CELEX: 62003CC0061
Language: pl
Date: 2004-12-02 00:00:00
Title: Opinia rzecznika generalnego Geelhoed przedstawione w dniu 2 grudnia 2004 r. # Komisja Wspólnot Europejskich przeciwko Zjednoczonemu Królestwu Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej. # Uchybienie zobowiązaniom Państwa Członkowskiego - Traktat EWEA - Zakres obowiązywania - Obiekty wojskowe - Ochrona zdrowia i bezpieczeństwo - Demontaż reaktora atomowego - Składowanie odpadów radioaktywnych. # Sprawa C-61/03.

OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO
      L. A. GEELHOEDA
      przedstawiona w dniu 2 grudnia 2004 r.(1)
      
      Sprawa C‑61/03
      Komisja Wspólnot Europejskich
      przeciwko
      Zjednoczonemu Królestwu Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej
      Uchybienie zobowiązaniom państwa członkowskiego – Traktat EWEA – Ochrona zdrowia i bezpieczeństwo – Składowanie odpadów radioaktywnych – Demontaż reaktora atomowego – Obiekty wojskoweI –    Wprowadzenie
      1.     W skardze złożonej na podstawie art. 141 Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej (zwanego dalej „traktatem
         EWEA”) Komisja wnosi o stwierdzenie, że Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej naruszyło art. 37 EWEA,
         nie udostępniając ogólnych danych dotyczących planu składowania odpadów radioaktywnych w związku z demontażem reaktora Jason
         znajdującego się w Royal Naval College w Greenwich. Przepis ten nakłada na państwa członkowskie zobowiązanie do udostępnienia
         Komisji ogólnych danych dotyczących każdego planu składowania odpadów radioaktywnych w każdej postaci.
      
      2.     Przedmiotem sprawy jest istotna kwestia dotycząca wykładni art. 37 EWEA, a mianowicie, czy obowiązek nałożony tym przepisem
         obejmuje odpady radioaktywne pochodzące z obiektów atomowych wykorzystywanych do celów wojskowych. Takie właśnie stanowisko
         zajmuje Komisja, podczas gdy Zjednoczone Królestwo – wspierane przez Republikę Francuską – utrzymuje, że przepis ten odnosi
         się wyłącznie do odpadów radioaktywnych pochodzących z obiektów atomowych wykorzystywanych do celów cywilnych i gospodarczych.
      
      3.     Zagadnienia faktyczne dotyczące demontażu nie są przedmiotem sporu w ramach niniejszego postępowania.
      II – Okoliczności faktyczne i postępowanie
      4.     Reaktor Jason był wykorzystywany przez ministerstwo obrony Zjednoczonego Królestwa w Royal Naval College w Greenwich w latach
         1962–1996. W tym czasie służył on kształceniu marynarzy oraz pracowników stoczni w zakresie fizyki reaktora oraz był stosowany
         w działalności badawczej wspierającej program napędu atomowego realizowany przez ministerstwo obrony. Pod koniec tego okresu,
         po pozytywnym rozpatrzeniu wniosku o wydanie stosownej decyzji przez Environment Agency for England & Wales (agencję ds. środowiska
         Anglii i Walii) dokonano demontażu reaktora Jason.
      
      5.     W 1998 r. Komisja została powiadomiona przez Zjednoczone Królestwo, że reaktor Jason zostanie zdemontowany. Pismem z dnia
         8 stycznia 1999 r. Komisja zażądała od Zjednoczonego Królestwa szczegółowych informacji związanych z demontażem reaktora,
         w celu określenia, kiedy powinny zostać udostępnione „ogólne dane”, podlegające obowiązkowi przekazania na podstawie art. 37 EWEA.
         W piśmie z dnia 5 marca 1999 r. Zjednoczone Królestwo odpowiedziało, że jego zdaniem obiekty stosowane do celów wojskowych
         nie są objęte zakresem przedmiotowym traktatu EWEA oraz że w związku z tym nie zamierza przekazać Komisji jakichkolwiek ogólnych
         danych w rozumieniu art. 37 EWEA. Zjednoczone Królestwo zaproponowało natomiast, że przekaże Komisji decyzję zezwalającą na
         demontaż wydaną przez agencję ds. ochrony środowiska Anglii i Walii, jak również skierowany do tego organu wniosek o wydanie
         tej decyzji.
      
      6.     W wezwaniu do usunięcia uchybienia z dnia 30 stycznia 2001 r. Komisja poinformowała Zjednoczone Królestwo, że jej zdaniem
         postanowienia tytułu II rozdział 3 traktatu EWEA stosują się do promieniowania jonizującego, bez względu na jego źródło. Komisja
         zażądała od Zjednoczonego Królestwa przekazania uwag w terminie dwóch miesięcy od otrzymania wezwania.
      
      7.     W odpowiedzi z dnia 30 marca 2001 r. Zjednoczone Królestwo stwierdziło, iż jego zdaniem misją Europejskiej Wspólnoty Energii
         Atomowej określoną w traktacie EWEA jest promowanie cywilnego i gospodarczego wykorzystania energii jądrowej, z wyłączeniem
         energii jądrowej wykorzystywanej do celów wojskowych. Zjednoczone Królestwo podniosło, że tylko niektóre rozdziały traktatu
         mogą być uznawane za odnoszące się do działań związanych z obronnością.
      
      8.     W dniu 21 grudnia 2001 r. Komisja przekazała Zjednoczonemu Królestwu uzasadnioną opinię, potwierdzającą domniemane uchybienie
         art. 37 EWEA. Komisja zażądała od Zjednoczonego Królestwa zastosowania się do uwag przedstawionych w opinii w terminie dwóch
         miesięcy od jej otrzymania.
      
      9.     W odpowiedzi z dnia 20 lutego 2002 r. Zjednoczone Królestwo potwierdziło zajęte stanowisko, że w związku z faktem, iż obiekty
         wojskowe nie są objęte zakresem przedmiotowym traktatu EWEA, Zjednoczone Królestwo nie jest zobowiązane do przekazania Komisji
         jakichkolwiek informacji na podstawie art. 37 EWEA.
      
      10.   W efekcie Komisja wniosła skargę, która została zarejestrowana w sekretariacie Trybunału dnia 4 lutego 2003 r.
      11.   Dnia 8 grudnia 2003 r. do Trybunału wpłynęły uwagi interwenienta wniesione przez Republikę Francuską.
      III – Ramy prawne
      12.   Następujące postanowienia traktatu EWEA są istotne dla oceny, czy art. 37 EWEA stosuje się do odpadów radioaktywnych pochodzących
         z obiektów atomowych wykorzystywanych do celów wojskowych.
      
      A –    Rozdział 3 traktatu EWEA
      13.   Artykuł 37 EWEA wchodzi w skład tytułu II rozdział 3 traktatu EWEA. Rozdział ten, zatytułowany „Ochrona zdrowia i bezpieczeństwo”,
         ma na celu wprowadzenie w życie motywu czwartego preambuły traktatu, stanowiącego że państwa członkowskie – działające w celu
         zapewnienia warunków „niezbędnych do rozwoju silnego przemysłu jądrowego” – „pragną stworzyć warunki bezpieczeństwa niezbędne
         do eliminacji zagrożeń dla życia i zdrowia ludności”. Do celów niniejszego postępowania wskazana może być analiza przepisów
         rozdziału 3 jako całości, co pozwoli zorientować się, jakie kompetencje nadano EWEA w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa.
      
      14.   Artykuł 30 EWEA stanowi, iż „w ramach Wspólnoty ustanawia się podstawowe normy ochrony zdrowia pracowników i ludności przed
         niebezpieczeństwem promieniowania jonizującego”.
      
      15.   Standardy te określono ostatnio w dyrektywie Rady 96/29/Euratom(2). Zgodnie z art. 33 EWEA państwa członkowskie są zobowiązane do zapewnienia poszanowania tych podstawowych norm.
      
      16.   Zgodnie z art. 34 EWEA państwa członkowskie są zobowiązane uzyskać opinię Komisji co do dodatkowych środków ochrony zdrowia
         i bezpieczeństwa, które mają zostać zastosowane w przypadku prowadzenia szczególnie niebezpiecznych doświadczeń. W przypadku,
         gdy skutki tych doświadczeń mogą rozprzestrzenić się na obszary innych państw członkowskich, przed przeprowadzeniem doświadczeń
         wymagane jest uzyskanie zgody Komisji.
      
      17.   Zgodnie z art. 35 EWEA i 36 EWEA państwa członkowskie są zobowiązane do zapewnienia poszanowania podstawowych norm przy budowie
         instalacji niezbędnych do stałej kontroli poziomu napromieniowania, a ponadto powinny przekazywać Komisji okresowo wyniki
         tej kontroli. Komisja ma prawo dostępu do instalacji, a także może weryfikować ich działanie i sprawność.
      
      18.   Artykuł 37 EWEA stanowi:
      „Każde państwo członkowskie udostępnia Komisji ogólne dane dotyczące każdego planu składowania odpadów radioaktywnych w dowolnej
         formie, tak aby umożliwić ustalenie, czy realizacja tego planu może spowodować promieniotwórcze skażenie wód, gleby lub powietrza
         w innym państwie członkowskim.
      
      Komisja wydaje opinię w ciągu sześciu miesięcy, po konsultacji z grupą specjalistów określoną w artykule 31”(3).
      
      19.   Artykuł 38 EWEA wymaga od Komisji kierowania do państw członkowskich zaleceń dotyczących poziomu promieniotwórczości w powietrzu,
         wodach i glebie. W razie pilnej potrzeby Komisja może wydać dyrektywę nakazującą danemu państwu członkowskiemu podjęcie, w okresie
         wyznaczonym przez Komisję, wszelkich działań niezbędnych w celu zapobieżenia przekroczeniu podstawowych norm oraz zapewnienia
         poszanowania przepisów(4). W przypadku niezastosowania się do zaleceń Komisji w określonym terminie Komisja lub dowolne zainteresowane państwo członkowskie
         może „bezzwłocznie” wnieść sprawę do Trybunału Sprawiedliwości.
      
      20.   Wreszcie art. 39 EWEA przewiduje ustanowienie wydziału dokumentacji i analizy kwestii ochrony zdrowia i bezpieczeństwa w ramach
         Wspólnego Ośrodka Badań Jądrowych (utworzonego na podstawie art. 8 EWEA), którego zadaniem jest gromadzenie dokumentacji i informacji
         wymienionych w art. 33 EWEA, 36 EWEA i 37 EWEA(5) oraz wspieranie Komisji w realizacji zadań nałożonych na nią w rozdziale 3 traktatu EWEA.
      
      21.   W celu realizacji zadań w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa wynikających z traktatu EWEA od momentu wejścia w życie
         tego traktatu wydanych zostało wiele aktów prawa wtórnego, na przykład(6):
      
      –       dyrektywa Rady 2003/122/Euratom z dnia 22 grudnia 2003 r. w sprawie kontroli wysoce radioaktywnych źródeł zamkniętych i odpadów
         radioaktywnych(7),
      
      –       rozporządzenie Rady (Euratom) nr 1493/93 z dnia 8 czerwca 1993 r. w sprawie przesyłania substancji radioaktywnych między państwami
         członkowskimi(8),
      
      –       dyrektywa Rady 92/3/Euratom z dnia 3 lutego 1992 r. w sprawie nadzoru i kontroli przesyłania odpadów radioaktywnych między
         państwami członkowskimi oraz do Wspólnoty i poza jej obszar(9),
      
      –       dyrektywa Rady 90/641/Euratom z dnia 4 grudnia 1990 r. w sprawie praktycznej ochrony pracowników zewnętrznych, narażonych
         na promieniowanie jonizujące podczas pracy na terenie kontrolowanym(10) oraz
      
      –       rozporządzenie Rady (Euratom) nr 3954/87 z dnia 22 grudnia 1987 r. ustanawiające maksymalne dozwolone poziomy skażenia radioaktywnego
         środków spożywczych oraz pasz po wypadku jądrowym lub w każdym innym przypadku zdarzenia radiacyjnego(11).
      
      B –    Artykuły 24–28 EWEA
      22.   Równie istotne dla przedmiotowej oceny są art. 24–28 EWEA, ujęte w sekcjach III i IV (zatytułowanych odpowiednio „Postanowienia
         dotyczące tajności” oraz „Postanowienia szczególne”) rozdziału 2 traktatu EWEA, poświęconego rozpowszechnianiu informacji.
         Zasadniczo artykuły te określają szczególne zasady tajności informacji przekazywanych Wspólnocie w ramach prowadzonego przez
         nią programu badań atomowych, jeżeli ujawnienie tych informacji „może naruszyć interesy obronne jednego lub kilku państw członkowskich”.
      
      23.   System ten ma formę stopni tajności określonych przez Radę, stosowanych tymczasowo przez Komisję, w sytuacji gdy uzna ona,
         że ujawnienie konkretnych informacji może naruszyć interesy obronne jednego lub kilku państw członkowskich (art. 24 ust. 2 EWEA).
         Informacje te przekazywane są następnie przez Komisję państwom członkowskim, które „są zobowiązane do tymczasowego utrzymania
         ich w tajemnicy na tych samych warunkach”. Państwa członkowskie mają trzy miesiące na poinformowanie Komisji o tym, czy zamierzają
         utrzymać przyznany tymczasowo stopień tajności, zastąpić go innym lub odtajnić informacje. Po wygaśnięciu tego trzymiesięcznego
         okresu stosuje się najwyższy ze zgłoszonych stopni, a Komisja stosownie zawiadamia państwa członkowskie.
      
      24.   Na wniosek Komisji lub państwa członkowskiego Rada może w dowolnym czasie, działając jednomyślnie, zastosować inny stopień
         tajności lub odtajnić informacje. Rada zasięga opinii Komisji przed podjęciem jakichkolwiek działań na wniosek państwa członkowskiego.
      
      25.   Artykuł 24 ust. 3 EWEA stanowi, że postanowienia art. 12 EWEA i 13 EWEA, dotyczące informacji pozostających w gestii Wspólnoty,
         mają zastosowanie do informacji objętych systemem tajności jedynie w ograniczonym zakresie oraz z zastrzeżeniem zastosowania
         „odpowiednich środków bezpieczeństwa”.
      
      26.   Stosownie do art. 25 ust. 1 EWEA państwo członkowskie zawiadamiające o wpłynięciu wniosku lub ujawniające treść wniosku o patent
         bądź wzór użytkowy dotyczący kwestii jądrowej (zgodnie z wymogiem art. 16 EWEA) powinno w razie konieczności zwrócić uwagę
         na potrzebę stosowania właściwego stopnia tajności z przyczyn obronnych, określając jednocześnie przewidywany okres jego stosowania.
         Komisja i państwa członkowskie podejmują działania, które w myśl przepisów bezpieczeństwa odpowiadają stopniowi tajności wymaganemu
         przez państwo pochodzenia. Mimo że Komisja może przekazać te informacje „wspólnym przedsiębiorstwom” w rozumieniu rozdziału 5
         lub, za pośrednictwem państwa członkowskiego, osobie bądź przedsiębiorstwu innemu niż wspólne przedsiębiorstwo, działającemu
         na terytorium tego państwa, art. 25 ust. 2 EWEA stanowi, że informacje mogą być przekazywane „we wszystkich przypadkach wyłącznie
         za zgodą państwa pochodzenia” oraz że zgoda ta może zostać wstrzymana z przyczyn dotyczących obronności.
      
      27.   Artykuł 26 EWEA stanowi, że jeżeli informacje objęte patentami, wnioskami o patent, tymczasowo chronionymi prawami patentowymi,
         wzorami użytkowymi lub wnioskami o wzory użytkowe zostały utajnione zgodnie z art. 24‑25 EWEA, państwa wnioskujące o to utajnienie
         nie mogą zabronić składania podobnych wniosków w innych państwach członkowskich. Natomiast „państwa członkowskie podejmują
         środki niezbędne do utrzymania ochrony poufności tych praw i wniosków zgodnie z procedurami przewidzianymi w ich własnych
         przepisach ustawodawczych i wykonawczych”.
      
      28.   Zgodnie z art. 26 ust. 2 EWEA wnioski dotyczące informacji utajnionych zgodnie z art. 24 EWEA nie mogą być składane poza państwami
         członkowskimi, chyba że wyrażą one na to jednomyślną zgodę.
      
      29.   Wreszcie art. 28 EWEA stanowi między innymi, że Komisja rekompensuje poniesione szkody, w przypadku gdy przekazanie Komisji
         patentów lub wzorów użytkowych utajnionych z przyczyn obronnych spowodowało ich niewłaściwe wykorzystanie bądź podanie do
         wiadomości osobie nieupoważnionej.
      
      30.   Zasady tajności opisane w sekcji III rozdziału 2 wprowadzono rozporządzeniem Rady (Euratom) nr 3 w sprawie wykonania art. 24
         Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej(12). Cel i zakres tego rozporządzenia wyjaśnione są w jego preambule: „mając na uwadze [, że] muszą zostać wdrożone środki bezpieczeństwa
         dla każdego ze stopni tajności, jakie stosuje się w odniesieniu do informacji, których ujawnienie może wyrządzić szkodę w interesach
         obronnych jednego lub więcej państw członkowskich, oraz mając na uwadze, że takie środki muszą być wykonywane pod nadzorem
         Komisji, zarówno jeżeli chodzi o przedmiot, jak i o osoby i przedsiębiorstwa, którym takie informacje muszą zostać przekazane
         na terytorium państw członkowskich”.
      
      31.   W dalszej części rozporządzenie stanowi, że informacje, o których mowa w art. 24 EWEA i 25 EWEA, zwane „informacjami niejawnymi
         Euratom”, są objęte jednym z czterech stopni tajności:
      
      –       „Eura – ściśle tajne”: w przypadku gdy nieupoważnione ujawnienie informacji mogłoby spowodować wyjątkowo poważne konsekwencje
         dla interesów obronnych jednego lub kilku państw członkowskich,
      
      –       „Eura – tajne”: w przypadku gdy nieupoważnione ujawnienie informacji mogłoby spowodować poważne konsekwencje dla interesów
         obronnych jednego lub kilku państw członkowskich,
      
      –       „Eura – poufne”: w przypadku gdy nieupoważnione ujawnienie informacji mogłoby być szkodliwe dla interesów obronnych jednego
         lub kilku państw członkowskich oraz
      
      –       „Eura – zastrzeżone”: w przypadku gdy nieupoważnione ujawnienie informacji mogłoby mieć negatywny wpływ na interesy obronne
         jednego lub kilku państw członkowskich, ale w sytuacji, gdy wymaga się mniejszego stopnia zabezpieczeń niż w przypadku dokumentów
         sklasyfikowanych jako „Eura – poufne”(13).
      
      32.   Zgodnie z art. 9 rozporządzenia wymienione stopnie tajności stosuje się „wyłącznie w zakresie bezwzględnie koniecznym”.
      33.   Każde państwo członkowskie wyznacza organ odpowiedzialny za wdrażanie w ramach jego jurysdykcji środków bezpieczeństwa ustanowionych
         w rozporządzeniu(14). Dostęp do informacji niejawnych Euratom może być przyznany jedynie osobom, które zostały upoważnione i przeszły postępowanie
         sprawdzające określone w rozporządzeniu(15).
      
      34.   Ogólnie rzecz biorąc, system ten eliminuje ryzyko sklasyfikowania istotnych informacji dotyczących obronności na poziomie
         tajności uznawanym za zbyt niski przez jakiekolwiek państwo członkowskie. Ten system bezpieczeństwa podlega jednak zasadzie,
         że stopnie tajności powinny być stosowane w zakresie „bezwzględnie koniecznym”.
      
      C –    Artykuł 13 EWEA
      35.   Artykuł 13 EWEA wchodzi w skład rozdziału 2 traktatu EWEA, który określa system rozpowszechniania informacji pozostających
         w gestii Komisji na podstawie postanowień traktatu EWEA. Artykuł ten przewiduje, że Komisja przekazuje państwom członkowskim,
         osobom i przedsiębiorstwom informacje uzyskane przez Wspólnotę nieobjęte postanowieniami art. 12 EWEA, tj. informacje, które
         nie dotyczą patentów, tymczasowo chronionych praw patentowych, wzorów użytkowych lub wniosków patentowych będących własnością
         Wspólnoty.
      
      36.   Istotne dla celów niniejszego postępowania jest postanowienie tego artykułu dotyczące procedur postępowania z informacjami
         poufnymi. Przepis ten stanowi:
      
      „Komisja może jednak uzależnić ujawnienie tych informacji od zachowania poufności i nieprzekazywania ich stronom trzecim.
      Komisja nie może ujawniać informacji objętych ograniczeniami co do użytkowania lub rozpowszechniania, w tym oznaczonych jako
         tajne, o ile nie zapewni przestrzegania tych ograniczeń”.
      
      D –    Artykuł 84 EWEA
      37.   Artykuł 84 EWEA należy do rozdziału 7, określającego system „środków bezpieczeństwa” w ramach EWEA, obejmujący rudy, materiały
         wyjściowe i specjalne materiały rozszczepialne. System ten wymaga od Wspólnoty „kontrolowania” pewnych działań związanych
         z wykorzystaniem energii jądrowej w państwach członkowskich, aby zagwarantować, że materiały te nie są eksploatowane niezgodnie
         z przeznaczeniem zadeklarowanym przez użytkowników oraz że postanowienia dotyczące dostaw i wszelkie zobowiązania w zakresie
         bezpieczeństwa przyjęte przez Wspólnotę na mocy umowy zawartej z państwem trzecim lub organizacją międzynarodową są przestrzegane
         (art. 77 EWEA). W tym celu na przykład Komisja nakłada obowiązek przechowywania i udostępniania danych dotyczących eksploatacji
         (art. 79 EWEA) oraz może oddelegować swoich inspektorów na terytorium państw członkowskich (art. 81 EWEA).
      
      38.   Artykuł 84 ust. 3 EWEA określa wyjątek od tych środków bezpieczeństwa obejmujący materiały „mające zaspokajać wymogi obronności,
         specjalnie przetwarzan[e] w tym celu lub po takim przetworzeniu umieszczan[e] bądź składowan[e] w obiektach wojskowych zgodnie
         z odpowiednim planem operacyjnym”.
      
