CELEX: 21986A0805(04)
Language: es
Date: 1986-07-14 00:00:00
Title: Acuerdo de concertación Comunidad-COST entre la Comunidad Económica Europea y la República de Finlandia, el Reino de Noruega, el Reino de Suecia, la Confederación Suiza y la República Federativa Socialista de Yugoslavia sobre una acción concertada en el campo de los cultivos vegetales in vitro (Proyecto-COST87)

5 . 8 . 86                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               N° L 216 / 19
                                    ACUERDO DE CONCERTACION COMUNIDAD-COST
               entre la Comunidad Económica Europea y la República de Finlandia, el Reino de Noruega, el Reino
               de Suecia, la Confederación Suiza y la República Federativa Socialista de Yugoslavia sobre una acción
                          concertada en el campo de los cultivos vegetales in vitro ( Proyecto-COST 87)
LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA , denominada en                                                  Artículo 1
lo sucesivo « Comunidad», y
                                                                     La Comunidad y los Estados no miembros participantes ,
                                                                     denominados en lo sucesivo «Partes Contratantes », partici­
LA REPÚBLICA DE FINLANDIA , EL REINO DE NORUEGA ,                    parán , durante el período que se extiende hasta el 14 de junio
EL REINO DE SUECIA , LA CONFEDERACIÓN SUIZA , Y LA                   de 1988 en una acción concertada en el campo de los cultivos
REPÚBLICA FEDERATIVA SOCIALISTA DE YUGOSLAVIA ,                      vegetales in vitro .
denominados en lo sucesivo «Estados no miembros partici­
pantes »,                                                            El contenido de la acción concertada se describe en el
                                                                     Anexo A.
Considerando que , en el marco de la cooperación europea en          Los Estados serán plenamente responsables de las investiga­
el campo de la investigación científica y técnica ( COST ), la       ciones realizadas por sus institutos u organismos naciona­
delegación suiza propuso en 1980 un proyecto de investiga­           les .
ción en el campo de los cultivos vegetales in vitro ;
                                                                                                Artículo 2
Considerando que Bélgica , Dinamarca , la República Federal
de Alemania , Irlanda , Italia , los Países Bajos , Noruega , el
                                                                     La cooperación entre las Partes Contratantes se realizará en
Reino Unido , Suecia y Suiza en 1983 y España en 1985
                                                                     el seno del Comité consultivo en materia de gestión y de
firmaron una declaración común de intenciones para realizar          coordinación ( CGC ) « biotecnologías» creado por la Decisión
un proyecto europeo de investigación sobre cultivos in vitro         del Consejo de 19 de junio de 1984 , relativa a las estructuras
para la purificación y propagación de vegetales ( Proyecto           y procedimientos para la gestión y coordinación de las
COST 87 );
                                                                     actividades de investigación , desarrollo y demostración de la
                                                                     Comunidad ; las Partes Contratantes se reúnen en forma
Considerando que la Sección 3 de dicha declaración establece         adecuada y ampliada para incluir a representantes o expertos
que éste expirará cuando entre en vigor un Acuerdo de                de los Estados no miembros participantes .
Concertación Comunidad—COST sobre cultivos in vitro
para la purificación y propagación de vegetales ;                    El mandato y la composición del Comité ampliado , denomi­
                                                                     nado en lo sucesivo « Comité », se definirán de acuerdo con
                                                                     dicha Decisión .
Considerando que , por su Decisión de 12 de marzo de 1985 ,
el Consejo , en lo sucesivo denominado « Consejo », estableció
un programa plurianual de acción de investigación para la                                      Artículo 3
Comunidad Económica Europea dentro del campo de la
biotecnología ( 1985-1989 ) que prevé en particular una              Con el fin de garantizar la máxima eficacia en la ejecución de
acción concertada sobre cultivos vegetales in vitro ;                la acción concertada , la Comisión nombrará un jefe del
                                                                     proyecto , previa consulta con los representantes o expertos
                                                                     nacionales en el seno del Comité .
Considerando que los Estados miembros de la Comunidad y
los Estados no miembros participantes , en lo sucesivo
denominados «Estados», así como la Comunidad pretenden ,                                       Artículo 4
en el marco de las normas y procedimientos aplicables a sus
programas nacionales , llevar a cabo la investigación descrita       La contribución financiera estimada de las Partes Contratan­
en el Anexo A ; y que están dispuestos a integrar dicha              tes a los gastos de coordinación durante el período mencio­
investigación en un proceso de concertación , que consideran         nado en el párrafo primero del artículo 1 ascenderá a :
de mutuo beneficio ;                                                 — 400 000 ECUS por la Comunidad
                                                                     —      33 000 ECUS por cada Estado no miembro parti­
Considerando que la realización de la investigación cubierta               cipante .
por la acción concertada requerirá una contribución finan­
ciera de unos 20 millones de ECUS por parte de los Estados y         El ECU es el definido en el Reglamento financiero en vigor
de la Comunidad ,                                                    aplicable al presupuesto general de las Comunidades Euro­
                                                                     peas y en las disposiciones financieras adoptadas en aplica­
                                                                     ción de dicho Reglamento .
                                                                     Las normas relativas a la financiación del Acuerdo figuran en
HAN CONVENIDO EN LO SIGUIENTE :                                      el Anexo B.
 ---pagebreak--- N° L 216 / 20                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        5 . 8 . 86
                          Articulo 5                                Las Partes Contratantes que no hayan comunicado dicha
                                                                    notificación a la entrada en vigor del presente Acuerdo
Los Estados y la Comunidad intercambiarán regularmente              podrán participar en los trabajos del Comité con derecho a
en el marco del Comité toda la información útil relativa a la       voto durante un período de 6 meses desde la entrada en vigor
realización de la investigación a que se refiere la acción          del presente Acuerdo .
concertada . Los Estados suministrarán a la Comisión toda la
información necesaria para la coordinación . También pro­           3.     El Secretario General del Consejo comunicará a cada
curarán suministrar a la Comisión información sobre inves­          una de las Partes Contratantes el depósito de las notificacio­
tigaciones similares proyectadas o realizadas por organismos        nes previstas en el apartado 1 y la fecha de entrada en vigor
que no estén bajo la autoridad de dichos Estados . Se               del presente Acuerdo .
considerará confidencial toda información suministrada por
un Estado miembro cuando así lo requiera éste .
                                                                                               Artículo 7
                          Articulo 6
                                                                    El presente Acuerdo se aplicará , por una parte , en los
1.     Cada una de las Partes Contratantes , después de firmar      territorios en que sea aplicable el Tratado constitutivo de la
el presente Acuerdo , comunicará lo más pronto posible al           Comunidad Económica Europea y en las condiciones previs­
Secretario General del Consejo el cumplimiento de los               tas en dicho Tratado y , por otra , en los territorios de los
procedimientos necesarios según sus disposiciones internas          Estados no miembros participantes .
para la ejecución del presente Acuerdo .
2.     Para las Partes Contratantes que hayan comunicado la
                                                                                               Articulo 8
notificación prevista en el apartado 1 , el presente Acuerdo
entrará en vigor el primer día del mes siguiente a aquél en que
la Comunidad y al menos uno de los Estados no miembros              El presente Acuerdo , redactado en un único ejemplar en
participantes hayan comunicado dichas notificaciones .              lenguas alemana , danesa , española , francesa , griega , inglesa ,
                                                                    italiana , neerlandesa y portuguesa , siendo igualmente autén­
Para las Partes Contratantes que comuniquen la notificación         tico cada uno de estos textos , quedará depositado en los
después de la entrada en vigor del presente Acuerdo , éste          archivos de la Secretaría General del Consejo , que transmi­
entrará en vigor el primer día del segundo mes siguiente a          tirá una copia certificada conforme a cada una de las Partes
aquél en que se haya comunicado la notificación .                   Contratantes .
 ---pagebreak--- 5 . 8 . 86                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 216 / 21
                                                                ANEXO A
                       CAMPOS DE INVESTIGACIÓN CUBIERTOS POR LA ACCIÓN CONCERTADA
           Los objetivos, principales de estas investigaciones consisten en la puesta a punto de métodos de cultivo de tejidos
           para :
           — multiplicar rápidamente vegetales sanos ,
           — liberar vegetales de patógenos ,
           — almacenar cultivos vegetales a largo plazo y en condiciones seguras .
           Los vegetales modelo seleccionados son :
           — Manzano cepa M 26 ,
           — Cordyline ,
           — Nephrolepis ,
           — Gerbera ,
           — Pelargonium ,
           — Saintpaulia .
 ---pagebreak--- N° L 216 / 22                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             5 . 8 . 86
                                                                  ANEXO B
                                                       NORMAS DE FINANCIACIÓN
                                                                  Artículo 1
             Las presentes disposiciones establecen las normas de financiación contempladas en el artículo 4 del Acuerdo .
                                                                  Articulo 2
             Al comienzo de cada ejercicio , la Comisión solicitará de cada uno de los Estados no miembros participantes los
             fondos correspondientes a su participación en los gastos anuales de coordinación en virtud del Acuerdo , calculada
             en proporción a las cantidades máximas establecidas en el artículo 4 del Acuerdo.
             Esta contribución se expresará tanto en ECUS como en la moneda del Estado no miembro participante de que se
             trate . El valor del ECU se define en el Reglamento financiero aplicable al presupuesto general de las Comunidades
             Europeas y se fijará en la fecha de la solicitud de los fondos .
             Las contribuciones totales cubrirán los gastos de viaje y de estancia de los delegados al Comité , además de los
             gastos de coordinación propiamente dichos , que incluirán reuniones y contratos que deban celebrarse con personas
             u organismos en los Estados participantes con el fin de asegurar la coordinación y el intercambio de investigadores
             entre laboratorios .
             Cada Estado no miembro participante aportará su contribución anual a los gastos de coordinación en virtud del
             Acuerdo al comienzo de cada año , y a más tardar el 31 de marzo . Cualquier retraso en el pago de la contribución
             anual provocará el pago de intereses por el Estado no miembro participante de que se trate , a un tipo igual al tipo de
             descuento más alto aplicado en los Estados en la fecha del vencimiento . El tipo se aumentará en 0,25 puntos por
             cada mes de retraso . El tipo aumentado se aplicará a todo el período de retraso . Sin embargo , dicho interés sólo
             podrá cobrarse si el pago se efectúa después de tres meses de que la Comisión haya solicitado los fondos .
                                                                  Articulo 3
             Los fondos aportados por los Estados no miembros participantes se abonarán en cuenta de la acción concertada
             como ingresos del presupuesto asignados a un capítulo en el estado de ingresos del presupuesto general de las
             Comunidades Europeas ( Sección Comisión ).
                                                                  Artículo 4
             El calendario provisional de los gastos de coordinación contemplados en el artículo 4 del Acuerdo figura en el
             apéndice .
                                                                  Articulo 5
             El Reglamento financiero en vigor aplicable al presupuesto general de las Comunidades Europeas será aplicable a
             la gestión de los créditos .
                                                                  Artículo 6
             Al término de cada ejercicio presupuestario se elaborará el estado de créditos para el proyecto de acción concertada
             y se transmitirá a los Estados no miembros participantes para información .
 ---pagebreak---                                                                                                                             5 . 8 . 86
                                 Apendice
       CALENDARIO PROVISIONAL DE LOS GASTOS DE COORDINACIÓN
                                                                                                          ( x 1 000 ECUS)
       1985                    1986                    1987                     1988                     Total
 C             CP      CC              CP      CC              CP       CC              CP       CC               CP
 2             12       60             60       72              72       46              46      190              190
                        60             30       80              90       70              90      210              210
 2             12      120              90     152             162      116             136      400              400
 2             12      120             90      152             162      116             136      400              400
                                                                                                                             Diario Oficial de las Comunidades
+              +        +              +        +               +        +               +        +                +
 x 1          n x 1   n x 10          n x 8   n x 12          n x 13   n x 10   #      n x 11   n x 33           n x 33
                                                                                                                            Europeas
 x 1          n x 1   n x 10          n x 8   n x 12          n x 13   n x 10          n x 11   n x 33           n x 33
                                                                                                                                 N° L 216 / 23