CELEX: 52004PC0609
Language: sk
Date: 2004-09-27
Title: Návrh rozhodnutia Rady o stanovisku, ktoré má prijať Spoločenstvo v rámci Rady ministrov AKT-ES, ktoré sa týka zmien a doplnkov k rozhodnutiu č. 1/2003 Rady ministrov AKT-ES zo 16. mája 2003 o pristúpení Demokratickej republiky Timor-Leste k Dohode o partnerstve krajín AKT-ES

Avis juridique important

|

52004PC0609

Návrh rozhodnutia Rady o stanovisku, ktoré má prijať Spoločenstvo v rámci Rady ministrov AKT-ES, ktoré sa týka zmien a doplnkov k rozhodnutiu č. 1/2003 Rady ministrov AKT-ES zo 16. mája 2003 o pristúpení Demokratickej republiky Timor-Leste k Dohode o partnerstve krajín AKT-ES  /* KOM/2004/0609 v konečnom znení */  

Návrh ROZHODNUTIA RADY o stanovisku, ktoré má prijať Spoločenstvo v rámci Rady ministrov AKT-ES, ktoré sa týka zmien a doplnkov k rozhodnutiu č. 1/2003 Rady ministrov AKT-ES zo 16. mája 2003 o pristúpení Demokratickej republiky Timor-Leste k Dohode o partnerstve krajín AKT-ES(predlozená Komisiou)EXPLANATORY MEMORANDUMOn 16 May 2003 [1], by Decision No 1/2003 of the ACP-EC Council of Ministers, Timor-Leste was accepted as a signatory to the ACP-EC Partnership Agreement, hereinafter called the Cotonou Agreement. The Decision of the ACP-EC Council of Ministers approving its accession stipulated that Timor-Leste would not have immediate access to the resources of the 9th European Development Fund (EDF), but would only benefit, as a temporary special arrangement, from funds earmarked for regional cooperation.[1]  Decision No 1/2003 of the ACP-EC Council of Ministers of 16 May 2003 regarding the accession of the Democratic Republic of Timor-Leste to the ACP-EC Partnership Agreement (O.J. L 141, 7.6.2003, p.25)The Council Decision did not take account of the fact that after ratification of the Cotonou Agreement, Timor-Leste will no longer qualify for the development assistance which has been provided until now under EU Council Regulation No 443/92 (the ALA Regulation) [2]. So far Timor-Leste has not ratified the Cotonou Agreement.[2]  Article 1 of the ALA Regulation: "The Community shall continue and broaden Community cooperation with the Asian and Latin American developing countries, hereinafter referred to as 'the ALA developing countries', which are not signatories to the Lomé Convention (or mutatis mutandis of the Cotonou Agreement) and do not benefit from the Community's cooperation policy with Mediterranean third countries....".In order to enable Timor-Leste to ratify it and become a full Party to the Agreement, the Council of Ministers, by Decision XXX of XXX, adjusted the overall amount of the Community's financial assistance to the ACP States under the 9th EDF to allow Timor-Leste to benefit from EDF funds for the rest of the period covered by the 9th EDF.Therefore, with the full participation of Timor-Leste in the Agreement, Article 2 of Decision No 1/2003 of the ACP-EC Council of Ministers of 16 May 2003 should be amended to state that Timor-Leste will benefit from the 9th EDF funds for the rest of the period covered by the 9th EDF.Návrh ROZHODNUTIA RADY o stanovisku, ktoré má prijať Spoločenstvo v rámci Rady ministrov AKT-ES, ktoré sa týka zmien a doplnkov k rozhodnutiu č. 1/2003 Rady ministrov AKT-ES zo 16. mája 2003 o pristúpení Demokratickej republiky Timor-Leste k Dohode o partnerstve krajín AKT-ESRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o zalození Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 310 v súvislosti s druhým pododsekom článku 300 ods.2,so zreteľom na návrh Komisie  [3],[3]  Ú.v. EÚ C , , s. .so zreteľom na Dohodu o partnerstve krajín AKT-ES podpísanú v Cotonou 23. júna 2000,so zreteľom na Vnútornú dohodu medzi