CELEX: 62007CJ0270
Language: mt
Date: 2009-03-19
Title: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (l-Ewwel Awla) tad-19 ta' Marzu 2009.#il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej vs ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja.#Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu - Politika agrikola komuni - Miżati relatati ma’ spezzjonijiet u kontrolli veterinarji - Direttiva 85/73/KEE -Regolament (KE) Nru 882/2004.#Kawża C-270/07.

Kawża C‑270/07
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej
      vs
      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja
      “Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu — Politika agrikola komuni — Miżati relatati ma’ spezzjonijiet u kontrolli veterinarji — Direttiva 85/73/KEE — Regolament (KE) Nru 882/2004”
      Sommarju tas-sentenza
      1.        Agrikoltura — Approssimazzjoni tal-liġijiet fil-qasam tas-saħħa tal-annimali — Finanzjament tal-ispezzjonijiet u tal-kontrolli
            sanitarji tal-laħam frisk — Direttiva 85/73 — Miżata speċifika li tkopri l-ispejjeż effettivament sostnuti
      (Direttiva tal-Kunsill 85/73, kif emendata bid-Direttiva 97/79, Anness A, Kapitolu I, punt 4(b))
      2.        Rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu — Suġġett tal-kawża — Determinazzjoni matul il-proċedura prekontenzjuża — Adattament
            minħabba bidla fid-dritt Komunitarju — Ammissibbiltà — Kundizzjonijiet
      (Artikolu 226 KE)
      1.        Il-miżata stipulata fil-punt 4(b) tal-Kapitolu I tal-Anness A tad-Direttiva 85/73, dwar l-iffinanzjar tal-ispezzjonijiet veterinarji
         u l-kontrolli koperti bid-Direttivi 89/662, 90/425, 90/675 u 91/496, kif emendata bid-Direttiva 97/79, għandha, minn naħa,
         ma teċċedix l-ammont tal-ispejjeż ta’ spezzjonijiet u ta’ kontrolli effettivament sostnuti u, min-naħa l-oħra, għandha tieħu
         inkunsiderazzjoni dawn l-ispejjeż kollha mingħajr ma’ xi wħud minnhom ma jistgħu jiġu esklużi. Għaldaqstant din ma tistax
         tieħu l-forma ta’ miżata “normali” billi huwa fin-natura stess ta’ miżata ffissata b’mod standard li teċċedi f’ċerti każijiet
         l-ispiża reali tal-miżuri li hija intiża tiffinanzja u li tkun inqas minn din f’każijiet oħra.
      
      Min-naħa l-oħra, il-fatt li miżata miġbura skont l-imsemmija dispożizzjoni tkun komposta minn diversi elementi ta’ infieq
         mhuwiex, fih innifsu, tali li jrendi din il-miżata inkompatibbli ma’ din id-dispożizzjoni.
      
      L-għan ta’ trasparenza ma jipprekludix il-ġbir ta’ tali miżata bil-kundizzjoni li din turi b’mod ċar u ddettaljat in-natura
         tad-diversi elementi li minnhom hija kkostitwita billi tippermetti lid-debitur jagħraf il-kompożizzjoni eżatta tal-miżata
         totali.
      
      Barra minn hekk, sa fejn tali miżata ma tkoprix elementi ta’ infieq għajr dawk stipulati fil-leġiżlazzjoni Komunitarja u ma
         teċċedix l-ammont tal-ispejjeż effettivament sostnuti, din mhijiex tali li tippreġudika l-għan ta’ ġlieda kontra d-distorsjonijiet
         tal-kompetizzjoni mfittex mid-Direttiva 85/73.
      
      (ara l-punti 32, 37, 41, 43)
      2.        Fil-kuntest ta’ rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu, għalkemm it-talbiet li jinsabu fir-rikors promotur ma jistgħux,
         fil-prinċipju, jiġu estiżi lil hinn minn nuqqasijiet ta’ twettiq ta’ obbligi allegati fid-dispożittiv tal-opinjoni motivata
         u fl-ittra ta’ intimazzjoni, xorta jibqa’ l-fatt li l-Kummissjoni tista’ tistabbilixxi nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligi li jirriżulta
         mill-verżjoni inizjali ta’ att Komunitarju, li sussegwentement ikun ġie emendat jew imħassar, li jkun inżamm minn dispożizzjonijiet
         ġodda. Min-naħa l-oħra, is-suġġett tal-kontroversja ma jistax jiġi estiż għal obbligi li jirriżultaw minn dispożizzjonijiet
         ġodda li ma jikkorrispondux għal obbligi li jirriżultaw mill-verżjoni inizjali tal-att ikkonċernat, mingħajr ma jkun jikkostitwixxi
         ksur tar-rekwiżiti proċedurali sostantivi li jirregolaw il-proċeduri li jikkonstataw in-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu.
      
      (ara l-punt 50)
SENTENZA TAL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla)
      19 ta’ Marzu 2009 (*)
      
      “Nuqqas ta’ Stat li jwettaq obbligu – Politika agrikola komuni – Miżati relatati ma’ spezzjonijiet u kontrolli veterinarji – Direttiva 85/73/KEE –Regolament (KE) Nru 882/2004”
      Fil-Kawża C‑270/07,
      li għandha bħala suġġett rikors għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu taħt l-Artikolu 226 KE, ippreżentat fis-6 ta’ Ġunju 2007,
      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej, irrappreżentata minn F. Erlbacher u A. Szmytkowska, bħala aġenti, b’indirizz għan-notifika fil-Lussemburgu,
      
      rikorrenti
      vs
      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, irrappreżentata minn M. Lumma u C. Schulze-Bahr, bħala aġenti, assistiti minn U. Karpenstein, Rechtsanwalt,
      
