CELEX: 51997PC0468
Language: es
Date: 1997-09-25
Title: Propuesta de reglamento (CE) del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 2552/93 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las importaciones de corindón artificial originario de la República Popular de China

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                         Bruselas, 25.09.1997
                                         COM(97)468 final
                            Propuesta de
                 REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
    POR EL QUE SE MODIFICA EL REGLAMENTO (CEE) N° 2552/93
                  POR EL QUE SE ESTABLECE
UN DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO SOBRE LAS IMPORTACIONES
                   DE CORINDÓN ARTIFICIAL
       ORIGINARIO DE LA REPÚBLICA POPULAR DE CHINA
                    (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                               EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 1. En septiembre de 1993, mediante el Reglamento (CEE) N° 2552/93, el Consejo
    estableció un derecho antidumping residual sobre las importaciones de corindón
    artificial originario de la República Popular China.
2.  El derecho antidumping definitivo fue ampliado posteriormente a todas las
    importaciones de corindón artificial originario de la República Popular de China
    mediante el Reglamento (CE) N° 2556/94 del Consejo.
3.  En julio de 1995, una solicitud de reconsideración de conformidad con el artículo 12
    del Reglamento (CE) N° 3283/94 del Consejo fue presentada por el CEFIC en
    nombre de los productores comunitarios que representan una proporción importante
    de la producción comunitaria de corindón artificial.            Esta solicitud de
    reconsideración se hizo apoyándose en el hecho de que el derecho antidumping
    definitivo existente sobre las importaciones de corindón artificial originario de la
    República Popular China ya no era suficiente para contrarrestar el dumping.
    Sin embargo, dado que había transcurrido un período de más de cuatro años desde
    la adopción de medidas tras la última reconsideración en 1991, la Comisión lo
    consideró apropiado para iniciar una reconsideración provisional sobre el dumping y
    el perjuicio de conformidad con el apartado 3 del artículo 11 del Reglamento (CE)
    N° 384/96 que sustituyó al Reglamento (CE) N°3283/94.
4.  El 12 de enero de 1996, mediante un anuncio publicado en el Diario Oficial de las
    Comunidades Europeas, la Comisión anunció la reconsideración del Reglamento
    (CEE) N° 2552/93 cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) N°
    2556/94.
                                             1
 ---pagebreak--- 5. La investigación mostró que se exportó corindón artificial de China a la Comunidad
   con un margen de dumping del 88,7% y que, como no se atuvieron a las medidas, la
   industria de la Comunidad sufrió otro perjuicio importante a causa de las cantidades
   cada vez mayores y de los bajos precios del producto en cuestión.         Además se
   estableció que una expiración de las medidas podría aumentar los efectos
   perjudiciales del dumping y, por lo tanto, debilitaría aún más la situación de la
   industria de la Comunidad.
   Después de consultar a la industria usuaria de la Comunidad, se concluyó que no
   había razones que obligasen a mantener las medidas en el presente caso y que
   redundaría en interés de la Comunidad aplicar medidas antidumping modificadas.
   Después de examinar los argumentos presentados por las partes interesadas, la
   Comisión ha establecido definitivamente los hechos.
6. Parece por lo tanto autorizada una continuación de las medidas, pero deben ser
   adaptadas a la luz de las conclusiones sobre el dumping y el perjuicio basados en los
   resultados de la investigación.
7. Por lo tanto se propone, tras consultar al Comité Consultivo, que el Consejo adopte
   el proyecto de Reglamento adjunto por el que se modifica el Reglamento (CEE) N°
   2552/93 por el que se establece un derecho antidumping definitivo sobre las
   importaciones de corindón artificial originario de la República Popular de China.
                                            A O.
 ---pagebreak---                                           Propuesta de
                  DE REGLAMENTO (CE) N ô ... / 97 DEL CONSEJO
                                              de...
        POR EL QUE SE MODIFICA EL REGLAMENTO (CEE) N° 2552/93
                               POR EL QUE SE ESTABLECE
  UN DERECHO ANTIDUMPING DEFINITIVO SOBRE LAS IMPORTACIONES
                                DE CORINDÓN ARTIFICIAL
             ORIGINARIO DE LA REPÚBLICA POPULAR DE CHINA
EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento(CE) N°3 84/96 del Consejo del 22 de diciembre de 1995 relativo a la
defensa contra las importaciones que sean objeto de dumping por parte de países no
miembros de la Comunidad Europea * y, en particular, el apartado 6 del artículo 11,
Vista la propuesta presentada por la Comisión previa consulta al Comité Consultivo,
Considerando lo que sigue:
                              A. PROCEDIMIENTO PREVIO
(1)   Tras una denuncia presentada por el Consejo Europeo de Federaciones de la
      Industria Química (CEFIC), la Comisión, mediante el Reglamento (CEE) n°
      2690/84^ estableció derechos provisionales antidumping sobre las importaciones de
      corindón artificial originario entre otros de la República Popular de China.
      Posteriormente, mediante la decisión 84/650/CEE3, la Comisión aceptó el
      compromiso de la Sociedad nacional de importación y exportación de China y
      derogó los derechos provisionales previamente establecidos.
1
    DO N° L 56. 6.3.1996, p. I. Reglamento modificado por el Reglamento (CE) N° 2331/96 (DO N° L
    317,6.12.1996, p. 1)
2
    DON°L 255 de 25.09.1984,p.9
3
    DO N°L 340 de 28.12. 1984, p. 82
                                                     A    V
 ---pagebreak--- (2)  Tras una solicitud del CEFIC, se llevó a cabo una reconsideración de las medidas
     antes mencionadas, que concluyó en la Decisión 91/512/CEE4 por la cual la
     Comisión aceptó compromisos ofrecidos por seis empresas chinas autorizadas por la
     Cámara china de Comercio para exportar corindón artificial a la Comunidad.
(3)  Se constató posteriormente que se llevaban a cabo otras exportaciones desde China
     por otros exportadores y organizaciones comerciales desconocidos hasta entonces
     para la Comisión que estableció, mediante el Reglamento (CEE) n° 2552/93 del
     Consejo^, un derecho antidumping residual definitivo del 30,8% sobre las
     importaciones de corindón artificial originario de la República Popular de China, a
     excepción de las importaciones vendidas para su exportación a la Comunidad por
     las seis empresas chinas para las cuales habían sido aceptados los compromisos
     respecto a los precios.
(4)  Posteriormente, la Comisión estableció que los compromisos antes mencionados se
     habían violado. Por lo tanto, se amplió el derecho antidumping a las seis empresas
     chinas afectadas por el Reglamento (CE) n° 2556/94 del Consejo^ con lo que se
     aplicó un derecho antidumping del 30,8% a partir de 22.10.1994 a todas las
     importaciones de corindón artificial originario de la República Popular de China.
4
    DON°L275de02.10.1991,p.27
5
    DONüL235dcl8.9.1993.p.l
6
    DON. L 270 de 21.10.1994, p. 24
 ---pagebreak---                    B. INVESTIGACIÓN DE RECONSIDERACIÓN
(5)  El 27 de julio de 1995, el CEFIC presentó una solicitud de reconsideración en
     nombre de los productores comunitarios que representan una proporción importante
     de la producción comunitaria de corindón artificial. Esta solicitud de
     reconsideración se hizo de conformidad con el artículo 12 del Reglamento (CE) n°
     3283/94 del Consejo posteriormente modificado por el Reglamento (CE) n° 384/96
     (el "Reglamento de base") debido a que el derecho antidumping definitivo existente
     sobre las importaciones de corindón artificial originario de la República Popular de
     China no había tenido como resultado una modificación suficiente en los precios de
     reventa en la Comunidad, ya que el derecho había sido compensado con una
     disminución mayor de los precios de exportación chinos. Por lo tanto, la industria de
     la Comunidad estaba supuestamente sufriendo un nuevo perjuicio a causa de las
     importaciones chinas objeto de dumping.
(6)  Dado que ha transcurrido un período de más de cuatro años desde la adopción de
     medidas tras la última reconsideración en 1991 y habida cuenta de las pruebas que
     muestran un cambio de las circunstancias respecto tanto al dumping como al
     perjuicio, la Comisión consideró apropiado iniciar una reconsideración provisional
     sobre el dumping y el perjuicio de conformidad con el apartado 3 del artículo 11 del
     Reglamento de base.
(7)  El 12 de enero de 1996, mediante un anuncio publicado en el Diario Oficial de las
     Comunidades Europeas?, la Comisión anunció la revisión del Reglamento (CEE)
     n° 2552/93, modificado por el Reglamento (CE) n° 2556/94, de conformidad con el
     apartado 3 del artículo 11 del Reglamento de base.
7   DON. C 7de 12.1.1996. p. 5
 ---pagebreak--- (8)  Los productores chinos alegaron que la solicitud de reconsideración contenía
     pruebas en relación exclusivamente a la evolución de los precios de reventa en el
     mercado comunitario, mientras que no se proporcionaba ninguna información
     significativa sobre la actual situación del mercado de los denunciantes, como sería
     normalmente el caso en una denuncia previa a una investigación completa sobre el
     dumping y el perjuicio.
      A este respecto, debería considerarse que la denuncia incluyó suficientes pruebas
     tanto de un aumento agudo en el volumen como en la cuota de mercado de las
     importaciones chinas de corindón artificial combinado con una disminución de los
     precios de exportación chinos y de una disminución correspondiente de la cuota de
     mercado de los productores comunitarios.
(9)  La Comisión aconsejó oficialmente a los productores, a los exportadores y a los
     importadores afectados conocidos y dio a las partes directamente concernidas la
     oportunidad de dar a conocer sus opiniones por escrito y solicitar ser oídas.
(10) La Comisión envió cuestionarios a las partes afectadas conocidas y recibió
     contestaciones a sus cuestionarios de los productores denunciantes y otros dos
     productores de la Comunidad, ocho exportadores chinos y tres importadores de la
     Comunidad. Con respecto al país de economía de mercado, que deberá utilizarse
     como país análogo con el fin de establecer el valor normal para la República Popular
     de China, la Comisión recibió contestaciones de tres productores de Brasil y un
     productor de los EE.UU..
 ---pagebreak--- (11) La Comisión buscó y verificó toda información que consideró necesaria para una
     determinación y llevó a cabo investigaciones en los locales de las siguientes
     empresas:
      (a)     Productores comunitarios:
              - Péchiney electrométallurgie, Francia
              - Universal Abrasives, Reino Unido
              - H. C. Starck, Alemania
      (b)      Importadores en la Comunidad:
              (i) importador vinculado
              - Sinabrasive Import/Export GmbH., Ratingen, Alemania
              (ii) importadores independientes
              - Smyris Abrasive s.r.l., Pero, Italia
              - Mineralien-Werke Kuppenheim GmbH., Kuppenheim, Alemania
(12) Los siguientes exportadores chinos contestaron enteramente al cuestionario.
              - China Abrasives Import and Export Corporation, Zhengzhou, PRC
              - CMEC Guizhou Corporation Ltd., Guizhou, PRC
 ---pagebreak---                  - Guangdong Machinery & Equipment Import & Export, Guangzhou, RPC
                 - Guiyang Xinsheng Abrasives & Abrasive Tools Factory, Guiyang, RPC
                 - Mount Tai Abrasives Company, Shandong, RPC
                 - Shandong Machinery & Equipment Import & Export Corp., Qingdao,
                 RPC
                 - The 7th Grinding wheel Factory Import & Export Corp., Guizhou, RPC
                 - White Dove (Group) Corporation Ltd., Zhengzhou, RPC
(13)  Dado que Brasil ha sido utilizado como el país análogo con el fin de establecer el
     valor normal, según lo explicado en los considerandos (25) a (28), la Comisión llevó
     a cabo una investigación en los locales de tres productores brasileños de corindón
     artificial. No se mencionan sus nombres en el presente Reglamento por razones de
     confidencialidad.
(14) La investigación sobre el dumping cubrió el período desde el 1 de enero de 1995
     hasta el 31 de diciembre de 1995 (en lo sucesivo denominado "el período de
     investigación"). El período para la determinación del perjuicio cubrió los años 1992
     a 1995. El ámbito geográfico de la investigación era la Comunidad tal como estaba
     constituida en el momento de la apertura, por tanto incluidos los 15 Estados
     miembros.
(15) Se informaron a todas las partes afectadas de los principales hechos y
     consideraciones a partir de los cuales estaba previsto recomendar la modificación de
     las medidas existentes. Se les concedió asimismo un período durante el cual
     pudieran presentar observaciones posteriores a estas comunicaciones.
 ---pagebreak--- (16) Dado que la reconsideración provisional respecto a las importaciones procedentes
     de China no concluyó antes del fin del período quinquenal de aplicación de las
     medidas en cuestión (es decir, el 26 de julio de 1996), la reconsideración provisonal
     también ha cubierto, de conformidad con el apartado 7 del artículo 11 del
     Reglamento de base, las circunstancias establecidas en el apartado 2 del artículo 11
     de dicho Reglamento (las circunstancias que deben examinarse en el contexto de
     una reconsideración por expiración, es decir, probabilidad de la continuación o
     repetición del dumping y del perjuicio). Esta es la razón por la que la investigación
     ha excedido el período normal de un año según lo previsto en el apartado 9 del
     artículo 6 del Reglamento de base.
