CELEX: 32004D0425
Language: ro
Date: 2004-04-21 00:00:00
Title: Decizia Consiliului din 21 aprilie 2004 referitoare la încheierea unui Acord între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii privind recunoașterea reciprocă a certificatelor de conformitate pentru echipamentele maritime

Anunţ juridic important

|

32004D0425

Jurnalul Oficial L 150 , 30/04/2004 p. 0042 - 0045 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 51 p. 223  - 223 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 51 p. 223  - 223 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 51 p. 223  - 223 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 51 p. 223  - 223 LV.ES capitol 11 volum 51 p. 223  - 223 MT.ES capitol 11 volum 51 p. 223  - 223 PL.ES capitol 11 volum 51 p. 223  - 223 SK.ES capitol 11 volum 51 p. 223  - 223 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 51 p. 223  - 223

		20040421Decizia Consiliuluidin 21 aprilie 2004referitoare la încheierea unui Acord între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii privind recunoașterea reciprocă a certificatelor de conformitate pentru echipamentele maritime(2004/425/CE)CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 133 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf prima teză, alineatul (3) primul paragraf prima teză și alineatul (4),având în vedere propunerea Comisiei,întrucât:(1) Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii privind recunoașterea reciprocă a certificatelor de conformitate pentru echipamentele maritime ("acordul") a fost semnat, în numele Comunității, la 27 februarie 2004, sub rezerva încheierii sale.(2) Ar trebui stabilite procedurile interne corespunzătoare pentru a asigura buna funcționare a acordului; este prin urmare necesar să se delege Comisiei competența de a adopta anumite decizii pentru punerea sa în aplicare.(3) Acordul ar trebui aprobat,DECIDE:Articolul 1Acordul între Comunitatea Europeană și Statele Unite ale Americii privind recunoașterea reciprocă a certificatelor de conformitate pentru echipamentele maritime se aprobă în numele Comunității.Textul acordului se atașează la prezenta decizie.Articolul 2Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana sau persoanele împuternicite să transmită, în numele Comunității, nota prevăzută în articolul 21 alineatul (1) din acord.Articolul 3(1) Comisia, asistată de comitetul special desemnat de Consiliu, reprezintă Comunitatea în cadrul comitetului mixt prevăzut în articolul 7 din acord și al oricărui grup de lucru care poate fi înființat în conformitate cu articolul 7 alineatul (4) din acord. După consultarea comitetului special, Comisia efectuează notificările, schimburile de informații și solicitările de informații specificate în acord.(2) Poziția Comunității cu privire la deciziile care urmează să fie luate de comitetul mixt se stabilește de către Comisie, în urma consultării comitetului special.(3) O decizie referitoare la denunțarea acordului, în conformitate cu articolul 21 alineatul (3) din acesta, se adoptă de către Consiliu, care hotărăște cu majoritate calificată la propunerea Comisiei.Adoptată la Luxemburg, 21 aprilie 2004.Pentru ConsiliuPreședinteleJ. Walsh--------------------------------------------------