CELEX: C2002/084/55
Language: es
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Auto del Tribunal de Justicia (Sala Tercera) de 13 de noviembre de 2001 en el asunto C-430/00 P: Anton Dürbeck GmbH contra Comisión de las Comunidades Europeas ("Recurso de casación — Organización común de mercados — Plátanos — Importaciones de los Estados ACP y de países terceros — Solicitud de concesión de certificados de importación suplementarios — Caso de rigor excesivo — Medidas transitorias — Artículo 30 del Reglamento (CEE) n° 404/93 — Limitación de los daños — Recurso de anulación")

6.4.2002                 ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             C 84/33
3)    La Comisión de las Comunidades Europeas cargará con sus            1)    Se sobresee el recurso de casación interpuesto por Zino Davidoff
      propias costas.                                                            SA y Zino Davidoff & Cie SA.
(1) DO C 259 de 9.9.2000.
                                                                           2)    Zino Davidoff SA, Zino Davidoff & Cie SA, el Parlamento
                                                                                 Europeo y el Consejo de la Unión Europea cargarán con sus
                                                                                 propias costas.
                                                                           3)    Lancaster BV y la Comisión de las Comunidades Europeas
                                                                                 cargarán con sus propias costas.
            AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                           (1) DO C 302 de 21.10.2000.
                            (Sala Tercera)
                    de 23 de octubre de 2001
en el asunto C-313/00 P: Zino Davidoff SA contra
                Parlamento Europeo y otros (1)
                                                                                       AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
(«Directiva 98/43/CE en materia de publicidad y de patroci-
nio de los productos del tabaco — Recurso de casación —
                                                                                                       (Sala Tercera)
           Sobreseimiento — Imposición de costas»)
                           (2002/C 84/54)                                                     de 13 de noviembre de 2001
                  (Lengua de procedimiento: alemán)                       en el asunto C-430/00 P: Anton Dürbeck GmbH contra
                                                                                     Comisión de las Comunidades Europeas (1)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
     «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)        («Recurso de casación — Organización común de mercados
                                                                           — Plátanos — Importaciones de los Estados ACP y de
                                                                           paı́ses terceros — Solicitud de concesión de certificados de
En el asunto C-313/00 P, Zino Davidoff SA, con domicilio                   importación suplementarios — Caso de rigor excesivo —
social en Friburgo (Suiza) y Davidoff & Cie SA, con domicilio              Medidas transitorias — Artı́culo 30 del Reglamento (CEE)
social en Ginebra (Suiza), representadas por R. Wägenbaur,                 no 404/93 — Limitación de los daños — Recurso de
avocat, que tiene por objeto un recurso de casación interpuesto                                         anulación»)
contra la sentencia del Tribunal de Primera Instancia de las
Comunidades Europeas (Sala Tercera) de 27 de junio de                                                 (2002/C 84/55)
2000, Salamander y otros/Parlamento y Consejo (asuntos
acumulados T-172/98, T-175/98 a T-177/98, Rec. p. II-2487),
y por el que se solicita que se anule dicha sentencia y que se                               (Lengua de procedimiento: alemán)
estimen las pretensiones formuladas en primera instancia por
las recurrentes, en el que las otras partes en el procedimiento            (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
son: Parlamento Europeo (agentes: Sres. C. Pennera y M. Ber-                    «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
ger), Consejo de la Unión Europea (agentes: Sres. R. Gosalbo
Bono y S. Marquardt), partes demandadas en primera instancia,
Lancaster BV, con domicilio social en Amsterdam (Paı́ses
Bajos), representada por el Sr. R. Wägenbaur, avocat, Comisión            En el asunto C-430/00 P, Anton Dürbeck GmbH,con domicilio
de las Comunidades Europeas (agentes: Sr. U. Wölker y Sra.                 social en Francfort del Meno (Alemania), representada por el
I. Martı́nez del Peral), Markenverband eV, con domicilio social            Sr. G. Meier, Rechtsanwalt, que tiene por objeto un recurso de
en Wiesbaden (Alemania), Manifattura Lane Gaetano Marzotto                 casación interpuesto contra la sentencia del Tribunal de
& Figli SpA, con domicilio social en Valdagno (Italia), República         Primera Instancia de las Comunidades Europeas (Sala Quinta),
Francesa, República de Finlandia, Reino Unido de Gran Bretaña            de 19 de septiembre de 2000, Dürbeck/Comisión (T-252/97,
y de Irlanda del Norte, partes coadyuvantes en primera                     Rec. p. II-3031), por el que se solicita que se anule dicha
instancia, y Salamander AG, con domicilio social en Kornwest-              sentencia, y en el que las otras partes en el procedimiento son:
heim (Alemania), Una Film «City Revue» GmbH, con domicilio                 Comisión de las Comunidades Europeas (agentes: Sres.