             C. PRODUCTO CONSIDERADO Y PRODUCTO SIMILAR
                         1. Descripción del producto considerado
(17) El producto afectado por esta reconsideración es el óxido de aluminio fundido,
     también conocido como corindón artificial incluido a partir del 1 de enero de 1997
     en los códigos NC 2818 10 10 y 2818 10 90. Se produce principalmente en dos
     variedades básicas, para las cuales la fórmula química es idéntica (A1203):
     - corindón artificial marrón, consistente en un 94 a 97% de óxido de aluminio
     - corindón artificial blanco, consistente en un 97,5 a 99,5% de óxido de aluminio
     También se producen y se venden en la Comunidad pequeñas cantidades de
     corindón artificial rosado con un contenido de óxido de aluminio similar al corindón
     artificial blanco. Por lo tanto se entenderá en lo sucesivo que el corindón blanco
     incluye también el corindón rosado.
 ---pagebreak--- (18) La materia prima para la producción de corindón artificial marrón es la bauxita en
     forma natural o calcinada, mientras que para la producción de corindón artificial
     blanco, se utiliza la alúmina calcinada, que es una forma tratada de bauxita. El
     corindón artificial se fabrica mediante la fundición de la materia prima en hornos de
     arco eléctrico a temperaturas superiores a los 2000° C.
     El corindón artificial, debido a sus características específicas, especialmente su
     dureza, se utiliza principalmente en la producción de materiales abrasivos tales
     como muelas, ruedas, papel de lija y en la producción de materiales refractarios.
     El proceso de producción genera cierta cantidad de corindón artificial de una
     calidad inferior con menos del 94% de óxido de aluminio. Su uso está limitado a la
     producción de muelas abrasivas ligadas con resina y para la limpieza mediante
     aspersión de arena.
(19) En la Comunidad, se vende el producto principalmente bajo la forma de granos para
     mezcla (menos de 10 mm) y en granos tamaño arena (polvo cristalino). Estos
     últimos están normalmente clasificados según normas internacionales (FEPA en la
     Comunidad). Sin embargo, se vende el corindón artificial también bajo la forma de
     masas de tamaños variables de más de 100 mm.
     Estas diversas formas en que se vende el producto en cuestión corresponden a
     diversas fases de la etapa final del proceso de producción. Para la investigación,
     tanto el corindón artificial blanco como marrón han sido clasificados en las
     siguientes cuatro categorías, según la forma en que se vende el producto:
 ---pagebreak---      - masas
     - granos para mezcla (gama de tamaño: 0 a 10 mmes)
     - granos de tamaño arena macro (norma FEPA. 8 a 220)
     - granos de tamaño arena micro (norma FEPA: 240 a 1200).
(20) Los productores chinos afirmaron que el corindón artificial marrón y blanco son dos
     productos distintos, con diversas calidades y características que los hacen no
     intercambiables para la producción de productos finales abrasivos específicos. Por
     consiguiente, estos productores alegaron que el corindón artificial marrón y blanco
     deberían tratarse por separado a efectos de la investigación antidumping.
     Debe advertirse, sin embargo, que los argumentos presentados por los productores
     chinos hacen referencia exclusivamente al uso del corindón artificial para fabricar
     productos finales abrasivos, y no a la producción de masas refractarias que
     constituye el otro uso final principal del corindón artificial y para el cual no se puso
     en cuestión la capacidad de intercambiabilidad del corindón blanco y marrón.
     Además, se ha constatado que el corindón artificial marrón y blanco están hechos
     con la misma materia prima, es decir, la bauxita, y a través del mismo proceso de
     producción básico. Por otra parte, ambos tienen las mismas características químicas
     y físicas básicas y las mismas aplicaciones finales. Se utilizan tanto para la
     producción de abrasivos como de materiales refractarios, son hasta cierto punto
     intercambiables respecto a estos usos y por lo tanto no puede establecerse ninguna
     línea clara de división entre las variedades básicas en cuanto a su uso. Por lo tanto, a
     efectos de esta investigación, se han considerado las diversas formas de corindón
     artificial como un solo producto. Este planteamiento confirma el adoptado en la
     investigación previa.
 ---pagebreak---                                    2. Producto similar
(21) La Comisión constató que el corindón artificial producido y vendido en la
     Comunidad y en Brasil, que fue elegido como país análogo, por una parte, e
     importado de China por otra, estaba hecho con la misma materia prima y se fabricó
     utilizando la misma tecnología básica. Por otra parte, se constató que el corindón
     artificial de la comunidad y el brasileño eran comparables en sus características
     físicas y químicas esenciales, aplicaciones y usos al importado de la República
     Popular de China.
(22) En este contexto, los productores chinos alegaron que el corindón artificial
     importado de China en la forma de terrón no era en ningún sentido comparable al
     corindón artificial en la forma de grano comercializado por los productores
     comunitarios.
     A este respecto, se constató sin embargo, que los masas y granos corresponden a
     dos fases finales subsiguientes del proceso de producción del corindón artificial.
     Efectivamente, las masas pueden transfomarse fácilmente en granos y esta operación
     es llevada a cabo a menudo por los importadores / comerciantes con escaso efecto
     en el precio de mercado del producto. Además, las exportaciones chinas de
     corindón artificial bajo la forma de masas representaron solamente el 25% de las
     exportaciones totales del producto en cuestión a la Comunidad, el resto se exportó
     en forma de granos. Esta mezcla de ventas era similar a la de los productores
     comunitarios.
(23) De acuerdo con todo lo dicho anteriormente, se considera que el corindón artificial
     producido y vendido en la Comunidad y Brasil, así como el importado de la
     República Popular de China, son productos similares en el sentido del apartado 4 del
     artículo 1 del Reglamento de base.
                                               10
 ---pagebreak---                                       D. DUMPING
(24) La existencia continua del dumping fiie verificada para determinar en primer lugar si
     seguía estando justificada la continuación de medidas contra el corindón artificial
     procedente de la República Popular de China y, en su caso, si el supuesto cambio de
     las circunstancias respecto al margen de dumping exigía que las medidas existentes
     fuesen adaptadas en consecuencia.
                                     1. Valor normal
(25) Para calcular el valor normal, se tuvo en cuenta que la República Popular de China
     es considerado un país sin economía de mercado. Por lo tanto, de conformidad con
     el apartado 7 del artículo 2 del Reglamento de base, para la determinación del valor
     normal se tomó como referencia un país tercero de economía de mercado. A este
     respecto, los Estados Unidos de América (EE.UU.) y Brasil se consideraron, en el
     anuncio de apertura de la reconsideración, como países de economía de mercado
     adecuados para la determinación del valor normal.           Los productores chinos
     afirmaron que Brasil era inadecuado porque solamente un productor importante
     actúa en ese mercado y la alúmina, la materia prima para la producción de corindón
     artificial blanco, es comprada supuestamente a precios hinchados a su principal
     competidor en el mercado interior u originario de Australia. Por lo tanto, se adujo
     que los precios del corindón artificial en Brasil son anormalmente altos, y por lo
     tanto, las exportaciones a la Comunidad procedentes de este país han cesado.
