CELEX: C2003/101/77
Language: fi
Date: 2003-04-26 00:00:00
Title: Asia T-49/03: Gunda Schumannin 6.2.2003 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

26.4.2003               FI                           Euroopan unionin virallinen lehti                                            C 101/43
Legrandista       erottautumisen       määräpäiväksi     asetettiin    teet ja antanut kansallisen tuomioistuimen ratkaisulle etusijan
5.12.2002. Kantajan mukaan nämä taloudelliset seuraamukset             verrattuna komission omaan harkintaan sekä luopunut yksin-
ja velvollisuus täytäntöönpanna ensimmäisen oikeusasteen               omaisesta toimivallasta, joka sillä on yhteisönlaajuisia yritys-
tuomioistuimen tuomio vilpittömässä mielessä edellyttävät              keskittymiä koskevissa asioissa.
komissiota noudattamaan erityistä huolellisuutta tutkittaessa
asiaa uudelleen.
                                                                       Kantaja väittää lisäksi, että komissio on tehnyt ilmeisen
                                                                       arviointivirheen katsoessaan, että ehdotetut korjaavat toimen-
                                                                       piteet ovat riittämättömiä ottaen huomioon luovutettujen
Kantaja väittää kanteensa tueksi ensinnäkin, että komissio ei          yritysten väitetysti riittämätön taloudellinen elinkelpoisuus.
ole toiminut ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asias-            Komissio on lisäksi kantajan mukaan loukannut suhteellisuus-
sa T-310/01 antaman tuomion mukaisesti. Kantaja väittää, että          periaatetta, koska se on kieltäytynyt ottamasta huomioon
komissio on aloittanut uudelleen menettelyn ”vaiheesta I”,             luovutettavan omaisuuden mahdollisia ostajia ja vaihtoehtoista
vaikka ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin määräsi sen               ehdotusta luovuttaa merkittävä osa omaisuudesta. Kantaja
aloittamaan tutkimukset uudelleen vaiheesta, jossa komission           väittää, että komissio on rikkonut asetusta N:o 4064/89
menettelyvirhe tapahtui, eli väitetiedoksiannon antamisesta.           kieltäytyessään selvittämästä kantajan toiminnallisia sitou-
                                                                       muksia.
Toiseksi kantaja vetoaa puolustautumisoikeuksien rikkomi-
seen. Sen mukaan komissio ei ole määräajassa ja selkeästi              Lopuksi kantaja väittää, että asian käsittelyn lopettamisesta
ilmoittanut väitteitä, joihin se aikoi kantajaa vastaan vedota,        tehty päätös on oikeudellisesti virheellinen sikäli, kuin se ei
siten, että korjaavat toimenpiteet olisi voitu tarkoituksenmu-         oikeudellisesti perustu asetukseen N:o 4064/89 tai mihinkään
kaisesti esittää. Lisäksi kantaja toteaa, että komissio on kieltäy-    muuhun oikeusperiaatteeseen. Tältä osin kantaja vetoaa lisäksi
tynyt antamasta tietoja sen tekemistä markkinaselvityksistä,           siihen, että komissio on loukannut kollegisen päätöksenteon
joiden perusteella olisi voitu arvioida kantajan ehdottamien           periaatetta.
korjaavien toimenpiteiden merkitystä.
                                                                       (1 ) Asia COMP/M.2283 – Schneider/Legrand.
                                                                       (2 ) Menettelyn aloittaminen ja yrityskeskittymätoimen peruuttami-
                                                                            nen (Asia COMP/M.2283 – Schneider/Legrand II) (ETA:n kannalta
Kolmanneksi kantaja väittää, että hyvän hallinnon periaatetta
                                                                            merkityksellinen teksti) (EUVL C 29, 7.2.2003, s. 5).
on loukattu, sillä komissio on esittänyt korjaavia toimenpiteitä       (3 ) Yrityskeskittymien valvonnasta 21 päivänä joulukuuta 1989
vääristetysti markkinaselvityksiä varten laaditussa kyselylo-               annettu neuvoston asetus (ETY) N:o 4064/89 (EYVL L 395, s. 1).
makkeessa eikä ole ottanut huomioon eräitä tosiseikkoja, jotka
vaikuttivat selvitysten lopputuloksiin.
Neljänneksi kantaja vetoaa useisiin oikeudellisiin virheisiin ja
ilmeisiin arviointivirheisiin. Kantaja väittää, että komissio ei
ole ottanut huomioon päätöstensä seurauksia todetessaan, että
toimenpiteiden yhteensoveltuvuus yhteismarkkinoille herätti
edelleen vakavia epäilyksiä. Kantajan mukaan komissio ei siis
ole vastoin asetuksen N:o 4064/89 ( 3) 2 artiklan 2 kohtaa ja          Gunda Schumannin 6.2.2003 Euroopan yhteisöjen komis-
vastoin ensimmäisen oikeusasteen antamaa tuomiota ottanut                                 siota vastaan nostama kanne
lopullisesti kantaa asiaan. Toisaalta komissio on kantajan
mukaan soveltanut riidanalaisia tosiseikkoja koskevaan näyt-
töön ankarampia kriteerejä kuin mitä asetuksen N:o 4064/89                                         (Asia T-49/03)
2 artiklan 2 kohdassa edellytetään.
                                                                                                 (2003/C 101/77)
Lisäksi kantaja väittää, että komissio ei ole missään vaiheessa
saavuttanut edes lähestulkoon tasoa, jota edellytetään konglo-                               (Oikeudenkäyntikieli: saksa)
meraattivaikutusten tapaisten vaikutusten toteen näyttämi-
sessä.
                                                                       Gunda Schumann, Berliini, on nostanut 6.2.2003 Euroopan
Lopuksi kantaja toteaa, että komissio on tehnyt oikeudellisia          yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kan-
virheitä ja arviointivirheitä arvioidessaan kantajan ehdottamia        teen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edusta-
korjaavia toimenpiteitä. Komissio on hylännyt nämä toimenpi-           jana on asianajaja Y. Bock, prosessiosoite Luxemburgissa.
 ---pagebreak--- C 101/44                 FI                         Euroopan unionin virallinen lehti                                       26.4.2003
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin            vastaan. Kantajan edustajat ovat asianajajat Jean-François Bellis,
                                                                      Peter L’Ecluse ja Martin Favart, kotipaikka Luxemburgissa.
–     kumoaa valintamenettelyä KOM/A/11/01 varten asetetun
      valintalautakunnan 4.6.2002 tekemän päätöksen, jolla
      kantaja suljettiin pois esivalintakoetta seuraavista kokeis-
      ta, sekä valintalautakunnan 19.7.2002 tekemän päätök-           Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
      sen, jolla kyseinen ensimmäinen päätös vahvistettiin
      tarkastuksen jälkeen, ja                                        –     alentaa huomattavasti sakkoa, joka määrättiin Gyprocille
                                                                            EY 81 artiklan soveltamisesta asiassa COMP/E-1/37.152
–     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                  – kipsilevyt 27.11.2002 tehdyssä komission päätöksessä;
                                                                      –     velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja osallistui yleiseen valintamenettelyyn KOM/A/11/01.
                                                                      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Valintalautakunnan 4.6.2002 tekemällä päätöksellä kantajalle
ilmoitettiin, ettei tämä ole saavuttanut vaadittavaa vähimmäis-
pistemäärää ja ettei tämä siten voi osallistua valintamenettelyn
myöhenmpiin vaiheisiin. Päätöksen liitteessä todettiin, että          Käsiteltävänä olevan kanteen kohteena oleva päätös koskee
yksi kokeen kysymys oli mitätöity ja että näin ollen vain             BPB:n, Gebrüder Knauf Westdeutsche Gipswerke KG:n, Société
39 vastausta vaikuttivat arvosteluun.                                 Lafarge SA:n ja kantajan välistä yhteistoimintaa kipsilevyjen
                                                                      markkinoilla. Kantaja ei ole kiistänyt tiettyjen komission
                                                                      rikkomuksina pitämien toimien olemassaoloa. Se kiinnitti
Kantajan mukaan nyt kumottavaksi vaadittavat päätökset ovat           vastaajan huomion kuitenkin siihen, että sitä vastaan esitettyjen
suhteellisuusperiaatteen vastaisia, koska sääntöjenvastaisuuk-        väitteiden pitäisi koskea huomattavasti lyhyempää aikaväliä,
sien poistaminen yhdestä kieliversiosta ei edellytä koekysymyk-       huomattavasti pienempää määrää rikkomuksia ja huomatta-
sen myöhempää mitätöintiä kaikkien kieliversioiden osalta             vasti vähäisempiä rikkomuksia.
kaikkien valintamenettelyyn osallistuneiden kohtelemiseksi
yhdenvertaisesti ja arvioimiseksi objektiivisesti. Tämän ohella
päätökset ovat suhteettomia, koska niissä jätetään huomiotta
tarpeellinen yleisen ja yksityisen edun punninta. Yhden kysy-         Kantaja vetoaa väitteidensä tueksi siihen, että komissio on
myksen mitätöinti ja sitä kautta oikeastaan ”oikean” vastauksen       tehnyt arviointivirheen ja rikkonut EY 81 artiklaa, kun se on
arvostelematta jättämisellä on syy-yhteys valintalautakunnan          katsonut, että kantaja on vaihtanut tietoja myyntimääristä
päätökseen olla sallimatta kantajan osallistua valintakokeen          Saksan, Yhdistyneen kuningaskunnan, Ranskan ja Benelux-
myöhempiin vaiheisiin. Kyseessä on tämän vuoksi hätätapaus,           maiden markkinoilla kesäkuusta 1996 marraskuuhun 1998.
jota valintalautakunta ei ole kohdellut sellaisena.
                                                                      Kantaja katsoo myös, että vastaaja on tehnyt arviointivirheen
                                                                      ja rikkonut asetuksen N:o 17 15 artiklan 2 kohtaa ja sakkojen
                                                                      määrän laskemisesta antamiaan suuntaviivoja sekä EY 253 ar-
                                                                      tiklaa ja suhteellisuusperiaatetta, yhdenvertaisen kohtelun pe-
                                                                      riaatetta, suhteellisuusperiaatetta ja luottamuksensuojan pe-
                                                                      riaatetta:
Gyproc Benelux NV:n 10.2.2003 Euroopan yhteisöjen
              komissiota vastaan nostama kanne
                                                                      –     kun se ei ottanut huomioon kantajan hyvin vaatimatonta
                                                                            kokoa maailmanmittakaavassa ja sen toiminnan keskitty-
                            (Asia T-50/03)                                  mistä ainoastaan yhteen tuotteeseen eikä sitä, ettei kanta-
                                                                            jan käyttäytymiseen Yhdistyneen kuningaskunnan tai
                                                                            Ranskan ja Benelux-maiden markkinoilla kesäkuun 1996
                          (2003/C 101/78)                                   ja huhtikuun 1998 välisenä aikana sisältynyt mitään
                                                                            rikkomusta;
                     (Oikeudenkäyntikieli: ranska)
                                                                      –     kun se ei ottanut huomioon lieventävinä asianhaaroina
                                                                            kantajan ”seuraajan” roolia ja sitä, että kantaja lopetti
                                                                            rikkomuksen heti, kun komissio puuttui siihen.
Gyproc Benelux NV, kotipaikka Wijnegem (Belgia), on nosta-
nut 10.2.2003 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota