CELEX: 51988PC0389
Language: nl
Date: 1988-07-08
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vers van oorsprong uit Cyprus (1988/89) (door de commissie ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 389
Vol. 1988/0142
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                    COM(88 ) 389 def .
                                                    Brussel , 8 juli 1988
                                 Voorstel voor een
                          VERORDENING ( EEG ) VAN DE RAAD
  betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair
  tariefcontingent voor afgesneden bloemen , bloesems en bloemknoppen ,
                     vers van oorsprong uit Cyprus ( 1988 /89 )
                          ( door de commissie ingediend )
 Æ i{ 4   ...A, v'u Serial £
                             H|
 ---pagebreak---                             TOELICHTIïSIG
1* te Overeenkomst tussen de Europese Bcx>nomische Gemeenschap en
   Cyprus , aangevuld door het Protocol houdende vaststelling van de
   voorwaarden en de procedures voor de tenuitvoerlegging van de
   tweede etappe van de Associatieovereenkomst tussen de EEG en de
   Republiek Cyprus en aanpassing van een aantal oepalingen van deze
   overeenkomst , voorziet in de opening van een jaarlijks
   cotrrnunautair tariefcontingent voor de invoer in de Ganeenschap van
   50 ton afgesneden bloemen , bloesems en bloemknoppen , vers , van
   codenummers 0603 10 11 tot en met 0603 10 69 van de geccmbineerde
   nomenclatuur , van oorsprong uit Cyprus . Krachtens de artikelen
   18 en 19 van dit protocol dient dit contingent evenwel met ingang
   van de inwerkingtreding van dit protocol met 5 % per jaar te
   worden verhoogd, zodat het voor de periode 1988 /1989 55 ton
   bedraagt .
2. Dit voorstel heeft ten doel het betrokken contingent te openen
   voor de periode van 1 november 1988 tot en met 31 oktober 1989 .
3. In het kader van dit tariefcontingent werden de douanerechten
   geleidelijk afgeschaft in netzelfde tempo en onder dezelfde
   voorwaarden als bepaald in de artikelen 5 en 16 van genoemd
   protocol .
   Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen Spanje en
   Portugal rechten toe , berekend volgens het naar aanleiding van de
   toetreding van Spanje en Portugal aan de Overeenkomst tussen de
   EEG en Cyprus gehechte protocol .
4. Gezien het feit dat het feitelijk gebruik gering is en dat volgens
   oe vroegere invoerci jfers de gehele invoer op de markt van twee
   Lid-Staten wordt geplaatst , wordt voorgesteld het totale
   contingent te bestemmen voor de vorming van een communautaire
   reserve , waartoe alle Lid-Staten toegang zullen hebben volgens de
   in artikel 1 , lid 2 van de voorgestelde verordening vastgestelde
   procedure .
 ---pagebreak---          Wat oetreft de wijze van beheer die door aiie Lid-Staten moet
         worden toegepast , stelt de Commissie het zogenaamd
         "Windhundverfahren" ( naargelang van de invoer) voor .
         Zulks is het doel van Dijgaand voorstel .
BIJLAGE : Voorstel voor een verordening
 ---pagebreak---                                                   Voorstel voor een
                                    VERORDENING (EEG) Nr.                  VAN DE RAAD
                                                     van
                  betreffende de opening en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent
                  voor atgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, vers,
                                                                                          van oorsprong uit
                                                         Cyprus ( 1988 /89 )
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                          tariefcontingent derhalve dient te worden geopend voor
                                                                  de periode van 1 november 1983 tot 31 oktober
                                                                  1939 voot* een hoeveelheid die voor deze
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese               periode 50 ton bedraagt ;
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Overwegende dat in artikel 19 van het Protocol hou¬
dende vaststelling van de voorwaarden en de procedures
voor de tenuitvoerlegging van de tweede etappe van de
Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt ge¬
bracht tussen de Europese Economische Gemeenschap
en de Republiek Cyprus en houdende aanpassing van een
aantal bepalingen van de Overeenkomst (‘) wordt be¬
paald dat voor afgesneden bloemen, bloesems en bloem¬
knoppen, vers, van GN~COdes                    0603 10 11 tot
en met 0603 1 0 69 van de gecombineerde nomenclatuur,
van oorsprong uit Cyprus, bij invoer in de Gemeenschap
verlaagde douanerechten gelden binnen de grenzen van
een jaarlijks communautair tariefcontingent van 50 ton ;
dat dit contingent, krachtens de artikelen 18 en 19 van
dit Protocol met ingang van de inwerkingtreding van dit
Protocol met 5 % per jaar dient te worden verhoogd en dat dit dus voor de periode 1988 /89
                             55      ton bedraagt; dat in het
kader van dit tariefcontingent de van toepassing zijnde
douanerechten geleidelijk worden afgeschaft in het
tempo en volgens de voorwaarden bepaald in de artike¬
len 5 en 16 van genoemd Protocol ; dat het Koninkrijk
Spanje en de Portugese Republiek in het kader van dit
contingent rechten toepassen die worden berekend
overeenkomstig het Protocol bij de Associatieovereen¬
komst tussen de Europese Economische Gemeenschap en
