CELEX: 62012FJ0041
Language: cs
Date: 2013-03-06 00:00:00
Title: Rozsudek Soudu pro veřejnou službu (třetího senátu) ze dne 6. března 2013. # Séverine Scheefer proti Evropskému parlamentu. # Veřejná služba. # Věc F-41/12.

ROZSUDEK SOUDU PRO VEŘEJNOU SLUŽBU EVROPSKÉ UNIE (třetího senátu)
      6. března 2013(*)
      
      „Veřejná služba – Dočasný zaměstnanec – Vypovězení smlouvy dočasného zaměstnance na dobu neurčitou – Legitimní důvod“
      Ve věci F‑41/12,
      jejímž předmětem je žaloba podaná na základě článku 270 SFEU, použitelného na Smlouvu o ESAE podle jejího článku 106a,
      Séverine Scheefer, bývalá dočasná zaměstnankyně Evropského parlamentu, s bydlištěm v Lucemburku (Lucembursko), zastoupená R. Adamem a P. Ketterem,
         advokáty,
      
      žalobkyně,
      proti
      Evropskému parlamentu, zastoupenému V. Montebello-Demogeot a M. Ecker, jako zmocněnkyněmi,
      
      žalovanému,
      SOUD PRO VEŘEJNOU SLUŽBU (třetí senát),
      ve složení S. Van Raepenbusch (zpravodaj), předseda, I. Boruta a R. Barents, soudci, 
      vedoucí soudní kanceláře: J. Tomac, rada,
      s přihlédnutím k písemné části řízení a po jednání konaném dne 10. října 2012,
      vydává tento
      Rozsudek
      1        Návrhem došlým kanceláři Soudu dne 21. března 2012 se S. Scheefer domáhá zrušení rozhodnutí Evropského parlamentu ze dne 20. června
         2011, jímž byla vypovězena její smlouva dočasného zaměstnance na dobu neurčitou, a dále toho, aby byla Evropskému parlamentu
         uložena náhrada škody.
      
       Právní rámec
      2        Článek 29 odst. 2 služebního řádu úředníků Evropské unie (dále jen „služební řád“) stanoví: 
      
      „Jiný postup, než je výběrové řízení, může orgán oprávněný ke jmenování zvolit pouze v případě přijímání vyšších vedoucích
         pracovníků (generálních ředitelů nebo odpovídajících funkcí v platové třídě AD 16 nebo AD 15 a ředitelů nebo odpovídajících
         funkcí v platové třídě AD 15 nebo AD 14) a ve výjimečných případech také pro přijímání na pracovní místa, která vyžadují zvláštní
         kvalifikaci.“ 
      
      3        Článek 2 pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropské unie (dále jen „PŘOZ“) stanoví: „Pro účely tohoto pracovního řádu
         se ‚dočasnými zaměstnanci‘ rozumí: 
      
      a)       [z]aměstnanci přijatí za účelem obsazení pracovních míst, která jsou uvedena na seznamu pracovních míst přiloženém k oddílu
         rozpočtu každého orgánu a která rozpočtový orgán označil za dočasná;
      
      […]“
      4        Článek 47 pracovního řádu stanoví: 
      
      „Kromě případu úmrtí končí pracovní poměr dočasných zaměstnanců: 
      […]
      c)       pokud je smlouva uzavřena na dobu neurčitou: 
      i)       na konci výpovědní doby sjednané ve smlouvě; délka výpovědní doby nesmí být kratší než jeden měsíc za každý dokončený rok
         služby, přičemž nejkratší výpovědní doba činí tři měsíce a nejdelší deset měsíců. Výpovědní doba však nezačne běžet v průběhu
         mateřské dovolené nebo volna z důvodů nemoci za předpokladu, že volno z důvodů nemoci nepřesahuje tři měsíce. S výhradou výše
         uvedených omezení se navíc v průběhu mateřské dovolené nebo volna z důvodů nemoci doba přerušuje;
      
      […]“
      5        Směrnicí Rady 1999/70/ES ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi
         UNICE, CEEP a EKOS (Úř. věst. L 175, s. 43) byla provedena rámcová dohoda o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřená dne
         18. března 1999 mezi obecnými mezioborovými organizacemi (dále jen „rámcová dohoda“). 
      
      6        Ustanovení 3 rámcové dohody zní:
      
      „Pro účely této dohody se rozumí: 
      1.       ,zaměstnancem v pracovním poměru na dobu určitou‘ osoba s pracovní smlouvou nebo poměrem uzavřeným přímo mezi zaměstnavatelem
         a zaměstnancem, pokud skončení pracovní smlouvy nebo poměru je určeno objektivními podmínkami, jakými jsou dosažení určitého
         dne, dokončení určitého úkolu nebo vznik určité události;
      
      […]“ 
      7        Článek 7 odst. 2 až 4 vnitřních předpisů pro přijímání úředníků a ostatních zaměstnanců, přijatých předsednictvem Parlamentu
         dne 3. května 2004 (dále jen „vnitřní předpisy“), stanoví: 
      
      „2. Aniž jsou dotčena ustanovení vztahující se na úředníky, jsou dočasní zaměstnanci vybíráni na základě pořadí úspěšných
         uchazečů z výběrového nebo přijímacího řízení podle čl. 29 odst. 2 služebního řádu úředníků […].
      
      3. Při nedostatku úspěšných uchazečů jsou přijati dočasní zaměstnanci: 
      –        pokud jde o dočasné zaměstnance uvedené v čl. 2 [písm.] a) PŘOZ poté, co jsou vybráni výborem ad hoc, ve kterém je jeden člen
         jmenovaný [v]ýborem zaměstnanců; 
      
      –        pokud jde o dočasné zaměstnance uvedené v čl. 2 [písm.] b) PŘOZ, po vydání stanoviska smíšené komise. 
      4. Odchylně od předchozích ustanovení mohou být dočasní zaměstnanci podle čl. 2 [písm.] a) PŘOZ přijati postupem podle odst. 3
         druhé odrážky tohoto článku, pokud se tato přijetí týkají pouze dočasného obsazení pracovních míst, než dojde k obsazení těchto
         míst v souladu s ustanoveními odst. 3 první odrážky tohoto článku.“ 
      
       Skutkový základ sporu
      8        Smlouvou podepsanou Parlamentem dne 29. března 2006 a žalobkyní dne 4. dubna 2006 přijal Parlament žalobkyni na místo dočasného
         zaměstnance podle čl. 2 písm. a) PŘOZ na dobu od 1. dubna 2006 do 31. března 2007 a přidělil ji jakožto lékařku do lékařské
         ordinace v Lucemburku (Lucembursko). 
      
      9        Dodatky ke smlouvě podepsanými ve dnech 23. února 2007 a 26. března 2008 byla smlouva žalobkyně prodloužena do 31. března
         2009.
      
      10      Poté, co se žalobkyně dotázala na možnost své další spolupráce s lékařskou službou uvedeného orgánu na základě smlouvy na
         dobu neurčitou, jí generální tajemník Parlamentu dne 12. února 2009 odpověděl, že tato možnost neexistuje, a potvrdil, že
         platnost její smlouvy uplyne dne 31. března 2009.
      
      11      Rozsudkem ze dne 13. dubna 2011, Scheefer v. Parlament (F‑105/09, dále jen „rozsudek Scheefer“), zrušil Soud rozhodnutí, které
         bylo obsaženo v dopise ze dne 12. února 2009. V tomto rozsudku Soud shledal, že ve světle čl. 8 prvního pododstavce PŘOZ je
         namístě považovat smlouvu žalobkyně za dvakrát prodlouženou, přičemž druhým dodatkem ze dne 26. března 2008 byla tato smlouva
         automaticky přeměněna na pracovní poměr na dobu neurčitou z prosté vůle zákonodárce, což mělo za následek, že uplynutí lhůty
         stanovené v tomto dodatku nemohlo ukončit pracovní poměr žalobkyně.
      
      12      Mezitím Parlament zveřejnil dne 18. října 2007 oznámení č. EP/95/S o výběrovém řízení na základě kvalifikačních předpokladů
         a zkoušek na obsazení místa lékaře jako dočasného zaměstnance-administrátora za účelem vytvoření seznamu vhodných uchazečů
         složeného ze čtyř nejlepších uchazečů (Úř. věst. C 244 A, s. 5, dále jen „výběrové řízení EP/95/S“). Žalobkyně podala svou
         kandidaturu, která však byla dne 28. ledna 2008 zamítnuta s odůvodněním, že dotyčná nemá požadovanou pracovní zkušenost. Na
         základě uvedeného řízení byl dne 16. května 2008 sestaven seznam vhodných uchazečů a následně byli přijati dva lékaři, jeden
         z nich dne 1. května 2009, druhý dne 1. června 2009.
      
      13      Dne 24. května 2011 informoval Parlament žalobkyni, že její smlouva dočasného zaměstnance byla s ohledem na rozsudek Scheefer
         přeměněna na smlouvu na dobu neurčitou, takže ukončení její činnosti, k němuž došlo dne 31. března 2009, musí být považováno
         za neplatné, z čehož vzniká žalobkyni nárok na zaplacení odměny za práci počínaje dnem 1. dubna 2009, po odečtení příjmů nahrazujících
         výdělek, jež jsou zmíněny ve výše uvedeném rozsudku a jež od uvedeného data pobírala.
      
      14      Dopisem ze dne 14. června 2011 sdělila žalobkyně Parlamentu zejména to, že je připravena začít znovu co nejdříve pracovat.
      
      15      Dopisem ze dne 20. června 2011 dal generální tajemník Parlamentu žalobkyni na vědomí, že tento orgán vypověděl její smlouvu
         dočasného zaměstnance na dobu neurčitou, neboť „[její] pracovní poměr již není důvodný, protože Parlament již sestav[il] seznam
         vhodných uchazečů […], kteří splňují požadavky uvedené v čl. 7 odst. 2 vnitřních předpisů […], a veškerá volná místa poradních
         lékařů přidělených do Lucemburku již byla na základě tohoto seznamu obsazena“.
      
      16      Na základě čl. 90 odst. 2 služebního řádu, který je podle článku 46 PŘOZ použitelný na dočasné zaměstnance, podala žalobkyně
         dne 5. srpna 2011 stížnost proti rozhodnutí o výpovědi obsaženém v dopise zmíněném v předchozím bodě. Orgán oprávněný k uzavírání
         pracovních smluv (dále jen „oprávněný orgán“) tuto stížnost zamítl rozhodnutím ze dne 21. prosince 2011.
      
       Návrhová žádání účastníků řízení
      17      Žalobkyně navrhuje, aby Soud: 
      
      –        prohlásil žalobu za přípustnou a opodstatněnou, a tudíž:
      –        zrušil rozhodnutí o výpovědi obsažené v dopise generálního tajemníka Parlamentu ze dne 20. června 2011, „se všemi důsledky,
         které z tohoto zrušení vyplývají, a to včetně finančních důsledků“; 
      
      –        případně zrušil rozhodnutí ze dne 21. prosince 2011, kterým byla zamítnuta její stížnost; 
      –        „v důsledku toho prohlásil, že je žalobkyně opět zaměstnankyní Parlamentu“;
      –        podpůrně, uložil Parlamentu, aby jí zaplatil částku 288 000 eur jako náhradu majetkové újmy, která se rovná „36 měsíčním platům
         […], aniž je dotčena přesná částka vypočtená s přihlédnutím na nezbytné úpravy […], nebo jakékoliv jiné částce, kterou Soud
         vyhodnotí ex æquo et bono nebo podle vyjádření znalců“, a částku 15 000 eur jako náhradu nemajetkové újmy;
      
      –        uložil Parlamentu náhradu nákladů řízení.
      18      Parlament navrhuje, aby Soud:
      
      –        zamítl žalobu jako neopodstatněnou; 
      –        uložil žalobkyni náhradu nákladů řízení. 
       Právní otázky
       K návrhovým žádáním týkajícím se zrušení zamítnutí stížnosti a k návrhovým žádáním týkajícím se uložení soudního příkazu
      19      Prostřednictvím samostatných návrhových žádání se žalobkyně domáhá toho, aby bylo zrušeno rozhodnutí Parlamentu ze dne 21. prosince
         2011, kterým byla zamítnuta její stížnost.
      
