CELEX: 31985R0384
Language: da
Date: 1985-02-15 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 384/85 af 14. februar 1985 om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det danske, franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel

Nr. L 46/ 12                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                15. 2. 85
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 384/85
                                                   af 14. februar 1985
               om salg til forudfastsat pris af visse former for udbenet oksekød fra det danske,
                       franske og det irske interventionsorgan med henblik på udførsel
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                  Kommissionens forordning (EØF) nr. 3604/84 (^ skal
FÆLLESSKABER HAR —                                              ophæves ;
                                                                de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det             overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
europæiske økonomiske Fællesskab,                               teen for Oksekød —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
805/ 68 af 27 . juni 1968 om den fælles markedsordning          UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
for oksekød ('), senest ændret ved akten vedrørende
Grækenlands tiltrædelse, særlig artikel 7, stk. 3, og
                                                                                         Artikel 1
ud fra følgende betragtninger :                                 1.      Der foretages salg af ca. :
                                                                a) 2 250 tons udbenet oksekød, som det franske
Det danske, franske og det irske interventionsorgan                  interventionsorgan ligger inde med ;
ligger inde med et/ stort lager udbenet interventions­
oksekød ; på grund af de store omkostninger, der er             b) 4 500 tons udbenet oksekød, som det irske
forbundet hermed, bør det undgås at forlænge                         interventionsorgan ligger inde med ;
oplagringen af kødet ; produkterne kan afsættes i visse         c) 2 000 tons udbenet oksekød, som det danske
tredjelande ;                                                        interventionsorgan ligger inde med.
                                                                Dette kød skal udføres .
resten af dette kød bør derfor udbydes til salg til forud­
fastsat pris i henhold til Kommissionens forordning             Salget finder sted i overensstemmelse med forordning
(EØF) nr. 985/81 (2) ;                                          (EØF) nr. 985/81 .
                                                                2.      Produkternes kvalitet og salgspris er anført i
i henhold til Rådets forordning (EØF) nr. 1055/77 (1)
                                                                bilag I.
kan der for de produkter, som et interventionsorgan
ligger inde med, og som er oplagret uden for den                3.      Der kan indhentes oplysninger om mængder og
medlemsstats område, hvor interventionsorganet er               oplagringssted på de adresser, der anført i bilag II.
hjemmehørende, fastsættes en salgspris, der er
forskellig fra salgsprisen for produkter, som er oplagret
inden for nævnte område ; ved Kommissionens forord­                                      Artikel 2
ning (EØF) nr. 1 805/77 (4) fastsættes metoden til
beregning af salgsprisen for disse produkter ; for at           Den i artikel 3 i forordning (EØF) nr. 985/81 omhand­
undgå enhver misforståelse bør det præciseres, at de            lede sikkerhedsstillelse fastsættes til 270 ECU/ 100 kg.
ved nærværende forordning fastsatte priser ikke gælder
uden videre for disse produkter ;                                                        Artikel 3
det er nødvendigt at fastsætte, at der skal stilles en          Der ydes ikke eksportrestitutioner til stykker anført i
tilstrækkelig stor sikkerhed med henblik på at sikre            2b) og 3b) i bilag I, som sælges i henhold til denne
udførslen af dette kød :                                        forordning.
det bør præciseres, at i betragtning af de priser, der er                                Artikel 4
fastsat i forbindelse med dette salg med henblik på at
 muliggøre afsætningen af visse stykker, skal der ikke           Forordning (EØF) nr. 3604/ 84 ophæves.
ved udførsel af disse stykker ydes de restitutioner, der
 periodisk fastsættes for oksekød ;                                                      Artikel 5
 (') EFT nr. L  148 af 28 . 6. 1968, s. 24.                      Denne forordning træder i kraft den 18 . februar 1985 .
 O   EFT nr. L  99 af 10. 4. 1981 , s. 38 .
O    EFT nr. L  128 af 24. 5. 1977, s. 1 .
  4) EFT nr. L  198 af 5. 8 . 1977, s. 19.                       (5) EFT nr. L 333 af 21 . 12. 1984, s. 24.
 ---pagebreak--- 15. 2. 85                         De Europæiske Fællesskabers Tidende                  Nr. L 46/ 13
          Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
          medlemsstat.
          Udfærdiget i Bruxelles, den 14. februar 1985.
                                                            På Kommissionens vegne
                                                               Frans ANDRIESSEN
                                                                  Næstformand
 ---pagebreak---  Nr. L 46/ 14                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            15. 2. 85
       BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ / — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
                  Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (2) — Τιμές
                  πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
                  tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                          ECU per tonnellata (') (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
 1 . FRANCE                             2. IRELAND                           3 . DANMARK                      Ungtyre 1      Stude 1
      Filet                     7 400      a) Fillets              8 700                                     Tyre under
      Faux filet                3 900                                                                            2 år
                                              Striploins           4 900
     Tende de tranche           3 700         Insides              2 900         a) Mørbrad med
     Semelle                    3 100         Outsides             2 850            bimørbrad                   7 500         7 400
     Tranche grasse             3 400         Knuckles             2 800            Filet med entrecôte
     Rumsteak                   3 200         Rumps                2 950            og tyndsteg                3 800          3 700
     Bavette                    3 200         Cube rolls           4 300            Inderlår med kappe         2 900          2 800
     Entrecôte                  3 600      b) Shins and shanks     1 100            Tykstegsfilet med
     Boule de macreuse          3 100         Shanks               1 100            kappe                      3 000          2 900
     Jarret                     1 400         Shins                1 100            Klump med kappe            2 800          2 700
     Boule de gîte              3 100         Plates and flanks      700            Yderlår med
     Gîte à la noix             3 100         Forequarters         1 400            lårtunge                   2 800          2 700
                                              Flanks                 700         b) Bryst og slag                 800           800
                                              Plates                 700            Øvrigt kød af
                                                                                    forfjerdinger               1 200         1 200
(') I tilfælde, hvor varerne er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse
     priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt,
     werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο οποίο υπάγεται ο αρμό­
     διος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
     1805 /77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these
     prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont
     ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono
     ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE) n. 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft
     ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 παράγραφος 1 του
     κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
(2)  These prices shall apply lo net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79.
(2)  Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79.
(2)  Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79.
(2)  Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 15. 2. 85                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                          Nr. L 46/ 15
          BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                         ALLEGATO II — BIJLAGE II
          Interventionsorganeraes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — Διευθύνσεις
          των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
          organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                interventiebureaus
          DANMARK :              Direktoratet for markedsordningerne
                                 EF-Direktoratet
                                 Frederiksborggade 18
                                 DK- 1360 København K
                                 Tlf. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
          FRANCE :               OFIVAL
                                 Tour Montparnasse
                                 33, avenue du Maine
                                 75755 Paris Cedex 15
                                 tél . 538 84 00, télex 26 06 43
          IRELAND :              Department of Agriculture
                                 Agriculture House
                                 Kildare Street
                                 Dublin 2
                                 Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                 Telex 4280 and 5118