CELEX: 31979R2429
Language: en
Date: 1979-11-05 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 2429/79 of 31 October 1979 altering the monetary compensatory amounts

5. 11 . 79                                 Official Journal of the European Communities                          No L 276/1
                                                                    I
                                                 (Acts whose publication is obligatory)
                                          COMMISSION REGULATION (EEC) No 2429/79
                                                          of 31 October 1979
                                            altering the monetary compensatory amounts
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                        Whereas detailed rules for the application of
COMMUNITIES,                                                           monetary compensatory amounts were laid down by
                                                                       Commission Regulation (EEC) No 1380/75 of 29
                                                                       May 1975 (5), as last amended by Regulation (EEC)
 Having regard to the Treaty establishing the                          No 1150/79 (6); whereas the spot market rate
European Economic Community,                                          recorded for the pound sterling pursuant to Regulation
                                                                       (EEC) No 1380/75 during the period 24 to 30 Oc­
                                                                       tober 1979 shows that the difference has changed by
                                                                       more than one point from the percentage taken as a
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                          basis when the monetary compensatory amounts were
 974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                          last fixed,
 conjunctural policy to be taken in agriculture
 following the temporary widening of the margins of
 fluctuation for the currencies of certain Member
 States ^), as last amended by Regulation (EEC) No                    HAS ADOPTED THIS REGULATION :
987/79 (2), and in particular Article 3 thereof,
Whereas the monetary compensatory amounts                                                       Article 1
introduced by Regulation (EEC) No 974/71 were
fixed by Commission Regulation (EEC) No 2140/79                        1.    The 'United Kingdom' column of Parts 1 , 2, 3,
of 28 September 1979 (3 ), as last amended by                          4, 5 , 7 and 8 of Annex I to Regulation (EEC)
Regulation (EEC) No 2360/79 (4);                                      No 2140/79 shall be replaced by the column ap­
                                                                      pearing in Annex I to this Regulation.
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No
974/71 , the monetary compensatory amounts must be                    2.     Annexes II and III to Regulation (EEC) No
 altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of          2140/79 shall be replaced by Annexes II and III to
that Regulation changes by one point or more from                     this Regulation.
the percentage taken as a basis for the preceding
determination ; whereas the compensatory amounts
must be altered in accordance with the change in this                                          Article 2
difference;
                                                                      This Regulation shall enter into force on 5 November
                                                                      1979 .
(!) OJ   No L 106, 12. 5. 1971, p. 1 .
(2) OJ   No L 123 , 19 . 5 . 1979, P ; 9 .
(3) OJ   No L 247, 1 . 10. 1979, p. 1 .                               (5) OJ No L 139, 30. 5. 1975, p . 37.
(4) OJ   No L 270, 27. 10. 1979, p. 17.                               (<) OJ No L 144, 13 . 6. 1979, p. 8 .
 ---pagebreak--- No L 276/2                     Official Journal of the European Communities                       5. 11 . 79
           This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
           States.
           Done at Brussels, 31 October 1979.
                                                                            For the Commission
                                                                             Finn GUNDELACH
                                                                               Vice-President
 ---pagebreak--- 5 . 11.79                           Official Journal of the European Communities                                     No L 276 / 3
               ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                        PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1
                         SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants a octroyer a l' importation
                                                                            et a percevoir a l' exportation
                    Numero du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                             commun                                            and charged on exports
                        CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                        doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                           Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                        gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom          Ireland               Italia    France
                                                            £ /t                £ /t                Lit/t      FF /t
                                  1                          5                   6                    7          8
             10.01 A                                       9,976
             10.01 B                                      14,788
             10.02                                         9,487
             10.03                                         8,855
             10.04                                         8,518
             10.05 B                                       8,855
             10.07 B                                       8,716
             10.07 C                                       8,716
             11.01 A                                      12,664
             11.01 B                                      11,979
             11.02 A I a)                                 20,593
             11.02 A I b)                                 13,677
             11.01 C                                       9,032
             11.01 D                                       8,688
             11.01 E I                                    12,397
             11.01 E II                                    8,146
          ex 11.01 G (')                                   8,890
          ex 11.01 G (2)                                   8,890
             11.02 A II                                    9,677
             11.02 A III                                  12,397
             11.02 A IV                                   11,925
             11.02 A V a) 1                               13,282
             11.02 A V a) 2                               13,282
             11.02 A V b)                                  9,032
 ---pagebreak--- No L 276 / 4                               Official Journal of the European Communities                                  5 . 11.79
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                 commun                                           and charged on exports
                           CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland              Italia      France
                                                                £ /t               £ /t                Lit/t       FF/ t
                                     I                           5                  6                   7            8
             ex 11.02 A VII (')                                8,890
             ex 11.02 A VII O                                  8,890
                11.02 B I  a)  1                               9,032
                11.02 B I  a)  2 aa)                           8,688
                11.02 B I  a)  2 bb)                           8,688
                11.02 B I  b)  1                              12,397
                11.02 B I  b)  2                              11,925
                11.02 B II a)                                 10,176
                11.02 B II b)                                  9,677
                11.02 B II c)                                  9,032
             ex 11.02 B II d) (')                              8,890
             ex 11.02 B II d) O        >.                      8,890
                11.02 C I                                     10,176
                11.02 C II                                     9,677
                11.02 C III                                   14,168
                11.02 C IV                                     8,688
                11.02 CV                                       9,032
             ex 11.02 C VI (')                                 8,890
             ex 11.02 C VI O                                   8,890
                11.02 D I                                     10,176
                11.02 D II                                     9,677
                11.02 D III                                    9,032
                11.02 D IV                                     8,688
                11.02 D V                                      9,032
             ex 11.02 D VI (')                                 8,890
             ex 11.02 D VI (2)                                 8,890
                11.02 E I a) 1                                 9,032
                11.02 E I a) 2                                 8,688
                11.02 E I b) 1                                12,397
                11.02 E I b) 2                                15,333
                11.02 E II a)                                 10,176
                11.02 E II b)                                  9,677
                11.02 E II c)                                  9,740
             ex 11.02 E II d) 2 (')                            8,890
             ex 11.02 E II d) 2 O                              8,890
                11.02 F I                                     10,176
                11.02 F II                                     9,677
                11.02 F III                                    9,032
 ---pagebreak--- 5 . 11.79                            Official Journal of the European Communities                                     No L 276 / 5
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                              commun                                            and charged on exports
                        CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                        doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                           Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                        gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom          Ireland               Italia    France
                                                              £ /t               £ /1                Lit/t      FF/t
                                   1                           5                   6                   7          8
             11.02 F IV                                     8,688
             11.02 F V                                      9,032
          ex 11.02 F VII O                                  8,890
          ex 11.02 F VII C)                                 8,890
             11.02 G I                                      7,482
             11.02 G II                                     6,021
             11.07 A I a)                                  17,757
             11.07 A I b)                                  13,268
             11.07 A II a)                                 15,761
             11.07 A II b)                                 11,777
             11.07 B                                       13,725
             11.08 A I                                     13,371
             11.08 A III                                   20,650
             11.08 A IV                                    14,256
             11.08 A V                                     13,371
             11.09                                         35,914
             17.02 B II a) (3)                             17,444
             17.02 B II b) O                               13,371
             21.07 F II                                    13,371
             23.02 A I a)                                   2,492
             23.02 A I b)                                   8,029
             23.02 A II a)                                  2,215
             23.02 A II b)                                  8,859
             23.03 A I                                     15,939
             23.07 B I a) 1 ( s)                             1,417
             23.07 B I a) 2 (4) ( 5)                         1,417
             23.07 B I  b)   1   (5)                        4,427
             23.07 B I  b)  2    (4) (5)                    4,427
             23.07 B I  c)  1    O                          8,855
             23.07 B I  c)  2    C) O                       8,855
 ---pagebreak--- No L 276 / 6                                     Official Journal of the European Communities                              5 . 11 . 79
                                                                     Notes
(') Millet.
