CELEX: 62013CA0400
Language: cs
Date: 2014-12-18 00:00:00
Title: Spojené věci C-400/13 a C-408/13: Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 18. prosince 2014 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Düsseldorf, Amtsgericht Karlsruhe – Německo) – Sophia Marie Nicole Sanders zastoupená Marianne Sanders v. David Verhaegen (C-400/13), Barbara Huber v. Manfred Huber (C-408/13) „Řízení o předběžné otázce — Prostor svobody, bezpečnosti a práva — Spolupráce v občanských věcech — Nařízení č. 4/2009 — Článek 3 — Příslušnost pro vydání rozhodnutí o žalobě ve věci výživného podané vůči osobě s bydlištěm v jiném členském státě — Vnitrostátní právní úprava zavádějící koncentraci příslušnosti“

23.2.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 65/8
            
         Rozsudek Soudního dvora (třetího senátu) ze dne 18. prosince 2014 (žádosti o rozhodnutí o předběžné otázce Amtsgericht Düsseldorf, Amtsgericht Karlsruhe – Německo) – Sophia Marie Nicole Sanders zastoupená Marianne Sanders v. David Verhaegen (C-400/13), Barbara Huber v. Manfred Huber (C-408/13)
   (Spojené věci C-400/13 a C-408/13) (1)
   
   („Řízení o předběžné otázce - Prostor svobody, bezpečnosti a práva - Spolupráce v občanských věcech - Nařízení č. 4/2009 - Článek 3 - Příslušnost pro vydání rozhodnutí o žalobě ve věci výživného podané vůči osobě s bydlištěm v jiném členském státě - Vnitrostátní právní úprava zavádějící koncentraci příslušnosti“)
   (2015/C 065/11)
   Jednací jazyk: němčina
   
      Předkládající soudy
   
   Amtsgericht Düsseldorf, Amtsgericht Karlsruhe
   
      Účastníci původních řízení
   
   
      Žalobkyně: Sophia Marie Nicole Sanders zastoupená Marianne Sanders (C-400/13), Barbara Huber (C-408/13)
   
      Žalovaní: David Verhaegen (C-400/13), Manfred Huber (C-408/13)
   
      Výrok
   
   Článek 3 písm. b) nařízení Rady (ES) č. 4/2009 ze dne 18. prosince 2008 o příslušnosti, rozhodném právu, uznávání a výkonu rozhodnutí a o spolupráci ve věcech vyživovacích povinností musí být vykládán v tom smyslu, že brání takové vnitrostátní právní úpravě dotčené ve věcech v původních řízeních, která zavádí koncentraci soudní příslušnosti v oblasti přeshraničních vyživovacích povinností u prvostupňového soudu příslušného podle sídla odvolacího soudu, ledaže by uvedené pravidlo přispívalo k dosažení cíle řádného výkonu spravedlnosti a chránilo zájmy oprávněných z výživného, při současné podpoře účinného vymáhání dotčených pohledávek, což však přísluší ověřit předkládajícím soudům.
   
      (1)  Úř. věst. C 274, 21. 9. 2013.