CELEX: 31992R0735
Language: sl
Date: 1992-03-25 00:00:00
Title: Uredba Komisije (EGS) št. 735/92 z dne 25. marca 1992 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2289/83 o določbah za izvajanje členov 70 do 78 Uredbe Sveta (EGS) št. 918/83 o sistemu oprostitev carin v Skupnosti

Pomembno pravno obvestilo

|

31992R0735

Uradni list L 081 , 26/03/1992 str. 0018 - 0019 finska posebna izdaja: poglavje 2 zvezek 8 str. 0118  švedska posebna izdaja: poglavje 2 zvezek 8 str. 0118 

		Uredba Komisije (EGS) št. 735/92z dne 25. marca 1992o spremembi Uredbe (EGS) št. 2289/83 o določbah za izvajanje členov 70 do 78 Uredbe Sveta (EGS) št. 918/83 o sistemu oprostitev carin v SkupnostiKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 918/83 z 28. marca 1983 o sistemu oprostitev carin v Skupnosti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 3357/91 [2], in zlasti člena 143 Uredbe,ker je Uredba (EGS) št. 3357/91 med drugim nadomestila člena 72 in 73 Uredbe (EGS) št. 918/83, da bi bil tako odpravljen položaj neenakovrednosti proizvodov Skupnosti;ker je zato treba ustrezno spremeniti določbe, opredeljene v Uredbi Komisije (EGS) št. 2289/83 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1746/85 [4], in odstraniti vsakršno sklicevanje na položaj neenakopravnosti proizvodov Skupnosti;ker se, da bi sledili načelom revizije Uredbe (EGS) št. 918/83, zdi nujno odpraviti dragi in zapleteni postopek, pri katerem je v nekaterih primerih potrebna odločitev Komisije po posvetovanju s skupino izvedencev iz vseh držav članic, ki se sestajajo v okviru Odbora za carinske oprostitve;ker mora biti zato zbrisano vsakršno sklicevanje na odločitev Komisije, vse odločitve pa morajo biti sprejete na nacionalni ravni;ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Odbora za carinske oprostitve,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (EGS) št. 2289/83 se spremeni:1. Uvodni stavek člena 2(1) se nadomesti z:"1. Uvoz predmetov brez uvoznih dajatev iz členov 71 ter 72(1) in (2) osnovne uredbe bo ustanovi ali organizaciji, ki ji je blago dostavljeno, naložil naslednje obveznosti:".2. Prvi pododstavek člena 3(2) se nadomesti z:"2. Če ustanova ali organizacija, ki ji je blago posojeno, dano v najem ali odstopljeno, deluje v drugi državi članici kakor ustanova ali organizacija, ki je blago posodila, dala v najem ali odstopila, mora pristojna carinska služba države članice pošiljatelja ob odpošiljanju takega blaga izdati kontrolno kopijo T 5 v skladu s pravili, določenimi v Uredbi (EGS) št. 2823/87, za zagotovitev, da je tako blago dano v uporabo, pri kateri ima še naprej pravico vnosa brez uvoznih dajatev."3. Člen 6(2) se nadomesti z:"2. Prošnja, navedena v odstavku 1, mora vsebovati naslednje podatke o zadevnem blagu:(a) natančen trgovski opis blaga, kakršnega uporablja izdelovalec, njegovo domnevno uvrstitev v kombinirano nomenklaturo in objektivne tehnične značilnosti, ki pričajo, da je bilo blago izrecno narejeno za izobraževanje, zaposlovanje ali socialno napredovanje invalidnih oseb;(b) ime ali firmo in naslov proizvajalca in, če je to pomembno, dobavitelja;(c) državo porekla blaga;(d) namembni kraj blaga;(e) natančno uporabo, ki ji je blago namenjeno;(f) ceno blaga ali njegovo carinsko vrednost;(g) količino zadevnega blaga.Dokumentirana dokazila z vsemi koristnimi podatki o značilnostih in tehničnih podrobnostih morajo biti priložena prošnji."4. Člen 7 se nadomesti z naslednjim:"Člen 7Pristojni organ v državi članici, v kateri deluje ustanova ali organizacija, ki ji je blago dostavljeno, mora neposredno odločati o prošnjah iz člena 6."5. Člen 17 se nadomesti z:"Člen 17Naslednje se smiselno uporablja za oprostitev uvoznih dajatev za blago, ki ga uvozijo invalidne osebe za lastno uporabo:- členi 6, 7 in 10 za blago, opredeljeno v členu 72(1) osnovne uredbe,- členi 13, 14 in 15 za blago, opredeljeno v členu 72(2) osnovne uredbe."6. Člen 18 se nadomesti z:"Člen 18Pristojni organi lahko dovolijo, da je prošnja iz členov 4 in 6 narejena v poenostavljeni obliki, če gre za predmete, uvožene pod pogoji iz členov 16 in 17."7. Členi 5, 8, 9 naslova IV ter člena 11 in 12 se zbrišejo.Člen 2Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Uporablja se od 1. januarja 1992.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 25. marca 1992Za KomisijoChristiane ScrivenerČlanica Komisije[1] UL L 105, 23.4.1983, str. 1.[2] UL L 318, 20.11.1991, str. 3.[3] UL L 220, 11.8.1983, str. 15.[4] UL L 167, 27.6.1985, str. 23.--------------------------------------------------