CELEX: 62013CN0507
Language: lt
Date: 2013-09-20 00:00:00
Title: Byla C-507/13: 2013 m. rugsėjo 20 d. pareikštas ieškinys byloje Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė prieš Europos Parlamentą, Europos Sąjungos Tarybą

7.12.2013   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 359/4
            
         2013 m. rugsėjo 20 d. pareikštas ieškinys byloje Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė prieš Europos Parlamentą, Europos Sąjungos Tarybą
   
   (Byla C-507/13)
   2013/C 359/05
   Proceso kalba: anglų
   
      Šalys
   
   
      Ieškovė: Jungtinė Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Karalystė, atstovaujama E. Jenkinson, S. Behzadi-Spencer ir QC K. Beal
   
      Atsakovai: Europos Parlamentas, Europos Sąjungos Taryba
   
      Ieškovės reikalavimai
   
   
               —
            
            
               Panaikinti Direktyvos CRD IV (1) 94 straipsnio 1 dalies g punktą, 94 straipsnio 2 dalį ir (arba) 162 straipsnio 1 ir 3 dalis;
            
         
               —
            
            
               Panaikinti Reglamento CR (2) 450 straipsnio 1 dalies d ir i punktus ir (arba) j punktą ir (arba) 521 straipsnio 2 dalį;
            
         
               —
            
            
               Priteisti iš Europos Parlamento ir Europos Sąjungos Tarybos bylinėjimosi išlaidas.
            
         
      Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai
   
   Jungtinė Karalystė (toliau — JK) prašo panaikinti tam tikras Europos Parlamento ir Europos Sąjungos Tarybos teisės aktų nuostatas pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau — SESV) 263 straipsnį. Ieškinys dėl panaikinimo susijęs su CRD-IV Rinkiniu (angl. CRD-IV Package), įsigaliojusiu 2013 m. liepos 17 d. Rinkinį sudaro nauja direktyva dėl reikalavimų kapitalui, t. y. Direktyva 2013/36/ES, ir naujas reglamentas dėl reikalavimų kapitalui. JK siekia užginčyti tik šių priemonių tam tikras nuostatas, o būtent:
   
               i)
            
            
               Direktyvos 2013/36/ES (Direktyva CRD IV), kuri Oficialiajame leidinyje paskelbta 2013 m. birželio 27 d., 94 straipsnio 1 dalies g punktą, 94 straipsnio 2 dalį ir 162 straipsnio 1 bei 3 dalis. Remiantis šios direktyvos 164 straipsniu, ji įsigaliojo 2013 m. liepos 17 d.
            
         
               ii)
            
            
               Reglamento (ES) Nr. 575/2013 (Reglamentas CR), t. y. Reglamento dėl reikalavimų kapitalui, 450 straipsnio 1 dalies d, i ir j punktus bei 521 straipsnio 2 dalį. Reglamentas CR Oficialiajame leidinyje buvo paskelbtas 2013 m. birželio 27 d., tačiau pagal jo 521 straipsnio 1 dalį įsigaliojo 2013 m. birželio 28 d. Remiantis jo 521 straipsnio 2 dalimi, jis turi būti taikomas nuo 2014 m. sausio 1 d.
            
         Ginčijamasi aktais Parlamentas ir Taryba nustatė tam tikras priemones dėl kintamos atlygio dalies, kuri gali būti išmokėta tam tikriems institucijų (pvz. Reglamento CR 4 straipsnyje apibrėžtų kredito institucijų ir investicinių bendrovių) darbuotojams. Konkrečiai kalbant, Direktyvos CRD IV 94 straipsnio 1 dalies g punkte nustatyta riba kintamai atlygio daliai, kuri gali būti išmokėta tam tiktiems „materialinę riziką prisiimantiems asmenims“. Paprastai šnekant tai yra „bankininkų premijų viršutinė riba“. Be to, remiantis Direktyvos CRD IV 94 straipsnio 2 dalimi, ES teisės aktų leidėjas pagal SESV 114 straipsnį įsteigtai Europos bankininkystės institucijai (toliau — EBI) numatė užduotį nustatyti kriterijus, kaip identifikuoti „materialinę riziką prisiimančius asmenis“ konkrečioje institucijoje ir kaip nustatyti gaires dėl nuolaidos, kuri gali būti pritaikyta ilgalaikei kintamai atlygio daliai. Identifikavus, pagal Reglamento CR 450 straipsnį reikalaujama, kad institucijos viešai paskelbtų tam tikrą informaciją apie šių asmenų atlyginimus.
   JK teigia, kad ginčijamos nuostatos turi būti panaikintos dėl šių priežasčių:
   
               i)
            
            
               ginčijamos nuostatos neturi tinkamo teisinio pagrindo Sutartyje;
            
         
               ii)
            
            
               ginčijamos nuostatos yra neproporcingos ir (arba) neatitinka subsidiarumo principo;
            
         
               iii)
            
            
               ginčijamos nuostatos įsigaliojo tokiu būdu, kuris pažeidžia teisinio tikrumo principą;
            
         
               iv)
            
            
               tam tikrų užduočių priskyrimas EBI ir tam tikrų įgaliojimų suteikimas Komisijai yra ultra vires;
            
         
               v)
            
            
               nurodyti Reglamento CR reikalavimai atskleisti pažeidžia ES teisėje įtvirtintus duomenų apsaugos ir privatumo principus.
            
         Tiek, kiek 94 straipsnio 1 dalies g punktas turi būti taikomas už EEE ribų esančių institucijų darbuotojams, jis pažeidžia ESS 3 straipsnio 5 dalį ir tarptautinėje paprotinėje teisėje įtvirtintą teritoriškumo principą.
   
      (1)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2013/36/ES dėl galimybės verstis kredito įstaigų veikla ir dėl riziką ribojančios kredito įstaigų ir investicinių įmonių priežiūros, kuria iš dalies keičiama Direktyva 2002/87/EB ir panaikinamos direktyvos 2006/48/EB bei 2006/49/EB (OL L 176, p. 338).
   
      (2)  2013 m. birželio 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 575/2013 dėl prudencinių reikalavimų kredito įstaigoms ir investicinėms įmonėms ir kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 648/2012 (OL L 176, p. 1).