CELEX: 22005A1228(01)
Language: bg
Date: 2005-12-28 00:00:00
Title: Споразумение под формата на размяна на писма между Европейската общност и Република Беларус за изменение на Споразумението между Европейската общност и Република Беларус относно търговията с текстилни продукти

Важна правна забележка

|

22005A1228(01)

Официален вестник n° 345 , 28/12/2005 стр. 0023 - 0027 Официален вестник n° L 175 , 29/06/2006 стр. 0309 - 0313

		20051228Споразумение под формата на размяна на писмамежду Европейската общност и Република Беларус за изменение на Споразумението между Европейската общност и Република Беларус относно търговията с текстилни продуктиПисмо от Европейската общностУважаеми господине,1. Имам честта да се позова на Споразумението между Европейската общност и Република Беларус относно търговията с текстилни продукти, чието начало бе сложено на 1 април 1993 г. и което последно бе изменено и продължено със Споразумението под формата на размяна на писма от 29 ноември 2004 г. (оттук нататък наричано "Споразумението").2. Предвид изтичането на срока на Споразумението на 31 декември 2005 г. и в съответствие с член 19, параграф 1 от Споразумението Европейската общност и Република Беларус се споразумяват да продължат срока на Споразумението за следващ едногодишен период, като се спазват следните изменения и условия:2.1. Текстът на член 19, параграф 1, второто и третото изречение от Споразумението се заменя със следния текст:"То се прилага до 31 декември 2006 г."2.2. Член II, в който са формулирани количествените ограничения по отношение на износа от Република Беларус в Европейската общност, се заменя с допълнение 2 към настоящото писмо.2.3. Приложението към протокол С, в който са формулирани количествените ограничения по отношение на износа от Република Беларус в Европейската общност, след операциите по оптимизиране технологията на производството в Република Беларус, за периода от 1 януари 2006 г. до 31 декември 2006 г., се заменя с допълнение 2 към настоящото писмо.2.4. Вносът на текстилни продукти и облекла с произход от Европейската общност в Беларус през 2006 г. се облага с мита, които не превишават митата, предвидени за 2003 г. в допълнение 4 към Споразумението под формата на размяна на писма от 11 ноември 1999 г.В случай на неприлагане на тези ставки за останалата част от периода на споразумението Общността ще има правото да въведе отново пропорционалните нива на количествените ограничения, приложими за 2005 г., съгласно посоченото в размяната на писма от дата 29 ноември 2004 г.3. В случай че Република Беларус стане членка на Световната търговска организация (СТО) преди датата на изтичане на Споразумението, споразуменията и правилата на СТО започват да се прилагат, считано от датата на влизане на Република Беларус в СТО.4. Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите приемането на горепосоченото от страна на Вашето правителство. Ако това стане, настоящото споразумение под формата на размяна на писма влиза в сила, считано от първия ден на месеца след датата, на която двете страни са се нотифицирали взаимно относно приключването на задължителните за тази цел юридически процедури. Междувременно същото се прилага временно, считано от 1 януари 2006 г. при реципрочни условия.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-високи почитания.