CELEX: 51973PC0586
Language: da
Date: 1973-04-12
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingenter for vine fra Porto, henhørende under position ex 22.05 i den fælles toldtarif, med oprindelse i Portugal#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingentet for vine fra Madeira, henhørende under position ex 22.05 i den falles toldtarif, med oprindelse i Portugal#Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabstoldkontingentet for Moscatel de Setubal - vine hørende under position ex 22.05 i den falles toldtarif, med oprindelse i Portugal (Forelagt Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 586
Vol. 1973/0118
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN          FOR     DE    EUROPAI SKE           FÆLLESSKABER
                                                  KOM(73)586 endelig udg.
                                                  Bruxelles , den 12 « april 1973
                             Forslag til
                       RÅDETS FORORDNING ( EØF)
      om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabs­
      toldkontingenter for vine fra Porto , henhørende under
      position ex 22.05 i den fælles toldtarif , med oprin­
      delse i Portugal
                              Forslag til
                       RÅDETS FORORDNING ( EØF)
      om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabs­
      toldkontingentet for vine fra Madeira, henhørende
      under position ex 22.05 i den falles toldtarif, med
      oprindelse i Portugal
                              Forslag til
                       RÅDETS FORORDNING (EØF)
      om åbning, fordeling og forvaltning af fællesskabs­
      toldkontingentet for Moscatel de Setubal - vine hørende
      under position ex 22.05 i den falles toldtarif, med op­
      rindelse i Portugal
                 ( Forelagt Rådet af Kommissionen\
      KOM (73 ) 586 endelig udg.
 ---pagebreak---                                                     BILAG I
                          . Forslag til . ..
                     RÅDETS FORORDNING (EØF)   -
       om åbning , fordeling og forvaltning af .fællesskabs-
         toldkontingent er for vine fra Porte:, henhørende
            under position ex 22.05 i den fælles told- "
                 .-tarif , med oprindelse i Portugal .
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro­
                                             •      .  •
pæislce økonomiske Fællesskab , særlig artiklerne 43 og 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,              *
under henvisning til" udtalelse fra Det europæiske'Parlament
og                                     '
ud fra følgende betragtninger :
 ---pagebreak---                                        ...... 2 - ' *
                                                                    BILAG I
ifølge artikel 4 i protokol nr. 8 . som er knyttet til aftalen mellem Det euro-
                                                      1)
pæiske økonomiske Fællesskab og republikken Portugal , skal der for indførsel
i Fællesskabet, af visse vine med oprindelse i Portugal foretages en toldnedsættelse
- på 60% af afgifterne i den fælles toldtarif , gældende for vine fra Porto under
                                                                  »
   positionerne ex 22.05 C III a) 1 og ex 22.05 C IV å) 1 , pinden for grænserne af
   et årligt toldkontingent på i alt 20.000 hl , og
- på 50$ af afgifterne i den fælles toldtarif , gældende for vine fra Porto under
   positionerne ex 22.05 C III a) 2 aa) og ex 22.05 C IV a) 2 aa), inden for
   grænserne af et årligt toldkontingent på i alt 285. 000 hl ;
                                 •                              •
i medfør af artikel 6 i denne protokol nr. 8 og artikel 59 i akten vedrørende
                                                         2
tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne     begrænses dog den første
kontingentperiode til perioden fra den 1 . juli til den 31 . december 1973 , og told-
nedsættelsen begrænses til 20^; for Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning
anvendes denne nedsættelse på satserne i den falles toldtarif , og for de nye med­
lemsstater på de satser , som disse stater til enhver tid anvender over for tred­
jelande ; disse vine falder fortsat ind under de bestemmelser , der regulerer den
fælles markedsordning for vin ;
1 ) EFT nr. L 301 af 31.12.1972 , s . I65.                    ■ '
2 ) EFT nr. L 73 af 27 . 3.1972 , s . 14 .
 ---pagebreak---                                                          BILAG I
af de anerkendte spanske myndigheder , som henvender sig til det
spanske Toldvæsen , og attesterer den anerkendte oprindelsesbe-
tegnelse for disse vine , inden for rammerne af den 3amarbejds-
(jx'Ujuing , a om findes mellem i'ællessicaoet og Spanien ;
                                                     • #
der bør navnlig skabe3 sikkerhed for lige og fortsat adgang for
alle Fællesskabets importører til nævnte kontingenter samt an­
vendelse uden . afbrydelse af de satser , der er fastsat for
nævnte kontingenter ved enhver indførse'l af, de pågældende varer
i -alle medlemsstaterne indtil kontingenterne er opbrugte 5 et
system for udnyttelse af "fællesskabs-toldkontingenterne på          '
grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at ville ■
respektere de nævnte kontingenters fællesskabskaraktér mgd hen­
syn til de ovenfor fremførte principper ; for bedst muligt at
svare til den faktiske udvikling på markedet for de pågældende
varer , skal denne fordeling foretages i forhold til medlems­
staternes behov , der på den ene side beregnes efter de statis­
tiske oplysninger vedrørende indførsler fra Portugal i en repræ­
sentativ referenceperiode , og på den anden side efter de økono­
miske udsigter for den pågældende kontingentperiode ;
       V             *           {            '                  • .  «
Fællesskabets foreliggende statistikker giver ingen op­
lysninger vedrørende Porto -vine på markederne f • dog kan de portu­
gisisk statistiske oplysninger om udførsler af disse * varer til
Fællesskabet i løbet af de sidste tre år betragtes som' tilnær­
melsesvis genspejlende situationen vedrørende fællesskabsind-. :
 ---pagebreak---                                                       BILAG I
                                - 4
. førsierne ; på dette grundlag udgør .de tilsvarende indførsler i
 hver medlemsstat i løbet af de sidste tre - år , i . forhold fil ind­
  førslerne til Fsn "P         pf de pågældende varer ned op'rindolce
  i Portugal , følgende procentdele :          ...            • -
                                      1969        1970              1971
   Vine fra Porto :
       •*
   - i beholdere der indehol­
      der højst 2 liter :
   Tyskland                  ■       : .19,6-     19 ,*             16,3
    Bénélux                        »       9,9    10,2           ; 12,8
    Frankrig                        : 39,8        35,1              33 , S
