CELEX: 52018PC0247
Language: sk
Date: 2018-04-27
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY, ktorým sa členským štátom povoľuje, aby sa v záujme Európskej únie stali zmluvnou stranou Dohovoru Rady Európy o integrovanom prístupe k ochrane, bezpečnosti a usporiadateľským službám na futbalových zápasoch a iných športových podujatiach (CETS č. 218)

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli27. 4. 2018
            COM(2018) 247 final
            2018/0116(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTIE RADY,
            ktorým sa členským štátom povoľuje, aby sa v záujme Európskej únie stali zmluvnou stranou Dohovoru Rady Európy o integrovanom prístupe k ochrane, bezpečnosti a usporiadateľským službám na futbalových zápasoch a iných športových podujatiach (CETS č. 218)
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.PREDMET NÁVRHU
            
            
               Tento návrh sa týka rozhodnutia, ktorým sa členským štátom v záujme Európskej únie povoľuje podpísať a ratifikovať Dohovor Rady Európy o integrovanom prístupe k ochrane, bezpečnosti a usporiadateľským službám na futbalových zápasoch a iných športových podujatiach (ďalej len „CETS č. 218“ alebo „dohovor“).
            
            
               2.KONTEXT NÁVRHU
            
            
               2.1.Súvislosti
            
            
               
                  Dňa 29. mája 1985 si násilné strety futbalových fanúšikov počas finále Európskeho pohára majstrov na štadióne Heysel v Bruseli vyžiadali 39 mŕtvych a stovky zranených. V dôsledku tejto tragédie Rada Európy vypracovala Európsky dohovor o násilí a neviazanosti divákov počas športových podujatí, a najmä na futbalových zápasoch (CETS č. 120) (ďalej len „dohovor č. 120“). Dohovor č. 120 bol zameraný na predchádzanie a zabraňovanie prípadom násilia a nevhodného správania na štadiónoch a v ich blízkosti a na reakcie na ne. Dohovor č. 120 nadobudol platnosť 1. novembra 1985 a ratifikovalo ho 41 strán dohovoru vrátane väčšiny členských štátov Európskej únie.
               
               
                  V decembri 2013 Výbor ministrov Rady Európy na základe štúdie o prínosoch a potrebe aktualizácie dohovoru č. 120 dospel k záveru, že dohovor je zastaraný: ukázalo sa, že jeho obsah – osobitne primárny dôraz na bezpečnostné opatrenia – nezodpovedá skúsenostiam a osvedčeným postupom a nie je v súlade s najnovšími odporúčaniami stáleho výboru dohovoru. Rada ministrov preto Stálemu výboru nariadila, aby vykonal revíziu dohovoru č. 120. Stály výbor sa rozhodol, že namiesto revízie bude pracovať na novom texte. Výsledkom tejto práce je CETS č. 218.
               
            
            
               2.2.Dohovor
            
            
               
                  Cieľom CETS č. 218 je zaistiť chránené, bezpečné a otvorené prostredie na futbalových zápasoch a iných športových podujatiach (článok 2). V dohovore sa rozlišuje medzi „ochranou alebo ochranným opatrením“, „bezpečnostnými opatreniami“ a „usporiadateľskými opatreniami“ (článok 3).
               
               
                  V dohovore sa vyžaduje, aby strany dohovoru prijali „integrovaný a vyvážený multiagentúrny prístup k ochrane, bezpečnosti a usporiadateľským službám“ [článok 2 písm. a)], teda prístup založený na myšlienke, že „ochranné, bezpečnostné a usporiadateľské opatrenia na futbalových zápasoch a iných športových podujatiach sa bez ohľadu na ich primárny účel nepretržite prekrývajú z pohľadu ich vplyvu a potreby vyváženosti a nie je možné ich navrhovať alebo vykonávať izolovane [článok 3 písm. f)].
               