За Европейската общност20051228Допълнение 1"20051228"ПРИЛОЖЕНИЕ IIхил. броя: хиляда броя"Беларус | Категория | Единица мярка | Квота, считано от 1 януари 2006 г. |Група IA | 1 | тонове | 1585 |2 | тонове | 6000 |3 | тонове | 242 |Група IB | 4 | хил. броя | 1672 |5 | хил. броя | 1105 |6 | хил. броя | 1550 |7 | хил. броя | 1252 |8 | хил. броя | 1160 |Група IIA | 9 | тонове | 363 |20 | тонове | 329 |22 | тонове | 524 |23 | тонове | 255 |39 | тонове | 241 |Група IIB | 12 | хил. чифта | 5959 |13 | хил. броя | 2651 |15 | хил. броя | 1569 |16 | хил. броя | 186 |21 | хил. броя | 930 |24 | хил. броя | 844 |26/27 | хил. броя | 1117 |29 | хил. броя | 468 |73 | хил. броя | 329 |83 | тонове | 184 |Група IIIA | 33 | тонове | 387 |36 | тонове | 1309 |37 | тонове | 463 |50 | тонове | 207 |Група IIIB | 67 | тонове | 356 |74 | хил. броя | 377 |90 | тонове | 208 |Група IV | 115 | тонове | 95 |117 | тонове | 2100 |118 | тонове | 471 |"20051228Допълнение 2"20051228"ПРИЛОЖЕНИЕ КЪМ ПРОТОКОЛ CКатегория | Единица мярка | Считано от 1 януари 2006 г. |4 | 1000 броя | 5055 |5 | 1000 броя | 7047 |6 | 1000 броя | 9398 |7 | 1000 броя | 7054 |8 | 1000 броя | 2402 |12 | 1000 броя | 4749 |13 | 1000 броя | 744 |15 | 1000 броя | 4120 |16 | 1000 броя | 839 |21 | 1000 броя | 2741 |24 | 1000 броя | 706 |26/27 | 1000 броя | 3434 |29 | 1000 броя | 1392 |73 | 1000 броя | 5337 |83 | тонове | 709 |74 | 1000 броя | 931" |"Писмо от Правителството на Република БеларусУважаеми господине,Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо от.… със следния текст:"1. Имам честта да се позова на Споразумението между Европейската общност и Република Беларус относно търговията с текстилни продукти, чието начало бе сложено на 1 април 1993 г. и което последно бе изменено и продължено със Споразумението под формата на размяна на писма от 29 ноември 2004 г. (оттук нататък наричано "Споразумението").2. Предвид изтичането на срока на Споразумението на 31 декември 2005 г. и в съответствие с член 19, параграф 1 от Споразумението Европейската общност и Република Беларус се споразумяват да продължат срока на Споразумението за следващ едногодишен период, като се спазват следните изменения и условия:2.1. Текстът на член 19, параграф 1, второто и третото изречение от Споразумението се заменя със следния текст:"То се прилага до 31 декември 2006 г."2.2. Член II, в който са формулирани количествените ограничения по отношение на износа от Република Беларус в Европейската общност, се заменя с допълнение 2 към настоящото писмо.2.3. Приложението към протокол С, в който са формулирани количествените ограничения по отношение на износа от Република Беларус в Европейската общност, след операциите по оптимизиране технологията на производството в Република Беларус, за периода от 1 януари 2006 г. до 31 декември 2006 г., се заменя с допълнение 2 към настоящото писмо.2.4. Вносът на текстилни продукти и облекла с произход от Европейската общност в Беларус през 2006 г. се облага с мита, които не превишават митата, предвидени за 2003 г. в допълнение 4 към Споразумението под формата на размяна на писма от 11 ноември 1999 г.В случай на неприлагане на тези ставки за останалата част от периода на споразумението Общността ще има правото да въведе отново пропорционалните нива на количествените ограничения, приложими за 2005 г., съгласно посоченото в размяната на писма от дата 29 ноември 2004 г.3. В случай че Република Беларус стане членка на Световната търговска организация (СТО) преди датата на изтичане на Споразумението, споразуменията и правилата на СТО започват да се прилагат, считано от датата на влизане на Република Беларус в СТО.4. Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите приемането на горепосоченото от страна на Вашето правителство. Ако това стане, настоящото споразумение под формата на размяна на писма влиза в сила, считано от първия ден на месеца след датата, на която двете страни са се нотифицирали взаимно относно приключването на задължителните за тази цел юридически процедури. Междувременно същото се прилага временно, считано от 1 януари 2006 г. при реципрочни условия."Имам честта да потвърдя, че моето правителство е съгласно със съдържанието на Вашето писмо.Моля приемете, уважаеми господине, моите най-високи почитания.За Правителството на Република Беларус--------------------------------------------------