CELEX: 51992PC0239
Language: nl
Date: 1992-06-05
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD betreffende de sluiting van een overeenkomst inzake handel en samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap en Macao

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                      C0M(92) 239 def.
                                      Brussel,  5 juni 1992
                          Voorstel voor een
                         BESLUIT VAN DE RAAD
                   betreffende de sluiting van een
             overeenkomst inzake handel en samenwerking
        tussen de Europese Economische Gemeenschap en Macao
                    (ingediend door de Commissie)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                   - 2 -
NIET BESTEMD VOOR PUBLIKATIE
                                     TOELICHTING
1. De Raad heeft op 28 april 1992 de Commissie gemachtigd onderhandelingen op gang te
   brengen met Macao met het oog op de sluiting van een overeenkomst inzake handel en
   samenwerking tussen de EEG en Macao.  De Raad heeft naar aanleiding daarvan
   uitvoerige richtsnoeren voor de onderhandelingen vastgesteld.
2. De Commissie en Macao hebben op 12 mei 1992 de tekst van de overeenkomst besproken
   en geparafeerd.
3. De Commissie is van mening dat de geparafeerde tekst van de overeenkomst volledig
   in overeenstemming is met de door de Raad vastgestelde richtnoeren.
4. Aangezien de wettelijke grondslag voor de overeenkomst niet alleen artikel 113
   maar ook artikel 235 van het Verdrag van Rome is, moet het Europese Parlement
   worden geraadpleegd.
5. De Commissie verzoekt de Raad zijn goedkeuring te hechten aan bijgaand besluit met
   het oog op de ondertekening en de sluiting van de overeenkomst inzake handel en
   samenwerking tussen de Europese Economische Gemeenschap enerzijds en Macao
   anderz i jds.
 ---pagebreak---                          Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD
                            betreffende de sluiting van een
                      overeenkomst   inzake handel en samenwerking
                 tussen de Europese Economische Gemeenschap en Macao
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
inzonderheid op de artikelen 113 en 235,
Gezien het voorstel van de Commissie,
Gezien het advies van het Europese Parlement^ 1 ),
Overwegende dat de Overeenkomst   inzake handel en samenwerking tussen de Europese
Economische Gemeenschap en Macao dient te worden goedgekeurd,
BESLUIT :
                                        Artikel 1
De Overeenkomst inzake handel en samenwerking tussen de Europese Economische
Gemeenschap en Macao wordt namens de Gemeenschap goedgekeurd.
De tekst van de overeenkomst   is aan deze verordening gehecht.
 (1)
 ---pagebreak---                                   - 4 -
                                      Artikel 2
De Voorzitter van de Raad verricht de kennisgeving bedoeld in artikel 19 van de
overeenkomst^).
                                      Artikel 3
De Gemeenschap wordt in de bij artikel 16 van de overeenkomst opgerichte Gemengde
Commissie vertegenwoordigd door de Commissie, bijgestaan door vertegenwoordigers van
de Lid-Staten.
                                      Artikel 4
Dit besluit treedt in werking op de derde dag volgende op die van de bekendmaking
ervan in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.
Gedaan te
                                                Voor de Raad
                                                De Voorzitter
(2) De datum van inwerkingtreding van de overeenkomst zal door het Secretariaat-
    generaal van de Raad in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen worden
    bekendgemaakt.
 ---pagebreak---                                    -«".
                                      OVEREENKOMST
                        inzake handel en samenwerking tussen de
                       Europese Economische Gemeenschap en Macao
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
en
DE REGERING VAN MACAO,
OVERWEGENDE dat de Europese Economische Gemeenschap, hierna de "Gemeenschap" genoemd,
en Macao hun commerciële en economische betrekkingen wensen tot ontwikkeling te
brengen, uit te breiden en te verdiepen;
OVERWEGENDE dat het wenselijk is de tussen beide partijen bestaande banden te
verstevigen door samenwerking tussen Macao en de Gemeenschap op gebieden welke van
gemeenschappelijk belang zijn;
ONDER BEVESTIGING VAN hun gehechtheid aan de democratische waarden en aan de
eerbiediging van de mensenrechten;
VERKLARENDE dat de hoofddoelstelling van deze overeenkomst de uitbreiding, de
verdieping en de diversificatie van de betrekkingen tussen de partijen in hun
wederzijds belang is;
VERLANGENDE het handelsverkeer te intensiveren en te diversifiëren, en een zich op
evolutieve en pragmatische wijze ontwikkelend samenwerkingsbeleid te voeren;
OVERTUIGD van het belang van de regels en beginselen van de Algemene Overeenkomst
betreffende Tarieven en Handel (GATT) voor een vrije en zich voortdurend uitbreidende
 internationale handel, en onder bevestiging van de in het kader van genoemde
overeenkomst aangegane verbintenissen,
 ---pagebreak--- HEBBEN OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING BEREIKT :
                                       Artikel 1
                            GRONDSLAG VAN DE SAMENWERKING
Beide overeenkomstsluitende partijen verbinden zich tot het uitbreiden van hun
betrekkingen en zijn vastbesloten de ontwikkeling van hun samenwerking te bevorderen
met inachtneming van de speciale situatie en het ontwikkelingsniveau van Macao.
De samenwerking tussen de Gemeenschap en Macao evenals de tenuitvoerlegging van deze
overeenkomst steunen op de eerbiediging van de beginselen van de democratie en van de
mensenrechten, die van het beleid van de Gemeenschap en van Macao de grondslag
vormen.
                                      HOOFDSTUK I
                               COMMERCIËLE SAMENWERKING
                                       Artikel 2
1. De overeenkomstsluitende partijen bevestigen hun wederzijdse verbintenissen
   overeenkomstig de bepalingen van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en
   Handel en passen in hun handelsbetrekkingen op elkaar de
   meestbegunstigingsclausule toe voor alles wat betreft :
   a) De douanerechten en belastingen van om het even welke soort op of in verband
      met de in- of uitvoer, de wederuitvoer of doorvoer van goederen met inbegrip
      van de procedures voor het heffen van deze rechten en belastingen;
   b) de betalingswijzen en het overmaken van de verschuldigde bedragen;
 ---pagebreak---                                   - • * -
   c) de voorschriften, procedures en formaliteiten betreffende inklaring, doorvoer,
      opslag in entrepots en overlading van ingevoerde of uitgevoerde goederen;
   d) de administratieve formaliteiten voor het verstrekken van invoer- of
      ui tvoervergunningen-,
   e) de heffingen en andere binnenlandse belastingen die al dan niet rechtstreeks op
      ingevoerde of uitgevoerde diensten en goederen worden gelegd;
   f) de wetten, verordeningen en voorschriften betreffende de verkoop, het te koop
      aanbieden, het kopen, het vervoer, de distributie of het gebruik van goederen
       in de binnenlandse markt.
2. Overeenkomstig de bepalingen van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en
   Handel is lid 1 is niet van toepassing wanneer het gaat om :
   a) voordelen die door een van de overeenkomstsluitende partijen worden toegekend
      met als doel of ingevolge het in het leven roepen van een douane-unie of een
      vr i jhandeIszone;
   b) andere overeenkomstig genoemde Algemene Overeenkomst toegekende voordelen.
                                          Artikel 3
1. De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich tot het nemen van de passende
   maatregelen met het oog op de bevordering van een maximale ontwikkeling en
   diversificatie van hun wederzijds handelsverkeer met inachtneming van hun
   onderscheiden economische situatie, en verlenen elkaar wederzijds de ruimst
   mogelijke faciliteiten.
 ---pagebreak---                                     ê
                                     HOOFDSTUK ||
                             ANDERE SAMENWERKINGSGEBIEDEN
                                      Artikel 4
Beide overeenkomstsluitende partijen, waarvan de belangrijkste doelstellingen met
name zijn het bevorderen van de ontwikkeling van hun economieën en levensstandaard,
het diversifiëren van hun banden, het stimuleren van de wetenschappelijke en
technische vooruitgang, het openen van nieuwe voorzieningsbronnen en nieuwe markten,
het bevorderen van de investeringen, de bescherming van het milieu en de verbetering
van de sociale omstandigheden, komen overeen, in het kader van hun onderscheiden
bevoegdheden, de samenwerking met als grondslag het beginsel van hun wederzijds
belang, op alle gebieden in het kader van hun respectieve beleidslijnen te
ontwikkelen en met name op het gebied van :
- de industr ie,
- de handel,
- wetenschap en technologie,
- de energie,
- het vervoer,
- de telecommunicatie,
- de informat ica,
- de intellectuele en industriële eigendom, de normen en richtlijnen,
- de bescherming van het milieu,
- de sociale ontwikkeling,
- het toer isme,
- de financiële dienstverlening,
- de v isser i J,
- douanevraagstukken,
- stat ist ieken.
 ---pagebreak---                                        Artikel 5
Beide overeenkomstsluitende partijen moedigen de toepassing aan van de verschillende
vormen van industriële en technische samenwerking ten behoeve van de betrokken
ondernemingen of organisaties naargelang van hun behoeften en actiemiddelen.
Beide overeenkomstsluitende partijen nemen met het oog op de verwezenlijking van de
doelstellingen van deze overeenkomst maatregelen ter bevordering en ter
vergemakkelijking van onder andere :
- de oprichting van gemengde bedrijven;
- de overdracht van technologie;
- de samenwerking tussen financiële instellingen;
- acties zoals bezoeken, contacten en maatregelen ter bevordering van de samenwerking
  tussen personen en delegaties die bedrijven of economische organisaties
  vertegenwoord igen;
- de organisatie van studiebijeenkomsten en symposia.
                                       Artikel 6
De overeenkomstsluitende partijen moedigen de ontwikkeling en de diversificatie aan
van het produktieapparaat van Macao in de industriële en dienstverlenende sector,
richten met name hun samenwerkingsmaatregelen in het kader daarvan op de kleine en
middelgrote ondernemingen en moedigen maatregelen aan welke voor die ondernemingen
tot doel hebben de toegang te vergemakkelijken tot kapitaaImiddelen, tot de markten
en tot de passende technologieën.   Deze maatregelen kunnen de gemeenschappelijke
opzet van passende regelingen en instellingen omvatten.
 ---pagebreak---                                    -10-
                                       Artikel 7
                                     INVESTERINGEN
1. De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich tot :
   a) het in het kader van hun respectieve bevoegdheden, voorschriften en
      beleidslijnen bevorderen van de wederzijds voordelen opleverende investeringen;
   b) het wederzijds verbeteren van hun invesgteringsklimaat met name door het
      sluiten van overeenkomsten ter bevordering en bescherming van de investeringen
      tussen de Lid-Staten van de Gemeenschap en Macao, op basis van de beginselen
      van non-discriminatie en van wedekerigheid.
                                       Artikel 8
                     WETENSCHAPPELIJKE EN TECHNISCHE SAMENWERKING
De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich met inachtneming van hun wederzijds
belang en de doelstellingen van hun ontwikkelingsstrategie ertoe de wetenschappelijke
en technische samenwerking te bevorderen met het oog op de overdracht van technologie
die het ontwikkelingspotentieel van Macao kan vergroten.
                                       Artikel 9
              SAMENWERKING OP HET GEBIED VAN DE INFORMATIEVERSTREKKING,
                             DE COMMUNICATIE EN DE CULTUUR
De overeenkomstsluitende partijen brengen samenwerking tot stand op het gebied van de
informatie en van de communicatie met inachtneming van de culturele dimensie van hun
wederzijdse betrekkingen.   Deze samenwerking kan de bescherming van het historisch en
cultureel erfgoed omvatten.
 ---pagebreak---                                    -41   -
                                       Artikel 10
                                       OPLEIDING
1. De in het kader van deze overeenkomst opgezette samenwerkingsacties omvatten de
   noodzakelijke opleidingselementen.    De overeenkomstsluitende partijen geven
   eveneens uitvoering aan speciale opleidingsprogramma's op wederzijds belangrijke
   gebieden.
2. De overeenkomstige acties zullen zich in de eerste plaats richten op opleiders en
   onderwijzend personeel of kaderpersoneel met verantwoordelijke functies in
   ondernemingen, het overheidsapparaat, openbare diensten en andere educatieve,
   economische en sociale instellingen.    Zij kunnen de bevordering omvatten van het
   sluiten van samenwerkingsovereenkomsten tussen instellingen voor hoger onderwijs
   en opleiding in Europa en Macao, vooral in de techische en wetenschappelijke
   sectoren en in de beroepssector.
                                       Artikel 11
                             SAMENWERKING OP MILIEUGEBIED
De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich tot samenwerking op het gebied van
de milieubescherming, vooral in de vorm van wetgeving en normen, onderzoek en
opleiding, technische bijstand, de uitvoering en tenuitvoerlegging van projecten op
het gebied van de milieubescherming, en de organisatie van studiebijeenkomsten en
ontmoetingen op dat gebied.
 ---pagebreak---                                    - 1 % -
                                        Artikel 12
                SAMENWERKING OP HET GEBIED VAN DE SOCIALE ONTWIKKELING
1. De overeenkomstsluitende partijen voorzien in samenwerking op het gebied van de
   sociale ontwikkeling in Macao, ten einde de levensstandaard en de kwaliteit van
   het leven van de armste bevolkingslagen te verbeteren.
2. De daarop gerichte acties kunnen met name bijstand met betrekking tot
   beroepsopleidingsprogramma's, het beheer en de administratie van maatschappelijke
   diensten, het creëren van werkgelegenheid, de verbetering van de huisvesting en de
   preventie in de gezondheidssector omvatten.
                                        Artikel 13
                   SAMENWERKING OP HET GEBIED VAN DE DRUGBESTRIJDING
De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich, met inachtneming van hun
respectieve bevoegdheden, tot het coördineren en intensiveren van hun maatregelen ter
voorkoming en vermindering van de produktie, de distributie en het verbruik van
drugs.  De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich tot het uitwisselen van de
ter zake dienende informatie.
                                        Artikel 14
                      SAMENWERKING OP HET GEBIED VAN HET TOERISME
De overeenkomstsluitende partijen stimuleren, in overeenstemming met hun wetgeving,
de samenwerking met betrekking tot de ontwikkeling van het toerisme van Macao aan de
hand van specifieke acties, met name de ontwikkeling van bevorderingsactiviteiten, de
uitwisseling van informatie en statistieken, de uitwisseling van deskundigen en
opleidingsacties gericht op de overdracht van technologie en de verbetering van het
beheer in die sector.
 ---pagebreak---                                    - 13-
                                       Artikel 15
                MIDDELEN VOOR HET TOT STAND BRENGEN VAN DE SAMENWERKING
De overeenkomstsluitende partijen verbinden zich met het oog op de verwezenlijking
van de doelstellingen op het gebied van de samenwerking waarin deze overeenkomst
voorziet, tot het aanwenden van de passende middelen met inbegrip van financiële
middelen naargelang van hun respectieve mogelijkheden en stelsels.
                                      HOOFDSTUK III
                                   GEMENGDE COMMISSIE
                                        Artikel 16
1. De overeenkomstsluitende partijen stellen in het kader van deze overeenkomst een
   Gemengde Commissie in die is samengesteld uit enerzijds vertegenwoordigers van de
   Gemeenschap en anderzijds vertegenwoordigers van Macao.
   De Gemengde Commissie heeft tot taak de door de partijen op het gebied van de
   samenwerking overwogen activiteiten te bevorderen en met name :
   - toezicht te houden op de werking van deze overeenkomst en deze werking te
     onderzoeken;
   - de ontwikkeling van de handelsstromen evenals de tenuitvoerlegging van de
     samenwerking te bestuderen;
   - passende middelen te zoeken met het oog op het voorkomen van problemen welke
     zich op de verschillende door de overeenkomst bestreden gebieden kunnen
     voordoen;
   - maatregelen te overwegen welke kunnen bijdragen tot de ontwikkeling en de
     diversificatie van de handel en van de samenwerking;
   - gedachten uit te wisselen en voorstellen uit te werken met betrekking tot alle
     vraagstukken van gemeenschappelijk belang op de door de overeenkomst bestreken
     geb ieden.
 ---pagebreak---                                    -1f-
2. De Gemengde Commissie komt ten minste eenmaal per Jaar bijeen, beurtelings te
   Brussel en in Macao.  Op verzoek van een der overeenkomstsluitende partijen kunnen
   in onderlinge overeenstemming buitengewone vergaderingen worden belegd.
3. De Gemengde Commissie stelt haar reglement van orde en haar werkprogramma vast.
   De agenda van de vergaderingen van de Gemengde Commissie worden in onderlinge
   overeenstemming vastgesteld.
                                      HOOFDSTUK IV
                                     SLOTBEPALINGEN
                                       Artikel 17
Onverminderd de bepalingen van de Verdragen tot oprichting van de Europese
Gemeenschappen laten deze overeenkomst en elke in het kader daarvan ondernomen actie
volledig onverlet de bevoegdheden van de Lid-Staten van de Gemeenschappen om met
Macao bilaterale acties op het gebied van de economische samenwerking met Macao te
ondernemen en, in voorkomend geval, nieuwe overeenkomsten op het gebied van de
economische samenwerking met Macao te sluiten.
                                       Artikel 18
                                TERRITORIALE TOEPASSING
Deze overeenkomst is van toepassing enerzijds op het grondgebied waarop het Verdrag
tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap onder de in dat Verdrag
omschreven voorwaarden van toepassing is, en anderzijds op het grondgebied van Macao.
 ---pagebreak---                                    -1r-
                                       Artikel 19
                              INWERKINGTREDING EN LOOPTIJD
1. Deze overeenkomst treedt in werking op de eerste dag van de maand volgende op de
   datum waarop de overeenkomstsluitende partijen elkaar in kennis hebben gesteld van
   de voltooiing van de daartoe vereiste procedures.
2. Deze overeenkomst wordt gesloten voor een periode van vijf Jaar.   Zij wordt
   stilzwijgend van Jaar tot jaar verlengd, indien zij door geen van beide
   overeenkomstsluitende partijen zes maanden vóór het verstrijken ervan wordt
   opgezegd.
                                       Artikel 20
                                  AUTHENTIEKE TEKSTEN
Deze overeenkomst  is in tweevoud opgesteld in de Deense, de Duitse, de Engels, de
Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse en de
Chinese taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.
                                       Artikel 21
                                 ONTWIKKELINGSCLAUSULE
1. De overeenkomstsluitende partijen kunnen in onderlinge overeenstemming deze
   overeenkomst uitbreiden, ten einde de samenwerking, overeenkomstig hun respectieve
   wetgevingen, te intensiveren en aan te vullen aan de hand van overeenkomsten
   betreffende bepaalde sectoren of activiteiten.
2. ledere overeenkomstsluitende partij kan in het kader van de toepassing van deze
   overeenkomst voorstellen doen gericht op de verbetering en de uitbreiding van de
   wederzijdse samenwerking met inachtneming van de ter zake opgedane ervaring.
 ---pagebreak---                                    -   itf-
                                   F inanciële not11 ie
1. Benaming van de actie
   Overeenkomst inzake handel en samenwerking tussen de Europese Economische
   Gemeenschap en Macao
2. Betrokken begrotingsli Inen
   a) Lijnen waarvan de toepassing afhankelijk is van het bestaan van een
      samenwerkingsovereenkomst :
      B7.5020 - Maatregelen in het kader van overeenkomsten voor economische en
                commerciële samenwerking met derde landen
                B8.7520 - Uitgaven ter ondersteuning
      B7.3005 - Maatregelen ter bevordering van communautaire investeringen in de
                ontwikkelingslanden van Azië in het kader van de overeenkomsten voor
                economische en commerciële samenwerking
      B6.8200 - Internationale samenwerking - onderzoeks- en ontwikkeIingsmaatregelen
                 in het kader van de Samenwerkingsovereenkomsten met derde landen
   b) Andere Ii jnen :
      B7.3000 - Financiële en technische samenwerking met de ontwikkelingslanden van
                Azië
                B8.7300 - Uitgaven ter ondersteuning
      B7.3001 - Bevordering van de handelsbetrekkingen van ontwikkelingslanden in
                Az ië
                B8.7301 - Uitgaven ter ondersteuning
      B7.3003 - Samenwerking met ontwikkelingslanden in Azië op energiegebied
      B7.3004 - Opleidingsmaatregelen voor onderdanen van ontwikkelingslanden in Azië
                B8.7304 - Uitgaven ter ondersteuning
      B7.5030 - Voorlichtingsbijeenkomsten over het communautaire stelsel van
                algemene tariefpreferenties
      B7.5040 - Milieubeheer in de ontwikkelingslanden
3. Wettelilke grondslag
   Bestaande wettelijke grondslag
 ---pagebreak---                                    -/Il -
4. Omschr i Jving
4.1. Doe I
     Samenwerking  in het belang van beide partijen
4.2. Looptijd
     Geldigheidsduur van de overeenkomst  (5 jaar met stilzwijgende Jaarlijkse
     ver lenging)
4.3. Betrokken personen
     Bedrijfsleven en verantwoordelijke instanties van beide partijen
5. Indeling
   NVU
6. Aard van de uitgaven
6.1. Aard
     Subsidies voor diverse projecten op de verschillende samenwerkingsgebieden
     waarop de overeenkomst betrekking heeft
6.2. Door de Gemeenschap te financieren gedeelte (in %) van de totale kosten van de
     act ie
     Te beslissen geval per geval, in sommige gevallen tot 100 %
7. Financiële gevolgen van de actie voor de beleidskredieten
7.1. Wijze van financiering van de actie tijdens het lopende Jaar
     Uit de bestaande kredieten.
7.2. Vervalboek der betalingsverplichtingen en betalingen :
     Naargelang van de aanvragen in verband met en de goedkeuring door de diensten
     van de Commissie van de op te zetten acties, binnen de grenzen van de door de
     begrotingsautoriteit op de betrokken lijnen in te schrijven kredieten.
8. Maatregelen ter bestrijding van fraude in het kader van de actie
   De autoriteiten van Macao en de diensten van de Commissie treffen in het kader van
   de tenuitvoerlegging van de opgezette acties de gewone controlemaatregelen.
9. Opmerkingen
   De omvang van de in het kader van de Samenwerkingsovereenkomst te verrichten
   uitgaven wordt voor de toekomstige begrotingen overeenkomstig de gewone procedure
   vastgesteld.
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                     ISSN 0254-1513
                                                              COM(92) 239 def.
                                                  DOCUMENTEN
NL                                                                         1102
                                Catalogusnummer: CB-CO-92-246-NL-C
                                                            ISBN 92-77^44785-0
Bureau voor officiële publikaties der Europese Gemeenschappen
ls-2985 Luxemburg