CELEX: 52021PC0257
Language: hr
Date: 2021-05-26
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Međunarodnoj organizaciji za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV)

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 26.5.2021.
            COM(2021) 257 final
            2021/0130(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA 
            o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Međunarodnoj organizaciji za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV)
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Ovaj se prijedlog odnosi na odluku kojom se utvrđuje stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na općoj skupštini OIV-a 12. srpnja 2021. u vezi s predviđenim donošenjem rezolucija OIV-a koje mogu proizvoditi pravne učinke na pravo Unije.
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Posebni status EU-a u okviru OIV-a
            
            
               OIV trenutačno ima 48 država članica, među kojima je 20 država članica Unije. EU nije član OIV-a. Međutim OIV je 20. listopada 2017. Uniji dodijelio posebni status predviđen člankom 4. Poslovnika OIV-a, koji joj omogućuje sudjelovanje u radu komisija, potkomisija i stručnih skupina te nazočnost na sastancima opće skupštine i izvršnog odbora.
            
            
               2.2.OIV
            
            
               Međunarodna organizacija za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV) međuvladina je znanstvena i tehnička organizacija aktivna u sektoru vinogradarstva, vina, pića na bazi vina, stolnog grožđa, grožđica i ostalih proizvoda od vinove loze. Ciljevi su OIV-a: i. izvještavati članice o mjerama kojima bi se mogli uzeti u obzir interesi proizvođača, potrošača i drugih sudionika u sektoru vinogradarstva i vinarstva; ii. pomagati drugim međunarodnim organizacijama koje se bave normizacijom te iii. pridonositi međunarodnom usklađivanju postojeće prakse i normi.
            
            
               2.3.Predviđeni akt OIV-a
            
            
               Sljedeća opća skupština OIV-a održat će se 12. srpnja 2021. U tom kontekstu i na temelju rasprava održanih tijekom videosastanaka stručnih skupina u ožujku i travnju 2021. može se očekivati da će se na dnevni red opće skupštine za donošenje uvrstiti sljedeće rezolucije koje proizvode pravni učinak na pravo Unije:
            
            
               –nacrti rezolucija OENO-TECHNO 14-541A, 14-541B i 15-581A o utvrđivanju novih enoloških postupaka, 
            
            
               –nacrti rezolucija OENO-SPECIF 17-625 i 17-629 o utvrđivanju novih identifikacijskih specifikacija za određene tvari koje se upotrebljavaju u proizvodnji vina, nacrt rezolucije OENO-SPECIF 20-673 o izmjeni odgovarajućih specifikacija za identifikaciju tvari koja se upotrebljava u proizvodnji vina i nacrt rezolucije OENO-SPECIF 20-682 o ažuriranju tekstova OIV-a kojima se upućuje na određene postupke u proizvodnji vina,
            
            
               –nacrt rezolucije OENO-MICRO 18-632 o ažuriranju tehnika analitičke i mikrobiološke kontrole za neke enološke postupke, 
            
            
               –nacrti rezolucija OENO-SCMA 16-601A, 16-601B, 18-636, 18-637 i 19-661 o utvrđivanju novih metoda analize. 
            
            
               Kao i u prošlosti može se očekivati da će se dnevni red sastanka opće skupštine OIV-a mijenjati te da će se na njega uvrstiti dodatne rezolucije koje proizvode pravne učinke na pravo Unije. Kako bi se osigurala učinkovitost rada opće skupštine OIV-a uz poštovanje pravila Ugovorâ, Komisija će pravovremeno dopuniti ili izmijeniti ovaj prijedlog da Vijeću omogući donošenje stajališta koje treba zauzeti i za te rezolucije. 
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               O nacrtima rezolucija koji će biti podneseni na glasovanje na sljedećoj glavnoj skupštini OIV-a opsežno su raspravljali znanstvenici i tehnički stručnjaci iz sektora vina. Odlukama se pridonosi međunarodnom usklađivanju normi za vino i njima će se utvrditi okvir kojim će se osigurati pošteno tržišno natjecanje u trgovini proizvodima u vinarstvu. Stoga bi ih trebalo poduprijeti.
            
            
               4.Pravna osnova
            
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
         
         
            
               4.1.1.Načela
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
            
            
               Članak 218. stavak 9. UFEU-a primjenjuje se neovisno o tome je li Unija članica tog tijela ili stranka tog sporazuma
                  1
               .
            
            
               Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali postoji mogućnost da „presudno utječu na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije”
                  2
               .
            
            
               4.1.2.Primjena na ovaj predmet
            
            
               Međunarodna organizacija za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV) međuvladina je znanstvena i tehnička organizacija aktivna u sektoru vinogradarstva, vina, pića na bazi vina, stolnog grožđa, grožđica i ostalih proizvoda od vinove loze. OIV trenutačno ima 48 država članica, među kojima je 20 država članica Unije. EU nije član OIV-a. Međutim OIV je 20. listopada 2017. Uniji dodijelio posebni status predviđen člankom 4. Poslovnika OIV-a, koji joj omogućuje sudjelovanje u radu komisija, potkomisija i stručnih skupina te nazočnost na sastancima opće skupštine i izvršnog odbora. 
            
            
               U skladu s Uredbom (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća i Delegiranom uredbom Komisije (EZ) 2019/934 određene rezolucije koje je donio i objavio OIV imaju pravni učinak na pravo Unije. Stoga bi Vijeće trebalo donijeti stajalište Unije u pogledu tih rezolucija u vezi s pitanjima iz područja njezine nadležnosti te bi ga države članice koje su članice OIV-a trebale izraziti na sastancima OIV-a djelujući zajednički u interesu Unije. 
            
            
               Stoga je postupovna pravna osnova za predloženu odluku članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               4.2.Materijalna pravna osnova
            
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materijalna pravna osnova za odluku na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime Unije. Ako predviđeni akt ima dva cilja ili elementa te ako se može utvrditi da je jedan od ta dva cilja ili elementa glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnoj pravnoj osnovi, naime onoj koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.
            
            
               4.2.2.Primjena na ovaj predmet
            
            
               Glavni cilj predviđenih nacrta rezolucija odnosi se na usklađivanje normi za vino, a time i na provedbu zajedničke poljoprivredne politike. Stoga je materijalna pravna osnova predložene odluke članak 43. UFEU-a.
            
            
               4.3.Zaključak
            
            
               Pravna osnova predložene odluke trebao bi biti članak 43. UFEU-a u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               5.Objava predviđenog akta
            
            
               Nije primjenjivo
            
            
               2021/0130 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
         
         
            
               o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Međunarodnoj organizaciji za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV)
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 43. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Na svojoj sljedećoj općoj skupštini 12. srpnja 2021. Međunarodna organizacija za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV) razmotrit će i možda donijeti rezolucije koje će proizvoditi pravne učinke za potrebe članka 218. stavka 9. UFEU-a. 
            
            
               (2)Unija nije članica OIV-a. Međutim OIV je 20. listopada 2017. Uniji dodijelio posebni status predviđen člankom 4. Poslovnika OIV-a. 
            
            
               (3)20 država članica EU-a članice su OIV-a. Te države članice imaju mogućnost predlagati izmjene nacrta rezolucija OIV-a i od njih će se tražiti da na sljedećoj općoj skupštini OIV-a 12. srpnja 2021. donesu te rezolucije.
            
            
               (4)Stoga bi Vijeće trebalo donijeti stajalište Unije u pogledu tih rezolucija u vezi s pitanjima iz područja njezine nadležnosti te bi ga države članice koje su članice OIV-a trebale izraziti na sastancima OIV-a djelujući zajednički u interesu Unije.
            
            
               (5)U skladu s Uredbom (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća
                  3
                i Delegiranom uredbom Komisije (EU) 2019/934
                  4
                određene rezolucije koje je donio i objavio OIV proizvodit će pravne učinke.
            
            
               (6)Člankom 80. stavkom 3. točkom (a) Uredbe (EU) br. 1308/2013 određeno je da Komisija pri odobravanju enoloških postupaka uzima u obzir enološke postupke i metode analize koje je preporučio i objavio OIV.
            
