CELEX: 52011PC0579
Language: lv
Date: 2011-09-22
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību 28. punktu (Austrijas pieteikums EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich)

|
			
		
		
		52011PC0579
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS par Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību 28. punktu (Austrijas pieteikums EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich) /* COM/2011/0579 galīgā redakcija   */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
Eiropas Parlamenta, Padomes un Komisijas
2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma par budžeta
disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[1]
28. punktā paredzēta Eiropas Globalizācijas
pielāgošanas fonda (EGF) izmantošana ar elastības mehānisma
starpniecību ar nosacījumu, ka maksimālais ikgadējais
apjoms finanšu shēmas attiecīgās kategorijās nedrīkst
pārsniegt EUR 500 miljonus.
Noteikumi par EGF ieguldījumu ir
izklāstīti Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada
20. decembra Regulā (EK) Nr. 1927/2006 par Eiropas
Globalizācijas pielāgošanas fonda izveidi[2].
Pēc darba ņēmēju
atlaišanas no darba 706 uzņēmumos, kas darbojas NACE
2. redakcijas 49. nodaļas nozarē ("Sauszemes
transports un cauruļvadu transports")[3] NUTS II reģionos
Lejasaustrijā (Niederösterreich, AT12) un Augšaustrijā (Oberösterreich,
AT31) Austrijā, 2011. gada 3. janvārī Austrija
iesniedza pieteikumu EGF/2011/001 AT/ Niederösterreich-Oberösterreich,
lai saņemtu EGF finansiālu ieguldījumu.
Pēc rūpīgas pieteikuma
pārbaudes Komisija saskaņā ar
Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. pantu secināja, ka
minētajā regulā paredzētie nosacījumi
finansiālā ieguldījuma saņemšanai ir izpildīti.
PIETEIKUMA KOPSAVILKUMS UN ANALĪZE
 Galvenie dati: ||   
 EGF atsauces Nr. || EGF/2011/001 
 Dalībvalsts || Austrija 
 2. pants || b) 
 Iesaistītie uzņēmumi || 706 
 NUTS II reģions || Niederösterreich (AT12) Oberösterreich (AT31) 
 NACE 2. redakcijas nodaļa || 49. nodaļa ("Sauszemes transports un cauruļvadu transports") 
 Pārskata periods || 1.2.2010. – 31.10.2010. 
 Datums, kad sāk sniegt individualizētos pakalpojumus || 1.2.2011. 
 Pieteikuma datums || 3.1.2011. 
 Atlaisto darba ņēmēju skaits pārskata periodā || 2338 
 Atlaistie darba ņēmēji, kam paredzēts atbalsts || 502 
 Individualizēto pakalpojumu izmaksas (EUR) || 5 390 800 
 Izdevumi par EGF īstenošanu[4] (EUR)   || 215 000 
 Izdevumi par EGF īstenošanu (%) || 3,84 
 Kopējais budžets (EUR) || 5 605 800 
 EGF ieguldījums (65 %) (EUR) || 3 643 770 
1.                      
Pieteikums tika iesniegts Komisijai 2011. gada
3. janvārī, un līdz 2011. gada 9. jūnijam
tika iesniegta papildu informācija.
2.                      
Pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr. 1927/2006
2. panta b) apakšpunktā noteiktajiem nosacījumiem par EGF
izmantošanu, un tas tika iesniegts savlaicīgi, t.i.,
10 nedēļu laikā, kā noteikts minētās regulas
5. pantā.
Saikne starp atlaišanas gadījumiem
un nozīmīgām strukturālām pārmaiņām
pasaules tirdzniecības modeļos globalizācijas vai
globālās finanšu un ekonomikas krīzes ietekmē
3.                      
Lai pierādītu saikni starp atlaišanas
gadījumiem un globālo finanšu un ekonomikas krīzi, Austrija
apgalvo, ka krīzes ietekmē mainījusies Eiropas
patērētāju sabiedrības uzvedība un samazinājusies
preču ražošana, un tas īpaši nopietni ietekmējis Austrijas
transporta nozari, kas, salīdzinājumā ar sekundārās
nozares pamatrūpniecības nozarēm, atklājies ar
nokavēšanos. Pieteikumā ir atsauce uz Starptautiskās
autopārvadātāju savienības (IRU)[5] apsekojumu 74 IRU
dalībvalstīs, no kura izriet, ka krīzes laikā preču
valsts pārvadājumi 2009. gada pirmajos sešos mēnešos ir
samazinājušies par vidēji 10‑20 %
salīdzinājumā ar iepriekšējo gadu un starptautisko
pārvadājumu uzņēmējdarbība samazinājusies
par 20‑30 %. Pētījumā tika minēts arī tas,
ka bankrotējušu uzņēmumu skaits ir pieaudzis vismaz par
20 %. 
