CELEX: 51982PC0228
Language: el
Date: 1982-05-05 00:00:00
Title: ΣΥΣΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί συνάψεως συμφωνίας ύπό μορφή άνταλλαγής έπιστολών μεταξύ τής Εύρωπαϊκής Οίκονομικής Κοινότητος καί τής Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας τής Τσεχοσλοβακίας γιά τό έμπόριο στόν τομέα τού προβείου καί αίγείου κρέατος (ύποβληθείσα άπό τήν Έπιτροπή στό Συμβούλια)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 228
Vol. 1982/0093
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---        ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                                 COM(82)228 TEΛ .
                                                                 Βρυξέλες , 5 Μαϊου 1982
                                         ΣΥΣΤΑΣΗ
                             ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
          περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφή Ανταλλαγής έπιστολών μεταξύ της Ευρω­
          παϊκής Οίκονομικής Κοινότητος καί της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της
          Τσεχοσλοβακίας γιά τό έμπόριο στόν τομέα του προβείου καί αίγείου κρέ­
                                       ατος
                                                -y     s    c->
                      ( Υποβληθείσα Από τήν 'Επιτροπή στό Συμβούλια)
                                              ;     ^                 P |
                                              i           ;:         14
                                              ί     *     .
                                                 ^/,T' / TTrrrrtV\N,
00Μ(θ2 ) 228 τελικό
 ---pagebreak---                               ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚ0ΕΙΗ
Σάν συνέχεια της εξουσιοδότησης γι β δι απραγματεΟσει ς ποδ δόθηκε Από τό Συμβοδ-
λιο στήν ' Επιτροπή τήν 20η Δεκεμβρίου 1979 , καί κατ' Εφαρμογή τδν διατάξεων τοΟ
κανόνι σμοΟ ( ΕΟΚ) Αριθ . 1Θ37/Β0 περί κοινές 6ργανώσεως της Αγορδς στόν τομέα τοΟ
προβείου καΓ αγγείου κρέατος , ίχουν συναφθεΤ συμφωνίες αίιτοπεριορισμοΟ τδν 6ξα-
γωγ3ν τους τδν προϊόντων τοΠ 6ν λόγω τομέα μέ τίς Ακόλουθες τρίτες χώρες ϊ
" Αργεντινή, Α&στραλία, Αυστρία, Βουλγαρία, οίιγγαρία, 'ΐσλανδία, Νέα Ζηλανδία,
Πολωνία , Ρουμανία , Ο&ρουγουάη καί Γιουγκοσλαβία .
Παρ'δλο ποδ ή ΤΣεχοσλοβακία ηταν ή πρώτη τρίτη χώρα ποΰ δήλωσε δτι συμφωνεΤ μέ
τήν Αρχή τοΟ αίιτοπεριορισμοΟ τδν έξαγωγδν της προβείου καί αΐγείου' κρέατος πρός
τήν Κοινότητα, ο ! δι απραγματεδσει ς γι 6 τή σδναψη Ιπίσημης καί όριστικης συμφω­
νίας μεταξδ τίης Κοινότητας καί τΤ^ς χώρας αίττης τερματίσθηκαν μόνο κατά τά τέλη
Μαρτίου 1982 .
