CELEX: 52016PC0075
Language: lv
Date: 2016-02-18
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS, ar ko groza Lēmumu 2008/376/EK par Ogļu un tērauda pētniecības fonda pētījumu programmas pieņemšanu un par daudzgadu tehniskajām pamatnostādnēm šai programmai

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 18.2.2016
            COM(2016) 75 final
            2016/0047(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS,
            ar ko groza Lēmumu 2008/376/EK par Ogļu un tērauda pētniecības fonda pētījumu programmas pieņemšanu un par daudzgadu tehniskajām pamatnostādnēm šai programmai
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               •Priekšlikuma mērķi
            
            
               Šā priekšlikuma nolūks ir grozīt juridisko pamatu ogļu un tērauda nozares pētījumu programmai pēc tās pārvaldības noteikumu periodiskās novērtēšanas, lai īstenotu šādus mērķus: 
            
            
               nodrošināt pārredzamu pārvaldību programmai, kas finansēta no ES vispārējā budžeta un ir Komisijas atbildībā, īstenojot Komisijas noteikumus attiecībā uz ekspertu grupām;
            
            
               veicināt finansējuma pieejamību saņēmējiem, vienkāršojot noteikumus un nodrošinot samērīgu saskaņotību ar vispārējās pētniecības programmas “Apvārsnis 2020” noteikumiem, kura ir pazīstama ogļu un tērauda nozares ieinteresētajām personām;
            
            
               atjaunināt juridiskajā pamatā minētos noteikumus, it īpaši attiecībā uz komitoloģiju. 
            
            
               •Vispārējais konteksts
            
            
               Pēc tam, kad 2002. gadā beidza pastāvēt Eiropas Ogļu un tērauda kopiena (EOTK), un saskaņā ar protokolu, kas pievienots ES līgumiem, Eiropas Savienības dalībvalstis nodibināja jauno Ogļu un tērauda pētniecības fondu (RFCS) un visus atlikušos (pastāvēt beigušās) EOTK aktīvus pārveda uz šo jauno fondu.
            
            
               RFCS programma ik gadu nodrošina aptuveni 50 miljonus euro pētniecības, izstrādes un inovācijas finansējumam gan ogļu, gan tērauda nozarei (ar sadalījumu 27,2 % ogļu un 72,8 % tērauda nozarei), apvienojot rūpnieciskos partnerus, MVU, vadošos pētniecības centrus un universitātes Eiropas Savienības līmenī, lai padziļinātu zināšanas un sekmētu inovācijas. Tā aptver ražošanas procesus, resursu izlietošanu un saglabāšanu, uzlabojumus darba vides un drošības jomā ogļu un tērauda rūpniecības nozarēs. Programma tiek finansēta no ES vispārējā budžeta ar ienākumiem no atlikušajiem (pastāvēt beigušās) EOTK aktīviem. Programma ir Komisijas pārvaldībā un atbildībā.
            
            
               Juridisko pamatu, ar kuru nosaka RFCS pārvaldības noteikumus, Padome pieņēma 2003. gadā
                  1
               , un tas jau ir ticis pārskatīts 2008. gadā
                  2
               . Tas paredz sistemātiskus periodiski atkārtotus programmas atbilstības un pārvaldības noteikumu lietderības novērtējumus (daudzgadu tehniskās pamatnostādnes). 
            
            
               •Saskanība ar spēkā esošajiem noteikumiem politikas jomā
            
            
               Pamatprogrammas “Apvārsnis 2020” tiesiskais regulējums, Eiropas Savienības pētniecības un inovāciju programma (2014.–2020. gads) un it īpaši Eiropas Parlamenta un Padomes Regula, ar ko nosaka pamatprogrammas “Apvārsnis 2020” dalības un rezultātu izplatīšanas noteikumus, ietekmē RFCS daudzgadu pamatnostādņu pārskatīšanu, jo RFCS ir jāpapildina pasākumi, kas notiek saskaņā ar pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (juridiskā pamata 2. pants). Papildināmība skar dažādus līmeņus (piemēram, pētniecības tēmas, programmās izmantoto instrumentu veidu, to budžetu utt.).
            
