CELEX: 31997R1037
Language: fi
Date: 1997-06-09 00:00:00
Title: KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1037/97, annettu 9 päivänä kesäkuuta 1997, kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna

Nro L 151 / 12        FI                     Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      10 . 6. 97
                                            KOMISSION ASETUS (EY) N:o 1037/97,
                                               annettu 9 päivänä kesäkuuta 1997,
                                           kasviöljyn toimittamisesta elintarvikeapuna
   EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka                                 desta merkitä kaksi lastaussatamaa, jotka eivät, soveltuvin
                                                                      osin, kuulu samaan satama-alueeseen,
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuk­
   sen ,
                                                                      ON ANTANUT TAMAN ASETUKSEN :
   ottaa huomioon elintarvikeapupolitiikasta ja elintarvi­
   keavun hallinnasta sekä elintarviketurvaan liittyvistä
   erityisistä tukitoimista 27 päivänä kesäkuuta 1996 annetun                                   1 artikla
   neuvoston asetuksen (EY) Nro 1292/96 (') ja erityisesti sen
   24 artiklan 1 kohdan b alakohdan ,                                Yhteisössä saatetaan liikkeelle kasviöljyä sen toimittami­
                                                                      seksi yhteisön elintarvikeapuna liitteessä osoitetuille
   sekä katsoo, että                                                 vastaanottajille asetuksen (ETY) Nro 2200/87 säännösten
                                                                     mukaisesti ja liitteessä luetelluin edellytyksin . Toimitukset
  edellä mainitussa asetuksessa vahvistetaan luettelo maista         jaetaan tarjouskilpailulla .
  ja elimistä, joille voidaan toimittaa elintarvikeapua, ja
  määritetään yleiset perusteet elintarvikeavun kuljettami­          Toimittaminen kattaa yhteisössä tuotetun kasviöljyn liik­
  sesta fob-toimitusvaiheen jälkeen,                                 keelle saattamisen . Erän B liikkeelle saattaminen ei saa
                                                                     koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai
  useiden elintarvikeavun antamista koskevien päätösten              pakattua tuotetta.
  johdosta komissio on myöntänyt tietyille vastaanottajille
  kasviöljyä,                                                        Erään B liittyvät tarjoukset koskevat joko rapsiöljyä tai
                                                                     auringonkukkaöljyä. Jokaisessa tarjouksessa on ilmaistava
  nämä toimitukset olisi tehtävä yhteisön elintarvikeapuna           tarkkaan öljyluokka, jota se koskee, muuten tarjous hylä­
                                                                     tään .
  toimitettavien tuotteiden yhteisössä liikkeelle saattamista
  koskevista yleisistä yksityiskohtaisista säännöistä 8 päivänä
  heinäkuuta 1987 annetussa komission asetuksessa (ETY)              Poiketen asetuksen (ETY) Nro 2200/87 7 artiklan 3
  N:o 2200/87 (2), sellaisena kuin se on muutettuna asetuk­          kohdan d alakohdan säännöksistä tarjoaja voi merkitä
  sella (ETY) Nro 790/91 f), annettujen sääntöjen mukaan ,           erälle B kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse kuulua
                                                                     samaan satama-alueeseen .
 on tarpeen tarkentaa erityisesti toimittamista koskevat
                                                                    Tarjouskilpailun voittajan katsotaan saaneen tietoonsa
 määräajat ja ehdot sekä menettely, jota noudatetaan siitä
 aiheutuneiden kustannusten määrittämisessä,                        kaikki sovellettavat yleiset ja erityiset ehdot ja hyväksy­
                                                                    neen ne. Mitään muita hänen tarjoukseensa sisältyviä
 toimitusten toteutumisen varmistamiseksi olisi säädettävä,         ehtoja tai varauksia ei oteta huomioon.
 että tarjouksen tekijöillä on mahdollisuus hankkia joko
 rapsiöljyä tai auringonkukkaöljyä; kunkin erän toimitus                                       2 artikla
 myönnetään alhaisimman tarjouksen tekijälle, ja
                                                                    Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen
 tietyn erän osalta, ottaen huomioon toimituspaikkojen              jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen viralli­
 suuren lukumäärän, olisi säädettävä tarjoajan mahdollisuu­         sessa lehdessä.
                    Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa
                    jäsenvaltioissa.
                    Tehty Brysselissä 9 päivänä kesäkuuta 1997.
                                                                              Komission puolesta
                                                                                Franz FISCHLER
                                                                               Komission jäsen
(') EYVL N:o L 166, 5.7.1996, s. 1
(2) EYVL N:o L 204, 25.7.1987, s . 1
h) EYVL N:o L 81 , 28.3.1991 , s. 108
 ---pagebreak--- 10. 6. 97            ( FI I                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                               Nro L 151 / 13
                                                                    LIITE
                                                                   ERÄ A.
              1 . Toimi N:o ('): 279/96
             2. Ohjelma: 1996
             3. Vastaanottaja ^): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland, puh.: (31-70)330 57 57;
                   telekopio: 364 17 01 ; teleksi: 30960 EURON NL
             4. Vastaanottajan edustaja: vastaanottaja nimittää
             5. Määräpaikka tai -maa: Kuuba
             6. Liikkeelle saatettava tuote: puhdistettu soijaöljy
             7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) Q ( l0): —
             8 . Kokonaismäärä (tonnia netto): 155
             9 . Erien määrä: 1
           10 . Pakkaaminen ja merkinnät (Ä) (s): katso EYVL N:o C 267, 13.9.1996, s . 1 ( 10.4 A, B + C.2)
                  katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s . 1 (III.A.3)
                  merkinnässä käytettävä kieli: espanja
           1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisön markkinat
           12. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan
           13 . Laivaussatama: —
           14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
           15 . Purkusatama: —
          16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
          17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 21.7,— 10.8.1997
          18 . Toimituksen määräpäivä: —
          19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
          20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 24.6.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
          21 . Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 8.7.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 4, — 24.8.1997
                  c) toimituksen määräpäivä: —
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
          23 . Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                 Attn. Mr T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130 , bureau 7/46
                  Rue de la Loi / Wetstraat 200
                  B - 1 049 Bruxelles/Brussel
                 Teleksi: 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (■•): —
 ---pagebreak--- N:o L 151 / 14           FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                  10 . 6 . 97
                                                                    ERÄ B
               1 . Toimi N:o (l): 277/96 (Bl ); 278/96 (B2)
               2. Ohjelma: 1996
               3. Vastaanottaja (2): Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland, puh.: (31-70)33 05 757;
                    telekopio: 36 41 701 ; teleksi: 30960 EURON NL
              4. Vastaanottajan edustaja: vastaanottaja nimittää
              5. Määräpaikka tai -maa: Bl : Dominikaaninen tasavalta; B2: Ecuador
              6. Liikkeelle saatettava tuote: kasviöljy: joko puhdistettu rapsiöljy tai puhdistettu auringonkukkaöljy
              7. Tavaran ominaisuudet ja laatu (3) Q f): katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III.A.l.a tai b)
              8 . Kokonaismäärä (tonnia): 225
              9. Erien määrä: 1 ; 2 osassa (Bl : 45 t; B2: 180 t)
            10. Pakkaaminen ja merkinnät (') (8): katso EYVL N:o C 267, 13.9.1996, s. 1 (10.4 A, B + C.2)
                   katso EYVL N:o C 114, 29.4.1991 , s. 1 (III.A.3)
                   merkinnässä käytettävä kieli: espanja
            1 1 . Tuotteen liikkeelle saattamisen tapa: yhteisössä tuotetun puhdistetun kasviöljyn liikkeelle saattami­
                   nen. Liikkeelle saattaminen ei saa koskea sisäisessä jalostusmenettelyssä valmistettua ja/tai pakattua
                   tuotetta.
            1 2. Toimitusvaihe: toimitettu vapaasti laivaussatamaan (*)
            13 . Laivaussatama: —
            14. Vastaanottajan tarkentama purkusatama: —
            15. Purkusatama: —
           16. Varaston osoite ja tarvittaessa purkusatama: —
           17. Jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 21.7,— 10.8.1997
           18 . Toimituksen määräpäivä: —
           19. Menettely toimituskustannusten määrittämiseksi: tarjouskilpailu
           20. Tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 24.6.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
           21 . ' Toisessa tarjouskilpailussa:
                  a) tarjousten esittämiselle asetetun määräajan päättymispäivä: 8.7.1997 kello 12 (Brysselin aikaa)
                  b) jakso, jolloin tuotteet ovat saatavilla laivaussatamassa: 4. — 24.8.1997
                  c) toimituksen määräpäivä: —
          22. Tarjouskilpailuvakuuden määrä: 15 ecua tonnia kohti
          23. Toimitusvakuuden määrä: 10 prosenttia tarjouksen määrästä ecuina
          24. Osoite, johon tarjoukset ja tarjouskilpailuvakuudet lähetetään ('):
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  Attn . Mr T. Vestergaard
                  Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                  Rue de la Loi / Wetstraat 200
                  B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 Teleksi: 25670 AGREC B; telekopio: (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (ainoastaan)
          25. Tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä maksettava tuki (4): —
 ---pagebreak--- 10. 6. 97           ( FI                         Euroopan yhteisöjen virallmen lehti                                          N:o L 151 / 15
            Viitteet
            (') Toimen numero on mainittava kaikessa kirjeenvaihdossa.
            (2) Tarjouskilpailun voittajan on otettava yhteyttä vastaanottajaan mahdollisimman pian selvittääkseen, mitä
                 kuljetusasiakirjoja tarvitaan .
            (3) Tarjouskilpailun voittajan on annettava vastaanottajalle viralliselta laitokselta peräisin oleva todistus siitä,
                 että kyseisessä jäsenvaltiossa voimassa olevat ydinsäteilyä koskevat normit eivät ylity toimitettavan tuot­
                 teen osalta. Radioaktiivisuustodistuksessa on oltava cesium- 134- ja - 137- sekä jodi-131-taso.
            (4) Asetuksen (ETY) Nro 2200/87 7 artiklan 3 kohdan g alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
            (5) Poiketen asetuksen (ETY) N:o 2200/87 7 artiklan 3 kohdan d alakohdan säännöksistä tarjoaja voi merkitä
                 kaksi lastaussatamaa, joiden ei tarvitse kuulua samaan satama-alueeseen.
           (6) Poiketen siitä, mitä Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä N:o C 114 määrätään, III.A.3 .C kohdan
                 teksti korvataan seuraavalla tekstillä: "merkintä 'Euroopan yhteisö".
           Q Tarjouskilpailun voittajan on toimitettava vastaanottajalle tai hänen edustajalleen toimituksen yhteydessä
                seuraavat asiakirjat:
                — terveystodistus .
           (s) Laivaus on tehtävä 20 jalan konteissa, ehdoin FCL/FCL (kunkin kontin nettosisältö on 15 tonnia).
                Toimittaja vastaa kustannuksista, jotka aiheutuvat konttien pinoamisesta konttiterminaaliin laivaussata­
                massa. Vastaanottaja vastaa kaikista sitä seuraavista lastauskustannuksista, joihin kuuluvat konttien kontti­
                terminaalista poisvientikustannukset.
                Asetuksen (ETY) N:o 2200/87 13 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan säännöksiä ei sovelleta.
                Toimittajan on esitettävä vastaanottajalle kunkin kontin täydellinen pakkausluettelo ja ilmoitettava
                kuhunkin tarjouskilpailuilmoituksessa tarkoitettuun toimen numeroon liittyvien metallitölkkien luku­
                määrä.
                Toimittajan on suljettava jokainen kontti numeroidun lukituslaitteen (SYSKO locktainer 180 seal) avulla
                ja toimitettava numero tiedoksi vastaanottajan huolitsijalle.
           (9) Jokaisessa tarjouksessa on ilmaistava tarkkaan öljyluokka, jota se koskee; muuten tarjous hylätään .
          (10) Puhdistetun soijaöljyn on täytettävä seuraavat vaatimukset:
                — ulkonäkö huoneenlämmössä: kirkas ja kuultava.
                — maku ja haju; neutraali,
                — vapaat rasvahapot: enintään 0,1 % ,
                — vesi ja epäpuhtaudet: enintään 0,05 % ,
                — väri, Lovibond 5 '/4 tuumaa (punainen/keltainen): enintään 1,5/ 15,
                — peroksidiluku (milliekvivalenttia/kg): enintään 2,
                — ominaispaino 20 °C:ssa: 0,91 — 0,93 g/cm3,
                — taitekerroin 20 °Cssa: 1,470 — 1,476,
               — jodiluku (Wijs): 125—140 g/ 100 g.