CELEX: 22002A1107(01)
Language: el
Date: 2002-11-06 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφή μνημονίου συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, σχετικά με τους διακανονισμούς στον τομέα πρόσβασης στην αγορά των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και των ειδών ένδυσης, που μονογραφήθηκε στη Brasilia στις 8 Αυγούστου 2002 - Συμφωνηθέν πρακτικό - Δήλωση

Avis juridique important

|

22002A1107(01)

Συμφωνία υπό μορφή μνημονίου συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, σχετικά με τους διακανονισμούς στον τομέα πρόσβασης στην αγορά των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και των ειδών ένδυσης, που μονογραφήθηκε στη Brasilia στις 8 Αυγούστου 2002 - Συμφωνηθέν πρακτικό - Δήλωση  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 305 της 07/11/2002 σ. 0022 - 0056

Συμφωνίαυπό μορφή μνημονίου συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας, σχετικά με τους διακανονισμούς στον τομέα πρόσβασης στην αγορά των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και των ειδών ένδυσης, που μονογραφήθηκε στη Brasilia στις 8 Αυγούστου 20021. Οι αντιπροσωπείες της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας συναντήθηκαν στις 8 Αυγούστου 2002 με σκοπό να συζητήσουν σχετικά με τη βελτίωση της πρόσβασης στις αντίστοιχες αγορές και των δύο μερών για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης.2.1. Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας συμφωνεί να μην επιβάλει δασμούς στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης υψηλότερους από αυτούς που αναφέρονται στο παράρτημα I.2.2. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα αναστείλει την εφαρμογή των ποσοτικών περιορισμών που ισχύουν επί του παρόντος όσον αφορά τις εισαγωγές κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης από τη Βραζιλία, που επηρεάζει τις κατηγορίες προϊόντων 1, 2, 2A, 3, 4, 6, 6C, 9, 20, 22 και 39.2.3. Τα μέρη θα ανταλλάξουν τα απαραίτητα έγγραφα που αποδεικνύουν την εκπλήρωση των υποχρεώσεων που ανέλαβαν.3. Τα μέρη συμφωνούν ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα επιφυλάσσεται του δικαιώματος να εφαρμόσει εκ νέου το καθεστώς ποσοστώσεων στο επίπεδο που εφαρμόζεται κατά το συγκεκριμένο έτος και που ανταποκρίνεται στη διμερή τους συμφωνία που έχει κοινοποιηθεί στο πλαίσιο της τρέχουσας συμφωνίας για τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και τα είδη ένδυσης (ATC), για μέγιστο διάστημα που δεν υπερβαίνει τη διάρκεια της συμφωνίας (ATC), σε περίπτωση που η Βραζιλία δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις της που περιέχονται στα σημεία 2 και 5 της παρούσας συμφωνίας υπό μορφή μνημονίου συμφωνίας (στο εξής "μνημόνιο συμφωνίας"). Τα μέρη συμφωνούν ότι η Βραζιλία διατηρεί το δικαίωμα να αναστείλει τις υποχρεώσεις που έχει αναλάβει εάν η Ευρωπαϊκή Ένωση εφαρμόσει εκ νέου ποσοστώσεις κατά τρόπο μη συνεπή με τις υποχρεώσεις της στο πλαίσιο του παρόντος μνημονίου συμφωνίας ή δεν εφαρμόσει ορισμένες από τις υποχρεώσεις που περιέχονται στο σημείο 5. Τα μέρη συμφωνούν να προβούν σε διαβουλεύσεις μεταξύ τους σύμφωνα με το σημείο 6 πριν κάνουν χρήση αυτού του δικαιώματος.4. Με την επιφύλαξη του σημείου 3 και της διοικητικής