CELEX: 32018D0612
Language: et
Date: 2016-04-07 00:00:00
Title: Komisjoni otsus (EL) 2018/612, 7. aprill 2016, riigiabi SA 28876 – 2012/C (ex CP 202/2009) kohta, mida Kreeka andis Pireuse sadama konteineriterminalile (teatavaks tehtud numbri C(2018) 1978 all) (EMPs kohaldatav tekst )

20.4.2018   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 101/73
            
         KOMISJONI OTSUS (EL) 2018/612,
   7. aprill 2016,
   riigiabi SA 28876 – 2012/C (ex CP 202/2009) kohta, mida Kreeka andis Pireuse sadama konteineriterminalile
   
      
         (teatavaks tehtud numbri C(2018) 1978 all)
      
   
   (Ainult kreekakeelne tekst on autentne)
   (EMPs kohaldatav tekst)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 108 lõike 2 esimest lõiku,
   ning arvestades järgmist:
   1.   MENETLUS
   
   
               (1)
            
            
               23. märtsil 2015 võttis komisjon vastu lõpliku otsuse (edaspidi „lõplik otsus“), (1) milles leidis, et Kreeka oli Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 lõike 3 nõudeid rikkudes ebaseaduslikult rakendanud ühisturuga kokkusobimatuid abimeetmeid, millest said kasu ettevõtja Piraeus Container Terminal S.A („PCT“) ning selle emaettevõtja ja kreeditor Cosco Pacific Limited („Cosco“), ning käskis kõnealused abimeetmed tühistada ja abi tagastada.
            
         
               (2)
            
            
               2. juunil 2015 esitas Kreeka lõpliku otsuse peale apellatsiooni Euroopa Liidu Üldkohtule.
            
         2.   MEETME ÜKSIKASJALIK KIRJELDUS
   
   2.1.   Lõplik otsus
   
   
               (3)
            
            
               2009. aastal sai komisjon kaebuse, et seadusega nr 3755/2009 said Pireuse sadama teatava osa kontsessiooni valdaja Cosco ja selle tütarettevõtja PCT kasu mitmest rahalisest meetmest (2). Need erandid olid seotud 2008. aastal antud esialgse kontsessiooniga. 11. juulil 2012 algatas komisjon ametliku uurimismenetluse, milles seadis kõnealuse maksuvabastuse kahtluse alla (edaspidi „algatamisotsus“) (3). 23. märtsil 2015 lõpetas komisjon ametliku uurimismenetluse ja leidis, et järgmised meetmed kujutavad endast ebaseaduslikku ja siseturuga kokkusobimatut riigiabi (4):
               
                           —
                        
                        
                           kogunenud intressilt tulumaksu maksmise kohustusest vabastamine kuni kolmanda kai kasutusele võtmise kuupäevani;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           õigus tagastada käibemaksu ettemaksu lepingu objekti valmiduse astmest olenemata; mõiste „kapitalikaubad“ määratlemine seoses käibemaksueeskirjade kohaldamisega; õigus arvestada intressi alates 61. päevast pärast käibemaksu tagastamise taotluse esitamist;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kahjumi ajalise piiranguta edasikandmise võimaldamine;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           võimalus valida teise kai rekonstrueerimise ja kolmanda kai ehituse investeeringukulude amortiseerimisel kolme meetodi vahel;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           investeerimisprojektide rahastamiseks sõlmitavate laenu- ja kõrvallepingute vabastamine tempelmaksust;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           võlausaldajate vabastamine maksudest, tempelmaksust ja osamaksudest ning kohustustest riigi ja kolmandate osapoolte ees seoses võlausaldajatevaheliste lepingutega, millega antakse üle laenulepingutest tulenevaid kohustusi ja õigusi;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kontsessioonilepingu alusel Port Piraeus Authority (PPA) poolt PCT-le makstavate käibemaksuseaduse kohaldamisalasse mittekuuluvate hüvitiste vabastamine tempelmaksust;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kaitse võimaldamine välisinvesteeringute erirežiimi alusel.
                        
                     
         
               (4)
            
            
               Samas otsuses leidis komisjon, et ettevõtja PCT vabastamisega sundvõõrandamist käsitlevate eeskirjade täitmise kohustusest ei andnud Kreeka riigiabi (5).
            
         2.2.   Hinnatav meede: PPA poolt PCT-le makstud hüvitiste vabastamine tempelmaksust
       (6)
   
   
               (5)
            
            
               Seoses PPA poolt PCT-le makstud hüvitiste vabastamisega tempelmaksust järeldas komisjon lõplikus otsuses, et sellega anti PCT-le valikuline eelis, kuna nii ei pidanud PCT maksma tempelmaksu, kui: a) PPA maksab kontsessioonilepingu sanktsioonide klausli rakendumise tõttu hüvitist ja b) PPA maksab muud liiki hüvitist, näiteks kahjuhüvitist või rahvusvahelise lepingu rikkumise hüvitist (7).
            
         
               (6)
            
            
               Eelkõige seoses hüvitisega, mida PPA maksab kontsessioonilepingu sanktsioonide klausli rakendumise tõttu (st punkt a kohe põhjenduse järel), järeldas komisjon, et PCT-le antud eelis seisnes selles, et kõnealustel juhtudel ei pidanud PCT maksma fikseeritud määraga tempelmaksu (8). Selle järelduse aluseks on kaalutlus, et vastavalt üldkehtivale raamistikule (st tempelmaksu koodeksile), (9) nagu seda on tõlgendatud ringkirjas nr 44/1987, tuleb käibemaksuga maksustatava põhilepingu kõrvallepingu aktiveerimise korral maksta fikseeritud määraga tempelmaksu (10).
            
         
               (7)
            
            
               Samas märkis Kreeka üldkohtule esitatud taotluses tühistada lõplik otsus, et kindlaksmääratud tempelmaksud on üldiselt juba kaotatud alates 2001. aastast, (11) st enne seda, kui seadusega nr 3755/2009 tehti PCT-le kõnealune maksuvabastus.
            
         3.   MEETME HINDAMINE
   
   
               (8)
            
            
               Lõpliku otsuse tegemisele eelneva haldusmenetluse käigus ei maininud Kreeka ametiasutused komisjonile kordagi seda, et kindlaksmääratud tempelmaksud on seaduse nr 2873/2000 artikliga 25 alates 2001. aastast kaotatud. Kreeka ametiasutused ei maininud seda fakti, kuigi algatamisotsusega oli algatatud Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 108 lõike 2 kohane ametlik uurimismenetlus seoses PCT üldise vabastamisega (nii fikseeritud kui ka proportsionaalse määraga) tempelmaksust vastavalt kõnealuse seaduse artikli 2 punktile 10 (12). Seepärast oli komisjonil talle otsuse tegemise ajal kättesaadava teabe alusel alust järeldada, et kõnealuse seaduse artikli 2 punktiga 10 anti PCT-le siseturuga kokkusobimatut riigiabi, kui PCT vabastati nii fikseeritud kui ka proportsionaalse määraga tempelmaksust kontsessioonilepingu alusel PPA poolt PCT-le makstud hüvitiste puhul (13).
            
         
               (9)
            
            
               Kuigi Kreeka ametiasutused hilinesid (14) komisjonile fikseeritud määraga tempelmaksu üldisest kaotamisest teatamisega, soovib komisjon hea halduse huvides, kuigi ta ei ole kohustatud seda tegema, lõplikku otsust muuta, et see kajastaks praegust olukorda täiel määral. Võttes arvesse seaduse nr 2873/2000 artiklit 25, ei ole komisjonil enam alust arvata, et kõnealuse seaduse artikli 2 punktiga 10 anti PCT-le eelis juhul, kui PPA maksab PCT-le kontsessioonilepingu rikkumise hüvitist. Sellist liiki hüvitismaksete suhtes üldkohaldatavate eeskirjade kohaselt ei tulnud seaduse nr 3755/2009 vastuvõtmise ajal tempelmaksu maksta. Seepärast ei antud kõnealuse tempelmaksust vabastamisega PCT-le valikulist eelist ning seega ei ole sel juhul tegemist riigiabiga.
            
         
               (10)
            
            
               Kuna komisjon sai selle teabe alles kõnealuse lõpliku otsuse vastuvõtmise järel, otsustas komisjon nüüd hea haldustava huvides oma 23. märtsi 2015. aasta otsust muuta seoses selle konkreetse eelisega. Siiski ei muudeta lõplikku otsust selles osas, mis puudutab PCT vabastamist (proportsionaalsest) tempelmaksust, mida tuleb maksta PPA makstavate muud liiki hüvitiste korral (st käesoleva otsuse põhjenduse 5 punktis b märgitud juhul).
            
         4.   JÄRELDUS
   
   
               (11)
            
            
               Komisjon otsustas, et Kreeka ei andnud PCT-le riigiabi, vabastades PCT tempelmaksu maksmisest juhul, kui PPA maksab PCT-le kontsessioonilepingu rikkumise hüvitist. Seepärast muudab komisjon oma 23. märtsi 2015. aasta otsust selles osas. Kõnealuse otsuse ühtegi muud järeldust ei muudeta,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Otsuse (juhtumis SA.28876 (Pireuse sadama konteineriterminal ja Cosco Pacific Limited) (ELT L 269, 15.10.2015, lk 93)) artikli 1 seitsmendale punktile lisatakse teine lause:
   
      „see meede ei hõlma PCT-le makstavat kontsessioonilepingu rikkumise hüvitist, kui tempelmaksu ei ole nagunii vaja maksta;“.
   
   Artikkel 2
   Käesolev otsus on adresseeritud Kreeka Vabariigile.
   
      Brüssel, 7. aprill 2016
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Margrethe VESTAGER
      
   
   
      (1)  ELT L 269, 15.10.2015, lk 93.
   
      (2)  Vt lõpliku otsuse põhjendused 10–19.
   
      (3)  ELT C 301, 5.10.2012, lk 55.
   
      (4)  Vt lõpliku otsuse artikkel 1.
   
      (5)  Vt lõpliku otsuse artikkel 2.
   
      (6)  Seaduse nr 3755/2009 artikli 2 lõige 10.
   
      (7)  Vt lõpliku otsuse põhjendused 195–209, eriti põhjendused 202–205.
   
      (8)  Vt lõpliku otsuse põhjendused 201–203.
   
      (9)  Presidendi 28. juuli 1931. aasta dekreet, ametlik teataja A239 1931.
   
      (10)  Vt lõpliku otsuse põhjendus 197.
   
      (11)  Vastavalt seaduse nr 2873/2000 artiklile 25.
   
      (12)  Vt algatamisotsuse punkt 4.2.3.8 (põhjendused 194–203).
   
      (13)  Vt ka kohtuasi C-390/06: Nuova Agricast, EU:C:2008:224, punkt 54.
   
      (14)  Esimest korda siis, kui Üldkohtule esitati taotlus tühistada lõplik otsus.