CELEX: 31997D0468
Language: bg
Date: 1997-07-07 00:00:00
Title: Решение на Комисията от 7 юли 1997 година относно изготвяне на временен списък с предприятия от трети страни, от които държавите-членки разрешават вноса на месо от дивеч (текст от значение за ЕИП)

Важна правна забележка

|

31997D0468

Официален вестник n° L 199 , 26/07/1997 стр. 0062 - 0068 специално чешко издание глава 3 том 21 стр. 257  - 263 специално испанско издание глава 3 том 21 стр. 257  - 263 специално унгарско издание глава 3 том 21 стр. 257  - 263 специално литвийско издание глава 3 том 21 стр. 257  - 263 LV.ES глава 3 том 21 стр. 257  - 263 MT.ES глава 3 том 21 стр. 257  - 263 PL.ES глава 3 том 21 стр. 257  - 263 SK.ES глава 3 том 21 стр. 257  - 263 специално словенско издание глава 3 том 21 стр. 257  - 263

		19970707Решение на Комисиятаот 7 юли 1997 годинаотносно изготвяне на временен списък с предприятия от трети страни, от които държавите-членки разрешават вноса на месо от дивеч(текст от значение за ЕИП)(97/468/EО)КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,като взе предвид Решение 95/408/ЕО на Съвета от 22 юни 1995 г. относно условията за изготвяне, за преходен период, на временни списъци с предприятия в трети страни, от които държавите членки имат правото да внасят някои продукти от животински произход, рибни продукти или живи двучерупчести мекотели [1], последно изменено с Решение 97/34/ЕО [2], и по-специално член 2, параграф 1 от него,като има предвид, че Решение 94/86/ЕО на Комисията [3], последно изменено с Решение 96/137/ЕО [4], определя списък с трети страни, от които държавите-членки разрешават вноса на месо от дивеч;като има предвид, че за много от страните в този списък изискванията относно здравето на животните и ветеринарното сертифициране за внос на месо от дивеч са определени в Решение 97/218/ЕО на Комисията [5] и в Решение 97/220/ЕО [6];като има предвид, че Комисията е получила от някои трети страни списъци с предприятия с гаранции, че те изцяло спазват съответните здравни изисквания на Общността и че ако дадено предприятие не ги спазва, неговата експортна дейност за Европейската общност ще бъде спряна;като има предвид, че Комисията не е била в състояние да се увери в съответствието на предприятията от всички тези трети страни с общностите изисквания и във валидността на гаранциите, представени от компетентните власти;като има предвид, че, за да се избегне прекъсване на търговията с месо от дивеч с тези страни, се налага да им бъде предоставен допълнителен срок, през който държавите-членки да могат да продължат да внасят месо от дивеч от предприятията, които те са признали под резерва, че продажбите на такова месо ще бъдат ограничени в рамките на техния национален пазар; като има предвид, че през този допълнителен срок Комисията ще събира от съответните страни необходимите гаранции, с цел да може да ги прибави към списъка в съответствие с процедурата, посочена в Решение 95/408/ЕО;като има предвид, че по отношение на Чешката Република списъкът с предприятията е определен с Решение 97/299/ЕО на Комисията [7];като има предвид, че след изтичане на този срок трети страни, които не са представили своите списъци с предприятия в съответствие с общностните правила, няма да имат повече право да изнасят месо от дивеч за Общността;като има предвид, че държавите-членки отговарят за това сами да се уверят, че предприятията, от които внасят месо от дивеч, спазват изисквания за производство и пускане на пазара, които не могат да бъдат по-малко строги от общностните изисквания;като има предвид, че временни списъци на предприятия, произвеждащи месо от дивеч, могат да бъдат съставени по отношение на някои страни;като има предвид, че мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Постоянния ветеринарен комитет,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 11. Държавите-членки разрешават вноса на месо от дивеч от предприятия от трети страни, включени в списъка към приложението по-долу.2. По отношение на трети страни, различни от изброените в приложението, държавите-членки могат да разрешат на предприятията да внасят месо от дивеч до 1 януари 1998 г.3. Вносът на месо от дивеч продължава да подлежи на ветеринарните разпоредби, приети в Общността.Член 2Настоящото решение се прилага от 1 юли 1997 г.Член 3Адресати на настоящото решение са държавите-членки.Съставено в Брюксел на 7 юли 1997 година.За КомисиятаFranz FischlerЧлен на Комисията[1] ОВ L 243, 11.10.1995 г., стр. 17.[2] ОВ L 13, 16.1.1997 г., стр. 33.[3] ОВ L 44, 17.2.1994 г., стр. 33.[4] ОВ L 31, 9.2.1996 г., стр. 31.[5] ОВ L 88, 3.4.1997 г., стр. 25.[6] ОВ L 88, 3.4.1997 г., стр. 70.[7] ОВ L 124, 16.5.1997 г., стр. 50.--------------------------------------------------19970707ANEXOBILAGANHANGΠΑΡΑΡΤΗΜΑANNEXANNEXEALLEGATOBIJLAGEANEXOLIITEBILAGALISTA DE LOS ESTABLECIMIENTOSLISTE OVER VIRKSOMHEDERVERZEICHNIS DER BETRIEBEΠΙΝΑΚΑΣ ΤΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝLIST OF ESTABLISHMENTSLISTE DES ÉTABLISSEMENTSELENCO DEGLI STABILIMENTILIJST VAN BEDRIJVENLISTA DOS ESTABELECIMENTOSLUETTELO LAITOKSISTAFÖRTECKNING ÖVER ANLÄGGNINGARProducto: Carne de caza salvajeProdukt: Kød af vildtlevende vildtErzeugnis: WildfleischΠροϊόν: Κρέας άγριων θηραμάτωνProduct: Wild game meatProduit: Viande de gibier sauvageProdotto: Carni di selvagginaProduct: Vlees van vrij wildProduto: Carne de caça selvagemTuote: Luonnonvaraisen riistan lihaVaruslag: Viltkött1 = Referencia nacionalNational referenceNational-CodeΕθνικός αριθμός έγκρισηςNational referenceRéférence nationaleRiferimento nazionaleNationale codeReferência nacionalKansallinen referenssiNationell referens2 = NombreNavnNameΤίτλος εγκατάστασηςNameNomNomeNaamNomeNimiNamn3 = CiudadByStadtΠόληTownVilleCittàStadCidadeKaupunkiStad4 = RegiónRegionRegionΠεριοχήRegionRégionRegioneRegioRegiãoAlueRegion5 = ActividadAktivitetTätigkeitΕίδος εγκατάστασηςActivityActivitéAttivitàActiviteitActividadeToimintamuotoVerksamhetPH = Sala de tratamiento de la cazavildtbehandlingsvirksomhedWildbearbeitungsbetriebκέντρο επεξεργασίας κυνηγιούwild game processing houseatelier de traitement du gibier sauvagecentro di lavorazione della selvagginaWildverwerkingseenheidestabelecimento de tratamento de caça selvagemluonnonvaraisen riistan käsittelytilaViltbearbetningsanläggningCS = Almacén frigoríficofrysehusKühlhausΨυκτική εγκατάστασηcold storeentreposagedeposito frigoriferoKoelhuisarmazém frigoríficokylmävarastoKyl- och fryshus6 = Menciones especialesSærlige bemærkningerSpezielle BemerkungenΕιδικές παρατηρήσειςSpecial remarksMentions spécialesNote particolariBijzondere opmerkingenMenções especiaisErikoismainintojaAnmärkningara = Caza mayorvildtlevende storvildtGroßwildμεγάλα άγρια θηράματαlarge wild gamegros gibier sauvageselvaggina grossaGrof vrij wildCaça maior selvagemluonnonvarainen suurriistaStorviltb = LepóridosleporidaeLeporidenλαγόμορφαleporidaeLéporidésleporidiHaasachtigen (leporidae)LeporídeosLeporidae-suvun eläimetHardjurc = Aves de caza silvestresvildtlevende fjervildtFederwildάγρια πτερωτά θηράματαwild game birdsoiseaux sauvages de chasseselvaggina da penna selvaticaVrij vederwildAves de caça selvagemluonnonvaraiset riistalinnutVildfågelT = Prueba para la detección de triquinasundersøgelse for trikinerUntersuchung auf Trichinenεξέταση παρουσίας τριχινώνexamination for trichinaeexamen pour le dépistage des trichinesesame per l'individuazione di trichineOnderzoek op de aanwezigheid van trichinenexame para a detecção de triquinastrikiinien tutkiminentrikinkontrollPaís: ARGENTINALand: ARGENTINALand: ARGENTINIENΧώρα: ΑΡΓΕΝΤΙΝΗCountry: ARGENTINAPays: ARGENTINEPaese: ARGENTINALand: ARGENTINIËPaís: ARGENTINAMaa: ARGENTIINALand: ARGENTINA1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |286 | Frigorífico URIBE SRL | COMODORO RIVADAVIA | CHUBUT | PH | b |1326 | Est. Frigorífico Azul SA | AZUL | BUENOS AIRES | PH | b |1417 | Est. Frigorífico Azul SA | I. ALVEAR | LA PAMPA | PH | b |1425 | Infriba SA | BATÁN | BUENOS AIRES | PH | a b |1426 | Est. Tapalque SA | TAPALQUE | BUENOS AIRES | PH | b |1462 | Frigo-Oeste SA | CARLOS TEJEDOR | BUENOS AIRES | PH | b |1550 | Orlando Tosoni SA | LINCOLN | BUENOS AIRES | PH | b |1629 | Guinea Hermanos | PEHUAJO | BUENOS AIRES | PH | b |1762 | Vizental y Cia SA | GENERAL PICO | LA PAMPA | PH | b |1780 | Rigon SRL | RUFINO | SANTA FE | PH | b |1782 | Rigon SRL | RIO CUARTO | CÓRDOBA | PH | b |1785 | Frigorífico San Cayetano SA | SAN CAYETANO | BUENOS AIRES | PH | b |1788 | Ind. Alimentaria Cnel. Vidal SA | CORONEL VIDAL | BUENOS AIRES | PH | b |1879 | Troncomar SA | AYACUCHO | BUENOS AIRES | PH | b |2066 | Planta Patagonia Sur de Frigorífico Faimali SA | RÍO GALLEGOS | SANTA CRUZ | PH | b |2598 | Fco. Esquel SA | ESQUEL | CHUBUT | PH | b |3048 | UN-AR SA | ASCENSIÓN | BUENOS AIRES | PH | b |3502 | Ciervos Pampeanos SA | SANTA ROSA | LA PAMPA | PH | a |País: AUSTRALIALand: AUSTRALIENLand: AUSTRALIENΧώρα: ΑΥΣΤΡΑΛΙΑCountry: AUSTRALIAPays: AUSTRALIEPaese: AUSTRALIALand: AUSTRALIËPaís: AUSTRÁLIAMaa: AUSTRALIALand: AUSTRALIEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |141 | Keith Thomas Burke & Jane Zemlicka | WALGETT | NEW SOUTH WALES | PH-CS | a T |588 | Aussie Game Meats Pty Ltd | ROMA | QUEENSLAND | PH-CS | a T |1552 | Victor Walter Bates, William John Bates & Clifford Ernest Dee | EAGLE FARM | QUEENSLAND | PH-CS | a b T |1560 | Southern Game Meat Pty Ltd | CHULLORA | NEW SOUTH WALES | PH-CS | a b T |2158 | Wild Game Resources Pty Ltd | HAMILTON | QUEENSLAND | PH-CS | a b T |3372 | Wild Game Resources Pty Ltd | LONGREACH | QUEENSLAND | PH-CS | a b T |País: BULGARIALand: BULGARIENLand: BULGARIENΧώρα: ΒΟΥΛΓΑΡΙΑCountry: BULGARIAPays: BULGARIEPaese: BULGARIALand: BULGARIJEPaís: BULGÁRIAMaa: BULGARIALand: BULGARIEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |80 | Sokol Ltd | HASKOVO | HASKOVO | CS | a b T |81 | Sokol Ltd | SAMAKOV | SOGIA | PH-CS | a b T |82 | Proslav | PLOVDIV | PLOVDIV | CS | a b T |83 | Loznitsa | LOZNITSA | RAZGRAD | CS | a b T |País: CHILELand: CHILELand: CHILEΧώρα: ΧΙΛΗCountry: CHILEPays: CHILIPaese: CILELand: CHILIPaís: CHILEMaa: CHILELand: CHILE1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |5 | Comercial Mañihuales Ltda | COYHAIQUE | XI REGIÓN | PH-CS | b |8 | Comercial Mac Lean Y Cia Ltda | PUERTO NATALES | XII REGIÓN | PH-CS | b |País: HUNGRÍALand: UNGARNLand: UNGARNΧώρα: ΟΥΓΓΑΡΙΑCountry: HUNGARYPays: HONGRIEPaese: UNGHERIALand: HONGARIJEPaís: HUNGRIAMaa: UNKARILand: UNGERN1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |50 | Mavad RT | VECSES | PEST MEGYE | PH | a b c |68 | Oreglaki Vadfeldolgozo Kft | OREGLAK | SOMOGYE MEGYE | PH | a |70 | Vadex Mezõfôldi Rt. Vadfeldolgozo Uzem | SOPONYA | FEJER MEGYE | PH | a b c |91 | FIWI-HUT Kft | TATA. | KOMÁROM MEGYE | PH | a b c |161 | Keletvad Termeltetõ és Keresk. Kft | UJFEHERTO | SZABOLCS SZ. MEGYE | PH | a b c |163 | Vadhutõház Kft | ZALAEGERSZEG | ZALA MEGYE | PH | a |País: LITUANIALand: LITAUENLand: LITAUENΧώρα: ΛΙΘΟΥΑΝΙΑCountry: LITHUANIAPays: LITUANIEPaese: LITUANIALand: LITOUWENPaís: LITUÂNIAMaa: LIETTUALand: LITAUEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |62-27 | JSC "Viltlit" | MOLAINIAI | PANEVEZYS | PH-CS | a T |País: POLONIALand: POLENLand: POLENΧώρα: ΠΟΛΩΝΙΑCountry: POLANDPays: POLOGNEPaese: POLONIALand: POLENPaís: POLÓNIAMaa: PUOLALand: POLEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |4 | PHUP "Konrad Baza Las" | KIELCE | KIELCE | PH | a T |151 | Las-An | POZNAN | POZNAN | PH | a T |194w | Zaklad Przetworstwa Dziczyzny "Kanwil" | DEBICA | TARNOW | PH | a T |200 | Przetwornia Dziczyzny "Las" | OLSZTYN | OLSZTYN | PH | a T |225 | Zaklad Przetwórstwa Miesa Dziczyzny "Agno" | BRODNICA | TORUN | PH | a T |239 | Zaklad Przetworstwa Dziczyzny "Las- Skwierzyna-Gorzów" | SKWIERZYNA | GORZOW | PH | a T |249w | Las Kalisz Sp. z.o.o. | TOMNICE | KALISZ | PH | a T |251 | Animex Forest Production | BIALYSTOK | BIALYSTOK | PH | a T |253 | Animex Wild Animal Meat Production | BIALOGARD | KOSZALIN | PH | a T |254 | Wild-Las-Bochnia | BOCHNIA | TARNOW | PH | a T |259 | Opolas | OPOLE | OPOLE | PH | a T |261 | Las-Olsztyn | LUBLIN | LUBLIN | PH | a T |263 | Wild Sp. z.o.o. | ELK | SUWALKI | PH | a T |264 | PPUH "Alces" | TLOKINIA KOSCIELNA | KALISZ | PH | a T |273 | Towarzystwo Produkcyjno-Handlowe "Las" | WIESZOWA | KATOWICE | PH | a T |274 | Przedsiebiorstwo Handlowe "Wild" | PRZECHLEWO | SLUPSK | PH | a T |279 | Baza Eksportowa Dziczyzny "Las" | ZARSZYN K/SANOKA | KROSNO | PH | a T |280 | Las-Pol | GRUSZCZYN | POZNAN | PH | a T |281 | Zaklad Przetworstwa Dziczyzny "Gregor" | LUBLIN | LUBLIN | PH | a T |284 | Baza Eksportu Dziczyzny "Biurkom- Flampol" | SZELIGOWO | KOSZALIN | PH | a T |391 | LNP Lingenfelser | ZBASZYNEK | GORZOW | PH | a T |600 | Agro-Bor Szczecin | GRYFINO | SZOCECIN | PH | a T |788 | Hubertus Sp. z.o.o. | DOBRZYCA K/PILY | PILA | PH | a T |950 | Hunter wild | WALBRZYCH | WALBRYZCH | PH | a T |País: RUMANÍALand: RUMÆNIENLand: RUMÄNIENΧώρα: ΡΟΥΜΑΝΙΑCountry: ROMANIAPays: ROUMANIEPaese: ROMANIALand: ROEMENIËPaís: ROMÉNIAMaa: ROMANIALand: RUMÄNIEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |1 | S.C. Carne SA Frigorifer | ARAD | ARAD | PH-CS | a b c T |23 | S.C. Scandia SA Frigorifer | SIBIU | SIBIU | PH-CS | a b c T |26 | S.C. Carbac SA Frigorifer | BACAU | SIBIU | PH-CS | a b c T |42 | S.C. Facos SA Frigorifer | SUCEAVA | SUCEAVA | PH-CS | a b c T |73 | S.C. Cominca SA Frigorifer | ORADEA | BIHOR | PH-CS | a b c T |País: ESLOVENIALand: SLOVENIENLand: SLOWENIENΧώρα: ΣΛΟΒΕΝΙΑCountry: SLOVENIAPays: SLOVÉNIEPaese: SLOVENIALand: SLOVENIËPaís: ESLOVÉNIAMaa: SLOVENIALand: SLOVENIEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |222 | Pomurksa mesna industrija | LENDAVA | MURSKA SOBOTA | PH-CS | a b c T |226 | Mercator | LJUBLJANA | LJUBLJANA | PH-CS | a b c T |País: ESLOVAQUIALand: SLOVAKIETLand: SLOWAKEIΧώρα: ΣΛΟΒΑΚΙΑCountry: SLOVAKIAPays: SLOVAQUIEPaese: SLOVACCHIALand: SLOWAKIJEPaís: ESLOVÁQUIAMaa: SLOVAKIALand: SLOVAKIEN1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |105 | Tverex s.r.o. | LUZIANKY | NITRA | PH-CS | a c T |107 | Zverex s.r.o. Sala | SALA | SALA | PH-CS | a c T |205 | Stredoslovenska Statne Iesy | MICHALOVA | BREZNO | CS | a T |303 | Podtatranska hydina a.s | KEZMAROK | KEZMAROK | PH-CS | a T |País: SUDÁFRICALand: SYDAFRIKALand: SÜDAFRIKAΧώρα: ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗCountry: SOUTH AFRICAPays: AFRIQUE DU SUDPaese: SUDAFRICALand: ZUID-AFRIKAPaís: ÁFRICA DO SULMaa: ETELÄ-AFRIKKALand: SYDAFRIKA1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |96 | S.A Venison (Pty) Ltd | DE AAR | | PH | a [1] |[1] Únicamente carne deshuesada — excluidos los despojoskun udbenet kød — eksklusive slagteaffaldnur entbeintes Fleisch — keine Schlachtnebenerzeugnisseμόνο κρέας χωρίς κόκκαλα — παραπροϊόντα σφαγίων αποκλείονταιdeboned meat only — offals excludedviande désossée seulement — abats exclussolamente carni disossate — frattaglie escluseUitsluitend uitgebeend vlees — geen slachtafvalunicamente carne desossada — com exclusão das miudezasvain luuttomaksi leikattua lihaa — ilman sivutuotteitaendast benfritt kött — ej inbegripet slaktbiprodukter--------------------------------------------------