CELEX: 51983PC0286
Language: el
Date: 1983-05-30 00:00:00
Title: Σύσταση απόφασης του Συμβουλίου σχετικά με την υπογραφή και κοινοποίηση της προσωρινής εφαρμογής , από την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα, της διεθνούς συμφωνίας του 1983 για τον καφέ (υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 286
Vol. 1983/0115
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- ΕΠΙ Τ Ρ ΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙ ΝΟΤ ΗΤΩΝ
                                                        C0M(83)286 τελικό
                                              Βρυξέλλες,30 Μα ίου 1983
                     Σύσταση απόφασης του Συμβουλίου
         σχετικά με την υπογραφή και κοινοποίηση της προσωρινής
        εφαρμογής , από την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα, της
        διεθνούς συμφωνίας του 1983 για τον καφέ
               (υποβληθείσα από την Επιτροπή στο Συμβούλιο)
C0M(83) 286 τελικό
 ---pagebreak--- Α ιτιο λο γική έκθεση
1. Οι διαπραγματεύσεις γ ια τη νέα διεθνή συμφωνΓα γ ια τον καφέ του 1983
έληξαν σ τις 16 Σεπτεμβρίου 1982, στο πλαΓσιο του διεθνούς συμβουλίου καφέ
που περιλαμβάνει 47 εξαγωγικές και 24 εισαγωγικές χέρες.             Η συνολική δομή
της νέας συμφωνίας ε ίν α ι σε γενικές γραμμές ταυτέσημη
με την αντίσ τοιχη της προηγούμενης συμφωνίας του 1976, που βασίζεται σ’
ένα μηχανισμέ διευθέτησης της προσφοράς (ποσοστώσεις εξαγωγής) σε συν­
δυασμέ με μία κλίμακα τιμών και ένα σύστημα ελέγχου των εισαγωγών, στη
 συμφωνία ενσωματώθηκαν έμως ελαστικέτερα σ τοιχεία που τη βελτιώνουν
 και την προσαρμέζουν στα σημερινέ δεδομένα.
         Ανέμεσα στα σ το ιχ εία αυτά σημειώνουμε :
 - οι βασικές ποσοστώσεις καθορίζονται απέ το Συμβούλιο της συμφωνίας τουλδ-
    χιστον γ ια δύο δ ια χ ε ιρ ισ τικ ά έτη καφέ, αρχίζοντας απέ την 1η Οκτωβρίου 1984
    και μετά κ α ι, πριν απέ τη λήξη της περιέδου αυτής, σε περίπτωση ανάγκης,
    γ ια την υπέλοιπη διάρκεια της συμφωνίας.          Αν το Συμβούλιο δεν καταλήξει
    σε καμιά απέφαση,         αναστέλλεται η εφαρμογή των ποσοστώσεων, με την επιφύ­
    λαξη των υπολοίπων διατάξεων που αναφέρονται σ τις ποσοστώσεις.
     Η Ανγκέλα αντιμετω πίζεται ως ξεχωριστή περίπτωση γ ια να ληφθεί υπέψη η
     δύσκολη κατάσταση στην οποία βρίσκεται σήμερα η χώρα, έπειτα απέ τ ις
     ε ξ ε λ ίξ ε ις που γνώρισε η χώρα αυτή και γ ια να ληφθεί μέριμνα γ ια το μέλλον.
  - 'Ενα ποσοστά (4,2%) της συνολικής ποσοστώσεως που καθορίζει το Συμβούλιο
     επιφυλάσσεται στο σύνολο των Κρατών μελών, σ τις οπαίες δεν απονέμονται
     βασικές ποσοστώσεις.         ΓΤροβλέπονται ευνοίκέτερα μέτρα γ ια δύομεσέγειες
     χώρες, συγκεκριμένα τη Ρουάντα και το Μπαυροΰντι.
  - Οι δ ια τά ξεις που αφορούν τη συντήρηση, την αναστολή και την επαναφορά των
     ποσοστώσεων εξασφαλίζουν κάποιο βαθμέ αυτοματισμού στο σύστημα των
     ποσοστώσεων απ’ τη μια χρονιά στην άλλη, σε περίπτωση έπου οι δυσχέρειες
      που θα προκΰψουν στο πλαίσιο του Συμβουλίου παρεμποδίζουν τη λήψη απο-
      φάσεως.        Εξάλλου ο διευθΰνων σύμβουλος είν α ι σε θέση, υπέ ορισμένες προϋπο­
      θέσ εις, να ορίσ ει τη συνολική ετήσια ποσέστωση, με βάση τη χρήση που γ ίν ε τ α ι,
      γ ια να διατηρηθεί η συνέχεια του συστήματος και να αποφευχθεί η ενδεχέμενη
     κατάρρευση         της αγοράς.
 ---pagebreak---                               - 1α -
Η δήλωση των διαθέσιμων αχρησι μοττοΓητων ποσοστώσεων, που αποσκοπεΓ στην ε'ο,
σφδλιση της ανακατανομής τους, προσπαθεΓ να αποφύγει ποσοστώσεις, που δεν ανγο
κρΓνονται στο πραγματικό εζαγωγικό δυναμικό καφέ και αποβλέπει στην εγγύηση
του κανονικού εφοδιασμού των εισαγωγικών Κρατών μελών.
 ---pagebreak---   - Η ενδεχόμενη υιοθέτηση από το Συμβούλιο ενός συστήματος επ ιλεκτικής προσαρ­
      μογής των ποσοστώσεων, ανάλογα με την εξέλιξη των τιμών των κυριοτέρων
     ομάδων καφέ, είν α ι στα εξής δυνατή, έπειτα από την μελέτη της σκοπιμό­
     τητας ενός παρόμοιου συστήματος.
                                                                                      ί
  - Τα εξαγωγικά μέλη αναλαμβάνουν τη δέσμευση να υιοθετήσουν και να θέσουν
     σε εφαρμογή μία π ολιτική παραγωγής, γ ια την επίτευξη των αντικειμενικώ ν
     στόχων της συμφωνίας.
  - Η διά ρκεια της συμφωνίας προβλέπεται να είνα ι εξαετής, δηλαδή έως το
     Σεπτέμβριο του 1989.
  2. Η νέα συμφωνία διαπραγματεύτηκε από την Κοινότητα και τα Κράτη μέλη της
  με βάση μία κοινή θέση που ε ίχ ε επεξεργαστεί προηγουμένως ( ί ) .   Η Κοινότητα
  και τα Κράτη μέλη της δέχτηκαν τ ις τροποποιήσεις που καταγράφονται στη νέα
  συμφωνία του 1983 κατά την εξέλιξη των διαπραγματεύσεων.
 3. Η συμφωνία παραμένει ανοικτή προς υπογραφή από την 1η Ιανουαρίου έως τ ις
 30 Ιουνίου 1983.       Η Επιτροπή προτείνει η Κοινότητα καθώς και τα Κράτη μέλη
 να υπογράψουν τα ταχύτερο δυνατό.
 4 . Έχοντας υπόψη τ ις αναγκαίες προθεσμίες γ ια την περάτωση των συνταγματικών
 διαδικασιών σε ορισμένα Κράτη μέλη, η Επιτροπή προτείνει επίσης η Κοινότητα
 και τα Κράτη μέλη της να κοινοποιήσουν, πριν από τ ις 30 Σεπτεμβρίου 1983,
 την πρόθεσή τους να εφαρμόσουν προσωρινά τη συμφωνία, αναμένοντας να ολοκλη­
 ρωθούν οι αναγκαίες διαδικασ ίες γ ια τη σύναψή της.
      Στην ουσία οφ είλει να σημειωθεί ό τι η Κοινότητα είν α ι ο μεγαλύτερος κατα­
 ναλωτής καφέ, κατέχοντας ποσοστό 40)6 περίπου του παγκόσμιου εισαγωγικού εμπο­
 ρίου και ό τι το ποσοστό των ψήφων που διαθέτουν τα Κράτη μέλη της ΕΟΚ από το
 ελάχιστο όριο του 80)6 των ψήφων που είν α ι αναγκαίες από την     πλευρά των εισα­
γωγέων γ ια να τ ε θ ε ί σε ισχύ η συμφωνία είν α ι καθοριστικό.
     0 καφές εξάλλου, με εμπόριο ύψους περίπου 12 δισεκατομμύριων δολαρίων
ετησίως, αντιπροσωπεύει ένα από τα σπουδαιότερα προΐ'όντα βάσης γ ια τα ·εξαγω­
γ ικ ά έσοδα πολυάριθμων αναπτυσσομένων χωρών.
     Σαφής ε ίν α ι λοιπόν η π ολιτική σημασία που έχει γ ια την Κοινότητα η υπογραφή
της συμφωνίας και η κοινοποίηση της προσωρινής εφαρμογής της, πριν από την έναρξη
της Συνδιάσκεψης του Βελιγραδίου γ ια το εμπόριο και την ανάπτυξη.
(1) βλέπε έγγραφο του Συμβουλίου αριθ.        4467/82 Probe 4 της 17.1.82.
 ---pagebreak---                                 - 3 -
Συνοψίζοντας, η Επιτροπή συνιστό στο Συμβούλιο να υιοθετήσει το σχέδιο από­
φασης σχετική με την υπογραφή και την κοινοποίηση της προσωρινής εφαρμογής,
από την ΕυρωπαΓκή Οικονομική Κοινότητα, της διεθνούς συμφωνίας του 1983
γ ια τον καφέ.
 ---pagebreak---                                   ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικό με την υπογραφή και την κοινοποίηση της προσωρινής εφαρμογής, από την
      Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα, της διεθνούς συμφωνίας του 19Θ3
                                   γ ια τον καφέ
      ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,
    'Εχοντας υπόψη :
      τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος και ιδίως
      το δρθρο 113,
      τη σύσταση της Επιτροπής,
    'Εκτιμώντας :
      ό τι η διεθνής συμφωνία γ ια τον καφέ του 19Β3 είν α ι ανοικτή προς υπογραφή
      έως τ ις 30 Ιουνίου 19Β3, ό τι η εν λόγω συμφωνία αποτελεί όργανο ρύθμισης
      των διεθνών εμπορικών συναλλαγών, με κύριο στόχο της την εζισορρόπηση της
      προσφορδς και της ζήτησης καφέ, γ ια τη σταθεροποίηση των τιμών του προϊόντος
      αυτού, λαμβδνοντας υπόψη τ ις συνθήκες της αγορός*
      ό τι η εφαρμογή της εν λόγω συμφωνίας από την Κοινότητα θα συμβδλει στην
      υλοποίηση της κοινής εμπορικής π ολιτικής της,
      ό τι ενδείκνυται επομένως η Κοινότητα να υπογρόψει την εν λόγω συμφωνία και
      να κοινοποιήσει στο Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών την πρό­
      θεσή της να την εφαρμόσει προσωρινό, με την επιφύλαξη της μεταγενέστερης
      αποδοχής τη ς}           '·
      ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
                                           ' Αρθρο 1
      Η Κοινότητα θα υπογρόψει πριν από τ ις 30 Ιουνίου 19Β3, σύμφωνα με το δρθρο 59
      της διεθνούς συμφωνίας γ ια τον καφέ του 19Β3, την εν λόγω συμφωνία.
                                          ' Αρθρο 2
     Σύμφωνα με το δρθρο 61 της διεθνούς συμφωνίας γ ια τον καφέ του 19Β3, η Κοινό­
     τητα θα καταθέσει πριν από τ ις 30 Σεπτεμβρίου 1983, στο Γενικό Γραμματές του
     Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών, την κοινοποίηση που επισυνδπτεται στην παρούσα
     απόφαση, σύμφωνα με την οποία θα εφαρμόσει προσωρινό αυτή τη συμφωνία,
     την ιδ ιό τη τα του αντισυμβαλλόμενου εισαγωγέα, όταν η συμφωνία αρχίσει να ισχύει
     βδσει του προαναφερόμενου δρθρου.
                                          ' Αρθρο 3
     0 Πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να καθορίσει τα αρμόδιο πρόσωπο γ ια
     την υπογραφή της συμφωνίας και γ ια την κατδθεση της κοινοποίησης της προσωρινής
     εφαρμογής της συμφωνίας.
     Τα κείμενα της κοινοποίησης της εφαρμογής και της συμφωνίας επισυνδπτονται στην
     παρούσα απόφαση. (1)
   'Ε γινε σ τις Βρυξέλλες, σ τις ................                  Γ ια το Συμβούλιο
                                                                       0 Πρόεδρος
     (1) Το κείμενο της διεθνούς συμφωνίας γ ια τον καφέ του 19Β3 θα δημοσιευτεί
           ως προσθήκη του παρόντος εγγρόφου.
 ---pagebreak---                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κοινοποίηση της προσωρινής εφαρμογές της διεθνούς συμφωνίας του 19Θ3
                              γ ια τον καφ£
Σύμφωνα με το άρθρο 61 της διεθνούς συμφωνίας γ ια τον καφέ, το Συμβούλιο
των ΕυρωπαΓκών Κοινοτήτων κο ιν ο π ο ιεί στο Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού
Ηνωμένων Εθνών, στον οποίο έχει κατατεθεί η συμφωνία, ό τι προτίθεται να
θέσει σε εφαρμογή την απαιτούμενη θεσμική διαδικασ ία γ ια την έγκριση της
εν λόγω συμφωνίας και ότι η Κοινότητα θα την εφαρμόσει προσωρινά, υπό την
ιδ ιό τη τα του αντισυμβαλλόμενου καταναλωτή, όταν θα αρχίσει να ισχύει σύμ­
φωνα με το προαναφερόμενο άρθρο.
 ---pagebreak--- ΔΙΕΘΜΗΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΚΑΦΕ
                        Ί
                          ΔΙΕΘΝΗΣ
                          ΣΥΜΦΩΝΙΑ
                          ΤΟΥ 1983
                          ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΦΕ
                          ΟΚΤΩΒΡΙΟΣ   1982
                          ΛΟΝΔΙΝΟ , ΑΓΓΛΙΑ
 ---pagebreak---                            ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
   'Αρθρο                                                       Σελίδα
          ΠροοΓμιο                                                 1
                            ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ - ΓΓΟΧΟΙ
    1    Σ τίχ ο ι                                                2
    2    Γ εν ικ ές υποχρεώσεις των Μελών                         3
                          ΚΕΦΑΛΑΙΟ I I - ΟΡΙΣΜΟΙ
   3    Ορισμοί                                                   5
                         ΚΕΦΑΛΑΙΟ I I I - ΜΕΛΗ
   4    Μέλη του Οργανισμοί                                      9
   5   Χωριστήσυμμετοχήκαθορισμένων        εδαφών               10
   6   Αρχική συμμετοχή κατύ ομύδες                             10
   7   Μεταγενέστερη συμμετοχή κατύ ομύδες                      13
                        ΚΕΦΑΛΑΊΟ IV - ΣΥΓΚΡΟΤΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗ
  θ    Έδρα και δομή του Διεθνούς Οργανισμού Καφέ               14
  9   Σύνθεση του διεθνούς Συμβουλίου Καφέ                    14
 10    Εξουσίες καικαθήκοντα     του Συμβουλίου                14
 11    Εκλογή του Προέδρου και των Αντί-προέδρων του
      Συμβουλίου                                              15
 12   Σύνοδοι του Συμβουλίου                                  16
13    Ψήφοι                                                    16
14    Διαδικασία ψηφοφορίας του Συμβουλίου                    18
15    Αποφύσεις του Συμβουλίου                                 18
16    Σύνθεση της εκτελεσ τικής Επιτροπής                     19
17    Εκλογή της εκτελεσ τικής Επιτροπής                      20
18    Αρμοδιότητες της εκτελεσ τικής Επιτροπής                21
 ---pagebreak--- * Αρθρο                                                        Σελίδα
  19     Διαδικασία ψηφοφορίας ατην εκτελεστική Επιτροπή          22
 20      Απαρτία σ τις συνεδριάσεις του Συμβουλίου και της
         Επιτροπής                                                23
 21      Εκτελεστικές Διευθυντές και προσωπικέ                    23
 22     Συνεργασία με άλλους οργανισμούς                          24
                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ V - ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΕΣ
 23      Προνέμία       και ασυλίες                               25
                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI - ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ
 24     Δημοσιονομικές δ ια τά ξεις                               27
 25     Έγκριση του προϋπολογισμού και καθορισμές των εισφο­
         ρών                                                      27
 26     Καταβολή των εισφορών                                     28
 27     Έλεγχος και δημοσίευση τον λογαριασμών                    29
                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ νΐΙ-ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΓΩΓΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ
                                 ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ
 28     Γ εν ικ ές δ ια τά ξεις                                   30
 29     Αγορές υποκείμενες*σε ποσοστώσεις                         30
 30     Ποσοστώσεις βάσης                                         30
 31     Μέλη εξαγωγής στα οποία δεν χορηγείταιποσέστωση βάσης 31
 32     Δ ια τά ξεις σχετικά με την προσαρμογή τον ποσοστώσεων
        βάσης                                                     33
 33     Δ ια τά ξεις γ ια τη διατήρηση της αναστολής και της
        επαναφοράς των ποσοστώσεων                                33
 34     Ετήσια καθολική ποσέστωση                                 36
 35     Χορήγηση ετήσιων ποσοστώσεων                              37
 36     Τ ρ ιμ η νια ίες ποσοστώσεις                              38
37      Προσαρμογή των ετήσιων και τριμηνιαίω ν ποσοστώσεων       39
38      Μέτρα γ ια τ ι ς τ ιμ έ ς                                 40
39      Πρέσθετα μέτρα γ ια την προσαρμογή των ποσοστώσεων        41
                                     -ι ι -
 ---pagebreak--- 'Αρθρο                                                         Σελίδα
 40     Ελλείμματα και υπο-αποστολές                              41
 41    Ποσότητες προς εξαγωγή υπό ποσόστωσηομάδα Μέλος            43
 42    Τήρηση των ποσοστώσεων                                     43
 43     Πιστοποιητικά προέλευσης άλλοι τΰποιπιστοποιητικών        44
 44     Εξαγωγές εκτάς ποσόστωσης                                 47
 45     Ρύθμιση των εισαγωγών                                     48
                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ V I I I —ΑΛΛΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
 46     Μέτρα σχετικά με το μεταποιημένο καφέ                     50
 47     Προβολή και προώθηση                                      51
 48     Εξάλειψη των εμποδΓων στην κατανάλωση                     53
 49     Μείγματα και υποκατάστατα                                 54
 50     Π ολιτικά παραγωγής                                       55
 51     Π ολιτική αποθεμάτων                                      56
 52     Συνεργασία με τους εμπορευόμενους                         56
 53     Ενημέρωση                                                 57
 54     Μελέτες                                                   58
 55     Ε ιδικό Ταμείο                                            59
 56     Απαλλαγές                                                 61
                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX - ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ, ΔΙΑΦΟΡΕΣ,
                            ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ
 57    Διαβουλεύσεις                                              62
 58    Διαφορές και καταγγελίες                                   62
                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ X - ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
 59     Υπογραφή                                                  65
 60    Κύρωση, αποδοχή, έγκριση                                   65
 61    Έναρξή ισχύος                                              66
 ---pagebreak--- *Αρθρο                                                     Σελίδα
 62    Προσχώρηση                                             68
 63    Επιφυλάξεις                                            68
 64    Εφαρμογή στα καθορισμένα εδάφη                         68
 65    Εκούσια αποχώρηση                                      70
 66    Αποκλεισμός                                            70
 67    Εκκαθάριση λογαριασμών σε περίσταση αποχώρησης
       η αποκλεισμού                                          70
 68    Δ ιάρκεια και λήξη της ισχύος                          71
 69    Τ ροποποΓησεις                                         72
 70    Συμπληρωματικές και μεταβατικές δ ια τά ξεις           73
 71    Αυθεντικά κείμενα της Συμφωνίας                        74
Παράρτημα
  1    Λαϊκή Δημοκρατία της Αγκόλας                            75
  2    Μέλη εξαγωγής που υπάκεινται σ τις δ ια τά ξεις του
       Άρθρου 31                                               77
  3    Αναλογική συμμετοχή των χωρών Μελών στη συνολική
       ποσόστωση των Μελών εξαγωγής που δικαιούνται ποσόστω­
       ση βάσης κατά τη διάρκεια του έτους καφέ 1983/84        79
                              -IV -
 ---pagebreak---                          ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΤΟΥ 1983 ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΦΕ
                                          Προοίμιο
  Οι Κυβερνήσεις που συμβδλλονται στα πλαίσια της Συμφωνίας αυτής^ αναγνωρ 'ζο-
   ντας ό τι ο καφές παραυσιδζει ε ξ α ιρ ε τικ ή σπουδαιότητα γ ια την οικονομία πο -
  λυδριθμων χωρών, που εξαρτώνται κατδ μεγδλο μέρος από το προϊόν α υ τί για τη
   διασφδλιση των εσόδων τους από τ ι ς εξαγωγές και κατδ συνέπεια και γ ια τη συ­
  νέχιση των προγραμμδτων τους οικονομικής και κοινωνικής ανδπτυξης
  εκτιμώντας ΰ τι μι δ στενή διεθνής συνεργασία στον τομέα των ανταλλαγών καφέ
  θα επιτρέψει την ενθδρρυνση της διαδικασίας διαφοροποίησης και ανδπτυξης της
  οικονομίας των χωρών παραγωγής καφέ, τη βελτίωση των πολιτικών και οικονομι­
  κών σχέσεων ανδμεσα σ τις χώρες παραγωγαδς και σ τις καταναλώτριες χώρες και
  θα συνεισφέρει στην αδξηση της κατανδλωσης
  αναγνωρίζοντας δ τι ε ίν α ι ευκταίο να αποφεύγεται η δυσαναλογία ανδμεσα στην
  παραγωγή και την κατανδλωση, η οποία μπορεί να προξενήσει έντονες διακυμδνσεις
  σ τις τ ιμ έ ς , επ ιζήμ ιες τδσο γ ια τους παραγωγούς δσο και γ ια τους καταναλωτές '
  έχοντας την πεποίθηση δ τι ορισμένα διεθνή μέτρα μπορούν να βοηθήσουν στον με-
 τριασμδ των συνεπειών της δυσαναλογίας αυτής και να συμβδλλουν στην εξασφδλι-
 ση επαρκών εσδδων γ ια τους παραγωγούς, διασφαλίζοντδς τους ικανοποιητικές τ ι­
 μές
 λαμβδνοντας υπδψη τα οφέλη που έχουν προκΰψει απδ τη διεθνή συνεργασία που α­
 ναπτύχθηκε με την εφαρμογή των διεθνών Συμφωνιών του 1962, 1968 και 1976 για
 τον Καφέ,
•συνομολόγησαν τα ακόλουθα ι
 ---pagebreak---                               ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΠΡΩΤΟ - ΣΤΟΧΟΙ
                                  'Αρθρο πρώτο
                                     Στόχοι
Οι στόχοι της ΣυμφωνΓας είν α ι :
ΐ ) Να επ ιτύχει μ ια λογική ισορροπία ανάμεσα στην παγκόσμια προσφορδ και ζή­
    τηση καφέ, καίω από συνθήκες που θα εξασφαλίζουν την επόρκεια εφοδιασμού
    της αγοράς σε λογικές τ ιμ έ ς γ ια τους καταναλωτές και τη διασφάλιση αγορών
    με ικανοπ οιητικές τιμ έ ς γ ια τους παραγωγούς, πράγμα που θα επιτρέψει την
    κατά τρόπο διαρκή εζισορρόπιση της παραγωγής και της κατανάλωσης
2) Να αποφΰγει τ ις υπερβολικές διακυμάνσεις της παγκόσμιας προσφοράς, των α­
    ποθεμάτων και των τιμών, οι οποίες είν α ι επ ιζήμιες τόσο γ ια τους παραγω —
    γοΰς όσο και γ ια τους καταναλωτές
3) Να συμβδλει στην αξιοποίηση των παραγωγικών πηγών, στην αύξηση και διατή­
    ρηση της απασχόλησης και του εισοδήματος σ τις χώρες Μέλη και να βοηθήσει
     έτσι στην εξασφάλιση δίκαιων μισθών, υψηλότερου β ιο τικο ύ επιπέδου και κα­
    λύτερων συνθηκών εργασίας
4) Να αυξήσει την αγοραστική δύναμη των χωρών εξαγωγής καφέ, διατηρώντας τ ις
     τ ιμ έ ς στο επίπεδο που διαγράφεται στην παράγραφο 1) του παρόντος άρθρου
     και αυξάνοντας επίσης την κατανάλωση
 δ) Να ενθαρρύνει και να αυξήσει την κατανάλωση καφέ μέ όλους τους δυνατούς
     τρόπους ’ και
β) Λαμβάνοντας υπόψη τη σύνδεση που υπάρχει ανάμεσα στο εμπόριο καφέ και στην
     οικονομική σταθερότητα των αγορών βιομηχανικών πραΤόντων, να ευνοήσει γένι
     κότερα τη διεθνή συνεργασία στον τομέα των παγκόσμιων προβλημάτων που σχε
     τίζ ο ν τα ι με το εμπόριο καφέ «
 ---pagebreak---                                              - 3 -
                                            'Αρθρο 2
                             Γ ε ν ικ έ ς υποχρεώσεις των Μελών
1) Τα Μέλη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να κατευθύνουν την εμπορική τους πολιτι­
    κή έτσ ι ώστε να επιτευχθούν οι σ τίχ ο ι που αναφέρονται στο ύρθρο 1. Αναλαμ­
    βάνουν παρύλληλα την υποχρέωση να εκπληρώσουν τους σκοπούς αυτούς, τηρώντας
    αυστηρά τ ι ς υποχρεώσεις της παρούσας Συμφωνίας .
