CELEX: 51988PC0687
Language: da
Date: 1988-12-21
Title: Forslag til AFGØRELSE TRUFFET AF AVS/EØF/TOLDSAMARBEJDSUDVALGET om undtagelse fra definitionen af begrebet "varer med oprindelsesstatus" for at tage hensyn til Mauritius' særlige situation for så vidt angår produktionen af tunfiskekonserves#Forslag til RÅDETS AFGØRELSE (EØF) om gennemførelse af AVS/EØF/Toldsamarbejdsudvalgets afgørelse om undtagelse fra begrebet "varer med oprindelsesstatus" for at tage hensyn til Mauritius' særlige situation for så vidt angår produktionen af tunfiskekonserves#(forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 687
Vol. 1988/0225
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                   KOM(88 ) 687 endelig udg .
                                                   Bruxelles , den21 . december 1988
                                       Forslag til
        AFGØRELSE TRUFFET AF AVS / EØF / TOLDSAMARBEJDSUDVALGET
             om undtagelse fra definitionen af begrebet
        "varer med oprindelsesstatus " for at tage hensyn til
           Mauritius' særlige situation for si vidt angår
                  produktionen af tunfiskekonserves
                                       Forslag til
                             RÅDETS AFGØRELSE ( EØF )
        om gennemførelse af AVS / EØF / Toldsamarbejdsudvalgets
                 afgørelse om undtagelse fra begrebet
        "varer med oprindelsesstatus " for at tage hensyn til
           Mauritius' særlige situation for så vidt angår
                  produktionen af tunfiskekonserves
                        ( forelagt af Kommissionen )
                          · /**»      ο ^
                     -5·        ...<Λ υ
 ---pagebreak---                                    BEGRUNDELSE
Der er siden 1977 blevet indrømmet Mauritius en række undtagelser fra
oprindelsesreglerne i Lome-Konventionen med hensyn til dette lands eksport
af tunkonserves til Efellesskabet . Disse undtagelser blev indrømmet som
følge af , at øens eneste konservesfabrik havde vanskeligheder ved at få
regelmæssige forsyninger af tunfisk fra AVS-landene og Fællesskabets
medlemsstater .
Denne situation , som er resultatet af et stadig usikkert fiskerimiljø i Det
Indiske Ocean , blev i 1979 delvis forbedret gennem den mauritiske
tunkonservesfabriks erhvervelse af et fiskerfartøj . Fangsterne af lokale
fiskearter blev øget og reguleret , men fartøjets kapacitet var dog ikke
tilstrækkeligt til at bringe den mauritiske konservesindustris udbytte op
på et minimumsniveau . Der skete yderligere et fremskridt i 1987 , da der
blev købt endnu et fartøj . Dette andet fartøj er imidlertid endnu ikke
altid i stand til at levere de forventede mængder af rå fisk til
konservesfabrikken    som  følge    af   indkøringsproblemer . Disse skyldes
tilbagevendende mekaniske svigt , samt at det er nødvendigt at fuldføre det
nye lokale mandskabs uddannelse .
Den sidste undtagelse udløb den 29 . februar 1988 , og i et brev modtaget af
Kommissionen den 14 . juni 1988 anmodede AVS-landene på Mauritius' vegne om
en forlængelse .
I henhold til anmodningen ønsker Mauritius en forlængelse af undtagelsen i
en treårsperiode efter fremgangsmåden i artikel 30 i protokol nr . 1 til
Lome-Konventionen med hensyn til en mængde på 1 000 tons konserveret tun
årligt .
Mauritius giver følgende grunde hertil :
- situationen med hensyn til forsyningen med tunfisk i området er kun
   bedret , for så vidt som den mauritiske virksomhed nu får lejlighedsvise
   forsyninger af fisk fra EF- og AVS-fartøjer , men disse forsyninger er
   ikke så regelmæssige som nødvendigt ;
- de mauritiske fartøjers fangster af lokale fisk er stadig utilstrækkeli¬
   ge , og især for uregelmæssige ;
 ---pagebreak---                                               2
-   den mauritiske konservesfabrik har foretaget omfattende investering ^ :
    til    forbedring     af      virksomhedens      økonomiske     levedygtighed ,     ;
    arbejdsstyrken    ( 489 )    kan   ikke    opretholdes   uden    en  relativt   ler.g
   undtagelsesperiode .
Under   forhandlingerne       inden   den   sidste   fornyelse   af   Lome'-Konventionen
udgjorde spørgsmålet om oprindelsesreglerne for fiskerivarer en væsentlig
hindring ; Kellesskabet var kun i stand til at undgå grundlæggende ændringer
ved især i henhold til bilag XXX at forpligte sig til at udvise velvilje
ved gennemgangen af AVS-landenes anmodninger om undtagelser . Skønt den
mauritiske anmodning ikke er omfattet af kriterierne i erklæringen i bilag
XXX , lægger AVS-landene særlig vægt på den måde , hvorpå den behandles , især
i lyset af de kedelige erfaringer i 1986 for så vidt angik Fiji , for hvem
en undtagelse ikke blev indrømmet , før et potentielt marked var forsvundet .
Dette er af væsentlig betydning på baggrund af den fornyede gennemgang af
spørgsmål vedrørende oprindelse i forbindelse med fiskeri , som oprindelig
var planlagt til det første år i konventionens gennemførelsesperiode , og
som AVS-lancfene allerede fremsatte anmodning om på det syttende møde i
Toldsamarbejdsudvalget EØF/AVS i januar 1988 .
Endelig vil Kellesskabet næsten ikke kunne undgå uønskede og omfattende
drøftelser vedrørende oprindelsesregler for fiskerivarer , når den næste
konvention skal forhandles ( dvs . fra oktober ), hvis vi ser ud til at prøve
at   undgå   de  forpligtelser ,      der   blev   indgået  ved vedtagelsen      af  den
nuværende Konvention .
 ---pagebreak--- Af disse grunde foreslår Kommissionen , at der gives følgende positive
besvarelse af den mauritiske anmodning :
(i)      den nye undtagelse iværksættes fra den 1 . juli 1988 til den 28 .
         februar  1990  ved  udløbet     af  den  tredje   Lome-Konvention  efter
         fremgangsmåden i artikel 30 , stk . 8 , litra a ), i protokol 1 til Lomå
         III .
( ii )   Det årlige loft bliver på 1000 tons tunfiskekonserves . Denne mængde
         er den samme som tidligere og udgør en meget lille procentdel af den
         samlede fællesskabsimport . ( 1 ) .
( 1 ) Se bilag
 ---pagebreak---                                     ANNEXE
                     Importations de conserves de thon
                              dans la Communauté
                            code NI ME XE 16.04 75
                            ( Source : EUROSTAT )
            1985 ( EUR 10 )              1986 ( EUR 12 )          1987 ( EUR 12 )
ORIGINE tonnes     %
                                 tonnes     %      +/- %   tonnes    %     +/- %
 Pays    71146   100              73627    100    + 3,48 %  88371 100     +24,21
 tiers
 ACP     51692  72,65             48568   65,96   - 6,69    58698 66,39 -6,26
 Ile      3331   4,68              3051    4,14   - 0,54     2738   3,09 -1,59
Maurice
Montant   1000   1,40              1000    1,35   - 0,05     1000   1,13 -0.27
de la
déroga¬
tion
 ---pagebreak---                               Forslag til
          AFGØRELSE TRUFFET AF AVS / EØF / TOLDSAMARBEJ DS UDVALG ET
   om undtagelse fra definitionen af begrebet “varer med oprindelsesstatus "
    fox: at tage hensyn til Mauritius 1 særlige situation for så vidt angår
                       produktionen af tunfiskekonserves
AVS/E0P–TOLDSAMARBEJDSODVALGET HAR -
under henvisning til tredje AVS/EØF-konvention , undertegnet i Lorne den 8 .
december 1984 , og
ud fra følgende betragtninger :
I artikel 28 og 30 i protokol nr . 1 til den tredje AVS/EØF-konvention , om
definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " og om metoder for
administrativt samarbejde bestemmes det , at Toldsamarbejdsudvalget kan
træffe afgørelse om undtagelser fra oprindelsesreglerne , navnlig med hen¬
blik på at fremme udviklingen af bestående industrier eller oprettelsen af
nye industrier ;
staterne i Afrika , Vestindien og Stillehavet ( AVS ) har forelagt en anmod¬
ning fra Mauritius' regering om at få indrømmet en undtagelse fra defini¬
tionen i protokol nr . 1 for så vidt angår tunfiskekonserves , der fremstil¬
les i Mauritius ;
Mauritius var fra 1 . marts 1985 til 29 . februar 1988 , for så vidt angår
tunf iskekonservers , omfattet af en undtagelse fra bestemmelsen i protokol
nr . 1 med henblik på at opretholde den bestående fiskeindustri og træffe
nødvendige foranstaltninger til at sikre , at de færdige varer fik oprindel¬
sesstatus i dette land ;
Mauritius har allerede indkøbt to fartøjer med henblik på at forsyne kon¬
servesfabrikkerne med fisk til produktionen af tunfiskekonserves ;
skønt fartøjerne til stadighed øger sine fangster , kan de ikke levere til¬
strækkelige mængder tun til konservesfabrikkerne ; problemet forekommer at
være af midlertidig karakter og løses formentlig , når det andet af de nævn¬
te fiskefartøjer bliver fuldt operationelt ;
Mauritius har været i stand til at skaffe tilførsler af fisk med oprindelse
i andre AVS-stater eller fra Fællesskabet ; imidlertid er det ikke for tiden
tilstrækkelig sikkert , at sådanne tilførsler regelmæssigt kan skaffes og
derfor kan det være nødvendigt for Mauritius 1 konservesindustri at få til¬
ført tun fra tredjelande for at kunne opretholde sin - dførsel af tunfiske¬
konserves til Fællesskabet ;
 ---pagebreak---                                         2
 under disse omstændigheder bør der indrømmes Mauritius en midlertidig und¬
 tagelse fra definitionen af begrebet " varer med oprindelsesstatus " i hen¬
 hold til artikel 30 , stk . 8 , i protokol nr . 1 ; det er hensigtsmæssigt at
 indrømme undtagelsen for en periode , der udløber den 28 . februar 1990 ,
hvilket også er tilfældet for konventionen ;
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE :
                                   Artikel 1
Som en undtagelse fra de særlige bestemmelser i liste A i bilag II til pro¬
tokol nr . 1 anses tunf iskekonserves , henhørende under pos . ex 16.04 i Den
Fælles Toldtarif , som fremstilles i Mauritius , for at have oprindelse i
Mauritius på de i denne afgørelse anførte betingelser .
                                   Artikel 2
Den i artikel 1 omhandlede undtagelse omfatter en årlig mængde på 1 000
tons tunf iskekonserves , der henhører under pos . ex 16.04 i Den Fælles Told¬
tarif , og som udføres fra Mauritius i perioden fra den 1 . juli 1988 til den
28 . februar 1990 .
                                   Artikel 3
Mauritius'   kompetente myndigheder træffer de nødvendige foranstaltninger
til at føre kvantitativ kontrol med udførslen af de i artikel 2 nævnte pro¬
dukter og fremsender hver tredje måned til Kommissionen en opgørelse over
de mængder , for hvilke der er udstedt varecertifikat EUR . 1 i medfør af den¬
ne afgørelse .
                                                                               ?
 ---pagebreak---                                       3
                                  Artikel 4
AVS-staterne , medlemsstaterne og Fællesskabet skal hver for sit vedkommende
træffe de nødvendige foranstaltninger til gennemførelse af denne afgørelse .
                                  Artikel 5
Denne afgørelse træder i kraft på dagen for dens vedtagelse .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                   På vegne af
                                            AVS/E0F-Toldsamarbe jdsudvalget
                                                   Fornœnd
                                                               / '  l
                                                               )
                                                                    i
                                                                    ï
 ---pagebreak---                                  Forslag ti l
                           RÅDETS AFGØRELSE ( EØF )
     o® gonnemffrelse af AVS/EØP/Toldsamarbe jdsudvalgets afgørelse om
               undtagelse fra begrebet "varer med oprindelsesstatus "
                for at tage hensyn til Mauritius * særlige situation
                for så vidt angår produkt ionen af tunf iskekonserves
 RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og
ud fra følgende betragtninger :
AVS/EØF-Toldsamarbe jdsudvalget ,     der er nedsat ved tredje AVS/EøF-konven-
tion , undertegnet i Lorne den 8 . december 1984 ( 1 ), har i henhold til arti ¬
kel 28 ,   stk . 3 , og artikel 30 , stk .  1 , i protokol nr . 1 til konventionen
truffet afgørelse nr . ... om undtagelse fra begrebet " varer med oprindel ¬
sesstatus " for at tage hensyn til Mauritius 1 særlige situation for så vidt
angår produktionen af tunf iskekonserves ;
i henhold til artikel 33 i nævnte protokol nr . 1 sarat artikel 4 i ovennævn ¬
te konvention er det nødvendigt at træffe foranstaltninger til gennemførel¬
se af denne afgørelse -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                      Artikel 1
AVS/'EøF-Toldsamarbejdsudvalgets afgørelse nr . ..., der er knyttet til denr.a
forordning , finder anvendelse i Fællesskabet .
( 1 ) EFT nr . L 86 af 31.3.1986 .
 ---pagebreak---                                      2
                                 Artikel 2
Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggørelsen i De Europæ¬
iske Fællesskabers Tidende .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i
hver medlemsstat .
Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                  På Rådets vegne
                                                       Formand
                                                                            AÔ
 ---pagebreak---                                 FICHE FINANCIERE
                              PROJET DE DECISION
                       DU COMITE DE COOPERATION DOUANIERE
                                    ACP-CEE
portant dérogation à la définition de la notion de produits originaires
pour tenir compte de la situation particulière de l' Ile Maurice en ce qui
concerne sa production de conserves de thon .
                           PROJET DE REGLEMENT ( CEE )
                                   DU CONSEIL
relatif à l' application de la décision n°             du comité de coopération
douanière ACP-CEE portant dérogation à la définition de la notion de
" produits originaires" pour tenir compte de la situation particulière de
l' Ile Maurice en ce qui concerne sa production de conserves de thon .
Il n' est pas possible d' établir un lien direct entre l' octroi de la
dérogation et une perte de recettes . Si la dérogation n' est pas accordée ,
il n' est pas possible de déterminer à l' avance auprès de quels fournisseurs
( préférentiels ou non ) le marché communautaire s' approvisionnera .
A titre d' information on peut mentionner les données suivantes :
Valeur CIF moyenne des importations
originaires de l' Ile Maurice
pour les conserves de thon en 1986          :  2966 ECU/ tonne
                                               ( source : EUROSTAT )
Taux de droit                               :  24 %
Montant des droits pour 1 tonne             :: 712 ECUS
                                               712  ECUS
                                                                                A
 ---pagebreak---                                FICHE D' IMPACT
             SUR LA COMPETITIVTE ET L' EMPLOI DANS LA COMMUNAUTE
La proposition n' a aucun impact sur la compétitivité et l' emploi dans la
Communauté .
                                                                           AZ