(2) Grain sorghum .
(3) Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75 , the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensa­
    tory amount as products falling within subheading 17.02 B II.
(4) If the product contains powdered or granulated milk (excluding whey), the amount shown shall be increased by the
    following supplementary amount :
                                                            Germany    Belgium /      Netherlands  United Ireland Italy     France
          Content by weight of powdered or granulated                Luxembourg                   Kingdom
                       milk ( excluding whey )
                    in the finished product of :             DM /t    Bfrs / Lfrs / t     Fl /t      £ /t   £/t   Lit/ t      FF /t
    More than 12 % but less than 30 %                                                               7-15
    30 % or more but less than 50 %                                                                14.29
    (a) In trade with non-member countries, the coefficient 1 • 92 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
    (b) In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
        — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368 /77 (OJ
            No L 52 , 24 . 2 . 1977) and Regulation (EEC) No 443 / 77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been
            granted and skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC)
            No 1844 / 77 (OJ No L 205 , 11 . 8 . 1977), and
        — either fish meal or fish oil and /or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and /or copper sulphate,
        the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0.27.
    (c) When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose the content,
        expressed in actual weight per tonne of finished product, of :
        — powdered or granulated milk (excluding whey),
        — powdered or granulated whey,
        — added casein or caseinate .
(5) In the case of products containing products falling within heading No 07.06 or subheading 11.40 C of the Common Customs
    Tariff, no monetary compensatory amount shall be granted on the cereal constituent. However, the amounts indicated shall
    apply if compensatory amounts are due to be levied .
    When completing customs formalities :
    — for goods being exported to a Member State the currency of which has appreciated ,
    — for goods being imported into a Member State the currency of which has depreciated ,
    — for goods being exported to a Member State making use of the option provided in Article 2a of Regulation (EEC) No
         974 / 71 ,
    the applicant must state in the declaration provided for this purpose the complete composition of the product and the exact
    content by weight of non-milk constituents broken down by tariff heading.
 ---pagebreak--- 5 . 11.79                           Official Journal of the European Communities                                           No L 276 / 7
                        PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
            SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                    SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun                                            and charged on exports
                        CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                       Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                        doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                        gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom          Ireland                Italia     France
                                                         £/ 100 kg           £ / 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                  1                          5                    6                     7            8
             01.03 A II a)                                 4,556
             01.03 A II b)                                 5,357
             02.01 A III a) 1                              6,966
             02.01 A III a) 2                             10,100
             02.01 A  III  a)  3                           7,802
             02.01 A III   a)  4                          11,285
             02.01 A  III  a)  5                           6,060
             02.01 A  III  a)  6 aa)                      11,285
          ex 02.01 A III   a)  6 bb) (*)                  11,285
          ex 02.01 A III   a)  6 bb) (2)                   7,802
             02.05 A I                                     2,786
             02.05 A II                                    3,065
             02.05 B                                       1,672
             02.06 B I a) 1                                6,966
             02.06 B I a) 2 aa)                            8,916
             02.06 B I a) 2 bb)                            8,916
             02.06 B I a) 2 cc)                            9,752
             02.06 B I a) 3                               10,100
             02.06 B I a) 4                                7,802
             02.06 B I a) 5                               11,285
             02.06 B I a) 6                                6,060
          ex 02.06 B I a) 7 (»)                           11,285
          ex 02.06 B I a) 7 (2)                            7,802
             02.06 B I b) 1                                6,966
             02.06 B I  b)  2   aa)                        8,916
             02.06 B I  b)  2   bb)                        8,916
             02.06 B I  b)  2   cc)                        9,752
             02.06 B I  b)  3   aa)                       10,100
             02.06 B I  b)  3   bb)                       19,644
             02.06 B I  b)  4   aa)                        7,802
             02.06 B I  b)  4   bb)                       15,464
             02.06 B I  b)  5   aa)                       11,285
 ---pagebreak--- No L 276 / 8                                     Official Journal of the European Communities                                          5 . 11 . 79
                                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                                         et à percevoir à l' exportation
                             Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                      commun                                                and charged on exports
                                 CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                               Nr. des Gemeinsamen
                                      Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                               Numero della tariffa                                    e da riscuotere all'esportazione
                                 doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                    Nr. van het                                          de uitvoer te heffen bedragen
                                 gemeenschappelijk                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                                    douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                                Position i den fælles
                                       toldtarif
                                                                   United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                                       £ / 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg FF/ 1 00 kg
                                           I                                5                 6                      7           8
                  02.06     B I b) 5     bb)                             19,435
                  02.06     B I b) 6     aa)                              6,060
                  02.06     B I b) 6     bb)                             10,100
             ex 02.06       B I b) 7    aa) (')                          11,285
             ex 02.06       B I b) 7    aa) (2)                           7,802
                  02.06     B I b) 7    bb) (4)                          19,644
                  15.01     A I (a)                                       2,229
                  15.01 A II                                              2,229
                  16.01 A                                                 9,752
                  16.01 B I (b) O                                        16,370
                  16.01 B II (b) C)                                      11,145
                  16.02 A II                                              9,056
                  16.02 B III a) 1                                        9,404
                  16.02     B III  a)   2  aa)   11                      17,066
                  16.02     B III  a)   2  aa)   22                      14,280
                  16.02     B III  a)   2  aa)   33 (3)                   9,404
                  16.02     B III  a)   2  bb)   (3)                      7,802
                  16.02 B III a) 2 cc)                                    4,667
             C ) — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes , désossés ;
                 — Filets .
             (') — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                 — Tenderloins .
             (') — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Filet .
             (') — Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                 — Spalle , anche in parti , disossate ;
                 — Lombate , anche in parti , disossate ;
                 — Filetti .
             (') — Ham en delen van ham , zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                 — Filet .
             (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam ( karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad .
             (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
             (') Other products than those falling under (').
             (2) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt .
             (2) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
             (J) Andere produkten dan vermeld bij (').
             (') Varer med undtagelse at de under (') nævnte .
 ---pagebreak--- 5 . 11 . 79                                 Official Journal of the European Communities                                                            No L 276 / 9
            O L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des conditions pour
                  l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement des formalités douanières d'ex­
                  portation ou d'importation dans l'Etat membre qui paie le montant compensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur
                  concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent à ces conditions .
            ( } ) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the conditions for the
                  grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time of the conclusion of customs
                  formalities concerning the export or the import in a Member State paying the monetary compensatory amount, shall declare in
                  writing that the products in question fulfil these conditions.
            (') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in der Verord­
                  nung ( EWG ) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr - oder Einfuhrzollförmlichkeiten in dem
                  Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen Bedingungen entsprechen .
            (') La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle condizioni
                  per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottemperamento delle formalità
                  doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compensativo monetario, l'esportatore o
                  l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono a queste condizioni .
            (■') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetarie compenserende bedragen moet voldaan zijn aan de in
                  Verordening ( EE'G) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De betreffende ex- of importeur
                  legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de Lid-Staat die het monetaire compenserende
                  bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (') De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF) nr . 171 /78 omhand­
                  lede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med udførsel eller
                  indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportøren/importøren afgive en skriftlig erklæring
                  om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
            ( J ) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou de poudre,
                  agglomérée ou non .
            ( J ) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder, whether or not in
                  compounded form .
            ( J ) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter'Form , angewen­
                  det .
            ( 4 ) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche in forma di
                  agglomerato .
            ( J ) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al dan niet
                  geperst .
            ( 4 ) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammenpresset form .
            ( a ) L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
            ( a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
            ( a ) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
            ( a ) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
            ( a ) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde autori­
                  teiten .
            ( a ) Henførsel under denne underposition sker pd betingelser fastsat af de kompetente myndigheder .
            ( b ) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de conserva­
                  tion est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide .
            ( b ) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are based on
                  the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
            ( b ) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit enthalten , wird
                  nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
            ( b ) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conservazione , sono
                  riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
            ( b ) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden alleen berekend
                  over het gewicht van de worstjes .