      E –    Artykuł 192 EWEA
      39.   Artykuł 192 EWEA wprowadza ogólny obowiązek lojalnej współpracy między państwami członkowskimi, analogiczny do zawartego w art. 10 WE:
         „państwa członkowskie podejmą wszelkie właściwe środki ogólne lub szczególne w celu zapewnienia wykonania zobowiązań wynikających
         z niniejszego traktatu lub z działań instytucji Wspólnoty. Ułatwiają one Wspólnocie wypełnianie jej zadań. Powstrzymują się
         one od podejmowania wszelkich środków, które mogłyby zagrozić urzeczywistnieniu celów niniejszego traktatu”.
      
      F –    Artykuł 194 EWEA
      40.   Kolejnym istotnym postanowieniem jest art. 194 EWEA, zawarty w tytule V („Postanowienia ogólne”) traktatu EWEA. Artykuł ten
         nakłada ścisły obowiązek zachowania tajemnicy na każdą osobę, która z uwagi na swoje obowiązki lub kontakty, publiczne bądź
         prywatne, z instytucjami albo instalacjami Wspólnoty lub ze wspólnymi przedsiębiorstwami uzyska wiedzę na temat „wszelkich
         faktów, informacji, danych, dokumentów lub przedmiotów podlegających systemowi bezpieczeństwa” państwa członkowskiego lub
         instytucji Wspólnoty(16). Ponadto zgodnie z art. 194 ust. 2 EWEA państwa członkowskie są zobowiązane do zastosowania „wszelkich środków” w celu ułatwienia
         stopniowego utworzenia „możliwie jednolitego i wszechstronnego systemu bezpieczeństwa”. Jak już wskazano, system bezpieczeństwa
         informacji uzyskiwanych przez Wspólnotę w ramach jej programu badawczego określa rozporządzenie nr 3(17).
      
      G –    Artykuł 296 WE
      41.   Ostatnim elementem ram prawnych, w które wpisane jest niniejsze postępowanie, jest art. 296 ust. 1 WE, który stanowi:
      „Postanowienia niniejszego traktatu nie stanowią przeszkody w stosowaniu następujących reguł:
      a)      żadne państwo członkowskie nie ma obowiązku udzielania informacji, których ujawnienie uznaje za sprzeczne z podstawowymi interesami
         jego bezpieczeństwa;
      
      b)      każde państwo członkowskie może podejmować środki, jakie uważa za konieczne w celu ochrony podstawowych interesów jego bezpieczeństwa,
         a które odnoszą się do produkcji lub handlu bronią, amunicją i materiałami wojennymi; środki takie nie mogą negatywnie wpływać
         na warunki konkurencji na wspólnym rynku w odniesieniu do produktów, które nie są przeznaczone wyłącznie do celów wojskowych”.
      
      IV – Uwagi stron
      A –    Uwagi Komisji
      42.   Komisja przedstawiła następujące zasadnicze uwagi na poparcie swojego stanowiska, zgodnie z którym zakres przedmiotowy art. 37 EWEA
         obejmuje również odpady radioaktywne pochodzące z obiektów wojskowych.
      
      43.   Po pierwsze, Komisja podniosła, że Republika Francuska – która w czasie podpisania traktatu EWEA była jedynym państwem członkowskim
         zamierzającym rozwijać wojskowy potencjał nuklearny – uznała w przeszłości, że rozdział 3 traktatu EWEA stosuje się również
         do zagrożenia radiacyjnego pochodzenia wojskowego. Na poparcie tego argumentu Komisja przytacza oświadczenie francuskiego
         ministra spraw zagranicznych wygłoszone w 1957 r. przed Assemblée nationale (izba niższa francuskiego parlamentu), według
         którego „przepisy art. 34 stosują się do wszystkich szczególnie niebezpiecznych doświadczeń – cywilnych lub wojskowych”. Zgodnie
         z tym oświadczeniem – twierdzi Komisja – rząd francuski powiadomił Komisję o swoich próbach jądrowych na Saharze w latach
         60.
      
      44.   Po drugie, Komisja powołuje się na dwie rezolucje Parlamentu Europejskiego podjęte w czasie prowadzenia przez Francję prób
         nuklearnych na Polinezji w 1995 r. W pierwszej z tych rezolucji Parlament wskazał, iż(18):
      
      „10.      Uważa, że próby z bronią jądrową winny być uznawane za »szczególnie niebezpieczne doświadczenia« w rozumieniu art. 34 traktatu
         EWEA; wzywa Komisję, strażnika traktatów, do precyzyjnego określenia, które doświadczenia stosownie do treści tego przepisu
         powinny być sklasyfikowane jako »szczególnie niebezpieczne doświadczenia«;
      
      11.      Ubolewa nad faktem, że przed odbyciem pierwszych prób władze francuskie nie przekazały Komisji wszystkich niezbędnych dokumentów
         umożliwiających jej zbadanie sprawy, jak też nie przekazały takich dokumentów niezależnym ekspertom międzynarodowym, pozwalających
         im na sporządzenie listy wszystkich konsekwencji zdrowotnych tych prób;
      
      12.      Ubolewa nad faktem, że w konsekwencji ani potencjalne skutki prowadzonych testów dla środowiska naturalnego, ani podjęcie
         komplementarnych środków lub działań na rzecz ochrony zdrowia oraz bezpieczeństwa, z należytym uwzględnieniem maksymalnych
         dozwolonych dawek promieniowania, o których mowa w traktacie EWEA, nie zostały przedłożone do bardziej dogłębnej i dokładnej
         analizy;
      
      13.      Wzywa Komisję do pełnego i bezzwłocznego wykonania art. 34 i 35 traktatu EWEA oraz zapoznania się w tym kontekście z informacjami
         dotyczącymi francuskich prób jądrowych wespół z niezależnymi oraz krytycznie nastawionymi ekspertami […]”.
      
      45.   W drugiej rezolucji, na którą powołuje się Komisja, Parlament stwierdza, że(19):
      
      „8.      Podziela pogląd Komisji, iż traktat ustanawiający Euratom, a w szczególności art. 34, 35 i 36 co do zasady stosują się do
         prób jądrowych prowadzonych przez państwa członkowskie Unii, że art. 34 dotyczy doświadczeń wojskowych i że próby jądrowe
         mogą być uważane za »szczególnie niebezpieczne doświadczenia« w rozumieniu tego postanowienia […]”.
      
      46.   Po trzecie, Komisja powołuje się na stanowisko Trybunału w sprawie Parlament przeciwko Radzie(20) oraz w sprawie Komisja przeciwko Radzie(21). W pierwszym przypadku Komisja przywołuje stwierdzenie Trybunału, że art. 30–39 traktatu EWEA mają na celu zapewnienie „stałej
         i skutecznej ochrony zdrowia ludności przed niebezpieczeństwami wynikającymi z promieniowania jonizującego, bez względu na
         jego źródło oraz grupy osób narażone na to promieniowanie”(22).
      
      47.   W drugim z przypadków na poparcie swojego stanowiska Komisja przywołuje stwierdzenie Trybunału, że:
      „Tytuł II rozdział 3 traktatu ustanawiającego Euratom stanowi realizację art. 2 lit. b) tego traktatu, który nakazuje Komisji
         utworzenie »jednolitych norm bezpieczeństwa mających chronić zdrowie pracowników i ludności oraz zapewnić ich stosowanie«.
         Z jednej strony, oczywiste jest, iż ochrony tej nie można osiągnąć bez kontroli nad źródłami szkodliwego promieniowania. Z drugiej
         strony, działania Komisji w zakresie ochrony zdrowia muszą uwzględniać kompetencje państw członkowskich określone między innymi
         w tytule II rozdział 3 samego traktatu ustanawiającego Euratom”(23).
      
      B –    Uwagi Zjednoczonego Królestwa i Republiki Francuskiej
      48.   Na poparcie swojego stanowiska, zgodnie z którym traktat EWEA dotyczy wyłącznie rozwoju energetyki jądrowej dla celów pokojowych,
         Zjednoczone Królestwo, popierane przez Republikę Francuską, podnosi następujące zasadnicze argumenty:
      
      49.   Po pierwsze, Zjednoczone Królestwo odwołuje się do definicji zadań Wspólnoty określonych w art. 1 EWEA. Przepis ten stanowi,
         że zadaniem EWEA jest „przyczynianie się do podwyższania poziomu życia w państwach członkowskich i rozwijania stosunków z innymi
         państwami poprzez ustanowienie warunków niezbędnych do stworzenia i szybkiego rozwoju przemysłu jądrowego”. Zjednoczone Królestwo
         podnosi, że obowiązki wymienione w art. 2 EWEA, które obejmują tworzenie „jednolitych norm bezpieczeństwa mających chronić
         zdrowie pracowników i ludności oraz zapewnić ich stosowanie”, zostały – według dosłownego brzmienia art. 2 EWEA – nałożone,
         „by wykonać to zadanie” Wspólnoty. Według stanowiska Zjednoczonego Królestwa wynika z tego, że „zobowiązanie Wspólnoty w zakresie
         ochrony zdrowia i bezpieczeństwa jest nierozerwalną częścią jej zobowiązania do rozwoju cywilnego i gospodarczego wykorzystania
         energii atomowej”. W efekcie Zjednoczone Królestwo twierdzi, iż traktat EWEA „nie ma jakiegokolwiek zastosowania do obronnego
         wykorzystania energii atomowej”.
      
      50.   Po drugie, Zjednoczone Królestwo podnosi, że jeśli traktat EWEA miałby obejmować swoim zakresem działania związane z obronnością,
         „niewątpliwie wymagane byłoby określenie szczegółowych wyjątków odnośnie do dostępu do obiektów wojskowych oraz uzyskiwania
         informacji istotnych z punktu widzenia obronności”. Zjednoczone Królestwo stoi na stanowisku, że takich wyjątków nie ma w traktacie,
         z wyjątkiem art. 84 ust. 3 EWEA(24). W ocenie Zjednoczonego Królestwa treść tego postanowienia nie oznacza, że traktat EWEA stosuje się do działań związanych
         z obronnością, o ile nie zostało to wyłączone, ale ma za zadanie jedynie „rozgraniczenie” sektora cywilnego od sektora obronności
         w przypadkach, kiedy instytucje obronne otrzymają materiały jądrowe do wykorzystania dla celów obronności z obiektów cywilnych
         lub gospodarczych. Innymi słowy, celem art. 84 EWEA jest – zgodnie ze stanowiskiem Zjednoczonego Królestwa – wskazanie, że
         środki bezpieczeństwa nie obejmują materiałów od momentu, kiedy zostaną one poddane przetwarzaniu dla celów obronności.
      
