CELEX: C2000/335/10
Language: el
Date: 2000-11-25 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πέμπτο τμήμα) της 14ης Σεπτεμβρίου 2000 στην υπόθεση C-16/99 (αίτηση του Cour administrative για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): Ministre de la Santé κατά Jeff Erpelding ("Οδηγία 93/16/ΕΟΚ του Συμβουλίου — Ερμηνεία των άρθρων 10 και 19 — Χρήση του τίτλου ιατρικής ειδικότητας στο κράτος μέλος υποδοχής από ιατρό που έχει αποκτήσει, σε άλλο κράτος μέλος, τίτλο ο οποίος δεν περιλαμβάνεται, όσον αφορά το κράτος αυτό, στον κατάλογο του άρθρου 7 της εν λόγω οδηγίας")

25.11.2000                EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                              C 335/5
ορισµε΄να καθεστω΄τα κοινοτικω΄ν ενισχυ΄σεων (EE L 391, σ. 36), το            προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α του α΄ρθρου 13,
∆ικαστη΄ριο (τε΄ταρτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους                          Α, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο γ', της ΄εκτης οδηγι΄ας 77/388/ΕΟΚ
D. A. O. Edward, προ΄εδρο τµη΄µατος, P. J. G. Kapteyn (εισηγητη΄)             του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977, περι΄ εναρµονι΄σεως των
και Η. Ragnemalm, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: S. Alber,                 νοµοθεσιω΄ν των κρατω΄ν µελω΄ν, των σχετικω          ΄ ν µε τους φο΄ρους
γραµµατε΄ας: H. von Holstein, βοηθο΄ς γραµµατε΄ας, εξε΄δωσε στις              κυ΄κλου εργασιω΄ν — Κοινο΄ συ΄στηµα φο΄ρου προστιθεµε΄νης αξι΄ας:
14 Σεπτεµβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                    οµοιο΄µορφη φορολογικη΄ βα΄ση (ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 49),
1)    Τα ΄αρθρα 3, παρα΄γραφος 1, και 9 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)                 το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους L. Sevón
      3508/92 του Συµβουλι΄ου, της 27ης Νοεµβρι΄ου 1992, για                  (εισηγητη΄), προ΄εδρο του πρω΄του τµη΄µατος, προεδρευ΄οντα του
      τη θε΄σπιση ενο΄ς ολοκληρωµε΄νου συστη΄µατος διαχει΄ρισης               πε΄µπτου τµη΄µατος, P. J. G. Kapteyn, P. Jann, H. Ragnemalm και
      και ελε΄γχου σχετικα΄ µε ορισµε΄να καθεστω       ΄ τα κοινοτικω ΄ν      M. Wathelet, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: A. Saggio, γραµµα-
      ενισχυ΄σεων, σε συνδυασµο΄ µε τις γενικε΄ς αρχε΄ς του κοινοτι-          τε΄ας: H. A. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις
      κου΄ δικαι΄ου, επιτρε΄πουν στις αρµο΄διες αρχε΄ς, κατο΄πιν σταθ-        14 Σεπτεµβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
      µι΄σεως των αντι΄στοιχων συµφερο΄ντων των οικει΄ων προ-
      σω ΄ πων, να κοινοποιου΄ν δεδοµε΄να σχετικα΄ µε τις πραγµατο-            Το ΄αρθρο 13, Α, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο γ', της ΄εκτης οδηγι΄ας
