CELEX: 31982R3080
Language: da
Date: 1982-11-19 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3080/82 af 19. november 1982 om levering af blød hvede og mel af blød hvede til Verdensfødeprogrammet som fødevarehjælp

20 . 11 . 82                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 325/ 13
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3080/82
                                                   af 19. november 1982
               om levering af blød hvede og mel af blød hvede til verdensfødevareprogrammet
                                                     som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                   gennemførelsen af denne aktion bør ske i overens­
FÆLLESSKABER HAR —                                               stemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissio­
                                                                 nens forordning (EØF) nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det              almindelige bestemmelser for gennemførelse af føde­
europæiske økonomiske Fællesskab,
                                                                 varehjælpeaktioner i form af korn og ris (*), senest
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                 ændret ved forordning (EØF) nr. 3323/81 (^ ; med
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­              henblik på den forudsete fællesskabsaktion må egen­
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning               skaberne ved de produkter, der skal leveres, præciseres
(EØF) nr. 1451 /82 (2),                                          såvel som leveringsbetingelserne, der er gengivet i bila­
                                                                 gene til denne forordning ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750 /75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af kriterier       de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
 for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3), særlig      overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
artikel 6,                                                       teen for Korn —
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23 .
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de                     UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles
landbrugspolitiks rammer (4), senest ændret ved forord­
ning (EØF) nr. 2543/73 (*), særlig artikel 3,                                           Artikel 1
 under henvisning til udtalelse fra Det monetære                 De i bilagene anførte interventionsorganer iværksætter
Udvalg, og                                                       procedurerne for tilvejebringelse og levering efter
                                                                 bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de
ud fra følgende betragtninger :                                  i bilagene anførte betingelser.
Rådet for De europæiske Fællesskaber har den 26.
april 1982 givet udtryk for, at det har til hensigt inden                               Artikel 2
for rammerne af en fællesskabsaktion at yde 12 365
tons korn til verdensfødevareprogrammet i henhold til            Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
sit fødevarehjælpeprogram for 1982 ;                             gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat.
               Udfærdiget i Bruxelles, den 19. november 1982.
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                             Poul DALSAGER
                                                                       Medlem af Kommissionen
(>) EFT  nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT  nr. L 164  af 14. 6. 1982, s. 1 .
(3) EFT  nr. L 281  af 1 . 11 . 1975, s. 89.
(4) EFT  nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s. 2553/ 62.                 (6) EFT nr. L 192 af 26. 7 . 1980, s. 11 .
fo EFT nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .                          o EFT nr. L 334 af 21 . 11 . 1981 , s. 27.
 ---pagebreak--- Nr. L 325/ 14                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     20 . 11 . 82
                                                             BILAG la
               1 . Program : 1982.
               2. Modtager : verdensfødevareprogrammet (VFP).
               3. Bestemmelsessted eller -land : Etiopien.
               4. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
               5. Samlet mængde : 1 1 200 tons.
               6. Antal partier : 1 .
               7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                     Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/
                    Main, Telex 41 1 475.
               8. Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : intervention.
               9. Varespecifikation : blød hvede af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet og mindst svarende til
                    den brødkvalitet, der kræves ved intervention (fugtindhold : højst 14,5 %).
             10. Emballering : som styrtgods samt 228 500 nye tomme jutesække beregnet til 50 kg, 150 sække­
                     nåle og den nødvendige tråd. Påskrift på sække ved afmærkning med bogstaver af mindst 5 cm
                    højde :
                    24 500 sække :
                    »ETHIOPIA 4257 / WHEAT / ASSAB / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMU­
                    NITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME«.
                    204 000 sække :
                     » ETHIOPIA 2488 EXP / WHEAT / ASSAB / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                    COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME«.
             1 1 . Afskibningshavn :
                    København, Århus, Hamburg, Bremen, Rotterdam, Antwerpen, London, Liverpool, Belfast, Le
                    Havre, Rouen, Dunkerque, Marseille, Genova, Trieste eller en anden havn i Fællesskabet, der har
                    regelmæssig forbindelse til modtagerlandene (').
             12. Leveringstrin : fob.
             13 . Lossehavn : —
             14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
             15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : 2. december 1982, kl. 12.00.
             16 . Indskibningsperiode : 15. december 1982 — 20 . januar 1983 .
             17. Sikkerhed : 6 ECU/t.
            (') I de tilfælde, hvor der vælges en anden havn end dem, der er nævnt ovenfor, skal budet ledsages af
                  en erklæring fra de kompetente havnemyndigheder om, at havnen har regelmæssige forbindelser
                  til modtagerlandet i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode.
 ---pagebreak--- 20 . 11 . 82                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 325/ 15
    BILAG Ib — ANHANG Ib — 17APAPTHMA 16 — ANNEX Ib — ANNEXE Ib — ALLEGA TO Ib — BIJLAGE Ib
    Partiets nummer     Mængde til levering (fob) (t)        Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
  Nummer der Partie   Nach fob zu bringende Menge (t)       Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων               Τόνοι fob               Όνομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοϋ        Τόπος Αποθηκεύσεως
     Number of lot              Tonnage fob                           Address of store            Town at which stored
    Numéro du lot        Tonnage à mettre en fob                Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio da mettere in fob         Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Fob aan te leveren hoeveelheid (t)    Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
             1                     11 200                Hansa Lagerhaus                       Hamburg, Nr. 110 401
                                                         Stroen und Co
                                                         Aversween 1 1
                                                         2102 Hamburg 93
 ---pagebreak--- Nr. L 325/ 16                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   20 . 11 . 82
                                                            BILAG Ha
               1 . Program : 1982.
               2.   Modtager : verdensfødevareprogrammet (VFP).
               3.   Bestemmelsessted eller -land : republikken Niger.
               4.   Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
               5.   Samlet mængde : 250 tons (343 tons korn).
               6.   Antal partier : 1 i 4 delpartier.
                     1 . 110 t (Lorne/Niamey)
                    2. 20 t (Apapa/Agadez)
                    3. 90 t (Apapa/Maradi)
                    4. 30 t (Apapa/Zinder).
               7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                    Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 West Mall, Reading RG1 7QW
                    Berks UK (telex 848 302).
               8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : intervention.
               9. Varespecifikation :
                    —     melet skal være sundt, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                    —    fugtighed : højst 14 %,
                    —    proteinindhold : mindst 10,5 % (N x 6,25 i forhold til tørstoffet),
                    —    askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet.
             10 . Emballering :
                    — i nye sække ('),
                         — forede jutesække med en minimumsvægt på 600 g, eller
                         — kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt på 335 g,
                    — sækkenes nettovægt : 50 kg
                    — påskrift på sække (ved afmærkning med bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                          1 . »NIGER 2445 EXP / FARINE DE FROMENT / LOME EN TRANSIT POUR NIAMEY /
                              DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE / ACTION DU
                              PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL«,
                         2. » NIGER 2445 EXP / FARINE DE FROMENT / APAPA EN TRANSIT POUR AGADEZ
                              / DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE / ACTION DU
                              PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL«,
                         3 . » NIGER 2445 EXP / FARINE DE FROMENT / APAPA EN TRANSIT POUR MARADI
                              / DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE / ACTION DU
                              PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL«,
                         4. »NIGER 2445 EXP / FARINE DE FROMENT / APAPA EN TRANSIT POUR ZINDER
                              / DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPEENNE / ACTION DU
                              PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL«.
             1 1 . Afskibningshavn :
                    København, Århus, Hamburg, Bremen, Rotterdam, Antwerpen, London, Liverpool, Belfast,
                    Dublin, Le Havre, Rouen, Dunkerque, Marseille, Genova, Trieste eller en anden havn i Fællesska­
                    bet, der har regelmæssig forbindelse til modtagerlandene (2).
             12. Levingstrin : fob.
             13 . Lossehavn : —
             14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
             15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : 2. december 1982, kl. 22.00.
            16. Indskibningsperiode : 15. december 1982 — 20. januar 1983.
            1 7. Sikkerhed : 1 2 ECU/ton.
            (') Med henblik pa eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                  tra sække af samme kvalitet som die sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter
                  påskriften.
            (2) I de tilfælde, hvor der vælges en anden havn end dem, der er nævnt ovenfor, skal budet ledsages af
                  en erklæring fra de kompetente havnemyndigheder om, at havnen har regelmæssige forbindelser
                  til modtagerlandet i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode.
