CELEX: 62007TN0052
Language: lt
Date: 2007-02-14 00:00:00
Title: Byla T-52/07 2007 m. vasario 14 d. pareikštas ieškinys byloje Movimondo Onlus prieš Komisiją

14.4.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 82/51
            
         2007 m. vasario 14 d. pareikštas ieškinys byloje Movimondo Onlus prieš Komisiją
   
   (Byla T-52/07)
   (2007/C 82/106)
   Proceso kalba: italų
   Šalys
   
      Ieškovė: Movimondo Onlus (Roma, Italija), atstovaujama advokatų P. Vitali, G. Verusio, prof. G. M. Roberti ir A. Franchi
   
      Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija
   Ieškovės reikalavimai
   
               —
            
            
               Panaikinti skundžiamą sprendimą.
            
         
               —
            
            
               Papildomai, remiantis EB 241 straipsniu pripažinti 2002 m. gruodžio 23 d. Komisijos reglamento Nr. 2342/2002 133 ir 175 straipsnius neteisėtais ir netaikytinais.
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.
            
         Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
               1.
            
            
               Šiuo ieškiniu asociacija Movimondo Onlus — tarptautinė nevyriausybinė bendradarbiavimo ir solidarumo organizacija — remdamasi EB 230 straipsnio ketvirtąja pastraipa prašo panaikinti 2006 m. gruodžio 1 d. Komisijos sprendimą Nr. C (2006) 5802 galutinis, kuriuo nevyriausybinei organizacijai (NO) Movimondo paskiriama administracinė nuobauda už sunkų profesinės etikos pažeidimą ir rimtą sutartinių įsipareigojimų nevykdymą.
            
         
               2.
            
            
               Šiuo klausimu reikia patikslinti, kad sutartiniai santykiai su Komisija, susiję su humanitarine pagalba ir dalyvavimu vystomajame bendradarbiavime, reglamentuojami sutartimis, vadinamomis Grant Agreements, sudarytomis remiantis partnerystės pagrindų sutartimis (Framework Partnership Agreements, toliau — FPA) ir bendrosiomis sutarčių nuostatomis. Konkrečios šioje byloje nagrinėjamos FPA Echo, kurių atžvilgiu Komisija paskyrė ginčijamą nuobaudą, yra šios:
               
                           —
                        
                        
                           2003 m. lapkričio 6 d. pasirašyta FPA Nr. 3-134;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           1999 m. vasario 26 d. FPA Nr. CCP 99/0119.
                        
                     
         
               3.
            
            
               Savo ieškinį dėl 2006 m. gruodžio 1 d. sprendimo panaikinimo Movimondo grindžia penkiais pagrindais.
               Kaip pirmąjį pagrindą ieškovė nurodo įstatymo pažeidimą Tarybos reglamento Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento 93, 96 ir 114 straipsnių atžvilgiu ir remiasi prieštaravimu dėl Komisijos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 2342/2002, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 įgyvendinimo taisykles, teisėtumo, nes juo pažeidžiamas 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento Nr. 2988/95 183 straipsnis.
               Kaip antrąjį pagrindą ieškovė nurodo klaidingai ir nepilnai Komisijos atliktą nurodytų faktinių aplinkybių vertinimą ir galutinių duomenų, kuriais grindžiamas nuobaudą nustatantis sprendimas, nebuvimą.
               Kaip trečiąjį pagrindą ieškovė nurodo bendrojo teisės į gynybą principo pažeidimą.
               Kaip ketvirtąjį pagrindą ieškovė nurodo klaidingą faktų, kuriais grindžiama nuobauda, vertinimą ir aplinkybių, dėl kurių ji yra kaltinama, nebuvimą. Taip pat ji nurodo proporcingumo principo pažeidimą ir sprendimą pagrindžiančių motyvų trūkumą Reglamento Nr. 1605/2002 114 straipsnyje įtvirtintų „veiksmingų, proporcingų ir atgrasinančių “administracinių ir finansinių nuobaudų atžvilgiu.
               Galiausiai kaip penktąjį pagrindą ieškovė nurodo, pirma, projektų, kuriais grindžiamas skundžiamas sprendimas, neapibrėžtumą ir senaties termino pasibaigimą. Taip pat ji tvirtina, kad nėra nuobaudą numatančios Bendrijos teisės nuostatos, ir kad buvo pažeistos 1995 m. gruodžio 18 d. Tarybos reglamento Nr. 2988/95 2 straipsnio 2 dalis ir 3 straipsnio 1 dalis. Antra, ji nurodo Komisijos reglamento Nr. 2342/2002 175 ir 133 straipsnių pažeidimą.