CELEX: 
Language: fi
Date: 2006-12-04
Title: Proposal for COUNCIL DECISION on the signature of a Protocol between the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland Proposal for COUNCIL DECISION on the conclusion of a Protocol between the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Community and the Swiss Confederation concerning the criteria and mechanisms for establishing the State responsible for examining a request for asylum lodged in a Member State or in Switzerland

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO
                                                         Bryssel 04.12.2006
                                                         KOM(2006)754 lopullinen
                                                         2006/0252 (CNS)
                                              Ehdotus
                                     NEUVOSTON PÄÄTÖS
           pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja
     Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä
      Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja
              menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn
                   turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio
                                              Ehdotus
                                     NEUVOSTON PÄÄTÖS
       pöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin
   ruhtinaskunnan välillä Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan yhteisön
      ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla
     ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä
                                       vastuussa oleva valtio
                                        (komission esittämät)
FI                                                                                            FI
 ---pagebreak---                                                 PERUSTELUT
   I.        JOHDANTO
   Euroopan yhteisö allekirjoitti 26. lokakuuta 2004 Sveitsin valaliiton kanssa sopimuksen niistä
   perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn
   turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio (jäljempänä ’Sveitsin kanssa tehty
   Dublin-/Eurodac-sopimus’)1.
   Sopimuksessa otetaan huomioon mahdollisuus, että Liechtenstein osallistuu Dublin-/Eurodac-
   säännöstöön, ja sopimuksen 15 artiklan mukaisesti Liechtenstein osallistuu sopimukseen
   pöytäkirjalla, jossa määritetään kunkin sopimuspuolen oikeudet ja velvollisuudet.
   Liechtenstein oli ilmaissut jo 12. lokakuuta 2001 päivätyllä kirjeellä olevansa kiinnostunut
   liittymään Sveitsin tavoin sopimuspuoleksi mahdollisesti tehtävään Schengenin ja Dublinin
   sopimukseen, sillä Liechtenstein ja Sveitsi ovat noudattaneet keskenään jo vuosikymmeniä
   avoimen rajan politiikkaa henkilöiden liikkuvuuteen nähden. Liechtensteinia ei kuitenkaan
   otettu osapuoleksi Sveitsin kanssa käytyihin neuvotteluihin, sillä Euroopan yhteisön ja
   Liechtensteinin välillä ei ollut voimassa sopimusta säästöjen verottamisesta.
   Euroopan yhteisö ja Liechtenstein tekivät sittemmin säästöjen verottamista koskevan
   sopimuksen, joka on ollut voimassa 1. heinäkuuta 2005 alkaen.
   Liechtenstein vahvisti 10. kesäkuuta 2005 päivätyllä kirjeellä olevansa halukas osallistumaan
   Schengenin ja Dublin-/Eurodac-säännöstöön.
   Saatuaan neuvostolta 27. helmikuuta 2006 valtuudet komissio aloitti neuvottelut
   Liechtensteinin ja Sveitsin kanssa. Neuvottelut saatiin päätökseen 21. kesäkuuta 2006, jolloin
   parafoitiin pöytäkirjaluonnos Liechtensteinin liittymisestä Sveitsin kanssa tehtyyn
   Dublin-/Eurodac-sopimukseen.2
   Liitteenä olevat ehdotukset muodostavat pöytäkirjan allekirjoittamista ja tekemistä koskevien
   päätösten oikeusperustan. Tämän pöytäkirjan oikeusperusta on Euroopan yhteisön
   perustamissopimuksen 63 artiklan 1 kohdan a alakohta yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan
   ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa.
   Neuvosto päättää asiasta määräenemmistöllä. Euroopan parlamenttia on kuultava pöytäkirjan
   tekemisestä EY:n perustamissopimuksen 300 artiklan 3 kohdan mukaisesti.
   1
           Euroopan unioni, Euroopan yhteisö ja Sveitsin valaliitto allekirjoittivat samana päivänä sopimuksen
           Sveitsin valaliiton osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja
           kehittämiseen (jäljempänä ’Sveitsin kanssa tehty Schengenin sopimus’).
   2
           Samoin kuin pöytäkirjaluonnos Liechtensteinin liittymisestä Sveitsin kanssa tehtyyn Schengenin
           sopimukseen ja pöytäkirjaluonnos Tanskan osallistumisesta Sveitsin ja Liechtensteinin kanssa tehtyyn
           Dublin-/Eurodac-sopimukseen.
FI                                                       2                                                      FI
 ---pagebreak---    II.       NEUVOTTELUIDEN TULOKSET
   Komissio katsoo, että neuvoston neuvotteluohjeissa asetetut tavoitteet saavutettiin ja että
   yhteisö voi hyväksyä pöytäkirjan luonnoksen.
