CELEX: 31986R2143
Language: el
Date: 1986-07-07 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2143/86 του Συμβουλίου της 7ης Ιουλίου 1986 που προβλέπει ειδικά μέτρα για την εισαγωγή ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας

Avis juridique important

|

31986R2143

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2143/86 του Συμβουλίου της 7ης Ιουλίου 1986 που προβλέπει ειδικά μέτρα για την εισαγωγή ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 188 της 10/07/1986 σ. 0007 - 0007

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2143/86 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 7ης Ιουλίου 1986  που προβλέπει ειδικά μέτρα για την εισαγωγή ελαιολάδου καταγωγής Τυνησίας  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  τον κανονισμό αριθ. 136/66/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1966 περί κοινής οργανώσεως της αγοράς στον τομέα λιπαρών ουσιών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1454/86 (2), και ιδίως το άρθρο 36,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι η παρούσα και προβλέψιμη κατάσταση του εφοδιασμού της κοινοτικής αγοράς σε ελαιόλαδο καθιστά σκόπιμη την άμεση έγκριση ορισμένων μέτρων να ευνοούν τη διάθεση, το ταχύτερο δυνατό, κατάλληλης ποσότητας ελαιλάδου καταγωγής Τυνησίας· ότι προορισμός των μέτρων αυτών είναι να αποφευχθεί η συγκέντρωση των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος κατά τη διάρκεια της περιόδου που προηγείται εκείνης της παραγωγής του στην Κοινότητα, πράγμα που θα ήταν αντίθετο προς την προσήκουσα διαχείριση της αγοράς αυτής· ότι, σύμφωνα με τα άρθρα 97 και 295 της πράξης προσχώρησης του 1985, αυτά τα μέτρα δεν εφαρμόζονται στην Ισπανία και στην Πορτογαλία·  ότι θα πρέπει, εφεξής, να προβλεφθούν οι γενικοί κανόνες για την έκδοση των πιστοποιητικών εισαγωγής προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση πρόσβαση των εισαγωγέων ελαιολάδου στην ποσόστωση αυτή,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Κατά την εισαγωγή ελαιολάδου το οποίο δεν έχει υποστεί ραφινάρισμα, υπάγεται στις διακρίσεις 15.07 ΑΙ α) και β) του κοινού δασμολογίου, έχει ληφθεί εξ ολοκλήρου στην Τυνησία και μεταφέρεται απευθείας από τη χώρα αυτή στην Κοινότητα, εισπράττεται μια ειδική εισφορά ίση με 28 ECU ανά χιλιόγραμμα.  2. Η εισφορά που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εφαρμόζεται, για μια περίοδο 2 μηνών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, για μια μέγιστη ποσότητα 20 000 τόνων ελαιολάδου.  Άρθρο 2  1. Για να εφαρμοσθεί η ειδική εισφορά που προβλέπει ο παρών κανονισμός, οι εισαγωγείς πρέπει να υποβάλουν στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών μια αίτηση πιστοποιητικού εισαγωγής.  Η αίτηση αυτή πρέπει να συνοδεύεται με αντίγραφο της σύμβασης αγοράς που συνήφθη με τον τυνήσιο εξαγωγέα.  2. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής πρέπει να υποβάλλονται τη Δευτέρα και Τρίτη κάθε εβδομάδα. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, κάθε Τετάρτη, τις αιτήσεις πιστοποιητικού που έλαβαν.  3. Η Επιτροπή καταγράφει λογιστικά κάθε εβδομάδα τις ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής και εξουσιοδοτεί τα κράτη μέλη να εκδώσουν τα πιστοποιητικά μέχρι εξαντλήσεως της ποσοστώσεως· αν υπάρξει κίνδυνος να εξαντληθεί η ποσόστωση, η Επιτροπή εξουσιοδοτεί τα κράτη μέλη να τα εκδώσουν κατ' αναλογία της διαθέσιμης ποσότητας.  Άρθρο 3  Οι λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος κανονισμού μπορούν να θεσπιστούν σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπονται στο άρθρο 38 του κανονισμού αριθ. 136/66/ΕΟΚ.  Άρθρο 4  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 7 Ιουλίου 1986.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  N. LAWSON  (1) ΕΕ αριθ. 172 της 30. 9. 1966, σ. 3025/66.  (2) ΕΕ αριθ. L 133 της 21. 5. 1986, σ. 8.