CELEX: C1997/026/05
Language: sv
Date: 1997-01-25 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM av den 12 november 1996 i mål C-201/94 (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice, Queen's Bench Division): The Queen mot The Medicines Control Agency, ex parte: Smith & Nephew Pharmaceuticals Ltd, och Primecrown Ltd mot The Medicines Control Agency (Farmaceutiska specialiteter - Parallellimport - Direkt effekt av direktiv 65/65/EEG - Tillstånd att saluföra)

25.1.97            I SV |                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 26 / 3

                  DOMSTOLENS DOM                                       knutet till gemenskapen genom ett särskilt avtal, utom
                                                                       av sökande som före det datumet har väckt talan vid
                    (femte avdelningen)                                domstol eller framställt ett motsvarande anspråk. Sam­
                 av den 7 november 1996                                ma sak gäller för belopp som före det datumet har ta­
                                                                       gits ut i form av sjötull på sådana varor, i den mån ut­
i mål C-126/94 (begäran om förhandsavgörande från                      taget av beloppen i fråga anses vara rättsstridigt med
Tribunal d'instance du 12e arrondissement de Paris ): Socié­           tillämpning av denna dom.
té Cadi Surgelés m.fl. mot Ministre des Finances och
           Directeur général des douanes C1 )
                                                                   f 1 ) EGT nr C 188,9.7.1994 .
(Fri rörlighet för varor — Gemensamma tulltaxan — Ge­
mensamma handelspolitiken — Franska utomeuropeiska
  departementens skattesystem — Varor från tredje land)
                        ( 97/C 26/04 )

                 (Rättegångsspråk : franska)                                           DOMSTOLENS DOM

                                                                                     av den 12 november 1996

                                                                  i mål C-201/94 (begäran om förhandsavgörande från
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen          High Court of Justice, Queen's Bench Division ): The
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska        Queen mot The Medicines Control Agency, ex parte:
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")             Smith & Nephew Pharmaceuticals Ltd, och Primecrown
                                                                        Ltd mot The Medicines Control Agency ( ] )

I mål C- 126/94, angående en begäran enligt artikel 177 i          (Farmaceutiska specialiteter — Parallellimport — Direkt
EG-fördraget, från Tribunal d'instance du 12e arrondisse­            effekt av direktiv 65/65/EEG — Tillstånd att saluföra)
ment de Paris, att domstolen skall meddela ett förhandsav­
                                                                                             ( 97/C 26/05 )
görande i det vid den nationella domstolen anhängiga må­
let mellan Société Cadi Surgelés, Société Sofrigu, Société
Sofroi, Société Sofriber och Ministre des Finances, Direc­
teur général des douanes, angående tolkningen av                                    (Rättegångsspråk: engelska)
artiklarna 9, 12, 113 och 227.2 i EEG-fördraget, numera
EG-fördraget, har domstolen ( femte avdelningen ), sam­
mansatt av avdelningsordföranden J. C. Moitinho de Al­
meida samt domarna C. Gulmann, D. A. O. Edward (refe­
rent ), J.-P. Puissochet och M. Wathelet, med G. Tesauro          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
som generaladvokat och tillförordnade justitiesekreteraren        kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
H. von Holstein som justitiesekreterare den 7 november                  gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
1996 avkunnat följande dom:

1 . Det inte är förenligt med EEG-fördraget, numera EG-           I mål C-201/94, angående en begäran enligt artikel 177 i
    fördraget, att en medlemsstat tar ut en tull, eller en av­    EG-fördraget, från High Court of Justice, Queen's Bench
    gift med motsvarande verkan, på varor som importeras          Division (Förenade kungariket), att domstolen skall med­
    direkt från tredje land som inte är knutet till gemen­        dela ett förhandsavgörande i det vid den nationella dom­
    skapen genom särskilda avtal, om denna pålaga har in­         stolen anhängiga målet mellan The Queen och The Medi­
    förts efter att Gemensamma tulltaxan upprättades den          cines Control Agency, ex parte: Smith & Nephew
                                                                  Pharmaceuticals Ltd, och mellan Primecrown Ltd och The
    1 juli 1 968. Det strider däremot inte mot fördraget att
    en avgift med motsvarande verkan som en importtull            Medicines Control Agency, angående tolkningen av rådets
    tas ut, om den, med hänsyn till samtliga dess väsent­         direktiv 65/65/EEG av den 26 januari 1965 om tillnärm­
    liga kännetecken, skall anses utgöra en vid den tid­          ning av bestämmelser som fastställts genom lagar eller
    punkten befintlig avgift, under förutsättning att av­         andra författninger och som gäller farmaceutiska speciali­
                                                                  teter (2 ), i dess lydelse enligt bland annat direktiv 87/21 /
    giftsnivån inte har höjts. För det fall avgiftsnivån har
                                                                  EEG av den 22 december 1986 (3 ) samt angående de skyl­
    höjts, skall endast den överskjutande delen anses oför­
                                                                  digheter som ett godkännande av farmaceutiska specialite­
    enlig med fördraget.                                           ter är förenat med, har domstolen sammansatt av ordfö­
                                                                   randen G. C. Rodríguez Iglesias, avdelningsordförandena
                                                                  J. C. Moitinho de Almeida, J. L. Murray ( referent) och L.
2 . Fördragets bestämmelser om tullar och avgifter av             Sevón samt domarna C. N. Kakouris, P. J. G. Kapteyn,
    motsvarande verkan inte kan åberopas till stöd för en         D. A. O. Edward, P. Jann och H. Ragnemalm, med P. Lé­
    begäran som syftar till att erhålla återbetalning av be­      ger som generaladvokat och avdelningsdirektören D. Lou­
    lopp som har tagits ut före den 16 juli 1992 i form av        terman-Hubeau som justitiesekreterare, den 12 november
    tilläggsavgifter på varor från tredje land som inte är        1996 avkunnat följande dom:
 ---pagebreak--- Nr C 26/4             l_SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   25.1.97

1 . a ) När den behöriga myndigheten i en medlemsstat                                 DOMSTOLENS DOM
        finner att en farmaceutisk specialitet som omfattas
        av ett tillstånd att saluföra i en annan medlemsstat                              ( andra avdelningen)
        och en farmaceutisk specialitet för vilken den re­                          av den 14 november 1996
        dan har meddelat tillstånd att saluföra tillverkas av
        fristående bolag till följd av avtal som har ingåtts        i mål C-305/94 (begäran om förhandsavgörande från
        med en och samme licensgivare och att dessa två             Tribunal du travail de Bruxelles ): Claude Rotsart de Her­
        farmaceutiska specialiteter, utan att vara identiska        taing mot J. Benoidt SA i likvidation och IGC Housing
        i alla delar, åtminstone har tillverkats enligt samma                                Service SA C1 )
        formel och med användning av samma verksamma
        beståndsdel samt att de dessutom har samma tera­            (Skydd för arbetstagares rättigheter vid överlåtelse av före­
        peutiska effekt, skall myndigheten låta den impor­          tag, verksamheter eller delar av verksamheter — Övergång
        terade farmaceutiska specialiteten omfattas av det­         till förvärvaren av ansvar för rättigheter och skyldigheter
        ta tillstånd att saluföra, förutom om detta skulle          på grund av ett anställningsavtal — Tidpunkt för överlå­
        strida mot intresset av att effektivt skydda männis­                                     telse)
         kors liv och hälsa .
                                                                                             ( 97/C 26/06 )