   Pöytäkirjan lopullisesta sisällöstä voidaan esittää seuraava yhteenveto:
   – Liechtenstein liittyy Sveitsin kanssa tehtyyn Dublin-/Eurodac-sopimukseen, ja sen on
       hyväksyttävä Dublin-/Eurodac-säännöstö kokonaisuudessaan ja sitä kehittävät säännökset.
       Pöytäkirjan voimassaolo päättyy, jos Liechtenstein ei hyväksy Dublin-/Eurodac-säännöstöä
       kehittäviä tulevia säännöksiä.
   – Liechtensteinista tulee sekakomitean jäsen, ja sillä on oikeus lausua mielipiteensä
       sekakomiteassa sekä toimia sen puheenjohtajana.
   – Dublin-/Eurodac-pöytäkirjan voimaan saattaminen on sidoksissa Schengenin pöytäkirjan
       voimaan saattamiseen sekä myös Euroopan yhteisön, Sveitsin ja Liechtensteinin välillä
       Tanskan osallistumisesta tehdyn pöytäkirjan ja Liechtensteinin, Norjan ja Islannin välillä
       Dublin-/Eurodac-säännöstöstä tehdyn sopimuksen voimaan saattamiseen.
   – Liechtensteiniin sovelletaan erityismääräyksiä, jotka koskevat Dublin-/Eurodac-säännöstöä
       kehittävien säännösten täytäntöönpanoon tarvittavaa aikaa, jos Liechtensteinin on
       täytettävä valtiosäännössä asetettuja vaatimuksia (18 kuukautta), ja rahoitusosuutta, joka
       Liechtensteinin on Sveitsin tavoin maksettava Eurodac-järjestelmän keskusyksikön
       perustamisesta ja käytöstä aiheutuvien hallinto- ja toimintakustannusten kattamiseksi.
       Liechtensteinin rahoitusosuus on aluksi 0,071 prosenttia 11 675 000 euron kustannuksista,
       ja varainhoitovuodesta 2004 alkaen vuosittain 0,071 prosenttia tähän tarkoitukseen
       osoitetuista kyseisen varainhoitovuoden talousarviomäärärahoista. Liechtensteinin
       osallistumisesta Dublin-/Eurodac-säännöstöön ei tämän vuoksi aiheudu taloudellisia
       seuraamuksia EU:lle.
   III.      PÄÄTELMÄT
   Edellä esitetyn perusteella komissio ehdottaa, että neuvosto
   – päättää pöytäkirjan allekirjoittamisesta yhteisön puolesta ja oikeuttaa neuvoston
       puheenjohtajan nimeämään yhden tai useamman henkilön, jolla on valtuudet allekirjoittaa
       pöytäkirja yhteisön puolesta,
   – hyväksyy Euroopan parlamenttia kuultuaan liitteenä olevan pöytäkirjan, joka tehdään
       Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä
       Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan yhteisön, ja Sveitsin valaliiton
       väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai
       Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio.
FI                                                  3                                                  FI
 ---pagebreak---                                                   Ehdotus
                                        NEUVOSTON PÄÄTÖS
            pöytäkirjan allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja
      Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä
       Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja
               menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn
                    turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 63 artiklan
   1 kohdan a alakohdan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan
   ensimmäisen virkkeen kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen3,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)      Sen jälkeen kun komissio sai 27 päivänä helmikuuta 2006 tarvittavat valtuudet,
            Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan kanssa käydyt neuvottelut
            pöytäkirjasta, joka koskee Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymistä Euroopan
            yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja
            menettelyistä,      joilla   ratkaistaan      jäsenvaltiossa    tai  Sveitsissä  jätetyn
            turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, on saatu päätökseen.
   (2)      Pöytäkirjassa määrätään sen tiettyjen määräysten väliaikaisesta soveltamisesta. Näitä
            määräyksiä olisi sovellettava väliaikaisesti pöytäkirjan voimaantuloon asti.
   (3)      Kyseinen Brysselissä 21 päivänä kesäkuuta 2006 parafoitu sopimus olisi
            allekirjoitettava sillä varauksella, että se myöhemmin tehdään.
   (4)      Euroopan        unionista     tehtyyn       sopimukseen      ja     Euroopan    yhteisön
            perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa
            koskevan pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti
            osallistuvat tämän päätöksen tekemiseen ja soveltamiseen.
   (5)      Euroopan yhteisön perustamissopimukseen ja Euroopan unionista tehtyyn
            sopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti
            Tanska ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen, tämä päätös ei sido sitä eikä sitä
            sovelleta Tanskaan,
   3
           EUVL C …
FI                                                    4                                              FI
 ---pagebreak---    ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                                 1 artikla
   Valtuutetaan neuvoston puheenjohtaja nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa
   Euroopan yhteisön puolesta Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin
   ruhtinaskunnan välinen pöytäkirja Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan
   yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla
   ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa
   oleva valtio, sillä varauksella, että sopimus myöhemmin tehdään.
   Pöytäkirjan ja siihen liittyvien asiakirjojen tekstit ovat tämän päätöksen liitteenä.
                                                 2 artikla
   Tämän pöytäkirjan 1 ja 4 artiklaa ja 5 artiklan 2 kohdan ensimmäistä virkettä sekä oikeuksia
   ja velvoitteita, joista määrätään Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä niistä
   perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn
   turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, tehdyn sopimuksen 2 artiklassa ja
   3 artiklan 1–4 kohdassa, sovelletaan pöytäkirjan 8 artiklan 3 kohdan mukaisesti väliaikaisesti
   pöytäkirjan allekirjoituspäivästä alkaen.
   Tehty Brysselissä
                                                  Neuvoston puolesta
                                                  Puheenjohtaja
FI                                                   5                                              FI
 ---pagebreak---                                                            2006/0252 (CNS)
                                                Ehdotus
                                      NEUVOSTON PÄÄTÖS
        pöytäkirjan tekemisestä Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin
    ruhtinaskunnan välillä Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan yhteisön
       ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla
      ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä
                                        vastuussa oleva valtio
   EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 63 artiklan
   1 kohdan a alakohdan yhdessä sen 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan
   ensimmäisen virkkeen ja 300 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan kanssa,
   ottaa huomioon komission ehdotuksen4,
   ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon5,
   sekä katsoo seuraavaa:
   (1)      Sen jälkeen kun komissio sai 27 päivänä helmikuuta 2006 tarvittavat valtuudet,
            Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan kanssa käydyt neuvottelut
            pöytäkirjasta, joka koskee Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymistä Euroopan
            yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja
            menettelyistä,     joilla   ratkaistaan     jäsenvaltiossa    tai  Sveitsissä  jätetyn
            turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, on saatu päätökseen.
   (2)      Neuvoston … päivänä …kuuta tekemän päätöksen …/…/EY mukaisesti pöytäkirja
            on allekirjoitettu Euroopan yhteisön puolesta … päivänä … kuuta 2006 sillä
            varauksella, että se tehdään lopullisesti myöhemmin.
   (3)      Tämä pöytäkirja olisi hyväksyttävä.
   (4)      Euroopan        unionista    tehtyyn      sopimukseen      ja     Euroopan    yhteisön
            perustamissopimukseen liitetyn, Yhdistyneen kuningaskunnan ja Irlannin asemaa
            koskevan pöytäkirjan 3 artiklan mukaisesti Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti
            osallistuvat tämän päätöksen tekemiseen ja soveltamiseen.
   4
           EUVL C …
   5
           EUVL C …
FI                                                  6                                              FI
 ---pagebreak---    (5)      Euroopan yhteisön perustamissopimukseen ja Euroopan unionista tehtyyn
            sopimukseen liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan 1 ja 2 artiklan mukaisesti
            Tanska ei osallistu tämän päätöksen tekemiseen, tämä päätös ei sido sitä eikä sitä
            sovelleta Tanskaan,
   ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:
                                                 1 artikla
   Hyväksytään yhteisön puolesta Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin
   ruhtinaskunnan välinen pöytäkirja ja siihen liittyvät asiakirjat Liechtensteinin ruhtinaskunnan
   liittymisestä Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista
   ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen
   käsittelystä vastuussa oleva valtio.
   Pöytäkirjan ja siihen liittyvien asiakirjojen tekstit ovat tämän päätöksen liitteenä.
                                                 2 artikla
   Neuvoston puheenjohtaja oikeutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet tallettaa
   Euroopan yhteisön puolesta pöytäkirjan 8 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu hyväksymisasiakirja
   tarkoituksin ilmaista Euroopan yhteisön suostumus tulla sopimuksen sitomaksi.
                                                 3 artikla
   Tämä päätös julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.
   Tehty Brysselissä.