      ποιηθει΄σες κατα΄ τα προηγου΄µενα ΄ετη αροτραι΄ες καλλιε΄ρ-              77/388/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 17ης Μαι΅ου 1977, περι΄
      γειες, τα οποι΄α παρασχε΄θηκαν απο΄ ΄η για λογαριασµο΄ προη-             εναρµονι΄σεως των νοµοθεσιω      ΄ ν των κρατω ΄ ν µελω΄ ν, των σχετικω΄ν
      γου΄µενου αιτου΄ντος την καταβολη΄ πληρωµω        ΄ ν δυνα΄µει του       µε τους φο΄ρους κυ΄κλου εργασιω         ΄ ν — Κοινο΄ συ΄στηµα φο΄ρου
      καθεστω   ΄ τος πληρωµω    ΄ ν για αρο΄σιµες εκτα΄σεις, σε νε΄ο          προστιθεµε΄νης αξι΄ας: οµοιο΄µορφη φορολογικη΄ βα΄ση, ΄εχει την
      κα΄τοχο γεωργικη΄ς εκµεταλλευ΄σεως ο οποι΄ος χρεια΄ζεται τα            ΄εννοια ΄οτι δεν εµπι΄πτουν στο πεδι΄ο εφαρµογη΄ς της διατα΄ξεως
      δεδοµε΄να αυτα΄ για να µπορε΄σει να ζητη΄σει την καταβολη΄               αυτη΄ς οι ιατρικε΄ς υπηρεσι΄ες που συνι΄στανται ΄οχι στην περι΄θαλψη
      τε΄τοιων πληρωµω     ΄ ν αναφερο΄µενων στις ΄διες
                                                     ι      εκτα΄σεις και      ανθρω΄ πων, µε δια΄γνωση και θεραπει΄α ασθε΄νειας ΄η κα΄θε ΄αλλης
      ο οποι΄ος δεν µπορει΄ να τα αποκτη΄σει µε διαφορετικο΄ τρο΄πο.           ανωµαλι΄ας της υγει΄ας, αλλα΄ στην απο΄δειξη, µε΄σω βιολογικω          ΄ν
 2)   Σε περι΄πτωση αρνη΄σεως κοινοποιη΄σεως των αιτου΄µενων                   αναλυ΄σεων, της γενετικη΄ς συγγε΄νειας ατο΄µων. Το γεγονο΄ς ΄οτι ο
      πληροφοριω    ΄ ν, η αρµο΄δια αρχη΄ δεν µπορει΄ να επιβα΄λει             ενεργω΄ ν ως πραγµατογνω     ΄ µονας ιατρο΄ς διορι΄στηκε απο΄ δικαστη΄-
      κυρω  ΄ σεις στον αιτου΄ντα, δυνα΄µει του ΄αρθρου 9 του κανο-            ριο δεν ασκει΄ συναφω    ΄ ς επιρροη΄.
      νισµου΄        (ΕΟΚ) 3887/92 της              Επιτροπη΄ς,       της
      23ης ∆εκεµβρι΄ου 1992, για τις λεπτοµε΄ρειες εφαρµογη΄ς                 (1) EE C 397 της 19.12.1998.
      του ολοκληρωµε΄νου συστη΄µατος διαχει΄ρισης και ελε΄γχου
      σχετικα΄ µε ορισµε΄να καθεστω      ΄ τα κοινοτικω΄ ν ενισχυ΄σεων,
      βασιζο΄µενη στις πληροφορι΄ες τις οποι΄ες δεν του κοινοποι΄ησε
      κατο΄πιν της αιτη΄σεως.
(1) EE C 397 της 19.12.1998.
                                                                                               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                           (πε΄µπτο τµη΄µα)
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                                                  της 14ης Σεπτεµβρι΄ου 2000
                             (πε΄µπτο τµη΄µα)
                     της 14ης Σεπτεµβρι΄ου 2000                               στην υπο΄θεση C-16/99 (αι΄τηση του Cour administrative για
                                                                              την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): Ministre de la Santé
στην υπο΄θεση C-384/98 (αι΄τηση του Landesgericht                                                      κατα΄ Jeff Erpelding (1)
St. Pölten για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως) D.
