CELEX: 52008PC0303
Language: sk
Date: 2008-05-13
Title: Návrh rozhodnutie Rady, ktorým sa ustanovuje pozícia, ktorú je potrebné prijať v mene Spoločenstva vo Výbore pre potravinovú pomoc, pokiaľ ide o predĺženie platnosti Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999

Dôležité právne oznámenie

|

52008PC0303

Návrh rozhodnutie Rady, ktorým sa ustanovuje pozícia, ktorú je potrebné prijať v mene Spoločenstva vo Výbore pre potravinovú pomoc, pokiaľ ide o predĺženie platnosti Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999  /* KOM/2008/0303 v konečnom znení */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |V Bruseli 13.5.2008KOM(2008) 303 v konečnom zneníNávrhROZHODNUTIE RADY,ktorým sa ustanovuje pozícia, ktorú je potrebné prijať v mene Spoločenstva vo Výbore pre potravinovú pomoc, pokiaľ ide o predĺženie platnosti Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999(predložený Komisiou)DÔVODOVÁ SPRÁVA1. Kontext návrhuMedzinárodná dohoda o obilninách z roku 1995 pozostáva z dvoch častí: z Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999 a Dohovoru o obchodovaní s obilninami z roku 1995.Spoločenstvo uzatvorilo Dohovor o potravinovej pomoci z roku 1999 (DPP) na základe rozhodnutia Rady 2000/421/ES. Tento dohovor je platný do 30. júna 2008 na základe predĺženia jeho platnosti rozhodnutím na 96. zasadnutí Výboru pre potravinovú pomoc konanom 1. júna 2007.Platnosť Dohovoru o obchodovaní s obilninami z roku 1995 (DOO) sa rozhodnutím Rady pre obchodovanie s obilninami na jej 25. zasadnutí konanom 11. júna 2007 predĺžila do 30. júna 2009.V záujme Komisie a členských štátov je v súčasnom dohovore o potravinovej pomoci potrebné vykonať niekoľko osobitných zmien. Na základe všeobecnej dohody by preto mali členovia prediskutovať tieto zmeny v rámci rokovaní o DPP. Rokovania o DPP sú zatiaľ pozastavené s cieľom zohľadniť výsledky rokovaní v rámci rozvojovej agendy WTO z Dohy. Akokoľvek by bolo potrebné zahrnúť výsledky rokovaní v Dohe, jednako z dôvodu uplynutia dlhého času, ako aj kvôli nepredvídateľnému termínu uzatvorenia týchto rokovaní, Komisia v mene Európskych spoločenstiev a členských štátov bude spolu s ostatnými členmi DPP na nasledujúcom zasadnutí DPP v júni 2008 v Londýne trvať na začatí procesu rokovania o DPP.Považuje sa preto za potrebné predĺžiť platnosť Dohovoru o potravinovej pomoci o jeden rok. Tým by sa poskytol dostatok času na proces rokovania o DPP.Komisia bude preto konať na základe splnomocnenia rokovať v mene Európskeho spoločenstva o revízii Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999, ktoré jej bolo udelené rozhodnutím Rady z 27. novembra 2003.-  Existujúce ustanovenia v oblasti návrhuRozhodnutie Rady 2000/421/ESRozhodnutie Rady 2006/906/ESRozhodnutie Rady 2007/317/ES-  Súlad s ostatnými politikami a cieľmi ÚnieToto rozhodnutie je v súlade s Dohovorom o obchodovaní s obilninami z roku 1995, ktorý je platný do 30. júna 2009.2. Konzultácie so zainteresovanými stranami a hodnotenie vplyvuNa stretnutí pracovnej skupiny Rady pre potravinovú pomoc 15. februára 2008 boli členské štáty naklonené pozícii Spoločenstva týkajúcej sa predĺženia platnosti Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999 o jeden rok, t. j. do 30. júna 2009, o čom sa má rozhodnúť začiatkom júna 2008 v Londýne na najbližšom zasadnutí Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999.-  Získavanie a využívanie expertízyExterná expertíza nebola potrebná.