CELEX: 62011CB0038
Language: cs
Date: 2012-06-18 00:00:00
Title: Věc C-38/11: Usnesení Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 18. června 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Supremo Tribunal Administrativo — Portugalsko) — Amorim Energia BV v. Ministério das Finanças e da Administração Pública ( „Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu — Články 49 SFEU a 54 SFEU — Články 63 SFEU a 65 SFEU — Směrnice 90/435/EHS — Článek 3 odst. 2 — Daňové právní předpisy — Korporační daň — Zdanění dividend — Srážková daň — Osvobození — Držení minimálního podílu ve společnosti vyplácející dividendy — Podmínky — Minimální doba nepřetržitého držení tohoto podílu — Podmínky — Přijímající společnosti-rezidenti a přijímající společnosti-nerezidenti — Rozdílné zacházení“ )

24.11.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 366/18
            
         Usnesení Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 18. června 2012 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Supremo Tribunal Administrativo — Portugalsko) — Amorim Energia BV v. Ministério das Finanças e da Administração Pública
   (Věc C-38/11) (1)
   
   (Článek 104 odst. 3 první pododstavec jednacího řádu - Články 49 SFEU a 54 SFEU - Články 63 SFEU a 65 SFEU - Směrnice 90/435/EHS - Článek 3 odst. 2 - Daňové právní předpisy - Korporační daň - Zdanění dividend - Srážková daň - Osvobození - Držení minimálního podílu ve společnosti vyplácející dividendy - Podmínky - Minimální doba nepřetržitého držení tohoto podílu - Podmínky - Přijímající společnosti-rezidenti a přijímající společnosti-nerezidenti - Rozdílné zacházení)
   2012/C 366/29
   Jednací jazyk: portugalština
   
      Předkládající soud
   
   Supremo Tribunal Administrativo
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Navrhovatelka: Amorim Energia BV
   
      Žalovaný: Ministério das Finanças e da Administração Pública
   
      Za přítomnosti: Ministério Público
   
      Předmět věci
   
   Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Supremo Tribunal Administrativo — Výklad článků 63 SFEU a 65 SFEU — Vnitrostátní právní úprava, podle níž se na dividendy vyplácené společnostem-nerezidentům vztahuje méně výhodný daňový režim než na dividendy vyplácené společnostem-rezidentům — Požadavek delší minimální doby držení akcií a vyššího minimálního podílu v případě společností-nerezidentů
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Články 63 SFEU a 65 SFEU brání takové právní úpravě členského státu, jako je úprava dotčená ve věci v původním řízení, která neumožňuje, aby společnost, která je rezidentem v jiném členském státě a drží ve společnosti, která je rezidentem v Portugalsku, podíl vyšší než 10 % a nižší než 20 %, byla osvobozena od srážkové daně z dividend vyplácených společností, která je rezidentem v Portugalsku, takže tyto dividendy podrobuje ekonomickému dvojímu zdanění, zatímco u dividend vyplácených společnostem-akcionářům, které jsou rezidenty v Portugalsku a drží stejný typ podílů, je tomuto ekonomickému dvojímu zdanění dividend zamezeno. Odvolává-li se členský stát na smlouvu o zamezení dvojímu zdanění uzavřenou s jiným členským státem, musí vnitrostátní soud zjistit, zda je třeba k takové smlouvě přihlížet a případně zda taková smlouva umožňuje vyvážit účinky omezení volného pohybu kapitálu.
            
         
               2)
            
            
               Články 49 SFEU a 54 SFEU brání takové právní úpravě členského státu, jako je úprava dotčená ve věci v původním řízení, která umožňuje, aby společnosti, která je rezidentem v jiném členském státě a drží ve společnosti, která je rezidentem v Portugalsku, podíl vyšší než 20 %, byla srážková daň z dividend vyplácených společností, která je rezidentem v Portugalsku, vrácena jen tehdy, držela-li tento podíl nepřetržitě po dobu nejméně dvou let, takže odstranění ekonomického dvojího zdanění je ve srovnání se společnostmi-akcionáři, které jsou rezidenty v Portugalsku a drží stejný typ podílů, opožděno. Odvolává-li se členský stát na smlouvu o zamezení dvojímu zdanění uzavřenou s jiným členským státem, musí vnitrostátní soud zjistit, zda je třeba k takové smlouvě přihlížet a případně zda taková smlouva umožňuje vyvážit účinky omezení svobody usazování.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 130, 30.4.2011.