CELEX: 31969L0073
Language: el
Date: 1969-03-04 00:00:00
Title: Οδηγία 69/73/EOK του Συμβουλίου της 4ης Μαρτίου 1969 περί εναρμονίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν το καθεστώς της τελειοποιήσεως προς επανεξαγωγή

34                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
369L0073
8.3.69                           Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      'Αριθ. N 58/ 1
                                          ΟΔΗΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                             της 4ης Μαρτίου 1969
             περί έναρμονίσεως τών νομοθετικών, κανονιστικών καί διοικητικών διατάξεων πού
                          άφοροΰν τό καθεστώς της τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγωγή
                                                 (69/73/ΕΟΚ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                    δασμούς, φορολογικές έπιβαρύνσεις Ισοδυνάμου άπο­
                                                           τελέσματος καί γεωργικές εισφορές, εισαγόμενα έμπο­
"Εχοντας υπόψη :                                           ρεύματα πού δέν πληρούν τούς δρους πού προβλέπο­
                                                           νται στά άρθρα 9 καί 10 της συνθήκης, έφ' δσον τά
τήν συνθήκη περί Ιδρύσεως της Εύρωπαϊκής Οικονο­           έμπορεύματα αυτά προορίζονται νά έξαχθοΰν έν δλω
μικής Κοινότητος, καί Ιδίως τά άρθρα 100 καί 155 ,         ή έν μέρει υπό μορφή παραγώγων προϊόντων·
τήν πρόταση της Επιτροπής,                                 δτι όρισμένα Κράτη μέλη παραχωρούν τό καθεστώς
                                                           της τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγωγή μόνον άφοΰ
τήν γνώμη της Συνελεύσεωςζ1 ),                             προηγουμένως έξετάσουν, είτε συνολικώς είτε κατά
                                                           περίπτωση, τά συμφέροντα τών έγχωρίων παραγωγών
τήν γνώμη της Οικονομικής καί Κοινωνικής Επιτρο­           πού παράγουν έμπορεύματα δμοια ή όμοειδή μέ έκει­
πής^),                                                     να γιά τά όποια έζητήθη ή παραχώρηση του κα­
                                                           θεστώτος· δτι άλλα Κράτη μέλη περιορίζονται νά
 Εκτιμώντας :                                              έξετάζουν άν ol τεχνικοί δροι, ύπό τούς όποίους
                                                           πρέπει νά διεξάγονται ol σχεδιαζόμενες έργασίες
δτι ή Κοινότης βασίζεται έπί τελωνειακής ένώσεως ·         τελειοποιήσεως, έπιτρέπουν έποπτεία πού νά έξασφα­
                                                           λίζει τήν είσπραξη τών δασμών, φορολογικών έπιδα­
δτι ή έγκαθίδρυση της τελωνειακής ένώσεως ρυθμίζε­         ρύνσεων Ισοδυνάμου άποτελέσματος καί γεωργικών
ται κυρίως άπό τίς διατάξεις τοΰ τίτλου I κεφάλαιο 1       είσφορών, πού θά Ιπρεπε νά καταβληθούν σέ περί­
τοΰ δευτέρου μέρους τής συνθήκης · δτι τό κεφάλαιο         πτωση πού τά παράγωγα προϊόντα δέν θά έξήγοντο ·
αύτό περιλαμβάνει σύνολο συγκεκριμένων διατάξεων
δσον άφορα Ιδίως τήν κατάργηση τών δασμών μεταξύ           δτι τό καθεστώς της τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγω­
τών Κρατών μελών, τήν θέσπιση καί προοδευτική              γή Ιχει άμεση έπίπτωση έπί της δημιουργίας καί
εισαγωγή τοΰ κοινοΰ δασμολογίου , καθώς καί τίς            λειτουργίας της κοινής άγοράς · δτι ή πραγμάτωση της
αυτόνομες τροποποιήσεις ή άναστολές τών δασμών             τελωνειακής ένώσεως συνεπάγεται τήν έξάλειψη τών
τοΰ έν λόγω δασμολογίου · δτι, Δν καί τό όρθρο 27          σχετικής φύσεως διαφορών καί τήν κατάργηση τοΰ έν
προβλέπει δτι τά Κράτη μέλη προβαίνουν, πρό τής            λόγω καθεστώτος ώς πρός τά έμπορεύματα πού είσά­
λήξεως τοΰ πρώτου σταδίου καί κατά τό άναγκαΐο             γονται στήν Κοινότητα, γιά νά ύποστοΰν έπεξεργασία
μέτρο, στήν προσέγγιση τών νομοθετικών, κανονιστι­         σέ ëva Κράτος μέλος καί έν συνεχεία νά τεθοΰν σέ
κών καί διοικητικών τους διατάξεων τελωνειακής             άνάλωση σέ άλλο Κράτος μέλος·
φύσεως, τό έν λόγω όρθρο δέν παρέχει στά όργανα τής
Κοινότητος τήν έξουσία νά θεσπίζουν δεσμευτικές            δτι πρέπει νά θεσπισθούν στά Κράτη μέλη κοινοί
διατάξεις έπί τοΰ θέματος· δτι ώστόσο μία λεπτομε­         κανόνες σχετικοί μέ τό καθεστώς τελειοποιήσεως πρός
ρής έξέταση ή όποία πραγματοποιήθηκε μαζί μέ τά            έπανεξαγωγή, έφαρμοζόμενοι σέ έμπορεύματα κάθε
Κράτη μέλη, κατέδειξε τήν άνάγκη νά καθορισθούν σέ         είδους καί κάθε καταγωγής·
όρισμένους τομείς, μέ δεσμευτικές κοινοτικές πράξεις,
τά άπαραίτητα μέτρα γιά τή θέσπιση μιας τελωνειακής        δτι πρέπει νά έξασφαλισθεΐ ή όμοιόμορφη έφαρμογή
νομοθεσίας πού νά έξασφαλίζει τήν όμοιόμορφη έ­            τών κοινών αυτών κανόνων καί νά προβλεφθεί γιά τόν
φαρμογή τοΰ κοινοΰ δασμολογίου·                            σκοπό αυτόν κοινοτική διαδικασία πού νά έπιτρέπει
                                                           τήν θέσπιση τών λεπτομερειών έφαρμογής τους έντός
δτι δλα τά Κράτη μέλη ϊχον\ προβλέψει νομοθετικές,         τών καταλλήλων προθεσμιών · δτι είναι άναγκαΐο νά
κανονιστικές καί διοικητικές διατάξεις πού έπιτρέ­         συσταθεί μία έπιτροπή γιά τήν όργάνωση στενής καί
πουν σέ πρόσωπα έγκατεστημένα σ' αυτά νά υποβάλ­           άποτελεσματικής συνεργασίας μεταξύ τών Κρατών
λουν σέ έπεξεργασία, χωρίς νά έπιβαρύνονται μέ             μελών καί τής Επιτροπής στόν τομέα αύτό,
C1) EE άριθ. A 66 της 2.7.1968, σ. 12.
