CELEX: 32011D0778
Language: da
Date: 2011-11-28 00:00:00
Title: 2011/778/EU: Kommissionens gennemførelsesafgørelse af 28. november 2011 om bemyndigelse af visse medlemsstater til midlertidigt at fastsætte undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 2000/29/EF for så vidt angår læggekartofler med oprindelse i visse provinser i Canada (meddelt under nummer K(2011) 8633)

30.11.2011   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 317/37
            
         KOMMISSIONENS GENNEMFØRELSESAFGØRELSE
   af 28. november 2011
   om bemyndigelse af visse medlemsstater til midlertidigt at fastsætte undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 2000/29/EF for så vidt angår læggekartofler med oprindelse i visse provinser i Canada
   (meddelt under nummer K(2011) 8633)
   (Kun den græske, den italienske, den maltesiske, den portugisiske og den spanske udgave er autentiske)
   (2011/778/EU)
   EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,
   under henvisning til Rådets direktiv 2000/29/EF af 8. maj 2000 om foranstaltninger mod indslæbning i Fællesskabet af skadegørere på planter eller planteprodukter og mod deres spredning inden for Fællesskabet (1), særlig artikel 15, stk. 1, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               I henhold til direktiv 2000/29/EF må læggekartofler med oprindelse på det amerikanske kontinent ikke føres ind i Unionen. Nævnte direktiv tillader dog undtagelser fra denne regel, forudsat at der ikke er risiko for spredning af skadegørere.
            
         
               (2)
            
            
               Kommissionens beslutning 2003/61/EF af 27. januar 2003 om bemyndigelse af visse medlemsstater til midlertidigt at fastsætte undtagelser fra visse bestemmelser i Rådets direktiv 2000/29/EF for så vidt angår læggekartofler med oprindelse i visse provinser i Canada (2) er flere gange blevet ændret på væsentlige punkter. Da Portugal har anmodet om yderligere en forlængelse af de pågældende undtagelser, og da der er behov for visse andre ændringer, bør beslutningen udskiftes.
            
         
               (3)
            
            
               Canada betragtes i dag som værende fri for kartoffeltenknoldviroid, men er stadig ikke helt fri for Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. (i det følgende benævnt »Clavibacter michiganensis«).
            
         
               (4)
            
            
               Ifølge oplysninger fra Canada har Canada udviklet sit program for udryddelse af Clavibacter michiganensis i provinserne New Brunswick og Prince Edward Island, og det kan med rimelighed formodes, at udryddelsesprogrammet virker godt i visse områder af disse provinser. Det kan således fastslås, at der ikke er risiko for spredning af Clavibacter michiganensis, hvis visse tekniske betingelser overholdes.
            
         
               (5)
            
            
               Ifølge meddelelser, som er indgivet for nylig i henhold til direktiv 2000/29/EF, har man konstateret de første tilfælde af Epitrix similaris i Unionen, nemlig i Portugal og i én region i Spanien. En efterfølgende skadegørerrisikoanalyse vedrørende Epitrix spp. har vist, at nogle Epitrix-arter (Epitrix cucumeris, Epitrix similaris, Epitrix subcrinita og Epitrix tuberis) gør skade på kartoffelknolde. Undersøgelsen viste også, at visse Epitrix-arter vides at forekomme i Canada.
            
         
               (6)
            
            
               Da situationen er uændret med hensyn til kartoffeltenknoldviroid og Clavibacter michiganensis, er bemyndigelsen til at fastsætte undtagelser trods forekomsten af Epitrix spp. i Canada, fortsat berettiget. Der bør dog indsættes bestemmelser vedrørende Epitrix-arter, der gør skade på kartoffelknolde.
            
         
               (7)
            
            
               Foranstaltningerne i denne afgørelse er i overensstemmelse med udtalelse fra Den Stående Komité for Plantesundhed —
            
         VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   1.   Grækenland, Spanien, Italien, Cypern, Malta og Portugal bemyndiges til at fastsætte undtagelser fra:
   
               a)
            
            
               artikel 4, stk. 1, i direktiv 2000/29/EF for så vidt angår forbuddet i direktivets bilag III, del A, punkt 10
            
         
               b)
            
            
               artikel 5, stk. 1, i direktiv 2000/29/EF og artikel 13, stk. 1, nr. i), tredje led, i samme direktiv for så vidt angår de særlige krav i direktivets bilag IV, del A, afsnit I, punkt 25.2 og 25.3.
            
