CELEX: 31992R3464
Language: it
Date: 1992-12-01 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3464/92 della Commissione, del 30 novembre 1992, che modifica il regolamento (CEE) n. 3246/92 relativo alla fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare

1 . 12. 92                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 350/67
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 3464/92 DELLA COMMISSIONE
                                                     del 30 novembre 1992
                  che modifica il regolamento (CEE) n. 3246/92 relativo alla fornitura di cereali a
                                                  titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIÓNE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
europea,
                                                                                           Articolo 1
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del
22 dicembre 1986, in materia di politica e gestione
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­         Per le partite A e C gli allegati al regolamento (CEE)
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,            n. 3246/92 sono sostituiti dagli allegati dal presente rego­
paragrafo 1 , lettera c),                                           lamento.
considerando che il regolamento (CEE) n. 3246/92 della
Commissione (3) ha indetto una gara per la fornitura di un
aiuto alimentare di 6 724 t di cereali ; che, per il secondo                               Articolo 2
e il terzo termine di presentazione delle offerte, allo scopo
di permettere una maggiore partecipazione alla gara, è
opportuno frazionare in lotti più piccoli i lotti A e C che         Il presente regolamento entra in vigore il giorno della
non sono stati aggiudicati al termine del primo periodo di          pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità
presentazione delle offerte,                                        europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 30 novembre 1992.
                                                                             Per la Commissione
                                                                              Ray MAC SHARRY
                                                                         Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
0 GU n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
(3) GU n. L 324 del 10. 11 . 1992, pag. 8.
 ---pagebreak--- N. L 350/68                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          1 . 12. 92
                                                             ALLEGATO I
                                                  LOTTI AA, AB, AC, CA, CB y CC
             1 . Azioni n. (') : vedi allegato II.
             2. Programma : 1992.
             3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 79, NL-2340 AB Oegstgeest, Nederland [tel. (31-71 ) 15 91 56/59 ;
                  telefax 15 5201 ; telex 30223 NL CEMEC1.
             4. Rappresentante del beneficiano : vedi GU n. C 103 del 16. 4. 1987.
             5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
             6. Prodotto da mobilitare : fiocchi d'avena.
             7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (*) :
                  vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , II.B.l.e).
             8. Quantitativo globale : 2 580 t (4 448 t di cereali).
             9. Numero dei lotti : 6 (AA : 500 t ; AB : 500 t ; AC : 464 t ; CA : 416 t ; CB : 400 t ; CC : 300 t)
           10. Condizionamento e marcatura (é) f) (8) :
                  vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 1 , IIJB.2.f) o II.B.2.g) e II.B.3 ; sacchi :
                  25 kg.
                  Iscrizioni in lingua spagnola (AA + AB + AC), francese (CA, CB, CC2 y CC7) ; inglese (CC1 , CC3, CC4,
                  CC5 y CC6)
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : sul mercato della Comunità.
           12. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13. Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15 . Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
           17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : 21 . 12. 1992 — 17. 1 . 1993 .
           18 . Data limite per la fornitura : —
           19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 11 . 1992, ore 12 (ora di Bruxelles).
           21 . A. In caso di seconda gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 12. 1992, ore 12 (ora di Bruxelles)
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : 4 - 24. 1 . 1993
                      c) data limite per la fornitura : —
                 B. In caso di terza gara :
                      a) scadenza per la presentazione delle offerte : 15. 12. 1 992, ore 1 2 (ora di Bruxelles)
                      b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : 11 - 31 . 1 . 1993
                      c) data limite per la fornitura : —
          22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte e le cauzioni di gara (') :
                 Bureau de 1 aide alimentaire à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de
                 la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [telex AGREC 22037 B o 25670 B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041.
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (4) : restituzione applicabile il 23. 11 . 1992, fissata dal
                 regolamento (CEE) n. 3161 /92 della Commissione (GU n. L 317 del 31 . 10. 1992, pag. 10).
 ---pagebreak--- 1 . 12. 92                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 350/69
            Note
           (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
           (2) L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
               zione necessari .
           (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che,
               per il prodotto da consegnare, le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
               membro in questione, non sono superate.
               Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137, e dello iodio 131 .
           (4) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell'I . 8. 1987, pag. 56), modificato da
               ultimo dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 25. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restitu­
               zioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresen­
               tativo e ai coefficienti monetari. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di
               cui al numero 25 del presente allegato.
           0 L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
               seguenti :
               — certificato fitosanitario,
               — certificato di origine.
           (6) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
               essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
           Q Lotti CA, CB, CC : da fornire in contenitori di 20 piedi ; condizioni : FCL/FCL Shippers-count-load
                                       and stowage (cls).
               L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballaggio
               di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indicato nel
               bando di gara.
               L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
               deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
               Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla messa a disposizione dei contenitori, stadio stock del
               terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive spese di carico, comprese quelle di rimozione dei
               contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario. Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13,
               paragrafo 2, secondò comma del regolamento (CEE) n. 2200/87.
           (8) Vedi modifica del C 114 pubblicata nella GU n. C 272 del 21 . 10. 1992, pag. 6.
 ---pagebreak--- N. L 350/70                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     1 . 12. 92
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠAPAPTHMA II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                ANEXO II
     Lote
               Cantidad tota!   Cantidades parciales     Acción n°                       Inscripciones complementarias
                (en toneladas)    (en toneladas)
     Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.                           Yderligere påskrifter
                    (i tons)          (i tons)
               Gesamtmenge          Teilmengen          Maßnahme
    Partie                                                                                  Ergänzende Aufschriften
                 (in Tonnen)       (in Tonnen)               Nr.
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες        Δράση αριθ.                        Συμπληρωματικές ενδείξεις
   Παρτίδα       (σε τόνους)       (σε τόνους)
      Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation                          Supplementary markings
                  (in tonnes)       (in tonnes)              No
              Quantité totale   Quantités partielles
      Lot
                  (en tonnes)       (en tonnes)
                                                         Action n°                         Marquage complémentaire
              Quantità totale   Quantitativi parziali
     Lotto
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
                                                         Azione n.                          Iscrizioni supplementari
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                        Bijkomende vermeldingen
     Partij         (in ton)          (in ton)                nr.
     Lote     Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?                          Inscrições complementares
               (em toneladas)     (em toneladas)
     AA               500                500            1 1 10/92/A      Nicaragua / OXFAM B / 920808 / Managua vía Corinto
     AB               500               500             1110/92/B        Nicaragua / OXFAM B / 920808 / Managua via Corinto
     AC               464               464             111 0/92/C       Nicaragua / OXFAM B / 920808 / Managua vía Corinto
      CA              416               416             1053/92/A        Rwanda / Caritas B / 920259 / Kigali via Mombasa
      CB              400               400             1053/92/B        Rwanda / Caritas B / 920259 / Kigali via Mombasa
      CC              300           CCI : 108             1051 /92       Malawi / Caritas I / 290617 / Lilongwe via Beira
                                    CC2 : 48              1052/92        Burundi / Caritas B / 920215 / Bujumbura via Mombasa
                                    CC3 : 36              1054/92        Uganda / DKW / 922302 / Kampala via Mombasa
                                    CC4 :     12          1055/92        Uganda / DKW / 922323 / Soroti via Mombasa
                                    CC5 : 24              1056/92        Tanzania / DKW / 922310 / Kigoma via Dar-es-Salaam
                                    CC6 : 36              1 038/92       Malawi / Caritas I / 920628 / Lilongwe via Beira
                                    CC7 : 36              1112/92        Madagascar / AATM / 921726 / Toliary via Toamasina