CELEX: 
Language: nl
Date: 2005-12-29 00:00:00
Title: 2005/953/EG: Besluit van de Raad van  20 december 2005  betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Thailand overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 inzake de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de aan de GATT 1994 gehechte EG-lijst CXL#Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Thailand overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 inzake de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de aan de Gatt 1994 gehechte EG-lijst CXL

29.12.2005   
            
            
               NL
            
            
               Publicatieblad van de Europese Unie
            
            
               L 346/24
            
         
      BESLUIT VAN DE RAAD
   
   van 20 december 2005
   betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Thailand overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 inzake de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de aan de GATT 1994 gehechte EG-lijst CXL
   (2005/953/EG)
   DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
   Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, en met name op artikel 133, juncto artikel 300, lid 2, eerste alinea, eerste zin,
   Gezien het voorstel van de Commissie,
   Overwegende hetgeen volgt:
   
               (1)
            
            
               Op 26 juni 2003 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 onderhandelingen te beginnen met het oog op de wijziging van bepaalde concessies voor rijst. Bijgevolg heeft de Europese Gemeenschap de WTO op 2 juli 2003 in kennis gesteld van haar voornemen om bepaalde in EG-lijst CXL opgenomen concessies te wijzigen.
            
         
               (2)
            
            
               De Commissie heeft in overleg met het bij artikel 133 van het Verdrag ingestelde comité onderhandelingen gevoerd aan de hand van de door de Raad vastgestelde onderhandelingsrichtsnoeren.
            
         
               (3)
            
            
               De Commissie heeft onderhandeld met de Verenigde Staten van Amerika, die een belang van voornaamste leverancier voor producten van GS-code 1006 20 (gedopte rijst) en een belang van belangrijke leverancier voor producten van GS-code 1006 30 (halfwitte of volwitte rijst) hebben, met Thailand, dat een belang van voornaamste leverancier voor producten van GS-code 1006 30 (halfwitte of volwitte rijst) en een belang van belangrijke leverancier voor producten van GS-code 1006 20 (gedopte rijst) heeft, en met India en Pakistan, die elk een belang van belangrijke leverancier voor producten van GS-code 1006 20 (gedopte rijst) hebben.
            
         
               (4)
            
            
               De overeenkomsten met India en met Pakistan zijn namens de Gemeenschap goedgekeurd bij Besluit 2004/617/EG (1) respectievelijk Besluit 2004/618/EG (2). Nieuwe tarieven voor gedopte rijst (GN-code 1006 20) en halfwitte of volwitte rijst (GN-code 1006 30) zijn vastgesteld bij Besluit 2004/619/EG (3). De overeenkomst met de Verenigde Staten van Amerika is goedgekeurd bij Besluit 2005/476/EG (4).
            
         
               (5)
            
            
               De Commissie heeft nu met succes onderhandeld over een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Gemeenschap en Thailand, welke overeenkomst daarom moet worden goedgekeurd.
            
         
               (6)
            
            
               Ter wille van de volledige toepassing van de overeenkomst vanaf 1 september 2005 en in afwachting dat Verordening (EG) nr. 1785/2003 van de Raad van 29 september 2003 houdende een gemeenschappelijke ordening van de rijstmarkt (5) wordt gewijzigd, moet de Commissie worden gemachtigd om tijdelijke afwijkingen van die verordening en de nodige uitvoeringsmaatregelen vast te stellen.
            
         
               (7)
            
            
               De voor de uitvoering van dit besluit vereiste maatregelen moeten worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden (6),
            
         BESLUIT:
   Artikel 1
   De overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Thailand overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 inzake de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de aan de GATT 1994 gehechte EG-lijst CXL, wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
   De tekst van de overeenkomst is aan dit besluit gehecht.
   Artikel 2
   1.   Voorzover dit nodig is om deze overeenkomst volledig te kunnen toepassen vanaf 1 september 2005, mag de Commissie volgens de in artikel 3, lid 2, van dit besluit bedoelde procedure afwijken van Verordening (EG) nr. 1785/2003 totdat die verordening is gewijzigd, maar uiterlijk tot en met 30 juni 2006.
   2.   De Commissie stelt de uitvoeringsbepalingen van de overeenkomst vast volgens de in artikel 3, lid 2, van dit besluit bedoelde procedure.
   Artikel 3
   1.   De Commissie wordt bijgestaan door het bij artikel 25 van Verordening (EG) nr. 1784/2003 (7) ingestelde Comité van beheer voor granen.
   2.   Wanneer naar dit lid wordt verwezen, zijn de artikelen 4 en 7 van Besluit 1999/468/EG van toepassing.
   De in artikel 4, lid 3, van Besluit 1999/468/EG bedoelde termijn wordt vastgesteld op één maand.
   3.   Het comité stelt zijn reglement van orde vast.
   Artikel 4
   De voorzitter van de Raad is gemachtigd de persoon aan te wijzen die bevoegd is de overeenkomst te ondertekenen teneinde daardoor de Gemeenschap te binden (8).
   
      Gedaan te Brussel, 20 december 2005.
      
         
            Voor de Raad
         
         
            De voorzitster
         
         M. BECKETT
         
      
   
   
      (1)  PB L 279 van 28.8.2004, blz. 17.
   
      (2)  PB L 279 van 28.8.2004, blz. 23.
   
      (3)  PB L 279 van 28.8.2004, blz. 29.
   
      (4)  PB L 170 van 1.7.2005, blz. 67.
   
      (5)  PB L 270 van 21.10.2003, blz. 96.
   
      (6)  PB L 184 van 17.7.1999, blz. 23.
   
      (7)  PB L 270 van 21.10.2003, blz. 78.
   
      (8)  De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst zal door het secretariaat-generaal van de Raad bekend worden gemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie.
   
      
         OVEREENKOMST IN DE VORM VAN EEN BRIEFWISSELING
      
      tussen de Europese Gemeenschap en Thailand overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 inzake de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de aan de Gatt 1994 gehechte EG-lijst CXL
      Brussel, 20 december 2005.
      Mijnheer,
      Na onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap (EG) en het Koninkrijk Thailand (Thailand) overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 over de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de EG-lijst CXL die is gehecht aan de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 (GATT 1994), stemt de Europese Gemeenschap in met de hierna vermelde conclusies.
      
                  1.
               
               
                  De geconsolideerde rechten voor gedopte rijst (GS-onderverdeling 1006 20), halfwitte of volwitte rijst (GS-onderverdeling 1006 30) en breukrijst (GS-onderverdeling 1006 40) bedragen respectievelijk 65 EUR/ton, 175 EUR/ton en 128 EUR/ton.
               
            
                  2.
               
               
                  De Europese Gemeenschap past voor halfwitte of volwitte rijst (GS-onderverdeling 1006 30) een recht toe overeenkomstig de punten 3 tot en met 6.
               
            
                  3.
               
               
                  De twaalfmaandsreferentie-invoer is gelijk aan de gemiddelde totale invoer van halfwitte of volwitte rijst in de EG-25 uit alle landen van oorsprong in de (van 1 september tot en met 31 augustus lopende) verkoopseizoenen 2001/2002-2003/2004, verhoogd met 10 % (wat uitkomt op 337 168 ton).
               
            
                  4.
               
               
                  Zesmaandsreferentie-invoer: voor elk verkoopseizoen wordt een zesmaandsreferentie-invoer berekend die gelijk is aan 47 % van de overeenkomstig punt 3 berekende twaalfmaandsreferentie-invoer (dus 158 469 ton).
               
            
                  5.
               
               
                  Aanpassing van het toegepaste tarief halverwege het verkoopseizoen: binnen tien dagen na afloop van de eerste zes maanden van elk verkoopseizoen beziet de Europese Gemeenschap het toegepaste tarief en past zij het zo nodig aan volgens de onderstaande regels:
                  
                              a)
                           
                           
                              indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in de net voorbije periode van zes maanden meer dan 15 % groter was dan de overeenkomstig punt 4 berekende zesmaandsreferentie-invoer voor die periode (dat wil zeggen meer dan 182 239 ton bedroeg), past de Europese Gemeenschap een tarief van 175 EUR/ton toe;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in de net voorbije periode van zes maanden niet groter was dan de overeenkomstig punt 4 berekende zesmaandsreferentie-invoer voor die periode, verhoogd met 15 % (dat wil zeggen niet meer dan 182 239 ton bedroeg), past de Europese Gemeenschap een tarief van 145 EUR/ton toe.
                           
                        Voor de toepassing van de punten a) en b) wordt onder de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst verstaan alle onder GS-onderverdeling 1006 30 vallende invoer in de EG-25 uit alle landen van oorsprong.
               
            
                  6.
               
               
                  Aanpassing van het toegepaste tarief aan het einde van het verkoopseizoen: binnen tien dagen na afloop van het verkoopseizoen beziet de Europese Gemeenschap het toegepaste tarief en past zij het zo nodig aan volgens de onderstaande regels:
                  
                              a)
                           
                           
                              indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in het net voorbije verkoopseizoen meer dan 15 % groter was dan de overeenkomstig punt 3 berekende twaalfmaandsreferentie-invoer voor dat verkoopseizoen (dat wil zeggen meer dan 387 743 ton bedroeg), past de Europese Gemeenschap een tarief van 175 EUR/ton toe;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in het net voorbije verkoopseizoen niet groter was dan de overeenkomstig punt 3 berekende twaalfmaandsreferentie-invoer voor dat verkoopseizoen, verhoogd met 15 % (dat wil zeggen niet meer dan 387 743 ton bedroeg), past de Europese Gemeenschap een tarief van 145 EUR/ton toe.
                           
                        Voor de toepassing van de punten a) en b) wordt onder de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst verstaan alle onder GS-onderverdeling 1006 30 vallende invoer in de EG-25 uit alle landen van oorsprong.
               
            
                  7.
               
               
                  Tariefcontingent: de Europese Gemeenschap opent een nieuw jaarlijks tariefcontingent van 13 500 ton halfwitte of volwitte rijst, waarvan 4 313 ton wordt toegewezen aan Thailand. Het contingenttarief is gelijk aan nul.
               
            
                  8.
               
               
                  Breukrijst: voor rijst van GS-onderverdeling 1006 40 past de Europese Gemeenschap een invoerrecht van 65 EUR/ton toe.
               
            
                  9.
               
               
                  De omvang van het huidige tariefcontingent voor breukrijst wordt verhoogd tot 100 000 ton. Het contingentrecht is gelijk aan het in het bovenstaande punt 8 vermelde recht, verlaagd met 30,77 %.
               
            
                  10.
               
               
                  Gegevens: de werkelijke invoer over zes maanden en de werkelijke invoer in een verkoopseizoen zoals bedoeld in de punten 5 en 6 worden berekend aan de hand van de gegevens in de EG-invoercertificaten voor rijst. De Europese Gemeenschap maakt deze gegevens op weekbasis bekend op het internet.
               
            
                  11.
               
               
                  Doorzichtigheid: de Europese Gemeenschap maakt elke aanpassing van het toegepaste tarief onmiddellijk openbaar.
               
            
                  12.
               
               
                  Overleg: op verzoek van een partij beginnen de partijen binnen 30 dagen na de ontvangst van dat verzoek met overleg over aangelegenheden die onder deze overeenkomst vallen.
               
            
                  13.
               
               
                  De bepalingen van deze overeenkomst zijn van toepassing met ingang van 1 september 2005.
               
            Ik moge u verzoeken mij te willen meedelen dat uw regering met het bovenstaande instemt.
      Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
      
         
            Namens de Europese Gemeenschap
         
         
            
      
      Bangkok, 21 december 2005.
      Mijnheer,
      Ik moge u de ontvangst bevestigen van uw brief van heden die als volgt luidt:
      „Na onderhandelingen tussen de Europese Gemeenschap (EG) en het Koninkrijk Thailand (Thailand) overeenkomstig artikel XXVIII van de GATT 1994 over de wijziging van concessies voor rijst die zijn opgenomen in de EG-lijst CXL die is gehecht aan de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 (GATT 1994), stemt de Europese Gemeenschap in met de hierna vermelde conclusies.
      
                  1.
               
               
                  De geconsolideerde rechten voor gedopte rijst (GS-onderverdeling 1006 20), halfwitte of volwitte rijst (GS-onderverdeling 1006 30) en breukrijst (GS-onderverdeling 1006 40) bedragen respectievelijk 65 EUR/ton, 175 EUR/ton en 128 EUR/ton.
               
            
                  2.
               
               
                  De Europese Gemeenschap past voor halfwitte of volwitte rijst (GS-onderverdeling 1006 30) een recht toe overeenkomstig de punten 3 tot en met 6.
               
            
                  3.
               
               
                  De twaalfmaandsreferentie-invoer is gelijk aan de gemiddelde totale invoer van halfwitte of volwitte rijst in de EG-25 uit alle landen van oorsprong in de (van 1 september tot en met 31 augustus lopende) verkoopseizoenen 2001/2002-2003/2004, verhoogd met 10 % (wat uitkomt op 337 168 ton).
               
            
                  4.
               
               
                  Zesmaandsreferentie-invoer: voor elk verkoopseizoen wordt een zesmaandsreferentie-invoer berekend die gelijk is aan 47 % van de overeenkomstig punt 3 berekende twaalfmaandsreferentie-invoer (dus 158 469 ton).
               
            
                  5.
               
               
                  Aanpassing van het toegepaste tarief halverwege het verkoopseizoen: binnen tien dagen na afloop van de eerste zes maanden van elk verkoopseizoen beziet de Europese Gemeenschap het toegepaste tarief en past zij het zo nodig aan volgens de onderstaande regels:
                  
                              a)
                           
                           
                              indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in de net voorbije periode van zes maanden meer dan 15 % groter was dan de overeenkomstig punt 4 berekende zesmaandsreferentie-invoer voor die periode (dat wil zeggen meer dan 182 239 ton bedroeg), past de Europese Gemeenschap een tarief van 175 EUR/ton toe;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in de net voorbije periode van zes maanden niet groter was dan de overeenkomstig punt 4 berekende zesmaandsreferentie-invoer voor die periode, verhoogd met 15 % (dat wil zeggen niet meer dan 182 239 ton bedroeg), past de Europese Gemeenschap een tarief van 145 EUR/ton toe.
                           
                        Voor de toepassing van de punten a) en b) wordt onder de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst verstaan alle onder GS-onderverdeling 1006 30 vallende invoer in de EG-25 uit alle landen van oorsprong.
               
            
                  6.
               
               
                  Aanpassing van het toegepaste tarief aan het einde van het verkoopseizoen: binnen tien dagen na afloop van het verkoopseizoen beziet de Europese Gemeenschap het toegepaste tarief en past zij het zo nodig aan volgens de onderstaande regels:
                  
                              a)
                           
                           
                              indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in het net voorbije verkoopseizoen meer dan 15 % groter was dan de overeenkomstig punt 3 berekende twaalfmaandsreferentie-invoer voor dat verkoopseizoen (dat wil zeggen meer dan 387 743 ton bedroeg), past de Europese Gemeenschap een tarief van 175 EUR/ton toe;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              indien de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst in het net voorbije verkoopseizoen niet groter was dan de overeenkomstig punt 3 berekende twaalfmaandsreferentie-invoer voor dat verkoopseizoen, verhoogd met 15 % (dat wil zeggen niet meer dan 387 743 ton bedroeg), past de Europese Gemeenschap een tarief van 145 EUR/ton toe.
                           
                        Voor de toepassing van de punten a) en b) wordt onder de werkelijke invoer van halfwitte of volwitte rijst verstaan alle onder GS-onderverdeling 1006 30 vallende invoer in de EG-25 uit alle landen van oorsprong.
               
            
                  7.
               
               
                  Tariefcontingent: de Europese Gemeenschap opent een nieuw jaarlijks tariefcontingent van 13 500 ton halfwitte of volwitte rijst, waarvan 4 313 ton wordt toegewezen aan Thailand. Het contingenttarief is gelijk aan nul.
               
            
                  8.
               
               
                  Breukrijst: voor rijst van GS-onderverdeling 1006 40 past de Europese Gemeenschap een invoerrecht van 65 EUR/ton toe.
               
            
                  9.
               
               
                  De omvang van het huidige tariefcontingent voor breukrijst wordt verhoogd tot 100 000 ton. Het contingentrecht is gelijk aan het in het bovenstaande punt 8 vermelde recht, verlaagd met 30,77 %.
               
            
                  10.
               
               
                  Gegevens: de werkelijke invoer over zes maanden en de werkelijke invoer in een verkoopseizoen zoals bedoeld in de punten 5 en 6 worden berekend aan de hand van de gegevens in de EG-invoercertificaten voor rijst. De Europese Gemeenschap maakt deze gegevens op weekbasis bekend op het internet.
               
            
                  11.
               
               
                  Doorzichtigheid: de Europese Gemeenschap maakt elke aanpassing van het toegepaste tarief onmiddellijk openbaar.
               
            
                  12.
               
               
                  Overleg: op verzoek van een partij beginnen de partijen binnen 30 dagen na de ontvangst van dat verzoek met overleg over aangelegenheden die onder deze overeenkomst vallen.
               
            
                  13.
               
               
                  De bepalingen van deze overeenkomst zijn van toepassing met ingang van 1 september 2005.
               
            Ik moge u verzoeken mij te willen meedelen dat uw regering met het bovenstaande instemt.
      Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.”.
      Ik moge u meedelen dat mijn regering met het bovenstaande instemt.
      Gelieve, mijnheer, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden.
      
         
            Voor het Koninkrijk Thailand