CELEX: 31988R4199
Language: fr
Date: 1988-12-21 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n° 4199/88 du Conseil du 21 décembre 1988 fixant, pour l'année 1989, certaines mesures de conservation et de gestion des ressources de pêche applicables aux navires immatriculés aux îles Féroé

Avis juridique important

|

31988R4199

Règlement (CEE) n° 4199/88 du Conseil du 21 décembre 1988 fixant, pour l'année 1989, certaines mesures de conservation et de gestion des ressources de pêche applicables aux navires immatriculés aux îles Féroé  

Journal officiel n° L 369 du 31/12/1988 p. 0056 - 0062

RÈGLEMENT ( CEE ) No 4199/88 DU CONSEIL du 21 décembre 1988 fixant, pour l'année 1989, certaines mesures de conservation et de gestion des ressources de pêche applicables aux navires immatriculés aux îles Féroé  LE CONSEIL DES COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES,   vu le traité instituant la Communauté économique européenne,  vu le règlement ( CEE ) no 170/83 du Conseil, du 25 janvier 1983, instituant un régime communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche ( 1 ), comme modifié par l'acte d'adhésion de l'Espagne et du Portugal ( 2 ), et notamment son article 11,   vu la proposition de la Commission,  considérant que, suivant la procédure prévue à l'accord de pêche entre la Communauté économique européenne, d'une part, et le gouvernement du Danemark et le gouvernement local des îles Féroé, d'autre part ( 3 ), et notamment à son article 2, la Communauté,  d'une part, et le gouvernement local des îles Féroé, d'autre part, se sont consultés au sujet de leurs droits de pêche réciproques pour 1989 ;  considérant que, au cours de ces consultations, les délégations sont convenues de recommander à leurs autorités respectives de fixer certains quotas de capture pour 1989 pour les navires de l'autre partie ;  considérant qu'il convient de donner suite aux résultats des consultations qui ont eu lieu entre les délégations de la Communauté et des îles Féroé afin d'éviter une interruption des relations de pêche réciproques au 31 décembre 1988 ;  considérant que, aux termes de l'article 3 du règlement ( CEE ) no 170/83, il incombe au Conseil d'établir le total des captures allouées aux pays tiers et les conditions spécifiques dans lesquelles doivent être effectuées ces captures ;  considérant que les activités de pêche visées par le présent règlement sont soumises aux mesures de contrôle pertinentes prévues par le règlement ( CEE ) no 2241/87 du Conseil, du 23 juillet 1987, établissant certaines mesures de contrôle à l'égard des  activités de pêche ( 4 ) ;  considérant que l'article 3 paragraphe 2 du règlement ( CEE ) no 1381/87 de la Commission, du 20 mai 1987, établissant les modalités particulières relatives au marquage et à la documentation des navires de pêche ( 5 ), prévoit que tous les navires comportant  des réservoirs d'eau de mer réfrigérés conserveront à bord un document authentifié par une autorité compétente, indiquant le calibrage de leurs réservoirs en mètres cubes à intervalles de 10 centimètres,    A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT :   Article premier    1 .  Les activités de pêche des navires immatriculés aux îles Féroé sont autorisées jusqu'au 31 décembre 1989 pour les espèces mentionnées à l'annexe I, à l'intérieur des limites géographiques et quantitatives fixées par ladite annexe et  conformément au présent règlement, dans les zones de pêche des États membres s'étendant jusqu'à 200 milles situées au large des côtes bordant la mer du Nord, le Skagerrak, le Kattegat, la mer Baltique et l'océan Atlantique au nord de 43o 00m nord .   2 .  Les activités de pêche autorisées en vertu du paragraphe 1 sont limitées, à l'exception du Skagerrak, aux parties de la zone de pêche de 200 milles situées au large de 12 milles nautiques calculés à partir des lignes de base utilisées pour la  délimitation des zones de pêche des États membres .   3 .  Nonobstant le paragraphe 1, les prises accessoires inévitables d'espèces pour lesquelles aucun quota n'est fixé pour une zone sont autorisées dans les limites prévues par les mesures de conservation en vigueur dans la zone concernée .   