      20      Je třeba připomenout, že podle ustálené judikatury mají návrhová žádání, která formálně směřují ke zrušení rozhodnutí o zamítnutí
         stížnosti, v případě, kdy jako taková nemají samostatný obsah, ten účinek, že se Soudu předkládá akt, proti němuž byla podána
         stížnost (v tomto smyslu viz rozsudek Soudního dvora ze dne 17. ledna 1989, Vainker v. Parlament, C‑293/87, bod 8; rozsudek
         Scheefer, bod 21). V projednávaném případě bylo zamítnutím stížnosti ze dne 21. prosince 2011 potvrzeno původní rozhodnutí
         obsažené v dopise ze dne 20. června 2011, kterým byla vypovězena smlouva žalobkyně na dobu neurčitou, přičemž bylo poskytnuto
         několik dodatečných vysvětlení k výše uvedené stížnosti. Za takovýchto okolností má být zkoumána zákonnost původního rozhodnutí,
         které nepříznivě zasahuje do právního postavení žalobkyně, a to z hlediska jeho odůvodnění, které vyplývá ze spojeného výkladu
         uvedeného rozhodnutí a zamítnutí stížnosti. Návrhová žádání, která se týkají zrušení rozhodnutí o zamítnutí stížnosti, tedy
         nemají samostatný obsah, a je třeba mít za to, že žaloba formálně směřuje proti rozhodnutí obsaženému v dopise ze dne 20. června
         2011 (dále jen „napadené rozhodnutí“), ve znění rozhodnutí o zamítnutí stížnosti ze dne 21. prosince 2011 (v tomto smyslu
         viz rozsudek Soudu prvního stupně (nyní Tribunálu) ze dne 10. června 2004, Eveillard v. Komise, T‑258/01, body 31 a 32).
      
      21      Žalobkyně dále požaduje, aby Soud „v důsledku toho prohlásil, že je žalobkyně opět zaměstnankyní Parlamentu“.
      
      22      Je třeba mít za to, že hlavní bod výše uvedeného návrhového žádání směřuje k tomu, aby Soud nařídil danému orgánu, aby žalobkyni
         v důsledku případného zrušení napadeného rozhodnutí opět zaměstnal. Soudu nicméně nepřísluší, aby v rámci žaloby podané na
         základě článku 46 PŘOZ a článku 91 služebního řádu vydával příkazy určené orgánu Evropské unie. V případě zrušení aktu totiž
         přísluší dotyčnému orgánu, aby na základě článku 266 SFEU přijal opatření, která vyplývají z rozsudku (viz rozsudek Soudu
         ze dne 4. května 2005, Castets v. Komise, T‑398/03, bod 19).
      
      23      Z uvedeného vyplývá, že návrhová žádání týkající se uložení soudního příkazu jsou nepřípustná.
      
       K návrhovým žádáním týkajícím se zrušení napadeného rozhodnutí
      24      Žalobkyně uplatňuje tři žalobní důvody, z nichž:
      
      –        první vychází z porušení povinnosti uvést odůvodnění a z porušení povinnosti transparentnosti;
      –        druhý vychází z neexistence právního základu, ze zjevně nesprávného posouzení skutkového stavu a z porušení „článků 2, 3,
         8, 29 a 47 PŘOZ“, jakož i ze zneužití pravomoci;
      
      –        třetí vychází z porušení povinnosti péče, ze zneužití práva a z porušení zásad řádné správy a plnění smluv v dobré víře.
       K prvnímu žalobnímu důvodu, vycházejícímu z porušení povinnosti uvést odůvodnění a z porušení povinnosti transparentnosti
      25      Žalobkyně tvrdí, že veškerá jednostranná vypovězení smlouvy dočasného zaměstnance na dobu neurčitou musí být odůvodněna. Kromě
         toho zdůrazňuje, že napadené rozhodnutí bylo přijato na základě rozsudku Scheefer krátce poté, co jí bylo dopisem Parlamentu
         ze dne 24. května 2011 potvrzeno, že ukončení její činnosti ke dni 31. března 2009 má být považováno za neplatné, a poté,
         co byla slovně ujištěna, že bude brzy znovu přijata do zaměstnání. Uvádí přitom, že i přes zvláštní okolnosti případu s ní
         její nadřízení neprovedli žádný pohovor, při němž by jí její propuštění vysvětlili.
      
      26      Důvod napadeného rozhodnutí, podle něhož již není její pracovní poměr na dobu neurčitou ospravedlněn, neboť všechna volná
         místa lékařů v Lucemburku již byla obsazena úspěšnými uchazeči z výběrového řízení EP/95/S, kteří splňují požadavky stanovené
         v čl. 7 odst. 2 vnitřních předpisů, měl být za takovýchto okolností podle jejího názoru vysvětlen podrobněji. Namísto toho
         se Parlament v napadeném rozhodnutí „[…] vůbec nevyjádřil […] k podrobnostem“ výše uvedených přijetí do pracovního poměru,
         co se týče jejich dat a způsobu, jakým byla uskutečněna. Parlament navíc nevzal podle tvrzení žalobkyně v potaz skutečnost,
         že tato „měla (od 31. března 2008) uzavřenu smlouvu na dobu neurčitou“ a že má dostatečné zkušenosti k tomu, aby mohla být
         přijata na některé z dotčených míst.
      
      27      V této souvislosti je nutno uvést znění napadeného rozhodnutí:
      
      „[…] Podle čl. 7 odst. 2 vnitřních předpisů […] jsou dočasní zaměstnanci, kteří jsou uvedeni v čl. 2 [písm.] a) [PŘOZ], vybíráni
         na základě pořadí úspěšných uchazečů z výběrového nebo přijímacího řízení stanoveného v čl. 29 odst. 2 služebního řádu. Je
         namístě poukázat na skutečnost, že jste byla od 1. dubna 2006 zaměstnána jako dočasný zaměstnanec uvedený v čl. 2 [písm. ]
         a) PŘOZ, a to na základě uplatnění mimořádného postupu uvedeného v odstavci [4] téhož článku [7 vnitřních předpisů], který
         má řešit nedostatek úspěšných uchazečů z výběrového řízení nebo z jiných přijímacích řízení.
      
      Parlament takovéto výběrové řízení uspořádal […] pod číslem EP/95/S […]. Je třeba poukázat na to, že nejste úspěšným uchazečem
         z tohoto řízení, neboť vaše kandidatura nebyla přijata z důvodu, že jste v dané době neměla pracovní zkušenost, která byla
         požadována v oznámení o volném pracovním místě.
      
      V bodě 58 in fine [rozsudku Scheefer] Soud […] uvedl, že smlouva na dobu neurčitou může být kdykoli vypovězena na základě legitimního důvodu
         při dodržení výpovědní doby stanovené v čl. 47 písm. c) bodu i) PŘOZ.
      
      Za těchto podmínek Parlament vypovídá Vaši smlouvu dočasného zaměstnance na dobu neurčitou, neboť již neexistují důvody k zachování
         Vašeho pracovního poměru s ohledem na skutečnost, že Parlament má nyní k dispozici seznam úspěšných uchazečů, kteří splňují
         podmínky stanovené čl. 7 odst. 2 vnitřních předpisů […], a že veškerá volná místa poradních lékařů […] v Lucemburku již obsadil
         na základě tohoto seznamu.
      
