CELEX: 31976R2762
Language: nl
Date: 1976-11-19 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2762/76 van de Raad van 19 oktober 1976 betreffende de toepassing van de economische voorschriften en de controleregels van de Internationale Cacao-overeenkomst van 1975

Avis juridique important

|

31976R2762

Verordening (EEG) nr. 2762/76 van de Raad van 19 oktober 1976 betreffende de toepassing van de economische voorschriften en de controleregels van de Internationale Cacao-overeenkomst van 1975  

Publicatieblad Nr. L 321 van 20/11/1976 blz. 0001 - 0028 Bijzondere uitgave in het Grieks: Hoofdstuk 02 Deel 2 blz. 0200 

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 2762/76 VAN DE RAAD  van 19 oktober 1976  betreffende de toepassing van de economische voorschriften en de controleregels van de Internationale Cacao-overeenkomst van 1975  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gezien het voorstel van de Commissie ,  Overwegende dat krachtens het besluit van de Raad van 28 september 1976 de Gemeenschap voorlopig de Internationale Cacao-overeenkomst van 1975 , vanaf de voorlopige inwerkingtreding daarvan op 1 oktober 1976 , toepast ;  Overwegende dat de Internationale Cacao Raad in zijn regeling van 26 juli 1976 de economische voorschriften en de controleregels van deze Overeenkomst heeft vastgesteld ;  Overwegende dat overeenkomstig artikel 12 , lid 4 , van de Internationale Cacao-overeenkomst van 1975 passende maatregelen dienen te worden getroffen voor de toepassing van die regels in de Gemeenschap ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  Voor de uitvoering van de Internationale Cacao-overeenkomst van 1975 zijn de door de Internationale Cacao Raad op 26 juli 1976 vastgestelde economische voorschriften en controleregels van deze overeenkomst , welke in de bijlage bij deze verordening zijn opgenomen , van toepassing met inachtneming van hetgeen in de volgende artikelen is bepaald .  Artikel 2  1 . De invoer in de Gemeenschap van de produkten vallende onder de posten 18.01 , 18.03 , 18.04 en 18.05 van het gemeenschappelijk douanetarief is afhankelijk van de overlegging aan het douanekantoor waar de invoerformaliteiten worden vervuld , van het certificaat dat daartoe is voorgeschreven in de regels bedoeld in artikel 1 .  2 . Worden beschouwd als produkten die , in de zin van lid 1 , in de Gemeenschap worden ingevoerd , de in genoemd lid bedoelde produkten die :  a ) in het vrije verkeer worden gebracht ,  b ) onder de regeling actieve veredeling worden geplaatst .  Artikel 3  1 . De uitvoer uit de Gemeenschap van de produkten vallende onder de posten 18.01 , 18.03 , 18.04 en 18.05 , van het gemeenschappelijk douanetarief is afhankelijk van de overlegging aan het douanekantoor waar de uitvoerformaliteiten worden vervuld , van het certificaat dat daartoe is voorgeschreven in de regels bedoeld in artikel 1 .  2 . Produkten die , hetzij in ongewijzigde staat , hetzij in de vorm van andere produkten vallende onder de in lid 1 genoemde tariefposten , uit het douanegebied van de Gemeenschap worden uitgevoerd , worden beschouwd als produkten die , in de zin van lid 1 , uit de Gemeenschap worden uitgevoerd .  Artikel 4  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Luxemburg , 19 oktober 1976 .  Voor de Raad  De Voorzitter  M . van der STOEL  BIJLAGE  ECONOMISCHE VOORSCHRIFTEN EN CONTROLEREGELS VOOR DE INTERNATIONALE CACAO-OVEREENKOMST 1975  Nota van het secretariaat  Om de toepassing van de voorschriften en regels te vergemakkelijken en met het oog op verwijzingen worden de in artikel 2 van de Overeenkomst vervatte definities onderstaand weergegeven waar nodig aangepast en met aanvullende inlichtingen over bepaalde voorschriften of regels :  1 . onder cacao wordt verstaan cacaobonen en cacaoprodukten ;  2 . cacaoprodukten omvatten produkten die uitsluitend uit cacaobonen zijn vervaardigd , zoals cacaomassa , cacaoboter , cacaopoeder zonder suiker , cacaokoeken en cacaokernen , alsmede andere door de Raad eventueel vast te stellen produkten die cacao bevatten . De omrekeningsfactoren voor bonen luiden als volgt : cacaoboter 1,33 , cacaokoek/poeder 1,18 , cacaomassa/cacaokernen 1,25 ;  3 . onder ton wordt verstaan metrieke ton van 1 000 kilogram dan wel 2 204,6 pounds , en onder pound : 453,597 gram ;  4 . het quotumjaar omvat de periode van twaalf maanden van 1 oktober tot en met 30 september ;  5 . onder jaarlijks uitvoerquotum wordt verstaan het quotum van elk exporterend lid , zoals door de Raad jaarlijks bepaald ;  6 . onder geldend uitvoerquotum wordt verstaan het quotum van elk exporterend lid op een gegeven tijdstip , zoals door de Raad bepaald of aangepast ;  7 . uitvoer van cacao omvat cacao die het douanegebied van enig land verlaat en invoer van cacao , cacao die het douanegebied van enig land binnenkomt , met dien verstande dat voor deze definities " douanegebied " in het geval dat een lid meer dan één douanegebied omvat , wordt geacht de gezamenlijke douanegebieden van dat lid te omvatten .  8 . onder exporterend land of exporterend lid wordt verstaan respectievelijk een land of een lid waarvan de uitvoer van cacao uitgedrukt in bonen zijn invoer overtreft ;  9 . onder importerend land of importerend lid wordt verstaan respectievelijk een land of een lid waarvan de invoer van cacao uitgedrukt in bonen zijn uitvoer overtreft ;  10 . onder producerend land of producerend lid wordt verstaan respectievelijk een land of een lid dat cacao in uit handelsoogpunt belangrijke hoeveelheden produceert ;  11 . een bijzondere stem wil zeggen twee derde van de stemmen uitgebracht door exporterende leden en twee derde door importerende leden , afzonderlijk geteld , met dien verstande dat het aantal aldus uitgebrachte stemmen tenminste de helft van de aanwezige stemuitbrengende leden omvat .  Voor monsters en zendingen cacao , niet bestemd voor de verkoop , tot een maximum nettogewicht van 25 kg is geen ICC-certificaat ( regel 8 , sub i ) ) vereist . Voor monsters en zendingen cacao van meer dan 25 kg nettogewicht , bestemd voor de verkoop en verkochte cacao is een ICC-certificaat vereist , dat in geval van een ICC-1 of een ICC-4 certificaat geldig gemaakt moet worden door het plakken van uitvoerzegels voor cacao , wanneer het nettogewicht van het in bonen uitgedrukte equivalent 50 kg of meer bedraagt ( regel 16 , sub i ) ) .  Importerende leden mogen zonder een ICC-2 certificaat onbeperkte hoeveelheden cacaopoeder zonder suiker uitvoeren , mits elke uitgevoerde hoeveelheid minder bedraagt dan 3,5 kg en dergelijke uitvoer elk kwartaal wordt medegedeeld aan de uitvoerend directeur ( regel 8 , sub iii ) ) .  Cacaozegels  Alle cacaozegels vermelden de code van het quotumjaar . Door producerende leden uitgegeven uitvoerzegels voor cacao moeten voor het geldig maken van ICC-1 certificaten de code van het betrokken land vermelden ; de zegels bestemd voor gebruik door in de bijlagen C ( 1 ) en C ( 2 ) van de Overeenkomst genoemde leden moeten daarenboven de code " C 1 " en " C 2 " vermelden , zegels voor splitsing van zendingen dragen de code " SC " ; zegels voor het geldig maken van certificaten ( formulier ICC-4 ) voor invoer uit niet-leden vermelden de code van het quotumjaar .  Drukken van formulieren voor ICC-certificaten  Elke lid is verantwoordelijk voor het drukken van zijn eigen voorraden van de benodigde ICC-formulieren . De uitvoerend directeur draagt zorg voor het drukken van ICC-5 formulieren , die hij alleen mag gebruiken . Alle in de ICC-certificaten aangebrachte wijzigingen moeten bij herdruk worden opgenomen . Oude voorraden formulieren waarover leden nog beschikken mogen evenwel worden gebruikt tot zij zijn uitgeput .  ECONOMISCHE VOORSCHRIFTEN EN CONTROLEREGELS VOOR DE INTERNATIONALE CACAO-OVEREENKOMST 1975  Regel 1  Dag - en richtprijs  a ) Wanneer voor een van de in artikel 28 , lid 2 , genoemde twee cacaomarkten op een bepaalde marktdag of op bepaalde marktdagen geen noteringen beschikbaar zijn , bedragen de met het oog op genoemd artikel voor de betrokken markt te gebruiken prijzen het rekenkundig gemiddelde van de noteringen opgegeven voor de dag voorafgaande aan en de dag volgende op de dag of de dagen gedurende welke geen noteringen voor deze markt beschikbaar waren .  b ) Wanneer geen geldende termijnkoers voor de deviezen voor levering over zes maanden als bedoeld in artikel 28 , lid 2 , op een bepaalde marktdag of op bepaalde marktdagen beschikbaar is , bedraagt de vooromrekening van de Londense prijzen in Amerikaanse dollarcenten per pond  ( lb ) toe te passen wisselkoers het rekenkundig gemiddelde van de termijnkoers voor de deviezen voor levering over zes maanden die geldt op de dag voorafgaande aan en de dag volgende op de dag of de dagen gedurende welke deze koers niet beschikbaar was .  c ) De richtprijs van een marktdag wordt berekend als het gemiddelde van de dagprijzen van de voorafgaande vijftien opeenvolgende marktdagen of de voorafgaande twee en twintig opeenvolgende marktdagen naar gelang van het geval .  d ) De uitvoerend directeur maakt aan het eind van elke week de dag - en richtprijzen bekend .  Regel 2  Niet aan quotering onderworpen uitvoer  Met het oog op artikel 31 worden de door de Raad vereiste bewijsstukken betreffende de verwachte omvang van de niet aan quotering onderworpen uitvoer door het betrokken lid verstrekt voor de zitting van de Raad tijdens welke de quota worden vastgesteld . De bewijsstukken bestaan uit een raming van de verwachte produktie en van het verwachte binnenlandse verbruik , alsmede de statistieken van de werkelijke produktie , het binnenlandse verbruik en de uitvoer over de laatste drie jaar waarvoor cijfers beschikbaar zijn .  Regel 3  Gegevens betreffende uitvoerquota  Ieder exporterend lid vermeld in bijlage A van de Overeenkomst alsmede ieder exporterend lid vermeld in bijlage C onder punt 2 van de Overeenkomst , waarvan de jaarlijkse produktie van cacao andere dan edelcacao niet minder bedraagt dan 10 000 ton , moet met het oog op artikel 32 , lid 1 , sub b ) , voor 15 oktober van ieder quotumjaar aan de uitvoerend directeur de volgende gegevens verstrekken van de cacao van het voorafgaande quotumjaar die het binnen de voor dat voorafgaand quotumjaar geldend quotum verwacht uit te voeren : tonnage , soorten cacao , verwacht tijdstip van verzending en , indien bekend , bestemming .  Regel 4  Aanpassing van de jaarlijkse uitvoerquota  a ) De uitvoerend directeur stelt de leden ( vermeld in bijlage A van de Overeenkomst en in bijlage C onder 2 van de Overeenkomst , waarvan de jaarlijkse produktie van edelcacao niet minder bedraagt dan 10 000 ton , indien en wanneer uitvoerquota voor genoemde leden worden ingevoerd of hun geldende uitvoerquota ( naar boven of naar beneden ) worden aangepast ) in kennis van hun werkelijke uitvoerquota en de maximumhoeveelheid in kilogram van uitvoerzegels voor cacao die voor afgifte van certificaten van de daartoe bevoegde organen van genoemde leden voor het betrokken cacaojaar beschikbaar zijn , met inbegrip van het totale aantal uitvoerzegels voor cacao die reeds door bovengenoemde organen voor dat cacaojaar zijn afgegeven .  b ) De uitvoerend directeur stelt de leden bedoeld onder a ) in kennis van elke sohorsing van uitvoerquota ingevolge artikel 34 , lid 2 , sub c ) .  c ) De uitvoerend directeur deelt de leden elke wijziging in de jaarlijkse uitvoerquota mee overeenkomstig de paragrafen a ) en b ) van deze regel .  Regel 5  Registratie van contracten  a ) Voor de toepassing van artikel 35 , leden 2 en 9 , laat elk uitvoerend lid vermeld in bijlage A alsmede elk exporterend lid vermeld in bijlage C , onder 2 van de Overeenkomst , waarvan de jaarlijkse produktie van cacao andere dan edelcacao niet minder bedraagt dan 10 000 ton , zijn verkoopcontracten registreren bij zijn tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan , binnen twee weken na opstelling van deze contracten en in elk geval voordat het certificaat van oorsprong en het certificaat van bijdrage aan de buffervoorraad worden aangevraagd .  b ) Contracten voor aankoop in niet-leden worden voor de toepassing van artikel 55 , lid 4 , alleen als geldig beschouwd , wanneer zij geregistreerd zijn bij het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan of bij het orgaan dat invoervergunningen verstrekt van het lid dat voornemens is cacao in te voeren , binnen een maand na de opstelling van deze contracten .  c ) Voor de toepassing van artikel 35 , leden 2 en 9 , en artikel 55 , lid 4 , als bedoeld in deze regel zendt het orgaan dat de contracten overeenkomstig de alinea's a ) en b ) van deze regel registreert , voor het einde van elke maand aan de uitvoerend directeur , onder verzegelde omslag , een lijst van de contracten die het in de voorgaande maand heeft geregistreerd .  De lijst moet de volgende gegevens bevatten : datum , volgnummer , tonnage , soorten cacao , verwachte tijdstippen van verzending , oorsprong  ( voor invoer uit niet-leden ) en , indien bekend , bestemming ( voor uitvoer door exporterende leden vermeld in bijlage A van de Overeenkomst alsmede door exporterende leden vermeld in bijlage C onder 2 van de Overeenkomst , voor zover hun jaarlijkse produktie van cacao andere dan edelcacao niet minder bedraagt dan 10 000 ton ) . De naam van het land en de maand van registratie worden op de omslag vermeld .  d ) De omslagen worden door de uitvoerend directeur ter verificatie slechts geopend wanneer met het oog op de in deze regel genoemde artikelen bewijsstukken nodig zijn . De uitvoerend directeur licht het betrokken lid of de betrokken leden in op het tijdstip dat de omslagen worden geopend , met vermelding van de reden waarvoor de overlegging van bewijzen vereist is .  e ) Tenzij de aan de uitvoerend directeur gezonden verzegelde omslagen overeenkomstig alinea d ) van deze regel worden geopend , worden de omslagen door de uitvoerend directeur voor een periode van drie jaar bewaard vanaf de op de omslagen vermelde maand van registratie .  Zes maanden voor het einde van deze periode van drie jaar deelt de uitvoerend directeur de betrokken leden mede dat zij om terugzending van de omslagen voor het einde van het derde jaar mogen verzoeken .  Wanneer voor dat tijdstip geen verzoek in die zin is ontvangen , vernietigt de uitvoerend directeur de omslagen .  f ) Wanneer hij zulks nodig acht , kan de uitvoerend directeur met de betrokken leden maatregelen treffen om op elk tijdstip registers van de verkoop - of koopcontracten die door de tot afgifte van certificaten bevoegde organen van de leden of instanties voor de afgifte van invoervergunningen van de leden worden bijgehouden , te laten inzien .  Regel 6  Herverdeling in geval van tekorten  a ) Behalve wanneer quota ingevolge artikel 34 , lid 2 , sub c ) , worden geschorst verstrekt elk exporterend lid vermeld in bijlage A van de Overeenkomst alsmede elk uitvoerend lid vermeld in bijlage C , onder 2 , waarvan de jaarlijkse produktie van cacao andere dan edelcacao niet minder bedraagt dan 10 000 ton , in overeenstemming met artikel 36 de uitvoerend directeur op de door hem voorgeschreven wijze onderstaande gegevens , en wel zo spoedig mogelijk en in elk geval uiterlijk 31 mei of , in het geval van de in bijlage E genoemde exporterende leden , op 15 juli van het quotumjaar .  i ) de raming door het exporterend lid van de uitvoer van cacao die in mindering komt op het geldend uitvoerquotum , leveringen van cacao voor de buffervoorraad , uitvoer van cacao voor humanitaire of andere niet commerciële doeleinden en interne aanwending van cacao voor niet gebruikelijke doeleinden , voor de eerste helft van het jaar van 1 oktober tot en met 31 maart van het quotumjaar ;  ii ) de raming door het exporterend lid van de verwachte uitvoer van cacao die in mindering komt op zijn geldend uitvoerquotum , leveringen van cacao voor de buffervoorraad , uitvoer van cacao voor humanitaire of andere niet commerciële doeleinden en de interne aanwending van cacao voor niet gebruikelijke doeleinden , van 1 april tot het einde van het quotumjaar , alsmede de uitvoer en levering van cacao aan de buffervoorraad na 30 september overeenkomstig respectievelijk artikel 32 , lid 1 , sub b ) , en artikel 40 , lid 9 ;  iii ) of het over voldoende cacao voor uitvoer beschikt om het geldend uitvoerquotum te kunnen benutten , rekening houdend met het binnenlands verbruik , zijn leveringen aan de buffervoorraad met inbegrip van leveringen na 30 september overeenkomstig artikel 40 , lid 9 , zijn verwachte uitvoer van cacao voor humanitaire of andere niet commerciële doeleinden en de interne aanwending van cacao voor niet gebruikelijke doeleinden .  Wanneer de beschikbare cacao ontoereikend is om tot de hoeveelheid van het geldend quotum van het lid te kunnen uitvoeren , deelt genoemd lid mede in hoeverre dit ontoereikend is en de redenen daarvan ; wanneer de beschikbare cacao meer bedraagt dan het geldend quotum van het lid , maakt genoemd lid het betrokken overschot bekend . Na indiening op de bovenbedoelde wijze , deelt het exporterend lid elke wijziging in de daarin verstrekte gegevens , waar nodig , aan de uitvoerend directeur mede . De gegevens die voor 31 mei door de onder a ) bedoelde exporterende leden , behalve die vermeld in bijlage E van de Overeenkomst zijn verstrekt , worden naar gelang van het geval door het betrokken lid bijgewerkt of bevestigd , zodat de uitvoerend directeur voor 15 juli van het quotumjaar over de gegevens kan beschikken . De uitvoerend directeur kan het betrokken exporterend lid te allen tijde verzoeken de verstrekte gegevens bij te werken of te bevestigen .  b ) Indien na 15 juli van het quotumjaar uitvoerquota worden toegekend , moet elk exporterend lid vermeld in bijlage A en in bijlage C , onder 2 , van de Overeenkomst binnen veertien dagen na kennis van toegekende uitvoerquota , aan deze regel voldoen .  c ) De uitvoerend directeur stelt zo spoedig mogelijk na 15 juli en in elk geval voor 1 augustus of , wanneer na 15 juli van het quotumjaar uitvoerquota zijn toegekend , zo spoedig mogelijk daarna , een verslag op ter indiening bij het uitvoerend comité , met vermelding van alle gegevens alsmede zijn berekening van de herverdeling overeenkomstig paragraaf d ) van deze regel .  d ) Bij elke herverdeling in geval van tekorten door de uitvoerend directeur wordt rekening gehouden met verminderingen die plaatsvonden ingevolge artikel 35 , lid 6 , en wordt als volgt tewerk gegaan :  i ) de uitvoerend directeur telt bij het totaal van het tekort op grond van de ingevolge de alinea's a ) en b ) van deze regel ontvangen gegevens de helft op van eventuele verminderingen ingevolge artikel 35 , lid 6 , met dien verstande dat verminderingen ingevolge artikel 35 , lid 5 , voor de toepassing van deze regel buiten beschouwing blijven ;  ii ) de hoeveelheid cacao welke het totaal van het tekort plus de helft van het totaal van de verminderingen ingevolge artikel 35 , lid 6 , omvat , wordt toegekend aan leden vermeld in bijlage A en bijlage C , onder 2 van de Overeenkomst die volgens hun oorspronkelijke jaarlijkse uitvoerquota een overschot hebben . Aan geen enkel lid zal echter een grotere hoeveelheid worden toegekend dan zijn overschot als bedoeld in alinea a ) van deze regel ;  iii ) geen toewijzing vindt plaats aan leden die niet volledig hebben voldaan aan de voorschriften vervat in de alinea's a ) en b ) van deze regel .  Tenzij het uitvoerend Comité voor 1 september van het quotumjaar met bijzondere stem anders beslist , gaat de uitvoerend directeur met inachtneming van de marktvoorwaarden over tot herverdeling van de som bedoeld in ii ) van deze paragraaf en zoals door hem vanaf 1 september van het quotumjaar berekend . De uitvoerend directeur stelt de leden van elke herverdeling op de hoogte .  e ) Wanneer uitvoerquota na 15 juli van het quotumjaar zijn toegewezen , vermeldt de uitvoerend directeur in zijn verslag aan het uitvoerend Comité de datum die in de plaats is gekomen van de datum van 1 september genoemd in paragraaf d ) van deze regel .  f ) Waar in deze regel sprake is van " cacao " , wordt hieronder verstaan " cacao van het lopende quotumjaar " .  Regel 7  Kennisgeving van uitvoer , invoer en gemalen hoeveelheden  a ) De leden verstrekken voor elke maand aan de uitvoerend directeur statistieken van hun uitvoer per land van bestemming en van hun invoer per land van oorsprong , welke binnen 60 dagen na het einde van de betreffende maand moeten zijn ingediend . De te verstrekken gegevens omvatten alle inlichtingen welke vereist zijn krachtens de voorschriften betreffende de werking van de buffervoorraad en de verzending van cacao voor humanitaire of andere niet commerciële doeleinden .  b ) De leden verstrekken de uitvoerend directeur voor elk kwartaal statistieken van hun uitvoer per land van bestemming , hun invoer per land van oorsprong en van de gemalen hoeveelheden in kwartaalopgaven welke binnen 90 dagen na het einde van dat kwartaal moeten zijn ingediend . De te verstrekken gegevens omvatten alle gegevens die vereist zijn krachtens de voorschriften betreffende de werking van de buffervoorraad en de verzending van cacao voor humanitaire of andere niet commerciële doeleinden .  c ) De Raad kan om de medewerking van niet-leden vragen voor het verstrekken van de gegevens bedoeld onder a ) en b ) .  Regel 8  Uitzonderingen op de regels 9 , 10 , 11 , 12 en 13  De regels 9 , 10 , 11 , 12 en 13 zijn niet van toepassing op de hierna genoemde uitvoer en invoer :  i ) monsters en zendingen cacao niet bestemd voor de verkoop tot een maximum netto gewicht van 25 kilogram per monster of zending cacaobonen , cacaoboter , cacaokoeken of cacaopoeder en cacaomassa of cacaokernen ;  ii ) kleine hoeveelheden cacaoprodukten bestemd voor direct verbruik aan boord van schepen , vliegtuigen en andere internationale commerciële vervoermiddelen ;  iii ) cacaopoeder zonder suiker door importerende leden geëxporteerd in kleine verpakkingen van elk minder dan 3,5 kilogram nettogewicht , op voorwaarde dat elk betrokken importerend lid aan de uitvoerend directeur de in elk kwartaal uitgevoerde hoeveelheden binnen 30 dagen voor het einde van het betreffende kwartaal opgeeft .  Regel 9  Uitvoer door een producerend lid naar een ander lid en levering van cacaobonen voor de buffervoorraad bij het verlaten of binnenkomen van het douanegebied van een lid  a ) Behoudens de in de regels 8 en 10 genoemde uitzonderingen moet iedere uitvoer van cacao uit een lid op het grondgebied waarvan cacao wordt geteeld , vergezeld gaan van een geldig certificaat van oorsprong en een geldig certificaat van bijdrage aan de buffervoorraad .  b ) Het certificaat van oorsprong moet worden opgesteld op het in bijlage I voorgeschreven formulier ICC-1 en wordt overeenkomstig deze regel alleen verstrekt door een tot de afgifte bevoegd orgaan in het producerend lid . Het certificaat van bijdrage aan de buffervoorraad bedoeld in artikel 39 bestaat uit uitvoerzegels voor cacao welke overeenkomstig regel 16 worden afgegeven .  c ) Wanneer een certificaat van oorsprong betrekking heeft op een verzending van cacao in andere vorm dan cacaobonen , wordt het nettogewicht van het in bonen uitgedrukte equivalent , verkregen volgens de in artikel 32 , lid 2 , vastgestelde omrekeningscoëfficiënt , onder " Observations " op het certificaat vermeld .  d ) De zegels worden eerst op het certificaat van oorsprong geplakt na overlegging aan met tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan van voldoende bewijsstukken inzake de verkoop of de registratie van de verkoop of een ieder ander passend bewijsstuk inzake het voornemen tot verzending . Zij worden door bovengenoemd orgaan op zodanige wijze ongeldig gemaakt voor verder gebruik , dat zij nog gemakkelijk herkenbaar zijn .  e ) Ingevolge artikel 49 , lid 2 , van de Overeenkomst en met betrekking tot de levering van cacaobonen aan de buffervoorraad bij het verlaten van het douanegebied van een producerend lid vermeld in bijlage A of bijlage C , onder 2 , van de Overeenkomst , waarvan de jaarlijkse produktie van cacao andere dan edelcacao niet minder bedraagt dan 10 000 ton , vult het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan het contractnummer en de datum in onder punt 14 van het certificaat van oorsprong formulier ICC-1 .  f ) Voor de leveringen bedoeld onder e ) van deze regel worden de zegels , in geval van speciale opdracht door de uitvoerend directeur , kosteloos door de agent van de organisatie aan het tot afgifte van het certificaat bevoegde orgaan verstrekt .  g ) Het origineel van het aldus van zegels voorziene certificaat van oorsprong wordt door de douaneautoriteit van het betrokken lid ondertekend , gestempeld en gedateerd , wanneer deze de verzekering heeft dat de uitvoer plaatsvindt . Het origineel wordt vervolgens aan de exporteur of diens agent overhandigd om met de vervoerdocumenten naar de importeur te worden gezonden .  h ) De in regel 18 , sub b ) , bedoelde blauwe kopie van het certificaat van oorsprong wordt door net tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen een maand na datum van afgifte naar de uitvoerend directeur gezonden .  i ) Het lid dat de cacao importeert neemt het origineel van het geldig certificaat van oorsprong in ontvangst , vult ook deel B van dit certificaat in en zendt dit zo spoedig mogelijk na invoer doch indien mogelijk binnen een maand na invoer naar de uitvoerend directeur .  Regel 10  Uitvoer van edelcacao door een producerend lid vermeld in bijlage C van de Overeenkomst naar een ander lid  a ) Ingevolge artikel 33 , lid 1 , zijn de bepalingen van regel 9 , behoudens het bepaalde in deze regel , niet van toepassing op edelcacao geteeld op het grondgebied van een producerend lid vermeld in bijlage C onder 1 van de Overeenkomst .  i ) Deze cacao moet vergezeld gaan van een certificaat van oorsprong overeenkomstig het in bijlage I voorgeschreven formulier ICC-1 , dat is geldig gemaakt met de betreffende uitvoerzegels voor cacao . Zij worden door het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan op zodanige wijze ongeldig gemaakt voor verder gebruik , dat zij nog gemakkelijk herkenbaar zijn .  ii ) De zegels moeten overeenkomen met de vorm omschreven onder h ) , i ) en j ) van regel 16 en dragen de overdruk " C1 " .  iii ) De C1 uitvoerzegels voor cacao worden kosteloos ter beschikking gesteld en zijn niet onderworpen aan de kwantitatieve beperkingen bedoeld in regel 16 , sub d ) .  iv ) De uitvoerend directeur overhandigt deze zegels ten minste 15 dagen voor het begin van elk quotumjaar , mutatis mutandis overeenkomstig het bepaalde onder g ) van regel 16 aan het tot afgifte van certificaten bevoegd orgaan van elk lid .  v ) Het bepaalde onder c ) , g ) , h ) en i ) , van regel 9 is niettemin van toepassing op de certificaten van oorsprong voor edelcacao .  b ) Het bepaalde onder a ) van deze regel is van toepassing op de uitvoerende leden vermeld in bijlage C , onder 2 van de Overeenkomst , met dien verstande dat op het certificaat van oorsprong zegels worden geplakt met de overdruk " C2 " .  De uitvoerend directeur legt de C2 uitvoerzegels voor cacao ten minste 15 dagen voor het begin van elk quotumjaar over aan de ingevolge regel 16 , sub a ) , aangewezen agent .  De zegels worden door de agent alleen verstrekt na betaling van de betreffende bijdrage aan de buffervoorraad of nadat de onherroepelijke waarborg is gegeven dat betaling binnen drie maanden te rekenen vanaf de datum van afgifte van de zegels zal plaatsvinden . In landen waar het tot afgifte bevoegde orgaan een regeringsinstantie of -organisatie is , hoeft een dergelijke garantie niet te worden gegeven .  Kwantitatieve beperkingen als bedoeld in regel 16 , sub d ) , zijn alleen van toepassing op de leden vermeld in bijlage C van de Overeenkomst waarvan de jaarlijkse produktie van cacao andere dan edelcacao niet minder bedraagt dan 10 000 ton .  Regel 11  Uitvoer door een producerend lid naar een niet-lid  De in de regels 9 en 10 neergelegde procedures zijn van toepassing op de uitvoer door producerende leden naar niet-leden , met dien verstande dat het origineel van het geldige certificaat van oorsprong de vervoerdocumenten niet vergezelt naar de importeur , doch door de douane-autoriteit van het betrokken producerend lid zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen een maand na de datum van uitvoer naar de uitvoerend directeur wordt gezonden . De in regel 18 , sub b ) bedoelde blauwe kopie van het certificaat van oorsprong wordt met de vervoerdocumenten naar de importeur gezonden .  