         2.   Bemyndigelsen til at fastsætte undtagelser i henhold til stk. 1 gælder:
   
               a)
            
            
               for læggekartofler af sorterne »Atlantic«, »Donna«, »Kennebec«, »Russet Burbank«, »Sebago« og »Shepody« med oprindelse i provinserne New Brunswick og Prince Edward Island i Canada (i det følgende benævnt »læggekartoflerne«)
            
         
               b)
            
            
               for læggekartofler, der opfylder betingelserne i artikel 2 til 13 tillige med kravene i bilag I, II og IV til direktiv 2000/29/EF
            
         
               c)
            
            
               for afsætningssæsonerne fra 1. december til 31. marts hvert år indtil den 31. marts 2014.
            
         Artikel 2
   1.   I provinserne New Brunswick og Prince Edward Island skal læggekartoflerne være avlet på marker i et område, som, uanset om markerne dyrkes af kartoffelproducenter inden for eller uden for området, opfylder betingelserne i stk. 2 til 9.
   2.   Canadian Food Inspection Agency skal have erklæret området frit for både kartoffeltenknoldviroid og Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. (i det følgende benævnt »Clavibacter michiganensis«).
   For så vidt angår Epitrix cucumeris, Epitrix similaris, Epitrix subcrinita og Epitrix tuberis skal læggekartofler være blevet børstet for fysisk at fjerne eventuelle skadegørere af disse arter og for at rense knoldene for jord.
   3.   Området skal enten:
   
               a)
            
            
               bestå af marker, der ejes eller forpagtes af mindst tre forskellige kartoffelproducenter, eller
            
         
               b)
            
            
               omfatte et areal på mindst 4 km2, der er helt omgivet af vand eller af marker, hvor de i stk. 2 nævnte skadegørere ikke er konstateret inden for de foregående tre år.
            
         4.   Alle de i området avlede kartofler skal være første generation af læggekartofler af kategorien »Pre-elite«, »Elite I«, »Elite II«, »Elite III« eller »Elite IV«, som er avlet i centre, der er kvalificeret til avl af læggekartofler af kategorierne »Pre-elite« eller »Elite I«, og som er officielle centre eller officielt udpegede centre og kontrolleres i dette øjemed.
   5.   Det areal, der er registreret til avl af læggekartofler, som ikke er endeligt certificeret som læggekartofler, må ikke overstige en femtedel af det samlede areal, som er registreret til certificering.
   6.   Systematiske og repræsentative årlige undersøgelser, der i mindst de fem foregående år under de rette betingelser for påvisning af kartoffeltenknoldviroid og Clavibacter michiganensis er blevet foretaget af de relevante officielle canadiske myndigheder på alle kartoffelmarker i området og af kartofler, som er høstet der, herunder passende laboratorieundersøgelser, må ikke have vist positive resultater eller andet, der taler imod at erklære området for skadegørerfrit.
   7.   Læggekartofler skal umiddelbart inden eksport og som led i passende officielle undersøgelser være fundet frie for Epitrix cucumeris, Epitrix similaris, Epitrix subcrinita og Epitrix tuberis, for symptomer på disse og for jord.
   8.   Der skal lovgivningsmæssigt, administrativt eller på anden måde være truffet foranstaltninger til at sikre:
   
               a)
            
            
               at kartofler med oprindelse i andre områder af Canada end dem, der er erklæret frie for kartoffeltenknoldviroid og for Clavibacter michiganensis, eller i lande, hvor disse skadegørere vides at forekomme, ikke kan føres ind i området
            
         
               b)
            
            
               at hverken kartofler med oprindelse i området eller beholdere, emballeringsmaterialer, køretøjer eller håndterings-, sorterings- eller klargøringsudstyr, som anvendes der, kan komme i kontakt med kartofler med oprindelse i andre områder end dem, der er erklæret skadegørerfrie, eller med beholdere, emballeringsmaterialer, køretøjer eller håndterings-, sorterings- eller klargøringsudstyr, der anvendes i andre områder end dem, der er erklæret skadegørerfrie.
            
         9.   Inden læggekartoflerne føres ind i Unionen, giver Canadian Food Inspection Agency Kommissionen en udførlig liste over de områder, der er erklæret frie for de i stk. 2 nævnte skadegørere, dokumenteret ved hjælp af en teknisk rapport, der ajourføres en gang om året, om den plantesundhedsmæssige status for produktionen af læggekartofler det foregående år.
   Artikel 3
   Læggekartoflerne skal af de relevante canadiske myndigheder være officielt certificeret som læggekartofler, der mindst opfylder betingelserne for kategorien »Foundation«.
   Artikel 4
   1.   Der udtages en officiel prøve på mindst 200 læggekartoffelknolde af hvert parti på 25 tons eller derunder, som er bestemt til eksport til Unionen.
   2.   Et parti må kun bestå af knolde af en enkelt sort og klasse avlet af et enkelt center og med samme referencenummer.
   3.   Prøverne undersøges af officielle laboratorier for eventuel forekomst af Clavibacter michiganensis. Undersøgelserne skal omfatte hele prøven og foregå efter den metode til påvisning og diagnosticering af Clavibacter michiganensis i partier af læggekartoffelknolde, der er fastsat i Rådets direktiv 93/85/EØF (3).
   Artikel 5
   For læggekartofler, som skal eksporteres til Unionen, skal der lovgivningsmæssigt, administrativt eller på anden måde være truffet foranstaltninger til at sikre:
   
               a)
            
            
               at Canadian Food Inspection Agency direkte fører tilsyn med og foretager kontrol af:
               
                           i)
                        
                        
                           prøvetagningsprocessen, dvs. indsamling, påsætning af mærkesedler og plombering
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           etiketteringssystemet ved hjælp af hensigtsmæssige procedurer for regnskabsaflæggelse for etiketter, således at der for hvert parti læggekartofler i hver sending, som afskibes til Unionen, er anvendt en nummereret etiket, som er hæftet på sækkene særskilt fra certificeringsetiketterne
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           den relevante farvekode for en bestemt importør i importmedlemsstaten
                        
                     
         
               b)
            
            
               at der på det tidspunkt, hvor fartøjet lastes, sættes to plomberede sække med læggekartofler af hvert parti, der afskibes til Unionen, til side, som opbevares særskilt under Canadian Food Inspection Agencys tilsyn og kontrol, i det mindste indtil resultaterne af de i artikel 10 nævnte undersøgelser foreligger
            
         
               c)
            
            
               at partierne holdes isoleret på alle stadier, også under transporten, i det mindste indtil de leveres til de i artikel 7 nævnte importører.
            
         Artikel 6
   1.   Det krævede sundhedscertifikat udstedes separat for hver sending, og kun hvis det af de pågældende videnskabsmænd er blevet konstateret, at de i artikel 4 omhandlede undersøgelser ikke har givet anledning til mistanke om eller påvisning af Clavibacter michiganensis i sendingen, og navnlig at IF-prøven har været negativ.
   2.   Sundhedscertifikatet skal under »Supplerende erklæring« indeholde følgende:
   
               a)
            
            
               en bekræftelse af, at betingelserne i artikel 2, 3 og 4 er opfyldt, herunder, hvor artikel 2, stk. 2, andet afsnit, er relevant, udtrykkelig bekræftelse af, at læggekartoflerne er blevet børstet i overensstemmelse med samme afsnit
            
         
               b)
            
            
               navnet på det eller de centre, som har avlet partierne af læggekartofler
            
         
               c)
            
            
               de relevante certificeringsnumre på partierne af læggekartofler
            
         
               d)
            
            
               navnet på det i artikel 2 nævnte område
            
         
               e)
            
            
               navnet på det i artikel 2, stk. 4, nævnte center, og
            
         
               f)
            
            
               antallet af sække.
            
         3.   I sundhedscertifikatet angives under »Kollienes mærke« farvekoden for en bestemt importør i importmedlemsstaten sammen med nærmere oplysninger om den nummererede etiket, der er anvendt til hvert parti læggekartofler i hver sending.
   4.   Dokumenter, der er knyttet til sundhedscertifikatet som en integrerende del af certifikatet, skal nøje svare til certifikatet, både med hensyn til varebeskrivelse og hvad angår varemængde.
   Artikel 7
   1.   Forud for indførslen af en sending til Unionen underretter importøren i tilstrækkeligt god tid i forvejen de officielle ansvarlige organer i den pågældende medlemsstat, jf. artikel 2, stk. 1, litra g), i direktiv 2000/29/EF, med nærmere oplysninger om:
   
               a)
            
            
               læggekartoflernes sort
            
         
               b)
            
            
               mængde
            
         
               c)
            
            
               den oplyste importdato
            
         
               d)
            
            
               navn og adresse på de virksomheder, der importerer læggekartoflerne, og på producenter, samlelagre eller forsendelsescentre, der er registreret i henhold til artikel 1 i Kommissionens direktiv 93/50/EØF (4).
            
         Den pågældende medlemsstat underretter straks Kommissionen om de nærmere enkeltheder i meddelelsen og om eventuelle efterfølgende ændringer heraf.
   2.   På indførselstidspunktet bekræfter importøren oplysningerne i den i stk. 1 nævnte forhåndsmeddelelse over for de officielle ansvarlige organer i den pågældende medlemsstat.
   Artikel 8
   Læggekartoflerne må kun føres ind i Unionen via følgende havne:
   
               a)
            
            
               Aveiro
            
         
               b)
            
            
               Lissabon
            
         
               c)
            
            
               Porto
            
         
               d)
            
            
               Genova
            
         
               e)
            
            
               La Spezia
            
         
               f)
            
            
               Livorno
            
         
               g)
            
            
               Napoli
            
         
               h)
            
            
               Ravenna
            
         
               i)
            
            
               Salerno
            
         
               j)
            
            
               Savona
            
         
               k)
            
            
               Lemesos
            
         
               l)
            
            
               Larnaca
            
         
               m)
            
            
               Marsaxlokk
            
         
               n)
            
            
               Valletta
            
         
               o)
            
            
               Sines
            
         
               p)
            
            
               Piræus
            
         Artikel 9
   Undersøgelserne i henhold til artikel 13, stk. 1, i direktiv 2000/29/EF foretages af de officielle ansvarlige organer.
   Kommissionen beslutter, i hvilket omfang de inspektioner, der er nævnt i direktivets artikel 21, stk. 3, tredje led, skal integreres i kontrolprogrammet i henhold til direktivets artikel 21, stk. 5, femte afsnit.
   De officielle ansvarlige organer og i givet fald de i artikel 21, stk. 1, første afsnit, nævnte eksperter kontrollerer importvirksomhederne på stedet for at bekræfte oplysningerne om de mængder læggekartofler, der er importeret fra Canada, farvekoderne, de nummererede etiketter og de virksomheder, som skal lægge kartoflerne, og som er registreret i henhold til artikel 1 i direktiv 93/50/EØF.
   Artikel 10
   1.   De officielle ansvarlige organer i importmedlemsstaterne udtager en prøve på mindst 200 knolde pr. parti på 25 tons eller derunder af hvert af de ikke-bulk-partier af læggekartofler, der er bestemt til import i henhold til denne afgørelse, med henblik på officiel undersøgelse for Clavibacter michiganensis efter den metode til påvisning og diagnosticering af Clavibacter michiganensis, der er fastsat i direktiv 93/85/EØF.
   2.   Partierne af læggekartofler holdes isoleret under officiel kontrol og må ikke markedsføres eller anvendes, før det er konstateret, at der hverken har været mistanke om eller er blevet påvist forekomst af Clavibacter michiganensis ved de i stk. 1 nævnte undersøgelser. De importerede mængder må ikke være større, end at undersøgelserne kan foretages under hensyn til de til rådighed værende faciliteter.
   3.   De i stk. 1 nævnte prøver holdes til rådighed for de øvrige medlemsstater med henblik på senere undersøgelse. De officielle ansvarlige organer i en medlemsstat, der benytter sig af denne undtagelse, giver senest den 15. april i hvert kalenderår, hvor der finder import sted, Kommissionen underretning med henblik på tilrettelæggelsen af denne undersøgelse og registreringen af resultaterne.
   4.   For så vidt angår Epitrix cucumeris, Epitrix similaris, Epitrix subcrinita og Epitrix tuberis undersøges hver enkelt sending med henblik på at bekræfte, at læggekartofler er frie for disse skadegørere, for symptomer på disse og for jord.
   Artikel 11
   Læggekartoflerne må kun sættes i virksomheder i importmedlemsstaten, hvis navn og adresse det er muligt at spore. Denne bestemmelse gælder dog ikke for endelige brugere, der lægger de importerede læggekartofler, eller for brugere, der kun sælger til det lokale marked.
   Når det gælder disse virksomheder, emballeres og mærkes kartofler, der er avlet af sådanne læggekartofler, i overensstemmelse hermed, og de skal være forsynet med nummeret på de virksomheder, der er registreret i henhold til direktiv 93/50/EØF, og det skal fremgå, at de anvendte læggekartofler er af canadisk oprindelse. Sådanne kartofler må kun flyttes inden for medlemsstaterne efter tilladelse fra de officielle ansvarlige organer under hensyntagen til resultaterne af den i artikel 12 omhandlede undersøgelse.
   Artikel 12
   I vækstperioden efter indførslen undersøges en passende andel planter på de rette tidspunkter af de officielle ansvarlige organer i de virksomheder, der er registreret i henhold til direktiv 93/50/EØF, eller de virksomheder, der er nævnt i artikel 11.
   Artikel 13
   Kartofler, der er avlet af læggekartofler, som er indført i henhold til denne afgørelse:
   
               a)
            
            
               må ikke certificeres som læggekartofler og
            
         
               b)
            
            
               må kun anvendes som spisekartofler.
            
         Artikel 14
   Importmedlemsstaterne underretter ved den i artikel 7, stk. 1, nævnte forhåndsmeddelelse de øvrige medlemsstater og Kommissionen, hvis de gør brug af bemyndigelsen til at fastsætte undtagelser i henhold til denne afgørelse.
   Importmedlemsstaten giver inden den 1. juni i hvert kalenderår, hvor der finder import sted, Kommissionen og de øvrige medlemsstater oplysning om, hvor store mængder (partier af læggekartofler/sendinger) der er importeret i henhold til denne afgørelse, og forelægger samtidig en detaljeret teknisk rapport om den i artikel 10 nævnte officielle undersøgelse.
   I de tilfælde, hvor medlemsstaterne har foretaget officielle undersøgelser af prøver som nævnt i artikel 10, forelægges detaljerede tekniske rapporter herom for de øvrige medlemsstater og Kommissionen inden den 1. juni i hvert kalenderår.
   En kopi af hvert enkelt sundhedscertifikat sendes til Kommissionen.
   Artikel 15
   Bemyndigelsen til at fastsætte undtagelser i henhold til artikel 1 tilbagekaldes inden den 31. marts 2014, hvis:
   
               a)
            
            
               bestemmelserne i artikel 2 til 13:
               
                           i)
                        
                        
                           viser sig at være utilstrækkelige til at hindre indslæbning i Unionen af de i artikel 2 nævnte skadegørere eller
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           ikke er blevet overholdt
                        
                     
         
               b)
            
            
               der er forhold, der tyder på, at princippet om »skadegørerfrie arealer« i Canada ikke fungerer efter hensigten.
            
         Artikel 16
   Denne afgørelse er rettet til Den Hellenske Republik, Kongeriget Spanien, Den Italienske Republik, Republikken Cypern, Republikken Malta og Den Portugisiske Republik.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 28. november 2011.
      
         
            På Kommissionens vegne
         
         John DALLI
         
            Medlem af Kommissionen
         
      
   
   
      (1)  EFT L 169 af 10.7.2000, s. 1
   
   
      (2)  EFT L 23 af 28.1.2003, s. 31.
   
      (3)  EFT L 259 af 18.10.1993, s. 1.
   
      (4)  EFT L 205 af 17.8.1993, s. 22.