CELEX: 52004PC0664
Language: nl
Date: 2004-10-13
Title: Voorstel voor een besluit van de Raad inzake de uitwisseling van gegevens uit het strafregister

Avis juridique important

|

52004PC0664

Voorstel voor een besluit van de Raad inzake de uitwisseling van gegevens uit het strafregister  /* COM/2004/0664 def. - CNS 2004/0238 */  

Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de uitwisseling van gegevens uit het strafregister(door de Commissie ingediend)TOELICHTING1. InleidingIn elke lidstaat worden veroordelingen van personen volgens verschillende procedures geregistreerd in hiertoe speciaal aangelegde registers. Er bestaan uitwisselingsmechanismen om de toezending van deze gegevens tussen de lidstaten te vergemakkelijken, met name in het kader van het Europees verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 1959 [1]. Uit een onderzoek van hun werking blijkt echter dat deze onvolledig, aleatoir en traag zijn en niet meer voldoen aan de vereisten van justitiële samenwerking in een ruimte zonder binnengrenzen zoals de Europese Unie. Recente tragische pedofiliezaken hebben bovendien aan het licht gebracht dat de uitwisseling van gegevens over veroordelingen tussen de lidstaten belangrijke disfuncties vertoont. Ook voor de bestrijding van terrorisme is een snelle verbetering van de kwaliteit van deze uitwisselingen noodzakelijk [2].[1]  Raad van Europa, European Treaty Series nr. 30.[2]  Zie dienaangaande de conclusies van de Europese Raad van 25 maart 2004 en de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over bepaalde maatregelen die moeten worden genomen op het gebied van de bestrijding van terrorisme en andere ernstige vormen van criminaliteit, met name om de uitwisseling van informatie te verbeteren (COM 2004 (221)).Het onderhavige voorstel heeft tot doel de werking van de bestaande mechanismen te verbeteren in afwachting van de invoering van een geautomatiseerd systeem voor de uitwisseling van gegevens over strafrechtelijke veroordelingen tussen de lidstaten. De Commissie zal binnenkort voorstellen indienen voor het opzetten van een dergelijk systeem. Dit zal echter een aanzienlijke technische en juridische voorbereiding vergen, zodat het systeem pas over enkele jaren zal kunnen functioneren. Het onderhavige voorstel heeft dan ook niet tot doel de aard van de aan de lidstaten opgelegde verplichtingen te wijzigen, maar beoogt enkel een praktische verbetering van het huidige systeem, zonder vooruit te lopen op de resultaten van de toekomstige werkzaamheden. Het is overigens om deze reden dat de Commissie meent dat het aannemen van een besluit dat geen aanpassing van de nationale wetgeving met zich brengt, het doeltreffendste middel is om een snelle verbetering van de huidige methoden te realiseren.Het voorstel voorziet in de aanwijzing van een centrale autoriteit per lidstaat en bestaat uit twee grote onderdelen, die respectievelijk artikel 22 en artikel 13 van het verdrag van 1959 aanvullen.Het eerste deel van het voorstel heeft tot doel te waarborgen dat het strafregister van de lidstaat waarvan een persoon de nationaliteit heeft zo snel mogelijk wordt aangevuld, zodat snel volledige gegevens beschikbaar zijn over de strafrechtelijke veroordelingen die een EU-onderdaan op het grondgebied van de Europese Unie heeft opgelopen. Het verdrag van 1959 legt de verdragsluitende staten reeds de verplichting op elkaar in kennis te stellen van strafvonnissen die betrekking hebben op hun onderdanen, maar deze uitwisseling van gegevens vindt slechts éénmaal per jaar plaats. In dit voorstel is bepaald dat de gegevens onverwijld moeten worden meegedeeld van zodra de bevoegde autoriteiten van de lidstaat waar de veroordeling is uitgesproken ze hebben ontvangen. Om de bovengenoemde redenen wordt de aard van de aan de lidstaten opgelegde verplichtingen