Δεδομένου δτι οί διατάζεις ποδ περιέχονται ατό σχέδιο συμφωνίας ποδ Ιγινε τελι­
κά δεκτό Από τίς Αρμόδιες Τσεχοσλοβακικές Αρχές εΤναι ο ? Τδιες ποΟ περιέχονται
στίς συμφωνίες α&τοπεριορι σμοΟ ποδ συνήψε Ρ|δη ή Κοινότητα μέ τίς προαναφερθεί­
σες τρίτες χδρες , προτείνεται νά Ιγκριθε" ή Πρόταση ' Αποφάσεως περί συνάψεως
μέ τήν Τσεχοσλοβακία συμφωνίας αϋτοπεριορισμοϋ τδν Ιξαγωγδν της πρός τήν Ε0Κ
στόν τομέα τοΟ προβείου καί αίγείου κρέατος ■
Κατ' Εφαρμογή αΕιτ^ς τΤ^ς Συμφωνίας , ή Κοινότητα Αναλαμβάνει τήν ίιποχρέωση νά θέ­
σει &ς Ανώτατο δριο γι δ τήν είσπραξη τ^ς είσφορδς ποδ Εφαρμόζεται τό 10% κατ"
Αξία καί ή Τσεχοσλοβακία Αναλαμβάνει τήν ίιττοχρέωση νά περιορίσει τίς έξαγωγές
της σέ Θ00 τόννους νωποΟ κρέατος Ρ| κρέατος διατηρημένου στό ψυγεΤο Ανά Ετος .
ΑΪιτή ή ποσότητα Αντιστοιχεί* πρός Εκείνη ποδ γινόταν δεκτή κατά τήν εισαγωγή
στήν Κοινότητα τό 1981 καί πρός αίπ-ά ποδ εΤχαν ληφθεΤ ίιπόψη σέ Κοινοτικό έπί-
πεδο γιά Ενδεχόμενη σδναψη τΤ^ς συμφωνίας .
Πρός ίιπόμνηση , ίιπενθυμίζεται δτι Επειδή κατά τή στιγμή ποδ άπρεπε νά ληφθεΤ
Απόφαση δς πρός τό καθεστώς ποδ θά Εφαρμοζόταν στή χώρα αίιτή γιά τό 5£τος 1982 ,
ή Τσεχοσλοβακία δέν είχε Ακόμα δεχθεΤ νά συνάψει τή συμφωνία, τό Συμβοδλιο ,
κατόπιν προτάσεως τ?ίς " Επιτροπές , Αποφάσισε νά περιορίσει γιά τό 1982-Εως δτου
τεθεΤ σέ Ισχδ μία συμφωνία αίιτοπεριορισμοΟ - σέ 600 τόννους τίς ποσότητες ποδ
δικαιοΟνται είσφορδς μέ Ανώτατο δριο τό 10% κατ'Αξία .
 ---pagebreak---                                               " υσταηη
                                 ΑΠΟΦΑΣΕΩΣ       ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            περί συνάψεως συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών ιιεταξυ τής Ευρωπαϊκής
            Οικονομικής Κοινότητος και τής Σοτ' πλ ι γττι κης ΔπιηκρπτίπΓ τ~γ ΤΓτεχησλοΠπκίπς
                               γι ά τό έμπόριο στόν τομέα τοΟ προβείου και αίγείου κρέατος
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                και της   Γπσι πλ ι γγγ ι κ η γ Α γ ']| ιπ^ρατίπ ^ τΡ]Γ; ΤοΈχοσλη· ) ακ Γ ας
                                                                                     για το εμποριο στον το­
" Εχοντας ύπόψη :                                       μέα τοΟ προβείου καί αίγειου κρέατος έγκρινε ται,
                                                        έξ όνόματος της Ευρωπαϊκής Οικονομικής ΚοινΟ-
τή συνθήκη περί Ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονο­         τητος .
μικής Κοινότητος, καί ιδίως τό άρθρο 1 13 ,
τή σύσταση της Επιτροπής,                               Τό κείμενο τής συμφωνίας προσαρτΟται στήν πα­
                                                        ρούσα άπόφαση .
Εκτιμώντας :          .          ,          ,
                     / ολοκληρώσει τις /
δτι ή Επιτροπή έχει           διαπραγματεύσεις μέ                              Αρθρο 2
τρίτες χώρες , προμηθεύτριες προβείου καί αίγειου
κρέατος ή ζώντων προβατοειδών καί αίγοειδών , μέ
σκοπό την έπίτευξη συμφωνιών αύτοπεριορισμοΟ            Ό πρόεδρος τοΟ Συμβουλίου Εξουσιοδοτείται νά
τών έξαγωγών τους πρός τήν Κ,οινότητα'                  όρίσει τό πρόσωπο στό όποιο ανατίθεται νά ύπο-
                                                        γράψει τή συμφωνία ,
δτι ή Επιτροπή κατέληξε σέ συμφωνία μέ τη               μέ σκοπό τή δέσμευση τής Κοινότητος .
