CELEX: 32002R0217
Language: cs
Date: 2002-02-05 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 217/2002 ze dne 5. února 2002, kterým se stanoví kritéria pro zařazení surovin do režimu podpory produkce podle nařízení (ES) č. 2201/96

Důležité právní upozornění

|

32002R0217

Úřední věstník L 035 , 06/02/2002 S. 0011 - 0012

		Nařízení Komise (ES) č. 217/2002ze dne 5. února 2002,kterým se stanoví kritéria pro zařazení surovin do režimu podpory produkce podle nařízení (ES) č. 2201/96KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2201/96 ze dne 28. října 1996 o společné organizaci trhu se zpracovaným ovocem a zeleninou [1], naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1239/2001 [2], a zejména na čl. 6 odst. 1 uvedeného nařízení,vzhledem k těmto důvodům:(1) Článek 2 nařízení (ES) č. 2201/96 zavádí režim podpory pro organizace producentů dodávající rajčata, broskve a hrušky odrůd Williams a Rocha, určené ke zpracování.(2) Měly by být stanoveny podmínky pro dodávky surovin určených ke zpracování, aby bylo zajištěno správné provádění výše uvedeného režimu podpor, aniž by byly porušeny zásady hospodářské soutěže a aniž by byla dotčena pravidla, podle kterých se mohou smluvní strany domluvit na změnách cen materiálu o cenách stanovených na základě jakostních kritérií, která jdou nad rámec nedostatků uvedených v tomto nařízení.(3) Toto nařízení stanoví dodatečná prováděcí pravidla k pravidlům uvedeným v nařízení Komise (ES) č. 449/2001 ze dne 2. března 2001, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2201/96 týkající se režimu podpor v odvětví produktů zpracovaných z ovoce a zeleniny [3], naposledy pozměněném nařízením (ES) č. 1343/2001 [4].(4) Mělo by být určeno, do jaké míry se mohou členské státy nebo smluvní strany dohodnout na ustanoveních nad rámec tohoto nařízení.(5) Opatření tohoto nařízení jsou v souladu se stanoviskem Řídícího výboru pro produkty zpracované z ovoce a zeleniny,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 1Toto nařízení stanoví kritéria pro zařazení šarží rajčat, broskví a hrušek určených ke zpracování do režimu podpory produkce, stanoveného v článku 2 nařízení (ES) č. 2201/96.Článek 21. Před přijetím každé dodávky zpracovatelé prověří jakost suroviny na základě vzorků. Příslušné orgány členských států učiní nezbytná opatření k tomu, aby postup odebírání a zkoumání vzorků zaručoval objektivnost a výběr vzorků byl reprezentativní pro každou šarži. Tohoto postupu se mohou zúčastnit organizace producentů nebo jejich zástupci, postup může být rovněž řízen třetí stranou určenou oběmi stranami.2. Výsledkem prověření uvedeného v odstavci 1 je stanovení hmotnostního podílu vadné suroviny pro každý typ vad uvedený v článku 3, a součtu těchto podílů, zaokrouhleného na nejbližší celé číslo. Jestliže tento součet překročí limit 10 %, nemá šarže nárok na poskytnutí podpory.3. Srážky uvedené v čl. 11 odst. 1 písm. e) a čl. 13 odst. 1 písm. b) nařízení (ES) č. 449/2001 pro každou způsobilou šarži odpovídají součtu uvedenému v odstavci 2.4. Cena, kterou zaplatí zpracovatel podle čl. 3 odst. 4 písm. e) nařízení (ES) č. 449/2001 na straně jedné a jednotková výše poskytnuté podpory produkce na straně druhé, se stanoví na základě dodané čisté hmotnosti po uplatnění srážek.Článek 3Vady jsou definovány takto:a) pro rajčata, broskve a hrušky:- cizí materiál: za cizí materiál se považuje cokoli jiného než ovoce samotné. Cizí materiál zahrnuje zejména rostlinný odpad (listy, větve, tráva, atd.), minerální materiál (zemina, štěrk, kameny, atd.) a různý další odpad,- napadené, shnilé nebo červivé ovoce: ovoce napadené chorobou, hmyzem nebo původcem hnilobného procesu na ploše větší než 30 mm v průměru, zasahující dovnitř plodu;b) v případě samotných rajčat:- zelená rajčata: zdravé ovoce, které nedosáhlo zralosti a je zvenčí zcela zelené. Barva uvnitř ovoce se nebere v úvahu;c) v případě samotných broskví a hrušek:- velikostní vady: minimální velikost je 55 mm,- zralost: nedozrálé nebo přezrálé ovoce je vadné. Stupeň zralosti je měřen a srovnáván se stupnicí limitních hodnot, stanovenou smluvními stranami,- poškození kroupami, narušující slupku, pokrývající více než 20 % povrchu ovoce;d) v případě samotných broskví:- viditelné rozdělení pecek: rozdělení pecky na dvě půlky je patrné na broskvi u stopky.Článek 41. Členské státy nebo smluvní strany uvedené v článku 3 nařízení (ES) č. 2201/96 se mohou domluvit na- snížení meze stanovené v čl. 2 odst. 2 pro kterýkoli z daných produktů, stanovení zvláštních mezí pro každou z vad v článku 3, popřípadě zvětšení minimální velikosti uvedené v čl. 3 písm. c),- definování dalších vad kromě vad uvedených v článku 3, které budou mít vliv na celkový podíl vadného ovoce stanovený v čl. 2 odst. 2.2. Členské státy mohou pověřit smluvní strany zvýšením meze stanovené v čl. 2 odst. 2 maximálně o 15 % i individuálně pro každý z daných produktů.3. Opatření přijatá na základě tohoto článku budou uvedena v příslušných smlouvách.Článek 5Toto nařízení se použije od hospodářského roku 2002/03.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.V Bruselu dne 5. února 2002.Za KomisiFranz Fischlerčlen Komise[1] Úř. věst. L 297, 21.11.1996, s. 29.[2] Úř. věst. L 171, 26.6.2001, s. 1.[3] Úř. věst. L 64, 6.3.2001, s. 16.[4] Úř. věst. L 181, 4.7.2001, s. 16.--------------------------------------------------