CELEX: 62013CN0385
Language: el
Date: 2013-07-04 00:00:00
Title: Υπόθεση C-385/13 P: Αναίρεση που άσκησε στις 4 Ιουλίου 2013 η Ιταλική Δημοκρατία κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πρώτο τμήμα) στις 19 Απριλίου 2013 , στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-99/09 και T-308/09, Ιταλική Δημοκρατία κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής

31.8.2013   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 252/24
            
         Αναίρεση που άσκησε στις 4 Ιουλίου 2013 η Ιταλική Δημοκρατία κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πρώτο τμήμα) στις 19 Απριλίου 2013, στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-99/09 και T-308/09, Ιταλική Δημοκρατία κατά Ευρωπαϊκής Επιτροπής
   (Υπόθεση C-385/13 P)
   2013/C 252/40
   Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική
   
      Διάδικοι
   
   
      Αναιρεσείουσα: Ιταλική Δημοκρατία (εκπρόσωποι: G. Palmieri και P. Gentile)
   
      Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
   
      Αιτήματα της αναιρεσείουσας
   
   Η αναιρεσείουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
   
               —
            
            
               να αναιρέσει την απόφαση που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 19 Απριλίου 2013, στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-99/09 και T-308/09, και η οποία κοινοποιήθηκε στην Ιταλική Κυβέρνηση στις 24 Απριλίου 2013,
            
         
               —
            
            
               να αποφανθεί επί της ουσίας και να ακυρώσει τις ακόλουθες πράξεις:
               
                           —
                        
                        
                           το έγγραφο της 2ας Φεβρουαρίου 2009, αριθ. 000841, της Ευρωπαϊκής Επιτροπής — Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής Πολιτικής, με αντικείμενο τις «Πληρωμές από την Επιτροπή ποσών διαφορετικών από το αιτηθέν ποσό», το οποίο περιέχει την ακόλουθη απόφαση: «Συνεπώς, η ημερομηνία από την οποία η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θεωρεί απαράδεκτες τις δαπάνες σχετικά με το μέτρο 1.7 του ΠΕΠ 2000-2006 είναι η 29η Ιουνίου 2007 και όχι η 17η Μαίου 2006, όπως αναφέρθηκε στο προμνησθέν σημείωμα της 22ης Δεκεμβρίου 2008»·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το έγγραφο της 6ης Φεβρουαρίου 2009, αριθ. 001059, της Ευρωπαϊκής Επιτροπής — Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής Πολιτικής, με αντικείμενο την «Αναστολή της αιτήσεως πληρωμής και αιτήσεις παροχής πληροφοριών σχετικά με τις δημοσιονομικές διορθώσεις κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 39 του κανονισμού 1260/1999 ΕΠ Καμπανίας» το οποίο περιέχει την ακόλουθη απόφαση: «Συνεπώς, η ημερομηνία από την οποία η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θεωρεί απαράδεκτες τις δαπάνες σχετικά με το μέτρο 1.7 του ΠΕΠ 2000-2006 είναι η 29η Ιουνίου 2007 και όχι η 17η Μαΐου 2006, όπως προαναφέρθηκε»·
                        
                     
                           —
                        
                        
                           το έγγραφο της 22ας Δεκεμβρίου 2008, αριθ. 012480, της Ευρωπαϊκής Επιτροπής — Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής Πολιτικής, με αντικείμενο την ΠΕΠ Καμπανίας 2000-2006 (CCI αριθ. 1999 IT 16 1 PO 007) — Συνέπειες της διαδικασίας επί παραβάσει 2007/2195 όσον αφορά τη διαχείριση των αποβλήτων στην Καμπανία, με το οποίο έγγραφο «η Επιτροπή ζητεί την αφαίρεση, αρχής γενομένης από την επόμενη αίτηση πληρωμής, όλων των δαπανών που αφορούν το μέτρο 1.7 και οι οποίες πραγματοποιήθηκαν μετά τις 29 Ιουνίου 2007»
                        
                     
         
      Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα
   
   Προς στήριξη της αιτήσεως αναιρέσεως, η Ιταλική Δημοκρατία προβάλλει τους ακόλουθους οκτώ λόγους:
   
                
            
            
               Πρώτος λόγος: παράβαση του άρθρου 9, στοιχεία ε', στ', η', ι', ια', ιβ',ιγ', του άρθρου 32, παράγραφοι 3, πρώτο εδάφιο, στοιχείο στ', 4 και 5, και του άρθρου 31, παράγραφος 2, δεύτερο εδάφιο, του κανονισμού 1260/99 (1).
            
         
                
            
            
               Για να μπορέσει να κριθεί απαράδεκτη μια αίτηση πληρωμής των συνεισφορών ενός διαρθρωτικού ταμείου για τις δράσεις που προβλέπει ένα μέτρο λόγω του ότι εκκρεμεί διαδικασία επί παραβάσει, είναι αναγκαίο μεταξύ της παραβάσεως και του μέτρου να υφίσταται ειδική και όχι γενική σχέση και η Επιτροπή πρέπει να αποδείξει τον συγκεκριμένο κίνδυνο η χρηματοδότηση του μέτρου να καταλήξει στη χρηματοδότηση της παραβάσεως. Δεν αρκεί, όπως έκρινε το Γενικό Δικαστήριο, ένας «επαρκώς άμεσος σύνδεσμος» χωρίς άλλο χαρακτηρισμό.
            
         
                
            
            
               Δεύτερος λόγος: παράβαση του άρθρου 32, παράγραφος 3, στοιχείο στ', δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού 1260/1999.
            
         
                
            
            
               Στη συγκεκριμένη περίπτωση, εν πάση περιπτώσει, ο σύνδεσμος αυτός δεν υπάρχει, διότι το Γενικό Δικαστήριο διαπίστωσε ότι από τον φάκελο προέκυπτε ότι στη διαδικασία επί παραβάσει αναφερόταν η ανεπαρκής διαφοροποιημένη συλλογή ως παράλληλη αιτία της ανεπάρκειας των χώρων υγειονομικής ταφής· και ότι στο μέτρο 1.7 προβλέπονταν ενισχύσεις προς τους Δήμους για την ανάπτυξη της διαφοροποιημένης συλλογής. Το Γενικό Δικαστήριο δεν μπόρεσε συνεπώς να διευκρινίσει αν ο σύνδεσμος μεταξύ παραβάσεως και μέτρου συνίστατο στο ότι η χρηματοδότηση του μέτρου μετρίαζε ή, αντιθέτως, επιδείνωνε την παράβαση. Για τον λόγο αυτό, θα έπρεπε να αποκλείσει την ύπαρξη οποιουδήποτε συνδέσμου και να δεχθεί τον πρώτο λόγο της προσφυγής.
            
         
                
            
            
               Τρίτος λόγος: έλλειψη αιτιολογίας.
            
         
                
            
            
               Με τον τρίτο λόγο ακυρώσεως που προβλήθηκε με την προσφυγή, η Ιταλική Κυβέρνηση απέδειξε επακριβώς ότι ουδόλως συνέπιπταν το μέτρο και η παράβαση. Το Γενικό Δικαστήριο, απορρίπτοντας τον πρώτο λόγο ακυρώσεως, έκρινε το αντίθετο, χωρίς να εξετάσει την απόδειξη που προσκόμισε η Ιταλική Κυβέρνηση, οπότε η απόφαση πάσχει έλλειψη αιτιολογίας.
            
         
                
            
            
               Τέταρτος λόγος: παράβαση του άρθρου 32, παράγραφος 3, στοιχείο στ', του κανονισμού 1260/1999. Έλλειψη αιτιολογίας.
            
         
                
            
            
               Οι προαναφερθείσες παραβάσεις κατέστησαν πλημμελή και τα τμήματα της αποφάσεως στα οποία το Γενικό Δικαστήριο απέρριψε τον δεύτερο λόγο ακυρώσεως που προβλήθηκε με την προσφυγή.
            