      51.   Trzeci argument Zjednoczonego Królestwa opiera się na braku w traktacie EWEA postanowienia analogicznego do art. 296 WE, stanowiącego,
         że żadne państwo członkowskie nie ma obowiązku udzielania informacji, których ujawnienie uznaje za sprzeczne z podstawowymi
         interesami jego bezpieczeństwa. Według Zjednoczonego Królestwa „brak takiego postanowienia może tylko potwierdzać, że traktat
         ustanawiający Euratom nigdy nie miał stosować się do wykorzystania energii atomowej do działań związanych z obronnością”.
         Jako że art. 296 WE stanowi istotny mechanizm ochrony interesów bezpieczeństwa państwa członkowskiego, jego nieobecność w EWEA
         stanowi – zdaniem Zjednoczonego Królestwa – nieodwracalną „lukę” uniemożliwiającą zastosowanie tego traktatu do obronności.
         Na podobnej zasadzie Zjednoczone Królestwo podnosi, że brak w art. 96 EWEA(25) przepisu analogicznego do art. 39 ust. 4 WE, wyłączającego zatrudnianie w administracji publicznej w obszarze energii atomowej
         z zakresu swobody przepływu pracowników „jest wart uwagi i jest zgodny z tezą, iż traktat ustanawiający Euratom nie ma zastosowania
         do działań związanych z obronnością”. Zjednoczone Królestwo kwestionuje również przedstawione przez Komisję wnioski ze spraw
         Land de Sarre(26), Parlament przeciwko Radzie(27) oraz Komisja przeciwko Radzie(28).
      
      52.   Wreszcie Zjednoczone Królestwo wskazuje na szereg konsekwencji, które miałyby nastąpić w razie zastosowania art. 37 EWEA do
         działań związanych z obronnością(29). Przykładowo wskazano, że ujawnienie danych dotyczących strumieni odpadów radioaktywnych mogłoby stanowić podstawę do inżynierii
         wstecznej [„reverse engineering”], to jest wydedukowania konstrukcji systemów napędów jądrowych i systemów rażenia ze składu
         strumieni odpadów generowanych przez funkcjonujące lub demontowane systemy napędowe oraz demontowane systemy rażenia. Podobnie
         Zjednoczone Królestwo twierdzi, że ponieważ demontowane reaktory mogę być identyczne jak reaktory nadal funkcjonujące, ujawnienie
         danych na temat demontażu reaktora mogłoby zdradzić potencjał nadal eksploatowanych reaktorów.
      
      53.   Zjednoczone Królestwo odwołuje się w tym zakresie do swojej Radioactive Substances Act 1993 (ustawy o substancjach radioaktywnych
         z 1993 r.), która przewiduje utworzenie i prowadzenie publicznego rejestru substancji radioaktywnych. Zjednoczone Królestwo
         wskazuje, że jego sekretarz stanu może wskazać, jakie kategorie informacji nie powinny figurować w rejestrze z przyczyn bezpieczeństwa
         narodowego. Ponadto dane uzyskane w wyniku prowadzenia monitoringu obiektów związanych z obronnością mogą być udostępniane
         wyłącznie członkom Environment Agency for England & Wales lub Scottish Environmental Protection Agency (szkockiej agencji
         ds. ochrony środowiska), którzy zostali certyfikowani do wykonywania tych zadań. Zjednoczone Królestwo podnosi, że odpowiednik
         tego szczególnego przepisu znalazłby się również w traktacie EWEA, gdyby postanowienia tego traktatu miały się stosować do
         działań związanych z obronnością.
      
      54.   Republika Francuska popiera powyższą argumentację, a także powołuje się na wyrok Trybunału w sprawie 1/78, który w jej ocenie
         powinien być interpretowany jako stwierdzający, iż „materiały i obiekty służące celom wojskowym są wyłączone z zakresu przedmiotowego
         traktatu EWEA”(30).
      
      55.   Republika Francuska wskazuje również na szereg zdarzeń zaistniałych od utworzenia EWEA, w których występowała przeciwko zastosowaniu
         traktatu EWEA do działań związanych z obronnością, w tym na argumentację wysuniętą przed Sądem Pierwszej Instancji w sprawie
         Danielsson przeciwko Komisji(31). Republika Francuska uznaje za nieistotny dla sprawy fakt, iż przekazała Komisji informacje dotyczące swoich prób jądrowych
         na Polinezji w 1995 r., twierdząc, iż był on „elementem dialogu politycznego pomiędzy rządem francuskim i Komisją, stanowiącego
         odpowiedź na podstawowe wymaganie w zakresie przejrzystości”.
      
      V –    Ocena
      56.   Niewątpliwie niniejsza sprawa sprowadza się do wykładni art. 37 EWEA: czy obowiązek nałożony na mocy tego przepisu na państwa
         członkowskie obejmuje odpady radioaktywne pochodzące z obiektów wojskowych?
      
      57.   Istotne dla udzielenia odpowiedzi na to pytanie mogą być następujące uwagi wstępne:
      58.   Po pierwsze, stanowiska, jakie zajmują strony w niniejszej sprawie wzajemnie się wykluczają. Komisja twierdzi, że art. 37 EWEA
         stosuje się do działań o charakterze wojskowym, podczas gdy Zjednoczone Królestwo, popierane przez Republikę Francuską, wskazuje,
         że artykuł nie ma jakiegokolwiek zastosowania do działań o charakterze wojskowym. Istotne jest, że żadna ze stron w swojej
         argumentacji przedstawionej w tej sprawie nie bierze pod uwagę możliwości rozwiązania pośredniego lub kompromisowego.
      
      59.   Po drugie, określone przez strony interesy będące przedmiotem sporu są interesami najwyższego rzędu: z jednej strony mamy
         do czynienia z bezwzględnymi interesami bezpieczeństwa narodowego państwa członkowskiego, z drugiej, z żywotnymi interesami
         zdrowia i bezpieczeństwa publicznego, jak również transgranicznej ochrony środowiska naturalnego.
      
      60.   Oznacza to, że nieuzasadnione ustalenia na korzyść którejkolwiek ze stron miałyby niewątpliwie ważne negatywne reperkusje
         dla powyższych istotnych interesów.
      
      61.   W mojej ocenie uwzględnienie tych zagadnień ma zasadnicze znaczenie w dokonywaniu wykładni art. 37 EWEA w jego systemowym
         i historycznym kontekście.
      
      A –    Wykładnia językowa
      62.   W oparciu o czysto językową wykładnię przedmiotowego artykułu jasne jest, że nie stosuje się on wyłącznie do odpadów radioaktywnych
         pochodzących z obiektów cywilnych i gospodarczych, ale także z obiektów wojskowych. Tak więc zobowiązanie państwa członkowskiego
         polega na udostępnieniu Komisji „ogólnych danych dotyczących każdego(32) planu składowania odpadów radioaktywnych w dowolnej formie”, tak aby umożliwić Komisji ustalenie, czy realizacja tego planu
         może spowodować promieniotwórcze skażenie na terytorium innego państwa członkowskiego. Nie występuje tu wyraźne wyłączenie
         dla obiektów wojskowych, w odróżnieniu od innych rozdziałów traktatu EWEA, gdzie dokonano wyraźnych wyłączeń na gruncie ochrony
         interesów wojskowych państw członkowskich, takich jak art. 24 EWEA i 84 EWEA.
      
      63.   Ta czysto językowa argumentacja, mimo że do pewnego stopnia przekonuje, nie jest w przedmiotowej sprawie rozstrzygająca. Aby
         dokonać właściwej wykładni art. 37 EWEA, należy postanowienie to przeanalizować nie tylko w świetle jego wyraźnego brzmienia,
         ale także w ogólnym kontekście postanowień traktatu EWEA jako całości, „z uwzględnieniem celów oraz stanu jego ewolucji w momencie,
         kiedy dany przepis ma być zastosowany”(33).
      
      B –    Systematyka i cel rozdziału 3 w kontekście traktatu EWEA
      64.   Jak wyjaśniono w preambule do traktatu, EWEA została utworzona w celu „[…] stworzenia warunków niezbędnych do rozwoju silnego
         przemysłu jądrowego zapewniającego szeroki dostęp do zasobów energetycznych, prowadzącego do modernizacji procesów technicznych
         i zapewniającego, dzięki wielu innym zastosowaniom, dobrobyt ich narodów”.
      
      65.   Jak stwierdza tak zwany raport Spaaka, zawierający zasadniczy projekt traktatu(34):
      
      „[Energia jądrowa] wydaje się być zasadniczym zasobem, który może być w końcu zastosowany w celu rozwoju i modernizacji produkcji
         oraz umacniania pokoju”.
      
      66.   A zatem dostrzegana waga sektora jądrowego, w połączeniu z faktem, iż był to sektor, którego granice zostały wyraźnie określone,
         wytworzyły impuls prowadzący do utworzenia EWEA, a razem z nią wspólnej instytucji zajmującej się energią atomową.
      
      67.   Jasne jest jednak, że cele EWEA nie były ograniczone jedynie do rozwoju przemysłu jądrowego. Autorzy traktatu uznawali zapewnienie
         ochrony zdrowia i bezpieczeństwa publicznego za warunek sine qua non rozwoju sektora jądrowego(35).
      
      68.   W tym też celu, jak stwierdzono wyżej, rozdział 3 traktatu EWEA przewidywał stworzenie „warunków bezpieczeństwa niezbędnych
         do eliminacji zagrożeń dla życia i zdrowia ludności” (motyw czwarty preambuły). Miało to zostać osiągnięte przez utworzenie
         „jednolitych norm bezpieczeństwa mających chronić zdrowie pracowników i ludności oraz zapewnić ich stosowanie” (art. 2 EWEA).
      
      69.   Środkami, jakimi cel ten miał zostać osiągnięty – jak opisano powyżej – były:
      –       ustanowienie podstawowych minimalnych norm bezpieczeństwa dla ochrony przed promieniowaniem jonizującym, których państwa członkowskie
         są zobowiązane przestrzegać (art. 30–33 EWEA);
      
      –       wymóg kontroli przez Komisję i zatwierdzania z wyprzedzeniem planów państw członkowskich dotyczących „szczególnie niebezpiecznych
         doświadczeń” lub składowania odpadów radioaktywnych (art. 34 EWEA i 37 EWEA); oraz
      
      –       kontrola oraz informowanie Komisji o poziomie promieniotwórczości oraz prawo Komisji do kierowania zaleceń do państw członkowskich
         odnośnie tych zagadnień (art. 35 EWEA, 38 EWEA oraz 39 EWEA).
      
      70.   Jak już wspomniano, od utworzenia Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej wydano szereg aktów prawa wtórnego w interesie ochrony
         zdrowia i bezpieczeństwa publicznego w sferze energii jądrowej. Akty te podkreślają niezmiennie wagę zdrowia i bezpieczeństwa
         w sprawach związanych z energią jądrową. Wśród przykładów wymienić należy rezolucję Rady 92/C 172/02 z dnia 18 czerwca 1992 r.
         w sprawie technicznych problemów bezpieczeństwa jądrowego, w której Rada podkreśliła, że „przywiązuje szczególną wagę do bezpieczeństwa
         jądrowego w Europie i dlatego zwraca się do państw członkowskich oraz Komisji o uznanie współpracy w sferze jądrowej za podstawowy
         i priorytetowy cel Wspólnoty […]”(36).
      
      71.   Kolejnym przykładem jest decyzja Rady 94/179/Euratom z dnia 21 marca 1994 r., w której Rada stwierdziła, że „Europejska Wspólnota
         Energii Atomowej została powołana w celu stworzenia warunków bezpieczeństwa niezbędnych do eliminacji zagrożeń dla życia i zdrowia
         ludności”(37).
      
      72.   Ponadto waga celów traktatu EWEA w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa była podkreślana przy różnych okazjach przez Trybunał.
      73.   Na przykład w sprawie Parlament przeciwko Radzie(38) pytanie postawione Trybunałowi dotyczyło tego, czy art. 31 EWEA został poprawnie wybrany jako podstawa prawna rozporządzenia
         nr 3954/87(39). Stojąc na stanowisku, że właściwą podstawą prawną jest de facto art. 100a traktatu WE, Parlament podniósł między innymi,
         że art. 30 i nast. EWEA stosują się wyłącznie do promieniowania „pierwotnego”, to znaczy promieniowania wytwarzanego bezpośrednio
         przez elektrownie atomowe lub wynikającego z posługiwania się paliwami nuklearnymi, ale nie do promieniowania „wtórnego”,
         to znaczy promieniowania, na które narażona jest ludność za pośrednictwem skażonych artykułów spożywczych lub pasz.
      
      74.   Odrzucając ten argument, Trybunał nakreślił szeroki obraz celów rozdziału 3 traktatu EWEA. Celem rozdziału jest „[…] zapewnienie
         stałej i skutecznej ochrony zdrowia ludności przed niebezpieczeństwami wynikającymi z promieniowania jonizującego, bez względu
         na jego źródło oraz grupy ludzi narażone na to promieniowanie”(40).
      
      75.   Podobnie rzecznik generalny Van Gerven w sposób wyraźny wspominał w opinii w tej sprawie o żywotnej roli, jaką odgrywają postanowienia
         traktatu EWEA dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa. Jego zdaniem celem rozdziału 3 traktatu EWEA jest zapewnienie „stałej i skutecznej
         ochrony zdrowia ludności przed niebezpieczeństwami wynikającymi z promieniowania jonizującego”(41). Podkreślając wagę zapewnienia „skuteczności postanowień traktatu EWEA”, stwierdził on, że:
      
      „Jak już zostało powiedziane, trzy argumenty Parlamentu są oparte na założeniu, że traktat EWEA, a w szczególności polityka
         ochrony zdrowia pokreślona w art. 30 i nast. tego traktatu musi być uznawana za mającą ograniczony zakres. Nie mogę przyjąć
         tak wąskiej interpretacji. Mając na uwadze poważne zagrożenia dla zdrowia wynikające z promieniowania jonizującego, jestem
         bowiem zdania, że art. 30 i nast. traktatu EWEA należy interpretować jako upoważniające Wspólnotę do ochrony zdrowia ludności
         w sposób stały i skuteczny(42).
      
      W związku z tym wydaje mi się niezwykle istotne, by uznać art. 30 i nast. traktatu EWEA za w pełni skuteczne”(43).
      
      76.   W wyroku w sprawie Land de Sarre i in. Trybunał podkreślił, iż art. 37 EWEA należy interpretować „w świetle jego kontekstu
         i celu w ramach systemu EWEA”(44). Aby „zapewnić, że przepis zachowa swoją skuteczność”(45), Trybunał orzekł, że art. 37 EWEA należy interpretować w ten sposób, iż wprowadza on nakaz przekazania Komisji ogólnych danych
         dotyczących każdego planu składowania odpadów radioaktywnych, zanim taki plan zostanie zatwierdzony przez kompetentne organy
         państw członkowskich.
      
      77.   Podsumowując, cele leżące u podstaw rozdziału 3 traktatu EWEA – zdrowie i bezpieczeństwo publiczne oraz ochrona środowiska
         – są od chwili wejścia w życie tego traktatu konsekwentnie postrzegane jako mające najdonioślejszą wagę(46).
      
      C –    Podejście do obronności w traktacie EWEA
      78.   Następnym krokiem na drodze do określenia, czy – przy zastosowaniu odpowiedniej wykładni – zakres przedmiotowy art. 37 EWEA
         obejmuje odpady radioaktywne pochodzące z obiektów wojskowych, jest przeanalizowanie sposobu potraktowania obronności w traktacie
         EWEA.
      
      79.   Przede wszystkim należy pamiętać, iż w czasie zawierania traktatu żadne z państw członkowskich nie wykorzystywało energii
         atomowej do celów wojskowych. Co więcej, w tym czasie istniały tylko trzy elektrownie atomowe: w Stanach Zjednoczonych Ameryki,
         Zjednoczonym Królestwie oraz Związku Radzieckim. A zatem na tym etapie określenie, czy traktat EWEA stosuje się do obronności
         opartej na energii atomowej nie było absolutnie konieczne.
      
      80.   Nie oznacza to jednak, że kwestia ta nie była omawiana przez założycieli Wspólnoty w czasie prac nad traktatem. Należy pamiętać,
         że kontekstem dla tych dyskusji były międzynarodowe rozmowy rozbrojeniowe, jak również powszechne spekulacje, że Republika
         Francuska rozważa przyłączenie się do grona militarnych potęg atomowych(47). Tak więc zastosowanie przepisów przyszłego traktatu EWEA do działań wojskowych wykorzystujących energię atomową było w tym
         czasie z politycznego punktu widzenia kwestią delikatną(48).
      
      81.   Jednak w protokole z prac nad traktatem zapisano, że:
      „Zgodnie z ogólnym poglądem ministrów ważniejsze jest znalezienie rozwiązania, które nie wyklucza definitywnie wykorzystania
         wojskowego, jednocześnie gwarantując, że nie zostaną naruszone środki bezpieczeństwa, które zostały uznane za mające naczelną
         wagę”(49).
      
      82.   W związku z tym twierdzenie Zjednoczonego Królestwa, jakoby traktat EWEA nie miał w ogóle stosować się do obronności, nie
         wydaje się być zgodne z materiałami wskazującymi na intencje autorów traktatu z okresu pracy nad nim.
      
      83.   Ponadto szereg innych artykułów traktatu EWEA odnosi się wyraźnie do działań wojskowych wykorzystujących energię jądrową,
         stanowiąc wyraz troski autorów traktatu o zapewnienie i uwzględnienie poufnego charakteru informacji w tym zakresie.
      
      84.   Pierwszy tego przykład znajdujemy w art. 24–28 EWEA, które – jak wyżej wskazano(50) – określają specjalne zasady tajności, obejmujące informacje przekazywane Wspólnocie w ramach prowadzonego przez nią programu
         badań atomowych, jeżeli ujawnienie tych informacji może naruszyć interesy obronne jednego lub kilku państw członkowskich.
         Szczegółowy i kompleksowy system zabezpieczenia określony w tych artykułach, łącznie z wykonawczymi przepisami prawa wtórnego,
         ma zagwarantować, że poufne informacje związane z obronnością zostaną sklasyfikowane na odpowiednim poziomie tajności, który
         jest „niezbędny”, biorąc pod uwagę interesy bezpieczeństwa państwa członkowskiego. Pomyślne funkcjonowanie tego systemu jest
         uzależnione od ścisłej współpracy pomiędzy Komisją i państwami członkowskimi.
      
      85.   Drugi przykład troski autorów traktatu o uregulowanie działań w zakresie obronności odnoszących się do wykorzystania energii
         jądrowej można odnaleźć w art. 84 EWEA(51), który – jak wyżej wskazano – przewiduje wyjątki od przepisów rozdziału 7 traktatu EWEA, określającego środki bezpieczeństwa
         w zakresie pewnych materiałów zaspokajających potrzeby obronności. W tym względzie należy zauważyć, że nie wszystkie materiały
         związane z obronnością są wyłączone z tych środków bezpieczeństwa, ale jedynie te, które znajdują się w trakcie „specjalnego
         przetwarzania w tym celu [obronności] lub po takim przetworzeniu są umieszczane bądź składowane w obiektach wojskowych zgodnie
         z odpowiednim planem operacyjnym”(52). Przez implikację zatem środki bezpieczeństwa określone w rozdziale 7 wydają się stosować do tych materiałów związanych z obronnością,
         których nie obejmuje art. 84 ust. 3 EWEA.
      
      86.   Trzecim przykładem celu autorów traktatu w zakresie ochrony informacji poufnych – choć nie ograniczonym w sposób wyraźny do
         obronności – jest art. 194 EWEA(53), który nakłada obowiązek ścisłego przestrzegania poufności na wszystkich, którzy uzyskają dostęp do poufnych informacji dotyczących
         energii jądrowej, podlegających systemowi bezpieczeństwa państwa członkowskiego lub instytucji EWEA.
      
      87.   Na podobnych zasadach art. 13 EWEA, w przypadku uzyskanych na podstawie tego przepisu informacji objętych ograniczeniami co
         do użytkowania lub rozpowszechniania (np. oznaczonych jako tajne), nakłada na Wspólnotę obowiązek zapewnienia przestrzegania
         tych ograniczeń(54).
      
      88.   Powyższe przykłady pokazują wyczulenie autorów traktatu EWEA na potrzebę ochrony tajemnicy wynikającej z wykorzystywania energii
         jądrowej w obronności i poza nią. Każdy z przykładów odzwierciedla równowagę pomiędzy, z jednej strony, nadrzędnym celem odpowiedniego
         rozdziału traktatu (np. rozpowszechnianiem informacji), a, z drugiej strony, niezbywalnym interesem państwa członkowskiego
         do ochrony poufności w sferze obronności, jak i poza tą sferą.
      
      D –    Stanowisko Zjednoczonego Królestwa oraz Republiki Francuskiej
      89.   Jakkolwiek w niniejszej opinii przedstawiana już była argumentacja stron, w mojej ocenie następujące twierdzenia zasługują
         na oddzielne omówienie.
      
      90.   Na poparcie swojego stanowiska Zjednoczone Królestwo przywołuje, jak wskazano wyżej, definicję zadań Wspólnoty zawartą w art. 1 EWEA,
         to jest przyczynianie się do „podwyższania poziomu życia w państwach członkowskich i rozwijania stosunków z innymi państwami
         poprzez ustanowienie warunków niezbędnych do stworzenia i szybkiego rozwoju przemysłu jądrowego”(55).
      
      91.   Argumentacja ta nie jest przekonująca. Przede wszystkim samo brzmienie art. 1 EWEA nie daje żadnych podstaw, aby przyjąć,
         że energia jądrowa wykorzystywana do celów obronności jest wyłączona z zakresu traktatu. Przy zwykłym odczytaniu tego przepisu
         pojęcie „ustanowienia warunków niezbędnych do stworzenia i szybkiego rozwoju przemysłu jądrowego” nie musi wyłączać zastosowania
         traktatu do obiektów wojskowych. Mimo że, jak wskazano powyżej, jedną z zasadniczych przesłanek traktatu EWEA było w rzeczy
         samej pobudzenie rozwoju cywilnego i gospodarczego przemysłu jądrowego w państwach członkowskich, cel ten szedł w parze z troską
         o zapewnienie odpowiednich minimalnych norm ochrony zdrowia i bezpieczeństwa w sektorze jądrowym(56).
      
      92.   Tak więc, jak to wyżej wskazano, Rada stwierdziła, że „Europejska Wspólnota Energii Atomowej została powołana, aby stworzyć
         warunki bezpieczeństwa niezbędne do eliminacji zagrożeń dla życia i zdrowia ludności”(57).
      
      93.   W każdym razie, jak to wcześniej omówiono, wykładnia art. 1 EWEA wyłączająca jakiekolwiek zastosowanie traktatu EWEA do spraw
         wojskowych byłaby nie tylko niezgodna z materiałami odzwierciedlającymi zamiary autorów traktatu przedstawionymi w raporcie
         Spaaka, ale również oznaczałaby, że przepisy traktatu odwołujące się w sposób wyraźny do jego zastosowania do obronności byłyby
         zbędne i bezcelowe.
      
      94.   Ponadto Republika Francuska opiera swoją argumentację na orzeczeniu 1/78, w którym – w jej mniemaniu – Trybunał stwierdził,
         że „materiały i obiekty służące celom wojskowym są wyłączone z zakresu przedmiotowego traktatu EWEA”(58).
      
      95.   Taka interpretacja wyroku Trybunału jest w mojej ocenie błędna. W sprawie tej Trybunał orzekał co do zgodności konwencji o Międzynarodowej
         Agencji Energii Atomowej w sprawie fizycznej ochrony jądrowych materiałów, obiektów i środków transportu z traktatem EWEA.
         Orzeczenie Trybunału, na które powołuje się rząd francuski, zostało wydane wyraźnie wyłącznie w stosunku do art. 84 EWEA i 86 EWEA,
         w kontekście ogólnego porównania zakresów zastosowania konwencji i traktatu(59). Według mnie Trybunał nie zamierzał określać ogólnej zasady, według której materiały jądrowe wykorzystywane w celach obronności
         jako takie nie są objęte zakresem przedmiotowym traktatu.
      
      E –    Znaczenie dla sprawy wcześniejszego stanowiska Francji oraz rezolucji Parlamentu Europejskiego
      96.   Jak wskazałem wyżej, w swoich uwagach Komisja odwołuje się do informacji rządu francuskiego przekazanej Komisji w 1960 r.
         o planach przeprowadzenia prób z bronią jądrową na Saharze, jak również do szeregu rezolucji Parlamentu Europejskiego z 1995 r.,
         w których Parlament wyraził stanowisko, że traktat EWEA, a w szczególności jego art. 34–36, stosują się co do zasady do prób
         jądrowych wykonywanych przez państwa członkowskie(60). W odpowiedzi Republika Francuska cytuje przypadki, w tym argumenty przedstawione przed Trybunałem, w których Trybunał zaprzeczył,
         jakoby postanowienia traktatu EWEA stosowały się do sfery wojskowej.
      
      97.   W mojej ocenie żaden z tych argumentów nie jest rozstrzygający.
      98.   Po pierwsze, jednostronne stanowisko państwa członkowskiego nie może być istotne dla właściwej interpretacji traktatu EWEA. Ponadto
         stanowisko rządu francuskiego w tej sprawie nie było całkowicie konsekwentne od negocjacji i wejścia w życie traktatu EWEA,
         a w związku z tym – moim zdaniem – nie może być brane pod uwagę w przedmiotowej ocenie.
      
      99.   Po drugie, dla celów niniejszej sprawy należy dokonać rozróżnienia pomiędzy aktami prawnymi Parlamentu Europejskiego wydawanymi
         w ramach jego kompetencji jako współustawodawcy oraz czysto politycznymi deklaracjami parlamentarnymi. Podczas gdy te pierwsze
         są istotne dla Trybunału, te drugie nie mają ze swej natury charakteru prawnego. Rezolucje parlamentarne, na które powołuje
         się Komisja, niewątpliwie należą do tej drugiej kategorii i dlatego nie mogą mieć rozstrzygającego znaczenia dla przedmiotowej
         kwestii.
      
      F –    Analogia z traktatem WE
      100. Ostatnim istotnym elementem dla wykładni art. 37 EWEA jest moim zdaniem analogia ze sposobem potraktowania interesów obronności
         państwa członkowskiego w traktacie WE(61). Pod tym względem art. 296 ust. 1 WE jest pouczający w tym sensie, iż ma na celu ochronę podstawowych interesów bezpieczeństwa
         państwa członkowskiego w zakresie przekazywania informacji dotyczących obronności, pod warunkiem że „żadne państwo członkowskie
         nie ma obowiązku udzielania informacji, których ujawnienie uznaje za sprzeczne z podstawowymi interesami jego bezpieczeństwa”.
      
      101. Jest oczywiste, że efektem tego przepisu nie jest wyłączenie stosowania traktatu WE, jako całości, do sfery obronności. Raczej
         przepis ten stosuje się wyłącznie do tych konkretnych przypadków, w których państwo członkowskie uznaje, iż „podstawowe interesy
         jego bezpieczeństwa” zostałyby zagrożone, gdyby zostało ono zobowiązane do przekazania pewnej informacji.
      
      102. I tak, dla przykładu, tytuł XIX traktatu WE „Środowisko naturalne” nie ma co do zasady zastosowania do spraw środowiska naturalnego
         związanych z obronnością. W zamiarze zrealizowania celu określonego w art. 2 WE („wysokiego poziomu ochrony środowiska naturalnego”)
         poczyniono raczej założenie, że przepisy wydane w dążeniu do wykonania celów ochrony środowiska stosują się w równym stopniu
         do sfery obronności, chyba że byłoby to sprzeczne z podstawowymi interesami bezpieczeństwa – jak określono w art. 296 WE –
         w którym to przypadku wyłączenie sektora obronności musi być w sposób wyraźny przewidziane w stosownych przepisach(62). Podobnie jest z przepisami wydanymi na podstawie tytułu XI „Polityka społeczna” lub tytułu XIII „Zdrowie publiczne” traktatu WE(63).
      
      103. Należy w związku z tym rozważyć argument podniesiony przez Zjednoczone Królestwo, jakoby nieobecność w traktacie EWEA postanowienia
         analogicznego do art. 296 WE stanowiła „lukę” w traktacie EWEA, co nakazuje wykładnię, zgodnie z którą traktat ten w swoim
         założeniu nigdy nie miał stosować się do wykorzystania energii jądrowej w obronności(64).
      
      104. Argumentacja ta nie jest przekonująca. Moim zdaniem wynika ona z niepoprawnej oceny relacji pomiędzy traktatem EWEA i traktatem WE.,
         która sprowadza się do tego, że jeśli dana sprawa podlega postanowieniom traktatu EWEA lub przepisom wydanym na ich podstawie,
         traktat WE nie ma zastosowania. Artykuł 305 ust. 2 WE przewiduje, iż „[p]ostanowienia [tego] traktatu nie stanowią odstępstwa
         od postanowień Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej”.
      
      105. Natomiast w sytuacji gdy konkretne zagadnienia nie są objęte postanowieniami traktatu EWEA lub przepisami wykonawczymi, mogą
         mieć zastosowanie postanowienia traktatu WE. Tak więc przykładowo Trybunał w opinii 1/94 z dnia 15 listopada 1994 r. rozważał
         kwestię, czy Wspólnota Europejska posiada wyłączne kompetencje do zawierania umów wielostronnych w zakresie obrotu towarami,
         jeśli ich przedmiotem są wyroby objęte postanowieniami traktatu EWEA. Przytaczając postanowienie będące odpowiednikiem obecnego
         art. 305 ust. 2 WE, Trybunał doszedł do przekonania, że tak faktycznie jest: „[j]ako że traktat ustanawiający Euratom nie
         zawiera przepisów odnoszących się do zewnętrznego obrotu towarowego, nic nie stoi na przeszkodzie, aby umowy zawierane na
         podstawie art. [133] traktatu WE obejmowały międzynarodowy obrót wyrobami objętymi przepisami traktatu ustanawiającego Euratom”(65).
      
      106. Jest to zgodne z orzecznictwem Trybunału w przedmiocie relacji pomiędzy traktatem WE i traktatem EWWiS, które zostały określone
         w art. 305 ust. 1 WE w podobny sposób jak w art. 305 ust. 2 WE(66).
      
      107. W związku z tym w mojej ocenie relacja pomiędzy traktatami EWEA i WE zaprzecza istnieniu jakiejkolwiek „luki” wynikającej
         z braku w traktacie EWEA postanowienia analogicznego do art. 296 WE. Raczej, jeżeli traktat EWEA oraz przepisy wykonawcze
         wyraźnie nie określają odpowiednich środków bezpieczeństwa chroniących podstawowe interesy bezpieczeństwa państwa członkowskiego,
         środki bezpieczeństwa określone w art. 296 WE mogą w równej mierze stosować się do wyrobów objętych postanowieniami traktatu
         EWEA. Dlatego argumentacja Zjednoczonego Królestwa w tej kwestii nie może się ostać.
      
      VI – Proponowana wykładnia art. 37 EWEA
      108. Powyższa analiza systematyki i celów rozdziału 3 traktatu EWEA, jak również podejście do kwestii obronności w całym traktacie
         EWEA, prowadzą do następującego wniosku:
      
      109. Jak już zauważyłem, kwestia ewentualnego zastosowania postanowień traktatu EWEA do działań związanych z obronnością była w sposób
         wyraźny rozważana przez autorów traktatu w trakcie przygotowań do jego negocjacji. Co ważne, autorzy raportu Spaaka uznali,
         że rozwiązanie tej kwestii wymaga ostrożnego wyważenia interesów: „[z]godnie z ogólnym poglądem ministrów ważniejsze jest
         znalezienie rozwiązania, które nie wyklucza definitywnie wykorzystania wojskowego, jednocześnie gwarantując, że nie zostaną
         naruszone środki bezpieczeństwa, które zostały uznane za mające naczelną wagę”(67).
      
      110. Takie rozwiązanie pozwala uniknąć nieuchronnie negatywnych reperkusji podejścia „wszystko albo nic”, kiedy to jeden z interesów
         – czy to zdrowia publicznego, czy obrony narodowej – przeważa nad drugim w każdej okoliczności. Jak zatem osiągnąć tę równowagę
         interesów w praktyce?
      
      111. Po pierwsze, z powyższej dyskusji jasno wynika, że przepisy traktatu EWEA dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa są regulacjami
         zasadniczej wagi i powinny być interpretowane w sposób zapewniający skuteczną ochronę zdrowia publicznego(68). Ponadto, jak można zauważyć, po przeprowadzeniu systemowej wykładni traktatu EWEA nieuzasadnione okazuje się stanowisko,
         iż sektor obronności opartej na energii jądrowej jako taki nie jest objęty zakresem przedmiotowym EWEA(69).
      
      112. Wynika z tego, że nałożony na państwa członkowskie na podstawie art. 37 EWEA obowiązek udostępnienia Komisji ogólnych danych
         dotyczących każdego planu składowania odpadów radioaktywnych powinien, co do zasady, stosować się w równej mierze do obronności.
         W efekcie nie jest dopuszczalna odmowa ze strony państwa członkowskiego przekazania informacji dotyczących planu składowania
         wojskowych odpadów radioaktywnych wyłącznie w oparciu o argument, iż odpady te pochodzą z działalności związanej z obronnością.
      
      113. Po drugie, jasne jest także, iż zastosowanie postanowień traktatu EWEA musi odbywać się z poszanowaniem podstawowych interesów
         bezpieczeństwa państw członkowskich. A zatem obowiązek nałożony w art. 37 EWEA nie powinien mieć zastosowania, w przypadku
         gdy państwo członkowskie uzna, że przekazanie pewnych informacji przewidzianych na podstawie tego artykułu może narazić na
         szwank jego podstawowe interesy bezpieczeństwa.
      
      114. Innymi słowy, w przypadku każdego planowanego składowania odpadów radioaktywnych pochodzących z działalności wojskowej państwa
         członkowskie powinny mieć prawo odmowy udzielenia Komisji informacji jedynie wówczas, gdy uważają to za absolutnie niezbędne
         dla ochrony swoich podstawowych interesów bezpieczeństwa.
      
      115. Dokonując tej oceny, państwa członkowskie powinny uwzględnić nałożony na nie w art. 192 EWEA obowiązek lojalnej współpracy
         w celu „zapewnienia wykonania” ich zobowiązań wynikających z traktatu EWEA(70). Moim zdaniem zobowiązanie to wymaga od państw członkowskich – przy dokonywaniu tej oceny – podjęcia otwartego i konstruktywnego
         dialogu z Komisją w przypadkach, gdy brana jest pod uwagę odmowa przekazania konkretnych danych ze względów ochrony interesów
         związanych z obronnością. W takich okolicznościach państwo członkowskie powinno omówić z Komisją, czy ochrona jego interesów
         wynikających z obronności mogłaby zostać osiągnięta w sposób mniej restrykcyjny niż poprzez całkowitą odmowę przekazania informacji.
      
      116. Sposobem takim może być przykładowo wykorzystanie środków zabezpieczenia informacji analogicznych do tych przewidzianych w przepisach
         wykonawczych do art. 24 EWEA, poprzez „klasyfikację” danych w drodze nadania im stopnia tajności(71). Alternatywnie również państwo członkowskie i Komisja mogą postanowić, że przekazanie danych mniej szczegółowych niż przewidziane
         w zaleceniu Komisji 1999/829(72) będzie wystarczające, aby umożliwić Komisji określenie, czy realizacja planu składowania odpadów radioaktywnych „może spowodować
         promieniotwórcze skażenie wód, gleby lub powietrza w innym państwie członkowskim” w rozumieniu art. 37 EWEA.
      
      117. Takie oparte na dialogu indywidualne podejście do każdej sprawy pozwala uniknąć niebezpieczeństwa, które mogłoby pociągnąć
         za sobą generalne zastosowanie art. 37 EWEA do obronności, co zostało podniesione przez Zjednoczone Królestwo(73). Przykładowo ryzyko „inżynierii wstecznej”, prowadzącej do uzyskania wiedzy na temat obronności na podstawie informacji na
         temat składu strumieni odpadów radioaktywnych, mogłoby zostać wyeliminowane, jeżeli po rozmowach pomiędzy państwem członkowskim
         i Komisją dane takie otrzymałyby odpowiednio wysoki stopień tajności, a odmowa ich przekazania mogłaby nastąpić jedynie w przypadku
         absolutnej konieczności ochrony tajemnic wojskowych.
      
      118. Dodać należy, że równowaga ta jest analogiczna do równowagi, jaką znajdujemy w traktacie WE, z którego obronność nie została
         wyłączona per se i który nie zobowiązuje państw członkowskich do przekazywania informacji, jeśli miałoby to naruszyć podstawowe
         interesy bezpieczeństwa narodowego(74).
      
      119. Wreszcie, zważywszy, że powyższa konkluzja ma charakter rozwiązania pośredniego pomiędzy stanowiskami Komisji oraz Zjednoczonego
         Królestwa, moim zdaniem najwłaściwsze byłoby, gdyby koszty przedmiotowego postępowania zostały wzajemnie zniesione między
         stronami.
      
      VII – Wnioski
      120. W świetle powyższych uwag jestem zatem zdania, iż Trybunał powinien:
      –       stwierdzić, że Zjednoczone Królestwo uchybiło zobowiązaniom wynikającym z art. 37 EWEA poprzez nieprzekazanie Komisji ogólnych
         informacji dotyczących planu składowania odpadów radioaktywnych w związku z demontażem reaktora Jason, o ile przekazanie takich
         informacji nie naruszało podstawowych interesów jego bezpieczeństwa narodowego, oraz poprzez niepodjęcie dialogu z Komisją
         co do tego, czy ochrona jego interesów związanych z obronnością mogłaby zostać osiągnięta mniej restrykcyjnymi sposobami niż
         w drodze całkowitej odmowy przekazania informacji Komisji;
      
      –       orzec, iż każda ze stron oraz interwenient ponoszą koszty własne.
      1 –	Język oryginału: angielski.
      
      2 –	Dyrektywa z dnia 13 maja 1996 r. ustanawiająca podstawowe normy bezpieczeństwa w zakresie ochrony zdrowia pracowników i ogółu
         społeczeństwa przed zagrożeniami wynikającymi z promieniowania jonizującego (Dz.U. L 159, str. 1).
      
      3 –      W różnych zaleceniach Komisji wydanych od wejścia w życie traktatu EWEA wyjaśniano zakres przedmiotowy art. 37 EWEA, a w szczególności
         znaczenie terminów „składowanie odpadów radioaktywnych” oraz „ogólne dane”. Należą do nich zalecenie Komisji 1999/829/Euratom
         z dnia 6 grudnia 1999 r. w sprawie zastosowania art. 37 traktatu ustanawiającego Euratom (Dz.U. L 324, str. 23) oraz zalecenie
         Komisji 91/4/Euratom z dnia 7 grudnia 1990 r. w sprawie zastosowania art. 37 traktatu ustanawiającego Euratom (Dz.U. L 6,
         str. 16).
      
      4 –	Zobacz np. zalecenie Komisji 2001/928/Euratom z dnia 20 grudnia 2001 r. w sprawie ochrony społeczeństwa przed narażeniem
         na kontakt z radonem w wodzie pitnej (Dz.U. L 344, str. 85).
      
      5 –	Należy odnotować, że podczas gdy tekst angielskiej wersji językowej traktatu EWEA odwołuje się w tym przedmiocie do art. 33 EWEA,
         36 EWEA i 37 EWEA, teksty pewnych innych wersji językowych odwołują się do art. 33 EWEA, 37 EWEA i 38 EWEA.
      
      6 –	Do innych przykładów należą: decyzja Rady 87/600/Euratom z dnia 14 grudnia 1987 r. w sprawie wspólnotowych warunków wczesnej
         wymiany informacji w przypadku pogotowia radiologicznego (Dz.U. L 371, str. 76); dyrektywa Rady 89/618/Euratom z dnia 27 listopada
         1989 r. w sprawie informowania ogółu społeczeństwa o środkach ochrony i działaniach podejmowanych w razie wystąpienia zdarzenia
         radiacyjnego (Dz.U. L 357, str. 31); dyrektywa Rady 97/43/Euratom z dnia 30 czerwca 1997 r. dotycząca ochrony sanitarnej ludności
         przed ryzykiem związanym z promieniowaniem jonizującym przy naświetleniach dla celów medycznych (Dz.U. L 180, str. 22).
      
      7 –	Dz.U. L 346, str. 57.
      
      8 –	Dz.U. L 148, str. 1.
      
      9 –	Dz.U. L 35, str. 24.
      
      10 –	Dz.U. L 349, str. 21.
      
      11 –	Dz.U. L 371, str. 11, z późn. zm.
      
      12 –	Dz.U. 1958, 17, str. 9406.
      
      13 –	Artykuł 10 rozporządzenia nr 3.
      
      14 –	Ibidem, art. 7. 
      
      15 –	Ibidem, art. 14–16.
      
      16 –	Niedotrzymanie tego obowiązku musi być traktowane jako naruszenie przepisów państwa członkowskiego „dotyczących aktów zagrażających
         bezpieczeństwu państwa lub dotyczącym ujawniania tajemnicy zawodowej”, a kto dopuszcza się takiego naruszenia, winien być
         ścigany na wniosek zainteresowanego państwa członkowskiego lub Komisji.
      
      17 –	Cytowane wyżej w pkt 30. 
      
      18 –	Rezolucja w sprawie wznowienia prób jądrowych przez Francję (Dz.U. 1995, C 269, str. 61).
      
      19 –	Rezolucja w sprawie oświadczenia Komisji na temat prób jądrowych (Dz.U. 1995, C 308, str. 106). 
      
      20 –	Wyrok z dnia 4 października 1991 r. w sprawie C‑70/88, Rec. str. I‑4529.
      
      21 –	Wyrok z dnia 10 grudnia 2002 r. w sprawie C‑29/99, Rec. str. I‑11221.
      
      22 –	Punkt 14.
      
      23 –      Punkt 76.
      
      24 –	Zobacz wyżej pkt 38.
      
      25 –	Artykuł 96 EWEA stanowi, że „państwa członkowskie znoszą wszelkie dyskryminacje ze względu na przynależność państwową,
         wpływające na prawo obywateli państw członkowskich do obejmowania stanowisk wymagających kwalifikacji w energetyce jądrowej,
         z zastrzeżeniem podstawowych ograniczeń wynikających z wymogów porządku, bezpieczeństwa i zdrowia publicznego” (co ogólnie
         odpowiada art. 39 ust. 2 i 3 WE).
      
      26 –	Wyrok z dnia 22 września 1988 r. w sprawie 187/87, Rec. str. 5013.
      
      27 –	Cytowany wyżej w pkt 46.
      
      28 –	Cytowany wyżej w pkt 46.
      
      29 –	Zobacz uwagi Zjednoczonego Królestwa dotyczące interwencji Republiki Francuskiej.
      
      30 –	Orzeczenie z dnia 14 listopada 1978 r., Rec. str. 2151.
      
      31 –	Postanowienie z dnia 22 grudnia 1995 r. w sprawie T‑219/95 R, Rec. str. II‑3051.
      
      32 –	Wyróżnienie moje.
      
      33 –	Zobacz w tym zakresie wyrok Trybunału z dnia 6 października 1982 r. w sprawie 283/81 CILFIT i in., Rec. str. 3415, pkt 20:
         „Każdy przepis prawa wspólnotowego winien być umieszczony w swoim kontekście i interpretowany w świetle przepisów prawa wspólnotowego
         jako całości, z uwzględnieniem celów oraz stanu jego ewolucji w momencie, kiedy dany przepis ma być zastosowany”.
      
      34 –	Raport komisji międzyrządowej opracowany na konferencji ministrów spraw zagranicznych w Messynie, Bruksela, 21 kwietnia
         1956 r., str. 99.
      
      35 –	Opublikowany w 1956 roku raport Spaaka odwołuje się do wydarzeń sprzed dziesięciu lat jako ukazujących „siłę atomu w przerażającej
         formie” (cytowany wyżej w pkt 65, str. 99). Czytamy tam: „Niezbędne jest zabezpieczenie przeciw niebezpieczeństwu nierozważnego
         wykorzystania [energii jądrowej]. Przemysł jądrowy nie będzie się rozwijał, jeżeli nie zostaną stworzone warunki bezpieczeństwa,
         które wyeliminują ryzyko dla życia i zdrowia pracowników oraz ludności” (str. 100).
      
      36 –	Dz.U. 1992, C 172, str. 2. Rada stwierdza także, że „zagadnienie bezpieczeństwa jądrowego jest istotne, szczególnie jeśli
         idzie o ochronę zdrowia ludności oraz pracowników, jak również środowiska naturalnego przed niebezpieczeństwami wynikającymi
         z promieniowania jonizującego, szczególnie w obliczu zdarzeń, które mają miejsce w całej Europie” oraz zachęca „Komisję, krajowe
         urzędy ds. bezpieczeństwa, instytucje specjalizujące się w ocenie bezpieczeństwa nuklearnego, instytuty badawcze i rozwojowe,
         obiekty jądrowe oraz producentów działających na terytorium Wspólnoty do dalszego aktywnego uczestnictwa w ugruntowanym i ciągłym
         procesie konsultacji i współpracy”.
      
      37 –	Decyzja Rady 94/179/Euratom z dnia 21 marca 1994 r. zmieniająca decyzję 77/270/Euratom, upoważniającą Komisję do zaciągania
         pożyczek Euratomu w celu przyczynienia się do finansowania wymaganego dla poprawy stopnia bezpieczeństwa i wydajności elektrowni
         atomowych w niektórych państwach trzecich (Dz.U. L 84, str. 41). Zobacz także zalecenie Komisji 1999/829/Euratom określające
         wymogi w zakresie informacji przekazywanych Komisji na podstawie art. 37 EWEA, cytowane w przypisie 3 powyżej, które stwierdza,
         że celem art. 37 EWEA jest uprzedzenie „jakiejkolwiek możliwości skażenia radioaktywnego innego państwa członkowskiego” oraz
         zmienione projekty dyrektyw Rady (Euratom) określających podstawowe zobowiązania i zasady ogólne w zakresie bezpieczeństwa
         obiektów jądrowych oraz bezpiecznej gospodarki zużytymi paliwami jądrowymi oraz odpadami radioaktywnymi [COM(2004) 526 wersja
         ostateczna].
      
      38 –	Cytowany wyżej w pkt 46.
      
      39 –	Cytowany wyżej w pkt 21.
      
      40 –	Punkt 14.
      
      41 –	Punkt 20.
      
      42 –	Punkt 23.
      
      43 –	Punkt 24.
      
      44 –	Zobacz wyżej pkt 51, 10.
      
      45 –	Ibidem, pkt 19.
      
      46 –	Kolejny przykład znaleźć można w systematyce traktatu EWEA, którego art. 87 stanowi: „państwa członkowskie, osoby i przedsiębiorstwa
         mają nieograniczone prawo eksploatacji i wykorzystywania specjalnych materiałów rozszczepialnych będących w ich posiadaniu,
         z uwzględnieniem zobowiązań nałożonych na nie niniejszym traktatem, zwłaszcza związanych ze środkami bezpieczeństwa, prawem
         pierwokupu przysługującym Agencji oraz z ochroną zdrowia”. Jak już wyżej wspomniano, należy zauważyć, że przepisy traktatu
         dotyczące środków bezpieczeństwa zawierają wyraźne wyłączenie obronności, podczas gdy przepisy dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa
         takiego wyłączenia nie zawierają. Na szczeblu międzynarodowym waga bezpieczeństwa jądrowego była podkreślana w licznych dokumentach,
         na przykład w Konwencji bezpieczeństwa jądrowego opracowanej pod auspicjami Międzynarodowej Agencji Energii Atomowej (Dz.U. 1999,
         L 318, str. 21).
      
      47 –	Zobacz np. komentarz M. Faure’a z 1956 r. w imieniu rządu francuskiego: „Jeżeli Francja podejmie decyzję o kontynuacji
         zastosowań wojskowych oraz przygotowaniu, a następnie przeprowadzeniu wybuchu bomby po czterech latach, nie zamierza zrezygnować
         z konsultacji ze swoimi partnerami lub organami Wspólnoty”, cytowany w „travaux préparatoires” traktatu EWEA (pod red. S. Neri
         i H. Sperl, wyd. Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich, Luksemburg 1972), str. 246.
      
      48 –	De facto autorzy raportu Spaaka, a mianowicie szefowie delegacji późniejszych członków EWEA, stali na stanowisku, że zagadnienie
         to można rozstrzygnąć jedynie na najwyższym szczeblu politycznym: „zagadnienie możliwego wykorzystania energii jądrowej dla
         celów wojskowych przez pewne państwa ma charakter polityczny i przekracza kompetencje [autorów]. [Autorom] nie wydaje się,
         aby powinni rozstrzygać tę kwestię w niniejszym raporcie”, cytowany w pkt 65 powyżej, str. 122.
      
      49 –      Travaux préparatoires traktatu EWEA, str. XIX.
      
      50 –	Zobacz pkt 22–33.
      
      51 –	Zobacz wyżej pkt 37 i 38.
      
      52 –	Artykuł 84 ust. 3 EWEA.
      
      53 –	Zobacz wyżej pkt 40.
      
      54 –	Zobacz wyżej pkt 36.
      
      55 –	Zobacz wyżej pkt 49.
      
      56 –	Podobnie, mimo że preambuła uznaje, iż „energia atomowa stanowi zasadnicze źródło rozwoju i ożywienia przemysłu, które
         umożliwi rozprzestrzenienie idei pokoju”, wyjaśniając główne motywy przyświecające twórcom traktatu, nie pokazuje to a contrario,
         by zamysłem twórców było niestosowanie przepisów traktatu do działań wojskowych.
      
      57 –	Decyzja 94/179, cytowana w pkt 71 powyżej. 
      
      58 –	Zobacz wyżej pkt 54.
      
      59 –	Ibidem, pkt 12.
      
      60 –	Zobacz wyżej pkt 44–47.
      
      61 –	Kolejnym przypadkiem, gdzie analogia z traktatem WE została wykorzystana do interpretacji traktatu EWEA, jest opinia rzecznika
         generalnego Van Gervena w ww. w pkt 46 sprawie Parlament przeciwko Radzie, pkt 23: „Nie widzę istotnego powodu dla interpretowania
         zakresu polityki określonej w traktacie EWEA zgodnie z zasadami odmiennymi od zasad dotyczących zakresu polityki określonej
         w traktacie WE […]”. To rozumowanie na zasadzie analogii z traktatem WE jest według mnie pouczające w niniejszej sprawie,
         niezależnie od zasady autonomii traktatu EWEA (patrz art. 305 WE).
      
      62 –	Tak więc dla przykładu, odpady z obiektów wojskowych nie są co do zasady wyłączone z zakresu przedmiotowego dyrektywy Rady
         75/442/EWG z dnia 15 lipca 1975 r. w sprawie odpadów (Dz.U. L 194, str. 39), w związku z czym obiekty wojskowe mogą na równych
         zasadach zostać oznaczone jako „specjalne obszary ochrony” na podstawie dyrektywy Rady 92/43/EWG z dnia 21 maja 1992 r. w sprawie
         ochrony siedlisk naturalnych oraz dzikiej fauny i flory (Dz.U. L 206, str. 7). W odróżnieniu od tego art. 1 ust. 4 dyrektywy
         Rady 85/337/EWG z dnia 27 czerwca 1985 r. w sprawie oceny skutków niektórych publicznych i prywatnych przedsięwzięć dla środowiska
         (Dz.U. L 175, str. 40), zmienionej dyrektywą 2003/35/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. (Dz.U. L 156,
         str. 17), stanowi, że „państwa członkowskie mogą zdecydować w indywidualnych przypadkach, jeżeli przewiduje to prawo krajowe,
         o niezastosowaniu niniejszej dyrektywy do przedsięwzięć służących celom obrony narodowej, jeżeli uważają, że takie zastosowanie
         miałoby niekorzystny wpływ na te cele”.
      
      63 –	I tak na przykład przepisy zasadniczej dyrektywy Rady 89/654/EWG z dnia 30 listopada 1989 r. dotyczącej minimalnych wymagań
         w dziedzinie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia w miejscu pracy (Dz.U. L 393, str. 1) stosują się także do miejsc pracy w wojsku.
      
      64 –	Zobacz wyżej pkt 51. 
      
      65 –	Rec. str. I‑5267, pkt 24.
      
      66 –	Zobacz np. wyrok z dnia 15 grudnia 1987 r. w sprawie 328/85 Deutsche Babcock, Rec. str. 5119, w którym Trybunał orzekł,
         że „z samego brzmienia [art. 305 ust. 1 WE] wynika, że należy go interpretować w ten sposób, że o ile sprawy nie należą do
         zakresu przedmiotowego traktatu EWWiS lub przepisów wydanych na podstawie jego postanowień, traktat EWG oraz przepisy wydane
         dla jego wykonania mogą stosować się do wyrobów objętych zakresem traktatu EWWiS” (pkt 10). W opinii w tej sprawie rzecznik
         generalny Sir Gordon Slynn zauważył, że „[p]ostanowienia traktatu EWG, a tym bardziej przepisy prawa wtórnego wydane na jego
         podstawie, nie mają »zmieniać postanowień« traktatu EWWiS lub »stanowić odstępstwa« od postanowień Traktatu ustanawiającego
         Europejską Wspólnotę Energii Atomowej. Czy to oznacza, że traktat EWG nie dotyczy węgla i stali oraz że przepisy przyjęte
         na jego podstawie nie mogą obejmować zasad dotyczących węgla i stali, czy ma on bardziej ograniczone znaczenie? Moim zdaniem
         ma to bardziej ograniczone znaczenie. Bardzo łatwo można było postanowić, że nic, co zawarte w traktacie EWG, nie będzie się
         odnosiło do wyrobów z węgla i stali lub do przemysłu węgla lub stali, jeśli taki byłby faktyczny zamysł. Tak jednak nie uczyniono.
         Zamiast tego ograniczenie nałożone w tym postanowieniu mówi, że postanowienia traktatu EWG nie będą »zmieniać postanowień«
         wcześniejszego traktatu, w szczególności jeśli idzie o określone tam sprawy. Odczytuję to tak, że traktat EWG może stosować
         się do węgla i stali, o ile sprawy te nie zostały uregulowane w traktacie EWWiS lub w przepisach wydanych na jego podstawie;
         jeżeli ten drugi obowiązuje, postanowienia traktatu EWG nie mają zastosowania”. Zobacz także wyrok Sądu Pierwszej Instancji
         z dnia 1 lipca 2004 r. w sprawie T–308/00 Salzgitter przeciwko Komisji, Zb.Orz. str. II‑1933, pkt 62 oraz wyrok Trybunału
         Sprawiedliwości z dnia 24 września 2002 r. w sprawach połączonych C–74/00 P i C–75/00 P Falck i Acciaierie di Bolzano przeciwko
         Komisji, Rec. str. I–7869, pkt 100. Działania podjęte na podstawie traktatu WE po tragedii w Czarnobylu także ilustrują zastosowanie
         postanowień tego traktatu przy braku konkretnych postanowień w traktacie EWEA: zob. wyrok w sprawie C–62/88 Grecja przeciwko
         Radzie, Rec. str. I–1527, pkt 17 oraz ww. w pkt 46 wyrok w sprawie Parlament Europejski przeciwko Radzie.
      
      67 –	Zobacz wyżej pkt 81.
      
      68 –	Zobacz wyżej pkt 64–77.
      
      69 –	Zobacz wyżej pkt 78–88.
      
      70 –	Zobacz wyżej pkt 39.
      
      71 –	Zobacz wyżej pkt 22–33.
      
      72 –	Zobacz wyżej pkt 18.
      
      73 –	Zobacz wyżej pkt 52. 
      
      74 –	Zobacz wyżej pkt 100–102.