CELEX: 
Language: ro
Date: 2017-09-14
Title: Poziţie în primă lectură a Consiliului în vederea adoptării unei DIRECTIVE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI de modificare a Deciziei-cadru 2004/757/JAI a Consiliului pentru a include noi substanțe psihoactive în definiția termenului „drog” și de abrogare a Deciziei 2005/387/JAI a Consiliului

Consiliul
               Uniunii Europene
                                                      Bruxelles, 14 septembrie 2017
                                                      (OR. en)

                                                      10537/17
     Dosar interinstituțional:
        2013/0304 (COD)

                                                      CORDROGUE 86
                                                      DROIPEN 91
                                                      JAI 624
                                                      SAN 265
                                                      CODEC 1103

ACTE LEGISLATIVE ȘI ALTE INSTRUMENTE
Subiect:          Poziţie în primă lectură a Consiliului în vederea adoptării unei DIRECTIVE
                  A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI de modificare a
                  Deciziei-cadru 2004/757/JAI a Consiliului pentru a include noi substanțe
                  psihoactive în definiția termenului „drog” și de abrogare a Deciziei
                  2005/387/JAI a Consiliului

10537/17                                                         AV/neg
                                          DGD 2                                        RO
 ---pagebreak---                                      DIRECTIVA (UE) 2017/...
                   A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI

                                                din ...

                   de modificare a Deciziei-cadru 2004/757/JAI a Consiliului
           pentru a include noi substanțe psihoactive în definiția termenului „drog”
                       și de abrogare a Deciziei 2005/387/JAI a Consiliului

PARLAMENTUL EUROPEAN ŞI CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 83 alineatul (1),

având în vedere propunerea Comisiei Europene,

după transmiterea proiectului de act legislativ către parlamentele naţionale,

având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European 1,

hotărând în conformitate cu procedura legislativă ordinară 2,

1
       JO C 177, 11.6.2014, p. 52.
2
       Poziția Parlamentului European din 17 aprilie 2014 [(JO …)/(nepublicată încă în Jurnalul
       Oficial)] și Poziția în primă lectură a Consiliului din 20 iunie 2017 [(JO …)/(nepublicată
       încă în Jurnalul Oficial)]. Poziția Parlamentului European din … [(JO …)/(nepublicată încă
       în Jurnalul Oficial)].

10537/17                                                                 AV/neg                      1
                                                DGD 2                                           RO
 ---pagebreak--- întrucât:

(1)         Decizia-cadru 2004/757/JAI a Consiliului 1 oferă o abordare comună privind combaterea
            traficului ilicit de droguri, care reprezintă o amenințare pentru sănătatea, siguranța și
            calitatea vieții cetățenilor Uniunii, pentru economia legală, precum și pentru stabilitatea și
            securitatea statelor membre. Decizia-cadru 2004/757/JAI prevede norme comune minime
            referitoare la definirea infracțiunilor și a sancțiunilor în materie de trafic de droguri pentru
            a se evita apariția unor probleme în cooperarea dintre autoritățile judiciare și organismele
            de asigurare a respectării legii din statele membre, din cauza faptului că infracțiunea sau
            infracțiunile respective nu sunt sancționate în conformitate cu legislația statului membru
            solicitant și a celui solicitat.

(2)         Decizia-cadru 2004/757/JAI se aplică în cazul substanțelor reglementate de Convenția
            unică a Organizației Națiunilor Unite asupra stupefiantelor din 1961, astfel cum a fost
            modificată prin Protocolul din 1972, și substanțelor reglementate de Convenția
            Organizației Națiunilor Unite asupra substanțelor psihotrope din 1971 (denumite în
            continuare „convențiile ONU”), precum și în cazul drogurilor sintetice supuse măsurilor de
            control în întreaga Uniune în conformitate cu Acțiunea comună 97/396/JAI a Consiliului 2,
            care prezintă riscuri pentru sănătatea publică comparabile cu cele prezentate de substanțele
            enumerate în tabelele din cadrul convențiilor ONU.

