CELEX: C2002/084/09
Language: da
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Domstolens Dom af 5. februar 2002 i sag C-255/99, Anna Humer (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Oberster Gerichtshof) ("Forordning (EØF) nr. 1408/71 — begrebet familieydelse — forskudsvis udbetaling af børnebidrag — krav om, at det mindreårige barn skal være bosat på medlemsstatens område — eksport af ydelser til udlandet")

6.4.2002                 DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               C 84/5
1)    EF-traktatens artikel 5 og 85 (nu artikel 10 EF og 81 EF) er       1)    Den af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans
      ikke til hinder for nationale regler, der — inden for rammerne           afsagte dom af 22. april 1999 i sagen Monsanto mod
      af en summarisk procedure vedrørende udstedelse af betalingspå-          Kommissionen (sag T-112/97) ophæves.
      læg for så vidt angår krav på betaling af honorar, der er fremsat
      af en arkitekt, som er medlem af en faglig organisation —          2)    I den sag, der er anlagt med påstand om annullation af
      pålægger den ret, der behandler sagen, at henholde sig til en            Kommissionens beslutning C(97) 148 endelig udg. af
      udtalelse, som denne organisation har afgivet vedrørende                 14. januar 1997 om en stillingtagen i henhold til EF-traktatens
      betalingen af disse honorarer, for så vidt som denne udtalelse           artikel 175 vedrørende optagelse af bovin somatotropin i
      mister sin bindende virkning, når debitor indleder en kontradik-         bilag II til forordning nr. 2377/90, frifindes Kommissionen
      torisk retssag.                                                          for De Europæiske Fællesskaber.
2)    Traktatens artikel 5 og 85 er ikke til hinder for en national      3)    Monsanto Company betaler sine egne omkostninger og Kom-
      lovgivning, der bestemmer, at udøverne af et liberalt erhverv frit       missionen for De Europæiske Fællesskabers omkostninger såvel
      kan fastsætte honoraret for visse af de tjenesteydelser, som de          for Retten som for Domstolen.
      præsterer.                                                         4)    Den Franske Republik bærer sine egne omkostninger såvel for
                                                                               Retten som for Domstolen.
(1) EFT C 246 af 28.8.1999.
                                                                         (1) EFT C 265 af 18.9.1999.
                        DOMSTOLENS DOM                                                          DOMSTOLENS DOM
                           (Femte Afdeling)                                                       af 5. februar 2002
                           af 8. januar 2002                             i sag C-255/99, Anna Humer (anmodning om præjudiciel
                                                                                      afgørelse fra Oberster Gerichtshof) (1)
i sag C-248/99 P, Den Franske Republik mod Monsanto                      (»Forordning (EØF) nr. 1408/71 — begrebet familieydelse
                               Company (1)                               — forskudsvis udbetaling af børnebidrag — krav om, at det
                                                                         mindreårige barn skal være bosat på medlemsstatens område
(»Appel — forordning (EØF) nr. 2377/90 — ansøgning om                                   — eksport af ydelser til udlandet«)
opførelse af rekombineret bovin somatotropin (BST) på
listen over stoffer, for hvilke der ikke gælder maksimalgræn-                                        (2002/C 84/09)
seværdier for restkoncentrationer — forbud mod markedsfø-
   ring af dette stof — afslag på ansøgning om opførelse«)                                          (Processprog: tysk)
                             (2002/C 84/08)                              (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                              gjort i Samling af Afgørelser)
                          (Processprog: engelsk)
                                                                         I sag C-255/99, angående en anmodning, som Oberster
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                         Gerichtshof (Østrig) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til
                      gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                         Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag vedrørende
                                                                         den mindreårige Anna Humer at opnå en præjudiciel afgørelse
                                                                         vedrørende fortolkningen af artikel 3, artikel 4, stk. 1, litra h),
I sag C-248/99 P, Den Franske Republik (befuldmægtigede:                 artikel 73 og 74 i Rådets forordning (EØF) nr. 1408/71 af
først R. Abraham og J.-F. Dobelle og K. Rispal-Bellanger samt            14. juni 1971 om anvendelse af de sociale sikringsordninger
C. Vasak, derefter G. de Bergues), angående appel af dom afsagt          på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres fami-
den 22. april 1999 af De Europæiske Fællesskabers Ret i                  liemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, som ændret
Første Instans (Anden Afdeling) i sagen Monsanto mod                     og ajourført ved Rådets forordning (EF) nr. 118/97 af 2. decem-
Kommissionen (sag T-112/97, Sml. II, s. 1277), hvori der er              ber 1996 (EFT 1997 L 28, s. 1), samt af artikel 3, stk. 1, og
nedlagt påstand om ophævelse af denne dom — de andre                     artikel 7, stk. 2, i Rådets forordning (EØF) nr. 1612/68 af
parter i appelsagen: Monsanto Company, Delaware (USA)                    15. oktober 1968 om arbejdskraftens frie bevægelighed inden
(advokater: M. C. Stanbrook, QC, og barrister D. Holland), og            for Fællesskabet (EFT 1968 II, s. 467), har Domstolen,
Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (befuldmægti-                sammensat af formanden for Første og Femte Afdeling, P. Jann,
gede: J.-L. Dewost, R. Wainwright og T. Christoforou), har               som fungerende præsident, afdelingsformændene F. Macken
Domstolen (Femte Afdeling), sammensat af afdelingsforman-                og N. Colneric samt dommerne C. Gulmann, D.A.O. Edward
den, P. Jann, og dommerne A. La Pergola, L. Sévon (refererende           (refererende dommer), A. La Pergola, M. Wathelet, R. Schintgen
dommer), M. Wathelet og C.W.A. Timmermanns; generaladvo-                 og V. Skouris; generaladvokat: S. Alber; justitssekretær: ekspe-
kat: S. Alber; justitssekretær: fuldmægtig L. Hewlett, den               ditionssekretær H.A. Rühl, den 5. februar 2002 afsagt dom,
8. januar 2002 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:                hvis konklusion lyder således:
 ---pagebreak--- C 84/6                     DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               6.4.2002
a)    En ydelse som det forskud på børnebidrag, der udbetales i            Domstolen for i den for nævnte ret verserende sag, Carl Kühne
      medfør af Österreichisches Bundesgesetz über die Gewährung          GmbH & Co. KG, Rich. Hengstenberg GmbH & Co., Ernst
      von Vorschüssen auf den Unterhalt von Kindern (Unterhaltsvor-        Nowka GmbH & Co. KG mod Jütro Konservenfabrik GmbH &
      schussgesetz) (forbundslov om forskudsvis udbetaling af bidrag       Co. KG, at opnå en præjudiciel afgørelse vedrørende gyldighe-
      til børns underhold), der blev vedtaget i 1985, er en familieydel-   den af Kommissionens forordning (EF) nr. 590/1999 af
      se i henhold til artikel 4, stk. 1, litra h), i Rådets forordning    18. marts 1999 om en tilføjelse i bilaget til forordning (EF)
      (EØF) nr. 1408/71 af 14. juni 1971 om anvendelse af                  nr. 1107/96 om registrering af geografiske betegnelser og
      de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige          oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i Rådets
      erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden        forordning (EØF) nr. 2081/92 (EFT L 74, s. 8), har Domstolen
      for Fællesskabet, som ændret og ajourført ved Rådets forordning      (Sjette Afdeling), sammensat af formanden for Anden Afdeling,
      (EF) nr. 118/97 af 2. december 1996.                                 N. Colneric, som fungerende formand for Sjette Afdeling, og
                                                                           dommerne C. Gulmann (refererende dommer), J.-P. Puissochet,
b)    En person, hvis moder eller fader er arbejdstager eller arbejdsløs,  R. Schintgen og V. Skouris; generaladvokat: F.G. Jacobs;
      er omfattet af personkredsen for forordning nr. 1408/71, som         justitssekretær: fuldmægtig L. Hewlett, den 6. december 2001
      ændret, i sin egenskab af familiemedlem til en arbejdstager i        afsagt dom, hvis konklusion lyder således:
      den forstand, hvori udtrykket er anvendt i forordningens
      artikel 2, stk. 1, sammenholdt med forordningens artikel 1,
                                                                           Gennemgangen af det forelagte spørgsmål har intet frembragt,
      litra f), nr. i).
