CELEX: C1997/009/24
Language: it
Date: 1997-01-11 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribunal de première instance di Huy a seguito della sentenza del Tribunal correctionnel di Huy emessa il 29 ottobre 1996 nella causa Pubblico ministero contro J.C. Arblade & la SARL Arblade e Fils (Causa C-369/96)

N. C 9/ 14           I II                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         11 . 1 . 97
         nato alla previa autorizzazione da parte delle                              cui dipende essenzialmente il riconoscimento di
         competenti autorità di controllo nel settore dell'e­                        una posizione giuridica di legittimo affidamento
         nergia ( art. 5 della EnWG ), perché la costruzione,                        meritevole di tutela .
         l'ammodernamento, l'ampliamento ovvero la
         chiusura di impianti di produzione di energia del­                          Se il riconoscimento di una posizione di legittimo
         le imprese di distribuzione, che superino determi­                          affidamento consenta all'accordo di ripartizione
         nate dimensioni, sono soggetti ad obbligo di de­                            di sfuggire ai divieti di cui all'art. 85 per tutta la
         nuncia alle autorità di controllo, le quali possono                         sua durata ovvero soltanto per un più breve pe­
         disporne il divieto per motivi di interesse pubbli­                         riodo transitorio e quali siano in tal caso i relativi
                                                                                     criteri di valutazione .
         co. Se per le imprese distributrici di gas che ab­
         biano avviato la propria attività di distribuzione
         nel periodo antecedente all'emanazione della leg­
         ge tedesca recante disciplina del mercato dell'e­
         nergia ed alle quali sia stato successivamente con­
         sentito proseguire tale attività , senza soggiacere
         all'obbligo di autorizzazione, valgano norme par­
                                                                          Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Tribu­
         ticolari .                                                       nal de première instance di Huy a seguito della sentenza
                                                                          del Tribunal correctionnel di Huy emessa il 29 ottobre
         Se sussistano altri criteri , laddove non possa farsi            1996 nella causa Pubblico ministero contro J.C. Arblade
                                                                                              & la SARL Arblade e Fils
         ricorso alle norme contenute nella disciplina tede­
         sca sul mercato dell'energia, che consentano di                                          ( Causa C-369/96 )
         considerare le imprese distributrici di gas quali                                            ( 97/C 9/24 )
         imprese incaricate ai sensi dell'art. 90, n . 2, indi­
         cando in caso affermativo tali criteri .
                                                                          Con sentenza 29 ottobre 1996, pervenuta alla cancelleria
     b ) Nel caso in cui le dette imprese di distribuzione                della Corte il 25 novembre 1996, nella causa Pubblico mi­
         del gas rientrino nella nozione di imprese incari­               nistero contro J.C. Arblade e la SARL Arblade e Fils, il
         cate ai sensi dell'art. 90 , n . 2 , del Trattato CE:            Tribunal correctionnel di Huy ha sottoposto alla Corte di
                                                                          giustizia delle Comunità europee le seguenti questioni pre­
         Quali siano i criteri per l'interpretazione delle al­            giudiziali :
         tre caratteristiche enunciate dall' art. 90, n . 2, del
         Trattato CE, vale a dire se l'applicazione                       « A ) Se gli artt. 59 e 60 del Trattato debbano essere inter­
         dell'art. 85 , n. 1 , del Trattato medesimo ad un                      pretati nel senso che vietano a uno Stato membro di
         accordo di ripartizione, per mezzo del quale le                        obbligare un'impresa con sede in un altro Stato mem­
         imprese contraenti provvedano alla suddivisione                        bro, che esegue temporaneamente lavori nel primo
         delle rispettive aree commerciali, osti all'adempi­                    Stato , a :
         mento, in linea di diritto o di fatto, della specifica
         missione loro affidata e se, eventualmente, la de­                     1 ) conservare i documenti previdenziali ( registro del
         roga alle norme sulla concorrenza dettate dal                               personale e conto individuale ) presso il domicilio
         Trattato CE comprometta lo sviluppo degli scam­                             belga di una persona fisica che provveda alla te­
         bi commerciali in misura contraria agli interessi                           nuta di tali documenti in qualità di mandatario o
         della Comunità .                                                            institore ;
                                                                                2 ) pagare ai dipendenti la retribuzione minima fis­
11 ) a ) Se imprese del genere sopradescritto possano in­                            sato da un contratto collettivo di lavoro;
         vocare, ai fini del mantenimento degli accordi di
         ripartizione tra di esse stipulati, il principio del le­               3 ) tenere un registro speciale del personale;
         gittimo affidamento quando sia la Commissione
         delle Comunità europee sia le autorità nazionali                       4 ) consegnare una scheda individuale a ciascun di­
         abbiano tollerato per decenni l' uso di tali stru­                          pendente;
         menti contrattuali .
                                                                                5 ) designare un mandatario o institore incaricato di
     b ) Nel caso in cui il legittimo affidamento non possa                          tenere i conti individuali dei dipendenti;
         già ritenersi sorto per effetto della fattispecie de­                  6 ) pagare contributi " marche intemperie " e " fedel­
         scritta sub a ): se sia rilevante il fatto che le com­                      tà " per ciascun dipendente;
         petenti autorità abbiano affermato in una relazio­
         ne ufficiale ( BKartA TB 1987/88 BTDrucks . 11 /                       qualora detta impresa sia già soggetta a obblighi, se
         4611 , pag. 108 ) che « attualmente » non sarebbe                      non identici, quanto meno comparabili a motivo della
         utile    rilevare     d' ufficio  eventuali     violazioni             loro finalità relativamente agli stessi dipendenti e per
         dell'art. 85 , n . 1 , del Trattato CE nell'ambito del                 gli stessi periodi di attività, nello Stato in cui essa ha
         mercato energetico .                                                   sede .
     c ) Nel caso in cui debba ritenersi sorto il legittimo                 B ) Se gli artt. 59 e 60 del Trattato CEE 25 marzo 1957,
         affidamento :                                                          che istituisce la Comunità europea, possano rendere
                                                                                inoperante l' art. 3 , primo comma , del Codice civile,
         quali siano, sotto il profilo del diritto comunita­
                                                                                relativo alle leggi belghe di polizia e sicurezza .»
         rio, gli elementi rilevanti ai fini della ponderazio­
         ne tra interessi individuali ed interessi comuni , da