CELEX: C2005/182/30
Language: sk
Date: 2005-07-23 00:00:00
Title: Rozsudok Súdneho dvora (tretia komora) z 2. júna 2005 vo veci C-89/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Raad van State): Mediakabel BV proti Commissariaat voor de Media (Smernica 89/552/EHS — Článok 1 písm. a) — Služby televízneho vysielania — Rozsah pôsobnosti — Smernica 98/34/ES — Článok 1 bod 2 — Služby informačnej spoločnosti — Rozsah pôsobnosti)

23.7.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 182/16
            
         
      ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA
   
   (tretia komora)
   z 2. júna 2005
   vo veci C-89/04 (návrh na začatie prejudiciálneho konania podaný Raad van State): Mediakabel BV proti Commissariaat voor de Media (1)
   
   (Smernica 89/552/EHS - Článok 1 písm. a) - Služby televízneho vysielania - Rozsah pôsobnosti - Smernica 98/34/ES - Článok 1 bod 2 - Služby informačnej spoločnosti - Rozsah pôsobnosti)
   (2005/C 182/30)
   Jazyk konania: holandčina
   Vo veci C-89/04, ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 234 ES podaný rozhodnutím Raad van State (Holandsko) z 18. februára 2004 a doručený Súdnemu dvoru 20. februára 2004, ktorý súvisí s konaním: Mediakabel BV proti Commissariaat voor de Media, Súdny dvor (tretia komora), v zložení: predseda tretej komory A. Rosas, sudcovia A. Borg Barthet, J.-P. Puissochet (spravodajca), S. von Bahr a J. Malenovský, generálny advokát: A. Tizzano, tajomník: M. M. Ferreira, hlavná referentka, vyhlásil 2. júna 2005 rozsudok, ktorého výrok znie:
   
               1)
            
            
               Pojem „televízne vysielanie“ uvedený v článku 1 písm. a) smernice Rady 89/552/EHS z 3. októbra 1989 o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania, v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 97/36/ES z 30. júna 1997, je definovaný týmto ustanovením samostatným spôsobom. Nie je definovaný negatívnym vymedzením k pojmu „služba informačnej spoločnosti“ v zmysle článku 1 bodu 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/34/ES z 22. júna 1998 o postupe pri poskytovaní informácií v oblasti technických noriem a predpisov týkajúcich sa služieb informačnej spoločnosti, v znení smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/48/ES z 20. júla 1998, a nezahŕňa služby, ktoré nepatria pod tento naposledy menovaný pojem.
            
         
               2)
            
            
               Služba patrí pod pojem „televízne vysielanie“ v zmysle článku 1 písm. a) smernice 89/552/EHS, v znení smernice 97/36, ak pozostáva z prvotného prenosu televíznych programov, ktoré sú určené na príjem verejnosťou, teda neurčitému počtu potenciálnych televíznych divákov, ktorým je súčasne prenášaný ten istý obraz. Technika prenosu obrazu pri tomto posúdení nie je určujúcim prvkom.
            
         
               3)
            
            
               Služba, akou je služba „Filmtime“, ktorá pozostáva z vysielania filmov určených pre televíznych divákov a ktorá nie je poskytovaná na základe individuálnej požiadavky príjemcu služby, je službou televízneho vysielania v zmysle článku 1 písm. a) smernice 89/552, v znení smernice 97/36. Pohľad poskytovateľa služby musí byť pri skúmaní pojmu „služba televízneho vysielania“ uprednostnený. Naopak, situácia služieb konkurujúcich predmetnej službe nemusí byť zohľadnená.
            
         
               4)
            
            
               Podmienky, za ktorých poskytovateľ služby, akou je služba „Filmtime“, plní povinnosť uvedenú v článku 4 ods. 1 smernice 89/552, v znení smernice 97/36, vyhradiť väčšinový podiel svojho vysielacieho času pre vysielanie európskych diel, nemajú vplyv na zaradenie tejto služby medzi služby televízneho vysielania.
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ C 94, 17.4.2004.