συνεργασίας, όπως προβλέπεται στη διμερή συμφωνία κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων που μονογραφήθηκε στις 12 Σεπτεμβρίου 1986 και των μετέπειτα τροποποιήσεών της, με σκοπό την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης, για την καταπολέμηση της απάτης, τα μέρη συμφωνούν για τα ακόλουθα:α) τα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο 2.2 θα υπόκεινται στις διαδικασίες που προβλέπονται στο σύστημα διπλού ελέγχου που αναφέρεται στα άρθρα 18 έως 24 του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3030/93. Το σύστημα διπλού ελέγχου θα εισαχθεί από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα αμέσως μόλις αυτή αναστείλει τις ποσοστώσεις σύμφωνα με το σημείο 2. Τα μέρη συμφωνούν να διατηρήσουν τον έλεγχο στα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο 2.2, τα οποία υπόκεινται στο σύστημα διπλού ελέγχου και μπορεί να προτείνουν μεταβολές μετά από διαβουλεύσεις σύμφωνα με το σημείο 6. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί ότι τα προϊόντα που αποτελούν αντικείμενο των διαδικασιών που προβλέπονται στο προαναφερθέν σύστημα διπλού ελέγχου δεν θα υπόκεινται σε κανένα εμπορικό περιορισμό, συνεπεία του εν λόγω συστήματος·β) η Ευρωπαϊκή Ένωση συνεργάζεται στενά με τη Βραζιλία για να εξασφαλίσει τον χαρακτήρα καταγόμενων προϊόντων για τα κλωστοϋφαντουργικά και τα είδη ένδυσης που καλύπτονται από το παρόν μνημόνιο συμφωνίας.Οι εν λόγω διαδικασίες υπόκεινται στις διατάξεις που περιέχονται στο παράρτημα ΙΙ.5. Τα μέρη συμφωνούν να μη θεσπίσουν μη δασμολογικά μέτρα που θα μπορούσαν να εμποδίσουν τις συναλλαγές των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και των ειδών ένδυσης, του είδους που αναφέρουν τα επισυναπτόμενα συμφωνημένα πρακτικά. Στο πλαίσιο αυτό, τα μέρη συμφωνούν ότι δεν θα εφαρμοστούν ποσοτικά όρια στα προϊόντα που αναφέρονται στο σημείο 2, εκτός εάν η Ευρωπαϊκή Κοινότητα ασκήσει το δικαίωμα να εφαρμόσει εκ νέου το καθεστώς ποσοστώσεων σύμφωνα με το σημείο 3.6. Τα μέρη συμφωνούν ότι η ισορροπία του παρόντος μνημονίου συμφωνίας, που αποτελεί δέσμη αμοιβαίων παραχωρήσεων που χορηγήθηκαν ελεύθερα μεταξύ των μερών, εξαρτάται από την πλήρη και πιστή εφαρμογή όλων των όρων του μνημονίου συμφωνίας. Συνεπώς, τα μέρη συμφωνούν να διεξάγουν τακτικές διαβουλεύσεις προκειμένου να εξασφαλίζουν την ορθή εφαρμογή του παρόντος μνημονίου συμφωνίας. Επιπλέον, τα μέρη συμφωνούν να διεξάγουν το ταχύτερο δυνατόν διαβουλεύσεις κατόπιν αιτήσεως οποιουδήποτε μέρους όσον αφορά όλες τις πτυχές του παρόντος μνημονίου συμφωνίας.Στην περίπτωση που ένα μέρος θελήσει να ασκήσει το δικαίωμα που αναφέρεται στο σημείο 3, θα υποβάλλει γραπτώς στο άλλο μέρος όλες τις λεπτομέρειες της παραβίασης που του καταλογίζει. Εκτός εάν τα μέρη λάβουν αντίθετη απόφαση, οι διαβουλεύσεις για την επανόρθωση της εν λόγω παραβίασης διεξάγονται εντός 60 ημερών από την ημερομηνία αυτής της γραπτής ανακοίνωσης. Εάν τα μέρη δεν συμφωνήσουν σχετικά με την κατάλληλη δράση επανόρθωσης εντός 60 ημερών από την έναρξη των διαβουλεύσεων, το πρώτο μέρος θα έχει το δικαίωμα να εφαρμόσει το σημείο 3.7. Τα μέρη συμφωνούν να συνεργαστούν πλήρως τηρώντας τις υποχρεώσεις στο πλαίσιο του ΠΟΕ ή ενός από τα όργανά του.8. Τα