Regel 12  Invoer door leden uit niet-leden  a ) Elke invoer van cacao , met inbegrip van edelcacao door leden uit niet-leden overeenkomstig artikel 55 gaat vergezeld van een geldig certificaat van invoer door een niet-lid en een geldig certificaat van bijdrage aan de buffervoorraad .  b ) Voor het certificaat van invoer door een niet-lid moet het in bijlage IV voorgeschreven formulier ICC-4 gebruikt worden .  c ) Het certificaat van invoer door een niet-lid wordt afgegeven door een tot afgifte van certificaten bevoegd orgaan overeenkomstig de bepalingen van deze regel . De bepalingen van de regels 9 en 16 zijn mutatis mutandis van toepassing op de invoer door leden uit niet-leden .  d ) Voor de toepassing van de artikelen 39 en 55 wordt alle invoer van cacao door een lid uit een niet-lid geacht vanoorsprong te zijn uit dat niet-lid , tenzij de cacao vergezeld gaat van het origineel van het geldige certificaat overeenkomstig de regels 14 en 15 verkregen van de uitvoerend directeur en de uitvoerend directeur over alle andere inlichtingen kan beschikken die hij nodig acht .  e ) Indien de uitvoerend directeur enige aanleiding heeft om aan te nemen dat door deze regel een doeltreffende werking van de artikelen 39 en 55 wordt belemmerd verzoekt hij het uitvoerend Comité onverwijld deze regel opnieuw te bezien en zo nodig te wijzigen .  Regel 13  Uitvoer van tevoren door leden ingevoerde cacao  a ) Elke uitvoer van tevoren door een lid ingevoerde cacao moet vergezeld gaan van een uitvoercertificaat .  b ) Het uitvoercertificaat moet worden gesteld op formulier ICC-2 als voorgeschreven in bijlage II en overeenkomstig deze regel worden afgegeven .  c ) Wanneer een uitvoercertificaat betrekking heeft op een zending cacao in andere vorm dan cacaobonen , wordt het nettogewicht van het in bonen uitgedrukte equivalent , verkregen volgens de in artikel 32 , lid 2 , vastgestelde omrekeningscoëfficiënten , onder " Observations " op het certificaat vermeld .  d ) Uitvoercertificaten worden uitsluitend afgegeven door het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan dan wel door de douane-autoriteiten van het lid dat de cacao uitvoert , al naar gelang de hiertoe door het lid aangewezen instantie .  e ) Het origineel van het uitvoercertificaat moet , indien uitvoer onder dekking daarvan plaatsvindt , door de douane-instantie van het betrokken lid geldig gemaakt worden door middel van een douanestempel wanneer de douane ervan verzekerd is dat uitvoer plaatsvindt .  f ) Indien de cacao voor een lid bestemd is , moet het origineel van het uitvoercertificaat aan de exporteur of diens agent worden overhandigd om bij de vervoerdocumenten te worden gevoegd . De in regel 18 , sub b ) , bedoelde blauwe kopie van elk uitvoercertificaat moet door de instantie die het certificaat afgeeft zo spoedig mogelijk en in elk geval binnen een maand na afgifte van het certificaat , naar de uitvoerend directeur worden toegezonden . Het lid dat de cacao invoert neemt het origineel van het uitvoercertificaat in ontvangst , vult deel B in en zendt dit spoedig na invoer doch indien mogelijk binnen een maand na invoer aan de uitvoerend directeur toe .  g ) Wanneer de cacao bestemd is voor een niet-lid , wordt het origineel van het uitvoercertificaat niet met de vervoerdocumenten naar de importeur gezonden , doch door het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan van het betrokken lid indien mogelijk binnen een maand na uitvoer naar de uitvoerend directeur gezonden . De in regel 18 , sub b ) , bedoelde blauwe kopie van het uitvoercertificaat wordt met de vervoerdocumenten aan de importeur toegezonden .  Regel 14  Wijziging in de aangegeven bestemming  a ) i ) Indien een wijziging plaatsvindt in de bestemming van een lid naar een niet-lid en het origineel van het geldige certificaat dat de zending vergezelt een certificaat van oorsprong is overeenkomstig formulier ICC-1 van bijlage I , terwijl dat certificaat en de cacao nog in het land van oorsprong zijn , geeft het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan in het land van oorsprong de wijziging van bestemming aan op het origineel van het geldige certificaat na overlegging van voldoende bewijsstukken betreffende de plaats waar de betrokken cacao zich bevindt , en overhandigt het certificaat aan de exporteur voor overlegging aan de douane-autoriteit van het uitvoerend lid overeenkomstig regel 11 . Na ontvangst van het door de douane-autoriteit ondertekend , gedateerd en gestempeld origineel van het geldige certificaat zendt de uitvoerend directeur de blauwe kopie bedoeld in regel 18 , sub b ) naar het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan , tenzij de blauwe kopie door dit orgaan is ingehouden . Bedoeld orgaan vermeldt de wijziging van bestemming op de blauwe kopie en overhandigt deze aan de exporteur of diens agent voor verzending naar de nieuwe geadresseerde .  ii ) Indien een wijziging plaatsvindt in de bestemming van een lid naar een niet-lid en de wijziging in de bestemming plaatsvindt nadat de cacao het producerend lid heeft verlaten , wordt het origineel van het geldige certificaat dat de zending vergezelt aan het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan overhandigd , dat het certificaat intrekt en naar de uitvoerend directeur zendt . Na overlegging van voldoende bewijsstukken betreffende de plaats waar de betrokken cacao zich bevindt , verstrekt het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan een nieuw certificaat overeenkomstig formulier ICC-3 van bijlage III . Het volledig referentienummer van het ingetrokken certificaat wordt in vak 15 op het nieuwe certificaat aangegeven na doorhaling van het woord " partial " . Het origineel van het nieuwe certificaat wordt door het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan gezonden naar de uitvoerend directeur , indien mogelijk binnen een maand na afgifte van het certificaat . De blauwe kopie van het nieuwe certificaat bedoeld in regel 18 , sub b ) , wordt met de vervoerdocumenten naar de nieuwe geadresseerde gezonden .  b ) i ) Indien een wijziging plaatsvindt in de bestemming van een niet-lid naar een lid en het origineel van het geldige certificaat dat de zending vergezelt een certificaat van oorsprong is overeenkomstig formulier ICC-1 van bijlage I , en dat certificaat , alsmede de blauwe kopie bedoeld in regel 18 , sub b ) , en de cacao nog in het land van oorsprong zijn , geeft het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan de wijziging van bestemming aan op het origineel van het geldige certificaat en de blauwe kopie na overlegging van voldoende bewijsstukken betreffende de plaats waar de betrokken cacao zich bevindt . De procedures bedoeld in regel 9 , sub g ) en h ) , zijn van toepassing .  ii ) Indien een wijziging plaatsvindt in de bestemming van een niet-lid naar een lid en de wijziging in de bestemming plaatsvindt nadat de cacao of de blauwe kopie bedoeld in regel 18 , sub b ) , van het certificaat van oorsprong overeenkomstig formulier ICC-1 van bijlage I dat bij de zending behoort , het producerend lid heeft verlaten , geschiedt de waarmerking van de wijziging door de uitvoerend directeur na overlegging van voldoende bewijsstukken betreffende de plaats waar de betrokken cacao zich bevindt , alsmede na overlegging van de blauwe kopie bedoeld in regel 18 , sub b ) , van het origineel van het geldig certificaat bedoeld in regel 11 , 13 of 15 . Deze kopie vervangt het origineel dat in het bezit is van de uitvoerend directeur .  Regel 15  Splitsing van zendingen  a ) Een tot afgifte van certificaten bevoegd orgaan kan op verzoek certificaten voor de splitsing van zendingen afgeven , waardoor een partij cacao die vergezeld is van het origineel van een geldig certificaat kan worden gesplitst .  b ) Het certificaat voor de splitsing van zendingen moet worden gesteld op formulier ICC-3 van bijlage III en overeenkomstig deze regel worden afgegeven .  c ) Certificaten voor de splitsing van zendingen worden door het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan slechts afgegeven op vertoon van het origineel van het geldig certificaat en na overlegging van voldoende bewijsstukken betreffende de plaats waar de zending zich bevindt .  d ) Het origineel van elk certificaat voor de splitsing van zendingen wordt geldig gemaakt door het aanbrengen van zegels voor de splitsing van zendingen afgegeven overeemkomstig regel 17 ; deze worden door het tot afgifte van certificaten bedoelde orgaan op zodanige wijze ongeldig gemaakt voor verder gebruik dat zij nog gemakkelijk herkenbaar zijn . Het bepaalde onder c ) van regel 9 is mutatis mutandis van toepassing op de splitsing van zendingen .  e ) Indien de bestemming een lid is , wordt het origineel van het geldige certificaat voor de splitsing van zendingen aan de nieuwe afzender of diens agent overhandigd om met de vervoerdocumenten naar de nieuwe geadresseerde te worden gezonden . De blauwe kopie van elk certificaat voor de splitsing van zendingen bedoeld in regel 18 , sub b ) , alsmede het origineel van het betrokken certificaat dat is overhandigd , worden door het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan naar de uitvoerend directeur gezonden , indien mogelijk binnen een maand na afgifte . Het lid dat de cacao invoert neemt het origineel van het geldige certificaat voor de splitsing van zendingen in ontvangst en zendt dit , na deel B te hebben ingevuld , spoedig na invoer doch indien mogelijk binnen een maand naar de uitvoerend directeur .  