CELEX: 32003R0444
Language: cs
Date: 2003-03-11 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 444/2003 ze dne 11. března 2003, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 565/80, nařízení (ES) č. 800/1999 a nařízení (ES) č. 2090/2002, pokud jde o platby vývozních náhrad předem pro zemědělské produkty

Důležité právní upozornění

|

32003R0444

Úřední věstník L 067 , 12/03/2003 S. 0003 - 0005

		Nařízení Komise (ES) č. 444/2003ze dne 11. března 2003,kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 565/80, nařízení (ES) č. 800/1999 a nařízení (ES) č. 2090/2002, pokud jde o platby vývozních náhrad předem pro zemědělské produktyKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (EHS) č. 1766/92 ze dne 30. června 1992 o společné organizaci trhu s obilovinami [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1666/2000 [2], a zejména na články 13 a 21 uvedeného nařízení, a na odpovídající ustanovení ostatních nařízení o společné organizaci trhů se zemědělskými produkty,vzhledem těmto důvodům:(1) Bylo zjištěno, že skladové účetnictví vývozců používané ke sledování základních produktů propuštěných do režimu předběžného financování, určených k vývozu ve formě zpracovaných produktů, a založené na standardních výtěžnostech neodráží nezbytně skutečnost stávajících zásob a neumožňuje vhodnou kontrolu podmínek, jimž uvedené produkty podléhají podle předpisů Společenství. Je tedy třeba změnit čl. 4 odst. 3 nařízení Rady (EHS) č. 565/80 ze dne 4. března 1980 o platbách vývozních náhrad předem, pokud jde o zemědělské produkty [3], ve znění nařízení (EHS) č. 2026/83 [4], tak, aby standardní výtěžnosti již nebyly uplatňovány na předběžné financování.(2) Získaná zkušenost ukázala, že způsob uplatňování fyzických kontrol produktů propuštěných do režimu předběžného financování není předpisy dostatečně přesně určen. Rovněž ukázala rozdíly mezi členskými státy, pokud jde o způsob, jímž jsou uvedené fyzické kontroly prováděny. Pro dosažení jednotného uplatňování předpisů v této oblasti je třeba zavést minimální povinné procento pro fyzické kontroly produktů propuštěných do režimu předběžného financování, které mají být prováděny při přijetí platebního prohlášení. Rovněž je třeba upřesnit, že tyto kontroly musí být prováděny podle systému stanoveného nařízením Rady (EHS) č. 386/90 [5], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 163/94 [6], a nařízením Komise (ES) č. 2090/2002 [7].(3) Bylo zjištěno, že vývozci používají režim předběžného financování zejména k nepřímému prodloužení doby platnosti vývozních licencí. Je proto třeba změnit ustanovení nařízení Komise (ES) č. 800/1999 ze dne 15. dubna 1999, kterým se stanoví společná prováděcí pravidla k režimu vývozních náhrad pro zemědělské produkty [8], naposledy pozměněného nařízením (ES) č. 1253/2002 [9], pokud jde o lhůtu, během níž mohou základní produkty zůstat pod celní kontrolou vzhledem k jejich zpracování, a o lhůtu, během níž mohou produkty zůstat v režimu uskladňování v celním skladu nebo svobodného pásma.(4) Pro zajištění řádného řízení trhů je třeba navíc znát v dosti krátkých lhůtách množství produktů, které jsou propuštěny do režimu předběžného financování.(5) Po změnách učiněných v nařízení Komise (EHS) č. 2454/93 ze dne 2. července 1993, kterým se provádí nařízení Rady (EHS) č. 2913/92, kterým se vydává celní kodex Společenství [10], naposledy pozměněném nařízením (ES) č. 444/2002 [11], je třeba změnit některé odkazy na články uvedeného nařízení, které jsou uvedeny v nařízení (ES) č. 800/1999.(6) Je proto třeba změnit nařízení (ES) č. 800/1999 a (ES) č. 2090/2002.(7) Příslušné řídící výbory nezaujaly stanoviska ve lhůtě stanovené jejich předsedou,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1V článku 4 nařízení (EHS) č. 565/80 se odstavec 3 nahrazuje tímto:"3. Pokud jde o kontrolní postupy a výtěžnost, podléhají základní produkty stejným pravidlům, jako jsou pravidla, která se uplatňují v rámci aktivního zušlechťovacího styku na produkty stejné povahy, s výjimkou pravidel týkajících se standardních výtěžností.Výtěžnosti, které mají být použity pro základní produkty používané při výrobě zboží uvedeného v příloze C nařízení Komise (ES) č. 1520/2000 [12], jsou výtěžnosti uvedené v této příloze."Článek 2Nařízení (ES) č. 800/1999 se mění takto:1. v čl. 2 odst. 1 písm. h) se slova "v článcích 471 až 495" nahrazují slovy "v článcích 912a až 912g";2. v článku 10 se odstavec 1 nahrazuje tímto:"1. Je-li v členském státě vývozu produkt propuštěn do jednoho ze zjednodušených tranzitních režimů Společenství pro přepravu zboží po železnici nebo ve velkokapacitních kontejnerech podle článků 412 až 442a nařízení (EHS) č. 2454/93, aby byl dopraven do stanice určení nebo dodán příjemci mimo celní území Společenství, není výplata náhrady podmíněna předložením kontrolního výtisku T5.";3. v článku 26 se doplňuje nový odstavec, který zní:"7. Produkty, pro něž je přijato platební prohlášení, jsou předmětem fyzické kontroly při přijetí platebního prohlášení, přičemž tato kontrola se týká reprezentativního výběru nejméně 5 % přijatých platebních prohlášení.Použije se článek 3 nařízení (EHS) č. 386/90, jakož i čl. 2 odst. 2, článek 3, článek 4, článek 5, článek 6, čl. 8 odst. 1 a 2, článek 11 první pododstavec a příloha I nařízení Komise (ES) č. 2090/2002 [*] Úř. věst. L 322, 27.11.2002, s. 4.. Pokud jde však o produkty propuštěné do režimu předběžného financování, které mají být vyvezeny po zpracování, omezí se fyzická kontrola na množství a na povahu produktu."4. v článku 28 se odstavec 6 nahrazuje tímto:"6. Lhůta, po kterou mohou základní produkty zůstat pod celním dohledem s cílem jejich zpracování, se rovná zbývající době doby platnosti vývozní licence.Nepodléhá-li vývoz předložení vývozní licence, je lhůta dva měsíce ode dne přijetí platebního prohlášení.";5. v článku 29 se odstavec 5 nahrazuje tímto:"5. Lhůta, během níž mohou produkty zůstat v režimu uskladňování v celním skladu nebo svobodného pásma, se rovná zbývající době doby platnosti vývozní licence.Nepodléhá-li vývoz předložení vývozní licence, je lhůta dva měsíce ode dne přijetí platebního prohlášení.";6. v čl. 30 odst. 1 druhém pododstavci se slova "s článkem 349" nahrazují slovy "s článkem 357";7. článek 53 se mění takto:a) druhá odrážka se nahrazuje tímto:"— pro případy uvedené v čl. 4 odst. 1 druhém pododstavci první odrážce, článku 6 a článku 45, množství produktů pro každý dvanáctimístný číselný kód vyvezených bez vývozní licence obsahující stanovení náhrady předem. Kódy jsou seskupeny podle odvětví. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zajistily, že toto sdělení proběhne nejpozději druhý měsíc následující po měsíci přijetí vývozního prohlášení,";b) doplňuje se nová odrážka, která zní:"— množství produktů pro každý dvanáctimístný číselný kód nebo zboží pro každý osmimístný číselný kód zboží propuštěných do režimu předběžného financování náhrady uvedeného v hlavě II kapitole 3. Kódy jsou seskupeny podle odvětví. Členské státy přijmou nezbytná opatření, aby zajistily, že toto sdělení proběhne nejpozději druhý měsíc následující po měsíci přijetí platebního prohlášení."Článek 3Článek 9 nařízení (ES) č. 2090/2002 se zrušuje.Článek 4Toto nařízení vstupuje v platnost třetím dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.Článek 1 a čl. 2 body 4, 5 a 7 b) se použijí pro produkty, které jsou předmětem platebních prohlášení přijatých od 1. října 2003.Ustanovení čl. 2 bodu 7 a) se použije pro produkty, které jsou předmětem vývozních prohlášení přijatých od 1. října 2003.Ustanovení čl. 2 bodu 3 se použije pro produkty, které jsou předmětem platebních prohlášení přijatých od 1. ledna 2004.Článek 3 se použije pro produkty, které jsou předmětem vývozních prohlášení přijatých od 1. ledna 2004.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 11. března 2003.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 181, 1.7.1992, s. 21.[2] Úř. věst. L 193, 29.7.2000, s. 1.[3] Úř. věst. L 62, 7.3.1980, s. 5.[4] Úř. věst. L 199, 22.7.1983, s. 12.[5] Úř. věst. L 42, 16.2.1990, s. 6.[6] Úř. věst. L 325, 17.12.1999, s. 12.[7] Úř. věst. L 322, 27.11.2002, s. 4.[8] Úř. věst. L 102, 17.4.1999, s. 11.[9] Úř. věst. L 183, 12.7.2002, s. 12.[10] Úř. věst. L 253, 11.10.1993, s. 1.[11] Úř. věst. L 68, 12.3.2002, s. 11.[12] Úř. věst. L 177, 15.7.2000, s. 1.--------------------------------------------------