de Republiek Cyprus in verband met de toetreding van
het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de
Gemeenschap (J)i
Overwegende dat het contingent alleen dan van toepas¬
sing is op grootbloemige en kleinbloemige rozenvariëtei¬
ten en éénbloemige en veelbloemige anjervariëteiten, in¬
dien is voldaan aan de voorwaarden gesteld bij Verorde¬
ning (EEG) nr. 4088/ 87 van de Raad van 21 december
1987 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toepas¬
sing van preferentiële douanerechten bij invoer van be¬
paalde produkten van de bloementeelt van oorsprong uit
Cyprus, Israël en Jordanië (J), en dat deze tariefvoorde-
len slechts gelden wanneer de prijzen van de ingevoerde
produkten aan bepaalde voorwaarden voldoen; dat het
(' ) PB nr. L 393 van 31 . 12. 1987, blz. 2.
(‘) PB nr. L 393 van 31 . 12. 1987, blz. 37.
(’) PB nr. L 382 van 31 . 12 . 1987, blz. 22.
 ---pagebreak---                                             - 2 -
Overwegende dat met name dient te worden gewaar¬
borgd dat alle importeurs van de Gemeenschap te allen
tijde en in gelijke mate gebruik kunnen maken van ge¬
noemd contingent en dat de aan dit contingent verbon¬
den rechten in alle Lid-Staten zonder onderbreking wor¬
den toegepast op alle invoer van de betrokken produkten
tot op het tijdstip waarop het contingent geheel is uitge¬
put ; dat wegens het geringe feitelijke gebruik van het voornoemde
 contingent en wegens de concentratie van de invoer op de markt
van twee Lid-Staten in het onderhavige geval aangewezen lijkt
 om niet in een verdeling over de Lid-Staten te voorzien,
 onverminderd het opnemen uit het contingent van hoe¬
 veelheden die overeenstemmen met hun behoeften onder
 de voorwaarden en volgens de procedure voorzien bij ar¬
 tikel 1 , lid 3; dat deze wijze van beheer een nauwe sa¬
 menwerking vereist tussen de Lid-Staten en de Commis¬
 sie, die met name de uitputtingsgraad van het contingent
 moet kunnen volgen en de Lid-Staten daarover moet
 kunnen inlichten ;
 Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
 Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
 Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd wor¬
 den door de Benelux Economische Unie, elke handeling
 met betrekking tot het beheer van de aan genoemde
 Economische Unie toegewezen quota kan worden ver¬
 richt door een van haar leden ,
 HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
 VASTGESTELD :
                           Artikel 1
 1.    Van 1 november 1988 tot en met 31 oktober 1989 worden
 de douanerechten bij invoer in de Gemeenschap voor
 onderstaande produkten , van oorsprong uit Cyprus, ge¬
 schorst tot de niveaus en binnen de grenzen van onder¬
 staand communautair tariefcontingent :
 ---pagebreak---                                                                 - 3 -
       Volg-        GN-code                                                                   Omvang van het     Contingenuechi
      nummer                                             Omschrijving                           contingent             (in °/e)
                                                                                                 (in ton)
     09.14 2(     0603  10 51     Afgesneden bloemen, bloesems en bloemknoppen, voor                                     15,4
                                                                                                  55
                  0603  10 53
                                  bloemstukken of voor versiering, vers, gedroogd, ge¬                            van i november
                  0603
                  0603
                        10
                        10
                           55
                           61
                                  bleekt, geverfd, geïmpregneerd of op andere wijze ge¬                             tot en met
                                  prepareerd :                                                                      31 december
                  0603 10 65
                                  –  vers :
                  0603  10 69                                                                                            13,9
                  0603  10 11        - van 1 november tot en met 31 mei                                            van 1 januari
                  0603  10 13                                                                                  tot en met 31 mei
                  0603  10 15        – van 1 juni tot en met 31 oktober
                                                                                                                         19,6
                  0603  10 21
                                                                                                                 van 1 juni tot
                  0603  10 25                                                                                  en met 31 oktober
                  0603  10 29
   Binnen de grenzen van dit tariefcontingent passen Spanje                                     Artikel 2
   en Portugal rechten toe, berekend volgens de bepalingen
   ter zake van het Protocol bij de Associatieovereenkomst              1 . De Lid-Staten treffen alle dienstige maatregelen
   tussen de Europese Economische Gemeenschap en de                     opdat de opnemingen krachtens artikel 1 , lid 3, zonder
   Republiek Cyprus in verband met de toetreding van                    onderbreking kunnen worden afgeboekt op hun gecumu¬
   Spanje en Portugal.                                                  leerde aandeel in het communautaire contingent.
   2 . De toepassing van de in artikel 1 , lid 1 , bedoelde             2. Elke Lid-Staat waarborgt de importeurs van het be¬
   tariefcontingenten kan voor grootbloemige en kleinbloe-              trokken produkt vrije toegang tot het contingent zolang
   mige rozenvariëteiten en éénbloemige en tweebloemige                 het saldo van het contingent zulks toelaat.
   anjervariëteiten worden onderbroken indien op commu¬                 3. De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden
   nautair niveau wordt vastgesteld dat de bij Verordening              op hun opnemingen af naar gelang dat het betrokken
   (EEG) nr. 4088/ 87 vastgestelde prijsvoorwaarden niet in             produkt bij de douane ten invoer in het vrije verkeer
   acht worden genomen.                                                 wordt aangegeven.
   In dit geval stelt de Commissie door middel van verorde¬             4.    De uitputtingsgraad van het contingent wordt vast¬
   ningen opnieuw de heffing van de rechten van het ge¬                 gesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die op
   meenschappelijk douanetarief in voor de betrokken pro-               de in lid 3 omschreven wijze zijn afgeboekt.
   dukten en past zij deze verordening, in voorkomend ge¬
   val, opnieuw toe op de data en voor de produkten en                                          Artikel 3
   perioden die in de desbetreffende verordeningen zijn
   vermeld .                                                            Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten de
                                                                        Commissie op de hoogte van de invoer van het betrok¬
                                                                        ken produkt, die daadwerkelijk van het contingent is af¬
                                                                        geboekt.
3 . Indien de invoer van produkten die het
onderwerp uitmaken van bedoeld
contingent wordt verwezenlijkt , of wordt
voorzien binnen een temrijn van maximum
14 kalenderdagen , gaat de betrokken Lid¬
staat , door middel van een kennisgeving
aan de Commissie , over tot opneming van
een hoeveelheid die overeenstemt met deze
behoeften , voor zover het beschikbare
saldo van het contingent zulks toelaat .
4 . Indien deze Lid-Staat de opgenomen
hoeveelheden niet benut binnen de voor¬
noemde termijn van veertien dagen, stort
hij zo spoedig mogelijk de niet-benutte
 rest terug door middel van een aan de                                                          Artikel    4
 Commissie gerichte telex .
                                                                        Deze verordening treedt in werking op 1 november 1988.
                     De* verordening i. verbindend in ,! k»r onderdelen en » rectareekr gelijk in
                     elke Lid-Staat.
                      Gedaan te Brussel,
                                                                                               Voor de Raad
                                                                                               De Voorzitter
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
        Ligne budgetaire concernée : Chap . 12 art . 120
        Base juridique : art . 113 du traité
        I ntitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
        Conseil portant ouverture et mode de gestion d' un contingent tarifaire
        cannunautaire de fleurs et boutons de fleurs frais , coupés , relevant
        des codes nos 0603 10 11 à 0603 10 69, originaire de Chypre ( 1988 )
        Objectif : Exécution d' une obligation contractuelle ( Accords
        CEE/Cnypre )
        Mode de calcul :
        Codes NC              : 0603 10 11 à 0603 10 69
        Volume du contingent : 55 tonnes
        Droit à appliquer     : 15,4 % , 13,9 % et 19,6 %
        Droit de la NC        : 17 % ( 1.11 /31.5 ) et 24 % ( 1.6-31.10 )
        Prix    par tonne : 4 402 ECU/ t
        Perte de recettes :
        La perte de recettes à inscrire s' élève à 7 932 ECU pour la période
        allant du 1er novembre 1988 au 31 octobre 1989 .
        Eïi 1988, une perte de recettes de 1 903 ECU a été inscrite .
 ---pagebreak---               FICHE D ‘ IMPACT SUR IA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un enjouement
contractuel de la Corrmunauté . L' impact découlant de cette concession a
été pris en considération lors de la prise de décision d' adoption de ce
contingent et il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité
et 1 ' emploi dans la Communauté .