CELEX: 62019CA0593
Language: hr
Date: 2021-04-15 00:00:00
Title: Predmet C-593/19: Presuda Suda (peto vijeće) od 15. travnja 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz – Austrija) – SK Telecom Co. Ltd./Finanzamt Graz-Stadt („Zahtjev za prethodnu odluku – Porez na dodanu vrijednost (PDV) – Direktiva 2006/112/EZ – Određivanje mjesta pružanja telekomunikacijskih usluga – Roaming državljana treće zemlje na mobilnim komunikacijskim mrežama u Europskoj uniji – Članak 59.a prvi stavak točka (b) – Mogućnost država članica da premjeste mjesto pružanja telekomunikacijskih usluga na svoje državno područje”)

7.6.2021   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 217/7
            
         
      Presuda Suda (peto vijeće) od 15. travnja 2021. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz – Austrija) – SK Telecom Co. Ltd./Finanzamt Graz-Stadt
      (Predmet C-593/19) (1)
      
      („Zahtjev za prethodnu odluku - Porez na dodanu vrijednost (PDV) - Direktiva 2006/112/EZ - Određivanje mjesta pružanja telekomunikacijskih usluga - Roaming državljana treće zemlje na mobilnim komunikacijskim mrežama u Europskoj uniji - Članak 59.a prvi stavak točka (b) - Mogućnost država članica da premjeste mjesto pružanja telekomunikacijskih usluga na svoje državno područje”)
      (2021/C 217/09)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Bundesfinanzgericht, Außenstelle Graz
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: SK Telecom Co. Ltd.
      
         Tuženik: Finanzamt Graz-Stadt
      
         Izreka
      
      Članak 59.a prvi stavak točku (b) Direktive Vijeća 2006/112/EZ od 28. studenoga 2006. o zajedničkom sustavu poreza na dodanu vrijednost, kako je, od 1. siječnja 2010., izmijenjena Direktivom Vijeća 2008/8/EZ od 12. veljače 2008., treba tumačiti na način da se za usluge roaminga, koje operater mobilne telefonije s poslovnim nastanom u trećoj zemlji pruža svojim klijentima koji također imaju poslovni nastan, stalnu adresu ili uobičajeno boravište u toj trećoj zemlji a čime im se omogućava korištenje tuzemnom mobilnom komunikacijskom mrežom države članice u kojoj se privremeno nalaze, treba smatrati da se „stvarno koriste ili uživaju” na državnom području te države članice, u smislu te odredbe, tako da navedena država članica može smatrati da se mjesto pružanja tih usluga roaminga nalazi na njezinu državnom području u slučaju kada – bez obzira na porezni tretman koji se na te usluge primjenjuje na temelju domaćeg poreznog prava navedene treće zemlje – korištenje takvom mogućnošću dovodi do sprečavanja neoporezivanja navedenih usluga unutar Unije.
      
         (1)  SL C 27, 27. 1. 2020.