CELEX: 21973A1106(01)
Language: it
Date: 1973-10-15 00:00:00
Title: Accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica del Mali relativo alla fornitura di granturco e di grano duro a titolo di aiuto alimentare

N. L 343 /6                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                13 . 12. 73
                                                        ACCORDO
              tra la Comunità economica europea e la Repubblica del Mali relativo alla fornitura di
                                  granturco e di grano duro a titolo di aiuto alimentare
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
              da una parte,
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL MALI,
              dall'altra ,
              HANNO DECISO di concludere il presente accordo e a tal fine hanno designato come pleni­
              potenziari :
              IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE :
              IL GOVERNO DELLA REPUBBLICA DEL MALI :
               I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO :
                           Articolo 1                                                     Articolo V
Nel quadro del suo programma di aiuti alimentari                   Il paese destinatario s'impegna ad usare a fini di
in cereali per il 1972/ 1973 , la Comunità economica               consumo i prodotti ricevuti a titolo di aiuto e a
 europea, in seguito denominata « Comunità », for­                 distribuire gratuitamente i quantitativi ricevuti a
nisce a titolo idi dono alla Repubblica del Mali, in               titolo di aiuto ad eccezione di 5 000 tonnellate di
seguito denominata « paese destinatario », un quan­                granturco che potranno essere vendute sul mercato
titativo di 15 000 tonnellate di granturco e 5 000 ton­            locale ai prezzi normalmente praticati su tale mer­
nellate di grano duro sotto forma di 3 164 tonnellate              cato per prodotti di qualità comparabile.
di semola di grano duro .
                                                                   Il ricavato di tale vendita, diminuito delle spese nor­
                           Articolo II                             mali di commercializzazione sul mercato del paese
                                                                   destinatario, sarà versato su un conto speciale presso
Le consegne sono effettuate reso luogo di destina­                 la banca centrale del paese suddetto o presso una
zione, fissato di comune accordo tra il paese destina­             banca sotto il controllo ideilo Stato e destinato al
tario e la Commissione delle Comunità europee.                     finanziamento di uno o più progetti < di sviluppo
                                                                   proposti dal paese destinatario ed approvati dalla
                           Articolo 111                            Comunità .
Gli obblighi e le responsabilità della Comunità e del
paese destinatario, per quanto riguarda in partico­                                       Articolo VI
lare la consegna e la presa in carico, sono definiti
nell'allegato che costituisce parte integrante del pre­            Le Parti contraenti s'impegnano ad eseguire il pre­
 sente accordo .                                                    sente accordo in modo che nessun pregiudizio sia
                                                                   recato alla struttura normale della produzione na­
                           Articolo IV                             zionale e del commercio internazionale. A questo
                                                                    scopo, esse prendono le misure necessarie per assi­
Il paese destinatario s'impegna a prendere tutte le                 curare che le forniture a titolo di aiuto si aggiungano
 disposizioni necessarie per il trasporto e l'assicura­            e non si sostituiscano, alile operazioni commerciali
zione dei prodotti consegnati a partire dal luogo di                che sarebbe lecito prevedere se tali forniture non
 destinazione .                                                     avessero luogo.                                     '
 ---pagebreak--- 13 . 12. 73 -                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 343 /7
                           Articolo VII                                        malli di commercializzazione sul mercato del
                                                                               paese destinatario ;
Il paese destinatario adotta tutte le opportune dà«po­
sizioni per impedire :                                                 3 . il 15 gennaio di ogni anno, sino alla liquidazione
— la riesportazione dei prodotti ricevuti a titolo di                      totale del conto speciale :
      aiuto, nonché dei prodotti da essi derivati ;                        a) situazione di tale conto (entrate ed uscite) al
— l'esportazione commerciale e non commerciale,                                31 dicembre dell'anno precedente ;
     durante i primi 6 mesi dall'ultima consegna, sia                      b) stadio di realizzazione del progetto o dei pro­
     dei prodotti ottenuti localmente e aventi la stessa                       getti con indicazione del finanziamento totale
     natura di quelli ricevuti a titolo di aiuto, sia dei                      effettuato a tale stadio .
     prodotti di trasformazione da es9Ì derivati.
                         Articolo Vili                                                         Articolo IX
Il paese destinatario si impegna ad informare la Co­                   Il paese destinatario adotta tutte le misure neces­
munità delle modalità di esecuzione del presente                       sarie per permettere alle persone che sono state debi­
accordo. A tal fine esso comunica alla Commissione                     tamente abilitate dalle Comunità di seguire sul luogo
delle Comunità europee i seguenti dati :                               le operazioni connesse all'esecuzione dell'accordo.
1 . non oltre 30 giorni dalla presa in carico di cia­
      scun invio : porto e data di presa in carico, na­                                        Articolo X
     tura, quantitativo e qualità dei prodotti presi in
     carico ;                                                          Su richiesta di una delle Parti contraenti, queste si
                                                                       consultano su tutti i problemi riguardanti l'applica­
2. ogni 3 mesi sino all'utilizzazione completa dei                     zione del presente accordo.
     quantitativi ricevuti a titolo di aiuto :
     a) quantitativi distribuiti ; numero e qualità dei                                        Articolo XI
          beneficiari ; luoghi e ritmo e modo di distri­
          buzione ;                                                    Il presente accordo è redatto in duplice esemplare in
     b) quantitativi venduti, modo di commercializ­                    lingua danese, francese, inglese, italiana, olandese e
          zazione, prezzi di vendita praticati ; spese nor­            tedesca, ciascun testo facente fede.
                                                             ALLEGATO
                                         Disposizioni previste dall'articolo III dell'accordo
                                                              Articolo 1
                L consegna si considera effettuata e i rischi passano dalla Comunità al paese destinatario nel
                momento in cui la merce è effettivamente arrivata al luogo di destinazione.
                Il paese destinatario sostiene tutte le spese relative alla ricezione della merce, le eventuali spese
                di trasbordo, e tutte le altre spese successive alla consegna.
                Le eventuali spese risultanti da ritardi nella presa in carico della merce, dei quali sia responsabile
                il paese destinatario, sono a carico di questo.
                                                              Articolo 2
                La Comunità notifica al paese destinatario , nel termine più breve, il mezzo o i mezzi di trasporto
                usati per l'inoltro della merce fino al luogo di consegna, le modalità di trasporto per le fasi inter­
                medie, la data di caricamento, la quantità nonché la qualità della merce accertate alla partenza
                dalla Comunità .
                                                              Articolo 3
                La Comunità informa in tempo utile il paese destinatario della data presunta di arrivo della merce
                al luogo di destinazione. Essa conferma tale data con un anticipo di almeno 2 giorni.
                                                              Articolo 4
                Alla consegna della merce è ammessa una tolleranza del 5% in meno del quantitativo di prodotto
                la cui fornitura è prevista dall'articolo I dell'accordo.
 ---pagebreak--- N. L 343 / 8                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              13 . 12 . 73
                                                         Articolo 5
             La Comunità designa per l'esecuzione delle disposizioni del presente allegato un mandatario di
             cui essa comunica in tempo utile al paese destinatario il nome e l'indirizzo.
             Il paese destinatario designa in ogni luogo di consegna una persona incaricata della ricezione e,
             prima dell'esecuzione dell'accordo, ne comunica il nome e l'indirizzo alla Comunità.
             Informazione relativa alla firma dell'accordo di fornitura di aiuto alimentare tra la
                              Comunità economica europea e la Repubblica del Mali
             L'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica del Mali relativo alla
             fornitura di mais e di grano duro a titolo di aiuto alimentare, che il Consiglio ha deciso
             di concludere il 15 ottobre 1973 , è stato firmato a Bruxelles il 6 novembre 1973
             a nome del Consiglio delle Comunità europee dal &ig. Niels Ersboll, ambasciatore
             straordinario e plenipotenziario, presidente del comitato dei rappresentanti permanenti
             e dal sig. Hans-Broder Krohn, direttore generale dello sviluppo e della cooperazione
             della Commissione delle Comunità europee ;
             a nome del governo della Repubblica del Mali dal sig. Alioune Sissoko, ambasciatore,
             rappresentante di tale paese presso la CEE.