CELEX: 51988PC0750
Language: el
Date: 1988-12-15
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που τροποποιεί την οδηγία 75/106/ΕΟΚ περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στην προσυσκευασία κατ'όγκον ορισμένων προσυσκευασμένων υγρών (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 750
Vol. 1988/0247
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                  CΟΜ(88) 750 τελικό - SΥΝ 172
                                                  Βρυξέλλες , 15 Δεκεμβρίου 1988
                     ΠΡΟΤΑΣΗ ΓΙΑ ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
          που τροποποιεί την οδηγία 75 / 106 / ΕΟΚ περί προσεγγίσεως
   των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στην προσυσκευασία
                κατ'όγκον ορισμένων προσυσκευασμένων υγρών
                       ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                                  /é/ v> .-■>
                                 \Vj       N1   Vy     .'S --./
                                         S»'             \}/
 ---pagebreak---                                       Ατιολογική έκθεση
                                                                       CcP-r 7**!'
    1.       Ε ι οαγωγή
    ΣΤΟ πλαίσιο του προγράμματος εξάλλειψη? των τεχνικών εμποδίων στις συναλλαγές ,
    το Συμβούλιο, βάσει του άρθρου 100 της συνθήκης ΕΟΚ ενέκρινε διάφορες οδηγίες
    που αφορούν τον καθορισμό σειρών ονομαστικών ποσοτήτων . Μεταξύ αυτών περι ¬
    λαμβάνεται η οδηγία 75 / 106 / Ε0Κ περί προσεγγίσεως των νομοθεσιών των κρατών με¬
    λών των αναφερομένων στην προσυσκευασία κατ' όγκον ορισμένων προσυσκευασμένων
    υγρών ( 1 ) όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 88 / 316 / ΕΟΚ ( 2 ). Η οδηγία
    αυτή έχει διπλό στόχο και συγκεκριμένα καθορίζει , για τις εν λόγω προσυσκευα-
    σίες , αφενός τις διατάξεις που αφορούν τον έλεγχο του περιεχομένου τους και
    αφετέρου τις σειρές ονομαστικών όγκων .
    Η παρούσα πρόταση οδηγίας αφορά την τροποποίηση των σειρών ονομαστικών όγκων
    που περιλαμβάνονται στο παράρτημα III της εν λόγω οδηγίας .
    2.        Εξέταση των προτε ι νομένων τροποποιήσεων
    Οι προτε ι νόμενες τροποποιήσεις αφορούν αποκλειστικά ένα μέρος των προϊόντων
    του αμπελοο ι ν ι κού τομέα και συγκεκριμένα τους " οίνους των οποίων η ζύμωση
    έχει τερματισθεί ( νιηε ΐΓβηηυιΙΙθδ ) σημείο 1.α ) του παραρτήματος III της
    οδηγίας 75 / 106 / Ε0Κ για τους οποίους η παρούσα οδηγία προβλέπει πλήρη εναρμό ¬
    νιση από 1ης Ιανουάριου 1989 .
    ΣΤΟ πλαίσιο αυτό , το παρών σχέδιο προτάσεως οδηγίας επιδιώκει αφενός να ει ¬
    σαγάγει στο άρθρο 5 ειδικές διατάξεις για ορισμένα νέα κράτη μέλη και αφετέ ¬
    ρου , να ολοκληρώσει την υπάρχουσα σειρά στο σημείο 1.α ) του παραρτήματος III
    ιδίως με μεγάλους όγκους τους οποίους ζητούν όλο και περισσότερο οι κατανα ¬
    λωτές . Εξάλλου προτείνονται συντακτικές τροποποιήσεις στο άρθρο 5 .
3 . Κατά την επεξεργασία του παρόντος σχεδίου προτάσεως , ζητήθηκε η γνώμη των
    ενδιαφερομένων επαγγελματικών τομέων . Οι παρατηρήσεις τους ελήφθησαν υπό¬
    ψη στο βαθμό του δυνατού .
    ( 1 ) ΕΕ αριθ . Ι. 42 της 15.2.1975 , σ . 1
    ( 2 ) ΕΕ αριθ . Ι_ 143 της 10.6.1988, σ . 26
 ---pagebreak---                                               2
                         Πρόταση για οδηγία του Συμβουλίου
              που     τροποποιεί την οδηγία 75 / 106 / Ε0Κ περί προσεγγίσεως
      των νομοθεσιών των κρατών μελών των αναφερομένων στην προσυσκευασία
                        κατ'όγκον ορισμένων προσυσκευασμένων υγρών
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
 Έχοντας υπόψη :
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας , και ιδίως
 το άρθρο 100 Α ,
 την πρόταση της Επιτροπής ,
σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ( 1 ),
έχοντας υπόψη τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής ( 2 ),
εκτιμώντας :
ότι η οδηγία 75 / 106 / ΕΟΚ     του Συμβουλίου ( 3 ), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
 την οδηγία 88 / 316 / ΕΟΚ ( 4 ), προβλέπει την πλήρη εναρμόνιση της σειράς ονομαστι ¬
 κών ποσοτήτων για ορισμένα προϊόντα του αμπελοο ι ν ι κού τομέα ,
ότι δεδομένων των εξελίξεων στην Κοινότητα όσον αψορά την συσκευασία του οί ου ,
είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί η εν λόγω σειρά ,
ότι για να είναι δυνατή η χρήση εττ ( στρεφόμενων φιαλών που έχουν όγκους οι οποίοι
δεν καλύπτονται από        την εν χ<5γω οδηγία είναι απαραίτητο να προβλεφθούν
ιδιαίτερες διατάξεις ,
ΕΞΕΔΟΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :
( 1 ) ΕΕ αριθ . 0
( 2 ) EE ap 10 . C
( 3 ) EE ap 1 0 . L 42      15.2.1975 , O. 1
( 4 ) EE ap 1 0 . L 143      10.6.1988, O. 26
                                                                                       5
 ---pagebreak---                                                   - 3 -
                                                 Άρθρο 1
         Η οδηγία 75 / 106 / ΕΟΚ τροποποιείται ως εξής :
     1 . Το άρθρο 5 παράγραφος 3 τροποποιείται ως εξής :
     α ) Το στοιχείο α ) διαγράφεται
     (3) στο στοιχείο γ ) οι τρεις περιπτώσεις αντικαθίστανται από το ακόλουθο
          κείμενο :
           ι>
          - 0,68 λίτρα, 0,70 λίτρα και        0,98 λίτρα στην Ισπανία μέχρι τις 31 Δε¬
              κεμβρίου 199 2 ^
                                                                                     il
          - 0,46 λίτρα και 0,70 λίτρα στην Ελλάδα μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1992 .
