CELEX: 51995PC0064
Language: es
Date: 1995-04-07
Title: Propuesta de DECISION DEL CONSEJO relativo a la celebración del protocolo relativo a la coopreación financiera y técnica entre la Comunidad Europea y la República de Malta

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                 COM(95) 64 f i n a l
                                               Bruselas, 07.04.1995
                                                 95/0065 (AVC)
                               Propuesta de
                          DECISION DEL CONSEJO
      relativo a la celebración del protocolo relativo a la coopreación
            financiera y técnica entre la Comunidad Europea y la
                             República de Malta
                     (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                    EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. Mediante Decisión del 14 de junio de 1994, el Consejo autorizó a la Comisión a iniciar
negociaciones con la República de Malta para la celebración de un nuevo protocolo fínanciero en el
marco del Acuerdo de asociación con Malta.
2. El 21 de diciembre de 1994 se rubricó en Bruselas un proyecto de protocolo de acuerdo con las
directrices de negociación fijadas por el Consejo.
3.Este Protocolo prevé una dotación Anaciera global de 45 millones de ecus, de los cuales,
- 15 millones de ecus a cargo del presupuesto comunitario
- 30 millones de préstamos del BEI
4. Base jurídica: artículo 238 del Tratado.
5. La Comisión invita al Consejo a aprobar el resultado de las negociaciones con Malta y a iniciar el
procedimiento de firma y de conclusión del nuevo Protocolo financiero. Transmite por tanto al
Consejo una propuesta de Decisión del Consejo relativa a la celebración del Protocolo rubricado
cuyo texto se adjunta en el anexo.
 ---pagebreak---                                      DECISIÓN DEL CONSEJO
                   relativo a la celebración del protocolo relativo a la coopreación
                         financiera y técnica entre la Comunidad Europea y la
                                          República de Malta
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 238, en conexión
con su apartado 2, Articulo 228, segunda frase y apartado 3, párrafo 2,
Vista la propuesta de la Comisión,
Visto el dictamen favorable del Parlamento, 1
Considerando que es conveniente aprobar el protocolo relativo a la cooperación financiera y técnica
entre la Comunidad Europea y la República de Malta
DECIDE
                                              Artículo 1
Queda aprobado, en nombre de la Comunidad, el protocolo relativo a la cooperación financiera y
técnica entre la Comunidad Europea y la República de Malta.
El texto del Acuerdo se adjunta a la presente Decisión.
                                              Artículo 2
El presidente del Consejo procederá a la notificación prevista en el artículo 21 del Protocolo2.
                                              Artículo 3
La presente Decisión entrará en vigor al día siguiente de su publicación en el Diario Oficial de las
Comunidades Europeas.
Hecho en Bruselas, el
                                                                Por el Consejo
                                                               El Presidente
lD.O.n 0
2La fecha de entrada en vigor del Protocolo se publicará en el Diario Oficial de las Comunidades
Europeas por medio de la Secretaría General del Consejo.
 ---pagebreak---                                            PROTOCOLO
                        Relativo a la cooperaciónfinancieray técnica entre
                                  la Comunidad Europea y Malta
EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA,
por una parte,
EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE MALTA,
por otra,
PREOCUPADOS por favorecer el desarollo de la economía de Malta y alcanzar los objetivos del
acuerdo por el que se crea una asociación entre la Comunidad Económica Europea y Malta y,
teniendo en cuenta la decisión del Consejo de ofrecer a Malta cooperación financiera, asistencia
técnica y recursos en materia de formación, así asistencia de otro tipo en el marco de un protocolo
adecuado, facilitar la transición económica de Mal-ta con la perspectiva de su adhesión a la Unión
Europea,
HAN DECIDIDO celebrar el presente Protocolo y han designado con tal fin como
plenipotenciarios:
El Consejo de la Unión Europea:
Ministerio de Asuntos Exteriores
Presidente en ejercicio del Consejo de la Unión Europea,
miembro de la Comisión de las Comunidades Europeas,
EL GOBIERNO DE LA REPÚBLICA DE MALTA:
Ministro.
