CELEX: 62008CJ0229
Language: hu
Date: 2010-01-12
Title: A Bíróság (nagytanács) 2010. január 12-i ítélete. # Colin Wolf kontra Stadt Frankfurt am Main. # Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Verwaltungsgericht Frankfurt am Main - Németország. # 2000/78/EK irányelv - A 4. cikk (1) bekezdése - Az életkor alapján történő hátrányos megkülönböztetés tilalma - A tűzoltói köztisztviselői munkakörbe történő felvételhez 30 éves legfelső korhatárt előíró nemzeti rendelkezés - Kitűzött cél - A »valódi és meghatározó foglalkozási követelmény« fogalma. # C-229/08. sz. ügy

C‑229/08. sz. ügy
      Colin Wolf
      kontra
      Stadt Frankfurt am Main
      (a Verwaltungsgericht Frankfurt am Main [Németország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
      „2000/78/EK irányelv – A 4. cikk (1) bekezdése – Az életkor alapján történő hátrányos megkülönböztetés tilalma – A tűzoltói köztisztviselői munkakörbe történő felvételhez 30 éves legfelső korhatárt előíró nemzeti rendelkezés – Kitűzött cél – A »valódi és meghatározó foglalkozási követelmény« fogalma”
      Az ítélet összefoglalása
      Szociálpolitika – A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód – 2000/78 irányelv – Az életkoron alapuló
            hátrányos megkülönböztetés tilalma
      (2000/78 tanácsi irányelv, 2. cikk, (2) bekezdés, a) pont és 4. cikk, (1) bekezdés)
      A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló 2000/78 irányelv
         4. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes az olyan nemzeti szabályozás, amely a középszintű
         tűzoltás‑technikai szolgálatra történő felvételhez 30 éves legfelső korhatárt ír elő.
      
      Ugyan a hivatkozott nemzeti szabályozás a 2000/78 irányelv 2. cikke (2) bekezdésének a) pontja értelmében életkoron alapuló
         eltérő bánásmódot vezet be, ám e szabályozást egyrészt olyan, a hivatásos tűzoltóság működőképességének és megfelelő működésének
         biztosítására vonatkozó célnak – amely az irányelv 4. cikkének (1) bekezdése értelmében jogszerű célnak minősül – az eléréséhez
         megfelelőnek, másrészt olyan eszköznek kell tekinteni, amely nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket, mivel a
         kiemelkedően magas szintű fizikai képességekkel való rendelkezés a hivatkozott cikk értelmében a középszintű tűzoltás‑technikai
         szakma végzéséhez szükséges valódi és meghatározó foglalkozási követelménynek minősül, továbbá az e szakma végzéséhez szükséges
         fizikai képesség az említett szolgálat tagjainak életkorával szorosan összefügg.
      
      (vö. 29., 39–41., 44., 46. pont és a rendelkező rész)
A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE (nagytanács)
      2010. január 12.(*)
      
      „2000/78/EK irányelv – A 4. cikk (1) bekezdése – Az életkor alapján történő hátrányos megkülönböztetés tilalma – A tűzoltói köztisztviselői munkakörbe történő felvételhez 30 éves legfelső korhatárt előíró nemzeti rendelkezés – Kitűzött cél – A »valódi és meghatározó foglalkozási követelmény« fogalma”
      A C‑229/08. sz. ügyben,
      az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Verwaltungsgericht Frankfurt
         am Main (Németország) a Bírósághoz 2008. május 28‑án érkezett, 2008. április 21‑i határozatával terjesztett elő az előtte
      
      Colin Wolf
      és
      a Stadt Frankfurt am Main
      között folyamatban lévő eljárásban,
      A BÍRÓSÁG (nagytanács),
      tagjai: K. Lenaerts, a harmadik tanács elnöke, elnökként eljárva, E. Levits tanácselnök, P. Lindh tanácselnök (előadó), C. W. A. Timmermans,
         A. Rosas, P. Kūris, A. Borg Barthet, A. Ó Caoimh és L. Bay Larsen bírák,
      
      főtanácsnok: Y. Bot,
      hivatalvezető: Fülöp B. tanácsos,
      tekintettel az írásbeli szakaszra és a 2009. július 7‑i tárgyalásra,
      figyelembe véve a következők által előterjesztett észrevételeket:
      –        a német kormány képviseletében M. Lumma, meghatalmazotti minőségben,
      –        Írország képviseletében D. O’Hagan, meghatalmazotti minőségben, segítője: P. McGarry BL,
      –        az olasz kormány képviseletében I. Bruni, meghatalmazotti minőségben, segítői: W. Ferrante és M. Russo avvocati dello Stato,
      –        az Európai Közösségek Bizottságának képviseletében J. Enegren és B. Conte, meghatalmazotti minőségben,
      a főtanácsnok indítványának a 2009. szeptember 3‑i tárgyaláson történt meghallgatását követően,
      meghozta a következő
      Ítéletet
      1        Az előzetes döntéshozatal iránti kérelem a foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek
         létrehozásáról szóló, 2000. november 27‑i 2000/78/EK tanácsi irányelv (HL L 303., 16. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. kötet,
         4. fejezet, 79. o., a továbbiakban: irányelv) értelmezésére irányul.
      
      2        A kérelmet a C. Wolf és a Stadt Frankfurt am Main (Frankfurt am Main város, Németország) közötti, a középszintű tűzoltás‑technikai
         szolgálatra az előbbi által benyújtott jelentkezésnek az utóbbi által a 30 éves korhatár túllépése miatti figyelmen kívül
         hagyása tárgyában folyamatban lévő jogvitában terjesztették elő.
      
       Jogi háttér
       A közösségi szabályozás
      3        Az irányelvet az EK 13. cikk alapján fogadták el. Az irányelv (9), (11), (18) és (25) preambulumbekezdése a következőket mondja
         ki:
      
      „(9)      A foglalkoztatás és a munkavégzés kulcselemei a mindenki számára biztosítandó esélyegyenlőségnek, s jelentősen hozzájárulnak
         a polgárok teljes részvételéhez a gazdasági, kulturális és társadalmi életben, valamint képességeik kibontakoztatásához.
      