2 . Στο παράρτημα III σημείο 1 στοιχείο α ) :
                    Il A <1 \ f
                                  I* ff Ê \ i
                                                 H AVI   //    I A           I
     α ' 0ι όγκοι 0,187 λίτρα , 4 λίτρα και 8 λίτρα προστίθενται στη στήλη I ,
     β) στην στήλη I στο τέλος της σειράς , οι όροι "0,187 ( μόνο για τον εφοδιασμό
          αεροπλάνων και πλοίων )" διαγράφονται .
                                                Άρθρο ^
    Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις απαραίτητες νομοθετικές , κανονιστικές
    και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία
    την 1η Ιουλίου 1990 . Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά .
                                              Άρθρο 3
    Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη .
    Βρυξέλλες ,                                                Για το Συμβούλιο *
                                                               0 Πρόεδρος
                                                                                        4
 ---pagebreak---                  FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
         Proposition de directive du Conseil modifiant la directive
              75 / 106 / CEE relative au préconditionnement en volume
                           de certains liquides en préemballages
 I.     Justification principale de la mesure
        La proposition de directive modifiant la directive du Conseil
        75 / 106 / CEE ^ a pour objectif de modifier les dispositions de
        cette directive concernant une partie des produits du secteur
        vitivinicole à savoir les " vins tranquilles ".
        Cette proposition vise la protection des consommateurs et la
        loyauté des transactions commerciales par la fixation de gammes
        de quantités nominales admises dans la Communauté pour la
        conditionnement des liquides susmentionnés .
II .                                des entreprises concernées - en particulier
            Y a- t - il un grand nombre de PME ?
        Dans le secteur du conditionnement il y a des entreprises -
        conditionneures et des entreprises fabricant les emballages .
        Pour ces deux catégories il y a , notamment pour les entreprises -
        conditionneures , des entreprises petites , moyennes et grandes .
1    JO             U. Cj –.  J. vJ         t •
                                                1
 ---pagebreak---                                       2
         Note- t - on des concentrations dans des régions
         - éligibles aux aides régionales des Etats membres ?
           non
         - éligibles au Feder ?
           non
III .  Quelles sont les obligations imposées directement aux
       entreprises ?
       Les obligations imposées aux entreprises sont que les " vins
       tranquilles " doivent être conditonnnés suivant les volumes
       nominaux indiqués dans la directive à partir du 1er janvier
       1989 .
       Toutefois , pour les modifications proposées , à partir de
       l' adoption de la directive par le Conseil les entreprises
       auront une période d' un an , ou moins , pour s' adapter aux
       obligations qui découlent de cette directive .
       La décision de rendre la gamme des " vins tranquilles "
       d' application " totale " a été prise lors de l' adoption de la
       directive 79 / 1005 / CEE2 modifiant la directive 75 / 106 / CEE .
       Ensuite cette dernière directive a été modifiée d' autres fois .
       La proposition de directive en question a pour but d' ajouter à
       la gamme des " vins tranquilles " d' autres volumes nominaux afin
       de 1 ' adapter aux exigences du marché Communautaire et
       d' introduire des dispositions spécifiques pour certains
       nouveaux Etats membres .
2  JOCE n° L 308 du 4.11.1979
                                                                          é
 ---pagebreak---                                 - â-
IV .  Quelles sont les obligations susceptibles d' être imposées
      indirectement aux entreprises via les autorités locales ?
      Aucune     .
V.    Y a - t - il des mesures spéciales pour les PHE ?
      Aucune .
VI .  Quel est l' effet prévisible
      - sur la compétitivité des entreprises ?
      aucun
      - su.; l' emploi ?
      aucun
VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultées ?
         avis des partenaires sociaux :
      la FIVS ( Fédération Internationale des Vins et Spiritueux )
      ainsi que les consommateurs ( BEUC ) ont été invités et
      participé aux réunions du groupe de travail ad hoc . Leur avis
      a été repris , dans la mesure du possible , dans la proposition .
                                                                        ?