CELEX: 62003CJ0306
Language: mt
Date: 2005-01-20 00:00:00
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (it-Tieni Awla) ta' l-20 ta' Jannar 2005.#Cristalina Salgado Alonso vs Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) u Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS).#Talba għal deċiżjoni preliminari: Juzgado de lo Social nº 3 de Orense - Spanja.#Sigurtà soċjali għall-ħaddiema migranti - Artikoli 12 KE, 39 KE u 42 KE - Artikoli 45 u 48(1) tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 - Anzjanità u mewt - Qgħad - Perijodi minimi ta' assigurazzjoni - Perijodi ta' assigurazzjoni meħuda in kunsiderazzjoni għall-kalkolu ta' l-ammont tal-benefiċċji iżda mhux għal ksib tad-dritt għal dawn il-benefiċċji - Perijodi ta' qgħad - Aggregazzjoni.#Kawża C-306/03.

SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla)
      20 ta' Jannar 2005 (*)
      
      "Sigurtà soċjali għall-ħaddiema migranti – Artikoli 12 KE, 39 KE u 42 KE – Artikoli 45 u 48(1) tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 – Anzjanità u mewt – Qgħad – Perijodi minimi ta' assigurazzjoni – Perijodi ta' assigurazzjoni meħuda in kunsiderazzjoni għall-kalkolu ta' l-ammont tal-benefiċċji iżda mhux għal ksib tad-dritt
         għal dawn il-benefiċċji – Perijodi ta' qgħad – Aggregazzjoni"
      
      Fil-kawża C-306/03
      li għandha bħala suġġett talba għal deċiżjoni preliminari skond l-Artikolu 234 KE, imressqa mill-Juzgado de lo Social nº 3
         de Orense (Spanja), permezz ta’ deċiżjoni ta' l-24 ta' Ġunju 2003, li waslet fil-Qorti tal-Ġustizzja fis-16 ta’ Lulju 2003,
         fil-kawża
      
      Cristalina Salgado Alonso
      vs
      Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS),
      Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS), 
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (It-Tieni Awla),
      komposta minn  C. W. A. Timmermans, President ta' l-Awla,  R. Silva de Lapuerta, R. Schintgen (Relatur), P. Kūris u G. Arestis,
         Imħallfin
      
      Avukat Ġenerali: J. Kokott,
      Reġistratur: M. Múgica Arzamendi, Amministratur Prinċipali
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-15 ta' Settembru 2004,
      wara li rat l-osservazzjonijiet ippreżentati:
      –       għal C. Salgado Alonso, minn A. Vázquez Conde, abogado,
      –       għall-Instituto Nacional de la Seguridad Social (INSS) u t-Tesorería General de la Seguridad Social (TGSS), minn A. R. Trillo
         García u A. Llorente Alvarez, bħala aġenti, 
      
      –       għall-Gvern Spanjol, minn E. Braquehais Conesa, bħala aġent, 
      –       għall-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, minn H. Michard u I. Martínez del Peral kif ukoll minn D. Martin, bħala aġenti,
         
      
      wara li semghet  il-konklużjonijiet ta' l-Avukat Ġenerali, ippreżentati fis-seduta tat-28 ta' Ottubru 2004,
      taghti l-preżenti
      Sentenza
      1       It-talba għal deċiżjoni preliminari tirrigwarda l-interpretazzjoni ta’ l-Artikoli 12 KE, 39 KE u 42 KE kif ukoll ta' l-Artikoli
         45 u 48(1) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 ta' l-14 ta' Ġunju 1971 dwar l-applikazzjoni ta' l-iskemi tas-sigurtà
         soċjali għall-persuni impjegati, għall-persuni li jaħdmu għal rashom u għall-membri tal-familji tagħhom li jiċċaqilqu ġewwa
         l-Komunità, kif emendat u aġġornat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 118/97 tat-2 ta' Diċembru 1996 (ĠU 1997, L 28, p. 1),
         kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 1606/98 tad-29 ta’ Ġunju 1998 (ĠU L 209, p. 1, iktar 'il quddiem ir-"Regolament
         Nru 1408/71"). 
      
      2       Din it-talba ġiet ippreżentata fil-kuntest tal-kawża bejn C. Salgado Alonso u l-Instituto Nacional de la Seguridad Social
         (Istitut Nazzjonali tas-Sigurtà Soċjali, iktar 'il quddiem l-"INSS") u t-Tesorería General de la Seguridad Social (Fond Ġenerali
         tas-Sigurtà Soċjali, iktar 'il quddiem it-"TGSS") rigward l-għotja ta' pensjoni ta' l-irtirar taħt il-leġiżlazzjoni Spanjola.
         
      
       Il-kuntest ġuridiku 
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      3       L-Artikolu 1(r) tar-Regolament Nru 1408/71 jiddefinixxi l-frażi "perjodi ta' l-assigurazzjoni" bħala: 
      "perjodi ta' kontribuzzjoni jew perjodu ta' impjieg jew ta' xogħol għal rasu kif iddefiniti u magħrufa bħala perjodi ta' assigurazzjoni
         bil-leġiżlazzjoni taħt liema kienu kompluti jew ikkunsidrati bħala kompluti, u l-perjodi kollha meqjusa bħala tali, fejn huma
         meqjusa mill-imsemmija leġiżlazzjoni bħala ekwivalenti għall-perjodi ta' assigurazzjoni" 
      
      4       L-Artikolu 3(1) tar-Regolament Nru 1408/71 jipprovdi: 
      "Suġġetti għad-dispożizzjonijiet speċjali ta' dan ir-Regolament, persuni residenti fit-territorju ta' Stat Membru li għalih
         japplika dan ir-Regolament [i]kunu suġġetti għall-istess obbligazzjonijiet u jgawdu l-istess benefiċċji taħt il-leġiżlazzjoni
         ta' kwalunkwe Stat Membru bħaċ-ċittadini ta' dak l-Istat."
      