(2) EE άριθ. A 75 της 29.7.1968 , o . 10.
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                35
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ :                            α) τήν θέση τών έμπορευμάτων υπό τελωνειακό καθε­
                                                            στώς άναστολής τών δασμών, τών φορολογικών
                      "Αρσρο 1                              επιβαρύνσεων Ισοδυνάμου άποτελέσματος καί τών
                                                            γεωργικών εισφορών, κατά τό χρονικό διάστημα
 H παρούσα οδηγία καθορίζει τους κανόνες πού                πού αυτά δύνανται νά παραμένουν έπί τοΰ τελω­
πρέπει νά περιλαμβάνουν οί νομοθετικές, κανονιστι­          νειακού έδάφους της Κοινότητος·
κές καί διοικητικές διατάξεις των Κρατών μελών πού      β) τήν παρακατάθεση τών δασμών, τών φορολογικών
άφοροΰν τό καθεστώς της τελειοποιήσεως πρός έπα­            έπιβαρύνσεων ισοδυνάμου άποτελέσματος καί τών
νεξαγωγή .                                                  γεωργικών εισφορών πού έπιβάλλονται στά εισα­
                                                            γόμενα έμπορεύματα καί τήν έπιστροφή αυτών τών
                      "Αρσρο 2                              δασμών, φορολογικών έπιβαρύνσεων καί εισφορών
                                                            κατά τήν εξαγωγή τών παραχθέντων παραγώγων
1 . Ως καθεστώς τελειοποιήσεως πρός επανεξαγωγη             προϊόντων.
νοείται τό τελωνειακό καθεστώς πού έπιτρέπει νά
υποστούν έπεξεργασία, χωρίς νά έπιβαρυνθούν μέ          2 . Ή επιλογή τοΰ τρόπου έναπόκειται στήν διακρι­
δασμούς, φορολογικές έπιβαρύνσεις ισοδυνάμου άπο­       τική ευχέρεια τών άρχών τοΰ Κράτους μέλους έπί τοΰ
τελέσματος καί γεωργικές εισφορές, τά εισαγόμενα        έδάφους τοΰ όποιου πραγματοποιούνται οί έν λόγω
έμπορεύματα πού δέν πληρούν τούς όρους πού προ­         εργασίες τελειοποιήσεως . Οί άρχές αυτές άποκαλοΰ­
βλέπονται στά άρθρα 9 καί 10 της συνθήκης, έφ' δσον     νται έφ' έξης « άρμόδιες άρχές ».
τά έμπορεύματα αυτά προορίζονται νά έξαχθοΰν άπό
τό τελωνειακό έδαφος της Κοινότητος, έν δλω ή έν        3 . Στήν περίπτωση πού άναφέρεται στήν παράγραφο
μέρει, υπό μορφή τών παραγώγων προϊόντων πού          ' 1 περίπτωση α), οί άρμόδιες άρχές δύνανται νά
όρίζονται στήν παράγραφο 3 .
                                                        άπαιτοΰν εγγύηση, της όποιας καθορίζουν τήν μορφή
                                                        καί τό ποσό .
2 . Τό καθεστώς της τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγω­
γή έφαρμόζεται, κατά τούς δρους της παρούσης όδη­
γίας, σέ έμπορεύματα κάθε είδους καί κάθε κατα­
γωγής .
                                                                              *Αρ#ρο 4
3 . Μέ τόν δρο παράγωγα προϊόντα, νοούνται τά
προϊόντα πού παράγονται μέ μία ή περισσότερες άπό       1 . Το ευεργετημα τοΰ καθεστώτος της τελειοποιήσεως
τίς άκόλουθες έργασίες τελειοποιήσεως :                 πρός έπανεξαγωγή παρέχεται μόνον σέ φυσικά ή
                                                        νομικά πρόσωπα έγκατεστημένα στήν Κοινότητα .
α ) κατεργασία τών έμπορευμάτων, περιλαμβανομένης
    της συναρμολογήσεως, της συνενώσεως, της προ­       2 . Οί άρμόδιες άρχές παρέχουν τό ευεργέτημα τοΰ
    σαρμογής τους σέ άλλα έμπορεύματα·                  καθεστώτος στούς ένδιαφερομένους κατόπιν αίτήσε­
                                                        ώς τους, είτε μέ άδειες πού χορηγούνται αυτομάτως
β) μεταποίηση τών έμπορευματων ·
                                                        δυνάμει διατάξεων γενικής ισχύος, είτε μέ καθολικές ή
γ) έπιδιόρθωση τών έμπορευματων, περιλαμβανόμε­         ειδικές άδειες.
    νης της άποκαταστάσεως καί της ρυθμίσεώς τους
    πρός λειτουργία·                                    3 . Τό ευεργέτημα τοΰ καθεστώτος δέν παρέχεται δταν
                                                        είναι άδύνατον νά διαπιστωθεί ή ταυτότης τών εισα­
δ) χρησιμοποίηση έμπορευμάτων δπως καταλύτες, έ­
                                                        χθέντων έμπορευμάτων ώς ένσωματωμένων στά παρά­
    πιταχυντές ή έπιβραδυντές χημικών άντιδράσεων
                                                        γωγα προϊόντα ή, στήν περίπτωση πού άναφέρεται
    πού , προοριζόμενοι νά διευκολύνουν τήν παραγω­
    γή προϊόντων, έξαφανίζονται έν δλω ή έν μέρει
                                                        στό άρθρο 24, δταν είναι άδύνατον νά έλεγχθεΐ άν
                                                        πληρούνται οί δροι πού προβλέπονται σ' αυτό τό
    κατά τήν διάρκεια της χρησιμοποιήσεως τους καί
                                                        άρθρο .
    δέν άνευρίσκονται μέσα σ' αύτά τά προϊόντα. Ή
    χρησιμοποίηση πηγών ένεργείας, λιπαντικών, υλι­                           "Λούρο 5
    κών καί έργαλείων, δέν έμπίπτει στό πεδίο έφαρμο­
    γης της παρούσης περιπτώσεως .                      1 . Οι αρμόδιες αρχές δύνανται νά παραχωρούν άδει­
                                                        ες σέ δλες τίς περιπτώσεις πού τό καθεστώς της
4 . Στήν περίπτωση πού άναφέρεται στήν παράγρα­         τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγωγή θά δύναται νά
φο 3 περίπτωση δ), ή όλική ή μερική έξαφάνιση τών       συμβάλει στήν έξασφάλιση τών εύνοϊκοτέρων δρων
έμπορευμάτων ισοδυναμεί μέ τήν έξαγωγή τών παρα­        γιά τήν έξαγωγή τών έμπορευμάτων πού προκύπτουν
γώγων προϊόντων, έφ' δσον τά παραχθέντα προϊόντα        άπό αυτήν τήν τελειοποίηση , χωρίς νά θίγονται τά
έξήχθησαν.                                              ουσιώδη συμφέροντα τών κοινοτικών παραγωγών.
                      "Αρσρο 3                          2 . Τεκμαίρεται δτι συμβάλλουν στήν έξασφάλιση τών
                                                        εύνοϊκοτέρων δρων γιά τήν έξαγωγή χωρίς νά θίγο­
1 . Ή άπαλλαγή άπό δασμούς, φορολογικές επιβαρύν­       νται τά ουσιώδη συμφέροντα τών κοινοτικών παρα­
σεις ισοδυνάμου άποτελέσματος καί γεωργικές εισφο­      γωγών, οί έργασίες πού πραγματοποιούνται ύπό τό
ρές πρέπει νά πραγματοποιείται συμφώνως μέ Ινα          καθεστώς τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγωγή καί πού
άπό τούς έξης τρόπους :                                 άναφέρονται κατά περίπτωση :
 ---pagebreak--- 36                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 α) σέ έμπορεύματα που προορίζονται για τήν έκτελε­      τομέα σύμφωνα μέ τήν διαδικασία πού προβλέπεται
     ση συμβάσεως έργου «φασόν» πού συνάπτεται μέ        στό άρθρο 29 , οί άρμόδιες άρχές δύνανται, κατόπιν
     πρόσωπο έγκατεστημένο σέ τρίτη χώρα·                αιτήσεως τοΰ ένδιαφερομένου , νά παρατείνουν τήν
                                                         διάρκεια ισχύος της άδειας .
β) σέ έμπορεύματα μή διαθέσιμα στήν Κοινότητα, είτε
     γιατί δέν παράγονται έκει, είτε γιατί παράγονται σέ
                                                                               "Αρνρο 7
     άνεπαρκή ποσότητα, είτε γιατί οί κοινοτικοί προ­
     μηθευτές αύτών τών έμπορευμάτων δέν είναι σέ        1 . Τά πραγματικά γεγονότα πού όδήγησαν τις αρμό­
     θέση νά τά θέσουν στήν διάθεση τοΰ καταναλωτού      διες άρχές νά χορηγήσουν άδειες κατ' έφαρμογή τοΰ
     έντός τών καταλλήλων προθεσμιών·
                                                         άρθρου 5 , παράγραφος 2 , περίπτωση β) ή δ ) ή κατ'
γ) σέ έμπορεύματα τών όποιων ή χρησιμοποίηση κα­         έφαρμογή τοΰ άρθρου 5 , παράγραφος 3 , άνακοινώνο­
     τέστη άναγκαία γιά νά έξασφαλισθεί ή τήρηση τών     νται περιοδικώς στήν 'Επιτροπή άπό τά Κράτη μέλη .
     διατάξεων σχετικά μέ τήν προστασία της βιο­         Οί πληροφορίες αυτές, παρέχονται μόνον γιά τίς
     μηχανικής καί έμπορικής ιδιοκτησίας·                έργασίες τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγωγή των όποι­
                                                         ων ή οικονομική σπουδαιότης θά ήταν δυνατόν νά
δ) σέ έμπορεύματα τών όποιων ή χρησιμοποίηση κα­         δικαιολογήσει τήν έξέτασή τους έπί κοινοτικού έπι­
     τέστη άναγκαία άπό τό γεγονός δτι έκείνα πού        πέδου .
     είναι διαθέσιμα στήν Κοινότητα δέν δύνανται νά
     χρησιμοποιηθούν γιατί δέν παρουσιάζουν τίς α­
                                                         2 . Τά Κράτη μέλη γνωρίζουν στήν 'Επιτροπή τίς
     παιτούμενες Ιδιότητες, ιδίως άν ληφθούν υπόψη οί
                                                         αιτήσεις πού άπέρριψαν καί πού θά ήταν δυνατόν νά
     άπαιτήσεις τών άγοραστών παραγώγων προϊ­
     όντων .
                                                         άφοροΰν οικονομικώς σημαντικές έργασίες τελειοποι­
                                                         ήσεως .
3 . Οί άρμόδιες άρχές δύνανται έπίσης νά παραχω­
ρούν άδειες, έφ' όσον διαπιστώσουν δτι τά ίδιας          3 . Ή 'Επιτροπή ένημερώνει σχετικώς τά Κράτη μέλη .
ποιότητος έμπορεύματα πού είναι διαθέσιμα στήν
Κοινότητα δέν δύνανται νά χρησιμοποιηθούν, γιατί τό
κόστος τους είναι τέτοιο ώστε νά καθιστά άδύνατη τήν                           "Αριτρο 8
υπό μελέτη έμπορική πράξη .
                                                         1 . Τά Κράτη μέλη άνακοινώνουν στήν Επιτροπή τις
4. Ό αιτών υποχρεούται νά παρέχει, κατόπιν αιτήσε­       διατάξεις γενικής ισχύος πού άναφέρονται στό άρθρο
ως τών άρμοδίων άρχών καί σύμφωνα μέ τούς δρους          4, παράγραφος 2 καθώς καί τίς ένδεχόμενες τροπο­
πού αυτές καθορίζουν, τίς πληροφορίες πού κατέχει        ποιήσεις αύτών τών διατάξεων.
καί οί όποιες δύνανται νά δικαιολογήσουν τήν ύπαρξη
τών περιστάσεων πού προβλέπονται στίς παραγρά­           2 . Ή 'Επιτροπή ένημερώνει σχετικώς τά Κράτη μέλη .
φους 2 καί 3 .
                       "Αρϋρο 6                                                "Αρνρο 9
 1 . Οί άδειες μέ τίς όποιες παρέχεται τό εύεργετημα     Ή άδεια καθορίζει τούς δρους υπό τούς όποιους
τού καθεστώτος της τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγω­        πρέπει νά έκτελοΰνται οί έργασίες τελειοποιήσεως καί
γή στίς περιπτώσεις πού δέν άπαριθμοΰνται στό            ιδίως :
άρθρο 5 παράγραφοι 2 καί 3 , πρέπει νά είναι χρονικά
περιορισμένες χωρίς νά υπερβαίνουν τούς έννέα μή­        α) τόν τρόπο άπαλλαγης κατά τήν Ιννοια τοΰ άρ­
νες. Τά πραγματικά στοιχεία πού , κατά τήν διάρκεια          θρου 3 παράγραφος 1 ·
ένός μηνός, όδηγοΰν τίς άρμόδιες άρχές στήν παροχή
                                                         β) τήν προθεσμία έντός της όποιας τά είσαγόμενα
τέτοιων άδειών, άνακοινώνονται άπό τίς άρχές αυτές
                                                             έμπορεύματα πρέπει νά διοχετευθούν σέ ëvav άπό
στήν 'Επιτροπή πρό της δεκάτης ήμέρας τοΰ έπομένου
                                                             τούς προορισμούς, πού προβλέπονται στό άρθρο
μηνός. Ή 'Επιτροπή ένημερώνει σχετικώς τά Κράτη              13·
μέλη .
                                                         γ) τόν συντελεστή άποδόσεως ή, έφ' δσον είναι άνά­
2 . Τά Κράτη μέλη διαθέτουν προθεσμία £ξη έβδομά­            γκη, τόν τρόπο καθορισμού αύτοΰ τοΰ συντελε­
δων άπό τήν ήμερομηνία πού τούς έκοινοποιήθη άπό             στού .
τήν 'Επιτροπή ή άνακοίνωση γιά νά υποδείξουν τίς
περιπτώσεις πού κατά τήν γνώμη τους δέν άνταποκρί­                            "Αρϋρο 10
νονται στούς δρους τοΰ άρθρου 5 παράγραφος 1 καί
τούς λόγους έπί τών όποιων βασίζουν τήν γνώμη τους.
                                                         Ό κάτοχος της άδειας υποχρεούται νά συμμορφωθεί
                                                         μέ δλα τά μέτρα έποπτείας ή έλέγχου πού άπαιτοΰν οί
3 . ΟΙ παρατηρήσεις πού διατυπώνονται κατ' έφαρμο­       άρμόδιες άρχές.
γή της παραγράφου 2 έξετάζονται άπό τήν έπιτροπή
πού προβλέπεται στό άρθρο 26 .
                                                                              "Αρνρο 11
4 . Έάν, δύο μήνες πρό της λήξεως της έννεάμηνης
προθεσμίας πού προβλέπεται στήν παράγραφο 1 , τό         Οί άρμόδιες άρχές καθορίζουν τόν συντελεστή άποδό­
Συμβούλιο δέν Ιχει θεσπίσει διατάξεις σ' αύτόν τόν       σεως τών έργασιών τελειοποιήσεως βασιζόμενες έπί
 ---pagebreak---                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                37
των πραγματικών συνθηκών έκτελεσεως αυτών τών                                 "Λούρο 15
έργασιών . Ό συντελεστής καθορίζεται λαμβανομένων
υπόψη του είδους, της ποσότητος καί της ποιότητος      1 . Εφ δσον οί περιστάσεις τό δικαιολογούν καί ιδίως
τών διαφόρων παραγώγων προϊόντων .                    έφ' δσον πρόκειται γιά έπιχειρήσεις μέ συνεχή ροή
                                                      παραγωγής άγαθών πού προορίζονται ταυτοχρόνως
                                                      γιά τήν άγορά της Κοινότητος καί γιά τίς έξωτερικές
                      "Αρνρο 12                       άγορές, οί αρμόδιες άρχές δύνανται νά έπιτρέψουν :
 Εφ δσον οι περιστάσεις τό δικαιολογούν καί ιδίως     α) παράγωγα προϊόντα νά τεθούν σέ άνάλωση ή νά
έφ' δσον πρόκειται γιά έργασίες τελειοποιήσεως πού         καταστραφούν ·
πραγματοποιούνται κατά παράδοση υπό καλώς καθο­       β) έμπορεύματα πού έχουν τεθεί ντίό τό καθεστώς της
ρισμένους τεχνικούς δρους, πού προσδίδουν στά έ­           τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγωγή :
μπορεύματα αισθητώς σταθερά χαρακτηριστικά καί
άποσκοποΰν στήν παραγωγή παραγώγων προϊόντων               — νά τεθούν σέ άνάλωση ή νά καταστραφούν,
σταθεράς ποιότητος, δύνανται νά καθορισθούν σύμ­           — νά διοχετευθούν σέ εναν άπό τούς προορισμούς
φωνα μέ τήν διαδικασία του άρθρου 28 , βάσει προκα­           πού προβλέπονται άπό τό άρθρο 13 ,
ταρκτικούς διαπιστουμένων πραγματικών δεδομένων,
κατ' άποκοπή συντελεστές άποδόσεως πού πρέπει νά           — νά τεθούν σέ άνάλωση υπό τούς δρους του
έφαρμόζονται σέ δλες τίς έπιχειρήσεις πού έπιδίδο­            άρθρου 14, χωρίς νά γίνεται διάκριση έάν πρό­
νται σέ έργασίες τελειοποιήσεως καθορισμένου τύπου .          κειται γιά έμπορεύματα πού ευρίσκονται άκόμη
                                                              στήν κατάσταση πού ήταν δταν εισήχθησαν, καί
                                                              πού στό έξης θά άποκαλούνται «άρχικά έμπο­
                      "Αρϋρο 13                               ρεύματα », ή πού ευρίσκονται υπό μορφή προϊ­
                                                              όντων πού προκύπτουν άπό μή πλήρη έπεξεργα­
Τό καθεστώς της τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγωγή               σία έν σχέσει πρός έκείνη ή όποία προβλέπεται
θεωρείται ότι τερματίζεται δταν, υπό τούς δρους πού           στήν άδεια, καί πού στό έξης θά άποκαλού­
προβλέπει ή άδεια, τά παράγωγα προϊόντα είτε έξα­             νται « ένδιάμεσα προϊόντα ».
