CELEX: 62022CN0128
Language: lv
Date: 2022-02-23 00:00:00
Title: Lieta C-128/22: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 23. februārī iesniedza Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Beļģija) – BV NORDIC INFO/Belgische Staat

30.5.2022   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 213/26
            
         
      Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2022. gada 23. februārī iesniedza Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel (Beļģija) – BV NORDIC INFO/Belgische Staat
      
      (Lieta C-128/22)
      (2022/C 213/36)
      Tiesvedības valoda – holandiešu
      
         Iesniedzējtiesa
      
      
         Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg Brussel
      
      
         Pamatlietas puses
      
      
         Prasītāja: BV NORDIC INFO
      
      
         Atbildētāja: Belgische Staat
      
      
         Prejudiciālie jautājumi
      
      
                  1)
               
               
                  Vai Pilsoņu tiesību direktīvas 2004/38 (1) 2., 4., 5., 27. un 29. pants, ar kuriem tiek transponēts LESD 20. un 21. pants, ir jāinterpretē tādējādi, ka ar tiem tiek pieļauts dalībvalsts tiesiskais regulējums (šajā gadījumā tas, kas izriet no Ministerieel Besluit van 30 juni 2020 houdende dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken (ministrijas 2020. gada 30. jūnija Noteikumi par steidzamu pasākumu noteikšanu koronavīrusa COVID-19 izplatības ierobežošanai) redakcijā, kas grozīta ar ministrijas 2020. gada 10. jūlija noteikumu 3. vai attiecīgi 5. pantu, 18. un 22. panta), atbilstoši kuram, nosakot vispārēju pasākumu:
                  
                              —
                           
                           
                              Beļģijas pilsoņiem un viņu ģimenes locekļiem, kā arī Savienības pilsoņiem, kuri uzturas Beļģijas teritorijā, un viņu ģimenes locekļiem principā ir aizliegts izbraukt no Beļģijas, veicot nebūtiskus ceļojumus uz Eiropas Savienības un Šengenas zonas valstīm, kas apzīmētas sarkanā krāsā saskaņā ar krāsu kodu, kurš ir izstrādāts, pamatojoties uz epidemioloģiskiem datiem;
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Savienības pilsoņiem, kuri nav Beļģijas pilsoņi, un viņu ģimenes locekļiem (neatkarīgi no tā, vai viņiem ir tiesības uzturēties Beļģijas teritorijā) tiek piemēroti ieceļošanas ierobežojumi (piemēram, pašizolācija un testi), veicot nebūtiskus ceļojumus uz Beļģiju no Eiropas Savienības un Šengenas zonas valstīm, kas apzīmētas sarkanā krāsā saskaņā ar krāsu kodu, kurš ir izstrādāts, pamatojoties uz epidemioloģiskiem datiem?
                           
                        
            
                  2)
               
               
                  Vai Šengenas Robežu kodeksa (2) 1., 3. un 22. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka ar tiem tiek pieļauts dalībvalsts tiesiskais regulējums (šajā gadījumā ministrijas 2020. gada 30. jūnija Noteikumi par steidzamu pasākumu noteikšanu koronavīrusa COVID-19 izplatības ierobežošanai redakcijā, kas grozīta ar ministrijas 2020. gada 10. jūlija noteikumu 3. vai attiecīgi 5. pantu, 18. un 22. pants), ar kuru nebūtisku ceļojumu gadījumā tiek noteikts tāds izceļošanas aizliegums no Beļģijas uz Eiropas Savienības un Šengenas zonas valstīm un tāds ieceļošanas aizliegums no šīm valstīm Beļģijā, kas var ne tikai tikt pārbaudīts un sankcionēts, bet ko pēc savas iniciatīvas var piemērot ministrs, pašvaldības priekšsēdētājs un policijas priekšnieks?
               
            
         (1)  Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2004/38/EK (2004. gada 29. aprīlis) par Savienības pilsoņu un viņu ģimenes locekļu tiesībām brīvi pārvietoties un uzturēties dalībvalstu teritorijā, ar ko groza Regulu (EEK) Nr. 1612/68 un atceļ Direktīvas 64/221/EEK, 68/360/EEK, 72/194/EEK, 73/148/EEK, 75/34/EEK, 75/35/EEK, 90/364/EEK, 90/365/EEK un 93/96/EEK (OV 2004, L 158, 77. lpp.).
      
         (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 562/2006 (2006. gada 15. marts), ar kuru ievieš Kopienas Kodeksu par noteikumiem, kas reglamentē personu pārvietošanos pār robežām (Šengenas Robežu kodekss) (OV 2006, L 105, 1. lpp.).