CELEX: 52015PC0055
Language: bg
Date: 2015-02-13
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за определяне на позицията, която да се заеме от името на Съюза в рамките на съответните комитети на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации по отношение на предложенията за изменения на правила № 7, 13, 23, 37, 38, 41, 43, 45, 51, 55, 59, 75, 78, 98, 99, 106, 107, 110, 112, 113, 117, 119, 123, 128, 129 на ООН, изменение 2 на ГТП № 3 на ООН по отношение на спирачките на мотоциклетите и изменение 3 на ГТП № 4 на ООН по отношение на международната процедура за сертификация на тежкотоварните превозни средства

|
			
		
		
		52015PC0055
		
			Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за определяне на позицията, която да се заеме от името на Съюза в рамките на съответните комитети на Икономическата комисия за Европа на Организацията на обединените нации по отношение на предложенията за изменения на правила № 7, 13, 23, 37, 38, 41, 43, 45, 51, 55, 59, 75, 78, 98, 99, 106, 107, 110, 112, 113, 117, 119, 123, 128, 129 на ООН, изменение 2 на ГТП № 3 на ООН по отношение на спирачките на мотоциклетите и изменение 3 на ГТП № 4 на ООН по отношение на международната процедура за сертификация на тежкотоварните превозни средства /* COM/2015/055 final - 2015/0033 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
1.           КОНТЕКСТ
НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
Икономическата
комисия за
Европа на
Организацията
на
обединените
нации (ИКЕ на
ООН) разработва
на
международно
равнище хармонизирани
изисквания,
предназначени
да отстраняват
техническите
пречки пред
търговията с
моторни
превозни
средства между
страните по
Ревизираното
споразумение
от 1958 г. и да
гарантират,
че тези
превозни средства
осигуряват
висока
степен на
безопасност
и опазване на
околната
среда.
В
съответствие
с Решение 97/836/ЕО
на Съвета от
27 ноември 1997 г.
Съюзът се
присъедини
към Споразумението
на
Икономическата
комисия за Европа
на
Организацията
на
обединените
нации („ИКЕ на
ООН“) за
приемане на
единни технически
предписания
за колесните
превозни
средства,
оборудване и
части, които
могат да се
монтират
и/или да се
използват на
колесните
превозни
средства, и
условията за
взаимно
признаване
на
одобренията,
получени въз
основа на
тези
предписания[1]
(„Ревизирано
споразумение
от 1958 г.“), а в
съответствие
с
Решение 2000/125/ЕО
на Съвета от
31 януари 2000 г.
относно
сключването
на
споразумение
относно
създаването
на глобални
технически
регламенти
за колесните
пътни превозни
средства,
оборудване и
части, които
могат да
бъдат
монтирани
и/или
използвани
на колесните
пътни
превозни
средства[2]
(„Паралелно
споразумение“)
Съюзът се
присъедини
към Паралелното
споразумение.
Заседанията
на Работна
група 29 на
ИКЕ на ООН —
Световния
форум за
хармонизация
на правилата
за
превозните
средства — се
провеждат на
три пъти
всяка
календарна
година — през
март, юни и ноември.
На всяко
заседание се
приемат нови
изменения на
съществуващи
правила на
ООН или
глобални
технически
правила на
ООН (ГТП на
ООН), за да се
отчита
техническият
прогрес.
Преди всяко
заседание на
Работна
група 29 тези
изменения се
приемат от
една от шестте
работни
комисии (РК)
към нея.
След
това на
заседание на
Работна
група 29 се
гласува
окончателното
приемане на
измененията,
допълненията
и поправките,
ако е налице
кворум и
квалифицирано
мнозинство от
договарящите
се страни. ЕС
е договаряща се
страна по две
споразумения
(съответно от
1958 г. и 1998 г.) в обхвата
на дейност на
Работна
група 29. За
всеки
конкретен
случай се
изготвя
решение на Съвета,
известно
като
„мегарешение“,
в което се
съдържа
списък на
измененията,
допълненията
и поправките
и което оправомощава
Комисията да
гласува от
името на
Съюза на
съответното
заседание на
Работна
група 29.
С
настоящото
решение на
Съвета се
определя
позицията на
Съюза за
гласуването
на измененията,
допълненията
и поправките,
които са
внесени и
предстои да
бъдат гласувани
на
заседанието
на Работна
група 29, което
ще се проведе
от 10 до 13 март 2015 г.
2.           РЕЗУЛТАТИ
ОТ
КОНСУЛТАЦИИТЕ
СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ
СТРАНИ И ОТ
ОЦЕНКИТЕ НА
ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
Беше
проведена
консултация
с Техническия
комитет по
моторните
превозни
средства и
бяха взети
предвид
коментарите
на експертите
на държавите
членки.
