CELEX: 31994R2396
Language: it
Date: 1994-10-04 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 2396/94 della Commissione, del 3 ottobre 1994, relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare

N. L 256/6                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   4. 10 . 94
                               REGOLAMENTO (CE) N. 2396/94 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 3 ottobre 1994
                           relativo alla fornitura di olio vegetale a titolo di aiuto alimentare
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                porti di imbarco eventualmente non appartenenti alla
                                                                       stessa zona portuale,
 visto il trattato che istituisce la Comunità europea,
 visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
 dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
 mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,                                       Articolo 1
 paragrafo 1 , lettera c),
                                                                       Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
                                                                       alla mobilitazione, nella Comunità, di olio vegetale da
 considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                  fornire al beneficiario indicato negli allegati conforme­
 Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
                                                                       mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
 applicazione del regolamento (CEE) n . 3972/86 in materia             alle condizioni specificate negli allegati. L'aggiudicazione
 di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce          delle partite avviene mediante gara.
 l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­
 ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al       La fornitura verte sulla mobilitazione d'olio vegetale
 trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;           prodotto nella Comunità, a condizione che esso non sia
                                                                       stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfeziona­
 considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla          mento attivo.
 concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato ad una serie di beneficiari 9015 t di olio vegetale ;             Per le partite A, B, C e D in deroga all'articolo 7, para­
                                                                       grafo 3, lettera d) del regolamento (CEE) n. 2200/87,
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­             nell'offerta possono essere indicati due porti di imbarco
 memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                    non necessariamente appartenenti alla stessa zona
 n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che                 portuale.
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
 Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­            Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 0 ;              di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
che è necessario precisare in particolare i termini e le               che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                       zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
per determinare le spese che ne derivano ;
                                                                                               Articolo 2
considerando che, tenendo conto dei piccoli quantitativi
da fornire, del modo di condizionamento e della moltitu­               Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
dine di destinazioni delle forniture è opportuno dare ai               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
concorrenti la facoltà di indicare, per una data partita, due          Comunità europee.
                   Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                   in ciascuno degli Stati membri .
                   Fatto a Bruxelles, il 3 ottobre 1994.
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                    René STEICHEN
                                                                            Membro della Commissione
(') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n. L  174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU   n. L  136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
0   GU   n. L 81 del 28 . 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- 4. 10 . 94                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 256/7
                                                             ALLEGATO I
                                                            LOTTI A, B e G
             1 . Azioni n. ('): vedi allegato II.
             2. Programma : 1993 + 1994.
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70)33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; telex 30960 ni euron].
             4. Rappresentante del beneficiano (I0) : GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) 0 : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIIAl .a).
             8 . Quantitativo globale : 2 775 t nette.
             9. Numero dei lotti : 3 (vedi allegato II).
           10. Condizionamento e marcatura (8) (9) : GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIIA2.1 , IIIA2.3 e IIIA3 .
                 — Scatole metalliche da 5 litri senza separatori incrociati.
                 — Iscrizioni in inglese (A 1 - A 3 + A 9 - A 1 1 + B2-B7 + C6 + C8-C10 + C21 + C 22),
                     portoghese (C1-C4 + C7 + C 20), francese (A 7 + A8 + A12 -I- B 1 + C5 + Cll - Ci 9) e
                     spagnolo (A 4 - A 6 + A13 + Al 4).
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mobilitazione d'olio di colza raffinato prodotto nella Comu­
                 nità, a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           1 5 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 5 al 25. 12. 1994.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 18 . 10. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8 . 11 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 26. 12. 1994 al 15. 1 . 1995 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                 de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [telex
                 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04].
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 256/8                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       4. 10 . 94
                                                               LOTTO D
             1 . Azione n. (') : vedi allegato II.
             2. Programma : 1994.
             3. Beneficiario (2) : EuronAid PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel. (31-70) 33 05 757 ;
                 telefax 36 41 701 ; telex 30960 ni euronl.
             4. Rappresentante del beneficiario (10) : GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : olio di girasole raffinato.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) f): GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIIA.l.b).
             8 . Quantitativo globale : 90 t nette.
             9. Numero dei lotti : 1 (vedi allegato II).
           10 . Condizionamento e marcatura (8) (9) : GU n. C 1 14 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIIA.2.1 , IIIA.2.3 e IIIA.3.
                 — Scatole metalliche di 5 litri, senza separatori incrociati.