      [...]
      (11)      A valláson, meggyőződésen, fogyatékosságon, életkoron vagy szexuális irányultságon alapuló hátrányos megkülönböztetés meghiúsíthatja
         az EK‑Szerződés célkitűzéseinek a megvalósítását, különösen a foglalkoztatás magas szintjének és a magas szintű szociális
         védelemnek az elérését, az életszínvonal növelését, az életminőség javítását, a gazdasági és szociális kohéziót és szolidaritást,
         valamint a személyek szabad mozgását.
      
      [...]
      (18)      Ez az irányelv nem kívánja meg különösen a fegyveres erőktől, a rendőrségtől, a büntetés-végrehajtási vagy vészhelyzet‑elhárító
         szolgálatoktól, hogy olyan személyeket vegyenek föl vagy foglalkoztassanak, akiknek nincsenek meg a szükséges képességeik,
         hogy a tőlük elvárt feladatokat elvégezzék e szolgálatok jogszabályban meghatározott működőképességének megőrzése céljából.
      
      [...]
      (25)      Az életkoron alapuló hátrányos megkülönböztetés tilalma lényegi része a foglalkoztatási irányvonalakban meghatározott célok
         teljesítésének, és ösztönzi a munkaerő sokféleségét. Az életkorral kapcsolatos eltérő bánásmód azonban bizonyos körülmények
         között igazolható, és ezért külön rendelkezéseket igényelhet, amelyek a tagállamok helyzetének megfelelően különbözhetnek.
         Ezért elengedhetetlen a különbségtétel a főleg jogszerű foglalkoztatáspolitikai, munkaerő-piaci és szakképzési célkitűzések
         által igazolt eltérő bánásmód és a tiltandó, hátrányos megkülönböztetés között.”
      
      4        Az 1. cikk értelmében ennek az irányelvnek a célja a valláson, meggyőződésen, fogyatékosságon, életkoron vagy szexuális irányultságon
         alapuló, foglalkoztatás és munkavégzés során alkalmazott hátrányos megkülönböztetés elleni küzdelem általános kereteinek a
         meghatározása az egyenlő bánásmód elvének a tagállamokban történő megvalósítására tekintettel.
      
      5        Az irányelv 2. cikke így rendelkezik:
      
      „Ezen irányelv alkalmazásában az »egyenlő bánásmód elve« azt jelenti, hogy az 1. cikkben említett okok alapján nem szabad
         semmiféle közvetlen vagy közvetett hátrányos megkülönböztetést tenni.
      
      (2)      Az (1) bekezdés alkalmazásában:
      a)      közvetlen hátrányos megkülönböztetés akkor áll fenn, ha egy személy egy másikhoz képest kedvezőtlenebb elbánásban részesül,
         részesült vagy fog részesülni egy hasonló helyzetben az 1. cikkben hivatkozott okok bármelyike alapján;
      
      [...]”
      6        Az irányelv 3. cikke (1) bekezdésének a) pontja kimondja:
      
      „A Közösségre átruházott hatáskörök korlátain belül ezt az irányelvet minden személyre alkalmazni kell, mind a köz-, mind
         a magánszféra vonatkozásában, beleértve a köztestületeket is a következőkre tekintettel:
      
      a)      a munkavállaláshoz, önálló vállalkozáshoz, a foglalkozáshoz való hozzájutás feltételei, beleértve a kiválasztási és toborzási
         feltételeket, bármely tevékenységi ágban és a szakmai hierarchia minden szintjén, beleértve az előmenetelt is;
      
      7        Az irányelv 4. cikkének (1) bekezdése így szól:
      
      „(1)      A 2. cikk (1) és (2) bekezdése ellenére a tagállamok rendelkezhetnek úgy, hogy az 1. cikkben említett okokkal kapcsolatos
         jellemző alapján történő megkülönböztetés nem jelent hátrányos megkülönböztetést, ha az érintett foglalkozási tevékenység
         jellege vagy végrehajtásának feltételrendszere miatt, az ilyen jellemző valódi és meghatározó foglalkozási követelményt kíván
         meg, feltéve hogy a cél jogszerű, és a követelmény arányos.”
      
      8        Az irányelv 6. cikkének (1) bekezdése a következőképpen rendelkezik:
      
      „(1)      A 2. cikk (2) bekezdése ellenére a tagállamok rendelkezhetnek úgy, hogy az életkoron alapuló eltérő bánásmód nem jelent hátrányos
         megkülönböztetést, ha – a nemzeti jog keretein belül – egy törvényes cél által objektíven és ésszerűen igazolt, beleértve
         a foglalkoztatáspolitikát, a munkaerő-piaci és a szakképzési célkitűzéseket, és ha a cél elérésének eszközei megfelelők és
         szükségesek.
      
      Az ilyen eltérő bánásmód magában foglalhatja, többek között:
      a)      a foglalkoztatáshoz és a szakképzéshez történő hozzájutás külön feltételekhez kötését, külön foglalkoztatási és munkafeltételeket,
         beleértve az elbocsátási és javadalmazási feltételeket, a fiatalok, az idősebb munkavállalók és a tartásra kötelezett személyek
         szakmai beilleszkedésének elősegítése vagy védelmük biztosítása céljából;
      
      b)      a foglalkoztatáshoz vagy bizonyos foglalkoztatáshoz kapcsolódó előnyökhöz való hozzájutás minimumkorhatárhoz, szakmai tapasztalathoz
         vagy szolgálatban eltöltött időhöz kötését;
      
      .c)      a felvétel maximális korhatárhoz kötését, amely a kérdéses állás képzési követelményein vagy a nyugdíjazás előtt munkaviszonyban
         töltött, ésszerű időszakon alapul.”
      
      9        Az irányelv 17. cikke a következőképpen szól:
      
      „A tagállamok meghatározzák az irányelv következtében elfogadott nemzeti rendelkezések megsértése esetén alkalmazandó szankciókat,
         és minden szükséges intézkedést megtesznek annak biztosítására, hogy azokat alkalmazzák. A szankciónak, amely állhat az áldozat
         részére fizetendő kártérítésből, hatékonynak, arányosnak és visszatartó erejűnek kell lennie [...].”
      
