CELEX: 31998R1578
Language: el
Date: 1998-07-22 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1578/98 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1998 για τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3478/92 και (ΕΚ) αριθ. 1066/95 στον τομέα του ακατέργαστου καπνού όσον αφορά την κατανομή συμπληρωματικών ποσοστώσεων παραγωγής και τις τροποποιήσεις των συμβάσεων καλλιέργειας για τη συγκομιδή 1997 στην Ιταλία

Avis juridique important

|

31998R1578

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1578/98 της Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1998 για τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3478/92 και (ΕΚ) αριθ. 1066/95 στον τομέα του ακατέργαστου καπνού όσον αφορά την κατανομή συμπληρωματικών ποσοστώσεων παραγωγής και τις τροποποιήσεις των συμβάσεων καλλιέργειας για τη συγκομιδή 1997 στην Ιταλία  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 206 της 23/07/1998 σ. 0019 - 0020

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1578/98 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 22ας Ιουλίου 1998 για τροποποίηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 3478/92 και (ΕΚ) αριθ. 1066/95 στον τομέα του ακατέργαστου καπνού όσον αφορά την κατανομή συμπληρωματικών ποσοστώσεων παραγωγής και τις τροποποιήσεις των συμβάσεων καλλιέργειας για τη συγκομιδή 1997 στην ΙταλίαΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2075/92 του Συμβουλίου, της 30ής Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα του ακατέργαστου καπνού (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2595/97 (2), και ιδίως τα άρθρα 7 και 11,Εκτιμώντας:ότι οι λεπτομέρειες εφαρμογής στον τομέα του καπνού όσον αφορά το καθεστώς πριμοδοτήσεως και το καθεστώς ποσοστώσεως έχουν καθοριστεί, αντιστοίχως από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3478/92 της Επιτροπής (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 842/98 (4) και από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1066/95 της Επιτροπής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1135/98 (6) 7ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη οι έκτακτες περιστάσεις που επηρέασαν τις καπνοπαραγωγικές περιοχές στην Ιταλία κατά τη συγκομιδή 1997 και οι οποίες είχαν σαν αποτέλεσμα να μην μπορέσει να χρησιμοποιηθεί μέρος των βεβαιώσεων ποσοστώσεως παραγωγής 7ότι πρέπει συνεπώς να επιτραπεί στην Ιταλία να προβεί στη διανομή βεβαιώσεων συμπληρωματικών ποσοστώσεων που θα αντιστοιχούν στη διαφορά μεταξύ των ποσοτήτων που πραγματικά παραδόθηκαν και του κατωφλίου εγγυήσεως για μια δεδομένη ομάδα ποικιλιών 7ότι πρέπει να γίνουν αποδεκτές για επιλεξιμότητα στην πριμοδότηση οι παραδόσεις ακατέργαστου καπνού που αντιστοιχούν στην ποσόστωση παραγωγής που ένας ιταλός παραγωγός απέκτησε με αναδιανομή των συμπληρωματικών ποσοστώσεων 7 ότι πρέπει συνεπώς τα μέρη τα οποία αφορά μια σύμβαση καλλιέργειας να είναι δυνατόν να αυξήσουν τις ειδικές ποσότητες που αρχικά προβλέπονται στη σύμβαση, εντός του ορίου της ποσοστώσεως παραγωγής 7ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης καπνού,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:Άρθρο 1 Η παράγραφος 2 του άρθρου 14α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1066/95 αντικαθίσταται από την εξής:«2. Κατά παρέκκλιση από τις διατάξεις της παραγράφου 1, για την περίοδο συγκομιδής 1997, η αρμόδια αρχή της Ιταλίας, εντός του ορίου του κατωφλίου εγγυήσεως που έχει καθοριστεί για δεδομένη ομάδα ποικιλίας και αφού διαπιστώσει ότι έχει πραγματοποιηθεί το σύνολο των παραδόσεων γι' αυτήν την ομάδα ποικιλίας σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3478/92, δύναται να προβεί, για το μέρος των βεβαιώσεων ποσόστωσης που δεν έχει χρησιμοποιηθεί, σε διανομή συμπληρωματικών βεβαιώσεων ποσόστωσης.Η αρμόδια αρχή της Ιταλίας διανέμει τις συμπληρωματικές βεβαιώσεις ποσόστωσης για μια δεδομένη ομάδα ποικιλιών στους παραγωγούς:- οι οποίοι διέθεταν ήδη για την περίοδο συγκομιδής 1997 βεβαίωση ποσόστωσης για την εν λόγω ομάδα ποικιλιών,- οι οποίοι, αφού παραδώσουν το σύνολο των ποσοτήτων που αναγράφονται στη σύμβαση καλλιέργειας, διαθέτουν ακόμη πλεονασματική παραγωγή.»Άρθρο 2 Η παράγραφος 7 του άρθρου 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3478/92 αντικαθίσταται από την εξής:«7. Για την περίοδο συγκομιδής 1997, τα συμβαλλόμενα μέρη μιας σύμβασης καλλιέργειας στην Ιταλία δύνανται να αυξήσουν, με γραπτή τροποποίηση, τις αρχικά ορισθείσες ποσότητες στη σύμβαση αυτή, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:α) έχει χορηγηθεί στον εν λόγω παραγωγό συμπληρωματική βεβαίωση ποσόστωσης παραγωγής, σύμφωνα με τις διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 14α παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1066/95 της Επιτροπής (*) 7β) στην τροποποίηση διευκρινίζεται η πλεονασματική παραγωγή που πραγματοποίησε ο παραγωγός στις εγκαταστάσεις του, για την περίοδο συγκομιδής που καλύπτεται από τη σύμβαση 7γ) η τροποποίηση υποβάλλεται για καταχώρηση στην αρμόδια αρχή πριν από τις 22 Αυγούστου 1998.(*) ΕΕ L 108 της 13. 5. 1995, σ. 5.»Άρθρο 3 Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.Βρυξέλλες, 22 Ιουλίου 1998.Για την ΕπιτροπήFranz FISCHLERΜέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ L 215 της 30. 7. 1992, σ. 70.(2) ΕΕ L 351 της 23. 12. 1997, σ. 11.(3) ΕΕ L 351 της 2. 12. 1992, σ. 17.(4) ΕΕ L 120 της 23. 4. 1998, σ. 8.(5) ΕΕ L 108 της 13. 5. 1995, σ. 5.(6) ΕΕ L 157 της 30. 5. 1998, σ. 102.