CELEX: 31987R0808
Language: it
Date: 1987-03-21 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 808/87 della Commissione, del 20 marzo 1987, relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella Comunità, e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 205/87

21 . 3 . 87                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 79/31
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 808/87 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 20 marzo 1987
                  relativo alla vendita, a prezzi fissati forfettariamente in anticipo, di talune carni
                  bovine provenienti dalle scorte d'intervento e destinate alla trasformazione nella
                         Comunità, e recante abrogazione del regolamento (CEE) n. 205/87
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                considerando che le misure previste dal presente regola­
                                                                      mento sono conformi al parere del comitato di gestione
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                per le carni bovine,
europea,
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio, del 27            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
giugno 1968, relativo all'organizzazione comune dei
mercati nel settore delle carni bovine ('), modificato da
ultimo dal regolamento (CEE) n. 467/87 (2), in particolare                                      Articolo 1
l'articolo 7, paragrafo 3,
                                                                      1.    Sono messi in vendita i seguenti quantitativi di carni
considerando che taluni organismi d'intervento detengono              bovine, destinate alla trasformazione nella Comunità :
ancora scorte di carni bovine non disossate acquistate nel
1985 ; che occorre evitare, a motivo dei costi elevati,               — circa 1 350 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
un'estensione del periodo di magazzinaggio delle carni ;                  nismo d'intervento belga ed acquistate anteriormente
che, nell'attuale situazione del mercato, esiste la possibilità           al 1° marzo 1986 ;
di vendere le carni all'industria di trasformazione comuni­           — circa 2 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
taria ;                                                                   nismo d'intervento tedesco ed acquistate anterior­
                                                                          mente al 1° maggio 1986 ;
considerando che tali vendite devono essere effettuate in             — circa 3 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
conformità del regolamento (CEE) n. 2173/79 della                         nismo d'intervento olandese ed acquistate anterior­
Commissione (3), del regolamento (CEE) n. 1 687/76 della                  mente al 1° gennaio 1986 ;
Commissione (4), modificato da ultimo dal regolamento                 — circa 500 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
(CEE) n. 495/87 (*), e del regolamento (CEE) n. 2182/77                   nismo d'intervento spagnolo ed acquistate anterior­
della Commissione (®), modificato da ultimo dal regola­                   mente al 1° marzo 1986 ;
mento (CEE) n. 786/87 Q, fatte salve talune deroghe
previste dal presente regolamento ;                                   — circa 150 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
                                                                          nismo d'intervento del Regno Unito ed acquistate
                                                                          anteriormente al 1° marzo 1986 ;
considerando che, ai fini di una gestione economica delle
scorte, gli organismi d'intervento dovranno vendere in via            — circa 2 000 t di carni non disossate, detenute dall'orga­
prioritaria le carni immagazzinate da più tempo ;
                                                                          nismo d'intervento italiano ed acquistate anterior­
                                                                          mente al 1° marzo 1986.
considerando che nel quadro di programmi nazionali di                 2. Gli organismi d'intervento di cui al paragrafo 1 ,
aiuto alimentare esistono possibilità di sbocco per le carni          vendono innanzitutto le carni immagazzinate da più
d'intervento trasformate ; che, per garantire agli Stati              tempo.
membri la possibilità di acquistare i quantitativi richiesti
nell'ambito di tali programmi, è opportuno accordare loro             3.    I prezzi, le qualità e i quantitativi di tali carni sono
una priorità per quanto concerne la presentazione delle               specificati nell'allegato I.
domande ; che è opportuno stabilire le modalità della
vendita delle carni che faranno parte di tali programmi di            4. Fatte salve le disposizioni del presente regolamento,
aiuto ;                                                               le vendite sono effettuate in conformità del regolamento
                                                                      (CEE) n. 2173/79 insieme con i regolamenti (CEE) n.
considerando che il regolamento (CEE) n. 205/87 della                 1687/76 e (CEE) n. 2182/77.
Commissione (8) dovrebbe essere abrogato ;
                                                                      5. In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, secondo comma
                                                                      del regolamento (CEE) n. 2173/79, le domande d'acquisto
(') GU   n. L 148 del 28. 6. 1968, pag. 24.
5   GU   n. L 48 del 17. 2. 1987, pag. 1 .                            non devono recare indicazione del magazzino o dei
O   GU   n. L 251 del 5. 10 . 1979, pag. 12.                          magazzini in cui i prodotti richiesti sono giacenti .
0   GU   n. L 190 del 14. 7. 1976, pag. 1 .
O   GU   n. L 50 del 19. 2. 1987, pag. 17.                            6. Gli interessati possono informarsi sui quantitativi e
W GU n. L 251 dell'i . 10. 1977, pag. 60.
0 GU n. L 78 del 20. 3. 1987, pag. 29.                                sui luoghi di magazzinaggio rivolgendosi agli indirizzi
(8) GU n. L 22 del 24. 1 . 1987, pag. 19.                             indicati nell'allegato II.
 ---pagebreak---  N. L 79/32                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    21 . 3 . 87
 7.     Le domande d acquisto di cui all'articolo 2, paragrafo                                  Articolo 4
 1 , lettera a) possono essere presentate a decorrere dal 30          Ai fini del presente regolamento, 100 kg di quarti poste­
 marzo 1987.
                                                                      riori non disossati corrispondono a 64 kg di carne disos­
                                                                      sata, previa rimozione del filetto e del controfiletto.
 Le domande d'acquisto di cui all'articolo 5, primo
 comma, lettera a) possono essere presentate a decorrere                                        Articolo 5
dal 23 marzo 1987.
                                                                      Se uno Stato membro organizza un programma di aiuto
                                                                      alimentare che comprende anche prodotti trasformati, la
                                                                     vendita è effettuata in conformità degli articoli 1 e 2, fatte
                            Articolo 2
                                                                     salve le seguenti disposizioni :
                                                                     a) le domande d'acquisto sono presentate dall'autorità
 1 . In deroga all'articolo 3, paragrafi 1 e 2 del regola­               competente di uno Stato membro ;
mento (CEE) n. 2182/77, la domanda d'acquisto :
                                                                     b) i prezzi che figurano nell'allegato I sono ridotti di 600
a) è valida soltanto se presentata da una persona fisica o               ECU/t per i quarti posteriori ;
     giuridica che eserciti, da almeno dodici mesi, un'atti­         c) non è necessaria la costituzione della cauzione di cui
     vità nell'industria di trasformazione ai fini della fabbri­
                                                                         all'articolo. 4, paragrafo 1 del regolamento (CEE) n.
     cazione di prodotti contenenti carni bovine e sia                   2182/77 ed all'articolo 15, paragrafo 1 del regolamento
     iscritta a un albo pubblico di uno Stato membro ;                   (CEE) n. 2173/79 ;
b) deve essere corredata :                                           d) gli Stati membri interessati possono incaricare un
                                                                         mandatario di procedere alla trasformazione delle carni
     — dell'impegno scritto del richiedente di trasformare               d'intervento nei prodotti specificati ;
          le carni acquistate nei prodotti specificati nell'arti­    e) il paragrafo 4, dell'articolo 1 del regolamento (CEE) n.
         colo 1 , paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n.                 2182/77 non si applica ;
          2182/77 entro il termine di cui all'articolo 5, para­
         grafo 1 del regolamento (CEE) n. 2182/77,                   f) tutte le operazioni connesse all'acquisto, alla trasforma­
                                                                         zione e alla successiva esportazione devono aver luogo
     — dell'indicazione precisa degli stabilimenti in cui le             nello stesso Stato membro ;
         carni acquistate saranno trasformate.                       g) lo Stato membro interessato prende le misure neces­
                                                                         sarie per garantire che i prodotti trasformati possano
2. I richiedenti di cui al paragrafo 1 , possono incaricare              essere identificati in qualsiasi momento come parte di
un mandatario di prendere in consegna i prodotti da essi                 un- programma d'aiuto alimentare ;
acquistati. In tal caso il mandatario presenta le domande            h) lo Stato membro interessato prende le misure neces­
dei richiedenti da lui rappresentati.                                    sarie per garantire che tutte le carni acquistate ai sensi
                                                                         del presente articolo siano trasformate nei prodotti
3 . Gli acquirenti e i mandatari di cui ai paragrafi prece­              specificati e successivamente esportate in quanto aiuto
denti tengono una contabilità aggiornata che consenta di                 alimentare entro 180 giorni dalla conclusione del
determinare la destinazione e l'utilizzazione dei prodotti,              contratto d'acquisto con l'organismo d'intervento.
in particolare per controllare la corrispondenza dei quan­
titativi dei prodotti acquistati e trasformati.                      Inoltre, se possibile, gli Stati membri devono cercare di
                                                                     ottenere la garanzia che i prodotti in questione saranno
                                                                     consumati nel paese di destinazione come previsto dal
                            Articolo 3
                                                                     programma di aiuto alimentare.
                                                                                               Articolo 6
La cauzione di cui all'articolo 4, paragrafo 1 del regola­
mento (CEE) n. 2182/77 è fissata a 100 ECU per 100 kg                Il regolamento (CEE) n. 205/87 è abrogato.
per i quarti posteriori non disossati, destinati alla fabbrica­                                Articolo 7
zione dei prodotti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 del
regolamento (CEE) n. 2182/77.                                        Il presente regolamento entra in vigore il 23 marzo 1987.
                    Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                    in ciascuno degli Stati membri.
                    Fatto a Bruxelles, il 20 marzo 1987.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Frans ANDRIESSEN
                                                                                    Vicepresidente
 ---pagebreak--- 21 . 3 . 87                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. L 79/33
 ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
  Estado miembro                        Productos                         Cantidades (toneladas) Precio de venta (ECU/tonelada)
    Medlemsstat                         Produkter                            Mængde (tons)              Salgspris (ECU/ton)
    Mitgliedstaat                      Erzeugnisse                         Mengen (Tonnen)            Verkaufspreise (ECU/t)
    Κράτος μέλος                         Προϊόντα                           Ποσότητες (τόνοι)        Τιμές πωλήσεως (ECU/τόνο)
   Member State                          Products                          Quantities (tonnes)      Selling prices (ECU/tonne)
    État membre                          Produits                          Quantités (tonnes)          Prix de vente (Écus/t)
   Stato membro                          Prodotti                         Quantità (tonnellate)      Prezzi di vendita (ECU/t)
       Lid-Staat                        Produkten                           Hoeveelheid (ton)        Verkoopprijzen (Ecu/ton)
   Estado-membro                         Produtos                         Quantidade (toneladas) Preço de venda (ECUs/tonelada)
Belgique/België   — Quartiers arrière, découpe droite à 5 côtes, prove­
                    nant des :
                  — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben,
                    afkomstig van :
                    Catégorie A / categorie A                                       997                        1 950
                  — Quartiers arrière, pistola à 8 côtes, provenant des :
                  — Achtervoeten, pistola op 8 ribben, afkomstig van :
                    Catégorie A / categorie A                                       352                        1 950
Nederland         — Achtervoeten, recht afgesneden op 5 ribben,
                    afkomstig van :
                    Categorie A                                                   3 500                         1 950
United Kingdom    — Hindquarters, straight cut at third rib, from :
                    Steers / Category C                                             150                         1 950
Italia            — Quarti posteriori, taglio a 8 costole, detto pistola,
                    provenienti dai :
                    Vitelloni / Categoria A                                       2 000                         1 950
España            — Trasero recto con 6 costillas :
                    animales jóvenes machos
                                                                                    500                         1 950
                  — Trasero pistola con 8 costillas :
                    animales jóvenes machos
Bundesrepublik    — Hinterviertel,   gerade Schnittführung mit          5
Deutschland         Rippen :
                    Kategorie A                                                   2 500                         1 950
 ---pagebreak--- N. L 79/34                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   21 . 3 . 87
           ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                   ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
           Direcciones de los organismos de intervención — Interventionsorganernes adresser —
           Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses
           of the intervention agencies — Adresses des organismes d'intervention — Indirizzi degli
           organismi d'intervento — Adressen van de interventiebureaus — Endereço dos organismos de
                                                        intervenção
           BELGIQUE/BELGIË :      Office belge de l'économie et           Belgische Dienst voor Bedrijfsleven en
                                  de l'agriculture                        Landbouw
                                  rue de Trêves 82                        Trierstraat 82
                                  1040-Bruxelles                          1040-Brussel
                                  Tél. 02/230 17 40, télex 240 76 OBEA BRU B
           BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
           DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                  Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                  D-6000 Frankfurt am Main 18
                                  Tel. (06 9) 1 56 40 App. 772/773, Telex : 04 1 1 56
           ESPAÑA :               Servicio Nacional de Productos Agrarios (SENPA)
                                  c/o Beneficencia, 8
                                  28003 Madrid
                                  Tel . 222 29 61
                                  Télex 23427 SENPA E
           ITALIA :               Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
                                  Roma, via Palestro 81
                                  Tel . 49 57 283 — 49 59 261
                                  Telex 61 30 03
           NEDERLAND :            Voedselvoorzienings In- eri Verkoopbureau
                                  Ministerie van Landbouw en Visserij
                                  Postbus 960
                                  6430 AZ Hoensbroek
                                  Tel. (045) 23 83 83
                                  Telex 56396
           UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                  Fountain House
                                  2, Queens Walk
                                  Reading RG1 7QW
                                  Berks .
                                  Tel. (0734) 58 36 26
                                  Telex 848 302.