CELEX: 32014H0218(01)
Language: mt
Date: 2013-10-22 00:00:00
Title: Ir-rakkomandazzjoni Nru S2 tat- 22 ta' Ottubru 2013 dwar id-dritt għal benefiċċji in natura għal persuni assigurati u l-membri tal-familja tagħhom, matul żjara f’pajjiż terz skont konvenzjoni bilaterali bejn l-Istat Membru kompetenti u l-pajjiż terz  Test b’rilevanza għaż-ŻEE u għall-Ftehim KE/Żvizzera

18.2.2014   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 46/8
            
         IR-RAKKOMANDAZZJONI Nru S2
   tat-22 ta' Ottubru 2013
   dwar id-dritt għal benefiċċji in natura għal persuni assigurati u l-membri tal-familja tagħhom, matul żjara f’pajjiż terz skont konvenzjoni bilaterali bejn l-Istat Membru kompetenti u l-pajjiż terz
   (Test b’rilevanza għaż-ŻEE u għall-Ftehim KE/Żvizzera)
   (2014/C 46/09)
   IL-KUMMISSJONI AMMINISTRATTIVA GĦALL-KOORDINAZZJONI TAS-SISTEMI TAS-SIGURTÀ SOĊJALI,
   Wara li kkunsidrat l-Artikolu 72(a) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 (1) tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tad-29 ta’ April 2004 dwar il-koordinazzjoni tas-sistemi tas-sigurtà soċjali, li skontu l-Kummissjoni Amministrattiva hija responsabbli biex tittratta l-mistoqsijiet amministrattivi kollha jew il-mistoqsijiet kollha ta’ interpretazzjoni li jirriżultaw mid-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 u r-Regolament (KE) Nru 987/2009 (2),
   Wara li kkunsidrat l-Artikolu 72(c) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004, li skontu hi għandha trawwem u tiżviluppa l-kooperazzjoni bejn l-Istati Membri u l-istituzzjonijiet tagħhom fil-kwistjonijiet ta’ sigurtà soċjali,
   Filwaqt li taġixxi skont il-kundizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 71(2) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               L-importanza partikolari tal-prinċipju ġenerali ta’ trattament ugwali għal ħaddiema li mhumiex residenti fl-Istat Membru fejn jaħdmu, inklużi l-ħaddiema fuq il-fruntiera, ġiet imtennija fit-tmien premessa u fl-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004.
            
         
               (2)
            
            
               L-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 jipprojbixxi diskriminazzjoni ta’ persuni li għalihom japplika dan ir-Regolament.
            
         
               (3)
            
            
               Il-Qorti tal-Ġustizzja ddeċidiet ukoll li jekk l-applikazzjoni ta’ dispożizzjoni tal-liġi tal-Unjoni tista' tiġi mfixkla b’miżura adottata skont l-implimentazzjoni ta’ konvenzjoni bilaterali, anke fejn il-konvenzjoni mhix parti mill-kamp tal-applikazzjoni tat-Trattat, kull Stat Membru huwa fid-dmir li jiffaċilita l-applikazzjoni ta’ dik id-dispożizzjoni (3).
            
         
               (4)
            
            
               Anke jekk konvenzjoni konkluża bejn Stat Membru wieħed u pajjiż terz wieħed jew aktar ma taqax taħt il-kunċett ta’ “leġiżlazzjoni” skont it-tifsira tal-Artikolu 1(l) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004, din ma tistax taffettwa l-obbligu ta’ kull Stat Membru biex jikkonforma mal-prinċipju tat-trattament ugwali stabbilit fl-Artikolu 45 tat-Trattat (4).
            
         
               (5)
            
            
               Għal din ir-raġuni, għandu jiġi ċċarat li konvenzjonijiet bilaterali dwar is-sigurtà soċjali bejn Stat Membru u pajjiż terz iridu jiġu interpretati fis-sens li l-konvenzjonijiet bilaterali għandhom jiġu applikati b’tali mod li ma jċaħħdux persuna u l-membri tal-familja tagħha (l-Artikolu 1(i) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004) mid-drittijiet mehmuża mal-eżerċizzju tal-moviment ħieles fi ħdan l-Unjoni Ewropea kif stabbilit fit-Trattat.
            
         
               (6)
            
            
               Il-libertà ta’ moviment ma tistax tkun kompletament effettiva jekk persuna li għaliha tapplika l-leġiżlazzjoni ta’ Stat Membru ieħor li mhux l-Istat ta’ residenza tagħha ma tkunx ingħatat l-istess trattament bil-liġi daqs persuni residenti f’dak l-Istat Membru li jkunu fl-istess sitwazzjoni.
            
         
               (7)
            
            
               Id-dispożizzjonijiet fit-Titolu III, il-Kapitolu 1, tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 jinkludu regoli ta’ kunflitt li jistabbilixxu taħt liema kundizzjonijiet persuna assigurata u l-membri tal-familja tagħha huma intitolati għall-benefiċċji tal-mard in natura f’isem l-istituzzjoni kompetenti, meta tkun residenti jew fuq żjara fi Stat Membru ieħor.
            
         
               (8)
            
            
               L-intenzjoni tal-Artikoli 17 u 24 sa 26 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 hija li tassigura li l-għoti ta’ benefiċċji tal-mard in natura ma għandhomx jiddependu fuq ir-residenza tal-persuna assigurata fl-Istat Membru kompetenti sabiex ma tiskoraġġixxix lil ħaddiema migranti milli jeżerċitaw id-dritt tagħhom għall-moviment ħieles (5).
            
         
               (9)
            
            
               Dan japplika wkoll għal membri tal-familja kif definit fl-Artikolu 1(i) tar-Regolament (KE) Nru 883/2004 li għandhom jirċievu fl-Istat Membru ta’ residenza l-benefiċċji tal-mard in natura mogħtija f’isem l-istituzzjoni kompetenti mill-istituzzjoni tal-post ta’ residenza abbażi tal-Artikoli 17 jew 24 sa 26 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004.
            
         
               (10)
            
            
               Il-prinċipju ta’ trattament ugwali għandu japplika wkoll fil-prinċipju f’każijiet meta l-Istat Membru kompetenti jkun ikkonkluda konvenzjoni bilaterali ma’ pajjiż terz li fiha jkun hemm dispożizzjonijiet dwar il-benefiċċji tal-mard in natura li jsiru neċessarji medikament f’pajjiż terz, u bil-kundizzjoni li l-pajjiż terz ikun lest jikkoopera f’każijiet individwali.
            
         B'DAN TIRRAKKOMANDA
   
               1.
            
            
               Stat Membru li jkun ikkonkluda konvenzjoni bilaterali dwar is-sigurtà soċjali ma’ pajjiż terz li fiha jkun hemm dispożizzjonijiet dwar il-benefiċċji tal-mard in natura għandu japplika dawn id-dispożizzjonijiet għal persuni li għalihom tapplika l-leġiżlazzjoni ta’ dan l-Istat Membru, kif ukoll għall-membri tal-familja tagħhom, li huma residenti fi Stat Membru ieħor u li huma intitolati li jirċievu benefiċċji in natura fuq il-bażi tal-Artikoli 17 jew 24 sa 26 tar-Regolament (KE) Nru 883/2004, meta l-benefiċċji tal-mard in natura jsiru neċessarji medikament matul perjodu ta’ żjara f’dak il-pajjiż terz.
            
         
               2.
            
            
               Din ir-Rakkomandazzjoni għandha tiġi ppubblikata f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea. Din għandha tapplika mill-ewwel jum tat-tieni xahar wara l-pubblikazzjoni tagħha.
            
         
      
         
            Il-President tal-Kummissjoni Amministrattiva
         
         Mariana ZIUKIENE
      
   
   
      (1)  ĠU L 166, 30.4.2004, p. 1 (rettifika ĠU L 200, 7.6.2004, p. 1).
   
      (2)  ĠU L 284, 30.10.2009, p. 1.
   
      (3)  Il-Kawża C-55/00 Gottardo [2002] ECR I-413, il-paragrafu 31 u l-Kawża 235/87 Matteucci [1988] ECR 5589, il-paragrafu 19.
   
      (4)  Il-Kawża C-55/00 Gottardo [2002] ECR I-413, il-paragrafu 31 u l-Kawża 23/92 Grana-Novoa [1993] ECR I-4505.
   
      (5)  Il-Kawża C-286/03 Silvia Hosse [2006] ECR I-01771, il-paragrafu 54.