      5       L-Artikolu 45(1) ta' l-istess Regolament jistabbilixxi l-prinċipju ta' l-aggregazzjoni tal-perijodi ta' l-assigurazzjoni għall-akkwist,
         iż-żamma jew l-irkupru tad-dritt għall-benefiċċji kif ġej:
      
      "Fejn il-leġiżlazzjoni ta' l-Istat Membru tagħmel l-akkwist, ir-retenzjoni u l-irkuprar tad-dritt [għall-]benefiċċji, taħt
         skema li mhix skema speċjali fl-ambitu tat-tifsira tal-paragrafu 2 jew 3, suġġetti għat-twettiq ta' perjodi ta' assigurazzjoni
         jew residenza, l-istituzzjoni kompetenti ta' dak l-Istat Membru tieħu inkonsiderazzjoni, fejn meħtieġ, tal-perjodi ta' assigurazzjoni
         jew residenza mwettqa taħt il-leġiżlazzjoni ta' kwalunkwe Stat Membru ieħor, sew jekk taħt skema ġenerali jew taħt skema speċjali
         u sew jakk bħala persuna impjegata kif ukoll jekk persuna li taħdem għal rasha. Għal dan l-iskop, hija tieħu inkonsiderazzjoni
         dawn il-perjodi bħallikieku twettqu taħt il-leġiżlazzjoni tagħha."
      
      6       L-Artikolu 46(2) tar-Regolament Nru 1408/71:
      "Fejn il-kondizzjonijiet meħtieġa mil-leġiżlazzjoni ta' Stat Membru għall-intitolar tal-benefiċċji jkunu ġew sodisfatti mingħajr
         ma jkollu jkun applikat l-Artikolu 45 jew l-Artikolu 40(3), [i]kunu japplikaw ir-regoli li ġejjin:
      
      a)      l-istituzzjoni kompetenti tikkalkula l-ammont teoretiku tal-benefiċċju li għalih il-persuna kkonċernata tkun tista' tagħmel
         it-talba basta l-perjodi kollha ta' l-assigurazzjoni u/jew tar-residenza, li kienu mwettqa taħt il-leġiżlazzjoni ta' l-Istati
         Membri li għalihom il-persuna impjegata jew li taħdem għal rasha kienet suġġetta, [i]kunu ġew imwettqa fl-Istat inkwistjoni
         taħt il-leġiżlazzjoni li hija tamministra fil-jum tal-għoti tal-benefiċċju. Jekk, taħt din il-leġiżlazzjoni, l-ammont tal-benefiċċju
         huwa indipendenti mit-tul tal-perjodi mwettqa, l-ammont jitqies bħala li jkun l-ammont teoretiku li għalih hemm riferenza
         f'dan il-paragrafu;
      
      b)      l-istituzzjoni kompetenti sussegwentement tiddetermina l-ammont attwali tal-benefiċċju abażi tal-ammont teoretiku li għalih
         hemm riferenza fil-paragrafu preċedenti skond il-proporzjon tat-tul taż-żmien tal-perjodi ta' assigurazzjoni jew tar-residenza
         mwettqa qabel il-materjalizzazzjoni tar-riskju taħt il-leġiżlazzjoni li hija tamministra mat-tul taz-żmien totali tal-perjodi
         ta' assigurazzjoni u tar-residenza mwettqa qabel il-materjalizzazzjoni tar-riskju taħt il-leġiżlazzjonijiet ta' l-Istati Membri
         kollha kkonċernati.
      
      7       L-Artikolu 48(1) ta' l-istess Regolament jipprevedi eċċezzjoni, fil-qasam ta' l-għoti ta' pensjoni, għall-perijodi ta' assigurazzjoni
         ta' inqas minn sena li tgħid kif ġej:
      
      "Minkejja l-Artikolu 46(2), l-istituzzjoni ta' Stat Membru ma tkunx mistennija li tagħti benefiċċji rigward perjodi mwettqa
         taħt il-leġiżlazzjoni li tamministra li jittieħdu in konsiderazzjoni meta r-riskju jimmaterjalizza, kemm-il darba:
      
      –       it-tul ta' l-imsemmija perjodi ma jammontax għal sena,
      u
      –       waqt li jittieħdu dawn il-perjodi biss inkonsiderazzjoni, ebda dritt ta' benefiċċju ma jinkiseb bis-saħħa tad-dispożizzjonijiet
         ta' dik il-leġiżlazzjoni."
      
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali 
      8       L-Artikolu 161(1)(b) tal-Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali, fil-verżjoni kkodifikata tagħha mid-Digriet Reali Leġiżlattiv
         1/94 ta' l-20 ta' Ġunju 1994 (BOE Nru 154, tad-29 ta' Ġunju 1994), kif emendata mil-Liġi 50/98, dwar il-miżuri fiskali, amministrattivi
         u soċjali (BOE tal-31 ta' Diċembru 1998, iktar 'il quddiem il-"Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali") jissuġġetta l-għoti
         ta' pensjoni kontributorja ta' l-irtirar għall-ikkompletar ta' perijodu minimu ta' kontribuzzjoni ta' ħmistax-il sena, li
         għall-inqas tnejn minnhom għandhom ikunu kompluti matul il-ħmistax-il sena li jippreċedu immedjatament iż-żmien meta jiġri
         l-fatt li jagħti lok għad-dritt għal benefiċċju.  
      