1
        Decizia-cadru 2004/757/JAI a Consiliului din 25 octombrie 2004 de stabilire a dispozițiilor
        minime privind elementele constitutive ale infracțiunilor și sancțiunile aplicabile în
        domeniul traficului ilicit de droguri (JO L 335, 11.11.2004, p. 8).
2
        Acțiunea comună 97/396/JAI din 16 iunie 1997 adoptată de Consiliu în temeiul articolului
        K.3 din Tratatul privind Uniunea Europeană, privind schimbul de informații, evaluarea
        riscurilor și controlul noilor droguri sintetice (JO L 167, 25.6.1997, p. 1).

10537/17                                                                      AV/neg                           2
                                                    DGD 2                                               RO
 ---pagebreak--- (3)    Decizia-cadru 2004/757/JAI ar trebui să se aplice, de asemenea, în cazul substanțelor care
       sunt supuse unor măsuri de control și unor sancțiuni penale în conformitate cu
       Decizia 2005/387/JAI a Consiliului 1, care prezintă riscuri pentru sănătatea publică
       comparabile cu cele prezentate de substanțele enumerate în tabelele din cadrul convențiilor
       ONU.

(4)    Noile substanțe psihoactive care imită efectele unor substanțe enumerate în tabelele din
       cadrul convențiilor ONU apar frecvent și se răspândesc rapid în Uniune. Anumite noi
       substanțe psihoactive prezintă riscuri grave pentru sănătatea publică și pentru societate.
       Regulamentul (UE) 2017/… al Parlamentului European și al Consiliului 2+ oferă cadrul
       pentru schimbul de informații privind noile substanțe psihoactive și pentru o procedură de
       evaluare a riscurilor pe baza unui raport inițial și pe baza unui raport de evaluare a
       riscurilor redactat pentru a se estima dacă o nouă substanță psihoactivă prezintă riscuri
       grave pentru sănătatea publică și pentru societate. Pentru a reduce efectiv gradul de
       disponibilitate a noilor substanțe psihoactive care prezintă riscuri grave pentru sănătatea
       publică și, după caz, riscuri grave pentru societate și pentru a descuraja traficul cu astfel de
       substanțe în întreaga Uniune, precum și implicarea grupurilor infracționale organizate,
       astfel de substanțe ar trebui să fie incluse în definiția termenului „drog” în conformitate cu
       dispozițiile prezentei directive și să fie fundamentate de dispoziții proporționate de drept
       penal.

1
      Decizia 2005/387/JAI a Consiliului din 10 mai 2005 privind schimbul de informații,
      evaluarea riscurilor și controlul noilor substanțe psihoactive (JO L 127, 20.5.2005, p. 32).
2
      Regulamentul (UE) .../... al Parlamentului European și al Consiliului din ... de modificare a
      Regulamentului (CE) nr. 1920/2006 în ceea ce privește schimbul de informații, sistemul de
      alertă timpurie și procedura de evaluare a riscurilor pentru noile substanțe psihoactive
      (OJ L …).
+
      JO: a se introduce în text numărul regulamentului conținut în documentul PE 26/2017
      (2016/0261(COD)) și a se completa nota de subsol.

10537/17                                                                 AV/neg                       3
                                               DGD 2                                             RO
 ---pagebreak--- (5)    Noile substanțe psihoactive incluse în definiția termenului „drog” ar trebui, prin urmare, să
       fie reglementate de dispoziții ale dreptului penal al Uniunii privind traficul ilicit de droguri.
       De asemenea, acest lucru ar contribui la eficientizarea și clarificarea cadrului juridic al
       Uniunii, deoarece aceleași dispoziții de drept penal s-ar aplica în cazul substanțelor
       reglementate de convențiile ONU și în cel al noilor substanțe psihoactive cele mai
       dăunătoare. Prin urmare, definiția termenului „drog” în Decizia-cadru 2004/757/JAI ar
       trebui modificată.

(6)    Prezenta directivă ar trebui să stabilească elementele esențiale ale definiției termenului
       „drog”, precum și procedura și criteriile pentru includerea de noi substanțe psihoactive în
       definiția respectivă. În plus, pentru a include în definiția termenului „drog” substanțe
       psihoactive care fac deja obiectul măsurilor de control prevăzute în decizii ale Consiliului
       adoptate în conformitate cu Acțiunea comună 97/396/JHA și cu Decizia 2005/387/JHA, ar
       trebui să se adauge la Decizia-cadru 2004/757/JHA o anexă care să conțină o listă a
       substanțelor psihoactive respective.

