CELEX: 51973PC1497
Language: nl
Date: 1973-09-07 00:00:00
Title: AANBEVELING van een BESLUIT VAN DE RAAD houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte betreffende de levering van meel van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (73) 1497
Vol. 1973/0261
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- ■ COMMISSIE VAN DE, EUROPESE - GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(73)1497 def.
                                                    Brussel , 7 September 1973
                                    AANBEVELING
                                      van een
                                 BESLUIT VAN DE RAAD
                 houdende sluiting van een Overeenkomst tussen de
                 Europese Economische Gemeenschap en de Arabische
                Republiek Egypte betreffende de levering van meel
                 van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp
                 ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
     COM(73 ) 1497 def.
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap ,
inzonderheid op de artikelen 113 , 114 en 228 ,
Gezien de aanbeveling van de Commissie ,
Overwegende dat de Europese Economische Gemeenschap een verklaring van voor­
lopige toepassing van de Conventie betreffende de voedselhulp 1971 heeft afge-
gevenj dat deze Conventie vanaf 1 juli 1971 van toepassing is ,
Overwegende dat de Arabische Republiek Egypte bij een schrijven van 29 november
1971 en een schrijven van 23 augustus 1972 een verzoek om voedselhulp heeft in­
gediend ,
Overwegende dat , gezien de toestand waarin de Arabische Republiek Egypte zich
ten aanzien van de bevoorrading met graan bevindt , aan dit land bij wijze van
gift 20.000 ton zachte tarwe in het kader van het programma voor voedselhulp
met graan voor 1971/72 en 13.000 ton zachto tarwe in het kadar < van het programma
voor 1972/73 dient te worden toegekend ; dat de hoeveelheid van 33.000 ton
zachte tarwe wordt geleverd in de vorm van 21.854 "ton meel van zachte tarwe ,
BESLUIT Ï
                                   Artikel 1
Namens de Europese Economische Gemeenschap wordt tussen de Europese Economische
Gemeenschap en de Arabische Republiek Egypte een Overeenkomst betreffende de
levering van meel van zachte tarwe in het kader van de voedselhulp gesloten ,
waarvan de tekst aan het onderhavige besluit is gehecht .
                                   Artikel 2
De Voorzitter van de Raad is gemachtigd de personen aan te wijzen , die de
Overeenkomst mogen ondertekenen , en hun de bevoegdheid te verlenen , die
nodig is om do Gemeenschap te binden .
                                         Gedaan te Brussel ,
                                         Voor de Raad ,
 ---pagebreak---                       OVEREÜHIKOI IS T
     TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE (MENSCHAP
                         EN DE
                ARABISCHE REPUBLIEK EGYPTE
BSTREFFEIffiE DE LEVERING VAN MEEL EN ZACHTS TARWE IN
                HET KADER Vilil DE OVEREENKOMST
 ---pagebreak--- DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                               enerzijds ,
DE REGERING VAN DE ARABISCHE REPUBLIEK EGYPTE
                                                               anderzijds ,
HEBBEN BESLOTEN deze Overeenkomst te sluiten en hebben daartoe als gevolmachtigden
aangewezen :              1 . .    .  :
DE RAAD VAN DE EUROPESE GElÉENSCfiAPPEN : :    "       '
DE REGERING VAN DE ARABISCHE REPUBLIEK' EGYPTE :
DIE OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT ;
 ---pagebreak---                                     ARTIKEL I
De Europese economische Gemeenschap levert aan de Arabische Republiek Egypte ,
hierna aan te duiden als het "bestemmingsland", als gift 20.000 ton zachte
tarwe , in het kader van haar programma voor voedselhulp met graan voor 1971/72
en 13,000 ton zachte tarwe in het kader van het programma 1972/73 . De hoeveel­
heid van 33.000 ton zachte tarwe wordt geleverd in de vorm van 21.854 ton meel
van zachte tarwe .
                                    ARTIKEL II
De leveringen vinden plaats fob havens van de Gemeenschap in nieuwe jute
zakken met een nettogewicht van 67,485 kg per zak.
                                    ÂRTUGL III
Ds bepalingen inzake de verplichtingen en de verantwoordelijkheid van de
Europese Economische Gemeenschap en van het bestemmingsland betreffende met
name de levering en het in ontvangst nemen zijn opgenomen in de bijlage , welke
een integrerend deel uitmaakt van deze overeenkomst .
                                    ARTIKEL IV
Het bestemmingsland verplicht zich ertoe alle nodige maatregelen te nemen
voor het vervoer en verzekering van het geleverde produkt van de havens van
inlading naar de plaatsen van bestemming.
