CELEX: 21995A0808(01)
Language: fi
Date: 1995-07-25 00:00:00
Title: Lisäpöytäkirja Euroopan talousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan väliseen sopimukseen Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unioniin liittymisen vuoksi

Avis juridique important

|

21995A0808(01)

Lisäpöytäkirja Euroopan talousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan väliseen sopimukseen Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unioniin liittymisen vuoksi  

Virallinen lehti nro L 187 , 08/08/1995 s. 0015 - 0021

LISÄPÖYTÄKIRJA Euroopan talousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan väliseen sopimukseen Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unioniin liittymisen vuoksiEUROOPAN YHTEISÖjaNORJAN KUNINGASKUNTA, jotkaOTTAVAT HUOMIOON Euroopan talousyhteisön ja Norjan kuningaskunnan välisen, Bryselissä 14 päivänä toukokuuta 1973 allekirjoitetun sopimuksen, jäljempänä `sopimus`,OTTAVAT HUOMIOON Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan liittymisen Euroopan unioniin 1 päivänä tammikuuta 1995,KATSOVAT, että Norjan ja uusien jäsenvaltioiden välisten kauppavirtojen ylläpitämiseksi on tarpeen mukauttaa Norjan ja yhteisön välisiä kalastustuotteita koskevia kauppajärjestelyjä,OVAT PÄÄTTÄNEET yhteisestä sopimuksesta Itävallan tasavallan, Suomen tasavallan ja Ruotsin kuningaskunnan Euroopan unioniin liittymisen vuoksi määritellä sopimuksen mukautukset, ja TEHDÄ TÄMÄN PÖYTÄKIRJAN:1 artikla Sopimuksen teksti ja sen erottamattoman osan muodostavien liitteiden ja pöytäkirjojen teksti sekä päätösasiakirjan ja siihen liitettyjen julistusten teksti laaditaan suomen ja ruotsin kielellä, ja kyseiset tekstit ovat yhtä todistusvoimaisia kuin alkuperäiset tekstit. Sekakomitea hyväksyy suomen- ja ruotsinkieliset tekstit.2 artikla Norjasta peräisin olevien tiettyjen kalastustuotteiden yhteisöön suuntautuvaan tuontiin sovellettavat erityismääräykset esitetään tämän pöytäkirjan liitteessä I.3 artikla Käsitteen "peräisin olevat tuotteet" (alkuperätuotteet) määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevia pöytäkirjan 3 määräyksiä muutetaan tämän pöytäkirjan liitteen II mukaisesti.4 artikla Tämän pöytäkirjan liitteet ovat sen erottamaton osa. Tämä pöytäkirja on sopimuksen erottamaton osa.5 artikla Sopimuspuolet hyväksyvät tämän pöytäkirjan omien menettelyjensä mukaisesti. Se tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1995, jos sopimuspuolet ovat ennen tätä päivää antaneet tätä varten tarvittavien menettelyjen täyttämisen toisilleen tiedoksi. Kyseisen päivän jälkeen pöytäkirja tulee voimaan tällaista tiedoksiantoa seuraavan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä.6 artikla Tämä pöytäkirja laaditaan kahtena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, norjan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen ja tanskan kielellä, kaikkien näiden tekstien ollessa yhtä todistusvoimaisia.Hecho en Bruselas, el veinticinco de julio de mil novecientos noventa y cinco.Udfærdiget i Bruxelles, den femogtyvende juli nitten hundrede og femoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten Juli neunzehnhundertfünfundneunzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò åßêïóé ðÝíôå Éïõëßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá ðÝíôå.Done at Brussels, on the twenty-fifth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-five.Fait à Bruxelles, le vingt-cinq juillet mil neuf cent quatre-vingt-quinze.Fatto a Bruxelles, addì venticinque luglio millenovecentonovantacinque.Gedaan te Brussel, de vijfentwintigste juli negentienhonderd vijfennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de Julho de mil novecentos e noventa e cinco.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä heinäkuuta vuonna tuhat yhdeksänsataayhdeksänkymmentäviisi.Som skedde i Bryssel den tjugofemte juli nittonhundranittiofem.Utferdiget i Brussel den 25. juli 1995.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftÃéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ÊïéíüôçôáFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>VIITTAUS FILMIIN>For Kongeriket Norge>VIITTAUS FILMIIN>LIITE I LUETTELO 2 ARTIKLASSA TARKOITETUISTA TUOTTEISTA >TAULUKON PAIKKA>Näitä tariffikiintiöitä sovelletaan joka vuosi 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta, lukuun ottamatta vuotta 1995, jolloin niitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1995 31 päivään joulukuuta 1995. Kullekin tuoteryhmälle ilmoitetun määrän osalta Norjasta peräisin oleva yhteisöön suuntautuva tuonti voidaan laskea vapaaseen liikkeeseen 0 prosentin tuontitullilla.LIITE II Lisätään tämä teksti pöytäkirjan N:o 3 liitteeseen II:>TAULUKON PAIKKA>