CELEX: 52004PC0510
Language: el
Date: 2004-08-19
Title: Πρόταση αποφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπης για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας

Avis juridique important

|

52004PC0510

Πρόταση αποφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπης για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας  /* COM/2004/0510 τελικό */  

Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας(υποβάλλεται από την Επιτροπή)ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗΔέκα νέα κράτη μέλη προσχώρησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004. Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της πράξης περί των όρων προσχώρησης στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας και των αναπροσαρμογών των συνθηκών επί των οποίων βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής «πράξη προσχώρησης»), η προσχώρηση των νέων κρατών μελών στην ευρωπαϊκή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου (εφεξής "ευρωπαϊκή συμφωνία") συμφωνείται με σύναψη πρωτοκόλλου της εν λόγω συμφωνίας. Το άρθρο 6 παράγραφος 2 προβλέπει απλουστευμένη διαδικασία καθώς τα εν λόγω πρωτόκολλα θα συμφωνηθούν με ομοφωνία από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εξ ονόματος των κρατών μελών και της τρίτης ενδιαφερόμενης χώρας. Η διαδικασία αυτή τελεί υπό την επιφύλαξη των αρμοδιοτήτων της Κοινότητας.Κατά συνέπεια, η Επιτροπή διεξήγαγε διαπραγματεύσεις σχετικά με το εν λόγω πρόσθετο πρωτόκολλο, όσον αφορά την ΕΚ εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και όσον αφορά την εθνική αρμοδιότητα εκ μέρους των κρατών μελών, με βάση τις οδηγίες διαπραγμάτευσης που ενέκρινε το Συμβούλιο στις 9 Μαρτίου 2004 και μετά από διαβουλεύσεις με επιτροπή αντιπροσώπων των κρατών μελών.Το πρόσθετο πρωτόκολλο προβλέπει τις αναγκαίες τεχνικές αναπροσαρμογές της ευρωπαϊκής συμφωνίας που επιβάλλονται λόγω της προσχώρησης των νέων συμβαλλομένων μερών, ιδίως όσον αφορά τα εξής:* Θεσμικές διατάξεις: το πρόσθετο πρωτόκολλο περιλαμβάνει ορισμένες αναπροσαρμογές που επιβάλλονται από θεσμικές και νομικές εξελίξεις στο εσωτερικό της ΕΚ (λήξη ισχύος της συνθήκης ΕΚΑΧ, ΟΝΕ) καθώς και από την προσχώρηση των νέων κρατών μελών στη συγκεκριμένη μεικτή συμφωνία και την αύξηση του αριθμού των επίσημων γλωσσών.* Γεωργικά προϊόντα: η ευρωπαϊκή συμφωνία προβλέπει σημαντική απελευθέρωση του εμπορίου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ρουμανίας, που σε ορισμένες περιπτώσεις περιορίζεται σε δασμολογικές ποσοστώσεις, ιδίως για τα γεωργικά προϊόντα. Οι δασμολογικές ποσοστώσεις για τα βασικά γεωργικά προϊόντα αναθεωρήθηκαν βάσει του παραδοσιακού εμπορίου μεταξύ των νέων κρατών μελών και της Ρουμανίας. Το πρόσθετο πρωτόκολλο πραγματοποιεί σχετικές αναπροσαρμογές όπου χρειάζεται.* Κανόνες καταγωγής: οι πολύγλωσσες διατάξεις που περιέχονται στο πρωτόκολλο 4 της ευρωπαϊκής συμφωνίας σχετικά με τον ορισμό της έννοιας «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και τις μεθόδους διοικητικής συνεργασίας συμπληρώθηκαν με τις γλώσσες των νέων κρατών μελών. Συμπεριλήφθηκαν μεταβατικές διατάξεις για τα εμπορεύματα που βρίσκονταν υπό διαμετακόμιση κατά την ημερομηνία προσχώρησης.* Μεταποιημένα γεωργικά προϊόντα: Το πρωτόκολλο 3 για το εμπόριο μεταξύ της Ρουμανίας και της Κοινότητας μεταποιημένων γεωργικών προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 20 της ευρωπαϊκής συμφωνίας προβλέπει στο άρθρο 1 ότι το συμβούλιο σύνδεσης μπορεί να προσθέτει προϊόντα και να αυξάνει τις ποσότητες ορισμένων προϊόντων που δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο παραχωρήσεων. Οι αναπροσαρμογές αυτές πραγματοποιούνται χωριστά με αποφάσεις του συμβουλίου σύνδεσης.Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ για τη σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής ΔημοκρατίαςΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,Έχοντας υπόψητη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,τη συνθήκη για την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας (εφεξής «τα νέα κράτη μέλη») στην Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,την πρόταση της Επιτροπής, [1][1]  EE C [...] [...],σ. [...]Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Η ευρωπαϊκή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου (εφεξής «ευρωπαϊκή συμφωνία») [2], υπεγράφη στις Βρυξέλλες, την 1η Φεβρουαρίου 1993 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995.[2]  ΕΕ L 357, 31.12.1994, σ. 2, όπως τροποποιήθηκε(2) Η συνθήκη για την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής "συνθήκη προσχώρησης") [3] υπεγράφη στην Αθήνα στις 16 Απριλίου 2003 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαΐου 2004.[3]  ΕΕ L 236, 23.9.2003.(3) Απαιτείται η σύναψη πρόσθετου πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση των δέκα νέων κρατών μελών.(4) Διενεργήθηκαν διαβουλεύσεις σχετικά με το εν λόγω πρόσθετο πρωτόκολλο σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας για να διασφαλιστεί ότι λαμβάνονται υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα της Κοινότητας και της Ρουμανίας.(5) Είναι συνεπώς σκόπιμο να εγκριθεί το πρόσθετο πρωτόκολλο,ΑΠΟΦΑΣΙΖΟΥΝ:Άρθρο 1Εγκρίνεται το πρόσθετο πρωτόκολλο της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας.Το κείμενο του πρόσθετου πρωτοκόλλου προσαρτάται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2Η Επιτροπή θεσπίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 4 παράγραφος 2.Άρθρο 31. Η Επιτροπή δύναται να αλλάξει τους αύξοντες αριθμούς που αντιστοιχούν στις δασμολογικές ποσοστώσεις που περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι της παρούσας απόφασης σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2. Η διαχείριση των δασμολογικών ποσοστώσεων με αύξοντα αριθμό μεγαλύτερο από 09-5100 πραγματοποιείται από την Επιτροπή σύμφωνα με τα άρθρα 308α, 308β και 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 [4].[4]  ΕΕ L 253, 11.10.1993, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2286/2003 (ΕΕ L 343, 31.12.2003, σ. 1).2. Οι ποσότητες εμπορευμάτων που υπόκεινται σε δασμολογικές ποσοστώσεις και παραδόθηκαν για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία από την 1η Ιουλίου 2004 και μετά στο πλαίσιο των παραχωρήσεων που προβλέπονται στο παράρτημα Α (β) του πρωτοκόλλου που εγκρίθηκε με την απόφαση 2003/18/EΚ του Συμβουλίου [5] καταλογίζονται πλήρως στις ποσότητες που προβλέπονται στην τέταρτη στήλη του παραρτήματος ΙΙ, με εξαίρεση τις ποσότητες για τις οποίες εκδόθηκαν άδειες εισαγωγής πριν από την 1η Ιουλίου 2004.[5]  ΕΕ L 8, 14.1.2003, σ. 18Άρθρο 41. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή διαχείρισης για τη ζάχαρη που προβλέπεται στο άρθρο 42 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/2001 [6] του Συμβουλίου για την κοινή οργάνωση της αγοράς στον τομέα της ζάχαρης ή όπου χρειάζεται από την επιτροπή που συγκροτείται βάσει των σχετικών διατάξεων των άλλων κανονισμών για την κοινή οργάνωση των αγορών γεωργικών προϊόντων.[6]  ΕΕ L 178, 30.6.2001, σ. 12. Σε περίπτωση που γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 468/1999/ΕΚ [7] του Συμβουλίου. Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου ορίζεται σε ένα μήνα.[7]  ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23Η επιτροπή καταρτίζει τον εσωτερικό κανονισμό της.Άρθρο 5Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να υπογράψει το πρόσθετο πρωτόκολλο εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας.Άρθρο 6Ο πρόεδρος του Συμβουλίου πραγματοποιεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, την κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 9 του πρόσθετου πρωτοκόλλου. Ο πρόεδρος της Επιτροπής πραγματοποιεί την ανακοίνωση αυτή εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας.Βρυξέλλες, [...]Για το ΣυμβούλιοΟ Πρόεδρος[...]Για την ΕπιτροπήΟ Πρόεδρος[...]ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IΑύξοντες αριθμοί των δασμολογικών ποσοστώσεων της ΕΕ για προϊόντα καταγωγής Ρουμανίας(που αναφέρονται στο άρθρο 3)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IIΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟτης ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση στην Ευρωπαϊκή Ένωση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίαςτο Βασίλειο του Βελγίου,η Τσεχική Δημοκρατία,το Βασίλειο της ΔΑΝΙΑΣ,η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας,η Δημοκρατία της ΕΣΘΟΝΙΑΣ,η Ελληνική ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,το Βασίλειο της ΙΣΠΑΝΙΑΣ,η Γαλλική ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,η Ιρλανδία,η ΙΤΑΛΙΚΗ Δημοκρατία,η Κυπριακή ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ της Λετονίας,η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ της Λιθουανίας,το Μεγάλο ΔΟΥΚΑΤΟ του Λουξεμβούργου,η Δημοκρατία της Ουγγαρίας,η Δημοκρατία της Μάλτας,το ΒΑΣΙΛΕΙΟ των Κάτω Χωρών,η Δημοκρατία της Αυστρίας,η Δημοκρατία της Πολωνίας,η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ Δημοκρατία,η Δημοκρατία της Σλοβενίας,η Σλοβακική ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,η Δημοκρατία της ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,το Βασίλειο της Σουηδίας,το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βορείου Ιρλανδίας,συμβαλλόμενα μέρη της συνθήκης για την ίδρυση της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ και της συνθήκης για την ίδρυση της ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑΣ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, αποκαλούμενα εφεξής "κράτη μέλη" που εκπροσωπούνται από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καιη ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ και η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, αποκαλούμενες εφεξής "η Κοινότητα" που εκπροσωπούνται από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή,αφενός,και η ΡΟΥΜΑΝΙΑ,αφετέρου,ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την προσχώρηση της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση και συνεπώς και στη Κοινότητα την 1η Μαΐου 2004,την ευρωπαϊκή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου (εφεξής «ευρωπαϊκή συμφωνία»), που υπεγράφη στις Βρυξέλλες την 1η Φεβρουαρίου 1993 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995.τη συνθήκη προσχώρησης της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Δημοκρατίας της Κύπρου, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής "συνθήκη προσχώρησης") που υπεγράφη στην Αθήνα στις 16 Απριλίου 2003 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαΐου 2004.ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της συνθήκης προσχώρησης, η προσχώρηση των νέων συμβαλλομένων μερών της ευρωπαϊκής συμφωνίας συμφωνήθηκε με τη σύναψη πρωτοκόλλου της ευρωπαϊκής συμφωνίας,ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΣΤΙΣ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ:ΤΜΗΜΑ IΣΥΜΒΑΛΛΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗΆρθρο 1Η Τσεχική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Εσθονίας, η Κυπριακή Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Ουγγαρίας, η Δημοκρατία της Λετονίας, η Δημοκρατία της Λιθουανίας, η Δημοκρατία της Μάλτας, η Δημοκρατία της Πολωνίας, η Δημοκρατία της Σλοβενίας και η Σλοβακική Δημοκρατία (εφεξής «τα νέα κράτη μέλη») αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, που υπεγράφη στις Βρυξέλλες την 1η Φεβρουαρίου 1993 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Φεβρουαρίου 1995 (εφεξής «η ευρωπαϊκή συμφωνία») και οφείλουν να εγκρίνουν και να λάβουν υπόψη αντίστοιχα κατά τον ίδιο τρόπο με τα άλλα κράτη μέλη της Κοινότητας την ευρωπαϊκή συμφωνία, καθώς και τις συμφωνίες υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, τις κοινές δηλώσεις και τις μονομερείς δηλώσεις που προσαρτώνται στην Τελική Πράξη που υπεγράφη την ίδια ημερομηνία.ΛΗΞΗ ΙΣΧΥΟΣ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚΑΧΆρθρο 2Για να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες θεσμικές εξελίξεις στο εσωτερικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα μέρη συμφωνούν ότι μετά τη λήξη ισχύος της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα (ΕΚΑΧ), οι διατάξεις που υπάρχουν στην ευρωπαϊκή συμφωνία και αφορούν την Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα θεωρείται ότι αφορούν την Ευρωπαϊκή Κοινότητα που αναλαμβάνει όλα τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που είχε αναλάβει η Ευρωπαϊκή Κοινότητα Άνθρακα και Χάλυβα.ΤΜΗΜΑ ΙΙΓΕΩΡΓΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑΆρθρο 3Βασικά γεωργικά προϊόνταΟι ρυθμίσεις που ισχύουν για την εισαγωγή στην Κοινότητα ορισμένων γεωργικών προϊόντων καταγωγής Ρουμανίας, που παρατίθενται στα παραρτήματα A(α) και A(β), καθώς και οι ρυθμίσεις που ισχύουν για την εισαγωγή στη Ρουμανία ορισμένων γεωργικών προϊόντων κοινοτικής καταγωγής, που παρατίθενται στα παραρτήματα Β(α) και Β(β) του παρόντος πρωτοκόλλου, αντικαθιστούν τις ρυθμίσεις που περιλαμβάνονται στην ευρωπαϊκή συμφωνία σύνδεσης των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου, ώστε να ληφθούν υπόψη τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων μεταξύ των μερών σχετικά με νέες αμοιβαίες παραχωρήσεις στον τομέα των γεωργικών προϊόντων [8].[8]  ΕΕ L 8, 14.1.2003, σ. 22ΤΜΗΜΑ IIIΚΑΝΟΝΕΣ ΚΑΤΑΓΩΓΗΣΆρθρο 4Το πρωτόκολλο 4 [9] που αναφέρεται στο άρθρο 35 (κανόνες καταγωγής) τροποποιείται ως εξής:[9]  Το πρωτόκολλο 4 της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Ρουμανίας, αφετέρου (ΕΕ L 357 της 31/12/1994), όπως τροποποιήθηκε την τελευταία φορά με την απόφαση αριθ. 1/97 του συμβουλίου σύνδεσης ΕΕ-Ρουμανίας της 31/01/1997 (ΕΕ L 54 της 24/02/1997)1. Το άρθρο 4 παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:"1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων των παραγράφων 2 και 3, ύλες καταγωγής Βουλγαρίας, Ισλανδίας, Νορβηγίας ή Ελβετίας κατά την έννοια των συμφωνιών μεταξύ της Κοινότητας και της Ρουμανίας και των εν λόγω χωρών θεωρούνται ως ύλες καταγωγής Κοινότητας ή Ρουμανίας όταν ενσωματώνονται σε προϊόν που έχει παραχθεί εκεί. Οι εν λόγω ύλες δεν είναι απαραίτητο να έχουν υποβληθεί σε επαρκείς επεξεργασίες ή μεταποιήσεις.»2. Το άρθρο 18 παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:(...)