CELEX: 31995R1937
Language: nl
Date: 1995-08-04
Title: Verordening (EG) nr. 1937/95 van de Commissie van 4 augustus 1995 tot vaststelling van het beloop van de van 1 juli tot en met 30 september 1995 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad vallende goederen van herkomst uit Zwitserland toe te passen agrarische elementen en aanvullende invoerrechten

Avis juridique important

|

31995R1937

Verordening (EG) nr. 1937/95 van de Commissie van 4 augustus 1995 tot vaststelling van het beloop van de van 1 juli tot en met 30 september 1995 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad vallende goederen van herkomst uit Zwitserland toe te passen agrarische elementen en aanvullende invoerrechten  

Publicatieblad Nr. L 186 van 05/08/1995 blz. 0011 - 0022

VERORDENING (EG) Nr. 1937/95 VAN DE COMMISSIE van 4 augustus 1995 tot vaststelling van het beloop van de van 1 juli tot en met 30 september 1995 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad vallende goederen van herkomst uit Zwitserland toe te passen agrarische elementen en aanvullende invoerrechtenDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad van 6 december 1993 tot vaststelling van de handelsregeling voor bepaalde, door verwerking van landbouwprodukten verkregen goederen (1), inzonderheid op artikel 7,Overwegende dat in artikel 1, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1917/95 van de Raad van 24 juli 1995 tot vaststelling van bepaalde maatregelen betreffende de invoer van verwerkte landbouwprodukten uit IJsland, Noorwegen en Zwitserland om rekening te houden met de resultaten van de in het kader van de Uruguay-Ronde gevoerde onderhandelingen in de landbouwsector (2), de basisbedragen zijn vastgesteld die in aanmerking zijn genomen bij de berekening van de agrarische elementen en aanvullende rechten bij invoer in de Gemeenschap van goederen van oorsprong uit Zwitserland; dat de Commissie volgens artikel 2 van bovengenoemde verordening de uitvoeringsbepalingen alleen zal goedkeuren indien zij ervan verzekerd is dat er tegelijkertijd of zo spoedig mogelijk door Zwitserland maatregelen van gelijke werking zullen worden genomen,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1 In de bijlagen bij deze verordening worden voor de periode van 1 juli tot en met 30 september 1995 de agrarische elementen en aanvullende invoerrechten vastgesteld die moeten worden toegepast bij invoer van onder Verordening (EG) nr. 3448/93 vallende goederen van herkomst uit Zwitserland.Artikel 2 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.Zij is op verzoek van de betrokkenen van toepassing vanaf 1 juli tot en met 30 september 1995.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.Gedaan te Brussel, 4 augustus 1995.Voor de CommissieHans VAN DEN BROEKLid van de Commissie(1) PB nr. L 318 van 20. 12. 1993, blz. 18.(2) PB nr. L 185 van 4. 8. 1995, blz. 1.ANEXO I - BILAG I - ANHANG I - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ I - ANNEX I - ANNEXE I - ALLEGATO I - BIJLAGE I - ANEXO I - LIITE I - BILAGA I Elementos agrícolas (por 100 kilogramos de peso neto) aplicables, del 1 de julio al 30 de septiembre de 1995 inclusive, a la importación en la Comunidad procedente de Suiza Landbrugselementer (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved inførsel fra Schweiz til Fællesskabet fra 1. juli til og med 30. september 1995 Agrarteilbeträge (für 100 kg Eigengewicht) bei der Einfuhr aus der Schweiz in die Gemeinschaft, anwendbar vom 1. Juli bis einschließlich 30. September 1995 ÃåùñãéêÜ óôïé÷åßá (ãéá 100 kg êáèáñïý âÜñïõò) ðïõ åöáñìüæïíôáé áðü 1çò Éïõëßïõ ìÝ÷ñé êáé 30 Óåðôåìâñßïõ 1995 êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôçí Êïéíüôçôá áðü ôçí Åëâåôßá Agricultural components (per 100 kilograms net weight) to be levied from 1 July to 30 September 1995 inclusive, on importation into the Community from Switzerland Éléments agricoles (par 100 kilogrammes poids net) applicables, du 1er juillet au 30 septembre 1995 inclus, à l'importation dans