CELEX: 51976PC0490
Language: nl
Date: 1976-09-24
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor garens van katoenvan post 55.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta (1977)#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor synthetische en kunstmatige stapelvezels, van post 56.04 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta (1977)#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bovenkleding, van post 60.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta (1977)#Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor herenbovenkleding en jongensbovenkleding, van post 61.01 van het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong uit Malta (1977) (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (76) 490
Vol. 1976/0146
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---           COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                          COM ( 76 ) 490 def .
                                                          Brussel , 24 September 1976
                                         Voorstel voor een
                                     VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
      betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
      tariefcontingent voor garens van katoenvan post 55.05 van het gemeenschappelijk
      douanetarief , van oorsprong uit Malta ( 1977)
                                          Voorstel voor een
                                      VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
     betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
     tariefcontingent voor synthetische en kunstmatige stapelvezels , van post 56.04 van
     het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Malta ( 1977)
                                           Voorstel voor een
                                      VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
     betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
     tariefcontingent voor bovenkleding , van post 60.05 van het gemeenschappelijk
     douanetarief , van oorsprong uit Malta ( 1977 )
                                            Voorstel voor een
                                      VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
       betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
       tariefcontingent voor herenbovenkleding en jongensbovenkleding , van post 61.01
       van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong uit Malta ( 1977 )
                          ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
0M(76) 490 def
 ---pagebreak---                                        TOELICHTING
 1.   De overeenkomst van 1970 tussen de Europese Economische Gemeenschap en
      Malta , en het Protocol van 1976 daarbij      schrijft de opening voor
      van communaaltairje tariefcontingenten voor de invoer in de Gemeenschap tegen
      met 70 %/ rechten van de hierna genoemde produkten van oorsprong uit Malta :
Nr.van het gemeen-               Omschrijving             Hoeveelheid Waarvan voor de
schappelijk douane-                                                    nieuwe Lid-Staten
       tarief
55.05                  Garens van katoen niet gereed      910 ton       160 ton
                       voor de verkoop in het klein
56.04                  Syntetische en kunstmatige         800 ton       200 ton
                       stapelvezels ( continuvezels
                       of stapelvezels)gekaard , ge­
                      kamd of op andere wij ze be-
          . „•        werkt met het oog op het
                       spinnen
60.05                  Bovenkleding , kleding toe-        190 ton        90 ton
                      behoren en andere artikelen
                      van niet-elastisch of van
                       niet-gegummeerd brei- of
                      haakwerk
61.01                  Herenbovenkleding en jon-          730 ton       430 ton
                       gensbovenkleding
2.    Daarenboven heeft de Raad in zijn zittingsperiode van 4 en 5 juni 1973 besloten
      dat vanaf 1 januari 1974 Malta de voordelen zal genieten van een behandeling ,
      die niet minder gunstig is dan die welke met de landen van de algemene prefe­
      renties is overeengekomen . Deze verbintenis houdt in , dat de tot nu toe
      overeengekomen behandeling van Malta op een overeenkomstige wijze zal
      worden verbeterd . Voor 1974 tot en met 1976 bestaat deze verbetering uit een
      jaarlijks autonome verhoging van 5 % van de hoeveelheid zoals vastgesteld
      in de Overeenkomst EEG/Malta en de algehele schorsing van de rechten van
    . het gemeenschappelijk douanetarief en van het nationaal tarief van elk van
      de nieuwe Lid-Staten . Overigens is voor 1977 tot een extra verhoging van 5 %
      besloten .
 ---pagebreak---                                        - 2 -
 3 » Krc-chtcns de bepalingen v- n d^s ^ verordeningen worden - zoals gabruike-
      lijk ie - do volumes vm dit contingent in twee gedeelten gesplitst ,
      wnp.rvan het eerste            in de vorm van quota over de Lid-Staten
      wordt verdeeld en het tweede Öe 'reserve vormt .
ké 17nt betreft do verdeling                      van het eerste gedeelte van het
      tariefcontingent voor de produkten van de tariefposten . 55-05 en 61.01
      dient te worden opgemerkt , dat tot deze verdeling is overgegaan op grond­
      slag van de tot nu toe algemeen toegepaste regels * Het 'name we rd daartoe
      de gehele invoer van ieder Lid-Staat gedurende de jaren 1973 'tot en met          ■
     1975 verhoudingsgewijs tot dé invoerci jfers voor de gehele Gemeenschap
     gedurende dezelfde periode genomen . De aldus verkregen percentages zijn •*
     per Lid-Staat - toegepast op                      dit eerste gedeelte , waarbij-
     de in tonnen uitgedrukte getallen zijn afgerond .            .
                                                                  .1                  *
5 * Het lijkt echter niet de aangewezen weg deze regeling ook toe to passen
      op    de tariefcontingenten die betrekking hebben óp textielvezels ( $6.0k )
      aangezien :
     a ) de invoerci jfers van bepaalde Lid-Staten van jaar tot jaar grote ver­
         schillen vertonen ;                                     •'
     b ) er in andere Lid-Staten in het geheel geen invoer heeft plaats gevonden ;
     c ) de totale invoer van de Gemeenschap gering is in vergelijking met de
         overeengekomen contingontvolumes ;
     d ) de toekomstige invoer heel moeilijk vooruit te bepalen is .                      »
                                                              •            »
    Onder deze omstandigkeden en om niettemin tot een billijke en gewogen verdeling van
    de betrokken contingenten over de Lid-Staten te komen , schi'jnt het noodzakelijk
                     dat elke Lid-Staat een aanzientijk deel van het contingent
                                                                 !
    krijgt toegewezen . Vanzelfsprekend is dat deze handelswijze later aangepast moet
    worden aan de toekomstige daadwerkelijke ontwikkeling van de invoer.
 ---pagebreak---                                        - 3 -
6 . De verordeningsvooretellen bepalen als enige wijzé van beheer , die door
                                                                              (
    alle Lid-Staten dient te worden toegepast , de methode van toewijzing'
    "naargelang van de invoer ".
7 . Be deskundigen van de Lid-Staten , die aan de consultatie vergadering van de
    groep "Economische tariefvraagstukken" (26^/27 april 197è ) hebben deelgenomen ,
    hebben reeds een gunstig oordeel gegeven aan het schema van verdeling van de
    quota zoals door Commissie in het kader van bijgaande verordeningen voorgesteld .
     Bi ila/ren :
     - 4 Voorstellen van verordeningen van de Raad
 ---pagebreak---                                                                                            BIJLAGE A.
                                                        Voorstel voor een
                                    VERORDENING ( EEG) Nr              / 76 VAN DE RAAD
      betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
       tariefcontingent voor garens van katoen van post 55.05 van het gemeenschappelijk
                                  douanetarief , van oorsprong uit Malta ( 1977 )
      DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
      Gelet op het verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
      inzonderheid op artikel 113 ,
      Gezien het voorstel van de Commissie ,
      Overwegende dat in de op 5 december 1970 ondertekende Overeenkomst tussen
      de Europese Economische Gemeenschap en Malta ( 1 ) en in het Protocol ( 2 ) dat
      enkele bepalingen vastlegt met betrekking tot deze Overeenkomst in verband
      met de toetreding van nieuwe Lid-Staten tot de Europese Economische
      Gemeenschap , de opening bepalen van een jaarlijks communautair tariefcontingent
      van 910 ton voor garens van katoen , niet gereed voor de verkoop in het
      klein van post 55.05 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong
      uit Malta ; dat de gemeenschappelijke verklaring bij dit Protocol de
      verdeling van dit tariefcontingent over de Lid-Staten als volgt bepaalt :
      750 ton voor de Gemeenschap in haar oorspronkelijke                       samenstelling en 160
      ton voor de nieuwe Lid-Staten ; dat
         de eerste fase van de Overeenkomst echter op
A     30 juni 197 7 afloopt en dat krachtens bijlage I van de
(yereenk.oms t <Je clausule pro rata temporis op het
 >■      contingentsvolume van toepassing is ; dat de Gemeen­
         schap voornemens is haar handelsbetrekkingen met
         Malta in stand te houden ; dat de bepalingen die voor
         de tweede fase zullen gelden, niet minder gunstig
         moeten zijn dan die welke voor de eerste fase zijn
         vastgesteld ; dat het wenselijk schijnt het communau­
         taire tariefcontingent voor het gehele jaar 1977 te
         openen ten einde de handelsstromen van de betrok­
         ken produkten niet te verstoren ; dat de aan dit
         contingent verbonden rechten op grond van biilaeel van de
          Overeenkomst          30% bedragen van de rechten
         van het gemeenschappelijk douanetarief voor de be­
         trokken produkten; dat het ten einde de bijzondere bepalingen
        van genoemd Protocol in acht te nemen dienstig is verschillende
        regelingen vast te stellen voor enerzijds de Lid-Staten der
        Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en anderzijds
        de nieuwe Lid-Staten ;
    ( 1 ) PB nr . L 61 van 14.3.1971
    ( 2 ) PB nr . L 111 van 28.4.1976 .
