CELEX: 31997D0511
Language: fi
Date: 1997-07-24 00:00:00
Title: 97/511/EY: Neuvoston päätös, tehty 24 päivänä heinäkuuta 1997, luvan antamisesta Saksan liittotasavallalle tehdä Tsekin tasavallan kanssa poikkeusmääräyksiä jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta 17 päivänä toukokuuta 1997 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY 2 ja 3 artiklaan sisältävä sopimus

Avis juridique important

|

31997D0511

97/511/EY: Neuvoston päätös, tehty 24 päivänä heinäkuuta 1997, luvan antamisesta Saksan liittotasavallalle tehdä Tsekin tasavallan kanssa poikkeusmääräyksiä jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta 17 päivänä toukokuuta 1997 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY 2 ja 3 artiklaan sisältävä sopimus  

Virallinen lehti nro L 214 , 06/08/1997 s. 0039 - 0040

NEUVOSTON PÄÄTÖS,tehty 24 päivänä heinäkuuta 1997,luvan antamisesta Saksan liittotasavallalle tehdä T Osekin tasavallan kanssa poikkeusmääräyksiä jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY 2 ja 3 artiklaan sisältävä sopimus (97/511/EY) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon jäsenvaltioiden liikevaihtoverolainsäädännön yhdenmukaistamisesta - yhteinen arvonlisäverojärjestelmä: yhdenmukainen määräytymisperuste 17 päivänä toukokuuta 1977 annetun kuudennen neuvoston direktiivin 77/388/ETY (1) ja erityisesti sen 30 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäkuudennen direktiivin 30 artiklan mukaisesti neuvosto voi yksimielisesti komission ehdotuksesta antaa jäsenvaltioille luvan tehdä kolmannen maan tai kansainvälisen järjestön kanssa sopimuksen, joka saattaa sisältää poikkeuksia tästä direktiivistä,Saksan hallitus on hakenut komission pääsihteeristön 5 päivänä helmikuuta 1997 kirjaamalla kirjeellä lupaa tehdä T Osekin tasavallan kanssa sopimusvaltioiden valtakunnan rajat ylittävän sillan rakentamista koskeva sopimus,sopimus sisältää arvonlisäveroa koskevia määräyksiä, jotka poikkeavat kuudennen direktiivin 2 ja 3 artiklasta, toisaalta rajasillan rakentamiseen, korjaamiseen ja kunnostamiseen liittyvien tavaroiden toimitusten ja palvelujen tarjoamisen osalta ja toisaalta tämän sillan rakentamiseen ja kunnossapitoon käytettyjen tavaroiden tuonnin osalta,muille jäsenvaltioille on ilmoitettu Saksan hakemuksesta 3 päivänä maaliskuuta 1997,ilman poikkeusmääräyksiä Saksan alueella tehtävät rakennus-, korjaus- ja kunnostustyöt olisivat Saksan arvonlisäveron alaisia ja T Osekin alueella tehdyt vastaavat työt kuudennen direktiivin soveltamisalan ulkopuolella, ja lisäksi kaikki T Osekin tasavallasta lähtöisin olevat Saksaan tuodut tavarat, joita käytetään rajasillan rakentamiseen tai kunnossapitoon, olisivat Saksan arvonlisäveron alaisia,sopimuksen poikkeusmääräysten tarkoitus on yksinkertaistaa kyseisistä rakennustöistä vastaavien verotussääntöjä, japoikkeusmääräykset vaikuttavat ainoastaan hyvin vähän arvonlisäverosta saataviin Euroopan yhteisöjen omiin varoihin,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla Saksan liittotasavallalle annetaan lupa tehtä T Osekin tasavallan kanssa sopimus, joka koskee itään kulkevan Saksan maantien A17 ja länteen kulkevan T Osekin maantien D8 yhdistämistä rakentamalla Spitzbergin alueelle maiden välinen rajasilta ja joka sisältää poikkeuksia kuudenteen direktiiviin 77/388/ETY.Sopimukseen sisältyvät poikkeavat verotusmääräykset määritellään tämän päätöksen 2 ja 3 artiklassa.2 artikla Poiketen kuudennen direktiivin 3 artiklasta tämän päätöksen 1 artiklassa tarkoitetun sillanrakennustyömaan ja rakennustyön valmistuttua varsinaisen sillan katsotaan, siinä määrin kuin ne sijaitsevat Saksan liittotasavallan alueella, kuuluvan T Osekin tasavallan alueeseen kyseisen sillan rakentamiseen tai korjaamiseen ja kunnostamiseen liittyvien tavaroiden toimittamisen ja palvelujen tarjoamisen osalta.3 artikla Poiketen kuudennen direktiivin 2 artiklan 2 alakohdasta T Osekin alueelta lähtöisin olevista Saksan alueelle tuoduista tavaroista ei peritä arvonlisäveroa edellyttäen, että näitä tavaroita käytetään tämän päätöksen 1 artiklassa tarkoitetun rajasillan rakentamiseen ja kunnossapitoon. Tätä poikkeusta ei kuitenkaan sovelleta viranomaisen samassa tarkoituksessa maahantuomiin tavaroihin.4 artikla Tämä päätös on osoitettu Saksan liittotasavallalle.Tehty Brysselissä 24 päivänä heinäkuuta 1997.Neuvoston puolestaM. FISCHBACHPuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 145, 13.6.1977, s. 1, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 96/95/EY (EYVL N:o L 338, 28.12.1996, s. 89).