               
                  V dohovore sa od strán dohovoru vyžaduje, aby zabezpečili vnútroštátne a miestne dojednania, ktoré umožnia prípravu a implementáciu integrovaného multiagentúrneho prístupu k ochrane, bezpečnosti a usporiadateľským službám (článok 4). Strany dohovoru majú prijať rozličné opatrenia na zaistenie ochrany, bezpečnosti a usporiadateľských služieb na športových štadiónoch (článok 5); musia napríklad zabezpečiť, aby prevádzkové podmienky na štadiónoch vytvárali podmienky na účinnú spoluprácu medzi políciou, záchrannou službou a partnerskými agentúrami a zaviedli politiky a postupy týkajúce sa záležitostí, ako je napr. rasistické alebo diskriminačné správanie [článok 5 ods. 5]. Od strán dohovoru sa takisto požaduje, aby povzbudzovali všetky svoje príslušné agentúry a zainteresované strany k vzájomnej spolupráci v záujme vytvorenia chráneného, bezpečného a otvoreného prostredia na verejných priestranstvách mimo štadiónov (článok 6). Strany dohovoru musia zaistiť, aby príslušné agentúry vypracovali núdzové plány (článok 7), a musia podporovať všetky agentúry, aby aktívne udržiavali vzťahy s fanúšikmi a miestnymi komunitami (článok 8).
               
               
                  Pokiaľ ide o policajný dohľad, podľa článku 9 dohovoru strany dohovoru „zabezpečia prípravu policajných stratégií, ich pravidelné vyhodnocovanie a zlepšovanie“; strany dohovoru tiež musia zaistiť, aby polícia pracovala v partnerstve s príslušnými zainteresovanými stranami.
               
               
                  Pokiaľ ide o prevenciu a postihovanie, v článku 10 sa stanovuje, že strany dohovoru „prijmú všetky vhodné opatrenia“ na zníženie rizika výskytu násilných incidentov a výtržností a v súlade s medzinárodným právnym poriadkom zabezpečia zavedenie „účinných opatrení týkajúcich sa vylúčenia […] primeraných povahe a miestu výskytu rizika“ na predchádzanie takýmto incidentom. Stranám dohody sa ukladá aj povinnosť „spolupracovať na primeranom postihovaní jednotlivcov páchajúcich trestné činy v zahraničí“ [článok 10 ods. 3 a ] a stanovuje možnosť „zmocniť súdne alebo správne orgány zodpovedné za sankcionovanie jednotlivcov, ktorí spôsobili alebo prispeli k vzniku incidentov násilia alebo výtržníctva v súvislosti s futbalovými zápasmi, aby obmedzili ich cestovanie na futbalové podujatia organizované v inej krajine“ [článok 10 ods. 4].
               
               
                  Článok 11 dohovoru je nazvaný „medzinárodná spolupráca“. Stanovuje sa v ňom povinnosť strán dohovoru vytvoriť Národné futbalové informačné stredisko (NFIS), ktoré má pôsobiť ako určený výhradný prostredník pre výmenu všetkých informácií a spravodajských informácií v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom a pre riešenie ďalších záležitostí medzinárodnej policajnej spolupráce [články 11 ods. 2 až 4]. Znenie článkov 11 ods. 2 až 4 bolo inšpirované rozhodnutím Rady 2002/348/SVV z 25. apríla 2002 týkajúcim sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom používa sa v ňom terminológia uvedeného rozhodnutia.
               
               
                  Záverečné ustanovenia dohovoru sa týkajú podpisu (článok 16), nadobudnutia platnosti (článok 17), pristúpenia nečlenských štátov rady Európy (článok 18), účinkov dohovoru vo vzťahu k dohovoru č. 120 (článok 19), územnej platnosti (článok 20), vypovedania (článok 21) a oznámení (článok 22). Uvedené ustanovenia „v zásade vychádzajú“ z modelových záverečných ustanovení pre dohovory a dohody uzavreté v rámci Rady Európy z februára 1980 a zo záverečných ustanovení dohovoru č. 120.
               