-  Hodnotenie vplyvuNeuplatňuje sa.3. Právne prvky návrhu-  Právny základČlánok 181 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva v spojení s jej článkom 300 ods. 2.-  SubsidiaritaNávrh patrí do zmiešanej právomoci Spoločenstva.-  ProporcionalitaNávrh je v súlade so zásadou proporcionality.-  Výber nástrojovNavrhované nástroje: rozhodnutie RadyIné prostriedky by neboli primerané z tohto dôvodu: je to jediný spôsob ako prijať pozíciu Európskeho spoločenstva, ktorá sa má vyjadriť vo Výbore pre potravinovú pomoc.4. Vplyv na rozpočetPredĺženie platnosti Dohovoru o potravinovej pomoci má za následok aj predĺženie platenia príspevkov Spoločenstva do administratívneho rozpočtu Medzinárodnej dohody o obilninách, ktorá sa vzťahuje na tieto dva dohovory. Príspevky sa v rozpočte Spoločenstva vykazujú pod položkou 05 06 01 (Medzinárodné dohody v oblasti poľnohospodárstva). Odhadované náklady tohto návrhu sú 0, 440 mil. EUR, ale tento odhad sa zohľadnil už v čase posledného predĺženia platnosti Dohovoru o obchodovaní s obilninami z roku 1995.Predĺženie platnosti Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999 znamená, že poskytovanie ročných viazaných rozpočtových prostriedkov na potravinovú pomoc zo strany Európskeho spoločenstva a jeho členských štátov podľa článku III písm. e) tohto dohovoru sa predĺži o jeden rok. Vzhľadom na narastajúce ceny potravín a náklady na dopravu (kvôli vysokým nákladom na energie), ktoré majú vplyv na náklady spojené s plnením záväzkov Komisie na základe Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999, v Komisii prebieha proces identifikácie rozpočtových požiadaviek a spôsobov mobilizácie dodatočných zdrojov s cieľom zvládnuť prípadný deficit v rámci týchto záväzkov.ZáveryKomisia navrhuje, aby ju Rada v súlade s článkom XXV písm. b) Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999 splnomocnila na hlasovanie v mene Európskeho spoločenstva v prospech predĺženia platnosti tohto dohovoru o ďalší rok, t. j. do 30 júna 2009, keďže Dohovor o obchodovaní s obilninami z roku 1995, ako sa uvádza v článku XXV písm. a) Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999, bude platný do uvedeného dňa vrátane.NávrhROZHODNUTIE RADY,ktorým sa ustanovuje pozícia, ktorú je potrebné prijať v mene Spoločenstva vo Výbore pre potravinovú pomoc, pokiaľ ide o predĺženie platnosti Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 181 v spojení s článkom 300 ods. 2 druhý pododsek,so zreteľom na návrh Komisie,keďže:1.  Dohovor o potravinovej pomoci z roku 1999 (ďalej len „dohovor“) uzatvorilo Spoločenstvo rozhodnutím Rady 2000/421/ES[1] a jeho platnosť je do 30 júna 2008 predĺžená rozhodnutiami Výboru pre potravinovú pomoc v júni 2003, v júni 2005 a v júni 2007.2.  V záujme Spoločenstva a jeho členských štátov je ďalšie predĺženie platnosti dohovoru o jeden rok. Podľa článku XXV písm. b) dohovoru musí v prípade uvedeného predĺženia zostať Dohovor o obchodovaní s obilninami z roku 1995 v platnosti počas rovnakého obdobia. Dohovor o obchodovaní s obilninami z roku 1995 je platný do 30. júna 2009. Komisia, ktorá zastupuje Spoločenstvo vo Výbore pre potravinovú pomoc, by sa preto mala splnomocniť rozhodnutím Rady hlasovať v prospech takéhoto predĺženia platnosti,ROZHODLA TAKTO:Jediný článokPozícia Európskeho spoločenstva vo Výbore pre potravinovú pomoc spočíva v hlasovaní v prospech predĺženia platnosti Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999 o jeden rok, keďže Dohovor o obchodovaní s obilninami z roku 1995 je