    Italien                         ' 25,6        27 , ^            27,5
    Danmark                             ■'3,1      2%k                2,2
    Irland               • •           - 0,0     s 0,3            ; 0,2
    Storbritannien ,                ' 3,6       '' M               • 7,2
   r- i beholdere der indehol­
      der mere end 2 liter
    Tyskland                               8%k     9,2                9Λ
    Benelux                              15,8     H,8         ι      15., 3
    Frankrig                             **5,9   ^5,2           ' ^,8
    Italien                                0,0   ' 0,0            ' 0,0
    Danmark                                5,7     6,2                5,P
    Irland                                 1,9      1^7               1,6
    Storbritannien                       22,3     22v9*              23 , ^
                                                                            ,„1
 ---pagebreak---                                                      BILAG I
                                  ' - 5 -
 ureder hensyntagen til disse faktorer og til de forudberegninger
 der er forelc<.&i, al visse medlemsstater , kan den første procent­
vise fordeling af de samlede kontingenter tilnærmelsesvis
 fastsættes således ;               '                    '
                          Vine fra Porto •. i beholdere der indeholder
                          hønst 2 liter               mere1 end 2 liter
Tyskland                        18,1                         9,0
Bénélux                       '•11,3                        1?,3
Franlcrig                      35.6                      ■. f*5,3 -
Italien                        26.7                          0,1
Dann:?irk                                                    5,7
Irland                           0,2                          1,7
Storbritannien                   5,6                        22,9
for at tage hensyn til udviklingen for så vidt angår indførs­
lerne af de pågældende varer i de forskellige medlemsstater ,
bør hver af de samlede kontingenter deles i to dele , idet den
første del fordeles mellem medlemsstaterne , og den anden del
udgør en reserve , der senere slcol dække behovet i de medlems- -
                     •                          • –
stater , der har opbrugt deres oprmdeTige -grundkvota ; for at
                        •                                      •
yde importørerne i hver medlemsstat en vis sikkerhed , bør den
første del af fsillesskabskontingenterne fastsattes på et niveau
der i det foreliggende tilfælde kunne ligge på $-Ofa af hver
de samlede kontingenter ;"                    '    .              V
 ---pagebreak---                                                   • BJI.AG I
                                       • •
                                                      ;
                                - 6-
medlemsstaternes grundkvoter kan opbruges mere eller mindre
hurtigt ; for at' tage hensyn til dette og for at undgå enhver
afbrydelse , er det vigtigt , at enhver medlemsst-at , der nisten
fuldstændigt har opbrugt en af sine grunalcvoter , trsckker en
supplerende kvota på den tilsvarende reserve ; hver medlems­
stat skal trække på denne reserve , når hver af dets supplerende
kvoter er næsten fuldstændigt opbrugt , cg dette så mange gange ,
                                                Φ            *
som reserven tillader det ; grundkvoterne og de supplerende
kvoter skal vesre gyldige indtil slutningen af kontin'gentperi-
oden ; denne form for forvaltning kræver et snævert samarbejde
mellem medlemsstaterne og Kommissionen , som især skal - kunne
følge udnyttelsesgraden af dc'semlede kontingenter og under­
rette medlemsstaterne herom ;
såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden findes en
betydelig rest af tildelingen i en af medlemsstaterne , er det
nødvendigt , at denne stat tilbagefører en væsentlig del heraf - '
til den tilsvarende reserve , for at undgå at en del af en af
fælle s skab skont ingenterne forbliver uudnyttet i en me'dlems-
stat , medens det kunne anvendes i 'andre medlemsstater ;
da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene" 'og storhertug­
dømmet Luxembourg er forenet - i og repræsenteret ved Den
økonomiske Union Benelux , kan enhver disposition vedrørende
forvaltningen af de kvoter , der tildeles den nævnte økonomiske'
Union, træffes af en af disse medlemmer ; t'
                                                            • · »/ · # ♦
 ---pagebreak---                                                                                ' BILAG I
                                          - 7 -                              ■
   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                       Artikel 1                                 .
   1 . For perioden fra den 1 . juli 1973 til den 31 . december 1973 åbnes der i Det
        europæiske økonomiske Fællesskab fællesskabstoldkontingonter for nedennævn­
        te varer med . oprindelse i Portugal inden for de angivne grænser :
   Pos . i den             ••          Vare-              ,                 Kontingentets
   fælles                         . betegnelse                  V           størrelse
   toldtarif                                                i' ' " "               -(i hl )
   ex    22.05 C III a) 1           Vine fra   Porto          ;    •
   ex    22.05 C IV a ) 1           Vine fra                            3       20 . 000
                                               Porto     ~ «
         22.05 C III a ) 2 aa)      Vine fra
   ex
   ex    22.05 C IV a ) 2 aa)
                                               Porto
                                    Vine fra . Porto *
                                                       .
                                                                        j 285 .000
2 . Inden for rammerne af disse toldkontingenter nedsattes tolden på disse vine
     i den fælles toldtarif til de satser , der er angivet nedenfor :
Pos . i
den falles                                                                Toldsatser
toldtarif
ex    22.05  C III a)  1                                  l
                                                                       ;.;L0,8 RE/hl
ex    22.0S  C IV  a)  1                                             '    11,6 RE/hl
ex    22.05  C III a)  2 aa)                                               8,8 RE/hl
ex    22.05  C IV  a)  2 aa)                                               9,6 RE/hl
                                                                             • • •/ ♦ • •
 ---pagebreak---  Den told, som Danmark, Irland og Det forenede Kongerige anvender på disse vine ,
  vi- »Icii, oyui ulaso »iaier iii enhver tid anvender over for tredjelande , nedsat
 med 20%.                                  .                             . ?
 Disse t oldkont ingentor fordeles og forvaltes i overensstemmelse med nedenstående
 "bestemmelser .