4.                      
Atsaucoties uz Austrijas Ekonomikas palātas
kravu pārvadājumu asociācijas (Fachverband
Güterbeförderungsgewerbe der Wirtschaftskammer Österreich) datiem, kravu
pārvadājumu nozarē Austrijā 2009. gada
jūlijā tika reģistrēts 30‑50 %
samazinājums. Salīdzinājumā ar tādu pašu periodu
iepriekšējā gadā tādu kravas automašīnu, kuru
kopējā atļautā masa pārsniedz 3,5 t, satiksme
2009. gada pirmajā pusē samazinājusies par 17 %. Šāda
lejupslīdoša tendence saglabājās arī 2010. gadā,
kā rezultātā daudziem Austrijas autotransporta
uzņēmumiem nācās atlaist darba ņēmējus.
5.                      
Sevišķi smagi šo ietekmi izjuta mazie un
vidējie transporta uzņēmumi, kas bieži vien darbojas kā
lielu ekspeditoru apakšuzņēmēji. Minētie uzņēmumi
nespēj atspēkot nopietnu krīzi, izmantojot tādus
pārvaldes instrumentus, kas atrodas lielāku uzņēmumu
rīcībā, piemēram, īstermiņa darba grafikus vai
pasākumus izmaksu rentabilitātes palielināšanai.
Atlaišanas gadījumu skaita
noteikšana un atbilstība 2. panta b) punkta kritērijiem
6.                      
Austrija šo pieteikumu iesniedza saskaņā
ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 2. panta b) punkta intervences
kritērijiem, saskaņā ar kuriem deviņu mēnešu laikā
jābūt vismaz 500 atlaišanas gadījumiem uzņēmumos,
kas darbojas dalībvalsts NUTS II viena reģiona vai divu
kaimiņu reģionu tajā pašā NACE 2. redakcijas
nozarē.
7.                      
Pieteikumā minēti 2338 atlaišanas
gadījumi deviņu mēnešu pārskata periodā no
2010. gada 1. februāra līdz 2010. gada
31. oktobrim 706 uzņēmumos, kas darbojas NACE
2. redakcijas 49. nodaļas nozarē ("Sauszemes
transports un cauruļvadu transports")[6] un kas atrodas NUTS II
Lejasaustrijas apgabalā (AT12) un Augšaustrijas apgabalā (AT31)
Austrijā. Visi darba ņēmēju atlaišanas gadījumi tika
aprēķināti saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 2. panta otrās daļas otro ievilkumu.
Paskaidrojums par minēto atlaišanas
gadījumu neparedzēto raksturu
8.                      
Austrijas iestādes apgalvo, ka globālo
krīzi un tās ietekmi uz visām rūpniecības
pamatnozarēm, kas nepastarpināti bija jūtama transporta
nozarē, nebija iespējams paredzēt. Ekonomiskā
atveseļošanās nenotika tik strauji kā cerēts, un nopietna
novēlotā ietekme transporta nozarē līdztekus vērā
ņemamai darba ņēmēju atlaišanai bija negaidīta. 
To uzņēmumu, kuros atlaida
darba ņēmējus, un to darba ņēmēju, kuriem
paredzēta palīdzība, noteikšana
9.                      
Pieteikumā minēti 2338 atlaišanas
gadījumi 706 uzņēmumos deviņu mēnešu pārskata
periodā, no kuriem 502 darba ņēmējiem (21,5 %) ir
paredzēta palīdzība. 
10.                  