            ( b ) Udligningsbeløb for pølser i emballage , der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af pølsernes netto­
                  vægt .
 ---pagebreak--- No L 276 / 10                               Official Journal of the European Communities                                                5 . 11.79
                            PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3a — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                 OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                      et à percevoir à l' exportation
                       Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                                commun                                                   and charged on exports
                            CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                       e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                            de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                              og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                              United Kingdom            Ireland                Italia       France
                                                                  £ / 100 kg           £/ 100 kg            Lit/ 1 00 kg   FF/ 1 00 kg
                                    1                                  5                    6                      7             8
                                                      — Poids vif/ Live weight/ Lebendgewicht/Peso vivo/ Levend gewicht/ Levende vægt —
                01.02 A HOC)                                         7,433
                                                     — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                02.01 A II a) 1                                    14,123
                02.01 A II a) 2                                    11,298
                02.01 A  II  a)  3                                 16,947
                02.01 A  II  a) 4 aa)                              11,298
                02.01 A  II  a)  4 bb)                             19,326
                02.01 A  II  b)  1 (2)                             12,562
                02.01 A  II  b)  2 (2)                             10,049
                02.01 A  II  b)  3 O                               15,702
                02.01 A  II  b)  4 aa)   (2)                       10,049
                02.01 A  II  b)  4 bb)    11 (2)                   15,702
                02.01 A  II  b)  4 bb)    22 ( 2) C)               15,702
                02.01 A  II  b)  4 bb)    33 C)                    15,702
                02.06 C I a) 1                                     11,298
                02.06 C I a) 2                                     16,130
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                           16,130
             ex 16.02 B III b) 1 aa) ( s)                           9,663
             ex 16.02 B III b) 1 aa) (6)                            6,467
 ---pagebreak---  5 . 11 . 79                                         Official Journal of the European Communities                                                                 No L 276 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans ia limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes :
       a ) pour des génisses et vaches , autres que celles destinées à la boucherie , de la race grise , brune , jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b ) pour des taureaux , vaches et génisses , autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race de Fribourg .
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the European
       Communities :
       ( a) for heifers and cows , other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds ,
       (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the . mottled Simmental breed , the Schwyz breed and the Friborg breed .
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­
       gents :
       a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh , Fleckvieh ( Simmentaler) und Pinzgauer,
       b ) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer , Simmentaler ( Fleckvieh ) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione , delle razze grigia , bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
       b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo .
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :
       a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras , het bruine ras , het gele ras , het gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras ,
       b ) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Preiburger ras .
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang , en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a ) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning , af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes , exprimée en viande désossée , du contingent tarifaire annuel à octroyer
       par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
( 2 ) The, compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes , expressed in boned meat, to be granted
       by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
( 2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zuständigen Stellen der
       Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(*) L'importo compensativo non é applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate , espresso in carne disossata , del contingente tariffario annuale concesso dalle
       competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
( 2 ) Flet compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de autoriteiten van de Europese
       Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
( 2 ) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De europæiske Fællesskabers
       kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
(*) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes des Communau­
       tés européennes .
(*) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European Communities .
(') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung , die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften
       festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
(*) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità
       europee .
(*) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalin­
       gen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndigheder i De
       europæiske Fællesskaber .
(J )   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(J )   Products containing 80 °/o or more by weight of beef meat excluding offals and fat .
(4)    Erzeugnisse , die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(4)    Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
(J)    Produkten die in gewicht 80 °/o of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(4)    Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt ).
(5)    Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(*)    Products containing 60 % or more , but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
(s)    Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(*)    Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell ' 80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
(*)    Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
C)     Varer med indhold af oksekød pa 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
(6) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
(*) Products containing 40 % or more , but less than 60 % by weight , of beef meat excluding offals and fat .
(6) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(*) Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
(*) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (h) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
 ( : ) En vertu du règlement ( CEE ) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977 , les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces produits dans les
        échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
 ( 7 ) In accordance with Commission Regulation ( EE'C ) No 1260/ 77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for these products in trade
        between Ireland and Northern Ireland .
 ( 7 ) Aufgrund der Verordnung ( EWG ) Nr . 1260 /77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse im Handel zwi­
        schen Irland und Nordirland ausgesetzt .
 O Ai sensi del regolamento ( CF.E ) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti prodotti negli scambi tra
        l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
 O Krachtens Verordening ( EF.G ) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het handelsverkeer tussen
        Ierland en Noord-Ierland .
 ( 7 ) I henhold til Kommissionens forordning ( EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i samhandelen mellem
        Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- No L 276 / 12                               Official Journal of the European Communities                                          5 . 11.79
                            PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 a — DEEL 4 — DEL 4
                SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                    SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                               SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                 et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                 commun                                             and charged on exports
                            CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                               bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                       de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                          United Kingdom           Ireland              Italia             France
                                                                 £                    £                   Lit                FF
                                      1                           5                   6                   7                   8
                                                           — 100 pièces / 100 pieces/ 100 Stuck/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. —
            01.05 A I                                          0,732
            01.05 A II                                         0,346
                                                           — 100 kg —
            01.05 B I                                          1,357
            01.05 B II                                         2,139
            01.05 B III                                        1,928
            01.05 B IV                                         1,444
            01.05 B V                                          2,351
            02.02 Ala)                                         1,705
            02.02  A I b)                                      1,938
            02.02  A I c)                                      2,112
            02.02  A II a)                                     2,517
            02.02  A II b)                                     3,056
            02.02  A II c)                                     3,395
            02.02  A III a)                                    2,754
            02.02  A III b)                                    3,011
            02.02 A IV                                         2,062
            02.02 A V                                          3,359
            02.02 B I                                          5,370
            02.02 B II a) 1                                    2,323
             02.02 B II a) 2                                   3,735
            02.02  B II a)  3                                  3,312
             02.02 B II a)  4                                  2,269
            02.02  B II a)  5                                  3,695
            02.02  B II b)                                     1,745
            02.02  B II c)                                     1,208
            02.02  B II d)   1                                 4,516
            02.02  B II d)   2                                 3,403
 ---pagebreak--- 5 . 11.79                         Official Journal of the European Communities                                                 No L 276 / 13
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun                                         and charged on exports
                          CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                             e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                   de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                     United Kingdom         Ireland               Italia         France
                                                             £                  £                   Lit             FF
                                  1                          5                  6                    7               8
                                                       — 100 kg —
          02.02 B II d) 3                                 3,198
          02.02 B II e) 1                                 4,365
          02.02 B II e) 2 aa)                              1,856
          02.02 B II e) 2 bb)                             3,197
          02.02 B II e) 3                                 3,004
          02.02 B II f)                                   5,370
          02.02 C                                          1,208
          02.05 C                                         2,685
                                                       — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
          04.05 A I a) 1                                  0,520
          04.05 A I a) 2                                  0,216
                                                       — 100 kg
          04.05 A I b)                                    2,261
          04.05 B I a)  1                                10,219
          04.05 B I a)  2                                 2,623
          04.05 B I b)  1                                 4,612
          04.05 B I b)  2                                 4,929
          04.05 B I b)  3                                10,581
          35.02 A II a) 1                                 9,179
          35.02 A II a) 2                                 1,243
 ---pagebreak---                                           PART 5
                               MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                                      No L
                               Monetary compensatory amounts
                                                                                                                                                      276             /   14
                                                                                 Amounts to be granted on imports and charged on exports
                      Description                                Notes
                                                                           United Kingdom        Ireland              Italy           France
                                                                            £/ 100 kg (a)     £ / 100 kg ( a)   Lit/ 100 kg ( a)   FF/ 100 kg ( a)
                           2                                       3                7               8                    9                 10
th the exception of whey                                          (10)       0-526 (d)
                                                                  o          0-526 (c)
                                                                  (1.)       0.470 (d)
                                                               n (")         0 • 366 (d)
                                                               n n           0-295 (d)
                                                                  o          6.874                                                                    Official
                                                                  o          4 • 449 (d)
                                                                  o          4 • 449 (d)
                                                                  o          3-607 (d)
                                                                             6.874
                                                                                                                                                     Journal of
                                                               (') (2) o
                                                               o o o         4.449 (d)                                                                 the
                                                                  o          4 • 449 (d)
                                                                  o          3-607 (d)
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :                                                                                                  European
of less than 15 %                                                 (9)        0-526 (d)
of 15 % or more                                                   o          1.159 (d)
                                                                                                                                                       Communities
 a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
of less than 15 %                                                 (9)        0-421      (d)
of 15 % or more but less than 25 %                                o          1-159      (d)
of 25 % or more but less than 32 %                                (9)        1 • 897    (d)
of 32 % or more                                                   o          2-108      (d)
                                                                  (3)        8-226
                                                                  o          6.874
                                                                  (')        4-449 (d)
                                                                  o          3.607 (d)
                                                                  o          6-874
                                                                                                                                                       .
