CELEX: 31958R0002
Language: nl
Date: 1958-07-01
Title: Verordening Nr. 2 tot vaststelling van de vorm der laissez-passer, te verstrekken aan de leden van het Europees Parlement

6. 10 . 58           PUBL1KATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                         387/53
                                         VERORDENING No. 2
                 tot vaststelling van de vorm der laissez-passer, te verstrekken aan de
                                   leden van het Europees Parlement
           DE RAAD VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSGHAP,
                Gelet op artikel 6 van het Protocol betreffende de voorrechten en immuni­
           teiten, gehecht aan het Verdrag tot oprichting van ' de Europese Economische
           Gemeenschap ;
                Overwegende dat het wenselijk schijnt, de leden van het Europees Parle­
           ment zo spoedig mogelijk te doen beschikken over de laissez-passer bedoeld in
           bovengenoemd artikel;
           HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
                                              Enig artikel
                De aan de leden van het Europees Parlement te verstrekken laissez-passer
           worden opgesteld overeenkomstig het aan deze Verordening gehechte model.
                Deze Verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks
           toepasselijk in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, de 1ste juli 1958.
                                                                             Door de Raad
                                                                             De Voorzitter
                                                                                BALKE
 ---pagebreak---                                                            Dieser Ausweis wird ausgestellt auf Grund der Bestimmungen
EUROPÄISCHE GEMEINSCHAFTEN                                 des Artikels 6 des dem Vertrag zur Gründung der Euro­
                                                           päischen    Wirtschaftsgem einschalt   als  Anlage    beigefügten
 COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES                                   Protokolls   über  die  Vorrechte  und Immunitäten sowie der
                                                           Bestimmungen des Artikels 6 des dem Vertrag zur Gründung
                                                           der Europäischen Atomgemeinschaft beigefügten Protokolls
           COMUNITÀ' EUROPEE                               über die Vorrechte und Immunitäten .
                                                           Der Inhaber dieses Ausweises genießt          die Vorrechte   und
   EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                 Immunitäten gemäß diesen Protokollen.
                                                           Le présent laissez-passer est délivré en vertu des dispositions
                                                           de l'article 6 du protocole sur les privilèges et immunités
                                                           annexé au Traité instituant la Communauté Économique
                                                           Européenne et des dispositions de l'article 6 du protocole
                     Ausweis                               sur les privilèges et immunités annexé au Traité instituant
                                                           la Communauté Européenne de l'Énergie Atomique.
                Laissez-passer                             Le titulaire de ce laissez-passer jouit des privilèges et immu­
                                                           nités prévus à ces protocoles.
                 Lasciapassare                             Il presente lasciapassare è rilasciato in virtù delle disposizioni
                                                           dell'articolo 6 del Protocollo sui privilegi e immunità allegato
                                                           al Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea
                Laissez-passer                             e delle disposizioni dell'articolo 6 del Protocollo sul privilegi
                                                           e immunità allegato al Trattato che istituisce la Comunità
                                                           Europea dell'Energia Atomica.
                                                           Il titolare del presente lasciapassare gode dei privilegi e delle
                                                           immunità previste da tali Protocolli .
                                                           Dit laissez-passer Is afgegeven krachtens de bepalingen van
                                                           artikel   6 van  het   Protocol betreffende   de  Voorrechten
                                                           Immuniteiten behorende bij het Verdrag tot oprichting v
             Der Ausweis enthält 18 Seiten                 de Europese Economische Gemeenschap , en krachtens de
                                                           bepalingen van het Protocol betreffende de Voorrechten en
         . Le laissez-passer contient 18 pages             Immuniteiten behorende bij het Verdrag tot oprichting van
                                                           de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie .
       Il lasciapassare è composto di 18 pagine
                                                           De houder van dit laissez-passer geniet de privileges           en
        Het laissez-passer bevat 18 bladzijden             immuniteiten, voorzien in deze Protocollen.
     DER PRÄSIDENT DES EUROPAISCHEN PARLAMENTS             Name und Vornamen / Nom et prenoms / Cognome
                                                           e nome / Naam en voornamen
 bittet alle Behörden der Mitgliedstaaten der Gemein­
 schaft, den Inhaber dieses Ausweises ungehindert
 reisen zu lassen und ihm erforderlichenfalls in jeder
 Weise Schutz und Hilfe zu gewähren.