predstaviteľmi vlád členských státov, ktorí sa zisli v rámci zasadnutia Rady, o financovaní a správe pomoci Spoločenstva podľa finančného protokolu k Dohode o partnerstve krajín AKT-ES,keďze:(1) Rozhodnutím Rady ministrov AKT-ES č. 1/2003 zo 16. mája 2003 sa Timor-Leste stal signatárom Dohody o partnerstve krajín AKT-ES. V tomto rozhodnutí sa výslovne uvádzalo, ze Timor-Leste nebude mať okamzitý prístup k zdrojom 9. Európskeho rozvojového fondu (ERF), ale, ako osobitné dočasné opatrenie, bude môcť vyuzívať len fondy vyčlenené na regionálnu spoluprácu na obdobie 2000-2005.(2) V rozhodnutí Rady ministrov krajín AKT-ES sa nezohľadnila skutočnosť, ze po ratifikácii Dohody z Cotonou uz Timor-Leste nebude mať nárok na rozvojovú pomoc, ktorá sa mu doteraz poskytovala na základe nariadenia Rady EÚ 443/92 (nariadenie ALA).(3) V článku 62 ods. 2 Dohody z Cotonou sa uvádza, ze po pristúpení k dohode nových státov AKT, ktoré sa nezúčastnili na rokovaní, zúčastnené strany prispôsobia výsku zdrojov upravenú vo finančnom protokole uvedenom v prílohe I. V článku 1 ods. 5 vnútornej dohody sa uvádza, ze jednomyseľným rozhodnutím Rady sa v súlade s článkom 62 ods. 2 Dohody o partnerstve krajín AKT-ES môzu upraviť aj finančné zdroje.(4) Aby Timor-Leste mohol ratifikovať dohodu AKT-ES a stať sa plnoprávnym členom dohody, Rada ministrov EÚ rozhodnutím XXX z XXX sprístupnila fondy z 9. ERF, aby sa vyhovelo potrebám rozvoja Timoru-Leste na zvysok obdobia, na ktoré sa vzťahuje 9. ERF,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Spoločenstvo prijíma toto stanovisko v rámci Rady ministrov AKT-ES, ktoré sa týka úpravy rozhodnutia Rady ministrov krajín AKT-ES č. 1/2003 zo 16. mája 2003 týkajúceho sa pristúpenia Demokratickej republiky Timor-Leste k Dohode o partnerstve krajín AKT-ES, ktoré je zalozené na návrhu rozhodnutia Rady ministrov krajín AKT-ES uvedenom v prílohe.V BruseliZa RadupredsedaPRÍLOHANávrhROZHODNUTIE Rady ministrov AKT-ES,ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Rady ministrov AKT-ES zo 16. mája 2003 týkajúce sa pristúpenia Demokratickej republiky Timor-Leste k Dohode o partnerstve krajín AKT-ESRADA MINISTROV AKT-ESso zreteľom na Dohodu o partnerstve krajín AKT-ES podpísanú v Cotonou 23. júna 2000, najmä na jej článok 62 ods. 2 písm. a),keďze:(1) Rozhodnutím Rady ministrov AKT-ES č. 1/2003 zo 16. mája 2003 sa Timor-Leste stal signatárom Dohody o partnerstve krajín AKT-ES. V tomto rozhodnutí sa výslovne uvádzalo, ze Timor-Leste nebude mať okamzitý prístup k zdrojom 9. Európskeho rozvojového fondu (ERF), ale, ako osobitné dočasné opatrenie, bude môcť vyuzívať len fondy vyčlenené na regionálnu spoluprácu na obdobie 2000-2005.(2) V rozhodnutí Rady ministrov AKT-ES sa nezohľadnila skutočnosť, ze po ratifikácii Dohody z Cotonou uz Timor-Leste nebude mať nárok na rozvojovú pomoc, ktorá sa mu doteraz poskytovala na základe nariadenia Rady EÚ 443/92 (nariadenie ALA).(3) V článku 62 ods. 2 Dohody z Cotonou sa uvádza, ze po pristúpení k dohode nových státov AKT, ktoré sa nezúčastnili na rokovaní, zúčastnené strany prispôsobia výsku zdrojov upravenú vo finančnom protokole uvedenom v prílohe I.(4) Aby Timor-Leste mohol ratifikovať dohodu AKT-ES a stať sa plnoprávnym členom dohody, Rada ministrov EÚ rozhodnutím XXX z XXX sprístupnila fondy z 9. ERF, aby vyhovovali potrebám rozvoja Timoru-Leste na zvysok obdobia, na ktoré sa vzťahuje 9. ERF,ROZHODLA TAKTO:Článok 1Článok 2 rozhodnutia Rady ministrov AKT-ES č. 1/2003 sa nahrádza týmto:"Timor-Leste bude naplno vyuzívať prostriedky zo zdrojov 9. ERF po zvysok obdobia, na ktoré sa vzťahuje 9. ERF ".Článok 2Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.V BruseliZa Radu ministrov AKT-ESpredseda