CELEX: 52011PC0489
Language: ro
Date: 2011-08-11
Title: Propunere de DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind Anul european al cetățenilor (2013)

|
			
		
		
		52011PC0489
		
			Propunere de DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI A CONSILIULUI privind Anul european al cetățenilor (2013) /* COM/2011/0489 final - 2011/0217 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
·      Contextul general 
Cetățenia
Uniunii, prevăzută la articolul 20 din Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene (TFUE), este acordată în mod automat
tuturor resortisanților statelor membre și le conferă acestora o
serie de drepturi suplimentare, care includ dreptul de a circula și de a
locui liber pe teritoriul altor state membre decât cel din care provin.
Dreptul la liberă circulație și
ședere pe teritoriul statelor membre, consacrat la articolul 21 din TFUE
și la articolul 45 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene,
este unul dintre drepturile individuale cu cea mai mare valoare acordate de
legislația UE. Libertatea de circulație este practic sinonimă cu
cetățenia Uniunii[1],
constituind expresia cea mai concretă a beneficiilor legate de
cetățenia Uniunii. 
În sens mai larg, exercitarea dreptului la
liberă circulație contribuie la atribuirea unei semnificații
concrete cetățeniei Uniunii în viața de zi cu zi a
cetățenilor: cetățenii care extind aspectele vieții
lor dincolo de granițele naționale călătorind către
alte state membre sau stabilindu-se acolo trebuie să se informeze cu
privire la gama largă de drepturi acordate în baza legislației UE în
situații transfrontaliere și să profite de acestea: drepturile
lor în calitate de consumatori în alte state membre, dreptul de a avea acces la
educație, de a obține recunoașterea calificărilor lor
profesionale, de a avea acces la îngrijiri medicale și de a dobândi sau
păstra drepturile de securitate socială. 
Drepturile acordate cetățenilor
Uniunii de a vota și de a candida la alegerile pentru Parlamentul
European, precum și la alegerile locale în statul membru de
reședință sunt de primă importanță în acest context,
deoarece acestea oferă cetățenilor Uniunii mijloacele de a
participa la viața democratică a Uniunii, contribuind, în
același timp, la integrarea acestora în societatea din statele membre de
reședință. 
În plus, într-un context mai larg,
cetățenia Uniunii este strâns legată de principiile democratice
ale Uniunii Europene[2],
care stabilesc cadrul pentru participarea cetățenilor la viața
democratică a Uniunii. 
·     
Motivele și obiectivele propunerii
În 2009, aproximativ 11,9 milioane de
cetățeni ai Uniunii aveau reședința într-un alt stat membru
decât cel propriu și mult mai mulți ar putea exercita acest drept la
un moment dat în timpul vieții: un sondaj Eurobarometru efectuat în 2009[3] a
arătat că mai mult de o treime (35%) din cetățenii europeni
vor analiza posibilitatea de a lucra în alt stat membru. Cu toate acestea,
astfel cum s-a demonstrat în cadrul aceleiași anchete, aproape unul din
cinci europeni consideră că există prea multe piedici pentru a
lucra într-un alt stat membru. Un alt studiu din 2009[4] a
concluzionat că lipsa de informații este (alături de
dificultățile lingvistice) cel mai important obstacol în calea
deplasărilor transfrontaliere în interes profesional, care constituie,
împreună cu migrația transnațională, principala formă
de mobilitate geografică a forței de muncă în cadrul UE. 
Aceste
constatări au fost confirmate printr-o anchetă din 2010 referitoare
la experiențele cetățenilor europeni care au exercitat în mod
efectiv dreptul la liberă circulație[5]. Discutând posibilele modalități
de facilitare a mobilității în interiorul UE, respondenții au
subliniat necesitatea ca cetățenii UE să dispună de
informații practice, specifice fiecărei țări privind
drepturile pe care le au atunci când își au reședința în alte
state membre decât cel de origine. De asemenea, ancheta a arătat că
informațiile de care cetățenii au nevoie pentru a-și
exercita dreptul la liberă circulație nu se limitează strict la
condițiile de utilizare a acestui drept ca atare: printre problemele
administrative pe care cetățenii le luaseră în considerare
înainte de a se deplasa în alt stat membru, cele două puncte
menționate cel mai adesea au fost securitatea și bunăstarea
socială și recunoașterea diplomelor academice. 
Este evident că cetățenii care
doresc să studieze, să lucreze, să se pensioneze, să
locuiască în alt stat membru trebuie să fie informați în mod
adecvat cu privire la diferitele drepturi de care dispun în situații
transfrontaliere și să fie în măsură de a le valorifica
efectiv în practică. Fără aceste cunoștințe,
cetățenii nu sunt capabili să ia decizii informate cu privire la
exercitarea dreptului la liberă circulație.
În sens mai larg, cunoașterea de
către cetățeni a drepturilor lor la liberă circulație
și, în general, a drepturilor lor în calitate de cetățeni ai UE
este indispensabilă pentru a permite persoanelor, întreprinderilor și
societății în ansamblul ei să beneficieze de întreaga gamă
de oportunități disponibile pe piața unică. 
Lacunele semnificative în ceea ce
privește cunoașterea de către cetățeni a propriilor
drepturi au fost demonstrate printr-un sondaj Eurobarometru din 2010[6], care a
arătat că, deși europenii sunt în general conștienți
de statutul lor în calitate de cetățeni ai UE (79% afirmă o
anumită familiaritate cu termenul „cetățean al Uniunii
Europene”), aceștia nu dețin cunoștințe concrete cu privire
la conținutul exact al drepturilor aferente acestui statut. Mai exact,
numai 43% cunosc semnificația termenului „cetățean al Uniunii
Europene” și aproape jumătate dintre cetățenii europeni
(48%) indică faptul că nu sunt „bine informați” asupra drepturilor
lor.
În Raportul privind cetățenia UE din
2010 „Eliminarea obstacolelor din calea drepturilor cetățenilor UE”[7], Comisia
a identificat principalele obstacole cu care cetățenii încă se
confruntă în viața de zi cu zi în momentul în care încearcă
să își exercite drepturile în calitate de cetățeni ai
Uniunii și a prezentat 25 de acțiuni concrete pentru înlăturarea
acestor obstacole. În cadrul acestui exercițiu, Comisia a concluzionat
că cetățenii Uniunii Europene nu se bucură de drepturile
lor deoarece nu le cunosc și și-a anunțat intenția de a
intensifica difuzarea de informații pentru cetățenii UE cu
privire la drepturile lor ca atare și, în special, în ceea ce
privește dreptul acestora la liberă circulație. Desemnarea
anului 2013 ca An european al cetățenilor, ceea ce va duce la
organizarea în cursul acestui an de evenimente specifice privind
cetățenia UE și privind politicile UE referitoare la
cetățeni, este astfel enumerată în Raportul privind
cetățenia UE din 2010 ca una dintre măsurile de punere în aplicare
pentru a remedia această lipsă de conștientizare.
