CELEX: C1997/252/11
Language: sv
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (första avdelningen) av den 17 juni 1997 i mål C-105/96 (begäran om förhandsavgörande från Supremo Tribunal Administrativo): Codiesel - Sociedade de Apoio Técnico à Indústria Ldª mot Conselho Técnico Aduaneiro, i närvaro av Ministério Público (Gemensamma tulltaxan - Tulltaxenummer - Elektrisk apparat "system för oavbruten elförsörjning" - Klassificering enligt nomenklaturen i gemensamma tulltaxan)

Nr C 252/6                                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 16.8.97

   verkar utan vinstsyfte att delta i genomförandet av ett           88 av den 21 september 1988 om ändring av bilaga I till
   socialtjänstsystem genom att ingå avtal som ger rätt              förordning (EEG) nr 2658/87, skall tolkas på så sätt att
   att få kostnader för socialvårdstjänster av hälso­                det omfattar en riven ost som vid importtillfället, på grund
   vårdskaraktär ersatta av de offentliga myndigheterna.             av de metoder som har använts för förpackning och kon­
                                                                     servering, har klumpat ihop sig, och som, efter att ha
                                                                     packats upp och utsatts för den omgivande luften, upplö­
(M EGT nr C 159, 24.6.1995 .
                                                                     ses i ojämna korn.

                                                                     r ) EGT nr C 189 , 22.7.1995 .

                  DOMSTOLENS DOM

                    ( fjärde avdelningen)
                    av den 17 juni 1997                                                  DOMSTOLENS DOM

i mål C-164/95 (begäran om förhandsavgörande från                                          (första avdelningen)
Supremo Tribunal Administrativo): Fábrica de Queijo
Eru Portuguesa Ld? mot Alfândega de Lisboa (Tribunal                                       av den 17 juni 1997
           Técnico Aduaneiro de 2? Instância) (M
                                                                     i mål C-105/96 (begäran om förhandsavgörande från
(Gemensamma tulltaxan - Tulltaxeklassificering - Riven               Supremo Tribunal Administrativo ): Codiesel - Sociedade
                               ost)                                  de Apoio Técnico à Indústria Ld? mot Conselho Técnico
                                                                          Aduaneiro, i närvaro av Ministério Público 0 )
                       ( 97/C 252/10 )
                                                                     (Gemensamma tulltaxan - Tulltaxenummer - Elektrisk
                                                                     apparat "system för oavbruten elförsörjning " - Klassificer­
              (Rättegångsspråk: portugisiska)                           ing enligt nomenklaturen i gemensamma tulltaxan)
                                                                                              ( 97/C 252/ 11 )

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska                          (Rättegångsspråk: portugisiska)
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")

Domstolen, fjärde avdelningen ( avdelningsordföranden                (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
J. L. Murray samt domarna P. J. G. Kapteyn och H. Rag­               kommer att publiceras i "Rättsfallssamling frän Europeiska
nemalm, referent; generaladvokat: G. Cosmas; justitiesek­                  gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
reterare: biträdande justitiesekreteraren H. von Holstein ),
har den 17 juni 1997 avkunnat dom i mål C- 164/95 , an­
gående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget, från
Supremo Tribunal Administrativo, att domstolen skall                 Domstolen, första avdelningen ( ordföranden på första
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella               avdelningen L. Sevon, samt domarna D. A. O. Edward
domstolen anhängiga målet mellan Fåbrica de Queijo Eru               (referent) och P. Jann; generaladvokat: N. Fennelly; justi­
Portuguesa Ld? och Alfåndega de Lisboa (Tribunal Técnico             tiesekreterare: R. Grass ), har den 17 juni 1997 avkunnat
Aduaneiro de 2? Inståncia ) angående tolkningen av                   dom i mål C-105/96, angående en begäran enligt
undernumren 0406 20 90 och 0406 90 1 1 i rådets förord­              artikel 177 i EG-fördraget, från Supremo Tribunal Admi­
ning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe­               nistrativo, att domstolen skall meddela ett förhandsavgö­
och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tullta­                 rande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet
xan ( EGT nr L 256, 7.9.1987, s . 1 ), i dess lydelse enligt         mellan Codiesel — Sociedade de Apoio Técnico å Industria
kommissionens förordning ( EEG ) nr 3174/88 av den                   Ld? och Conselho Técnico Aduaneiro, i närvaro av Mini­
21 september 1988 om ändring av bilaga I till förordning             stério Publico, angående tolkningen av rådets förordning
( EEG ) nr 2658/87 ( EGT nr L 298 , 31.10.1988 , s . 1 ), och        (EEG ) nr 950/68 av den 28 juni 1968 om den gemen­
enligt kommissionens förordning ( EEG ) nr 316/91 av den             samma tulltaxan ( EGT nr L 172, 22.7.1968 , s . 1 ), i dess
7 februari 1991 om klassificering av vissa varor i Kombi­            ändrade lydelse enligt rådets förordning ( EEG ) nr 3331/85
nerade nomenklaturen ( EGT nr L 37, 9.2.1991 , s . 25 ).             av den 5 december 1985 ( EGT nr L 331 , 9.12.1985, s . 1 ).
Domslutet i denna dom har följande lydelse:                          Domslutet i denna dom har följande lydelse:

Undernummer 0406 20 90 i rådets förordning (EEG)                     Rådets förordning (EEG) nr 950/68 av den 28 juni 1968
nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistik­           om den gemensamma tulltaxan, i dess ändrade lydelse
nomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan, i dess                    enligt rådets förordning (EEG) nr 3331 /85 av den 5 decem­
lydelse enligt kommissionens förordning (EEG) nr 3174/               ber 1985, skall tolkas på så sätt att en elektrisk apparat
 ---pagebreak--- 16.8.97                                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               Nr C 252/7

som är ett "system för oavbruten elförsörjning " som dels                                 DOMSTOLENS DOM
består av ett skåp som innehåller en likriktare - laddare,                                    (sjätte avdelningen)
en växelströmsgenerator och en statisk växelriktare och
dels ett skåp som innehåller ett vattentätt batteri med                                       av den 25 juni 1997
blyackumulatorer skall klassificeras under tulltaxenummer
85.01 B. II såsom "transformatorer och statiska omfor­                  i de förenade målen C-304/94, C-330/94, C-342/94 och
mare (t ex likriktare)".                                                C-224/95 (begäran om förhandsavgörande enligt beslut av
                                                                        Pretura circondariale di Terni och Pretura circondariale di
                                                                        Pescara): brottmål mot Euro Tombesi och Adino Tombesi,
H EGT nr C 158 , 1.6.1996 .                                             Roberto Santella, Giovanni Muzi m.fl. och Anselmo
                                                                                                Savini ( ] )
                                                                        (Avfall - Begrepp - Rådets direktiv 91/156/EEG och
                                                                           91/689/EEG - Rådets förordning (EEG) nr 259/93)
                                                                                                ( 97/C 252/13 )
                     DOMSTOLENS DOM

                      ( sjätte avdelningen )                                           (Rättegångsspråk: italienska)
                     av den 25 juni 1997
i mål C-285/94 : Republiken Italien mot Europeiska                      (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
          gemenskapernas kommission ( J )                               kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska
(Kommissionens förordning (EG) nr 1840/94 av den                              gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")
27 juli 1994 om fastställande av avkastningen av oliver
och olivolja för regleringsåret 1993/1994 - Talan om ogil­
                        tigförklaring)                                  Domstolen, sjätte avdelningen ( avdelningsordföranden
                                                                        G. F. Mancini samt domarna P. J. G. Kapteyn och H. Rag­
                        ( 97/C 252/12 )                                 nemalm ( referent); generaladvokat: F. G. Jacobs; justitie­
                                                                        sekreterare : byrådirektören L. Hewlett), har den 25 juni
                                                                        1997 avkunnat dom i de förenade målen C-304/94,
                (Rättegångsspråk: italienska)                           C-330/94, C-342/94 och C-224/95 ), angående begäran
                                                                        enligt artikel 177 i EG-fördraget, från Pretura circonda­
                                                                       riale di Terni ( C-304/94, C-330/94 och C-342/94 ) och Pre­
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen               tura circondariale di Pescara ( C-224/95 ) (Italien ), att dom­
kommer att publiceras i "Rättsfallssamling från Europeiska             stolen skall meddela ett förhandsavgörande i de vid de
      gemenskapernas domstol och förstainstansrätt ")                  nationella domstolarna anhängiga brottmålen mot Euro
                                                                       Tombesi och Adino Tombesi, Roberto Santella, Giovanni
                                                                       Muzi m.fl . och Anselmo Savini angående tolkningen av
Domstolen, sjätte avdelningen ( avdelningsordföranden                  rådets direktiv 91 / 156/EEG av den 18 mars 1991 om änd­
G. F. Mancini samt domarna J. L. Murray, C. N. Kakou­                  ring i direktiv 75/442/EEG om avfall ( EGT nr L 78 ,
ris, G. Hirsch, referent, och H. Ragnemalm; generaladvo­               26.3.1991 , s. 32 ), av rådets direktiv 91/689/EEG av den
kat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekreterare: byrådi­              12 december 1991 om farligt avfall ( EGT nr L 377,
rektören D. Louterman-Hubeau ), har den 25 juni 1997                   31.12.1994, s. 20 ) och av rådets förordning ( EEG) nr 259/
avkunnat dom i mål C-285/94 mellan Republiken Italien                  93 av den 1 februari 1993 om övervakning och kontroll
( ombud: professor Umberto Leanza, biträdd av Pier Gior­               av avfallstransporter inom, till och från Europeiska
gio Ferri, avvocato dello Stato) och Europeiska gemenska­              gemenskapen (EGT nr L 30, 6.2.1993 , s . 1 ). Domslutet i '
pernas kommission ( ombud: juridiska rådgivaren Eugenio                denna dom har följande lydelse :
de March, biträdd av advokaten Alexandre Carnelutti ),
angående en talan om ogiltigförklaring av kommissionens
förordning ( EG) nr 1840/94 av den 27 juli 1994 om fast­               Begreppet "avfall " i artikel 1 i rådets direktiv 75/442/
ställande av avkastningen för oliver och olivolja för regle­           EEG av den 15 juli 1975 om avfall, i dess lydelse enligt
ringsåret 1993/ 1994 ( EGT nr L 193 , 28.7.1994, s. 1 ).               rådets direktiv 91 /156/EEG av den 18 mars 1991 , till vil­
Domslutet i denna dom har följande lydelse:                            ket det hänvisas i artikel 1.3 i rådets direktiv 91 /689/
                                                                       EEG av den 12 december 1991 om farligt avfall och i
                                                                       artikel 2 a i rådets förordning (EEG) nr 259/93 av den
1 ) Talan ogillas.                                                     1 februari 1993 om övervakning och kontroll av av­
                                                                       fallstransporter inom, till och från Europeiska gemenska­
                                                                       pen, skall inte förstås så, att det inte omfattar substanser,
2 ) Republiken Italien        förpliktas   att     ersätta   rätte­    ämnen eller föremål som kan bli föremål för ekonomisk
    gångskostnaderna.                                                  återanvändning, även om de aktuella materialen kan bli
                                                                       föremål för en transaktion eller för offentliga eller privata
(<) EGT nr C 370, 24.12.1994 .                                         prisnoteringar. I synnerhet en deaktiveringsprocess som
                                                                       endast är avsedd att oskadliggöra avfall, deponering på
                                                                       eller under markytan och avfallsförbränning utgör åtgär­
                                                                       der för slutligt omhändertagande eller återvinningsåtgärder