niet gewijzigd en is met name niet voorzien in de verplichting van de staat van veroordeling om tevens de staat waar de veroordeelde zijn verblijfplaats heeft te informeren, wat denkbaar zou zijn geweest voor niet-communautaire onderdanen of voor EU-onderdanen die in een andere lidstaat verblijven dan de lidstaat waarvan zij de nationaliteit bezitten. Deze gevallen zullen worden behandeld in het kader van de invoering van het bovengenoemde geautomatiseerde systeem voor gegevensuitwisseling.Het tweede deel heeft betrekking op verzoeken om gegevens uit het strafregister, die momenteel worden geregeld door artikel 13 van het verdrag van 1959, en de antwoorden op deze verzoeken. Het voorstel heeft verschillende doelstellingen. Aangezien het verdrag van 1959 geen termijn bevat voor de toezending van de gevraagde gegevens, vult het voorstel deze bepaling aan door een termijn van maximaal vijf dagen op te leggen voor het beantwoorden van een verzoek om gegevens uit het strafregister. Om de gegevensuitwisseling te vergemakkelijken voorziet het voorstel tevens in standaardformulieren voor de verzoeken en de antwoorden. Deze formulieren, die in alle talen van de Europese Unie beschikbaar zijn, moeten het vertaalwerk aanzienlijk verlichten.In een ruimte met vrij verkeer van personen kan door een verbetering van de kwaliteit van de gegevensuitwisseling tussen de lidstaten, met name betreffende de veroordelingen die personen hebben opgelopen, het algemene veiligheidsniveau op het gehele grondgebied van de Europese Unie worden verhoogd. Dat doel kan enkel worden gerealiseerd door een gecoördineerde actie op het niveau van de Europese Unie. Dit voorstel is overigens beperkt tot een verbetering van de huidige conventionele mechanismen, zonder dat deze fundamenteel ter discussie worden gesteld. Het eerbiedigt dan ook strikt het evenredigheidsbeginsel en het subsidiariteitsbeginsel overeenkomstig artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 5 van het EG-Verdrag.2. RechtsgrondDe rechtsgrond van dit voorstel is artikel 31 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (zoals gewijzigd bij het Verdrag van Nice), dat handelt over het gezamenlijk optreden inzake justitiële samenwerking in strafzaken, alsmede artikel 34, lid 2, onder c.3. Financieel memorandumDe tenuitvoerlegging van het ontwerpbesluit brengt geen extra beleidsuitgaven mee ten laste van de begrotingen van de lidstaten of van de begroting van de Europese Unie.4. Toelichting per artikelArtikel 1 - DefinitiesDit artikel bevat de definities van de begrippen "strafregister" en "veroordeling". De definitie van "veroordelingen" houdt rekening met het begrip strafbaar feit, zoals dat voortvloeit uit de toepassing van artikel 51 van de Schengenuitvoeringsovereenkomst van 1990 en dat is overgenomen in de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie van 29 mei 2000 [3]. Deze definitie is coherent met de gebruikelijke werkingssfeer van wederzijdse rechtshulp.[3]  PB C 197 van 12.07.2000, blz. 1.Het "strafregister" is het nationale register waarin deze veroordelingen worden geregistreerd. In bepaalde lidstaten kunnen er meerdere registers bestaan.Artikel 2 - Centrale autoriteitDit artikel bepaalt dat elke lidstaat een centrale autoriteit aanwijst voor de toepassing van dit besluit.Artikel 3 -Mededeling van gegevens over veroordelingen op eigen initiatiefIn samenhang met artikel 2 verduidelijkt dit artikel de toepassingsvoorwaarden van artikel 6, lid 8, onder b), van de overeenkomst van 29 mei 2000 met betrekking tot de bevoegde centrale autoriteiten. Het neemt de in artikel 22 van het verdrag van 1959 vastgelegde verplichting over, maar verduidelijkt dat de gegevens onverwijld moeten worden meegedeeld.Artikel 4 - Verzoek om gegevens over veroordelingenDit artikel handelt over de verzoeken om gegevens en over de antwoorden op deze verzoeken. Het vult artikel 13 van het verdrag van 1959 aan. Het komt niet in de plaats van de mogelijkheid die de gerechtelijke autoriteiten hebben om de gegevens uit het strafregister op grond van artikel 6, lid 1, van de overeenkomst van 29 mei 2000 rechtstreeks toe te sturen. De gerechtelijke autoriteiten kunnen deze gegevens dus bekomen door zich rechtstreeks tot hun ambtgenoten in de betrokken lidstaat te wenden, of door zich tot de aangewezen centrale autoriteit te wenden.Het verzoek wordt gedaan aan de hand van het formulier dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd en wordt door de centrale autoriteit van de verzoekende lidstaat toegezonden aan de centrale autoriteit van de aangezochte lidstaat. De aangezochte lidstaat antwoordt onmiddellijk en in ieder geval binnen een termijn van maximaal vijf dagen en gebruikt het hiervoor bedoelde antwoordformulier. Het antwoord bevat de gegevens die eventueel op grond van artikel 3 zijn meegedeeld en gaat vergezeld van een uittreksel uit het strafregister.Artikel 5 - Voorwaarden voor het gebruik van persoonsgegevensDit artikel preciseert de voorwaarden voor het gebruik van de op grond van artikel 4 meegedeelde gegevens. Zij kunnen in het kader van strafprocedures worden gebruikt. Het gebruik voor andere doeleinden wordt onderworpen aan de door de aangezochte staat gespecificeerde beperkingen, alsmede aan de nationale voorschriften die de toegang tot de gegevens van het strafregister in de verzoekende lidstaat regelen. Indien de gegevens met andere doeleinden zijn meegedeeld, kan de aangezochte lidstaat de verzoekende lidstaat vragen om in kennis te worden gesteld van het gebruik dat ervan werd gemaakt. Overeenkomstig de gebruikelijke voorschriften inzake gegevensbescherming zijn de beperkingen inzake gebruik niet van toepassing op door een lidstaat verkregen gegevens die uit diezelfde lidstaat afkomstig zijn.Artikel 6 - TalenDit artikel heeft tot doel de gegevensuitwisseling zoveel mogelijk te vergemakkelijken door met name te bepalen dat het door de verzoekende lidstaat aan de aangezochte lidstaat toegezonden verzoek in een van de officiële talen van de aangezochte lidstaat moet zijn opgesteld.Artikel 7 - Verhouding met andere rechtsinstrumentenHet onderhavige besluit vervolledigt de geldende verdragsbepalingen en voert geen autonoom mechanisme voor gegevensuitwisseling in. Voor een goede werking van het beoogde besluit is niettemin vereist dat de lidstaten afzien van de mogelijkheid om voorbehoud te maken ten aanzien van artikel 13 van het verdrag van 1959.Artikel 8 - UitvoeringDit artikel legt de lidstaten de verplichting op om de nodige maatregelen te nemen teneinde hun nationale wetgeving in voorkomend geval uiterlijk op 30 juni 2005 in overeenstemming te brengen met dit besluit.Artikel 9 - InwerkingtredingDit artikel bepaalt dat het besluit van kracht wordt op de dag van zijn bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.2004/0238 (CNS)Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD inzake de uitwisseling van gegevens uit het strafregisterDE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,Gelet op het Verdrag betreffende de Europese Unie, en met name op artikel 31 en artikel 34, lid 2, onder c),Gezien het voorstel van de Commissie [4],[4]  PB C [...] van [...], blz [...].Gezien het advies van het Europees Parlement [5],[5]  PB C [...] van [...], blz. [...].Overwegende hetgeen volgt:(1) De Europese Unie heeft zich ten doel gesteld een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te handhaven en ontwikkelen. Dit doel veronderstelt dat gegevens betreffende veroordelingen van personen die op het grondgebied van de lidstaten verblijven, tussen de bevoegde autoriteiten van de lidstaten worden uitgewisseld.(2) Op 29 november 2000 heeft de Raad overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Tampere het Programma van maatregelen om uitvoering te geven aan het beginsel van wederzijdse erkenning van strafrechtelijke beslissingen [6] goedgekeurd. Het onderhavige besluit draagt bij tot de verwezenlijking van de doelstellingen van maatregel 3 van dit programma, waarin wordt voorgesteld om op basis van het in het kader van de Schengeninstanties opgestelde formulier, een standaardformulier voor verzoeken om gerechtelijke antecedenten in te voeren, dat in de talen van de Unie wordt vertaald.[6]  PB C 12 van 15.1.2001, blz. 10.(3) De artikelen 13 en 22 van het Europees verdrag van 20 april 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken [7] voorzien in mechanismen voor de uitwisseling van gegevens over veroordelingen tussen de lidstaten. Deze mechanismen functioneren evenwel te traag om nog te voldoen aan de vereisten van justitiële samenwerking in een ruimte zoals de Europese Unie.[7]  Raad van Europa, European Treaty Series nr. 30.(4) In het eindverslag over de eerste evaluatieronde - wederzijdse rechtshulp in strafzaken [8] werd verzocht de procedure voor de toezending van materiaal tussen de lidstaten waar nodig door standaardformulieren te vereenvoudigen, teneinde de wederzijdse rechtshulp te vergemakkelijken.[8]  PB C 216 van 1.8.2001, blz. 14.(5) Op 25 maart 2004 heeft de Europese Raad de Raad opgedragen het opzetten van een Europees register van veroordelingen en ontzetting van rechten te overwegen. In haar mededeling over bepaalde maatregelen die moeten worden genomen op het gebied van de bestrijding van terrorisme en andere ernstige vormen van criminaliteit, en met name om de uitwisseling van informatie te verbeteren [9], heeft de Commissie het belang beklemtoond van een doeltreffend mechanisme voor de uitwisseling van gegevens over veroordelingen en ontzetting van rechten.[9]  COM(2004) 221.(6) Dit besluit eerbiedigt het in artikel 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 5 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap vastgelegde subsidiariteitsbeginsel voorzover de verbetering van de mechanismen voor de uitwisseling van gegevens over veroordelingen tussen de lidstaten niet voldoende door de lidstaten op eenzijdige wijze kan worden verwezenlijkt en een gezamenlijke actie op het niveau van de Europese Unie vereist. Overeenkomstig het in het laatstgenoemde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat dit besluit niet verder dan wat nodig is om deze doelstelling te verwezenlijken.(7) Voor een verbetering van de mechanismen voor de uitwisseling van gegevens over veroordelingen is enerzijds vereist dat de in een lidstaat ten aanzien van de onderdanen van een andere lidstaat uitgesproken veroordelingen zo snel mogelijk bekend zijn en anderzijds dat elke lidstaat op zeer korte termijn de gegevens die hij nodig heeft kan bekomen uit de nationale registers van de andere lidstaten.(8) Het onderhavige besluit vervolledigt de geldende verdragsbepalingen en voert geen autonoom mechanisme voor gegevensuitwisseling in. Met name komen de bepalingen betreffende verzoeken om gegevens uit het strafregister niet in de plaats van de mogelijkheid die de gerechtelijke autoriteiten hebben om de gegevens uit het strafregister op grond van artikel 6, lid 1, van de overeenkomst van 29 mei 2000 rechtstreeks toe te sturen. Het voorziet evenwel in een bijzonder recht voor de centrale autoriteit van een lidstaat om een verzoek om gegevens uit het strafregister te richten tot de centrale autoriteit van een andere lidstaat, in de bij de nationale wetgeving bepaalde omstandigheden.