      10      A hivatkozott irányelv 18. cikke első bekezdésének megfelelően a tagállamoknak az irányelvet legkésőbb 2003. december 2‑ig
         át kellett ültetniük jogrendjükbe. Mindazonáltal ugyanezen cikk második bekezdése szerint:
      
      „Annak érdekében, hogy a különleges körülményeket tekintetbe vegyék, a tagállamoknak szükség esetén 2003. december 2‑ától
         további három, azaz összesen hat év [állt] rendelkezésükre, hogy végrehajtsák ennek az irányelvnek az életkori és fogyatékosságon
         alapuló hátrányos megkülönböztetésre vonatkozó rendelkezéseit. Ebben az esetben haladéktalanul [tájékoztatták] a Bizottságot
         […].”
      
      11      A Németországi Szövetségi Köztársaság élt e lehetőséggel, így a 2000/78 irányelvnek az életkoron és a fogyatékosságon alapuló
         hátrányos megkülönböztetésre vonatkozó rendelkezéseit legkésőbb 2006. december 2‑ig kellett e tagállamban átültetni.
      
       A nemzeti szabályozás
       A Hessen tartományi szabályozás
      12      A hivatásos tűzoltóságok beavatkozó erőinél dolgozó tisztviselők szolgálati pályafutásáról szóló 1994. december 21‑i Hessen
         tartományi rendelet (Hessische Feuerwehrlaufbahnverordnung, a továbbiakban: FeuerwLVO) 3. §‑a (1) bekezdésének 1. pontja előírja,
         hogy a középszintű tűzoltás‑technikai szolgálati pályára csak olyan jelentkezők vehetők fel, akiknek életkora nem haladja
         meg a harminc évet.
      
      13      A tisztviselőkről szóló 1962. március 21‑i Hessen tartományi törvény (Hessisches Beamtengesetz) 194. és 197. §‑a (GVBl. 1962 I.,
         26. o.) a következőképpen rendelkezik: 
      
      „194. § – Nyugdíjazás
      (1)      A hivatásos állományú rendőrök annak a hónapnak a végén vonulhatnak nyugdíjba, amikor a hatvanadik életévüket (korhatár) betöltik.
      (2)      A szolgálat érdekében és a rendőr kérelmére a nyugdíjazás a 60. életév betöltését követően határozott, de egy évet meg nem
         haladó időre, legfeljebb a 62. életév betöltéséig elhalasztható.
      
      […]
      197. § – Jogállás
      (1)      A 187. és a 192‑194. §‑t analógia útján alkalmazni kell a hivatásos tűzoltóságok beavatkozó erőinél dolgozó tisztviselőkre.
      [...]”
       A szövetségi szabályozás
      14      A szövetségi és tartományi tisztviselők, valamint bírák javadalmazásáról szóló 1976. augusztus 24‑i törvény (Gesetz über die
         Versorgung der Beamten und Richter in Bund und Ländern) (BGBl. 1976 I., 3839. o.) 4. és 14. §‑ának az alapügy tényállása idején
         hatályos változata kimondja: 
      
      „4. § – A nyugdíjjogosultság megnyílása és a nyugdíj összegének kiszámítása
      (1)      A köztisztviselő nyugdíjra akkor jogosult, ha
      1. legalább öt év szolgálati idővel rendelkezik […]
      […]
      14. § – A nyugdíj összege
      (1)      Minden nyugdíjjogosultságot megalapozó, szolgálati viszonyban eltöltött év után a nyugdíj összege a nyugdíj alapjául szolgáló
         illetmény (5. §) 1,79375%‑a, ami azonban összesen nem haladhatja meg az illetmény 71,75%‑át.
      
      [...]
      (4)      A nyugdíj összege legalább a nyugdíj alapjául szolgáló illetmény 35%‑a (5. §).
      [...]”
      15      Az esélyegyenlőségről szóló 2006. augusztus 14‑i általános törvény (Allgemeines Gleichbehandlungsgesetz) (BGBl. 2006 I., 1897. o.,
         a továbbiakban: AGG) ültette át a 2000/78 irányelvet.
      
      16      Az AGG 1., 3., 7., 10. és 15. §‑a a következőképpen szól:
      
      „1. § – A törvény célja
      A jelen törvény célja minden faji vagy etnikai alapon, illetve valláson, meggyőződésen, fogyatékosságon, életkoron vagy szexuális
         irányultságon alapuló hátrányos megkülönböztetés megakadályozása, illetve kiküszöbölése.
      
      [...]
      3. § – Meghatározások
      (1)      Közvetlen megkülönböztetés áll fenn, ha egy személlyel szemben a fenti 1. §‑ban meghatározott indokokból kevésbé kedvezően
         járnak el, mint ahogyan egy másik személlyel szemben hasonló helyzetben eljárnak, eljártak vagy eljárnának […]
      
      [...]
      7. § – A hátrányos megkülönböztetés tilalma
      (1)      Az alkalmazottakkal szemben nem alkalmazható az 1. §‑ban felsorolt indokokon alapuló hátrányos megkülönböztetés [...]
      (2)      A valamely megállapodás részét képező azon rendelkezések, amelyek megsértik az 1. § szerinti hátrányos megkülönböztetés tilalmát,
         semmisek.
      
      [...]
      10. § – Az életkoron alapuló eltérő bánásmód megengedettsége
      A 8. § ellenére az életkoron alapuló eltérő bánásmód megengedett, ha az egy törvényes cél által objektíven és ésszerűen igazolt.
         Az e cél elérésének érdekében megvalósított eszközöknek megfelelőknek és szükségeseknek kell lenniük. Az eltérő bánásmód többek
         között állhat:
      
      […]
      3.      A felvétel maximális korhatárhoz kötéséből, amely a kérdéses állás képzési követelményein vagy a nyugdíjazás előtt munkaviszonyban
         töltött, ésszerű időszakon alapul.
      
      […]
      15. § – Kártérítés
      (1)      A hátrányos megkülönböztetés tilalmának megsértésével okozott kárt a munkáltató köteles megtéríteni. Nem köteles kártérítésre,
         ha a kötelezettségszegésért nem felelős.
      
