CELEX: 62019CJ0377
Language: es
Date: 2022-01-13
Title: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Segunda) de 13 de enero de 2022.#Benedetti Pietro e Angelo Ss y otros contra Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA).#Procedimiento prejudicial — Sector de la leche y de los productos lácteos — Cuotas — Tasa suplementaria — Reglamento (CE) n.o 1788/2003 — Entregas que exceden la cantidad de referencia disponible del productor — Recaudación de la contribución a la tasa suplementaria por el comprador — Devolución de la tasa percibida en exceso — Reglamento (CE) n.o 595/2004 — Artículo 16 — Criterios de distribución del exceso de tasa.#Asunto C-377/19.

SENTENCIA DEL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Segunda)
   de 13 de enero de 2022 (
         *1
      )
   «Procedimiento prejudicial — Sector de la leche y de los productos lácteos — Cuotas — Tasa suplementaria — Reglamento (CE) n.o 1788/2003 — Entregas que exceden la cantidad de referencia disponible del productor — Recaudación de la contribución a la tasa suplementaria por el comprador — Devolución de la tasa percibida en exceso — Reglamento (CE) n.o 595/2004 — Artículo 16 — Criterios de distribución del exceso de tasa»
   En el asunto C‑377/19,
   que tiene por objeto una petición de decisión prejudicial planteada, con arreglo al artículo 267 TFUE, por el Consiglio di Stato (Consejo de Estado, Italia), mediante resolución de 4 de abril de 2019, recibida en el Tribunal de Justicia el 13 de mayo de 2019, en el procedimiento entre
   
      Benedetti Pietro e Angelo Ss,
   
   
      Capparotto Giampaolo e Lorenzino Ss,
   
   
      Gonzo Dino, Ss,
   
   
      Mantovani Giuseppe e Giorgio Ss,
   
   
      Azienda agricola Padovani Luigi,
   
   
      Azienda agricola La Pila di Mastrotto Piergiorgio e C. Ss,
   
   
      Azienda agricola Mastrotto Giuseppe,
   
   
      Soc. agr. semplice F.lli Isolan
   
   y
   
      Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA),
   
   EL TRIBUNAL DE JUSTICIA (Sala Segunda),
   integrado por el Sr. A. Arabadjiev, Presidente de la Sala Primera, en funciones de Presidente de la Sala Segunda, y la Sra. I. Ziemele (Ponente) y los Sres. T. von Danwitz, P. G. Xuereb y A. Kumin, Jueces;
   Abogado General: Sr. M. Bobek;
   Secretario: Sr. A. Calot Escobar;
   habiendo considerado los escritos obrantes en autos;
   consideradas las observaciones presentadas:
   
            –
         
         
            en nombre de Benedetti Pietro e Angelo Ss, Capparotto Giampaolo e Lorenzino Ss, Gonzo Dino Ss, Mantovani Giuseppe e Giorgio Ss, Azienda agricola Padovani Luigi, Azienda agricola La Pila di Mastrotto Piergiorgio e C. Ss y Azienda agricola Mastrotto Giuseppe, por la Sra. M. Aldegheri, avvocata;
         
      
            –
         
         
            en nombre de Soc. agr. semplice F.lli Isolan, por las Sras. M. Aldegheri y E. Ermondi, avvocate;
         
      
            –
         
         
            en nombre del Gobierno italiano, por la Sra. G. Palmieri, en calidad de agente, asistida por el Sr. P. Gentili, avvocato dello Stato;
         
      
            –
         
         
            en nombre de la Comisión Europea, por los Sres. D. Bianchi y A. Dawes y por la Sra. F. Moro, en calidad de agentes;
         
      vista la decisión adoptada por el Tribunal de Justicia, oído el Abogado General, de que el asunto sea juzgado sin conclusiones;
   dicta la siguiente
   
      Sentencia
   
   
            1
         
         
            La petición de decisión prejudicial tiene por objeto la interpretación del artículo 16 del Reglamento (CE) n.o 595/2004 de la Comisión, de 30 de marzo de 2004, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n.o 1788/2003 del Consejo por el que se establece una tasa en el sector de la leche y de los productos lácteos (DO 2004, L 94, p. 22).
         
      
            2
         
         
            Esta petición se ha presentado en el contexto de un litigio entre Benedetti Pietro e Angelo Ss, Capparotto Giampaolo e Lorenzino Ss, Gonzo Dino Ss, Mantovani Giuseppe e Giorgio Ss, Azienda agricola Padovani Luigi, Azienda agricola La Pila di Mastrotto Piergiorgio e C. Ss, Azienda agricola Mastrotto Giuseppe y Soc. agr. semplice F.lli Isolan, productores de leche italianos, y la Agenzia per le Erogazioni in Agricoltura (AGEA) [Agencia para la concesión de ayudas en el sector agrario (AGEA), Italia] en relación con el cálculo de la tasa suplementaria aplicada a dichos productores por el período de comercialización de leche y de productos lácteos comprendido entre el 1 de abril de 2005 y el 31 de marzo de 2006 (en lo sucesivo, «período de referencia»).
         