10537/17                                                                 AV/neg                       4
                                               DGD 2                                              RO
 ---pagebreak--- (7)    Cu toate acestea, pentru a se aborda rapid apariția și răspândirea unor noi substanțe
       psihoactive dăunătoare în Uniune, ar trebui să i se confere Comisiei competența de a
       adopta acte în conformitate cu articolul 290 din Tratatul privind funcționarea
       Uniunii Europene (TFUE), pentru a modifica respectiva anexă astfel încât să includă noile
       substanțe psihoactive în definiția termenului „drog”. Este deosebit de important ca, în
       cursul lucrărilor sale pregătitoare, Comisia să organizeze consultări adecvate, inclusiv la
       nivel de experți, și ca respectivele consultări să se desfășoare în conformitate cu principiile
       stabilite în Acordul interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare 1. În
       special, pentru a asigura participarea egală la pregătirea actelor delegate, Parlamentul
       European și Consiliul primesc toate documentele în același timp cu experții din statele
       membre, iar experții acestor instituții au acces sistematic la reuniunile grupurilor de experți
       ale Comisiei însărcinate cu pregătirea actelor delegate.

(8)    Pentru a se aborda rapid apariția și răspândirea unor noi substanțe psihoactive dăunătoare
       în Uniune, statele membre ar trebui să aplice dispozițiile Deciziei-cadru 2004/757/JAI în
       cazul noilor substanțe psihoactive care prezintă riscuri grave pentru sănătatea publică și,
       după caz, riscuri grave pentru societate, cât mai curând posibil,dar nu mai târziu de șase
       luni de la intrarea în vigoare a unui act delegat de modificare a anexei prin care sunt
       incluse în definiția termenului „drog”. Statele membre ar trebui, în măsura în care este
       posibil, să depună toate eforturile pentru a scurta termenul respectiv.

1
      JO L 123, 12.5.2016, p. 1.

10537/17                                                                 AV/neg                          5
                                               DGD 2                                              RO
 ---pagebreak--- (9)     Întrucât obiectivul prezentei directive, și anume de a extinde domeniul de aplicare al
        dispozițiilor de drept penal al Uniunii aplicabile în cazul traficului ilicit de droguri la
        substanțele psihoactive noi care prezintă riscuri grave pentru sănătatea publică și, după caz,
        riscuri grave pentru societate nu poate fi realizat în mod satisfăcător la nivelul statelor
        membre acționând fiecare în parte, însă poate fi realizat mai bine la nivelul Uniunii,
        aceasta poate adopta măsuri, în conformitate cu principiul subsidiarității, astfel cum este
        prevăzut la articolul 5 din Tratatul privind Uniunea Europeană (TUE). În conformitate cu
        principiul proporționalității, astfel cum este enunțat la respectivul articol, prezenta directivă
        nu depășește ceea ce este necesar pentru atingerea acestui obiectiv.

(10)    Prezenta directivă respectă drepturile fundamentale și principiile recunoscute în
        Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, mai ales dreptul la o cale de atac
        eficientă și la un proces echitabil, prezumția de nevinovăție și dreptul la apărare, dreptul de
        a nu fi judecat sau condamnat de două ori pentru aceeași infracțiune și principiile legalității
        și proporționalității infracțiunilor și sancțiunilor.

(11)    Dat fiind că prezenta directivă, alături de Regulamentul (UE) .../... +, este concepută pentru
        a înlocui mecanismul instituit prin Decizia 2005/387/JHA, decizia respectivă ar trebui să
        fie abrogată.

(12)    În conformitate cu articolul 3 din Protocolul nr. 21 privind poziţia Regatului Unit şi a
        Irlandei cu privire la spaţiul de libertate, securitate şi justiţie, anexat la TUE şi la TFUE,
        Irlanda și-a notificat intenţia de a participa la adoptarea şi la aplicarea prezentei directive.