            
            
               2.3.Existujúce právne predpisy a politika Únie v tejto oblasti
            
            
               
                  Únia prijala mnohé opatrenia týkajúce sa policajnej spolupráce a výmeny policajných informácií. Pokiaľ ide osobitne o policajnú spoluprácu a výmenu policajných informácií v záležitostiach ochrany a bezpečnosti na futbalových zápasoch, Únia prijala rozhodnutie Rady 2002/348/SVV z 25. apríla 2002 týkajúce sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom
                     1
                  . Rozhodnutie Rady 2002/348/SVV bolo založené na článku 30 ods. 1 písm. a) Zmluvy o Európskej únii, v súčasnosti článok 87 ods. 1 Zmluvy o fungovaní Európskej únie (ZFEÚ), ako aj článku 34 ods. 2 písm. c) Zmluvy o Európskej únii (ZEÚ), ktorý bol zrušený.
               
               
                  V rozhodnutí Rady 2002/348/SVV sa stanovuje, že každý členský štát „vytvorí alebo určí národné futbalové informačné stredisko policajného charakteru“ (NFIS), ktoré „bude konať ako priame, centrálne kontaktné miesto pre výmenu relevantných informácií a uľahčovanie medzinárodnej policajnej spolupráce v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom“ (článok 1). V rozhodnutí Rady sa vymedzujú úlohy NFIS (článok 2), policajné informácie, ktoré si budú vymieňať, (článok 3) a postup pre komunikáciu medzi nimi (článok 4). Rozhodnutím Rady 2007/412/SVV z 12. júna 2007, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2002/348/SVV týkajúce sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom
                     2
                  , sa doplnili ustanovenia o pravidelných celoštátnych hodnoteniach výtržností spojených s futbalom [článok 2 ods. 6] formách výmeny informácií [článok 3 ods. 4].
               
               
                  Na rozhodnutie Rady 2002/348/SVV sa odkazuje v uznesení Rady zo 17. novembra 2003 o využívaní zákazu vstupu na miesta konania futbalových zápasov s medzinárodným rozmerom zo strany členských štátov
                     3
                   a vo futbalovej príručke EÚ
                     4
                  . Príručka, ktorá bola prvýkrát prijatá v júni 1999 a naposledy aktualizovaná v novembri 2016, obsahuje podrobné odporúčania pre medzinárodnú policajnú spoluprácu a opatrenia na predchádzanie násiliu a výtržnostiam v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom a ich kontrolu vrátane usmernení týkajúcich sa výmeny policajných informácií a poslania a úloh NFIS.
               
            
         
         
            
               2.4.Dôvody návrhu
            
            
               
                  Hoci dohovor obsahuje ustanovenia v oblasti policajnej spolupráce (článok 87 ZFEÚ), zároveň všeobecnejšie zodpovedá cieľom politiky EÚ týkajúcim sa športových záležitostí (článok 165 ZFEÚ). Podľa článku 165 ods. 3 ZFEÚ Únia a členské štáty musia podporovať spoluprácu s tretími krajinami a príslušnými medzinárodnými organizáciami v oblasti vzdelávania a športu, najmä s Radou Európy. Motivačné opatrenia EÚ, medzi ktoré patrí podpora projektov v rámci kapitoly programu Erasmus+ venovanej športu, kampane na zvyšovanie povedomia fanúšikov a športové sankcie, nepostačujú na riešenie problematiky násilných trestných činov a diskriminácie, ku ktorým dochádza v súvislosti so športovými súťažami. Keďže ide o otázku verejného poriadku, vnútroštátne orgány doplnili uvedené iniciatívy preventívnymi činnosťami a cielenými donucovacími opatrenia. Ide o zložitú úlohu vzhľadom na medzinárodnú povahu niektorých zápasov a rozdiely v príslušných ustanoveniach a postupoch súvisiacich s udržiavaním verejného poriadku, ochrany a bezpečnosti v rôznych členských štátoch EÚ. V boji proti násiliu a diskriminácii akéhokoľvek druhu je potrebná väčšia spolupráca medzi rôznymi zainteresovanými stranami. Opatrenia na presadzovanie práva sa musia lepšie koordinovať a EÚ môže tento proces uľahčiť, najmä podporu dohovoru Rady Európy.
               
