CELEX: 62013TN0256
Language: da
Date: 2013-05-07 00:00:00
Title: Sag T-256/13: Sag anlagt den 7. maj 2013 — Italien mod Kommissionen

22.6.2013   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 178/17
            
         Sag anlagt den 7. maj 2013 — Italien mod Kommissionen
   (Sag T-256/13)
   2013/C 178/28
   Processprog: italiensk
   
      Parter
   
   
      Sagsøger: Den Italienske Republik (ved avvocato dello Stato W. Ferrante og G. Palmieri, som befuldmægtiget)
   
      Sagsøgt: Europa-Kommissionen
   
      Sagsøgerens påstande
   
   Sagsøgeren har nedlagt påstand om annullation af skrivelse af 22. marts 2013 fra Kommissionens Generaldirektorat for uddannelse og kultur (referencen Ares (2013)237719) vedrørende »Aftale nr.: ADEC 2007.0266 — Reimbursement. Review after appeal« fremsendt den 25. februar 2013 og modtaget af Agenzia nazionale per i Giovani den 6. marts 2013 (reference ANG/2741/AMS), hvorved der blev fremsat krav om tilbagebetaling af i alt 1 486 485,90 EUR, et beløb der er begrænset til 52 036,24 EUR og 183 729,72 EUR, og af skrivelse af 28. februar 2013 (reference 267064) fra Europa-Kommissionens Generaldirektorat for uddannelse og kultur til Presidenza del Consiglio dei Ministri — Capo Dipartimento della Gioventù, hvorved »Final evaluation conclusions« for »2011 Declaration of assurance« blev fremsendt.
   
      Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
   
   Det foreliggende søgsmål vedrører Kommissionens krav på tilbagebetaling af i alt 1 486 485,90 EUR, hvoraf 52 036,24 EUR vedrører udgifter, som Agenzia Nazionale per i Gionani har afholdt i forbindelse med uddannelse og evaluering af frivillige fra EVU (Den Europæisk Volontørtjeneste for Unge) i forbindelse med handlingsprogrammer for unge, som ikke var tilskudsberettigede, og hvoraf 183 729,72 EUR vedrører beløb, som Agenzia ikke inddrev efter, at der var blevet fremsat tilbagebetalingskrav over for modtagerne af dette program for så vidt angår 2000-2004.
   Til støtte for søgsmålet har sagsøgeren anført to anbringender.
   
               1)
            
            
               Det første anbringende vedrører en tilsidesættelse af artikel 3, stk. 2, først afsnit, sammenholdt med artikel 5, stk. 2, andet afsnit, i »Grant Agreement No 2007 — 0266/001 — 001 for the operational implementation of the Youth in Action Programme«, der blev indgået af Europa-Kommissionen og Agenzia Nazionale per i Giovani.
               
                           —
                        
                        
                           Det gøres herved gældende, at selv om det maksimale beløb pr. indbygger var nået for hver praktikant, forekommer det ikke af organisatoriske og tidsmæssige hensyn at være rimeligt eller i overensstemmelse med det formål, som forfølges med afgørelse nr. 1719/2006/EF, der tager sigte på at udvikle et samarbejde på ungdomsområdet inden for EU, at kræve tilbagebetaling af de udgifter som rent faktisk er blevet afholdt til formål, der stemmer overens med »Grant Agreement No 2007 — 0266/001 — 001«.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Det andet anbringende vedrører en tilsidesættelse af artikel 10, stk. 2, i bilag II.1 til Agreement No 2003 — 1805/001 — 001, der er indgået af Europa-Kommissionen og Agenzia Nazionale per i Giovani.
               
                           —
                        
                        
                           Det gøres herved gældende, at de italienske myndigheder i praksis har gjort, hvad der står i deres magt med henblik på at inddrive de omhandlede beløb. Kommissionen har desuden ikke givet nogen gyldig begrundelse for den åbenlyse forskelsbehandling af de to identiske situationer, nærmere bestemt for så vidt angår de beløb, der skal inddrives for 2000-2004 og med hensyn til hvilke, der er givet afslag på anmodningen om afståelse fra inddrivelse, og de beløb, der skal inddrives for 2005-2006, og med hensyn til hvilke, en sådan tilladelse er givet.