CELEX: 52014PC0005
Language: sl
Date: 2014-02-11
Title: Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o zootehniških in genealoških pogojih za trgovino s plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim materialom v Uniji ter za njihov uvoz v Unijo

|
			
		
		
		52014PC0005
		
			Predlog UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o zootehniških in genealoških pogojih za trgovino s plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim materialom v Uniji ter za njihov uvoz v Unijo /* COM/2014/05 final - 2014/0032 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Zootehniška zakonodaja Unije je namenjena
spodbujanju proste trgovine s plemenskimi živalmi in njihovim genskim
materialom ob upoštevanju vzdržnosti rejskih programov in ohranjanja genskih
virov.
Trenutno je zootehniška zakonodaja Unije
sestavljena iz štirih vrst posameznih (vertikalnih) temeljnih aktov za
posamezne vrste, ki določajo temeljna načela glede plemenskega
goveda, prašičev, ovc, koz in enoprstih kopitarjev. Navedene direktive
Sveta določajo pravno podlago za sprejem podrobnih ukrepov Komisije o:
–              
odobritvi ali priznanju in pripravi seznamov
rejskih organizacij, rejskih združenj in zasebnih podjetij,
–              
registraciji in razvrstitvi živali v rodovniške
knjige za govedo, prašiče, ovce, koze ali konje v primeru hibridnih
plemenskih prašičev pa v registre,
–              
o preskušanju lastne proizvodnosti in ocenjevanju
genetske vrednosti ter 
–              
vsebini in obliki zootehniških spričevalih za
plemenske živali, njihovo seme, jajčne celice in zarodke. 
Vendar pa enake tehnične zahteve za sprejem
plemenskih živali za pleme trenutno urejajo tri direktive Sveta in odločba
Komisije.
Poleg tega za Direktivo Sveta 91/174/EGS, ki
določa načela trgovine s čistopasemskimi plemenskimi živalmi
drugih živalskih vrst, niso bili sprejeti izvedbeni ukrepi.
Horizontalna direktiva, ki jo dopolnjujejo
izvedbeni ukrepi, določa pravila o uvozu plemenskih živali in njihovega
zarodnega materiala iz tretjih držav.
Poseben sklep Sveta pa določa pravila o
imenovanju referenčnega središča za vzrejo goveda.
Ta predlog je sestavljen iz dvanajstih poglavij in
petih tehničnih prilog.
Poglavja od I do VIII predloga združujejo
določbe direktiv Sveta 2009/157/ES (govedo), 88/661/EGS
(čistopasemski in hibridni plemenski prašiči), 89/361/EGS (ovce in
koze), 90/427/EGS (enoprsti kopitarji), 91/174/EGS (druge živali) in 94/28/ES
(uvoz), kot je navedeno v korelacijski tabeli.
Poglavje III vsebuje določbe, v katerih
sta opisana predvsem povezava med rejci in rejskimi društvi ter reševanje
sporov, ob upoštevanju postopkov, ki so trenutno določeni v Direktivi
Komisije 92/354/EGS.
Poglavje IV vključuje zlasti
določbe o sprejemu plemenskih živali za pleme in umetno osemenitev, ki so
trenutno določene v direktivah Sveta 87/328/EGS (govedo), 90/118/EGS
(čistopasemski prašiči) in 90/119/EGS (hibridni plemenski
prašiči), kot je navedeno v korelacijski tabeli, pa tudi v Odločbi
Komisije 90/257/EGS (ovce in koze).
Poglavje V o preskušanju lastne proizvodnosti
vključuje določbe iz Odločbe Sveta 96/463/ES o
določitvi referenčnega organa za preskusne metode za
čistopasemsko govedo.
Poglavji IX in X predloga določata pravno
podlago za izvajanje uradnega nadzora na področju zootehnike ter za
sodelovanje med pristojnimi organi, ob upoštevanju splošnih načel, ki se
uporabljajo za tak nadzor. Te določbe so bile vključene zaradi nove
zakonodaje o zdravju živali ter predloga uredbe o izvajanju uradnega nadzora in
drugih uradnih dejavnosti. Zaradi navedenih zakonodajnih pobud se zakonodaja o
pregledih živali in njihovega zarodnega materiala v trgovini znotraj Unije
(Direktiva Sveta 90/425/EGS) in o uvozu iz tretjih držav (Direktiva Sveta
91/496/EGS) ter o sodelovanju med pristojnimi organi (Direktiva Sveta
89/608/EGS) ne bo več uporabljala za zootehniška vprašanja. Predlagano
besedilo se opira zlasti na naslov II o uradnem nadzoru, naslov IV o upravni
pomoči, naslov VI o nadzoru, ki ga izvaja Komisija, in naslov VII o
izvršilnih ukrepih iz predloga nove uredbe o izvajanju uradnega nadzora in
drugih uradnih dejavnosti.
Poglavje XI odraža začetek veljavnosti
Lizbonske pogodbe, ki določa, da je treba ustrezne določbe iz
temeljnih aktov zootehniške zakonodaje Unije uskladiti s členoma 290 in
291 Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU). V ta namen je treba za vsak
ukrep, ki se sprejme na podlagi pooblastil iz temeljnega akta, opredeliti
potrebna delegirana pooblastila v skladu s členom 290 PDEU ali izvedbena
pooblastila v skladu s členom 291 PDEU.
Poglavje XII določa končne določbe
o razveljavitvah aktov ter datumih začetka veljavnosti in uporabe.
Priloga I (podrobna merila za priznavanje rejskih
društev in odobritev rejskih programov) vključuje določbe, ki so
trenutno določene v prilogah k odločbam Komisije 84/247/EGS (govedo),
89/501/EGS (čistopasemski plemenski prašiči) 89/504/EGS (hibridni
plemenski prašiči), 90/257/EGS (ovce in koze) ter 92/353/EGS (enoprsti
kopitarji).
Priloga II (podrobna merila za vpis plemenskih
živali v rodovniške knjige) vključuje določbe, ki so trenutno
določene v odločbah Komisije 84/419/EGS (govedo), 89/502/EGS
(čistopasemski plemenski prašiči), 89/505/EGS (hibridni plemenski
prašiči), 90/255/EGS (ovce in koze) ter 96/78/ES (enoprsti kopitarji).
Priloga III (podrobna merila za preskušanje lastne
proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti) vključuje določbe,
ki so trenutno določene v odločbah Komisije 2006/427/ES
(govedo), 89/507/EGS (čistopasemski in hibridni plemenski prašiči) in
90/256/EGS (ovce in koze).
Priloga IV (Dolžnosti in naloge referenčnih
središč EU) temelji na Prilogi II k Odločbi Sveta 96/463/ES.
Priloga V (zootehniško spričevalo)
določa osnovne zahteve po informacijah, ki so trenutno določene v
prilogah k odločbam Komisije 2005/379/ES (govedo) 89/503/EGS
(čistopasemski plemenski prašiči), 89/506/EGS (hibridni plemenski
prašiči), 90/258/EGS (ovce in koze), 96/79/ES (enoprsti kopitarji),
96/509/ES (uvoz semena čistopasemskega plemenskega goveda, prašičev,
ovc in koz) ter 96/510/ES (uvoz plemenskih živali, semena, jajčnih celic
in zarodkov).
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
Pokazalo se je, da so temeljna načela in
glavna pravila zootehniške zakonodaje Unije primerna in ustrezno prilagojena
tehničnemu razvoju na področju reje živali, zato so v predlogu
ohranjena. Ker pa je sedanja zootehniška zakonodaja Unije urejena vertikalno
glede na živalsko vrsto, so bile skoraj enake določbe poenostavljene,
zapisane natančneje in bolj dosledno ter v obliki uredbe, da bi se
odpravile trgovinske ovire, ki so posledica prenosa v nacionalno zakonodajo.
V zadnjih dvajsetih letih se je Komisija redno
srečevala z državami članicami in v okviru Stalnega odbora za
zootehniko razpravljala o zootehniških vprašanjih ter skupaj z državami
članicami pripravila zakonodajo. Čezmejne dejavnosti odobrenih
rejskih društev so ostale sporna tema, ker so nekatere države članice
opozarjale na razlike pri prenosu temeljnih direktiv v nacionalno zakonodajo.
To se ni spremenilo do zadnjega srečanja delovne skupine za zootehniko
februarja 2012, na katerem so predstavili glavno vsebino, členitev in
nove elemente predloga ter o njih razpravljali.
Poleg tega je Komisija obravnavala številne težave
rejcev, rejskih društev in pristojnih organov zaradi različne razlage
obstoječih določb v pristojnih organih držav članic. Komisija se
tako zaveda potreb rejskega sektorja in nadzornih pristojnih organov.
Predlagane določbe o uradnem nadzoru na
področju zootehnike so s potrebnimi spremembami v celoti usklajene z
določbami uredbe o uradnem nadzoru in drugih dejavnostih na področju
veterine, ki jo je Komisija predlagala po intenzivnem posvetovanju z deležniki.
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
Predlagana uredba v enotnem pravnem okviru
določa načela za priznavanje in pripravo seznamov rejskih
organizacij, rejskih združenj in zasebnih podjetij, za odobritev njihovih
rejskih programov, za vpis živali v rodovniške knjige za govedo, prašiče,
ovce, koze ali konje ter za njihovo razvrstitev glede na dedne vrednosti
lastnosti, za vpis hibridnih plemenskih prašičev v registre, za
preskušanje lastne proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti ter za
vsebino zootehniških spričeval za plemenske živali, njihovo seme,
jajčne celice in zarodke.
Poleg tega določa pravila za uvoz plemenskih
živali, njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov iz tretjih držav ter
za imenovanje referenčnih središč za vzrejo živali.
V tej uredbi so določene določbe za
opravljanje uradnega nadzora in zootehniških pregledov ter za reševanje sporov,
ki nastanejo, kadar se pri zootehniških pregledih ugotovijo neskladnosti z
zootehniškimi zahtevami.
Vendar pa predlagana pravila odražajo pravila iz
predloga Komisije za novo uredbo o uradnem nadzoru, o katerem trenutno
razpravljata Evropski parlament in Svet. Da bi se preprečile nedoslednosti
med besediloma in da bi se zagotovil usklajen pristop na področju nadzora,
bo Komisija natančno spremljala razprave o teh dveh besedilih ter
pravočasno pripravila potrebne predloge, s čimer bo zagotovila, da se
določbe o uradnem nadzoru na področju zootehnike vključijo v
prihodnjo uredbo o uradnem nadzoru.
Predlagana uredba zagotavlja pravno podlago za
sprejem delegiranih in izvedbenih ukrepov v skladu s členoma 290 in 291
Pogodbe o delovanju Evropske unije.
4.           PRORAČUNSKE POSLEDICE 
Jih ni.
5.           NEOBVEZNI ELEMENTI 
Jih ni.
2014/0032 (COD)
Predlog
UREDBA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA
o zootehniških in genealoških pogojih za
trgovino s plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim materialom v Uniji ter za
njihov uvoz v Unijo
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE
UNIJE STA -
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 42 in člena 43(2) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije[1],
po predložitvi osnutka zakonodajnega akta
nacionalnim parlamentom,
ob upoštevanju mnenja Evropskega
ekonomsko-socialnega odbora[2],
ob upoštevanju mnenja Odbora regij[3],
v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Vzreja domačih živali
vrst goveda, prašičev, ovc, koz in enoprstih kopitarjev in v manjši meri
vzreja živali drugih vrst ima pomembno vlogo v kmetijstvu Unije in je vir
dohodka za kmetijsko skupnost. Vzreja živali iz navedenih vrst se najbolje
spodbuja, če se uporabljajo čistopasemske plemenske živali ali
hibridni plemenski prašiči z dokazano visoko gensko kakovostjo.
(2)       Države članice so si
zato v okviru svoje kmetijske politike načrtno prizadevale, da včasih
tudi prek javnih naložb spodbujajo prirejo živine s posebnimi genskimi
lastnostmi, ki izpolnjuje opredeljene standarde lastne proizvodnosti živali.
Zaradi razlik med navedenimi standardi lahko pride do tehničnih ovir v
trgovini s plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim materialom v Uniji ter pri
njihovem uvozu v Unijo.
(3)       Direktiva Sveta 88/661/EGS z
dne 19. decembra 1988 o zootehniških standardih, ki se uporabljajo za
plemenske živali vrste prašič[4],
Direktiva Sveta 89/361/EGS z dne 30. maja 1989 o čistopasemskih
plemenskih ovcah in kozah[5],
Direktiva Sveta 90/427/EGS z dne 26. junija 1990 o zootehniških in genealoških
pogojih, ki urejajo promet s kopitarji znotraj Skupnosti[6], Direktiva Sveta
91/174/EGS z dne 25. marca 1991 o določitvi zootehniških in genealoških
pogojev v prometu s čistopasemskimi živalmi in o spremembi direktiv
77/504/EGS in 90/425/EGS[7],
Direktiva Sveta 94/28/ES z dne 23. junija 1994 o določitvi
načel v zvezi z zootehniškimi in genealoškimi pogoji, ki veljajo za uvoz
živali, njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov iz tretjih držav, in o
dopolnitvi Direktive 77/504/EGS o čistopasemskem plemenskem govedu[8] in Direktiva Sveta
2009/157/ES z dne 30. novembra 2009 o čistopasemskem plemenskem govedu[9] določajo pravni
okvir za zakonodajo Unije na področju vzreje čistopasemskega
plemenskega goveda, prašičev, ovc, koz in enoprstih kopitarjev ter
hibridnih plemenskih prašičev. Namen teh direktiv je razvoj živinoreje v
Uniji ter hkrati urejanje trgovine s plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim
materialom v Uniji ter njihovega uvoza v Unijo, s čimer se ohranja
konkurenčnost na področju plemenskih živali in njihovega zarodnega
materiala v Uniji.
(4)       Direktiva Sveta 87/328/EGS z
dne 18. junija 1987 o sprejetju čistopasemskega plemenskega goveda
za pleme[10],
Direktiva Sveta 90/118/EGS z dne 5. marca 1990 o sprejetju
čistopasemskih plemenskih prašičev za pleme[11] in Direktiva Sveta
90/119/EGS z dne 5. marca 1990 o hibridnih plemenskih prašičih
za pleme[12]
so bile sprejete, da bi se preprečilo, da bi nacionalna pravila o sprejemu
plemenskega goveda in prašičev za pleme ter o pridobivanju in uporabi
njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov prepovedovala ali omejevala
trgovino znotraj Unije ali jo ovirala, in sicer v primeru naravnega pripusta,
umetne osemenitve ali odvzema semena, jajčnih celic ali zarodkov.
(5)       Na podlagi direktiv iz uvodne
izjave 3 je Komisija po posvetovanju z državami članicami v okviru
Stalnega odbora za zootehniko, ustanovljenega v skladu s Sklepom Sveta 77/505/EGS z dne 25. julija 1977 o ustanovitvi
Stalnega odbora za zootehniko[13],
sprejela številne sklepe o določitvi meril za posamezne živalske vrste za
odobritev ali priznanje rejskih organizacij in združenj rejcev (v nadaljnjem
besedilu: rejska društva), za vpis plemenskih živali v rodovniške knjige za
govedo, prašiče, ovce, koze ali konje (v nadaljnjem besedilu: rodovniške
knjige) za sprejem čistopasemskih ovc in koz za pleme in umetno
osemenitev, za preskušanje lastne proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti
plemenskega goveda, prašičev, ovc in koz ter za izdajo zootehniških
spričeval za trgovino s plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim
materialom.
(6)       Komisija je prav tako
vzpostavila seznam rejskih organov v tretjih državah in vzorec zootehniškega
spričevala za uvoz plemenskih živali in njihovega semena, jajčnih
celic in zarodkov v Unijo.
(7)       Zakonodaja Unije na
področju vzreje živali je prispevala tudi k ohranjanju živalskih genskih
virov, zaščiti genetske raznovrstnosti ter proizvodnji značilnih
regionalnih kakovostnih proizvodov, ki temeljijo na specifičnih dednih
lastnostih lokalnih pasem domačih živali.
(8)       Direktive 88/661/EGS,
89/361/EGS, 90/427/EGS, 91/174/EGS, 94/28/ES in 2009/157/ES so si večinoma
strukturno in vsebinsko podobne. Več navedenih direktiv je bilo medtem
spremenjenih. Zaradi enostavnosti in doslednosti zakonodaje Unije je zato
primerno, da se pravila Unije iz navedenih direktiv racionalizirajo.
(9)       V zadnjih dvajsetih letih je
morala Komisija odgovoriti na precejšnje število pritožb rejcev in rejskih
organizacij v zvezi z različnim prenosom pravil Unije o reji živali v
nacionalno zakonodajo ter njihovo razlago v različnih državah
članicah. Da bi se zagotovila enotna uporaba pravil Unije o plemenskih
živalih in preprečile ovire v trgovini s plemenskimi živalmi ter njihovim
zarodnim materialom, ki so posledica razlik pri prenosu direktiv v nacionalne
zakonodaje, bi bilo treba zakonodajo Unije o zootehniških in genealoških
pogojih za trgovino s plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim materialom v Uniji
ter za njihov uvoz v Unijo določiti v obliki uredbe.
(10)     Poleg tega so izkušnje
pokazale, da je treba za lažjo uporabo pravil iz navedenih direktiv številne
določbe natančneje ubesediti in uporabiti dosledno terminologijo.
Zaradi jasnosti in doslednosti zakonodaje Unije je prav tako primerno
vključiti več opredelitev.
(11)     Vendar pa bi moral izraz
„pasma“ ostati nedoločen pravni pojem, ki rejskim društvom omogoča,
da opišejo skupino živali z zadostno genetsko enotnostjo, za katero menijo, da
se razlikuje od drugih živali navedene vrste, in da te živali z navedbo
njihovih znanih prednikov vpišejo v rodovniške knjige z namenom reprodukcije
njihovih dednih lastnosti z razmnoževanjem, izmenjavo in selekcijo v okviru
vzpostavljenega rejskega programa.
(12)     Ta uredba bi morala
določati pravila za trgovino s plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim
materialom v Uniji ter za njihov uvoz v Unijo, da bi se spodbujali izvedljivi
rejski programi za izboljšanje pasem in za ohranjanje genetske raznovrstnosti domačih
živali.
(13)     Zato bi se moral s pravili o
čistopasemskih plemenskih živalih iz te uredbe zagotoviti dostop do
trgovine na podlagi dogovorjenih načel za priznavanje rejskih društev, ki
upravljajo pasme, in za odobritev njihovih zadevnih rejskih programov. Ta
uredba bi morala določati tudi merila za vpis čistopasemskih
plemenskih živali v različne razrede glavnega dela rodovniških knjig,
pravila za preskušanje lastne proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti
ter merila za sprejem plemenskih živali za pleme, pa tudi vsebino zootehniških
spričeval.
(14)     Podobno bi se moral s pravili
o hibridnih plemenskih prašičih iz te uredbe zagotoviti dostop do trga na
podlagi dogovorjenih načel za priznavanje rejskih podjetij, ki upravljajo
različne križance hibridnih plemenskih prašičev, in za odobritev
njihovih ustreznih rejskih programov. Ta uredba bi morala določati tudi
merila za vpis hibridnih plemenskih prašičev v glavni del registrov,
pravila za preskušanje lastne proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti,
merila za sprejem hibridnih plemenskih prašičev za pleme ter vsebino
zootehniških spričeval.
(15)     Ker cilja te uredbe,
namreč zagotoviti usklajen pristop k trgovini s plemenskimi živalmi in
njihovim zarodnim materialom v Uniji in k njihovem uvozu v Unijo ter k uradnemu
nadzoru, ki ga je treba izvajati za rejske programe rejskih društev in
podjetij, države članice na nacionalni ravni ne morejo zadovoljivo
doseči in ker je ta cilj zaradi učinka, zahtevnosti ter čezmejne
in mednarodne narave lažje doseči na ravni Unije, lahko Unija sprejme
ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o
Evropski uniji. Ker je področje uporabe te uredbe omejeno na obseg, ki je
potreben za doseganje zastavljenih ciljev, Uredba upošteva tudi načelo
sorazmernosti iz člena 5(4) navedene pogodbe.
(16)     Kakovost storitev, ki jih
ponujajo rejska društva in podjetja, ter njihov način ocenjevanja in
razvrščanja živali vplivajo na vrednost plemenskih živali na trgu. Zato bi
bilo treba določiti pravila za priznavanje rejskih društev in podjetij, ki
temeljijo na usklajenih merilih Unije, in za njihov nadzor s strani pristojnih
organov držav članic, s čimer se zagotovi, da pravila, ki so jih
določila rejska društva in podjetja, ne ustvarjajo razlik med rejskimi programi
in standardi reje ter tako ne povzročajo tehničnih ovir za trgovino
znotraj Unije.
(17)     Ta uredba bi morala
določati podobne postopke, kot so določeni v direktivah 88/661/EGS,
89/361/EGS, 90/427/EGS, 91/174/EGS, 94/28/ES in 2009/157/ES, glede priprave
seznama priznanih rejskih društev in podjetij, vključno s posodabljanjem,
prenosom in objavo seznamov.
(18)     Pravica do priznanja rejskega
društva ali podjetja, ki izpolnjuje določena merila, je temeljno
načelo zootehniške zakonodaje Unije. Tako pristojni organ zaradi varstva
gospodarske dejavnosti obstoječega priznanega rejskega društva ne bi
več smel zavrniti priznanja novega rejskega društva za isto pasmo. Enako
velja za odobritev geografske razširitve rejskega programa, ki se izvaja za
isto pasmo ali za plemenske živali, ki lahko izhajajo iz plemenske populacije
obstoječega rejskega društva. Vendar bi morali imeti pristojni organi
pravno podlago za zavrnitev priznanja ali odobritve, če obstaja utemeljeno
tveganje, da bi tako priznanje ali odobritev ogrozila ohranitev redke pasme ali
zaščito genske raznovrstnosti. 
(19)     Ker je za ohranjanje redkih
pasem treba ustanoviti in priznati rejska društva z omejenim številom
plemenskih živali v njihovih rodovniških knjigah, število plemenskih živali,
vpisanih v rodovniške knjige, na splošno ne bi smelo biti bistveni pogoj za
priznanje rejskega društva in odobritev njegovega rejskega programa, zlasti ker
se priznanje izda na nacionalni ravni, ustrezne plemenske živali pa so bile
lahko vnesene v rodovniške knjige v drugih državah članicah ali tretjih
državah.
(20)     Rejska društva in podjetja,
priznana v eni državi članici, bi morala imeti možnost, da izvajajo svoje
odobrene rejske programe v eni ali več drugih državah članicah, da bi
zagotovila najboljšo možno uporabo plemenskih živali z visoko genetsko
vrednostjo kot pomembnim proizvodnim dejavnikom v Uniji. V ta namen bi bilo
treba z enostavnim postopkom obveščanja zagotoviti, da je pristojni organ
v drugi državi članici obveščen o načrtovani dejavnosti.
(21)     Zaradi preprečevanja prihodnjih
sporov med rejskimi društvi, ki želijo svoje storitve ponuditi rejcem, in
organi, ki so zavrnili priznanje novih rejskih društev, ki konkurirajo z že
obstoječimi, je bilo treba ločiti uradno priznanje rejskega društva
ali organizacije od odobritve načrtovanega rejskega programa.
(22)     Zaradi različnih pritožb,
ki jih je morala Komisija obravnavati v preteklih letih, je videti, da bi ta
uredba morala jasno urejati odnos med rejskim društvom, ki ustanavlja
hčerinsko rodovniško knjigo za posamezno pasmo čistopasemskih
plemenskih enoprstih kopitarjev, in rejskim društvom, ki trdi, da je
vzpostavilo rodovniško knjigo o poreklu navedene pasme. 
(23)     Komisijo bi bilo treba
pooblastiti, da sprejme delegirane akte za spremembo Priloge I, da bi se
merila za priznavanje rejskih društev in podjetij ter za odobritev rejskih
programov prilagodila razvoju v rejskem sektorju.
(24)     Pojasniti je treba razmerje
med rejci in rejskimi društvi in podjetji, zlasti da se zagotovi njihova
pravica do članstva v rejskih društvih in podjetjih ter pravica sodelovati
v rejskem programu na geografskem območju, kjer se ta izvaja. Rejska
društva bi morala imeti pravila, ki preprečujejo diskriminacijo rejcev
zaradi njihovega porekla, hkrati pa morajo zagotavljati minimalno raven storitev.
(25)     Na podlagi pridobljenih
izkušenj, zlasti pri uporabi Direktive 90/427/EGS, v manjši meri pa tudi
direktiv 89/361/EGS in 2009/157/ES, se je pokazalo, da so potrebna
natančnejša pravila za učinkovito reševanje sporov med rejci in
rejskimi društvi, ki bo temeljilo na jasno določenih poslovnikih ter
opisanih pravicah in dolžnostih članov. To je najlažje doseči tako,
da se spori rešujejo znotraj pravnega sistema države članice, v kateri
nastanejo. Komisija pa bi morala sodelovati samo pri reševanju sporov med
subjekti iz različnih držav članic in pri sporih, ki jih ni
mogoče učinkovito rešiti znotraj pravnih sistemov držav članic,
v katerih nastanejo.
(26)     Rejska društva, ki vzpostavijo
in vodijo rodovniške knjige za čistopasemsko plemensko govedo, prašiče,
ovce, koze in enoprste kopitarje, in rejska podjetja, ki vzpostavijo in vodijo
registre za hibridne plemenske prašiče, bi morala v svoje rodovniške
knjige in registre vpisovati plemenske živali ne glede na državo članico
izvora živali ali lastnikov živali ter navedene živali ustrezno razvrstiti v
skladu z njihovimi dednimi vrednostmi lastnosti, kadar je to predvideno v
rejskem programu.
(27)     Rejskim društvom bi bilo treba
tudi dovoliti, da ustvarijo dodatne dele in v okviru svojega rejskega programa
vanj uvrstijo živali, ki ne izpolnjujejo meril za čistopasemske plemenske
živali zadevne pasme.
(28)     Vendar pa bi moralo biti
rejskim društvom, ki vodijo rodovniške knjige za nekatere čistopasemske
plemenske enoprste kopitarje, dovoljeno, da še naprej določajo merila za
vpis čistopasemskih enoprstih kopitarjev v navedene rodovniške knjige, in
sicer zaradi potrebe po urejanju vpisa takih enoprstih kopitarjev, kadar so
pridobljeni z umetnimi metodami razmnoževanja.
