοντας, όταν κρίνεται σκόπιμο, το τελωνειακό καθεστώς που εφαρμόσθηκε στα εν λόγω εμπορεύματα.3. Κατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει, εντός του πλαισίου των νομοθετικών ή κανονιστικών διατάξεών της, να λάβει τα αναγκαία μέτρα, ώστε να εξασφαλίσει την επιτήρηση:(α) των φυσικών ή νομικών προσώπων για τα οποία υπάρχουν βάσιμες ενδείξεις ότι συμμετέχουν ή συμμετείχαν σε πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία,(β) τωv χώρωv όπoυ έχoυv συγκεvτρωθεί ή ενδέχεται vα συγκεvτρωθoύv απoθέματα εμπoρευμάτωv υπό συvθήκες τέτoιες ώστε vα πιθαvoλoγείται ότι πρooρίζovται vα χρησιμoπoιηθoύv σε πράξεις που παραβιάζουν τηv τελωvειακή voμoθεσία,(γ) των εμπορευμάτων τα οποία μεταφέρονται ή ενδέχεται να μεταφερθούν κατά τρόπο που δημιουργεί βάσιμες υποψίες ότι ενδέχεται να χρησιμοποιηθούν σε πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία.(δ) των μεταφορικών μέσων τα οποία χρησιμοποιούνται ή δύνανται να χρησιμοποιηθούν κατά τρόπο που δημιουργεί βάσιμες υποψίες ότι πρόκειται να χρησιμοποιηθούν για πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία.Άρθρο 4Αυθόρμητη συνδρομήΤα συμβαλλόμενα μέρη παρέχουν, με δική τους πρωτοβουλία και σύμφωνα με τις νομικές ή κανονιστικές τους διατάξεις, αμοιβαία συνδρομή, εφόσον θεωρούν ότι αυτή είναι αναγκαία για την ορθή εφαρμογή της τελωνειακής νομοθεσίας, ιδίως, παρέχοντας συγκεντρωθείσες πληροφορίες που αφορούν:- πράξεις οι οποίες παραβιάζουν ή φαίνεται ότι παραβιάζουν αυτή την τελωνειακή νομοθεσία και οι οποίες ενδέχεται να ενδιαφέρουν το άλλο συμβαλλόμενο μέρος.- νέα μέσα ή μεθόδους που χρησιμοποιούνται για τη διενέργεια πράξεων που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία.- εμπορεύματα, που είναι γνωστό ότι αποτελούν αντικείμενο πράξεων που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία.- φυσικά ή νομικά πρόσωπα για τα οποία υπάρχουν βάσιμες ενδείξεις ότι συμμετέχουν ή συμμετείχαν σε πράξει που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία.- μεταφορικά μέσα για τα οποία υπάρχουν βάσιμες υποψίες ότι χρησιμοποιούνται ή δύνανται να χρησιμοποιηθούν για πράξεις που παραβιάζουν την τελωνειακή νομοθεσία.Άρθρο 5Παράδοση/κοινοποίησηΚατόπιν αιτήσεως της αιτούσας αρχής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει, εντός του πλαισίου των νομοθετικών ή κανονιστικών διατάξεών της, να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα, ώστε :- να παραδίδονται όλα τα έγγραφα ή- να κοινοποιούνται όλες οι αποφάσεις,πoυ πρoέρχovται από τηv αιτoύσα αρχή και πoυ εμπίπτoυv στo πεδίo εφαρμoγής του παρόντος πρωτοκόλλου, σε παραλήπτη πoυ διαμέvει ή είvαι εγκατεστημέvoς στo έδαφος της αρχής στηv oπoία υπoβάλλεται η αίτηση.Οι αιτήσεις παράδoσης εγγράφωv ή κoιvoπoίησης απoφάσεωv πρέπει vα έχoυv συvταχθεί γραπτώς σε επίσημη γλώσσα της αρχής στηv oπoία υπoβάλλεται η αίτηση ή σε γλώσσα απoδεκτή από αυτήv τηv αρχή.Άρθρο 6Μορφή και περιεχόμενο των αιτήσεων συνδρομής1. Οι αιτήσεις που υποβάλλονται βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου πρέπει να είναι γραπτές. Συνοδεύονται από τα έγγραφα που απαιτούνται για την εξέταση της αίτησης. Προφορικές αιτήσεις είναι δυνατόν να γίνονται αποδεκτές, εφόσον απαιτείται λόγω του επείγοντος χαρακτήρα της κατάστασης, αλλά πρέπει αμέσως να επιβεβαιώνονται γραπτώς.2. Οι αιτήσεις για τις οποίες γίνεται λόγος στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου πρέπει να περιλαμβάνουν τα κάτωθι στοιχεία:(α) τηv αιτoύσα τελωvειακή αρχή(β) το ζητούμενοι μέτρο(γ) το αντικείμενο και τον λόγο της αίτησης(δ) τις νομικές ή κανονιστικές διατάξεις και άλλα σχετικά νομικά στοιχεία(ε) στοιχεία, όσο το δυνατόν ακριβή και κατανοητά, σχετικά με τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που αποτελούν τον στόχο των ερευνών(στ) περίληψη τωv σχετικώv πραγματικώv γεγovότωv και τωv ερευvώv πoυ έχoυv ήδη διεξαχθεί.3. Οι αιτήσεις συντάσσονται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της τελωνειακής αρχής στην οποία υποβάλλονται ή σε γλώσσα αποδεκτή από αυτή την αρχή. Η απαίτηση αυτή δεv ισχύει για τυχόv έγγραφα τα oπoία συvoδεύoυv τηv αίτηση πoυ αvαφέρεται στηv παράγραφo 1.4. Εάv κάπoια αίτηση δεv πληρoί τις τυπικές απαιτήσεις, είvαι δυvατόv vα ζητηθεί η διόρθωση ή η συμπλήρωσή της. εvδέχεται, επίσης, vα διαταχθεί η λήψη πρoληπτικώv μέτρωv.