      
      Marco jurídico
   
   
      
         Normativa de la Unión
      
   
   
            3
         
         
            Durante el año 1984, debido a la persistencia del desequilibrio entre la oferta y la demanda en el sector de la leche, el Reglamento (CEE) n.o 856/84 del Consejo, de 31 de marzo de 1984, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n.o 804/68 por el que se establece la organización común de mercados en el sector de la leche y de los productos lácteos (DO 1984, L 90, p. 10; EE 03/30, p. 61), estableció en dicho sector un régimen de tasa suplementaria que se basaba en el principio de que se debía pagar una tasa sobre las cantidades de leche o de equivalentes de leche que sobrepasasen una cantidad de referencia que habría de determinarse. El mismo día se adoptó el Reglamento (CEE) n.o 857/84 del Consejo, sobre normas generales para la aplicación de la tasa contemplada en el artículo 5 quater del Reglamento (CEE) n.o 804/68 en el sector de la leche y de los productos lácteos (DO 1984, L 90, p. 13; EE 03/30, p. 64).
         
      
            4
         
         
            El régimen de la tasa suplementaria fue prorrogado en varias ocasiones, en particular, por el Reglamento (CEE) n.o 3950/92 del Consejo, de 28 de diciembre de 1992, por el que se establece una tasa suplementaria en el sector de la leche y de los productos lácteos (DO 1992, L 405, p. 1), y sus normas de desarrollo se han establecido sucesivamente por el Reglamento (CEE) n.o 536/93 de la Comisión, de 9 de marzo de 1993, por el que se establecen las disposiciones de aplicación de la tasa suplementaria en el sector de la leche y de los productos lácteos (DO 1993, L 57, p. 12), así como por el Reglamento (CE) n.o 1392/2001 de la Comisión, de 9 de julio de 2001, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento n.o 3950/92 (DO 2001, L 187, p. 19).
         
      
            5
         
         
            En particular, en aras de simplificar y de aportar mayor claridad, el Reglamento n.o 3950/92 fue derogado y sustituido por el Reglamento (CE) n.o 1788/2003 del Consejo, de 29 de septiembre de 2003, por el que se establece una tasa en el sector de la leche y de los productos lácteos (DO 2003, L 270, p. 123), que, a su vez, fue derogado y sustituido por el Reglamento (CE) n.o 1234/2007 del Consejo, de 22 de octubre de 2007, por el que se crea una organización común de mercados agrícolas y se establecen disposiciones específicas para determinados productos agrícolas (Reglamento único para las OCM) (DO 2007, L 299, p. 1), con efectos a partir del 1 de abril de 2008.
         
      
            6
         
         
            El litigio principal se rige, ratione temporis, por el Reglamento n.o 1788/2003 y por el Reglamento n.o 595/2004, que derogó el Reglamento n.o 1392/2001.
         
      
      Reglamento n.o 1392/2001
   
   
            7
         
         
            El artículo 9 del Reglamento n.o 1392/2001 tenía el siguiente tenor:
            «1.   Los Estados miembros determinarán, en su caso, las categorías prioritarias de productores a que se refiere el apartado 4 del artículo 2 del Reglamento [no 3950/92] en función de uno o varios de los criterios objetivos siguientes, por orden de prioridad:
            
                     a)
                  
                  
                     el reconocimiento oficial, por parte de la autoridad competente del Estado miembro, de que la tasa ha sido indebidamente recaudada, total o parcialmente;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     la situación geográfica de la explotación y, en primer lugar, las zonas de montaña […]
                  
               
                     c)
                  
                  
                     la densidad máxima de animales en la explotación que caracteriza a la producción animal extensiva;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     el importe del rebasamiento de la cantidad de referencia individual;
                  
               
                     e)
                  
                  
                     la cantidad de referencia de que dispone el productor.
                  
               2.   En caso de que la aplicación de los criterios previstos en el apartado 1 no agote los medios de financiación disponibles para un período determinado, el Estado miembro establecerá otros criterios objetivos previa consulta a la Comisión [Europea].»
         
      
      Reglamento n.o 1788/2003
   
   
            8
         
         
            Los considerandos 5, 12 y 22 del Reglamento n.o 1788/2003 enuncian lo siguiente:
            
                     «(5)
                  
                  
                     Conviene que la tasa se fije a un nivel que resulte disuasorio y sea pagadera por los Estados miembros en cuanto se supere la cantidad de referencia nacional. Posteriormente, el Estado miembro debe repartirla entre los productores que hayan contribuido al rebasamiento. Estos últimos son deudores respecto del Estado miembro del pago de su contribución a la tasa por el mero hecho de haber rebasado la cantidad de la que disponían.
                  
               […]
            
                     (12)
                  
                  
                     Para que el régimen funcione eficazmente, resulta conveniente disponer que sea el comprador el que perciba la contribución a la tasa adeudada por los productores, por ser él quien está en mejores condiciones de efectuar las operaciones necesarias, y darle los medios adecuados para que pueda percibirla. Asimismo, procede establecer que los importes percibidos que superen la tasa debida por el Estado miembro se dediquen a la financiación de programas nacionales de reestructuración o que se restituyan a los productores de determinadas categorías o que se encuentren en una situación excepcional. No obstante, si resulta que no ha lugar al pago de tasa alguna por el Estado miembro, se reintegrarán los anticipos percibidos.
                  
               […]
            
                     (22)
                  
                  
                     La tasa establecida por el presente Reglamento está destinada principalmente a regularizar y estabilizar el mercado de los productos lácteos, por lo que conviene destinar el producto de la misma a la financiación de los gastos del sector lácteo.»
                  
               
      
            9
         
         
            El artículo 1, apartados 1 y 2, de este Reglamento, titulado «Objeto», establece:
            «1.   A partir del 1 de abril de 2004 y durante 11 períodos consecutivos de doce meses […] se establece una tasa […] sobre las cantidades de leche de vaca y otros productos lácteos que se comercialicen durante el período de doce meses en cuestión y sobrepasen las cantidades de referencia nacionales fijadas en el anexo I.
            2.   Esas cantidades se repartirán entre los productores con arreglo a lo dispuesto en el artículo 6, diferenciando entre entregas y ventas directas tal como se definen en el artículo 5. El rebasamiento de la cantidad nacional de referencia y la tasa resultante se establecerán a escala nacional en cada Estado miembro, con arreglo al Capítulo 3, y de forma separada para las entregas y las ventas directas.»
         
      
            10
         
         
            A tenor del artículo 4 de dicho Reglamento, titulado «Contribución de los productores a la tasa adeudada»:
            «La tasa se repartirá íntegramente, conforme a los artículos 10 y 12, entre los productores que hayan contribuido a cada uno de los rebasamientos de las cantidades de referencia nacionales a que se refiere el apartado 2 del artículo 1.
            Sin perjuicio del apartado 3 del artículo 10 y del apartado 1 del artículo 12, los productores serán deudores respecto del Estado miembro del pago de su contribución a la tasa adeudada, calculada con arreglo al Capítulo 3, por el mero hecho de haber rebasado las cantidades de referencia de que disponían.»
         
      
            11
         
         
            El artículo 5 del mismo Reglamento, con el título «Definiciones», dispone lo siguiente:
            «A efectos del presente Reglamento, se entenderá por:
            […]
            
                     i)
                  
                  
                     “cantidades de referencia nacionales”: las cantidades de referencia fijadas para cada Estado miembro en el anexo I;
                  
               
                     j)
                  
                  
                     “cantidades de referencia individuales”: las cantidades de referencia de los productores el 1 de abril de cada período de doce meses;
                  
               
                     k)
                  
                  
                     “cantidades de referencia disponibles”: las que se encuentran a disposición del productor a 31 de marzo del período de 12 meses para el cual se calculó la tasa, como consecuencia de todas las transferencias, cesiones, conversiones y reasignaciones temporales previstas en el presente Reglamento y ocurridas a lo largo de dicho período de doce meses.»
                  
               
      
            12
         
         
            En el capítulo 3 de este Reglamento, relativo al cálculo de la tasa, están contenidos sus los artículos 8 a 12. El artículo 10 del mencionado Reglamento, titulado «Tasa sobre las entregas», establece en su apartado 3:
            «La contribución de cada productor al pago de la tasa que corresponda se determinará mediante decisión del Estado miembro, tanto si se han reasignado como si no, proporcionalmente a las cantidades de referencia individuales de cada productor o según los criterios objetivos que fije cada Estado miembro, de la parte no utilizada de la cantidad nacional de referencia asignada a las entregas:
            
                     a)
                  
                  
                     bien a escala nacional, en función del rebasamiento de la cantidad de referencia de que dispone cada productor,
                  
               
                     b)
                  
                  
                     bien primeramente por comprador y, seguidamente, a escala nacional.»
                  
               
      
            13
         
         
            El artículo 11 del Reglamento n.o 1788/2003, titulado «Función del comprador», tiene el siguiente tenor:
            «1.   El comprador será el encargado de percibir la contribución debida por los productores en concepto de tasa y abonará al organismo competente del Estado miembro, antes de la fecha que se determine con arreglo al apartado 2 del artículo 23 y de acuerdo con las normas que se fijen en aplicación del citado apartado, el importe de las citadas contribuciones, retenidas sobre el precio de la leche pagado a los productores causantes del rebasamiento o, en su defecto, percibidas por cualquier otro medio adecuado.
            […]
            3.   Cuando, en el transcurso del período de referencia, las cantidades entregadas por un productor dado rebasen la cantidad de referencia de que dispone, el Estado miembro podrá decidir que el comprador retenga, en concepto de anticipo de la contribución del productor y según las normas que determine el Estado miembro, una parte del precio de las entregas de leche de dicho productor que excedan de la cantidad de referencia de que disponga para entregas. […]»
         
      
            14
         
         
            El artículo 13 de este Reglamento, titulado «Sumas excedentarias o impagadas», que figura en el Capítulo 4 relativo a la gestión de la tasa, establece lo siguiente:
            «1.   Cuando, para las entregas o las ventas directas, resulte que corresponde pagar la tasa y que la contribución percibida de los productores es superior a la tasa debida, el Estado miembro podrá:
            
                     a)
                  
                  
                     destinar, total o parcialmente, la cantidad percibida en exceso a financiar las medidas a que se refiere la letra a) del apartado 1 del artículo 18, o
                  
               
                     b)
                  
                  
                     redistribuirla, total o parcialmente, a los productores de las categorías prioritarias que establezca el Estado miembro basándose en los criterios objetivos y en los plazos que determine de acuerdo con el procedimiento previsto en el apartado 2 del artículo 23 o a los que se encuentren en una situación excepcional que se derive de una disposición nacional que no tenga relación alguna con el presente régimen.
                  
               2.   Cuando no proceda pagar tasa alguna, los anticipos que, en su caso, hayan percibido sobre la tasa el comprador o el Estado miembro se reintegrarán a los productores a más tardar al final del período siguiente de doce meses.
            3.   Si el comprador no hubiere cumplido la obligación de percibir la contribución de los productores a la tasa, de conformidad con el artículo 11, el Estado miembro podrá percibir directamente de los productores las sumas impagadas, sin perjuicio de las sanciones que pudiera aplicar al comprador en falta.
            4.   Si el plazo de pago no fuere respetado por el productor o el comprador, según el caso, el Estado miembro percibirá los intereses de demora que se fijen conforme al apartado 2 del artículo 23.»
         
