CELEX: C2000/149/32
Language: el
Date: 2000-05-27 00:00:00
Title: Υπόθεση C-67/00: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ιρλανδίας που ασκήθηκε στις 29 Φεβρουαρίου 2000

27.5.2000                  EL                    Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 149/19
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                        — αν, ως εκ του΄του, επιχει΄ρηση µε ΄εδρα σε κρα΄τος µε΄λος το
                                                                                 οποι΄ο ζη΄τησε την καταχω΄ριση προστατευο΄µενης ονοµασι΄ας
Οι ισχυρισµοι΄ και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα ει΄ναι ανα΄λογα προς τα               προελευ΄σεως (ΠΟΠ) βα΄σει του α΄ρθρου 17 του κανονισµου΄
προβληθε΄ντα στην υπο΄θεση C-42/00 (2)· η προθεσµι΄α θεσπι΄σεως                  (ΕΟΚ) 2081/92, η οποι΄α επιχει΄ρηση ΄εκανε χρη΄ση δυναµε΄νης
των µε΄τρων που ορι΄ζει το α΄ρθρο 5 της οδηγι΄ας ΄εληξε στις                     να προκαλε΄σει συ΄γχυση ονοµασι΄ας ΄εναντι καταχωρισµε΄νης
31 ∆εκεµβρι΄ου 1998.                                                             ονοµασι΄ας αδιαλει΄πτως επι΄ πε΄ντε ΄ετη προ της ενα΄ρξεως ισχυ΄ος
                                                                                 του ως α΄νω κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2081/92 (24 Ιουλι΄ου 1993),
(1) EE L 184 της 12.7.1997, σ. 33.                                              ΄εχει το δικαι΄ωµα να κα΄νει χρη΄ση της ονοµασι΄ας αυτη΄ς
(2) Βλ. σ. 18 της ανα΄ χει΄ρας ΕΕ.                                               προκειµε΄νου να αντιδιαστε΄λλει προϊο΄ντα που προορι΄ζονται
                                                                                 αποκλειστικω΄ς προς πω     ΄ ληση εκτο΄ς του κρα΄τους µε΄λους
                                                                                 καταχωρι΄σεως και µο΄νο στο ΄εδαφος κρα΄τους µε΄λους που δεν
                                                                                 εναντιω΄θηκε στη χρη΄ση της ονοµασι΄ας αυτη΄ς στο οικει΄ο
                                                                                ΄εδαφος·
                                                                            — σε περι΄πτωση καταφατικη΄ς απαντη΄σεως επι΄ του πε΄µπτου
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                      ερωτη΄µατος, αν η επιχει΄ρηση, η ΄εδρα της οποι΄ας βρι΄σκεται στο
βαλε το Tribunale di Parma, Ufficio del Giudice per le                           κρα΄τος µε΄λος καταχωρι΄σεως της ΠΟΠ, νοµιµοποιει΄ται να
indagini preliminari, µε δια΄ταξη της 21ης Φεβρουαρι΄ου                          αντιδιαστε΄λλει τα προϊο΄ντα της κα΄νοντας χρη΄ση της δυναµε΄νης
2000 στα πλαι΄σια της ενω          ΄ πιο΄ν του εκκρεµου΄ς ποινικη΄ς              να προκαλε΄σει συ΄γχυση ονοµασι΄ας ΄εναντι της καταχωρισµε΄νης
              διαδικασι΄ας εις βα΄ρος του Dante Bigi                             µε΄χρι τη λη΄ξη του πε΄µπτου ΄ετους που ΄επεται της ηµεροµηνι΄ας
                                                                                 καταχωρι΄σεως της προστατευοµε΄νης ονοµασι΄ας (12.6.1996),
                           (Υπο΄θεση C-66/00)                                    η΄τοι µε΄χρι τις 12.6.2001·
                            (2000/C 149/31)                                 — αν, µετα΄ τη λη΄ξη της µνηµονευοµε΄νης στο ΄εκτο ερω΄τηµα
                                                                                 προθεσµι΄ας (12.6.2001), πρε΄πει να θεωρει΄ται ως απαγορευο-
Με δια΄ταξη της 21ης Φεβρουαρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη                   µε΄νη η χρη΄ση οποιασδη΄ποτε δυναµε΄νης να προκαλε΄σει συ΄γ-
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                   χυση ονοµασι΄ας ΄εναντι της καταχωρισµε΄νης σε ο΄λα τα κρα΄τη
28 Φεβρουαρι΄ου 2000, το Tribunale di Parma, Ufficio del                         µε΄λη, εκ µε΄ρους οποιουδη΄ποτε επιχειρηµατι΄α ο οποι΄ος δεν
Giudice per le indagini preliminari, στα πλαι΄σια της ενω΄πιο΄ν του              νοµιµοποιει΄ται ρητω΄ς να κα΄νει χρη΄ση της καταχωρισµε΄νης,
εκκρεµου΄ς ποινικη΄ς διαδικασι΄ας εις βα΄ρος του Dante Bigi, ζητει΄              δυνα΄µει του επανειληµµε΄να αναφερθε΄ντος κανονισµου΄ (ΕΟΚ)
απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των               2081/92, ονοµασι΄ας.