QUIENES, después de haber intercambiado sus plenos poderes, reconocidos en buena y debida
forma,
HAN CONVENIDO EN LAS DISPOSICIONES SIGUIENTES:
 ---pagebreak---                                              Artículo 1
                                                                                           s~
En cl marco de la cooperación financiera y técnica prevista en el acuerdo por el que se crea una
asociación entre la Comunidad Económica Europea y Malta, la Comunidad participará, en las
condiciones establecidas por el presente Protocolo, en la financiación de acciones destinadas a
contribuir al desarrollo económico y social de Malta y a facilitar su transición económica en la
perspectiva de su adhesión a la Unión Europea.
                                              Artículo 2
1. Con los objetivos establecidos en el artículo primero, y durante un período que concluirá el 31
    de octubre de 1998, podrá comprometerse un importe global de 45 millones de ecus de
    acuerdo con el desglose siguiente:
         a)    30 millones de ecus en forma de préstamos del Banco Europeo de Inversiones,
         denominado en adelante "Banco", concedidos con cargo a sus propios recursos;
         b)    13 millones de ecus con cargo a los recursos presupuestarios de la Comunidad en
      . forma de subvenciones;
         c)    2 millones de ecus con cargo a los recursos presupuestarios de la Comunidad en
         forma de contribuciones a la formación de capitales riesgo.
2.     Los capitales riesgo mencionados en la letra c) del apartado 1 contribuirán a los objetivos y a
       las acciones de cooperación establecidos en el artículo 3 y, particularmente, a los que se
       indican en el segundo guión del apartado 2 de dicho artículo.
       Serán utilizados prioritariamente para la puesta a disposición de recursos propios o
       asimilados en favor de empresas de Malta con carácter industrial y comercial,
       particularmente aquellas a las que están asociadas personas físipas o jurídicas nacionales de
       un Estado miembro de la Comunidad.
       Serán concedidos y gestionados por el Banco y pueden adoptar la forma siguiente:
       a)préstamos subordinados cuyo reembolso y, en su caso, el pago de intereses, sólo se
               realizarán después de saldadas las otras deudas bancadas;
       b)      préstamos condicionados cuyo reembolso o duración dependen del cumplimiento de
               las condiciones establecidas en el momento de la concesión del préstamo;
       c)      participaciones minoritarias y temporales en nombre de la Comunidad en el capital
               de empresas establecidas en Malta;
       d)   financiaciones de participaciones en forma de préstamos condicionados concedidos a
               Malta o, previo acuerdo del Gobierno maltes, a empresas maltesas ya sea
               directamente o a través de institucionesfinancierasmaltesas.
 ---pagebreak---                                              Artículo 3
1. El importe global fijado en el artículo 2 será utilizado pnoritoriamente para la financiación o la
   participación en la financiación de proyectos o acciones de cooperación que tengan como
   objetivo contribuir a la puesta en marcha de reformas estructurales indispensables para la
   transición de la economía maltesa hacia la integración europea y enfrentarse a los retos que
   plantea la adhesión a la Unión Europea en las mejores condiciones posibles, gracias al
   desarrollo de la cooperación en los sectores de la administración pública, la formación, la
   investigación y la tecnología, la industria, el comercio y los servicios. Podrán ser asimismo
   financiadas infraestructuras económicas, inversiones productivas y, en su caso, operaciones de
   reconversión industrial e inversiones complementarias de dichas acciones de cooperación.