            
               Ierosinātā RFCS juridiskā pamata pārskatīšana galvenokārt pievēršas RFCS programmas pārvaldības noteikumiem (III nodaļa) un iespēju robežās saskaņo attiecībā uz “Apvārsnis 2020” izmantotās procedūras un jēdzienus, lai veicinātu saņēmēju dalību abās programmās (RFCS un “Apvārsnis 2020”). Jo īpaši:
            
            
               finansētajā projektā iesaistīto personu atšķirīgo kategoriju (dalībnieks, apakšuzņēmējs, trešā persona), viņu atbilstību un pienākumus definē saskaņā ar pamatprogrammas “Apvārsnis 2020” izmantotajām definīcijām (jaunais 29.a pants);
            
            
               “Apvārsnis 2020” neatkarīgo ekspertu, kuriem ir uzticēts veikt iesniegto priekšlikumu izvērtēšanu, iecelšanas procedūru piemēro neatkarīgo ekspertu iecelšanai RFCS programmā (39. pants);
            
            
               ir atļauta iespēja par attiecināmajām izmaksām uzskatīt summu, kuru Komisija noteikusi kā personāla izmaksas, kas saistītas ar atlīdzību MVU īpašniekiem un citām fiziskām personām, kuras nesaņem atalgojumu (33. pants). 
            
            
               •Saskanība ar Komisijas horizontālajiem noteikumiem
            
            
               Interešu konfliktu novēršanai nepieciešams precizēt to ekspertu veidu, kurus Komisija iecēlusi nolūkā apmeklēt konsultantu grupas un tehniskās grupas, kas izveidotas, ņemot vērā RFCS programmas juridisko pamatu. Pārskatītie noteikumi īsteno Komisijas horizontālos noteikumus attiecībā uz tās konsultantu grupām (priekšsēdētāja paziņojums Komisijai “Komisijas ekspertu grupu regulējums: horizontālie noteikumi un publiski pieejams reģistrs” C(2010)7649).
            
         
         
            
               Lai to nodrošinātu, ir pārskatīts konsultantu grupu sastāvs un uzdevumi (21. un 22. pants) un tehnisko grupu sastāvs un uzdevumi (23. pants). Konsultantu grupu kompetences tiek galvenokārt orientētas uz pārvaldības noteikumiem un procedūrām, tiek veicināta konsultantu grupu un tehnisko grupu nodalīšana un precizēta to locekļu iecelšanas procedūra.
            
            
               2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
            
            
               •Pārskatīšanas pamatojums
            
            
               RFCS juridiskais pamats paredz divus sistemātiskus periodiskos novērtējumus:
            
            
               par programmas nozīmi: “Komisija veic pētījumu programmas pārraudzību, tostarp izvērtē paredzamos ieguvumus. Pārraudzības ziņojumu publicē līdz 2013. gada beigām, un pēc tam reizi septiņos gados.” (Padomes Lēmuma 2008/376/EK 38. pants); 
            
            
               par pārvaldības noteikumu lietderību: “Daudzgadu tehniskās pamatnostādnes, kas izklāstītas III nodaļā, pārskata reizi septiņos gados, un pirmais posms beigsies 2014. gada 31. decembrī. Lai to nodrošinātu un vēlākais katra septiņu gadu posma pēdējā gada pirmajos sešos mēnešos Komisija atkārtoti izvērtē daudzgadu tehnisko pamatnostādņu darbību un lietderību un vajadzības gadījumā ierosina grozījumus.” (Padomes Lēmuma 2008/376/EK 40. pants).
            
            
               Pamatojoties uz to, Komisija 2013. gadā ir pabeigusi pārraudzības un novērtējuma pasākumu un 2014. gadā ir atkārtoti novērtējusi daudzgadu tehniskās pamatnostādnes, kas izklāstītas Lēmumā 2008/376/EK.
            