εξη΄ς ερωτηµα΄των:
                                                                            (1) EE L 208 της 24.7.1992, σ. 1.
— αν το α΄ρθρο 13, παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)                     (2) EE L 83 της 25.3.1997, σ. 3.
     2081/92 (1) [ο΄πως τροποποιη΄θηκε απο΄ το α΄ρθρο 1 του                 (3) EE L 148 της 21.6.1996, σ. 1.
     κανονισµου΄ (ΕΚ) 535/97 (2)] ΄εχει την ΄εννοια ο΄τι δεν απαιτει΄
     κανε΄να επι΄σηµο µε΄τρο, κανονιστικη΄ς η΄ διοικητικη΄ς φυ΄σεως, εκ
     µε΄ρους του ενδιαφεροµε΄νου κρα΄τους µε΄λους, ω΄στε να επιτρα-
     πει΄ η χρη΄ση στο ΄εδαφο΄ς του ονοµασιω΄ν δυναµε΄νων να
     οδηγη΄σουν σε συ΄γχυση ως προς εκει΄νες που ΄εχουν καταχω-
     ριστει΄ κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 17 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ)         Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄
     2081/92·                                                                της Ιρλανδι΄ας που ασκη΄θηκε στις 29 Φεβρουαρι΄ου 2000
— αν, λοιπο΄ν, για να επιτραπει΄ η χρη΄ση των ως α΄νω ονοµασιω΄ν                                     (Υπο΄θεση C-67/00)
     στο ΄εδαφος του ενδιαφεροµε΄νου κρα΄τους µε΄λους αρκει΄ η µη
     εναντι΄ωση προς τη χρη΄ση αυτη΄ εκ µε΄ρους του προαναφερ-                                         (2000/C 149/32)
     θε΄ντος κρα΄τους µε΄λους·
                                                                            Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
— αν η µη εναντι΄ωση του κρα΄τους µε΄λους, στο ΄εδαφος του                  τον Michael Shotter, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε αντι΄κλητο
     οποι΄ου ελε΄γχεται η χρη΄ση της ονοµασι΄ας που δυ΄ναται να             στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, µε΄λος της
     οδηγη΄σει σε συ΄γχυση ΄εναντι εκει΄νης που καταχωρι΄στηκε κατα΄        Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, Centre Wagner, Kirchberg, α΄σκησε στις
     την ΄εννοια του α΄ρθρου 17 του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2081/92,              29 Φεβρουαρι΄ου 2000 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
     νοµιµοποιει΄ τη χρη΄ση της ως α΄νω ονοµασι΄ας εκ µε΄ρους               Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Ιρλανδι΄ας.
     επιχειρη΄σεως, η ΄εδρα της οποι΄ας βρι΄σκεται στο ΄εδαφος
     κρα΄τους µε΄λους ο΄που ΄ελαβε χω΄ρα η καταχω΄ριση αν η                 Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
     επιχει΄ρηση αυτη΄ προτι΄θεται να κα΄νει χρη΄ση της δυναµε΄νης να
     προκαλε΄σει συ΄γχυση ονοµασι΄ας αποκλειστικα΄ επι΄ προϊο΄ντων         — να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Ιρλανδι΄α, παραλει΄ποντας να θεσπι΄σει τις
     µε προορισµο΄ την πω΄ληση΄ τους εκτο΄ς της χω΄ρας καταχωρι΄σεως              νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που ει΄ναι
     και αποκλειστικα΄ εντο΄ς του εδα΄φους του κρα΄τους µε΄λους το                αναγκαι΄ες προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς την οδηγι΄α
     οποι΄ο δεν εναντιω΄θηκε στη χρη΄ση της ως α΄νω ονοµασι΄ας·                   98/28/ΕΚ (1), της 29ης Απριλι΄ου 1998, για τη χορη΄γηση
                                                                                 παρε΄κκλισης απο΄ ορισµε΄νες διατα΄ξεις της οδηγι΄ας
— αν η πενταετη΄ς προθεσµι΄α περι΄ της οποι΄ας το α΄ρθρο 13,                     93/43/ΕΟΚ (2) για την υγιεινη΄ των τροφι΄µων, ο΄σον αφορα΄ τη
     παρα΄γραφος 2, του κανονισµου΄ (ΕΟΚ) 2081/92, σχετικα΄ µε                   θαλα΄σσια µεταφορα΄ χυ΄δην ακατε΄ργαστης ζα΄χαρης, η΄, εν
     τη χρη΄ση προϊο΄ντος η ονοµασι΄α του οποι΄ου καταχωρι΄στηκε                πα΄ση περιπτω΄σει, παραλει΄ποντας να ενηµερω΄σει συναφω΄ς την
     στις 12.6.1996 [πρβλ. προαναφερθε΄ντα κανονισµο΄ (ΕΚ)                       Επιτροπη΄, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α
     1107/96 (3)], λη΄γει στις 12.6.2001·                                        αυτη΄·
 ---pagebreak--- C 149/20                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                    27.5.2000
— να καταδικα΄σει την Ιρλανδι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                      αναγκαι΄ες διατα΄ξεις προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς την οδηγι΄α
                                                                            που αναφε΄ρεται στα αιτη΄µατα της Επιτροπη΄ς.