      […]“
      28      Výše uvedené odůvodnění se jeví jako dostatečné, a to navzdory zvláštní situaci, v níž se žalobkyně podle vlastního tvrzení
         nacházela, neboť jasně a přesně uvádí důvod, jenž vedl k vypovězení smlouvy dočasného zaměstnance, kterou žalobkyně uzavřela.
      
      29      Žalobkyně zejména neprávem vytýká Parlamentu, že nevzal v úvahu skutečnost, že měla uzavřenu smlouvu na dobu neurčitou a že
         měla dostatečnou pracovní zkušenost k tomu, aby se mohla ucházet o obsazení některého z volných míst lékařů. Parlament totiž
         v napadeném rozhodnutí i v rozhodnutí o zamítnutí stížnosti zdůraznil, že žalobkyně byla přijata mimořádným způsobem, s cílem
         vyřešit situaci neobsazených míst lékařů a nedostatku kandidátů, kteří by mohli být přijati na základě vnitřních předpisů.
         Uvedl rovněž, že výběrové řízení EP/95/S uspořádal právě proto, aby tato volná místa obsadil, a že žalobkyně nebyla úspěšnou
         uchazečkou z tohoto řízení, neboť její kandidatura byla považována za nepřípustnou. Je namístě uvést, že odůvodnění může být
         implicitní za podmínky, že umožní zúčastněné osobě seznámit se s důvody, proč bylo sporné rozhodnutí přijato, a příslušnému
         soudu disponovat poznatky dostatečnými k tomu, aby mohl vykonat přezkum [viz rozsudek Soudního dvora ze dne 8. února 2007,
         Groupe Danone v. Komise, C‑3/06 P, bod 46; viz obdobně rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 9. července 2008, Reber v. OHIM
         – Chocoladefabriken Lindt & Sprüngli (Mozart), T‑304/06, bod 55; rozsudek Tribunálu Evropské unie ze dne 13. dubna 2011, Safariland
         v. OHIM – DEF-TEC Defense Technology (FIRST DEFENSE AEROSOL PEPPER PROJECTOR), T‑262/09, bod 92]. Vzhledem k tomu, že Parlament
         nemohl opomenout výběrové řízení uvedené v bodě 27 tohoto rozsudku, jsou úvahy uvedené v napadeném rozhodnutí již samy o sobě
         postačující k tomu, aby sice nepřímo, leč jednoznačně vyloučily možnost přijetí žalobkyně do trvalého pracovního poměru na
         některé z dotčených míst, bez ohledu na to, jakou povahu měla smlouva žalobkyně a jaké byly její pracovní zkušenosti.
      
      30      Nelze se ani domnívat, že napadené rozhodnutí obsahuje mezery dané skutečností, že by se „Parlament […] vůbec nevyjádřil […]
         k podrobnostem pracovních poměrů“ lékařů přijatých na volná místa, zejména co se týče přesných dat jejich přijetí a způsobů,
         jakými k tomuto přijetí došlo. Jak uvádí sama žalobkyně, jedná se pouze o okrajové otázky. Parlament proto nebyl povinen uvádět
         je v napadeném rozhodnutí. Odůvodnění je tedy dostatečné, neboť uvádí skutkové okolnosti a právní úvahy, které mají zásadní
         význam v rámci systematiky rozhodnutí, takže správní orgán není povinen uvádět odůvodnění svých důvodů (rozsudek Soudu ze
         dne 29. září 2011, AJ v. Komise, F‑80/10, bod 117). Parlament navíc ve svém rozhodnutí o zamítnutí stížnosti zdůraznil, že
         „od 1. června 2009 jsou již všechna místa poradních lékařů obsazena“.
      
      31      Navíc je třeba připomenout, že údajnou nedostatečnost odůvodnění lze vyřešit poskytnutím určitých vysvětlení během řízení
         u Soudu. V projednávaném případě totiž Parlament ve své žalobní odpovědi upřesnil, že první z lékařů byl přijat dne 1. května
         2009 a druhý dne 1. června 2009, a to v rámci smluv dočasného zaměstnance na dobu neurčitou. Žalobkyně ostatně sama během
         jednání uvedla, že všechny údajně chybějící důvody byly v této žalobní odpovědi obsaženy.
      
      32      Konečně, rovněž zcela neprávem, žalobkyně Parlamentu vytýká, že s ní před přijetím napadeného rozhodnutí neprovedl pohovor.
         Z judikatury zajisté vyplývá, že povinnost uvést odůvodnění aktu, který nepříznivě zasahuje do právního postavení dotčené
         osoby, lze též považovat za splněnou, pokud dotčená osoba byla s těmito důvody řádně seznámena během pohovoru se svými nadřízenými
         (rozsudek Soudu ze dne 26. října 2006, Landgren v. ETF, F‑1/05, bod 79). Cílem uvedené judikatury je však pouze vymezit okolnost,
         která by neutralizovala nedostatečné odůvodnění, a nikoliv, jak zřejmě navrhuje žalobkyně, uložit povinnost uspořádání předběžného
         pohovoru s nadřízenými ke splnění povinnosti uvést odůvodnění nebo povinnosti transparentnosti, pokud, jak je tomu v projednávaném
         případě, je výpověď dostatečně odůvodněna.
      
      33      První žalobní důvod je tedy nutno zamítnout. 
      
       Ke druhému žalobnímu důvodu, který vychází z neexistence právního základu, ze zjevně nesprávného posouzení skutkového stavu
         a z porušení „článků 2, 3, 8, 29 a 47 PŘOZ“, jakož i ze zneužití pravomoci
      
      34      Z názvu i z obsahu druhého žalobního důvodu vyplývá, že tento důvod lze rozdělit do tří částí, které by měly být přezkoumány
         postupně. Z obsahu navíc vyplývá i to, že odkaz na článek 29 PŘOZ byl uveden nedopatřením, neboť tohoto článku se projednávaný
         spor vůbec netýká; jeho předmětem jsou totiž příspěvky při narození, takže z argumentačního pohledu nemá pro žalobkyni žádný
         význam. Je tedy namístě se domnívat, že se žalobkyně dovolává spíše článku 29 služebního řádu, neboť na tento článek odkazuje
         článek 7 vnitřních předpisů.
      
      –       K první části druhého žalobního důvodu, která vychází z neexistence právního základu
      35      Žalobkyně se domnívá, že Parlament se nemohl dovolávat „‚ekonomického‘ důvodu“, který spočívá v tom, že všechna místa lékařů
         již byla obsazena, neboť takovýto důvod nelze považovat za legitimní důvod k vypovězení smlouvy na dobu neurčitou, a to ani
         podle PŘOZ, ani podle ustanovení její pracovní smlouvy.
      
