CELEX: 32019D0381
Language: hr
Date: 2019-03-04 00:00:00
Title: Odluka Vijeća (EU) 2019/381 od 4. ožujka 2019. o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora EGP-a o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) i Priloga XI. (Elektronička komunikacija, audiovizualne usluge i informacijsko društvo) Sporazumu o EGP-u (Tekst značajan za EGP.)

11.3.2019   
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  L 69/46
               
            
         ODLUKA VIJEĆA (EU) 2019/381
         od 4. ožujka 2019.
         o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u okviru Zajedničkog odbora EGP-a o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) i Priloga XI. (Elektronička komunikacija, audiovizualne usluge i informacijsko društvo) Sporazumu o EGP-u
         (Tekst značajan za EGP)
         VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
         uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegove članke 43., 114. i 337. u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
         uzimajući u obzir Uredbu Vijeća (EZ) br. 2894/94 od 28. studenoga 1994. o rješenjima za provedbu Sporazuma o Europskom gospodarskom prostoru (1), a posebno njezin članak 1. stavak 3.,
         uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
         budući da:
         
                     (1)
                  
                  
                     Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru (2) („Sporazum o EGP-u”) stupio je na snagu 1. siječnja 1994.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     U skladu s člankom 98. Sporazuma o EGP-u, Zajednički odbor EGP-a može odlučiti izmijeniti, među ostalim, Prilog II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) i Prilog XI. (Elektronička komunikacija, audiovizualne usluge i informacijsko društvo) Sporazumu o EGP-u.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Direktiva (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća (3) treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Priloge II. i XI. Sporazumu o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Stajalište Unije u okviru Zajedničkog odbora EGP-a trebalo bi se stoga temeljiti na priloženom nacrtu odluke,
                  
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
         
            Članak 1.
            Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u okviru Zajedničkog odbora EGP-a o predloženoj izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) i Priloga XI. (Elektronička komunikacija, audiovizualne usluge i informacijsko društvo) Sporazumu o EGP-u temelji se na nacrtu odluke Zajedničkog odbora EGP-a priloženom ovoj Odluci.
         
         
            Članak 2.
            Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
         
         
            Sastavljeno u Bruxellesu 4. ožujka 2019.
            
               
                  Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
               
               A. ANTON
            
         
         
            (1)  SL L 305, 30.11.1994., str. 6.
         
         
            (2)  SL L 1, 3.1.1994., str. 3.
         
         
            (3)  Direktiva (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. rujna 2015. o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih propisa i pravila o uslugama informacijskog društva (SL L 241, 17.9.2015., str. 1.).
      
      
         
            NACRT
            ODLUKA ZAJEDNIČKOG ODBORA EGP-a br. …/2019
            od …
            o izmjeni Priloga II. (Tehnički propisi, norme, ispitivanje i potvrđivanje) i Priloga XI. (Elektronička komunikacija, audiovizualne usluge i informacijsko društvo) Sporazumu o EGP-u
            ZAJEDNIČKI ODBOR EGP-a,
            uzimajući u obzir Sporazum o Europskom gospodarskom prostoru („Sporazum o EGP-u”), a posebno njegov članak 98.,
            budući da:
            
                        (1)
                     
                     
                        Direktiva (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. rujna 2015. o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih propisa i pravila o uslugama informacijskog društva (1) treba se uključiti u Sporazum o EGP-u.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        Direktivom (EU) 2015/1535 stavlja se izvan snage Direktiva 98/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (2), kako je izmijenjena Direktivom 98/48/EZ Europskog parlamenta i Vijeća (3), koja je uključena u Sporazum o EGP-u i koju stoga treba staviti izvan snage u okviru Sporazuma o EGP-u.
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Iako države EFTA-e mogu izdavati primjedbe i detaljna mišljenja u vezi s nacrtom tehničkog propisa koji su dostavile druge države EFTA-e, kad je riječ o nacrtu tehničkog propisa koji su dostavile države članice Unije, smiju izdavati samo primjedbe, i obrnuto.
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Priloge II. i XI. Sporazumu o EGP-u trebalo bi stoga na odgovarajući način izmijeniti,
                     
                  DONIO JE OVU ODLUKU:
            
               Članak 1.
               Tekst točke 1. (Direktiva 98/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) u poglavlju XIX. Priloga II. Sporazumu o EGP-u zamjenjuje se sljedećim:
               „32015 R 1535: Direktiva (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. rujna 2015. o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih propisa i pravila o uslugama informacijskog društva (SL L 241, 17.9.2015., str. 1.).
               Za potrebe ovog Sporazuma odredbe Direktive sadržavaju sljedeće prilagodbe:
               
                           (a)
                        
                        
                           u članku 1. stavku 1. točki (c) drugi odlomak zamjenjuje se sljedećim:
                           ‚Izraz „tehnička specifikacija” također obuhvaća proizvodne metode i postupke koji se koriste kod proizvoda namijenjenih prehrani ljudi i životinja te lijekova kako je definirano u članku 1. Direktive 2001/83/EZ (kako je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 82/2002 od 25. lipnja 2002. (4) uključena u točku 15.q poglavlja XIII. Priloga II. Sporazumu), kao i proizvodne metode i postupke koji se koriste kod drugih proizvoda, ako oni imaju učinak na svojstva tih proizvoda.’;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           u članku 5. stavku 1. prvom podstavku dodaje se sljedeće:
                           ‚Cjeloviti tekst dostavljenog nacrta tehničkog propisa stavlja se na raspolaganje na izvornom jeziku kao i u cjelovitom prijevodu na jedan od službenih jezika Unije.’;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           u članku 5. stavku 1. dodaje se sljedeći podstavak:
                           ‚Komisija u ime Unije, s jedne strane, i Nadzorno tijelo EFTA-e ili države EFTA-e kroz Nadzorno tijelo EFTA-e, s druge strane, mogu zatražiti dodatne informacije o dostavljenom nacrtu tehničkog propisa.’;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           u članku 5. stavku 2. dodaje se sljedeći podstavak:
                           ‚Primjedbe država EFTA-e Nadzorno tijelo EFTA-e prosljeđuje Komisiji u obliku jedinstvenog usklađenog priopćenja, a primjedbe Unije Komisija prosljeđuje Nadzornom tijelu EFTA-e.’;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           izrazi ‚država članica’ i ‚Komisija’ u članku 6. stavcima 1., 2. i 7. zamjenjuju se izrazima ‚država EFTA-e’, odnosno ‚Nadzorno tijelo EFTA-e’ u odgovarajućem gramatičkom obliku;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           članak 6. stavci 3., 4., 5. i 6. ne primjenjuju se.”.
                        
                     
            
               Članak 2.
               Tekst točke 5.i (Direktiva 98/34/EZ Europskog parlamenta i Vijeća) u Prilogu XI. Sporazumu o EGP-u zamjenjuje se sljedećim:
               „32015 R 1535: Direktiva (EU) 2015/1535 Europskog parlamenta i Vijeća od 9. rujna 2015. o utvrđivanju postupka pružanja informacija u području tehničkih propisa i pravila o uslugama informacijskog društva (SL L 241, 17.9.2015., str. 1.).
               Za potrebe ovog Sporazuma odredbe Direktive sadržavaju sljedeće prilagodbe:
               
                           (a)
                        
                        
                           u članku 1. stavku 1. točki (c) drugi odlomak zamjenjuje se sljedećim:
                           ‚Izraz „tehnička specifikacija” također obuhvaća proizvodne metode i postupke koji se koriste kod proizvoda namijenjenih prehrani ljudi i životinja te lijekova kako je definirano u članku 1. Direktive 2001/83/EZ (kako je Odlukom Zajedničkog odbora EGP-a br. 82/2002 od 25. lipnja 2002. (5) uključena u točku 15.q poglavlja XIII. Priloga II. Sporazumu), kao i proizvodne metode i postupke koji se koriste kod drugih proizvoda, ako oni imaju učinak na svojstva tih proizvoda.’;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           u članku 5. stavku 1. prvom podstavku dodaje se sljedeće:
                           ‚Cjeloviti tekst dostavljenog nacrta tehničkog propisa stavlja se na raspolaganje na izvornom jeziku kao i u cjelovitom prijevodu na jedan od službenih jezika Unije.’;
                        
                     
                           (c)
                        
                        
                           u članku 5. stavku 1. dodaje se sljedeći podstavak:
                           ‚Komisija u ime Unije, s jedne strane, i Nadzorno tijelo EFTA-e ili države EFTA-e kroz Nadzorno tijelo EFTA-e, s druge strane, mogu zatražiti dodatne informacije o dostavljenom nacrtu tehničkog propisa.’;
                        
                     
                           (d)
                        
                        
                           u članku 5. stavku 2. dodaje se sljedeći podstavak:
                           ‚Primjedbe država EFTA-e Nadzorno tijelo EFTA-e prosljeđuje Komisiji u obliku jedinstvenog usklađenog priopćenja, a primjedbe Unije Komisija prosljeđuje Nadzornom tijelu EFTA-e.’;
                        
                     
                           (e)
                        
                        
                           izrazi ‚država članica’ i ‚Komisija’ u članku 6. stavcima 1., 2. i 7. zamjenjuju se izrazima ‚država EFTA-e’, odnosno ‚Nadzorno tijelo EFTA-e’ u odgovarajućem gramatičkom obliku;
                        
                     
                           (f)
                        
                        
                           članak 6. stavci 3., 4., 5. i 6. ne primjenjuju se.”.
                        
                     
            
               Članak 3.
               Vjerodostojni su tekstovi Direktive (EU) 2015/1535 na islandskom i norveškom jeziku koji se objavljuju u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Članak 4.
               Ova Odluka stupa na snagu […], pod uvjetom da su podnesene sve obavijesti iz članka 103. stavka 1. Sporazuma o EGP-u (*1).
            
            
               Članak 5.
               Ova se Odluka objavljuje u odjeljku o EGP-u Službenog lista Europske unije i u Dodatku o EGP-u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu
               
                  
                     Za Zajednički odbor EGP-a
                  
                  
                     Predsjednik
                  
                  
                     Tajnici Zajedničkog odbora EGP-a
                  
               
            
            
               (1)  SL L 241, 17.9.2015., str. 1.
            
            
               (2)  SL L 204, 21.7.1998., str. 37.
            
            
               (3)  SL L 217, 5.8.1998., str. 18.
            
            
               (4)  SL L 266, 3.10.2002., str. 32. i Dodatak o EGP-u br. 49, 3.10.2002., str. 22.
            
               (5)  SL L 266, 3.10.2002., str. 32. i Dodatak o EGP-u br. 49, 3.10.2002., str. 22.
            
               (*1)  [Ustavni zahtjevi nisu navedeni.] [Ustavni su zahtjevi navedeni.]