                                κατα΄ W. (1)
                                                                              («Οδηγι΄α 93/16/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου — Ερµηνει΄α των
(«'Εκτη οδηγι΄α ΦΠΑ — Απαλλαγη              ΄ των παροχω    ΄ ν ιατρικη΄ς     α΄ ρθρων 10 και 19 — Χρη         ΄ση του τι΄τλου ιατρικη     ΄ς ειδικο΄τη-
περιθα ΄ λψεως στο πλαι΄σιο της ασκη           ΄σεως ιατρικω     ΄ ν και      τας στο κρα   ΄ τος µε΄λος υποδοχη     ΄ς απο΄ ιατρο΄ που ΄εχει αποκτη  ΄-
παραϊατρικω    ΄ ν επαγγελµα    ΄των — Παροχη    ΄ απο΄ περιλαµβα-           σει, σε α΄ λλο κρα  ΄ τος µε΄λος, τι΄τλο ο οποι΄ος δεν περιλαµβα      ΄νε-
νο΄µενο στον κατα        ΄λογο δικαστικω    ΄ ν πραγµατογνωµο΄νων             ται, ΄οσον αφορα      ΄ το κρα    ΄τος αυτο΄, στον κατα       ΄λογο του
ιατρο΄ γνωµοδοτη       ΄σεως σχετικα    ΄ µε αναγνω    ΄ ριση πατρο΄-                          ΄ ρθρου 7 της εν λο΄γω οδηγι΄ας»)
                                                                                               α
                                  τητας»)
                                                                                                          (2000/C 335/10)
                            (2000/C 335/09)
                  (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γερµανικη΄)                                         (Γλω ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
(Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄                (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)                                              στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
Στην υπο΄θεση C-384/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του
Landesgericht St. Pölten (Αυστρι΄α) προς το ∆ικαστη΄ριο,                      Στην υπο΄θεση C-16/99, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Cour
κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν                         administrative (Λουξεµβου΄ργο) προς το ∆ικαστη΄ριο,
α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφο-             κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν
ρα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄ D. και          α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφο-
W., παρισταµε΄νου του: Österreichischer Bundesschatz, η ΄εκδοση              ρα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του δικαστηρι΄ου αυτου΄ µεταξυ΄ Ministre
 ---pagebreak---  C 335/6                    EL                       Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       25.11.2000
 de la Santé και Jeff Erpelding, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως            ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ
 ως προς την ερµηνει΄α της οδηγι΄ας 93/16/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,                  (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της
 της 5ης Απριλι΄ου 1993, για τη διευκο΄λυνση της ελευ΄θερης                     διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον του εθνικου΄ δικαστηρι΄ου µεταξυ΄
 κυκλοφορι΄ας των ιατρω΄ν και της αµοιβαι΄ας αναγνω΄ρισης των                   État du grand-duché de Luxembourg και Berthe Linster, Aloyse
 διπλωµα΄των, πιστοποιητικω΄ν και α΄λλων τι΄τλων τους (ΕΕ L 165,                Linster και Yvonne Linster, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
 σ. 1), το ∆ικαστη΄ριο (πε΄µπτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους                  ως προς την ερµηνει΄α της οδηγι΄ας 85/337/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου,
 D. A. O. Edward (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, L. Sevón,                    της 27ης Ιουνι΄ου 1985, για την εκτι΄µηση των επιπτω΄σεων ορισµε΄-
 P. Jann, H. Ragnemalm και M. Wathelet, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγ-              νων σχεδι΄ων δηµοσι΄ων και ιδιωτικω΄ν ΄εργων στο περιβα΄λλον (EE
 γελε΄ας: P. Léger, γραµµατε΄ας: H. A. Rühl, κυ΄ριος υπα΄λληλος                 L 175, σ. 40), ιδι΄ως του α΄ρθρου 1, παρα΄γραφος 5, της οδηγι΄ας,
 διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 14 Σεπτεµβρι΄ου 2000 απο΄φαση µε το                 καθω΄ς και των α΄ρθρων 177 της Συνθη΄κης και 189 της Συνθη΄κης
 ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                         ΕΚ (νυν α΄ρθρου 249 ΕΚ), ο΄σον αφορα΄ το αποτε΄λεσµα που πρε΄πει
                                                                                να θεωρηθει΄ ο΄τι ΄εχει η οδηγι΄α αυτη΄, το ∆ικαστη΄ριο, συγκει΄µενο
 1)      Ιατρο΄ς που κατε΄χει δι΄πλωµα ειδικου΄ ιατρου΄ αποκτηθε΄ν σε           απο΄ τους G. C. Rodrı́guez Iglesias, Προ΄εδρο, J. C. Moitinho
        ΄αλλο κρα΄τος µε΄λος, το οποι΄ο ΄οµως δεν περιλαµβα΄νεται               de Almeida, L. Sevón (εισηγητη΄) και R. Schintgen, προε΄δρους
         στον κατα΄λογο των ειδικοτη΄των του ΄αρθρου 7 της οδηγι΄ας             τµη΄µατος,            P. J. G. Kapteyn,      C. Gulmann,         P. Jann,
         93/16/ΕΚ του Συµβουλι΄ου, της 5ης Απριλι΄ου 1993, για                  H. Ragnemalm, M. Wathelet, Β. Σκουρη΄ και F. Macken,
         τη διευκο΄λυνση της ελευ΄θερης κυκλοφορι΄ας των ιατρω            ΄ν    δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: P. Léger, γραµµατε΄ας: L. Hewlett,
         και της αµοιβαι΄ας αναγνω  ΄ ρισης των διπλωµα΄των, πιστοποιη-         υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 19 Σεπτεµβρι΄ου 2000
         τικω΄ ν και ΄αλλων τι΄τλων τους, δεν µπορει΄ να επικαλεστει΄           απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
         το ΄αρθρο 19 της οδηγι΄ας αυτη΄ς για να φε΄ρει τον επαγγελµα-
         τικο΄ τι΄τλο του ειδικου΄ ιατρου΄ που αντιστοιχει΄ στο κρα΄τος
         υποδοχη΄ς.                                                             1)       'Οταν εθνικο΄ δικαστη΄ριο καλει΄ται να εξετα΄σει τη νοµιµο΄τητα
                                                                                         διαδικασι΄ας απαλλοτριω    ΄ σεως, λο΄γω δηµοσι΄ας ωφελει΄ας,
 2)      Το ΄αρθρο 10, παρα΄γραφος 1, πρω      ΄ τη φρα΄ση, της οδηγι΄ας                 ακινη΄των ανηκο΄ντων σε ιδιω    ΄ τη, στο πλαι΄σιο διανοι΄ξεως
         93/16 πρε΄πει να ερµηνευθει΄ως αφορω      ΄ ν µο΄νον το δικαι΄ωµα,              αυτοκινητοδρο΄µου, µπορει΄ να ελε΄γξει αν ο εθνικο΄ς νοµοθε΄-
         για τους εµπι΄πτοντες στο συ΄στηµα αµοιβαι΄ας αναγνωρι΄σεως                     της τη΄ρησε τα ΄ορια του περιθωρι΄ου εκτιµη΄σεως που χαρα΄σ-
         των διπλωµα΄των που θεσπι΄ζει η οδηγι΄α αυτη΄, να χρησιµο-                      σει η οδηγι΄α 85/337/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της
         ποιου΄ν τον τι΄τλο εκπαιδευ΄σεω  ΄ ς τους και, ενδεχοµε΄νως, τη                 27ης Ιουνι΄ου 1985, για την εκτι΄µηση των επιπτω         ΄ σεων
         συ΄ντµηση΄ του στη γλω  ΄ σσα του κρα΄τους µε΄λους καταγωγη΄ς                   ορισµε΄νων σχεδι΄ων δηµοσι΄ων και ιδιωτικω      ΄ ν ΄εργων στο
       ΄η προελευ΄σεως, χωρι΄ς παρ' ΄ολ' αυτα΄ να θι΄γεται η δυνατο΄-                    περιβα΄λλον, ιδι΄ως ΄οταν δεν πραγµατοποιη΄θηκε η προηγου΄-
         τητα του κρα΄τους µε΄λους υποδοχη΄ς να επιτρε΄πει τη χρη΄ση                     µενη εκτι΄µηση των επιπτω  ΄ σεων του σχεδι΄ου στο περιβα΄λλον,
         επι΄ του εδα΄φους του του τι΄τλου της εκπαιδευ΄σεως ΄η                        ΄οταν οι πληροφορι΄ες που συνελε΄γησαν δυνα΄µει του
         αντιστοι΄χου τι΄τλου σε γλω  ΄ σσα διαφορετικη΄ απο΄ τη γλω   ΄ σσα            ΄αρθρου 5 δεν τε΄θηκαν στη δια΄θεση του κοινου΄ και ΄οταν
         του κρα΄τους µε΄λους καταγωγη΄ς ΄η προελευ΄σεως.                                οι ενδιαφερο΄µενοι δεν ει΄χαν τη δυνατο΄τητα να εκφρα΄σουν
                                                                                        την ΄αποψη΄ τους πριν αρχι΄σει η πραγµατοποι΄ηση του σχε-
 (1) EE C 71 της 13.3.1999.                                                             δι΄ου, παρα΄ τις διατα΄ξεις του ΄αρθρου 6, παρα΄γραφος 2,
                                                                                        της οδηγι΄ας 85/337.
                                                                                2)      Χρη΄ζουν αυτοτελου΄ς ερµηνει΄ας οι ΄εννοιες της ειδικη΄ς εθνι-
                                                                                        κη΄ς νοµοθετικη΄ς πρα΄ξεως και του σχεδι΄ου, που χρησιµο-
                    ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                             ποιου΄νται στο ΄αρθρο 1, παρα΄γραφος 5, της οδηγι΄ας
                                                                                         85/337.
                       της 19ης Σεπτεµβρι΄ου 2000
                                                                                3)       Το ΄αρθρο 1, παρα΄γραφος 5, της οδηγι΄ας 85/337 ΄εχει την
 στην         υπο΄θεση      C-287/98 (αι΄τηση            του     Tribunal             ΄εννοια ΄οτι αποτελει΄ ειδικη΄ εθνικη΄ νοµοθετικη΄ πρα΄ξη υπο΄
 d’arrondissement de Luxembourg για την ΄εκδοση προδι-                                   την ΄εννοια της διατα΄ξεως αυτη΄ς ΄ενας κανο΄νας που θεσπι΄ζεται
 καστικη΄ς αποφα΄σεως): État du grand-duché de Luxembourg                               απο΄ Κοινοβου΄λιο µετα΄ απο΄ σχετικη΄ δηµο΄σια συζη΄τηση
 κατα΄ Berthe Linster, Aloyse Linster και Yvonne Linster (1)                            ενω΄ πιο΄ν του, ΄οταν η νοµοθετικη΄ διαδικασι΄α κατε΄στησε
                                                                                        δυνατη΄ την επι΄τευξη των επιδιωκο΄µενων µε την οδηγι΄α
 («Περιβα     ΄ λλον — Οδηγι΄α 85/337/ΕΟΚ — Εκτι΄µηση των                                σκοπω ΄ ν, περιλαµβανοµε΄νου του σκοπου΄ της παροχη΄ς πλη-
 επιπτω   ΄ σεων ορισµε΄νων δηµο΄σιων η         ΄ ιδιωτικω   ΄ ν σχεδι΄ων                ροφοριω  ΄ ν, και ΄οταν οι πληροφορι΄ες που διε΄θετε το Κοινο-
΄εργων — Ειδικη        ΄ εθνικη΄ νοµοθετικη   ΄ πρα΄ξη — Αποτε΄λεσµα                     βου΄λιο κατα΄ τον χρο΄νο της λεπτοµερου΄ς εγκρι΄σεως του
                               της οδηγι΄ας»)                                            σχεδι΄ου ΄ηταν ανα΄λογες προς εκει΄νες οι οποι΄ες ΄επρεπε να
                                                                                         δοθου΄ν στην αρµο΄δια αρχη΄ στο πλαι΄σιο µιας συνη΄θους
                             (2000/C 335/11)                                             διαδικασι΄ας εγκρι΄σεως ενο΄ς τε΄τοιου σχεδι΄ου.
                     (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                                                                                (1) EE C 299 της 26.9.1998.
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                      στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
 Στην υπο΄θεση C-287/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Tribunal
 d’arrondissement de Luxembourg (Λουξεµβου΄ργο) προς το