      9       L-Artikolu 218 tal-Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali jipprevedi li meta l-persuna assigurata tibbenefika minn allokazzjoni
         għall-qgħad, l-Instituto Nacional de Empleo (korp amministrattiv ta' l-assigurazzjoni għall-qgħad, iktar 'il quddiem l-"INEM")
         għandu jħallas lis-Sigurtà Soċjali kontribuzzjonijiet, għal diversi aspetti, skond in-natura tal-benefiċċju mogħti. B'hekk,
         skond l-Artikolu 2 ta' din id-dispożizzjoni:  
      
      "Fil-każ ta' allokazzjoni għall-qgħad intiża għall-ħaddiema li għandhom iktar minn 52 sena, il-korp amministrattiv għandu
         wkoll jikkontribwixxi għall-assigurazzjoni għall-anzjanità"  
      
      10     Skond l-Artikolu 215(1)(3) tal-Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali, din l-allokazzjoni għall-qgħad għandha tingħata lill-ħaddiem
         mingħajr xogħol li kkontribwixxa għall-assigurazzjoni għall-qgħad għal sitt snin u li ssodisfa l-kundizzjonijiet kollha, barra
         dik ta' l-età, sabiex jikseb pensjoni kontributorja ta' l-irtirar taħt l-iskema tas-sigurtà soċjali Spanjola. 
      
      11     Fl-aħħar nett, it-tmienja u għoxrin dispożizzjoni addizzjonali tal-Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali, li daħlet fis-seħħ
         fl-1 ta' Jannar 1999, wara l-promulgazzjoni tal-liġi 50/98, hija fformulata kif ġej:
      
      "Skond id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 218(2) ta' din il-liġi, il-kontribuzzjonijiet imħallsa mill-korp amministrattiv
         taħt l-assigurazzjoni għall-irtirar għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni għall-kalkolu ta' l-ammont bażiku tal-pensjoni ta'
         l-irtirar u tal-persentaġġ applikabbli għalih. Il-validità u l-effetti ġuridiċi ta' dawn il-kontribuzzjonijiet ma jistgħu
         qatt ikunu invokati sabiex jipprovaw il-perijodu minimu ta' kontribuzzjoni meħtieġ mill-Artikolu 161(1)(b) ta' din il-liġi,
         li, skond l-Artikolu 215(1)(3) il-persuna assigurata għandha tipprova meta hija titlob il-benefiċċju ta' l-allokazzjoni [għall-qgħad]
         prevista għall-persuni [qiegħda] li għandhom iktar minn 52 sena."
      
       Il-kawża prinċipali u d-domandi preliminari 
      12     C. Salgado Alonso, li twieldet fit-30 ta' Mejju 1936, ressqet talba fis-7 ta' Awwissu 1992 quddiem l-INEM sabiex tikseb l-allokazzjoni
         speċjali għall-qgħad prevista għall-persuni qiegħda li għandhom iktar minn 52 sena. F'dak iż-żmien, hija kienet f'pożizzjoni
         li tipprova perijodi ta' assigurazzjoni ta' 74 xhar – iktar minn 6 snin – taħt il-leġiżlazzjoni Ġermaniża, bejn id-29 ta'
         Ġunju 1964 u t-30 ta' Lulju 1970, ta' 26 xhar taħt il-leġiżlazzjoni Żvizzera, bejn l-1 ta' Diċembru 1971 u l-31 ta' Marzu
         1975 u ta' 182 ġurnata taħt il-leġiżlazzjoni Spanjola, bejn it-8 ta' Jannar u s-7 ta' Lulju 1992. 
      
      13     Għall-ewwel l-INEM irrifjuta li jagħtiha l-benefiċċju ta' l-allokazzjoni speċjali għall-qgħad minħabba li hija ma kinitx kkompletat
         fi Spanja l-perijodu minimu kontributorju  neċessarju ta' 15-il sena.
      
      14     Għalhekk, C. Salgado Alonso ressqet rikors kontra din id-deċiżjoni quddiem il-Juzgado de lo Social nº 2 de Orense (Spanja)
         li, permezz ta' sentenza tat-22 ta' Ġunju 1993, irrikonoxxiet id-dritt tagħha għal din l-allokazzjoni. L-INSS u t-TGSS kif
         ukoll il-Gvern Spanjol jispjegaw din is-sentenza, essenzjalment, bil-fatt li, skond il-ġurisprudenza Spanjola ta' dak iż-żmien,
         anki l-perijodi kontributorji ta' tul ta' żmien iqsar kompluti barra mill-pajjiż kienu rikonoxxuti bħala ekwivalenti għall-perijodu
         kontributorju ta' 15-il sena meħtieġ mill-Artikolu 161(1)(b) tal-Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali. Mandankollu, din il-ġurisprudenza
         kienet inbidlet sadattant sabiex jittieħed kont tas-sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja ta' l-20 ta' Frar 1997,  Martínez Losada
         et. (C-88/95, C-102/95 u C-103/95, Ġabra p.I-869) u tal-25 ta' Frar 1999, Ferreiro Alvite (C-320/95, Ġabra p. I951).
      
