CELEX: 52013PC0234
Language: lv
Date: 2013-04-23
Title: Priekšlikums PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA, ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 2. punktu piemēro galīgo antidempinga maksājumu par dažu Indijas, Taivānas un Taizemes izcelsmes polietilēntereftalāta veidu importu un izbeidz termiņbeigu pārskatīšanas procedūru attiecībā uz dažu Indonēzijas un Malaizijas izcelsmes polietilēntereftalāta veidu importu

|
			
		
		
		52013PC0234
		
			Priekšlikums PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA, ar ko pēc termiņbeigu pārskatīšanas saskaņā ar Padomes Regulas (EK) Nr. 1225/2009 11. panta 2. punktu piemēro galīgo antidempinga maksājumu par dažu Indijas, Taivānas un Taizemes izcelsmes polietilēntereftalāta veidu importu un izbeidz termiņbeigu pārskatīšanas procedūru attiecībā uz dažu Indonēzijas un Malaizijas izcelsmes polietilēntereftalāta veidu importu /* COM/2013/0234 final - 2013/0122 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Priekšlikuma pamatojums un mērķi
Šis priekšlikums attiecas uz to, kā Padomes
2009. gada 30. novembra Regulu (EK) Nr. 1225/2009 par
aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav
Eiropas Kopienas dalībvalstis (“pamatregula”), un jo īpaši tās
9. panta 2. un 4. punktu un 11. panta 2. punktu,
piemēro termiņbeigu pārskatīšanā attiecībā
uz spēkā esošo antidempinga maksājumu par dažu Indijas,
Indonēzijas, Malaizijas, Taivānas un Taizemes izcelsmes polietilēntereftalāta
veidu importu.
Vispārīgais konteksts
Šis priekšlikums sagatavots, īstenojot
pamatregulu un veicot izmeklēšanu saskaņā ar pamatregulā
noteiktajām pamatprasībām un procedūras prasībām.
Spēkā esošie noteikumi priekšlikuma
jomā
Padome ar Regulu (EK) Nr. 2604/2000
piemēroja galīgo antidempinga maksājumu par dažu Indijas,
Indonēzijas, Malaizijas, Taivānas un Taizemes izcelsmes
polietilēntereftalāta (“PET”) veidu importu. Pēc
termiņbeigu pārskatīšanas Padome ar Regulu (EK)
Nr. 192/2007 galīgo antidempinga maksājumu piemēroja
vēl uz pieciem gadiem. Antidempinga pasākumus vēlāk
grozīja ar Padomes Regulu (EK) Nr. 1286/2008 saskaņā ar
19. pantu Padomes Regulā (EK) Nr. 597/2009 par aizsardzību
pret subsidētu importu no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas
dalībvalstis (“antisubsīdiju pamatregula”). Vēlāk
veiktajā starpposma pārskatīšanā saskaņā ar
pamatregulas 11. panta 3. punktu spēkā esošos
pasākumus grozīja ar Padomes Īstenošanas regulu
Nr. 906/2011.
Komisija ar Lēmumu 2000/745/EK,
kurā regulāri veikti grozījumi, pieņēma cenu
saistības, nosakot trīs Indijas ražotāju eksportētāju
piedāvāto minimālo importa cenu.
Vienlaikus ar pasākumiem pret
attiecīgajām valstīm tiek piemēroti antidempinga
maksājumi PET importam no Ķīnas (piemērošana
pagarināta 2010. gada novembrī), kā arī kopš
2010. gada septembra ir spēkā kompensācijas pasākumi
attiecībā uz Irānas, Pakistānas un Apvienoto Arābu
Emirātu izcelsmes PET importu. Antidempinga un antisubsīdiju
izmeklēšanu pret Omānu un Saūda Arābiju izbeidza
2011. gadā pēc sūdzības atsaukšanas. 
Atbilstība pārējiem
Savienības politikas virzieniem un mērķiem
Neattiecas.
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Apspriešanās ar ieinteresētajām
personām
Procedūrā iesaistītajām
ieinteresētajām personām jau ir bijusi iespēja
aizstāvēt savas intereses izmeklēšanas laikā
saskaņā ar pamatregulas noteikumiem.
Ekspertu atzinumu pieprasīšana un
izmantošana
Neatkarīgu ekspertu atzinums nebija
vajadzīgs.
Ietekmes novērtējums
Šis priekšlikums ir sagatavots, īstenojot
pamatregulu.
Pamatregulā nav paredzēts
vispārējs ietekmes novērtējums, bet ir sniegts pilnīgs
vērtējamo nosacījumu uzskaitījums.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Ierosināto pasākumu kopsavilkums
Komisija 2012. gada
24. februārī publicēja paziņojumu Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī par dažu Indijas,
Indonēzijas, Malaizijas, Taivānas un Taizemes izcelsmes
polietilēntereftalāta veidu importam piemēroto antidempinga
pasākumu termiņbeigu pārskatīšanas sākšanu.
Pārskatīšanu sāka pēc Eiropas
Polietilēntereftalātu (PET) ražotāju komitejas (EPRK)
pieprasījuma to Savienības ražotāju vārdā, kuri veido
apmēram 95 % no Savienības polietilēntereftalātu
ražošanas apjoma.
Attiecībā uz Indiju, Taivānu un
Taizemi pārskatīšanas ietvaros veiktās izmeklēšanas
laikā konstatēja attiecīgā ražojuma dempinga
turpināšanos, kas varētu izraisīt Savienības ražošanas
nozares zaudējumu atkārtošanos, ja antidempinga pasākumi tiktu
atcelti. Tika arī noteikts, ka pasākumu turpināšana nav
pretrunā Savienības interesēm.
Attiecībā uz Indonēziju un
Malaiziju konstatēja, ka pasākumu izbeigšanas gadījumā
īstermiņā vai vidējā termiņā imports par
dempinga cenām no minētajām valstīm uz Savienību
visticamāk, neatsāktos tādā apjomā, kas kaitētu
Savienības tirgum, visticamāk, neatsāktos.
Tādēļ tiek ierosināts Padomei
pieņemt pievienoto regulas priekšlikumu, lai pagarinātu
spēkā esošos pasākumus attiecībā uz Indiju,
Taivānu un Taizemi un lai pārtrauktu pasākumus, ko piemēro
Indonēzijai un Malaizijai.
Juridiskais pamats
Šis priekšlikums attiecas uz Padomes
2009. gada 30. novembra Regulas (EK) Nr. 1225/2009 par
aizsardzību pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav
Eiropas Kopienas dalībvalstis, piemērošanu.
Subsidiaritātes princips
Priekšlikums ir Savienības
ekskluzīvā kompetencē. Tādēļ subsidiaritātes
principu nepiemēro.
Proporcionalitātes princips
Priekšlikums ir saskaņā ar
proporcionalitātes principu šāda iemesla dēļ:
rīcības forma ir aprakstīta
iepriekš minētajā pamatregulā un neparedz valstu lēmumus.
Netiek prasīts norādīt, kā
līdz minimumam samazina un proporcionāli priekšlikuma
mērķim sadala Savienības, valstu valdību,
reģionālo un vietējo varas iestāžu, uzņēmēju
un pilsoņu finansiālo un administratīvo slogu.
Juridisko instrumentu izvēle
Ierosinātais juridiskais instruments: regula.
Citi instrumenti nebūtu piemēroti
šāda iemesla dēļ:
pamatregula neparedz alternatīvas.
4.           IETEKME UZ BUDŽETU
Priekšlikums neietekmē Savienības
budžetu.
2013/0122 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA,
ar ko pēc termiņbeigu
pārskatīšanas saskaņā ar Padomes Regulas (EK)
Nr. 1225/2009 11. panta 2. punktu piemēro galīgo
antidempinga maksājumu par dažu Indijas, Taivānas un Taizemes
izcelsmes polietilēntereftalāta veidu importu un izbeidz
termiņbeigu pārskatīšanas procedūru attiecībā uz
dažu Indonēzijas un Malaizijas izcelsmes polietilēntereftalāta
veidu importu
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību,
ņemot vērā Padomes Regulu (EK)
Nr. 1225/2009 (2009. gada 30. novembris) par aizsardzību
pret importu par dempinga cenām no valstīm, kas nav Eiropas Kopienas
dalībvalstis[1] (“pamatregula”), un jo
īpaši tās 9. panta 2. un 4. punktu un 11. panta
2. punktu,
ņemot vērā priekšlikumu, ko
Eiropas Komisija (“Komisija”) iesniegusi pēc apspriešanās ar
padomdevēju komiteju,
tā kā:
A. PROCEDŪRA
1.           Iepriekš veiktā
izmeklēšana un spēkā esošie pasākumi
(1)       Padome ar Regulu (EK) Nr. 2604/2000[2] (“sākotnējā izmeklēšana”) piemēroja
galīgo antidempinga maksājumu par dažu
polietilēntereftalāta (“PET”) veidu importu, kura izcelsme ir cita
starpā Indijā, Indonēzijā, Malaizijā,
Taivānā un Taizemē (“attiecīgās valstis”). Regulu (EK)
Nr. 2604/2000 vēlāk grozīja ar Padomes Regulu (EK)
Nr. 496/2002[3], Padomes Regulu (EK)
Nr. 823/2004[4], Padomes Regulu (EK)
Nr. 83/2005[5] un Padomes Regulu (EK)
Nr. 1646/2005[6]. 
(2)       Padome pēc
termiņbeigu pārskatīšanas un daļējas starpposma
pārskatīšanas ar Regulu (EK) Nr. 192/2007[7]
(“spēkā esošie pasākumi”) galīgo antidempinga
maksājumu par dažu polietilēntereftalāta veidu importu, kā
izcelsme ir cita starpā Indijā, Indonēzijā, Malaizijā,
Taivānā un Taizemē, piemēroja vēl uz pieciem gadiem.
Regulu (EK) Nr. 192/2007 vēlāk grozīja ar Padomes
Regulu (EK) Nr. 1286/2008[8], Padomes Īstenošanas regulu (ES)
Nr. 906/2011[9]
un Padomes Īstenošanas regulu (ES) Nr. 295/2013[10].
(3)       Komisija ar
Lēmumu 2000/745/EK[11]
un tā turpmākiem grozījumiem pieņēma cenu
saistības, nosakot Indijas un Indonēzijas ražotāju
eksportētāju piedāvāto minimālo importa cenu. 
2.           Spēkā esošie
kompensācijas pasākumi
(4)       Padome ar Regulu
(EK) Nr. 2603/2000[12]
piemēroja galīgo kompensācijas maksājumu par Indijas,
Malaizijas un Taizemes izcelsmes PET importu. Pēc termiņbeigu
pārskatīšanas Padome ar Regulu (EK) Nr. 193/2007[13] galīgo
kompensācijas maksājumu par Indijas izcelsmes importu piemēroja
vēl uz pieciem gadiem (“spēkā esošie kompensācijas
pasākumi”).
3.           Pieprasījums veikt
termiņbeigu pārskatīšanu
(5)       Pēc paziņojuma par
spēkā esošo antidempinga pasākumu gaidāmajām
termiņa beigām[14]
publicēšanas Komisija 2011. gada 25. novembrī
saņēma pieprasījumu sākt minēto pasākumu termiņbeigu
pārskatīšanu saskaņā ar pamatregulas 11. panta
2. punktu. Pieprasījumu iesniedza Eiropas
Polietilēntereftalātu ražotāju komiteja (“pieprasījuma
iesniedzējs”) to ražotāju vārdā, kas pārstāv
gandrīz 95 % no Savienības PET ražošanas apjoma. 
(6)       Pieprasījuma pamatā
bija apgalvojums, ka pasākumu izbeigšanas gadījumā,
iespējams, turpinātos vai atkārtotos dempings un tiktu
nodarīts kaitējums Savienības ražošanas nozarei.
4.           Termiņbeigu
pārskatīšanas sākšana
(7)       Komisija, apspriedusies ar
padomdevēju komiteju un konstatējusi, ka ir pietiekami
pierādījumi termiņbeigu pārskatīšanas sākšanai,
2012. gada 24. februārī Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī publicēja paziņojumu[15] par
termiņbeigu pārskatīšanas sākšanu saskaņā ar
pamatregulas 11. panta 2. punktu (“paziņojums par
pārskatīšanas sākšanu”).
5.           Paralēlā
izmeklēšana
(8)       Komisija 2012. gada
24. februārī ar Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī[16]
publicētu paziņojumu arī paziņoja par termiņbeigu
pārskatīšanas sākšanu attiecībā uz spēkā
esošajiem kompensācijas pasākumiem, ko piemēro dažu Indijas
izcelsmes PET veidu importam, saskaņā ar Padomes 2009. gada
11. jūnija Regulas (EK) Nr. 597/2009[17] (“antisubsīdiju
pamatregula”) 18. pantu.
6.           Izmeklēšana
6.1.        Pārskatīšanas
izmeklēšanas periods un attiecīgais periods
(9)       Izmeklēšana
attiecībā uz dempinga turpināšanās vai
atkārtošanās iespējamību tika veikta no 2011. gada
1. janvāra līdz 2011. gada 31. decembrim
(“pārskatīšanas izmeklēšanas periods” jeb “PIP”). Kaitējuma
turpināšanās vai atkārtošanās iespējamības novērtēšanai
būtisko tendenču pārbaude aptvēra laikposmu no
2008. gada 1. janvāra līdz PIP beigām
(“attiecīgais periods”). 
6.2.        Izmeklēšanā
iesaistītās personas
(10)     Komisija oficiāli
informēja pieprasījuma iesniedzēju un citus zināmos
Savienības ražotājus, kā arī ražotājus
eksportētājus attiecīgajās valstīs, nesaistītus
importētājus, zināmus iesaistītos lietotājus un
attiecīgo valstu pārstāvjus par termiņbeigu pārskatīšanas
sākšanu.
(11)     Ieinteresētajām
personām paziņojumā par pārskatīšanas sākšanu
noteiktajā termiņā deva iespēju rakstiski darīt
zināmu savu viedokli un pieprasīt iespēju tikt
uzklausītām. Uzklausīja visas ieinteresētās personas,
kas to pieprasīja un norādīja konkrētus iemeslus,
kāpēc tās būtu jāuzklausa.
(12)     Ņemot vērā
ražotāju eksportētāju acīmredzami lielo skaitu Indijā,
Indonēzijā, Malaizijā, Taivānā un Taizemē,
kā arī nesaistīto importētāju skaitu, atzina par
piemērotu pārbaudīt, vai būtu lietderīgi veikt atlasi
atbilstoši pamatregulas 17. pantam. Lai Komisija varētu izlemt, vai
būtu vajadzīga atlase, un attiecīgā gadījumā
izveidot izlasi, iepriekšminētās personas tika aicinātas
paziņot par sevi 15 dienu laikā pēc pārskatīšanas
sākšanas un iesniegt Komisijai paziņojumā par
pārskatīšanas sākšanu pieprasīto informāciju. 
(13)     Saistībā ar ražotāju
eksportētāju izlases izveidi apzināja septiņus zināmus
ražotājus eksportētājus Indijā. Septiņi ražotāji
eksportētāji atbildēja un norādīja, ka vēlas, lai
tos iekļauj izlasē. Pamatojoties uz ražotāju
eksportētāju eksporta apjomu uz Savienību, izveidoja trīs
Indijas ražotāju eksportētāju izlasi. 
(14)     Apzināja piecus
zināmus ražotājus eksportētājus Indonēzijā.
Taču neviens Indonēzijas ražotājs eksportētājs
neizteica vēlmi sadarboties izmeklēšanā. Tādēļ
visus zināmos Indonēzijas ražotājus eksportētājus un
iestādes informēja par to, ka konstatējumi attiecībā
uz Indonēziju tiks izdarīti, pamatojoties uz pieejamajiem faktiem
saskaņā ar pamatregulas 18. pantu. 
(15)     Apzināja divus
zināmus ražotājus eksportētājus Malaizijā. Tikai viens
ražotājs eksportētājs atbildēja un norādīja, ka
vēlas, lai to iekļauj izlasē. Tādēļ nolēma,
ka attiecībā uz Malaizijas ražotājiem eksportētājiem
atlase nav nepieciešama. Otro zināmo Malaizijas ražotāju
eksportētāju un iestādes informēja par to, ka
konstatējumi attiecībā uz ražotājiem
eksportētājiem, kas nevēlas sadarboties, tiks izdarīti,
pamatojoties uz pieejamajiem faktiem saskaņā ar pamatregulas
18. pantu.
(16)     Apzināja
sešus zināmus ražotājus eksportētājus un vienu
ražotāju eksportētāju asociāciju Taivānā. Neviens
Taivānas ražotājs eksportētājs nenorādīja, ka
vēlas tikt iekļauts izlasē. Visus zināmos ražotājus,
tostarp tos pārstāvošo asociāciju, kā arī
Taivānas iestādes informēja par to, ka konstatējumi
attiecībā uz Taivānu tiks izdarīti, pamatojoties uz
pieejamajiem faktiem saskaņā ar pamatregulas 18. pantu. 
(17)     Apzināja deviņus
zināmus ražotājus eksportētājus Taizemē. Tikai viens
ražotājs eksportētājs atbildēja un norādīja, ka
vēlas, lai to iekļauj izlasē. Tādēļ nolēma,
ka attiecībā uz Taizemes ražotājiem eksportētājiem
atlase nav nepieciešama. Visus pārējos zināmos Taizemes
ražotājus eksportētājus un iestādes informēja par to,
ka konstatējumi attiecībā uz ražotājiem
eksportētājiem, kas nevēlas sadarboties, tiks izdarīti,
pamatojoties uz pieejamajiem faktiem saskaņā ar pamatregulas
18. pantu.
(18)                 Paziņojumā
par pārskatīšanas sākšanu Komisija norādīja, ka ir
izveidojusi Savienības ražotāju provizorisku izlasi. Izlasē tika
iekļauti četri no trīspadsmit Savienības ražotājiem,
kuri bija zināmi jau pirms izmeklēšanas sākšanas, un tie tika
atlasīti, pamatojoties uz lielāko reprezentatīvo ražošanas un
pārdošanas apjomu, kuru iespējams pieņemami izmeklēt
atvēlētajā laikā. Izlase pārstāvēja
vairāk nekā 50 % no aplēstā kopējā
Savienībā saražotā un pārdotā apjoma PIP laikā.
Ieinteresētās personas aicināja iepazīties ar lietu un 15
dienu laikā pēc paziņojuma par pārskatīšanas
sākšanu publicēšanas izteikt savas piezīmes par izlases
piemērotību. Visām ieinteresētajām personām,
kuras to pieprasīja un varēja pamatot, kāpēc tām
jātiek uzklausītām, tika nodrošināta uzklausīšana. 
(19)     Dažas ieinteresētās
personas iebilda pret Savienības ražotāju atlasi. Tās
uzskatīja, ka i) Komisijai nevajadzētu veikt atlasi, jo īpaši
tādēļ, ka izpriekšējā izmeklēšanā tā netika
izmantota; ii) tika apstrīdēta atlases metode, jo tajā tikuši
“sajaukti trīs dažādi posmi”, proti, pamatojums termiņbeigu
pārskatīšanas sākšanai, Savienības ražošanas nozares
definēšana un atlase; iii) provizoriskā izlase izveidota, pamatojoties
uz nepareizu un nepilnīgu informāciju; iv) izveidotā
provizoriskā izlase nav reprezentatīva, jo tajā iekļautas
nevis grupas, bet uzņēmumi; izskanēja arī apgalvojums, ka
nesen atsavināta uzņēmuma vai cita saistīta pārdošanas
uzņēmuma iekļaušana izlasē ir mazinājusi izlases
reprezentativitāti. 
(20)     Par personu iebildumiem tika
sniegtas šādas atbildes. 
–              
Lēmums izmantot Savienības ražotāju
izlasi tiek pieņemts katrā izmeklēšanā atsevišķi
atkarībā no konkrētajiem apstākļiem, un pamatregulas
11. panta 9. punkts nereglamentē šādas izlases izmantošanu,
lai termiņbeigu pārskatīšanā noteiktu kaitējumu.
Atšķirībā no iepriekšējām izmeklēšanām, kad
bija iespējams izmeklēt visus uzņēmumus, kuri
pieteicās un sadarbojās, šajā situācijā Komisija
uzskatīja, ka, ņemot vērā Savienības ražotāju
lielo skaitu, atvēlētajā laikā pieņemami izmeklēt
visus nav iespējams, un tādējādi ir izpildīti
17. panta nosacījumi. 
–              
Komisija “nesajauca” pamatojuma noteikšanu
termiņbeigu pārskatīšanas sākšanai, Savienības
ražošanas nozares definēšanu un provizoriskās izlases izveidi, jo
tika saglabāta šo posmu nošķirtība un par tiem lēma
atsevišķi. Netika uzskatāmi parādīts, cik lielā
mērā Savienības ražotāju sniegtie ražošanas un
pārdošanas dati, kurus sniedza, lai pamatotu termiņbeigu
pārskatīšanas sākšanu, bija ietekmējuši izlases
reprezentativitāti. 
–              
Izlasi veidoja, pamatojoties uz informāciju,
pamatojoties uz izlases veidošanas laikā pieejamo informāciju
atbilstoši pamatregulas 17. pantam. Pēc tam, kad tika saņemtas
personu piezīmes par konkrētu uzņēmumu datiem, izlases
reprezentativitāti pārskatīja. Neviens no izteiktajiem
iebildumiem netika atzīts par pamatotu. 
–              
Kā noteikts pamatregulas 17. pantā,
izlasi izveidoja, ņemot vērā lielāko
pārstāvēto ražošanas un pārdošanas apjomu, kādu ir
iespējams pieņemami izmeklēt atvēlētajā laikā.
Uzņēmumus, kuri ietilpa lielākās grupās un
attiecībā uz kuriem konstatēja, ka tie darbojas neatkarīgi
no citiem to pašu grupu meitasuzņēmumiem, uzskatīja par
tādiem, kas ir reprezentatīvi Savienības ražošanas nozarei, un
tādēļ nebija nepieciešams konsolidēti izpētīt visu
grupu. Vienlaikus uzņēmumus iekļāva izlasē kā
saimnieciskas vienības, nodrošinot visu attiecīgo datu
pārbaudāmību. Turklāt atsavināšana un saistītu
pārdošanas uzņēmumu esība attiecīgajā
periodā bija nozares īpatnības, tādēļ neviens no
šiem aspektiem nav uzskatāms par tādu, kas mazina izlases
reprezentativitāti.
(21)     Pēc tam, kad bija
izpausti būtiski fakti un apsvērumi ("izpaušana"),
minētās personas atkārtoja jau apspriestos argumentus. 
(22)     Izlasē iekļautie
trīs Indijas ražotāji eksportētāji, vienīgais
Malaizijas ražotājs eksportētājs un vienīgais Taizemes
ražotājs eksportētājs, kas vēlējās, lai tos
iekļauj izlasē, iesniedza atbildes uz anketas jautājumiem.
Taču izlasē iekļautā Indijas ražotāja sniegtās
atbildes uz anketas jautājumiem atklāja, ka tas PIP laikā tikai
eksportēja attiecīgo ražojumu nelielos daudzumos, un
tādēļ galu galā tika veikti pārbaudes apmeklējumi
pie diviem pārējiem ražotājiem eksportētājiem, kuri
kopā veidoja 99 % no kopējā importa no Indijas uz
Savienību PIP laikā. 
(23)                 Pēc
informācijas izpaušanas viens Indijas ražotājs, kas sadarbojās,
lūdza aprēķināt dempinga starpību. Šajā sakarībā tika atkārtoti
apstiprināts, ka eksporta apjoms no šā uzņēmuma bija
nenozīmīgs un attiecīgi tam nebija ietekmes uz dempinga
turpināšanās vai atkārtošanās iespējamības
noteikšanu šajā termiņa beigu pārskatā. Tādēļ šo prasību noraidīja.
(24)     Paziņojumā par
pārskatīšanas sākšanu tika paredzēta arī
nesaistītu importētāju atlase. Neviens no
24 nesaistītajiem importētājiem, ar kuriem
sazinājās, šajā izmeklēšanā nesadarbojās.