Τα πιστοποιητικά κυκλοφορίας ΕUR.1 που εκδίδονται εκ των υστέρων πρέπει να φέρουν μία από τις ακόλουθες φράσεις:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;3. Το άρθρο 19 παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:(...)Το αντίγραφο που εκδίδεται, κατ'αυτόν τον τρόπο, πρέπει να φέρει μία από τις ακόλουθες λέξεις:&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;4. Το παράρτημα IV αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:(...)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(...)ΤΜΗΜΑ IVΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΝΟΜΙΣΜΑΤΙΚΗ ΕΝΩΣΗΆρθρο 5Το κείμενο του άρθρου 86 για τη νομισματική πολιτική αντικαθίσταται από τα εξής:«Μετά από αίτηση των ρουμανικών αρχών, η Κοινότητα παρέχει τεχνική βοήθεια που προορίζεται να στηρίξει τις προσπάθειες της Ρουμανίας για βαθμιαία εναρμόνιση των πολιτικών της προς τις πολιτικές της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης. Στη βοήθεια αυτή συμπεριλαμβάνεται η άτυπη ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τις αρχές και τη λειτουργία της Οικονομικής και Νομισματικής Ένωσης.»ΤΜΗΜΑ VΆρθρο 6Πιστοποιητικό καταγωγής και διοικητική συνεργασία [12][12]  Αναφέρεται στην πράξη προσχώρησης, παράρτημα IV αριθ. 5, παράγραφοι 3 έως 51. Τα πιστοποιητικά καταγωγής που εκδίδονται δεόντως είτε από τη Ρουμανία είτε από νέο κράτος μέλος στο πλαίσιο προτιμησιακών συμφωνιών που εφαρμόζονται μεταξύ τους γίνονται αποδεκτά στις αντίστοιχες χώρες υπό τις εξής προϋποθέσεις:(α) η απόκτηση αυτής της καταγωγής εξασφαλίζει προτιμησιακή δασμολογική μεταχείριση με βάση τα προτιμησιακά δασμολογικά μέτρα που περιέχει η ευρωπαϊκή συμφωνία.(β) το πιστοποιητικό καταγωγής και τα έγγραφα μεταφοράς εκδόθηκαν το αργότερο την προηγουμένη της ημερομηνίας προσχώρησης.(γ) το πιστοποιητικό καταγωγής υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές εντός τετράμηνης προθεσμίας από την ημερομηνία προσχώρησης.Όταν τα εμπορεύματα διασαφίστηκαν για να εισαχθούν στη Ρουμανία ή σε νέο κράτος μέλος, πριν από την ημερομηνία προσχώρησης, στο πλαίσιο προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που εφαρμόζονταν μεταξύ της Ρουμανίας και του εν λόγω νέου κράτους μέλους τη δεδομένη στιγμή, το πιστοποιητικό καταγωγής που εκδίδεται εκ των υστέρων στο πλαίσιο αυτών των συμφωνιών ή ρυθμίσεων μπορεί επίσης να γίνει αποδεκτό υπό τον όρο ότι υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία προσχώρησης.2. Η Ρουμανία και τα νέα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται να φυλάσσουν τις άδειες με τις οποίες παρέχεται η ιδιότητα των "εγκεκριμένων εξαγωγέων" στο πλαίσιο προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που εφαρμόζονται μεταξύ τους, υπό τον όρο ότι:(α) τέτοια διάταξη προβλέπεται επίσης στη συμφωνία που είχε συναφθεί πριν από την ημερομηνία προσχώρησης, μεταξύ της Ρουμανίας και της Κοινότητας. και και(β) ο εγκεκριμένος εξαγωγέας εφαρμόζει τους κανόνες καταγωγής που ισχύουν στο πλαίσιο της εν λόγω συμφωνίας.Οι άδειες αυτές απαιτείται να αντικατασταθούν το αργότερο ένα έτος μετά την ημερομηνία προσχώρησης από νέες άδειες που εκδίδονται υπό τους όρους της συμφωνίας.3. Οι αιτήσεις για μεταγενέστερο έλεγχο του πιστοποιητικού καταγωγής που εκδόθηκε στο πλαίσιο των προτιμησιακών συμφωνιών ή αυτόνομων ρυθμίσεων που αναφέρονται στις ανωτέρω παραγράφους 1 και 2, πρέπει να γίνονται αποδεκτές από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές της Ρουμανίας ή των νέων κρατών μελών για χρονικό διάστημα τριών ετών από την έκδοση του σχετικού πιστοποιητικού καταγωγής και ο έλεγχος μπορεί να διενεργείται από τις εν λόγω αρχές επί χρονικό διάστημα τριών ετών μετά την αποδοχή του πιστοποιητικού καταγωγής που υποβλήθηκε στις αρχές αυτές προς στήριξη της διασάφησης εισαγωγής.