      15     Għaldaqstant, C. Salgado Alonso rċeviet l-allokazzjoni għall-qgħad prevista għall-persuni qiegħda li għandhom iktar minn 52
         sena mis-7 ta' Awwissu 1992 sat-30 ta' Mejju 2001, jiġifieri għal perijodu ta' 3 219 ġurnata li matulhom il-kontribuzzjonijiet
         ta' l-assigurazzjoni għall-anzjanità kienu ġew imħallsa f'isimha mill-INEM .
      
      16     F'Mejju 2001, meta għalqet 65 sena, C. Salgado Alonso talbet għall-għoti tal- pensjoni skond l-iskemi ta' sigurtà soċjali
         Ġermaniża, Żvizzera u Spanjola. Filwaqt li kienet ingħatat pensjoni fil-Ġermanja u fl-Iżvizzera, l-INSS ċaħad it-talba tagħha
         permezz ta' deċiżjoni tal-21 ta' Marzu 2002, minħabba li hija ma kkompletatx il-peridoju minimu ta' kontribuzzjoni mieħtieġ
         sabiex wieħed jikseb id-dritt għal pensjoni fi Spanja u minħabba li l-Artikolu 46(2) tar-Regolament Nru 1408/71, dwar l-aggregazzjoni
         tal-perijodi ta' assigurazzjoni, ma kienx applikabbli, skond l-Artikolu 48(1) ta' l-imsemmi Regolament, peress li l-perijodu
         komplut fi Spanja kien ta' inqas minn sena. L-INSS iġġustifika wkoll ir-rifjut tiegħu billi invoka t-tmienja u għoxrin dispożizzjoni
         addizzjonali tal-Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali
      
      17     Fit-13 ta' Frar 2002, C. Salgado Alonso ressqet rikors kontra l-INSS u t-TGSS quddiem il-Juzgado de lo Social n° 3 de Orense,
         intiż sabiex din ta' l-aħħar tiddikjara li hija kellha d-dritt li tirċievi, mill-31 ta' Mejju 2001, pensjoni ta' l-irtirar
         taħt il-leġiżlazzjoni Spanjola. 
      
      18     Sabiex issostni r-rikors tagħha, hija sostniet, essenzjalment, li għandu jittieħed in kunsiderazzjoni mhux biss il-perijodu
         inizjali ta' 182 ġurnata ta' kontribuzzjoni li hija kkompletat fi Spanja, iżda wkoll il-perijodu kollu li matulu l-INEM kien
         ħallas f'isimha l-kontribuzzjonijiet lill-iskema legali ta' assigurazzjoni għall-anzjanità waqt li hija kienet qed tirċievi
         l-allokazzjoni speċjali għall-qgħad, b'tali mod li hija tista' issa tibbenefika minn total ta' 3 401 ġurnata ta' kontribuzzjonijiet
         fi Spanja, jiġifieri iktar minn 9 snin u 3 xhur ta' kontribuzzjoni. 
      
      19     L-ewwel nett, skond il-qorti tar-rinviju, tqum il-kwistjoni jekk it-tmienja u għoxrin dispożizzjoni addizzjonali tal-Liġi
         Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali tistax teskludi, b'mod validu, it-teħid in kunsiderazzjoni ta' l-imsemmija 3 219 ġurnata ta'
         kontribuzzjonijiet sabiex jiġi vverifikat jekk il-perijodu ta' assigurazzjoni in kwistjoni jaqbiżx perijodu ta' sena, b'tali
         mod li, jekk tista' tagħmel dan, skond l-Artikolu 48(1) tar-Regolamet 1408/71, l-INSS ma jkunx obbligat li jagħti benefiċċji
         relatati biss ma' dan il-perijodu.
      
      20     It-tieni nett, tqum il-kwistjoni jekk l-imsemmija dispożizzjoni addizzjonali, safejn din teskludi t-teħid in kunsderazzjoni
         ta' ċerti kontribuzzjonijiet, bħal dawk imħallsa biss għall-assigurazzjoni għall-anzjanità, għall-kalkolu tal-perijodi kontributorji
         previsti fl-Artikolu 161(1)(b) ta' l-istess liġi, tiddiskriminax jew le kontra l-ħaddiema migranti, peresss illi dawn għandhom
         ikunu ġew kompluti fid-data li fiha titressaq it-talba għall-allokazzjoni għall-qgħad għal persuna qiegħda li għandha iktar
         minn 52 sena. 
      
      21     Il-qorti tar-rinviju tirreferi, f'dan ir-rigward, għall-każ ta' ħaddiema li rċevew l-imsemmija allokazzjoni għall-qgħad billi
         stabbilew il-perijodu kontributorju permezz tat-teħid in kunsiderazzjoni tal-perijodi ta' assigurazzjoni kompluti taħt il-leġiżlazzjoni
         ta' wieħed jew iktar Stati Membri, skond il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (ara s-sentenzi ċċitati iktar 'il fuq Martínez
         Losada et kif ukoll Ferreiro Alvite).
      