                                                            Geboren am / Né le / Nato il / Geboren
                       LE PRÉSIDENT
       DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE
 prie toutes les autorités des Etats membres de la
 Communauté de laisser circuler librement le titulaire
                                                            in / à / a / te
 du présent laissez-passer et de lui porter toute aide et
 secours en cas de besoin.
                       IL PRESIDENTE                        Staatsangehörigkeit / Nationalité / Nazionalità /
          DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA               Nationaliteit
 prega tutte le Autorità degli Stati membri della Co­
 munità di lasciar liberamente circolare il titolare del
 presente lasciapassare e di prestargli, ove occorra, ogni  Dienststellung / Fonction / Funzione / Functie
 possibile aiuto e assistenza.
      DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT
                                                            Adresse / Adresse / Indirizzo / Adres
  verzoekt alle Overheden van de Lid-Staten van de
  Gemeenschap de houder van dit laissez-passer vrije
  doorgang te verlenen en hem zo nodig alle hulp en
  bijstand te verschaffen.
 ---pagebreak---     PERSONENBESCHREIBUNG / SIGNALEMENT                            Dieser Ausweis gilt in den Hoheitsgebieten der Mit­
             CONNOTATI / SIGNALEMENT                              gliedstaaten gemäß der Bezeichnung in Artikel 227
                                                                  des Vertrages zur Gründung der Europäischen Wirt­
 Augen / Yeux / Occhi / Ogen :                                    schaftsgemeinschaft und in Artikel 198 des Vertrages
 Haare / Cheveux / Capelli / Haren :                              zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft.
 Größe / Taille / Statura / Lengte :
                                                                  Ce laissez-passer est valable pour les territoires des
 Besondere Kennzeichen / Signes particuliers / Segni              Etats membres tels qu'ils ont été spécifiés à l'article
                                                                  227 du Traité instituant la Communauté Économique
 particolari / Bijzondere kentekenen :                 „.
                                                                  Européenne et à l'article 198 du Traité instituant la
                                                                  Communauté Européenne de l'Énergie Atomique.
                                                                  II presente lasciapassare         e valido per i  territori
                                                                 degli Stati membri quali sono definiti all'articolo 227
                                                                 del   Trattato  che    istituisce    la Comunità Economica
                                                                 Europea e all'articolo 198 del Trattato che istituisce
                                                                 la Comunità Europea dell'Energia Atomica.
                                                                 Dit laissez-passer is geldig voor de grondgebieden
                                                                 van de Lid-Staten zoals zij zijn omschreven in artikel
Unterschrift des Inhabers / Signature du titulaire /             227 van het Verdrag tot oprichting van de Europese
 Firma del titolare / Handtekening van de houder                 Economische Gemeenschap en in artikel 198 van het
                                                                 Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap
                                                                 voor Atoomenergie.
    Der Avisweis wird ungültig am / Il expire le / Scade         Die Gültigkeit dieses Ausweises wird verlängert
il / De geldigheid van dit laissez-passer eindigt op             La validité du présent laissez-passer est prorogée
                                                                 La validità del presente lasciapassare è prorogata
                                                                 De geldigheidsduur van dit laissez-passer wordt ver­
                                                                 lengd
                      den / le / il                              vom / du / dal / van
                                                                 bis / au / al / tot
    DER PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
                       LE PRÉSIDENT                                                   , den / le / il
      DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE                        DER PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
                       IL PRESIDENTE                                                      LE PRÉSIDENT
        DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA                            DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE
    DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT                                             IL PRESIDENTE
                                                                         DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA
Die Gültigkeit dieses Ausweises wird verlängert                      DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT
La validité du présent laissez-passer est prorogée               Die Gültigkeit dieses Ausweises wird verlängert
La validità del presente lasciapassare è prorogata               La validité du présent laissez-passer est prorogée
De geldigheidsduur van dit laissez-passer wordt ver­            La validità del presente lasciapassare è prorogata
lengd                                                           De geldigheidsduur van dit laissez-passer wordt ver­
vom / du / dal / van                                            lengd
bis / au / al / tot                                              vom / du / dal / van
                                                                 bis / au / al / tot
                    , den / le / il
                                                                                     , den / le / il
    DER PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS                        DER PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
                       LE PRÉSIDENT                                                      LE PRÉSIDENT
      DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE                         DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE
                      IL PRESIDENTE                                                      IL PRESIDENTE
        DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA                             DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA
    DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT                         DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT
                                         Seite 7 bis einschließlich 18 : leer
                                         Pages 7 à 18 inclus en blanc
                                         Pagine da 7 a 18 compresa in bianco
                                         Bladzijden 7 tot en met 18 blanco.