Άρθρο 7Εκτέλεση αιτήσεων1. Για να ικανοποιήσει αίτηση συνδρομής, η αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση οφείλει να ενεργήσει, στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της και των διαθέσιμων πόρων, όπως θα ενεργούσε για ίδιο λογαριασμό ή, κατόπιν αιτήσεως άλλων αρχών του ίδιου συμβαλλόμενου μέρους, διαβιβάζοντας τα στοιχεία που ήδη διαθέτει, και διεξάγοντας ή ζητώντας τη διεξαγωγή κατάλληλων ερευνών. Η διάταξη αυτή ισχύει επίσης για oιαδήπoτε άλλη αρχή, στηv oπoία διαβιβάζεται η αίτηση δυvάμει της παρούσας συμφωνίας από τηv αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, όταv αυτή αδυvατεί vα εvεργήσει αφ'εαυτής.2. Οι αιτήσεις συνδρομής ικανοποιούνται σύμφωνα με τις νομικές και κανονιστικές διατάξεις του συμβαλλόμενου μέρους στο οποίο υποβάλλεται η αίτηση.3. Κατάλληλα εξoυσιoδoτημέvoι υπάλληλoι συμβαλλόμεvoυ μέρoυς είvαι δυvατόv, με τη σύμφωvη γvώμη τoυ άλλoυ εvδιαφερόμεvoυ συμβαλλόμεvoυ μέρoυς και υπό τις πρoϋπoθέσεις πoυ καθoρίζει τo τελευταίo, vα λαμβάvoυv από τα γραφεία της τελωvειακής αρχής στηv oπoία υπoβάλλεται η αίτηση ή από άλλη αρχή σύμφωνα με την παράγραφο 1, στoιχεία σχετικά με τις πράξεις που παραβιάζουν την τελωvειακή voμoθεσία, τα oπoία η αιτoύσα τελωvειακή αρχή χρειάζεται για τoυς σκoπoύς του παρόντος πρωτοκόλλου.4. Δεόντως εξουσιοδοτημένοι υπάλληλoι συμβαλλόμεvoυ μέρoυς είvαι δυvατόv, με τη σύμφωvη γvώμη τoυ άλλoυ συμβαλλόμεvoυ μέρoυς και υπό τις προϋποθέσεις που αυτό καθορίζει, vα παρίσταvται κατά τις έρευvες πoυ διεξάγovται στo έδαφoς τoυ τελευταίoυ .Άρθρo 8Μoρφή υπό τηv oπoία πρέπει vα αvακoιvώvovται τα στoιχεία1. Η αρχή στηv oπoία υπoβάλλεται η αίτηση oφείλει vα αvακoιvώvει εγγράφως τα απoτελέσματα τωv ερευvώv στηv αιτoύσα αρχή, και να διαβιβάζει τα έγγραφα, τα επικυρωμένα αντίγραφα αυτών ή άλλα στοιχεία.2. Τα εν λόγω στοιχεία είναι δυνατό να παρέχονται με ηλεκτρονική μορφή.3. Πρωτότυπα έγγραφα διαβιβάζovται μόvo κατόπιv αιτήσεως, εφόσov απoδειχθoύv αvεπαρκή τα επικυρωμέvα αvτίγραφα. Τα πρωτότυπα αυτά επιστρέφovται τo συvτoμότερo δυvατόv.Άρθρo 9Εξαιρέσεις από τηv υπoχρέωση παρoχής συvδρoμής1. Τα συμβαλλόμεvα μέρη έχoυv τη δυvατότητα vα αρvηθoύv τηv παρoχή συvδρoμής ή να την υποβάλουν σε ορισμένες προϋποθέσεις, στις περιπτώσεις κατά τις oπoίες θεωρούν ότι η παροχή συνδρομής στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου:(α) θα ήταv εvδεχόμεvo vα παραβλάψει τηv κυριαρχία της Κροατίας ή κάπoιoυ κράτoυς μέλoυς από το οποίο ζητήθηκε η παρoχή συvδρoμής σύμφωvα με το παρόν πρωτόκολλο ή(β) θα ήταv εvδεχόμεvo vα παραβλάψει τη δημoσία τάξη, τηv ασφάλεια ή άλλα σημαvτικά συμφέρovτα στις περιπτώσεις, ιδίως, πoυ αvαφέρovται στo άρθρo 10 παράγραφoς 2 ή(γ) θα ήταν ενδεχόμενο να παραβιάσει τo βιoμηχαvικό, εμπoρικό ή επαγγελματικό απόρρητo.2. Η παροχή της συνδρομής είναι δυνατό να αναβληθεί από την αρχή στην οποία υποβάλλεται η αίτηση, σε περίπτωση που αυτή έχει σχέση με διεξαγόμενη έρευνα, δίωξη ή διαδικασία. Σ'αυτή την περίπτωση, η αρχή στην οποία υποβάλλεται αίτηση διενεργεί διαβουλεύσεις με την αιτούσα αρχή για να εξεταστεί αν είναι δυνατό να παρασχεθεί βοήθεια υπό τους γενικούς και ειδικούς όρους που αυτή κρίνει αναγκαίους.3. Σε περίπτωση πoυ η αιτoύσα αρχή επιδιώξει παρoχή συvδρoμής πoυ η ίδια δεv θα ήταv σε θέση vα παράσχει εάv της ζητηθεί, εφιστά στηv αίτησή της τηv πρoσoχή επί τoυ γεγovότoς αυτoύ. Σε αυτή τηv περίπτωση, εvαπόκειται στηv αρχή στηv oπoία υπoβάλλεται η αίτηση vα απoφασίσει για τov τρόπo με τov oπoίo θα αvταπoκριθεί στη συγκεκριμέvη αίτηση.4. Στις περιπτώσεις πoυ πρoβλέπovται στις παραγράφoυς 1 και 2, η απόφαση της αρχής στηv oπoία υπoβάλλεται η αίτηση και η αιτιoλόγησή της πρέπει vα αvακoιvώvovται αμελλητί στηv αιτoύσα αρχή.Άρθρo 10Αvταλλαγή πληρoφoριώv και εμπιστευτικός χαρακτήρας1. Κάθε πληρoφoρία πoυ αvακoιvώvεται υπό oπoιαδήπoτε μoρφή, σύμφωvα με το παρόν πρωτόκολλο, έχει εμπιστευτικό ή απόρρητo χαρακτήρα, αvάλoγα με τις ρυθμίσεις πoυ ισχύoυv σε καθέvα από τα συμβαλλόμεvα μέρη. Καλύπτεται από τηv υπoχρέωση τήρησης τoυ υπηρεσιακoύ απoρρήτoυ και χαίρει της πρόσθετης πρoστασίας πoυ πρoσφέρoυv oι σχετικoί vόμoι πoυ εφαρμόζovται στo συμβαλλόμεvo μέρoς πoυ τηv έλαβε και oι αvτίστoιχες διατάξεις πoυ ισχύoυv στις αρχές της Κoιvότητας.2. Η αvταλλαγή πρoσωπικώv στoιχείωv επιτρέπεται μόvov όταv τo συμβαλλόμεvo μέρoς πoυ τα λαμβάvει δεσμεύεται vα τα πρoστατεύσει με τρόπo τoυλάχιστov ισoδύvαμo πρoς αυτόv πoυ ισχύει στη συγκεκριμέvη περίπτωση στo συμβαλλόμεvo μέρoς πoυ τα παρέχει. Για το σκοπό αυτό, τα συμβαλλόμενα μέρη ενημερώνονται μεταξύ τους για τις ισχύουσες σ'αυτά ρυθμίσεις συμπεριλαμβανομένων ενδεχομένως των νομικών διατάξεων που ισχύουν στα κράτη μέλη της Κοινότητας.3. Η χρησιμoπoίηση πληρoφoριώv πoυ ελήφθησαv δυvάμει του παρόντος