CELEX: 31992R0176
Language: it
Date: 1992-01-24 00:00:00
Title: Regolamento ( CEE ) n. 176/92 della Commissione, del 24 gennaio 1992, relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare

28 . 1 . 92                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 19/ 17
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 176/92 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 24 gennaio 1992
                           relativo a varie forniture di cereali a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               considerando che è stato constatato che, per motivi logi­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica               stici, in particolare, non è possibile aggiudicare alcune
                                                                     forniture in occasione del primo e del secondo periodo di
europea,
                                                                     presentazione delle offerte ; che, per evitare di ripetere la
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             pubblicazione dei bandi di gara, è opportuno indire un
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione            terzo periodo per la presentazione delle offerte,
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1930/90 (2), in particolare l'articolo 6,
paragrafo 1 , lettera c),                                            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di                                       Articolo 1
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             alla mobilitazione nella Comunità di cereali, ai fini della
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      loro fornitura ai beneficiari indicati in allegato, conforme­
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          mente al disposto del regolamento (CEE) n. 2200/87 e
                                                                     alle condizioni specificate nell'allegato. L'aggiudicazione
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla         delle partite avviene mediante gara.
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 3 500 t           Si considera che l'aggiudicatario abbia preso conoscenza
di cereali ;                                                         di tutte le condizioni generali e particolari applicabili e
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           che le abbia accettate. Non vengono prese in considera­
                                                                     zione eventuali altre condizioni o riserve contenute nella
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE)                   sua offerta.
n. 2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che
stabilisce le modalità generali per la mobilitazione nella
Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­                                     Articolo 2
tario (4), modificato dal regolamento (CEE) n. 790/91 (*) ;
che è necessario precisare in particolare i termini e le             Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
condizioni di fornitura nonché la procedura da seguire               sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
per determinare le spese che ne derivano ;                            Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 24 gennaio 1992.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                            Membro della Commissione
(') GU   n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU   n. L 174 del 7. 7. 1990, pag. 6.
O   GU   n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .
(4) GU   n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
(Ó GU n. L 81 del 28. 3. 1991 , pag. 108.
 ---pagebreak--- N. L 19/ 18                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      28 . 1 . 92
                                                                ALLEGATO
              1 . Azione n. ('): 856/91 .
             2. Programma : 1991 .
             3. Beneficiario f) : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, BP 372,
                  CH-1211 Genève 19 (tel. 734 55 80 ; telex 412133 LRCS CH ; telefax 733 03 95).
             4. Rappresentante del beneficiario (2) : Ethiopian Red Cross Society, Ras Desta Damtew Avenue, PO
                  Box 195 Addis Abeba — Tel. 44 93 64/ 15 90 74 — Telex 21338 ERCS ET — Fax 51 26 43)
              5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
              6. Prodotto da mobilitare : frumento tenero.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C l' I 4 del 29. 4. 1991 ,
                  pag. 1 , IIAl .a).
              8. Quantitativo globale : 3 500 t.
              9 . Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (4) (8) (10) : vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991 ,
                  pag. 1 , IIA.2. a) e II A3.
                  Iscrizioni in inglese.
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio :
                  una croce rossa di 10 x 10 cm — « LEAGUE OF RED CROSS AND RED CRESCENT SOCIETIES
                  (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB ».
            1 1 . Modo di mobilitazione : sul mercato della Comunità.
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            13 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco (9) : Assab.
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : 24. 2 — 10. 3. 1992.
            18. Data limite per la fornitura : 15. 4. 1992.
            19 . Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 11 . 2. 1992, ore 12.
            21 . A. In caso di seconda gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 2. 1 992, ore 1 2 ;
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                          stadio porto d'imbarco : dal 2 al 24. 3. 1 992 ;
                       c) data limite per la fornitura : 29. 4. 1992.
                  B. In caso di terza gara :
                       a) scadenza per la presentazione delle offerte : 10. 3. 1992, entro e non oltre le ore 12 ;
                       b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                          stadio porto d'imbarco : 16. 3 — 7. 4. 1992 ;
                       c) data limite per la fornitura : 13. 5. 1992.
            22. Importo della garanzia di gara : 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espressa in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                   Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                   Rue de la Loi 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                  Telex 22037 AGREC B o 25670 AGREC B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario (6) : restituzione applicabile il 31 . 12. 1991 , fissata dal
                   regolamento (CEE) n. 3758/91 della Commissione (GU n. L 352 del 21 . 12. 1991 , pag. 81 ).
 ---pagebreak--- 28 . 1 . 92                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 19/ 19
            Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare :
                 vedi elenco pubblicato nella GU n. C 114 del 29. 4. 1991 , pag. 33.
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                 per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato
                 membro in questione, non sono superate.
                 Nel certificato di radioattività occorre indicare il tenore del cesio 134 e 137.
                 L'aggiudicatario trasmette al beneficiario o al suo rappresentante al momento della consegna i documenti
                 seguenti :
                 — certificato fitosanitario,
                 — certificato d'origine,
                 — certificato di fumigazione.
             (4) Ai fini di un eventuale nuovo insaccamento, l'aggiudicatario fornisce il 2 % dei sacchi vuoti che devono
                 essere della stessa qualità di quelli contenenti la merce e recare l'iscrizione, seguita da una R maiuscola.
             (*) Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                 al punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                 paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente :
                 — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presènte allegato,
                 — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                     —   235 01  30,
                     —   235 01  32,
                     —   236 10  97,
                     —   236 20  05,
                     — 236 33 04.
             (6) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell 1 . 8. 1987, pag. 56), si applica alle
                 restituzioni all'esportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso
                 rappresentativo e al coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corri­
                 sponde a quella di cui al punto 25 del presente allegato.
             Q L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per stabilire i documenti di spedi­
                 zione necessari e per la loro distribuzione.
             (8) Il prodotto dev'essere condizionato in sacchi prima dell'imbarco.                          '
             (') Il programma prevede che lo scaricamento abbia luogo a Assab. tuttavia resta una possibilità di scelta fra i
                 porti di Djibouti e Assab che sarà decisa al momento dell'ingresso della nave nelle acque dell'Etiopia.
            (10) Da inserire nel contratto di noleggio : Food-aid consignment from the European Economic Commu­
                 nity : since the freight charges do not include coordination or supervision costs, the US $ 1 .50 tax
                 normally paid must not be applied in the case of this ship.'