CELEX: 22010D0562
Language: el
Date: 2010-05-17 00:00:00
Title: 2010/562/ΕΕ: Απόφαση αριθ. 1/2010 του Κοινού Συμβουλίου Cariforum-ΕΕ που ιδρύθηκε με τη συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών Cariforum, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, της 17ης Μαΐου 2010 , όσον αφορά την έγκριση του εσωτερικού κανονισμού του Κοινού Συμβουλίου Cariforum-ΕΕ, της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης Cariforum-ΕΕ και των ειδικών επιτροπών

21.9.2010   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 247/66
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 1/2010 ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΫ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ CARIFORUM-ΕΕ ΠΟΥ ΙΔΡΫΘΗΚΕ ΜΕ ΤΗ ΣΥΜΦΩΝΊΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΉΣ ΕΤΑΙΡΙΚΉΣ ΣΧΈΣΗΣ ΜΕΤΑΞΫ ΤΩΝ ΚΡΑΤΏΝ CARIFORUM, ΑΦΕΝΌΣ, ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΟΙΝΌΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΚΡΑΤΏΝ ΜΕΛΏΝ ΤΗΣ, ΑΦΕΤΈΡΟΥ
   της 17ης Μαΐου 2010
   όσον αφορά την έγκριση του εσωτερικού κανονισμού του Κοινού Συμβουλίου Cariforum-ΕΕ, της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης Cariforum-ΕΕ και των ειδικών επιτροπών
   (2010/562/ΕΕ)
   ΤΟ ΚΟΙΝΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ CARIFORUM-ΕΕ,
   Έχοντας υπόψη τη συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών Cariforum, αφενός και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου (εφεξής «συμφωνία»), που υπογράφηκε στο Bridgetown του Μπαρμπάντος στις 15 Οκτωβρίου 2008, και ιδίως το άρθρο 227, το άρθρο 228 παράγραφος 3, το άρθρο 229 παράγραφος 1 και το άρθρο 230 παράγραφοι 2 και 4,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Η συμφωνία ορίζει ότι το Κοινό Συμβούλιο Cariforum-ΕΕ (εφεξής «Κοινό Συμβούλιο») πρέπει να καταρτίσει τον εσωτερικό του κανονισμό και τον εσωτερικό κανονισμό της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης Cariforum-ΕΕ (εφεξής «επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης»).
            
         
               (2)
            
            
               Το Κοινό Συμβούλιο και η επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης επικουρούνται κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους από την ειδική επιτροπή για την τελωνειακή συνεργασία και τη διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών η οποία συγκροτείται σύμφωνα με το άρθρο 36 της συμφωνίας, καθώς και από τις ειδικές επιτροπές που ενδέχεται να συγκροτηθούν δυνάμει του άρθρου 230 παράγραφος 4 της συμφωνίας. Είναι επίσης σκόπιμο να καταρτιστεί εσωτερικός κανονισμός για τις προαναφερόμενες ειδικές επιτροπές,
            
         ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
   Άρθρο 1
   Καταρτίζεται εσωτερικός κανονισμός του Κοινού Συμβουλίου Cariforum-ΕΕ και της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης όπως ορίζεται, αντίστοιχα, στα παραρτήματα Ι και ΙΙ.
   Άρθρο 2
   1.   Ο εσωτερικός κανονισμός που ορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ εφαρμόζεται για την ειδική επιτροπή για την τελωνειακή συνεργασία και τη διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών, καθώς και οποιαδήποτε άλλη ειδική επιτροπή ενδέχεται να συγκροτηθεί δυνάμει του άρθρου 230 παράγραφος 4 της συμφωνίας.
   2.   Ο εσωτερικός αυτός κανονισμός εφαρμόζεται με την επιφύλαξη τυχόν ειδικών κανόνων που ορίζει η συμφωνία ή που ενδέχεται να ορίσει το Κοινό Συμβούλιο.
   Άρθρο 3
   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 17 Μαΐου 2010.
   
      Μαδρίτη, 17 Μαΐου 2010.
      
         
            Για τα κράτη Cariforum
         
         M. McCLEAN
      
      
         
            Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         
         K. DE GUCHT
      
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
      
         ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ CARIFORUM-ΕΕ
         που ιδρύθηκε με τη συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών Cariforum, αφενός και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου
         Άρθρο 1
         Σύνθεση και προεδρία
         1.   Το Κοινό Συμβούλιο Cariforum-ΕΕ (εφεξής «Κοινό Συμβούλιο») έχει τη σύνθεση που ορίζεται στο άρθρο 228 παράγραφος 1 της συμφωνίας.
         2.   Ο αντιπρόσωπος των κρατών Cariforum δρώντων συλλογικά, που προβλέπεται στο άρθρο 228 παράγραφος 2 της συμφωνίας, αποκαλείται «ύπατος αντιπρόσωπος Cariforum». Ο ορισμός του ύπατου αντιπροσώπου Cariforum και κάθε σχετική αλλαγή κοινοποιούνται στον πρόεδρο του Κοινού Συμβουλίου.
         3.   Η αναφορά του εσωτερικού κανονισμού στα «μέρη» είναι σύμφωνη με τον ορισμό που προβλέπεται στο άρθρο 233 παράγραφος 3 της συμφωνίας.
         4.   Η προεδρία του Κοινού Συμβουλίου ασκείται, σε υπουργικό τουλάχιστον επίπεδο, ανά δωδεκάμηνο, εκ περιτροπής από αντιπρόσωπο του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αντιπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, εξ ονόματος του μέρους ΕΕ, και από αντιπρόσωπο των κρατών Cariforum. Ωστόσο, η πρώτη προεδρία αρχίζει την ημερομηνία της πρώτης συνεδρίασης του Κοινού Συμβουλίου και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου του επόμενου έτους. Η πρώτη προεδρία ασκείται από αντιπρόσωπο των κρατών Cariforum.
         Άρθρο 2
         Εκπροσώπηση
         1.   Σύμφωνα με το άρθρο 228 παράγραφος 5 της συμφωνίας, τα μέλη του Κοινού Συμβουλίου είναι δυνατόν να εκπροσωπούνται.
         2.   Το μέλος που επιθυμεί να εκπροσωπηθεί από αναπληρωματικό αντιπρόσωπο κοινοποιεί στον πρόεδρο του Κοινού Συμβουλίου το όνομα του αναπληρωματικού αντιπροσώπου του πριν από τη συνεδρίαση στην οποία πρόκειται να εκπροσωπηθεί. Ο αναπληρωματικός αντιπρόσωπος μέλους του Κοινού Συμβουλίου ασκεί όλα τα δικαιώματα του μέλους αυτού.
         Άρθρο 3
         Παρατηρητές
         1.   Το Κοινό Συμβούλιο μπορεί να αποφασίζει να δεχθεί μόνιμους παρατηρητές.
         2.   Το Κοινό Συμβούλιο μπορεί να αποφασίζει να προσκαλεί και άλλους παρατηρητές κατά περίπτωση.
         3.   Το Κοινό Συμβούλιο μπορεί να αποφασίζει να προσκαλέσει αντιπροσώπους της κοινοβουλευτικής επιτροπής Cariforum-ΕΕ και της συμβουλευτικής επιτροπής Cariforum-ΕΕ προκειμένου το Κοινό Συμβούλιο να ενημερωθεί για τις εργασίες των αντίστοιχων επιτροπών.
         Άρθρο 4
         Συνεδριάσεις
         1.   Το Κοινό Συμβούλιο συνέρχεται σε τακτά διαστήματα που δεν υπερβαίνουν τη διετία και εκτάκτως εφόσον το απαιτούν οι περιστάσεις και συμφωνούν τα μέρη.
         2.   Κάθε συνεδρίαση του Κοινού Συμβουλίου διεξάγεται σε τόπο και χρόνο που συμφωνείται από αμφότερα τα μέρη.
         3.   Ο γραμματέας του Κοινού Συμβουλίου συγκαλεί τις συνεδριάσεις του Κοινού Συμβουλίου με ειδοποίηση που εκδίδεται τουλάχιστον 35 ημέρες πριν από την έναρξη της συνόδου, πλην των περιπτώσεων κατά τις οποίες συγκαλείται έκτακτη συνεδρίαση.
         Άρθρο 5
         Αντιπροσωπείες
         Τα μέλη του Κοινού Συμβουλίου επιτρέπεται να συνοδεύονται από υπαλλήλους. Πριν από κάθε συνεδρίαση, η προβλεπόμενη σύνθεση των αντιπροσωπειών των υπογραφόντων κρατών Cariforum, του μέρους ΕΕ και των τυχόν παρατηρητών γνωστοποιείται στον πρόεδρο του Κοινού Συμβουλίου.
         Άρθρο 6
         Γραμματεία
         Η γενική γραμματεία του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ένα κράτος Cariforum ασκούν εκ περιτροπής, ανά δωδεκάμηνο, καθήκοντα γραμματέως του Κοινού Συμβουλίου. Οι εν λόγω χρονικές περίοδοι συμπίπτουν με την άσκηση της προεδρίας από το μέρος ΕΕ και τα κράτη Cariforum, αντίστοιχα.
         Άρθρο 7
         Έγγραφα
         Σε περίπτωση που οι συσκέψεις του Κοινού Συμβουλίου βασίζονται σε δικαιολογητικά έγγραφα, τα έγγραφα αυτά αριθμούνται και κυκλοφορούν ως έγγραφα του Κοινού Συμβουλίου από τον γραμματέα.
         Άρθρο 8
         Αλληλογραφία
         1.   Η αλληλογραφία που απευθύνεται στο Κοινό Συμβούλιο διαβιβάζεται στον γραμματέα του Κοινού Συμβουλίου.
         2.   Ο γραμματέας μεριμνά ώστε η αλληλογραφία που απευθύνεται στο Κοινό Συμβούλιο να διαβιβάζεται στον πρόεδρο του Συμβουλίου και να διανέμεται, ενδεχομένως υπό μορφή εγγράφων που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος εσωτερικού κανονισμού, στα λοιπά μέλη του Κοινού Συμβουλίου. Η διανεμόμενη αλληλογραφία αποστέλλεται στη γενική γραμματεία της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, στις μόνιμες αντιπροσωπείες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις Βρυξέλλες και στον συντονιστή Cariforum, καθώς και στους συντονιστές κάθε υπογράφοντος κράτους Cariforum που αναφέρονται στο άρθρο 234 παράγραφος 1 της συμφωνίας.
         3.   Η αλληλογραφία του προέδρου του Κοινού συμβουλίου αποστέλλεται στους παραλήπτες από τον γραμματέα και διανέμεται, ενδεχομένως υπό μορφή εγγράφων που αναφέρονται στο άρθρο 7 του παρόντος εσωτερικού κανονισμού, στα λοιπά μέλη του Κοινού Συμβουλίου, μέσω των αποδεκτών που αναφέρονται στην παράγραφο 2.
         Άρθρο 9
         Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων
         1.   Ο γραμματέας του Κοινού Συμβουλίου καταρτίζει προσωρινή ημερήσια διάταξη για κάθε συνεδρίαση, με βάση τις προτάσεις των μερών και των υπογραφόντων κρατών Cariforum. Η εν λόγω ημερήσια διάταξη διαβιβάζεται, μαζί με τα σχετικά έγγραφα, από τον γραμματέα του Κοινού Συμβουλίου στους αποδέκτες που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2, το αργότερο 21 ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.
         2.   Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει τα σημεία για τα οποία ο γραμματέας έχει λάβει αίτηση εγγραφής στην ημερήσια διάταξη καθώς και τα σχετικά έγγραφα το αργότερο 28 ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.
         3.   Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από το Κοινό Συμβούλιο κατά την έναρξη κάθε συνεδρίασης. Θέματα εκτός από αυτά που περιλαμβάνονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη μπορούν να εγγράφονται στην ημερήσια διάταξη εάν συμφωνούν τα μέρη.
         4.   Ο πρόεδρος του Κοινού Συμβουλίου, με τη συμφωνία των μερών, μπορεί να προσκαλεί εμπειρογνώμονες να παραστούν στις συνεδριάσεις προκειμένου να παράσχουν πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένα θέματα.
         5.   Ο γραμματέας μπορεί, με τη συμφωνία των μερών, να συντομεύει τις προθεσμίες που καθορίζονται στις παραγράφους 1 και 2, προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες ειδικών περιπτώσεων.
         Άρθρο 10
         Πρακτικά
         1.   Ο γραμματέας συντάσσει σχέδιο πρακτικών της κάθε συνεδρίασης κατά κανόνα εντός ενός μηνός μετά τη συνεδρίαση.
         2.   Κατά κανόνα, τα πρακτικά συνοψίζουν κάθε σημείο της ημερήσιας διάταξης και προσδιορίζουν, ανάλογα με την περίπτωση:
         
                     α)
                  
                  
                     όλα τα έγγραφα που υποβλήθηκαν στο Κοινό Συμβούλιο·
                  
               
                     β)
                  
                  
                     τυχόν δηλώσεις των οποίων η καταχώριση ζητήθηκε από μέλος του Κοινού Συμβουλίου·
                  
               
                     γ)
                  
                  
                     τις ληφθείσες αποφάσεις, τις συστάσεις που διατυπώθηκαν, τις δηλώσεις που συμφωνήθηκαν και τα συμπεράσματα που εγκρίθηκαν σχετικά με συγκεκριμένα σημεία.
                  
               3.   Τα πρακτικά περιλαμβάνουν, επίσης, κατάλογο των μελών του Κοινού Συμβουλίου ή των αναπληρωματικών αντιπροσώπων τους που έλαβαν μέρος στη συνεδρίαση, καθώς και κατάλογο των μελών των αντιπροσωπειών που τους συνόδευαν και κατάλογο των τυχόν παρατηρητών.
         4.   Τα δύο μέρη εγκρίνουν εγγράφως τα πρακτικά εντός τριών μηνών από την ημερομηνία διεξαγωγής της συνεδρίασης. Μετά την έγκριση των πρακτικών, δύο αντίγραφά τους υπογράφονται από τον γραμματέα, κάθε δε μέρος λαμβάνει ένα πρωτότυπο των εν λόγω αυθεντικών εγγράφων. Αντίγραφα των υπογεγραμμένων πρακτικών διαβιβάζονται σε καθέναν από τους αποδέκτες που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2.
         Άρθρο 11
         Αποφάσεις και συστάσεις
         1.   Το Κοινό Συμβούλιο εκδίδει αποφάσεις και συστάσεις με κοινή συμφωνία, όπως προβλέπεται στο άρθρο 229 της συμφωνίας.
         2.   Το Κοινό Συμβούλιο μπορεί να αποφασίσει να παραπέμψει κάθε γενικό ζήτημα που ενδιαφέρει τα κράτη ΑΚΕ και την ΕΕ το οποίο ενδέχεται να ανακύψει στο πλαίσιο της συμφωνίας στο συμβούλιο υπουργών ΑΚΕ-ΕΕ που προβλέπεται στο άρθρο 15 της συμφωνίας του Κοτονού.
         3.   Κατά τη μεταξύ συνεδριάσεων περίοδο, το Κοινό Συμβούλιο μπορεί, εάν συμφωνούν και τα δύο μέρη, να εκδίδει αποφάσεις ή συστάσεις με γραπτή διαδικασία. Η γραπτή διαδικασία συνίσταται σε ανταλλαγή υπομνημάτων μεταξύ των μερών. Ο ύπατος αντιπρόσωπος Cariforum είναι εξουσιοδοτημένος για την ανταλλαγή των εν λόγω υπομνημάτων και για την επιβεβαίωση της συμφωνίας των υπογραφόντων κρατών Cariforum για κάθε απόφαση, αφού λάβει επιβεβαίωση από τα επιμέρους υπογράφοντα κράτη Cariforum ότι είναι σύμφωνα με οποιαδήποτε απόφαση, κατά περίπτωση.
         4.   Οι αποφάσεις και οι συστάσεις του Κοινού Συμβουλίου, κατά την έννοια του άρθρου 229 της συμφωνίας, φέρουν τον τίτλο «απόφαση» και «σύσταση» αντίστοιχα, ο οποίος συνοδεύεται από αύξοντα αριθμό, την ημερομηνία έκδοσής τους και περιγραφή του αντικειμένου τους. Σε κάθε απόφαση, ορίζεται η ημερομηνία έναρξης της ισχύος της.
         5.   Οι αποφάσεις και οι συστάσεις του Κοινού Συμβουλίου επικυρώνονται από αντιπρόσωπο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής εξ ονόματος του μέρους ΕΕ και από τον ύπατο αντιπρόσωπο Cariforum εξ ονόματος των κρατών Cariforum.
         6.   Οι αποφάσεις και οι συστάσεις αποστέλλονται σε καθέναν από τους αποδέκτες που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 ως έγγραφα του Κοινού Συμβουλίου.
         Άρθρο 12
         Δημοσιότητα
         1.   Εκτός εάν αποφασισθεί άλλως, οι συνεδριάσεις του Κοινού Συμβουλίου δεν διεξάγονται δημοσίως.
         2.   Κάθε μέρος ή υπογράφον κράτος Cariforum μπορεί να αποφασίσει τη δημοσίευση των αποφάσεων και των συστάσεων του Κοινού Συμβουλίου στην επίσημη εφημερίδα του.
         Άρθρο 13
         Γλώσσες
         1.   Οι γλώσσες εργασίας του Κοινού Συμβουλίου είναι οι επίσημες γλώσσες που είναι κοινές για τα μέρη και, συγκεκριμένα, τα αγγλικά, τα γαλλικά, τα ισπανικά και τα ολλανδικά.
         2.   Το Κοινό Συμβούλιο διασκέπτεται και εκδίδει αποφάσεις και συστάσεις με βάση έγγραφα τεκμηρίωσης και προτάσεις που έχουν συνταχθεί σε μία από τις γλώσσες οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 1.
         Άρθρο 14
         Δαπάνες
         1.   Κάθε μέρος αναλαμβάνει όλες τις δαπάνες τις οποίες συνεπάγεται η συμμετοχή του στις συνεδριάσεις του Κοινού Συμβουλίου, τόσο όσον αφορά τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής όσο και τα έξοδα ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.
         2.   Οι δαπάνες για τη διοργάνωση των συνεδριάσεων και την αναπαραγωγή εγγράφων βαρύνουν το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση.
         3.   Οι δαπάνες για την παροχή υπηρεσιών διερμηνείας κατά τη διάρκεια των συνεδριάσεων και για τη μετάφραση των εγγράφων από και προς οποιαδήποτε γλώσσα εργασίας του Συμβουλίου βαρύνουν το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση. Οι δαπάνες για την παροχή υπηρεσιών διερμηνείας και για τη μετάφραση εγγράφων από και προς τις λοιπές επίσημες γλώσσες της Ευρωπαϊκής Ένωσης βαρύνουν το μέρος ΕΕ.
      
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
      
         ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ CARIFORUM-ΕΕ
         που ιδρύθηκε με τη συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών Cariforum, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου
         Άρθρο 1
         Σύνθεση και προεδρία
         1.   Ιδρύεται επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης Cariforum-ΕΕ (εφεξής «επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης»), σύμφωνα με το άρθρο 230 της συμφωνίας, η οποία επικουρεί το Κοινό Συμβούλιο Cariforum-ΕΕ (εφεξής «Κοινό Συμβούλιο») κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του και φέρει την ευθύνη για τη γενική εφαρμογή της συμφωνίας.
         2.   Όπως ορίζει το άρθρο 230 παράγραφος 1 της συμφωνίας, η επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης αποτελείται από αντιπροσώπους των μελών του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αντιπροσώπους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, αφενός, και από αντιπροσώπους των υπογραφόντων κρατών Cariforum, αφετέρου, κατά κανόνα σε επίπεδο ανώτερων υπαλλήλων.
         3.   Ο αντιπρόσωπος των κρατών Cariforum δρώντων συλλογικά, ο οποίος προβλέπεται στο άρθρο 230 παράγραφος 1 της συμφωνίας, αποκαλείται «ανώτερος αντιπρόσωπος Cariforum». Ο ορισμός του ανώτερου αντιπροσώπου Cariforum και κάθε σχετική αλλαγή κοινοποιούνται στον πρόεδρο της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης.
         4.   Η προεδρία της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης ασκείται εκ περιτροπής, ανά δωδεκάμηνο, από ανώτερους υπαλλήλους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, εξ ονόματος του μέρους ΕΕ, και από ανώτερους υπαλλήλους των κρατών Cariforum, εξ ονόματος των τελευταίων. Η πρώτη προεδρία συμπίπτει με την πρώτη προεδρία του Κοινού Συμβουλίου. Για την περίοδο αυτή και εν συνεχεία για κάθε δωδεκάμηνο, η προεδρία της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης ασκείται από το μέρος που ασκεί την προεδρία του Κοινού Συμβουλίου. Η πρώτη προεδρία ασκείται από αντιπρόσωπο των κρατών Cariforum.
         5.   Πέραν της άσκησης των ειδικών καθηκόντων που της ανατίθενται με τη συμφωνία, η επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης προετοιμάζει τις συνεδριάσεις και τις εργασίες του Κοινού Συμβουλίου, παρακολουθεί την υλοποίηση των αποφάσεων και των συστάσεων του Κοινού Συμβουλίου όταν χρειάζεται και, γενικότερα, εξασφαλίζει τη συνέχεια της απρόσκοπτης λειτουργίας της συμφωνίας. Επίσης, η Επιτροπή αυτή εξετάζει οποιοδήποτε θέμα το οποίο της παραπέμπει το Κοινό Συμβούλιο καθώς και οποιοδήποτε άλλο θέμα προκύψει κατά την τρέχουσα εφαρμογή της συμφωνίας.
         6.   Όταν η συμφωνία προβλέπει τη δυνατότητα διενέργειας διαβουλεύσεων, οι διαβουλεύσεις αυτές μπορούν να διεξάγονται στο πλαίσιο της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης. Οι διαβουλεύσεις μπορούν να συνεχίζονται στο πλαίσιο του Κοινού Συμβουλίου εφόσον τα δύο μέρη συμφωνούν, εφόσον η συμφωνία δεν περιλαμβάνει αντίθετη διάταξη.
         Άρθρο 2
         Εκπροσώπηση
         1.   Τα μέλη της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης είναι δυνατόν να εκπροσωπούνται.
         2.   Το μέλος που επιθυμεί να εκπροσωπηθεί από αναπληρωματικό αντιπρόσωπο κοινοποιεί στον πρόεδρο της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης το όνομα του αναπληρωματικού αντιπροσώπου του πριν από τη συνεδρίαση στην οποία πρόκειται να εκπροσωπηθεί. Ο αναπληρωματικός αντιπρόσωπος μέλους της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης ασκεί όλα τα δικαιώματα του μέλους αυτού.
         Άρθρο 3
         Παρατηρητές
         1.   Η επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης μπορεί να αποφασίζει να δεχθεί μόνιμους παρατηρητές.
         2.   Η επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης μπορεί να αποφασίζει να προσκαλεί και άλλους παρατηρητές κατά περίπτωση.
         3.   Η επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης μπορεί να αποφασίζει να προσκαλεί αντιπροσώπους της κοινοβουλευτικής επιτροπής Cariforum-ΕΕ και της συμβουλευτικής επιτροπής Cariforum-ΕΕ προκειμένου το Κοινό Συμβούλιο να ενημερώνεται για τις εργασίες των αντίστοιχων επιτροπών.
         Άρθρο 4
         Συνεδριάσεις
         1.   Η επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης συνεδριάζει μία φορά τον χρόνο ή όταν το απαιτούν οι περιστάσεις, με συμφωνία των δύο μερών. Εάν συμφωνήσουν αμφότερα τα μέρη, οι συνεδριάσεις της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης μπορούν να διεξάγονται με εικονοτηλεδιάσκεψη ή τηλεδιάσκεψη. Στην περίπτωση αυτήν, τα μέρη συμφωνούν τον τρόπο κατανομής των τυχόν δαπανών που συνεπάγεται η διεξαγωγή συνεδρίασης με εικονοτηλεδιάσκεψη ή τηλεδιάσκεψη.
         2.   Κάθε συνεδρίαση της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης συγκαλείται από τον γραμματέα σε τόπο και χρόνο που συμφωνούν αμφότερα τα μέρη. Η ειδοποίηση για τη σύγκληση συνεδρίασης εκδίδεται τουλάχιστον 35 ημέρες πριν από την έναρξη της συνόδου, πλην επειγουσών περιπτώσεων.
         Άρθρο 5
         Αντιπροσωπείες
         Πριν από κάθε συνεδρίαση, ο πρόεδρος της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης ενημερώνεται σχετικά με την προβλεπόμενη σύνθεση των αντιπροσωπειών που συμμετέχουν στη συνεδρίαση.
         Άρθρο 6
         Γραμματεία
         Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και ένα κράτος Cariforum ασκούν εκ περιτροπής, ανά δωδεκάμηνο, καθήκοντα γραμματέως της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης. Οι εν λόγω χρονικές περίοδοι συμπίπτουν με την άσκηση της προεδρίας από το μέρος ΕΕ και τα κράτη Cariforum, αντίστοιχα.
         Άρθρο 7
         Έγγραφα
         Σε περίπτωση που οι συσκέψεις της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης βασίζονται σε δικαιολογητικά έγγραφα, τα έγγραφα αυτά αριθμούνται και κυκλοφορούν ως έγγραφα της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης από τον γραμματέα.
         Άρθρο 8
         Αλληλογραφία
         Η αλληλογραφία με τον πρόεδρο της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης διαβιβάζεται στον γραμματέα της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης προκειμένου να διανεμηθεί στα μέλη της Επιτροπής αυτής και στον γραμματέα, στον πρόεδρο και, ενδεχομένως, στα μέλη του Κοινού Συμβουλίου.
         Άρθρο 9
         Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων
         1.   Ο γραμματέας της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης καταρτίζει προσωρινή ημερήσια διάταξη για κάθε συνεδρίαση. Η εν λόγω ημερήσια διάταξη διαβιβάζεται, μαζί με τα σχετικά έγγραφα, στα μέλη της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης, καθώς και στον πρόεδρο και τον γραμματέα του Κοινού Συμβουλίου, το αργότερο 21 ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.
         2.   Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει τα σημεία για τα οποία ο γραμματέας της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης έχει λάβει αίτηση εγγραφής στην ημερήσια διάταξη καθώς και τα σχετικά έγγραφα το αργότερο 28 ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.
         3.   Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από την επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης κατά την έναρξη κάθε συνεδρίασης. Θέματα εκτός από αυτά που περιλαμβάνονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη μπορούν να εγγράφονται στην ημερήσια διάταξη εάν συμφωνούν τα μέρη.
         4.   Ο πρόεδρος της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης, με τη συμφωνία των μερών, μπορεί να προσκαλεί εμπειρογνώμονες να παραστούν στις συνεδριάσεις προκειμένου να παράσχουν πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένα θέματα.
         5.   Ο πρόεδρος της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης μπορεί, με τη συμφωνία των μερών, να συντομεύει τις προθεσμίες που καθορίζονται στις παραγράφους 1 και 2, προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες ειδικών περιπτώσεων.
         Άρθρο 10
         Πρακτικά
         1.   Ο γραμματέας συντάσσει σχέδιο πρακτικών της κάθε συνεδρίασης κατά κανόνα εντός ενός μηνός μετά τη συνεδρίαση.
         2.   Κατά κανόνα, τα πρακτικά προσδιορίζουν, για κάθε σημείο της ημερήσιας διάταξης:
         
                     α)
                  
                  
                     τα έγγραφα που υποβλήθηκαν στην επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης·
                  
               
                     β)
                  
                  
                     τυχόν δηλώσεις των οποίων η καταχώριση ζητήθηκε από μέλος της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης· και
                  
               
                     γ)
                  
                  
                     τις ληφθείσες αποφάσεις, τις συστάσεις που διατυπώθηκαν, τις δηλώσεις που συμφωνήθηκαν και τα συμπεράσματα που εγκρίθηκαν σχετικά με συγκεκριμένα σημεία.
                  
               3.   Τα πρακτικά περιλαμβάνουν, επίσης, κατάλογο των μελών της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης ή των αναπληρωματικών αντιπροσώπων τους που έλαβαν μέρος στη συνεδρίαση, καθώς και κατάλογο των μελών των αντιπροσωπειών που τους συνόδευαν και κατάλογο των τυχόν παρατηρητών.
         4.   Ο Ανώτερος Αντιπρόσωπος Cariforum και ο ή οι ανώτεροι υπάλληλοι της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που συμμετείχαν στη συνεδρίαση εγκρίνουν εγγράφως τα πρακτικά εντός δύο μηνών από την ημερομηνία διεξαγωγής της συνεδρίασης. Μετά την έγκριση των πρακτικών, δύο αντίγραφά τους υπογράφονται από τον γραμματέα, κάθε δε μέρος λαμβάνει ένα πρωτότυπο των εν λόγω αυθεντικών εγγράφων. Αντίγραφα των υπογεγραμμένων πρακτικών διαβιβάζονται στα μέλη της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης και στον πρόεδρο και τον γραμματέα του Κοινού Συμβουλίου.
         Άρθρο 11
         Αποφάσεις και συστάσεις
         1.   Στις περιπτώσεις που η επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης δικαιούται, δυνάμει της συμφωνίας, να εκδίδει αποφάσεις ή συστάσεις, οι εν λόγω πράξεις φέρουν τον τίτλο «απόφαση» ή «σύσταση», αντίστοιχα, και συνοδεύονται από αύξοντα αριθμό, την ημερομηνία έκδοσης και περιγραφή του αντικειμένου τους. Σε κάθε απόφαση, ορίζεται η ημερομηνία έναρξης της ισχύος της.
         2.   Οσάκις η επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης λαμβάνει απόφαση, εφαρμόζεται κατ’ αναλογία το άρθρο 11 του εσωτερικού κανονισμού του Κοινού Συμβουλίου.
         3.   Οι αποφάσεις και οι συστάσεις της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης διαβιβάζονται στους παραλήπτες που αναφέρονται στο άρθρο 8 του παρόντος εσωτερικού κανονισμού.
         Άρθρο 12
         Δημοσιότητα
         1.   Εκτός εάν αποφασισθεί άλλως, οι συνεδριάσεις της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης δεν διεξάγονται δημοσίως.
         2.   Κάθε μέρος ή υπογράφον κράτος Cariforum μπορεί να αποφασίσει τη δημοσίευση των αποφάσεων και των συστάσεων της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης στην επίσημη εφημερίδα του.
         Άρθρο 13
         Γλώσσες
         1.   Οι γλώσσες εργασίας της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης είναι οι επίσημες γλώσσες που είναι κοινές για τα μέρη και, συγκεκριμένα, τα αγγλικά, τα γαλλικά, τα ισπανικά και τα ολλανδικά.
         2.   Η επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης διασκέπτεται και εκδίδει αποφάσεις και συστάσεις με βάση έγγραφα τεκμηρίωσης και προτάσεις που έχουν συνταχθεί σε μία από τις γλώσσες οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 1.
         Άρθρο 14
         Δαπάνες
         1.   Κάθε μέρος αναλαμβάνει όλες τις δαπάνες τις οποίες συνεπάγεται η συμμετοχή του στις συνεδριάσεις της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης, τόσο όσον αφορά τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής όσο και τα έξοδα ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.
         2.   Οι δαπάνες για τη διοργάνωση των συνεδριάσεων και την αναπαραγωγή εγγράφων βαρύνουν το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση.
         3.   Οι δαπάνες για την παροχή υπηρεσιών διερμηνείας κατά τη διάρκεια των συνεδριάσεων και για τη μετάφραση των εγγράφων από και προς οποιαδήποτε γλώσσα εργασίας της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης βαρύνουν το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση. Οι δαπάνες για την παροχή υπηρεσιών διερμηνείας προς τις λοιπές επίσημες γλώσσες της ΕΕ και για τη μετάφραση εγγράφων από και προς τις γλώσσες αυτές βαρύνουν το μέρος ΕΕ.
      
   
   
      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
      
         ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΕΠΙΤΡΟΠΩΝ
         που ιδρύθηκαν με τη συμφωνία οικονομικής εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών Cariforum, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου
         Άρθρο 1
         Σύνθεση και προεδρία
         1.   Εφόσον η συμφωνία δεν ορίζει άλλως ή η επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης Cariforum-ΕΕ (εφεξής «επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης») δεν έχει συμφωνήσει άλλως, μια ειδική επιτροπή αποτελείται από αντιπροσώπους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και αντιπροσώπους των μελών του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το μέρος ΕΕ, αφενός, και από αντιπροσώπους των υπογραφόντων κρατών Cariforum, αφετέρου.
         2.   Τα κράτη Cariforum αναθέτουν σε έναν από τους αντιπροσώπους τους να ενεργεί εξ ονόματός τους και να παρουσιάζει τη θέση τους για όλα τα θέματα της παρούσας συμφωνίας για τα οποία έχουν συμφωνήσει να ενεργούν συλλογικά. Ο αντιπρόσωπος αυτός αποκαλείται «αντιπρόσωπος Cariforum». Ο ορισμός του αντιπροσώπου Cariforum και κάθε σχετική αλλαγή κοινοποιούνται στον πρόεδρο του Κοινού Συμβουλίου
         3.   Η προεδρία των συνεδριάσεων μιας ειδικής επιτροπής ασκείται εκ περιτροπής από υπάλληλο της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και υπάλληλο ενός κράτους Cariforum.
         Άρθρο 2
         Εκπροσώπηση
         1.   Τα μέλη μιας ειδικής επιτροπής είναι δυνατόν να εκπροσωπούνται.
         2.   Το μέλος που επιθυμεί να εκπροσωπηθεί από αναπληρωματικό αντιπρόσωπο κοινοποιεί στον πρόεδρο της ειδικής επιτροπής το όνομα του αναπληρωματικού αντιπροσώπου του πριν από τη συνεδρίαση στην οποία πρόκειται να εκπροσωπηθεί. Ο αναπληρωματικός αντιπρόσωπος μέλους της ειδικής επιτροπής ασκεί όλα τα δικαιώματα του μέλους αυτού.
         Άρθρο 3
         Παρατηρητές
         1.   Μια ειδική επιτροπή μπορεί να αποφασίζει να δεχθεί μόνιμους παρατηρητές.
         2.   Μια ειδική επιτροπή μπορεί να αποφασίζει, κατά περίπτωση, να προσκαλεί και άλλους παρατηρητές, συμπεριλαμβανομένων αντιπροσώπων της κοινοβουλευτικής επιτροπής Cariforum-ΕΕ και της συμβουλευτικής επιτροπής Cariforum-ΕΕ.
         Άρθρο 4
         Συνεδριάσεις
         1.   Εφόσον η συμφωνία δεν ορίζει άλλως, μια ειδική επιτροπή συνεδριάζει ύστερα από αίτημα ενός από τα μέρη σε τόπο και χρόνο που συμφωνούνται εκ των προτέρων μεταξύ των μερών. Εάν συμφωνούν αμφότερα τα μέρη, οι συνεδριάσεις μιας ειδικής επιτροπής μπορούν να διεξάγονται με εικονοτηλεδιάσκεψη ή τηλεδιάσκεψη. Στην περίπτωση αυτήν, τα μέρη συμφωνούν τον τρόπο κατανομής των τυχόν δαπανών που συνεπάγεται η διεξαγωγή συνεδρίασης με εικονοτηλεδιάσκεψη ή τηλεδιάσκεψη.
         2.   Κάθε συνεδρίαση ειδικής επιτροπής συγκαλείται από τον γραμματέα της με ειδοποίηση που εκδίδεται τουλάχιστον 35 ημέρες πριν από την έναρξη της συνόδου, πλην επειγουσών περιπτώσεων.
         Άρθρο 5
         Αντιπροσωπείες
         Πριν από κάθε συνεδρίαση, ο πρόεδρος μιας ειδικής επιτροπής ενημερώνεται σχετικά με την προβλεπόμενη σύνθεση των αντιπροσωπειών που συμμετέχουν στη συνεδρίαση.
         Άρθρο 6
         Γραμματεία
         Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή και ένα κράτος Cariforum ασκούν εκ περιτροπής, ανά δωδεκάμηνο, καθήκοντα γραμματέως των ειδικών επιτροπών. Οι εν λόγω χρονικές περίοδοι συμπίπτουν με την άσκηση της προεδρίας από το μέρος ΕΕ και τα κράτη Cariforum, αντίστοιχα.
         Άρθρο 7
         Έγγραφα
         Σε περίπτωση που οι συσκέψεις μιας ειδικής επιτροπής βασίζονται σε δικαιολογητικά έγγραφα, τα έγγραφα αυτά αριθμούνται και κυκλοφορούν ως έγγραφα της συγκεκριμένης ειδικής επιτροπής από τον γραμματέα.
         Άρθρο 8
         Αλληλογραφία
         Η αλληλογραφία με τον πρόεδρο μιας ειδικής επιτροπής διαβιβάζεται στον γραμματέα της συγκεκριμένης ειδικής επιτροπής προκειμένου να διανεμηθεί στα μέλη της ειδικής επιτροπής και στον γραμματέα, στον πρόεδρο και, ενδεχομένως, στα μέλη της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης.
         Άρθρο 9
         Ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων
         1.   Ο γραμματέας της ειδικής επιτροπής καταρτίζει προσωρινή ημερήσια διάταξη για κάθε συνεδρίαση. Η εν λόγω ημερήσια διάταξη διαβιβάζεται, μαζί με τα σχετικά έγγραφα, στα μέλη της ειδικής επιτροπής, καθώς και στον πρόεδρο και τον γραμματέα της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης, το αργότερο 21 ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.
         2.   Η προσωρινή ημερήσια διάταξη περιλαμβάνει τα σημεία για τα οποία ο γραμματέας της ειδικής επιτροπής έχει λάβει αίτηση εγγραφής στην ημερήσια διάταξη καθώς και τα σχετικά έγγραφα το αργότερο 28 ημέρες πριν από την έναρξη της συνεδρίασης.
         3.   Η ημερήσια διάταξη εγκρίνεται από την ειδική επιτροπή κατά την έναρξη κάθε συνεδρίασης. Θέματα εκτός από αυτά που περιλαμβάνονται στην προσωρινή ημερήσια διάταξη μπορούν να εγγράφονται στην ημερήσια διάταξη εάν συμφωνούν τα μέρη.
         4.   Ο πρόεδρος της ειδικής επιτροπής μπορεί, με τη συμφωνία των μερών, να συντομεύει τις προθεσμίες που καθορίζονται στις παραγράφους 1 και 2, προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες ειδικών περιπτώσεων.
         5.   Ο πρόεδρος της ειδικής επιτροπής, με τη συμφωνία των μερών, μπορεί να προσκαλεί εμπειρογνώμονες να παραστούν στις συνεδριάσεις προκειμένου να παράσχουν πληροφορίες σχετικά με συγκεκριμένα θέματα.
         Άρθρο 10
         Πρακτικά
         1.   Ο γραμματέας συντάσσει σχέδιο πρακτικών της κάθε συνεδρίασης κατά κανόνα εντός ενός μηνός μετά τη συνεδρίαση.
         2.   Κατά κανόνα, τα πρακτικά προσδιορίζουν, για κάθε σημείο της ημερήσιας διάταξης:
         
                     α)
                  
                  
                     τα έγγραφα που υποβλήθηκαν στην ειδική επιτροπή·
                  
               
                     β)
                  
                  
                     τυχόν δηλώσεις των οποίων η καταχώριση ζητήθηκε από μέλος της ειδικής επιτροπής· και
                  
               
                     γ)
                  
                  
                     τις ληφθείσες αποφάσεις, τις συστάσεις που διατυπώθηκαν, τις δηλώσεις που συμφωνήθηκαν και τα συμπεράσματα που εγκρίθηκαν σχετικά με συγκεκριμένα σημεία.
                  
               3.   Τα πρακτικά περιλαμβάνουν, επίσης, κατάλογο των μελών της ειδικής επιτροπής ή των αναπληρωματικών αντιπροσώπων τους που έλαβαν μέρος στη συνεδρίαση, καθώς και κατάλογο των μελών των αντιπροσωπειών που τους συνόδευαν και κατάλογο των τυχόν παρατηρητών.
         4.   Ο αντιπρόσωπος Cariforum και ο υπάλληλος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που συμμετείχαν στη συνεδρίαση εγκρίνουν εγγράφως τα πρακτικά εντός ενός μηνός από την ημερομηνία διεξαγωγής της συνεδρίασης. Μετά την έγκριση των πρακτικών, δύο αντίγραφά τους υπογράφονται από τον γραμματέα, κάθε δε μέρος λαμβάνει ένα πρωτότυπο των εν λόγω αυθεντικών εγγράφων. Αντίγραφα των υπογεγραμμένων πρακτικών διαβιβάζονται στα μέλη της ειδικής επιτροπής και στον πρόεδρο και τον γραμματέα της επιτροπής εμπορίου και ανάπτυξης.
         Άρθρο 11
         Αποφάσεις και συστάσεις
         1.   Στις περιπτώσεις που η ειδική επιτροπή δικαιούται, δυνάμει της συμφωνίας ή της απόφασης του Κοινού Συμβουλίου με την οποία συστάθηκε, να εκδίδει αποφάσεις ή συστάσεις, οι εν λόγω πράξεις φέρουν τον τίτλο «απόφαση» ή «σύσταση», αντίστοιχα, και συνοδεύονται από αύξοντα αριθμό, την ημερομηνία έκδοσης και περιγραφή του αντικειμένου τους. Σε κάθε απόφαση, ορίζεται η ημερομηνία έναρξης της ισχύος της.
         2.   Οσάκις μια ειδική επιτροπή λαμβάνει απόφαση, εφαρμόζεται κατ’ αναλογία το άρθρο 11 του εσωτερικού κανονισμού του Κοινού Συμβουλίου.
         3.   Οι αποφάσεις και οι συστάσεις των ειδικών επιτροπών διαβιβάζονται στους παραλήπτες που αναφέρονται στο άρθρο 8 του παρόντος εσωτερικού κανονισμού.
         Άρθρο 12
         Δημοσιότητα
         1.   Εκτός εάν αποφασισθεί άλλως, οι συνεδριάσεις των ειδικών επιτροπών δεν διεξάγονται δημοσίως.
         2.   Κάθε μέρος ή υπογράφον κράτος Cariforum μπορεί να αποφασίσει τη δημοσίευση των αποφάσεων και των συστάσεων μιας ειδικής επιτροπής στην επίσημη εφημερίδα του.
         Άρθρο 13
         Γλώσσες
         1.   Οι γλώσσες εργασίας των ειδικών επιτροπών είναι οι επίσημες γλώσσες που είναι κοινές για τα μέρη και, συγκεκριμένα, τα αγγλικά, τα γαλλικά, τα ισπανικά και τα ολλανδικά.
         2.   Οι ειδικές επιτροπές διασκέπτονται και εκδίδουν αποφάσεις και συστάσεις με βάση έγγραφα τεκμηρίωσης και προτάσεις που έχουν συνταχθεί σε μία από τις γλώσσες οι οποίες αναφέρονται στην παράγραφο 1.
         Άρθρο 14
         Δαπάνες
         1.   Κάθε μέρος αναλαμβάνει όλες τις δαπάνες τις οποίες συνεπάγεται η συμμετοχή του στις συνεδριάσεις των ειδικών επιτροπών, τόσο όσον αφορά τα έξοδα προσωπικού, ταξιδιού και διαμονής όσο και τα έξοδα ταχυδρομείου και τηλεπικοινωνιών.
         2.   Οι δαπάνες για τη διοργάνωση των συνεδριάσεων και την αναπαραγωγή εγγράφων βαρύνουν το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση.
         3.   Οι δαπάνες για την παροχή υπηρεσιών διερμηνείας κατά τη διάρκεια των συνεδριάσεων και για τη μετάφραση των εγγράφων από και προς οποιαδήποτε γλώσσα εργασίας της ειδικής επιτροπής βαρύνουν το μέρος που φιλοξενεί τη συνεδρίαση. Οι δαπάνες για την παροχή υπηρεσιών διερμηνείας στις λοιπές επίσημες γλώσσες των οργάνων της ΕΕ και για τη μετάφραση εγγράφων από και προς τις γλώσσες αυτές βαρύνουν το μέρος ΕΕ.
         Άρθρο 15
         Εκθέσεις
         Οι ειδικές επιτροπές υποβάλλουν αναφορά στην επιτροπή εμπορίου και ανάπτυξης.