Het verplicht zich ertoe , met de grootst mogelijke zorg ernaar te streven dat
de gunning van het zeevervoer geen afbreuk doet aan de vrije werking van oen
billijke concurrentie . Ten aanzien van de problemen die zich in dit verband
kunnen voordoen , wordt overleg gepleegd uit hoofde van Artikel IX van deze
overeenkomst *
                                    ARTIKEL V
Het bestemmingsland verplicht zich ertoe , het in het kader van de voedselhulp
verstrekte produkt voor consumptieve doeleinden aan te wenden en voor de ver­
koop ervan op haar markt de prijzen toe te passen die op deze markt voor
produkten van vergelijkbare kwaliteit normaal worden gebezigd .
 ---pagebreak---   De opbrengsten van 'deze verkoop , verminderd met de kosten van zeevervoer ,
  kosten van verzekering en met de' normale kosten voor het in de handel "brengen
  op de markt van het bestemmingsland , wordt op een bijzondere rekening gestort ,
  welke bestemd is ter financiering van een of meer ontwikkelingspro jecten die
  van te voren door het bestemmingsland zijn ingediend en door de Europese
  Economische Gemeenschap zijn goedgekeurd .
                                      ARTIKEL VI
  De Partijen bij de Overeenkomst verplichten zich ertoe , deze zodanig uit te
  voeren dat aan de normale structuur van de nationale produktie en van de inter­
  nationale handel geen nadeel wordt berokkend . Zij nemen daartoe de nodige
  maatregelen om te verzekeren dat de leveringen in het kader van de^ voedsel­
  hulp een aanvulling vormen op , en niet in de plaats komen van de handelstransac­
  ties die zonder zodanige leveringen redelijkerwijs zijn te verwachten . Het
  bestemmingsland verplicht zich in het bijzonder om ongeacht de herkomst
  tussen 1 juli 1973 en 30 juni 1974 oen öiinimumhoeveelheid van 1 . 700 . 000 ton
  zachte tarwe of het equivalent daarvan in meel van zachte tarwe op commerciële
  basis in te voeren .
                                      ARTIKEL VII
  Het bestemmingsland neemt alle dienstige maatregelen tor voorkoming van :
. – de wederuitvoer zowel van het als gift ontvangen produkt als van de van dit
    produkt verkregen produkten en nevenprodukten ;
  – de al dein niet commerciële uitvoer , gedurende een periode van 6 maanden vanaf
    de laatste levering, zowel van de ter plaatse geproduceerde zachte tarwe
    die overeenkomt als van de bij verwerking van deze tarwe met het graan dat
    gebruikt werd ter verkrijging van het in het kader van de voedselhulp
    ontvangen meel , verkregen produkten .
                                      ARTIKEL VIII
  Het bestemmingsland verplicht zich ertoe , de wijze van uitvoering van deze
  Overeenkomst ter kennis van de Europeso Economische Gemeenschap te brengen .
  Daartoe verstrekt zij aan de Commissie van de Europese Economische Gemeenschap
  de volgende gegevens :
 ---pagebreak--- – uiterlijk 30 dagen na lossing van elke lading : havens en data van' aankomst
  van het schip ; aard , hoeveelheden en kwaliteit van de geloste produkten ;
  datum waarop de lossing is "beëindigd ;
– om de drie maanden totdat de in het kader van de voedselhulp geleverde
  hoeveelheden volledig zijn verbruikt ; verkochte hoeveelheden , wijze van
  in de handel brengen , toegepaste verkoopprijzen ; normale kosten voor het
  in de handel brengen op de markt van het bestemmingsland ;
– °P 15 januari van elk jaar en totdat de bijzondere rekening volledig is
  uitgeput s
  . stand van deze rekening ( inkomsten en uitgaven ) per 31 december van
    het vorige jaar
  « stand van uitvoering van het of de projecten met aanduiding van het in
    dat stadium gefinancieerde bedrag.
                                    ARTIKEL IX
Wanneer een van de Partijen bij de overeenkomst daarom verzoekt , plegen zij
onderling overleg over alle vraagstukken met betrekking tot de toepassing
van deze overeenkomst .
                                    ARTIKEL X
Deze overeenkomst is opgesteld in twee exemplaren , in de Deense , de Duitse ,
de Engelse , de Franse , de Italiaanse en de Nederlandse taal , zijnde alle
teksten gelijkelijk authentiek .
 ---pagebreak---                  BIJLAGE BEDOELD IN ARTIKEL III VAN DE OVaR'SSIIKO^T
                                   Art ilce 1 1
De levering is verrioht en de risico f s gaan van de Europese Economische
Gemeenschap over op het bestemmingsland op het tijdstip waarop de goederen
in het ruim van hot schip in de haven van inlading zijn 'gedeponeerd .
Alle kosten die ontstaan na de levering, inclusief de stuwkosten en de
eventuele kosten met "betrekking tot het nivelleren en verpakken » komen ten
laste van het "bestemmingsland .
Het eventuele overliggeld of de eventuele spoedpremie (dispatch money ) in de
haven van inlading komt te laste of ten gunste van de Europese Economische
Gemeenschap 'en wordt voor het vertrek van het schip vastgesteld » Over hot
bedrag en de wijze van betaling , vastgesteld in het tussen hst besteamings- ,
land en de vervoerder te sluiten contract , mooten het bestemmingsland en de
in artikel 9 bedoelde gevolmachtigde van de Europese Economische Gemeenschap
van tevoren overeenstemming hebben bereikt .
                                   Artikel 2
De Eu;röpese Economische Gemeenschap stelt hot bestemmingsland tijdig in kennis
van de haven(s ) van inlading, dë in elke haven af te leveren hoeveelheden ,
de periode waarbinnen met de inlading moet worden begonnen en do hooveelheid
die per dag kan worden ingeladen .
                                   Artikel 3
De Europese Economische Gemeenschap moet op de datum die voortvloeit uit de .
in artikel 8 bedoelde gegevens , gereed zijn om de goederen in te laden op ds
plaats waar het schip gereed zou moeten zijn voor belading.
                                   Artikel 4
Voor de overeenkomstig rartikel I van de overeenkomst - te leveren hoeveelheid
geldt bij de levering een tolaraiytie van 5/«•
 ---pagebreak---                                     Artikel 5
-uJ.ra de goederen aan boord van liet schip zijn , stelt de Europese Economische
Gemeenschap het bestemmingsland in kennis van de datum van inlading en van do
hoeveelheid en kwaliteit der goederen , zoals waargenomen "bij het inladen.
                                    Artikel 6
Het bestemmingsland stelt de Europese Economische Gemeenschap binnen de in
artikel 2 "bedoelde periode een schip ter beschikking , waarvan de afmetingen
in overeenstemming zijn met de normale mogelijkheden van lading in de haven
van inlading .
Indien in de loop van de in artikel 2 bedoelde periode niet met de belading
kan worden begonnen omdat het schip niet gereed is en indien het bestemmings-
land de Europese Economische Gemeenschap niet uiterlijk op de datum waarop
het schip overeenkomstig de bepalingen van artikel 8 voor belading gereed
zou moeten zijn van deze onmogelijkheid schriftelijk op de hoogte heeft
gesteld , mag de Europese Economische Gemeenschap over de goederen beschikken .
De goederen blijven in ieder geval voor rekening en risico van het bestemmings-
land opgeslagen .
                                    Artikel 7
Indien het bestemmingsland niet een schip met passende tonnenmaat levert of
indien do hoeveelheid die op een schip met passende tonnenmaat moet worden
geladen , niet geheel aan boord kan worden gebracht ingevolge omstandigheden
buiten de wil van de Europese Economische Gemeenschap , wordt het resterende
gedeelte volgens de bepalingen van deze bijlage op het volgende schip geladen .
In dat geval blijven de goederen tot de datum van inlading van dit resterende
gedeelte of tot de datum waarop het bestemmingsland schriftelijk mededeelt
dat het van dit resterende gedeelte afziet , voor rekening en risico van het
bestemmingsland opgeslagen .
Het bestemmingsland moet de Europese Economische Gemeenschap uiterlijk 30 volle
dagen na de datum waarop met de inlading van de gehele hoeveelheid moest worden
begonnen ervan in kennis stellen , hetzij op welke datum met de inlading van
dit resterende gedeelte moet worden begonnen , hetzij dat het van dit resterende
gedeelte afziet .
 ---pagebreak--- Bij niet–naleving van deze verplichting kan de Europese Economische Gemeenschap
oordelen dat zij de in artikel I van de overeenkomst bedoelde verplichting
ten opzichte van het bestemmingsland is nagekomen.
                                                                         I
                                  Artikel 8
Het bestemmingsland deelt de Europese Economische Gemeenschap ten minste 10
en zo mogelijk 20 volle dagen vóér de vermoedelijke datum van aankomst van
het schip in de haven mode welk schip de goederen moet vorvoeren en hoeveel
tijd vanaf die datum eventueel nodig is om het schip voor belading gereed
te maken .
Het bestemmingsland neemt in de charterpartij een bepaling op waarbij de
kapitein ertoe wordt verplicht de Europese Economische Gemeenschap ten minste
72 uur van tevoren in kennis te stellen van de vermoedelijke datum van aankomst
van het schip in de haven van inlading.
                                  Artikel 9
De Europese Economische Gemeenschap wijst voor de uitvoering van de bepalingen
van deze bijlage een gevolmachtigde aan en deelt zijn naam en adres tijdig aan
het bestemmingsland mede .
Het bestemmingsland wijst in elke haven van inlading een vertegenwoordiger aan
en deelt zijn adres voor de uitvoering van de overeenkomst aan de Europese
Economische Gemeenschap mede .