CELEX: 62007CB0156
Language: ro
Date: 2008-07-10 00:00:00
Title: Cauza C-156/07: Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 10 iulie 2008 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Consiglio di Stato — Italia) — Salvatore Aiello și alții/Comune di Milano, Sindaco di Milano, Comitato tecnico — scientifico per l'emergenza del traffico e della mobilità nella città di Milano, Provincia di Milano, Regione Lombardia, Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Ministero dell'Interno, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Euromilano SpA, Metropolitana milanese SpA (Trimitere preliminară — Directiva 85/337/CEE — Evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului — Construcția unei șosele la Milano)

8.11.2008   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 285/11
            
         Ordonanța Curții (Camera a șasea) din 10 iulie 2008 (cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Consiglio di Stato — Italia) — Salvatore Aiello și alții/Comune di Milano, Sindaco di Milano, Comitato tecnico — scientifico per l'emergenza del traffico e della mobilità nella città di Milano, Provincia di Milano, Regione Lombardia, Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Ministero dell'Interno, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Euromilano SpA, Metropolitana milanese SpA
   (Cauza C-156/07) (1)
   
   (Trimitere preliminară - Directiva 85/337/CEE - Evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului - Construcția unei șosele la Milano)
   (2008/C 285/17)
   Limba de procedură: italiana
   Instanța de trimitere
   Consiglio di Stato
   Părțile din acțiunea principală
   
      Reclamant: Salvatore Aiello și alții
   
      Pârâți: Comune di Milano, Sindaco di Milano, Comitato tecnico — scientifico per l'emergenza del traffico e della mobilità nella città di Milano, Provincia di Milano, Regione Lombardia, Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, Ministero dell'Interno, Presidenza del Consiglio dei Ministri
   
      Cu participarea: Euromilano SpA, Metropolitana milanese SpA
   Obiectul
   Cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare — Consiglio di Stato — Interpretarea articolelor 2 și 4 și a anexei III la Directiva 85/337/CEE a Consiliului din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului (JO L 175, p. 40, Ediție specială, 15/vol. 1, p. 174) — Criterii de selecție care trebuie luate în considerare la momentul evaluării unui proiect — Construirea unei șosele („la strada Interquartiere Nord”) la Milano
   Dispozitivul
   
               1)
            
            
               Articolul 2 alineatul (1) din Directiva 85/337/CEE a Consiliului din 27 iunie 1985 privind evaluarea efectelor anumitor proiecte publice și private asupra mediului, astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/11/CE a Consiliului din 3 martie 1997, trebuie interpretat în sensul că nu impune ca orice proiect care ar putea avea un impact semnificativ asupra mediului să fie supus procedurii de evaluare prevăzute de această directivă, ci numai cele menționate în anexele I și II la directiva menționată trebuie supuse acestei proceduri, în condițiile prevăzute la articolul 4 din aceasta și sub rezerva articolului 1 alineatele (4) și (5), precum și a articolului 2 alineatul (3) din aceeași directivă.
            
         
               2)
            
            
               Criteriile de selecție relevante stabilite în anexa III la Directiva 85/337, astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/11, se impun statelor membre atunci când acestea stabilesc, pentru proiectele cuprinse în anexa II la directivă, fie pe baza unei analize de la caz la caz, fie pe baza pragurilor sau a criteriilor pe care le fixează, dacă proiectul respectiv trebuie supus procedurii de evaluare a efectelor asupra mediului.
            
         
               3)
            
            
               În cazul în care un stat membru optează pentru stabilirea de la caz la caz a acelor proiecte dintre cele cuprinse în anexa II la Directiva 85/337, astfel cum a fost modificată prin Directiva 97/11, care trebuie să facă obiectul unei evaluări a efectelor lor asupra mediului, acesta trebuie, fie printr-o trimitere făcută în cuprinsul normelor naționale la anexa III la această directivă, fie reluând în cuprinsul normelor naționale criteriile pe care aceasta le enumeră, să procedeze astfel încât toate criteriile să poată fi luate în considerare efectiv de fiecare dată când unul dintre acestea este relevant pentru proiectul în cauză, fără a putea exclude vreun criteriu în mod explicit sau implicit.
            
         
      (1)  JO C 140, 23.6.2007.