CELEX: 62008CN0486
Language: el
Date: 2008-10-12 00:00:00
Title: Υπόθεση C-486/08: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Landesgericht Innsbruck (Αυστρία) στις  12 Οκτωβρίου 2008 — Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols κατά Land Tirol

21.2.2009   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 44/26
            
         Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως, την οποία υπέβαλε το Landesgericht Innsbruck (Αυστρία) στις 12 Οκτωβρίου 2008 — Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols κατά Land Tirol
   (Υπόθεση C-486/08)
   (2009/C 44/44)
   Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική
   Αιτούν δικαστήριο
   Landesgericht Innsbruck
   Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης
   
      Ενάγουσα: Zentralbetriebsrat der Landeskrankenhäuser Tirols
   
      Εναγόμενο: Land Tirol
   Προδικαστικά ερωτήματα
   
               1)
            
            
               Συμβιβάζεται με τη ρήτρα 4, παράγραφος 1, της συμφωνίας-πλαισίου για την εργασία μερικής απασχόλησης, της 6ης Ιανουαρίου 1997, η οποία εφαρμόστηκε με την οδηγία 97/81/ΕΚ, της 15ης Δεκεμβρίου 1997, για την εργασία μερικής απασχόλησης (1), το γεγονός ότι οι εργαζόμενοι και οι εργαζόμενες που απασχολούνται από οργανισμό τοπικής αυτοδιοίκησης ή δημόσια επιχείρηση με σχέση εργασίας ιδιωτικού δικαίου και εργάζονται λιγότερο από 12 ώρες εβδομαδιαίως (από το 30 % των κανονικών ωρών εργασίας) αντιμετωπίζονται λιγότερο ευνοϊκά απ' ό,τι οι συγκρίσιμοι εργαζόμενοι με πλήρη απασχόληση, όσον αφορά τις αποδοχές, την κατάταξη σε μισθολογική κλίμακα, την αναγνώριση της προϋπηρεσίας, το δικαίωμα ετήσιας άδειας, τις ειδικές αποζημιώσεις, την υπερωριακή αμοιβή κ.λπ.;
            
         
               2)
            
            
               Έχει η αρχή pro rata temporis, η οποία κατοχυρώνεται με τη ρήτρα 4, παράγραφος 2, της εν λόγω συμφωνίας-πλαισίου, την έννοια ότι αντιβαίνει σε αυτήν η διάταξη εθνικού νόμου, όπως είναι το άρθρο 55, παράγραφος 5, του L-VBG, το οποίο προβλέπει ότι, σε περίπτωση μεταβολής του αριθμού των ωρών εργασίας ενός εργαζόμενου, το μη χρησιμοποιηθέν υπόλοιπο της ετήσιας άδειας προσαρμόζεται αναλογικά προς τον νέο αριθμό ωρών εργασίας, πράγμα που έχει ως συνέπεια ότι ο εργαζόμενος πλήρους απασχόλησης που καθίσταται, λόγω μείωσης των ωρών εργασίας του, εργαζόμενος μερικής απασχόλησης είτε υφίσταται μείωση των δικαιωμάτων άδειας που απέκτησε κατά τη διάρκεια της πλήρους απασχόλησής του είτε μπορεί απλώς, ως εργαζόμενος μερικής απασχόλησης, να χρησιμοποιήσει την άδεια αυτή διαθέτοντας πλέον μικρότερο επίδομα άδειας;
            
         
               3)
            
            
               Αντιβαίνει στη ρήτρα 4 της συμφωνίας-πλαισίου των Ευρωπαίων κοινωνικών εταίρων για την εργασία ορισμένου χρόνου, η οποία εφαρμόστηκε με την οδηγία 1999/70/ΕΚ, της 28ης Ιουνίου 1999 (2), μια εθνική διάταξη όπως το άρθρο 1, παράγραφος 1, στοιχείο m, του L-VBG, κατά το οποίο οι εργαζόμενοι και οι εργαζόμενες που απασχολούνται με σύμβαση εργασίας διάρκειας μέχρι 6 μηνών ή μόνο περιστασιακά αντιμετωπίζονται λιγότερο ευνοϊκά απ' ό,τι οι συγκρίσιμοι εργαζόμενοι αορίστου χρόνου, όσον αφορά τις αποδοχές, την κατάταξη σε μισθολογική κλίμακα, την αναγνώριση της προϋπηρεσίας, το δικαίωμα ετήσιας άδειας, τις ειδικές αποζημιώσεις, την υπερωριακή αμοιβή κ.λπ.;
            
         
               4)
            
            
               Υφίσταται έμμεση διάκριση λόγω φύλου, κατά την έννοια του άρθρου 14, παράγραφος 1, στοιχείο γ', της οδηγίας 2006/54/ΕΚ, της 5ης Ιουλίου 2006, για την ίση μεταχείριση ανδρών και γυναικών (3), όταν, στην περίπτωση των εργαζόμενων με σύμβαση ιδιωτικού δικαίου που έχουν λάβει γονική άδεια μέχρι το νόμιμο όριο των δύο ετών, η κατά νόμο αξίωση άδειας για το έτος πριν από τη γέννηση του τέκνου έχει ήδη παραγραφεί κατά τη λήξη της γονικής άδειας, οι δε πληττόμενοι εργαζόμενοι είναι στην πλειονότητά τους (97 %) γυναίκες;
            
         
      (1)  ΕΕ 1998, L 14, σ. 9.
   
      (2)  ΕΕ 1999, L 175, σ. 43.
   
      (3)  ΕΕ 2006, L 204, σ. 23.