CELEX: C2000/302/17
Language: sv
Date: 2000-10-21 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 6 juli 2000 i mål C-289/97 (begäran om förhandsavgörande från Giudice di Pace di Genova): Eridania SpA mot Azienda Agricola San Luca di Rumagnoli Viannj (Socker — Prisreglering — Regleringsåret 1996/1997 — Regionalisering — Underskottsområden — Klassificering av Italien — Giltighet av förordningarna nr 1580/96 och 1785/81)

C 302/10               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    21.10.2000

                     DOMSTOLENS DOM                                                           DOMSTOLENS DOM

                      (sjätte avdelningen)                                                    (sjätte avdelningen)

                       av den 6 juli 2000                                                      av den 6 juli 2000

i mål C-289/97 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                        i mål C-356/97 (begäran om förhandsavgörande från
Giudice di Pace di Genova): Eridania SpA mot Azienda
                                                                        Finanzgericht München): Molkereigenossenschaft Wie-
       Agricola San Luca di Rumagnoli Viannj (1)
                                                                              dergeltingen eG mot Hauptzollamt Lindau (1)

(Socker — Prisreglering — Regleringsåret 1996/1997 —
Regionalisering — Underskottsområden — Klassificering                   (”Tilläggsavgift på mjölk — Arlig avräkning av de mjölk-
av Italien — Giltighet av förordningarna nr 1580/96 och                 kvantiteter som levererats till uppköparen — Inlämnad för
                        1785/81)                                        sent — Straffavgift — Giltigheten av artikel 3.2 i förordning
                                                                                            (EEG) nr 536/93”)
                        (2000/C 302/17)
                                                                                                (2000/C 302/18)

                   (Rättegångsspråk: italienska)
                                                                                              (Rättegångsspråk: tyska)

(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                   domstol och förstainstansrätt”)                      publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                           domstol och förstainstansrätt”)
Domstolen, sjätte avdelningen (P. J. G. Kapteyn, tillförordnad
ordförande på sjätte avdelningen, samt domarna G. Hirsch,
                                                                        Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra avdel-
referent, och H. Ragnemalm; generaladvokat: J. Mischo; justitie-
                                                                        ningen R. Schintgen, tillförordnad ordförande på sjätte avdel-
sekreterare: avdelningsdirektören D. Louterman-Hubeau), har
                                                                        ningen, samt domarna P. J. G. Kapteyn och G. Hirsch, referent;
den 6 juli 2000 avkunnat dom i mål C-289/97 angående en
                                                                        generaladvokat: A. Saggio; justitiesekreterare: avdelningsdirek-
begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG),
                                                                        tören H. A. Rühl), har den 6 juli 2000 avkunnat dom i mål
från Giudice di Pace di Genova (Italien), att domstolen skall
                                                                        C-356/97 angående en begäran enligt artikel 177 i EG-
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
                                                                        fördraget (nu artikel 234 EG), från Finanzgericht München
domstolen anhängiga målet mellan Eridania SpA och Azienda
                                                                        (Tyskland), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
Agricola San Luca di Rumagnoli Viannj, angående en fråga om
                                                                        i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
giltigheten av artikel 1 f i rådets förordning (EG) nr 1580/96
                                                                        Molkereigenossenschaft Wiedergeltingen eG och Hauptzol-
av den 30 juli 1996 om fastställande för regleringsåret
                                                                        lamt Lindau, angående giltigheten av artikel 3.2 andra stycket
1996/1997 av härledda interventionspriser för vitsocker,
                                                                        i kommissionens förordning (EEG) nr 536/93 av den 9 mars
interventionspriset för råsocker, minimipriser för A- och
                                                                        1993 om tillämpningsföreskrifter för tilläggsavgiften för mjölk
B-betor samt kompensationsbelopp för lagringskostnader
                                                                        och mjölkprodukter (EGT L 57, s. 12; svensk specialutgåva,
(EGT L 206, s. 9) samt av rådets förordning (EEG) nr 1785/81
                                                                        område 3, volym 50, s. 202). Domslutet i denna dom har
av den 30 juni 1981 om den gemensamma organisationen av
                                                                        följande lydelse:
marknaden för socker (EGT L 177, s. 4; svensk specialutgåva,
område 3, volym 13, s. 110) i den lydelse som följer av rådets
förordning (EEG) nr 1101/95 av den 24 april 1995 (EGT                   Artikel 3.2 andra stycket i kommissionens förordning (EEG)
L 110, s. 1). Domslutet i denna dom har följande lydelse:               nr 536/93 av den 9 mars 1993 om tillämpningsföreskrifter för
                                                                        tilläggsavgiften för mjölk och mjölkprodukter är ogiltig, eftersom
Prövningen av de ställda frågorna har inte visat på någon omständig-    uppköparen, för det fall den tidsfrist som anges i dess första stycke
het som kan påverka giltigheten av rådets förordning (EG) nr            har överskridits, härigenom åläggs att betala en penningbot som
1580/96 av den 30 juli 1996 om fastställande för regleringsåret         motsvarar den tilläggsavgift på mjölk som skall betalas för ett
1996/1997 av härledda interventionspriser för vitsocker, interven-      överskridande på 0,1 procent av de kvantiteter mjölk och mjölkekviva-
tionspriset för råsocker, minimipriser för A- och B- betor samt         lenter som har levererats av producenterna, utan att det finns någon
kompensationsbelopp för lagringskostnader, eller av rådets förordning   möjlighet att beakta omfattningen av den tid med vilken tidsfristen
(EEG) nr 1785/81 av den 30 juni 1981 om den gemensamma                  har överskridits.
organisationen av marknaden för socker.

                                                                        (1) EGT C 370, 6.12.1997.
(1) EGT C 295, 27.9.1997.