(9) De in het kader van de uitvoering van dit besluit behandelde persoonsgegevens zullen worden beschermd overeenkomstig de beginselen die zijn vastgelegd in het Verdrag van 28 januari 1981 van de Raad van Europa tot bescherming van personen met betrekking tot de geautomatiseerde verwerking van persoonsgegevens. Voorzover het onderhavige besluit past in het kader van de geldende verdragsrechtelijke regeling inzake wederzijdse rechtshulp, geldt voor het hergebruik van de meegedeelde gegevens bovendien de bescherming op grond van artikel 23 van de Overeenkomst van 29 mei 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie.(10) Volgens aanbeveling nr. R (84) 10 van de Raad van Europa inzake het strafregister en de rehabilitatie van veroordeelden is het strafregister hoofdzakelijk bedoeld om de bevoegde strafrechtelijke autoriteiten te informeren over de antecedenten van rechtsonderhorigen om het nemen van een geïndividualiseerde beslissing te vergemakkelijken. Aangezien elk ander gebruik van het strafregister dat de kansen van resocialisatie van de veroordeelde kan bemoeilijken, zoveel mogelijk moet worden beperkt, kan het gebruik van de op grond van dit besluit meegedeelde gegevens voor andere doeleinden dan in het kader van strafprocedures, worden beperkt overeenkomstig de nationale wetgeving van de aangezochte staat en de verzoekende staat.(11) Dit besluit eerbiedigt de grondrechten en neemt de beginselen in acht die zijn erkend in artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en werden bevestigd in het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie,BESLUIT:Artikel 1DefinitiesIn dit besluit wordt verstaan onder:a) "strafregister": het nationale register of de nationale registers waarin de veroordelingen overeenkomstig het nationale recht worden geregistreerd;b) "veroordeling": elke definitieve beslissing van een strafgerecht of van een administratieve autoriteit tegen welker beslissing beroep kan worden ingesteld bij een met name in strafzaken bevoegd gerecht, waarbij wordt vastgesteld dat een persoon schuldig is aan een strafbaar feit of een handeling die volgens de nationale wetgeving strafbaar is als inbreuk op de rechtsvoorschriften.Artikel 2Centrale autoriteit1. Voor de toepassing van dit besluit wijst elke lidstaat een centrale autoriteit aan.2. Elke lidstaat stelt het secretariaat-generaal van de Raad en de Commissie in kennis van de overeenkomstig lid 1 aangewezen autoriteit. Het secretariaat-generaal van de Raad deelt deze informatie mee aan de lidstaten en Eurojust.Artikel 3Mededeling van gegevens over veroordelingen op eigen initiatiefElke centrale autoriteit stelt de centrale autoriteiten van de andere lidstaten onverwijld in kennis van de veroordelingen die ten aanzien van onderdanen van deze lidstaten werden uitgesproken en die in het nationale strafregister werden opgenomen, alsmede van de latere inschrijvingen in het strafregister die hierop betrekking hebben.Artikel 4Verzoek om gegevens over veroordelingen1. Wanneer gegevens uit het strafregister van een lidstaat nodig zijn, kan de centrale autoriteit overeenkomstig het nationale recht een verzoek richten aan de centrale autoriteit van een andere lidstaat. De gegevens worden aangevraagd op basis van het in de bijlage opgenomen formulier A.2. De centrale autoriteit van de aangezochte lidstaat zendt het antwoord onmiddellijk en in ieder geval binnen een termijn van maximaal vijf werkdagen na de datum van ontvangst van het verzoek, overeenkomstig de in de nationale wetgeving vastgestelde voorwaarden, toe aan de centrale autoriteit van de verzoekende lidstaat op basis van het in de bijlage opgenomen antwoordformulier B. Het antwoord bevat de overeenkomstig artikel 3 meegedeelde gegevens.3. Bij het antwoordformulier wordt een uittreksel uit het strafregister gevoegd.Artikel 5Voorwaarden voor het gebruik van persoonsgegevens1. De op grond van artikel 4 meegedeelde persoonsgegevens kunnen door de verzoekende lidstaat worden gebruikt:a) in het kader van strafprocedures;b) voor andere doeleinden binnen de