CELEX: 31988R3244
Language: it
Date: 1988-10-20 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3244/88 DELLA COMMISSIONE, DEL 20 OTTOBRE 1988, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI BUTTEROIL A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

N.-L 289/ 18                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     22. 10 . 88
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 3244/88 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 20 ottobre 1988
                     relativo alla fornitura di varie partite di butteroil a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               2200/87 della Commissione, dell 8 luglio 1987, che stabi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               lisce le modalità generali per" la mobilitazione nella
                                                                     Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
europea,
                                                                     tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione           seguire per determinare le spese che ne derivano,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1870/88 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
                                                                                                Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia             Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     allegato, conformemente al disposto del regolamento
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 512 t di                                     Articolo 2
butteroil ;
                                                                    Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­          sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 20 ottobre 1988 .
                                                                                 Per la Commissione
                                                                                  Frans ANDRIESSEN
                                                                                     Vicepresidente
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 168 dell' I . 7. 1988, pag. 7.
0 GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                             (4) GU n . L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- 22. 10 . 88                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 289/ 19
                                                             ALLEGATO I
                                                              PARTITA A
              1 . Azione n. ('): 1013/88 — Decisione della Commissione del 16 marzo 1987.
             2. Programma : 1987.
             3. Beneficiario : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Rappresentante del beneficiario e destinatario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                  n. C 103 del 16 aprile 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
              6. Prodotto da mobilitare : butteroil .
              7. Caratteristiche e qualità della merce (2) 0 (8) : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del
                  14. 8 . 1987, pag. 7, 1.3.1 e 1.3.2).
              8. Quantitativo globale : 297 t.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (9) : 5 kg (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 7 e 8, 1.3.3 e 1.3.4).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACTION No 1013/88 / ETHIOPIA / WVB / 75333 / KOMBOLCHA VIA ASSAB / FOR FREE
                  DISTRIBUTION »
                  (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 8, 1.3.4).
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto del burro presso : Agriculture House, Kildare Street,
                  Dublin 2 (tel. 78 90 11 ; telex 24280 + o 251 18 +).
                  Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell'allegato II.
                  Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5 . Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo , del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 15 dicembre 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 7 novembre 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 14 novembre 1988, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 31 dicembre 1988 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de l'aide alimentaire,
                  À l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Batiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                  Rue de la Loi 200,
                   B-1049 Bruxelles,
                  Telex AGREC 22037 B.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ^ : restituzione applicabile il 21 settembre 1988, fissata
                  dal regolamento (CEE) n. 2901 /88 (GU n. L 261 del 21 . 9. 1988, pag. 21 ).
 ---pagebreak--- N. L 289/20                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     22. 10. 88
                                                              PARTITA B
              1 . Azione n. (') : 1014/88 — Decisione della Commissione del 16 marzo 1987.
             2. Programma : 1987.
             3. Beneficiario : Euronaid, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
             4. Rappresentante del beneficiario e destinatario (3) : vedi Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                  n. C 103 del 16 aprile 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : India.
              6. Prodotto da mobilitare : butteroil .
              7. Caratteristiche e qualità della merce (2) Q (8) : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del
                  14. 8. 1987, pag. 7, 1.3.1 e 1.3.2).
              8. Quantitativo globale : 15 t.
             9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (10) (u) : 5 kg ; in contenitori da 20 piedi (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987,
                  pag. 7 e 8, 1.3.3 e 1.3.4).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACTION No 1014/88 / INDIA / RCB / 73804 / BOMBAY / FOR FREE DISTRIBUTION »
                  (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 8, 1.3.4).
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto del burro presso : Agriculture House, Kildare Street,
                  Dublin 2 (tel. 78 90 11 ; telex 24280 + o 251 18 +).
                  Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell allegato II.
                  Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
            12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarcò indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : —
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 1° al 15 dicembre 1988.
            18. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 7 novembre 1988, ore 12.