      
      Reglamento n.o 595/2004
   
   
            15
         
         
            El Reglamento n.o 595/2004 enuncia, en su considerando 1:
            «De conformidad con el Reglamento [n.o 1788/2003], el régimen de tasa en el sector de la leche y de los productos lácteos se amplía durante once períodos consecutivos de doce meses a partir del 1 de abril de 2004. Con objeto de tener en cuenta las nuevas disposiciones de dicho Reglamento deben adoptarse disposiciones de aplicación que también deben incorporar, en gran medida, algunas disposiciones del Reglamento [n.o 1392/2001]. Por lo tanto, el Reglamento [n.o 1392/2001] debe derogarse.»
         
      
            16
         
         
            A tenor del artículo 13, apartado 1, de dicho Reglamento, titulado «Notificación de la tasa»:
            «En el caso de las entregas, la autoridad competente notificará o confirmará a los compradores las contribuciones a la tasa adeudadas tras haber redistribuido, o no, en función de la decisión del Estado miembro, la totalidad o parte de las cantidades de referencia inutilizadas, directamente entre los productores de que se trate o, en su caso, entre los compradores con vistas a una distribución posterior entre los productores de que se trate.»
         
      
            17
         
         
            El artículo 15 de dicho Reglamento, titulado «Fecha límite para el pago», dispone en su apartado 1:
            «Cada año, antes del 1 de septiembre, los compradores y, en el caso de las ventas directas, los productores sujetos a la tasa abonarán el importe adeudado a la autoridad competente con arreglo a las normas que determine el Estado miembro.»
         
      
            18
         
         
            A tenor del artículo 16 del Reglamento n.o 595/2004, titulado «Criterios de distribución del exceso de tasa»:
            «1.   Los Estados miembros determinarán, en su caso, las categorías prioritarias de productores a que se refiere la letra b) del apartado 1 del artículo 13 del Reglamento [n.o 1788/2003], en función de uno o varios de los criterios objetivos siguientes, por orden de prioridad:
            
                     a)
                  
                  
                     el reconocimiento oficial, por parte de la autoridad competente del Estado miembro, de que la tasa ha sido indebidamente recaudada, total o parcialmente;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     la situación geográfica de la explotación y, en primer lugar, las zonas de montaña […]
                  
               
                     c)
                  
                  
                     la densidad máxima de animales en la explotación que caracteriza a la producción animal extensiva;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     el porcentaje del rebasamiento de la cantidad de referencia individual,
                  
               
                     e)
                  
                  
                     la cantidad de referencia de que dispone el productor.
                  
               2.   En caso de que el exceso de tasa, al que se hace referencia en el apartado 1 del artículo 13 del Reglamento [n.o 1788/2003], disponible para un período determinado, no se agote tras la reasignación efectuada de conformidad con los criterios establecidos en el apartado 1 del presente artículo, los Estados miembros adoptarán otros criterios objetivos previa consulta a la Comisión.
            La redistribución del exceso de tasa deberá concluir, a más tardar, quince meses después del final del período de doce meses de que se trate.»
         
      
            19
         
         
            El artículo 17 de dicho Reglamento establece lo siguiente:
            «Los Estados miembros adoptarán cuantas medidas sean necesarias para garantizar que la tasa se recauda correctamente y que recae sobre los productores que contribuyeron al rebasamiento.»
         
      
      Reglamento (CE) n.o 1468/2006
   
   
            20
         
         
            El Reglamento (CE) n.o 1468/2006 de la Comisión, de 4 de octubre de 2006, que modifica el Reglamento n.o 595/2004 (DO 2006, L 274, p. 6) y que entró en vigor el 12 de octubre de 2006, enuncia en su considerando 5:
            «Conforme a lo dispuesto en el artículo 16, apartado 1, del Reglamento [n.o 595/2004], los Estados miembros definen las categorías prioritarias de productores para la redistribución del exceso de tasa según uno o varios criterios objetivos. La experiencia enseña que los Estados miembros precisan más claridad y flexibilidad a efectos de la definición de las categorías prioritarias.»
         
      
            21
         
         
            El artículo 16 del Reglamento n.o 595/2004, en su versión modificada por el Reglamento n.o 1468/2006 (en lo sucesivo, «Reglamento n.o 595/2004 modificado»), tiene la siguiente redacción:
            «1.   Los Estados miembros definirán, cuando proceda, las categorías prioritarias de productores contempladas en el artículo 13, apartado 1, letra b), del Reglamento [n.o 1788/2003] en función de uno o varios de los criterios objetivos siguientes:
            
                     a)
                  
                  
                     el reconocimiento oficial, por parte de la autoridad competente del Estado miembro, de que la tasa ha sido indebidamente recaudada, total o parcialmente;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     la situación geográfica de la explotación y, en primer lugar, las zonas de montaña […];
                  
               
                     c)
                  
                  
                     la densidad máxima de animales en la explotación a efectos de la producción ganadera extensiva;
                  
               
                     d)
                  
                  
                     el exceso de la cantidad de referencia individual es inferior al 5 % o a 15000 [kilogramos], si esta cifra es más baja;
                  
               
                     e)
                  
                  
                     el nivel de la cantidad de referencia individual es inferior al 50 % de la cantidad de referencia individual media nacional;
                  
               
                     f)
                  
                  
                     otros criterios objetivos adoptados por los Estados miembros previa consulta a la Comisión.
                  
               2.   La redistribución del exceso de tasa deberá concluir, a más tardar, 15 meses después del final del período de 12 meses de que se trate.»
         