 ---pagebreak---                                                                               BIJIAGE A.
                                                         - 2 -
Overwegende dat vanaf 1 januari 1974 aan Malta een niet minder gunstige
behandeling wordt verleend dan die welke aan de landen die voor de
algemene preferenties in aanmerking komen ; dat het daarom dienstig is de
rechten geheel te schorsen en het contingent Voor 1977 op 1.079 ton te
brengen ; dat de Gemeenschap echter reeds voor 1976 voor de betrokken
produkten een tariefcontingent van 1.240 ton met algehele schorsing van
rechten heeft geopend ; dat het daarom dienstig is het contingent op deze
omvang te houden en het verschil tussen deze contingenten over de beide
groepen van Lid-Staten te verdelen ;
    Overwegende dat met name gewaarborgd moet wor­
    den dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen
   tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van
   genoemd contingent en voorts dat in alle Lid-Staten
   de op het genoemde contingent toe te passen rechten
   ononderbroken worden toegepast op alle invoer van
   de betrokken produkten tot op het moment dat het
   contingent geheel is uitgeput; dat een systeem voor
   de benutting van het communautaire tariefcontingent,
   gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten, in
   overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire
   karakter van dat contingent in het licht van de hier­
   boven uiteengezette beginselen; dat die verdeling, om
   zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op
   de markt van de bedoelde garens van katoen aan te
   sluiten, moet geschieden naar verhouding van de
   behoeften van de Lid-Staten, berekend enerzijds aan
   de hand van de statistische gegevens betreffende de
   invoer van de betrokken produkten uit Malta over
   een representatieve referentieperiode, en anderzijds
   op basis van de economische vooruitzichten voor de
   betrokken contingentsperiode;
  Overwegende dat van de invoer in de Gemeenschap                 ;
  van de betrokken produkten uit Malta gedurende de
  laatste drie jaren waarover statistische gegevens be­
  schikbaar zijn, de afzonderlijke Lid-Staten de hierna
  genoemde percentages voor hun rekening namen:
                                 [        1973        1     1974  I 10-7C
                                                                      ' 7 I J
 Diiitsland
 Bénélux
                                  ;      45,5             30,1          13,7
 Frankrijk
                                  i .. ■ 34,8     .       39,7          54,7
Italie
                                  I       8,0             23,7   I ' 14,0
                                         11,7        i     6,5          17,6
Denemarken
lerlând
                                                      '    0,3
                                          M                2,7      . '2/ 5
Verenigd Koninkrijk .                    99,0             97,0         87,5
 ---pagebreak---                                                     - 3 -
                                                                                 BIJLAGE   A.
 Overwegende dat, rekening houdende met dese ge­
 gevens, de te verwachten ontwikkeling van de markt
 van de genoemde produkten gedurende het jaar 1977
 en met name met de ramingen van bepaalde Lid-
 Staten, de percentages voor de eerste verdeling van        de
contingenten kij benadering als volgt kunnen
 worden vastgesteld:
      Duitsland                                              Denemarken
                                  56,5                                                 1,0
      Bénélux                     25,5                       1er land                 11,0
      Frankri j k                   7,0                      Verenigd Koninkrijk      88,0
      Italie                      11,0
    Overwegende dat het, ten einde rekening te houden
    met de ontwikkeling van de invoer van de betrok­
    ken produkten in de verschillende Lid-Staten, dienstig i S de
    cont inqenten in twee gedeelten te splitsen waar­
    van c|e eerste gedeelterpver de Lid-Staten worden ver­
    deeld, terwijl de tweede gedeelten de reserve vormen
    ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-
    Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
    benut; dat het, ten einde aan de importeurs van elke
    Lid-Staat een zekere waarborg te geven, dienstig is
    de eerste gedeelte n van de                    - contingen­
    ten vast te stellen op een niveau dat in het onder­
    havige geval circa 70 % van de contingentsvolumen
    zou kunnen bedragen ;
     Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-
    Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­
    bruikt; dat het, ten einde daarmee rekening te hou­
    den en elke onderbreking te voorkomen, van belang
    is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum
    nagenoeg geheel heeft opgebruikt, overgaat tot op­
    neming van een extra quotum uit de reserve ; dat          •
    dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten
    worden verricht wanneer elk van zijn extra quota
    vrijwel geheel is benut, en wel zo vaak als de reserve
    dit toelaat; dat de aanvankelijke en de extra quota
    moeten gelden tot aan het einde van de contingents->
    periode; dat deze wijze van beheer een nauwe samen­
    werking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie,
    die met name de benuttingsgraad van het contingent
    moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet
    kunnen inlichten ;
    Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-
    Staat die op een bepaald tijdstip van de contingents-
  , periode een aanzienlijk overschot heeft, daarvan een
    aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve, ten
    einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte
    van het communautaire tariefcontingent onbenut
    blijft, terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden
    kunnen maken;
    Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,
    het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
    dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor-
 ---pagebreak---                                               - 4 -
                                                                BIJIAGE A.
   tiigd worden door de Benelux Economische Unie,
   elke handeling met betrekking tot het beheer van de
   aan de genoemde Economische Unie toegewezen
   quota kan worden verricht door één van haar leden,
   HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
   VASTGESTELD :
         /
                          Artikel 1
   1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1977Wordt
   een tariefcontingent van 1 240 ton 'n de Gemeen­
   schap geopend voor garens van katoen, niet gereed
   voor de verkoop in het klein, van post 55.05 van
   het gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong
   uit Malta .
   2. Binnen het kader van dit tariefcontingent worden
   de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief              .
   geheel geschorst.
   Deze schorsing wordt in de nieuwe Lid-Staten vol­
   ledig toegepast.
    3 . Van het contingent wordt 1.046 ton over de Lid-Staten van de
        Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling verdeeld .
    4 . Van het contingent wordt 194 ton over de nieuwe Lid-Staten
        verdeeld .
                         Artikel
   1 . Van het in artikel 1, lid 3 genoemde volume
  wordt een eerste gedeelte van 73)ton over de Lid-
  Staten van de Gemeenschap in haar oorspronkelijke
  samenstelling verdeeld; de quota die, behoudens het
  bepaalde in artikel 5, gelden tot en met 31 december
  1977, belopen de volgende hoeveelheden :
           Duitsland             412        ton,
           Bénélux            - 186         ton,
           Frankrijk              51        ton,
           Italië                 80        ton .
 Het tweede gedeelte, dat 3 15ton beloopt, vormt de
 overeenkomstige reserve.
