CELEX: 62006TJ0225(01)
Language: mt
Date: 2013-01-22
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (it-Tieni Awla) tat-22 ta' Jannar 2013. # Budějovický Budvar, národní podnik vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjonijiet għal trade marks Komunitarji verbali u figurattivi BUD - Denominazzjonijiet ‘bud’ - Raġuni relattiva għal rifjut - Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009]. # Każijiet Magħquda T-225/06 RENV, T-255/06 RENV, T-257/06 RENV u T-309/06 RENV.

SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (It-Tieni Awla)
      22 ta’ Jannar 2013 (
            *1
         )
      “Trade mark Komunitarja — Proċedimenti ta’ oppożizzjoni — Applikazzjonijiet għal trade marks Komunitarji verbali u figurattivi BUD — Denominazzjonijiet ‘bud’ — Raġuni relattiva għal rifjut — Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 8(4) tar-Regolament (KE) Nru 207/2009]”
      Fil-Kawżi magħquda T-225/06 RENV, T-255/06 RENV, T-257/06 RENV u T-309/06 RENV,
      
         Budějovický Budvar, národní podnik, stabbilita f’České Budějovice (Ir-Repubblika Ċeka), irrappreżentata minn F. Fajgenbaum, C. Petsch, S. Sculy-Logotheti u T. Lachacinski, avukati,
      rikorrenti,
      vs
      
         L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), irrappreżentat minn A. Folliard-Monguiral, bħala aġent,
      konvenut,
      l-intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali, li qabel kienet Anheuser-Busch, Inc., li hija l-parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, hija
      
         Anheuser-Busch LLC, stabbilita f’Saint Louis, Missouri (L-Istati Uniti), irrappreżentata minn V. von Bomhard, B. Goebel u A. Renck, avukati,
      li għandha bħala suġġett rikorsi ppreżentati kontra d-deċiżjonijiet tat-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI, mogħtija fl-14 ta’ Ġunju (Każ R 234/2005-2), fit-28 ta’ Ġunju (Każijiet R 241/2005-2 u R 802/2004-2) u fl-1 ta’ Settembru 2006 (Każ R 305/2005-2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Budějovický Budvar, národní podnik u Anheuser-Busch, Inc.,
      IL-QORTI ĠENERALI (It-Tieni Awla),
      komposta minn N. J. Forwood, President, F. Dehousse (Relatur) u J. Schwarcz, Imħallfin,
      Reġistratur: C. Heeren, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-11 ta’ Settembru 2012,
      tagħti l-preżenti
      
         Sentenza
      
      
         Il-fatti li wasslu għall-kawża
      
      
               1
            
            
               Fl-1 ta’ April 1996, fit-28 ta’ Lulju 1999, fil-11 ta’ April u fl-4 ta’ Lulju 2000, Anheuser-Busch, Inc., li saret Anheuser-Busch LLC, l-intervenjenti, ippreżentat erba’ applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja fl-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI) skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, tal-20 ta’ Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 146), kif emendat [issostitwit bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1)].
            
         
               2
            
            
               It-trade marks li fir-rigward tagħhom intalbet ir-reġistrazzjoni, għal ċerti tipi ta’ prodotti u servizzi, fosthom il-birer, jaqgħu fil-klassijiet 16, 21, 25, 32, 33, 35, 38, 41 u 42 skont il-Ftehim ta’ Nice dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali tal-prodotti u s-servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni tat-trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif irrivedut u emendat, huma s-sinjal verbali BUD u s-sinjal figurattiv li ġej:
               
                  
            
         
               3
            
            
               Fil-5 ta’ Marzu 1999, fl-1 ta’ Awwissu 2000, fit-22 ta’ Mejju u fil-5 ta’ Ġunju 2001, ir-rikorrenti, Budějovický Budvar, národní podnik, ippreżentat oppożizzjonijiet skont l-Artikolu 42 tar-Regolament Nru 40/94 (li sar l-Artikolu 41 tar-Regolament Nru 207/2009), għar-reġistrazzjoni tat-trade marks li fir-rigward tagħhom intalbet ir-reġistrazzjoni għall-prodotti kollha msemmija fl-applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni.
            
         
               4
            
            
               Insostenn ta’ dawn l-oppożizzjonijiet, fl-ewwel lok, ir-rikorrenti invokat, fuq il-bażi tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 8(1)b tar-Regolament Nru 207/2009], it-trade mark figurattiva internazzjonali preċedenti riprodotta iktar ’il quddiem, irreġistrata bin-Nru 361566 irreġistrata għal “kull tip ta’ birra ċara u skura”, b’effett fl-Awstrija, fil-Benelux u fl-Italja:
               
                  
            
         
               5
            
            
               Fit-tieni lok, ir-rikorrenti kienet invokat, abbażi tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 207/2009), id-denominazzjoni “bud” hekk kif protetta, minn naħa, fi Franza, fl-Italja u fil-Portugall skont il-Ftehim ta’ Lisbona dwar il-protezzjoni ta’ denominazzjonijiet ta’ oriġini u r-reġistrazzjoni internazzjonali tagħhom, tal-31 ta’ Ottubru 1958, kif irrivedut u emendat (iktar ’il quddiem il-“Ftehim ta’ Lisbona”), u, min-naħa l-oħra, fl-Awstrija skont trattat dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ta’ provenjenza, tad-denominazzjonijiet ta’ oriġini u tad-denominazzjonijiet l-oħra li jindikaw il-provenjenza ta’ prodotti agrikoli u industrijali, iffirmat fil-11 ta’ Ġunju 1976 bejn l-Awstrija u r-Repubblika Soċjalista taċ-Ċekoslovakkja, (iktar ’il quddiem il-“konvenzjoni bilaterali”) u skont ftehim bilaterali dwar l-applikazzjoni tal-imsemmija konvenzjoni konkluż fis-7 ta’ Ġunju 1979 (iktar ’il quddiem il-“ftehim bilaterali”) (iktar ’il quddiem, ikkunsidrati flimkien, it-“trattati bilaterali inkwistjoni”).
            
         
               6
            
            
               Permezz ta’ deċiżjoni tas-16 ta’ Lulju 2004, id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni laqgħet l-oppożizzjoni magħmula kontra r-reġistrazzjoni tat-trade mark li fir-rigward tagħha ntalbet ir-reġistrazzjoni fir-rigward tas-“servizzi ta’ ristoranti, barijiet u taverni” (klassi 42), imsemmija fl-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tal-4 ta’ Lulju 2000, billi qieset, b’mod partikolari, li r-rikorrenti kienet uriet li hija kellha dritt fuq id-denominazzjoni ta’ oriġini “bud” fi Franza, fl-Italja u fil-Portugall.
            
         
               7
            
            
               Permezz ta’ deċiżjonijiet tat-23 ta’ Diċembru 2004 u tas-26 ta’ Jannar 2005, id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni ċaħdet l-oppożizzjonijiet magħmula kontra r-reġistrazzjoni tat-trade marks li fuqhom huma bbażati t-tliet applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni l-oħra, billi qieset, essenzjalment, li ma kinitx ġiet prodotta l-prova li d-denominazzjoni ta’ oriġini “bud”, fir-rigward ta’ Franza, tal-Italja, tal-Awstrija u tal-Portugall, kienet sinjal użat fil-kummerċ u li l-portata tagħha ma kinitx biss lokali.
            
         
               8
            
            
               Sabiex waslet għal din il-konklużjoni, id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni kkunsidrat li kien meħtieġ li jiġu applikati l-istess kriterji bħal dawk previsti fl-Artikolu 43(2) tar-Regolament Nru 40/94 (li sar l-Artikolu 42(2) tar-Regolament Nru 207/2009), moqri fid-dawl tar-Regola 22(2) u (3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2868/95, tat-13 ta’ Diċembru 1995, li jimplementa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 189), fejn dawn il-kriterji huma relatati mal-prova tal-“użu ġenwin” tat-trade marks preċedenti li fuqhom tkun ibbażata l-oppożizzjoni.
            
         
               9
            
            
               Fil-21 ta’ Frar u fit-18 ta’ Marzu 2005, ir-rikorrenti ppreżentat tliet appelli quddiem l-UASI, taħt l-Artikoli 57 sa 62 tar-Regolament Nru 40/94 (li saru l-Artikoli 58 sa 64 tar-Regolament Nru 207/2009), kontra d-deċiżjonijiet tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni tat-23 ta’ Diċembru 2004 u tas-26 ta’ Jannar 2005.
            
         
               10
            
            
               Fit-8 ta’ Settembru 2004, Anheuser-Busch ippreżentat appell quddiem l-UASI, skont l-Artikoli 57 sa 62 tar-Regolament Nru 40/94, kontra d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni tas-16 ta’ Lulju 2004, sa fejn din kienet tilqa’ parzjalment l-oppożizzjoni magħmula mir-rikorrenti. Min-naħa tagħha, ir-rikorrenti talbet l-annullament tad-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni, sa fejn din ċaħdet l-oppożizzjoni fir-rigward tas-servizzi l-oħra inklużi fil-klassijiet 35, 38, 41 u 42.
            
         
               11
            
            
               Permezz ta’ deċiżjonijiet tal-14 ta’ Ġunju, tat-28 ta’ Ġunju u l-1 ta’ Settembru 2006, it-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI ċaħad l-appelli ppreżentati mir-rikorrenti kontra d-deċiżjonijiet tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni tal-UASI tat-23 ta’ Diċembru 2004 u tas-26 ta’ Jannar 2005 u, permezz ta’ deċiżjoni mogħtija fit-28 ta’ Ġunju 2006, l-imsemmi Bord tal-Appell laqa’ l-appell ippreżentat minn Anheuser-Busch kontra d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni tas-16 ta’ Lulju 2004 u ċaħad l-oppożizzjoni magħmula mir-rikorrenti kollha kemm hi (iktar ’il quddiem id-“deċiżjonijiet ikkontestati”).
            
         
               12
            
            
               Fl-ewwel lok, il-Bord tal-Appell ikkonstata li r-rikorrenti kinitx tidher li qed tirreferi għat-trade mark figurattiva internazzjonali Nru 361566 sabiex tibbaża l-oppożizzjonijiet tagħha, iżda kienet qed tirreferi biss għad-denominazzjoni ta’ oriġini “bud”.
            
         
               13
            
            
               Fit-tieni lok, il-Bord tal-Appell ikkunsidra, essenzjalment, li kien diffiċli li jitqies li s-sinjal bud jista’ jiġi kkunsidrat bħala li huwa denominazzjoni ta’ oriġini, jew saħansitra bħala indikazzjoni indiretta ta’ provenjenza ġeografika. Minn dan il-Bord tal-Appell ikkonkluda li oppożizzjoni ma setgħetx tirnexxi, skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, fuq il-bażi ta’ dritt ippreżentat bħala denominazzjoni ta’ oriġini li, madankollu, fil-fatt, ma kienx tali.
            
         
               14
            
            
               Fit-tielet lok, il-Bord tal-Appell, billi applika b’analoġija d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94 (li sar l-Artikolu 42(2) u (3) tar-Regolament Nru 207/2009) u tar-Regola 22 tar-Regolament Nru 2868/95, qies li l-provi prodotti mir-rikorrenti fir-rigward tal-użu tad-denominazzjoni ta’ oriġini “bud” fi Franza, fl-Italja, fl-Awstrija u fil-Portugall kienu insuffiċjenti.
            
         
               15
            
            
               Fir-raba’ lok, il-Bord tal-Appell ikkunsidra li l-oppożizzjoni kellha wkoll tiġi miċħuda peress li r-rikorrenti ma kinitx ipprovat li d-denominazzjoni ta’ oriġini inkwistjoni kienet tagħtiha d-dritt li tipprojbixxi l-użu tat-terminu “bud”, bħala trade mark, fi Franza jew fl-Awstrija.
            
         
         Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u l-Qorti tal-Ġustizzja
      
      
               16
            
            
               Permezz ta’ talbiet ippreżentati fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-26 ta’ Awwissu (Kawża T-225/06), fil-15 ta’ Settembru (Kawżi T-255/06 u T-257/06) u tal-14 ta’ Novembru 2006 (Kawża T-309/06), ir-rikorrenti ppreżentat rikorsi għall-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati.
            
         
               17
            
            
               Permezz ta’ digriet tal-President tal-Ewwel Awla tal-Qorti Ġenerali tal-25 ta’ Frar 2008, il-Kawżi T-225/06, T-255/06, T-257/06 u T-309/06 ġew magħquda għall-finijiet tal-proċedura orali, skont l-Artikolu 50 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali.
            
         
               18
            
            
               It-trattazzjoni tal-partijiet u r-risposti tagħhom għad-domandi magħmula mill-Qorti Ġenerali nstemgħu fis-seduta tal-1 ta’ April 2008.
            
         
               19
            
            
               Permezz ta’ sentenza tas-16 ta’ Diċembru 2008, Budějovický Budvar vs UASI – Anheuser-Busch (BUD) (T-225/06, T-255/06, T-257/06 u T-309/06, Ġabra p. II-3555, iktar ’il quddiem is-“sentenza tal-Qorti Ġenerali”), il-Qorti Ġenerali għaqqdet il-Kawżi T-225/06, T-255/06, T-257/06 u T-309/06 għall-finijiet tas-sentenza, skont l-Artikolu 50 tar-Regoli tal-Proċedura, u annullat id-deċiżjonijiet ikkontestati. Hija kkundannat lill-UASI sabiex ibati, minbarra l-ispejjeż tiegħu nnifsu, żewġ terzi mill-ispejjeż tar-rikorrenti. Hija kkundannat ukoll lil Anheuser-Busch sabiex tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha nnifisha, terz mill-ispejjeż tar-rikorrenti.
            
         
               20
            
            
               L-ewwel nett, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat, fil-kuntest tal-ewwel parti tal-motiv uniku mqajjem mir-rikorrenti, li l-Bord tal-Appell kien kiser l-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 billi qies, qabel kollox, li d-dritt preċedenti invokat, protett taħt il-Ftehim ta’ Lisbona u taħt il-ftehim bilaterali, ma kienx “denominazzjoni ta’ oriġini”, sussegwentement, li l-kwistjoni dwar jekk is-sinjal BUD ġiex meqjus bħala denominazzjoni ta’ oriġini protetta, b’mod partikolari fi Franza u fl-Awstrija, kellha “importanza sekondarja” u billi kkonkluda li oppożizzjoni fuq din il-bażi ma setgħetx tirnexxi (sentenza tal-Qorti Ġenerali, punti 92 u 97).
            
         
               21
            
            
               It-tieni nett, fil-kuntest tal-ewwel ilment tat-tieni parti tal-motiv uniku mqajjem mir-rikorrenti, il-Qorti Ġenerali qiegħdet inkwistjoni l-applikazzjoni magħmula mill-Bord tal-Appell tal-kundizzjoni marbuta mal-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li s-sinjifikat tiegħu ma kienx biss lokali, kif previst fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94.
            