počas tohto obdobia v platnosti, t. j. do 30. júna 2009. Pozícia Európskeho spoločenstva vo Výbore pre potravinovú pomoc spočíva v žiadosti o bezodkladné začatie rokovaní o Dohovore o potravinovej pomoci z roku 1999. ES trvá na naliehavosti začať na najbližšom zasadnutí DPP v júni 2008 proces rokovania s cieľom ukončenia rokovaní koncom júna 2009, čo sa zhoduje s ukončením predĺženej platnosti Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999.Komisia sa týmto splnomocňuje vyjadriť túto pozíciu vo Výbore pre potravinovú pomoc.V BruseliZa Radupredseda  LEGISLATÍVNY FINANČNÝ VÝKAZOblasť politiky: Poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka Činnosť: Medzinárodné aspekty v oblasti politiky poľnohospodárstva a rozvoja vidieka |Názov akcie: predĺženie platnosti Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999 (príspevok Spoločenstva Medzinárodnej rade pre obilniny) |1. ROZPOČTOVÁ POLOŽKA + NÁZOV:Rozpočtová kapitola 4 – EÚ ako globálny partner05 06 01: Medzinárodné dohody v oblasti poľnohospodárstva2. CELKOVÉ ÚDAJE2.1. Celkové pridelenie prostriedkov na akciu: 440 000 EUR na predĺženie platnosti o jeden rok2.2. Obdobie uplatňovania: od 1. 7. 2008 do 30. 6. 2009 (rozpočet na rok 2009)2.3. Zlučiteľnosť s finančným plánovaním a finančným výhľadomX Návrh je zlučiteľný s platným finančným plánovaním.2.5. Finančný vplyv na príjmyX Návrh nemá finančný vplyv na príjmy (týka sa technických aspektov implementácie opatrenia).3. ROZPOČTOVÉ CHARAKTERISTIKYDruh výdavkov | Nové | Účasť EZVO | Príspevky kandidátskych krajín | Výdavková kapitola vo finančnom výhľade |Povinné | Dif. | NIE | NIE | NIE | 4 EÚ ako globálny partner |4. PRÁVNY ZÁKLADČlánok 181 Zmluvy v spojení s článkom 300 ods. 2.Rozhodnutia Rady 96/88/ES z 27. 1. 1996 (Ú. v. ES L 21, 27. 1. 1996), 2001/C 195/01 (Ú. v. ES C 195, 11. 7. 2001) a 2000/421/ES (Ú. v. ES L 163, 4. 7. 2000).5. OPIS A ZDÔVODNENIE5.1. Potreba intervencie zo strany SpoločenstvaKeďže hospodársky význam ES je najmä v sektore poľnohospodárstva veľmi veľký, musí byť zastúpené v medzinárodných dohodách v oblasti poľnohospodárstva, ktoré predstavujú dôležitý prostriedok na sledovanie globálneho vývoja a ochranu záujmov Spoločenstva v prípade príslušných výrobkov.Vďaka platbám členských príspevkov ES je možné dosahovať ciele Medzinárodnej rady pre obilniny (MRO). MRO, ktorá je zodpovedná za správu dohôd týkajúcich sa Dohovoru o obchode s obilninami z roku 1995 a Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999, podporuje ciele dohôd vrátane medzinárodnej spolupráce, výmeny štatistických informácií a predpovedí trhového vývoja atď., a pokiaľ ide o Dohovor o potravinovej pomoci, poskytuje záruku, že rozvojové krajiny majú zabezpečený minimálny objem potravinovej pomoci zo strany Európskej únie. Preto je v záujme ES byť súčasťou dohôd.Členské príspevky sa stanovujú každý rok a sú splatné počas trvania členstva ES v dohodách.Je zrejmé, že keby malo ES samo uskutočňovať tie isté akcie, aké uskutočňuje MRO, ich celkové náklady by boli oveľa vyššie, ako sú náklady na členské príspevky.5.2. Plánované akcie a mechanizmy rozpočtovej intervencieES platí svoje členské príspevky Medzinárodnej rade pre obilniny každý rok.ES platí svoje členské príspevky počas obdobia, kedy je signatárom dohôd.Európske spoločenstvo a členské štáty sa v plnom rozsahu zúčastňujú na činnosti MRO a plne využívajú výhody plynúce z členstva.6. FINANČNÝ VPLYV6.1. Celkový finančný vplyvViazané rozpočtové prostriedky (stanovené na 3 desatinné miesta): Odhadované náklady tohto návrhu sú 0, 440 mil. EUR (0, 327 mil. GBP), ale tento odhad sa zohľadnil už v čase posledného predĺženia platnosti Dohovoru o obchodovaní s obilninami z roku 1995.Zatiaľ čo cieľom tohto rozhodnutia je predĺženie platnosti Dohovoru o potravinovej pomoci z roku 1999, bolo by treba ešte zohľadniť fakt, že vzhľadom na rastúce ceny potravín a náklady na dopravu (kvôli vysokým nákladom na energie) v Komisii prebieha proces identifikácie rozpočtových požiadaviek a spôsobov mobilizácie dodatočných zdrojov na riešenie prípadných deficitov v súvislosti s týmito viazanými rozpočtovými prostriedkami.6.2. VýpočetVýdavky týkajúce sa uplatňovania týchto dvoch dohovorov sa pokryjú ročnými príspevkami všetkých členov Dohovoru o obchodovaní s obilninami. Príspevok každého člena za každý rozpočtový rok sa stanoví v pomere k počtu hlasov pridelených príslušnému členovi z celkového počtu hlasov, ktoré sú členom pridelené. Počet hlasov pridelených každému členovi sa upravuje na základe zloženia MRO v čase prijatia rozpočtu na príslušný rozpočtový rok. Celkový počet hlasov v dohovore je 2 000, z ktorých 399 patrí Európskej únii na rok 2006/2007. Rovnaký počet sa plánuje na obdobie 2008/2009. Odhadované náklady na jeden hlas na obdobie predĺženia platnosti sú 1 103 EUR (399 hlasov x 1 103 EUR/hlas = 440 000 EUR).7. VPLYV NA ZAMESTNANCOV A ADMINISTRATÍVNE VÝDAVKY7.1. Vplyv na ľudské zdrojeDruhy pracovných miest | Zamestnanci poverení riadením akcie s využitím existujúcich a (alebo) dodatočných zdrojov | Spolu | Opis úloh z akcie |Počet miest na dobu neurčitú | Počet miest na dobu určitú |Úradníci alebo dočasní zamestnanci | A B C | 0,2 0,1 – | – – – | 0,2 0,1 – | Príprava účasti na zasadnutiach MRO a následné činnosti |Iné ľudské zdroje | – | – | – |Spolu | 0,3 | – | 0,3 |7.2. Celkový finančný vplyv ľudských zdrojovDruh ľudských zdrojov | Suma (EUR) | Spôsob výpočtu* |Úradníci Dočasní zamestnanci | 35 400 | 0,3 x 118 000 |Iné ľudské zdroje |Spolu | 35 400 |* Výdavky na ľudské zdroje a administratívne potreby sa uhradia z prostriedkov pridelených na riadenie GR na základe ročného procesu prideľovania. Sumy predstavujú celkové výdavky za dvanásť mesiacov. |8. NÁSLEDNÉ ČINNOSTI A HODNOTENIE8.1. Následné opatreniaÚtvary Komisie sa budú neobmedzene zúčastňovať na zasadnutiach správnych výborov a Rady MRO; to sú orgány zodpovedné za stanovenie rozpočtových príspevkov.Zápisnice z týchto zasadnutí a z rozhodnutí v rámci zasadnutí sa uverejňujú a sú voľne prístupné pre členov.8.2. Podrobnosti a frekvencia plánovaných hodnoteníVzhľadom na osobitný charakter navrhovanej intervencie (predĺženie prispievania Spoločenstva do administratívneho rozpočtu Medzinárodnej dohody o obilninách) a relatívne malú sumu neexistuje dôvod na externé hodnotenie. To, či je relevantné a užitočné ďalej pokračovať v platení príspevkov do administratívneho rozpočtu tejto dohody, sa hodnotí v pravidelných odstupoch interne prostredníctvom aktívneho zapojenia Komisie v riadiacich výboroch a v Medzinárodnej rade pre obilniny.9. OPATRENIA PROTI PODVODOMPlatenie a kontrola príspevkov ES sa uskutočňuje v súlade s pravidlami stanovenými v dohode MRO.Osobitné formy auditu a kontroly sú stanovené v rámci právneho základu tejto medzinárodnej organizácie.Účty tejto organizácie overuje nezávislý externý audítor. Toto overenie sa v záujme schválenia a následného uverejnenia predkladá príslušnému orgánu MRO.[1] Ú. v. ES L 163, 4.7.2000, s. 37.