                                           Artikel 2
                                                                                        # «
1. '         ' De i artikel 1 fastsatte kontingenter deles i to dele .
• ►                                                            . - •                       #
2.             Den forste del af hvert kontingent fordeles mellem med­
       lemsstaterne ; kvoterne , der med forbehold af artikel 5 gæl­
       der til den 31 . december 1973 , beløber sig til nedennævnte
       mængder :             •                •       >             '               •
                                                        (i hektoliter) '
                                Vine fra Porto     henho rende under positioner
                          ι
                               ex 22.05 C IH a ) 1         • ex 22 ..05 C III ,a ) 2 aa ;
                                                                          .           «
                                        ' og ' ■ -                           . og
                            • ex 22.05 C IV a ) 1            ex 22.05 C IV a)2 aa .
                 . - . - I
 ïy^land                             ;>. o0              I                23 . 1 C0
 2er.elux                            2 . 0^0                     '    . ';9.;.co
 Frnnkritr                           6 . ^ 10   s 1                     1,15.9Q0
                          !          b-,8uG                                    2C0
 Danmark                  ;               450                ■          ■ l^.ôco
  I r 1 tï d                               ko                               4.4CG
 Storbritannien                      '1 in-.o       „     L_              5Ui££
                ■ Total             18.0CC
                                                                        256.CCO              !
 ---pagebreak---         Den anden del af hvert kontingent på henholdsvis
? . 000 ofr     . 000 hektoliter ud^ør reserven .
                              Artikel 3
   »
 *
        Såfremt en af en medlemsstats grundkvoter - således
som den er fastsat i artikel 2 , stk . 2 , -eller denne sam­
me kvota nedsat med den del , der er tilbageført * til re­
serven , opbrugt såfremt artikel 5 har fundet anvendelse
er udnyttet ' op til 90$ eller derover , foranstalter denne
medlemsstat straks ved meddelelse til Kommissionen , i
det omfang reservemængden tillader det , trækning af- en
anden kvota , der er lig med 15           af grundkvoten , eventu­
elt afrundet til den højere enhed . ~ •
        Såfremt den anden kvota , der trækkes af en medlems­
stat efter at en af dens grundkvoter er opbrugt , er ud­
nyttet op til 90io eller derover , foranstalter denne med­
lemsstat på den i stk * 1 angivne måde , i det omfang re - ;
servemængden tillader det , trækning af en tredje kvota ,
der er lig med 7,5 af dens grundkvota, eventuelt afrun­
det til den højere  "  .
                         enhecU
                            .
                                 .      *         -     •  -
      . Såfremt den tredje kvota , der trækkes af en medlems
stat , efter at en af de tb første kvoter er opbrugt , ér
udnyttet op til 90 eller derover , foranstalter denne
medlemsstat på den i stk . 1 angivne måde trækning af én
fjerde kvota, der er lig med den "tredje .
        Denne fremgangsmåde anvendes , indtil reserven er ■.
              i
opbrugt •                         i«                         • * r
 ---pagebreak---                                                                  BILAG I
                               - 10 -
4.         Uanset stykkerne J , 2 og 3 kan medlemsstaterne for­
    an *                2.? kvoter , der er mindre end dem, der
    er fastsat i disse stykker , såfremt der er grund til at
    antage , at der er risiko for , at kvoterne ikke opbruges .
    De - underretter Kommissionen om grunden til , at de har be­
    stemt sig for , at bringe dette stykke i anvendelse .
                                                         #
                                                «
                      «                           ' -•
                                                    Λ             ·
  „                        .. Artikel 4
                                                               »
       Hver af de supplerende kvoter ,, der trækkes i medfør af
artikel 3 , gælder indtil 31 * december 1973 *
                                            /
                                                                   • ; *
                                              /
                         •    Artikel 1 5 -            '   ■
       Såfremt en medlemsstat ikke har opbrugt en af sine
grundkvoter den 15 « november 1973 , tilbagefører den til .re­
serven senest 30 . november' 1973 den ikke udnyttede del af den­
ne kvota , som overstiger 20$ af grundmængden • Den kan tilba­
geføre en større mængde , såfremt- der er grund til at antage ,
at der er risiko for , at denne ikke udnyttes . ■            -
       Medlemsstaterne underretter sene'st den jo., november 1973
Kommissionen om de samlede indførsler af de pågældende- varer ,
der er gennemført indtil den 15 . november " 1*973 inklusive,
og som er afskrevet på fælle sgkabskont i'ngent erne , samt om
den eventuelle del af deres grundkvoter , som de 'tilbagefører
til reserverne .                    ^ r
 ---pagebreak---                                                        BILAfl I
                                - 11 -
                               Artikel 6
    *                       *
       Kommissionen fører regnskab over mængderne ' af da kvo­
ter , d,ér er åbnet af medlemsstaterne i overensstemmelse med ■
artiklerne 2 og 5 og underretter hver af disse , såsnart den
har modtaget meddelelserne om reservernes udnyttelsesgrad . .
 •I
       Den underretter senest den 5 . december • 1973 medlemssta­
terne om hver af ' reservemængderne , efter at tilbageførslerne
er foretaget i henhold til artikel 5 .                     . >
       Den drager omsorg for , at det træk , hvorved en af reser­
verne opbruges , begrænses til den disponible rest , og med hen
blik herpå opgiver den størrelsen af denne rest til den med­
lemsstat , der foretager dette sidste - træk .
                               Artikel 7                 \
1.          Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig foran­
  . etcxltning med henblik på , at åbningen a£LdQ supplerende
     kvoter , son de har .trukket i henhold til - artikel 2 , gør 1
     det muligt uden afbrydelse , at foretage afskrivninger på
     dores sammenlagte andele af fællesslcabskontingenterne ,
2.          Medlemsstaterne yder de importører* af d'én- pågældende
     vr.re > der er etableret på deres område , fri adgang til " dé
     kvoter , der tildeles dem . - :
                                                                -
                                   I;
                                                             • . ./*
 ---pagebreak---                                - 12 -
3.         Medlemsstaterne . afskriver deres indførsler af'de
    pårøldende varer på deres kvoter efterhånden som disse
    varer fore legges i tolden ned angivelse til fri omsæt­
    ning .
