CELEX: 32003R1727
Language: sl
Date: 2003-09-29 00:00:00
Title: Uredba Sveta (ES) št. 1727/2003 z dne 29. septembra 2003 o določenih omejevalnih ukrepih proti Demokratični republiki Kongo

Pomembno pravno obvestilo

|

32003R1727

Uradni list L 249 , 01/10/2003 str. 0005 - 0010

		Uredba Sveta (ES) št. 1727/2003z dne 29. septembra 2003o določenih omejevalnih ukrepih proti Demokratični republiki KongoSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 60 in 301 Pogodbe,ob upoštevanju Skupnega stališča Sveta 2003/680/SZVP z 29. septembra 2003 o spremembi Skupnega stališča 2002/829/SZVP o dobavi določene opreme Demokratični republiki Kongo [1],ob upoštevanju predloga Komisije,ob upoštevanju naslednjega:(1) 28. julija 2003 je Varnostni svet Združenih narodov v Sklepu 1493 (2003), v nadaljnjem besedilu UNSCR 1493 (2003), odločil, da uvede embargo na dobavo orožja in sorodnih materialov ter na posredovanje pomoči, svetovanja ali usposabljanja v zvezi z vojaškimi dejavnostmi vsem oboroženim skupinam in milici, ki delujejo na ozemlju Severnega in Južnega Kivuja in Iturija ter skupinam, ki niso podpisnice splošnega in vseobsegajočega sporazuma v Demokratični republiki Kongo.(2) Skupno stališče Sveta 2002/829/SZVP z 21. oktobra 2002 o dobavi določene opreme v Demokratično republiko Kongo [2] uvaja embargo na dobavo in prodajo orožja in sorodnih materialov v to državo.(3) Skupno stališče Sveta 2003/680/SZVP določa izvajanje ukrepov, ki jih je uvedel UNSCR 1493 (2003), ki med drugim vključujejo prepoved pomoči, svetovanja in usposabljanja glede vojaškega materiala.(4) Ta ukrep spada v področje uporabe Pogodbe in je zato za izvedbo tega sklepa Varnostnega sveta, zlasti z vidika izogibanja izkrivljanju konkurence, kar zadeva ozemlje Skupnosti potrebna zakonodaja Skupnosti. V tej uredbi velja, da ozemlje Skupnosti zajema vsa ozemlja držav članic, na katerih se uporablja Pogodba, pod pogoji, določenimi v Pogodbi.(5) Komisija in države članice naj se zato medsebojno obveščajo o ukrepih, sprejetih po tej uredbi in o drugih pomembnih podatkih v zvezi z njo, ki jih imajo na razpolago, in sodelujejo z generalnim sekretarjem Združenih narodov zlasti s posredovanjem podatkov.(6) Kršenje določb te uredbe je treba kaznovati in države članice naj v ta namen uvedejo ustrezne sankcije. Poleg tega je zaželeno, da se te sankcije uvedejo z dnem začetka veljave te uredbe –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 11. Brez poseganja v pristojnosti držav članic pri izvajanju njihove javne oblasti je prepovedano(a) financiranje in finančna pomoč, ki vključuje zlasti subvencije, posojila in izvozna kreditna zavarovanja za kakršno koli prodajo, dobavo, prenos ali izvoz orožja in sorodnih materialov vseh vrst, vključno z orožjem in strelivom, vojaškimi vozili in opremo, paravojaško opremo in rezervnimi deli prej navedenega, neposredno ali posredno katerikoli osebi, entiteti ali organu v Demokratični republiki Kongo;(b) neposredno ali posredno posredovanje tehničnih nasvetov, pomoči ali usposabljanja, povezanega z vojaškimi dejavnostmi, kar vključuje zlasti usposabljanje in pomoč, povezano z izdelovanjem, vzdrževanjem in uporabo orožja in sorodnih materialov vseh vrst katerikoli osebi, entiteti ali organu v Demokratični republiki Kongo.2. Zavestno in namerno sodelovanje pri dejavnostih, katerih namen ali učinek je neposredno ali posredno pospeševanje transakcij, omenjenih v odstavku 1, je prepovedano.Člen 2Člen 1 se glede zagotavljanja financiranja in finančne pomoči za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz vojaške opreme ter glede tehničnih nasvetov, pomoči ali usposabljanja, povezanega z vojaškimi dejavnostmi, ne uporablja za Misijo Organizacije združenih narodov v Demokratični republiki Kongo in integrirano državno vojsko in policijske enote Konga, če so v prilogi navedeni pristojni organi države članice, v kateri ima ponudnik storitev sedež, izdali dovoljenje za te dejavnosti.Člen 3Člen 1 se ne uporablja za financiranje in finančno pomoč za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz nesmrtonosne vojaške opreme, namenjene izključno za uporabo v humanitarne ali zaščitne namene in za zagotavljanje tehničnih nasvetov, pomoči ali usposabljanja, povezanega s to nesmrtonosno opremo, pod pogojem da:(a) o takšnem zagotavljanju pristojni organi vnaprej obvestijo generalnega sekretarja Združenih narodov prek njegovega posebnega predstavnika; in(b) je v prilogi navedni pristojni organ države članice, v kateri ima ponudnik storitev sedež, izdal dovoljenje za te dejavnosti.Člen 4Podatke, ki zadevajo pristojne organe Komisija spremeni na podlagi podatkov, ki jih posredujejo države članice.Člen 5Komisija in države članice druga drugo nemudoma obvestijo o ukrepih, sprejetih po tej uredbi in druga drugi posredujejo relevantne podatke, s katerimi razpolagajo v zvezi s to uredbo, zlasti podatke glede problemov kršenja in uveljavljanja ter sodb, ki so jih izrekla nacionalna sodišča.Člen 61. Vsaka država članica določi sankcije, ki jih uvede v primeru kršitev določb te uredbe. Takšne sankcije so učinkovite, sorazmerne in odvračilne.Do sprejetja, če je potrebno, kakršne koli zakonodaje v ta namen se v primeru kršitev določb te uredbe, kjer je pomembno, uvedejo tiste sankcije, ki so jih države članice določile za izvajanje člena 7 Uredbe Sveta (ES) št. 1318/2002 z 22. julija 2002 o določenih omejevalnih ukrepih proti Liberiji [3].2. Vsaka država članica je odgovorna za uvedbo postopkov proti vsem fizičnim ali pravnim osebam, entitetam ali organom, ki sodijo v njeno pristojnost, če ta oseba, entiteta ali organ krši katere koli prepovedi, določene v tej uredbi.Člen 7Ta uredba se uporablja- na ozemlju Skupnosti, vključno z njenim zračnim prostorom,- na vseh letalih ali plovilih, ki so v pristojnosti države članice,- za vse državljane države članice, in- za vse pravne osebe, entitete ali organe, ki so vključeni v katero od držav članic ali so ustanovljeni po njeni zakonodaji.Člen 8Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 29. septembra 2003Za SvetPredsednikF. Frattini[1] UL L 249, 1.10.2003, str. 64.[2] UL L 285, 23.10.2002, str. 1.[3] UL L 194, 23.7.2002, str. 1.--------------------------------------------------PRILOGASeznam pristojnih organov iz člena 2BELGIJAService public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développementEgmont 1Rue des Petits Carmes 19B-1000 BruxellesDirection générale des affaires bilatéralesService "Afrique du sud du Sahara"Téléphone (32-2) 501 85 77Service des transportsTéléphone (32-2) 501 37 62Télécopieur (32-2) 501 88 27Direction générale coordination et des affaires européennesCoordination de la politique commercialeTéléphone (32-2) 501 83 20Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergieARE 4e o division, service des licencesAvenue du Général Leman 60B-1040 BruxellesTéléphone (32-2) 206 58 16/27Télécopieur (32-2) 230 83 22Brussels Hoofdstedelijk Gewest — Region de Bruxelles-Capitale:Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regeringKunstlaan 9B-1210 BrusselCabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-CapitaleAvenue des Arts, 9B-1210 BruxellesTéléphone (32-2) 209 28 25Télécopieur (32-2) 209 28 12Région wallonne:Cabinet du ministre-président du gouvernement wallonRue Mazy, 25-27B-5100 Jambes-NamurTéléphone (32-81) 33 12 11Télécopieur (32-81) 33 13 13Vlaams Gewest:Administratie Buitenlands BeleidBoudewijnlaan 