2. Van het in artikel 1 , lid 4, genoemde volume
wordt een eerste gedeelte van -|^Q ton over de nieuwe
Lid-Staten verdeeld ; de quota die, behoudens het
bepaalde in artikel c gelden tot en met 31 december
 197 j belopen de volgende hoeveelheden :
         Dencmarken                 ?      tnn
         w-                        15      .on,'
         Verenigd Koninkrijk     1 23      ton.
Het tweede gedeelte, dat 54 ton beloopt, vormt dé
overeenkomstige reserve.
 ---pagebreak---                                               - 5 -
                                                               BIJLAGE A.
                        Artikel 3
t . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-
Staat, zoals vastgesteld in artikel 2,         dan wel
dat zelfde quotum, verminderd . met het bij toepas­
sing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte,
voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
door middel van een kennisgeving aan de Commissie,
onverwijld over tot opneming, voor zover in de overeenkomstige
reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is,
van een tweede quotum, gelijk aan 15 % van zijn
aanvankelijk quotum, eventueel op de volgende een­
heid naar boven afgeroncj.
2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
zijn aanvankelijk quotum, het door hem opgenomen
tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,
gaat hij, op de in lid 1 omschreven wijze, over tot
opneming van een derde quotum, gelijk aan 7,5 %
van zijn aanvankelijk quotum, eventueel op de vol­
gende eenheid naar boven afgerond.
3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat
hij op dezelfde wijze over tot opneming van een
 vierde quotum , dat gelijk is aan het derde.
Deze procedure wordt toegepast totdat de reservej^ i j ri
uitgeput.
4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­
 ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan
te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen
worden benut. Zij delen aan de Commissie de
 redenen mee die tot toepassing van het onderhavige
 lid hebben geleid.
                        Artikel 4
 De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
 gelden tot en met 31 december 19 / 7.
                        Artikel 5
 De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 197? van
het niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk
quotum in de reserve terug, het deel dat op 15 sep­
 tember 19 / 7 20 % van het aanvankelijke quotum te '
boven gaat. Zij kunnen een grotere hoeveelheid •
 terugstorten, wanneer er aanleiding is om aan te
 nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven.
 De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 197 7 aan
 de Commissie kennis van de totale invoer van de
 betrokken produkten die tot en met 15 september
 197 7hecft plaatsgevonden en op het communautaire
 tariefcontingent is afgeboekt, alsmede eventueel van
 het gedeelte van hun aanvankelijk quotum dat zij in
 de reserve terugstorten.
 ---pagebreak---                                                     - 6 -
                                                                                  BIJLAGE A.
                                          Artikel 6
                 De Commissie houdt boek van de door de Lid-
                 Staten overeenkomstig het bepaalde in de artikelen
                 2 en 3 genoemde quota en geeft, zodra de opgaverT
                 haar bereiken, alle Lid-Staten kennis van de uit-
                 puttingsgraad van de reserveg:-
                 Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 197 7 in
                 kennis van de stand der reservegtia de overeenkomstig
                 artikel 5 verrichte terugstortingen.
                 Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de
                reserve volledig wordt uitgeput tot het nog beschik­
                bare overschot beperkt blijft en deelt daartoe aan de
                Lid-Staat die de laatste opneming verricht mede hoe­
                veel dit overschot bedraagt.
                                         Artikel 7
                1. De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
                opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3
                door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
                voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
                worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in
                het communautaire contingent.
               2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondge­
                bied gevestigde importeurs van het betrokken produkt
               vrije toegang tot de hun toegekende quota.
              3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveel­
              heden op hun quota af naar gelang dat de betrokken
              produkten bij de douane ten invoer tot verbruik
              worden aangegeven.
              4. De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-
              Staten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde
              hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze
              zijn afgeboekt.
                                        Artikel 8
              Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
              de Commissie op de hoogte van de invoer die daad­
             werkelijk op hun quota is afgeboekt.
                                        Artikel 9
             De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
             om te bereiken dat deze verordening wordt
             nagekomen.
                                       Artikel 10
             Deze verordening treedt in werking op 1 januari
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
elke Lid-Staat.
Gedaan te Brussel,
                                                                      , Voor de Raad
                                                                        De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                                                  BIJLAGE
                                                       Voorstel voor een
                                   VERORDENING ( EEG) Nr                /7 6 VAN DE RAAD
      betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
            . ,       ..               kunstmatige , stapelvezels                       .             ,
      tariefcontingent voor synthetische en / van post 56.04 van net gemeenschappelijk
                                  douanetarief , van oorsprong uit Malta ( 1977 )
     DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                         \
     Gelet op het verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
      inzonderheid op artikel 113 ,
     Gezien het voorstel van de Commissie ,
     Overwegende dat in de op 5 december 1970 ondertekende Overeenkomst tussen
     de Europe&e Economische Gemeenschap en Malta ( 1 ) en in het Protocol ( 2 ) dat
     enkele bepalingen vastlegt met betrekking tot deze Overeenkomst in verband
     met de toetreding van nieuwe Lid-Staten tot de Europese Economische
     Gemeenschap , de opening bepalen van een jaarlijks communautair tariefcontingent
     van 'SOO ton voor synthetische en kunstmatige stapelvezels en afval van synthetische of van kunstmatige vezels
    (continuvezels of stapel vezels), gekaard , gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op
       het spinnen, van post 56.04 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong
     uit Malta ) dat de gemeenschappelijke verklaring bij dit Protocol de
     verdeling van dit tariefcontingent over de Lid-Staten al6 volgt bepaalt :
     600 ton voor de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en 200
     ton voor de nieuwe Lid-Staten ; dat
        de eerste fase van de Overeenkomst echter op
     30 juni 197 7 afloopt en dat krachtens bijlage I van de
OvereenRoms t de clausule pro rata temporis op het
        contingentsvolume van toepassing is ; dat de Gemeen­
        schap voornemens is haar handelsbetrekkingen met
        Malta in stand te houden ; dat de bepalingen die voor
        de tweede fase zullen gelden, niet minder gunstig
        moeten zijn dan die welke voor de eerste fase zijn
        vastgesteld ; dat het wenselijk schijnt het communau­
        taire tariefcontingent voor het gehele jaar 1977 te
        openen ten einde de handelsstromen van de betrok­
        ken produkten niet te verstoren ; dat de aan dit
        contingent verbonden rechten op grond van biilaee I van dp
 .       Overeenkomst          30% bedragen van de rechten
        van het gemeenschappelijk douanetarief voor de be­
        trokken produkten; dat het ten einde de bijzondere bepalingen
       van genoemd Protocol in acht te nemen dienstig is verschillende
       regelingen vast te stellen voor enerzijds de Lid-Staten der
       Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en anderzijds
       de nieuwe Lid-Staten ;
   ( 1 ) PB nr . L 61 van 14.3.1971
   ( 2 ) PB nr . L lil van 28.4.1976 .
 ---pagebreak---                                                                               BIJLAGE B.
                                                            - 2 -
Overwegende dat vanaf I januari 1974 aan Malta een niet minder gunstige
behandeling wordt verleend dan d,Le welke aan de landen die voor de
algemene preferenties in aanmerking komen ; dat het daarom dienstig is de
rechten geheel te schorsen en het contingent voor 1977 op 94o ton te
brengen ; dat de Gemeenschap echter reeds voor 1976 voor de betrokken
produkten een tariefcontingent van 992 ton met algehele schorsing van
rechten heeft geopend ; dat het daarom < dienstig is het contingent op deze
omvang te houden en het verschil tussen deze contingenten over de beide
groepen van Lid-Staten te verdelen ;
    Overwegende dat met name gewaarborgd moet wor­
   den dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen               .
   tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van
   genoemd contingent en voorts dat in alle Lid-Staten
   de op het genoemde contingent toe te passen rechten
   ononderbroken worden toegepast op alle invoer van
   de betrokken produkten tot op het moment dat het
   contingent geheel is uitgeput ; dat een systeem voor
   de benutting van het communautaire tariefcontingent,
   gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten, in
   overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire
   karakter valn dat contingent in het licht van de hier­
   boven uiteengezette beginselen; dat die verdeling, om
   zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op
   de markt van de bedoelde garens van katoen aan te
   sluiten, moet geschieden naar verhouding van de
   behoeften van de Lid-Staten, berekend enerzijds aan
   de hand van de statistische gegevens betreffende de
   invoer van de betrokken produkten uit Malta over
  een representatieve referentieperiode, en anderzijds
   op bnsis van de economische vooruitzichten voor de
   betrokken contingentspcriode;
  Overwegende dat van de invoer in de Gemeenschap
  van de betrokken produkten uit Malta gedurende de
  laatste drie jaren waarover statistische gegevens be­
  schikbaar zijn, de afzonderlijke Lid-Staten de hierna
  genoemde percentages voor hun rekening namen:           j
                -%
                                   I      1973       I        1974 I
                                                                   t   \ 71J
 Duitsland
Bénélux                           I
Frankrtjk
Italie                               !   „ .     ■ ι               fl00(=1 t)
Dcncmarken
Icrland                         j                      00 (= 16 t
Verenigd Koninkrijk \           I
                                                        ι
 ---pagebreak---                                                    - 3 -
                                                                                BIJLAGE B.
 Overwegende dat, rekening houdende met deze ge»
 gevens, de te verwachten ontwikkeling van de markt
 van de genoemde produkten gedurende het jaar 1977
 en met name met de ramingen van bepaalde Lid­
 staten, de percentages voor de eerste verdring van de
contingenten bii benadering als volgt -kunnen
 worden 'vastgesteld:
      Duitsland                      13                     Denemarken              16
      Bénélux                        13                     Ierland                 24
      Frankrijk                      18                     Verenigd Koninkrijk     60
      Italift                        56
    Overwegende dat het, ten einde rekening te houden
    met de ontwikkeling van de invoer van de betrok­
    ken produkten in de verschillende Lid-Staten, dienstig i S de
   COIt inqenten twee gedeelten te splitsen waar­
    van -(e eerste gedcelterpver de Lid-Staten worden ver­
    deeld", terwijl de* tweede gedeelten de reservis vormen
    ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-
    Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
    benut; dat het, ten einde aan de importeurs van elke
    Lid-Staat een zekere waarborg te geven, dienstig is
   de eerste gedeelte n van de                    - contingen­
   ten vast te stellen op een niveau dat in het onder­
   havige geval circa 5o       van de contingentsvolumen
   zou kunnen bedragen ;
    Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-
    Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­
   bruikt; dat het, ten einde daarmee rekening te hou­
   den en elke onderbreking te voorkomen, van belang
   is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quorum
   nagenoeg geheel heeft opgebruikt, overgaat tot op­
   neming Van een extra quotum uit de reserve ; dat         •
  dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten              I
  worden verricht wanneer elk van zijn extra quota             I
   vrijwel geheel is benut, en wel zo vaak als de reserve      I
   dit toelaat; dat de aanvankelijke en de extra quota        !
  moeten gelden tot aan het einde van de contingents-^ <
  periode ; dat deze wijze van beheer een nauwe samen--
  werking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie,
  die met name de benuttingsgraad van het contingent .<
  moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet ,
  kunnen inlichten ;
  Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-
  Staat die op een bepaald tijdstip van de contingents-
  periode een aanzienlijk overschot heeft, daarvan een
  aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve, ten
  einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte
  van het communautaire tariefcontingent onbenut
  blijft, terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden
  kunnen maken ;
  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,           !
  het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
  dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor-
 ---pagebreak---                                                   » •
                                                    - 4 -
                                                                     BIJIAGE B.
     digd worden door de Benelux EconomUche Unie,
     elke handeling met betrekking tot het beheer van de
     aan de genoemde Economische Unie toegewezen ■
     quota kan worden verricht door één van haar leden.
                                             ι ·
     HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
     VASTGESTELD :
                            Artikel 1
    1. Van 1 januari tot en met 31 december 197j? wordt ' ^
   een tariefcontingent van 992ton in dc Gemeenschap
   geopend voor synthetische en kunstmatige stapel­
   vezels en afval van synthetische of van kunstmatige
   vezels . (continuvezels of stapelvezels), gekaard, ge­
   kamd of op andere wijze bewerkt met het oog op
   het spinnen, van post 56.04 van het gemeenschappe-              ;
   lijk douanetarief, van oorsprong uit Malta.
    2. Binnen het kader van dit tariefcontingent worden
    de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief
    geheel geschorst.
    Deze schorsing wordt in de nieuwe Lid-Staten vol­
    ledig toegepast.
     3 . Van het contingent wordt 771' ton over de Lid-Staten van de
         Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling verdeeld .
    4 . Van het contingent wordt 221 ton over de nieuwe Lid-Staten
         verdeeld .
                                                          /
                           Artikel ?                           i
   1. Van het in artikel 1, lid 3 genoemde volume
  wordt een eerste gedeelte van ^ SOton over de Lid-'
  Statert van de Gemeenschap in haar oorspronkelijke
  samenstelling verdeeld; de quota die, behoudens het
  bepaalde in artikel 5 , gelden tot en met 31 december
  I "77, belopen dc volgende hoeveelheden :                      '
           Duitsland                   63       ton, . '      ,
           Benclux                     63 ' ton,
          Frankrijk                   86       ton>
          ,talië                     268       ton.           i
 Het tweede gedeelte, dat 291 ton beloopt, vormt dc
-overeenkomstige reserve.
 2.- Van het in artikel 1 , lid 4, genoemde volume
 wordt een eerste gedeelte van 133 ton over de nieuwe
 Lid-Staten verdeeld; de quota die, behoudens het
 bepaalde in artikel c gelden tot en met 31 december
      7 belopen uc volgende hoeveelheden:
                                                            !
         Dencmarkcn
                                    21        ton,
         lerland
                                    32       ton,
         Verenigd Koninkrijk        80       ton.
Het tweede gedeelte, dat 88 ton beloopt, vormt de
overeenkomstige reserve.
 ---pagebreak---                           Artikel 3
   1 . Indieri het aanvankelijke quotum van een Lid-
   Staat, zoals vastgesteld in artikel 2,         dan wel
   dat zelfde quotum, verminderd met het bij toepas­
   sing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte,
   voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
   door middel van een kennisgeving aan de Commissie,
  onverwijld over tot opneming, voor zover in de overeenkomstige
  reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is,
  van een tweede quotum, gelijk aan 15 % van zijl)
  aanvankelijk quorum, eventueel op de volgende een-            '
  hcid naar boven afgerontj.
  2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
* zijn aanvankelijk quotum, het door hem opgenomen
   tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,
  gaat hij, op de in lid 1 omschreven wijze, over tot
  opneming van een derde quotum, gelijk aan 7,5 %
   van zijn aanvankelijk quotum, eventueel op de vol­
   gende eenheid naar boven afgerond.
  3. Indieri een Lid-Staat, na volledige benutting van        |
  zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde            i
  quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat
  hij op dezelfde wijze over tot opneming van een
  vierde quotum , dat gelijk is aan het derde.
  Deze procedure wordt toegepast totdat de reserve»^ i j ft
  uirgeput.
  4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot        *
  en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­
  ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
  vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan
  te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen        >
  worden benut. Zij delen aan de Commissie de
  redenen mee die tot toepassing van het onderhavige
  lid hebbeh geleid.                                        i
                          Artikel 4
  De overetnkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
  gelden tot en met 31 december 1977.
                          Artikel S
  De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 197? van
  het niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk
  quotum in de reserve terug, het deel dat op 15 sep­
  tember 197 f 20% van het aanvankelijke quotum te
  boven gaat. Zij kunnen een grotere hoeveelheid
  terugstorten, wanneer er aanleiding is om aan te
  nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven.
  Dc Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 197 7 aan
  dc Commissie kennis van de totale invoer van de
  belrukken produktcn die tot en met 15 september
  197 7hecft plaatsgevonden en op het communautaire
  tariefcontingent is afgeboekt, alsmede eventueel van
  het gedeelte van hun aanvankelijk quotum dat zij in
  dc reserve terugstorten.
 ---pagebreak---                                                      - 6 -
                                                                                    BIJLAGE
                                           Artikel 6
                  De Commissie houdt t)oek van de door de Lid-
                  Staten overeenkomstig het bepaalde in de artikelen
                  2 en 3 genoemde quota en geeft, zodra de opgaven
                  haar bereiken, alle Lid-Staten kennis van de uit-
                  puttingsgraad van de rescrve^: ^
                  Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 197 f in
                  kennis van de stand der reserve^ia de overeenkomstig
                  artikel 5 verrichte terugstortingen.
                  Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de
                  reserves volledig wordt uitgeput tot het nog beschik­
                  bare overschot beperkt blijft en deelt daartoe aan de
                  Lid-Staat die de laatste opneming verricht mede hoe­
                  veel dit overschot bedraagt.
                                          Artikel 7
              i .
              I   1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen        ;
            J opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3
            i     door hen opgenomen extra quota, de door hen inge-           j
            !     voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen              .
                  worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in
           j      het communautaire contingent.
                  2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondge­
                  bied gevestigde importeurs van het betrokken produkt
                  vrije toegang tot de hun toegekende quota.
                  3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveel­
                  heden op hun quota af naar gelang dat de betrokken
                  produkten bij de douane ten invoer tot verbruik
                  worden aangegeven.
                  4. De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-
                  Staten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde
                  hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze
         '        zijn afgeboekt.
         I
                                          Artikel 8
                  Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
                  de Commissie op de hoogte van de invoer die daad­
                  werkelijk op hun quota is afgeboekt.
                                           /
                                          Artikel 9
                ' De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
                  om te bereiken dat deze verordening wordt
                  nagekomen.
                                                                                 I
                                          Artikel 10                             I
                  Deze verordening treedt in werking op 1 januari
                  197? _                                                        |
Deïte verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
eikc Lid-Staat.
Gedaan te Brussel,
                                                                          t Voor de Raad
                                                                            De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                                             8IJLA6E C.
                                                        Voorstel voor een
                                    VERORDENING ( EEG) Nr               /7 6 VAN DE RAAD
      betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
       tariefcontingent voor v bovenkleding                     van post 60 « 05 van het gemeenschappelijk
                                   douanetarief , van oorsprong uit Malta ( 1977 )
      DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,'                        t
      Gelet op het verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
      inzonderheid op artikel 113 ,
      Gezien het voorstel van de Commissie ,
      Overwegende dat in de op 5 december 1970 ondertekende Overeenkomst tussen
      de Europese Economische Gemeenschap en Malta ( 1 ) en in het Protocol ( 2 ) dat
      enkele bepalingen vastlegt met betrekking tot deze Overeenkomst in verband
     met de toetreding van nieuwe Lid-Staten tot de Europese Economische
      Gemeenschap , de opening bepalen van een jaarlijks communautair tariefcontingent
     van 190 tón voor bovenkleding, kledingtoebehoren en andere artikelen, van niet- elastisch of van
     niet -gegummeerd brei- of haakwerk,
          / van        post 60 , 0i van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong
      uit Maltai dat de gemeenschappelijke verklaring bij dit Protocol de
     verdeling van dit tariefcontingent over de Lid-Staten als volgt bepaalt :
     100 ton voor de Gemeenschap in haar oorspronkelijke                         samenstelling en 90
      ton voor de nieuwe Lid-Staten ; dat
         de eerste fase van de Overeenkomst echter op
     30 juni 197 7 afloopt en dat krachtens bijlage I van de
OvereenRomst Je clausule pro rata temporis op het
         contingentsvolume van toepassing is ; dat de Gemeen­
         schap voornemens is haar handelsbetrekkingen met
         Mnlta in stand te houden ; dat de bepalingen die voor'
 (       de tweede fase zullen gelden, niet minder gunstig
         moeten zijn dan die welke voor de eerste fase zijn
         vastgesteld ; dat het wenselijk schijnt het communau­
         taire tariefcontingent voor het gehele jaar 1977 tc
         openen ten einde de handelsstromen van de betrok­
         ken produkten niet te verstoren ; dat de aan dit
         contingent verbonden rechten op grond van bijlage I van -de
 «        Overeenkomst          30% bedragen van de rechten
         van het gemeenschappelijk douanetarief voor de be­
         trokken produkten; dat het ten einde de bijzondere bepalingen
        van genoemd Protocol in acht te nemen dienstig is verschillende
        regelingen vast te stellen voor enerzijds de Lid-Staten der
        Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en anderzijds
        de nieuwe Lid-Staten ;
    ( 1 ) PB nr . L 61 van 14.3.1971
   ( 2 ) PB nr . L 111 van 28.4.1976 .
 ---pagebreak---                                                      r
                                                                                     BIJLAGE c.
                                                            - 2 -
Overwegende dat vanaf 1 januari 1974 aan Malta een niet minder gunstige
behandeling wordt verleend dan d,Le welke aan de landen die voor de
algemene preferenties in aanmerking komen ; dat het daarom dienstig is de
rechten geheel te schorsen en het contingent voor 1977 op ! 216!: ton te
brengen ; waarvan 122 ton voor de Lid-Staten van.de Gemeenschap in haar
oorsnronkeli jke samenstel li na en 9U ton wan rto . nieuwe I id-Staten
    Overwegende dat met name gewaarborgd moet wor­
    den dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen
    tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van
    genoemd contingent en voorts dat in alle Lid-Staten
    de op het genoemde contingent toe te passen rechten
    ononderbroken worden toegepast op alle invoer van
    de betrokken produkten tot op het moment dat het
    contingent geheel is uitgeput ; dat een systeem voor
    de benutting van het communautaire tariefcontingent,
    gebaseerd Op een verdeling over de Lid-Staten, in
    overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire
    karakter v4n dat contingent in het licht van de hier­
    boven uiteengezette beginselen ; dat die verdeling, om
    zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op
    de markt van de bedoelde garens van katoen aan te
    sluiten, moet geschieden naar verhouding van de
    behoeften van de Lid-Staten, berekend enerzijds aan
    de hand van de statistische gegevens betreffende de
    invoer van de betrokken produkten uit Malta over
   een representatieve referentieperiode, en anderzijds
   op basis vsln de economische vooruitzichten voor de
    betrokken contingentsperiode;
   Overwegende dat     van de invoer in de Gemeenschap
   van de betrokken    produkten uit Malta gedurende de
   laatste drie jaren  waarover statistische gegevens be­
   schikbaar zijn, de   afzonderlijke Lid-Staten de hierna
   genoemde percentages voor hun rekening nament             |
                                    [        1973               1974       I ' 107R
 Duitsland
 Bcnclux                              I '     I          ΓΤ~      f  ■
                                                                                 4,2
                                                                               34,4
 Frankrijk
 Italie
                                    ! . 94,6             ,      50     • I   ' 54,2
                                            • 5,4               39              7,2
 Dcncm.irken
lerland
                ■
                                              1,3         '     3^4             0,6
                                              7,8   : I                       ' 0,6
Verenigd Koninkrijk v
                                    ι–
                                           9 0,9
                                                       .
                                                               96,6          * 98,8
 ---pagebreak---                                                                                BIJLAGE c .
