CELEX: 51982PC0774
Language: it
Date: 1982-11-26
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di preparazione e conserve di sardine, della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune, originari della Tunisia (anno 1983) (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 774
Vol. 1982/0232
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                       COM ( 82 ). 774 def
                                                       Bruxelles , 26 novembre 1982
y         : ' •::>             \
              j i.p I'jJOJ    . jA
 -i                     i
'Â                            t
            V
                                             Proposta di
                                   REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
    recante apertura , ripartizione e modalità di gestione di un contingente
         tariffario comunitario di preparazione e conserve di sardine ,
              della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune ,
                                originari della Tunisia ( anno 1983 )
                          ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
C0M(82 ) 774 def .
 ---pagebreak---                                   RELAZIONE
1. Secondo l'accordo CEE-Tunisia del 1978 , le preparazioni e conserve di
   sardine originarie di questo paese possono essere importate nella comunità
   in   esenzione da dazio doganale, a condizione che siano rispettati
   determinati prezzi minimi. Il periodo d'applicazione di tale regime, nonché
   le relative modalità tecniche avrebbero dovuto essere fissati mediante
   scambio di lettere fra le parti contraenti . Poiché questo scambio non ha
   avuto luogo, la Comunità ha applicato, a decorrere dal 1° gennaio 1978 , un
   regime sotto forma di un contingente tariffario comunitario che tiene
   conto degli interessi di ambo le parti e che consentirà l'applicazione
   dell' accordo del 1978 per quanto concerne le preparazioni e le conserve di
   sardine .
2. La Commissione propone al Consiglio di prorogare il regime di contingente
   tariffario e di approvare pertanto la proposta di regolamento allegata,
   recante    apertura, ripartizione e modalità di gestione di un contingente
   tariffario comunitario di 100 t in esenzione di dazio per le preparazioni e
   conserve di sardine di cui alla sottovoce 16.04 D della tariffa doganale
   comune, originarie della Tunisia.
   Il periodo di validità di questo contingente decorre dal 1° gennaio 1983 al
   31 dicembre 1983 .
   A tale fine è presentata la proposta allegata.
3. La proposta di regolamento recante apertura di questo contingente
   tariffario prevede, come di norma in materia , la divisione dei volumi
   contingentali in due parti , la prima delle quali viene ripartita in aliquote
   tra gli Stati membri mentre la seconda costituisce la riserva.
   Per quanto riguarda la ripartizione del volume della prima parte del
   contingente, conviene, in assenza di importazioni significative nel corso
   degli ultimi anni , di prevedere una chiave di ripartizione che tenga conto
   delle possibilità di assorbire tale prodotto negli Stati membri .
 ---pagebreak---                          - 2 -
IMPORTAZIONI E PREPARAZIONI DI CONSERVE DI SARDINE
              ORIGINARIE DELLA TUNISIA
 ' Stati             Tunis i a
    membri
            1978     1979      1980    1981
    BX      -        -         -       -
    DK      -        -         -       -
    D       -        -
                               -,
                                       -
    GR      -        -         -       -
    F       -        50          3     -
    IRL              -         -       -
    IT      -        -         -       -
    UK      -        -         -       -
    C. E.   -        50          3     -
  *■" ■   1
 ---pagebreak---                                                          PROPOSTA            D I
                                          REGOLAMENTO ( CEE )                    DEL CONSIGLIO
                   recante apertura, riparti/ione e modalità di gestione di un contingente tariffario comunitario di
                   preparazioni e conserve di sardine, della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale comune,
                                                       originarie della Tunisia ( anno 1983 )
11 . CONSIGLIO DEI.l.F. COMUNITÀ EUROPI'.!-,                           dotti in provenienza dalla I unisia , durante un periodo di
                                                                       riferimento rappresentativo e, dall altro, in base alle
                                                                       prospettive economiche per il periodo contingentale
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                 considerato ;
europea , in particolare l'articolo 113 ,
                                                                       considerando che, negli ultimi tre anni per i quali sono
                                                                       disponibili dati statistici , le importazioni di ciascuno
vista la proposta della Commissione ,                                  Stato membro corrispondono, rispetto alle importazioni
                                                                       comunitarie dei prodotti in questione in provenienza
                                                                        dalla Tunisia , alle percentuali indicate in appresso:
considerando che l'accordo di coopera /ione tra la Comu­
nità e la Tunisia ( ' ) prevede che le preparazioni e conserve
di sardine , della sottovoce 16.04 D della tariffa doganale                       Stati membri             1979       19X0    1981
 comune , originarie della Tunisia , possano essere impor­
 tate nella Comunità in esenzione da dazio doganale ; che le            Benelux                              –         –
                                                                                                                                 –
 modalità di tale regime devono essere fissate mediante                  Danimarca                           –         –
                                                                                                                                 –
 scambio di lettere tra la Comunità e la Tunisia ; che,
                                                                        Germania                                       –   ■     –
 poiché questo scambio non ha ancora avuto luogo ,
                                                                                                             –
                                                                                                                      100
 occorre prorogare sino al 31«Ju«»b>#1983 il regime                      Francia                            100
                                                                                                         ( = .50 t) ( = 3 t)
                                                                                                                                 –
 comunitario applicato nel 1 9S2j che è pertanto opportu­
 no aprire un contingente tariffario comunitario per un                  Irlanda                             –         –
                                                                                                                                 –
 volume di "Ica tonnellate in esenzione da dazio ; che tale              Italia                             –          –
                                                                                                                                 –
 contingente tariffario è vallilo dal I ° gennaio 19X5 lino              Remilo Unito                        –         –
                                                                                                                                 1–
 alla conclusione dello scambio di lettere di cui all'arti­
 colo 18 dell'accordo di coopcrazione tra la Comunità e la
 Tunisia o all'applicazione di un regime comunitario
 d'importazione per i prodotti in questione, e comunque                 considerando che tali dati non possono essere considerati
  non oltre il 31 dicembre 1983 ;                                        rappresentativi per servire di base ad una ripartizione del
                                                                         volume contingentale tra gli Stati membri ; che la stima
  considerando che, in mancanza di un protocollo previsto                delle importazioni degli Stati membri per l'anno 198 3 si
  dall'articolo 118 dell'atto di adesione del 1979 , la
                                                                         rivela difficile a causa del loro carattere irregolare negli
  Comunità deve prendere le misure di cui all'articolo 119               anni precedenti ; che, per ripartire equamente il volume
  di detto atto; che la misura tariffaria in questione si                contingentale, le percentuali di partecipazione iniziale a
                                                                         tale volume possono approssimativamente determinarsi
  applicherà quindi alla Comunità a nove ;
                                                                         come segue :
                                                                                         Benelux                    -70
   considerando che è necessario garantire in particolare
   l'uguaglianza e la continuità di accesso a tutti gli impor­                           Danimarca                     4
   tatori della Comunità al predetto contingente e l'applica­                            Germania                     16
   zione , senza interruzione, delle aliquote di dazio previste
   per detto contingente a tutte le importazioni dei prodotti                            Francia                      50
    in questione e a tutti gli Stati membri fino all'esaurimento                          Irlanda                      2
    del contingente stesso; che un sistema di utilizzazione del                           Italia                       2
    contingente tariffario comunitario (ondato sulla riparti­
    zione fra Stati membri è idoneo a rispettare la natura                                Regno Unito                 16
    comunitaria di detto contingente in base ai principi sopra
    enunciati ; che tale ripartizione , per rispecchiare il più           considerando che, per tener conto dell'evoluzione delle
    possibile la reale evoluzione del mercato dei prodotti in             importazioni di detti prodotti nei vari Stati membri ,
    questione , deve avvenire proporzionalmente al fabbi­                 occorre dividere il volume contingentale in due parti ,
     sogno degli Stati membri , calcolato, da un lato , in base a         ripartendo la prima fra gli Stati membri e costituendo con
     dati statistici relativi alle importazioni dei suddetti pro-         la seconda una riserva destinata a coprire l'ulteriore
                                                                           fabbisogno degli Stati membri che abbiano esaurito la
    Ci CU 11 . 1 . 2h.S ilei 17 . V. I ''78 , pai». S.                     loro quota iniziale; che , per garantire una certa sicurezza
 ---pagebreak---                                                                      2
,\gli importatori di ciascuno Stato membro , occorre                    tra gli Stati membri ; le aliquote , che fatto salvo il disposto
 ( issare la prima parte del contingente comunitario ad un              dell'articolo 5 sono valide sino alla fine del periodo
 livello clic , nella fattispecie, potrebbe corrispondere al            precisato all'articolo 1 , ammontano ai quantitativi indi­
50% del volume contingentale ;                                          cati in appresso :
 considerando che le quote iniziali degli Siali membri                                                            (in tonnellate)
 possono essere esaurite più o meno rapidamente; che , per                               Benelux ,                      5
 tener conto di questo fatto e per evitare ogni discontinui- v                                                          2
 là , ciascuno Stato membro che ha esaurito quasi comple­                                Danimarca
 tamente la sua quota iniziale deve procedere al prelievo di                             Germania                       8
 una quota complementare dalla riserva corrispondente;                                   Francia                      25
 che tale prelievo deve essere effettuato da ciascuno Stato
 membro quando ciascuna delle sue quote complementari                                    Irlanda                        1 .
 è quasi totalmente esaurita e se la riserva lo consenta ; che                           Italia                         1
 le quote iniziali e complementari devono essere valide
  sino al termine del periodo contingentale; che tale metodo                             Regno Unito                    8
 di gestione richiede una stretta collaborazione tra gli Stati
  membri e la Commissione, la quale deve , in particolare ,             3.      La seconda parte , rappresentata da una quantità di
  poter seguire il grado di esaurimento dei volumi contin­             50tonnellate, costituisce la riserva .
  gentali ed informarne gli Stati membri ;
  considerando che , se ad una data detcrminata del periodo
  contingentale esiste in uno Stato membro un residuo                                              Articolo 3
  importante di una delle quote iniziali , e indispensabile che
  detto Stato membro ne ritrasferisca una notevole percen­               ì.     Se l'aliquota iniziale di uno Stato membro , fissata
  tuale nella riserva , al fine di evitare che una parte del             all'articolo 2 , paragrafo 2 , o la stessa aliquota diminuita
  contingente comunitario rimanga inutilizzata in uno                    della parte trasferita alla riserva , qualora sia stato
  Stato membro mentre potrebbe essere utilizzata in                      applicato l'articolo 5 , è utilizzata in ragione del 90% o
  altri ;                                                                più , lo Stato membro in questione procede immediata­
                                                                         mente, mediante notifica alla Commissione, al prelievo di
  considerando che , poiché il Regno del Belgio , il Regno dei           una seconda aliquota pari al 15% della propria aliquota
  Paesi Bassi e il Granducato del Lussemburgo sono riuniti e             iniziale, eventualmente arrotondata all'unità superiore,
  rappresentati dall'unione economica Benelux , tutte le                 sempreché la riserva lo permetta .
  operazioni relative alla gestione delle quote attribuite a
  detta unione economica possono essere effettuate da uno                2.      Se , dopo aver esaurito l'aliquota iniziale, uno Stato
  dei suoi membri ,                                                      membro ha utilizzato in ragione del 90 % o più anche la
                                                                         seconda aliquota , esso procede, alle condizioni di cui al
                                                                         paragrafo 1 , al prelievo di una terza aliquota pari al 7,5 %
   MA ADOTTATO II . PRESENTE REGOLAMENTO :
                                                                         della propria aliquota iniziale .
                                                                         3.      Se , dopo aver esaurito la seconda aliquota , uno
                                                                         Stato membro ha utilizzato in ragione del 90% o più
                              Articolo 1
                                                                         anche la terza aliquota , esso procede, alle stesse condi­
                                                                         zioni , al prelievo di una quarta aliquota pari alla terza .
   A decorrere dal 1° gennaio 1983 e fino alla conclusione
   dello scambio di lettere di cui all'articolo 18 dell'accordo
                                                                         Questo procedimento si applica fino ad esaurimento della
   di cooperazione tra la Comunità e la Tunisia o all'appli­              riserva .
   cazione di un regime comunitario di importazione , e
   comunque non oltre il 3 Iditembtt 1 983 , un contingente              4.      In deroga ai paragrafi 1 , 2 e 3 , gli Stati membri
   ta i iifano comunitario dijo« tonnellate in esenzione da
                                                                          possono procedere al prelievo di aliquote inferiori a quelle
   da«-i è aperto nella Comunità a nove per le preparazioni e             stabilite da detti paragrafi se vi è ragione di ritenere che
   conserve di sardine della sottovoce 16.04 D della tariffa              rischierebbero di non essere esaurite. Essi informano la
   doganale comune, originarie della Tunisia .                            Commissione dei motivi che li hanno indotti ad applicare
                                                                          il presente paragrafo .
                              Articolo ?.
                                                                                                    Articolo 4
    1.      11 contingente tariffario di cui all'articolo 1 è diviso
   in due parti .
                                                                          Le aliquote complementari prelevate in applicazione
   2.       Una prima parte di 50 tonnellate del contingente              dell'articolo 3 sono valide fino alla fine del periodo
   tariffario comunitario di cui all'articolo 1 viene suddivisa           precisato all'articolo 1 .
 ---pagebreak---                             Articola S                              essi prelevate in applicazione dell'articolo 3 renda possi­
                                                                    bili le imputazioni , senza discontinuità , sulle loro parti
Gli Stati membri versano nella riserva , entro il l°Ottobre         cumulate del contingente comunitario .
1 9 83 >1 a frazione non utilizzata della loro aliquota iniziale
che , alla data del 1 5 settembri 983 , ecceda il 20% del           2.     Gli Stati membri garantiscono agli importatori dei
volume iniziale . Essi possono versare una quantità supe­           prodotti in questione , stabiliti nel loro territorio , la
riore se vi è motivo di ritenere che questa ultima rischi di        facoltà di attingere liberamente alle aliquote loro
non essere utilizzata .                                             assegnate .
( ìli Stati membri comunicano alla Commissione , entro il           3.     Il grado di esaurimento delle aliquote degli Siali
1 otMjv-c 1 983; il totale delle importazioni dei prodotti 111      membri viene rilevato in base alle importazioni dei
questione, effettuate fino al 1 5*cttCnibK 1983 incluso e           prodotti in questione , originari della Tunisia , presentati
imputate sul contingente comunitario , nonché eventual­             in dogana accompagnati da dichiarazioni di immissione
mente la frazione della loro aliquota iniziale versata nella        in libera pratica .
riserva .
                            Articolo 6
                                                                                               Articolo 8
La Commissione provvede alla contabilizzazione delle
aliquote aperte degli Stati membri conformemente agli               A richiesta della Commissione, gli Stati membri la
articoli 2 e .3 ed informa ciascuno di detti Stati , non            informano delle importazioni effettivamente imputate
appena le pervengono le notifiche, del grado di esauri­             sulle loro aliquote .
mento della riserva .
Essa informa gli Stati membri , entro il 5 Ottobre 1983
della consistenza della riserva dopo i versamenti effettuati                                   Articolo 9
in applicazione dell'articolo 5 .
                                                                    Gli Stati membri e la Commissione collaborano stretta­
Essa vigila affinché il prelievo che esaurisce la riserva sia       mente affinché il presente regolamento sia rispettato .
limitato al saldo disponibile e , a tal fine , ne precisa l'entità
allo Stato membro che effettua quest'ultimo prelievo .
                            Articolo 7                                                        Articolo 10
1.      Gli Stati membri adottano le opportune disposi­              Il presente regolamento entra in vigore il 1° gennaio
zioni affinché l'apertura delle aliquote complementari da            1983 .
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in
                 ciascuno degli Stati membri .
                  Fatto a Bruxelles, addì                  1 982 .
                                                                                     Fer il Consiglio
                                                                                        II Présidente