Palīdzība paredzēta tādiem
darba ņēmējiem, kuri nepietiekamas kvalifikācijas
dēļ nevarēja ātri atrast darbu. Atsaucoties uz Austrijas
iestādēm, atlikušie atlaistie darba ņēmēji
spējuši atkal integrēties darba tirgū. Darba
ņēmējiem, kuriem paredzēta palīdzība, tika
izveidots "fondam līdzīgs pasākums" (Stiftungsähnliche
Maßnahme[7]),
kas ir Austrijas darba fondiem līdzīga struktūra un kuras
mērķis ir uzlabot darba meklētāju stāvokli, jo
īpaši attiecībā uz tiem, kuriem ir mazākas izredzes darba tirgū,
piemēram, ilgtermiņa bezdarbnieki vai zemu kvalificētie darba
meklētāji. 
11.                  
Visaptverošs Austrijas pieteikumā EGF/2011/001
AT/Niederösterreich-Oberösterreich iekļauto uzņēmumu
saraksts ir minēts šim priekšlikumam pievienotajā Komisijas dienestu
darba dokumentā[8].
12.                  
Darba ņēmēju iedalījums, kuriem
paredzēta palīdzība, ir šāds.
 Kategorija || Skaits || Procenti 
 Vīrieši || 431 || 85,9 
 Sievietes || 71 || 14,1 
 ES pilsoņi || 396 || 78,9 
 Personas, kas nav ES pilsoņi || 106 || 21,1 
 Vecumā no 15 līdz 24 gadiem || 77 || 15,3 
 Vecumā no 25 līdz 54 gadiem || 387 || 77,1 
 Vecumā no 55 līdz 64 gadiem || 38 || 7,6 
 Vecāki par 64 gadiem || 0 || 0,0 
13.                  
Starp darba ņēmējiem, kuriem
paredzēta palīdzība, ir 51 darba ņēmējs ar
ilgstošām veselības problēmām vai īpašām
vajadzībām.
14.                  
Profesionālo kategoriju griezumā visi
darba ņēmēji, kuriem paredzēta palīdzība, ir
kravas automašīnu vadītāji.
15.                  
Saskaņā ar Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 7. pantu Austrija ir apliecinājusi, ka tika
piemērots princips par vīriešu un sieviešu līdztiesību,
kā arī nediskriminācijas princips, un to piemēros arī
turpmāk EGF dažādajos īstenošanas posmos un jo īpaši
attiecībā uz piekļuvi EGF līdzekļiem.
Attiecīgās teritorijas un
tās iestāžu un ieinteresēto personu raksturojums
16.                  
Atlaišana notika divās no Austrijas
deviņām federālajām zemēm – Lejasaustrijā (Niederösterreich
AT12) un Augšaustrijā (Oberösterreich AT31). Abas
federālās zemes līdztekus Štīrijai (Steiermark) un
Forarlbergai (Vorarlberg) ir Austrijas rūpnieciskie reģioni.
Lejasaustrija ir Austrijas lielākā federālā zeme, kas
ieskauj Austrijas galvaspilsētu Vīni. Tā robežojas ar
Čehijas Republiku un Slovākiju, un tās reģionālā
galvaspilsēta ir Sanktpeltene (Sankt Pölten). Augšaustrija ir
Austrijas trešā lielākā federālā zeme pēc
iedzīvotāju skaita, tā robežojas ar Vāciju, Čehijas
Republiku un tās reģionālā galvaspilsēta ir Linca (Linz).
17.                  
Galvenās ieinteresētās personas ir
Lejasaustrijas un Augšaustrijas reģionālās valdības, abu
federālo zemju reģionālie publiskie nodarbinātības
dienesti (regionale Geschäftsstellen des Arbeitsmarktservice/AMS) un
sociālie partneri Austrijas Nodarbinātības palāta (Arbeiterkammer
Österreich darba ņēmēju puse) un Austrijas Ekonomikas
palāta (Wirtschaftskammer Österreich darba devēju puse).
Gaidāmā atlaišanas ietekme uz
nodarbinātību vietējā mērogā, reģionā
vai valstī
18.                  
Austrija apgalvo, ka 2338 kravas automašīnu
vadītāju atlaišana deviņu mēnešu periodā ir satraucošs
signāls divu attiecīgo federālo zemju darba tirgum, jo darba
tirgus atlaistajiem kravas automašīnu vadītājiem nepiedāvā
pietiekamas nodarbinātības iespējas. Minētās
specifiskās grupas pāreja uz citām nozarēm iespējama
vienīgi, veicot pamatīgus pārkvalificēšanās
pasākumus.
19.                  