μέρη συμφωνούν ότι το παρόν μνημόνιο συμφωνίας εφαρμόζεται με την επιφύλαξη της επιδίωξης αμοιβαίων παραχωρήσεων όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά από άλλους εμπορικούς εταίρους αυτού του τομέα.9. Τα μέρη συμφωνούν ότι το παρόν μνημόνιο συμφωνίας εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων των μερών να επικαλεσθούν το μνημόνιο συμφωνίας επίλυσης διαφορών, του ΠΟΕ.10. Όλα τα συμφωνηθέντα πρακτικά και οι δηλώσεις που επισυνάπτονται στο παρόν μνημόνιο συμφωνίας αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του.11. Τα μέρη συμφωνούν ότι το παρόν μνημόνιο συμφωνίας αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μήνα που ακολουθεί την ημέρα κατά την οποία τα μέρη έχουν κοινοποιήσει μεταξύ τους ότι έχουν ολοκληρωθεί οι εσωτερικές διαδικασίες που απαιτούνται γι' αυτόν τον σκοπό. Εν τω μεταξύ, εφαρμόζεται προσωρινά στο πλαίσιο αμοιβαιότητας.Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2002.Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα&gt;PIC FILE= "L_2002305EL.002301.TIF"&gt;Για την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας&gt;PIC FILE= "L_2002305EL.002302.TIF"&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΜέγιστοι εισαγωγικοί δασμοί που δύναται να εφαρμόσει η Βραζιλία>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>Η περιγραφή των προϊόντων είναι απλώς ενδεικτική.Το εύρος των ρυθμίσεων που προβλέπει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου αποφασίζεται, για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, από το εύρος των κωδικών κατά τη στιγμή έκδοσης της τελευταίας τροποποίησης του ανωτέρω κανονισμού.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΓια να αποφευχθεί η καταστρατήγηση των ρυθμίσεων περί εισαγωγών που εφαρμόζουν η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα:1. Σύμφωνα με την παράγραφο 4 του μνημονίου συμφωνίας, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα υπαγάγει στο σύστημα διπλού ελέγχου τις κατηγορίες που υπάγονταν προηγουμένως σε ποσοστώσεις, ήτοι τις κατηγορίες 1, 2, 2A, 3, 4, 6, 6C, 9, 20, 22 και 39. Σύμφωνα με το εν λόγω σύστημα, όπως προβλέπουν τα άρθρα 18 έως 24 του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 3030/93, οι υπηρεσίες εκδόσεως αδειών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας εκδίδουν άδειες εισαγωγής αυτόματα χωρίς περιορισμό, εντός πέντε ημερών από την προσκόμιση άδειας εξαγωγής, ατελώς. Και τα δύο μέρη μπορούν να προβούν σε διοικητικό διακανονισμό που θα προβλέπει τη μεταβίβαση δεδομένων σχετικά με τις άδειες εξαγωγής υπό ηλεκτρονική μορφή που αντικαθιστά τη χορήγηση έντυπων αδειών εξαγωγής.2. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα συνεργαστεί στενά με τη Βραζιλία για να εξασφαλίσει το γνήσιο των εξαγωγών, από την Ευρωπαϊκή Ένωση, κλωστοϋφαντουργικών και ειδών ένδυσης που καλύπτονται από το παρόν μνημόνιο συμφωνίας, και ιδίως των ακολούθων:ΣΟ(1) ΕΚ5402 31 005402 32 005402 33 005402 41 005402 42 005402 52 005406 10 00540754085501 30 005503 20 005503 30 005509 325513 115514 13 0055155516 12 005516 13 005516 14 005516 22 005516 92 005804 10 905804 215810 925810 99606103 436106 20 006106 906110 116110 126110 196110 306110 906111 306112 12 0062036204620562066208 22 006211 11 006211 336211 436305 106308 00 00Η εν λόγω συνεργασία θα διεξαχθεί σύμφωνα με τις διατάξεις του τίτλου V του πρωτοκόλλου Α της συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων στις 12 Σεπτεμβρίου 1986.