χθούν άπό τό τελωνειακό έδαφος της Κοινότητος είτε
τεθούν υπό καθεστώς τελωνειακής άποταμιεύσεως ή       2 . "Οσον άφορα τίς έργασίες τελειοποιήσεως πού
έλεύθερης ζώνης ή της κοινοτικής διαμετακομίσεως      έκτελούνται στό πλαίσιο συνεχούς ροής παραγωγής
(έξωτερική διαδικασία) έν όψει μεταγενεστέρας έξα­    πού προορίζεται συγχρόνως γιά τήν κοινοτική άγορά
γωγής τους .                                          καί γιά τίς έξωτερικές άγορές, οί δροι της θέσεως σέ
                                                      άνάλωση τών προϊόντων πού προκύπτουν άπό τίς έν
                       "Αρνρο 14                      λόγω έργασίες καθορίζονται κατά τήν διαδικασία τού
                                                      άρθρου 28 , ιδίως δσον άφορα τό μέγιστο ποσοστό πού
 Οι αρμόδιες αρχές δύνανται νά έπιτρέψουν :           δύναται νά τεθεί σέ άνάλωση καί τήν πληρωμή τών
                                                      ενδεχομένως άπαιτητών τόκων υπερημερίας .
α) νά τεθούν σέ άνάλωση, σύμφωνα μέ τούς δρους τού
   άρθρου 16 , παράγωγα προϊόντα, πού Ιχουν τεθεί
   υπό καθεστώς τελωνειακής άποταμιεύσεως ή έλεύ­
   θερης ζώνης έντός της χώρας πού πραγματοποιή­                             "Αρνρο 16
   θηκαν οί έργασίες τελειοποιήσεως ή ή τελευταία
   έργασία τελειοποιήσεως ή άκόμη πού έχουν υπα­      Σέ περίπτωση άδείας γιά θέση σέ άνάλωση υπό τους
   χθεί στό καθεστώς της κοινοτικής διαμετακομίσε­    δρους τού άρθρου 15 παράγραφος 1 περίπτωση α) ή β)
   ως (έξωτερική διαδικασία), υπό τόν δρο δτι οί      ύποπερίπτωση πρώτη , οί δασμοί, οί φορολογικές έπι­
   περιστάσεις τό δικαιολογούν καί δτι οί όφειλόμε­   βαρύνσεις ισοδυνάμου άποτελέσματος καί οί γεωργι­
   νοι δασμοί, φορολογικές έπιβαρύνσεις ισοδυνάμου    κές εισφορές πού πρέπει νά εισπραχθούν έπί τών
   άποτελέσματος καί γεωργικές εισφορές Ιχουν κα­     παραγώγων προϊόντων, έπί τών ένδιαμέσων προϊό­
   θορισθεί κατά τήν εισαγωγή τους ύπό καθεστώς       ντων ή έπί τών άρχικών έμπορευμάτων, είναι οί
   τελωνειακής άποταμιεύσεως ή έλεύθερης ζώνης ή      άναφερόμενοι στά εισαχθέντα έμπορεύματα, λαμβα­
   της κοινοτικής διαμετακομίσεως (έξωτερική δια­     νομένου υπόψη τού συντελεστού ή τού ποσού πού
   δικασία) ·                                         ισχύουν κατά τήν ήμερομηνία άποδοχης άπό τίς άρμό­
                                                      διες άρχές τού σχετικού τελωνειακού έγγράφου καί
β) νά τεθούν κατ' έξαίρεση σέ άνάλωση παράγωγα        βάσει της δασμολογητέας άξίας καί τών άλλων στοι­
   προϊόντα πού ί-χουν τεθεί ύπό καθεστώς τελωνεια­   χείων φορολογήσεως άνεγνωρισμένων ή άποδεκτών
   κής άποταμιεύσεως ή έλεύθερης ζώνης ή άκόμη τής    κατά τήν ήμερομηνία αύτή, μέ τήν έπιφύλαξη τών
   κοινοτικής διαμετακομίσεως (έξωτερική διαδικα­     ένδεχομένως άπαιτητών τόκων υπερημερίας.
   σία), άφού καταβληθούν οί δασμοί, οί φορολογικές
   έπιβαρύνσεις Ισοδυνάμου άποτελέσματος καί οί
   γεωργικές εισφορές πού θά ισχύουν κατά τήν
   ήμερομηνία θέσεως σέ άνάλωση , ύπό τόν δρο δτι τό                         "Αρνρο 17
   ύψος τους θά είναι τουλάχιστον ίσο πρός έκεϊνο
   πού θά είσεπράττετο κατ' έφαρμογή τού άρ­           Εάν ή άδεια γιά θεση σέ άνάλωση άφορα μόνον ενα
   θρου 16 .                                          μέρος τών παραγώγων προϊόντων ή τών ένδιαμέσων
 ---pagebreak---  38                              Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
 προϊόντων, οι δασμοί, οί φορολογικές έπιβαρΰνσεις        3 . Εξομοιώνονται μέ τίς έπιτρεπόμενες καταστροφές
 ισοδυνάμου άποτελέσματος καί οί γεωργικές εισφορές       οί καταστροφές έκεϊνες πού όφείλονται σέ, άναγνωρι­
 πού θά άπαιτηθούν κατά τούς όρους τοΰ άρθρου 16 ,        ζόμενα άπό τίς άρμόδιες άρχές, τυχαία συμβάντα ή
 υπολογίζονται ώς έξης :                                  άνωτέρα βία.
 α) Στήν περίπτωση πού προκύπτει ένα μόνον είδος
     προϊόντων άπό τίς έργασίες τελειοποιήσεως : βάσει                           Άρϋρο 20
     της ποσότητος τών προϊόντων πού έτέθησαν σέ
     άνάλωση έν σχέσει πρός τήν συνολική ποσότητα         1 . 'Εάν, σέ περίπτωση έλέγχου , ό κάτοχος της άδείας
     τών προϊόντων πού παρήχθησαν.                        δέν είναι σέ θέση νά έμφανίσει στίς άρμόδιες άρχές τά
 β) Στήν περίπτωση πού προκύπτουν περισσότερα είδη        έμπορεύματα πού άπρεπε νά ευρίσκονται άκόμη υπό
     προϊόντων άπό τίς έργασίες τελειοποιήσεως :          τό καθεστώς της τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγωγή ,
                                                          υπό μορφή άρχικών έμπορευμάτων, ένδιαμέσων προϊ­
     — έάν είναι δυνατόν νά καθορισθεί ή ποσότης τών      όντων ή παραγώγων προϊόντων, είσπράττονται οί
        έμπορευμάτων πού άναφέρονται στό άρθρο 2
                                                          δασμοί, φορολογικές έπιβαρύνσεις Ισοδυνάμου άπο­
        παρ . 1 , πού ένσωματώθηκε σέ ëva ëκaστo άπό      τελέσματος καί γεωργικές εισφορές πού άναφέρονται
        τά διάφορα προϊόντα κατά τήν παραγωγή τους :      στά έλλείποντα έμπορεύματα, μέ τήν έπιφύλαξη τών
        βάσει αυτής της ποσότητος έν σχέσει πρός τήν      ένδεχομένως άπαιτητών τόκων υπερημερίας.
        όλική ποσότητα τών έμπορευμάτων πού ει­
        σήχθησαν ·                                        2 . Ή παράγραφος 1 έφαρμόζεται έπίσης άνεξαρτή­
     — άλλως, βάσει τής άξιας ένός έκάστου άπό τά         τως της έμφανίσεως τών έμπορευμάτων, άν ή προθε­
         διάφορα προϊόντα πού έτέθησαν σέ άνάλωση έν      σμία πού άναφέρεται στό άρθρο 9 έξέπνευσε καί οί
         σχέσει πρός τήν συνολική άξία όλων τών παρα­     άρμόδιες άρχές δέν άπαιτοΰν τήν έπανεξαγωγή άπό τό
         χθέντων προϊόντων πού καθορίσθηκε τήν ίδια       τελωνειακό ί-δαφος της Κοινότητος .
         ήμερομηνία.
                                                                                "Αρπρο 21
                        "Αριτρο 18                        Οί αρμόδιες άρχές δύνανται νά έπιτρέψουν τήν παρα­
                                                         χώρηση σέ τρίτο παραγώγων προϊόντων, ένδιαμέσων
 1 . Τό Συμβούλιο , προτάσει τής Επιτροπής, καταρ­       προϊόντων ή άρχικών έμπορευμάτων, υπό τόν δρο δτι
τίζει μέ ειδική πλειοψηφία τόν πίνακα τών παραγώ­        ό έν λόγω τρίτος θά άναλάβει τίς ύποχρεώσεις τοΰ
γων προϊόντων καί τών ένδιαμέσων προϊόντων τών           κατόχου της άδείας .
όποιων ή θέση σέ άνάλωση πρέπει νά γίνει, κατά
παρέκκλιση τών διατάξεων τών άρθρων 16 καί 17 , μέ
τήν έφαρμογή τών δασμών, φορολογικών έπιβαρύνσε­                                "Αρϋρο 22
ων ισοδυνάμου άποτελέσματος καί γεωργικών εισφο­
ρών πού άναφέρονται σέ αυτά τά ϊδια καί δχι έκείνων      Τό σύνολο ή μέρος τών παραγώγων προϊόντων, τών
πού άναφέρονται στά εισαχθέντα έμπορεύματα .             ένδιαμέσων προϊόντων ή τών άρχικών έμπορευμάτων
2 . 'Εφ' δσον προκύπτει άπό τήν έφαρμογή της παρα­       δύνανται v' άποτελέσουν άντικείμενο προσωρινής
γράφου 1 δτι παράγωγα ή ένδιάμεσα προϊόντα τίθε­         έξαγωγής γιά συμπληρωματικές έργασίες τελειοποιή­
νται σέ άνάλωση χωρίς νά υπόκεινται σέ δασμούς,          σεως πού πρόκειται νά πραγματοποιηθοΰν σέ τρίτη
φορολογικές έπιβαρύνσεις ισοδυνάμου άποτελέσμα­          χώρα, ύπό τόν δρο δτι θά έκδοθεΐ σχετική άδεια άπό
τος καί γεωργικές εισφορές, ή άξία τους θεωρείται        τίς άρμόδιες άρχές, έντός τών όρίων καί ύπό τούς
μηδενική γιά τήν έφαρμογή τοΰ άρθρου 17 περίπτωση        δρους πού καθορίζονται άπό τίς διατάξεις περί τελει­
β) δευτέρα υποπερίπτωση .                                οποιήσεως πρός έπανεισαγωγή .
                                                         Κατά τήν έπανεισαγωγή τους στήν Κοινότητα, τά
                        Άρθρο 19                         προϊόντα πού προκύπτουν άπό αύτές τίς συμπληρω­
                                                         ματικές έργασίες τελειοποιήσεως τίθενται, ένδεχομέ­
1 . Οι έπιτρεπόμενες συμφωνως πρός τό άρθρο 15           νως, έκ νέου ύπό τό καθεστώς τής τελειοποιήσεως
καταστροφές πρέπει νά γίνονται ύπό τελωνειακό            πρός έπανεξαγωγή, σύμφωνα μέ τούς δρους άπαλλα­
έλεγχο.                                                  γής πού καθορίσθηκαν πρό τής προσωρινής έξα­
                                                         γωγής.
2. "Οταν ή καταστροφή Ιχει ώς άποτέλεσμα νά χά­
σουν κάθε άξία τά παράγωγα προϊόντα, τά ένδιάμεσα
προϊόντα ή τά άρχικά έμπορεύματα, δέν είσπράττο­                               "Αρϋρο 23
νται δασμοί, φορολογικές έπιβαρύνσεις ισοδυνάμου
άποτελέσματος καί γεωργικές είσφορές.                    1 . "Οταν έπιτρεπεται, δυνάμει τοΰ άρθρου 15, ή
                                                         διάθεση στήν κατανάλωση τοΰ συνόλου ή μέρους τών
Στήν άντίθετη περίπτωση, έφ' δσον τά προϊόντα πού        προϊόντων πού έπανεισήχθησαν μετά προσωρινή έξα­
προκύπτουν άπό τήν καταστροφή τίθενται σέ άνάλω­         γωγή, είσπράττονται :
ση, έφαρμόζονται οί διατάξεις τών όρθρων 16, 17          a) άφ' ένός δασμοί, φορολογικές έπιβαρύνσεις Ισοδυ­
καί 18 .                                                     νάμου άποτελέσματος καί γεωργικές είσφορές πού
 ---pagebreak---                                Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 39
     αναφέρονται στά παράγωγα προϊόντα, τά ένδιάμε­                            "Αρνρο 28
     σα προϊόντα ή τά άρχικά έμπορεύματα τά άναφε­
     ρόμενα στό όρθρο 22 πρώτη παράγραφος, υπολο­       1 . Οί άναγκαΐες διατάξεις γιά τήν έφαρμογή τού
     γιζόμενοι κατά τίς διατάξεις τών όρθρων 16, 17     άρθρου 2 παράγραφοι 3 καί 4, τών άρθρων 9 , 10, 12 ,
     καί 18·
                                                        13 καί 14, τού άρθρου 15 παράγραφος 2, τών άρθρων
 β) άφ' έτέρου δασμοί, φορολογικές έπιβαρύνσεις ισο­    16 καί 17 , τού άρθρου 19 παράγραφος 3 καί τών
     δυνάμου άποτελέσματος καί γεωργικές εισφορές       άρθρων 21 , 22, 24 καί 25 , θεσπίζονται σύμφωνα μέ
     πού άναφέρονται στά προϊόντα πού έπανεισήχθη­      τήν διαδικασία πού όρίζεται στίς παραγράφους 2
                                                        καί 3 .
     σαν μετά τελειοποίηση έκτός τού τελωνειακού έδά­
     φους της Κοινότητος κατ' έφαρμογή τών διατάξεων
     περί τελειοποιήσεως πρός έπανεισαγωγή .            2 . Ό άντιπρόσωπος της 'Επιτροπής υποβάλλει στήν
                                                        έπιτροπή σχέδιο τών πρός θέσπιση διατάξεων. Ή
 2 . Ή θέση σέ άνάλωση δύναται έπίσης νά έπιτραπεΐ      έπιτροπή διατυπώνει τή γνώμη της έπί τού σχεδίου
 ύπό τούς αυτούς δρους γιά τά έμπορεύματα πού , μετά    αυτού έντός προθεσμίας τήν όποία ό πρόεδρος δύνα­
 τήν έπανεισαγωγή τους έν συνεχεία προσωρινής έξα­      ται νά όρίσει σέ συνάρτηση μέ τό έπεΐγον τού σχετικού
 γωγης, έτέθησαν έκ νέου ύπό τό καθεστώς της τελειο­    ζητήματος, άποφαίνεται δέ μέ πλειοψηφία δώδεκα
 ποιήσεως πρός έπανεξαγωγή .                            ψήφων· οί ψήφοι τών Κρατών μελών σταθμίζονται
                                                        σύμφωνα μέ τό άρθρο 148 παράγραφος 2 της συνθή­
                                                        κης . Ό πρόεδρος δέν ψηφίζει.
                       "Αρνρο 24                        3 . α) Ή Έπιτροπή θεσπίζει τίς ύπό μελέτη διατάξεις
                                                               άν αυτές είναι σύμφωνες πρός τήν γνώμη της
 Εφ δσον οί περιστάσεις τό δικαιολογούν, οί άρμόδιες           έπιτροπής.
άρχές δύνανται νά θεωρήσουν ώς παράγωγα προϊό­
ντα, κατά παρέκκλιση τού άρθρου 2 παράγραφος 3 ,            β) "Αν οί ύπό μελέτη διατάξεις δέν είναι σύμφωνες
                                                               πρός γνώμη της έπιτροπής ή άν δέν Ι-χει διατυ­
προϊόντα πού προέρχονται άπό τήν έπεξεργασία έ­
μπορευμάτων όμοιων κατά τό είδος, τήν ποιότητα καί             πωθεί γνώμη, ή 'Επιτροπή ύποβάλλει άμελλητί
τά τεχνικά χαρακτηριστικά μέ τά εισαχθέντα έμπορεύ­            στό Συμβούλιο πρόταση σχετική μέ τίς πρός
                                                               θέσπιση διατάξεις. Τό Συμβούλιο άποφασίζει μέ
ματα .
                                                               είδική πλειοψηφία.
                                                            γ) "Αν, έντός τριών μηνών άπό της υποβολής τής
                      "Αρϋρο 25                                προτάσεως στό Συμβούλιο, τούτο δέν Ιχει άκόμη
                                                               άποφασίσει, οί προτεινόμενες διατάξεις θεσπί­
Στίς περιπτώσεις πού προβλέπονται στό άρθρο 24, έφ'            ζονται άπό τήν 'Επιτροπή .
δσον οί περιστάσεις τό δικαιολογούν, τά προϊόντα
πού θεωρούνται ώς παράγωγα προϊόντα δύνανται νά
έξαχθοΰν ύπό τούς δρους πού καθορίζουν οί άρμόδιες                             "Αρνρο 29
άρχές, πρό τής εισαγωγής έμπορευμάτων πού άπολαύ­
ουν τού καθεστώτος τής τελειοποιήσεως πρός έπανε­       Οι άναγκαΐες διατάξεις γιά τήν έφαρμογή τών άρθρων
ξαγωγή. Ή προκαταβολική αύτή έξαγωγή έξομοιού­          5 καί 6 θεσπίζονται άπό τό Συμβούλιο, πού άποφαίνε­
ται μέ τήν έξαγωγή πού προβλέπεται στό άρθρο 2          ται μέ είδική πλειοψηφία προτάσει τής 'Επιτροπής.
παράγραφος 1 .
                                                                              "Αρνρο 30
                      "Αρνρο 26
                                                       Τά Κράτη μελη έκδίδουν τίς νομοθετικές, κανονιστι­
1 . Συνιστάται Επιτροπή Τελειοποιήσεως πρός Έπα­       κές καί διοικητικές διατάξεις πού είναι άναγκαϊες
νεξαγωγή, ή όποία καλείται στό έξης « έπιτροπή »,      ώστε οί άρμόδιες άρχές νά έφαρμόσουν τά μέτρα πού
άποτελουμένη άπό άντιπροσώπους τών Κρατών με­          προβλέπονται άπό τίς διατάξεις πού θεσπίζονται
λών καί προεδρευομένη άπό άντιπρόσωπο τής Έπι­         δυνάμει τών άρθρων 28 καί 29 , άπό τήν ήμέρα πού οί
τροπής.                                                έν λόγω διατάξεις τίθενται σέ έφαρμογή .
2. Ή έπιτροπή καταρτίζει τόν κανονισμό της .
                                                                              "Αρϋρο 31
                      "Αρνρο 21
                                                       1 . Τά Κράτη μέλη άνακοινώνουν στήν Επιτροπή τις
 H έπιτροπή δύναται νά έξετάζει όποιοδήποτε ζήτημα     στατιστικές πληροφορίες πού Ιχουν σχέση μέ τό σύνο­
σχετικό μέ τήν έφαρμογή τής παρούσης όδηγίας, πού      λο τών έργασιών τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγω­
τής ύποβάλλει ό πρόεδρός της, εϊτε μέ δική του        γή πού έκτελούνται έπί τού έδάφους τους άπό τήν 1η
πρωτοβουλία εϊτε κατόπιν αιτήσεως τού άντιπροσώ­       'Οκτωβρίου 1969 . Ή Έπιτροπή ένημερώνει σχετικώς
που Κράτους μέλους.                                   τά Κράτη μέλη .
 ---pagebreak--- 40                            Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
2 . Οι πληροφορίες πού άναφέρονται στήν παράγρα­       άναγκαία γιά να συμμορφωθούν πρός τήν παρούσα
φο 1 παρέχονται συνολικώς . 'Αναγράφονται σέ δύο       όδηγία τό άργότερο στίς 1 'Οκτωβρίου 1969 .
πίνακες. Ό πρώτος πίνακας περιλαμβάνει, κατά δα­
σμολογική διάκριση τήν ποσότητα καί τήν δασμολογη­
τέα άξία τών εισαχθέντων έμπορευμάτων υπό καθε­                             "Αρθρο 35
στώς τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγωγή, μειωμένων
κατά τίς ποσότητες πού , σύμφωνα μέ τούς δρους πού     'Εφ' δσον οί διατάξεις πού πρέπει νά θεσπισθούν
προβλέπει ή παρούσα όδηγία, έτέθησαν σέ άνάλωση ή      δυνάμει τοΰ άρθρου 12 , τοΰ άρθρου 15 παράγραφος
κατεστράφησαν υπό τελωνειακό ελεγχο . Ό δεύτερος       2 καί τοΰ άρθρου 18 , δέν έχουν τεθεί σέ έφαρμογή,
πίνακας περιλαμβάνει, κατά δασμολογική διάκριση        έξακολουθοΰν νά έφαρμόζονται οί άντίστοιχες νομο­
τήν ποσότητα καί τήν άξία τών παραγώγων προϊόντων      θετικές, κανονιστικές καί διοικητικές διατάξεις τών
πού έξήχθησαν έκτός τοΰ τελωνειακού έδάφους της        Κρατών μελών, έκτός έάν αυτά τά ίδια τίς καταρ­
Κοινότητος .                                           γήσουν .
Οί πληροφορίες οί όποιες θά υπήρχε κίνδυνος νά
παραβιάσουν τό βιομηχανικό ή έμπορικό απόρρητο ,                            Άρσρο 36
δύνανται νά περιληφθούν σέ χωριστό πίνακα.
                                                       Κάθε Κράτος μέλος ένημερώνει τήν Επιτροπή περί
                                                       τών μέτρων πού λαμβάνει γιά τήν έφαρμογή της
                     ".Αρϋρο 32                        παρούσης όδηγίας .
Οι πληροφορίες καί άνακοινώσεις οί προβλεπόμενες       Ή 'Επιτροπή διαβιβάζει αυτές τίς πληροφορίες στά
στήν παρούσα όδηγία, έκτός άπό αυτές πού προβλέ­       λοιπά Κράτη μέλη .
πονται στό άρθρο 36 , έχουν έμπιστευτικό χαρακτήρα.
                                                                            "Αρϋρο 37
                     "Αρϋρο 33
                                                       Ή παρούσα όδηγία άπευθύνεται στά Κράτη μέλη .
Οί άδειες που έξεδόθησαν πρό της 1ης Οκτωβρίου
1969 , παραμένουν εγκυρες καθ' δλη τήν διάρκεια της
ισχύος τους καί μέχρι ενα Ιτος άπό τήν ήμερομηνία
αυτή .                                                 "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 4 Μαρτίου 1969 .
                                                                                    Γιά τό Σνμοονλιo
                     "Αρϋρο 34
                                                                                       Ό Πρόεδρος
Τά Κράτη μέλη θέτουν σέ ισχύ τά μέτρα πού είναι                                         G. THORN