      36      V této souvislosti je nutno připomenout, že čl. 47 písm. c) PŘOZ přiznává orgánu oprávněnému k uzavírání pracovních smluv
         širokou posuzovací pravomoc k vypovídání smluv dočasných zaměstnanců na dobu neurčitou (v tomto smyslu viz rozsudek Tribunálu
         ze dne 8. září 2009, ETF v. Landgren, T‑404/06 P, bod 162 a citovaná judikatura; rozsudek Tribunálu ze dne 7. července 2011
         Longinidis v. Cedefop, T‑283/08 P, bod 84).
      
      37      V této souvislosti a v odpověď na argument Parlamentu, že mu čl. 7 odst. 4 jeho vnitřních předpisů brání v uzavření smlouvy
         na dobu neurčitou, ačkoli bylo třeba zajistit nepřetržitost služby zajišťované lékařskou ordinací v Lucemburku, Soud v rozsudku
         Scheefer rozhodl, že tento článek „nezakazuje užívání smluv na dobu neurčitou, neboť přechodný stav může stejně jako v projednávané
         věci trvat po blíže neurčenou dobu a takováto smlouva každopádně osobě, se kterou je uzavřena, neposkytuje trvalost vlastní
         jmenování úředníkem, jelikož může být podle čl. 47 písm. c) bodu i) PŘOZ vypovězena z legitimního důvodu a při dodržení výpovědní
         doby.“ (rozsudek Scheefer, bod 56)
      
      38      Pokud jde o otázku, zda okolnost, že všechna volná místa lékařů v lékařské ordinaci Parlamentu v Lucemburku byla obsazena,
         mohla v projednávaném případě představovat legitimní důvod vypovězení pracovní smlouvy, je třeba uvést, že zaměstnanec přijatý
         podle čl. 2 písm. a) PŘOZ, jakým byla i žalobkyně, bývá přijímán „za účelem obsazení pracovních míst, která jsou uvedena na
         seznamu pracovních míst přiloženém k oddílu rozpočtu každého orgánu a která rozpočtový orgán označil za dočasná“.
      
      39      Důvod vycházející z „ ‚ekonomického‘ důvodu“, tedy, jak popisuje žalobkyně, z neexistence volného místa na seznamu pracovních
         míst přiloženém k oddílu rozpočtu daného orgánu, proto představuje legitimní důvod, na jehož základě byl Parlament oprávněn
         přijmout napadené rozhodnutí podle čl. 47 písm. c) bodu i) PŘOZ.
      
      40      První část druhého žalobního důvodu tedy musí být zamítnuta. 
      
      –       Ke druhé části žalobního důvodu, která vychází ze zjevně nesprávného posouzení skutkového stavu a z nesprávného právního posouzení
         spočívajícího v porušení článků 2, 3, 8 a 47 PŘOZ a článku 29 služebního řádu
      
      41      Žalobkyně se domnívá, že napadené rozhodnutí je stiženo vadou zjevně nesprávného posouzení a nesprávného právního posouzení,
         jelikož porušuje články 2, 3, 8 a 47 PŘOZ a článek 29 služebního řádu. Parlament se podle jejího názoru snažil obejít ustanovení
         PŘOZ tím, že s ní protiprávně opakovaně uzavřel smlouvu dočasného zaměstnance na dobu určitou, a podle zásady, že se nikdo
         nemůže dovolávat vlastního nepoctivého jednání, tedy Parlament tuto praktiku nemůže uvádět jakožto odůvodnění napadeného rozhodnutí.
         Přesněji řečeno, není možné, aby byl důvod vycházející z neexistence volných míst lékaře, jímž bylo odůvodněno propuštění
         žalobkyně, posuzován bez ohledu na okolnosti projednávaného případu, zejména na skutečnost, že Soud v rozsudku Scheefer konstatoval,
         že její smlouva dočasného zaměstnance na dobu určitou byla přeměněna na smlouvu na dobu neurčitou s účinností od „31. března
         2008“. Žalobkyně má za to, že kdyby Parlament jednal v souladu s PŘOZ, uzavřel by k výše uvedenému datu smlouvu na dobu neurčitou
         a následně by ji přijal na volné místo lékaře. Takovéto jmenování by bylo ostatně i v zájmu zajištění dané služby, vzhledem
         ke zkušenosti, kterou žalobkyně v rámci tohoto orgánu získala. Konečně argument uvedený v rozhodnutí o zamítnutí stížnosti,
         podle něhož nebyla žalobkyně zapsána na seznam úspěšných uchazečů z výběrového řízení EP/95/S, takže její pracovní poměr nemohl
         být dále prodloužen, je podle názoru žalobkyně nepřípustný, neboť byl poprvé přednesen až po přijetí napadeného rozhodnutí.
         Uvedený argument je podle ní mylný také proto, že v projednávaném případě nebylo namístě sankcionovat skutečnost, že žalobkyně
         nebyla zapsána na seznam úspěšných uchazečů z výběrového řízení EP/95/S, nýbrž to, že se Parlament dovolává neexistence volných
         míst lékařů v lékařské ordinaci v Lucemburku, přičemž opomíjí skutečnost, že tato neexistence je důsledkem jeho vlastního
         nepoctivého jednání.
      
      42      Soud k tomu nicméně konstatuje, že pokud Parlament v napadeném rozhodnutí uvedl, že „již neexistují důvody k zachování […]
         pracovního poměru [žalobkyně] s ohledem na skutečnost, že [Parlament] má nyní k dispozici seznam úspěšných uchazečů […], kteří
         splňují podmínky stanovené čl. 7 odst. 2 vnitřních předpisů […], a že veškerá volná místa poradních lékařů […] v Lucemburku
         již obsadil na základě tohoto seznamu“, nedovolává se tímto svého „vlastního nepoctivého jednání“, ale opírá se o objektivní
         skutečnost, která nezávisí na tom, zda se dopustil protiprávního jednání, když dodatkem ze dne 26. března 2008 prodloužil
         smlouvu žalobkyně pouze na dobu určitou.
      
      43      Důvod, podle něhož neměl Parlament možnost zachovat pracovní poměr žalobkyně proto, že neuspěla ve výběrovém řízení EP/95/S,
         neboť její kandidatura byla zamítnuta kvůli nedostatečné pracovní zkušenosti, není ostatně ani nepřípustný, ani nesprávný.
      
      44      Tento důvod nelze považovat za nepřípustný, neboť v rámci systému prostředků nápravy, který je stanoven v článcích 90 a 91
         služebního řádu, na něž odkazuje článek 46 PŘOZ, a s ohledem na vývoj postupu před zahájením soudního řízení, jejž výše uvedené
         články zavádějí, se může stát, že správní orgán při zamítnutí stížnosti doplní či dokonce pozmění důvody, na jejichž základě
         vydal zpochybněný akt (v tomto smyslu viz rozsudek Tribunálu Evropské unie ze dne 9. prosince 2009, Komise v. Birkhoff, T‑377/08 P,
         body 55 až 60; rozsudek Soudu ze dne 13. dubna 2011, Chaouch v. Komise, F‑30/09, bod 35).
      
      45      V napadeném rozhodnutí již Parlament žalobkyni připomněl, že byla zaměstnána „na základě uplatnění mimořádného postupu“ uvedeného
         v článku 7 vnitřních předpisů, „který má řešit nedostatek úspěšných uchazečů z výběrového řízení nebo z jiných přijímacích
         řízení“, a že ona sama není úspěšnou uchazečkou z výběrového řízení EP/95/S, které bylo uspořádáno za účelem obsazení volných
         míst lékařů. Oprávněný orgán nemohl za těchto podmínek učinit nic jiného, než že výše uvedené sdělení prostřednictvím rozhodnutí
         o zamítnutí stížnosti dále upřesnil, přičemž zdůraznil, že „za daných okolností nemůže Parlament žalobkyni přijmout do pracovního
         poměru, neboť by v opačném případě porušil zásadu rovného zacházení s uchazeči“.
      
      46      Výše uvedený důvod nelze považovat ani za nesprávný, protože z čl. 7 odst. 2 a 3 vnitřních předpisů skutečně vyplývá, že dočasní
         zaměstnanci přijatí do pracovního poměru podle čl. 2 písm. a) PŘOZ mohou být při nedostatku úspěšných uchazečů přijati na
         dobu neurčitou pouze na základě vykonání výběrové zkoušky. Je tedy třeba mít za to, že i když není dotčené přijímací řízení
         stanoveno v PŘOZ, přesto je součástí formálních náležitostí, jež musel Parlament jakožto současný či budoucí zaměstnavatel
         dodržet (v tomto smyslu viz rozsudek Soudu prvního stupně ze dne 28. ledna 1992, Speybrouck v. Parlament, T‑45/90, bod 68).
         Parlament byl povinen toto řízení provést tím spíše, že musel dodržet také zásadu rovného zacházení s uchazeči z výběrového
         řízení EP/95/S, zejména pak s úspěšnými uchazeči z tohoto řízení, kteří mohli být díky svému úspěchu přijati na volná místa
         lékařů v lékařské ordinaci v Lucemburku. Přestože byla tedy pracovní smlouva žalobkyně ke dni 26. března 2008 změněna v důsledku
         uplatnění čl. 8 prvního pododstavce PŘOZ na smlouvu na dobu neurčitou, byl Parlament při zahájení výběrového řízení EP/95/S,
         k němuž došlo dne 18. října 2007, v zásadě povinen obsadit z řad úspěšných uchazečů z výběrového řízení EP/95/S nejen první
         volné místo, na něž přijal jednoho lékaře dne 1. května 2009, ale i druhé z volných míst, jež obsadil dne 1. června 2009.
         Výše uvedené výběrové řízení bylo totiž uspořádáno pro účely „obsazení místa lékaře jako dočasného zaměstnance-administrátora“,
         přičemž v oznámení o vyhlášení tohoto řízení bylo rovněž uvedeno, že bude vytvořen seznam vhodných uchazečů složený ze čtyř
         nejlepších uchazečů.
      
      47      Z výše uvedeného vyplývá, že na rozdíl od toho, co tvrdí žalobkyně, představovala skutečnost, že nebyla zapsána na seznam
         úspěšných uchazečů z výběrového řízení EP/95/S, a nemohla být proto přijata na některé z volných míst podle čl. 7 odst. 2
         nebo podle čl. 7 odst. 3 první odrážky vnitřních předpisů, zásadní okolnost, kterou nemohl Parlament opomenout, a to bez ohledu
         na to, že se dopustil pochybení v souvislosti s kvalifikací smlouvy dotčené osoby pro období od 26. března 2008.
      
      48      Kromě toho se připouští, že orgán je oprávněn vypovědět smlouvu dočasného zaměstnance na dobu neurčitou z důvodu, že daný
         zaměstnanec, tak jako v projednávaném případě, nebyl zapsán na seznam úspěšných uchazečů z výběrového řízení nebo z jiné výběrové
         zkoušky (viz rozsudek Tribunálu ze dne 5. prosince 2002, Hoyer v. Komise, T‑70/00, bod 44).
      
      49      Argumenty, které přednesla žalobkyně během jednání, nemohou výše uvedená konstatování platně zpochybnit.
      
      50      Ačkoli platí, že služební řád a PŘOZ mají přednost před vnitřními předpisy, článek 7 vnitřních předpisů není v rozporu s žádným
         z jejich ustanovení, když stanoví, že dočasní zaměstnanci musí být vybíráni na základě pořadí úspěšných uchazečů z výběrového
         nebo přijímacího řízení a že uchazeč, který tyto formální náležitosti nesplnil, může být přijat jako dočasný zaměstnanec pouze
         výjimečně a dočasně.
      
      51      Žalobkyně nicméně uvádí, že do pracovního poměru na dobu neurčitou podle čl. 8 prvního pododstavce PŘOZ byla přijata na základě
         dodatku ze dne 26. března 2008, tedy v okamžiku, kdy bylo již od 28. ledna 2008 známo, že se nemohla účastnit výběrového řízení
         EP/95/S. V této souvislosti tvrdí, že zatímco smlouvy na dobu neurčitou zaručují dané osobě určitou stabilitu zaměstnání,
         smlouvy na dobu určitou sledují podle ustanovení 3 rámcové dohody jiný účel, a sice zajistit zaměstnání do doby, než nastane
         určitá událost, přičemž dodává, že její smlouva na dobu neurčitou nemohla být uzavřena za účelem dočasného obsazení místa
         lékaře, a že již neměla možnost namítat podmínky přijímání do pracovního poměru, stanovené v článku 7 vnitřních předpisů.
      
      52      Je pravda, že podle ustanovení 3 odst. 1 rámcové dohody může být doba platnosti pracovní smlouvy určena nejen „dosažení[m]
         určitého dne“, ale i „vznik[em] určité události“ (viz rozsudek Soudu ze dne 15. září 2011, Bennett a další v. OHIM, F‑102/09,
         bod 85). Rovněž je pravda, že přijetí úspěšných uchazečů z výběrového řízení EP/95/S představovalo „určitou událost“, takže
         po dobu, než k němu došlo, mohlo být považováno za důvod k tomu, aby byla namísto několika smluv na dobu určitou s přesně
         stanovenou dobou platnosti uzavřena jediná smlouva na dobu určitou, jejíž doba platnosti byla časově vymezena právě výše uvedeným
         přijetím do pracovního poměru. Jak již bylo uvedeno výše v bodě 37, Soud již mezitím na tuto možnost poukázal v bodě 56 svého
         rozsudku Scheefer.
      
      53      To však nemění nic na tom, že přeměna dodatku ze dne 26. března 2008 na smlouvu na dobu neurčitou, jejímž prostřednictvím
         Parlament podle čl. 8 prvního pododstavce PŘOZ potvrdil skutečnost, že s žalobkyní uzavřel dvě po sobě jdoucí smlouvy na dobu
         určitou s přesně stanovenou dobou platnosti, nemůže být považována za okolnost, která by Parlamentu bránila v tom, aby tuto
         smlouvu ukončil za podmínek stanovených v čl. 47 písm. c) bodě i) PŘOZ. Je totiž třeba připomenout, že smlouvy na dobu neurčitou
         neposkytují osobám, s nimiž jsou tyto smlouvy uzavřeny, stejnou stabilitu, jakou představuje jmenování úředníkem.
      
      54      Okolnost, že žalobkyně měla od 26. března 2008 uzavřenou smlouvu na dobu neurčitou, ji nemohla uchránit před propuštěním v důsledku
         přijetí úspěšných uchazečů z výběrového řízení EP/95/S tím spíše, že v uvedené době přetrvával ještě významný faktor nejistoty
         způsobený skutečností, že zatím nebyl sestaven seznam úspěšných uchazečů a že, jak uvedl Parlament při jednání, nebylo jisté,
         zda lékaři, kteří budou prohlášeni za úspěšné uchazeče z uvedeného výběrového řízení, místo skutečně přijmou, což by pro ně
         znamenalo, že budou muset ukončit výkon svého svobodného povolání.
      
      55      Druhá část druhého žalobního důvodu musí být tedy zamítnuta. 
      
      –       Ke třetí části druhého žalobního důvodu, která vychází ze zneužití pravomoci
      56      Žalobkyně tvrdí, že Parlament využil pravomoci, kterou mu přiznává čl. 47 písm. c) bod i) PŘOZ, aby obešel potíže, které vzešly
         z machinací, jichž se dopustil proto, aby s ní v roce 2008 nemusel uzavřít smlouvu na dobu neurčitou.
      
      57      Tato třetí část nemůže obstát, neboť žalobkyně neuvedla objektivní, přesné a shodující se nepřímé důkazy pro skutečnost, že
         Parlament použil článek 47 PŘOZ v rozporu s jeho účelem.
      
      58      Jak již bylo ostatně uvedeno v bodech 46 a 47 tohoto rozsudku, nebylo totiž možné, aby Parlament – bez ohledu na své dřívější
         pochybení – nebral zřetel na článek 7 svých vnitřních předpisů a na skutečnost, že žalobkyně nebyla zapsána na seznam úspěšných
         uchazečů z výběrového řízení EP/95/S. 
      
      59      S ohledem na vše výše uvedené musí být tedy celý druhý žalobní důvod zamítnut.
      
       Ke třetímu žalobnímu důvodu, vycházejícímu z porušení povinnosti péče, ze zneužití práva a z porušení zásad řádné správy a plnění
         smluv v dobré víře
      
      60      Žalobkyně tvrdí, že Parlament nevzal v úvahu ani její zájem ani zájem služby. Nepokusil se s ní společně nalézt nějaké řešení.
         V napadeném rozhodnutí se dovolával machinací, za které jej již Soud sankcionoval v rozsudku Scheefer, a dokonce ji ani nevyslechl.
         V souladu se zásadou řádné správy byl tento orgán ostatně povinen vzít v potaz všechny prvky, které by mohly mít dopad na
         jeho rozhodnutí. Pokud by navíc Parlament dodržoval ustanovení PŘOZ a uzavřel s žalobkyní smlouvu na dobu neurčitou, bylo
         by v jeho vlastním zájmu ponechat žalobkyni na jejím pracovním místě vzhledem k tomu, že se nedopustila žádného pochybení,
         a naopak získala určitou zkušenost v lékařské ordinaci Parlamentu v Lucemburku. Tím, že se Parlament dovolává důvodu, který
         vychází z jeho vlastního pochybení, a nepokusil se nalézt řešení, jež by bylo z právního hlediska přijatelné pro něj i pro
         žalobkyni, porušil navíc podle názoru žalobkyně i zásadu plnění smluv v dobré víře a dopustil se zneužití práva.
      
      61      Bylo však již judikováno, že okolnost, že uchazeč vykonává v postavení dočasného zaměstnance obdobné činnosti, pro jaké bylo
         uspořádáno výběrové řízení, nebrání tomu, aby orgán zohlednil neúspěch dotyčné osoby v tomto řízení a ukončil proto její pracovní
         poměr (viz rozsudek Hoyer v. Komise, bod 48 supra, bod 47). V této souvislosti je třeba uznat také to, že okolnost, že žalobkyně
         pracovala jako lékařka v postavení dočasného zaměstnance na dobu neurčitou, avšak pouze dočasně, nebránila Parlamentu v tom,
         aby v době před vyhlášením výsledků výběrového řízení EP/95/S zohlednil skutečnost, že žalobkyně není uvedena na seznamu vhodných
         uchazečů uvedeného výběrového řízení, což jej následně vedlo k vypovězení její smlouvy s odůvodněním, že všechna volná místa
         lékaře již byla obsazena úspěšnými uchazeči z daného výběrového řízení.
      
      62      Navíc je třeba uvést, že článek 7 vnitřních předpisů, jehož cílem je upravit postup přijímání dočasných zaměstnanců do služebního
         poměru v Parlamentu, stanoví, že přijímání těchto zaměstnanců do trvalého pracovního poměru podléhá s ohledem na zásadu řádné
         správy výběrovému řízení, a že, jak již bylo uvedeno výše, Parlament byl v zásadě vázán jak tímto ustanovením, tak okolností,
         že žalobkyně nebyla uvedena v seznamu úspěšných uchazečů z výběrového řízení EP/95/S. Přestože tedy Parlament ke dni 26. března
         2008 uzavřel s žalobkyní smlouvu dočasného zaměstnance na dobu neurčitou, nemohl ji přijmout na volné místo lékaře, protože
         v takovémto případě by porušil zásadu rovného zacházení s uchazeči z uvedeného výběrového řízení, a to zejména v neprospěch
         uchazečů, kteří v tomto výběrovém řízení uspěli.
      
      63      Parlament navíc tvrdí, že před propuštěním žalobkyně v souladu s povinností péče ověřil, zda by mohla získat jiné místo lékaře
         v lékařské ordinaci, což se však ukázalo jako nemožné vzhledem k její zvláštní kvalifikaci. V této souvislosti je však třeba
         poukázat na to, že žalobkyně ve skutečnosti požaduje pouze to, aby mohla zůstat na svém původním místě lékaře v lékařské ordinaci
         v Lucemburku.
      
      64      Žalobkyně rovněž tvrdí, že se Parlament ani nepokusil nalézt společně s ní nějaké řešení a že ji propustil, a dokonce ji ani
         nevyslechl, což odpovídá skutečnosti.
      
      65      Zdá se, že tato posledně uvedená výtka se shoduje s žalobním důvodem vycházejícím z porušení povinnosti péče, jímž se zabývaly
         předchozí body.
      
      66      Pokud by žalobkyně měla přesto v úmyslu uplatnit žalobní důvod vycházející z porušení práv obhajoby nebo zásady řádné správy
         z důvodu, že jí Parlament neumožnil vyjádřit její stanovisko, je třeba připomenout, že právo být vyslechnut může mít dopad
         na zrušení přijatého rozhodnutí pouze za předpokladu, že by řízení mohlo mít jiný výsledek, pokud by k porušení tohoto práva
         nedošlo (viz rozsudek Soudního dvora ze dne 12. listopadu 1996, Ohja v. Komise, C‑294/95 P, bod 67; rozsudky Tribunálu ze
         dne 18. ledna 2000, Mehibas Dordtselaan v. Komise, T‑290/97, bod 47, a ze dne 23. dubna 2002, Campolargo v. Komise, T‑372/00,
         bod 39; rozsudek Soudu ze dne 8. března 2011, De Nicola v. EIB, F‑59/09, bod 182, který je předmětem kasačního opravného prostředku
         projednávaného před Tribunálem, věc T‑264/11 P). V projednávaném případě se s ohledem na článek 7 vnitřních předpisů a na
         povinnost dodržovat zásadu rovnosti mezi uchazeči ve výběrovém řízení EP/95/S, jakož i s ohledem na okolnost, že žalobkyně
         nebyla uvedena v seznamu úspěšných uchazečů, který byl sestaven po ukončení uvedeného výběrového řízení, a s ohledem na skutečnost,
         že oprávněný orgán byl vázán počtem volných pracovních míst, nezdá, že pokud by žalobkyně získala možnost uplatnit své připomínky,
         mohlo být přijato jiné než napadené rozhodnutí.
      
      67      Třetí žalobní důvod musí být tedy považován za neopodstatněný a vzhledem k tomu, že neexistuje žádný opodstatněný žalobní
         důvod, musí být návrhová žádání týkající se zrušení rozhodnutí zamítnuta.
      
       K návrhovým žádáním, aby se Soud vyjádřil ke všem důsledkům – včetně finančních – vyplývajícím ze zrušení napadeného rozhodnutí,
            a k návrhovým žádáním na náhradu škody
      68      Žalobkyně požaduje, aby Soud v rámci výkonu přezkumu v plné jurisdikci obnovil situaci, v níž by se nacházela v případě zrušení
         napadeného rozhodnutí, tedy postavení zaměstnankyně lékařské ordinace Parlamentu v Lucemburku.
      
      69      Pro případ, že by nařízení jejího opětovného přijetí do pracovního poměru nebylo možné, žalobkyně požaduje, aby Soud uložil
         Parlamentu zaplatit jí z titulu náhrady škody částku 288 000 eur, která odpovídá 36 měsíčním platům. Kromě toho žalobkyně
         požaduje, aby bylo Parlamentu uloženo, aby jí zaplatil částku 15 000 eur jako náhradu nemajetkové újmy. Tato újma podle ní
         vznikla v důsledku nešetrného přístupu k jejím sociálním právům, jakož i v důsledku skutečnosti, že se cítila podvedena, pokud
         jde o vyhlídky jejího profesního růstu, a skutečnosti, že musela zahájit další řízení k uplatnění svých práv.
      
      70      Tato návrhová žádání navazují na návrhová žádání, jejichž předmětem je zrušení rozhodnutí, a musí být stejně jako tato žádání
         zamítnuta.
      
      71      I za předpokladu, že by žalobkyně odůvodnila náhradu nemajetkové újmy jednáním Parlamentu, jež nebylo rozhodovacího charakteru,
         tedy skutečností, že byla údajně uvedena v omyl v souvislosti s vyhlídkami svého profesního růstu, jakož i nešetrným přístupem
         k jejím sociálním právům, je nutno konstatovat, že návrhová žádání týkající se náhrady škody musí být považována za nepřípustná,
         neboť jim nepředcházelo podání žádosti podle článku 46 PŘOZ a podle článku 90 služebního řádu.
      
       K nákladům řízení
      72      Podle čl. 87 odst. 1 jednacího řádu, s výhradou ostatních ustanovení osmé kapitoly druhé hlavy uvedeného řádu, se účastníku
         řízení, který neměl úspěch ve věci, uloží náhrada nákladů řízení, pokud to účastník řízení, který měl ve věci úspěch, požadoval.
         Podle druhého odstavce tohoto článku může Soud v souladu s požadavky ekvity rozhodnout, že se účastníku řízení, který neměl
         úspěch ve věci, uloží pouze částečná náhrada nákladů řízení nebo se mu náhrada nákladů řízení neuloží. 
      
      73      Z výše uvedeného odůvodnění vyplývá, že žalobkyně neměla ve věci úspěch. Parlament kromě toho ve svých návrhových žádáních
         výslovně požadoval, aby byla žalobkyni uložena náhrada nákladů řízení. Vzhledem k tomu, že okolnosti projednávané věci neodůvodňují
         použití ustanovení čl. 87 odst. 2 jednacího řádu, musí žalobkyně nést vlastní náklady řízení a nahradit náklady vynaložené
         Parlamentem.
      
      Z těchto důvodů
      SOUD PRO VEŘEJNOU SLUŽBU
      (třetí senát)
      rozhodl takto:
      1)      Žaloba se zamítá.
      2)      Séverine Scheefer ponese vlastní náklady řízení a nahradí náklady vynaložené Evropským parlamentem.
      
               Van Raepenbusch 
            
            
               Boruta 
            
            
                Barents 
            
         Takto vyhlášeno na veřejném zasedání v Lucemburku dne 6. března 2013.
      
               Vedoucí soudní kanceláře 
            
             
            
                      Předseda
            
         
               W. Hakenberg 
            
             
            
                            S. Van Raepenbusch
            
         * Jednací jazyk: francouzština.