4.         Medlemsstaternes udnyttelsesgrad af kvoterne kon­
    stateres på grundlag af de afskrevne indførsler på de
   -i stk . 3 angivne betingelser .
                            Artikel 8
      Medlemsstaterne underretter regelmæssigt Kommissionen
om de indførsler af de pågældende varer , der faktisk er af­
skrevet på deres kvoter .                       '•
                            Artikel 9
      Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert sam­
arbejde for at "bestemmelserne i denne forordning kan over­
holdes .                                                   •
                             Artikel 10
     'Denne forordning træder i kraft på 1 ". juli 1973 *
 ---pagebreak---                                           ,  **
                                           I
                                                  BILAG I
                             - 13 -
     iDcùìiiw         Cx* ùj,iiCt£iiG.o x axle GUjCcl'i/iiciOjr os gcsl –
des umiddelbart i hver medlemsstat .                . -
                       Udiærdiget i Bruxelles , den
                                    På Rådets vegne
                                         Pormand
                                                t
                                                  ' t
                                       4                         •»
                              •m •                                    a-
 ---pagebreak---                                                        BILAG II
                             Porslag til         -           '
                        RÅDETS FORORDNING (B3F)
        om åbning , fordeling og forvaltning af fælle3-
        skabs-toldkontingentet for vine fra Madeira , hen>
        horende under position ex 22.05 i den fælles
        toldtarif , med oprindelse i Portugal .
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
                               •           * « •
under henvisning til traktaten om oprettelse *af Det europæiske
økonomiske Fællesskab , særlig artiklerne 43 og 113 , . -
              *
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
                                                   • f  *
under henvisning til udtalelse fra Det europæiske Parlament , og
ud fra følgende betragtninger :          -                       -
                                                          'mø •/ # • •
 ---pagebreak---                                           - 2 -
                                                                       BILAG II
ifølge artfikel 4 i protokol nr . 8 , som er knyttet til aftalen mellem Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab og republikken Portugal^" \ skal der for indførsel
i Fællesskabet af madeiravine med oprindelse i Portugal under positionerne
ex 22.05 C III a) 1 , ex 22.05 C III a) 2 aa), ex 22.05 C IV a) X og ex 22.05
C 17 a) 2 aa ) i den falles toldtarif foretages en toldnedsættelse på $0% inden
for grænserne af et årligt toldkontingent på i alt 15.000 hl ; i medfør af artikel
6 i denne protokol nr. 8 og artikel 59 i akten vedrørende tiltrædelsesvilkårene
                                  2)
og tilpasningerne af traktaterne ' begrænses dog den første kontingent periode
til perioden fra den 1 . juli til den 31 « december 1973 , og toldnedsættelsen be­
grænses til 20$; for Fællesskabet i dets oprindelige udstrækning anvendes denne
nedsættelse på satserne i den fælles toldtarif , og for de nye medlemsstater på
de satser , som disse stater til enhver tid anvender over for tredjelande ; disse
vine falder fortsat ind under de bestemmelser , der regulerer den fælles markeds­
ordning for vin ;
1 ) EFT nr. L 301 af 31.12.1972-, s . I65. i
2 ) EFT nr. L 73 af 27 . 3.1972 , s . 14 . '
                                                      /
                                                                          ••
 ---pagebreak---                                           ,   F
                                           . V
                                                    BILAG II
                                - 3 -
 der.' bør navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat adgang
for sile Fællesskabets importører til nævnte kontingent sået
anvendelse uden afbrydelse af de satser , der er fastsat for
nævnte - kontingent ved enhver indførsel af de pågældende varer
         #
i alle medlemsstaterne indtil kontingentet er opbrugt ; et sy­
stem for udnyttelse af fællesskabs-toldkontingentet på grund­
lag af en fordeling mellem medlemsstaterne 'synes at "frille re­
spektere det nævnte kontingents fællesskabskarakter med hen­
syn til de ovenfor fremførte principper ; for bedst muligt at
svare til den faktiske udvikling på markedet for de pågældende
varer , skal denne fordeling foretages i forhold til medlems­
staternes behov , der - på den ene side beregnes efter de sta­
tistiske oplysninger vedrørende indførsler fraPortugal i en
repræsentativ referenceperiode / og på den anden side efter
de økonomiske udsigter for den £ågæld.enae kontingentperiode ;
Fællesskabets foreliggende statistikker giver ingen op­
lysninger vedrørende Madeira-vine på markederne ; dog kan* de portu
 gisisk i statistiske oplysninger om udførsler af disse varer
til Fællesskabet i" løbet af de sidste tre år betragtes som
tilnærmelsesvis genspejlende # situation vedrørende fælles-
skabsindførslerne ; p-i dette - grundlag udgør de tilsvarende
indførsler i hver medlemsstat i løbet af de sidste tre år , .
i forhold til indførslerne til Fællesskabet af de pågældende •
varer ned oprindelse i Portugal , følgende , procentdele :
                                                       f  •            .
                                  1969          • 1970          1971 '
I Tyskland                         1 8,2     ]r   2i . ^    i  22 „3
     Ben^xux                       12,5           12.6         iM
I   Frankrig                     . M ;, 6         kO .-2       38,6
I    Italien                      - 0,3            1,2            0,9  ,
    Dan:nark                       17,3           15,9         13 , δ "
                                                                    A
                                     0.1           0,0
!            ....... ■: ,     .