4 .  Les prises accessoires, effectuées dans une zone donnée, d'espèces pour lesquelles un quota est fixé pour cette zone sont imputées sur le quota concerné .   Article 2    1 .  Les navires pêchant dans le cadre des quotas fixés à l'article 1er respectent les mesures de conservation et de contrôle et toutes dispositions régissant les activités de pêche dans les zones visées audit article .   2 .  Les navires visés au paragraphe 1 tiennent un journal de bord sur lequel sont portées les informations mentionnées à l'annexe II .   3 .  Les navires visés au paragraphe 1 transmettent à la Commission les informations mentionnées à l'annexe III . Ces informations sont transmises conformément aux règles fixées à cette annexe .   4 .  Les navires visés au paragraphe 1 comportant des réservoirs d'eau de mer réfrigérés conservent à bord un document authentifié par une autorité compétente, indiquant le calibrage de leurs réservoirs en mètres cubes à intervalles de 10 centimètres .  Jusqu'au 1er janvier 1990 et en l'absence de tels documents, le propriétaire du navire procède à l'authentification et la signe .   5 .  Les lettres et numéros d'immatriculation des navires visés au paragraphe 1 doivent être marqués distinctement des deux côtés de l'avant du navire .   Article 3    1 .  La pêche dans les eaux visées à l'article 1er et dans le cadre des quotas fixés audit article est subordonnée à la détention à bord d'une licence délivrée par la Commission pour le compte de la Communauté et au respect des conditions  figurant dans cette licence .   2 .  La délivrance de licences dans le cadre du paragraphe 1 est soumise à la condition que le nombre de licences valables pour une journée quelconque ne soit pas supérieure à :  a ) 14 pour la pêche du maquereau dans les divisions CIEM VI a ( au nord de 56°30m nord ), VII e, f et h, du sprat dans les divisions CIEM IV et VI a ( au nord de 56o30m nord ), du chinchard dans les divisions CIEM IV, VI a ( au nord de 56o30m nord ), VII e, f  et h et du hareng dans la division CIEM VI a ( au nord de 56o30m nord ), 4 pour la pêche du hareng dans la division CIEM III a N ( Skagerrak ) ;  b ) 15 pour la pêche du tacaud norvégien dans les divisions CIEM IV et VI a ( au nord de 56o30m nord ) et du lançon dans la division CIEM IV ;  c ) 20 pour la pêche à la palangre de la lingue, du brosme et de la lingue bleue dans les divisions CIEM VI a ( au nord de 56o30m nord ) et VI b ; toutefois, le nombre de navires pêchant simultanément ne peut dépasser 10 ;  d ) 16 pour la pêche au chalut de la lingue bleue dans les divisions CIEM VI a ( au nord de 56o30m nord ) et VI b ;  e ) 20 pour la pêche du merlan poutassou dans la division CIEM VII ( à l'ouest de 12o ouest ) et dans les divisions CIEM VI a ( au nord de 56o30m nord ) et VI b ;  f ) 3 pour la pêche à la palangre de la taupe dans la zone communautaire toute entière à l'exclusion de NAFO 3 PS .   3 .  Chaque licence est valable pour un seul navire . Au cas où plusieurs navires participent à la même opération de pêche, chacun de ces navires doit être muni d'une licence .   4 .  Les licences peuvent être annulées en vue de la délivrance de nouvelles licences . L'annulation prendra effet à partir de la date de la remise de la licence à la Commission .   5 .  La licence est retirée en tout ou en partie avant la date d'échéance en cas d'épuisement des quotas respectifs, fixés à l'article 1er .   6 .  La licence est retirée en cas de non-respect des obligations fixées par le présent règlement .   7 .  Aucune licence ne sera délivrée pendant une période maximale de douze mois pour les navires pour lesquels les obligations prévues par le présent règlement n'ont pas été respectées .   8 .  Les licences délivrées au titre du règlement ( CEE ) no 3980/87 ( 6 ) et valables au 31 décembre 1988 restent valables jusqu'au 31 mars 1989 au plus tard si les autorités féringiennes en font la demande .   