CELEX: 32006R0765
Language: ro
Date: 2006-05-18 00:00:00
Title: Regulamentul (CE) nr. 765/2006 al Consiliului din 18 mai 2006 privind măsurile restrictive împotriva președintelui Lukașenko și anumitor funcționari din Belarus

Anunţ juridic important

|

32006R0765

Official Journal L 134 , 20/05/2006 P. 0001 - 0011

		20060518Regulamentul (CE) nr. 765/2006 al Consiliuluidin 18 mai 2006privind măsurile restrictive împotriva președintelui Lukașenko și anumitor funcționari din BelarusCONSILIUL UNIUNII EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolele 60 și 301 ale acestuia,având în vedere Poziția comună 2006/362/PESC din 18 mai 2006 de modificare a Poziției comune 2006/276/PESC privind măsurile restrictive împotriva anumitor funcționari din Belarus [1],având în vedere propunerea Comisiei,întrucât:(1) La 24 martie 2006, Consiliul European a deplâns faptul că autoritățile belaruse nu și-au onorat angajamentele contractate în cadrul OSCE în ceea ce privește organizarea de alegeri democratice, a apreciat că alegerile prezidențiale din 19 martie 2006 au fost esențial viciate de nereguli și a condamnat arestarea, în aceeași zi, de către autoritățile belaruse, a unor manifestanți pașnici care își exercitau dreptul legitim la libertatea de întrunire pentru a protesta împotriva desfășurării alegerilor prezidențiale. În consecință, Consiliul European a decis că ar fi necesară aplicarea de măsuri restrictive împotriva persoanelor răspunzătoare de încălcări ale normelor electorale internaționale.(2) La 10 aprilie 2006, Consiliul a decis adoptarea de măsuri restrictive împotriva președintelui Lukașenko, a conducătorilor belaruși și a funcționarilor răspunzători de încălcări ale normelor electorale internaționale și ale dreptului internațional în domeniul drepturilor omului, precum și de represiunea împotriva societății civile și a opoziției democratice. Este necesar ca aceste persoane să fie supuse unei interdicții de viză, precum și unor alte eventuale măsuri punctuale.(3) Poziția comună 2006/362/PESC prevede necesitatea înghețării fondurilor și a resurselor economice ale președintelui Lukașenko și ale anumitor funcționari din Belarus numiți în acest sens.(4) Aceste măsuri intră în domeniul de aplicare al tratatului. În consecință, în special în scopul garantării aplicării uniforme a acestuia de către operatorii economici din toate statele membre, este necesar un act comunitar pentru asigurarea punerii în aplicare la nivelul Comunității. În sensul prezentului regulament, teritoriul Comunității ar trebui să fie considerat ca înglobând teritoriile statelor membre în care se aplică tratatul, în condițiile stabilite de acesta.(5) Statele membre ar trebui să stabilească regimul sancțiunilor care se aplică în cazul încălcării dispozițiilor prezentului regulament. Sancțiunile prevăzute ar trebui să fie proporționale, eficiente și disuasive.(6) În scopul garantării eficienței măsurilor prevăzute de prezentul regulament, ar trebui ca acesta să intre în vigoare de îndată,ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:Articolul 1În sensul prezentului regulament:1. prin "fonduri" se înțelege activele financiare și avantajele economice de orice natură, în special, dar nu exclusiv:(a) numerar, cecuri, creanțe în numerar, trate, ordine de plată și alte instrumente de plată;(b) depozite la instituții financiare sau alte entități, solduri în cont, creanțe și titluri de creanțe;(c) titluri de proprietate și instrumente de împrumut, cum ar fi acțiuni, certificate reprezentând valori mobiliare, obligațiuni, bilete la ordin, waranturi, obligațiuni negarantate