CELEX: 62019CA0189
Language: lt
Date: 2020-05-14 00:00:00
Title: Byla C-189/19: 2020 m. gegužės 14 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Spenner GmbH & Co. KG / Vokietijos Federacinė Respublika (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Aplinka – Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema Europos Sąjungoje – Direktyva 2003/87/EB – 10a straipsnis – Nemokamo leidimų suteikimo pereinamuoju laikotarpiu tvarka – Sprendimas 2011/278/ES – 9 straipsnis – Ankstesnio laikotarpio veiklos lygio nustatymas – Didelis įrenginio pajėgumo pasikeitimas prieš bazinį laikotarpį – Reikšmingo bazinio laikotarpio nustatymas)

20.7.2020   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 240/20
            
         
      2020 m. gegužės 14 d. Teisingumo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesverwaltungsgericht (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Spenner GmbH & Co. KG / Vokietijos Federacinė Respublika
      
      (Byla C-189/19) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Aplinka - Šiltnamio efektą sukeliančių dujų apyvartinių taršos leidimų prekybos sistema Europos Sąjungoje - Direktyva 2003/87/EB - 10a straipsnis - Nemokamo leidimų suteikimo pereinamuoju laikotarpiu tvarka - Sprendimas 2011/278/ES - 9 straipsnis - Ankstesnio laikotarpio veiklos lygio nustatymas - Didelis įrenginio pajėgumo pasikeitimas prieš bazinį laikotarpį - Reikšmingo bazinio laikotarpio nustatymas)
      (2020/C 240/26)
      Proceso kalba: vokiečių
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Bundesverwaltungsgericht
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Kasatorė: Spenner GmbH & Co. KG
      
      
         Kita kasacinio proceso šalis: Vokietijos Federacinė Respublika
      
         Rezoliucinė dalis
      
      
                  1.
               
               
                  2011 m. balandžio 27 d. Komisijos sprendimo 2011/278/ES, kuriuo nustatomos suderinto nemokamo apyvartinių taršos leidimų suteikimo pagal Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2003/87/EB 10a straipsnį pereinamojo laikotarpio Sąjungos taisyklės, 9 straipsnio 9 dalis turi būti aiškinama taip, kad ji netaikoma dideliems esamo įrenginio pajėgumo išplėtimams, įvykusiems iki bazinio laikotarpio, nustatyto pagal to sprendimo 9 straipsnio 1 dalį.
               
            
                  2.
               
               
                  Sprendimo 2011/278 9 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinama taip, kad pagal ją nereikalaujama, kad kompetentinga nacionalinė institucija pati nustatytų reikšmingą bazinį laikotarpį, siekdama įvertinti įrenginio ankstesnio laikotarpio veiklos lygius.
               
            
         (1)  OL C 182, 2019 5 27.