 ΤσΓ.χοσλοΒακΓο ,
δτι ή συμφωνία αύτή έπιτρέπει τήν αρμονική πραγ­
ματοποίηση τών συναλλαγών μέ τή λειτουργία τής
κοινής όργανώσεως άγορδς στόν έν λόγω τομέα ,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                                                         Εγινε                      , στις
                     "Αρθρο 1                                                     Γιά τό Συμβούλιο
Ή συμφωνία ύπό μορφή άνταλλαγής Επιστολών                                             Ό Πρόεδρος
μεταξύ τής Εύρωπαϊκης Οικονομικής Κοινότητος
 ---pagebreak---                            ΣΧΕΔΙΟ
                    ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ
                           ΜΕΤΑΞΙ
           ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ
    ΚΑΙ ΤΗΣ ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΣ ΕΧΟΣ ΛΟΒΑΚΙ ΑΣ
ΓΙΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΠΡΟΒΑΤΟΕΙΔΩΝ ΚΑΙ ΤΟΝ ΑΙΓΟΕΙΔΩΝ
 ---pagebreak---        Λαμβάνω τήν τιμή νά αναφερθώ στίς διαπραγματεύσεις πού διεξήχθησαν
άπό τίς εκατέρωθεν άντιπροσωπεΐες μας μέ οκοπό τήν εκπόνηση των διατάξεων
σχετικά μέ τήν εισαγωγή στήν Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα κρέατος
προβάτου , άμνου καί αίγός , καθώς έπίσης καί ζώντων προβατοειδών καί
αίγοειδων μή αναπαραγωγικών καθαρας φυλής , Τσεχοσλοβάκικης προελεύσεως ,
παράλληλα μέ τή θέση σέ έφαρμογή άπό τήν Κοινότητα της ρυθμίσεως περί
της κοινής οργανώσεως άγορας στόν τομέα του προβείου καί αίγείου κρέατος .
       Κατά τή διάρκεια των διαπραγματεύσεων , οι άποΐες διεξήχθησαν μεταξύ
των δύο Μέρων πού συμμετέχουν στήν ΓΣΔΕ, οί Αντιπροσωπείες μας συμφώνησαν
ως πρός τά έξί^ς :
1 . 'Η παρούσα Διευθέτηση άφορα :
     - τά ζωντα προβατοειδη καί αίγοειδη τά όποΓα δέν είναι αναπαραγωγικά
       καθαρας φυλής ( διάκριση 01.04 Β του Κοινού Δασμολογίου)*
     - τά νωπά η διατηρημένα δι'άπλης ψύξεως κρέατα προβάτου , άμνου καί
       αίγός ( διάκριση 02.01 Α IV α ) του Κοινού Δασμολογίου )*
     - τά κατεψυγμένα κρέατα προβάτου , άμνου χαί αίγός ( διάκριση 02.01 Α
       IV β ) του Κοινού Δασμολογίου ).
2.    Στά πλαίσια αΰτης της Διευθετήσεως , οί αρμόδιες αρχές της Τσεχοσλο-
      βακίας αναλαμβάνουν τήν υποχρέωση νά εξασφαλίσουν οτι οί εξαγωγές
      πρός τήν Κοινότητα των προϊόντων πού άναφέρονται στό σημείο 1 δέν θά
      υπερβαίνουν τίς έξης έτήσιες ποσότητες :
      800      τόννοι νωπων   διατηρημένων δι'άπλης ψύξεως κρεάτων ,
      έκφρασμένοι σέ βάρος σφαγίου μαζί μέ τά όστα ( ΐ ).