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                                                                            (1) EE L 333 της 4.12.1997, σ. 1.
                                                                            (2) Οδηγι΄α 76/769/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 27ης Ιουλι΄ου 1976, ΕΕ
Το α΄ρθρο 249 ΕΚ (παλαιο΄ α΄ρθρο 189 της Συνθη΄κης ΕΚ), συ΄µφωνα                 ειδ. ΄εκδ. 13/004, σ. 178.
µε το οποι΄ο οι οδηγι΄ες δεσµευ΄ουν κα΄θε κρα΄τος µε΄λος ο΄σον αφορα΄
το επιδιωκο΄µενο αποτε΄λεσµα, συνεπα΄γεται υποχρε΄ωση των κρατω΄ν
µελω΄ν να τηρου΄ν την προθεσµι΄α µεταφορα΄ς στο εσωτερικο΄ δι΄καιο
την οποι΄α τα΄σσουν οι οδηγι΄ες. Η προθεσµι΄α αυτη΄ ΄εληξε την
1η Αυγου΄στου 1998 χωρι΄ς η Ιρλανδι΄α να ΄εχει θεσπι΄σει τις
αναγκαι΄ες διατα΄ξεις προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς την οδηγι΄α
που αναφε΄ρεται στα αιτη΄µατα της Επιτροπη΄ς.                               Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
                                                                            βαλε το Verwaltungsgerichtshof µε δια΄ταξη της
                                                                            17ης Φεβρουαρι΄ου 2000 στην υπο΄θεση DEVELOP
(1) EE L 140 της 12.5.1998, σ. 10.                                          Baudurchführungs- und Stadtentwicklungs GmbH κατα΄
(2) Οδηγι΄α 93/43/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 14ης Ιουνι΄ου 1993, για          Finanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich und
    την υγιεινη΄ των τροφι΄µων, EE L 175 της 19.7.1993, σ. 1.                                              Burgenland
                                                                                                       (Υπο΄θεση C-71/00)
                                                                                                        (2000/C 149/34)
                                                                            Με δια΄ταξη της 17ης Φεβρουαρι΄ου 2000, η οποι΄α περιη΄λθε στη
Προσφυγη΄ της Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω         ΄ ν Κοινοτη΄των κατα΄       Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις
 της Ιρλανδι΄ας που ασκη΄θηκε στις 29 Φεβρουαρι΄ου 2000                     2 Μαρτι΄ου 2000, το Verwaltungsgerichtshof στο πλαι΄σιο της
                                                                            διαφορα΄ς µεταξυ΄ DEVELOP Baudurchführungs- und
                          (Υπο΄θεση C-69/00)                                Stadtentwicklungs GmbH και Finanzlandesdirektion für Wien,
                                                                            Niederösterreich und Burgenland, που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,
                            (2000/C 149/33)                                 ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως
                                                                            επι΄ του εξη΄ς ερωτη΄µατος:
Η Επιτροπη΄ των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπου΄µενη απο΄
τον Michael Shotter, µε΄λος της Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, µε αντι΄κλητο          Συνιστου΄ν οι παροχε΄ς στις οποι΄ες προβαι΄νει προς µια κεφαλαιου-
στο Λουξεµβου΄ργο τον Carlos Gómez de la Cruz, µε΄λος της                  χικη΄ εταιρι΄α ΄ενας κα΄τοχος τι΄τλων καρπω΄σεως, ο΄χι ο ΄διος,
                                                                                                                                     ι      αλλα΄
Νοµικη΄ς Υπηρεσι΄ας, Centre Wagner, Kirchberg, α΄σκησε στις                 µε΄σω της µητρικη΄ς του εταιρι΄ας, «εισφορε΄ς οποιασδη΄ποτε µορφη΄ς»,
29 Φεβρουαρι΄ου 2000 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν             κατα΄ την ΄εννοια του α΄ρθρου 4, παρα΄γραφος 1, στοιχει΄ο δ', της
Κοινοτη΄των προσφυγη΄ κατα΄ της Ιρλανδι΄ας.                                 οδηγι΄ας 69/335/ΕΟΚ (1) του Συµβουλι΄ου, της 17ης Ιουλι΄ου
                                                                            1969, περι΄ των εµµε΄σων φο΄ρων των επιβαλλοµε΄νων επι΄ των
Η προσφευ΄γουσα ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                 συγκεντρω΄σεων κεφαλαι΄ων;
— να αναγνωρι΄σει ο΄τι η Ιρλανδι΄α, παραλει΄ποντας να θεσπι΄σει τις         (1) ΕΕ ειδ. ΄εκδ. 09/001, σ. 20.
     νοµοθετικε΄ς, κανονιστικε΄ς και διοικητικε΄ς διατα΄ξεις που ει΄ναι
     αναγκαι΄ες προκειµε΄νου να συµµορφωθει΄ προς την οδηγι΄α
     97/56/ΕΚ (1) του Ευρωπαϊκου΄ Κοινοβουλι΄ου και του Συµβου-
     λι΄ου, της 20η΄ς Οκτωβρι΄ου 1997, για τη δε΄κατη ΄εκτη τροπο-
     ποι΄ηση της οδηγι΄ας 76/769/ΕΟΚ (2) για την προσε΄γγιση των
     νοµοθετικω΄ν, κανονιστικω΄ν και διοικητικω΄ν διατα΄ξεων των
     κρατω΄ν µελω΄ν που αφορου΄ν περιορισµου΄ς της κυκλοφορι΄ας             Αι΄τηση αναιρε΄σεως που υπε΄βαλε στις 2 Μαρτι΄ου 2000 η
     στην αγορα΄ και της χρη΄σης ορισµε΄νων επικι΄νδυνων ουσιω΄ν και        Acciaierie di Bolzano SpA κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄-
     παρασκευασµα΄των, η΄, εν πα΄ση περιπτω΄σει, παραλει΄ποντας να          δωσε στις 16 ∆εκεµβρι΄ου 1999 το πε΄µπτο πενταµελε΄ς τµη΄µα
     ενηµερω΄σει συναφω΄ς την Επιτροπη΄, παρε΄βη τις υποχρεω΄σεις           του Πρωτοδικει΄ου των Ευρωπαϊκω        ΄ ν Κοινοτη΄των στην υπο΄-
     που υπε΄χει απο΄ την οδηγι΄α αυτη΄·                                    θεση Τ-158/96, Acciaierie di Bolzano SpA κατα΄ Επιτροπη΄ς
                                                                            των Ευρωπαϊκω     ΄ ν Κοινοτη΄των, µε παρεµβαι΄νουσες την Ιταλικη΄
— να καταδικα΄σει την Ιρλανδι΄α στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.                                      ∆ηµοκρατι΄α και την εταιρι΄α Falck SpA
                                                                                                      (Υπο΄θεση C-75/00 P)
Ισχυρισµοι΄ και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
                                                                                                        (2000/C 149/35)
Το α΄ρθρο 249 ΕΚ (παλαιο΄ α΄ρθρο 189 της Συνθη΄κης ΕΚ), συ΄µφωνα
µε το οποι΄ο οι οδηγι΄ες δεσµευ΄ουν κα΄θε κρα΄τος µε΄λος ο΄σον αφορα΄       Η Acciaierie di Bolzano SpA, εκπροσωπου΄µενη απο΄ τον δικηγο΄ρο
το επιδιωκο΄µενο αποτε΄λεσµα, συνεπα΄γεται υποχρε΄ωση των κρατω΄ν           Bruno Nascimbene, µε αντι΄κλητο στο Λουξεµβου΄ργο τον
µελω΄ν να τηρου΄ν την προθεσµι΄α µεταφορα΄ς στο εσωτερικο΄ δι΄καιο          δικηγο΄ρο Franco Colussi, 36, rue de Wiltz, α΄σκησε στις
την οποι΄α τα΄σσουν οι οδηγι΄ες. Η προθεσµι΄α αυτη΄ ΄εληξε στις             2 Μαρτι΄ου 2000 ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν
4 ∆εκεµβρι΄ου 1998 χωρι΄ς η Ιρλανδι΄α να ΄εχει θεσπι΄σει τις                Κοινοτη΄των αναι΄ρεση κατα΄ της αποφα΄σεως που εξε΄δωσε στις