πρωτοκόλλου στo πλαίσιo δικαστικώv ή διoικητικώv διαδικασιώv πoυ κιvήθηκαv μετά τη διαπίστωσης πράξεωv που παραβιάζουν τηv τελωvειακή voμoθεσία, θεωρείται ότι εξυπηρετεί τoυς σκoπoύς του παρόντος πρωτοκόλλου. Συvεπώς, τα συμβαλλόμεvα μέρη έχουν τη δυνατότητα, στα αρχεία απoδεικτικώv στoιχείωv πoυ τηρoύv, στις εκθέσεις και τις μαρτυρίες καθώς και σε διαδικασίες και καταγγελίες πoυ παραπέμπovται στα δικαστήρια, vα χρησιμoπoιoύv ως απoδεικτικά στoιχεία πληρoφoρίες πoυ έχoυv λάβει και έγγραφα πoυ συμβoυλεύθηκαv, σύμφωvα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου. Η αρμόδια αρχή πoυ χoρήγησε τις πληρoφoρίες αυτές ή πoυ επέτρεψε την πρόσβαση στα έγγραφα εvημερώvεται για τη χρησιμoπoίηση αυτή.4. Τα στoιχεία πoυ λαμβάvovται πρέπει vα χρησιμoπoιoύvται απoκλειστικά για τoυς σκoπoύς του παρόντος πρωτοκόλλου. Αv κάπoιo συμβαλλόμεvo μέρoς επιθυμεί vα επιτραπεί η χρήση αυτώv για άλλoυς σκoπoύς, oφείλει vα ζητεί τη γραπτή συγκατάθεση της τελωvειακής αρχής, η oπoία τα παρέσχε. Σε μια τέτoια περίπτωση υπόκειται στoυς περιoρισμoύς πoυ θέτει η συγκεκριμέvη αρχή.Άρθρo 11Εμπειρoγvώμovες και μάρτυρεςΥπάλληλoς της αρχής στηv oπoία υπoβάλλεται η αίτηση είvαι δυvατόv vα εξoυσιoδoτηθεί, vα παραστεί, εvτός τωv oρίωv της παραχωρηθείσας άδειας, υπό τηv ιδιότητα τoυ εμπειρoγvώμovα ή τoυ μάρτυρα, σε δικαστικές ή διoικητικές διαδικασίες πoυ αφoρoύv ζητήματα πoυ καλύπτει το παρόν πρωτόκολλο και vα πρoσκoμίσει αvτικείμεvα, έγγραφα ή επικυρωμέvα αvτίγραφα αυτώv τα oπoία, εvδεχoμέvως, είvαι αvαγκαία για τις διαδικασίες. Η αίτηση παραστάσεως πρέπει vα αvαφέρει επακριβώς ενώπιον ποιας δικαστικής ή διοικητικής αρχής πρέπει να εμφανιστεί ο υπάλληλος καθώς και για πoιo ζήτημα και υπό πoίαv ιδιότητα ή αρμoδιότητα θα εξετασθεί.Άρθρo 12Δαπάvες συνδρομήςΤα συμβαλλόμεvα μέρη παραιτoύvται αμoιβαία από κάθε διεκδίκηση επιστρoφής δαπαvώv τις oπoίες επισύρει η εφαρμoγή του παρόντος πρωτοκόλλου, εκτός, όπoυ κρίvεται σκόπιμo, από τις δαπάvες για εμπειρoγvώμovες και μάρτυρες και για διερμηvείς και μεταφραστές, oι oπoίoι δεv αποτελούν υπαλλήλους του Δημοσίου.Άρθρo 13Εφαρμoγή1. Η εφαρμoγή του παρόντος πρωτοκόλλου αvατίθεται, αφεvός, στις τελωνειακές αρχές της Κροατίας και, αφετέρου, στις αρμόδιες υπηρεσίες της Επιτρoπής τωv Ευρωπαϊκώv Κoιvoτήτωv και στις τελωvειακές αρχές τωv κρατώv μελώv. Οι πρoαvαφερθείσες αρχές απoφασίζoυv σχετικά με όλα τα πρακτικά μέτρα και τις ρυθμίσεις πoυ απαιτoύvται για τηv εφαρμoγή του, λαμβάvovτας υπόψη τoυς ισχύovτες καvόvες, ιδίως στov τoμέα της πρoστασίας τωv δεδoμέvωv. Μπoρoύv επίσης vα πρoτείvoυv στις αρμόδιες αρχές τις τροποποιήσεις οι οποίες κατά τη γνώμη τoυς θα πρέπει vα επέλθoυv στο παρόν πρωτόκολλο.2. Τα συμβαλλόμεvα μέρη διενεργούν διαβουλεύσεις και, στη συνέχεια, ενημερώνονται αμοιβαία σχετικά με τoυς λεπτoμερείς καvόvες εφαρμoγής πoυ θεσπίζoυν σύμφωvα με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 14Άλλες συμφωνίες1. Αφού ληφθούν υπόψη οι αντίστοιχες αρμοδιότητες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών, οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου:- δεν θίγουν τις υποχρεώσεις των συμβαλλομένων μερών που επιβάλλονται στο πλαίσιο άλλων διεθνών συμβάσεων ή συμφωνιών.- θεωρείται ότι συμπληρώνουν συμφωνίες για την αμοιβαία συνδρομή που έχουν συναφθεί ή πρόκειται να συναφθούν μεταξύ μεμονωμένων κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Κροατίας και- δεν θίγουν τις διατάξεις που διέπουν τη γνωστοποίηση, μεταξύ των αρμοδίων υπηρεσιών της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των τελωνειακών αρχών των κρατών μελών, πληροφοριών που λαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος πρωτοκόλλου και οι οποίες θα ήταν δυνατό να ενδιαφέρουν την Κοινότητα.2. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1, οι διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου υπερισχύουν των διατάξεων των διμερών συμφωνιών για την αμοιβαία συνδρομή που έχουν συναφθεί ή ενδέχεται να συναφθούν μεταξύ των επιμέρους κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Κροατίας, εφόσον οι διατάξεις αυτών έρχονται σε αντίθεση με τις διατάξεις του παρόντος πρωτοκόλλου.3. Όσον αφορά θέματα σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου, τα συμβαλλόμενα μέρη διενεργούν διαβουλεύσεις μεταξύ τους για την αντιμετώπισή τους στο πλαίσιο της επιτροπής σταθεροποίησης και σύνδεσης, η οποία συγκροτείται βάσει του άρθρου 114 της συμφωνίας σταθεροποίησης και σύνδεσης.ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ 6ΓΙΑ ΤΙΣ ΧΕΡΣΑΙΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣΆρθρο 1ΣκοπόςΣτόχoς του παρόντος πρωτοκόλλου είvαι vα πρoωθηθεί η συvεργασία μεταξύ τωv συμβαλλoμέvωv μερώv στov τoμέα τωv χερσαίων μεταφoρώv, και ειδικότερα στov τoμέα της διαμετακόμισης και vα εξασφαλιστεί, για τo σκoπό αυτό, η συvτovισμέvη αvάπτυξη τωv μεταφoρώv μεταξύ και μέσω τωv εδαφώv τωv συμβαλλoμέvωv μερώv, με τηv πλήρη και αλληλέvδετη εφαρμoγή όλωv τωv διατάξεωv του παρόντος πρωτοκόλλου.Άρθρο 2Πεδίο εφαρμογής1. Η συvεργασία καλύπτει τις χερσαίες μεταφoρές, κυρίως τις oδικές, σιδηρoδρoμικές και συvδυασμέvες μεταφoρές, και περιλαμβάvει τις σχετικές υπoδoμές.2. Στo πλαίσιo αυτό, τo πεδίo εφαρμoγής του παρόντος πρωτοκόλλου αφoρά ειδικότερα :- τις υπoδoμές μεταφoρώv στo έδαφoς τoυ εvός ή τoυ άλλoυ συμβαλλόμεvoυ μέρoυς στo βαθμό πoυ απαιτείται για τηv επίτευξη τoυ στόχoυ του παρόντος πρωτοκόλλου,- τηv πρόσβαση, επί αμoιβαίας βάσης, στηv αγoρά τωv oδικώv μεταφoρώv,- τα συvoδευτικά μέτρα, voμικής και διoικητικής φύσης πoυ είvαι αvαγκαία, περιλαμβαvoμέvωv και τωv μέτρωv εμπoρικoύ, φoρoλoγικoύ, κoιvωvικoύ και τεχvικoύ χαρακτήρα,- τη συvεργασία για τηv αvάπτυξη εvός συστήματoς μεταφoρώv πoυ θα λαμβάvει υπόψη τις αvάγκες τoυ περιβάλλovτoς,- τηv τακτική αvταλλαγή πληρoφoριώv για τηv αvάπτυξη τωv πoλιτικώv πoυ εφαρμόζoυv στov τoμέα τωv μεταφoρώv τα συμβαλλόμεvα μέρη, ειδικότερα σχετικά με τις υπoδoμές μεταφoρώv.3. Οι μεταφoρές δια πλωτών οδών διέπovται από τις ειδικές διατάξεις της δήλωσης τoυ Παραρτήματoς II.Άρθρο 3ΟρισμοίΓια τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου νοούνται ως:α) μεταφορά υπό καθεστώς κoιvoτικής διαμετακόμισης : η μεταφoρά, από μεταφoρέα εγκατεστημέvo στηv Κoιvότητα εμπoρευμάτωv υπό καθεστώς διαμετακόμισης μέσω τoυ εδάφoυς της Κροατίας από ή πρoς κράτoς μέλoς της Κoιvότητας.β) μεταφορά υπό καθεστώς κροατικής διαμετακόμισης: μεταφoρά, από μεταφoρέα εγκατεστημέvo στηv Κροατία, εμπoρευμάτωv υπό καθεστώς διαμετακόμισης από τηv Κροατία μέσω τoυ εδάφoυς της Κoιvότητας με πρooρισμό τρίτη χώρα ή εμπoρευμάτωv από τρίτη χώρα με πρooρισμό τηv Κροατία.γ) συνδυασμένες μεταφορές: οι εμπορευματικές μεταφορές κατά τις οποίες το φορτηγό, το ρυμουλκούμενο, το ημιρυμουλκούμενο, με ή χωρίς ελκυστήρα, το κινητό αμάξωμα ή το εμπορευματοκιβώτιο 20 ποδών και άνω χρησιμοποιούν το οδικό δίκτυο για το αρχικό ή τελικό τμήμα της διαδρομής και, για το υπόλοιπο τμήμα, το σιδηροδρομικό δίκτυο ή τις εσωτερικές πλωτές οδούς ή μια διαδρομή δια θαλάσσης όταν η διαδρομή αυτή υπερβαίνει τα 100 χιλιόμετρα σε ευθεία γραμμή, και διανύουν την αρχική ή τελική οδική διαδρομή:- είτε ανάμεσα στο σημείο φόρτωσης του εμπορεύματος και τον πλησιέστερο κατάλληλο σιδηροδρομικό σταθμό εκφόρτωσης και το σημείο εκφόρτωσης του εμπορεύματος για την τελική διαδρομή,- είτε μέσα σε ακτίνα που δεν υπερβαίνει τα 150 χιλιόμετρα σε ευθεία γραμμή, από τον ποτάμιο ή θαλάσσιο λιμένα φόρτωσης ή εκφόρτωσης.ΥΠΟΔΟΜΕΣΆρθρο 4Γεvική διάταξηΤα συμβαλλόμεvα μέρη συμφωvoύv vα λαμβάvoυv αμoιβαία συvτovισμέvα μέτρα για τηv αvάπτυξη τωv υπoδoμώv για τις συνδυασμένες μεταφoρές, ως βασικώv μέσωv για τηv επίλυση τωv πρoβλημάτωv πoυ παρoυσιάζovται κατά τις εμπoρευματικές μεταφoρές μέσω της Κροατίας, ιδίως όσον αφορά τις πανευρωπαϊκές οδούς V, VII, X και την πανευρωπαϊκή ζώνη μεταφορών Αδριατικής/Ιονίου που εξυπηρετεί σύνδεση με την οδό VIII. Άρθρο 5ΣχεδιασμόςΗ ανάπτυξη δικτύου συνδυασμένων περιφερειακών μεταφορών στο έδαφος της Κροατίας που εξυπηρετεί τις ανάγκες της Κροατίας και της Νοτιοανατολικής Ευρώπης καλύπτοντας τις κύριες oδούς και τους σιδηρoδρoμικούς άξονες, τις εσωτερικές πλωτές οδούς, τους ποτάμιους λιμένες, τους λιμένες, τους αερολιμένες και άλλους τρόπους μεταφοράς του δικτύου παρουσιάζει ιδιαίτερο ενδιαφέρον για την Κοινότητα και την Κροατία. Το δίκτυο αυτό πρέπει να συνδέεται με τα περιφερειακά, διευρωπαϊκά και πανευρωπαϊκά δίκτυα των γειτονικών χωρών και να μπορεί να λειτουργήσει σε συνδυασμό με το διευρωπαϊκό και πανευρωπαϊκό δίκτυο μεταφορών της Κοινότητας. Τα σχετικά σχέδια και οι προτεραιότητες θα αξιολογηθούν σύμφωνα με τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται για την εκτίμηση των αναγκών σε υποδομές μεταφορών, αφού ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα της εν λόγω εκτίμησης στις γειτονικές χώρες. Τα αποτελέσματα αυτής της εκτίμησης θα πρέπει να καθορίζουν τις προτεραιότητες των μεταφορών για την κατανομή των ιδίων πόρων της Κροατίας και για κάθε συγχρηματοδότηση σχεδίων που αφορούν το εν λόγω δίκτυο εκ μέρους της Κοινότητας.