social en Viena (Austria), Alma Media Group Advertising SA                 K.-D. Borchardt y C. van der Hauwaert), Reino de España
& Co. Partnership, Panel Two and Four Advertising SA,                      (agente: Sra. R. Silva de Lapuerta) y República Francesa
Rythmos Outdoor Advertising SA y Media Center Advertising                  (agentes: Sr. G. de Bergues y Sra. C. Vasak), el Tribunal de
SA, con domicilio social en Atenas (Grecia), el Tribunal de                Justicia de las Comunidades Europeas (Sala Tercera), integrado
Justicia (Sala Tercera), compuesto por los Sres. C. Gulmann, en            por los Sres. C. Gulmann, en función de Presidente de la Sala
funciones de Presidente de la Sala Tercera, J.-P. Puissochet               Tercera, J.-P. Puissochet y J.N. Cunha Rodrigues (Ponente),
(Ponente) y J.N. Cunha Rodrigues, Jueces; Abogado General:                 Jueces; Abogado General: Sr. J. Mischo; Secretario: Sr. R. Grass,
Sr. D. Ruiz-Jarabo Colomer; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado           ha dictado el 13 de noviembre de 2001 un auto disponiendo
el 23 de octubre de 2001 un auto resolviendo lo siguiente:                 lo siguiente:
 ---pagebreak--- C 84/34                   ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             6.4.2002
1)     Se desestima el recurso de casación.                                El artı́culo 3, letras a) y b), del Tratado CE [actualmente artı́culo
                                                                            3 CE, apartado 1, letras a) y b), tras su modificación], el primer
2)     Se condena en costas a Anton Dürbeck GmbH.                           considerando y el artı́culo 3, apartado 2, de la Directiva 92/12/CEE
                                                                            del Consejo, de 25 de febrero de 1992, relativa al régimen general,
3)     La República Francesa y el Reino de España soportarán sus         tenencia, circulación y controles de los productos objeto de impuestos
       propias costas.                                                      especiales, ası́ como los considerandos sexto y octavo de la Directiva
                                                                            92/81/CEE del Consejo, de 19 de octubre de 1992, relativa a la
                                                                            armonización de las estructuras del impuesto especial sobre los
(1) DO C 28 de 27.1.2001.                                                   hidrocarburos, deben interpretarse en el sentido de que no se oponen
                                                                            a que un Estado miembro deniegue el reembolso de un impuesto
                                                                            especial como el impuesto interno sobre los productos derivados del
                                                                            petróleo pagado por un comerciante de productos derivados del
                                                                            petróleo en caso de impago por parte de un cliente de dicho
                                                                            comerciante.
             AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
                                                                            (1) DO C 108 de 7.4.2001.
                             (Sala Primera)
                   de 22 de noviembre de 2002
en el asunto C-80/01 (petición de decisión prejudicial
planteada por el tribunal d’instance de Châteauroux):                                    AUTO DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA
         Michel SARL contra Recettes des douanes (1)
                                                                                                 de 24 de octubre de 2001
(«Artı́culo 104, apartado 3, del Reglamento de Procedimiento
— Cuestión cuya respuesta puede deducirse claramente de la
                                                                            en el asunto C-186/01 R (petición de decisión prejudicial
jurisprudencia — Directiva 92/12/CEE — Régimen general,
                                                                            planteada por el Verwaltungsgericht Stuttgart): Alexander
tenencia, circulación y controles de los productos objeto de
                                                                                     Dory contra Bundesrepublik Deutschland (1)
impuestos especiales — Directiva 92/81/CEE — Armoniza-
ción de las estructuras del impuesto especial sobre los
hidrocarburos — No reembolso de un impuesto interno sobre                   («Procedimiento de medidas provisionales — Procedimiento
              los productos derivados del petróleo»)                           prejudicial — Incompetencia del Tribunal de Justicia»)
                            (2002/C 84/56)                                                              (2002/C 84/57)
                   (Lengua de procedimiento: francés)                                          (Lengua de procedimiento: alemán)
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la     (Traducción provisional; la traducción definitiva se publicará en la
      «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)              «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal de Justicia»)
En el asunto C-80/01, que tiene por objeto una petición                    En el asunto C-186/01 R, que tiene por objeto una petición
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,          dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artı́culo 234 CE,
por el tribunal d’instance de Châteauroux (Francia), destinada a            por el Verwaltungsgericht Stuttgart (Alemania) y destinada a
obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional          obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdiccional
entre Michel SARL y Recettes des douanes, una decisión                     entre Alexander Dory y Bundesrepublik Deutschland, una
prejudicial sobre la interpretación del artı́culo 3, letras a) y b),       decisión prejudicial sobre la interpretación del artı́culo 2 de la
del Tratado CE [actualmente artı́culo 3 CE, apartado 1, letras a)           Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de 1976,
y b), tras su modificación], del primer considerando y del                 relativa a la aplicación del principio de igualdad de trato entre
artı́culo 3, apartado 2, de la Directiva 92/12/CEE del Consejo,             hombres y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a
de 25 de febrero de 1992, relativa al régimen general, tenencia,            la formación y a la promoción profesionales, y a las condicio-
circulación y controles de los productos objeto de impuestos               nes de trabajo (DO L 39, p. 40; EE 05/02, p. 70), el Tribunal de
especiales (DO L 76, p. 1), ası́ como de los considerandos                  Justicia, ha dictado el 24 de octubre de 2001 un auto
sexto y octavo de la Directiva 92/81/CEE del Consejo, de 19 de              resolviendo lo siguiente:
octubre de 1992, relativa a la armonización de las estructuras
del impuesto especial sobre los hidrocarburos (DO L 316,                    Se declara la inadmisibilidad de la demanda de medidas provisionales.
p. 12), el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas
(Sala Primera), integrado por los Sres.: P. Jann, Presidente de
Sala, L. Sevón y M. Wathelet (Ponente), Jueces; Abogado                    (1) DO C 200 de 14.7.2001.
General: Sr. S. Alber; Secretario: Sr. R. Grass, ha dictado el
22 de noviembre un auto resolviendo lo siguiente: