CELEX: 52011PC0480
Language: et
Date: 2011-10-31
Title: Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/002 IT/Trentino-Alto Adige/Südtirol - Hoonete ehitus, Itaalia)

|
			
		
		
		52011PC0480
		
			Ettepanek: EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/002 IT/Trentino-Alto Adige/Südtirol - Hoonete ehitus, Itaalia) /* KOM/2011/0480 lõplik */
			
				
		
		
			
			   	SELETUSKIRI
Eelarvedistsipliini ja usaldusväärset
finantsjuhtimist käsitleva Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni
17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe[1]
punkti 28 kohaselt võib Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (EGF, edaspidi
ka „fond”) kasutada igal aastal piirmäära raames, mis on kuni 500 miljoni euro
võrra suurem finantsraamistiku asjakohastes rubriikides ettenähtust.
Fondist toetuse saamise tingimused on
sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta
määruses (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
loomise kohta[2].
7. veebruaril 2011. aastal esitas
Itaalia taotluse EGF/2011/002 IT/Trentino-Alto Adige/Südtirol Construction of
buildings finantstoetuse saamiseks Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa
Fondilt, pärast koondamisi 323 ettevõttes, kes tegutsevad NACE (rev. 2) osa 41
(hoonete ehitamine)[3] valdkonnas NUTS II
tasandi piirkonnas Trentino-AltoAdige/Südtirol (ITD1 ja ITD2[4])
Itaalias
Pärast taotluse põhjalikku läbivaatamist
otsustas komisjon kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikliga 10, et
kõnealuses määruses sätestatud tingimused rahalise toetuse saamiseks on
täidetud.
TAOTLUSE KOKKUVÕTE JA ANALÜÜS
 Põhiandmed ||   
 EGFi viitenumber || EGF/2011/002 
 Liikmesriik: || Itaalia 
 Artikkel 2 || b) 
 Asjaomased ettevõtted || 323 
 NUTS II piirkond || Trentino-Alto Adige/Südtirol (ITD1 and ITD2) 
 NACE Revision 2 osa || 41 (Hoonete ehitus) 
 Vaatlusperiood: || 1.3.2010 – 1.12.2010 
 Individuaalsete teenuste osutamise algustähtaeg: || 1.5.2011 
 Taotluse esitamise kuupäev: || 7.2.2011 
 Koondamised vaatlusperioodil: || 643 
 Toetust vajavate koondatud töötajate arv: || 528 
 Individuaalsete teenustega seotud kulud (eurodes) || 5 744 000 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud[5] (eurodes) || 285 000 
 Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud (%) || 4,7 
 Eelarve kokku (eurodes) || 6 029 000 
 Fondi toetus eurodes (65 %) || 3 918 850 
1.                      
Taotlus esitati komisjonile 7. veebruaril 2011
ning sellele lisati täiendavat teavet kuni 6. juulini 2011.
2.                      
Taotlus vastab fondi kasutamise tingimustele, mis
on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2
punktis b, ning see on esitatud kõnealuse määruse artiklis 5
sätestatud 10-nädalase tähtaja jooksul.
Koondamiste seos globaliseerumisest
tingitud oluliste struktuurimuutustega maailmakaubanduses või ülemaailmse
finants- ja majanduskriisiga
3.                      
Tõendamaks seost koondamiste ning ülemaailmse
finants- ja majanduskriisi vahel, väidab Itaalia, et kriis on mõjutanud rängalt
ehitussektorit. Ehitussektorile ja üksikisikutele antavad laenud vähenesid
märkimisväärselt ning seoses tarbijate usalduse langusega ja rahapuudusega
vähenes ka nõudlus uute elamute järele. 
4.                      
Komisjon tunnistas majanduse taastamise kavas,[6]
et majanduskriisi tagajärjel on nõudlus ELi ehitussektoris järsult vähenenud.
Kättesaadavad andmed kinnitavad märkimisväärset langust EL 27 riikide
ehitussektoris seitsme järjestikuse kvartali jooksul (Q1/2009 – Q3/2010)
võrreldes eelnevate aastate samade perioodidega, mis oli peamiselt tingitud
erainvesteeringute vähenemisest eluasemesektoris. Itaalia ehitustoodang järgis sama
suundumust:
   ||   || 2009 ||   ||   || 2010 ||   
   || Q1 || Q2 || Q3 || Q4 || Q1 || Q2 || Q3 
 EU27 || -12,8 || -11,3 || -12,0 || -8,7 || -8,6 || -1,1 || -2,3 
 Itaalia || -12,6 || -11,2 || -13,6 || -8,1 || -8,0 || -4,8 || 1,3 
            Allikas: EUROSTAT
5.                      
Taotlusele EGF/2009/017 LT/Construction of
buildings[7] antud hinnangus on
komisjon juba märkinud, et majandus- ja finantskriis on mõjutanud NACE Revision
2 osa 41 (Hoonete ehitus) alla kuuluvaid ettevõtteid.
Koondamiste arvu tõendamine ja vastavus
artikli 2 punktis b esitatud kriteeriumidele
6.                      
Itaalia esitas kõnealuse taotluse määruse (EÜ)
nr 1927/2006 artikli 2 punkti b sekkumiskriteeriumide alusel,
mille kohaselt on fondist abi saamise tingimuseks vähemalt 500 töötaja
koondamine üheksakuulise perioodi jooksul ettevõtetes, mis tegutsevad samas
NACE Revision 2 osas liikmesriigi NUTS II tasandi ühes piirkonnas või kahes
külgnevas piirkonnas.
7.                      
Taotluses on märgitud 643 töötaja koondamine 323
äriühingust, mis tegutsevad NACE Rev. 2 osa 41 (Hoonete ehitus)[8]
valdkonnas NUTS II tasandi piirkonnas Trentino-Alto Adige/Südtirol (ITD1
ja ITD2) üheksakuulise vaatlusperioodi jooksul, mis kestis 1. märtsist
2010 kuni 1. detsembrini 2010. Koondamiste arv määrati kindlaks määruse
(EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 teise lõigu teise taande kohaselt. 
