CELEX: 31994R3105
Language: it
Date: 1994-12-20 00:00:00
Title: Regolamento (CE) n. 3105/94 della Commissione, del 19 dicembre 1994, relativo alla fornitura di concentrato di pomodoro a titolo di aiuto alimentare

N. L 328 /26                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 20 . 12. 94
                             REGOLAMENTO (CE) N. 3105/94 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 19 dicembre 1994
                    relativo alla fornitura di concentrato di pomodoro a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;
                                                                    che è necessario precisare in particolare i termini e le
visto il trattato che istituisce la Comunità europea,               condizioni di fornitura, nonché la procedura da seguire
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            per determinare le spese che ne derivano,
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare (1), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
                                                                                             Articolo 1
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di             Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario, si procede
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            alla mobilitazione, nella Comunità, di concentrato di
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        pomodoro da fornire ai beneficiari indicati in allegato,
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            conformemente al disposto del regolamento (CEE) n.
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     2200/87 e alle condizioni specificate nell'allegato.
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla        Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­           di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
dato ad una serie di beneficiari 384 t di concentrato di
                                                                    che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
pomodoro ;                                                          zione altre condizioni o riserve contenute nella sua offerta.
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­                                   Articolo 2
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­           Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella              sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­           Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 19 dicembre 1994.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                 René STEICHEN
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.                             (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
(3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                           0 GU n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108 .
 ---pagebreak--- 20 . 12. 94                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. L 328/27
                                                                ALLEGATO
                                                        LOTTI A, B, C, D ed E
              1 . Azioni n, (') : 946/94 (A), 947/94 (B), 948/94 (C), 949/94 (D) e 950/94 (E).
              2. Programma : 1994.
              3. Beneficiario (2) : UNRWA Headquarters, Supply Division, Vienna International Center, PO Box 700,
                  A- 1400 Vienna, telex 135310 UNRWA A, telefax (1)230 75 29.
              4. Rappresentante del beneficiario : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                  — A : Ashdod :            West Bank, PO Box 19149, Jerusalem [tel.: 972 (2) 89 05 55 ; telex : 26194
                                            UNRWA IL ; telefax : 972 (2) 81 65 64]
                  — B : Lattakia :          PO Box 4313, Damascus, SAR [tel. : 963 (1 1 ) 66 02 17 ; telex : 412006 UNRWA
                                            SY ; telefax : 963 (11 ) 33 27 513]
                  — C : Beirut :            PO Box 947, Beirut, Lebanon [tel.: 86 31 50 ; telex : 21430/20177 UNRWA
                                            LE ; telefax : 1 (212) 47 81 055 (satellite)]
                  — D : Amman :             PO Box 484, Amman, Jordan [tel. : 962 (6) 74 19 14 — 77 22 26 ; telex : 23402
                                            UNRWA JFO JO ; telefax : 962 (6) 74 63 61 ]
                  — E : Ashdod :            Gaza, PO Box 19149, Jerusalem, Israel [tel.: 972 (2) 89 05 55 ; telex :
                                            (0606)26194 UNRWA ; telefax : 81 65 64]
              5. Luogo o paese di destinazione (5) :
                  — lotti A ed E : Israele (A : West Bank ; E : Gaza),
                  — lotto B : Sina,
                  — lotto C : Libano,
                  — lotto D : Giordania.
              6. Prodotto da mobilitare : concentrato di pomodoro.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (VIA.1 ).
              8 . Quantitativo globale : 384 t.
              9. Numero di lotti : 5 (lotto A : 64 t ; lotto B : 48 t ; lotto C : 64 t ; lotto D : 64 t ; lotto E : 144 t).
            10. Condizionamento e marcatura (6) f7) (8) : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 (VIA.2 e VIA.3).
                  Iscrizioni in lingua inglese.
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : « UNRWA — Expiry date :                     ».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato della Comunità.
            1 2. Stadio di fornitura : — Lotti A, B ed E : reso porto di sbarco — franco banchina.
                                          — Lotti C e D : franco destino.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : lotti A ed E : Ashdod ; lotto B : Lattakia.
            1 6. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco :
                  lotto C : UNRWA warehouses, Beirut, Libano ;
                  lotto D : UNRWA warehouses. Amman, Giordania.
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 6 al 19. 2. 1995.
            18. Data limite per la fornitura : — Lotti A, B ed E : 12. 3. 1995.
                                                      — Lotti C e D : 19 . 3 . 1995.
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 9. 1 . 1995, ore 12 (ora di Bruxelles).
 ---pagebreak--- N. L 328 /28                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                           20 . 12. 94
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 23. 1 . 1995, ore 12 (ora di Bruxelles);
                 b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio
                     porto d'imbarco : dal 20. 2 al 5. 3. 1995 ;
                 c) data limite per la fornitura : lotti A, B ed E : 26. 3. 1995 ; lotti C e D : 2. 4. 1995.
            22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
            23 . Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                  Bureau de laide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, Bâtiment Loi 1^0, bureau 7/46,
                  rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [telex 22037 AGREC B ; telefax (32-2)296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 971.
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : —
             Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                zione necessari .
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
                per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate. Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del
                cesio 134 e 137 e dello iodio 131 .
                L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                seguenti :
                — certificato sanitario .
                Lotto B : i certificati sanitario e di origine devono essere vidimati da un consolato siriano. Sul visto occorre
                indicare che le spese e tasse consolari sono state pagate.
            (4) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
                mento (CEE) n. 2200/87.
            0 Delegazione della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                pag. 33 .
            (6) Lotti A, C, D ed E :
                La fornitura deve essere stivata in contenitori di 20 piedi.
                Lotti A ed E : le condizioni di spedizione contrattuali si considerano le condizioni del traffico di linea
                (navi di linea) franco porto di sbarco, terminale per containers e comprendono l'esenzione da oneri per la
                detenzione dei containers nel porto di sbarco per quindici giorni — esclusi sabati, domeniche e giorni
                festivi (feste nazionali o religiose) — a partire dal giorno/ora di arrivo della nave. Nella polizza di carico
                occorre indicare chiaramente il periodo di quindici giorni esente da spese di detenzione. Sono a carico
                dell'UNRWA oneri giustificati eventualmente riscossi per la detenzione dei containers al di là del periodo
                di quindici giorni sopra descritto. L'UNRWA non si fa carico né le devono venire imputate le spese di
                deposito cauzionale per i containers.
                Dopo la presa in consegna delle merci allo stadio di fornitura, il beneficiario è responsabile di tutti i costi
                inerenti allo spostamento dei containers verso l'area di deposito all'esterno della zona portuale ed al rinvio
                degli stessi al terminale per containers.
                Ashdod : la fornitura deve essere stivata in containers di 20 piedi, di capacità non superiore a 1 7 t
                metriche nette.
            Q Lotti A, B, C ed E : la data di scadenza corrisponde alla data di fabbricazione più 2 anni.
                Lotto D : la data di scadenza corrisponde alla data di fabbricazione più 1 anno.
            (8) In deroga al disposto della GU n. C 114, il testo del punto VIA3.c) è sostituito dal seguente : « la dicitura
                "Comunità europea" ».