CELEX: 31992R1784
Language: el
Date: 1992-07-02
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1784/92 της Επιτροπής της 1ης Ιουλίου 1992 περί καθορισμού της εισφοράς κατά την εισαγωγή για τη μελάσα

2. 7. 92                                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Αριθ. L 182/45
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1784/92 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                       της 1ης Ιουλίου 1992
                                  περί καθορισμού της εισφοράς κατά την εισαγωγή για τη μελάσα
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                               είναι το Ρότερνταμ, κατά τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.
                                                                    431 /68 του Συμβουλίου της 9ης Απριλίου 1968 περί καθορι­
Έχοντας υπόψη :
                                                                    σμού του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου για την
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                ακατέργαστη ζάχαρη και του τόπου διελεύσεως στα σύνορα
Κοινότητας,                                                         της Κοινότητας για τον υπολογισμό των τιμών cif στον
                                                                    τομέα της ζάχαρης (6)·
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 του Συμβουλίου της
30ής Ιουνίου 1981 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον                ότι η τιμή αυτή πρέπει να υπολογίζεται με βάση τις πιο
τομέα της ζάχαρης ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από             ευνοϊκές δυνατότητες αγοράς στη διεθνή αγορά, οι οποίες
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 61 /92 (2), και ιδίως το άρθρο 16         καθορίζονται με βάση τις τιμές της αγοράς αυτής αναπρο­
παράγραφος 8,                                                       σαρμοζόμενες σε συνάρτηση με τις ενδεχόμενες διαφορές
                                                                    ποιότητας, σε σχέση με τον αντιπροσωπευτικό ποιοτικό
Εκτιμώντας :
                                                                    τύπο για τον οποίο έχει ορισθεί η τιμή κατωφλίου ■ ότι o
ότι, κατά το άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού                   αντιπροσωπευτικός ποιοτικός τύπος για τη μελάσα έχει
(ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 , εισπράττεται εισφορά κατά την εισα­           καθορισθεί από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 785/68 της
γωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παρά­                Επιτροπής της 26ης Ιουνίου 1968 περί καθορισμού του αντι­
γραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού αυτού·                          προσωπευτικού ποιοτικού τύπου και των λεπτομερειών
                                                                    εφαρμογής της τιμής cif της μελάσας (7) ·
ότι, σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης
91 /482/EOK του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1991 σχετικά            ότι, για τη διαπίστωση των πιο ευνοϊκών δυνατοτήτων στη
με τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την               διεθνή αγορά, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη όλες τις πληρο­
Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (3), δεν επιβάλλονται                φορίες σχετικά με τις προσφορές που γίνονται στη διεθνή
δασμοί κατά την εισαγωγή προϊόντων καταγωγής υπερπό­                αγορά, με τις τιμές που διαπιστώνονται στις σημαντικές
ντιων χωρών και εδαφών· ότι, σύμφωνα με το άρθρο 101                αγορές των τρίτων χωρών και με τις πράξεις πωλήσεων που
παράγραφος 4 της προαναφερθείσας απόφασης, ορισμένα                 συνομολογούνται στο πλαίσιο των διεθνών συναλλαγών,
προϊόντα που κατάγονται από τις υπερπόντιες χώρες και               για τις οποίες η Επιτροπή έλαβε γνώση είτε διά μέσου των
εδάφη επιβαρύνονται με ειδική εισφορά προκειμένου τα                κρατών μελών είτε με δικά της μέσα ■ ότι κατά τη διαπί­
προϊόντα που κατάγονται από αυτές τις χώρες και εδάφη να            στωση αυτή, η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα, κατά το άρθρο
μην έχουν ευνοϊκότερη μεταχείριση από παρόμοια προϊόντα             7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 785/68, να βασισθεί σε έναν
που εισάγονται από την Ισπανία και την Πορτογαλία στην              μέσο όρο πολλών τιμών, υπό την προϋπόθεση ότι αυτός o
Κοινότητα με τη σύνθεση της στις 31 Δεκεμβρίου 1985 ·               μέσος όρος δύναται να θεωρηθεί ως αντιπροσωπευτικός της
                                                                    πραγματικής τάσεως της αγοράς ·
ότι η εισφορά που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή για τη
μελάσα είναι ίση με την τιμή κατωφλίου μειωμένη κατά την
τιμή cif · ότι η τιμή κατωφλίου της μελάσας έχει καθορισθεί         ότι η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη τις πληροφορίες μόνο
από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1748/92 του Συμβουλίου (4),           εφόσον το εμπόρευμα είναι υγιεινό, γνήσιο και εμπορεύσι­
περί καθορισμού, για την περίοδο εμπορίας 1992/93, των              μης ποιότητας ή όταν η τιμή που αναγράφεται στην
παραγώγων τιμών παρεμβάσεως λευκής ζάχαρης, της τιμής               προσφορά δεν αφορά παρά μια μικρή ποσότητα, μη αντι­
παρεμβάσεως ακατέργαστης ζάχαρης των ελάχιστων τιμών                προσωπευτική της αγοράς · ότι πρέπει επίσης να αποκλει­
τεύτλων A και τεύτλων B, των τιμών κατωφλίου του ποσού              σθούν οι τιμές προσφοράς που είναι δυνατόν να θεωρηθούν
αποδόσεως για την καταβολή των εξόδων αποθεματοποιή­                ότι δεν είναι αντιπροσωπευτικές της πραγματικής τάσεως
σεως καθώς και των τιμών που ισχύουν στην Ισπανία και               της αγοράς ·
την Πορτογαλία ·
                                                                    ότι, μεταξύ των τιμών που λαμβάνονται υπόψη, αυτές που
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1700/92 της Επιτροπής (5)              δεν εκφράζονται σε τιμές cif Ρότερνταμ αναπροσαρμόζονται
καθόρισε προσωρινά τις εισφορές που εφαρμόζονται κατά               αφού ληφθούν υπόψη ιδίως οι διαφορές κόστους μεταφοράς
την εισαγωγή για τη μελάσα από την 1η Ιουλίου 1992 · ότι            αφενός από το λιμάνι φορτώσεως στο λιμάνι προορισμού
θα πρέπει να τα προσαρμόσουμε για να ληφθούν υπόψη οι               και αφετέρου από το λιμάνι φορτώσεως στο Ρότερνταμ·
αποφάσεις που θεσπίσθηκαν σε θέματα τιμών από το
Συμβούλιο ·                                                         ότι, για να ληφθούν στοιχεία συγκρίσιμα σχετικά με τη
                                                                    μελάσα του αντιπροσωπευτικού ποιοτικού τύπου, έχει
ότι η τιμή cif της μελάσας υπολογίζεται από την Επιτροπή            σημασία, ανάλογα με την προσφερόμενη ποιότητα μελάσας,
για έναν τόπο διελεύσεως στα σύνορα της Κοινότητας που              να αυξηθούν ή να μειωθούν οι τιμές σε συνάρτηση με τα
                                                                    αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν με την εφαρμογή του
(') ΕΕ αριθ. L 177 της 1 . 7. 1981 , σ. 4.                          άρθρου 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 785/68 ·
(2) ΕΕ αριθ. L 6 της 11 . 1 . 1992, σ. 19.
P) ΕΕ αριθ. L 263 της 19. 9. 1991 , σ. 1 .
(0 ΕΕ αριθ. L 180 της 1 . 7. 1992, σ. 13.                           (6) ΕΕ αριθ. L 89 της 10. 4. 1968, σ. 3.
(5) ΕΕ αριθ. L 179 της 1 . 7. 1992, σ. 17.                          (7) ΕΕ αριθ. L 145 της 27. 6. 1968, σ. 12.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 182/46                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                   2. 7 . 92
ότι, κατ' εξαίρεση, είναι δυνατόν να διατηρηθεί μια τιμή cif            Συμβουλίου (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον
σε αμετάβλητο επίπεδο κατά τη διάρκεια περιορισμένης                    κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2205/90 (4),
περιόδου, όταν η τιμή προσφοράς που χρησίμευσε ως βάση
για τον προηγούμενο καθορισμό της τιμής cif δεν περιήλθε           — για τα άλλα νομίσματα, σε συντελεστή μετατροπής που
σε γνώση της Επιτροπής, και όταν οι διαθέσιμες τιμές                    βασίζεται στο μέσο όρο των τιμών του Ecu που δημοσι­
προσφοράς που δεν θεωρούνται αρκετά αντιπροσωπευτικές                   εύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
των πραγματικών τάσεων της αγοράς θα επέφεραν                           Κοινοτήτων, σειρά C, κατά τη διάρκεια μιας συγκεκρι­
απότομες και σημαντικές μεταβολές της τιμής cif*                        μένης περιόδου και που πολλαπλασιάζεται με το διορθω­
                                                                       τικό συντελεστή που αναφέρεται στην προηγούμενη
ότι η τιμή cif καθορίζεται μία φορά την εβδομάδα · ότι                 περίπτωση ·
κατά το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 837/68 της              ότι οι τιμές αυτές συναλλάγματος είναι εκείνες που διαπι­
Επιτροπής της 28ης Ιουνίου 1968 σχετικά με τις λεπτομέ­            στώθηκαν στις 30 Ιουνίου 1992,
ρειες εφαρμογής της εισφοράς στον τομέα της ζάχαρης ('),
όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)
αριθ. 1428/78 (2), η εισφορά τροποποιείται μόνο εφόσον η           ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
ποικιλία των στοιχείων υπολογισμού επιφέρει, σε σχέση με
την προηγουμένως καθορισθείσα εισφορά, μια αύξηση ή                                             Αρθρο 1
μια μείωση ίση ή ανώτερη των 0,06 Ecu ανά 100 χιλιό­
γραμμα ·                                                           1 . H εισφορά που αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος
                                                                   1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 καθορίζεται για τις
ότι, κατά το άρθρο 21 παράγραφος 1 του κανονισμού                  μελάσες, έστω και αποχρωματισμένες (κωδικοί ΣΟ
(ΕΟΚ) αριθ. 1785/81 , η ονοματολογία που προβλέπεται               1703 10 00 και 1703 90 00), σε 0,98 Ecu ανά 100 χιλιόγραμμα.
στον παρόντα κανονισμό περιλαμβάνεται στο κοινό δασμο­
λόγιο ·                                                            2. Δεν εφαρμόζονται δασμοί κατά την εισαγωγή προϊό­
                                                                   ντων καταγωγής των υπερπόντιων χωρών και εδαφών
ότι προκειμένου να καταστεί δυνατή η κανονική λειτουργία           σύμφωνα με το άρθρο 101 παράγραφος 1 της απόφασης
του καθεστώτος των επιστροφών, o υπολογισμός τους                  91 /482/EOK.
πρέπει να βασίζεται στα εξής :
— για τα νομίσματα τα οποία διατηρούν μεταξύ τους                                               Άρθρο 2
    σχέση μέγιστου στιγμιαίου ανοίγματος όψεως 2,25 %, σε          O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
    συντελεστή μετατροπής που βασίζεται στην κεντρική              σίευσής του την Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
    τους τιμή, πολλαπλασιαζόμενο με το διορθωτικό συντε­           Κοινοτήτων.
    λεστή που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1
    τελευταία περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. του             Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 1992.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 1 Ιουλίου 1992.
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
(') ΕΕ αριθ. L 151 της 30. 6. 1968, σ. 42.                         (3) ΕΕ αριθ. L 164 της 24. 6. 1985, σ. 1 .
0 ΕΕ αριθ. L 171 της 28. 6. 1978, σ. 34.                           (4) ΕΕ αριθ. L 201 της 31 . 7. 1990, σ. 9.