2. Entre los proyectos y acciones que podrían ser objeto de financiación tendrán preferencia
   aquellos que tengan como objetivo:
               en materia de administración pública, la intensificación de la cooperación
      administrativa entre Malta y la Comunidad con el fin de ayudar a este país a adoptar el
      acervo comunitario y mejorar la eficacia de los servicios públicos;
               en materia de industria y servicios, el apoyo a las reformas estructurales, la
      adaptación de la economía maltesa a las exigencias del mercado único y la mejora de sa
      competitividad, el fomento de la cooperación económica entre operadores malteses y
      europeos, el fomento de las inversiones y la aportación de capitales privados, el apoyo a las
      Pequeñas y Medianas Empresas ;
                      en el sector de la ciencia y la tecnología, la creación o el reforzamiento de
      lazos entre instituciones encargadas de la formación y la investigación maltesas y europeas y
      la participación de empresas o centros de investigación, en las condiciones y según las
      modalidades previstas por las Decisiones 94/761 94/762 y 94/763 del Consejo, relativas a
      las normas de participación de las empresas, de los centros deinvestigación y las
      universidades en programas marco específicos de investigación, desarrollo tecnológico y de
      demostración de la Comunidad Europea 3;
               en el sector del comercio, la diversificación y el fomento de las exportaciones, el
      apoyo a la ejecución de las reformas acordadas de las políticas comerciales y aduaneras y
      fiscales de Malta con el objetivo de la integración en la economía de la Unión Europea y la
      organización de contactos entre operadores malteses y operadores europeos;
               en los sectores prioritarios antes citados, el suministro de una asistencia técnica y
      legislativa y la aplicación de programas de formación en las administraciones, las empresas
      y las instituciones de investigación;
               en los sectores de la educación, cultura y juventud, el fomento de la particiación de
      Malta en programas de la CE, según acuerdos específicos que se negociarán y celebrarán de
      conformidad con los procedimientos adoptados por cada una de las partes;
               en el sector de los transportes, energía y telecomunicaciones, el fomento de la
      participación de Malta en los programas marco de la CE, programas específicos u otras
   3 DO L 306 30/11/94 p. 1, 5 y 8
 ---pagebreak---        acciones, según acuerdos específicos que se negociarán y celebrarán de conformidad con los
       procedimientos adoptados porcada una de las partes.
    Las contribuciones financieras de la Comunidad servirán para cubrir los gastos internos y
    externos necesarios para la realización de proyectos o acciones aprobados (incluidos los gastos
    de estudios, asesoramiento de ingenieros y asistencia técnica). Dichas contribuciones no podrán
    ser utilizadas para gastos corrientes de administración, mantenimiento y funcionamiento.
                                              Artículo 4
1. Podrán optar a lafinanciaciónlos proyectos de inversión ya sea a través de préstamos bancarios
    o capitales riesgo, ya sea a través de subvenciones o a través de una combinación de los medios
    anteriores.
    Las acciones de cooperación técnica y económica seránfinanciadasen general a través de
    subvenciones.
                                              Artículo 5
1. Los importes que se comprometan cada año se repartirán, en la medida de lo posible, a lo largo
    de todo el período de aplicación del presente Protocolo.
2. En el caso de adhesión de Malta a la Unión Europea, durante el período contemplado por el
    presente Protocolo, se deberán negociar modalidades con el fin de garantizar una transición
    armoniosa respecto a la ayudafinancieraentre el régimen del país asociado y el del Estado
  v
    miembro.
                                              Artículo 6
1. Los préstamos concedidos por el Banco con cargo â sus propios recursos serán concedidos de
    acuerdo con las modalidades, condiciones y procedimientos previstos por sus estatutos. Irán
    acompañados de condiciones de duración establecidas de acuerdo con las características
    económicas y financieras de los proyectos a los que están destinados dichos préstamos y
    teniendo en cuenta asimismo las condiciones existentes en los mercados de capitales en los que
    el Banco adquiere sus recursos. El tipo dé interés se fijará de acuerdo con las prácticas del
    Banco en el momento de lafirmade cada contrato de préstamo.
2. Las condiciones y modalidades de las contribuciones a la formación de capitales riesgo se
    establecerán caso por caso.
                         " *                        '                              " . •
3. Las ayudasfinanciadascon cargo a los recursos presupuestarios de la Comunidad distintos de
    los destinados a operaciones de capitales riesgo, serán concedidos y gestionados por la
    Comisión.