                                                  Neuvoston puolesta
                                                  Puheenjohtaja
FI                                                   7                                              FI
 ---pagebreak---                                                   Liite
        Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välinen
     pöytäkirja Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan yhteisön ja Sveitsin
      valaliiton väliseen sopimukseen niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan
   jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva
                                                  valtio
   Euroopan yhteisö
   ja
   Sveitsin valaliitto
   ja
   Liechtensteinin ruhtinaskunta,
   jäljempänä ’sopimuspuolet’, jotka
   OTTAVAT HUOMIOON Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä 26 päivänä
   lokakuuta 2004 allekirjoitetun sopimuksen6, jäljempänä ’Euroopan yhteisön ja Sveitsin
   välinen sopimus’, niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai
   Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, ja sopimuksen
   15 artiklan, jonka mukaisesti Liechtensteinin ruhtinaskunta voi liittyä kyseiseen sopimukseen
   pöytäkirjalla,
   OTTAVAT HUOMIOON Liechtensteinin ruhtinaskunnan maantieteellisen sijainnin,
   OTTAVAT HUOMIOON Liechtensteinin ruhtinaskunnan toiveen osallistumisesta yhteisön
   lainsäädäntöön, joka kattaa Dublin- ja Eurodac-asetukset, jäljempänä ’Dublin-/Eurodac-
   säännöstö’,
   KATSOVAT, että Euroopan yhteisö on tehnyt Dublinin yleissopimuksen perusteella 19
   päivänä tammikuuta 2001 Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan kanssa sopimuksen
   niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Islannissa tai Norjassa
   jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio7,
   KATSOVAT, että on suotavaa, että Liechtensteinin ruhtinaskunta osallistuu Dublin-/Eurodac-
   säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen yhdenvertaisesti Islannin,
   Norjan ja Sveitsin kanssa,
   KATSOVAT, että on aiheellista tehdä Euroopan yhteisön, Sveitsin valaliiton ja
   Liechtensteinin ruhtinaskunnan välinen pöytäkirja, jolla Liechtensteinille annetaan samat
   oikeudet ja velvollisuudet kuin ne, joista on sovittu Euroopan yhteisön sekä Islannin ja Norjan
   ja Sveitsin välillä,
   6
           ASILE 54, 13049/04.
   7
           EYVL L 93, 3.4.2001, s. 38.
FI                                                  8                                                 FI
 ---pagebreak---    KATSOVAT, että Euroopan yhteisön perustamissopimuksen IV osaston määräyksiä ja niiden
   nojalla annettuja säädöksiä ei sovelleta Tanskan kuningaskuntaan Euroopan unionista tehtyyn
   sopimukseen ja Euroopan yhteisön perustamissopimukseen Amsterdamin sopimuksella
   liitetyn, Tanskan asemasta tehdyn pöytäkirjan nojalla, mutta Sveitsin valaliitolle ja
   Liechtensteinin ruhtinaskunnalle sekä Tanskalle olisi Euroopan yhteisön ja Sveitsin välisen
   sopimuksen 11 artiklan 1 kohdan mukaisesti annettava mahdollisuus soveltaa Euroopan
   yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisen sopimuksen sisältöä koskevia määräyksiä keskinäisissä
   suhteissaan,
   KATSOVAT, että on tarpeen varmistaa, että valtiot, joiden kanssa Euroopan yhteisö on
   assosioitunut Dublin-/Eurodac-säännöstön täytäntöönpanoa, soveltamista ja kehittämistä
   varten, soveltavat tätä säännöstöä myös keskinäisissä suhteissaan,
   KATSOVAT, että Dublin-/Eurodac-säännöstön moitteeton toiminta edellyttää, että tätä
   pöytäkirjaa sovelletaan samanaikaisesti niiden sopimusten kanssa, jotka on tehty
   Dublin/Eurodac-säännöstön täytäntöönpanoon ja kehittämiseen assosioitujen tai niihin
   osallistuvien sopimuspuolten kanssa ja jotka sääntelevät niiden keskinäisiä suhteita,
   KATSOVAT, että Liechtensteinin ruhtinaskunnan on sovellettava yksilöiden suojelusta
   henkilötietojen käsittelyssä ja näiden tietojen vapaasta liikkuvuudesta 24 päivänä lokakuuta
   1995 annettua Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviä 95/46/EY8 siten kuin Euroopan
   yhteisön jäsenvaltiot sitä soveltavat käsitellessään tietoja tämän pöytäkirjan soveltamisalaan
   kuuluvassa tarkoituksessa,
   OTTAVAT HUOMIOON pöytäkirjan Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan
   unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton väliseen sopimukseen Sveitsin
   osallistumisesta Schengenin säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen,
   OTTAVAT HUOMIOON yhteyden niitä perusteita ja menettelyjä, joilla ratkaistaan
   jäsenvaltiossa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, koskevan
   yhteisön säännöstön ja Eurodac-järjestelmän ja Schengenin säännöstön käyttöönottoa
   koskevan yhteisön säännöstön välillä,
   KATSOVAT, että tämä yhteys edellyttää, että Schengenin säännöstöä sovelletaan
   samanaikaisesti sen yhteisön säännöstön kanssa, joka koskee niitä perusteita ja menettelyjä,
   joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva
   valtio, ja Eurodac-järjestelmän käyttöönottoa,
   OVAT SOPINEET SEURAAVAA:
                                                1 artikla
   1. Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä niistä perusteista ja menettelyistä, joilla
   ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa
   oleva valtio, tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’Euroopan yhteisön ja Sveitsin välinen sopimus’,
   15 artiklan mukaisesti Liechtensteinin ruhtinaskunta, jäljempänä ’Liechtenstein’, liittyy
   kyseiseen sopimukseen tässä pöytäkirjassa vahvistetuin ehdoin ja edellytyksin.