            
               (7)Člankom 80. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 1308/2013 određeno je da Komisija pri utvrđivanju metoda analize za određivanje sastava proizvoda iz sektora vina te metode temelji na svim relevantnim metodama koje je preporučio i objavio OIV, osim ako bi one bile neučinkovite ili neprimjerene s obzirom na postizanje cilja Unije.
            
            
               (8)Člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 određeno je da proizvodi vinarstva koji se uvoze u Uniju moraju biti proizvedeni u skladu s enološkim postupcima koje je odobrila Unija na temelju te uredbe ili, prije tog odobrenja, u skladu s enološkim postupcima koje je preporučio i objavio OIV.
            
            
               (9)Ako Komisija nije utvrdila specifikacije za čistoću i identifikaciju tvari koje se upotrebljavaju u enološkim postupcima, člankom 9. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2019/934 određeno je da se upotrebljavaju specifikacije iz stupca 4. tablice 2. dijela A Priloga I. toj uredbi, u kojima se upućuje na preporuke OIV-a.
            
            
               (10)Nacrtima rezolucija OENO-TECHNO 14-541A, 14-541B i 15-581A utvrđuju se novi enološki postupci. U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te će rezolucije proizvoditi pravne učinke.
            
            
               (11)Nacrtima rezolucija OENO-SPECIF 17-625 i 17-629 utvrđuju se nove specifikacije za identifikaciju određenih tvari koje se upotrebljavaju u proizvodnji vina. Nacrtom rezolucije OENO-SPECIF 20-673 ažuriraju se specifikacije za identifikaciju tvari koja se upotrebljava u proizvodnji vina. Nacrtom rezolucije OENO-SPECIF 20-682 ažuriraju se tekstovi OIV-a u kojima se upućuje na određene postupke u proizvodnji vina. U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te člankom 9. stavkom 1. Delegirane uredbe (EU) 2019/934 te će rezolucije proizvoditi pravne učinke.
            
            
               (12)Nacrtom rezolucije OENO-MICRO 18-632 ažuriraju se tehnike analitičke i mikrobiološke kontrole za neke enološke postupke. U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 90. stavkom 2. Uredbe (EU) br. 1308/2013 ta će rezolucija proizvoditi pravne učinke.
            
            
               (13)Nacrtima rezolucija OENO-SCMA 16-601A, 16-601B, 18-636, 18-637 i 19-661 utvrđuju se nove metode analize. U skladu s člankom 80. stavkom 3. točkom (a) i člankom 80. stavkom 5. Uredbe (EU) br. 1308/2013 te će rezolucije proizvoditi pravne učinke.
            
            
               (14)O tim nacrtima rezolucija OIV-a opsežno su raspravljali znanstvenici i tehnički stručnjaci iz sektora vina. Njima se pridonosi međunarodnom usklađivanju normi za vino i njima će se utvrditi okvir kojim će se osigurati pošteno tržišno natjecanje u trgovini proizvodima vinarstva. Stoga bi ih trebalo poduprijeti.
            
            
               (15)Kako bi se omogućila potrebna fleksibilnost tijekom pregovora prije opće skupštine OIV-a 12. srpnja 2021., potrebno je ovlastiti države članice koje su članice OIV-a da se slože s izmjenama tih nacrta rezolucija OIV-a pod uvjetom da navedene izmjene ne promijene njihovu bit,
            
         
         
            
               
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište Unije utvrđeno je u Prilogu te ga na općoj skupštini OIV-a 12. srpnja 2021. izražavaju države članice koje su članice OIV-a djelujući zajednički u interesu Unije.
            
            
               Članak 2.
            
            
               1.Ako postoji vjerojatnost da će na stajalište iz članka 1. utjecati novi znanstveni ili tehnički podaci izneseni prije ili tijekom sastanaka OIV-a, države članice koje su članice OIV-a zatražit će da se odgodi glasovanje na sastanku opće skupštine OIV-a dok se ne utvrdi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na temelju tih novih podataka.
            
