CELEX: 52004PC0538
Language: hu
Date: 2004-08-04
Title: Javaslat a Tanács határozata Az Európai Gazdasági Közösség és a Comores-szigetek Iszlám Szövetségi Köztársaság között a Comores-szigetek nagybani halászatáról szóló megállapodás jegyzőkönyvének - a halászati lehetőségekről és a pénzügyi ellentételezésről - az Európai Közösség nevében történő aláírásáról és a levélváltás formájában létrejött megállapodás ideiglenes alkalmazásáról a 2004. február 28. és 2004. december 31. közötti időszakban

Avis juridique important

|

52004PC0538

Javaslat a tanács határozata Az Európai Gazdasági Közösség és a Comores-szigetek Iszlám Szövetségi Köztársaság között a Comores-szigetek nagybani halászatáról szóló megállapodás jegyzőkönyvének - a halászati lehetőségekről és a pénzügyi ellentételezésről - az Európai Közösség nevében történő aláírásáról és a levélváltás formájában létrejött megállapodás ideiglenes alkalmazásáról a 2004. február 28. és 2004. december 31. közötti időszakban  /* COM/2004/0538 végleges */  

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA Az Európai Gazdasági Közösség és a Comores-szigetek Iszlám Szövetségi Köztársaság között a Comores-szigetek nagybani halászatáról szóló megállapodás jegyzőkönyvének - a halászati lehetőségekről és a pénzügyi ellentételezésről - az Európai Közösség nevében történő aláírásáról és a levélváltás formájában létrejött megállapodás ideiglenes alkalmazásáról a 2004. február 28. és 2004. december 31. közötti időszakban(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOK ISMERTETÉSEAz Európai Közösség és a Comores-szigetek Iszlám Szövetségi Köztársaság között létrejött halászati megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv 2004. február 27-én jár le.A Bizottság vállalta, hogy magas szintű értékeléseket és hatásvizsgálatokat végez, mielőtt a jegyzőkönyvet megújítanák és annak lejárta után. Ilyen értékelést - ami az EK és a Comores-szigetek közötti halászati megállapodáshoz csatolt, 6-8 hónapos időszakra szóló jegyzőkönyvet illeti - nem lehetett időben megvalósítani.Ennek megfelelően, a felek úgy döntöttek, hogy a rövidesen lejáró jegyzőkönyv hatályát meghosszabbítják a 2004. február 28. és 2004. december 31. közötti időszakra. Ezt a kiterjesztést a felek 2004. február 3-án parafálták a felek, beleértve az EK halászhajói által folytatott tevékenység szakmai és pénzügyi feltételeinek megállapítását a Comores-szigetek vizein az idézett időszakban.A Bizottság erre tekintettel azt javasolja, hogy a Tanács fogadjon el határozatot a levélváltás formájában megkötött megállapodás ideiglenes alkalmazására annak végleges hatályba lépéséig.A jegyzőkönyv kiterjesztésével kapcsolatos, levélváltás keretében létrejövő megállapodás megkötésére vonatkozó tanácsi rendelet kidolgozása külön eljárás tárgyát képezi.Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA Az Európai Gazdasági Közösség és a Comores-szigetek Iszlám Szövetségi Köztársaság között a Comores-szigetek nagybani halászatáról szóló megállapodás jegyzőkönyvének - a halászati lehetőségekről és a pénzügyi ellentételezésről - az Európai Közösség nevében történő aláírásáról és a levélváltás formájában létrejött megállapodás ideiglenes alkalmazásáról a 2004. február 28. és 2004. december 31. közötti időszakbanAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,Tekintettel az Európai Közösséget létrehozó Szerződésre és különösen annak 37. Cikkére, a 300. Cikk 2. Bekezdésével összefüggésben,Tekintettel a Bizottság javaslatára [1],[1]   HL C [...] szám, [...] [...], o.Figyelemmel a következőkre:(1) Összhangban a Comores-szigetek nagybani halászatáról szóló, az Európai Gazdasági Közösség és a Comores-szigetek Iszlám Szövetségi Köztársaság közötti megállapodással [2], a megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv érvényességi időszak lejárta előtt, a szerződő felek tárgyalásokat folytatnak, hogy közös megegyezéssel meghatározzák a jegyzőkönyv tartalmát a következő időszakra, és, amennyiben indokolt, a mellékletben szerepeltetendő módosításokat, ill. kiegészítéseket;[2]   HL L 137 szám, 1988.06.02, 19.o.(2) A felek úgy döntöttek, hogy levélváltás formájában történő megegyezéssel, kiterjesztik a 1439/2001/EK [3] rendelet által jóváhagyott jegyzőkönyv hatályát a 2004. február 28-december 31. közötti időszakra és a jegyzőkönyv megfelelő módosításával kapcsolatos tárgyalások megtartásáig várakozó álláspontra helyezkednek[3]   HL L 193 szám, 2001.07.17, 1.o.(3) A levélváltásnak köszönhetően, a Közösség halászai továbbra is folytathatják tevékenységüket azokon a vizeken, amelyek a Comores-szigetek szuverenitását, ill. területi illetékességét érintik, a 2004. február 28. és 2004. december 31. közötti időszakban;(4) A közösségi halászhajók tevékenységének megszakítását elkerülendő, elengedhetetlenül szükséges, hogy a meghosszabbításra a lehető legrövidebb időn belül sor kerüljön. Ennél fogva, a megállapodást levélváltás útján alá kell írni, a végleges megkötést fenntartva a Tanácsnak;(5) Fontos megerősíteni a halászati lehetőségek tagállamok közötti megosztását szabályozó kulcsot, melyet az éppen lejáró jegyzőkönyv tartalmaz;A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkAz Európai Gazdasági Közösség és a Comores-szigetek Iszlám Szövetségi Köztársaság között a Comores-szigetek nagybani halászatáról szóló megállapodás jegyzőkönyvének - a halászati lehetőségekről és a pénzügyi ellentételezésről - az Európai Közösség nevében történő aláírását és a levélváltás formájában létrejött megállapodást a 2004. február 28. és 2004. december 31. közötti időszakban, jóváhagyjuk, miközben a szóban forgó megállapodás végleges megkötését a Tanácsnak fenntartjuk.A levélváltás útján létrejött megállapodás szövegét csatoljuk a határozathoz.2. cikkA Tanács elnöke felhatalmazást kap azon személy(ek) kijelölésére, aki(k) a levélváltás útján történő megállapodás aláírására a Közösség nevében - a megkötés fenntartása mellett - jogosult(ak).3. cikkA levélváltás útján létrejött megállapodás ideiglenes jogcímen vonatkozik a Közösségre, 2004. február 28-tól kezdődően.4. cikkA jegyzőkönyv 1. cikke alapján meghatározott halászati lehetőségek megoszlása a tagállamok között a következő kulcs szerint történika) húzóhálók, parti rekesztőhálók:Spanyolország: 18 halászhajóFranciaország: 21 halászhajóOlaszország:   1 halászhajób) felszíni halászhajók:Spanyolország : 20 halászhajóPortugália : 5 halászhajóAmennyiben a fenti tagállamok engedélyigényei nem merítik ki a jegyzőkönyvben rögzített lehetőségeket, a Bizottság fontolóra veheti a többi tagállam igényeit is.5. cikkAzok a tagállamok, amelyeknek a hajói e megállapodás keretében folytatják halászati tevékenységüket, értesítik a Bizottságot a Comores-szigetek körzetében kifogott mennyiségekről a Bizottság 500/2001/EK rendeletében rögzített feltételeknek megfelelően [4].[4]   HL L 73 szám, 2001.03.15, 8.o.Kelt Brüsszelben,.a Tanács részérőlaz elnök[...]LEVÉLVÁLTÁS ÚTJÁN KÖTÖTT MEGÁLLAPODÁS az Európai Gazdasági Közösség és a Comores-szigetek Iszlám Szövetségi Köztársaság között a Comores-szigetek nagybani halászatáról szóló megállapodás jegyzőkönyvének - a halászati lehetőségekről és a pénzügyi ellentételezésről - az Európai Közösség nevében történő aláírásáról és a levélváltás formájában létrejött megállapodás ideiglenes alkalmazásáról a 2004. február 28. és 2004. december 31. közötti időszakbanA. A Közösség leveleUraim,Tisztelettel megerősítem, hogy elfogadtuk az alábbi rendszert a jelenleg hatályban lévő jegyzőkönyv (2001. február 28-tól 2004. február 27-ig) meghosszabbítására, az Európai Gazdasági Közösség és a Comores-szigetek Iszlám Szövetségi Köztársaság között a Comores-szigetek nagybani halászatáról szóló megállapodás keretében - a halászati lehetőségekről és a pénzügyi ellentételezésről -, miközben a szóban forgó megállapodás végleges megkötése a Tanács részére fennmarad, amíg a halászati megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvnek megfelelő módosításokról szóló tárgyalások megtartására sor nem kerül :1. 2004. február 28-tól kezdődően, egy olyan időszakra, amely 2004. december 31-ig tart, az elmúlt három évben fennálló rendszert megújítjuk. A Közösség részéről az átmeneti rendszer alapján esedékes pénzügyi ellentételezés meg fog felelni a ténylegesen alkalmazott jegyzőkönyv 2. cikkében előirányzott összeg időarányos mértékének, vagyis 291.875 eurónak. E pénzügyi ellentételezés kifizetése legkésőbb 2004. december 1-én teljesül. A jegyzőkönyv 3. cikkében megjelölt összeg kifizetésére vonatkozó feltételek szintén alkalmazandók.2. Az átmeneti időszakban, halászati engedélyek kibocsátására a jelenleg alkalmazás alatt álló jegyzőkönyv 1. cikkében meghatározott korlátozásokkal kerülhet sor, olyan szolgáltatások vagy előnyök fejében, melyek megfelelnek a jegyzőkönyv mellékletének 1. pontjában meghatározottaknak.Hálás lennék, ha visszaigazolná e levél átvételét és jelezné egyetértését annak tartalmával.Kérem, fogadják őszinte nagyrabecsülésem kifejezését.Az Európai Unió Tanácsa nevében B. A Comoresi Unió kormányának leveleUraim,Tisztelettel megerősítem az Önök levelének átvételét a mai napon, az alábbi szövegezésben :Ť Tisztelettel megerősítem, hogy elfogadtuk az alábbi rendszert a jelenleg hatályban lévő jegyzőkönyv (2001. február 28-tól 2004. február 27-ig) meghosszabbítására, az Európai Gazdasági Közösség és a Comores-szigetek Iszlám Szövetségi Köztársaság között a Comores-szigetek nagybani halászatáról szóló megállapodás keretében - a halászati lehetőségekről és a pénzügyi ellentételezésről -, miközben a szóban forgó megállapodás végleges megkötése a Tanács részére fennmarad, amíg a halászati megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyvnek megfelelő módosításokról szóló tárgyalások megtartására sor nem kerül :1. 2004. február 28-tól kezdődően, egy olyan időszakra, amely 2004. december 31-ig tart, az elmúlt három évben fennálló rendszert megújítjuk. A Közösség részéről az átmeneti rendszer alapján esedékes pénzügyi ellentételezés meg fog felelni a ténylegesen alkalmazott jegyzőkönyv 2. cikkében előirányzott összeg időarányos mértékének, vagyis 291.875 eurónak. E pénzügyi ellentételezés kifizetése legkésőbb 2004. december 1-jén teljesül. A jegyzőkönyv 3. cikkében megjelölt összeg kifizetésére vonatkozó feltételek szintén alkalmazandók.2. Az átmeneti időszakban, halászati engedélyek kibocsátására a jelenleg alkalmazás alatt álló jegyzőkönyv 1. cikkében meghatározott korlátozásokkal kerülhet sor, olyan szolgáltatások vagy előnyök fejében, melyek megfelelnek a jegyzőkönyv mellékletének 1. pontjában meghatározottaknak.Hálás lennék, ha visszaigazolná e levél átvételét és jelezné egyetértését annak tartalmával. ťTisztelettel megerősítem, hogy az Önök levelének tartalma elfogadható a Comoresi Unió kormánya számára, továbbá azt, hogy az Önök levele, valamint ez a levél - az Önök javaslatának megfelelően - megállapodást képez.Kérem, fogadják őszinte nagyrabecsülésem kifejezését.A Comoresi Unió Kormánya nevében