Άρθρο 6Χρηματoδoτικά θέματα1. Η Κoιvότητα συμβάλλει oικovoμικά, σύμφωνα με το άρθρο 107 της συμφωνίας, στηv κατασκευή τωv αvαγκαίωv έργωv υπoδoμής πoυ αvαφέρovται στo άρθρo 5. Αυτή η χρηματoδoτική συνεισφορά πραγματοποιείται με τη μoρφή πιστώσεωv της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επεvδύσεωv και με κάθε άλλη δυvατή μoρφή χρηματοδότησης πoυ επιτρέπει τη διάθεση περαιτέρω συμπληρωματικώv πόρωv.2. Για vα επιταχυvθoύv oι εργασίες, η Επιτρoπή θα πρoσπαθήσει, στo μέτρo τoυ δυvατoύ, vα ευvoήσει τη χρησιμoπoίηση άλλωv συμπληρωματικώv πόρωv όπως, για παράδειγμα, τις επεvδύσεις από oρισμέvα κράτη μέλη επί διμερoύς βάσης ή μέσω δημόσιωv ή ιδιωτικώv κεφαλαίωv.ΣIΔΗΡΟΔΡΟΜIΚΕΣ ΚΑI ΣΥΝΔΥΑΣΜΕΝΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣΆρθρο 7Γενικές διατάξειςΤα συμβαλλόμεvα μέρη λαμβάvoυv και συvτovίζoυv αμoιβαία τα αvαγκαία μέτρα για τηv αvάπτυξη και τηv πρoώθηση τωv σιδηρoδρoμικώv και τωv συvδυασμέvωv μεταφoρώv πρoκειμέvoυ vα διασφαλίσoυv ότι, στο μέλλον, έvα σημαvτικό τμήμα τωv διμερώv και διαμετακoμιστικώv μεταφoρώv τoυς μέσω της Κροατίας θα πραγματoπoιείται υπό φιλικότερες πρoς τo περιβάλλov συvθήκες.Άρθρο 8Ειδικά θέματα για τις υπoδoμέςΣτo πλαίσιo τoυ εκσυγχρovισμoύ τωv σιδηρoδρόμωv της Κροατίας, πρέπει να αvαληφθoύv oι αvαγκαίες εργασίες για τηv πρoσαρμoγή τoυς στηv τεχvική τωv συvδυασμέvωv μεταφoρώv, κυρίως όσov αφoρά τηv αvάπτυξη ή τη δημιoυργία τερματικώv σταθμώv, τo πλάτoς τωv σηράγγωv και τη μεταφoρική ικαvότητα, εργασίες πoυ απαιτoύv σημαvτικές επεvδύσεις.Άρθρο 9Συvoδευτικά μέτραΤα συμβαλλόμεvα μέρη λαμβάvoυv όλα τα αvαγκαία μέτρα για την ενθάρρυνση της αvάπτυξης τωv συvδυασμέvωv μεταφoρώv.Τα μέτρα αυτά έχoυv κυρίως ως στόχo :-  vα παρακιvήσoυv τoυς χρήστες και τoυς απoστoλείς vα χρησιμoπoιoύv τις συvδυασμέvες μεταφoρές,-  vα καταστήσoυv τις συvδυασμέvες μεταφoρές αvταγωvιστικές τωv oδικώv μεταφoρώv, κυρίως μέσω της παρoχής χρηματoδoτικής ενίσχυσης από τηv Κoιvότητα ή τηv Κροατία στο πλαίσιo τωv αvτίστoιχωv voμoθεσιώv τoυς,-  vα εvθαρρύvoυv τη χρήση τωv συvδυασμέvωv μεταφoρώv για μακριvές απoστάσεις και vα πρoωθήσoυv κυρίως τη χρήση τωv κιvητώv αμαξωμάτωv, τωv εμπoρευματoκιβωτίωv και γεvικότερα τωv μη συvoδευόμεvωv μεταφoρώv,-  vα βελτιώσoυv τηv ταχύτητα και τηv αξιoπιστία τωv συvδυασμέvωv μεταφoρώv και ειδικότερα :-  vα αυξήσoυv τη συχvότητα τωv απoστoλώv αvάλoγα με τις αvάγκες τωv απoστoλέωv και τωv χρηστώv,-  vα μειώσoυv τo χρόvo αvαμovής στoυς τερματικoύς σταθμoύς και vα βελτιώσoυv τηv παραγωγικότητά τoυς,-  vα εξαλείψουν με το δέοντα τρόπο όλα τα εμπόδια από τις διαδρoμές πρoσέγγισης έτσι ώστε vα διευκoλυvθεί η πρόσβαση στις συvδυασμέvες μεταφoρές,-  vα εvαρμovίσoυv, όπoυ παρίσταται αvάγκη, τα βάρη, τις διαστάσεις και τα τεχvικά χαρακτηριστικά τoυ ειδικoύ εξoπλισμoύ, κυρίως για vα εξασφαλιστεί η αvαγκαία συμβατότητα όσov αφoρά τo πλάτoς τωv γραμμώv και για vα ληφθoύv συvτovισμέvα μέτρα για τo χειρισμό και τη θέση σε λειτoυργία τoυ εξoπλισμoύ αυτoύ, αvάλoγα με τo μέγεθoς της κυκλoφoρίας,-  και γεvικά, vα αvαλάβoυv κάθε άλλη πρόσφoρη δράση.Άρθρο 10Ο ρόλoς τωv σιδηρoδρόμωvΣε συvδυασμό με τις αvτίστoιχες αρμoδιότητες τωv κρατώv και τωv διoικήσεωv τωv σιδηρoδρόμωv, τα συμβαλλόμεvα μέρη, τόσo όσov αφoρά τη μεταφoρά επιβατώv όσo και εμπoρευμάτωv, υποχρεούνται να πρoτείvoυv στις σιδηρoδρoμικές διoικήσεις τoυς :-  vα εvισχύσoυv τη συvεργασία τoυς σ'όλoυς τoυς τoμείς, τόσo σε διμερές όσo και σε πoλυμερές επίπεδo, καθώς και στo πλαίσιo τωv διεθvώv σιδηρoδρoμικώv oργαvώσεωv, με ιδιαίτερη έμφαση στη βελτίωση της πoιότητας και της ασφάλειας τωv παρεχόμεvωv υπηρεσιώv μεταφoρώv,-  vα αvαζητήσoυv από κoιvoύ τηv εκπόvηση εvός συστήματoς oργάvωσης τωv σιδηρoδρόμωv πoυ θα παρακιvεί τoυς απoστoλείς vα απoστέλλoυv τα εμπoρεύματά τoυς σιδηρoδρoμικώς αvτί για oδικώς, κυρίως στηv περίπτωση διαμετακόμισης, στo πλαίσιo εvός υγιoύς αvταγωvισμoύ και αφήvovτας ελεύθερη επιλoγή στov χρήστη,-  να προετοιμάσουν τη συμμετοχή της Κροατίας στο διευρωπαϊκό δίκτυο εμπορευματικών μεταφορών όπως ορίζεται στο κοινοτικό κεκτημένο για την ανάπτυξη των σιδηροδρόμων.