Selgitus koondamiste ettenägematuse
kohta
8.                      
Itaalia ametiasutused väidavad, et finants- ja
majanduskriis on viinud maailma majanduse ootamatu kokkuvarisemiseni, millel on
suur mõju paljudele sektoritele. Majandussurutise iseloom, sedavõrd kui see
puudutas ehitussektorit ja väljendus finantskrediidi juurdepääsutingimuste
ootamatus karmistumises ja uute tellimuste järsus vähenemises, oli veel hiljuti
ettearvamatu. Lisaks ei ole majanduslik olukord järginud alates 2008. aastast
eelnevate aastate suundumusi. Seega ei saanud koondamisi ehitussektoris ette
näha ega ka lihtsate vahenditega vältida.
Koondamisi teostavate äriühingute
kirjeldus
9.                      
Taotlus on seotud 643 töötaja koondamisega (abi
saavad neist 528) järgmises 323 äriühingus:
 Äriühingud ja koondatud töötajate arv 
 A.S. TRENTO DI ANDREATTA SRL || 1 || POGORZELSKI ANDRZEJ || 1 
 A.T.B. TUNNEL BRENNERO || 3 || PRIMA COSTRUZIONI S.R.L. || 1 
 ABL COSTRUZIONI SRL || 4 || PRINCIPE SRL || 1 
 ADIGE BITUMI IMPRESA || 7 || PRO.GE.CI SAS || 1 
 ADLER COSTRUZIONI SAS DI BRUCCOLERI VIN. & C. || 1 || R. & G. SNC DI DIENER RENZO E SUKTHI AGIM || 2 
 ANDREATTI FRANCESCO || 1 || R.C. S.N.C. DI ROSSI CRISTIAN E DANIELE || 3 
 AQUAFORME SRL || 1 || RAVANELLI EDJ SRL || 2 
 AQUATEAM DI ZANDONAI SERGIO & C. SNC || 1 || RAVANELLI SERGIO || 2 
 ART DECOR DI PELLEGRINO ALEANDRO || 2 || RISSER CLAUDIO || 3 
 ART PITTURE SNC DI MASULLI MATTEO & C. || 2 || ROVIZZI ALESSIO || 1 
 ASCOM SRL || 2 || S. CHIARA SOCIETA' CONSORTILE || 1 
 AURORA COSTRUZIONI S.R.L. || 1 || SABBIA GHIAIA CALCESTRUZZI SNC || 1 
 B.L. ELETTROTECNICA S.R.L. || 1 || SACISS S.R.L. || 5 
 BALDO COSTRUZIONI SRL || 2 || SAFAB SPA || 1 
 BALDON NICOLA || 1 || SANTONI COSTRUZIONI SPA || 1 
 BAMPI LUCIANO || 1 || SARBA DI RIGO MICHELE || 1 
 BATTISTI RENATO || 1 || SCALIGERA GROUP S.R.L. || 1 
 BENASSAI GUIDO || 2 || SCRINZI DAMIANO || 1 
 BENEDETTI SRL || 1 || SHABA ARBEN || 7 
 BERTONI GILBERTO || 1 || STONE AGE PORFIDI SAS DI MANUARDI S. & C || 2 
 BIANCO PIETRO || 1 || STYLTHERM SRL || 1 
 BONETTI CLAUDIO || 1 || T.S.G. S.R.L. || 3 
 BONIATTI FABRIZIO || 1 || TECNOBASE SRL || 1 
 BONINSEGNA MARIO || 2 || TECNOSTILE SRL || 5 
 BUTTERINI ROBERTO & OLIMPIO SNC || 1 || TECO SERVICE SRL || 1 
 C.E.F. DI GALVAN ENRICO & C. SAS. || 1 || TEKNOEDILE SRL || 1 
 C.T. COSTRUZIONI SRL || 1 || TERMOIDRAULICA SAS DI CORELLI RAFFAELE LUCIANO || 1 
 CAGOL MARCO || 1 || THERMAE & POOL SRL || 1 
 CANNELLA SRL || 1 || TOFFANETTI RAUL || 1 
 CARNERI & HUELLER SRL || 4 || TOMELIN PAOLO || 1 
 CARTONGESSI VALSUGANA S.R.L || 4 || TORRE DEL GARDA SRL || 1 
 CARUSO MAC KAY ALDO EUGENIO || 2 || TREDIL SRL || 5 
 CAVAGNIS COSTRUZIONI S.R.L. || 1 || TRENTINI COSTRUZIONI SNC || 2 
 CENTRO POSA SRL || 1 || TRENTINI S.N.C. DI TRENTINI GILBERTO E C. || 1 
 CERADINI F.LLI SNC DI CERADINI G. & || 1 || TURRA EZIO & C. SNC || 1 
 CERRIKU VASJAR || 1 || TUTTINTONACI SRL DI FORTE PIETRO & C. || 3 
 CESI SRL || 1 || UEZ MICHELE || 4 
 CIGI COSTRUZIONI DI CUCCURULLO GIUSEPPINA || 2 || VERONESI FABRIZIO || 1 
 CIOLA ELIO SRL || 1 || VETTORI ROBERTO || 1 
 CITRONI CARLO || 2 || VINANTE COSTRUZIONI S.P.A. || 4 
 CIUFFI GUIDO || 1 || VISCOLOR SRL || 1 
 CLAUS CARLO,CLAUS ANDREA SNC || 4 || VO & MA SRL || 1 
 CO.EDIL.TIDONA S.R.L. || 2 || ZAMBIASI COSTRUZIONI SRL || 3 
 CONSORZIO LEONARDO || 1 || ZAMPICCOLI ROBERTO || 1 
 COPERTURE SNC DI GOTTARDI MATTEO & C. || 1 || ZENI ETTORE || 1 
