CELEX: 32015D0536
Language: bg
Date: 2015-03-27 00:00:00
Title: Решение за изпълнение (ЕС) 2015/536 на Комисията от 27 март 2015 година за изменение, във връзка с появата на нови огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в Съединените щати, на приложение II към Решение 2007/777/ЕО по отношение на вписването за Съединените щати в списъка с трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в ЕС на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва (нотифицирано под номер С(2015) 1990)  Текст от значение за ЕИП

31.3.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 86/154
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2015/536 НА КОМИСИЯТА
   от 27 март 2015 година
   за изменение, във връзка с появата на нови огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в Съединените щати, на приложение II към Решение 2007/777/ЕО по отношение на вписването за Съединените щати в списъка с трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в ЕС на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва
   
      
         (нотифицирано под номер С(2015) 1990)
      
   
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива 2002/99/ЕО на Съвета от 16 декември 2002 г. за установяване на ветеринарно-санитарни правила, регулиращи производството, преработката, разпространението и пускането на пазара на продукти от животински произход за консумация от човека (1), и по-специално член 8, уводното изречение, член 8, точка 1, първа алинея, член 8, точка 4 и член 9, параграф 4, буква в) от нея,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Решение 2007/777/ЕО на Комисията (2) се установяват ветеринарно-санитарни и здравни правила за внос, транзит и складиране в Съюза на пратки от месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва („посочените стоки“).
            
         
               (2)
            
            
               В част 1 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО са изброени регионализираните зони от трети държави, от които въвеждането на посочените стоки в Съюза е ограничено поради съображения от ветеринарно-санитарен характер. В част 2 от посоченото приложение се съдържа списък на трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането на посочените стоки в ЕС, при условие че са преминали съответната обработка съгласно посоченото в част 4 от приложението.
            
         
               (3)
            
            
               Съединените щати фигурират в част 2 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО като трета държава, от която вносът и транзитът през територията на Съюза на пратки от стоки, получени от домашни птици, пернат дивеч, отглеждан в стопанство, и друг пернат дивеч са разрешени за някои части от територията ѝ, в зависимост от наличието на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците. Тази регионализация бе утвърдена с Решение 2007/777/ЕО, изменено с Решение за изпълнение (ЕС) 2015/252 на Комисията (3) и Решение за изпълнение (ЕС) 2015/349 на Комисията (4) вследствие появата на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в щати Калифорния, Айдахо, Орегон и Вашингтон. В Решение 2007/777/ЕО се предвижда, че въвеждането на тези стоки от засегнатите райони от тези щати на територията на Съюза може да бъде разрешено, при условие че стоките са били подложени на обработка „D“ съгласно посоченото в част 4 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО („обработка D“).
            
         
               (4)
            
            
               Съединените щати потвърдиха появата на нови огнища на високопатогенна инфлуенца от подтип H5 по стада домашни птици в щатите Калифорния, Орегон, Минесота и Вашингтон през февруари и март 2015 г. Ветеринарните органи на Съединените щати незабавно преустановиха издаването на ветеринарни сертификати за пратки от засегнатите стоки, предназначени за въвеждане в Съюза, от тези щати, по отношение на които са наложени ветеринарни ограничения във връзка с появата на тези нови огнища на болестта. С оглед на борбата с високопатогенната инфлуенца по птиците и ограничаването на нейното разпространение Съединените щати са приложили мерки за унищожаване на птиците.
            
         
               (5)
            
            
               В споразумение между Съюза и Съединените щати (5) („Споразумението“) се предвижда незабавно взаимно признаване на мерките за регионализация в случай на поява на огнища на болест в Съюза или в Съединените щати.
            
         
               (6)
            
            
               Поради наличието на нови огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в щати Калифорния, Орегон, Минесота и Вашингтон и с цел да се предотврати проникването на вируса на високопатогенната инфлуенца по птиците в Съюза, стоките, получени от домашни птици, пернат дивеч, отглеждан в стопанство, и див пернат дивеч от тези части от гореупоменатите щати, по отношение на които ветеринарните органи на Съединените американски щати са наложили ограничения, следва да бъдат подлагани най-малко на „обработка D“.
            
         
               (7)
            
            
               Във връзка с тези огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците Комисията утвърди регионализация на територията на Съединените щати с Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията (6), изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 2015/243 на Комисията (7) и Регламент за изпълнение (ЕС) № 2015/342 на Комисията (8) за вноса на някои стоки от домашни птици, попадащи в обхвата на този регламент.
            
