CELEX: 31989L0458
Language: lv
Date: 1989-07-18 00:00:00
Title: Padomes Direktīva (1989. gada 18. jūlijs), ar ko attiecībā uz Eiropas emisiju standartiem mašīnām ar motora darba tilpumu mazāku par 1,4 litriem groza Direktīva 70/220/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai novērstu gaisa piesārņošanu, ko rada emisija no mehāniskajiem transportlīdzekļiem

Svarīgs juridisks paziņojums

|

31989L0458

Padomes Direktīva (1989. gada 18. jūlijs), ar ko attiecībā uz Eiropas emisiju standartiem mašīnām ar motora darba tilpumu mazāku par 1,4 litriem groza Direktīva 70/220/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai novērstu gaisa piesārņošanu, ko rada emisija no mehāniskajiem transportlīdzekļiem  

Oficiālais Vēstnesis L 226 , 03/08/1989 Lpp. 0001 - 0003 Speciālizdevums somu valodā: Nodaļa 13 Sējums 19 Lpp. 0059  Speciālizdevums zviedru valodā: Nodaļa 13 Sējums 19 Lpp. 0059  CS.ES Nodaļa 13 Sējums 010 Lpp. 15  - 17 ET.ES Nodaļa 13 Sējums 010 Lpp. 15  - 17 HU.ES Nodaļa 13 Sējums 010 Lpp. 15  - 17 LT.ES Nodaļa 13 Sējums 010 Lpp. 15  - 17 LV.ES Nodaļa 13 Sējums 010 Lpp. 15  - 17 MT.ES Nodaļa 13 Sējums 010 Lpp. 15  - 17 PL.ES Nodaļa 13 Sējums 010 Lpp. 15  - 17 SK.ES Nodaļa 13 Sējums 010 Lpp. 15  - 17 SL.ES Nodaļa 13 Sējums 010 Lpp. 15  - 17