      
      
         El Derecho italiano
      
   
   
      Decreto-ley n.o 49/2003
   
   
            22
         
         
            El decreto-legge n. 49 — Riforma della normativa in tema di applicazione del prelievo supplementare nel settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari (Decreto-ley n.o 49 de Reforma de la normativa de aplicación de la tasa suplementaria en el sector de la leche y de los productos lácteos), de 28 de marzo de 2003 (GURI n.o 75, de 31 de marzo de 2003), convalidado, con modificaciones, por la Ley n.o 119, de 30 de mayo de 2003 (GURI n.o 124, de 30 de mayo de 2003) (en lo sucesivo, «Decreto-ley n.o 49/2003»), dispone en su artículo 5, apartados 1 y 2:
            «1.   Dentro del mes siguiente al mes de referencia, los compradores comunicarán a las Regiones y a las Provincias autónomas por las que hayan sido autorizados los datos que resulten de la actualización del registro mensual que se mantenga con arreglo al artículo 14, apartado 2, del Reglamento n.o 1392/2001, incluso aunque no hayan recibido entregas de leche. Los compradores deberán retener la tasa suplementaria, calculada de conformidad con lo dispuesto en el artículo 1 del [Reglamento n.o 3950/92], en la correspondiente versión modificada, relativa a la leche entregada que exceda de la cantidad asignada individualmente a cada vendedor, teniendo en cuenta las variaciones que se hayan producido durante el período. […]
            2.   Dentro de los 30 días posteriores al plazo indicado en el apartado 1, […] los compradores deberán abonar los importes retenidos en la cuenta corriente abierta al efecto en la tesorería de la AGEA, y enviarán a las Regiones y Provincias autónomas una copia de los recibos de pago, o bien de las garantías mencionadas en el apartado 6.»
         
      
            23
         
         
            El artículo 9 del Decreto-ley n.o 49/2003, titulado «Devolución de la tasa pagada en exceso», dispone lo siguiente:
            «1.   Al término de cada período, la AGEA:
            
                     a)
                  
                  
                     contabilizará las entregas de leche efectuadas y la tasa global abonada por los compradores en cumplimiento de las obligaciones establecidas en el artículo 5;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     calculará la tasa nacional global adeudada a la Unión Europea por el excedente de producción correspondiente a las entregas;
                  
               
                     c)
                  
                  
                     determinará el importe de la tasa abonada en exceso.
                  
               […]
            3.   El importe indicado en el apartado 1, letra c), una vez deducida la provisión contemplada en el apartado 2, se distribuirá entre los productores titulares de una cuota que hayan abonado la tasa, conforme a los siguientes criterios y en el siguiente orden:
            
                     a)
                  
                  
                     entre aquellos para los que la totalidad o una parte de la tasa que se les haya aplicado haya sido cobrada indebidamente o bien ya no sea adeudada;
                  
               
                     b)
                  
                  
                     entre los titulares de explotaciones ubicadas en las zonas de montaña […]
                  
               
                     c)
                  
                  
                     entre los titulares de explotaciones ubicadas en zonas desfavorecidas […]
                  
               c bis) entre quienes hayan sufrido, en virtud de la decisión adoptada por la autoridad sanitaria competente, la prohibición de movimientos de los animales en áreas afectadas por enfermedades infecciosas extendidas, durante al menos 90 días en el curso de un período de comercialización y que, por tal motivo, se hayan visto obligados a producir una cantidad superior […].
            4.   Si una vez efectuadas las devoluciones no se hubiera agotado el importe mencionado en el apartado 3, el saldo se repartirá entre los productores titulares de una cuota que hayan abonado la tasa, con exclusión de aquellos que hayan rebasado en más del 100 % la cantidad de referencia individual, conforme a los siguientes criterios y en el siguiente orden […]»
         
      
      Decreto-ley n.o 157/2004
   
   
            24
         
         
            En su versión aplicable al litigio principal, el decreto-legge n. 157 — Disposizioni urgenti per l’etichettatura di alcuni prodotti agroalimentari, nonché in materia di agricoltura e pesca [Decreto-ley n.o 157 — Disposiciones urgentes para el etiquetado de algunos productos agroalimentarios y en materia de agricultura y pesca], de 24 de junio de 2004 (GURI, n.o 147, de 25 de junio de 2004), convalidado, en su versión modificada, por la Ley n.o 204, de 3 de agosto de 2004 (GURI n.o 186, de 10 de agosto de 2004) (en lo sucesivo, «Decreto-ley n.o 157/2004»), establece en su artículo 2, apartado 3:
            «De conformidad con el artículo 9 del [Decreto-ley n.o 49/2003], la tasa abonada mensualmente en exceso por los productores que hayan efectuado debidamente los pagos será devuelta a dichos productores. Una vez realizada esa operación, en caso de que el importe total de las tasas imputadas resulte ser superior a la tasa adeudada a la [Unión], incrementada en un 5 %, la AGEA anulará la tasa imputada en exceso a los productores que aún no hayan efectuado los pagos mensuales, con arreglo a los criterios de prioridad previstos en los apartados 3 y 4 del artículo 9, sin perjuicio de las sanciones previstas en el artículo 5, apartado 5, del citado Decreto-ley.»
         
      
      Litigio principal y cuestiones prejudiciales
   
   
            25
         
         
            El 2 de octubre de 2006, la AGEA envió al comprador Latte Più Srl, sociedad italiana, una comunicación relativa, para el período de referencia, a las tasas suplementarias con cargo a los recurrentes en el litigio principal.
         