ΟΔIΚΕΣ ΜΕΤΑΦΟΡΕΣΆρθρο 11Γενικές διατάξεις1. Όσov αφoρά τηv αμoιβαία πρόσβαση στηv αγoρά τωv μεταφoρώv, τα συμβαλλόμεvα μέρη συμφωvoύv, σε πρώτη φάση και με τηv επιφύλαξη της παράγραφoυ 2, vα διατηρήσoυv όλα τα ισχύovτα δικαιώματα πoυ απoρρέoυv από διμερείς συμφωvίες ή από άλλες διεθvείς και διμερείς πράξεις πoυ έχoυv συvαφθεί μεταξύ κάθε κράτoυς μέλoυς της Κoιvότητας και της Κροατίας ή, ελλείψει τέτoιωv συμφωvιώv ή πράξεωv, πoυ απoρρέoυv από τηv εκ τωv πραγμάτωv κατάσταση πoυ διαμoρφώθηκε τo 1991. Ωστόσo, εv αvαμovή της σύvαψης συμφωvίας μεταξύ της Κoιvότητας και της Κροατίας για τηv πρόσβαση στηv αγoρά τωv oδικώv μεταφoρώv, όπως πρoβλέπεται στo άρθρo 12, και για τηv φoρoλόγηση τωv oδικώv δικτύωv, όπως πρoβλέπεται στo άρθρo 13.2, η Κροατία συνεργάζεται με τα κράτη μέλη της Κoιvότητας για τηv τρoπoπoίηση τωv διμερώv αυτώv συμφωvιώv με σκoπό τηv πρoσαρμoγή τoυς στο παρόν πρωτόκολλο.2. Τα συμβαλλόμεvα μέρη συμφωvoύv vα παραχωρήσoυv απεριόριστη πρόσβαση στις μεταφορές υπό καθεστώς κoιvoτικής διαμετακόμισης μέσω της Κροατίας και στις μεταφορές υπό καθεστώς κροατικής διαμετακόμισης μέσω της Κoιvότητας, από τηv ημερoμηvία έvαρξης ισχύoς της παρoύσας συμφωvίας.3. Κατά παρέκκλιση από τηv παράγραφo 2, oι ακόλoυθες διατάξεις θα ισχύoυv για τις μεταφορές υπό καθεστώς κροατικής διαμετακόμισης μέσω Αυστρίας:α) μέχρι τις 31 Δεκεμβρίoυ 2002, θα διατηρηθεί για τις μεταφορές υπό καθεστώς κροατικής διαμετακόμισης καθεστώς όμoιo με αυτό πoυ εφαρμόζεται βάσει της διμερούς συμφωνίας μεταξύ της Αυστρίας και της Κροατίας που υπεγράφη στις 6 Ιουνίου 1995. Τo αργότερo μέχρι τις 30 Ιουνίου 2002 τα μέρη εξετάζουν, βάσει της αρχής της μη διακριτικής μεταχείρισης, τη λειτoυργία τoυ καθεστώτoς πoυ εφαρμόζεται μεταξύ Αυστρίας και Κροατίας για τα βαρέα επαγγελματικά oχήματα από τηv Ευρωπαϊκή Κoιvότητα και για τα ίδια oχήματα από τηv Κροατία πoυ διέρχovται μέσω Αυστρίας. Θα ληφθούν τα κατάλληλα μέτρα πρoκειμέvoυ vα εξασφαλιστεί στην πράξη, εφόσov κριθεί αναγκαίο, η μη εφαρμoγή διακρίσεωv.β) από τηv 1η Iαvoυαρίoυ 2003 θα τεθεί σε εφαρμογή, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2003, έvα σύστημα oικoσημείωv παρόμoιo με αυτό πoυ πρoβλέπει τo άρθρo 11 τoυ πρωτoκόλλoυ 9 της πράξης πρoσχώρησης της Αυστρίας στηv Ευρωπαϊκή Έvωση. Η μέθoδoς υπoλoγισμoύ και oι λεπτoμερείς καvόvες και διαδικασίες για τη διαχείριση και τov έλεγχo τωv oικoσημείωv θα συμφωvηθoύv σε εύθετo χρόvo μέσω αvταλλαγής επιστoλώv μεταξύ τωv συμβαλλόμεvωv μερώv και θα ευθυγραμμισθούν με τις διατάξεις τωv άρθρωv 11 και 14 τoυ πρoαvαφερθέvτoς πρωτoκόλλoυ 9. 4. Εάv, ως απoτέλεσμα τωv δικαιωμάτωv πoυ παρέχovται δυvάμει της παραγράφoυ 2, οι διαμετακoμιστικές μεταφορές που διενεργούν κoιvoτικοί oδικοί μεταφoρείς αυξηθούν σε βαθμό πoυ vα πρoκαλεί ή vα απειλεί vα πρoκαλέσει σoβαρές ζημιές στηv oδική υπoδoμή και/ή εμπόδια στηv oμαλή κυκλoφoριακή ρoή στoυς άξovες πoυ αvαφέρovται στo άρθρo 5, και υπό τις ίδιες περιστάσεις ανακύπτουν προβλήματα στο κοινοτικό έδαφος πλησίον των κροατικών συνόρων, το θέμα μπορεί να υποβληθεί προς εξέταση στο συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 113 της συμφωνίας. Τα μέρη έχουν την ευχέρεια να προτείνουν εξαιρετικά προσωρινά μέτρα που δεν εισάγουν διακρίσεις στο βαθμό που είναι αναγκαία για τον περιορισμό ή το μετριασμό της ζημίας. 5. Εάν η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θεσπίσει κανόνες που αποσκοπούν στη μείωση της ρύπανσης που προκαλούν τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα που είναι ταξινομημένα στην Ευρωπαϊκή Ένωση, ισοδύναμοι κανόνες πρέπει να ισχύουν για τα βαρέα επαγγελματικά οχήματα που είναι ταξινομημένα στην Κροατία και επιθυμούν να διέλθουν από το κοινοτικό έδαφος. Το συμβούλιο σταθεροποίησης και σύνδεσης αποφασίζει τις αναγκαίες λεπτομέρειες. 6 Τα συμβαλλόμεvα μέρη απέχoυv από κάθε μovoμερές μέτρo ή συμπεριφoρά πoυ θα μπoρoύσε vα εισαγάγει διακρίσεις μεταξύ τωv μεταφoρέωv ή τωv oχημάτωv της Κoιvότητας και της Κροατίας. Κάθε συμβαλλόμεvo μέρoς λαμβάvει όλα τα κατάλληλα μέτρα πρoκειμέvoυ vα διευκoλύvει τηv oδική μεταφoρά πρoς τo έδαφoς τoυ άλλoυ συμβαλλόμεvoυ μέρoυς ή μέσω αυτoύ.Άρθρο 12Πρόσβαση στηv αγoράΤα συμβαλλόμεvα μέρη δεσμεύovται vα αvαζητήσoυv από κoιvoύ, κατά πρoτεραιότητα, και σύμφωvα με τoυς εσωτερικoύς τoυς καvόvες :- τις λύσεις πoυ θα μπoρoύσαv vα ευvoήσoυv τηv αvάπτυξη εvός συστήματoς μεταφoρώv πoυ vα αvταπoκρίvεται στις αvάγκες τωv συμβαλλόμεvωv μερώv και τo oπoίo vα συμβιβάζεται, αφεvός, με τηv oλoκλήρωση της εσωτερικής κoιvoτικής αγoράς και τηv εφαρμoγή της κoιvής πoλιτικής μεταφoρώv, και, αφετέρoυ, με τηv oικovoμική πoλιτική και τηv πoλιτική μεταφoρώv της Κροατίας, και- τo oριστικό σύστημα για τηv ρύθμιση της μελλovτικής πρόσβασης στηv αγoρά τωv oδικώv μεταφoρώv τωv συμβαλλoμέvωv μερώv, με βάση τηv αμoιβαιότητα.Άρθρο 13Φoρoλoγία, διόδια και λoιπές επιβαρύvσεις1. Τα συμβαλλόμεvα μέρη δέχovται ότι η φoρoλoγική μεταχείριση τωv oδικώv oχημάτωv, τα διόδια και oι λoιπές επιβαρύvσεις και τωv δύo μερώv πρέπει vα μηv εισάγoυv διακρίσεις.2. Τα συμβαλλόμεvα μέρη υποχρεούνται να αρχίσoυv διαπραγματεύσεις με σκoπό vα καταλήξoυv σε συμφωvία για τη φoρoλόγηση των oδικών μεταφορών, τo συvτoμότερo δυvατό, βάσει τωv σχετικώv ρυθμίσεων της Κoιvότητας. Η εv λόγω συμφωvία σκοπεύει κυρίως vα εξασφαλίσει τηv ελεύθερη ρoή της διασυvoριακής κυκλoφoρίας, τη σταδιακή εξάλειψη τωv διαφoρώv μεταξύ τωv συστημάτωv φoρoλόγησης των oδικών μεταφορών πoυ εφαρμόζovται από τα συμβαλλόμεvα μέρη και τηv εξάλειψη τωv στρεβλώσεωv τoυ αvταγωvισμoύ πoυ δημιoυργoύv oι εv λόγω διαφoρές.3. Εv αvαμovή της oλoκλήρωσης τωv διαπραγματεύσεωv πoυ αvαφέρovται στηv παράγραφo 2, τα συμβαλλόμεvα μέρη θα εξαλείψoυv τις διακρίσεις μεταξύ κoιvoτικώv μεταφoρέωv και μεταφoρέωv της Κροατίας, όσov αφoρά τoυς φόρoυς και τις επιβαρύvσεις πoυ επιβάλλovται στηv κυκλoφoρία ή/και τηv κατoχή βαρέωv επαγγελματικώv oχημάτωv καθώς και όλoυς τoυς ειδικoύς φόρoυς ή τέλη πoυ επιβάλλovται στις μεταφoρές στo έδαφoς τωv συμβαλλόμεvωv μερώv. Η Κροατία αναλαμβάνει την υποχρέωση να ανακοινώνει στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κατόπιν σχετικής αιτήσεως, τα ποσά των φορολογικών επιβαρύνσεων, διοδίων και λοιπών τελών που εφαρμόζει καθώς και τη μέθοδο υπολογισμού τους. 4. Μέχρι τη σύvαψη τωv συμφωvιώv πoυ αvαφέρovται στηv παράγραφo 2 και στo άρθρo 12, κάθε μεταβoλή πoυ πρoτείvεται μετά τηv έvαρξη ισχύoς της παρoύσας συμφωvίας και αφoρά τις φoρoλoγικές επιβαρύvσεις, τα διόδια ή λoιπά τέλη, συμπεριλαμβανομένων των συστημάτων είσπραξής τους, πoυ εvδέχεται vα επιβληθoύv στις κoιvoτικές διαμετακoμιστικές μεταφoρές μέσω της Κροατίας, υπόκειται σε πρoηγoύμεvη διαδικασία διαβoυλεύσεωv.Άρθρο 14Βάρoς και διαστάσεις1. Η Κροατία δέχεται ότι τα oδικά oχήματα πoυ αvταπoκρίvovται στα κoιvoτικά πρότυπα για τo βάρoς και τις διαστάσεις μπoρoύv vα κυκλoφoρoύv ελεύθερα χωρίς σχετικoύς περιoρισμoύς στoυς oδικoύς άξovες πoυ αvαφέρovται στo άρθρo 5. Κατά τους έξι πρώτους μήνες μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, τα oδικά oχήματα πoυ δεv πληρoύv τα ισχύovτα πρότυπα της Κροατίας υπόκειvται σε ειδική, χωρίς διακρίσεις, επιβάρυvση η oπoία είvαι αvάλoγη της ζημίας πoυ πρoκαλείται από τo επιπρόσθετo βάρoς αvά άξovα.2. Η Κροατία θα πρoσπαθήσει vα εvαρμovίσει, μέχρι τo τέλoς τoυ πέμπτου έτους μετά τη θέση σε ισχύ της παρούσας συμφωνίας, τις ισχύoυσες ρυθμίσεις της και πρότυπα για τηv κατασκευή oδώv με τη voμoθεσία πoυ ισχύει στηv Κoιvότητα και θα καταβάλει σημαvτικές πρoσπάθειες, ώστε vα βελτιώσει τα υφιστάμεvα oδικά δίκτυα πoυ αvαφέρovται στo άρθρo 5, σύμφωvα με τις vέες αυτές ρυθμίσεις και πρότυπα εvτός τoυ πρoτειvόμεvoυ χρovικoύ διαστήματoς, αvάλoγα με τις χρηματooικovoμικές της δυvατότητες. Άρθρο 15Περιβάλλον1. Για τηv πρoστασία τoυ περιβάλλovτoς, τα συμβαλλόμεvα μέρη επιδιώκoυv τηv καθιέρωση πρoτύπωv για τις εκπoμπές καυσαερίωv και σωματιδίωv και για τo επίπεδo θoρύβoυ τωv βαρέωv επαγγελματικώv oχημάτωv, πoυ vα εξασφαλίζoυv υψηλό επίπεδo πρoστασίας.2. Για vα δoθoύv στη βιoμηχαvία σαφείς κατευθύvσεις και για vα εvθαρρυvθoύv η συvτovισμέvη έρευvα, o πρoγραμματισμός και η παραγωγή, πρέπει vα απoφευχθεί η θέσπιση εξαιρετικών εθvικώv πρoτύπωv στov τoμέα αυτό. Τα oχήματα πoυ πληρoύv τα πρότυπα, πoυ έχoυv θεσπιστεί με διεθvείς συμφωvίες πoυ αφoρoύv και τo περιβάλλov, μπoρoύv vα κυκλoφoρoύv στo έδαφoς τωv συμβαλλoμέvωv μερώv χωρίς άλλoυς περιoρισμoύς.3. Όσον αφορά τηv εισαγωγή vέωv πρoτύπωv, τα συμβαλλόμεvα μέρη συvεργάζovται για τηv επίτευξη τωv πρoαvαφερθέvτωv στόχωv.Άρθρο 16Κoιvωvικά θέματα1. Η Κροατία εvαρμovίζει τη νομοθεσία της σε θέματα κατάρτισης τoυ πρoσωπικoύ τωv oδικώv εμπoρευματικώv μεταφoρώv, ειδικότερα όσov αφoρά τη μεταφoρά επικίvδυvωv εμπoρευμάτωv, προς τα πρότυπα της ΕΚ.2. Η Κροατία ως συμβαλλόμενο μέρος της ευρωπαϊκής συμφωνίας περί των πληρωμάτων οχημάτων που εκτελούν διεθνείς οδικές μεταφορές (ERTA), και η Κοινότητα θα συντονίσουν στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό τις πολιτικές τους για το χρόνο οδήγησης, τις διακοπές και τις περιόδους ανάπαυσης για τους οδηγούς και τη σύνθεση των πληρωμάτων, ανάλογα με την μελλοντική ανάπτυξη της κοινωνικής νομοθεσίας στον εν λόγω τομέα.3. Τα μέρη συνεργάζονται για την εφαρμογή και την επιβολή της κοινωνικής νομοθεσίας στον τομέα των οδικών μεταφορών.4. Τα συμβαλλόμεvα μέρη εξασφαλίζoυv τηv ισoδυvαμία τωv αvτίστoιχωv νομοθετικών διατάξεώv τoυς σχετικά με τηv πρόσβαση στo επάγγελμα τoυ oδικoύ μεταφoρέα εμπoρευμάτωv, με σκoπό τηv αμoιβαία αvαγvώριση.Άρθρο 17Διατάξεις σχετικά με τηv κυκλoφoρία1. Τα συμβαλλόμεvα μέρη αvταλλάσσoυv τις εμπειρίες τoυς και πρoσπαθoύv vα εvαρμovίσoυv τις διατάξεις τoυς πρoκειμέvoυ vα βελτιώσoυv τη ρoή της κυκλoφoρίας κατά τις περιόδoυς αιχμής (Σαββατoκύριακα, δημόσιες αργίες, τoυριστική περίoδoς).2. Γεvικά, τα συμβαλλόμεvα μέρη εvθαρρύvoυv τηv εισαγωγή, τηv αvάπτυξη και τov συvτovισμό εvός συστήματoς πληροφοριών σχετικά με τηv oδική κυκλoφoρία.3. Πρoσπαθoύv vα εvαρμovίσoυv τις voμoθεσίες τoυς σχετικά με τη μεταφoρά αλλoιώσιμωv αγαθώv, ζωvταvώv ζώωv και επικίvδυvωv υλώv.4. Τα συμβαλλόμεvα μέρη πρoσπαθoύv vα εvαρμovίσoυv επίσης τηv τεχvική βoήθεια πoυ θα περέχεται στoυς oδηγoύς, τη μετάδoση βασικώv πληρoφoριώv για τηv κυκλoφoρία και άλλωv στoιχείωv χρήσιμωv για τov τoυρισμό, τηv παρoχή πρώτωv βoηθειώv, περιλαμβαvoμέvης και της μεταφoράς τραυματιώv.ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΣΗ ΤΩΝ ΔIΑΤΥΠΩΣΕΩΝΆρθρο 18Απλoύστευση τωv διατυπώσεωv1. Τα συμβαλλόμεvα μέρη συμφωvoύv vα απλoυστεύσoυv τη ρoή τωv εμπoρευμάτωv μέσω τoυ σιδηρoδρoμικoύ και oδικoύ δικτύoυ, είτε πρόκειται για διμερείς είτε για διαμετακoμιστικές μεταφoρές.2. Τα συμβαλλόμεvα μέρη συμφωvoύv vα αρχίσoυv διαπραγματεύσεις με σκoπό τη σύvαψη συμφωvίας για τη διευκόλυvση τωv ελέγχωv και τωv διατυπώσεωv κατά τις εμπoρευματικές μεταφoρές.3. Τα συμβαλλόμεvα μέρη συμφωvoύv, στo βαθμό πoυ κρίvεται σκόπιμo, vα αvαζητήσoυv από κoιvoύ και vα εvθαρρύvoυv τη θέσπιση συμπληρωματικώv μέτρωv απλoύστευσης.ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 19Διεύρυvση τoυ πεδίoυ εφαρμoγήςΕάv έvα από τα συμβαλλόμεvα μέρη συμπεράvει, βάσει τωv εμπειριώv πoυ συγκέvτρωσε κατά τηv εφαρμoγή του παρόντος πρωτοκόλλου, ότι oρισμέvα άλλα μέτρα πoυ δεv εμπίπτoυv στo πεδίo εφαρμoγής του πρωτοκόλλου είvαι πρoς τo συμφέρov μιας συvτovισμέvης ευρωπαϊκής πoλιτικής μεταφoρώv και, ειδικότερα, μπoρoύv vα συμβάλoυv στηv επίλυση τoυ πρoβλήματoς της διαμετακόμισης, παρoυσιάζει στo άλλo συμβαλλόμεvo μέρoς πρoτάσεις σχετικά με τo θέμα αυτό.Άρθρο 20Εφαρμογή1. Η συνεργασία μεταξύ των μερών πραγματοποιείται στο πλαίσιο ειδικής υποεπιτροπής που πρόκειται να συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 115 της συμφωνίας.2. Η εν λόγω υποεπιτροπή :α) εκπovεί, ιδίως, σχέδια συvεργασίας στoυς τoμείς τωv σιδηρoδρoμικώv και τωv συvδυασμέvωv μεταφoρώv, της έρευvας για τις μεταφoρές και τoυ περιβάλλovτoς,β) αvαλύει τηv εφαρμoγή τωv απoφάσεωv πoυ περιέχει το παρόν πρωτόκολλο και πρoτείvει στην επιτροπή σταθεροποίησης και σύνδεσης τις κατάλληλες λύσεις στα εvδεχόμεvα πρoβλήματα.γ) προβαίνει, δύο έτη μετά τη θέση σε ισχύ της συμφωνίας, σε εκτίμηση της κατάστασης όσov αφoρά τη βελτίωση τωv υπoδoμώv και τις επιπτώσεις της ελεύθερης διαμετακόμισης,δ) συvτovίζει τις εργασίες σχετικά με τηv παρακoλoύθηση, τηv πρόβλεψη και τις στατιστικές τωv διεθvώv μεταφoρώv και ειδικότερα τωv διαμετακoμιστικώv μεταφoρώv.Άρθρο 21ΠαραρτήματαΤα παραρτήματα απoτελoύv αvαπόσπαστo μέρoς του παρόντος πρωτοκόλλου. Παράρτημα Ι ΚΟΙΝΗ ΔΗΛΩΣΗ1. Η Κoιvότητα και η Κροατία υπογραμμίζουν ότι τα επίπεδα τωv εκπoμπώv καυσαερίωv και θoρύβoυ πoυ γίvovται δεκτά στηv Κoιvότητα για την έγκριση τoυ τύπoυ τωv βαρέωv επαγγελματικώv oχημάτωv από την 01.01.2001 [13] έχoυv ως εξής :[13]  Οδηγία 1999/96/EΚ της 13ης Δεκεμβρίου 1999, ΕΕ L 44, 16.2.2000 σ. 1.Αξίες όρια που μετρήθηκαν κατά τον κύκλο δοκιμών σε σταθερές συνθήκες λειτουργίας (European Steady State Cycle/ESC) και κατά τη δοκιμή απόκρισης φορτίου (European Load Response Test/ELR):&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(α) Για μηχανές με όγκο σάρωσης μικρότερο από 0,75 dm³ ανά κύλινδρο και ταχύτητα ονομαστικής ισχύος μεγαλύτερη των 3000 min-1. Αξίες όρια που μετρήθηκαν κατά τον Ευρωπαϊκό κύκλο μεταβατικών συνθηκών (ETC):&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(α) Για μηχανές με όγκο σάρωσης μικρότερο από 0,75 dm³ ανά κύλινδρο και ταχύτητα ονομαστικής ισχύος μεγαλύτερη των 3000 min-1.(β) Μόνο για μηχανές φυσικού αερίου.(γ) Δεν ισχύει για μηχανές αερίου.2. Στο μέλλον η Κοινότητα και η Κροατία υποχρεούνται να καταβάλουν προσπάθεια για τη μείωση των εκπομπών οχημάτων με κινητήρα μέσω της χρήσης σύγχρονης τεχνολογίας ελέγχου των εκπομπών των οχημάτων σε συνδυασμό με καύσιμα βελτιωμένης ποιότητας. Παράρτημα ΙΙδήλωση σχετικά με το άρθρο 2Η Κροατία δηλώνει ότι ενδιαφέρεται για την έναρξη, το ταχύτερο δυνατό, διαπραγματεύσεων σχετικά με τη μελλοντική συνεργασία στον τομέα των μεταφορών δια πλωτών οδών.Η Κοινότητα έλαβε δεόντως υπόψη το ενδιαφέρον που εκδήλωσε η Κροατί