door de aangezochte lidstaat gespecificeerde beperkingen en overeenkomstig de nationale wetgeving van de verzoekende lidstaat.2. Indien in het kader van lid 1, onder b), van dit artikel persoonsgegevens werden meegedeeld, kan de aangezochte lidstaat de verzoekende lidstaat verzoeken hem mee te delen welk gebruik er werd van gemaakt.3. Dit artikel is niet van toepassing op persoonsgegevens die een lidstaat op grond van dit besluit heeft verkregen en die uit deze lidstaat afkomstig zijnArtikel 6Talen1. Het formulier A wordt door de verzoekende lidstaat toegezonden in de officiële taal of in een van de officiële talen van de aangezochte lidstaat. Elke lidstaat kan, bij de aanneming van dit besluit of op een later tijdstip, in een bij het secretariaat-generaal van de Raad neergelegde verklaring meedelen welke van de officiële talen van de instellingen van de Europese Gemeenschappen hij aanvaardt.2. De aangezochte lidstaat zendt het formulier B toe aan de verzoekende lidstaat in de officiële taal of talen van de aangezochte lidstaat of in een van de andere officiële talen van de instellingen van de Europese Gemeenschappen die hij wenst te gebruiken.Artikel 7Verhouding met andere rechtsinstrumenten1. Dit besluit vervolledigt en vergemakkelijkt de toepassing van het bepaalde in de artikelen 13 en 22 van het Europees verdrag van 20 april 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken, van de Aanvullende Protocollen van 17 maart 1978 [10] en 8 november 2001 [11], van de Overeenkomst van 19 juni 1990 ter uitvoering van het op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, van de Overeenkomst van 29 mei 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie [12] en van het Protocol van 16 oktober 2001 [13].[10]  Raad van Europa, European Treaty Series nr. 99.[11]  Raad van Europa, European Treaty Series nr. 182.[12]  PB C 197 van 12.7.2000, blz. 1.[13]  PB C 326 van 21.11.2001, blz. 1.2. De lidstaten maken onderling geen gebruik van hun mogelijkheid om voorbehoud te maken ten aanzien van artikel 13 van het Europees verdrag van 20 april 1959 aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken.Artikel 8UitvoeringDe lidstaten geven onverwijld uitvoering aan dit besluit en in ieder geval voor 30 juni 2005.Artikel 9InwerkingtredingHet besluit wordt van kracht op de dag van zijn bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.Gedaan te Brussel,Voor de RaadDe voorzitterFormulier A: verzoek om gegevens uit het strafregister [14][14]  Tenzij anders vermeld moeten alle in het formulier opgenomen velden worden ingevuld.a) Gegevens betreffende de verzoekende lidstaat:Lidstaat:Centrale autoriteit:Contactpersoon:Telefoon (met netnummer):Telefax (met netnummer):E-mail:b) Gegevens betreffende de identiteit van de persoon op wie het verzoek betrekking heeft:Naam:Voorna(a)m(en):In voorkomend geval meisjesnaam:Eventueel alias:Geslacht:Nationaliteit:Geboortedatum:Geboorteplaats:Naam van de vader (facultatief):Naam van de moeder (facultatief):Verblijfplaats of gekend adres (facultatief):c) Doel van het verzoek[] strafrechtelijke procedures[] andere[] verzoek van een gerechtelijke autoriteit buiten het kader van een strafrechtelijke procedure[] verzoek van een bevoegde administratieve autoriteit[] verzoek van de betrokken persoonGedaan teOpHandtekening en officiële stempel (indien beschikbaar):Naam en functie:Formulier B: antwoord op een verzoek om gegevens uit het strafregistera) Identificatie van het verzoekLidstaat:Centrale autoriteit:Datum van het verzoek:Naam en voorna(a)m(en) van de persoon op wie het verzoek betrekking heeft:Doel van het verzoek:[] strafrechtelijke procedures[] andere[] verzoek van een gerechtelijke autoriteit buiten het kader van een strafrechtelijke procedure[] verzoek van een bevoegde administratieve autoriteit[] verzoek van de betrokken