   8
            EYVL L 281, 23.11.1995, s. 31.
FI                                                  9                                              FI
 ---pagebreak---    2. Tämä pöytäkirja luo sopimuspuolten välille tässä pöytäkirjassa annettujen sääntöjen ja
   menettelyiden mukaisia vastavuoroisia oikeuksia ja velvoitteita.
                                                    2 artikla
   1. Liechtenstein panee täytäntöön
   – Dublin-asetuksen9;
   – Eurodac-asetuksen10,
   – Eurodac-järjestelmän soveltamisasetuksen11 sekä
   – Dublin-asetuksen soveltamisasetuksen12,
   ja soveltaa niitä suhteissaan Euroopan unionin jäsenvaltioihin ja Sveitsiin.
   2. Liechtenstein hyväksyy ja panee täytäntöön myös Euroopan yhteisön antamat säädökset ja
   toimenpiteet, joilla muutetaan tai täydennetään 1 kohdassa tarkoitettuja säännöksiä, sekä
   päätökset, jotka on tehty kyseisissä säännöksissä vahvistettuja menettelyjä noudattaen, ja
   soveltaa niitä, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 5 artiklan soveltamista.
   3. Edellä 1 ja 2 kohtaa sovellettaessa tarkoitetaan 1 kohdassa mainituissa säännöksissä
   olevilla viittauksilla jäsenvaltioihin myös Liechtensteinia.
                                                    3 artikla
   Euroopan yhteisön ja Sveitsin välisen sopimuksen 2 artiklassa, 3 artiklan 1–4 kohdassa, 5, 6
   ja 7 artiklassa, 8 artiklan 1 kohdan toisessa alakohdassa ja 2 kohdassa sekä 9, 10 ja 11
   artiklassa vahvistettuja oikeuksia ja velvoitteita sovelletaan Liechtensteiniin samalla tavalla
   kuin niitä sovelletaan Sveitsiin.
                                                    4 artikla
   Liechtensteinin hallituksen edustajasta tulee Euroopan yhteisön ja Sveitsin välisen
   sopimuksen 3 artiklalla perustetun sekakomitean jäsen.
   9
           Neuvoston asetus (EY) N:o 343/2003, annettu 18 päivänä helmikuuta 2003, niiden perusteiden ja
           menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen johonkin
           jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio.
   10
           Komission asetus (EY) N:o 1560/2003, annettu 2 päivänä syyskuuta 2003, niiden perusteiden ja
           menettelyjen vahvistamisesta, joiden mukaisesti määritetään kolmannen maan kansalaisen johonkin
           jäsenvaltioon jättämän turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva jäsenvaltio, annetun
           neuvoston asetuksen (EY) N:o 343/2003 soveltamista koskevista säännöistä.
   11
           Neuvoston asetus (EY) N:o 2725/2000, annettu 11 päivänä joulukuuta 2000, Eurodac-järjestelmän
           perustamisesta sormenjälkien vertailua varten Dublinin yleissopimuksen tehokkaaksi soveltamiseksi,
           jotta voitaisiin ratkaista, mikä sopimuspuoli on Dublinin yleissopimuksen nojalla vastuussa
           turvapaikkahakemuksen käsittelystä.
   12
           Neuvoston asetus (EY) N:o 407/2002, annettu 28 päivänä helmikuuta 2002, tietyistä säännöistä
           Eurodac-järjestelmän perustamisesta sormenjälkien vertailemista varten Dublinin yleissopimuksen
           tehokkaaksi soveltamiseksi annetun asetuksen (EY) N:o 2725/2000 täytäntöönpanemiseksi.
FI                                                     10                                                     FI
 ---pagebreak---    Sekakomitean puheenjohtajana toimii Euroopan komission edustaja ja Liechtensteinin tai
   Sveitsin hallituksen edustaja vuorotellen kuuden kuukauden ajan.
                                              5 artikla
   1. Kun neuvosto hyväksyy uusia säädöksiä tai toimenpiteitä, joilla muutetaan tai
   täydennetään 2 artiklassa tarkoitettuja säännöksiä, ja kun säädöksiä tai toimenpiteitä
   hyväksytään kyseisissä säännöksissä vahvistettujen menettelyjen mukaisesti, näitä säädöksiä
   tai toimenpiteitä sovelletaan samasta päivästä alkaen jäsenvaltioissa ja Liechtensteinissa,
   jollei voimassa ole säännöksiä, joissa nimenomaan säädetään toisin, ja jollei 2 kohdasta muuta
   johdu.
   2. Komissio ilmoittaa Liechtensteinille viipymättä 1 kohdassa tarkoitettujen säädösten tai
   toimenpiteiden hyväksymisestä. Liechtenstein päättää, hyväksyykö se kyseisten säädösten tai
   toimenpiteiden sisällön ja sisällyttääkö se ne omaan oikeusjärjestykseensä. Se ilmoittaa
   päätöksestään komissiolle 30 päivän kuluessa kyseisten säädösten tai toimenpiteiden
   hyväksymisestä.
   3. Jos tällaisen säädöksen tai toimenpiteen sisältö voi sitoa Liechtensteinia vasta sen
   valtiosäännössä asetettujen vaatimusten täyttämisen jälkeen, Liechtenstein ilmoittaa tästä
   komissiolle antaessaan ilmoituksensa. Liechtenstein ilmoittaa viipymättä kirjallisesti
   neuvostolle ja komissiolle kaikkien valtiosääntönsä asettamien vaatimusten täyttymisestä. Jos
   kansanäänestystä ei edellytetä, ilmoitus annetaan viimeistään 30 päivää kansanäänestystä
   koskevan kansalaisaloitteen tekemiselle asetetun määräajan päättymisen jälkeen. Jos
   kansanäänestyksen järjestämistä edellytetään, Liechtensteinilla on ilmoituksen tekemistä
   varten enintään 18 kuukauden määräaika alkaen päivästä, jona neuvosto antoi ilmoituksensa.
   Siitä ajankohdasta, jona kyseisen säädöksen tai toimenpiteen oli määrä tulla voimaan
   Liechtensteinin osalta, siihen asti, kunnes se on ilmoittanut valtiosäännössään asetettujen
   vaatimusten täyttymisestä, Liechtenstein soveltaa väliaikaisesti kyseistä säädöstä tai
   toimenpidettä, sikäli kuin se on mahdollista.
   4. Jos Liechtenstein ei voi soveltaa kyseistä säädöstä tai toimenpidettä väliaikaisesti ja jos
   tästä aiheutuu ongelmia, jotka haittaavat Dublin/Eurodac-yhteistyön toimintaa, sekakomitea
   tarkastelee tilannetta. Euroopan yhteisö voi toteuttaa Liechtensteiniin nähden oikeasuhteiset
   aiheelliset     toimenpiteet     Dublin-/Eurodac-yhteistyön      moitteettoman       toiminnan
   varmistamiseksi.
   5. Se, että Liechtenstein hyväksyy 1 kohdassa tarkoitetut säädökset ja toimenpiteet, luo
   oikeuksia ja velvollisuuksia Liechtensteinin, Sveitsin ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden
   välille.
   6. Siinä tapauksessa, että:
   a) Liechtenstein ilmoittaa päätöksestään olla hyväksymättä jonkin 1 kohdassa tarkoitetun
   säädöksen tai toimenpiteen sisältöä, johon on sovellettu tämän pöytäkirjan mukaisia
   menettelyjä, tai
   b) Liechtenstein ei anna ilmoitusta 2 kohdassa asetetussa 30 päivän määräajassa, tai
   c) Liechtenstein ei anna ilmoitusta viimeistään 30 päivän kuluttua kansanäänestyksen
   järjestämistä koskevan kansalaisaloitteen tekemiselle asetetun määräajan päättymisestä, tai jos
FI                                               11                                                FI
 ---pagebreak---    kansanäänestys järjestetään, 3 kohdan b alakohdan mukaisessa 18 kuukauden määräajassa, tai
   se ei säädä samassa alakohdassa tarkoitetusta väliaikaisesta soveltamisesta säädöksen tai
   toimenpiteen voimaantulolle asetetusta päivämäärästä alkaen,
   tämän pöytäkirjan soveltaminen keskeytetään.
   7. Sekakomitea tutkii soveltamisen keskeyttämiseen johtaneen seikan ja pyrkii 90 päivän
   kuluessa poistamaan syyt, joiden vuoksi säädöstä tai toimenpidettä ei ole hyväksytty tai
   ratifioitu. Tutkittuaan kaikki mahdollisuudet tämän pöytäkirjan moitteettoman toiminnan
   varmistamiseksi, mukaan lukien mahdollisuus ottaa huomioon lainsäädäntöjen välinen
   vastaavuus, se voi yksimielisesti päättää tämän pöytäkirjan uudelleen soveltamisesta. Jos
   tämän pöytäkirjan soveltaminen on edelleen keskeytyneenä 90 päivän kuluttua, pöytäkirjan
   voimassaolo katsotaan päättyneeksi.
                                              6 artikla
   Liechtenstein maksaa Eurodac-järjestelmän keskusyksikön perustamisesta ja käytöstä
   aiheutuvien hallinto- ja toimintakustannusten kattamiseksi Euroopan yhteisöjen yleiseen
   talousarvioon rahoitusosuuden, jonka määrä on ensin 0,071 prosenttia 11 675 000 euron
   viitemäärästä, ja varainhoitovuodesta 2004 alkaen vuosittain rahoitusosuuden, jonka määrä on
   0,071 prosenttia     tähän    tarkoitukseen     osoitetuista   kyseisen     varainhoitovuoden
   talousarviomäärärahoista.
                                              7 artikla
   Tämä pöytäkirja ei vaikuta Liechtensteinin ja Sveitsin välisiin sopimuksiin siltä osin kuin ne
   ovat yhteensopivia tämän pöytäkirjan kanssa. Jos kyseiset sopimukset eivät ole yhteensopivia
   tämän pöytäkirjan kanssa, sovelletaan tätä pöytäkirjaa.
                                              8 artikla
   1. Tämä pöytäkirja tulee voimaan sopimuspuolten ratifioitua tai hyväksyttyä sen. Ratifiointi-
   tai hyväksymisasiakirjat talletetaan neuvoston pääsihteerin huostaan, joka toimii niiden
   tallettajana.
   2. Tämä pöytäkirja tulee voimaan sitä päivää seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä,
   jona tallettaja on ilmoittanut sopimuspuolille viimeisen ratifiointi- tai hyväksymisasiakirjan
   tallettamisesta.
   3. Tämän pöytäkirjan 1 ja 4 artiklaa ja 5 artiklan 2 kohdan ensimmäistä virkettä sekä
   Euroopan yhteisön ja Sveitsin välisen sopimuksen 2 artiklassa ja 3 artiklan 1–4 kohdassa
   määrättyjä oikeuksia ja velvoitteita sovelletaan väliaikaisesti Liechtensteiniin tämän
   pöytäkirjan allekirjoittamispäivästä.
FI                                               12                                               FI
 ---pagebreak---                                                 9 artikla
   Sellaisten säädösten tai toimenpiteiden osalta, jotka on hyväksytty tämän pöytäkirjan
   allekirjoittamisen jälkeen, mutta ennen sen voimaantuloa, 5 artiklan 2 kohdan viimeisessä
   virkkeessä tarkoitettu 30 päivän jakso alkaa tämän pöytäkirjan voimaantulopäivänä.
                                               10 artikla
   1. Tätä pöytäkirjaa sovelletaan vain jos myös Euroopan yhteisön ja Sveitsin välisen
   sopimuksen 11 artiklassa tarkoitettuja sopimuksia, jotka Liechtensteinin on tehtävä,
   sovelletaan.
   2. Lisäksi tätä pöytäkirjaa on sovelletaan vain, jos myös Euroopan unionin, Euroopan
   yhteisön, Sveitsin valaliiton ja Liechtensteinin ruhtinaskunnan välillä tehtyä pöytäkirjaa
   Liechtensteinin ruhtinaskunnan liittymisestä Euroopan unionin, Euroopan yhteisön ja Sveitsin
   valaliiton väliseen sopimukseen, joka koskee Sveitsin valaliiton osallistumista Schengenin
   säännöstön täytäntöönpanoon, soveltamiseen ja kehittämiseen, sovelletaan.
                                               11 artikla
   1. Kukin sopimuspuoli voi irtisanoa tämän pöytäkirjan. Irtisanomisesta ilmoitetaan
   tallettajalle, ja se tulee voimaan kuuden kuukauden kuluttua ilmoituksesta.
   2. Jos Sveitsi irtisanoo tämän pöytäkirjan tai Euroopan yhteisön ja Sveitsin välisen
   sopimuksen tai Euroopan yhteisön ja Sveitsin välisen sopimuksen voimassaolo päättyy
   Sveitsin osalta, Euroopan yhteisön ja Sveitsin välinen sopimus ja tämä pöytäkirja pysyvät
   voimassa Euroopan yhteisön sekä Liechtensteinin välisten suhteiden osalta.
   3. Tämä pöytäkirja katsotaan irtisanotuksi, jos Liechtenstein irtisanoo jonkin Euroopan
   yhteisön ja Sveitsin välisen sopimuksen 11 artiklassa tarkoitetuista sopimuksista, jotka se on
   tehnyt, tai 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun pöytäkirjan.
                                               12 artikla
   Tämä pöytäkirja on laadittava kolmena kappaleena englannin, espanjan, hollannin, iirin,
   italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan,
   slovakin, sloveenin, suomen, tanskan, tsekin, unkarin ja viron kielellä, ja jokainen teksti on
   yhtä todistusvoimainen.
   TÄMÄN VAKUUDEKSI alla mainitut täysivaltaiset edustajat ovat allekirjoittaneet tämän
   pöytäkirjan.
   Tehty
FI                                                 13                                             FI
 ---pagebreak---    Sopimuspuolten yhteinen julistus tiiviistä vuoropuhelusta
   Sopimuspuolet korostavat kaikkien tämän pöytäkirjan 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen
   säännösten täytäntöönpanoon osallistuvien välisen tiiviin ja tuloksekkaan vuoropuhelun
   merkitystä.
   Komissio kehottaa Euroopan yhteisön ja Sveitsin välisen sopimuksen 3 artiklan 1 kohdan
   mukaisesti jäsenvaltioiden asiantuntijoita osallistumaan sekakomitean kokouksiin näkemysten
   vaihtamiseksi Liechtensteinin kanssa kaikista Euroopan yhteisön ja Sveitsin välisen
   sopimuksen soveltamisalaan kuuluvista kysymyksistä.
   Sopimuspuolet toteavat, että jäsenvaltiot ovat valmiit noudattamaan tätä kehotusta ja
   osallistumaan näkemysten vaihtoon Liechtensteinin kanssa kaikista Euroopan yhteisön ja
   Sveitsin välisen sopimuksen soveltamisalaan kuuluvista asioista.
   Liechtensteinin julistus 5 artiklan 3 kohdasta
   (Dublin-/Eurodac-säännöstöä kehittävien uusien säännösten hyväksymiselle asetettu
   määräaika)
   Sopimuksen 5 artiklan 3 kohdassa vahvistettu 18 kuukauden enimmäisaika kattaa paitsi
   säädöksen tai toimenpiteen hyväksymisen myös sen täytäntöönpanon. Se käsittää seuraavat
   vaiheet:
   – valmistelu
   – käsittely parlamentissa
   – kansanäänestystä koskevan kansalaisaloitteen esittämiselle asetettu 30 päivän määräaika
   – mahdollinen kansanäänestys (järjestelyt ja äänestys)
   – ruhtinashallitsijan vahvistus.
   Liechtensteinin hallitus ilmoittaa viipymättä neuvostolle ja komissiolle kunkin vaiheen
   päättymisestä.
   Liechtensteinin hallitus sitoutuu pyrkimään kaikin käytettävissään olevin keinoin siihen, että
   edellä mainitut vaiheet voidaan saattaa päätökseen mahdollisimman nopeasti.
FI                                                14                                              FI
 ---pagebreak---    Yhteinen julistus sekakomiteoiden yhteisistä kokouksista
   Euroopan komission valtuuskunta,
   Islannin tasavallan ja Norjan kuningaskunnan hallituksia edustavat valtuuskunnat,
   Sveitsin valaliiton hallitusta edustava valtuuskunta,
   Liechtensteinin ruhtinaskunnan hallitusta edustava valtuuskunta,
   toteavat, että Liechtenstein liittyy sekakomiteaan, joka on perustettu Euroopan
   yhteisön ja Sveitsin valaliiton välisellä sopimuksella niistä perusteista ja
   menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn
   turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, kyseiseen
   sopimukseen liitetyllä pöytäkirjalla,
   ovat päättäneet pitää Euroopan yhteisön sekä Islannin ja Norjan välillä niistä
   perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Islannissa tai
   Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio,
   tehdyllä sopimuksella ja Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton välillä niistä
   perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn
   turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio, tehdyllä sopimuksella
   perustettujen sekakomiteoiden kokoukset yhteisesti,
   toteavat, että komiteoiden yhteiset kokoukset edellyttävät käytännön järjestelyjä,
   jotka liittyvät kokousten puheenjohtajan tehtävien hoitamiseen silloin, kun
   puheenjohtajuus kuuluu assosioidulle valtiolle Euroopan yhteisön sekä Islannin ja
   Norjan välillä niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa
   tai Islannissa tai Norjassa jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa
   oleva valtio, tehdyn sopimuksen ja Euroopan yhteisön ja Sveitsin valaliiton
   välillä niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan jäsenvaltiossa tai
   Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa oleva valtio,
   tehdyn sopimuksen mukaisesti,
   panevat merkille, että assosioidut valtiot ovat tarvittaessa valmiit luopumaan
   puheenjohtajuusvuorostaan ja kierrättämään sitä assosioitujen valtioiden kesken
   niiden nimien mukaisessa aakkosjärjestyksessä, Euroopan yhteisön ja Sveitsin
   valaliiton välillä niistä perusteista ja menettelyistä, joilla ratkaistaan
   jäsenvaltiossa tai Sveitsissä jätetyn turvapaikkahakemuksen käsittelystä vastuussa
   oleva valtio, tehdyn sopimuksen voimaantulosta alkaen.
   Tehty Brysselissä
                                                  Neuvoston puolesta
                                                  Puheenjohtaja
FI                                                 15