         
               22
            
            
               Qabel kollox, il-Qorti Ġenerali qieset li l-Bord tal-Appell kien wettaq żball ta’ liġi meta ddeċieda li japplika, b’analoġija, id-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni Ewropea dwar l-użu “ġenwin” tat-trade mark preċedenti, b’mod partikolari sabiex jiddetermina jekk is-sinjali inkwistjoni kinux intużaw “fil-kummerċ”, u dan b’mod separat, fl-Awstrija, fi Franza, fl-Italja u fil-Portugall. Skont il-Qorti Ġenerali, il-Bord tal-Appell kellu jivverifika jekk il-provi mressqa mir-rikorrenti matul il-proċedimenti amministrattivi kinux jirriflettu l-użu tas-sinjali inkwistjoni fil-kuntest ta’ attività kummerċjali intiża li jkollha vantaġġ ekonomiku, u mhux fil-qasam privat, u dan indipendentement mit-territorju kkonċernat minn dan l-użu (sentenza tal-Qorti Ġenerali, punt 168). Barra minn hekk, f’dan il-kuntest, il-Qorti Ġenerali speċifikat li mill-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 ma jirriżultax li l-parti li għamlet l-oppożizzjoni jmissha pprovat li s-sinjal inkwistjoni kien intuża qabel ma ġiet ippreżentata l-applikazzjoni għal trade mark Komunitarja. L-iktar l-iktar seta’ jkun rikjest li s-sinjal inkwistjoni jkun intuża qabel il-pubblikazzjoni tal-applikazzjoni għal trade mark fil-Bulettin ta’ trade marks Komunitarji (sentenza tal-Qorti Ġenerali, punt 169). Il-Qorti Ġenerali kkonkludiet li, fid-dawl tad-dokumenti kollha ppreżentati mir-rikorrenti quddiem l-UASI, ir-rikorrenti kienet ipproduċiet il-prova li s-sinjali inkwistjoni kienu ntużaw fil-kummerċ, fis-sens tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, b’mod kuntrarju għall-konklużjoni tal-Bord tal-Appell (sentenza tal-Qorti Ġenerali, punt 177).
            
         
               23
            
            
               Sussegwentement, il-Qorti Ġenerali qieset li l-Bord tal-Appell wettaq ukoll żball ta’ liġi meta, fir-rigward ta’ Franza, ħoloq rabta bejn il-prova tal-użu tas-sinjal ikkonċernat u l-kundizzjoni marbuta mal-fatt li d-dritt inkwistjoni għandu jkollu sinjifikat li ma huwiex biss lokali. Il-Qorti Ġenerali qieset li f’dan ir-rigward huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li d-drittijiet preċedenti invokati kellhom sinjifikat li ma kienx biss lokali sa fejn il-protezzjoni tagħhom, fuq il-bażi tal-Artikolu 1(2) tal-Ftehim ta’ Lisbona u tal-Artikolu 1 tal-konvenzjoni bilaterali, testendi lil hinn mit-territorju ta’ oriġini tagħhom (sentenza tal-Qorti Ġenerali, punt 181).
            
         
               24
            
            
               It-tielet nett, fil-kuntest tat-tieni lment tat-tieni parti tal-motiv uniku mqajjem mir-rikorrenti, il-Qorti Ġenerali kkonkludiet li l-Bord tal-Appell wettaq żball meta ma ħax inkunsiderazzjoni l-punti fattwali u legali rilevanti kollha sabiex jiddetermina jekk, skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, id-dritt tal-Istat Membru kkonċernat kienx jagħti d-dritt lir-rikorrenti li tipprojbixxi l-użu ta’ trade mark iktar reċenti (sentenza tal-Qorti Ġenerali, punt 199).
            
         
               25
            
            
               Permezz ta’ talba ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fl-4 ta’ Marzu 2009, Anheuser-Busch ippreżentat appell kontra s-sentenza tal-Qorti Ġenerali skont l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, li permezz tiegħu hija talbet lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tannulla l-imsemmija sentenza, bl-eċċezzjoni tal-punt 1 tad-dispożittiv tagħha li kien jgħaqqad il-kawżi għall-finijiet tas-sentenza.
            
         
               26
            
            
               Permezz ta’ sentenza tad-29 ta’ Marzu 2011, Anheuser-Busch vs Budějovický Budvar (C-96/09 P, iktar ’il quddiem is-“sentenza mogħtija fl-appell”), il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li l-Qorti Ġenerali ma kinitx wettqet żball billi laqgħet l-ewwel parti u t-tieni lment tat-tieni parti tal-motiv uniku mqajjem mir-rikorrenti, iżda qieset li, fir-rigward tal-applikazzjoni tal-kundizzjoni dwar l-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali, hekk kif previst fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 (ara l-punti 21 sa 23 iktar ’il fuq), li kienet is-suġġett tal-ewwel ilment tat-tieni parti tal-motiv uniku, il-Qorti Ġenerali kienet wettqet żbalji ta’ liġi.
            
         
               27
            
            
               Konsegwentement, il-Qorti tal-Ġustizzja annullat is-sentenza tal-Qorti Ġenerali “sa fejn il-Qorti Ġenerali, rigward l-interpretazzjoni tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament [Nru 40/94], ikkunsidrat b’mod żbaljat, l-ewwel nett, li s-sinjifikat tas-sinjal inkwistjoni, li ma jistax ikun biss lokali, [kellu] jkun esklużivament evalwat skont il-portata tat-territorju ta’ protezzjoni ta’ dan is-sinjal, mingħajr ma jittieħed inkunsiderazzjoni l-użu tiegħu f’dan it-territorju, sussegwentement, li t-territorju rilevanti għall-evalwazzjoni tal-użu tal-imsemmi sinjal ma [kienx] neċessarjament it-territorju ta’ protezzjoni ta’ dawn tal-aħħar, u, fl-aħħar nett, li l-użu tal-istess sinjal ma [kellux] neċessarjament iseħħ qabel id-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja” (sentenza mogħtija fl-appell, punt 1 tad-dispożittiv).
            
         
               28
            
            
               Il-Qorti tal-Ġustizzja ċaħdet il-kumplament tal-appell.
            
         
               29
            
            
               Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja osservat li, “[s]abiex jiġi evalwat l-aggravju [tar-rikorrenti fl-ewwel istanza] ibbażat fuq l-applikazzjoni magħmula mill-Bord tal-Appell tal-kundizzjoni relatata mal-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li ma [kienx] biss ta’ sinjifikat lokali, [kien] neċessarju li ssir evalwazzjoni tal-valur probatorju tal-elementi fattwali li jistgħu juru li [kienet ġiet] sodisfatta f’din il-kawża din il-kundizzjoni abbażi tad-definizzjoni ta’ din tal-aħħar kif deċiż f’din is-sentenza, ta’ elementi fattwali li fosthom [kien] hemm, b’mod partikolari, id-dokumenti ppreżentati [mir-rikorrenti fl-ewwel istanza] u li [kienu] msemmija fl-punti 171 u 172 tas-sentenza appellata” (sentenza mogħtija fl-appell, punt 219). Inkwantu l-kwistjoni ma kinitx f’pożizzjoni li tiġi deċiża, il-Qorti tal-Ġustizzja rrinvijat il-Kawżi T-225/06, T-255/06, T-257/06 u T-309/06 quddiem il-Qorti Ġenerali u rriżervat l-ispejjeż.
            
         
               30
            
            
               Il-kawżi inkwistjoni ġew allokati lit-Tieni Awla tal-Qorti Ġenerali.
            
         
               31
            
            
               Il-partijiet ressqu osservazzjonijiet dwar kif għandhom jitkomplew il-proċedimenti fit-termini mogħtija.
            
         
               32
            
            
               Fid-19 ta’ Ottubru 2011, Anheuser-Busch ippreżentat kopja tas-sentenza tad-9 ta’ Awwissu 2011 mogħtija mill-Oberster Gerichtshof (Qorti Suprema, l-Awstrija) fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali. Il-partijiet l-oħra setgħu jissottomettu osservazzjonijiet fir-rigward ta’ dan id-dokument, li ġie anness mal-proċess.
            
         
               33
            
            
               Permezz ta’ digriet tal-President tat-Tieni Awla tal-Qorti Ġenerali tat-22 ta’ Ġunju 2012, il-Kawżi T-225/06 RENV, T-255/06 RENV, T-257/06 RENV u T-309/06 RENV ġew magħquda għall-finijiet tal-proċedura orali u tad-deċiżjoni li twaqqaf l-istanza, b’mod konformi tal-Artikolu 50 tar-Regoli tal-Proċedura.
            
         
               34
            
            
               It-trattazzjoni tal-partijiet u r-risposti tagħhom għad-domandi magħmula mill-Qorti Ġenerali nstemgħu fis-seduta tal-11 ta’ Settembru 2012.
            
         
         It-talbiet ippreżentati mill-partijiet fl-istanza wara r-rinviju
      
      
               35
            
            
               Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tikkonferma s-sentenza tal-Qorti Ġenerali;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lill-UASI u Anheuser-Busch għall-ispejjeż.
                     
                  
         
               36
            
            
               L-UASI u Anheuser-Busch jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
               
                        —
                     
                     
                        tiċħad ir-rikorsi;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
                     
                  
         
         Id-dritt
      
      
               37
            
            
               Preliminarjament, għandu jiġi osservat li, permezz tat-talbiet tagħha intiżi sabiex tinkiseb il-konferma tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali, ir-rikorrenti għandha l-intenzjoni li tikseb l-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati, hekk kif kienet talbet fil-kuntest tar-rikorsi tagħha.
            
         
               38
            
            
               Barra minn hekk, għandu jitfakkar li r-rikorrenti tinvoka, essenzjalment, fir-rikors tagħha, motiv uniku, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94. Il-motiv uniku tar-rikorrenti jistrieħ fuq żewġ partijiet. Fl-ewwel parti, ir-rikorrenti tqiegħed inkwistjoni l-konklużjoni tal-Bord tal-Appell li s-sinjal bud ma setax jiġi kkunsidrat bħala li jikkostitwixxi denominazzjoni ta’ oriġini. Fit-tieni parti, ir-rikorrenti tikkontesta l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell li l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 ma humiex, f’dan il-każ, sodisfatti.
            
         
               39
            
            
               Fis-sentenza mogħtija fl-appell, il-Qorti tal-Ġustizzja kkonfermat numru ta’ konstatazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali dwar l-iżbalji mwettqa mill-Bord tal-Appell fid-deċiżjonijiet ikkontestati.
            
         
               40
            
            
               B’mod partikolari, mis-sentenza mogħtija fl-appell jirriżulta li l-Qorti tal-Ġustizzja ma qiegħditx inkwistjoni l-konklużjoni tal-Qorti Ġenerali li kien meħtieġ li tintlaqa’ l-ewwel parti tal-motiv uniku. B’hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja indikat li, billi kkonstatat li l-effetti tad-drittijiet preċedenti invokati ma kinux ġew finalment iddikjarati invalidi fi Franza u fl-Awstrija u li dawn id-drittijiet kienu baqgħu validi matul l-adozzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati, il-Qorti Ġenerali kienet ikkonkludiet korrettament, fil-punti 90 u 98 tas-sentenza tagħha, li l-Bord tal-Appell kellu jieħu inkunsiderazzjoni d-drittijiet preċedenti invokati mingħajr ma jqiegħed inkwistjoni l-kwalifika stess ta’ dawn id-drittijiet (sentenza mogħtija fl-appell, punti 92 u 93).
            
         
               41
            
            
               Fir-rigward tat-tieni parti tal-motiv uniku, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-Qorti Ġenerali ma kinitx wettqet żball ta’ liġi billi qieset li l-kliem “użat fil-kummerċ” ma kellux jinftiehem bħala li jirreferi għal użu serju, b’analoġija ma’ dak li huwa previst fl-Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94 għat-trade marks preċedenti invokati insostenn ta’ oppożizzjoni, bħal ma kien ikkonstata l-Bord ta’ Appell fid-deċiżjonijiet ikkontestati (sentenza fuq appell, punti 142 sa 146).
            
         
               42
            
            
               Barra minn hekk, filwaqt li fakkret il-konstatazzjoni tal-Qorti Ġenerali li l-fatt li s-sinjal bud intuża “bħala trade mark” ma kienx ifisser madankollu li l-imsemmi sinjal ma kienx intuża fil-kummerċ, liema fatt kien ikkonstata l-Bord tal-Appell fid-deċiżjonijiet ikkontestati, il-Qorti tal-Ġustizzja speċifikat li s-sinjal invokat insostenn tal-oppożizzjoni għandu jintuża bħala element distintiv fis-sens li għandu jservi sabiex jidentifika attività ekonomika mwettqa mill-proprjetarju tagħha, li, f’dan il-każ, ma ġiex diskuss (sentenza mogħtija fl-appell, punti 148 u 149).
            
         
               43
            
            
               Sussegwentement, il-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat li l-Qorti Ġenerali ddeċidiet ġustament, fil-punt 195 tas-sentenza tagħha, fir-rigward tal-protezzjoni fi Franza tad-denominazzjoni ta’ oriġini bud irreġistrata skont il-Ftehim ta’ Lisbona, li l-Bord tal-Appell ma setax jibbaża ruħu fuq il-fatt li minn deċiżjoni ġudizzjarja mogħtija f’dan l-Istat Membru jirriżulta li r-rikorrenti ma kinitx f’pożizzjoni, sa dakinhar, li tipprekludi lid-distributur ta’ Anheuser-Busch milli jbigħ il-birra fi Franza taħt it-trade mark BUD sabiex jiġi dedott minn dan li r-rikorrenti ma kinitx ipprovat li l-kundizzjoni relatata mad-dritt li jiġi pprojbit l-użu ta’ trade mark iktar reċenti skont is-sinjal invokat kienet ġiet sodisfatta (sentenza mogħtija fl-appell, punt 193).
            
         
               44
            
            
               Fl-aħħar nett, ġaladarba ebda waħda mid-deċiżjonijiet ġudizzjarji fi Franza u fl-Awstrija msemmija mill-Bord ta’ Appell ma kienet saret res judicata, il-Qorti tal-Ġustizzja qieset li l-Qorti Ġenerali ddeċidiet, ġustament, fil-punt 192, li l-Bord tal-Appell ma setax jibbaża ruħu biss fuq dawn id-deċiżjonijiet sabiex jasal għall-konklużjoni tiegħu, u jmissu ħa inkunsiderazzjoni wkoll id-dispożizzjonijiet tad-dritt nazzjonali invokati mir-rikorrenti fil-kuntest tal-proċedimenti ta’ oppożizzjoni sabiex jiġi eżaminat jekk, skont dawn id-dispożizzjonijiet, ir-rikorrenti kellhiex id-dritt li tipprojbixxi trade mark iktar reċenti abbażi tas-sinjal invokat (sentenza mogħtija fl-appell, punti 195 sa 197).
            