                                                                           der kan anfægte gyldigheden af Kommissionens forordning (EF)
c)    Artikel 73 og 74 i forordning nr. 1408/71 skal fortolkes             nr. 590/1999 af 18. marts 1999 om en tilføjelse i bilaget til
      således, at et mindreårigt barn, der bor sammen med den af           forordning (EF) nr. 1107/96 om registrering af geografiske betegnel-
      forældrene, der har forældremyndigheden, i en anden medlems-         ser og oprindelsesbetegnelser efter proceduren i artikel 17 i forordning
      stat end den, der udbetaler ydelsen, og hvis anden forældrepart,     (EØF) nr. 2081/92, i det omfang forordningen registrerer betegnel-
      der er forpligtet til at betale børnebidrag, arbejder eller er       sen »Spreewälder Gurken«.
      arbejdsløs i den medlemsstat, der udbetaler ydelsen, har ret til
      en familieydelse som den, der består i forskudsvis udbetaling af     (1) EFT C 281 af 2.10.1999.
      børnebidrag i medfør af Unterhaltsvorschussgesetz.
(1) EFT C 265 af 18.9.1999.
                                                                                                 DOMSTOLENS DOM
                          DOMSTOLENS DOM                                                             (Sjette Afdeling)
                             (Sjette Afdeling)                                                   af 27. november 2001
                           af 6. december 2001                                    i sag C-270/99 P, Z mod Europa-Parlamentet (1)
i sag C-269/99, Carl Kühne GmbH & Co. KG, Rich.                            (»Appel — tjenestemænd — disciplinær forfølgning —
Hengstenberg GmbH & Co., Ernst Nowka GmbH &                                overskridelse af fristerne i artikel 7 i bilag IX til vedtægten
Co. KG mod Jütro Konservenfabrik GmbH & Co. KG                                    for tjenestemænd i De Europæiske Fællesskaber«)
(anmodning om præjudiciel afgørelse fra Landgericht
                                Hamburg) (1)
                                                                                                      (2002/C 84/11)
(»Landbrugsprodukter og levnedsmidler — geografiske be-
tegnelser og oprindelsesbetegnelser — forenklet registre-                                           (Processprog: fransk)
ringsprocedure — beskyttelse af betegnelsen »Spreewälder
                                  Gurken««)                                (Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                                               gjort i Samling af Afgørelser)
                               (2002/C 84/10)
                              (Processprog: tysk)
                                                                           I sag C-270/99 P, Z, tjenestemand ved Europa-Parlamentet,
                                                                           Bruxelles (Belgien), ved avocat J.-N. Louis, angående appel af
(Foreløbig oversættelse. Den endelige oversættelse vil blive offentlig-
                                                                           dom afsagt den 4. maj 1999 af De Europæiske Fællesskabers
                        gjort i Samling af Afgørelser)
                                                                           Ret i Første Instans (Første Afdeling) i sag T-242/97, Z mod
                                                                           Parlamentet (Sml. Pers. I-A, s. 77, og II, s. 401), hvori der er
                                                                           nedlagt påstand om ophævelse af denne dom, i det omfang
I sag C-269/99, angående en anmodning, som Landgericht                     Retten frifandt Europa-Parlamentet for Z’s påstand om annulla-
Hamburg (Tyskland) i medfør af artikel 234 EF har indgivet til             tion af Europa-Parlamentets generalsekretærs afgørelse af