      (2)      A munkavállaló a nem vagyoni kárért megfelelő pénzbeli kártérítést követelhet. A felvétel elutasítása esetén a kártérítés
         nem haladhatja meg a háromhavi munkabért, amennyiben a munkavállaló felvételét hátrányos megkülönböztetéstől mentes kiválasztási
         eljárást követően utasították el.
      
      (3)      A munkáltató kollektív szerződés alkalmazása esetén csak akkor köteles kártérítésre, ha szándékosan vagy súlyosan gondatlanul
         járt el.
      
      […]”
       Az alapeljárás és az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
      17      Az 1976. december 9‑én született C. Wolf a Frankfurt am Main város tűzoltó-parancsnokságára 2006. október 4‑én érkezett levelével
         felvételét kérte a középszintű tűzoltás‑technikai szolgálathoz.
      
      18      2006. november 13‑án Frankfurt am Main város tájékoztatta C. Wolfot, hogy a következő felvételre 2007. augusztus 1‑jén kerül
         sor. Ezt a 2007 augusztusában tartandó kiválasztási eljárás miatt 2008. február 1‑jére halasztották.
      
      19      Frankfurt am Main város 2007. február 28‑i levelében tájékoztatta C. Wolfot, hogy jelentkezése a 30 éves felső korhatár átlépése
         miatt nem vehető figyelembe.
      
      20      C. Wolf 2007. április 12‑én az AGG 21. cikke alapján kártérítés iránti kérelmet nyújtott be Frankfurt am Main városhoz. A
         kért kártérítés összege a felvétele esetén őt megillető háromhavi fizetésének felelt meg.
      
      21      Miután ezt a kérelmet a 2007. május 4‑i, 2007. október 10‑én helybenhagyott határozattal elutasították, C. Wolf a Verwaltungsgericht
         Frankfurt am Mainhoz keresetet nyújtott be a 2007. május 4‑i és 2007. október 10‑i határozatok megsemmisítése és Frankfurt
         am Main város kártérítés fizetésére való kötelezése iránt.
      
      22      E bíróság előtt C. Wolf arra hivatkozott, hogy a FeuerwLVO ellentétes az AGG‑vel.
      
      23      A Verwaltungsgericht Frankfurt am Main, mivel kételyei merültek fel a német szabályozásnak a 2000/78 irányelv 6. és 17. cikkével
         való összeegyeztethetőségét illetően, felfüggesztette az eljárást, és előzetes döntéshozatal végett az alábbi tíz kérdést
         terjesztette a Bíróság elé:
      
      „1)      Általában széles mérlegelési jogkörrel és szabályozási szabadsággal rendelkezik‑e a nemzeti jogalkotó a[z ...] irányelv 6. cikkének
         (1) bekezdése által biztosított mozgástér kihasználására, vagy e mozgástér a szükséges mértékre korlátozódik, ha az említett
         irányelv 6. cikke (1) bekezdése második albekezdése c) pontjának megfelelően – a nyugdíjazás előtti szolgálati idő legrövidebb
         időszakára tekintettel – a felvétel maximális korhatárhoz kötéséről van szó?
      
      2)      Konkretizálja‑e a[z...] irányelv 6. cikkének (1) bekezdése második albekezdésének c) pontjában rögzített szükségesség az említett
         irányelv 6. cikke (1) bekezdésének első albekezdésében megjelölt eszközök megfelelőségét, és így korlátozza‑e ezen általánosan
         megfogalmazott szabályozás hatályát?
      
      3)      a)     A[z ...] irányelv 6. cikke (1) bekezdésének első albekezdése keretében törvényes célról van‑e szó, ha a munkáltató a felvétel
         felső korhatárának meghatározásával érvényesíti az alkalmazandó tisztviselők lehetőség szerint leghosszabb aktív szolgálati
         idejéhez fűződő érdekét?
      
      b)      Már akkor sem megfelelő az ilyen cél megvalósítása, ha az azt eredményezi, hogy a tisztviselők tovább teljesítenek szolgálatot,
         mint ami az 5 év szolgálati idő letelte utáni előrehozott nyugdíjazás esetére törvényben biztosított minimális ellátás megszerzéséhez
         szükséges?
      
      c)      Csak akkor nem megfelelő az ilyen cél megvalósítása, ha az azt eredményezi, hogy a tisztviselők tovább teljesítenek szolgálatot,
         mint ami az előrehozott nyugdíjazás esetére törvényben biztosított minimális ellátás megszerzéséhez statiszikailag szükséges,
         ami jelenleg 19,51 év?
      
      4)      a)              A[z ...] irányelv 6. cikke (1) bekezdésének első albekezdése értelmében vett törvényes célnak minősíthető‑e a lehetőség szerint
         alacsony felvételi életkor révén az összesen alkalmazandó tisztviselők számának lehetőség szerinti alacsonyan tartása annak
         érdekében, hogy az egyedi esetekkel összefüggő ellátások, mint a baleseti vagy betegségi ellátások (családtagoknak is járó
         támogatások) számát lehetőség szerint alacsonyan tartsák?
      
      b)      E tekintetben milyen jelentőséggel bírhat az a körülmény, hogy a növekvő életkorral a (családtagok részére is nyújtott) baleseti
         ellátások és betegség esetén nyújtott támogatások összege magasabb, mint fiatalabb tisztviselők esetén, így idősebb tisztviselők
         felvételével az e tekintetben felmerülő kiadások összességében emelkedhetnének?
      
      c)      E tekintetben alátámasztott előrejelzések vagy statisztikák szükségesek‑e, vagy általános valószínűségi feltételezések is
         elegendők?
      
      5)      a)     A[z ...] irányelv 6. cikke (1) bekezdése első albekezdése értelmében vett törvényes célnak tekinthető‑e, ha valamely munkáltató
         annak érdekében kíván a felvétel során meghatározott felső korhatárt alkalmazni, hogy »az adott pályán kiegyensúlyozott korstruktúrát«
         biztosítson?
      
      b)      Adott esetben milyen követelményeknek kell megfelelniük az ilyen korstruktúra kialakítására vonatkozó megfontolásoknak ahhoz,
         hogy valamely igazolás feltételeinek megfeleljenek (megfelelő és szükséges jelleg, szükségesség)?
      
      6)      A[z ...] irányelv 6. cikke (1) bekezdésének első albekezdése értelmében vett törvényes megfontolásnak tekinthető‑e, ha a munkáltató
         a felvételi felső korhatárt illetően arra hivatkozik, hogy általában ezen életkor betöltéséig lehetséges a középszintű tűzoltói
         szolgálati kiképzés tárgyi alkalmazási feltételeinek teljesítése a megfelelő iskolai végzettség és szakmai képzés formájában?
      
      7)      Mely szempontok alapján kell elbírálni, hogy a nyugdíjazásig teljesítendő legrövidebb szolgálati idő megfelelő vagy szükséges‑e?
      a)      Igazolható‑e a legrövidebb szolgálati idő szükségessége kizárólag a munkáltatónál alkalmazott minősítés (a középszintű tűzoltói
         szolgálatra való alkalmasság) egyedül a munkáltató által finanszírozott megszerzésének ellentételezéseként, annak érdekében,
         hogy az ilyen minősítésre tekintettel a megfelelő további szolgálati idő e munkáltatónál biztosítva legyen, hogy így a tisztviselő
         ily módon fokozatosan ledolgozza képzésének költségeit?
      
      b)      Milyen hosszú lehet legfeljebb a képzést követő szolgálati idő szakasza? Meghaladhatja‑e az 5 évet, és ha igen, milyen feltételek
         mellett?
      
      c)      Igazolható‑e a legrövidebb szolgálati idő megfelelősége vagy szükségessége a 7.a) kérdésre adott választól függetlenül azzal
         a megfontolással, hogy az olyan tisztviselők esetében, akiknek a nyugellátását egyedül a munkáltató finanszírozza, a felvételtől
         a nyugdíjazás várható időpontjáig terjedő elvárandó aktív szolgálati időnek elegendőnek kell lennie ahhoz, hogy a tisztviselő
         a nyugdíjazás esetére törvényben biztosított minimális ellátásra jelenleg 19,51 éves szolgálati idővel jogot szerezzen?
      
      d)      Megfordítva, a felvétel megtagadása a[z ...] irányelv 6. cikkének (1) bekezdése alapján csak akkor igazolható, ha különben
         az érintett személyt olyan életkorban vennék fel, amely a várható nyugdíjazáskor ahhoz vezetne, hogy a minimális ellátást
         nyújtani kellene, annak ellenére, hogy az érintett arra még nem szerzett volna jogot?
      
      8)      a)              A nyugdíjazás[nak az …] irányelv 6. cikke (1) bekezdése második albekezdésének c) pontja szerinti megítélése szempontjából
         a nyugdíjazás törvényben meghatározott korhatára, amelyet követően nyugdíj folyósítására kerül sor, vagy valamely adott tisztviselői
         vagy foglalkozási csoport nyugdíjazáskor jellemző statisztikai átlagéletkora az irányadó?
      
      b)      Milyen mértékben kell adott esetben tekintetbe venni, hogy egyes tisztviselők esetében a rendes nyugdíjazás legfeljebb két
         évvel elhalasztható? E körülmény a felvételi felső korhatár megfelelő mértékű emeléséhez vezet‑e?
      
      9)      A legrövidebb szolgálati idő[nek az …] irányelv 6. cikke (1) bekezdésének keretében történő kiszámítása során számításba vehető‑e
         a tisztviselői jogviszonyban legelőször elvégzendő képzés? E tekintetben jelentőséggel bír, hogy a képzés idejét a nyugdíjjogosultság
         megszerzése szempontjából a nyugdíjjogosultságot megalapozó szolgálati időként teljes mértékben figyelembe kell‑e venni, vagy
         a képzés idejét nem lehet olyan időszakként figyelembe venni, amelyre a munkáltató a[z ...] irányelv 6. cikke (1) bekezdése
         második albekezdésének c) pontja alapján legrövidebb szolgálati időt követelhet meg?
      
      10)      Összeegyeztethetők‑e az AGG 15. §‑a (1) bekezdésének második mondatában és (3) bekezdésében foglalt rendelkezések a[z ...]
         irányelv 17. cikkével?” 
      
       Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdésekről
      24      A kérdést előterjesztő bíróság első kilenc kérdésével – amelyet együtt kell vizsgálni – arra vár választ, hogy a nemzeti jogalkotó
         milyen mozgástérrel rendelkezik annak előírása tekintetében, hogy az életkoron alapuló eltérő bánásmód nem képez a közösségi
         jog által tiltott hátrányos megkülönböztetést. Különösen arra keres választ, hogy a köztisztviselők hosszú szolgálatban töltött
         idejének biztosítása, a szociális juttatások mennyiségének korlátozása, egy szakmán belüli kiegyenlített korstruktúra kialakítása,
         illetve a nyugdíjazásig teljesítendő legrövidebb szolgálati idő az irányelv 6. cikkének (1) bekezdése értelmében jogszerű‑e,
         illetve a középszintű tűzoltás‑technikai szolgálathoz történő felvételhez szükséges 30 éves legfelső korhatár előírása a fenti
         célok elérésének megfelelő és szükséges eszköze‑e.
      
      25      A fenti kérdésekre való válaszadás érdekében azt kell megvizsgálni, hogy az alapeljárás tárgyát képező szabályozás ezen irányelv
         hatálya alá tartozik‑e, hogy az irányelv értelmében eltérő bánásmódot ír‑e elő, és ha igen, ez az eltérő bánásmód igazolt‑e,
         vagy sem.
      
      26      Először is azzal kapcsolatosan, hogy az alapeljárás tárgyát képező szabályozás ezen irányelv hatálya alá tartozik‑e, meg kell
         állapítani, hogy az irányelv 3. cikke (1) bekezdésének a) és c) pontjából következően az irányelvet a Közösségre átruházott
         hatáskörök korlátain belül „minden személyre alkalmazni kell mind a köz‑, mind a magánszféra vonatkozásában, beleértve a köztestületeket
         [helyesen: közjogi szervezeteket] is” tekintettel „a munkavállaláshoz, […] való hozzájutás feltételei[re], beleértve a kiválasztási
         és toborzási feltételeket, bármely tevékenységi ágban és a szakmai hierarchia minden szintjén”, illetve az „alkalmazási és
         munkakörülmények[re], beleértve az elbocsátást és a díjazást” (lásd a C‑88/08. sz. Hütter‑ügyben 2009. június 18‑án hozott
         ítélet [az EBHT‑ban még nem tették közzé] 34. pontját).
      