      22     Issa, dawn l-istess ħaddiema ma jistgħux jippretendu li għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni l-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà
         soċjali mħallsa mill-INEM, taħt l-assigurazzjoni għall-anzjanità, matul il-perijodu li fih huma rċevew l-allokazzjoni  għall-qgħad,
         u dan sabiex tiġi sodisfatta l-kundizzjoni tal-perijodu ta' assigurazzjoni minimu previst fl-Artikolu 161(1)(b) tal-Liġi Ġenerali
         fuq is-Sigurtà Soċjali
      
      23     F'dawn iċ-ċirkustanzi, il-Juzgado de lo Social nº 3 de Orense ddeċidiet li tissospendi l-proċedimenti u li tagħmel lill-Qorti
         tal-Ġustizzja d-domandi preliminari li ġejjin:
      
      "1)      L-Artikolu 12 KE u l-Artikoli 39 KE sa 42 KE [...] kif ukoll l-Artikolu 45 tar-Regolament [...] Nru 1408/71 [...] jipprekludu
         dispożizzjoni ta' dritt nazzjonali li tipprovdi li l-kontribuzzjonijiet li l-korp amministrattiv ta' l-assigurazzjoni għall-qgħad
         ħallas taħt l-assigurazzjoni għall-irtirar f'isem ħaddiem għall-perijodu li matulu dan irċieva ċerti allokazzjonijiet għall-qgħad
         ma jistgħux jittieħdu in kunsiderazzjoni għall-kalkolu tal-perijodi kontributorji differenti stabbiliti mil-leġiżlazzjoni
         nazzjonali u għall-ksib tad-dritt għall-benefiċċju ta' l-anzjanità meta, minħabba l-perijodu twil ta' qgħad li dawn l-allokazzjonijiet
         għandhom bħala għan li jikkumpensaw, huwa assolutament impossibbli li dan il-ħaddiem jagħti prova ta' kontribuzzjonijiet oħra
         lill-iskema ta' l-assigurazzjoni għall-anzjanità għajr dawk li kienu invalidati mil-liġi, bir-riżultat li l-uniċi ħaddiema
         effettwati minn din il-leġiżlazzjoni nazzjonali huma dawk li għamlu użu mid-dritt għall-moviment liberu, li ma jistgħux jiksbu
         l-benefiċċju tal-pensjoni nazzjonali għall-irtirar għalkemm, skond l-Artikolu 45 tar-Regolament, iċċitat iktar 'il fuq, dawn
         il-perijodi kontributorji għandhom jiġu kkunsidrati bħala li ġew kompluti?
      
      2)      L-Artikolu 12 KE u l-Artikoli 39 KE sa 42 KE [...] kif ukoll l-Artikolu 45 tar-Regolament [...] Nru 1408/71 [...] jipprekludu
         dispożizzjonijiet ta' dritt nazzjonali li jipprovdu li l-kontribuzzjonijiet li l-korp amministrattiv ta' l-assigurazzjoni
         għall-qgħad ħallas taħt l-assigurazzjoni għall-irtirar f'isem ħaddiem għall-perijodu li matulu dan irċieva ċerti allokazzjonijiet
         għall-qgħad ma jistgħux jittieħdu in kunsiderazzjoni sabiex ikun jista' jiġi ddeterminat jekk "it-tul taż-żmien totali tal-perijodi
         ta' assigurazzjoni jew ta' residenza kompluti taħt il-leġiżlazzjoni ta' dan l-Istat Membru jammontax għal sena", meta, minħabba
         perijodu twil ta' qgħad li dawn l-allokazzjonijiet għandhom bħala għan li jikkumpensaw, huwa assolutament impossibbli li dan
         il-ħaddiem jagħti prova ta' kontribuzzjonijiet oħra lill-iskema ta' l-assigurazzjoni għall-irtirar għajr dawk li kienu dovuti
         u li ġew imħallsa matul il-perijodu tal-qgħad, bir-riżultat li l-uniċi ħaddiema effettwati minn din il-leġiżlazzjoni nazzjonali
         huma dawk li għamlu użu mid-dritt għall-moviment liberu, li ma jistgħux jiksbu l-benefiċċju tal-pensjoni nazzjonali għall-irtirar
         għalkemm, skond l-Artikolu 48(1) tar-Regolament iċċitat iktar 'il fuq, il-korp amministrattiv nazzjonali ma jistax ikun eżentat
         mill-obbligu li jagħti benefiċċji nazzjonali?"
      
      24     Permezz ta' ittra tad-29 ta' Settembru 2003, l-INSS informa lill-Qorti tal-Ġustizzja li fl-10 ta' Settembru 2003 ttieħdet
         deċiżjoni ġdida kontra C. Salgado Alonso. Din id-deċiżjoni tissostitwixxi dik tal-21 ta' Marzu 2002 u tibbaża ċ-ċaħda għal
         pensjoni għall-anzjanità fuq il-fatt li hija "la kkompletat il-perijodu minimu ta' kontribuzzjoni ta' ħmistax-il sena u lanqas,
         waqt dan, il-perijodu ta' sentejn li jippreċedi immedjatament id-data li fiha tressqet it-talba, li huma perijodi li l-ikkompletar
         tagħhom hija kundizzjoni għad-dritt għal pensjoni għall-irtirar skond l-Artikolu 161(1)(b) tal-Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà
         Soċjali.
      
      Għal dak li jikkonċerna l-elementi sussegwenti għall-1 ta' Jannar 1999, jirriżulta mit-tmienja u għoxrin dispożizzjoni addizzjonali
         [tal-Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali] li l-kontribuzzjonijiet mħallsa mill-korp amministrattiv taħt l-assigurazzjoni
         għall-irtirar matul il-perijodu  li fih il-persuna assigurata rċeviet l-allokazzjoni għall-qgħad prevista għall-persuni qiegħda
         li għandhom iktar minn 52 sena għandhom jittieħdu in kunsiderazzjoni sabiex jiġi stabbilit il-bażi tal-kalkolu  u l-persentaġġ
         applikabbli għalih. Dawn il-kontribuzzjonijiet ma jista' jkollhom fl-ebda każ validità legali u effett legali sabiex jissostanzjaw
         il-perijodu minimu ta' kontribuzzjonijiet." 
      
      25     Minn din id-deċiżjoni l-ġdida ta' l-INSS, jirriżulta li ċ-ċaħda tat-talba għal pensjoni ppreżentata minn C. Salgado Alonso
         m'għadhiex iktar ibbażata fuq l-Artikolu 48 tar-Regolament Nru 1408/71. 
      
       Fuq l-ewwel domanda 
      26     Permezz ta' l-ewwel domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju ssaqsi, essenzjalment, jekk l-Artikoli 12 KE, 39 KE u 42 KE kif ukoll
         45 tar-Regolament Nru 1408/71 għandhomx jiġu interpretati fis-sens li huma jipprekludu regola nazzjonali, bħal dik imniżżla
         fit-tmienja u għoxrin dispożizzjoni addizzjonali tal-Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali, li ma tippermettix lill-awtoritajiet
         kompetenti ta' Stat Membru  jieħdu in kunsiderazzjoni, sabiex jinkiseb dritt għal pensjoni ta' irtirar taħt l-iskema nazzjonali,
         ċerti perijodi ta' assigurazzjoni kompluti fit-territorju ta' dan l-Istat minn ħaddiem qiegħed u li matulhom il-kontribuzzjonijiet
         għall-assigurazzjoni għall-anzjanità kienu ġew imħallsa mill-korp amministrattiv ta' l-assigurazzjoni għall-qgħad, peress
         li tali perijodi jittieħdu in kunsiderazzjoni biss għall-kalkolu ta' l-ammont ta' din il-pensjoni.   
      
      27     Qabel kollox, għandu jiġi mfakkar li skond ġurisprudenza kostanti l-Istati Membri jibqgħu kompetenti sabiex jiddefinixxu l-kundizzjonijiet
         meħtieġa għall-għoti ta' benefiċċji ta' sigurtà soċjali, anki jekk huma jagħmluhom iktar stretti, sakemm il-kundizzjonijiet
         adottati ma jkun fihom ebda diskriminazzjoni ovvja jew moħbija bejn il-ħaddiema Komunitarji (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi
         ta' l-20 ta' Settembru 1994, Drake, Ġabra p. I-4337, punt 27; Martínez Losada et, iċċitata iktar 'il fuq, punt 43 u Ferreiro Alvite, iċċitata iktar 'il fuq, punt 23).
      
      28     Għalhekk, Stat Membru huwa intitolat li jipprevedi perijodu kontributorju, bħal dak previst fl-Artikolu 161(1)(b) tal-Liġi
         Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali għall-ksib ta' dritt għall-pensjoni ta' l-irtirar. 
      
      29     F'dan ir-rigward, l-Artikolu 42(a) KE isemmi l-prinċipju ta' l-aggregazzjoni tal-perijodi ta' assigurazzjoni, ta' residenza
         u ta' impjieg, li huwa implementat, b'mod partikolari, mill-Artikolu 45 tar-Regolament Nru 1408/71 fil-qasam ta' l-assigurazzjoni
         għall-anzjanità. Dan huwa wieħed mill-prinċipji bażiċi tal-koordinazzjoni Komunitarja ta’ l-iskemi tas-sigurtà soċjali ta'
         l-Istati Membri, intiż sabiex jiggarantixxi li l-eżerċizzju tad-dritt għall-moviment liberu mogħti mit-Trattat ma jkollux
         bħala effett li jċaħħad lil ħaddiem mill-vantaġġi ta' sigurtà soċjali li huwa seta' jibbenefika minnhom kieku kkompleta l-karriera
         tiegħu kollha fi Stat Membru wieħed. Tali konsegwenza tista', fil-fatt, tiskoraġġixxi lill-ħaddiem milli jeżerċita d-dritt
         tiegħu tal-moviment liberu u tikkostitwixxi, għaldaqstant, ostaklu għal din il-libertà (ara, b'mod partikolari, is-sentenza
         tas-26 ta' Ottubru 1995, Moscato, Ġabra p. I-3525, punt 28).
      
      30     Madankollu, ir-Regolament Nru 1408/71 ma jiddeterminax il-kundizzjonijiet li għalihom huwa suġġett l-istabbiliment tal-perijodi
         ta' impjieg jew ta' assigurazzjoni. Dawn il-kundizzjonijiet, kif jirriżulta mill-Artikolu 1(r) ta' l-imsemmi Regolament, huma
         definiti esklużivament mil-leġiżlazzjoni ta' l-Istat Membru li fihom il-perijodi in kwistjoni ġew kompluti.  
      
      31     Konsegwentament, Stat Membru huwa intitolat mhux biss li jimponi perijodu kontributorju fid-dawl tal-ksib ta' dritt għal pensjoni
         previst mil-leġiżlazzjoni nazzjonali, iżda wkoll li jistabbilixxi n-natura tal-perijodi ta' assigurazzjoni li jistgħu jittieħdu
         in kunsiderazzjoni għal dan l-iskop, sakemm, skond l-Artikolu 45 tar-Regolament Nru 1408/71, il-perijodi kompluti taħt il-leġiżlazzjoni
         ta' Membru Stat ieħor huma wkoll meħuda in kunsiderazzjoni taħt fl-istess kundizzjonijiet, daqs li kieku dawn kienu ġew kompluti
         taħt il-leġiżlazzjoni nazzjonali. 
      
