CELEX: 32010R0146
Language: hr
Date: 2010-02-23 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EU) br. 146/2010 od 23. veljače 2010. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1122/2009 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 73/2009 u pogledu višestruke sukladnosti, modulacije i integriranog administrativnog i kontrolnog sustava, u okviru programa izravne potpore za poljoprivrednike predviđenih u navedenoj Uredbi, kao i za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu višestruke sukladnosti u okviru programa potpore predviđenog za sektor vina

03/Sv. 55
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               250
            
         32010R0146
   
               L 047/1
            
            
               SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
            
         UREDBA KOMISIJE (EU) br. 146/2010
   od 23. veljače 2010.
   o izmjeni Uredbe (EZ) br. 1122/2009 o utvrđivanju detaljnih pravila za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 73/2009 u pogledu višestruke sukladnosti, modulacije i integriranog administrativnog i kontrolnog sustava, u okviru programa izravne potpore za poljoprivrednike predviđenih u navedenoj Uredbi, kao i za provedbu Uredbe Vijeća (EZ) br. 1234/2007 u pogledu višestruke sukladnosti u okviru programa potpore predviđenog za sektor vina
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 1234/2007 od 22. listopada 2007. o uspostavi zajedničke organizacije poljoprivrednih tržišta i o posebnim odredbama za određene poljoprivredne proizvode (Uredba o jedinstvenom ZOT-u) (1), a posebno članke 85.x i 103.za u vezi s njezinim člankom 4.,
   uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 73/2009 od 19. siječnja 2009. o utvrđivanju zajedničkih pravila za programe izravne potpore za poljoprivrednike u okviru zajedničke poljoprivredne politike i o utvrđivanju određenih programa potpore za poljoprivrednike, o izmjeni uredbi (EZ) br. 1290/2005, (EZ) br. 247/2006, (EZ) br. 378/2007 i stavljanju izvan snage Uredbe (EZ) br. 1782/2003 (2), a posebno njezin članak 142. točke (c), (k) i (n),
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Nakon predstavljanja Vijeću prijedloga za pojednostavljenje u travnju 2009., utvrđen je izvjestan broj mogućih poboljšanja u pogledu učinkovitosti i pojednostavljenja pravila kojima se uređuje provedba višestruke sukladnosti. Primjereno je ugraditi ta poboljšanja u Uredbu Komisije (EZ) br. 1122/2009 (3).
            
         
               (2)
            
            
               Identifikacijski sustav za poljoprivredne parcele je ključni element u postupku osiguranja ispravnih plaćanja poljoprivredniku i zaštite sredstava Unije. Kako bi se poboljšala kvaliteta tog sustava, potrebno je uvesti odredbe kojima se traži godišnja procjena sustava. Kvalitetu sustava trebaju procjenjivati države članice u skladu s usklađenom metodom i države članice trebaju dostavljati izvješća dovoljno pravovremeno kako bi se omogućilo učinkovito korištenje rezultata procjene.
            
         
               (3)
            
            
               Člankom 64. stavkom 2. Uredbe (EZ) br. 73/2009 predviđa se odstupanje ako poljoprivrednik na kojega se odnosi uklapanje vezane potpore nema nikakvo pravo na potporu, ali prijavljuje određeni broj zakupljenih prava na potporu u prvoj godini uklapanja te potpore. Takvom poljoprivredniku treba dodijeliti prava za koja se primjenjuje odstupanje u pogledu aktivacije. Radi osiguranja učinkovite kontrole, potrebno je osigurati sljedivost tih prava.
            
         
               (4)
            
            
               Pri provođenju kontrola višestruke sukladnosti predviđenih u Uredbi (EZ) br. 1122/2009, država članica može koristiti samo rezultate kontrola na terenu koje su provela nadležna kontrolna tijela. Radi bolje učinkovitosti država članica bi trebala također imati mogućnost korištenja rezultata kontrola na terenu koje se provode u skladu sa zakonodavstvom koje se primjenjuje na predmetne pravne akte i standarde kako bi se postigao minimalni postotak kontrola. Međutim, treba osigurati održavanje učinkovitog sustava kontrole.
            
