CELEX: 52020PC0116
Language: hu
Date: 2020-03-26
Title: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA az Európai Unió által az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás által létrehozott, a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságban a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság eljárási szabályzatának elfogadásával kapcsolatban képviselendő álláspontról

EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2020.3.26.
            COM(2020) 116 final
            2020/0045(NLE)
            Javaslat
            A TANÁCS HATÁROZATA
            az Európai Unió által az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás által létrehozott, a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságban a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság eljárási szabályzatának elfogadásával kapcsolatban képviselendő álláspontról
            
               
         
         
            
               INDOKOLÁS
            
            
               1.A javaslat tárgya
            
            
               E javaslat tárgya az Unió által az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás (más néven: GPM) által létrehozott, a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságban a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság eljárási szabályzatának tervezett elfogadásával kapcsolatban elfogadandó álláspontról szóló határozat.
            
            
               2.A javaslat háttere
            
            
               2.1.Az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás
            
            
               Az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás (a továbbiakban: megállapodás) célja:
            
            
               (a)lehetővé tenni Ghána számára, hogy részesüljön az Unió által a gazdasági partnerségi megállapodás tárgyalásai keretében biztosított jobb piaci hozzáférés előnyeiből, és ezzel egyidejűleg elkerülni, hogy zavar álljon be a Ghána és az Unió közötti kereskedelemben a Cotonoui Megállapodás átmeneti kereskedelmi rendjének 2007. december 31-i lejártával, a teljes körű gazdasági partnerségi megállapodás megkötése előtt;
            
            
               (b)a tárgyalási alapok megteremtése egy olyan átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás létrehozásához, amely hozzájárul a szegénység csökkentéséhez, előmozdítja a regionális integrációt, a gazdasági együttműködést és a jó kormányzást Nyugat-Afrikában, továbbá bővíti Nyugat-Afrika kereskedelempolitikai és kereskedelmi kérdésekkel kapcsolatos kapacitásait;
            
            
               (c)Ghána világgazdaságba való harmonikus és fokozatos integrálásának előmozdítása politikai döntéseivel és fejlesztési prioritásaival összhangban;
            
            
               (d)a Felek meglévő kapcsolatainak megerősítése a szolidaritás és a kölcsönös érdekeltség elve alapján;
            
            
               (e)az 1994. évi GATT XXIV. cikkével összeegyeztethető megállapodás létrehozása.
            
            
               Az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti megállapodás 2016. december 15-től ideiglenesen alkalmazandó.
            
            
               2.2.A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság
            
            
               A megállapodás 73. cikke létrehozza a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságot, és előírja, hogy a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság felelős a megállapodás alkalmazási körébe tartozó valamennyi terület igazgatásáért és a megállapodásban említett valamennyi feladat megvalósításáért.
            
            
               A megállapodás 73. cikke szerint a Felek megállapodnak abban, hogy a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság összetétele, szervezete és működése megfelel az egyenlőség elvének. A bizottság határoz szervezeti és működési szabályairól. A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság ülései nyíltak lehetnek harmadik fél számára is. A Nyugat-afrikai Államok Gazdasági Közössége (ECOWAS) bizottsága a belső eljárásoknak megfelelően meghívást kaphat a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság üléseire.
            
            
               Az elfogadandó eljárási szabályzat 2. cikke értelmében a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság az Európai Unió és Ghána miniszteri vagy vezető tisztviselői szintű képviselőiből áll.
            
            
               Az elfogadandó eljárási szabályzat 9. cikke szerint a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság konszenzussal fogadja el határozatait és ajánlásait.
            
            
               2.3.A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság tervezett jogi aktusa
            
            
               2020 első felében a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságnak határozatot kell elfogadnia eljárási szabályzatáról (a továbbiakban: a tervezett jogi aktus).
            
         
         
            
               A tervezett jogi aktus célja a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság szervezeti és működési szabályainak megállapítása.
            
            
               3.Az Unió által képviselendő álláspont
            
            
               Ez a tanácsi határozatra irányuló javaslat meghatározza a megállapodás által létrehozott, a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságban a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság eljárási szabályzatának elfogadásával kapcsolatban az Unió által képviselendő álláspontot.
            
            
               A megállapodás Felei megvitatták a tervezett eljárási szabályzatot, és megállapodtak abban, hogy az Unió döntéshozatali eljárásaira is figyelemmel a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságnak 2020 első felében el kell fogadnia az említett eljárási szabályzatot.
            
            
               A tervezett eljárási szabályzat tartalma hasonló az Unió más kereskedelmi megállapodásaihoz kapcsolódó eljárási szabályzatok tartalmához.
            
            
               Az eljárási szabályzat döntő fontosságú a megállapodás intézményi keretének kiteljesítéséhez, és ezáltal a megállapodás zavartalan végrehajtásának biztosításához.
            
            
               4.Jogalap
            
            
               4.1.Eljárási jogalap
            
            
               4.1.1.Alapelvek
            
            
               Az Európai Unió működéséről szóló szerződés (EUMSZ) 218. cikkének (9) bekezdése határozatok elfogadásáról rendelkezik „a megállapodásokkal létrehozott szervekben az Unió által képviselendő álláspontok kialakítására vonatkozóan, amennyiben az ilyen szervnek joghatással bíró jogi aktust kell elfogadnia, kivéve a megállapodás intézményi kereteit kiegészítő vagy módosító jogi aktusokat”.
            
            
               A „joghatással bíró jogi aktus” fogalmába beletartoznak a nemzetközi jognak a kérdéses szervre irányadó szabályai szerint joghatással bíró jogi aktusok. Ezenfelül a fogalom magában foglalja azokat az eszközöket is, melyek a nemzetközi jog szerint nem bírnak kötelező erővel, de „meghatározó módon befolyásolják az uniós jogalkotó által [...] elfogadott szabályozás tartalmát”
                  1
               .
            
            
               4.1.2.A jelen esetre történő alkalmazás
            
            
               A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságot megállapodás, nevezetesen az EU és Ghána közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás hozta létre.
            
            
               A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság által elfogadandó jogi aktus joghatással bíró jogi aktus, mivel kötelező erejű jogi szabályokat állapít meg a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság működésére vonatkozóan.
            
            
               A tervezett jogi aktus nem egészíti ki és nem is módosítja a megállapodás intézményi kereteit.
            
            
               Ezért a javasolt határozat eljárási jogalapja az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése.
            
            
               4.2.Anyagi jogalap
            
            
               4.2.1.Alapelvek
            
            
               Az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozat anyagi jogalapja elsősorban azon tervezett jogi aktus célkitűzésétől és tartalmától függ, amellyel kapcsolatban az Unió által képviselendő álláspont meghatározásra kerül. Amennyiben a tervezett jogi aktus kettős célkitűzést követ, vagy két összetevőből áll, és ezek egyike elsődlegesként vagy döntő jellegűként azonosítható, míg a másik csak járulékos jellegű, az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdése szerinti határozatot egyetlen anyagi jogalapra, azaz az elsődleges, illetve döntő jellegű célkitűzés vagy összetevő által megkövetelt jogalapra kell alapítani.
            
            
               4.2.2.A jelen esetre történő alkalmazás
            
         
         
            
               A megállapodás elsődleges célkitűzése és tartalma a következő területtel kapcsolatos: közös kereskedelempolitika.
            
            
               Ezért a javasolt határozat anyagi jogalapja az EUMSZ 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdése.
            
            
               4.3.Következtetés
            
            
               A javasolt határozat jogalapja ezért az EUMSZ 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdése, összefüggésben az EUMSZ 218. cikkének (9) bekezdésével.
            
            
               5.A tervezett jogi aktus kihirdetése
            
            
               Mivel a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság jogi aktusa bevezeti a megállapodás szerinti, a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság eljárási szabályzatát, elfogadását követően a tervezett jogi aktust helyénvaló kihirdetni az Európai Unió Hivatalos Lapjában.
            
            
               2020/0045 (NLE)
            
            
               Javaslat
            
            
               A TANÁCS HATÁROZATA
            
            
               az Európai Unió által az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás által létrehozott, a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságban a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság eljárási szabályzatának elfogadásával kapcsolatban képviselendő álláspontról
            
            
               AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,
            
            
               tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 207. cikke (4) bekezdésének első albekezdésére, összefüggésben 218. cikke (9) bekezdésével,
            
            
               tekintettel az Európai Bizottság javaslatára,
            
            
               mivel:
            
            
               (1)Az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodást (GPM) az Európai Unió és tagállamai 2016. július 28-án írták alá (a továbbiakban: megállapodás)
                  2
               . Az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Unió és tagállamai közötti megállapodás
                  3
                2016. december 15-től ideiglenesen alkalmazandó.
            
            
               (2)A megállapodás 73. cikkének (3) bekezdése szerint a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság felelős a megállapodás alkalmazási körébe tartozó valamennyi terület igazgatásáért és a megállapodásban említett valamennyi feladat megvalósításáért. A 73. cikk (2) bekezdése értelmében a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság meghatározza szervezeti és működési szabályait.
            
            
               (3)A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságnak 2020 első felében határozatot kell elfogadnia eljárási szabályzatáról.
            
            
               (4)Helyénvaló meghatározni az Unió által a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságban képviselendő álláspontot, mivel a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság tervezett határozata jogilag kötelező erejű szabályokat állapít meg a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság működésére vonatkozóan,
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
            
            
               1. cikk
            
         
         
            
               Az Unió által képviselendő álláspont a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságnak a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság eljárási szabályzatának megállapításáról szóló, e határozathoz csatolt határozatán alapul.
            
            
               2. cikk
            
            
               Ennek a határozatnak a Bizottság a címzettje.
            
            
               Kelt Brüsszelben, -án/-én.
            
            
               
                     a Tanács részéről
               
               
                     az elnök
                        
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        A Bíróság 2014. október 7-i ítélete, Németország kontra Tanács, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64. pont.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás egyrészről Ghána, másrészről az Európai Közösség és tagállamai között (HL L 287., 2016.10.21., 1. o.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        A Tanács (EU) 2016/1850 határozata (2008. november 21.) az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPAI BIZOTTSÁG
            Brüsszel, 2020.3.26.
            COM(2020) 116 final
            MELLÉKLET
            a következőhöz:
            JavaslatA TANÁCS HATÁROZATA
            az Európai Unió által az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás által létrehozott, a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságban a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság eljárási szabályzatának elfogadásával kapcsolatban képviselendő álláspontról
            
               
         
         
            
               CSATOLMÁNY
            
            
               az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás által létrehozott, A GAZDASÁGI PARTNERSÉGI MEGÁLLAPODÁSSAL FOGLALKOZÓ BIZOTTSÁG …/2020 HATÁROZATA
                  a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság eljárási szabályzatának elfogadásáról
            
            
               A GAZDASÁGI PARTNERSÉGI MEGÁLLAPODÁSSAL FOGLALKOZÓ BIZOTTSÁG,
            
            
               tekintettel az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Közösség és tagállamai által 2016. július 28-án Brüsszelben aláírt átmeneti gazdasági partnerségi megállapodásra
                  1
                (a továbbiakban: megállapodás) és különösen annak 73. cikkére,
            
            
               mivel a megállapodás előírja, hogy a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságnak meg kell határoznia a szervezeti és működési szabályait,
            
            
               ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
            
            
               1. cikk
            
            
               A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság eljárási szabályzatát a melléklet tartalmazza.
            
            
               2. cikk
            
            
               Ez a határozat az elfogadásának napján lép hatályba.
            
            
               Kelt …
            
            
               MELLÉKLET
            
            
               az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás 73. cikkével létrehozott,
            
            
               A GAZDASÁGI PARTNERSÉGI MEGÁLLAPODÁSSAL FOGLALKOZÓ BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA
            
            
               1. CIKK
            
            
               A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság szerepe és neve
            
            
               1.Az egyrészről Ghána, másrészről az Európai Közösség és tagállamai közötti átmeneti gazdasági partnerségi megállapodás (a továbbiakban: megállapodás) 73. cikkének (1) bekezdése alapján létrehozott bizottság felelős a megállapodás 73. cikkének (3) bekezdésében említett valamennyi területért.
            
            
               2.A fent említett bizottság a bizottság dokumentumaiban – egyebek mellett a határozatokban és az ajánlásokban is – szereplő elnevezése: „a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság”.
            
            
               2. CIKK
            
         
         
            
               Összetétel és elnökség
            
            
               1.A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság az Európai Unió és Ghána miniszteri vagy vezető tisztviselői szintű képviselőiből, illetve azok megbízottaiból áll.
            
            
               2.A Felek képviselete rendszerint vezető tisztviselői szinten, vagy kivételes esetben miniszteri szinten történik, amennyiben mindkét Fél egyetért abban, hogy a körülmények ezt szükségessé teszik.
            
            
               3.A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság miniszteri szintű társelnöki tisztjét az Európai Bizottság kereskedelemért felelős tagja és Ghána kereskedelmi és ipari minisztere tölti be.
            
            
               4.A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság vezető tisztviselői szintű társelnöki tisztjét az Európai Bizottságot, illetve Ghánát képviselő egy-egy vezető tisztviselő tölti be.
            
            
               5.A Felek értesítik egymást a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság társelnöki tisztjét betöltő vezető tisztviselő nevéről, beosztásáról és elérhetőségéről. Ez a vezető tisztviselő mindaddig jogosult az adott Fél képviseletére, amíg a Fél nem értesíti a másik Felet az új társelnökről.
            
            
               3. CIKK
            
            
               Titkárság
            
            
               1.A Felek kereskedelemért felelős szervezeti egységeinek tisztviselői együtt járnak el a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság titkárságaként.
            
            
               2.A megállapodás 73. cikkének (4) bekezdésével összhangban a Felek értesítik egymást annak a tisztviselőnek a nevéről, beosztásáról és elérhetőségéről, aki az adott Fél részéről a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság titkárságának tagja. E tisztviselő mindaddig úgy tekintendő, hogy az adott Fél titkárságának tagjaként jár el addig, amíg a Fél nem értesíti a másik Felet egy új tagról.
            
            
               4. CIKK
            
            
               Ülések
            
            
               1.A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság évente egyszer ülésezik, hacsak arról a társelnökök másként nem határoznak, vagy bármelyik Fél kérésére sürgős esetekben.
            
            
               2.Amennyiben a társelnökök másként nem állapodnak meg, az ülésekre megegyezés szerinti időpontban, Brüsszelben és Accrában felváltva kerül sor.
            
            
               3.Az üléseket az ülésnek otthont adó Fél társelnöke hívja össze.
            
            
               4.Az üléseket személyes jelenlét vagy videokonferencia útján vagy bármely más módon lehet megtartani.
            
            
               5. CIKK
            
            
               Küldöttségek
            
            
               Mindkét Félnek a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság titkáraként eljáró tisztviselője az ülés előtt észszerű időn belül tájékoztatja a másik Fél titkárként eljáró tisztviselőjét az Európai Unió, illetve Ghána küldöttségeinek tervezett összetételéről. A listákon fel kell tüntetni a küldöttség minden egyes tagjának nevét és beosztását.
            
            
               6. CIKK
            
         
         
            
               Az ülések napirendje
            
            
               1.A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság titkára az ülésnek otthont adó Fél javaslata alapján az ülés előtt legalább 14 nappal összeállítja az egyes ülések ideiglenes napirendjét, és határidőt tűz ki a másik Fél számára észrevételek megtételére.
            
            
               2.A napirendet a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság fogadja el az egyes ülések elején. Az ideiglenes napirenden nem szereplő pontok konszenzussal felvehetők a napirendre.
            
            
               7. CIKK
            
            
               Szakértők meghívása
            
            
               A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság társelnökei közös megegyezéssel szakértőket (azaz nem kormányzati tisztviselőket) hívhatnak meg a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság üléseire annak érdekében, hogy tájékoztatást nyújtsanak konkrét témákról, és a meghívás csak az ülés azon részeire szól, amelyeken ilyen konkrét témákat vitatnak meg.
            
            
               8. CIKK
            
            
               Jegyzőkönyv
            
            
               1.Az ülésnek otthont adó Fél titkársági tagként eljáró tisztviselője az ülés végét követő 21 napon belül elkészíti az egyes ülések jegyzőkönyvtervezetét, kivéve, ha erről a társelnökök másként határoznak. A jegyzőkönyvtervezetet észrevételezés céljából meg kell küldeni a másik Fél titkársági tagja részére. Amennyiben e szabályok albizottságok üléseire is vonatkoznak, az albizottság ülésének jegyzőkönyvét a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság bármely későbbi ülésén rendelkezésre kell bocsátani.
            
            
               2.Főszabályként a jegyzőkönyv összefoglalja az egyes napirendi pontokat, adott esetben az alábbiak megjelölésével:
            
            
               (a)a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottsághoz benyújtott valamennyi dokumentum;
            
            
               (b)bármely olyan nyilatkozat, amelynek jegyzőkönyvbe vételét a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság egyik társelnöke kérte; és
            
            
               (c)az egyes napirendi pontokkal kapcsolatban meghozott határozatok, megtett ajánlások, jóváhagyott nyilatkozatok és elfogadott következtetések.
            
            
               3.A jegyzőkönyvnek tartalmaznia kell a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság által a legutóbbi ülése óta a 9. cikk (2) bekezdése szerint írásbeli eljárás keretében hozott valamennyi határozat jegyzékét.
            
            
               4.A jegyzőkönyv tartalmazza a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság ülésén részt vevő valamennyi személy nevét, címét és minőségét is.
            
            
               5.A titkár a beérkezett észrevételek alapján módosítja a jegyzőkönyvtervezetet, és a módosított jegyzőkönyvtervezetet a Felek az ülés időpontját követő 60 napon belül, vagy a társelnökök megegyezése szerinti bármely más időpontig jóváhagyják. A jóváhagyást követően a titkárság elkészíti a jegyzőkönyv két eredeti példányát, és a Felek megkapják a jegyzőkönyv egy-egy eredeti példányát.
            
            
               9. CIKK
            
            
               Határozatok és ajánlások
            
            
               1.A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság határozatokat és ajánlásokat fogadhat el minden olyan kérdésben, amellyel kapcsolatosan a megállapodás így rendelkezik. A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság konszenzussal fogad el határozatokat és ajánlásokat.
            
            
               2.Az ülések közötti időszakban a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság írásbeli eljárás útján határozatokat vagy ajánlásokat fogadhat el. E célból a határozat- vagy ajánlástervezet szövegét a társelnök írásban ismerteti a másik társelnökkel. A másik Félnek egy hónap vagy a javaslattevő Fél által meghatározott hosszabb idő áll rendelkezésére, hogy kifejezze egyetértését a határozat- vagy ajánlástervezettel kapcsolatban. Ha a másik Fél nem fejezi ki egyetértését, a javasolt határozatot vagy ajánlást meg kell vitatni és el lehet fogadni a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság következő ülésén. A határozat- vagy ajánlástervezeteket elfogadottnak kell tekinteni, amint a másik Fél kifejezi egyetértését, és azokat a 8. cikk (3) bekezdése szerint a bizottság következő ülésének jegyzőkönyvében rögzíteni kell.
            
         
         
            
               3.Amennyiben a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság a megállapodás értelmében felhatalmazással rendelkezik határozatok és ajánlások elfogadására, ezek a jogi aktusok a „határozat”, illetve az „ajánlás” címet viselik. A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság titkársága minden határozatot és ajánlást sorszámmal lát el, valamint megjelöli elfogadásuk időpontját és tárgyukat. Mindegyik határozat vagy ajánlás rendelkezik a hatálybalépésének időpontjáról.
            
            
               4.A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság által elfogadott határozatokat és ajánlásokat két példányban kell elkészíteni, azokat a társelnökök hitelesítik, és a Felek megkapják azok egy-egy példányát.
            
            
               10. CIKK
            
            
               Átláthatóság
            
            
               1.A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság dönthet úgy, hogy nyilvános ülést tart.
            
            
               2.A megállapodás 73. cikkének (5) bekezdésével összhangban a társelnökök közös megegyezéssel meghívhatják a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság üléseire a civil társadalom képviselőit, hogy megfigyelőként vegyenek részt, valamint meghívhatnak más harmadik feleket, például a Nyugat-afrikai Gazdasági és Monetáris Uniót (WAEMU) és a Nyugat-Afrikai Államok Gazdasági Közösségének (ECOWAS) bizottságát.
            
            
               3.A Felek dönthetnek úgy, hogy a bizottság határozatait és ajánlásait saját hivatalos lapjukban vagy online közzéteszik.
            
            
               4.Az adott Fél által benyújtott valamennyi dokumentumot bizalmasnak kell tekinteni, kivéve, ha az a Fél másként határoz.
            
            
               5.Az ülések ideiglenes napirendjét a bizottság ülése előtt közzé kell tenni. Az ülések jegyzőkönyveit a 8. cikkel összhangban történő jóváhagyásukat követően közzé kell tenni.
            
            
               6.A (3)–(5) bekezdésben említett dokumentumokat az egyes Felek alkalmazandó adatvédelmi szabályainak megfelelően kell közzétenni.
            
            
               11. CIKK
            
            
               Nyelvek
            
            
               1.A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság munkanyelve az angol.
            
            
               2.A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság a megállapodás módosítására vagy értelmezésére vonatkozó határozatokat azokon a nyelveken fogadja el, amelyeken a megállapodás szövege hiteles. A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság minden egyéb határozatát az (1) bekezdésben említett munkanyelven kell elfogadni.
            
            
               3.Ez az eljárási szabályzat és a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság által elfogadott határozatok – a megállapodás módosítására vagy értelmezésére vonatkozó bizottsági határozatok kivételével – a bizottság munkanyelvein hitelesek. A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságnak a megállapodást módosító vagy értelmező határozatai minden olyan nyelven hitelesek, amelyen a megállapodás hiteles.
            
            
               4.A Felek gondoskodnak a határozatok és más dokumentumok saját hivatalos nyelvükön/nyelveiken készített fordításokról, amennyiben e cikk szükségessé teszi azokat, és viselik az ilyen fordításokkal kapcsolatos kiadásokat.
            
            
               12. CIKK
            
            
               Kiadások
            
            
               1.A Felek maguk viselik a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság ülésein való részvételükkel összefüggő személyzeti, utazási és ellátási költségeket, valamint a video- vagy telekonferenciák, illetve a postai és távközlési kiadások terén felmerülő költségeket.
            
            
               2.Az ülések megrendezésével és a dokumentumok sokszorosításával kapcsolatos költségeket az ülésnek otthont adó Fél viseli.
            
         
         
            
               3.Az üléseken a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság munkanyelvére és munkanyelvéről való tolmácsolással kapcsolatos kiadásokat az ülésnek otthont adó Fél viseli.
            
            
               13. CIKK
            
            
               A vámügyekkel és kereskedelemkönnyítéssel foglalkozó különbizottság
            
            
               1.A megállapodás 34. cikkével összhangban létre kell hozni a vámügyekkel és kereskedelemkönnyítéssel foglalkozó különbizottságot az abban a cikkben meghatározott célokra.
            
            
               2.A 34. cikkel összhangban a vámügyekkel és kereskedelemkönnyítéssel foglalkozó különbizottság jelentést tesz a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságnak minden egyes ülésének eredményeiről, határozatairól és következtetéseiről. A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságot írásban tájékoztatni kell a különbizottság által kijelölt kapcsolattartókról. A különbizottságnak a megállapodás 3. fejezete (Vámügyek és a kereskedelem könnyítése) végrehajtásával és alkalmazásával kapcsolatos valamennyi levelezését, dokumentumát és közleményét egyidejűleg továbbítani kell a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság titkárságának.
            
            
               3.Ezen eljárási szabályzat értelemszerűen alkalmazandó a különbizottságra is.
            
            
               14. CIKK
            
            
               Munkacsoportok
            
            
               A megállapodás 73. cikkének (3) bekezdése szerinti feladatok hatékony ellátása érdekében és a 73. cikk (2) bekezdésével összhangban a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság dönthet úgy, hogy saját felügyelete alatt munkacsoportokat hoz létre a megállapodás hatálya alá tartozó konkrét témákkal kapcsolatos technikai megbeszélések megkönnyítése érdekében. A gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság meghatározza az ilyen munkacsoportok összetételét és feladatait. A munkacsoportok a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottságnak tesznek jelentést.
            
            
               15. CIKK
            
            
               Az eljárási szabályzat módosítása
            
            
               A 9. cikk rendelkezéseivel összhangban az eljárási szabályzat a gazdasági partnerségi megállapodással foglalkozó bizottság írásbeli határozatával módosítható.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        HL L 287., 2016.10.21., 3. o.