CELEX: C2003/146/48
Language: fi
Date: 2003-06-21 00:00:00
Title: Asia C-154/03: Euroopan yhteisöjen komission 3.4.2003 Irlantia vastaan nostama kanne

C 146/28                FI                        Euroopan unionin virallinen lehti                                          21.6.2003
4)     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin loukkasi oikeut-       yhteisöjen tuomioistuimeen 3.4.2003, Euroopan yhteisöjen
       ta tehokkaaseen oikeussuojaan.                               tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Caisse nationale
                                                                    des prestations familiales vastaan Ursula Weide, Schwarzin
                                                                    puoliso seuraaviin kysymyksiin:
( 1) EYVL C  79, 10.3.2001, s. 23.
( 2) EYVL C  79, 10.3.2001, s. 24.
( 3) EYVL C  3, 5.1.2002, s. 39.
                                                                    1)     Onko sosiaaliturvajärjestelmien soveltamisesta yhteisön
( 4) EYVL C  3, 5.1.2002, s. 45.
                                                                           alueella liikkuviin palkattuihin työntekijöihin, itsenäisiin
                                                                           ammatinharjoittajiin ja heidän perheenjäseniinsä 14 päi-
                                                                           vänä kesäkuuta 1971 annetun neuvoston asetuksen (ETY)
                                                                           N:o 1408/71 (1) 76 artiklaa tulkittava siten, että se koskee
                                                                           ainoastaan sellaista tilannetta, että siirtotyöläisellä on
                                                                           oikeus perhe-etuuksiin työskentelyvaltion lainsäädännön
                                                                           ja perheenjäsenten asuinvaltion lainsäädännön nojalla?
Oberlandesgericht Münchenin, Zivilsenate in Augsburgin,
27.3.2003 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
kaisupyyntö asiassa Nürnberger Allgemeine Versiche-                 2)     Jos vastaus tähän kysymykseen on myöntävä, voivatko
rungs AG vastaan Portbridge Transport International B.                     työskentelyvaltion elimet keskeyttää oikeuden perhe-
                                   V.                                      etuuksiin, jos perhe-etuuksien epääminen asuinvaltiossa
                                                                           on näiden elinten mukaan yhteisön oikeuden vastaista?
                          (Asia C-148/03)
                          (2003/C 146/46)                           3)     Mikäli ensimmäiseen kysymykseen vastataan kieltävästi,
                                                                           voiko työskentelyvaltio edellä mainitun 76 artiklan perus-
                                                                           teella soveltaa etuuksien päällekkäisyyden kieltävää sään-
                                                                           töä sellaisessa tapauksessa, että siirtotyöläisen puoliso saa
Oberlandesgericht München, Zivilsenate in Augsburg, on                     tai hänellä on perheenjäsenten asuinvaltion lainsäädän-
pyytänyt 27.3.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut               nön nojalla oikeus samanlaisiin perhe-etuuksiin?
yhteisöjen tuomioistuimeen 31.3.2003, Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimelta yhteisöjen tuomioistuimen suorittamasta
tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden täytäntöönpa-
nosta yksityisoikeuden alalla tehdyn yleissopimuksen (jäljem-       (1 ) Sellaisena kuin se on muutettuna ja ajan tasalle saatettuna
pänä Brysselin yleissopimus) tulkinnasta 3.6.1971 tehdyn                 2.6.1983 annetulla neuvoston asetuksella (ETY) N:o 2001/83
pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti ennakkoratkaisua asiassa               (EYVL L 230, s. 6).
Nürnberger Allgemeine Versicherungs AG vastaan Portbridge
Transport International B. V. seuraavaan kysymykseen:
Onko muiden yleissopimusten toimivaltamääräyksille annetta-
va etusija Brysselin yleissopimuksen yleisiin toimivaltamää-
räyksiin nähden myös silloin, kun vastaaja, jolla on kotipaikka
Brysselin yleissopimuksen sopimusvaltiossa ja jota vastaan on
nostettu kanne muun sopimusvaltion tuomioistuimessa, ei
tässä tuomioistuimessa käytävässä oikeudenkäynnissä vastaa
pääasiaan.
                                                                    Euroopan yhteisöjen komission 3.4.2003 Irlantia vastaan
                                                                                               nostama kanne
                                                                                              (Asia C-154/03)
Cour de cassation du Grand-duché de Luxembourgin
6.3.2003 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkai-
supyyntö asiassa Caisse nationale des prestations familia-
         les vastaan Ursula Weide, Schwarzin puoliso                                          (2003/C 146/48)
                          (Asia C-153/03)
                          (2003/C 146/47)
                                                                    Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 3.4.2003 Euroo-
                                                                    pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Irlantia vastaan.
Cour de cassation du Grand-duché de Luxembourg on pyytä-            Kantajan asiamiehenä on Karen Banks, prosessiosoite Luxem-
nyt 6.3.2003 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut              burgissa.
 ---pagebreak--- 21.6.2003                FI                         Euroopan unionin virallinen lehti                                           C 146/29
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                          Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
1)     toteaa, että Irlanti ei ole noudattanut kuljetettavista        –     kumoaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
       painelaitteista 29 päivänä huhtikuuta 1999 annetun                   28.1.2003 asiassa T-147/00, Servier, antaman tuomion
       neuvoston direktiivin 1999/36/EY ( 1) eikä tämän direktii-
       vin mukauttamisesta tekniikan kehitykseen 4.1.2001
       annetun komission direktiivin 2001/2/EY ( 2) mukaisia          –     velvoittaa vastaajaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
       velvoitteitaan, koska se ei ole antanut näiden direktiivien
       noudattamisen edellyttämiä lakeja, asetuksia ja hallinnol-
       lisia määräyksiä tai koska se ei ainakaan ole ilmoittanut
       niistä komissiolle
2)     velvoittaa Irlannin korvaamaan oikeudenkäyntikulut.            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:
                                                                      a)    Toimivallan jakautumista koskeva perustavanlaatuinen
                                                                            tulkintavirhe
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                            Valittaja väittää ensiksi, että valituksenalaisen tuomion
                                                                            arvioinnin perusteella on selvää, että ensimmäisen oikeus-
                                                                            asteen tuomioistuin on tehnyt perustavanlaatuisen tulkin-
EY 249 artiklaan, jossa määrätään, että direktiivi velvoittaa
                                                                            tavirheen siltä osin kuin kyse on toimivallan jakautumi-
saavutettavaan tulokseen nähden jokaista jäsenvaltiota, sisältyy
implisiittisesti velvollisuus, jonka mukaan jäsenvaltioiden on              sesta yhteisön ja jäsenvaltioiden kesken yleensä lääkeval-
                                                                            misteiden yhdenmukaistamisen osalta ja erityisesti direk-
noudatettava direktiivissä säädettyä määräaikaa direktiivin täy-
                                                                            tiivin 75/319/ETY (2) III luvusta.
täntöönpanemiseksi. Tämä määräaika päättyi 1.12.2000 ja
1.7.2001, eikä Irlanti ole antanut komission vaatimuksissa
mainittujen direktiivien noudattamisen edellyttämiä sään-                   Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin viittaa asiassa T-
nöksiä.                                                                     74/oo, Artegodan ym., annettuun tuomioon ja esittää,
                                                                            että direktiivin 75/319/ETY III luvussa säädetään sekä
                                                                            jäsenvaltioiden yksinomaisesta toimivallasta että komis-
                                                                            sion yksinomaisesta toimivallasta, minkä vuoksi on tar-
( 1) EYVL L 138, 1.6.1999, s. 20.
                                                                            peen ratkaista, onko jäsenvaltioiden toimivaltaa siirretty
( 2) EYVL L 005, 10.1.2001, s. 4.
                                                                            yhteisölle.
                                                                            Omaksuessaan tämän kannan ensimmäisen oikeusasteen
                                                                            tuomioistuin sivuuttaa sen, että useat direktiivin 75/319/
                                                                            ETY III luvun muodostavat säännökset, mukaan lukien
                                                                            12 ja 15 a artikla, joista tässä asiassa erityisesti on kyse,
                                                                            perustuvat kaikki järjestelmään, joka koskee toimivallan
                                                                            jakautumista jäsenvaltioiden ja yhteisön kesken. III lu-
                                                                            vussa siis annetaan jäsenvaltioille oikeus panna vireille
Euroopan yhteisöjen komission 4.4.2003 tekemä valitus                       tiettyjä menettelyjä, joissa annetaan, muutetaan tai peruu-
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-                      tetaan markkinoille saattamista koskevia lupia, ja siinä
tuimen laajennetun toisen jaoston asiassa T-147/00, les                     annetaan yhteisölle, jota komissio edustaa, velvollisuus
Laboratoires Servier vastaan Euroopan yhteisöjen komis-                     yhdenmukaistaa alaa päätöksillä, jotka jäsenvaltioiden on
               sio, 28.1.2003 antamasta tuomiosta                           pantava täytäntöön.
                         (Asia C-156/03 P)                            b)    Oikeudellisen arvioinnin perustaminen komission sellai-
                                                                            seen päätökseen, josta asiassa ei ollut kyse
                          (2003/C 146/49)                                   Valittaja esittää, yhä alustavasti, että komission 9.3.2000
                                                                            tekemä päätös (C(2000)573) (jäljempänä vuoden 2000
                                                                            päätös), josta oli nostettu kanne ensimmäisen oikeusas-
                                                                            teen tuomioistuimessa, perustuu direktiivin 75/319/ETY
                                                                            15 a artiklan 1 kohtaan. On kuitenkin huomautettava,
Euroopan yhteisöjen komissio on valittanut 4.4.2003 Euroo-                  että sen sijaan, että ensimmäisen oikeusasteen tuomiois-
pan yhteisöjen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensim-                   tuin olisi suoraan ja erityisesti tulkinnut tätä oikeudellista
mäisen oikeusasteen tuomioistuimen laajennetun toisen jaos-                 perustetta, se on tyytynyt tarkastelemaan komission
ton asiassa T-147/00, les Laboratoires Servier vastaan Euroo-               9.12.1996 tekemää päätöstä C(96)3608 lopull. 1 (jäljem-
pan yhteisöjen komissio, 28.1.2003 antamasta tuomiosta ( 1).                pänä vuoden 1996 päätös) ja muita direktiivin 75/319/
Valittajan asiamiehinä ovat R. Wainwright ja H. Støvlbaek, ja               ETY säännöksiä tulkitakseen 15 a artiklaa pelkästään
prosessiosoite Luxemburgissa.                                               johtopäätöksiä tekemällä.