CELEX: 62006CA0212
Language: et
Date: 2008-04-01 00:00:00
Title: Kohtuasi C-212/06: Euroopa Kohtu (suurkoda) 1. aprilli 2008 . aasta otsus (Cour constitutionnelle'i (varem Cour d'arbitrage) (Belgia) eelotsusetaotlus) — Prantsuskeelse kogukonna valitsus, Valloonia valitsus versus Flandria valitsus (Liikmesriigi alamüksuse poolt kehtestatud hoolduskindlustusskeem — Selliste isikute väljajätmine, kelle elukoht on riigi territooriumi mõnes teises osas peale selle, kus on pädev tegutsema kõnealune üksus — EÜ artikkel 18, EÜ artikkel 39 ja EÜ artikkel 43 — Määrus (EMÜ) nr 1408/71)

24.5.2008   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 128/4
            
         Euroopa Kohtu (suurkoda) 1. aprilli 2008. aasta otsus (Cour constitutionnelle'i (varem Cour d'arbitrage) (Belgia) eelotsusetaotlus) — Prantsuskeelse kogukonna valitsus, Valloonia valitsus versus Flandria valitsus
   (Kohtuasi C-212/06) (1)
   
   (Liikmesriigi alamüksuse poolt kehtestatud hoolduskindlustusskeem - Selliste isikute väljajätmine, kelle elukoht on riigi territooriumi mõnes teises osas peale selle, kus on pädev tegutsema kõnealune üksus - EÜ artikkel 18, EÜ artikkel 39 ja EÜ artikkel 43 - Määrus (EMÜ) nr 1408/71)
   (2008/C 128/06)
   Kohtumenetluse keel: prantsuse
   Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   Cour constitutionnelle (varem Cour d'arbitrage)
   Põhikohtuasja pooled
   
      Hageja: Prantsuskeelse kogukonna valitsus, Valloonia valitsus
   
      Kostja: Flandria valitsus
   Kohtuasja ese
   Eelotsusetaotlus — Cour constitutionnelle (varem Cour d'arbitrage) (Belgia) — EÜ artiklite 18, 39 ja 43 ning nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate, füüsilisest isikust ettevõtjate ja nende pereliikmete suhtes (EÜT L 149, lk 2; EKL eriväljaanne 05/01, lk 35) (muudetud kujul) artiklite 2, 3, 4, 13, 18, 19, 20, 25 ja 28 tõlgendamine — Flaami hoolduskindlustussüsteemi kohaldatavus isikute suhtes, kes töötavad hollandikeelses piirkonnas või Brüsseli kakskeelses piirkonnas ning elavad kas ühes nendest kahest piirkonnast või mõnes teises liikmesriigis, välistades selle kohaldamisalast riigi teistes piirkondades elavad isikud
   Resolutiivosa
   
               1.
            
            
               Hüvitised, mida makstakse sellise skeemi alusel nagu Flandria parlamendi 30. märtsi 1999. aasta dekreediga hoolduskindlustuse korralduse kohta (Decreet houdende de organisatie van de zorgverzekering), muudetud Flandria parlamendi 30. aprilli 2004. aasta dekreediga hoolduskindlustuse korraldust käsitleva 30. märtsi 1999. aasta dekreedi muutmise kohta (Decreet van de Vlaamse Gemeenschap houdende wijziging van het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de zorgverzekering), kehtestatud hoolduskindlustusskeem, kuuluvad nõukogu 14. juuni 1971. aasta määruse (EMÜ) nr 1408/71 sotsiaalkindlustusskeemide kohaldamise kohta ühenduse piires liikuvate töötajate, füüsilisest isikust ettevõtjate ja nende pereliikmete suhtes, muudetud ja ajakohastatud nõukogu 2. detsembri 1996. aasta määrusega (EÜ) nr 118/97, mida on muudetud nõukogu 8. veebruari 1999. aasta määrusega (EÜ) nr 307/99, kohaldamisalasse.
            
         
               2.
            
            
               EÜ artikleid 39 ja 43 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus selline liikmesriigi alamüksuse õigusakt nagu hoolduskindlustust käsitlev Belgia flaamikeelse kogukonna 30. märtsi 1999. aasta dekreet, mida on muudetud Flandria parlamendi 30. aprilli 2004. aasta dekreediga ning millega tagatakse juurdepääs hoolduskindlustusskeemile ja õigus selles ette nähtud hüvitiste saamisele üksnes isikutele, kelle elukoht on territooriumil, mille osas see üksus on pädev tegutsema, ning isikutele, kes tegutsevad sellel territooriumil kutsealaselt, kuid kelle elukoht on mõnes teises liikmesriigis, kuna selline piirang kahjustab teiste liikmesriikide kodanikke ja riigi enda kodanikke, kes on kasutanud õigust vabale liikumisele Euroopa Ühenduses.
            
         
               3.
            
            
               EÜ artikleid 39 ja 43 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus selline liikmesriigi alamüksuse õigusakt, millega tagatakse juurdepääs sotsiaalkindlustusskeemile ja õigus selles ette nähtud hüvitiste saamisele üksnes isikutele, kelle elukoht on selle üksuse territooriumil, kuna niisugune piirang kahjustab teiste liikmesriikide kodanikke, kes tegutsevad kutsealaselt selle üksuse territooriumil, ja riigi enda kodanikke, kes on kasutanud õigust vabale liikumisele Euroopa Ühenduses.
            
         
      (1)  ELT C 178, 29.7.2006.