CELEX: C2001/161/13
Language: da
Date: 2001-06-02 00:00:00
Title: Sag C-124/01: Sag anlagt den 16. marts 2001 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik

2.6.2001               DA                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           C 161/7
Appellanten har nedlagt følgende påstande:                                  ser. Såfremt Retten havde ladet forstå, at den nærede tvivl
                                                                            i denne henseende, kunne sagsøgeren have udspecificeret
                                                                            tallene under den mundtlige forhandling; følgelig måtte
—    Den anfægtede dom ophæves delvist.                                     Retten ikke med denne begrundelse afslå at give sagsøge-
                                                                            ren medhold i det hele taget.
—    Der afsiges dom i overensstemmelse med sagsøgerens
     påstand 1) i første instans.                                     (1) Endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser.
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
—    Retten har med urette lagt til grund, at sagsøgeren har
     overvæltet udgifterne til eksportlicenser på selskabets
     kunder og derfor i sidste ende ikke har lidt tab. Sagsøgeren
     udtalte sig ikke om dette punkt, fordi spørgsmålet om en         Sag anlagt den 16. marts 2001 af Kommissionen for De
     eventuel overvæltning under alle omstændigheder ikke er            Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik
     omfattet af sagsøgerens påberåbelses- og bevisbyrde.
                                                                                                (Sag C-124/01)
     Såfremt sagsøgeren måtte have overvæltet sine udgifter
     til eksportlicenserne på selskabets kunder, er begrundel-
                                                                                               (2001/C 161/13)
     sen den, at markedet muliggjorde sådanne priser. Hvis
     der ikke var blevet stillet krav om fremlæggelse af
     eksportlicenser fra Costa Rica, ville sagsøgeren have            Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 16. marts
     opnået den samme salgspris, men ville have haft en               2001 anlagt sag mod Den Italienske Republik af Kommissio-
     højere fortjeneste. Skaden indtrådte ved betalingen for de       nen for De Europæiske Fællesskaber ved Antonio Aresu som
     ulovlige eksportlicenser, og det retlige mellemværende           befuldmægtiget.
     mellem skadevolder og skadelidt er dermed afsluttet. Det
     er et helt andet spørgsmål på grundlag af nye (adækvate)
     årsagssammenhænge, om og i hvilket omfang det lykke-             Sagsøgeren har nedlagt følgende påstande:
     des den skadelidte, takket være hans dygtighed og situatio-
     nen på markedet, at skaffe sig yderligere indtægter,
     ved hjælp af hvilke han kan dække sine udgifter til              —     Det fastslås, at Den Italienske Republik ikke har overholdt
     eksportlicenserne. Dette retsspørgsmål er blevet afgjort               de forpligtelser, der påhviler den i henhold til Europa-
     på den nævnte måde af de højere tyske retsinstanser. Det               Parlamentets og Rådets direktiv 94/47/EF (1) af 26. okto-
     afgørende synspunkt er, at det anerkendes, at skadevolde-              ber 1994 om beskyttelse af køber i forbindelse med visse
     ren ikke må gå fri i urimeligt omfang.                                 aspekter ved kontrakter om brugsret til fast ejendom på
                                                                            timeshare-basis, idet den ikke har vedtaget de love og
                                                                            administrative bestemmelser, der er nødvendige for at
—    Den anfægtede dom kan heller ikke støttes på Rettens                   efterkomme direktivet.
     subsidiære overvejelser om kompenserende fordele. Prin-
     cippet om kompenserende fordele gælder kun, såfremt              —     Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens omkost-
     den indtrådte fordel (forhøjelse af kontingenterne, told-              ninger.
     nedsættelse) stammer fra den samme retskrænkelse som
     tabet (udgifter til eksportlicenser). Forhøjelse af kontin-
     genter og told udgør imidlertid ingen retskrænkelse.
     Hvorledes denne udligning af tabet i øvrigt herved               Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
     nærmere skal opgøres i tal i sagsøgerens tabsberegning,
     får sagsøgeren ingen oplysning om i den anfægtede dom.
                                                                      a)      Tilsidesættelse af artikel 9 i direktiv
—    Den anfægtede dom er behæftet med en begrundelses-                       94/47/EF
     mangel, fordi det ikke fremgår, om Retten principielt ikke
     vil anerkende det bevismiddel, at tabet attesteres af
     autoriserede revisorer.                                          De italienske myndigheder har anført, at de ville foretage en
                                                                      ændring af artikel 11 i dekret 427/98 med henblik på at
                                                                      implementere direktivets artikel 9 fuldt ud. Der er imidlertid
—    Retten har med urette afvist at anse sagsøgerens toldbeta-       endnu ikke givet meddelelse om en nøjagtig tidsplan for denne
     linger, der er attesteret af en revisor, som gyldigt bevis for   ændring, hvoraf det må udledes, at bestemmelsen stadig
     faktiske indførsler svarende til de opnåede eksportlicen-        tilsidesættes.
 ---pagebreak--- C 161/8                 DA                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             2.6.2001
b)      Tilsidesættelse af artikel 10 i direktiv                             3.     Har den forelæggende ret i henhold til Domstolens
        94/47/EF                                                                    praksis pligt til at undlade at anvende bestemmelsen om
                                                                                    den præklusive frist?
Artikel 12 i dekret 427/98 fastsætter ikke sanktioner eller
andre former for konsekvenser af den manglende overholdelse                  (1) EFT L 283 af 28.10.1980, s. 3.
af sælgerens pligt til at udlevere et dokument, der mindst
indeholder kortfattede og præcise oplysninger om de elemen-
ter, der er anført i litra a) til g), i) og 1) i bilaget til direktivet, til
enhver, der anmoder om det. Der fastsættes navnlig ikke i
dekretet nogen bøde eller tilsvarende sanktion for udeladelse
af de elementer, der er anført i litra a), b), c), i) og l) i bilaget til
direktivet.
                                                                             Sag anlagt den 20. marts 2001 af Kommissionen for De
                                                                               Europæiske Fællesskaber mod Den Italienske Republik
I øvrigt bør informationsdokumentet indeholde de omhandle-
de oplysninger, ikke blot for at sikre en effektiv beskyttelse af
eventuelle købere, men også for at undgå konkurrencefordrej-                                             (Sag C-128/01)
ning mellem sælgerne på det indre marked.
                                                                                                        (2001/C 161/15)
Af disse grunde finder Kommissionen, at Den Italienske
Republik ikke har implementeret direktivets artikel 10 fuldt ud              Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 20. marts
og korrekt.                                                                  2001 anlagt sag mod Den Italienske Republik af Kommissio-
                                                                             nen for De Europæiske Fællesskaber ved Luca Visaggio, som
                                                                             befuldmægtiget.
(1) EFT L 280 af 29.10.1994, s. 83.
                                                                             Kommissionen har nedlagt følgende påstande:
                                                                             —      Det fastslås, at Den Italienske Republik har tilsidesat de
                                                                                    forpligtelser, der påhviler den i henhold til Rådets direktiv
                                                                                    96/51/EF af 23. juli 1996 om ændring af direktiv
                                                                                    70/524/EØF om tilsætningsstoffer til foderstoffer (1), idet
                                                                                    den ikke har vedtaget de love og administrativt fastsatte
                                                                                    bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme
                                                                                    direktivet, eller i hvert fald ikke har underrettet Kommis-
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-                             sionen om sådanne bestemmelser.
se afsagt den 21. februar 2001 af Sozialgericht Leipzig i
     sagen Peter Pflücke mod Bundesanstalt für Arbeit                        —      Den Italienske Republik tilpligtes at betale sagens omkost-
                                                                                    ninger.
                           (Sag C-125/01)
                                                                             Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
                          (2001/C 161/14)
                                                                             I henhold til artikel 249 EF er et direktiv med hensyn til det
Ved kendelse afsagt den 21. februar 2001, indgået til Dom-                   tilsigtede mål bindende for enhver medlemsstat, som det rettes
stolens Justitskontor den 19. marts 2001, har Sozialgericht                  til. I artikel 10 EF er det fastsat, at medlemsstaterne skal træffe
Leipzig i sagen Peter Pflücke mod Bundesanstalt für Arbeit                   alle almindelige eller særlige foranstaltninger, som er egnede
forelagt De Europæiske Fællesskabers Domstol en anmodning                    til at sikre opfyldelsen af de forpligtelser, som følger af
om præjudiciel afgørelse af følgende spørgsmål:                              traktaten, eller af retsakter foretaget af Fællesskabets institutio-
                                                                             ner, og at medlemsstaterne skal lette Fællesskabet gennemfø-
                                                                             relsen af dets opgaver.
1.    Er en præklusiv frist for anmeldelse af krav på løntilgode-
      havende til en garantiinstitution forenelig med artikel 9 i
      Rådets direktiv 80/987/EØF (1) af 20. oktober 1980 om                  Da der ikke fra italiensk side er vedtaget eller i hvert fald ikke
      indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning                   meddelt de bestemmelser, der er nødvendige for at efterkomme
      om beskyttelse af arbejdstagerne i tilfælde af arbejdsgive-            ovennævnte direktiv, har Den Italienske Republik ifølge Kom-
      rens insolvens?                                                        missionen tilsidesat de forpligtelser, der påhviler den i medfør
                                                                             af ovennævnte direktiv og af traktaten.
2.    Er Domstolen enig med den forelæggende ret i, at en
      sådan præklusiv frist ikke udgør en administrativt eller               (1) EFT L 235 af 17.9.1996, s. 39.
      ved lov fastsat bestemmelse, som er gunstigere for
      arbejdstagerne i den forstand, hvori udtrykket er anvendt
      i artikel 9 i direktiv 80/987/EØF?