         
                
            
            
               Πέμπτος λόγος: έλλειψη αιτιολογίας.
            
         
                
            
            
               Έλλειψη αιτιολογίας πάσχει και η απόρριψη του τρίτου λόγου ακυρώσεως που προβλήθηκε με την προσφυγή και με τον οποίο η Ιταλική Κυβέρνηση υποστήριξε ότι οι επικρινόμενες διαδικασίες στήριζαν την αιτιολογία τους σε ένα σημείωμα της Επιτροπής της 20ής Οκτωβρίου 2008, το οποίο διαπίστωνε πραγματικά περιστατικά τα οποία δεν ελήφθησαν υπόψη στο πλαίσιο της διαδικασίας επί παραβάσει. Το επιχείρημα αυτό ουδόλως εξετάστηκε από το Γενικό Δικαστήριο.
            
         
                
            
            
               Έκτος λόγος: παράβαση του άρθρου 32, παράγραφος 3, στοιχείο στ', δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού 1260/1999.
            
         
                
            
            
               Εν πάση περιπτώσει, αποφαινόμενο επί του τετάρτου λόγου ακυρώσεως, το Γενικό Δικαστήριο δέχθηκε πράγματι ότι το σημείωμα της 20ής Οκτωβρίου 2008 παρέπεμπε σε πραγματικά περιστατικά που δεν είχαν σχέση με τη διαδικασία επί παραβάσει· για τον λόγο αυτό θα έπρεπε να δεχθεί τον τρίτο λόγο ακυρώσεως. Επειδή όμως δεν το έπραξε αυτό, παρέβη το άρθρο 32, παράγραφος 3, στοιχείο στ', δεύτερη περίπτωση, του κανονισμού 1260/1999.
            
         
                
            
            
               Έβδομος λόγος: παράβαση του άρθρου 32, παράγραφος 3, στοιχείο στ', πρώτη και δεύτερη περίπτωση, και του άρθρου 39, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού 1260/1999.
            
         
                
            
            
               Κακώς το Γενικό Δικαστήριο απέρριψε τον τέταρτο λόγο ακυρώσεως, με τον οποίο καταγγελλόταν ότι η Επιτροπή, πράγματι, είχε αναστείλει τις πληρωμές, επικαλούμενη ανησυχίες όσον αφορά την εύρυθμη διαχείριση του μέτρου· προς τούτο όμως θα έπρεπε να ακολουθηθεί η διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 39, παράγραφοι 1 και 2, του κανονισμού, η οποία υπενθυμίζεται στο άρθρο 32, παράγραφος 3, στοιχείο στ', πρώτη περίπτωση. Το Γενικό Δικαστήριο δεν κατόρθωσε να αντικρούσει πράγματι τη θέση της Ιταλικής Κυβερνήσεως ότι τούτο ήταν ο λόγος της αποφάσεως που εξέδωσε η Επιτροπή.
            
         
                
            
            
               Όγδοος λόγος: παράβαση του άρθρου 296, παράγραφος 2, ΣΛΕΕ.
            
         
                
            
            
               Κακώς το Γενικό Δικαστήριο απέκλεισε ότι η αιτιολογία της Επιτροπής ήταν ελλιπής. Λαμβανομένου υπόψη ότι η πτυχή αυτή ήταν ουσιώδης, η Επιτροπή θα έπρεπε να εξηγήσει γιατί δεν υπήρχε αντίφαση μεταξύ της επιβολής κυρώσεως, στο πλαίσιο της διαδικασίας επί παραβάσει, για την ανεπάρκεια της διαφοροποιημένης συλλογής, και της αρνήσεως της χρηματοδοτήσεως του μέτρου που αποσκοπούσε ακριβώς στην ανάπτυξη της διαφοροποιημένης συλλογής.
            
         
      (1)  Κανονισμός (ΕΚ) 1260/1999 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1999, περί γενικών διατάξεων για τα διαρθρωτικά ταμεία (ΕΕ L 161, σ. 1).