persoonb) Beperkingen op het gebruik van de gegevensGebruik van het formulier[] het formulier mag aan de betrokken persoon worden overhandigd[] het formulier mag aan een bevoegde administratieve of gerechtelijke autoriteit worden overhandigd[] het formulier mag niet worden doorgegeven[] eventuele andere beperkingen: (te preciseren)Gebruik van het uittreksel uit het strafregister[] het uittreksel mag aan de betrokken persoon worden overhandigd[] het uittreksel mag aan een bevoegde administratieve autoriteit worden overhandigd[] het uittreksel mag niet worden doorgegeven[] eventuele andere beperkingen: (te preciseren)c) AntwoordDe ondergetekende autoriteit bevestigt[] dat het strafregister van de bovengenoemde persoon geen veroordelingen bevat[] dat het strafregister van de persoon veroordelingen bevat. De veroordelingen hebben betrekking op delicten die tot de volgende categorieën behoren (antwoord verplicht - gelieve in voorkomend geval de toepasselijke categorie(ën) aan te kruisen):[] deelneming aan een criminele organisatie[] terrorisme[] mensenhandel[] seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie[] handel in verdovende middelen en psychotrope stoffen[] handel in wapens, munitie en explosieven[] corruptie[] fraude, met inbegrip van fraude waardoor de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen worden geschaad in de zin van de Overeenkomst van 26 juli 1995 aangaande de bescherming van de financiële belangen van de Europese Gemeenschappen[] witwassen van opbrengsten van misdrijven[] valsemunterij, met inbegrip van namaak van de euro[] cybercriminaliteit[] milieumisdrijven, met inbegrip van de illegale handel in bedreigde diersoorten en in bedreigde planten- en boomsoorten[] hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf[] moord en doodslag, zware mishandeling[] illegale handel in menselijke organen en weefsels[] ontvoering, wederrechtelijke vrijheidsberoving en gijzeling[] racisme en vreemdelingenhaat[] georganiseerde of gewapende diefstal[] illegale handel in cultuurgoederen, waaronder antiquiteiten en kunstvoorwerpen[] oplichting[] racketeering en afpersing[] namaak van producten en productpiraterij[] vervalsing van administratieve documenten en handel in valse documenten[] vervalsing van betaalmiddelen[] illegale handel in hormonale stoffen en andere groeibevorderaars[] illegale handel in nucleaire en radioactieve stoffen[] handel in gestolen voertuigen[] verkrachting[] opzettelijke brandstichting[] misdrijven die onder de rechtsmacht van het Internationaal Strafhof vallen[] kaping van vliegtuigen of schepen[] sabotage[] gedragingen in strijd met de verkeersregels, met inbegrip van overtredingen van de rij- en rusttijdenwetgeving en van de wetgeving inzake gevaarlijke goederen[] smokkel van goederen[] inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten[] bedreigingen en geweldpleging tegen personen, met inbegrip van geweld tijdens sportevenementen[] opzettelijke vernieling[] diefstal[] strafbare feiten die door de beslissingsstaat worden vastgesteld en die onder de uitvoeringsverplichtingen vallen welke voortkomen uit instrumenten die zijn vastgesteld op grond van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap of op grond van titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie[] andereVermeld in voorkomend geval welke straf(fen) bij de veroordeling werd(en) opgelegd (gelieve de toepasselijke categorie(ën) aan te kruisen):[] totale gevangenisstraf:- aantal jaren:- aantal maanden:[] onvoorwaardelijk[] met uitstel[] boete (bedrag):[] verbod op het uitoefenen van een bepaalde activiteit of ontzetting uit het recht een bepaalde activiteit uit te oefenen[] betrokken activiteit:[] duur (in jaren):[] andere (in voorkomend geval te preciseren)Gedaan teOpHandtekening en officiële stempel (indien beschikbaar):Naam en functie: