CELEX: C1996/064/15
Language: fi
Date: 1996-03-02 00:00:00
Title: Saksan liittotasavallan 18.12.1995 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne (Asia C-396/95)

2.3.96              m                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  N:o C 64/7
     taminen, joiden mukaan jalkapalloseurat saavat käyttää               YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN ANTAMA
     otteluissa, jotka pelataan kyseisten urheiluliittojen jär­                          LAUSUNTO 3/94,
     jestämissä kilpailuissa, ainoastaan tiettyä määrää sellai­                     13 päivänä joulukuuta 1995 ( J )
     sia ammattipelaajia, jotka ovat muun kuin kyseisen
     jäsenvaltion kansalaisia.                                             (GATT — WTO — Banaanien puitesopimus)
                                                                                              ( 96/C 64/ 14 )
3 ) ETY:n perustamissopimuksen 48 artiklan välittömiin
     oikeusvaikutuksiin ei voida perustaa vaatimuksia, jotka
     koskevat sellaisia siirtokorvauksia tai sellaisia pelaajan     Saksan liittotasavalta on pyytänyt EY:n perustamissopi­
     harjoittelusta tai kehittymisestä maksettavia korvauk­         muksen 228 artiklan 6 kohdan mukaisesti 25.7.1994
     sia, jotka on jo maksettu tämän tuomion julistamispäi­         esittämällään lausuntopyynnöllä yhteisön tuomioistuimelta
     vään mennessä tai jotka on maksettava sellaisten               lausuntoa siitä, onko Euroopan yhteisöjen ja Kolumbian,
     sitoumusten täyttämiseksi, jotka ovat syntyneet ennen          Costa Rican, Nicaraguan sekä Venezuelan välinen banaa­
     tätä päivää, paitsi jos kyseiset oikeussubjektit ovat          nien puitesopimus yhteensopiva perustamissopimuksen
     nostaneet kanteen tai tehneet vastaavan vaatimuksen            kanssa ; Saksan liittotasavalta on esittänyt yhteisöjen
     sovellettavan kansallisen oikeuden mukaisesti ennen            tuomioistuimelle seuraavat kysymykset:
     tätä päivää.
                                                                    a ) Onko komission 28 . ja 29.3.1994 allekirjoittama
(!) EYVL N:o C 312 , 18.11.1993
                                                                         banaanien puitesopimus neuvoteltu menettelylliseltä
                                                                        kannalta säännönmukaisesti eli onko se neuvoteltu
                                                                        — neuvoston antaman riittävän valtuutuksen perus­
                                                                            teella ja
     YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN MAARAYS
                     (ensimmäinen jaosto ),                             — neuvoston antamia neuvotteluohjeita noudattaen ?
                 14 päivänä joulukuuta 1995 ,
asiassa C-l 73/95 P, Anne Hogan vastaan Euroopan yhtei­             b ) Onko banaanien puitesopimus asiasisällöltään yhteen­
                     söjen tuomioistuin ( 1 )                           sopiva perustamissopimuksen määräysten kanssa ?
(Valitus, jonka tutkittavaksi ottamisen perusteet selvästi
          puuttuvat ja joka on selvästi perusteeton)                Yhteisöjen tuomioistuin, toimien kokoonpanossa : presi­
                          ( 96/C 64/ 13 )                           dentti G. C. Rodríguez Iglesias, jaostojen puheenjohtajat
                                                                    C. N. Kakouris, D. A. O. Edward ja G. Hirsch, tuomarit
                                                                    G. F. Mancini, F. A. Schockweiler ( esittelevä tuomari ), J. C.
                  (Oikeudenkäyntikieli: italia)
                                                                    Moitinho de Almeida, P. J. G. Kapteyn, C. Gulmann, J. L.
                                                                    Murray, P. Jann, H. Ragnemalm ja L. Sevon, kuultuaan
(Väliaikainen käännös; lopullinen käännös julkaistaan               ensimmäistä julkisasiamiestä G. Tesauroa sekä julkisasia­
   yhteisöjen tuomioistuimen oikeustapauskokoelmassa)               miehiä C. O. Lenz, F. G. Jacobs, A. La Pergola, G. Cosmas,
                                                                    P. Leger, M. B. Elmer, N. Fennelly ja D. Ruiz-Jarabo
Asiassa C-173/95 P, Anne Hogan, Euroopan parlamentin                Colomer, on antanut seuraavan lausunnon:
virkamies, kotipaikka Luxemburg, edustajanaan asianajaja
Giancarlo Lattanzi, Massa-Carrare, prosessiosoite Luxem­
burgissa 33 , rue Godchaux, Luxembourg, jossa valittaja             Lausunnon antaminen lausuntopyynnöstä raukeaa.
vaatii muutoksenhaussaan Euroopan yhteisöjen ensimmäi­
sen oikeusasteen tuomioistuimen ( neljäs jaosto ) asiassa           (') EYVL N:o C 275 , 1.10.1994
T-497/93 , Hogan vastaan yhteisöjen tuomioistuin ( Kok .
1995 , 11-703 ), 29.3.1995 antaman tuomion kumoamista ,
vastapuolena : Euroopan yhteisöjen tuomioistuin ( asiamie­
hinä Luigia Maggioni ja Niels Lierow ), yhteisöjen tuomio­
istuin ( ensimmäinen jaosto ), toimien kokoonpanossa :
jaoston puheenjohtaja D. A. O. Edward sekä tuomarit P.
Jann ( esittelevä tuomari ) ja M. Wathelet, julkisasiamies : A.
La Pergola, kirjaaja : R. Grass, on antanut 14.12.1995              Saksan liittotasavallan 18.12.1995 Euroopan yhteisöjen
määräyksen, jonka määräysosa on seuraava :                                       komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                           ( Asia C-396/95 )
1 ) Valitus hylätään.
                                                                                              ( 96/C 64/15 )
1 ) Valittaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
     lut.                                                           Saksan liittotasavalta on nostanut 18.12.1995 Euroopan
                                                                    yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
(') EYVL N:o C 208 , 12.8.1 995                                     komissiota vastaan . Kantajan asiamies on Ministerialrat Dr.
                                                                    Ernst Röder, Saksan liittovaltion talousministeriö, D-53107
                                                                    Bonn .
 ---pagebreak--- N:o C 64/8             FI |                      Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                             2.3.96
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                         — myöntää kantajalle tämän kärsimästä aineettomasta
                                                                           vahingosta kohtuullisen korvauksen, jonka suuruus on
— kumoaa 6.10.1995 annetun komission asetuksen ( EY )                      yli 2 000 ecua ;
     N:o 2358/95 ( EYVL N:o L 241 /5 , 10.10.1995 ) 1 artik­
     lan 2 kohdan ja 2—5 artiklan;                                   — toissijaisesti palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen
                                                                           tuomioistuimeen asian uudelleenkäsittelemistä, uudel­
                                                                           leenselvittämistä ja ratkaisemista varten;
— velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntiku­
     lut .                                                           — velvoittaa vastaajan korvaamaan oikeudenkäyntikulut,
                                                                           mukaan luettuina edeltävästä oikeudenkäynnistä ja
                                                                           muutoksenhausta aiheutuneet kulut;
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut vastaavat
asiassa C-23/95 ( ] ) esitettyjä . Tämän lisäksi kanne peruste­      — toissijaisesti päättää , että oikeudenkäyntikuluista lausu­
taan siihen, että riidanalaisella asetuksella rikotaan syrjin­             taan myöhemmin .
täkieltoa, koska sillä vahvistetaan perinteinen banaani­
markkinoiden jakautuneisuus — vastoin esitettyä tavoitetta
luoda yhtenäiset markkinat — tässä tapauksessa siten, että           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
sillä edistetään tiettyjen myyjien perinteisiä kauppasuhteita
                                                                     Yhteisön oikeuden rikkominen : siltä osin kuin kantaja
tiettyjen tuottajien kanssa .