(29)     Vse čistopasemske
plemenske živali, ki so vpisane v rodovniške knjige, razen enoprstih
kopitarjev, so identificirane v skladu z zakonodajo Unije o zdravju živali. Pri
čistopasemskih plemenskih enoprstih kopitarjih rejska društva izvedejo
tudi identifikacijo konjev in oslov, ki jih vpišejo v svoje rodovniške knjige
ali jih registrirajo za vpis ter izdajo identifikacijske dokumente (potne
liste). Tako zagotavljajo storitve ne le za rejce, temveč tudi za
pristojni organ, ki je odgovoren za identifikacijo in registracijo koristnih
domačih živali. Vendar pa so bili v okviru tega sistema ustanovljeni
številni organi, ki izdajajo potne liste, zaradi česar je otežen uradni
nadzor nad skladnostjo z zakonodajo Unije o higieni živil in zdravilih za
uporabo v veterinarski medicini v primerih, v katerih bistvene informacije niso
bile na voljo pristojnim veterinarskim organom, na primer ob odsotnosti
osrednje podatkovne baze, skupni visoki standardi za kakovost identifikacijskih
dokumentov niso bili upoštevani, uradni nadzor pa je bil pomanjkljiv. Zato je
treba zahtevati, da se tudi čistopasemski plemenski enoprsti kopitarji
vpišejo v njihove rodovniške knjige v skladu z njihovo identifikacijo
zdravstvenega stanja živali, hkrati pa pristojnim veterinarskim organom
omogočiti, da priznana rejska društva pod določenimi pogoji
pooblastijo za uradno izdajanje identifikacijskih dokumentov za
čistopasemske plemenske enoprste kopitarje.
(30)     Da bi bilo mogoče pogoje
za vpis čistopasemskih plemenskih živali v rodovniške knjige in za vpis
hibridnih plemenskih prašičev v registre prilagoditi razvoju v sektorju
reje, bi bilo treba Komisijo pooblastiti za sprejem delegiranih aktov za
ustrezno spremembo Priloge II.
(31)     Sprejem plemenskih živali za
pleme, naravni pripust ali oploditev z biomedicinsko pomočjo bi bilo treba
urediti na ravni Unije, da se preprečijo ovire v trgovini, zlasti v
primerih, ko so bili na takih plemenskih živalih opravljeni preskusi lastne
proizvodnosti ali je bila ocenjena njihova genetska vrednost v skladu s pravili
iz te uredbe, zlasti iz Priloge III k Uredbi.
(32)     Medtem ko so bila pravila za
preskušanje lastne proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti plemenskega
goveda, prašičev, ovc in koz, pri katerih se preskuša omejeno število
lastnosti, določena na ravni Unije, pa pri čistopasemskih plemenskih
enoprstih kopitarjih zaradi različnih zahtev za posamezno pasmo, uporabo
in selekcijo taka pravila doslej še niso bila usklajena. Pravila za posamezno
pasmo za preskušanje lastne proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti so
namreč trenutno določena v izvorni rodovniški knjigi za pasmo konj.
(33)     Komisijo bi bilo treba
pooblastiti za določitev pogojev za preskušanje lastne proizvodnosti in
ocenjevanje genetske vrednosti tudi za čistopasemske plemenske enoprste
kopitarje in za spremembo sedanjih pogojev iz Priloge III, da se upošteva
tehnični in znanstveni napredek ali razvoj pravnega okolja, ki vpliva na
preskušanje, na primer Uredba Sveta št. 1234/2007 z dne
22. oktobra 2007 o vzpostavitvi skupne ureditve kmetijskih trgov in o
posebnih določbah za nekatere kmetijske proizvode („Uredba o enotni SUT“)[14], ali da se na zahtevo
držav članic vključijo pogoji za preskušanje lastne proizvodnosti in
ocenjevanje genetske vrednosti čistopasemskih plemenskih enoprstih
kopitarjev.
(34)     Preskuse lastne proizvodnosti
in oceno genetske vrednosti lahko izvajajo ustanove, ki jih imenuje rejsko
društvo ali podjetje. Navedene imenovane ustanove sodelujejo z
referenčnimi središči Evropske unije, ki jih določi Komisija.
Zato bi bilo treba Komisijo pooblastiti, da z izvedbenimi akti določi
referenčna središča Evropske unije, podeliti pa bi ji bilo treba tudi
potrebna pooblastila za sprejem delegiranih aktov, ki opisujejo dolžnosti in
naloge takih središč, in sicer po potrebi s spremembo Priloge IV. Navedena
referenčna središča so upravičena do pomoči Unije v skladu
z Odločbo Sveta 2009/470/ES z dne 25. maja 2009 o odhodkih na
področju veterine[15].
Rejskim društvom pri preskušanju lastne proizvodnosti in pri ocenjevanju
genetske vrednosti čistopasemskega plemenskega goveda trenutno pomaga
referenčno središče Evropske unije Interbull Centre, imenovano z
Odločbo Sveta 96/463/ES z dne 23. julija 1996 o določitvi
referenčnega organa, odgovornega za usklajevanje enotnih testnih metod in
ocenjevanja rezultatov za čistopasemsko plemensko govedo[16].
(35)     Ker so v tej uredbi
določene le podrobne določbe o vzreji goveda, prašičev, ovc, koz
in enoprstih kopitarjev, je treba Komisijo pooblastiti za sprejem delegiranih
aktov o priznavanju rejskih društev, odobritvi rejskih programov, vpisu plemenskih
živali v rodovniške knjige, preskušanju lastne proizvodnosti, ocenjevanju
genetske vrednosti in o sprejemu za pleme ter za sprejem izvedbenih aktov o
zootehniških spričevalih, ki se nanašajo na trgovino s plemenskimi živalmi
drugih vrst in njihovim zarodnim materialom v Uniji ter na njihov uvoz v Unijo,
če je to potrebno za odpravljanje trgovinskih ovir.
(36)     Uvoz plemenskih živali in
njihovega zarodnega materiala je bistvenega pomena za evropsko kmetijstvo. Uvoz
plemenskih živali in njihovega zarodnega materiala bi zato moral potekati pod
pogoji, ki so skoraj povsem v skladu s pravili, ki se uporabljajo za trgovino
med državami članicami. Vendar pa bi morale biti plemenske živali in
njihov zarodni material do vpisa v glavni del rodovniške knjige ali registra v
Uniji upravičene le, če raven uradnega nadzora, ki se izvaja v tretji
državi izvoznici, zagotavlja enako zanesljivost podatkov o poreklu ter
rezultatov preskušanja lastne proizvodnosti in ocenjevanja genetske vrednosti
kot v Uniji. Poleg bi morali rejski organi v tretjih državah vzajemno
sprejemati plemenske živali in njihov zarodni material iz zadevnega rejskega
društva ali podjetja, priznanega v Uniji.
(37)     Uredba Sveta (EGS)
št. 2658/87 z dne 23. julija 1987 o tarifni in statistični
nomenklaturi ter skupni carinski tarifi[17]
določa, da Komisija določi nomenklaturo blaga, in sicer „kombinirano
nomenklaturo“ ali s kratico „KN“, ki hkrati izpolnjuje zahteve skupne carinske
tarife, zunajtrgovinske statistike Skupnosti ter drugih politik Unije v zvezi z
uvozom ali izvozom blaga. Priloga I k navedeni uredbi navaja oznake KN za
čistopasemsko plemensko govedo, prašiče, ovce, koze in enoprste
kopitarje ter seme samcev goveda ter določa, da se izvzamejo iz
običajne stopnje dajatev. V tem primeru mora biti navedenim živalim in
njihovemu zarodnemu materialu priloženo ustrezno zootehnično
spričevalo, ki dokazuje njihovo razvrstitev v čistopasemske plemenske
živali ali njihov zarodni material.
(38)     Ob vstopu v Unijo se za
plemenske živali in njihov zarodni material zahtevajo veterinarski pregledi v
skladu z Direktivo Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o
določitvi načel o organizaciji veterinarskih pregledov živali, ki
vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi direktiv 89/662/EGS,
90/425/EGS ter 90/675/EGS[18]
ter z Direktivo Sveta 97/78/ES z dne 18. decembra 1997 o določitvi
načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki
vstopajo v Skupnost iz tretjih držav[19].
Poleg tega se za navedeno blago zahtevajo tudi potrebni zootehniški pregledi iz
te uredbe.
(39)     Komisija je sprejela predlog
uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o izvajanju uradnega nadzora in drugih
uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje o živilih in krmi ter
pravil o zdravstvenem varstvu živali, dobrobiti živali, zdravstvenem varstvu
rastlin, rastlinskem razmnoževalnem materialu in fitofarmacevtskih sredstvih,
ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001, 1829/2003, 1831/2003, 1/2005,
396/2005, 834/2007, 1099/2009, 1069/2009 in 1107/2009, uredb (EU) št. 1151/2012
in [….]/2013 ter direktiv 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES,
2008/120/ES in 2009/128/ES (uredba o uradnem nadzoru)[20]. Navedena uredba naj
bi razveljavila Uredbo (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
29. aprila 2004 o izvajanju uradnega nadzora, da se zagotovi
preverjanje skladnosti z zakonodajo o krmi in živilih ter s pravili o
zdravstvenem varstvu živali[21]
in Direktivo Sveta 90/425/EGS z dne 26. junija 1990 o veterinarskih
in zootehničnih pregledih, ki se zaradi vzpostavitve notranjega trga
izvajajo v trgovini znotraj Skupnosti z nekaterimi živimi živalmi in proizvodi[22] ter direktivi
91/496/EGS in 97/78/EGS, nekatera pravila iz navedenih aktov pa naj bi se s
potrebnimi spremembami vključila v navedeno novo uredbo. Zootehniški in
genealoški pogoji za trgovino s plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim
materialom v Uniji ter za njihov uvoz v Unijo pa naj ne bi bili vključeni
na področje uporabe navedene uredbe. Zato je treba v tej uredbi
določiti pravila o uradnem nadzoru in drugih uradnih dejavnosti v zvezi s
plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim materialom.
(40)     Za učinkovito uporabo
pravil Unije o plemenskih živalih in njihovem zarodnem materialu iz te uredbe
morajo pristojni organi držav članic med seboj sodelovati in si po potrebi
zagotavljati upravno pomoč. Zato bi morala biti splošna pravila o upravni
pomoči in sodelovanju podobna tistim iz naslova
IV Uredbe (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, s potrebnimi
prilagoditvami določena v tej uredbi.
(41)     Za primere, ko se pri uradnem
nadzoru v državah članicah ali pregledih pri uvozu plemenskih živali in
njihovega zarodnega materiala v Unijo ugotovijo neskladnosti z zootehniškimi in
genealoškimi zahtevami, ki so za tak uvoz določene v tej uredbi, ki bi
lahko povzročile motnje v trgovini s plemenskimi živalmi in njihovim
zarodnim materialom v Uniji, bi bilo treba Komisijo s to uredbo pooblastiti za
sprejem posebnih ukrepov za omejitev vpliva takih neskladnosti.
(42)     Pristojni organ države
članice bi moral imeti tudi potrebna pooblastila za izvrševanje
zootehniških in genealoških pravil Unije o plemenskih živalih, ki jih
določa ta uredba, vključno z začasnim preklicem odobritve
rejskega programa ali preklicem priznanja rejskega društva ali podjetja v
primeru neupoštevanja zootehniških in genealoških pravil iz te uredbe.
(43)     Komisija bi morala po potrebi
izvajati nadzor v državah članicah, zlasti ob upoštevanju rezultatov
uradnega nadzora, ki ga izvajajo države članice, da bi zagotovila uporabo
zootehniških in genealoških pravil iz te uredbe v vseh državah članicah.
(44)     Ko gre za pripravo seznamov
tretjih držav, iz katerih bi bilo treba dovoliti uvoz plemenskih živali in
njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov v Unijo, za določitev
pogojev za tak uvoz, pridobitev informacij o delovanju dvostranskih sporazumov
in v primeru kakršne koli resne kršitve pogojev za tak uvoz, določenih v
tej uredbi, bi bilo treba Komisijo po potrebi pooblastiti za izvajanje nadzora
v tretjih državah v imenu Unije.
(45)     Ker bo ta uredba razveljavila
in nadomestila direktive 88/661/EGS, 89/361/EGS, 90/427/EGS, 94/28/ES in
2009/157/ES, je treba razveljaviti tudi akte Komisije, sprejete na podlagi
navedenih direktiv, ter jih nadomestiti z delegiranimi ali izvedbenimi akti,
sprejetimi na podlagi te uredbe. Zato bi bilo treba Komisijo pooblastiti za
sprejem navedenih delegiranih in izvedbenih aktov.
(46)     Da se zagotovi pravilna
uporaba te uredbe in njena dopolnitev ali sprememba prilog od I do V k tej
uredbi, bi bilo treba Komisijo v skladu s členom 290 Pogodbe o
delovanju Evropske unije pooblastiti za sprejem aktov v zvezi z uporabljenimi
postopki in merili ter zahtevanimi pogoji za priznanje rejskih društev in
podjetij, odobritev rejskih programov, vpis živali v rodovniške knjige in
registre, sprejem plemenskih živali za pleme, naravni pripust in oploditev z
biomedicinsko pomočjo, izvajanje preskusov lastne proizvodnosti in ocene
genetske vrednosti, opredelitev zootehniških in genealoških zahtev za trgovino
s plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim materialom ter njihov uvoz iz
tretjih držav, za opis dolžnosti in nalog referenčnega središča. 
(47)     Komisiji bi bilo treba v
skladu s členom 290 Pogodbe podeliti pooblastilo za sprejem aktov v zvezi
s trgovino s čistopasemskimi plemenskimi živalmi, ki niso govedo,
prašiči, ovce, koze in enoprsti kopitarji, in njihovim zarodnim materialom
ter v zvezi z njihovim uvozom v Unijo, da se bodo lahko države članice
odzvale na motnje v trgovini, zlasti da se bodo lahko odzvale v primeru, ko redki
pasmi grozi izumrtje ali ko obstaja tveganje, povezano z zaščito genetske
raznovrstnosti. 
(48)     Zlasti je pomembno, da
Komisija med pripravljalnim delom opravi ustrezna posvetovanja, vključno
na strokovni ravni. Komisija bi morala pri pripravi in oblikovanju delegiranih
aktov zagotoviti, da so ustrezni dokumenti predloženi Evropskemu parlamentu in
Svetu sočasno, pravočasno in na ustrezen način.
(49)     Komisiji bi bilo treba
podeliti izvedbena pooblastila, da bi se zagotovili enotni pogoji izvajanja
določb iz te uredbe v zvezi s seznamom rejskih društev in podjetij,
imenovanjem referenčnih središč za zagotovitev enotne uporabe metod
preskušanja lastne proizvodnosti in ocenjevanja genetske vrednosti plemenskih
živali, v zvezi z vzorci zootehniških spričeval, ki so priložena
plemenskim živalim in njihovemu zarodnemu materialu, ter nekaterimi pravili za
izvajanje uradnega nadzora. Navedena pooblastila bi bilo treba izvajati v
skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16.
februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi
katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije[23].
(50)     Pravila iz direktiv Sveta
87/328/EGS, 88/661/EGS, 89/361/EGS, 90/118/EGS, 90/119/EGS, 90/427/EGS,
91/174/EGS, 94/28/ES in 2009/157/ES ter Odločbe Sveta 96/463/ES je treba
nadomestiti s pravili iz te uredbe ter delegiranimi in izvedbenimi akti
Komisije, sprejetimi v skladu s to uredbo. Zato bi bilo treba navedene pravne
akte razveljaviti.
(51)     Naslednje odločbe
Komisije z merili za posamezne živalske vrste za odobritev ali priznanje
rejskih društev in podjetij, vpis plemenskih živali v rodovniške knjige,
sprejem za pleme in umetno osemenitev, za preskušanje lastne proizvodnosti in
ocenjevanje genetske vrednosti so bile sprejete v skladu s temeljnimi akti iz
uvodne izjave 46: Odločba Komisije 84/247/EGS z dne
27. aprila 1984 o določitvi meril za priznanje rejskih
organizacij in združenj, ki vodijo ali vzpostavijo rodovniške knjige za
čistopasemsko plemensko govedo[24],
Odločba Komisije 84/419/EGS z dne 19. julija 1984 o
določitvi meril za vpis govedi v rodovniške knjige[25], Odločba Komisije
2006/427/ES z dne 20. junija 2006 o določitvi metod za spremljanje
proizvodnih lastnosti in metod za napovedovanje genetske vrednosti
čistopasemskega plemenskega goveda[26],
Odločba Komisije 89/501/EGS z dne 18. julija 1989 o
določitvi pogojev za priznanje in nadzor rejskih združenj in rejskih
organizacij, ki vzpostavijo ali vodijo rodovniške knjige za čistopasemske
plemenske prašiče[27],
Odločba Komisije 89/502/EGS z dne 18. julija 1989 o pogojih za
vpis čistopasemskih plemenskih prašičev v rodovniške knjige[28], Odločba Komisije
89/504/EGS z dne 18. julija 1989 o določitvi pogojev za
priznanje in nadzor rejskih združenj, rejskih organizacij in zasebnih podjetij,
ki vzpostavijo ali vodijo registre za hibridne plemenske prašiče[29], Odločba Komisije
89/505/EGS z dne 18. julija 1989 o določitvi pogojev za vpis hibridnih
plemenskih prašičev v registre[30],
Odločba Komisije 89/507/EGS z dne 18. julija 1989 o metodah za
ocenjevanje proizvodnih lastnosti in za napovedovanje genetske vrednosti
čistopasemskih in hibridnih plemenskih prašičev[31], Odločba Komisije
90/254/EGS z dne 10. maja 1990 o določitvi pogojev za priznanje
rejskih organizacij in združenj, ki vzpostavljajo ali vodijo rodovniške knjige
za čistopasemske plemenske ovce in koze[32],
Odločba Komisije 90/255/EGS z dne 10. maja 1990 o določitvi
pogojev za vpis čistopasemskih plemenskih ovc in koz v rodovniške knjige[33], Odločba Komisije
90/256/EGS z dne 10. maja 1990 o metodah za merjenje in ocenjevanje
proizvodnih lastnosti ter napovedovanje genetske vrednosti čistopasemskih
plemenskih ovc in koz[34],
Odločba Komisije 90/257/EGS z dne 10. maja 1990 o določitvi
meril za sprejetje čistopasemskih plemenskih ovc in koz za pleme ter o
uporabi njihovega semena, jajčnih celic ali zarodkov[35], Odločba Komisije
92/353/EGS z dne 11. junija 1992 o določitvi meril za priznanje
ali odobritev organizacij in združenj, ki vodijo ali vzpostavijo rodovniške
knjige za registrirane kopitarje[36],
Odločba Komisije 96/78/ES z dne 10. januarja 1996 o
določitvi pogojev za vpis in registracijo kopitarjev v rodovniške knjige
za pleme[37].
Ta uredba določa pravila, ki bodo nadomestila pravila iz navedenih aktov
Komisije.
(52)     Ta uredba določa podobna
pravila kot Odločba Komisije 92/354/EGS z dne 11. junija 1992 o
določitvi pravil za zagotavljanje koordinacije med organizacijami in
združenji, ki vodijo ali vzpostavijo rodovniške knjige za registrirane
kopitarje[38].
(53)     Odločba
Komisije 89/503/EGS z dne 18. julija 1989 o zootehniškem
spričevalu za čistopasemske plemenske prašiče, njihovo seme,
jajčne celice in zarodke[39],
Odločba Komisije 89/506/EGS z dne 18. julija 1989 o zootehniškem
spričevalu za hibridne plemenske prašiče, njihovo seme, jajčne
celice in zarodke[40],
Odločba Komisije 90/258/EGS z dne 10. maja 1990 o določitvi
zootehniških spričeval za čistopasemske plemenske ovce in koze,
njihovo seme, jajčne celice in zarodke[41],
Odločba Komisije 96/79/ES z dne 12. januarja 1996 o
določitvi zootehniških spričeval za seme, jajčne celice in
zarodke registriranih kopitarjev[42],
Odločba Komisije 2005/379/ES z dne 17. maja 2005 o zootehniških
spričevalih in podatkih za čistopasemsko plemensko govedo, njihovo
seme, jajčne celice in zarodke[43],
Uredba Komisije (ES) št. 504/2008 z dne 6. junija 2008 o izvajanju
direktiv Sveta 90/426/EGS in 90/427/EGS v zvezi z metodami za identifikacijo
kopitarjev [44],
Odločba Komisije 96/509/ES z dne 18. julija 1996 o genealoških
in zootehniških pogojih za uvoz semena nekaterih živali[45] so bile sprejete v
skladu s temeljnimi akti iz uvodne izjave 45.
(54)     Za zagotovitev pravne jasnosti
in preprečevanje podvajanja bi bilo treba akte Sveta razveljaviti šele, ko
so odločbe Komisije, v katerih so določena merila za posamezne
živalske vrste za odobritev ali priznanje rejskih društev in podjetij, vpis
plemenskih živali v rodovniške knjige, sprejem za pleme in umetno osemenitev,
za preskušanje lastne proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti, ki so
vključena tudi v to uredbo, razveljavljene z delegiranim aktom, vzorci
zootehniških spričeval za trgovino s plemenskimi živalmi in njihovim
zarodnim materialom ter za uvoz plemenskih živali in njihovega zarodnega
materiala v Unijo iz tretjih držav pa so določeni z izvedbenimi akti. Zato
je treba zagotoviti, da se ta uredba ne začne uporabljati prej kot
osemnajst mesecev po datumu začetka njene veljavnosti.
SPREJELA NASLEDNJO
UREDBO:
POGLAVJE I
Splošne določbe
Člen 1
Predmet urejanja in
področje uporabe
1.           Ta uredba določa:
(a)     zootehniška in genealoška pravila za
trgovino s plemenskimi živalmi in njihovim semenom, jajčnimi celicami in
zarodki v Uniji ter uvoz plemenskih živali in njihovega semena, jajčnih
celic in zarodkov v Unijo;
(b)     pravila o članstvu in reševanju
sporov v rejskih društvih in podjetjih;
(c)     splošna pravila o uradnem nadzoru v
rejskih društvih in podjetjih ter njihovih rejskih programih za plemenske
živali, vključno z uporabo semena, jajčnih celic in zarodkov, da se
preveri skladnost s pravili iz točke (a), o drugih uradnih dejavnostih,
upravni pomoči, sodelovanju in izvrševanju s strani držav članic;
(d)     splošna pravila o nadzoru, ki ga izvaja
Komisija v državah članicah in tretjih državah.
2.           Ta uredba se ne uporablja za
trgovino s plemenskimi živalmi in njihovim semenom, jajčnimi celicami in zarodki
v Uniji oziroma za njihov uvoz v Unijo, kadar so namenjeni tehničnim ali
znanstvenim poskusom, ki se izvajajo pod nadzorom pristojnega organa.
3.           Do sprejetja morebitnih delegiranih
ali izvedbenih ukrepov, določenih v tej uredbi, lahko države članice
še naprej uporabljajo svoja nacionalna zootehniška in genealoška pravila o
trgovini s plemenskimi živalmi in njihovim semenom, jajčnimi celicami in
zarodki ter uvozu plemenskih živali in njihovega semena, jajčnih celic in
zarodkov v zadevno državo članico, če navedena pravila v zvezi z
uvozom niso ugodnejša od tistih, ki urejajo trgovino v Uniji.
Člen 2
Opredelitev pojmov
V tej uredbi se uporabljajo naslednje
opredelitve pojmov:
(a)          „žival“ pomeni naslednje domače
živali:
(i)      govedo (Bos taurus in Bubalus
bubalis), prašiči (Sus scrofa), ovce (Ovis aries) in
koze (Capra hircus);
(ii)     enoprsti kopitarji (Equus caballus
in Equus asinus);
(iii)    živali, razen tistih iz točk (i) in
(ii), za katere so bili sprejeti delegirani akti v skladu s členom 35(1)
ali 45(1);
(b)          „plemenska žival“ pomeni
čistopasemsko plemensko žival in hibridnega plemenskega prašiča;
(c)          „zarodni material“ pomeni semena,
jajčne celice in zarodke, odvzete ali pridobljene od plemenskih živali za
namene oploditve z biomedicinsko pomočjo;
(d)          „rejsko društvo“ pomeni katero koli
rejsko organizacijo ali združenje rejcev, ki jo oz. ga priznava pristojni organ
države članice v skladu s členom 4(2) za izvajanje rejskega programa
čistopasemskih plemenskih živali, vpisanih v rodovniške knjige, ki jih to
društvo vodi ali vzpostavi;
(e)          „rejsko podjetje“ pomeni katero koli
rejsko organizacijo, združenje rejcev ali zasebno podjetje, ki jo oz. ga
priznava pristojni organ države članice v skladu s členom 4(2) za
izvajanje rejskega programa za čistopasemske plemenske prašiče,
vpisane v register, ki ga to podjetje vodi ali vzpostavi;
(f)          „rejski organ“ pomeni katero koli
rejsko organizacijo, združenje rejcev, zasebno podjetje, živinorejsko
organizacijo ali uradno službo v tretji državi, ki jo oz. ga je v zvezi s
čistopasemskimi plemenskimi govedom, prašiči, ovcami, kozami ali
enoprstimi kopitarji ali hibridnimi plemenskimi prašiči sprejela uradna
služba v tretji državi za uvoz plemenskih živali za pleme v Unijo;
(g)          „pristojni organ“ pomeni centralni
organ države članice in kateri koli drugi organ, ki mu je bila dodeljena
navedena odgovornost in je pristojen za:
(i)      priznavanje rejskih društev in rejskih
podjetij ter odobritev rejskih programov, ki jih ta društva oz. podjetja
izvajajo za plemenske živali;
(ii)     organizacijo uradnega nadzora nad
rejskimi društvi in rejskimi podjetji v skladu s pravili iz člena 46 in
delegiranih aktov, sprejetih na podlagi člena 52(1);
(iii)    zagotavljanje pomoči drugim državam
članicam in tretjim državam v primeru ugotovljenih neskladnosti iz
členov 53, 54, 55 in 56;
(iv)    organizacijo drugih uradnih dejavnosti v
skladu s pravili iz te uredbe;
(h)          „priznavanje“ pomeni formalno in
uradno izjavo pristojnega organa, da je bila podana ocena rejskega društva in
da izpolnjuje zahteve iz člena 4(2);
(i)           „čistopasemska plemenska
žival“ pomeni naslednje domače živali:
(i)      živali iz točke (a)(i), ki so
potomci staršev in starih staršev, vpisanih v glavni del rodovniške knjige iste
pasme, ter ki so same vpisane v knjigo ali registrirane in primerne za vpis v
glavni del take rodovniške knjige v skladu s členom 19;
(ii)     živali iz točke (a)(ii), ki so
potomci staršev, vpisanih v glavni del rodovniške knjige iste pasme, ter ki so
same vpisane v knjigo ali registrirane in primerne za vpis v glavni del take
rodovniške knjige v skladu s členom 19;
(iii)    živali, ki niso navedene v alinejah (i)
in (ii) te točke, za katere so v delegiranih aktih, sprejetih v skladu s
členoma 35(1) oz. 45(1), določena posebna zootehniška in genealoška
pravila za trgovino z navedenimi plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim
materialom v Uniji ter njihov uvoz v Unijo; 
(j)           „hibridni plemenski prašič“
pomeni žival iz vrste prašičev, ki je vpisana v register in je nastala z
načrtnim križanjem:
(i)      čistopasemskih plemenskih
prašičev različnih pasem ali linij;
(ii)     plemenskih prašičev, ki so sami
nastali s križanjem (hibridi) različnih pasem ali linij;
(iii)    plemenskih prašičev, ki spadajo v
eno ali drugo kategorijo iz točke (i) ali (ii);
(k)          „rodovniška knjiga“ pomeni katero
koli rodovniško knjigo za govedo oz. prašiče, rodovniško knjigo za ovce in
koze, rodovniško knjigo za konje, datoteko ali podatkovni medij, ki ga oz. jo
vodi rejsko društvo in v katerega oz. katero so vpisane ali za vpis
registrirane čistopasemske plemenske živali, za katere se
izvaja rejski program, z navedbo podrobnosti o njihovih prednikih in po
potrebi njihovih dednih vrednosti lastnosti;
(l)           „odobritev“ pomeni dovoljenje, ki
ga pristojni organ podeli rejskemu društvu ali rejskemu podjetju za izvajanje
njegovega rejskega programa v skladu s členom 8(1);
(m)         „glavni del“ pomeni oddelek v
rodovniški knjigi, v katerega je vpisana ali za vpis registrirana
čistopasemska plemenska žival;
(n)          „razred“ pomeni horizontalno
razdelitev glavnega dela, v katerega so vpisane plemenske živali glede na
njihove lastnosti;
(o)          „dedna vrednost lastnosti“ pomeni
količinsko opredeljiva dedna značilnost plemenske živali;
(p)          „register“ pomeni vsako datoteko ali
podatkovni medij, ki ga oz. jo vodi rejsko podjetje in v katero oz. katerega so
vpisani hibridni plemenski prašiči, za katere se bo izvajal rejski
program, s podrobnostmi o njihovih prednikih;
(q)          „uradni nadzor“ pomeni kakršno koli
obliko nadzora, ki jo pristojni organ ali Komisija izvaja za preverjanje
skladnosti z zootehniškimi in genealoškimi pravili iz te uredbe;
(r)           „druge uradne dejavnosti“ pomenijo
katero koli dejavnost, razen uradnega nadzora, ki jo izvajajo pristojni organi
v skladu s to uredbo, da zagotovijo uporabo zootehniških in genealoških pravil
iz te uredbe;
(s)          „zootehniško spričevalo“ pomeni
uradna rejska spričevala, uradna potrdila ali certificirane komercialne
dokumente, ki zagotavljajo informacije o poreklu, identifikaciji in po potrebi
genetski oceni plemenskih živali ali njihovega zarodnega materiala in ki morajo
biti priloženi plemenskim živalim in njihovemu zarodnemu materialu, kadar se
premikajo iz ene države članice v drugo ali se uvažajo v Unijo;
(t)           „enotna življenjska številka“ je enotna
15-mestna alfanumerična koda, ki vključuje podatke o posameznem
enoprstem kopitarju ter podatkovno bazo in državo, v kateri so bili takšni
podatki prvič evidentirani v skladu s šifrskim sistemom enotne življenjske
številke kopitarjev[46]
(UELN), ter zajema:
(i)      šestmestno identifikacijsko kodo, ki je
skladna z UELN, za podatkovno bazo, ki jo vodi organ za izdajo potnih listov,
ki je izdal identifikacijski dokument v skladu z zakonodajo Unije o zdravju
živali , sledi pa ji:
(ii)     devetmestna individualna
identifikacijska številka enoprstega kopitarja;
(u)          „uvoz“ pomeni premik plemenskih
živali in njihovega zarodnega materiala na eno od ozemelj iz Priloge VI; 
(v)          „zootehniški pregled“ pomeni pregled
dokumentov in identitete plemenskih živali in njihovega zarodnega materiala,
uvoženih v Unijo, da se preveri skladnost z zootehniškimi pogoji iz člena
42 ter zootehniškimi in genealoškimi pravili iz delegiranih aktov, sprejetih v
skladu s členom 45(1);
(w)         „pregled dokumentov“ pomeni
preučitev uradnih spričeval, uradnih potrdil in drugih dokumentov,
vključno z dokumenti komercialne narave, ki morajo biti priloženi
pošiljkam:
(i)      plemenskih živali in njihovega zarodnega
materiala, uvoženih v Unijo, kot je določeno v členu 39;
(ii)     čistopasemskih plemenskih živali in
njihovega zarodnega materiala, uvoženih v Unijo, kot je določeno v
delegiranih aktih, sprejetih v skladu s členom 45(1);
(x)          „pregled identitete“ je vizualni
inšpekcijski pregled, s katerim se preveri, ali se vsebina in označitev
pošiljke, vključno z oznakami na živalih, zalivkah in prevoznih sredstvih,
ujemajo z informacijami v zootehniških spričevalih, uradnih potrdilih in
drugih spremnih dokumentih;
(y)          „neskladnost“ pomeni neizpolnjevanje
zootehniških in genealoških pravil iz te uredbe.
Člen 3
Splošna zootehniška in
genealoška pravila za trgovino s plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim
materialom v Uniji ter za njihov v Unijo
Trgovina s plemenskimi živalmi in njihovim
zarodnim materialom v Uniji ter uvoz plemenskih živali in njihovega zarodnega
materiala v Unijo nista prepovedana, omejena ali ovirana zaradi zootehniških
ali genealoških razlogov, razen tistih iz te uredbe.
Diskriminacija plemenskih živali in njihovega
zarodnega materiala, lastnikov ali rejcev plemenskih živali, rejskih društev,
podjetij ali organov na podlagi države izvora je prepovedana.
POGLAVJE II
Priznavanje rejskih društev in podjetij
v državah članicah in odobritev rejskih programov
Oddelek 1
Priznavanje rejskih društev in podjetij
Člen 4
Priznavanje rejskih društev in
podjetij
1.           Rejska društva in podjetja lahko
zaprosijo pristojni organ za priznanje v skladu z odstavkom 2.
2.           Pristojni organ prizna vsako rejsko
društvo ali podjetje, ki zaprosi za priznanje, če izpolnjuje naslednje
zahteve:
(a)     ima sedež na ozemlju države
članice, v kateri je pristojni organ;
(b)     v vlogi prikaže, da je izpolnjuje zahteve
iz dela 1 Priloge I;
(c)     v vlogi opredeli:
(i)      naravo svojega rejskega programa, ki mora biti namenjen:
–              
ohranitvi pasme ali 
–              
izboljšanju pasme ali križanca;
(ii)     obseg
svojega rejskega programa in pravila, ki jih je društvo ali podjetje
določilo v skladu z zahtevami iz dela 2, v primerih
čistopasemskih enoprstih kopitarjev pa v skladu z delom 3 Priloge I;
(iii)    geografsko
območje, na katerem namerava izvajati rejski program. 
3.           Komisiji se v skladu s
členom 71 podeli pooblastilo za sprejem delegiranih aktov v zvezi s
spremembami zahtev za priznanje rejskih društev in podjetij iz dela  1, v
primeru čistopasemskih plemenskih enoprstih kopitarjev pa iz dela 3
Priloge I, da se upoštevajo različna rejska društva in podjetja, ki
jih to zadeva.
Člen 5
Odstopanje od člena 4(2)(b) glede priznavanja
rejskih društev
1.           Z odstopanjem od člena 4(2)(b)
lahko pristojni organ zavrne priznanje rejskega društva, ki izpolnjuje zahteve
iz dela 1 Priloge I, če bi rejski program navedenega rejskega društva
ogrozil ohranjanje ali gensko raznovrstnost čistopasemskih plemenskih
živali, vpisanih in primernih za vpis v rodovniško knjigo, ki jo je v navedeni
državi članici že priznano rejsko društvo vzpostavilo za navedeno pasmo.
2.           Za namene odstavka 1 lahko pristojni
organ ustrezno upošteva naslednja merila:
(a)     število rejskih društev, ki so za
navedeno pasmo že priznana v državi članici, v kateri ima rejsko društvo
vložnik sedež;
(b)     velikost populacije čistopasemskih
plemenskih živali navedene pasme v navedeni državi članici;
(c)     možen genski prispevek drugih rejskih
društev, ki so priznana v drugih državah članicah ali tretjih državah, za
isto pasmo.
Člen 6
Zavrnitev priznanja rejskih
društev in podjetij
1.           Kadar namerava pristojni organ iz
člena 4 zavrniti priznanje rejskega društva ali podjetja, mu predloži
utemeljeno obrazložitev nameravane zavrnitve in hkrati rejskemu društvu ali
podjetju zagotovi pravico do pritožbe zoper navedeno nameravano zavrnitev v 30
dneh od datuma prejema utemeljene obrazložitve.
2.           Kadar pristojni organ po obravnavi
pritožbe iz odstavka 1 potrdi svojo odločitev, rejskemu društvu ali
podjetju v 30 dneh od datuma prejema pritožbe predloži utemeljeno obrazložitev
odločitve, da zavrne njegovo priznanje, ter hkrati Komisijo obvesti o
svoji odločitvi in o razlogih zanjo.
Člen 7
Seznam priznanih rejskih društev
in podjetij
1.           Države članice pripravijo in
posodabljajo seznam rejskih društev in podjetij, ki jih je priznal njihov
pristojni organ v skladu s členom 4(2), in tak seznam javno objavijo.
2.           Seznam iz odstavka 1 vključuje
naslednje informacije:
(a)     ime, kontaktne podatke in spletno stran
rejskega društva ali podjetja;
(b)     pasmo ali križanca, za katerega je bil
rejski program odobren;
(c)     v primeru čistopasemskih plemenskih
enoprstih kopitarjev pa ime in kontaktne podatke rejskega društva, ki vodi
rodovniško knjigo o poreklu pasme.
3.           Države članice na seznamu iz
odstavka 1 navedejo začasni preklic odobritve rejskega programa v skladu s
členom 61(2)(f).
4.           Države članice s seznama iz
odstavka 1 nemudoma črtajo katero koli rejsko društvo ali podjetje,
katerega priznanje je bilo preklicano v skladu s členom 61(2)(g).
5.           Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi vzorčne obrazce, s katerimi države članice obveščajo
javnost o seznamu priznanih rejskih društev in podjetij iz odstavka 1.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
Oddelek 2
Odobritev rejskih programov
Člen 8
Odobritev rejskih programov, ki
jih izvajajo rejska društva in podjetja
1.           Pristojni organ odobri rejski
program rejskega društva ali podjetja, ki ga je priznal v skladu s členom
4(2), če rejsko društvo ali podjetje vloži vlogo za odobritev svojega
rejskega programa, v kateri dokaže skladnost z zahtevami iz člena 4(2)(c),
navedenimi v delu 2, v primeru čistopasemskih enoprstih kopitarjev pa v
delu 3 Priloge I.
2.           Pristojni organ iz člena 4
lahko dovoli rejskim društvom in podjetjem, da tehnično vodenje svoje
rodovniške knjige ali registra ter druge posebne vidike svojih rejskih
programov oddajo zunanjim izvajalcem, če:
(a)     so rejska društva in podjetja še naprej
odgovorna pristojnemu organu za zagotavljanje skladnosti z zahtevami iz
člena 4(2)(c);
(b)     ni navzkrižja interesov med navedenim
zunanjim izvajalcem in gospodarskimi dejavnostmi rejcev, ki sodelujejo v
rejskem programu.
3.           Komisiji se v skladu s
členom 71 podeli pooblastilo za sprejem delegiranih aktov v zvezi s
spremembami zahtev za odobritev rejskih programov iz dela  2, v primeru
čistopasemskih enoprstih kopitarjev pa iz dela 3 Priloge I, da se
upoštevajo različni rejski programi, ki jih izvajajo rejska društva in
podjetja.
Člen 9
Obveščanje in odobritev
rejskih programov, ki se izvajajo v državah članicah, ki niso država
članica, v kateri je rejsko društvo ali podjetje priznano
1.           Kadar je iz obsega rejskega programa
ali geografskega območja, na katerem naj bi se program izvajal,
mogoče sklepati, da namerava rejsko društvo ali podjetje program izvesti
za plemenske živali, ki bivajo v drugi državi članici, pristojni organ iz
člena 8(1):
(a)     obvesti pristojni organ navedene druge
države članice vsaj 90 koledarskih dni pred načrtovanim začetkom
rejskega programa;
(b)     pristojnemu organu iz točke (a)
skupaj z navedenim obvestilom predloži izvod vloge za odobritev rejskega
programa iz člena 8(1).
2.           Pristojni
organ iz odstavka 1(a) tega člena lahko v 90 dneh od prejema obvestila iz
navedenega odstavka zavrne odobritev rejskega programa, ki ga na ozemlju
njegove države članice izvaja rejsko društvo, ki ga je priznal pristojni
organ iz člena 8(1), kadar:
(a)     se odobreni rejski program v navedeni
državi članici že izvaja za čistopasemske plemenske živali iste
pasme;
(b)     bi odobritev nadaljnjega rejskega
programa povzročila razdrobljenost populacije čistopasemskih
plemenskih živali v navedeni državi članici v obsegu, ki bi ogrozil
ohranitev ali gensko raznovrstnost navedene pasme.
3.           Če
pristojni organ iz odstavka 1(a) v 90 dneh ne odgovori na obvestilo iz
navedenega odstavka, to pomeni, da je rejski program odobren.
4.           Pristojni organ države članice,
v kateri je rejsko društvo ali podjetje priznano ali v kateri je vložilo vlogo
za priznanje v skladu s členom 4, čim prej obvesti rejsko društvo ali
podjetje o odgovoru na obvestilo iz odstavka 1(a) tega člena.
5.           Kadar namerava
pristojni organ iz odstavka 1(a) zavrniti odobritev v skladu z odstavkom 2,
Komisijo obvesti o tej nameri ter poda utemeljeno razlago.
POGLAVJE III
Pravice in obveznosti rejcev, rejskih društev
in podjetij
Člen 10
Pravice rejcev, ki sodelujejo v
rejskih programih, odobrenih v skladu
s členom 8(1) ali
členom 9
1.           Kadar pravila rejskega društva ali
podjetja omogočajo članstvo, lahko rejci zaprosijo:
(a)     za članstvo v
takih rejskih društvih ali podjetjih;
(b)     za sodelovanje v
rejskem programu v okviru obsega in geografskega območja dejavnosti, ki je
bil odobren v skladu s členom 8(1) ali členom 9.
2.           Kadar pravila rejskega društva ali
podjetja ne omogočajo članstva, lahko rejci, ki sodelujejo v rejskem
programu, odobrenem v skladu s členom 8(1) ali členom 9, zaprosijo:
(a)     da se njihove čistopasemske
plemenske živali vpišejo v glavni del rodovniške knjige, ki ga je za posamezno
pasmo vzpostavilo rejsko društvo v skladu s členom 17(1);
(b)     da se njihove živali vpišejo v dodatni
del rodovniške knjige, ki ga je za posamezno pasmo vzpostavilo rejsko društvo v
skladu s členom 17(3);
(c)     da se njihovi hibridni plemenski
prašiči vpišejo v register, ki ga je za križance vzpostavilo rejsko podjetje
v skladu s členom 24;
(d)     sodelujejo pri preskušanju lastne proizvodnosti in genetskem ocenjevanju v skladu s členom
27;
(e)     da se jim zagotovi zootehniško
spričevalo v skladu s členom 33(1) in (2).
3.           Rejci imajo pravico izbrati
rodovniško knjigo ali register, v katero oz. katerega želijo vpisati svoje
plemenske živali v skladu s členoma 19 in 24.
Člen 11
Pravice rejcev, ki spodbijajo
odločitev rejskega društva
1.           Rejci lahko uporabijo ukrepe iz
člena 13, kadar menijo, da je rejsko društvo neupravičeno zavrnilo:
(a)     vlogo v skladu s členom 10(1);
(b)     vlogo za vpis čistopasemskih
plemenskih živali v glavni del rodovniške knjige v skladu s členom 19;
(c)     vlogo za vpis živali v dodatni del
rodovniške knjige v skladu s členom 20(3); 
(d)     sprejetje čistopasemske plemenske
živali za:
(i)      pleme v skladu s členom 21 ali
(ii)     umetno osemenitev v skladu s členom
23(1);
(e)     sprejem čistopasemskih plemenskih
živali ali njihovega semena za uradne preskuse lastne
proizvodnosti in oceno genetske vrednosti v skladu s členom 23(2);
(f)     sprejem rezultatov preskušanja lastne proizvodnosti in ocenjevanja genetske vrednosti, opravljenih v
skladu s členom 27.
2.           Rejci lahko uporabijo ukrepe iz
člena 13, kadar menijo, da rejsko društvo ni izvedlo preskusov lastne proizvodnosti ali ocene genetske vrednosti v skladu s
členom 27.
Člen 12
Pravice rejcev, ki spodbijajo
odločitev rejskega podjetja
1.           Rejci lahko uporabijo ukrepe iz
člena 13, kadar menijo, da je rejsko društvo neupravičeno zavrnilo:
(a)     vlogo za vpis hibridnih plemenskih
prašičev v register v skladu s členom 24; 
(b)     sprejem hibridnega plemenskega
prašiča za umetno osemenitev v skladu s členom 26(1);
(c)     sprejem hibridnega plemenskega
prašiča ali njegovega semena za preskušanje lastne
proizvodnosti v skladu s členom 26(2); 
(d)     sprejem rezultatov preskušanja lastne proizvodnosti, opravljenega v skladu s členom 27.
2.           Rejci lahko uporabijo ukrepe iz
člena 13, če menijo, da rejsko podjetje ni izvedlo preskusov lastne proizvodnosti ali ocene genetske vrednosti v skladu s členom
27.
Člen 13
Ukrepi, ki so na voljo rejcem,
ki spodbijajo odločitev
rejskega društva ali podjetja
1.           V primerih iz členov 11 in 12
lahko rejci:
(a)     pridobijo mnenje neodvisnega
strokovnjaka;
(b)     se v 30 dneh od
datuma prejema zavrnitve iz členov 11(1) in 12(1) ali rezultatov
preskušanja lastne proizvodnosti in ocenjevanja genetske vrednosti iz
členov 11(2) in 12(2) od rejskega društva ali podjetja pritožijo zoper te
zavrnitve ali rezultate.
2.           V pritožbi iz odstavka 1(b) mora
rejec opisati dejstva in razloge in jih po možnosti utemeljiti z mnenjem
neodvisnega strokovnjaka iz odstavka 1(a), zaradi katerih meni, da:
(a)     odločitev rejskega društva ali
podjetja za zavrnitev ni v skladu s členi 19, 21, 23, 27, 28, 30 ali 32
ali
(b)     rezultati
preskušanja lastne proizvodnosti in ocenjevanja genetske vrednosti niso bili
pridobljeni v skladu s členom 27.
Člen 14
Reševanje sporov
1.           Kadar rejsko društvo ali podjetje
zavrne pritožbo rejca, vloženo v skladu s členom členu 13(1)(b), o
tem obvesti rejca in pristojni organ, ki je priznal rejsko društvo ali podjetje
v skladu s členom 4(2), v 30 dneh od datuma odločitve o zavrnitvi
pritožbe.
2.           Pristojni organ
iz člena 8(1) ali člena 9 lahko razveljavi odločitev rejskega
društva ali podjetja, kadar meni, da ta odločitev ni v skladu s členi
19, 21, 23, 27, 28, 30 ali 32.
3.           Države članice zagotovijo, da
je na voljo pritožbeni postopek in da so odločitve glede pritožbe sprejete
v razumnem času.
V ta namen se lahko pristojni organ odloči,
da ustanovi posebno sodišče, ki lahko razveljavi odločitve rejskega
društva ali podjetja, kadar meni, da je rejsko društvo ali podjetje
neupravičeno zavrnilo pritožbo, ki jo je vložil rejec.
Člen 15
Pravice rejskih društev in
podjetij
1.           Rejska društva in podjetja imajo v
zvezi s svojimi rejskimi programi, odobrenimi v skladu s členom 8(1) ali
členom 9, naslednje pravice:
(a)      izvajati svoje rejske programe v okviru
obsega in geografskega območja dejavnosti, ki sta opredeljena v skladu s
členom 4(2)(c);
(b)     samostojno opredeliti in izvajati svoje
rejske programe, pri čemer skladnost s členom 4(2) nadzira pristojni
organ.
2.           Rejska društva ali podjetja, ki
omogočajo članstvo, imajo pravico, da:
(a)     zavrnejo prošnjo za članstvo,
če plemenske živali ne spadajo v rejski program ali na geografsko območje
iz točk (ii) in (iii) člena 4(2)(c);
(b)     izključijo rejce iz članstva,
če ti rejci ne izpolnjujejo svojih dolžnosti, določenih v poslovniku
v skladu s točko 3(e) dela 1 Priloge I.
Člen 16
Obveznosti rejskih društev in
podjetij
1.           Rejska društva in podjetja, ki
omogočajo članstvo, določijo pravice in dolžnosti svojih
članov v poslovniku v skladu z odstavkom 3(e) dela 1 Priloge I.
2.           Rejska društva v okviru svojega
rejskega programa, odobrenega v skladu s členom 8(1) ali členom 9, v
svoje rodovniške knjige vpišejo čistopasemske plemenske živali, rejska
podjetja pa v svoje registre vpišejo hibridne plemenske prašiče, ki jih
gojijo na gospodarstvih na geografskem območju dejavnosti, opredeljenem v
skladu s členom 4(2)(c).
3.           Rejska društva in podjetja so predvsem
odgovorna za preprečevanje in po potrebi reševanje sporov, do katerih
lahko pride med rejci ter med rejci in rejskimi društvi ali podjetji pri
izvajanju rejskih programov, odobrenih v skladu s členom 8(1) ali
členom 9, pri čemer upoštevajo pravila, ki jih je v skladu s
členom 14(3) določila država članica, v kateri pride do spora,
in pravila iz točke 3 dela 1 Priloge I.
POGLAVJE IV
Vpis plemenskih živali v rodovniške knjige in registre ter sprejem za pleme,
umetno osemenitev in preskuse
Oddelek 1
Vpis čistopasemskih plemenskih živali v rodovniške knjige, ki jih vodijo
rejska društva, in sprejem za pleme, umetno osemenitev in preskuse
Člen 17
Zgradba rodovniških knjig
1.           Rodovniške knjige imajo glavni del,
kamor se lahko vpišejo čistopasemske plemenske živali, ki izpolnjujejo
zahteve iz poglavij I in II dela 1 Priloge II, ali se registrirajo za
vpis.
2.           Rejska društva lahko glavni del
razdelijo v razrede, v katere se po različnih merilih ali postopkih, ki
jih določi rejsko društvo, vpišejo čistopasemske plemenske živali
glede na njihove dedne vrednosti lastnosti. 
Navedena merila in postopki lahko na primer
zahtevajo preskušanje lastne proizvodnosti ali ocenjevanje genetske vrednosti
čistopasemskih plemenskih živali pred vpisom v posamezen razred glavnega
dela v skladu s členom 27 ali v skladu z delegiranim aktom, sprejetim na
podlagi člena 28(1), ali katero koli drugo ocenjevanje, opisano v rejskem
programu, odobrenem v skladu s členom 8(1) ali členom 9.
Rejska društva lahko razrede razdelijo glede na spol
in starost.
3.           Rejska društva lahko poleg glavnega
oddelka iz odstavka 1 tega člena ustvarijo enega ali več
dodatnih delov rodovniške knjige za živali iste vrste, ki niso primerne za vpis
v glavni del, če živali izpolnjujejo zahteve iz člena 20(1), pravila
rejskega društva pa omogočajo vnos potomcev navedenih živali v glavni del
v skladu s pravili, kot so določena v:
(a)     točki 3 poglavja III dela 1
Priloge II v primeru samic goveda, prašičev, ovc in koz ali
(b)     v točki 4 poglavja III dela 1
Priloge II v primeru samcev in samic enoprstih kopitarjev.
4.           Komisiji se v skladu s členom
71 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s spremembami
pravil iz točk 3 in 4 poglavja III dela 1 Priloge II, v skladu s katerimi
se lahko potomci živali, ki so vpisane v dodatni del, vpišejo v glavni del
rodovniške knjige.
Člen 18
Posebni del rodovniške knjige
1.           Pristojni organ lahko odobri rejski
program, ki zahteva, da se z odstopanjem od člena 17(2) v posebni del
rodovniške knjige vpišejo čistopasemski plemenski prašiči, ovce in
koze, ki:
(a)     so vpisani v glavni del rodovniške knjige
za navedeno pasmo, ki jo vodi rejsko društvo v drugi državi članici ali
tretji državi;
(b)     imajo posebne lastnosti, po katerih se
razlikujejo od populacije iste pasme v državi članici, v kateri je rejski
programa odobren.
2.           Države članice, ki nameravajo
uporabiti odstopanje iz odstavka 1, Komisijo in druge države članice o tem
vnaprej obvestijo ter podajo utemeljeno razlago.
Člen 19
Vpis čistopasemskih
plemenskih živali v glavni del
1.           Rejska društva na zahtevo rejcev
vpišejo ali registrirajo za vpis v glavni del vse čistopasemske plemenske
živali pasme, za katero izvajajo rejski program, ki izpolnjujejo zahteve iz
dela 1 Priloge II.
2.           Rejska društva ne smejo zavrniti
vpisa čistopasemske plemenske živali v glavni del svoje rodovniške knjige
z utemeljitvijo, da je ta žival za isto pasmo, v primeru programa križanja pa
za drugo pasmo, že vpisana v glavni del rodovniške knjige, ki jo je vzpostavilo
rejsko društvo, priznano v skladu s členom 4(2), v drugi državi
članici, ali rejski organ v skladu s členom 36(1) v tretji državi.
3.           Kadar je glavni del razdeljen na
razrede, vpiše rejsko društvo čistopasemske plemenske živali, ki
izpolnjujejo merila za vpis v glavni del, v razred, ki ustreza dednim
vrednostim lastnosti navedenih čistopasemskih plemenskih živali, brez
diskriminacije na podlagi njihovega izvora v drugi državi članici ali
tretji državi.
4.           Komisiji se v skladu s
členom 71 podeli pooblastilo za sprejem delegiranih aktov v zvezi s
spremembami zahtev za vpis čistopasemskih plemenskih živali v glavni del
rodovniških knjig, določen v poglavjih I in II dela 1 Priloge II.
Člen 20
Vpis živali v dodatne dele
1.           Rejska društva
na zahtevo rejcev v ustrezen dodatni del, določen v členu 17(3),
vpišejo živali iz vrst, za katere izvajajo rejski program, vendar niso primerne
za vpis v glavni del, če navedene živali izpolnjujejo pogoje iz točk
1 in 2 poglavja III dela 1 Priloge II.
2.           Komisiji se v skladu s
členom 71 podeli pooblastilo za sprejem delegiranih aktov v zvezi s
spremembami pogojev za vpis živali v dodatne dele rodovniških knjig, ki so
določeni v poglavju III dela 1 Priloge II.
Člen 21
Sprejem čistopasemskih
plemenskih živali za pleme
1.           Rejska društva zaradi zootehniških
ali genealoških razlogov, razen tistih, ki izhajajo iz uporabe
člena 19, ne smejo izključiti uporabe čistopasemskih
plemenskih živali, vpisanih v glavni del njihove rodovniške knjige, za pleme z
naslednjimi reproduktivnimi tehnikami:
(a)     naravni pripust;
(b)     odvzem in uporaba jajčnih celic in
zarodkov ter njihova uporaba za razplod;
(c)     odvzem semena plemenskih živali, na
katerih so bili po potrebi izvedeni preskusi lastne proizvodnosti in ocena
genetske vrednosti v skladu s členom 27 ali delegiranim aktom, sprejetim
na podlagi člena 28(1);
(d)     umetna osemenitev s semenom iz točke
(c);
(e)     „in vitro“ pridobivanje in uporaba za
razplod zarodkov, pridobljenih iz jajčnih celic iz točke (b),
oplojenih s semenom iz točke (c).
2.           Komisiji se v skladu s
členom 71 podeli pooblastilo za sprejem delegiranih aktov v zvezi z
merili za:
(a)     sprejem čistopasemskih plemenskih
živali za pleme s strani rejskih društev;
(b)     odvzem in uporabo zarodnega materiala
čistopasemskih plemenskih živali za razplod.
Člen 22
Metode preverjanja identitete
1.           Rejska društva zahtevajo, da se
čistopasemsko plemensko govedo in samci čistopasemskih plemenskih ovc in koz mlečnih pasem identificirajo z
določanjem njihove krvne skupine ali na kateri koli ustrezen  vsaj enako zanesljiv način, kadar se uporabljajo
za:
(a)     odvzem semena za umetno osemenitev;
(b)     odvzem jajčnih celic in zarodkov.
2.           Na zahtevo
države članice ali evropskega združenja rejskih društev za
čistopasemske živali zadevnih vrst lahko Komisija z izvedbenimi akti
odobri metode za preverjanje identitete čistopasemskega plemenskega goveda
in samcev čistopasemskih plemenskih ovc in koz mlečnih pasem, ki so
vsaj enako zanesljive kot analiza krvne skupine navedenih čistopasemskih
plemenskih živali, pri čemer upošteva tehnični napredek in priporočila
evropskih referenčnih središč iz člena 31.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
Člen 23
Sprejem semena za umetno
osemenitev in „in vitro“ oploditev jajčnih celic ter čistopasemskih
plemenskih živali in njihovega zarodnega materiala za preskuse
1.           Rejska društva ne smejo prepovedati
uporabe semena za umetno osemenitev čistopasemskih plemenskih samic ali
„in vitro“ oploditev jajčnih celic, odvzetih čistopasemskim
plemenskim samicam, če je bilo seme odvzeto čistopasemskim plemenskim
živalim darovalkam:
(a)     iz vrst goveda, prašičev, ovc in
koz, ki so bile sprejete za odvzem semena za umetno osemenitev ali „in vitro“
oploditev jajčnih celic v državi članici na podlagi preskušanja lastne proizvodnosti in ocenjevanja
genetske vrednosti, izvedenih v skladu s členom 27 in Prilogo III;
(b)     iz vrst enoprstih kopitarjev, ki so bile
sprejete za odvzem semena za umetno osemenitev ali „in vitro“ oploditev
jajčnih celic na podlagi rejskega programa, odobrenega v skladu s členom
8(1) ali členom 9.
2.           Rejsko društvo,
ki izvaja rejski program za isto pasmo v drugi državi članici, sprejme
čistopasemske plemenske živali in njihov zarodni material, vpisane v
glavni del rodovniške knjige, ki jo je vzpostavilo rejsko društvo, priznano v
eni državi članici, za preskušanje lastne proizvodnosti in po potrebi tudi
ocenjevanje genetske vrednosti pod istimi pogoji in količinskimi
omejitvami, kot veljajo za čistopasemske plemenske živali in njihov
zarodni material, vpisane v rodovniško knjigo za isto pasmo, ki jo je
vzpostavilo rejsko društvo, priznano v državi članici, v kateri se
izvajajo preskušanje lastne proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti v
skladu s členom 27.
3.           Za namene
odstavkov 1 in 2 zarodni material čistopasemskih plemenskih živali iz
navedenih odstavkov odvzame, obdeluje in skladišči osemenjevalno
središče za pridobivanje ali skladiščenje semena ali skupina za
odvzem in pridobivanje zarodkov, ki je uradno odobrena za trgovino s tem blagom
znotraj Unije v skladu z zakonodajo Unije o zdravju živali.
4.           Komisiji v skladu s
členom 71 podeli pooblastilo za sprejem delegiranih aktov v zvezi s
pogoji za sprejem:
(a)     čistopasemskih plemenskih enoprstih
kopitarjev določenih pasem za umetno osemenitev in „in vitro“ oploditev jajčnih
celic;
(b)     čistopasemskih plemenskih enoprstih
kopitarjev določenih pasem in njihovega zarodnega materiala za preskušanje
lastne proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti.
Oddelek 2
Vpis hibridnih plemenskih prašičev v registre, ki jih vodijo rejska
podjetja, ter sprejem za pleme,
umetno osemenitev in preskuse
Člen 24
Vpis hibridnih plemenskih
prašičev v register
1.           Rejska podjetja po potrebi na
zahtevo svojih članov v svoj register vpišejo vse hibridne plemenske
prašiče iste križane pasme, ki izpolnjujejo zahteve iz dela 2 Priloge II.
2.           Komisiji se v skladu s členom
71 podeli pooblastilo za sprejem delegiranih aktov v zvezi s spremembami zahtev
za vpis hibridnih plemenskih prašičev v registre iz dela 2 Priloge II.
Člen 25
Sprejem hibridnih plemenskih
prašičev za pleme
1.           Rejska društva
na podlagi zootehniških ali genealoških razlogov, razen tistih, ki izhajajo iz
uporabe člena 27, ne izključijo uporabe hibridnih plemenskih
prašičev, vpisanih v njihove registre, za pleme z naslednjimi reproduktivnimi
tehnikami:
(a)     naravni pripust;
(b)     odvzem in uporaba za razplod jajčnih
celic in zarodkov;
(c)     odvzem in uporaba semena plemenskih
živali, na katerih so bili v skladu s členom 27 ali delegiranim
aktom, sprejetim na podlagi člena 28(1), izvedeni preskusi lastne proizvodnosti in ocena genetske vrednosti;
(d)     umetna osemenitev s semenom iz točke
(c); 
(e)     „in vitro“ pridobivanje in uporaba za
razplod zarodkov, pridobljenih iz jajčnih celic iz točke (b),
oplojenih s semenom iz točke (c).
2.           Komisiji se v skladu s
členom 71 podeli pooblastilo za sprejem delegiranih aktov v zvezi z
merili za:
(a)     sprejem hibridnih plemenskih
prašičev za pleme s strani rejskih podjetij; 
(b)     odvzem in uporabo za razplod semena,
jajčnih celic ali zarodkov hibridnih plemenskih prašičev.
Člen 26
Sprejem hibridnih plemenskih
prašičev za umetno osemenitev in preskuse
1.           Rejska podjetja
ne smejo prepovedati uporabe semena za umetno osemenitev ali „in vitro“
oploditev jajčnih celic, odvzetih samicam hibridnih plemenskih
prašičev, če je bilo seme odvzeto hibridnim plemenskim prašičem
darovalcem, na katerih liniji so bili izvedeni preskusi lastne proizvodnosti in
ocena genetske vrednosti v skladu s členom 27 ter Prilogo III.
2.           Rejsko
podjetje, ki izvaja rejski program za iste križance v eni državi članici,
sprejme samce hibridnih plemenskih prašičev in njihovo seme, vpisane v
register, ki ga je vzpostavilo rejsko podjetje, priznano v drugi državi
članici, za preskušanje lastne proizvodnosti in po potrebi ocenjevanje genetske
vrednosti pod istimi pogoji in količinskimi omejitvami, kot se uporabljajo
za samce hibridnih plemenskih prašičev in njihovo seme, vpisane v
register, ki ga je za iste križance vzpostavilo rejsko podjetje, priznano v
državi članici, v kateri se izvajajo preskusi lastne proizvodnosti in
ocena genetske vrednosti v skladu s členom 27.
3.           Za namene
odstavkov 1 in 2 seme živali iz navedenih odstavkov odvzame, obdeluje in
skladišči osemenjevalno središče za pridobivanje ali
skladiščenje semena, ki je uradno odobreno za trgovino s tem blagom
znotraj Unije v skladu z zakonodajo Unije o zdravju živali.
4.           Komisiji se v skladu s členom
71 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov v zvezi s pogoji za
sprejem hibridnih plemenskih prašičev za umetno osemenitev in preskuse.
POGLAVJE V
Preskušanje lastne proizvodnosti, ocenjevanje genetske vrednosti
in zootehniška spričevala
Člen 27
Metode preskušanja lastne
proizvodnosti in
ocenjevanja genetske vrednosti
1.           Kadar rejski program, odobren v
skladu s členom 8(1) ali členom 9, zahteva preskušanje lastne
proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti za razvrstitev
čistopasemskega plemenskega goveda, prašičev, ovc in koz v rodovniške
knjige ter za sprejem samcev plemenskih živali navedenih vrst in njihovega
semena za pleme, rejska društva zagotovijo, da so taki preskusi lastne
proizvodnosti in ocena genetske vrednosti izvedeni v skladu z naslednjimi
pravili iz Priloge III:
(a)     iz dela 1 za čistopasemsko plemensko
govedo;
(b)     iz poglavja I dela 2 in iz točke 1
poglavja II dela 2 za čistopasemske plemenske prašiče;
(c)     iz dela 3 za čistopasemske plemenske
ovce in koze.
2.           Kadar rejski program, odobren v
skladu s členom 8(1) ali členom 9, zahteva preskušanje lastne
proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti za razvrstitev čistopasemskih
plemenskih enoprstih kopitarjev v rodovniške knjige in za sprejem samcev
plemenskih enoprstih kopitarjev in njihovega semena za pleme, rejska društva
zagotovijo, da so taki preskusi lastne proizvodnosti in ocena genetske
vrednosti izvedeni v skladu z naslednjimi pravili iz Priloge I:
(a)     iz točke (1)(e) dela 2;
(b)     iz točk (1)(a)(i) in (b)(i) ter
(2)(b) dela 3.
3.           Kadar rejski program, odobren v
skladu s členom 8(1) ali členom 9, zahteva ocenjevanje genetske
vrednosti za razvrstitev hibridnih plemenskih prašičev v registre in za
sprejem samcev hibridnih plemenskih prašičev in njihovega semena za pleme,
rejska društva zagotovijo, da se ocenjevanje genetske vrednosti izvaja v skladu
s pravili iz točke 2 poglavja II dela 2 Priloge III.
Člen 28
Delegirana in izvedbena
pooblastila v zvezi z zahtevami
za preskušanje lastne
proizvodnosti in
ocenjevanje genetske vrednosti
1.           Komisiji se v skladu s členom
71 podeli pooblastilo za sprejem delegiranih aktov v zvezi s pravili za
preskušanje lastne proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti ter po
potrebi za spremembo Priloge III, da se upoštevajo:
(a)     znanstveni napredek;
(b)     tehnični razvoj;
(c)     delovanje notranjega trga ali
(d)     potreba po zaščiti dragocenih
genskih virov.
2.           Glede na mnenje neodvisnega
strokovnjaka iz člena 13(1)(a) lahko Komisija z izvedbenim aktom
določi enotna pravila za preskušanje lastne proizvodnosti in ocenjevanje
genetske vrednosti ter razlago njihovih rezultatov. 
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
Člen 29
Imenovane ustanove za
preskušanje lastne proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti
1.           Rejska društva in podjetja imenujejo
ustanovo, ki izvaja preskuse lastne proizvodnosti in oceno genetske vrednosti
plemenskih živali v skladu s členom 27, kadar je to potrebno za izvajanje
njihovega rejskega programa, odobrenega v skladu s členom 8(1) ali
členom 9.
2.           Pri ustanovah iz odstavka 1 gre
lahko za naslednje:
(a)     delujejo lahko kot specializirane enote,
ki so v pristojnosti rejskega društva ali podjetja ali
(b)     pooblastil jih je pristojni organ, ki je
odobril rejski program.
3.           Rejska društva in podjetja imajo
posodobljen seznam ustanov, ki so jih imenovala v skladu z odstavkom 1, ter
take informacije javno objavijo.
Člen 30
Obveznosti ustanov, imenovanih v
skladu s členom 29(1)
1.           Ustanove, ki jih imenujejo rejska
društva ali podjetja, kakor je določeno v členu 29(1), na zahtevo
pristojnega organa predložijo naslednje informacije:
(a)     evidenco vseh podatkov o preskušanju
lastne proizvodnosti, ki je bilo izvedeno;
(b)     podatke o rejskem društvu ali podjetju,
ki je imenovalo ustanovo, in o pristojnem organu iz člena
29(2)(b);
(c)     podrobnosti o metodah evidentiranja
lastnosti;
(d)     podrobnosti o vzorcu za opis lastne
proizvodnosti, ki se uporablja za analizo rezultatov preskušanja lastne
proizvodnosti;
(e)     podrobnosti o statistični metodi, ki
se uporablja za analizo rezultatov preskušanja lastne proizvodnosti za vsako
ocenjeno lastnost;
(f)     podrobnosti
o genetskih parametrih za vsako ocenjeno lastnost.
2.           Ustanove, ki jih imenujejo rejska
društva ali podjetja, kakor je določeno v členu 29(1), javno objavijo
in posodabljajo rezultate ocenjevanja genetske vrednosti plemenskih živali,
katerih seme se uporablja za umetno osemenitev.
Člen 31
Imenovanje referenčnih
središč Evropske unije
1.           Komisija z izvedbenimi akti imenuje
referenčno središče Evropske unije, odgovorno za sodelovanje z
rejskimi društvi pri uskladitvi metod za preskušanje lastne proizvodnosti in
ocenjevanje genetske vrednosti čistopasemskega plemenskega goveda.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
2.           Komisija lahko z izvedbenimi akti
imenuje referenčna središča Evropske unije, odgovorna za uskladitev
metod preskušanja lastne proizvodnosti in ocenjevanja genetske vrednosti
čistopasemskih plemenskih živali, ki niso govedo.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
Člen 32
Zahteve za referenčna
središča Evropske unije ter njihove dolžnosti in naloge
1.           Referenčna središča
Evropske unije, imenovana v skladu s členom 31:
(a)     izpolnjujejo zahteve iz točke 1
Priloge IV;
(b)     izvajajo dolžnosti in naloge iz
točke 2 Priloge IV;
(c)     sodelujejo z rejskimi društvi in
ustanovami, ki jih imenujejo rejska društva v skladu s členom 29(1), da se
spodbuja enotna uporaba metod preskušanja lastne proizvodnosti in ocenjevanja
genetske vrednosti čistopasemskih plemenskih živali, kot je določeno
v členu 27.
2.           Komisiji se v skladu s
členom 71 podeli pooblastilo za sprejem delegiranih aktov v zvezi s
spremembami:
(a)     zahtev za referenčna središča Evropske unije iz točke 1 Priloge IV;
(b)     dolžnosti in nalog
referenčnih središč Evropske unije iz točke 2 Priloge IV.
V delegiranih aktih iz odstavka 2 se ustrezno
upoštevajo vrste čistopasemskih plemenskih živali, za katere je treba
poenotiti metode preskušanja lastne proizvodnosti in ocenjevanja genetske
vrednosti, ter znanstveni in tehnični napredek na področju
ocenjevanja genetske vrednosti.
3.           Komisija lahko pri reviziji
referenčnih središč Evropske unije, ki so imenovana v skladu z
odstavkom 1 ali 2 člena 31, preveri, ali:
(a)     izpolnjujejo zahteve iz točke 1
Priloge IV;
(b)     izvajajo dolžnosti in naloge iz
točke 2 Priloge IV.
Če se pri navedenih revizijah pokaže, da
referenčno središče Evropske unije ne opravlja svojih nalog in
dolžnosti, določenih v točki 2 Priloge IV, lahko Komisija zmanjša
finančni prispevek Unije, dodeljen v skladu s členom 31
Odločbe Sveta 2009/470/ES, ali prekliče njegovo imenovanje v
skladu s postopkom iz člena 72(2).
Člen 33
Izdaja, vsebina in oblika
zootehniških spričeval
za trgovino s plemenskimi
živalmi in njihovim zarodnim materialom znotraj Unije
1.           Za namene vpisa plemenskih živali in
njihovega zarodnega materiala v rodovniške knjige ali registre izdajo rejska
društva in podjetja zootehniška spričevala, ki:
(a)     vključujejo informacije iz
Priloge V;
(b)     so v skladu z ustreznimi vzorčnimi
obrazci zootehniških spričeval, ki so določeni v izvedbenih aktih,
sprejetih v skladu z odstavkom 4.
2.           Rejska društva in podjetja, ki
izvajajo preskuse lastne proizvodnosti in oceno genetske vrednosti v skladu s
svojim rejskim programom, odobrenim v skladu s členom 8(1) ali členom
9, v zootehniškem spričevalu, izdanem za plemensko žival ali njen zarodni
material, navedejo:
(a)     vse razpoložljive rezultate preskušanja
lastne proizvodnosti;
(b)     najnovejše rezultate ocene genetske
vrednosti;
(c)     vse genetske posebnosti in napake, ki
vplivajo na dejansko žival in njene starše ter stare starše, kot je
določeno v odobrenem rejskem programu.
3.           Komisiji se v skladu s členom
71 podeli pooblastilo za sprejem delegiranih aktov v zvezi z informacijami, ki
se zahtevajo v skladu z odstavkom 1(a), in po potrebi spremembami vsebine
zootehniških spričeval iz Priloge V.
4.           Komisija z izvedbenimi akti
določi vzorčne obrazce zootehniških spričeval za plemenske
živali in njihovo seme, jajčne celice in zarodke.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
Člen 34
Odstopanja od pravil za izdajo,
vsebino in obliko zootehniških spričeval 
za trgovino s plemenskimi
živalmi in njihovim zarodnim materialom znotraj Unije
1.           Z odstopanjem od člena 33(1)
lahko pristojni organ dovoli, da:
(a)     zootehniška spričevala izdajo
osemenjevalna središča za pridobivanje semena ter skupine za odvzem ali
pridobivanje zarodkov, ki so odobreni za trgovino s tem zarodnim materialom v
skladu z zakonodajo Unije o zdravju živali;
(b)     so
informacije, ki so obvezne v zootehniškem spričevalu, navedene v drugih dokumentih,
ki so priloženi čistopasemskemu plemenskemu govedo, prašičem, ovcam
ali kozam in hibridnim plemenskim prašičem, če rejsko društvo ali
podjetje, ki vodi rodovniško knjigo ali register, potrdi vsebino navedenih
drugih dokumentov v skladu s točko 2 dela 1 Priloge V;
(c)     so informacije, ki so obvezne v
zootehniškem spričevalu, navedene v identifikacijskem dokumentu, ki ga
izda rejsko društvo v skladu z zakonodajo Unije o zdravju živali v zvezi z
identifikacijo enoprstih kopitarjev.
2.           Če so rezultati ocenjevanja genetske vrednosti javno dostopni na
internetu, lahko rejska društva ali podjetja z odstopanjem od člena
33(2)(b) v zootehniškem spričevalu navedejo spletno stran, na kateri so na
voljo navedeni rezultati.
POGLAVJE VI
Zootehniška in genealoška pravila za trgovino s čistopasemskimi
plemenskimi živalmi drugih vrst
Člen 35
Delegirana in izvedbena
pooblastila glede zootehniških in genealoških pravil za trgovino s
čistopasemskimi plemenskimi živalmi iz člena 2(i)(iii)
in njihovim zarodnim materialom
1.           Komisiji se v skladu s členom
71 podeli pooblastilo za sprejem delegiranih aktov v zvezi z zootehniškimi in
genealoškimi pravili za trgovino s čistopasemskimi plemenskimi živalmi iz
člena 2(i)(iii) in njihovim zarodnim materialom, kadar je to potrebno za
delovanje notranjega trga ali za zaščito dragocenih genskih virov, in
sicer glede:
(a)     priznavanja rejskih društev; 
(b)     odobritve rejskih programov;
(c)     pogojev za vpis čistopasemskih
plemenskih živali v rodovniške knjige;
(d)     sprejema navedenih čistopasemskih
plemenskih živali za pleme, umetno osemenitev ter odvzem in uporabo njihovega
zarodnega materiala s strani rejskih društev;
(e)     metod za preskušanje lastne proizvodnosti
in ocenjevanje genetske vrednosti navedenih čistopasemskih plemenskih
živali;
(f)     podatkov v zootehniških spričevalih,
ki morajo biti priložena navedenim čistopasemskim plemenskim živalim.
2.           Če je Komisija sprejela
delegirane akte v skladu z odstavkom 1, z izvedbenimi akti določi
vzorčne obrazce zootehniških spričeval iz odstavka 1(f) tega
člena za čistopasemske plemenske živali iz člena 2(i)(iii) ter
njihovo seme, jajčne celice in zarodke.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
POGLAVJE VII
Uvoz iz tretjih držav
Člen 36
Rejski organi
1.           Rejska društva ali podjetja na
zahtevo rejca v svoje rodovniške knjige ali registre vpišejo vse plemenske
živali, uvožene v Unijo, in potomce, ki izvirajo iz zarodnega materiala,
uvoženega v Unijo, če so plemenske živali ali živali darovalke zarodnega
materiala vpisane v rodovniško knjigo ali register rejskega organa v tretji
državi, ki:
(a)     izpolnjuje merila iz člena 37 za
vključitev rejskih organov na seznam;
(b)     je vključen na seznam rejskih
organov, o katerih je Komisijo obvestila tretja država, iz katere prihajajo
plemenske živali ali njihov zarodni material.
2.           Komisija vodi, posodablja in
objavlja sezname rejskih organov v tretjih državah iz odstavka 1(b).
Člen 37
Merila za vključitev
rejskih organov na seznam 
1.           Komisija na seznam iz člena
36(2) vključi le rejske organe, za katere je od uradne službe tretje
države prejela dokumentacijo, ki dokazuje, da rejski organi, ki jih tretja
država želi vključiti na seznam, izpolnjujejo naslednje zahteve:
(a)     izvajajo rejske programe, enakovredne
tistim, ki jih rejska društva ali podjetja izvajajo za isto pasmo ali križance,
in sicer v zvezi s:
(i)      pravili, ki se uporabljajo za vpis
plemenskih živali in njihovega zarodnega materiala v rodovniške knjige ali
registre;
(ii)     pravili, ki se uporabljajo za sprejem
plemenskih živali za pleme;
(iii)    pravili, ki se uporabljajo za uporabo
zarodnega materiala plemenskih živali za preskuse in razplod;
(iv)    metodami preskušanja lastne proizvodnosti
in ocenjevanja genetske vrednosti;
(b)     so pod nadzorom uradne službe v tretji državi,
ki ima potrebna pooblastila za izvajanje pravil, enakovrednih pravilom iz te
uredbe, ki se nanašajo na:
(i)      priznavanje rejskih društev in podjetij;
(ii)     odobritev njihovih rejskih programov;
(iii)    vpis čistopasemskih plemenskih
živali v rodovniške knjige in hibridnih plemenskih prašičev v registre;
(iv)    njihove metode preskušanja lastne
proizvodnosti in ocenjevanja genetske vrednosti.
2.           Komisija na seznam iz člena
36(2) vključi le rejske organe iz tretjih držav, za katere je od uradne
službe iz odstavka 1 v tretji državi prejela dokumentacijo, ki dokazuje, da
imajo rejski organi, ki jih tretja država želi vključiti na seznam,
poslovnike, ki zagotavljajo, da:
(a)     so čistopasemske plemenske živali,
ki so jih rejska društva vpisala v rodovniške knjige, brez diskriminacije
vpisane ali primerne za vpis v rodovniške knjige za isto pasmo, ki so jih
vzpostavili rejski organi v navedeni tretji državi; 
(b)     so hibridni plemenski prašiči, ki so
jih rejska podjetja vpisala v register, brez diskriminacije vpisani ali
primerni za vpis v registre istih križancev, ki so jih vzpostavili rejski
organi v navedeni tretji državi.
Člen 38
Sporazumi o izenačitvi
1.           Komisija lahko z izvedbenimi akti
prizna, da so ukrepi, ki se uporabljajo v tretji državi, enakovredni tistim, ki
so v skladu z zootehniško zakonodajo Unije potrebni za:
(a)     priznanje in nadzor rejskih društev in
podjetij iz člena 4 ali delegiranega akta, sprejetega na podlagi
člena 35(1);
(b)     odobritev rejskih programov rejskih
društev in podjetij iz člena 8(1) ali delegiranega akta, sprejetega na
podlagi člena 35(1);
(c)     vpis plemenskih živali v rodovniške
knjige in registre iz členov 19 in 24 ali delegiranega akta, sprejetega na
podlagi člena 35(1);
(d)     sprejem plemenskih živali za pleme, kot
je določeno v členih 21 in 25 ali delegiranem aktu, sprejetem na
podlagi člena 35(1);
(e)     uporabo zarodnega materiala za razplod,
kot je določeno v členu 23(1) ali delegiranem aktu, sprejetem na
podlagi člena 35(1);
(f)     uporabo semena za preskuse, kot je
določeno v členu 23(2) ali delegiranem aktu, sprejetem na podlagi
člena 35(1);
(g)     preskušanje lastne proizvodnosti in
ocenjevanje genetske vrednosti, kot je določeno v členu 27 ali
delegiranem aktu, sprejetem na podlagi člena 35(1).
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
2.           Izvedbeni akti iz odstavka 1 se
sprejmejo na podlagi:
(a)     temeljite proučitve informacij in
podatkov, ki jih je zadevna tretja država zagotovila v skladu s
členom 37(1);
(b)     kadar je to ustrezno, zadovoljivega
rezultata nadzora, opravljenega v skladu s členom 67.
3.           Izvedbeni akti iz odstavka 1
lahko določajo podrobnosti glede vstopa plemenskih živali in njihovega
zarodnega materiala v Unijo iz zadevne tretje države in lahko vključujejo:
(a)     vrsto in vsebino zootehniških
spričeval ali dokumentov v skladu z zahtevami iz Priloge V, ki morajo biti
priloženi plemenskim živalim ali njihovemu zarodnemu materialu;
(b)     posebne zahteve, ki se uporabljajo za
vstop plemenskih živali ali njihovega zarodnega materiala v Unijo, in uradni
nadzor, ki ga je treba opraviti ob vstopu v Unijo;
(c)     po potrebi postopke za oblikovanje in
spreminjanje seznamov rejskih organov v zadevni tretji državi, iz katere je
dovoljen vstop plemenskih živali in njihovega zarodnega materiala v Unijo.
4.           Komisija z izvedbenimi akti nemudoma razveljavi izvedbene akte iz
odstavka 1, kadar kateri od pogojev za priznanje enakovrednosti jamstev, danih
v času sprejema navedenih aktov, ni več izpolnjen.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
Člen 39
Zootehniški pogoji za uvoz 
plemenskih živali in njihovega
zarodnega materiala v Unijo
1.           Rejci lahko v Unijo uvozijo
plemenske živali in njihov zarodni material, ki so vpisani v rodovniško knjigo
ali register rejskega organa s seznama, določenega v skladu s členom
36(2) ali členom 7, kadar je bila ugotovljena enakovrednost v skladu s
členom 38(1), in jim je priloženo zootehniško spričevalo, kakor je
določeno v členu 40, poleg tega pa izpolnjujejo naslednje pogoje:
(a)     plemenskim živalim so priložena dokazila,
iz katerih izhaja, da jih je treba vpisati v rodovniško knjigo rejskega društva
ali register rejskega podjetja;
(b)     seme:
(i)      je bilo odvzeto plemenskih živalim, na
katerih so bili opravljeni preskusi lastne proizvodnosti in ocena genetske
vrednosti v skladu s Prilogo III, kadar so taki preskusi in ocenjevanje
obvezni v skladu s členom 27(1), ali
(ii)     je uvoženo v količinah, ki so
potrebne za preskušanje lastne proizvodnosti in ocenjevanje genetske vrednosti
iz člena 23(2);
(c)     jajčne celice in zarodki so bili
odvzeti oziroma pridobljeni od plemenskih živali, na katerih so bili opravljeni
preskusi lastne proizvodnosti in ocena genetske vrednosti v skladu s
Prilogo III, kadar so taki preskusi in ocena obvezni v skladu s
členom 27(1).
2.           Komisiji se v
skladu s členom 71 podeli pooblastilo za sprejem delegiranih aktov v zvezi
z zootehniškimi in genealoškimi pravili za uvoz plemenskih živali in njihovega
zarodnega materiala v Unijo, da se upoštevajo posebne zootehniške razmere v
tretji državi, iz katere izhajajo plemenske živali.
Člen 40
Odstopanja od pravil za izdajo,
vsebino in obliko zootehniških spričeval za 
uvoz plemenskih živali in
njihovega zarodnega materiala v Unijo
1.           Za namene vpisa plemenskih živali in
njihovega zarodnega materiala v rodovniške knjige ali registre velja, da
zootehniška spričevala iz člena 39(1):
(a)     izda rejski organ, ki je vključen na
seznam v skladu s členom 36(2);
(b)     vključujejo informacije iz
Priloge V;
(c)     so oblikovana v skladu z vzorčnim
obrazcem zootehniškega spričevala, kakor je določen v izvedbenem
aktu, sprejetem v skladu z odstavkom 2.
2.           Komisija
z izvedbenimi akti določi vzorčne obrazce zootehniških spričeval
za uvoz plemenskih živali in njihovega semena, jajčnih celic in zarodkov v
Unijo.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
Člen 41
Odstopanja od pravil za izdajo,
vsebino in obliko zootehniških spričeval za 
uvoz plemenskih živali in
njihovega zarodnega materiala v Unijo
1.           Z odstopanjem od člena 40(1)(a)
je lahko zarodnemu materialu priloženo zootehniško spričevalo, ki so ga v
imenu rejskega organa iz člena 40(1)(a) izdala osemenjevalna središča
za pridobivanje semena ali skupine za odvzem in pridobivanje zarodkov, ki so v
skladu z zakonodajo Unije o zdravju živali odobrene za uvoz navedenega
zarodnega materiala v Unijo.
2.           Z odstopanjem od člena 40(1)(b)
so lahko informacije, ki so obvezne v zootehniškem spričevalu: 
(a)     navedene
v drugih dokumentih, ki so priloženi plemenskim živalim ali njihovemu zarodnemu
materialu, če je rejski organ, ki vodi rodovniško knjigo ali register,
potrdil vsebino navedenih dokumentov v skladu s točko 2 dela 1 Priloge V;
(b)     navedene v obliki sklicevanja na spletno
stran, na kateri so dostopni navedeni rezultati, če so rezultati
ocenjevanja genetske vrednosti javno objavljeni na spletu.
Člen 42
Zootehniški pregledi pri uvozu
plemenskih živali in njihovega zarodnega materiala
v Unijo
1.           Države članice na mejnih
kontrolnih točkah, kjer poteka pregled dokumentov, identitete in
fizični pregled v skladu s členom 42 Uredbe (EU) št. [...] [COM/2013/0265
final - 2013/0140 (COD)], opravijo zootehniške preglede pošiljk plemenskih
živali in njihovega zarodnega materiala, uvoženih v Unijo iz tretjih držav.
2.           Za namen odstavka 1 uvozniki
plemenskih živali in njihovega zarodnega materiala uradniku, ki opravi pregled
dokumentov, identitete in fizični pregled iz odstavka 1, predložijo
zootehniško spričevalo, ki mora biti v skladu s členom 39(1) priložen
pošiljki.
Člen 43
Pogoji za vpis
čistopasemskih plemenskih živali, uvoženih v Unijo, v rodovniške knjige
1.           Rejska društva v glavni del svoje
rodovniške knjige vpišejo čistopasemske plemenske živali:
(a)     uvožene v Unijo v skladu s členom
39(1)(a);
(b)     rojene v državi članici kot rezultat
oploditve z biomedicinsko pomočjo z uporabo:
(i)      semena, uvoženega v skladu s členom
39(1)(b);
(ii)     jajčnih celic ali zarodkov,
uvoženih v skladu s členom 39(1)(c).
2.           Rejska društva lahko v glavni del
svoje rodovniške knjige vpišejo čistopasemske plemenske živali, uvožene v
Unijo, ki izpolnjujejo standarde za pasmo iz rejskega programa, odobrenega v
skladu s členom 8(1) ali členom 9, če:
(a)     rejski organ izpolnjuje merila iz
člena 37 za vključitev na seznam;
(b)     je vnos takih čistopasemskih
plemenskih živali v glavni del rodovniške knjige predviden v odobrenem rejskem
programu;
(c)     je čistopasemskim plemenskim živalim
priloženo zootehniško spričevalo:
(i)      ki ga je izdal rejski organ iz
točke (a); 
(ii)     ki vključuje informacije iz
Priloge V.
Člen 44
Pogoji za vpis hibridnih
plemenskih prašičev, uvoženih v Unijo, v registre
1.           Rejska podjetja vnesejo v svoje
registre hibridne plemenske prašiče:
(a)     uvožene v Unijo v skladu s členom
39(1)(a);
(b)     rojene v državi članici kot rezultat
oploditve z biomedicinsko pomočjo z uporabo: 
(i)      semena, uvoženega v skladu s členom
39(1)(b);
(ii)     jajčnih celic ali zarodkov,
uvoženih v skladu s členom 39(1)(c).
2.           Rejska podjetja lahko v svoje
registre vpišejo hibridne plemenske prašiče, uvožene v Unijo, ki
izpolnjujejo standarde za križance iz rejskega programa, odobrenega v skladu s
členom 8(1) ali členom 9, in če:
(a)     rejski organ, ustanovljen v tretji
državi, izpolnjuje zahteve iz člena 37;
(b)     je vpis takih hibridnih plemenskih prašičev
v register predviden v odobrenem rejskem programu.
POGLAVJE VIII
Zootehniški in genealoški pogoji za uvoz čistopasemskih plemenskih živali
drugih vrst v Unijo
Člen 45
Delegirana in izvedbena
pooblastila glede zootehniških in genealoških pravil za uvoz
čistopasemskih plemenskih živali iz člena 2(i)(iii) in njihovega
zarodnega materiala v Unijo
1.           Komisiji se v skladu s členom
71 podeli pooblastilo za sprejem delegiranih aktov v zvezi z uvozom
čistopasemskih plemenskih živali iz člena 2(i)(iii) in njihovega
zarodnega materiala v Unijo, kadar je to potrebno za delovanje notranjega trga
ali za zaščito dragocenih genskih virov, in sicer glede:
(a)     vključitve rejskih organov na
seznam;
(b)     pogojev za vpis navedenih
čistopasemskih živali v rodovniške knjige, ki so jih vzpostavila rejska
društva;
(c)     sprejema navedenih čistopasemskih
plemenskih živali za pleme, umetno osemenitev ter odvzem in uporabo njihovega
zarodnega materiala s strani rejskih društev;
(d)     metod za preskušanje lastne proizvodnosti
in ocenjevanje genetske vrednosti navedenih čistopasemskih živali;
(e)     glavnih informacij v zootehniškem
spričevalu, ki mora biti priloženo navedenim čistopasemskim
plemenskim živalim in njihovemu zarodnemu materialu.
2.           Če je Komisija sprejela
delegirane akte v skladu z odstavkom 1, z izvedbenimi akti določi
vzorčne obrazce zootehniških spričeval iz odstavka 1(f) za
čistopasemske plemenske živali iz člena 2(i)(iii) ter njihovo seme,
jajčne celice in zarodke.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
POGLAVJE IX
Uradni nadzor in druge uradne dejavnosti, upravna pomoč, sodelovanje in
izvrševanje s strani držav članic
Člen 46
Splošna pravila o uradnem
nadzoru
1.           Pristojni organ redno izvaja uradni
nadzor nad rejskimi društvi in rejskimi podjetji na podlagi tveganja in
ustrezno pogosto, ob upoštevanju:
(a)     ugotovljenih primerov neskladnosti,
povezanih z:
(i)      plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim
materialom;
(ii)     dejavnostmi, ki so pod nadzorom rejskih
društev in rejskih podjetij;
(iii)    krajem dejavnosti ali poslovanja rejcev,
rejskih društev in rejskih podjetij;
(b)     poročil o rezultatih uradnega
nadzora nad rejskimi društvi in rejskimi podjetji in njihovi skladnosti z zootehniškimi
in genealoškimi pravili iz te uredbe;
(c)     zanesljivosti in rezultatov nadzora, ki
so ga rejska društva in rejska podjetja izvedla sama ali ki ga je izvedla
tretja oseba na njihovo zahtevo, za ugotavljanje skladnosti z zootehniškimi in
genealoškimi pravili iz te uredbe;
(d)     kakršnih koli informacij, ki bi lahko
nakazovale neskladnost.
2.           Pristojni organ izvaja uradni nadzor
redno in dovolj pogosto, da odkrije morebitne namerne kršitve zootehniških in
genealoških pravil iz te uredbe, pri čemer poleg meril iz odstavka 1
upošteva tudi informacije o takih morebitnih namernih kršitvah, ki se izmenjajo
v okviru mehanizmov upravne pomoči iz člena 53, in vse druge
informacije o možnosti takih kršitev.
3.           Uradni nadzor, ki se opravi pred
trgovanjem z nekaterimi plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim materialom za
izdajo uradnih spričeval ali uradnih potrdil in se zahteva v skladu z zootehniškimi
in genealoškimi pravili iz te uredbe kot pogoj za trgovanje s plemenskimi
živalmi ali njihovim zarodnim materialom, se izvaja v skladu z:
(a)     zootehniškimi in genealoškimi pravili iz
te uredbe;
(b)     delegiranimi akti, ki jih Komisija
sprejme v skladu s členoma 35 in 45.
4.           Uradni nadzor se izvaja po
predhodnem obvestilu rejca, rejskega društva ali rejskega podjetja, razen
če obstajajo resni razlogi za nenapovedan nadzor.
5.           Uradni nadzor se čim bolj
izvaja tako, da zmanjša obremenitev za rejca, rejsko društvo ali rejsko
podjetje.
6.           Pristojni organ izvaja uradni nadzor
enako skrbno ne glede na to, ali so plemenske živali ali njihov zarodni
material:
(a)     na voljo na trgu Unije in izvirajo iz
države članice, v kateri se izvaja uradni nadzor, ali iz druge države
članice, ali
(b)     vstopajo v Unijo iz tretjih držav.
Člen 47
Preglednost uradnega nadzora
1.           Pristojni organ izvaja uradni nadzor
z visoko ravnjo preglednosti in da javnosti na voljo zadevne informacije v
zvezi z organizacijo in izvajanjem uradnega nadzora.
Zagotovi redno in pravočasno objavo
informacij o uradnem nadzoru, ki ga izvaja, in objavlja vsaj naslednje
informacije:
(a)     vrsta, število in rezultat uradnega
nadzora, ki ga izvaja;
(b)     vrsta in število primerov neskladnosti,
ki jih odkrije;
(c)     primeri, v katerih je sprejel ukrepe v
skladu s členom 61;
(d)     primeri, v katerih je naložil kazni,
določene v členu 62.
2.           Komisija z izvedbenimi akti
določi in po potrebi posodobi obliko, v kateri morajo biti objavljene
informacije iz odstavka 1.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
3.           Pristojni organ lahko objavi ali da
javnosti kako drugače na voljo informacije o oceni posameznih rejskih
društev in rejskih podjetij na podlagi ocene njihovega izpolnjevanja meril za
razvrščanje in rezultatov uradnega nadzora, če sta izpolnjena
naslednja pogoja:
(a)     merila ocenjevanja so objektivna,
pregledna in javno dostopna;
(b)     ustrezne ureditve zagotavljajo doslednost
in preglednost postopka ocenjevanja.
Člen 48
Določeni nadzorni postopki
in postopki za preverjanje nadzora 
1.           Pristojni organ izvaja uradni nadzor
v skladu z določenimi postopki, ki vključujejo podrobna navodila za
osebje, ki izvaja uradni nadzor.
2.           Pristojni organ ima vzpostavljene
notranje postopke za preverjanje skladnosti in učinkovitosti uradnega
nadzora ter drugih uradnih dejavnosti, ki jih izvaja.
3.           Pristojni organ:
(a)     sprejme popravne ukrepe v vseh primerih,
v katerih se z notranjimi postopki iz odstavka 2 ugotovijo pomanjkljivosti
v zvezi s skladnostjo in učinkovitostjo uradnega nadzora in drugih uradnih
dejavnosti;
(b)     po potrebi posodobi določene
postopke iz odstavka 1.
Člen 49
Poročila o uradnem nadzoru
1.           Pristojni organ pripravi
poročila o celotnem uradnem nadzoru, ki ga izvaja, in to poročilo
zajema:
(a)     opis namena uradnega nadzora;
(b)     uporabljene metode nadzora;
(c)     rezultate uradnega nadzora;
(d)     po potrebi ukrepe, ki jih pristojni organ
zahteva od rejca, rejskega društva in rejskega podjetja kot rezultat uradnega
nadzora.
2.           Pristojni organ rejcu, rejskemu
društvu ali rejskemu podjetju, pri katerem je bil izveden uradni nadzor,
zagotovi izvod poročila iz odstavka 1.
Člen 50
Metode in tehnike izvajanja
uradnega nadzora
1.           Pristojni organ pri uradnem nadzoru
uporablja metode in tehnike, ki po potrebi vključujejo preverjanja,
inšpekcijske preglede in revizije.
2.           Pristojni organ nad rejci, rejskimi
društvi in rejskimi podjetji izvaja uradni nadzor, ki vključuje naslednje,
kadar je to primerno:
(a)     pregled nadzornih sistemov, ki so jih
vzpostavila rejska društva in rejska podjetja, in rezultatov takih nadzornih
sistemov;
(b)     inšpekcijski pregled:
(i)      prostorov, pisarn in opreme rejcev,
rejskih društev in rejskih podjetij;
(ii)     plemenskih živali in njihovega zarodnega
materiala pri rejcih;
(iii)    označb, predstavitve in oglaševanja
rejcev, rejskih društev in rejskih podjetij;
(c)     pregled dokumentov in druge evidence, ki
so lahko pomembni za oceno skladnosti z zootehniškimi in genealoškimi pravili
iz te uredbe;
(d)     pogovore s člani in osebjem rejskih
društev in rejskih podjetij;
(e)     katero koli drugo dejavnost, ki je
potrebna za ugotavljanje neskladnosti.
Člen 51
Obveznosti rejcev, rejskih
društev in rejskih podjetij
1.           Kadar je to potrebno za izvajanje
uradnega nadzora ali drugih uradnih dejavnosti, rejci, rejska društva in rejska
podjetja uradnikom pristojnega organa omogočijo potreben dostop do:
(a)     prostorov, pisarn in opreme;
(b)     računalniško podprtih informacijskih
sistemov;
(c)     plemenskih živali in njihovega zarodnega
materiala;
(d)     dokumentov in vseh drugih ustreznih
informacij.
2.           Rejci, rejska društva in rejska
podjetja med uradnim nadzorom in drugimi uradnimi dejavnostmi uradnikom
pristojnega organa pomagajo pri opravljanju njihovih nalog.
3.           Komisija lahko z izvedbenimi akti
določi pravila o:
(a)     ureditvah za dostop uradnikov pristojnega
organa do računalniško podprtih informacijskih sistemov iz
odstavka 1(b);
(b)     enotnih pravilih za pomoč iz
odstavka 2, ki jo rejci, rejska društva in rejska podjetja zagotavljajo
pristojnemu organu.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
Člen 52
Podelitev pooblastil glede
posebnih pravil za uradni nadzor in ukrepe, ki jih pristojni organ sprejme v
zvezi s plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim materialom
1.           Komisiji se v skladu s
členom 71 podeli pooblastilo za sprejetje delegiranih aktov o
pravilih:
(a)     za izvajanje uradnega nadzora nad
plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim materialom, da se preveri skladnost z zootehniškimi
in genealoškimi pravili iz te uredbe;
(b)     za ukrepe, ki jih sprejme pristojni organ
glede na rezultate, pridobljene med izvajanjem uradnega nadzora.
2.           Delegirani akti iz odstavka 1
določajo:
(a)     posebne obveznosti in naloge pristojnega
organa poleg tistih iz členov od 46 do 50;
(b)     primere, v katerih pristojni organ v
zvezi s posebnimi primeri neskladnosti sprejme enega ali več ukrepov iz
izvedbenih aktov, sprejetih v skladu s členom 66(1), ali dodatne
ukrepe poleg tistih iz navedenega člena.
Člen 53
Splošna pravila za upravno
pomoč in sodelovanje
1.           Pristojni organi držav članic
drug drugemu nudijo upravno pomoč, da zagotovijo pravilno uporabo zootehniških
in genealoških pravil iz te uredbe v primerih neskladnosti, ki izvirajo iz
več kot ene države članice, obsegajo več držav članic in
imajo posledice v več kot eni državi članici.
2.           Upravna pomoč iz odstavka 1 po
potrebi vključuje sodelovanje pristojnega organa ene države članice
pri uradnem nadzoru na kraju samem, ki ga izvaja pristojni organ druge države
članice.
3.           Določbe tega člena se
uporabljajo brez poseganja v nacionalna pravila:
(a)     ki se uporabljajo za dostop do
dokumentov, ki so predmet sodnega postopka ali so z njim povezani;
(b)     katerih namen je varstvo poslovnih
interesov fizičnih ali pravnih oseb.
4.           Vsa komunikacija med pristojnimi
organi v skladu s členi 54, 55 in 56 je pisna.
Člen 54
Prošnja za pomoč
1.           Kadar pristojni organ („pristojni
organ prosilec“) meni, da potrebuje informacije pristojnega organa v drugi
državi članici („zaprošeni pristojni organ“) za izvajanje ali
učinkovito spremljanje uradnega nadzora, navedenemu pristojnemu organu
predloži utemeljeno prošnjo.
Zaprošeni pristojni organ brez nepotrebnega
odlašanja:
(a)     potrdi prejem utemeljene prošnje in
navede čas, potreben za zagotovitev zahtevanih informacij;
(b)     izvede uradni nadzor ali preiskave,
potrebne za: 
(i)      zagotovitev vseh potrebnih informacij in
izvirnih dokumentov ali njihovih overjenih kopij pristojnemu organu prosilcu;
(ii)     preverjanje, po potrebi na kraju samem,
skladnosti z zootehniškimi in genealoškimi pravili iz te uredbe v okviru
njegove pristojnosti.
2.           Pristojni organ prosilec in
zaprošeni pristojni organ se lahko dogovorita, da so uradniki, ki jih imenuje
pristojni organ prosilec, prisotni med uradnim nadzorom iz točke (b)(i)
drugega pododstavka odstavka 1.
V takih primerih uradniki pristojnega organa
prosilca:
(a)     lahko vedno predložijo pisno pooblastilo,
v katerem sta navedena njihova identiteta in njihov uradni položaj;
(b)     imajo dostop do istih prostorov in
dokumentov kot prisotni uradnik zaprošenega pristojnega organa izključno
za namen uradnega nadzora;
(c)     ne smejo na lastno pobudo izvajati
pooblastil za izvajanje uradnega nadzora, podeljenih uradnikom zaprošenega pristojnega
organa.
Člen 55
Pomoč brez prošnje
1.           Kadar pristojni organ odkrije
neskladnost in kadar ima lahko takšna neskladnost posledice za drugo državo
članico, o takih informacijah takoj obvesti pristojni organ navedene druge
države članice na lastno pobudo in brez nepotrebnega odlašanja.
2.           Pristojni organ, obveščen v
skladu z odstavkom 1:
(a)     takoj potrdi prejem obvestila;
(b)     v desetih dneh od prejema obvestila
sporoči:
(i)      preiskave, ki jih namerava opraviti v
zvezi s primerom neskladnosti iz odstavka 1, ali
(ii)     razloge, zaradi katerih meni, da
preiskava ni potrebna.
3.           Kadar se pristojni organ,
obveščen v skladu z odstavkom 1, odloči za izvedbo preiskav v skladu
z odstavkom 2, takoj obvesti pristojni organ, ki je poslal obvestilo, o
rezultatih morebitnih preiskav in po potrebi o katerih koli ukrepih, ki so bili
posledično sprejeti.
Člen 56
Pomoč v primeru
neskladnosti
1.           Kadar pristojni organ med uradnim
nadzorom nad plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim materialom s poreklom v
drugi državi članici ugotovi, da take plemenske živali ali njihov zarodni
material ne izpolnjujejo zootehniških in genealoških pravil iz te uredbe tako,
da to pomeni resno kršitev navedenih pravil, o tem takoj obvesti pristojni
organ države članice odpreme in katere koli druge zadevne države
članice, da jim omogoči izvedbo ustreznih preiskav.
2.           Pristojni organi, obveščeni v
skladu z odstavkom 1, brez nepotrebnega odlašanja:
(a)     potrdijo prejem obvestila in navedejo,
katere preiskave nameravajo opraviti v zvezi s primerom neskladnosti iz
odstavka 1;
(b)     raziščejo zadevo, sprejmejo vse
potrebne ukrepe in obvestijo pristojni organ, ki je poslal obvestilo, o naravi
preiskav in uradnega nadzora, ki so jih opravili, o sprejetih odločitvah
in razlogih zanje.
3.           Če pristojni organ, ki je
poslal obvestilo, iz odstavka 1 utemeljeno meni, da preiskave, ki so jih
obveščeni pristojni organi opravili, ali ukrepi, ki so jih sprejeli v
skladu z odstavkom 2, niso ustrezni za obravnavo ugotovljenega primera
neskladnosti, obveščene pristojne organe zaprosijo, naj izvedejo dodatni
uradni nadzor ali ukrepe.
V takih primerih:
(a)     pristojna organa iz dveh držav
članic poiščeta načine in sredstva, da se dogovorita o pristopu
za ustrezno obravnavo primera neskladnosti iz odstavka 1 tega člena,
vključno s skupnim uradnim nadzorom na kraju samem, ki se izvaja v skladu
s členoma 53(2) in 54(2);
(b)     kadar se ne moreta dogovoriti o ustreznih
ukrepih, brez nepotrebnega odlašanja obvestita Komisijo.
4.           Kadar uradni nadzor nad plemenskimi
živalmi ali njihovim zarodnim materialom s poreklom iz druge države
članice razkrije ponavljajoče se primere neizpolnjevanja pravil iz
člena 1, pristojni organ namembne države članice o tem brez
nepotrebnega odlašanja obvestijo Komisijo in pristojne organe drugih držav
članic.
Člen 57
Informacije o neskladnosti,
prejete od tretjih držav
1.           Kadar pristojni organ od tretje
države prejme informacije, ki kažejo na neskladnost z zootehniškimi in
genealoškimi pravili iz te uredbe, brez nepotrebnega odlašanja take informacije
sporoči:
(a)     Komisiji, kadar so pomembne ali bi lahko
bile pomembne na ravni Unije;
(b)     pristojnemu organu drugih zadevnih držav
članic.
2.           Informacije, ki se pridobijo pri
uradnem nadzoru in preiskavah, opravljenih v skladu s to uredbo, se lahko
sporočijo tretji državi iz odstavka 1, če:
(a)     pristojni organi, ki so zagotovili te
informacije, soglašajo s takim sporočilom;
(b)     se je tretja država zavezala, bo
zagotovila potrebno pomoč pri zbiranju dokazov o praksah, ki so neskladne
ali so videti neskladne s pravili Unije;
(c)     se upoštevajo ustrezna pravila Unije in
nacionalna pravila, ki se uporabljajo za sporočanje osebnih podatkov
tretjim državam.
Člen 58
Usklajena pomoč in
nadaljnji ukrepi Komisije
1.           Komisija takoj uskladi ukrepe, ki
jih pristojni organ sprejme v skladu s tem poglavjem, kadar:
(a)     informacije, ki so Komisiji na voljo,
kažejo, da dejavnosti, ki so neskladne ali so videti neskladne:
(i)      imajo ali bi lahko imele posledice v
več kot eni državi članici, ali
(ii)     lahko potekajo v več kot eni državi
članici; 
(b)     se pristojni organi v zadevnih državah
članicah ne morejo dogovoriti o ustreznih ukrepih za obravnavo takšne
neskladnosti.
2.           V primerih iz odstavka 1 lahko
Komisija:
(a)     v sodelovanju z zadevno državo
članico pošlje inšpekcijsko skupino, da opravi uradni nadzor na kraju
samem;
(b)     zahteva, da pristojni organ v državi
članici odpreme in po potrebi v zadevnih drugih državah članicah
ustrezno okrepi svoj uradni nadzor ter ji poroča o ukrepih, ki jih
sprejme;
(c)     predloži informacije o takih primerih odboru
iz člena 72(1) skupaj s predlogi ukrepov za rešitev primerov neskladnosti
iz odstavka 1(a).
Člen 59
Splošno načelo za
financiranje uradnega nadzora
1.           Države članice zagotovijo, da
so na voljo ustrezna finančna sredstva za osebje in druga sredstva, ki jih
pristojni organ potrebuje za izvajanje uradnega nadzora in drugih uradnih
dejavnosti.
2.           Države
članice lahko pobirajo pristojbine za kritje stroškov uradnih nadzorov, ki
jih izvajajo.
Člen 60
Splošne obveznosti pristojnih
organov glede izvršilnih ukrepov
1.           Ko pristojni organi ukrepajo v
skladu s tem poglavjem, dajo prednost ukrepom, ki jih je treba sprejeti za
odpravo neskladnosti ali zmanjšanje njihovih učinkov na trgovino s
plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim materialom.
2.           Pristojni
organi ob sumu, da gre za neskladnosti, izvedejo preiskavo, da navedeni sum
potrdijo ali ovržejo.
3.           Preiskava iz odstavka 2, kadar je to
potrebno za njene namene, za ustrezno obdobje vključuje izvajanje
okrepljenega uradnega nadzora nad plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim
materialom ter rejci, rejskimi društvi in rejskimi podjetji.
Člen 61
Preiskave in ukrepi v primeru
ugotovljene neskladnosti
1.           Kadar se ugotovi neskladnost,
pristojni organi:
(a)     opravijo vse potrebne dodatne preiskave,
da ugotovijo izvor in obseg neskladnosti ter določijo odgovornosti rejcev,
rejskih društev in rejskih podjetij;
(b)     sprejmejo ustrezne ukrepe za zagotovitev,
da rejci, rejska društva in rejska podjetja odpravijo neskladnost in
preprečijo njeno ponovitev.
Pristojni organi pri odločanju o ustreznih
ukrepih upoštevajo naravo neskladnosti in morebitne neskladnosti rejca,
rejskega društva ali rejskega podjetja v preteklosti.
2.           Ko delujejo v skladu z
odstavkom 1, pristojni organi po potrebi:
(a)     odložijo vpis čistopasemskih plemenskih
živali v rodovniške knjige ali vpis hibridnih plemenskih prašičev v
register;
(b)     odredijo spremembo statusa živali ali
njihovega zarodnega materiala, predvidenih za pleme v skladu s to uredbo, ali
popravke informacij, ki jih je treba predložiti rejcem;
(c)     omejijo ali prepovejo trgovanje z živalmi
in zarodnim materialom kot plemenskimi živalmi ali zarodnim materialom iz
člena 2, njihov uvoz v Unijo ali izvoz v tretje države ali prepovejo ali
odredijo njihovo vrnitev v državo članico odpreme;
(d)     rejcem, rejskim društvom ali rejskim
podjetjem odredijo pogostejši lastni nadzor;
(e)     odredijo okrepljen ali sistematičen
uradni nadzor nad nekaterimi dejavnostmi zadevnega rejca, rejskega društva ali
rejskega podjetja;
(f)     odredijo ustrezno obdobje prekinitve vseh
dejavnosti ali dela dejavnosti zadevnega rejca, rejskega društva ali rejskega
podjetja in po potrebi spletnih strani, ki jih upravlja ali uporablja, ter
začasno prekličejo odobritev rejskega programa, ki ga izvaja rejsko
društvo ali rejsko podjetje, kadar navedeno rejsko društvo ali rejsko podjetje
vedno znova, stalno ali na splošno ne izpolnjuje zahtev rejskega programa,
odobrenega v skladu s členom 8(1) ali členom 9;
(g)     odredijo preklic priznanja rejskega
društva ali rejskega podjetja, dodeljenega v skladu s členom 4(2), če
upravna praksa navedenega rejskega društva ali rejskega podjetja kaže, da vedno
znova, stalno ali na splošno ne izpolnjuje zahtev iz člena 4(2)(c);
(h)     sprejmejo druge ukrepe, ki so po mnenju
pristojnih organov ustrezni za zagotavljanje skladnosti z zootehniškimi in
genealoškimi pravili iz te uredbe.
3.           Pristojni organi zadevnemu rejcu,
rejskemu društvu ali rejskemu podjetju ali njegovemu zastopniku zagotovijo:
(a)     pisno obvestilo o svoji odločitvi
glede ukrepa, ki ga je treba sprejeti v skladu z
odstavkoma 1 in 2, ter razloge za navedeno odločitev in
(b)     informacije o pravicah do pritožbe zoper
takšne odločitve, o postopku, ki se uporablja, in o rokih.
4.           Vse izdatke na podlagi tega
člena nosi odgovoren rejec, rejsko društvo ali rejsko podjetje.
Člen 62
Kazni
Države članice določijo pravila o
kaznih, ki se uporabljajo za kršitve določb te uredbe, in sprejmejo vse
potrebne ukrepe, da se zagotovi njihovo izvajanje. Določene kazni morajo
biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne.
Države članice
Komisijo uradno obvestijo o navedenih določbah najpozneje do datuma iz
drugega odstavka člena 74 ter jo nemudoma uradno obvestijo o kakršnih koli
naknadnih spremembah, ki vplivajo nanje.
POGLAVJE X
Nadzor s strani Komisije
Oddelek 1
Nadzor, ki ga Komisija izvaja v državah članicah
Člen 63
Nadzor, ki ga Komisija izvaja v
državah članicah
1.           Strokovnjaki Komisije v vsaki državi
članici izvajajo nadzor za:
(a)     preverjanje splošne uporabe zootehniških
in genealoških pravil iz te uredbe;
(b)     preverjanje delovanja nacionalnih
nadzornih sistemov iz člena 46 in pristojnega organa, ki jih upravlja;
(c)     preiskovanje in zbiranje informacij o:
(i)      uradnem nadzoru in praksah izvrševanja;
(ii)     pomembnih ali ponavljajočih se
težavah pri uporabi ali izvrševanju zootehniških in genealoških pravil iz te
uredbe;
(iii)    nastajajočih težavah ali novem
razvoju dogodkov v državah članicah.
2.           Nadzor, ki ga izvaja Komisija, iz
odstavka 1 je organiziran v sodelovanju s pristojnimi organi držav članic
in lahko vključuje tudi preverjanja na kraju samem v sodelovanju z osebjem
pristojnega organa, ki izvaja uradni nadzor.
3.           Strokovnjakom Komisije lahko
pomagajo strokovnjaki iz držav članic.
Nacionalni strokovnjaki, ki spremljajo
strokovnjake Komisije, imajo enake pravice dostopa kot strokovnjaki Komisije.
Člen 64
Poročila o nadzoru, ki ga
Komisija izvaja v državah članicah
1.           Komisija:
(a)     pripravi izvod osnutka svojega
poročila o ugotovitvah navedenega nadzora s strani Komisije in ga za
predložitev pripomb pošlje državi članici, kjer je Komisija izvedla nadzor
v skladu s členom 63(1);
(b)     pripravi končno poročilo o
ugotovitvah navedenega nadzora, ki ga izvaja Komisija, ob upoštevanju pripomb
države članice iz točke (a);
(c)     objavi končno poročilo in
pripombe države članice iz točk (a) in (b).
2.           Kadar je to ustrezno, lahko Komisija
v končnem poročilu iz odstavka 1(b) priporoči, da države
članice sprejmejo popravne ali preprečevalne ukrepe za odpravo
posameznih ali sistemskih pomanjkljivosti, odkritih med nadzorom, ki ga je
Komisija izvedla v skladu s členom 63(1).
Člen 65
Obveznosti držav članic v
zvezi z nadzorom, ki ga izvaja Komisija
1.           Države članice za pomoč
Komisiji pri izvajanju njenega nadzora iz člena 63(1):
(a)     zagotovijo vso potrebno pomoč,
dokumentacijo in drugo tehnično podporo, ki jo zahtevajo strokovnjaki
Komisije, da lahko uspešno in učinkovito opravijo tak nadzor;
(b)     zagotovijo, da imajo strokovnjaki
Komisije dostop do vseh prostorov ali delov prostorov ter informacij in
računalniških sistemov, potrebnih za opravljanje nadzora s strani
Komisije.
2.           Države članice sprejmejo
ustrezne nadaljnje ukrepe na podlagi priporočil, navedenih v končnem
poročilu iz člena 64(1)(b), da se zagotovi skladnost z zootehniškimi
in genealoškimi pravili iz te uredbe.
Člen 66
Resna napaka v nadzornem sistemu
države članice
1.           Kadar ima Komisija dokaze o resni
napaki v nadzornem sistemu države članice in takšna napaka lahko privede
do obsežne kršitve zootehniških in genealoških pravil iz te uredbe, z
izvedbenimi akti sprejme enega ali več od naslednjih ukrepov, ki se
uporabljajo, dokler navedena napaka ni odpravljena:
(a)     prepoved trgovanja s plemenskimi živalmi
ali njihovim zarodnim materialom, na katere vpliva napaka v uradnem nadzornem
sistemu;
(b)     vzpostavitev posebnih pogojev poleg tistih
iz poglavja II za priznanje rejskih društev in rejskih podjetij, odobritev
rejskih programov ali trgovanje s plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim
materialom;
(c)     drugi ustrezni začasni ukrepi.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
2.           Ukrepi iz odstavka 1 se
sprejmejo le, če zadevna država članica ne popravi stanja na zahtevo
in v roku, ki ga je določila Komisija.
Oddelek 2
Nadzor, ki ga Komisija izvaja v tretjih državah
Člen 67
Nadzor, ki ga Komisija izvaja v
tretjih državah
1.           Strokovnjaki Komisije lahko v
tretjih državah izvajajo nadzor Komisije za:
(a)     preverjanje, ali zootehniška in
genealoška pravila za plemenske živali in njihov zarodni material,
določena v zakonodaji tretje države, zagotavljajo jamstva, enakovredna
jamstvom, določenim za Unijo s to uredbo;
(b)     preverjanje, ali vzpostavljeni nadzorni
sistem v zadevni tretji državi lahko zagotovi, da pošiljke plemenskih živali in
njihovega zarodnega materiala, ki se izvažajo v Unijo, izpolnjujejo ustrezne
zahteve iz poglavja VII te uredbe;
(c)     zbiranje informacij, da se pojasnijo
vzroki za ponavljajoče se primere, v katerih plemenske živali in njihov
zarodni material, ki se uvažajo v Unijo, ne izpolnjujejo zootehniških in
genealoških zahtev za uvoz v Unijo, za katerega je bila skladnost
neupravičeno potrjena.
2.         Nadzor,
ki ga izvaja Komisija, iz odstavka 1 zadeva zlasti:
(a)     zootehniško in genealoško zakonodajo
tretje države o plemenskih živalih in njihovemu zarodnemu materialu;
(b)     organizacijo pristojnega organa tretje
države, njegova pooblastila in neodvisnost, njegov zunanji nadzor ter
avtoriteto, ki jo ima za učinkovito izvrševanje zakonodaje iz točke
(a);
(c)     usposabljanje osebja za opravljanje
uradnega nadzora;
(d)     sredstva, ki so na voljo pristojnemu
organu v tretji državi;
(e)     obstoj in delovanje določenih
nadzornih postopkov in nadzornih sistemov na podlagi prednostnih nalog;
(f)     obseg in delovanje uradnega nadzora,
izvedenega nad plemenskimi živalmi in njihovim zarodnim materialom, ki
prihajajo iz tretjih držav;
(g)     zagotovila tretje države glede skladnosti
ali enakovrednosti z zahtevami iz zootehniških in genealoških pravil iz te
uredbe.
Člen 68
Pogostnost in organizacija
nadzora, ki ga Komisija izvaja v tretjih državah
1.           Pogostnost nadzora, ki ga Komisija
izvaja v tretjih državah, se določi na podlagi:
(a)     zootehniških in genealoških pravil iz te
uredbe;
(b)     števila in narave plemenskih živali in
njihovega zarodnega materiala, ki vstopajo v Unijo iz tretje države;
(c)     rezultatov nadzora, ki ga je Komisija že
izvedla;
(d)     rezultatov uradnega nadzora plemenskih
živali in njihovega zarodnega materiala, ki vstopajo v Unijo iz tretje države,
in katerega koli drugega uradnega nadzora, ki so ga opravili pristojni organi
držav članic.
2.           Za povečanje uspešnosti in
učinkovitosti nadzora, ki ga izvaja Komisija, iz odstavka 1 lahko
Komisija pred njegovo izvedbo zahteva, da zadevna tretja država zagotovi:
(a)     informacije iz člena 37(1)(b);
(b)     kadar je to primerno, evidenco o uradnem
nadzoru, izvedenem v navedeni tretji državi.
3.           Komisija lahko imenuje strokovnjake
iz držav članic, da pomagajo njenim strokovnjakom pri nadzoru iz
odstavka 1.
Člen 69
Poročila Komisije o
nadzoru, ki ga njeni strokovnjaki izvajajo v tretjih državah
1.           Kadar Komisija izvaja nadzor v
skladu s členom 67(1), Komisija:
(a)     pripravi izvod osnutka svojega
poročila o ugotovitvah nadzora s strani Komisije, in ga za predložitev
pripomb pošlje tretji državi, kjer je bil izveden nadzor;
(b)     pripravi končno poročilo o
ugotovitvah nadzora, ki ga izvajajo strokovnjaki Komisije v tretji državi, ob
upoštevanju pripomb tretje države, kjer je nadzor bil izveden;
(c)     objavi končno poročilo in
pripombe tretje države, kjer je nadzor bil izveden.
2.           Kadar je to ustrezno, lahko Komisija
v končnem poročilu iz odstavka 1 priporoči, da tretja
država sprejme popravne ali preprečevalne ukrepe za obravnavo posameznih
ali sistemskih pomanjkljivosti, ki so jih njeni strokovnjaki odkrili pri
nadzoru, izvedenem v skladu s členom 67(1).
Člen 70
Določitev posebnih ukrepov
za uvoz
plemenskih živali in njihovega
zarodnega materiala v Unijo
1.           Kadar obstajajo dokazi za obsežno
resno neskladnost z zootehniškimi in genealoškimi pravili iz te uredbe,
Komisija z izvedbenimi akti sprejme posebne ukrepe, ki so potrebni za odpravo
takšne neskladnosti.
Navedeni izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s
postopkom pregleda iz člena 72(2).
2.           Posebni ukrepi iz odstavka 1
identificirajo plemenske živali in njihov zarodni material s sklicevanjem na
oznake iz kombinirane nomenklature, vključujejo pa lahko:
(a)     prepoved iz zootehniških razlogov uvoza v
Unijo plemenskih živali in zarodnega materiala s poreklom iz tretjih držav ali
odpremljenih iz tretjih držav, ki jih zadeva neskladnost iz odstavka 1;
(b)     zahtevo, da za plemenske živali in zarodni
material iz odstavka 1 s poreklom iz tretjih držav ali odpremljenih iz tretjih
držav, ki jih zadeva neskladnost iz odstavka 1, velja naslednje:
(i)      so predmet posebnega nadzora, izvedenega
pred odpremo ali ob vstopu v Unijo;
(ii)     priloženo jim je uradno spričevalo
ali katero koli drugo dokazilo, ki potrjuje, da plemenske živali ali njihov
zarodni material izpolnjujejo zahteve iz poglavja VII te uredbe ali iz
delegiranega akta, sprejetega v skladu s členom 45(1);
(c)     zahtevo, naj se dokazila iz
točke (b)(ii) zagotovijo v posebni obliki;
(d)     druge ukrepe, potrebne za odpravo
neskladnosti iz odstavka 1.
3.           Pri sprejemanju posebnih ukrepov iz
odstavka 2 se upoštevajo:
(a)     informacije, zbrane v skladu s
členom 67(2);
(b)     katere koli druge informacije, ki so jih
predložile tretje države, ki jih zadeva neskladnost iz odstavka 1;
(c)     po potrebi rezultati nadzora, ki ga
izvaja Komisija, iz člena 67(1).
4.           Komisija spremlja okoliščine in
v skladu s postopkom iz člena 72(2) spremeni ali razveljavi sprejete
ukrepe, odvisno od razvoja okoliščin.
POGLAVJE XI
Pooblastilo in izvajanje
Člen 71
Izvajanje pooblastil
1.           Pooblastilo za sprejemanje
delegiranih aktov se Komisiji podeli pod pogoji iz tega člena.
2.           Pooblastilo za sprejemanje
delegiranih aktov iz členov 4(3), 8(3), 17(4), 19(4), 20(2), 21(2),
23(4), 24(2), 28(1), 32(2), 33(3), 35(1), 39(2), 45(1) in 52(1) se Komisiji
podeli za nedoločen čas od datuma začetka veljavnosti te uredbe.

3.           Pooblastilo iz členov 4(3),
8(3), 17(4), 19(4), 20(2), 21(2), 23(4), 24(2), 28(1), 32(2), 33(3), 35(1),
39(2), 45(1) in 52(1) lahko Evropski parlament in Svet kadar koli
prekličeta. S sklepom o preklicu preneha veljati pooblastilo iz navedenega
sklepa. Sklep začne veljati dan po njegovi objavi v Uradnem listu
Evropske unije ali na poznejši dan, ki je v njem določen. Sklep ne
vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.
4.           Komisija tako po sprejetju
delegiranega akta o tem hkrati uradno obvesti Evropski parlament in Svet.
5.           Delegirani akt, sprejet na podlagi
členov 4(3), 8(3), 17(4), 19(4), 20(2), 21(2), 23(4), 24(2), 28(1),
32(2), 33(3), 35(1), 39(2), 45(1) in 52(1), začne veljati samo, če mu
niti Evropski parlament niti Svet v dveh mesecih od uradnega obvestila o
navedenem aktu ne nasprotujeta ali če sta pred iztekom navedenega roka oba
obvestila Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Navedeni rok se na
pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta lahko podaljša za dva meseca.
Člen 72
Postopek v odboru
1.           Komisiji pomaga Stalni odbor za zootehniko, ustanovljen s Sklepom Sveta
77/505/EGS. Navedeni odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.
2.           Pri sklicevanju na ta odstavek se
uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.
Kadar je mnenje odbora treba pridobiti s pisnim
postopkom, se navedeni postopek konča brez izida, če v roku za predložitev
mnenja tako odloči predsednik odbora ali če to zahteva navadna
večina članov odbora.
3.           Pri sklicevanju na ta odstavek se
uporablja člen 8 Uredbe (EU) št. 182/2011 v povezavi s členom 5
Uredbe.
POGLAVJE XII
Končne določbe
Člen 73
Razveljavitve
1.           Direktive Sveta 87/328/EGS,
88/661/EGS, 89/361/EGS, 90/118/EGS, 90/119/EGS, 90/427/EGS, 91/174/EGS,
94/28/ES in 2009/157/ES ter Odločba Sveta 96/463/ES se razveljavijo.
2.           Sklicevanja na razveljavljene
direktive in razveljavljeno Odločbo 96/463/ES se štejejo za sklicevanja na
to uredbo in se berejo v skladu s korelacijsko tabelo iz Priloge VII.
Člen 74
Začetek veljavnosti in
uporaba
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po
objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od [01/mm/llll] [vstaviti
datum: vstaviti prvi dan osemnajstega meseca po datumu iz prvega odstavka.]
Ta uredba je zavezujoča v celoti
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
Za Evropski parlament                                                                        Za
Svet
Predsednik                                                                                           Predsednik
PRILOGA I
Rejska društva in rejska podjetja, ki
vzpostavljajo ali vodijo rodovniške knjige ali registre,
kot je navedeno v Poglavju II
Del 1
Splošne zahteve za priznavanje rejskih društev in rejskih podjetij, kot je
določeno v členu 4(2)
Da bi bilo priznano v skladu s členom
4(2), je rejsko društvo, ki vzpostavlja ali vodi rodovniško knjigo, ali rejsko
podjetje, ki vzpostavi ali vodi register:
1.           pravna oseba v skladu z zakonodajo
države članice, v kateri je vložena vloga za priznanje;
2.           pravno in finančno neodvisno od
pristojnega organa;
3.           pristojnemu organu predloži
dokumentacijo, ki dokazuje, da:
(a)     ima dovolj usposobljenega osebja ter
ustrezne prostore in opremo za učinkovito izvajanje svojega rejskega
programa, ki ga je treba odobriti v skladu s členom 8(1) in, kadar je
primerno, členom 9;
(b)     lahko opravlja ali opravlja preglede,
potrebne za registriranje porekla plemenskih živali, za katere izvaja svoj
rejski program, ki ga je treba odobriti v skladu s členom 8(1) in, kadar
je primerno, členom 9;
(c)     lahko ima ali ima na voljo dovolj veliko
populacijo plemenskih živali in zadostno število rejcev na geografskem
območju dejavnosti, na katerem se rejski program, ki ga je treba odobriti
v skladu s členom 8(1) in, kadar je ustrezno, členom 9, izvaja za
izboljšanje pasme ali križanca ali za ohranitev pasme;
(d)     lahko pripravi in uporabi podatke o lastni
proizvodnosti plemenskih živali, potrebne za izvajanje njegovega rejskega
programa, ki ga je treba odobriti v skladu s členom 8(1) in, kadar je to
primerno, členom 9;
(e)     je v primeru, da rejsko društvo ali
rejsko podjetje zahteva članstvo rejcev, sprejelo poslovnik, ki
zagotavlja:
(i)      enako obravnavo rejcev, ki so člani
ali so zaprosili za članstvo in imajo svoje plemenske živali na
gospodarstvih znotraj geografskega območja, na katerem se izvaja rejski
program;
(ii)     nekatere storitve na zahtevo rejcev
članov, ki svoje plemenske živali premikajo na gospodarstva zunaj
geografskega območja, na katerem se izvaja rejski program;
(f)      je sprejelo poslovnik za reševanje
sporov z rejci, ki izhajajo iz preskušanja lastne proizvodnosti in genetskega
ocenjevanja plemenskih živali, vpisa v razrede glede na dedne vrednosti lastnosti
ter sprejetja plemenskih živali za pleme in odvzem in uporabo zarodnega
materiala.
Del 2
Splošne zahteve za odobritev rejskih programov, ki jih izvajajo rejska
društva in rejska podjetja, kot je določeno v členu 8(1) in
členu 9
1.           Rejsko društvo ali rejsko podjetje
za odobritev svojega rejskega programa pristojnemu organu v skladu s
členom 8(1) in členom 9 predloži informacije o naslednjem:
(a)     ime in podrobne značilnosti pasme
ali, v primeru hibridnih rejskih prašičev, križanca iz rodovniške knjige
ali registra, da se prepreči zamenjava s podobnimi plemenskimi živalmi,
vpisanimi v druge obstoječe rodovniške knjige ali registre;
(b)     sistem za identifikacijo posameznih
plemenskih živali, ki zagotavlja, da so plemenske živali vpisane v rodovniško
knjigo ali register šele, ko so identificirane vsaj v skladu z zakonodajo Unije
o zdravju živali v zvezi z identifikacijo in registracijo živali zadevnih vrst;
(c)     sistem za evidentiranje porekla
čistopasemskih plemenskih živali, vpisanih ali registriranih ter primernih
za vpis v rodovniške knjige, ali hibridnih plemenskih prašičev, vpisanih v
registre;
(d)     cilji rejskega programa in podrobna merila
za ocenjevanje v zvezi z izbiro plemenskih živali, ki morajo v primeru
vzpostavitve rodovniške knjige za novo pasmo vključevati informacije o
podrobnih okoliščinah, ki utemeljujejo vzpostavitev nove pasme;
(e)     sistemi za pripravo, evidentiranje, sporočanje
in uporabo rezultatov preskušanja lastne proizvodnosti in, kadar se to zahteva
v skladu s členom 27, za oceno genetske vrednosti plemenskih živali z
namenom izboljšanja, selekcije ali ohranitve pasme ali izboljšanja križanca;
(f)     podrobnosti pravil za razčlenitev
glavnega dela rodovniške knjige v razrede, kadar obstajajo različna merila
ali postopki za razvrščanje čistopasemskih plemenskih živali,
vpisanih v rodovniško knjigo, glede na njihove dedne vrednosti lastnosti;
(g)     po potrebi sistemi za vpis linij v
rodovniške knjige, ki so že bile vpisane v drugo rodovniško knjigo.
2.           Rejska
društva in rejska podjetja pristojni organ, svoje člane in rejce iz
člena 10(2) pregledno in pravočasno obvestijo o vseh spremembah
informacij iz točke 1.
Del 3
Posebne zahteve za rejska društva, ki vzpostavljajo ali vodijo
rodovniške knjige za čistopasemske plemenske enoprste kopitarje
1.           Poleg zahtev iz točke 1 dela 2
se za čistopasemske plemenske enoprste kopitarje uporabljajo naslednje
posebne zahteve:
(a)     rejsko društvo lahko pristojnemu organu
da izjavo, da je rodovniška knjiga, ki jo je vzpostavilo, izvorna rodovniška
knjiga za pasmo, za katero izvaja rejski program, če rejsko društvo:
(i)      ima evidenco, da je v preteklosti
določilo pravila iz točke 1 dela 2 in jih dalo na voljo javnosti;
(ii)     dokaže, da v času vložitve vloge iz
člena 4(1) ni priznano nobeno drugo rejsko društvo v isti ali drugi državi
članici ali tretji državi, ki je vzpostavilo rodovniško knjigo za isto
pasmo ter je določilo pravila iz točke 1 dela 2 in jih dalo na voljo
javnosti;
(iii)    tesno sodeluje z rejskimi društvi iz
točke (b), zlasti za namene splošnih zahtev iz točke 2 dela 2;
(iv)    je po potrebi določilo
nediskriminatorna pravila vodenja poslov v zvezi z rodovniškimi knjigami, ki so
jih za isto pasmo vzpostavili rejski organi, ki niso vključeni na seznam v
skladu s členom 37(2);
(b)     rejsko društvo lahko pristojnemu organu
da izjavo, da je rodovniška knjiga, ki jo je vzpostavilo, hčerinska
rodovniška knjiga za pasmo, vključeno v njegov rejski program, če:
(i)      je v svoj rejski program vključilo
pravila, ki jih je vzpostavilo rejsko društvo iz točke (a), ki vodi
izvorno rodovniško knjigo za isto pasmo;
(ii)     je vse informacije v zvezi z uporabo
pravil iz točke (i) in njihov vir dalo na voljo javnosti;
(iii)    ima vzpostavljene mehanizme in se
zaveže, da bo pravila, ki urejajo njegov rejski program, odobren v skladu s
členom 8(1) ali členom 9, pravočasno prilagodilo spremembam
navedenih pravil, ki jih je vzpostavilo rejsko društvo iz točke (a), ki
vodi izvorno rodovniško knjigo.
2.           Za čistopasemske plemenske
enoprste kopitarje se uporabljajo naslednja odstopanja:
(a)     z odstopanjem od točke 3(e)(i) dela
1, če več rejskih društev na ozemlju Unije iz Priloge VI vodi
rodovniške knjige za eno pasmo, njihovi rejski programi, odobreni v skladu s
členom 8(1), pa zajemajo celotno navedeno ozemlje, pravila iz točke
3(e)(i) navedenega dela, ki jih določijo navedena rejska društva:
(i)      lahko določijo, da morajo
čistopasemski plemenski enoprsti kopitarji navedene pasme biti rojeni v
določenem delu ozemlja Unije, da se lahko vpišejo v rodovniško knjigo
navedene pasme za namene izjave o rojstvu;
(ii)     morajo zagotoviti, da se omejitev iz
točke (i) ne uporablja za vpis v rodovniško knjigo navedene pasme za
namene razmnoževanja;
(b)     z odstopanjem od točke 1(a) tega
dela, kadar pravila iz točke 1(d) dela 2 določi izključno
mednarodna organizacija, ki deluje na svetovni ravni, ter nobeno rejsko društvo
v državi članici ali rejski organ v tretji državi ne vodi izvorne rodovniške
knjige za navedeno pasmo, pristojni organ v državi članici prizna rejska
društva, ki vodijo hčerinsko rodovniško knjigo za navedeno pasmo, če
za pravila iz točke 1(d) dela 2, ki jih določa navedena mednarodna
organizacija, velja naslednje:
(i)      navedeno rejsko društvo da ta pravila na
voljo pristojnemu organu iz člena 4(2) za namene preverjanja;
(ii)     pravila so vključena v rejski
program, ki je odobren v skladu s členom 8(1) in ga izvaja navedeno rejsko
društvo;
(c)     z odstopanjem od točke 1(b) tega
dela, rejsko društvo, ki ureja hčerinsko rodovniško knjigo, lahko
določi dodatne razrede glede na dedne vrednosti lastnosti, če se
čistopasemski plemenski enoprsti kopitarji, ki so vpisani v razrede v
glavnem delu izvorne rodovniške knjige, lahko vpišejo v ustrezne razrede v
glavnem delu hčerinske rodovniške knjige.
PRILOGA II
Vpis v rodovniške knjige in registre,
kot je določeno v Poglavju IV
Del 1
Vpis čistopasemskih plemenskih živali v rodovniške knjige
Poglavje I
Glavni del
1.           Ko rejec vloži vlogo, rejsko društvo,
kot je določeno v členu 19(1), vpiše ali registrira za vpis v glavni
del svoje rodovniške knjige vsako čistopasemsko plemensko žival, ki
izpolnjuje naslednje pogoje:
(a)     izpolnjuje merila starševstva iz:
(i)      točke (i) člena 2(i) v primeru
čistopasemskih plemenskih goveda (Bos taurus in Bubalus bubalus),
prašičev (Sus scrofa), ovc (Ovis aries) in koz (Capra
hircus);
(ii)     točke (ii) člena 2(i) v
primeru čistopasemskih plemenskih enoprstih kopitarjev (Equus caballus
in Equus asinus);
(ii)     delegiranih aktov, sprejetih v skladu s
členoma 35(1) in 45(1) v primeru čistopasemskih plemenskih živali
drugih vrst iz člena 2(i)(iii);
(b)     poreklo živali je vzpostavljeno po
pravilih iz rodovniške knjige v skladu z rejskim programom, odobrenim v skladu
s členom 8(1) ali členom 9;
(c)     po rojstvu je bila identificirana skladno
z zakonodajo Unije o zdravju živali, ki se nanaša na zadevne živali, in pravili
iz rejskega programa, odobrenega v skladu s členom 8(1) ali členom 9,
ki morajo v primeru čistopasemskih plemenskih enoprstih kopitarjev
zahtevati identifikacijo žrebet pred odstavitvijo in vsaj spremno
spričevalo;
(d)     kadar se to zahteva, ji je priloženo zootehniško
spričevalo, izdano v skladu s členom 33(1).
2.           Z odstopanjem od točke 1(a)(ii)
lahko rejsko društvo, ki izvaja program križanja čistopasemskih plemenskih
enoprstih kopitarjev, v glavni del svoje rodovniške knjige vpišejo
čistopasemskega plemenskega enoprstega kopitarja, ki je vpisan v glavni
del rodovniške knjige za drugo pasmo, če so druga pasma in merila za vpis
teh čistopasemskih plemenskih živali navedena v rejskem programu,
odobrenem v skladu s členom 8(1) ali členom 9.
3.           Rejsko društvo, ki v svojo
rodovniško knjigo vpiše čistopasemskega plemenskega enoprstega kopitarja,
ki je že vpisan v rodovniško knjigo, ki jo je vzpostavilo rejsko društvo v
drugi državi članici, navedeno čistopasemsko plemensko živali vpiše
pod njeno enotno življenjsko številko in, razen v primeru odstopanja, o katerem
se dogovorita zadevni rejski društvi, z istim imenom in z navedbo kode države
žrebitve v skladu z mednarodnimi sporazumi za zadevne pasme.
Poglavje II
Odstopanja za novo vzpostavljene rodovniške knjige za čistopasemske
plemenske živali
1.           Kadar je rejsko društvo v skladu s
členom 4(2) priznano za vzpostavitev rodovniške knjige za pasmo, za katero
ni rodovniške knjige v državi članici, pristojni organ lahko z odstopanjem
od točke 1(a) poglavja I odobri neposredni vpis čistopasemskih
plemenskih živali ali potomcev čistopasemskih plemenskih živali drugačnih
pasem v glavni del navedene na novo vzpostavljene rodovniške knjige, če:
(a)     se v rejskem programu, odobrenem v skladu
s členom 8(1) in členom 9, opredeli obdobje vzpostavitve nove
rodovniške knjige, primerne za generacijski interval zadevne pasme;
(b)     se navede sklicevanje na vse
obstoječe rodovniške knjige, v katere so bile prvič po rojstvu
vpisane čistopasemske plemenske živali ali njihovi starši skupaj z izvirno
registracijsko številko navedene rodovniške knjige;
(c)     se plemenske živali vpišejo v glavni del
in po potrebi v ustrezne razrede v skladu s pravili, določenimi v rejskem
programu, ki ga je treba odobriti v skladu s členom 8(1) in členom 9.
2.           Pristojni organ do konca obdobja
vzpostavitve iz točke 1(a) izvede uradni nadzor iz člena 50.
Poglavje III
Dodatni deli
1.           Rejsko društvo, ki ureja rodovniško
knjigo, lahko določi, da se žival iz vrst goveda, prašičev, ovc, koz
ali enoprstih kopitarjev, ki ne izpolnjuje pogojev iz točke 1 poglavja I,
lahko vpišejo v dodatni del navedene rodovniške knjige, vzpostavljene v skladu
s členom 20(1), če žival izpolnjuje naslednje pogoje:
(a)     identificirana je v skladu z zakonodajo
Unije o zdravju živali za zadevne živali in pravili, ki jih rejsko društvo
določi za navedeno rodovniško knjigo;
(b)     rejsko društvo je presodilo, da ustreza
značilnostim navedene pasme iz točke 1(a) dela 2 Priloge I;
(c)     pri preskušanju lastne proizvodnosti
navedenih plemenskih živali, ki se vpišejo v glavni del, v skladu s Prilogo III
dosegajo minimalno lastno proizvodnost, kot je določeno v pravilih, ki jih
za navedeno rodovniško knjigo vzpostavi rejsko društvo.
2.           Rejsko društvo lahko uporablja
različne zahteve glede skladnosti z lastnostmi pasme iz točke 1(b)
ali produktivnosti iz točke 1(c), odvisno od tega, ali žival:
(a)     pripada pasmi, čeprav nima znanega
porekla, ali
(b)     izhaja iz programa križanja, ki ga je
odobrilo rejsko društvo.
3.           Rejska društva ne zavrnejo vpisa v
skladu s pogoji iz poglavja I nobene samice goveda, prašiča, ovce ali
koze, ki se šteje za čistopasemsko, v glavni del rodovniške knjige, ki so
jo vzpostavila, pod naslednjimi pogoji:
(a)     njena mati in stara mati po materini
strani sta vpisani v dodatni del rodovniške knjige iste pasme, kot je
določeno v točki 1;
(b)     njen oče in oba stara očeta sta
vpisana v glavni del rodovniške knjige iste pasme.
4.           Rejska društva, ki so vzpostavila
rodovniške knjige za čistopasemske plemenske enoprste kopitarje, v svojem
rejskem programu, odobrenem v skladu s členom 8(1) in členom 9,
določijo pogoje za vpis samcev in samic plemenskih živali, ki so evidentirane
v dodatnem delu, v glavni del. 
V primeru samic čistopasemskih plemenskih
enoprstih kopitarjev navedeni pogoji niso strožji od pogojev iz točke 3(a)
in (b) tega poglavja.
Del 2
Vpis hibridnih plemenskih prašičev v register
1.           Rejsko podjetje, priznano v skladu s
členom 4(2), na zahtevo rejca v svoj register vpiše vsakega hibridnega
plemenskega prašiča iste križane pasme, ki:
(a)     je bil po rojstvu identificiran skladno z
zakonodajo Unije o zdravju živali za zadevne živali in pravili navedenega registra;

(b)     katerega poreklo je bilo vzpostavljeno v
skladu s pravili registra, v katerega naj bi bila žival vpisana.
(c)     kadar se to zahteva. mu je priloženo zootehniško
spričevalo, izdano v skladu s členom 33(1).
2.           Rejska podjetja ne zavrnejo vpisa v
svoje registre hibridnih plemenskih prašičev, vpisanih v skladu s
točko 1 v register, ki ga je za isto križano pasmo vzpostavilo rejsko
podjetje, priznano v skladu s členom 4(2) v isti ali drugi državi
članici.
PRILOGA III
PreskuŠANJE LASTNE proizvodnOSTI in genetsko
ocenjevanje,
KOT JE DOLOČENO V POGLAVJU V
Del 1
Govedo
Poglavje I
Preskušanje lastne proizvodnosti
Rejska društva izvedejo preskus lastne proizvodnosti,
da ugotovijo genetsko vrednost čistopasemskega plemenskega goveda z
uporabo ene metode ali kombinacije metod iz tega poglavja.
Lastna proizvodnost
se preskuša v skladu s pravili in standardi, ki so jih vzpostavila zadevna
referenčna središča Evropske unije iz člena 31(1) v sodelovanju
z mednarodnim odborom za evidentiranje živali (International Committee for
Animal Recording – ICAR).
Oddelek
1
Lastnosti v zvezi s proizvodnjo mesa
1.           Za individualno preskušanje lastne proizvodnosti
plemenske živali ali njenega potomca („preskusne živali“) na testni postaji se
navedejo naslednje informacije:
(a)     preskusna metoda in število preskušenih
preskusnih živali;
(b)     protokol preskusa vključuje
naslednje podrobnosti:
(i)      pogoji za sprejem preskusnih živali na testno
postajo;
(ii)     prejšnji rezultati preskusov,
opravljenih na preskusnih živalih, vključno, če je to primerno, s
produktivnostjo preskusnih živali na kmetiji;
(iii)    podatki o lastniku preskusnih živali;
(iv)    največja starost preskusnih živali,
ki vstopajo na testno postajo, in starostni razpon živali znotraj primerjalne
skupine na testni postaji;
(v)     trajanje prilagoditvenega in preskusnega
obdobja na testni postaji;
(vi)    vrsta prehrane in sistem krmljenja med
preskusom;
(c)     lastnosti, ki se preskušajo,
vključujejo prirast žive mase in omišičenost (mesnatost goveda) ter
lahko vključujejo druge lastnosti, če so na voljo, kot je konverzija
krme ter klavne lastnosti.
2.           Preskušanje na terenu (na kmetiji)
Preskusno metodo in metodo ovrednotenja preskusnih
rezultatov določi imenovana ustanova iz člena 29(1).
Lastnosti, ki se preskušajo, vključujejo živo
telesno težo in starost ter lahko vključujejo druge lastnosti, če so
na voljo, kot je mesnatost goveda.
3.           Preskušanje s pomočjo podatkov,
zbranih na kmetijah, prodajnih mestih in v klavnicah
Rejsko društvo evidentira živo telesno težo in
klavno telesno težo, prodajne cene, razred mesnatosti klavnega trupa v skladu z
lestvicami Unije za razvrščanje klavnih trupov iz člena 42 Uredbe
Sveta (ES) št. 1234/2007, kakovost mesa in druge lastnosti v zvezi s
proizvodnjo mesa, če so na voljo.
Oddelek
2
Lastnosti v zvezi s proizvodnjo mleka
Rejska društva evidentirajo podatke o
proizvodnji mleka v skladu s pravili in standardi, ki jih določi zadevno
referenčno središče Evropske unije iz člena 31(1) v sodelovanju
z ICAR.
Oddelek
3
Lastnosti, ki niso povezane s proizvodnjo
1.           Kadar rejska društva v genetsko
oceno vključijo plodnost, potek telitve in življenjsko dobo, se navedene
lastnosti ocenijo na podlagi stopnje uspešnosti osemenitve ali drugih podatkov
o plodnosti, ocene poteka telitve in proizvodne življenjske dobe ter starosti
ob izločitvi.
2.           Vključitev temperamenta, oceno
morfoloških lastnosti in odpornosti proti boleznim v genetsko oceno se upošteva
le, če so podatki pripravljeni na podlagi sistema evidentiranja, ki ga
odobri imenovana ustanova, kot je določeno v členu 29(1).
Poglavje II
Genetsko ocenjevanje
1.           Genetsko ocenjevanje plemenskih
živali izvaja imenovana ustanova, kot je določeno v členu 29(1),
vključuje pa naslednje proizvodne lastnosti  v skladu s cilji selekcije iz
rejskega programa, odobrenega v skladu s členom 8(1) in členom 9:
(a)     lastnosti v zvezi s proizvodnjo mleka pri
plemenskih živalih mlečnih pasem;
(b)     lastnosti v zvezi s proizvodnjo mesa pri
plemenskih živalih mesnih pasem;
(c)     lastnosti v zvezi s proizvodnjo mleka in
mesa pri živalih kombiniranega tipa.
2.           Genetsko ocenjevanje vključuje
lastnosti, ki niso povezane s proizvodnjo, iz oddelka 3 poglavja I za pasme,
pri katerih rejska društva evidentirajo te lastnosti v skladu s svojim rejskim
programom, odobrenim v skladu s členom 8(1) in členom 9.
Plemenska vrednost plemenske živali se
izračuna na podlagi rezultatov preskusa lastne proizvodnosti posamezne
živali ali njenih sorodnikov, zaupanje v tako plemensko vrednost pa se lahko
izboljša z uporabo genomskih informacij ali na podlagi druge metode, ki jo
potrdi referenčno središče Evropske unije iz člena 31(1).
3.           Statistične metode, ki se
uporabljajo pri genetskem ocenjevanju, so v skladu s pravili in standardi, ki
jih določi ustrezno referenčno središče Evropske unije iz
člena 31(1) v sodelovanju z ICAR, in zagotavljajo nepristransko genetsko
ocenjevanje, na katerega ne bodo vplivali glavni okoljski dejavniki in
struktura podatkov.
Zanesljivost genetskega ocenjevanja se izmeri kot
korelacijski koeficient v skladu s pravili in standardi, ki jih določi
ustrezno referenčno središče Evropske unije iz člena 31(1) v
sodelovanju z ICAR. Pri objavi rezultatov ocenjevanja se navedeta zanesljivost
in datum ocenjevanja.
4.           Genetske posebnosti in genetske
napake plemenske živali, kot jih opredeli rejsko društvo, se objavijo.
5.           Pri bikih, namenjenih za umetno
osemenitev, razen bikov pasem, ki jim grozi izumrtje, se genetsko ocenijo
obvezne lastnosti, kot so opisane pod točko 6 ali 7. Navedene plemenske
vrednosti objavi rejsko društvo.
Druge razpoložljive plemenske vrednosti bikov,
namenjenih za umetno osemenitev, prav tako objavi rejsko društvo.
6.           Genetsko ocenjevanje lastnosti
mlečnosti pri bikih, namenjenih za umetno osemenitev, vključuje:
(a)     mlečnost ter vsebnost maščobe v
mleku in vsebnost beljakovin;
(b)     druge razpoložljive in pomembne lastnosti
v zvezi s produktivnostjo in lastnosti, ki niso povezane s produktivnostjo.
Minimalna zanesljivost genetske ocene bikov
mlečnih pasem za umetno osemenitev je vsaj 0,5 za lastnosti
mlečnosti, vsebnost maščobe v mleku in vsebnost beljakovin v skladu s
pravili in standardi, ki jih določi ustrezno referenčno središče
Evropske unije iz člena 31(1) v sodelovanju z ICAR za ocenjevanje glavnih
proizvodnih lastnosti, ob upoštevanju vseh razpoložljivih informacij o potomcih
in sorodnikih stranske linije.
Genomsko ocenjeni mladi biki brez evidence o
produktivnosti potomcev se obravnavajo kot primerni za umetno osemenitev,
če je njihova genomska ocena potrjena v skladu s pravili in standardi, ki
jih določi ustrezno referenčno središče Evropske unije iz
člena 31(1) v sodelovanju z ICAR.
7.           Genetsko ocenjevanje lastnosti glede
proizvodnje mesa pri bikih, namenjenih za umetno osemenitev, se izvaja na
podlagi ene od naslednjih metod preskušanja:
(a)     posamezen preskus lastne proizvodnosti na
testni postaji;
(b)     preskus lastne proizvodnosti potomcev ali
sorodnikov stranske linije na testni postaji ali v specializiranih enotah;
(c)     preskus lastne proizvodnosti potomcev ali
sorodnikov stranske linije na kmetiji, pri čemer se potomci razporedijo v
evidentirane črede, da se omogoči veljavna primerjava bikov;
(d)     preskus lastne proizvodnosti potomcev ali
sorodnikov stranske linije z zbiranjem podatkov na kmetijah, na dražbah ali v
klavnicah tako, da se lahko opravi veljavna primerjava bikov;
(e)     genomska ocena ali katera koli druga
metoda, vključno s kombinacijo teh metod, potrjena v skladu s pravili in
standardi, ki jih določi ustrezno referenčno središče Evropske
unije iz člena 31(1) v sodelovanju z ICAR.
Če se masa klavnega trupa in, kadar je to
primerno, lastnosti v zvezi s kakovostjo mesa, rastjo in potekom telitve
evidentirajo, se navedene in vse druge pomembne lastnosti vključijo v
genetsko oceno bika.
Minimalna zanesljivost genetskega ocenjevanja
bikov mesnih pasem za umetno osemenitev je vsaj 0,5 za lastnosti prirast žive mase
in omišičenost (mesnatost goveda) v skladu s pravili in standardi, ki jih
določi ustrezno referenčno središče Evropske unije iz člena
31(1) v sodelovanju z ICAR za ocenjevanje glavnih lastnosti glede
produktivnosti.
Kadar se izračunajo genomske plemenske
vrednosti, se navedene vrednosti potrdijo za zadevne lastnosti v skladu s
pravili in standardi, ki jih določi zadevno referenčno središče
Evropske unije iz člena 31(1) v sodelovanju z ICAR.
Ponovna potrditev teh vrednosti se zahteva v
rednih časovnih presledkih in vsakič v primeru velikih sprememb
genomske ocene ali konvencionalne ocene ali referenčne populacije.
Del
2
Prašiči
Poglavje I
Preskus lastne proizvodnosti
1.           Preskus lastne proizvodnosti na testni
postaji
Za preskus lastne proizvodnosti plemenske živali
ali njenega potomca („preskusne živali“) na testni postaji se navedejo
naslednje informacije:
(a)     ime rejskega društva, rejskega podjetja
ali pristojnega organa, odgovornega za testno postajo;
(b)     preskusna metoda in število preskušenih
preskusnih živali;
(c)     protokol preskušanja, ki vključuje
naslednje podrobnosti:
(i)      pogoje za sprejem preskusnih živali na testno
postajo;
(ii)     največjo starost preskusnih živali,
ki vstopajo na testno postajo, in starostni razpon živali znotraj primerjalne
skupine na testni postaji;
(iii)    trajanje preskusnega obdobja na testni
postaji;
(iv)    vrsto prehrane in sistem krmljenja med
preskusom;
(v)     podatki o lastniku preskusnih živali v
primeru posameznega preskusa lastne proizvodnosti;
(d)     evidentirane lastnosti, ki
vključujejo živo telesno težo, konverzijo krme in ocenjevalca sestave
telesa ter lahko vključujejo druge pomembne podatke;
(e)     metoda, ki se uporablja za oceno
genetskih lastnosti, navedenih kot plemenska vrednost ali kot primerjava
znotraj primerjalne skupine za vsako lastnost, je znanstveno sprejemljiva v
skladu z uveljavljenimi zootehniškimi načeli.
2.           Preskus lastne proizvodnosti na
kmetiji
Kadar se preskus lastne proizvodnosti opravlja na
kmetiji, rejsko društvo ali rejsko podjetje zagotovi, da se ob koncu preskusa
lahko izračuna plemenska vrednost na podlagi vzpostavljenih zootehniških
načel, ob upoštevanju lestvic Unije za razvrščanje klavnih trupov iz
člena 42 Uredbe Sveta (ES) št. 1234/2007.
Poglavje II
Genetsko ocenjevanje
1.           Preskušanje potomcev ali sorodnikov
stranske linije
(a)     genetske lastnosti plemenske živali se
izračunajo z oceno kakovosti primernega števila potomcev ali sorodnikov stranske
linije v povezavi s proizvodnimi lastnostmi: 
(i)      naveden ali citiran je podroben opis
metode preskušanja;
(ii)     potomci ali sorodniki stranske linije se
ne obravnavajo selektivno;
(iii)    priznajo se tri vrste preskušanja
potomcev ali sorodnikov stranske linije:
–              
centralno preskušanje potomcev ali sorodnikov stranske
linije na testni postaji; 
–              
načrtovano preskušanje potomcev ali sorodnikov
stranske linije na kmetiji, če so bili potomci ali sorodniki stranske
linije razporejeni v črede tako, da je mogoča zanesljiva primerjava
med plemenskimi živalmi;
–              
podatki, zbrani na identificiranih klavnih trupih
potomcev ali sorodnikov stranske linije;
(b)     potomci ali sorodniki stranske linije se
izberejo nepristransko. Vsi ustrezni podatki se uporabijo pri ocenjevanju plemenske
vrednosti plemenske živali. Pri ugotavljanju plemenske vrednosti se z
ustreznimi postopki izključijo vplivi, ki niso genetske lastnosti;
(c)     navedejo se evidentirane lastnosti, kot
so prirast žive mase, konverzija krme, kakovost klavnega trupa, reprodukcijske
lastnosti, plodnost, razmnoževanje, sposobnost preživetja potomcev ali sorodnikov
stranske linije ter drugi pomembni podatki;
(d)     metoda, ki se uporablja za oceno genetske
lastnosti, je znanstveno sprejemljiva v skladu z uveljavljenimi zootehniškimi
načeli.
2.           Preskušanje vrstnikov pri hibridnih
plemenskih prašičih
Če so podatki o lastni proizvodnosti ali
genetski vrednosti navedeni v zootehniškem spričevalu, ki je priloženo
hibridnim plemenskim prašičem ali njihovemu zarodnemu materialu, se za
vrstnike hibridnih linij hibridnih plemenskih prašičev uporabljajo pogoji,
ki se uporabljajo za potomce ali sorodnike stranske linije, opredeljene v
točkah (a), (b), (c) in (d) točke 1, ob uvedbi potrebnih sprememb.
Del 3
Ovce in koze
Poglavje I
Preskus lastne proizvodnosti
1.           Preskus lastne proizvodnosti na testni
postaji
(a)     Metoda, ki se uporablja za oceno genetske
lastnosti, je znanstveno sprejemljiva v skladu z uveljavljenimi zootehniškimi
načeli. Genetska lastnost preskušane plemenske živali je navedena kot plemenska
vrednost ali primerjava znotraj primerjalne skupine za vsako lastnost.
(b)     Jasno se navedejo naslednje točke:
(i)      pogoji za sprejem živali na testno
postajo;
(ii)     največja dovoljena starost ali
največja dovoljena teža mladih plemenskih živali na začetku preskusa
ter število živali;
(iii)    trajanje preskusnega obdobja na testni
postaji ali končna telesna teža;
(iv)    vrsta prehrane in sistem krmljenja med
preskusom.
2.           Preskus lastne proizvodnosti na kmetiji
Kadar se preskus lastne proizvodnosti opravlja na
kmetiji, rejsko društvo zagotovi, da se ob koncu preskusa lahko izračuna plemenska
vrednost na podlagi vzpostavljenih zootehniških načel, ob upoštevanju
lestvic Unije za razvrščanje klavnih trupov iz člena 42 Uredbe Sveta
(ES) št. 1234/2007.
3.           Evidentiranje mleka in ocena
genetske lastnosti samic v zvezi s proizvodnjo mleka se izvaja, kot sledi:
(a)     navedejo se lastnosti, evidentirane v
skladu z načeli, ki jih je sprejel ICAR, kot so proizvodnja mleka, sestava
mleka ali drugi ustrezni podatki;
(b)     podatki o mlečnosti, ki se
uporabljajo pri ugotavljanju genetskih lastnosti samic: 
(i)      se nanašajo na časovno obdobje, ki
ustreza normi, ki jo določi ICAR za evidentiranje produktivnosti živali
mlečnih pasem;
(ii)     se prilagodijo morebitnim pomembnim
okoljskim vplivom.
Poglavje II
Genetsko ocenjevanje
Genetska lastnost plemenske živali se
izračuna z oceno kakovosti primernega števila potomcev in, kadar je
ustrezno, sorodnikov stranske linije na naslednje načine:
(a)          glede lastnosti v zvezi s
proizvodnjo mesa;
(i)      naveden ali citiran je podroben opis
metode preskušanja;
(ii)     potomci ali sorodniki stranske linije se
obravnavajo enakovredno;
(iii)    priznajo se tri vrste preskušanja
potomcev ali sorodnikov stranske linije:
–              
centralno preskušanje potomcev ali sorodnikov stranske
linije na testni postaji;
–              
načrtovano preskušanje potomcev ali sorodnikov
stranske linije na kmetiji, če so bili potomci ali sorodniki stranske
linije razporejeni v črede tako, da je mogoča zanesljiva primerjava
med plemenskimi živalmi;
–              
podatki, zbrani na identificiranih klavnih trupih
potomcev ali sorodnikov stranske linije;
(b)          glede lastnosti v zvezi s
proizvodnjo mleka;
(i)      naveden je načrt preskusa;
(ii)     samice se ne obravnavajo selektivno;
(iii)    proizvodnja mleka in sestava mleka se
vključita v izračun genetskih lastnosti;
(c)          potomci ali sorodniki stranske
linije se izberejo nepristransko. Vsi ustrezni podatki se uporabijo pri
ocenjevanju plemenske vrednosti plemenske živali. Pri ugotavljanju plemenske vrednosti
se z ustreznimi postopki izključijo vplivi, ki niso genetske lastnosti;
(d)          navedejo se evidentirane lastnosti,
kot so prirast žive mase, konverzija krme, kakovost klavnega trupa ob
upoštevanju lestvic Unije za razvrščanje klavnih trupov iz Uredbe Sveta
(ES) št. 1234/2007, proizvodnja mleka, sestava mleka, kakovost proizvodnje
volne, reprodukcijske lastnosti, plodnost, razmnoževanje, sposobnost preživetja
potomcev in/ali sorodnikov stranske linije ali drugi pomembni podatki;
(e)          metoda, ki se uporablja za oceno
genetskih lastnosti, je znanstveno sprejemljiva v skladu z uveljavljenimi zootehniškimi
načeli.
PRILOGA IV
Referenčna središča Evropske unije
1.           Referenčna središča
Evropske unije, imenovana v skladu s členom 31(1), morajo imeti:
(a)     primerno kvalificirano osebje, ki je
ustrezno usposobljeno na področju preskušanja lastne proizvodnosti in
genetskega ocenjevanja čistopasemskih plemenskih živali;
(b)     ustrezno upravno infrastrukturo;
(c)     osebje, ki ima navodila, da spoštuje
zaupno naravo nekaterih zadev, rezultatov ali sporočil; 
(d)     osebje z zadostnim znanjem na
področju raziskovalnih dejavnosti na nacionalni ravni, ravni Unije in
mednarodni ravni;
(e)     opremo in instrumente, potrebne za
opravljanje dolžnosti in nalog iz točke (2).
2.           Dolžnosti in naloge
referenčnega središča Evropske unije iz člena 31(1) so
naslednje:
(a)     obveščanje držav članic o
metodah preskušanja lastne proizvodnosti in genetskega ocenjevanja
čistopasemskih plemenskih živali na podlagi:
(i)      rednega prejemanja in pregledovanja
rezultatov preskušanja lastne proizvodnosti in genetskega ocenjevanja, ki ju
opravijo rejska društva, in podatkov, na katerih temeljijo;
(ii)     primerjanja različnih metod
preskušanja lastne proizvodnosti in genetskega ocenjevanja čistopasemskih
plemenskih živali;
(b)     na zahtevo Komisije ali države
članice zagotavljati pomoč:
(i)      za uskladitev različnih metod
preskušanja lastne proizvodnosti in genetskega ocenjevanja čistopasemskih
plemenskih živali, zlasti za priporočitev metod izračunavanja;
(ii)     pri vzpostavljanju platforme za
primerjavo rezultatov metod preskušanja lastne proizvodnosti in genetskega
ocenjevanja čistopasemskih plemenskih živali v državah članicah,
zlasti z:
–              
razvojem nadzornih protokolov za preskušanje lastne
proizvodnosti in genetsko ocenjevanje čistopasemskih plemenskih živali, ki
se izvajata v državah članicah za izboljšanje primerljivosti rezultatov in
učinkovitosti rejskih programov;
–              
izvajanjem mednarodnega ocenjevanja živine na
podlagi kombiniranih rezultatov preskušanja lastne proizvodnosti in genetskega
ocenjevanja čistopasemskih plemenskih živali, ki se izvajata v državah
članicah;
–              
razširjanjem individualnih rezultatov mednarodnega
ocenjevanja,
–              
objavo formule za pretvorbo in celotnega povezanega
dela na področju genetike;
(iii)    pri zagotavljanju podatkov o genetskem
ocenjevanju čistopasemskih plemenskih živali in pri usposabljanju za
pomoč imenovani ustanovi, kot je določena v členu 29(1), ki
sodeluje v mednarodnih primerjavah rezultatov genetskega ocenjevanja;
(iv)    pri olajševanju reševanja
nastajajočih težav v državah članicah, ki so povezane z genetskim
ocenjevanjem čistopasemskih plemenskih živali;
(v)     pri zagotavljanju strokovnega znanja in
izkušenj Stalnemu odboru za zootehniko na zahtevo Komisije.
PRILOGA V
Informacije, ki se zagotovijo v zootehniških
spričevalih, KOT JE NAVEDENO V POGLAVJIH VI in VII
Del 1
Splošne zahteve
1.           Kadar so rezultati genetskega
ocenjevanja plemenske živali na voljo javnosti na internetu, zadošča
navedba spletne strani, na kateri so navedeni rezultati dostopni, v zootehniških
spričevalih iz delov 2 in 3.
2.           Kadar so informacije, ki jih je
treba navesti v zootehniškem spričevalu v skladu s poglavji I in II dela 2
ali poglavji I in II dela 3 te priloge, vključene v druge dokumente, ki so
priloženi plemenskim živalim ali njihovemu zarodnemu materialu, rejsko društvo
ali rejsko podjetje:
(a)     potrdi vsebino navedenega dokumenta z
izjavo, da dokument vključuje informacije, ki se zahtevajo v izvedbenem
aktu, sprejetem v skladu s členom 33(4);
(b)     dopolni navedeno izjavo z izčrpnim
seznamom ustreznih prilog.
3.           V naslovu zootehniškega
spričevala:
(a)     je sklic na taksonomske vrste za žive
plemenske živali, njihovo seme, jajčne celice ali zarodke;
(b)     je navedba, ali je pošiljka namenjena za
trgovino znotraj Unije ali za uvoz v Unijo.
Del 2
Zootehniška spričevala za čistopasemske plemenske živali,
njihovo seme, jajčne celice in zarodke
Poglavje
I
Zootehniška spričevala za čistopasemske plemenske živali
1.           Zootehniška spričevala za
čistopasemske plemenske živali vsebujejo naslednje informacije:
(a)     ime rejskega društva ali, v primeru uvoza
v Unijo, rejskega organa, ki spričevalo izda;
(b)     ime rodovniške knjige; 
(c)     pasmo;
(d)     spol; 
(e)     številko vpisa v rodovniško knjigo („št.
v rodovniški knjigi“);
(f)     sistem identifikacije čistopasemske
plemenske živali;
(g)     identifikacijsko številko, pripisano
čistopasemski plemenski živali v skladu z zakonodajo Unije o zdravju
živali, ki se nanaša na identifikacijo živali iz zootehniškega spričevala,
ali, v primeru uvoza v Unijo, v skladu z nacionalno zakonodajo;
(h)     datum rojstva čistopasemske
plemenske živali;
(i)      ime, naslov in elektronski naslov rejca;
(j)      ime in naslov lastnika;
(k)     poreklo:
 oče || stari oče || stara mati 
 št. v rodovniški knjigi || št. v rodovniški knjigi || št. v rodovniški knjigi 
 mati || stari oče || stara mati 
 št. v rodovniški knjigi || št. v rodovniški knjigi || št. v rodovniški knjigi 
(l)      vse razpoložljive rezultate preskušanja lastne
proizvodnosti in aktualne rezultate genetskega ocenjevanja, vključno z
genetskimi posebnostmi in genetskimi napakami same čistopasemske plemenske
živali ter njenih staršev in starih staršev, kot to zahteva rejski program,
odobren v skladu s členom 8(1) ali členom 9 za zadevno kategorijo in
zadevno čistopasemsko plemensko žival;
(m)    v primeru brejih samic, datum osemenitve
ali parjenja in identifikacijo samca osemenjevalca;
(n)     ime in naziv podpisnika, datum in kraj
izdaje spričevala ter podpis posameznika, ki ga je pooblastilo rejsko
društvo, ki je spričevalo izdalo, ali, v primeru uvoza v Unijo, rejski
organ.
2.           Z odstopanjem od točke 1 tega
poglavja je zootehniško spričevalo za trgovanje s čistopasemskimi
plemenskimi enoprstimi kopitarji lahko identifikacijski dokument v skladu z
zakonodajo Unije o zdravju živali, če:
(a)     poleg informacij, ki jih zahteva
zakonodaja Unije o zdravju živali in javnem zdravju, vsebuje vsaj informacije v
skladu s točko 1(a) do (k) in (n);
(b)     ga je izdalo rejsko društvo, ki mu je
pristojni organ dodelil nalogo izdaje identifikacijskega dokumenta.
(c)     so v centralni podatkovni bazi,
vzpostavljeni v skladu z zakonodajo Unije o zdravju živali, pristojnim
veterinarskim organom na voljo informacije o identiteti čistopasemskih
plemenskih enoprstih kopitarjev in o izdaji identifikacijskih dokumentov.
Poglavje II
Zootehniška spričevala za seme čistopasemskih plemenskih živali
Zootehniška spričevala za seme vsebujejo
naslednje informacije:
(a)          vse podrobnosti iz poglavja I te
priloge glede čistopasemske plemenske živali, od katere izhaja seme, ter
njeno krvno skupino ali rezultate preskusa, ki zagotavljajo enakovredna
znanstvena jamstva za preverjanje njene identitete in starševstva v skladu s
katerim koli izvedbenim aktom, sprejetim na podlagi člena 22(2);
(b)          informacije, ki omogočajo
identifikacijo semena, datum odvzema ter ime in naslov osemenjevalnega
središča za pridobivanje semena ali osemenjevalnega središča za skladiščenje
semena ter ime in naslov prejemnika;
(c)          pri semenu, namenjenem za uradno
preskušanje čistopasemskih plemenskih živali, ime in naslov rejskega
društva ali ustanove, imenovane v skladu s členom 29(1) in pristojne za
izvajanje preskusov lastne proizvodnosti v skladu s členom 27;
(d)          ime in naziv podpisnika, datum in
kraj izdaje zootehniškega spričevala ter podpis posameznika, ki ga je
pooblastilo rejsko društvo, ki je spričevalo izdalo, ali, v primeru uvoza
v Unijo, rejski organ.
Poglavje
III
Zootehniška spričevala za jajčne celice čistopasemskih
plemenskih živali
Zootehniška spričevala za jajčne
celice čistopasemskih plemenskih živali vsebujejo naslednje informacije:
(a)          vse informacije iz poglavja I v
zvezi s samico darovalko, od katere izhajajo jajčne celice, ter njeno
krvno skupino ali rezultate preskusa, ki zagotavljajo enakovredna znanstvena
jamstva za preverjanje njene identitete in starševstva;
(b)          informacije, ki omogočajo
identifikacijo jajčnih celic, datum odvzema ter ime in naslov skupine za
odvzem in pridobivanje jajčnih celic ter ime in naslov prejemnika;
(c)          kadar je v slamici več kot ena
jajčna celica, natančno navedbo števila jajčnih celic, ki morajo
vse biti odvzete isti čistopasemski plemenski živali;
(d)          ime in naziv podpisnika, datum in
kraj izdaje zootehniškega spričevala ter podpis posameznika, ki ga je
pooblastilo rejsko društvo, ki je spričevalo izdalo, ali, v primeru uvoza
v Unijo, rejski organ.
Poglavje
IV
Zootehniška spričevala za zarodke čistopasemskih plemenskih živali
Zootehniška spričevala za zarodke
vsebujejo naslednje informacije:
(a)          vse informacije iz poglavja I v
zvezi s samico darovalko in samcem osemenjevalcem ter njuno krvno skupino ali
rezultate preskusa, ki zagotavljajo enakovredna znanstvena jamstva za
preverjanje njune identitete in starševstva;
(b)          informacije, ki omogočajo
identifikacijo zarodka, datum odvzema ali pridobivanja ter ime in naslov
skupine za odvzem in pridobivanje zarodkov ter ime in naslov prejemnika;
(c)          kadar je v slamici več kot en
zarodek, natančno navedbo števila zarodkov, ki morajo vsi imeti ista
starša;
(d)          ime in naziv podpisnika, datum in
kraj izdaje zootehniškega spričevala ter podpis posameznika, ki ga je
pooblastilo rejsko društvo, ki je spričevalo izdalo, ali, v primeru uvoza
v Unijo, rejski organ.
Del
3
Zootehniška spričevala za hibridne plemenske prašiče ter njihovo
seme, jajčne celice in zarodke
Poglavje
I
Zootehniška spričevala za hibridne plemenske prašiče
Zootehniška spričevala za hibridne
plemenske prašiče vsebujejo naslednje informacije:
(a)          ime rejskega podjetja, ki je
spričevalo izdalo, ali, v primeru uvoza v Unijo, rejskega organa;
(b)          ime registra; 
(c)          genetski tip ali linijo;
(d)          spol; 
(e)          številko vpisa v register;
(f)          sistem identifikacije živali;
(g)          identifikacijsko številko, pripisano
hibridnemu plemenskemu prašiču v skladu z zakonodajo Unije o zdravju
živali, ki se nanaša na identifikacijo prašičev, ali, v primeru uvoza v
Unijo, v skladu z nacionalno zakonodajo;
(h)          datum rojstva živali;
(i)           ime in naslov rejca;
(j)           ime in naslov lastnika;
(k)          ime in naziv podpisnika, datum in
kraj izdaje zootehniškega spričevala ter podpis posameznika, ki ga je
pooblastilo rejsko podjetje, ki je spričevalo izdalo, ali, v primeru uvoza
v Unijo, rejski organ.
Poglavje
II
Zootehniška spričevala za seme hibridnih plemenskih prašičev
Zootehniška spričevala za seme hibridnih
plemenskih prašičev vsebujejo naslednje informacije:
(a)          vse informacije iz poglavja I o
hibridnem plemenskem prašiču, od katerega izhaja seme;
(b)          informacije, ki omogočajo
identifikacijo semena, datum odvzema ter ime in naslov osemenjevalnega
središča za pridobivanje semena in prejemnika;
(c)          ime in naziv podpisnika, datum in
kraj izdaje zootehniškega spričevala ter podpis posameznika, ki ga je
pooblastilo rejsko podjetje, ki je spričevalo izdalo, ali, v primeru uvoza
v Unijo, rejski organ.
Poglavje III
Zootehniška spričevala za jajčne celice hibridnih plemenskih
prašičev
Zootehniška spričevala za jajčne
celice hibridnih plemenskih prašičev vsebujejo naslednje informacije:
(a)          vse informacije iz poglavja I o
hibridnem plemenskem prašiču, od katerega izhajajo jajčne celice;
(b)          informacije, ki omogočajo
identifikacijo jajčnih celic, datum odvzema ter ime in naslov skupine za
odvzem in pridobivanje zarodkov ter ime in naslov prejemnika;
(c)          ime in naziv podpisnika, datum in
kraj izdaje zootehniškega spričevala ter podpis posameznika, ki ga je
pooblastilo rejsko podjetje, ki je spričevalo izdalo, ali, v primeru uvoza
v Unijo, rejski organ.
Poglavje
IV
Zootehniška spričevala za zarodke hibridnih plemenskih prašičev
Zootehniška spričevala za zarodke,
odvzete ali pridobljene od hibridnih plemenskih prašičev, vsebujejo
naslednje informacije:
(a)          vse informacije iz poglavja I o
samici darovalki in samcu osemenjevalcu;
(b)          datum odvzema ali pridobivanja
zarodka ali jajčne celice, ime in naslov skupine za odvzem in pridobivanje
zarodkov ter ime in naslov prejemnika; identifikacija semena, uporabljenega za
umetno osemenitev ali oploditev jajčnih celic;
(c)          kadar je v slamici več kot en
zarodek, natančno navedbo števila zarodkov, ki morajo vsi imeti ista
starša;
(d)          ime in naziv podpisnika, datum in
kraj izdaje zootehniškega spričevala ter podpis posameznika, ki ga je
pooblastilo rejsko podjetje, ki je spričevalo izdalo, ali, v primeru uvoza
v Unijo, rejski organ.
PRILOGA VI
OZEMLJA
IZ ČLENA 2(u)
1.           Ozemlje Kraljevine Belgije
2.           Ozemlje Republike Bolgarije
3.           Ozemlje Češke republike
4.           Ozemlje Kraljevine Danske razen
Ferskih otokov in Grenlandije
5.           Ozemlje Zvezne republike
Nemčije
6.           Ozemlje Republike Estonije
7.           Ozemlje Irske
8.           Ozemlje Helenske republike
9.           Ozemlje Kraljevine Španije razen
Ceute in Melille
10.         Ozemlje Francoske republike
11.         Ozemlje Republike Hrvaške
12.         Ozemlje Italijanske republike
13.         Ozemlje Republike Ciper
14.         Ozemlje Republike Latvije
15.         Ozemlje Republike Litve
16.         Ozemlje Velikega vojvodstva
Luksemburg
17.         Ozemlje Madžarske
18.         Ozemlje Republike Malte
19.         Ozemlje Kraljevine Nizozemske v
Evropi
20.         Ozemlje Republike Avstrije
21.         Ozemlje Republike Poljske
22.         Ozemlje Portugalske republike
23.         Ozemlje Romunije
24.         Ozemlje Republike Slovenije
25.         Ozemlje Slovaške republike
26.         Ozemlje Republike Finske
27.         Ozemlje Kraljevine Švedske
28.         Ozemlje Združenega kraljestva Velika
Britanija in Severna Irska
PRILOGA VII
Korelacijska
tabela
 Pravni akt || Določbe || Ustrezne določbe v tej uredbi 
 Direktiva Sveta 2009/157/ES (prej 77/504/EGS) (govedo) || Člen 1 || Člen 2 
 Člen 2(a),(b), (e) || Člen 3, prvi odstavek 
 Člen 2(c) || Člen 8(1) 
 Člen 2(d) || Člen 4(2) 
 Člen 3 || Člen 19(1) 
 Člen 4(1) || Člen 7(1) 
 Člen 4(2) || Člen 7(5) 
 Člen 5 || Člen 33(1) in točka 1(d) poglavja I dela 1 Priloge II 
 Člen 6 || Členi 28(1), 4(3), 8(3), 17(4), 19(4), 20(2) in 24(2) 
 Člen 7(1) || Člen 72(1) 
 Člen 7(2) || Člen 72(2) 
 Člen 8 || n. r. 
 Člen 9 || n. r. 
 Člen 10 || n. r. 
 Člen 11 || n. r. 
 Direktiva Sveta 87/328/EGS (sprejetje za pleme) || Člen 1 || Člen 21 
 Člen 2(1) || Člen 23(1) in (2) 
 Člen 2(2) || Člen 12, člen 13 in člen 28(2) 
 Člen 2(3) || – 
 Člen 3 || Člen 22 
 Člen 4 || Člen 23(3) 
 Člen 5 || Člen 31(1) 
 Člen 6 || n. r. 
 Člen 7 || n. r. 
 Odločba Sveta 96/463/ES (Interbull) || Člen 1(2) || Člen 32(1) 
 Člen 2 || – 
 Priloga II || Priloga IV 
 Direktiva Sveta 88/661/EGS (prašiči) || Člen 1 || Člen 2 
 Člen 2(1) || Člen 3, prvi odstavek, člen 4(2) in člen 8(1) 
 Člen 2(2) || Člen 1(3) 
 Člen 3 || Člen 21(2) 
 Člen 4(1) || Člen 19(1) 
 Člen 4(2) || Člen 18(1) 
 Člen 4a, prvi odstavek || Člen 7(1) 
 Člen 4a, drugi odstavek || Člen 7(5) 
 Člen 5 || Člen 33(1) in točka 1(d) poglavja I dela 1 Priloge II 
 Člen 6(1) || Členi 28(1), 8(3), 17(4), 19(4), 4(3) in 33(3) 
 Člen 6(2) || n. r. 
 Člen 7(1) || Člen 3, člen 8(1) in člen 4(2) 
 Člen 7(2) || Člen 1(3) 
 Člen 7a || Člen 7(1) 
 Člen 8 || Člen 25(2) 
 Člen 9 || Člen 33(1) in točka 1(c) dela 2 Priloge II 
 Člen 10(1) || Členi 28(1), 8(3), 17(4), 19(4), 4(3) in 33(3) 
 Člen 10(2) || n. r. 
 Člen 11(1) || Člen 72(1) 
 Člen 11(2) || Člen 72(2) 
 Člen 11(3) || Člen 72(2) 
 Člen 12 || Člen 1(3) 
 Člen 13 || n. r. 
 Člen 14 || n. r. 
 Direktiva Sveta 90/118/EGS (sprejetje za pleme – čistopasemske živali) || Člen 1 || Člen 21(1) 
 Člen 2(1) || Člen 23(1) in (2) 
 Člen 2(2) || Člen 12, člen 13 in člen 28(2) 
 Člen 2(3) || Člen 14 in člen 28(2) 
 Člen 3 || Člen 23(3) 
 Člen 4 || Člen 72(1) 
 Člen 5 || n. r. 
 Člen 6 || n. r. 
 Direktiva Sveta 90/119/EGS (sprejetje za pleme – hibridne živali) || Člen 1 || Člen 25(1) ter člen 26(1) in (2) 
 Člen 2 || Člen 23(3) 
 Člen 3 || n. r. 
 Člen 4 || n. r. 
 Direktiva Sveta 89/361/EGS (ovce in koze) || Člen 1(1) || Člen 1(1) 
 Člen 1(2) || Člen 1(3) 
 Člen 2 || Člen 2 
 Člen 3(1) || Člen 3, prvi odstavek, in člen 4(2) 
 Člen 3(2) || Člen 1(3) 
 Člen 4 || Členi 4(3), 19(4), 28(1) in 21(2) 
 Člen 5 || Člen 7(1) 
 Člen 6 || Člen 33(1) in točka 1(d) poglavja I dela 1 Priloge II 
 Člen 7 || Člen 1(3) 
 Člen 8 || Člen 72(1) 
 Člen 9 || n. r. 
 Člen 10 || n. r. 
 Direktiva Sveta 90/427/EGS (enoprsti kopitarji) || Člen 1 || Člen 1(1) 
 Člen 2 || Člen 2 
 Člen 3, prvi odstavek || Člen 3, prvi odstavek 
 Člen 3, drugi odstavek || Člen 1(3) 
 Člen 4(1)(a) || Del 1 in točka 1(a) dela 3 Priloge I 
 Člen 4(1)(b) || Točka 1(c) poglavja I dela 1 Priloge II 
 Člen 4(2) || Člen 4(3), člen 19(4), člen 33, člen 34(1)(c), člen 14 in točka 1(c) poglavja I dela 1 Priloge II 
 Člen 5 || Člen 7(1) 
 Člen 6 || Točka 3 poglavja I dela 1 Priloge II 
 Člen 7 || Člena 28(1) in 21(2) 
 Člen 8(1) || Točka 1(c) poglavja I dela 1 Priloge II 
 Člen 8(2) || Člen 33(1) 
 Člen 9 || Člen 1(3) 
 Člen 10 || Člen 72(1) 
 Člen 11 || n. r. 
 Člen 12 || n. r. 
 Priloga || n. r. 
 Direktiva Sveta 91/174/EGS (vse živali) || Člen 1 || Člen 2 
 Člen 2 || Člen 3, člen 35(1) in člen 45(1) 
 Člen 3 || n. r. 
 Člen 4 || n. r. 
 Člen 5 || n. r. 
 Člen 6 || n. r. 
 Člen 7 || n. r. 
 Člen 8 || n. r. 
 Direktiva Sveta 94/28/EGS Uvoz || Člen 1 || Člen 1 
 Člen 2 || Člen 2 
 Člen 3 || Člen 37 
 Člen 4 || Člen 39(1)(a) in člen 40(1) 
 Člen 5 || Člen 39(1)(b) in člen 40(1) 
 Člen 6 || Člen 39(1)(c) in člen 40(1) 
 Člen 7 || Člen 39(1)(c) in člen 40(1) 
 Člen 8 || Člen 39(2) 
 Člen 9(1) in (2) || Člen 42 
 Člen 9(3) || – 
 Člen 10 || Člena 67 in 70 
 Člen 11 || n. r. 
 Člen 12 || Člen 72(1) 
 Člen 13 || n. r. 
 Člen 14 || n. r. 
 Člen 15 || n. r. 
[1]               UL L […], [dd/mm/llll], str. […].
[2]               UL L […], [dd/mm/llll], str. […].
[3]               UL L […], [dd/mm/llll], str. […].
[4]               UL L 382, 31.12.1988, str. 36.
[5]               UL L 153, 6.6.1989, str. 30.
[6]               UL L 224, 18.8.1990, str. 55.
[7]               UL L 85, 5.4.1991, str. 37.
[8]               UL L 178, 12.7.1994, str. 66.
[9]               UL L 323, 10.12.2009, str. 1.
[10]             UL L 167, 26.6.1987, str. 54.
[11]             UL L 71, 17.3.1990, str. 34.
[12]             UL L 71, 17.3.1990, str. 36.
[13]             UL L 206, 12.8.1977, str. 11.
[14]             UL L 299, 16.11.2007, str. 1.
[15]             UL L 155, 18.6.2009, str. 30.
[16]             UL L 192, 2.8.1996, str. 19.
[17]             UL L 256, 7.9.1987, str. 1.
[18]             UL L 268, 24.9.1991, str. 56.
[19]             UL L 24, 30.1.1998, str. 9.
[20]             COM/2013/0265 final – 2013/0140 (COD).
[21]             UL L 165, 30.4.2004, str. 1.
[22]             UL L 224, 18.8.1990, str. 29.
[23]             UL L 55, 28.2.2011, str. 13.
[24]             UL L 125, 12.5.1984, str. 58.
[25]             UL L 237, 5.9.1984, str. 11.
[26]             UL L 169, 22.6.2006, str. 56.
[27]             UL L 247, 23.8.1989, str. 19.
[28]             UL L 247, 23.8.1989, str. 21.
[29]             UL L 247, 23.8.1989, str. 31.
[30]             UL L 247, 23.8.1989, str. 33.
[31]             UL L 247, 23.8.1989, str. 43.
[32]             UL L 145, 8.6.1990, str. 30.
[33]             UL L 145, 8.6.1990, str. 32.
[34]             UL L 145, 8.6.1990, str. 35.
[35]             UL L 145, 8.6.1990, str. 38.
[36]             UL L 192, 11.7.1992, str. 63.
[37]             UL L 19, 25.1.1996, str. 39.
[38]             UL L 192, 11.7.1992, str. 66.
[39]             UL L 247, 23.8.1989, str. 22.
[40]             UL L 247, 23.8.1989, str. 34.
[41]             UL L 145, 8.6.1990, str. 39.
[42]             UL L 19, 25.1.1996, str. 41.
[43]             UL L 125, 18.5.2005, str. 15.
[44]             UL L 149, 7.6.2008, str. 3.
[45]             UL L 210, 20.8.1996, str. 47.
[46]             http://www.ueln.net/