 Overwegende dat, rekening houdende met deze ge­
 gevens, de te verwachten ontwikkeling van de markt
 ran de genoemde produkten gedurende het jaar 1977
 en met name met de ramingen van bepaalde Lid­
 staten, de percentages voor de eerste verdeling van      de
contingenten b'i benadering als volgt - kunnen
 worden "vastgesteld:
     Dultsland                         17                  Denemarken                17
     Bénélux                           11                  Ierland                   17
     Frankri jk                        55                  Verenigd Koninkrijk       66
     Italié                            17
    Overwegende dat het, ten einde rekening te houden
   met de ontwikkeling van de invoer van de betrok­
   ken produkten in de verschillende Lid-Staten, dienstig 1 S de
   cont inqenten in twee gedeelten te splitsen waar­
   van       eerste gedceltenpver de Lid-Statcn worden ver""
   deeld, terwijl de tweede gedeelten de reserve vormen
   ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid-
   Staren wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
   benut; dat het, ten einde aan de importeurs van elke
   Lid-Staat een zekere waarborg te geven, dienstig is
   de eerste gedeelte n van de                   - contingen­
   ten vast tc stellen op een niveau dat in het onder:
   havige geval circa 7 5% van de contingentsvolumen
   zou kunnen bedragen.
    Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-
   Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­
   bruikt; dat het, ten einde daarmee rekening te hou­
   den en elke onderbreking te voorkomen, van belang
   is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum
   nagenoeg geheel heeft opgebruikt, overgaat tot op­
   neming Van een extra quotum uit de reserve; dat •]
  dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten !
  worden Verricht wanneer elk van zijn extra quota !
  vrijwel geheel is benut, en wel zo vaak als de reserve     j
  dit toelaat; dat de aanvankelijke en de extra quota        '
  moeten gelden tot aan het einde van de contingents-| <
  periode ; dat deze wijze van beheer een nauwe samen­
  werking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie,
  die met name de benuttingsgraad van het contingent ■
  moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet .
  kunnen inlichten;
  Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-         !
  Staat die op een bepaald tijdstip van de contingents-
  pcriode een aanzienlijk overschot heeft, daarvan een
  aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve, ten
  einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte
  van het communautaire tariefcontingent onbenut
  blijft, terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden
  kunnen maken;
  Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,          |
  het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog­
  dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor-             \
 ---pagebreak---                                                     1
                                                      - 4 -
                                                                        BIJLAGE C.
                                                              •*
       digd worden door d« Benelux Economische Unie, '■
       elke handeling met betrekking tot het beheer van de :
       aan de genoemde Economische Unie toegewezen •
       quota kan worden verricht door één van haar leden,
                                               ν  ·            ι
      HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING                           -i
      VASTGESTELD :
                                Artikel 1
     1 . Van 1 januari tot en met 31 december 197 7                   <
    wordt een tariefcontingent van 216 ton in de Ge-                .
    meenschap geopend voor bovenkleding, kledingtoe-
    belioren en andere artikelen, van niet-elastisch of            ;
    van nier-gegu mmeerd brei- of haakwerk van post                !
    60.05 van het gemeenschappelijk douanetarief, van
    oorsprong uit Malta. '
     2. Binnen het kader van dit tariefcontingent worden
     de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief
     geheel geschorst.
    Deze schorsing wordt in de nieuwe Lid-Staten vol­
    ledig toegepast.                                             i
     3 . Van het contingent wordt \ i2- ton over de Lid-Staten van de
            Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling verdeeld .
     4 . Van het contingent wordt 94. ton over de nieuwe Lid-Staten
           verdeeld .
                              Artikel o                     ]
   wol     *".,!!" in arti^, 1' ,id 3 «cnoem<k volume
   wordt een eerste gedeelte van 90 ton over de Lid-'
   Statert van de Gemeenschap in haar oorspronkelijke
  benfw 8 VCLrd.ccld; dc 4uota die, behoudens het
    epaaldc in art.kel 5, gelden tot en met 31 december ;
   ly/ 7, belopen de volgende hoeveelheden-
             Duitsland                    15     ton,
            Bénélux                       10    ton,
            Frankrijk                     50   ton,
            Italie                        15   ton.
 overat            8CdeeltC' dat 32t0" ^oopt. VO™» *
-Qvcrcenkomstige reserve.
 2. Van het in artikel 1 , lid 4, genoemde volume
 wordt een eerste gedeelte van- 70ton OVer de nieuwe
         U       Vcrdec d; de ^"ota die, behoudens het
  epaaldc     in art.kel ^gelden tot en met 31 december
      7 belopen uc volgende hoeveelheden:
          Dencniarkcn                   12   ton,
          lerland
                                        12   ton,
          Verenigd Koninkrijk           46   ton .
Het tweede gedeelte, dat 24 ton beloopt, vormt de
overeenkomstige reserve.
 ---pagebreak---                                                 - 5 -
                                                                       ΒΥ ΐΑΟΕ Γ
                          Artiktl 3
                                                                     I
   1 . Indiert het aanvankelijke quotum van een Lid-
   Staat, zoals vastgesteld in artikel 2,        dan wel
  dat zelfde quotum, verminderd met het bij toepas­
  sing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte,
  voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
  door middel van een kennisgeving aan de Commissie,
  onverwijld over tot opneming, voor zover in de overeenkomstige
  reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is,
  van een tweede quotum, gelijk aan 15 % van zijl)
  aanvankelijk quotum, eventueel op de volgende een- ,             '
  hcid naar boven afgeronij.
  2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van '
- zijn aanvankelijk quorum, het door hem opgenomen
   tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,
  gaat hij, op de in lid 1 omschreven wijze, over tot
  opneming van een derde quotum, gelijk aan 7,5 %
  van zijn aanvankelijk quotum, eventueel op de vol­
  gende eenheid naar boven afgerond.
  3. Indiert een Lid-Staat, na volledige benutting van           |
  zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde               i
  quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat                 1
  hij op dezelfde wijze over tot opneming van een
  vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
  Deze procedure wordt toegepast totdat de reservejjr^jn
  uirgeput.
  4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot           i
  en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­
  ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
  vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan
  te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen          >
  worden benut. Zij delen aan de Commissie de
  redenen mee die tot toepassing van het onderhavige
  lid hebbeh geleid.                                           1
                         Artikel 4
  De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
  gelden tot en met 31 december 1977.
                                                             i
                         Artikel S                         ;
  De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 197-7 van
  het niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk
  quotum in de reserve terug, het deel dat op 15 sep­
  tember 19 / ^ 20 % van het aanvankelijke quotum te *
  boven gaat. Zij kunnen een grotere hoeveelheid
  terugstorten, wanneer er aanleiding is om aan te
  nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven.
  De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 197 7 aan
  de Commissie kennis van de totale invoer van de •
  betrokken produkten die tot en met 15 september
   197 7hccft plaatsgevonden en op het communautaire
  tariefcontingent is afgeboekt, alsmede eventueel van
  het gedeelte van hun aanvankelijk quotum dat zij in
  de reserve terugstorten.
 ---pagebreak---                                                    I
                                                                                    BIJLAGE    C.
                                    I
                                            Artikel 6
                    De Commissie houdt poek van de door de Lid-
                    Staten overeenkomstig het bepaalde in de artikelen
                   2 en 3 genoemde quota en geeft, zodra de opgaven
                   haar bereiken, alle Lid-Staten kennis van de uit-
                    puttingsgraad van de reserveg:-
                   Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1977 in
                    kennis van de stand der reservegna de overeenkomstig
                    artikel 5 verrichte terugstortingen.
                   Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de
                   reserve volledig wordt uitgeput tot het nog beschik­
                   bare overschot beperkt blijft en deelt daartoe aan de
                   Lid-Staat die de laatste opneming verricht mede hoe­
                   veel dit overschot bedraagt.
                                            Artikel 7                         «
                   1. De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen/
               j   opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3
                   door hen opgenomen extra quota, de door hen inge-            ,
                   voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen
             ;     worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in
             !     het communautaire contingent.
                   2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondge­
                   bied gevestigde importeurs van het betrokken produkt
                   vrije toegang tot de hun toegekende quota.
                   3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveel­
                   heden op hun quota af naar gelang dat de betrokken
                   produktcn bij de douane ten invoer tot verbruik
                   worden aangegeven.
                   4. De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-
                   Staten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde
                   hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze
           1       zijn afgeboekt.
                                            Artikel 8
                   Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
           >       de Commissie op de hoogte van de invoer die daad­
                   werkelijk op hun quota is afgeboekt.
                                            Artikel 9
                 ' De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
                   om te bereiken         dat deze verordening wordt
                   nagekomen.
                                           Artikel 10                             >
                   Deze verordening treedt in werking op 1 januari               |
                   1*7?                                                     ■ !
  DeTle verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
  elke Lid-Staat.                                             ,
• Gedaan te Brussel,
                                                                     .    _ Voor de Raad
                                                                             De Voorzitter r ■
 ---pagebreak---                                                                                   BIJLAGE O
                                                                    2
     Overwegende dat vanaf 1 januari 1974 aan Malta een niet minder gunstige
     behandeling wordt Verleend dan d,ie welke aan de landen die voor de
     algemene preferenties in aanmerking komen ; dat het daarom dienstig is de
     rechten geheel te schorsen en het contingent voor 1977 op 815 ton te
    brengen; waarvan 364 ton voor de Lid-Staten van de GemeenschaD in haar'
' oorspronkelijke samenstelling en 451 ton voor de nieuwe Lid-Staten ;                      ^
                                                                                               ;
                                                                                             y
                               /
        Overwegende dat met name gewaarborgd moet wor­
       den dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen
       tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van
       genoemd contingent en voorts dat in alle Lid-Staten
       de op het genoemde contingent toe te passen rechten
       ononderbroken worden toegepast op alle invoer van
       dc betrokken produkten rot op het moment dat het
       contingent geheel is uitgeput; dat een systeem voor
       de benutting van het communautaire tariefcontingent,
       gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten, in
       overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire
       karakter van dat contingent in het licht van de hier­
       boven uiteengezette beginselen ; dat die verdeling, om
      zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikkeling op
      de markt Van de bedoelde garens'van katoen aan te
      sluiten, moet geschieden naar verhouding van dc
      behoeften van de Lid-Staten, berekend enerzijds aan
      dc hnnd van dc statistische gegevens betreffende de
      invoer van de betrokken produkten uit Malta over
      een representatieve referentieperiode, en anderzijd?
      op basis van de economische vooruitzichten voor de
      betrokken contingentsperiode;
     Overwegende dat van de invoer jn de Gemeenschap
     van de betrokken produkten uit Malta gedurende de
     laatste drie jaren waarover statistische gegevens be­
     schikbaar zijn, de afzonderlijke Lid-Staten de hierna
     genoemde percentages voor hun rekening namen:            ;
                   ■X
                                                          ι      1 <74 ι
   Duirsland                                   T–                        –I2Z5_
  Benclux                                      31,0              16,2       42,9
  Frank ri /k                                  35 '1 .          45,5        12,1
  Italie                                       11,9             22,9      , 38,8
                                               22,0             15,4         6,2
 Dcncmarken
 Icrland                                      77'
                                                η.ς
                                                   4    ]       60,9
 Verenigd Koninkrijk a                        ■>■> ;              a ''       2/ 3
                                            • 22' 1 I           38,4     * 52,3
 ---pagebreak---                                                                                             BIJLAGE D.
                                                         Voorstal voor «en
                                     VERORDENING ( EEG) Nr                  /76 VAN DE RAAD
        betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communautair
                                                              jongcnsbovenklcding,
        tariefcontingent voor hercnbovenkleding en ^an . post 61.01 van het gemeenschappelijk
                                   douanetarief , van oorsprong uit Malta ( 1977 )
        DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN.'                          t
        Gelet op het verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
        inzonderhèid op artikel 113 ,
       Gezien het voorstel van de Commissie ,
       Overwegende dat m de op 5 december 1970 ondertekende Overeenkomst tussen
       de Europese Economische Gemeenschap en Malta ( 1 ) en in het Protocol ( 2 ) dat
       enkele bepalingen vastlegt met betrekking tot deze Overeenkomst in verband
       met de toètreding van nieuwe Lid-Staten tot de Europese Economische '
       Gemeenschap , de opening bepalen van een jaarlijks communautair tariefcontingent
       van 730 ton voor , herenbovenk ledirtg en jongensbovenkleding?                         >v
                 van post 61 . 01 van het gemeenschappelijk douanetarief , van oorsprong
       uit Malta } dat de gemeenschappelijke verklaring bij dit Protocol de
       verdeling van dit tariefcontingent over de Lid-Staten als volgt bepaalt :
      300" ton voor de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en 430
       ton voor de nieuwe Lid-Staten ; dat
                                                                                   *
          de eerste . fase van de Overeenkomst echter op
       30 juni 197 7 afloopt en dat krachtens bijlage I van de
I Overeenkomst Je clausule pro rata temporis op het
          contingentsvolume van toepassing is; dat de Gemeen­
          schap voornemens is haar handelsbetrekkingen met
          Malta in stdnd te houden ; dat de bepalingen die voor
          de tweede fase zullen gelden, niet minder gunstig
          moeten zijn dan die welke voor de eerste fase zijn
   '      vastgesteld ; dat het wenselijk schijnt het communau­
          taire tariefcontingent voor het gehele jaar 1977 tc
          openen ten einde de handelsstromen van de betrok­
          ken produkten niet te verstoren ; dat de aan dit
          contingent verbonden rechten op grond van bijlage I van de                        '
   ,       Overeenkomst          30% bedragen van de rechten
          van het gemeenschappelijk douanetarief voor de be-
  ^       trokken produkten; dat het ten einde de bijzondere bepalingen
         van genoemd Protocol in acht te nemen dienstig is verschillende
         regelingen vast te stellen voor enerzijds de Lid-Staten der
         Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en anderzijds
         de nieuwe Lid-Staten ;
     ( 1 ) PB nr . L 61 van 14.3 . 1 97 1
     ( 2 ) PB nr . L lil van 28.4.1976 .
 ---pagebreak---                                                                                    BIJLAGE
   Overwegende dat, rekening houdende met deze ge­
   gevens, de te verwachten ontwikkeling van de markt
   van de genoemde produkten gedurende het jaar 1977
   en met name met de ramingen van bepaalde Lid-
   Staten, de percentages voor de eerste verdeling van      de
 contingenten bij benadering als volgt kunnen
   worden vastgesteld:
       Duitsland                       65                      Denemarken                  35
       Bénélux                         18                      Ierland                      1
       Frankrijk                       13                      Verenigd Koninkrijk         64
       Italië                           4
     Overwegende dat het, ten einde rekening te houden
    met de ontwikkeling van de invoer vin de betrok­
    ken produkten in de verschillende Lid-Staten, dienstig 1 s de
    contingenten in twee gedeelten te splitsen waar­
    van      eerste gedccltq-pver de Lid-Staten worden ver~
    deeld, tetwijl de tweede gedeelten de reserve vormen
    ter voorziening in de verdere behoeften van de Lid- •
    Staten wanneer zij hun aanvankelijk quotum hebben
    benut; dat het, ten einde aan de importeurs van elke
    Lid-Sraat een zekere waarborg te geven, dienstig is
   de eerste gedeelte n van ^e                   - contingen­
   ten vast te stellen op een niveau dat in het onder?
   havige geval circa 67% van de contingentsvolumen
   zou kunnen gedragen ;
   Overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-
   Staten meer of minder spoedig kunnen zijn opge­
  bruikt; dat het, ten einde daarmee rekening te hou-        I
  den en elke onderbreking re voorkomen, van belang
  is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum
  nagenoeg geheel heeft opgebruikt, overgaat tot op­
  neming Van een extra quotum uit de reserve; dat •(
  dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten
  worden Verricht wanneer elk van zijn extra quota |
  vrijwel geheel is benut, en wel zo vaak als de reserve j
  dit toelaat; dat de aanvankelijke en de extra quota !
  moeten gelden tot aan het einde van de contingents- .
 periode; dat deze wijze van beheer een nauwe samen-'
 werking vereist russen de Lid-Staten en de Commissie,
 die met name de benuttingsgraad van het contingent
 moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet
 kunnen inlichten ;
 Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid- I
 Staat die op een bepaald tijdstip van de contingents-
 periode .een aanzienlijk overschot heeft, daarvan een
 aanmerkelijk percentage terugstort in de reserve, ten
einde te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte
van het communautaire tariefcontingent onbenut
blijft, terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden •
kunnen maken ;
Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België,         I
het Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertog-        :
dom Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoor-           :
 ---pagebreak---                                                                   BIJLAGE D.
      digd worden door de Benelux Economische Unie, "
      elke handeling met betrekking tot het beheer van de
      aan de genoemde Economische Unie toegewezen f
      quota kan worden verricht door tón van haar leden,
      HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
      VASTGESTELD :
                              Artikel 1
      1. Van 1 januari tot en met 31 december 197 7wordt
     een tariefcontingent van 81 5 ton in de Gemeen­
     schap geopend voor herenbovenk Leding en "
     jongensbovenkleding                  van post 61.01 van .
     net gemeenschappelijk douanetarief, van oorsprong ,
     uit Malta.
     2. Binnen het kader van dit tariefcontingent worden
    de rechten van het gemeenschappelijk douanetarief
     geheel geschorst.                                     • •>
    Deze schorsing wordt in de nieüwe Lid-Staten vol­
    ledig toegepast.                                       ■
     3 . Van het contingent wordt 364 ton over de Lid-Staten van de
          Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling verdeeld .
     4 . Van het contingent wordt 451 ton over de nieuwe Lid-Staten
          verdeeld .
            /
                            Artikel ?
   ioJfr             artlkJcl , 1' ,id * genoemde volume
   wordt een eerste gedeelte van 243 ton over de Lid-'
                 dc Gem«nschap in haar oorspronkelijke
            c ing verdeeld ; de quota die, behoudens het
   bepaalde in artikel 5, gelden tot en met 31 december
   lyf 7, belopen de volgende hoeveelheden :             1
           Duitsland                   -j^g       ton,
           Bénélux                       44      ton,
          Frankrijk                      31      ton,
          Italie                         10      ton.
 Het tweede gedeelte, datl21 ton beloopt, vormt de
-Overeenkomstige reserve.
 2- Van het in artikel 1 , lid 4, genoemde volume
 wordt een eerste gedeelte van 3(J0ton over de nieuwe
 Lid-Staten verdeeld; de quota die, behoudens het
            m art'     5>geldcn tot cn m« 31 december
 1 ?/ 7 belopen cc volgende hoeveelheden:
         Dencmarkcn                     1q5    t
         '"la"d                            3   ton,
         Verenigd Koninkrijk           192     ron.
Het tweede gedeelte, dat 151 ton beloopt, vormt de
overeenkomstige reserve.
 ---pagebreak---                                                  5
                                                                 BIJLAGE o.
                       Artikel 3
 1 . Indien het aanvankelijke quotum van een Lid-
Staat, zoals vastgesteld in artikel 2,         dan wel
dat zelfde quotum, verminderd met het bij toepas­
sing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte,
voor 90 % of meer is benut, gaat deze Lid-Staat,
door middel van een kennisgeving aan de Commissie,
onverwijld over tot opneming, voor zover in de overeenkomstige
reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is,
van een tweede quotum, gelijk aan 15 % van zijn
aanvankelijk quotum, eventueel op de volgende een-           '
heid naar boven afgerontj.
2. Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van
zijn aanvankelijk quorum, het door hem opgenomen
 tweede quotum voor 90 % of meer heeft aangewend,
gaat hij, op de in lid 1 omschreven wijze, over tot
opneming van een derde quotum, gelijk aan 7,5 %                •
van zijn aanvankelijk quorum, eventueel op de vol­
 gende eenheid naar boven afgerond.
                                                             f
                                                           /
3. Indiert een Lid-Staat, na volledige benutting van <
zijn tweede quotum, het door hem opgenomen derde
quotum voor 90 % of meer heeft aangewend, gaat
hij op dezelfde wijze over tot opneming van een
vierde quotum, dat gelijk is aan het derde.
Deze procedure wordt toegepast totdat de reserves2 •jjn
uitgeput.
4. In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot
en met 3 kunnen de Lid-Staten overgaan tot opne­
ming van geringere hoeveelheden dan de in die leden
vastgestelde quota, wanneer er aanleiding is om aan
te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen       ï
worden benut. Zij delen aan de Commissie de
redenen mee die tot toepassing van het onderhavige
lid hebbeh geleid.                                       j
                       Artikel 4
De overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota
gelden tot en met 31 december 1977.
                       Artikel S
De Lid-Sraten storten uiterlijk op 1 oktober 1977 van
het niet benutte gedeelte van hun aanvankelijk
quotum in de reserve terug, het deel dat op 15 sep­
tember 197 7 20% van het aanvankelijke quotum te "
boven gaat. Zij kunnen een grotere hoeveelheid
terugstorten, wanneer er aanleiding is om aan te
nemen dat deze wellicht onbenut zal blijven.
De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 197 7 aan
de Commissie kennis van de totale invoer van de
betrokken produkten die tot en met 15 september
197 7heeft plaatsgevonden en op het communautaire
tariefcontingent is afgeboekt, alsmede eventueel van
het gedeelte van hun aanvankelijk quotum dat zij in
de reserve terugstorten.
 ---pagebreak---                                                     - 6 -
                                                                              BIJLAGE    D.
                                          Artikel 6
                  De Commissie houdt boek van de door de Lid-
                 Staren overeenkomstig het bepaalde in de artikelen
                 2 en 3 genoemde quota en geeft, zodra de opgaven
                 haar bereiken, alle Lid-Staten kennis van de uit-
                 puttingsgraad van de reserves:-
                 Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1977 'n
                 kennis van de stand der reserve^a de overeenkomstig
                 artikel 5 verrichte terugstortingen.
                 Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor de
                 reserve volledig wordt uitgeput tot het nog beschik­
                 bare overschot beperkt blijft en deelt daartoe aan de
                 Lid-Staat die de laatste opneming verricht mede hoe­
                 veel dit overschot bedraagt.
                                         Artikel 7
             :   1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen , .
                 opdat bij opening van de met toepassing van artikel 3
                 door hen opgenomen extra quota, de door hen inge­
                 voerde hoeveelheden zonder onderbreking kunnen         >■
           j     worden afgeboekt op hun gecumuleerde aandelen in
           1     het communautaire contingent.
          '      2. De Lid-Staten waarborgen de op hun grondge-
         ,       bied gevestigde importeurs van het betrokken produkt
                 vrije toegang tot de hun toegekende quota.
                 3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveel­
                 heden op hun quota af naar gelang dat de betrokken
                 produkten bij de douane ten invoer tot verbruik           •
                 worden aangegeven.                    t                 '\
                 4. De uitputtingsgraad van de quota van de Lid-            ;
                 Staten wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde        ]
                 hoeveelheden die op de in lid 3 omschreven wijze
                 zijn afgeboekt.                                            i
                                         Artikel 8
                 Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten
                 de Commissie op de hoogte van de invoer die daad­
                 werkelijk op hun quota is afgeboekt.
                                         Artikel 9
               ' De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen
                 om te bereiken         dat   deze verordening wordt
                 nagekomen.
                                         Artikel 10
                 Deze verordening treedt in werking op 1 januari
                 197-r.
Deite verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
elke Lid-Staat.                       ,
Gedaan te Brussel,