                                                                                                                                                       5
                                                                                                                                                           11.   79
 ---pagebreak---                                                                        Amounts to be granted on imports and charged on exports                .
                       Description                     Notes                                                                                  5
                                                                                                                                                   11  .   79
                                                                 United Kingdom       Ireland              Italy          France
                                                                  £/ 100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                           2                              3             7                 8                9                 10
                                                         (3)       4 • 449 (d)
                                                         (3)       3.607 (d)
  a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 of less than 15 %                                       (3)       0.526 (d)
 of 15 % or more                                         (*)       1-479 (d)
                                                                                                                                             Official
  a non-fatty lactic dry matter content, by weight :
 of less than 15 %                                       o         0-421    (d)
 of 15 % or more but less than 25 %                      C)        1.479    (d)
 of 25 % or more but less than 32 %                      (3)       1.902    (d)
 of 32 % or more                                         (3)       2-113    (d)
  a fatty content by weight :
of less than 80 %                                        n             -(b)
 of 80 % or more but less than 82 °/o                  o O        16.504
  of 82 % or more                                      n (5)      16.916
                                                                                                                                        Journal of the European
                                                         (4)          -(b)
                                                         C)       13-843
 th the exception of Roquefort                           C)       11.387
  a fat content by weight in the dry matter :
 of less than 10 %                                                 4-266
                                                                                                                                            Communities
                                                         C)
 of 10 % or more but less than 30 %                      o         6.294
 of 30 °/o or more                                       C)        9.208
  a fat content by weight in the dry matter :
 of less than 55 %                                       C)        9.208
 of 55 % or more                                         C)       10.920
                                                         C)       10-920
 th the exception of Grana Padano, Parmigiano Reg­
  no and cheeses manufactured exclusively from sheep
  k                                                    (6) (")    15.594                                                                   No L
                                                         (')      12.868
                                                         C)       11.791
                                                                                                                                           276                    /   15
 ---pagebreak---                                                                             Amounts to be charged on imports and granted on exports
                                                                                                                                                  No L
                      Description                          Notes
                                                                      United Kingdom        Ireland             Italy           France
                                                                       £/ 100 kg ( a)    £/ 100 kg ( a)   Lit/ 100 kg ( a)   FF/ 100 kg ( a)      276                    /   16
                          2                                   3              7                 8                 9                 10
Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
Maribo , Samsø , Tilsit as well as those cheeses (other
 than salted Ricotta and those cheeses manufactured
 exclusively from sheep or goat milk) of a water con­
 tent, calculated by weight of the non-fatty matter,
 not exceeding 62 % and of a fat content, by weight,
 referred to dry matter :
 — of less than 10 %                                      o n             8-745
 — of 10 % or more
                                                                                                                                                   Official
                                                          (6) ( 12)      11-791
Esrom , Italico , Kernhem , Saint-Nectaire ,     Saint-
 Paulin, Taleggio, Butterkase as well as those cheeses
 (excluding those cheeses manufactured exclusively
 from sheep or goat milk) of a water content, calcu­
 lated by weight of the non-fatty matter, exceeding
 62 % and of a fat content, by weight, referred to
 dry matter :
 — of less than 10 %                                      o e 2)          6.012
 — of 10 % or more                                        n e 2)          9-193
 a fat content, by weight in the dry matter :
                                                                                                                                               Journal of the European
of less than 10 %                                           C)            2.733
of 10 % or more                                             C)            4-639
                                                            C)           15-594
                                                            C)            9.978                                                                     Communities
                                                            (7)
                                                            O
                                                            (7)           0.142
                                                            O             0-443
                                                            (7)
product for each % of milk fat content :                                  0-199
                                                                                                                                                    5            .
product for each % of milk fat content :                                  0.187
product for each % of milk fat content :                                  0.187                                                                     11.79
 ---pagebreak--- 5 . 11.79                             Official Journal of the European Communities                                  No L 276 / 17
                                                                Notes
(') For skimmed-milk powder consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation (EEC) No
     1624/76 (OJ No L 180, 6 . 7. 1976) the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-52 .
     For skimmed-milk powder sold pursuant to Regulation (EEC) No 368 /77 (OJ No L 52 , 24. 2 . 1977) or Regulation (EEC)
     No 443 /77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977), consigned in the natural state to another Member State , the amount indicated shall be
     multiplied by the coefficient 0.15 .
(2) In intra-Community trade, where the product has been denatured in accordance with Article 2 of Regulation (EEC) No
     990/72 (OJ No L 115 , 17 . 5 . 1972), the basic amount and any additional amount shall be replaced by a single amount of :
     — £ 3.573 per 100 kg for the United Kingdom .
(') The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
     components :
     (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by 1/100 of the weight of the lactic part contained in 100 kg of product.
         However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount resulting from the preceding calcu­
         lation shall be :
         — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or lactose, contained in 100 kg of
               the product,
               and then
         — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
     (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100 of the
         amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
     When completing customs formalities , the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
     — the actual content by weight of added whey and /or added lactose per 100 kg of finished product,
         and , in particular :
     — the lactose content of the added whey.
(4) However, for butter covered by the measures provided for :
     — in Regulation (EEC) No 1282 /72 (OJ No L 142 , 22 . 6 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the
         coefficient 0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 1717 /72 (OJ No L 181 , 9 . 8 . 1972), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient
         0.40 ;
     — in Regulation (EEC) No 649/ 78 (OJ No L 86, 1 . 4 . 1978), the amount shall be multiplied by the coefficient 0-40 ;
     — in Regulation (EEC) No 232/75 (OJ No L 24, 31.1 . 1975), the amount indicated shall be multiplied :
         — by the coefficient 0.33 where the ,butter is to be used in formula A products ,
         — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products ;
     — in Regulation (EEC) No 262 / 79 (OJ No L 41 , 16. 2 . 1979) and Regulation (EEC) No 1468 /79 (OJ No L 177,
          14 . 7 . 1979), the amount shall be multiplied :
         — by the coefficient 0-33 where the butter is to be used in formula A or formula C products,
         — by the coefficient 0.53 where the butter is to be used in formula B products .
(5) For imports into the United Kingdom from New Zealand pursuant to Protocol 18 , the monetary compensatory amount
     shall be £ 8.460 per 100 kg and the coefficient shall not be applied to the special levy.
(6) With respect to cheese rinds and wastes the monetary compensatory amount applicable shall be that applicable to products
     of subheading 04.04 E I c) of a fat content, by weight, in the dry matter of 10 % or more. Products unfit as such for human
     consumption shall be regarded as cheese wastes .
(7) When completing customs formalities, the applicant shall state in the declaration provided for this purpose the content,
     expressed in actual weight per 100 kg of finished product, of :
     — powdered or granulated milk (excluding whey),
     — powdered or granulated whey,
     — added casein and / or caseinate .
 ---pagebreak---   No L 276 / 18                                   Official Journal of the European Communities                                      5 . 11 . 79
      If the milk products contain powdered or granulated milk (excluding whey) the amount shown shall be increased by the
      following supplementary amounts :
                                                             Germany
                                                                        Belgium/     Netherlands   United     Ireland      Italy     France
            Content by weight in powdered or granulated                Luxembourg
                        milk ( excluding whey )                                                   Kingdom
                     in the finished product of :                       Bfrs / Lfrs/
                                                            DM/ 100 kg
                                                                          100 kg      Fl / 100 kg £ / 100 kg £ / 100 kg Lit/ 100 kg FF/ 100 kg
      More than 12 % but less than 30 %                                                            0.715 ,
      30 % or more but less than 50 %                                                              1-429
      50 % or more but less than 70 %                                                              2.144
      70 % or more but less than 80 °/o                                                            2.680
      80 % or more                                                                                 3.037
      In trade with non-member countries, the coefficient 1 - 92 shall be applied to the supplementary amounts indicated above.
      In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with Regulation (EEC) No 990 /72 (OJ
      No L 115 , 17 . 5 . 1972), the coefficient 1 - 92 shall be applied to the supplementary amounts indicated above. However, this
      coefficient shall not be applied to products consigned to Italy from another Member State in accordance with Regulation
      (EEC) No 1624 / 76 ( OJ No L 180 , 6 . 7 . 1976).
      In intra-Community trade and in trade with third countries, where these products contain :
      — skimmed-milk powder sold and denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 368 /77 (OJ No
          L 52 , 24 . 2 . 1977) and Regulation (EEC) No 443 /77 (OJ No L 58 , 3 . 3 . 1977) or for which the aid has been granted and
          skimmed-milk powder which has been denatured in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1844/77
          (OJ No L 205 , 11 . 8 . 1977),
          and
      — either fish meal or fish oil and /or fish liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and /or copper sulphate,
      the supplementary amounts indicated above shall be multiplied by the coefficient 0-27 .
/ (') The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the sum of the following
      components :
      (a) the amount per 100 kg indicated . However, where whey and/or lactose have been added to the product, the amount
          indicated shall be :
          — multiplied by the weight of the lactic non-fat part, other than the added whey and/or added lactose, contained in
               100 kg of the product,
               and then
          — divided by the weight of the non-fat lactic part contained in 100 kg of the product ;
      (b) an additional amount for each percentage point of sucrose content of 100 kg net of the product, equal to 1/100 of the
          amount indicated in Part 7 of this Annex under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
      When completing customs formalities, the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
      — the actual content by weight of added whey and /or added lactose per 100 kg of the product,
           and , in particular :
      — the lactose content of the added whey.
  (') The basic amount for 100 kg of product falling within this subheading shall be equal to the amount indicated . However,
      where whey and /or lactose have been added to the product, the basic amount shall be equal to the amount indicated :
      — multiplied by the weight of the non-fat part, other than the added whey and /or added lactose, contained in 100 kg of
           the product,
           and then
      — divided by the weight of the non-fat part contained in 100 kg of the product.
      When completing customs formalities , the applicant shall state on the declaration provided for this purpose :
      — the actual content by weight of whey and /or lactose added per 100 kg of finished product,
           and, in particular :
      — the lactose content of the added whey.
 ---pagebreak--- 5 . 11.79                           Official Journal of the European Communities                                 No L 276 / 19
(10) In the case of products to which whey and/or lactose have been added, no compensatory amount shall be granted .
     However, the amounts indicated shall apply if compensatory amounts have to be charged.
     When completing customs formalities :
     — in respect of exports from a Member State with an appreciated currency,
     — in respect of imports into a Member State with a depreciated currency,
     — in respect of exports from a Member State making use of the option provided for in Article 2a of Regulation (EEC) No
         974 / 71 ,
     the applicant shall state on the declaration provided for this purpose whether or not whey and/or lactose have been added
     to the product.
(u) For cream covered by the measures provided for in Regulation (EEC) No 649/78 (OJ No L 86, 1 . 4 . 1978), the monetary
     compensatory amount shall be multiplied by the coefficient 0-40 .
(") For cheeses manufactured exclusively from sheep or goat milk :
     — the analysis check shall be carried out by immunological methods such as double immuno-diffusion and radial immuno-
         diffusion, supplemented as necessary by electrophoresis of the caseins,
     — the party concerned shall be obliged, when completing the customs formalities, to state in the declaration provided for
         this purpose that the cheese in question was manufactured exclusively from sheep and/ or goat milk.
NB :   For the calculation of fat content, non-milk fats are not to be taken into account.
 ---pagebreak--- No L 276 / 20                               Official Journal of the European Communities                                                 5 . 11.79
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 * — DEEL 7 — DEL 7
                     SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                                          et à percevoir à l'exportation (')
                         Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be granted on imports
                                 commun                                                      and charged on exports (')
                            CCT heading No                                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          Nr. des Gemeinsamen                                           bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                                 Zolltarifs                                            Importi da concedere all'importazione
                           Numero della tariffa                                          e da riscuotere all'esportazione (')
                            doganale comune                                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het                                                de uitvoer te heffen bedragen (')
                            gemeenschappelijk                                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                                 og opkræves ved udførsel (')
                           Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                                     United Kingdom           Ireland              Italia        France
                                                                            £                    £                   Lit              FF
                                      1                                      5                   6                    7                8
              A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                       — 100 kg —
              17.01 A (2)                                                 1,349
              17.01 A O                                                   2,569
              17.01 B n                                                   2,145
                                                     par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (s)
                                                           by 1 °/o of sucrose content and by 100 kg net of that product ( s )
                                                 je 1 v . H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s )
                                                  per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione ( s )
                                             per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                        ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( s )
              17.02 ex D II (')                                          0,0257
              17.02 E                                                    0,0257
              17.02 ex F O                                               0,0257
              21.07 F IV                                                 0,0257
              B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                  ISOGLUCOSE
                                                               pour 100 kg de matière sèche
                                                                  for 100 kg of dry matter
                                                                   je 100 kg Trockenstoff
                                                                per 100 kg di materia secca
                                                                    per 100 kg droge stof
                                                                      for 100 kg tørstof
              17.02 D I                                                   2,569
              21.07 F III                                                 2,569
 ---pagebreak--- 5 . 11 . 79                                         Official Journal of the European Communities                                                                  No L 276 / 21
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre exporté                  C ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella della defini­
      vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement (CEE ) n° 3330/74 , et           zione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE) n . 431 /68 (GU n . L 89
      à l'isoglucose exportée vers les pays tiers en vertu de l'article 9 paragraphe 7           del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo compensativo monetario è adattato in
      du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77 .                                                        conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regolamento (CEE)
                                                                                                 n . 837 /68 (GU n . L 151 del 30 . 6 . 1968 , pag . 42 ).
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar exported to
      non-member countries pursuant to Article 26 of Regulation ( EEC)                     (") Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van dat in de definitie
      No 3330/74 , and to isoglucose exported to non-member countries pursuant                   van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68
      to Article 9 (7 ) of Regulation ( EEC ) No 1 1 1 1 /77 .                                   ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het monetair compenserend
                                                                                                 bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van Verordening (EEG)
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Artikel 26                        nr . 837/68 ( PB nr . L 151 van 30 . 6 . 1968 , blz . 42 ) aangepast.
      der Verordnung ( EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern ausgeführt wird ,
      und auf Isoglukose, die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung ( EWG)               (4 ) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standardkvalitet,
      Nr . 1111 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                                          som er defineret i forordning ( EØF) nr . 431 /68 ( EFT nr . L 89 af 10 . 4 .
                                                                                                 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstemmelse med
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26 del regola­            artikel 2 i forordning ( EØF) nr . 837/68 ( EFT nr. L 151 af 30 . 6. 1968 ,
      mento (CEE ) n . 3330/74 e all'isoglucosio esportato verso i paesi terzi in                s . 42 ).
      virtù dell'articolo 9, paragrafo 7 , del regolamento (CEE ) n . 1 1 1 1 /77 , non si
      applica alcun importo compensativo monetario .
                                                                                           (') La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres calculés en
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die over­                     saccharose , est déterminée conformément aux dispositions de l'article 7 para­
      eenkomstig artikel 26 van Verordening ( EEG ) nr . 3330/74 wordt uitgevoerd                graphe 2 du règlement ( CEE ) n° 837/68 lors d'une importation et conformé­
      naar derde landen , en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7 , van             ment aux dispositions de l'article 13 du règlement (CEE) n° .394/70 lors
      Verordening ( EEG ) nr . Ill 1 /77 wordt uitgevoerd naar derde landen .                    d'une exportation .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse pd sukker, der udføres til tredjelande         (') The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose, shall be
      i henhold til artikel 26 i forordning ( EØF) nr. 3330/74 , og på isoglucose ,              determined in accordance with Article 7 ( 2 ) of Regulation (EEC)
      der udføres til tredjelande i henhold til artikel 9 , stk . 7 , forordning ( EØF)          No 837 /68 in the case of imports and in accordance with Article 13 of
      nr . 1111 / 77 .                                                                           Regulation ( EEC) No 394/70 in the case of exports .
                                                                                           ( ! ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als Saccha­
                                                                                                 rose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit
( ! ) Dénaturé .                                                                                 Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 837/68 und bei einer Aus­
      Denatured .                                                                                fuhr mit Artikel 13 der Verordnung ( EWG ) Nr. 394 /70 bestimmt.
      Denaturiert .
                                                                                           ( s ) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati in sacca­
      Denaturati .
                                                                                                 rosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell'articolo 7 , para­
      Gedenatureerd .                                                                            grafo 2 , del regolamento (CEE ) n . 837 /68 qualora si tratti di un'importa­
      Denatureret .                                                                              zione e conformemente alle disposizioni dell'articolo 13 del regolamento
                                                                                                 ( CEE ) n . 394 /70 qualora si tratti di un'esportazione .
                                                                                           ( s ) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukte gehalte
C ) Non dénaturé .                                                                               aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Veror­
      Undenatured .                                                                              dening ( EEG ) nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van Veror­
      Nicht denaturiert .                                                                        dening ( EEG ) nr . 394 /70 bij uitvoer .
      Non denaturati .                                                                     ( s ) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose bereg­
      Niet gedenatureerd .                                                                       net sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7 , stk . 2 , i forord­
      Ikke denatureret.                                                                          ning ( EØF) nr . 837 /68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i arti­
                                                                                                 kel 13 i forordning ( EØF) nr . 394 /70 ved udførsel .
C ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la définition de la            (6) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose.
      qualité type visée au règlement (CEE ) n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10 . 4 . 1968 ,           Other sugars and syrups excluding sorbose .
      p . 3), le montant compensatoire monétaire est adapté conformément aux dis­                Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose .
      positions de l'article 2 du règlement ( CEE) n° 837 / 68 (JO n° L 151 du 30 . 6 .
       1968 , p . 42 ).                                                                          Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                                 Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
(J) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard quality                   Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose .
      defined by Regulation ( EEC ) No 431 /68 ( OJ No L 89 , 10 . 4 . 1968 , p. 3 ) the
      monetary compensatory amount shall be adjusted in accordance with the
      provisions of Article 2 of Regulation ( EEC) No 837 /68 (OJ No L 151 ,               (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
      30 . 6. 1968 , p. 42 ).
                                                                                                 Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
(') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung ( EWG )                        Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
      Nr . 431 / 68 (ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten Standardquali­       Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      tät ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestimmun­
      gen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG ) Nr . 837/68 (ABI . Nr . L 151 vom                Karamel uit suiker van post 17.01 .
      30 . 6. 1968 , S. 42 ) angepaßt .                                                          Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- No L 276 / 22                                  Official Journal of the European Communities                                       5 . 11 . 79
                               PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N° 1059/69
                           PRODUCTS TO WHICH REGULATION ( EEC) No 1059/69 RELATES
                             VON DER VERORDNUNG ( EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING ( EØF) Nr. 1059/69
                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                   Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                    commun                                            and charged on exports
                               CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                             Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                               doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                  Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                              United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                                 £ / 100 kg         £/ 100 kg           Lit/ 1 00 kg  FF/ 1 00 kg
                                        1                             5                  6                     7            8
             17.04 D I a)                                          1.586
             17.04 D  I  b)   1                                    0,833
             17.04 D  I  b)   2                                    1,192
             17.04 D  I  b)   3 aa)                                1,550
             17.04 D  I  b)   3 bb)                                1,608
             17.04 D  I  b)   4                                    1,845
             17.04 D  I  b)   5                                    1,949
             17.04 D  I  b)  6                                    2,053
             17.04 D  I  b)  7                                    2,092
             17.04 D  I  b)   8                                   2.196
             17.04 D II a)                                        2,908
             17.04 D  II  b)    1                                 2,569
             17.04 D  II  b)   2                                  3,044
             17.04 D  II  b)    3                                 2,944
             17.04 D  II  b)   4                                  2,544
             18.06 B I                                             1.197
             18.06 B II a)                                        2,459
             18.06 B II b)                                        3,501
             18.06 C I                                            2,548
             18.06 C II   a)   1                                   1,040
             18.06 C II   a)   2                                   1,271
             18.06 C II  b)    1                                  2,227
             18.06 C II  b)    2                                  2,661
             18.06 C II  b)    3                                  3,066
             18.06 C II  b)    4                                  3.587
             18.06 D I a)              (')                        4,562
 ---pagebreak--- 5 . 11.79                          Official Journal of the European Communities                                           No L 276 / 23
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun                                            and charged on exports
                         CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa                               e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het                                     de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                      United Kingdom          Ireland               Italia      France
                                                         £/ 100 kg           £ / 100 kg          Lit/ 1 00 kg  FF/ 100 kg
                                   1                          5                   6                     7           8
          18.06 D I b)                 (8)                 4,562
          18.06 D II a) 1                                  2,545
          18.06 D II a) 2              (8)                 2,545
          18.06 D II b) 1                                  7,611
          18.06 D II b) 2 aa)                              4,224
          18.06 D II b) 2 bb)                              7,611
          18.06 D II c)                O
          19.02 B II a) 4 aa)         (6)                  0,972
          19.02 B II a) 5 aa)         (6)                  1,481
          19.03 A                     O                    2,223
          19.03 B I                   (7)                 2,223
          19.03 B II                  O                    1,932
          19.04                                            1,283
          19.08 B I a)                                     1,156
          19.08 B I b)                                    2,081
          19.08 B II a)                                   0,503
          19.08 B II b) 1                                  1,081
          19.08 B II b) 2             C)                  2,908
          19.08 B II c) 1                                  1,312
          19.08 B II c) 2             (3)                 3,139
          19.08 B II d) 1                                  1,659
          19.08 B II d) 2             (3)                  3,486
          19.08 B III a) 1                                0,880
          19.08 B III a) 2            (3)                  3,164
          19.08 B III b) 1                                 1,227
          19.08 B III b) 2            O                   3,054
          19.08 B III c) 1                                 1,805
          19.08 B III c) 2            (3)                 3,327
          19.08 B IV a) 1                                  1,257
          19.08 B IV a) 2             (3 )                2,475
          19.08 B IV b) 1                                  1,478
          19.08 B IV b) 2             (3)                  3,109
          19.08 B V a)                                     1,508
          19.08 B V b)                                     1,614
          21.07 C I                                        1,197
          21.07 C II a)                                   2,459
          21.07 C II b)                                   3,501
          21.07 D I a) 1                                  5,568
 ---pagebreak--- No L 276 / 24                                 Official Journal of the European Communities                                      5 . 11 . 79
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                                  commun                                             and charged on exports
                              CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa                                 e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr . van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                             United Kingdom         Ireland               Italia      France
                                                                £/ 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 100 kg   FF/ 100 kg
                                       1                            5                   6                    7            8
              21.07 D I  a)  2                                    7,814
              21.07 D I b)   1                                    0,495
              21.07 D I b)   2                                    0,955
              21.07 D I b)   3                                    6,946
              21.07 D II a) 1              (4)  (•)               6,186
              21.07 D II a) 2               (8)                   8,970
              21.07 D II a) 3               (')                  11,444
              21.07 D II a) 4              (•)                   16,393
              21.07 D lib)                 (5)
              21.07 G II a) 1              (8)  O                 1,737
              21.07 G II a) 2 aa)          («)  (')               2,239
              21.07 G II a) 2 bb)          (•)  (')               2,491
              21.07 G II a) 2 cc)          (•)  (')               2,742
              21.07 G II b) 1              (8)  (')               2,060
              21.07 G II b) 2 aa)          (•)  (')               2,470
              21.07 G II b) 2 bb)          (8)  O                 2,722
              21.07 G II c) 1              (8)  O                 2,314
              21.07 G II c) 2 aa)          (8)  (')               2,817
              21.07 G II c) 2 bb)          (')  (')               3,006
              21.07 G II d) 1                                     2,777
              21.07 G II d) 2                                     3,217
              21.07 G II e)                                       3,470
              21.07 G III a) 1                                    3,473
              21.07 G III a) 2 aa)                                3,976
              21.07 G III a) 2 bb)                                4,227
              21.07 G III b) 1                                    3,797
              21.07 G III b) 2                                    4,207
              21.07 G III c) 1                                    4,051
              21.07 G III c) 2                                    4,491
              21.07 G III d) 1                                    4,513
              21.07 G III d) 2                                    4,702
              21.07 G III e)                                      4,860
              21.07 G IV a) 1                                     5,210
              21.07 G IV a) 2                                     5,712
              21.07 G IV b) 1                                     5,533
              21.07 G IV b) 2                                     5,856
              21.07 G IV c)                                       5,787
              21.07 G V a) 1                                      7,814
 ---pagebreak--- 5 . 11 . 79                           Official Journal of the European Communities                                          No L 276 / 25
                                                                          Montants a octroyer a l'importation
                                                                               et a percevoir a l'exportation
                       Numero du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun                                            and charged on exports
                           CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa                                e da riscuotere all'esportazione
                           doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                              Nr. van het                                      de uitvoer te heffen bedragen
                           gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland               Italia     France
                                                            £ / 100 kg          £/ 100 kg           Lit/ 100 kg  FF/ 100 kg
                                      1                          5                  6                     7           8
            21.07 G V a) 2                                    7,940
            21.07 G V b)                                      8,046
            21.07 G VI   a IX       ( 5)
            29.04 C III  a) 1                                 1,371
            29.04 C III  a) 2                                2,081
            29.04 C III  b) 1                                 1,953
            29.04 C III  b) 2                                2,959
            35.05 A                                           1,506
            38.19 T I a)                                      1,371
            38.19 T I b)                                     2,081
            38.19 T II a)                                     1,953
            38.19 T II b)                                    2,959
 ---pagebreak--- No L 276 / 26                                                Official Journal of the European Communities                                                               5 . 11 . 79
(') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le montant com­           (') Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compenserende be­
       pensatoire monétaire est calculé en fonction de la quantité de sucre conte­                 drag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid magere-melkpoeder
       nue dans cette marchandise .                                                                welke het goed bevat.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the monetary                C ) Efter anmodning vi ! de monetære udligningsbeløb blive beregnet på grund­
       compensatory amount is calculated in relation to the quantity of sugar con­                 lag af den reelle mængde af skummetmælkspulver indeholdt i varen .
       tained in the product .
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der Währungs­
       ausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthaltenen Mengen an                   ( s ) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de céréales ou
       Zucker berechnet.                                                                           de produits issus de leur transformation , de sucre ou de lait ou de produits
                                                                                                   laitiers , contenus dans la marchandise, du montant compensatoire applica­
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo compen­                 ble , selon leur espèce , auxdits produits agricoles échangés en l'état.
       sativo monetario si calcola in funzione della quantità di zucchero contenuta
       in tale merce .                                                                       ( s ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of any cereals
                                                                                                   or products resulting from their processing, sugar, milk or milk products ,
(') Voor b.oterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten , wordt het mone­                      contained in the goods . Apply to these quantities the compensatory amounts
       taire compenserende bedrag berekend op basis van de hoeveelheid suiker                      applied when suc'n products are traded as such .
       welke het goed bevat.
                                                                                             ( ! ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen Mengen
(') For smørbart pdlæg , der ikke indeholder mejeriprodukter, beregnes det mo­                     an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an Zucker, an Milch
       netære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerindhold .                                 oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden , die bei
                                                                                                   diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung kämen .
(J) Montants applicables , selon le cas , aux marchandises relevant des sous-posi­           (') Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali o di
       tions 21.07 G VI a IX du tarif douanier commun .
                                                                                                   prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o di pro­
                                                                                                   dotti lattiero-caseari contenuti nella merce , dell'importo compensativo appli­
( 2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under subheadings                          cabile , secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli scambiati come tali .
       21.07 G VI to IX .
( 2 ) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI bis IX             (') Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de goederen
       anwendbar sind .                                                                            vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen produkten, suiker of melk
                                                                                                   of zuivelprodukten , van het compenserende bedrag dat al naar gelang van
( 2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da 21.07 G                hun aard op bedoelde landbouwprodukten van toepassing is indien zij in
       VI a IX .                                                                                   onveranderde vorm worden verhandeld .
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van onderver­               (*) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive indeholdte mængder af
        deling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                                       korn og produkter , hvori korn indgår, sukker eller mælkeprodukter at an­
                                                                                                   vende de udligningsbeløb , der gælder for disse produkter som sådanne .
 ( 2) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positionerne
        21.07 G VI til IX .
                                                                                              (6) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages immédiats
                                                                                                    d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme .
 (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracommunautai­
        res , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quantités respec­       (6) These amounts shall not apply to goods in immediate packings of a net
        tives de blé tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du règlement                capacity of 1 kg or less .
        (CEE) n° 1060/69 , diminuées de 10 % , en se référant aux coefficients indi­
        qués à la note (J) de la partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la  ( 6) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen mit
        présente annexe .                                                                           einem Inhalt von 1 kg oder weniger .
 (') For exports to third countries and intra-Community trade , the compensa­                 (6 ) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di contenuto
        tory amount shall be calculated on the basis of the respective quantities of                netto inferiore o uguale a 1 kg .
        common wheat, sugar and butter shown in the Annex to Regulation ( EEC )
     . No 1060/69 , reduced by 10 % , with reference to the coefficients shown in             ( b) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpakkingen met
        footnote ( 4 ) of Part 5 ' Milk and milk products ' of this Annex .                         een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van 1 kg of minder.
 (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemeinschaft                      (6) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg og
        wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge , um 10 °/o vermin­                 derunder .
        dert, an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
        ordnung ( EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme auf die
        Koeffizienten , die in der Fußnote ( J ) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcher­
                                                                                              ( 7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant compensa­
        zeugnisse" dieses Anhangs angeführt sind .                                                  toire monétaire est applicable uniquement en fonction du poids des pâtes .
  (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari , l'importo
        compensativo monetario deve essere calcolato in funzione delle quantità ri­           (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
        spettive di grano tenero , di zucchero e di burro , indicate nell'allegato del              amount shall be applied only according to the weight of the macaroni , spag­
         regolamento (CEE) n . 1060/69, diminuite del 10 °/o riferendosi ai coeffi­                 hetti and similar products .
        cienti indicati nella nota ( 4 ) della parte 5 a ( Settore del latte e dei prodotti
         lattiero-caseari ) del presente allegato .                                           (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichsbetrag
                                                                                                    ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
  (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel , moet het
         compenserende bedrag worden berekend naar de respectieve hoeveelheden                ( ) Per le merci comprese in questa sottovoce , 1 importo compensativo moneta­
         zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij Veror­               rio si applica solo in funzione del peso della pasta .
         dening ( EEG ) nr . 1060/ 69 , verminderd met 10 °/o , met toepassing van voet­
         noot (') van deel 5 „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige             (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het monetair
         bijlage .                                                                                   compenserend bedrag uisluitend op basis van het gewicht van de deegwaren
                                                                                                     toegepast .
   (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne skal ud­
          ligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til forordning ( EØF) nr .      (') For varer henhørende under denne position anvendes det monetære udlig­
          1060/69 angivne mængder af blød hvede , sukker og smør nedsat med 10 °/o                   ningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og lignende varer.
          under anvendelse af de koefficienter , som er angivet i fodnote 4 til del 5
          » Mælk og mejeriprodukter « i dette bilag .
                                                                                                (*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés , aucun
                                                                                                     montant compensatoire n'est octroyé pour les produits laitiers incorporés ;
   (J) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est calculé                   dans ce cas , le montant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­
          en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre contenue                   tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'annexe du règlement
          dans la marchandise .                                                                      ( CEE ) n° 1060/ 69 diminuées de 10 % .
                                                                                                     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
   (') At the request of the interested party the monetary compensatory amount                       — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
          will be calculated on the basis of the actual quantity of skimmed-milk pow­
          der contained in the goods .                                                               — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie dépréciée,
                                                                                                     — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage de la faculté
   (J ) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tatsächlich in                          prévue à l'article 2 bis du règlement ( CEE) n 0 974 /71 ,
          der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver berechnet .
                                                                                                     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la. déclaration prévue à cet effet si oui ou
   (') Su richiesta dell'interessato , l'importo compensativo monetario è calcolato                  non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés au produit.
          prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte scremato in pol­                Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent si ces
          vere contenuto nella merce .                                                               montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 5 . 11 . 79                                      Official Journal of the European Communities                                                        No L 276 / 27
(!) If the product contains added whey and/or lactose no compensatory                    kend ; in dat geval moet het compenserend bedrag worden berekend op basis
    amount shall be granted for the milk products incorporated ; in such cases           van de in de bijlage bij Verordening ( EEG ) nr. 1060/69 vermelde respectieve
    the compensatory amount is to be calculated on the quantities of common              hoeveelheden zachte tarwe en suiker , verminderd met 10 °/o .
    wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/69 ,             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
    less 10 % .
                                                                                         —   uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
    When completing customs formalities :
                                                                                         —   invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta,
    — in respect of exports from a Member State with a depreciated currency ,
                                                                                         —   uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in artikel 2 bis van
    — in respect of imports from a Member State with an appreciated currency ,               Verordening ( EEG ) nr. 974 / 71 bedoelde mogelijkheid ,
    — in respect of exports from a Member State making use of the option                     moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte vermel­
         provided for in Article 2a of Regulation ( EEC ) No 974 /71 ,                       den of aan het produkt al dan niet wei en /of lactose is toegevoegd .
    the applicant shall state on the declaration provided for this purpose                   De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwei van toepassing, in­
    whether or not whey and/or lactose have been added to the product .                      dien zij moeten worden geheven .
    However, if compensatory amounts have to be charged , the amounts fixed
    shall apply normally .
                                                                                     (") Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke mone­
                                                                                         tære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det
(*) Falls die Ware zugesetzte Molke und / oder Milchzucker enthält, wird für die         monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mængder
    beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag gewährt . In diesem             af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til forordning ( EØF) nr.
    Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung ( EWG)                1060/69 , formindsket med 10 % .
    Nr. 1060/69 angegebenen Mengen Weichweizen bzw . Zucker abzüglich                    Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     10 o/o zu berechnen .
                                                                                         — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta,
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                             — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Währung,
                                                                                         — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i forordning
    — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Währung,                         ( EØF) nr . 974 / 71 omhandlede mulighed ,
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a der Ver­           skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er tilsat valle
         ordnung ( EWG ) Nr . 974 / 71 genannten Möglichkeit Gebrauch macht,             og/eller lactose til produkter .
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzuge­            De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse, såfremt
    ben , ob dem Erzeugnis Molke und /oder Lactose zugesetzt worden ist.                 de skal opkræves .
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Beträge erho­
    ben werden müssen .
                                                                                     (") Le premier et le deuxième alinéa de la note (8 ) ne s'appliquent pas aux mar­
                                                                                         chandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 ki­
(") Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per i prodotti lat­      logramme .
    tiero-caseari incorporati non viene concesso alcun importo compensativo ;
    in tal caso , l'importo compensativo dev'essere calcolato in funzione dei
    quantitativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero indicati nell'al­  (") The first and second parts of note ( 8 ) shall not apply to goods in immediate
    legato del regolamento ( CEF.) n . 1060/69 diminuito del 10 °/o .                    packings of a net capacity of I kg or less .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali
    — di esportazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta forte,               O Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8 ) gelten nicht für Waren
    — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta debole ,                  in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.
    — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà
         prevista dall'articolo 2 bis del regolamento ( CEF^) n . 974/71 ,           (") Il primo e il secondo comma della nota (8 ) non si applicano alle merci in
         l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se     imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o eguale a 1 kg .
         al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte e/ o lattosio .
        Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti im­
        porti sono quelli stabiliti .                                                (q) De eerste en tweede alinea van voetnoot ( 8 ) zijn niet van toepassing op pro­
                                                                                         dukten die zich in een onmiddellijke verpakking met een netto-inhoud van
                                                                                         niet meer dan 1 kilogram bevinden .
(8) Indien het produkt toegevoegde wei en /of lactose bevat, wordt voor de in        O Første og andet stykke i bemærkning ( 8 ) gælder ikke for varer i pakninger
    het produkt verwerkte melkprodukten geen compenserend bedrag toege­                  af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- No L 276 / 28                         Official Journal of the European Communities                                 5 . 11 . 79
                                                          ANNEX II
                         Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation ( EEC) No 1380/75
                                                                                        Member States
                     Products
                                                                                                           United
                                                       Germany        Benelux      Ireland          Italy Kingdom
                                                                                                                   France
— Beef and veal                                         0-902         0.981                        1-065   1-101   1.037
— Milk and milk products                                0-892         0.976                        1.065   1.101   1.037
— of Regulation (EEC) No 1059/69                        0-902         0.981                        1.065   1.101 . 1.037
— Pigmeat                                               0.902         0.981          —
                                                                                                   1-065   1-101
— Sugar and isoglucose                                  0.902         0.981                        1.065   1-101   1.037
— Cereals                                               0-902         0.981                        1-065   1-101   1.037
— Eggs and poultry and albumins                         0-902         0-981                        1-065   1-101   1.037
— Wine                                                  0.892                                      1-056
 ---pagebreak--- 5 . 11 . 79                     Official Journal of the European Communities                                      No L 276 / 29
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                            BILAG III
                                Application de l'article 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                 Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                              Anwendung von Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71
                             Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                              Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                  Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                       (CEE) n° 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                             1380/75 )
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                          Nr. 1380/ 75 )
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                           n . 1380 / 75 )
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                          nr. 1380 / 75 )
            Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lit (0 Roma + Milano)                       =   3,51198    FB / Flux
                                                                               0,635247   Dkr
                                                                               0,217285   DM
                                                                               0,510518 FF
                                                                               0,240997 Fl
                                                                               0,0583850 £ (Irl)
                                                                               0,0572138 £ (UK)
                           1 £ (UK)                                        = 61,0978      FB / Flux
                                                                              11,1470     Dkr
                                                                               3,79395    DM
                                                                               8,88791    FF
                                                                               4,21572    Fl
                                                                               1,02040   £ (Irl)
                           1 £ (Irl)                                       =   0,980008  £ (UK)