CELEX: 31963D0024
Language: fi
Date: 1963-12-11 00:00:00
Title: Päätös No 24/63, tehty 11 päivänä joulukuuta 1963, yhteisön terästeollisuuden yritysten velvoitteesta ilmoittaa korkealle viranomaiselle liiketoimista, joihin liittyy alennuksia tai erikoishintoja epäsuoran viennin osalta

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

31963D0024

Päätös No 24/63, tehty 11 päivänä joulukuuta 1963, yhteisön terästeollisuuden yritysten velvoitteesta ilmoittaa korkealle viranomaiselle liiketoimista, joihin liittyy alennuksia tai erikoishintoja epäsuoran viennin osalta  

Virallinen lehti nro 187 , 24/12/1963 s. 2977 - 2979 Tanskank. erityispainos: Sarja I Alue 1963-1964 s. 0068  Englannink. erityispainos: Sarja I Alue 1963-1964 s. 0075  Kreikank. erityispainos: Luku 08 Nide 1 s. 0051  Espanjank. erityispainos: Luku 08 Nide 1 s. 0078  Portugalink. erityispainos: Luku 08 Nide 1 s. 0078  Suomenk. erityispainos Alue 13 Nide 1 s. 0032  Ruotsink. erityispainos Alue 13 Nide 1 s. 0032 

		Päätös N:o 24/63,tehty 11 päivänä joulukuuta 1963,yhteisön terästeollisuuden yritysten velvoitteesta ilmoittaa korkealle viranomaiselle liiketoimista, joihin liittyy alennuksia tai erikoishintoja epäsuoran viennin osaltaKORKEA VIRANOMAINEN, jokaottaa huomioon perustamissopimuksen 47 ja 60 artiklan,sekä katsoo, ettäon todettu, että yhteisön terästeollisuuden yritykset soveltavat laajalti alennuksia tai erikoishintoja liiketoimiin sellaisten teräksen jalostusyritysten kanssa, jotka vievät tuotantonsa kokonaan tai osittain yhteisön ulkopuolisiin maihin (niin sanotut epäsuoran viennin alennukset),tietyt teräsyritykset eivät julkista näitä alennuksia hinnastoissaan; toiset yritykset mainitsevat hinnastoissaan alennuksista, joista voidaan sopia epäsuoran viennin osalta, ilmoittamatta näiden alennusten suuruutta,näissä olosuhteissa on tarpeen todentaa, ovatko nämä epäsuoraa vientiä koskevat alennukset tai erikoishinnat yhteensopivia perustamissopimuksen 60 artiklan syrjimiskiellon kanssa, miltä osin ne sitä ovat ja mitä julkistamissääntöjä niihin on sovellettava; tämän vuoksi korkean viranomaisen on tarpeen olla pääosin selvillä näiden liiketoimien luonteesta ja laajuudesta sekä siitä, miten yritykset velvoittavat ostajansa todistamaan jalostettujen tuotteiden tosiasiallisen viennin yhteisön ulkopuolelle, jatämän vuoksi terästeollisuuden yritykset olisi velvoitettava ilmoittamaan korkealle viranomaiselle aluksi yhden vuoden ajan kaikista niistä liiketoimista, joihin ne ovat soveltaneet alennuksia tai erikoishintoja epäsuoran viennin osalta,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla1. Terästeollisuuden yritysten on ilmoitettava korkealle viranomaiselle kirjallisesti niistä kaupoista, joissa myönnetään alennuksia tai erikoishintoja epäsuoran viennin osalta sellaisille teräksen jalostusyrityksille, jotka vievät tuotantonsa kokonaan tai osittain yhteisön ulkopuolisiin maihin.2. Ilmoituksissa on kunkin liiketoimen osalta oltava seuraavat tiedot:- tuote (perustamissopimuksen liitteen I mukaisesti),- määrä,- perustamissopimuksen tuotteen määrämaa,- ryhmä, johon kuluttaja kuuluu (lomakkeen kääntöpuolella olevan kuluttajateollisuuden ryhmien luokittelun mukaisesti),- sen tuotteen luonne, jonka kuluttaja valmistaa EHTY-sopimuksen alaan kuuluvasta tuotteesta vientiä varten,- epäsuoran viennin osalta myönnetyn alennuksen suuruus- kun myydään oman hinnaston mukaisesti: prosenttiosuutena oman hinnaston hinnasta,- kun myydään yhtenäistämällä hinta sellaisen yhteisössä olevan kilpailijan edullisempaan toimitushintaan, jonka hinnastossa ilmoitetaan epäsuoran viennin alennuksesta: prosenttiosuutena kilpailijan hinnaston hinnasta,- tosiasiallinen erikoishinta epäsuoran viennin osalta,- peruste erikoishinnan soveltamiselle,- kuluttajan viennistä toimittaman todisteen luonne,- jalostajan valmistaman lopputuotteen määrämaa.3. Kunkin kuukauden 15 päivänä on toimitettava ilmoitukset kyseistä kuukautta edeltävänä kuukautena toteutetuista liiketoimista. Ensimmäinen ilmoitus on toimitettava 15 päivänä maaliskuuta 1964.4. Ilmoitukset on tehtävä jokaisen perustamissopimuksen tuotteen osalta tämän päätöksen liitteenä olevalla lomakkeella.2 artiklaTämä päätös julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Se tulee voimaan 20 päivänä tammikuuta 1964. Sen voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 1964.Korkea viranomainen neuvotteli tästä päätöksestä ja teki sen istunnossaan 11 päivänä joulukuuta 1963.Korkean viranomaisen puolestaPuheenjohtajaDino Del bo--------------------------------------------------Transaction n:o = Liiketoimi N:oLIITE PÄÄTÖKSEEN N:o 24—63Ilmoitus liiketoimista, joihin liittyy alennuksia tai erikoishintoja epäsuoran viennin osalta [1]Yritys … | päivänä … kuuta 19… | Perustamissopimuksen tuote: … |N:o | Quantité t = Määrä (tonnia) | Pays de destination du produit du traité = Perustamissopimuksen tuotteen määrämaa | Catégorie à laquelle appartient le consommateur = Ryhmä, johon kuluttaja kuuluu-(voir verso) = (katso kääntöpuoli) | Nature du produit à fabriquer par le consommateur à partir du produit C.E.C.A. et destiné à l'exportation = Kuluttajan EHTY-sopimuksen tuotteesta valmistaman ja vietäväksi tarkoitetun tuotteen luonne | Nature de la justification de l'exportation apportée par le consommateur = Kuluttajan viennistä esittämän todisteen luonne | Pays de destination du produit à fabriquer par le transformateur = Jalostajan valmistaman tuotteen määrämaa | Rabais accordée pour l'exportation indirecte = Epäsuoran viennin osalta myönnetty alennus |Rabais en pourcentage = Alennus prosentteina | Prix special = Erikoishinta |du propre prix de barème = oman luettelon hinnasta | du prix de barème d'une autre entreprise dans la Communauté [2] = toisen yhteisössä olevan yrityksen luettelon hinnasta [2] | montant effectif = tosiasiallinen määrä | justification circonstanciée du prix spécial [3] = yksityiskohtaiset perustelut erikois hinnalle [3] |a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k |1 | | | | | | | | | | |2 | | | | | | | | | | |3 | | | | | | | | | | |4 | | | | | | | | | | |5 | | | | | | | | | | |6 | | | | | | | | | | |7 | | | | | | | | | | |8 | | | | | | | | | | |9 | | | | | | | | | | |10 | | | | | | | | | | |11 | | | | | | | | | | |12 | | | | | | | | | | |(Ilmoituslomakkeen kääntöpuoli)KuluttajaryhmätForges = TakomotIndustrie du tube d'acier = TeräsputkiteollisuusTréfilage, étirage et laminage à froid = Langanveto, kylmänäveto ja kylmänävalssausAmeublement, menuiserie métallique, quincaillerie, outillage et serrurerie, coutellerie= Kalusteet, metallisepän-liikkeet, rautatavaraliikkeet, työkalut ja -välineet, lukkoteollisuus, veitsiteollisuusEmballage métallique = MetallipakkausRécipients métalliques = MetallisäiliötConstruction de machines (excepté électriques) = Koneenrakennus (muut kuin sähköiset)Machines, appareils, etc. électriques = Sähkölaitteet, -koneet jne.Chantiers navals = TelakatLocomotives et wagons = Veturit ja vaunutAutomobiles, bicyclettes et autres véhicules = Moottoriajoneuvot, polkupyörät ja muut kulkuneuvotVoies ferrées = RautatietConctruction métallique, bâtiments et travaux publics = Metallirakennus, rakennukset ja julkinen rakentaminenAutres consommateurs = Muut kuluttajat[1] Tuotekohtaisesti kahtena kappaleena.[2] Ilmoitettava myös yritys, jonka hinnaston kanssa hinta on yhtenäistetty.[3] Mahdollisesti erillisellä arkilla.--------------------------------------------------