      27      Márpedig a FeuerwLVO 3. §‑ából kitűnik, hogy a középszintű tűzoltás‑technikai szolgálati pályára csak olyan jelentkezők vehetők
         fel, akiknek életkora nem haladja meg a harminc évet. E rendelkezés így kihat annak feltételeire, hogy mely személyek vehetők
         fel e szolgálatra. Ennélfogva az ilyen jellegű szabályozást az irányelv 3. cikke (1) bekezdésének a) pontja értelmében a toborzás
         feltételeire vonatkozó szabálynak kell tekinteni.
      
      28      Másodszor azzal kapcsolatosan, hogy az alapeljárás tárgyát képező szabályozás a foglalkoztatás és a munkavégzés tekintetében
         az életkoron alapuló eltérő bánásmódot ír‑e elő, meg kell állapítani, hogy az irányelv 2. cikkének (1) bekezdése értelmében
         az irányelv alkalmazásában az „egyenlő bánásmód elve” azt jelenti, hogy az ezen irányelv 1. cikkében említett okok egyike
         alapján sem szabad semmiféle közvetlen vagy közvetett hátrányos megkülönböztetést tenni. Az irányelv 2. cikke (2) bekezdésének
         a) pontja pontosítja, hogy az (1) bekezdés alkalmazásában közvetlen hátrányos megkülönböztetés akkor áll fenn, ha valamely
         személy az irányelv 1. cikkében hivatkozott okok bármelyike alapján egy másik, hasonló helyzetben lévő személyhez képest kedvezőtlenebb
         bánásmódban részesül (lásd a C‑411/05. sz. Palacios de la Villa ügyben 2007. október 16‑án hozott ítélet [EBHT 2007., I‑8531. o.]
         50. pontját, valamint a C‑388/07. sz. Age Concern England ügyben 2009. március 5‑én hozott ítélet [az EBHT‑ban még nem tették
         közzé] 33. pontját).
      
      29      A FeuerwLVO 3. §‑a alkalmazásának következményeképpen valamely személy egy másik, hasonló helyzetben lévő személyhez képest
         kedvezőtlenebb bánásmódban részesül azon indokból, hogy az előbbi már elmúlt 30 éves. Ez a rendelkezés az irányelv 2. cikke
         (2) bekezdésének a) pontja értelmében életkoron alapuló eltérő bánásmódot vezet be.
      
      30      Harmadszor azt kell megvizsgálni – amint azt a kérdést előterjesztő bíróság kéri –, hogy a FeuerwLVO 3. §‑ából eredő eltérő
         bánásmód az irányelv értelmében igazolt‑e, vagy sem.
      
      31      Ezzel kapcsolatosan a kérdést előterjesztő bíróság úgy ítélte meg, hogy azt kell megvizsgálni, hogy az életkoron alapuló eltérő
         bánásmódot az AGG 10. §‑ának – amely lényegében az irányelv 6. cikkének (1) bekezdésében foglalt elveket ülteti át – alkalmazásában
         igazoltnak lehet‑e tekinteni. A hivatkozott bíróság tehát az irányelv e rendelkezésére összpontosította különböző kérdéseit,
         és eleve elvetette annak lehetőségét, hogy az ilyen eltérő bánásmód az irányelv 4. cikke (1) bekezdésének alkalmazásában esetleg
         ne minősüljön hátrányos megkülönböztetésnek. A kérdést előterjesztő bíróság szerint ugyanis a középszintű tűzoltás‑technikai
         szolgálatra jelentkező személy fizikai alkalmasságát egy külön kiválasztási eljárás során mérik fel, amelyre C. Wolfot be
         sem hívták életkora miatt. Következésképpen a jogszabályban az ilyen szolgálatra való felvétel korlátját képező legfelső korhatár
         az irányelv 4. cikkének (1) bekezdése értelmében nem tekinthető valódi és meghatározó foglalkozási követelménynek.
      
      32      E tekintetben emlékeztetni kell arra, hogy az állandó ítélkezési gyakorlat értelmében még ha a kérdést előterjesztő bíróság
         ténylegesen az irányelv 6. cikke (1) bekezdésének az alapeljárás tárgyát képező nemzeti szabályozás alkalmazásából eredő eltérő
         bánásmód igazolt jellegének vizsgálata tekintetében történő értelmezésére korlátozta is kérdését, e körülmény nem képezi akadályát
         annak, hogy a Bíróság a nemzeti bíróság részére a közösségi jognak az előtte folyamatban lévő ügy elbírálásához hasznos, valamennyi
         értelmezési szempontját megadja, függetlenül attól, hogy a nemzeti bíróság kérdése megfogalmazásában utalt‑e azokra, vagy
         sem (lásd különösen a C‑321/03. sz. Dyson‑ügyben 2007. január 25‑én hozott ítélet [EBHT 2007., I‑687. o.] 24. pontját; a C‑392/05. sz.
         Alevizos‑ügyben 2007. április 26‑án hozott ítélet [EBHT 2007, I‑3505. o.] 64. pontját és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot,
         valamint a C‑532/06. sz., Lianakis és társai ügyben 2008. január 24‑én hozott ítélet [EBHT 2008., I‑251. o.] 23. pontját).
         E tekintetben a Bíróságnak kell a nemzeti bíróság által szolgáltatott információk összessége és különösen az előzetes döntéshozatalra
         utalás indokolása alapján meghatározni a közösségi jog azon rendelkezéseit, amelyeknek az értelmezése a per tárgyára figyelemmel
         szükséges (lásd a C‑115/08. sz. ČEZ‑ügyben 2009. október 27‑én hozott ítélet [az EBHT‑ban még nem tették közzé] 81. pontját
         és az ott hivatkozott ítélkezési gyakorlatot).
      
      33      A német kormány által mind a Bíróság alapokmánya 24. cikkének alkalmazásában feltett kérdésekre adott válaszokból, mind a
         tárgyaláson elhangzott saját észrevételeiből az derül ki, hogy Hessen tartományban a középszintű tűzoltás‑technikai szolgálatra
         való felvétel tekintetében meghatározott 30 éves életkori felső határ célja a hivatásos tűzoltóság működőképességének és megfelelő
         működésének biztosítása.
      
      34      A középszintű tűzoltás‑technikai szolgálat bizonyos beavatkozásai ugyanis esetenként kivételesen magas szintű fizikai megterheléssel
         járnak, amelyeket csupán a tűzoltósági állomány lehető legfiatalabb tagjai tudnak elvégezni. Márpedig az orvosilag bizonyított
         öregedési folyamatra tekintettel a 45–50. életévüket betöltött tűzoltók már nem rendelkeznek ilyen magas szintű fizikai kondícióval,
         ezért az említett beavatkozásokat a szolgálat legfiatalabb tagjainak kell elvégezniük. A felvétel előírt legfelső korhatára
         tehát azt kívánja biztosítani, hogy a középszintű tűzoltás‑technikai szolgálatra felvett köztisztviselők pályafutásuk viszonylagosan
         hosszú ideje alatt részt tudjanak venni olyan feladatokban, amelyek kivételesen magas szintű fizikai megterheléssel járnak.
      
      35      Ezzel kapcsolatosan meg kell említeni, hogy magának az irányelv 4. cikke (1) bekezdésének megfogalmazása szerint „a[z irányelv]
         1. cikk[é]ben említett okokkal kapcsolatos jellemző alapján történő megkülönböztetés nem jelent hátrányos megkülönböztetést,
         ha az érintett foglalkozási tevékenység jellege vagy végrehajtásának feltételrendszere miatt, az ilyen jellemző valódi és
         meghatározó foglalkozási követelményt kíván meg, feltéve, hogy a cél jogszerű, és a követelmény arányos”. Ebből következően
         az eltérő bánásmód nem a felsorolt egyik okon alapul, hanem az ehhez az okhoz kapcsolódó olyan jellemzőn, amely valódi és
         meghatározó foglalkozási követelménynek minősül.
      
      36      Annak vizsgálata érdekében, hogy az alapeljárás tárgyát képező nemzeti szabályozás által előírt, életkoron alapuló eltérő
         bánásmód igazolt‑e, azt kell ellenőrizni, hogy a fizikai alkalmasság olyan jellemző‑e, amely az életkorhoz kapcsolódik, és
         a jelen ügy tárgyát képező foglalkozási tevékenység jellegénél fogva vagy gyakorlása érdekében ilyen jellemző valódi és meghatározó
         foglalkozási követelménynek minősül‑e, feltéve hogy a hivatkozott szabályozás célja jogszerű, és a hivatkozott követelmény
         arányos.
      
      37      Először is a német kormánynak a hivatkozott nemzeti szabályozás céljára vonatkozó magyarázatából az tűnik ki, hogy e szabályozás
         által elérni kívánt cél a hivatásos tűzoltóság működőképességének és megfelelő működésének biztosítása.
      
      38      Ezzel kapcsolatosan meg kell jegyezni, hogy a hivatásos tűzoltóság a sürgősségi szolgálatok] részét képezi. Az irányelv (18) preambulumbekezdése
         ugyanis nem kívánja meg különösen e testületektől, hogy olyan személyeket vegyenek föl vagy foglalkoztassanak, akiknek nincsenek
         meg a szükséges képességeik ahhoz, hogy a tőlük elvárt feladatokat e szolgálatok jogszabályban meghatározott működőképességének
         megőrzése céljából elvégezzék.
      
      39      Úgy tűnik tehát, hogy a hivatásos tűzoltóság működőképességének és megfelelő működésének biztosítása az irányelv 4. cikkének
         (1) bekezdése értelmében jogszerű célnak minősül.
      
      40      Másodszor a tűzoltói tevékenységet, illetve az annak gyakorlását jellemző valódi és meghatározó foglalkozási követelmény tekintetében
         a német kormány által nyújtott magyarázatok szerint – amelyeket egyik fél sem vitatott – a középszintű tűzoltás‑technikai
         szolgálat tagjainak a helyszínen kell beavatkozniuk. A tűzoltás‑technikai szolgálat irányítói és vezetői feladataival szemben
         a középszintű tűzoltás‑technikai szolgálat tevékenysége jórészt fizikai jellegű. Így e testület tagjai részt vesznek a tűz
         elleni küzdelemben, a személyek mentésében, a környezetvédelemmel kapcsolatos feladatok ellátásában, az állatok mentésében,
         a veszélyes állatok befogásában, valamint olyan támogató tevékenységeket végeznek, mint például a védelmi felszerelések és
         a beavatkozáshoz használt járművek karbantartása és ellenőrzése. Ebből következően azt a tényt, hogy a középszintű tűzoltás‑technikai
         szolgálat tagjainak kivételesen magas szintű fizikai képességekkel kell rendelkezniük, az irányelv 4. cikkének (1) bekezdése
         értelmében a középszintű tűzoltás‑technikai tevékenységet, illetve annak gyakorlását jellemző valódi és meghatározó foglalkozási
         követelménynek kell tekinteni.
      
      41      Harmadszor azon kérdés tekintetében, hogy a magas szintű fizikai képességek korhatárhoz kötése szükséges‑e, meg kell jegyezni,
         hogy a német kormány arra hivatkozott – anélkül, hogy ezt bármelyik fél vitatta volna – a középszintű tűzoltás‑technikai szolgálat
         egyes területei, mint például a tűz elleni küzdelem vagy a személyek mentése, kiemelkedően magas szintű fizikai képességeket
         igényelnek, és azokat csak fiatalabb tűzoltók tudják elvégezni. Ezzel kapcsolatosan a német kormány a munka- és sportegészségüggyel
         kapcsolatos tanulmányokból származó tudományos adatokat ismertet, amelyekből az tűnik ki, hogy a légzési kapacitás, az izomzat
         és az állóképesség az életkor előrehaladtával csökken. Így nagyon kevés 45 év feletti tisztviselő rendelkezik a tűz elleni
         küzdelem során történő beavatkozásokhoz szükséges fizikai képességgel. A személyek mentése tekintetében a középszintű tűzoltás‑technikusok
         50 éves életkortól kezdődően vesztik el az ehhez szükséges fizikai képességeiket. A 45., illetve 50. évüket betöltő tisztviselők
         ezért a fent hivatkozott egyéb tevékenységeket végezhetik. Következésképpen a középszintű tűzoltás‑technikai szakma végzéséhez
         szükséges fizikai képesség e szolgálat tagjainak életkorával szorosan összefügg.
      
      42      Negyedszer és utoljára az arra a kérdésre adandó válasz tekintetében, hogy az alapeljárás tárgyát képező olyan nemzeti szabályozás,
         amely a középszintű tűzoltás‑technikai szolgálat végzéséhez szükséges kiemelkedő fizikai képességgel rendelkező tisztviselők
         felvételének legfelső életkori határát 30 évben határozza meg, arányos‑e, azt kell megvizsgálni, hogy ez az életkori korlát
         megfelelő‑e a kitűzött cél eléréshez, és nem lépi‑e túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket.
      
      43      E tekintetben – amint az már elhangzott – a középszintű tűzoltás‑technikai szolgálatot ellátók tűz elleni küzdelemmel vagy
         személyek mentésével kapcsolatos feladatát csak a fiatalabb tűzoltók tudják elvégezni. A 45 év, illetve 50 év feletti tűzoltók
         más feladatokat látnak el. Annak érdekében, hogy a középszintű tűzoltás‑technikai szolgálat hatékony működése biztosított
         legyen, szükségesnek tekinthető, hogy az e szolgálatot ellátó tisztviselők nagy része a fizikailag megterhelő feladatokat
         el tudja végezni, és hogy emiatt 45 évnél, illetve 50 évnél fiatalabb legyen. Egyébiránt a 45 év, illetve az 50 év feletti
         tisztviselők fizikailag kevésbé megterhelő feladatokra való kijelölése azt kívánja meg, hogy e tisztviselőket fiatal tisztviselőkkel
         helyettesítsék. Márpedig azon életkor, amellyel a tisztviselő felvételre kerül, meghatározza azt az időtartamot, ameddig képes
         lesz fizikailag megterhelő feladatokat elvégezni. Az a tisztviselő, aki 30 éves kora előtt kerül felvételre, két éves képzésen
         köteles részt venni, és legalább 15–20 évig tudja e feladatokat ellátni. Ezzel szemben amennyiben egy tisztviselő 40 évesen
         kerül felvételre, ennek időtartama legfeljebb 5–10 év lehet. Tehát az idősebb korban történő felvétel következménye az lehet,
         hogy túl sok olyan tisztviselő lesz, aki nem vethető be a fizikailag legmegterhelőbb feladatokra. Ráadásul ez a felvételi
         politika nem tenné lehetővé, hogy az így felvett tisztviselők elegendően hosszú ideig lehessenek bevethetők ezen feladatokra.
         Végül – ahogyan arra a német kormány is hivatkozott – a hivatásos tűzoltóság ésszerű megszervezése a középszintű tűzoltás‑technikai
         szolgálat tekintetében megköveteli, hogy a fizikailag megterhelő és az idősebb tisztviselők képességeinek nem megfelelő munkakörök
         és a idősebb tisztviselők képességeinek megfelelő fizikailag kevésbé megterhelő munkakörök között szoros összefüggés álljon
         fel.
      
      44      Ennélfogva úgy tűnik, hogy az alapeljárás tárgyát képező olyan nemzeti szabályozás, amely a középszintű tűzoltás‑technikai
         szolgálat végzéséhez szükséges kiemelkedő fizikai képességgel rendelkező tisztviselők felvételének legfelső életkori határát
         30 évben határozza meg, egyrészt megfelel a hivatásos tűzoltóság működőképességének és megfelelő működésének biztosítására
         vonatkozó cél elérésének, másrészt nem lépi túl az e cél eléréséhez szükséges mértéket.
      
      45      Mivel az életkoron alapuló eltérő bánásmód az irányelv 4. cikkének (1) bekezdésére tekintettel indokolt, nem szükséges azon
         kérdés vizsgálata, hogy ez a bánásmód az irányelv 6. cikke (1) bekezdésének tekintetében is indokolt‑e.
      
      46      A fenti megfontolások összességéből következően az első kilenc kérdésre azt a választ kell adni, hogy az irányelv 4. cikkének
         (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes a jelen alapeljárás tárgyát képezőhöz hasonló olyan nemzeti
         szabályozás, amely a középszintű tűzoltás‑technikai szolgálatra történő felvételhez szükséges 30 éves legfelső korhatárt ír
         elő.
      
      47      Figyelembe véve az első kilenc kérdésre adott választ, a kérdést előterjesztő bíróság által feltett tizedik kérdésre nem kell
         válaszolni. 
      
       A költségekről
      48      Mivel ez az eljárás az alapeljárásban részt vevő felek számára a kérdést előterjesztő bíróság előtt folyamatban lévő eljárás
         egy szakaszát képezi, ez a bíróság dönt a költségekről. Az észrevételeknek a Bíróság elé terjesztésével kapcsolatban felmerült
         költségek, az említett felek költségeinek kivételével, nem téríthetők meg.
      
      A fenti indokok alapján a Bíróság (nagytanács) a következőképpen határozott:
      A foglalkoztatás és a munkavégzés során alkalmazott egyenlő bánásmód általános kereteinek létrehozásáról szóló, 2000. november
            27‑i 2000/78/EK tanácsi irányelv 4. cikkének (1) bekezdését úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes a jelen alapeljárás
            tárgyát képezőhöz hasonló olyan nemzeti szabályozás, amely a középszintű tűzoltás‑technikai szolgálatra történő felvételhez
            30 éves legfelső korhatárt ír elő.
      Aláírások
      * Az eljárás nyelve: német.