            
               Lai gan pārraudzības un novērtējuma pasākums apstiprināja, ka RFCS ir izpildījis savu uzdevumu veicināt konkurētspēju ogļu un tērauda nozarē, tomēr daudzgadu tehnisko pamatnostādņu darbības un lietderības novērtējums liecina, ka nepieciešamas dažas izmaiņas, lai nodrošinātu pārredzamu, pamatotu un efektīvu RFCS pārvaldību un atbilstoša līmeņa vienkāršošanu.
            
            
               •Subsidiaritāte un instrumenta izvēle
            
            
               
                  Saskaņā ar juridisko pamatu tikai Komisijai ir uzticēta RFCS programmas pārvaldība. Grozījumus programmas pārvaldības noteikumos var veikt tikai ES līmenī, veicot juridiskā pamata pārskatīšanu.
               
            
            
               •Proporcionalitāte
            
            
               
                  Noteikumi, kas attiecas uz konsultantu grupām un tehniskajām grupām, ir jāsaskaņo ar Komisijas horizontālajiem noteikumiem par pārredzamību, vienlaikus saglabājot RFCS juridiskā pamata uzbūvi (tiek saglabāts grupu skaits un to svarīgākās kompetences) un nodrošinot augsta līmeņa profesionālo kompetenci, kuru Komisija sagaida no šīm grupām (grupu sastāvs, iecelšanas process).
               
            
            
               3.APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM 
            
            
               
                  RFCS ieinteresētās personas saistībā ar priekšlikuma projektu ir piedalījušās vairākās ad hoc sanāksmēs, konsultatīvās grupas īpašās sanāksmēs (ogļu konsultatīvā grupa — OKG, tērauda konsultatīvā grupa — TKG) un COSCO sanāksmēs (atbilst “Apvārsnis 2020” programmas komitejai). Šo grupu locekļiem bija iespēja paust viedokli par priekšlikuma projektu un Komisijas dienestiem bija iespēja sniegt priekšlikuma pamatojumu un jo īpaši pārskatītos noteikumus attiecībā uz konsultantu grupu un tehnisko grupu locekļu iecelšanu, kas vēlāk tika sīkāk izklāstīti Komisijas starpdienestu konsultācijā.
               
            
            
               4.IETEKME UZ BUDŽETU
            
            
               
                  Priekšlikumam nav ietekmes uz budžetu.
               
            
            
               5.CITI JAUTĀJUMI
            
            
               
                  Pārskatīšana attiecas tikai uz III nodaļu par juridisko pamatu (daudzgadu tehniskajām pamatnostādnēm). Programmas mērķi un darbības joma paliek nemainīti. 
               
               
                  Grozījumi nepieciešami tikai šajos pantos: groza 21., 22., 24., 25., 27., 28., 29., 33., 38., 39., 41. un 42. pantu un iekļauj jaunu 29.a pantu. Pārējie panti paliek nemainīti.
               
            
            
               Papildus maznozīmīgiem grozījumiem vai atjauninājumiem būtiskie grozījumi ir izklāstīti iepriekš: pārredzamības noteikumi Komisijas izveidotajām ekspertu grupām (21., 22., 24. pants), personāla izmaksas, kas saistītas ar atlīdzību MVU īpašniekiem un citām fiziskām personām, kuras nesaņem atalgojumu, (33. pants) un saskaņotība ar “Apvārsnis 2020” noteikumiem dalībniekiem, apakšuzņēmējiem un trešām personām attiecībā uz nosacījumiem dalībai finansētajos projektos (29.a pants).
            
         
         
            
               2016/0047 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS,
            
            
               ar ko groza Lēmumu 2008/376/EK par Ogļu un tērauda pētniecības fonda pētījumu programmas pieņemšanu un par daudzgadu tehniskajām pamatnostādnēm šai programmai
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību, 
            
            
               ņemot vērā protokolu, kas pievienots Līgumam par Eiropas Savienību un Līgumam par Eiropas Savienības darbību, par EOTK līguma izbeigšanās finanšu sekām un par Ogļu un tērauda pētniecības fondu, 
            
            
               ņemot vērā Padomes 2003. gada 1. februāra Lēmumu 2003/76/EK, ar ko nosaka pasākumus, kuri nepieciešami, lai izpildītu Eiropas Kopienas dibināšanas līgumam pievienoto Protokolu par EOTK izbeigšanās finansiālajām sekām un par Ogļu un tērauda pētniecības fondu
                  3
               , un jo īpaši tā 4. panta 3. punktu, 
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Parlamenta atzinumu
                  4
               , 
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Pētniecības un inovācijas pamatprogramma “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads), kas noteikta Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 1291/2013
                  5
                (pamatprogramma “Apvārsnis 2020”), ierosina pārskatīt Padomes Lēmumu 2008/376/EK
                  6
               , lai nodrošinātu, ka Ogļu un tērauda pētniecības fonda pētījumu programma (“RFCS programma”) papildina pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” ar ogļu un tērauda rūpniecību saistītajās nozarēs.
            
            
               (2)Lai nodrošinātu saskaņotu satvaru dalībai gan RFCS programmā, gan pamatprogrammā “Apvārsnis 2020”, ir nepieciešams atsevišķus RFCS programmas dalības noteikumus saskaņot ar noteikumiem, kuri piemērojami atbilstoši pamatprogrammai “Apvārsnis 2020”. 
            
            
               (3)Ir nepieciešams pārskatīt noteikumus attiecībā uz konsultantu grupu un tehnisko grupu kompetencēm un sastāvu, it īpaši attiecībā uz Komisijas iecelto ekspertu veidu, lai nodrošinātu lielāku pārredzamību, kā arī atbilstību Komisijas ekspertu grupu tiesiskajam regulējumam un saskaņotību ar to, un iespēju robežās veicināt attiecīgu ekspertīzes jomu un interešu jomu līdzsvarotu pārstāvību, kā arī optimālu dzimumu līdzsvaru. 
            
            
               (4)Ir lietderīgi apsvērt finansēšanas noteikumu vienkāršošanu, lai atvieglotu mazo un vidējo uzņēmumu (MVU) dalību RFCS programmā, un atļaut “vienības izmaksu” izmantošanu, lai aprēķinātu attiecināmās personāla izmaksas MVU īpašniekiem un citām fiziskām personām, kuras nesaņem atalgojumu.
            
            
               (5)Lēmuma 2008/376/EK īstenošanai nepieciešamie pasākumi būtu jāpieņem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 182/2011
                  7
               .
            
            
               (6)Tāpēc Lēmums 2008/376/EK būtu attiecīgi jāgroza,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               Lēmumu 2008/376/EK groza šādi: 
            
         
         
            
               1) lēmuma 21. pantu aizstāj ar šādu:
            
            
               “21. pants
            
            
               Konsultantu grupu uzdevumi
            
            
               Katra konsultantu grupa attiecīgā PTA jomā ogļu vai tērauda nozarē konsultē Komisiju šādos jautājumos:
            
            
               a)
                     pētījumu programmas 25. panta 3. punktā minētās informācijas paketes un turpmāko pamatnostādņu izstrāde kopumā;
            
            
               b)
                     konsekvence un iespējama dublēšanās ar citām Kopienas un valstu līmeņa PTA programmām; 
            
            
               c)
                     PTA projektu pārraudzības pamatprincipu noteikšana;
            
            
               d)
                     konkrētos projektos sākto darbu nozīme;
            
            
               e)
                     pētījumu programmas pētniecības mērķi, kas uzskaitīti II nodaļas 3. un 4. iedaļā;
            
            
               f)
                     ikgadējie prioritārie mērķi, kas uzskaitīti informācijas paketē, un, ja vajadzīgs, prioritārie mērķi attiecībā uz īpašiem uzaicinājumiem iesniegt priekšlikumus, kā minēts 25. panta 2. punktā;
            
            
               g)
                     PTA darbību izvērtēšanas un atlases rokasgrāmatas sagatavošana, kā minēts 27. un 28. pantā;
            
            
               h)
                     noteikumi un procedūras, kas attiecas uz PTA darbību priekšlikumu izvērtēšanu;
            
            
               i)
                     priekšlikumu iesniegšanas īpašo uzaicinājumu sagatavošana, kā minēts 25. panta 2. punktā;
            
            
               j)
                     citi pasākumi, ja Komisija to lūdz.”;
            
            
               2) lēmuma 22. pantu aizstāj ar šādu:
            
            
               “22. pants
            
            
               Konsultantu grupu sastāvs
            
            
               “1. Katru konsultantu grupu veido saskaņā ar pielikumā iekļautajām tabulām. Konsultantu grupu locekļi ir personas, kuras Pētniecības un inovācijas ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors ieceļ, lai tās pārstāvētu ieinteresēto personu kopīgās intereses. Grupu locekļi nepārstāv konkrētu ieinteresēto personu, bet gan pauž atzinumu, kas kopīgs dažādām ieinteresēto personu organizācijām.
            
            
               Grupu locekļus ieceļ amatā uz 42 mēnešiem. Tie locekļi, kuri vairs nespēj pilnvērtīgi darboties grupas apspriedēs, atkāpjas no amata vai neatbilst Līguma par Eiropas Savienības darbību 339. pantā noteiktajiem pienākumiem, vairs netiek aicināti piedalīties konsultantu grupu sanāksmēs, un viņu vietā uz atlikušo pilnvaru laiku var iecelt citus locekļus. 
            
            
               2. Konsultantu grupu locekļus atlasa no ekspertiem, kuri ir kompetenti II nodaļas 3. un 4. iedaļā minētajās jomās un kuri ir atsaukušies uz publiskajiem uzaicinājumiem iesniegt pieteikumus. Šos ekspertus var iecelt arī, pamatojoties uz priekšlikumiem, kurus izvirzījušas pielikuma tabulās minētās vienības. 
            
         
         
            
               Viņi darbojas attiecīgā jomā un ir informēti par nozares prioritātēm.
            
            
               3. Katrā konsultantu grupā Komisijas mērķis ir iespēju robežās nodrošināt augsta līmeņa kompetenci, attiecīgu ekspertīzes jomu un interešu jomu līdzsvarotu pārstāvību, kā arī optimālu dzimumu līdzsvaru un dažādu ģeogrāfiskās izcelsmes vietu līdzsvaru, ņemot vērā konsultantu grupu konkrētos uzdevumus, nepieciešamo kompetenču veidu un ekspertu atlases procedūras rezultātus.”;
            
            
            
               3) lēmuma 24. pantu aizstāj ar šādu:
            
            
               “24. pants
            
            
               Ogļu un tērauda tehnisko grupu izveide un uzdevumi
            
            
               1. Ogļu un tērauda tehniskās grupas (turpmāk “tehniskās grupas”) atbalsta Komisiju pētniecības, izmēģinājuma vai demonstrējumu projektu pārraudzībā.
            
            
               Tehnisko grupu locekļus Pētniecības un inovācijas ģenerāldirektorāta ģenerāldirektors ieceļ amatā privātpersonas statusā.
            
            
               Tie locekļi, kuri vairs nespēj pilnvērtīgi darboties grupas apspriedēs, atkāpjas no amata vai neatbilst Līguma par Eiropas Savienības darbību 339. pantā noteiktajiem pienākumiem, vairs netiek aicināti piedalīties tehnisko grupu sanāksmēs.
            
            
               2. Tehnisko grupu locekļus atlasa no ekspertiem, kuri ir kompetenti II nodaļas 3. un 4. iedaļā minētajās pētniecības stratēģijas, pārvaldības vai ražošanas jomās un kuri ir atsaukušies uz publisko uzaicinājumu iesniegt pieteikumus. 
            
            
               Viņi darbojas attiecīgā jomā un ir atbildīgi par pētniecības stratēģiju, pārvaldību vai ražošanu radniecīgās nozarēs. 
            
            
               3. Katrā tehniskajā grupā Komisijas mērķis ir nodrošināt augsta līmeņa profesionālo kompetenci un, ciktāl iespējams, attiecīgu ekspertīzes jomu līdzsvarotu pārstāvību, kā arī optimālu dzimumu līdzsvaru un dažādu ģeogrāfiskās izcelsmes vietu līdzsvaru, ņemot vērā tehnisko grupu konkrētos uzdevumus, nepieciešamo kompetenču veidu un ekspertu atlases procedūras rezultātus.
            
            
               Komisija nodrošina, ka noteikumi un procedūras ir ieviestas, lai pienācīgi novērstu un pārvaldītu to tehnisko grupu locekļu interešu konfliktus, kuriem ir uzticēts veikt konkrēta projekta novērtēšanu. Šīs procedūras nodrošina arī vienlīdzīgu attieksmi un taisnīgumu visā projektu pārraudzības procesā. 
            
            
               Ja iespējams, tehnisko grupu sanāksmju norises vietas izraugās tā, lai pēc iespējas labāk nodrošinātu projektu pārraudzību un rezultātu novērtējumu.”;
            
            
            
               4) lēmuma 25. pantu aizstāj ar šādu:
            
            
               “25. pants
            
            
               Uzaicinājums iesniegt priekšlikumus
            
            
               1. Ikgadējo uzaicinājumu iesniegt priekšlikumus publicē katru gadu. Priekšlikumu iesniegšanas sākuma datumu publicē 3. punktā minētajā informācijas paketē. Ja vien nav norādīts citādi, izvērtēšanai paredzēto priekšlikumu iesniegšanas termiņš ir katra gada 15. septembris. Ja 15. septembris iekrīt nedēļas nogalē vai piektdienā vai pirmdienā, termiņa datumu automātiski pārceļ uz pirmo darbdienu pēc 15. septembra. Termiņa datumu publicē 3. punktā minētajā informācijas paketē. 
            
            
               2. Ja Komisija saskaņā ar 41. panta d) un e) punktu pieņem lēmumu grozīt šā panta 1. punktā minēto priekšlikumu iesniegšanas termiņu vai izsludināt īpašus uzaicinājumus iesniegt priekšlikumus, tā informāciju publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
         
         
            
               Īpašajos uzaicinājumos norāda priekšlikumu iesniegšanas termiņus un kārtību, tostarp to, vai iesniegšana noritēs vienā vai divos posmos, priekšlikumu izvērtēšanas prioritātes, vajadzības gadījumā — atbilstīgo projektu tipu saskaņā ar 14. līdz 18. pantu, kā arī paredzēto finansējumu.
            
            
               3. Komisija nodrošina, ka visiem potenciālajiem dalībniekiem laikā, kad tiek publicēti uzaicinājumi iesniegt priekšlikumus, tiek sniegtas pietiekamas norādes un informācija, it īpaši, izmantojot informācijas paketi, kas pieejama Komisijas tīmekļa vietnē. No Komisijas pēc pieprasījuma var saņemt arī šīs informācijas paketes rakstisku eksemplāru. 
            
            
               Informācijas pakete sniedz sīki izklāstītu informāciju par dalības noteikumiem, priekšlikumu un projektu apstrādes metodēm, pieteikumu veidlapām, priekšlikumu iesniegšanas noteikumiem, piešķīruma līgumu paraugiem, attiecināmajām izmaksām, maksimāli iespējamo finanšu ieguldījumu, maksājumu metodēm un gadskārtējiem prioritārajiem pētījumu programmas mērķiem.
            