         
               (5)
            
            
               Kod uzorkovanja za kontrole višestruke sukladnosti na terenu, država članica može u analizi rizika uzeti u obzir sudjelovanje poljoprivrednika u relevantnim sustavima certificiranja. Korištenje te mogućnosti potrebno je pojasniti.
            
         
               (6)
            
            
               Izvješća o kontrolama moraju biti poslana agenciji za plaćanja ili koordinacijskom tijelu u određenom roku. Kako bi se smanjilo administrativno opterećenje, ako izvješće o kontroli ne sadrži nikakve nalaze, trebalo bi se smatrati dovoljnim ako su izvješća o kontrolama izravno dostupna agenciji za plaćanja ili koordinacijskom tijelu.
            
         
               (7)
            
            
               Prigodom ove izmjene Uredbe (EZ) br. 1122/2009 primjereno je ispraviti dva pogrešna upućivanja na Uredbu (EZ) br. 73/2009 i Uredbu Komisije (EZ) br. 1121/2009 (4).
            
         
               (8)
            
            
               Uredbu (EZ) br. 1122/2009 treba stoga na odgovarajući način izmijeniti.
            
         
               (9)
            
            
               Izmjene predviđene u ovoj Uredbi odnose se na zahtjeve za potpore za tržišne godine ili premijska razdoblja koja počinju 1. siječnja 2010. Ovu Uredbu je stoga potrebno primjenjivati na odgovarajući način.
            
         
               (10)
            
            
               Upravljački odbor za zajedničku organizaciju poljoprivrednih tržišta i Upravljački odbor za izravna plaćanja nisu dostavili mišljenje u roku koji je odredio njihov predsjednik,
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Uredba (EZ) br. 1122/2009 mijenja se kako slijedi:
   
               1.
            
            
               Članak 6. stavak 2. zamjenjuje se sljedećim:
               „2.   Države članice godišnje ocjenjuju kvalitetu identifikacijskog sustava za poljoprivredne parcele. To ocjenjivanje pokriva sljedeće elemente kvalitete:
               
                           (a)
                        
                        
                           točno navođenje veličine najveće prihvatljive površine;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           udio i raspored referentnih parcela ako se za najveću prihvatljivu površinu uzimaju u obzir neprihvatljive površine ili ako se ne uzima u obzir poljoprivredna površina;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           kategorizaciju referentnih parcela ako se za najveću prihvatljivu površinu uzimaju u obzir neprihvatljive površine ili ako se ne uzima u obzir poljoprivredna površina;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           postojanje referentnih parcela s kritičkim nedostacima;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           omjer između prijavljene površine i najveće prihvatljive površine unutar referentnih parcela;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           postotak referentnih parcela na kojima su se dogodile promjene, akumulirane tijekom godina;
                        
                     
                           (g)
                        
                        
                           postotak nepravilnosti otkrivenih prilikom kontrola na terenu.
                        
                     Pri provođenju procjene iz prvog podstavka, države članice:
               
                           (a)
                        
                        
                           koriste podatke koji omogućuju utvrđivanje trenutačne situacije na terenu;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           odabiru odgovarajuće nasumične uzorke svih referentnih parcela.
                        
                     Izvješće o procjeni i, prema potrebi, korektivne mjere te vremenski raspored za njihovu provedbu dostavljaju se Komisiji do 31. siječnja nakon dotične kalendarske godine. Međutim, za kalendarsku godinu 2010. ove se informacije dostavljaju Komisiji do 28. veljače 2011.”
            
         
               2.
            
            
               U članku 7. stavku 1. točka (f) zamjenjuje se sljedećim:
               
                           „(f)
                        
                        
                           vrsta prava, posebno posebna prava, predviđena u članku 44. Uredbe (EZ) br. 73/2009, prava dodijeljena u skladu s člankom 68. stavkom 1. točkom (c) Uredbe (EZ) br. 73/2009 i prava na plaćanja koja podliježu odstupanju kako je predviđeno u članku 64. stavku 2. Uredbe (EZ) br. 73/2009;”
                        
                     
         
               3.
            
            
               U članku 28. stavku 1. točki (a), riječi „Prilozi I. i IV.” zamjenjuju se sljedećim „Prilozi I. i VI.”.
            
         
               4.
            