Scopul general al propunerii de An european al
cetățenilor este acela de a se asigura că toți
cetățenii Uniunii sunt informați cu privire la drepturile pe
care le au în context transfrontalier pe baza statutului lor de
cetățeni ai Uniunii, astfel încât aceștia să poată lua
decizii în cunoștință de cauză cu privire la posibilitatea
de a face uz de dreptul lor la liberă circulație și de a facilita
exercitarea efectivă a acestui drept. Anul european va avea ca scop, mai
exact:
–     
informarea cetățenilor Uniunii privind
dreptul lor la liberă circulație și ședere pe teritoriul
Uniunii Europene și, în general, privind drepturile garantate
cetățenilor Uniunii, inclusiv în situații transfrontaliere,
inclusiv dreptul lor de a participa la viața democratică a Uniunii;
–     
informarea cetățenilor Uniunii privind
modul în care aceștia pot beneficia în mod concret de drepturile și
politicile UE atunci când locuiesc într-un alt stat membru și stimularea
participării active a acestora în cadrul forumurilor civice referitoare la
aspecte și politici privind Uniunea;
–     
stimularea unei dezbateri cu privire la impactul
și potențialul dreptului la liberă circulație, ca aspect
inalienabil al cetățeniei Uniunii, în special în ceea ce privește
consolidarea coeziunii sociale și a înțelegerii reciproce între
cetățenii Uniunii, precum și a legăturii dintre
cetățeni și Uniune. 
·     
Coerența cu alte politici și obiective
ale Uniunii
Propunerea de An european al
cetățenilor se bazează pe actuala legătură
puternică și asociere pozitivă în mintea cetățenilor
între dreptul la liberă circulație și cetățenia
Uniunii cu scopul de a acorda cetățeniei Uniunii o semnificație
concretă. Astfel, aceasta pune în aplicare obiectivul politic al Comisiei
de a situa cetățenii în centrul agendei politice a UE și de a
face ca cetățenia Uniunii să devină o realitate
concretă în viața lor de zi cu zi. 
Anului european propus îndeplinește
angajamentul asumat de președintele Comisiei Europene, José Manuel
Barroso, la 3 septembrie 2009, prin orientările politice pentru noua
Comisie, de a consolida cetățenia UE prin revigorarea legăturii
dintre cetățeni și Uniunea Europeană și prin aplicarea
reală a drepturilor lor.
De asemenea, acesta are în vedere și
invitația din rezoluția Parlamentului European din 15 decembrie 2010
referitoare la situația drepturilor fundamentale în Uniunea Europeană
(2009) – punerea efectivă în aplicare după intrarea în vigoare a
Tratatului de la Lisabona. În această rezoluție, Parlamentul European
invită Comisia să desemneze anul 2013 ca Anul european al
cetățeniei în scopul de a da un impuls în dezbaterea privind
cetățenia Uniunii Europene și de a informa cetățenii
Uniunii privind drepturile lor, în special noile drepturi care rezultă din
intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona. 
Prin urmare, planul pentru Anul european al
cetățenilor 2013 a fost prezentat la 18 ianuarie 2011 Grupului
interinstituțional pentru informare. 
În acest sens, anul european propus este, de
asemenea, în conformitate cu Programul de la Stockholm[8], care
pune cetățeanul în centrul politicilor europene în domeniul
libertății, securității și justiției și
își axează acțiunile pe „construirea unei Europe a
cetățenilor”, inclusiv garantând cetățenilor exercitarea
deplină a dreptului la liberă circulație. 
Obiectivul
Anului european propus este, de asemenea, în concordanță cu
obiectivele strategiei Europa 2020, în măsura în care facilitarea liberei
circulații și a mobilității lucrătorilor a fost
confirmată în inițiativele emblematice[9] „Tineretul în mișcare” și „O
agendă pentru noi competențe și locuri de muncă”, precum
și „Anul european al mobilității lucrătorilor” din 2006
și, ulterior, „Planul de acțiune european privind mobilitatea
locurilor de muncă”[10],
ca modalitate de a aborda consecințele schimbărilor demografice pe
piața forței de muncă și de a spori șansele de
angajare ale persoanelor și competitivitatea economiilor europene. 
Mai general, liberă circulație, fie
permite, ca o condiție prealabilă necesară, fie stimulează
exercitarea transfrontalieră de către cetățeni a unei game
largi de drepturi UE, cum ar fi drepturile de securitate socială, dreptul
acestora de a căuta un loc de muncă și de a lucra, drepturile
acestora în calitate de pasageri sau turiști sau drepturile acestora în
calitate de consumatori de a avea acces la mărfuri și servicii în
alte state membre. Prin urmare, facilitarea liberei circulații poate
contribui, printre altele, la obiectivele urmărite de recenta
inițiativă a Comisiei pentru relansarea pieței unice[11], deoarece
poate încuraja cetățenii să beneficieze pe deplin de
oportunitățile oferite de piața unică. În plus, Anul
european va crește, de asemenea, conștientizarea acestor
posibilități și drepturi ca atare, deoarece ar avea ca scop de a
oferi cetățenilor informații cu privire la toate drepturile
relevante de care dispun în situațiile transfrontaliere.
Mai mult, propunerea de An european s-ar baza
pe Raportul privind cetățenia UE din 2010 și ar contribui în mod
semnificativ la realizarea obiectivelor urmărite prin prezentul raport,
și anume, acela de a elimina obstacolele care persistă în calea
exercitării efective a drepturilor cetățenilor Uniunii. 
Bazat pe dovezile principalelor probleme cu
care se confruntă cetățenii în momentul în care doresc să
își exercite drepturile în calitate de cetățeni ai Uniunii în
special în situații transfrontaliere, prezentul raport identifică nu
numai obstacolele care persistă în privința liberei circulații
în sine, dar și o serie de aspectele de interes direct pentru
cetățenii care doresc să își exercite dreptul la
liberă circulație, situații în care este necesar ca UE să
își intensifice eforturile pentru a difuza informații și pentru
a elimina obstacolele rămase în limitele competențelor sale. Aceste
aspecte includ drepturile de proprietate ale cuplurilor internaționale,
recunoașterea transfrontalieră a documentelor de stare civilă,
protecția persoanelor suspectate și a persoanelor învinuite în cadrul
procedurilor penale, probleme de fiscalitate în situații transfrontaliere,
asistența medicală transfrontalieră și aspecte tehnologice
privind e-Sănătatea, drepturile pasagerilor și ale
turiștilor, drepturile consumatorilor, recunoașterea diplomelor
academice și a calificărilor profesionale, aspecte privind
securitatea socială, exercitarea drepturilor electorale și
conștientizarea semnificației conceptului de cetățenie a
Uniunii. 
Anul european al cetățenilor poate,
așadar, profita în mare măsură de constatările din Raportul
privind cetățenia UE din 2010, astfel încât să își concentreze
mai bine obiectivele și acțiunile pe aspectele cele mai relevante
pentru a facilita liberă circulație a cetățenilor Uniunii. 
În același timp, Anul european poate
sprijini procesul lansat de Comisie pentru continuarea identificării
obstacolelor și a soluțiilor pentru eliminarea acestora, în limitele
competențelor Uniunii Europene și poate asigura cadrul pentru
publicarea, în 2013, a unui plan de acțiune pentru finalizarea
eliminării obstacolelor persistente în calea accesului
cetățenilor la drepturile lor în calitate de cetățeni ai
Uniunii, astfel cum s-a anunțat în Raportul privind cetățenia UE
din 2010. Contribuind la acest exercițiu, cu scopul de a garanta că
cetățenii UE sunt în măsură să își utilizeze
efectiv drepturile conferite de dreptul Uniunii, Anul european al
cetățenilor poate contribui la îndeplinirea obiectivului
prevăzut la articolul 20 alineatul (2) din Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în conformitate cu care cetățenii
Uniunii „se bucură” de drepturile care le revin în temeiul tratatelor,
inclusiv dreptul acestora la liberă circulație. 
Un An european al cetățenilor în
2013 va furniza, de asemenea, o oportunitate la timpul potrivit pentru a
conferi vizibilitate cetățeniei Uniunii și beneficiilor concrete
pentru cetățeni, întrucât acest an va marca cea de-a douăzecea
aniversare a cetățeniei Uniunii instituită prin Tratatul de la
Maastricht. Mai mult, demonstrând efectele concrete ale politicilor Uniunii în
viața de zi cu zi a cetățenilor, Anul european va pune în
evidență importanța contribuției cetățenilor în
ceea ce privește realizarea efectivă a drepturilor pe care la au
și, în mod mai general, modelarea proiectului european. Prin
sensibilizarea cetățenilor cu privire la drepturile electorale în
statul membru de reședință, Anul european al
cetățenilor va fi, de asemenea, esențial în ceea ce
privește alegerile pentru Parlamentul European din 2014. Impactul acestor
acțiuni de sensibilizare ar fi multiplicat prin strânsa coordonare și
prin sinergii cu acțiunile relevante puse în aplicare în cadrul altor
instituții ale UE, în special Parlamentul European și în statele
membre în perioada premergătoare alegerilor respective. 
2.           REZULTATELE CONSULTĂRILOR CU
PĂRŢILE INTERESATE ŞI EVALUĂRILE IMPACTULUI
·     
Consultarea părților interesate
În contextul consultării publice
efectuate de Comisie privind „Drepturile cetățenilor UE – calea de
urmat”, care a fost finalizată la 15 iunie 2010, și al
conferinței organizate pe această temă la 1 și 2 iulie
2010, organizațiile societății civile au sprijinit cu fermitate
ideea de pune un accent, în cadrul politicilor UE, pe înțelesul
conceptului de cetățenie a Uniunii și pe drepturile conferite de
cetățenia Uniunii, precum și pe modalitățile ca
aceasta să dobândească o importanță reală în
viețile cetățenilor. Părți interesate importante din
cadrul societății civile au exprimat un sprijin puternic pentru
acțiuni de sensibilizare menite să elimine discrepanțele dintre
normele juridice care garantează liberă circulație a
cetățenilor Uniunii și obstacolele cu care se confruntă
cetățenii în realitate. 
Comisia a prezentat, de asemenea, planul
pentru un An european al cetățenilor la 15 decembrie 2010 în cadrul
dialogului său periodic cu societatea civilă. În acest context, ea a
primit reacții pozitive, în special în ceea ce privește
acțiunile care se concentrează asupra anumitor aspecte legate de
exercitarea drepturilor rezultate din cetățenia Uniunii, cum ar fi
promovarea implicării sociale a cetățenilor și a implicării
active în punerea în aplicare a democrației participative.
·     
Obținerea și utilizarea expertizei
Datele relevante au fost colectate prin
intermediul unei serii de sondaje Eurobarometru și studii recente la care
se face referire mai sus, în secțiunea „Motivele și obiectivele
propunerii”. 
·     
Evaluarea impactului
O evaluare ex ante a fost
efectuată[12].

3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE PROPUNERII
·     
Rezumatul acțiunii propuse
Anul european vizează creșterea
gradului de conștientizare în rândul liderilor de opinie și
publicului larg privind drepturile cetățenilor Uniunii, cu scopul de
a facilita exercitarea dreptului la liberă circulație și
ședere. 
În acest scop, acesta va spori
cunoștințele cetățenilor Uniunii privind dreptul lor la
liberă circulație și, în general, drepturile care le sunt
garantate în situațiile transfrontaliere, inclusiv dreptul de a participa
la viața democratică a Uniunii. 
În plus, Anul european va spori
cunoștințele cetățenilor Uniunii cu privire la modul în
care aceștia pot beneficia de drepturile și politicile UE atunci când
își petrec viața și dincolo de frontierele naționale, chiar
prin stimularea participării lor în cadrul forumurilor civice privind
politici și aspecte legate de Uniune. 
Mai mult, Anul european va încerca să
lanseze o dezbatere cu privire la impactul și potențialul dreptului la
liberă circulație, ca aspect inalienabil al cetățeniei
Uniunii, în special în ceea ce privește consolidarea coeziunii sociale
și a înțelegerii reciproce între cetățenii Uniunii, precum
și a legăturii dintre cetățeni și Uniune. 
·     
Temei juridic
Articolul 20 alineatul (2) din Tratatul
privind funcționarea Uniunii Europene prevede că cetățenii
Uniunii au drepturile și obligațiile prevăzute în tratate
și că aceștia se bucură, printre altele, de dreptul de a
circula și de a locui liber pe teritoriul statelor membre. 
Dreptul cetățenilor Uniunii la
liberă circulație și ședere este, de asemenea, consacrat în
articolul 21 alineatul (1) din tratat, care este formulat după cum
urmează:
„Orice cetățean al Uniunii are
dreptul de liberă circulație și de ședere pe teritoriul
statelor membre, sub rezerva limitărilor și condițiilor
prevăzute de tratate și de dispozițiile adoptate în vederea
aplicării acestora.”
Obiectivul principal al propunerii de decizie
privind Anul european al cetățenilor este de a facilita exercitarea de
către cetățenii Uniunii a dreptului acestora de a circula
și de a-și stabili reședința în mod liber pe teritoriul
statelor membre prin consolidarea cunoștințelor acestora cu privire
la drepturile lor în calitate de cetățeni ai UE. Obiectivul său
se încadrează, prin urmare, în domeniul de aplicare al articolul 21
alineatul (1) din tratat. În același timp, propunerea poate avea un rol
esențial în punerea în aplicare a obiectivului articolului 20 alineatul
(2) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, care prevede
că cetățenii Uniunii „se bucură” de drepturile lor în
temeiul tratatelor, inclusiv de dreptul acestora la liberă
circulație.
În consecință, această
propunere își găsește temeiul juridic în articolul 21 alineatul
(2) din TFUE, care prevede că, în cazul în care o acțiune a Uniunii
se dovedește necesară pentru atingerea acestui obiectiv și în
care tratatele nu au prevăzut puteri de acțiune în acest sens,
Parlamentul European și Consiliul, hotărând în conformitate cu
procedura legislativă ordinară, pot adopta dispoziții menite
să faciliteze exercitarea drepturilor menționate la alineatul (1). 
·      Principiul subsidiarității
Principalul aspect pe care propunerea de An
european dorește să îl abordeze este lipsa conștientizării
adecvate și a cunoștințelor concrete în rândul
cetățenilor Uniunii cu privire la dreptul lor la liberă
circulație și ședere, precum și la alte drepturi care le
revin în calitate de cetățeni ai Uniunii, în special în situații
transfrontaliere. Lipsa de vizibilitate a cetățeniei Uniunii și
a beneficiilor sale concrete pentru cetățeni, care stă la baza
acestei probleme, este de natură transnațională. Deși
statele membre rămân principalii responsabili pentru sporirea nivelului de
conștientizare de către cetățeni a drepturilor lor în calitate
de cetățeni ai UE, acțiuni adecvate pentru a aborda această
problemă necesită parteneriate multilaterale, schimburi
transnaționale de informații și experiență, precum
și acțiuni de sensibilizare și de difuzare a bunelor practici la
nivelul UE. Prin urmare, obiectivele Anului european propus pot fi realizate
mai bine la nivelul Uniunii.
·     
Principiul proporționalității
Astfel cum se indică în evaluarea ex
ante, care însoțește prezenta propunere[13],
măsurile care trebuie puse în aplicare în cadrul Anului european propus nu
depășesc ceea ce este necesar pentru a atinge obiectivele. Propunerea
respectă, prin urmare, principiul proporționalității,
astfel cum este prevăzut la articolul 5 din TUE.
·      Impactul asupra drepturilor fundamentale 
Dreptul cetățenilor Uniunii la
liberă circulație și ședere este consacrat în articolul 45
din Carta drepturilor fundamentale a UE. În măsura în care acesta
vizează facilitarea exercitării acestui drept, Anul european propus
va avea un puternic impact pozitiv în ceea ce privește consolidarea
punerii efective în aplicare a Cartei. 
4.           IMPLICAŢII BUGETARE 
Nu este solicitată nicio finanțare
suplimentară pentru Anul european. Flexibilitatea acordată pentru
stabilirea priorităților anuale bazate pe linii bugetare și pe
programe ale Direcției Generale Comunicare oferă o marjă
financiară suficientă pentru a menține Anul la scară de 1
milion EUR.
2011/0217 (COD)
Propunere de
DECIZIE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ŞI
A CONSILIULUI
privind Anul european al
cetățenilor (2013)
PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 21 alienatul (2), 
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
după transmiterea proiectului de act
legislativ către parlamentele naționale,
având în vedere avizul Comitetului Economic
și Social European[14],

având în vedere avizul Comitetului Regiunilor[15], 
hotărând în conformitate cu procedura
legislativă ordinară,
întrucât:
(1)              
Articolul 20 alineatul (1) din tratat prevede
cetățenia Uniunii în plus față de cetățenia
națională a statelor membre respective, stipulând că fiecare
persoană care deține naționalitatea unui stat membru este un
cetățean al Uniunii. Articolul 20 alineatul (2) prevede că
cetățenii Uniunii au drepturile și obligațiile prevăzute
în tratate și că aceștia se bucură, printre altele, de
dreptul de a circula și de a locui liber pe teritoriul statelor membre. Dreptul
cetățenilor Uniunii la liberă circulație și
ședere este, de asemenea, consacrat la articolul 21 din tratat. 
(2)              
Intrarea în vigoare a Tratatului de la Lisabona a
consolidat statutul cetățeniei Uniunii și a completat drepturile
legate de acesta, inclusiv prin introducerea unui nou drept, inițiativa
cetățenilor, care permite unui milion de cetățeni dintr-un
număr semnificativ de state membre să ceară Comisiei să
prezinte o propunere în oricare dintre domeniile de competență ale
UE.
(3)              
Drepturile inerente cetățeniei Uniunii
sunt incluse în Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene. În
conformitate cu preambulul cartei, Uniunea „situează persoana în centrul
acțiunii sale, instituind cetățenia Uniunii și creând un
spațiu de libertate, securitate și justiție”. Capitolul V din
Cartă prevede „drepturile cetățenilor”, inclusiv, la articolul
45, dreptul oricărui cetățean al Uniunii de a se deplasa și
de a-și stabili reședința în mod liber pe teritoriul statelor
membre. 
(4)              
În consecință, programul de la Stockholm[16] pune
cetățeanul în centrul politicilor europene în domeniul
libertății, securității și justiției. Acesta
își axează acțiunile pe „construirea unei Europe a
cetățenilor”, inclusiv prin asigurarea exercitării depline de
către cetățeni a dreptului la liberă circulație. 
(5)              
În „Rezoluția din 15 decembrie referitor la
situația drepturilor fundamentale în Uniunea Europeană (2009) –
punerea efectivă în aplicare după intrarea în vigoare a Tratatului de
la Lisabona„[17]
Parlamentul European a invitat Comisia să consacre Anul european 2013
cetățeniei în scopul de a da impulsul la dezbaterea privind
cetățenia Uniunii și de a informa cetățenii Uniunii cu
privire la drepturile lor, în special noile drepturi care rezultă ca
urmare a intrării în vigoare a Tratatului de la Lisabona. 
(6)              
Încă de la introducerea sa în Tratatul de la
Roma din 1957 ca una dintre cele patru libertăți fundamentale,
dreptul la liberă circulație și ședere a demonstrat
valoarea sa ca unul dintre pilonii pentru crearea unei piețe unice atât în
beneficiul economiilor statelor membre, cât și al cetățenilor
individuali. 
(7)              
În special, liberă circulație și
mobilitatea lucrătorilor contribuie la combaterea consecințelor
schimbărilor demografice pe piața forței de muncă, în timp
ce, de asemenea, crește șansele de angajare ale persoanelor și
îmbunătățește competitivitatea industriilor europene. În
același timp, liberă circulație permite, ca o condiție
esențială, sau stimulează exercitarea de către
cetățeni a unei game largi de drepturi de care dispun în conformitate
cu legislația UE, precum drepturile acestora în calitate de consumatori de
avea acces la mărfuri și servicii sau drepturile lor ca pasageri
și turiști. Facilitarea liberei circulații are, prin urmare,
potențialul de a spori posibilitățile cetățenilor
să beneficieze pe deplin de piața unică, fiind, în același
timp, un factor cheie pentru creștere. 
(8)              
Dreptul la liberă circulație și
ședere pe teritoriul statelor membre este foarte apreciat de către
cetățenii Uniunii ca un drept individual de bază care decurge
din cetățenia Uniunii. Ca atare, aceasta demonstrează și
promovează o mai bună înțelegere a valorii de integrare
europeană, precum și participarea cetățenilor la
construirea Uniunii Europene. Atunci când extind aspectele vieții lor
dincolo de granițele naționale călătorind către alte
state membre sau stabilindu-se acolo, cetățenii se informează cu
privire la gama largă de drepturi acordate în baza legislației
Uniunii în situații transfrontaliere și profită de acestea.
Exercitarea dreptului la liberă circulație și ședere,
contribuie așadar la transformarea cetățeniei Uniunii într-o
realitate concretă în viața de zi cu zi a cetățenilor. 
(9)              
În pofida faptului că dreptul la liberă
circulație și ședere este ferm ancorat în legislația
primară a Uniunii și este elaborat considerabil în legislația
secundară, există încă un decalaj între normele juridice
aplicabile și realitatea cu care se confruntă cetățenii în
momentul în care încearcă să își exercite acest drept în
practică. Pe lângă o incertitudine referitoare la avantajele
implicate de mobilitate, cetățenii Uniunii resimt prea multe
obstacole de ordin practic cu privire la viața și munca în alte
țări din Uniune.
(10)          
În Raportul privind cetățenia UE din 2010
„Eliminarea obstacolelor din calea drepturilor cetățenilor UE”[18], Comisia
a abordat principalele obstacole cu care cetățenii încă se
confruntă în viața de zi cu zi în momentul în care încearcă
să își exercite drepturile în calitate de cetățeni ai
Uniunii, în special în situații transfrontaliere, și a prezentat 25
de acțiuni concrete pentru înlăturarea acestor obstacole. Unul dintre
obstacolele constatate în acest context a fost lipsa de informații.
Comisia a concluzionat în Raportul privind cetățenia UE din 2010
că cetățenii Uniunii nu se pot bucura de drepturile lor deoarece
nu le cunosc și și-a anunțat intenția de a intensifica
difuzarea de informații pentru cetățenii UE cu privire la
drepturile lor, în special în legătură cu dreptul lor la liberă
circulație.
(11)          
Dat fiind faptul că dreptul la liberă
circulație îmbunătățește semnificativ viața
persoanelor, este esențial ca informațiile cu privire la
existența acestui drept și condițiile de exercitare a acestuia
să fie cât mai disponibile posibil. Cum toți cetățenii
Uniunii sunt potențiali beneficiari ai acestui drept, eforturile de
conștientizare ar trebui să fie efectuate pe tot teritoriul Uniunii. 
(12)          
Cu toate acestea, pentru a permite
cetățenilor Uniunii să ia decizii în cunoștință
de cauză cu privire la posibilitatea de a își exercita dreptul la
liberă circulație, nu este suficientă sporirea gradului de
conștientizare cu privire la dreptul la liberă circulație; este
esențial ca cetățenii Uniunii să fie informați
corespunzător și despre alte drepturi de care dispun în temeiul
legislației Uniunii în context transfrontalier. Aceste informații vor
permite, de asemenea, ca ei să se bucure pe deplin de aceste drepturi, în
cazul în care decid să facă uz de dreptul lor la liberă
circulație.
(13)          
În special, cetățenii Uniunii care ar
dori să facă uz de dreptul lor la liberă circulație ar
trebui să fie informați cu privire la drepturile lor de a obține
sau păstra drepturile de securitate socială în temeiul normelor
Uniunii privind coordonarea sistemelor de securitate socială; aceste norme
garantează că nu vor pierde drepturile lor de securitate socială
atunci când doresc să se deplaseze în Europa. De asemenea, acești
cetățeni ar trebui să fie informați cu privire la dreptul
lor de a obține recunoașterea calificărilor lor profesionale
și cu privire la competențele sociale și civice care fac parte
din cadrul european privind „competențele cheie pentru învățarea
pe tot parcursul vieții”[19]
și care pot să îi pregătească pentru a participa pe deplin
la viața civică și să le permită să își
exercite drepturile în baza legislației Uniunii. 
(14)          
În acest context, cetățenii ar trebui, de
asemenea, să fie mai bine informați despre drepturile lor ca pasageri
care călătoresc prin orice mod de transport în cadrul Uniunii
Europene, precum și despre drepturile lor în calitate de consumatori peste
granițe. Dacă sunt încrezători în faptul că drepturile lor
în calitate de consumatori sunt protejate în mod eficient, ei vor contribui mai
mult la dezvoltarea pieței de bunuri și servicii la nivel european la
întregul său potențial și se vor bucura mai mult de avantajele
acesteia. În aceeași ordine de idei, cetățenii ar trebui să
fie mai bine informați cu privire la normele referitoare la siguranța
generală a produselor și la supravegherea pieței, astfel încât
să fie conștienți de modul în care sănătatea și
drepturile lor sunt protejate în UE, în special în caz de amenințări
și riscuri cărora nu le pot face față în calitate de
persoane fizice. Ar fi, de asemenea, important să se intensifice
informarea cetățenilor cu privire la drepturile lor la asistența
medicală transfrontalieră, astfel încât să poată beneficia
pe deplin de asistență medicală sigură și de bună
calitate pe teritoriul Uniunii.
(15)          
Cunoașterea drepturilor electorale garantate
cetățenilor Uniunii este de primă importanță în acest
sens. Cetățenii Uniunii Europene ar trebui să fie pe deplin
informați cu privire la dreptul lor de a vota și de a candida la
alegerile municipale și pentru Parlamentul European în statul membru de
reședință. În același timp, participarea politică
poate avea o contribuție la integrarea cetățenilor Uniunii în societatea
din statele membre de reședință alese.
(16)          
O mai bună conștientizare de către
cetățeni a beneficiilor acestor drepturi pentru fiecare dintre ei
și pentru societate poate contribui, de asemenea, la consolidarea
sentimentului de apartenență și aderare la Uniune.
(17)          
Un An european al cetățenilor în 2013 va
furniza o oportunitate la timpul potrivit pentru a spori gradul de
conștientizare al publicului cu privire la drepturile legate de
cetățenia Uniunii și, prin urmare, pentru a contribui la
obiectivul de a facilita exercitarea dreptului la liberă circulație. 
(18)          
Anul 2013 va reprezenta cea de-a 20-a aniversare a
instituirii cetățeniei Uniunii prin Tratatul de la Maastricht, care a
intrat în vigoare la 1 noiembrie 1993. Anul european al cetățenilor
va fi marcat de continuarea Raportului privind cetățenia UE și de
un plan de acțiune pentru finalizarea eliminării obstacolelor
rămase în calea exercitării drepturilor cetățenilor lor în
calitate de cetățeni ai UE. Acest An european va oferi vizibilitate
cetățeniei Uniunii și beneficiilor sale concrete pentru
persoanele fizice, inclusiv prin demonstrarea impactului concret al politicilor
Uniunii în viața de zi cu zi a cetățenilor, în special în ceea
ce privește eliminarea obstacolelor din calea exercitării drepturilor
care le revin.
(19)          
Sporirea gradului de conștientizare a
drepturilor cetățenilor, inclusiv în ceea ce privește drepturile
electorale în statul lor membru de reședință, este, de asemenea,
importantă, având în vedere alegerile pentru Parlamentul European din
2014. Impactul acestor acțiuni de sensibilizare ar trebui să fie
multiplicat prin strânsa coordonare și prin exploatarea sinergiilor cu
acțiunile relevante puse în aplicare în cadrul altor instituții ale
UE, în special Parlamentul European și în statele membre în perioada
premergătoare alegerilor respective. 
(20)          
În vederea optimizării eficacității
și a eficienței activităților avute în vedere pentru anul
de aplicare (2013), este important să se realizeze o serie de acțiuni
pregătitoare cu respectarea deplină a articolului 49 alineatul (6)
din regulamentul financiar[20].

(21)          
Acest An european ar trebui să facă uz
deplin de instrumentele de participare existente și de drepturile
consacrate la articolele 10 și 11 din Tratatul privind Uniunea
Europeană în vederea stimulării implicării cetățenilor
în procesul de punere în aplicare a planului de acțiune pentru 2013 pentru
înlăturarea obstacolelor din calea exercitării drepturilor lor
și, în sens mai larg, în ceea ce privește definirea politicilor
Uniunii care concretizează aceste drepturi. Organizațiile
societății civile europene vor avea un rol central în acest sens.
(22)          
Responsabilitatea principală pentru sporirea
nivelului de conștientizare de către cetățeni a drepturilor
lor în calitate de cetățeni ai UE revine statelor membre;
acțiunile la nivelul Uniunii completează acțiunile naționale
în acest sens, astfel cum s‑a subliniat în declarația politică
„Parteneriat pentru comunicarea privind Europa”, semnată la 22 octombrie
2008 de către Parlamentul European, Consiliu și Comisie[21].
(23)          
Având în vedere amploarea acțiunii propuse, în
special datorită nevoii de parteneriate multilaterale, schimb
transnațional de informații și de conștientizare și
diseminare de bune practici la nivelul Uniunii, obiectivele Anului european
propus pot fi realizate mai bine la nivelul Uniunii. În consecință,
Uniunea poate adopta măsuri relevante în conformitate cu principiul
subsidiarității prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind
Uniunea Europeană. În conformitate cu principiul
proporționalității, prevăzut la articolul menționat
anterior, prezenta decizie cuprinde numai dispozițiile necesare pentru
atingerea acestor obiective.
(24)          
Ar trebui să se ia măsurile adecvate
pentru a preveni abaterile și fraudele, precum și măsurile
necesare pentru a recupera fondurile pierdute, plătite în mod
necorespunzător sau utilizate de o manieră incorectă, în
conformitate cu Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95 al Consiliului din 18
decembrie 1995 privind protecția intereselor financiare ale
Comunităților Europene[22]
și Regulamentul (Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie
1996 privind controalele și inspecțiile la fața locului
efectuate de către Comisie în scopul protejării intereselor
financiare ale Comunităților Europene împotriva fraudei și a
altor abateri[23]
și Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European și al
Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de către
Oficiul European de luptă Antifraudă (OLAF)[24].
(25)          
Finanțarea din partea Uniunii pentru alte
activități decât cele finanțate în cadrul bugetului pentru Anul
european poate fi oferită prin intermediul programelor existente ale
Uniunii sau prin fondurile structurale, în special programul „Europa pentru
cetățeni” și programul „Drepturi fundamentale și
cetățenie”,
ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
Articolul 1
Obiect
Anul 2013 este desemnat „Anul european al
cetățenilor” (denumit în continuare „Anul european”).
Articolul 2
Obiective
Scopul general al Anului european este acela
de a spori gradul de conștientizare cu privire la drepturile legate de
cetățenia Uniunii, pentru a-i ajuta pe cetățeni să
beneficieze pe deplin de dreptul lor la liberă circulație și
ședere pe teritoriul statelor membre. În acest context, Anul european va
pune accentul, printre altele, asupra oportunităților de participare
civică și asupra accesului la drepturi ale cetățenilor
Uniunii care își au reședința în alt stat membru decât cel de
origine, al studenților, lucrătorilor, consumatorilor și
furnizorilor de bunuri și servicii peste tot în Uniune. 
Pe această bază, obiectivele
specifice ale Anului european sunt:
–              
informarea cetățenilor Uniunii privind
dreptul lor la liberă circulație și ședere pe teritoriul
Uniunii Europene și, în general, privind drepturile garantate
cetățenilor Uniunii în situații transfrontaliere, inclusiv
dreptul lor de a participa la viața democratică a Uniunii; 
–              
informarea cetățenilor Uniunii privind
modul în care aceștia pot beneficia în mod concret de drepturile și
politicile UE atunci când locuiesc într-un alt stat membru și stimularea
participării active a acestora în cadrul forumurilor civice privind
aspecte și politici privind Uniunea;
–              
stimularea unei dezbateri cu privire la impactul
și potențialul dreptului la liberă circulație, ca aspect
inalienabil al cetățeniei Uniunii, în special în ceea ce
privește consolidarea coeziunii sociale și înțelegerii reciproce
între cetățenii Uniunii, precum și a legăturii dintre
cetățeni și Uniune. 
Articolul 3
Inițiativele
implicate
1.                      
Măsurile care trebuie luate pentru a se atinge
obiectivele stabilite la articolul 2 pot include următoarele
inițiative întreprinse la nivel de Uniune, național, regional sau
local, legate de obiectivele Anului european:
–              
campanii de informare, educare și
sensibilizare destinate publicului larg și unui public mai specific;
–              
schimbul de informații, schimbul de
experiență și de bune practici la nivel național, regional,
de administrațiile locale și alte organizații;
–              
conferințe și evenimente care să
promoveze dezbateri și să sensibilizeze opinia publică cu
privire la importanța și beneficiile dreptului la liberă
circulație și ședere și, în general, ale drepturilor
cetățenilor ca cetățeni ai Uniunii;
–              
utilizarea actualelor instrumente participative
multilingve pentru a stimula contribuțiile cetățenilor în ceea
ce privește concretizarea vizibilă a drepturilor lor și, în mod
mai general, la realizarea obiectivelor Anului european;
–              
consolidarea rolului și
vizibilității centrelor multilingve Europe Direct și ale
portalului web Europa ta ca elemente esențiale ale unui sistem de
informare de tip „ghișeu unic” privind drepturile cetățenilor
Uniunii;
–              
consolidarea rolului și
vizibilității instrumentelor de soluționare a problemelor,
precum SOLVIT, pentru a permite cetățenilor Uniunii să utilizeze
și să își apere mai bine drepturile.
2.                      
Detaliile inițiativelor menționate la
alineatul (1) sunt stabilite în anexă. 
3.                      
Comisia și statele membre pot identifica alte
activități menite să contribuie la atingerea obiectivelor Anului
european și pot permite utilizarea numelui Anului european pentru
promovarea acestor activități, atât timp cât acestea contribuie la
atingerea obiectivelor specificate la articolul 2.
Articolul 4
Coordonarea
la nivel de Uniune și punerea în aplicare
Comisia cooperează strâns cu statele
membre și asociațiile și organismele care reprezintă
interesele locale și regionale, în special Comitetul Regiunilor.
De asemenea, Comisia cooperează strâns cu
Comitetul Economic și Social European.
Comisia convoacă reuniuni ale
reprezentanților organizațiilor sau organismelor europene active în
domeniul apărării drepturilor cetățenilor și ale
părților interesate pentru a sprijini Comisia în punerea în aplicare
a Anului european la nivelul Uniunii. 
Comisia asigură punerea în aplicare a
prezentei decizii la nivelul Uniunii. 
Articolul 5
Dispoziții
financiare
1.                      
Pentru măsurile la nivel de Uniune
prevăzute în partea A a anexei, se încheie un contract de achiziții
publice sau se acordă subvenții finanțate din bugetul general al
Uniunii Europene.
2.                      
Măsurile la nivel de Uniune descrise în partea
B a anexei pot fi subvenționate din bugetul general al Uniunii Europene.
Articolul 6
Cooperarea
internațională
În contextul Anului european, Comisia poate
coopera cu organizațiile internaționale adecvate. 
Articolul 7 
Protejarea intereselor financiare ale Uniunii
Europene
1.                      
Comisia se asigură că, atunci când
acțiunile finanțate în temeiul prezentei decizii sunt puse în
aplicare, interesele financiare ale Uniunii sunt protejate prin aplicarea de
măsuri preventive împotriva fraudei, corupției și oricăror
altor activități ilegale, prin verificări eficace și prin
recuperarea sumelor plătite necuvenit și, în cazul în care se
constată nereguli, prin aplicarea de sancțiuni eficace,
proporționale și cu efect de descurajare. Comisia este
autorizată să efectueze controale și verificări la
fața locului în temeiul prezentei decizii, conform Regulamentului
(Euratom, CE) nr. 2185/96 al Consiliului din 11 noiembrie 1996 privind
controalele și inspecțiile la fața locului efectuate de Comisie
în scopul protejării intereselor financiare ale Comunităților
Europene împotriva fraudei și a altor abateri. După caz, anchetele
sunt efectuate de Oficiul European de Luptă Antifraudă și sunt
reglementate de Regulamentul (CE) nr. 1073/1999 al Parlamentului European
și al Consiliului din 25 mai 1999 privind investigațiile efectuate de
Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) ([25]). 
2.                      
În ceea ce privește acțiunile Uniunii
finanțate în temeiul prezentei decizii, prin neregulă, în sensul
articolului 1 alineatul (2) din Regulamentul (CE, Euratom) nr. 2988/95, se
înțelege orice încălcare a unei dispoziții a dreptului Uniunii
sau orice neexecutare a unei obligații contractuale rezultate dintr-un act
sau orice omisiune a unui agent economic care are sau ar putea avea drept efect
prejudicierea, printr-o cheltuială nejustificată, a bugetului general
al Uniunii. 
3.                      
Comisia reduce, suspendă sau recuperează
suma asistenței financiare acordate pentru o acțiune, în cazul în
care constată nereguli, în special nerespectarea dispozițiilor
prezentei decizii, ale deciziei individuale sau ale contractului prin care se
acordă ajutorul financiar în cauză, sau în cazul în care se
constată că, fără a se fi cerut aprobarea Comisiei,
acțiunea a făcut obiectul unei modificări semnificative care
contravine naturii sale sau condițiilor de punere în aplicare a acesteia.
4.                      
În cazul în care nu au fost respectate termenele
sau în cazul în care numai o parte din asistența financiară
alocată este justificată prin progresul realizat în punerea în
aplicare a unei acțiuni, Comisia solicită beneficiarului să-i
prezinte observațiile într-un termen specificat. Dacă beneficiarul nu
furnizează un răspuns satisfăcător, Comisia poate anula
restul asistenței financiare și poate solicita rambursarea sumelor
deja plătite.
5.                      
Orice sumă plătită în mod
nejustificat se rambursează Comisiei. La sumele nerestituite la timp în
condițiile stabilite prin regulamentul financiar se adaugă dobânzi[26].
Articolul 8
Monitorizare
și evaluare
Până la 31 decembrie 2014, Comisia
prezintă un raport Parlamentului European, Consiliului, Comitetului
Economic și Social European și Comitetului Regiunilor cu privire la
punerea în aplicare, rezultatele și evaluarea globală a
inițiativelor prevăzute în prezenta decizie.
Articolul 9
Intrarea
în vigoare
Prezenta decizie intră în vigoare în ziua
următoare publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
Adoptată la Bruxelles 
Pentru Parlamentul European,                     Pentru
Consiliu,
Preşedintele                                                   Preşedintele
ANEXĂ
MĂSURI
PREVĂZUTE LA ARTICOLUL 3
Ca
principiu director, punerea în aplicare a Anului european se va construi în
jurul unei ample campanii de informare la nivelul Uniunii, care poate fi
completată prin acțiunile statelor membre. Atât acțiunile
Uniunii, cât și cele naționale pot, de asemenea, să implice
societatea civilă și alte părți interesate, cu scopul de a
obține participarea tuturor părților cheie. Punerea în aplicare
se va efectua cu ajutorul următoarelor măsuri:
A.        INIȚIATIVE DIRECTE ALE UNIUNII 
Finanțarea se
va efectua sub formă de achiziții directe de bunuri și de
servicii în condițiile contractelor-cadru existente. O parte din
finanțare poate fi alocată pentru furnizarea de servicii lingvistice
(traducere, interpretare, informare multilingvă).
Campanii de informare și promovare care includ:
·     
elaborarea și difuzarea de materiale scrise
și audiovizuale care reflectă mesajele menționate la articolul
2;
·     
evenimente de mare vizibilitate și forumuri
pentru schimburi de experiență și de bune practici;
·     
măsuri destinate difuzării rezultatelor
și sporirii vizibilității programelor, a acțiunilor și
a inițiativelor Uniunii, care contribuie la realizarea obiectivelor Anului
european;
·     
înființarea unui site internet de
informații pe Europa (http://europa.eu/index_en.htm) care este dedicat
acțiunilor puse în aplicare în contextul Anului european.
B.        COFINANȚAREA INIȚIATIVELOR UNIUNII
Nu se prevede nicio inițiativă de cofinanțare.
C.        INIȚIATIVE CARE NU BENEFICIAZĂ DE SPRIJIN FINANCIAR
AL UNIUNII
Uniunea va acorda
sprijin nefinanciar, inclusiv autorizarea în scris pentru utilizarea etichetei,
după ce aceasta a fost concepută, și a altor materiale asociate
Anului european, unor inițiative întreprinse de organizații publice
sau private, în măsura în care acestea pot furniza Comisiei garanții
că inițiativele respective sunt sau vor fi întreprinse în cursul
anului 2013 și pot contribui semnificativ la realizarea obiectivelor
Anului european. 
_______________
[1]               Studiu
calitativ realizat de Eurobarometru, „Cetățenia europeană –
mobilitatea transfrontalieră”, august 2010.
[2]               Titlul II
din Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolele 9, 10
și 11.
[3]               Sondaj
Eurobarometru Flash 263 The Internal Market: Awareness – Perceptions –
Impacts (Piața internă: Conștientizare - percepții –
impacturi) aprilie 2009
[4]               Raport
științific privind mobilitatea lucrătorilor transfrontalieri din
UE-27/țări SEE/AELS, comandat de Comisia Europeană, ianuarie
2009
[5]               Studiu
calitativ realizat de Eurobarometru, „Cetățenia europeană –
mobilitatea transfrontalieră”, august 2010
[6]               Ancheta
Flash Eurobarometru 294 „Cetățenia Uniunii”, martie 2010 
[7]               COM(2010) 603 final, 27.10.2010
[8]               JO C
(2010/115/01) – Notificări de la instituții, organisme, birouri
și agenții ale UE – Consiliul European – Programul de la Stockholm –
o Europă deschisă și sigură, care servește și
protejează cetățenii
[9]               COM
(2007) 773 final din 6.12.2007
[10]             COM (2010)
477 final din 15.9.2010 și COM (2010) 682 final din 23.11.2010
[11]             Comunicare
a Comisiei către Parlamentul European, Consiliu, Comitetul Economic
și Social și Comitetul Regiunilor „Către un Act privind
piața unică - Pentru o economie socială de piață cu
grad ridicat de competitivitate: 50 de propuneri pentru optimizarea muncii, a
activităților comerciale și a schimburilor reciproce”, COM
(2010) 608 final, din 27.10.2010 
[12]             SEC(2011)xxx
[13]             SEC(2011)xxx
[14]             JO C , ,
p. .
[15]             JO C , ,
p. .
[16]             COM(2009) 262 final din 10.6.2009
[17]             http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//TEXT+TA+P7-TA-2010-0483+0+DOC+XML+V0//RO
[18]             COM(2010) 603 final.
[19]             Recomandarea
Parlamentului European și a Consiliului din 18 decembrie 2006 privind
competențele fundamentale în procesul de învățare continuă,
JO L 394, 30.12.2006, p. 10.
[20]             Regulamentul
(CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind
regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților
Europene (regulamentul financiar) JO L 248, 16.9.2002, p. 1. - Regulament
modificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1995/2006 din 13
decembrie 2006 (JO L 390, 30.12.2006, p. 1).
[21]             JO C 13,
20.1.2009, p. 3.
[22]             JO L 312,
23.12.1995, p. 1.
[23]             JO L 292,
15.11.1996, p. 2.
[24]             JO L 136, 31.5.1999, p. 1.
[25]             JO L 136,
31.5.1999, p. 1.
[26]             Regulamentul
(CE, Euratom) nr. 1605/2002 al Consiliului din 25 iunie 2002 privind
regulamentul financiar aplicabil bugetului general al Comunităților
Europene (regulamentul financiar) JO L 248, 16.9.2002, p. 1. - Regulament
modificat ultima dată prin Regulamentul (CE, Euratom) nr. 1995/2006 din 13
decembrie 2006 (JO L 390, 30.12.2006, p. 1).