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 14 novembre 1988, ore 12 ;                                  N
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 15 al 31 dicembre 1988 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
            22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                   Bureau de l'aide alimentaire,
                  À l'attention de Monsieur N. Arend,
                   Batiment Loi 120, bureau 7/58,
                   Rue de la Loi 200,
                   B-1049 Bruxelles,
                  Telex AGREC 22037 B.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 21 settembre 1988, fissata
                   dal regolamento (CEE) n. 2901 /88 (GU n. L 261 del 21 . 9. 1988, pag. 21 ).
 ---pagebreak--- 22. 10 . 88                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 289/21
                                                             PARTITA C
              1 . Azione n. (') : 1058/88 — Decisione della Commissione del 26 luglio 1988 .
              2.  Programma : 1988 .
              3.  Beneficiario : Bolivia.
             4. Rappresentante del beneficiario e destinatario (3) : Ing. Enrique Vargas, Superintendente de
                  AADAA, Calle General Arteaga, n° 130, Casilla Postai 1437, Arica (Chile). Tel. 527 80, telex : 221043.
              4a. Destinatario :
                  Oficinas recepción : OFINAAL — Sr. Angel Castro Gànabria, Jéfe Almacenes OFINAAL, Prolonga­
                  ción Cordero n° 223 (San Jorge), La Paz. Tel. : 36 40 51 ; OFINAAL — Sr. Alberto Arrazola, Jefe
                  regional OFINAAL, barrio servicio nacional de caminos n° 76, Oruro. Tel. 401 91 .
              5.  Luogo o paese di destinazione : Bolivia.
              6.  Prodotto da mobilitare : butteroil .
              7. Caratteristiche e qualità della merce (2)      (8) : da produrre con burro d'intervento (GU n. C 216 del
                  14. 8 . 1987, pag. 7, 1.3.1 e 1.3.2).                                                           *
              8. Quantitativo globale : 200 t.
              9.  Numero dei lotti : 2 (CI : 100 t La Paz ; C2 : 100 t Oruro).
            10. Condizionamento e marcatura : 20 kg (GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 7 e 8, 1.3.3 e 1.3.4).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  « ACCIÓN N° 1058/88 / ACEITE DE MANTEQUILLA / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD
                  ECONÓMICA EUROPEA / DISTRIBUCIÓN GRATUITA »
                  (GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 8, 1.3.4).
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : acquisto del burro presso : Agriculture House, Kildare Street,
                  Dublin 2 (tel. 78 90 11 ; telex 24280 + o 251 18 + ).
                  Gli indirizzi dei luoghi di ammasso sono menzionati nell'allegato II.
                  Prezzo di vendita determinato conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2315/76.
            1 2.  Stadio di fornitura : reso destinazione -— La Paz — Oruro .
            13 .  Porto d'imbarco : —
            14.   Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            15.   Porto di sbarco : —
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —1
            17.   Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura
                  allo stadio porto di imbarco : dal 1° al 19 dicembre 1988 .
            18 . Data limite per la fornitura : 28 gennaio 1989.
            19.   Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4) : 7 novembre 1988, ore 12.
            21 .  In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 14 novembre 1988, ore 12 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                      porto di imbarco : dal 19 al 31 dicembre 1988 ;
                  c) data limite per la fornitura : 15 febbraio 1989.
            22.   Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ECU.
            24.   Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de l'aide alimentale,
                  À l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Batiment Loi 120, bureau 7/58 ,
                  Rue de la Loi 200,
                  B-1049 Bruxelles,
                  Telex AGREC 22037 B.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (*) : restituzione applicabile il 21 settembre 1988,
                  fissata dal regolamento (CEE) n. 2901 /88 (GU n. L 261 del 21 . 9. 1988, pag. 21 ).
 ---pagebreak--- N. L 289/22                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            22. 10 . 88
           Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato redatto da un organismo uffi­
                 ciale da cui risulti che per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radia­
                 zione nucleare, nello Stato membro in questione non sono superate.
            (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella Gazzetta
                 ufficiale delle Comunità europee n. C 227 del 7 settembre 1985, pagina 4.
            (4) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                 al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                 paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEÉ) n. 2200/87 preferibilmente :
                 — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato ;
                 — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                     236 20 05.
             (*) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 (Gu n. L 210 dell' I . 8 . 1987) si applica alle restituzioni all'esportazione
                 ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione al tasso rappresentativo e al coefficiente
                 monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al punto 25 del
                 presente allegato.
             (*) Certificato veterinario rilasciato da un organismo ufficiale, attestante che il prodotto, proveniente da
                 animali sani, è stato lavorato in condizioni sanitarie eccellenti controllate da personale tecnico specializ­
                 zato, e che nella zona di produzione del latte crudo non si sono manifestati casi di afta epizootica.
             Ç) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                 sanitario .
             (8) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                 d'origine.
             (9) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                 MM. De Keyzer & Schiitz BV,
                 Postbus 1438,
                 Blaak 16,
                 NL-3000 BK Rotterdam .
            (10) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                 MM. De Keyzer & Schùtz BV,
                 Postbus 1438,
                 Blaak 16,
                 NL-3000 BK Rotterdam .
                 — Da spedire in contenitori di 20 piedi ; condizioni : FCL/LCL.
                 — L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imbal­
                      laggio di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di cartoni relativo a ciascun numero come
                      indicato nel bando di gara.
                 — L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui
                 numero deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
            (n) La fornitura franco porto d'imbarco come previsto dall'articolo 13 del regolamento (CEE) n. 2200/87
                 comporta che siano a carico dell'aggiudicatario le seguenti spese sostenute al porto d'imbarco :
                 — se i contenitori sono utilizzati in base ad un contratto FCL/LCL oppure FCL/LCL, tutte le spese rela­
                      tive all'uso dei contenitori, eccettuate le spese , di nolo, fino al terminale, incluse le spese THC (spese
                      di movimentazione al terminale).
                      Qualora, in base al secondo comma del punto 2 del citato articolo 13 all'aggiudicatario incombano le
                      operazioni di carico dei contenitori a bordo delle navi indicate dal beneficario, il rimborso delle spese
                      a norma della disposizione citata non include le spese THC (spese di movimentazione al terminale) ;
                 — se i contenitori sono utilizzati in base ad un contratto LCL/FCL oppure LCL/LCL, nessuna spesa ;
                      l'aggiudicatario fornisce la merce al terminale in tempo utile perché i contenitori possano essere
                      immediatamente riempiti a spese del beneficiario.
 ---pagebreak--- 22. 10 . 88                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 289/23
            ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                      ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
             Número de la partida   Cantidad      Nombre y dirección del almacenista        Lugar de almacenamiento .
               Partiets nummer      Mængde         Lagerindehaverens navn og adresse                Lagerplads
              Nummer der Partie      Menge         Name und Adresse des Lagerhalters           Ort der Lagerhaltung
              Αριθμός παρτίδων       Τόνοι       Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού            Τόπος αποθηκεύσεως
                Number of lot       Quantity                Address of store                  Town at which stored
               Numéro du lot        Quantité           Nom et adresse du stockeur                Lieu de stockage
             Numero della partita   Quantità '       Nome e indirizzo del detentore         Luogo di accantonamento
             Nummer van de partij Hoeveelheid     Naam en adres van de depothouder          Adres van de opslagplaats
               Numero do lote      Quantidade       Nome e direcção do armazenista            Local de armazenagem
                A : 1 013/88      371 250 kg          290 000          Eirfreeze Cold Store
                                                                       Bond Road
                                                                       IRL- Dublin 3
                                                       82 250          National Cold Store,
                                                                       Cooktown Industrial Estate,
                                                                      Tallaght,
                                                                       IRL-Dublin 24
                B : 1 014/88       18 750 kg                           National Cold Store,
                                                                       Cookstown Industrial Estate,
                                                                      Tallaght,
                                                                       IRL-Dublin 24
                C : 1 058/88      250 000 kg                          Jankinson's Coldstore,
                                                                       Crossagalla Industrial Estate,
                                                               ,       Ballysimon
                                                                       IRL-Limerick