Article 4   Lors du dépôt de chaque demande de licence auprès de la Commission, les informations suivantes sont fournies :  a ) nom du navire ;  b ) numéro d'immatriculation ;  c ) lettres et chiffres extérieurs d'identification ;  d ) port d'immatriculation ;  e ) nom et adresse du propriétaire ou de l'affréteur ;  f ) tonnage brut et longueur hors tout ;  g ) puissance du moteur ;  h ) indicatif d'appel et fréquence radio ;  i ) méthode de pêche prévue ;  j ) zone de pêche prévue ;  k ) espèces de poisson qu'il est prévu de pêcher ;  l ) période sur laquelle une licence est demandée .   Article 5   La pêche dans le Skagerrak, dans la limite des quotas visés à l'article 1er, est soumise aux conditions suivantes :  1 ) la pêche directe au hareng à des fins autres que la consommation humaine est interdite ;  2 ) l'utilisation de chaluts et de seines tournantes pour la capture d'espèces pélagiques est interdite du samedi à minuit au dimanche à minuit .   Article 6   En cas d'infraction dûment constatée, les États membres informent sans délai la Commission du nom du navire concerné et des mesures éventuellement prises .   Article 7   Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 1989 .    Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre .   Fait à Bruxelles, le 21 décembre 1988 .  Par le Conseil  Le président  V . PAPANDREOU   ( 1 ) JO no L 24 du 27 . 1. 1983, p . 1 .  ( 2 ) JO no L 302 du 15 . 11 . 1985, p . 1 .  ( 3 ) JO no L 226 du 29 . 8 . 1980, p . 11 .  ( 4 ) JO no L 207 du 29 . 7 . 1987, p . 1 .  ( 5 ) JO no L 132 du 21 . 5 . 1987, p . 9 .  ( 6 ) JO no L 375 du 31 . 12 . 1987, p . 45 .    ANNEXE I  Quotas de capture des îles Féroé pour l'année 1989   1 . Quotas pour les navires des îles Féroé pêchant dans la zone communautaire  Espèces  Zone de pêche  division CIEM   Quantités ( en tonnes )  Lingue, brosme et lingue bleue  VI a ( 2 ), VI b  800 ( 1 ) ( 10 )  Lingue bleue     VI a ( 2 ), VI b                 940 ( 7 )  Maquereau        VI a ( 2 ), VII e, f, h       5 250 ( 11 )  Hareng           VI a ( 2 )                       660  Chinchard        IV, VI a ( 2 ), VII e, f, h    7 000  Tacaud norvégien IV, VI a ( 2 )                 9 000 ( 3 ) ( 4 ) ( 8 )  Esprot           IV, VI a ( 2 )                 2 000  Lançon           IV                           9 000 ( 3 ) ( 8 )  Merlan poutassou VI a ( 2 ), VI b, VII ( 5 )     62 000 ( 9 )  Autres poissons à chair blanche  ( prises accessoires uniquement )  IV, VI a ( 2 )   400  Hareng           III a N ( Skagerrak ) ( 6 )        500  Taupe   Zone communautaire entière excepté NAFO 3 PS  125    ( 1 ) Doivent être pêchées à la palangre .   ( 2 ) Au nord de 56°30m nord .   ( 3 ) Chacun de ces quotas peut être dépassé au maximum de 10 000 tonnes, à condition que le total de captures de tacaud norvégien ( y compris le merlan poutassou ), de lançon et d'esprot n'excède pas 20 000 tonnes .   ( 4 ) Dont 6 000 tonnes au maximum peuvent être pêchées dans la division CIEM VI a au nord de 56°30m nord sous réserve de la présentation, à la demande de la Communauté, du détail des quantités et de la composition de toute prise accessoire effectuée .   ( 5 ) À l'ouest de 12° ouest .   ( 6 ) Limité à l'ouest par une ligne partant du phare de Hanstholm et allant jusqu'au phare de Lindesnes et au sud par une ligne tracée à partir du phare de Skagen jusqu'au phare de Tistlarna et de là jusqu'à la côte suédoise la plus proche .   ( 7 ) Doivent être pêchées au chalut.   ( 8 ) Les captures de tacaud norvégien et de lançon peuvent inclure des captures accessoires de merlan poutassou .   ( 9 ) Les captures de merlan poutassou peuvent inclure des captures accessoires d'argentine .  ( 10 ) Dont, à tout moment, des captures occasionnelles d'autres espèces de 20 % par navire sont autorisées dans les divisions CIEM VI a et  VI b . Toutefois, ce pourcentage peut être dépassé dans les premières vingt-quatre heures suivant le début de la pêche spécifique . La totalité de ces captures occasionnelles d'autres espèces ne peut dépasser 75 tonnes en division CIEM VI a  et VI b .  ( 11 ) Dont 1 000 tonnes au maximum peuvent être pêchées du 1er octobre au 31 décembre 1989 dans les eaux de la CE entre les latitudes 59°00m nord et 62° nord et les longitudes 4° ouest et 1° est .    2 . Quotas pour les navires des îles Féroé pêchant dans les eaux du Groenland conformément à l'article 1er paragraphe 3 du protocole CEE/Groenland(1 ) ( donnés pour information uniquement )  Espèces  Zone de pêche : division CIEM ou NAFO  Quantités ( en tonnes )  Crevettes nordiques  NAFO 1 ( 2 )         475 ( Pandalus borealis )   XIV               675 Flétan noir          NAFO 1             150                       XIV               150 Sébaste               XIV               500 Capelan               XIV            10 000  ( 1 ) JO no L 29 du 1 . 2 . 1985,  ( 2 ) Au sud de 68° nord .     ANNEXE II   Les renseignements suivants doivent être consignés sur le journal de bord après chaque opération de pêche lorsque celle-ci est effectuée dans les zones de pêche s'étendant jusqu'à 200 milles marins situées au large des côtes des  États membres de la Communauté :   1 . la quantité ( en kilogrammes - poids vif ) de chaque espèce capturée, captures accessoires incluses ;  2 . la date et l'heure de l'opération de pêche ;  3 . la position géographique à laquelle les prises ont été effectuées ;  4 . la méthode de pêche utilisée ;  5 . tout message radio émis conformément à l'annexe III .      ANNEXE III    1 . Les informations à transmettre à la Commission et l'échéancier de leur transmission sont les suivants :  1.1 . lors de chaque entrée dans les zones de pêche s'étendant jusqu'à 200 milles marins situées au large des côtes des États membres de la Communauté et se trouvant sous la juridiction de ces États membres en matière de pêche :  a ) les éléments indiqués au point 1.4 ;  b ) les quantités de captures par espèce se trouvant dans les cales ( en kilogrammes - poids vif ) ;  c ) la date et la division CIEM à l'intérieur de laquelle le capitaine prévoit de commencer la pêche .  Lorsque les opérations de pêche nécessitent plus d'une entrée dans les zones visées au point 1.1 un jour donné, une seule communication suffit lors de la première entrée ;  1.2 . lors de chaque sortie de la zone visée au point 1.1 :  a ) les éléments indiqués au point 1.4 ;  b ) les quantités des captures par espèce se trouvant dans les cales ( en kilogrammes - poids vif ) ;  c ) les quantités de chaque espèce capturées depuis l'information précédente ( en kilogrammes - poids vif ) ;  d ) la division CIEM dans laquelle les captures ont été effectuées ;  e ) les quantités des captures transbordées sur d'autres navires par espèce ( en kilogrammes - poids vif ) depuis que le navire est entré dans la zone et l'identification du navire sur lequel le transbordement a été effectué ;  f ) les quantités ( en kilogrammes - poids vif ) de chaque espèce débarquées dans un port de la Communauté depuis que le navire est entré dans la zone ;  1.3 . tous les trois jours à compter du troisième jour suivant la première entrée du navire dans les zones visées au point 1.1 en cas de pêche au hareng et au maquereau et toutes les semaines à compter du septième jour suivant la première entrée du navire  dans les zones visées au point 1.1 en cas de pêche de toutes les espèces autres que le hareng et le maquereau :  a ) les éléments indiqués au point 1.4 ;  b ) les quantités de chaque espèce capturées depuis l'information précédente (en kilogrammes - poids vif ) ;  c ) la division CIEM dans laquelle les captures ont été effectuées ;  1.4 . a ) le nom, l'indicatif d'appel, les numéros et lettres d'identification du navire et le nom de son capitaine ;  b ) le numéro de la licence si le navire pêche sous licence ;  c ) le numéro chronologique du message ;  d ) l'identification du type de message ;  e ) la date, l'heure et la position géographique du navire .   2.1 . Les informations indiquées au point 1 doivent être transmises à la Commission des Communautés européennes à Bruxelles ( adresse télex : 24 189 FISEU-B ) par l'intermédiaire de l'une des stations radio mentionnées au point 3 et dans la forme indiquée au point 4 .  2.2 . Dans le cas où, pour des raisons de force majeure, la communication ne peut pas être transmise par le navire, le message peut être transmis par un autre navire pour le compte du premier .   3 . Nom de la station radio  Indicatif d'appel de la station radio  Skagen                   OXP Blaavand                  OXB Roenne                    OYE Norddeich                DAF DAK                          DAH DAL                          DAI DAM                          DAJ DAN Scheveningen             PCH Oostende                 OST North Foreland           GNF Humber                   GKZ Cullercoats              GCC Wick                     GKR Portpatrick              GPK Anglesey                 GLV Ilfracombe               GIL Niton                    GNI Stonehaven               GND Portishead               GKA                          GKB                          GKC Land's End               GLD Valentia                 EJK Malin Head               EJM Boulogne                 FFB Brest                    FFU St .-Nazaire              FFO Bordeaux-Arcachon        FFC Thorshavn                OXJ Bergen                   LGN Farsund                  LGZ Floroe                    LGL Rogaland                 LGQ Tjoeme                    LGT AAlesund                  LGA .   4 . Formes des communications  Les informations indiquées au point 1 concernant les opérations de pêche effectuées dans les zones visées au point 1.1 doivent comprendre les éléments suivants et être données dans l'ordre suivant :  - le nom du navire,  - l'indicatif radio,  - les lettres et numéros d'identification externes,  - le numéro chronologique et la transmission pour la marée en question,  - l'indication du type de message conformément au code suivant :  - message lors de l'entrée dans une des zones visées au point 1.1 : IN,  - message lors de la sortie d'une des zones visées au point 1.1 : OUT,  - message lors du mouvement d'une division CIEM vers une autre : ICES,  - message hebdomadaire : WKL,  - message tous les trois jours : 2 WKL,  - la position géographique,  - la division CIEM dans laquelle il est prévu de commencer la pêche,  - la date à laquelle il est prévu de commencer la pêche,  - les quantités des captures par espèce se trouvant dans les cales ( en kilogrammes - poids vif ), en utilisant le code mentionné au point 5,  - la division CIEM dans laquelle les captures ont été effectuées,  - les quantités des captures transbordées sur d'autres navires par espèce ( en kilogrammes - poids vif ) depuis l'information précédente,  - le nom et l'indicatif d'appel du navire sur lequel le transbordement a été effectué,  - les quantités ( en kilogrammes - poids vif ) de chaque espèce débarquées dans un port de la Communauté depuis l'information précédente,  - le nom du capitaine .  5 . Le code à utiliser pour indiquer les quantités de poissons à bord sous la forme prévue au point 4 est le suivant :   PRA  -  crevette nordique ( Pandalus borealis ),  HKE  -  merlu ( Merluccius merluccius ),  GHL  -  flétan noir ( Reinhardtius hippoglossoides ),  COD  -  cabillaud ( Gadus morhua ),  HAD  -  églefin ( Melanogrammus aeglefinus),  HAL  -  flétan ( Hippoglossus hippoglossus ),  MAC  -  maquereau ( Scomber scombrus ),  HOM  -  chinchard ( Trachurus trachurus ),  RNG  -  grenadier de roche ( Coryphaenoides rupestris ),  POK  -  lieu noir ( Pollachius virens ),  WHG  -  merlan ( Merlangius merlangus ),  HER  -  hareng ( Clupea harengus ),  SAN  -  lançon ( Ammodytes spp .),  SPR  -  sprat ( Sprattus sprattus ),  PLE  -  plie ( Pleuronectes platessa ),  NOP  -  tacaud norvégien ( Trisopterus esmarkii ),  LIN  -  lingue ( Molva molva ),  OTH  -  autre,  PEZ  -  crevette ( Penaeidae ),  ANE  -  anchois ( Engraulis encrasicholus ),  RED  -  sébaste ( Sebastes spp .),  PLA  -  plie canadienne ( Hypoglossoides platessoides ),  SQX  -  encornet ( Illex spp .),  YEL  -  limande à queue jaune ( Limanda ferruginea ),  WHB  -  merlan bleu ( Micromesistius poutassou ),  TUN  -  thon, thonidé ( Thunnidae ),  BLI  -  lingue bleue ( Molva dypterygia ),  USK  -  brosme ( Brosme brosme ),  DGS  -  aiguillat ( Squalus acanthias ),  BSK  -  requin pèlerin ( Cetorinhus maximus ),  POR  -  taupe ( Lamma nasus ),  SQC  -  calmar commun ( Loligo spp .),  POA  -  grande castagnole ( Brama brama ),  PIL  -  sardine ( Sardina pilchardus ),  CSH  -  crevette grise ( Crangon crangon ),  LEZ  -  cardine ( Lepidorhombus spp.),  MNZ  -  baudroie ( Lophius spp .),  NEP  -  langoustine ( Nephrops norvegicus ),  POL  -  lieu jaune ( Pollachius pollachius ).