CELEX: 
Language: et
Date: 2021-01-26 00:00:00
Title: KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) …/…, millega muudetakse komisjoni delegeeritud määrust (EL) nr 667/2014 seoses uurimise eest vastutava ametniku poolt Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele esitatava toimiku sisuga, õigusega olla ära kuulatud vaheotsuste puhul ning trahvide ja perioodiliste karistusmaksete kontodele kandmisega

SELETUSKIRI
            
            
               1.DELEGEERITUD ÕIGUSAKTI TAUST
            
            
               Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (ESMA) vastutab kauplemisteabehoidlate registreerimise ja järelevalve eest Euroopa Liidus. Komisjon võttis 2014. aasta märtsis vastu delegeeritud määruse (EL) nr 667/2014 seoses ESMA poolt kauplemisteabehoidlatele karistuste määramise menetluseeskirjadega, sealhulgas kaitseõigust käsitlevate normidega,
                  1
                millega täiendatakse määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta
                  2
                (Euroopa turu infrastruktuuri määrus, edaspidi „EMIR“).
            
            
               20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/834, millega muudetakse EMIRit, avaldati 28. mail 2019 Euroopa Liidu Teatajas
                  3
                (edaspidi „EMIR REFIT“). Seoses ESMA poolt kauplemisteabehoidlatele karistuste määramise menetluseeskirjadega on EMIR REFITiga tehtud mitu muudatust seoses uurimisaluste isikute toimikule juurdepääsu õigusega (sealhulgas kehtestatud sellise juurdepääsu piirangud, millega jäetakse välja ESMA asutusesiseseks kasutuseks ette nähtud ettevalmistavad dokumendid ja muu konfidentsiaalne teave), selliste trahvide ja perioodiliste maksete suurusega, mida ESMA võib kauplemisteabehoidlatele määrata, ja kaitseõigusega. 
            
            
               Eelkõige seoses kaitseõigusega on EMIR REFITiga antud ESMA-le võimalus võtta vastu vaheotsuseid, et kehtestada teatavaid järelevalvemeetmeid isikute puhul, kelle suhtes on algatatud menetlus, ilma neid eelnevalt ära kuulamata, kui on vaja võtta kiireloomulisi meetmeid, et hoida ära märkimisväärset ja kohest kahju finantssüsteemile või finantsturgude usaldusväärsusele, läbipaistvusele, tõhususele ja nõuetekohasele toimimisele, sealhulgas kauplemisteabehoidlale esitatud andmete stabiilsusele või õigsusele. EMIR REFITiga on ette nähtud, et ESMA kuulab isiku, kelle suhtes on algatatud menetlus, ära võimalikult kiiresti pärast selliste vaheotsuste vastuvõtmist.
            
            
               Kehtivate menetluseeskirjade kohandamiseks eesmärgiga võtta arvesse EMIR REFITiga kehtestatud muudatusi, muudetakse käesoleva ettepanekuga delegeeritud määrust (EL) nr 667/2014 seoses ESMA poolt kauplemisteabehoidlatele trahvide määramise menetluseeskirjadega, nagu on ette nähtud EMIRi artikli 65 lõikega 7. 
            
            
               Delegeeritud õigusakt võetakse vastu EMIRi artikli 82 ja Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 290 kohaselt.
            
            
               2.ÕIGUSAKTI VASTUVÕTMISELE EELNENUD KONSULTEERIMINE
            
            
               Menetluslikud aspektid
            
            
               Komisjon palus 24. septembril 2019 ESMA-l esitada oma seisukohad (edaspidi „tehniline nõuanne“) komisjoni delegeeritud õigusakti kohta, millega täpsustatakse kolmandate riikide kesksete vastaspooltele karistuste määramise menetluseeskirju ja mis võetakse vastu kooskõlas EMIRi artikli 25i lõikega 7. Tehnilise nõuande taotlus käsitles ka delegeeritud määruse (EL) nr 667/2014 võimalikke muudatusi seoses ESMA poolt kauplemisteabehoidlatele karistuste määramise menetluseeskirjadega, sealhulgas kaitseõigust käsitlevate normide ja ajaliste sätetega, et võtta arvesse EMIRis EMIR REFITiga tehtud muudatusi. 
            
            
               ESMA korraldas 2019. aasta 13. detsembrist 2020. aasta 18. jaanuarini oma tehnilise nõuande eelnõu kohta avaliku konsultatsiooni. Viis konsultatsioonis osalenut andsid avalikku tagasisidet ja üks vastas konfidentsiaalselt. Konsultatsiooni käigus saadud mittekonfidentsiaalsed vastused on avaldatud ESMA veebisaidil
                  4
               . ESMA võttis lõpliku tehnilise nõuande vastu 31. märtsil 2020. 
            
            
               Komisjon konsulteeris 2020. aasta 28. septembrist 12. oktoobrini käesoleva delegeeritud õigusakti esialgse sisu üle kirjaliku menetluse raames Euroopa väärtpaberikomitee eksperdirühmaga. Euroopa väärtpaberikomitee eksperdirühma kuuluvad liikmesriikide, Euroopa Keskpanga, Euroopa Parlamendi majandus- ja rahanduskomisjoni sekretariaadi ning ESMA esindajad. Komisjon ei saanud Euroopa väärtpaberikomitee eksperdirühma liikmetelt oma kavandatud lähenemisviisi kohta märkusi.
            
            
               Sidusrühmade seisukohad
            
            
               ESMA poolt kauplemisteabehoidlatele karistuste määramise menetluseeskirjade muutmise küsimuses nõustusid vastajad üldiselt ESMA ettepanekuga või ei esitanud sellele vastuväiteid.
            
            
               ESMA peamine ettepanek käsitleb uue vaheotsuste vastuvõtmise menetluse kehtestamist. See menetlus peaks võimaldama ESMA-l võtta järelevalvemeetmeid ilma asjaomaseid isikuid eelnevalt ära kuulamata, kui on vaja kiiresti tegutseda, et hoida ära märkimisväärset ja kohest kahju finantssüsteemile või märkimisväärset ja kohest kahju finantsturgude usaldusväärsele, läbipaistvusele, tõhususele ja nõuetekohasele toimimisele, sealhulgas kauplemisteabehoidlale teatatud andmete stabiilsusele või õigsusele.
            
            
               Kuigi põhjused, mille tõttu tehakse kolmandate riikide kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate puhul vaheotsus, ning järelevalvemeetmed, mida ESMA võib mõlemal juhul võtta, on pisut erinevad, soovitab ESMA viia omavahel kooskõlla menetluseeskirjad vaheotsuste vastuvõtmiseks kauplemisteabehoidlate puhul ja menetluseeskirjad selliste otsuste vastuvõtmiseks kolmandate riikide kesksete vastaspoolte puhul.
            
            
               Üks vastaja väitis, et ESMA õigus võtta vastu vaheotsuseid ilma asjaomaseid isikuid eelnevalt ära kuulamata ei tohiks mõjutada õigust olla ära kuulatud uurimise eest vastutava ametniku poolt. Üks vastaja tegi ettepaneku, et juurdepääs toimikule tuleks võimaldada võimalikult kiiresti ja enne, kui ESMA võtab vastu oma vaheotsuse, et anda asjaomastele isikutele võimalikult palju aega kaitse ettevalmistamiseks. Vastajad nõudsid ka suuremat selgust mõiste „märkimisväärne ja kohene kahju“ tähenduse suhtes.
            
            
               Tuleb märkida, et ESMA õigus võtta vastu vaheotsuseid ilma asjaomaseid isikuid ära kuulamata on sätestatud EMIRis. Selleks et hoida ära kohest ja märkimisväärset kahju finantssüsteemidele, nähakse EMIRiga ette erand üldreeglist, mille kohaselt tuleb asjaomased isikud enne otsuse tegemist ära kuulata. Selleks et tagada menetluse tõhusus ja see, et ESMA õigus võtta vastu vaheotsuseid oleks tulemuslik, nõustub komisjon ESMAga, et kõnealust erandit tuleks kohaldada ka õiguse suhtes olla ära kuulatud uurimise eest vastutava ametniku poolt. 
            
            
               Samuti märgib komisjon, et EMIRi kohaselt peab ESMA andma asjaomastele isikutele võimaluse esitada oma seisukohad võimalikult kiiresti pärast vaheotsuse tegemist. Sellega seoses nõustub komisjon ESMA ettepanekuga võimaldada juurdepääs toimikule niipea, kui uurimise eest vastutav ametnik on esitanud oma uurimistulemused ESMA-le, ja võimaluse korral enne seda, kui ESMA võtab vastu vaheotsuse. Juurdepääs toimikule selles etapis võimaldaks asjaomastel isikutel märkusi ette valmistada ja neid ESMA-le esitada varem kui juhul, kui juurdepääs toimikule antaks alles pärast seda, kui ESMA on vastu võtnud oma vaheotsuse. Selleks et mitte kahjustada menetluse tõhusust ja ESMAl oleva vaheotsuste vastuvõtmise õiguse tulemuslikkust, nõustub komisjon ka sellega, et selline juurdepääs toimikule ei tohiks peatada ESMA õigust võtta vastu vaheotsus.
            
         
         
            
               Seoses sellega, mida tähendab „märkimisväärne ja kohene kahju“ finantssüsteemidele, rõhutab komisjon, et konteksti, mille raames ESMA võib vastu võtta vaheotsuseid, on määratlenud kaasseadusandjad EMIRis. Seda ei tuleks delegeeritud õigusaktis täpsemalt määratleda.
            
            
               3.DELEGEERITUD ÕIGUSAKTI ÕIGUSLIK KÜLG
            
            
               Artiklis 1 sätestatakse delegeeritud määruse (EL) nr 667/2014 järgmised muudatused: 
            
            
               –uurimise eest vastutava ametniku poolt ESMA-le esitatav täielik toimik, sealhulgas tema uurimistulemuste kokkuvõte ja uurimistulemuste kokkuvõtte ärakiri, mille alusel uurimisalune isik on ära kuulatud;
            
            
               –menetlus, millega määratakse kindlaks õigus olla ära kuulatud ESMA poolt vaheotsuste puhul;
            
            
               –kui ESMA kogub paralleelselt mitu trahvi või perioodilist karistusmakset, tagab ESMA peaarvepidaja, et need kantakse eri kontodele või allkontodele.
            
            
               Artiklis 2 sätestatakse delegeeritud muutmismääruse jõustumise kuupäev.
            
            
               4.MÕJUHINNANG
            
            
               EMIRi artikli 64 lõikes 7 on sätestatud, et komisjon peab vastu võtma menetluseeskirjad trahvide või perioodiliste karistusmaksete määramise pädevuse teostamiseks, sealhulgas sätted, mis käsitlevad kaitseõigust, ajalisi sätteid ja trahvide või perioodiliste karistusmaksete kogumist, ning võtab vastu üksikasjalikud eeskirjad karistuste määramise ja täitmise aegumistähtaegade kohta.
            
            
               Komisjon on täielikult arvesse võtnud kõiki esitatud seisukohti, sealhulgas ESMA tehnilist nõuannet, ESMA avaliku konsultatsiooni käigus saadud vastuseid ja Euroopa väärtpaberikomitee eksperdirühmalt saadud tagasisidet. Selle põhjal teeb komisjon ettepaneku võtta EMIRi artikli 64 lõike 7 alusel vastu delegeeritud õigusakt, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) nr 667/2014 seoses ESMA poolt kauplemisteabehoidlatele karistuste määramise menetluseeskirjadega, sealhulgas kaitseõigust käsitlevate normidega. 
            
            
               Eraldi mõjuhinnangut ei ole koostatud mitmel põhjusel. 
            
            
               Esiteks on ESMA poolt kauplemisteabehoidlatele karistuste määramise menetluseeskirjade põhimõtted sätestatud EMIRi artiklites 62–68. Kaasseadusandjad on erinevaid poliitikavalikuid juba hinnanud EMIRi heakskiitmise ja EMIR REFITiga selles hiljem tehtud muudatuste heakskiitmise raames. 
            
            
               Teiseks hõlmavad käesolevas delegeeritud õigusaktis esitatud delegeeritud määruse (EL) nr 667/2014 muudatused üksnes menetluslikke aspekte, täpsustades EMIRis sätestatud eeskirju. Need muudatused käsitlevad uurimise eest vastutava ametniku poolt ESMA-le esitatava toimiku sisu, õigust olla ära kuulatud uurimise eest vastutava ametniku (ja kui ESMA teeb vaheotsuse, ESMA) poolt ning muid muudatusi, mille eesmärk on viia kõnealused menetluseeskirjad kooskõlla kolmandate riikide kesksete vastaspoolte suhtes kohaldatavate menetluseeskirjadega. Seega on kõnealustel muudatustel piiratud mõju uurimis- või menetlusaluste isikute kuludele.
            
            
               Komisjon on tähelepanelikult järginud ESMA tehnilist nõuannet. Selles jaos esitatakse siiski poliitikavalikud, mida kaalus komisjon. 
            
            
               Uurimise eest vastutava ametniku poolt ESMA-le esitatava toimiku sisu
            
            
               Läbipaistvuse huvides peaks uurimise eest vastutav ametnik olema alati kohustatud lisama ESMA-le esitatavale toimikule mitte ainult lõpliku uurimistulemuste kokkuvõtte, vaid ka esialgse kokkuvõtte, mille alusel asjaomased isikud on märkused esitanud. Seda kohustust tuleks kohaldada sõltumata sellest, kui olulised on erinevused nende kahe kokkuvõtte vahel.
            
            
               Vaheotsused
            
            
               ESMA õigus võtta vastu vaheotsuseid ilma asjaomaseid isikuid ära kuulamata on sätestatud EMIRis. Selleks et hoida ära kohest ja märkimisväärset kahju finantssüsteemidele, nähakse EMIRiga ette erand üldreeglist, mille kohaselt tuleb asjaomased isikud enne otsuse tegemist ära kuulata. Selleks et tagada menetluse tõhusus ja ESMA õiguse võtta vastu vaheotsus tulemuslikkus, nõustub komisjon ESMAga, et kõnealust erandit tuleks kohaldada ka õiguse suhtes olla ära kuulatud uurimise eest vastutav ametniku poolt. 
            
            
               EMIRi kohaselt peab ESMA andma asjaomastele isikutele võimaluse esitada oma seisukohad võimalikult kiiresti pärast vaheotsuse tegemist. Sellega seoses nõustub komisjon ESMA ettepanekuga võimaldada juurdepääs toimikule niipea, kui uurimise eest vastutav ametnik on esitanud oma uurimistulemused ESMA-le, ja võimaluse korral enne ESMA poolt vaheotsuse vastuvõtmist. Juurdepääs toimikule selles etapis võimaldaks asjaomastel isikutel märkusi ette valmistada ja neid ESMA-le esitada varem kui juhul, kui juurdepääs toimikule antaks alles pärast seda, kui ESMA on vastu võtnud oma otsuse. Selleks et mitte kahjustada menetluse tõhusust ja ESMAl oleva vaheotsuste vastuvõtmise õiguse tulemuslikkust, nõustub komisjon ka sellega, et selline juurdepääs toimikule ei tohiks peatada ESMA õigust võtta vastu vaheotsus. 
            
            
               Seoses sellega, mida tähendab „märkimisväärne ja kohene kahju“ finantssüsteemidele, tuleb märkida, et konteksti, mille raames ESMA võib vastu võtta vaheotsuseid, on määratlenud kaasseadusandjad EMIRis. Seda ei tuleks delegeeritud õigusaktis täpsemalt määratleda.
            
         
         
            
               5.DELEGEERITUD ÕIGUSAKTI MÕJU EELARVELE
            
            
               Trahvid ja perioodilised karistusmaksed, mida ESMA kogub kauplemisteabehoidlatelt, ei ole ESMA tulud, nagu on määratletud määruse 1095/2010 artiklis 62. ESMA kogutud trahvid ja perioodilised karistusmaksed tuleks kanda üle komisjonile ja kanda liidu eelarvesse üldtuluna. 
            
            
               KOMISJONI DELEGEERITUD MÄÄRUS (EL) …/…,
            
            
               26.1.2021,
            
            
               millega muudetakse komisjoni delegeeritud määrust (EL) nr 667/2014 seoses uurimise eest vastutava ametniku poolt Euroopa Väärtpaberiturujärelevalvele esitatava toimiku sisuga, õigusega olla ära kuulatud vaheotsuste puhul ning trahvide ja perioodiliste karistusmaksete kontodele kandmisega
            
            
               (EMPs kohaldatav tekst)
            
            
               EUROOPA KOMISJON,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 4. juuli 2012. aasta määrust (EL) nr 648/2012 börsiväliste tuletisinstrumentide, kesksete vastaspoolte ja kauplemisteabehoidlate kohta,
                  5
                eriti selle artikli 64 lõiget 7,
            
            
               ning arvestades järgmist:
            
            
               (1)Määrust (EL) nr 648/2012 on muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2019/834
                  6
               . Need muudatused käsitlesid muu hulgas finantssektori vastaspoolte määratlust, uurimisaluste isikute õigust tutvuda uurimistoimikuga, trahve, mida peab maksma kauplemisteabehoidla, kes on tahtlikult või hooletuse tõttu toime pannud mõne määruse (EL) nr 648/2012 I lisas loetletud rikkumise, ning selliste isikute õigust olla ära kuulatud, kelle suhtes võidakse kohaldada perioodilist karistusmakset.
            
            
               (2)Komisjoni delegeeritud määrus (EL) nr 667/2014
                  7
                võeti vastu määruse (EL) nr 648/2012 artikli 64 lõike 7 alusel ja selles käsitletakse Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve (edaspidi „ESMA“) poolt kauplemisteabehoidlatele karistuste määramise menetluseeskirju, sealhulgas kaitseõigust käsitlevaid norme. Kuna määrusega (EL) 2019/834 määrusesse (EL) nr 648/2012 tehtud muudatused käsitlevad kõnealuseid menetluseeskirju, tuleb tagada, et need muudatused kajastuksid ka delegeeritud määruses (EL) nr 667/2014.
            
            
               (3)Oluline on tagada läbipaistvus suhetes ESMA poolt vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artiklile 64 ametisse nimetatud uurimise eest vastutava ametniku ja ESMA enda vahel. Selline läbipaistvus eeldab, et uurimise eest vastutava ametniku toimik sisaldab uurimisaluste isikute arvamusi ja uurimistulemuste kokkuvõtet, mille alusel need isikud oma arvamused esitasid.
            
            
               (4)Vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 67 lõike 1 teisele lõigule on ESMA-l võimalus võtta kiireloomuliste meetmete vajaduse korral vastu vaheotsuseid ilma uurimis- või menetlusaluseid isikuid eelnevalt ära kuulamata. Selleks et tagada ESMAl oleva vaheotsuste vastuvõtmise õiguse tulemuslikkus, ei tohiks uurimisalustel isikutel olla õigust tutvuda toimikuga ega õigust olla ära kuulatud enne, kui uurimise eest vastutav ametnik esitab toimiku koos oma uurimistulemustega ESMA-le või enne, kui ESMA võtab vastu oma vaheotsuse. Kaitseõiguse tagamiseks peaks uurimisalustel isikutel olema siiski õigus tutvuda toimikuga niipea, kui uurimise eest vastutav ametnik on esitanud toimiku koos oma uurimistulemuste kokkuvõttega ESMA-le, ning õigus olla ära kuulatud võimalikult kiiresti pärast seda, kui ESMA on vastu võtnud oma vaheotsuse.
            
            
               (5)Määruse (EL) nr 648/2012 artikli 68 lõike 5 kohaselt kantakse ESMA kogutud trahvidele ja perioodilistele karistusmaksetele vastavad summad liidu üldeelarvesse. ESMA kogutud trahvid ja perioodilised karistusmaksed tuleks kanda intressi kandvatele kontodele kuni need muutuvad lõplikuks. Iga trahvi või perioodilise karistusmakse määramise otsuse puhul tuleks ESMA kogutud summad kanda eraldi kontole või allkontole, et tagada jälgitavus, kuni kõnealune otsus muutub lõplikuks.
            
            
               (6)Seepärast tuleks delegeeritud määrust (EL) nr 667/2014 vastavalt muuta.
            
            
               (7)ESMA tulemusliku järelevalve ja täitevolituste kohese teostamise huvides peaks käesolev määrus jõustuma viivitamata,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
            
            
               Artikkel 1
            
            
               Delegeeritud määrust (EL) nr 667/2014 muudetakse järgmiselt.
            
         
         
            
               1)
                     Artikli 3 lõige 1 asendatakse järgmisega:
            
            
               „1.
                     Kõiki nõutud andmeid sisaldav toimik, mille uurimise eest vastutav ametnik esitab ESMA-le, peab sisaldama järgmisi dokumente:
            
            
               –a)
                     uurimistulemuste kokkuvõte ja uurimistulemuste kokkuvõtte ärakiri, mis on adresseeritud uurimisalusele isikule;
            
            
               –b)
                     uurimisaluse isiku esitatud kirjalike arvamuste ärakiri; 
            
            
               –c)
                     toimunud istungi protokoll.“
            
            
               2)
                     Lisatakse artikkel 3a:
            
            
               „Artikkel 3a
            
            
               Õigus olla ära kuulatud ESMA poolt seoses järelevalvemeetmeid käsitlevate vaheotsustega 
            
            
               1.Erandina artiklitest 2 ja 3 kohaldatakse käesolevas artiklis sätestatud menetlust, kui ESMA võtab vastu vaheotsuseid vastavalt määruse (EL) nr 648/2012 artikli 67 lõike 1 teisele lõigule.
            
            
               2.Uurimise eest vastutav ametnik esitab uurimistulemusi sisaldava toimiku ESMA-le ja teavitab uurimisalust isikut viivitamata uurimistulemustest, kuid ei anna talle võimalust esitada oma arvamus. Uurimise eest vastutava ametniku uurimistulemuste kokkuvõttes esitatakse andmed, mis tõendavad ühte või mitut määruse (EL) nr 648/2012 I lisas loetletud rikkumist, sealhulgas kõik kõnealust rikkumist raskendavad või leevendavad asjaolud.
            
            
               Taotluse korral võimaldab uurimise eest vastutav ametnik uurimisalusele isikule juurdepääsu toimikule.
            
            
               3.Kui ESMA leiab, et uurimise eest vastutava ametniku uurimistulemuste kokkuvõttes kirjeldatud asjaolud ei kujuta endast määruse (EL) nr 648/2012 I lisas loetletud rikkumist, otsustab ta uurimise lõpetada ja teavitab sellest otsusest uurimisalust isikut.
            
            
               4.Kui ESMA otsustab, et uurimisalune isik on toime pannud ühe või mitu määruse (EL) nr 648/2012 I lisas loetletud rikkumist, ja võtab vastu vaheotsuse, millega kehtestatakse määruse (EL) nr 648/2012 artikli 73 lõike 1 punktides a, c ja d sätestatud järelevalvemeetmed, teavitab ta sellest vaheotsusest viivitamata kõnealust isikut.
            
            
               ESMA kehtestab mõistliku tähtaja, mille jooksul võivad uurimisalused isikud esitada vaheotsuse kohta kirjalikke arvamusi. ESMA ei ole kohustatud arvesse võtma pärast kõnealust tähtaega saadud kirjalikke arvamusi.
            
            
               Taotluse korral võimaldab ESMA uurimisalusele isikule juurdepääsu toimikule. 
            
            
               ESMA võib kutsuda uurimisalused isikud asja arutamisele istungil. Uurimisalust isikut võivad abistada juristid või ESMA loal muud kvalifitseeritud isikud. Istung ei ole avalik.
            
            
               5.ESMA kuulab uurimisaluse isiku ära ja teeb lõpliku otsuse võimalikult kiiresti pärast vaheotsuse vastuvõtmist.
            
            
               Kui ESMA leiab täieliku toimiku põhjal ja pärast uurimisaluste isikute ärakuulamist, et uurimisalune isik on toime pannud ühe või mitu määruse (EL) nr 648/2012 I lisas loetletud rikkumist, võtab ta vastu kinnitava otsuse, millega kehtestatakse üks või mitu määruse (EL) nr 648/2012 artikli 73 lõike 1 punktides a, c ja d sätestatud järelevalvemeedet. ESMA teavitab kõnealusest otsusest viivitamata asjaomast isikut.
            
            
               Kui ESMA võtab vastu lõpliku otsuse, mis ei kinnita vaheotsust, loetakse vaheotsus kehtetuks.“
            
            
               3)
                     Artiklit 8 muudetakse järgmiselt: 
            
         
         
            
               a)
                     esimene lõik asendatakse järgmisega: 
            
            
               „ESMA kogutud trahvid ja perioodilised karistusmaksed kantakse intressi kandvale kontole, mille avab ESMA peaarvepidaja, kuni need muutuvad lõplikuks. Kui ESMA kogub paralleelselt mitu trahvi või perioodilist karistusmakset, tagab ESMA peaarvepidaja, et need kantakse eri kontodele või allkontodele. Makstud summasid ei kanta ESMA eelarvesse ega kajastata eelarveliste summadena.“;
            
            
               b)
                     kolmas lõik asendatakse järgmisega:
            
            
               „ESMA peaarvepidaja annab Euroopa Komisjoni finantsstabiilsuse, finantsteenuste ja kapitaliturgude liidu peadirektoraadi eelarvevahendite käsutajale korrapäraselt aru määratud trahvide ja perioodiliste karistusmaksete summade ning nende staatuse kohta.“
            
            
               Artikkel 2
            
            
               Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
            
            
               Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
            
            
               Brüssel, 26.1.2021
            
            
               
                     Komisjoni nimel
               
               
                     president
                     Ursula VON DER LEYEN
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ELT L 179, 19.6.2014, lk 31.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ELT L 141, 29.5.2019, lk 42. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        
                  https://www.esma.europa.eu/press-news/consultations/consultation-ccp-penalties#TODO
                   
                  https://www.esma.europa.eu/press-news/consultations/consultation-ccp-penalties#TODO
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ELT L 201, 27.7.2012, lk 1.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. mai 2019. aasta määrus (EL) 2019/834, millega muudetakse määrust (EL) nr 648/2012 seoses kliirimiskohustuse, kliirimiskohustuse peatamise, teatamisnõuete, keskse vastaspoole kaudu kliirimata börsiväliste tuletislepingute riskimaandamismeetodite, kauplemisteabehoidlate registreerimise ja järelevalve ning nõuetega kauplemisteabehoidlatele (ELT L 141, 28.5.2019, lk 42).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Komisjoni 13. märtsi 2014. aasta delegeeritud määrus (EL) nr 667/2014, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 648/2012 Euroopa Väärtpaberiturujärelevalve poolt kauplemisteabehoidlatele trahvide määramise menetluseeskirjadega, sealhulgas kaitseõigust käsitlevate normide ja ajaliste sätetega (ELT L 179, 19.6.2014, lk 31).