                                                       7    I'  - Q.7
 ---pagebreak---                                                        BILAG II
                              - 4
vinder hensyntagen til disse faktorer og til de forudbereg­
ninger , aer er ioreiagx af visse medlemsstater , kan den før­
 ste procentvise fordeling af det samlede kontingent tilnær­
melsesvis fastsættes således ;
                         Tyskland                  j –
                         Bénélux            13 ,-
                         Frankrig           *K>,-
                         Italien              1 ,-
                         Danmark            15 ,-
                         Irland           »     ' t
                         Storbritannien     10 ,-
for at tage hensyn til udviklingen for så vidt angår ind-
forsierne af de pågældende varer i de forskellige medlems5-
  tater , bør det samlede kontingent deles i to . dele , idet
den første del fordeles mellem medlemsstaterne , og den anden
del udgør en reserve , der senere skal dække "behovet i de med­
lemsstater , der har opbrugt deres oprind'elige grundkvota ;
for at yde importørerne i hver medlemsstat en vis sikkerhed ,
bør den første del af fællesskabskontingentet fastsættes på
et niveau , der i det foreliggende tilfælde kunne ligge på 90#
af det samlede kontingent ;       '  -
medlemsstaternes grundkvoter kan opbruges' mer-e- -eller mindre
                                •       *     •   •
hurtigt ; for at tage hensyn .til dette og for "at undgå en­
hver afbrydelse , er det vigtigt ,, at enhver medlemsstat ," der
næsten fuldstændigt har opbrugt sin grundkvota , trækker en
supplerende kvota på reserven ; hver medlemsstat skal trække
på denne reserve , når hver af dets supplerende kvqter er
næsten fuldstændigt opbrugt , og dette så mange gange , som
reserven tillader det ; grundkvoterne og de supplerende kvoter
skal være gyldige indtil slutningen af kontingentperioden:;
denne form for forvaltning kræver et snævert samarbejde mel­
lem medlemsstaterne og Kommissionen , som især skal kunne
følge udnyttelsesgraden af det samlede kontingent og under­
rette medlemsstaterne herom ; :
 ---pagebreak---                                                                         /
                                                                      #
                                                                            BILAG II
såfremt- der på en . bestemt dato i kontingentperioden findes en
betydelig rest af tildelingen i en af medlemsstaterne , er det
nødvendigt , at denne stat tilbagefører en væsentlig del heraf
til reserven , for at undgå at en del -af fællesskabskontingen-
      forbliver uudnyttet i en medlemsstat , medens det kunne an–
vendes i andre medlemsstater ;                         .          «
da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storhertug­
dømmet Luxembourg er- forenet i og repræsenteret ved Den økono­
miske Union Benelux , kan enhver disposition vedrørende fprvalt-
ningen af de kvoter , der tildeles den nævnte økonomiske Unioli ,
træffes af en af disse medlemmer ;                              .
                                             ! •            •
UDSTSDT F0IGEHHE rOROEDUING : '
                                                  •  •
                                   Artikel 1
 1 . For perioden fra den 1 . juli 1973 til den 31 . december 1973 åbnes der i Det
     europæiske økonomiske Fællesskab et fællesskabstoldkontingent på 1 5.000 hl
     for raadeiravine med oprindelse i Portugal , henhørende _under pos . ex 22.05
     C III*a) 1 . ex 22.05 C III a) 2 aa)-, ex 22.05- C -I-V a")Tog ex 22,05 C IV a)
                                                                                   «
     2 aa) i den fælles toldtarif.      "
 2 . Inden for grænsen af dette toldkontingent nedsættes tolden på disse vine i' den
     fælles toldtarif til de satser , der er angivet ne4énfor :
                                                                    f     *
 Pos . i
 den fælles                                                               Toldsatser
 toldtarif
                                                                                        •  i •
 ex  22.05  C III a) 1                                                       10 , 3  RE/hl "
 ex  22.05  C IV  a) 2 aa) .                                                  8,8    RE/hl
 ex  22.05  C IV  a) 1                                                      11,6     RE/hl
 ex  22.05  C IV  a) 2 aa)                                                    9,6    RE/hl
 ---pagebreak---                                                                         BILAG II
                                    - 6 -
Den told , som Danmark , Irland, og Dét forenede Kongerige anvender på disse vine ,
er den , som disse stater til enhver tid anvender over for tredjelande , nedsat
                                                           a
med 20$.                                              "„               _, ,
  •i
Disse toldkontingenter fordeles og forvaltes i overensstemmelse med nedenstå­
ende bestemmelser .
                                  Artikel 2
  1•        Det i artikel T omtalte kontingent deles i to de­
     le .
  2.        En første del- på 1-5.500 hektoliter 'fordeles mel­
     lem medlemsstaterne ; kvoterne , der med forbehold af
     artikel 5 gælder til den 31 . december 1973 ? beløber
     sig til nedennævnte mængder :
                                                      '      . . ' r *
                                                         f           •
                          Tyskland         2 . 700 .-
                         Benelux           1.750 ,-
                                           1.750   .-
                         Frankrig          5.4co ,-
                         Italien        '      1^0 -
                         Danmark      "    2 . 020 ,-
                         Irland                1h0 ,-
                         Storbritannien    1.350 ,-
 ---pagebreak---                                                             BILAG II
                                   - 7 -
3.          Den anden del af kontingentet på 1.5CO hektoliter ud­
      går reserven .                 '    .
                                Artikel 3'             • f
1.          'Såfremt en medlemsstats grundkvota - således som den
      er fastsat i - artikel 2 , stk . 2 eller denne samme kvota ned
      sat med den del , der er tilbageført til reserven, såfremt
    ' artikel . 5 har fundet anvendelse - er udnyttet op til 90$
      eller derover , foranstalter denne medlemsstat straks ved
      meddelelse . til Kommissionen , i det omfang reservemængden
      tillader det. trækning af en anden , kvota , der er lig med
   • 15$ af grundkvoten , eventuelt afrundet til den højere enhed
2.          Såfremt den anden
                  * %           .
                                  kvota , der trækkes af en medlems­
                                        '
      stat efter at dens grundlcvota er opbrugt , er udnyttet op
      til 90$ eller derover , foranstalter denne medlemsstat på
      den i stk . 1 angivne måde , i det omfang reservemængden til­
      lader det , trækning af en tredje, kvota , der er lig' jned- 7*5$
      af dens grundkvota , eventuelt afrundet til den højere en­
      hed .              -                                   -
3.          Såfremt den tredje kvota , der trækkes af en medlems­
      stat , efter at den anden kvota:- er opbrugt , . er' udnyttet op
      til 9 0$ eller derover, foranstalter denne medlemsstat på :
      den i stk. 1 angivne måde trækning af en' fjerde kvota , der
      er lig med den tredje .