      Γι'αύτ<5ν χδν σκοπό θά τεθούν σέ έφαρμογή άπό τίς αρμόδιες άρχές της
      Τσεχοσλοβακίας οί κατάλληλες διαδικασίες .
( ΐ ) Βάρος οφαγίου ( ισοδύναμο τοΟ βάρους μαζί μέ τά όστα ). Μέ αυτήν τήν
      έκφραση έννοουμε τό βάρος του μή άποστεωμένου κρέατος ώς ?χει , καθώς
      καί τό βάρος του άποστεωμένου κρέατος , άφοΟ μετατραπεί μέ τή βοήθεια
      ένός συντελεστή σέ βάρος του μή άποστεωμένου κρέατος. 'Ως έκ τούτου ,
      55 Χιλιόγραμμα άποστεωαένου κρέατος προβάτου άντιστοιχουν βί 100
      χιλιόγραμμα μή άποστεωμένου κρέατος καί 60 χιλιόγραμμα άποστεωμένου
      άμνου άντιστοιχουν σέ 100 χιλιόγραμμα μή άποστεωμένου κρέατος.
 ---pagebreak---                                  - 2 -
3·   Εφ οσον οι εξαγωγές της Τσεχοσλοβακίας δέν υπερβαίνουν τίς ποσότητες
     πού αναφέρονται στό σημείο 2 , ή Κοινότητα δέν θί έφαρμόσει κανένα
     ποσοτικό περιορισμέ η μέτρο ΐσοδυνίμου αποτελέσματος.
     Είν ή Επιτροπή υποχρεωθεί νί προσφύγει στή ρήτρα διασφαλίσεως , αυτή
     δέν θί έπηρείσει τίς διατίζεις της Διευθετήσεως .
4· Είν οι εισαγωγές από τήν Τσεχοσλοβακία ύπερβουν τίς συμφωνημένες ποσό­
     τητες , ή Επιτροπή διατηρεί τό δικαίωμα νί αναστείλει εις τό έξης τίς
     εισαγωγές από τή χώρα αυτή εως χ6 τέλος του τρέχοντος έτους.
     Πίντως , γιί κίθε περίπτωση , οί ποσότητες πού υπερβαίνουν τίς συμφωνη­
     μένες ποσότητες γιί χ6 τρέχον ?τος θί υπολογίζονται στίς συμφωνημένες
     ποσότητες γιί τό έπόμενο Ιτος .
5· 'Η " Επιτροπή άναλαμβίνει τήν υποχρέωση , κατά τήν εισαγωγή των προϊόντων
     πού καλύπτονται από τήν παρούσα διευθέτηση , νί περιορίσει τήν είσπραξη
     των εισφορών στί        μέγιστα ποσί κατ'άξία , 10;/, γι5 τζ κρέατα καί γι <5
     τά ζωντα ζωα .
    'Η 'Επιτροπή δέν θί είσπρίττει , εκτός από τίς εισφορές που συμφωνήθηκαν
     ανωτέρω , δασμούς η άλλους φόρους ισοδυνάμου αποτελέσματος μέ τίς εισφο­
     ρές η τούς δασμούς.
6 . Κατί τήν προσχώρηση ένός νέου Κρίτους μέλους στήν Κοινότητα χαί έφ'οσον
                                                     >
     οι έμπορικές συναλλαγές τΤ[ς Τσεχοσλοβακίας μέάυτό τό Κρίτος μέλος τό
     δικαιολογούν , ή Κοινότητα δέχεται νί διενεργηθούν διαβουλεύσεις μεταξύ
     των δύο Μέρων μέ σκοπό τήν ενδεχομένη προσαρμογή των ποσοτήτων πού
     αναφέρονται στό σημείο 2 .
