CELEX: 21984A0208(01)
Language: da
Date: 1984-01-31 00:00:00
Title: Aftale i form af brevveksling om foreløbig forlængelse af gyldigheden af protokollen, der er knyttet som bilag til aftalen mellem regeringen for republikken Senegal og Det europæiske økonomiske Fællesskab om fiskeri ud for Senegals kyst

Avis juridique important

|

21984A0208(01)

Aftale i form af brevveksling om foreløbig forlængelse af gyldigheden af protokollen, der er knyttet som bilag til aftalen mellem regeringen for republikken Senegal og Det europæiske økonomiske Fællesskab om fiskeri ud for Senegals kyst  

EF-Tidende nr. L 037 af 08/02/1984 s. 0047

++++  AFTALE  i form af brevveksling om foreloebig forlaengelse af gyldigheden af protokollen , der er knyttet som bilag til aftalen mellem regeringen for republikken Senegal og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab om fiskeri ud for Senegals kyst  A . Brev fra Faellesskabet  Hr . ... ,  Jeg kan hermed bekraefte , at vi er blevet enige om foelgende foreloebige ordning for at sikre viderefoerelsen af fiskeriaftalen mellem regeringen for republikken Senegal og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , som skal gaelde indtil afslutningen af forhandlingerne om aendring af den til fiskeriaftalen knyttede protokol vedroerende naevnte aftales femte og sjette anvendelsesaar .  1 . Fra den 16 . november 1983 og i to maaneder viderefoeres den ordning , der har vaeret gaeldende i de to sidste aar .  Faellesskabets finansielle godtgoerelse efter den foreloebige ordning svarer pro rata temporis til den fastsatte godtgoerelse i artikel 2 i den til aftalen knyttede protokol .  2 . Licenserne for den foreloebige periode udstedes mod betaling af gebyrer , som pro rata temporis svarer til dem , der er fastsat i bilag I , afsnit A , nr . 1.6 i aftalen .  Jeg beder Dem venligst bekraefte modtagelsen af denne skrivelse .  Modtag , hr . ... , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  Paa vegne af Raadet for De europaeiske Faellesskaber  B . Brev fra regeringen for republikken Senegal  Hr . ... ,  Jeg kan hermed bekraefte modtagelsen af Deres skrivelse i dag med foelgende ordlyd :   " Jeg kan hermed bekraefte , at vi er blevet enige om foelgende foreloebige ordning for at sikre viderefoerelsen af fiskeriaftalen mellem regeringen for republikken Senegal og Det europaeiske oekonomiske Faellesskab , som skal gaelde indtil afslutningen af forhandlingerne om aendring af den til fiskeriaftalen knyttede protokol vedroerende naevnte aftales femte og sjette anvendelsesaar .  1 . Fra den 16 . november 1983 og i to maaneder viderefoeres den ordning , der har vaeret gaeldende i de to sidste aar .  Faellesskabets finansielle godtgoerelse efter den foreloebige ordning svarer pro rata temporis til den fastsatte godtgoerelse i artikel 2 i den til aftalen knyttede protokol .  2 . Licenserne for den foreloebige periode udstedes mod betaling af gebyrer , som pro rata temporis svarer til dem , er fastsat i bilag I , afsnit A , nr . 1.6 i aftalen .  Jeg beder Dem venligst bekraefte modtagelsen af denne skrivelse . " .  Modtag , hr . ... , forsikringen om min mest udmaerkede hoejagtelse .  For regeringen for republikken Senegal