 ---pagebreak---                                                        BILAG II
                             ■   - 8 -
            Denne fremgangsmåde anvendes , indtil reserven er op-
     brug-i; .                                                      _
       •                       .                      .   *
'4 .        Uanset stykkerne 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne foran­
     stalte trækning af kvoter , der er mindre end dom , der er
     fastsat i disse stykker , såfremt der er grund til at an­
     tage , at der er risiko for , at kvoterne ikke opbruges . De
     underretter Kommissionen om grunden til , åt de har bestemt
     sig for , at bringe dette stykke i anvendelse .
                                 »
                            Artikel 4
        De supplerende kvoter , der trækkes i medfør af artikel
3 , gælder indtil 31 « december 1 973 •
                            Artikel 5
        Såfremt en medlemsstat ikke har opbrugt sin grundkvota
 den 15 . november 1973 , tilbagefører den til reserven senest
30 . november 1973 den ikke udnyttede del af denne kvota , som
overstiger 20 i<> af grundmcengden , ;Den kan tilbageføre en stør-
ro mængde , såfremt der er grund til at antage , at der er
risiko for , at denne ikke udnj'ttes .      ♦ .-        ""
       Medlemsstaterne underretter senest den       " G. r.ovcn . bor 1 973
Kommissionen om de samlede indførsler af de pågældende varer ,
der er gennemfort indtil den 15 . november . '1973 inklusive og
                                                  »         • ' !
som er afskrevet på fællcsskabskontingentet , samt om don even­
tuelle del af deres grundkvoter , rsom de tilba.geforer til re­
serverne .
 ---pagebreak---                                                                        BILAG II
                                           - 10 -
4.          1.1 c dl ems s t at crne s udnyttelsesgrad af kvoterne konsta-
  • t§res på grundlag af de afsier evne indførsler på de i stk »
    3 angivne Detmgelser . "                                              -
                                                                   M
                                                               *
                                         Artikel 8
           »
         T
      Liedlens s taterne underretter regelmæssigt Kommissionen om
de indførsler , af de pågældende varender faktisk er afskrevet
på deres kvoter ,                               '   -        '       ' ' *
                                       ■ Artikel 9
      Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert- sam­
arbejde for at bestemmelserne i denne forordning kan overholdes
                                         Artikel 10  -
      Denne forordning træder i kraft på 1V juli . 1973 .
      Denne forordning er bindejndø , i alle . enkeltheder og gælder
                                                               Φ
umiddelbart i hver medlemsstat#
                                            Udfærdiget i Bruxelles , den
                                              ,   På Rådets vegne
                                                                 /
                                                       Formand
 ---pagebreak---                                                       BILAG III
                             Forslag til .   .        '
             ' "        RÅDETS FORORDNING ( EØF)'   "    v
          om åbning , fordeling og forvaltning af fæl-
           lesskabs-toldkontingentet for
            , Koscatel de Sctubal - vine
              hørende under position ex 22 * Q5 i den
                 fælles toldtarif , med oprindelse i
                               Portugal
RÅDET FOR 1)3 EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæis­
ke økonomiske Fællesskab , særlig artiklerne 43 og 113 ,"
under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
                                                  /
under henvisning til udtalelse fra Det .europæiske Parlament ,
og
                                                                »•
ud fra i sigende betragtninger : .
                                                            •• •/»•♦"
 ---pagebreak---                                        - 2 -                         BILAG III
ifølge artikel 4 i protokol nr . 8 , "som er knyttet til aftalen mellem Det euro­
pæiske økonomiske Fællesskab og republikken Portugal^ \ skal der for indførsel
               1
i Fællesskabet af moscatel de setubal vine med oprindelse i Portugal under po­
sitionerne ex 22.05 C III a ) 1 , ex 22.05 C III a ) 2 aa ), ex 22.05 C IV a ) 1
og ex 22.05 C IV a) 2 aa) i den fælles toldtarif foretages en toldnedsættelse
på 2>Of0 inden for grænserne af et årligt toldkontingent på i alt 3.000 hl ; i
medfør af artikel 6 i denne protokol nr . 8 og artikel 59 i akten vedrørende til-
                                                      2)
trædelsesvilkårene og tilpasningerne af traktaterne      begrænses dog den første
kontingentperiode til perioden fra den 1 . juli til den 31 . december 1973 ,- og
toldnedsættelsen begrænses til . 20^; for Fællesskabet i dets oprindelige udstræk­
ning anvendes denne nedsættelse på satserne i den fælles toldtarif , og for de
nye medlemsstater på de satser , som disse stater til enhver tid anvender over
for tredjelande ; disse vine falder fortsat ind under'de bestemmelser , der re­
gulerer den fælles markedsordning for vin ;
1 ) EFT nr. L 301 af 31.12.1972 , s . I65 .
2 ) EFT nr . L 73 af 27 . 3.1972 , s . 14.
 ---pagebreak---                                                        BILAG III
                               - 3 -
der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat ad­
gang for oli P i?5r»n PsesVabets importører til nævnte kontingent
samt anvendelse uden afbrydelse af de satser ,, der er fastsat
for nævnte kontingent ved enhver indførsel af de pågældende
varer,' i alle medlemsstaterne indtil kontingentet - er opbrugt ;
et system for udnyttelse af fællesskabs-toldkontingentet på
grundlag af en fordeling mellem medlemsstaterne synes at
ville respektere det nævnte kontingents fælle sskabsib.rak-»
ter med hensyn til de ovenfor fremførte principper ; for .
bedst muligt at 'svare til den faktiske udvikling på marke­
det for de pågældende varer , skal denne fordeling foretages
i forhold til medlemsstaternes behov , der på den ene side , .
