CELEX: C2006/143/05
Language: sk
Date: 2006-06-17 00:00:00
Title: Vec C-441/02: Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z  27. apríla 2006  – Komisia Európskych spoločenstiev/Spolková republika Nemecko (Nesplnenie povinnosti členským štátom — Články 8 A a 48 Zmluvy ES (zmenené, teraz články 18 ES a 39 ES) — Smernice 64/221/EHS, 73/148/EHS a 90/364/EHS — Nariadenie (EHS) č. 1612/68 — Voľný pohyb štátnych príslušníkov členských štátov — Verejný poriadok — Právo na rešpektovanie rodinného života — Vnútroštátna právna úprava zákazu pobytu a odsunutia — Správna prax — Odsúdenie v trestnom konaní — Vyhostenie)

17.6.2006   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 143/2
            
         Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 27. apríla 2006 – Komisia Európskych spoločenstiev/Spolková republika Nemecko
   (Vec C-441/02) (1)
   
   (Nesplnenie povinnosti členským štátom - Články 8 A a 48 Zmluvy ES (zmenené, teraz články 18 ES a 39 ES) - Smernice 64/221/EHS, 73/148/EHS a 90/364/EHS - Nariadenie (EHS) č. 1612/68 - Voľný pohyb štátnych príslušníkov členských štátov - Verejný poriadok - Právo na rešpektovanie rodinného života - Vnútroštátna právna úprava zákazu pobytu a odsunutia - Správna prax - Odsúdenie v trestnom konaní - Vyhostenie)
   (2006/C 143/05)
   Jazyk konania: nemčina
   Účastníci konania
   
      Žalobkyňa: Komisia Európskych spoločenstiev (v zastúpení: C. O'Reilly a W. Bogensberger, splnomocnení zástupcovia)
   
      Žalovaná: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: W.-D. Plessing a A. Tiemann, splnomocnení zástupcovia)
   
      Vedľajší účastník, ktorý v konaní podporuje žalobkyňu: Talianska republika (v zastúpení: I. M. Braguglia, splnomocnený zástupca, za právnej pomoci M. Fiorilli, splnomocnený zástupca)
   Predmet veci
   Nesplnenie povinnosti členským štátom – Články 8 A a 48 Zmluvy ES (zmenené, teraz články 18 ES a 39 ES) – Články 3 a 9 smernice Rady 64/221/EHS z 25. februára 1964 o koordinácii osobitných opatrení o pohybe a pobyte cudzích štátnych príslušníkov, prijatých z dôvodov verejného poriadku, verejnej bezpečnosti alebo verejného zdravia (Ú. v. ES, L 56, 1964, s. 850; Mim. vyd. 05/001, s. 11) – Článok 1 nariadenia Rady (EHS) č. 1612/68 z 15. októbra 1968 o slobode pohybu pracovníkov v rámci spoločenstva (Ú. v. ES L 257, s. 2; Mim. vyd. 05/001, s. 15) – Články 1, 4, 5, 8 a 10 smernice Rady 73/148/EHS z 21. mája 1973 o zrušení obmedzenia pohybu a pobytu v rámci spoločenstva pre štátnych príslušníkov členských štátov so zreteľom na usadenie sa a poskytovanie služieb (Ú. v. ES L 172, s. 14; Mim. vyd. 05/001, s. 167) – Články 1 a 2 smernice Rady 90/364/EHS z 28. júna 1990 o práve pobytu (Ú. v. ES L 180, s. 26; Mim. vyd. 20/001, s. 3) – Vnútroštátna právna úprava zákazu pobytu a odsunutia z dôvodu verejného poriadku, najmä v súvislosti s odsúdením v trestnom konaní – Správna prax
   Výrok rozsudku
   
               1.
            
            
               Spolková republika Nemecko si tým, že neprebrala dostatočne jasne do § 12 ods. 1 zákona o vstupe a pobyte štátnych príslušníkov členských štátov Európskeho spoločenstva (Gesetz über Einreise und Aufenthalt von Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft) z 21. januára 1980 požiadavky stanovené v práve Spoločenstva v oblasti obmedzenia voľného pohybu, nesplnila povinnosti, ktoré jej vyplývajú z článku 39 ES, článku 3 smernice Rady 64/221/EHS z 25. februára 1964 o koordinácii osobitných opatrení o pohybe a pobyte cudzích štátnych príslušníkov, prijatých z dôvodov verejného poriadku, verejnej bezpečnosti alebo verejného zdravia, a článku 10 smernice Rady 73/148/EHS z 21. mája 1973 o zrušení obmedzenia pohybu a pobytu v rámci spoločenstva pre štátnych príslušníkov členských štátov so zreteľom na usadenie sa a poskytovanie služieb.
            
         
               2.
            
            
               Vo zvyšnej časti sa žaloba zamieta.
            
         
               3.
            
            
               Komisia Európskych spoločenstiev je povinná nahradiť trovy konania.
            
         
               4.
            
            
               Talianska republika znáša svoje vlastné trovy konania.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 31, 8.2.2003.