      32     Fil-kawża prinċipali, il-kontroversja bejn C. Salgado Alonso u l-INSS u t-TGSS ma tikkonċernax il-perijodi li kienu ġew kompluti
         taħt il-leġiżlazzjoni ta' Stat Membru għajr dak li fih intalab il-benefiċċju tal-pensjoni, iżda tikkonċerna ċerti perijodi
         kompluti f'dan l-aħħar Stat Membru, jiġifieri r-Renju ta' Spanja, fi żmien meta l-persuna kkonċernata kienet tirċievi l-allokazzjoni
         speċjali għall-qgħad għall-persuni qiegħda li għandhom iktar minn 52 sena. Tali kontroversja ma taqax taħt l-Artikolu 45 tar-Regolament
         Nru 1408/71. 
      
      33     Madankollu r-rikorrenti fil-kawża prinċipali ssostni li l-ħaddiema biss li kienu għamlu użu mid-dritt tagħhom għal moviment
         liberu huma effettwati mit-tmienja u għoxrin dispożizzjoni addizzjonali tal-Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali li teskludi
         t-teħid in kunsiderazzjoni, għall-ksib tad-dritt għal pensjoni, tal-perijodi li fihom il-persuna assigurata rċeviet l-allokazzjoni
         speċjali għall-qgħad, anki jekk il-kontribuzzjonijiet lill-assigurazzjoni għall-anzjanità kienu ġew imħallsa, f'isem il-persuna
         assigurata, mill-INEM. Għal din ir-raġuni, l-imsemmija dispożizzjoni tmur kontra l-Artikolu 39 KE.
      
      34     F'dan ir-rigward, għandu jiġi kkonstatat, hekk kif osserva l-Avukat Ġenerali fil-punti 39 u 40 tal-konklużjonijiet tiegħu,
         li regola nazzjonali, bħal dik imniżżla fit-tmienja u għoxrin dispożizzjoni addizzjonali tal-Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà
         Soċjali, tapplika mingħajr distinzjoni għall-ħaddiema li kkompletaw il-karriera professjonali tagħhom kollha fit-territorju
         nazzjonali u għal dawk li wkoll ħadmu fi Stati Membri oħra. 
      
      35     Ma ġiex stabbilit quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja li l-ħaddiema li eżerċitaw id-dritt tagħhom għal moviment liberu, meta jmorru
         lura Spanja, ikunu iktar ta' spiss esposti għar-riskju ta' qgħad għal tul ta' żmien twil mill-ħaddiema li eżerċitaw l-attività
         professjonali tagħhom f'dan l-istess Stat Membru biss, bil-konsegwenza li huma iktar effettwati bir-restrizzjoni li tinsab
         fl-imsemmija dispożizzjoni addizzjonali. 
      
      36     F'dawn iċ-ċirkustanzi, l-argumenti mressqa quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja ma ppermettewx li tiġi stabbilita n-natura indirettament
         diskriminatorja, skond l-Artikolu 39 KE, ta' regola nazzjonali bħal dik imniżżla fit-tmienja u għoxrin dispożizzjoni addizzjonali
         tal-Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali
      
      37     Fl-aħħar nett, peress illi l-Artikolu 39 KE, li huwa d-dispożizzjoni speċifika, huwa applikabbli f'sitwazzjoni bħal dik fil-kawża
         prinċipali, m'hemmx lok għall-Qorti tal-Ġustizzja li tinterpreta d-dispożizzjoni iktar ġenerali li tinsab fl-Artikolu 12 KE.
         
      
      38     Fid-dawl ta' dak li ntqal qabel, ir-risposta li għandha tingħata għall-ewwel domanda għandha tkun li l-Artikoli 39 KE sa 42
         KE kif ukoll 45 tar-Regolament Nru 1408/71 għandhom jiġu interpretati fis-sens li huma ma  jipprekludux dispożizzjoni ta'
         dritt nazzjonali, bħal dik imniżżla fit-tmienja u għoxrin dispożizzjoni addizzjonali tal-Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali,
         li ma tippermettix lill-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru jieħdu in kunsiderazzjoni, sabiex tinkiseb pensjoni ta' irtirar
         taħt l-iskema nazzjonali, ċerti perijodi ta' assigurazzjoni kompluti fit-territorji ta' dan l-Istat minn ħaddiem qiegħed u
         li matulhom il-kontribuzzjonijiet għall-assigurazzjoni għall-anzjanità kienu ġew imħallsa mill-korp amministrattiv ta' l-assigurazzjoni
         għall-qgħad peress li tali perijodi jittieħdu in kunsiderazzjoni biss għall-kalkolu ta' l-ammont ta' din il-pensjoni.   
      
       Fuq it-tieni domanda 
      39     Permezz tat-tieni domanda tagħha, il-qorti tar-rinviju ssaqsi, essenzjament jekk, sabiex jiġi stabbilit, għall-finijiet ta'
         l-applikazzjoni ta' l-Artikolu 48(1) tar-Regolament Nru 1408/71, jekk it-tul taż-żmien tal-perijodi ta' assigurazzjoni kompluti
         taħt il-leġiżlazzjoni applikata mill-istituzzjoni ta' Stat Membru jammontax jew le għal sena, din ta' l-aħħar għandhiex tieħu
         in kunsiderazzjoni mhux biss il-perijodi ta' assigurazzjoni neċessarji sabiex jinkiseb id-dritt għall-pensjoni, iżda wkoll
         dawk li jeffettwaw biss il-kalkolu ta' l-ammont tal-benefiċċji. 
      
