CELEX: 32017R1588
Language: sk
Date: 2017-09-19 00:00:00
Title: Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/1588 z 19. septembra 2017, ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2535/2001, pokiaľ ide o koncesie na mliečne výrobky s pôvodom v Kanade

20.9.2017   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 241/18
            
         VYKONÁVACIE NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2017/1588
   z 19. septembra 2017,
   ktorým sa mení nariadenie (ES) č. 2535/2001, pokiaľ ide o koncesie na mliečne výrobky s pôvodom v Kanade
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308/2013 zo 17. decembra 2013, ktorým sa vytvára spoločná organizácia trhov s poľnohospodárskymi výrobkami a ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922/72, (EHS) č. 234/79, (ES) č. 1037/2001 a (ES) č. 1234/2007 (1), a najmä na jeho článok 187,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Rozhodnutím Rady (EÚ) 2017/38 (2) Rada schválila v mene Európskej únie predbežné vykonávanie komplexnej hospodárskej a obchodnej dohody medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Kanadou na strane druhej (ďalej len „dohoda“).
            
         
               (2)
            
            
               V článku 2.4 dohody sa stanovuje zníženie a odstránenie ciel na dovoz tovaru s pôvodom v Kanade v súlade s prílohou 2–A k dohode. V odseku 2 uvedenej prílohy sa stanovuje, že zmluvné strany dohody odstránia všetky clá na pôvodný tovar, keď táto dohoda nadobudne platnosť. Toto pravidlo by sa malo vzťahovať na mlieko a mliečne výrobky dovážané do Únie.
            
         
               (3)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 2535/2001 (3) sa stanovujú pravidlá týkajúce sa dovoznej colnej kvóty 09.4513 na syr čedar s pôvodom v Kanade. V dohode sa stanovuje odstránenie ciel na mliečne výrobky, a preto by sa uvedená dovozná colná kvóta mala zrušiť. Z tohto dôvodu by sa ustanovenia nariadenia (ES) č. 2535/2001 vzťahujúce sa na riadenie danej colnej kvóty mali vypustiť. Ďalej je vhodné aktualizovať určité ustanovenia v prílohe XI k uvedenému nariadeniu.
            
         
               (4)
            
            
               Nariadenie (ES) č. 2535/2001 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť. Navrhované zmeny by sa mali uplatňovať od dátumu začiatku predbežného vykonávania dohody, a preto by toto nariadenie malo nadobudnúť účinnosť čo najskôr.
            
         
               (5)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre spoločnú organizáciu poľnohospodárskych trhov,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 2535/2001 sa mení takto:
   
               a)
            
            
               V článku 29 sa odsek 2 nahrádza takto:
               „2.   Rámček 3 IMA 1 certifikátov týkajúci sa kupujúceho a rámček 6 týkajúce sa krajiny určenia sa nevyplňujú.“
            
         
               b)
            
            
               V časti III.B prílohy III sa vypúšťa záznam týkajúci sa čísla kvóty 09.4513.
            
         
               c)
            
            
               Príloha XI sa mení v súlade s prílohou k tomuto nariadeniu.
            
         
               d)
            
            
               V prílohe XII sa vypúšťa záznam vzťahujúci sa na Kanadu.
            
         Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa od 21. septembra 2017.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 19. septembra 2017
      
         
            Za Komisiu
         
         
            predseda
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 347, 20.12.2013, s. 671.
   
      (2)  Rozhodnutie Rady/EÚ) 2017/38 z 28. októbra 2016 o predbežnom vykonávaní Komplexnej hospodárskej a obchodnej dohody (CETA) medzi Kanadou na jednej strane a Európskou úniou a jej členskými štátmi na strane druhej(Ú. v. EÚ L 11, 14.1.2017, s. 1080).
   
      (3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 2535/2001 zo 14. decembra 2001, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1255/1999 o dohodách týkajúcich sa dovozu mlieka a mliečnych výrobkov a otvorenia colných kvót (Ú. v. ES L 341, 22.12.2001, s. 29).
   
      PRÍLOHA
      Príloha XI k nariadeniu (ES) č. 2535/2001 sa mení takto:
      
                  a)
               
               
                  Časť A sa vypúšťa.
               
            
                  b)
               
               
                  Časti B, C a D sa nahrádzajú takto:
               
            
                  „B.
               
               
                  Pokiaľ ide o syry čedar patriace do číselného znaku KN ex 0406 90 21 a uvedené pod číslom kvóty 09.4514 v prílohe I.K a pod číslom kvóty 09.4521 v prílohe III.B:
                  
                              1.
                           
                           
                              rámček 7, uviesť ‚celé syry Čedar‘;
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              rámček 10, uviesť ‚výlučne tuzemské kravské mlieko‘;
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              rámček 11, uviesť ‚najmenej 50 %‘;
                           
                        
                              4.
                           
                           
                              rámček 14, uviesť ‚najmenej tri mesiace‘;
                           
                        
                              5.
                           
                           
                              rámček 16, uviesť obdobie, pre ktoré platí kvóta.
                           
                        
            
                  C.
               
               
                  Pokiaľ ide o syry čedar určené na spracovanie patriace do číselného znaku KN ex 0406 90 01 a uvedené pod číslom kvóty 09.4515 v prílohe I.K a pod číslom kvóty 09.4522 v prílohe III.B:
                  
                              1.
                           
                           
                              rámček 7, uviesť ‚celé syry Čedar‘;
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              rámček 10, uviesť ‚výlučne tuzemské kravské mlieko‘;
                           
                        
                              3.
                           
                           
                              rámček 16, uviesť obdobie, pre ktoré platí kvóta.
                           
                        
            
                  D.
               
               
                  Pokiaľ ide o iné syry než syry čedar určené na spracovanie patriace do číselného znaku KN ex 0406 90 01 a uvedené pod číslom kvóty 09.4515 v prílohe I.K a pod číslom kvóty 09.4522 v prílohe III.B:
                  
                              1.
                           
                           
                              rámček 10, uviesť ‚výlučne tuzemské kravské mlieko‘;
                           
                        
                              2.
                           
                           
                              rámček 16, uviesť obdobie, pre ktoré platí kvóta.“