CELEX: C1995/315/22
Language: el
Date: 1995-11-25 00:00:00
Title: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας η οποία ασκήθηκε στις 3 Οκτωβρίου 1995 (Υπόθεση C-315/95)

25. 11 . 95          L§k                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             Αριθ. C 315/11
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                         τάξεις προκείμενου να συμμορφωθεί προς τις οδηγίες
κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας, η οποία ασκήθηκε στις                     92/45/ΕΟΚ O , 92/46/ΕΟΚ (2), 92/65/ΕΟΚ (3) , 92/88/
                        3 Οκτωβρίου 1995                                 ΕΟΚ (4), 92/116/ΕΟΚ (5), 92/117/ΕΟΚ (6) και 92/118/
                      (Υπόθεση C-313/95)                                 ΕΟΚ (7), παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από τις εν
                                                                         λόγω οδηγίες και από τη συνθήκη ΕΚ.
                            (95/C 315/20)
                                                                    2. Να καταδικάσει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά
H Επιτροπή των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                      έξοδα.
νη από τον Eugenio de March, νομικό σύμβουλο, με αντί­
κλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,                 Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα:
Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε στις 3 Οκτωβρίου 1995
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο οι
προσφυγή κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας.                             οδηγίες δεσμεύουν τα κράτη μέλη όσον αφορά το επιδιωκό­
                                                                     μενο αποτέλεσμα, συνεπάγεται υποχρέωση των κρατών
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:                              μελών να τηρούν την προθεσμία που προβλέπουν οι οδηγίες
                                                                    για τη μεταφορά τους στο εσωτερικό δίκαιο. H προθεσμία
1 . Να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική Δημοκρατία, παραλείπο­              αυτή έληξε την 1η Ιανουαρίου 1994 για τις οδηγίες 92/
     ντας να θεσπίσει εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις            45/ΕΟΚ , 92/46/ΕΟΚ, 92/65/ΕΟΚ, 92/116/ΕΟΚ, 92/117/ΕΟΚ
     αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές δια­       και 92/118/ΕΟΚ και στις 31 Δεκεμβρίου 1993 για την οδηγία
     τάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις οδηγίες             92/88/ΕΟΚ χωρίς η Ιταλική Δημοκρατία να έχει θεσπίσει τις
     92/66/ΕΟΚ (') και 92/1,19/ΕΟΚ (2), παρέβη τις υποχρεώ­          αναγκαίες διατάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις
     σεις που υπέχει από τις εν λόγω οδηγίες και από τη             οδηγίες αυτές.
     συνθήκη ΕΚ.
                                                                      ') ΕΕ  αριθ.  L 268 της 14. 9. 1992, σ. 35.
2. Να καταδικάσει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά                2) ΕΕ  αριθ.  L 268 της 14. 9. 1992, σ. 1 .
     έξοδα.                                                           3) ΕΕ  αριθ.  L 268 της 14. 9. 1992, σ. 54.
                                                                      4) ΕΕ  αριθ . L 321 της 6. 11 . 1992, σ. 24.
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα:                                    5) ΕΕ  αριθ . L 62 της 15 . 3. 1993 , σ. 1 .
                                                                      6) ΕΕ  αριθ . L 62 της 15 . 3 . 1993 , σ. 38.
Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο οι                  7) ΕΕ  αριθ.  L 62 της 15 . 3 . 1993, σ. 49.
οδηγίες δεσμεύουν τα κράτη μέλη όσον αφορά το επιδιωκό­
μενο αποτέλεσμα, συνεπάγεται υποχρέωση των κρατών
μελών να τηρούν την προθεσμία που προβλέπουν οι οδηγίες
για τη μεταφορά τους στο εσωτερικό δίκαιο .
                                                                     Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων
H προθεσμία αυτή έληξε την 1η Οκτωβρίου 1993 χωρίς η                 κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας η οποία ασκήθηκε στις
Ιταλική Δημοκρατία να έχει θεσπίσει τις αναγκαίες διατάξεις                                   3 Οκτωβρίου 1995
προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις οδηγίες που αναφέ­                                       (Υπόθεση C-315/95)
ρονται στα αιτήματα της Επιτροπής.
                                                                                                  (95/C 315/22)
(!) ΕΕ αριθ . L 260 της 5 . 9. 1992, σ. 1 .
  2 ΕΕ αριθ . L 62 της 15. 3. 1993, σ. 69.                           H Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­
                                                                     νη από τον Eugenio de March, νομικό σύμβουλο, με αντί­
                                                                     κλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,
                                                                     Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε στις 3 Οκτωβρίου 1995
                                                                     ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                                                     προσφυγή κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας.
Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων
κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας, η οποία ασκήθηκε στις                 H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
                        3 Οκτωβρίου 1995
                       (Υπόθεση C-314/95)                            1 . Να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική Δημοκρατία παραλείπο­
                                                                         ντας να θεσπίσει εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις
                            (95/C 315/21 )                               αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές δια­
                                                                         τάξεις προκειμένου να συμμορφωθεί προς τις οδηγίες
Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμε­                      93/48/ΕΟΚ ί1 ), 93/49/ΕΟΚ ( 2), 93/52/ΕΟΚ (3), 93/61 /
νη από τον Eugenio de March, νομικό σύμβουλο, με αντί­                   ΕΟΚ (4) και 93/85/ΕΟΚ (5), παρέβη τις υποχρεώσεις που
κλητο στο Λουξεμβούργο τον Carlos Gômez de la Cruz,                      υπέχει από τις εν λόγω οδηγίες και από τη συνθήκη
Centre Wagner, Kirchberg, άσκησε στις 3 Οκτωβρίου 1995                   ΕΚ.
ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
προσφυγή κατά της Ιταλικής Δημοκρατίας.                              2. Να καταδικάσει την Ιταλική Δημοκρατία στα δικαστικά
                                                                         έξοδα.
H προσφεύγουσα ζητεί από το Δικαστήριο:
                                                                     Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
 1 . Να αναγνωρίσει ότι η Ιταλική Δημοκρατία, παραλείπο­
     ντας να θεσπίσει εντός της ταχθείσας προθεσμίας τις             Το άρθρο 189 της συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο οι
     αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές δια­        οδηγίες δεσμεύουν τα κράτη μέλη όσον αφορά το επιδιωκό­
 ---pagebreak--- Αριθ. C 315/12       ΕL                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   25 . 11 . 95
μενο αποτελεσμα, συνεπαγεται υποχρέωση των κρατών                       IV. Αν η κατα το τρίτο ερώτημα προσβολή συνίστατο στην
μελών να τηρούν την προθεσμία που προβλέπουν οι οδηγίες                        προσκόμιση δειγμάτων κατά την έννοια του πρώτου
για τη μεταφορά τους στο εσωτερικό δίκαιο. H προθεσμία                         ερωτήματος προς καταχώρηση φαρμάκου και η επιβλη­
αυτή έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 1993 για τις οδηγίες 93/                         θείσα δικαστικώς σε συνάρτηση με την προσκόμιση
48/ΕΟΚ, 93/49/ΕΟΚ και 93/61 /ΕΟΚ, την 1η Ιανουαρίου 1994                       αυτή απαγόρευση , κατά την έννοια του τρίτου ερωτή­
για την οδηγία 93/52/ΕΟΚ και στις 15 Νοεμβρίου 1994 για την                    ματος, επιβλήθηκε για περίοδο η οποία υπερβαίνει την
οδηγία 93/85/ΕΟΚ χωρίς η Ιταλική Δημοκρατία να έχει                            οριζόμενη στις οδηγίες 65/65/ΕΟΚ (') και 58/319/
θεσπίσει τις αναγκαίες διατάξεις προκειμένου να συμμορφω­                      ΕΟΚ (2) μέγιστη διάρκεια όσον αφορά την καταχώρηση
θεί προς τις οδηγίες αυτές.                                                    φαρμάκων, συνεπάγεται η υπέρβαση αυτή το ότι η
                                                                               απαγόρευση δεν συμβιβάζεται κατά το μέτρο αυτό με το
 >) ΕΕ αριθ . L 250 της 7. 10. 1993 , σ. 1 .                                   κοινοτικό δίκαιο και, αν ναι, αυτός στον οποίο επιβλή­
 2) ΕΕ αριθ . L 250 της 7. 10. 1993 , σ. 9 .                                   θηκε η απαγόρευση μπορεί να επικαλεστεί το εν λόγω
 3) ΕΕ αριθ . L 175 της 19. 7 . 1993 , σ. 21 .                                 ασυμβίβαστο προς το κοινοτικό δίκαιο έναντι του
 4) ΕΕ αριθ . L 250 της 7 . 10. 1993 , σ. 19.
 5) ΕΕ αριθ . L 259 της 18. 10. 1993, σ. 1 .
                                                                              πρώην κατόχου διπλώματος ευρεστιτεχνίας;
                                                                       ( · ) ΕΕ ειδ. έκδ. 13/001 , σ. 25 .
                                                                       (2) ΕΕ ειδ. έκδ. 13/003, σ. 66.
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
υπέβαλε το Hoge Raad der Nederlanden με απόφαση της
29ης Σεπτεμβρίου 1995 στην υπόθεση Generics BV κατά                    Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφασεως που
        Smith Kline & French Laboratories Limited                      υπέβαλε το Juzgado de lo Social n° 1 de Santiago de
                      (Υπόθεση C-316/95)                               Compostela, με διάταξη της 21ης Σεπτεμβρίου 1995, στο
                            (95/C 315/23)                              πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ José Ferreiro Alvite, αφενός,
                                                                            και Instituto Nacional de la Seguridad Social, αφετέρου
Με απόφαση της 29ης Σεπτεμβρίου 1995 , η οποία περιήλθε                                         (Υπόθεση C-320/95)
στη Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινο­                                                  (95/C 315/24)
τήτων στις 5 Οκτωβρίου 1995 , το Hoge Raad der Nederlan­
den, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Generics B.V. και                 Με διαταξη της 21ης Σεπτεμβρίου 1995 , η οποία περιήλθε στη
Smith Kline & French Laboratories Limited που εκκρεμεί                 Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο την έκδοση προδικα­              στις 16 Οκτωβρίου 1995 , το Juzgado de lo Social n0 1 de
στικής αποφάσεως επί των εξής ερωτημάτων:                              Santiago de Compostela, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ
  I. Πρέπει ένας κανόνας εθνικού δικαίου , o οποίος παρέχει            José Ferreiro Alvite, αφενός, και Instituto Nacional de
     στον κάτοχο διπλώματος ευρεσιτεχνίας για ορισμένα                 Empleo και Instituto Nacional de la Seguridad Social, αφετέ­
     φάρμακα το δικαίωμα να απαγορεύει κατά τη διάρκεια                ρου , που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικαστήριο των
     ισχύος αυτού του διπλώματος ευρεσιτεχνίας σε άλλο                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων την έκδοση προδικαστικής απο­
     πρόσωπο να προσκομίζει στην επιφορτισμένη με την                  φάσεως επί ερωτημάτων πανομοιοτύπων με εκείνα της
     καταχώρηση φαρμάκων αρχή δείγματα των προστα­                     υποθέσεως C-88/95 (ΕΕ C 137 , της 3ης Ιουνίου 1995 ,
     τευομένων βάσει της ευρεσιτεχνίας (ή παρασκευασθέ­                σ. 12).
     ντων με τη μέθοδο της ευρεσιτεχνίας), φαρμάκων, να
     θεωρείται ως μέτρο ισοδύναμου αποτελέσματος προς
     ποσοτικούς περιορισμούς επί των εισαγωγών κατά την
     έννοια του άρθρου 30 της συνθήκης ΕΚ;                             Αίτηση αναιρέσεως που άσκησαν στις 16 Οκτωβρίου 1995 οι
                                                                       Stichting Greenpeace Council (Greenpeace International),
 II. Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, εμπίπτει τότε                Domingo Viera González, Pablo Guedes García, José Ignacio
     το μέτρο αυτό στις προβλεπόμενες στο άρθρο 36 της                 Trojaola Cháez, Aurora González González, Pedro Melián
     συνθήκης ΕΚ εξαιρέσεις ως προς περιορισμούς που                   Castro, Caridad Sánchez Artiles, José Juan Melián Melián,
     δικαιολογούνται για λόγους προστασίας της βιομηχανι­              Carmen Guadalupe Gómez Castro, Clara Dónate Hernández,
     κής ιδιοκτησίας;                                                  Balbina Martín Espínola, José Hernández Morín, Germán
                                                                       Peña Hernández, Antonio Cabrera Expósito, Valentín Her­
III. Αν κατά τη διάρκεια ισχύος διπλώματος ευρεσιτεχνίας               nández Vaquero, Peter Reinhard, Julio González Domínguez,
     κατά το εθνικό δίκαιο θίγεται η ευρεσιτεχνία αυτή και
     υφίσταται o κίνδυνος αυτός από τον οποίο θίγεται η                Tagoror Ecologista Alternativo και Comisión Canaria contra
     ευρεσιτεχνία ή τρίτος και μετά την εν λόγω λήξη ισχύος            la contaminación κατά της διατάξεως που εξέδωσε στις
                                                                       9 Αυγούστου 1995 το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινο­
     να αποκομίσει όφελος από την προσβολή αυτή ή αν                   τήτων (πρώτο τμήμα) στην υπόθεση T-585/93, Stichting
     προκύψει ζημία για τον κάτοχο του διπλώματος συνε­                Greenpeace Council (Greenpeace International) και 18 άλλοι
     πεία της προσβολής αυτής μετά την εν λόγω λήξη ισχύος,            κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, υποστηρι­
     συνιστά τότε η επιβαλλόμενη δικαστικώς προς αποτρο­                             ζομένης από το Βασίλειο της Ισπανίας
     πή της επαπειλούμενης ζημίας απαγόρευση διαθέσεως
     για ορισμένη περίοδο, μετά την εν λόγω λήξη ισχύος,                                       (Υπόθεση C-321/95 P)
     προϊόντων στην αγορά τα οποία κατά τη διάρκεια                                                   (95/C 315/25 )
     ισχύος του διπλώματος ευρεσιτεχνίας καλύπτονταν από
     την προστασία αυτού, μέτρο το οποίο απαγορεύεται                  Το Stichting Greenpeace Council (Greenpeace International)
     από το άρθρο 30 της συνθήκης ΕΚ και δεν εμπίπτει στις             και 18 άλλοι, εκπροσωπούμενοι από τους Philippe Sands και
     εξαιρέσεις του άρθρου 36 της συνθήκης ΕΚ;                         Mark Hoskins, barristers , του δικηγορικού συλλόγου Αγγλίας