CELEX: 
Language: cs
Date: 2017-12-15 00:00:00
Title: NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/... o klíčových prvcích smluv o uchovávání údajů, jež mají být uzavírány v rámci systému sledovatelnosti tabákových výrobků

DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.SOUVISLOSTI AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
            
            
               Článek 15 směrnice 2014/40/EU o tabákových výrobcích (dále jen „směrnice o tabákových výrobcích“) stanoví v zájmu boje proti nezákonnému obchodu s tabákovými výrobky povinnost zavést systém sledovatelnosti tabákových výrobků. V rámci tohoto systému sledovatelnosti mají být všechna jednotková balení tabákových výrobků vyráběných v EU, určených pro trh EU nebo na něj uváděných označena jedinečným identifikátorem, aby byly jejich pohyby zaznamenávány. To umožní, aby takové výrobky bylo možné sledovat a vyhledávat v celém dodavatelském řetězci (od výrobce až po poslední úroveň, jež bezprostředně předchází prvnímu maloobchodnímu prodejci). Ustanovení článku 15 se použijí pro cigarety a tabákové výrobky k ručnímu balení cigaret od 20. května 2019 a pro všechny ostatní tabákové výrobky od 20. května 2024.
            
            
               Ustanovení čl. 15 odst. 8 směrnice o tabákových výrobcích vyžaduje, aby výrobci a dovozci tabákových výrobků uzavřeli smlouvy o uchovávání údajů s nezávislou třetí stranou, která bude spravovat údaje zaznamenávané podle uvedeného článku. Ustanovení čl. 15 odst. 8 dále stanoví, že vhodnost každé třetí strany, zejména její nezávislost a technické schopnosti, stejně jako každou uzavřenou smlouvu o uchovávání údajů schvaluje Komise. 
            
            
               Ustanovení čl. 15 odst. 12 směrnice o tabákových výrobcích Komisi svěřuje pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci za účelem vymezení klíčových prvků výše uvedených smluv o uchovávání údajů. Záměrem Komise je uvedenou povinnost splnit prostřednictvím tohoto nařízení v přenesené pravomoci.
            
            
               Nařízení v přenesené pravomoci by mělo být vykládáno ve spojení s prováděcím nařízením Komise o technických normách pro zavedení a provoz systému sledovatelnosti tabákových výrobků, které má Komise přijmout podle čl. 15 odst. 11 směrnice o tabákových výrobcích.
            
            
               2.KONZULTACE PŘED PŘIJETÍM PRÁVNÍHO AKTU
            
            
               Hlavním cílem návrhu je stanovit klíčové prvky, které mají být obsaženy ve smlouvách o uchovávání údajů, jež mají být uzavírány mezi výrobci a dovozci tabákových výrobků a třetími stranami (poskytovateli primárních úložišť), které budou spravovat údaje týkající se jejich tabákových výrobků zaznamenané v rámci systému sledovatelnosti. 
            
            
               Návrh vychází z výsledků několika konzultací, jež Komise uskutečnila v rámci provádění článku 15 směrnice o tabákových výrobcích: cílené konzultace zúčastněných stran (květen–červenec 2015)
                  1
               , veřejné konzultace (červenec–listopad 2016)
                  2
                a dvou seminářů se zúčastněnými stranami
                  3
               . Nápomocny byly též studie proveditelnosti
                  4
                a prováděcí studie
                  5
                provedené externími dodavateli. V souladu s pravidly pro zdokonalení tvorby právních předpisů byl předběžný návrh rovněž zveřejněn po čtyři týdny, během nichž se k němu mohla vyjádřit veřejnost
                  6
               .
            
            
               Návrh též čerpá z diskusí skupiny odborníků pro kontrolu tabáku, zejména podskupiny odborníků pro sledovatelnost a bezpečnostní prvky.
            
            
               Při přípravě a vypracování tohoto aktu v přenesené pravomoci Komise zajistila souběžné, včasné a vhodné předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě a s dostatečným předstihem provedla odpovídající a transparentní konzultace, včetně konzultací na odborné úrovni. 
            
            
               3.PRÁVNÍ STRÁNKA AKTU V PŘENESENÉ PRAVOMOCI
            
            
               Návrh byl vypracován v souladu s čl. 15 odst. 12 směrnice o tabákových výrobcích, který zmocňuje Komisi k vymezení klíčových prvků smluv o uchovávání údajů uvedených v odstavci 8 zmíněného článku, jako například doby trvání, obnovitelnosti, vyžadované odbornosti nebo důvěrnosti, včetně pravidelného sledování a hodnocení těchto smluv. 
            
            
               Toto nařízení v přenesené pravomoci stanoví uvedené klíčové prvky včetně:
            
            
               klíčových služeb, jež mají být poskytovány, 
            
            
               povinnosti poskytovatele předložit prohlášení o technické odbornosti, 
            
            
               dostupnosti a doby provozuschopnosti služby i zálohovacích mechanismů, které musí být zajištěny, aby se zamezilo ztrátě údajů,
            
            
               přístupových práv,
            
            
               nezávislosti, 
            
         
         
            
               ochrany údajů a důvěrnosti,
            
            
               doby trvání, 
            
            
               auditů. 
            
            
            
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               Návrh nemá žádné rozpočtové důsledky. 
            
            
               NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) …/...
            
            
               ze dne 15.12.2017
            
            
               o klíčových prvcích smluv o uchovávání údajů, jež mají být uzavírány v rámci systému sledovatelnosti tabákových výrobků
            
            
               (Text s významem pro EHP)
            
            
               EVROPSKÁ KOMISE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,
            
            
               s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2014/40/EU ze dne 3. dubna 2014 o sbližování právních a správních předpisů členských států týkajících se výroby, obchodní úpravy a prodeje tabákových a souvisejících výrobků a o zrušení směrnice 2001/37/ES
                  7
               , a zejména na čl. 15 odst. 12 uvedené směrnice,
            
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Ustanovení čl. 15 odst. 8 směrnice 2014/40/EU vyžaduje, aby každý výrobce a dovozce v rámci systému sledovatelnosti tabákových výrobků dále specifikovaného v prováděcím nařízení Komise (EU) …/…
                  8
                uzavřel smlouvu s poskytovatelem, který je nezávislou třetí stranou, za účelem spravování informací souvisejících se svými tabákovými výrobky. Ustanovení čl. 15 odst. 12 směrnice 2014/40/EU Komisi svěřuje pravomoc vymezit klíčové prvky uvedených smluv.
            
            
               (2)Za účelem zajištění efektivního fungování systému sledovatelnosti tabákových výrobků obecně a konkrétně interoperability systému úložišť je vhodné stanovit klíčové prvky smluv o uchovávání údajů, aby byly zahrnuty specifikace týkající se provozuschopnosti, dostupnosti a výkonu služeb, jež mají poskytovat poskytovatelé uchovávání údajů. K zajištění efektivního a nepřetržitého fungování systému sledovatelnosti a systému pro uchovávání údajů, který je jeho součástí, je nezbytné, aby poskytovatelé stanovili jasné požadavky na přenositelnost údajů pro případy, kdy se výrobce nebo dovozce rozhodne změnit poskytovatele. Smlouvy by tudíž měly obsahovat ustanovení vyžadující používání technologie, která je na trhu dostupná a v daném odvětví se běžně používá, aby byl zajištěn efektivní a nepřerušovaný přenos údajů mezi stávajícím a novým poskytovatelem.
            
            
               (3)Za účelem zajištění nezbytné míry flexibility by mělo být možné požadovat, aby poskytovatel uchovávání údajů za poplatek poskytoval doplňkové technické služby související s provozem primárního úložiště, jako je rozšiřování provozní funkčnosti uživatelských rozhraní, za předpokladu, že doplňkové služby přispívají k řádnému fungování systému úložišť a nejsou v rozporu s žádnými požadavky stanovenými v prováděcím nařízení Komise (EU) …/…. Smlouva by proto měla takovou možnost stanovit.
            
            
               (4)Aby byl vždy zaručen nezávislý provoz systému sledovatelnosti, měla by mít Komise možnost zrušit schválení poskytovatele uchovávání údajů, s nímž již byla uzavřena smlouva, pokud na základě posouzení či opětovného posouzení technické kapacity nebo nezávislosti poskytovatele shledá, že není vhodný.
            
            
               (5)Za účelem zajištění efektivní organizace každodenního fungování systému by poskytovatelé primárních úložišť měli spolupracovat mezi sebou i s příslušnými orgány členských států a Komisí,
            
            
         
         
            
               PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Předmět
            
            
               Toto nařízení stanoví klíčové prvky, které mají být obsaženy ve smlouvách o uchovávání údajů uvedených v čl. 15 odst. 8 směrnice 2014/40/EU.
            
            
               Článek 2
            
            
               Definice
            
            
               Pro účely tohoto nařízení se kromě definicí uvedených ve směrnici 2014/40/EU a prováděcím nařízení (EU) …/… použijí tyto definice:
            
            
               1)„smlouvou“ se rozumí smluvní ujednání mezi výrobcem nebo dovozcem tabákových výrobků a poskytovatelem systémů pro uchovávání údajů v souladu s čl. 15 odst. 8 směrnice 2014/40/EU a prováděcím nařízením (EU) …/…; 
            
            
               2)„poskytovatelem“ se rozumí jakákoli právnická osoba, s níž výrobce nebo dovozce tabákových výrobků uzavřel smlouvu za účelem zřízení a provozování svého primárního úložiště a poskytování souvisejících služeb;
            
            
               3)„přenositelností údajů“ se rozumí možnost přenášet údaje mezi různými úložišti s využitím technologie, která je dostupná na trhu a běžně používaná v daném odvětví.
            
            
               Článek 3
            
            
               Hlavní povinnosti podle smlouvy
            
            
               1.Smlouva stanoví hlavní služby, které má poskytovatel poskytovat a které zahrnují:
            
            
               1)zřízení a provoz primárního úložiště v souladu s článkem 26 prováděcího nařízení (EU) …/…; 
            
            
               2)je-li provozovatel primárního úložiště jmenován poskytovatelem sekundárního úložiště, zřízení a provoz sekundárního úložiště a routeru v souladu s články 27, 28 a 29 prováděcího nařízení (EU) …/…; 
            
            
               3)na žádost poskytování dalších doplňkových technických služeb souvisejících s provozem primárního úložiště, které přispívají k řádnému fungování systému úložišť.
            
            
               2.Při vymezování hlavních služeb uvedených v odst. 1 bodech 1) a 2) smlouva stanoví specifikace týkající se provozuschopnosti, dostupnosti a výkonu služeb, které splňují minimální požadavky stanovené v tomto nařízení a v kapitole V prováděcího nařízení (EU) …/….
            
            
               Článek 4
            
            
               Technická odbornost
            
            
               Smlouva stanoví povinnost poskytovatelů vystavit výrobci nebo dovozci písemné prohlášení, že mají nezbytnou technickou a provozní odbornost k poskytování služeb uvedených v článku 3 a ke splnění požadavků stanovených v kapitole V prováděcího nařízení (EU) …/… nebo mají takovou odbornost k dispozici. 
            
         
         
            
               Článek 5
            
            
               Dostupnost primárního úložiště
            
            
               1.Smlouva specifikuje garantovanou měsíční dobu provozuschopnosti a dostupnost primárního úložiště na úrovni 99,5 %. 
            
            
               2.Smlouva vyžaduje, aby poskytovatel zavedl odpovídající zálohovací mechanismy, aby se zamezilo případné ztrátě údajů, které jsou uloženy, obdrženy nebo přenášeny v okamžiku, kdy dojde k nedostupnosti primárního úložiště.
            
            
               Článek 6
            
            
               Přístupová práva
            
            
               Smlouva stanoví požadavky na fyzický a virtuální přístup do primárního úložiště poskytovaný na úrovni serveru a na úrovni databáze vnitrostátním správcům členských států, Komisi a jmenovaným externím auditorům v souladu s článkem 25 prováděcího nařízení (EU) …/….
            
            
               Článek 7 
            
            
               Subdodávky
            
            
               1.Stanoví-li smlouva, že poskytovatel může některé povinnosti ze smlouvy plnit formou subdodávek, musí obsahovat ustanovení, které jasně uvádí, že uzavřením smlouvy o subdodávce není dotčena primární odpovědnost poskytovatele za plnění smlouvy. 
            
            
               2.Smlouva musí dále požadovat, aby poskytovatel:
            
            
               a)zajistil, že navrhovaný subdodavatel disponuje nezbytnou technickou odborností a splňuje požadavky na nezávislost stanovené v článku 35 prováděcího nařízení (EU) …/…; 
            
            
               b)předložil Komisi kopii prohlášení uvedeného v článku 8 tohoto nařízení podepsaného příslušným subdodavatelem či subdodavateli.
            
            
                Článek 8
            
            
               Právní a finanční nezávislost
            
            
               Smlouva vyžaduje, aby poskytovatelé a v příslušných případech jejich subdodavatelé vystavili výrobci nebo dovozci společně se smlouvou o uchovávání údajů písemné prohlášení, že splňují požadavky týkající se právní a finanční nezávislosti stanovené v článku 35 prováděcího nařízení (EU) …/…. 
            
            
               Článek 9
            
            
               Ochrana údajů a důvěrnost
            
            
               1.Smlouva specifikuje, že poskytovatel přijme veškerá odpovídající opatření nezbytná k zajištění důvěrnosti, integrity a dostupnosti všech údajů uchovávaných v rámci plnění této smlouvy. Tato opatření zahrnují kontroly administrativní, technické a fyzické bezpečnosti a zabezpečení. 
            
            
               2.Smlouva vyžaduje, aby osobní údaje, s nimiž se nakládá podle smlouvy, byly zpracovávány v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES
                  9
               .
            
         
         
            
               Článek 10
            
            
               Řízení bezpečnosti informací
            
            
               Smlouva vyžaduje, aby poskytovatelé učinili prohlášení, že primární a v příslušných případech sekundární úložiště je řízené v souladu s mezinárodně uznávanými normami řízení bezpečnosti informací. Předpokládá se, že poskytovatelé certifikovaní dle ISO/IEC 27001:2013 uvedené normy splňují.
            
            
               Článek 11
            
            
               Náklady
            
            
               Smlouva vyžaduje, aby náklady, které poskytovatelé účtují výrobcům nebo dovozcům v souladu s článkem 30 prováděcího nařízení (EU) …/…, byly spravedlivé, opodstatněné a přiměřené:
            
            
               a)poskytovaným službám a
            
            
               b)počtu jedinečných identifikátorů, které si během daného období dotčený výrobce nebo dovozce vyžádal.
            
            
               Článek 12
            
            
               Účast na systému sekundárního úložiště
            
            
               1.Smlouva vyžaduje, aby se poskytovatel podílel na zřízení systému sekundárního úložiště (pokud sekundární systém nebyl k datu uzavření smlouvy ještě zřízen), jak může být požadováno v souladu s pravidly stanovenými v kapitole V prováděcího nařízení (EU) …/….
            
            
               2.Smlouva obsahuje ustanovení, které poskytovatelům umožní požadovat po výrobcích a dovozcích tabákových výrobků náhradu nákladů vzniklých v souvislosti se zřízením, provozováním a údržbou sekundárního úložiště a routeru uvedených v kapitole V prováděcího nařízení (EU) …/….
            
            
               Článek 13
            
            
               Doba trvání
            
            
               Doba trvání smlouvy se stanoví minimálně na pět let s možností prodloužení, pokud se na něm strany dohodnou a pokud poskytovatel nadále splňuje požadavky stanovené ve směrnici 2014/40/EU a prováděcím nařízení (EU) …/….
            
            
               Článek 14 
            
            
               Komunikace s ostatními stranami
            
            
               Smlouva vyžaduje, aby poskytovatelé spolupracovali mezi sebou a s příslušnými orgány členských států, a to v míře nezbytné k zajištění efektivní organizace každodenního fungování systému úložišť.
            
            
               Článek 15
            
            
               Audity
            
         
         
            
               1.Smlouva stanoví podmínky, které externím auditorům schváleným Komisí v souladu s čl. 15 odst. 8 směrnice 2014/40/EU umožní provádět oznámené a neoznámené audity v souvislosti s primárním úložištěm a v příslušných případech sekundárním úložištěm, včetně posouzení, zda poskytovatel a případně jeho subdodavatelé splňují příslušné zákonné požadavky.
            
            
               2.Smlouva specifikuje, že externím auditorům je po dobu trvání auditu umožněn neomezený fyzický a virtuální přístup do primárního úložiště a v příslušných případech do sekundárního úložiště a k souvisejícím službám. 
            
            
               Článek 16
            
            
               Odpovědnost
            
            
               Smlouva stanoví podmínky podrobně vymezující odpovědnost stran, a to i odpovědnost za přímé a nepřímé škody, které mohou vzniknout při plnění smlouvy, v souladu s platnými právními předpisy. Aniž jsou dotčeny platné právní předpisy, smlouva dále specifikuje, že odpovědnost není omezena v případě porušení důvěrnosti nebo porušení pravidel týkajících se ochrany údajů.
            
            
               Článek 17
            
            
               Ukončení smlouvy
            
            
               1.Smlouva stanoví podmínky týkající se ukončení smlouvy, a to v souladu s platnými právními předpisy. V případě ukončení smlouvy smlouva vyžaduje, aby strana ukončující smlouvu uvědomila Komisi v souladu s procesními požadavky stanovenými v příloze I prováděcího nařízení (EU) …/…. 
            
            
               2.Smlouva vyžaduje, aby strany stanovily minimálně pětiměsíční výpovědní lhůtu pro ukončení smlouvy. 
            
            
               Odchylně od prvního pododstavce smlouva vyžaduje, aby výrobci a dovozci ukončili smlouvu s okamžitou platností:
            
            
               a)pokud poskytovatel závažným způsobem poruší své povinnosti podle smlouvy; 
            
            
               b)pokud se poskytovatel dostane do platební neschopnosti podle platných právních předpisů nebo hrozí bezprostřední riziko, že se tak stane.
            
            
               3.Pro účely odst. 2 písm. a) závažné porušení zahrnuje:
            
            
               a)situaci, kdy poskytovatel neplní své povinnosti nebo neposkytuje služby stanovené ve smlouvě, které jsou nezbytné k efektivnímu fungování systému sledovatelnosti, zejména nedodržuje požadavky stanovené v kapitole V prováděcího nařízení (EU) …/…;
            
            
               b)situaci, kdy poskytovatel přestane splňovat požadavky na právní a finanční nezávislost stanovené v čl. 35 odst. 2 prováděcího nařízení (EU) …/… a kdy do uplynutí lhůty uvedené v čl. 35 odst. 6 prováděcího nařízení (EU) …/… nemohl být soulad s požadavky zaveden. 
            
            
               Článek 18
            
            
               Přerušení poskytování služeb
            
            
               Smlouva stanoví zákaz přerušení poskytování služeb v případě prodlení s platbami na straně výrobce nebo dovozce poskytovateli, pokud prodlení nepřekračuje konečný termín splatnosti o třicet či více dní.
            
            
               Článek 19
            
            
               Přenositelnost údajů
            
         
         
            
               1.Smlouva vyžaduje, aby poskytovatelé zajistili úplnou přenositelnost údajů v případech, kdy výrobce nebo dovozce uzavře smlouvu o provozování primárního úložiště s novým poskytovatelem. Stávající poskytovatel novému poskytovateli před datem ukončení smlouvy předá aktuální kopii všech údajů uchovávaných v primárním úložišti. Veškeré aktualizace údajů po uvedeném předání jsou bez zbytečného odkladu migrovány k novému poskytovateli.
            
            
               2.V zájmu zajištění kontinuity činností smlouva zahrnuje platný plán ukončení, který stanoví postup, jímž se strany musejí řídit, pokud dojde k ukončení smlouvy a výrobce nebo dovozce uzavře smlouvu s novým poskytovatelem. Plán zahrnuje požadavek, aby stávající poskytovatel poskytoval své služby až do okamžiku, kdy bude nový poskytovatel provozuschopný. 
            
            
               3.Smlouva obsahuje ustanovení, která zajistí, aby stávající poskytovatel neměl zadržovací právo, pokud jde o jakékoli údaje, informace či jiné nezbytné materiály související s primárním úložištěm, poté co byly předány novému poskytovateli.
            
            
               Článek 20
            
            
               Rozhodné právo a jurisdikce
            
            
               1.Smlouva se řídí právními předpisy jednoho z členských států Evropské unie, jak se dohodnou strany smlouvy. 
            
            
               2.Smlouva podléhá jurisdikci jednoho z členských států Evropské unie, jak se dohodnou strany smlouvy.
            
            
               Článek 21
            
            
               Vstup v platnost
            
            
               Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
            
            
               V Bruselu dne 15.12.2017
            
            
               
                     Za Komisi
               
               
                     předseda
                     Jean-Claude JUNCKER
               
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        
                  http://ec.europa.eu/health/tobacco/consultations/2015_tpd_consultation_en
                  
               
               
                  
                     (2)
                  
                        
                  https://ec.europa.eu/health/tobacco/consultations/2016_traceability_security_features_en
                   
               
               
                  
                     (3)
                  
                        
                  http://ec.europa.eu/health/tobacco/consultations/2016_stakeholderworkshop_tpd_en
                     a 
                  http://ec.europa.eu/health/tobacco/2017_stakeholderworkshop_tpd_en
               
               
                  
                     (4)
                  
                        
                  http://ec.europa.eu/health/tobacco/docs/2015_tpd_tracking_tracing_frep_en.pdf
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Prováděcí studie o technických specifikacích a dalších klíčových prvcích chystaného systému EU pro sledovatelnost a bezpečnostní prvky v oblasti tabákových výrobků.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        
                  https://ec.europa.eu/info/law/better-regulation/initiatives/ares-2017-4305537_en
                   
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Úř. věst. L 127, 29.4.2014, s. 1.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        [Prováděcí nařízení Komise (EU) .../... ze dne 15. prosince 2017 o technických normách pro zavedení a provoz systému sledovatelnosti tabákových výrobků – C(2017) 8429 final (Úř. věst. L […], […], s. […])].
               
               
                  
                     (9)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES ze dne 24. října 1995 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů (Úř. věst. L 281, 23.11.1995, s. 31).