CELEX: 31982R0961
Language: el
Date: 1982-04-27 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 961/82 τής Επιτροπής τής 27ης Απριλίου 1982 περί καθορισμού τών τιμών αναγωγής τών δαμασκήνων γιά τήν περίοδο εμπορίας 1982

Avis juridique important

|

31982R0961

Κανονισμός (EOK) αριθ. 961/82 τής Επιτροπής τής 27ης Απριλίου 1982 περί καθορισμού τών τιμών αναγωγής τών δαμασκήνων γιά τήν περίοδο εμπορίας 1982  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 114 της 28/04/1982 σ. 0011 - 0012

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 961/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 27ης Απριλίου 1982  περί καθορισμού των τιμών αναγωγής των δαμασκήνων για την περίοδο εμπορίας 1982  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 του Συμβουλίου της 18ης Μαΐου 1972 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των οπωροκηπευτικών (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1116/81 (2), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 1,  Εκτιμώντας:  ότι, κατά το άρθρο 23 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72, καθορίζονται κατ' ετος, πριν από την έναρξη της περιόδου εμπορίας, τιμές αναγωγής που ισχύουν για όλη την Κοινότητα·  ότι, εν όψει της σπουδαιότητας της παραγωγής δαμασκήνων στην Κοινότητα, πρέπει να καθορισθεί η τιμή αναγωγής για τα προϊόντα αυτά·  ότι η θέση σε εμπορία δαμασκήνων, συγκομισθέντων κατά τη διάρκεια μιας συγκεκριμένης περίοδου παραγωγής, πραγματοποιείται από τον Ιούνιο μέχρι τον Οκτώβριο· ότι οι ελάχιστες συγκομιζόμενες ποσότητες κατά τη διάρκεια του πρώτου δεκαημέρου του Ιουνίου, καθώς και κατά τη διάρκεια του τελευταίου δεκαημέρου του Οκτωβρίου, δεν δικαιολογούν τον καθορισμό τιμών αναγωγής για τις περιόδους αυτές· ότι πρέπει, ως εκ τούτου, να καθορισθούν τιμές αναγωγής μόνο για την περίοδο από 11 Ιουνίου μέχρι 20 Οκτωβρίου·  ότι, κατά το άρθρο 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72, οι τιμές αναγωγής καθορίζονται βάσει του αριθμητικού μέσου όρου των τιμών στην παραγωγή κάθε Κράτους μέλους, επαυξημένου κατά ένα ποσό στο οποίο λαμβάνονται υπόψη τα έξοδα μεταφοράς των κοινοτικών προϊόντων από τις περιοχές παραγωγής μέχρι τα κέντρα καταναλώσεως της Κοινότητος· ότι πρέπει, εξάλλου, να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη του κόστους παραγωγής στον τομέα των οπωροκηπευτικών·  ότι, λαμβανομένων υπόψη των διαφορών συγκρίσεως των ποικιλιών δαμασκήνων, όσον αφορά την εμπορική τους εκτίμηση, πρέπει να ταξινομηθούν οι ποικιλίες αυτές σε δύο ομάδες·  ότι, για να ληφθούν υπόψη οι εποχιακές διαφορές των τιμών, πρέπει να χωρισθεί η περίοδος εμπορίας σε περισσότερες περιόδους και να καθορισθεί η τιμή αναφοράς για καθεμία από αυτές·  ότι οι τιμές στην παραγωγή θα αντιστοιχούν στο μέσο όρο των τιμών που έχουν διαπιστωθεί, κατά τα τρία χρόνια που προηγούνται της ημερομηνίας καθορισμού της τιμής αναγωγής, για ένα εγχώριο προϊόν με καθορισμένα εμπορικά χαρακτηριστικά στην ή στις αντιπροσωπευτικές αγορές που βρίσκονται στις ζώνες παραγωγής, όπου οι τιμές είναι οι πλέον χαμηλές για τα προϊόντα ή τις ποικιλίες που αντιπροσωπεύουν ένα αξιόλογο μέρος της παραγωγής που έχει τεθεί σε εμπορία καθ' ολη τη διάρκεια του έτους, ή κατά ένα μέρος αυτού, και ανταποκρίνονται σε συγκεκριμένους όρους όσον αφορά τη συσκευασία· ότι ο μέσος όρος των τιμών για κάθε αντιπροσωπευτική αγορά πρέπει να καταρτίζεται αποκλείοντας τις τιμές που δύνανται να θεωρηθούν υπερβολικά υψηλές ή υπερβολικά χαμηλές, σε σχέση με τις κανονικές διακυμάνσεις που διαπιστώνονται στην αγορά αυτή·  ότι, εν όψει υπολογισμού των τιμών εισαγωγής, πρέπει να προσδιορισθούν οι ποικιλίες που εισάγονται από τρίτες χώρες, των οποίων οι τιμές εισόδου πρέπει να συγκριθούν αντίστοιχα με τις τιμές που καθορίζονται για ομάδα Ι και με αυτές που καθορίζονται για την ομάδα ΙΙ·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρίσεως Φρούτων και Λαχανικών,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Για την περίοδο εμπορίας 1982 οι τιμές αναγωγής των δαμασκήνων (διάκριση 08.07 Δ του Κοινού Δασμολογίου), εκφρασμένες σε ECU ανά 100 χιλιόγραμμα καθαρού βάρους, καθορίζονται ως ακολούθως για καθεμία από τις ομάδες ποικιλιών Ι και ΙΙ, της κατηγορίας Ι όλων των μεγεθών, που προσφέρονται συσκευασμένα:  1.2.3 //   // Ομάδα Ι  // Ομάδα ΙΙ  // - από 11 Ιουνίου έως 31 Ιουλίου:  // 57,44  // -  // - Αύγουστος:  // 55,05  // 44,90  // - Σεπτέμβριος:  // 47,38  // 37,28  // - Οκτώβριος (από 1η έως 20):  // -  // 35,21.  2. Οι ομάδες ποικιλιών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αποτελούνται από τις ακόλουθες ποικιλίες:  Ομάδα Ι:  Altesse double (Quetsche d'Italie). Precoce favourite, Belle de Louvain, Conducta, Early Rivers, Kirk's Blue, Jefferson Gage, Luetzelsachser (Quetsche preore de Luetzelsacher), Anna Spaeth, Ersinger (Quetsche precoce d' Ersingen) Zimmers ( Quetsche  de Zimmer), Buehler (Quetsche precoce de Buehl), Burbank, Florentina, Goccia d'oro, Reine-Claude, Gzar, Victorias, Purple Pershore, Damsonos, Santa Rosa.  Ομάδα ΙΙ:  Altesse simple (Quetsche commune, Hauszwetschge), Reine-Claude d'Oullins, Sveskeblommer, Ruth Gerstetter, Ontario, Pershore (yellow egg).  3. Οι τιμές εισόδου των εισαγομένων προϊόντων πρέπει να συγκριθούν μέ:  α) τις τιμές που καθορίζονται για την ομάδα Ι σε περίπτωση που τα εισαγόμενα προϊόντα ανήκουν σε άλλες ποικιλίες από αυτές που αναφέρονται στην περίπτωση β·  β) οι τιμές που καθορίζονται για την ομάδα ΙΙ στην περίπτωση που τα εισαγόμενα προϊόντα ανήκουν στις ακόλουθες ποικιλίες: Altesse simple (Quetsche commune, Hauszwetschge), Reine-Claude d'Oullins (Oullins Gage), Sveskeblommer, Ruth Gerstetter, Ontario, Wangenheimer (Quetsche precoce de Wangenheim), Pershore (yellow egg), Mirabelle, Bosniche.  Οι τροποποιήσεις στις διατάξεις του προηγούμενου εδαφίου θεσπίζονται κατά τη διαδικασία του άρθρου 33 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1035/72 συναρτήσει των αλλαγών που γίνονται στη σύνθεση κατά ποικιλίες των εισαγομένων προϊόντων προελεύσεως τρίτων χωρών.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 11 Ιουνίου 1982.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε Κράτος μέλος.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 27 Απριλίου 1982.  Για την Επιτροπή  Poul DALSAGER  Μέλος της Επιτροπής  (1) ΕΕ αριθ. L 118 της 20. 5. 1972, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 118 της 30. 4. 1981, σ. 1.