		Padomes Direktīva(1989. gada 18. jūlijs),ar ko attiecībā uz Eiropas emisiju standartiem mašīnām ar motora darba tilpumu mazāku par 1,4 litriem groza Direktīva 70/220/EEK par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz pasākumiem, kas jāveic, lai novērstu gaisa piesārņošanu, ko rada emisija no mehāniskajiem transportlīdzekļiem(89/458/EEK)EIROPAS KOPIENU PADOME,ņemot vērā Eiropas Ekonomikas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 100.a pantu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],sadarbībā ar Eiropas Parlamentu [2],ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [3],tā kā jāparedz pasākumi, kuru mērķis ir līdz 1992. gada 31. decembrim pakāpeniski izveidot iekšējo tirgu; tā kā iekšējais tirgus aptver tādu teritoriju bez iekšējām robežām, kurā nodrošināta brīva preču, pakalpojumu un kapitāla aprite un personu pārvietošanās;tā kā pirmā Eiropas Kopienu rīcības programma par vides aizsardzību, ko Padome apstiprināja 1973. gada 22. novembrī, aicināja ņemt vērā jaunākos zinātnes sasniegumus transportlīdzekļu izplūdes gāzu radītā atmosfēras piesārņojuma apkarošanā un attiecīgi grozīt iepriekš pieņemtas direktīvas;tā kā trešā rīcības programma paredz papildu centienus būtiski samazināt piesārņotāju emisiju līmeni no transportlīdzekļiem;tā kā ar Direktīvu 70/220/EEK [4], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 88/436/EEK [5], nosaka robežlielumus oglekļa oksīdam un nesadedzināta ogļūdeņraža izmešiem no šādiem dzinējiem; tā kā vispirms šos robežlielumus samazināja ar Direktīvu 74/290/EEK [6] un saskaņā ar Direktīvu 77/102/EEK [7] papildināja ar robežlielumiem slāpekļa oksīdu pieļaujamajiem izmešiem; tā kā tālāk šo trīs piesārņotāju robežlielumus samazināja ar Direktīvām 78/665/EEK [8], 83/351/EEK [9] un 88/76/EEK [10], un ar Direktīvu 88/436/EEK ieviesa robežlielumus daļiņveida piesārņotāju emisijai no dīzeļdzinējiem;tā kā Komisijas uzsāktais darbs šajā jomā parāda, ka Kopienā ir pieejamas vai tiek pilnveidotas tehnoloģijas, kas ļaus tālāk samazināt attiecīgos robežlielumus visiem dzinēju tilpumiem;tā kā īpaši jācenšas veicināt tīras tehnoloģijas attiecībā uz mehāniskiem transportlīdzekļiem sakarā ar pētniecības programmu jaunu tehnoloģiju attīstībai;tā kā, lai ļautu Eiropas videi maksimāli iegūt no šiem noteikumiem un tajā pašā laikā nodrošinātu tirgus vienotību, nepieciešams ieviest stingrākus uz vispārējo harmonizāciju balstītus Eiropas standartus, kas ir vismaz tikpat stingri kā tie, kas darbojas Amerikas Savienotajās valstīs un kā tie, par ko nobalsojis Eiropas Parlaments; tā kā šo robežlielumu pamatā ir pašreizējās pārbaudes procedūras, kas noteiktas Direktīvā 70/220/EEK, un tie būs jāpārskata, pievienojot pārbaudi, kas uzrāda braukšanas apstākļus ārpilsētas zonās;tā kā, ņemot vērā piesārņotāju emisiju no transportlīdzekļiem lielo nozīmi un to ieguldījumu tādu gāzu radīšanā, kas rada siltumnīcas efektu, to CO2 emisijas jo īpaši jāstabilizē un sekojoši jāsamazina, ņemot vērā ANO Vides programmas (UNEP) Padomes 1989. gada 24. maija lēmumu un jo īpaši tā 11. punkta d) apakšpunktu,IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU.1. pantsAr šo Direktīvas 70/220/EEK I pielikumu groza šādi.1. Pielikuma 5.2.1.1.4. punktā tabulas apakšējo rindu aizstāj ar šādu:"C< 1,400 | 19 | 5, | –". |2. Pielikuma 7.1.1.1. punktā tabulas apakšējo rindu aizstāj ar šādu:"C< 1,400 | 22 | 5,8 | –". |2. pants1. No 1990. gada 1. janvāra dalībvalstis, pamatojoties uz gaisa piesārņojumu ar izmešiem no motoriem, kuru tilpums ir mazāks par 1400 cm3, nedrīkst:- atteikties piešķirt EEK tipa apstiprinājumu, izdot 10. panta 1. punkta pēdējā ievilkumā Direktīvā 70/156/EEK [11], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Direktīvu 87/403/EEK [12], minēto dokumentu vai piešķirt dalībvalsts tipa apstiprinājumu kādam transportlīdzekļa tipam,vai- aizliegt mehānisko transportlīdzekļu ekspluatācijas uzsākšanu,ja šī mehāniskā transportlīdzekļa tipa vai šādu transportlīdzekļu radītās emisijas atbilst noteikumiem Direktīvā 70/220/EEK, kura grozīta ar šo direktīvu.2. No 1992. gada 1. janvāra attiecībā uz transportlīdzekļu tipiem, kas aprīkoti ar dzinēju, kura tilpums ir mazāks par 1400 cm3, dalībvalstis:- vairs neizsniedz Direktīvas 70/156/EEK 10. panta 1. punkta pēdējā ievilkumā minēto dokumentu par transportlīdzekļa tipu,- atsaka dalībvalsts tipa apstiprinājumu transportlīdzekļa tipam,kura radītās emisijas neatbilst prasībām pielikumā Direktīvai 70/220/EEK, kurā grozījumi izdarīti ar šo direktīvu.3. No 1992. gada 31. decembra attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar dzinēju, kura tilpums ir mazāks par 1400 cm3, dalībvalstis aizliedz to transportlīdzekļu ekspluatācijas uzsākšanu, kuru emisijas neatbilst Direktīvas 70/220/EEK, kas grozīta ar šo direktīvu, pielikumā noteiktajām prasībām.3. pantsDalībvalstis var izveidot noteikumus nodokļu atvieglojumiem attiecībā uz transportlīdzekļiem, kas ietverti šajā direktīvā. Šādi atvieglojumi atbilst Līguma noteikumiem, kā arī šādiem noteikumiem:- tie attiecas uz visiem vietējā ražojuma automašīnu ražojumiem un transportlīdzekļiem, kas ievesti tirdzniecībai dalībvalstī un ir aprīkoti ar ierīcēm, kas pirms laika ļauj izpildīt Eiropas standartu prasības, kas jāizpilda 1992. gadā,- tos pārtrauc 2. panta 3. punktā minētajā dienā, lai pilnībā stātos spēkā emisijas robežlielumi jauniem transportlīdzekļiem,- to vērtība attiecībā uz katru transportlīdzekļa tipu ir būtiski zemāka par faktiskajām tā aprīkojuma izmaksām, kas uzstādīts, lai izpildītu noteiktos lielumus, un tā uzstādīšanas izmaksām.Komisiju informē par plāniem ieviest vai grozīt pirmajā daļā minētos nodokļu atvieglojumus pietiekamā laikā, lai ļautu tai sniegt atsauksmes.4. pantsDalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai līdz 1990. gada 1. janvārim izpildītu šīs direktīvas prasības. Tās par to tūlīt informē Komisiju.5. pantsLīdz 1990. gada beigām Padome, lemjot ar kvalificētu balsu vairākumu, pēc Komisijas priekšlikuma nolemj- izlīdzināt šajā direktīvā noteiktos datumus un standartus arī transportlīdzekļiem, kas aprīkoti ar motoriem, kuru tilpums ir vienāds vai lielāks par 1400 cm3, pamatojoties uz pilnveidotu pārbaudes procedūru, kas ietver ārpilsētas braukšanas secību,- iekļaut pilnveidotajā Eiropas pārbaudes procedūrā robežlielumus, kas šajā direktīvā noteikti transportlīdzekļiem, kuru dzinēja tilpums ir mazāks par 1400 cm3.6. pantsLemjot ar kvalificētu balsu vairākumu pēc Komisijas priekšlikuma, kurā ņems vērā notiekošā darba rezultātus par siltumnīcas efektu, Padome pieņem lēmumu par pasākumiem, kas paredzēti CO2 emisiju ierobežošanai no mehāniskajiem transportlīdzekļiem.7. pantsŠī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.Briselē, 1989. gada 18. jūlijāPadomes vārdā —priekšsēdētājsR. Dumas[1] OV C 56, 27.2.1988., 9. lpp. un OV C 134, 31.5.1989., 8. lpp.[2] OV C 262, 10.10.1988., 89. lpp. un OV C 120, 16.5.1989.[3] OV C 208, 8.8.1988., 7. lpp.[4] OV L 76, 6.4.1970., 1. lpp.[5] OV L 214, 6.8.1988., 1. lpp.[6] OV L 159, 15.6.1974., 61. lpp.[7] OV L 32, 3.2.1977., 32. lpp.[8] OV L 223, 14.8.1978., 48. lpp.[9] OV L 197, 20.7.1983., 1. lpp.[10] OV L 36, 9.2.1988., 1. lpp.[11] OV L 42, 23.2.1970., 1. lpp.[12] OV L 220, 8.8.1987., 44. lpp.--------------------------------------------------