               
                  Samotná EÚ sa nemôže stať zmluvnou stranou dohovoru. Dôvodom je to, že v dohovore sa odkazuje výlučne na „štáty“, resp. „členské štáty“ a dohovor neobsahuje žiadne ustanovenie, ktoré by umožňovalo EÚ alebo iným regionálnym integračným organizáciám stať sa jeho zmluvnou stranou.
               
               
                  EÚ však prijala všeobecné aj osobitné opatrenia týkajúce sa spolupráce a výmeny policajných informácií, ktoré sa vzťahujú na ochranu a bezpečnosť futbalových zápasov s medzinárodným rozmerom, ako aj podrobné a nedávno aktualizované odporúčania, ako tieto opatrenia uplatňovať.
               
               
                  Záväzky prijaté podľa článku 11 dohovoru týkajúce sa národných informačných futbalových stredísk (NFIS) navyše pravdepodobne ovplyvnia spoločné pravidlá v zmysle článku 3 ods. 2 ZFEÚ. Dôvodom je to, že povinnosť vytvoriť alebo určiť NFIS je zahrnutá už v rozhodnutí Rady 2002/348/SVV, v ktorom sa stanovujú úlohy NFIS a pravidlá spolupráce medzi nimi, najmä pokiaľ ide o výmenu policajných informácií. Povinnosti obsiahnuté v článku 11 ods. 2 až 4 dohovoru č. 218 sa takmer úplne zhodujú s povinnosťami stanovenými v rozhodnutí Rady 2002/348/SVV. Podľa dôvodovej správy k dohovoru č. 218 „NFIS boli vytvorené na základe práva Európskej únie“ a znenie článku 11 ods. 2 až 4 bolo inšpirované rozhodnutím Rady 2002/348/SVV a používa sa v ňom terminológia uvedeného rozhodnutia.
               
               
                  Uvedené okolnosti poukazujú na to, že je potrebné, aby členské štáty pri prijímaní medzinárodných záväzkov v oblasti spolupráce a výmeny policajných informácií medzi členskými štátmi, najmä pokiaľ ide o ochranu a bezpečnosť na futbalových zápasoch s medzinárodným rozmerom, konali v rámci inštitúcií EÚ.
               
               
                  Hoci článok 11 ods. 2 až 4 dohovoru bol založený na rozhodnutí Rady 2002/348/SVV práve preto, aby sa predišlo kolízii s právom EÚ, nič to nemení na tom, že rozhodnutím Rady 2002/348/SVV sa stanovuje systém spolupráce a výmeny policajných informácií medzi členskými štátmi v oblasti ochrany a bezpečnosti na futbalových zápasoch s medzinárodným rozmerom prostredníctvom siete orgánov zriadených na tento osobitný účel. Len EÚ môže vo vzťahu k tretím krajinám prevziať záväzok naďalej uplatňovať uvedený systém v rámci EÚ a rozšíriť jeho uplatňovanie na dotknuté tretie krajiny.
               
               
                  Keďže samotná EÚ sa nemôže stať zmluvnou stranou dohovoru č. 218 a keďže členské štáty sa môžu stať zmluvnými stranami uvedeného dohovoru, len ak ich na to splnomocní EÚ (článok 2 ods. 1 ZFEÚ), je vhodné prijať rozhodnutie, ktorým sa členským štátom v záujme EÚ povoľuje podpísať a ratifikovať uvedený dohovor.
               
            
            
               3.PRÁVNY ZÁKLAD
            
            
               
                  Navrhované rozhodnutie Rady je založené na článku 218 ods. 6 písm. a) bode v) a článku 218 ods. 8 ZFEÚ v spojení s článkom 87 ods. 1 ZFEÚ, ktorý je hlavným právnym základom pre právne predpisy EÚ v oblasti policajnej spolupráce.
               
            
            
               2018/0116 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE RADY,
            
            
               ktorým sa členským štátom povoľuje, aby sa v záujme Európskej únie stali zmluvnou stranou Dohovoru Rady Európy o integrovanom prístupe k ochrane, bezpečnosti a usporiadateľským službám na futbalových zápasoch a iných športových podujatiach 
                  (CETS č. 218)
            
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 218 ods. 6 písm. a) bod v) a článok 218 ods. 8 v spojení s článkom 87 ods. 1,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               so zreteľom na súhlas Európskeho parlamentu
                  5
               ,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)Dohovor Rady o integrovanom prístupe k ochrane, bezpečnosti a usporiadateľským službám na futbalových zápasoch a iných športových podujatiach (ďalej len „dohovor“) je od 3. júla 2016 otvorený na podpis a ratifikáciu.
            
         
         
            
               (2)Cieľom dohovoru je zaistiť chránené, bezpečné a otvorené prostredie na futbalových zápasoch a iných športových podujatiach.
            
            
               (3)Článkami 11 ods. 2 až 4 dohovoru môžu byť v súvislosti s národnými informačnými futbalovými strediskami dotknuté spoločné pravidlá alebo pozmenený rozsah ich pôsobnosti v zmysle článku 3 ods. 2 ZFEÚ, pretože uvedené ustanovenia sa zhodujú s povinnosťami stanovenými v rozhodnutí Rady 2002/348/SVV
                  6
                týkajúcom sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom.
            
            
               (4)Podpora dohovoru zo strany Únie je dôležitá pre boj proti násiliu súvisiacemu so športovými podujatiami a dopĺňala by úsilie, ktoré sa už v tejto oblasti vynakladá podporou projektov v rámci kapitoly programu Erasmus+ venovanej športu.
            
            
               (5)Únia sa nemôže stať zmluvnou stranou dohovoru, pretože jeho zmluvnými stranami môžu byť len štáty.
            
            
               (6)Členským štátom by sa preto malo povoliť, aby podpísali a ratifikovali dohovor, konajúc spoločne v záujme Únie, pokiaľ ide o časti, ktoré patria do výlučnej právomoci Únie.
            
            
               (7)Spojené kráľovstvo a Írsko sú viazané rozhodnutím Rady 2002/348/SVV, a preto sa zúčastňujú na prijatí tohto rozhodnutia.
            
            
               (8)V súlade s článkami 1 a 2 Protokolu (č. 22) o postavení Dánska, ktorý je pripojený k Zmluve o Európskej únii a ZFEÚ, sa Dánsko nezúčastňuje na prijatí tohto rozhodnutia, nie je ním viazané ani nepodlieha jeho uplatňovaniu.
            
            
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Členským štátom sa týmto povoľuje, aby sa stali zmluvnou stranou Dohovoru Rady Európy o integrovanom prístupe k ochrane, bezpečnosti a usporiadateľským službám na futbalových zápasoch a iných športových podujatiach (CETS č. 218), pokiaľ ide o časti, ktoré patria do výlučnej právomoci Únie.
            
            
               Článok 2
            
            
               Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               Článok 3
            
            
               Toto rozhodnutie je určené členským štátom.
            
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Ú. v. ES L 121, 8.5.2002.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Ú. v. EÚ L 155, 15.6.2007, s. 76.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Ú. v. EÚ C 281, 22.11.2003, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Uznesenie Rady zo 6. decembra 2001o príručke s odporúčaniami pre medzinárodnú policajnú spoluprácu a opatreniami na predchádzanie a kontrolu násilia a výtržností v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom, na ktorých sa zúčastňuje aspoň jeden členský štát; Ú. v. ES C 22, 24.1.2002, s. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Ú. v. EÚ C …, …, s. ….
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Rozhodnutie Rady 2002/348/SVV z 25. apríla 2002 týkajúce sa bezpečnosti v súvislosti s futbalovými zápasmi s medzinárodným rozmerom (Ú. v. ES L 121, 8.5.2002, s. 1).