CELEX: 31991S3855
Language: fi
Date: 1991-11-27 00:00:00
Title: Komission päätös N:o 3855/91/EHTY, tehty 27 päivänä marraskuuta 1991, terästeollisuudelle myönnettävää tukea koskevista yhteisön säännöistä

Avis juridique important

|

31991S3855

Komission päätös N:o 3855/91/EHTY, tehty 27 päivänä marraskuuta 1991, terästeollisuudelle myönnettävää tukea koskevista yhteisön säännöistä  

Virallinen lehti nro L 362 , 31/12/1991 s. 0057 - 0060 Suomenk. erityispainos Alue 13 Nide 21 s. 0189  Ruotsink. erityispainos Alue 13 Nide 21 s. 0189 

KOMISSION PÄÄTÖS N:o 3855/91/EHTY,tehty 27 päivänä marraskuuta 1991,terästeollisuudelle myönnettävää tukea koskevista yhteisön säännöistä EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan hiili- ja teräsyhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 95 artiklan ensimmäisen ja toisen kohdan,ottaa huomioon Yhdysvaltojen kanssa tehdyn yhteisymmärryssopimuksen tiettyjen terästeollisuuden tuotteiden kaupasta(1),on saanut neuvoa-antavan komitean lausunnon ja toimii yksimielisen neuvoston puoltavan lausunnon mukaisesti,sekä katsoo, että:I Perustamissopimuksen 4 artiklan c kohdan nojalla kaikki jäsenvaltioiden tuki terästeollisuudelle on kaikissa muodoissaan kiellettyä, riippumatta siitä, onko se erityistä vai ei.Komissio on ottanut käyttöön 1 päivästä tammikuuta 1986 päätöksellään N:o 3484/85/EHTY(2), joka on korvattu 1 päivästä tammikuuta 1989 päätöksellä N:o 322/89/EHTY(3), sääntöjä, joilla sallitaan tuen myöntäminen terästeollisuudelle erityisesti luetelluissa tapauksissa.Nämä säännöt koskevat valtion missä tahansa muodossa myöntämää erityistä tai muuta tukea.Niiden tarkoitus on ennen kaikkea olla poistamatta terästeollisuudelta tutkimus- ja kehitystyöhön myönnettävää tukea sekä tukea, jonka tarkoitus on antaa terästeollisuudelle mahdollisuus mukauttaa laitoksiaan uusien ympäristönsuojelua koskevien standardien mukaisiksi. Lisäksi niissä sallitaan sosiaalinen tuki, jolla pyritään edistämään laitosten osittaista sulkemista ja rahoitustuki, jolla pyritään vähiten kilpailukykyisten yritysten kaiken EHTY-toiminnan lopulliseen lakkauttamiseen. Niissä kielletään vielä kaiken muun toiminta- tai rahoitustuen myöntäminen yhteisön terästeollisuuden yrityksille lukuun ottamatta poikkeusta, joka koskee alueellista investointitukea tietyille jäsenvaltioille.Näin laadittu täsmällinen järjestelmä, joka nyt koskee kahdentoista jäsenvaltion koko aluetta, on antanut kuluneiden vuosien aikana mahdollisuuden varmistaa tasapuoliset kilpailuolosuhteet tällä alalla. Järjestelmä on yhdenmukainen Euroopan yhteismarkkinoiden toteuttamiseksi asetetun tavoitteen kanssa. Se on myös niiden sääntöjen mukainen, jotka määrättiin valtion avun osalta yhteisön ja Yhdysvaltojen välillä marraskuussa 1989 tehdyssä terästeollisuutta koskevassa yhteisymmärryssopimuksessa, joka on voimassa 31 päivään maaliskuuta 1992. Järjestelmää on siten edelleen noudatettava eräin teknisin mukautuksin.Päätöksen N:o 322/89/EHTY voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 1991.Yhteisöllä on siten tilanteessa, josta EHTY:n perustamissopimuksessa ei ole määräyksiä ja jossa sen on välttämätöntä toimia. Näin ollen on syytä soveltaa perustamissopimuksen 95 artiklan ensimmäistä kohtaa, jotta yhteisö voisi toteuttaa mainitun perustamissopimuksen 2, 3 ja 4 artiklassa määriteltyjä tavoitteita.II Jotta voidaan kattaa merkittävä osa EHTY:n perustamissopimuksen voimassaolon päättymistä vuonna 2002 edeltävästä ajanjaksosta, tätä päätöstä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 1996.Jotta terästeollisuudella ja muilla aloilla olisi sopimusten määräysten sallimissa rajoissa yhtä suuri mahdollisuus saada tutkimus- ja kehitystyöhön myönnettävää tukea, näiden tukiohjelmien soveltumista yhteismarkkinoille arvioidaan tutkimus- ja kehitystyöhön myönnettävää valtion tukea koskevan yhteisön kehyksen perusteella. Koska ympäristönsuojeluun myönnettävää tukea koskevat määräykset ovat samat kuin ympäristönsuojeluun myönnettävää valtion tukea koskevat määräykset, niitä ei ole muutettu. Jos näissä kahdessa yleisessä kehyksessä vahvistettua järjestelmää muutetaan tämän päätöksen voimassaolon aikana, tehdään myös mukauttamisehdotus.Jos yrityksen kaikki EHTY-toiminta lakkaa, yrityksen terästuotannon luonne ei rajoita sulkemiseen myönnettävän tuen maksamista.Koska alueellisella investointituella on poikkeusluonne, olisi perusteetonta ylläpitää sitä kauemmin kuin terästeollisuuden ajanmukaistamiseen tarvittava kausi, joka on arvioitu kolmeksi vuodeksi. Tätä mahdollisuutta laajennetaan, samoilla edellytyksillä kuin Kreikan osalta, tällä hetkellä Portugalissa toimiviin pieniin ja keskisuuriin yrityksiin, jotta voitaisiin ottaa huomioon, että liittymissopimuksen pöytäkirjassa N:o 20 ei sallita näille yrityksille rakennemuutostukea viiden liittymistä seuraavan vuoden aikana. Saksan teollisuuden osalta niihin on kuuluttava tuotantokyvyn kattava vähentäminen viidessä uudessa osavaltiossa. Näiden määräysten tehokkaan valvonnan mahdollistamiseksi jokaisesta yksittäisestä tapauksesta on tehtävä ilmoitus. Kun tuetut investoinnit saavuttavat tietyn kynnyksen, niistä neuvotellaan etukäteen jäsenvaltioiden kanssa.Jotta voitaisiin välttyä valtion tuen eri muotojen mahdollisesti aiheuttamalta syrjinnältä, on tärkeää, että jäsenvaltioiden siirtäessä varoja julkisten tai yksityisten yritysten pääomaan omistusyhteyksinä, pääoman lisäyksinä tai vastaavina toimenpiteinä, noudatetaan valtion tuen osalta sovellettavia menettelyitä. Komission on voitava tapauskohtaisesti päätellä, sisältyykö tällaisiin liiketoimiin tukiosia; näin on silloin, kun ilmenee, että viranomaisten käyttäytyminen ei merkitse riskipääoman sijoittamista markkinatalouden tavanomaisen käytännön mukaisesti. Komission on arvioitava näiden mahdollisten tukiosien yhdenmukaisuus perustamissopimuksen kanssa tämän päätöksen perusteiden mukaisesti. Tässä tarkoituksessa kaikki jäsenvaltioiden varojen siirrot terästeollisuuden yritysten pääomaan on ilmoitettava komissiolle, eikä niitä saa toteuttaa, jos komissio toteaa ennen 6 artiklan 5 kohdassa tarkoitetun määräajan päättymistä, että varojen siirtoon sisältyy tukiosia ja päättää käynnistää niiden osalta 6 artiklan 4 kohdassa tarkoitetun menettelyn.Tätä päätöstä sovelletaan yhteisön nykyisten ja tulevien, terästeollisuudelle myönnettävää valtion tukea koskevien kansainvälisten sitoumusten mukaisesti.Tuen avoimuuden parantamiseksi komissio laatii vuosittain kertomuksen tämän päätöksen soveltamisesta,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla 1 Jäsenvaltion tai paikallisten viranomaisten terästeollisuudelle antamaa tukea tai missä tahansa muodossa valtion varoista annettua tukea, riippumatta siitä, missä muodossa se on tai onko se erityistä tukea vai ei, voidaan pitää yhteisön tukena ja siten yhteismarkkinoiden toimintaan soveltuvana vain, jos se on 2 5 artiklan määräysten mukaista.2 Tuen käsite kattaa myös tukiosat, jotka sisältyvät valtion varojen siirtämiseen, esimerkiksi omistusyhteydet, pääoman lisäykset tai vastaavat jäsenvaltioiden paikallisten viranomaisten tai järjestöjen terästeollisuuden yritysten hyväksi tekemät toimenpiteet (kuten debentuurilainat, jotka ovat muunnettavissa osakkeiksi tai lainoiksi, joiden taloudellinen tuotto riippuu ainakin osittain yrityksen tuloksesta), joita ei voi pitää todellisena markkinatalouden yhtiöiden tavanomaisen käytännön mukaisena riskipääoman sijoittamisena.3 Tässä päätöksessä tarkoitettua tukea saa toteuttaa vain 6 artiklassa tarkoitettujen menettelyjen mukaisesti, eikä niistä saa aiheutua maksuja 31 päivän joulukuuta 1996 jälkeen.Päätöksen 5 artiklan mukaisesti myönnetyn tuen viimeisen maksupäivän on oltava 31 päivä joulukuuta 1994, lukuun ottamatta erityisiä verohelpotuksia (Investitionszulage) viidessä uudessa osavaltiossa (Länder), sellaisena kuin niistä säädetään Saksan vuoden 1991 veromuutoslaissa; näistä saa aiheutua maksuja 31 päivään joulukuuta 1995 saakka.2 artikla Tutkimus- ja kehitystyöhön myönnettävä tukiTukea, joka on tarkoitettu kattamaan terästeollisuuden yritysten kulut tutkimus- ja kehityshankkeiden osalta, voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana, jos siinä noudatetaan tutkimus- ja kehitystyöhön myönnettävää valtion tukea koskevassa yhteisön kehyksessä annettuja sääntöjä(4).3 artikla Ympäristönsuojeluun myönnettävä tuki1 Tukea, joka on tarkoitettu helpottamaan uusien laitosten mukauttamista uusiin ympäristönsuojelua koskeviin normeihin vähintään kaksi vuotta ennen näiden sääntöjen voimaantuloa, voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana.2 Tämän artiklan perusteella myönnettävän tuen määrä ei saa ylittää 15 prosenttia tarkoitettuun ympäristönsuojelutoimenpiteeseen välittömästi liittyvien investointikustannusten nettotukiekvivalentista. Siinä tapauksessa, että investointiin liittyy kyseisen laitoksen tuotantokyvyn kasvu, mainitun investoinnin arvo otetaan huomioon vain suhteessa alkupääomaan.4 artikla Sulkemiseen myönnettävä tuki1 Tukea, joka on tarkoitettu työelämän ulkopuolelle tai ennenaikaisesti eläkkeelle siirtyneille työntekijöille maksettaviin avustuksiin, voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana, jos:- huomioon otettavat avustukset eivät ylitä jäsenvaltioissa 1 päivänä tammikuuta 1991 voimassa olevien sääntöjen mukaan tavanomaisesti suoritettavien maksujen määrää ja aiheutuvat todella terästeollisuuden laitoksen sulkemisesta osittain tai kokonaan, kun laitoksessa on ollut säännöllistä tuotantoa tuen ilmoittamispäivään saakka ja kun sulkemista ei ole jo otettu huomioon komission terästeollisuudelle myönnettävästä tuesta tekemissä päätöksissä N:o 257/80/EHTY(5), N:o 2320/81/EHTY(6), N:o 3484/85/EHTY, N:o 322/89/EHTY ja N:o 218/89/EHTY(7) tai Espanjan ja Portugalin liittymisasiakirjoissa,- tuki on enintään 50 prosenttia niiden maksujen osuudesta, joita jäsenvaltio tai yhteisö eivät maksa suoraan 56 artiklan 1 kohdan c alakohdan tai 2 kohdan b alakohdan mukaisesti komission kahdenkeskeisissä sopimuksissa vahvistamien menettelytapojen perusteella ja jotka jäävät siten yritysten kustannettaviksi.2 Sellaisille yrityksille myönnettävää tukea, jotka lopettavat EHTY-terästeollisuustuotantonsa lopullisesti, voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana, jos nämä yritykset:- ovat tulleet oikeushenkilöiksi ennen 1 päivää tammikuuta 1991,- ovat valmistaneet säännöllisesti EHTY-terästuotteita tämän tuen ilmoittamispäivään saakka,- eivät ole muuttaneet tuotantonsa ja laitostensa rakennetta 1 päivän tammikuuta 1991 jälkeen,- eivät ole korkean viranomaisen päätöksessä N:o 24/54(8) tarkoitetulla tavalla sellaisen yrityksen välittömässä tai välillisessä valvonnassa, joka itse on terästeollisuusyritys tai valvoo muita terästeollisuusyrityksiä, eivätkä itse valvo sellaista yritystä, ja laitosten sulkemista ei ole jo otettu huomioon sovellettaessa 1 kohdassa tai Espanjan ja Portugalin liittymisasiakirjoissa tarkoitettuja päätöksiä taikka EHTY:n perustamissopimuksen 54 artiklan mukaisesti annetussa myönteisessä lausunnossa.Tuen määrä ei saa ylittää seuraavasta kahdesta riippumattoman asiantuntijan määrittämästä arvosta korkeampaa:- kyseisten laitosten kiinteisiin kustannuksiin aiheutuva, kolmen vuoden ajalta diskontattu vaikutus, josta vähennetään tuensaajayrityksen laitosten sulkemisesta mahdollisesti saama etu,- suljettavien laitosten kirjanpidollinen jäännösarvo, jossa ei 1 päivän tammikuuta 1990 jälkeen oteta uudelleenarviointien osalta huomioon niiden arviointien osuutta, jotka ylittävät kansallisen inflaatiotason.5 artikla Yleisissä tukiohjelmissa tarkoitettua alueellista investointitukea voidaan pitää yhteismarkkinoille soveltuvana 31 päivään joulukuuta 1994 saakka, jos:- tuensaajayritys on sijoittautunut Kreikan alueelle, ja tuettu investointi ei aiheuta tuotantokyvyn kasvua,- tuensaajayritys on pieni tai keskisuuri yritys niiden perusteiden mukaan, joita yhteisössä sovelletaan tällaisten yritysten tuen osalta, se on sijoittautunut Portugalin alueelle, ja siitä on tullut oikeushenkilö ennen 1 päivää heinäkuuta 1991, eikä tuettu investointi aiheuta tuotantokyvyn kasvua,- tukea saava yritys on sijoittautunut entisen Saksan demokraattisen tasavallan alueelle, ja tukeen liittyy alueen koko tuotantokyvyn väheneminen.6 artikla 1 Komissiolle on annettava tieto 2-5 artiklassa tarkoitetun tuen myöntämistä tai muuttamista koskevista suunnitelmista niin ajoissa, että se voi esittää huomautuksensa. Komissiolle ilmoitetaan samoilla edellytyksillä suunnitelmista, joissa pyritään soveltamaan terästeollisuuden alalla tukiohjelmia, joiden osalta komissio on jo tehnyt päätöksen ETY:n perustamissopimuksen nojalla. Komissiolle on ilmoitettava tässä artiklassa tarkoitetuista tukisuunnitelmista 5 artiklassa tarkoitetun tuen osalta viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1994 ja muun tuen osalta viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1996.2 Komissiolle on annettava tieto niin ajoissa, että se voi esittää huomautuksensa, ja viimeistään 30 päivänä kesäkuuta 1996, kaikista jäsenvaltioiden, paikallisten viranomaisten tai järjestöjen varojen siirtoa koskevista suunnitelmista (omistusyhteydet, pääoman korotukset tai vastaavat toimenpiteet), kun nämä käyttävät tähän tarkoitukseen valtion varoja terästeollisuuden yritysten hyväksi.Komissio päättää, sisältyykö näiden varojen siirtoihin 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettuja tukiosia ja arvioi tarvittaessa, ovatko ne soveltuvia yhteismarkkinoille 2 - 5 artiklan säännösten perusteella.3 Komissio pyytää jäsenvaltioilta lausunnon sulkemiseen myönnettävää tukea sekä alueellista investointeihin myönnettävää tukea koskevista suunnitelmista, kun kyseisen investoinnin määrä tai kahdentoista peräkkäisen kuukauden aikana tuettujen investointien kokonaissumma ylittää kymmenen miljoonaa ecua, että muista sille ilmoitetuista merkittävistä tukisuunnitelmista, ennen kuin se ottaa niihin kantaa. Komissio ilmoittaa kaikille jäsenvaltioille kannasta, jonka se on ottanut kuhunkin tukihankkeeseen yksilöiden hankkeen luonteen ja sen mittasuhteet.4 Jos komissio, pyydettyään asianosaisilta lausunnot toteaa, että jokin tuki ei ole tämän päätöksen määräysten mukainen, se ilmoittaa päätöksestään asianomaiselle jäsenvaltiolle. Komissio tekee tämän päätöksen viimeistään kolme kuukautta sen jälkeen, kun se on saanut kyseisen tuen arviointiin tarvitsemansa tiedot. ETY:n perustamissopimuksen 88 artiklaa sovelletaan tapauksessa, jossa jokin jäsenvaltio ei noudata mainittua päätöstä. Kyseinen jäsenvaltio saa toteuttaa 1 ja 2 kohdassa tarkoitetut toimenpiteet vain komission suostumuksella ja noudattamalla sen vahvistamia edellytyksiä.5 Jos kyseisestä suunnitelmasta tehdyn ilmoituksen vastaanottamisesta on kulunut kaksi kuukautta eikä komissio ole aloittanut 4 kohdassa tarkoitettua menettelyä tai ilmoittanut kannastaan muulla tavalla, suunnitellut toimenpiteet voidaan toteuttaa, mikäli jäsenvaltio on ilmoittanut aikeestaan komissiolle etukäteen. Kun komissio pyytää jäsenvaltioiden lausuntoa 3 kohdassa tarkoitetulla tavalla, tämä määräaika pidennetään kolmeen kuukauteen.6 Kaikki 4 ja 5 artiklassa tarkoitetut yksittäiset tapaukset on ilmoitettava komissiolle 1 kohdassa määrätyillä edellytyksillä. Komissio varaa itselleen oikeuden vaatia 1 kohdassa asetetuilla edellytyksillä ilmoituksen kaikista 2 ja 3 artiklassa tarkoitettujen tukijärjestelmien käytännön soveltamistapauksista tai osasta niitä.7 artikla Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle kaksi kertaa vuodessa kertomukset tuesta, jota on maksettu kuuden edeltävän kuukauden aikana, sen käytöstä sekä saman ajan kuluessa saaduista tuloksista. Näissä kertomuksissa on oltava tietoa kaikista jäsenvaltioiden taikka alueellisten tai paikallisten viranomaisten toteuttamista rahoitustoimenpiteistä terästeollisuuden julkisten yritysten osalta. Kertomukset on toimitettava kahden kuukauden kuluessa kummankin puolivuotiskauden päätyttyä ja laadittava komission vahvistamassa muodossa.8 artikla Komissio laatii vuosittain neuvostolle sekä Euroopan parlamentin ja neuvoa-antavan komitean tiedoksi kertomuksen tämän päätöksen soveltamisesta.9 artikla Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1992.Sitä sovelletaan 31 päivään joulukuuta 1996.Tämä päätös on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 27 päivänä marraskuuta 1991.Komission puolestaLeon BRITTANVarapuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 368, 18.12.1989, s. 185(2) EYVL N:o L 340, 18.12.1985, s. 1(3) EYVL N:o L 38, 10.2.1989, s. 8(4) EYVL N:o C 83, 11.4.1986, s. 2(5) EYVL N:o L 29, 6.2.1980, s. 5(6) EYVL N:o L 228, 13.8.1981, s. 17(7) EYVL N:o L 86, 31.3.1989, s. 76(8) EYVL EHTY N:o 9, 11.5.1954, s. 345/54