      konvenuta
      IL-QORTI TAL-ĠUSTIZZJA (L-Ewwel Awla),
      komposta minn P. Jann, President tal-Awla, M. Ilešič, A. Borg Barthet, E. Levits u J.-J. Kasel (Relatur), Imħallfin,
      Avukat Ġenerali: M. Poiares Maduro,
      Reġistratur: K. Sztranc-Sławiczek, Amministratur,
      wara li rat il-proċedura bil-miktub u wara s-seduta tal-4 ta’ Settembru 2008,
      wara li rat id-deċiżjoni, meħuda wara li nstema’ l-Avukat Ġenerali, li l-kawża tinqata’ mingħajr konklużjonijiet
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
      1        Permezz tar-rikors tagħha, il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropew titlob lill-Qorti tal-Ġustizzja tikkonstata li, billi ma
         adattatx għad-dispożizzjonijiet Komunitarji l-Artikolu 4 tal-liġi li timplementa l-leġiżlazzjonijiet dwar l-ispezzjoni tas-saħħa
         tal-laħam u tal-laħam tat-tjur tal-Land ta’ Schleswig-Holstein (Ausführungsgesetz zum Fleischhygienerecht und zum Geflügelfleischrecht
         für das Land Schleswig-Holstein), tat-12 ta’ Jannar 1998 (GVOBl. Schl.-H. 1998, p. 2, iktar ’il quddiem il-“Liġi ta’ implementazzjoni
         tal-Land ta’ Schleswig-Holstein”), ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja naqset jew tkompli tonqos milli twettaq l-obbligi tagħha
         taħt l-Artikoli 1 u 5(3) u (4) tad-Direttiva tal-Kunsill 85/73/KEE tad-29 ta’ Jannar 1985 dwar l-iffinanzjar tal-ispezzjonijiet
         veterinarji u l-kontrolli koperti bid-Direttivi 89/662/KEE, 90/425/KEE, 90/675/KEE u 91/496/KEE (ĠU L 32, p. 14), kif emendata
         bid-Direttiva tal-Kunsill 97/79/KEE tat-18 ta’ Diċembru 1997 (ĠU L 24, p. 31, iktar ’il quddiem id-“Direttiva 85/73”), kif
         ukoll, mill-1 ta’ Jannar 2007, taħt l-Artikolu 27(2), (4) u (10) tar-Regolament (KE) Nru 882/2004 tal-Parlament u tal-Kunsill
         tad-29 ta’ April 2004 dwar il-kontrolli uffiċjali mwettqa biex tiġi żgurata l-verifikazzjoni tal-konformità mal-liġi tal-għalf
         u l-ikel, mas-saħħa tal-annimali u mar-regoli dwar il-welfare tal-annimali (ĠU L 165, p. 1, u rettifika ĠU L 191, p. 1), kif
         emendat bir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 776/2006 tat-23 ta’ Mejju 2006 (ĠU L 136, p. 3, iktar ’il quddiem ir-“Regolament
         Nru 882/2004”).
      
       Il-kuntest ġuridiku
       Il-leġiżlazzjoni Komunitarja
      2        Mill-qari tal-Artikoli 3(1)(A)(d) u 5(1)(a)(ii) flimkiem mal-Anness I, tad-Direttiva tal-Kunsill 64/433/KEE tas-26 ta’ Ġunju
         1964 fuq kundizzjonijiet ta’ saħħa għall-produzzjoni u sabiex ikun mqiegħed fis-suq laħam frisk (ĠU 1964, 121, p. 2012), kif
         emendata u kkonsolidata mid-Direttiva tal-Kunsill 91/497/KEE tad-29 ta’ Lulju 1991 (ĠU L 268, p. 69, iktar ’il quddiem id-“Direttiva
         64/433”) jirriżulta li l-ispezzjonijiet post mortem tal-laħam frisk għandhom jinkludu, jekk ikun meħtieġ, testijiet tal-laboratorju li jinkludu, jekk ikun il-każ, eżami batterjoloġiku
         u tfittxija għal residwi ta’ sustanzi b’effett farmakoloġiku.
      
      3        Id-Direttiva 64/433 kienet ġiet imħassra, b’effett mill-1 ta’ Jannar 2006, permezz tad-Direttiva 2004/41/KE tal-Parlament
         Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 li tirrevoka ċerti direttivi rigward iġene tal-ikel u kondizzjonijiet ta’ saħħa
         għall-produzzjoni u sabiex ikunu mqiegħda fis-suq ċerti prodotti li joriġinaw mill-annimali intiżi li għall-konsum mill-bniedem
         u li temenda d-Direttiva tal-Kunsill 89/662/KEE u 92/118/KEE u Deċiżjoni tal-Kunsill 95/408/KE (ĠU L 157, p. 33).
      
      4        Skont l-Artikolu 4(1) tad-Direttiva 2004/41, ir-referenzi b’mod partikolari għad-Direttiva 64/433 għandhom jinftiehmu bħala
         li qed isiru, skont il-kuntest, għar-Regolament (KE) Nru 853/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’April 2004
         li jistabbilixxi ċerti regoli speċifiċi ta’ iġene għall-ikel li joriġina mill-annimali (ĠU L 139, p. 55), u għar-Regolament
         (KE) Nru 854/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 li jippreskrivi regoli speċifiċi għall-organizzazzjoni
         ta’ kontrolli uffiċjali fuq prodotti li joriġinaw mill-annimali maħsuba għall-konsum (ĠU L 139, p. 206, u rettifika ĠU L 226,
         p. 83).
      
      5        Mill-qari tal-Artikolu 5(1)(d) u (f) tar-Regolament Nru 854/2004 flimkien mal-Kapitolu II, D u F tal-Anness I ta’ dan tal-aħħar
         jirriżulta li l-ispezzjonijiet post mortem tal-laħam frisk għandhom jinkludu testijiet tal-laboratorju, kull fejn jitqiesu meħtieġa, biex tintlaħaq dijanjosi definittiva;
         jew biex tinkixef, b’mod partikolari l-preżenza ta’ mard tal-annimali jew ta’ fatturi oħra li jistgħu jeħtieġu li l-laħam
         jiġi ddikjarat mhux tajjeb għall-konsum uman jew li jiġu imposti restrizzjonijiet fuq l-użu tiegħu. Il-veterinarju uffiċjali
         għandu wkoll jiżgura li jseħħ kull ittestjar fil-laboratorju ieħor meħtieġ. 
      
      6        Fir-rigward tal-iffinanzjar tal-ispezzjonijiet u tal-kontrolli inkwistjoni, l-Artikolu 1 tad-Direttiva 85/73 jipprovdi li
         l-Istati Membri għandhom jassiguraw li jiġbru miżata Komunitarja sabiex tkopri l-ispejjeż li jirriżultaw minn dawn l-ispezzjonijiet
         u kontrolli.
      
      7        Skont l-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 85/73, il-miżata Komunitarja għandha tiġi ffissata b’mod li tkopri l-ispejjeż sostnuti
         mill-awtorità kompetenti fir-rigward tal-ispejjeż tas-salarji u tas-sigurtà soċjali li jirriżultaw mis-servizz tal-ispezzjoni,
         kif ukoll l-ispejjeż amministrattivi li jkunu ntefqu fit-twettiq tal-kontrolli u l-ispezzjonijiet, li jistgħu jinkludu n-nefqa
         li hemm bżonn għat-taħriġ matul is-servizz tal-ispetturi. Barra minn hekk, skont il-subparagrafu 3 ta’ dan l-Artikolu, l-Istati
         Membri għandhom ikunu awtorizzati jitolbu ammont li jeċċedi l-livelli tal-miżati Komunitarji, bil-kundizzjoni li l-miżata
         totali mitluba minn kull Stat Membru ma teċċedix l-ispiża reali tal-ispezzjoni. L-Artikolu 5(4) jipprovdi li l-miżati Komunitarji
         għandhom jissostitwixxu t-taxxi l-oħra kollha tal-ispezzjonijiet sanitarji jew il-miżata mitluba mill-awtoritajiet nazzjonali,
         reġjonali, jew lokali tal-Istati Membri għall-ispezzjonijiet u l-kontrolli msemmija fl-Artikoli 1 tal-istess direttiva.
      
      8        Il-punt 1 tal-Kapitolu I tal-Anness A tad-Direttiva 85/73 jistabbilixxi l-ammonti standard għall-ispejjeż tal-ispezzjoni li
         għandhom x’jaqsmu mal-qatla. Ir-regoli ddettaljati ta’ finanzjament tal-kontrolli u tal-ispezzjonijiet li għandhom x’jaqsmu
         mal-operazzjonijiet tat-tqattiegħ huma stipulati fil-punt 2 tal-istess kapitolu. Skont il-punt 4(a) u (b) ta’ dan il-Kapitolu
         I,:
      
      “Sabiex jiġu koperti l-ispejjeż li jkunu żdiedu, l-Istati Membri jistgħu: 
      a)      jew iżidu l-ammonti normali [standard] tal-miżati kif stabbilit fil-punti 1 u 2 (a) għall-istabbilimenti individwali. 
      […]
      b)      jew tintalab miżata speċjali li tkopri l-ispejjeż reali.” 
      9        L-Artikolu 27 tar-Regolament Nru 882/2004 jipprovdi li:
      
      “1.      L-Istati Membri jistgħu jiġbru tariffi [miżati] jew piżijiet [taxxi] biex ikopru l-ispejjeż li jirriżultaw mill-kontrolli
         uffiċjali.
      
      2.      Iżda, fir-rigward ta’ l-attivitajiet imsemmija fl-Anness IV, taqsima A, u l-Anness V, taqsima A, l-Istati Membri għandhom
         jiżguraw il-ġbir ta’ tariffa [miżata].
      
      […]
      4.      It-tariffi [Il-miżati] miġbura għall-għanijiet ta’ kontrolli uffiċjali skond il-paragrafu 1 jew 2:
      (a) m’għandhomx ikunu għola mill-ispejjeż magħmula mill-awtoritajiet kompetenti responsabbli b’relazzjoni mal-partiti [punti]
         elenkati fl-Anness VI; u
      
      b)      jistgħu jiġu ffisati f’rata fissa fuq il-bażi ta’ l-ispejjeż magħmula mill-awtoritajiet kompetenti fuq perjodu ta’ żmien partikolari
         jew, fejn japplika, fl-ammonti ffissati fl-Anness IV, ta[q]sima B jew fl-Anness V, taqsima B. 
      
      […]
      10.      Mingħajr preġudizzju għall-nefqiet li jirriżultaw mill-ispejjeż imsemmija fl-Artikolu 28, l-Istati Membri m’għandhomx jiġbru
         xi tariffi [miżati]oħra minbarra dawk imsemmija f’dan l-Artikolu għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament. 
      
      […]”
       Il-leġiżlazzjoni nazzjonali
      10      L-Artikolu 4 tal-Liġi ta’ implementazzjoni tal-Land ta’ Schleswig-Holstein tipprovdi s-segwenti:
      
      “1)      il-livelli tal-miżata għall-ispezzjoni ante u post mortem, inklużi t-testijiet ta’ riċerka ta’ residwi, ta’ trikonu u l-kontrolli tas-saħħa, huma stabbiliti għal kull annimal, skont
         l-ispeċi; fl-istabbilimenti ta’ tqattiegħ, li fihom il-laħam jitqatta’ jew jitneħħilu l-għadam, dawn huma ffissati għal kull
         tunnellata ta’ laħam bl-għadam. 
      
      2)      Il-kalkolu tal-livelli ta’ miżata jinkludi:
      1.      is-salarji u l-kontribuzzjonijiet tas-sigurtà soċjali tal-persunal ta’ spezzjoni, 
      2.      l-ispejjeż amministrattivi tat-twettiq tal-kontrolli u tal-ispezzjonijiet, li magħhom jistgħu jiġu miżjuda l-ispejjeż tat-taħriġ
         kontinwu tal-persunal ta’ spezzjoni. 
      
      3)      Il-miżati amministrattivi huma miżjuda bi proporzjon li jista’ jkun
      1.      sa 100 % meta l-att amministrattiv jitwettaq fuq talba bejn is-sitta ta’ filgħaxija u s-sebgħa ta’ filgħodu, fl-impriżi l-kbar
         bejn is-sitta ta’ filgħaxija u s-sitta ta’ filgħodu, is-Sibt wara t-tlieta ta’ wara nofsinhar u l-Ħdud u l-ġranet ta’ vaganzi
         pubbliċi.
      
      2.      sa 50 % meta l-att amministrattiv jitwettaq fuq talba barra l-ħinijiet ta’ spezzjoni jew il-ġranet tal-qatla stabbiliti. 
      4)      […]
      Minbarra l-miżati, għandhom jinġabru […] l-ispejjeż li ġejjin:
      […]
      2.      [l-] ispejjeż tat-trasport għall-eżamijiet batterjoloġiċi (kampjuni batterjoloġiċi, kampjuni BSE u kampjuni suspetti oħrajn,
         ħlief ta’ dawk tat-testijiet ta’ riċerka ta’ residwi […]) u
      
      3.      [l-] ispejjeż ta’ eżami li jikkonċernaw il-kampjuni msemmija fil-paragrafu 2 […]”
       Il-proċedura prekontenzjuża
      11      Wara li rċeviet ilment, il-Kummissjoni, fil-21 ta’ Marzu 2005, bagħtet lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ittra ta’ intimazzjoni
         li biha informat lil dan l-Istat Membru li hija kienet tqis li l-Artikolu 4(4) tal-Liġi ta’ implementazzjoni tal-Land ta’
         Schleswig-Holstein mhuwiex konformi mad-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva 85/73, kif interpretata mill-Qorti tal-Ġustizzja
         fis-sentenza tagħha tat-30 ta’ Mejju 2002, Stratmann u Fleischversorgung Neuss (C‑284/00 u C‑288/00, Ġabra p. I-4611).
      
      12      Fl-20 ta’ Mejju 2005, l-awtoritajiet Ġermaniżi rrispondew għall-imsemmija ittra ta’ intimazzjoni, u sostnew li d-dubji tal-Kummissjoni
         rigward it-traspożizzjoni korretta tad-Direttiva 85/73 fid-dritt nazzjonali kienu infondati u li s-sentenza Stratmann u Fleischversorgung
         Neuss, iċċitata iktar ’il fuq, mhijiex rilevanti f’dan il-każ. 
      
      13      Billi ma kinitx sodisfatta b’din ir-risposta, fl-4 ta’ Lulju 2006, il-Kummissjoni bagħtet opinjoni motivata fejn irrepetiet
         l-ilmenti msemmija fl-ittra ta’ intimazzjoni u stiednet lir-Repubblika Ġermaniża tieħu l-miżuri neċessarji sabiex tikkonforma
         ruħha ma’ din l-opinjoni fi żmien xahrejn min-notifika tagħha.
      
      14      Peress li l-imsemmi Stat Membru ma rrispondiex għall-opinjoni motivata, il-Kummissjoni ddeċidiet li tippreżenta dan ir-rikors.
         
      
       Fuq ir-rikors
       L-argumenti tal-partijiet
      15      Il-Kummissjoni ssostni li, skont l-Arikolu 4(4) tal-Liġi ta’ implementazzjoni tal-Land ta’ Schleswig-Holstein, l-awtoritajiet
         kompetenti ta’ dan tal-aħħar jistgħu jiġbru s-somom li jikkorrispondu għall-ispejjeż sostnuti għat-twettiq ta’ eżamijiet batterjoloġiċi
         fuq il-laħam frisk oltrè l-ammont standard tal-miżata Komunitarja. Issa, fis-sentenza Stratmann u Fleischversorgung Neuss,
         iċċitata iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja kienet iddeċidiet li kemm mill-kliem tad-Direttivi 64/433 u 85/73 kif ukoll
         mill-għan ta’ dawn tal-aħħar jirriżulta li l-ispejjeż li jirriżultaw minn dawn l-eżamijiet huma koperti mill-miżata Komunitarja
         miġbura mill-Istati Membri skont din l-aħħar direttiva.
      
      16      Id-dħul fis-seħħ tal-leġiżlazzjoni Komunitarja l-ġdida, jiġifieri r-Regolamenti Nri 853/2004 u 854/2004, b’effett mill-1 ta’
         Jannar 2007, kif ukoll ir-Regolament Nru 882/2004, b’effett mill-1 ta’ Jannar 2007, ma biddel xejn fir-rigward ta’ din is-sitwazzjoni.
         Fil-fatt, minn naħa, mill-kliem tad-dispożizzjonijiet rilevanti ta’ dawn ir-regolamenti jirriżulta li l-eżamijiet batterjoloġiċi
         għadhom jagħmlu parti mill-ispezzjonijiet u mill-kontrolli tas-saħħa obbligatorji li l-ispejjeż tagħhom huma koperti mill-miżata
         Komunitarja. Għaldaqstant, dawn l-eżamijiet ma jistgħu jagħtu lok għal ġbir ta’ ebda taxxa oħra ħlief dik relatata ma’ din
         il-miżata. Min-naħa l-oħra, l-Artikolu 4(4) tal-Liġi ta’ implementazzjoni tal-Land ta’ Schleswig-Holstein huwa kuntrarju għall-għan
         tad-dispożizzjonijiet Komunitarji rilevanti, peress li dawn tal-aħħar huma intiżi, kif il-Qorti tal-Ġustizzja diġà kkonstatat
         fis-sentenza tagħha Stratmann u Fleischversorgung Neuss, iċċitata iktar ’il fuq, applikabbli b’analoġija għal-leġiżlazzjoni
         Komunitarja l-ġdida, sabiex jirrimedjaw għad-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni li jwasslu għal diskrepanzi fil-livell ta’
         ffinanzjar tal-ispezzjonijiet u tal-kontrolli. Issa, hemm riskju li dan l-għan ma jintlaħaqx jekk ċerti miżuri ta’ ispezzjoni
         previsti fid-dritt Komunitarju ma jaqgħux taħt is-sistema ta’ finanzjament Komunitarja hekk armonizzata u jistgħu jkunu s-suġġett
         ta’ miżati nazzjonali speċifiċi. 
      
      17      Kuntrarjament għal dak li ssostni r-Repubblika Federali tal-Ġermanja, dispożizzjoni bħall-Artikolu 4(4) tal-Liġi ta’ implementazzjoni
         tal-Land ta’ Schleswig-Holstein ma tistax tkun ibbażata fuq il-punt 4 tal-Kapitolu I tal-Anness A tad-Direttiva 85/73. Fil-fatt,
         fis-sentenza tagħha Stratmann u Fleischversorgung Neuss, iċċitata iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja eskludiet b’mod espliċitu
         l-possibbiltà li jiġi invokat dan l-istess punt 4(b) sabiex jiġu kkunsidrati spejjeż sostnuti għall-eżamijiet batterjoloġiċi
         oltrè l-ammonti standard tal-miżata. Barra minn hekk, f’din is-sentenza, il-Qorti tal-Ġustizzja kienet iddeċidiet li miżata
         miġbura skont l-imsemmija dispożizzjoni għandha tieħu l-forma ta’ ħlas standard. Madankollu, dan il-każ ma jikkonċernax żieda
         ġenerali fl-ammont standard tal-miżata Komunitarja li tkopri l-ispejjeż reali kollha. Għaldaqstant, l-Artikolu 4(4) tal-Liġi
         ta’ implementazzjoni tal-Land ta’ Schleswig-Holstein huwa kuntrarju għas-subparagrafu 1 tal-Artikolu 5(4) tad-Direttiva 85/73.
         
      
      18      Il-Kummissjoni ssostni wkoll li s-sentenza tad-9 ta’ Settembru 1999, Feyrer (C‑374/97, Ġabra, p. I‑5153), invokata mir-Repubblika
         Federali tal-Ġermanja insostenn tal-pożizzjoni tagħha, mhijiex rilevanti f’dan il-każ. Fil-fatt, il-kwistjonijiet trattati
         mill-Qorti tal-Ġustizzja f’din is-sentenza huma differenti ħafna minn dawk imqajma f’din il-kawża. 
      
      19      Ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni li l-Liġi ta’ implementazzjoni tal-Land ta’ Schleswig-Holstein kienet ġiet adottata
         abbażi tad-dispożizzjoniet maqgħuda tal-Artikolu 1 tad-Direttiva 85/73 u tal-punt 4(b) tal-Kapitolu I tal-Anness A ta’ din
         tal-aħħar, li bis-saħħa tagħhom l-Istati Membri jistgħu jiġbru miżata li tkopri l-ispejjeż reali tal-ispezzjonijiet tal-laħam
         tal-qatla u tal-kontrolli tas-saħħa ta’ dan tal-aħħar.
      
      20      L-ewwel nett, l-imsemmi Stati Membri jirrileva li l-miżata prevista fil-Liġi ta’ implementazzjoni tal-Land ta’ Schleswig-Holstein
         għall-ispezzjoni tal-annimali għall-qatla u l-kontrolli tas-saħħa ma tinkludix l-ispejjeż ta’ trasport u tal-ispezzjoni tal-kampjuni
         meħuda sabiex isiru eżamijiet batterjoloġiċi. Barra minn hekk, dan huwa konformi mad-dritt nazzjonali, li abbażi tiegħu, miżata
         f’ebda każ ma tista’ tkopri tali spejjeż. Għaldaqstant huwa leġittimu li jinġabru, b’mod separat, somom intiżi sabiex ikopru
         tali spejjeż.
      
      21      Sussegwentement, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni li l-Land ta’ Schleswig-Holstein la jiġbor, bħala miżati għall-ispezzjonijiet
         u l-kontrolli tal-laħam frisk, l-ammonti standard previsti fil-punti 2 u 3 tal-Kapitolu I tal-Anness A tad-Direttiva 85/73
         u lanqas il-miżati intiżi sabiex iżidu l-ammonti standard skont il-punt 4(a) tal-istess kapitolu. Għaldaqstant ma jistax jiġi
         sostnut, kif issosnti l-Kummissjoni, li l-imsemmija somom huma miġbura “b’mod addizzjonali” għall-miżata Komunitarja standard.
         F’dan ir-rigward, hemm differenza kbira bejn il-leġiżlazzjoni tal-Land ta’ Schleswig-Holstein u dik inkwistjoni fil-kawża
         li tat lok għas-sentenza Stratmann u Fleischversorgung Neuss, iċċitata iktar ’il fuq. Barra minn hekk, skont il-punt 32 tas-sentenza
         Feyrer, iċċitata iktar ’il fuq, l-Istati Membri jistgħu jeżerċitaw, mingħajr ebda kundizzjoni preliminari, il-fakultà mogħtija
         lilhom fil-punt 4(b) tal-Kapitolu I tal-Anness A tad-Direttiva 85/73, bil-kundizzjoni li l-miżata speċifika ma teċċedix l-ispejjeż
         reali. Konsegwentement, meta din il-kundizzjoni hija osservata, miżati speċifiċi jistgħu jiġu miġbura fir-rigward ta’ diversi
         provvisti ta’ servizzi. Madankollu, bħal f’dan il-każ, m’għandux ikun hemm ħlas doppju. 
      
      22      Fl-aħħar nett, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja ssostni li l-Artikolu 4(4) tal-Liġi ta’ implementazzjoni tal-Land ta’ Schleswig-Holstein
         mhuwiex kuntrarju la għall-kliem u lanqas għall-għan tal-punt 4(b) tal-Kapitolu I tal-Anness A tad-Direttiva 85/73. Fil-fatt,
         minn naħa, mill-qari ta’ diversi verżjonijiet lingwistiċi meħuda flimkien jirriżulta li din id-dispożizzjoni ma tipprekludix
         il-ġbir ta’ diversi miżati parzjali u lanqas il-ġbir ta’ miżati u ta’ imposti kkumulati li jikkostitwixxu “miżata totali”.
         Min-naħa l-oħra, l-għan imfittex minn din id-direttiva, jiġifieri l-armonizzazzjoni tal-bażijiet ta’ kalkolu tal-miżati, m’għandux
         iwassal għal armonizzazzjoni tar-rati applikabbli peress li d-direttiva nnifisha tipprevedi derogi li jippermettu lill-Istati
         Membri jieħdu inkunsiderazzjoni strutturi differenti ta’ spejjeż. 
      
      23      L-imsemmi Stati Membru jżid li huwa barra minn hekk inevitabbli li l-ammont tal-miżata inkwistjoni jvarja każ b’każ peress
         li l-ispejjeż meħuda inkunsiderazzjoni jvarjaw skont il-kundizzjonijiet eżistenti fil-biċċeriji u t-tipi ta’ ispezzjonijiet
         li għandhom isiru. Miżata intiża sabiex tkopri l-ispejjeż reali li jirriżultaw tiddistingwi ruħha speċifikament minn miżata
         standard mill-fatt li, fl-ewwel każ, l-ispejjeż jiddependu mill-biċċerija kkonċernata, filwaqt li, fit-tieni każ, dawn l-ispejjeż
         huma applikati għall-biċċeriji kollha. Dispożizzjoni bħall-Artikolu 4(4) tal-Liġi ta’ implementazzjoni tal-Land ta’ Schleswig-Holstein
         bl-ebda mod ma tmur kontra l-projbizzjoni li jinqabżu l-ispejjeż reali tal-ispezzjonijiet imsemmija fl-Artikolu 5(3) tad-Direttiva
         85/73.
      
      24      Peress li r-Regolamenti Nri 853/2004 u 854/2004 kif ukoll 882/2004, applikabbli rispettivament mill-1 ta’ Jannar 2006 u mill-1
         ta’ Jannar 2004, bl-ebda mod ma jbiddlu din is-sitwazzjoni, l-argumenti invokati mir-Repubblika Federali tal-Ġermanja fil-punti
         19 sa 23 ta’ din is-sentenza japplikaw b’anoloġija għal dawn ir-regolamenti l-ġodda. 
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja
      25      Preliminarjament, għandu jiġi rrilevat li l-Kummissjoni tinvoka żewġ ilmenti insostenn tar-rikors tagħha, ibbażati fuq il-ksur
         tal-obbligi tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja taħt, fl-ewwel lok, l-Artikoli 1 u 5(3) u (4) tad-Direttiva 85/73 u, fit-tieni
         lok, ir-Regolament Nru 882/2004.
      
       Fuq l-ewwel ilment
      26      Bil-għan li tittieħed deċiżjoni fuq il-fondatezza tal-ewwel ilment, għandu, qabel kollox, jiġi stabbilit jekk is-sentenza
         Stratmann u Fleischversorgung Neuss, iċċitata iktar ’il fuq, invokata mill-Kummissjoni, hijiex rilevanti f’dan il-każ u li
         tingħata risposta għad-domanda dwar jekk il-punt 4(b) tal-Kapitolu I tal-Anness A tad-Direttiva 85/73 għandux jiġi interpretat
         skont it-tifsira sostnuta mill-imsemmija istituzzjoni, li abbażi tagħha miżata miġbura skont din id-dispożizzjoni għandha
         tieħu l-forma ta’ ħlas standard. 
      
      27      Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-applikazzjoni b’analoġija tas-sentenza Stratmann u Fleischversorgung Neuss, iċċitata iktar ’il
         fuq, għas-sitwazzjoni ġuridika inkwistjoni f’dan il-każ, hemm lok li jiġi rrilevat li, kif issostni r-Repubblika Federali
         tal-Ġermanja mingħajr mhija kontradetta fuq dan il-punt mill-Kummissjoni, il-Land ta’Schleswig-Holstein la jiġbor, bħala miżati
         għall-ispezzjonijiet u l-kontrolli tal-laħam frisk, l-ammonti standard previsti fil-punti 2 u 3 tal-Kapitolu I tal-Anness
         A tad-Direttiva 85/73 u lanqas il-miżati intiżi sabiex iżidu l-ammonti standard skont dan l-istess punt 4(a) tal-Kapitolu
         I. 
      
      28      Peress li huwa paċifiku li, f’dan il-każ, l-awtoritajiet nazzjonali kompetenti jiġbru biss miżata speċifika, anki jekk din
         tal-aħħar hija komposta minn diversi ammonti, għandu jiġi konkluż li l-leġiżlazzjoni tal-Land ta’ Schleswig-Holstein tiddistingwi
         ruħha fuq punt importanti minn dik inkwistjoni fil-kawża li tat lok għas-sentenza Stratmann u Fleischversorgung Neuss, iċċitata
         iktar ’il fuq.
      
      29      Minn dan isegwi li s-soluzzjoni kkunsidrata mill-Qorti tal-Ġustizzja fis-sentenza tagħha Stratmann u Fleischversorgung Neuss,
         iċċitata iktar ’il fuq, ma tistax tiġi applikata b’analoġija għal sitwazzjoni bħal dik inkwistjoni f’dan il-każ.
      
      30      Fit-tieni lok, għal dak li jirrigwarda l-interpretazzjoni tal-punt 4(b) tal-Kapitolu I tal-Anness A tad-Direttiva 85/73, qabel
         kollox għandu jiġi kkonstatat li, kuntrarjament għal dak li ssostni l-Kummissjoni, il-Qorti tal-Ġustizzja ma ddeċidietx, fil-punt
         56 tas-sentenza tagħha Stratmann u Fleischversorgung Neuss, iċċitata iktar ’il fuq, li l-miżata stipulata f’din id-dispożizzjoni
         għandha tieħu l-forma ta’ ħlas standard.
      
      31      Fil-fatt, iż-żidiet imsemmija mill-Qorti tal-Ġustizzja fl-imsemmi punt 56 huma dawk stipulati fil-punt 4(a) tal-Kapitolu I
         tal-Anness A tad-Diriettiva 85/73, peress li din id-dispożizzjoni biss tuża l-kliem “iżidu” u “ammonti normali [standard]”.
         It-tieni parti tal-imsemmi punt 56, li tirrigwarda l-possibbiltà li għandhom l-Istati Membri li jiġbru miżata speċifika ta’
         ammont għola mil-livelli tal-miżati Komunitarji, ma tagħmel l-ebda referenza għal ħlas standard, iżda tillimita ruħha tissuġġetta
         l-implementazzjoni ta’ din il-possibbiltà għall-unika kundizzjoni li din il-miżata tkopri l-ispejjeż reali kollha.
      
      32      Minn dan isegwi li l-imsemmija miżata għandha, minn naħa, ma teċċedix l-ammont tal-ispejjeż reali sostnuti u, min-naħa l-oħra,
         tieħu inkunsiderazzjoni dawn l-ispejjeż kollha mingħajr ma’ xi wħud minnhom jistgħu jiġu esklużi. Għaldaqstant din ma tistax
         tieħu l-forma ta’ miżata “normali [standard]” fis-sens li l-Kummissjoni tifhem din il-kelma peress li, kif ikkonstatat il-Qorti
         tal-Ġustizzja fil-punt 52 tas-sentenza tagħha Stratmann u Fleischversorgung Neuss, iċċitata iktar ’il fuq, huwa fin-natura
         stess ta’ miżata ffissata b’mod standard li teċċedi f’ċerti każijiet l-ispiża reali tal-miżuri li hija intiża tiffinanzja
         u li tkun inqas minn din f’każijiet oħra. 
      
      33      Hemm lok li jingħad ukoll li dan il-qari tal-punt 56 tas-sentenza Stratmann u Fleischversorgung Neuss, iċċitata iktar ’il
         fuq, huwa kompletament konformi mal-istruttura ġenerali ta’ din tal-aħħar, peress li dan il-punt jifforma parti minn raġunament
         iktar wiesa’ intiż sabiex tingħata risposta għad-domanda dwar jekk l-ispejjeż relatati ma’ eżamijiet batterjoloġiċi u mar-riċerka
         ta’ trikonu magħmula skont id-dritt Komunitarju sekondarju humiex koperti mill-miżata Komunitarja miġbura mill-Istati Membri
         għall-ispezzjonijiet u l-kontrolli tas-saħħa tal-laħam frisk skont dan l-istess dritt Komunitarju jew jekk dan tal-aħħar jawtorizzax
         lill-imsemmija Stati Membri jiġbru miżata speċifika li għandha tiżdied mal-miżata Komunitarja sabiex tkopri dawn l-ispejjeż.
         
      
      34      Inkwantu, fil-kuntest tat-trattament tat-talba għal deċiżjoni preliminari fil-kawża li tat lok għas-sentenza Stratmann u Fleischversorgung
         Neuss, iċċitata iktar ’il fuq, il-Qorti tal-Ġustizzja ma kinitx irrispondiet għad-domanda dwar jekk miżata miġbura skont il-punt
         4(b) tal-Kapitolu I tal-Anness A tad-Direttiva 85/73 għandhiex tieħu l-forma ta’ ħlas standard, mill-imsemmija sentenza ma
         tista’ tiġi misluta ebda konklużjoni rigward ir-risposta li għandha tingħata għal din id-domanda. 
      
      35      Sussegwentement, għandu jiġi rrilevat li interpretazzjoni tal-punt 4(b) tal-Kapitolu I tal-Anness A tad-Direttiva 85/73 li
         abbażi tagħha miżata miġbura skont din id-dispożizzjoni ma tistax tkun ikkostitwita minn diversi elementi, hija invalidata
         mis-sentenza Feyrer, iċċitata iktar ’il fuq.
      
      36      Fil-fatt, fil-punt 26 tal-imsemmija sentenza Feyer, li fih issir referenza għall-punt 4(b) tal-Kapitolu I tal-Anness A tad-Direttiva
         85/73, il-Qorti tal-Ġustizzja fakkret li, skont l-Artikolu 2(3) ta’ din tal-aħħar, li sar l-Artikolu 5(3), il-“miżata totali
         miġbura” li għaliha tirreferi din id-dispożizzjoni m’għandhiex tkun għola mill-figura reali tal-ispejjeż tal-ispezzjoni. Issa,
         miżata “totali” tirriżulta neċessarjament mill-addizzjoni ta’ diversi elementi kostituttivi tagħha.
      
      37      Il-fatt li l-miżata inkwistjoni f’dan il-każ hija komposta minn diversi elementi ta’ infieq mhijiex għaldaqstant, fiha nnifisha,
         tali li trendi din il-miżata inkompatibbli mal-punt 4(b) tal-Kapitolu I tal-Anness A tad-Direttiva 85/73.
      
      38      F’dan ir-rigward, għandu jingħad ukoll li, f’dan il-każ, mhuwiex ikkontestat li l-miżata inkwistjoni ma teċċedix l-ispejjeż
         reali. Minn dan isegwi li, fuq dan il-punt, din il-miżata lanqas ma tikser il-punt 4(b) tal-Kapitolu I tal-Anness A tad-Direttiva
         85/73 (ara, f’dan is-sens, is-sentenza Feyrer, iċċitata iktar ’il fuq, punti 27 sa 29). 
      
      39      Għall-istess raġuni, l-imsemmija miżata lanqas ma tikser l-Artikoli 1 u 5(4) tad-Direttiva 85/73. 
      
      40      Fl-aħħar nett, għandu jiġi kkonstatat li, kuntrarjament għal dak li ssostni l-Kummissjoni, l-għanijiet ta’ trasparenza u tal-ġlieda
         kontra d-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni ma jipprekludux il-ġbir ta’ miżata bħal dik imsemmija fl-ewwel ilment tal-Kummissjoni.
         
      
      41      Fl-ewwel lok, fir-rigward tal-għan ta’ trasparenza, għandu jiġi rrilevat li, l-imsemmija miżata turi b’mod ċar u ddettaljat
         in-natura tad-diversi elementi li minnhom hija kkostitwita, din tippermetti lid-debitur jagħraf il-kompożizzjoni eżatta tal-miżata
         totali u b’dan il-mod tqiegħdu f’pożizzjoni, minn naħa, li jagħmel modifiki fl-organizzazzjoni tal-attività tiegħu sabiex
         jimmassima l-funzjonament tagħha, b’mod partikolari billi jfaddal fuq ċerti spejjeż, u, min-naħa l-oħra, li jqabbel jekk ikun
         il-każ l-ispejjeż tiegħu ma’ dawk ta’ operaturi ekonomiċi oħrajn. 
      
      42      Fit-tieni lok, f’dak li jirrigwarda l-għan ta’ ġlieda kontra d-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni, għandu jiġi mfakkar li din
         il-ġlieda mhijiex imwettqa permezz tal-introduzzjoni ta’ miżata ta’ ammont uniformi għall-Komunità Ewropea kollha, iżda permezz
         tal-adozzjoni ta’ regoli armonizzati dwar l-iffinanzjar tal-ispezzjonijiet u tal-kontrolli tas-saħħa tal-laħam frisk (ara,
         f’dan is-sens, is-sentenza Feyrer, iċċitata iktar ’il fuq, punt 40). Għaldaqstant il-miżuri għall-ispezzjoni u l-kontroll
         ġew armonizzati hekk kif ġew armonizzati wkoll, kif jirriżulta mill-Artikolu 5(1) tad-Direttiva 85/73 u mill-punti 4 u 5 tal-Kapitolu
         I tal-Anness A ta’ din tal-aħħar, id-diversi elementi tal-ispejjeż li jistgħu jittieħdu inkunsiderazzjoni sabiex tiġi stabbilita
         l-miżata Komunitarja.
      
      43      Issa, inkwantu mhuwiex stabbilit u lanqas allegat li l-miżata prevista fl-Artikolu 4 tal-Liġi ta’ implementazzjoni tal-Land
         ta’ Schleswig-Holstein tkopri elementi ta’ spejjeż għajr dawk stipulati fil-leġiżlazzjoni Komunitarja jew teċċedi l-ammont
         tal-ispejjeż reali, din mhijiex tali li tqiegħed fid-dubju l-għan ta’ ġlieda kontra d-distorsjonijiet tal-kompetizzjoni mfittex
         mid-Direttiva 85/73.
      
      44      Fid-dawl ta’ dawn il-kunsiderazzjonijiet, għandu jiġi kkonstatat li l-argument invokat mill-Kummissjoni insostenn tal-ewwel
         ilment tagħha ma jistax jintlaqa’. 
      
      45      Minn dan isegwi li l-ewwel ilment imqajjem mill-Kummissjoni għandu jiġi miċħud bħala infondat.
      
       Fuq it-tieni lment
      46      Permezz tat-tieni lment tagħha, il-Kummissjoni takkuża lir-Repubblika Federali tal-Ġermanja li, minn wara l-1 ta’ Jannar 2007,
         naqset milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 27(2), (4) u (10) tar-Regolament Nru 882/2004 billi m’adattatx għal
         dawn id-dispożizzjonijiet dawk tal-Artikolu 4 tal-Liġi ta’ implementazzjoni tal-Land ta’ Schleswig-Holstein.
      
      47      Rigward dan l-ilment, għandu jiġi rrilevat qabel kollox li d-dispożittiv tal-opinjoni motivata tas-6 ta’ Lulju 2006 ma jirreferix
         għal allegat nuqqas tar-Repubblika Federali tal-Ġermanja milli twettaq l-obbligi tagħha taħt l-Artikolu 27 tar-Regolament
         Nru 882/2004, peress li, barra minn hekk, sar applikabbli biss f’data sussegwenti għal dik li fiha din l-opinjoni kienet ġiet
         innotifikata lill-imsemmi Stat Membru.
      
      48      F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jiġi eżaminat jekk it-tieni lment invokat mill-Kummissjoni insostenn tar-rikors tagħha huwiex
         ammissibbli.
      
      49      F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar li, skont il-ġurisprudenza tal-Qorti tal-Ġustizzja, l-eżistenza ta’ nuqqas ta’ twettiq
         ta’ obbligu fil-kuntest ta’ rikors ibbażat fuq l-Artikolu 226 KE għandha tiġi evalwata fid-dawl tal-leġiżlazzjoni Komunitarja
         fis-seħħ meta jiskadi t-terminu li l-Kummissjoni tkun tat lill-Istat Membru inkwistjoni sabiex jikkonforma ruħu mal-opinjoni
         motivata tagħha (ara, b’mod partikolari, is-sentenzi tad-9 ta’ Novembru 1999, Il-Kummissjoni vs L-Italja, C‑365/97, Ġabra
         p. I-7773, punt 32, u tal-5 ta’ Ottubru 2006. Il-Kummissjoni vs Il-Belġju, C-275/04, Ġabra p. I-9883, punt 34).
      
      50      Għalkemm it-talbiet li jinstabu fir-rikors ma jistgħux, fil-prinċipju, jiġu estiżi lil hinn minn nuqqasijiet ta’ twettiq ta’
         obbligi allegati fid-dispożittiv tal-opinjoni motivata u fl-ittra ta’ intimazzjoni, xorta jibqa’ l-fatt li l-Kummissjoni tista’
         tistabbilixxi nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligi li jirriżultaw mill-verżjoni inizjali ta’ att Komunitarju, li sussegwentement
         ikun ġie emendat jew imħassar, li jkunu nżammu permezz ta’ dispożizzjonijiet ġodda. Min-naħa l-oħra, is-suġġett tal-kontroversja
         ma jistax jiġi estiż għal obbligi li jirriżultaw minn dispożizzjonijiet ġodda li ma jikkorrispondux għal obbligi li jirriżultaw
         mill-verżjoni inizjali tal-att ikkonċernat, taħt il-piena li jkun hemm ksur tar-rekwiżiti proċedurali sostanzjali li jirregolaw
         il-proċeduri li jikkonstataw in-nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu (ara, f’dan is-sens, is-sentenzi tal-12 ta’ Ġunju 2003, Il-Kummissjoni
         vs L-Italja, C‑363/00, Ġabra p. I-5767, punt 22, u L-Kummissjoni vs Il-Beljġju, iċċitata iktar ’il fuq, punt 53).
      
      51      F’dan il-każ, huwa paċifiku li l-miżati jew it-taxxi msemmija fl-Artikolu 27(2), (4) u (10) tar-Regolament Nru 882/2004 jistgħu,
         kif jirriżulta b’mod iktar partikolari mis-subparagrafu (b) tat-tieni waħda minn dawn id-dispożizzjonijiet, jiġu stabbiliti
         b’rati standard.
      
      52      F’dawn iċ-ċirkustanzi, għandu jiġi kkonstatat li dawn il-miżati u taxxi huma fondamentalment differenti mill-miżati li l-Istati
         Membri jistgħu jiġbru skont il-punt 4(b) tal-Kapitolu I tal-Anness A tad-Direttiva 85/73, li, kif jirriżulta mill-punt 32
         ta’ din is-sentenza, ma setgħux jieħdu l-forma ta’ ħlas standard, iżda kellhom jikkorrispondu għall-ispejjeż reali. 
      
      53      Minn dan isegwi li, permezz tat-tieni lment tagħha, il-Kummissjoni estendiet is-suġġett tal-kawża kif jirriżulta mill-opinjoni
         motivata għal obbligu li jirriżulta mir-Regolament Nru 882/2004 li ma jikkorrispondix għal obbligu fid-Direttiva 85/73 u,
         għaldaqstant, din l-istituzzjoni kisret ir-rekwiżiti proċedurali sostanzjali li jirregolaw il-proċeduri li għandhom iwasslu
         għall-konstatazzjoni ta’ nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu. 
      
      54      Għaldaqstant, it-tieni lment tal-Kummissjoni għandu jiġi miċħud bħala inammissibbli.
      
      55      Fid-dawl ta’ dawk li ntqal preċedentement, ir-rikors tal-Kummissjoni għandu jiġi miċħud kompletament.
      
       Fuq l-ispejjeż
      56      Skont l-Artikolu 69(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef il-kawża għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ġew
         mitluba. Peress li l-Kummissjoni tilfet, hemm lok li hija tiġi ordnata tbati l-ispejjeż kif mitlub mir-Repubblika Federali
         tal-Ġermanja.
      
      Għal dawn il-motivi, il-Qorti tal-Ġustizzja (L-Ewwel Awla) taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      Ir-rikors huwa miċħud.
      2)      Il-Kummissjoni tal-Komunitajiet Ewropej hija kkundannata għall-ispejjeż.
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: il-Ġermaniż.