3.           ПРАВНИ
ЕЛЕМЕНТИ НА
ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
·                        
Обобщение
на
предлаганите
мерки
С
предложението
се определя
позицията на Съюза
при
гласуване на
измененията
на правила № 7, 13,
23, 37, 38, 41, 43, 45, 51, 55, 59, 75, 78, 98, 99, 106, 107, 110, 112, 113,
117, 119, 123, 128, 129 на ООН,
изменение 2
на ГТП № 3 на ООН
по отношение
на
спирачките
на мотоциклетите
и изменение 3
на ГТП № 4 на
ООН по отношение
на
международната
процедура за
сертификация
на тежкотоварните
превозни
средства.
·                        
Правно
основание
Правното
основание на
настоящото
предложение
е член 114 във
връзка с
член 218,
параграф 9 от
Договора за
функционирането
на Европейския
съюз.
·                        
Принцип
на
субсидиарност
Гласуването
в подкрепа на
инструменти
на международно
ниво, като
предложения
за изменение
на правила на
ООН и проекти
на глобални
технически
правила, и
включването
им в системата
на Съюза за
одобрение на
типа на моторните
превозни
средства
може да бъде направено
единствено
от Съюза.
Това не само
предотвратява
разпокъсването
на вътрешния
пазар, но
също така
гарантира
еднакви стандарти
за опазване
на здравето и
за безопасност
в Съюза.
Налице са и
ползи от
гледна точка
на
икономиите
от мащаба:
продуктите могат
да се
произвеждат
за целия
пазар на Съюза
и дори за
международния
пазар, вместо
да се
адаптират, за
да получат
национално
одобряване
на типа за
всяка
отделна
държава членка.
Поради
това
настоящото
предложение
е в съответствие
с принципа на
субсидиарност.
·                        
Принцип
на
пропорционалност
Настоящето
решение на
Съвета
оправомощава
Комисията да гласува
от името на
Съюза и е
пропорционален
инструмент в
съответствие
с член 5, параграф
1 от Решение
97/836/ЕО на Съвета
с цел да се
определи
единна
позиция на ЕС
в ИКЕ на ООН
по отношение
на
гласуването
по работните
документи,
предложени в
дневния ред
на  заседанието
на Работна
група 29.
Следователно
настоящото предложение
е в
съответствие
с принципа на
пропорционалност,
тъй като не
надхвърля
необходимото
за постигане
на
поставените
цели — да се осигури
доброто функциониране
на вътрешния
пазар, като
същевременно
се гарантира
висока
степен на обществена
безопасност
и защита.
·                        
Избор
на
инструменти
В член 218,
параграф 9 от
ДФЕС е
предвидено,
че за да
бъдат
определени
позициите,
които да бъдат
възприети от
името на Съюза
в орган,
създаден
чрез
международно
споразумение,
е необходимо
решение на
Съвета.
2015/0033 (NLE)
Предложение
за
РЕШЕНИЕ
НА СЪВЕТА
за
определяне
на позицията,
която да се
заеме от
името на
Съюза в
рамките на
съответните
комитети на
Икономическата
комисия за Европа
на
Организацията
на
обединените
нации по
отношение на
предложенията
за изменения
на правила № 7, 13,
23, 37, 38, 41, 43, 45, 51, 55, 59, 75, 78, 98, 99, 106, 107, 110, 112, 113,
117, 119, 123, 128, 129 на ООН,
изменение 2
на ГТП № 3 на ООН
по отношение
на
спирачките
на мотоциклетите
и изменение 3
на ГТП № 4 на
ООН по отношение
на
международната
процедура за
сертификация
на тежкотоварните
превозни
средства
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 114, във
връзка с член
218, параграф 9 от
него,
като
взе предвид
предложението
на Европейската
комисия,
като има
предвид, че:
(1)       В
съответствие
с Решение 97/836/ЕО
на Съвета[3]
Съюзът се
присъедини
към
Споразумението
на
Икономическата
комисия за
Европа на Организацията
на
обединените
нации (ИКЕ на
ООН) за
приемане на
единни
технически
предписания
за колесните
превозни
средства,
оборудване и
части, които
могат да се
монтират
и/или да се
използват на
колесните
превозни
средства, и
условията за
взаимно
признаване
на
одобренията,
получени въз
основа на
тези
предписания
(„Ревизирано
споразумение
от 1958 година“).
(2)       В съответствие
с Решение
2000/125/ЕО на
Съвета[4]
Съюзът се
присъедини
към
Споразумението
относно
създаването
на глобални
технически
регламенти
за колесните
пътни превозни
средства,
оборудване и
части, които
могат да
бъдат
монтирани
и/или
използвани
на колесните
пътни
превозни
средства
(„Паралелно
споразумение“).
(3)       С
Директива
2007/46/ЕО на
Европейския
парламент и
на Съвета[5]
системите за
одобрение в
отделните
държави
членки бяха
заменени с
процедура на
Съюза за
одобрение и
беше
създадена
хармонизирана
рамка, съдържаща
административните
разпоредби и
общите
технически
изисквания
по отношение
на всички
нови
превозни
средства,
системи,
компоненти и
отделни
технически
възли. С
посочената
директива
правилата на
ООН бяха
включени в
системата на
ЕС за одобрение
на типа на
превозните
средства
като
изисквания за
одобрение на
типа или като
алтернативи
на
законодателството
на Съюза.
След приемането
на
посочената
директива
правилата на
ООН в
нарастваща
степен
заменят
законодателството
на Съюза в
системата на
ЕС за одобрение
на типа.
(4)       Изискванията,
отнасящи се
до някои
елементи или
характеристики,
попадащи в
обхвата на
правила № 7, 13, 23, 37, 38,
41, 43, 45, 51, 55, 59, 75, 78, 98, 99, 106, 107, 110, 112, 113, 117, 119, 123,
128, 129 на ООН, ГТП № 3 на
ООН по
отношение на спирачките
на
мотоциклетите
и ГТП № 4 на ООН
по отношение
на
международната
процедура за
сертификация
на
тежкотоварните
превозни
средства,
трябва да
бъдат
адаптирани с
оглед на
натрупания
опит и
техническите
постижения.
(5)       Поради
това е
необходимо
да се установи
позицията,
която да се
заеме от името
на Съюза в
рамките на
Административния
комитет за
Ревизираното
споразумение
от 1958 г. и на
Изпълнителния
комитет за
Паралелното
споразумение
по отношение
на приемането
на
посочените
актове на
ООН,
ПРИЕ
НАСТОЯЩОТО
РЕШЕНИЕ:
Член 1
Позицията,
която трябва
да се заеме
от името на
Съюза в
рамките на
Административния
комитет по
Ревизираното
споразумение
от 1958 г. и на
Изпълнителния
комитет по
Паралелното
споразумение
на
заседанието,
което ще се
проведе от 10 до 13 март 2015 г., е да
се гласува в
подкрепа на
актовете на
ООН, посочени
в
приложението
към настоящото
решение.
Член 2
Настоящото
решение
влиза в сила
в деня на приемането
му.
Съставено
в Брюксел на […] година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
[1]               ОВ L 346, 17.12.1997 г.,
стр. 78.
[2]               ОВ L 35, 10.2.2000 г.,
стр. 12.
[3]               Решение
97/836/ЕО на Съвета
от 27 ноември
1997 г. с оглед на
присъединяването
на
Европейската
общност към
Споразумението
на
Икономическата
комисия за
Европа на
Организацията
на обединените
нации за
приемане на
единни
технически
предписания
за колесните
превозни
средства,
оборудване и
части, които
могат да
бъдат
монтирани
и/или използвани
на колесните
превозни
средства, и условията
за взаимно
признаване
на одобренията,
получени въз
основа на
тези предписания
(„Ревизирано
споразумение
от 1958 г.“) (ОВ L 346,
17.12.1997 г., стр. 78).
[4]               Решение
2000/125/ЕО на
Съвета от
31 януари 2000 г.
относно
сключването
на
споразумение
относно създаването
на глобални
технически
регламенти
за колесните
пътни
превозни
средства, оборудване
и части,
които могат
да бъдат монтирани
и/или
използвани
на колесните
пътни превозни
средства
(„Паралелно
споразумение“)
(ОВ L 35, 10.2.2000 г.,
стр. 12).
[5]               Директива
2007/46/ЕО на
Европейския
парламент и на
Съвета от
5 септември
2007 г. за създаване
на рамка за
одобрение на
моторните
превозни
средства и
техните
ремаркета,
както и на
системи,
компоненти и
отделни
технически
възли,
предназначени
за такива
превозни
средства
(Рамкова
директива),
(ОВ L 263, 9.10.2007 г., стр. 1).
ПРИЛОЖЕНИЕ
 Предложение за допълнение 24 към серия от изменения 02 на Правило № 7 (предни и задни габаритни светлини, стоп-светлини и светлини за обозначаване на най-външния габарит) || ECE/TRANS/WP.29/2015/15 
 Предложение за допълнение 13 към серия от изменения 11 на Правило № 13 (спирачни уредби на тежкотоварни превозни средства) || ECE/TRANS/WP.29/2015/6 
 Предложение за допълнение 20 към Правило № 23 (фарове за заден ход) || ECE/TRANS/WP.29/2015/17 
 Предложение за допълнение 44 към серия от изменения 03 на Правило № 37 (лампи с нажежаема жичка) || ECE/TRANS/WP.29/2015/18 
 Предложение за допълнение 17 към Правило № 38 (задни фарове за мъгла) || ECE/TRANS/WP.29/2015/19 
 Предложение за допълнение 2 към серия от изменения 04 на Правило № 41 (шум от мотоциклети) || ECE/TRANS/WP.29/2015/2 
 Предложение за допълнение 4 към серия от изменения 01 на Правило № 43 (безопасни стъкла) || ECE/TRANS/WP.29/2015/11 
 Поправка 5 към преработка 3 на Правило № 43 (безопасни стъкла) || ECE/TRANS/WP.29/2015/34 
 Предложение за допълнение 9 към серия от изменения 01 на Правило № 45 (устройства за чистене на предни фарове) || ECE/TRANS/WP.29/2015/20 
 Предложение за серия от изменения 03 на Правило № 51 (излъчване на шум от превозни средства от категории M и N) || ECE/TRANS/WP.29/2015/3 
 Предложение за допълнение 4 към серия от изменения 01 на Правило № 55 (механични прикачвания) || ECE/TRANS/WP.29/2015/7 
 Предложение за серия от изменения 02 на Правило № 59 (шумозаглушаващи системи като части за подмяна) || ECE/TRANS/WP.29/2015/4 
 Предложение за допълнение 15 към Правило № 75 (Гуми за мотоциклети/мотопеди ) || ECE/TRANS/WP.29/2015/8 
 Предложение за допълнение 2 към серия от изменения 03 на Правило № 78 (спирачни уредби на превозни средства от категория L) || ECE/TRANS/WP.29/2015/9 
 Предложение за допълнение 6 към серия от изменения 01 на Правило № 98 (фарове с газоразрядни източници на светлина) || ECE/TRANS/WP.29/2015/27 
 Предложение за допълнение 10 към Правило № 99 (газоразрядни светлинни източници) || ECE/TRANS/WP.29/2015/28 
 Предложение за допълнение 12 към Правило № 106 (гуми за селскостопански превозни средства) || ECE/TRANS/WP.29/2015/10 
 Предложение за допълнение 3 към серия от изменения 05 на Правило № 107 (превозни средства от категории М2 и М3) || ECE/TRANS/WP.29/2015/12 
 Предложение за допълнение 3 към серия от изменения 06 на Правило № 107 (превозни средства от категории М2 и М3) || ECE/TRANS/WP.29/2015/44 
 Предложение за допълнение 3 към серия от изменения 01 на Правило № 110 (превозни средства, чийто двигател работи със сгъстен природен газ/втечнен природен газ) || ECE/TRANS/WP.29/2015/13 
 Предложение за допълнение 6 към серия от изменения 01 на Правило № 112 (предни фарове, които излъчват асиметрична къса светлина) || ECE/TRANS/WP.29/2015/29 
 Предложение за допълнение 5 към серия от изменения 01 на Правило № 113 (предни фарове, които излъчват симетрична къса светлина) || ECE/TRANS/WP.29/2015/30 
 Предложение за допълнение 7 към серия от изменения 02 на Правило № 117 (гуми, съпротивление при търкаляне, шум при търкаляне и сцепление с влажна пътна настилка) || ECE/TRANS/WP.29/2015/5 
 Предложение за допълнение 4 към серия от изменения 01 на Правило № 119 (светлини за завой) || ECE/TRANS/WP.29/2015/31 
 Предложение за допълнение 7 към серия от изменения 01 на Правило № 123 (адаптиращи се системи за предно осветяване (АСПО)) || ECE/TRANS/WP.29/2015/32 
 Предложение за допълнение 4 към Правило № 128 (светодиодни светлинни източници) || ECE/TRANS/WP.29/2015/33 ECE/TRANS/WP.29/2015/33/Corr.1 
 Предложение за допълнение 4 към Правило № 129 (усъвършенствани системи за обезопасяване на деца) || ECE/TRANS/WP.29/2015/43 
 Изменение 2 на ГТП № 3 (спирачки на мотоциклети) || ECE/TRANS/WP.29/2015/38 ECE/TRANS/WP.29/2015/39 ECE/TRANS/WP.29/AC.3/37 
 Изменение 3 на ГТП № 4 (международна процедура за сертификация на тежкотоварните превозни средства (WHDC) || ECE/TRANS/WP.29/2014/84 ECE/TRANS/WP.29/2014/85 ECE/TRANS/WP.29/AC.3/29 ECE/TRANS/WP.29/AC.3/38