            
               2.Države članice koje su članice OIV-a mogu se nakon usklađivanja i bez daljnje odluke Vijeća o stajalištu Unije, djelujući zajednički u interesu Unije, složiti s izmjenama nacrta rezolucija iz Priloga kojima se ne mijenja njihova bit.
            
            
               Članak 3.
            
            
               Ova je Odluka upućena Komisiji i državama članicama.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik 
                     
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka protiv Vijeća, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, t. 64.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka protiv Vijeća, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, t. 61.–64.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Uredba (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavljanju zajedničke organizacije tržišta poljoprivrednih proizvoda i stavljanju izvan snage uredbi Vijeća (EEZ) br. 922/72, (EEZ) br. 234/79, (EZ) br. 1037/2001 i (EZ) br. 1234/2007 (SL L 347, 20.12.2013., str. 671.).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Delegirana uredba Komisije (EU) 2019/934 оd 12. ožujka 2019. o dopuni Uredbe (EU) br. 1308/2013 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu vinogradarskih područja u kojima se može povećati alkoholna jakost, odobrenih enoloških postupaka i ograničenja primjenjivih na proizvodnju i čuvanje proizvoda od vinove loze, najmanjeg postotka alkohola za nusproizvode i njihova odlaganja te objave zapisa OIV-a (SL L 149, 7.6.2019., str. 1.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 26.5.2021.
            COM(2021) 257 final
            PRILOG 
            
            Prijedlogu ODLUKE VIJEĆA 
            o stajalištu koje u ime Europske unije treba zauzeti u Međunarodnoj organizaciji za vinogradarstvo i vinarstvo (OIV)
            
               
         
         
            
               PRILOG 
            
            
               Države članice djelujući zajednički u interesu Unije podupiru, podložno budućim preispitivanjima na temelju novog razvoja događaja, samo sljedeće nacrte rezolucija u fazi 7 koji se odnose na enološke postupke, specifikacije za čistoću i identifikaciju tvari koje se upotrebljavaju u enološkim postupcima i metode analize za određivanje sastava proizvoda iz sektora vina:
            
            
            
               –OENO-TECHNO 14-541A Upotreba proteaza za smanjenje koncentracija bjelančevina koje stvaraju zamućenje u grožđanom moštu  
            
            
               –OENO-TECHNO 14-541B Upotreba proteaza za smanjenje koncentracija bjelančevina koje stvaraju zamućenje u vinu 
            
            
               –OENO-TECHNO 15-581A Obrada fumarnom kiselinom u vinu – Cilj: mikrobiološka stabilizacija 
            
            
               –OENO-SPECIF 17-625 Usporedna ocjena aktivnosti proteaze (aspergilopepsin I) u enzimskim pripravcima 
            
            
               –OENO-SPECIF 17-629 Monografija o slojnicama za dubinsku filtraciju 
            
            
               –OENO-SPECIF 20-673 Ažuriranje monografije o kalijevu kazeinatu
            
            
               –OENO-SPECIF 20-682 Uklanjanje iz tekstova OIV-a referenci i podataka koji se odnose na aktivnost galaktanaze
            
            
               –OENO-MICRO 18-632 Ažuriranje lista COEI-2-CONBAC o analitičkim tehnikama i mikrobiološkoj kontroli – analize zajedničke svim monografijama
            
            
               –OENO-SCMA 16-601A Revizija metode OIV-MA-AS2-01A i OIV-MA-AS2-01B – „Gustoća i specifična težina pri 20 °C” 
            
            
               –OENO-SCMA 16-601B Revizija metode OIV-MA-AS312-01A i OIV-MA-AS312-01B – „Volumna alkoholna jakost”
            
            
               –OENO-SCMA 18-636 Metoda za određivanje sladila u vinu 
            
            
               –OENO-SCMA 18-637 Analiza elemenata s pomoću MP-AES-a
            
            
               –OENO-SCMA 19-661 Poredbeno ispitivanje – Validacija metode za određivanje ukupnog SO2: međulaboratorijsko ispitivanje