         
               45
            
            
               Madankollu, minkejja l-fatt li d-deċiżjonijiet ikkontestati huma vvizzjati b’numru ta’ żbalji, dawn ta’ l-aħħar ma humiex suffiċjenti sabiex il-Qorti Ġenerali tasal tilqa’ wkoll it-tieni parti tal-motiv uniku u tannulla l-imsemmija deċiżjonijiet. Fil-fatt, il-Bord tal-Appell ikkunsidra, fid-deċiżjonijiet ikkontestati, li s-sinjal invokat insostenn tal-oppożizzjoni ma kienx jissodisfa l-kundizzjoni, prevista mill-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, dwar l-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali. Din il-konstatazzjoni tal-Bord tal-Appell kienet biżżejjed, waħedha, sabiex jiġu miċħuda l-oppożizzjonijiet magħmula mir-rikorrenti kontra r-reġistrazzjoni tat-trade marks Komunitarji li għalihom saret l-applikazzjoni. Fuq dan il-punt, il-Qorti tal-Ġustizzja osservat li l-Qorti Ġenerali kienet wettqet żbalji ta’ liġi (ara l-punt 27 iktar ’il fuq).
            
         
               46
            
            
               Għalhekk għandha ssir evalwazzjoni tal-valur probatorju tal-punti fattwali pprovduti mir-rikorrenti quddiem l-UASI li jistgħu juru li f’dan il-każ ġiet sodisfatta l-kundizzjoni, dwar l-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali, prevista fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, abbażi tad-definizzjoni tagħha hekk kif ikkunsidrat fis-sentenza mogħtija fl-appell.
            
         
               47
            
            
               F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li l-għan ta’ din il-kundizzjoni, previst fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, fir-rigward tal-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali, huwa li jiġu limitati sinjali kunfliġġenti billi jiġi prekluż li dritt preċedenti li ma jkunx ikkaratterizzat biżżejjed, jiġifieri importanti u sinjifikattiv fil-kummerċ, jista’ jkun ta’ ostakolu għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja ġdida. Tali fakultà ta’ oppożizzjoni għandha tkun riżervata għas-sinjali li huma effettivament u realment preżenti fis-suq rilevanti tagħhom. Sabiex ikun ta’ ostakolu għar-reġistrazzjoni ta’ sinjal ġdid, dak li huwa invokat insostenn tal-oppożizzjoni għandu effettivament jintuża b’mod suffiċjentement sinifikanti fil-kummerċ u jkollu portata ġeografika li ma tkunx biss lokali, li jimplika li, meta t-territorju ta’ protezzjoni ta’ dan is-sinjal jista’ jiġi kkunsidrat bħala mhux lokali, dan l-użu jkun seħħ f’parti importanti ta’ dan it-territorju. Sabiex jiġi ddeterminat jekk dan huwiex il-każ, għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni t-tul u l-intensità tal-użu ta’ dan is-sinjal bħala elementi distintivi għad-destinatarji tiegħu li huma kemm ix-xerrejja u l-konsumaturi kif ukoll il-fornituri u l-kompetituri. F’dan ir-rigward, huma rilevanti b’mod partikolari l-użi tas-sinjal magħmula fir-reklamar u fil-korrispondenza kummerċjali. Barra minn hekk, l-evalwazzjoni tal-kundizzjoni dwar l-użu fil-kummerċ għandha ssir separatament għal kull territorju fejn id-dritt li huwa invokat insostenn tal-oppożizzjoni huwa protett. Fl-aħħar nett, l-użu tas-sinjal inkwistjoni fil-kummerċ għandu jiġi pprovat qabel id-data ta’ preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja (sentenza mogħtija fl-appell, punti 156 sa 169).
            
         
               48
            
            
               F’dan il-każ, il-Bord tal-Appell ikkunsidra, essenzjalment, li l-provi prodotti mir-rikorrenti quddiem l-UASI ma kinux jippermettu li jiġi konkluż, fir-rigward ta’ Franza, l-Italja, l-Awstrija u l-Portugall, li kien hemm użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma kinitx biss lokali. Mill-osservazzjonijiet dwar l-eżitu tal-proċedura jirriżulta li r-rikorrenti tikkontesta d-deċiżjonijiet ikkontestati biss inkwantu dawn jiċħdu bħala insuffiċjenti l-provi tal-użu tas-sinjal inkwistjoni fi Franza u fl-Awstrija.
            
         
               49
            
            
               Ir-rikorrenti, fil-kuntest tal-osservazzjonijiet ippreżentati dwar l-eżitu tal-proċedura, tindika, preliminarjament, li l-kundizzjoni dwar il-portata tas-sinjal invokat ma tistax tiġi evalwata b’mod identiku għal drittijiet ta’ natura differenti. B’hekk, fir-rigward tad-denominazzjonijiet ta’ oriġini, il-protezzjoni tagħhom ma timplikax kundizzjoni marbuta mal-użu tagħhom, anki jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tidher li inkludiet tali rekwiżit. Kull interpretazzjoni oħra tikkunsidra d-denominazzjonijiet ta’ oriġini bħala drittijiet revokabbli, liema fatt imur kontra l-ispirtu tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006, tal-20 ta’ Marzu 2006, dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (ĠU L 335M, p. 213). Minn meta tiġi reġistrata denominazzjoni ta’ oriġini, il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 jiġu sodisfatti. Ikun jeħtieġ sempliċement li tiġi prodotta l-prova ta’ din ir-reġistrazzjoni sabiex jiġi kkunsidrat li l-portata tas-sinjal inkwistjoni ma hijiex lokali. Barra minn hekk, f’dan il-każ, id-denominazzjoni ta’ oriġini inkwistjoni hija protetta fil-livelli nazzjonali, bilaterali u internazzjonali. Għaldaqstant il-portata ta’ din id-denominazzjoni ta’ oriġini ma hijiex lokali. Barra minn hekk ir-rikorrenti tenfasizza l-fatt li l-manifattura ta’ prodott marbut mad-denominazzjoni ta’ oriġini hija limitata u l-esportazzjonijiet tiegħu huma limitati wkoll. Il-manifattura ta’ prodott kopert minn denominazzjoni ta’ oriġini tibqa’, fil-fatt, fil-parti l-kbira fil-pajjiż ta’ oriġini tiegħu. Ir-rikorrenti tispeċifika wkoll li s-suq tal-birra huwa suq speċifiku u tfakkar li l-istatus politiku tar-Repubblika Ċeka kien ippreċedut minn reġim li kien jillimita l-esportazzjonijiet. Fl-aħħar nett, ir-rikorrenti ssostni li l-kundizzjoni li tikkonċerna l-użu tas-sinjal invokat fil-kummerċ hija kwalitattiva u mhux kwantitattiva. Il-Qorti Ġenerali għandha tieħu dawn il-punti inkunsiderazzjoni meta tiġi biex tevalwa l-punti ta’ fatt tal-każ inkwistjoni.
            
         
               50
            
            
               Fir-rigward tal-użu tas-sinjal invokat fi Franza, ir-rikorrenti tindika li hija pprovdiet l-istess provi tal-użu tal-imsemmi sinjal biss fil-kawżi li taw lok għas-sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-12 ta’ Ġunju 2007, Budějovický Budvar vs UASI – Anheuser-Busch (BUD) (T-60/04 sa T-64/04, mhux ippubblikata fil-Ġabra). Issa, f’dawn il-kawżi, sew il-Bord tal-Appell kif ukoll l-UASI rrikonoxxew quddiem il-Qorti Ġenerali li r-rikorrenti kienet ipproduċiet il-prova, fir-rigward ta’ Franza, ta’ użu tas-sinjal invokat fil-kummerċ, li l-portata tiegħu ma kienx biss lokali.
            
         
               51
            
            
               Fir-rigward tal-użu tas-sinjal invokat fl-Awstrija, ir-rikorrenti tenfasizza qabel kollox li, fis-sentenza tat-8 ta’ Settembru 2009, Budějovický Budvar, (C-478/07, Ġabra p. I-7721), il-Qorti tal-Ġustizzja indikat li “l-Artikolu 30 [KE] ma jimponix rekwiżit konkret għall-kwalità u tat-tul ta’ żmien tal-użu li jsir minn isem fl-Istat Membru ta’ oriġini sabiex il-protezzjoni tiegħu tkun iġġustifikata fir-rigward ta’ dan l-artikolu.” Sussegwentement, ir-rikorrenti ssostni li l-provi li hija pprovdiet quddiem l-UASI juru użu iktar milli sempliċement lokali fl-Awstrija.
            
         
               52
            
            
               L-UASI u Anheuser-Busch jikkontestaw l-argumenti tar-rikorrenti. Barra minn hekk, għalkemm kellu jiġi kkunsidrat li l-provi prodotti mir-rikorrenti huma suffiċjenti sabiex tiġi pprovata l-eżistenza ta’ sinjal użat fil-kummerċ li l-portata tiegħu ma huwiex biss lokali, l-UASI u Anheuser-Busch jistiednu lill-Qorti Ġenerali tieħu inkunsiderazzjoni elementi oħra. B’mod partikolari, b’riferiment għas-sentenza Budějovický Budvar, punt 51 iktar ’il fuq, l-UASI u Anheuser-Busch isostnu li n-nuqqas ta’ reġistrazzjoni tas-sinjal bud skont ir-Regolament Nru 510/2006 jimplika li l-protezzjoni tal-imsemmi sinjal fl-Awstrija u fi Franza, rispettivament, fir-rigward tat-trattati bilaterali inkwistjoni u tal-Ftehim ta’ Lisbona kien mingħajr effett fuq dawn l-Istati Membri fid-data tal-adozzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati. Din l-interpretazzjoni, fir-rigward tal-Awstrija, hija kkonfermata bis-sentenza tad-9 ta’ Awwissu 2011 mogħtija mill-Oberster Gerichtshof (punt 32 iktar ’il fuq). Il-Qorti Ġenerali hija vvinkolata bid-dritt tal-Unjoni fis-seħħ.
            
         
               53
            
            
               L-ewwel nett, li kieku kellu jitqies li, mill-argumenti tagħha, ir-riorrenti ssostni li l-kundizzjoni prevista fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, dwar l-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali, hija sodisfatta fir-rigward tat-territorju Franċiż sa fejn il-Bord tal-Appell ikkunsidrat li din il-kundizzjoni ġiet sodisfatta fil-kuntest ta’ każijiet preċedenti quddiem l-UASI li kienu jinvolvu l-istess partijiet u li kienu jikkonċernaw sinjal invokat identiku, dawn għandhom jiġu miċħuda. Għandu jitfakkar, f’dan ir-rigward, li d-deċiżjonijiet li l-Bordijiet tal-Appell huma mitluba jieħdu, skont ir-Regolament Nru 40/94 fir-rigward tar-reġistrazzjoni ta’ sinjal bħala trade mark Komunitarja, jaqgħu taħt l-eżerċizzju ta’ kompetenza limitata u mhux ta’ setgħa diskrezzjonali. Għaldaqstant, il-legalità tad-deċiżjonijiet tal-Bordijiet tal-Appell għandha tiġi evalwata biss abbażi ta’ dan ir-regolament, kif interpretat mill-qorti tal-Unjoni, u mhux abbażi ta’ prassi deċiżjonali li tippreċedihom [sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-26 ta’ April 2007, Alcon vs UASI C-412/05 P, Ġabra p. I-3569, punt 65, u tal-Qorti Ġenerali tat-2 ta’ Mejju 2012, Universal Display vs UASI (UniversalPHOLED), T-435/11, mhux ippubblikata fil-Ġabra, punt 37]. Barra minn hekk, li kieku kellu jitqies li, permezz tal-argumenti tagħha, ir-rikorrenti tinvoka, effettivament, ksur tal-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament, għandu jitfakkar li l-osservanza ta’ dan il-prinċipju għandu jiġi kkonċiljat mal-osservanza tal-prinċipju ta’ legalità (ara s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-10 ta’ Marzu 2011, Agencja Wydawnicza Technopol vs UASI, C-51/10 P, Ġabra p. I-1541, punt 75). Barra minn hekk, minħabba raġunijiet ta’ ċertezza legali u ta’ amministrazzjoni tajba, l-eżami ta’ kull applikazzjoni għal reġistrazzjoni għandu jkun strett u komplet, u jseħħ f’kull każ konkret (sentenza Agencja Wydawnicza Technopol vs UASI, iċċitata iktar ’il fuq, punt 77). Dan l-eżami, strett u komplet għandu jikkonċerna wkoll is-sinjali invokati insostenn ta’ oppożizzjoni. Issa, għar-raġunijiet li ġejjin, il-Bord tal-Appell ma wettaqx żball billi kkunsidra li s-sinjal invokat f’dan il-każ ma kienx jissodisfa l-kundizzjoni prevista fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, fir-rigward tal-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali. Għaldaqstant ir-rikorrenti ma tistax utilment tinvoka deċiżjonijiet preċedenti tal-UASI għall-finijiet tal-annullament tal-konklużjoni li għaliha wasal il-Bord tal-Appell fid-deċiżjoni kkontestata (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Agencja Wydawnicza Technopol vs UASI, iċċitata iktar ’il fuq, punti 78 u 79, u UniversalPHOLED, iċċitata iktar ’il fuq, punt 39). Barra minn hekk, għandu jiġi enfasizzat li t-trade marks li fir-rigward tagħhom intalbet ir-reġistrazzjoni fil-kawżi preċedenti msemmija mir-rikorrenti kienu jikkonċernaw jew trade marks differenti, jew prodotti differenti minn dawk ta’ din il-kawża, fejn il-proċedimenti ta’ oppożizzjoni huma wkoll differenti.
            
         
               54
            
            
               It-tieni nett, għandu jiġi osservat li l-partijiet ma jikkontestawx iżjed il-fatt li d-dokumenti pprovduti mir-rikorrenti quddiem l-UASI setgħu jipprovaw l-użu tas-sinjal invokat fil-kummerċ, fis-sens li dan l-użu kien fil-kuntest ta’ attività kummerċjali intiża għal vantaġġ ekonomiku u mhux fil-qasam privat.
            
         
               55
            
            
               It-tielet nett, speċifikament fir-rigward tal-applikazzjoni għal trade mark Komunitarja msemmija mir-rikors fil-Kawża T-309/06 RENV, jeħtieġ sempliċement li jiġi kkonstatat li ebda prova ma ġiet prodotta mir-rikorrenti quddiem l-UASI li tippreċedi d-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għal trade mark Komunitarja kkonċernata (l-1 ta’ April 1996). Għalhekk, il-kundizzjoni prevista mill-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, dwar l-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali ma ġietx sodisfatta. Inkwantu l-konstatazzjoni tal-Bord tal-Appell f’dan ir-rigward kienet suffiċjenti sabiex tiġi miċħuda l-oppożizzjoni inkwistjoni (ara l-punt 45 iktar ’il fuq), għandu jiġi miċħud ir-rikors fil-Kawża T-309/06 RENV.
            
         
               56
            
            
               Ir-raba’ nett, fir-rigward tal-oppożizzjonijiet li fil-kuntest tagħhom ir-rikorrenti kienet tinvoka l-protezzjoni tas-sinjal bud fi Franza (Kawżi T-225/06 RENV, T-255/06 RENV u T-257/06 RENV), id-dokumenti pprovduti quddiem l-UASI kienu kkostitwiti minn erba’ rċevuti datati. Madankollu, fost dawn l-irċevuti, uħud minnhom għandhom jiġu esklużi mill-analiżi inkwantu huma wara d-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja kkonċernata. Dan huwa l-każ ta’ rċevuta (tal-10 ta’ Ottubru 2000) fil-kuntest tal-Kawżi T-225/06 RENV u T-257/06 RENV, li jikkonċernaw applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja ppreżentati fil-11 ta’ April u l-4 ta’ Lulju 2000. Dan huwa wkoll il-każ ta’ żewġ irċevuti (tat-3 ta’ Marzu u tal-10 ta’ Ottubru 2000) fil-kuntest tal-Kawża T-255/06 RENV, li tikkonċerna applikazzjoni għal reġistrazzjoni ppreżentata fit-28 ta’ Lulju 1999. Fid-dawl tal-irċevuti rilevanti f’kull waħda minn dawn il-kawżi, għandu jiġi kkonstatat li dawn kienu jikkonċernaw volum limitat ħafna ta’ prodotti (mhux iktar minn 0.87 ettolitri, jiġifieri 87 litru), maqsuma fuq żewġ jew tliet provvisti bejn Diċembru 1997 u Marzu 2000. Barra minn hekk, il-provvisti inkwistjoni kienu limitati għal mhux iżjed minn tlett ibliet fit-territorju Franċiż, jiġifieri Thiais, Lille u Strasbourg. Fl-aħħar nett, ebda prova oħra ma ġiet prodotta mir-rikorrenti intiża sabiex jiġi pprovat li s-sinjal invokat intuża fir-reklamar fit-territorju rilevanti. Fid-dawl ta’ dawn il-provi, għandu jiġi kkunsidrat li l-kundizzjoni dwar l-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali ma ġietx sodisfatta fir-rigward tat-territorju Franċiż.
            
         
               57
            
            
               Sa fejn, fil-kuntest tal-oppożizzjoni li tat lok għall-Kawża T-257/06 RENV, ir-rikorrenti invokat biss il-protezzjoni fi Franza tas-sinjal BUD, mingħajr ma invokat il-protezzjoni tal-imsemmi sinjal fl-Awstrija, fejn il-konstatazzjoni tal-Bord tal-Appell dwar in-nuqqas ta’ użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma huwiex biss lokali kienet biżżejjed biex tiġi miċħuda l-oppożizzjoni inkwistjoni (ara l-punt 45 iktar ’il fuq). F’dawn iċ-ċirkustanzi, jeħtieġ li jiġi miċħud ir-rikors fil-Kawża T-257/06 RENV.
            
         
               58
            
            
               Il-ħames nett, fir-rigward tad-dispożizzjonijiet li fil-kuntest tagħhom ir-rikorrenti kienet invokat il-protezzjoni tas-sinjal bud fl-Awstrija (Kawżi T-225/06 RENV u T-255/06 RENV), id-dokumenti pprovduti quddiem l-UASI kienu dawn li ġejjin:
               
                        —
                     
                     
                        dikjarazzjoni ġuramentata ta’ impjegat tar-rikorrenti, ta’ Ġunju 2001, li magħha ġew annessi disa’ siltiet mill-istampa Awstrijaka, datati minn Mejju sa Settembru 1997, dwar il-prodott “Bud Super Strong”;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        dikjarazzjoni ġuramentata tad-direttur ġenerali ta’ kumpannija ta’ importazzjoni ta’ birra fl-Awstrija, tad-9 ta’ Awwissu 2001, li magħha ġew annessi erba’ rċevuti tar-rikorrenti (datati s-26 ta’ Mejju 1997, it-22 ta’ Lulju 1997, il-21 ta’ Novembru 1997 u t-23 ta’ Jannar 1998), ħdax-il irċevuta ta’ bejgħ mill-kumpannija ta’ importazzjoni permezz tal-impriżi li jinsabu fl-Awstrija, kif ukoll lista ta’ prezzijiet ta’ bejgħ li tinkludi l-prodott “Bud Strong”;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        dikjarazzjoni ġuramentata tad-direttur ġenerali tal-istess kumpannija ta’ importazzjoni ta’ birra fl-Awstrija, tas-7 ta’ Diċembru 2001, li magħha kienu annessi tmien irċevuti tar-rikorrenti (datati l-5 ta’ Ġunju 1998, il-11 ta’ Diċembru 1998, l-1 ta’ Marzu 1999, it-18 ta’ Mejju 1999, is-16 ta’ Novembru 1999, it-23 ta’ Novembru 1999, l-14 ta’ April 2000 u l-20 ta’ Ġunju 2000) u tmien irċevuti ta’ bejgħ mill-kumpannija ta’ importazzjoni permezz ta’ impriżi li jinsabu fl-Awstrija;
                     
                  
                        —
                     
                     
                        dikjarazzjoni ġuramentata ta’ impjegat tar-rikorrenti, tal-15 ta’ April 2005, li tiċċertifika d-dħul mill-bejgħ magħmul mill-bejgħ tal-prodott “Bud Super Strong” fl-Awstrija għas-snin 1997 sa 2004, li magħha kienu annessi numru ta’ rċevuti tar-rikorrenti lill-kumpannija ta’ importazzjoni ta’ birra fl-Awstrija ċċitata preċedentement, diġà pprovduti, kif ukoll irċevuta ġdida (tal-21 ta’ Ottubru 1999) u eżempji ta’ strixxi ta’ imballaġġ għall-esportazzjoni lejn il-kumpannija ta’ importazzjoni ta’ birra fl-Awstrija ċċitata preċedentement għas-snin 1998, 1999, 2001 u 2002.
                     
                  
         
               59
            
            
               Fl-ewwel lok, għandu jiġi osservat, bħal ma jagħmlu l-UASI u Anheuser-Busch, li d-dokumenti pprovduti mir-rikorrenti matul il-proċedura amministrattiva jistabbilixxu bejgħ limitat ħafna, kemm f’termini ta’ volum kif ukoll ta’ dħul mill-bejgħ. B’hekk, l-irċevuti inklużi fil-fajl juru l-bejgħ ta’ 22.96 ettolitru tal-prodott ikkonċernat għas-snin 1997 u 1998. Fir-rigward tas-sena 1999, l-irċevuti juru volum ta’ bejgħ ta’ 15.5 ettolitru u ta’ 5.14 ettolitru għall-perijodu li jippreċedi t-28 ta’ Lulju 1999 (perijodu li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni fil-kuntest tal-Kawża T-255/06 RENV). Minn dan jirriżulta li l-bejgħ inkwistjoni kien jammonta għal 12.28 ettolitru fis-sena. Li kieku kellu jitqies li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni l-volumi ta’ bejgħ għall-1999 imsemmija fid-dikjarazzjoni ġuramentata ta’ impjegat tar-rikorrenti, il-volum ta’ bejgħ għal din is-sena jkun ta’ 51.48 ettolitru, jiġifieri medja ta’ 24.81 ettolitru fis-sena. Dan il-volum ta’ bejgħ għandu jiġi relatat mal-konsum medju ta’ birra fl-Awstrija li kien, għall-perijodu rilevanti, skont l-elementi prodotti fid-deċiżjonijiet ikkontestati u li ma ġewx ikkontestati mir-rikorrenti, ogħla minn 9 miljun ettolitru fis-sena. F’termini ta’ dħul mill-bejgħ, id-dikjarazzjoni ġuramentata ta’ impjegat tar-rikorrenti tistabbilixxi ammont ta’ CZK 44 546.76 għas-sena 1999, jiġifieri madwar EUR 1 200 (fil-31 ta’ Diċembru 1999). Dan l-ammont, fid-dawl tal-atti tal-proċess, huwa ulterjorment iktar limitat fir-rigward tas-snin 1997 u 1998.
            
         
               60
            
            
               Fit-tieni lok, fir-rigward tas-siltiet mill-istampa inklużi fil-proċess, dawn jikkonċernaw biss perijodu qasir, jiġifieri dak li jkopri x-xhur ta’ Mejju sa Settembru 1997. Barra minn hekk, ebda prova ma ġiet prodotta li tippermetti preċiżament li tiġi ddeterminata l-kopertura ta’ dawn il-pubblikazzjonijiet f’termini ġeografiċi jew tal-pubbliku kkonċernat.
            
         
               61
            
            
               Fit-tielet lok, fir-rigward tal-irċevuti tal-kumpannija ta’ importazzjoni mingħand impriżi li jinsabu fl-Awstrija, dawn juru bejgħ fi tmint ibliet fit-territorju Awstrijak (sebgħa, jekk wieħed jieħu inkunsiderazzjoni biss bejgħ li sar qabel it-28 ta’ Lulju 1999 fil-kuntest tal-Kawża T-255/06 RENV). F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, għalkemm il-prodott ikkonċernat inbigħ f’numru ta’ bliet fit-territorju Awstrijak, il-bejgħ magħmul barra minn Vjenna, bħal dak li kien jidher fl-irċevuti, kien jirrappreżenta volumi negliġibbli (24 flixkun mibjugħ f’sitt ibliet u 240 flixkun mibjugħ f’belt). Dan il-bejgħ negliġibbli għandu jitqiegħed f’perspettiva mat-tul rilevanti tal-ikkummerċjalizzar tal-prodotti kkonċernati (bejn sentejn u tliet snin skont il-kawżi) u l-konsum medju ta’ birra fl-Awstrija (iktar minn 9 miljun ettolitru fis-sena).
            
         
               62
            
            
               Fir-raba’ lok, fir-rigward tal-ispejjeż ta’ kummerċjalizzazzjoni msemmija fid-dikjarazzjoni ġuramentata ta’ impjegat tar-rikorrenti, dawn jikkonċernaw il-prodotti kollha kkummerċjalizzati mir-rikorrenti fit-territorju Awstrijak. Għalhekk ma huwiex possibbli, fuq din il-bażi, bħal ma rrikonoxxiet ir-rikorrenti waqt is-seduta, li jiġu identifikati l-ammonti li ġew allokati għall-ikkummerċjalizzar tal-prodott ikkonċernat f’dan il-każ.
            
         
               63
            
            
               Fil-ħames lok, fir-rigward tal-lista ta’ prezzijiet inkluża mad-dikjarazzjoni ġuramentata tad-direttur ġenerali ta’ kumpannija ta’ importazzjoni ta’ birra fl-Awstrija, li ssemmi l-prodott “Bud Strong”, minbarra l-fatt li din tirreferi għal numru kbir ta’ trade marks ta’ birer, ebda prova ma ġiet prodotta li tippermetti li tiġi ddeterminata l-portata jew it-tul tad-distribuzzjoni tal-prodott inkwistjoni.
            
         
               64
            
            
               Fid-dawl ta’ dawn il-punti kollha, hemm lok li jiġi kkunsidrat li r-rikorrenti ma pproduċietx il-prova, f’dan il-każ, li s-sinjal invokat kellu portata li ma kinitx biss lokali, fis-sens tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, fir-rigward tat-territorju Awstrijak.
            
         
               65
            
            
               L-argumenti l-oħra mressqa mir-rikorrenti ma jistgħux jqiegħdu inkwistjoni din il-konklużjoni. B’mod partikolari, fir-rigward tal-fatt sostnut mir-rikorrenti li l-produzzjoni ta’ prodott marbut ma’ denominazzjoni ta’ oriġini hija limitata u li l-esportazzjonijiet tiegħu huma limitati wkoll, għandu jiġi osservat li, speċifikament fir-rigward tas-sitwazzjoni tar-rikorrenti, bħal ma rrikonoxxiet waqt is-seduta, il-volum ta’ produzzjoni tagħha huwa ogħla minn miljun ettolitru fis-sena, fejn nofs dan il-volum huwa esportat barra mir-Repubblika Ċeka. Għaldaqstant, l-argument tar-rikorrenti, fir-rigward tas-sitwazzjoni speċifika għall-każ inkwistjoni, huwa fattwalment żbaljat.
            
         
               66
            
            
               Fid-dawl tal-argumenti preċedenti, u mingħajr ma hemm lok li tingħata deċiżjoni dwar l-argumenti supplimentari mqajma mill-UASI u minn Anheuser-Busch fis-sottomissjonijiet bil-miktub tagħhom, għaldaqstant jeħtieġ li jiġu miċħuda r-rikorsi fil-Kawżi T-225/06 RENV u T-255/06 RENV.
            
         
         Fuq l-ispejjeż
      
      
               67
            
            
               Fis-sentenza tagħha mogħtija fl-appell, il-Qorti tal-Ġustizzja rriżervat l-ispejjeż. Għaldaqstant hija l-Qorti Ġenerali li, f’din il-kawża, għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż kollha relatati mad-diversi proċeduri, skont l-Artikolu 121 tar-Regoli tal-Proċedura.
            
         
               68
            
            
               Skont l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Barra minn hekk, skont l-Artikolu 87(3) tar-Regoli tal-Proċedura, il-Qorti Ġenerali tista’ taqsam l-ispejjeż jew tiddeċiedi li kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha jekk il-partijiet ikunu telliefa rispettivament fuq kap jew iktar tat-talbiet tagħhom, jew għal raġunijiet eċċezzjonali.
            
         
               69
            
            
               F’dan il-każ, minkejja li r-rikorrenti tilfet, għandu jiġi enfasizzat li d-deċiżjonijiet ikkontestati kienu vvizzjati b’numru ta’ żbalji. Fis-sentenza tal-Qorti Ġenerali, dawn l-iżbalji wasslu lill-Qorti Ġenerali tilqa’ l-ewwel parti u t-tieni lment tat-tieni parti tal-motiv uniku (ara l-punti 20 sa 24 iktar ’il fuq). L-iżbalji kkonstatati mill-Qorti Ġenerali f’dan ir-rigward ġew ikkonfermati mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tagħha mogħtija fl-appell (ara l-punt 26 iktar ’il fuq). Fid-dawl ta’ dawn il-punti, tkun saret evalwazzjoni ġusta taċ-ċirkustanzi tal-każ jekk jiġi deċiż li kull parti tbati l-ispejjeż tagħha.
            
          
            
               Għal dawn il-motivi,
               IL-QORTI ĠENERALI (It-Tieni Awla)
               taqta’ u tiddeċiedi:
            
          
            
               
                        
                           1)
                        
                     
                     
                        
                           Ir-rikorsi huma miċħuda.
                        
                     
                  
          
            
               
                        
                           2)
                        
                     
                     
                        
                           Kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha.
                        
                     
                  
          
               
                  
                     
                        
                           Forwood
                        
                        
                           Dehousse
                        
                        
                           Schwarcz
                        
                     
                     Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fit-22 ta’ Jannar 2013.
                     Firem
                  
               
            (
            *1
         )	Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.
    ---documentbreak--- 
      
         
            
               Partijiet
               Motivi tas-sentenza
               Parti operattiva
               
            
            Partijiet
            Fil-Kawżi magħquda T-225/06 RENV, T-255/06 RENV, T-257/06 RENV u T-309/06 RENV,
            Budějovický Budvar, národní podnik,  stabbilita f’České Budějovice (Ir-Repubblika Ċeka), irrappreżentata minn F. Fajgenbaum, C. Petsch, S. Sculy-Logotheti u T. Lachacinski, avukati,
            rikorrenti,
            vs
            L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI),  irrappreżentat minn A. Folliard-Monguiral, bħala aġent,
            konvenut,
            l-intervenjenti quddiem il-Qorti Ġenerali, li qabel kienet Anheuser-Busch, Inc., li hija l-parti l-oħra fil-proċedimenti quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI, hija
            Anheuser-Busch LLC, stabbilita f’Saint Louis, Missouri (L-Istati Uniti), irrappreżentata minn V. von Bomhard, B. Goebel u A. Renck, avukati,
            li għandha bħala suġġett rikorsi ppreżentati kontra d-deċiżjonijiet tat-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI, mogħtija fl-14 ta’ Ġunju (Każ R 234/2005-2), fit-28 ta’ Ġunju (Każijiet R 241/2005-2 u R 802/2004-2) u fl-1 ta’ Settembru 2006 (Każ R 305/2005-2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Budějovický Budvar, národní podnik u Anheuser-Busch, Inc.,
            IL-QORTI ĠENERALI (It-Tieni Awla),
            komposta minn N. J. Forwood, President, F. Dehousse (Relatur) u J. Schwarcz, Imħallfin,
            Reġistratur: C. Heeren, Amministratur,
            wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-11 ta’ Settembru 2012,
            tagħti l-preżenti
            Sentenza 
            
            Motivi tas-sentenza
             Il-fatti li wasslu għall-kawża 
            1. Fl-1 ta’ April 1996, fit-28 ta’ Lulju 1999, fil-11 ta’ April u fl-4 ta’ Lulju 2000, Anheuser-Busch, Inc., li saret Anheuser-Busch LLC, l-intervenjenti, ippreżentat erba’ applikazzjonijiet għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja fl-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI) skont ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, tal-20 ta’ Diċembru 1993, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 146), kif emendat [issostitwit bir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1)]. 
            2. It-trade marks li fir-rigward tagħhom intalbet ir-reġistrazzjoni, għal ċerti tipi ta’ prodotti u servizzi, fosthom il-birer, jaqgħu fil-klassijiet 16, 21, 25, 32, 33, 35, 38, 41 u 42 skont il-Ftehim ta’ Nice dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali tal-prodotti u s-servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni tat-trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif irrivedut u emendat, huma s-sinjal verbali BUD u s-sinjal figurattiv li ġej:
            >image>1
            3. Fil-5 ta’ Marzu 1999, fl-1 ta’ Awwissu 2000, fit-22 ta’ Mejju u fil-5 ta’ Ġunju 2001, ir-rikorrenti, Budějovický Budvar, národní podnik, ippreżentat oppożizzjonijiet skont l-Artikolu 42 tar-Regolament Nru 40/94 (li sar l-Artikolu 41 tar-Regolament Nru 207/2009), għar-reġistrazzjoni tat-trade marks li fir-rigward tagħhom intalbet ir-reġistrazzjoni għall-prodotti kollha msemmija fl-applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni.
            4. Insostenn ta’ dawn l-oppożizzjonijiet, fl-ewwel lok, ir-rikorrenti invokat, fuq il-bażi tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 8(1)b tar-Regolament Nru 207/2009], it-trade mark figurattiva internazzjonali preċedenti riprodotta iktar ’il quddiem, irreġistrata bin-Nru 361566 irreġistrata għal “kull tip ta’ birra ċara u skura”, b’effett fl-Awstrija, fil-Benelux u fl-Italja:
            >image>2
            5. Fit-tieni lok, ir-rikorrenti kienet invokat, abbażi tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 207/2009), id-denominazzjoni “bud” hekk kif protetta, minn naħa, fi Franza, fl-Italja u fil-Portugall skont il-Ftehim ta’ Lisbona dwar il-protezzjoni ta’ denominazzjonijiet ta’ oriġini u r-reġistrazzjoni internazzjonali tagħhom, tal-31 ta’ Ottubru 1958, kif irrivedut u emendat (iktar ’il quddiem il-“Ftehim ta’ Lisbona”), u, min-naħa l-oħra, fl-Awstrija skont trattat dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ta’ provenjenza, tad-denominazzjonijiet ta’ oriġini u tad-denominazzjonijiet l-oħra li jindikaw il-provenjenza ta’ prodotti agrikoli u industrijali, iffirmat fil-11 ta’ Ġunju 1976 bejn l-Awstrija u r-Repubblika Soċjalista taċ-Ċekoslovakkja, (iktar ’il quddiem il-“konvenzjoni bilaterali”) u skont ftehim bilaterali dwar l-applikazzjoni tal-imsemmija konvenzjoni konkluż fis-7 ta’ Ġunju 1979 (iktar ’il quddiem il-“ftehim bilaterali”) (iktar ’il quddiem, ikkunsidrati flimkien, it-“trattati bilaterali inkwistjoni”).
            6. Permezz ta’ deċiżjoni tas-16 ta’ Lulju 2004, id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni laqgħet l-oppożizzjoni magħmula kontra r-reġistrazzjoni tat-trade mark li fir-rigward tagħha ntalbet ir-reġistrazzjoni fir-rigward tas-“servizzi ta’ ristoranti, barijiet u taverni” (klassi 42), imsemmija fl-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tal-4 ta’ Lulju 2000, billi qieset, b’mod partikolari, li r-rikorrenti kienet uriet li hija kellha dritt fuq id-denominazzjoni ta’ oriġini “bud” fi Franza, fl-Italja u fil-Portugall.
            7. Permezz ta’ deċiżjonijiet tat-23 ta’ Diċembru 2004 u tas-26 ta’ Jannar 2005, id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni ċaħdet l-oppożizzjonijiet magħmula kontra r-reġistrazzjoni tat-trade marks li fuqhom huma bbażati t-tliet applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni l-oħra, billi qieset, essenzjalment, li ma kinitx ġiet prodotta l-prova li d-denominazzjoni ta’ oriġini “bud”, fir-rigward ta’ Franza, tal-Italja, tal-Awstrija u tal-Portugall, kienet sinjal użat fil-kummerċ u li l-portata tagħha ma kinitx biss lokali.
            8. Sabiex waslet għal din il-konklużjoni, id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni kkunsidrat li kien meħtieġ li jiġu applikati l-istess kriterji bħal dawk previsti fl-Artikolu 43(2) tar-Regolament Nru 40/94 (li sar l-Artikolu 42(2) tar-Regolament Nru 207/2009), moqri fid-dawl tar-Regola 22(2) u (3) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2868/95, tat-13 ta’ Diċembru 1995, li jimplementa r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94 (ĠU Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 189), fejn dawn il-kriterji huma relatati mal-prova tal-“użu ġenwin” tat-trade marks preċedenti li fuqhom tkun ibbażata l-oppożizzjoni.
            9. Fil-21 ta’ Frar u fit-18 ta’ Marzu 2005, ir-rikorrenti ppreżentat tliet appelli quddiem l-UASI, taħt l-Artikoli 57 sa 62 tar-Regolament Nru 40/94 (li saru l-Artikoli 58 sa 64 tar-Regolament Nru 207/2009), kontra d-deċiżjonijiet tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni tat-23 ta’ Diċembru 2004 u tas-26 ta’ Jannar 2005.
            10. Fit-8 ta’ Settembru 2004, Anheuser-Busch ippreżentat appell quddiem l-UASI, skont l-Artikoli 57 sa 62 tar-Regolament Nru 40/94, kontra d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni tas-16 ta’ Lulju 2004, sa fejn din kienet tilqa’ parzjalment l-oppożizzjoni magħmula mir-rikorrenti. Min-naħa tagħha, ir-rikorrenti talbet l-annullament tad-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni, sa fejn din ċaħdet l-oppożizzjoni fir-rigward tas-servizzi l-oħra inklużi fil-klassijiet 35, 38, 41 u 42.
            11. Permezz ta’ deċiżjonijiet tal-14 ta’ Ġunju, tat-28 ta’ Ġunju u l-1 ta’ Settembru 2006, it-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI ċaħad l-appelli ppreżentati mir-rikorrenti kontra d-deċiżjonijiet tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni tal-UASI tat-23 ta’ Diċembru 2004 u tas-26 ta’ Jannar 2005 u, permezz ta’ deċiżjoni mogħtija fit-28 ta’ Ġunju 2006, l-imsemmi Bord tal-Appell laqa’ l-appell ippreżentat minn Anheuser-Busch kontra d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni tas-16 ta’ Lulju 2004 u ċaħad l-oppożizzjoni magħmula mir-rikorrenti kollha kemm hi (iktar ’il quddiem id-“deċiżjonijiet ikkontestati”).
            12. Fl-ewwel lok, il-Bord tal-Appell ikkonstata li r-rikorrenti kinitx tidher li qed tirreferi għat-trade mark figurattiva internazzjonali Nru 361566 sabiex tibbaża l-oppożizzjonijiet tagħha, iżda kienet qed tirreferi biss għad-denominazzjoni ta’ oriġini “bud”.
            13. Fit-tieni lok, il-Bord tal-Appell ikkunsidra, essenzjalment, li kien diffiċli li jitqies li s-sinjal bud jista’ jiġi kkunsidrat bħala li huwa denominazzjoni ta’ oriġini, jew saħansitra bħala indikazzjoni indiretta ta’ provenjenza ġeografika. Minn dan il-Bord tal-Appell ikkonkluda li oppożizzjoni ma setgħetx tirnexxi, skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, fuq il-bażi ta’ dritt ippreżentat bħala denominazzjoni ta’ oriġini li, madankollu, fil-fatt, ma kienx tali.
            14. Fit-tielet lok, il-Bord tal-Appell, billi applika b’analoġija d-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94 (li sar l-Artikolu 42(2) u (3) tar-Regolament Nru 207/2009) u tar-Regola 22 tar-Regolament Nru 2868/95, qies li l-provi prodotti mir-rikorrenti fir-rigward tal-użu tad-denominazzjoni ta’ oriġini “bud” fi Franza, fl-Italja, fl-Awstrija u fil-Portugall kienu insuffiċjenti.
            15. Fir-raba’ lok, il-Bord tal-Appell ikkunsidra li l-oppożizzjoni kellha wkoll tiġi miċħuda peress li r-rikorrenti ma kinitx ipprovat li d-denominazzjoni ta’ oriġini inkwistjoni kienet tagħtiha d-dritt li tipprojbixxi l-użu tat-terminu “bud”, bħala trade mark, fi Franza jew fl-Awstrija.
             Il-proċedura quddiem il-Qorti Ġenerali u l-Qorti tal-Ġustizzja 
            16. Permezz ta’ talbiet ippreżentati fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fis-26 ta’ Awwissu (Kawża T-225/06), fil-15 ta’ Settembru (Kawżi T-255/06 u T-257/06) u tal-14 ta’ Novembru 2006 (Kawża T-309/06), ir-rikorrenti ppreżentat rikorsi għall-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati.
            17. Permezz ta’ digriet tal-President tal-Ewwel Awla tal-Qorti Ġenerali tal-25 ta’ Frar 2008, il-Kawżi T-225/06, T-255/06, T-257/06 u T-309/06 ġew magħquda għall-finijiet tal-proċedura orali, skont l-Artikolu 50 tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali.
            18. It-trattazzjoni tal-partijiet u r-risposti tagħhom għad-domandi magħmula mill-Qorti Ġenerali nstemgħu fis-seduta tal-1 ta’ April 2008.
            19. Permezz ta’ sentenza tas-16 ta’ Diċembru 2008, Budějovický Budvar vs UASI – Anheuser-Busch (BUD) (T-225/06, T-255/06, T-257/06 u T-309/06, Ġabra p. II-3555, iktar ’il quddiem is-“sentenza tal-Qorti Ġenerali”), il-Qorti Ġenerali għaqqdet il-Kawżi T-225/06, T-255/06, T-257/06 u T-309/06 għall-finijiet tas-sentenza, skont l-Artikolu 50 tar-Regoli tal-Proċedura, u annullat id-deċiżjonijiet ikkontestati. Hija kkundannat lill-UASI sabiex ibati, minbarra l-ispejjeż tiegħu nnifsu, żewġ terzi mill-ispejjeż tar-rikorrenti. Hija kkundannat ukoll lil Anheuser-Busch sabiex tbati, minbarra l-ispejjeż tagħha nnifisha, terz mill-ispejjeż tar-rikorrenti.
            20. L-ewwel nett, il-Qorti Ġenerali kkunsidrat, fil-kuntest tal-ewwel parti tal-motiv uniku mqajjem mir-rikorrenti, li l-Bord tal-Appell kien kiser l-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 billi qies, qabel kollox, li d-dritt preċedenti invokat, protett taħt il-Ftehim ta’ Lisbona u taħt il-ftehim bilaterali, ma kienx “denominazzjoni ta’ oriġini”, sussegwentement, li l-kwistjoni dwar jekk is-sinjal BUD ġiex meqjus bħala denominazzjoni ta’ oriġini protetta, b’mod partikolari fi Franza u fl-Awstrija, kellha “importanza sekondarja” u billi kkonkluda li oppożizzjoni fuq din il-bażi ma setgħetx tirnexxi (sentenza tal-Qorti Ġenerali, punti 92 u 97).
            21. It-tieni nett, fil-kuntest tal-ewwel ilment tat-tieni parti tal-motiv uniku mqajjem mir-rikorrenti, il-Qorti Ġenerali qiegħdet inkwistjoni l-applikazzjoni magħmula mill-Bord tal-Appell tal-kundizzjoni marbuta mal-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li s-sinjifikat tiegħu ma kienx biss lokali, kif previst fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94.
            22. Qabel kollox, il-Qorti Ġenerali qieset li l-Bord tal-Appell kien wettaq żball ta’ liġi meta ddeċieda li japplika, b’analoġija, id-dispożizzjonijiet tad-dritt tal-Unjoni Ewropea dwar l-użu “ġenwin” tat-trade mark preċedenti, b’mod partikolari sabiex jiddetermina jekk is-sinjali inkwistjoni kinux intużaw “fil-kummerċ”, u dan b’mod separat, fl-Awstrija, fi Franza, fl-Italja u fil-Portugall. Skont il-Qorti Ġenerali, il-Bord tal-Appell kellu jivverifika jekk il-provi mressqa mir-rikorrenti matul il-proċedimenti amministrattivi kinux jirriflettu l-użu tas-sinjali inkwistjoni fil-kuntest ta’ attività kummerċjali intiża li jkollha vantaġġ ekonomiku, u mhux fil-qasam privat, u dan indipendentement mit-territorju kkonċernat minn dan l-użu (sentenza tal-Qorti Ġenerali, punt 168). Barra minn hekk, f’dan il-kuntest, il-Qorti Ġenerali speċifikat li mill-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 ma jirriżultax li l-parti li għamlet l-oppożizzjoni jmissha pprovat li s-sinjal inkwistjoni kien intuża qabel ma ġiet ippreżentata l-applikazzjoni għal trade mark Komunitarja. L-iktar l-iktar seta’ jkun rikjest li s-sinjal inkwistjoni jkun intuża qabel il-pubblikazzjoni tal-applikazzjoni għal trade mark fil- Bulettin ta’ trade marks Komunitarji (sentenza tal-Qorti Ġenerali, punt 169). Il-Qorti Ġenerali kkonkludiet li, fid-dawl tad-dokumenti kollha ppreżentati mir-rikorrenti quddiem l-UASI, ir-rikorrenti kienet ipproduċiet il-prova li s-sinjali inkwistjoni kienu ntużaw fil-kummerċ, fis-sens tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, b’mod kuntrarju għall-konklużjoni tal-Bord tal-Appell (sentenza tal-Qorti Ġenerali, punt 177).
            23. Sussegwentement, il-Qorti Ġenerali qieset li l-Bord tal-Appell wettaq ukoll żball ta’ liġi meta, fir-rigward ta’ Franza, ħoloq rabta bejn il-prova tal-użu tas-sinjal ikkonċernat u l-kundizzjoni marbuta mal-fatt li d-dritt inkwistjoni għandu jkollu sinjifikat li ma huwiex biss lokali. Il-Qorti Ġenerali qieset li f’dan ir-rigward huwa biżżejjed li jiġi kkonstatat li d-drittijiet preċedenti invokati kellhom sinjifikat li ma kienx biss lokali sa fejn il-protezzjoni tagħhom, fuq il-bażi tal-Artikolu 1(2) tal-Ftehim ta’ Lisbona u tal-Artikolu 1 tal-konvenzjoni bilaterali, testendi lil hinn mit-territorju ta’ oriġini tagħhom (sentenza tal-Qorti Ġenerali, punt 181).
            24. It-tielet nett, fil-kuntest tat-tieni lment tat-tieni parti tal-motiv uniku mqajjem mir-rikorrenti, il-Qorti Ġenerali kkonkludiet li l-Bord tal-Appell wettaq żball meta ma ħax inkunsiderazzjoni l-punti fattwali u legali rilevanti kollha sabiex jiddetermina jekk, skont l-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, id-dritt tal-Istat Membru kkonċernat kienx jagħti d-dritt lir-rikorrenti li tipprojbixxi l-użu ta’ trade mark iktar reċenti (sentenza tal-Qorti Ġenerali, punt 199).
            25. Permezz ta’ talba ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti tal-Ġustizzja fl-4 ta’ Marzu 2009, Anheuser-Busch ippreżentat appell kontra s-sentenza tal-Qorti Ġenerali skont l-Artikolu 56 tal-Istatut tal-Qorti tal-Ġustizzja, li permezz tiegħu hija talbet lill-Qorti tal-Ġustizzja sabiex tannulla l-imsemmija sentenza, bl-eċċezzjoni tal-punt 1 tad-dispożittiv tagħha li kien jgħaqqad il-kawżi għall-finijiet tas-sentenza.
            26. Permezz ta’ sentenza tad-29 ta’ Marzu 2011, Anheuser-Busch vs Budějovický Budvar (C-96/09 P, iktar ’il quddiem is-“sentenza mogħtija fl-appell”), il-Qorti tal-Ġustizzja kkunsidrat li l-Qorti Ġenerali ma kinitx wettqet żball billi laqgħet l-ewwel parti u t-tieni lment tat-tieni parti tal-motiv uniku mqajjem mir-rikorrenti, iżda qieset li, fir-rigward tal-applikazzjoni tal-kundizzjoni dwar l-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali, hekk kif previst fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 (ara l-punti 21 sa 23 iktar ’il fuq), li kienet is-suġġett tal-ewwel ilment tat-tieni parti tal-motiv uniku, il-Qorti Ġenerali kienet wettqet żbalji ta’ liġi.
            27. Konsegwentement, il-Qorti tal-Ġustizzja annullat is-sentenza tal-Qorti Ġenerali “sa fejn il-Qorti Ġenerali, rigward l-interpretazzjoni tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament [Nru 40/94], ikkunsidrat b’mod żbaljat, l-ewwel nett, li s-sinjifikat tas-sinjal inkwistjoni, li ma jistax ikun biss lokali, [kellu] jkun esklużivament evalwat skont il-portata tat-territorju ta’ protezzjoni ta’ dan is-sinjal, mingħajr ma jittieħed inkunsiderazzjoni l-użu tiegħu f’dan it-territorju, sussegwentement, li t-territorju rilevanti għall-evalwazzjoni tal-użu tal-imsemmi sinjal ma [kienx] neċessarjament it-territorju ta’ protezzjoni ta’ dawn tal-aħħar, u, fl-aħħar nett, li l-użu tal-istess sinjal ma [kellux] neċessarjament iseħħ qabel id-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja” (sentenza mogħtija fl-appell, punt 1 tad-dispożittiv).
            28. Il-Qorti tal-Ġustizzja ċaħdet il-kumplament tal-appell.
            29. Barra minn hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja osservat li, “[s]abiex jiġi evalwat l-aggravju [tar-rikorrenti fl-ewwel istanza] ibbażat fuq l-applikazzjoni magħmula mill-Bord tal-Appell tal-kundizzjoni relatata mal-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li ma [kienx] biss ta’ sinjifikat lokali, [kien] neċessarju li ssir evalwazzjoni tal-valur probatorju tal-elementi fattwali li jistgħu juru li [kienet ġiet] sodisfatta f’din il-kawża din il-kundizzjoni abbażi tad-definizzjoni ta’ din tal-aħħar kif deċiż f’din is-sentenza, ta’ elementi fattwali li fosthom [kien] hemm, b’mod partikolari, id-dokumenti ppreżentati [mir-rikorrenti fl-ewwel istanza] u li [kienu] msemmija fl-punti 171 u 172 tas-sentenza appellata” (sentenza mogħtija fl-appell, punt 219). Inkwantu l-kwistjoni ma kinitx f’pożizzjoni li tiġi deċiża, il-Qorti tal-Ġustizzja rrinvijat il-Kawżi T-225/06, T-255/06, T-257/06 u T-309/06 quddiem il-Qorti Ġenerali u rriżervat l-ispejjeż.
            30. Il-kawżi inkwistjoni ġew allokati lit-Tieni Awla tal-Qorti Ġenerali.
            31. Il-partijiet ressqu osservazzjonijiet dwar kif għandhom jitkomplew il-proċedimenti fit-termini mogħtija.
            32. Fid-19 ta’ Ottubru 2011, Anheuser-Busch ippreżentat kopja tas-sentenza tad-9 ta’ Awwissu 2011 mogħtija mill-Oberster Gerichtshof (Qorti Suprema, l-Awstrija) fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali. Il-partijiet l-oħra setgħu jissottomettu osservazzjonijiet fir-rigward ta’ dan id-dokument, li ġie anness mal-proċess.
            33. Permezz ta’ digriet tal-President tat-Tieni Awla tal-Qorti Ġenerali tat-22 ta’ Ġunju 2012, il-Kawżi T-225/06 RENV, T-255/06 RENV, T-257/06 RENV u T-309/06 RENV ġew magħquda għall-finijiet tal-proċedura orali u tad-deċiżjoni li twaqqaf l-istanza, b’mod konformi tal-Artikolu 50 tar-Regoli tal-Proċedura.
            34. It-trattazzjoni tal-partijiet u r-risposti tagħhom għad-domandi magħmula mill-Qorti Ġenerali nstemgħu fis-seduta tal-11 ta’ Settembru 2012.
             It-talbiet ippreżentati mill-partijiet fl-istanza wara r-rinviju 
            35. Ir-rikorrenti titlob li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
            – tikkonferma s-sentenza tal-Qorti Ġenerali;
            – tikkundanna lill-UASI u Anheuser-Busch għall-ispejjeż.
            36. L-UASI u Anheuser-Busch jitolbu li l-Qorti Ġenerali jogħġobha:
            – tiċħad ir-rikorsi;
            – tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
             Id-dritt 
            37. Preliminarjament, għandu jiġi osservat li, permezz tat-talbiet tagħha intiżi sabiex tinkiseb il-konferma tas-sentenza tal-Qorti Ġenerali, ir-rikorrenti għandha l-intenzjoni li tikseb l-annullament tad-deċiżjonijiet ikkontestati, hekk kif kienet talbet fil-kuntest tar-rikorsi tagħha.
            38. Barra minn hekk, għandu jitfakkar li r-rikorrenti tinvoka, essenzjalment, fir-rikors tagħha, motiv uniku, ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94. Il-motiv uniku tar-rikorrenti jistrieħ fuq żewġ partijiet. Fl-ewwel parti, ir-rikorrenti tqiegħed inkwistjoni l-konklużjoni tal-Bord tal-Appell li s-sinjal bud ma setax jiġi kkunsidrat bħala li jikkostitwixxi denominazzjoni ta’ oriġini. Fit-tieni parti, ir-rikorrenti tikkontesta l-evalwazzjoni tal-Bord tal-Appell li l-kundizzjonijiet tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 ma humiex, f’dan il-każ, sodisfatti.
            39. Fis-sentenza mogħtija fl-appell, il-Qorti tal-Ġustizzja kkonfermat numru ta’ konstatazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali dwar l-iżbalji mwettqa mill-Bord tal-Appell fid-deċiżjonijiet ikkontestati.
            40. B’mod partikolari, mis-sentenza mogħtija fl-appell jirriżulta li l-Qorti tal-Ġustizzja ma qiegħditx inkwistjoni l-konklużjoni tal-Qorti Ġenerali li kien meħtieġ li tintlaqa’ l-ewwel parti tal-motiv uniku. B’hekk, il-Qorti tal-Ġustizzja indikat li, billi kkonstatat li l-effetti tad-drittijiet preċedenti invokati ma kinux ġew finalment iddikjarati invalidi fi Franza u fl-Awstrija u li dawn id-drittijiet kienu baqgħu validi matul l-adozzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati, il-Qorti Ġenerali kienet ikkonkludiet korrettament, fil-punti 90 u 98 tas-sentenza tagħha, li l-Bord tal-Appell kellu jieħu inkunsiderazzjoni d-drittijiet preċedenti invokati mingħajr ma jqiegħed inkwistjoni l-kwalifika stess ta’ dawn id-drittijiet (sentenza mogħtija fl-appell, punti 92 u 93).
            41. Fir-rigward tat-tieni parti tal-motiv uniku, il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet li l-Qorti Ġenerali ma kinitx wettqet żball ta’ liġi billi qieset li l-kliem “użat fil-kummerċ” ma kellux jinftiehem bħala li jirreferi għal użu serju, b’analoġija ma’ dak li huwa previst fl-Artikolu 43(2) u (3) tar-Regolament Nru 40/94 għat-trade marks preċedenti invokati insostenn ta’ oppożizzjoni, bħal ma kien ikkonstata l-Bord ta’ Appell fid-deċiżjonijiet ikkontestati (sentenza fuq appell, punti 142 sa 146).
            42. Barra minn hekk, filwaqt li fakkret il-konstatazzjoni tal-Qorti Ġenerali li l-fatt li s-sinjal bud intuża “bħala trade mark” ma kienx ifisser madankollu li l-imsemmi sinjal ma kienx intuża fil-kummerċ, liema fatt kien ikkonstata l-Bord tal-Appell fid-deċiżjonijiet ikkontestati, il-Qorti tal-Ġustizzja speċifikat li s-sinjal invokat insostenn tal-oppożizzjoni għandu jintuża bħala element distintiv fis-sens li għandu jservi sabiex jidentifika attività ekonomika mwettqa mill-proprjetarju tagħha, li, f’dan il-każ, ma ġiex diskuss (sentenza mogħtija fl-appell, punti 148 u 149).
            43. Sussegwentement, il-Qorti tal-Ġustizzja kkonstatat li l-Qorti Ġenerali ddeċidiet ġustament, fil-punt 195 tas-sentenza tagħha, fir-rigward tal-protezzjoni fi Franza tad-denominazzjoni ta’ oriġini bud irreġistrata skont il-Ftehim ta’ Lisbona, li l-Bord tal-Appell ma setax jibbaża ruħu fuq il-fatt li minn deċiżjoni ġudizzjarja mogħtija f’dan l-Istat Membru jirriżulta li r-rikorrenti ma kinitx f’pożizzjoni, sa dakinhar, li tipprekludi lid-distributur ta’ Anheuser-Busch milli jbigħ il-birra fi Franza taħt it-trade mark BUD sabiex jiġi dedott minn dan li r-rikorrenti ma kinitx ipprovat li l-kundizzjoni relatata mad-dritt li jiġi pprojbit l-użu ta’ trade mark iktar reċenti skont is-sinjal invokat kienet ġiet sodisfatta (sentenza mogħtija fl-appell, punt 193).
            44. Fl-aħħar nett, ġaladarba ebda waħda mid-deċiżjonijiet ġudizzjarji fi Franza u fl-Awstrija msemmija mill-Bord ta’ Appell ma kienet saret res judicata , il-Qorti tal-Ġustizzja qieset li l-Qorti Ġenerali ddeċidiet, ġustament, fil-punt 192, li l-Bord tal-Appell ma setax jibbaża ruħu biss fuq dawn id-deċiżjonijiet sabiex jasal għall-konklużjoni tiegħu, u jmissu ħa inkunsiderazzjoni wkoll id-dispożizzjonijiet tad-dritt nazzjonali invokati mir-rikorrenti fil-kuntest tal-proċedimenti ta’ oppożizzjoni sabiex jiġi eżaminat jekk, skont dawn id-dispożizzjonijiet, ir-rikorrenti kellhiex id-dritt li tipprojbixxi trade mark iktar reċenti abbażi tas-sinjal invokat (sentenza mogħtija fl-appell, punti 195 sa 197). 
            45. Madankollu, minkejja l-fatt li d-deċiżjonijiet ikkontestati huma vvizzjati b’numru ta’ żbalji, dawn ta’ l-aħħar ma humiex suffiċjenti sabiex il-Qorti Ġenerali tasal tilqa’ wkoll it-tieni parti tal-motiv uniku u tannulla l-imsemmija deċiżjonijiet. Fil-fatt, il-Bord tal-Appell ikkunsidra, fid-deċiżjonijiet ikkontestati, li s-sinjal invokat insostenn tal-oppożizzjoni ma kienx jissodisfa l-kundizzjoni, prevista mill-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, dwar l-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali. Din il-konstatazzjoni tal-Bord tal-Appell kienet biżżejjed, waħedha, sabiex jiġu miċħuda l-oppożizzjonijiet magħmula mir-rikorrenti kontra r-reġistrazzjoni tat-trade marks Komunitarji li għalihom saret l-applikazzjoni. Fuq dan il-punt, il-Qorti tal-Ġustizzja osservat li l-Qorti Ġenerali kienet wettqet żbalji ta’ liġi (ara l-punt 27 iktar ’il fuq).
            46. Għalhekk għandha ssir evalwazzjoni tal-valur probatorju tal-punti fattwali pprovduti mir-rikorrenti quddiem l-UASI li jistgħu juru li f’dan il-każ ġiet sodisfatta l-kundizzjoni, dwar l-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali, prevista fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, abbażi tad-definizzjoni tagħha hekk kif ikkunsidrat fis-sentenza mogħtija fl-appell.
            47. F’dan ir-rigward, għandu jitfakkar li l-għan ta’ din il-kundizzjoni, previst fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, fir-rigward tal-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali, huwa li jiġu limitati sinjali kunfliġġenti billi jiġi prekluż li dritt preċedenti li ma jkunx ikkaratterizzat biżżejjed, jiġifieri importanti u sinjifikattiv fil-kummerċ, jista’ jkun ta’ ostakolu għar-reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja ġdida. Tali fakultà ta’ oppożizzjoni għandha tkun riżervata għas-sinjali li huma effettivament u realment preżenti fis-suq rilevanti tagħhom. Sabiex ikun ta’ ostakolu għar-reġistrazzjoni ta’ sinjal ġdid, dak li huwa invokat insostenn tal-oppożizzjoni għandu effettivament jintuża b’mod suffiċjentement sinifikanti fil-kummerċ u jkollu portata ġeografika li ma tkunx biss lokali, li jimplika li, meta t-territorju ta’ protezzjoni ta’ dan is-sinjal jista’ jiġi kkunsidrat bħala mhux lokali, dan l-użu jkun seħħ f’parti importanti ta’ dan it-territorju. Sabiex jiġi ddeterminat jekk dan huwiex il-każ, għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni t-tul u l-intensità tal-użu ta’ dan is-sinjal bħala elementi distintivi għad-destinatarji tiegħu li huma kemm ix-xerrejja u l-konsumaturi kif ukoll il-fornituri u l-kompetituri. F’dan ir-rigward, huma rilevanti b’mod partikolari l-użi tas-sinjal magħmula fir-reklamar u fil-korrispondenza kummerċjali. Barra minn hekk, l-evalwazzjoni tal-kundizzjoni dwar l-użu fil-kummerċ għandha ssir separatament għal kull territorju fejn id-dritt li huwa invokat insostenn tal-oppożizzjoni huwa protett. Fl-aħħar nett, l-użu tas-sinjal inkwistjoni fil-kummerċ għandu jiġi pprovat qabel id-data ta’ preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja (sentenza mogħtija fl-appell, punti 156 sa 169).
            48. F’dan il-każ, il-Bord tal-Appell ikkunsidra, essenzjalment, li l-provi prodotti mir-rikorrenti quddiem l-UASI ma kinux jippermettu li jiġi konkluż, fir-rigward ta’ Franza, l-Italja, l-Awstrija u l-Portugall, li kien hemm użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma kinitx biss lokali. Mill-osservazzjonijiet dwar l-eżitu tal-proċedura jirriżulta li r-rikorrenti tikkontesta d-deċiżjonijiet ikkontestati biss inkwantu dawn jiċħdu bħala insuffiċjenti l-provi tal-użu tas-sinjal inkwistjoni fi Franza u fl-Awstrija.
            49. Ir-rikorrenti, fil-kuntest tal-osservazzjonijiet ippreżentati dwar l-eżitu tal-proċedura, tindika, preliminarjament, li l-kundizzjoni dwar il-portata tas-sinjal invokat ma tistax tiġi evalwata b’mod identiku għal drittijiet ta’ natura differenti. B’hekk, fir-rigward tad-denominazzjonijiet ta’ oriġini, il-protezzjoni tagħhom ma timplikax kundizzjoni marbuta mal-użu tagħhom, anki jekk il-Qorti tal-Ġustizzja tidher li inkludiet tali rekwiżit. Kull interpretazzjoni oħra tikkunsidra d-denominazzjonijiet ta’ oriġini bħala drittijiet revokabbli, liema fatt imur kontra l-ispirtu tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 510/2006, tal-20 ta’ Marzu 2006, dwar il-protezzjoni tal-indikazzjonijiet ġeografiċi u d-denominazzjonijiet tal-oriġini għall-prodotti agrikoli u l-oġġetti tal-ikel (ĠU L 335M, p. 213). Minn meta tiġi reġistrata denominazzjoni ta’ oriġini, il-kundizzjonijiet tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94 jiġu sodisfatti. Ikun jeħtieġ sempliċement li tiġi prodotta l-prova ta’ din ir-reġistrazzjoni sabiex jiġi kkunsidrat li l-portata tas-sinjal inkwistjoni ma hijiex lokali. Barra minn hekk, f’dan il-każ, id-denominazzjoni ta’ oriġini inkwistjoni hija protetta fil-livelli nazzjonali, bilaterali u internazzjonali. Għaldaqstant il-portata ta’ din id-denominazzjoni ta’ oriġini ma hijiex lokali. Barra minn hekk ir-rikorrenti tenfasizza l-fatt li l-manifattura ta’ prodott marbut mad-denominazzjoni ta’ oriġini hija limitata u l-esportazzjonijiet tiegħu huma limitati wkoll. Il-manifattura ta’ prodott kopert minn denominazzjoni ta’ oriġini tibqa’, fil-fatt, fil-parti l-kbira fil-pajjiż ta’ oriġini tiegħu. Ir-rikorrenti tispeċifika wkoll li s-suq tal-birra huwa suq speċifiku u tfakkar li l-istatus politiku tar-Repubblika Ċeka kien ippreċedut minn reġim li kien jillimita l-esportazzjonijiet. Fl-aħħar nett, ir-rikorrenti ssostni li l-kundizzjoni li tikkonċerna l-użu tas-sinjal invokat fil-kummerċ hija kwalitattiva u mhux kwantitattiva. Il-Qorti Ġenerali għandha tieħu dawn il-punti inkunsiderazzjoni meta tiġi biex tevalwa l-punti ta’ fatt tal-każ inkwistjoni.
            50. Fir-rigward tal-użu tas-sinjal invokat fi Franza, ir-rikorrenti tindika li hija pprovdiet l-istess provi tal-użu tal-imsemmi sinjal biss fil-kawżi li taw lok għas-sentenza tal-Qorti Ġenerali tat-12 ta’ Ġunju 2007, Budějovický Budvar vs UASI – Anheuser-Busch (BUD) (T-60/04 sa T-64/04, mhux ippubblikata fil-Ġabra). Issa, f’dawn il-kawżi, sew il-Bord tal-Appell kif ukoll l-UASI rrikonoxxew quddiem il-Qorti Ġenerali li r-rikorrenti kienet ipproduċiet il-prova, fir-rigward ta’ Franza, ta’ użu tas-sinjal invokat fil-kummerċ, li l-portata tiegħu ma kienx biss lokali.
            51. Fir-rigward tal-użu tas-sinjal invokat fl-Awstrija, ir-rikorrenti tenfasizza qabel kollox li, fis-sentenza tat-8 ta’ Settembru 2009, Budějovický Budvar, (C-478/07, Ġabra p. I-7721), il-Qorti tal-Ġustizzja indikat li “l-Artikolu 30 [KE] ma jimponix rekwiżit konkret għall-kwalità u tat-tul ta’ żmien tal-użu li jsir minn isem fl-Istat Membru ta’ oriġini sabiex il-protezzjoni tiegħu tkun iġġustifikata fir-rigward ta’ dan l-artikolu.” Sussegwentement, ir-rikorrenti ssostni li l-provi li hija pprovdiet quddiem l-UASI juru użu iktar milli sempliċement lokali fl-Awstrija.
            52. L-UASI u Anheuser-Busch jikkontestaw l-argumenti tar-rikorrenti. Barra minn hekk, għalkemm kellu jiġi kkunsidrat li l-provi prodotti mir-rikorrenti huma suffiċjenti sabiex tiġi pprovata l-eżistenza ta’ sinjal użat fil-kummerċ li l-portata tiegħu ma huwiex biss lokali, l-UASI u Anheuser-Busch jistiednu lill-Qorti Ġenerali tieħu inkunsiderazzjoni elementi oħra. B’mod partikolari, b’riferiment għas-sentenza Budějovický Budvar, punt 51 iktar ’il fuq, l-UASI u Anheuser-Busch isostnu li n-nuqqas ta’ reġistrazzjoni tas-sinjal bud skont ir-Regolament Nru 510/2006 jimplika li l-protezzjoni tal-imsemmi sinjal fl-Awstrija u fi Franza, rispettivament, fir-rigward tat-trattati bilaterali inkwistjoni u tal-Ftehim ta’ Lisbona kien mingħajr effett fuq dawn l-Istati Membri fid-data tal-adozzjoni tad-deċiżjonijiet ikkontestati. Din l-interpretazzjoni, fir-rigward tal-Awstrija, hija kkonfermata bis-sentenza tad-9 ta’ Awwissu 2011 mogħtija mill-Oberster Gerichtshof (punt 32 iktar ’il fuq). Il-Qorti Ġenerali hija vvinkolata bid-dritt tal-Unjoni fis-seħħ. 
            53. L-ewwel nett, li kieku kellu jitqies li, mill-argumenti tagħha, ir-riorrenti ssostni li l-kundizzjoni prevista fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, dwar l-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali, hija sodisfatta fir-rigward tat-territorju Franċiż sa fejn il-Bord tal-Appell ikkunsidrat li din il-kundizzjoni ġiet sodisfatta fil-kuntest ta’ każijiet preċedenti quddiem l-UASI li kienu jinvolvu l-istess partijiet u li kienu jikkonċernaw sinjal invokat identiku, dawn għandhom jiġu miċħuda. Għandu jitfakkar, f’dan ir-rigward, li d-deċiżjonijiet li l-Bordijiet tal-Appell huma mitluba jieħdu, skont ir-Regolament Nru 40/94 fir-rigward tar-reġistrazzjoni ta’ sinjal bħala trade mark Komunitarja, jaqgħu taħt l-eżerċizzju ta’ kompetenza limitata u mhux ta’ setgħa diskrezzjonali. Għaldaqstant, il-legalità tad-deċiżjonijiet tal-Bordijiet tal-Appell għandha tiġi evalwata biss abbażi ta’ dan ir-regolament, kif interpretat mill-qorti tal-Unjoni, u mhux abbażi ta’ prassi deċiżjonali li tippreċedihom [sentenzi tal-Qorti tal-Ġustizzja tas-26 ta’ April 2007, Alcon vs UASI C-412/05 P, Ġabra p. I-3569, punt 65, u tal-Qorti Ġenerali tat-2 ta’ Mejju 2012, Universal Display vs UASI (UniversalPHOLED), T-435/11, mhux ippubblikata fil-Ġabra, punt 37]. Barra minn hekk, li kieku kellu jitqies li, permezz tal-argumenti tagħha, ir-rikorrenti tinvoka, effettivament, ksur tal-prinċipju ta’ ugwaljanza fit-trattament, għandu jitfakkar li l-osservanza ta’ dan il-prinċipju għandu jiġi kkonċiljat mal-osservanza tal-prinċipju ta’ legalità (ara s-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-10 ta’ Marzu 2011, Agencja Wydawnicza Technopol vs UASI, C-51/10 P, Ġabra p. I-1541, punt 75). Barra minn hekk, minħabba raġunijiet ta’ ċertezza legali u ta’ amministrazzjoni tajba, l-eżami ta’ kull applikazzjoni għal reġistrazzjoni għandu jkun strett u komplet, u jseħħ f’kull każ konkret (sentenza Agencja Wydawnicza Technopol vs UASI, iċċitata iktar ’il fuq, punt 77). Dan l-eżami, strett u komplet għandu jikkonċerna wkoll is-sinjali invokati insostenn ta’ oppożizzjoni. Issa, għar-raġunijiet li ġejjin, il-Bord tal-Appell ma wettaqx żball billi kkunsidra li s-sinjal invokat f’dan il-każ ma kienx jissodisfa l-kundizzjoni prevista fl-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, fir-rigward tal-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali. Għaldaqstant ir-rikorrenti ma tistax utilment tinvoka deċiżjonijiet preċedenti tal-UASI għall-finijiet tal-annullament tal-konklużjoni li għaliha wasal il-Bord tal-Appell fid-deċiżjoni kkontestata (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi Agencja Wydawnicza Technopol vs UASI, iċċitata iktar ’il fuq, punti 78 u 79, u UniversalPHOLED, iċċitata iktar ’il fuq, punt 39). Barra minn hekk, għandu jiġi enfasizzat li t-trade marks li fir-rigward tagħhom intalbet ir-reġistrazzjoni fil-kawżi preċedenti msemmija mir-rikorrenti kienu jikkonċernaw jew trade marks differenti, jew prodotti differenti minn dawk ta’ din il-kawża, fejn il-proċedimenti ta’ oppożizzjoni huma wkoll differenti.
            54. It-tieni nett, għandu jiġi osservat li l-partijiet ma jikkontestawx iżjed il-fatt li d-dokumenti pprovduti mir-rikorrenti quddiem l-UASI setgħu jipprovaw l-użu tas-sinjal invokat fil-kummerċ, fis-sens li dan l-użu kien fil-kuntest ta’ attività kummerċjali intiża għal vantaġġ ekonomiku u mhux fil-qasam privat.
            55. It-tielet nett, speċifikament fir-rigward tal-applikazzjoni għal trade mark Komunitarja msemmija mir-rikors fil-Kawża T-309/06 RENV, jeħtieġ sempliċement li jiġi kkonstatat li ebda prova ma ġiet prodotta mir-rikorrenti quddiem l-UASI li tippreċedi d-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għal trade mark Komunitarja kkonċernata (l-1 ta’ April 1996). Għalhekk, il-kundizzjoni prevista mill-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, dwar l-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali ma ġietx sodisfatta. Inkwantu l-konstatazzjoni tal-Bord tal-Appell f’dan ir-rigward kienet suffiċjenti sabiex tiġi miċħuda l-oppożizzjoni inkwistjoni (ara l-punt 45 iktar ’il fuq), għandu jiġi miċħud ir-rikors fil-Kawża T-309/06 RENV.
            56. Ir-raba’ nett, fir-rigward tal-oppożizzjonijiet li fil-kuntest tagħhom ir-rikorrenti kienet tinvoka l-protezzjoni tas-sinjal bud fi Franza (Kawżi T-225/06 RENV, T-255/06 RENV u T-257/06 RENV), id-dokumenti pprovduti quddiem l-UASI kienu kkostitwiti minn erba’ rċevuti datati. Madankollu, fost dawn l-irċevuti, uħud minnhom għandhom jiġu esklużi mill-analiżi inkwantu huma wara d-data tal-preżentata tal-applikazzjoni għal reġistrazzjoni tat-trade mark Komunitarja kkonċernata. Dan huwa l-każ ta’ rċevuta (tal-10 ta’ Ottubru 2000) fil-kuntest tal-Kawżi T-225/06 RENV u T-257/06 RENV, li jikkonċernaw applikazzjonijiet għal reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja ppreżentati fil-11 ta’ April u l-4 ta’ Lulju 2000. Dan huwa wkoll il-każ ta’ żewġ irċevuti (tat-3 ta’ Marzu u tal-10 ta’ Ottubru 2000) fil-kuntest tal-Kawża T-255/06 RENV, li tikkonċerna applikazzjoni għal reġistrazzjoni ppreżentata fit-28 ta’ Lulju 1999. Fid-dawl tal-irċevuti rilevanti f’kull waħda minn dawn il-kawżi, għandu jiġi kkonstatat li dawn kienu jikkonċernaw volum limitat ħafna ta’ prodotti (mhux iktar minn 0.87 ettolitri, jiġifieri 87 litru), maqsuma fuq żewġ jew tliet provvisti bejn Diċembru 1997 u Marzu 2000. Barra minn hekk, il-provvisti inkwistjoni kienu limitati għal mhux iżjed minn tlett ibliet fit-territorju Franċiż, jiġifieri Thiais, Lille u Strasbourg. Fl-aħħar nett, ebda prova oħra ma ġiet prodotta mir-rikorrenti intiża sabiex jiġi pprovat li s-sinjal invokat intuża fir-reklamar fit-territorju rilevanti. Fid-dawl ta’ dawn il-provi, għandu jiġi kkunsidrat li l-kundizzjoni dwar l-użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma hijiex biss lokali ma ġietx sodisfatta fir-rigward tat-territorju Franċiż.
            57. Sa fejn, fil-kuntest tal-oppożizzjoni li tat lok għall-Kawża T-257/06 RENV, ir-rikorrenti invokat biss il-protezzjoni fi Franza tas-sinjal BUD, mingħajr ma invokat il-protezzjoni tal-imsemmi sinjal fl-Awstrija, fejn il-konstatazzjoni tal-Bord tal-Appell dwar in-nuqqas ta’ użu fil-kummerċ ta’ sinjal li l-portata tiegħu ma huwiex biss lokali kienet biżżejjed biex tiġi miċħuda l-oppożizzjoni inkwistjoni (ara l-punt 45 iktar ’il fuq). F’dawn iċ-ċirkustanzi, jeħtieġ li jiġi miċħud ir-rikors fil-Kawża T-257/06 RENV.
            58. Il-ħames nett, fir-rigward tad-dispożizzjonijiet li fil-kuntest tagħhom ir-rikorrenti kienet invokat il-protezzjoni tas-sinjal bud fl-Awstrija (Kawżi T-225/06 RENV u T-255/06 RENV), id-dokumenti pprovduti quddiem l-UASI kienu dawn li ġejjin:
            – dikjarazzjoni ġuramentata ta’ impjegat tar-rikorrenti, ta’ Ġunju 2001, li magħha ġew annessi disa’ siltiet mill-istampa Awstrijaka, datati minn Mejju sa Settembru 1997, dwar il-prodott “Bud Super Strong”;
            – dikjarazzjoni ġuramentata tad-direttur ġenerali ta’ kumpannija ta’ importazzjoni ta’ birra fl-Awstrija, tad-9 ta’ Awwissu 2001, li magħha ġew annessi erba’ rċevuti tar-rikorrenti (datati s-26 ta’ Mejju 1997, it-22 ta’ Lulju 1997, il-21 ta’ Novembru 1997 u t-23 ta’ Jannar 1998), ħdax-il irċevuta ta’ bejgħ mill-kumpannija ta’ importazzjoni permezz tal-impriżi li jinsabu fl-Awstrija, kif ukoll lista ta’ prezzijiet ta’ bejgħ li tinkludi l-prodott “Bud Strong”;
            – dikjarazzjoni ġuramentata tad-direttur ġenerali tal-istess kumpannija ta’ importazzjoni ta’ birra fl-Awstrija, tas-7 ta’ Diċembru 2001, li magħha kienu annessi tmien irċevuti tar-rikorrenti (datati l-5 ta’ Ġunju 1998, il-11 ta’ Diċembru 1998, l-1 ta’ Marzu 1999, it-18 ta’ Mejju 1999, is-16 ta’ Novembru 1999, it-23 ta’ Novembru 1999, l-14 ta’ April 2000 u l-20 ta’ Ġunju 2000) u tmien irċevuti ta’ bejgħ mill-kumpannija ta’ importazzjoni permezz ta’ impriżi li jinsabu fl-Awstrija;
            – dikjarazzjoni ġuramentata ta’ impjegat tar-rikorrenti, tal-15 ta’ April 2005, li tiċċertifika d-dħul mill-bejgħ magħmul mill-bejgħ tal-prodott “Bud Super Strong” fl-Awstrija għas-snin 1997 sa 2004, li magħha kienu annessi numru ta’ rċevuti tar-rikorrenti lill-kumpannija ta’ importazzjoni ta’ birra fl-Awstrija ċċitata preċedentement, diġà pprovduti, kif ukoll irċevuta ġdida (tal-21 ta’ Ottubru 1999) u eżempji ta’ strixxi ta’ imballaġġ għall-esportazzjoni lejn il-kumpannija ta’ importazzjoni ta’ birra fl-Awstrija ċċitata preċedentement għas-snin 1998, 1999, 2001 u 2002.
            59. Fl-ewwel lok, għandu jiġi osservat, bħal ma jagħmlu l-UASI u Anheuser-Busch, li d-dokumenti pprovduti mir-rikorrenti matul il-proċedura amministrattiva jistabbilixxu bejgħ limitat ħafna, kemm f’termini ta’ volum kif ukoll ta’ dħul mill-bejgħ. B’hekk, l-irċevuti inklużi fil-fajl juru l-bejgħ ta’ 22.96 ettolitru tal-prodott ikkonċernat għas-snin 1997 u 1998. Fir-rigward tas-sena 1999, l-irċevuti juru volum ta’ bejgħ ta’ 15.5 ettolitru u ta’ 5.14 ettolitru għall-perijodu li jippreċedi t-28 ta’ Lulju 1999 (perijodu li għandu jittieħed inkunsiderazzjoni fil-kuntest tal-Kawża T-255/06 RENV). Minn dan jirriżulta li l-bejgħ inkwistjoni kien jammonta għal 12.28 ettolitru fis-sena. Li kieku kellu jitqies li għandhom jittieħdu inkunsiderazzjoni l-volumi ta’ bejgħ għall-1999 imsemmija fid-dikjarazzjoni ġuramentata ta’ impjegat tar-rikorrenti, il-volum ta’ bejgħ għal din is-sena jkun ta’ 51.48 ettolitru, jiġifieri medja ta’ 24.81 ettolitru fis-sena. Dan il-volum ta’ bejgħ għandu jiġi relatat mal-konsum medju ta’ birra fl-Awstrija li kien, għall-perijodu rilevanti, skont l-elementi prodotti fid-deċiżjonijiet ikkontestati u li ma ġewx ikkontestati mir-rikorrenti, ogħla minn 9 miljun ettolitru fis-sena. F’termini ta’ dħul mill-bejgħ, id-dikjarazzjoni ġuramentata ta’ impjegat tar-rikorrenti tistabbilixxi ammont ta’ CZK 44 546.76 għas-sena 1999, jiġifieri madwar EUR 1 200 (fil-31 ta’ Diċembru 1999). Dan l-ammont, fid-dawl tal-atti tal-proċess, huwa ulterjorment iktar limitat fir-rigward tas-snin 1997 u 1998.
            60. Fit-tieni lok, fir-rigward tas-siltiet mill-istampa inklużi fil-proċess, dawn jikkonċernaw biss perijodu qasir, jiġifieri dak li jkopri x-xhur ta’ Mejju sa Settembru 1997. Barra minn hekk, ebda prova ma ġiet prodotta li tippermetti preċiżament li tiġi ddeterminata l-kopertura ta’ dawn il-pubblikazzjonijiet f’termini ġeografiċi jew tal-pubbliku kkonċernat.
            61. Fit-tielet lok, fir-rigward tal-irċevuti tal-kumpannija ta’ importazzjoni mingħand impriżi li jinsabu fl-Awstrija, dawn juru bejgħ fi tmint ibliet fit-territorju Awstrijak (sebgħa, jekk wieħed jieħu inkunsiderazzjoni biss bejgħ li sar qabel it-28 ta’ Lulju 1999 fil-kuntest tal-Kawża T-255/06 RENV). F’dan ir-rigward, għandu jiġi osservat li, għalkemm il-prodott ikkonċernat inbigħ f’numru ta’ bliet fit-territorju Awstrijak, il-bejgħ magħmul barra minn Vjenna, bħal dak li kien jidher fl-irċevuti, kien jirrappreżenta volumi negliġibbli (24 flixkun mibjugħ f’sitt ibliet u 240 flixkun mibjugħ f’belt). Dan il-bejgħ negliġibbli għandu jitqiegħed f’perspettiva mat-tul rilevanti tal-ikkummerċjalizzar tal-prodotti kkonċernati (bejn sentejn u tliet snin skont il-kawżi) u l-konsum medju ta’ birra fl-Awstrija (iktar minn 9 miljun ettolitru fis-sena).
            62. Fir-raba’ lok, fir-rigward tal-ispejjeż ta’ kummerċjalizzazzjoni msemmija fid-dikjarazzjoni ġuramentata ta’ impjegat tar-rikorrenti, dawn jikkonċernaw il-prodotti kollha kkummerċjalizzati mir-rikorrenti fit-territorju Awstrijak. Għalhekk ma huwiex possibbli, fuq din il-bażi, bħal ma rrikonoxxiet ir-rikorrenti waqt is-seduta, li jiġu identifikati l-ammonti li ġew allokati għall-ikkummerċjalizzar tal-prodott ikkonċernat f’dan il-każ.
            63. Fil-ħames lok, fir-rigward tal-lista ta’ prezzijiet inkluża mad-dikjarazzjoni ġuramentata tad-direttur ġenerali ta’ kumpannija ta’ importazzjoni ta’ birra fl-Awstrija, li ssemmi l-prodott “Bud Strong”, minbarra l-fatt li din tirreferi għal numru kbir ta’ trade marks ta’ birer, ebda prova ma ġiet prodotta li tippermetti li tiġi ddeterminata l-portata jew it-tul tad-distribuzzjoni tal-prodott inkwistjoni.
            64. Fid-dawl ta’ dawn il-punti kollha, hemm lok li jiġi kkunsidrat li r-rikorrenti ma pproduċietx il-prova, f’dan il-każ, li s-sinjal invokat kellu portata li ma kinitx biss lokali, fis-sens tal-Artikolu 8(4) tar-Regolament Nru 40/94, fir-rigward tat-territorju Awstrijak.
            65. L-argumenti l-oħra mressqa mir-rikorrenti ma jistgħux jqiegħdu inkwistjoni din il-konklużjoni. B’mod partikolari, fir-rigward tal-fatt sostnut mir-rikorrenti li l-produzzjoni ta’ prodott marbut ma’ denominazzjoni ta’ oriġini hija limitata u li l-esportazzjonijiet tiegħu huma limitati wkoll, għandu jiġi osservat li, speċifikament fir-rigward tas-sitwazzjoni tar-rikorrenti, bħal ma rrikonoxxiet waqt is-seduta, il-volum ta’ produzzjoni tagħha huwa ogħla minn miljun ettolitru fis-sena, fejn nofs dan il-volum huwa esportat barra mir-Repubblika Ċeka. Għaldaqstant, l-argument tar-rikorrenti, fir-rigward tas-sitwazzjoni speċifika għall-każ inkwistjoni, huwa fattwalment żbaljat.
            66. Fid-dawl tal-argumenti preċedenti, u mingħajr ma hemm lok li tingħata deċiżjoni dwar l-argumenti supplimentari mqajma mill-UASI u minn Anheuser-Busch fis-sottomissjonijiet bil-miktub tagħhom, għaldaqstant jeħtieġ li jiġu miċħuda r-rikorsi fil-Kawżi T-225/06 RENV u T-255/06 RENV.
             Fuq l-ispejjeż 
            67. Fis-sentenza tagħha mogħtija fl-appell, il-Qorti tal-Ġustizzja rriżervat l-ispejjeż. Għaldaqstant hija l-Qorti Ġenerali li, f’din il-kawża, għandha tiddeċiedi dwar l-ispejjeż kollha relatati mad-diversi proċeduri, skont l-Artikolu 121 tar-Regoli tal-Proċedura.
            68. Skont l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Barra minn hekk, skont l-Artikolu 87(3) tar-Regoli tal-Proċedura, il-Qorti Ġenerali tista’ taqsam l-ispejjeż jew tiddeċiedi li kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha jekk il-partijiet ikunu telliefa rispettivament fuq kap jew iktar tat-talbiet tagħhom, jew għal raġunijiet eċċezzjonali.
            69. F’dan il-każ, minkejja li r-rikorrenti tilfet, għandu jiġi enfasizzat li d-deċiżjonijiet ikkontestati kienu vvizzjati b’numru ta’ żbalji. Fis-sentenza tal-Qorti Ġenerali, dawn l-iżbalji wasslu lill-Qorti Ġenerali tilqa’ l-ewwel parti u t-tieni lment tat-tieni parti tal-motiv uniku (ara l-punti 20 sa 24 iktar ’il fuq). L-iżbalji kkonstatati mill-Qorti Ġenerali f’dan ir-rigward ġew ikkonfermati mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tagħha mogħtija fl-appell (ara l-punt 26 iktar ’il fuq). Fid-dawl ta’ dawn il-punti, tkun saret evalwazzjoni ġusta taċ-ċirkustanzi tal-każ jekk jiġi deċiż li kull parti tbati l-ispejjeż tagħha.
            
            Parti operattiva
            Għal dawn il-motivi,
            IL-QORTI ĠENERALI (It-Tieni Awla)
            taqta’ u tiddeċiedi:
            1) Ir-rikorsi huma miċħuda. 
            2) Kull parti għandha tbati l-ispejjeż tagħha.