CELEX: 52019PC0361
Language: et
Date: 2019-08-02
Title: Ettepanek: NÕUKOGU OTSUS ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu protokolli (milles käsitletakse Euroopa Liidu ning Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse raamlepingut, milles sätestatakse üldpõhimõtted Palestiina omavalitsuse osalemiseks liidu programmides) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,2.8.2019
            COM(2019) 361 final
            2019/0164(NLE)
            Ettepanek:
            NÕUKOGU OTSUS
            ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu protokolli (milles käsitletakse Euroopa Liidu ning Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse raamlepingut, milles sätestatakse üldpõhimõtted Palestiina omavalitsuse osalemiseks liidu programmides) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.ETTEPANEKU TAUST
            
            
               Anda Euroopa naabruspoliitika partnerriikidele võimalus hakata Euroopa naabruspoliitika raames järk-järgult osalema teatavates Euroopa Liidu programmides ja ametite tegevuses on üks paljudest meetmetest, millega edendatakse reforme, uuendusi ja üleminekut Euroopa Liidu naaberriikides. Euroopa Komisjon selgitas seda oma 2006. aasta detsembri teatises, milles käsitletakse üldist lähenemisviisi Euroopa naabruspoliitika partnerriikide ühenduse ametite tegevuses ja ühenduse programmides osalemise võimaldamisele
                  1
               .
            
            
               Nõukogu kiitis selle lähenemisviisi heaks 5. märtsi 2007. aasta järeldustes
                  2
               .
            
            
               Nimetatud teatise ja 5. märtsi 2007. aasta järelduste põhjal andis nõukogu 18. juunil 2007 komisjonile juhised läbirääkimiste pidamiseks Alžeeria, Armeenia, Aserbaidžaani, Egiptuse, Gruusia, Iisraeli, Jordaania, Liibanoni, Maroko, Moldova, Palestiina omavalitsuse, Tuneesia ja Ukrainaga raamlepingute üle, milles käsitletakse nende riikide ühenduse programmides osalemise üldpõhimõtteid
                  3
               . 
            
            
               Euroopa Ülemkogu kinnitas 2007. aasta juunis taas
                  4
                Euroopa naabruspoliitika ülimat olulisust ja kinnitas eesistujariigi eduaruande,
                  5
                mille too esitas ülemkogu 18.–19. juuni 2007. aasta istungil, ning asjaomased nõukogu järeldused
                  6
               . Nimetatud aruandes tuletati meelde nõukogu juhiseid läbirääkimiste pidamiseks asjaomaste lisaprotokollide üle. 
            
            
               Komisjoni ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ühisteatises „Uus lähenemisviis muutuvale naabrusele“,
                  7
                mis kinnitati nõukogu 20. juuni 2011. aasta järeldustega, rõhutati taas ELi kavatsust lihtsustada partnerriikide osalemist ELi programmides.
            
            
               Seni on samalaadsed protokollid allkirjastatud Alžeeria,
                  8
                Armeenia,
                  9
                Aserbaidžaani,
                  10
               , Gruusia,
                  11
                Iisraeli,
                  12
                Jordaania,
                  13
                Liibanoni,
                  14
               , Moldova,
                  15
                Maroko,
                  16
                Tuneesia
                  17
                ja Ukrainaga,
                  18
                arutlusel on protokolli allkirjastamine Egiptusega. Palestiina omavalitsus väljendas 2018. aasta septembris ELi ja Palestiina omavalitsuse ühiskomitees huvi raamlepingu protokolli allkirjastamise vastu võimalikuks täiemahuliseks osalemiseks valitud ELi programmides. 
            
            
               Protokolli eesmärk on kehtestada finants- ja tehnilised eeskirjad, mis võimaldavad Palestiina omavalitsusel osaleda teatavates ELi programmides. Protokolliga kehtestatava horisontaalse raamistikuga määratakse kindlaks majandusliku, rahandusliku ja tehnilise koostöö põhimõtted, mis võimaldavad Palestiina omavalitsusel saada abi, eelkõige finantsabi, mida Euroopa Liit programmide alusel annab. Seda raamistikku kohaldatakse ainult nende programmide suhtes, mille puhul asjakohased asutamisaktid näevad ette Palestiina omavalitsuse osalemise võimalikkuse. Protokollile allakirjutamine ja selle ajutine kohaldamine ei tähenda seega valdkondlike strateegiate alusel programmide koostamisel kohaldatavate volituste kasutamist.
            
            
               2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
            
            
               
                  Euroopa Ühenduse ning Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vaheline kaubandust ja koostööd käsitlev Euroopa – Vahemere piirkonna ajutine assotsiatsioonileping kirjutati alla 24. veebruaril 1997 ja see jõustus 1. juulil 1997.
               
               
                  Euroopa Ülemkogu avaldas oma 17.–18. juuni 2004. aasta kohtumisel tunnustust komisjoni ettepanekutele Euroopa naabruspoliitika kohta ning kiitis heaks nõukogu 14. juuni 2004. aasta järeldused.
               
               
                  5. märtsil 2007 avaldas nõukogu toetust komisjoni 4. detsembri 2006. aasta teatises käsitletud üldisele ja terviklikule lähenemisviisile, mille eesmärk on võimaldada Euroopa naabruspoliitika partnerriikidel vastavalt nende saavutustele osaleda ühenduse ametite tegevuses ja ühenduse programmides, kui õiguslik alus seda lubab.
               
            
            
               Nimetatud teatise ja 5. märtsi 2007. aasta järelduste põhjal andis nõukogu 18. juunil 2007 komisjonile juhised läbirääkimiste pidamiseks Euroopa naabruspoliitika riikidega raamlepingute üle, milles käsitletakse nende riikide ühenduse programmides osalemise üldpõhimõtteid
                  19
               . 
            
            
               Protokolli sõlmimise materiaalõiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 209. Menetlusõiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõike 6 punkt a ja lõige 7. 
            
            
               3.JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
            
            
               
                  Ei kohaldata.
               
            
            
               4.MÕJU EELARVELE
            
            
               Palestiina omavalitsus maksab Euroopa Liidu üldeelarvesse rahalist osalust vastavalt oma osalusele eriprogrammides. 
            
         
         
            
               Palestiina omavalitsuse osalemisega seotud eritingimused, sealhulgas rahaline osalus määratakse asjaomaste programmidega kehtestatud kriteeriumide alusel iga programmi puhul eraldi kindlaks komisjoni ja Palestiina omavalitsuse pädevate ametiasutuste vahelise vastastikuse mõistmise memorandumiga.
            
            
               Igas protokolli artikli 5 kohaselt sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandumis sätestatakse kooskõlas Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrusega (EÜ, Euratom) 2018/1046 (mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012), et finantskontroll, auditid ja muud kontrollid, sh haldusjuurdlused, korraldatakse komisjoni, Euroopa Pettustevastase Ameti ja Euroopa Kontrollikoja poolt või nende järelevalve all.
            
            
               Võetakse vastu üksikasjalikud finantskontrolli ja auditi, haldusmeetmete, karistuste ja sissenõudmise eeskirjad, mis võimaldavad anda komisjonile, Euroopa Pettustevastasele Ametile ja Euroopa Kontrollikojale volitused, mis on samaväärsed nende volitustega seoses liidus asuvate abisaajate või töövõtjatega. 
            
            
               5.MUU TEAVE
            
            
               Hiljemalt kolm aastat pärast käesoleva protokolli jõustumise kuupäeva ja seejärel iga kolme aasta tagant võivad lepinguosalised käesoleva protokolli rakendamise läbi vaadata, võttes aluseks Palestiina omavalitsuse tegeliku osaluse liidu programmides. 
            
            
               Palestiina omavalitsuse osalemisega seotud eritingimused, sealhulgas aruandlus- ja hindamiskord määratakse asjaomaste programmidega kehtestatud kriteeriumide alusel iga programmi puhul eraldi kindlaks komisjoni ja Palestiina omavalitsuse pädevate ametiasutuste vahelise vastastikuse mõistmise memorandumiga.
            
            
            
               2019/0164 (NLE)
            
            
               Ettepanek:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS
            
            
               ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu protokolli (milles käsitletakse Euroopa Liidu ning Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse raamlepingut, milles sätestatakse üldpõhimõtted Palestiina omavalitsuse osalemiseks liidu programmides) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta
            
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 209 koostoimes artikli 218 lõike 6 punktiga a ja lõikega 7,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ettepanekut,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Parlamendi nõusolekut
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu protokoll (milles käsitletakse Euroopa Liidu ning Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse raamlepingut, milles sätestatakse üldpõhimõtted Palestiina omavalitsuse osalemiseks liidu programmides) allkirjastati liidu nimel ...
            
            
               (2)Protokolli eesmärk on kehtestada finants- ja tehnilised eeskirjad, mis võimaldavad Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsusel osaleda teatavates ELi programmides. Protokolliga kehtestatava horisontaalse raamistikuga määratakse kindlaks majandusliku, rahandusliku ja tehnilise koostöö põhimõtted, mis võimaldavad Palestiina omavalitsusel saada tehnilist abi, eelkõige finantsabi, mida Euroopa Liit programmide alusel annab. Seda raamistikku kohaldatakse ainult nende liidu programmide suhtes, mille puhul asjakohased asutamisaktid näevad ette Palestiina omavalitsuse osalemise võimaluse. Protokolli sõlmimine ei tähenda seega programmide kohaste valdkondlike strateegiate alusel programmide koostamisel kohaldatavate volituste kasutamist.
            
            
               (3)Protokoll tuleks liidu nimel heaks kiita,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
            
         
         
            
               Artikkel 1
            
            
               Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu protokoll (milles käsitletakse Euroopa Liidu ning Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse raamlepingut, milles sätestatakse üldpõhimõtted Palestiina omavalitsuse osalemiseks liidu programmides) on käesolevaga liidu nimel heaks kiidetud
                  20
               .
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Nõukogu eesistuja nimetab isiku, kes on volitatud esitama Euroopa Liidu nimel protokolli
                  21
                artiklis 10 osutatud teate, et väljendada Euroopa Liidu nõusolekut end protokolliga siduda. 
            
            
               Lepingu jõustumise kuupäev avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas. 
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Komisjonil on õigus määrata liidu nimel kindlaks Palestiina omavalitsuse igas konkreetses programmis osalemise eritingimused, sealhulgas makstav rahaline osalus. Komisjon teavitab sellest nõukogu pädevat töörühma.
            
            
               Artikkel 4
            
            
               Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        COM(2006) 724 final, 4. detsember 2006.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Üldasjade ja välissuhete nõukogu järeldused, 5. märts 2007.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Nõukogu otsus (piiratud kasutusega) komisjonile volituste andmise kohta läbirääkimiste pidamiseks […] protokollide üle, dokument 10412/07.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Eesistujariigi järeldused – Brüssel, 21.–22. juuni 2007, dokument 11177/07.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Eesistujariigi eduaruanne Euroopa naabruspoliitika tugevdamise kohta, dokument 10874/07.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Nõukogu järeldused Euroopa naabruspoliitika tugevdamise kohta, vastu võetud üldasjade ja välissuhete nõukogu istungil 18. juunil 2007, dokument 11016/07.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        KOM(2011) 303 (lõplik), 25. mai 2011.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        ELT L 14/2, 18.1.2017.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        ELT L 174/1, 13.6.2014.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        ELT L 199/1, 26.7.2016.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        ELT L 165/16, 4.6.2014.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        ELT L 129/39, 17.5.2008.
               
               
                  
                     (13)
                  
                        ELT L 89/6, 25.3.2014.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        ELT L 202/3, 28.7.2016.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        ELT L 131/1, 18.5.2011.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        ELT L 90/1, 28.3.2012.
               
               
                  
                     (17)
                  
                        ELT L 297/1, 13.11.2015.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        ELT L 133/1, 20.5.2011.
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Nõukogu otsus (piiratud kasutusega) komisjonile volituste andmise kohta läbirääkimiste pidamiseks […] protokollide üle, dokument 10412/07.
               
               
                  
                     (20)
                  
                        Protokoll ja selle allkirjastamise otsus on avaldatud [ELT …].
               
               
                  
                     (21)
                  
                        Nõukogu peasekretariaat avaldab protokolli jõustumise kuupäeva Euroopa Liidu Teatajas.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,2.8.2019
            COM(2019) 361 final
            LISA
            järgmise dokumendi juurde:
            Ettepanek: Nõukogu otsus
            ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu protokolli (milles käsitletakse Euroopa Liidu ning Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse raamlepingut, milles sätestatakse üldpõhimõtted Palestiina omavalitsuse osalemiseks liidu programmides) Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta
            
               
         
         
            
               LISA 
            
            
            
               Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt 
                  Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel
            
            
               toimiva Palestiina vabastusorganisatsiooni (PVO) vahelise kaubandust ja koostööd käsitleva Euroopa – Vahemere piirkonna ajutise assotsiatsioonilepingu 
            
            
               protokoll, 
            
            
               milles käsitletakse Euroopa Liidu ning Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse raamlepingut, 
            
            
               milles sätestatakse üldpõhimõtted Palestiina omavalitsuse osalemiseks liidu programmides
            
            
            
               EUROOPA LIIT (edaspidi „liit“) ühelt poolt
            
            
               ning 
            
            
               Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsus (edaspidi „Palestiina omavalitsus“) teiselt poolt,
            
            
               edaspidi „lepinguosalised“,
            
            
               arvestades järgmist:
            
            
               1.Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori Palestiina omavalitsuse nimel toimiva Palestiina Vabastusorganisatsiooni (PVO) vaheline kaubandust ja koostööd käsitlev Euroopa – Vahemere piirkonna ajutine assotsiatsioonileping (edaspidi „ajutine assotsiatsioonileping“) allkirjastati 24. veebruaril 1997 ja see jõustus 1. juulil 1997.
            
            
               2.Euroopa Ülemkogu avaldas oma 17.–18. juuni 2004. aasta kohtumisel tunnustust Euroopa Komisjoni ettepanekutele Euroopa naabruspoliitika kohta ning kiitis heaks nõukogu 14. juuni 2004. aasta järeldused.
            
            
               3.Nõukogu on võtnud korduvalt vastu seda poliitikat toetavaid järeldusi.
            
            
               4.5. märtsil 2007 avaldas nõukogu toetust Euroopa Komisjoni 4. detsembri 2006. aasta teatises käsitletud üldisele ja terviklikule lähenemisviisile, mille eesmärk on võimaldada Euroopa naabruspoliitika partnerriikidel vastavalt nende saavutustele osaleda ühenduse ametite tegevuses ja ühenduse programmides, kui õiguslik alus seda lubab.
            
            
               5.Palestiina omavalitsus on avaldanud soovi osaleda mitmes liidu programmis.
            
            
               6.Palestiina omavalitsuse osalemisega seotud eritingimused, sealhulgas rahaline osalus ning aruandlus- ja hindamiskord, määratakse iga programmi puhul eraldi kindlaks Euroopa Komisjoni ja Palestiina omavalitsuse pädevate ametiasutuste vahelise vastastikuse mõistmise memorandumiga,
            
         
         
            
            
               ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Palestiina omavalitsus võib osaleda kõigis praegustes ja tulevastes liidu programmides, mis on Palestiina omavalitsusele osalemiseks avatud vastavalt asjaomastele sätetele, millega need programmid on vastu võetud.
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Palestiina omavalitsus maksab Euroopa Liidu üldeelarvesse rahalist osalust vastavalt oma osalusele eriprogrammides. 
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Palestiina omavalitsuse esindajad võivad osaleda vaatlejatena ja Palestiina omavalitsust puudutavates küsimustes sellistes korralduskomiteedes, kes teostavad järelevalvet programmide üle, mida Palestiina omavalitsus rahaliselt toetab. 
            
            
               Artikkel 4
            
            
               Palestiina omavalitsuse esindajate esitatud projektide ja algatuste suhtes kohaldatakse võimaluse korral samasuguseid asjaomaste programmidega seotud tingimusi, eeskirju ja menetlusi, mida kohaldatakse liikmesriikide suhtes. 
            
            
               Artikkel 5
            
            
               Palestiina omavalitsuse osalemisega seotud eritingimused, eelkõige rahaline osalus, aga ka aruandlus- ja hindamiskord määratakse asjaomaste programmidega kehtestatud kriteeriumide alusel iga programmi puhul eraldi kindlaks komisjoni ja Palestiina omavalitsuse pädevate ametiasutuste vahelise vastastikuse mõistmise memorandumiga.
            
            
               Kui Palestiina omavalitsus taotleb liidult konkreetses liidu programmis osalemiseks välisabi vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2014. aasta määrusele (EL) nr 232/2014 (millega luuakse Euroopa naabruspoliitika rahastamisvahend) või vastavalt muule sarnasele määrusele, mis võidakse Palestiina omavalitsusele liidu välisabi andmiseks tulevikus vastu võtta, määratakse tingimused, mis reguleerivad liidu abi kasutamist Palestiina omavalitsuse poolt, kindlaks rahastamislepinguga, järgides määrust (EL) nr 232/2014.
            
            
               Artikkel 6
            
            
               Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrusele (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012, nähakse artikli 5 kohaselt sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandumiga ette, et finantskontroll, auditid ja muud kontrollid, sealhulgas haldusjuurdlused, korraldatakse Euroopa Komisjoni, Euroopa Pettustevastase Ameti ja Euroopa Kontrollikoja poolt või mis nende järelevalve all.
            
            
               Võetakse vastu üksikasjalikud finantskontrolli ja auditi, haldusjuurdluste, sissenõudmise, rahaliste karistuste ja halduskaristuste eeskirjad, mis annavad Euroopa Komisjonile, Euroopa Pettustevastasele Ametile ja Euroopa Kontrollikojale pädevuse, mis on samaväärne nende pädevusega liidus asuvate abisaajate ja töövõtjate suhtes. 
            
            
               Artikkel 7
            
            
               Protokolli kohaldatakse ajavahemikul, mil ajutine assotsiatsioonileping on jõus.
            
            
               Lepinguosalised kirjutavad käesolevale protokollile alla ja kinnitavad selle oma vastavate menetluste kohaselt. 
            
            
               Kumbki lepinguosaline võib käesoleva protokolli denonsseerida, teatades sellest kirjalikult teisele lepinguosalisele. Käesolev protokoll kaotab kehtivuse kuue kuu möödumisel sellise teatamise kuupäevast. 
            
         
         
            
               Protokolli lõpetamine pärast selle denonsseerimist ükskõik kumma lepinguosalise poolt ei mõjuta artiklite 5 ja 6 kohaselt elluviidavaid võimalikke kontrolle ja auditeid.
            
            
               Artikkel 8
            
            
               Hiljemalt kolm aastat pärast käesoleva protokolli jõustumise kuupäeva ja seejärel iga kolme aasta tagant võivad lepinguosalised käesoleva protokolli rakendamise läbi vaadata, võttes aluseks Palestiina omavalitsuse tegeliku osaluse liidu programmides. 
            
            
               Artikkel 9
            
            
               Käesolevat protokolli kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Liidu toimimise lepingut selles sätestatud tingimustel, ja teiselt poolt Jordani Läänekalda ja Gaza sektori territooriumi suhtes.
            
            
               Artikkel 10
            
            
               Käesolev protokoll jõustub alates sellele kuupäevale järgneva kuu esimesest päevast, mil lepinguosalised teatavad teineteisele diplomaatiliste kanalite kaudu selleks vajalike menetluste lõpuleviimisest. 
            
            
               Lepinguosalised lepivad kokku, et käesolevat protokolli kohaldatakse enne selle jõustumist ajutiselt alates selle allakirjutamise kuupäevast, eeldusel et see hiljem sõlmitakse.
            
            
               Artikkel 11
            
            
               Käesolev protokoll on lepingu lahutamatu osa.
            
            
               Artikkel 12
            
            
               Käesolev protokoll koostatakse kahes eksemplaris bulgaaria, eesti, hispaania, hollandi, horvaadi, iiri, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, rumeenia, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ja araabia keeles, kusjuures kõik nimetatud tekstid on võrdselt autentsed.
            
            
            
               Brüssel, [kuupäev]
            
            
            
               Euroopa Liidu nimel 
                     
                     
                     
                     
                     Palestiina omavalitsuse nimel