CELEX: C1997/252/46
Language: it
Date: 1997-08-16 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Corte di cassazione del Belgio, con sentenza 25 giugno 1997, nel procedimento Marcel Schoonbroodt, Marc Schoonbroodt e Transports A.M. Schoonbroodt contro Stato belga (Causa C-247/97)

N. C 252/22                  LiX                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             16 . 8 . 97
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Rege­                         Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Corte
ringsràtt, con provvedimento 11 giugno 1997, nella causa                      di cassazione del Belgio con ordinanza 30 giugno 1997,
      promossa dal Fòrsàkringsaktiebolaget Skandia (pubi )                    nella causa Rijksdienst voor Pensioenen contro Gerdina
                                                                                                                  Lustig
                               ( Causa C-241 /97 )
                                                                                                          ( Causa C-244/97 )
                                   ( 97/C 252/44 )
                                                                                                             ( 97/C 252/45 )
Con provvedimento 1 1 giugno 1 997, pervenuto nella can­
celleria della Corte il 2 luglio 1997, nella causa promossa
dal Fòrsàkringsaktiebolaget Skandia ( pubi ) il Regeringsràtt                 Con ordinanza 30 giugno 1997, pervenuta nella cancelle­
ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comunità euro­                    ria della Corte il 4 luglio 1997, nella causa Rijksdienst
pee le seguenti questioni pregiudiziali :                                     voor Pensioenen contro Gerdina Lustig, la Corte di cassa­
                                                                              zione del Belgio ha sottoposto alla Corte di giustizia delle
                                                                               Comunità europee la seguente questione pregiudiziale:
 1 ) Se sia compatibile con l' art. 18 , n . 1 , della direttiva
        73/239/CEE ('), nella versione , di cui all'art . 26 della
        direttiva 92/49/CEE ( 2 ) e con l' art. 21 , n. 1 , della diret­       Se l' art. 49 , n . 1 , lett. b ), punto ii ), del regolamento ( CEE )
        tiva 79/267/CEE ( 3 ), nella versione di cui all'art. 27              n . 1408/71 , in combinato disposto con l' art. 45 dello
        della direttiva 92/96/CEE ( 4 ), il fatto che una norma­               stesso regolamento, debba essere interpretato nel senso che
        tiva nazionale prescriva che , quanto alle riserve dispo­             impone all'autorità nazionale competente , nel caso in cui
        nibili ( vale a dire, quanto agli attivi della società che            l' interessato soddisfi i requisiti prescritti da una sola nor­
        non corrispondono a riserve tecniche), una compagnia                   mativa per aver diritto ad una pensione di vecchiaia, sia
        di assicurazione, priva di una speciale autorizzazione                pure ridotta , senza che sia necessario far ricorso ai periodi
        amministrativa , non possa detenere in una società per                di assicurazione compiuti in forza di un'altra normativa le
        azioni nazionale o straniera una quantità di azioni cor­              cui condizioni per far valere diritti a pensione non sono
        rispondente ad un numero di voti superiore al 5 % del                  soddisfatte, di tener ugualmente conto dei periodi com­
        numero di voti di tutte le azioni .
                                                                              piuti in forza di quest'ultima normativa se in tal modo
                                                                              può essere attribuita una pensione di vecchiaia più elevata
                                                                              fino al momento in cui anche ai sensi di quest' ultima nor­
In caso di soluzione negativa della questione n . 1 :                         mativa sono soddisfatte le condizioni necessarie .
2 ) Se i summenzionati articoli delle direttive abbiano
        natura tale — per quanto attiene alla loro chiarezza ,
       ecc . — che un tribunale nazionale deve disapplicare
        una disposizione nazionale avente un contenuto come
        quello descritto quando deve esaminare la liceità del­
        l' investimento delle riserve disponibili di una compa­               Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dalla Corte
       gnia di assicurazione .                                                di cassazione del Belgio, con sentenza 25 giugno 1997, nel
                                                                              procedimento Marcel Schoonbroodt, Marc Schoonbroodt
                                                                                   e Transports A.M. Schoonbroodt contro Stato belga
(') Prima direttiva del Consiglio 24 luglio 1973 , recante coordina­
      mento delle disposizioni legislative, regolamentari ed ammini­                                      ( Causa C-247/97 )
      strative in materia di accesso e di esercizio dell' assicurazione
      diretta diversa dall' assicurazione sulla vita ( GU L 228 del                                          ( 97/C 252/46 )
      16 . 8 . 1973 , pag . 3 ).
( 2 ) Direttiva del Consiglio 18 giugno 1992 , 92/49/CEE, che coor­
      dina le disposizioni legislative, regolamentari ed amministra­
      tive riguardanti l'assicurazione diretta diversa dall'assicura­
      zione sulla vita e che modifica le direttive 73 /239/CEE e 88/          Con sentenza 25 giugno 1997, pervenuta nella cancelleria
      357/CEE ( Terza direttiva « assicurazione non vita ») ( GU L 228        della Corte il 7 luglio 1997, nel procedimento Marcel
      dell' I 1 . 8 . 1992 , pag . 1 ).                                       Schoonbroodt, Marc Schoonbroodt e Transports A.M.
(') Prima direttiva del Consiglio 5 marzo 1979, recante coordina­             Schoonbroodt contro Stato belga, la Corte di cassazione
      mento delle disposizioni legislative, regolamentari ed ammini­          del Belgio ha sottoposto alla Corte di giustizia delle
      strative riguardanti l' accesso all' attività dell' assicurazione
      diretta sulla vita ed il suo esercizio ( GU L 63 del 13 . 3 . 1979 ,
                                                                              Comunità europee le seguenti questioni pregiudiziali :
      pag . 1 ).
( 4 ) Direttiva del Consiglio 10 novembre 1992, 92/96/CELE, che
      coordina le disposizioni legislative, regolamentari ed ammini­
      strative riguardanti l' assicurazione diretta diversa dall'assicura­    Se i serbatoi fissati sui contenitori dotati di impianto frigo­
      zione sulla vita e che modifica le direttive 79/267/CEE e 90/           rifero e destinati al trasporto stradale su lunga distanza
      619/CEE ( terza direttiva « assicurazione vita ») ( GU L 360 del        debbano essere considerati serbatoi « normali » ai sensi
      9 . 12 . 1992 , pag. 1 ).                                               dell' art. 112 del regolamento ( CEE) n . 918/83 ( 1 ), relativo
                                                                              alla fissazione del regime comunitario delle franchigie
                                                                              doganali , come modificato dal regolamento ( CEE ) n . 1315/
                                                                              88 (2 ), quando :
 ---pagebreak---   16 . 8 . 97            1 IT 1                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. C 252/23
  1 ) detti serbatoi siano stati fissati in modo stabile da un              giudice fallimentare, in un momento successivo e senza
        concessionario del costruttore o da un carrozziere, con             dilazioni , salvo quella dovuta alla fissazione da parte sua
        una sistemazione permanente che consente l' utilizza­               del giorno dell' udienza , emette il decreto che dichiara il
        zione diretta del carburante sia per la trazione dei vei­           fallimento sulla base della domanda di dichiarazione di
        coli che per il funzionamento dell' impianto frigorifero,           fallimento con la data della domanda medesima come
        e                                                                   data di fallimento .
                                                                            (') Direttiva 75/ 129/CEE del Consiglio, del 17 febbraio 1975 ,
  2 ) tale sistemazione miri a dotare il mezzo di trasporto,                      concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati
        ( motrice e contenitore ) di un' autonomia che consenta                   membri in materia di licenziamenti collettivi ( CU L 48 del
        la realizzazione dei seguenti obiettivi :                                 22 . 2 . 197.5 , pag . 29 ).
                                                                            ( 2 ) GU L 245 de ! 26 . 8 . 1992 , pag.-3 .
        a ) prevenire le difficoltà di rifornimento nei paesi in
            cui la distribuzione di carburante è precaria, o la
            scadente qualità della sua raffinazione lo rende
            pericoloso per i veicoli ;
        b ) evitare di dpversi rifornire a prezzi talvolta proibi­          Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Conseil
            tivi in paesi in cui il carburante è troppo caro;               d'État francese, con decisione 28 marzo 1997, nella causa
                                                                            Société Baxter, Société B. Braun Medicai SA, Société
                                                                            Fresenius France e Société Anonyme des Laboratoires
        c ) evitare le difficoltà derivanti dall'obbligo di espe­                        Bristol-Myers-Squibb contro Stato francese
            rire la pratica di recupero dell'IVA nei paesi in cui                                         ( Causa C-254/97 )
            è riscossa ;
                                                                                                               ( 97/C 252/48 )
        d ) raggruppare per quanto possibile i punti di riforni­
            mento, per poter negoziare con le compagnie
            petrolifere prezzi più vantaggiosi .                            Con decisione 28 marzo 1997, pervenuta nella cancelleria
                                                                           della Corte il 14 luglio 1997, nella causa Société Baxter,
                                                                           Société B. Braun Medicai SA, Société Fresenius France e
 (') GU L 105 del 23 . 4 . 1983 , pag . 1 .                                Société Anonyme des Laboratoires Bristol-Myers-Squibb
 ( 2 ) GU L 123 del 17. 5 . 1988 , pag. 2 .                                contro Stato francese, il Conseil d'Etat francese ha sotto­
                                                                           posto alla Corte di giustizia delle Comunità europee le
                                                                           seguenti questioni pregiudiziali :
                                                                           1 ) Se gli artt. 52 e 58 del trattato 25 marzo 1957, che
                                                                                   istituisce la Comunità europea, ostino a una normativa
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Civilret                          nazionale, adottata nel 1996 , che applica , per tale
di Hillerad con ordinanza 4 luglio 1997, nella causa                              anno, un contributo straordinario la cui aliquota
Dansk Metalarbejderforbund su mandato di John Lauge e                             dev'essere fissata tra l' I , 5% e il 2% del fatturato al
             altri contro Lonmodtagernes Garantifond                              netto d' imposta realizzato nello Stato d' imposizione
                           ( Causa C-250/97 )                                     dal 1° gennaio 1995 al 31 dicembre 1995 dalle
                                                                                  imprese che trattano specialità farmaceutiche, per le
                              ( 97/C 252/47                                       specialità farmaceutiche rimborsabili e i medicinali
                                                                                  autorizzati per l'uso delle collettività , e che prevede la
                                                                                  detrazione dalla base imponibile degli oneri contabiliz­
                                                                                  zati nel corso dello stesso periodo per spese attinenti
Con ordinanza 4 luglio 1997, pervenuta nella cancelleria
                                                                                  unicamente alle operazioni di ricerca effettuate nello
della Corte il 9 luglio 1997, nella causa Dansk Metalarbej­
                                                                                  stato d' imposizione .
derforbund su mandato di John Lauge e altri contro Lon­
modtagernes Garantifond, il Civilret di Hillerod ha sotto­
posto alla Corte di giustizia delle Comunità europee la                    2 ) Se l'art. 95 del Trattato che istituisce la Comunità
seguente questione pregiudiziale :                                                europea osti ad una normativa del genere .
Se nel concetto di « licenziamento collettivo determinato                  3 ) In caso di risposta negativa ad una o all' altra delle due
dalla cessazione delle attività dello stabilimento conse­                         questioni precedenti , se tale detrazione dalla base
guente a una decisione giudiziaria » quale risultante dal                         imponibile delle spese attinenti ad operazioni di ricerca
combinato disposto di cui all'art. 3 , n . 1 , secondo                            effettuate nello Stato d' imposizione debba essere quali­
comma, e all'art. 4, n. 4, della direttiva 75/129/CEE ('),                        ficata come un aiuto ai sensi dell' art . 92 del Trattato
come modificato con direttiva 92/56/CEE ( 2 ), rientri il                         che istituisce la Comunità europea .
caso in cui il licenziamento collettivo è avvenuto lo stesso
giorno in cui il datore di lavoro ha presentato domanda di
dichiarazione di fallimento ed ha cessato le attività , e il