                                               11
 ---pagebreak--- (26) La Comisión pidió que los dos productores conocidos de EE.UU. de corindón
     artificial cooperaran en esta reconsideración, pero solamente uno de ellos aceptó
     contestar al cuestionario. Se hizo también una solicitud de cooperación a los tres
     productores conocidos en Brasil que aceptaron todos proporcionar la información
     solicitada en el cuestionario.
(27) Se ha constatado que las ventas nacionales del producto en cuestión por parte de los
     tres productores brasileños durante el período de investigación representan
     alrededor del 80% de las exportaciones totales de China a la Comunidad. El tamaño
     relativo de estos tres productores era tal que ninguno de ellos parecía tener una
     posición dominante respecto al mercado brasileño. Además, se calculó que las
     importaciones en Brasil procedentes de terceros países representan alrededor del
     20% del mercado interior. Por lo tanto, se considera que Brasil es un mercado
     suficientemente libre y competidor en relación con el corindón artificial. La bauxita,
     la materia prima principal, es fácilmente disponible en un área cerca de las fábricas y
     no se ha registrado ningún suministro digno de reseñar procedente de Australia. No
     hubo constancia tampoco de que la alúmina se vendiera a precios hinchados por
     cualquiera de los tres productores a los otros. Finalmente, las exportaciones
     brasileñas de corindón artificial a la Comunidad durante 1995 representaban casi
     3000 toneladas, lo cual constituye un volumen significativo. Habida cuenta de lo
     dicho previamente, y teniendo en cuenta el número de productores que cooperaron
     en EE.UU. y Brasil, se considera que este último es un país de economía de
     mercado adecuado a efectos de establecer el valof normal de las exportaciones
     chinas a la Comunidad.
                                                12
 ---pagebreak--- (28) El valor normal ha sido determinado para cada tipo de producto de corindón
     artificial exportado de China a la Comunidad durante el período de investigación. Se
     estableció generalmente un valor normal por tipo de producto sobre la base de los
     precios pagados o pagaderos por los clientes independientes en Brasil por ventas del
     producto similar hecho en las cantidades suficientes y en operaciones comerciales
     normales. En los casos en que se constató que no se realizaron ninguna o
     insuficientes ventas de un tipo dado de producto en Brasil por cualquier productor
     investigado, el valor normal para este tipo se calculó sobre la base de su coste de
     producción en Brasil, más una cantidad razonable para gastos de venta, generales y
     administrativos y para beneficios, de conformidad con el apartado 3 del artículo 2
     del Reglamento de base. Los importes de estos gastos y el beneficio se calcularon
     sobre la base de los importes reales aplicables a la producción y a las ventas, en las
     operaciones comerciales normales, del producto similar para el productor en
     cuestión en el mercado brasileño, de conformidad con el apartado 6 del artículo 2
     del Reglamento de base.
                                2. Precio de exportación
(29) Las exportaciones del producto en cuestión a la Comunidad por los productores
     chinos que contestaron al cuestionario de la Comisión representaron alrededor del
     76% de las importaciones totales procedentes de China durante el período de
     investigación según lo registrado en las estadísticas de EUROSTAT. El precio de
     exportación se estableció generalmente sobre la base del precio realmente pagado o
     pagadero por el producto vendido para su exportación desde la República Popular
     de China a clientes independientes en la Comunidad, de conformidad con el
     apartado 8 del artículo 2 del Reglamento de base.
                                                13
 ---pagebreak--- (30) Un productor chino proporcionó una información sobre el precio de exportación
     que posteriormente se constató que era falsa. Esta información no se ha tenido en
     cuenta y, de conformidad con el artículo 18 del Reglamento de base, los precios de
     exportación del productor en cuestión se determinaron sobre la base de la
     información proporcionada por sus importadores independientes en la Comunidad.
(31) Otros dos productores chinos vendieron para exportación a un importador
     vinculado en la Comunidad, pero solamente en un caso el importador cooperó y fue
     posible calcular el precio de exportación sobre la base del precio de reventa al que el
     producto importado fue revendido en primer lugar a un comprador independiente. A
     partir del precio de reventa se dedujeron todos los costes entre la importación y la
     reventa llevada a cabo por el importador, así como una cantidad razonable de
     beneficio, a fin de establecer un precio de exportación fiable de conformidad con el
     apartado 9 del artículo 2 del Reglamento de base. La cantidad en concepto de
     beneficio ha sido calculada en relación con el obtenido por los importadores
     independientes que cooperaron. En cuanto al otro productor chino se consideró que
     no cooperó.
(32) Por lo que se refiere a las exportaciones llevadas a cabo por el productor chino
     antes mencionado que no cooperó o por aquellos que no se manifestaron, el precio
     de exportación hubo que establecerse, de conformidad con el artículo 18 del
     Reglamento de base, sobre la base de los datos disponibles. Se consideró que las
     cifras ofrecidas por EUROSTAT, debidamente ajustada para deducir el volumen y
     valor de las importaciones en la Comunidad de los productores chinos que
     cooperaron, ofrecían la base más apropiada y el precio de exportación se determinó
     en consecuencia.
                                                14
 ---pagebreak---                                       3. Comparación
(33) El valor normal y el precio de exportación se han comparado para cada tipo de
     producto a nivel FOB. Con el fin de asegurar una comparación válida entre el valor
     normal y el precio de exportación, se tomó cuenta y, cuando fue necesario, se
     hicieron los ajustes pertinentes de conformidad con el apartado 10 del artículo 2 del
     Reglamento de base para las diferencias que afectan a la comparabilidad de los
     precios.
(34) Mientras que una considerable proporción de las ventas nacionales en Brasil fue a
     parar a los utilizadores finales, es decir, a los productores de muela abrasiva y a los
     productores refractarios, la parte principal de las exportaciones chinas a la
     Comunidad se destinó a los comerciantes. Sin embargo, no se ha constatado
     ninguna diferencia clara de precio en Brasil entre ventas a comerciantes y ventas a
     utilizadores finales. Por lo tanto, no se ha procedido a ningún ajuste respecto a las
     diferencias en niveles comerciales.
(35) Se han realizado ajustes para otros factores que afectaban a la comparabilidad de los
     precios. El transporte marítimo, los costes de seguro para el transporte y los costes
     de crédito se dedujeron, en su caso, del precio de exportación para expresarlo a
     nivel FOB en la frontera china.
(36) En el caso del valor normal, los ajustes para el transporte interior hasta el puerto y
     los gastos de carga han sido hechos con el fin de situar el valor normal, inicialmente
     establecido a precio de fábrica, a nivel FOB en la frontera brasileña. Se han hecho
     también, en su caso, los ajustes para costes de crédito.