+
       JO: a se introduce numărul regulamentului conținut în documentul PE 26/2017
       (2016/0261 (COD)).

10537/17                                                                   AV/neg                          6
                                                 DGD 2                                                RO
 ---pagebreak--- (13)   În conformitate cu articolele 1 şi 2 din Protocolul nr. 21 privind poziţia Regatului Unit şi a
       Irlandei cu privire la spaţiul de libertate, securitate şi justiţie, anexat la TUE şi la TFUE, şi
       fără a aduce atingere articolului 4 din protocolul respectiv, Regatul Unit nu participă la
       adoptarea prezentei directive, nu are obligaţii în temeiul acesteia şi nu i se aplică.

(14)   În conformitate cu articolele 1 şi 2 din Protocolul nr. 22 privind poziţia Danemarcei, anexat
       la TUE şi la TFUE, Danemarca nu participă la adoptarea prezentei directive, nu are
       obligaţii în temeiul acesteia şi nu i se aplică.

(15)   Prin urmare, Decizia-cadru 2004/757/JAI ar trebui modificată în consecință,

ADOPTĂ PREZENTA DIRECTIVĂ:

10537/17                                                                  AV/neg                       7
                                                DGD 2                                              RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 1
                           Modificări ale Deciziei-cadru 2004/757/JAI

Decizia-cadru 2004/757/JAI se modifică după cum urmează:

1.      Articolul 1 se modifică după cum urmează:

        (a)   punctul 1 se înlocuiește cu următorul text:

              „1.   «drog» înseamnă oricare dintre următoarele:

                    (a)   o substanță care face obiectul Convenției unice a Organizației Națiunilor
                          Unite asupra stupefiantelor din 1961, astfel cum a fost modificată prin
                          Protocolul din 1972, sau al Convenției Organizației Națiunilor Unite
                          asupra substanțele psihotrope din 1971;

                    (b)   oricare dintre substanțele enumerate în anexă.”;

        (b)   se adaugă următoarele puncte:

              „4.   «nouă substanță psihoactivă» înseamnă o substanță în formă pură sau într-un
                    preparat, care nu face obiectul Convenției unice a Organizației Națiunilor Unite
                    asupra stupefiantelor din 1961, astfel cum a fost modificată prin Protocolul
                    din 1972, și nici al Convenției Organizației Națiunilor Unite asupra
                    substanțelor psihotrope din 1971, dar poate prezenta riscuri pentru sănătate sau
                    pentru societate similare cu cele prezentate de substanțele cuprinse în
                    convențiile menționate;

              5.    «preparat» înseamnă un amestec care conține una sau mai multe noi substanțe
                    psihoactive.”

10537/17                                                                AV/neg                      8
                                                DGD 2                                          RO
 ---pagebreak--- 2.     Se introduc următoarele articole:

       „Articolul 1a
       Procedura de includere a noilor substanțe psihoactive în definiția termenului „drog”

       (1)   Pe baza unei evaluări a riscurilor sau a unei evaluări combinate a riscurilor efectuată
             în conformitate cu articolul 5c din Regulamentul (CE) nr. 1920/2006 al
             Parlamentului European și al Consiliului* și în concordanță cu criteriile stabilite la
             alineatul (2) din prezentul articol, Comisia adoptă, fără întârziere nejustificată, un act
             delegat în conformitate cu articolul 8a de modificare a anexei la prezenta
             decizie-cadru, pentru a adăuga noua substanță psihoactivă sau noile substanțe
             psihoactive în aceasta și precizând că noua substanță psihoactivă sau noile substanțe
             psihoactive prezintă riscuri grave pentru sănătatea publică și, după caz, riscuri grave
             pentru societate la nivelul Uniunii și că aceasta este inclusă sau acestea sunt incluse
             în definiția termenului „drog”.

