CELEX: 62014CA0596
Language: ro
Date: 2016-09-14 00:00:00
Title: Cauza C-596/14: Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 14 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunal Superior de Justicia de Madrid – Spania) – Ana de Diego Porras/Ministerio de Defensa (Trimitere preliminară — Politica socială — Directiva 1999/70/CE — Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP — Clauza 4 — Principiul nediscriminării — Noțiunea „condiții de încadrare în muncă” — Indemnizație pentru rezilierea unui contract de muncă — Indemnizație care nu este prevăzută de reglementarea națională pentru contracte de muncă temporară — Diferență de tratament în raport cu lucrătorii pe durată nedeterminată)

14.11.2016   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 419/9
            
         Hotărârea Curții (Camera a zecea) din 14 septembrie 2016 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunal Superior de Justicia de Madrid – Spania) – Ana de Diego Porras/Ministerio de Defensa
   (Cauza C-596/14) (1)
   
   ((Trimitere preliminară - Politica socială - Directiva 1999/70/CE - Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP - Clauza 4 - Principiul nediscriminării - Noțiunea „condiții de încadrare în muncă” - Indemnizație pentru rezilierea unui contract de muncă - Indemnizație care nu este prevăzută de reglementarea națională pentru contracte de muncă temporară - Diferență de tratament în raport cu lucrătorii pe durată nedeterminată))
   (2016/C 419/11)
   Limba de procedură: spaniola
   
      Instanța de trimitere
   
   Tribunal Superior de Justicia de Madrid
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Apelantă: Ana de Diego Porras
   
      Intimat: Ministerio de Defensa
   
      Dispozitivul
   
   
               1)
            
            
               Clauza 4 punctul 1 din Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat la 18 martie 1999, anexat la Directiva 1999/70/CE a Consiliului din 28 iunie 1999 privind acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, încheiat între CES, UNICE și CEEP, trebuie interpretată în sensul că noțiunea „condiții de încadrare în muncă” include indemnizația pe care un angajator trebuie să o plătească unui lucrător ca urmare a rezilierii contractului de muncă pe durată determinată al acestuia.
            
         
               2)
            
            
               Clauza 4 din Acordul-cadru cu privire la munca pe durată determinată, anexat la Directiva 1999/70, trebuie interpretată în sensul că se opune unei reglementări naționale precum cea în discuție în litigiul principal, care nu acordă nicio indemnizație pentru rezilierea contractului de muncă lucrătorului angajat în cadrul unui contract de muncă de „interinidad” (muncă temporară) în condițiile în care acordă o asemenea indemnizație printre altele lucrătorilor pe durată nedeterminată comparabili. Simplul fapt că acest lucrător a efectuat munca în temeiul unui contract de muncă de „interinidad” nu poate constitui un motiv obiectiv care să permită justificarea refuzului de a acorda lucrătorului respectiv beneficiul acestei indemnizații.
            
         
      (1)  JO C 96, 23.3.2015.