(25)     Pēc
pārskatīšanas sākšanas sazinājās ar visiem pieciem
zināmajiem izejvielu piegādātājiem, un tiem tika
nosūtītas attiecīgās anketas. Divi no tiem uz anketas
jautājumiem atbildēja. 
(26)     Sākot
pārskatīšanu, sazinājās ar visiem zināmajiem
lietotājiem un lietotāju asociācijām. Septiņpadsmit
lietotāji sniedza atbildes uz anketas jautājumiem. Pieteicās
divdesmit lietotāju asociācijas no 16 dalībvalstīm un
sniedza informāciju. 
(27)     Saņemtās
informācijas pārbaude
(28)     Komisija meklēja un
pārbaudīja visu informāciju, ko uzskatīja par
vajadzīgu, lai noteiktu dempinga un kaitējuma turpināšanās
vai atkārtošanās iespējamību un Savienības intereses.
Pārbaudes apmeklējumus veica pie šādām
ieinteresētajām personām:
(a)         
Savienības ražotāji:
–              
Indorama Polymers Europe, UAB, Nīderlande,
–              
Equipolymers,
Itālija, Vācija,
–              
Neo Group, UAB,
Lietuva,
–              
Novapet SA,
Spānija;
(b)         
ražotāji eksportētāji Indijā:
–              
Dhunseri Petrochem & Tea Ltd, Kolkata,
–              
Reliance Industries Ltd,
Navi Mumbai; 
(c)         
ražotājs Malaizijā:
–              
MPI Polyester Industries Sdn Bhd, Shah Alam, Selangor;
(d)         
ražotājs Taizemē:
–              
Indorama Polymers Pcl, Bangkok;
(e)         
lietotāji Savienībā:
–              
Coca-Cola Europe,
Beļģija,
–              
Nestle Waters France,
Francija.
B. ATTIECĪGAIS RAŽOJUMS UN
LĪDZĪGAIS RAŽOJUMS
1.           Attiecīgais ražojums
(29)     Ražojums, uz ko attiecas
šī pārskatīšana, ir tas pats ražojums, uz ko attiecas
pēdējā – 2007. gadā pabeigtā –
termiņbeigu pārskatīšana un kas minēts iepriekš
2. apsvērumā, proti, Indijas, Indonēzijas, Malaizijas,
Taivānas un Taizemes izcelsmes polietilēntereftalāts ar
viskozitātes koeficientu 78 ml/g vai augstāku atbilstīgi
ISO standartam 1628-5, un ko pašlaik klasificē ar KN kodu
3907 60 20.
2.           Līdzīgais
ražojums
(30)     Tāpat kā
sākotnējā izmeklēšanā un pārskatīšanas
izmeklēšanās konstatēja, ka attiecīgajam ražojumam un PET,
ko ražo un pārdod attiecīgo valstu iekšzemes tirgos, kā arī
PET, ko Savienībā ražo un pārdod Savienības ražotāji,
ir vienādas fizikālās un ķīmiskās
pamatīpašības un izmantojums. Tādēļ šos ražojumus
atzina par līdzīgiem ražojumiem atbilstoši pamatregulas 1. panta
4. punktam. 
C. DEMPINGA
TURPINĀŠANĀS VAI ATKĀRTOŠANĀS IESPĒJAMĪBA
3.           Iepriekšējas
piezīmes
(31)     Saskaņā ar
pamatregulas 11. panta 2. punktu pārbaudīja, vai
spēkā esošo pasākumu termiņa beigas varētu
izraisīt dempinga turpināšanos vai atkārtošanos.
(32)     Saistībā ar
uzņēmumiem, kuri nevēlējās sadarboties, piemēram,
Indonēzijas un Taivānas uzņēmumiem, saskaņā ar
pamatregulas 18. pantu bija jāizmanto pieejamie fakti. Attiecībā
uz Malaiziju un Taizemi izmantoja informāciju, ko darīja zināmu
uzņēmumi, kas sadarbojās, kā arī pieejamos faktus.
(33)     PIP laikā attiecīgo
valstu izcelsmes attiecīgā ražojuma kopējais importa apjoms
saskaņā ar Eurostat datiem sasniedza 126 500 tonnas,
veidojot 4,5 % no Savienības tirgus daļas.
(34)     Attiecībā uz
ražošanas jaudas un iekšzemes patēriņa attīstību
attiecīgajās valstīs izmantoja pieprasījumā
iekļauto pašu tirgus izpētes ziņojumu, kā arī publiski
pieejamo informāciju, piemēram, atkāto sabiedrību
tīmekļa vietnes un uzņēmumu, kas sadarbojās,
pārbaudītas atbildes uz anketas jautājumiem. 
4.           Indija
4.1.        Iepriekšējas
piezīmes
(35)     Kā jau minēts
iepriekš, septiņi Indijas ražotāji eksportētāji
sadarbojās, un trīs no tiem iekļāva izlasē. Tā
kā konstatēja, ka viens no izlasē iekļautajiem
uzņēmumiem PIP laikā tikai eksportēja attiecīgo
ražojumu nelielos daudzumos, galu galā veica pārbaudes
apmeklējumus pie diviem pārējiem ražotājiem
eksportētājiem, kuri kopā veidoja 99 % no kopējā
importa no Indijas uz Savienību PIP laikā. 
(36)     PIP laikā kopējais
Indijas izcelsmes importa apjoms sasniedza 97 000 tonnas, kas veidoja
76 % no kopējā importa apjoma no valstīm, uz kurām
attiecas šis pārskatīšana, un 3,4 % no Savienības tirgus
daļas. Diviem izlasē iekļautajiem Indijas ražotājiem
eksportētājiem piemēroja cenu saistības un konstatēja,
ka PIP laikā tie ievēroja minimālo importa cenu (MIC). Tā
kā šie ražotāji eksportētāji pārstāvēja
gandrīz visu eksporta apjomu no Indijas, to tirgus daļa gandrīz
pilnībā atbilda Indijas tirgus daļai. 
4.2.        Importa dempings PIP
laikā
4.2.1.     Normālā
vērtība
(37)     Saskaņā ar
pamatregulas 2. panta 2. punktu vispirms attiecībā uz katru
izlasē iekļauto Indijas ražotāju eksportētāju noteica,
vai tā iekšzemes tirgū nesaistītiem klientiem pārdotā
līdzīgā ražojuma kopējais apjoms bija reprezentatīvs,
proti, vai šādu pārdevumu kopējais apjoms bija vienāds ar
vismaz 5 % no attiecīgā ražojuma kopējā eksporta
pārdevuma uz Savienību.
(38)     Pēc tam noteica tos
līdzīgā ražojuma veidus, ko ražotāji
eksportētāji, kuru iekšzemes tirgū pārdoto kopējo
apjomu uzskata par reprezentatīvu, pārdod iekšzemes tirgū un kas
ir identiski vai tieši salīdzināmi ar eksportā uz Savienību
pārdotajiem līdzīgā ražojuma veidiem.
(39)     Pārbaudīja arī,
vai katra ražotāja eksportētāja, kas sadarbojās, iekšzemes
tirgū pārdotais apjoms bija reprezentatīvs attiecībā
uz katru ražojuma veidu, proti, vai katra ražojuma veida iekšzemes tirgū
pārdotais apjoms veidoja vismaz 5 % no šā ražojuma veida
pārdevumu apjoma Savienībā. Attiecībā uz
reprezentatīvā daudzumā pārdotajiem ražojuma veidiem
pārbaudīja, vai šādi pārdošanas apjomi panākti
parastā tirdzniecības apritē saskaņā ar pamatregulas
2. panta 4. punktu. To pārbaudīja, PIP laikā nosakot
rentablo pārdošanas darījumu īpatsvaru ar nesaistītiem
klientiem iekšzemes tirgū attiecībā uz katru eksportēto
attiecīgā ražojuma veidu.
(40)     Tā kā
konstatēja, ka visu ražojumu veidu pārdošanas apjomi iekšzemes
tirgū bija pietiekami un panākti parastā tirdzniecības
apritē, normālās vērtības pamatā bija
faktiskā cena iekšzemes tirgū, ko aprēķināja kā
attiecīgā ražojuma veida iekšzemes tirgū pārdotā
apjoma vidējo svērto vērtību PIP laikā.
4.2.2.     Eksporta cena
(41)     Tā kā visi
attiecīgā ražojuma eksporta pārdevumi tika veikti tieši
nesaistītiem klientiem Savienībā, eksporta cenu noteica
saskaņā ar pamatregulas 2. panta 8. punktu, pamatojoties uz
faktiski samaksātajām vai maksājamajām cenām. 
4.2.3.     Salīdzinājums
(42)     Vidējo svērto
normālo vērtību un vidējo svērto eksporta cenu
salīdzināja, pamatojoties uz ražotāja cenu (EXW),
turklāt tādā pašā tirdzniecības līmenī. 
(43)     Lai nodrošinātu
normālās vērtības un eksporta cenas taisnīgu
salīdzinājumu, ņēma vērā to faktoru
atšķirības, kas ietekmē cenas un cenu
salīdzināmību, saskaņā ar pamatregulas 2. panta
10. punktu. Tādēļ veica atbilstīgas korekcijas, lai
ņemtu vērā transporta, apdrošināšanas un kravas
apstrādes izmaksu, kā arī finanšu izmaksu, iesaiņošanas
izmaksu, komisijas maksu un rabatu atšķirības, kas ietekmē cenu
salīdzināmību. 
(44)     Viens ražotājs
eksportētājs pieprasīja veikt korekcijas saskaņā ar
pamatregulas 2. panta 10. punkta b) apakšpunktu, pamatojoties uz
to, ka līdzīgais ražojums, iespējams, ticis aplikts ar importa
maksājumiem, paredzot to patēriņam
eksportētājvalstī, taču, pārdodot ražojumu eksportam
uz Savienību, importa maksājumi atmaksāti, izmantojot
nodokļu atmaksas shēmu (“NAS”). Tomēr izmeklēšanā
konstatēja, ka nepastāv saistība starp atmaksāto
nodokļu summu, ko aprēķināja kā eksportēto
ražojumu FOB vērtības noteiktu procentuālo daļu, un
faktiski samaksātajiem nodokļiem par importētajām
izejvielām, ko satur eksportētais ražojums. Būtībā ir
konstatēts, ka pat eksportētājiem, kuri visas savas izejvielas
iepērk iekšzemes tirgū, proti, savas izejvielas neimportē, ir
tiesības izmantot NAS. Tādēļ šo prasību
noraidīja. 
4.2.4.     Dempinga starpība
(45)     Kā noteikts pamatregulas
2. panta 11. un 12. punktā, katra ražojuma veida vidējo
svērto normālo vērtību salīdzināja ar
attiecīgā ražojuma attiecīgā veida vidējo svērto
eksporta cenu. Šis salīdzinājums parādīja, ka pastāv
dempings attiecīgi 4,8 % un 6,6 % līmenī
attiecībā uz ražojuma eksportu uz Savienību, ko PIP laikā
veica divi izlasē iekļautie ražotāji eksportētāji,
neskatoties uz to, ka uz abiem uzņēmumiem attiecināja cenu
saistības. 
(46)                 Pēc
izpaušanas viens ražotājs eksportētājs apgalvoja, ka, dempinga
starpības aprēķins, pamatojoties uz pārdošanas apjomu
iekšzemes tirgū četru mēnešu laikā, nevis visu PIP
mēnešu laikā, nav pamatots, un apgalvoja, ka tādējādi
dempinga starpība ir mākslīgi palielināta. Jāatzīmē, ka termiņa beigu
pārskatīšanā pasākumus var saglabāt vai atcelt, bet
nevar grozīt. Turklāt tika
salīdzināti attiecīgie četri mēneši, t. i., katra
ceturkšņa viens mēnesis un parastā vērtība un eksporta
cenas tajā pašā mēnesī. No
tā izriet, ka tika nodrošināts taisnīgs salīdzinājums. Tādēļ šo prasību noraidīja.
4.3.        Importa izmaiņas
pasākumu atcelšanas gadījumā
(47)     Papildus konstatētajam,
ka PIP laikā pastāvēja dempings, izmeklēja arī
dempinga turpināšanās iespējamību pasākumu atcelšanas
gadījumā.
(48)     Šai saistībā
analizēja šādus aspektus: Indijas izcelsmes importa par dempinga
cenām apjoms un cenas, Savienības tirgus un citu trešo valstu tirgu
pievilcība, kā arī Indijas ražotāju ražošanas jauda un
eksportam pieejamais jaudas pārpalikums.
(49)     Turpmāk
izklāstītās analīzes pamatā bija galvenokārt
pārbaudītas atbildes uz anketas jautājumiem un tirgus
pētījums, ko salīdzināja ar publiski pieejamo
informāciju.
4.3.1.     Indijas izcelsmes importa par
dempinga cenām apjoms un cenas
(50)     Attiecīgajā
periodā importa apjoms no Indijas uz Savienību divkāršojās
un PIP laikā sasniedza aptuveni 97 000 tonnu, veidojot 3,5 % no
Savienības kopējā patēriņa PIP laikā.
(51)     Attiecīgajā
periodā importa cenas svārstījās un atbilda Savienības
ražošanas nozares pārdošanas cenu tendencēm Savienības
tirgū. Kopumā laikposmā no 2008. gada līdz PIP importa
cenas palielinājās par 29 %. PIP laikā cenu
samazinājums netika konstatēts. 
4.3.2.     Savienības
tirgus un citu trešo valstu tirgu pievilcība
(52)     PIP
laikā cenas, kādas bija Indijas izcelsmes eksportam uz trešām
valstīm, kopumā bija zemākas par cenām iekšzemes
tirgū. Šīs cenu atšķirības sasniedza 7,5 % no eksporta
cenu līmeņa. 
(53)     Cenas, kādas bija Indijas
izcelsmes eksportam uz trešām valstīm, kopumā bija zemākas
par cenām, kādas bija Indijas izcelsmes eksportam uz Savienību,
kas ļauj secināt, ka Savienības tirgus ir pievilcīgs, jo
var nodrošināt lielāku peļņu. Taču, ņemot
vērā šīs cenu noteikšanas politikas atšķirības, nevar
izslēgt, ka eksporta uz Savienību cenas pasākumu atcelšanas
gadījumā turpinātu samazināties. 
(54)     Pēc izpaušanas viens
ražotājs eksportētājs apgalvoja, ka Savienības tirgus
pievilcības novērtējumu ietekmēja tas, ka pastāv viens
uzņēmums, kas nozīmē to, ka tas varēja eksportēt
tikai tad, kad cenas bija augstas. Tomēr
uzņēmuma noteiktās minimālās importa cenas (“MIC”)
salīdzinājums ar ražotāja cenu eksportam uz Savienību to
astoņu mēnešu laikā, kad tika konstatēts, ka ražotājs
eksportē uz Savienību, liecina, ka cenas eksportam uz Savienību
caurmērā bija ievērojami augstākas par MIC, kas
norāda, ka uzņēmums cenu politiku ietekmēja tikai nedaudz,
ja vispār. No tā izriet, ka
uzņēmuma pastāvēšana pati par sevi nemaina secinājumu
par Savienības tirgus pievilcību. Tādēļ
šī prasība tika noraidīta.
(55)     Indijas ražotāju
ražošanas jauda un eksportam pieejamais jaudas pārpalikums
(56)     PIP
laikā Indijas ražošanas jauda bija 700 000–900 000 tonnu un
eksportam pieejamais jaudas pārpalikums, kas pārsniedza iekšzemes
pieprasījumu, bija 200 000–300 000 tonnu. 
(57)     Saskaņā ar
izmeklēšanas laikā savākto informāciju paredzams, ka
Indijas ražošanas jauda turpinās palielināties un līdz
2014. gadam sasniegs aptuveni
1 600 000–1 800 000 tonnu. Gaidāms, ka ražošanas
jaudas pieaugums būs daudz straujāks nekā iekšzemes
patēriņa pieaugums. Tādēļ tiek lēsts, ka jaudas
pārpalikums, kas pārsniegs iekšzemes pieprasījumu,
2014. gadā būs aptuveni 600 000–700 000 tonnu,
kas ir aptuveni 21–25 % no Savienības kopējā
patēriņa PIP laikā. Tiek atzīmēts, ka Turcijā un
Dienvidāfrikā īsteno pret Indiju vērstus tirdzniecības
aizsardzības pasākumus, tādējādi, iespējams,
samazinot tirgus, kas varētu būt pieejami Indijas izcelsmes
eksportam.
(58)     Jo īpaši ņemot
vērā augstāku cenu līmeni Savienības tirgū un
tirgus lielumu ar augstu patēriņu, pastāv iespējamība,
ka pasākumu atcelšanas gadījumā eksports uz Savienību
varētu palielināties. No otras puses, nevar izslēgt, ka
ražotāji eksportētāji vēl vairāk pazeminās cenas
eksportam uz Savienību un ka tādējādi PIP laikā
novērotais dempings pastiprināsies.
(59)     Viens
ražotājs eksportētājs apgalvoja, ka eksportam pieejamā
ražošanas jauda Indijā samazinātos pēc 2014. gada un
tādēļ pašreizējā situācija būtu
īslaicīga. Jāatzīmē,
ka norādītais eksportam pieejamās jaudas samazinājums
pēc 2014. gada tika atzīts par saskanīgu ar tirgus izpētes
ziņojuma prognozēm. Tādējādi
tika secināts, ka šā pieprasījuma mērķis nebija
mainīt analīzi attiecībā uz eksportam pieejamās jaudas
izaugsmi. Pēc izpaušanas ražotājs
eksportētājs apgalvoja, ka eksportam pieejamo jaudu
īslaicīgs būtisks pārpalikums bija neizbēgams
sakarā ar to, ka kopumā ražošanas jaudas var palielināt tikai vērienīgos
posmos, ņemot vērā moderno PET ražotņu minimālos
izmērus. Atbildot uz šo argumentu,
būtu jānorāda, ka laikā starp PIP un nākamo gadu tika
veikts ražošanas jaudas palielinājums no vismaz 150 000 līdz
200 000 tonnu. No tā izriet, ka
attiecīgais arguments vien nevar pamatot eksportam pieejamo jaudu
pārpalikumu, kas minēts 55. apsvērumā. Jebkurā gadījumā šajā
kontekstā eksportam pieejamā jaudas pārpalikuma cēlonis ir
nebūtisks. Tādēļ šo
prasību noraidīja. 
(60)     Dažas personas iebilda, ka eksportam
pieejamo jaudas pārpalikumu, kas radies Indijā, varētu
pārņemt arī citas trešās valstis, un ka tāpēc
Komisijas aprēķinātais eksportam pieejamais jaudas
pārpalikums nav pienācīgi izvērtēts. Nekādā veidā netika pieņemts, ka
viss eksportam pieejamais jaudas pārpalikums tiktu novirzīts uz
Savienību. Tādēļ šo
prasību noraidīja. 
(61)     Viens ražotājs
eksportētājs paziņoja, ka Turcijas un Dienvidāfrikas
eksporta tirgi bija visai maznozīmīgi, un iebilda, ka šajās
valstīs pastāvošie tirdzniecības aizsardzības pasākumi
pret Indiju, ko Komisija interpretēja kā norādi, ka Indija
realizētu attiecīgā ražojuma dempingu Savienības
tirgū. Komisijas vērtējumā
atzīts, ka Turcijā un Dienvidāfrikā noteiktie
tirdzniecības aizsardzības pasākumi pret importu no Indijas,
iespējams, samazinātu tos tirgus, kas varētu būt pieejami
eksportam no Indijas. Turklāt, ja
apgalvojums, ka Turcijas un Dienvidāfrikas eksporta tirgi ir
maznozīmīgi, būtu patiess, pieaugošais jaudas pārpalikums
Indijā varētu nozīmēt, ka eksports uz Savienību varētu
palielināties pat tad, ja Turcijā un Dienvidāfrikā
nebūtu noteikti tirdzniecības aizsardzības pasākumi. Tādēļ šo prasību noraidīja.
4.3.3.     Secinājums par dempinga
turpināšanās iespējamību
(62)     Pamatojoties uz iepriekš
minēto un jo īpaši ņemot vērā turpinātu dempingu
un pieejamo lielo jaudas pārpalikumu, var secināt, ka, ja
pasākumi tiktu pārtraukti, ievērojami importa apjomi no Indijas,
iespējams, tiks novirzīti uz Savienības tirgu par dempinga
cenām, un tādēļ pastāv dempinga turpināšanās
iespējamība.
5.           Indonēzija
5.1.        Iepriekšējas
piezīmes
(63)     Neviens
no pieciem zināmajiem Indonēzijas ražotājiem
eksportētājiem izmeklēšanā nesadarbojās,
tādēļ saskaņā ar pamatregulas 18. pantu dempinga
turpināšanās iespējamības analīzes pamatā bija
pieejamie fakti. 
(64)     Saskaņā ar Eurostat
datiem importa apjomi no Indonēzijas PIP laikā sasniedza
253 tonnas, kas atbilst gandrīz 0 % no kopējā importa
apjoma no valstīm, uz kurām attiecas šī pārskatīšana,
un gandrīz 0 % no Savienības tirgus daļas.
5.2.        Importa dempings PIP
laikā
(65)     Ņemot vērā
sadarbības trūkumu, pamatojoties uz pārskatīšanas
pieprasījumā sniegto informāciju, var secināt, ka imports
no Indonēzijas tika veikts par dempinga cenām un dempinga
starpība bija 10,8 %.
5.3.        Importa izmaiņas
pasākumu atcelšanas gadījumā
(66)     Papildus konstatētajam,
ka PIP laikā pastāvēja dempings, izmeklēja arī
dempinga turpināšanās iespējamību pasākumu atcelšanas
gadījumā.
(67)     Šai saistībā
analizēja šādus aspektus: Indonēzijas izcelsmes importa par
dempinga cenām apjoms un cenas, Savienības tirgus un citu trešo
valstu tirgu pievilcība, kā arī Indonēzijas ražotāju
ražošanas jauda un eksportam pieejamais jaudas pārpalikums.
5.3.1.     Indonēzijas izcelsmes
importa par dempinga cenām apjoms un cenas
(68)     Attiecīgajā
periodā imports no Indonēzijas uz Savienību saglabājās
ļoti zemā līmenī. 2008. gadā imports netika
veikts. 2009. gadā importa apjoms sasniedza aptuveni 400 tonnas,
2010. gadā tas palielinājās līdz aptuveni
1000 tonnām, savukārt PIP laikā atkal samazinājās
līdz 253 tonnām. Attiecīgajā periodā šā
importa attiecīgā tirgus daļa no kopējā
patēriņa Savienībā bija gandrīz 0 %.
(69)     Indonēzijas izcelsmes
importa cenas 2009. un 2010. gadā vidēji bija augstākas par
Savienības ražošanas nozares cenām Savienības tirgū. Lai
gan vidējā Indonēzijas izcelsmes importa cena PIP laikā
bija nedaudz zemāka par Savienības ražošanas nozares cenu
Savienības tirgū, attiecīgos cenu līmeņus var
uzskatīt par līdzīgiem. PIP laikā cenu samazinājums
netika konstatēts. 
5.3.2.     Savienības tirgus un citu
trešo valstu tirgu pievilcība
(70)     Gan pārskatīšanas
pieprasījumā sniegtā informācija, gan arī
informācija oficiālajā Indonēzijas tirdzniecības
statistikas tīmekļa vietnē aptvēra plašāku ražojuma
profilu nekā attiecīgais ražojums. Tādēļ nebija
iespējams uzticami noteikt cenas eksportam uz trešo valstu tirgiem. 
(71)     Sadarbības trūkuma
dēļ nebija arī iespējams noteikt cenu iekšzemes tirgū.