       (2)   Atunci când analizează dacă să adopte actul delegat astfel cum se menționează la
             alineatul (1), Comisia ține cont dacă gradul sau modalitățile de utilizare a noii
             substanțe psihoactive și disponibilitatea acesteia și potențialul său de răspândire pe
             teritoriul Uniunii sunt semnificative, precum și dacă efectul nociv asupra sănătății
             cauzat de consumul noii substanțe psihoactive, asociat cu toxicitatea acută sau
             cronică a acesteia și cu riscul de abuz sau posibilitatea de a crea dependență pune în
             pericol viața. Se consideră că efectul nociv asupra sănătății pune în pericol viața dacă
             noua substanță psihoactivă este de natură să provoace decesul sau vătămări letale,
             boli grave, afecțiuni fizice sau psihice grave sau o răspândire semnificativă a bolilor,
             inclusiv transmiterea de virusuri prin sânge.

10537/17                                                                 AV/neg                        9
                                               DGD 2                                             RO
 ---pagebreak---              În plus, Comisia ține cont de faptul dacă efectul social nociv cauzat de noua
             substanță psihoactivă persoanelor și societății este grav și, în special, dacă impactul
             noii substanțe psihoactive asupra funcționării societății și asupra ordinii publice este
             de natură să ducă la perturbarea ordinii publice sau să determine comportament
             violent sau antisocial care provoacă efecte nocive utilizatorului sau altor persoane
             sau provoacă daune proprietăților sau dacă activitățile infracționale, inclusiv
             criminalitatea organizată, asociate noii substanțe psihoactive au loc în mod
             sistematic, implică profituri ilicite semnificative sau antrenează costuri semnificative
             în economie.

       (3)   Dacă, în termen de șase săptămâni de la data primirii raportului privind evaluarea
             riscurilor sau a raportului combinat privind evaluarea riscurilor în conformitate cu
             articolul 5c alineatul (6) din Regulamentul (CE) nr. 1920/2006, Comisia consideră că
             nu este necesar să adopte un act delegat pentru a include noua substanță sau noile
             substanțe psihoactive în definiția termenului „drog”, aceasta prezintă
             Parlamentului European și Consiliului un raport în care explică motivele pentru care
             nu a procedat astfel.

       (4)   În ceea ce privește noile substanțe psihoactive adăugate în anexa la prezenta
             decizie-cadru, statele membre care nu au făcut încă acest lucru pun în aplicare actele
             cu putere de lege și actele administrative necesare aplicării dispozițiilor prezentei
             decizii-cadru pentru noile substanțe psihoactive respective cât mai curând posibil, dar
             nu mai târziu de șase luni de la intrarea în vigoare a actului delegat de modificare a
             anexei. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul actelor respective.

             Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta
             decizie-cadru sau sunt însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale.
             Statele membre stabilesc modalitatea de efectuare a acestei trimiteri.

10537/17                                                                AV/neg                        10
                                              DGD 2                                             RO
 ---pagebreak---        Articolul 1b
       Măsuri de control la nivel național

       Fără a aduce atingere obligațiilor impuse statelor membre în temeiul prezentei decizii-
       cadru, statele membre pot să mențină sau să introducă pe teritoriile lor, în ceea ce privește
       noile substanțe psihoactive, orice măsuri de control la nivel național pe care le consideră
       adecvate.

       __________________

       *     Regulamentul (CE) nr. 1920/2006 al Parlamentului European și al Consiliului
             din 12 decembrie 2006 privind Observatorul European pentru Droguri și
             Toxicomanie (JO L 376, 27.12.2006, p. 1).”

3.     Se introduce următorul articol:

       „Articolul 8a
       Exercitarea delegării

       (1)   Competența de a adopta acte delegate este conferită Comisiei în condițiile prevăzute
             la prezentul articol.

       (2)   Competența de a adopta acte delegate menționată la articolul 1a se conferă Comisiei
             pe o perioadă de cinci ani de la … [data intrării în vigoare a prezentei directive].
             Comisia elaborează un raport privind delegarea de competențe cel târziu cu nouă luni
             înainte de încheierea perioadei de cinci ani. Delegarea competențelor se prelungește
             tacit cu perioade de timp identice, cu excepția cazului în care Parlamentul European
             sau Consiliul se opune unei astfel de prelungiri cel târziu cu trei luni înainte de
             încheierea fiecărei perioade.

