CELEX: 32003R0357
Language: cs
Date: 2003-02-27
Title: Nařízení Komise (ES) č. 357/2003 ze dne 27. února 2003, kterým se mění nařízení (ES) č. 1938/2001, (ES) č. 1939/2001 a (ES) č. 1940/2001 o zahájení stálých nabídkových řízení na další prodej rýže ze zásob španělských, řeckých a italských intervenčních agentur na vnitřním trhu Společenství pro použití v krmivu

Důležité právní upozornění

|

32003R0357

Úřední věstník L 053 , 28/02/2003 S. 0006 - 0007

		Nařízení Komise (ES) č. 357/2003ze dne 27. února 2003,kterým se mění nařízení (ES) č. 1938/2001, (ES) č. 1939/2001 a (ES) č. 1940/2001 o zahájení stálých nabídkových řízení na další prodej rýže ze zásob španělských, řeckých a italských intervenčních agentur na vnitřním trhu Společenství pro použití v krmivuKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 3072/95 ze dne 22. prosince 1995 o společné organizaci trhu s rýží [1], naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 411/2002 [2], a zejména na čl. 8 písm. b) uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Nařízení Komise (ES) č. 1938/2001 [3] a (ES) č. 1939/2001 [4] naposledy pozměněná nařízením (ES) č. 2089/2002 [5] a nařízení (ES) č. 1940/2001 [6] naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 207/2003 [7] umožňují úpravnám rýže účastnit se nabídkového řízení za předpokladu, že dodržují pravidla stanovená v těchto nařízeních, a zejména pravidla týkající se zpracování neloupané rýže na celoomletou rýži a jejího označování pomocí určitých barviv.(2) Účinnost opatření, zejména pokud jde o dobu zpracování a náklady na kontrolu, je možné zlepšit tak, že se pro výrobce krmných směsí stanoví možnost účastnit se nabídkového řízení pod podmínkou, že tito výrobci přijmou stejné závazky, jaké jsou v současné době uloženy úpravnám rýže.(3) Nařízení (ES) č. 1938/2001, (ES) č. 1939/2001 a (ES) č. 1940/2001 je tudíž třeba změnit.(4) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro obiloviny,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Nařízení (ES) č. 1938/2001 se mění takto:1. V článku 2 se odstavec 2 nahrazuje tímto:"2. Účastníci se zavazují:a) v případě výrobců krmiv:- použít v krmivu rýži, pro kterou byli prohlášeni za vybrané účastníky, nejpozději do tří měsíců od výběru nabídky, vyjma případu vyšší moci,- provést neprodleně a pod dohledem příslušných orgánů na místě určeném po dohodě s těmito orgány ošetření stanovená v příloze II nebo III, která zajistí kontrolu využití rýže a zpětnou vysledovatelnost produktů;b) v případě úpraven rýže:- provést do dvou měsíců od výběru nabídky ošetření rýže, pro kterou byli prohlášeni za vybrané účastníky, podle přílohy III,- zajistit, že do čtyř měsíců od výběru nabídky bude tento produkt zapracován do krmiva, vyjma případu vyšší moci;c) nést náklady na zpracování a ošetření produktů;d) vést evidenci zásob, aby bylo možné ověřit, zda dodržují své závazky."2. Název přílohy III se nahrazuje tímto:"Ošetření stanovená ve druhé odrážce čl. 2 odst. 2 písm. a) a v první odrážce písmene b)."Článek 2Nařízení (ES)č. 1939/2001 se mění takto:1. V článku 2 se odstavec 2 nahrazuje tímto:"2. Účastníci se zavazují:a) v případě výrobců krmiv:- použít v krmivu rýži, pro kterou byli prohlášeni za vybrané účastníky, nejpozději do tří měsíců od výběru nabídky, vyjma případu vyšší moci,- provést neprodleně a pod dohledem příslušných orgánů na místě určeném po dohodě s těmito orgány ošetření stanovená v příloze II nebo III, která zajistí kontrolu využití rýže a zpětnou vysledovatelnost produktů;b) v případě úpraven rýže:- provést do dvou měsíců od výběru nabídky ošetření rýže, pro kterou byli prohlášeni za vybrané účastníky, podle přílohy III,- zajistit, že do čtyř měsíců od výběru nabídky bude tento produkt zapracován do krmiva, vyjma případu vyšší moci;c) nést náklady na zpracování a ošetření produktů;d) vést evidenci zásob, aby bylo možné ověřit, zda dodržují své závazky."2. Název přílohy III se nahrazuje tímto:"Ošetření stanovená ve druhé odrážce čl. 2 odst. 2 písm. a) a v první odrážce písmene b)."Článek 3Nařízení (ES) č. 1940/2001 se mění takto:1. V článku 2 se odstavec 2 nahrazuje tímto:"2. Účastníci se zavazují:a) v případě výrobců krmiv:- použít v krmivu rýži, pro kterou byli prohlášeni za vybrané účastníky, nejpozději do tří měsíců od výběru nabídky, vyjma případu vyšší moci,- provést neprodleně a pod dohledem příslušných orgánů na místě určeném po dohodě s těmito orgány ošetření stanovená v příloze II nebo III, která zajistí kontrolu využití rýže a zpětnou vysledovatelnost produktů;b) v případě úpraven rýže:- provést do dvou měsíců od výběru nabídky ošetření rýže, pro kterou byli prohlášeni za vybrané účastníky, podle přílohy III,- zajistit, že do čtyř měsíců od výběru nabídky bude tento produkt zapracován do krmiva, vyjma případu vyšší moci;c) nést náklady na zpracování a ošetření produktů;d) vést evidenci zásob, aby bylo možné ověřit, zda dodržují své závazky."2. Název přílohy III se nahrazuje tímto:"Ošetření stanovená ve druhé odrážce čl. 2 odst. 2 písm. a) a v první odrážce písmene b)."Článek 4Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 27. února 2003.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 329, 30.12.1995, s. 18.[2] Úř. věst. L 62, 5.3.2002, s. 27.[3] Úř. věst. L 263, 3.10.2001, s. 11.[4] Úř. věst. L 263, 3.10.2001, s. 15.[5] Úř. věst. L 322, 27.11.2002, s. 3.[6] Úř. věst. L 263, 3.10.2001, s. 19.[7] Úř. věst. L 28, 4.2.2003, s. 24.--------------------------------------------------