f ) Indien de cacao onderweg is en bestemd voor een niet-lid of zich op het grondgebied van een niet-lid bevindt , wordt het certificaat voor de splitsing van zendingen afgegeven door de uitvoerend directeur op vertoon van de blauwe kopie bedoeld in regel 18 , sub b ) , waarnaar in de regels 11 en 13 verwezen wordt , en na overlegging van voldoende bewijsstukken betreffende de plaats waar de zending zich bevindt .  g ) Regel 14 is van toepassing , wanneer de splitsing van zendingen een wijziging of wijzigingen in de bestemming meebrengt voor de gehele of gedeeltelijke hoeveelheid waarop het ene aan het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan overhandigde origineel van het geldige certificaat betrekking heeft . Het nieuwe land en de haven van bestemming of de ongewijzigde bestemming , naar gelang van het geval , wordt in elk van de certificaten voor de splitsing van zendingen overeenkomstig formulier ICC-3 ingevuld . De certificaten voor de splitsing van zendingen overeenkomstig formulier ICC-3 , afgegeven ter vervanging van het ene aan het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan overhandigde origineel van het geldige certificaat , komen in de plaats van het nieuwe certificaat bedoeld in regel 14 , sub a ) , ii ) . In dit geval wordt het woord " partial " in vak 15 van het certificaat voor de splitsing van zendingen overeenkomstig formulier ICC-3 niet geschrapt .  h ) De betrokken instellingen van elk lid kunnen , in aanvulling op de procedure vervat onder a ) , b ) , c ) , d ) , e ) en g ) , andere praktische maatregelen treffen die zij voor de tenuitvoerlegging en de verwezenlijking van de doelstellingen van deze regel nodig achten . Deze regels moeten door het uitvoerend Comité worden goedgekeurd .  Regel 16  Uitvoerzegels voor cacao  a ) De uitvoerend directeur wijst , na overleg met het betrokken lid , in elke lid-staat , behalve in de lid-staten vermeld in bijlage C , onder 1 van de Overeenkomst en de invoerende lid-staten die verklaren dat dergelijke diensten onder de omstandigheden in hun land niet nodig zijn , een bank of een financiële instelling aan , die onafhankelijk is van het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan en van de voor cacao bevoegde autoriteit van het betrokken lid om met betrekking tot de uitvoerzegels voor cacao als agent voor de Internationale Cacao-organisatie op te treden . De uitvoerend directeur kan , op voorstel van een lid , ook een ander geschikt orgaan aanwijzen indien dit hem alle vereiste garanties kan geven .  b ) Ten minste 15 werkdagen voor de aanvang van elk contingentsjaar deponeert de uitvoerend directeur bij de overeenkomstig alinea a ) aangewezen agent voldoende uitvoerzegels voor cacao volgens het recht tot uitvoer van het lid voor het betrokken quotumjaar alsmede een door de uitvoerend directeur vast te stellen reserve om omruiling van waardezegels , vervanging van beschadigde zegels , enzovoort mogelijk te maken .  c ) De agent is verantwoordelijk voor de bewaring van de zegels en voor verstrekking ervan aan het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan , dat overeenkomstig de onderhavige regels en de aanwijzingen van de uitvoerend directeur daarvan gebruik maakt .  d ) Voor de leden vermeld in bijlage A van de Overeenkomst alsmede voor de leden vermeld in bijlage C , onder 2 , waarvan de jaarlijkse produktie van cacao , andere dan edelcacao , niet minder bedraagt dan 10 000 ton verstrekt de agent aan het tot afgifte van certificaten bevoegd orgaan van het exporterend lid , op aanwijzingen van de uitvoerend directeur en in overeenstemming met het sub e ) van deze regel bepaalde , voor het begin van elk quotumjaar een hoeveelheid uitvoerzegels voor cacao gelijk aan te hoogste 85 % van de jaarlijkse uitvoerquota van dat exporterend lid . In het derde en vierde kwartaal van het quotumjaar , zullen overeenkomstig de aanwijzingen van de uitvoerend directeur , door de agent aanvullende hoeveelheden zegels aan het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan verstrekt worden .  e ) De agent verstrekt de uitvoerzegels voor cacao overeenkomstig de bepalingen van deze regel aan het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan alleen na prompte betaling van de betreffende bijdrage aan de buffervoorraad of nadat de onherroepelijke waarborg is gegeven dat betaling binnen drie maanden na datum van afgifte van de zegels zal plaatsvinden . In landen waar het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan een regeringsinstantie of een organisatie is , behoeft een dergelijke waarborg niet te worden gegeven .  f ) De Internationale Cacao-organisatie is niet aansprakelijk voor eventueel door agenten voor deze diensten gevraagde vergoeding .  g ) Ieder lid is verantwoordelijk voor de juiste bewaring van de door de uitvoerend directeur bij de agent gedeponeerde uitvoerzegels voor cacao en het juiste gebruik van de uitvoerzegels voor cacao die aan zijn tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan zijn verstrekt . Na afloop van het quotumjaar en uiterlijk op 15 januari doet elk lid aan de uitvoerend directeur ( onder bijvoeging van de ongebruikte zegels ) een eindrapport toekomen in de door laatstgenoemde voorgeschreven vorm .  h ) Uitvoerzegels voor cacao worden uitgegeven in waardezegels voor 50 , 200 , 500 , 2 000 , 5 000 , 10 000 , 50 000 , 100 000 en 500 000 kg cacaobonen . De uitvoerend directeur kan besluiten aanvullende waardezegels vast te stellen . De waardezegels hebben ieder een eigen kleur .  i ) De op het certificaat van oorsprong aan te brengen uitvoerzegels voor cacao komen overeen met het nettogewicht van de cacaobonen of , in geval van cacaoprodukten , het nettogewicht van het in bonen uitgedrukte equivalent op het certificaat vermeld , waarbij een marge is toegestaan van ten hoogste 49 kg ( of iedere door de uitvoerend directeur eventueel later vast te stellen marge ) .  j ) Op de uitvoerzegels voor cacao komen een voor elk exporterend lid afzonderlijke code en de code voor het quotumjaar voor . Uitvoerzegels voor cacao mogen niet door leden onderling worden overgedragen . Zegels bestemd voor invoer uit niet-leden worden niet van een afzonderlijk codenummer voorzien .  k ) De uitvoerzegels voor cacao zijn slechts geldig voor uitvoer gedurende het quotumjaar dat in de quotumjaarcode op de zegels is gedrukt . Voor deze regel en met inachtneming van artikel 32 , lid 1 , sub b ) , wordt uitvoer geacht te hebben plaatsgevonden gedurende het quotumjaar waarvoor de uitvoerzegels geldig zijn , op voorwaarde dat de datumstempel van de douane-autoriteit van het betrokken uitvoerend lid op het betreffende certificaat van oorsprong geen latere datum dan 7 januari aangeeft .  l ) Voor invoer uit niet-leden krachtens artikel 55 worden uitvoerzegels voor cacao door bemiddeling van de agent van de Organisatie in de lid-staten mutatis mutandis overeenkomstig deze regel verstrekt .  m ) Deze regel doet geen afbreuk aan de bepalingen van regel 10 betreffende edelcacao uit lid-staten .  Regel 17  Zegels voor de splitsing van zendingen  a ) De uitvoerend directeur verstrekt op verzoek van een lid aan het tot afgifte van certificaten bevoegd orgaan van een uitvoerend lid zegels voor de splitsing van zendingen , welke strikt overeenkomstig regel 15 moeten worden gebruikt .  b ) Het bepaalde onder h ) en i ) van regel 16 is mutatis mutandis van toepassing op zegels voor de splitsing van zendingen .  c ) Elk lid is verantwoordelijk voor de bewaring en het juiste gebruik van de zegels voor de splitsing van zendingen die aan zijn tot afgifte van certificaten bevoegd orgaan zijn verstrekt . Na afloop van een quotumjaar en uiterlijk op 15 januari doet elk lid aan de uitvoerend directeur ( onder bijvoeging van de ongebruikte zegels ) een eindrapport toekomen in een door laatstgenoemde voorgeschreven vorm .  d ) Zegels voor de splitsing van zendingen zijn gelijk aan de uitvoerzegels voor cacao uit niet-leden bedoeld in regel 16 , alinea j ) , met dien verstande dat zij voorzien zijn van een overdruk met de letters " SC " .  Regel 18  Certificaatformulieren en de afgifte daarvan  a ) De certificaatformulieren die overeenkomstig deze regels worden gebruikt , zijn 210 mm breed en 297 mm lang . Indien het uitgevend lid hiervoor speciale redenen heeft , zijn kleine afwijkingen toegestaan , met dien verstande dat de formulieren niet kleiner mogen zijn dan 200 mm breed en 280 mm lang .  b ) Alle certificaten worden gedrukt in de in bijlage I tot en met V voorgeschreven vorm en bestaan uit een origineel en ten minste één kopie . Het tot afgifte van certificaten bevoegd orgaan kan zoveel extra kopieën uitgeven als het nodig oordeelt . Op het origineel moet duidelijk de vermelding ORIGINEEL voorkomen en op de kopieën de vermelding KOPIE . Alleen de eerste kopie is blauw .  c ) Ieder certificaat kan in twee talen worden gedrukt waarvan één Engels moet zijn .  d ) Richtlijnen voor de afgifte en het juist invullen van de in deze regels bedoelde certificaten worden door de uitvoerend directeur gegeven .  Regel 19  Werkelijke nettohoeveelheid van op de plaats van bestemming ontvangen cacao  a ) Wanneer op de plaats van bestemming een gewichtscontrole plaatsvindt , moet het betrokken lid via de douane-autoriteit de uitvoerend directeur op de hoogte stellen , indien de werkelijke nettohoeveelheid cacao die op de plaats van bestemming is ontvangen , de op het betrokken certificaat aangegeven hoeveelheid met meer dan één procent overschrijdt .  b ) De vereiste gegevens worden verstrekt door het geleverde nettogewicht in vak 18 van het certificaat in te vullen .  Regel 20  Verlies van het origineel van een certificaat  a ) Alle voorvallen die leiden tot het verlies van het origineel van het certificaat worden ter kennis van de uitvoerend directeur gebracht .  b ) De persoon , firma of maatschappij die van het verlies van het origineel van het certificaat kennis geeft , wordt hierna " de betrokkene " genoemd .  c ) De betrokkene zendt de uitvoerend directeur een verklaring toe , te verstrekken door het tot afgifte van certificaten bevoegde orgaan dat het verloren certificaat heeft afgegeven , waarbij :  i ) wordt verklaard dat de afgifte van het certificaat plaatsvond in overeenstemming met de economische voorschriften en controleregels ;  ii ) wordt vermeld de totale waarde van de uitvoerzegels van cacao , C1 uitvoerzegels voor cacao , C2 uitvoerzegels voor cacao of zegels voor de splitsing van zendingen , naar gelang van het geval , waarmede het certificaat geldig werd gemaakt .  d ) Behalve de sub c ) bedoelde inlichtingen zal de betrokkene de uitvoerend directeur schriftelijk verslag uitbrengen over het verlies van het certificaat en de maatregelen vermelden die werden ondernomen om het certificaat terug te vinden .  e ) Na ontvangst van de sub c ) en d ) bedoelde documenten geeft de uitvoerend directeur , tenzij voor hetzelfde certificaat intussen een vervangend certificaat is afgegeven , onmiddellijk een vervangend certificaat voor de invoer van de betrokken cacao en verklaart hij het verloren certificaat voor vervallen .  f ) Indien de betrokkene de sub c ) vereiste documenten niet kan overleggen , zal hij de uitvoerend directeur :  i ) zoveel mogelijk inlichtingen over de betrokken cacao verstrekken , waaronder , indien mogelijk , het volledige referentienummer , plaats en datum van afgifte van het certificaat , oorsprong , bestemming , hoeveelheid en soort cacao , alsmede naam en adres van de verkoper en de koper ;  ii ) rapport uitbrengen over het verlies van het certificaat en de maatregelen vermelden die werden genomen om dit terug te vinden .g ) De uitvoerend directeur zal nadien een onderzoek naar het verlies instellen . Hij kan om aanvullende inlichtingen verzoeken , waaronder documenten van de betrokkene en/of het tot afgifte van certificaten bevoegd orgaan dat het verloren certificaat heeft afgegeven , indien hij zulks nodig acht . Indien de uitvoerend directeur genoegen neemt met de ontvangen inlichtingen en documenten , verstrekt hij een vervangend document voor de invoer van de betrokken cacao en verklaart het verloren certificaat voor vervallen .  h ) Als alternatief op de onder c ) , d ) , e ) , f ) en g ) , beschreven procedures kan de procedure bedoeld onder i ) , j ) , k ) , l ) of m ) , worden toegepast .  i ) De betrokkene zal de uitvoerend directeur :  i ) zoveel mogelijk inlichtingen over de betrokken cacao verstrekken , waaronder indien mogelijk , het volledige referentienummer , plaats en datum van afgifte van het certificaat , oorsprong , bestemming , hoeveelheid en soort cacao , alsmede naam en adres van verkoper en koper ;  ii ) rapport uitbrengen over van het verlies van het certificaat en de maatregelen vermelden die werden genomen om dit terug te vinden , en  iii ) een eigen verbintenis doen toekomen betreffende het nettogewicht van de cacaobonen of het nettogewicht van het in bonen uitgedrukte equivalent waarop het verloren certificaat betrekking zou hebben , naar gelang van het geval , overeenkomstig de bijdrage aan de buffervoorraad die gold op het tijdstip van afgifte van het verloren certificaat , ongeacht het type certificaat en de oorsprong van de betrokken cacao .  De verbintenis bedoeld onder iii ) moet worden opgesteld op het formulier opgenomen in bijlage VI .  j ) Na ontvangst van de inlichtingen en de verbintenis verstrekt de uitvoerend directeur , tenzij voor hetzelfde certificaat intussen een vervangend certificaat is afgegeven , onmiddellijk een vervangend certificaat voor de invoer van de betrokken cacao en verklaart hij het verloren certificaat voor vervallen .  k ) De uitvoerend directeur kan om aanvullende inlichtingen verzoeken , waaronder de documenten van de betrokkene en/of het tot afgifte van certificaten bevoegd orgaan dat het verloren certificaat heeft afgegeven , indien hij zulks noodzakelijk acht .  l ) Indien de uitvoerend directeur genoegen neemt met de ontvangen inlichtingen en documenten , ontslaat hij de betrokkene van zijn verbintenis .  m ) Het bedrag vervat in de verbintenis moet aan de uitvoerend directeur worden betaald , indien aan de eisen gesteld onder k ) naar de mening van de uitvoerend directeur niet volledig is voldaan .  n ) Het vervangend certificaat bedoeld onder e ) , g ) en j ) , van deze regel moet worden opgesteld op formulier ICC-5 opgenomen in bijlage V .  o ) De uitvoerend directeur ziet erop toe dat een verloren certificaat waarvoor een vervangend certificaat is afgegeven , niet nadien alsnog voor de invoer van cacao wordt gebruikt . Wanneer een verloren certificaat wordt teruggevonden , moet dit onverwijld aan de uitvoerend directeur worden toegezonden .  p ) Een maandelijkse lijst van vervallen certificaten wordt door de uitvoerend directeur aan alle leden toegezonden .  Regel 21  Rekeningen van de buffervoorraad  De beheerder van de buffervoorraad opent namens de Internationale Cacao-organisatie in de lid-staten en bij de door het uitvoerend Comité aangewezen banken rekeningen van de buffervoorraad . Hij betaalt op deze rekeningen alle bijdragen en andere ontvangsten voor de buffervoorraad . Hij treft regelingen voor betalingen die geschieden per cheque of met een ander betaalmiddel die door twee van de drie door de uitvoerend directeur aangewezen personen , waaronder de beheerder van de buffervoorraad of bij diens afwezigheid de financiële controleur , moeten zijn ondertekend .  Regel 22  Aanwijzing van de tot afgifte van certificaten bevoegde organen  a ) De tot afgifte van certificaten bevoegde organen moeten voor de Internationale Cacao-organisatie aanvaardbaar zijn . Deze organen worden in iedere lid-staat door het betrokken lid , in overleg met de uitvoerend directeur , aangewezen .  b ) De Internationale Cacao-organisatie is niet aansprakelijk voor eventuele kosten die de tot afgifte van certificaten bevoegde organen voor hun diensten in rekening brengen .  Regel 23  Inwerkingtreding  De Internationale Cacao-organisatie bepaalt de datum of data van inwerkingtreding van deze regels .  Regel 24  Tenuitvoerlegging  De uitvoerend directeur treft de maatregelen die hij nodig acht om een doeltreffende tenuitvoerlegging van de in de Overeenkomst en in de onderhavige regels vervatte voorschriften te verzekeren .  Regel 25  Wijzigingen  Voor iedere wijziging van deze regels is een bijzondere stemming van de Raad of van het uitvoerend Comité namens deze instelling vereist . Eventuele wijzigingen treden in werking op de respectievelijk door de Raad of het uitvoerend Comité vast te stellen datum .  BIJLAGE I  CERTIFICATE OF ORIGIN - CERTIFICAT D'ORIGINE  FORM - FORMULE ICC-1   ( Form approved by the International Cocoa Organization ) - ( Formule approuvée par l'Organisation internationale du cacao )  PART A , FOR USE BY ISSUING AUTHORITY - PARTIE A , A REMPLIR PAR L'ORGANISME DELIVRANT LE CERTIFICAT  1 .  Reference N * - N * de référence O  Country code - Code du pays / Port code - Code du port / Serial Number - N * d'ordre  2 . Producing country - Pays producteur  3 . Country of destination (*) - Pays destinataire (*)  4 . Name of ship or other carrier - Navire ou autre moyen de transport * 5 . Port of embarkation - Port d'expédition * 6 . Date of shipment - Date de l'expédition *  7 . Intermediate ports - Ports de transit  8 . Port or point of destination (*) - Port ou lieu de destination (*)  9 . Description ( Mark X in appropriate box - Insérer X à l'emplacement approprié ) - ( specify - à préciser )  ... Cocoa beans - Fèves de cacao  ... Butter - Beurre  ... Cake or powder - Pâte débeurrée ou poudre  ... Paste or nibs - Pâte ou amandes décortiquées  ... Other - Autre  10 . Shipping marks or other identification - Marques d'expédition ou autres signes d'identification  Weight of shipment - Poids de l'envoi  11 . Unit of weight - Unité de poids  ... kg  ... lb  12 . Grosa - Brut  13 . Net  14 . Observations (**)  15 . It is hereby certified that the cocoa described above was grown in the abovementioned producing country - Il est certifié par la présente que le cacao décrit ci-dessus a été cultivé par le pays producteur précité .  16 . Customs stamp of issuing country - Cachet de la douane du pays de délivrance  ... Date of stamp - Date du cachet  ... Authorized Customs signature - Signature du fonctionnaire autorisé  17 . Name of certifying agency - Organisme de certification  ... Date of issue - Date de délivrance  ... Authorized signature of Certifying Officer - Signature du fonctionnaire autorisé  PART B , FOR USE WHEN DOCUMENT IS COLLECTED - A REMPLIR LORS DE LA REMISE DU DOCUMENT  18 . NOTATION BY CUSTOMS AUTHORITY - RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR LA DOUANE  Certificate collected and cocoa imported - Certificat recueilli et cacao importé  At - A  Date  Customs stamp - Cachet de la douane  19 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS - RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR UN ORGANISME DE CERTIFICATION AUTRE QUE LA DOUANE  Certificate collected for the purpose of splitting - Certificat recueilli aux fins de fractionnement  At - A  Date  Name of certifying agency - Organisme da certification  Stamp of certifying agency - Cachet de l'organisme de certification  ... Authorized signature - Signature autorisée  (*) Where destination is not known insert " Member " or  " non-member " - Lorsque la destination n'est pas connue , inscrire la mention " membre " ou " non membre " .  (**) In the case of a shipment of cocoa in a form other than beens , the net weight in beens equivalent obtained in accordance with the conversion factors in Article 32 ( 2 ) shall be indicated here - Dans le cas d'une expédition de cacao sous une forme autre que de fèves , on indiquera ici le poids net en équivalent fèves obtenu par application des coefficients de conversion indiqués à l'article 32 paragraphe 2 .  FORM - FORMULE ICC-1  Note : This certificate is valid only when it has been properly completed and valid cocoa export stamps corresponding to the net weight of cocoa beans shown on the observe in space 13 or , in the case of cocoa products , the net weight in beans equivalent in space 14 , have been affixed and duly cancelled .  Affix cocoa export stamps here  Note : Le présent certificat n'est valide que s'il a été correctement rempli et qu'y sont apposés et dûment oblitérés des timbres valides d'exportation de cacao correspondant au poids net des fèves de cacao comme indiqué au recto à la case 13 ou , dans le cas de produits dérivés du cacao , au poids net en équivalent fèves à la case 14 .  Apposer ici les timbres d'exportation de cacao  BIJLAGE II  CERTIFICATE OF EXPORT - CERTIFICAT D'EXPORTATION  FORM - FORMULE ICC-2   ( Form approved by the international Cocoa Organization ) - ( Formule approuvés par l'Organisation internationale du cacao )  PART A , FOR USE BY ISSUING AUTHORITY - PARTIE A , A REMPLIR PAR L'ORGANISME DELIVRANT LE CERTIFICAT  1 .  Reference N * - N * de référence E  Country code - Code du pays / Port code - Code du port / Serial Number - N * d'ordre  2 . Exporting country - Pays exportateur  3 . Country of destination (*) - Pays destinataire (*)  4 . Name of ship or other carrier - Navire ou autre moyen de transport * 5 . Port of embarkation - Port d'expédition * 6 . Date of shipment - Date de l'expédition *  7 . Intermediate ports - Ports de transit  8 . Port or point of destination (*) - Port ou lieu de destination (*)  9 . Description ( Mark X in appropriate box - Insérer X à l'emplacement approprié ) - ( specify - à préciser )  ... Cocoa beans - Fèves de cacao  ... Butter - Beurre  ... Cake or powder - Pâte débeurrée ou poudre  ... Paste or nibs - Pâte ou amandes décortiquées  ... Other - Autre  10 . Shipping marks or other identification - Marques d'expédition ou autres signes d'identification  Weight of shipment - Poids de l'envoi  11 . Unit of weight - Unité de poids  ... kg  ... lb  12 . Gross - Brut  13 . Net  14 . Observations (**)  15 . It is hereby certified that this certificate is issued in compliance with the Rules of the International Cocoa Organization and the cocoa described above is being exported under Customs control from the abovementioned country - Il est certifié par la présente que ce certificat a été délivré conformément à la réglementation de l'Organisation internationale du cacao et que le cacao décrit ci-dessus est en cours d'exportation du pays précité sous contrôle douanier .  16 . Customs stamp of issuing country - Cachet de la douane du pays de délivrance  ... Date of stamp - Date du cachet  ... Authorized Customs signature - Signature du fonctionnaire autorisé  17 . Name of certifying agency - Organisme de certification  ... Date of issue - Date de délivrance  ... Authorized signature of Certifying Officer - Signature du fonctionnaire autorisé  PART B , FOR USE WHEN DOCUMENT IS COLLECTED - A REMPLIR LORS DE LA REMISE DU DOCUMENT  18 . NOTATION BY CUSTOMS AUTHORITY - RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR LA DOUANE  Certificate collected and cocoa imported - Certificat recueilli et cacao importé  At - A  Date  Customs stamp - Cachet de la douane  19 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS - RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR UN ORGANISME DE CERTIFICATION AUTRE QUE LA DOUANE  Certificate collected for the purpose of splitting - Certificat recueilli aux fins de fractionnement  At - A  Date  Name of certifying agency - Organisme de certification  Stamp of certifying agency - Cachet de l'organisme de certification  ... Authorized signature - Signature autorisée  (*) Where destination is not known insert " Member " or  " non-member " - Lorsque la destination n'est pas connue , inscrire la mention " membre " ou " non membre " .  (**) In the case of a shipment of cocoa in a form other than beens , the net weight in beens equivalent obtained in accordance with the conversion factors in Article 32 ( 2 ) shall be indicated here - Dans le cas d'une expédition de cacao sous une forme autre que de fèves , on indiquera ici le poids net en équivalent fèves obtenu par application des coefficients de conversion indiqués à l'article 32 paragraphe 2 .  BIJLAGE III  CERTIFICATE FOR SPLITTING OF CONSIGNMENTS - CERTIFICAT DE FRACTIONNEMENT DE LOTS  FORM - FORMULE ICC-3   ( Form approved by the International Cocoa Organization ) - ( Formule approuvée par l'Organisation internationale du cacao )  PART A , FOR USE BY ISSUING AUTHORITY - PARTIE A , A REMPLIR PAR L'ORGANISME DELIVRANT LE CERTIFICAT  1 .  Reference N * - N * de référence S  Country code - Code du pays / Port code - Code du port / Serial Number - N * d'ordre  2 . Issuing country - Pays de délivrance  Country of origin/export - Pays d'origine/d'exportation  3 . Country of destination (*) - Pays destinataire (*)  4 . Name of ship or other carrier - Navire ou autre moyen de transport * 5 . Port of embarkation - Port d'expédition * 6 . Date of shipment - Date de l'expédition *  7 . Intermediate ports - Ports de transit  8 . Port or point of destination (*) - Port ou lieu de destination (*)  9 . Description ( Mark X in appropriate box - Insérer X à l'emplacement approprié ) -  ( specify - à préciser )  ... Cocoa beans - Fèves de cacao  ... Butter - Beurre  ... Cake or powder - Pâte débeurrée ou poudre  ... Paste or nibs - Pâte ou amandes décortiquées  ... Other - Autre  10 . Shipping marks or other identification - Marques d'expédition ou autres signes d'identification  Weight of shipment - Poids de l'envoi  11 . Unit of weight - Unité de poids  ... kg  ... lb  12 . Gross - Brut  13 . Net  14 . Observations (**)  15 . It is hereby certified that this certificate is issued as a partial replacement of the original Certificate - Il est certifié par la présente que ce certificat a été délivré en remplacement partiel du Certificat original  number - numéro ... covering a shipment of - portant sur un lot de ... kg/lb of cocoa . - kg/lb de cacao .  16 .  17 . Name of certifying agency - Organisme de certification  ... Date of issue - Date de délivrance  ... Authorized signature of Certifying Officer - Signature du fonctionnaire autorisé  PART B , FOR USE WHEN DOCUMENT IS COLLECTED - A REMPLIR LORS DE LA REMISE DU DOCUMENT  18 . NOTATION BY CUSTOMS AUTHORITY - RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR LA DOUANE  Certificate collected and cocoa imported - Certificat recueilli et cacao importé  At - A  Date  Customs stamp - Cachet de la douane ...  19 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS - RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR UN ORGANISME DE CERTIFICATION AUTRE QUE LA DOUANE  Certificate collected for the purpose of splitting - Certificat recueilli aux fins de fractionnement  At - A  Date  Stamp of certifying agency - Cachet de l'organisme de certification  ... Authorized signature - Signature autorisée  FORM - FORMULE ICC-3  Note : This certificate is valid only when it has been properly completed and valid stamps for splitting of consignments corresponding to the net weight of cocoa beans shown on the obverse in space 13 or , in the case of cocoa products , the net weight in beans equivalent in space 14 , have been affixed and duly cancelled .  Affix stamps for splitting of consignments here  Note : Le présent certificat n'est valide que s'il a été correctement rempli et qu'y sont apposés et dûment oblitérés des timbres valides de fractionnement de lots correspondant au poids net des fèves de cacao comme indiqué au recto à la case 13 ou , dans le cas de produits dérivés du cacao , au poids net en équivalent fèves à la case 14 .  Apposer ici les timbres de fractionnement de lots  (*) Where destination is not known insert  " Member " or " non-member " - Lorsque la destination n'est pas connue , inscrire la mention  " membre " ou " non membre " .  (**) In the case of a shipment of cocoa in a form other than beans , the net weight in beans equivalent obtained in accordance with the conversion factors in Article 32 ( 2 ) shall be indicated here - Dans le cas d'une expédition de cacao sous une forme autre que de fèves , on indiquera ici le poids net en équivalent fèves obtenu par application des coefficients de conversion indiqués à l'article 32 paragraphe 2 .  BIJLAGE IV  CERTIFICATE OF IMPORT FROM A NON-MEMBER (*) - CERTIFICAT D'IMPORTATION EN PROVENANCE D'UN NON-MEMBRE (*)  FORM - FORMULE ICC-4   ( Form approved by the International Cocoa Organization ) - ( Formule approuvée par l'Organisation internationale du cacao )  PART A , FOR USE BY ISSUING AUTHORITY - PARTIE A , A REMPLIR PAR L'ORGANISME DELIVRANT LE CERTIFICAT  1 .  Reference N * - N * de référence I  Country code - Code du pays / Port code - Code du port / Serial Number - N * d'ordre  2 . Importing country - Pays importateur  3 . Imported from - Importé en provenance de  4 . Name of ship or other carrier - Navire ou autre moyen de transport * 5 . Port of embarkation - Port d'expédition * 6 . Date of shipment - Date de l'expédition *  7 . Intermediate ports - Ports de transit  8 . Port or point of destination (*) - Port ou lieu de destination (*)  9 . Description ( Mark X in appropriate box - Insérer X à l'emplacement approprié ) -  ( specify - à préciser )  ... Cocoa beans - Fèves de cacao  ... Butter - Beurre  ... Cake or powder - Pâte débeurrée ou poudre  ... Paste or nibs - Pâte ou amandes décortiquées  ... Other - Autre  10 . Shipping marks or other identification - Marques d'expédition ou autres signes d'identification  Weight of shipment - Poids de l'envoi  11 . Unit of weight - Unité de poids  ... kg  ... lb  12 . Gross - Brut  13 . Net  14 . Observations (**)  15 . It is hereby certified that the cocoa described above is being imported from the abovementioned country - Il est certifié par la présente que le cacao décrit ci-dessus est importé en provenance du pays précité .  16 .  17 . Name of certifying agency - Organisme de certification  ... Date of issue - Date de délivrance  ... Authorized signature of Certifying Officer - Signature du fonctionnaire autorisé  PART B , FOR USE WHEN DOCUMENT IS COLLECTED - A REMPLIR LORS DE LA REMISE DU DOCUMENT  18 . NOTATION BY CUSTOMS AUTHORITY - RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR LA DOUANE  Certificate collected and cocoa imported - Certificat recueilli et cacao importé  At - A  Date  Customs stamp - Cachet de la douane ...  19 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS - RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR UN ORGANISME DE CERTIFICATION AUTRE QUE LA DOUANE  Certificate collected for the purpose of splitting - Certificat recueilli aux fins de fractionnement  At - A  Date  Name of certifying agency - Organisme de certification  Stamp of certifying agency - Cachet de l'organisme de certification  ... Authorized signature - Signature autorisée  FORM - FORMULE ICC-4  Note : This certificate is valid only when it has been properly completed and valid cocoa export stamps corresponding to the net weight of cocoa beans shown on the obverse in space 13 or , in the case of cocoa products , the net weight in beans equivalent in space 14 , have been affixed and duly cancelled .  Affix cocoa export stamps here  Note : Le présent certificat n'est valide que s'il a été correctement rempli et qu'y sont apposés et dûment oblitérés des timbres valides d'exportation de cacao correspondant au poids net des fèves de cacao comme indiqué au recto à la case 13 ou , dans le cas de produits dérivés du cacao , au poids net en équivalent fèves à la case 14 .  Apposer ici les timbres d'exportation de cacao  (*) To be used in accordance with Rule 12 only when a valid original certificate is not available - A n'utiliser conformément à la règle 12 qu'en l'absence d'un certificat original valide .  (**) In the case of a shipment of cocoa in a form other than beans , the net weight in beans equivalent obtained in accordance with the conversion factors in Article 32 ( 2 ) shall be indicated here - Dans le cas d'une expédition de cacao sous une forme autre que de fèves , on indiquera ici le poids net en équivalent fèves obtenu per application des coefficients de conversion indiqués à l'article 32 paragraphe 2 .  BIJLAGE V  REPLACEMENT CERTIFICATE - CERTIFICAT DE REMPLACEMENT  FORM - FORMULE ICC-5   ( Form approved by the International Cocoa Organization ) - ( Formule approuvée par l'Organisation internationale du cacao )  PART A , FOR USE BY THE EXECUTIVE DIRECTOR - PARTIE A , A REMPLIR PAR LE DIRECTEUR EXECUTIF  1 .  Reference N * - N * de référence R  Country code - Code du pays / Port code - Code du port / Serial Number - N * d'ordre  2 . Country requesting replacement - Pays demandant Certificat de remplacement  Country of origin/export - Pays d'origine/d'exportation  3 . Country of destination (*) - Pays destinataire (*)  4 . Name of ship or other carrier - Navire ou autre moyen de transport * 5 . Port of embarkation - Port d'expédition * 6 . Date of shipment - Date de l'expédition *  7 . Intermediate ports - Ports de transit  8 . Port or point of destination (*) - Port ou lieu de destination (*)9 . Description ( Mark X in appropriate box - Insérer X à l'emplacement approprié ) -  ( specify - à préciser )  ... Cocoa beans - Fèves de cacao  ... Butter - Beurre  ... Cake or powder - Pâte débeurrée ou poudre  ... Paste or nibs - Pâte ou amandes décortiquées  ... Other - Autre  10 . Shipping marks or other identification - Marques d'expédition ou autres signes  Weight of shipment - Poids de l'envoi  11 . Unit of weight - Unité de poids  ... kg  ... lb  12 . Gross - Brut  13 . Net  14 . Observations (**)  15 . It is hereby certified that this certificate is issued as a replacement of the original Certificate No ... - Il est certifié par la présente que ce certificat a été délivré en remplacement du Certificat original n * ...  dated - date du ...  which is hereby cancelled - qui est déclaré nul par la présente  16 .  17 . International Cocoa Organization - Organisation internationale du cacao  ... Date of issue - Date de délivrance  ... For The Executive Director - Pour le Directeur exécutif  PART B , FOR USE WHEN DOCUMENT IS COLLECTED - A REMPLIR LORS DE LA REMISE DU DOCUMENT  18 . NOTATION BY CUSTOMS AUTHORITY - RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR LA DOUANE  Certificate collected and cocoa imported - Certificat recueilli et cacao importé  At - A  Date  Customs stamp - Cachet de la douane  19 . NOTATION BY CERTIFYING AGENCY OTHER THAN CUSTOMS - RENSEIGNEMENTS A CONSIGNER PAR UN ORGANISME DE CERTIFICATION AUTRE QUE LA DOUANE  Certificate collected for the purpose of splitting - Certificat recueilli aux fins de fractionnement  At - A  Date  Stamp of certifying agency - Cachet de l'organisme de certification  ... Authorized signature - Signature autorisée  (*) Where destination is not known insert " Member " or " non-member " - Lorsque is destination n'est pes connue , inscrire la mention " membre " ou  " non membre " .  (**) In the case of a shipment of cocoa in a form other than beans , the net weight in beans equivalent obtained in accordance with the conversion factors in Article 32 ( 2 ) shall be indicated here - Dans le cas d'une expédition de cacao sous une forme autre que de fèves , on indiquera ici le poids net en équivalent fèves obtenu per application des coefficients de conversion indiqués à l'article 32 paragraphe 2 .  BIJLAGE VI  VERBINTENIS   ( Bijzonderheden verstrekken over de cacao waarop het verloren certificaat betrekking heeft , waaronder het nettogewicht van de cacaobonen of het nettogewicht van het in bonen uitgedrukte equivalent , naar gelang van het geval )  Ondergetekende(n ) gaat ( gaan ) hierbij de verbintenis aan de uitvoerend directeur van de Internationale Cacao-organisatie een dollarcent per pond ( lb ) te betalen voor bovengenoemd nettogewicht/nettogewicht van het in bonen uitgedrukte equivalent  Het betrokken bedrag moet aan de uitvoerend directeur van de Internationale Cacao-organisatie worden betaald , wanneer aan de eisen vervat in regel 20 , sub k ) van de economische voorschriften en controleregels niet tot genoegen van de uitvoerend directeur is voldaan .  Indien het verloren origineel van het ICC-certificaat wordt teruggevonden , zal ondergetekende/zullen ondergetekenden dit onverwijld aan de uitvoerend directeur doen toekomen .  ... ( plaats )  ... ( datum )  ... ( ondertekening )  BIJLAGE VII  ALFACODE VAN DE LEDEN  Lid * Bijlagen van de Overeenkomst van 1975 waarin het lid wordt vermeld * Alfacode *  Australië * D * AU *  België/Luxemburg * D * BE/LU *  Brazilië * A , E , F * BR *  Bulgarije * D * BG *  Canada * D * CA *  Colombia * D * CE *  Denemarken * D * DK *  Dominica ( uitbr . V.K . ) * C1 * DM *  Bondsrepubliek Duitsland * D * DE *  Duitse Democratische Republiek * D * DD *  Ecuador * C1 * EC *  Finland * D * FI *  Frankrijk * D * FR *  Ghana * A , F * GH *  Guatemala * B * GT *  Hongarije * D * HU *  Ierland * D * EI *  Italië * D * IT *  Ivoorkust * A , F * CI *  Jamaica * C1 * JA *  Japan * D * JP *  Joegoslavië * D * YU *  Verenigde Republiek Kameroen * A , F * CM *  Mexico * A , E , F * ME *  Nederland * D * NL *  Nicuw-Zeeland * D * NZ *  Nigeria * A , F * NG *  Noorwegen * D * NO *  Papoea-Nieuw-Guinea * C2 * PG *  Peru * B , D * PE *  Portugal * D * PT *  Sao Tomé en Principe * C2 * ST *  St . Lucia ( uitbr . V.K . ) * C1 * LC *  St . Vincent ( uitbr . V.K . ) * C1 * VC *  Spanje * D * ES *  Togo * A , F * TG *  Trinidad en Tobago * C1 * TT *  Tsjechoslowakije * D * CS *  U.S.S.R . * D * SU *  Verenigd Koninkrijk * D * GB *  Zaïre * B * ZR *  Zweden * D * SE *  Zwitserland * D * CH