beregnes efter de statistiske oplysninger vedrørende ind­
førsler fra Portugal i en repræsentativ 'referenceperiode ,
og på den anden side efter dé økonomiske udsigter for den
pågældende kontingentperiode ; ' ■        *
Fællesskabets foreliggende statistikker giver ingen oplys - •-
ninger vedrørende Hoscatel de Setubal - vine
        på markederne ; dog kan ; de; portugisisk statistiske oplys­
ninger om udførsler af disse . varer til Fællesskabet i løbet
af de sidste år betragtes som tilnærmelsesvis genspejlende
situationen vedrørende fællesskabsindførslerae ; på dette
grundlag udgør de tilsvarende indførsler i "hver medlemsstat         «
i løbet af de sidste tre år , ! i 1 forhold til indførslerne til
                                              t
Fællesskabet af de pågældendé 'varer med oprindelse i Portugal ,
følgende procentdele :           !. "
                                                       • « •/» »•
 ---pagebreak---                                                         A*
                                                                            BILAG III
                                     - 4 -
                                     1969       1970               1971
               Tyskland                 33,1     3S,&      ί         ^ΤΤΊ
               Bùnciux                  3d,û I   <?- 0 , 7            ο.» 3
               ïrankrig  ,                υ,Ο        0,0        .     ο,ι
             • Italien                  . 0,0        0,0-     .       0 1
               Danmark                 . 9.6      1^,5              -28,6
               Irland                     7,0        7,9          . 17,5
               Storbritannien     '     n,5    ' 17,1 j      i 35,3
  under hensyntagen til disse faktorer og til de forudbere,g-
• ningsr , der er forelagt af visse medlemsstater , kan den første
  procentvise fordeling af det samlede kontingent tilnærmel­
  sesvis fastsættes således :
         Tyskland                '31 ,-
         Bénélux      .      ,   27 ,-
         Frankrig              '    1 ,- ■
         Italien           ,        1 ,-
         Danmark                  1 ^,-
         Irland -                   9 ,-
       • Storbritannien           17 ,-
  for at tage hensyn til ' udviklingen for så-vidt angår ind­
  førslerne - af de pågældende .varer i de forskéllige medlems­
  stater , bør det samlede kontingent deles i to dele , idet
  den første del fordeles mellem medlemsstaterne , og den an­
  den del udgør en reserve , der senere skal dække behovet i "
  de medlemsstater , der hår' opbrugt deres oprindelige grund-
  kvota ; for at yde importørerne i hver medlemsstat en vis
  sikkerhed , bør den første del af fællesskabskontingentet
  fastsættes på et niveau , der i det - foreliggende tilfælde
  kunne ligge pi SO $ af det samlede kontingent ;
 ---pagebreak---                                                      BILAG III
                             - 5 -
medlemsstaternes grundkvoter kan opbruges mere eller mindre
hurtigt ; for at tage hensyn til dette og for at undgå enhver
afbrydelse , er det vigtigt , at enhver medlemsstat , der næsten
fuldstændigt har opbrugt sin grundkvota , trækker en supple­
rende kvota på reserven ; hver medlemsstat skal trække på den-,
ne reserve , når hver af dets supplerende ^ kvoter er næsten
fuldstændigt opbrugt ," og dette så mange gange , som reserven
tillader- det ; grundkvoterne og de supplerende kvoter . skal
være gyldige indtil slutningen af kontingentperioden ; denne "
form for forvaltning kræver et snævert samarbejde mellem med­
lemsstaterne og Kommissionen , som især skal kunne følge ud­
nyttelsesgraden af det . samlede kontingent og underrette med- .
lemsstaterne herom ;                        .                 • < '■
såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden findes en
betydelig rest af tildelingen i en af medlemsstaterne , er
det nødvendigt , at denne stat tilbagefører en væsentlig del :
heraf til reserven , for at undgå at en del af fællesskabs-
kontingentet forbliver uudnyttet i .en medlemsstat , medens
det kunne anvendes i andre medlemsstater ;
                                         *       -        '
da kongeriget Belgien , kongerigeti Nederlandene 'og storhertug­
dømmet Luxembourg er forenet i og repræsentere.t ved Den øko­
nomiske Union Benelux , kan enhver;, disposition vedrørende for­
valtningen af do kvoter , der tildeles den nævnte økonomiske
Union , træffes af en af disse medlemmer ;         '  • .         ;
 ---pagebreak---                                               - 6 -                       BILAG III
     i                                        Artikel 1
 1 . For perioden fra den 1 . juli 1973 til den 31 . december 1973 åbnes der i Dot
    i europæiske økonomiske Fællesskab et fællesskabstoldkontingent på 3.000 hl
         for moscatel de setubal vine med oprindelse i Portugal , henhørende under
         pos . ex 22.05 C III a) 1 , ex 22.05 C III a ) 2 aa ), ex 22.05 C IV a) og
         ex 22.05 C IV a) 2 aa) i den fælles toldtarif .             0
 2 . Inden for grænsen af dette toldkontingent nedsættes tolden på disse vine i
         den fælles toldtarif til de satser, der er angivet nedenfor:'
       Pos .   1 den                           "
       fælles told - ■                     '       ' Afgift" rter Hl .
       tani
       CX 22.05 C III . a ) 1         '                 . 10,6 H.ii .
       ex 22 .'05 C III a ) 2 aa >           ~        "    8,8 R. E. "
       e:: 22.05 ' C iv a) "1       :               ^     11,6 H.E.
        ex 22.0p C IV a ) 2 aa )                           9,6 R.E.
3 » Den told , som Danmark, Irland og Det forenede Kongerige anvender p& disse vine ,
        er den , som disse stater til enhver tid anvender over for tredjelande , nedsat
   • med 20$.                                 '
                                                             t         '
4# Disse toldkontingenter fordeles og forvaltes i overensstemmelse med neden­
       stående bestemmelser .
 ---pagebreak---                                                             BILAG III
                              -7-
                            Artikel 1 2
                                                              ø
, ^     Det i artikel 1 fastsatte kontingent deles i to* dele .