 COSBAU SPA IN LIQUIDAZIONE || 22 || ZH GENERAL CONSTRUCTION COMPANY SPA || 1 
 COSTRUZIONI EDILI ANDRIGHETTONI SRL || 1 || ZUCAL COSTRUZIONI SRL || 1 
 COSTRUZIONI EDILI BOLZANO || 1 || ACQUAVIVA GIUSEPPE || 4 
 COSTRUZIONI EDILI FOCHER DI FOCHER PIETRO || 1 || ADLER BAU OHG DES ALIJA ENVER || 1 
 COSTRUZIONI ELETTRICHE GIOVANELLA SRL || 2 || ALBERTI TERMOSANITARI DI ALBERTI UGO || 1 
 COSTRUZIONI PAISOLI NICOLA SRL || 9 || ALOIS OBERHOFER GMBH || 1 
 COSTRUZIONI POJER SRL || 1 || ALPENBAU GMBH || 5 
 COSTRUZIONI VALENTINI & C. SAS || 1 || ASTER HOLZBAU GMBH || 3 
 COSTRUZIONI Z.R. SRL || 3 || ATB - TUNNEL BRENNERO || 20 
 D.F. COSTRUZIONI SRL || 3 || AUER KONRAD & CO. OHG || 1 
 DEGA DI GASPERINI MIRIAM E C. SAS || 2 || AUSSERHOFER GUENTHER || 1 
 DEMATTE' ROBERTO || 1 || BERBENNI G. & CO. KG || 1 
 DF SRL || 1 || BERTAGNOLL ANTON || 2 
 DHIMA THANAS || 1 || BETONSCHNEIDEN OHG || 1 
 DOBROZI GENTJAN || 2 || BOLZANO COSTRUZIONI GMBH || 1 
 DOMI S.R.L. || 1 || BONEDIL G.M.B.H. || 4 
 DOMOFENSTER SRL || 1 || BRUMAR GMBH || 12 
 EDIL O.R. DI ORSINGHER RUGGERO & C. SNC || 1 || C.& G. IMPIANTI S.R.L. || 1 
 EDIL 2 SNC DI LO CASCIO F. E DI PIE || 2 || C.A.E. DI CREPALDI CLAUDIO || 1 
 EDIL 3 SRL || 1 || CICERO EMANUELE || 1 
 EDIL ANTEMA SNC DI A E P. DI SARNO || 1 || COSBAU S.P.A. || 1 
 EDIL C.R. TRENTINE DI VALENTE ANDREA || 4 || COSTRUZIONI EDILI DI CAPPELLO NICODEMO & OLIVO SALVATORE SNC || 2 
 EDIL D.F. S.R.L. || 1 || COSTRUZIONI EDILI ZANELLA GMBH || 1 
 EDILBATTISTI SNC DI BATTISTI RENATO || 4 || D.F. COSTRUZIONI SOCIETA' A RESPONSABILITA' LIMITATA   || 1 
 EDILBERTOLDI SRL || 1 || D.S.G.M. KG DES DE SARRO MICHELE & C. || 1 
 EDILBRESCIA S.R.L. DI COTTI COMETTI FABIO || 1 || PEDROLLI F.LLI DI ROBERTO & VALENTINO SNC || 1 
 EDILBUSOLLI SNC || 3 || DAITEC G.M.B.H. || 1 
 EDILCASA 2000 S.R.L. || 1 || DELTA GMBH TECNOLOGIE IMPERMEABILI || 1 
 EDILCASA DI GRAIFENBERG SNC || 2 || DZ GMBH || 1 
 EDILE ZORTEA SRL || 4 || D.F. SRL || 1 
 EDILGIOVANNI SNC || 1 || E.T.S. G.M.B.H. || 5 
 EDILKOS DI BULLIQI HAMIT || 2 || E.T.S. S.P.A. IN LINGUA TEDESCA E.T.S. A.G. || 2 
 EDILPIAZZA SNC DI PIAZZA LINO & C. || 1 || EDIL COSTRUZIONI DI TORCASIO ANTONIO || 1 
 EDILSERVICE SRL || 1 || EDIL ECO MERANO DES PORTOGALLO MAURO & CO. KG || 1 
 EDILSIMI SNC DI SHEHAJ ISUF E MUNTEAN IURIE || 1 || EDILIZIA 2M SOCIETA' A RESPONSABILITA' LIMITATA || 1 
 EDILVALORZI S.R.L. || 2 || EISENKEIL MARTIN DES BUBOLA MIRCO || 2 
 EDIPENASA SNC || 2 || ELEKTROTEL DES MORGANTI GIANCARLO || 1 
 EL QABLY ABDENNBI || 1 || ELO-TEC DES IVAN MUFFATO || 1 
 EL.IM Srl || 1 || EUROSYSTEMBAU DES GJEPALI GENC UND CO. KG || 1 
 ELETTRIC DOMO SRL || 1 || FEDERBAU DER GIAIER F. & CO. KG || 1 
 ELETTRO TECNICA DI FRANZOI ROBERTO || 1 || FEUERSTEIN S.R.L. || 1 
 EMLAND S.R.L. || 1 || FLIESENLAND HITTER KG DES HITTER J. & C. || 1 
 EMME - VI DI VALENTINI MASSIMO || 1 || FRANCESCHINI GEOM. MARCO || 1 
 ESPOSITO MARIO || 1 || GABRIELI LUCIANO KG DES GABRIELI R. & CO. || 1 
 ETN S.R.L. || 1 || GASSER AUGUSTIN & CO. K.G.-S.A.S. || 1 
 EUROEDIL COSTRUZIONI SRL || 1 || GERHARD ARTUR & HELLRIGL OTHMAR - O.H.G. || 2 
 EUROPA COSTRUZIONI S.N.C. DI CASTROVILLI BRUNO E FRATELLI || 1 || GERVASI S.P.A. || 1 
 F.LLI GIOVANELLA SNC || 1 || GRAF & SOEHNE OHG DES GRAF ROLAND & CO. || 1 
 F.P. RISTRUTTURAZIONI S.N.C. DI PIFFER PAOLO || 4 || GRANDE ANNUNZIATO || 1 
 FERRUZZI IMMOBILIARE S.A.S. DI ANTONELLA FERRUZZI & C. IN SIGLA FERRUZZI IMMOBILIARE S.A.S. || 3 || HALITI BESIM || 1 
 FIEMME PORFIDI SNC DI DELLAGIACOMA E GILMOZZI || 1 || HEROKAL GMBH || 1 
 FIETTA GIANNI || 1 || HM TSCHIGG DES TSCHIGG MIRCO || 1 
 GENTILINI COSTRUZIONI SRL || 2 || I.T. GMBH || 1 
 GHARSALLIA SAADIA || 1 || IMPRESA COSTRUZIONI LAZZAROTTO SRL - GMBH || 1 
 GI.ZETA DI ZOMER GIUSEPPE || 1 || TERMOIDRAULICA SAS DI CORELLI RAFFAELE LUCIANO || 1 
 GIOVANNINI DONATO || 1 || KOFLER FRANZ || 1 
 GLOBAL CONTRACTOR S.R.L. || 1 || KRAUS GMBH || 1 
 GYPSO EVOLUTION S.R.L. || 1 || L.E.A. COSTRUZIONI S.R.L. || 1 
 HI.TECO S.R.L. || 1 || LECHNER FRANZ GMBH || 1 
 HYDRONEW SAS DI ZENI JURI E C. || 1 || LINARD BAU GMBH || 1 
 IDROSERVICE ITALIA SRL || 1 || M.M.-MALER-MAURER DI MULAJ MUHARREM || 1 
 IDROSERVICE S.N.C. DI ARNOLDI LUCIANO E MENEGHINI RENZO || 1 || MALLOTH JOSEF. || 2 
 IMPRESA COSTRUZIONE STRADE E SCAVI MARZADRO GIOVANNI E GIORGIO SNC || 3 || MALTECH GMBH || 1 
 IMPRESA COSTRUZIONI F.LLI CASTELLAN SNC DI CASTELLAN MARCO & C || 1 || MARMI DECOR SAS DI SCOLA MARIO & C. || 1 
 IMPRESA EDILE LORENZONI CESARE & C. S.N.C. || 1 || MAX BOEGL BAU COSTRUZIONE GMBH || 1 
 INES COSTRUZIONI DI GIARRACA FRANCO E C. S.A.S. || 1 || MAYRGUENDTER BODENBELAEGE G.M.B.H. || 1 
 INTOEDIL SRL || 1 || MULTISERVIZI EDILI DI NICOLA GEOM. ALBERTO || 1 
 IOB LUCA || 1 || MUTO ADRIANO || 1 
 IPSA COSTRUZIONI SRL || 8 || NEU ALBA LIFT DER PETALLI MIRELA || 2 
 IUCULANO ANTONINO || 4 || NEXITEC S.P.A. IN LIQUIDAZIONE || 2 
 JALILI IDRISSI LAHBIB || 2 || NOVA KG DES ANTON OCHSENREITER & C. || 1 
 LA SOTTOFONDI S.N.C. DI FEDELE ROBERTO & C. || 1 || OBEROSLER S.F. DES OBEROSLER GEOM. WILLI || 1 
 LACOS SPA || 1 || OBERSCHMIED HOCH- UND TIEFBAU GMBH || 1 
 LADURNER ACQUE SRL || 1 || PALMABAU DES PALMA JOSEF-BAUUNTERNEHMEN UND GERUESTBAU || 1 
 LANER RENZO & C. SNC || 1 || PARROTTINO FRANCO || 1 
 LAZZARA EMANUELE || 2 || PICHLER ARNOLD || 1 
 LEGNO COSTRUZIONI SNC DI LUCIANER || 4 || PLATTNER KARL OHG DES PLATTNER KARL || 1 
 LEVICO SCAVI DI BEBER ERWIN & C. SNC || 2 || PLATTNER PUTZ OHG DES PLATTNER PATRICK UND DAGOBERT || 1 
 LIPOVAC SRL || 2 || PORFIDCOOP SOCIETA' COOPERATIVA || 1 
 LIVELMAS SNC DI FAVAZZO ANTONIO & SALVATORE || 1 || PROGETTO EDILE DI GAETANO GUARNACCIA || 1 
 LONGHI GIANLUCA || 3 || PSENNER & KOFLER DES KOFLER KURT & CO. K.G || 1 
 LOPEZ MARIO FACUNDO || 1 || RAMMLMAIR JAKOB SRL || 12 
 LORENZI GIORGIO || 1 || RAMOSER RICHARD U.CO. KG || 6 
 M.S.C. EDILIZIA SRL || 1 || RELLA ENRICO & CO. EINFACHE KOMMANDITGESELLSCHAFT DES RELLA ENRICO & CO. || 2 
 MAK COSTRUZIONI S.R.L. || 1 || ROBERT OHG DES LEITNER ROBERT & CO. || 1 
 MANDREJA NIKOLIN || 1 || SACISS S.R.L. || 13 
 MARIAN SERGIU DAVID || 1 || SCHENK ALOIS || 12 
 MATAJ SKENDER || 4 || SCHILLACI PAOLO || 3 
 MAUTEC SNC DI CAINELLI M. & C. || 2 || SCUMACI FRANCESCO || 1 
 MAZZONELLI ALESSANDRO || 1 || SEELAUS KURT || 1 
 MENAPACE CARLO || 1 || SEESTE BAU AG || 1 
 MERLER STEFANO || 1 || STAGIS S.N.C. DI GIOCONDO ACHILLE & C. || 1 
 MOCELLINI S.R.L || 2 || STEINER BAU GMBH || 1 
 MODICA CLAUDIO COSTRUZIONI EDILI || 3 || STILE CASA GMBH || 1 
 MOGGIMPIANTI SAS DI MOGGIO P.I.IVAN || 1 || STUDIO LIGNO ART S.R.L. || 2 
 MONTICOSTRUZIONI SRL UNIPERSOANLE || 4 || STYLE GIPS G.M.B.H. || 1 
 MOSCA COSTRUZIONI SNC DI MOSCA DANIELE || 1 || TECNOARREDO DI BRUNO POVOLI || 1 
 MOSNA E FERRARI SNC DI MOSNA MICHEL || 6 || TECNOSPORT SYSTEM KG DES BAMPI LUIGI & CO. || 1 
 MUCAJ ENKELJAN || 1 || TEKNOMAG GMBH || 4 
 N.D. S.N.C. DI SALIHI E IDRIZI || 1 || TERMOSAN SAS DI SARTORI EZIO E PAOLO || 1 
 NARDELLI SRL || 7 || THALER CHRISTIAN || 1 
 NARDON ADRIANO || 1 || THALER WERNER & C. KG || 1 
 NEROBUTTO TIZIANO & FRANCESCO SNC || 1 || THERMO ASSISTENZA S.N.C. DI GANZ SILVANO E GIGLIOTTI BERNARDINA || 1 
 NEW OBI SRL || 1 || TRENTINI KARL || 1 
 NEXITEC S.P.A. IN LIQUIDAZIONE || 27 || UNTERKOFLER JOSEF & CO. OHG || 1 
 NICOLODI COSTRUZIONI S.R.L. IN FORMA ABBREVIATA NICOLODI S.R.L. || 1 || VERMATEC DES UNGERICHT ERWIN || 2 
 OBEROSLER CAV. PIETRO SPA || 3 || VERONESE ANDREA || 1 
 OEM S.R.L. || 1 || VI.GI. COSTRUZIONI GMBH || 18 
 OSSITAGLIO S.R.L. UNIPERSONALE || 2 || VIMAHAUS DI VINCENZO MATERA || 1 
 OSTI STEFANO E MASSIMO S.N.C. || 1 || VITA GMBH || 1 
 PALLANCH EMANUELE || 1 || WOLF SYSTEM GMBH - SRL || 1 
 PANADA FABRIZIO || 2 || ZA.FA. SNC DI ZANCARLI FRANCA & CO || 1 
 PANTALEO GIROLAMO || 1 || ZH - GENERAL CONSTRUCTION COMPANY A.G. || 4 
 PASTORESSA LUCA || 1 || ZIMMEREI GRUNSER OHG DES GRUNSER JOSEF & CO. || 1 
 PEDROLLI F.LLI DI ROBERTO & VALENTINO SNC || 1 || ZOEGGELER BAU GMBH || 1 
 PEDRON COSTRUZIONI S.R.L. || 1 || ZORZI S.R.L. || 1 
 PERINI MARCO || 1 ||   ||   
 Äriühinguid kokku: 323 || Koondatud töötajaid kokku: 643 ||   
10.                  
Toetust vajavad töötajad jagunevad järgmiselt.
 Kategooria || Arv || Protsent 
 Mehed || 483 || 91,48 
 Naised || 45 || 8,52 
 ELi kodanikud || 401 || 75,95 
 ELi mittekuuluvate riikide kodanikud || 127 || 24,05 
 15–24-aastased || 41 || 7,77 
 25–54-aastased || 434 || 82,20 
 55–64-aastased || 52 || 9,85 
 üle 64-aastased || 1 || 0,19 
11.                  
Elukutsete lõikes on jagunemine järgmine.
 Kategooria || Arv || Protsent 
 Eritööde juhatajad || 25 || 4,0 
 Töödejuhatajad || 10 || 1,6 
 Kitsale erialale spetsialiseerunud töötajad || 43 || 6,7 
 Spetsialiseerunud töötajad || 170 || 26,4 
 Töötajad || 163 || 25,3 
 Lihttöölised || 179 || 27,8 
 Õpipoisid || 53 || 8,2 
12.                  
Haridustaseme lõikes on jagunemine järgmine:
 Kategooria || Arv || Protsent 
 Algharidus || 38 || 7,22 
 Keskhariduse madalam või põhihariduse teine aste || 316 || 59,85 
 Keskharidus || 161 || 30,49 
 Kõrghariduse esimene aste || 13 || 2,46 
13.                  
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikliga 7 on Itaalia kinnitanud, et fondi toetuse rakendamise eri
etappides ja eelkõige sellele juurdepääsu puhul on kohaldatud ning kohaldatakse
jätkuvalt naiste ja meeste võrdõiguslikkuse ning diskrimineerimisvastaseid
põhimõtteid.
Asjaomase territooriumi ning selle
asutuste ja huvirühmade kirjeldus
14.                  
Koondamistega seotud asjaomane territoorium on
Trentino-Alto Adige ja Südtiroli piirkond. NUTS II tasemel on tegemist kahe
autonoomse provintsiga: Trento ja Bolzano/Bozen. Põhjas piirneb piirkond
Austriaga, kirdes Šveitsiga ning läänes ja lõunas vastavalt Itaalia provintside
Lombardia ja Venetoga. Piirkonna pindala on 13 607 km² ning see on
väga mägine, hõlmates suure osa Dolomiitidest ja Lõuna-Alpidest. Trentino-Alto
Adige ja Südtiroli piirkonna elanikkond on ligikaudu 1 017 000
inimest (498 000 Bolzano/Bozeni provintsis ning 519 000 Trento
provintsis). Võrreldes nii Itaalia (198,8 in/km²) kui ka ELi (112 in/km²)
keskmisega on piirkonna asustustihedus väike (74,7 in/km²). Itaalia riikliku
statistikainstituudi (ISTAT) hinnangu kohaselt elab Trentino-Alto Adige ja
Südtiroli piirkonnas 70 834 välismaal sündinud immigranti, mis moodustab
6,9 % piirkonna elanikkonnast. Teenuste sektor moodustab 69 % kogu
tööhõivest, tööstus hõlmab 25 % töökohtadest ja primaarsektor 5 %.
15.                  
Olulisemad toetusega seotud ametiasutused on Agenzia
di Lavoro della Provincia Autonoma di Trento (Trento autonoomse provintsi
tööagentuur), Provincia Autonoma di Bolzano/Bozen - Ufficio Politiche del
Lavoro a Finanziamento Europeo (Bolzano-Bozeni autonoomse provintsi ELi
rahastatavate tööhõivemeetmete büroo), Rete dei Centri per l'impiego della
Provincia Autonoma di Trento e della Provincia di Bolzano/Bozen (mõlema
provintsi tööhõivekeskused); ametiühingud Confederazione Generale Italiana
del Lavoro –CGIL– del Trentino; Confederazione Italiana Sindacati dei
Lavoratori –CISL– del Trentino; Unione Italiana del Lavoro –UIL– del
Trentino, Südtiroler Gewerkschaftsbund, CISL dell'Alto Adige ja UIL dell'Alto
Adige; tööandjate organisatsioonid Associazione Artigiani e Piccole
Imprese (CONFARTIGIANATO); Associazione degli Industriali della Provincia di
Trento (CONFINDUSTRIA); Unione Commercio e Turismo e Attivitá di Servizio
del Trentino, Associazione per l'Artigianato –APA– di Bolzano, Associazione
degli Industriali della Provincia di Bolzano (CONFINDUSTRIA) ja Südtiroler
Bauerbund.
Koondamiste tõenäoline mõju kohalikule,
piirkondlikule ja riigi tööhõivele
16.                  
2009. aastal mõlema provintsi majanduslik
olukord halvenes ja nende majanduskasv oli võrreldes 2008. aastaga
negatiivne (–3,0 % Trentos ja –2,6 % Bolzano/Bozenis). Võrreldes
2009. aastaga suurenes töötus Trento provintsis 2010. aastal
117 %. Bolzano/Bozeni provintsis oli töötuse määr 2010. aasta
kolmandas kvartalis 43 % kõrgem kui eelmise aasta samal perioodil.
Ligikaudu 9,3 % Trento provintsis ajavahemikul 2010. aasta märtsist
detsembrini toimunud koondamistest puudutas ehitussektori töötajaid. Bolzano/Bozeni
provintsis oli samal ajavahemikul ehitussektoriga seotud 11 % kõikidest
koondamistest. Mõlemas provintsis on ehitussektor oluline tööandja, Trentino
provintsis hõlmab see 8,6 % ja Bolzano/Bozeni provintsis 8 %
töökohtadest. Ehitussektoris toodetakse 15 % piirkonna SKPst. Kõigil
nimetatud põhjustel on Itaalia hinnangul koondamiste mõju kohalikul tasandil
suur.
Rahastatav individuaalsete teenuste
kooskõlastatud pakett ja selle hinnanguline kulude jaotus, kaasa arvatud selle
täiendavus struktuurifondidest rahastatavate meetmetega
17.                  
Kavandatud on järgmised meetmed, mis kõik kokku
moodustavad individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketi, mille eesmärk on
aidata töötajatel naasta tööturule.
–     
Tutvustav kohtumine, vastuvõtmine ja
registreerimine. Esimene meede, mille raames osutatakse
teenuseid kõigile osalejatele, hõlmab teavet olemasolevate teenuste ja
koolituskavade ning nõutavate oskuste ja kvalifikatsiooni kohta. Sellega
antakse töötajatele, kes soovivad meetmes osaleda, võimalus sõlmida
osalusleping ja väljendada oma huvi.
–     
Individuaalne nõustamine ja juhendamine. Töötajaid nõustatakse nende tööturule naasmise isikliku programmi
käivitamisel. Samas on töötajatel soovi korral igal ajal tagatud juurdepääs
nõustamisteenusele (st kui neil on keeruline teha valikuid, kui nad tunnevad
motivatsioonipuudust või vajavad lihtsalt tuge). Nõustaja korraldab koondatud
töötajate kutsenõustamist ning tutvustab neile suunatud konkreetseid
tööpakkumisi.
–     
Oskuste hindamine ja uue töökoha leidmine. Selle meetme eesmärk on aidata töötajatel saada ülevaade oma oskustest
ja võimalustest ning koostada realistlik karjäärikava võttes arvesse nende
huve. Meede, mis hõlmab tõhusat individuaalset nõustamist, koosneb kuuest
etapist, mille käigus töötaja ja nõustaja koostavad kava olukorra lahendamiseks
(nt võimaluste ja huvide väljaselgitamine, motivatsiooni ja ootuste
analüüsimine jne). Hindamise järel koostatakse kokkuvõte, milles kirjeldatakse
töötaja oskusi ja tema isiklikku tegevuskava. 
–     
Üldkoolitus ja ümberõpe. Meetme eesmärk on koolitada töötajaid nelja pädevuse osas, mis on
arvatud võtmepädevuste hulka vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu
18. detsembri 2006. aasta soovitusele võtmepädevuste kohta elukestvas
õppes[9]: 1) emakeeleoskus; 2)
võõrkeelteoskus; 3) matemaatikapädevus ja teadmised teaduse ja tehnika
alustest; ning 4) infotehnoloogiline pädevus. Kursustel kombineeritakse klassi-
ja kaugõpet, et vältida „koolipinki tagasipöördumise” sündroomi. Kõik EGFi
aktiivsete tööturumeetmete programmis osalejad on kohustatud osalema vähemalt
ühel kirjeldatud meetme raames korraldataval kursusel.
–     
Juhendamine: Meetme
eesmärk on koolitada töötajaid elukestva õppe neljas võtmepädevuse valdkonnas,
mida üldkoolituse ja ümberõppe meede ei hõlma: 1) õppimisoskus; 2) sotsiaalne
ja kodanikupädevus; 3) algatusvõime ja ettevõtlikkus; ning 4)
kultuuriteadlikkus ja -pädevus. Koolitus koosneb kahest individuaalsest
kursusest ja neljast rühmakursusest (rühmatöö), mis hõlmavad mitut
võtmepädevust – õppimisoskust ning ühte kolmest ülejäänud võtmepädevusest.
–     
Individuaalne kutseõpe
hõlmab nende koondatud töötajate ümberõppega seotud erivajadusi, kes soovivad
töötada muus sektoris või mõnel muul ametikohal. Pakutava väljaõppe kestus on
40–200 tundi.
–     
Töölenaasmise järgne juhendamine. Nõustajad juhendavad tööle naasnud töötajaid, et vältida uuel
töökohal tekkida võivaid probleeme ning aidata töötajatel oma töökohale
kindlalt püsima jääda. 
–     
Osalustoetus. Meetmes
osalemisega seotud kulude katteks makstakse töötajatele kuni 400 eurot
kuus. Toetuse arvutamisel lähtutakse kas päevatasust (20 eurot päevas) või
makstakse see ühekordse toetusena
–     
Päevaraha: EGFi
meetmetel osalemise iga päeva eest makstakse töötajale päevaraha vastavalt
Itaalias kehtivale päevaraha (indemnità di mobilità) maksmise normile.
18.                  
Fondi toetuse rakendamisega seotud kulud, mis on
taotluse hulka arvatud kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikliga 3,
koosnevad kuludest, mis on ette nähtud haldus- ja kontrollimeetmeteks ning
teavitamiseks ja reklaamiks.
19.                  
Itaalia ametiasutuste kavandatavad individuaalsed
teenused on aktiivsed tööturumeetmed, mis on määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikli 3 kohaselt toetuskõlblikud. Itaalia ametiasutuste hinnangu
kohaselt on teenuste kogumaksumus 5 744 000 eurot ja EGFi toetuse
rakendamisega seotud kulud moodustavad 285 000 eurot (4,7 %
kogukuludest). Fondilt taotletav kogusumma on 3 918 850 eurot
(65 % kogukuludest).
 Meetmed || Toetust saavate töötajate hinnanguline arv || Hinnangulised kulud toetust saava töötaja kohta (eurodes) || Kulu kokku (EGF ja riiklik kaasfinantseerimine) (eurodes)* 
 Individuaalsed teenused (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 esimene lõik) 
 Tutvustav kohtumine, vastuvõtmine ja registreerimine (Sensibilizzazione orientativa) || 528 || 95 || 50 200 
 Individuaalne nõustamine ja juhendamine (Counselling) || 528 || 909 || 480 000 
 Oskuste hindamine ja uue töökoha leidmine (Bilancio delle competenze) || 230 || 1 500 || 345 000 
 Üldine koolitus ja ümberõpe (Formazione di base) || 528 || 4 924 || 2 600 000 
 Juhendamine (Coaching) || 110 || 1 000 || 110 000 
 Individuaalne kutseõpe (Formazione specialistica) || 120 || 3 067 || 368 000 
 Töölenaasmise järgne juhendamine (Accompagnamento all'inserimento) || 420 || 238 || 100 000 
 Osalustoetus (Indemnità di partecipazione) || 528 || 380 || 200 800 
 Päevaraha (Indemnità di mobilità) || 528 || 2 822 || 1 490 000 
 Individuaalsed teenused kokku ||   || 5 744 000 
 EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud (määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmas lõik) 
 Haldamine ||   || 104 000 
 Teavitamine ja reklaam ||   || 77 000 
 Kontrollitegevused ||   || 104 000 
 EGFi toetuse rakendamisega seotud kulud kokku ||   || 285 000 
 Hinnangulised kogukulud ||   || 6 029 000 
 Fondi toetus (65 % kogukuludest) ||   || 3 918 850 
* Ümardamise tõttu ei ole kogusumma päris
täpne.
20.                  
Itaalia kinnitab, et eespool kirjeldatud meetmed
täiendavad struktuurifondidest rahastatud meetmeid ning et kahekordne
rahastamine on välistatud.
Kuupäev(ad), millal alustati või
kavatsetakse alustada individuaalsete teenuste osutamist asjaomastele
töötajatele
21.                  
Itaalia alustas asjaomastele töötajatele
individuaalsete teenuste osutamist 1. mail 2011. Nimetatud teenused on osa
individuaalsete teenuste kooskõlastatud paketist, mille kohta on fondile
esitatud kaasrahastamistaotlus. Kõnealune kuupäev kujutab endast seega fondist
saadava toetuse puhul toetuskõlblikkusperioodi algust.
Menetlused sotsiaalpartneritega
konsulteerimiseks
22.                  
Meetmete osas on konsulteeritud Trento autonoomse
provintsi tööagentuuri juhatusega (Agenzia di Lavoro della Provincia
Autonoma di Trento), mis hõlmab ka sotsiaalpartnereid, sest kolmandiku
juhatuse liikmetest nimetavad ametiühingud ja kolmandiku tööandjad.
Bolzano-Bozeni autonoomses provintsis arutati meetmeid provintsis ESFi
vahendite kasutamise eest vastutava komiteega (Commissione Provinciale per
il Fondo Sociale Europeo). Komiteesse kuuluvad ka sotsiaalpartnerid.
23.                  
Itaalia ametiasutused on kinnitanud, et riiklikus
ja ELi õiguses sätestatud nõuded kollektiivse koondamise kohta on täidetud.
Teave meetmete kohta, mis on
siseriikliku õiguse alusel või kollektiivlepingute kohaselt kohustuslikud
24.                  
Seoses määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 6
sätestatud kriteeriumidega on Itaalia ametiasutused esitanud taotluses järgmised
asjaolud:
·      kinnitanud, et fondist saadav rahaline toetus ei asenda meetmeid, mis
on riiklike õigusaktide või kollektiivkokkulepete kohaselt äriühingute
vastutusalas;
·      tõendanud, et kavandatud meetmed on ette nähtud töötajate toetuseks ja
neid ei kasutata äriühingute või sektorite ümberkorraldamiseks;
·      kinnitanud, et eespool nimetatud toetuskõlblikud meetmed ei saa toetust
muudest ELi rahalistest vahenditest.
Haldus- ja kontrollisüsteemid 
25.                  
Itaalia teatas komisjonile, et rahalist toetust
haldavad ja kontrollivad samad asutused, mis haldavad ja kontrollivad ESFi
vahendeid. Korraldusasutuse vahendusasutusteks on Trento autonoomse provintsi
tööagentuur (Agenzia di Lavoro della Provincia Autonoma di Trento) ja
Bolzano-Bozeni autonoomse provintsi ELi rahastatavate tööhõivemeetmete büroo
(Provincia Autonoma di Bolzano/Bozen - Ufficio Politiche del Lavoro a
Finanziamento Europeo).
Rahastamine
26.                  
Itaalia taotluse põhjal on kavas fondist rahastada
kooskõlastatud individuaalsete teenuste paketti (sealhulgas EGFi toetuse rakendamise
kulud) 3 918 850 euro ulatuses, mis moodustab 65 % kogukuludest.
Komisjoni kavandatav assigneering fondist põhineb Itaalia esitatud teabel.
27.                  
Arvestades määruse (EÜ) nr 1927/2006
artikli 10 lõike 1 alusel fondist eraldatava toetuse maksimumsummat
ja assigneeringute ümberpaigutamise ulatust, teeb komisjon ettepaneku kasutada
fondi vahendeid eespool nimetatud kogusummas, mis eraldatakse finantsraamistiku
rubriigist 1a.
28.                  
Kavandatava rahalise toetuse puhul jääb üle
25 % fondi aastasest maksimumsummast kasutamiseks aasta viimase nelja kuu
jooksul kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 12
lõikega 6.
29.                  
Tehes käesoleva ettepaneku fondi
kasutuselevõtmiseks, algatab komisjon 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28 sätestatud lihtsustatud
kolmepoolse menetluse eesmärgiga saada mõlemalt eelarvepädevalt
institutsioonilt nõusolek fondi kasutamise ja vajaliku summa suuruse osas.
Komisjon kutsub üles seda eelarvepädevat institutsiooni, kes saavutab fondi
kasutamise eelnõu suhtes esimesena asjakohasel poliitilisel tasandil
kokkuleppe, teavitama oma kavatsustest teist eelarvepädevat institutsiooni ja
komisjoni. Kui eelarvepädevad institutsioonid on eriarvamusel, kutsutakse kokku
ametlik kolmepoolne kohtumine.
30.                  
Samuti esitab komisjon ümberpaigutamise taotluse,
et kirjendada 2011. aasta eelarvesse konkreetsed kulukohustuste ja maksete
assigneeringud, nagu on nõutud 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28.
Makseassigneeringute allikad 
31.                  
2001. aasta märtsi paranduseelarvega suurendati
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi eelarverida 04.0501 maksete
assigneeringuteks ettenähtud 50 000 000 euro võrra. Käesoleva taotluse
rahuldamiseks vajaminev summa 3 918 850 eurot eraldatakse sellest eelarvereast.
Ettepanek:
EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi
kasutuselevõtmise kohta kooskõlas Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni 17.
mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe (eelarvedistsipliini ja
usaldusväärse finantsjuhtimise kohta) punktiga 28 (taotlus EGF/2011/002
IT/Trentino-Alto Adige/Südtirol - Hoonete ehitus, Itaalia)
EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU
NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise
lepingut,
võttes arvesse 17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni
vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,[10]
eriti selle punkti 28,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu
20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006
Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta,[11]
eriti selle artikli 12 lõiget 3,
võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut[12]
ning arvestades järgmist:
(1)       Globaliseerumisega Kohanemise
Euroopa Fond (edaspidi „fond”) on asutatud selleks, et osutada täiendavat abi
töötajatele, kes on koondatud seoses globaliseerumisest tingitud oluliste
struktuurimuutustega maailmakaubanduses, ja aidata neil tööturule tagasi
pöörduda.
(2)       Fondi rakendusala on
laiendatud nii, et alates 1. maist 2009 esitatud taotluste puhul võib
toetust anda ka töötajaile, kes on koondatud otseselt ülemaailmse finants- ja
majanduskriisi tagajärjel.
(3)       17. mai 2006. aasta
institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär
500 miljonit eurot aastas.
(4)       Itaalia esitas 7. veebruaril
2011 taotluse, et saada fondist toetust seoses koondamistega NACE Rev. 2
osa 41 (hoonete ehitus) alla kuuluvas 323 ettevõttes, mis tegutsevad
NUTS II tasandi Trentino-Alto Adige/Südtirol (ITD1 ja ITD2) piirkonnas,
ning lisas sellele täiendavat teavet kuni 6. juulini 2011. Taotlus vastab
rahalise toetuse kindlaksmääramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr
1927/2006 artiklis 10. Seetõttu teeb komisjon ettepaneku 3 918 850
euro eraldamiseks.
(5)       Seetõttu tuleks võtta
kasutusele fondi vahendid Itaalia rahalise taotluse rahuldamiseks,
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Euroopa Liidu 2011. aasta üldeelarvest
võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele
3 918 850 eurot kulukohustuste ja maksete assigneeringutena.
Artikkel 2
Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu
Teatajas.
[Brüssel/Strasbourg],
Euroopa Parlamendi nimel                           Nõukogu
nimel
President                                                        eesistuja
[1]               ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
[2]               ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
[3]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta
määrus (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade
statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust
(EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid
statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1).
[4]               Komisjoni 1. veebruari 2007. aasta määrusega
(EÜ) nr 105/2007, millega muudetakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ)
nr 1059/2003 (millega kehtestatakse ühine statistiliste territoriaalüksuste
liigitus (NUTS)) lisasid (ELT L39, 10.2.2007, lk 1–37) antakse Trentino/Alto
Adige piirkonnale NUTS II kaks koodi ja selgitatakse seda järgmiselt: „Provincia
Autonoma Bolzano/Bozen ja Provincia Autonoma Trento moodustavad piirkonna
nimega Trentino-Alto Adige/Südtirol”.
[5]               Kooskõlas määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 3 kolmanda
lõiguga.
[6]               KOM (2008) 800. Euroopa majanduse taastamise kava
[7]               SEK(2010) 021 Leedu
poolt komisjonile esitatud teade taotluse EGF/2009/017 LT/hoonete ehitus kohta
rahalise toetuse saamiseks Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondilt.
[8]               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta
määrus (EÜ) nr 1893/2006, millega kehtestatakse majanduse tegevusalade
statistiline klassifikaator NACE Revision 2 ning muudetakse nõukogu määrust
(EMÜ) nr 3037/90 ja teatavaid EÜ määrusi, mis käsitlevad konkreetseid
statistikavaldkondi (ELT L 393, 30.12.2006, lk 1).
[9]               ELT L 394, 30.12.2006, lk 10.
[10]             ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.
[11]             ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.
[12]             ELT C […], […], lk […].