CELEX: 51999PC0209
Language: it
Date: 1999-04-30
Title: Proposta di regolamento (CE) del Consiglio concernente la conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere che modifica l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria relativo alla fissazione reciproca di contingenti tariffari per taluni vini, e che modifica il regolamento (CE) n. 933/95 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni vini

Avis juridique important

|

51999PC0209

Proposta di regolamento (CE) del Consiglio concernente la conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere che modifica l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria relativo alla fissazione reciproca di contingenti tariffari per taluni vini, e che modifica il regolamento (CE) n. 933/95 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni vini  /* COM/99/0209 def. - ACC 99/0100 */  

Proposta di REGOLAMENTO (CE) DEL CONSIGLIO concernente la conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere che modifica l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria relativo alla fissazione reciproca di contingenti tariffari per taluni vini, e che modifica il regolamento (CE) n. 933/95 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni vini(presentata dalla Commissione)RELAZIONE1.  Nel 1993, la Comunità europea ha concluso con la Repubblica d'Ungheria un accordo relativo alla fissazione reciproca di contingenti tariffari per taluni vini, che inizialmente doveva restare in vigore sino al 31 dicembre 1998. Nel 1993 la Comunità europea ha altresì concluso un accordo con la Repubblica di Ungheria, di durata illimitata, sulla tutela e il controllo reciproci delle denominazioni dei vini.2.  Il Consiglio ha autorizzato la Commissione ad avviare negoziati con l'Ungheria per la conclusione di un nuovo accordo, sotto forma di protocollo addizionale all'accordo europeo, che subentrerebbe ai due accordi precitati e il cui campo d'applicazione sarebbe esteso al settore delle bevande alcoliche. In attesa della conclusione di tali negoziati, il Consiglio ha inoltre autorizzato la Commissione ad avviare negoziati con l'Ungheria nell'intento di prorogare ancora di un anno l'accordo relativo alla fissazione reciproca di contingenti tariffari per taluni vini al fine di mantenere, oltre il 31 dicembre 1998, il trattamento preferenziale reciproco, tenuto conto delle conseguenze dell'adesione dell'Austria, della Finlandia e della Svezia.3.  I negoziati con l'Ungheria per la proroga dell'accordo relativo alla fissazione reciproca di contingenti tariffari per taluni vini hanno avuto come esito il progetto di scambio di lettere oggetto della presente proposta. Tale progetto prevede di prorogare l'accordo in parola a titolo provvisorio per un anno, in attesa della conclusione dei negoziati per l'elaborazione di un protocollo addizionale all'accordo europeo.4.  Con la presente proposta si chiede al Consiglio di adottare i risultati dei negoziati con l'Ungheria quali figurano nel progetto di scambio di lettere allegato e di prendere i provvedimenti necessari per la loro attuazione, ivi compresa la modifica del regolamento (CE) n. 933/95 del Consiglio.Proposta di  REGOLAMENTO (CE) DEL CONSIGLIO concernente la conclusione di un accordo in forma di scambio di lettere che modifica l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria relativo alla fissazione reciproca di contingenti tariffari per taluni vini, e che modifica il regolamento (CE) n. 933/95 recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni viniIL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 113, in combinato disposto con l'articolo 228, paragrafo 2, prima frase,vista la proposta della Commissione,(1)  considerando che un accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria, relativo alla fissazione reciproca di contingenti tariffari per taluni vini (1), è stato firmato il 29 novembre 1993;(1)  GU L 337 del 31.12.1993, pag. 83.(2)  considerando che tale accordo scade il 31 dicembre 1998;(3)  considerando che per mantenere il trattamento preferenziale reciproco e continuare a promuovere lo sviluppo degli scambi nel settore vinicolo occorre prorogare detto accordo al 31 dicembre 1999;(4)  considerando che il regolamento (CE) n. 933/95 del Consiglio, del 10 aprile 1995, recante apertura e modalità di gestione di contingenti tariffari comunitari per taluni vini originari della Bulgaria, dell'Ungheria e della Romania (2), ha aperto dei contingenti tariffari per taluni vini conformemente all'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria; che a seguito del nuovo accordo in forma di scambio di lettere occorre modificare in conformità il regolamento (CE) n. 933/95;(2)  GU L 96 del 28.4.1995, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 813/98 (GU L 116 del 18.4.1998, pag. 1).(5)  considerando che, per agevolare l'attuazione di talune disposizioni dell'accordo, è necessario che la Commissione possa adottare le modalità di applicazione necessarie secondo la procedura prevista all'articolo 83 del regolamento (CEE) n. 822/87 del Consiglio, del 16 marzo 1987, relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore vitivinicolo (3),(3)  GU L 84 del 27.3.1987, pag. 1. Regolamento modificato da ultimo dal regolamento (CE) n. 1627/98 (GU L 210 del 28.7.1998, pag. 8).HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:Articolo 1È approvato a nome della Comunità l'accordo in forma di scambio di lettere che modifica l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria, relativo alla fissazione reciproca di contingenti tariffari per taluni vini.Il testo dell'accordo è accluso al presente regolamento.Articolo 2Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare l'accordo allo scopo di impegnare la Comunità.Articolo 3La Commissione è autorizzata ad adottare, secondo la procedura prevista all'articolo 83 del regolamento (CEE) n. 822/87, gli atti necessari per l'attuazione dell'accordo.Articolo 4Il regolamento (CE) n. 933/95 del Consiglio è modificato come segue.1.  All'articolo 1, paragrafo 1, la tabella di cui alla lettera b) "Vini originari dell'Ungheria" è sostituita dalla tabella seguente:>SPAZIO PER TABELLA>2.  All'articolo 1, paragrafo 2, primo comma, il testo della lettera d) è sostituito dal seguente: "d)  contingente n. 09.7009:'Si certifica che il vino oggetto del presente documento è un vino spumante di qualità ai sensi della legge vitivinicola ungherese';"3.  All'articolo 1, paragrafo 2, primo comma, il testo della lettera e) è sostituito dal seguente: "e)  contingente n. 09.7011:'Si certifica che il vino oggetto del presente documento è un vino di qualità, compresi il vino di qualità superiore e il vino di qualità recante l'indicazione geografica "Tokaj", nonché il vino recante la denominazione "Tajbor", ai sensi della legge vitivinicola ungherese'."4.  All'articolo 1, paragrafo 2, il secondo comma è soppresso.Articolo 5Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.Esso si applica a decorrere dal 1  maggio 1999.Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.Fatto a Bruxelles, addì  Per il Consiglio Il PresidenteALLEGATOACCORDO IN FORMA DI SCAMBIO DI LETTERE che modifica l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria relativo alla fissazione reciproca di contingenti tariffari per taluni viniA. Lettera della ComunitàBruxelles,   ... 1999Signor,mi pregio riferirmi all'accordo in forma di scambio di lettere, del 29 novembre 1993, tra la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria relativo alla fissazione reciproca di contingenti tariffari per taluni vini e ai negoziati che hanno avuto luogo tra la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria allo scopo di adeguare l'accordo suddetto, in seguito all'adesione dell'Austria, della Finlandia e della Svezia, e di prorogarlo oltre il 31 dicembre 1998.Le confermo che in esito ai negoziati suddetti la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria hanno convenuto quanto segue:I.  La tabella 1 nell'allegato dell'accordo è sostituita dalla tabella seguente:"Quantitativi di vini originari della Comunità soggetti a riduzioni tariffarie>SPAZIO PER TABELLA>II.  La tabella 2 nell'allegato dell'accordo è sostituita dalla tabella seguente:"Quantitativi di vini originari dell'Ungheria soggetti a riduzioni tariffarie>SPAZIO PER TABELLA>III.  Il testo del punto 3, lettera a) di detto accordo è sostituito dal testo seguente:"per quanto concerne i dazi applicati dall'Ungheria all'importazione dei vini originari della Comunità:- nel 1993: 90% del dazio di base,- nel 1994: 80% del dazio di base,- nel 1995 e negli anni successivi: 70% del dazio di base,- nel 1999, conformemente al principio dello status quo, i dazi applicabili indicati nella tabella seguente:Dazi applicati dall'Ungheria alle importazioni di vini originari della Comunità>SPAZIO PER TABELLA>Il presente scambio di lettere viene approvato dalle parti contraenti secondo le rispettive procedure.Il presente accordo entra in vigore il giorno della firma. Esso si applica dal 1  maggio 1999 al 31 dicembre 1999, conformemente alle legislazioni e regolamenti rispettivi delle parti contraenti. Esso scade il 31 dicembre 1999. Nel corso del primo semestre del 1999 saranno avviati negoziati per la conclusione di un protocollo addizionale all'accordo europeo il cui campo di applicazione coprirà il settore dei vini e quello delle bevande alcoliche. Inoltre, il protocollo addizionale all'accordo europeo definirà le modalità di cooperazione fra la Repubblica d'Ungheria e la Comunità europea nell'intento di favorire l'attuazione di un programma per la graduale applicazione, da parte dell'Ungheria, delle norme comunitarie vigenti nel settore dei vini e delle bevande alcoliche, segnatamente per quanto concerne il rafforzamento dei dispositivi di controllo e di gestione della produzione nel settore vitivinicolo (inclusa la realizzazione di uno schedario viticolo).Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo del suo governo sul contenuto della presente lettera.Voglia gradire, Signor ...., i sensi della mia più alta considerazione.A nome del Consiglio dell'Unione europeaB. Lettera della Repubblica d'UngheriaBruxelles,       1999Signor ......,ho il piacere di comunicarle di aver ricevuto la sua lettera in data odierna così formulata:"Mi pregio riferirmi all'accordo in forma di scambio di lettere, del 29 novembre 1993, tra la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria relativo alla fissazione reciproca di contingenti tariffari per taluni vini e ai negoziati che hanno avuto luogo tra la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria allo scopo di adeguare l'accordo suddetto, in seguito all'adesione dell'Austria, della Finlandia e della Svezia, e di prorogarlo oltre il 31 dicembre 1998.Le confermo che in esito ai negoziati suddetti la Comunità europea e la Repubblica d'Ungheria hanno convenuto quanto segue:I.  La tabella 1 nell'allegato dell'accordo è sostituita dalla tabella seguente:"Quantitativi di vini originari della Comunità soggetti a riduzioni tariffarie>SPAZIO PER TABELLA>II.  La tabella 2 nell'allegato dell'accordo è sostituita dalla tabella seguente:"Quantitativi di vini originari dell'Ungheria soggetti a riduzioni tariffarie>SPAZIO PER TABELLA>III.  Il testo del punto 3, lettera a) di detto accordo è sostituito dal testo seguente:"per quanto concerne i dazi applicati dall'Ungheria all'importazione dei vini originari della Comunità:- nel 1993: 90% del dazio di base,- nel 1994: 80% del dazio di base,- nel 1995 e negli anni successivi: 70% del dazio di base,- nel 1999, conformemente al principio dello status quo, i dazi applicabili indicati nella tabella seguente:Dazi applicati dall'Ungheria alle importazioni di vini originari della Comunità>SPAZIO PER TABELLA>Il presente scambio di lettere viene approvato dalle parti contraenti secondo le rispettive procedure.Il presente accordo entra in vigore il giorno della firma. Esso si applica dal 1  maggio 1999 al 31 dicembre 1999, conformemente alle legislazioni e regolamenti rispettivi delle parti contraenti. Esso scade il 31 dicembre 1999. Nel corso del primo semestre del 1999 saranno avviati negoziati per la conclusione di un protocollo addizionale all'accordo europeo il cui campo di applicazione coprirà il settore dei vini e quello delle bevande alcoliche. Inoltre, il protocollo addizionale all'accordo europeo definirà le modalità di cooperazione fra la Repubblica d'Ungheria e la Comunità europea nell'intento di favorire l'attuazione di un programma per la graduale applicazione, da parte dell'Ungheria, delle norme comunitarie vigenti nel settore dei vini e delle bevande alcoliche, segnatamente per quanto concerne il rafforzamento dei dispositivi di controllo e di gestione della produzione nel settore vitivinicolo (inclusa la realizzazione di uno schedario viticolo).Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo del suo governo sul contenuto della presente lettera."Ho il piacere di confermarle l'accordo del governo del mio paese sul contenuto della suddetta lettera.Voglia gradire, Signor ...., i sensi della mia più alta considerazione.Per il Governo della Repubblica d'Ungheria