      
            26
         
         
            De esta comunicación se desprende que, con arreglo al artículo 9 y al artículo 10, apartados 27 y 28, del Decreto-ley n.o 49/2003, se efectuaron cálculos para proceder a devolver a los productores, en función de las cantidades de referencia individuales así como de las declaraciones mensuales de entrega y de pago presentadas por las empresas compradoras, el exceso de tasa correspondiente a las entregas de leche de vaca realizadas durante la campaña lechera 2005/2006. Conforme a dicha comunicación, los productores que hubiesen cumplido íntegramente con la obligación de pago de la tasa suplementaria se beneficiarían de dicha devolución, sobre la base de las declaraciones de pago presentadas por los compradores una vez que hubieran sido verificadas.
         
      
            27
         
         
            En un anexo a la comunicación mencionada en el apartado 25 de la presente sentencia, la AGEA adjuntó una ficha titulada «Listado de tasas por comprador — Período 2005/2006», que indicaba, por cada comprador, los importes de las tasas ya abonadas y confirmadas, así como los importes que habían de devolverse, calculados en virtud del artículo 9, apartados 3 y 4, del Decreto-ley n.o 49/2003. A este respecto, la AGEA precisó que la empresa compradora estaba obligada a abonar a los productores que hubiesen efectuado las entregas las cantidades que habían de ser devueltas y, en su condición de subrogado de los productores, a abonar a la AGEA las cantidades exigidas en dicha ficha, con el fin de permitir a esta cumplir con la obligación que incumbe a la República Italiana de transferir dichas cantidades al Fondo Europeo de Orientación y de Garantía Agrícola (FEOGA).
         
      
            28
         
         
            Mediante demanda presentada ante el Tribunale amministrativo regionale del Lazio — sede di Roma (Tribunal Regional de lo Contencioso-Administrativo del Lacio — sede de Roma, Italia), los recurrentes en el litigio principal solicitaron la anulación de dicha comunicación, alegando, en particular, que al establecer el sistema de devolución contemplado en el artículo 2, apartado 3, del Decreto-ley n.o 157/2004, el legislador italiano había infringido el artículo 13 del Reglamento n.o 1788/2003 y el artículo 16 del Reglamento n.o 595/2004.
         
      
            29
         
         
            Tras ser desestimada su demanda, los recurrentes en el litigio principal recurrieron ante el Consiglio di Stato (Consejo de Estado, Italia), órgano jurisdiccional remitente.
         
      
            30
         
         
            Por lo que se refiere al reparto del exceso de la tasa, dicho órgano jurisdiccional señala en particular que, si bien el legislador italiano ha contemplado una categoría prioritaria de productores en función del criterio objetivo establecido en el artículo 9, apartado 3, letra a), del Decreto-ley n.o 49/2003, a saber, los «[productores] para los que la totalidad o una parte de la tasa que se les haya aplicado haya sido cobrada indebidamente o bien ya no sea adeudada», también parece haber previsto, en el artículo 2, apartado 3, del Decreto-ley n.o 157/2004, una categoría prioritaria de productores que no solo deben cumplir dicho criterio objetivo, sino respecto de los que, además, dicha tasa debe haberse abonado de forma regular cada mes.
         
      
            31
         
         
            El órgano jurisdiccional remitente precisa además que, en virtud del Decreto-ley n.o 157/2004, la fase de abono de la tasa a la AGEA, que entra dentro del ámbito de responsabilidad y de actuación del comprador, está vinculada a la de la devolución al productor de la tasa indebidamente percibida, ya que este Decreto-ley confiere, por lo que respecta a las devoluciones, un «derecho» preferente a los productores cuyos compradores no solo han recaudado, sino, además, abonado de forma mensual y regular la tasa a la AGEA.
         
      
            32
         
         
            El órgano jurisdiccional remitente también estima que, a diferencia del marco normativo aplicable al asunto que dio lugar a la sentencia de 11 de septiembre de 2019, Caseificio Sociale San Rocco y otros (C‑46/18, EU:C:2019:706), la entrada en vigor de los Reglamentos n.o 1788/2003 y n.o 595/2004 impuso al comprador la obligación, y no la simple facultad, de retener en la fuente, en concepto de tasa suplementaria, los importes adeudados por los productores que hubieran efectuado entregas de leche rebasando las cantidades de referencia, lo que, en el presente asunto, justificaría plantear ante el Tribunal de Justicia una cuestión diferente y autónoma de las planteadas en el asunto que dio lugar a la mencionada sentencia.
         
      
            33
         
         
            En estas circunstancias, el Consiglio di Stato (Consejo de Estado, Italia) decidió suspender el procedimiento y plantear al Tribunal de Justicia la siguiente cuestión prejudicial:
            «¿Se opone el artículo 16 del Reglamento [n.o 595/2004], en un supuesto como [el controvertido en el litigio principal], a una disposición nacional como la contenida en el artículo 9 del Decreto-ley n.o 49/2003, en relación con el artículo 2, apartado 3, del Decreto-ley n.o 157/2004, que establece como criterio para la determinación de la categoría prioritaria [de productores] a la que [procede] devolver la tasa indebidamente recaudada el pago mensual regular por parte el comprador?»
         
      
      Procedimiento ante el Tribunal de Justicia
   
   
            34
         
         
            Mediante resolución del Presidente del Tribunal de Justicia de 4 de julio de 2019, se suspendió el procedimiento en el presente asunto a la espera de la resolución que pusiera fin al procedimiento en el asunto C‑46/18, Caseificio Sociale San Rocco y otros.
         