30B-1000 BrusselTel. (32-2) 553 59 28Fax (32-2) 553 60 37DANSKAErhvervs- og BoligstyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK-2100 København ØTlf. (45) 35 46 60 00Fax (45) 35 46 60 01UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK-1448 København KTlf. (45) 33 92 00 00Fax (45) 32 54 05 33UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK-1216 København KTlf. (45) 33 92 33 40Fax (45) 33 93 35 10NEMČIJABundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Straße 29-35D-65760 EschbornTel. (49) 61 96 908-0Fax (49) 61 96 908-800GRČIJAMinistry of Economy and FinanceGeneral Secretariat for International Economic RelationsGeneral Directorate for Policy Planning and Management1 Kornarou str.GR-105 63 AthensTel. (30) 210 328 64 01-3Fax (30) 210 328 64 04Υπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Γραμματεία Διεθνών Οικονομικών ΣχέσεωνΓενική Διεύθυνση Σχεδιασμού και Διαχείρισης ΠολιτικήςΚορνάρου 1GR-105 63 ΑθήναΤηλ.: (30) 210 328 64 01-3Φαξ: (30) 210 328 64 04ŠPANIJAMinisterio de EconomíaDirección General de Comercio e InversionesPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel.: (34) 913 49 38 60Fax: (34) 914 57 28 63FRANCIJAMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo — Bureau E2Téléphone (33) 144 74 48 93Télécopieur (33) 144 74 48 97Ministère des affaires étrangèresDirection des Nations unies et des organisations internationalesTéléphone (33) 143 17 59 68Télécopieur (33) 143 17 46 91IRSKADepartment of EnterpriseTrade and Employment Licensing UnitEarlsfort CentreLower Hatch StDublin 2IrelandTel. (353-1) 631 21 21Fax (353-1) 631 25 62ITALIJAMinistero degli Affari esteriDGAE - Uff. XRomaTel. (39) 06 36 91 37 50Fax (39) 06 36 91 37 52Ministero del Commercio esteroGabinettoRomaTel. (39) 06 59 93 23 10Fax (39) 06 59 64 74 94Ministero dei TrasportiGabinettoRomaTel. (39) 06 44 26 71 16/06 84 90 40 94Fax (39) 06 44 26 71 14LUKSEMBURGMinistère des affaires étrangèresOffice des licences21, rue Philippe IIL-2340 LuxembourgTéléphone (352) 478 23 70Télécopieur (352) 46 61 38NIZOZEMSKABelastingdienst/Douane centrale dienst voor in- en uitvoerTeam IIPostbus 30039700 RD GroningenNederlandTel. (31) 50 523 81 11Fax (31) 50 523 22 10E-mail: cdiusgs@bart.nlAVSTRIJABundesministerium für Wirtschaft und ArbeitStubenring 1A-1010 WienTel. (43-1) 711 00Fax (43-1) 711 00-8386PORTUGALSKAMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção-Geral dos Assuntos MultilateraisLargo do RilvasP-1350-179 LisboaTel: (351) 21 394 60 72Fax: (351) 21 394 60 73Direcção Geral dos Assuntos Europeus e Relações InternacionaisMinistério das FinançasAv. Infante D. Henrique, n.o 1C - 1oP-1100-278 LisboaTel: (351) 21 882 33 90Fax: (351) 21 882 33 99E-mail: mf.dgaeri@dgaeri.ptFINSKAUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 176FIN-00161 Helsinki/HelsingforsPuhelin/Tfn (358-9) 16 05 59 00Faksi/Fax (358-9) 16 05 57 07Puolustusministeriö/FörsvarsministerietEteläinen Makasiinikatu 8PL/PB 31FIN-00131 Helsinki/HelsingforsPuhelin/Tfn (358-9) 1608 8128Faksi/Fax (358-9) 1608 8111ŠVEDSKAInspektionen för strategiska produkter (ISP)Box 70 252S-107 22 StockholmTfn (46) 8 406 31 00Fax (46) 8 20 31 00ZDRUŽENO KRALJESTVOSanctions Licensing UnitExport Control OrganisationDepartment of Trade and Industry4 Abbey Orchard StreetLondon SW1P 2HTUnited KingdomTel. (44-20) 72 15 05 94Fax (44-20) 72 15 05 93EVROPSKA SKUPNOSTCommission of the European CommunitiesDirectorate-General for External RelationsDirectorate CFSPUnit A.2: Legal and institutional matters for external relations — SanctionsCHAR 12/163B-1049 Bruxelles/BrusselTel. (32-2) 296 25 56Fax (32-2) 296 75 63E-mail: relex-sanctions@cec.eu.int--------------------------------------------------