10537/17                                                                 AV/neg                      11
                                              DGD 2                                                RO
 ---pagebreak---        (3)   Delegarea competenței menționate la articolul 1a poate fi revocată în orice moment
             de Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării
             de competențe specificată în decizia respectivă. Decizia intră în vigoare în ziua care
             urmează datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o
             dată ulterioară menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care
             sunt deja în vigoare.

       (4)   Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia îi consultă pe experții desemnați de
             fiecare stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul
             interinstituțional din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare*.

       (5)   De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului
             European și Consiliului.

       (6)   Un act delegat adoptat în temeiul articolului 1a intră în vigoare numai în cazul în care
             nici Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două
             luni de la notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în
             care, înaintea expirării termenului respectiv, atât Parlamentul European cât și
             Consiliul au informat Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se
             prelungește cu două luni la inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

       __________________

       *
             JO L 123, 12.5.2016, p. 1.”

4.     Se adaugă o anexă, astfel cum este cuprinsă în anexa la prezenta directivă.

10537/17                                                                AV/neg                     12
                                              DGD 2                                             RO
 ---pagebreak---                                                Articolul 2
                                    Transpunerea prezentei directive

Statele membre asigură intrarea în vigoare a actelor cu putere de lege și a actelor administrative
necesare pentru a se conforma prezentei directive până la … [douăsprezece luni de la intrarea în
vigoare a prezentei directive]. Statele membre comunică de îndată Comisiei textul actelor
respective.

Atunci când statele membre adoptă aceste acte, ele conțin o trimitere la prezenta directivă sau sunt
însoțite de o asemenea trimitere la data publicării lor oficiale. Statele membre stabilesc modalitatea
de efectuare a unei astfel de trimiteri.

                                               Articolul 3
                                   Abrogarea Deciziei 2005/387/JAI

(1)      Decizia 2005/387/JAI se abrogă de la … [douăsprezece luni de la intrarea în vigoare a
         prezentei directive].

(2)      În pofida alineatului (1), Decizia 2005/387/JAI continuă să se aplice în privința noilor
         substanțe psihoactive cu privire la care un raport comun, astfel cum este menționat la
         articolul 5 din respectiva decizie, a fost prezentat înainte de … [douăsprezece luni de la
         intrarea în vigoare a prezentei directive].

(3)      Comisia adoptă acte delegate în conformitate cu alineatele (4)-(8) din prezentul articol de
         modificare a anexei la Decizia-cadru 2004/757/JAI pentru a adăuga noi substanțe
         psihoactive menționate la alineatul (2) din prezentul articol.

10537/17                                                                  AV/neg                      13
                                                 DGD 2                                              RO
 ---pagebreak--- (4)    Competența de a adopta acte delegate menționată la alineatul (3) se conferă Comisiei pe o
       perioadă de doi ani de la … [data intrării în vigoare a prezentei directive].

(5)    Delegarea competenței menționate la alineatul (3) poate fi revocată în orice moment de
       Parlamentul European sau de Consiliu. O decizie de revocare pune capăt delegării de
       competențe specificată în decizia respectivă. Decizia intră în vigoare în ziua care urmează
       datei publicării acesteia în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene sau la o dată ulterioară
       menționată în decizie. Decizia nu aduce atingere actelor delegate care sunt deja în vigoare.

(6)    Înainte de adoptarea unui act delegat, Comisia îi consultă pe experții desemnați de fiecare
       stat membru în conformitate cu principiile prevăzute în Acordul interinstituțional
       din 13 aprilie 2016 privind o mai bună legiferare.

(7)    De îndată ce adoptă un act delegat, Comisia îl notifică simultan Parlamentului European și
       Consiliului.

(8)    Un act delegat adoptat în temeiul alineatului (3) intră în vigoare numai în cazul în care nici
       Parlamentul European și nici Consiliul nu au formulat obiecții în termen de două luni de la
       notificarea acestuia către Parlamentul European și Consiliu sau în cazul în care, înaintea
       expirării termenului respectiv, atât Parlamentul European cât și Consiliul au informat
       Comisia că nu vor formula obiecții. Respectivul termen se prelungește cu două luni la
       inițiativa Parlamentului European sau a Consiliului.

