CELEX: 52016PC0103
Language: da
Date: 2016-03-03
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Østlige Republik Uruguay i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til dens tiltrædelse af Den Europæiske Union

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 3.3.2016
            COM(2016) 103 final
            2016/0058(NLE)
            Forslag til
            RÅDETS AFGØRELSE
            om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Østlige Republik Uruguay i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til dens tiltrædelse af Den Europæiske Union
            
               
         
         
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.BAGGRUND FOR FORSLAGET
            
            
               •Forslagets begrundelse og formål
            
            
               Med Republikken Kroatiens tiltrædelse har Den Europæiske Union udvidet sin toldunion. Derfor er Den Europæiske Union forpligtet til i henhold til WTO-reglerne (artikel XXIV:6 i GATT 1994) at indlede forhandlinger med WTO-medlemmer, som har forhandlingsrettigheder med hensyn til Kroatiens toldtarif, for i sidste ende at aftale en kompensationstilpasning. En sådan tilpasning skal finde sted, hvis vedtagelsen af Unionens eksterne toldordning resulterer i en forhøjelse af tolden ud over det niveau, som det tiltrædende land har bundet sig til i WTO.
            
            
               Den 15. juli 2013 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger i henhold til artikel XXIV:6 i GATT 1994. Kommissionen har ført forhandlinger med WTO-medlemmer, som har forhandlingsrettigheder med hensyn til tilbagetrækning af specifikke indrømmelser i forbindelse med tilbagetrækningen af Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til dens tiltrædelse af Den Europæiske Union. 
            
            
               Forhandlingerne med Den Østlige Republik Uruguay mundede ud i et udkast til aftale i form af brevveksling, der blev paraferet den 18. december 2015 i Nairobi (aftalen). Med dette forslag anmodes Rådet derfor om at vedtage en afgørelse om indgåelse af aftalen i form af brevveksling med Den Østlige Republik Uruguay. Ligeledes er der forelagt et separat forslag om undertegnelse af denne aftale.
            
            
               •Sammenhæng med de gældende regler på samme område
            
            
               
                  Forslaget er i overensstemmelse med Unionens praksis i forbindelse med tidligere EU-udvidelser.
               
            
            
               •Sammenhæng med Unionens politik på andre områder
            
            
               
                  Forslaget følger Unionens praksis, som er i overensstemmelse med dens foranstaltninger udadtil og dens landbrugspolitik.
               
            
            
               2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
            
            
               •Retsgrundlag
            
            
               
                  Artikel 207 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde (TEUF), sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a), i TEUF om indgåelsen af internationale aftaler.
               
            
            
               •Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence) 
            
            
               Forslaget hører under Unionens enekompetence, jf. artikel 3, stk. 1, litra e), i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse.
            
            
               •Proportionalitetsprincippet
            
            
               Den Østlige Republik Uruguay blev berørt af tilbagetrækningen af Kroatiens indrømmelser. Kompensationstilpasningerne overstiger ikke Uruguays rettigheder på området. Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet.
            
            
               •Valg af retsakt
            
            
               I henhold til artikel 218, stk. 6, litra a), i TEUF kræves der en afgørelse fra Rådet om indgåelse af aftalen.
            
         
         
            
               3.HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER 
            
            
               •Høringer af interesserede parter
            
            
               
                  Rådet (Handelspolitikudvalget) er løbende blevet hørt om forhandlingernes indhold og fremskridt. Europa-Parlamentet (INTA-udvalget) er blevet underrettet.
               
            
            
               4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET
            
            
               
                  Se finansieringsoversigten
               
            
            
               5.ANDRE FORHOLD
            
            
               •Planer for gennemførelsen 
            
            
               Kommissionen foreslår Rådet at give bemyndigelse til på Unionens vegne at undertegne aftalen i form af brevveksling med Den Østlige Republik Uruguay. Ligeledes forelægges et separat forslag om undertegnelse af denne aftale for Rådet.
            
            
               Som følge af aftalen vil Kommissionen vedtage en gennemførelsesforordning med henblik på at forlænge følgende toldkontingenter, jf. artikel 187, litra a), i forordningen om den fælles markedsordning (forordning (EU) nr. 1308/2013):
            
            
               –Tilføj 76 tons i det til landet (Uruguay) tildelte EU-toldkontingent for "udbenet kød af hornkvæg, fersk eller kølet; spiselige slagtebiprodukter af hornkvæg, nyretap og mellemgulv, fersk eller kølet", toldposition ex 0201 30 00 og ex 0206 10 95, og fasthold den nuværende toldsats inden for kontingentet på 20 %. Det nye toldkontingent skal være på 4 076 tons. 
            
            
               –Tilføj 1 875 tons til EU-toldkontingentet for "Kød af hornkvæg, frosset – Spiselige slagtebiprodukter af hornkvæg, frosset", toldposition 0202 og 0206 29 91, og fasthold den nuværende toldsats inden for kontingentet på 20 %. Det nye toldkontingent skal være på 54 875 tons.
            
            
               De relevante gennemførelsesforanstaltninger udarbejdes parallelt med dette forslag.
            
            
               2016/0058 (NLE)
            
            
               Forslag til
            
            
               RÅDETS AFGØRELSE
            
            
               om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Østlige Republik Uruguay i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til dens tiltrædelse af Den Europæiske Union
            
            
               RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
            
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 207, stk. 4, første afsnit, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),
            
            
               under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
            
            
               under henvisning til godkendelse fra Europa-Parlamentet
                  1
               , og
            
         
         
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)Den 15. juli 2013 bemyndigede Rådet Kommissionen til at indlede forhandlinger med visse andre medlemmer af Verdenshandelsorganisationen (WTO) i henhold til artikel XXIV:6 i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 i tilslutning til Republikken Kroatiens tiltrædelse af Den Europæiske Union.
            
            
               (2)Kommissionen har ført forhandlinger inden for rammerne af Rådets forhandlingsdirektiver.
            
            
               (3)Disse forhandlinger er afsluttet, og en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Østlige Republik Uruguay i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i GATT 1994 om ændring af indrømmelserne i Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til dens tiltrædelse af Den Europæiske Union blev paraferet den 18. december 2015.
            
            
               (4)Aftalen blev i overensstemmelse med Rådets afgørelse […] undertegnet på Den Europæiske Unions vegne den […] med forbehold af senere indgåelse.
            
            
               (5)Aftalen bør indgås —
            
            
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
            
            
               Artikel 1
            
            
               Aftalen i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Østlige Republik Uruguay i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til dens tiltrædelse af Den Europæiske Union indgås herved.
            
            
               Teksten til aftalen er knyttet som bilag til denne afgørelse.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Formanden for Rådet udpeger den person, som på Den Europæiske Unions vegne er beføjet til at give meddelelse med henblik på at udtrykke Den Europæiske Unions samtykke i at blive bundet af aftalen.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen. Den offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
            
            
               Aftalens ikrafttrædelsesdato offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den .
            
            
               
                     På Rådets vegne
               
               
                     Formand
               
            
            
               FINANSIERINGSOVERSIGT TIL FORSLAG, SOM ALENE INDVIRKER PÅ BUDGETTETS INDTÆGTSSIDE
            
            
               1.FORSLAGETS BETEGNELSE
            
         
         
            
               Forslag til Rådets afgørelse om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Østlige Republik Uruguay i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til dens tiltrædelse af Den Europæiske Union
            
            
               2.BUDGETPOSTER:
            
            
               Indtægtspost:
                     Kapitel 12 – Told og andre afgifter
            
            
               3.FINANSIELLE VIRKNINGER
            
            
               ◻
                     ◻Forslaget har ingen finansielle virkninger
            
            
               X Forslaget har ingen finansielle virkninger for udgifterne, men har finansielle virkninger for indtægterne.
            
            
               ◻
                     ◻Forslaget har følgende finansielle virkninger for de formålsbestemte indtægter:
            
            
               (i mio. EUR, 1 decimal
                  2
               )
            
            
                     
                        Indtægtspost
                           3
                        :
                     
                  
                  
                     
                        År n
                     
                  
                  
                     
                        År n+1
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1,3
                     
                  
                  
                     
                        1,3
                     
                  
               
                     
                        Efter foranstaltningens iværksættelse
                     
                  
               
                     
                        Indtægtspost:
                     
                  
                  
                     
                        [n+1]
                     
                  
                  
                     
                        [n+2]
                     
                  
                  
                     
                        [n+3]
                     
                  
                  
                     
                        [n+4]
                     
                  
                  
                     
                        [n+5]
                     
                  
               
                     
                  
                  
                     
                        1,3
                     
                  
                  
                     
                        1,3
                     
                  
                  
                     
                        1,3
                     
                  
                  
                     
                        1,3
                     
                  
                  
                     
                        1,3
                     
                  
               
               4.FORHOLDSREGLER MOD SVIG
            
            
               Generelle forholdsregler mod svig i forbindelse med EU-told og forvaltning af kvantitative kontingenter finder anvendelse.
            
            
               5.ANDRE BEMÆRKNINGER
            
            
               (Metode/formel, der anvendes til beregning af indtægter): Enhedsværdien for den gennemsnitlige lignende handelsimport i årene 2012-2014 multipliceret med de nye toldkontingentmængder multipliceret med toldsatsen inden for kontingentet (20 %) fratrukket opkrævningsomkostninger på 25 %. For de efterfølgende år er enhedsværdien blevet betragtet som konstant. 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  EUT C […], […], s. […]. 
               
               
                  
                     (2)
                  De årlige beløb er lig med et skøn, som fastsættes ved hjælp af formlen i punkt 5; der gøres opmærksom herpå i en fodnote, f.eks. "vejledende beløb i henhold til den aftalte formel". I det første år udbetales det årlige beløb normalt uden modregning og ikke som pro rata.
               
               
                  
                     (3)
                  Med hensyn til EU's traditionelle egne indtægter (landbrugsafgifter, sukkerafgifter, told) opgives beløbene netto, dvs. bruttobeløb, hvorfra der er trukket opkrævningsomkostninger på 25 %. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 3.3.2016
            COM(2016) 103 final
            BILAG
            til
            Forslag til Rådets afgørelse
            om indgåelse af en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Den Østlige Republik Uruguay i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til dens tiltrædelse af Den Europæiske Union
            
               
         
         
            
               AFTALE I FORM AF BREVVEKSLING
            
            
               mellem Den Europæiske Union og Den Østlige Republik Uruguay i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af indrømmelserne i Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til dens tiltrædelse af Den Europæiske Union
            
            
               A. Brev fra Den Europæiske Union
            
            
               Bruxelles, den …..
            
            
               Hr. .../Fr. ... 
            
            
               Efter forhandlinger i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til dens tiltrædelse af Den Europæiske Union har jeg den ære at foreslå følgende:
            
            
               Den Europæiske Union indarbejder i sin toldtarif for EU-28's toldområde de indrømmelser, der er opført på EU-27's toldtarif med følgende ændringer:
            
            
               Tilføj 76 tons i det til landet (Uruguay) tildelte EU-toldkontingent for "udbenet kød af hornkvæg, fersk eller kølet; spiselige slagtebiprodukter af hornkvæg, nyretap og mellemgulv, fersk eller kølet", toldposition ex 0201 30 00 og ex 0206 10 95, og fasthold den nuværende toldsats inden for kontingentet på 20 %. Det nye toldkontingent skal være på 4 076 tons. 
            
            
               Tilføj 1 875 tons til EU-toldkontingentet for "Kød af hornkvæg, frosset – Spiselige slagtebiprodukter af hornkvæg, frosset", toldposition 0202 og 0206 29 91, og fasthold den nuværende toldsats inden for kontingentet på 20 %. Det nye toldkontingent skal være på 54 875 tons. 
            
            
               Den Europæiske Union og Uruguay underretter hinanden om afslutningen af deres interne procedurer for aftalens ikrafttrædelse. Aftalen træder i kraft 14 dage efter datoen for modtagelsen af den sidste underretning. 
            
            
               Jeg ville være Dem taknemmelig, hvis De kunne bekræfte, at Deres regering er indforstået med indholdet af dette brev. Er dette tilfældet, udgør dette brev og Deres bekræftelse tilsammen en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Uruguay.
            
            
               Modtag, hr./fr., forsikringen om min mest udmærkede højagtelse.
            
            
               På vegne af Den Europæiske Union
            
            
               B. Brev fra Den Østlige Republik Uruguay
            
            
               Bruxelles, den …..
            
            
               Hr. .../Fr. ... 
            
            
               Jeg har den ære hermed at anerkende modtagelsen af Deres brev af […] med følgende ordlyd:
            
            
               "Efter forhandlinger i henhold til artikel XXIV:6 og artikel XXVIII i den almindelige overenskomst om told og udenrigshandel (GATT) 1994 om ændring af Republikken Kroatiens toldtarif i tilslutning til dens tiltrædelse af Den Europæiske Union har jeg den ære at foreslå følgende:
            
            
               Den Europæiske Union indarbejder i sin toldtarif for EU-28's toldområde de indrømmelser, der er opført på EU-27's toldtarif med følgende ændringer:
            
         
         
            
               Tilføj 76 tons i det til landet (Uruguay) tildelte EU-toldkontingent for "udbenet kød af hornkvæg, fersk eller kølet; spiselige slagtebiprodukter af hornkvæg, nyretap og mellemgulv, fersk eller kølet", toldposition ex 0201 30 00 og ex 0206 10 95, og fasthold den nuværende toldsats inden for kontingentet på 20 %. Det nye toldkontingent skal være på 4 076 tons. 
            
            
               Tilføj 1 875 tons til EU-toldkontingentet for "Kød af hornkvæg, frosset – Spiselige slagtebiprodukter af hornkvæg, frosset", toldposition 0202 og 0206 29 91, og fasthold den nuværende toldsats inden for kontingentet på 20 %. Det nye toldkontingent skal være på 54 875 tons.
            
            
               Den Europæiske Union og Uruguay underretter hinanden om afslutningen af deres interne procedurer for aftalens ikrafttrædelse. Aftalen træder i kraft 14 dage efter datoen for modtagelsen af den sidste underretning. 
            
            
               Jeg ville være Dem taknemmelig, hvis De kunne bekræfte, at Deres regering er indforstået med indholdet af dette brev. Er dette tilfældet, udgør dette brev og Deres bekræftelse tilsammen en aftale i form af brevveksling mellem Den Europæiske Union og Uruguay."
            
            
               Jeg har den ære hermed at meddele Dem, at min regering er indforstået med ovenstående.
            
            
               På vegne af Den Østlige Republik Uruguay