CELEX: 52007PC0859
Language: el
Date: 2007-12-21
Title: Πρόταση οδηγιασ του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου και του Συμβούλιο σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές για τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών (Αναδιατύπωση)

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

52007PC0859

Πρόταση οδηγιασ του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου και του Συμβούλιο σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές για τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών (Αναδιατύπωση)  /* COM/2007/0859 τελικό - COD 2007/0288 */  

	[pic] | ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ |Βρυξέλλες, 21/12/2007COM(2007) 859 τελικό2007/0288 (COD)ΠρότασηΟΔΗΓΙΑΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ Κ ΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥσχετικά με τις στατιστικές καταγραφές για τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών( Αναδιατύπωση)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ1. Η Επιτροπή, με απόφαση της 1ης Απριλίου 1987[1], έδωσε εντολή στις υπηρεσίες της να προβαίνουν σε κωδικοποίηση των νομικών πράξεων το αργότερο μετά τη δέκατη τροποποίησή τους, τονίζοντας συγχρόνως ότι τούτο αποτελεί τον ελάχιστο κανόνα δεδομένου ότι, προς διασφάλιση της σαφούς και ορθής κατανόησης της κοινοτικής νομοθεσίας, οι διάφορες υπηρεσίες πρέπει να κωδικοποιούν με μεγαλύτερη συχνότητα τα κείμενα που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά τους.2. Η Επιτροπή έχει ήδη κινήσει τη διαδικασία κωδικοποίησης της οδηγίας 95/64/ΕΚ του Συμβουλίου της 8ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές για τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών[2]. Η νέα οδηγία επρόκειτο να αντικαταστήσει τις διάφορες πράξεις που θα ενσωμάτωνε η κωδικοποίηση[3].3. Εντωμεταξύ, η απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1999 περί καθορισμού των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[4] τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ, η οποία εισήγαγε την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο για τα μέτρα γενικής εμβέλειας που έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων μιας βασικής πράξης που έχει εκδοθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης, περιλαμβανομένης και της κατάργησης ορισμένων εκ των στοιχείων αυτών, ή της συμπλήρωσης με την προσθήκη νέων μη ουσιωδών στοιχείων.4. Σύμφωνα με τη δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής[5] σχετικά με την απόφαση 2006/512/ΕΚ, για να εφαρμοστεί αυτή η νέα διαδικασία στις ήδη ισχύουσες πράξεις που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης, απαιτείται προσαρμογή των πράξεων αυτών σύμφωνα με τις εφαρμοζόμενες διαδικασίες.5. Προκειμένου να ενσωματωθούν οι τροποποιήσεις που είναι αναγκαίες για την προσαρμογή της οδηγίας 95/64/ΕΚ στην κανονιστική διαδικασία με έλεγχο, είναι συνεπώς σκόπιμη η μετατροπή της κωδικοποίησης σε αναδιατύπωση.ê 95/64/ΕΚ (Προσαρμοσμένο)2007/0288 (COD)ΠρότασηΟΔΗΓΙΑΣ …/…/ΕΚ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥτης […]σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές για τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο Ö 285, παράγραφος 1 Õ,την πρόταση της Επιτροπής[6],τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής[7],Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 251 της συνθήκης[8],Εκτιμώντας τα εξής:ò νέο1.  Η οδηγία 95/64/ΕΚ του Συμβουλίου της 8ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με τις στατιστικές καταγραφές για τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών[9], έχει τροποποιηθεί επανειλημμένα[10] και ουσιωδώς. Με την ευκαιρία νέων τροποποιήσεων είναι σκόπιμη, για λόγους σαφήνειας, η αναδιατύπωση της εν λόγω οδηγίας.ê 95/64/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (1) (Προσαρμοσμένο)2.  Για να εκπληρώσει τα καθήκοντα που της έχουν ανατεθεί στο πλαίσιο της κοινής ναυτιλιακής πολιτικής, η Επιτροπή Ö (Eurostat) Õ πρέπει να διαθέτει συγκρίσιμες, αξιόπιστες, συγχρονισμένες και τακτικές στατιστικές για το εύρος και την ανάπτυξη των θαλάσσιων μεταφορών εμπορευμάτων και επιβατών προς και από την Κοινότητα, μεταξύ των κρατών μελών, καθώς και εντός των κρατών μελών.ê 95/64/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (2) (προσαρμοσμένο)3.  Ö Σημαντική είναι Õ επίσης για τα κράτη μέλη και τους οικονομικούς φορείς η καλή γνώση της αγοράς των θαλάσσιων μεταφορών.ê 95/64/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (5) (προσαρμοσμένο)4.  Η συλλογή κοινοτικών στατιστικών στοιχείων σε συγκρίσιμη ή εναρμονισμένη βάση επιτρέπει τη θέσπιση ενός ολοκληρωμένου συστήματος που θα παρέχει αξιόπιστες, και ενημερωμένες πληροφορίες Ö με συνοχή Õ.ê 95/64/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (6)5.  Τα στοιχεία που αφορούν τις θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών πρέπει να καταστούν συγκρίσιμα μεταξύ των επί μέρους κρατών και μεταξύ των διαφόρων τρόπων μεταφοράς.ê 95/64/ΕΚ αιτιολογική σκέψη (11)6.  Σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, η δημιουργία κοινών στατιστικών προτύπων που επιτρέπουν την παραγωγή εναρμονισμένων πληροφοριών αποτελεί ενέργεια η οποία δεν μπορεί να υλοποιηθεί με αποτελεσματικότητα παρά μόνον σε κοινοτικό επίπεδο. Η δε συλλογή των στατιστικών στοιχείων θα γίνεται σε κάθε κράτος μέλος υπό την εποπτεία των οργανισμών και φορέων που είναι υπεύθυνοι για την κατάρτιση των επίσημων στατιστικών.ò νέο7.  Τα μέτρα που είναι αναγκαία για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή[11].8.  Ενδείκνυται ιδίως να εξουσιοδοτηθεί η Επιτροπή να εκδίδει ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της παρούσας οδηγίας. Δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά είναι γενικής εμβελείας και έχουν ως αντικείμενο την τροποποίηση ορισμένων μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας, μεταξύ άλλων, με συμπλήρωσή της, πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο η οποία προβλέπεται στο άρθρο 5α της απόφασης 1999/468/ΕΚ.(9) Τα εισαγόμενα στην παρούσα οδηγία νέα στοιχεία αναφέρονται αποκλειστικά στις διαδικασίες επιτροπής. Συνεπώς, περιττεύει η ενσωμάτωσή τους από τα κράτη μέλη στο εθνικό δίκαιο.(10) Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τις υποχρεώσεις των κρατών μελών όσον αφορά στις προθεσμίες ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο της οδηγίας που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΧ, μέρος Β,ê 95/64/ΕΚ (προσαρμοσμένο)ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:Άρθρο 1Συλλογή των στατιστικών στοιχείωνΤα κράτη μέλη Ö συλλέγουν Õ κοινοτικά στατιστικÖ ά στοιχεία Õ σχετικά με τις μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών που πραγματοποιούνται από σκάφη τα οποία καταπλέουν στους λιμένες που βρίσκονται στην επικράτειά τους.Άρθρο 2ΟρισμοίΓια τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, νοούνται ως:α) «θαλάσσιες μεταφορές εμπορευμάτων και επιβατών»: οι κινήσεις εμπορευμάτων και επιβατών με πλοία, σε διαδρομές που πραγματοποιούνται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει στη θάλασσα.Το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας περιλαμβάνει επίσης τα εμπορεύματα:i) που μεταφέρονται προς εγκαταστάσεις ανοιχτής θάλασσας (offshore),ii) που λαμβάνονται από το βυθό της θάλασσας και εκφορτώνονται στους λιμένες.Τα καύσιμα και τα λοιπά εφόδια που τίθενται στη διάθεση των πλοίων δεν περιλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής της Ö παρούσας Õ οδηγίας·β) «Θαλασσοπλοούν πλοίο»: πλοίο, εκτός εκείνων που κυκλοφορούν αποκλειστικά σε εσωτερικά ύδατα ή σε ύδατα που κείνται εντός ή πλησίον προστατευομένων υδάτων ή ζωνών όπου εφαρμόζονται λιμενικοί κανονισμοί·τα αλιευτικά και τα πλοία-εργοστάσια για την επεξεργασία ψαριών, τα πλοία που διενεργούν γεωτρήσεις και ανιχνεύσεις, τα ρυμουλκά, οι βυθοκόροι, τα ερευνητικά και εξερευνητικά πλοία, τα πολεμικά πλοία και τα σκάφη που χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για μη εμπορικούς σκοπούς δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας·γ) «λιμένας»: χώρος ο οποίος διαθέτει εγκαταστάσεις που επιτρέπουν στα εμπορικά πλοία να προσορμίζουν και να φορτώνουν ή να εκφορτώνουν εμπορεύματα και να αποβιβάζουν ή να επιβιβάζουν επιβάτες από ή σε πλοία·δ) «εθνικότητα του θαλάσσιου μεταφορέα»: χώρα στην οποία είναι εγκατεστημένο το αληθινό κέντρο των εμπορικών δραστηριοτήτων του μεταφορέα·ε) «θαλάσσιος μεταφορέας»: κάθε πρόσωπο υπό του οποίου ή εξ ονόματος του οποίου συνάπτεται σύμβαση μεταφοράς εμπορευμάτων ή προσώπων διά θαλάσσης με φορτωτή ή με επιβάτη.ê 95/64/ΕΚΆρθρο 3Χαρακτηριστικά της συλλογής στοιχείων1. Τα κράτη μέλη συλλέγουν τα στοιχεία που αφορούν τους ακόλουθους τομείς:α) πληροφορίες για τα εμπορεύματα και τους επιβάτες·β) πληροφορίες για το πλοίο.Τα πλοία ολικής χωρητικότητας κάτω των 100 μπορούν να αποκλειστούν από τη συλλογή στοιχείων.2. Τα χαρακτηριστικά της συλλογής των στοιχείων, ήτοι οι στατιστικές μεταβλητές κάθε τομέα, οι ονοματολογίες για την ταξινόμησή τους, καθώς και η περιοδικότητα παρατήρησης, αναφέρονται στα παραρτήματα I έως VIII.3. Η συλλογή των στοιχείων βασίζεται, στο μέτρο του δυνατού, στις διαθέσιμες πηγές, περιορίζοντας την επιβάρυνση των απαντώντων.ê 95/64/ΕΚ (Προσαρμοσμένο)ð νέοΆρθρο 4Λιμένες1. Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας ð η Επιτροπή καταρτίζει ï, κατάλογο λιμένων, κωδικοποιημένων και ταξινομημένων κατά χώρα και κατά θαλάσσια παράκτια ζώνη.ð Τα μέτρα αυτά που αποσκοπούν σε τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας με τη συμπλήρωσή της, θεσπίζονται ï σύμφωνα με την ð κανονιστική ï διαδικασία ð με έλεγχο ï στην οποία παραπέμπει το άρθρο 11, παράγραφος 3.2. Κάθε κράτος μέλος επιλέγει από τον κατάλογο Ö που αναφέρεται στην παράγραφο 1 Õ τους λιμένες από τους οποίους διέρχονται ετησίως πάνω από ένα εκατομμύριο τόνοι εμπορευμάτων ή στους οποίους καταγράφονται πάνω από 200 000 κινήσεις επιβατών.ê 95/64/ΕΚΓια κάθε επιλεγόμενο λιμένα παρέχονται λεπτομερή στοιχεία, σύμφωνα με το παράρτημα VIII, για τους τομείς (εμπορεύματα, επιβάτες) για τους οποίους αυτός ο λιμένας πληροί το κριτήριο επιλογής και, ενδεχομένως, συνοπτικά στοιχεία για τον άλλο τομέα.3. Για τους μη επιλεγόμενους λιμένες του καταλόγου, παρέχονται συνοπτικά στοιχεία, σύμφωνα με το παράρτημα VIII, «σύνολο δεδομένων Α3».ê 95/64/ΕΚ (προσαρμοσμένο)ð νέοΆρθρο 5Ακρίβεια των στατιστικώνΟι μέθοδοι συλλογής των στοιχείων πρέπει να Ö αναπτύσσονται Õ κατά τέτοιο τρόπο ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα κοινοτικά στατιστικά στοιχεία για τις θαλάσσιες μεταφορές Ö παρουσιάζουν την Õ απαιτούμενη ακρίβεια για τα σύνολα στατιστικών δεδομένων που περιγράφονται στο παράρτημα VIII.ð Η Επιτροπή εκπονεί τα πρότυπα ακριβείας. ïð Τα μέτρα αυτά που αποσκοπούν σε τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας με τη συμπλήρωσή της, θεσπίζονται ï σύμφωνα με την ð κανονιστική ï διαδικασία ð με έλεγχο ï στην οποία παραπέμπει το άρθρο 11, παράγραφος 3.Άρθρο 6Επεξεργασία των αποτελεσμάτων της συλλογής στοιχείωνΤα κράτη μέλη επεξεργάζονται τις στατιστικές πληροφορίες που συλλέγονται σύμφωνα με το άρθρο 3, κατά τρόπον ώστε να Ö λαμβάνονται Õ συγκρίσιμες στατιστικές Ö σύμφωνα με τα πρότυπα Õ ακριβείας που Ö αναφέρονται Õ στο άρθρο 5.Άρθρο 7Διαβίβαση των αποτελεσμάτων της συλλογής στοιχείων1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν Ö στην Επιτροπή (Eurostat) Õ τα αποτελέσματα της συλλογής των στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 3, περιλαμβανομένων των στοιχείων που κρίνονται εμπιστευτικά από τα κράτη μέλη βάσει της εθνικής νομοθεσίας ή των εθνικών πρακτικών που αφορούν τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των στατιστικών στοιχείων, σύμφωνα με τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΟΚ) αριθ. [1588/90 του Συμβουλίου][12].2. Τα αποτελέσματα διαβιβάζονται σύμφωνα με τη διάρθρωση των συνόλων στατιστικών δεδομένων που ορίζεται στο παράρτημα VIII. Οι τεχνικές λεπτομέρειες της διαβίβασης των αποτελεσμάτων καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που Ö αναφέρεται στο Õ άρθρο 11, παράγραφος 2.ê 95/64/ΕΚ3. Η διαβίβαση των αποτελεσμάτων πραγματοποιείται εντός πέντε μηνών από την ημερομηνία λήξης της περιόδου παρατήρησης για τα στοιχεία τριμηνιαίας περιοδικότητας και εντός οκτώ μηνών για τα στοιχεία ετήσιας περιοδικότητας.Η πρώτη διαβίβαση καλύπτει το πρώτο τρίμηνο του έτους 1997.ê 95/64/ΕΚ (προσαρμοσμένο)Άρθρο 8ΕκθέσειςΤα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή Ö (Eurostat) Õ κάθε πληροφορία σχετική με τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή των στοιχείων. Της κοινοποιούν επίσης, Ö κατά περίπτωση Õ, τις σημαντικές μεταβολές που πραγματοποιούνται στις χρησιμοποιούμενες μεθόδους συλλογής.Άρθρο 9Διάδοση των στατιστικών στοιχείωνΗ Επιτροπή Ö (Eurostat) Õ διαδίδει τα κατάλληλα στατιστικά στοιχεία με περιοδικότητα ανάλογη προς την περιοδικότητα της διαβίβασης των αποτελεσμάτων.Οι λεπτομέρειες όσον αφορά τη δημοσίευση ή τη διάδοση των στατιστικών στοιχείων από την Επιτροπή Ö (Eurostat) Õ καθορίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που Ö αναφέρεται στο Õ άρθρο11, παράγραφος 2.Άρθρο 10Λεπτομέρειες εφαρμογήςΘεσπίζονται οι λεπτομέρειες εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, περιλαμβανομένων των απαιτούμενων μέτρων για την προσαρμογή της στις οικονομικές και τεχνικές εξελίξεις, και ειδικότερα:α) η προσαρμογή των χαρακτηριστικών της συλλογής στοιχείων (άρθρο 3) και του περιεχομένου των παραρτημάτων Ι έως VΙΙΙ, Ö καθόσον Õ η προσαρμογή αυτή δεν επιφέρει σημαντική αύξηση του κόστους για τα κράτη μέλη ή/και της επιβάρυνσης των απαντώντων·β) ο κατάλογος λιμένων, τον οποίο θα ενημερώνει τακτικά η Επιτροπή, κωδικοποιημένων και ταξινομημένων κατά χώρα και κατά θαλάσσια παράκτια ζώνη (άρθρο 4)·γ) οι απαιτήσεις ακριβείας (άρθρο 5)·δ) η τεχνική περιγραφή ενός αρχείου στοιχείων και των κωδικών για τη διαβίβαση των αποτελεσμάτων στην Επιτροπή Ö (Eurostat) Õ (άρθρο 7)·ε) οι λεπτομέρειες της δημοσίευσης ή της διάδοσης των στοιχείων (άρθρο 9).Ö Τα μέτρα που αναφέρονται στα στοιχεία δ) και ε) θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 11, παράγραφος 2. Õò νέοΤα μέτρα που αναφέρονται στα στοιχεία α), β), και γ) και τα οποία αποσκοπούν σε τροποποίηση μη ουσιωδών στοιχείων της παρούσας οδηγίας, μεταξύ άλλων, με συμπλήρωσή της, θεσπίζονται σύμφωνα με την κανονιστική διαδικασία με έλεγχο στην οποία παραπέμπει το άρθρο 11, παράγραφος 3.ê 1882/2003 Άρθ. 2 και Παράρτημα IIΆρθρο 11Διαδικασία επιτροπής1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή του στατιστικού προγράμματος η οποία έχει συσταθεί με την απόφαση 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ[13], στο εξής καλούμενη «η επιτροπή».ê 1882/2003 Άρθ. 2 και Παράρτημα II (προσαρμοσμένο)ð νέο2. Στις περιπτώσεις που γίνεται Ö μνεία της παρούσας παραγράφου Õ, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 8 της ιδίας απόφασης.Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4, παράγραφος 3, της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.3. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.ò νέοΣτις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται το άρθρο 5α, παράγραφοι 1 έως 4, και το άρθρο 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ, λαμβανομένων υπόψη των διατάξεων του άρθρου 8 της απόφασης αυτής.ê 95/64/ΕΚ (Προσαρμοσμένο)Άρθρο 12Ö Ανακοίνωση διατάξεων εσωτερικού δικαίου ÕΤα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο του ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου, τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.êΆρθρο 13ΚατάργησηΗ οδηγία 95/64/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε με τις πράξεις που παρατίθενται στο παράρτημα ΙΧ, μέρος Α, καταργείται, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών όσον αφορά στις προθεσμίες ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο της οδηγίας που εμφαίνεται στο παράρτημα ΙΧ, μέρος Β.Οι αναφορές στην καταργούμενη οδηγία νοούνται ως αναφορές στην παρούσα οδηγία και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος Χ.ê 95/64/ΕΚΆρθρο 14Έναρξη ισχύοςΗ παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης .Άρθρο 1 5ΑποδέκτεςΗ παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, […]Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος Ο Πρόεδρος[…] […]ê 2005/366/ΕΚ Άρθ. 1 και Παράρτημα IΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΜΕΤΑΒΛΗΤΕΣ ΚΑΙ ΟΡΙΣΜΟΙ[pic][pic]_____________ê 2005/366/ΕΚ Άρθ. 1 και Παράρτημα IIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ΤΟΥ ΕΙΔΟΥΣ ΦΟΡΤΙΟΥ[pic]_____________ê 1304/2007ΕΚ Άρθ. 1 και ΠαράρτημαΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III[pic]_____________ê 2005/366/ΕΚ Άρθ. 1 και Παράρτημα III (Προσαρμοσμένο)ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IVΘΑΛΑΣΣΙΕΣ ΠΑΡΑΚΤΙΕΣ ΖΩΝΕΣΗ ονοματολογία που πρέπει να χρησιμοποιείται είναι η γεωγραφική ονοματολογία (η ονοματολογία των χωρών Ö και εδαφών Õ για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου ανάμεσα στα κράτη μέλη της), η οποία είχε καταρτιστεί Ö σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού Õ (ΕΚ) αριθ. Ö [1172/95] Õ [του Συμβουλίου][14], ο οποίος άρχισε να ισχύει το έτος στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα.ê 2005/366/ΕΚ Άρθ. 1 και Παράρτημα IIIΟ κωδικός είναι τετραψήφιος: αποτελείται από τον διψήφιο πρότυπο αλφαβητικό κωδικό ISO για κάθε χώρα της προαναφερόμενης ονοματολογίας, ακολουθούμενο από δύο μηδενικά (π.χ., ο κωδικός για την Ελλάδα είναι GR00), εκτός από τις χώρες που διαιρούνται σε δύο ή περισσότερες θαλάσσιες παράκτιες ζώνες, οι οποίες προσδιορίζονται με διαφορετικό από το 0 τέταρτο ψηφίο (1 έως 7), όπως αναφέρεται παρακάτω:[pic][pic]_____________ê 2005/366/ΕΚ Άρθ. 1 και Παράρτημα IV (Προσαρμοσμένο)ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΚΡΑΤΟΣ ΝΗΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΟΥ ΠΛΟΙΟΥΗ ονοματολογία που πρέπει να χρησιμοποιείται είναι η γεωγραφική ονοματολογία (η ονοματολογία των χωρών Ö και εδαφών Õ για τις στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου της Κοινότητας και του εμπορίου ανάμεσα στα κράτη μέλη της), η οποία είχε καταρτιστεί Ö σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού Õ (ΕΚ) αριθ. Ö [1172/95] Õ, ο οποίος άρχισε να ισχύει το έτος στο οποίο αναφέρονται τα δεδομένα.ê 2005/366/ΕΚ Άρθ. 1 και Παράρτημα IVΟ κωδικός είναι τετραψήφιος: αποτελείται από τον διψήφιο πρότυπο αλφαβητικό κωδικό ISO για κάθε χώρα της προαναφερόμενης ονοματολογίας, ακολουθούμενο από δύο μηδενικά (π.χ., ο κωδικός για την Ελλάδα είναι GR00), εκτός από τις χώρες που διαιρούνται σε δύο ή περισσότερες θαλάσσιες παράκτιες ζώνες, οι οποίες προσδιορίζονται με διαφορετικό από το 0 τέταρτο ψηφίο (1 έως 7), όπως αναφέρεται παρακάτω: Στην περίπτωση κατά την οποία υπάρχουν περισσότερα του ενός νηολόγια, ο κωδικός θα έχει ως εξής:[pic]_____________ê 2005/366/ΕΚ Άρθ. 1 και Παράρτημα VΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ ΤΩΝ ΤΥΠΩΝ ΠΛΟΙΩΝ (ICST-COM)[pic]_____________ê 98/385/ΕΚ Άρθ. 3 παρ. 2ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIIΤΑΞΕΙΣ ΜΕΓΕΘΟΥΣ ΤΩΝ ΣΚΑΦΩΝεκφρασμένες σε τόνους νεκρού βάρους (DWT) ή σε ολική χωρητικότητα (BT)Η ονοματολογία αυτή αφορά μόνο τα πλοία ολικής χωρητικότητας 100 και άνω.Ομάδα | Κατώτατο όριο | Ανώτατο όριο |DWT | GT | DWT | GT |01 | — | 100 | έως 499 | έως 499 |02 | 500 | 500 | 999 | 999 |03 | 1 000 | 1 000 | 1 999 | 1 999 |04 | 2 000 | 2 000 | 2 999 | 2 999 |05 | 3 000 | 3 000 | 3 999 | 3 999 |06 | 4 000 | 4 000 | 4 999 | 4 999 |07 | 5 000 | 5 000 | 5 999 | 5 999 |08 | 6 000 | 6 000 | 6 999 | 6 999 |09 | 7 000 | 7 000 | 7 999 | 7 999 |10 | 8 000 | 8 000 | 8 999 | 8 999 |11 | 9 000 | 9 000 | 9 999 | 9 999 |12 | 10 000 | 10 000 | 19 999 | 19 999 |13 | 20 000 | 20 000 | 29 999 | 29 999 |14 | 30 000 | 30 000 | 39 999 | 39 999 |15 | 40 000 | 40 000 | 49 999 | 49 999 |16 | 50 000 | 50 000 | 79 999 | 79 999 |17 | 80 000 | 80 000 | 99 999 | 99 999 |18 | 100 000 | 100 000 | 149 999 | 149 999 |19 | 150 000 | 150 000 | 199 999 | 199 999 |20 | 200 000 | 200 000 | 249 999 | 249 999 |21 | 250 000 | 250 000 | 299 999 | 299 999 |22 | ≥ 300 000 | ≥ 300 000 | — | — |Σημείωση: Αν τα πλοία ολικής χωρητικότητας κάτω των 100 ληφθούν υπόψη δυνάμει της παρούσας οδηγίας, θα τους δοθεί κωδικός ομάδας «99». |_____________ê 2005/366/ΕΚ Άρθ. 1 και Παράρτημα VIΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIIIΔΙΑΡΘΡΩΣΗ ΤΩΝ ΣΥΝΟΛΩΝ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝΤα σύνολα δεδομένων που αναφέρονται στο παράρτημα αυτό καθορίζουν την περιοδικότητα κατάρτισης των στατιστικών που ζητά η Κοινότητα για τις θαλάσσιες μεταφορές. Κάθε σύνολο καθορίζει μια συνδυασμένη ταξινόμηση με περιορισμένο αριθμό κριτηρίων σε διάφορα επίπεδα των ονοματολογιών, με ομαδοποίηση για όλα τα άλλα κριτήρια κατανομής και για την οποία απαιτούνται στατιστικές καλής ποιότητας.ê 2005/366/ΕΚ Άρθ. 1 και Παράρτημα VI (Προσαρμοσμένο)Οι όροι συλλογής για το σύνολο των δεδομένων Β1 Ö καθορίζονται Õ από το Συμβούλιο, βάσει πρότασης της Επιτροπής, έχοντας υπόψη τα αποτελέσματα της πρότυπης μελέτης που θα διεξαχθεί μέσα στην τριετή μεταβατική περίοδο Ö που προβλέπεται από το Õ άρθρο 10 της οδηγίας Ö 95/64/ΕΚ σχετικά με το εφικτό και το κόστος που συνεπάγεται για τα κράτη μέλη και τους απαντώντες η συλλογή αυτών των πληροφοριακών στοιχείων Õ.ê 2005/366/ΕΚ Άρθ. 1 και Παράρτημα VIΣΥΝΟΠΤΙΚΕΣ ΚΑΙ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΣ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΕΣ-  Τα σύνολα δεδομένων που πρέπει να παρέχονται για τους επιλεγμένους λιμένες για τα εμπορεύματα και τους επιβάτες είναι: Α1, Α2, Β1, Γ1, Δ1, Ε1, ΣΤ1 ή/και ΣΤ2.-  Τα σύνολα δεδομένων που πρέπει να παρέχονται για τους επιλεγμένους λιμένες για τα εμπορεύματα αλλά όχι για τους επιβάτες είναι: Α1, Α2, Α3, Β1, Γ1, Ε1, ΣΤ1 ή/και ΣΤ2.-  Τα σύνολα δεδομένων που πρέπει να παρέχονται για τους επιλεγμένους λιμένες για τους επιβάτες αλλά όχι για τα εμπορεύματα είναι: Α3, Δ1 ΣΤ1 ή/και ΣΤ2.-  Τα σύνολα δεδομένων που πρέπει να παρέχονται για τους επιλεγμένους λιμένες και για μη επιλεγμένους λιμένες (ούτε για εμπορεύματα ούτε για επιβάτες) είναι: Α3.[pic][pic][pic][pic][pic][pic]_____________éΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΧΜέρος ΑΚαταργούμενη οδηγία με κατάλογο των διαδοχικών τροποποιήσεών της (που αναφέρονται στο άρθρο 13)Οδηγία 95/64/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 320 της 30.12.1995, σ. 25) |Απόφαση της Επιτροπής 98/385/ΕΚ (EE L 174 της 18.6.1998, σ. 1) | Μόνο το άρθρο 3 |Απόφαση της Επιτροπής 2000/363/ΕΚ (EE L 132 της 5.6.2000, σ. 1) | Μόνο το άρθρο 1 |Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1882/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (EE L 284 της 31.10.2003, σ. 1) | Μόνο το σημείο 20 του Παραρτήματος ΙΙ |Απόφαση της Επιτροπής (2005/366/ΕΚ) (EE L 123 της 17.5.2005, σ. 1) | Μόνο το άρθρο 1 |Κανονισμός αριθ. 1304/2007/ΕΚ της Επιτροπής ΕΕ L 290 της 8.11.2007, σ. 14 | Μόνο το άρθρο 1 |Μέρος BΚατάλογος καταληκτικών ημερομηνιών ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο (που αναφέρονται στο άρθρο 14)Οδηγία | Λήξη προθεσμίας ενσωμάτωσης |95/64/ΕΚ | 1η Ιανουαρίου 1997 |_____________ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XΠίνακας αντιστοιχίαςΟδηγία 95/64/ΕΚ | Παρούσα οδηγία |Άρθρο 1 | Άρθρο 1 |Άρθρο 2 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο | Άρθρο 2 στοιχείο α) πρώτο εδάφιο |Άρθρο 2 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο στοιχεία α) και β) | Άρθρο 2 στοιχείο α) δεύτερο εδάφιο σημεία i) και ii) |Άρθρο 2 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο | Άρθρο 2 στοιχείο α) τρίτο εδάφιο |Άρθρο 2 παράγραφοι 2 έως 5 | Άρθρο 2 στοιχεία β) έως ε) |Άρθρο 3 | Άρθρο 3 |Άρθρο 4 παράγραφος 1 | Άρθρο 4 παράγραφος 1 |Άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο | Άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο |Άρθρο 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο | - |Άρθρο 4 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο | Άρθρο 4 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο |Άρθρο 4 παράγραφος 3 | Άρθρο 4 παράγραφος 3 |Άρθρα 5, 6 και 7 | Άρθρα 5, 6 και 7 |Άρθρο 8 παράγραφος 1 | Άρθρο 8 |Άρθρο 8 παράγραφος 2 | - |Άρθρο 9 | Άρθρο 9 |Άρθρο 10 | - |Άρθρο 11 | - |Άρθρο 12 εισαγωγική φράση | Άρθρο 10 πρώτη παράγραφος εισαγωγική φράση |Άρθρο 12 πρώτη έως πέμπτη περίπτωση | Άρθρο 10 πρώτη παράγραφος στοιχεία α) έως ε) |Άρθρο 12 έκτη περίπτωση | - |Άρθρο 12 έβδομη περίπτωση | - |Άρθρο 12 τελευταία φράση | Άρθρο 10 δεύτερη παράγραφος |- | Άρθρο 10 τρίτη παράγραφος |Άρθρο 13 παράγραφοι 1 και 2 | Άρθρο 11 παράγραφοι 1 και 2 |- | Άρθρο 11 παράγραφος 3 |Άρθρο 13 παράγραφος 3 | - |Άρθρο 14 παράγραφος 1 | - |Άρθρο 14 παράγραφος 2 | Άρθρο 12 |- | Άρθρο 13 |Άρθρο 15 | Άρθρο 14 |Άρθρο 16 | Άρθρο 15 |Παραρτήματα Ι έως VIII | Παραρτήματα Ι έως VIII |- | Παράρτημα ΙΧ |- | Παράρτημα Χ |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με την ανακοίνωση της Επιτροπής στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο – Κωδικοποίηση του κοινοτικού κεκτημένου, COM(2001) 645 τελικό.[3] Παράρτημα IΧ μέρος Α της παρούσας πρότασης.[4] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).[5] ΕΕ C 255 της 21.10.2006, σ. 1.[6] ΕΕ C […] της […], σ. […].[7] ΕΕ C […] της […], σ. […].[8] ΕΕ C […] της […], σ. […].[9] ΕΕ L 320 της 30.12.1995, σ. 25. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1304/2007 της Επιτροπής (ΕΕ L 290 της 8.11.2007, σ. 14).[10] Βλ. Παράρτημα ΙΧ, μέρος Α.[11] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ.11).[12] ΕΕ L [151 της 15.6.1990], σ. [1].[13] ΕΕ L 181 της 28.6.1989, σ. 47.[14] EE L Ö [118 της 25.5.1995, σ. 10.] ÕΜεικτό βάρος των εμπορευμάτων σε τόνους (είδος φορτίου: υποκατηγορίες 3Χ, 31, 32, 33, 34, 5Χ, 51, 54, 56, 59, 6Χ, 61, 62, 63 και 69).Αριθμός μονάδων (είδος φορτίου: υποκατηγορίες 3Χ, 31, 32, 33, 34, 5Χ, 51, 52, 53, 54, 56, 59, 6Χ, 61, 62, 63 και 69).Αριθμός κενών μονάδων (είδος φορτίου: υποκατηγορίες 3Χ, 31, 32, 33, 34, 5Χ, 51, 59, 6Χ, 61, 63 και 69).