      40     Għandu jiġi mfakkar li, skond ġurisprudenza kostanti, il-proċedura prevista fl-Artikolu 234 KE hija strument ta' kooperazzjoni
         bejn il-Qorti tal-Ġustizzja u l-qrati nazzjonali, li permezz tagħha, dik ta' l-ewwel tipprovdi lil dawn ta' l-aħħar l-elementi
         ta' interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju li huma jeħtieġu sabiex ikunu jistgħu jiddeċiedu l-kawżi miġjuba quddiemhom (ara,
         b'mod partikolari, is-sentenzi tat-8 ta' Novembru 1990, Gmurzynska-Bscher, C-231/89, Ġabra p. I-4003, punt 18; tat-12 ta'
         Marzu 1998, Djabali, Ġabra p. I-1149, punt 17, kif ukoll tal-21 ta' Jannar 2003, Bacardi-Martini u Cellier des Dauphins, Ġabra
         p. I-905, punt 41).
      
      41     B'hekk jirriżulta kemm mit-termini u kemm mill-ispirtu ta' l-Artikolu 234 KE li l-proċedura preliminari tippresupponi li kontroversja
         hija effettivament pendenti quddiem il-qrati nazzjonali, li fuqha huma msejħa jagħtu deċiżjoni li tista' tieħu in kunsiderazzjoni
         s-sentenza li biha l-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet fuq it-talba għal deċiżjoni preliminari (ara, f'dan is-sens, is-sentenzi
         tal-15 ta' Ġunju 1995, Zabala Erasun et, Ġabra p. I-1567, punt 28 u Djabali,iċċitat iktar 'il fuq, punt 18). 
      
      42     Fil-fatt, il-ġustifikazzjoni għar-rinviju għal deċiżjoni preliminari mhijiex il-formulazzjoni ta' opinjonijiet konsultattivi
         fuq domandi ġenerali jew ipotetiċi, iżda l-bżonn inerenti li tiġi effettivament solvuta kontroversja (sentenzi Djabali, iċċitat
         iktar 'il fuq, punt19; Bacardi-Martini u Cellier des Dauphins, iċċitat iktar 'il fuq, punt 42 u tal-25 ta' Marzu 2004, Azienda
         Agricola Ettore Ribaldi et, li għada ma ġietx ippubblikata fil-Ġabra, punt 72). 
      
      43     Issa, fil-kawża prinċipali, wara li l-Juzgado de lo Social nº 3 de Orense ressqet it-talba tagħha għal deċiżjoni preliminari
         lill-Qorti tal-Ġustizzja, huwa kostanti li deċiżjoni ġdida ta' ċaħda tat-talba għal pensjoni mressqa minn C. Salgado Alonso
         ġiet meħuda mill-INSS, li mhijiex iktar ibbażata fuq l-Artikolu 48 tar-Regolament Nru 1408/71. 
      
      44     Għalhekk, għandu jiġi kkonstatat li risposta tal-Qorti tal-Ġustizzja għat-tieni domanda mressqa mil-le Juzgado de lo Social
         nº 3 de Orensema issa ma tkunx ta' użu għal din ta' l-aħħar. 
      
      45     Konsegwentament, m'hemmx lok li tingħata risposta għat-tieni domanda. 
       Fuq l-ispejjeż
      46     Peress li l-proċedura għandha, fir-rigward tal-partijiet fil-kawża prinċipali, in-natura ta' kwistjoni mqajma quddiem il-qorti
         tar-rinviju, hija din il-qorti li tiddeċiedi fuq l-ispejjeż. L-ispejjeż sostnuti għas-sottomissjoni ta' l-osservazzjonijiet
         lill-Qorti, barra dawk ta' l-imsemmija partijiet, ma jistgħux jitħallsu lura.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (It-Tieni Awla) taqta' u tiddeċiedi li: 
      L-Artikoli 39 KE sa 42 KE kif ukoll 45 tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 ta' l-14 ta' Ġunju 1971 dwar l-applikazzjoni
            ta' l-iskemi tas-sigurtà soċjali għall-persuni impjegati u l-familja tagħhom li jiċċaqilqu ġewwa l-Komunità, kif emendat u
            aġġornat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 118/97 tat-2 ta' Diċembru 1996, kif emendat mir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru
            1606/98 tad-29 ta’ Ġunju 1998 għandhom jiġu interpretati fis-sens li huma ma  jipprekludux dispożizzjoni ta' dritt nazzjonali,
            bħal dik imniżżla fit-tmienja u għoxrin dispożizzjoni addizzjonali tal-Liġi Ġenerali fuq is-Sigurtà Soċjali, li ma tippermettix
            lill-awtoritajiet kompetenti ta' Stat Membru li jieħdu in kunsiderazzjoni, sabiex tinkiseb pensjoni ta' irtirar taħt l-iskema
            nazzjonali, ċerti perijodi ta' assigurazzjoni kompluti fit-territorji ta' dan l-Istat minn ħaddiem qiegħed u li matulhom il-kontribuzzjonijiet
            għall-assigurazzjoni għall-anzjanità kienu ġew imħallsa mill-korp amministrattiv ta' l-assigurazzjoni għall-qgħad peress li
            tali perijodi jittieħdu in kunsiderazzjoni biss għall-kalkolu ta' l-ammont ta' din il-pensjoni. 
      Firem.
      * Lingwa tal-kawża: l-Ispanjol.