                                                  15
 ---pagebreak--- (37) Los productores chinos afirmaron que el corindón artificial en forma de grano
     originario de China debe someterse a una transformación posterior por el
     importador necesaria para su venta en el mercado comunitario.           La Comisión
     constató que el producto chino realmente experimentó varios procesos incluido el
     tamizado, la eliminación del hierro yfinalmenteel embalaje antes de venderse a los
     usuarios finales. Por otra parte, a veces fue necesario secar y/o hacer más cúbico
     (forma de bloque) el producto. Los costes relativos a estas operaciones se han
     deducido del valor normal a efectos de la comparabilidad con el precio de
     exportación del producto chino.
(38) En lo que respecta a otras supuestas diferencias físicas alegadas para reducir la
     calidad del producto chino, no se ha proporcionado ninguna prueba que avale tales
     alegaciones. Por lo tanto, no se concedió ningún ajuste suplementario a este
     respecto.
                                 4. Margen de dumping
(39) De conformidad con el apartado 11 del artículo 2 del Reglamento de base, se
     comparó el valor normal ponderado por tipo de producto de corindón artificial al
     precio de exportación ponderado del tipo correspondiente. Esta comparación
     mostró la existencia de dumping ya que los márgenes de dumping por tipo era igual
     a la cantidad en la que el valor normal excedió el precio de exportación.
(40) Siete exportadores chinos pidieron que los márgenes de dumping individuales
     deberían determinarse para ellos. Sin embargo, algunos exportadores no
     proporcionaron ningún documento justificativo en apoyo de su solicitud mientras
     que otros solamente proporcionaron la         licencia comercial. Sin embargo este
     documento no fue considerado suficiente para apoyar la solicitud de estos
     exportadores de ser independientes del estado. Por lo tanto, su solicitud no podía
     aceptarse. Se considera por lo tanto apropiado, de conformidad con la práctica
     comunitaria previa, establecer un margen de dumping a nivel nacional.
                                                16
 ---pagebreak--- (41) Este margen ha sido calculado comparando el valor normal ponderado de conjunto
     al precio de exportación ponderado de conjunto. La cantidad de este margen de
     dumping, expresada como porcentaje del derecho comunitario CIF del precio de
     exportación en frontera sin pagar, se ha establecido en el 88,7%.
                        E. INDUSTRIA DE LA COMUNIDAD
(42) Los productores comunitarios denunciantes que participaron en la investigación
     representan casi el 50% de la producción comunitaria total de corindón artificial.
     Los otros productores conocidos no cooperaron completamente en la investigación,
     pero expresaron su apoyo a la reconsideración de las medidas en vigor.
     Sobre esta base, se considera que los productores comunitarios denunciantes que
     cooperaron con la investigación constituyen la industria de la Comunidad en el
     sentido del apartado 1 del artículo 4 del Reglamento de base a efectos de la
     investigación.
                                    F. PERJUICIO
                               1. Consumo comunitario
(43) El consumo de corindón artificial en la comunidad aumento en 70.000 toneladas
     desde 1992 (272.913 toneladas) a finales del período de investigación (343.185
     toneladas). Esto representa un aumento global del 25%. Este aumento fue constante
     a partir de 1993, después de una ligera disminución en un 2,4% entre 1992 y 1993.
                                                17
 ---pagebreak---             2. Volumen y precios de las importaciones objeto de dumping
                2.1. Volumen y cuotas de mercado de las importaciones
(44) El volumen de las importaciones procedentes de China aumentó continuamente y
     más que cuadruplicó durante el período examinado, pasando de 13.403 toneladas en
      1992 a 54.836 toneladas en 1995. La cuota de mercado de estas importaciones
     siguió una tendencia progresiva similar: el 4,9% en 1992, el 6,6% en 1993, el 9,7%
     en 1994 y el 16% en 1995, ganando un 11% de la cuota de mercado desde 1992.
                  2.2. Precios de las importaciones objeto de dumping
(45) Para el período de investigación, se realizaron los cálculos de subcotización por
     separado para el corindón marrón y el blanco y cada tipo se clasificó en cuatro
     categorías según la mezcla de grano. A efectos de la comparación, se hizo un ajuste
     de los precios de los exportadores de grano (en frontera excomunitaria) para tener
     en cuenta los derechos de aduana y el derecho antidumping más un ajuste referido a
     los costes de elaboración contraídos por importadores en la comunidad (basado en
     la información obtenida durante la investigación). Los precios de los productores
     comunitarios se consideraron a precio en fábrica. Se hicieron las comparaciones
     entre fases comerciales comparables. La comparación mostró un margen de
     subcotización ponderado del 21,7% para todos los tipos de corindón artificial
     durante el período de investigación.
                                               18
 ---pagebreak---      Para el período entre 1991 y 1994, cuando los compromisos estaban aún en vigor, la
     investigación confirmó que los precios chinos (datos EUROSTAT) se situaban por
     término medio por debajo de los precios de la industria de la Comunidad y,
     ciertamente, por debajo de los precios de compromiso. Por otra parte, el derecho ad
     valorem del 30,8% impuesto en junio de 1994 fue absorbido en gran parte por una
     disminución subsiguiente del 24% del precio de exportación entre 1994 y 1995.
                                    2.3. Conclusión
(46) La alegación presentada en la solicitud de reconsideración se confirmó
     completamente. El volumen y la cuota de mercado de las importaciones chinas han
     aumentado sustancialmente en el período examinado y la sustitución de los
     compromisos por un derecho ha traído consigo una disminución ulterior en los
     precios de exportación.
                    3. Situación de la industria de la Comunidad
          5.1. Producción, capacidad de producción, capacidad de utilización
(47) La producción de la industria de la Comunidad aumentó regularmente, a excepción
     de 1993, desde 91.056 toneladas en 1992 a 102.821 toneladas en 1995. Sin
     embargo, este aumento en la producción de 11.500 toneladas (el 12,9%) debería
     considerarse en relación con un aumento en el consumo de 70.000 toneladas (el
     25%) durante el mismo período.
(48) La capacidad de producción de la industria de la Comunidad seguía siendo estable,
     en 140.700 toneladas durante el período examinado.
                                               19
 ---pagebreak--- (49) El índice de capacidad de utilización por término medio para la industria de la
     Comunidad disminuyó pasando de un 66% en 1992 a un 60% en 1993 y aumentó
     posteriormente hasta el 73% en 1995, ya que la producción era cada vez mayor y la
     capacidad de producción no cambió perceptiblemente.
      3.2. Volumen de ventas y cuota ae mercado de la industria de la Comunidad
(50) Las    ventas   de   los  productores     comunitarios   denunciantes     aumentaron
     constantemente en el período considerado (a excepción de 1993) pasando de 87.488
     toneladas en 1992 a 93.531 toneladas en 1995 (un aumento de un 6,9%). Sin
     embargo, este desarrollo del volumen de ventas comparado con el aumento mucho
     más significativo del consumo comunitario aparente supuso una disminución de la
     cuota de mercado de la industria de la Comumdad desde un 32.1% en 1992 a un
     27.3% en 1995.
                                     3.3. Existencias
(51) Las existencias de corindón artificial almacenadas por la industria de la Comunidad
     aumentaron regularmente pasando de 11.842 toneladas en 1992 a 17.160 en 1995
     (un aumento de un 45%).
                               3.4. Evolución del precio.
(52) Los precios de la industria de la Comunidad han ido bajando durante los últimos
     años. Los productores comunitarios tuvieron que adaptar sus precios a la presión a
     la baja ejercida por las importaciones chinas objeto de dumping. Los precios
     disminuyeron por término medio un 8% entre 1992 y 1994, aun cuando se produjo
     una leve recuperación (menos del 2% por término medio) después de 1994.
                                               20
 ---pagebreak---                                     3.5. Rentabilidad
(53) La Comisión constató que durante el período considerado, la industria de la
     Comunidad artificial de corindón registró resultados financieros pobres. Los peores
     resultados financieros se registraron en 1994 (-23,6% sobre la base de la media
     ponderada) en que los precios se encontraban en su nivel más bajo. En 1995,
     (período de investigación) las pérdidas disminuyeron sobre la base de la media
     ponderada en un -13,9%, en parte como consecuencia de un aumento en este
     período de la producción por la industria de la Comunidad de tipos especiales del
     producto concebido para aplicaciones específicas. Sin embargo, por término medio,
     las pérdidas fueron frecuentes durante el período.
                                      3.6. Empleo
(54) Los niveles de empleo de la industria de la Comunidad fluctuaron durante el período
     considerado, manteniéndose en 1995 a niveles similares a 1992 (alrededor de 750
     personas).
                            4. Conclusión sobre el perjuicio
(55) A pesar de las medidas en vigor, una evaluación global de los indicadores
     económicos principales lleva a la conclusión de que la industria de la Comunidad de
     corindón artificial continúa mostrando signos claros de dificultades económicas. La
     producción y las ventas de los denunciantes aumentan en el período examinado,
     pero este aumento no refleja el aumento en el consumo con una pérdida
     consiguiente en la cuota de mercado de un 4,8% entre 1992 y 1995. Las pérdidas
     financieras fueron frecuentes durante el período examinado y ciertamente la
     industria de la Comunidad fue incapaz de recuperarse de la presión de los precios y
     de las dificultades financieras encontradas cuando el procedimiento se revisó en
      1991. Por lo tanto cabe concluir que la industria de la Comunidad continuó
     sufriendo un perjuicio importante durante el período examinado.
                                                21
 ---pagebreak---                                5. Causalidad del perjuicio
                          5.1. Importaciones objeto de dumping
(56) Se examinó en qué medida el perjuicio sufrido por la industria de la Comunidad
     continuó siendo a causa de las importaciones objeto de dumping. Se constató que el
     perjuicio consistió principalmente en pérdidas financieras consecuencia de precios
     bajos y de una pérdida en la cuota de mercado en un mercado en expansión. En este
     contexto, se observó que la cuota de mercado de las importaciones chinas aumentó
     sustancialmente al mismo tiempo que la cuota de mercado de la industria de la
     Comumdad disminuía. Por otra parte, los precios chinos eran claramente inferiores a
     los de la industria de la Comunidad. Por lo tanto se concluyó que las importaciones
     chinas contribuyeron en gran parte al continuado perjuicio sufrido por la industria
     de la Comunidad.
                                 5.2: Otras importaciones
(57) Se analizó el efecto de las importaciones procedentes de otros terceros países en la
     determinación de la existencia del perjuicio sufrido por la industria de la
     Comunidad.
     Las medidas sobre el corindón artificial estaban en vigor hasta el 26 de julio de 1996
     para varios países; entre ellos, Hungría, Polonia, la República Checa, Brasil, la
     República de Eslovenia, la Federación Rusa y Ucrania. La industria de la
     Comunidad no solicitó ninguna reconsideración de vencimiento de estas medidas y
     consideró que las importaciones procedentes de los países previamente mencionados
     ya no constituían una amenaza para esta industria.
                                                22
 ---pagebreak---      Sobre la base de los datos de Eurostat, la investigación confirmó que durante el
     período examinado, las importaciones procedentes de los países anteriormente
     mencionados seguían siendo relativamente estables en términos de cuota de
     mercado (ligero incremento para Rusia y Ucrania). Por otra parte, los precios de las
     importaciones originarias de estos países eran en todos los casos claramente más
     altos que los precios chinos y ciertamente no había indicaciones de que tales
     importaciones fueran objeto de dumping.
                               5.3. Estructura de la industria
(58) La Comisión examinó si las dificultades encontradas por la industria podían
     atribuirse a problemas estructurales. Se constató que se habían hecho considerables
     esfuerzos de racionalización por parte de la industria de la Comunidad para mejorar
     la producción de una gama significativa de tipos de corindón artificial, incluidos
     tipos especiales, y para que fuera competitiva respecto al producto afectado. Por
     otra parte, esta industria ha hecho inversiones significativas en especial para cumplir
     con requisitos ambientales y se ha modernizado en general.
                           5.4. Conclusión sobre la causalidad
(59) No se encontró ningún otro factor que pudiese tener un impacto particular en la
     situación de la industria de la Comunidad. Por lo tanto cabe concluir que las
     importaciones procedentes de China, a causa de sus volúmenes cada vez mayores y
     sus bajos precios, de forma aislada, han continuado causando un perjuicio
     importante a la industria de la Comunidad.
                                                23
 ---pagebreak---                 6. Posibilidad de que prosiga el dumping y el perjuicio
(60) Habida cuenta de lo dicho en el análisis anterior y para evaluar el efecto de la
     expiración de las medidas en vigor, se consideró lo siguiente:
(61) - Desde que se impusieron las medidas en 1984, la industria de la Comunidad de
     corindón artificial ha experimentado una considerable reestructuración, con el cierre
     de empresas y la fusión de otras. Además, la industria ha tendido a desarrollar la
     producción de tipos más especializados de corindón artificial, en especial el del
     corindón blanco. A pesar de estos esfuerzos de reestructuración, la actual
     reconsideración ha mostrado que el dumping y la subcotización de los precios ha
     perjudicado la posibilidad de recuperación de la industria, con bajos resultados
     financieros para todos los productores. En caso de que se permita que las medidas
     dejen de tener efecto, probablemente se agravarían las dificultades por las que
     atraviesa esta industria.
(62) - Por lo que se refiere al problema del dumping, se observa que las medidas en vigor
     han sido generalmente en los últimos tiempos insuficientes para evitar que el
     dumping provoque un aumento sustancial consiguiente en el volumen de las
     importaciones en cuestión. La cuota de mercado de las importaciones chinas
     aumentó desde el 5% en 1992 hasta el 16% en 1996. Por otra parte, se observa que
     no se respetaron los compromisos en vigor entre 1991 y 1994 y como consecuencia
     de ello el derecho ad valorem impuesto posteriormente en 1994 fue absorbido en
     gran medida a través de una disminución significativa del precio de exportación.
     Habida cuenta del comportamiento de los exportadores concernidos y del
     coeficiente de incremento de las importaciones chinas, todo parece indicar que el
     dumping continuará y causará por tanto más perjuicio en ausencia de medidas
     efectivas.
                                               24
 ---pagebreak--- (63) De lo anterior se sigue que sería probable que una expiración de las medidas
     aumentara los efectos perjudiciales del dumping y, por lo tanto, debilitaría aún más
     la situación de la industria de la Comunidad. Una continuación de las medidas
     parece por lo tanto autorizada, pero tienen que adaptarse a la luz de las
     conclusiones sobre el dumping y el perjuicio basadas en los resultados de la actual
     investigación, para asegurarse de que las medidas son las apropiadas en las
     circunstancias constatadas.
                             G. INTERÉS COMUNITARIO
                                                                  i
                  1. La industria comunitaria de corindón artificial
(64) La industria de la Comunidad de corindón artificial estaba integrada, en el período
     de investigación, por grandes empresas establecidas en diversos Estados miembros.
     El corindón artificial representa una rama importante de sus actividades en la cual se
     ha hecho una inversión constante en los últimos años con el fin, en particular, de
     asegurar el cumplimiento de los requisitos ambientales por los métodos de
     producción. Además, esta industria puede suministrar una gama amplia de tipos de
     corindón artificial, incluidas varias especialidades que se diseñan para aplicaciones
     específicas, en especial en las industrias fabriles del acero y del coche. El
     mantenimiento de esta industria es por lo tanto, desde el punto de vista de la
     variedad y de la capacidad de especialización, de interés para los usuarios de la
     Comunidad. En este contexto, se observa que aunque no todos los tipos del
     producto se hayan importado de China, la investigación ha mostrado que las
     importaciones continuadas a bajos precios de ciertos tipos de corindón están
     poniendo en peligro la viabilidad de la industria de la Comunidad en su conjunto y
     que es probable que se produzca un mayor deterioro en ausencia de medidas
     efectivas.
                                                25
 ---pagebreak--- (65) Una asociación de productores de abrasivos señaló que las medidas antidumping
     han estado en vigor durante un período considerable. Esta asociación alegó que en
     el pasado reciente varios productores habían cerrado y otros se habían fusionado
     con lo que el número de proveedores en la industria de la Comunidad se había
     reducido considerablemente y podía por lo tanto no            estar ya justificado la
     imposición de medidas.
     A este respecto, se observa que los actuales productores de corindón artificial
     poseen una capacidad de producción significativa, que permitiría el suministro de
     aproximadamente el 90% del consumo artificial de corindón en el período de
     investigación.    Además,    la   industria   ha  experimentado    una    considerable
     reestructuración durante los últimos años en una tentativa de racionalizar la
     producción; sin embargo estos esfuerzos han sido socavados en gran parte por la
     presencia continua y cada vez mayor de las importaciones objeto de dumping. En
     especial, se ha observado que el derecho impuesto en 1994 ha sido casi enteramente
     absorbido, anulando así cualquier efecto útil de las medidas en favor de la industria.
(66) También se alegó que los productores comunitarios tenían una posición dominante
     gracias a una consolidación reciente en el mercado y que esta posición
     comprometería las condiciones de competencia en el mercado comunitario. Debería
     considerarse que la fusión a la que se hace referencia, cuyos protagonistas son un
     productor denunciante y otro productor en Austria, fue autorizada de conformidad
     con la legislación comunitaria sobre competencia. Además, dada la existencia de
     otros productores comunitarios en el mercado (un total de cuatro productores tras
     dicha fusión) y la presencia de importaciones procedentes de varios países, no
     parece justificarse esta alegación.
                                                 26
 ---pagebreak---                                   2. La industria usuaria
(67) Se recuerda que los usuarios comunitarios de corindón artificial son principalmente
     los fabricantes de abrasivos (tales como disco troceador, muela abrasiva y moleta
     cortante, papel de lija y papel abrasivo) y la industria de productos refractarios
     (masas refractarias para hornos y cajas fuertes).
     Las aplicaciones abrasivas suponen el 70% del consumo comunitario y las
     aplicaciones refractarias el 30%.
(68) Ningún usuario se puso en contacto con la Comisión tras la publicación del anuncio
     de apertura. La Comisión no obstante ha enviado cuestionarios a varios usuarios
     importantes conocidos de corindón artificial en la Comunidad que representaban una
     variedad de posibles aplicaciones del producto importado de China o producido en
     la Comunidad. Se recibieron varias respuestas de empresas y de una asociación de
     usuarios.
(69) La información proporcionada era sobre todo de naturaleza general y en gran
     medida incompleta y contenía insuficientes indicaciones sobre el impacto de las
     medidas. Sobre la base de toda la información proporcionada para los usos
     abrasivos y refractarios, parece que el impacto potencial de las medidas antidumping
     variaría considerablemente según el contenido de corindón artificial en los productos
     acabados que, a su vez, depende de las aplicaciones en las industrias abrasivas y las
     refractarias. En efecto, se calculó que el coste del corindón artificial en el coste de
     producción final de los productos acabados en la industria abrasiva iba desde el 5%
     hasta el 25% y en la industria refractaria del 8% hasta el 40%. Sin embargo,
     cualquier efecto potencial de un derecho quedaría minimizado por el hecho de que
     todos los usuarios se proveen de corindón artificial en un gran número de países
     además de en la industria de la Comunidad.
                                                27
 ---pagebreak---      Considerando que los usuarios compran corindón artificial de diversas fuentes y
     teniendo en cuenta el nivel de consumo de corindón artificial chino en la Comunidad
     en el período de investigación, se calculó que el impacto medio de un aumento en el
     tipo de derecho sobre los costes de los productos de estas industrias estaría en el
     caso de la industria abrasiva en el 1,2% y para la industria refractaria en el 3%.
(70) Además, parece haber usiíarios para cuyas aplicaciones específicas el corindón
     artificial de China no podía utilizarse. Estos usuarios informaron que dependían de
     los suministros de la industria comunitaria.
(71) Un fabricante de productos abrasivos comentó que el derecho podía constituir un
     acicate para que los productores chinos dejaran de comerciar con corindón artificial
     y fabricasen y exportasen productos acabados en su lugar. Sin embargo, no se
     proporcionó ninguna prueba de que ésta sería una consecuencia probable de
     mantener los derechos antidumping y en cualquier caso no sería una razón suficiente
     en sí misma para no imponer derechos.
(72) También se afirmó que algunos usuarios de corindón artificial sufrían los efectos
     nocivos de la competencia tanto en el mercado comunitario como en los mercados
     del tercer país de competidores del tercer país que podían comprar materias primas
     no sujetas a las medidas antidumping. Dada la amplia diversidad de aplicaciones del
     producto en cuestión, la naturaleza general de estas alegaciones, que no se
     acompañaron de pruebas justificativas, era demasiado imprecisa para mostrar hasta
     qué punto tales efectos negativos afectarían a los usuarios concernidos. En cualquier
     caso, debe recordarse que la investigación ha probado que el derecho antidumping
     existente ha sido absorbido por los exportadores chinos y que las medidas en vigor
     previas a los derechos ad valorem no fueron respetadas. Por consiguiente, cualquier
     supuesta disminución de la competencia leal no puede atribuirse a los derechos
     antidumping en vigor. Tiene que rechazarse por tanto ese argumento.
                                                28
 ---pagebreak--- (73) También dos usuarios abrasivos de corindón artificial alegaron que los derechos
     antidumping sobre el corindón artificial de China supondría la relocalización de las
     pérdidas de puestos de trabajo y producción.
     En el presente caso, una de las dos empresas que alegaron que las medidas
     antidumping podían dar lugar a relocalización ha relocalizado       ya parte de su
     producción a un tercer país, justificando esta actitud especialmente por los costes
     más bajos de la mano de obra fuera de la Comunidad; el otro usuario admitió que la
     relocalización era una alternativa a los altos costes de producción y a los gastos
     vinculados con la importación y era una tendencia común entre sus competidores
     con independencia de las medidas antidumping.
     Dado, además, que los derechos antidumping no son la causa de las decisiones de
     relocalización tomadas previamente ya que durante la investigación se estableció
     claramente que el derecho antidumping ha sido absorbido completamente por los
     exportadores chinos y no ha tenido el efecto esperado en los precios, hay que
     rechazar este argumento.
(74) Un usuario que se había puesto en contacto con un productor comunitario que no
     podía en aquella época entregar todas las cantidades pedidas alegó también una
     escasez de suministro de ciertos tipos de corindón artificial. Otro usuario, por el
     contrario, escribió que no había habido ninguna escasez de suministro. Ningún otro
     usuario planteó este argumento, que tiene por lo tanto que rechazarse.
(75) Un usuario alegó que, en el contexto de la globalización comercial, no debería
     imponerse ningún derecho antidumping.
                                               29
 ---pagebreak---      Debe recordarse sin embargo que las medidas antidumping se imponen para
     mantener condiciones justas en el comercio y la competencia en virtud de la
     legislación comunitaria adoptada de conformidad con las normas de la Organización
     Mundial del Comercio. Dado que esto no es impugnado por el usuario en cuestión,
     la alegación no fue considerada como válida.
(76) Debe también considerarse que algunos usuarios expresamente indicaron que las
     medidas antidumping tendrían un efecto favorable para ellos puesto que, dado que
     la calidad y la proximidad son considerados factores decisivos por ciertos tipos de
     usuario para la elección del proveedor de corindón artificial, la protección de la
     situación de la industria de la Comunidad proporcionarían tales ventajas en el futuro
     y por lo tanto redundaría en el interés de estos usuarios.
(77) Finalmente, se considera que, aunque los derechos antidumping conlleven que los
     precios de la industria de la Comunidad aumenten, cualquier aumento estaría
     limitado por el nivel de la competencia en el mercado comunitario y el número de
     fuentes alternativas. En conjunto, las medidas modificadas no deberían por lo tanto
     traer consigo ningún efecto nocivo significativo para los usuarios.
                       3. Conclusión sobre el interés comunitario
(78) Habida cuenta de lo dicho previamente, se considera que no hay razones de fuerza
     para no mantener las medidas en el presente caso. Además, debería considerarse que
     la industria de la Comunidad ha hecho considerables inversiones y que esta
     reestructuración ha supuesto una mayor competitividad. Por lo tanto cabe concluir
     que conviene al interés comunitario que se mantengan las medidas antidumping con
     el fin de eliminar los efectos perjudiciales de las importaciones objeto de dumping y
     que las medidas deben modificarse de conformidad con las actuales conclusiones.
                                                 30
 ---pagebreak---                                       H. MEDIDAS
(79) Al calcular el importe adecuado del derecho, el Consejo ha observado que el
     perjuicio causado a la industria de la Comunidad consiste principalmente en pérdidas
     financieras sustanciales debidas a precios más bajos que resultan de la subcotización
     de los precios. Resulta por tanto necesario que las medidas tomadas contribuyan a
     que la industria de la Comunidad mejore su situaciónfinancieraen el futuro.
(80) A este respecto, se ha calculado un nivel de eliminación del perjuicio en base al
     coste medio ponderado de la producción por tipo de producto de los productores
     comunitarios más un beneficio del 5% considerado razonable para este tipo de
     industria. Después se comparó este nivel de eliminación del perjuicio a los precios
     de importación ponderados sobre una base CIF, pagados los derechos, por los
     mismos tipos de producto que los utilizados para los cálculos de la subcotización y
     ajustados para tener en cuenta los costes de importación y de elaboración contraídos
     por los importadores.
     Dado que el resultado de esta comparación mostró un nivel más alto de perjuicio
     que el margen de dumping establecido, el derecho debe basarse en el margen de
     dumping constatado, es decir, el 88,7% de conformidad con el apartado 2 del
     artículo 7 del Reglamento de base.
(81) Para asegurar la eficacia de las medidas y minimizar el riesgo de que el derecho sea
     evadido mediante la manipulación del precio, se considera apropiado expresar el
     derecho en cantidad fija de ecus por tonelada.
     El importe del derecho se ha calculado sobre la base del nivel de dumping
     mencionado anteriormente y asciende a 204 ecus por tonelada.
                                               31
 ---pagebreak--- HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:
                                         Artículo 1
      El artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 2552/93 se sustituye por el texto siguiente:
      "Artículo 1
      1. Se establece por la presente un derecho antidumping definitivo sobre las
      importaciones de corindón artificial, correspondiente a los códigos NC 2818 10 10 y
      2818 10 90 originario de la República Popular de China.
      2. El tipo del derecho aplicable al precio neto,francofrontera de la Comunidad, no
      despachado en aduana, será de 204 ecus por tonelada.
       3. Salvo que se disponga lo contrario, se aplicarán las disposiciones en vigor en
      materia de derechos de aduana.'
                                         Artículo 2
        El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente al de su publicación en el
      Diario Oficial de las Comunidades Europeas.
        El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente
aplicable en cada Estado miembro.
        Hecho en Bruselas,
                                                 32
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                    ISSN 0257-9545
                                                           COM(97) 468 final
                                        DOCUMENTOS
ES                                                              02 05 08 11
                                        N° de catálogo : CB-CO-97-482-ES-C
                                                              ISBN 92-78-24959-9
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo