CELEX: 52019PC0587
Language: es
Date: 2019-11-14
Title: Propuesta de DECISIÓN DEL CONSEJO relativa a la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión Europea en el Comité mixto creado por el Acuerdo de transporte aéreo entre Canadá y la Comunidad Europea y sus Estados miembros

COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 14.11.2019
            COM(2019) 587 final
            2019/0260(NLE)
            Propuesta de
            DECISIÓN DEL CONSEJO
            relativa a la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión Europea en el Comité mixto creado por el Acuerdo de transporte aéreo entre Canadá y la Comunidad Europea y sus Estados miembros
            
               
         
         
            
               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
            
            
               1.Objeto de la propuesta
            
            
               La presente propuesta se refiere a una decisión por la que se establece la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en el Comité mixto creado por el Acuerdo de transporte aéreo entre Canadá y la Comunidad Europea y sus Estados miembros («el Acuerdo»)
                  1
               .
            
            
               2.Contexto de la propuesta
            
            
               2.1.Acuerdo de transporte aéreo entre Canadá y la Comunidad Europea y sus Estados miembros
            
            
               El Acuerdo representa un acuerdo global que sustituye a las disposiciones pertinentes de los acuerdos bilaterales vigentes celebrados por los Estados miembros con Canadá. El Acuerdo elimina todas las restricciones existentes a los derechos de las compañías aéreas de la Unión y de Canadá a operar entre puntos de la Unión Europea y puntos de Canadá. A este respecto, el Acuerdo elimina los obstáculos a la posibilidad de que las compañías aéreas de la Unión se beneficien del derecho de establecimiento en la Unión, incluido el derecho a un acceso al mercado no discriminatorio, en relación con la prestación de servicios aéreos con origen y destino en Canadá. 
            
            
               El Acuerdo entró en vigor el 16 de mayo de 2019. 
            
            
               2.2.Comité mixto
            
            
               El Comité mixto se crea en virtud del artículo 17 del Acuerdo. Sus principales tareas son fomentar la cooperación entre las Partes y estudiar cualquier asunto relacionado con el funcionamiento o la ejecución del Acuerdo, como: a) la revisión de las condiciones de mercado que afectan a los servicios aéreos contemplados en el Acuerdo; b) el intercambio de información, incluido el asesoramiento en lo que respecta a la modificación de la legislación y de las políticas nacionales que afecten al Acuerdo; c) el examen de posibles ámbitos de desarrollo del Acuerdo, incluida la recomendación de modificaciones; d) la presentación de recomendaciones sobre condiciones, procedimientos y modificaciones necesarios para que los nuevos Estados miembros puedan convertirse en Partes del Acuerdo; y e) el debate de cuestiones relacionadas con inversión, propiedad y control, y la confirmación de que se cumplen las condiciones para la apertura progresiva de los derechos de tráfico conforme a lo establecido en el anexo 2 del Acuerdo. El Comité mixto debe también desarrollar la cooperación y fomentar el intercambio de expertos en relación con las nuevas iniciativas legislativas o reglamentarias. 
            
            
               El Comité mixto ha de adoptar decisiones cuando así lo disponga expresamente el Acuerdo y todas sus decisiones se adoptarán por consenso. El Comité mixto debe establecer su reglamento interno por decisión. 
            
            
               2.3.Acto previsto del Comité mixto
            
            
               En su primera reunión, el Comité mixto debe adoptar una decisión relativa a la adopción de su reglamento interno («el acto previsto»). 
            
            
               El objetivo del acto previsto es adoptar, de conformidad con el artículo 17, apartado 8, del Acuerdo, el reglamento interno por el que se regula la organización del Comité mixto con vistas a la ejecución del Acuerdo.
            
            
               3.Posición que debe adoptarse en nombre de la Unión
            
            
               La posición que debe adoptarse en nombre de la Unión debe tener como objetivo la adopción del reglamento interno del Comité mixto UE-Canadá. La posición debe basarse en el proyecto de decisión del Comité mixto.
            
            
               4.Base jurídica
            
            
               4.1.Base jurídica procedimental
            
            
               4.1.1.Principios
            
            
               El artículo 218, apartado 9, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea (TFUE) contempla la adopción de decisiones por las que «se establezcan las posiciones que deban adoptarse en nombre de la Unión en un organismo creado por un acuerdo, cuando dicho organismo deba adoptar actos que surtan efectos jurídicos, con excepción de los actos que completen o modifiquen el marco institucional del acuerdo».
            
         
         
            
               La noción de «actos que surtan efectos jurídicos» incluye los actos con efectos jurídicos en virtud de las normas de Derecho internacional por las que se rija el organismo de que se trate. Incluye asimismo aquellos instrumentos que no tienen fuerza vinculante con arreglo al Derecho internacional, pero que pueden influir «de manera determinante en el contenido de la normativa adoptada por el legislador de la Unión».
            
            
               4.1.2.Aplicación al presente caso
            
            
               El Comité mixto es un organismo creado por un acuerdo, a saber, el Acuerdo de transporte aéreo entre Canadá y la Comunidad Europea y sus Estados miembros.
            
            
               El acto que debe adoptar el Comité mixto es un acto con efectos jurídicos, ya que impone obligaciones a las Partes en virtud del Derecho internacional. 
            
            
               El acto previsto no completa ni modifica el marco institucional del Acuerdo.
            
            
               Por consiguiente, la base jurídica procedimental de la Decisión propuesta es el artículo 218, apartado 9, del TFUE.
            
            
               4.2.Base jurídica sustantiva
            
            
               4.2.1.Principios
            
            
               La base jurídica sustantiva de las decisiones adoptadas con arreglo al artículo 218, apartado 9, del TFUE depende principalmente del objetivo y del contenido del acto previsto respecto del cual se adopta una posición en nombre de la Unión. Si el acto previsto persigue un doble objetivo o tiene un componente doble, y si uno de dichos objetivos o componentes puede calificarse de principal, mientras que el otro solo es accesorio, la decisión adoptada con arreglo al artículo 218, apartado 9, del TFUE debe fundarse en una única base jurídica sustantiva, a saber, la que exija el objetivo o componente principal o preponderante.
            
            
               4.2.2.Aplicación al presente caso
            
            
               El objetivo y contenido principales del acto previsto se refieren al transporte aéreo.
            
            
               Por lo tanto, la base jurídica sustantiva de la Decisión propuesta es el artículo 100, apartado 2, del TFUE.
            
            
               4.3.Conclusión
            
            
               La base jurídica de la Decisión propuesta debe ser el artículo 100, apartado 2, del TFUE, en relación con el artículo 218, apartado 9, del TFUE.
            
            
               5.Publicación del acto previsto
            
            
               Dado que el acto del Comité mixto va a adoptar su reglamento interno, procede publicarlo en el Diario Oficial de la Unión Europea tras su adopción.
            
            
               2019/0260 (NLE)
            
            
               Propuesta de
            
            
               DECISIÓN DEL CONSEJO
            
            
               relativa a la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión Europea en el Comité mixto creado por el Acuerdo de transporte aéreo entre Canadá y la Comunidad Europea y sus Estados miembros
            
         
         
            
               EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
            
            
               Visto el Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea y, en particular, su artículo 100, apartado 2, en relación con su artículo 218, apartado 9,
            
            
               Vista la propuesta de la Comisión Europea,
            
            
               Considerando lo siguiente:
            
            
               (1)El Acuerdo de transporte aéreo entre Canadá y la Comunidad Europea y sus Estados miembros («el Acuerdo») fue celebrado por la Unión mediante la Decisión (UE) 2019/702 del Consejo
                  2
                y entró en vigor el 16 de mayo de 2019. 
            
            
               (2)El artículo 17 del Acuerdo crea un Comité mixto con objeto de garantizar el funcionamiento y la ejecución correctos del Acuerdo.
            
            
               (3)En el artículo 17, apartado 8, del Acuerdo se dispone que el Comité mixto debe establecer su reglamento interno.
            
            
               (4)Con el fin de garantizar la ejecución efectiva del Acuerdo, el reglamento interno del Comité mixto debe ser adoptado.
            
            
               (5)La posición de la Unión en el seno del Comité mixto debe basarse, por tanto, en el proyecto adjunto de Decisión del Comité mixto.
            
            
               HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
            
            
               Artículo 1
            
            
               La posición que debe adoptarse en nombre de la Unión en la primera reunión del Comité mixto creado por el artículo 17 del Acuerdo de transporte aéreo entre Canadá y la Comunidad Europea y sus Estados miembros en relación con la adopción del reglamento interno del Comité mixto se basará en el proyecto de Decisión del Comité mixto adjunto a la presente Decisión.
            
            
               Artículo 2
            
            
               El destinatario de la presente Decisión es la Comisión.
            
            
               Hecho en Bruselas, el
            
            
               
                     Por el Consejo
               
               
                     La Presidenta / El Presidente
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Decisión (UE) 2019/702 del Consejo, de 15 de abril de 2019, relativa a la celebración, en nombre de la Unión, del Acuerdo de transporte aéreo entre la Comunidad Europea y sus Estados miembros, por una parte, y Canadá, por otra (DO L 120 de 8.5.2019, p. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        DO L 120 de 8.5.2019, p. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               COMISIÓN EUROPEA
            Bruselas, 14.11.2019
            COM(2019) 587 final
            ANEXO
            de la
            Propuesta de Decisión del Consejo
            relativa a la posición que debe adoptarse en nombre de la Unión Europea en el Comité mixto creado por el Acuerdo de transporte aéreo entre Canadá y la Comunidad Europea y sus Estados miembros
            
               
         
         
            
               ANEXO 
            
            
               Proyecto de
            
            
               Decisión n.º 1/2019 del Comité mixto UE-Canadá creado en virtud del Acuerdo de transporte aéreo entre Canadá y la Comunidad Europea y sus Estados miembros
            
            
               de [fecha]
            
            
               por la que se adopta su reglamento interno
            
            
            
               EL COMITÉ MIXTO UE-CANADÁ,
            
            
               Visto el Acuerdo de transporte aéreo entre Canadá y la Comunidad Europea y sus Estados miembros («el Acuerdo»), y en particular su artículo 17,
            
            
               DECIDE:
            
            
            
               Artículo único
            
            
               Queda adoptado el Reglamento interno del Comité Mixto adjunto a la presente Decisión.
            
            
               Hecho en […], el       
            
            
            
               Por el Comité mixto, 
            
            
               El Jefe de la Delegación de la Unión Europea
            
            
               [nombre]
            
            
            
               El Jefe de la Delegación Suiza
            
         
         
            
               [nombre]
            
            
                  
                     
                     
                     
            
            
               Reglamento interno
            
            
            
               EL COMITÉ MIXTO,
            
            
               Visto el Acuerdo de transporte aéreo entre Canadá y la Comunidad Europea y sus Estados miembros, y en particular su artículo 17,
            
            
            
               HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO INTERNO: 
            
            
            
               Artículo 1
            
            
               Jefes de delegación
            
            
               1.
                     El Comité mixto estará compuesto por representantes de las Partes.
            
            
               2.
                     El Comité mixto estará copresidido por los jefes de delegación de las Partes.
            
            
            
               Artículo 2
            
            
               Reuniones
            
            
               1.
                     El Comité mixto se reunirá al menos una vez al año, alternándose las Partes en su responsabilidad de anfitriona. Además, cada Parte podrá solicitar la convocatoria de una reunión del Comité mixto con arreglo al artículo 17, apartado 3, del Acuerdo. 
            
            
               2.
                     El Comité mixto podrá celebrar reuniones presenciales o por otros medios (audioconferencia o videoconferencia).
            
            
            
               Artículo 3
            
         
         
            
               Delegaciones
            
            
               1.
                     Antes de una reunión, los jefes de delegación se informarán mutuamente de la composición prevista de sus delegaciones para dicha reunión.
            
            
               2.
                     Si lo decide el Comité mixto, podrá invitarse a representantes de las partes interesadas del sector del transporte aéreo a asistir a las reuniones en calidad de observadores.
            
            
               3.
                     El Comité mixto podrá invitar a otras partes interesadas o a expertos a asistir a reuniones con el fin de recabar información sobre cuestiones concretas.
            
            
            
               Artículo 4
            
            
               Secretaría
            
            
               Un funcionario de la Comisión Europea y otro del Gobierno de Canadá ejercerán conjuntamente como secretarios del Comité mixto.
            
            
            
               Artículo 5
            
            
               Orden del día de las reuniones
            
            
               1.
                     Los jefes de delegación establecerán de común acuerdo el orden del día provisional de cada reunión. Para facilitar su distribución y su consulta por los miembros de cada delegación, este orden del día provisional se establecerá, en la medida de lo posible, al menos quince días antes de la fecha de la reunión.
            
            
               2.
                     El Comité mixto adoptará el orden del día al comienzo de cada reunión.  Si lo decide el Comité mixto, podrán incluirse en el orden del día puntos que no figuren en el orden del día provisional.
            
            
               3.
                     Los jefes de delegación podrán acortar el plazo mencionado en el apartado 1 con el fin de tener en cuenta la urgencia de un asunto concreto.
            
            
            
               Artículo 6
            
            
               Acta de reunión
            
            
               1.
                     Al final de cada reunión del Comité mixto se elaborará un proyecto de acta de la reunión. El proyecto de acta indicará los puntos debatidos y las conclusiones comunes alcanzadas, incluidas las recomendaciones y decisiones adoptadas. 
            
            
               2.
                     Los jefes de delegación aprobarán por escrito el acta de la reunión en un plazo de treinta días a partir de la fecha de la reunión, o en otra fecha que decidan las Partes en el Acuerdo.
            
            
               3.
                     Cuando sea aprobada, el acta de la reunión será firmada por los jefes de delegación y cada una de las Partes archivará un original. Las Partes podrán decidir que la firma y el intercambio de copias por medios electrónicos satisfaga este requisito.
            
         
         
            
               4.
                     Salvo decisión en contrario, las reuniones del Comité mixto no serán públicas.  Las actas de reuniones y el intercambio de correspondencia, según el caso, serán públicos a menos que una de las Partes solicite lo contrario. En caso necesario, el Comité mixto podrá recomendar la emisión de un comunicado de prensa conjunto.
            
            
            
               Artículo 7
            
            
               Procedimiento escrito
            
            
               Cuando sea necesario y esté debidamente motivado, las decisiones y recomendaciones del Comité mixto podrán adoptarse mediante procedimiento escrito. A tal efecto, los jefes de delegación se intercambiarán los proyectos de medidas sobre los que se solicite el dictamen del Comité mixto, que podrán seguidamente ser confirmadas mediante intercambio de correspondencia.
            
            
            
               Artículo 8
            
            
               Deliberaciones
            
            
               1.
                     El Comité mixto adoptará sus decisiones y formulará recomendaciones por consenso. 
            
            
               2.
                     Las decisiones y recomendaciones del Comité mixto se denominarán «Decisión» y «Recomendación», respectivamente, e irán seguidas de un número de serie, la fecha de su adopción y la descripción de su objeto.
            
            
               3.
                     Las decisiones y recomendaciones del Comité mixto serán firmadas por los jefes de delegación y se adjuntarán al acta de la reunión.
            
            
               4.
                     Cualquier decisión adoptada por el Comité mixto será ejecutada por las Partes de conformidad con sus propios procedimientos internos.
            
            
            
               Artículo 9
            
            
               Grupos de trabajo
            
            
               1.
                     El Comité mixto podrá establecer grupos de trabajo para estudiar cuestiones específicas pertinentes para el Acuerdo. El mandato de un grupo de trabajo será aprobado por el Comité mixto e incluido en el acta de la reunión.
            
            
               2.
                     El Comité mixto determinará la composición de los grupos de trabajo.
            
            
               3.
                     Los grupos de trabajo presentarán sus informes al Comité mixto.  No podrán tomar decisiones, pero sí hacer recomendaciones al Comité mixto.
            
            
               4.
                     El Comité mixto podrá, en todo momento, suprimir cualquiera de los grupos de trabajo existentes, modificar su mandato o crear nuevos grupos de trabajo que le ayuden en la realización de sus tareas.
            
            
         
         
            
               Artículo 10
            
            
               Gastos
            
            
               1.
                     Los miembros de cada delegación sufragarán los gastos relacionados con su participación en una reunión o en un grupo de trabajo.
            
            
               2.
                     Los demás gastos correspondientes a la organización material de las reuniones correrán a cargo de la Parte anfitriona.
            
            
            
            
               Artículo 11
            
            
               Modificaciones del Reglamento interno
            
            
               El Comité mixto podrá, en todo momento, modificar el presente Reglamento interno mediante decisión adoptada de conformidad con el artículo 8.