CELEX: 32015D0998
Language: bg
Date: 2015-04-21 00:00:00
Title: Решение (ЕС, Евратом) 2015/998 на Съвета и на Комисията от 21 април 2015 година за сключване на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна

30.6.2015   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 164/548
            
         РЕШЕНИЕ (ЕС, Евратом) 2015/998 НА СЪВЕТА И НА КОМИСИЯТА
   от 21 април 2015 година
   за сключване на Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взеха предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 217, във връзка с член 218, параграф 6, втора алинея, буква а) и член 218, параграф 8 от него,
   като взеха предвид Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия, и по-специално член 101, втора алинея от него,
   като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
   като взеха предвид одобрението на Европейския парламент (1),
   като взеха предвид одобрението на Съвета в съответствие с член 101 от Договора за създаване на Европейската общност за атомна енергия,
   като имат предвид, че:
   
               (1)
            
            
               Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна („Споразумението“), беше подписано на 16 юни 2008 г. при условие за сключването му на по-късна дата.
            
         
               (2)
            
            
               Търговските разпоредби, съдържащи се в Споразумението, имат изключителен характер, свързан с политиката, прилагана в рамките на Процеса на стабилизиране и асоцииране, и няма да представляват прецедент за Европейския съюз в търговската политика на Съюза по отношение на трети държави, различни от тези от Западните Балкани.
            
         
               (3)
            
            
               Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз замени Европейската общност и е неин правоприемник.
            
         
               (4)
            
            
               След подписването на споразумението Република Хърватия се присъедини към Европейския съюз на 1 юли 2013 г. За отразяването на това обстоятелство е необходима адаптация на Споразумението под формата на протокол.
            
         
               (5)
            
            
               Споразумението следва да бъде одобрено,
            
         ПРИЕХА НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Споразумението за стабилизиране и асоцииране между Европейските общности и техните държави-членки, от една страна, и Босна и Херцеговина, от друга страна, приложените към него приложения и протоколи, както и съвместните декларации и декларацията на Общността, приложена към Заключителния акт, се одобряват от името на Европейския съюз и Европейската общност за атомна енергия.
   Тези текстове са приложени към настоящото решение.
   Член 2
   Председателят на Съвета извършва, от името на Съюза, следната нотификация:
   
      „Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон на 1 декември 2009 г. Европейският съюз замести Европейската общност и е неин правоприемник, като от тази дата упражнява всички права и поема всички задължения на Европейската общност. Поради това позоваванията на „Европейската общност“ в текста на Споразумението, където е целесъобразно, следва да се четат като „Европейският съюз“.“
   
   Член 3
   1.   Позицията, която да бъде заета от Съюза или от Европейската общност за атомна енергия в рамките на Съвета за стабилизиране и асоцииране и в рамките на Комитета за стабилизиране и асоцииране, когато последният e оправомощен да действа от Съвета за стабилизиране и асоцииране, се определя от Съвета по предложение на Комисията, или съответно — от Комисията, като всяка от тези институции действа съгласно съответните разпоредби на Договорите.
   2.   Съветът за стабилизиране и асоцииране се председателства от страна на Съюза от върховния представител на Съюза по въпросите на външните работи и политиката на сигурност, в съответствие с отговорностите му съгласно Договорите и в качеството му на председател на Съвета по външни работи. Представител на Комисията председателства Комитета за стабилизиране и асоцииране в съответствие с неговия процедурен правилник.
   3.   Решението за публикуване на решенията на Съвета за стабилизиране и асоцииране и на Комитета за стабилизиране и асоцииране в Официален вестник на Европейския съюз се взема за всеки отделен случай от Съвета или от Комисията, като всяка от тези институции действа съгласно съответните разпоредби на Договорите.
   Член 4
   Председателят на Съвета е оправомощен да посочи лицето(ата), упълномощено(и) да депозира(т) от името на Европейския съюз акта за одобрение, предвиден в член 134 от Споразумението. Председателят на Комисията депозира посочения акт за одобрение от името на Европейската общност за атомна енергия.
   Член 5
   Настоящото решение влиза в сила в деня на приемането му.
   
      Съставено в Люксембург на 21 април 2015 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         E. RINKĒVIČS
      
      Съставено в Брюксел на 30 април 2015 година
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         J.-C. JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ C 15 E, 21.1.2010 г., стр. 159.