     Οί ποσότητες πού αναφέρονται στό σημεΤο 2 δέν θί μειωθούν .
     Οί έπιβαρύνσεις έπί των εισαγωγών γιί αυτί τί νέα Κρίτη μέλη θί καθορισθούν
     σύμφωνα μέ τούς κανόνες της Συνθήκης Προσχωρήσεως , λαμβάνοντας υπόψη τό
     έπίπεδο του περιορισμού της εισφοράς πού βρίζεται στό σημείο 5
     παρούσας διευθετήσεως .
 ---pagebreak---                                  - 3 -
7-   Οι αρμόδιες αρχές της Τσεχοσλοβακίας φροντίζουν νά τηρηθεί ή παρούσα
     διευθέτηση , ιδίως μέ τήν έκδοση άπό ενα τσεχοσλοβακικό οργανισμό πού
     ορίζεται γι'αύτό τό σκοπέ , πιστοποιητικών εξαγωγής που ισχύουν γιά τά
     προϊόντα πού αναφέρονται στό σημείο 1 , αχά όρια ίων συμφωνημένων
     ποσοτήτων .
    'Από τή δική της πλευρά ή Κοινότητα άναλαμβάνει τήν υποχρέωση νά
     θεσπίσει ολες τίς απαραίτητες διατάζεις ωστε νί έζαρτηθεϊ ή αυτόματη
     έκδοση πιστοποιητικού εισαγωγής γιί τά προαναφερθέντα προϊόντα Τσεχο-
     σλοβάκικης καταγωγής άπό τήν υποβολή ένός πιστοποιητικού έζαγωγης πού
     έκδίδεται άπό τόν άρμόδιο τσεχοσλοβακικό οργανισμό .
     Οΐ λεπτομέρειες έφαρμογης αύτου του καθεστώτος καθορίζονται κατά τ^οπον
     ωστε νί καθιστούν άχρηστη τήν παροχή ασφαλείας γιί τήν έκδοση των πιστο­
     ποιητικών εισαγωγής δσον άφορα τ£ έν λόγω προϊόντα .  Αυτές οΐ λεπτομέ­
     ρειες έφαρμογης προβλέπουν έπίσης δτι οι αρμόδιες τσεχοσλοβακικές αρχές
     καί οΐ αρμόδιες κοινοτικές αρχές θά ανταλλάσσουν κατί περιόδους πληροφο-
     πληροφορίες σχετικί μέ τίς ποσότητες γιί τίς όποιες εκδόθηκαν πιστοποιη-
     τικί έζαγωγης καί εισαγωγής καί κατανεμήθηκαν , κατά περίπτωση , ανάλογα
     μέ τόν προορισμό .
     Συμφωνήθηκε οτι τά πιστοποιητικά έζαγωγης θά ισχύουν τρεΓς μήνες άπό τήν
     ήμερομηνία έκδόσεώς τους.   Τί αντίστοιχα πιστοποιητικά εισαγωγής θά
      ισχύουν ως τή λήζη ισχύος των πιστοποιητικών έζαγωγης.
     Οΐ ποσότητες πού παραδίδονται βάσει ένός πιστοποιητικού έζαγωγης θά υπο­
      λογίζονται στή συμφωνηθεΓσα ποσότητα γιά τό ίτος κατά τή διάρκεια του
     Αποίου έκδόθηκε τό πιστοποιητικό έζαγωγης.
8 . Τά δύο Μέρη συμφωνούν οτι πρέπει νά φροντίσουν ωστε ή καλή έφαρμογή της
      διευθετήσεως νά μή θίγεται άπό τίς παραδόσεις προϊόντων μέ βάση τό
      πρόβειο καί τό αιγειο κρέας πού υπόκεινται σέ δασμολογικές κλάσεις οΐ
      ΑποΤες δέν προβλέπονται άπό τήν παρούσα διευθέτηση.