și contracte pentru instrumente derivate, fie că sunt sau nu tranzacționate la bursă, sau fac obiectul unor plasamente private;(d) dobânzi, dividende sau alte venituri din active sau plusvalori generate de active;(e) credite, drepturi la compensare, garanții, garanții de bună execuție sau alte angajamente financiare;(f) acreditive, conosamente, contracte de vânzare;(g) orice document care atestă deținerea de cote-părți la un fond sau de resurse financiare;2. prin "înghețarea fondurilor" se înțelege orice acțiuni destinate împiedicării fluxului, transferului, modificării, utilizării sau manipulării de fonduri, care ar avea drept consecință o schimbare a volumului, a valorii, a localizării, a proprietății, a deținerii, a naturii sau a destinației acestora, sau alte modificări care ar putea permite utilizarea acestora, în special gestionarea portofoliului;3. prin "resurse economice" se înțelege activele de orice natură, corporale sau necorporale, mobiliare sau imobiliare, care nu sunt fonduri, dar pot fi utilizate pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii;4. prin "înghețarea resurselor economice" se înțelege orice acțiuni care vizează împiedicarea utilizării resurselor economice pentru obținerea de fonduri, bunuri sau servicii în orice mod, în special, dar nu exclusiv, vânzarea, închirierea sau ipotecarea acestora;5. prin "teritoriul Comunității" se înțelege teritoriile statelor membre în care se aplică tratatul, în condițiile stabilite de acesta.Articolul 2(1) Se îngheață toate fondurile și resursele economice care aparțin președintelui Lukașenko și altor funcționari din Belarus răspunzători de încălcări ale normelor electorale internaționale cu ocazia alegerilor prezidențiale desfășurate în Belarus la 19 martie 2006 și de represiunea împotriva societății civile și a opoziției democratice, precum și persoanelor fizice și juridice, entităților și organismelor asociate, în conformitate cu lista din anexa I, împreună cu fondurile și resursele economice posedate, deținute sau controlate de acestea.(2) Se interzice punerea la dispoziția persoanelor fizice și juridice, a entităților și a organismelor menționate în anexa I, direct sau indirect, precum și utilizarea în beneficiul acestora, a oricăror fonduri sau resurse economice.(3) Se interzice participarea benevolă și deliberată la activități care au ca obiect sau efect direct sau indirect eludarea măsurilor menționate la alineatele (1) și (2).Articolul 3(1) Autoritatea competentă a unui stat membru menționată în lista prevăzută în anexa II poate autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră adecvate, după ce se stabilește că fondurile sau resursele economice în cauză sunt:(a) necesare pentru a acoperi nevoile esențiale ale persoanelor menționate în lista prevăzută în anexa I și ale membrilor de familie aflați în întreținerea acestora, în special pentru acoperirea cheltuielilor privind plata produselor alimentare, a chiriilor sau rambursarea împrumuturilor ipotecare, a medicamentelor și a tratamentelor medicale, plata impozitelor, a primelor de asigurare și a utilităților publice;(b) destinate exclusiv plății unor onorarii profesionale rezonabile și rambursării cheltuielilor pentru prestarea de servicii juridice sau(c) destinate exclusiv plății comisioanelor sau a cheltuielilor corespunzătoare păstrării sau administrării curente a fondurilor sau a resurselor economice înghețate.