CELEX: 62009CA0074
Language: lv
Date: 2010-07-15 00:00:00
Title: Lieta C-74/09: Tiesas (trešā palāta) 2010. gada 15. jūlija spriedums ( Cour de cassation (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Bâtiments et Ponts Construction SA, WISAG Produktionsservice GmbH, agrāk — ThyssenKrupp Industrieservice GmbH/Berlaymont 2000 SA (Būvdarbu publiskā iepirkuma līgumi — Direktīva 93/37/EEK — 24. pants — Izslēgšanas pamati — Pienākumi saistībā ar sociālās apdrošināšanas iemaksu, kā arī nodokļu un nodevu maksājumiem — Pretendentu pienākums reģistrēties, pretējā gadījumā izslēdzot tos — “Reģistrācijas komisija” un tās kompetence — Ārvalstu pretendentu reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestāžu izsniegto apliecību spēkā esamības pārbaude)

11.9.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 246/6
            
         Tiesas (trešā palāta) 2010. gada 15. jūlija spriedums (Cour de cassation (Beļģija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Bâtiments et Ponts Construction SA, WISAG Produktionsservice GmbH, agrāk — ThyssenKrupp Industrieservice GmbH/Berlaymont 2000 SA
   
   (Lieta C-74/09) (1)
   
   (Būvdarbu publiskā iepirkuma līgumi - Direktīva 93/37/EEK - 24. pants - Izslēgšanas pamati - Pienākumi saistībā ar sociālās apdrošināšanas iemaksu, kā arī nodokļu un nodevu maksājumiem - Pretendentu pienākums reģistrēties, pretējā gadījumā izslēdzot tos - “Reģistrācijas komisija” un tās kompetence - Ārvalstu pretendentu reģistrācijas dalībvalsts kompetento iestāžu izsniegto apliecību spēkā esamības pārbaude)
   2010/C 246/09
   Tiesvedības valoda — franču
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Cour de cassation
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: Bâtiments et Ponts Construction SA, WISAG Produktionsservice GmbH, agrāk — ThyssenKrupp Industrieservice GmbH
   
   
      Atbildētāja: Berlaymont 2000 SA
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Cour de cassation (Beļģija) — Padomes 1993. gada 14. jūnija Direktīvas 93/37/EEK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts līgumu, (OV L 199, 54. lpp.) 24. panta otrās daļas, kā arī EKL 49. un 50. panta interpretācija — Publiskā iepirkuma līgumu slēgšanas tiesību piešķiršana — Valsts tiesiskais regulējums, kas ļauj līgumslēdzējai iestādei, pirmkārt, izslēgt pretendentu tāpēc, ka viņš nav reģistrēts šajā valstī, pat tad, ja šis pretendents ir iesniedzis līdzvērtīgas izziņas, ko izsniegušas citas dalībvalsts iestādes un, otrkārt, pārbaudīt šo izziņu spēkā esamību — Šī tiesiskā regulējuma saderība ar iepriekš minētajām Kopienu tiesību normām
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               Savienības tiesības ir interpretējamas tādējādi, ka tās nav pret tādu valsts tiesisko regulējumu, kurā citā dalībvalstī reģistrētam uzņēmumam, lai saņemtu tiesības slēgt līgumu līgumslēdzējas iestādes dalībvalstī, ir paredzēts pienākums šajā pēdējā minētajā dalībvalstī būt reģistrācijas, kas saistīta ar Padomes 1993. gada 14. jūnija Direktīvas 93/37/EEK par to, kā koordinēt būvdarbu valsts [publiskā iepirkuma] līgumu piešķiršanas procedūras, 24. panta pirmajā daļā uzskaitīto izslēgšanas pamatu neesamību, [apliecības] turētājam, ar nosacījumu, ka šāds pienākums neizraisa nedz uzņēmuma dalības attiecīgajā publiskā iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūrā aizkavēšanu, nedz arī pārmērīgas administratīvās izmaksas un ka tās mērķis ir tikai pārbaudīt ieinteresētās personas profesionālo kvalifikāciju šīs normas izpratnē;
            
         
               2)
            
            
               Savienības tiesības ir interpretējami tādējādi, ka tās ir pret tādu valsts tiesisko regulējumu, saskaņā ar kuru citas dalībvalsts uzņēmumam šīs pēdējās minētās dalībvalsts nodokļu un sociālo iestāžu izsniegto sertifikātu pārbaude ir uzticēta iestādei, kura nav līgumslēdzēja iestāde:
               
                           —
                        
                        
                           ja šo iestādi veido lielākoties personas, kuras iecēlušas provinces, kurā norisinās attiecīgā publiskā iepirkuma līguma slēgšanas tiesību piešķiršanas procedūra, būvniecības nozares darba devēju un darba ņēmēju pārstāvošas organizācijas, un
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ja šīs pilnvaras attiecas uz minēto sertifikātu spēkā esamības pārbaudi pēc būtības.
                        
                     
         
      (1)  OV C 102, 01.05.2009.