(1) Τα προϊόντα που καλύπτονται από τον παρόντα κατάλογο καθορίζονται από την αντίστοιχη περιγραφή προϊόντος του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για το δασμολόγιο και τη στατιστική ονοματολογία και για το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1)· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 969/2002 της Επιτροπής (ΕΕ L 149 της 7.6.2002, σ. 20).ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙΣυμφωνημένα πρακτικά (που αναφέρονται στην παράγραφο 5 του μνημονίου συμφωνίας)Στο πλαίσιο της συμφωνίας υπό μορφή μνημονίου συμφωνίας για το εμπόριο των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας που μονογραφήθηκε στη Brasilia στις 8 Αυγούστου 2002, και ειδικότερα όσον αφορά την παράγραφο 5, τα μέρη σημείωσαν ότι συμφωνούν να μην εφαρμόσουν μη δασμολογικά εμπόδια σχετιζόμενα με όλες τις μορφές φραγμών του εμπορίου στον προκείμενο τομέα. Έχοντας υπόψη τις υποχρεώσεις και τα δικαιώματά τους στο πλαίσιο του ΠΟΕ, τα μέρη συμφωνούν ότι τα εν λόγω μη δασμολογικά εμπόδια περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων τους ακόλουθους τομείς:- τυχόν πρόσθετοι δασμοί στην εισαγωγή ή την πώληση προϊόντων καταγωγής ΕΕ ή Βραζιλίας καθ' υπέρβαση αυτών που καθορίστηκαν στη συμφωνία, ή άλλες επιβαρύνσεις στην εισαγωγή ή εξαγωγή καθ' υπέρβαση του κατά προσέγγιση κόστους των χορηγηθεισών υπηρεσιών(1),- τυχόν φόροι που είναι υψηλότεροι από τους φόρους που επιβλήθηκαν στην παραγωγή ή την πώληση ισοδύναμων εγχώριων προϊόντων,- τεχνικοί κανονισμοί ή πρότυπα, ή κανόνες αξιολόγησης της συμμόρφωσης ή πιστοποίησης, διαδικασίες ή πρακτικές που υπερβαίνουν τους σκοπούς για τους οποίους προορίζονται,- τυχόν ενδεικτικές αξίες που προκύπτουν κατά την αποτελεσματική εφαρμογή ελάχιστων τιμών ή αυθαίρετες και φανταστικές τιμές ή κανόνες για τον υπολογισμό της δασμολογητέας αξίας, διαδικασίες ή πρακτικές που δημιουργούν φραγμούς στο εμπόριο,- κανόνες, διαδικασίες ή πρακτικές για τον έλεγχο πριν από την αποστολή που εισάγουν διακρίσεις, δεν είναι διαφανείς, είναι εξαιρετικά επαχθείς, ή επιβολή τελωνειακών ελέγχων για τον εκτελωνισμό των εμπορευμάτων που έχουν υποστεί έλεγχο πριν από την αποστολή,- ιδιαίτερα επαχθείς, δαπανηροί ή αυθαίρετοι κανόνες, διαδικασίες ή πρακτικές όσον αφορά την πιστοποίηση της καταγωγής προϊόντων ή την απαίτηση άμεσης αποστολής εμπορευμάτων από τη χώρα καταγωγής στη χώρα προορισμού,- κάθε μη αυτόματη διακριτική ή άλλη απαίτηση έκδοσης αδείας, κανόνες, διαδικασίες ή πρακτικές που επιβάλλουν δυσανάλογο φόρτο ή έχουν περιοριστικές συνέπειες για τις εισαγωγές. Πιο συγκεκριμένα, η αίτηση για αυτόματη έκδοση αδειών που υποβάλλεται σωστά και με όλους τους τύπους πρέπει να εγκρίνεται αμέσως μόλις παραληφθεί, εφόσον αυτό είναι διοικητικά δυνατό, και πάντως εντός προθεσμίας δέκα εργάσιμων ημερών το αργότερο,- απαιτήσεις ή πρακτικές όσον αφορά τη σήμανση, το ετικετάρισμα, την περιγραφή ή τη σύνθεση του προϊόντος ή την περιγραφή της κατασκευής των προϊόντων που, λόγω της διατύπωσης ή της εφαρμογής τους, εισάγουν κατά κάποιο τρόπο διάκριση σε σχέση με τα εγχώρια προϊόντα και είναι υπέρ του δέοντος περιοριστικοί για την επίτευξη νόμιμου στόχου(2),- αθέμιτα μεγάλες καθυστερήσεις εκτελωνισμού ή εξαιρετικά επαχθείς, δαπανηρές ή μακρές τελωνειακές διαδικασίες, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων ελέγχου, που έχουν αναιτίως περιοριστικές επιπτώσεις στις εισαγωγές,- επιδοτήσεις που προκαλούν ζημία στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα και στα είδη ένδυσης του άλλου μέρους.Για να διευκολυνθεί το νόμιμο εμπόριο, μη θιγομένου του αποτελεσματικού ελέγχου, τα μέρη αναλαμβάνουν:- να συνεργάζονται και να ανταλλάσσουν πληροφορίες για όλα τα θέματα σχετικά με την τελωνειακή νομοθεσία και διαδικασίες, και ιδίως να επιλύνουν το ταχύτερο δυνατόν τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι εμπορικοί παράγοντες και τα οποία προκύπτουν από μέτρα που καλύπτει ή παρούσα συμφωνία,- να παρέχουν αποτελεσματικές και ταχείες διαδικασίες που δεν εισάγουν διακρίσεις, οι οποίες παρέχουν το δικαίωμα προσφυγής κατά τελωνειακών ενεργειών ή διοικητικών ενεργειών άλλων φορέων, κανόνων ή αποφάσεων που επηρεάζουν την εισαγωγή ή εξαγωγή εμπορευμάτων,- να δημιουργήσουν κατάλληλο μηχανισμό διαβουλεύσεων μεταξύ διοικητικών διοικήσεων και εμπορικών παραγόντων για τους τελωνειακούς κανονισμούς και διαδικασίες,- να δημοσιεύσουν, ει δυνατόν με ηλεκτρονικά μέσα, και να δώσουν δημοσιότητα σε νέες νομοθετικές και γενικές διαδικασίες που σχετίζονται με τα τελωνεία, καθώς και οποιαδήποτε τροποποίηση, το αργότερο κατά την έναρξη ισχύος της νομοθεσίας και των διαδικασιών,- να συνεργάζονται με σκοπό την επίτευξη κοινής προσέγγισης για θέματα που σχετίζονται με τη δασμολογητέα αξία, και ιδίως την κατάρτιση ενός "κώδικα ορθών πρακτικών" όσον αφορά τις μεθόδους εργασίας και τα επιχειρησιακά θέματα, τη χρησιμοποίηση ενδεικτικών δεικτών ή δεικτών αναφοράς, την εξασφάλιση κατάλληλης τεκμηρίωσης για την πιστοποίηση της ακρίβειας της δασμολογητέας αξίας και τη χρησιμοποίηση ασφαλειών. Τα μέρη συμφωνούν να αρχίσουν διαπραγματεύσεις για τον "κώδικα ορθής πρακτικής" κατά την έναρξη ισχύος του παρόντος μνημονίου συμφωνίας και να τις ολοκληρώσουν το ταχύτερο δυνατόν.Πρόσθετα συμφωνημένα πρακτικάΗ Ευρωπαϊκή Κοινότητα λαμβάνει υπό σημείωση την υποχρέωση που αναλαμβάνει η κυβέρνηση της Βραζιλίας να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε ο πρόσθετος φόρος 1,5 %, που εφαρμόζεται στις εισαγωγές προϊόντων στη Βραζιλία και λήγει αρχικά στις 31 Δεκεμβρίου 2002, να μην εφαρμοστεί πέραν της εν λόγω ημερομηνίας για τα προϊόντα του παραρτήματος Ι του μνημονίου συμφωνίας. Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θεωρεί ότι η μη συνέχιση της εφαρμογής του εν λόγω φόρου για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του μνημονίου συμφωνίας από τις 31 Δεκεμβρίου 2002 αποτελεί μέρος των παραχωρήσεων της συμφωνίας. Εάν, παρ' όλα αυτά, ο εν λόγω πρόσθετος φόρος 1,5 % επεκταθεί στα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του μνημονίου συμφωνίας, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί να παραχωρήσει μέγιστη περίοδο τριών μηνών, αρχίζοντας από την 1η Ιανουαρίου 2003, για τη λήξη του. Εάν ο εν λόγω φόρος παραταθεί μετά την εν λόγω ημερομηνία, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα και η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Βραζιλίας συμφωνούν ότι η Ευρωπαϊκή Κοινότητα μπορεί να επανεισαγάγει την ποσόστωση είτε για την κατηγορία 2Α είτε για την κατηγορία 9 στα επίπεδα που αντιστοιχούν στη διμερή τους συμφωνία που κοινοποιείται στο πλαίσιο του παρόντος μνημονίου συμφωνίας κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων για τα κλωστοϋφαντουργικά και τα είδη ένδυσης. Πριν από την επανεισαγωγή της εν λόγω ποσόστωσης, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα κοινοποιήσει στη Βραζιλία την πρόθεσή της να προβεί στην εν λόγω ενέργεια. Η Βραζιλία και η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνούν να προβούν σε διαπραγματεύσεις πριν από την επανεισαγωγή της εν λόγω ποσόστωσης εντός 60 ημερών από την αίτηση ενός από τα μέρη. Εάν τα μέρη δεν συμφωνήσουν σχετικά με κατάλληλη δράση επανόρθωσης εντός 60 ημερών από την έναρξη των διαβουλεύσεων, η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα έχει το δικαίωμα να επανεισαγάγει την ποσόστωση από την 1η Ιουνίου 2003.ΔήλωσηΣτο πλαίσιο της συμφωνίας υπό μορφή μνημονίου συμφωνίας για το εμπόριο κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων και ειδών ένδυσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Βραζιλίας και των συμφωνημένων πρακτικών που μονογραφήθηκαν στη Brasilia στις 8 Αυγούστου 2002, και ιδίως όσον αφορά τη δυνατότητα επανεισαγωγής ποσοστώσεων σε περίπτωση που η Βραζιλία δεν εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 5, τα μέρη δηλώνουν ότι οι υποχρεώσεις που αναλαμβάνονται σχετικά με τα μη δασμολογικά εμπόδια είναι διμερείς αναλήψεις υποχρεώσεων που αναλαμβάνονται μεταξύ των μερών ανεξάρτητα από τις πολυμερείς υποχρεώσεις που τυχόν αναλαμβάνονται από τα μέρη, κατά τον ίδιο τρόπο που η Βραζιλία διατηρεί το δικαίωμα να αναστείλει την εφαρμογή των ανειλημμένων υποχρεώσεών της σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 5, στην περίπτωση που η Ευρωπαϊκή Ένωση εφαρμόσει εκ νέου ποσοστώσεις κατά τρόπο ασυνεπή προς τις υποχρεώσεις της στο πλαίσιο του παρόντος μνημονίου συμφωνίας ή δεν εκπληρώσει ορισμένες από τις υποχρεώσεις που περιέχονται στην παράγραφο 5. Ως εκ τούτου, τα μέρη συμφωνούν ότι η εφαρμογή αυτών των διατάξεων είναι καθαρά διμερούς φύσεως. Τα μέρη συμφωνούν, εξάλλου, ότι αυτές οι διμερώς ανειλημμένες υποχρεώσεις δεν σκοπεύουν να υπερβούν τις υποχρεώσεις που έχουν αναληφθεί σε πολυμερές επίπεδο ή να θέσουν υψηλότερα πρότυπα ή μεγαλύτερες υποχρεώσεις. Το παρόν μνημόνιο συμφωνίας δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις των μερών στο πλαίσιο πολυμερών συμφωνιών στις οποίες συμμετέχουν και τα δύο μέρη.Όσον αφορά τους φόρους, τα τέλη ή τις επιβαρύνσεις που εφαρμόζει επί του παρόντος το ένα από τα δύο μέρη και τα οποία δεν καλύπτονται από τα συμφωνημένα πρακτικά, εννοείται ότι υπόκεινται στους κανόνες του ΠΟΕ.(1) Τα μέρη συμφωνούν ότι ο φόρος AFRMM δεν καλύπτεται από την παρούσα διάταξη.(2) Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα συμφωνεί ότι οι απαιτήσεις περί ετικετών ECO στον κλωστοϋφαντουργικό τομέα δεν θα εφαρμοστούν ως πρόσθετο εμπόδιο στις εισαγωγές από τη Βραζιλία.