Άρθρο 7Εμπορεύματα που βρίσκονται καθ'οδόν ή υπό προσωρινή αποθήκευση1. Οι διατάξεις της ευρωπαϊκής συμφωνίας εφαρμόζονται σε εμπορεύματα που εξάγονται είτε από τη Ρουμανία σε ένα από τα νέα κράτη μέλη είτε από ένα από τα νέα κράτη μέλη προς τη Ρουμανία, τα οποία είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του πρωτοκόλλου 4 για τους κανόνες καταγωγής της ευρωπαϊκής συμφωνίας και τα οποία κατά την ημερομηνία προσχώρησης βρίσκονταν είτε καθ'οδόν είτε υπό προσωρινή αποθήκευση, σε αποθήκη τελωνειακής αποταμίευσης ή σε ελεύθερη ζώνη στη Ρουμανία ή στο εν λόγω νέο κράτος μέλος.2. Σε τέτοιες περιπτώσεις, παρέχεται προτιμησιακή μεταχείριση υπό την προϋπόθεση ότι υποβάλλεται στις τελωνειακές αρχές της χώρας εισαγωγής, εντός τεσσάρων μηνών από την ημερομηνία προσχώρησης, πιστοποιητικό καταγωγής εκδοθέν εκ των υστέρων από τις τελωνειακές αρχές της χώρας εξαγωγής.ΤΜΗΜΑ VIΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣΆρθρο 8Το παρόν πρωτόκολλο και τα παραρτήματα αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της ευρωπαϊκής συμφωνίας.Άρθρο 91. Το παρόν πρωτόκολλο εγκρίνεται από την Κοινότητα, από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης εξ ονόματος των κρατών μελών και από τη Ρουμανία, σύμφωνα με τις αντίστοιχες εσωτερικές διαδικασίες.2. Τα μέρη υποχρεούνται να γνωστοποιούν αμοιβαία την ολοκλήρωση των αντίστοιχων διαδικασιών που αναφέρονται στην προηγούμενη παράγραφο. Τα έγγραφα κύρωσης κατατίθενται στο Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Άρθρο 101. Το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του πρώτου μήνα μετά την ημερομηνία κατάθεσης της τελευταίας πράξης έγκρισης.2. Το παρόν πρωτόκολλο, εξαιρουμένων των εμπορικών διατάξεων, εφαρμόζεται προσωρινά από την 1η Μαΐου 2004.Άρθρο 11Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα και στην επίσημη γλώσσα της Ρουμανίας. Όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.Άρθρο 12Το κείμενο της ευρωπαϊκής συμφωνίας, τα παραρτήματα και τα πρωτόκολλα, που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος αυτής, η Τελική Πράξη και οι δηλώσεις που είναι προσαρτημένες σ'αυτή συντάσσονται στην τσεχική, εσθονική, ουγγρική, λετονική, λιθουανική, μαλτεζική, πολωνική, σλοβενική και σλοβακική γλώσσα και τα κείμενα αυτά είναι εξίσου αυθεντικά με τα πρωτότυπα κείμενα. Το συμβούλιο σύνδεσης εγκρίνει τα εν λόγω κείμενα.Βρυξέλλες, ................. 2004ΓΙΑ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗΓΙΑ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝΓΙΑ ΤΗ ΡΟΥΜΑΝΙΑΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A(α)Οι εισαγωγικοί δασμοί που εφαρμόζονται στην Κοινότητα σε προϊόντα καταγωγήςΡουμανίας και αναφέρονται στη συνέχεια καταργούνται - Κωδικοί ΣΟ (1)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(1) Όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1789/2003 της Επιτροπής, της 11ης Σεπτεμβρίου 2003, που τροποποιεί το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 281 της 30.10.2003, σ. 1).(2) Η παραχώρηση αυτή εφαρμόζεται μόνο σε προϊόντα για τα οποία δεν χορηγείται καμία επιδότηση κατά την εξαγωγή.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A(β)Οι εισαγωγές στην Κοινότητα των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Ρουμανίαςυποβάλλονται στις παρακάτω παραχωρήσεις(ΜΕΚ = δασμός του Μάλλον Ευνοούμενου Κράτους)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(1) Με την επιφύλαξη των κανόνων ερμηνείας της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, βάσει του πεδίου εφαρμογής των κωδικών ΣΟ. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex της ΣΟ, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.(2) Στις περιπτώσεις που υπάρχει ελάχιστος δασμός ΜΕΚ, ο εφαρμοζόμενος ελάχιστος δασμός είναι ίσος με τον ελάχιστο δασμό ΜΕΚ πολλαπλασιασμένο επί το ποσοστό που αναφέρεται στην παρούσα στήλη.(3) Η παραχώρηση αυτή εφαρμόζεται μόνο σε προϊόντα για τα οποία δεν χορηγείται καμία επιδότηση κατά την εξαγωγή.(4) Εκτός από τα φιλετάκια (filets mignons) που παρουσιάζονται χωριστά.(5) Η απαλλαγή εφαρμόζεται μόνο στο κατ'αξία μέρος του δασμού.(6) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές (εντός και εκτός δασμολογικών ποσοστώσεων, κατά περίπτωση) των κωδικών ΣΟ 0702 (ντομάτες), 0707.00.05 (αγγούρια), 0709.90.70 (κολοκυθάκια), 0809.10 (βερίκοκα) και 0809.20 (κεράσια), καθιερώνονται πέντε πρόσθετα στάδια (10%, 12%, 14% 16% και 18%) που πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού όπως αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.(6α) Για τις εισαγωγές από τη Ρουμανία στην Κοινότητα 4 000 τόνων αγγουριών εκτός από τα αγγούρια που προορίζονται για μεταποίηση (κωδικός ΣΟ ex 0707 00 05), το επίπεδο της τιμής εισόδου (από το οποίο οι ειδικοί δασμοί θα μειωθούν στο μηδέν) θα μειωθεί κατά 10% από τον Ιούλιο 2004, κατά 20% από τον Ιούλιο 2005 και κατά 30% από τον Ιούλιο 2006.(6β) Οι εισαγωγές από τη Ρουμανία στην Κοινότητα 10.000 τόνων αγγουριών που προορίζονται για μεταποίηση (κωδικός ΣΟ ex 0707 00 05) θα απαλλάσσονται από το δασμό κατ'αξία και από τον ειδικό δασμό. Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις (βλ. άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 253, 11.10.1993, σ. 71) και τις μετέπειτα τροποποιήσεις).(7) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές (εντός και εκτός δασμολογικών ποσοστώσεων) των κωδικών ΣΟ 0808.10.20, 0808.10.50, 0808.10.90 (μήλα), θα πρέπει να εφαρμόζονται οι ακόλουθες παραχωρήσεις:- Πέντε επιπλέον στάδια (10%, 12%, 14%, 16% και 18%) καθιερώνονται για το διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 14 Φεβρουαρίου , τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.- Τρία επιπλέον στάδια (14%, 16% και 18%) καθιερώνονται για την περίοδο από 15ης Φεβρουαρίου έως 31 Μαρτίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.- Δύο επιπλέον στάδια (16% και 18%) καθιερώνονται για την περίοδο από 1ης Απριλίου έως 15 Ιουλίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.- Πέντε επιπλέον στάδια (10%, 12%, 14%, 16% και 18%) καθιερώνονται για το διάστημα από 16ης Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου , τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.(8) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές του κωδικού ΣΟ 0808.20.50 (αχλάδια), θα πρέπει να εφαρμόζονται οι ακόλουθες παραχωρήσεις:- Πέντε επιπλέον στάδια (10%, 12%, 14%, 16% και 18%) καθιερώνονται για το διάστημα από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου , τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.- Δύο επιπλέον στάδια (16% και 18%) καθιερώνονται για το διάστημα από 1ης έως 30 Απριλίου και από 1ης έως 15 Ιουλίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.- Πέντε επιπλέον στάδια (10%, 12%, 14%, 16% και 18%) καθιερώνονται για το διάστημα 16 Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου , τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.(9) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές του κωδικού ΣΟ 0809.30 (ροδάκινα στα οποία περιλαμβάνονται και τα νεκταρίνια), θα πρέπει να εφαρμόζονται οι ακόλουθες παραχωρήσεις:- Τρία επιπλέον στάδια (10%, 12% και 14%) καθιερώνονται για την περίοδο από 11ης Ιουνίου έως 31 Ιουλίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.- Πέντε επιπλέον στάδια (10%, 12%, 14%, 16% και 18%) καθιερώνονται για το διάστημα από 1ης Αυγούστου έως 30 Σεπτεμβρίου, τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.(10) Σύστημα τιμής εισόδου: για όλες τις εισαγωγές του κωδικού ΣΟ ex 0809.40.05 (δαμάσκηνα εκτός από εκείνα που προορίζονται για μεταποίηση, σε άμεσες συσκευασίες καθαρού βάρους που υπερβαίνει τα 250 kg), καθιερώνονται τρία πρόσθετα στάδια (10%, 12% και 14%) τα οποία πρέπει να χρησιμοποιούνται πριν από την εφαρμογή του πλήρους ειδικού δασμού που αναφέρεται στη συνδυασμένη ονοματολογία.Επίσης, οι εισαγωγές από τη Ρουμανία στην Κοινότητα δαμάσκηνων που προορίζονται για μεταποίηση σε άμεσες συσκευασίες καθαρού βάρους που υπερβαίνει τα 250kg (κωδικός ΣΟ ex. 0809.40.05) θα απαλλάσσονται από το δασμό κατ'αξία και από τον ειδικό δασμό. Η υπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται από τους όρους που προβλέπονται από τις σχετικές κοινοτικές διατάξεις (βλ. άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 253, 11.10.1993, σ. 71) και τις μετέπειτα τροποποιήσεις).(11) Ποσότητες εμπορευμάτων που υπόκεινται στη συκεκριμένη δασμολογική ποσόστωση και παραδίδονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία από την 1η Ιουλίου 2004 πριν από τη θέση σε ισχύ του παρόντος πρωτοκόλλου καταλογίζονται πλήρως στην ποσότητα που προβλέπεται στην τέταρτη στήλη.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B(α)Οι εισαγωγικοί δασμοί επί των εισαγωγών που εφαρμόζονται στη Ρουμανία σε προϊόντα καταγωγής Κοινότητας και παρατίθενται στη συνέχεια καταργούνται - Κωδικοί ρουμανικού δασμολογίου (1)&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;(1) Όπως ορίζεται στο νόμο αριθ. 680/2003, MO I No 928/23.12.2003.(2) Η παραχώρηση αυτή εφαρμόζεται μόνο σε προϊόντα για τα οποία δεν χορηγείται καμία επιδότηση κατά την εξαγωγή.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A(β)Οι εισαγωγές στη Ρουμανία των ακόλουθων προϊόντων καταγωγής Κοινότηταςυποβάλλονται στις παρακάτω παραχωρήσεις&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;* Η διατύπωση της περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία, δεδομένου ότι το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, βάσει του πεδίου εφαρμογής των κωδικών. Όπου αναφέρονται κωδικοί ex, το προτιμησιακό καθεστώς καθορίζεται με εφαρμογή του κωδικού ΣΟ και της αντίστοιχης περιγραφής από κοινού.(1) Η παραχώρηση αυτή εφαρμόζεται μόνο σε προϊόντα για τα οποία δεν χορηγείται καμία επιδότηση κατά την εξαγωγή.(2) Ποσότητες εμπορευμάτων που υπόκεινται στη συκεκριμένη δασμολογική ποσόστωση και παραδίδονται για να τεθούν σε ελεύθερη κυκλοφορία από την 1η Ιουλίου 2004 πριν από τη θέση σε ισχύ του παρόντος πρωτοκόλλου καταλογίζονται πλήρως στην ποσότητα που προβλέπεται στην τέταρτη στήλη.(3) Τον Ιούλιο 2005 θα υπάρξει αύξηση του προϊόντος αυτού κατά 1.000 κεφαλές.(4) Η διαχείριση της παραχώρησης αυτής πραγματοποιείται σε βάση ημερολογιακού έτους από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου. Η ετήσια ποσότητα θα αυξηθεί σε 60.000 τόνους από την 1η Ιανουαρίου 2005 και σε 80.000 τόνους από την 1η Ιανουαρίου 2006.&gt;ΘΕΣΗ ΠIΝΑΚΑ&gt;