            
               Pieteikumus iesniedz Komisijai saskaņā ar noteikumiem, kas izklāstīti minētajā informācijas paketē.”;
            
            
            
               5) lēmuma 27. panta otro daļu aizstāj ar šādu:
            
            
               “Komisija nodrošina, ka visiem potenciālajiem dalībniekiem ir pieejama PTA darbību izvērtēšanas un atlases rokasgrāmata.”;
            
            
            
               6) lēmuma 28. panta 3. punktu aizstāj ar šādu:
            
            
               “3. Komisija sastāda pieņemto priekšlikumu sarakstu, tos sarindojot vērtējumu secībā.”;
            
            
            
               7) iekļauj 29.a pantu:
            
            
               “29.a pants
            
            
               Darbību īstenošana
            
            
               1. Dalībnieki īsteno darbības atbilstoši visiem nosacījumiem un pienākumiem, kas izklāstīti šajā lēmumā, Regulā (ES, Euratom) Nr. 966/2012 (*) un Regulā (ES) Nr. 1268/2012 (**), uzaicinājumā iesniegt priekšlikumus un dotāciju nolīgumā.
            
            
               2. Dalībnieki neuzņemas saistības, kas nav saderīgas ar šo lēmumu vai dotāciju nolīgumu. Ja dalībnieks neizpilda savus pienākumus attiecībā uz darbības tehnisko īstenošanu, pārējie darbinieki izpilda pienākumus bez Savienības papildu finansējuma, ja vien Komisija tos skaidri neatbrīvo no šāda pienākuma. Dalībnieki nodrošina, lai Komisija būtu laikus informēta par jebkuru notikumu, kas varētu būtiski ietekmēt darbības īstenošanu vai Savienības intereses. 
            
            
               3. Dalībnieki īsteno darbību un veic visus vajadzīgos un pamatotos pasākumus šajā nolūkā. Viņu rīcībā ir atbilstoši resursi, kas vajadzīgi darbības īstenošanai. Ja tas nepieciešams darbības īstenošanai, dalībnieki var pieaicināt trešās personas, tostarp apakšuzņēmējus, lai īstenotu ar darbību saistīto darbu. Dalībnieki ir atbildīgi pret Komisiju un pret pārējiem dalībniekiem par veikto darbu. 
            
            
               4. Apakšuzņēmuma līgumu slēgšanas tiesības konkrētu darbības elementu izpildei drīkst piešķirt tikai dotāciju nolīgumā noteiktajos gadījumos un pienācīgi pamatotos gadījumos, kurus nevarēja skaidri paredzēt dotāciju nolīguma spēkā stāšanās brīdī. 
            
            
               5. Trešās personas, kas nav apakšuzņēmēji, var īstenot ar darbību saistīto darbu saskaņā ar dotāciju nolīgumā minētajiem nosacījumiem. Trešo personu un tās veicamo darbu norāda dotāciju nolīgumā. 
            
            
               Izmaksas, kas rodas minētajām trešām personām, var uzskatīt par attiecināmām, ja trešā persona atbilst visiem no šiem nosacījumiem: 
            
         
         
            
               a) tā būtu tiesīga saņemt finansējumu, ja tā būtu dalībnieks;
            
            
               b) tā ir saistīts subjekts vai tai ir juridiska saikne ar dalībnieku, un tas norāda uz sadarbību, kura nav ierobežota tikai ar attiecīgo darbību; 
            
            
               c) tā ir norādīta dotāciju nolīgumā; 
            
            
               d) tā ievēro noteikumus, kas ir piemērojami dalībniekam atbilstoši dotāciju nolīgumam attiecībā uz izmaksu attiecināmību un izdevumu kontroli. 
            
            
               6. Dalībnieki ievēro to valstu tiesību aktus, noteikumus un ētikas normas, kurās darbība tiks īstenota. Attiecīgā gadījumā dalībnieki pirms darbības uzsākšanas prasa apstiprinājumu no attiecīgajām valsts vai vietējām ētikas komitejām.
            
            
               
                  (*) Eiropas Parlamenta un Padomes 2012. gada 25. oktobra Regula (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, un par Padomes Regulas (EK, Euratom) Nr. 1605/2002 atcelšanu (OV L 298, 26.10.2012., 1. lpp.).
               
            
            
               (**) Komisijas 2012. gada 29. oktobra Deleģētā regula (ES) Nr. 1268/2012 par Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES, Euratom) Nr. 966/2012 par finanšu noteikumiem, ko piemēro Savienības vispārējam budžetam, piemērošanas noteikumiem (OV L 362, 31.12.2012., 1. lpp.).”;
            
            
            
               8) lēmuma 33. pantu aizstāj ar šādu:
            
            
               “33. pants
            
            
               Personāla izmaksas
            
            
               Pie attiecināmajām personāla izmaksām pieder tikai to personu faktiskās nostrādātās stundas, kuras tieši veic ar darbību saistīto darbu. 
            
            
               MVU īpašnieku un fizisku personu, kuras nesaņem atalgojumu, personāla izmaksas atlīdzina, pamatojoties uz vienības izmaksām.”;
            
            
            
               9) lēmuma 39. pantu aizstāj ar šādu: 
            
            
               “39. pants
            
            
               Neatkarīgu un augsti kvalificētu ekspertu iecelšana
            
            
               Ieceļot 18. pantā, 28. panta 2. punktā un 38. pantā minētos neatkarīgos un augsti kvalificētos ekspertus, pēc analoģijas piemēro Regulas (ES) Nr. 1290/2013 (*) 40. pantā izklāstītos noteikumus. 
            
            
               
                  (*) Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regula (ES) Nr. 1290/2013, ar ko nosaka pētniecības un inovācijas pamatprogrammas “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads) dalības un rezultātu izplatīšanas noteikumus un atceļ Regulu (EK) Nr. 1906/2006 (OV L 347, 20.12.2013., 81. lpp.).”;
               
            
            
         
         
            
               10) lēmuma 41. panta d) punktu aizstāj ar šādu: 
            
            
               “d) izdara grozījumus 25. pantā minētajā termiņā;”;
            
            
            
               11) lēmuma 42. panta 2. punktu aizstāj ar šādu: 
            
            
               “2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Regulas (ES) Nr. 182/2011 (*) 5. pantu.
            
            
               
                  (*) Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regula (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).”
               
            
            
               2. pants 
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  - Padomes 2003. gada 1. februāra Lēmums 2003/78/EK, ar ko paredz daudzgadu tehniskās pamatnostādnes Ogļu un tērauda pētniecības fonda pētniecības programmai.
               
               
                  
                     (2)
                  - Padomes 2008. gada 29. aprīļa Lēmums 2008/376/EK par Ogļu un tērauda pētniecības fonda pētījumu programmas pieņemšanu un par daudzgadu tehniskajām pamatnostādnēm šai programmai.
               
               
                  
                     (3)
                  OV L 29, 5.2.2003., 22. lpp.
               
               
                  
                     (4)
                  OV C […], […], […] lpp.
               
               
                  
                     (5)
                  Eiropas Parlamenta un Padomes 2013. gada 11. decembra Regula (ES) Nr. 1291/2013, ar ko izveido Pētniecības un inovācijas pamatprogrammu “Apvārsnis 2020” (2014.–2020. gads) un atceļ Lēmumu Nr. 1982/2006/EK (OV L 347, 20.12.2013., 948. lpp.).
               
               
                  
                     (6)
                  Padomes 2008. gada 29. aprīļa Lēmums 2008/376/EK par Ogļu un tērauda pētniecības fonda pētījumu programmas pieņemšanu un par daudzgadu tehniskajām pamatnostādnēm šai programmai (OV L 130, 20.5.2008., 7. lpp.). 
               
               
                  
                     (7)
                  Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra Regula (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu (OV L 55, 28.2.2011., 13. lpp.).