2009. gadā bezdarba līmenis
divās attiecīgajās federālajās zemēs
saglabājās zem vai nedaudz virs valsts vidējā
rādītāja (Augšaustrijā 4,9 % un Lejasaustrijā 7,3 %
salīdzinājumā ar 7,2 % valsts mērogā). Tomēr
abās federālajās zemēs 2009. gadā tika
reģistrēts straujš bezdarba kāpums salīdzinājumā
ar iepriekšējo gadu: +24,5 % Lejasaustrijā un +39,7 %
Augšaustrijā salīdzinājumā ar mazāku +22,6 %
pieaugumu visā Austrijas teritorijā (konkrētā gada
vidējie rādītāji, atsaucoties uz Austrijas Ekonomikas
palātu, Statistik Austria un AMS Oberösterreich).
20.                  
Gandrīz puse (54,5 %) no 2338 atlaišanas
gadījumiem, kas iekļauti šajā pieteikumā, notika
Lejasaustrijā (1274 darba ņēmēji 384 uzņēmumos)
un 45,5 % atlaišanas gadījumu (1064 darba ņēmēji 322
uzņēmumā) notika Augšaustrijā. Lejasaustriju skārusi
vēl viena masveida atlaišana no darba, par kusu Komisijai tika iesniegts
EGF pieteikums EGF/2010/007 AT/Steiermark un Niederösterreich
(704 atlaišanas gadījumi metālrūpniecības nozarē
2009. gadā).
Finansējuma
saskaņotā individualizēto pakalpojumu pakete un tās
paredzamo izmaksu sadalījums, tostarp tās papildināmība ar
struktūrfondu finansētiem pasākumiem
21.                  
Ierosināti šādi pasākumu veidi, tie
visi ir saistīti, veidojot saskaņotu individualizēto pakalpojumu
paketi, kuru mērķis ir atkal integrēt darba tirgū 502 darba
ņēmējus, kuriem paredzēta palīdzība. Darba
ņēmēji šos pasākumus saņems, izmantojot "fondam
līdzīgo" struktūru, kas tika izveidota 2011. gada
janvārī pēc tam, kad to apstiprināja Bundesministerium
für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz (federālā ministrija).
Par individualizēto pasākumu sniegšanu ir atbildīga FAB[9]
Augšaustrijā un AGAN[10]
Lejasaustrijā; tās ir organizācijas, kas specializējušās
atbalsta sniegšanā atkārtotai profesionālai integrācijai un
darba ņēmēju ilgtspējīgai kvalifikācijai.
22.                  
Par pasākumiem 502 mērķa darba
ņēmējiem ir panākta vienošanās ar Lejasaustrijas un
Augšaustrijas publiskajiem nodarbinātības dienestiem (AMS,
Arbeitsmarktservice) un tie veic šo pasākumu kontroli, kā
arī izvērtē katra pasākuma lietderību darba tirgū
un pārrauga atbilstību esošajiem noteikumiem (Projektordnung)
un piemērojamajiem noteikumiem. Tiek pārraudzīta atsevišķu
darba ņēmēju attīstība, lai nodrošinātu, ka tiek
pildīti plāni, par ko panākta vienošanās programmas
sākotnējā posmā. Saskaņā ar Arbeitslosenversicherungsgesetz
(ALVG) § 18 un atkarībā no katra indivīda
iepriekšējā darba laika shēmas, darba ņēmējiem
jāpiedalās pasākumos pilna laika izpratnē (mācību
laiku ieskaitot). Īstenošanas iestādes ievieš atbilstošus
pārraudzības mehānismus (laika sarakstus).
–     
Informācija un iekļaušana "fondam
līdzīgajā" struktūrā.
Vispārēja informācija pa īpašiem kanāliem un
sadarbībā ar diviem AMS un izpildiestādēm FAB un
AGAN (mācībspēku/darba ņēmēju
attiecība 1:10 vai individuālas sesijas pēc vajadzības),
kā arī iespēja darba ņēmējiem pieteikties
iekļaušanai "fondam līdzīgajā"
struktūrā.
–     
Profesionālā orientācija. Tajā paredzēta karjeras iespēju un individuālo
profesionālā ceļa plāna izstrāde, kuru puses paraksta,
un tas veido pamatu turpmākajām darba ņēmēja
aktivitātēm "fondam līdzīgajā"
struktūrā (mācībspēku/darba ņēmēju
attiecība 1:12 vai individuālas sesijas pēc vajadzības).