 ---pagebreak---                                  - 4 -
 9· Για την εζβσφάλι,ση της καλής λειτουργίας της παρούσας διευθετήσεως ,
      τά δυο Μέρη συμφωνούν νά κρατήσουν στενή επαφή μεταξύ τους καί
      δέχονται νά προβαίνουν σέ διαβουλεύσεις , οί όποιες μπορεί νά «φορούν
      ολα τά προβλήματα πού ενδεχομένως παρουσιάζονται κατά τήν εφαρμογή
      της παρούσας διευθετήσεως.   Αυτές ©ί διαβουλεύσεις πρέπει νά άρχίζουν
      έντός μεγίστης προθεσμίας 14 ήμ εΡ<*>ν κατόπιν αιτήσεως ένός άπό τά Μέρη.
10.   Οι διατάξεις της παρούσας διευθετήσεως γίνονται αποδεκτές μέ τήν επι­
      φύλαξη των δικαιωμάτων καί υποχρεώσεων των μέρων στά πλαίσια της ΓΣΔΕ.
11 . 'Η ετήσια ποσότητα ποΰ καθορίζεται στό σημεΓο 2 αναφέρεται στήν περίοδο
      άπό τήν 1η ' Ιανουαρίου ως τίς 31 Δεκεμβρίου .
     *Η ποσότητα πού θά ισχύει άπό τήν 1η " Ιανουαρίου 1984 ως τίς 31 Μαρτίου
      1984 θά καθορισθεί στά πλαίσια των διαβουλεύσεων ποΰ αναφέρονται στό
      σημεΤ· 9 ανάλογα μέ τή συνολική έτήσια ποσότητα .
12 . 'Η παρούσα διευθέτηση ισχύει άφ'ένός γιά τίς επικράτειες όπου έφαρμόζεται
      ή συνθήκη ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος , υπό τίς
      συνθήκες πού προβλέπονται άπό τήν έν λόγψ συνθήκη , καί άφ'έτέρου γιά
      τήν έπικράτεια της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της Τσεχοσλοβακίας.
13· 'Η παρούσα Διευθέτηση θά αρχίσει νά ισχύει τήν 1η 'ΐανουαρίου 1982 .     Θά
       ισχύει ως τίς 31 Μαρτίου 1984, καί κατόπιν θά ισχύει γιά περιόδους δύο
      ετών , μέ τήν έπιφύλαξη του δικαιώματος γιά καθένα άπό τά δύο Μέρη νά
      τήν καταγγείλει μέ γραπτή κοινοποίηση πού παραδίδεται εξι μήνες πρίν
      τήν ημερομηνία λήζεως Οποιασδήποτε άπό αυτές τίς περιόδους . Σέ περί­
      πτωση καταγγελίας , ή Διευθέτηση θά λήξει κατά τήν ήμερομηνία λήξεως
      της έν λόγψ περιόδου. Γιά κάθε περίπτωση , οί διατάξεις της παρούσας
      Διευθετήσεως θά εξετασθούν άπό τά δύο Μέρη κατά τή διάρκεια των 6 μηνών
      πρίν άπό τήν 1η " Απριλίου 1984» Ζτσι ωστε νά γίνουν οί τυχόν αναγκαίες
      προσαρμογές .
      Θά σας ήμουν ευγνώμων εάν μβΰ επιβεβαιώνατε οτι μέ %£ ανωτέρω εκθέτονται
ορθά αυτά τά όποια συμφωνήθηκαν άπό τίς δύο άντιπροσωπειες μας σχετικά μέ
αυτό τό θέμα .
     "Εκφραση ευγενείας .
 ---pagebreak---                          ΣΧΕΔΙΟ
                  ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ
    ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΣΗΜΕΙΟ 2 ΤΗΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ
    ΜΕΤΑΞΙ ΤΗΣ ΕΓΡΩΠΑΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ ΚΑΙ
    ΤΗΣ ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΣΕΧΟΣΛΟΒΑΚΙΑΣ
ΓΙΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΩΝ ΠΡΟΒΑΤΟΕΙΔΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΙΓΟΕΙΔΩΝ
 ---pagebreak---        Λαμβάνω τήν τιμή νά αναφερθώ στήν ανταλλαγή επιστολών μεταξύ της
Ευρωπαϊκές Οικονομικής Κοινότητος καί της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας της
Τσεχοσλοβακίας περί του έμπορίου στόν τομέα των προβατοειδων καί των
αΐγοειδων .
     'Εν είδε ι συμπληρώματος αύτης της ανταλλαγής έπιστολων καθ κατόπιν
αιτήσεως σας , σας παρακαλώ νά σημειώσετε ότι οΐ άρμόδιες τσεχοσλοβακικές
άρχές θά φροντίσουν νά μή μεταβληθούν τά παραδοσιακά ρεύματα έζαγωγης
προβείου καί αιγείου κρέατος καθώς καί ζώντων ζώων αύτων τόάν είδων από
τή Σοσιαλιστική Δημοκρατία τ^ς Τσεχοσλοβακίας πρός εκείνες τίς αγορές
τϊ|ς " Επιτροπής πο<3 θεωροΟνται ευαίσθητες , γιά τήν περίοδο από τήν 1η
" Ιανουαρίου 1982 ως τίς 31 Μαρτίου 1984·
       Γιά τό σκοπό αυτό , οί αρμόδιες αρχές της Σοσιαλιστικής Δημοκρατίας
της Τσεχοσλοβακίας θά λάβουν τά απαραίτητα μέτρα .
 ---pagebreak---                             ΣΧΕΔΙΟ
                     ΑΝΤΑΛΛΑΓΉ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ
  ΣΧΕΤΙΚΑ ΗΕ ΤΙΣ ΔΙΑΒΟΤΛΕΓΣΕΙΣ ΠΟΤ ΠΡΟΒΛΕΠΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΣΗΜΕΙΟ 9
               ΤΗΣ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΟΝ ΜΕΤΑΞΙ
        ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ ΚΑΙ ΤΗΣ
        ΣΟΣΙΑΛΙΣΤΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΤΣΕΧΟΣΛΟΒΑΚΙΑΣ
ΓΙΑ ΤΟ ΕΜΠΟΡΙΟ ΣΤΟΝ ΤΟΜΕΑ ΤΟΝ ΠΡΟΒΑΤΟΕΙΔΩΝ ΚΑΙ ΤΟΝ ΑΙΓΟΕΙΔΟΝ
 ---pagebreak---        Αναφερόμενος σέ όρισμένα ειδικά προβλήματα πού προέκυψαν κατά τή
διάρκεια της διαπραγματεΰσεως της παρούσας διευθετήσεως , λαμβάνω τήν
τιμή νά διευκρινήσω οτι συμφωνήθηκε σ'αύτή τή διαπραγμάτευση δτι στήν
περίπτωση πού παρουσιασθούν συγκεκριμένα προβλήματα άπί τσεχοσλοβάκικης
πλευράς στί πλαίσια της έφαρμογης τϊ|ς διευθετήσεως , τί προβλήματα αυτί
θί μπορούν νί αποτελέσουν αντικείμενο των διαβουλεύσεων που προβλέπονται
στί σημείο 9 » μέ τήν έπιφυλίξη της γενικής ισχύος των διατίξεων αύτου
του σημείου. Τά προβλήματα αυτί είναι μεταξύ άλλων ι
1 . παροχής τροφής στί ζωντα ζωα στί πλαίσια της ποσότητας πού συμφωνήθηκε
    γιί χ6 κρέας*
2 . δυνατότητα έκ των προτέρων χρησιμοποιήσεως κατί τή διάρκεια ένός έτους
    μιας περιορισμένης αναλογίας της ποσίτητας πού Εχει χρησιμοποιηθεί γιά
    τό έπόμενο 2τος"
3. δυνατότητα αποδοχής της εισαγωγής ποσοτήτων συμπληρωματικών πρός τίς
    ποσότητες πού καθορίζονται στό σημεΤο 2 της Διευθετήσεως , έφ'οσον %6
    έπιτρέπει ή κατάσταση της Κοινοτικής άγορας .
      'Από τή πλευρά της , ή Κοινότητα είναι διατεθειμένη νά διεξάγει αύτές
τίς διαπραγματεύσεις μέ πνεύμα ευνοϊκό ως πρός τίς αξιώσεις της τσεχοσλο-
βάκικης πλευράς .
     "Εκφραση ευγενείας.
 ---pagebreak--- mms?'m
mr.
                ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΗΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ
       i » kohôyai i 10P ( enoiSa )                                        ronoitu : 1.899,1 ék , ECU
      λβΝΚΑΟΑ ιρίτ λτγοτι Σχ6ί> ι ο πποφΡσπως του Συμβουλίου ιτ.πί συν^ΛΓος συι Γωνίας υπ<5 ; ·ορ-
           ί··ή Λντπλλπγης έπιστολΓιν |) Γ.τπ,'γ Π τ?>ς ΕΟΚ κπί τ~ς Σοπιπλι πτ-ικης Δημοκρατίας της
           ΤσΓ.νπσ?ν'"' η ακίΗΓ γι6. τί £μπ^ριπ ατΛν τομίπ τππ πρηί'Γίπιι κπί πίγπίηυ κρέατος . ,
        • ΚΜχκ 8Α£«!          ΑρΒρο 113 της ηυνΠήκης .
    ^. ΕΤΰχοι ιοητ Κ1ΚΎ!            Ι0ναι;ιη συμφωνίας πυτοπορ ι ορ ι σμοΟ μεταί,δ της ΓΠΚ και της Τσεχα
    !                               σλοΠακΓας
             mdmuk/j frnmou;i                         rtPJOûM 12 IhMVf     TKXÛK Oli        ira£M.> or
        $.0 6M\M* j rot 6*#"Y>CYH                                                                 HOI l ->
               - TOW nP&YTOrtcniUJ TO*i EX
                 ( £/l]tTPO»/U / fWPtwSMtil )
               - len tflxiMDYi rK'-jtrAcnuon
               - won to&U
        t, \ noM
               - l&JOJfORSI TON £X
                 ( tnwAj /)txmx )                     - 0 ,*1 SK.ECU        - 0.1 r.K-.ECU   0 /1 CK . . ECU
               - 110 IMIKÛ EOJféao
                                                   to 1 ]
      1,01
      Î . il                eioaûm               -0,1 èk . F.CIJ
  &.?          rponoi mavnLior »
              *Η συ| ·ηΓΛνίγ» διηορδ συνολικά ΟΡΟ τΛννους κρίατος , οπή τη 6 Γ, Λ ποίους Εχουν ηδπ ππ-
              ρασχεΗεΤ 600 τίννοι γ ι & τΛ 1^ϋ? .
              ΓΙπροΟσπ κανονική γγΪ σποριά                 – 700 ΕΟϋ/ τΛννο
              Εισφορί. μειπμδνη αδ 10Ρ·' κπτ' & τ ίπ – ?<ΎΙ ΕΟ_|/τ<5ννη
                         'Απδλεια σ£ 'έσοδπ                = <" 36 ΕΠυ/τΛννο Χ (300 τίννους = 0,35 6κ . ΕΟϋ
            wj / au
            kaj / cwj
      .i wro! i>vfrwwMiKOf ffvinyion nor
                  / c>xj
      ,3 runoti ii rot opffti ha £ni>^arM ii on lEAWiiKDYT nfcmtVion tuon
            «aj / «XKZ
            ri^ATKfvatir   , ( 1 ) μβχρί τήν 31.3. 198Λ