CELEX: C1996/133/04
Language: es
Date: 1996-05-04 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 13 de febrero de 1996 en el asunto C-342/93 (petición de decisión prejudicial planteada por la Court of Appeal in Northern Ireland): Joan Gillespie y otros contra Northern Health and Social Services Board y otros (Igualdad de trato entre hombres y mujeres - Retribución durante el permiso de maternidad)

4 . 5 . 96              ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° C 133/3
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                     cubierto por los salarios de referencia y el final del
                    de 13 de febrero de 1996                                permiso de maternidad.
en el asunto C-342/93 (petición de decisión prejudicial               f 1 ) DO n" C 215 de 10 . 8 . 1993 .
planteada por la Court of Appeal in Northern Ireland ): Joan          ( 2 ) DO n° L 45 de 19 . 2 . 1975 , p . 19 ; EE 05/02 , p . 52 .
Gillespie y otros contra Northern Health and Social Services          ( 3 ) DO n" L 39 de 14 . 2 . 1976 , p . 40 ; EE 05/02 , p . 70 .
                         Board y otros ( 1 )
(Igualdad de trato entre hombres y mujeres — Retribución
               durante el permiso de maternidad)                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                           ( 96/C 133/04 )                                                de 13 de febrero de 1996
                (Lengua de procedimiento: inglés)                     en los asuntos acumulados C- 1 97/94 y C-252/94 (peticio­
                                                                      nes de décision prejudicial planteadas por el tribunal de
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­           grande instance de Dax y el tribunal de grande instance de
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal           Quimper ): Société Bautiaa contra Directeur des services
                             de Justicia »)
                                                                      fiscaux des Landes y Société Fraençaise Maritime contra
                                                                                Directeur des services fiscaux du Finistère (')
En el asunto C-342/93 , que tiene por objeto una petición             (Apartado 1 del artículo 7 de la Directiva 69/335/CEE —
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177         Impuestos indirectos que gravan la concentración de capi­
del Tratado CEE, por la court of Appeal in Northern                   tales — Impuesto sobre las aportaciones de capital — Fusión
Ireland, destinada a obtener, en los litigios pendientes ante                            de sociedades — Exención)
dicho órgano jurisdiccionial entre Joan Gillespie y otros y                                       ( 96/C 133/05 )
Northern Health and Social Services Board, Department of
Health and Social Services, Eastern Health and Social                                (Lengua de procedimiento: francés)
Services Board y Southern Health and Social Services Board,           (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
una decisión prejudicial sobre la interpretación del artícu­          cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
lo 119 del Tratado CEE, de la Directiva 75/117/CEE del
                                                                                                    de Justicia »)
Consejo, de 10 de febrero de 1975 , relativa a la aproxima­
ción de las legislaciones de los Estados miembros que se              En los asuntos acumulados C-l 97/94 y C-252/94, que
refieren a la aplicación del principio de igualdad de                 tienen por objeto dos peticiones dirigidas al Tribunal de
retribución entre los trabajadores masculinos y femeni­               Justicia, con arreglo al artículo 177 del Tratado CE, por el
nos ( 2 ), y de la Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de          tribunal de grande instance de Dax ( Francia ) y el tribunal de
febrero de 1976 , relativa a la aplicación del principio de           grande instance de Quimper ( France ), destinadas a obtener,
igualdad de trato entre hombres y mujeres en lo que se                en los litigios pendientes ante dichos órganos jurisdicciona­
refiere al acceso al empleo, a la formación y a la promoción          les entre la Société Bautiaa y el Directeur des services fiscaux
profesionales, y a las condiciones de trabajo ( 3 ), el Tribunal      des Landes y entre la Société Française Maritime y el
de Justicia, integrado por los Sres .: G. C. Rodríguez Iglesias,      Directeur des services fiscaux du Finistère, una decisión
Presidente; D. A. O. Edward, J. -P. Puissochet y G. Hirsch            prejudicial sobre la interpretación de la Directiva 69/
( Ponente ), Presidentes de Sala; G. F. Mancini, F. A.                335/CEE del Consejo, de 17 de julio de 1969, relativa a los
Schockweiler, J. C. Moitinho de Almeida , P. J. G. Kapteyn,           impuestos indirectos que gravan la concentración de capi­
C. Gulmann, J. L. Murray y P. Jann, Jueces; Abogado                   tales ( 2 ), en su version modificada por la Directiva 73/
General : Sr . P. Léger; Secretario : Sra . L. Hewlett, adminis­      79/CEE del Consejo, de 9 de abril de 1973 , de modificación
tradora; ha dictado el 13 de febrero de 1996 una sentencia            del campo de aplicación del tipo reducido del impuesto
cuyo fallo es el siguiente :                                          sobre las aportaciones previsto, en favor de algunas opera­
                                                                      ciones de reestruturación de sociedades, por el artículo 7,
1 . El principio de igualdad de retribución, establecido en el        párrafo 1 , b ) de la directiva referente a los impuestos
     artículo 119 del Tratado y precisado en la Directiva             indirectos que gravan la concentración de capitales ( 3 ); por
     75/117/CEE del Consejo, de 10 de febrero de 1975,                la Directiva 73/80/CEE del Consejo, de 9 de abril de 1973 ,
     relativa a la aproximación de las legislaciones de los           relativa a la fijación de los tipos comunes del impuesto sobre
     Estados miembros que se refieren a la aplicación del             las aportaciones de capital (4 ); por la Directiva 74/553/CEE
     principio de igualdad de retribución entre los trabaja­          del Consejo, de 7 de noviembre de 1974, de modificación del
     dores masculinos y femeninos, no impone la obligación            apartado 2 del artículo 5 de la Directiva 69/335/CEE ( 5 ), y
     de mantener la retribución íntegra de los trabajadores           por la Directiva 85/303/CEE del Consejo, de 10 de junio de
     femeninos durante su permiso de maternidad, ni esta­             1985 por la que se modifica la Directiva 69/335/CEE
     blece criterios específicos con vistas a determinar el           relativa a los impuestos indirectos que gravan la concentra­
     importe de las prestaciones que se les abonan durante            ción de capitales ( 6 ), el Tribunal de Justicia, integrado por los
     dicho período, siempre que el referido importe no se fije        Sres .: G. C. Rodríguez de Iglesias, Presidente; C. N.
     en una cuantía que ponga en peligro el objetivo del              Kakouris, J. -P. Puissochet y G. Hirsch, Presidentes de Sala;
     permiso de maternidad. Sin embargo, en la medida en              G. F. Mancini, F. A. Schockweiler, J. C. Moitinho de
     que el cálculo de estas prestaciones se base en el salario       Almeida, P. J. G. Kapteyn, P. Jann, H. Ragnemalm (Juez
     percibido por el trabajador femenino antes del comienzo          Ponente ) y L. Sevón, Jueces; Abogado General : Sr. G.
     del permiso de maternidad, su importe deberá incluir, a          Cosmas; Secretario : Sr . H. von Holstein, Secretario adjunto;
     partir de su entrada en vigor, los aumentos de salario           ha dictado el 13 de febrero de 1996 una sentencia cuyo fallo
     que hayan tenido lugar entre el comienzo del período             es el siguiente :