10537/17                                                                AV/neg                      14
                                              DGD 2                                             RO
 ---pagebreak---                                               Articolul 4
                                          Intrarea în vigoare

Prezenta directivă intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al
Uniunii Europene.

                                              Articolul 5
                                              Destinatari

Prezenta directivă se adresează statelor membre în conformitate cu tratatele.

Adoptată la …, …

Pentru Parlamentul European                                  Pentru Consiliu
Președintele                                                 Preşedintele

10537/17                                                                    AV/neg               15
                                                DGD 2                                           RO
 ---pagebreak---                                              ANEXĂ

                 Lista substanțelor menționate la articolul 1 punctul 1 litera (b)

1.     P-metiltioamfetamină sau 4-metiltioamfetamină, astfel cum se menționează în
       Decizia 1999/615/JAI a Consiliului 1.

2.     Parametoximetilamfetamină sau N-metil-1-(4-metoxifenil)-2-aminopropan, astfel cum se
       menționează în Decizia 2002/188/JAI a Consiliului 2.

3.     2,5-dimetoxi-4-iodofenetilamină, 2,5-dimetoxi-4-etiltiofenetilamină,
       2,5-dimetoxi-4-(n)-propiltiofenetilamină și 2,4,5-trimetoxiamfetamină, astfel cum se
       menționează în Decizia 2003/847/JAI a Consiliului 3.

4.     1-benzilpiperazină sau 1-benzil-1,4-diazaciclohexan, N-benzilpiperazină sau
       benzilpiperazină, astfel cum se menționează în Decizia 2008/206/JAI a Consiliului 4.

1
      Decizia 1999/615/JAI a Consiliului din 13 septembrie 1999 de definire a substanței 4-MTA
      ca nou drog de sinteză ce trebuie să facă obiectul unor măsuri de control și al unor sancțiuni
      penale (JO L 244, 16.9.1999, p. 1).
2
      Decizia 2002/188/JAI a Consiliului din 28 februarie 2002 privind măsurile de control și
      sancțiunile penale referitoare la noul drog sintetic PMMA (JO L 63, 6.3.2002, p. 14).
3
      Decizia 2003/847/JAI a Consiliului din 27 noiembrie 2003 privind măsurile de control și
      sancțiunile penale referitoare la noile droguri sintetice 2C-I, 2C-T-2, 2C-T-7 și TMA-2
      (JO L 321, 6.12.2003, p. 64).
4
      Decizia 2008/206/JAI a Consiliului din 3 martie 2008 privind definirea 1-benzilpiperazinei
      (BZP) drept substanță psihoactivă nouă care trebuie supusă unor măsuri de control și unor
      dispoziții penale (JO L 63, 7.3.2008, p. 45).

10537/17                                                                AV/neg                     1
ANEXĂ                                          DGD 2                                           RO
 ---pagebreak--- 5.     4-metilmetcatinonă, astfel cum se menționează în Decizia 2010/759/UE a Consiliului 1.

6.     4-metil-5-(4-metilfenil)-4,5-dihidrooxazol-2-amină (4,4′-DMAR) și
       1-ciclohexil-4-(1,2-difeniletil)piperazină (MT-45), astfel cum se menționează în Decizia de
       punere în aplicare (UE) 2015/1873 a Consiliului 2

7.     4-metilamfetamină, astfel cum se menționează în Decizia de punere în aplicare
       (UE) 2015/1874 a Consiliului 3.

8.     4-iodo-2,5-dimetoxi-N-(2-metoxibenzil)fenetilamină (25I-NBOMe),
       3,4-dicloro-N-([1-(dimetilamino)ciclohexil]metil)benzamidă (AH-7921),
       3,4-metilendioxipirovaleronă (MDPV) și 2-(3-metoxifenil)-2-(etilamino)ciclohexanonă
       (metoxetamină), astfel cum se menționează în Decizia de punere în aplicare
       (UE) 2015/1875 a Consiliului 4.

9.     5-(2-aminopropil)indol, astfel cum se menționează în Decizia de punere în aplicare
       (UE) 2015/1876 a Consiliului 5.

1
      Decizia 2010/759/UE a Consiliului din 2 decembrie 2010 privind supunerea
      4-metilmetcatinonei (mefedronă) unor măsuri de control (JO L 322, 8.12.2010, p. 44).
2
      Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1873 a Consiliului din 8 octombrie 2015 privind
      supunerea substanțelor 4-metil-5-(4-metilfenil)-4,5-dihidrooxazol-2-amină (4,4′-DMAR) și
      1-ciclohexil-4-(1,2-difeniletil)piperazină (MT-45) unor măsuri de control (JO L 275,
      20.10.2015, p. 32).
3
      Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1874 a Consiliului din 8 octombrie 2015 privind
      supunerea 4-metilamfetaminei unor măsuri de control (JO L 275, 20.10.2015, p. 35).
4
      Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1875 a Consiliului din 8 octombrie 2015 privind
      supunerea substanțelor 4-iodo-2,5-dimetoxi-N-(2-metoxibenzil)fenetilamină (25I-NBOMe),
      3,4-dicloro-N-([1-(dimetilamino)ciclohexil]metil)benzamidă (AH-7921), 3,4-
      metilendioxipirovaleronă (MDPV) și 2-(3-metoxifenil)-2-(etilamino)ciclohexanonă
      (metoxetamină) unor măsuri de control (JO L 275, 20.10.2015, p. 38).
5
      Decizia de punere în aplicare (UE) 2015/1876 a Consiliului din 8 octombrie 2015 privind
      supunerea substanței 5-(2-aminopropil)indol unor măsuri de control (JO L 275, 20.10.2015,
      p. 43).

10537/17                                                             AV/neg                     2
ANEXĂ                                       DGD 2                                           RO
 ---pagebreak--- 10.    1-fenil-2-(pirolidin-1-il)pentan-1-on (αpirolidinovalerofenon, α-PVP), astfel cum se
       menționează în Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/1070 a Consiliului 1.

11.    Metil 2-[[1-(ciclohexilmetil)-1H-indol-3-carbonil]amino]-3,3-dimetilbutanoat
       (MDMB-CHMICA), astfel cum se menționează în Decizia de punere în aplicare
       (UE) 2017/369 a Consiliului 2.

12.    N-(1-fenetilpiperidin-4-il)-N-fenilacrilamidă (acriloilfentanil), astfel cum se menționează
       în Decizia de punere în aplicare (UE) .../… a Consiliului 3+.

13.    N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-il]furan-2-carboxamidă (furanilfentanil), astfel cum se
       menționează în Decizia de punere în aplicare (UE) .../… a Consiliului 4++.

1
      Decizia de punere în aplicare (UE) 2016/1070 a Consiliului din 27 iunie 2016 privind
      impunerea unor măsuri de control cu privire la 1-fenil-2-(pirolidin-1-il)pentan-1-on
      (αpirolidinovalerofenon, α-PVP) (JO L 178, 2.7. 2016, p. 18).
2
      Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/369 a Consiliului din 27 februarie 2017 privind
      impunerea măsurilor de control cu privire la metil 2-[[1-(ciclohexilmetil)-1H-indol-3-
      carbonil]amino]-3,3-dimetilbutanoat (MDMB-CHMICA) (JO L 56, 3.3.2017, p. 210).
3
      Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/… a Consiliului din …privind aplicarea unor
      măsuri de control în cazul N-(1-fenetilpiperidin-4-il)-N-fenilacrilamidei (acriloilfentanil)
      (JO L […], […], p. […]).
+
      JO: a se introduce în text numărul deciziei din documentul st8858/17 și a se completa nota
      de subsol.
4
      Decizia de punere în aplicare (UE) 2017/… a Consiliului din …privind supunerea
      N-fenil-N-[1-(2-feniletil)piperidin-4-il]furan-2-carboxamidă (furanilfentanil) unor măsuri de
      control (JO L […], […], p. […]).
++
      JO: a se introduce în text numărul deciziei din documentul st11212/17 și a se completa nota
      de subsol.

10537/17                                                               AV/neg                        3
ANEXĂ                                         DGD 2                                           RO