CELEX: 61996CJ0138
Language: el
Date: 1997-06-12 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 12ης Ιουνίου 1997. # Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας. # Παράβαση κράτους μέλους - Οδηγία 92/116/ΕΟΚ - Παράλειψη μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο εντός της ταχθείσας προθεσμίας. # Υπόθεση C-138/96.

Avis juridique important

|

61996J0138

Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 12ης Ιουνίου 1997.  -  Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας.  -  Παράβαση κράτους μέλους - Οδηγία 92/116/ΕΟΚ - Παράλειψη μεταφοράς στο εσωτερικό δίκαιο εντός της ταχθείσας προθεσμίας.  -  Υπόθεση C-138/96.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1997 σελίδα I-03317

ΔιάδικοιΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

Κράτη μέλη - Υποχρεώσεις - Εκτέλεση των οδηγιών - Μη αμφισβητούμενη παράβαση(Συνθήκη ΕΚ, άρθρο 169)  

Διάδικοι

Στην υπόθεση C-138/96,Επιτροπή των Ευρωπαϋκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενη από τον Klaus-Dieter Borchardt, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gσmez de la Cruz, μέλος της Νομικής Υπηρεσίας, Centre Wagner, Kirchberg, προσφεύγουσα, κατά Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, εκπροσωπουμένης από τον Ernst Rφder, Ministerialrat στο Ομοσπονδιακό Υπουργείο Εθνικής Οικονομίας, και τον Bernd Kloke, Oberregierungsrat στο ίδιο υπουργείο, καθής, που έχει ως αντικείμενο να αναγνωριστεί ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, παραλείποντας να θεσπίσει, εντός της ταχθείσας προθεσμίας, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία 92/116/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, για την τροποποίηση και την ενημέρωση της οδηγίας 71/118/ΕΟΚ περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των συναλλαγών νωπού κρέατος πουλερικών (ΕΕ 1993, L 62, σ. 1), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω οδηγία και από τη Συνθήκη ΕΚ, ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (έκτο τμήμα), συγκείμενο από τους G. F. Mancini, πρόεδρο τμήματος, J. L. Murray, Κ. Ν. Κακούρη (εισηγητή), P. J. G. Kapteyn και H. Ragnemalm, δικαστές, γενικός εισαγγελέας: D. Ruiz-Jarabo Colomer γραμματέας: R. Grass έχοντας υπόψη την έκθεση τoυ εισηγητή δικαστή, αφού άκουσε τον γενικό εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις του κατά τη συνεδρίαση της 15ης Απριλίου 1997, εκδίδει την ακόλουθη Απόφαση  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με δικόγραφο που κατέθεσε στη Γραμματεία του Δικαστηρίου στις 25 Απριλίου 1996, η Επιτροπή των Ευρωπαϋκών Κοινοτήτων άσκησε, δυνάμει του άρθρου 169 της Συνθήκης ΕΚ, προσφυγή με αίτημα να αναγνωριστεί ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, παραλείποντας να θεσπίσει, εντός της ταχθείσας προθεσμίας, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία 92/116/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, για την τροποποίηση και την ενημέρωση της οδηγίας 71/118/ΕΟΚ περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των συναλλαγών νωπού κρέατος πουλερικών (ΕΕ 1993, L 62, σ. 1, στο εξής: οδηγία), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω οδηγία και από τη Συνθήκη ΕΚ.2 Το άρθρο 3, παράγραφος 1, της οδηγίας προβλέπει ότι τα κράτη μέλη όφειλαν να θέσουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθούν προς την οδηγία αυτή το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 1994, εξαιρέσει των εγκαταστάσεων που βρίσκονται, μεταξύ άλλων, στα νέα Lδnder της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας υπέρ των οποίων εφαρμόζονται σχέδια αναδιαρθρώσεως και ως προς τα οποία η μεταφορά της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο έπρεπε να πραγματοποιηθεί το αργότερο την 1η Ιανουαρίου 1995. Σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο της ιδίας διατάξεως, τα κράτη μέλη όφειλαν να ενημερώσουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά με τα ληφθέντα μέτρα. 3 Μη έχοντας λάβει καμία ανακοίνωση εκ μέρους της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας σχετικά με τη μεταφορά της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο, η Επιτροπή της απηύθυνε, στις 10 Φεβρουαρίου 1994, έγγραφο οχλήσεως σύμφωνα με το άρθρο 169 της Συνθήκης. Με το έγγραφο αυτό, η Επιτροπή κάλεσε τη Γερμανική Κυβέρνηση να διατυπώσει τις παρατηρήσεις της εντός δύο μηνών από της παραλαβής του εγγράφου. 4 Με έγγραφο της 28ης Απριλίου 1994, η Γερμανική Κυβέρνηση πληροφόρησε την Επιτροπή ότι το νομοσχέδιο σχετικά με την υγειονομική ποιότητα των κρεάτων πουλερικών, με το οποίο θα μεταφερόταν η οδηγία στο εσωτερικό δίκαιο, επρόκειτο να κατατεθεί στο Bundestag προ του τέλους του πρώτου εξαμήνου του 1994. 5 Μη έχοντας λάβει, στη συνέχεια, καμία ανακοίνωση εκ μέρους της Γερμανικής Κυβερνήσεως, η Επιτροπή της απηύθυνε, στις 5 Οκτωβρίου 1994, αιτιολογημένη γνώμη, προσάπτοντας στην εν λόγω κυβέρνηση ότι παρέβη τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την οδηγία και από τη Συνθήκη και καλώντας τη να λάβει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να συμμορφωθεί προς την αιτιολογημένη γνώμη εντός δύο μηνών από της κοινοποιήσεώς της. 6 Κατόπιν της αιτιολογημένη αυτής γνώμης, η Γερμανική Κυβέρνηση, με έγγραφο της 12ης Δεκεμβρίου 1994, πληροφόρησε την Επιτροπή ότι το χρονοδιάγραμμα θεσπίσεως του νόμου, το οποίο περιεχόταν στο έγγραφο της 28ης Απριλίου 1994, δεν είχε μπορέσει να τηρηθεί, προσέθεσε όμως ότι το νομοσχέδιο είχε εν τω μεταξύ συζητηθεί στο Bundesrat και επρόκειτο να υποβληθεί στο Bundestag στις αρχές του 1995, οπότε ο νόμος μπορούσε να ψηφισθεί την άνοιξη του 1995. Συνημμένως, η Γερμανική Κυβέρνηση διαβίβασε στην Επιτροπή, για πληρέστερη ενημέρωση, το κείμενο του νομοσχεδίου. 7 Με άλλη ανακοίνωση της 15ης Αυγούστου 1995, η Γερμανική Κυβέρνηση πληροφόρησε την Επιτροπή ότι, λόγω αναφυέντων προβλημάτων, η δημοσίευση του νόμου δεν θα μπορούσε πιθανώς να πραγματοποιηθεί πριν από το πρώτο τρίμηνο του 1996. 8 Μη έχοντας λάβει καμία άλλη ανακοίνωση που να της επιτρέπει να συναγάγει ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας είχε έκτοτε συμμορφωθεί προς τις υποχρεώσεις που απορρέουν από την οδηγία, η Επιτροπή άσκησε την υπό κρίση προσφυγή λόγω παραβάσεως. 9 Η Γερμανική Κυβέρνηση δεν αμφισβητεί την παράβαση που της προσάπτεται. Αναφέρει, ωστόσο, ότι ο νόμος περί υγειονομικών μέτρων για τα κρέατα πουλερικών δημοσιεύθηκε στις 23 Ιουλίου 1996 (Bundesgesetzblatt I, σ. 991) και ότι η διαδικασία εκδόσεως της κανονιστικής πράξεως περί εκτελέσεως του εν λόγω νόμου, και συνεπώς η μεταφορά της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο, θα περατωνόταν το αργότερο στα τέλη του 1996. 10 Θεωρώντας, εξάλλου, ότι η καθυστέρηση στη μεταφορά της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο δεν συνεπαγόταν κανένα εμπόδιο για τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές, η Γερμανική Κυβέρνηση ζήτησε από το Δικαστήριο να αναστείλει τη δίκη μέχρις ότου εκδοθεί η εθνική εκτελεστική κανονιστική πράξη. Το αίτημα αυτό απορρίφθηκε. 11 Επειδή η μεταφορά της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο δεν πραγματοποιήθηκε εντός της προθεσμίας που τάσσει η οδηγία, η προσφυγή της Επιτροπής πρέπει να κριθεί βάσιμη. 12 Πρέπει, συνεπώς, να αναγνωριστεί ότι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, παραλείποντας να θεσπίσει, εντός της ταχθείσας προθεσμίας, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω οδηγία.  

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί των δικαστικών εξόδων13 Κατά το άρθρο 69, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας, ο ηττηθείς διάδικος καταδικάζεται στα δικαστικά έξοδα. Επειδή η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ηττήθηκε, πρέπει να καταδικαστεί στα δικαστικά έξοδα.  

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς,ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ (έκτο τμήμα) αποφασίζει: 1) Η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, παραλείποντας να θεσπίσει, εντός της ταχθείσας προθεσμίας, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς την οδηγία 92/116/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1992, για την τροποποίηση και την ενημέρωση της οδηγίας 71/118/ΕΟΚ περί υγειονομικών προβλημάτων στον τομέα των συναλλαγών νωπού κρέατος πουλερικών, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω οδηγία. 2) Καταδικάζει την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας στα δικαστικά έξοδα.