la Communauté en provenance de Suisse Elementi agricoli (per 100 kg peso netto) applicabili all'importazione nella Comunità in provenienza dalla Svizzera dal 1° luglio al 30 settembre 1995 incluso Agrarische elementen (per 100 kg nettogewicht) bij invoer in de Gemeenschap vanuit Zwitserland, te heffen van 1 juli tot en met 30 september 1995 Elementos agrícolas (por 100 quilogramas de peso líquido) aplicáveis, de 1 de Julho a 30 de Setembro de 1995, inclusive, à importação na Comunidade proveniente da Suíça Sveitsistä yhteisöön tulevaan tuontiin 1 päivästä heinäkuuta 30 päivään syyskuuta 1995 sovellettavat maatalousosat (100 nettopainokilolta) Jordbruksbeståndsdelar (per 100 kg nettovikt) som skall tillämpas på import från Schweiz till gemenskapen fr. o. m. den 1 juli t. o. m. den 30 september 1995 PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - ÌÅÑÏÓ 1 - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1 - PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1 >RUIMTE VOOR DE TABEL>PARTE 2 - DEL 2 - TEIL 2 - ÌÅÑÏÓ 2 - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2 - PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2 >RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE II Aanvullende code (volgens de samenstelling) >RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE III >RUIMTE VOOR DE TABEL>ANEXO IV - BILAG IV - ANHANG IV - ÐÁÑÁÑÔÇÌÁ IV - ANNEX IV - ANNEXE IV - ALLEGATO IV - BIJLAGE IV - ANEXO IV - LIITE IV - BILAGA IV Importes de los derechos adicionales sobre el azúcar (AD S/Z) y sobre la harina (AD F/M) (por 100 kilogramos de peso neto) aplicables a la importación en la Comunidad procedente de Suiza, del 1 de julio al 30 de septiembre de 1995 inclusive Tillægstold for sukker (AD S/Z) og for mel (AD F/M) (pr. 100 kg nettovægt), der skal anvendes ved inførsel til Fællesskabet fra Schweiz fra 1. juli til og med 30. september 1995 Beträge der Zusatzzölle für Zucker (AD S/Z) und für Mehl (AD F/M) (für 100 kg Nettogewicht) bei der Einfuhr aus der Schweiz in die Gemeinschaft für die Zeit vom 1. Juli bis einschließlich 30. September 1995 ÐïóÜ ðñüóèåôùí äáóìþí óôç æÜ÷áñç (AD S/Z) êáé óôï áëåýñé (AD/FM) (ãéá 100 kg êáèáñïý âÜñïõò) ðïõ åöáñìüæïíôáé áðü 1çò Éïõëßïõ ìÝ÷ñé êáé 30 Óåðôåìâñßïõ 1995 êáôÜ ôçí åéóáãùãÞ óôçí Êïéíüôçôá áðü ôçí Åëâåôßá Amounts of additional duties on sugar (AD S/Z) and on flour (AD F/M) (per 100 kilograms net weight) applicable on importation into the Community from Switzerland from 1 July to 30 September 1995 inclusive Montants des droits additionnels sur le sucre (AD S/Z) et sur la farine (AD F/M) (par 100 kilogrammes poids net) applicables à l'importation dans la Communauté en provenance de Suisse, du 1er juillet au 30 septembre 1995 inclus Importi dei dazi aggiuntivi sullo zucchero (AD S/Z) e sulla farina (AD F/M) (per 100 kg peso netto) applicabili all'importazione nella Comunità in provenienza dalla Svizzera dal 1° luglio al 30 settembre 1995 incluso Bedragen der aanvullende invoerrechten op suiker (AD S/Z) en op meel (AD F/M) (per 100 kg nettogewicht), geldend bij invoer in de Gemeenschap vanuit Zwitserland, van 1 juli tot en met 30 september 1995 Montantes dos direitos adicionais sobre o açúcar (AD S/Z) e sobre a farinha (AD F/M) (por 100 quilogramas de peso líquido) aplicáveis na importação na Comunidade proveniente da Suíça, de 1 de Julho a 30 de Setembro de 1995, inclusive Sveitsistä yhteisöön tuotavaan sokeriin (AD S/Z) ja jauhoihin (AD F/M) (100 nettopainokilolta) 1 päivästä heinäkuuta 30 päivään syyskuuta 1995 sovellettavat lisätullit Tilläggstull för socker (AD S/Z) och för mjöl (AD F/M) (per 100 kg nettovikt) som skall utgå på import till gemenskapen från Schweiz fr. o. m. den 1 juli t. o. m. den 30 september 1995 PARTE 1 - DEL 1 - TEIL 1 - ÌÅÑÏÓ 1 - PART 1 - PARTIE 1 - PARTE 1 - DEEL 1 - PARTE 1 - OSA 1 - DEL 1 >RUIMTE VOOR DE TABEL>PARTE 2 - DEL 2 - TEIL 2 - ÌÅÑÏÓ 2 - PART 2 - PARTIE 2 - PARTE 2 - DEEL 2 - PARTE 2 - OSA 2 - DEL 2 >RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>