         
               (8)
            
            
               От съображения за последователност описанието на териториите в част 1 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО следва да се отнася за регионализацията, описана в колона 3 от таблицата в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008, и се прилага за период, определен в посоченото приложение с начални и крайни дати в колони 6А и 6Б.
            
         
               (9)
            
            
               Поради това част 1 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО следва да бъде изменена.
            
         
               (10)
            
            
               Поради това Решение 2007/777/ЕО следва да бъде съответно изменено.
            
         
               (11)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по растенията, животните, храните и фуражите,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Приложение II към Решение 2007/777/ЕО се изменя в съответствие с приложението към настоящото решение.
   Член 2
   Адресати на настоящото решение са държавите членки.
   
      Съставено в Брюксел на 27 март 2015 година.
      
         
            За Комисията
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 18, 23.1.2003 г., стр. 11.
   
      (2)  Решение 2007/777/ЕО на Комисията от 29 ноември 2007 г. за определяне на ветеринарно-санитарни и здравни изисквания и образци на сертификати за внос от трети държави на определени месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва за консумация от човека и за отмяна на Решение 2005/432/ЕО (ОВ L 312, 30.11.2007 г., стр. 49).
   
      (3)  Решение за изпълнение (ЕС) 2015/252 на Комисията от 13 февруари 2015 г. за изменение, във връзка с високопатогенна инфлуенца по птиците, на приложение II към Решение № 2007/777/ЕО по отношение на вписването за Съединените щати в списъка с трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в ЕС на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва (ОВ L 41, 17.2.2015 г., стр. 52).
   
      (4)  Решение за изпълнение (ЕС) 2015/349 на Комисията от 2 март 2015 г. за изменение, във връзка с появата на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в щати Айдахо и Калифорния, на приложение II към Решение 2007/777/ЕО по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на трети държави или части от тях, от които е разрешено въвеждането в ЕС на месни продукти и обработени стомаси, пикочни мехури и черва (ОВ L 60, 4.3.2015 г., стр. 68).
   
      (5)  Споразумение между Европейската общност и Съединените американски щати относно санитарните мерки за опазване на общественото здраве и здравето на животните при търговията с живи животни и животински продукти, одобрено от името на Европейската общност с Решение 1998/258/ЕО на Съвета (ОВ L 118, 21.4.1998 г., стр. 1).
   
      (6)  Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията от 8 август 2008 г. за установяване на списък от трети страни, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Общността на домашни птици и продукти от домашни птици, и относно изискванията за ветеринарно сертифициране (ОВ L 226, 23.8.2008 г., стр. 1).
   
      (7)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/243 на Комисията от 13 февруари 2015 година за изменение на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на третите държави, територии, зони или компартменти, от които са разрешени вносът и транзитът през Съюза на някои стоки от домашни птици, във връзка с високопатогенната инфлуенца по птиците (ОВ L 41, 17.2.2015 г., стр. 5).
   
      (8)  Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/342 на Комисията от 2 март 2015 година за изменение, във връзка с появата на огнища на високопатогенна инфлуенца по птиците в щати Айдахо и Калифорния, на приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 по отношение на вписването за Съединените щати в списъка на трети държави, територии, зони или компартменти, от които могат да бъдат внасяни и да преминават транзитно през територията на Съюза определени стоки, получени от домашни птици (ОВ L 60, 4.3.2015 г., стр. 31).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      В част 1 от приложение II към Решение 2007/777/ЕО вписването за Съединените щати се заменя със следното:
      
         
                     „Съединени щати
                  
                  
                     US
                  
                  
                     01/2015
                  
                  
                     Цялата страна
                  
               
                     US — 1
                  
                  
                     01/2015
                  
                  
                     Цялата територия на Съединените щати, с изключение на район US-2.
                  
               
                     US — 2
                  
                  
                     01/2015
                  
                  
                     Територията на Съединените щати, описана като US-2 в колона 3 в част 1 от приложение I към Регламент (ЕО) № 798/2008 на Комисията (1).
                  
               
      
         (1)  Периодът, определен от началните и крайните дати в колони 6А и 6Б в част 1 от приложение I къмРегламент (ЕО) № 798/2008, за съответните територии, трябва да бъде взет предвид във връзка с вноса съгласно настоящото решение.“