            
               U članku 50., umeće se sljedeći stavak 1.a:Odstupajući od stavka 1., kako bi se postigao najmanji postotak kontrola iz tog stavka na razini svakog akta ili standarda ili skupine akata ili standarda, država članica može:
                           (a)
                        
                        
                           koristiti rezultate kontrola na terenu koje se provode u skladu sa zakonodavstvom koje se primjenjuje na te akte i standarde za odabrane poljoprivrednike; ili
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           zamijeniti odabrane poljoprivrednike poljoprivrednicima koji su predmet kontrola na terenu, koje se provode u skladu sa zakonodavstvom koje se primjenjuje na te akte i standarde pod uvjetom da ti poljoprivrednici podnesu zahtjeve za potporu u okviru programa potpore za izravna plaćanja u smislu članka 2. točke (d) Uredbe (EZ) br. 73/2009 ili u okviru programa potpore na koje se primjenjuju članci 85.t i 103.z Uredbe (EZ) br. 1234/2007.
                        
                     U takvim slučajevima kontrole na terenu obuhvaćaju sve aspekte relevantnih akata ili standarda kako su definirani na području višestruke sukladnosti. Nadalje, države članice osiguravaju da učinkovitost tih kontrola na terenu bude barem jednaka učinkovitosti kontrola na terenu koje provode nadležna kontrolna tijela.”
            
         
               5.
            
            
               U članku 51. stavku 1. dodaju se sljedeći podstavci nakon drugog podstavka:
               „Država članica može odlučiti na temelju analize rizika isključiti poljoprivrednike koji sudjeluju u certifikacijskom sustavu iz točke (b) drugog podstavka iz kontrolnog uzorka odabranog na temelju rizika. Međutim, kad sustav certificiranja obuhvaća samo dio zahtjeva i standarda koje poljoprivrednik mora poštovati u okviru višestruke sukladnosti, odgovarajući faktori rizika se primjenjuju za zahtjeve ili standarde koji nisu obuhvaćeni sustavom certificiranja.
               Kad analiza rezultata kontrole otkrije da postoji značajna učestalost nesukladnosti sa zahtjevima i standardima uključenim u sustav certifikacije iz točke (b) drugog podstavka, čimbenici rizika povezani sa zahtjevima i standardima o kojima je riječ ponovno se procjenjuju i, prema potrebi, povećavaju.”
            
         
               6.
            
            
               Članak 54. se mijenja se kako slijedi:
               
                           (a)
                        
                        
                           U stavku 1., prvi podstavak zamjenjuje se sljedećim:
                           „Svaka kontrola na terenu u skladu s ovim poglavljem, bez obzira je li dotični poljoprivrednik bio odabran za kontrolu na terenu u skladu s člankom 51., ili je bio podvrgnut kontroli na terenu u skladu sa zakonodavstvom koje se primjenjuje na akte i standarde u skladu s člankom 50. stavkom 1.a ili u okviru praćenja nesukladnosti za koju je saznalo nadležno kontrolno tijelo na bilo koji drugi način, uključuje se u izviješće o kontroli koje sastavlja nadležno kontrolno tijelo ili se sastavlja pod njegovom odgovornošću.”
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           U stavku 3., dodaje se sljedeći podstavak:
                           „Međutim, kad izvješće ne sadrži nikakve nalaze, država članica može odlučiti da se takvo izvješće ne pošalje, pod uvjetom da je izravno dostupno agenciji za plaćanja ili koordinacijskom tijelu mjesec dana nakon što je dovršeno.”
                        
                     
         
               7.
            
            
               U članku 62., riječi „člankom 30. stavcima 1. i 2.” zamjenjuju se sa: „člankom 29. stavcima 1. i 2.”
            
         Članak 2.
   Ova Uredba stupa na snagu sedmog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Ona se primjenjuje na zahtjeve za potporu koji se odnose na tržišne godine ili premijska razdoblja koja počinju od 1. siječnja 2010.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 23. veljače 2010.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         José Manuel BARROSO
      
   
   
      (1)  SL L 299, 16.11.2007., str. 1.
   
      (2)  SL L 30, 31.1.2009., str. 16.
   
      (3)  SL L 316, 2.12.2009., str. 65.
   
      (4)  SL L 316, 2.12.2009., str. 27.