CELEX: 31989R0621
Language: da
Date: 1989-03-10 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 621/89 af 10. marts 1989 om levering af korn som fødevarehjælp

Nr. L 68/ 12                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     11 . 3 . 89
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 621 /89
                                                      af 10 . marts 1989
                                        om levering af korn som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelsei
FÆLLESSKABER HAR —                                                 for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
                                                                   leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp (4) ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                  det er blandt andet nødvendigt at præcisere frister og
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86           leveringsbetingelser samt den fremgangsmåde, der skal
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­            følges ved bestemmelsen af de heraf følgende omkost­
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret         ninger —
ved forordning (EØF) nr. 1870/88 (2), særlig artikel 6, stk.
1 , litra c), og
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
ud fra følgende betragtninger :
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om
                                                                                             Artikel 1
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over dé         Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,            gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­      bringes korn efter bestemmelserne i forordning (EØF) nr.
rehjælp ud over fob-stadiet ;                                      2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tildeling
                                                                   af leveringerne sker ved licitation.
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­
nisationer 2 207 tons korn ;                                                                 Artikel 2
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de           Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)            relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                 stat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 10. marts 1989.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                              Ray MAG SHARRY
                                                                          Medlem af Kommissionen
O EFT nr. L 370 af 30. 12. 1986, s. 1 .
0 EFT nr. L 168 af 1 . 7. 1988, s. 7.
O EFT nr. L 136 af 26. 5. 1987, s. 1 .                              O EFT nr. L 204 af 25. 7. 1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- 11 . 3 . 89                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 68/ 13
                                                                  BILAG I
              1 . Aktion nr. (') : 34/89.
              2. Program : 1988.
              3. Modtager : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom (telex 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant (2) : se EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Ækvatorial Guinea.
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : mel af blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8.
                  1987, s. 3 (under II A 6).
              8. Samlet mængde : 195 tons (= 267 tons korn).
              9. Antal partier : 1 .
            10. Emballering og mærkning (4) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (under
                  II B 2 a)). Påskrift på sækkene med mindst 5 cm høje bogstaver :
                  »ACCIÓN N° 34/89 / GUINEA ECUATORIAL 0260202 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE
                  LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA / DESPACHADO POR EL PROGRAMA MUNDIAL
                  DE ALIMENTOS / MALABO«.
            1 1 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
            12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            13. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            1 5. Lossehavn : —
            16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : ■—
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 12. til 28. 4. 1989.
            18 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. Sidste frist for indgivelse af bud : 28. 3. 1989, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                  a) sidste frist for indgivelse af bud : 11 . 4. 1989, kl. 12.00
                  b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen .: 1 . til 17. 5. 1989
                  c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter .ansøgnihg fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                  anvendelig den 1 . 3. 1989, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 476/89 (EFT nr. L 53 af 25.
                  2. 1989 , s. 39).
 ---pagebreak--- Nr. L 68/ 14                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     11 . 3. 89
                                                                  BILAG II
              1 . Aktion nr. ('): 652/88.
              2. Program : 1987.
              3. Modtager : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rom (telex 626675 WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant (2) : jf. EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5. Bestemmelsessted eller -land : Kenya.
              6. Produkt, der ska! tilvejebringes : blød hvede.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) : se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af
                   14. 8 . 1987, s. 3 (under II A 1 ).
              8. Samlet mængde : 1 940 tons.
              9. Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning (4): se listen offentliggjort i EFT nr. C 216 af 14. 8. 1987, s. 3 (under
                   II B 1 a).
                   Afmærkning på sækkene med mindst 5 cm høje bogstaver.
                   »ACTION No 652/88 / KENYA 0266900 / WHEAT / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                   COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / MOMBASA«.
             11 . Den måde, produktet tilvejebringes på : Fællesskabets marked.
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15. . Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 12. til 28. 4. 1989.
             18 . Sidste frist for leveringen : —
             19 . Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. Sidste frist for indgivelse af bud : 28. 3. 1989, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 11 . 4. 1989, kl. 12.00
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 17. 5. 1989
                   c) sidste frist for leveringen : —
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 5 ECU/ton .
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud (*) : bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (6) : restitutionen
                   anvendelig den 1 . 3. 1989, fastsat ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 476/89 (EFT nr. L 53 af
                   25. 2. 1989, s. 39).
 ---pagebreak--- 11 . 3. 89                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 68/ 15
            Noter :
           (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
           (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr.
               C 227 af 7. 9. 1985, s. 4.
           (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
               produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
               medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af
               cæsium 134 og 137.
               Tilslagsmodtageren leverer ved varens levering til den begunstigde eller hans stedfortræder følgende doku­
               menter :
               — oprindelsescertifikat
               — phytosanitært certifikat.
           (4) Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2% tomme ekstra
               sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
           (*) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
               punkt 20 i disse bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stitlelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra a), i
               forordning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
               — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i disse bilag
               — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
           (*) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1 . 8. 1987, s. 56) er gældende for
               eksportrestitutionen og i givet fald for de monetære udligningsbeløb og tiltrædelsesudligningsbeløbene,
               den repræsentative kurs og den monetære koefficient. Den i artikel 2 i ovennævnte forordning anførte
               dato er den, der omhandles i punkt 25 i disse bilag.