      
            35
         
         
            Tras el pronunciamiento de dicha sentencia el 11 de septiembre de 2019, Caseificio Sociale San Rocco y otros (C‑46/18, EU:C:2019:706), el Tribunal de Justicia preguntó al órgano jurisdiccional remitente si deseaba mantener o retirar su petición de decisión prejudicial, sin que este último respondiese.
         
      
            36
         
         
            El procedimiento en el presente asunto se reanudó el 1 de julio de 2020.
         
      
      Sobre la cuestión prejudicial
   
   
            37
         
         
            Con carácter preliminar, procede recordar que, en el marco del procedimiento previsto en el artículo 267 TFUE, basado en una clara separación de las funciones entre los órganos jurisdiccionales nacionales y el Tribunal de Justicia, corresponde en exclusiva al juez nacional comprobar y apreciar los hechos del litigio principal, así como determinar el alcance exacto de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas nacionales (sentencia de 3 de octubre de 2019, Fonds du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale, C‑632/18, EU:C:2019:833, apartado 48 y jurisprudencia citada). El Tribunal de Justicia solo es competente para pronunciarse sobre la interpretación o la validez del Derecho de la Unión en relación con la situación fáctica y jurídica descrita por el órgano jurisdiccional remitente, con el fin de proporcionar a este los elementos útiles para la solución del litigio que se le ha sometido (sentencia de 17 de diciembre de 2020, Onofrei, C‑218/19, EU:C:2020:1034, apartado 18 y jurisprudencia citada).
         
      
            38
         
         
            Por consiguiente, aun cuando el Gobierno italiano se opone a la interpretación del Derecho nacional efectuada por el órgano jurisdiccional remitente, según la cual el artículo 2, apartado 3, del Decreto-ley n.o 157/2004 establece una nueva categoría prioritaria de productores de los que, no solo debe haberse recaudado indebidamente la tasa, como dispone el artículo 9, apartado 3, letra a), del Decreto-ley n.o 49/2003, sino que, además, sus compradores, deben haber percibido y abonado la tasa, de forma mensual y regular, a la autoridad competente del Estado miembro, procede responder a la cuestión planteada bajo la premisa expuesta en la resolución de remisión de que el Derecho italiano establece tal categoría.
         
      
            39
         
         
            Por consiguiente, debe entenderse que la cuestión planteada tiene por objeto, en esencia, determinar si el artículo 16, apartado 1, del Reglamento n.o 595/2004 debe interpretarse en el sentido de que se opone a una normativa nacional que tiene como efecto que la devolución de la cantidad recaudada en exceso deba beneficiar, prioritariamente, a los productores cuyos compradores hayan cumplido con su obligación de abonar mensualmente dicha tasa.
         
      
            40
         
         
            Como se desprende de la redacción del artículo 13, apartado 1, letra b), del Reglamento n.o 1788/2003, cuando, para las entregas o las ventas directas, resulte que corresponde pagar la tasa y que la contribución percibida de los productores es superior a la tasa debida, el Estado miembro podrá redistribuirla, total o parcialmente, a los productores de las categorías prioritarias que establezca el Estado miembro basándose en los criterios objetivos y en los plazos que determine o a los productores que se encuentren en una situación excepcional que se derive de una disposición nacional que no tenga relación alguna con el presente régimen.
         
      
            41
         
         
            Según el artículo 13, apartado 2, del Reglamento n.o 1788/2003, cuando no proceda pagar tasa alguna, los anticipos que, en su caso, hayan percibido sobre la tasa el comprador o el Estado miembro se reintegrarán a los productores a más tardar al final del período siguiente de doce meses.
         
      
            42
         
         
            Las disposiciones de aplicación del artículo 13, apartado 1, letra b), del Reglamento n.o 1788/2003 se precisan en el artículo 16, apartado 1, del Reglamento n.o 595/2004, que establece los criterios de distribución del exceso de tasa. Con arreglo a esta última disposición, los Estados miembros determinarán, en su caso, las categorías prioritarias de productores a que se refiere la letra b) del apartado 1 del artículo 13 del Reglamento n.o 1788/2003, en función de uno o varios de los criterios objetivos enumerados en las letras a) a e) del apartado 1 del artículo 16 del Reglamento n.o 595/2004 por orden de prioridad. En el artículo 16, apartado 1, letra a), del Reglamento n.o 595/2004 figura el criterio relativo el reconocimiento oficial, por parte de la autoridad competente del Estado miembro, de que la tasa ha sido indebidamente recaudada, total o parcialmente.
         
      
            43
         
         
            El artículo 16, apartado 2, párrafo primero, del Reglamento n.o 595/2004 dispone que, en caso de que el exceso de tasa, al que se hace referencia en el apartado 1 del artículo 13 del Reglamento n.o 1788/2003, disponible para un período determinado no se agote tras la reasignación efectuada de conformidad con los criterios establecidos en el apartado 1 del artículo 16 del Reglamento n.o 595/2004, los Estados miembros adoptarán otros criterios objetivos previa consulta a la Comisión.
         
      
            44
         
         
            De este modo, del propio tenor del mencionado artículo 16 del Reglamento n.o 595/2004 se desprende que los Estados miembros solo pueden establecer criterios adicionales a los definidos en el artículo 16, apartado 1, de ese Reglamento en el caso de que la distribución efectuada de conformidad con dichos criterios no haya agotado el exceso de tasa contemplado en el artículo 13, apartado 1, del Reglamento n.o 1788/2003.
         