Pasākums ilgst sešas nedēļas ar iespēju to atsevišķos
gadījumos pagarināt maksimāli līdz 12
nedēļām. Programmā ir iekļauta pamatinformācija
par uzņēmējdarbību un vienas nedēļas
stažēšanās uzņēmumā (kā testētājam).
–     
Individuālas mācības. Tajās var būt iekļauta darba ņēmēju
esošo zināšanu pilnveidošana, kā arī arodapmācība, lai
sagatavotos karjeras maiņai. Tiek ņemta vērā
mācību lietderība darba tirgū un vakanto amatu profili.
Tie, kuri vēlas turpināt strādāt par kravas automašīnu
vadītājiem, var uzlabot savas prasmes saskaņā ar
Direktīvu 2003/59/EK, kuras mērķis ir izveidot kravu un
pasažieru pārvadāšanas autotransporta vadītāju
sākotnējās kvalifikācijas Kopienas mēroga standartu un
periodisku apmācību tādām jomās kā veselības
aizsardzība, satiksmes un vides drošība, racionāla braukšana,
loģistika.
Daļai no arodapmācības EGF
līdzfinansējums nebūs vajadzīgs, jo Austrijas
izglītības sistēmā to sniedz bez maksas. Tiem, kuri
vēlas sākt paši savu uzņēmējdarbību, ir
iespēja iesaistīties Arbeitsmarktservice Uzņēmumu
dibināšanas fondā (Unternehmensgründungsprogramm für Arbeitslose,
UGP), kurš saņem finansējumu ārpus EGF. Pirms
iestāšanās minētajā AMS programmā darba
ņēmēja dalība EGF projektā tiek izbeigta.
–     
Korporatīvā stažēšanās (Betriebliche
Praktika). Tajā ietverti četri
dažādi stažēšanās veidi ar dažādu ilgumu,
tiesībām un pienākumiem uzņēmumiem un darba
ņēmējiem, par kuriem pirms iekļaušanas līgumā
iepriekš jāpanāk vienošanās ar AMS.
–     
Aktīvi darba meklējumi. To sadarbībā ar AMS piedāvā
īstenošanas iestādes FAB un AGAN. Aktīvus darba
meklējumus var sākt vai nu uzreiz pēc orientācijas posma,
vai pēc individuālā mācību pasākumu izpildes.
Parasti šis pasākums ilgst 14 nedēļas, ko īpašos
gadījumos (cilvēkiem, kas vecāki par 50 gadiem) var pagarināt
līdz 28 nedēļām. Aktīvu darba meklējumu
laikā darba ņēmējiem jāpieņem saprātīgi
darba piedāvājumi no AMS.
–     
Mācību pabalsts. Šo pabalstu izmaksā darba ņēmējiem, kuri
piedalās par trim mēnešiem ilgākās mācībās.
Tas viņiem ir stimuls piedalīties ilgākos mācību
pasākumos un ļauj segt tādas izmaksas kā ceļa nauda un
mācību materiālu izmaksas.
–     
Dienas nauda, piedaloties mācību un
darba meklējumu pasākumos[11]. Minēto pabalstu maksā tikai tajā laikā, kad darba
ņēmēji piedalās apmācībās un aktīvas
reintegrācijas pasākumos fondam līdzīgajā
struktūrā. Tas katram atlaistajam darba ņēmējam
ļauj nopietni pievērsties pasākumiem. Izmaksas vienam darba
ņēmējam mēnesī ir EUR 1270. Uz laiku, kad
piešķirta dienas nauda, tiek pārtraukta bezdarbnieka pabalsta
izmaksa.
23.                  
Izdevumi par EGF īstenošanu, kas ietverti
pieteikumā saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006
3. pantu, attiecas uz sagatavošanas, informēšanas un reklāmas
pasākumiem, kā arī abu īstenošanas iestāžu (FAB
un AGAN) pārvaldības un kontroles pasākumiem.
Pārvaldības izmaksas ir aprēķinātas kā vienota
likme visam 24 mēnešu garajam īstenošanas posmam (EUR
5625/mēnesī, lai segtu abu iestāžu izdevumus). Visiem
pasākumos iesaistītajiem partneriem ir pienākums ziņot par
EGF atbalstu.
24.                  
Austrijas iestāžu sniegtie
individualizētie pakalpojumi ir aktīvi darba tirgus pasākumi,
kas ietilpst Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. pantā
noteiktajās attiecināmajās darbībās. Saskaņā
ar Austrijas iestāžu aplēsēm šo pakalpojumu kopējās
izmaksas ir EUR 5 390 800, un izdevumi par EGF īstenošanu
ir EUR 215 000 (3,8 % no kopējās summas).
Kopējais ieguldījums, kas pieprasīts no EGF, ir
EUR 3 643 770 (65 % no kopējām izmaksām).
 Darbības || Aprēķinātais mērķa darba ņēmēju skaits || Aprēķinātās izmaksas par vienu mērķa darba ņēmēju (EUR) || Kopējās izmaksas (EGF un valsts līdzfinansējums) (EUR) 
 Individualizētie pakalpojumi (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta pirmā daļa) 
 Informācija un iekļaušana "fondam līdzīgajā" struktūrā || 502 || 400 || 200 800 
 Profesionālā orientācija || 450 || 1200 || 540 000 
 Palīdzība aktīvos darba meklējumos (Aktive Arbeitssuche) || 300 || 700 || 210 000 
 Individuāla apmācība (Individuelle Qualifizierungen) || 300 || 1750 || 525 000 
 Korporatīvā stažēšanās (Betriebliche Praktika) || 50 || 600 || 30 000 
 Mācību pabalsts, ja mācības pārsniedz 3 mēnešus (Ausbildungsbedingte Zuschussleistung bei mehr als 3 Monaten Ausbildung) || 450 || 167 || 75 000 (noapaļots) 
 Dienas nauda, piedaloties mācību un darba meklējumu pasākumos (4 mēneši) || 150 || 5 080 || 762 000 
 Dienas nauda, piedaloties mācību un darba meklējumu pasākumos (8 mēneši) || 300 || 10 160 || 3 048 000 
 Starpsumma par individualizētiem pakalpojumiem ||   || 5 390 800 
 Izdevumi par EGF īstenošanu (Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta trešā daļa) 
 Sagatavošanas darbības ||   || 15 000 
 Pārvaldība ||   || 135 000 
 Informācija un reklāma ||   || 20 000 
 Kontroles pasākumi ||   || 45 000 
 Starpsumma: izdevumi par EGF īstenošanu ||   || 215 000 
 Kopējās aprēķinātās izmaksas ||   || 5 605 800 
 EGF ieguldījums (65 % no kopējām izmaksām) ||   || 3 643 770 
25.                  
Austrija apstiprināja, ka minētie
pasākumi papildina struktūrfondu finansētās darbības.
Austrijas ESF darbības programma saskaņā ar
2. mērķi koncentrējas uz ilgtermiņa bezdarbu, bet EGF
mērķis ir palīdzēt darba ņēmējiem
nekavējoties – uzreiz pēc atlaišanas no darba.
Tādējādi abu fondu sniegtais atbalsts nepārklājas.
Turklāt, lai nepieļautu dubulta finansējuma
iespējamību, Austrija ir ieviesusi izmaksu sertifikācijas
procedūras.
Datums(-i), kurā(-os) sākti
vai plānots sākt individualizētos pakalpojumus atlaišanas
skartajiem darba ņēmējiem
26.                  
EGF līdzfinansējumam ierosinātos
saskaņotās paketes individualizētos pakalpojumus atlaišanas
skartajiem darba ņēmējiem Austrija sāka sniegt
2011. gada 1. februārī. Tādēļ šis datums ir
jebkuras palīdzības, ko varētu piešķirt no EGF,
piemērošanas perioda sākums.
Procedūras apspriedēm ar
sociālajiem partneriem
27.                  
Sociālie partneri tiek informēti par
plānoto EGF piemērošanu, izmantojot reģionālos publiskos
nodarbinātības dienestus (AMS), no 2010. gada
jūnija. Austrijas Nodarbinātības palāta (Arbeiterkammer
Österreich, kas pārstāv darba ņēmējus) un
Austrijas Ekonomikas palāta (Wirtschaftskammer Österreich), kas
pārstāv darba devējus) tika informēta par jaunākajiem
notikumiem 2011. gada janvārī.
28.                  