4. Los fondos a los que se hace mención en el artículo 2 podrán ser concedidos a través del Estado
    o de los organismos malteses adecuados siempre que éstos asignen, previo acuerdo con la
    Comunidad, los fondos a los beneficiarios en determinadas condiciones teniendo en cuenta las
    características económicas yfinancierasde los proyectos y acciones a los que van destinados.
 ---pagebreak---                                               Artículo 7
Previo acuerdo de Malta, la aportación financiera de la Comunidad para la realización de ciertos
proyectos puede adoptar la forma de una cofinanciación en la que participarían, entre otros, los
organismos e instituciones de crédito y desarrollo de Malta, los Estados miembros o países terceros
u organismos financieros internacionales.
                                              Artículo 8
Podrán beneficiarse de la cooperaciónfinancieray técnica:
    a) de manera general:
        - Malta
    b) con el acuerdo del Gobierno de Malta y para proyectos o acciones aprobadas por éste:
        - los organismos públicos de desarrollo de Malta,
        - los organismos privados que participan, en Malta, en el desarrollo económico y social,
        - las empresas que realizan sus actividades de acuerdo con los métodos de gestión industrial
    y comercial y han sido constituidas en personas jurídicas según la definición del artículo 12,
        - las asociaciones de productores originarios de Malta y, en ausencia de tales asociaciones y
     con carácter exceptional, los propios productores,
        - los becados y personal en prácticas enviados por Malta en el marco de las acciones de
     formación contempladas en el artículo 3.
                                              Artículo 9
1. Con el fin de una utilización óptima de Jos instrumentos y medios previstos por el presente
     Protocolo y la realización de los objetivos fijados en su artículo 3, la Comunidad y Malta
     establecen de común acuerdo, sobre la base de los elementos suministrados por Malta, un
     programa indicativo que compromete a las dos partes y que fija los objetivos específicos de la
     cooperación financiera y técnica, los sectores prioritarios de intervención y los programas de
     acción previstos.
2. El programa indicativo podrá ser revisado de común acuerdo para tener en cuenta los cambios
     producidos en la situación de Malta o en los objetivos y prioridades fijados por su plan de
     desarrollo.
 ---pagebreak---                                                                                                3
   La Comunidad y Malta Continuarán sus intercambios de puntos de vista en el marco de las
   instancias adecuadas y llevarán a cabo una evaluación de la ejecución del programa indicativo
   al menos una vez durante el período de ejecución del presente Protocolo y a más tardar antes
   del "fin del tercer año de su entrada en vigor.
                                              Artículo 10
1. En el marco establecido conforme al artículo 9, el Estado de Malta o, con el acuerdo de su
   Gobierno, los otros beneficiarios posibles contemplados en el artículo 8, presentarán a la
   Comunidad sus solicitudes de ayuda financiera.
2. La Comunidad instruirá las solicitudes de financiación en colaboración con las autoridades
   maltesas competentes y los otros beneficiarios de conformidad con los objetivos definidos en el
   artículo 9 y les informará de las decisiones adoptadas respecto a dichas solicitudes.
                                              Artículo 11
1. La ejecución, la gestión y el mantenimiento de las obras objeto de una financiación en virtud
   del presente Protocolo será responsabilidad de Malta o de los otros beneficiarios a los que se
   hace mención en el artículo 8.
   La Comunidad controlará que la utilización de esta ayuda financiera responde a las
   asignaciones previstas y se realiza en las mejores condiciones económicas.
2. Los proyectos y programas de acción serán objeto de evaluaciones adecuadas cuyos resultados
   se comunicarán a ambas partes, las cuales, de común acuerdo, tomarán las medidas oportunas.
3. Ciertas modalidades de gestión de las ayudas financieras concedidas por la Comunidad serán
   objeto de un canje de notas o de un acuerdo-marco entre la Comisión y Malta tras la conclusión
   del presente Protocolo.
                                              Artículo 12
1.  La participación en los procedimientos de licitación y en los otros procedimientos de
    adjudicación de contratos que pudieran ser financiados está abierta, en igualdad de condiciones,
   a todas las personas físicas y jurídicas incluidas en el ámbito de aplicación del Tratado
    constitutivo de la Comunidad Europea y a todas las personas físicas y jurídicas de Malta. Estas
    personas jurídicas, constituidas de acuerdo con la legislación de un Estado miembro de la
    Comunidad Europea o Malta deben tener su sede social, su administración central o su
    establecimiento principal en los territorios en los que el Tratado de la Comunidad Europea es
    aplicable o en Malta. Sin embargo, en los casos en los que las personas jurídicas sólo tengan su
    sede social en dichos territorios o en Malta, su actividad deberá presentar un lazo efectivo y
    continuo con la economía de dichos territorios o de Malta.
 ---pagebreak---                                                                                                 ño
2.   Las personas físicas y jurídicas nacionales de los países en vías de desarrollo asociados a la
     Comunidad en virtud de acuerdos globales de cooperación o de asociación podrán ser
     autorizadas por la Comunidad, con el acuerdo de Malta, caso por caso y a título excepcional, a
     participar en las operaciones financiadas por la Comunidad a las que se hace mención en el
     apartado 1. Los requisitos exigidos a estas personas físicas y jurídicas serán mutatis mutandis
     los enumerados en el apartado 1.
                                               Artículo 13
Para favorecer la participación de las empresas maltesas en el cumplimiento de los contratos y
garantizar la ejecución rápida y eficaz de los proyectos y acciones financiados con recursos
gestionados por la Comisión:
1. Se podrá organizar un procedimiento acelerado de convocatoria de licitaciones con plazos
     reducidos para la presentación de las ofertas por Malta de común acuerdo con la Comisión en
     los casos de cumplimiento de contratos de obras que, dada su envergadura, tienen un especial
     interés para las empresas de Malta.
     La organización de este procedimiento acelerado no excluye la posibilidad de convocar una
     licitación internacional cuando la naturaleza de las obras a ejecutar o el interés de ampliar la
     participación justifique una licitación pública internacional.
2. En caso de urgencia o si la naturaleza, la escasa importancia o las características particulares de
     ciertas obras o suministros lo justifican, Malta podrá, de común acuerdo con la Comisión,
     autorizar, con carácter excepcional, la celebración de contratos con posterioridad a las
     licitaciones restringidas, la conclusión de contratos directos y la ejecución directa por la propia
     administración.
Los procedimientos previstos en los puntos 1 y 2 podrán emplearse para operaciones cuyo coste
estimado sea inferior a 3 millones de ecus.
                                               Artículo 14
1. Malta favorecerá los contratos adjudicados para la ejecución de proyectos o acciones
     financiados por la Comunidad con un régimen fiscal y aduanero que no sea menos favorable
     que el que aplica a la nación más favorecida o a la organización internacional en materia de
     desarrollo más favorecida.
2. El contenido del régimen contemplado en el apartado 1 será objeto de un canje de notas entre
     las partes.
                                               Artículo 15
 ---pagebreak--- Malta tomará todas las medidas necesarias para que los intereses y todas la otras cantidades debidas
al Banco como consecuencia de operaciones celebradas en virtud del presente Protocolo sean
exoneradas de cualquier impuesto o exacciónfiscal,nacional o local.
                                              Artículo 16
Cuando se conceda un préstamo a un beneficiario distinto de Malta, la concesión de dicho préstamo
estará sujeta a la garantía de dicho Estado o a otras garantías suficientes por el Banco.
                                              Artículo 17
Durante toda la duración de los préstamos o de las operaciones de capitales riesgo contempladas en
el artículo 2, Malta se compromete a poner a disposición:
     a)de los beneficiarios o de sus garantes, las divisas necesarias para el pago de intereses,
        comisiones y la amortización de los préstamos y de las ayudas sobre capitales riesgo
        concedidas para reaüzar distintas intervenciones en su territorio;
     b)del Banco, las divisas necesarias para la transferencia de todas las cantidades recibidas por el
        mismo en monedas nacionales y que representan los ingresos y beneficios netos de las
        operaciones de toma de participación de la Comunidad en el capital de las empresas.