                                                                     toistaa alkuperäiset vaatimuksensa ( 2 ) hänen muutoksen­
                                                                     haussa esittämänsä kanneperusteet ovat samat kuin mitä
(•) EYVL N:o C 74, 25.3.1995 , s . 6                                 ensimmäisessä oikeusasteessa on esitetty .
                                                                     (<) EYVL N:o C 351 , 30.12.1995 , s . 11
                                                                     ( 2 ) EYVL N:o C 338 , 15.12.1993 , s . 16
Dieter Obstin 27.12.1995 tekemä valitus Euroopan yhtei­
söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ( toinen               High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench
jaosto ) 19.10.1995 antamasta tuomiosta asiassa T-562/93 ,           Divisionin 13.10.1995 tekemällään päätöksellä esittämä
     Dieter Obst vastaan Euroopan yhteisöjen komissio                ennakkoratkaisupyyntö riita-asiassa Northern Ireland Fish
                       ( Asia C-403/95 P)                            Producers ' Organisation Ltd ym. vastaan Department of
                                                                                      Agriculture for Northern Ireland
                           ( 96/C 64/ 16 )
                                                                                                (Asia C-4/96 )
                                                                                                 ( 96/C 64/ 17 )
Dieter Obst on valittanut 27.12.1995 Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeus­              High Court of Justice in Northern Ireland, Queen's Bench
asteen tuomioistuimen ( toinen jaosto ) 19.10.1995 antamas­          Division on pyytänyt 13.10.1995 tekemällään päätöksellä,
ta tuomiosta asiassa T-562/93 , Dieter Obst vastaan Euroo­           joka on saapunut Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen
pan yhteisöjen komissio . Valittajan edustaja on asianajaja          kirjaamoon 11.1.1996 , Euroopan yhteisöjen tuomioistui­
Lothar Mahlberg, prosessiosoite Marianne Moritz, 25 a ,              melta Northern Ireland Fish Producers' Organisation Ltd:n
rue de Schönfels, Bridel, Luxembourg.                                ym . ja Department of Agriculture for Northern Irelandin
                                                                     välillä vireillä olevassa riita-asiassa ennakkoratkaisua seu­
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                       raaviin kysymyksiin :
                                                                     1 ) Onko tiettyjen kalakantojen j a kalakantaryhmien osalta
— kumoaa Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                      vuodeksi 1995 vahvistettavista suurimmista sallituista
     tuomioistuimen ( toinen jaosto ) asiassa T-562/93 ( 1 )
     19.10.1995 antaman tuomion siltä osin kuin siinä
                                                                           saaliista ja niiden pyyntiä koskevista tietyistä edellytyk­
                                                                           sistä 20 päivänä joulukuuta 1994 annetun neuvoston
     hylätään kanne ja velvoitetaan kantaja vastaamaan                     asetuksen ( EY ) N:o 3362/94 (') 3 artiklan mukaan
     omista oikeudenkäyntikuluistaan ;
                                                                           Yhdistyneelle kuningaskunnalle alueella VIIa jaetun
                                                                           turska- ja valkoturskakiintiön pätevyys riippuvainen
— kumoaa vastaajan tekemän, kantajalle 22.3.1993 tie­                      siitä , onko 3.11.1976 annetun neuvoston päätöslausel­
     doksi annetun päätöksen, jolla kantajan hakemus kysei­                man liite VII hyväksytty asianmukaisesti ?
     seen virkaan hylättiin;
                                                                    2 ) Jos vastaus ensimmäiseen kysymykseen on myönteinen,
— toteaa, että kantajan hakemus edellä mainittuun virkaan                  oliko liite VII hyväksytty asianmukaisesti ?
    on hylätty lainvastaisesti;
                                                                     3 ) Vaikuttaako ensimmäiseen tai toiseen kysymykseen
— toteaa, että vastaajan on korvattava kantajalle kaikki                   annettavaan vastaukseen se, että liite VII on salaiseksi
    tästä päätöksestä tulevaisuudessa mahdollisesti aiheu­                 luokiteltu asiakirja ja että sitä ei ole julkaistu tai muulla
    tuva aineellinen vahinko;                                              tavalla annettu osapuolten tietoon ?