CELEX: 32008D0383
Language: fi
Date: 2008-04-30 00:00:00
Title: 2008/383/EY: Komission päätös, tehty 30 päivänä huhtikuuta 2008 , vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY soveltamatta jättämisestä pikalähetys- ja kuriiripalveluihin Italiassa (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 1642) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

22.5.2008   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               L 132/18
            
         
      KOMISSION PÄÄTÖS,
   tehty 30 päivänä huhtikuuta 2008,
   vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY soveltamatta jättämisestä pikalähetys- ja kuriiripalveluihin Italiassa
   (tiedoksiannettu numerolla K(2008) 1642)
   (Ainoastaan italiankielinen teksti on todistusvoimainen)
   (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
   (2008/383/EY)
   EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
   ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,
   ottaa huomioon vesi- ja energiahuollon sekä liikenteen ja postipalvelujen alalla toimivien yksiköiden hankintamenettelyjen yhteensovittamisesta 31 päivänä maaliskuuta 2004 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2004/17/EY (1) ja erityisesti sen 30 artiklan 4 ja 6 kohdan,
   ottaa huomioon pyynnön, jonka Italia toimitti sähköpostitse 17 päivänä tammikuuta 2008,
   on kuullut julkisia hankintoja käsittelevää neuvoa-antavaa komiteaa,
   sekä katsoo seuraavaa:
   I   TAUSTATIEDOT
   
               (1)
            
            
               Italia toimitti komissiolle sähköpostitse direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan 4 kohdan mukaisen pyynnön 17 päivänä tammikuuta 2008. Komissio pyysi lisätietoja 6 päivänä helmikuuta 2008 lähettämällään sähköpostilla; Italian viranomaiset toimittivat lisätiedot 20 päivänä helmikuuta 2008 lähettämällään sähköpostilla.
            
         
               (2)
            
            
               Pyyntö, jonka Italia toimitti Gruppo Poste Italiane S. p. A:n, jäljempänä ’Poste Italiane’, puolesta, koskee sekä kotimaan että kansainvälisiä pikalähetys- ja kuriiripalveluja Italiassa.
            
         
               (3)
            
            
               Pyyntöön on liitetty riippumattoman kansallisen viranomaisen, Autorità Garante della Concorrenza e del Mercaton (Italian kilpailuvirasto), päätelmät, joiden mukaan edellytykset direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan 1 kohdan soveltamiselle täyttyvät.
            
         II   OIKEUDELLINEN KEHYS
   
               (4)
            
            
               Direktiivin 2004/17/EY 30 artiklassa säädetään, ettei direktiiviä sovelleta hankintasopimuksiin, jotka tehdään jonkin kyseisessä direktiivissä tarkoitetun toiminnan suorittamiseksi, jos toimintoon siinä jäsenvaltiossa, jossa se toteutetaan, kohdistuu suoraa kilpailua markkinoilla, joille pääsyä ei ole rajoitettu. Sitä, kohdistuuko johonkin toimintoon suoraa kilpailua, arvioidaan puolueettomin perustein ja asianomaisen alan erityispiirteet huomioon ottaen. Markkinoille pääsyä pidetään rajoittamattomana, jos jäsenvaltio on pannut täytäntöön ne yhteisön lainsäädännön säännökset, jotka avaavat tietyn alan tai sen osan kilpailulle, ja soveltaa niitä.
            
         
               (5)
            
            
               Koska Italia on pannut täytäntöön yhteisön postipalvelujen sisämarkkinoiden kehittämistä ja palvelun laadun parantamista koskevista yhteisistä säännöistä 15 päivänä joulukuuta 1997 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/67/EY (2) ja soveltaa sitä, markkinoille pääsyä olisi pidettävä rajoittamattomana direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti.
            
         
               (6)
            
            
               Sitä, kohdistuuko johonkin toimintoon suoraa kilpailua tietyillä markkinoilla, olisi arvioitava useiden perusteiden pohjalta, joista yksikään ei ole ratkaiseva sellaisenaan. Tässä päätöksessä tarkoitettujen markkinoiden yhteydessä olisi otettava huomioon tärkeimpien toimijoiden markkinaosuudet. Lisäksi olisi otettava huomioon markkinoiden keskittyneisyys.
            
         
               (7)
            
            
               Tämä päätös ei rajoita kilpailusääntöjen soveltamista.
            
         III   ARVIOINTI
   
               (8)
            
            
               Poste Italiane, jonka puolesta pyyntö on esitetty, on direktiivin 2004/17/EY 2 artiklan 1 kohdan b alakohdassa tarkoitettu julkinen yritys, joka harjoittaa useita tämän direktiivin 6 artiklassa mainituista toiminnoista, ja siten kyseisessä direktiivissä tarkoitettu hankintayksikkö. Käytettävissä olevien tietojen mukaan se näyttää olevan ainoa hankintayksikkö markkinoilla, joita tämä päätös koskee.
            
         
               (9)
            
            
               Italiassa on useampia yrityksiä, jotka tarjoavat kotimaan ja kansainvälisiä pikalähetys- ja kuriiripalveluja. Poste Italianella ei yksinään eikä yhdessä sen kokonaan omistaman tytäryhtiön SDA Express Courierin, jäljempänä ’SDA’, kanssa ole suurinta markkinaosuutta kotimaan eikä kansainvälisten pikalähetys- ja kuriiripalvelujen alalla. Kotimaan pikalähetys- ja kuriiripalveluissa sen markkinaosuus oli vuonna 2006 itse asiassa 5,2 % (15,4 % kun mukaan lasketaan SDA:n 10,2 %:n osuus), ja sen kahden suurimman kilpailijan yhteenlaskettu markkinaosuus näillä markkinoilla vuonna 2006 oli 43,5 %. Kansainvälisissä pikalähetys- ja kuriiripalveluissa Poste Italianen markkinaosuus vuonna 2006 oli 2,7 % (3,4 kun mukaan lasketaan SDA:n 0,7 %:n osuus), kun sen kahden suurimman kilpailijan yhteenlaskettu markkinaosuus taasen vuonna 2006 oli 61,7 %. Näitä seikkoja olisi tämän vuoksi pidettävä merkkinä siitä, että kotimaan ja kansainvälisiin pikalähetys- ja kuriiripalveluihin kohdistuu suoraa kilpailua.
            
         IV   PÄÄTELMÄT
   
               (10)
            
            
               Johdanto-osan 8 ja 9 perustelukappaleessa tarkasteltujen seikkojen perusteella olisi katsottava, että ehto, joka koskee kilpailun kohdistumista suoraan johonkin toimintoon ja josta säädetään direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan 1 kohdassa, täyttyy kotimaan ja kansainvälisten pikalähetys- ja kuriiripalvelujen osalta Italiassa.
            
         
               (11)
            
            
               Koska rajoittamatonta markkinoille pääsyä koskevan ehdon voidaan katsoa täyttyvän, direktiiviä 2004/17/EY ei pitäisi soveltaa hankintayksiköiden tekemiin hankintasopimuksiin, joiden tarkoituksena on mahdollistaa kotimaan ja kansainvälisten pikalähetys- ja kuriiripalvelujen suorittaminen Italiassa, eikä suunnittelukilpailuihin, joita järjestetään tällaisen toiminnan suorittamiseksi Italiassa.
            
         
               (12)
            
            
               Tämä päätös perustuu oikeudelliseen ja tosiasialliseen tilanteeseen tammikuusta helmikuuhun 2008, sellaisena kuin se käy ilmi Italian tasavallan lähettämistä tiedoista. Päätöstä voidaan tarkistaa, jos oikeudellinen tai tosiasiallinen tilanne muuttuu merkittävästi siten, etteivät direktiivin 2004/17/EY 30 artiklan 1 kohdan soveltamisen edellytykset enää täyty,
            
         ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
   1 artikla
   Direktiiviä 2004/17/EY ei sovelleta hankintayksiköiden myöntämiin hankintasopimuksiin, joiden tarkoituksena on mahdollistaa kotimaan ja kansainvälisten pikalähetys- ja kuriiripalvelujen suorittaminen Italiassa.
   2 artikla
   Tämä päätös on osoitettu Italian tasavallalle.
   
      Tehty Brysselissä 30 päivänä huhtikuuta 2008.
      
         
            Komission puolesta
         
         Charlie McCREEVY
         
         
            Komission jäsen
         
      
   
   
      (1)  EUVL L 134, 30.4.2004, s. 1. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 213/2008 (EUVL L 74, 15.3.2008, s. 1).
   
      (2)  EYVL L 15, 21.1.1998, s. 14. Direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 2008/6/EY (EUVL L 52, 27.2.2008, s. 3).