2) Τα Μέλη αναγνωρίζουν την αναγκαιότητα υιοθέτησης π ο λ ιτικ ή ς που να επιτρέπει
    τη διατήρηση των τιμών σε επίπεδα που να εξασφαλίζουν στους παραγωγούς επαρ­
    κές ο ικο νο μ ικά όφελος^ αποβλέποντας συγχρώνως στην εξασφάλιση γ ια τους κατα­
    ναλωτές τιμώ ν που να μην αποτελούν εμ π ίδ ιο γ ια μ ία επιθυμητή αύξηση της κατα­
    νάλωσης. Ό τα ν πραγματοποιούνται παρόμοιοι στόχοι ,τ α Μέλη οφείλουν να μη παίρ
    νουν μέτρα πολυμερούς χαρακτήρα, ικανά να ασκήσουν επίδραση στην τ ιμ ή του
    καφέ .
3) Τα Μέλη εξαγωγής αναλαμβάνουν τη ν υποχρέωση να μη παίρνουν ούτε να διατηρούν
    σε ισχύ κυβερνητικά μέτρα που θα επέτρεπαν τη ν πώληση καφέ σε χώρες μη Μέλη
    κάτω από ευνοϊκότερους εμπορικούς όρους σε σχέση με εκ είν ο υ ς που ε ίν α ι δια­
    τε θ ε ιμ έ ν α να προσφέρουν την ίδ ια σ τιγμ ή σε Μέλη εισαγωγής, λαμβαναμένων υπό­
    ψη των συνηθισμένων εμπορικών πρακτικών .
4 ) Το Συμβούλιο ε ξ ε τ ά ζ ε ι π εριοδικά τη ν εφαρμογή των διατάξεων τη ς παραγράφου 3)
    του παρόντος άρθρου και μπορεί να ζητήσ ει από τα Μέλη να παράσχουν τα κατόιλ-
    ληλα πληροφοριακά σ τ ο ιχ ε ία , σύμφωνα με τ ι ς δ ια τ ά ξ ε ις του άρθρου 53.
 ---pagebreak---                                         - 4 -
5) Τα Μέλη αναγνωρίζουν ά τι τα π ισ τοπ οιητικά προέλευσης αποτελούν απαραίτητη
   πηγή πληροφοριών γ ια τ ι ς ανταλλαγές καφέ. Κατά τη δ ιά ρ κ εια των περιάδων α­
   ναστολής της ισχύος των ποσοστώσεων, τα Μέλη εξαγωγής αναλαμβάνουν την ευ­
   θύνη να μεριμνούν γ ια την ορθή χρησιμοποίηση των πιστοποιητικών προέλευσης.
   Αν και τοα Μέλη εισαγωγής δεν υποχρεοΰνται να απαιτούν να συνοδεύονται τα
   φορτία καφέ απά π ισ το π ο ιη τικά άσο δεν ισχύουν οι ποσοστώσεις, θα συνεργάζο­
   ντα ι παρ’ άλα αυτά πλήρως με τον ϋργανισμά γ ια τη συλλογή και τον έλεγχο των
   πιστοπ οιητικώ ν τα οποία αναφέρονται σε αποστολές καφέ       που προέρχονται απά
   χώρες Μέλη εξαγωγής, έτσι ώστε άλες οι χώρες Μέλη να έχουν στη διάθεσή τους
   το μεγαλύτερο δυνατό αριθμό πληροφοριακών σ τοιχείω ν.
 ---pagebreak---                                       -  5 -
                               ΚΕΦΑΛΑΙΟ I I - ΟΡΙΣΜΟΙ
                                     'Αρθρο 3
                                      ΟΡΙΣΜΟΙ
Στα πλαΓσια των σκοπών της παρούσας Συμφωνίας :
1) "Καφές" σ ημαίνει       τον κόκκο και τον καρπό της καφέα*, ε ί τ ε π ρόκειται γ ια
   καφέ μη αποφλοιωμένο, ε ίτ ε γ ια όφρυκτο ή πεφρυγμένο καφέ, και περιλαμβάνει
   τον αλεσμένο, τοναποκαφεΤνωμένο, τονυγρό και το διαλυτό καφέ. Οι όροι αυ­
   τ ο ί έχουν την ακόλουθη σημασία :
   α) "όφρυκτος καφές" σημαίνει κάθε καφέ σε κόκκους, αποφλοιωμένο πρίν από τη
        φρβξη
   β) "αποξηραμένος       καρπόε καφέ"   σημαίνει τον αποξηραμένο καρπό τη ς καφέα**
        το ισοδύναμο σε όφρυκτο καφέ των αποξηραμένων καρπών καφέ προκύπτει πολ­
        λαπλασιάζοντας το καθαρό βάρος των αποξηραμένων καρπών καφέ επ ί 0,50
   γ) "καφές μη αποφλοιωμένος" σ ημαίνει τον κόκκο του άφρυκτου καφέ πριν απο­
        χω ρ ισ τεί από τον φλοιό του * το ισοδύναμο σε άφρυκτο καφέ του μη αποφλοι­
        ωμένου καφέ προκύπτει πολλαπλασιάζοντας το καθαρό βάρος του μη αποφλοιω­
        μένου καφέ επ ί Ο,Βϋ
  δ) "πεφρυγμένος καφές" σημαίνει το ν πεφρυγμένο σε οποιοδήποτε βαθμό άφρυκτο
       καφέ και περιλαμβάνει τον αλεσμένο καφέ * το ισοδύναμο σε άφρυκτο καφέ
       του πεφρυγμένου καφέ προκύπτει πολλαπλασιάζοντας το καθαρό βάρος του πε-
       φρυγμένου καφέ επ ί 1,19 *
  ε ] "αποκαφεΤνωμένοΓ καφές" σημαίνει τον άφρυκτο καφέ, πεφρυγμένο ή διαλυτό,
       μετά από αφαίρεση της καφεΤνης * το ισοδύναμο σε άφρυκτο καφέ του αποκα-
      φεΤνωμένου καφέ προκύπτει πολλαπλασιάζοντας το καθαρό βάρος του άφρυκτου
      αποκαφεΤνωμένου καφέ, πεφρυγμένου ά διαλυτού, επ ί 1, 1,19 ή 2 ,6 αντιστοΓ-
      χως
                                                        ι
 ---pagebreak---                          \
                                      - 6 -
  στ) " υγρός καφές " σημαίνει τα διαλυτά σε νερό στερεά συστατικά που λαμβά-
         νονται από τον πεφρυγμένο καφέ και τα onofa παρουσιάζονται με υγρή μορφή*
         το ισοδδναμο σε άφρυκτο καφέ του υγρόδ καφέ προκδπτει πολλαπλασιάζοντας το
         καθαρά βάρος των στερεών αφυδατωμένων συστατικών του καφέ που περιέχονται
         στον υγρά καφέ επΓ 2 ,6
   α) "δ ια λυ τό ς καφές" σημαίνει τα αφυδατωμένα και διαλυτά στο νερά στερεά
         σ υστατικά που λαμβάνονται από τον πεφρυγμένο καφέ * το ισοδδναμο σε άφρυ­
         κτο καφέ του διαλυτοδ καφέ προκδπτει πολλαπλασιάζοντας το καθαρά βάρος του
         διαλυτοδ καφέ επί 2 ,6 .
2) "Σάκκος" σημαίνει 60 χιλιόγραμμα ή 132,276 λ ίβ ρ ες άφρυκτου καφές
   "τό ννο ς" σημαίνει τον μετρικό τόννο των 1000 χιλιογράμμων ή 2.2 0 4 ,6 λιβρών*
   "λ ίβ ρ α " σημαίνει 453,597 γραμμάρια .
3) "'Ε το ς καφέ" σημαίνει την περίοδο των δώδεκα μηνών από την 1η Οκτωβρίου μέχρι
   την 30 Σεπτεμβρίου .
4) "Οργανισμός" σημαίνει τον Διεθνή Οργανισμό Καφέ
   "Συμβοδλιο"      σημαίνει το Διεθνές Συμβοδλιο του Καφέ
   " Επιτροπή"      σημαίνει την Ε κτελεσ τική Επιτροπή
5) "Μέλος" σημαίνει ένα συμβαλλόμενο μέρος και συμπεριλαμβάνει τους διακυβερνη-
   τ ικ ο δ ς οργανισμοδς που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3) * σημαίνει ένα
   ή περισσότερα από τα καθορισμένα εδάφη, τα οποία έχουν ανακηρυχθεί χωριστά
   Μέλη σδμφωνα με το άρθρο 5 * σημαίνει τέλος πολλά συμβαλλόμενα μέρη, πολλά
   καθορισμένα εδάφη ή πολλά συμβαλλόμενα μέρη και καθορισμένα εδάφη που συμ­
   μετέχουν στον Οργανισμό σαν ομάδα Μέλος, σδμφωνα με τα άρθρα 6 και 7 .
 ---pagebreak---                                             - 7 -
    6) " Μέλος εξαγωγές" ή "χώρα εξαγωγής" σ ημαίνει α ντί στοίχως Μέλος ή χώρα που
         ε ίν α ι καθαρός εξαγωγέας καφέ, δηλαδή   Μέλος ή χώρα, τη ς οττοΓας οι εξαγωγές
         υπερβαίνουν τ ι ς εισαγωγές.
   7 ] "Μέλος εισαγωγής" ή "χώρα εισαγωγής" σ ημαίνει α ντί στοίχως Μέλος ή χώρα που
        ε ίν α ι καθαρός εισαγωγέας καφέ, δηλαδή Μέλος ή χώρα, της οποίας οι εισαγωγές
        υπερβαίνουν τ ι ς εξαγωγές .
   θ) "Μέλος-παραγωγός" ή "χώρα παραγωγής" σημαίνει α ν τίσ το ιχ α Μέλος ή χώρα που
        παράγει καφέ σε εμπορικά σ ημαντικές ποσότητες .
   9) "Απλή κατανεμημένη πλειοψηφία” σημαίνει τη συγκέντρωση τη ς απόλυτης πλειοψη-
        φίας των ψήφων των Μελών εξαγωγής      που ήταν παρόντα και ψήφισαν     και την ταυ
       τόχρονη συγκέντρωση της απόλυτης πλειοψηφίας των ψήφων των Μελών εισαγωγής
       που επίσης ήταν παρόντα και ψήφισαν.
 1θ) "Κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρ ίτω ν " σημαίνει τη συγκέντρωση της πλειο­
       ψηφίας των δόο τρίτω ν των ψήφων των Μελών εξαγωγής που ήταν παρόντα και ψή­
       φισαν και την ταυτόχρονη συγκέντρωση τη ς πλειοψηφίας των δόο τρ ίτω ν των ψή­
       φων των Μελών εισαγωγής που επίσης ήταν παρόντα και ψήφισαν.
 11) "Έ να ρ ξη ισχΰος" σημαίνει, με τη ν επιφΰλαξη α ν τίθ ετη ς διάταξης^ την ημερομηνία
    κατά την οποία τ ίθ ε τ α ι σε ισχό η Συμφωνία, προσωρινά ή ο ρ ισ τικ ά .
12) "Εξαγώγιμη παραγωγή" σημαίνει τη συνολική παραγωγή καφέ μ ιό ς χώρας εξαγωγής
      κοτά τη δ ιά ρ κ ε ια ενός δεδομένου έτους καφέ ή έτους συγκομιδής, ελαττωμένη
     κατά την ποσότητα που προβλέπεται γ ια τ ι ς εσω τερικές ανάγκες τη ς     κατανάλω σης
     κατά τη δ ιά ρ κ ε ια του έτους αυτοδ.
13) "Δ ια θ έσ ιμ α γ ια εξαγωγή" σημαίνει την εξαγώγιμη παραγωγή μ ιά ς χώρας εξαγωγής
     κατά τη δ ιά ρ κ ε ια ενός δεδομένου έτους καφέ, προσαυξημένη κατά τα αποθέματα
     που υπάρχουν από προηγούμενη έτη .
 ---pagebreak---                                             - 8 -
14) " Ποσότητα γ ια εξαγωγή υπό ποσόστωση " σημαίνει τη συνολική ποσότητα καφέ
    που επ ιτρέπ εται σε ένα Μέλος να εξ&γει σύμφωνα με τους όρους των διαφόρων
    διατόξεων της παρούσας Συμφωνίας, με την εξαίρεση των εξαγωγών πέρα από τα
    ό ρ ια τη ς ποσόστωσης που πραγματοποιούνται σύμφωνα με τ ι ς δ ια τ δ ξ ε ις του άρ­
    θρου 44.
15) "Έ λ λ ε ιμ μ α " σημαίνει κόθε υπόλοιπο στα π λαίσ ια της ποσότητας καφέ που ένα
    Μέλος εξαγωγής έχ ει δικαίωμα να εξόγει υπό ποσόστωση κατό τη δ ιό ρ κ εια ενός
    δεοομέναυ έτους καφέ, το οποίο υπερβαίνει την ποσότητα καφέ (σύμφωνα με το
    σ χ ετικό έλεγχο που γ ίν ε τ α ι κστό τη δ ιό ρ κ εια των έ ξ ι πρώτων μηνών του έτους
    καφέ) :
           α) τη διαθέσ ιμη γ ια εξαγωγή από τη χώρα Μέλος, που έχει υπολογισθεί
                 με βόση τα αποθέματα και τ ι ς προβλέψεις της παραγωγής ’ ή
           β) τη ν ποσότητα που η χώρα Μέλος δηλώνει ό τι έχει σκοπό να εξάγει κα^
                 τά τη δ ιά ρ κ ε ια του σ χετικού έτους καφέ^ προορίζοντάς την γ ια υπό
                 ποσόστωση αγορές .
16) "Υπο-αποστολή" σημαίνει τη διαφορά ανάμεσα στην ποσότητα καφέ που ένα Μέλος
    εξαγωγής έχ ει το δικαίωμα να εξάγει υπό ποσόστωση κατά τη δ ιά ρ κ εια ενός δε­
    δομένου έτους καφέ και στην ποσότητα καφέ που το Μέλος αυτό έχει εξάγει προς
    τ ι ς υπό ποσόστωση αγορές κατά τη δ ιά ρ κ ε ια του ίδ ιο υ έτους καφέ, εκτός και αν
    αυτή η διαφορά αντιπροσωπεύει κάποιο "έλ λ ε ιμ μ α ", σύμφωνα με τον σ χετικό ο ρ ι­
    σμό που δόθηκε στην παράγραφο 15) του παρόντος άρθρου.
 ---pagebreak---                                              - 9 -
                                    ΚΕΦΑΛΑΙΟ I I I - ΜΕΛΗ
                                           'Αρθρο 4
                                     Μάλη του Οργανισμού
    1] Κάθε Συμβαλλόμενο Μάρος α π ο τελεί, μαζΓ με τα εδάφη όπου η Συμφωνία εφαρμό­
        ζ ε τ α ι σύμφωνα με το όρθρο 64 παράγραφος 1), δνα και μοναδικό Μόλος του Ορ­
        γανισμού, με την επιφύλαξη των διατάξεω ν των άρθρων 5 ,6 και 7.
  2) Έ να Μόλος μπορεί να αλλάξει κατηγορία σύμφωνα με τούς όρους που τίθενται
        από το Συμβούλιο.                                   ^
  3) Κάθε μ ν ε ία της λόξης "Κυβόρνηση" στην παρούσα Συμφωνία θεω ρείται ό τι αναφέ;
       ρεται και στην Ευρωπαϊκή Ο ικονομική Κ οινότητα ή σε διακυβερνητικούς οργανι­
       σμούς που δχουν παρόμοιες αρμοδιότητες όσον αφορά τη διαπραγμάτευση, τη σβ-
       ναψη και την εφαρμογή διεθνών συμφωνιών, και           ιδ ια ίτ ε ρ α συμφωνιών που αναφέ-
       ρονται στα προϊόντα βάσης.
 4 ] Έ νας παρόμοιος δ ιακυβ ερ νητικός οργανισμός δεν όχει ο ίδ ιο ς δικαίωμα ψήφου,
      αλλά σε περίπτωση ψηφοφορίας γ ια θάματα τη ς αρμοδιότητάς του, δ ικαιούτα ι να
      ασ κεί το δικαίω μα ψήφου των Κρατών Μελών που τον απαρτίζουν και να αποτελεί
      τη συλλογική τους έκφραση. Στην περίπτωση αυτή, τα Κράτη Μδλη του διακυβερ­
     ν η τικ ο ύ αυτού οργανισμού δεν δ ικ α ιο ύ ν τα ι να ασκούν ατομικά το δικαίωμα ψήφου
     που όχουν.