    b ) För det fall att den behöriga myndigheten skulle                            (Rättegångsspråk : franska)
        finna att den farmaceutiska specialitet som skall
        importeras inte uppfyller de ovan nämnda kriteri­
        erna, krävs ett nytt tillstånd att saluföra. Ett så­
        dant kan enbart meddelas om de villkor som anges            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
         i artiklarna 3 och 4 i rådets direktiv 65/65/EEG av
                                                                    kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
        den 26 januari 1965 om tillnärmning av bestäm­                    gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
        melser som fastställts genom lagar eller andra för­
        fattningar och som gäller farmaceutiska specialite­
        ter, i dess lydelse enligt bland annat rådets direktiv
        87/21 /EEG av den 22 december 1986, är upp­                 I mål C-305/94, angående en begäran enligt artikel 177 i
        fyllda.                                                     EG-fördraget, från Tribunal du travail de Bruxelles, att
                                                                    domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i det vid
                                                                    den nationella domstolen anhängiga målet mellan Claude
                                                                    Rotsart de Hertaing och J. Benoidt SA i likvidation samt
                                                                    IGC Housing Service SA angående tolkningen av rådets di­
2 . Den omständigheten att den person som har beviljat li­          rektiv 77/ 187/EEG av den 14 februari 1977 om tillnärm­
    cens för de två farmaceutiska specialiteterna befinner          ning av medlemsstaternas lagstiftning om skydd för arbets­
    sig utanför Europeiska gemenskapen påverkar inte på             tagares rättigheter vid överlåtelse av företag, verksamheter
    något sätt det ovan lämnade svaret.                             eller delar av verksamheter (2 ), har domstolen ( andra av­
                                                                    delningen ), sammansatt av avdelningsordföranden G. F.
                                                                    Mancini ( referent) samt domarna J. L. Murray och G.
                                                                    Hirsch, med C. O. Lenz som generaladvokat och R. Grass
                                                                    som justitiesekreterare, den 14 november 1996 meddelat
3 . Innehavaren av ett ursprungligt tillstånd att saluföra          följande dom:
    som har meddelats enligt det förfarande som anges i
    direktiv 65/65/EEG kan åberopa bestämmelserna i det
    direktivet, i dess lydelse enligt bland annat direktiv 87/
    21 /EEG, i synnerhet artikel 5 i det förstnämnda di­            1 . Artikel 3.1 i rådets direktiv 77/187/EEG av den 14 feb­
    rektivet, i en rättegång vid en nationell domstol för att           ruari 1977 om tillnärmning av medlemsstaternas lag­
    ifrågasätta giltigheten av ett tillstånd som den behöriga           stiftning om skydd för arbetstagares rättigheter vid
    myndigheten med stöd av det förstnämnda direktivet                  överlåtelse av företag, verksamheter eller delar av
    har meddelat en av hans konkurrenter för en speciali­               verksamheter skall tolkas så, att samtliga anställnings­
    tet med samma namn. Det förhåller sig på samma sätt '               avtal och anställningsförhållanden som gällde vid tid­
    när det är fråga om ett tillstånd som, även om det har              punkten för överlåtelsen av ett företag mellan överlåta­
    meddelats i enlighet med ett annat förfarande som fö­               ren och personalen vid det överlåtna företaget, genom
    reskrivs på nationell nivå, borde ha meddelats med                  själva överlåtelsen fullt ut övergår frän överlåtaren till
    stöd av direktivet.                                                 förvärvaren, trots att överlåtaren eller förvärvaren
                                                                        motsätter sig det och trots att förvärvaren vägrar att
                                                                        fullgöra sina skyldigheter.
(M EGT nr C 275 , 1.10.1994 .
( 2 ) EGT nr 22, 9.2.1965 , s . 369/65 .
H EGT nr L 15 , 17.1.1987, s. 36 .
                                                                    2 . Överföringen av anställningsavtal och anställningsför­
                                                                        hållanden äger enligt artikel 3.1 i direktiv 77/187/EEG
                                                                        med nödvändighet rum vid tidpunkten för företags­
                                                                        överlåtelsen och den kan inte flyttas fram till en annan