Austrijas iestādes apliecināja, ka ir
ievērotas valsts un ES tiesību aktos noteiktās prasības par
kolektīvo atlaišanu. Ņemot vērā attiecīgo transporta
uzņēmumu nelielos apmērus, tikai dažiem no šiem
uzņēmumiem bija pienākums paziņot par plānoto darba
ņēmēju atlaišanu saskaņā ar Austrijas
agrīnās brīdināšanas sistēmu (Frühwarnsystem) (Arbeitsmarkt-förderungsgesetz/AMFG
§ 45a).
Informācija par darbībām,
kas ir obligātas saskaņā ar valsts tiesību aktiem vai
atbilst koplīgumiem
29.                  
Attiecībā uz Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 6. pantā noteiktajiem kritērijiem Austrijas
iestādes savā pieteikumā:
·      norādīja, ka EGF finansiālais ieguldījums
neaizvieto pasākumus, par ko atbild uzņēmumi atbilstīgi
valsts tiesību aktiem vai koplīgumiem;
·      pierādīja, ka ar rīcību atbalsta individuālus
darba ņēmējus un šos pasākumus neizmanto uzņēmumu
vai nozaru pārstrukturēšanai;
·      apstiprināja, ka atbilstīgie iepriekš minētie
pasākumi netiek finansēti no citiem ES finanšu instrumentiem.
Pārvaldības
un kontroles sistēmas 
30.                  
Austrija informējusi Komisiju, ka
Lejasaustrijas un Augšaustrijas publiskie nodarbinātības dienesti (AMS)
un federālā ministrija (Bundesministerium für Arbeit, Soziales und
Konsumentenschutz) sniegs nacionālo līdzfinansējumu.
Finansējums
31.                  
Pamatojoties uz Austrijas pieteikumu, ierosinātais
EGF ieguldījums saskaņotajā individualizēto pakalpojumu
paketē (tostarp izdevumi par EGF īstenošanu) ir
EUR 3 643 770, kas ir 65 % no kopējām
izmaksām. Komisijas ierosinātais piešķīrums no fonda ir
pamatots ar Austrijas iesniegto informāciju.
32.                  
Ņemot vērā EGF finansiālā
ieguldījuma maksimāli iespējamo apjomu, kas noteikts
saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 10. panta
1. punktu, kā arī iespējas pārdalīt
apropriācijas, Komisija ierosina izmantot EGF līdzekļus iepriekš
minētās summas apmērā; līdzekļi piešķirami
atbilstoši finanšu shēmas 1.a pozīcijai.
33.                  
Ņemot vērā ierosināto
finansiālā ieguldījuma apjomu, vairāk nekā 25 %
no EGF maksimālā gada apjoma paliks pieejami piešķīrumiem
pēdējos četros gada mēnešos, kā noteikts Regulas (EK)
Nr. 1927/2006 12. panta 6. punktā.
34.                  
Komisija, nākot klajā ar šo priekšlikumu
par EGF izmantošanu, sāk vienkāršoto trīspusējo sarunu
procedūru atbilstoši 2006. gada 17. maija Iestāžu
nolīguma 28. punkta prasībām, lai nodrošinātu abu
budžeta lēmējinstitūcijas iestāžu vienošanos par
vajadzību izmantot EGF un par nepieciešamo summu. Komisija aicina pirmo no
abām budžeta lēmējinstitūcijas iestādēm, kas
atbilstīgā politiskā līmenī panāk vienošanos par
EGF izmantošanas priekšlikuma projektu, informēt otru iestādi un
Komisiju par tās nodomiem. Nesaskaņu gadījumā starp budžeta
lēmējinstitūcijas abām iestādēm tiks sasaukta
oficiāla trīspusēja sanāksme.
35.                  
Komisija atsevišķi iesniedz līdzekļu
pārveduma pieprasījumu, lai 2011. gada budžetā
iekļautu īpašas saistību apropriācijas, kā
paredzēts 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma
28. punktā.
Maksājumu apropriāciju avots 
36.                  
Budžeta grozījumos 3/2011 EGF budžeta
pozīcija 04.0501 tika palielināta par EUR 50 000 000
maksājumu apropriācijās. Apropriācijas no minētās
budžeta pozīcijas izmantos, lai segtu šim pieteikumam vajadzīgo summu
EUR 3 643 770 apmērā. Pēc tam, kad abas budžeta
lēmējinstitūcijas apstiprina noteiktajā laikā budžeta
lēmējinstitūcijai iesniegtās lietas, EGF budžeta
pozīcijā 04.0501 paliek pieejama summa EUR 9 009 960
apmērā.
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES LĒMUMS
par Eiropas Globalizācijas
pielāgošanas fonda izmantošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta,
Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīguma
par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību 28. punktu
(Austrijas pieteikums EGF/2011/001 AT/Niederösterreich-Oberösterreich)
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta,
Padomes un Komisijas 2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu
par budžeta disciplīnu un pareizu finanšu pārvaldību[12] un jo
īpaši tā 28. punktu,
ņemot vērā Eiropas Parlamenta
un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1927/2006 par
Eiropas Globalizācijas pielāgošanas fonda izveidi[13] un jo
īpaši tās 12. panta 3. punktu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu[14],
tā kā:
(1)       Eiropas Globalizācijas
pielāgošanas fonds (EGF) tika izveidots, lai sniegtu papildu atbalstu
darba ņēmējiem, kuri atlaisti no darba tādēļ, ka
globalizācijas dēļ ir notikušas lielas strukturālas
izmaiņas pasaules tirdzniecības modeļos, un lai
palīdzētu viņiem no jauna iekļauties darba tirgū.
(2)       Attiecībā uz
pieteikumiem, kas iesniegti, sākot ar 2009. gada 1. maiju, EGF
darbības joma ir paplašināta, tajā iekļaujot atbalstu darba
ņēmējiem, kuru atlaišana ir tieši saistīta ar pasaules
finanšu un ekonomikas krīzi.
(3)       Saskaņā ar
2006. gada 17. maija Iestāžu nolīgumu EGF var izmantot,
nepārsniedzot EUR 500 miljonu maksimālo apjomu gadā.
(4)       Austrija 2011. gada
3. janvārī iesniedza pieteikumu par EGF izmantošanu
attiecībā uz atlaišanas gadījumiem 706 uzņēmumos,
kas darbojas NACE 2. redakcijas 49. nodaļas (“Sauszemes
transports un cauruļvadu transports”) nozarē un kuri atrodas NUTS II
reģionos Lejasaustrijā (Niederösterreich, AT12) un
Augšaustrijā (Oberösterreich, AT31), un līdz 2011. gada
9. jūnijam pieteikumu papildināja, iesniedzot papildu
informāciju. Šis pieteikums atbilst Regulas (EK) Nr. 1927/2006
10. panta prasībām par finansiālo ieguldījumu
noteikšanu. Tādēļ Komisija ierosina izmantot summu EUR 3 643 770 apmērā.
(5)       Tādēļ
būtu jāizmanto EGF, lai sniegtu finansiālu ieguldījumu
saistībā ar Austrijas iesniegto pieteikumu,
IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
1. pants
Eiropas Savienības 2011. finanšu
gada vispārējā budžetā izmanto Eiropas Globalizācijas
pielāgošanas fondu (EGF), lai piešķirtu EUR 3 643 770
saistību un maksājumu apropriācijām.
2. pants
Šo lēmumu publicē Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Briselē/Strasbūrā,
Eiropas Parlamenta vārdā —                       Padomes
vārdā —
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
[1]               OV C 139,
14.6.2006., 1. lpp.
[2]               OV C 406,
30.12.2006., 1. lpp.
[3]               Eiropas
Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK)
Nr. 1893/2006, ar ko izveido NACE 2. red. saimniecisko
darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza Padomes
Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām
statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp.).
[4]               Saskaņā
ar Regulas (EK) Nr. 1927/2006 3. panta trešo daļu.
[5]               www.iru.org
[6]               Eiropas
Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regula (EK)
Nr. 1893/2006, ar ko izveido NACE 2. red. saimniecisko
darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza Padomes
Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām
statistikas jomām (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp.).
[7]               Stiftungsähnliche Maßnahmen balstās uz
Austrijas Arbeitsmarktförderungsgesetz (AMFG; Likums par darba tirgus veicināšanu (Labour
Market Promotion Act).
[8]               SEC(2011) 1080.
[9]               www.fab.at
[10]             www.agannoe.at
[11]             Pamatojoties uz Arbeitslosenversicherungsgesetz (ALVG) §
18.
[12]             OV C 139, 14.6.2006., 1. lpp.
[13]             OV C 406, 30.12.2006., 1. lpp.
[14]             OV C […], […], […]. lpp.