                 — Iscrizioni in francese (D2 + D3) e inglese (DI ).
                 — Iscrizioni supplementari : « Expiry date » (DI ) ; « Date d'expiration > (D2 -I- D3).
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mobilitazione d'olio di girasole raffinato prodotto nella Comu­
                 nità, a condizioni che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
           1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : —
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 21 . 11 . all' I 1 . 12. 1994.
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 18. 10. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 11 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 12. 12. 1994 all' I . 1 . 1995 ;
                 c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 À l'attention de Monsieur T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 Rue de la Loi 200
                 B- 1 049 Bruxelles
                 Telex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 4. 10. 94                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 256/9
                                                            LOTTI E, F, G
            1 . Azioni n.('): 1657/93 (E); 535/94 (F) ; 537/94 (G).
            2. Programma : 1993 + 1994.
            3. Beneficiario (2) : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma ; tel. (39-6)
                57 97 ; telex 626675 I WFP.
            4. Rappresentante del beneficiario : GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
            5. Luogo o paese di destinazione : Namibia (E) ; Eritrea (F) ; Etiopia (G).
            6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
            7. Caratteristiche e qualità della merce 0Q : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IIIA.l.a).
            8. Quantitativo globale : 3 000 t nette.
            9. Numero dei lotti : 3 (E : 1 000 t ; F : 1 000 t ; G : 1 000 t).
          10. Condizionamento e marcatura (9) (12) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (IILA.2.1 , IIIA.2.3 e
                IIIA.3).
                — Scatole metalliche da 5 litri senza separatori incrociati.
                — Iscrizioni in inglese.
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mobilitazione d'olio di colza raffinato prodotto nella Comu­
                nità, a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
          1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5. Porto di sbarco : —
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 5 al 25. 12. 1994.
          18. Data limite per la fornitura : —
          19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 18 . 10. 1994, ore 12 (ora di Bruxelles).
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 11 . 1994, ore 12 (ora di Bruxelles);
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 26. 12. 1994 al 15. 1 . 1995.
                c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention
                de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex
                22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 256/ 10                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             4. 10 . 94
                                                                 LOTTO H
              1 . Azione n.('): 1745/93.
              2. Programma : 1993.
              3. Beneficiario (2) : Perù.
              4. Rappresentante del beneficiario : Fondo de contravalor Perù — Comunidad Europea. Emilio Cave­
                  necia n° 329-of. 301 , San Isidro — Lima 27 (Perù) — telefax : 41 56 52.
              5. Luogo o paese di destinazione (*) : Perù.
              6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3): vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIIAl .a).
              8 . Quantitativo globale : 2150 t nette.
              9. Numero dei lotti : 1 [in 2 parti (HI : 1 720 T ; H2 : 430 T)].
            10. Condizionamento e marcatura (') (n) : GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 IIIA2.1 , IIIA2.3 e IIIA3
                  — Fusti metallici
                  Indicazioni in spagnolo.
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mobilitazione d'olio di colza raffinato prodotto nella Comu­
                  nità, a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perfezionamento attivo.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d' imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15. Porto di sbarco : HI : E1 Callao ; H2 : Paita.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 28 . 11 . all' I 1 . 12. 1994.
            18. Data limite per la fornitura : 22. 1 . 1995.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 18. 10. 1994, entro e non oltre le ore 12 (ora di Bruxel­
                  les).
           21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8 . 11 . 1994, entro e non oltre le ore 12 (ora di Bruxelles) ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto d'imbarco : dal 19. 12. 1994 all'I . 1 . 1995 ;
                  c) data limite per la fornitura : 12. 2. 1995.
           22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles ; telex 22037/25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 4. 10 . 94                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                              N. L 256/ 11
                                                                LOTTO I
             1 . Azione n. ('): 766/94.
             2. Programma : 1994.
             3. Beneficiario (2) : Kenia.
             4. Rappresentante del beneficiario : World Food Programme — for the attention of Capt. Dunn, Secu­
                 ricor Building, Moi avenue, P.O. Box 90194 — Mombasa (Kenya) — Tel : 222722/314092 — telefax :
                 314092.
             5. Luogo o paese di destinazione : (*) : Kenia.
             6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato .
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 114 del 29 . 4. 1991 , pag. 1 , IIIA.l a).
             8 . Quantitativo globale : 1 000 t nette.
             9. Numero dei lotti : 1 .
           10. Condizionamento e marcatura (6) (') : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIIA.2.1 ), III.A.2.3 e
                 III.A.3 .
