CELEX: 31998D0540
Language: el
Date: 1998-09-11 00:00:00
Title: 98/540/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 11ης Σεπτεμβρίου 1998 για την τροποποίηση της απόφασης 97/634/ΕΚ για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σε σχέση με τις διαδικασίες αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής, καταγωγής Νορβηγίας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1998) 2624]

Avis juridique important

|

31998D0540

98/540/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής της 11ης Σεπτεμβρίου 1998 για την τροποποίηση της απόφασης 97/634/ΕΚ για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σε σχέση με τις διαδικασίες αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής, καταγωγής Νορβηγίας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1998) 2624]  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 252 της 12/09/1998 σ. 0068 - 0072

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 11ης Σεπτεμβρίου 1998 για την τροποποίηση της απόφασης 97/634/ΕΚ για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σε σχέση με τις διαδικασίες αντιντάμπινγκ και αντεπιδοτήσεων όσον αφορά τις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής, καταγωγής Νορβηγίας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(1998) 2624] (98/540/ΕΚ)Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1995, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 905/98 (2), και ειδικότερα το άρθρο 8 παράγραφος 9 και το άρθρο 9,τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2026/97 του Συμβουλίου, της 6ης Οκτωβρίου 1997, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (3), και ειδικότερα το άρθρο 13 παράγραφος 9 και το άρθρο 15,μετά από διαβουλεύσεις με τη συμβουλευτική επιτροπή,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ (1) Στις 31 Αυγούστου 1996, η Επιτροπή ανήγγειλε, με δύο χωριστές ανακοινώσεις που δημοσιεύτηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ (4), καθώς και μιας διαδικασίας κατά των επιδοτήσεων (5), όσον αφορά τις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής, καταγωγής Νορβηγίας.(2) Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για τον οριστικό προσδιορισμό του ντάμπινγκ. Ως αποτέλεσμα αυτής της εξέτασης, καθορίστηκε ότι έπρεπε να θεσπιστούν οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικά μέτρα για να εξουδετερωθούν οι ζημιογόνες επιπτώσεις του ντάμπινγκ και των πρακτικών επιδοτήσεων. Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα αποτελέσματα της έρευνας και είχαν την ευκαιρία να γίνουν δεκτά σε ακρόαση.(3) Στις 26 Σεπτεμβρίου 1997, η Επιτροπή ενέκρινε την απόφαση 97/634/ΕΚ (6), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1126/98 (7), για την αποδοχή των αναλήψεων υποχρεώσεων που προτάθηκαν σε σχέση με τις δύο προαναφερόμενες διαδικασίες από τους εξαγωγείς που αναφέρονται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης, και περάτωσε τις έρευνες, όσον αφορά αυτούς τους εξαγωγείς.(4) Την ίδια ημερομηνία, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1890/97 (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 772/98 (9), επέβαλε δασμό αντιντάμπινγκ 0,32 Ecu ανά χιλιόγραμμο στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής, καταγωγής Νορβηγίας. Οι εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής που εξάγεται από τις εταιρείες για τις οποίες έγιναν δεκτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων, απαλλάγησαν από το δασμό δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού.(5) Την ίδια ημερομηνία, το Συμβούλιο με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1891/97 (10), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 772/98, επέβαλε επίσης αντισταθμιστικό δασμό 3,8 % στις εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής καταγωγής Νορβηγίας. Οι εισαγωγές σολομού Ατλαντικού εκτροφής που εξάγεται από τις εταιρείες, για τις οποίες έγιναν δεκτές οι αναλήψεις υποχρεώσεων, απαλλάγησαν από το δασμό αυτό δυνάμει του άρθρου 1 παράγραφος 2 του κανονισμού.(6) Οι προαναφερόμενοι κανονισμοί καθορίζουν τα οριστικά συμπεράσματα και τις διαπιστώσεις για όλες τις πτυχές των ερευνών.Β. ΑΝΑΚΛΗΣΗ ΤΩΝ ΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ (7) Κατά την παρακολούθηση των αναλήψεων υποχρεώσεων εκ μέρους των Νορβηγών εξαγωγέων, η Επιτροπή διαπίστωσε σταδιακά ότι ορισμένοι εξαγωγείς δεν πραγματοποίησαν πωλήσεις στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα για διαδοχικά τρίμηνα για τα οποία υπέβαλαν εκθέσεις. Στο πλαίσιο επαλήθευσης, οι εταιρείες αυτές δήλωσαν επίσης ότι δεν είχαν εξαγάγει κατά την περίοδο αναφοράς των αρχικών ερευνών που οδήγησαν στην επιβολή των παρόντων μέτρων αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικών μέτρων και ότι δεν είχαν αναλάβει σχετικές δεσμευτικές συμβατικές υποχρεώσεις για το άμεσο μέλλον.(8) Η Επιτροπή ενημέρωσε τα ενδιαφερόμενα μέρη για τις διαπιστώσεις της και υπογράμμισε ότι, λόγω των γεγονότων αυτών, οι εταιρείες δεν παρουσίαζαν τα χαρακτηριστικά των εξαγωγέων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 384/96 (αποκαλούμενο εφεξής «βασικό κανονισμό αντιντάμπινγκ») και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2026/97 (αποκαλούμενο εφεξής «βασικό κανονισμό κατά των επιδοτήσεων»). Γνωστοποιήθηκε, ακόμη, στα εν λόγω μέρη ότι θα ήταν εξαιρετικά δύσκολο από διοικητικής πλευράς για την Επιτροπή, για λόγους παρακολούθησης, να διατηρήσει σε ισχύ τις αναλήψεις υποχρεώσεων υπό τις συγκεκριμένες συνθήκες. Ανακοινώθηκε επίσης στα εν λόγω μέρη ότι έχουν τη δυνατότητα, όταν υπάρξουν οι σχετικές προϋποθέσεις, να προσφέρουν και πάλι την ανάληψη υποχρεώσεων ως νέοι εξαγωγείς σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1890/97 και το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1891/97. Τονίστηκε επίσης ότι οποιαδήποτε αίτηση των μερών αυτών βάσει των εν λόγω άρθρων θα εξεταστεί το ταχύτερο δυνατό. Συνεπώς, οι παρακάτω εταιρείες ανεκάλεσαν τις αναλήψεις υποχρεώσεών τους εκουσίως:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>(9) Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και το άρθρο 13 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων, δεν υπήρχε περαιτέρω ανάγκη να δοθεί στα εν λόγω μέρη η ευκαιρία να γίνουν δεκτοί σε ακρόαση δεδομένου ότι αυτά τα ίδια ανεκάλεσαν τις αναλήψεις υποχρεώσεών τους.Γ. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ 97/634/ΕΚ (10) Μετά την ανάκληση των αναλήψεων υποχρεώσεών τους, οι σχετικές εταιρείες δεν έχουν το δικαίωμα να εξακολουθήσουν να ωφελούνται από την απαλλαγή από δασμούς αντιντάμπινγκ και αντισταθμιστικούς δασμούς. Συνεπώς, οι σχετικές εταιρείες πρέπει να διαγραφούν από την κατάσταση των εταιρειών εκ μέρους των οποίων έχουν γίνει δεκτές αναλήψεις υποχρεώσεων.(11) Το παράρτημα της απόφασης 97/634/ΕΚ που απαριθμεί τα μέρη εκ μέρους των οποίων έχουν γίνει δεκτές αναλήψεις υποχρεώσεων πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο μόνο Το παράρτημα της απόφασης 97/634/ΕΚ αντικαθίσταται από το παράρτημα της παρούσας απόφασης.Βρυξέλλες, 11 Σεπτεμβρίου 1998.Για την ΕπιτροπήLeon BRITTANΑντιπρόεδρος(1) ΕΕ L 56 της 6. 3. 1996, σ. 1.(2) ΕΕ L 128 της 30. 4. 1998, σ. 18.(3) ΕΕ L 288 της 21. 10. 1997, σ. 1.(4) ΕΕ C 253 της 31. 8. 1996, σ. 18.(5) ΕΕ C 253 της 31. 8. 1996, σ. 20.(6) ΕΕ L 267 της 30. 9. 1997, σ. 81.(7) ΕΕ L 157 της 30. 5. 1998, σ. 82.(8) ΕΕ L 267 της 30. 9. 1997, σ. 1.(9) ΕΕ L 111 της 9. 4. 1998, σ. 10.(10) ΕΕ L 267 της 30. 9. 1997, σ. 19.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>