CELEX: C2001/200/15
Language: el
Date: 2001-07-14 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (έκτο τμήμα) της 3ης Μαΐου 2001 στην υπόθεση C-306/98 (αίτηση του Ηigh Court of Justice για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως): The Queen κατά Minister of Agriculture, Fisheries and Food και Secretary of State for the Environment ("Οδηγία 91/414/ΕΟΚ — Φυτοπροστατευτικά προϊόντα — Άδεια διαθέσεως στην αγορά — Εξέταση αιτήσεως για τη χορήγηση άδειας διαθέσεως στην αγορά — Μεταβατική περίοδος")

14.7.2001                 EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                          C 200/9
                  ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                     ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                              (ε΄κτο τµη΄µα)                                                             (ε΄κτο τµη΄µα)
                         της 3ης Μαι΅ου 2001                                                        της 3ης Μαι΅ου 2001
στην υπο΄θεση C-306/98 (αι΄τηση του Ηigh Court of Justice                    στην υπο΄θεση C-347/98: Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω            ΄ ν Κοινο-
για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως): The Queen κατα΄                                τη΄των κατα΄ Βασιλει΄ου του Βελγι΄ου (1)
 Minister of Agriculture, Fisheries and Food και Secretary
                  of State for the Environment (1)
                                                                             («Παρα   ΄βαση κρα   ΄τους µε΄λους — Κοινωνικη       ΄ ασφα  ΄λιση —
                                                                             Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 1408/71 — 'Αρθρο 13, παρα                ΄ γραφος 2,
(«Οδηγι΄α 91/414/ΕΟΚ — Φυτοπροστατευτικα                   ΄ προϊο΄ντα      στοιχει΄ο στ' — Ρυ    ΄θµιση κρα  ΄τους µε΄λους που προβλε΄πει
— 'Αδεια διαθε΄σεως στην αγορα             ΄ — Εξε΄ταση αιτη      ΄σεως      την ει΄σπραξη εισφορω      ΄ ν κοινωνικη  ΄ς ασφαλι΄σεως επι΄ των
 για τη χορη    ΄γηση α ΄δειας διαθε΄σεως στην αγορα       ΄ — Μετα-         παροχω   ΄ ν λο΄γω επαγγελµατικη    ΄ς ασθενει΄ας των οποι΄ων οι
                           βατικη ΄ περι΄οδος»)                              δικαιου  ΄χοι δεν κατοικου     ΄ν στο κρα   ΄τος αυτο΄ ου    ΄τε υπο΄-
                                                                                κεινται πλε΄ον στο συ    ΄στηµα κοινωνικη     ΄ς ασφαλι΄σεως»)
                            (2001/C 200/15)
                                                                                                       (2001/C 200/16)
                   (Γλω΄ σσα διαδικασι΄ας: η αγγλικη΄)
                                                                                                  ΄ σσα διαδικασι΄ας: η γαλλικη΄)
                                                                                               (Γλω
 (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                    στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
                                                                             (Προσωρινη΄ µετα΄φραση· η οριστικη΄ µετα΄φραση θα δηµοσιευθει΄
                                                                                                στη «Συλλογη΄ της Νοµολογι΄ας»)
 Στην υπο΄θεση C-306/98, µε αντικει΄µενο αι΄τηση του Ηigh Court of
 Justice (England & Wales), Queen’s Bench Diνision (Divisional
 Court) (Ηνωµε΄νο Βασι΄λειο), προς το ∆ικαστη΄ριο, κατ' εφαρµογη΄ν           Στην υπο΄θεση C-347/98, Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
 του α΄ρθρου 177 της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν α΄ρθρου 234 ΕΚ), µε την               (εκπρο΄σωποι: ∆. Γκουλου΄σης και Ρ. Hillenkamp) κατα΄ Βασιλει΄ου
 οποι΄α ζητη΄θηκε, στο πλαι΄σιο της διαφορα΄ς που εκκρεµει΄ ενω΄πιον         του Βελγι΄ου (εκπρο΄σωπος: Α. Snoecx, επικουρου΄µενη απο΄ τους
 του αιτου΄ντος δικαστηρι΄ου µεταξυ΄, αφενο΄ς, The Queen και,                Ε. Gillet και G. Vandersanden), υποστηριζοµε΄νου απο΄ το Βασι΄λειο
 αφετε΄ρου, Minister of Agriculture, Fisheries and Food και                  των Κα΄τω Χωρω΄ν (εκπρο΄σωποι: Μ. Α. Fierstra και Ι. van der
 Secretary of State for the Environment, η ΄εκδοση προδικαστικη΄ς            Steen), µε αντικει΄µενο να διαπιστωθει΄ ο΄τι το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου,
 αποφα΄σεως ως προς την ερµηνει΄α των α΄ρθρων 8, παρα΄γραφοι 2               εισπρα΄ττοντας προσωπικε΄ς εισφορε΄ς υ΄ψους 13,07 % επι΄ των
 και 3, και 13, παρα΄γραγος 6, της οδηγι΄ας 91/414/ΕΟΚ του                   βελγικω΄ν συντα΄ξεων λο΄γω επαγγελµατικη΄ς ασθενει΄ας των οποι΄ων
 Συµβουλι΄ου, της 15ης Ιουλι΄ου 1991, σχετικα΄ µε τη δια΄θεση στην           οι δικαιου΄χοι δεν κατοι΄κουν στο Βε΄λγιο ου΄τε υπο΄κεινται πλε΄ον στο
 αγορα΄ φυτοπροστατευτικω΄ν προϊο΄ντων (ΕΕ L 230, σ. 1), το                 βελγικο΄ συ΄στηµα κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις
 ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους C. Gulmann                που υπε΄χει απο΄ το α΄ρθρο 13, παρα΄γραφος 3, στοιχει΄ο στ', του
 (εισηγητη΄), προ΄εδρο τµη΄µατος, J.-P. Puissochet και R. Schintgen,         κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 1408/71 του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου
 δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας: P. Léger, γραµµατε΄ας: L. Hewlett,        1971, περι΄ εφαρµογη΄ς των συστηµα΄των κοινωνικη΄ς ασφαλι΄σεως
 υπα΄λληλος διοικη΄σεως, εξε΄δωσε στις 3 Μαι΅ου 2001 απο΄φαση µε             στους µισθωτου΄ς, στους µη µισθωτου΄ς και στα µε΄λη των οικογε-
 το ακο΄λουθο διατακτικο΄:                                                   νειω΄ν τους που διακινου΄νται εντο΄ς της Κοινο΄τητας, ο΄πως τροπο-
                                                                             ποιη΄θηκε και ενηµερω΄θηκε µε τον κανονισµο΄ (ΕΚ) 118/97 του
                                                                             Συµβουλι΄ου, της 2ας ∆εκεµβρι΄ου 1996 (ΕΕ 1997, L 28, σ. 1) το
 Το ΄αρθρο 8, παρα΄γραφος 3, της οδηγι΄ας 91/414/ΕΟΚ του                     ∆ικαστη΄ριο (ε΄κτο τµη΄µα), συγκει΄µενο απο΄ τους C. Gulmann,
 Συµβουλι΄ου, της 15ης Ιουλι΄ου 1991, σχετικα΄ µε τη δια΄θεση                προ΄εδρο τµη΄µατος, Β. Σκουρη΄, J.-P. Puissochet, R. Schintgen
 στην αγορα΄ φυτοπροστατευτικω      ΄ ν προϊο΄ωτων, δεν ΄εχει εφαρµογη΄     (εισηγητη΄) και την Ν. Colneric, δικαστε΄ς, γενικο΄ς εισαγγελε΄ας:
΄οταν σε κρα΄τος µε΄λος υποβα΄λλεται βα΄σει του ΄αρθρου 8 παρα΄γρα-          S. Alber, γραµµατε΄ας: R. Grass, εξε΄δωσε στις 3 Μαι΅ου 2001
 φος 2, της ΄διας
              ι      οδηγι΄ας αι΄τηση πρω΄ της ΄αδειας διαθε΄σεως στην       απο΄φαση µε το ακο΄λουθο διατακτικο΄:
 αγορα΄ φυτοπροστατευτικου΄ προϊο΄ντος κοινο΄χρηστης ονοµασι΄ας
 το οποι΄ο περιε΄χει δραστικη΄ ουσι΄α που δεν περιλαµβα΄νεται στο            1)     Απορρι΄πτει την προσφυγη΄.
 παρα΄ρτηµα I της οδηγι΄ας αυτη΄ς και που ΄ηδη υπα΄ρχει στην
 εγχω΄ ρια αγορα΄ δυ΄ο χρο΄νια µετα΄ την ηµεροµηνι΄α της εν λο΄γω            2)     Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω       ΄ ν Κοινοτη΄των φε΄ρει τα
 οδηγι΄ας, οπο΄τε το πιο πα΄νω κρα΄τος µε΄λος δεν οφει΄λει να εξετα΄σει             δικαστικα΄ ΄εξοδα.
 την αι΄τηση αυτη΄ συ΄µφωνα µε τις επιταγε΄ς του ΄αρθρου 4,
 παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο β', σηµει΄α i ΄εως ν, και στοιχει΄α γ' ΄εως        3)     Το Βασι΄λειο των Κα΄τω Χωρω  ΄ ν φε΄ρει τα δικα΄ του δικαστικα΄
 στ', της οδηγι΄ας αυτη΄ς.                                                         ΄εξοδα.
 (1) ΕΕ C 299 της 26.9.1998.                                                 (1) ΕΕ C 340 της 7.11.1998.