                                              Artículo 18
Los resultados de la cooperación financiera y técnica podrán ser objeto de un examen del Consejo
de asociación que definirá, en su caso, las orientaciones generales de esta operación.
                                              Artículo 19
Un año antes de la expiración del presente Protocolo, las partes contratantes examinarán las
disposiciones que podrían preverse en el ámbito de la cooperaciónfinancieray técnica.
                                              Artículo 20
El presente Protocplo se adjuntará al acuerdo por el que se crea una asociación entre la Comunidad
Económica Europea y Malta.
 ---pagebreak---                                               Artículo 21                              -u
1. El presente Protocolo será sometido a aprobación según los procedimientos establecidos por las
     partes contratantes que se comunicarán la conclusión de los procedimientos necesarios a este
     efecto.
2. El presente Protocolo entrará en vigor el primer día del segundo mes posterior a la fecha en que
     se han realizado las notificaciones previstas en el apartado 1.
                                              Artículo 22
El presente Protocolo se redacta, en doble ejemplar, en lenguas alemana, inglesa,finlandesa,danesa,
española, francesa, griega, italiana, neerlandesa, sueca, y portuguesa, siendo cada uno de estos
textos igualmente auténtico.
 ---pagebreak---                                            Ficha financiera
1. TÍTULO DE LA ACCIÓN
Cuarto Protocolo relativo a la cooperación técnica yfinancieraentre la UE y Malta.
2. LÍNEA PRESUPUESTARIA EN CUESTIÓN
Partida B7- 4040 cooperaciónfinancieracon Chipre y Malta.
3. BASE LEGAL
     Artículo 238 del Tratado
4. DESCRIPCIÓN DE LA ACCIÓN
     4.1.   Objetivo general de la acción
            Los objetivos perseguidos son los siguientes:
            - contribuir al desarrollo económico y social de Malta y a la integración de su economía
              en la economía europea de acuerdo con las disposiciones del Acuerdo de Asociación.
            - favorecer la transferencia del acervo comunitario (adaptación de la legislación
              nacional y formación de funcionarios) y la sensibilización de la opinión pública
              nacional a las realidades europeas
            - desde una perspectiva más general, preparar las estructuras económicas y sociales de
              Malta al desafío de la adhesión a la UE
     4.2.  Período que cubre la acción y modalidades previstas para su renovación
            Período cubierto: 1995-1998
            Se negociarán adaptaciones específicas en el caso de que Malta se adahiera a la UE
           durante el período cubierto por le protocolo.
5. CLASIFICACIÓN DE LOS GASTOS
5.1. DNO,
5.2. CD-
5.3    Tipo de ingresos previstos: reembolso de los préstamos especiales.
6. TIPOS DE GASTO/INGRESO
     - Subvención del 100% a cargo de los recursos del presupuesto comunitario y préstamos BEI
        con cargo a recursos propios.
     - Bonificación de intereses: nada
     - Otros: capitales riesgo
 ---pagebreak---                                                                                             n'H
    ¿Se ha previsto un reembolso parcial o total del apoyo financiero comunitario en caso de un
    balance económico positivo de la acción? No.
    - ¿La acción prevista supone una modificación del nivel de los ingresos? ¿En caso afirmativo,
       de qué naturaleza es la modificación y qué tipo de ingresos se consideran? Si las operaciones
       de capitales riesgo resultan positivas, generarán ingresos.
    - Reutilización: ninguna
7. IMPACTO FINANCIERO
   7.1Modo de calcular el coste de la acción (conexión entre los costes individuales y el coste
            total)
    Los importes solicitados han sido calculados en función de proyectos ya previstos que la
              Comisión podríafinanciarrápidamente
    7.2     Clasificación de la acción por elementos
         -13 millones de ecus de subvenciones al 100% con cargo a los recursos comunitarios
         - 2 millones de ecus de capitales riesgo con cargo a recursos comunitarios
         - 30 millones de ecus préstamos BEI con cargo a recursos propios
    7.3     GASTOS OPERATIVOS DE ESTUDIOS, REUNIONES DE EXPERTOS,ETC,
            INCLUÍDAS EN LA PARTE B
        (ver anexo III bis de la comunicación de la Comisión del 22.04. 1992 adjunto en el anexo
            VIII)
            Ninguno
    7.4     Calendario de vencimientos para las acciones plurianuales con un MEN -Importes
            Considerados Necesarios- (inscrito en el acto de base).
            -MEN:
            -Período de aplicación:
                             1995           1996           1997          1998          TOTAL
 Presupuesto                 2              5              5             3             15
 Comisión
 BEI                         5              10             10            5             30
8. DISPOSICIONES PREVISTAS CONTRA EL FRAUDE (Y RESULTADOS DE SU
    APLICACIÓN)
    Se realizarán controles de la ejecución de los proyectos a todos los niveles (licitación,
    selección, celebración de contratos, prestación de servicios, pagos) por los servicios de la
    Comisión y su delegación en Malta.
    Los controles tendrán en cuenta las obligaciones contractuales, y reglamentarias, los principios
    de economía y de buena gestión financiera.
 ---pagebreak---                                                                                                  •'•IS:
     Se incluyen disposiciones de control (informes periódicos de ejecución, concertación con la
     Comisión, visitas periódicas de funcionarios de la Comisión, etc) en todos los acuerdos o
     contratos celebrados entre la Comisión y los beneficiarios de los pagos.
     Se ha previsto que el Tribunal de Cuentas pueda realizar visitas sobre el terreno.
  9. ELEMENTOS DE ANÁLISIS COSTE-EFICACIA
     9.1.    Objetivos específicos cuantificables, población beneficiaría
             - Objetivos específicos: en relación con el objetivo general
                   Financiación de la asistencia técnica y de formación para ayudar a Malta a adoptar y
                   ejecutar la legislación comunitaria y las políticas e instrumentos necesarios para
                   contribuir a su transición económica, social y política hacia la integración en la
                   Comunidad.
             - Población beneficiara:distinguir, en su caso, por objetivos, precisar los beneficiarios
                   finales de la intervención presupuestaria de la Comunidad y los intermediarios
                   utilizados.
                   Las acciones se ejecutarán conjuntamente con las instituciones gubernamentales y
                   privadas maltesas; tienen como objetivo:
           - los operadores socioeconómicos
           - el sector de los servicios
           - los funcionarios
S                                                                ;
               / '      ' '               ' . • ' • '            '
     9.2       Justificación de la acción
              . Necesidad de intervención presupuestaria de la Comunidad
                   Por razones de economía de escala, de cohesión económica y social y, sobre todo,
                   porque la Unión Europea cataliza todos los apoyos que habrían podido aportar los
                   Estados miembros individualmente.
          .Elección de modalidades de intervención
                   * ventajas respecto a las medidas alternativas (ventajas comparativas)
              Coste"
                       El cuarto protocolofinancieroCE- Malta sefirmaráa lo largo del año 1995
          Consecuencias
          Desarrollo económico y social de Malta.
                   Efectos multiplicadores
         La propuesta planteada tiene implicaciones favorables para el desarrollo de las PYME:
              -fomentando su participación en los intercambios y la cooperación
                       - facilitando intercambios de información y contactos entre las PYME
                            comunitarias y maltesas.
                    - análisis, en su caso, de las acciones similares a nivel comunitario y nacional
 ---pagebreak---                                                                                 Ko
       * Principales factores de incertidumbre que puden afectar a los resultados específicos
          de la acción
          Los principales factores de incertidumbre se refieren a la eficacia administrativa de
          nuestros socios malteses y su voluntad política de avanzar en la adopción del
          acervo comunitario con la perspectiva de las elecciones de 1996
9.3 Seguimiento y evaluación de la acción
    - Los indicadores de resultado al comenzar las acciones se elegirán entre los indicadores
          siguientes
          - indicadores de producción (medida de las actividades realizadas)
          - nivel de compromiso/de pagos
       - número de acciones de formación organizadas, nivel de participación; evolución del
            marco legislativo nacional (transposición del acervo comunitario);
       -evolución de los intercambios comerciales con la UE, presencia de las empresas
            europeas en el país
       - nivel de participación en los programas marco comunitarios
    - indicadores de impacto según los objetivos perseguidos
    - mejora de la gestión de las empresas
    - aumento de los intercambios comerciales
    - recuperación de la economía
    - desarrollo de la industria
    - creación de valor añadido en la economía
    - impacto sobre la creación de empleo
    - impacto en la balanza comercial y la balanza de pagos
    - impacto en la evolución de la renta per capita
 ---pagebreak---      -   Modalidades y periodicidad de la evaluación prevista
         Los proyectos serán controlados y evaluados periódicamente por los órganos encargados de
         su ejecución y por los servicios de la Comisión.
         Tras la conclusión de la acción se realizará un informe de evaluación sobre el contenido y
         sus efectos.
         -   Valoración de los resultados obtenidos
             Los Protocolos financieros anteriores se comprometen al 100%:
9.4 COHERENCIA CON LA PROGRAMACIÓN FINANCIERA
      -¿Ha sido prevista la acción en la programación financiera de la DG para los años en cuestión?
         Sí.
    -Indicar a qué objetivo más general definido en la programación financiera de la DG
         corresponde el objetivo de la acción propuesta.
         Desarrollar la cooperación con Malta para contribuir           a la realización de los objetivos
        • económicos y la estabilidad política de este pais.
10. GASTOS ADMINISTRATIVOS (PARTE A DEL PRESUPUESTO)
    Este componente debe ser enviado a la DG XIX y a la DG IX y ésta lo enviará ulteriormente a
    la DG XIX acompañado de su dictamen
10.1 ¿SUPONE LA ACCIÓN PROPUESTA UN AUMENTO DE LOS EFECTIVOS DE LA
COMISIÓN? ¿EN SU CASO, CUAL?
    No;
11.      INCIDENCIA SOBRE A RESERVA CONSTITUÍDA PARA GARANTÍAS
         11.1.    Calendario previsto dos empréstimos a assinar no decurso da vigencia da decisâo (em
         milhôes de ecus
                      1995        1996        1997          1998         TOTAL
                        5          10           10            5            30
           11.2.   Utilizaçâo estimativa da reserva para alimentar o fundo de garantía (em milhôes de ecus)
                      1995        1996         1997         1998
                      0,75         1,5        1,125           0
           11.3    Utilizaçâo estimativa da reserva (tendo em conta a presente proposta; em milhôes de
           ecus)
                                      1995          1996          1997         1998        1999
    montante da reserva                 323          326           336          346         356
    margem da reserva                  131,5        118,2         306,9         318         314
 ---pagebreak---                                                                               -tf
        REPERCUSIONES DE LA PROPUESTA PREVISTA EN LAS PYME
La propuesta prevista incidirá favorablemente en el desarrollo de las PYME:
       fomentando su participación en los intercambios y la cooperación;
       posibilitando los intercambios de información y contactos entre las PYME de
       ambas partes.
 ---pagebreak---                                                                        19
                                                                  ISSÑ 02517^9545
                                                                     "•I  .'•••} •> . ! "
                                                             COM(95)J64 ¡final
                                        WéèUMËNT@S i
                                        i: i ! : !       ;
                                                               •;      |       V ; !
ES                                                                       S 02 11
                                        N;'<jje<j4|aipgo : CT-GO-95-07!5-ES^G
                                                             ISBN92-77-86215-7
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo