CELEX: 62021CN0621
Language: lt
Date: 2021-10-06 00:00:00
Title: Byla C-621/21: 2021 m. spalio 6 d. Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje WS / Intervyuirasht organ na Darzhavnata agentsia za bezhantsite pri Ministerskia savet

2022 1 17   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 24/17
            
         
      2021 m. spalio 6 d.Administrativen sad Sofia-grad (Bulgarija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje WS / Intervyuirasht organ na Darzhavnata agentsia za bezhantsite pri Ministerskia savet
      
      (Byla C-621/21)
      (2022/C 24/23)
      Proceso kalba: bulgarų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Administrativen sad Sofia-grad
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovė: WS
      
         Atsakovė: Intervyuirasht organ na Darzhavnata agentsia za bezhantsite pri Ministerskia savet (Valstybinės pabėgėlių agentūros prie Ministrų tarybos išklausymo tarnyba)
      
         Prejudiciniai klausimai
      
      
                  1.
               
               
                  Ar, siekiant smurtą prieš moteris dėl lyties kvalifikuoti kaip tarptautinės apsaugos suteikimo pagrindą pagal 1951 m. Ženevos konvenciją dėl pabėgėlių statuso ir pagal 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/95/ES dėl trečiųjų šalių piliečių ar asmenų be pilietybės priskyrimo prie tarptautinės apsaugos gavėjų, vienodo statuso pabėgėliams arba papildomą apsaugą galintiems gauti asmenims ir suteikiamos apsaugos pobūdžio reikalavimų (1), remiantis Direktyvos 2011/95 17 konstatuojamąja dalimi taikytinos sąvokos ir apibrėžtys, pateiktos 1979 m. gruodžio 18 d. Jungtinių Tautų konvencijoje dėl visų formų diskriminacijos panaikinimo moterims ir Europos Tarybos konvencijoje dėl smurto prieš moteris ir smurto šeimoje prevencijos ir kovos su juo, o gal smurtas prieš moteris dėl lyties, kaip tarptautinės apsaugos suteikimo pagrindas pagal Direktyvą 2011/95, turi savarankišką reikšmę, kuri skiriasi nuo kylančios iš nurodytų tarptautinės teisės aktų?
               
            
                  2.
               
               
                  Ar tokiu atveju, kai, asmeniui pareiškus apie smurto prieš moteris dėl lyties faktą, siekiant pripažinti priklausymą prie tam tikros socialinės grupės kaip persekiojimo priežastį pagal Direktyvos 2011/95 10 straipsnio 1 dalies d punktą, yra reikšminga tik persekiojimo aukos biologinė arba socialinė lytis (smurtas prieš moterį tik dėl to, kad ji yra moteris), konkrečios persekiojimo formos (poelgiai, veiksmai), kaip antai nurodytos 30 konstatuojamojoje dalyje pateiktame negalutiniame sąraše, gali turėti lemiamą reikšmę „grupės matomumui visuomenėje“, t. y. ar jos gali būti tos grupės skiriamasis požymis, atsižvelgiant į aplinkybes kilmės šalyje, ar tokie poelgiai gali būti siejami tik su persekiojimo veiksmais pagal Direktyvos 2011/95 9 straipsnio 2 dalies a arba f punktą?
               
            
                  3.
               
               
                  Ar tokiu atveju, kai apsaugos prašantis asmuo pareiškia apie smurtą prieš jį dėl lyties, konkrečiai apie smurtą šeimoje, biologinė arba socialinė lytis yra pakankamas pagrindas pripažinti priklausymą prie tam tikros socialinės grupės pagal Direktyvos 2011/95 10 straipsnio 1 dalies d punktą, ar reikia nustatyti papildomą skiriamąjį požymį, taikant pažodinį Direktyvos 2011/95/ES 10 straipsnio 1 dalies d punkto aiškinimą, pagal kurį sąlygos turi būti įvykdytos bendrai, o lyties aspektai turi būti taikomi alternatyviai?
               
            
                  4.
               
               
                  Ar tokiu atveju, kai prašytojas pareiškia apie smurtą prieš jį dėl lyties, konkrečiai apie smurtą šeimoje, ir kai persekiojimo vykdytojas yra nevalstybinis subjektas, kaip tai suprantama pagal Direktyvos 2011/95 6 straipsnio 3 dalį, Direktyvos 2011/95 9 straipsnio 3 dalį reikia aiškinti taip, kad priežastiniam ryšiui pripažinti pakanka ryšio tarp 10 straipsnyje nurodytų persekiojimo priežasčių ir persekiojimo veiksmų pagal 2 dalį, ar tam būtina konstatuoti, kad apsauga nuo nurodyto persekiojimo nesuteikiama, kitaip tariant, ar yra ryšys tais atvejais, kai persekiojimo vykdytojai, kurie yra nevalstybiniai subjektai, atskirų persekiojimo ar smurto veiksmų nesuvokia kaip susijusių su lytimi?
               
            
                  5.
               
               
                  Ar realus grasinimas nužudyti dėl garbės, jei asmuo būtų grąžintas į kilmės šalį, kai įvykdytos kitos tam reikalingos sąlygos, pagrindžia papildomos apsaugos suteikimą pagal Direktyvos 2011/95 15 straipsnio a punktą, siejamą su EŽTK 2 straipsniu (negalima tyčia atimti niekieno gyvybės), ar toks grasinimas kvalifikuotinas kaip žala pagal Direktyvos 2011/95 15 straipsnio b punktą, siejamą su EŽTK 3 straipsniu, kaip aiškinama Europos Žmogaus Teisių Teismo jurisprudencijoje bendrai įvertinus kitų smurto dėl lyties veiksmų pavojų, kitaip tariant, ar šiai apsaugai suteikti pakanka, kad prašytojas subjektyviai nepageidauja naudotis kilmės šalies suteikiama apsauga?
               
            
         (1)  OL L 337, 2011, p. 9.