5.3.3.     Ražošanas jauda un eksportam
pieejamais jaudas pārpalikums
(72)     Ņemot vērā to,
ka Indonēzijas uzņēmumi nesadarbojās, ražošanas jaudas un
iekšzemes pieprasījuma tendences noteica, pamatojoties uz
pārskatīšanas pieprasījumā iekļautajiem datiem, kas
tika grozīti pēc izmeklēšanas laikā saņemta pieteikuma
iesniedzēja pieprasījuma, kurā bija norādīts, ka
vienīgā jaudas palielināšanas prognoze pārskatīšanas
pieprasījumā netiks īstenota. Grozītie dati tika
salīdzināti ar publiski pieejamo informāciju, piemēram,
informāciju uzņēmumu tīmekļa vietnēs. Pamatojoties
uz iepriekš minēto, var secināt, ka attiecīgajā
periodā ražošanas jauda Indonēzijā saglabājās
vienā līmenī, proti, tā bija
400 000–600 000 tonnu. Attiecīgajā periodā
eksportam pieejamais jaudas pārpalikums nepārtraukti
samazinājās un sasniedza 65–70 % no kopējās valsts
jaudas PIP laikā, kas ir 9–11 % no kopējā
patēriņa Savienībā. Paredzams, ka jauda
nepalielināsies vismaz līdz 2014. gadam. Vienlaikus
gaidāms, ka Indonēzijā palielināsies patēriņš.
Tādējādi paredzams, ka eksportam pieejamā ražošanas jaudas
daļa samazināsies un veidos pavisam nelielu daļu no
kopējā patēriņa Savienībā PIP laikā.
5.3.4.     Secinājums par dempinga
turpināšanās iespējamību
(73)     Ņemot vērā
iepriekš minēto, jo īpaši konstatējumus par gaidāmajām
jaudas izmaiņām, secināja, ka, atceļot pasākumus,
nepastāv iespējamība, ka Indonēzijas ražotāji eksportētāji
īstermiņā un vidējā termiņā atsāks
eksportu par dempinga cenām tādā apjomā, kas kaitētu
Savienības tirgum. 
6.           Malaizija
6.1.        Iepriekšējas
piezīmes
(74)     Tikai viens no diviem
zināmajiem ražotājiem eksportētājiem sadarbojās
izmeklēšanā, taču tas PIP laikā neveica eksportu uz
Savienību. Šis ražotājs PIP laikā nodrošināja aptuveni
20 % no kopējās ražošanas jaudas Malaizijā. Lai
analizētu cenu tendences Malaizijas iekšzemes tirgū, kā arī
citu trešo valstu tirgos, izmantoja Malaizijas ražotāja, kas
sadarbojās, sniegto informāciju.
(75)     Konstatējumu
pamatā saskaņā ar pamatregulas 18. pantu bija arī
pieejamie fakti, proti, pārskatīšanas pieprasījums un publiski
pieejamā informācija, piemēram, informācija
uzņēmumu tīmekļa vietnēs.
(76)     PIP laikā Malaizijas
izcelsmes imports uz Savienību sasniedza 17 000 tonnas, kas
veidoja 13 % no kopējā importa no valstīm, uz kurām
attiecas šī pārskatīšana, un gandrīz 0,6 % no
Savienības tirgus daļas.
6.2.        Importa dempings PIP
laikā
(77)     Pamatojoties uz
pārskatīšanas pieprasījumu, imports no Malaizijas tika veikts
par dempinga cenām, un dempinga starpība bija 6,7 %. 
(78)     Tā kā ražotājs,
kas sadarbojās, PIP laikā neveica eksportu uz Savienību, nebija
iespējams aprēķināt šā uzņēmuma dempinga
starpību. Taču, pamatojoties uz šā ražotāja pārdošanas
apjomiem iekšzemes tirgū, aprēķināja normālo
vērtību, un, salīdzinot šo normālo vērtību ar
cenu, kāda bija Malaizijas izcelsmes importam uz Savienību
saskaņā ar Eurostat datiem, ieguva rezultātu, kas
atbilst 75. apsvērumā minētajai dempinga starpībai. 
6.3.        Importa izmaiņas
pasākumu atcelšanas gadījumā
(79)     Papildus konstatētajam,
ka PIP laikā pastāvēja dempings, izmeklēja arī
dempinga turpināšanās iespējamību pasākumu atcelšanas
gadījumā.
(80)     Šai saistībā
analizēja šādus aspektus: Malaizijas izcelsmes importa par dempinga
cenām apjoms un cenas, Savienības tirgus un citu trešo valstu tirgu
pievilcība, kā arī Malaizijas ražotāju ražošanas jauda un
eksportan pieejamais jaudas pārpalikums.
6.3.1.     Malaizijas izcelsmes importa
par dempinga cenām apjoms un cenas
(81)     Attiecīgajā
periodā pēc strauja samazinājuma 2009. un 2010. gadā
imports no Malaizijas uz Savienību palielinājās no aptuveni
8000 tonnu līdz 17 000 tonnu. Neskatoties uz Malaizijas izcelsmes
importa kopējo pieaugumu, tirgus daļa saglabājās gandrīz
0 % līmenī, izņemot PIP, kura laikā tirgus daļa
sasniedza 0,6 %. 
(82)     Attiecīgajā
periodā importa cenas bija svārstīgas un atbilda Savienības
ražošanas nozares pārdošanas cenu tendencēm Savienības
tirgū. Kopumā laikposmā no 2008. gada līdz PIP importa
cenas palielinājās par 25%. PIP laikā cenu samazinājums
netika konstatēts.
6.3.2.     Savienības tirgus un citu
trešo valstu tirgu pievilcība
(83)     PIP laikā ražotājs
eksportētājs, kas sadarbojās, eksportēja
300–500 tonnas līdzīgā ražojuma uz citām trešām
valstīm. Šo pārdevumu analīze rāda, ka PIP laikā
Malaizijas izcelsmes eksporta cenas uz trešām valstīm kopumā
bija augstākas par cenām iekšzemes tirgū. Šī cenu
starpība bija 5–10 %.
6.3.3.     Ražošanas jauda un eksportam
pieejamais jaudas pārpalikums
(84)     Pamatojoties uz
pārskatīšanas pieprasījumu, kuru salīdzināja ar
publiski pieejamo informāciju, piemēram, informāciju
uzņēmumu tīmekļa vietnēs, Malaizijas kopējā
ražošanas jauda PIP laikā bija aptuveni
100 000–300 000 tonnu. Attiecīgajā periodā
eksportam pieejamais jaudas pārpalikums nepārtraukti
samazinājās un sasniedza aptuveni 52–55 % no kopējās
valsts jaudas PIP laikā, kas ir 3–4 % no kopējā
patēriņa Savienībā. Saskaņā ar tiem pašiem
avotiem gaidāms, ka ražošanas jauda saglabāsies šajā
līmenī vismaz līdz 2014. gadam, taču iekšzemes
patēriņš palielināsies. Tādējādi paredzams, ka
eksportam pieejamā ražošanas jaudas daļa samazināsies un veidos
2–3 % no kopējā patēriņa Savienībā PIP
laikā. Tādēļ nav gaidāms, ka pasākumu atcelšanas
gadījumā importa apjomi no Malaizijas varētu būtiski
palielināties.
6.3.4.     Secinājums par dempinga
turpināšanās iespējamību
(85)     Ņemot vērā
iepriekš minēto, jo īpaši konstatējumus par gaidāmajām
jaudas izmaiņām, varēja secināt, ka, atceļot
pasākumus, nepastāv iespējamība, ka Malaizijas ražotāji
eksportētāji īstermiņā un vidējā
termiņā atsāks eksportu par dempinga cenām tādā
apjomā, kas varētu kaitēt Savienības tirgum. 
7.           Taivāna
7.1.        Iepriekšējas
piezīmes
(86)     Neviens
no četriem Taivānas ražotājiem eksportētājiem
izmeklēšanā nesadarbojās , tādēļ
saskaņā ar pamatregulas 18. pantu dempinga
turpināšanās iespējamības analīzes pamatā bija
pieejamie fakti. 
(87)     PIP laikā Taivānas
izcelsmes importa apjomi uz Savienību sasniedza 12 000 tonnu,
kas veidoja 9,7% no kopējā importa no valstīm, uz kurām attiecas
šis pārskatīšana, un gandrīz 0,4% no Savienības tirgus
daļas.
7.2.        Importa dempings PIP
laikā
(88)     Ņemot vērā
sadarbības trūkumu, pamatojoties uz pārskatīšanas
pieprasījumā sniegto informāciju, var secināt, ka imports
no Taivānas tika veikts par dempinga cenām un dempinga starpība
bija 12 %. 
(89)     Pēc
izpaušanas dažas personas iebilda, ka aprēķinot dempinga
starpību, Komisijai būtu vajadzējis izmantot iekšzemes tirgus
cenas un kāda Taivānas PET ražotāja eksporta cenas, kurš bija
iesniedzis pieteikumu par “jauna eksportētāja” pārbaudi
saskaņā ar pamatregulas[18] 11. panta 4. punktu, kuras izmeklēšanas laikposms
sakrita ar šīs procedūras PIP. Tomēr
jāatzīmē, ka attiecīgais PET ražotājs
nesadarbojās šajā termiņa beigu pārskatā. Informāciju, kas iesniegta saistībā
ar izmeklēšanu, var izmantot tikai tam mērķim, kuram tā
pieprasīta. Tādēļ
informāciju, kas iegūti minētajā “jauna
eksportētāja” pārbaudē, nevar izmantot saistībā
ar šo termiņa beigu pārskatu. Turklāt
tas ir mazākais PET ražotājs Taivānā un tā eksports uz
Savienību veidoja tikai maznozīmīgu daļu no visa
Taivānas eksporta PIP. Tādēļ
šo prasību noraidīja. Tika apgalvots,
ka kopumā imports no Taivānas PIP nebija par dempinga cenām. Tomēr jāatgādina, ka neviens no
Taivānas ražotājiem eksportētājiem nesadarbojās, un
tāpēc dempingu nebija iespējams noteikt, pamatojoties uz šo
ražotāju eksportētāju iesniegtajiem datiem. Tādēļ apgalvojums, ka dempinga nav,
nebija pamatots ar pierādījumu, un prasību noraidīja.
7.3.        Importa izmaiņas
pasākumu atcelšanas gadījumā
(90)     Papildus konstatētajam,
ka PIP laikā pastāvēja dempings, izmeklēja arī
dempinga turpināšanās iespējamību pasākumu atcelšanas
gadījumā.
(91)     Šai saistībā
analizēja šādus aspektus: Taivānas izcelsmes importa par
dempinga cenām apjoms un cenas, Savienības tirgus un citu trešo
valstu tirgu pievilcība, kā arī Taivānas ražotāju
ražošanas jauda un eksportam pieejamais jaudas pārpalikums.
7.3.1.     Taivānas izcelsmes importa
par dempinga cenām apjoms un cenas
(92)     Attiecīgajā
periodā pēc samazinājuma 2009. un 2010. gadā imports
no Taivānas uz Savienību palielinājās no aptuveni
10 000 tonnu līdz 12 000 tonnu. Neraugoties uz
Taivānas izcelsmes importa kopējo pieaugumu, tirgus daļa PIP
laikā saglabājās gandrīz 0 % līmenī un
sasniedza 0,4 % no kopējā patēriņa Savienībā.

(93)     Attiecīgajā
periodā importa cenas bija svārstīgas un atbilda Savienības
ražošanas nozares pārdošanas cenu tendencēm Savienības
tirgū. Kopumā laikposmā no 2008. gada līdz PIP importa
cenas palielinājās par 27 %. PIP laikā cenu
samazinājums netika konstatēts. 
7.3.2.     Savienības tirgus un citu
trešo valstu tirgu pievilcība
(94)     Taivānas
Ārējās tirdzniecības biroja statistikas dati norāda,
ka pārdevumi uz trešām valstīm sasniedza lielus apjomus,
veidojot aptuveni 60 % no valsts kopējās ražošanas jaudas PIP
laikā.
(95)     Tajā pašā avotā
minētās vidējās eksporta cenas salīdzinājums ar
normālo vērtību, kas bija sniegta pārskatīšanas
pieprasījumā, norādīja uz to, ka cenas eksportam uz trešām
valstīm kopumā bija zemākas par cenām iekšzemes tirgū.
Šī cenu atšķirība sasniedza aptuveni 12 % no eksporta cenu
līmeņa. 
(96)     Saskaņā ar
Taivānas Ārējās tirdzniecības biroja statistikas
datiem vidējā eksporta cena uz trešām valstīm bija
zemāka par Savienības ražošanas nozares cenu Savienībā.
Cenu starpība bija aptuveni 7 % no eksporta cenām.
Konstatēja arī, ka PIP laikā vidējā eksporta cena uz
Savienību bija augstāka par vidējo eksporta cenu uz citām
trešām valstīm. Cenu starpība bija līdz pat 5,5 % no
eksporta cenas citās trešās valstīs. Tādēļ
pastāv stimuls eksportēt uz Savienību, kur Savienības
ražošanas nozares dominējošais cenu līmenis ir augstāks. Tas
norāda – ja pasākumi tiktu atcelti, kā arī ņemot
vērā pieejamo lielo eksportam pieejamo jaudas pārpalikumu
(sk. 97.–98. apsvērumu), Taivānas eksportētāji,
iespējams, eksportētu PET par dempinga cenām un lielos apjomos,
kas varētu nodarīt kaitējumu Savienībai. 
(97)     Pēc
izpaušanas viena persona apstrīdēja to, ka Komisija izmantojusi
Taivānas Ārējās tirdzniecības biroja statistikas
datus, pamatojot ar argumentu, ka produkta kods, iespējams, nesakrita ar
attiecīgo ražojumu. Patiesi,
Taivānā un Savienība izmanto dažādas skalas, lai
mērītu viskozitāte, proti, Taivānā izmanto
“raksturīgās viskozitātes” rādītāju un Eiropas
Savienībā – “viskozitātes koeficientu”.
Tomēr, izmantojot matemātisko attiecību starp abām
skalām, var secināt, ka izmantotais Taivānas produkta kods
atbilst attiecīgajam ražojumam. Tādēļ
apgalvojumu noraidīja.
7.3.3.     Ražošanas jauda un eksportam
pieejamais jaudas pārpalikums
(98)     Ņemot
vērā to, ka Taivānas uzņēmumi nesadarbojās,
jaudas un iekšzemes pieprasījuma tendences noteica, pamatojoties uz
pārskatīšanas pieprasījumā iekļauto informāciju,
salīdzinot to ar publiski pieejamo informāciju, piemēram,
informāciju uzņēmumu tīmekļa vietnēs. 
(99)     Kopējā
ražošanas jauda Taivānā PIP laikā bija aptuveni
1 000 000–1 200 000 tonnu. Eksportam pieejamais jaudas
pārpalikums attiecīgā perioda pirmajos trijos gados
saglabājās nemainīgs un PIP laikā palielinājās,
veidojot aptuveni 80 % no kopējās valsts jaudas PIP laikā
un 28–33 % no kopējā patēriņa Savienībā PIP
laikā. Saskaņā ar tiem pašiem avotiem paredzams, ka ražošanas
jauda būtiski palielināsies vismaz līdz 2014. gadam,
taču iekšzemes patēriņš palielināsies tikai nedaudz.
Tādējādi paredzams, ka eksportam pieejamā ražošanas jaudas
daļa palielināsies līdz 1 200 000–1 300 000
tonnu, veidojot 42–47 % no kopējā patēriņa
Savienībā PIP laikā. 
(100)   Tas uzskatāmi parāda, ka attiecīgā ražojuma
ražotāji eksportētāji Taivānā ir lielā
mērā atkarīgi no eksporta pārdevumiem un ka pastāv
iespējamība, ka eksports uz Savienību palielināsies, ja
pasākumi tiks atcelti. Jo īpaši Savienības ražošanas nozares
cenu līmenis Savienības tirgū ir augstāks par Taivānas
izcelsmes eksporta cenu līmeni trešo valstu eksporta tirgos, kas padara
Savienības tirgu pievilcīgāku par citu trešo valstu tirgiem. No
otras puses, nevar izslēgt, ka, lai iegūtu tirgus daļu, daži
eksportētāji var samazināt savas eksporta cenas
Savienībā. Turklāt Turcijā un Dienvidāfrikā
īsteno pret Taivānu vēstus tirdzniecības aizsardzības
pasākumus. Tādējādi tiek ierobežota Taivānas
eksportētāju brīva piekļuve citiem potenciālajiem
tirgiem.
(101)   Dažas
ieinteresētās personas apgalvoja, ka Taivānai nav neizmantotas
jaudas, kas ļautu būtiski palielināt eksportu uz Savienību.
Turklāt tika apgalvots, ka Taivānas PET ražojumu galvenie eksporta
tirgi ir Āzijas un Klusā okeāna reģions, kā arī
Ziemeļamerika un Dienvidamerika. Taivānas PET ražojumu importa CIF
cenas ir augstākas par citu galveno importa avotu cenām
Savienībā, turklāt spēkā esošie maksājumi par
Taivānas izcelsmes PET importu ir ļoti zemi, un to termiņa
beigšanās neradītu būtiskas cenu atšķirības. 
(102)   Jāņem vērā,
ka šajā pārskatīšanā neviens no Taivānas
ražotājiem eksportētājiem nesadarbojās. Turklāt
97.–98. apsvērumā aprakstītie konstatējumi norāda
uz pretējo. Ņemot to vērā, attiecīgo ieinteresēto
personu apgalvojumi jānoraida. 
(103)   Pēc
informācijas izpaušanas šīs personas atkārtoti
norādīja, cik nozīmīgi ir Āzijas un Klusā
okeāna reģions un Dienvidamerikas reģions kā eksporta
tirgi, un apgalvoja, ka šie tirgi piesaistītu ievērojamu daļu no
Taivānas eksportam pieejamā jaudas pārpalikuma
prognozētā pieauguma. Lai pamatotu
savu prasību, personas sniedza ražošanas jaudu un iekšzemes
pieprasījuma nosacītās vērtības 2012. un 2020. gadam
attiecībā uz abiem reģioniem. Būtu
jānorāda, ka stāvoklis 2020. gadā neattiecas uz
pašreizējo termiņa beigu pārskatu, un ka izmantojot
2012. gadu par vienu termiņu salīdzināšanai, noved pie
tā, ka netiek ņemti vērā būtiskie jaudas
palielinājumi PIP laikā līdz 2012. gadam. Tādēļ šo prasību noraidīja.
(104)   Turklāt dažas personas
apgalvoja, ka attiecībā uz eksportam pieejamo jaudas
pārpalikumu, kas veidojas Taivānā, būtu jāņem
vērā pieaugošais pieprasījums citu trešo valstu tirgos. Kā rezultātā viņi apgalvoja, ka
eksportam pieejamais jaudas pārpalikums nav pienācīgi
izvērtēts. Kā jau minēts
58. apsvērumā, izmeklēšanā netika secināts, ka visa
eksportam pieejamā jauda tiks novirzīta uz Savienību. Nekādā veidā netika uzskatīts,
ka viss eksportam pieejamais jaudas pārpalikums tiks novirzīts uz
Savienību. Pamatojoties uz pieejamajiem
datiem, var pamatoti uzskatīt, ka, ņemot vērā
Savienības tirgus pievilcību cenas un apjoma ziņā un
eksportam pieejamās papildu jaudas lielos apmērus, daudzumi, ko
varētu novirzīt uz Savienības tirgu, var pārsniegt
līmeni, kas varētu nodarīt kaitējumu. Turklāt jāatgādina, ka neviens no
Taivānas PET ražotājiem izmeklēšanā nesadarbojās, un
precīzi dati par faktisko ražošanas apjomu un jaudu, kā arī
realizāciju iekšējā tirgū un eksportam nebija pieejami. Tādēļ secinājumi par dempinga
turpināšanu bija jāizdara, pamatojoties uz pieejamajiem faktiem,
kā norādīts 84. apsvērumā. Šajā
sakarā, ņemot vērā ievērojamos eksportam pieejamos
daudzumus un cenu līmeņu analīzi eksportam uz citām trešām
valstīm, kā arī cenu līmeni Savienībā, kā
minēts 93. līdz 95. apsvērumā, ir pamatoti
uzskatīt, ka eksports no Taivānas tiks novirzīts uz
Savienību par dempinga cenām un daudzumos, pārsniedzot
līmeni, kas varētu nodarīt kaitējumu, ja pasākumi
tiktu atcelti. Tādēļ šo
prasību noraidīja.
(105)   Kāda
cita persona apgalvoja, ka procentuālais nodoklis, ko piemēro
Taivānai PIP laikā, ir noteikts ļoti zemā līmenī,
un tādējādi nevar secināt, ka imports no Taivānas tiks
veikts par dempinga cenām, ja pasākumi tiktu atcelti. Patlaban spēkā esošā dempinga
starpība ir minimālā cena, kuras pamatā ir
procentuālais nodoklis 12,4 % apmērā. Tas, ka PIP laikā cenas bija augstākas un
ka tāpēc hipotētiskais procentuālais nodoklis būtu
bijis zemākā līmenī, nav būtiski, jo tajā nav
ņemta vērā iespējamā cenu attīstība pēc
PIP, ja pasākumi tiktu atcelti, kā norādīts 94. un
98. apsvērumā. Tādēļ
šo apgalvojumu noraidīja.
7.3.4.     Secinājums par dempinga
turpināšanās iespējamību
(106)   Ņemot vērā lielo
jaudu un tās palielināšanos, kā arī Savienības tirgus
pievilcību un citās trešās valstīs spēkā esošos
pasākumus, secināja – ja pasākumi beigsies, pastāv
iespējamība, ka no Taivānas uz Savienību par dempinga cenām
tiktu novirzīts eksporta apjoms, kas varētu nodarīt
kaitējumu. 
(107)   Pēc izpaušanas viena
persona apgalvoja, ka iespējamai dempinga maksājumu zemais
līmenis PIP laikā būtu bijis jāņem vērā,
analizējot dempinga atkārtošanās vai turpināšanās
iespējamību. Tomēr būtu
jāatzīmē, ka neviens no Taivānas ražotājiem
eksportētājiem nesadarbojās un ka tāpēc apgalvojums,
ka dempinga starpības PIP laikā bija nelielas, netika pamatots un
prasību noraidīja. Jāatgādina,
ka konstatētā dempinga starpība PIP laikā bija 12 %,
pamatojoties uz pieejamajiem faktiem. Kā
minēts 104. apsvērumā, iespējamās Taivānas
eksporta cenu attīstības analīze situācijā, ja
pasākumi tiktu atcelti, ir parādījusi, ka dempinga
turpināšanās bija iespējama. Tādēļ
šo prasību noraidīja.
8.           Taizeme
8.1.        Iepriekšējas
piezīmes
(108)   Vēlmi
sadarboties izteica tikai viens ražotājs eksportētājs, kurš PIP
laikā neveica PET eksportu uz Savienību. Šis ražotājs, kas
sadarbojās, PIP laikā nodrošināja aptuveni 25 % no
kopējās ražošanas jaudas Taizemē. Taizemē ir zināmi vēl
trīs ražotāji, taču tie nesadarbojās. Tādēļ
konstatējumu pamatā saskaņā ar pamatregulas 18. pantu
bija arī pieejamie fakti.
(109)   PIP laikā eksports uz
Savienību sasniedza 727 tonnas, kas veidoja 0,6 % no
kopējā importa no valstīm, uz kurām attiecas šī
pārskatīšana, un gandrīz 0 % no Savienības tirgus
daļas.
8.2.        Importa
dempings PIP laikā
(110)   Saskaņā ar
pārskatīšanas pieprasījumu importu uz Savienību veica par
dempinga cenām un dempinga starpība bija 14,1 %. 
(111)   Tā kā
uzņēmums, kas sadarbojās, PIP laikā neveica eksportu uz
Savienību, nebija iespējams aprēķināt šā
uzņēmuma dempinga starpību. Taču, pamatojoties uz šā
ražotāja pārdošanas apjomiem iekšzemes tirgū, tika
aprēķināta normālā vērtība, un,
salīdzinot šo normālo vērtību ar cenu, kāda bija
Taizemes izcelsmes importam uz Savienību, saskaņā ar Eurostat
datiem, ieguva rezultātu, kas atbilst
108. apsvērumā minētajai dempinga starpībai.
8.3.        Importa izmaiņas
pasākumu atcelšanas gadījumā
(112)   Papildus konstatētajam, ka
PIP laikā pastāvēja dempings, izmeklēja arī dempinga
turpināšanās iespējamību pasākumu atcelšanas
gadījumā.
(113)   Šai saistībā
analizēja šādus aspektus: Taizemes izcelsmes importa par dempinga
cenām apjoms un cenas, Savienības tirgus un citu trešo valstu tirgu
pievilcība, kā arī Taizemes ražotāju ražošanas jauda un eksportam
pieejamais jaudas pārpalikums.
8.3.1.     Taizemes izcelsmes importa par
dempinga cenām apjoms un cenas
(114)   Attiecīgajā
periodā imports no Taizemes uz Savienību saglabājās
nenozīmīgā līmenī, turklāt 2009. un
2010. gadā imports netika veikts. PIP laikā imports
palielinājās no aptuveni 500 tonnām 2008. gadā
līdz 700 tonnām, kas veidoja gandrīz 0 % no
kopējā patēriņa Savienībā PIP laikā.
(115)   Attiecīgajā
periodā importa cenas palielinājās no aptuveni
EUR 980 par tonnu 2008. gadā līdz aptuveni
EUR 1300 par tonnu PIP laikā, proti, par 32 %. PIP laikā
cenu samazinājums netika konstatēts.
8.3.2.     Savienības tirgus un citu
trešo valstu tirgu pievilcība
(116)   Konstatēja, ka PIP
laikā vienīgā ražotāja eksportētāja, kas
sadarbojās, vidējā cena iekšzemes tirgū bija zemāka
par Savienības ražošanas nozares piemēroto vidējo cenu
Savienībā. Šī cenu starpība bija 9 %. 
(117)   Konstatēja, ka
ražotājs eksportētājs, kas sadarbojās, veica eksportu ne
tikai uz Savienību, bet arī uz citu trešo valstu tirgiem.
Vidējā eksporta cena uz šiem tirgiem, pamatojoties uz EXW cenu,
bija zemāka par normālo vērtību. Cenu starpība bija
10,8 % no vidējās eksporta cenas. 
(118)   Ražotājs
eksportētājs, kas sadarbojās, veica eksportu uz citām
trešām valstīm par cenām, kuras bija zemākas par
Savienības ražošanas nozares cenu līmeni Savienībā. Cenu
starpība bija 6,6 % no eksporta cenām uz trešo valstu tirgiem. 
8.3.3.     Ražošanas
jauda un eksportam pieejamais jaudas pārpalikums
(119)   Taizemes ražošanas jaudu
noteica, pamatojoties uz pārskatīšanas pieprasījumā sniegto
informāciju, kā arī publiski pieejamo informāciju,
piemēram, informāciju uzņēmumu tīmekļa
vietnēs, kā arī uzņēmuma, kas sadarbojās,
sniegtajām atbildēm uz anketas jautājumiem. 
(120)   Taizemes
ražošanas jauda attiecīgajā periodā būtiski
palielinājās un PIP laikā vairāk nekā trīs reizes
pārsniedza iekšzemes patēriņu Taizemē. Kopējā
ražošanas jauda Taizemē PIP laikā bija
700 000–900 000 tonnu. Attiecīgajā periodā
eksportam pieejamais jaudas pārpalikums nepārtraukti
samazinājās un sasniedza 70–75 % no kopējās valsts
jaudas PIP laikā, kas ir 17–22 % no kopējā
patēriņa Savienībā. Tas norāda uz to, ka Taizeme ir uz
eksportu orientēta valsts un ka attiecīgā ražojuma ražotāji
Taizemē ir lielā mērā atkarīgi no eksporta
pārdevumiem. Izmeklēšanas laikā konstatēts, ka līdz
2014. gadam jauda turpinās palielināties līdz pat
800 000–1 000 000 tonnu. Vienlaikus tie paši avoti
norāda uz to, ka iekšzemes pieprasījums šādā apjomā
nepalielināsies un saglabāsies salīdzinoši zemā
līmenī. Tādēļ tiek lēsts, ka jaudas
pārpalikums, kas pārsniegs iekšzemes pieprasījumu,
tuvākajā laikā būtiski palielināsies, sasniedzot
aptuveni 700 000–800 000 tonnu, kas ir 25–30 % no
kopējā patēriņa Savienībā PIP laikā.
Turklāt Turcijā un Malaizijā tiek īstenoti pret Taizemi
vērsti tirdzniecības aizsardzības pasākumi,
tādējādi ierobežojot brīvu piekļuvi
potenciālajiem citu trešo valstu tirgiem, kas pieejami eksportam.
Ņemot vērā ievērojamos eksportam pieejamos daudzumus un
cenu līmeņu analīzi eksportam uz citām trešām
valstīm, kā arī cenu līmeni Savienībā, kā
minēts 114. līdz 116. apsvērumā, ir pamatoti
uzskatīt, ka eksports no Taivānas tiks novirzīts uz
Savienību par dempinga cenām un daudzumos, pārsniedzot
līmeni, kas varētu nodarīt kaitējumu, ja pasākumi
tiktu atcelti.
(121)   Pēc
izpaušanas Taizemes Ārējās tirdzniecības departaments
iebilda, ka ražošanas jaudas un iekšzemes tirgus pieprasījuma
salīdzinājumā būtu vajadzējis ņemt vērā
ASEAN reģiona līmeni. Jānorāda,
ka Taizemes valdība nav pamatojusi savu apgalvojumu, un
tādēļ nav pamatojuma grozīt secinājumus, kas
izdarīti, pamatojoties uz eksportam pieejamo jaudas pārpalikumu
Taizemē.
8.3.4.     Secinājums par dempinga
turpināšanās iespējamību
(122)   Ņemot vērā lielo
jaudu un tās palielināšanos, kā arī Savienības tirgus
pievilcību un citās trešās valstīs spēkā esošos
pasākumus, tika secināts – ja pasākumi beigsies,
pastāv iespējamība, ka no Taizemes uz Savienību par
dempinga cenām tiktu novirzīts eksporta apjoms, kas varētu
nodarīt kaitējumu. 
D. SAVIENĪBAS RAŽOŠANAS NOZARES
DEFINĪCIJA
1.           Savienības ražošanas
apjoms un Savienības ražošanas nozare
(123)   Līdzīgo ražojumu ražo
13 zināmi ražotāji Savienībā. Tie pārstāv
Savienības ražošanas nozari pamatregulas 4. panta 1. punkta
nozīmē un turpmāk tiek saukti par “Savienības ražošanas
nozari”.
(124)   Divpadsmit zināmie
Savienības ražotāji, kurus šajā lietā pārstāv
pieprasījuma iesniedzējs, sadarbojās un sniedza atbalstu
izmeklēšanai. Vēl viens zināms Savienības ražotājs
šajā pārskatīšanā nesadarbojās. 
(125)   Lai
noskaidrotu kopējo Savienības ražošanas apjomu PIP laikā,
izmantoja visu pieejamo informāciju par Savienības ražošanas nozari,
piemēram, atbildes uz anketas jautājumiem, Eurostat dati un
pārskatīšanas pieprasījumu.
(126)   Savienības PET tirgu
raksturo salīdzinoši liels ražotāju skaits, kuri parasti ietilpst
lielākās grupās, kuru galvenās mītnes atrodas
ārpus Savienības. Laikā no 2000. gada līdz
2012. gadam Savienības PET ražošanas nozarē ir notikušas
vairākas pārmaiņas. Tirgū notiek konsolidācija, un
nesen īstenoti vairāki pārņemšanas darījumi un
slēgti vairāki uzņēmumi. Turpinās jaunu produktu,
piemēram, otrreizējā pārstrādē iegūta PET un
bioloģiskā PET vienlaicīga izstrāde, kas ir
otrreizējās pārstrādes nozares salīdzinoši jauns
blakusrezultāts.
(127)   Pēc informācijas
izpaušanas dažas personas iebilda, ka Savienības ražošanas nozares
stāvokļa apraksts bija neprecīzs, jo pieci ražotāji
faktiski piederēja pie vienas lielas transnacionālas
uzņēmumu grupas, un vēl trīs ražotāji bija
saistīti ar PET fasēšanas uzņēmumiem. Neviens no šiem faktiem nav pretrunā ar
124. apsvērumā sniegto aprakstu, kurā nepārprotami
norādīts, ka Savienības ražotāji parasti pieder pie
lielākām grupām, kā jau informēts. Šīs koncentrācijas ietekme ir
aplūkota 209. apsvērumā. Tirgus
pašu vajadzībām ietekmes novērtējums tiek analizēts no
203. apsvēruma līdz 205. apsvērumam.
(128)   Kā norādīts
iepriekš, ņemot vērā salīdzinoši lielo to Savienības
ražotāju skaitu, kas sadarbojās, tika izveidota izlase no
četriem Savienības ražotājiem, kuri kopā veido vairāk
nekā 50 % no līdzīgā ražojuma kopējā ražošanas un
pārdošanas apjoma Savienībā PIP laikā. 
E. SITUĀCIJA SAVIENĪBAS
TIRGŪ
1.           Savienības
patēriņš
(129)   Savienības
patēriņš tika noteikts, pamatojoties uz Savienības ražošanas
nozares pārdošanas apjomu Savienības tirgū, uz Eurostat datiem
par importa apjomu, bet attiecībā uz Savienības ražotāju,
kurš nesadarbojās – pamatojoties uz pārskatīšanas
pieprasījumā sniegtajām aplēsēm.
(130)   Pēc sākotnēja
pieauguma 2009. un 2010. gadā patēriņš PIP laikā
nedaudz samazinājās par 2 % salīdzinājumā ar
2008. gadu, kopumā veidojot 2,802 miljonus tonnu PIP laikā.
 1. tabula 
 Patēriņš   
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Apjoms (tonnas) ||   ||   ||   ||   
 Patēriņš || 2 868 775 || 2 934 283 || 2 919 404 || 2 802 066 
 Indekss || 100 || 102 || 102 || 98 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem, Eurostat un pārskatīšanas pieprasījums. ||   
2.           Imports no
attiecīgajām valstīm
2.1.        Kumulācija
(131)   Termiņbeigu
pārskatīšanā, ko pabeidza 2007. gadā, bija Indijas,
Taivānas, Taizemes, Malaizijas un Indonēzijas izcelsmes PET importa
kumulācija saskaņā ar pamatregulas 3. panta 4. punktu.
Pārbaudīja, vai kumulācija būtu piemērota arī
šajā izmeklēšanā. 
(132)   Attiecībā uz to
secināja, ka dempinga starpība, ko noteica importam no Indijas,
Taivānas, Taizemes, Indonēzijas un Malaizijas, pārsniedza de
minimis līmeni. Attiecībā uz importa apjomiem uz Savienības
tirgu tikai Indijas izcelsmes importa apjoms bija augstāks par
nenozīmīgu. Taivānas, Taizemes, Indonēzijas un Malaizijas
izcelsmes importa apjomi bija zemāki par minimālo līmeni.
Tādēļ veica perspektīvas analīzi attiecībā
uz katras valsts iespējamo eksporta apjomu, ja pasākumi tiktu
atcelti. Tā atklāja – ja pasākumi tiktu atcelti,
Taivānas un Taizemes izcelsmes imports (atšķirībā no
Indonēzijas un Malaizijas), iespējams, palielinātos līdz
līmenim, kas pārsniedz PIP laikā sasniegto līmeni, un
varētu pārsniegt nenozīmīgu līmeni (skatīt 102.
un 118. apsvērumu). Attiecībā uz Indonēziju un
Malaiziju konstatēja, ka attiecīgajā periodā imports uz
Savienību bija nenozīmīgs, un secināja, ka iespējamais
eksportam pieejamais jaudas pārpalikums ir ļoti mazs. Tādēļ
nepastāv iespējamība, ka īstermiņā šī
situācija mainīsies. 
(133)   Ņemot vērā to,
ka importa par dempinga cenām apjoms no Indonēzijas un Malaizijas PIP
laikā bija nenozīmīgs un ka tas, kā paskaidrots
130. apsvērumā iepriekš, visticamāk, nepalielināsies, konstatēja,
ka pamatregulas 3. panta 4. punktā noteiktie kritēriji
attiecībā uz importu no Malaizijas un Indonēzijas netiek
izpildīti. 
(134)   Attiecībā uz importu
no Indijas, Taivānas un Taizemes jānorāda, ka PET ir uz
izejvielām balstīts ražojums, ar līdzīgām
ķīmiskām īpašībām un tehniskiem raksturlielumiem
neatkarīgi no izcelsmes. Ņemot to vērā, tiek
uzskatīts, ka importētais PET bija savstarpēji aizstājams
ar Savienībā ražota PET veidiem. Turklāt šajā periodā
Savienībā tirgoja tur ražotus PET veidus. Tādēļ tiek
uzskatīts, ka Indijas, Taivānas un Taizemes izcelsmes
importētais PET konkurēja ar Savienībā ražoto PET. 
(135)   Pamatojoties uz iepriekš
minēto, tiek uzskatīts, ka attiecībā uz Indiju,
Taivānu un Taizemi pamatregulas 3. panta 4. punktā
noteiktie kritēriji tiek izpildīti. Tādēļ importu no
šīm trijām valstīm izmeklēja kumulatīvi. Tā
kā attiecībā uz Malaiziju un Indonēziju pamatregulas
3. panta 4. punktā noteiktie kritēriji netika
izpildīti, importu no šīm divām valstīm
pārbaudīja atsevišķi. 
(136)   Pēc informācijas
izpaušanas viena persona iebilda pret Taizemes importa kumulāciju ar
importu no Indijas un Taivānas, bet imports no Malaizijas un
Indonēzijas tika nošķirts. Tika
apgalvots, ka Taizeme bija līdzīgā situācijā kā
Malaizija un Indonēzija, un tādējādi būtu vajadzējis
izturēties pret to līdzīgi. Jāatgādina,
ka, ņemot vērā Taizemē konstatēto eksportam pieejamo
jaudas pārpalikumu (sk. 118. apsvērumu), bija izpildīti
pamatregulas 3. panta 4. punkta kritēriji. Nevarēja vilkt nekādas paralēles
starp Taizemi un Malaiziju un Indonēziju, jo pēdējās
divās valstīs nebija tāda eksportam pieejama jaudas
pārpalikuma, kas būtu līdzīgs Taizemē
konstatētajam. Tādēļ šo
iebildumu noraidīja. 
3.           Indijas, Taivānas un
Taizemes izcelsmes imports
3.1.        Importa apjoms, tirgus
daļa un cenas
(137)   Neskatoties uz spēkā
esošajiem pasākumiem, attiecīgajā periodā importa apjoms no
Indijas, Taivānas un Taizemes ir palielinājies gandrīz divas
reizes. Šāda situācija radusies galvenokārt tādēļ,
ka palielinājies imports no Indijas, proti, no
46 313 tonnām 2008. gadā līdz
96 678 tonnām PIP laikā, turklāt jāņem
vērā, ka šo trīs valstu izcelsmes importa kopējais apjoms
bija 109 633 tonnas. 
(138)   Indijas, Taivānas un
Taizemes izcelsmes importa tirgus daļa attiecīgi
palielinājās no 2 % 2008. gadā līdz 3,9 %
PIP laikā. Indijas izcelsmes importa tirgus daļa sasniedza 3,5 %
PIP laikā, kas ir ievērojami lielāka par pēdējā
termiņbeigu pārskatīšanā konstatēto tirgus daļu
(0,3 %).
(139)   Vidējā cena PIP
laikā bija EUR 1290 par tonnu. Tas liecina par cenas
palielinājumu par 23 % attiecīgajā periodā, kas bija
vērojams pēc sākotnējā krituma par 20 %
2009. gadā.
 2. tabula 
 Indijas, Taivānas un Taizemes izcelsmes imports   
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Indijas, Taivānas un Taizemes izcelsmes importa apjoms (tonnas) || 57 178 || 54 173 || 90 154 || 109 633 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 95 || 158 || 192 
 Indijas, Taivānas un Taizemes izcelsmes importa tirgus daļa || 2,0 % || 1,8 % || 3,1 % || 3,9 % 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 93 || 155 || 196 
 Importa cena (euro par tonnu) || 1049 || 838 || 1031 || 1290 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 80 || 98 || 123 
 Avots: Eurostat. 
3.2.        Cenas samazinājums
(140)   Ņemot vērā
Taivānas ražotāju eksportētāju nevēlēšanos
sadarboties, cenas samazinājums attiecībā uz Taivānas
izcelsmes importu bija jānosaka, pamatojoties uz statistikas datiem par
importu (Eurostat). Ņemot vērā to, ka Taizemes
eksportētājs, kas sadarbojās, PIP laikā neveica eksportu uz
Savienību, arī šajā gadījumā cenas samazinājums
attiecībā uz Taizemes izcelsmes importu bija jānosaka,
pamatojoties uz statistikas datiem par importu (Eurostat).
Attiecībā uz Indiju aprēķina pamatā bija uz vietas
savāktie un pārbaudītie dati. Izmantoja Savienības
ražošanas nozares attiecīgās pārdošanas cenas, ko piemēroja
nesaistītiem klientiem un nepieciešamības gadījumā
koriģēja, pamatojoties uz EXW cenu. PIP laikā cenas
samazinājumu nekonstatēja attiecībā uz nevienu no
attiecīgajām valstīm. 
4.           Malaizijas un
Indonēzijas izcelsmes imports
4.1.        Importa apjoms, tirgus
daļa un cenas
(141)   Attiecīgajā
periodā Malaizijas izcelsmes importa apjoms divkāršojās,
neraugoties uz samazinājumu par 70 % līdz 2010. gadam.
Indonēzijas izcelsmes imports saglabājās nenozīmīgs.
Importa apjomi no abām valstīm saglabājās zem de minimis
līmeņa.
(142)   Malaizijas tirgus daļa
attiecīgi palielinājās no 0,3 % līdz 0,6 %.
Attiecīgajā periodā Indonēzijas tirgus daļa
saglabājās gandrīz 0 % līmenī.
(143)   Vidējā vienības
cena no Malaizijas PIP laikā bija EUR 1299 par tonnu. Tas
liecina par 25 % pieaugumu, kas vērojams attiecīgā perioda
pēdējos divos gados pēc sākotnējā
samazinājuma par 28 % laikposmā no 2008. līdz
2009. gadam. Indonēzijas vidējā vienības cena PIP
laikā bija EUR 1304 par tonnu. Tas liecina par 34 % pieaugumu
laikposmā no 2009. gada līdz PIP. Indonēzija
2008. gadā eksportu uz Savienību neveica.
 3. tabula || 
 Malaizijas izcelsmes imports || 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP || 
 Importa apjoms (tonnas) || 8213 || 2028 || 308 || 16 628 || 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 25 || 4 || 202 || 
 Importa cena (euro par tonnu) || 1038 || 751 || 942 || 1299 || 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 72 || 91 || 125 || 
 Importa tirgus daļa || 0,3 % || 0,1 % || 0,0 % || 0,6 % || 
 Avots: Eurostat dati. ||   ||   ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   
 4. tabula || 
 Indonēzijas izcelsmes imports || 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP || 
 Importa apjoms (tonnas) || - || 408 || 991 || 253 || 
 Indekss (2009. g. = 100) || - || 100 || 243 || 62 || 
 Importa cena (euro par tonnu) || - || 973 || 1222 || 1304 || 
 Indekss (2009. g. = 100) || - || 100 || 126 || 134 || 
 Importa tirgus daļa || - || 0,01 % || 0,03 % || 0,01 % || 
 Avots: Eurostat dati. ||   ||   ||   ||   || 
4.2.                  Cenas
samazinājums
(144)   Ņemot vērā
Indonēzijas ražotāju eksportētāju nevēlēšanos
sadarboties, cenas samazinājums attiecībā uz Indonēzijas
izcelsmes importu bija jānosaka, pamatojoties uz statistikas datiem par
importu (Eurostat). Ņemot vērā to, ka Malaizijas
eksportētājs, kas sadarbojās, PIP laikā neveica eksportu uz
Savienību, arī šajā gadījumā cenas samazinājums
attiecībā uz Malaizijas izcelsmes importu bija jānosaka,
pamatojoties uz statistikas datiem par importu (Eurostat). Izmantoja
Savienības ražošanas nozares attiecīgās pārdošanas cenas,
ko piemēroja nesaistītiem klientiem un nepieciešamības
gadījumā koriģēja, pamatojoties uz EXW cenu. PIP
laikā cenas samazinājumu nekonstatēja attiecībā uz
nevienu no abām valstīm. 
5.           Imports no citām
trešām valstīm
5.1.        Ķīnas, Apvienoto
Arābu Emirātu (AAE), Irānas un Pakistānas izcelsmes imports
(145)   Attiecīgajā
periodā imports no citām trešām valstīm, kurām
piemēroja antidempinga pasākumus, samazinājās par
69 %, neraugoties uz pieaugumu par 49 % 2009. gadā. Tikai
Ķīnas izcelsmes imports saglabājās nemainīgs. 
(146)   Šo valstu tirgus daļa
samazinājās no 8,2 % 2008. gadā līdz 2,6 % PIP
laikā, un lielākā tirgus daļa saglabājās AAE
(1,7 % PIP laikā) un Ķīnai (0,6 % PIP laikā).
(147)   Vidējā cena PIP
laikā bija EUR 1258 par tonnu, kas bija par 5,5 % zemāka
par Savienības ražošanas nozares vienības cenu. Tas liecina par cenas
pieaugumu par 24 % attiecīgajā periodā, kas bija
vērojams PIP laikā pēc sākotnējā krituma par
22 % 2009. gadā.
 5. tabula 
 Ķīnas, AAE, Irānas un Pakistānas izcelsmes imports 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Ķīnas, AAE, Irānas un Pakistānas izcelsmes importa apjoms (tonnas) || 235 913 || 351 798 || 188 776 || 72 054 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 149 || 80 || 31 
 Ķīnas, AAE, Irānas un Pakistānas izcelsmes importa tirgus daļa || 8,2 % || 12,0 % || 6,5 % || 2,6 % 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 146 || 79 || 31 
 Importa cena (euro par tonnu) || 1016 || 789 || 949 || 1258 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 78 || 93 || 124 
 Avots: Eurostat ||   ||   ||   ||   
5.2.        Imports
no citām trešām valstīm, kurām pasākumus
nepiemēroja
(148)   Importa apjomi no citām
trešām valstīm, kurām pasākumus nepiemēroja, tostarp
Omānu, Dienvidkoreju, Krieviju, Meksiku un Saūda Arābiju,
pēc pieauguma par 71 % 2009. gadā attiecīgajā
periodā palielinājās par 59 %. Laikposmā no
2009. gada līdz PIP Omāna kļuva par lielāko
eksportētājvalsti uz Savienību. 
(149)   Šo
valstu tirgus daļa palielinājās no 9,7 %
2008. gadā līdz 15,8 % PIP laikā galvenokārt
tādēļ, ka par 4,3 % palielinājās importa apjoms
no Omānas. Dienvidkorejas tirgus daļa PIP laikā
saglabājās 4 % līmenī, kas ir par 5 % mazāk
nekā 2009. gadā, kad tika sasniegts augstākais
līmenis.
(150)   Vidējā cena bija
EUR 1273 par tonnu, kas bija par 4,3 % zemāka par
Savienības ražošanas nozares vidējo vienības cenu. Tas liecina
par cenas pieaugumu par 10 % attiecīgajā periodā, kas bija
vērojams 2010. gadā un PIP laikā pēc
sākotnējā cenas krituma par 24 % 2009. gadā.
Vidējā Omānas izcelsmes importa cena PIP laikā bija
nemainīga – EUR 1310 par tonnu, kas bija par 1,5 %
zemāka par Savienības ražošanas nozares vienības cenu.
Vidējā Dienvidkorejas izcelsmes importa cena saglabājās
nemainīga – EUR 1294 par tonnu, kas bija par 2,7 %
zemāka par Savienības ražošanas nozares vienības cenu. 
 6. tabula 
 Imports no citām trešām valstīm 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Importa apjoms no citām trešām valstīm (tonnas) || 279 188 || 478 570 || 469 753 || 442 692 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 171 || 168 || 159 
 Importa no citām trešām valstīm tirgus daļa || 9,7 % || 16,3 % || 16,1 % || 15,8 % 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 168 || 165 || 162 
 Importa cena (euro par tonnu) || 1156 || 879 || 997 || 1273 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 76 || 86 || 110 
 Galvenie eksportētāji (tonnas) 
 Omāna || 0 || 52 632 || 95 646 || 120 286 
 Dienvidkoreja || 177 341 || 254 451 || 183 801 || 114 346 
 Krievija || 546 || 546 || 3 || 50 427 
 Meksika || 2650 || 1879 || 29 039 || 29 409 
 Saūda Arābija || 230 || 20 454 || 50 108 || 24 756 
 Citas valstis || 98 422 || 148 609 || 111 156 || 103 468 
 Avots: Eurostat 
(151)   Pēc informācijas
izpaušanas dažas personas iebilda, ka Komisija neizvērtēja, kāda
ietekme bija importam no Dienvidkorejas. Jāatgādina,
ka pasākumi attiecībā uz Dienvidkoreju beidzās 2012.
gadā. Pirms nodokļu piemērošanas
beigām vairāk nekā 99 % no šīs valsts importa tika
ievests, piemērojot 0 % nodokļa likmi. Šo
iemeslu dēļ imports no Dienvidkorejas ir iekļauts
analīzē kopā ar importu no citām valstīm, kurām
nepiemēro nekādus pasākumus (202. un 212. apsvērums). Tādēļ prasību noraidīja
kā nepamatotu.
6.           Savienības ražošanas
nozares ekonomiskais stāvoklis
(152)   Saskaņā ar
pamatregulas 3. panta 5. punktu tika novērtēti visi
ekonomikas faktori un indeksi, kuri attiecīgajā periodā ir
ietekmējuši Savienības ražošanas nozares stāvokli.
(153)   Kaitējuma analīzes
vajadzībām kaitējuma rādītāji noteikti šādos
divos līmeņos: 
–              
makroekonomiskos rādītājus
(ražošanas apjoms, ražošanas jauda, jaudas izlietojums, pārdevumu apjoms,
tirgus daļa, izaugsme, nodarbinātība, ražīgums, dempinga
starpību lielums un atgūšanās no iepriekš veikta dempinga
sekām) novērtēja Savienības ražošanas līmenī
visiem Savienības ražotājiem, pamatojoties uz informāciju, ko
ieguva no Savienības ražošanas nozares, pārskatīšanas
pieprasījuma, kā arī publiski pieejamajiem statistikas datiem;
–              
mikroekonomiskos rādītājus
(krājumi, vidējās cenas par vienību, algas,
rentabilitāte, ienākums no ieguldījumiem, naudas plūsma,
spēja piesaistīt kapitālu un ieguldījumi) novērtēja
izlasē iekļautajiem Savienības ražotājiem, pamatojoties uz
to sniegto informāciju. 
(154)   Viens
no izlasē iekļautajiem Savienības ražotājiem
2010. gada jūnijā atbrīvojās no vienas savas ražotnes.
To iegādājās cits Savienības ražotājs. Tā kā
makroekonomisko rādītāju analīzes pamatā ir dati, kas
iegūti no visiem Savienības ražotājiem, pārņemšana
neietekmē kaitējuma analīzes tvērumu vai atsevišķus
rādītājus. 
(155)   Analīzes ievadā
būtu jānorāda tas, ka situāciju Savienības tirgū
ietekmēja noteikti pasaules ekonomikas notikumi 2010. gada beigās
un 2011. gada sākumā, galvenokārt attiecībā uz
līdzīgā ražojuma cenu un pārdošanas apjomu. Šajā
periodā samazinājās kokvilnas piedāvājums, kas
Āzijas tirgū izraisīja paaugstinātu pieprasījumu
pēc poliestera šķiedras. PET un poliestera šķiedra lielā mērā
ir atkarīgi no līdzīgu izejvielu piedāvājuma,
t. i., attīrītas tereftalskābes (PTA). Pieaugošais
pieprasījums pēc poliestera šķiedras izraisīja nepietiekamu
PTA piedāvājumu, paaugstinot PET cenas. Tā kā PET
ražotāji Tuvajos Austrumos arī ir atkarīgi no Āzijas PTA,
tas Savienībā izraisīja strauju PET importa apjoma kritumu.
Vienlaikus lielākie PTA piegādātāji
Savienībā pasludināja “force majeure”, kā
rezultātā tika piemēroti papildu ierobežojumi vietējai PET
ražošanai.
7.           Ieinteresēto personu
piezīmes
(156)   Dažas personas apšaubīja
kaitējuma analīzes derīgumu, jo tās pamatā esot
nepilnīga informācija, kas savukārt ietekmējot arī
ieinteresēto personu aizstāvības tiesības. Pamatā tika
izvirzīti turpmāk norādītie argumenti.
(157)   Dažas ieinteresētās
personas apgalvoja, ka no Savienības ražotājiem iegūtā
informācija neatbilst anketas aizpildīšanas instrukcijām,
kurās noteikts, ka nedrīkst apvienot vairāku uzņēmumu
datus. Tāpēc tika apgalvots, ka savāktā informācija ir
neprecīza un nepilnīga, ka paziņotos rādītājus
apkopoja atsevišķi par katru izlases uzņēmumam.
Jānorāda, ka informācija tika pienācīgi savākta
un pārbaudīta uz vietas. Tika konstatēts, ka savāktā
informācija sniedz pietiekami precīzu Savienības ražošanas
nozares atainojumu, un tāpēc iepriekš minētie iebildumi tika
noraidīti. Pēc informācijas izpaušanas personas
vairākkārt atkārtoja savu prasību.
Netika iesniegti jauni argumenti vai pierādījumi. Tās pašas personas atkārtoti apgalvoja, ka
viena izlasē iekļautā uzņēmuma sniegtie dati ir
nepilnīgi, jo tie neattiecas uz visu grupu, bet tikai uz no grupas
izraudzītu uzņēmumu. Šī
piezīme tika risināta izlases posmā, kā paskaidrots 20.
apsvērumā. 
(158)   Tās pašas personas
iebilda, ka Komisija ir mēģinājusi novērst minētos
trūkumus saistībā ar iegūto informāciju, izsūtot
papildu anketas. Komisija patiešām izsūtīja papildu anketas, bet
tikai tiem Savienības ražotājiem, kuri nebija iekļauti
izlasē, lai iegūtu informāciju par makroekonomiskiem
rādītājiem attiecībā uz kaitējuma
novērtējumu, tādēļ tas tika darīts, lai
papildinātu no izlasē iekļautajiem Savienības
ražotājiem saņemto informāciju. Pēc informācijas
izpaušanas dažas personas atkārtoja savu prasību, nesniedzot
nekādus jaunus argumentus vai pierādījumus. Tāpēc šo iebildumu noraidīja. 
(159)               Turklāt
tās pašas personas arī apgalvoja, ka izlasē iekļauto
ražotāju iesniegtā informācija neatbilst pamatregulas 19. panta
prasībām, jo informāciju, kura nav konfidenciāla,
norādīja kā konfidenciālu un neiekļāva publiski
pieejamajos dokumentos. Šajā saistībā jānorāda, ka
informācija tika klasificēta kā ierobežotas piekļuves
informācija atbilstoši iesniedzēja pieprasījumam. Pēc
ieinteresēto personu pieprasījuma iesniegtās informācijas
konfidencialitātes statuss tika pārskatīts, un informācija
attiecīgā gadījumā pēc konkrēto
uzņēmumu piekrišanas tika pārklasificēta kā pieejama
ieinteresētajām personām. Tāpēc arī šo iebildumu
noraidīja.
(160)   Dažas ieinteresētās
personas apgalvoja, ka metodoloģija, ko izmantoja kaitējuma
novērtēšanai, bija pretrunā pamatregulas 11. panta 9. punktam,
jo, lai gan sākotnējās izmeklēšanas laikā, ko pabeidza
1999. gadā, veiktās kaitējuma noteikšanas pamatā bija
sešu valstu importa kumulatīvais novērtējums, šajā novērtējumā
nav iekļauts imports no Dienvidkorejas, kas, kā tika apgalvots, bija
lielākā piegādātāja uz Savienību un valsts ar
lielāko eksporta jaudu un zemākajām eksporta cenām
salīdzinājumā ar citām valstīm, uz kurām attiecas
šī pārskatīšana.
(161)   Šai saistībā
jānorāda, ka 2007. gadā pabeigtajā termiņbeigu
pārskatīšanā Dienvidkorejas importu bez dempinga jau
vērtēja atsevišķi, jo konstatēja, ka Dienvidkorejas imports
neatbilda visiem pamatregulas 3. panta 4. punkta nosacījumiem.
Turklāt jāņem vērā, ka šī pārskatīšana
neattiecas uz Korejas izcelsmes importu, jo ir beidzies Dienvidkorejai
piemēroto pasākumu termiņš. Visbeidzot jāņem
vērā, ka metodoloģija nav mainīta, jo šajā
pārskatīšanā kumulatīvo novērtējumu veic
attiecībā uz importu no visām valstīm, kas atbilst
šāda novērtējuma kritērijiem saskaņā ar
pamatregulas 3. panta 4. punktu. Tāpēc šo personu iebildumu
noraidīja. 
8.           Makroekonomiskie
rādītāji
8.1.        Ražošanas
apjoms
(162)   Sakarā ar Savienības
ražošanas nozares tirgus daļas zaudējumu (sk.
164. apsvērumu) Savienības ražošanas apjoms laikā no
2008. gada līdz PIP saruka par 11 %. Savienības ražošanas
apjoma samazināšanās beidzās tikai 2010. gadā, kad tas
pieauga salīdzinājumā ar 2009. gadu, bet vienalga bija par
4 % zemāks nekā 2008. gadā. PIP laikā tas samazinājās
vēl vairāk. 
 7. tabula 
 Kopējais Savienības ražošanas apjoms 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Ražošanas apjoms (tonnās) || 2 327 169 || 2 107 792 || 2 239 313 || 2 068 717 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 91 || 96 || 89 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem un pārskatīšanas pieprasījums ||   ||   
8.2.        Ražošanas jauda un jaudas
izlietojums
(163)   Savienības ražošanas jauda
laikā no 2008. gada līdz PIP laikam samazinājās par
23 %. Šī tendence saistīta ar vairāku ražotņu
slēgšanu, ko daļēji kompensēja jaunu ražotņu atvēršana..

(164)   Jaudas izlietojums
palielinājās no 75 % 2008. gadā līdz 86 % PIP
laikā. Jaudas izlietojuma pieaugums ir jāskata kontekstā ar
Savienības ražošanas nozares pārstrukturizēšanas
pasākumiem, kas skaidroti 124. apsvērumā. 
 8. tabula 
 Ražošanas jauda un jaudas izlietojums 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Ražošanas jauda (tonnās) || 3 118 060 || 2 720 326 || 2 625 244 || 2 393 516 
 Indekss || 100 || 87 || 84 || 77 
 Jaudas izlietojums || 75 % || 77 % || 85 % || 86 % 
 Indekss || 100 || 104 || 114 || 116 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem un pārskatīšanas pieprasījums 
8.3.        Pārdošanas apjoms
(165)   Savienības ražošanas
nozares pārdošanas apjoms Savienības iekšējā tirgū
attīstījās tāpat kā ražošanas apjoms,
attiecīgajā periodā samazinoties par 6 %. 
 9. tabula 
 Savienības ražošanas nozares kopējais pārdošanas apjoms Savienības tirgū 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Pārdošanas apjoms (tonnās) || 2 288 283 || 2 047 305 || 2 169 423 || 2 160 807 
 Indekss || 100 || 89 || 95 || 94 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem un pārskatīšanas pieprasījums 
8.4.        Tirgus
daļa
(166)   Pēc sākotnēja
13 % krituma 2009. gadā Savienības ražošanas nozare
daļēji atguva AAE, Dienvidkorejai, Irānai un Pakistānai
zaudēto tirgus daļu, lai gan pieauga importa apjoms no Indijas,
Omānas un citām trešām valstīm (Krievijas, Meksikas un
Saūda Arābijas) tajā pašā laika periodā. Kopumā
Savienības ražošanas nozares tirgus daļa attiecīgajā
periodā samazinājās par 3 %. 
 10. tabula 
 Savienības ražošanas nozares tirgus daļa 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Savienības ražošanas nozares tirgus daļa || 80 % || 70 % || 74 % || 77 % 
 Indekss || 100 || 87 || 93 || 97 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem, Eurostat un pārskatīšanas pieprasījums 
8.5.        Izaugsme
(167)   Attiecīgajā
periodā tirgus ieslīga stagnācijā. Savienības
ražošanas nozare nevarēja gūt labumu no izaugsmes,
patiesībā gluži pretēji, lai gan tika veikti
pārstrukturizēšanas pasākumi, Savienības ražošanas nozare
vēl vairāk zaudēja tirgus daļu aizvien pieaugošajam
importam īpaši no tām valstīm, pret kurām netika
īstenoti nekādi pasākumi. Nelielais patēriņa kritums PIP
laikā ir jāskata attiecībā pret izejvielu (PTA)
īslaicīgu trūkumu Savienībā, kā arī pasaules
tirgū.
8.6.        Nodarbinātība un
ražīgums
(168)   Nodarbinātības
līmenis Savienības ražošanas nozarē laikā no
2008. gada līdz PIP samazinājās par 41 %.
Samazinājums attiecīgajā periodā bija pastāvīgs,
tostarp 2010. gadā, kad ražošanas apjoms pieauga (sk. 161. apsvērumu).
Ņemot vērā pieaugošo ražīgumu, šis kritums liecina par
daudzu Savienības ražotāju pārstrukturizēšanas
pasākumiem.
(169)   Savienības ražošanas
nozares darbaspēka ražīgums, izteikts kā izlaide tonnās uz
vienu darbinieku gadā, attiecīgajā periodā pieauga par
50 %. Tas atspoguļo faktu, ka ražošanas apjoms samazinājās
lēnāk nekā nodarbinātības līmenis, kas liecina
par Savienības ražošanas nozares efektivitātes pieaugumu. Tas ir
īpaši labi redzams 2010. gadā, kad ražošanas apjoms palielinājās,
lai gan nodarbinātības līmenis samazinājās, un
ražīgums bija par 37 % augstāks nekā 2008. gadā.
 11. tabula 
 Nodarbinātība un ražīgums 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Nodarbināto skaits || 2060 || 1629 || 1449 || 1218 
 Indekss || 100 || 79 || 70 || 59 
 Ražīgums (tonnas uz vienu darbinieku) || 1130 || 1294 || 1545 || 1698 
 Indekss || 100 || 115 || 137 || 150 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem un pārskatīšanas pieprasījums ||   ||   
8.7.        Faktiskās dempinga
starpības lielums
(170)   Attiecībā uz
attiecīgo valstu importa faktiskās dempinga starpības lieluma
ietekmi uz Savienības ražošanas nozari, ņemot vērā to, ka
šā ražojuma tirgu ļoti iespaido cenas, nevar uzskatīt, ka
šī ietekme būtu neliela. Jānorāda, ka šis rādītājs
vairāk attiecas uz analīzi, kurā aplūko kaitējuma
atkārtošanās iespējamību. Ja pasākumi tiku izbeigti,
iespējams, ka imports par dempinga cenām atkal atgrieztos tādos
apmēros un par tādām cenām, ka tas subsīdijas normas
lieluma ietekme būs ievērojama.
8.8.        Atgūšanās no
iepriekš veikta dempinga sekām 
(171)   Lai gan iepriekš
apskatītie rādītāji liecina par Savienības ražošanas
nozares dažu ekonomikas rādītāju nelielu uzlabošanos pēc
galīgo antidempinga pasākumu piemērošanas 2000. gadā,
tie arī liecina, ka Savienības ražošanas nozare joprojām ir
nestabila un viegli ietekmējama.
9.           Mikroekonomiskie
rādītāji
9.1.        Krājumi
(172)   Krājumu apjoms PIP
laikā bija par 24 % lielāks nekā 2008. gadā. Tomēr
krājumi attiecībā pret izlaidi ir palikuši tādā
pašā līmenī, proti, starp 5 % un 6 %. 
 12. tabula 
 Krājumi 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Noslēguma krājumi || 51 495 || 54 808 || 54 314 || 64 069 
 Indekss || 100 || 106 || 105 || 124 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem 
9.2.        Cenu
attīstība
(173)   Pēc
sākotnējā krituma 2009. gadā (−16 %), ko
pārsvarā izraisīja ekonomikas krīze, 2010. gadā
cenas atgriezās tuvu 2008. gada līmenim. Pēc tam bija
straujš vidējās vienības cenas pieaugums PIP laikā,
attiecīgajā periodā veidojot kopējo pieaugumu par
25 %. 
(174)   Pēkšņais cenu
pieaugums PIP laikā jāskata negaidītā kokvilnas tirgus
notikumu kontekstā 2010. gada beigās un 2011. gada
pirmajā ceturksnī. Kā jau tika norādīts (sk. 153. apsvērumu),
rekordaugstas kokvilnas cenas izraisīja pāreju uz poliestera
šķiedru, kuras ražošanai nepieciešama tā pati izejviela, kas PET
ražošanai. Pieaugošais pieprasījums pēc izejvielām, jo
īpaši PTA, paaugstināja PET cenas Āzijā, Tuvajos
Austrumos un arī Savienībā. Cenu pieaugumu Savienībā
šajā laikā vēl vairāk pastiprināja īstermiņa
PTA trūkums, kuru izraisīja viena Savienības
ražotāja paziņojums par force majeure iestāšanos. 
 13. tabula 
 Vienības pārdošanas cena Savienībā 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Vienības pārdošanas cena Savienībā (EUR/tonnā) || 1066 || 891 || 1045 || 1330 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 84 || 98 || 125 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem ||   ||   ||   ||   
9.3.        Faktori, kas ietekmē
pārdošanas cenu
(175)   PET pārdošanas cenas
attīstība parasti ir līdzīga izejvielu cenu
attīstībai (pārsvarā PTA un monoetilēnglikola
(“MEG”) cenu attīstībai), jo tās veido 90 % no PET
kopējās pašizmaksas. PTA ir no naftas atvasināts
izstrādājums, kura cena svārstās atkarībā no
jēlnaftas cenas. Tas padara PET cenu ļoti nenoturīgu.
(176)   Turklāt PET sacenšas par
izejmateriāliem ar poliestera šķiedru, kuras ražošana ir tikpat
atkarīga no PTA kā PET ražošana. Tā kā poliestera
šķiedra ir alternatīva kokvilnai tekstila nozarē, PET cena ir
ļoti atkarīga arī no pārmaiņām kokvilnas
tirgū.
9.4.        Algas
(177)   Attiecīgajā
periodā vidējā alga samazinājās par 7 %. Šis
samazinājums notika PIP laikā un pastiprināja novēroto
ražīguma palielināšanos , kas tika apskatīts iepriekš
(sk. 169. apsvērumu). 
 14. tabula 
 Algas 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Algas (vidēji vienam cilvēkam) || 54 512 || 56 014 || 54 876 || 50 784 
 Indekss || 100 || 103 || 101 ||  93 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem 
9.5.        Rentabilitāte un
ienākums no ieguldījumiem
(178)   Rentabilitāte un
ienākums no ieguldījumiem laikā no 2008. gada līdz PIP
laikam būtiski uzlabojās. Peļņa no pārdošanas
Savienības tirgū pieauga no −7,9 % 2008. gadā līdz
5,3 % PIP laikā, savukārt ienākums no ieguldījumiem
pieauga no −9,6 % līdz 10,6 %. 2008. gadu
ietekmēja īpaši vājais viena Savienības ražotāja
sniegums. Tomēr finanšu situācijas uzlabojums Savienības
ražošanas nozarē 2009. un 2010. gadā, kad cenas bija zemākas
par 2008. gada līmeni, liecina par vāju saikni starp cenām
un rentabilitāti. Gluži pretēji – rentabilitātes
uzlabojumi, šķiet, ir cieši saistīti ar ražošanas jaudas izlietojumu
un ražīguma pieaugumu, kas apskatīts iepriekš. 
(179)   Pateicoties pasaules tirgus
attīstībai 2010. gada beigās un 2011. gada
sākumā, ko ietekmēja arī iepriekš aprakstītie
pārstrukturizēšanas pasākumi un ieguvumi no efektivitātes
uzlabojumiem, Savienības ražošanas nozare 2010. gadā spēja
uzlabot rentabilitātes rādītājus un sasniegt 5,3 %
līmeni PIP laikā. 
(180)   Viena
no ieinteresētajām personām iebilda, ka šāds
attīstības pavērsiens bija negaidīts un
ārkārtējs un to nedrīkst uzskatīt par raksturīgu
Savienības ražošanas nozarei. 
(181)   Šajā saistībā
jānorāda, ka Savienības ražošanas nozare spēja izmantot PET
cenu pieaugumu 2011. gada beigās un 2012. gada sākumā,
jo tā noteica PTA cenu pirms aprakstītajiem tirgus notikumiem.
Pamatojoties uz statistikas avotiem par notikumu attīstību pēc
PIP, kurus iesniedza ieinteresētās personas, PET ražotāju
peļņa 2012. gadā strauji samazinājās. Tas
apstiprina to, ka rentabilitāte 2011. gadā (PIP) patiešām
pārsvarā bija saistīta ar negaidītiem un
īslaicīgiem notikumiem globālajā ekonomikā (sk.
153. apsvērumu), kuri, visticamāk, neatkārtosies un nav
uzskatāmi par ilglaicīgiem un Savienības ražošanas nozarei
raksturīgiem.
 15. tabula 
 Rentabilitāte un ienākums no ieguldījumiem 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Rentablās pārdošanas apjoms Savienībā || −7,9 % || 1,6 % || 4,8 % || 5,3 % 
 Indekss || 100 || 221 || 261 || 267 
 Ienākums no ieguldījumiem || −9,6 % || 2,3 % || 8,9 % || 10,6 % 
 Indekss || 100 || 224 || 292 || 310 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem 
9.6.        Naudas plūsma un
spēja piesaistīt kapitālu
(182)   Naudas plūsma
attiecīgajā periodā būtiski uzlabojās,
atspoguļojot nesen pieredzēto Savienības ražošanas nozares
rentabilitātes pieaugumu. 
 16. tabula 
 Naudas plūsma 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Naudas plūsma (EUR) || − 59 419 394 || 40 940 883 || 96 614 649 || 103 761 169 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 269 || 363 || 375 
 % no apgrozījuma || −5,9 % || 4,5 % || 8,3 % || 7,5 % 
 Indekss (2008. g. = 100) || 100 || 176 || 242 || 229 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem 
(183)   Nekas neliecināja, ka
Savienības ražošanas nozarei būtu grūtības piesaistīt
kapitālu, jo īpaši tāpēc, ka Savienības ražotāji
ir lielāku grupu sastāvā.
9.7.        Ieguldījumi
(184)   Attiecīgajā
periodā ieguldījumu līmenis kopumā samazinājās
par 35 %. 2008. gadā veiktie ieguldījumi krasi
samazinājās 2009. gadā un kopš tā laika nav
atjaunojušies iepriekšējā līmenī. 
 17. tabula 
 Ieguldījumi 
   || 2008. g. || 2009. g. || 2010. g. || PIP 
 Ieguldījumi (EUR 000) || 72 341 598 || 5 404 705 || 15 994 659 || 47 217 003 
 Indekss || 100 || 7 || 22 || 65 
 Avots: atbildes uz anketas jautājumiem 
10.         Secinājums par
stāvokli Savienības ražošanas nozarē
(185)   Makroekonomisko datu
analīze liecina, ka Savienības ražošanas nozares ražošanas un
pārdošanas apjoms attiecīgajā periodā
samazinājās. Savienības ražošanas nozares tirgus daļa kopš
sākotnējā krituma 2009. gadā nav pilnīgi atguvusies un
attiecīgajā periodā kopumā ir samazinājusies par 3
procentu punktiem (līdz 77 % PIP laikā). Nodarbinātības
līmeņa kritums saistīts ar pārstrukturizēšanas
pasākumiem un ir jāskata ražošanas jaudas un ražīguma pieauguma
kontekstā.
(186)   Tomēr vairums
attiecīgo mikroekonomisko rādītāju liecina par
situācijas uzlabošanos. Rentabilitāte, ienākums no
ieguldījumiem un naudas plūsma būtiski pieauga, galvenokārt
2010. gadā un PIP laikā. Savukārt ieguldījumi
2009. gadā strauji samazinājās un kopš tā laika nav
atjaunojušies iepriekšējā līmenī.
(187)   Kopumā ekonomiskā
situācija ražošanas nozarē ir uzlabojusies. Tomēr šie uzlabojumi
ir notikuši salīdzinoši nesen un zināmā mērā ir
saistīti ar neparedzētiem un īslaicīgiem notikumiem
tirgū 2010. gada beigās un 2011. gada sākumā (sk.
153. apsvērumu). Šķiet, ka to apstiprina arī pieejamā
informācija par Savienības ražošanas nozares peļņas
attīstību 2012. gadā (sk. 179. apsvērumu), kas
liecina par kritumu salīdzinājumā ar PIP.
(188)   Ņemot vērā
iepriekš veikto analīzi, situācija Savienības ražošanas
nozarē ir uzlabojusies un šķiet, ka būtisks kaitējums tai
netiek nodarīts. Tomēr, lai gan ir pozitīvas tendences un
būtiski pārstrukturizēšanas pasākumi, situācija
Savienības ražošanas nozarē joprojām ir nestabila. 
(189)   Pēc informācijas
izpaušanas dažas personas apstrīdēja secinājumu, ka
Savienības ražošanas nozare joprojām ir nestabila, apgalvojot, ka
Savienības ražošanas nozare ir labā stāvoklī un ir
būtiski mainījusies kopš 1999. gada. Jāatzīmē,
kā minēts 185. pasvērumā, ka neraugoties uz
vispārējo uzlabošanos un konsolidāciju, ne visi ekonomikas
rādītāji attiecīgajā laikposmā
attīstījās pozitīvi. Piemēram,
samazinājās ražošanas un pārdošanas apjomi, kā arī
tirgus daļa. Turklāt uzlabojumi ir
notikuši salīdzinoši nesen, turklāt rentabilitātes
samazināšanās dēļ 2012. gadā tie bija
īslaicīgi. Pamatojoties uz to tika
uzskatīts, ka, lai gan nav pierādījumu par būtiska
kaitējuma nodarīšanu Savienības ražošanas nozarei PIP
laikā, situācija joprojām ir nestabila.
Tādēļ šo argumentu noraidīja.
(190)   Pēc informācijas
izpaušanas dažas personas apstrīdēja to, ka Savienības ražošanas
nozares ekonomiskā stāvokļa analīzei ir izmantoti dati, kas
attiecas uz periodu pēc PIP. Atbildot uz
šo apgalvojumu, tiek apstiprināts, ka Savienības ražošanas nozares
stāvoklis tika vērtēts attiecīgajā laikposmā un,
pamatojoties uz to, netika konstatēts materiāls kaitējums. Tomēr šajā gadījumā
Savienības ražošanas nozares rentabilitāte pēc PIP ir
būtiska galvenokārt saistībā ar pasaules tirgus
attīstības tendenču ārkārtas raksturu 2010. un
2011. gadu mijā. Tā arī
atspoguļo peļņas līmeņa svārstības, kas
raksturīgas šajā nozarē (skatīt 260. apsvērumu). Tādēļ argumentu noraidīja.
F. KAITĒJUMA ATKĀRTOŠANĀS
IESPĒJAMĪBA
1.           Prognozētā
importa apjoma un cenu līmeņa ietekme pasākumu atcelšanas
gadījumā
(191)   Izmeklēšana
konstatēts, ka turpinājās Indijas, Taivānas un Taizemes
izcelsmes imports par dempinga cenām, un nekas neliecina, ka
nākotnē dempings tiks samazināts vai pārtraukts. 
(192)   Analīze
attiecībā uz varbūtējo eksporta apjomu Savienībā
no šīm trim valstīm atklāja, ka, ņemot vērā
eksportam pieejamo jaudas pārpalikumu (sk. 55., 97. un
118. apsvērumu), cenu līmeni Savienībā un
Savienības tirgus pievilcību, imports no Indijas, Taivānas un
Taizemes, visticamāk, pieaugs virs līmeņa, kas tika sasniegts
PIP laikā, ja pasākumi tiktu atcelti. Ņemot vērā
plānoto jaudas pieaugumu minētajās trīs valstīs, tiek
lēsts, ka kopējais eksportam pieejamais jaudas pārpalikums
tuvā nākotnē varētu sasniegt 2,3–2,8 miljonus tonnu,
proti, vairāk nekā 83–87 % no Savienības patēriņa
(PIP laikā). 
(193)   Attiecībā uz šo
trīs valstu izcelsmes importa paredzamajām cenu izmaiņām
jānorāda – ja Indijai, Taivānai un Taizemei piemērotie
pasākumi tiks atcelti, gaidāms, ka imports no šīm valstīm
būs par dempinga cenām. Turklāt, tā kā šo valstu
eksportētājiem būs jākonkurē ar importu par zemām
cenām no citām trešām valstīm, nevar izslēgt, ka tiem
nāktos vēl vairāk samazināt savas cenas, lai
palielinātu savu tirgus daļu Savienības tirgū.
(194)   Tāpēc Savienības
ražošanas nozare, visticamāk, tiks pakļauta būtiskam importa
apjomam no Indijas, Taivānas un Taizemes par dempinga cenām, kas ir zemākas
par Savienības ražošanas nozares vidējām cenām,
tādējādi kaitējot tikko uzlabotajai ekonomikas
situācijai minētajā nozarē. Tādēļ, ja
pasākumi pret Indiju, Taivānu un Taizemi tiktu atcelti, ir paredzams
būtisks kaitējums Savienības ražošanas nozarei.
2.           Attiecīgo valstu
ražošanas jauda un eksportam pieejamais jaudas pārpalikums
(195)   Iepriekš tika
norādīts, ka Indijas, Taivānas un Taizemes ražotāji
eksportētāji potenciāli spēj paaugstināt eksporta
apjomu Savienības tirgū. Visu trīs valstu ražošanas jauda
attiecīgajā periodā būtiski palielinājās.
Saskaņā ar tirgus prognozēm gaidāms, ka atšķirība
starp iekšzemes patēriņu un ražošanas jaudu tuvā
nākotnē palielināsies par 2,3 līdz
2,8 miljoniem tonnu. Šāds eksportam pieejams jaudas
pārpalikums ir uzskatāms par būtisku, jo veido aptuveni
83–87 % no esošā Savienības patēriņa PIP laikā. 
(196)   Tādēļ, lai gan
importa apjoms no šīm trīs valstīm uz Savienību bija
salīdzinoši neliels, pastāv risks, ka, atceļot pasākumus,
uz Savienības tirgu varētu tikt novirzīts ievērojams
eksporta apjoms.
(197)   Pēc informācijas
izpaušanas dažas personas apgalvoja, ka kaitējuma atkārtošanās
iespējamība, pamatojoties uz eksportam pieejamo jaudas
pārpalikumu, ir jāizvērtē kopā ar pieprasījuma
pieaugumu Indijas un Taivānas eksporta tirgos. Tās
pašas personas apgalvoja, ka Taizeme bija maznozīmīga, jo to
kontrolē viena Savienības tirgū pārstāvēta grupa. Prasība attiecībā uz eksportam
pieejamo jaudas pārpalikumu ir noraidīta, ņemot vērā
iemeslus, kas izskaidroti 58. līdz 59. apsvērumā un
101. līdz 102. apsvērumā. Paziņojuma
par situāciju Taizemes tirgū būtiskums netika pamatots. Tādēļ prasību noraidīja.
3.           Eksporta tirgus daļas
zudums
(198)   Tirdzniecības
aizsardzības pasākumi, kas vērsti pret PET importu no Indijas,
Taivānas un Taizemes, patlaban tiek īstenoti Turcijā.
Turklāt pasākumus, kas vērsti pret Indijas un Taivānas
izcelsmes importu, īsteno Dienvidāfrikā, un Malaizijā
īsteno pret Taizemi vērstus pasākumus. 
(199)   Pēc informācijas
izpaušanas dažas personas apstrīdēja secinājumus attiecībā
uz eksporta tirgu zaudēšanu Indijā un Taivānā. Tika apgalvots, ka abi tirgi bija kritiski eksporta
tirgi, tāpēc no šiem tirgiem nevarētu ievērojamu eksporta
apjomu novirzīt uz Savienību gadījumā, ja pasākumi
tiktu atcelti. Jānorāda, ka dažos
tirgos noteikti tirdzniecības aizsardzības pasākumi izslēdz
jebkādu nozīmīgu salīdzinājumu par tirgu relatīvo
nozīmību konkrētai valstij neatkarīgi no pasākumu
piemērošanas vai atcelšanas. Turklāt
– pretstatā apgalvojumam – netika atzīts, ka eksporta apjomi no šiem
tirgiem tiktu novirzīti uz Savienības tirgu.
Tā vietā Komisijas vērtējumā atzīts, ka
Turcijā un Dienvidāfrikā noteiktie tirdzniecības
aizsardzības pasākumi pret importu no Indijas un Taivānas,
iespējams, samazina tos tirgus, kas varētu būt pieejami eksportam
no Indijas un Taivānas. Turklāt, ja
apgalvojums, ka Turcijas un Dienvidāfrikas eksporta tirgi ir
maznozīmīgi, būtu patiess, pieaugošais eksportam pieejamais
jaudas pārpalikums Indijā un Taivānā varētu
nozīmēt, ka eksports uz Savienību varētu palielināties
pat tad, ja Turcijā un Dienvidāfrikā nebūtu noteikti
tirdzniecības aizsardzības pasākumi. (Skatīt
59. apsvērumu). Tādēļ šo
apgalvojumu noraidīja.
(200)   Tirdzniecības
aizsardzības pasākumu īstenošana citās trešās
valstīs arī norāda uz to, ka Indijas, Taivānas un Taizemes
cenu noteikšanas politika, visticamāk, tiks īstenota arī
Savienības tirgū.
4.           Savienības tirgus
pievilcība
(201)   Savienības
tirgus ir pievilcīgs tā izmēra un cenu dēļ, jo ir
trešais lielākais tirgus pasaulē, kuram strukturāli ir nepieciešams
imports un kurā ir augstākas cenas nekā citos tirgos. Indijas,
Taivānas un Taizemes gadījumā importa cenas uz Savienību ir
augstākas nekā cenas uz trešām valstīm, kas liecina par
Savienības tirgus pievilcību šo trīs valstu eksportam. 
(202)   Savienības tirgus
pievilcību apstiprina arī tas, ka Savienības ražošanas nozare
zaudēja tirgus daļu pieaugošajam importam no valstīm, pret
kurām pasākumi netiek īstenoti. Īpaši tas attiecas uz
Dienvidkoreju, kura būtiski palielināja eksportu uz Savienības
tirgu 2012. gadā – pēc tam, kad beidzās pasākumi
pret šo valsti.
5.           Citi faktori
(203)   To trešo valstu importa
ietekme, pret kurām tiek īstenoti pasākumi, uz Savienības
ražošanas nozari tika uzskatīta par nelielu tādēļ, ka
importa apjoms bija salīdzinoši neliels un PIP laikā tā tirgus
daļa būtiski samazinājās. 
(204)   Importa apjoms no trešām
valstīm, pret kurām netiek īstenoti pasākumi,
attiecīgajā periodā pieauga, tomēr attiecīgā
vidējā importa cena bija līdzīga Savienības ražošanas
nozares vidējai cenai. Tādēļ importa ietekme no šīm
valstīm uz Savienības ražošanas nozari tiek uzskatīta par
ierobežotu. 
6.           Tirgus pašu
vajadzībām 
(205)   Pēc informācijas
izpaušanas dažas personas apgalvoja, ka sakarā ar vertikālo
integrāciju starp PET ražotājiem un pārstrādes
uzņēmumiem ievērojamu daļu no PET pārdeva pašu
vajadzībām, nekonkurējot ar importu. Tika
arī apgalvots, ka tirgus pašu vajadzībām daļa bija
ievērojama, kas ietekmēja analīzes rezultātus.
(206)   Pamatojoties uz
informāciju, kas apkopota izlasē iekļauto Savienības ražotāju
līmenī, daļa no pārdošanas pašu vajadzībām netika
atzīta par ievērojamu (mazāk par 10 %). Jāuzsver, ka attiecīgās puses
norādīja uz PET ražotāju klātbūtni
pārstrādes uzņēmumu vidū, ņemot vērā uz
uzstādīto PET ražošanas iekārtu jaudu, nevis ņemot vērā
to tirgus daļa fasēšanas uzņēmumu jomā. Tāpēc apgalvojumu par būtisku
daļu izmantošanā pašu vajadzībām atzina par nepamatotu. Attiecībā uz cenu līmeni tika
konstatēts, ka saistītu un nesaistītu pārdošanas
darījumu cenas atrodas vienā diapazonā.

(207)   Tāpēc secināja,
ka atšķirīgā pārdošanas pašu vajadzībām ietekmes
analīze nebija nepieciešama un personu apgalvojumi tika noraidīti.
7.           Ieinteresēto personu
piezīmes
(208)   Dažas ieinteresētās
personas iebilda, ka Indijas imports PIP laikā nekādu kaitējumu
neizraisīja, par ko liecina Savienības ražošanas nozares
salīdzinoši labais ekonomiskais stāvoklis un peļņas
līmenis. Jānorāda, ka patiešām šobrīd kaitējums
netiek novērots un tāpēc šis ieinteresēto personu
apgalvojums atbilst izmeklēšanas secinājumiem. 
(209)   Dažas ieinteresētās
personas apgalvoja, ka arī citi faktori, piemēram,
strukturālās nepilnības Savienības ražošanas nozarē un
ieguldījumu trūkums, kā arī sezonāli un
konjunktūras faktori (piemēram, slikti laikapstākļi,
ekonomikas krīze), būtu varējuši ietekmēt Savienības
ražošanas nozares stāvokli. Attiecībā uz pirmo argumentu
jānorāda, ka Savienības ražošanas nozares
pārstrukturizēšana jau notiek un panāktie ražīguma
uzlabojumi liecina, ka šis iebildums nav pamatots. Attiecībā uz
konjunktūras faktoriem, lai gan ekonomikas krīze 2009. gadā
ietekmēja Savienības ražošanas nozares stāvokli, kā
norādīts iepriekš, attiecīgā ietekme šobrīd vairs nav
novērojama. Sliktu laikapstākļu ietekme daļēji var
izskaidrot patēriņa samazināšanos PIP laikā, tomēr, no
vienas puses, laikapstākļiem piedēvētā ietekme uz
situāciju Savienības tirgū netika pamatota, un, no otras puses,
neliels kritums 2011. gadā, šķiet, drīzāk
saistīts ar izejvielu īslaicīgu deficītu pasaules tirgus
notikumu dēļ 2011. gadā. Tāpēc izmeklēšanas
rezultāti neapstiprināja nevienu no šiem iebildumiem.
(210)   Dažas ieinteresētās
personas arī apgalvoja – ja pasākumi netiktu turpināti,
šajā gadījumā kaitējuma atkārtošanās,
visticamāk, nenotiktu, jo Savienības ražošanas nozare savas struktūras
dēļ (koncentrācija un vertikālā integrācija) ir
pasargāta no importa ietekmes. Turklāt izskanēja apgalvojumi, ka
pāreja uz importēto PET tuvākajā nākotnē nav nedz
vēlama, nedz arī iespējama, jo īpaši tādēļ,
ka pirkuma līgumi un politika, kā arī lielo zīmolu
īpašnieku (pakārtoto lietotāju) apstiprināšanas process
apgrūtina PET piegādātāju maiņu. Jānorāda,
ka, pamatojoties uz izmeklēšanā izdarītajiem
konstatējumiem, attiecīgajā periodā Savienības
ražošanas nozare turpināja zaudēt tirgus daļu par labu importam;
tas norāda uz to, ka, pirmkārt, Savienības ražošanas nozare nav
pasargāta no importa ietekmes un, otrkārt, pāreja uz importu nav
hipotētiska, bet faktiski jau notiek. Tādēļ argumentus
noraidīja. 
(211)   Pēc informācijas
izpaušanas dažas personas atkārtoti apgalvoja, ka Savienības
ražošanas nozare, pateicoties tās struktūrai, bija pasargāta
pret importa potenciālo konkurenci. Pirmkārt, attiecībā uz
apgalvojumu par vienas ražotāju grupas (kas kontrolē piecus
ražotājus) dominējošo stāvokli Savienības tirgū, tiek
norādīts, ka Savienības tirgus ir atvērts tirgus, kurā
darbojas vēl astoņi citi ražotāji, kuri neietilpst šajā
grupā, un importa jomā ir pieaugoša konkurence ar trešām
valstīm, attiecībā uz kurām ir gan noteikti pasākumi,
gan tādu nav. Otrkārt, šim uzņēmējdarbības veidam
ir raksturīga koncentrācija, pamatojoties uz patēriņa
produktu, kura konkurētspēja ir atkarīga no apjomradītiem
ietaupījumiem. Treškārt, tika konstatēts, ka Savienības
tirgū nav neviena līdera cenas ziņā. Visbeidzot, personas
apgalvoja, ka nav analizēta importa no trim attiecīgajām
valstīm ietekme, ņemot vērā dažu Savienības
ražotāju vertikālo integrāciju ar fasēšanas nozari vai ar
PTA ražotājiem. Kā minēts 207. apsvērumā, šie
aspekti patiesi tika analizēti un atzīti par nepamatotiem.
Turklāt, pārbaudot uzņēmumus, uz kuriem attiecās
vertikālā integrācija ar izejvielu ražotājiem, guva
apstiprinājumu, ka tas nerada salīdzinoši nekādas
priekšrocības, jo pārvedumus veica tirgus cenās. Pamatojoties uz
iepriekš minēto, apgalvojums, ka Savienības ražošanas nozare
būtu pasargāta no konkurences, tika noraidīts.
(212)   Dažas ieinteresētās
personas iebilda, ka nekādi pierādījumi nepamato
secinājumu, ka Indijas, Taivānas un Taizemes izcelsmes eksporta jauda
var apdraudēt Savienības tirgu ar “zemām cenām”, ņemot
vērā to, ka i) iekšzemes pieprasījums Indijā,
Taivānā un Taizemē pieaug un paredzams, ka pieaugs arī
turpmāk, ii) PET ražošanas apjoms pārsniedz iekšzemes
patēriņu, taču konkurence eksporta tirgos nav veicinājusi
eksportu par dempinga vai citādi neparasti zemām cenām, un
iii) ražošanas jaudas pieaugums Āzijā ir atbildes reakcija uz
pieprasījuma pieaugumu visā pasaulē. Jānorāda, ka
šīs izmeklēšanas konstatējumi pierāda, ka prognozētais
ražošanas jaudas pieaugums radīs aizvien lielāku ražošanas jaudas
pārpalikumu attiecībā pret iekšzemes pieprasījumu.
Turklāt Indijas, Taivānas un Taizemes noteiktās cenas trešo
valstu tirgos bija zemākas salīdzinājumā ar to importa
cenām Savienībā. Pamatojoties uz iepriekš minētajiem
konstatējumiem, kas aprakstīti 60., 104. un 120. apsvērumā,
ir ticams, ka ka pasākumu izbeigšanas gadījumā Savienības
tirgū no attiecīgajām valstīm par dempinga cenām
nonāks tāds importa apjoms, kas varētu nodarīt
kaitējumu, turklāt par cenām, kas zemākas par
Savienības ražošanas nozares vidējo cenu. Pamatojoties uz to,
ieinteresēto personu argumenti tika noraidīti.
(213)   Visbeidzot daži Taivānas
ražotāji apgalvoja, ka 101. līdz 103. apsvērumā
izklāstīto iemeslu dēļ Taivānas izcelsmes PET imports
nerada kaitējuma atkārtošanās iespējamību. Kā
norādīts attiecīgajos apsverumos, ņemot vērā
nevēlēšanos sadarboties, nevienu no šai saistībā
izteiktajiem apgalvojumiem nav iespējams pārbaudīt. Turklāt
86.–98. apsvērumā aprakstītie konstatējumi norāda
uz pretējo. Ņemot to vērā, attiecīgo ieinteresēto
personu apgalvojumi jānoraida. 
(214)   Pēc izpaušanas viena
persona apgalvoja, ka kaitējuma novērtējumā Komisija nav
iekļāvusi importu no Dienvidkorejas. Pretēji
šim apgalvojumam, imports no Dienvidkorejas tika iekļauts kaitējuma
analīzes (skatīt 204. apsvērumu) un analizēts
kopā ar importu no citām trešām valstīm, kurām
nepiemēro nekādus pasākumus (skatīt 151. apsvērumu). Pretēji apgalvojumam, Dienvidkoreja nav
galvenā eksportējošā valsts uz Savienību (“PIP”). Turklāt jāatzīmē, ka, lai gan
Dienvidkoreja veidoja ievērojamu daļu importa, tās importa
apjomi attiecīgajā laikposmā būtiski samazinājās. Tādēļ šis personas apgalvojums tika
noraidīts.
8.           Secinājums par
kaitējuma atkārtošanos
(215)   Pamatojoties uz iepriekš
minēto, tiek secināts – ja antidempinga pasākumi tiktu
atcelti, uz Savienību tiktu novirzīts ievērojams Indijas,
Taivānas un Taizemes izcelsmes importa apjoms par dempinga cenām.
Turpinātā dempinga dēļ importa cenas, visticamāk,
būtu zemākas par Savienības ražošanas nozares cenām.
Turklāt Indijas, Taivānas un Taizemes izcelsmes importa cenas,
visticamāk, turpinās pazemināties, ja attiecīgo valstu
ražotāji eksportētāji centīsies palielināt savu tirgus
daļu. Šāda cenu noteikšanas politika kopā ar Indijas, Taivānas
un Taizemes ražotāju eksportētāju spēju pārdot
ievērojamu PET apjomu Savienības tirgū, visticamāk,
palielinās spiedienu uz cenām un, iespējams, radīs
negatīvu ietekmi uz stāvokli Savienības ražošanas nozarē. 
(216)   Attiecīgajā
periodā situācija Savienības ražošanas nozarē
uzlabojās, jo īpaši attiecībā uz ražīgumu un jaudas
izlietojumu, kā arī uz peļņu, kas PIP laikā
pietuvojās sākotnējās izmeklēšanas laikā
konstatētajam mērķim. Tāpēc var secināt, ka
Savienības ražošanas nozare, lai gan vēl ir nestabila, PIP laikā
neizjuta būtisku kaitējumu. Tomēr, ņemot vērā varbūtību,
ka, atceļot pasākumus, imports no Indijas, Taivānas un Taizemes
par dempinga cenām, kas visticamāk, būtu zem Savienības
ražošanas nozares pārdošanas cenām, būtiski pieaugtu ,
jāsecina, ka stāvoklis, visticamāk, pasliktinātos un
nozarei atkal tiktu nodarīts būtisks kaitējums.
(217)   Attiecībā uz
Malaizijas un Indonēzijas izcelsmes importu jānorāda, ka, jo
īpaši ņemot vērā būtiska jaudas pārpalikuma
trūkumu tuvākajā nākotnē, dempinga
turpināšanās iespējamību nekonstatēja.
Tādēļ tiek secināts, ka pret Malaiziju un Indonēziju
vērsto pasākumu atcelšana, visticamāk, neradītu
Savienības ražošanas nozarei nodarītā kaitējuma
atkārtošanos.
(218)   Pēc informācijas
izpaušanas viena persona norādīja, ka nodokļu piemērošanas
paplašināšana attiecībā uz Taizemi bija diskriminējoša,
salīdzinot ar Malaiziju un Indonēziju un ņemot vērā
to, ka visas trīs valstis bija līdzīgā situācijā. Šo argumentu noraidīja, uzskatot, ka Taizemes
gadījumā tika konstatēts jaudas pārpalikums un
tādējādi arī dempinga atkārtošanās
iespējamība, savukārt attiecībā uz Malaiziju un
Indonēziju šādi konstatējumi netika izdarīti.
G. SAVIENĪBAS INTERESES
(219)   Saskaņā ar
pamatregulas 21. pantu tika pārbaudīts, vai spēkā
esošo antidempinga pasākumu turpināšana būtu pretrunā
Savienības interesēm kopumā. Savienības intereses tika
noteiktas, pamatojoties uz dažādu ieinteresēto personu interešu
novērtējumu. Saskaņā ar pamatregulas 21. panta
2. punktu visām ieinteresētajām personām tika dota iespēja
paust savu viedokli. 
(220)   Jāpatur prātā,
ka pasākumu ieviešana netika uzskatīta par pretrunīgu
Savienības interesēm nedz sākotnējā
izmeklēšanā, nedz pēdējā termiņbeigu
pārskatīšanā. Turklāt pēdējā termiņbeigu
pārskatīšanā analīze tika veikta situācijā, kad
pasākumi jau tika īstenoti, tādējādi
novērtējumā tika ņemta vērā arī
nevajadzīga attiecīgo pasākumu negatīvā ietekme uz
ieinteresētajām personām. 
(221)   Pamatojoties uz to, tika
pētīts, vai, neraugoties uz secinājumiem par dempinga
turpināšanos un kaitējuma atkārtošanās varbūtību
pastāv kādi būtiski iemesli, kas liktu secināt, ka
šobrīd Savienībai nevajadzētu turpināt minētos
pasākumus.
9.           Savienības ražošanas
nozares intereses
(222)   Pret Indijas, Taivānas un
Taizemes izcelsmes importu vērsto antidempinga pasākumu
turpināšana palīdzētu Savienības ražošanas nozarei
turpināt sākto pārstrukturizēšanu un stabilizēt tikai
nesen uzlaboto ekonomisko stāvokli, kā arī palīdzētu
izvairīties no situācijas, kad Savienības ražošanas nozare
pakļauta ievērojamam Indijas, Taivānas un Taizemes izcelsmes
importa apjomam par dempinga cenām, ar ko Savienības ražošanas nozare
nespēj konkurēt. Tādējādi Savienības ražošanas
nozare turpinātu gūt labumu no pašreizējo antidempinga
pasākumu turpināšanas. 
(223)   Tāpēc jāsecina,
ka pret Indiju, Taivānu un Taizemi vērsto antidempinga pasākumu turpināšana
būtu Savienības ražošanas nozares interesēs. 
10.         Nesaistīto
Savienības importētāju intereses
(224)   Šajā
pārskatīšanā neviens no nesaistītiem
importētājiem nesadarbojās. 
(225)   Neraugoties uz spēkā
esošajiem pasākumiem, attiecīgajā periodā imports no
Indijas, Taivānas un Taizemes turpinājās un
palielinājās gandrīz divas reizes. Imports no citām
trešām valstīm, pret kurām netiek īstenoti pasākumi,
arī bija pieejams un PIP laikā veidoja būtisku tirgus daļu
(sk. 147. apsvērumu). Tāpēc, pat īstenojot
pasākumus, importētājiem bija pieejami alternatīvi
piegādātāji. 
(226)   Paturot prātā, ka nav
nekādu pierādījumu, kas liecinātu, ka spēkā
esošie pasākumi būtiski ietekmētu importētājus, tiek
secināts, ka pasākumu turpināšana nebūtu pretrunā
Savienības importētāju interesēm. 
11.         Savienības izejvielu
piegādātāju intereses
(227)   Attiecīgā ražojuma
izgatavošanai nepieciešamās izejvielas ir PTA un MEG. Divi no
pieciem zināmajiem izejvielu piegādātājiem (viens
piegādā PTA, bet otrs – MEG) sadarbojās ar
izmeklēšanu, iesniedzot atbildes uz anketas jautājumiem. Abi
izejvielu piegādātāji izteica atbalstu pasākumu
turpināšanai. 
(228)   Izmeklēšanā
konstatēja, ka PTA ražotājs, kurš sadarbojās, PIP
laikā piegādāja būtisku daļu no atlasītajiem
Savienības ražotājiem nepieciešamās PTA. Ņemot
vērā, ka PTA Savienībā tiek izmantota tikai PET
ražošanai, var pamatoti uzskatīt, ka PTA ražotāji ir
lielā mērā atkarīgi no PET ražošanas nozares. 
(229)   Attiecībā uz MEG
piegādātāju, kurš sadarbojās, PIP laikā MEG
piegādes veidoja salīdzinoši nelielu daļu no minētā
piegādātāja kopējā apgrozījuma. PET nav nedz
vienīgais, nedz lielākais iespējamais MEG izmantošanas veids,
tādēļ MEG ražotāji nav tik ļoti atkarīgi no
situācijas PET ražošanas nozarē. Tāpēc tika uzskatīts,
ka pasākumu turpināšanai pret subsidētu PET importu no Indijas
būtu pozitīva, lai gan visticamāk neliela ietekme uz MEG
piegādātājiem. 
(230)   Tika iebilsts, ka izejvielu
piegādātāji nav atkarīgi no Savienības PET
ražotājiem; īpaši tika akcentēts, ka divi no četriem
izlasē iekļautajiem ražotājiem patiesībā
importēja izejvielas.
(231)   Attiecībā uz šo
apgalvojumu izmeklēšana pierādīja, ka importētās
izejvielas pārsvarā bija MEG, kuru var izmantot ne tikai PET
ražošanai. Netika apkopoti nekādi rādītāji, kas
liecinātu par būtisku PTA importu uz Savienību.
Tāpēc šis arguments neietekmē secinājumus
attiecībā uz PTA ražotāju atkarību no PET ražošanas
Savienībā. 
(232)   Tāpēc tika
uzskatīts, ka pasākumu turpināšanai pret PET importu par
dempinga cenām no Indijas, Taivānas un Taizemes būtu
pozitīva ietekme uz PTA ražotājiem un arī, lai gan
mazākā mērā, uz MEG piegādātājiem.
Tādējādi pasākumu turpināšana pret importu no Indijas,
Taivānas un Taizemes nebūtu pretrunā izejvielu piegādātāju
interesēm.
(233)   Pēc informācijas
izpaušanas dažas personas apgalvoja, ka PTA tika eksportēts un
tādējādi tika apgalvots, ka PTA ražotāji nav
atkarīgi no Savienības ražošanas nozares. Netika
iesniegti nekādi pierādījumi, kas pamatotu šo apgalvojumu. Tāpēc šis personu arguments tika
noraidīts kā nepamatots.
(234)   Turklāt tās pašas
personas apgalvoja, ka pasākumu atcelšanai nebūs nekādas
ietekmes uz PTA ražotājiem, jo lietotāji, kas sadarbojās,
iespējams, nesāks pirkt importu un turpinās iepirkt PET no
Savienības ražošanas nozares. Tādēļ
PTA patēriņš Savienībā saglabāsies tajā
pašā līmenī. Saskaņā
ar izmeklēšanas konstatējumiem, attiecīgajā laikposmā
Savienības ražošanas nozare turpināja zaudēt tirgus daļu
importu dēļ. Tas liecina, ka
pāriešana uz importu nav hipotētiska (sk. 164. apsvērumu). Tāpēc personu arguments tika
noraidīts.
12.         PET otrreizējās
pārstrādes nozares intereses
(235)   Savienības ražošanas
nozare iebilda, ka situācija otrreizējās pārstrādes
nozarē ir atkarīga no ilgtspējīgas neapstrādāta
PET (PET pirms pārstrādes) cenas Savienības tirgū. Savu apgalvojumu
tie pamatoja ar Eiropas Plastmasas pārstrādātāju
asociācijas paziņojumu presei, kurā teikts, ka iespējama
pasākumu atcelšana attiecībā uz neapstrādātu PET
varētu vēl vairāk pasliktināt stāvokli
otrreizējās pārstrādes nozarē.
(236)   Dažas ieinteresētās
personas iebilda, ka stāvoklis otrreizējās pārstrādes
nozarē ir atkarīgs no ilgtspējīgas neapstrādāta
PET cenas Savienības tirgū, jo neapstrādāta PET un
pārstrādāta PET cenas nav savstarpēji saistītas. Tika
apgalvots, ka pārstrādātu PET pārsvarā izmanto
poliestera šķiedras ražošanai un tāpēc to nevar saistīt ar
neapstrādāta PET cenas pārmaiņām. Turklāt tika
norādīts, ka pārstrādātu PET pilnīgi atbalsta
pudeļu pildītāji un tāpēc šī nozare nav
atkarīga no PET ražotājiem. Visbeidzot tika norādīts, ka
otrreizējās pārstrādes nozare nepieteicās kā
ieinteresētā persona šajā izmeklēšanā.
(237)   Tā kā
otrreizējās pārstrādes nozare šajā
izmeklēšanā nepieteicās, nevienu no iepriekš minētajiem
apgalvojumiem nav iespējams apstiprināt ar faktiskiem skaitļiem.
Tāpēc tiek secināts, ka kopumā spēkā esošie
pasākumi nebūtu pretrunā Savienības otrreizējās
pārstrādes nozares interesēm.
13.         Lietotāju intereses
(238)   Attiecīgo ražojumu
pārsvarā izmanto pudeļu ražošanai ūdenim un citiem
bezalkoholiskiem dzērieniem. Ražojuma izmantošana citu iepakojuma veidu
(pārtikas, slokšņu u. c.) ražošanai ir salīdzinoši neliela.
PET pudeļu ražošanai ir divi posmi: i) vispirms tiek izveidota
sagatave, ievadot veidnē PET; ii) vēlāk sagatave tiek
sildīta un no tās tiek izpūsta pudele. Pudeļu izgatavošana
var būt integrēts process (proti, viens un tas pats
uzņēmums iepērk PET, pārstrādā to sagatavē
un ar pūšanas metodi izgatavo pudeles formu), vai tā var aprobežoties
tikai ar otro posmu (ar pūšanas metodi tiek izgatavota pudeles forma).
Sagataves ir diezgan viegli pārvadājamas, jo tās ir mazas un
blīvas, turpretim tukšās pudeles ir neizturīgas un to
izmēra dēļ pārvadāšana izmaksā ļoti
dārgi.
(239)   Tāpēc, lai
izpētītu spēkā esošo pasākumu ietekmi, ir noteiktas
divas pakārtoto lietotāju grupas: i) pārstrādes
uzņēmumi un/vai pudeļu izgatavotāji, kas
pārstrādā PET granulas sagatavēs (vai pudelēs) un
pārdod tās turpmākai apstrādei; ii) pudeļu
pildītāji, kas pilda (un izpūš) pudeles no sagatavēm; šai
grupai pieder lielākā daļa minerālūdens un
bezalkoholisko dzērienu ražotāju. Pudeļu pildītāji
bieži ir iesaistīti PET nozarē, vai nu veicot integrēto
pudeļu izgatavošanas procesu, vai noslēdzot starpniecības
līgumus ar pārstrādes apakšuzņēmumiem un/vai
pudeļu izgatavošanas apakšuzņēmumiem, kuru vārdā tie
ar ražotājiem vienojas par PET cenu (vienkāršā
starpniecība) vai pat iepērk PET savu pudeļu ražošanai
(pastiprinātā starpniecība). 
(240)   Septiņpadsmit
uzņēmumi (pieci pārstrādes uzņēmumi un divpadsmit
pudeļu pildītāji) sadarbojās izmeklēšanā un
sniedza informāciju uz anketas jautājumiem. Pārstrādes
uzņēmumi, kas sadarbojās, pārstāvēja 22,7 %
no kopējā PET patēriņa Savienībā un pudeļu
pildītāji attiecīgi 13 % . Atbildes
no pudeļu pildītājiem tika saņemtas no dažādu
starptautisku uzņēmumu (zīmolu īpašnieku) filiālēm.
(241)   Kopumā visi
neatkarīgie lietotāji, kas pieteicās, iebilda pret
pasākumiem. Taču viens lietotājs – PET ražošanas
uzņēmumā vertikāli integrēts uzņēmums – atbalstīja
pasākumu turpināšanu, pamatojoties uz to, ka spēkā esošie
pasākumi palīdz nodrošināt PET piegādes stabilitāti
Savienības tirgū un nodrošina taisnīgu konkurenci. 
(242)   Tika noskaidrots, ka
lietotāji, kas sadarbojās, iepirka PET galvenokārt no
Savienības ražotājiem, un tikai nelielu daļu nodrošināja
imports. Imports no Indijas, Taivānas un Taizemes veidoja aptuveni pusi no
šā importa apjoma, tātad pavisam nelielu daļu no iepirktā
PET. Tomēr imports bija pieejams arī no citām trešām
valstīm, pret kurām netiek īstenoti pasākumi, un PIP
laikā tas veidoja būtisku tirgus daļu (sk. 147. apsvērumu).
Tāpēc, pat īstenojot pasākumus, importētājiem
bija pieejami alternatīvi piegādātāji. 
14.         Lietotāju nozares
argumenti
(243)   Lietotāji apgalvoja, ka
tos būtiski ietekmē lielais PET cenu pieaugums pēdējos
gados, kuru pašreizējos ekonomikas apstākļos nav iespējams
nodot tālāk mazumtirgotājiem un patērētājiem.
Tika apgalvots, ka šis cenu pieaugums radies, daudzu gadu gaitā
uzkrājoties tirdzniecības aizsardzības pasākumiem, kas
sargāja Savienības ražotājus no importa radītās
konkurences laikā, kad Savienības PET nozare kļuva
koncentrētāka un integrētāka. Lietotāji
apgalvoja, ka tādējādi spēkā esošie pasākumi,
ņemot vērā to iespējamo ietekmi uz PET cenu,
pakārtotajā ražošanas nozarē ir pazeminājuši
nodarbinātības līmeni, pasliktinājuši situāciju
pētniecības un izstrādes jomā un konkurētspēju
eksporta tirgos, kā arī nopietni ietekmējuši MVU. Tika arī apgalvots, ka spēkā esošo
pasākumu dēļ zaudēto darba vietu skaits pārsniedz šobrīd Savienības PET nozarē
nodarbināto cilvēku skaitu.
14.1.      Cenu izmaiņas un
lietotāju izmaksu struktūra
(244)   Attiecībā uz PET cenu
ietekmi uz pārstrādes uzņēmumiem tika konstatēts, ka
PET veido aptuveni 80 % no kopējām izmaksām.
Tāpēc PET uzskata par ļoti svarīgu izdevumu pozīciju šim
uzņēmējdarbības veidam. Turklāt pārstrādes
uzņēmumu nozare ir samērā sadrumstalota, un tai ir
salīdzinoši neizdevīga sarunu pozīcija attiecībā pret
lielajiem pudeļu pildīšanas uzņēmumiem un strukturālas
problēmas, kas raksturīgas uz izejvielām balstītai nozarei.
Tā rezultātā šajā nozarē vērojama aizvien lielāka
vertikālā integrācija ar pudeļu pildītājiem un
starpniecības līgumu slēgšana, kas garantē
pārstrādes nodevas, savukārt PET cenu nosaka un maksā
pudeļu pildītāji. Tiek lēsts, ka ievērojamu PET
iepirkumu daļu Savienības tirgū kontrolē tieši lielie
pudeļu pildītāji. Tā kā līgumos par
sagatavēm nereti iekļauj mehānismus PET cenu pārmaiņu
atspoguļošanai, pārstrādes uzņēmumi kļūst
aizvien neitrālāki attiecībā pret PET cenu
pārmaiņām. 
(245)   Pēc informācijas
izpaušanas daži lietotāji apstrīdēja secinājumu par to, ka
aizvien vairāk tiek izmantota starpniecība un cenu formulas. Lietā atrodamā informācijas
apstiprināja šo tendenci. Tādēļ
šo prasību noraidīja.
(246)   Tika apgalvots, ka
spēkā esošie pasākumi neradītu kaitējumu
pārstrādes uzņēmumiem, ja līdzīgi pasākumi
tiktu piemēroti arī sagatavju importam Savienībā. Tika
apgalvots, ka pastāv stimuli pārvietot sagatavju ražošanu uz
teritorijām, kas atrodas tuvu Savienības robežai ar trešām
valstīm, kurās nepiemēro pasākumus Indijas, Taivānas
un Taizemes izcelsmes PET importam, un importēt sagataves
Savienībā bez PET antidempinga pasākumiem. Ir atzīts, ka
zināmā mērā šāds process ir ekonomiski pamatots.
Taču, ņemot vērā transportēšanas izmaksas, ražošanas
pārvietošana varētu notikt tikai ierobežotā attālumā.
Tādēļ kopumā var uzskatīt, ka attiecīgo
pasākumu iespējamā negatīvā ietekme uz dažiem
pārstrādes uzņēmumiem ir nenozīmīga.
(247)   Attiecībā uz PET
cenas ietekmi uz pudeļu pildītājiem jānorāda, ka,
pamatojoties uz paziņotajiem rādītājiem, tiek lēsts,
ka vidējās svērtās PET izmaksas veido 9 % no
pudelēs pildīto bezalkoholisko dzērienu kopējām
izmaksām un 12 % no pudelēs pildītā
minerālūdens kopējām izmaksām. Tas parāda, ka PET
izmaksas nav pudeļu pildītāju galvenā izmaksu komponente. 
(248)   Turklāt
izmeklēšanā konstatēts, ka PET pudelēm tika dota
priekšroka, taču tās nebija vienīgais pudeļu
pildītāju izmantotais iepakojums. PET ražojumi veido 75 % no
ūdens pudeļu pildītāju apgrozījuma un 50 % no
bezalkoholisko dzērienu ražotāju apgrozījuma. Turklāt
izmeklēšana parādīja, ka līgumu starp daudziem lielajiem
pudeļu pildītājiem (zīmolu īpašniekiem) un PET
ražotājiem pamatā bija formula, saskaņā ar kuru cenu
koriģēja, lai ņemtu vērā PET izejvielu cenu svārstības.
Tas apliecina, ka lielajiem un tādējādi
reprezentatīvākajiem pudeļu pildītājiem ir ietekme uz
sarunām par PET ražotāju pārstrādes peļņas normu.

(249)   Pēc informācijas
izpaušanas daži lietotāji atkārtoja savu argumentu, ka PET ir izmaksu
pamatsastāvdaļa pārstrādes uzņēmumiem,
bezalkoholisko dzērienu un dzeramā ūdens pudelēs
ražotājiem un ka konstatējumi šajā jautājumā bija
neprecīzi un to pamatā nebija paziņotie dati. Jāatzīmē, ka pārstrādes
uzņēmumi tika analizēja atsevišķi un viņu
gadījumā šī piezīme ir nepamatota (sk.
244. apsvērumu). Attiecībā
uz pudeļu pildītāju situācijas izvērtējumu, tika
apstiprināts, ka izmeklēšanās konstatētās izmaksu
attiecības pamatā ir rādītāji, kurus sniedza
pudeļu pildītāji saskaņā ar metodoloģiju, kas ir
pieejama visām personām. Noteiktās
izmaksu attiecības bija saskaņā ar konstatējumiem, kas
izdarīti iepriekšējās izmeklēšanās, kurās bija
aplūkots tas pats ražojums[19]. Tādēļ personu apgalvojumi tika
atzīti par nepamatotiem.
(250)   Pēc informācijas
izpaušanas daži lietotāji apgalvoja, ka viņu sniegto
uzņēmumu raksturojošo datu un informācijas būtība nav
atspoguļota Savienības interešu analīzē. Tiek apstiprināts, ka tika izmantoti dati, ko
lietotāji iesniedza kā atbildes uz anketas jautājumiem. Aprēķinu metodoloģija tika
darīta pieejama visām iesaistītajām personām. Šā iemesla dēļ šis apgalvojums tika
noraidīts.
(251)   Izmeklēšanā arī
konstatēja, ka, pamatojoties uz pašu pudeļu pildītāju
lēsto gaidāmo un/vai vēlamo PET cenu pazemināšanos,
pasākumu atcelšanas rezultāts būtu nenozīmīgs izmaksu
samazinājums pudeļu pildītājiem. Pamatojoties uz šīm
PET cenu pazeminājuma aplēsēm un noteiktajām izmaksu
attiecībām, tika aprēķināts, ka attiecīgais
izmaksu samazinājums būtu 0,3–0,7 % no pudeļu
pildītāju kopējām izmaksām to ar PET saistītajos
darījumos. 
(252)               Pēc
informācijas izpaušanas daži lietotāji apstrīdēja šo
secinājumu, norādot, ka jebkādi izmaksu ietaupījumi
būtu būtiski. Daži lietotāji
savos iesniegumos ir veikuši jaunus aprēķinus, nesniedzot
nekādus jaunus pierādījumus. Jāuzsver,
ka potenciālie ietaupījumi ir hipotētiski, kā to
pieļauj arī daži lietotāji. No
pārstrādes uzņēmumiem šajā segmentā netika
saņemti nekādas norādes par potenciālajiem
ietaupījumiem. Attiecībā uz
pudeļu pildītājiem tika uzskatīts, ka, ja PET cenu
samazinājums būtu iespējams, ņemot vērā
pudeļu pildītāju izmaksu struktūru, ietaupījumus
0,3 % - 0,7 % apmērā no kopējām izmaksām
nevar uzskatīt par “ievērojamu ietaupījumu”. Tā kā netika sniegti nekādi jauni
pierādījumi, apgalvojumu noraidīja kā nepamatotu.
(253)   Tika apgalvots, ka dažus
pudelēs pildītā ūdens ražotājus negatīvi ir ietekmējušas
tiesiskās prasības, kas paredz avota ūdeni pildīt
pudelēs tā ieguves vietā un iegūt ierobežotu daudzumu
ūdens. Nozarē dominē MVU, un tas ietekmē attiecīgo
uzņēmumu izmaksu struktūru. Turklāt dalībvalstīs
ir novērotas gatavā izstrādājuma cenu līmeņu
atšķirības atkarībā no vietējo iedzīvotāju
pirktspējas. Ņemot to vērā, tiek uzskatīts, ka
pasākumu atcelšanas gadījumā PET cenu galīgā
pazeminājuma ietekme būtu jūtamāka šajā pudeļu
pildīšanas nozares sektorā.
14.2.      Savienības ražošanas
nozares iespējamais uzcenojums un peļņa
(254)   Dažas ieinteresētās
personas apgalvoja, ka Savienības PET ražotāji piemēroja
paaugstinātas cenas un paaugstinātus uzcenojumus un ka tas bijis cenu
pieauguma iemesls 2011. gadā. Šā apgalvojuma pamatā bija
arī PET cenu un to ietekmes uz izejvielām Savienībā
salīdzinājums ar situāciju Āzijas tirgū un ASV. Tika
apgalvots, ka šādu situāciju radījusi arvien jaunu
tirdzniecības aizsardzības pasākumu ieviešana. 
(255)   Jānorāda, ka PET cenu
paaugstināšanās 2011. gadā, kā arī to kritums 2009. gadā
bija globāls fenomens, kuru izraisīja izejvielu cenu
pārmaiņas (sk. 153. apsvērumu). Ieinteresēto personu
sniegtā informācija sistemātiski norādīja uz ļoti
ciešu saistību starp PET cenu izmaiņām Eiropā,
Āzijā un ASV. Neraugoties uz to, jāatzīst, ka pasaulē
patiešām pastāv PET cenu atšķirības, kas saistītas ar
dažādiem iemesliem, jo īpaši konkrēto izmaksu struktūru
katrā reģionā. Attiecībā uz argumentu par
prēmijas uzcenojuma piemērošanu Savienībā
jānorāda, ka pat ārkārtas apstākļos 2010. gada
beigās un 2011. gada sākumā Savienības ražošanas nozare
panāca tikai tādu rentabilitātes līmeni, kas uzskatāms
par atbilstīgu šādai nozarei. Netika iegūti
pierādījumi par papildu peļņas normu. Tādēļ
arguments par paaugstinātu cenu un paaugstinātu uzcenojumu piemērošanu
PET Savienībā, kas tiek veikta attiecīgo pasākumu
dēļ, ir jānoraida. 
(256)   Pēc informācijas
izpaušanas dažas personas atkārtoja savu argumentu, ka cenas
Savienībā bijušas nepamatoti augstas, atspoguļojot antidempinga
pasākumu akumulācijas ietekmi, kas noteikti tirgū, kurā
koncentrēti Savienības ražotāji, pastāv vertikālā
integrācija un ierobežotā ražošana nespēj apmierināt
patēriņu. Tika arī apgalvots, ka
arī cenu dati liecinājuši par to, ka augstākas cenas
Savienībā neatspoguļo augstākās izejvielu izmaksas. Jāatzīmē, ka argumenti par
koncentrāciju, vertikālo integrāciju un Savienības
ražošanas nozares ražošanas jaudu ir apskatīti attiecīgi 204. un
265. apsvērumā. Attiecībā
uz apgalvojumu, ka šie faktori ietekmē PET cenu Savienībā,
jāatgādina, ka PET cenu attīstību nosaka izejvielu cena,
kas veido līdz 90 % no PET izmaksām (sk.
173. apsvērumu). Tātad PET cenu
palielinājums 2010.-2011. gadā bija pasaules mēroga
fenomens (sk. 153. apsvērumu). Tādēļ
personu apgalvojumi tika atzīti par nepamatotiem.
(257)   Attiecībā uz
argumentu par atšķirību starp PET cenu Savienībā un
cenām Āzijā un ASV, un papildus konstatējumiem, kas jau
izklāstīti 255. apsvērumā, tika konstatēts, ka
cenu atšķirības starp ASV un Savienības tirgu bija
nepastāvīgas, lai arī nelielas. Savienības
cenas nebija regulāri augstākas, kā tas tika apgalvots. Tika atzīts, ka Savienības un Āzijas
tirgi ir ļoti atšķirīgi izmaksu struktūras ziņā,
jo īpaši saistībā ar tirgus lielumu un apjomradītiem
ietaupījumiem, piekļuvi izejvielām un jaudu. Tādējādi salīdzināt
vidējās cenas starp šiem diviem tirgiem nebija jēgas. Tādēļ personu arguments tika
atzīts par nepamatotu.
(258)   Tāpat dažas personas
apgalvoja, ka cenas Savienībā atspoguļo augstāku
starpību pret izejvielu izmaksām salīdzinājumā ar ASV
vai Āziju. Salīdzinot starpību,
ievērota tā pati loģika, kā salīdzināt cenas
dažādos reģionālos tirgos, vienīgā atšķirība
ir tā, ka tiek ņemtas vērā izejvielu cenu atšķirības
starp dažādiem reģionāliem tirgiem. Tomēr
pastāvošās strukturālās atšķirības starp tirgiem
var pamatot atšķirības konversijas maksā. Ārkārtas peļņa, ko Savienības ražošanas
nozare guva 2010. un 2011. gadumijā tika paskaidroti
179. apsvērumā. Tika
secināts, ka nevienā no situācijām pasākumiem nebija
nekāda nozīme. Tādēļ
personu arguments tika noraidīts.
(259)   Tās pašas personas
arī apgalvoja, ka lielākais ražotājs Savienībā noteica
Savienības tirgū augstākas cenas nekā citos tirgos un
attiecīgi 2010. gadā guva lielākus ieņēmumus Savienībā
nekā citur. Šajā sakarā tiek
atzīts par ekonomiski pamatotu, ka starptautisks uzņēmums nosaka
atšķirīgu izmaksu struktūru un tādējādi
atšķirīgas cenas dažādos reģionālajos tirgos. Ārkārtas rentabilitātes līmenis
2010./2011. gadumijā tika paskaidrots 179. apsvērumā. Tādēļ šis arguments tika
noraidīts.
14.3.      Lietotāju ekonomiskā
situācija un norādītā pasākumu ietekme
(260)   Izskanēja arī
apgalvojumi par ekonomiskā stāvokļa pasliktināšanos
lietotāju nozarē, piemēram, par ražotņu slēgšanu un
nodarbinātības līmeņa pazemināšanos. Tika apgalvots,
ka šādu situāciju izraisījis PET cenu paaugstinājums.
Turklāt izskanēja apgalvojums, ka pazeminājusies Eiropas vadošo
zīmolu īpašnieku konkurētspēja, jo to eksports uz
trešām valstīm tiešā veidā konkurēja ar pudelēs
pildītajiem produktiem, kuru ražošanā izmantoja PET par starptautiskām
cenām. 
(261)   Jānorāda, ka,
pamatojoties uz lietotāju, kas sadarbojās, sniegto informāciju,
netika konstatēts, ka lietotāju segments cieta zaudējumus, pat
ja PIP laikā bija vērojama kopējā rentabilitātes
līmeņa pazemināšanās. Lietotāju ražošanas nozarē
peļņas norma, ko noteica, pamatojoties uz aptaujas anketās
sniegtajām atbildēm saskaņā ar metodoloģiju, kas bija
pieejama visām personām, bija tajā pašā līmenī
kā rentabilitāte, kas noteikta Savienības ražošanas nozarei PIP
laikā. Divi pārbaudītie uzņēmumi (pudeļu
pildītāji) ziņoja, ka attiecīgajā periodā
palielinājuši ražošanas apjomu un paaugstinājuši rentabilitāti.
Tika konstatēts, ka dažu pārstrādes uzņēmumu peļņas
norma bija neliela un ka tie saskārās ar strukturālām un
finanšu grūtībām. Taču šai saistībā nebija
iespējams noteikt tiešu saistību ar īstenotajiem
pasākumiem. Līdzīgi arī fakts, ka zināmā
mērā pasliktinājās pudeļu pildītāju
ekonomiskais stāvoklis, tika saistīts ar ražošanas apjoma
samazinājumu 2011. gadā, ko izraisīja PET cenas
pēkšņs pieaugums, ko, ņemot vērā tajā laikā
vērojamo ekonomikas lejupslīdi, nevarēja nodot tālāk
mazumtirgotājiem. Taču, lai gan ir konstatēts, ka
2011. gadā zināmā mērā pasliktinājās
lietotāju nozares stāvoklis, saistība starp stāvokļa
pasliktināšanos un pasākumu piemērošanu netika uzskatāmi
parādīta, jo īpaši ņemot vērā to, ka
pasākumus īstenoja kopš 2000. gada.
(262)   Pēc informācijas
izpaušanas dažas personas nepiekrita secinājumam, ka lietotāju nozare
darbojās bez zaudējumiem. Personas
arī apgalvoja, ka lietotāju peļņas norma bija zemāka
nekā Savienības ražošanas nozares peļņas norma. Attiecībā uz lietotāju nozares
rentabilitātes izvērtējumu, no tiem lietotājiem, kas
sadarbojās, iegūtā informācija ir pretrunā ar šo
apgalvojumu. Lai gan daži lietotāji, kas
sadarbojās, varētu būt strādājuši ar zaudējumiem,
lietotāju nozare kopumā tika atzīta par rentablu. Jebkurā gadījumā, ja PET cenu
pieaugums bija viens elements, kas ietekmēja lietotāju
rentabilitāti, netika pierādīta nekāda saikne starp
pasākumiem un attiecīgo uzņēmumu rentabilitāti. Attiecībā uz lietotāju un
Savienības ražošanas nozares peļņas normas
salīdzināšanu, šī prasība nebija pamatota. Savienības ražošanas nozares
rentabilitātes svārstību dēļ (skatīt 176.
līdz 179. apsvērumu) salīdzinājums starp abiem segmentiem
netika atzīts par pārliecinošu. Jebkura
gadījumā abi segmenti uzrādīja līdzīgus rentabilitātes
līmeņus PIP laikā (sk. 259. apsvērumu). Ņemot vērā iepriekš minēto pušu
komentāri tika noraidīti kā nepamatoti.
(263)   Iebildums attiecībā
uz Savienības ražotāju pudelēs pildītā
minerālūdens / bezalkoholisko dzērienu eksporta
konkurētspējas pasliktināšanos nebija nedz pamatots, nedz
arī saistīts ar spēkā esošajiem pasākumiem.
(264)   Pēc informācijas
izpaušanas pieprasījuma personas atkārtoti uzsvēra, ka PET cenu
pieaugums negatīvi ietekmē pudelēs pildīta ūdens
eksporta konkurētspēju. Tiek
atzīts, ka PET cenu pieaugums kopā ar citiem faktoriem var
negatīvi ietekmēt pudelēs pildīta ūdens eksporta
konkurētspēju. Tomēr, tā
kā netika konstatēta saikne starp PET cenas pieaugumu un
attiecīgajiem pasākumiem, jo PET cenas galvenokārt izriet no
izejvielu cenas, apgalvojums par pasākumu ietekmi uz samazināto
konkurētspēju tika noraidīts.
(265)   Visbeidzot attiecībā
uz pasākumu iespējamo ietekmi uz nodarbinātību
jānorāda – izmeklēšana parādīja, ka
pārbaudītā darba vietu skaita samazināšanās
lietotāju nozarē galvenokārt bija saistīta ar ražīguma
un efektivitātes paaugstināšanu un daļēji notika
sakarā ar pagaidu darbinieku skaita samazināšanu. 
(266)   Pēc informācijas
izpaušanas dažas personas apstrīdēja šo konstatējumu,
pamatojoties uz to, ka tas neatspoguļo situāciju visā
nozarē. Papildus 265. apsvērumā
aprakstītajiem konstatējumiem, tiek atzīmēts, ka
pārstrādes uzņēmumu paziņoto darba vietu kopējais
skaits būtiski palielinājās, un neviens no viņiem
neziņoja par darba vietu samazināšanu. Pudeļu
pildītāji ziņoja par darba vietu skaita samazināšanu
sakarā ar PET cenas palielināšanos. Tā
kā PET cenu pieaugums ir pasaules mēroga fenomens, netika
konstatēta nekāda saikne starp darba vietu skaita samazināšanos
un pasākumiem. Turklāt par 90 %
zaudēto darba vietu, par kurām ziņoja lietotāji
atbildēs uz anketas jautājumiem, attiecās uz trim
uzņēmumiem. Viens no tiem,
pārbaudīts lietotājs, kura samazinātās darba vietas
veidoja būtisku daļu no paziņotajām, attiecīgajā
laikposmā būtiski palielināja savus apjomus, un tāpēc
šādi zaudējumi tiek saistīti ar produktivitātes pieaugumu. Attiecībā uz abiem pārējiem
uzņēmumiem konstatēja, ka to rentabilitātes
rādītāji ir vieni no visaugstākajiem no attiecīgā
segmenta visiem uzņēmumiem, kas sadarbojās, un šajā
gadījumā pārsniedza Savienības ražošanas nozares
mērķa peļņas normu. Tādēļ
šīs prasības noraidīja.
14.4.      Citi argumenti
(267)   Pēc informācijas
izpaušanas dažas personas apgalvoja, ka Savienības ražotājiem nav
pietiekamas jaudas, lai apmierinātu pieprasījumu. Jānorāda, ka Savienības ražošanas
nozare PIP laikā darbojās, izmantojot 86 % no savas ražošanas
jaudas, un tai bija pietiekama brīvas jaudas rezerve, lai apmierinātu
visu iekšzemes PET patēriņu. Turklāt
joprojām pastāv imports no citām valstīm, kurām
piemēro vai nepiemēro pasākumus, un tam ir tendence
palielināties. Turklāt Dienvidkorejas
gadījumā pasākumu piemērošana beidzās un tiek atcelti
pasākumi attiecīgā ražojuma importam no Malaizijas un
Indonēzijas. Turklāt PET
otrreizējas pārstrādes nozare var būt par papildu PET
ieguves avotu, lai segtu PET patēriņu Savienībā. Šo iemeslu dēļ iespējamās
problēmas, ar kurām saskaras lietotāji sakarā ar
norādīto nepietiekamo ražošanas jaudu Savienībā, netika
uzskatītas par pamatotām.
(268)   Pēc informācijas
izpaušanas daži lietotāji apgalvoja, ka analīzē netika
ņemti vērā norādītā antidempinga pasākumu
kumulācijas negatīva ietekme uz attiecīgo produktu, kas ir šīs
pārskatīšanas priekšmets. Atbildot uz
šo argumentu, jāatzīmē, ka antidempinga pasākumi tikai
nedaudz kompensētu dempinga rezultātā nodarīto
kaitējumu. Netika pierādīts, ka
pastāv „pasākumu kumulācijas” efekts. Gluži
pretēji, neraugoties uz pieņemtajiem pasākumiem, imports no
valstīm, kam piemēroja antidempinga pasākumus, turpinās un
tā apjoms attiecīgajā laikposmā pat palielinājās. Tāpat turpinās imports no valstīm,
kam netiek piemēroti pasākumi, un tam ir pieaugoša tendence un
tā apjomi ir būtiski. Visbeidzot,
pasākumu izbeigšana pret Malaiziju un Indonēziju, kā arī
pasākumu izbeigšana attiecībā uz Dienvidkoreju veicina
Savienības tirgus atvērtību. Tāpēc
personu arguments tika noraidīts.
15.         Secinājumi par
Savienības interesēm
(269)   Visbeidzot, tiek
prognozēts, ka antidempinga pasākumu termiņa pagarināšana
attiecībā uz importu no Indijas, Taivānas un Taizemes dotu
Savienības ražošanas nozarei iespēju uzlabot un stabilizēt
tās ekonomisko stāvokli, pateicoties pēdējos gados
veiktajiem ieguldījumiem un konsolidācijai. 
(270)   Tiek uzskatīts arī,
ka labāks ekonomiskais stāvoklis Savienības ražošanas
nozarē var būt Savienības PTA ražotāju un
mazākā mērā arī MEG ražotāju
interesēs. 
(271)   Kopš pēdējā
pārskatīšanas dažu lietotāju ekonomiskais stāvoklis ir
pasliktinājies, un tika konstatēts, ka jo īpaši mazākus
pudelēs pildītā ūdens ražotājus cita starpā
negatīvi ietekmējis nesenais PET cenu paaugstinājums, jo tie
esošajā ekonomiskajā situācijā cenu paaugstinājumu
nevarēja attiecināt uz mazumtirgotājiem. Taču tika
konstatēts, ka ārkārtas cenu un peļņas normas
izmaiņas Savienības ražošanas nozarē 2011. gadā bija
vērojamas visā pasaulē un to galvenais iemesls bija izejvielu
cenu paaugstinājums. Tādēļ apgalvojumus par piemēroto
paaugstināto cenu un paaugstināto uzcenojumu saistību ar
attiecīgajiem pasākumiem atzina par nepamatotiem. Vienlaikus
Savienības tirgus joprojām ir atvērts tirgus, un ir pieejami
alternatīvi piegādes avoti citās trešās valstīs,
kurām pasākumus nepiemēro. 
(272)   Ņemot to vērā,
saistība starp PET cenu paaugstinājumu un esošajiem pasākumiem netika
uzskatāmi parādīta. Pārstrādes uzņēmumu
ekonomiskā situācija bija stabila, neraugoties uz spēkā
esošajiem pasākumiem. Turklāt netika pierādīta nekāda
saikne starp PET cenu svārstībām un pasākumiem. Pamatojoties uz iepriekš minēto, tika
secināts, ka pasākumiem nav nesamērīga ietekme uz
lietotājiem.
(273)   Ņemot vērā visus
iepriekš minētos faktorus, nav iespējams viennozīmīgi
secināt, ka esošo kompensācijas pasākumu turpināšana
nebūtu Savienības interesēs.
H. SAISTĪBA STARP
ANTIDEMPINGA UN KOMPENSĀCIJAS PASĀKUMIEM
(274)   Attiecībā uz vienu
eksportētājvalsti, proti, Indiju, tika veikta paralēlā
izmeklēšana par kompensācijas pasākumu termiņa beigām
(sk. 8. apsvērumu). Paralēlajā izmeklēšanā
apstiprināja, ka šo pasākumu piemērošana jāturpina
nemainīgā līmenī. Arī šajā izmeklēšanā
konstatēts, ka Indijas izcelsmes eksportam piemērotie antidempinga
pasākumi jāturpina nemainīgā apmērā. Šajā
saistībā skatīt Regulas (EK) Nr. 2604/2000
125. apsvērumu. Tā kā šobrīd ierosinātie
pasākumi attiecībā uz PET eksportu no Indijas paliek
nemainīgi, uzskatīt, ka ir izpildītas pamatregulas
14. panta 1. punkta un antisubsīdiju pamatregulas 24. panta
1. punkta prasības.
J. ANTIDEMPINGA PASĀKUMI
(275)   Visas ieinteresētās
personas tika informētas par svarīgajiem faktiem un apsvērumiem,
pamatojoties uz kuriem plānots ierosināt saglabāt
spēkā esošos pasākumus attiecībā uz Indijas,
Taivānas un Taizemes izcelsmes attiecīgā ražojuma importu un tos
izbeigt attiecībā uz Indonēzijas un Malaizijas izcelsmes
attiecīgā ražojuma importu. Ieinteresētajām personām
arī deva laiku iesniegt apsvērumus pēc šīs
paziņošanas.
(276)   No iepriekšminētā
izriet, ka saskaņā ar pamatregulas 11. panta 2. punktu
antidempinga pasākumi, kas piemērojami Indijas, Taivānas un
Taizemes izcelsmes PET importam, būtu jāturpina. Savukārt
pasākumi, kas piemērojami Indonēzijas un Malaizijas izcelsmes
importam, būtu jāizbeidz,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
1.         Ar šo piemēro galīgo
antidempinga maksājumu polietilēntereftalāta ar
viskozitātes koeficientu 78 ml/g vai augstāks atbilstīgi
ISO standartam 1628-5, ko šobrīd klasificē ar
KN kodu 3907 60 20 un kā izcelsmes valsts ir Indija,
Taivāna un Taizeme, importam.
2.         Galīgā antidempinga
maksājuma likme, kas piemērojama 1. punktā
aprakstītajam ražojumam, kuru izgatavo turpmāk minētie
uzņēmumi, ir šāda:
 Valsts || Uzņēmums || Antidempinga maksājums (EUR/tonnā) || TARIC papildu kods 
 Indija || Reliance Industries Ltd || 132,6 || A181 
 Pearl Engineering Polymers Ltd || 87,5 || A182 
 Senpet Ltd || 200,9 || A183 
 Futura Polyesters Ltd || 161,2 || A184 
 Dhunseri Petrochem & Tea Limited || 88,9 || A585 
 Visi pārējie uzņēmumi || 153,6 || A999 
 Taivāna || Far Eastern New Century Corporation || 36,3 || A808 
 Shinkong Synthetic Fibers Corp. || 67,0 || A809 
 Lealea Enterprise Co., Ltd || 0 || A996 
 Visi pārējie uzņēmumi || 143,4 || A999 
 Taizeme || Thai Shingkong Industry Corp. Ltd || 83,2 || A190 
 Indo Pet (Thailand) Ltd || 83,2 || A468 
 Visi pārējie uzņēmumi || 83,2 || A999 
3.         Ja preces ir bojātas pirms
laišanas brīvā apgrozībā un tāpēc, lai noteiktu
muitas vērtību, faktiski samaksāto vai maksājamo cenu
sadala saskaņā ar 145. pantu Komisijas 1993. gada
2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, ar ko nosaka
īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par
Kopienas Muitas Kodeksa pieņemšanu[20], antidempinga maksājuma summu, kas aprēķināta uz
iepriekš minēto summu pamata, samazina par procentuālo daļu,
kura atbilst faktiski samaksātās vai maksājamās cenas
sadalījumam. 
4.         Neskarot 1. un 2. punktu,
galīgo antidempinga maksājumu nepiemēro importam, kas laists
brīvā apgrozībā saskaņā ar 2. pantu.
5.         Ja vien nav noteikts citādi,
piemēro spēkā esošos noteikumus par muitas nodokļiem.
6.         Ar šo izbeidz
pārskatīšanas procedūru attiecībā uz
polietilēntereftalāta importu ar viskozitātes koeficientu
78 ml/g vai augstāku atbilstīgi ISO standartam 1628-5,
ko šobrīd klasificē ar KN kodu 3907 60 20 un
kā izcelsmes valsts ir Indonēzija un Malaizija.
2. pants
1.         Importu atbrīvo no
antidempinga maksājumiem, kas piemēroti ar 1. pantu, ja to
Lēmuma 2000/745/EK atjauninātajā redakcijā
minētie uzņēmumi ir ražojuši un tieši eksportējuši
(t. i., iekļāvuši rēķinā un nosūtījuši)
uzņēmumam, kurš darbojas kā importētājs
Savienībā, un ja tas deklarēts ar atbilstīgu TARIC
papildu kodu, kā arī ja izpildīti 2. punkta
nosacījumi. 
2.         Ja iesniedz lūgumu par laišanu
brīvā apgrozībā, atbrīvojumu no maksājumiem
piemēro ar nosacījumu, ka attiecīgās dalībvalsts
muitas iestādēm ir derīgs saistību rēķins, kuru
izdevis kāds no eksportētājuzņēmumiem, no kā
pieņemtas saistības, un kurā ietverta pielikumā
minētā būtiskā informācija. Atbrīvojumu no
maksājuma piemēro arī ar nosacījumu, ka preces, kas
deklarētas un paziņotas muitai, precīzi atbilst aprakstam
saistību rēķinā.
3. pants
Šī regula stājas spēkā
nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Šī
regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama
visās dalībvalstīs.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā –
                                                                       priekšsēdētājs
PIELIKUMS
Informācija, kas jānorāda
2. panta 2. punktā minētajā saistību
rēķinā.
1. Saistību rēķina numurs.
2. TARIC papildu kods, ar kuru
rēķinā minētās preces var muitot uz Savienības robežām
(kā noteikts regulā).
3. Precīzs preču apraksts, tostarp:
– ražojuma koda numurs (PRC)
(kāds noteikts attiecīgā ražotāja eksportētāja
piedāvātajās saistībās);
– KN kods;
– daudzums (jānorāda
vienībās).
4. Pārdošanas noteikumu apraksts,
tostarp:
— cena par vienību,
— attiecināmie samaksas noteikumi,
— attiecināmie piegādes noteikumi,
— kopējās atlaides un rabati.
5. Tā uzņēmuma nosaukums, kas
darbojas kā importētājs un kam uzņēmums ir tieši
izrakstījis rēķinu.
6. Uzņēmuma amatpersonas, kas
izsniegusi saistību rēķinu, vārds un uzvārds un
šāda parakstīta deklarācija:
“Es, apakšā parakstījies, apliecinu,
ka preču, uz kurām attiecas šis rēķins, pārdošana
tiešam eksportam uz Savienību tiek veikta saskaņā ar
piemērošanas jomu, kāda ir saistībām, ko piedāvājis
… (uzņēmuma nosaukums) un ko pieņēmusi Eiropas Komisija ar
Lēmumu 2000/745/EK, un ievērojot šo saistību
nosacījumus. Es apliecinu, ka šajā rēķinā sniegtā
informācija ir pilnīga un pareiza.”
[1]               OV L 343,
22.12.2009., 51. lpp.
[2]               OV L 301,
30.11.2000., 21. lpp.
[3]               OV L 78,
21.3.2002., 4. lpp.
[4]               OV L 127,
29.4.2004., 7. lpp.
[5]               OV L 19,
21.1.2005., 1. lpp.
[6]               OV L 266,
11.10.2005., 10. lpp.
[7]               OV L 59,
27.2.2007., 1. lpp.
[8]               OV L 340,
19.12.2008., 1. lpp.
[9]               OV L 232,
9.9.2011., 19. lpp.
[10]             OV L 90, 28.3.2013., 1. lpp.
[11]             OV L 301,
30.11.2000., 21. lpp.
[12]             OV L 301,
30.11.2000., 1. lpp.
[13]             OV L 59,
27.2.2007., 88. lpp.
[14]             OV C 122,
20.4.2011., 10. lpp.
[15]             OV C 55,
24.2.2012., 4. lpp.
[16]             OV C 55,
24.2.2012., 14. lpp.
[17]             OV L 188,
18.7.2009., 93. lpp.
[18]             OV L 188,
18.7.2012., 8. lpp.
[19]             Piemēram,
Komisijas Regula Nr. 473/2010; Padomes Regula Nr. 192/2007.
[20]             OV L 253,
11.10.1993., 1. lpp.