                 Scatole metalliche da 5 litri, senza separatori incrociati di cartone.
                 Indicazioni in inglese.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mobilitazione d'olio di colza raffinato prodotto nella Comu­
                 nità, a condizione che esso non sia stato fabbricato e/o condizionato in regime di perferzionamento
                 attivo.
           12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : Mombasa .
           1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Perìodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                 stadio porto d'imbarco : dal 28 . 11 all' I 1 . 12. 1994.
           18 . Data limite per la fornitura : 8. 1 . 1995.
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 18 . 10. 1994, entro e non oltre le ore 12 (ora di
                 Bruxelles).
           21 . In caso di seconda gara :
                 a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8 . 11 . 1994, entro e non oltre le ore 12 (ora di Bruxelles) ;
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                     porto d'imbarco : dal 19. 12. 1994 all' I . 1 . 1995 ;
                 c) data limite per la fornitura : 29. 1 . 1995.
           22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte e la cauzioni di gara (') :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                 Rue de la Loi 200 B- 1 049 Bruxelles [telex AGREC 22037 B o 25670 B ; telefax (32-2) 296 20 05 /
                 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041.
           25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 256/ 12                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         4. 10 . 94
             Note
              (') Il numero dell'azione è da citare in tutta la corrispondenza.
             (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                   zione necessari .
             (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                   per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                   membro in questione, non sono superate.
                   Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
                   Il certificato di radioattività deve essere debitamente autenticato per i seguenti paesi : Sudan (B3 -I- B7) e
                   Egitto (DI ).
                   DI : Il certificato di radioattività e il certificato di origine devono essere legalizzati dalla rappresentanza
                   diplomatica nel paese d'origine della merce.
             (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del rego­
                   lamento (CEE) n. 2200/87.
             (*) Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                   pag. 33.
                   Lotto H : Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : Av. Paseo de la Republica,
                   3755-5° Piso, San Isidro, Lima 27, tel. (51-14) 40 30 97 ; telefax : 40 97 63.
             (6) I cartoni sono impilati su pallet di legno (pino, abete o pioppo) delle dimensioni massime di 1 200 x
                   I 400 mm, con le seguenti caratteristiche :
                  — 4 vie, non reversibili, con alette ;
                  — tavolato superiore costituito di 7 assi almeno, larghezza 100 mm, spessore 22 mm ;
                  — tavolato inferiore costituito di 3 assi, larghezza 100 mm, spessore 22 mm ;
                  — 3 traverse, larghezza 100 mm, spessore 22 mm ;
                  — 9 spessori delle dimensioni minime di 100 x 100 x 78 mm.
                  II carico di ogni pallet è avvolto in plastica retrattile dello spessore minimo di 150 micron (« shrink wrap­
                  ping » o « stretch wrapping »).
                  Gli strati di cartoni sono separati tra loro da pannelli di compensato.
                  I cartoni sono protetti da 4 rinforzi angolari (35 x 35 mm) di cartone dello spessore minimo di 3 mm,
                  applicati sui quattro spigoli superiori.
                  II tutto è legato, nelle tre direzioni, da 2 fascette di nylon larghe almeno 15 mm e munite di fibbie di
                  plastica.
            0 L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna un certifi­
                  cato sanitario. (D : -I- data di scadenza).
            (8) Da spedire in container di 20 piedi, regime FCL/FCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                  messa a disposizione dei container, stadio stock del terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
                  spese di carico, comprese quelle di rimozione del container dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                  Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
                  2200/87.
                  L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                  laggio di ciascuno dei container, specificando il numero delle scatole metalliche relativo a ciascun
                  numero come indicato nel bando di gara. Gli strati di cartoni (ogni terzo strato) dovranno essere separati
                  tra loro da pannelli duri (« hard board ») (min. 2 300 x 610 x 3 mm).
                  L'aggiudicatario deve sigillare ogni container con un dispositivo di chiusura numerato (Sysko Locktainer
                  180 seal), il cui numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
            (9) In deroga al disposto della GU n. C 1 14, il testo del punto IIIJV.3.c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
                 "Comunità europea" ».
           (10) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
                 NL-1000 BH Amsterdam .
           (u) In deroga al disposto della GU n. C 114 : fusti metallici di 190-200 1/k.
                 Lo spessore della lamiera dei fusti deve essere minimo di 10 decimi di millimetro per il coperchio, di 9
                 decimi di millimetro per le pareti e di 10 decimi di millimetro per il fondo (10/9/10).
           (12) Lotto E : Disposti in contenitori di 20 piedi.
 ---pagebreak--- 4. 10 . 94                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                          N. L 256/ 13
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
       Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales      Acción n°                           País de destino
                (en toneladas)     (en toneladas)
      Parti     Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                          Bestemmelsesland
                    (i tons)            (i tons)
                Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
     Partie
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                             Bestimmungsland
    Παρτίδα Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                         Χώρα προορισμού
                 (σε τόνους)        (σε τόνους)
       Lot     Total quantity    Partial quantities       Operation                       Country of destination
                  (in tonnes)        (in tonnes)             No
               Quantité totale  Quantités partielles
       Lot
                                     (en tonnes)
                                                          Action n0                         Pays de destination
                  (en tonnes)
     Lotto     Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.                        Paese di destinazione
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
     Partij                                                                                Land van bestemming
                    (in ton)           (in ton)              nr.
      Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais                                          País de destino
                                                          Acção n?
               (em toneladas)     (em toneladas)
        A            1 005          Al :        15        1746/93        India
                                    A2 :        15        1747/93        India
                                    A3 :       90         1748/93        India
                                    A4 :       90          582/94        Perù
                                    A5:         15         583/94        Perù
                                    A6 :       30          681 /94       Repùblica Dominicana
                                    A7:       165          682/94        Haiti
                                    A8 :      165          683/94        Vietnam
                                    A9 :       75          684/94        India
                                    AIO :      60          685/94        India
                                    A 11 :     60          804/94        India
                                    A 12 : 165             805/94        Haiti
                                    A 13 :     30          806/94        Perù
                                    A 14 :     30          807/94        Perù
        B            1 035          B1 :        15         577/94        Djibouti
                                    B2:       600          578/94        Eritrea
                                    B3:        15          579/94        Sudan
                                    B4:        90          679/94        Ethiopia
                                    B5:        15          808/94        Ethiopia
                                    B6:        75          809/94        Ethiopia
                                    B7:       225          810/94        Sudan
        C             735           CI :       30         1720/93        Moçambique
                                    C2 :        15        1721 /93       Moçambique
                                    C3 :       15         1722/93        Moçambique
                                    C4:        30          575/94        Moçambique
                                    C5:        30          576/94        Burundi
 ---pagebreak--- N. L 256/ 14                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                        4. 10 . 94
                 Cantidad total  Cantidades parciales
     Lote                                                  Acción n0                        País de destino
                 (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti        Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                       Bestemmelsesland
                      (i tons)           (i tons)
    Partie       Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme
                  (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.                          Bestimmungsland
   Παρτίδα   Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες
                  (σε τόνους)        (σε τόνους)         Δράση αριθ.                      Χώρα προορισμού
     Lot        Total quantity    Partial quantities       Operation
                   (in tonnes)        (in tonnes)             No                         Country of destination
     Lot        Quantité totale  Quantités partielles      Action n°
                   (en tonnes)        (en tonnes)                                         Pays de destination
    Lotto       Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.                     Paese di destinazione
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
              Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel
    Partij           (in ton)           (in ton)              nr.
                                                                                         Land van bestemming
    Lote
               Quantidade total  Quantidades parciais                                       País de destino
                                                           Acção n?
                (em toneladas)     (em toneladas)
                                     C6:         15         580/94        Liberia
                                     C7 :       45          581 /94       Guiné Bissau
                                     C8 :       30          669/94        Zambia
                                     C9 :       75          670/94        Zambia
                                     C 10 : 150             671 /94       Zambia
                                     C 11 :      15         672/94        Madagascar
                                     C 12 :     15          673/94        Madagascar
                                     C 13 :     15          674/94        Madagascar
                                     C 14 :     15          675/94        Madagascar
                                     C 15 :     15          676/94        Madagascar
                                     C 16 : 30              677/94        Madagascar
                                     C 17 : 30              678/94        Madagascar
                                     C 18 : 30              680/94        Togo
                                     C 19 : 75             811 /94        Niger
                                     C 20 :     15         812/94         Angola
                                     C 21 :     30         813/94         Liberia
                                     C 22 :     15         814/94         Sierra Leone
     D                  90           D1 :       45         801 /94        Egypt
                                     D2:        15         802/94         Algérie
                                    D3:         30         803/94         Algérie