        En første del på 2.700 hektoliter fordeles mellem
 medlemsstaterne ; kvoterne , der med forbehold af artikel 5
 gælder til den 31 . december 1973 , beløber sig til neden-*
 nævnte, mængder :      -      .           '                .
                                                      ( i hektoliter )
        Tyskland     1                           ....... gjo
         Bénélux                                                720
        7rankris          .                       "              30
        Italien                                "         /.      30
        Danmark                                                 380
        Irland                                         .        250 .
        Storbritannien                                          A-60
                                                                      *     •
        Den anden del af kontingentet - på 300                hektoliter
 udgør reserven .                                        -
                                 •           «   • •
                                                          «             '
                            Artikel 3                                     .
        Såfremt en medlemsstats grundkvota - saledes son den
  er fastsat i artikel 2 , stk . 2 , eller dénne sai.-vio kvota
 nedcat med den del , der er tilbagefort til reserven , så- .
 frent artikel 5 har fundet anvendelse               er udnyttet op til
  90?o eller derover , foranstalter denne medlemsstat straks
                                      –> *                                  *•
 ved meddelelse til Kommissionen , i det omfang reserve-
 mængden tillader det , trækning' af . en anden kvota , der er
 lig med 15^ af grundkvotaen , eventuelt afrundet til den
 ha jer e enhed .                                                         .
 ---pagebreak---                                                        BILAG III
                           - 8 -
       Såfremt den 'ariden kvota , der trækkes cr e:i moc'.-
lemsstat
•
          efter at en af *
                             dens grundkvota er *opbrugt' , er
udnyttet op til 90 fo eller derover , foranstalter denne
medlemsstat på den i stk . 1 angivne måde , i det om- ' '
fang resGrvemængfUn tillader det , trækning af en tredje
kvota , der er lig med 7,5         af dens .grundkvota , even­
tuelt afrundet til den højere enhed .            "          *
       Såfremt, . den tredje kvota , der trækkes af en med­
lemsstat , efter at en af de to første kvoter er opbrugt
er udnyttet op til 90 i* eller derover , foranstalter -
denne medlemsstat . på den i stk . 1      angivne måde træk­
ning af en fjerde kvota , der er lig med den trejdc .
       Denne fremgangsmåde anvendes , indtil reserven
er opbrugt .                     '
       Uanset stykkerne 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne
foranstalte trækning af kvoter , der er mindre end' dem ,
der er fastsat i disse stykker", såfremt der er grund
til at antage , at der er risiko for , a-t kvoterne ikke
opbruges . Le underretter Kommissionen om grunden til ,
at de har bestemt sig for , at bringe dette stykke i
anvendelse . ■                                 ■   -           *
                         Artikel' 4          '
                                                     /  »
       Hver af de supplerende kvoter , der trækkes i
medfør af artikel 3 , gælder indtil 31 . december 1973 .
 ---pagebreak---                                                     BILAG III
                                 - 9 -
                                Artikel 5
      Såfremt don medlemsstat ikke har opbrugt en af sine
'grundkvoter den 15 . november 1973 , tilbagefører den til re­
 serven -q'enest 30 . november 1973 den ikke udnyttede del af den­
ne kvota , som overstiger 20# af grundmængden . Den kan tilbage­
føre en større mængde ,, såfremt der er grund . til' at antage , at
                                                  *         *•
der^ er risiko for , at denne ikke udnyttes .
      Medlemsstaterne underretter senest den "po . november 1973
Kommissionen om de samlede indførsler af de pågældende - varer ,
der er gennemført indtil den 15 . november • 197 ^ inklusive og
 som er afskrevet på fæilesskabskontingentet , samt om den even­
 tuelle del af deres . grundkvoter, som de tilbagefører til re­
 serven .                                     .
                                                                         t
                               Artikel 6
      Kommissionen fører regnskab over mængderne af de kvoter ,
 der er åbnet af medlemsstaterne i overensstemmelse med artik­
 lerne 2 og 3 og underretter hver af disse . så~snart den har *
modtaget meddelelserne om reservens udnyttelsesgrad .
      Don underretter senest den 5 . december 1973 medlemssta­
 terne om reservemcongden , efter at tilbageførslerne er foreta­
 get i henhold til artikel 5 .
      Den drager omsorg for , at det træk , hvorved reserven op­
 bruges , begrænses til den disponible - rest , og med henblik "herpå
 opgiver den størrelsen af denne rest til den medlemsstat , der .
 foretager dette sidste træk .       1                            :: - •
 ---pagebreak---                                                         BILA.G III
                                    - 10 - !
 1.           Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig for­
       anstaltning med henblik på , . at åbningen af de supplerende
       kvoter , som de har trukket i henhold til artikel 3 , gør
       det muligt uden afbrydelse , at foretage afskrivninger på
    ■ deres sammenlagte andele af fællesskabskon'tingentet ;
2. .          Medlemsstaterne yder de importører af de pågældende
     " varer , der er etableret på deres . ';område , fri adgang, til de
       kvoter , der tildeles dem .         i          •
3»      .     iiledl ems staterne afskriver deres indførsler af de
       pågældende varer på deres kvoter efterhånden som disse
       varer forelægges i tolden med angivels-3 til fri omsætning .
                                            "     •
4.          ' Medlemsstaternes udnyttelsesgrad af kvoterne kon­
       stateres på grundlag af' de afskrevne indførsler på de i
     . stk.-3 angivne betingelser .                           v
                                   Artikel 8
                                        •       «   «
          Medlemsstaterne underretter regelmæssigt " Kommissionen om
de indførsler af de pågældende varer , der faktisk er afskrevet
på deres kvoter .*
                                   Artikel 9 .           •
                                                            r    .
          Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert sam­
arbejde for at bestemmelserne i denne forordning kan over­
holdes .
 ---pagebreak---                                                     BILAG II
                          - 11 -
                         Artikel 10
     Denne forordning træder i kraft på 1 . juli "19725 .
     Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
gælder umiddelbart i hver medlemsstat .
                         Udfærdiget i Bruxelles , den
                                      . " På Rådets vegne
                                              Formand