5) Οι δ ια τ ά ξ ε ις του άρθρου 16 παράγραφος 1} δεν εφαρμόζονται γ ια όναν παρόμοιο
     διακυβ ερ νητικό οργανισμό * ο τε λ ε υ τα ία ς μπορεί πάντως να λαμβάνει μδρος στις
     συζητήσεις της ε κ τελ ε σ τικ ή ς Επιτροπής γ ια θάματα που εμπίπτουν στα πλαίσια
    των αρμοδιοτήτων του. Σε          περίπτωση ψηφοφορίας γ ια θάματα της αρμαδιότητδς
    του και κατά παράκκλιση από τ ι ς δ ια τ ά ξ ε ις του άρθρου 19 παράγραφος ΐ ) , οι
    ψήφοι που Ριαθάτουν τα Κράτη Μάλη του στην ε κ τελ ε σ τικ ή Επιτροπή εκφράζονται
    συλλογικά από άνα από αυτά τα Κράτη Μάλη .
 ---pagebreak---                                         - 10 -
                                       'Αρθρο 5
                         Χωριστή συμμετοχή καθορισμένων εδαφών
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος που ε ίν α ι καθαρός εισαγωγέας καφέ μπορεί οποτεδήποτε,
μέσω τη ς σ χ ετικ ή ς κοινοποίησης που προβλέπεται στην παράγραφο       2) του όρθρου
64, να δηλώσει ό τ ι συμμετέχει στον Οργανισμό ανεξάρτητα από οποιοδήποτε από
τα εδάφη —το οποίο και κ α θ ο ρ ίζ ε ι- τα οποία εκπροσωπεί διεθνώς αναλαμβάνοντας
τ ι ς εξω τερ ικές τους σχέσεις και τα οποία ε ίν α ι καθαροί εξαγωγείς καφέ. Στην
περίπτωση αυτή, το μητροπ ολιτικό έδαφος και τα μη καθορισμένα εδάφη αποτελούν
ένα     και μοναδικό Μέλος, ενώ τα καθορισμένα εδάφη έχουν ατομικά ή συλλογικά, -
ανάλογα με το περιεχόμενο της κοινοποίησης- την ιδ ιό τη τα του Μέλους χωριστά .
                                       'Αρθρο 6
                               Αρχική συμμετοχή κατά ομάδες
1) Δύο ή περισσότερα συμβαλλόμενα μέρη που ε ίν α ι καθαροί εξαγωγείς καφέ μπορούν,
     με σ χ ετικ ή κοινοποίηση που απευθύνεται προς το Συμβούλιο και τον Γενικό Γραμ­
     ματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών κατά την κατάθεση των σχετικών εγγράφων
     έγκρισ η ς, κύρωσης, αποδοχής ή προσχώρησης, να δηλώσουν ό τ ι προσχωρούν στον
     Οργανισμό σαν ομάδα. 'Εδαφος όπου εφαρμόζεται η παρούσα Συμφωνία σύμφωνα με
     το άρθρο 64 παράγραφος 1)      μπορεί να συμμετάσχει σε μ ία τ έ τ ο ια ομάδα/ στο
     βαθμό που η κυβέρνηση του Κράτους που ε ίν α ι υπεύθυνο γ ια τ ι ς δ ιε θ ν ε ίς του
     σ χέσ εις   έχ ει απευθύνει την κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 64 παρά-       ·
     γραφος 2) . Τα συμβαλλόμενα αυτά μέρη και τα καθορισμένα αυτά εδάφη πρέπει
     να ανταποκρίνονται σ τ ις ακόλουθες προϋποθέσεις :
 ---pagebreak---   α) Να δηλώσουν ά τι εΓναι δ ια τε θ ε ιμ έ ν α να αναλάβουν την ευθύνη, τάσο αταμι.
      κή άαο και συλλογική, τη ς τήρησης των υποχρεώσεων της ομάδας *
      και
 β) Να αποδείξουν στη σ υ ν έ χ ε ια ^ ε ικα νο π ο ιη τικά γ ια το Συμβούλιο τράπο ;
     Τ)        Ό τ ι η ομάδα δ ια θ έ τ ε ι την αναγκαία οργάνωση γ ια την εφαρμογή μι Ας
              κο ινή ς π ο λ ιτικ ή ς γ ια τον καφέ και ά τι έχουν τα μέσα να εκπληρώσουν,
              απά κοινού με τα άλλα μέλη της ομάδας, τ ι ς υποχρεώσεις που τυυς ε­
              πιβάλλει η παρούσα Συμφωνία, και
    ’ ’ ) Ε ίτ ε ά τι μ ία προηγούμενη διεθ νή ς Συμφωνία γ ια τον καφέ τα έχει ανα­
             γνω ρίζει σαν ομάδα "
    ι ί * ) Ε ί τ ε ά τι έχουν μ ία κο ιν ή ή συντονισμένη εμπορική και οικονομική πολι
             τ ικ ή γ ια τον καφέ και μ ία συντονισμένη νομισ ματική και δημοσιονομική
             π ο λ ιτ ικ ή , καθώς και τα αναγκαία άργανα γ ια την εφαρμογή της εκάστοτε
            π ο λ ιτικ ή ς , έτσ ι ώστε το Συμβούλιο να βεβαιω θεί ά τι η ομάδα είναι σε
            θέση να συμμορφωθεί προς άλες τ ι ς σ χ ε τικ έ ς συλλογικές υποχρεώσεις ,
Η ομάδα Μέλος απ οτελεί ένα και μοναδικά Μέλος του Οργανισμού * εννοείται ό­
μως ά τ ι κάθε Μέλος της ομάδας θα έχ ει μ ετα χ είρ ισ η χωριστού Μέλους γ ια τα
θέματα που αναφέρονται σ τ ις ακάλουθες δ ια τ ά ξ ε ις :
                                     .#
            α) άρθρα 11 και 12 και άρθρο 20 παράγραφος 1) *
           β] άρθρα 50 και 51 *
           γ ] άρθρο 67
 ---pagebreak---                                           - 12 -
3) Τα συμβαλλόμενα μέρη και τα καθορισμένα εδάφη που προσχωρούν σαν ομάδα
   υποδεικνύουν την Κυβέρνηση ή τον Οργανισμό που θα τα αντιπροσωπεύει στο
   Συμβούλιο κατό την αντιμετώπιση των ζητημάτων που πραγματεύεται η παρού­
   σα Συμφωνία, με την εξαίρεση εκείνων που απαριθμοΰνται στην παράγραφο 2)
   του παρόντος όρθρου .
ά) Το δικαίω μα ψήφου της ομόδας Μέλους α σ κείτα ι σύμφωνα με τον ακόλουθο τρό­
   πο :
   α)   Η ομόδα Μέλος έχει τον ίδ ιο αριθμό ψήφων βόσης όπως μ ία χώρα Μέλος που
       προσχωρεί μόνη στον Οργανισμό. Οι ψήφοι α υτοί εκχωρούνται στην Κυβέρνη­
       ση ή τον Οργανισμό που αντιπροσωπεύει την ομόδα, η(ο) οποία(ος) και δ ια ­
       θ έ τ ε ι το δικαίωμα άσκησής τους *
   β) Σε περίπτωση ψηφοφορίας γ ια θέματα που εμπίπτουν σ τ ις δ ια τ ά ξ ε ις της πα­
       ραγράφου 2) του παρόντος άρθρου, τα διάφορα μέλη της ομάδας μπορούν να
       διαθέσουν χωριστά τ ι ς ψήφους που τους χορηγούνται σύμφωνα με τ ι ς δ ια τά ­
       ξ ε ις του άρθρου 13 παράγραφοι 3) και 4 ^ σα να ήταν το καθένα χωριστό Μέ­
       λος του Οργανισμού * οι ψήφοι βάση^πάντως εξακολουθούν να βρίσκονται στη
       διάθεση τη ς Κυβέρνησης ή του Οργανισμού που αντιπροσωπεύει την ομάδα .
5] Κάθε συμβαλλόμενο μέρος ή*κάθε           καθορισμένο έδαφος που συμμετέχει σε μ ία
   ομάδα μπορε^ με κοινοποίηση στο Συμβούλιο^ να αποχωρήσει από την ομάδα αυτή
   και να κατα σ τεί χωριστό Μέλος. Η αποχώρηση αυτή ισχύει από τη σ τιγμή που το
   Συμβούλιο λαμβάνει την κοινοποίηση. Ό ταν ένα μέλος ομάδας αποχωρεί από αυ­
   τήν ή παύει να συμμετέχει στον Οργανισμό, τα άλλα μέλη της ομάδας μπορούν
   να ζητήσουν από το Συμβούλιο τη διατήρηση της ύπαρξης της ομάδας αυτής * η
   ομάδα δ ια τ η ρ ε ίτ α ι, εφ’ όσον το Συμβούλιο δεν απορρίψει την αίτηση αυτή. Σε
   περί7ϊτωσπ διάλυσης της ομάδας, καθένα από τα πρώην μέλη της καθίσταται χω­
   ρισ τά Μέλος. Μέλος που έπαυσε να ανήκει σε μ ία ομάδα δεν μπορεί να γ ίν ε ι
   ξανά μέλος μίας οποιοσδήποτε ομάδας όσο ισχύει η παρούσα Συμφωνία .
 ---pagebreak---                                     'Α ρθρο 7
                        Μεταγενέστερη συμμετοχή κατά ομάδες
 Δύο ή περισσότερα Μέλη εξαγωγής μπορούν οποτεδήποτε, μετά την έναρξη ισχύος
της Συμφωνίας, να ζητήσουν από το Συμβούλιο την ά δ εια συγκρότησης ομύδας.
Το Συμβούλιο παραχωρεί τη σ χ ετικ ή έγκριση, στο βαθμό που διαπιστώσει ό τι τα
Μέλη έχουν απευθύνει τη δήλωση και έχουν προσκομίσει τα α π ο δ εικτικό στοιχεία
που απαιτούνται σύμφωνα με την παράγραφο 1) του άρθρου6. Μόλις το Συμβούλιο
δώσει την έγκριση αυτή, αρχίζουν να εφαρμόζονται γ ια την ομάδα οι δ ια τά ξεις
των παραγράφων 2), 3 ), 4) και 5) του άρθρου 6.
 ---pagebreak---                                           - 14 -
                       ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV - ΣΥΓΚΡΟΤΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗ
                                         'Αρθρο θ
                                       Έδρα και δομή του
                                    Διεθνούς Οργανισμού Καφέ
1) 0 Διεθνής Οργανισμός Καφέ που ιδρύθηκε με τη Συμφωνία του 1962 εξακολουθεί
   να υ φ ίσ τα τα ι, με σκοπό την εξασφάλιση της εφαρμογής της παρούσας Συμφωνίας
   και την επίβλεψη της λ ειτο υ ρ γ ία ς της .
2) ο Οργανισμβς έχ ει την έδρα του στο Λονδίνο, εκτός αν το Συμβούλιο αποφασίσει
   δ ια φ ο ρ ετική * η σ χ ετικ ή απήφαση λαμβάνεται με κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο
   τρ ίτω ν .
                                                                                          «
3) 0 Οργανισμβς ασκεί τα καθήκοντή του μέσω του Διεθνούς Συμβουλίου Καφέ, της
   εκ τελ ε σ τικ ή ς Επιτροπής, του εκτελεσ τικο ύ Διευθυντή και του προσωπικού που
   δ ια θ έ τ ε ι ■
                                          Άρθρο 9
                                    ,1
                             Σύνθεση του Διεθνούς Συμβουλίου Καφέ
1) Η ανώτατη Αρχή του Οργανισμού ε ίν α ι το δ ιεθ νές Συμβούλιο Καφέ, που α π ο τελεί-
   τα ι από έλα τα Μέλη του Οργανισμού .
2) Κύθε Μέλος δ ιο ρ ίζ ε ι έναν αντιπρόσωπο στο Συμβούλιο και -α ν το ε π ιθ υ μ ε ί- έναν
   ή περ σσότερους ανη ληρωτές. Κάθε Μέλος μπορεί εξ άλλου να ο ρ ίσ ει έναν ή
   περισσότερους συμβούλους που συνοδεύουν τον αντιπρόσωπο ή τους αναπληρωτές
   του.
                                          Άρθρο 10
                          Εξουσίες και καθήκοντα του Συμβουλίου
1) Το Συμβούλιο, το οποίο περιβάλλεται με όλες τ ι ς εξουσ ίες που του παρέχει
   ρητά η Συμφωνία, έχει τ ι ς εξουσ ίες και ασκεί τα αναγκαία καθήκονται γ ια
   την εκτέλεση των διατάξεων της Συμφωνίας.
 ---pagebreak---                                                       -   15 -
   2) Το Συμβούλιο ε κ δ ίδ ε ι, με κατανεμημένη πλεισψηφία των δύο τρ ίτω ν , τους
        αναγκαίους κανονισμούς γ ια τη ν εκτέλεση της Συμφωνίας, σύμφωνα με τ ις
        δ ια τ ά ξ ε ις τη ς* ε κ δ ίδ ε ι ε ιδ ικ ό τ ε ρ α   τον εσωτερικά κανόνισμά του και τους
        κανονισμούς που πρέπει να εφαρμάζονται στα π λα ίσ ια της δημοσιονομικής
        δ ια χ ε ίρ ισ η ς του Οργανισμοά και στο πραςτωπικό του . Το Συμβούλιο μπορεί
       να προβλέψει στον εσωτερικά του κανόνισμά δ ια δ ικ α σ ία που να του επιτρέπει
       να λαμβάνει αποφάσεις γ ια συγκεκριμένα θέματα                      εκτάς συνάδου .
  3) Παράλληλα, το Συμβούλιο τ η ρ ε ί αρχείο εγγράφων (DOCUMENTATION), απαιραίτηνο
       γ ια την        εκπλήρωση των καθηκάντων που του αναθέτει η Συμφωνία, καθώς και
       οποιαδήποτε άλλα έγγραφα (DOCUMENTATION) που κ ρ ίν ε ι ά τι ε ίν α ι χρήσιμα .
                                                    'Αρθρο 11
                      Εκλογή του Προέδρου και των Αντιπροέδρων του
                                                      Συμβουλίου
 1) Το Συμβούλιο ε κ λ έ γ ε ι, γ ια κάθε έτος καφέ, Πράεδρο, καθώς και πρώτο,δεδτερο
      και τ ρ ίτ ο Αντιπρόεδρο .
 2) Κατά κανόνα, ο Πρόεδρος και ο πρώτος                         Αντιπρόεδρος εκλέγονται ε ίτ ε ανάμεσα
     στους αντιπροσώπους των Μελών εξαγωγής, ε ίτ ε ανάμεσα στους αντιπροσώπους
     των Μελών εισαγωγής, ενώ ο δεότερος και ο τ ρ ίτ ο ς Αντιπρόεδρος ανάμεσα στους
     αντιπροσώπους της άλλης κατηγορίας . Οι θ έσ εις αυτές καταλαμβάνονται κάθε
     έτος καφέ εναλλάξ από τα Μέλη των δάο κατηγοριών .
3) Ούτε ο Πρόεδρος ούτε ο Αντιπρόεδρος που ε κ τ ε λ ε ί χρέη Προέδρου έχουν δικαίωμα
    ψήφου . Στην περίπτωση αυτή , το δικαίω μα ψήφου του Μέλους που εκπροσωπούν
    το α σ κεί ο αναπληρωτής τους .
 ---pagebreak---                                      -  16 -
                                    'Αρθρο 12
                               Σύνοδοι του Συμβουλίου
Κατά κανόνα, το Συμβούλιο συνέρχεται δύο φορές το χρόνο σε τ α κ τικ ή σύνοδο.
Έ κ τα κ το ι σύνοδοι μπορεί να συγκληθούν αν το Συμβούλιο λδβει σ χετική απόφα­
ση · Έ κ τα κ το ι σύνοδοι συγκαλούνται επίσης μετό από αίτηση της εκ τελ εσ τικ ή ς
Επιτροπής, ή πέντε Μελών, ή ενός ή περισσοτέρων Μελών παυ συγκεντρώνουν του­
λάχισ τον 200 ψήφους.      Η σύγκλιση των συνόδων του Συμβουλίου ανακοινώνεται του­
λάχισ τον 30     μέρες π ριν, εκτός αν συντρέχει περίπτωση επείγουσας ανάγκης. Οι
εργασίες των συνόδων δ ιεξά γοντα ι στην έδρα του Οργανισμού, εκτός αν το Συμβού­
λ ιο αποφασίσει δ ια φ ο ρετικά .
                                     'Αρθρο 13
                                         ψήφο ι
 1J Τα Μέλη εξαγωγής      έχουν συνολικά 1000 ψήφους και τα Μέλη εισαγωγής επίσης.
     Οι ψήφοι α υ το ί κατανέμονται στα π λαίσ ια της κάθε κατηγορίας^ δηλαδή εκ είν η ς
     των Μελών εξαγωγής και εκ είν η ς των Μελών εισαγωγής, σύμφωναμε τους όρους
     που προβλέπονται σ τ ις επόμενες παραγράφους του παρόντος άρθρου .
2) Κάθε Μέλος ώχει πέντε ψήφους βάσης, με την προϋπόθεση ό τι το σύνολο των ψή­
     φων αυτών δεν υπερβαίνει τους 150 γ ια κάθε μ ία από τ ι ς δύο κατηγορίες Μελών.
     Αν υπάοξουν περισσότερα από 30 Μέλη εξαγωγής , ή περισσότερα από 30 Μέλη
     εισαγωγής, ο αριθμός των ψήφων βάσης που χο ρ ηγείτα ι σε κάθε Μέλος της κατη­
     γορίας αυτής θα προσαρμόζεται κατά τρόπο ώστε το σύνολο των ψήφων βάσης να
     μην υπερβαίνει τ ι ς 150 γ ια κάθε κατηγορία .
 ---pagebreak---                                        -  17 -
 3) Τα Μύλη εξαγωγής που απαριθμούνται οτο Παράρτημα 2 διαθύταυν, εκτός από τους
     ψήφους βάσης, τον αριθμό ψήφων που τους χορηγούνται σύμφωνα με τη στήλη 2
     του Παραρτήματος αυτού. Αν ύνα Μύλος εξαγωγής που εμπ ίπ τει σ τ ις διατάξεις
     τη ς παρούσας παραγρύφου επ ιλ ύ ξει να ύχει ποσόστωση βάσης σύμφωνα με την πα­
     ράγραφο 3 του άρθρου 31, ο ι δ ια τ ά ξ ε ις τη ς παρούσας παραγράφου παύουν να εφαρ.
     μόζονται γ^ο^ΙΛύλος αυτό .
 Λ) Το υπόλοιπο των ψήφων των Μελών εξαγωγής κατανύμεται ανάμεσα στα Μύλη εξαγω­
     γής που ύχουν ποσόστωση βάσης, ανάλογα με το μύσο όρο του όγκου των αντίστοι
     χων εξαγωγών τους σε καφύ προς Μύλη εισαγωγής κατά τη δ ιά ρ κ ε ια των τεσσδρϋν
     προηγούμενων ημερολογιακών ετών.
 5) Το υπόλοιπο των ψήφων των Μελών εισαγωγής κατανύμεται μεταξύ τους ανάλογα
    με το μύσο όρο του όγκου των αντίσ τοιχω ν εισαγωγών τους σε καφύ κατά τη διάρ­
    κ ε ια των τεσσάρων προηγούμενων ημερολογιακών ετών .
 β) Το Συμβούλιο κατανύμει τους ψήφους στην αρχή κάθε ύτους καφύ σύμφωνα με το
    παρόν άρθρο και η κατανομή αυτή       παραμύνει σε ισχύ κατά τη δ ιά ρ κ ει του εν λό­
    γω ύτους, εκτός από τ ι ς περιπτώ σεις που προβλύπονται στην παράγραφο 7) του
    παρόντος άρθρου.
                               .·
7) 'Οταν επύρχεται αλλαγή στη συμμετοχή στον Οργανισμό ή όταν το δικαίωμα ψή­
    φου ενός Μύλους αναττύλλεται ή αποκαθίσταται σύμφωνα με τα άρθρα 26, 42,
    45, 47, 55 ή 58 , το Συμβούλιο προβαίνει σε ανακατανομή των ψήφων σύμφωνα
    με τους όρους που προβλύπονται στο παρόν άρθρο .
θ) Κανύνα Μύλος δεν μπορεί να ύχει περισσότερους από 400 ψήφους .
9) Κλάσμα ψήφου δεν μπορεί να υπάρξει .
 ---pagebreak---                                               - 18 -
                                           'Αρθρο 14
                             Δ ια δ ικα σ ία ψηφοφορίας στο Συμβούλιο
                            I
ΐ ) Κάθε Μέλος έχ ει το δικαίωμα να διαθέσει ίλ ε ς τ ίς ψήφους του* δεν επιτρέπε­
     τα ι όμως να τους δι αι ρ έ σ ε ι. Μπορεί πάντως να διαθέσει με διαφ ορετικέ τρόπο
     τ ίς     ψήφους που του έχουν δοθεί κατ’ εξουσιοδότηση, σύμφωνα με τ ι ς δ ια τά ξ ε ις
     της παραγράφου 2) του παρόντος άρθρου .
2) Κάθε Μέλος εξαγωγής μπορεί να εξουσιοδοτήσει οποιοδήποτε άλλο Μέλος εξαγωγής
     και κάθε Μέλος εισαγωγής μπορεί· α ν τίσ το ιχ α να εξουσιοδοτήσει οποιοδήποτε άλ­
     λο Μέλος εισαγωγής να αντί προσωπεάσει.τα συμφέροντά του και να ασκήσει τα
     δικαίω μα ψήφου του σε μ ία ή περισσότερες συνεδριάσεις του Συμβουλίου. 0 πε­
     ριορισ μός που προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος θ) δεν εφαρμόζεται στην
     περίπτωση αυτή .