(2) În cazul în care autoritatea competentă a unui stat membru menționată în lista prevăzută în anexa II stabilește că este necesară deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice pentru acoperirea unor cheltuieli extraordinare, aceasta comunică celorlalte autorități competente și Comisiei motivele pentru care consideră că este necesar să se acorde o autorizație specială în termen de cel puțin două săptămâni înainte de acordarea autorizației, în vederea obținerii avizului prealabil al acestora cu privire la proiectul de autorizare. După două săptămâni de la notificare, aceasta poate autoriza deblocarea anumitor fonduri sau resurse economice înghețate sau punerea la dispoziție a anumitor fonduri sau resurse economice, în condițiile pe care le consideră adecvate.(3) Autoritatea competentă informează autoritățile competente ale celorlalte state membre și Comisia cu privire la orice autorizație acordată în temeiul prezentului articol.Articolul 4(1) Articolul 2 alineatul (2) nu se aplică vărsămintelor în conturi înghețate:(a) ale unor dobânzi sau ale altor sume datorate pentru aceste conturi sau(b) ale unor plăți datorate în temeiul unor contracte, acorduri sau obligații, încheiate sau contractate anterior datei la care au intrat conturile respective sub incidența dispozițiilor prezentului regulament,cu condiția ca aceste dobânzi și alte plăți să rămână în continuare sub incidența dispozițiilor articolului 2 alineatul (1).(2) Dispozițiile articolului 2 alineatul (2) nu împiedică creditarea, de către instituțiile financiare sau de credit din UE, a conturilor înghețate, atunci când acestea primesc fonduri vărsate de către terți în contul persoanelor, al entităților sau al organismelor prevăzute în listă, cu condiția ca toate sumele suplimentare vărsate în aceste conturi să fie, de asemenea, înghețate. Instituția financiară sau de credit informează de îndată autoritățile competente cu privire la aceste tranzacții.Articolul 5(1) Fără a aduce atingere normelor care se aplică în domeniul comunicării informațiilor, al confidențialității și al secretului profesional, persoanele fizice și juridice, entitățile și organismele:(a) furnizează de îndată autorităților competente menționate în anexa II ale statelor membre în care își au reședința sau sunt stabilite toate informațiile care pot facilita respectarea prezentului regulament, în special cu privire la conturile și sumele înghețate în temeiul articolului 2, și transmit aceste informații Comisiei, direct sau prin intermediul acestor autorități;(b) cooperează cu autoritățile competente menționate în anexa II cu ocazia verificării acestor informații.(2) Orice informații suplimentare primite direct de către Comisie sunt comunicate autorităților competente ale statului membru în cauză.(3) Orice informații furnizate sau primite în conformitate cu prezentul articol sunt utilizate exclusiv în scopurile pentru care au fost furnizate sau primite.Articolul 6Înghețarea fondurilor și a resurselor economice sau refuzul de a autoriza punerea la dispoziție a acestora, cu condiția ca aceste acțiuni să fie decise cu bună credință, pe motiv că sunt conforme cu dispozițiile prezentului regulament, nu atrage după sine, pentru persoana juridică sau fizică sau entitatea, sau organismul în cauză, personalul de conducere sau salariații acestora, nici o răspundere, de orice natură, cu excepția cazului în care s-a stabilit că înghețarea fondurilor și a resurselor economice respective se datorează unei neglijențe.Articolul 7Comisia și statele membre se informează reciproc de îndată cu privire la măsurile luate în conformitate cu prezentul regulament și își comunică orice alte informații utile de care dispun în legătură cu prezentul regulament, în special cele referitoare la încălcările prezentului regulament, problemele întâmpinate în aplicarea acestuia și hotărârile pronunțate de instanțele naționale.Articolul 8Comisia este autorizată:(a) să modifice anexa I, pe baza deciziilor luate cu privire la anexa IV la Poziția comună 2006/276/PESC și(b) să modifice anexa II pe baza informațiilor furnizate de statele membre.Articolul 9(1) Statele membre stabilesc regimul sancțiunilor care se aplică în cazul încălcării prezentului regulament și iau toate măsurile necesare pentru garantarea punerii în aplicare a acestora. Sancțiunile prevăzute sunt eficiente, proporționale cu gravitatea faptelor și disuasive.(2) După intrarea în vigoare a prezentului regulament, Comisiei îi este notificat fără întârziere acest regim de către statele membre, aceasta fiind informată cu privire la orice modificări ulterioare.Articolul 10Prezentul regulament se aplică:- pe teritoriul Comunității, inclusiv în spațiul aerian al acesteia;- la bordul oricăror aeronave sau nave care se află sub jurisdicția unui stat membru;- persoanelor, din interiorul sau exteriorul teritoriului Comunității, care sunt resortisanți ai unui stat membru;- persoanelor juridice, grupurilor sau entităților stabilite sau constituite în conformitate cu legislația unui stat membru și- persoanelor juridice, grupurilor sau entităților care desfășoară integral sau parțial operațiuni comerciale în Comunitate.Articolul 11Prezentul regulament intră în vigoare la data publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.Adoptat la Bruxelles, 18 mai 2006.Pentru ConsiliuPreședinteleFranz Morak[1] JO L 134, 20.5.2006, p. 45.--------------------------------------------------20060518ANEXA ILista persoanelor menționate la articolul 2Nume (transcriere în ortografia engleză) | Nume (transcriere în ortografia bielorusă) | Nume (transcriere în ortografia rusă) | Data nașterii | Locul nașterii | Funcția |Lukașenko Alexandr Grigorievici (Lukashenka Alaksandr Ryhoravich) | Лукашенка Аляксандр Рыгоравiч | ЛУКАШЕНКО Александр Григорьевич | 30.8.1954 | Kopys, provincia Vitebsk | Președinte |Neviglas Ghenadii Nikolaevici (Nievyhlas Hienadz Mikalaevich) | Невыглас Генадзь Мікалаевіч | НЕВыГЛАС Геннадий Николаевич | 11.2.1954 | Parahonsk, provincia Pinsk | Șeful administrației prezidențiale |Petkevici Natalia Vladimirovna (Piatkevich Natallia Uladzimirauna) | Пяткевіч Наталля Уладзіміраўна | ПЕТКЕВИЧ Наталья Владимировна | 24.10.1972 | Minsk | Șef adjunct al administrației prezidențiale |Rubinov Anatolii Nikolaevici (Rubinau Anatol Mikalaevich) | Рубiнаў Анатоль Мікалаевіч | РУБИНОВАнатолий Николаевич | 15.4.1939 | Mogilev | Șef adjunct responsabil cu mijloacele de informare în masă și ideologia, administrația prezidențială |Proleskovski Oleg Vitoldovici (Pralaskouski Aleh Vitoldavich) | Праляскоўскi Алег Вiтольдавiч | ПРОЛЕСКОВСКИЙ Олег Витольдович | 1.10.1963 | Zagorsk (Rusia, în prezent Sergijev Posad) | Consilier și șef al principalului departament ideologic, administrația prezidențială |Radkov Alexandr Mihailovici (Radzkou Alaksandr Mikhailavich) | Радзькоў Аляксандр Міхайлавіч | РАДЬКОВ Александр Михайлович | 1.7.1951 | Votnia Вотня Быховского района Могилевской области (provincia Mogilev, raionul Bykhov) | Ministrul educației |Rusakevici Vladimir Vasilievici (Rusakevich Uladzimir Vasilievich) | Русакевіч Уладзімір Васільевіч | РУСАКЕВИЧ Владимир Васильевич | 13.9.1947 | Vygonoshchi, regiunea Brest Выгонощи, Брестская область | Ministrul informației |Golovanov Viktor Grigorievici (Halavanau Viktar Ryhoravich) | Галаванаў Віктар Рыгоравіч | ГОЛОВАНОВ Виктор Григорьевич | 1952 | Borisov | Ministrul justiției |Zimovski Alexander Leonidovici (Zimouski Alaksandr Lieanidavich) | Зімоўскі Аляксандр Леанідавіч | ЗИМОВСКИЙ Александр Леонидович | 10.1.1961 | Germania | Membru în Camera Superioară a Parlamentului; șeful Societății naționale publice de radio și televiziune |Konopliev Vladimir Nikolaevici (Kanapliou Uladzimir Mikalaevich) | Канаплёў Уладзiмiр Мiкалаевiч | КОНОПЛЕВ Владимир Николаевич | 3.1.1954 | Akulintsy, provincia Mogilev, д. Акулинцы Могилевского района | Președintele Camerei Inferioare a Parlamentului |Șerghineț Nikolai Ivanovici (Charhiniets Mikalai Ivanavich) | Чаргiнец Мiкалай Iванавiч | ЧЕРГИНЕЦ Николай Иванович | 17.10.1937 | Minsk | Președintele Comisiei de afaceri externe a Camerei Superioare |Kostian Serghei Ivanovici (Kastsian Siarhiei Ivanavich) | Касцян Сяргей Iванавiч | КОСТЯН Сергей Иванович | 15.1.1941 | Usokhi, raionul Klitchev, provincia Mogilev Усохи Кличевского района Могилевской области | Președintele Comisiei de afaceri externe a Camerei Inferioare |Orda Mihail Sergheievici (Orda Mikhail Siarhieevich) | Орда Мiхаiл Сяргеевiч | ОРДА Михаил Сергеевич | 28.9.1966 | Dyatlovo, provincia Grodno Дятлово Гродненской области | Membru al Camerei Superioare, președinte BRSM |Lozovik Nikolai Ivanovici (Lazavik Mikalai Ivanavich) | Лазавік Мікалай Іванавіч | ЛОЗОВИК Николай Иванович | 18.1.1951 | Neviniani, raionul Vileika, provincia Minsk Невиняны Вилейского р-на Минской обл | Secretarul Comisiei electorale centrale (CEC) |Miklașevici Petr Petrovici (Miklashevich Piotr Piatrovich) | Мiклашзвiч Пётр Пятровiч | МИКЛАШЕВИЧ Петр Петрович | 1954 | Kosuta, provincia Minsk Косута Минской области | Procuror general |Slijevski Oleg Leonidovici (Slizheuski Aleh Leanidavich) | Слiжзўскi Алег Леанiдавiч | СЛИЖЕВСКИЙ Олег Леонидович | | | Șeful Direcției pentru organizații sociale, partide și ONG-uri, Ministerul Justiției |Hariton Alexandr (Kharyton Alaksandr) | Харытон Аляксандр | ХАРИТОН Александр | | | Consilier în cadrul Direcției pentru organizații sociale, partide și ONG-uri, Ministerul Justiției |Smirnov Evghenii Alexandrovici (Smirnou Yauhien Alaksandravich) | Смiрноў Яўген Аляксандравiч | CМИРНОВЕвгений Александрович | 15.3.1949 | Provincia Ryazan, Rusia | Prim adjunct al președintelui Curții economice |Reuțkaia Nadejda Zalovna (Ravutskaya Nadzieja Zalauna) | Равуцкая Надзея Залаўна | РЕУТСКАЯ Надежда Заловна | | | Judecător în raionul Moscova din Minsk |Trubnikov Trubnikov Nikolai Alexeievici (Trubnikau Mikalai Alakseevich) | Трубнiкаў Мiкалай Аляксеевiч | ТРУБНИКОВ Николай Алексеевич | | | Judecător în raionul Partizanski din Minsk |Kupriianov Nikolai Mihailovici (Kupryianau Mikalai Mikhailavich) | Купрыянаў Мiкалай Мiхайлавiч | КУПРИЯНОВ Николай Михайлович | | | Procuror general adjunct |Suhorenko Stepan Nikolaevici (Sukharenka Stsiapan Mikalaevich) | Сухарзнка Сцяпан Мікалаевіч | СУХОРЕНКО Степан Николаевич | 27.1.1957 | Zdudichi, raionul Svetlogorsk, provincia Gomel Здудичи Светлогорского района Гомельской области | Președinte KGB |Dementei Vasilii Ivanovici (Dzemiantsiei Vasil Ivanavich) | Дземянцей Васiль Iванавіч | ДЕМЕНТЕЙ Василий Иванович | | | Prim adjunct, KGB |Kozik Leonid Petrovici (Kozik Leanid Piatrovich) | Козiк Леанiд Пятровiч | КОЗИК Леонид Петрович | 13.7.1948 | Borisov | Șeful federației sindicale |Koleda Alexandr Mikhailovici (Kalada Alaksandr Mikhailavich) | Каляда Аляксандр Мiхайлавiч | КОЛЕДА Александр Михайлович | | | Președintele Comisiei electorale a provinciei Brest |Mihasev Vladimir Ilici (Mikhasiou Uladzimir Iliich) | Мiхасёў Уладзiмiр Iльiч | МИХАСЕВ Владимир Ильич | | | Președintele Comisiei electorale a provinciei Gomel |Luchina Leonid Alexandrovici | Лучына Леанiд Аляксандравiч | ЛУЧИНА Леонид Александрович | 18.11.1947 | Provincia Minsk | Președintele Comisiei electorale a provinciei Grodno |Karpenko Igor Vasilievici (Karpenka Ihar Vasilievich) | Карпенка Iгар Васiльевiч | КАРПЕНКО Игорь Васильевич | 28.4.1964 | Novokuznetsk, Rusia, provincia Kemerovo Кемеровской области, Россия | Președintele Comisiei electorale a orașului Minsk |Kurlovici Vladimir Anatolievici (Kurlovich Uladzimir Anatolievich) | Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч | КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич | | | Președintele Comisiei electorale a provinciei Minsk |Miațelița Nikolai Timofeievici (Miatsielitsa Mikalai Tsimafeevich) | Курловiч Уладзiмiр Анатольевiч | КУРЛОВИЧ Владимир Анатольевич | | | Președintele Comisiei electorale a provinciei Mogilev |Pișciulenak Mihail Vasilievici (Pishchulenak Mikhail Vasilievich) | Мяцелiца Мiкалай Цiмафеевiч | МЕТЕЛИЦА Николай Тимофеевич | | | Președintele Comisiei electorale a provinciei Vitebsk |Sheyman (Sheiman), Victor Vladimirovich | | | 26.5.1958 | Provincia Grodno | Secretar de stat în Consiliul de securitate |Pavlicenko (Pavliuchenko), Dmitri (Dmitry) Valerievici | | | 1966 | Vitebsk | Șef al Grupului special de intervenție al Ministerului de Interne (SOBR) |Naumov, Vladimir Vladimirovici | | | 1956 | | Ministru de interne |Iermoșina Lidia Mihailovna | | | 29.1.1953 | Slutsk (Provincia Minsk) | Președinta Comisiei electorale centrale |Podobed Iurii Nikolaievici | | | 5.3.1962 | Slutsk (Provincia Minsk) | Locotenent-colonel de miliție, Unitatea de misiuni speciale (OMON), din cadrul Ministerului Afacerilor Interne |--------------------------------------------------20060518ANEXA IILista autorităților competenteBELGIAÎn ceea ce privește înghețarea fondurilor, precum și acordarea unei finanțări și a unei asistențe financiare:Service Public Fédéral des FinancesAdministration de la Trésorerie30 Avenue des ArtsB-1040 BruxellesFax (32-2) 233 74 65E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.beFederale Overheidsdienst FinanciënAdministratie van de ThesaurieKunstlaan 30B-1040 BrusselFax (32-2) 233 74 65E-mail: Quesfinvragen.tf@minfin.fed.beREPUBLICA CEHĂMinisterstvo financíFinanèní analytický útvarP.O. Box 675Jindøišská 14111 21 Praha 1Tel: +420 25704 4501Fax: +420 25704 4502Ministerstvo zahranièních vìcíOdbor spoleèné zahranièní a bezpeènostní politiky EULoretánské nám. 5118 00 Praha 1Tel: + 420 2 2418 2987Fax: + 420 2 2418 4080DANEMARCAErhvervs- og ByggestyrelsenDahlerups PakhusLangelinie Allé 17DK-2100 København ØTel. (45) 35 46 60 00Fax (45) 35 46 60 01UdenrigsministerietAsiatisk Plads 2DK-1448 København KTel. (45) 33 92 00 00Fax (45) 32 54 05 33JustitsministerietSlotsholmsgade 10DK-1216 København KTel. (45) 33 92 33 40Fax (45) 33 93 35 10GERMANIAÎn ceea ce privește fondurile:Deutsche BundesbankServicezentrum FinanzsanktionenPostfachD-80281 MünchenTel. (49-89) 2889 3800Fax (49-69) 70 90 97 38 00În ceea ce privește resursele economice:- pentru informații privind resursele economice în sensul articolului 5Bundesministerium für Wirtschaft und TechnologieReferat V B 2Scharnhorststraße 34—3710115 BerlinTel.: (49-03018) 6 15-9Fax: (49-03018) 6 15-53 58E-Mail: BUERO-VB2@bmwa.bund.de- pentru autorizații privind resursele economice în sensul articolului 3Bundesamt für Wirtschafts- und Ausfuhrkontrolle(BAFA)Frankfurter Straße 29—35D-65760 EschbornTel. (49) 61 96 908-0Fax (49) 61 96 908-800ESTONIAEesti VälisministeeriumIslandi väljak 115049 TallinnTel: +372 6 317 100Fax: +372 6 317 199FinantsinspektsioonSakala 415030 TallinnTel: +372 6680500Fax: +372 6680501GRECIAA. Înghețarea activelorMinistry of Economy and FinanceGeneral Directory of Economic PolicyAddress: 5 Nikis Str., 101 80Athens, GreeceTel.: + 30 210 3332786Fax: + 30 210 3332810Α. Δέσμευση κεφαλαίωνΥπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Δ/νσηΟικονομικής ΠολιτικήςΔ/νση: Νίκης 5, ΑΘΗΝΑ 101 80Τηλ.: + 30 210 3332786Φαξ: + 30 210 3332810B. Restricții la import sau la exportMinistry of Economy and FinanceGeneral Directorate for Policy Planning and ManagementAddress Kornaroy Str.,GR-105 63 AthensTel.: + 30 210 3286401-3Fax.: + 30 210 3286404Β. Περιορισμοί εισαγωγών — εξαγωγώνΥπουργείο Οικονομίας και ΟικονομικώνΓενική Δ/νσηΣχεδιασμού και Διαχείρισης ΠολιτικήςΔ/νση: Κορνάρου 1, Τ.Κ. 105 63Αθήνα — ΕλλάςΤηλ.: + 30 210 3286401-3Φαξ: + 30 210 3286404SPANIAMinisterio de Industria, Comercio y TurismoSecretaría General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana, 162E-28046 MadridTel (34) 913 49 38 60Fax (34) 914 57 28 63Ministerio de Economía y HaciendaDirección General del Tesoro y Política FinancieraSubdirección General de Inspección y Control De Movimientos de CapitalesPaseo del Prado, 6E-28014 MadridTel (34) 91 209 95 11Fax (34) 91 209 96 56FRANȚAMinistère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection générale des douanes et des droits indirectsCellule embargo — Bureau E2Tél.: (33) 1 44 74 48 93Télécopie: (33) 1 44 74 48 97Ministère de l'économie, des finances et de l'industrieDirection du Trésor et de la politique économiqueService des affaires multilatérales et de développementSous-direction Multicom139, rue du Bercy75572 Paris Cedex 12Tél.: (33) 1 44 87 72 85Télécopie: (33) 1 53 18 96 55Ministère des Affaires étrangèresDirection de la coopération européenneSous-direction des relations extérieures de la CommunautéTél.: (33) 1 43 17 44 52Télécopie: (33) 1 43 17 56 95IRLANDACentral Bank and Financial Services Authority of IrelandFinancial Markets DepartmentPO Box No 559Dame StreetDublin 2Tel. (353) 1 434 4000Fax (353) 1 671 6561Department of Foreign AffairsRussia, Eastern Europe, Central Asia SectionPolitical Division80 St. Stephen's GreenDublin 2Tel. (353) 1 408 21 92Fax (353) 1 408 20 43Department of Enterprise, Trade and EmploymentExport Licensing UnitBlock CEarlsfort CentreLower Hatch St.Dublin 2Tel. (353) 1 631 25 34Fax (353) 1 631 25 62ITALIAMinistero degli Affari EsteriPiazzale della Farnesina, 1I-00194 RomaD.G.A.U. — Ufficio IVTel. (39) 06 3691 3645Fax. (39) 06 3691 2335Ministero dell'Economia e delle FinanzeDipartimento del TesoroComitato di Sicurezza FinanziariaVia XX Settembre, 97I-00187 RomaTel. (39) 06 4761 3942Fax. (39) 06 4761 3032CIPRUΥπουργείο ΕξωτερικώνΛεωφ. Προεδρικού Μεγάρου1447 ΛευκωσίαΤηλ: +357-22-300600Φαξ: +357-22-661881Ministry of Foreign AffairsPresidential Palace Avenue1447 NicosiaTel: +357-22-300600Fax: +357-22-661881LETONIALatvijas Republikas Arlietu ministrijaBrivibas iela 36Riga, LV 1395Tel: (371) 7016201Fax: (371) 7828121Noziedzigi ieguto lidzeklu legalizacijas noveršanas dienestsKalpaka bulvari 6Riga, LV 1081Tel: (371) 7044431Fax: (371) 7044549LITUANIASecurity Policy DepartmentMinistry of Foreign AffairsJ.Tumo-Vaižganto 2LT-01511 VilniusTel: (370-5) 236 25 16Fax: (370-5) 231 30 90LUXEMBURGMinistère des Affaires ÉtrangèresDirection des relations économiques internationales6, rue de la CongrégationL-1352 LuxembourgTel. (352) 478 23 46Fax (352) 22 20 48Ministère des Finances3, rue de la CongrégationL-1352 LuxembourgTel. (352) 478-2712Fax (352) 47 52 41UNGARIAArticolul 4Ministry of Economic Affairs and Transport – Hungarian TradeLicencing OfficeMargit krt. 85.H-1024 BudapestHungaryPostbox: 1537 Pf.: 345Tel.: +36-1-336-7300Gazdasági és Közlekedési Minisztérium – KereskedelmiEngedélyezési HivatalMargit krt. 85.H-1024 BudapestMagyarországPostafiók: 1537 Pf.: 345Tel.: +36-1-336-7300Articolul 7Hungarian National PoliceTeve u. 4–6.H-1139 BudapestHungaryTel./fax: +36-1-443-5554Országos Rendõrfõkapitányság1139 Budapest, Teve u. 4–6.MagyarországTel./fax: +36-1-443-5554Articolul 8Ministry of FinanceJózsef nádor tér. 2–4.H-1051 BudapestHungaryPostbox: 1369 Pf.: 481Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749Pénzügyminisztérium1051 Budapest, József nádor tér 2–4.MagyarországPostafiók: 1369 Pf.: 481Tel.: +36-1-318-2066, +36-1-327-2100Fax: +36-1-318-2570, +36-1-327-2749MALTABord ta' Sorveljanza dwar is-SanzjonijietDirettorat ta' l-Affarijiet MultilateraliMinisteru ta' l-Affarijiet BarraninPalazzo ParisioTriq il-MerkantiValletta CMR 02Tel: +356 21 24 28 53Fax: +356 21 25 15 20ȚĂRILE DE JOSBelastingdienst/Douane NoordCentrale Dienst In- en UitvoerEngelse Kamp 2Postbus 300039700 RD Groningentel: 050-523 2600fax: 050-523 2183Minister van FinanciënDirectie Financiële Markten/Afdeling IntegriteitPostbus 20201NL-2500 EE Den HaagTel.: (31-70) 342 8997Fax: (31-70) 342 7984AUSTRIAÖsterreichische NationalbankOtto Wagner Platz 3,A-1090 WienTel. (01-4042043 1) 404 20-0Fax (43 1) 404 20-73 99POLONIAMinisterstwo Spraw ZagranicznychDepartament Prawno – TraktatowyAl. J. CH. Szucha 23PL-00-580 WarszawaTel. (48 22) 523 93 48Fax (48 22) 523 91 29Ministerstwo FinansówGeneralny Inspektor Informacji Finansowejul. Œwiêtokrzyska 12PL-00-916 WarszawaTel. (48 22) 694 59 70Fax (48 22) 694 54 50PORTUGALIAMinistério dos Negócios EstrangeirosDirecção-Geral dos Assuntos MultilateraisLargo do RilvasP-1350-179 LisboaTel. (351) 21 394 60 72Fax (351) 21 394 60 73Ministério das FinançasDirecção-Geral dos Assuntos Europeus e Relações InternacionaisAvenida Infante D. Henrique, n.o 1, C 2.oP-1100 LisboaTel. (351) 21 882 32 40/47Fax (351) 21 882 32 49SLOVENIABank of SloveniaSlovenska 351505 LjubljanaTel: +386 (1) 471 90 00Fax: +386 (1) 251 55 16http://www.bsi.siMinistry of FinanceŽupanèièeva 31502 LjubljanaTel: +386 (1) 369 66 31Fax: +386 (1) 369 66 59Ministry of Foreign AffairsPrešernova 251000 LjubljanaTel: +386 1 478 20 00Fax: +386 1 478 23 47http://www.gov.si/mzzSLOVACIAMinisterstvo financií SRŠtefanovièova 5P.O. BOX 82817 82 Bratislavatel: 00421 2 5958 1111fax: 00421 2 5249 3048FINLANDAUlkoasiainministeriö/UtrikesministerietPL/PB 176FI-00161 Helsinki/HelsingforsTel. (358-9) 160 05Fax (358-9) 16 05 57 07SUEDIAArticolul 3FörsäkringskassanSE-103 51 StockholmTfn (46-8) 786 90 00Fax (46-8) 411 27 89Articolele 4 și 5FinansinspektionenBox 6750SE-113 85 StockholmTfn (46-8) 787 80 00Fax (46-8) 24 13 35REGATUL UNITHM TreasuryFinancial Sanctions UnitFinancial Crime Team1, Horse Guards RoadLondon SW1A 2HQUnited KingdomTel. (44-207) 270-5977Fax (44-207) 270-5430Bank of EnglandFinancial Sanctions UnitThreadneedle StreetLondon EC2R 8AHUnited KingdomTel. (44-207) 601 4607Fax (44 207) 601 4309Pentru Gibraltar:Chief SecretaryGovernment SecretariatNo 6 Convent PlaceGibraltarTel. (350) 75707Fax (350) 5875700Adresă pentru notificările trimise Comisiei Europene:European CommissionDG External RelationsDirectorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in CFSPUnit A2. Crisis Management and Conflict PreventionCHAR 12/106B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)e-mail: relex-sanctions@ec.europa.euTel. (32 2) 295 55 85/299 11 76Fax: (32 2) 299 08 73--------------------------------------------------