CELEX: 31998R2065
Language: da
Date: 1998-09-28 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 2065/98 af 28. september 1998 om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp

L 264/50              DA                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     29. 9. 98
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 2065/98
                                                     af 28. september 1998
                                   om levering af vegetabilsk olie som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    enten rapsolie eller solsikkeolie; leveringen af hvert parti
FÆLLESSKABER HAR                                                 gives til den lavestbydende 
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
Europæiske Fællesskab,
                                                                  UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1292/96
af 27. juni 1996 om fødevarehjælpspolitik og fødevare-                                     Artikel 1
hjælpsforvaltning og om særlige aktioner til støtte for
fødevaresikkerheden (1), særlig artikel 24, stk. 1, litra b), og  Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i
                                                                  bilaget anførte modtagere, skal der i Fællesskabet tilveje-
ud fra følgende betragtninger:                                    bringes vegetabilsk olie efter bestemmelserne i forordning
Den nævnte forordning indeholder en liste over de lande           (EF) nr. 2519/97 og på de i bilaget anførte betingelser.
og organer, der kan modtage fællesskabsbistand, og fast-
                                                                  Leveringen omfatter tilvejebringelse af vegetabilsk olie
sætter de generelle kriterier for transport af fødevare-
                                                                  produceret i Fællesskabet. For parti A kan tilvejebrin-
hjælpen ud over fob-stadiet;
                                                                  gelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde-       og/eller emballeret efter proceduren for aktiv forædling.
varehjælp har Kommissionen tildelt visse modtagere
                                                                  For parti A skal buddet omfatte enten rapsolie eller
vegetabilsk olie;
                                                                  solsikkeolie. For at komme i betragtning skal buddet
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de          præcist anføre, hvilken type olie det vedrører.
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EF) nr.
2519/97 af 16. december 1997 om almindelige bestem-               Den bydende anses for at være bekendt med de generelle
melser for tilvejebringelse af produkter, der i henhold til       og særlige betingelser og for at have accepteret dem.
Rådets forordning (EF) nr. 1292/96 skal leveres som led i         Enhver anden betingelse eller ethvert forbehold i hans
Fællesskabets fødevarehjælp (2); det er blandt andet              bud anses for ikke at være skrevet.
nødvendigt at præcisere frister og leveringsbetingelser ved
bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger;                                            Artikel 2
for at sikre for et bestemt parti, at leveringerne kan            Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø-
gennemføres, bør de bydende have mulighed for at levere           relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat.
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 28. september 1998.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                               Franz FISCHLER
                                                                         Medlem af Kommissionen
(1) EFT L 166 af 5. 7. 1996, s. 1.
(2) EFT L 346 af 17. 12. 1997, s. 23.
 ---pagebreak--- 29. 9. 98          DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          L 264/51
                                                             BILAG
                                                            PARTI A
           1. Aktion nr.: 757/96 (parti A1); 236/97 (parti A2); 237/97 (parti A3).
           2. Modtager (2): Euronaid, PO Box 12, 2501 CA Den Haag, Nederland
              tlf. (31-70) 33 05 757, fax 36 41 701, telex 30960 EURON NL.
           3. Modtagerens repræsentant: udpeges af modtageren.
           4. Bestemmelsesland: parti A1: Haiti; parti A2 + A3: Madagaskar.
           5. Produkt, der skal tilvejebringes: vegetabilsk olie: dvs. enten raffineret rapsolie eller raffineret
              solsikkeolie.
           6. Samlet mængde (tons netto): 285.
           7. Antal partier: 1 i 3 delmængder (parti A1: 90 tons; parti A2: 180 tons; parti A3: 15 tons).
           8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (4) (6): se EFT C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (III A1 a) eller b)).
           9. Emballering (7): se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (10.4 A, B og C.2).
          10. Etikettering eller mærkning (5): se EFT C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (III A 3).
               sprog, der skal benyttes ved mærkningen: fransk
               Yderligere angivelser: 
          11. Den måde, produktet tilvejebringes på: tilvejebringelse af raffineret vegetabilsk olie produceret i
              Fællesskabet.
              Tilvejebringelsen kan ikke vedrøre et produkt, der er fremstillet og/eller emballeret efter proceduren for
              aktiv forædling.
          12. Forudset leveringsstadium: frit afskibningshavn.
          13. Alternativt leveringsstadium: 
          14. a) Afskibningshavn: 
              b) Lasteadresse: 
          15. Lossehavn: 
          16. Bestemmelsessted: 
               transithavn eller -lager: 
               transportvej over land: 
          17. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
               første frist: 2. - 22. 11. 1998
               anden frist: 16. 11. - 6. 12. 1998.
          18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
               første frist: 
               anden frist: 
          19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
               første frist: 13. 10. 1998
               anden frist: 27. 10. 1998.
          20. Budsikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton
          21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1): Bureau de l’aide alimentaire, Attn. Mr T.
              Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex
              25670 AGREC B; fax (32-2) 296 70 03 / 296 70 04 (udelukkende).
          22. Eksportrestitution: 
 ---pagebreak--- L 264/52          DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        29. 9. 98
                                                          PARTI B
          1. Aktion nr.: 1505/95.
          2. Modtager (2): Peru.
          3. Modtagerens repræsentant: Fondo de Contravalor Perú-Unión Europea, Pasaje Lynch 165, San Isidro,
             Lima 27
             (tlf. (51 1) 442 41 36, fax 422 23 59).
          4. Bestemmelsesland: Peru.
          5. Produkt, der skal tilvejebringes: raffineret sojabønneolie.
          6. Samlet mængde (tons netto): 2 800.
          7. Antal partier: 1.
          8. Produktets karakteristika og kvalitet (3) (4) (8): 
          9. Emballering: se EFT C 267 af 13. 9. 1996, s. 1 (10.7 A og B.3).
         10. Etikettering eller mærkning (5): se EFT C 114 af 29. 4. 1991, s. 1 (III.A.3)
              sprog, der skal benyttes ved mærkningen: spansk
              Yderligere angivelser: »Fecha de caducidad: . . .«.
         11. Den måde, produktet tilvejebringes på: Fællesskabet marked.
         12. Forudset leveringsstadium: frit lossehavn, havnelager (9).
         13. Alternativt leveringsstadium: frit afskibningshavn.
         14. a) Afskibningshavn: 
             b) Lasteadresse: 
         15. Lossehavn: Callao.
         16. Bestemmelsessted: 
              transithavn eller -lager: 
              transportvej over land: 
         17. Periode eller sidste dato for levering på det forudsete stadium:
              første frist: 20. 12. 1998
              anden frist: 3. 1. 1999.
         18. Periode eller sidste dato for levering på det alternative stadium:
              første frist: 9. - 22. 11. 1998
              anden frist: 23. 11. - 6. 12. 1998.
         19. Frist for indgivelse af bud (klokken 12, Bruxelles-tid):
              første frist: 13. 10. 1998
              anden frist: 27. 10. 1998.
         20. Budsikkerhedens størrelse: 15 ECU/ton.
         21. Adresse for indsendelse af bud og budsikkerheder (1): Bureau de l’aide alimentaire, Attn. Mr T.
             Vestergaard, Bâtiment Loi 130, bureau 7/46, rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bruxelles/Brussel; telex
             25670 AGREC B; fax (32 2) 296 70 03 / 296 70 04 (excl.).
         22. Eksportrestitution: 
 ---pagebreak--- 29. 9. 98           DA                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              L 264/53
          Noter:
          (1) Yderligere oplysninger: André Debongnie (tlf. (32-2) 295 14 65)
                                        Torben Vestergaard (tlf. (32-2) 299 30 50).
          (2) Leverandøren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren eller hans repræsentant for at aftale,
              hvilke forsendelsedokumenter der er nødvendige.
          (3) Leverandøren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede produkts
              vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
              medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattesten skal indeholde oplysning om indholdet af
              cæsium 134 og 137 og af jod 131.
          (4) Leverandøren skal ved varens levering overbringe modtageren eller hans repræsentant følgende dokument:
               sanitært certifikat.
          ( ) Uanset EFT C 114 af 29. 4. 1991 punkt V A 3 c), affattes påskriften således: »Det Europæiske Fællesskab«.
           5
          (6) For at komme i betragtning skal der i buddet præcist anføres, hvilken type af olie det vedrører.
          (7) Forsendelse i 20-fods containere på FCL/FCL-basis (hver container skal netto indeholde højst 15 tons).
              Leverandøren bærer omkostningerne for containerne indtil »stack-stadiet« i containerterminalen i
              afskibningshavnen. Modtageren bærer alle efterfølgende lasteomkostninger, inklusive omkostningerne ved
              fjernelse af containeren fra containerterminalen.
              Leverandøren skal forelægge modtagerens repræsentant en fuldstændig pakningsliste over hver container
              med oplysning om antallet af sække for hvert aktionsnummer som oplyst i udbudsbekendtgørelsen.
              Leverandøren skal forsegle hver container med en nummereret forsegling (ONESEAL, SYSKO, Locktainer
              180 eller en lignende højsikkerhedslås), hvis nummer skal meddeles modtagerens repræsentant.
          (8) Raffineret sojaolie skal opfylde følgende krav:
                 udseende ved stuetemperatur: klar og skinnende
                 smag og lugt: neutral
                 frie fedtsyrer: højst 0,1 %
                 vand og urenheder: højst 0,05 %
                 farve, Lovibond 5 1/4Z (rød/gul): højst 1,5/15
                 peroxidtal: højst 2 milliækvivalenter pr. kg
                 rumvægt ved 20 °C: 0,91-0,93 g pr. cm3
                 refraktionstal ved 20 °C: 1,470-1,476
                 jodtal (Wijs): 125-140 g pr. 100 g.
          (9) Ud over bestemmelserne i artikel 14, nr. 3, i forordning (EF) nr. 2519/97 må chartrede fartøjer ikke være
              opført på nogen af de seneste fire kvartalslister over tilbageholdte fartøjer, der offentliggøres i henhold til
              Paris-memorandummet om havnestatskontrol (Rådets direktiv 95/21/EF (EFT L 157 af 7. 7. 1995, s. 1)).