 ---pagebreak--- 20 . 11 . 82                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 325/ 17
BILAG IΙb — ANHANG IΙb — I7APAPTHMA 116 — ANNEX IΙb — ANNEXE IΙb — ALLEGATO IΙb — BIJLAGE IΙb
    Partiets nummer     Mængde til levering (fob) (t)       Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
 Nummer der Partie    Nach fob zu bringende Menge (t)      Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων               Τόνοι fob               Όνομα καί διεύθυνση έναποΟηκευτού       Τόπος άποθηκεύσεως
     Number of lot              Tonnage fob                          Address of store            Town at which stored
    Numéro du lot        Tonnage à mettre en fob               Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio da mettere in fob        Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Fob aan te leveren hoeveelheid (t)   Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
             1                      343                  WM Gleadell and Sons Ltd             Hemswell
                                                         Morton Gainsborough
                                                         Lincolnshire
 ---pagebreak--- Nr. L 325/ 18                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   20 . 11 . 82
                                                            BILAG IIla
               1 . Program : 1982.
               2. Modtager : verdensfødevareprogrammet (VFP).
               3 . Bestemmelsessted eller -land : Jordan .
               4. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
               5. Samlet mængde : 600 tons (822 tons korn).
               6 . Antal partier : 1 .
               7. Interventionsorgan, der er ansvarligt for fremgangsmåden :
                     Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 West Mall, Reading RG1 7 QW
                     Berks UK (telex 848 302).
               8 . Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : intervention.
              9 . Varespecifikation :
                    —    melet skal være sundt, sædvanlig og handelsmæssig, med sund lugt og fri for skadedyr,
                    —    fugtighed : højst 14 % ,
                    —    proteinindhold : mindst 10,5% (N x 6,25 i forhold til tørstoffet),
                    —    askeindhold : højst 0,62 % i forhold til tørstoffet.
             10 . Emballering :
                    — i nye sække ('),
                         — forede jutesække med en minimumsvægt på 600 g, eller
                         — kombinerede jute/polypropylensække med en minimumsvægt på 335 g,
                    — sækkenes nettovægt : 50 kg,
                    — påskrift på sække (ved afmærkning med bogstaver af mindst 5 cm højde) :
                         »JORDAN 2301 EXP / WHEAT FLOUR / AQABA / GIFT OF THE EUROPEAN
                         ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME«.
             11 . Afskibningshavn :
                    København, Århus, Hamburg, Bremen, Rotterdam, Antwerpen, London, Liverpool, Belfast, Le
                    Havre, Rouen, Dunkerque, Marseille, Genova, Trieste eller en anden havn i Fællesskabet, der har
                    regelmæssig forbindelse til modtagerlandene (2).
             12. Leveringstrin : fob.
             13 . Lossehavn : —
             14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
             15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 2. december 1982, kl. 12.00 .
             16. Indskibningsperiode : 15. december 1982 — 20. januar 1983.
             17. Sikkerhed : 12 ECU/ton .
            (') Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme eks­
                  tra sække af samme hvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter
                  påskriften .
            (2) I de tilfælde, hvor der vælges en anden havn end dem, der er nævnt ovenfor, skal budet ledsages af
                  en erklæring fra de kompetente havnemyndigheder om, at havnene har regelmæssige forbindelser
                  til modtagerlandet i den i punkt 16 fastsatte afskibningsperiode.
 ---pagebreak--- 20 . 11 . 82                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 325/ 19
BILAG Mb — ANHANG Mb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III6 — ANNEX Mb — ANNEXE Mb — ALLEGATO Mb —
                                                          BIJLAGE Mb
    Partiets nummer     Mængde til levering (fob) (t)       Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
  Nummer der Partie   Nach fob zu bringende Menge (t)      Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων               Τόνοι fob               Όνομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοϋ       Τόπος άποθηκεύσεως
     Number of lot              Tonnage fob                          Address of store            Town at which stored
    Numero du lot        Tonnage à mettre en fob               Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita  Tonnellaggio da mettere in fob        Nome e indirizzo del detentore     Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Fob aan te leveren hoeveelheid (t)   Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
             1                      822                  WM Gleadell and Sons Ltd             Hemswell
                                                         Morton Gainsborough
                                                         Lincolnshire