      
            45
         
         
            Tal interpretación queda corroborada por el contexto normativo en el que se inserta el artículo 16 del Reglamento n.o 595/2004.
         
      
            46
         
         
            Así, en primer lugar, dicho artículo 16 establece las disposiciones de aplicación del artículo 13, apartado 1, letra b), del Reglamento n.o 1788/2003. Pues bien, de esta última disposición se desprende que, si bien los Estados miembros disponen de la facultad de devolver o no la cantidad percibida en exceso, el reparto, si lo deciden, se ha de efectuar a los productores de las categorías prioritarias que establezca el Estado miembro basándose en los criterios objetivos que determine de acuerdo con el procedimiento previsto en dicho Reglamento o a los que se encuentren en una situación excepcional que se derive de una disposición nacional que no tenga relación alguna con el régimen de la tasa suplementaria. De ello se deduce que el margen de apreciación reservado al Estado miembro para la determinación de las categorías prioritarias está limitado por los criterios establecidos en el Reglamento n.o 595/2004.
         
      
            47
         
         
            En segundo lugar, del considerando 1 del Reglamento n.o 595/2004 se desprende que las disposiciones de este incorporan en gran medida las disposiciones del Reglamento n.o 1392/2001. La redacción del artículo 16, apartados 1 y 2, párrafo primero, del Reglamento n.o 595/2004 es análoga a la del artículo 9, apartados 1 y 2, del Reglamento n.o 1392/2001.
         
      
            48
         
         
            Pues bien, el Tribunal de Justicia ha declarado que los criterios establecidos en el artículo 9, apartado 1, del Reglamento n.o 1392/2001 son exhaustivos y que los Estados miembros solo pueden añadir criterios adicionales en el caso de que la aplicación de esos criterios, por orden de prioridad, no agote la financiación disponible para un período determinado (sentencia de 11 de septiembre de 2019, Caseificio Sociale San Rocco y otros, C‑46/18, EU:C:2019:706, apartado 38).
         
      
            49
         
         
            En tercer lugar, como se desprende de su considerando 5, el Reglamento n.o 1468/2006 modificó el artículo 16, apartado 1, del Reglamento n.o 595/2004 con el objeto de satisfacer la necesidad de los Estados miembros de mayor claridad y flexibilidad en la definición de las categorías prioritarias. El apartado 1 del artículo 16 del Reglamento n.o 595/2004, en su versión modificada, ya no dispone que los criterios objetivos recogidos en dicha disposición se deben aplicar por orden de prioridad y contempla, en su letra f), la posibilidad de que los Estados miembros adopten otros criterios objetivos previa consulta a la Comisión. Solo esta disposición, que entró en vigor con posterioridad a la adopción de la comunicación controvertida en el litigio principal, tal como está contemplada en el apartado 25 de la presente sentencia, suprimió el requisito según el cual los Estados miembros únicamente podían establecer criterios adicionales a los previstos en el artículo 16, apartado 1, del Reglamento n.o 595/2004 en el caso de que la aplicación de estos últimos criterios, por orden de prioridad, no agotara la financiación disponible para un período determinado.
         
      
            50
         
         
            Por consiguiente, procede considerar que los criterios establecidos en el artículo 16, apartado 1, del Reglamento n.o 595/2004, en su versión vigente durante el período de referencia, son exhaustivos y que los Estados miembros solo podían establecer criterios adicionales en el caso de que la aplicación de dichos criterios, por orden de prioridad, no agotara la financiación disponible para un período determinado.
         
      
            51
         
         
            Pues bien, el artículo 16, apartado 1, del Reglamento n.o 595/2004 no menciona, como criterio de distribución del exceso de tasa, el hecho de pertenecer a la categoría de productores de leche cuyos compradores de leche hayan cumplido con su obligación de pago mensual regular de la tasa suplementaria a la autoridad competente del Estado miembro.
         
      
            52
         
         
            Por consiguiente, habida cuenta de todas las consideraciones anteriores, procede responder a la cuestión prejudicial planteada que el artículo 16, apartado 1, del Reglamento n.o 595/2004 debe interpretarse en el sentido de que se opone a una normativa nacional que tiene como efecto que la devolución del exceso de la tasa suplementaria recaudada deba beneficiar, prioritariamente, a los productores cuyos compradores hayan cumplido con su obligación de abonar mensualmente dicha tasa.
         
      
      Costas
   
   
            53
         
         
            Dado que el procedimiento tiene, para las partes del litigio principal, el carácter de un incidente promovido ante el órgano jurisdiccional remitente, corresponde a este resolver sobre las costas. Los gastos efectuados por quienes, no siendo partes del litigio principal, han presentado observaciones ante el Tribunal de Justicia no pueden ser objeto de reembolso.
         
       
         
            En virtud de todo lo expuesto, el Tribunal de Justicia (Sala Segunda) declara:
         
       
            
               
                  El artículo 16, apartado 1, del Reglamento (CE) n.o 595/2004 de la Comisión, de 30 de marzo de 2004, por el que se establecen disposiciones de aplicación del Reglamento (CE) n.o 1788/2003 del Consejo por el que se establece una tasa en el sector de la leche y de los productos lácteos, debe interpretarse en el sentido de que se opone a una normativa nacional que tiene como efecto que la devolución del exceso de la tasa suplementaria recaudada deba beneficiar, prioritariamente, a los productores cuyos compradores hayan cumplido con su obligación de abonar mensualmente dicha tasa.
               
            
          
            
               
                  Firmas
               
            
         (
         *1
      )	Lengua de procedimiento: italiano.