                                            'Αρθρο 15
                                     Αποφάσεις του Συμβουλίου
                                      .·
  1) Το Συμβούλιο λαμβάνει όλες τ ι ς αποφάσεις του και διατυπώνει όλες τ ι ς συστά­
      σ ε ις του με απλή κατανεμημένη πλειοψηφία, εκτός αν υπάρχει α ν τίθ ετη διάταξη
      στην παρούσα Συμφωνία .
 2) Γ ια κάθε απόφαση που το Συμβούλιο πρέπει να λάβει με κατανεμημένη πλειοψηφία
      των δύο τρ ίτω ν, σύμφωνα με τους όρους της Συμφωνίας, εφαρμόζεται η ακόλουθη
      δ ια δ ικ α σ ία :
      α) Αν η πρόταση δε'' συγκεντρώσει την κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτω ν
           λόγω της αρνητικής ψήφου ενός, δύο ή τριών Μελών εξαγωγής ή ενός, δύο ή
           τριώ ν Μελών εισαγωγής, υποβάλλεται ξανά σε ψηφοφορία μέσα σε 48 ώρες, στο
           βαθμό που το Συμβούλιο λάβει τη σ χετική απόφαση με πλειοψηφία των παρόντων
           Μελών και με απλή κατανεμημένη' πλειοψηφία ταυτόχρονα .
 ---pagebreak---                                                  -  19 -
         0) Αν κατά τη δεύτερη αυτή ψηφοφορία η πρόταση δε συγκεντρώσει και πάλι
              την κατανεμημδνη πλειοψηφΓα των δύο τρίτω ν λόγω της αρνητικής ψήφου ενός
              ή δύο Μελών εξαγωγής ή ενός ή δύο Μελών εισαγωγής, υποβόλλεται ξανά σε
             ψηφοφορία μδσα σε 24 ώρες, στο βαθμό που το Συμβούλιο λάβει τη σχετική
             απόφαση με πλειοψηφία των παρόντων Μελών και με απλή κατανεμημδνη πλειο-
             ψηφία ταυτόχρονα .
        γ) Αν κατά την τ ρ ίτ η αυτή ψηφοφορία δεν συγκεντρώνεται πάντοτε η κατανεμη­
             μδνη πλειοψηφία των δύο τρ ίτω ν λόγω της αρνητικής ψήφου ενός Μδλους εξα­
            γωγής ή ενός Μδλους εισαγωγής, η πρόταση θεω ρείται ό τι δχει υιοθετηθεί '
       δ) Αν το Συμβούλιο δεν υποβάλει ξανά μ ία πρόταση σε ψηφοφορία, η πρόταση
            θεω ρείται ό τι δχει απορριφθεί .
  3)    Τα Μδλη αναλαμβάνουν την υποχρδωση να θεωρούν δεσμευτικδς όλες τ ι ς αποφάσεις
       που λαμβάνει το Συμβούλιο δυνάμει τη ς παρούσας Συμφωνίας .
                                            'Αρθρο 16
                                 Σύνθεση της Ε κτελεσ τική ς Επιτροπής
 1]    Η ε κ τελ ε σ τικ ή Επιτροπή α π ο τελείτα ι από οκτώ Μδλη εξαγωγής και οκτώ Μδλη ει­
     σαγωγής, τα οποία εκλδγονται γ ια κάθε δτος καφδ σύμφωνα με τ ι ς δ ια τά ξ ε ις του
     άρθρου 17. Τα Μδλη αυτά μπορούν να επανεκλεγούν.
2) Κάθε Μδλος της ε κ τελ ε σ τικ ή ς Επιτροπής δ ιο ρ ίζ ε ι δναν αντιπρόσωπο και -αν το
     ε π ιθ υ μ ε ί- δναν ή περισσότερους αναπληρωτδς. Κάθε Μδλος μπορεί εξ άλλου να
    ο ρ ίσ ει δναν ή περισσότερους συμβούλους που συνοδεύουν τον αντιπρόσωπο ή τουί
    αναπληρωτδς του .
 ---pagebreak---                                            - 20 -
3) Η εκ τελ ε σ τικ ή Επιτροπή έχει έναν Πρόεδρο και έναν Αντιπρόεδρο, οι οποίοι
    εκλέγονται γ ια ένα έτος καφέ από το Συμβούλιο και μπορούν να επανεκλεγούν.
    Ούτε ο Πρόεδρος ούτε ο Αντιπρόεδρος που ε κ τ ε λ ε ί χρέη Προέδρου έχουν δ ικ α ί­
     ωμα ψήφου. Σε περίπτωση που αντιπρόσωπος εκ λ εγ ε ί Πρόεδρος ή ο Αντιπρόεδρος
     ε κ τ ε λ ε ί χρέη Προέδρου, το δικαίωμα ψήφου ασ κείται από τον αναπληρωτή του .
     Κατδ κανόνα, ο Πρόεδρος και ο Αντιπρόεδρος εκλέγονται και οι δύο ανδμεσα
     στους αντιπροσώπους        της ίδ ια ς κατηγορίας Μελών γ ια κδθε έτος καφέ.
4) Η ε κ τε λ ε σ τικ ή Επιτροπή συνέρχεται κατδ κανόνα στη      έδρα του Οργανισμού,
     μπορεί όμως να συνέλθει και αλλού .
                                            'Αρθρο 17
                                  Εκλογή της Ε κτελεστικής Επιτροπής
 ΐ ) Τα Μέλη εξαγωγής του Οργανισμού εκλέγουν τα Μέλη εξαγωγής της εκτελεσ τική ς
      Επιτροπής και τα Μέλη εισαγωγής του Οργανισμού τα Μέλη εισαγωγής της εκ τε­
      λ ε σ τικ ή ς Επιτροπής. Οι εκλογές δ ιεξδγονται σε κδθε κατηγορία σύμφωνα με τ ις
      ακόλουθες δ ια τ δ ξ ε ις .
 2) Κδθε Μέλος ψ ηφίζει ένα μόνο υποψήφιο δίνοντδς του όλες τ ί ς          ψήφους που δ ια ­
       θ έ τε ι σύμφωνα με το δρθρο 13. Μπορεί όμως να δώσει σε δλλα υποψήφιο τ ί ς      ψή­
       φους που του έχουν δ ια τ ε θ ε ί κατ’ εξουσιοδότηση σύμφωνα με το δρθρο 14 παρδγρα-
       φος 2) .
  3) Εκλέγονται οι οκτώ υποψήφιοι που λαμβδνουν τον μεγαλύτερο αριθμό ψήφων. Κα­
       νένας όμως υποψήφιος δεν εκλέγεται από τον πρώνο γύρο αν δεν έχει συγκεντρώ­
       σ ει τουλδχιστόν 75 ψήφους .
 ---pagebreak---                                              - 21 -
 4) Αν στον πρώτο γβρο της ψηφοφορίας,σβμφωνα με την παράγραφο 3) του παρόντος
      άρθρου, εκλέγονται λ ιγ ό τε ρ ο ι από οκτώ υποψήφιοι, δ ιεξά γο ντα ι νέοι γβροι ψη.
      φοφορΓας, όπου συμμετέχουν μώνο τα Μέλη εκεΓνα που δεν έχουν ψηφίσει κανδν»
      από τους υποψήφιους που έχουν ε κ λ ε γ ε ί. Σε κάθε νέο γβρο ψηφοφορ· ας ο ελδχι-
      στος αριθμός των αναγκαίων ψήφων γ ια την εκλογή μειώ νεται δ ια δ ο χικό κατδ
      πέντε μονάδες, μέχρι να εκλεγοάν οκτώ υποψήφιοι.
 5) Μέλος που δεν ψήφισε κανένα από τα Μέλη που έχουν ε κ λ ε γ ε ί, μεταβιβάζει σε έ­
      να από αυτά τ ι ς    ψήφους που δ ια θ έ τ ε ι, με την επιφβλαξη των διατάξεων των πα­
      ραγράφων 6) και 7) του παρόντος άρθρου .
 6)    θεω ρείται ό τι Μέλος έλαβε τ ι ς      ψήφους που του δόθηκαν κατά την εκλογή του
     συν τ ι ς   ψήφους που του μεταβιβάστηκαν αργότερα, με την προϋπόθεση ό τι το
     σβνολο των ψήφων δεν υπερβαίνει τ ι ς 499 γ ια κανένα εκλεγόμενο Μέλος .
 7) Στην περίπτωση που οι ψήφοι, τους οποίους θεω ρείται ό τ ι έλαβε το εκλεγόμενο
     Μέλος, υπερβαίνουν τ ι ς      499, τα Μέλη που ψήφισαν το εκλεγόμενο αυτό Μάλος ή
     που του μεταβίβασαν τ ι ς      ψήφους τους συμφωνοβν, ώστε ένα ή περισσότερα απδ
     αυτά να αποσβρουν τ ι ς      ψήφους που του έδωσαν και να τ »έ      μεταβιβάσουν σε δλ-
     λο εκλεγόμενο Μέλος κατά τρόπο, ώστε οι ψήφοι που έχουν συγκεντρωθεί από κδ-
     θε εκλεγόμενο Μέλος να μην υπερβαίνουν το όριο των 499 .
                                         'Αρθρο 18
                        Αρμοδιότητες της ε κ τελ ε σ τικ ή ς Επιτροπής
1) Η ε κ τελ ε σ τικ ή Επιτροπή ε ίν α ι υπεβθυνη έναντι του Συμβουλίου και ε κ τε λ ε ί τα
    καθήκοντά της σβμφωνα      με  τ ι ς γ-ενικές κατευθυντήριες γραμμές που χαράσσει το
    δεύτερο .
 ---pagebreak---                                               - 22 -
2) Το Συμβούλιο μπορεί, με κατενημεημένη πλειοψηφία των δύο τρ ίτω ν, να αναθέσει
    στην ε κ τελ ε σ τικ ή Επιτροπή το σύνολο ή μέρος των εξουσιών του, εκτύς απέ τ ις
    ακέλουθες :
    α) Την έγκριση του δ ιο ικ η τ ικ ο ύ προΟπολογισμού και τον καθορισμέ των εισφο­
        ρών, σύμφωνα με το δρθρο 25
    β) Την προσωρινή στέρηση του δικαιώματος ψήφου Μέλους, σύμφωνα με το δρθρο
        45 ή το δρθρο 58
    γ) Τ ις αποφδσεις γ ια ζητήματα διαφορών, σύμφωνα με το δρθρο 58
    δ) Τον καθορισμέ των έρων προσχώρησης σύμφωνα με το δρθρο 62
    ε) Την απέφαση αποκλεισμού ενές Μέλους, σύμφωνα με το δρθρο 66
   στ) Τη      λήψη απέφασης σ χ ετικ δ με την υποβολή της παρούσας Συμφωνίας σε νέες
        διαπραγματεύσεις, την παρδταση ή την κατδργησή τη ς, σύμφωνα με το δρθρο'
        68   *
    ζ ) Τη διατύπωση προς τα Μέλη πρέτασης τροποποίησης,σύμφωνα με το δρθρο 69
                                       •·     Άρθρο 19
                       Δ ια δ ικ ασία ψηφοφορίας στην ε κ τελ ε σ τικ ή Επιτροπή
 1) κδθε Μέλος της εκ τελ εσ τικ ή ς Επιτροπής δ ια θ έ τε ι τ ι ς       ψήφους που έχει λδβει
    σύμφωνα με το δρθρο 17 παρδγραφος 6) και 7) . Η ψήφος κατ’ εξουσι οδέτηση
     δεν ε π ιτρ έπ ε τα ι. Κανένα Μέλος της εκ τελ εσ τικ ή ς Επιτροπής δεν επιτρέπεται
     να δ ια ιρ έ σ ε ι τ ι ς    ψήφους του.
 2) Οι αποφύσεις της Επιτροπής λαμβδνονται με την ίδ ια πλειοψηφία που α π α ιτείτα ι
    γ ια ανάλογες αποφύσεις του Συμβουλίου .
 ---pagebreak---                                                   - 23 -
                                                 Άρθρο 20
                  Απαρτία σ τ ις σ υνεδριδσ εις του Συμβουλίου και της Επιτροπής
   1) Η απαιτοβμενη απαρτία γ ια κδθε συνεδρίαση του Συμβουλίου συνίσταται στην
        παρουσία της πλειοψηφίας των Μελών, στο βαθμό που η πλειοψηφία αυτή εκπρο­
        σωπεί την κατενεμημένη πλειοψηφία των δβα τρ ίτω ν του συνόλου των ψήφων. Αν
        κατδ την καθορισμένη χρονική σ τιγμ ή γ ια την έναρξη συνεδρίασης του Συμβου­
        λ ίο υ δεν υπδρχει απαρτία, ο Πρόεδρος του Συμβουλίου μπορεί να αποφασίσει
       την αναβολή της συνεδρίασης γ ια τ ρ ε ίς τουλόχιστον ώρες. Αν κατδ την προβλε-
       πόμενη χρονική σ τιγμή γ ια τη νέα συνεδρίαση δεν έχ ει συγκεντρωθεί και πδλι
       απαρτία, ο Πρόεδρος μπορεί να αναβδλλει και πδλι γ ια τ ρ ε ίς τουλδχιστον ώρες
       την έναρξη της συνεδρίασης. Η δ ια δ ικ α σ ία αυτή μπορεί να επαναληφθεί μέχρι
       να συγκεντρωθεί απαρτία κατδ την καθορισμένη ώρα έναρξης της συνεδρίασης.
       Τα Μέλη που αντίπροσωπεβονται κ α τ’ εξουσι οδότηση, σβμφωνα με το δρθρο 14 πα-
       ρδγραφος 2]{ θεωροδνται παρόντα .
  2) Η απαιτοδμενη γ ια κδθε συνεδρίαση της εκ τελ εσ τικ ή ς Επιτροπής απαρτία συνί-
      σταται στην παρουσία της πλειοψηφίας των Μελών, στο βαθμό που η πλειοψηφία
      εκπροσωπεί την κατανεμημένη πλειοψηφία των δβο τρίτω ν του συνόλου των ψήφων,
                                              Άρθρο 21
                              Ε κτελεσ τικό ς Δ ιευθυντής κ α ι προσωπικό
 1) Το Συμβοβλιο δ ιο ρ ίζ ε ι τον ε κ τελ ε σ τικ ό Διευθυντή μετδ από σβσταση της εκτε­
     λ εσ τικ ή ς Επιτροπής. Οι όροι πρόσληψης του εκ τελ εσ τικ ο β Διευθυντή καθορίζο­
     ντα ι από το Συμβοβλιο και πρέπει να ε ίν α ι ανδλογοι με εκ είν ο υ ς των ομόλογων
     υπσλλήλων παρόμοιων διακυβερνητικώ ν οργανισμών.
2) 0 ε κ τελ ε σ τικ ό ς Διευθυντής ε ίν α ι ο προΤοτδμενος των δ ιο ικ η τικ ώ ν υπηρεσιών
    του Οργανισμοβ και ε ίν α ι υπεβθυνος γ ια την εκπλήρωση των καθηκόντων που του
    α ν α τίθ εν τα ι στα π λαίσ ια της εκτέλεσης της παρούσας Συμφωνίας .
 ---pagebreak---                                              -  za -
 3) G εκ τελ εσ τικ ή ς Διευθυντής δ ιο ρ ίζ ε ι το προσωπικό σύμφωνα με το σ χετικό κανο­
    νισμό που έχει εκδοθεί από το Συμβούλιο .
 δ) 0 εκ τελ ε σ τικ ό ς Διευθυντής και οι όλλοι υπόλληλοι δεν πρέπει να έχουν οικονο­
    μ ικ ό συμφέροντα στη β ιομηχανία καφέ, στο εμπόριο καφέ ή στη μεταφορδ του κα­
    φέ .
 5) Κατό την εκτέλεση των καθηκόντων τους, ο εκ τελ εσ τικ ό ς Διευθυντής και το προσω­
    πικό δεν ζητοΰν οότε δέχονται υ π ο δ είξεις από κανένα Μέλος ή δλλη αρχή που δεν
    ανήκει στον Οργανισμό. Απέχουν από κόθε πράξη ασυμβίβαστη προς τη θέση τους
    ως διεθνών υπαλλήλων και ε ίν α ι υπεύθυνοι μόνο έναντι του Οργανισμού. Κόθε Μέ­
    λος υποχρεοΰται να σέβεται τον           απ οκλεισ τικό διεθνή χαρακτήρα των καθηκόντων
    του εκ τελ εσ τικ ο ύ Διευθυντή και του προσωπικού και να μην επ ιδιώ κει να τους ε­
    πηρεάζει κατό την εκτέλεση του έργου τους.
                                           'Αρθρο 22
                              Συνεργασία με άλλους οργανισμούς
Το Συμβούλιο μπορεί να λαμβάνει μέτρα γ ια να συμβουλεύεται και να συνεργάζεται
με τον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών και τους ειδ ικευ μ ένο υ ς οργανισμούς του, καθώς
και άλλους σ χετικούς διακυβερνητικούς οργανισμούς. Τα μέτρα αυτά μπορεί να περι­
λαμβάνουν τα δημοσιονομικά ε κ ε ίν α μέτρα που το Συμβούλιο θεωρεί κατάλληλα γ ια
την επ ίτευ ξη των στόχων της Συμφωνίας .
 ---pagebreak---                              ΚΕΦΑΛΑΙΟ V - ΠΡΟΝΟΜΙΑ Κ Α Ι ΑΣΥΛΙΕΣ
                                          'Αρθρο 23
                                   Προνόμια και ασυλίες
  1) 0 Οργανισμός έχ ει νομική προσωπικότητα. Έ χ ε ι            ιδίω ς την ικανότητα να συμβάλ­
     λ ε τ α ι, να αποκτό και να δ ια θ έ τ ε ι κ ιν η τή και α κίνη τη π εριουσία, καθώς και να
     παρίσταται ενώπιον δικασ τηρίου.
 2) Το νομικό καθεστώς, τα προνόμια και οι ασυλίες του Οργανισμού, του εκτελεστι­
     κ ο ί Δ ιευθυντή, του προσωπικού και των εμπειρογνωμόνων το υ , καθώς και των αν­
     τιπροσώπων των χωρών Μελών κατό τη δ ιδ ρ κ ε ια της παραμονής τους στην επικράτειι
     του        Ηνωμένου Β ασιλείου της Μεγόλης Βρεταννίας και της Βορείου Ιρλανδίας για
     την άσκηση των καθηκόντων τους, θα συνεχίσουν να διέπ ονται από τη συμφωνία πε
     ρ ί εγκαταστόσεως έδρας, η οποία έχ ει συναφθεί την 28 ΜαΤου 1969 ανάμεσα στην
     κυβέρνηση του       Ηνωμένου Β ασ ιλείου Μεγόλης Βρεταννίας και Βορείου Ιρλανδίας
     ( που κ α λ ε ίτα ι στο εξής φιλοξενούσα κυβέρνηση) και τον Οργανισμό .
 3)    Η Συμφωνία περί εγκαταστόσεως έδρας που μνημονεύεται στην παράγραφο 2) του
     παρόντος άρθρου ε ίν α ι ανεξάρτητη από την παρούσα Συμφωνία. Εν το ύ το ις καταρ-
     γ ε ίτ α ι  :
     α) Μετά από συμφωνία ανάμεσα στην φιλοξενούσα κυβέρνηση και τον Οργανισμέ
     β) Σε περίπτωση μεταφοράς της έδρας του Οργανισμού έξω από την επι κράτεια της
          φιλοξενούσας κυβέρνησης ’ ή
    γ) Σε περίπτωση που παύει να υφίσταται α Οργανισμός .
4) 0 Οργανισμός μπορεί να συνάψει συμφωνίες γ ια τα προνόμια και τ ι ς ασυλίες με
    ένα ή περισσότερα άλλα Μέλη, οι οποίες θα πρέπει να τύχουν της έγκρισης του
    Συμβουλίου και οι οπαίες ε ίν α ι αναγκαίες γ ια την καλή λ ε ιτ ο υ ρ γ ία της παρού­
    σας Συμφωνίας .
 ---pagebreak---                                        - 26 -
5) Οι κυβερνήσεις των χωρών Μελών - εκτός από την φιλοξενούσα κυβέρνηση- πα­
   ρέχουν στον Οργανισμό τ ι ς ίδ ιε ς διευ κο λύ νσ εις, σε ό τι αφορό τους νομισμα-
   τιμ ο ύ ς και συναλλαγματικούς περιορισμούς, τη διατήρηση τραπεζικών λογαρια­
   σμών και τη μεταφορά κεφαλαίων, με εκείνες που παρέχονται στους ε ιδ ικ ε υ μ έ ­
   νους οργανισμούς του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών.
 ---pagebreak---                                                - 27 -
                                     ΚΕΦΑΛΑΙΟ V I - ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΑ
                                              Άρθρο 24
                                       Δημοσιονομικές δ ια τ ά ξ ε ις
  1) Οι δαπάνες των αντιπροσωπειών στο Συμβούλιο, καθώς και των αντιπροσώπων στην
        ε κ τελ ε σ τικ ή Επιτροπή και σε κάθε άλλη επιτροπή του Συμβουλίου ή της εκτελε­
       σ τικ ή ς Επιτροπής, βαρύνουν τ ι ς κυβερνήσεις που αντιπροσωπεύουν.
 2) Οι άλλες δαπάνες που καθίστανται αναγκαίες απά την εφαρμογή της παρούσας
       Συμφωνίας καλύπτονται από ε τή σ ιε ς εισφορές των Μελών, οι οποίες κατανέμονται
       σύμφωνα με τη δ ιά τα ξη του άρθρου 25. Εν τ ο ύ τ ο ις , το Συμβούλιο μπορεί να απαι­
      τήσει αμοιβή γ ια ορισμένες υπηρεσίες.
 3} Το ο ικο νο μ ικά έτος του Οργανισμού συμπίπτει με το έτος καφέ .
                                               Άρθρο 25
                    ^Εγκριση του προϋπολογισμού και καθορισμάς των εισφορών
 1) Κατά το δεύτερα εξάμηνο κάθε ο ικο νο μ ικο ύ έτους, το Συμβούλιο ε γ κ ρ ίν ει το δι­
     ο ικ η τ ικ ά προϋπολογισμό του Οργανισμού γ ια το επάμενο ο ικο νο μ ικά έτος και κα­
     θ ο ρ ίζ ε ι την εισφορά κάθε Μέλους στον προΟπολογισμά αυτά .
2)    Γ ια κάθε ο ικο νο μ ικά έ το ς , η εισφορά κάθε Μέλους ε ίν α ι ανάλογη προς τη σχέση
    που υπάρχει κατά την έγκριση του προϋπολογισμού του εν λάγω έτους, μεταξύ
    του αριθμού των ψήφων που δ ια θ έ τ ε ι και του συνολικού αριθμού των ψήφων άλαν
    των Μελών. Αν άμως, κατά την έναρξη του ο ικο νο μ ικού έτους γ ια το οποίο καθο­
    ρ ίζ ο ν τα ι οι εισφορές, επέρχεται αλλαγή στην κατανομή των ψήφων μεταξύ των
    Μελών σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 6 ), το Συμβούλιο προσαρμάζει ανάλογα
    τ ι ς εισφορές γ ια το εν λάγω έτο ς . Κατά τον καθορισμέ των εισφορών υπολογίζο­
    ντα ι οι ψήφοι κάθε Μέλους, χωρίς να ληφ θεί υπάψη η ενδεχόμενη προσωρινή στέ­
 ---pagebreak---                                           - 2Θ -
    ρηση του δικαιώματος ψήφου ενός Μέλους και η ανακατανομή τη»»' ψήφον που θα ή­
    τα ν δυνατό να προκύψει από τη στέρηση αυτή.
3) Το Συμβούλιο κα θ ο ρίζει την αρχική εισφορά Μέλους που προαχιαρείΓ οππον Οβγανι —
    σμό μετό την έναρξη της ισχύος της παρούσης Συμφωνίας β&σειι του αριθμού των
    ψήφων που δ ια θ έ τ ε ι και του χρονικού διαστήματος που υποΑείπετια« αππο τρέχρν
    ο ικο νο μ ική έτος * οι εισφορές των άλλων γ ια το τρέχρν οικονομικό έτος παρα —
    μένουν πάντως αμετάβλητες .
                                         'Αρθρο 26
                                   Καταβολή των εισφορών
                                                                                            »
1) Οι εισφορές στο δ ιο ικ η τ ικ ά προϋπολογισμό κάθε ο ικ ο ν ο μ ικ ο ί έτους εΓναι πληρω­
   τ έ ε ς σε ελεάθερα μετατρέψιμο νάμισμα και απ αιτητές κατά την πρώτη μέρα του
   ο ικο νο μ ικοά έτους .
2) Μέλος που δεν έχει καταβάλει πλήρως την εισφορά του στο δ ιο ικ η τ ικ ά προϋπολογι­
   σμό έ ξ ι μήνες αφ’ ότου έχει· καταστεί απαιτητή, χάνει - μέχρι να προβεί στην
   καταβολή αυτή- το δικαίωμα ψήφου του στο Συμβούλιο και το δικαίωμα ψήφου του
    (αυτοπροσώπως ή κατ’ εξουσιοδότηση) στην εκ τελ εσ τικ ή Επιτροπή. Εν το ύ το ις , εκ­
   τός από την περίπτωση απόφασης του Συμβουλίου που λαμβάνεται με κατανεμημένη
   πλειοψηφία των δύο τρ ίτω ν, το Μέλος αυτό δεν χάνει κανένα από τα άλλα δικαιώ ­
   ματα που του παρέχει η παρούσα Συμφωνία ούτε και απαλλάσσεται από καμμία από
   τ ί ς υποχρεώσεις που η ίδ ια αυτή συμφωνία του επιβάλλει .
3) Μέλος του οποίου έχει ανασταλεί το δικαίωμα ψήφου,κατ’ εφαρμογή ε ίτ ε των διατά­
   ξεων της παραγράφου 2) του παρόντος άρθρου ε ίν α ι των διατάξεων των άρθρων 42,
   45, 47, 55 ή 5Θ εξακολουθεί παρ’ όλα αυτά να ε ίν α ι υποχρεωμένο να καταβάλλει
   την εισφορά του .
 ---pagebreak---                                          - 29 -
                                       'Αρθρο 27
                       'Ελεγχος και δημοσίευση των λογαριασμών
Το συντομότερο δυνατό από το κ λ είσ ιμ ο κόθε ο ικο νο μ ικού έτους, υποβάλλεται στο
Συμβούλιο γ ια έγκριση και δημοσίευση κατάσταση των εσόδων και εξόδων του        Οργα­
νισμού κατά τη δ ιά ρ κ ε ια του οικονομικοΟ αυτοδ έτου ς, η οποία έχει ελεγχθ εί απδ
αναγνωρισμένο εμπειρογνώμονα .
 ---pagebreak---                                                       - 30 -
                ΚΕΦΑΛΑΙΟ V I I - ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΕΞΑΓΩΓΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΩΝ
                                                   'Αρθρο 28
                                            Γ ε ν ικ έ ς δ ια τ ά ξ ε ις
1) 'Ο λες ο ι αποφάσεις του Συμβουλίου σύμφωνα με τ ι ς δ ια τ ά ζ ε ις του παράντος
     Κεφαλαίου λαμβάνονται με κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτω ν.
2) Η λέξη "ε τή σ ιο ς " υποδηλώνει στο παρόν κεφάλαιο μ ία οποιαδήποτε περίοδο δώδεκα
     μηνών, η οποία καθορίζεται απά τα Συμβούλιο. Το Συμβούλιο μπορεί πάντως να
     υ ιο θ ετή σ ει δ ια δ ικ α σ ίε ς γ ια την εφαρμογή των διατάξεων του παράντος Κεφαλαίου
     σε περίοδο δ ιά ρ κ εια ς μεγαλύτερης απά δώδεκα μήνες.
                                                                                             %
                                                    'Αρθρο 29
                                    Αγορές υποκείμενες σε ποσοστώσεις
Γ ια τους σκοπούς της παρούσας Συμφωνίας, η παγκάσμια αγορά του καφέ δ ια ιρ ε ίτ α ι
σε αγορές των Μελών υποκείμενες σε ποσάστωση και σε αγορές των μη μελών μη υπο­
κ ε ίμ ε ν ε ς σε ποσάατωση .
                                                     Άρθρο 30
                                            Ποσοστώσεις          βάσης
 1) Κάθε Μέλος εξαγωγής δ ικ α ιο ύ τα ι ποσάστωση βάσης με την επιφύλαξη των δ ια τά ξε­
      ων των άρθρων 31 και 32. Οι ποσοστώσεις βάσης χρησιμοποιούντο^ με την επιφύ­
      λαξη των διατάξεων του άρθρου 35 παράγραφος 1), γ ια την κατανομή του σταθε -
      ρού τμήματος της ετήσ ιας ποσόστωσης, σύμφωνα με τ ι ς δ ια τ ά ξ ε ις της παραγράφου
      2) του εν λάγω άρθρου .
2) Το αργάτερα μέχρι τ ι ς 30 Σεπτεμβρίου 1984, το Συμβούλιο καθορίζει τ ι ς ποσο­
      στώσεις βάσης γ ια περίοδο τουλάχιστον δύο ετών, που αρχίζουν να ισχύουν απά
      την 1η Οκτωβρίου 1984. Πριν τη συμπλήρωση της περιόδου αυτής, το Συμβούλιο
      κα θ ο ρ ίζει άν υπάρξει ανάγκη, τ ι ς ποσοστώσεις βάσης γ ια το υπόλοιπο της διάρ­
 ---pagebreak---                                                - 31 -
     κ ε ια ς της Συμφωνίας ■
 3) Αν το Συμβούλιο δεν ε π ιτύ χ ε ι να καθορίσει ποσοστώσεις βάσης σύμφωνα με τις
     δ ισ τ ά ζ ε ις τη ς παραγράφου 2) του παράντος άρθρου, οι ποσοστώσεις αναστέλλο­
     νται κατά παρέκκλιση απά τ ι ς δ ια τ ά ξ ε ις του άρθρου 33, εκτάς και αν το Συμ­
     βούλιο αποφασίσει δ ια φ ο ρ ετικά .
 4) Οι ποσοστώσεις βάσης μπορούν να επαναφερθούν οποτεδήποτε μετά την αναστολή
     τους, σύμφωνα με τους άρους τη ς παραγράφου 3) tou παράντος άρθρου, αμέσως
     μάλις το Συμβούλιο καθορίσει τ ι ς ποσοστώσεις βάσης σύμφωνα με τ ι ς διατάξεις
    της παραγράφου 2) του παράντος άρθρου, α ρ κεί να Πληροΰνται οι κατάλληλες
    προϋποθέσεις οι σ χ ετικ έ ς με τ ι ς τ ιμ έ ς που ε κ τ ίθ ε ν τ α ι στο άρθρο 33 .
5) Οι δ ια τ ά ξ ε ις του παράντος άρθρου εφαρμάζονται στην Αγκάλα σύμφωνα με τ ις
    προϋποθέσεις που ε κ τ ίθ ε ν τ α ι στο παράρτημα 1 .
                                             'Αρθρο 31
                                           Μέλη εξαγωγής
                          στα οποία δεν χ ο ρ η γείτα ι ποσάστωση βάσης
1) Οι χώρες Μέλη που αναφέρονται στο Παράρτημα 2, με εξαίρεση το Μπουροΰντι και
    τη Ρουάντα, έχουν άλες μ α ζί μ ία ποσάστωση εξαγωγής που α ν τ ισ τ ο ιχ ε ί σε 4,2$
    της συνολικής ετή σ ια ς ποσάστωσης, άπως αυτή καθ ο ρίζετα ι απά το Συμβούλιο
    σύμφωνα με τ ι ς δ ια τ ά ξ ε ις του άρθρου 34.
2) Η ποσάστωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1) του παράντος άρθρου κατανέμεται
    ανάμεσα στα Μέλη που απαριθμούνται στο παράρτημα 2 σε συνάρτηση με τα ποσο­
    στά που προσδιορίζονται στη στήλη 1 του παραρτήματος αυτού .
 ---pagebreak---                                              - 32 -
3) Κάθε Μέλος εξαγωγέας που αναφέρεται στα παράρτημα 2 μπορεΓ να ζητήσει οποτε­
    δήποτε από το Συμβούλιο να του χορηγήσει ποσόστωση βάσης. Ό ταν μΓα ποσόστω­
    ση βάσης χο ρ η γείτα ι σε μ ία απ'αυτές τ ι ς χώρες, το ποσοστό που προσδιορίζεται
    στην παράγραφο 1) του παρόντος άρθρου μειώ νεται ανάλογα ■
4) 'Οταν μ ία χώρα εξαγωγής προσχωρεί στη Συμφωνία και υποβάλλεται σ τις δ ια τά ξ ε ις
    του παρόντος άρθρου, το Συμβοάλιο χορηγεί στο Μέλος αυτό ποσόστωση βάσης, ενώ
    το ποσοστό που προσδιορίζεται στην παράγραφο 1) του παρόντος άρθρου αυξάνε -
    τ α ι ανάλογα.
5) Μεταξΰ των Μελών που απαρι θμοΰνται στον κατάλογο του παραρτήματος 2, μόνο αυ­
    τά που η ετή σ ια ποσόστωσή τους          ε ίν α ι μεταλύτερη από 100.000 σάκκουίυποβάλλο­
    ντα ι σ τ ις δ ια τ ά ξ ε ις των άρθρον 36 και 37 .
6) Το Μπουροάντι και η Ρουάντα θα λάβουν τ ι ς ακόλουθες ετή σ ιες ποσοστώσεις εξα­
    γωγής :
     α) Γ ια το ώτος καφέ 19Θ3/84 : 450.000 σάκκοι
     β) Γ ια τα μεταγενέστερα έτη καφέ, κατά τη δ ιά ρ κ ε ια της παρούσας Συμφωνίας :
                                      ;    470.000 σάκκοι
 7) Κάθε φορά που το Συμβούλιο καθορίζει τ ι ς ποσοστώσεις βάσης σύμφωνα με τ ις
     δ ια τ ά ξ ε ις του άρθρου 30 παράγραφος 2 ), το ποσοστό που προσδιορίζεται στην
     παράγραφο 1) και η ποσότητα που αναφέρεται στο σημείο β) της παραγράφου 6)
     του παρόντος άρθρου αναθεωρούνται και μπορούν να τροποποιηθούν,
 θ) Με την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 6 και 41, τα ελλείμματα που δηλώ­
     νονται από τα Μέλη εξαγωγής που απαριθμοΰνται στο παράρτημα 2 κατανέμονται,
     κατ’ αναλογία των ετήσιων ποσαστώσεών τους, μεταξύ των Μελών που απαριθμοΰνται
     στο παράρτημα 2 και που ε ίν α ι       ικανά και έτο ιμ α να εξάγουν το σύνολο των ελ­
     λειμμάτων .
 ---pagebreak---                                                   - 33 -
                                                'Αρθρο   32
                 Δ ια τά ξει ς σ χ ετικ ά με την προσαρμογή των ποσοστώσεων βάσης
 1) Αν μ ία χώρα εισαγωγέας, η οποία δεν ήταν συμβαλλόμενο μέρος οδτε στη διεθνή
     Συμφωνία του 1976 γ ια τον καφέ ούτε στη δ ιεθ νή Συμφωνία του 1976 γ ια τον κα­
     φέ, όπως αυτή παρετάθη, μετάσχει στην παρούσα Συμφωνία, το Συμβούλιο προσαρμί-
    ζ ε ι τ ι ς ποσοστώσεις βάσης που προκύπτουν απά τη ν εφαρμογή του άρθρου 30.
2) Η προσαρμογή που αναφέρεται στην παράγραφο 1) του παρόντος άρθρου πραγματο­
    π ο ιε ίτ α ι λαμβάνοντας υπάψη ε ίτ ε το μέρα άρο των εξαγωγών κάθε Μέλους              εξαγωγής
    προς τη ν ανωτέρω χώρα-εισαγωγής κατά τη δ ιά ρ κ ε ια της περιόδου 1976 μέχρι 1902
    ε ίτ ε την επ ί μέρους συμμετοχή κάθε Μέλους-εξαγωγής στο μέσο όρο των εισαγωγδν
    της χώρας αυτής κατά τη δ ιά ρ κ ε ια της ίδ ια ς περιόδου.
3) Το Συμβούλιο ε γ κ ρ ίν ε ι τα α ρ ιθ μ η τικ ά σ τ ο ιχ ε ία βάσει των οποίων υπολογίζεται
    η προσαρμογή των ποσοστώσεων βάσης, καθώς και τα κ ρ ιτ ή ρ ια που λαμβάνονται υπί^
    γ ια τη ν εφαρμογή των διατάξεω ν του παρόντος άρθρου .
                                               'Αρθρου 33
               Δ ια τ ά ξ ε ις γ ια τη διατήρηση τη ς αναστολής και της επαναφοράς
                                             των ποσοστώσεων
1) Αν το Συμβούλιο δεν ε π ιτύ χ ε ι να προσδιορίσει τ ι ς απαραίτητες προϋποθέσεις
   γ ια τη λ ε ιτ ο υ ρ γ ία των ποσοστώσεων σύμφωνα με τα σ χ ετικ ά άρθρα του παρόντος
   κεφαλαίου και εκτός α ν τίθ ετη ς απόφασης εκ μέρους του, οι ποσοστώσεις εξακο­
   λουθούν να ισχύουν στην αρχή ενός έτους καφέ αν ο                  κ ιν η τό ς μέσος όρος δέκα
   πέντε ημερών της σύνθετης ε ν δ ε ικ τ ικ ή ς τ ιμ ή ς ε ίν α ι  ίσος ή μικρότερος από την
   ανώτερη τ ιμ ή , επιφέροντας μ ία προσαρμογή προς τα πάνω των ποσοστώσεων του
 ---pagebreak---                                              - 3α -
    καθορισμένου από το Συμβούλιο περιθωρίου τιμών γ ια το προηγούμενο έτος κα­
    φέ, σύμφωνα με τ ι ς δ ια τ ά ξ ε ις του άρθρου 3Θ.
2) Οι ποσοστώσεις αναστέλλονται μάλις μ ία απά τ ι ς ακάλουθες δ ια τ ά ξ ε ις πληρώ -
    θεΓ ,ε κ τά ς αν το Συμβούλιο λάβει α ν τίθ ετη απάφαση :
    α) ο κ ιν η τό ς μέσος όρος δεκαπέντε ημερών της σύνθετης ε ν δ ε ικ τ ικ ή ς τιμ ή ς πα­
        ρ α μ έν ει, γ ια τρ ία ν τα συνεχόμενες μέρες αγοράς, υψηλότερος κατά 3 ,5 “/) από
        τη ν υψηλότερη τιμή^επ ιφ έροντας προσαρμογή προς τα πάνω των ποσοστώσεων
        του ισχΰοντος περιθωρίου τιμώ ν, με την προϋπόθεση ό τι οι προσαρμογές προς
        τα πάνω κ α τ’ αναλογία της καθορισμένης από το Συμβούλιο ετήσιας συνολικής
        ποσόστωσης έχουν ήδη εφαρμοσθεί * ή
    β) 0 κ ιν η τό ς μέσος όρος δεκαπέντε ημερών της σύνθετης ε ν δ ε ικ τ ικ ή ς τιμ ή ς πα­
        ρ α μ έν ει, γ ια σαράντα πέντε συνεχόμενες μέρες αγοράς, κατά 3 5    , $>υψηλότερος
        από την υψηλότερη τ ιμ ή , επιφέροντας μ ία προσαρμογή προς τα πάνω των ποσο­
        στώσεων του ισχύοντος περιθωρίου τιμώ ν και με την προϋπόθεση ό τι όλες οι
        άλλες προσαρμογές προς τα πάνω έχουν εφαρμοσθεί κατά την ημερομηνία κατά
        την οποία ο κ ιν η τό ς μέσος όρος δεκαπέντε ημερών προσλαμβάνει την τ ιμ ή αυ­
        τή *
3] Αν οι ποσοστώσεις έχουν ανασταλεί, σύμφωνα με τ ι ς δ ια τ ά ξ ε ις της παραγράφου 2)
  1                                                            *        χ- ο »ι »συνέρχεται
     του παρόντος άρθρου, γ ια περισσότερο από δώδεκα μήνες, το Συμβουλιο/γι α να
     εξετά σ εΕ νδ εχ ο μ έν ω ς    να αναθεωρήσει το ή τα περιθώρια τιμών που καθορίζονται
     σύμφωνα με τ ι ς δ ια τ ά ξ ε ις του άρθρου 38 ·
ΰ·) Οι ποσοστώσεις επαναφέρονται σύμφωνα με τ ι ς δ ια τ ά ξ ε ις της παραγράφου 6) του
     παρόντος άρθρου , εκτός αν το Συμβούλιο λάβει α ν τίθ ετη απόφαση, στο βαθμό που
     ο κ ιν η τό ς μέσος όρος δεκαπέντε ημερών της σύνθετης ε ν δ ε ικ τικ ή ς τιμ ή ς ε ίν α ι
     ίοος ή μικρότερος από την τ ιμ ή που α ν τ ισ τ ο ιχ ε ί στο μεσαίο σημείο προσαυξημένη
 ---pagebreak---                                                  - 35 -
        κατβ 3 ,9 ^ , ανδμεσα στην υψηλότερη τ ιμ ή που επ ιφ έρει προς τα πάνω προσαρμογή
       των ποσοστώσεων και τη ς χαμηλότερης τ ιμ ή ς που επ ιφ έρει προς τα κδτω προσαρ­
       μογή του πιό πρόσφατα καθορισμένου από το Συμβούλιο περιθωρίου τιμώ ν.
  5} Αν οι ποσοστώσεις εξακολουθούν να εφαρμόζονται, σύμφωνα με τ ι ς διατδ,,,εις
      τη ς παραγρδφου 1) του παρόντος δρθρου ο εκ τελ ε σ τικ ό ς Διευθυντής προσδιορί­
      ζ ε ι αμέσως μ ία συνολική ετή σ ια ποσόστωση, με βδση την πραγματική χρησιμοποί­
      ηση καφέ σ τ ις υπό ποσόστωση αγορές, η οποία υπ ολογίζεται σύμφωνα με τα κρι -
      τή ρ ια που ο ρ ίζο ν τα ι στο δρθρου 34. Η ποσόστωση αυτή χ ο ρ η γείτα ι στα Μέλη εξα­
      γωγής σύμφωνα με τ ι ς δ ια τ δ ξ ε ις των δρθρων 31 και 35. Οι ποσοστώσεις καθορί­
      ζοντα ι γ ια μ ία περίοδο τεσσδρων τριμήνω ν, εκτός            αν υπδρχουν α ν τίθ ε τε ς δ ια -
     τ δ ξ ε ις στην παρούσα Συμφωνία.
 6) 'Οταν πληρωθούν οι όροι σ χ ετικ ό με τ ι ς τ ιμ έ ς που αναφέρονται στην παρδγραφο
     4 ) του παρόντος δρθρου, ο ι ποσοστώσεις αρχίζουν να ισχύουν όσο ταχύτερα γίνε­
     τα ι και οπωσδήποτε όχι μετδ την παρέλευση του τριμήνου που ακολουθεί μετδ
    την πλήρωση των παραπδνω όρων. Οι ποσοστώσεις καθορίζονται γ ια περίοδο τεσσδ­
    ρων τρ ιμήνω ν,εκτός αν υπδρχουν α ν τ ίθ ε τ ε ς δ ια τ δ ξ ε ις στην παρούσα Συμφωνία .
    Αν ο ι ε τή σ ιες ή τ ρ ιμ η ν ια ίε ς συνολικές ποσοστώσεις δε      έχουν προηγουμένως κα-
    θ ο ρ ισ θ εί από το Συμβούλιο, ο ε κ τελ ε σ τικ ό ς Διευθυντής κα θ ο ρ ίζει ποσόστωση όπως
    ο ρ ίζ ε τ α ι στην παρδγραφο 5)»του παρόντος δρθρου . Η ποσόστωση αυτή χορηγείται
    στα Μέλη εξαγωγής σύμφωνα με τ ι ς δ ια τ δ ξ ε ις των δρθρων 31 και 35 .
?) Το Συμβούλιο σ υγκα λείται :
   α) Κατδ τη δ ιδ ρ κ ε ια του πρώτου τριμήνου του έτους καφέ αν οι ποσοστώσεις
         εξακολουθούν να ισχύουν σύμφωνα με τ ι ς δ ια τ δ ξ ε ις της παραγρδφου 1) του
        παρόντος δρθρου
                                                                                                       ι
 ---pagebreak---                                            - 36 -
    β) Κατά τη δ ιά ρ κ ε ια του πρώτου τριμήνου που ακολουθεΓ την επαναφορά των πο­
         σοστώσεων σΟμφωνα με τ ι ς δ ια τ ά ξ ε ις της παραγράφου 4) του παράντος άρθρου.
Το Συμβούλιο καθορίζει ένα ή περισσότερα περιθώρια τιμώ ν, ε ξετά ζει και              ενδεχο­
μένως αναθεωρεί τ ι ς ποσοστώσεις γ ια την περίοδο          που κ ρ ίν ε ι σκόπιμη, με την προ-
Οπόθεση ό τ ι η περίοδος αυτή δεν υπερβαίνει τους 12 μήνες από την πρώτη μέρα του
έτους καφέ, αν η ποσόστωση εξακολουθεί,ή από την ημερομηνία επαναφοράς των πο­
σοστώσεων, ανάλογα με τη ν περίπτωση. Αν td Συμβούλιο, κατά τη δ ιά ρ κ εια του πρώτου
τριμήνου μετά την εφαρμογή των διατάξεων των παραγράφων ΐ) και 4) του παρόντος
άρθρου δεν καταφέρει να καθορίσει ένα ή περισσότερα περιθώρια τιμών και δεν επ ι­
τυγχάνει συμφωνία πάνω σ τ ις ποσοστώσεις, οι ποσοστώσεις που έχουν καθορισθεί από
το ν ε κ τε λ ε σ τικ ό Διευθυντή αναστέλλονται .
 ---pagebreak---                                               -3 7 -
     ε) Εξαγωγές των Μελών εξαγωγής προς Μέλη εισαγωγής και μή μέλη κατά τη διάρ­
         κ ε ια της περιόδου των δώδεκα μηνών που π ροηγείται της επαναφοράς των ποσο­
         στώσεων, όταν π ρόκειται γ ια την επαναφορά των ποσοστώσεων σύμφωνα με το
        'Αρθρο 33 παράγραφος 4 .
                                         'Αρθρο 35
                               Χορήγηση ετήσιων ποσοστώσεων
1.  Λαμβανομένης υπόψη τη ς απόφασης που λαμβάνεται σύμφωνα με το Άρθρο 34 και μεΤ($
    από αφαίρεση τη ς αναγκαίας γ ια την τήρηση των διατάξεων του Άρθρου 31 ποσάτη-
   τας καφέ, χορηγούνται στα Μέλη εξαγωγής που δ ικ α ιο ύ ν τα ι ποσόστωση βάσης, ετήσι­
    ες ποαοστώσεις, γ ια το έτος καφέ 1983/19Β4, σ τ ις αναλογίες που ο ρ ίζο ντα ι στο
   Παράρτημα 3.
2. Το σταθερό τμήμα α ν τ ισ τ ο ιχ ε ί σε 70% της ετήσ ια ς   συνολικής ποσόστωσης, ώστε να
   ε ίν α ι σύμφωνη δεόντως, προσαρμοσμένη με τ ι ς δ ια τ ά ξ ε ις του Άρθρου 31, και κατα-
   νέμετα ι μεταξύ των Μελών εξαγωγής σύμφωνα με τ ι ς δ ια τ ά ξ ε ις του Άρθρου 30.     Τό
   μεταβλητό τμήμα α ν τ ισ τ ο ιχ ε ί σε 30% τη ς ετήσ ια ς συνολικής ποσόστωσης προσαρμοσμί-
   νης δεόντως ώστε να ε ίν α ι σύμφωνη με τ ι ς δ ια τ ά ξ ε ις του Άρθρου 31.    Η αναλογία
   αυτή μπορεί να τροποποιηθεί από το Συμβού ιο , αλλά το σταθερό τμήμα δεν πρέπει
   να ε ίν α ι ποτέ κατώτερο από 70%.        Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου
   3 του παρόντος Άρθρου, το μεταβλητό τμήμα κατανέμεται μεταξύ των Μελών εξαγωγής
 ---pagebreak---                                    - 38 -
ανάλογα με τη σχέση των διαπιστωθέντων πααθεμάτων κάθε Μέλους εξαγωγής
προς το σύνολο των διαπιστωθέντων αποθεμάτων άλων των Μελών εξαγωγής
που έχουν ποσοστώσεις βάσης* εν ν ο ε ίτα ι ά τι κανένα Μέλος δεν θα λάβει
μ ε ρ ίδ ιο απά το μεταβλητά τμήμα της ποσόστωσης μεγαλύτερο απά 40% του
συνολικού άγκου του μεταβλητού αυτού τμήματος, εκτάς αν το Συμβούλιο
καθορίσει διαφ ορετικά ό ρ ιο .
3) Τα αποθέματα που λαμβανονται υπόψη γ ια τους σκοπούς του παρόντος
Άρθρου ε ίν α ι εκ είν α που έχουν διαπ ιστω θεί σύμφωνα με τον κανονισμό
που υπάρχει γ ια τη διαπίστωση των αποθεμάτων.
                            'Αρθρο 36
                       Τριμηναίε ς ποσοστώσεις
1) Αμέσως μετά τη χορήγηση των ετήσιων ποσοστώσεων δυνάμει του Άρθρου
35 παράγραφος 1) και με την επιφύλαξη των διατάξεων του Άρθρου 31, το
Συμβούλιο χορηγεί τ ρ ιμ η ν ια ίε ς ποσοστώσεις σε κάθε Μέλος εξαγωγής, γ ια
να εξασφαλίσει τον ομαλο εφοδιασμό καφέ της παγκόσμιας αγοράς κατά τη
δ ιά ρ κ ε ια όλης της περιόδου, γ ια την οπαία καθορίζονται οι ποσοστώσεις.
2) Εκτός αν το Συμβούλιο λάβει διαφ ορετική απόφαση οι ποσοστώσεις αυτές
α ντισ το ιχ ο ύ ν κανονικά σε 25% της ετήσιας ποσόστωσης κάθε Μέλους. Το
Συμβούλιο μπορεί να επιτρέψ ει την τροποποίηση των τρ ιμ η νια ίω ν ποσοστώ­
σεων 2 ή περισσοτέρων Μελών με την προϋπόθεση ό τι αυτό δε μεταβάλλει
τη συνολική ποσόστωση που προβλέπεται γ ια το τρ ίμ η νο . Αν οι εξαγωγές
Μέλους κατά τη δ ιά ρ κ εια ενός τριμήνου ε ίν α ι χαμηλότερες από την ποσό­
στωσή του γ ι ’ αυτό το τρ ίμ η νο , το υπόλοιπο που δεν χρησιμοποιήθηκε προ­
σ τ ίθ ε τ α ι στην ποσόστωσή του του επόμενου τριμήνου.
 ---pagebreak---                                     - 39 -
  3) Οι δ ια τ ά ζ ε ις ταυ παρδντος Άρθρου ισχύουν επΓσης και γ ια την
  εφαρμογή του 'Αρθρου 33 παράγραφος 6 ).
  4) Αν, λόγω εξα ιρ ετικ ώ ν περιστάσεων, Μέλος εξαγωγής θεωρεί ά τι ο
  περιορισμός που προβλέπεται στην παράγραφο 2) του παρόντος Άρθρου
  θα ήταν δυνατό να επ ιφ έρει σοβαρή ζημ ία στην ο ικο νο μ ία το υ , το
  Συμβούλιο μπορεί, μετά από αίτηση του εν λόγω Μέλους, να λάβει τα
  κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με το Άρθρο 56. Το ενδιαφερόμενο Μέλος
  πρέπει να απ οδείξει τη ζημία και να παράσχει επαρκείς εγγυή σ εις,
  όσον αφορά τη διατήρηση τη ς σταθερότητας των τιμ ώ ν. Σε καμία π ερί­
  πτωση πάντο:ς» το Συμβούλιο δεν επ ιτρέπ ει σε Μέλος να εξαγάγει περισ­
  σότερο από 35% τη ς ετήσ ιας ποσόστωσης του στο πρώτο τρ ίμ η ν ο , περισ­
 σότερο από 65% στα δύο πρώτα τρίμ η να και περισσότερο από 85% στα
 τ ρ ία πρώτα τρ ίμ η να .
                                   Άρθρο 37
           Προσαρμογή των ετήσιων και τρ ιμ η ν ια ίω ν ποσοστώσεων
 1) Αν το α π α ιτε ί η κατάσταση τη ς αγοράς, το Συμβούλιο μπορεί να
 τροποποιήσει τ ι ς ετή σ ιες,,κα ι τ ρ ιμ η ν ια ίε ς ποσοστώσεις που χορηγούνται
 σύμφωνα με τα Άρθρα 33, 35 και 36. Με την επιφύλαξη των διατάξεων
του 'Αρθρου 35 παράγραφος 1) και 2) και εκτός από τ ι ς περιπτώσεις
 που προβλέπονται στο 'Αρθρο 31 και στο Άρθρο 39 παράγραφος 3) οι
ποσοστώσεις κάθε Μέλους εξαγωγής τροποποιούνται σύμφωνα με τό ίδ ιο
ποσοστό.
2) Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1) του παρόντος Άρθρου το Συμ­
βούλιο μπορεί, αν κ ρ ίν ε ι ό τ ι το α π α ιτ ε ί η κατάσταση της αγοράς, να
ρποσαρμόσει τ ι ς τ ρ ιμ η ν ια ίε ς ποσοστώσεις των Μελών εξαγωγής γ ια το
τρέχον τρίμηνο και τα υπολειπόμενα τρ ίμ η να , χωρίς όμως να τροποποιή­
σει τ ι ς ε τή σ ιες ποσοστώσεις.
 ---pagebreak---                                       - 40 -
                                  'Αρθρο 38
                              Μέτρα γ ια τ ι ς τ ιμ έ ς
1) Το Συμβούλιο θεσ π ίζει σύστημα ενδ εικτικώ ν τιμ ώ ν, απ<5 το onofo
προκύπτει μΓα καθημερινή σύνθετη ε ν δ ε ικ τ ικ ή τ ιμ ή .
2) Με βάση αυτά το σύστημα, το Συμβούλιο μπορεί να καθορίσει π ερι­
θώρια τιμώ ν γ ια τ ι ς κυριώτερες ομάδες καφέ, καθώς και περιθώριο
σύνθετων τιμώ ν.
3) Κατά τον καθορισμά ή την προσαρμογή περί θώρι ου τιμών κατά την
έννο ια του παράντος 'Αρθρου, το Συμβούλιο λαμβάνει υπάψη το επίπεδο
και τ ι ς τά σ ε ις των τιμώ ν που επικρατούν και κυρίως την επίδραση που
α σ κ ε ίτα ι σ τ ις τ ιμ έ ς αυτές απά:
          - Τα επίπεδα και τ ι ς τά σ εις της κατανάλωσης και της παραγωγής,
             καθώς και των αποθεμάτων, σ τ ις χώρες εξαγωγής και σ τ ις χώρες
             εισαγωγής,
          - Τ ις μεταβολές στο δ ιεθ νές νομισματικά σύστημα,
          - Την ανοδική ή καθοδική πορεία των τιμών σε παγκάσμια κλίμακα
          - Κάθε άλλο παράγοντα που θα ήταν επ ιζήμιος γ ια την επ ίτευξη
             των στάχων που εξαγγέλλονται στην παρούσα Συμφωνία.
ϋ εκ τελ εσ τικ ά ς Διευθυντής παρέχει τα αναγκαία πληροφοριακά σ τ ο ιχ ε ία ,
να δώσει στο Συμβούλιο τη δυνατάτητα ώστε να λάβει δεάντως υπάψη του
τα σ τ ο ιχ ε ία που έχουν προαναφερθεί.
 ---pagebreak---                                  - 41 -
                             Άρθρο 39
                    Πρώσθετα μέτρα γ ια την προσαρμογή των ποσοστώσεων
  1) Αν οι ποσοστώσεις ισχύουν, το Συμβούλιο συνέρχεται γ ια να ΒεσπΓσει
 σύστημα γ ια την κ α τ’ αναλογία προσαρμογή των ποσοστώσεων, ανάλογα με
 τ ι ς μεταβολές της σύνθετης ε ν δ ε ικ τ ικ ή ς τ ιμ ή ς , σύμφωνα με το 'Αρθρο
 38.
 2) Το σύστημα αυτά περιλαμβάνει δ ια τ ά ξ ε ις που αφορούν τα περιθώρια
 τιμώ ν το ν αριθμώ ημερών αγοράς σ τ ις οπ οίες αναφέρονται οι υπολογι­
 σ μ ο ί, καθώς και τον αριθμώ και την έκταση των προσαρμογών.
 3) Το Συμβούλιο μπορεί επίσης να καθορίσει σύστημα προσαρμογής των
ποσοστώσεων ανάλογα με τη μεταβολή των τιμώ ν των κυριώτερων ομάδων
καφέ. Το Συμβούλιο ε π ιχ ε ιρ ε ί μελέτη σ χ ετικ ά με το πραγματοποιήσιμο
ενώς παρώμοιου συστήματος. Το Συμβούλιο αποφασίζει αν συμφέρει η
εφαρμογή ενώς τ έ τ ο ιο υ συστήματος κατά τη δ ιά ρ κ ε ια του έτους καφέ
1983/1984. Επίσης το Συμβούλιο αποφαίνεται γ ια την εφαρμογή ενώς
τ έ τ ο ιο υ συστήματος κάθε φορά που κα θ ο ρ ίζει ένα περιθώριο σύνθετων
εν δ εικ τικ ώ ν τιμώ ν σύμφωνα με τ ι ς δ ια τ ά ξ ε ις τη ς παραγράφου 1) του
παρώντας 'Αρθρου.
 ---pagebreak---                                        - 42 -
                                   'Αρθρο 40
                        Ελλείμματα και υπό—απόστολές
1) Ό τα ν οι ποσοστώσεις ισχύουν στην αρχή ενός έτους καφέ, κάθε Μέλος
εξαγωγής δηλώνει το οπαιοδήποτε έλλειμμα τον υπό ποσόστωση ποσοτήτων
του προς εξαγωγή που πραβλέπεται έτσι ώστε να κατασεί δυνατή η αναδια­
νομή κατό τη δ ιό ρ κ εια του ίδου έτους καφέ μεταξύ των Μελών εξαγωγής
που ε ίν α ι σε θέση και ε ίν α ι διατεθεμένα να εξάγουν τ ι ς ποσότητες που
α ντισ το ιχ ο ύ ν στα ελλείμματα. Ποσότητες που α ντισ το ιχο ύ ν σε οποιαδήπατε
μη δηλωμένο έλλειμμα κατά τη δ ιά ρ κ εια του πρώτου τριμήνου του έτους
καφέ κ α ι, επομένως, μη αναδιανεμημένο κατά το ίδ ιο έτος καφέ προστί­
θεντα ι στην ποσόστωση του επόμενου έτους και διανέμονται μόνον στα
Μέλη που δεν είχαν μη δηλωμένο έλλειμμα.
2) Ε ιδ ικ έ ς δ ια τ ά ξ ε ις μπορούν να ληφθούν όταν οι ποσοστώσεις εισάγω-
ντα ι κατά τη δ ιά ρ κ εια ενός έτους καφέ.
3) Πριν τη λήξη του έτους καφέ 1933/84, το Συμβούλιο κ α τα ρ τίζ ε ι ρυθμι­
σ τικ ό κανονισμό που αναφέρεται στο παρόν Άρθρα, με σκοπό να εξασφαλίσει
την εφαρμογή του συστήματος δήλωσης και αναδιανομής των ελλειμμάτων
καθώς και την εξακρίβση των υπο-αποστολών.
 ---pagebreak---                               - 43 -
                            'Αρθρο 41
               Ποσότητες προς εξαγωγή υπό ττοσ<5στωση από ομάδα Μέλος
  'Οταν δύο η περισσότερα Μέλη σχηματίζουν μία ομάδα Μέλος σύμφωνα με τα
  'Αρθρα 6 και 7, οι ποσοστώσεις βάσης ταυ ή, κατά περίπτωση, οι ποσότη­
 τες προς εξαγωγή υπό ποσόστωση από τα Μέλη αυτά προστίθονται και το
 σύνολό τους θεωρείται στα πλαίσια του παρόντος κεφαλαίου, σαν ενιαία
 ποσόστωση βάσης η σαν ενιαία ποσότητα προς εξαγωγή υπό ποσόστωση.
                           Ά ρ θ ρ ο 42
                      Τήρηση των ποσοστώσεων
 1) Τα Μέλη εξαγωγής λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα, για να εξασφαλισθεί η
 απόλυτη τήρηση όλων των διατάξεων της παρούσας Συμφωνίας που αφορούν
τις ποσοστώσεις. Εκτός από τα μέτρα που μπορεί τυχόν να λάβει ένα
Μέλος από μόνο του, το Συμβούλιο μπορεί να απαιτήσει από το Μέλος αυτό
να λάβει πρόσθετα μέτα για την εφαρμογή κατά τρόπο αποτελεσματικό του
καθεστώτος ποσοστώσεων που προβλέπεται στην παρούσα Συμφωνία.
2 ) Τα Μέλη εξαγωγής οφείλουν να μην υπερβαίνουν τις ετήσιες και τριμη­
νιαίες ποσοστώσεις που τους χορηγούνται.
3) Αν Μέλος εξαγωγής υπερβεί την ποσόστωσή του κατά τη διάρκεια ενός
τριμήνου, το Συμβούλιο μειώνει μία ή περισσότερες από τις επόμενες
ποσοστώσεις του Μέλους αυτού ποσότητα ίση προς 110% της υπέρβασης
αυτής.
4) Αν Μέλος εξαγωγής υπερβεί για δεύτερη φορά την τριμηνιαία ποσόστω­
σή του, το Συμβούλιο προβαίνει στη μείωση που προβλέπεται στην παρά­
γραφο 3) του παρόντος Άρθρου.
 ---pagebreak---                            - 44 -
5) Αν Μέλος εξαγωγής υπερβεί για τρίτη φορά ά και συχνάτερα την
τριμηνιαία ποσόστωση του, το Συμβούλιο;προβαίνει στην προβλεπόμενη
στην παράγραφο 3) του παράντος 'Αρθρου μείωση και αναστέλλει το
δικαίωμα ψήφου του Μέλους, μέχρις άτου ληφθεί απάφαση αν πρέπει να
αποκλεισθεί το Μέλος αυτά απδ τον Οργανισμέ, σύμφωνα με τις διατά­
ξεις του 'Αρθρου 66.
6) Οι μειδσεις που προβλέπονται στις παραγράφους 3), 4) και 5) του
 παράντος Άρθρου θεωρούνται ως ελλείμματα κατά την έννοια του Άρθρου
 40 παράγραφος 1).
 7) Το Συμβούλιο εφαρμάζει τις διατάξεις των Παραγράφων 1) μέχρι 5) του
 παράντος Άρ θρου μάλις λάβει τις αναγκαίες πληροφορίες.
                           'Αρθρο 43
              Πιστοποιητικά προέλευσης — Άλλοι τύποι πιστοποιητικών
  Ό  Η εξαγωγή καφέ απά ένα Μέλος πρέπει να συνοδεύεται απά έγκυρο πιστο­
  ποιητικά προέλευσης. Τα πιστοποιητικά προέλευσης εκδίδονται, σύμφωνα
  με τον σχετικά κανονισμένου θεσπίζει το Συμβούλιο, απά αναγνωρισμένο
  οργανισμέ, τον οποίο επιλέγει το Μέλος αυτά και τον οποίο εγκρίνει ο
  Οργανισμάς.
  2) Αν ισχύουν οι ποσοστώσεις, η επανεξαγωγά καφέ, απά ένα Μέλος πρέπει
  να συνοδεύεται απά έγκυρο πιστοποιητικά επανεξαγωγής. Τα πιστοποιητικά
  επανεξαγωγης εκδίδονται, σύμφωνα με ταν σχετικά κανονισμέ που θεσπίζει
  το Συμβούλιο, απά αναγνωρισμένο οργανισμέ, τον οποίο επιλέγει το Μέλος
  αυτά και ταν οποίο εγκρίνει ο Οργανισμάς, και πιστοποιούν άτι η σχετικά
  ποσάτητα καφέ έχει εισαχθεί κατ’εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας
  Συμφωνίας.
 ---pagebreak---                                -45-
    3) □ κανόνισμός που αναφέρεται στα παρόν Ά ρ θ ρ ο περιέχει διατάξεις
    που επιτρέπουν την εφαρμογή του σε ομάδες Μελών εισαγωγής που απο­
   τελούν τελωνειακή ένωση.
   4) Το Συμβούλιο μπορεί να υιοθετήσει κανονισμό για την εκτύπωση,
   την επικύρωση την έκδοση και τη χρησιμοποιήση των πιστοποιητικών
   και να λάβει τα αναγκαία μέτρα για την έκδοση ενσήμων εξαγωγής
   καφέ έναντι καταβολής τέλους, του οποίου το ύψος καθορίζεται από
   το Συμβούλιο. Η επικόλληση των ενσήμων αυτών στα πιστοποιητικά
   προέλευσης μπορεί να αποτελεί ένα από τα μέσα κύρωσης των πιστο­
  ποιητικών. Το Συμβούλιο μπορεί· να λαμβάνει παρόμοια μέτρα για την
  επικύρωση άλλων τύπων πιστοποιητικών και να εκδίδει άλλα είδη ενσή­
  μων εξαγωγής κάτω από όρους που πρέπει το ίδιο να καθορίσει.
  5)   Κάθε Μέλος κοινοποιεί στον Οργανισμό το όνομα του κυβερνητικού
  ή μη κυβερνητικού οργανισμού που επέλεξε για την ενάσκηση των καθη­
  κόντων που προβλέπονται στις παραγράφους 1) και 2) του παρόντος
  Άρθρου. 0 Οργανισμός εγκρίνει ρητά ένα μη κυβερνητικό οργανισμό,
 αφού παρασχεθούν επαρκείς αποδείξεις από το ενδιαφερόμενο Μέλος
 ότι ο οργανισμός αυτός είναι σε θέση και είναι διατεθειμένος να
 αναλάβει, σύμφωνα με τους κανόνες και κανονισμούς που ισχύουν
 δυνάμει της παρούσας Συμφωνίας, τις υποχρεώσεις που βαρύνουν τα
 Μέλος. Το Συμβούλιο μπορεί να δηλώσει οποτεδήποτε, με αιτιολογη­
 μένη απόφαση, ότι δεν μπορεί πλέον να εγκρίνει έναν ορισμένο μη
κυβερνητικό οργανισμό. Το Συμβούλιο λαμβάνει, είτε άμεσα είτε
μέσω ενός παγκοσμίου οργανισμού διεθνούς αναγνώρισης, τα αναγκαία
μέτρα που του επιτρέπουν να είναι συνεχώς σε θέση να διασφαλίσει
την ορθή έκδοση και χρησιμοποίηση των διαφόρων τύπων πιστοποιητικών
και τον έλεγχο των ποσοτήτων καφέ που έχουν εξαχθεί από κάθε Μέλος.
 ---pagebreak---                               - 46 -
   6) Κάθε μη κυβερνητικός οργανισμός, που εγκρίνεται σαν υπηρεσία
   πιστοποίησης, σόμφωνα με την παράγραφο 5) ταυ παρόντος Άρθρου,
  διατηρεί επί τέσσερα τουλάχιστον έτη μητρώα των πιστοποιητικών
  που έχουν εκδοθεί, καθώς και τα έγγραφα με βάση τα   οποία  πραγ­
  ματοποιήθηκε» έκδοση τους. Πριν εγκριθεί σαν υπηρεσία πιστοποίησης
  σύμφωνα με την παράγραφο 5) του παρόντος Άρθρου, ο μη κυβερνητι­
  κός οργανισμός πρέπει να αποδεχθεί να διατηρεί τα παραπάνω μητρώα
  στη διάθεση του Οργανισμού για επιθεώρηση.
  7) Σε περίπτωση που ισχύουν οι ποσοστώσεις, τα Μέλη απαγορεύουν,
  με την επιφύλαξη των διατάξεων του 'Άρθρου 44 και του Άρθρου 45
  παράγραφοι  1) και 2], την εισαγωγή κάθε φορτίου καφέ που δεν συνο­
  δεύεται από έγκυρο πιστοποιητικό, το οποίο πρέπει να έχει συνταχθεί
 σύμφωνα με τον κατάλληλο τύπο και να έχει εκδοθεί σύμφωνα με τον
 κανονισμό που έχει υιοθετήσει το Συμβούλιο.
 8) Μικρές ποσότητες καφέ, με μορφή που ενδεχομένως μπορεί να καθο­
 ρίσει το Συμβούλιο, ή ο καφές που προορίζεται για άμεση κατανάλωση
 σε πλοία, αεροπλάνα ή άλλα διεθνή μεταφορικά μέσα, δεν υπόκεινται
 στις διατάξεις των παραγράφων 1) και 2) του παρόντος Άρθρου.
 9) Ανεξάρτητα από τις διατάξεις του Άρθρου 2 παράγραφος 5) και
των παραγράφων 2) και 7) ταυ παρόντος Άρθρου, το Συμβούλιο μπορεί
να ζητήσει από τα Μέλη να εφαρμόσουν τις διατάξεις των παραγράφων
αυτών όταν οι ποσοστώσεις δεν ισχύουν.
18) Το Συμβούλιο υιοθετεί κανονισμό σχετικά με την επίδραση της
ποσόστωσης η της προσαρμογής των ποσοστώσεων πάνω στα συμβόλαια
που έχοσν συναφθεί πριν από τον καθορισμό ή την προσαρμογή των
ποσοστώσεων.
 ---pagebreak---                                - 47 -
                          Ά ρ θ ρ ο 44
                  Εξαγωγές εκτός ποσόστωσης
  1) Ό π ω ς προβλέπεται στις διατάξεις του Άρθρου 29, οι εξαγωγές καφέ
 προς χώρες που δεν μετέχουν στην παρούσα Συμφωνία δεν καταλογίζονται
 στις ποσοστώσεις. Το Συμβούλιο μπορεί να εκδάσει κανόνισμά που να
 ρυθμίζει μεταξύ άλλων τη διεξαγωγή και την επίβλεψη των συναλλαγών
 αυτών, την αντιμετώπιση εκτροπών και επανεξαγωγών από χώρες μη μέλη
 προς χώρες Μέλη και τις ενδεχόμενες σχετικές κυρώσεις, καθώς και τα
 αναγκαία έγγραφα που συνοδεύουν τις εξαγωγές τάσο προς χώρες Μέλη
 άσο και προς χώρες μη μέλη.
 2) Οι εξαγωγές καφέ σε κόκκους ως πρώτη ύλη για βιομηχανική μεταποίη­
ση, που δεν προορίζονται για κατανάλωση του καιρέ ως αφεψήματος ή ως
 είδους διατροφής, δεν καταλογίζονται στις ποσοστώσεις, με την προϋπό­
θεση ότι το Μέλος εξαγωγής αποδεικνύει κατά τρόπο ικανοποιητικό για
τα Συμβούλιο ότι ο καφές σε κόκκους θα χρησιμοποιηθεί πραγματικά για
τον άλλο σκοπό που προβλέπεται.
3) Τα Συμβούλιο μπορεί, μετά από αίτηση ενός Μέλους εξαγωγής, να απο­
φασίσει ότι οι εξαγωγές καφέ που πραγματοποιούνται από το Μέλος αυτά
για ανθρωπιστικούς ή για άλλους μη εμπορικούς σκοπούς δεν καταλογί­
ζονται στην ποσόστωσή του.
 ---pagebreak---                               - 48 -
                          Ά ρ θρο 45
                   Ρύθμιση των εισαγωγήν
 1) Γισ να παρεμποδίσει τις χώρες μη μέλη να αυξήσουν τις εξαγωγές
τους σε βάρος των Μελών εξαγωγής, κάθε Μέλος περιορίζει, όταν ισχύ­
ουν οι ποσοστώσεις, τις ετήσιες εισαγωγές του σε καφέ που προέρχονται
από χώρες μη μέλη που δεν μετείχαν στη διεθνή Συμφωνία του 1968 για
τον καφέ, σε ποσότητα ίση προς .τον ετήσιο μέσο όρο των εισαγωγών του
σε καφέ με προέλευση από χώρες μη μέλη, είτε από το ημερολογιακό
έτος 1971 μέχρι και το ημερολογιακό έτος 1974,τείτε από ημερολογιακό
έτος 1972 μέχρι και το ημερολογιακό έτος 1974. Αν μία χώρα μη Μέλος
καταστεί Μέλος της Συμφωνίας, το καθορισμένο για κόθε Μέλος όριο
σχετικό με τον ετήσιο περιορισμό εισαγωγών καφέ από χώρες μη μέλη
προσαρμόζεται ανάλογα. Το όριο αυτό εφαρμόζεται από το επόμενο έτος
καφέ.
2 ) Όταν  ισχύουν οι ποσοστώσεις, τα Μέλη περιορίζουν επίσης τις ετή­
σιες εισαγωγές τους σε καφές που προέρχονται από κάθε χώρα μη μέλος
που δεν μετείχε στη διεθνή Συμφωνία του 1976 για τον καφέ ή στη διεθνή
Συμφωνία του 1976 για τον καφέ όπως αυτή παρετάθη, σε ποσότητα που
δεν υπερβαίνει ορισμένα ποσοστό του μέσου όρου των ετήσιων εισαγωγών
που προέρχονται από αυτό το μη μέλος κατά τη διάρκεια των ετών καφέ
1976/1977 μέχρι 1981/1982. Κατά τη διάρκεια του έτους καφές 1983/84,
το ποσοστό θα είναι 70°/° και κατά τη διάρκεια των ετών καφέ 1984/85
μέχρι  1988/89, το ποσοστό θα αντιστοιχεί στην αναλογία που υπάρχει
ανάμεσα στο σταθερό τμήμα και στην ετήσια συνολική ποσόστωση σύμφωνα
με την παράγραφο 2) του Άρθρου 35.
 ---pagebreak---                         -    49 -
 3) Το Συμβούλιο αναθεωρεί τους ποσοτικούς περιορισμούς που επιφέρει
 η εφαρμογή των διατάξεων της παραγράφου 1) του παρύντος 'Αρθρου πριν
 τη λήξη του έτους καφέ 1983/84 λαμβάναντας υπόψη πιο πρόσφατα έτη ανα­
 φοράς απ’αυτά που αναφέρονται στην παράγραφο αυτή.
 4) Οι υποχρεώσεις που καθορίζονται στις προηγούμενες παραγράφους του
παρόντος 'Αρθρου δεν θίγουν τις αντίθετες διμερείς η πολυμερείς υπόχρεά
 ώσεις που τα Μέλη εισαγωγής ανέλαβαν με χώρες μη μέλη πριν από την
 έναρξη της ισχύος της παρούσας Συμφωνίας, με την προϋπόθεση ότι κάθε
Μέλος εισαγωγής που έχει αναλάβει τις αντίθετες αυτές υποχρεώσεις,
οφείλει να τις εκπληρώνει κατά τρόπο, ώστε να αμβλυνθεί όσο είναι δυνα­
τό η αντίθεσή τους με τις υποχρεώσεις που καθορίζονται στις προηγούμε­
νες παραγράφους. Το Μέλος αυτό λαμβάνει το ταχύτερο δυνατό μέτρα για να
συμβιβάσει τις υποχρεώσεις αυτές με τις διατάξεις των παραγράφων 1) και
2) του παρόντος Άρθρου και εκθέτει αναλυτικά στο Συμβούλιο τη φύση των
υποχρεώσεων αυτών και τα μέτρα που έλαβε για να αμβλύνει ή να εξαλείψει
την αντίθεση.
5) Αν Μέλος εισαγωγής δεν συμμορφώνεται προς τις διατάξεις του παρόντος
                          ,*
Άρθρου, το Συμβούλιο μπορεί να αναστείλει και το δικαίωμα ψήφου του οτο
Συμβούλιο και το δικαίωμά του να ψηφίζει αυτοπροσώπως ή με εξουσιοδότηση
στην εκτελεστική Επιτροπή.
 ---pagebreak---                               - 50 -
          ΚΕΦΑΛΑΙΟ Vili - ΑΛΛΕΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                            *Αρθρο 46
                   Μέτρα σχετικά με το μεταποιημένο καφέ
1) Τα Μέλη αναγνωρίζουν ότι οι υπό ανάπτυξη χώρες έχουν ανάγκη διεύρυνσης
των βάσεων της οικονομίας τους, ιδίως με την εκβιομηχάνιση και την εξα­
γωγή βιομηχανικών προϊόντων συμπεριλαμβανομένης και της μεταποίησης του
καρέ και της εξαγωγής μεταποιημένου καφέ.
2) Γ ι ’αυτό τα Μέλη αποφεύγουν να λαμβάνουν κυβερνητικά μέτρα, τα οποία
9α μπορούσαν να αποδιοργανώσουν τον τομέα του καφέ άλλων Μελών.
3) Αν Μέλος θεωρεί ότι δεν τηρούνται οι διατάξεις της παραγράφου 2) του
παρόντος Άρθρου, διαβουλεύεται με τα άλλα ενδιαφερόμενο Μέλη, λαμβάνοντας
 δεόντως υπόψη τις διατάξεις του Άρθρου 57. Τα ενδιαφερόμενο Μέλη προ-
                         I
 σπαθούν να επιτύχουν ωιλικό διακανονισμό σε διμερή βάση. Αν οι διαβου-
 λεύσεις αυτές δεν οδηγήσουν σε μία ικανοποιητική συμφωνία για τα μέρη
 που συμμετέχουν σ ’αυτές,'*κάθε μέρος μπορεί να φέρει το θέμα ενώπιον του
 Συμβουλίου, σύμφωνα με το Ά ρ θρο 58.
 4) Καμία διάταξη της παρούσας Συμφωνίας δεν θίγει το δικαίωμα κάθε Μέλους
 να λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την πρόληψη της αποδιοργδνωσης στον
 τομέα του καφέ από εισαγωγές μεταποιημένου καφέ ή για την επανόρθωση
 ενδεχόμενα της κατάστασης που έχει δημιουργηθεί.
 ---pagebreak---                                    - 51 -
                            Ά ρ θ ρ α 47
                        Προβολή και προώθηση
   1) Τα Μέλη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να ενθαρρύνουν την κατανάλωση
   καφέ με κάθε δυνατά τράπο.
   2) Για το σκοπά αυτά, το Ταμείο προβολής και προώθησης, που διοικείται
   απά επιτροπή στην οπαία συμμετέχουν άλα τα Μέλη εξαγωγής, εξακολουθεί
  να λειτουργεί.
  3) Η Επιτροπή καταρτίζει το καταστατικά λειτουργίας της με πλειοψηφία
  των δΰο τρίτων των ψήφων, το αργάτερο μέχρι την 31η Μαρτίου 1984. Όλες
  οι αποφάσεις της Επιτροπής λαμβάνονται με πλειοψηφία των δύο τρίτων των
  ψήφων.
  4) Η Επιτροπή προσδιορίζει στο καταστατικά λειτουργίας της τους τράπους
  συμπαράστασης στα Μέλη εξαγωγής για την τάνωση της εγχώριας κατανάλωσής
 τους.
 5) Η Επιτροπή προβλέπει επίσης στο καταστατικά λειτουργίας της την ανά­
 ληψη διαβουλεύσεων με τους αρμάδιους οργανισμούς στα ενδιαφερόμενο Μέλη
 εισαγωγής σχετικά με τις δραστηριότητες προβολής και προώθησης που αντι­
 μετωπίζεται να αναληφθούν.
 6) Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει απά τα Μέλη εξαγωγής να καταβάλουν μία
 υποχρεωτική συνεισφορά.  'Αλλα Μέλη μπορούν επίσης να συμμετάσχουν στη
χρηματοδότηση του ταμείου κάτω απά προϋποθέσεις που πρέπει να εγκριθούν
απά την Επιτροπή.
7) Οι πόροι του Ταμείου χρησιμοποιούνται μόνο για τη χρηματοδότηση
εκστρατειών προβολής και προώθησης, για ανάθεση ερευνών και μελετών
σχετικών με την κατανάλωση καφέ και για την κάλυψη των διοικητικών
δαπανών στα πλαίσια της εκτέλεσης των δραστηριοτήτων της.
 ---pagebreak---                             - 52 -
Β) Η συνεισφορά που αναφέρεται στην παράγραφο 6) του παρόντος 'Αρθρου
είναι πληρωτέα σε δολάρια Ηνωμένων Πολιτειών και κατατήθεται σε ειδικά
λογαριασμά που βρίσκεται στη διάθεση της Επιτροπής και ονομάζεται Λο­
γαριασμός Ταμείου προβολής και προώθησης.
9) Η ορισμένη από την Επιτροπή συνεισφορά πληρώνεται σύμφωνα με τους
όρους που καθορίζονται για το σκοπό αυτό. Οι κυρώσεις για τη μη πλη­
ρωμή των συνεισφοράν επιβάλλονται με τον ακόλουθο τρόπο:
      α) Αν ένα Μέλος δεν καταβάλλει τη συνεισφορά του κατά τη διάρ­
         κεια μιας περιόδου μεγαλύτερης από τρείς μήνες, τα δικαιώ­
         ματα ψήφου του Μέλους στην Επιτροπή αναστέλλονται αυτόματα*
      β) Αν η συνεισφορά δεν καταβάλλεται στους 6 μήνες, το ενδιαφερόμενο
         Μέλος χάνει επίσης τα δικαιώματα ψήφου του στην εκτελεστική
         Επιτροπή και στο Συμβούλιο"
      γ) Αν η εξόφληση της συνεισφοράς αναβάλλεται για διάστημα μεγα­
         λύτερο από 6 μήνες, παραχωρείται στην ενδιαφερόμενη χώρα
         Μέλος συμπληρωματική περίοδος σαραντα-πέντε ημερών για την
         εξόφληση της συνεισφοράς που καθυστερείται. Αν η συνεισφορά
         δεν έχει και πάλι εξοφληθεί μετά το πέρας της συμπληρωματικής
         αυτής περιόδου, ό εκτελεστικός διευθυντής παρακρατεί τα ένση­
         μα εξαγωγής που αντιστοιχούν στην ποσότητα καφέ για την οποία
         οφείλεται η συνεισφορά και ενημερώνει αμέσως την ενδιαφερόμενη
         χώρα Μέλος. 0 εκτελεστικός Διευθυντής γνωστοποιεί την περίπτωση
         στην εκτελεστική Επιτροπή, η οποία μπορεί να τροποποιήσει ή να
         ακυρώσει το μέτρο που έχει ληφθεί. 0 εκτελεστικός Διευθυντής
         αποδεσμεύει τα σχετικά ένσημα μόλις πραγματοποιηθεί η πληρωμή
         που οφείλεται.
 ---pagebreak---                                  - 53 -
  1θ) Η Επιτρπή εγκρίνει άλα τα σχέδια και προγράμματα προβοληρ και
  προώθησης τουλάχιστον έξι μήνες πριν απά την ημερομηνία της εκτέ­
  λεσης τους. Αν η εκτέλεση αυτή δεν πραγματοποιηθεί, τα κεφάλαια
  που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί επιστρέφονται στις χώρες Μέλη, εκτάς
  αν η Επιτροπή λάβει αντίθετη απάφαση.
  11) 0 εκτελεστικές Διευθυντής είναι και Πράεδρος της Επιτροπής και
 συντάσσει περιοδικά αναφορές προς το Συμβούλιο για τις δραστηριάτη-
 τες που αναφέρονται σε ζητήματα           προβολής και προώθησης.
                               'Αρθρο 43
                   Εξάλειψη των εμποδίων στην κατανάλωση
 1) Τα Μέλη αναγνωρίζουν την εξαιρετική σπουδαιάτητα μιας άσο το δυνατά
ταχύτερης και μεγαλύτερης αύξησης της κατανάλωσης καφέ ιδίως       με την
προοδευτική εξάλειψη των εμποδίων που θα μπορούσαν να παρακωλύσουν την
ανάπτυξη αυτή.
                             Χ
                             ·
2 ] Τα Μέλη αναγνωρίζουν άτι ορισμένα μέτρα που εψαρμάζονται προς το
παράν,      ενδέχεται, σε μεγαλύτερα ή μικράτερο βαθμά, να παρεμποδίζουν
την αύξηση της κατανάλωσης καφέ,     ιδίως δε:
          α) Ορισμένα συστήματα εισαγωγής καφέ συμπεριλαμβανομένων των
              προτιμησικών ή άλλων δασμών, των ποσοστώσεαν-, των πράξεων
             των κρατικών μονοπωλίων ή των επίσημων οργανισμών αγοράς
             και άλλοι διοικητικοΐ.κανάνες η εμπορικές μέθοδοι*
         β) Ορισμένα συστήματα εξαγωγής σχετικά με τις άμεσες ή έμμεσες
             επιδοτήσεις και άλλοι διοικητικοί κανάνες ή .εμπορικές μέθο­
             δο ι"
         γ) Ορισμένοι εσωτερικοί άροι του εμπορίου και εσωτερικές νομο­
             θετικές και διοικητικές διατάξεις που ενδέχεται να επηρεά­
             ζουν την κατανάλωση.
 ---pagebreak---                            - 54 -
3) Λαμβάνοντας υπόψη τους στόχους που αναφέρθηκαν προηγούμενα και
τις διατάξεις της παραγράφου 4) του παρόντος Άρθρου, τα Μέλη κατα­
βάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για τη μείωση των δασμόν επί του κα-
φΙ ή για τη λήψη άλλων μέτρων, προκειμένου να εξαλείψουν τα εμπόδια
στην αύξηση της κατανάλωση ς.,
4) Λαμβάνοντας υπόψη το κοινό τους συμφέρον, τα Μέλη αναλαμβάνουν
να αναζητήσουν μέσα, με τα οποία θα μπορούσαν να μειωθούν προοδευ­
τικά και ενδεχόμενα να εξαλειφθοΰν-κατά το μέτρο του δυνατού- τα
εμπόδια στην ανάπτυξη του εμπορίου και της κατανάλωσης που αναφέ-
ρονται στην παράγραφο 2) ή με τα οποία θα μπορούσαν να μειωθούν
ουσιαστικά οι επιπτώσεις τους.
5) Λαμβάνοντας υπόψη τις σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 4)
υποχρεώσεις τους τα Μέλη ενημερώνουν κάθε έτος το Συμβούλιο για
όλα τα μέτρα που έλαβαν για την εφαρμογή των διατάξεων του παρό­
ντος Άρθρου.
6) 0 εκτελεστικός Διευθυντής ετοιμάζει κατά τακτικά χρονικά δια­
στήματα μελέτη των εμποδίων στην ανάπτυξη της κατανάλωσης, η οποία
 εξετάζεται από το Συμβούλιο.
7) Για να επιτευχθούν οι στόχοι που αναφέρονται στο παρόν 'Αρθρο,
το Συμβούλιο μπορεί να απευθύνει συστάσεις προς τα Μέλη, που ενημε­
 ρώνουν το ταχύτερο δυνατό το Συμβούλιο για τα μέτρα που έλαβαν για
 να εφαρμόσουν τις συστάσεις αυτές.
                             'Αρθρο 49
                    Μείγματα και υποκατάστατα
 1) Τα Μέλη δε διατηρούν σε ισχύ καμία ρύθμιση που απαιτεί τη μείξη,
 επεξεργασία ή χρησιμοποίηση του καφέ με άλλα προϊόντα, με σκοπό την
 πώλησή τους στο εμόριο με την ονομασία του καφέ.
 ---pagebreak---                                 - 55 -
  Τα Μέλη καταβάλλουν κάθε δυνατά προσπάθεια για την απαγάρευση της
  πώλησης και της διαφήμισής, με τα άνομα του καφέ, προϊόντων που
  περιέχουν λιγότερο από το ισοδύναμο 90°/ο άφρυκτου καφέ σαν πρώτης
  βασικής ύλης.
  2 ) Το Συμβούλιο μπορεί να ζητησει από μία χώρα Μέλος να λάβει τα
  αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει την τηρηση των διατάξεων του
  παρόντος Άρθρου.
  3) 0 εκτελεστικό Διευθυντής υποβάλλει περιοδικά στο Συμβούλιο έκθεση
  της τηρησης των διατάξεων του παρόντος Άρθρου.
                              'Αρθρου 50
                         Πολιτικά παραγωγής
  1) Για να διευκολυνθεί η επίτευξη του στόχου που καθαρίζεται στο Ά ρ ­
 θρο 1 παράγραφος ΐ), τα Μέλη εξαγωγάς αναλαμβάνουν να υιοθετάσουν και
 να εφαρμόσουν μία πολιτικά παραγωγάς.
 2) Το Συμβούλιο, για να συντονίσει την πολιτικά παραγωγάς που αναφέρε-
 ται στην παράγραφο 1) του παρόντος 'Αρθρου, καθορίζει ορισμένες διαδι­
 κασίες, με κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων. Οι διαδικασίες αυτές
 μπορούν να περιλαμβάνουν κατάλληλα μέτρα διαφοροποίησης ά ενθάρρυνσης
 για διαφοραποίηση, καθώς και τα μέσα με τα οποία τα Μέλη μπορούν να
 λάβουν τεχνικά και οικονομικά β°ά3£|α·
3) Το Συμβούλιο μπορεί να καθορίσει εισφορά πληρωτέα από τα Μέλη εξαγω­
γής, η οποία θα επιτρέψει στον Οργανισμό να πραγματοποιάσει τις κατάλ­
ληλες τεχνικές μελέτες για να βοηθάσει τα Μέλη εξαγωγάς να λάβουν τα
αναγκαία μέτρα για την εφαρμογά πρόσφορης πολιτικάς παραγωγάς. Η εισφο­
ρά αυτά δεν υπερβαίνει τα 2 σέντς δολαρίου ΗΠΑ ανά εξαγόμενο σάκκο προς
χώρες Μέλη εισαγωγάζ και είναι πληρωτέα σε μετατρέψιμο νόμισμα.
 ---pagebreak---                             - 56 -
                        Άρθ ρ ο 51
                   Πολίτικη αποθεμάτων
1) Για τη συμπλήρωση των διατάξεων του ΚεφαλαΓου VII και του Άρθρου
50, το Συμβούλιο θεσπίζει, με κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων,
την πολιτική αποθεμάτων καφέ στις χώρες Μέλη παραγωγής.
2 ) Το Συμβούλιο λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την εξακρίβωση κάθε
έτος, σύμφωνα με τις διατάξεις-του Άρθρου 35, του άγκου των αποθεμάτων
καφέ που κατέχουν μεμονωμένα τα Μέλη εξαγωγής. Τα ενδιαφεράμενα Μέλη
διευκολύνουν την ετήσια αυτή έρευνα.
3) Τα Μέλη παραγωγής μεριμνούν ώστε να υπάρχουν στις χώρες τους οι κατάλ­
ληλες εγκαταστάσεις για την κανονική αποθήκευση των αποθεμάτων καφέ.
4) Το Συμβούλιο μελετά τις δυνατάτητες να συμβάλει στην επίτευξη των
στίχων της παρούσας Συμφωνίας μέσω μιας διευθέτησης που να αναφέρεται
στη δημιουργία ενάς διεθνούς αποθέματος.
                          ν ·
                          'Αρθρο 52
                  Συνεργασία με τους εμπορευόμενους
1) 0 Οργανισμάς διατηρεί ατενή επαφή με τους αρμάδιους μη κυβερνητικούς
οργανισμούς που ασχολούνται με το διεθνές εμπάριο καφέ και με εμπειρο­
γνώμονες σε θέματα καφέ.
2) Τα Μέλη ασκούν τις δράστηριάτητες τους μέσα στο πλαίσιο της παρούσας
Συμφωνίας κατά τράπο σύμφωνο με τους καθιερωμένους τράπαυς διεξαγωγής
του εμπορίου και απέχουν απά διακριτικές μεθάδους πωλήσεων. Κατά την
άσκηση των δραστηριοτήτων αυτών καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για
να λαμβάνουν δεάντως υπάψη τα νάμιμα συμφέροντα των εμπορευάμενων.
 ---pagebreak---                            Ά ρ θρο 53
                           ^Ενημέρωση
  1) ϋ Οργανισμός χρησιμεύει σαν κέντρο για τη συγκέντωση και δημοσίευση:
     α) Των στατιστικόν στοιχείων για την παγκόσμια παραγωγή, τις τιμές
        τις εξαγωγές η τις εισαγωγές, τη διανομή και την κατανόλωση καφέ*
     β) Τεχνικών στοιχείων για την καλλιέργεια, την επεξεργασία και τη
        χρησιμοποίηση του καφέ, στο βαθμό που κρίνεται σκόπιμο.
 2) Το Συμβούλιο μπορεί να ζητήσει από τα Μέλη να του παρέχουν τα στοι­
 χεία που θεωρεί αναγκαία για τη δραστηριότητα του, όπως ειδικότερα τα­
 κτικές στατιστικές εκθέσεις για την παραγωγή, τις τόσεις της παραγωγής,
 τις εξαγωγές και εισαγωγές, τη διανομή, την κατανάλωση, τα αποθέματα,
 τις τιμές και τη φορολογία. Κανένα πάντως στοιχεία που θα αποκάλυπτε
 την ταυτότητα των δραστηριοτήτων ατόμων ή εταιριών που παράγουν, επεξε­
 ργάζονται ή εμπορεύονται καρέ δε γίνεται δημόσια γνωστό. Τα Μέλη κοι­
 νοποιούν με όσο γίνεται πιο αναλυτική και ακριβή μορφή τα στοιχεία που
τους ζητούνται.
3) Αν Μέλος παρέλειψε να παράσχει ή δυσκολεύεται να παράσχει μέσα σε
εύλογη προθεσμία τα στατιστικά ή άλλα στοιχεία που ζητήθηκαν από το
Συμβούλιο για την κάλή λειτουργία του Οργανισμού, το Συμβούλιο μπορεί
να απαιτήσει από το Μέλος αυτό να εξηγήσει τους λόγους της παράλειψης
αυτής. Αν το Συμβούλιο διαπιστώσει ότι πρέπει εν προκειμένω να χορηγή­
σει τεχνική βοήθεια, μπορεί να λάβει τα αναγκαία μέτρα.
 ---pagebreak---                              - 53 -
4) Εκτός από τα μέτρα που προβλέπονται ατην παράγραφο 3) του παρό­
ντος Άρθρου, ο εκτελεστικός Διευθυντής μπορεί μετδ την απαραίτητη
κοινοποίηση και εκτός αν υπάρχει διαφορετική γνώμη του Συμβουλίου,
να αναστείλει την έκδοση των ενσήμων καφέ ή άλλων ισοδυνάμοον άδειων
εξαγωγής, σύμφωνα με τις διατάξεις του Άρθρου 43.
                            'Αρθρο 54
                             Μελέτες
 1) Το Συμβούλιο μπορεί να προωθήσει μελέτες για τις οικονομικές
συνθήκες της παραγωγής και της διανομής καφέ, την επίπτωση των
 κυβερνητικών μέτρων στις χώρες παραγωγής και στις χώρες κατανάλω­
 σης επί της παραγωγής και κατανάλωσης καφέ, τη δυνατότητα αυί,ησης
 της κατανάλωσης καφέ για τις παραδοσιακές και ενδεχομένως για νέες
 χρήσεις και τα αποτελέσματα της εφαρμογής της παρούσας Συμφωνίας
 στις χώρες παραγωγής και κατανάλοσηίκαφέ, σε ό,τι αφορά κυρίως τους
 όρους συναλλαγών τους.
 2) □  Οργανισμός μπορεί να εξετάσει τη δυνατότητα θέσπισης ελάχιστων
 ορίων για τις εξαγορές καφέ από Μέλη παραγωγής.
 ---pagebreak---                                - 59 -
                          Ά ρ θ ρ ο 55
                       Ειδικό ταμείο
 1) Ιδρύεται ειδικό ταμεΓο για να δώσει στον Οργανισμό τη δυνατότητα να
 λάβει και να χρηματοδοτήσει τα αναγκαία συμπληρωματικά  μέτρα   για την
 εξασφάλιση της εφαρμογής των διατάξεων της παρούσας Συμφωνίας που ανα-
 φέρονται στη λειτουργία της και ειδικότερα στον έλεγχο των αποθεμάτων
όπως προβλέπεται στο 'Αρθρο 51 παράγραφος 2).
2) Οι πληρωμές προς το Ταμείο συνίστανται σε εισφορές πληρωτέες από
τα Μέλη εξαγωγής ανάλογα με τις εξαγωγές τους προς τα Μέλη εισαγωγής.
3) 0 εκτελεστικός Διευθυντής παρουσίαζει, τη στιγμή που υποβάλει τον
διοικητικό προϋπολογισμό που αναφέρεται στο Ά ρ θρο 25, ένα πρόγραμμα
δραστηριοτήτων για χρηματοδότηση από το Ταμείο μαζί με τον αντίστοιχο
προϋπολογισμό, ο οποίος εγκρίνεται από τα Μέλη εξαγωγής με πλειοψηφία
των δύο τρίτων των ψήφων.
4) Η πληρωτέρα από κάθε ^έλος εξαγωγής συνεισφορά υπολογίζεται με βάση
τον προϋπολογισμό του ειδικού Ταμείου, εξοφλείται σε δολάρια ΗΠΑ και
καθίσταται απαιτητή την ίδια ημερομηνία με τις συνεισφορές στα διοι­
κητικό προϋπολογισμό.
5) Το Ταμείο διαχειρίζεται και διοικεί    Επιτροπή που αποτελείται από
Μέλη εξαγωγής της εκτελεστικής Επιτροπής με τη συνεργασία του εκτελε­
στικού Διευθυντή* οι λογαριασμοί του αποτελούν αντικείμενο ετήσιου
ελέγχου από αναγνωρισμένο εμπειργνώμονα, όπως προβλέπεται από τις
διατάξεις του 'Αρθρου 27 για τους λογαριασμούς του Οργανισμού.
 ---pagebreak---                               - 60 -
6) ϋι συνεισφορές που καθορίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις της
παραγράφου 4) του παράντος Άρθρου είναι πληρωτέες σύμφωνα με
τους άρους που καθορίζονται για το σκοπό αυτό από την Επιτροπή.
Οι κυρώσεις για μη πληρωμή των συνεισφορών επιβάλλονται με τον
ακόλουθο τρόπο:
      α) Αν μία χωρά Μέλος δεν καταβάλει τη συνεισφορά της κατά
         τη διάρκεια μιας περιόδου μεγαλύτερης από τρεις μήνες,
         τα δικαιώματα ψήφου της στην Επιτροπή αναστέλλονται αυ­
         τόματα’
      β) Αν η συνεισφορά δεν βάλεται επί 6 μήνες, η ενδιαφερόμενη
         χώρα Μέλος χάνει επίσης τα δικαιώματα ψήφου της στην εκτε­
          λεστική Επιτροπή και στο Συμβούλιο*
      γ) Αν η συνεισφορά δεν καταβάλλεται για διάστημα μεγαλύτερο
          από 6 μήνες, παραχορείται στην ενδιαφερόμενη χώρα Μέλος
          συμπληρωματική περίοδος 45 ημερών για την εξόφληση της
          συνεισφοράς που καθυστερείται. Αν η συνεισφορά δεν έχει
          και πάλι εξοφληθεί στο μετά το πέρας της συμπληρωματικής
          αυτής περιόδου, ?ο  εκτελεσιτκός Διευθυντής παρακρατεί τα
          ένσημα εξαγωγής που αντιστοιχούν στην ποσότητα καφέ για
          την οποία ορφέίλεται η συνεισφορά και ενημερώνει αμέσως την
          ενδιαφερόμενη χώρα Μέλος. 0 εκτελεστικόίΔιευθυντής γνωστο­
          ποιεί την περίπτωση στην εκτελεστική Επιτροπή η οποία μπορεί
          να τροποποιήσει ή να ακυρώσει το μέτρο που έχει ληφθεί. 0
          εκτελεστικός Διευθυντής αποδεσμεύει τα σχετικά ένσημα μόλις
          πραγματοποιηθεί η πληρωμή που οφείλεται.
 ---pagebreak---                               Ά ρ θ ρ ο 56
                              Απαλλαγές
  ΐ) Το Συμβούλια μπορεΓ, με κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων,
 να απαλλάξει Μέλος απά υποχρέωση λάγου εξαιρετικών η κρίσιμων περι­
 στάσεων, περίπτωσης ανωτέρας βίας, συνταγματικών διατάξεων η διεθνών
 υποχρεώσεων που απορρέουν απά το Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών για εδάφη
 που τελούν υπά καθεστώς κηδεμονίας.
 2 ) Ό τ α ν απαλλάσσει Μέλος απά υποχρέωσση του, το Συμβούλιο καθορίζει
 ρητά τις λεπτομέρειες, τους άραυς και τη διάρκεια της απαλλαγής
 αυτής.
 3) Εκτάς αντίθετης απάφασης του Συμβουλίου, αν η απαλλαγή αυτή επι­
 φέρει αύξηση της ετήσιας ποσάτητας που η ενδιαφεράμενη χώρα Μέλος
 δικαιούται να εξάγει υπά ποσόστωση, οι ετήσιες ποσοστώσεις άλων των
 άλλων Μελών εξαγωγής που δικαιούνται ποσόστωση βάσης προσαρμόζονται
 ανάλογα, έτσι ώστε η συνολική ετήσια ποσόστωση να παραμένει αμετά­
 βλητη.                      #
4) Το Συμβούλιο δε λαμβάνει υπόψη του αίτηση απαλλαγής από υποχρεώ­
σεις σχετικές με τις ποσοστώσεις, η οποία βασίζεται μόνο στην ύπαρξη
κατά τη διάρκεια ενός ή περισσότερων ετών, στη χώρα Μέλους παραγωγής
που υποβάλει αίτηση, εξαγώγιμης παραγωγής που υπερβαίνει τις εξαγωγές
που επιτρέπονται στο Μέλος αυτό ή η οποία αποτελεί συνέπεια της μη
τήρησης των διατάξεων των Άρθρων 50 και 51.
5) Το Συμβούλιο μπορεί να καταρτίσει κανονισμό σχετικά με τις διαδικα­
σίες για την παραχώριση απαλλαγών και τα κριτήρια που πρέπει να εφαρμό­
ζονται για το σκοπό αυτό.
 ---pagebreak---                            - 62 -
                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX- ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΙΣ
                 ΔΙΑΦΟΡΕΣ, ΠΡΟΣΦΥΓΕΣ
                         'Αρθρο 57
                      Διαβουλεΰσεις
Κάθε Μέλος εξετάζει ευμενές τις παρατηρήσεις, τις οποίες μπορεΓ
τυχόν να υποβάλει άλλο Μέλος για κάθε ζήτημα σχετικά με την παρού­
σα Συμφωνία και δέχεται κάθε σχετική διαβούλευση. Κατά τη διάρκεια
της διαβούλευσης αυτής, μετά απά αίτηση του ενάς μέρους και με τη
συναίνεση του άλλου, ο εκτελστικό?Διευθυντής συνιστά ανεξάρτητη
επιτροπή που παρέχει τις καλές της υπηρεσίες για να επιτευχθεί
συμβιβασμάς. Τα έξοδα της επιτροπής δεν βαρύνουν τον Οργανισμέ.
Αν ένα από τα μέρη δεν συμφωνεί με τη σύσταση της επιτροπής απά
τον εκτελεστικά Διευθυντή ή αν η διαβούλευση δεν οδηγεί σε λύση,
η υπόθεση μπορεί να υποβληθεί στο Συμβούλιο σύμφωνα με το Άρθρο
58. Αν η διαβούλευση καταλήξει σε λύση, υποβάλλεται σχετική έκθεση
στον εκτελεστικά Διευθυντή, ο οποίος τη διάβιβάζει σε άλα τα Μέλη.
                           'Αρθρο 58
                      Διαφορές και καταγγελίες
1) Κάθε διαφορά σχετική με την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρού­
σας Συμφωνίας που δεν επιλύεται με διαπραγματεύσεις παραπέμπεται
μετά απά αίτηση κάθε Μέλους που είναι διάδικος στη διαφορά, ενώ­
πιον του Συμβουλίου για να λάβει το τελευταίο απόφαση.
2 ) 'ϋταν μία διαφορά παραπέμπεται ενώπιον του Συμβουλίου σύμφωνα
με την παράγραφο 1) του παρόντος Άρθρου, η πλειοψηφία των Μελέν
ή Μέλη που διαθέτουν τουλάχιστον το ένα τρίτο του συνόλου των ψή­
φων μπορούν να ζητήσουν απά το Συμβούλιο να λάβει, μετά απά συζή­
τηση της υπόθεσης και πριν καταστήσει γνωστή την απόφασή του,
 ---pagebreak---                                   - 63 -
 τη γνώμη της συμβουλευτικής επιτροπής που αναφέρεται στην παράγραφο
 3) του παρόντος "Αρθρου για τα ζητήματα που αποτελούν αντικείμενο
 της διαφοράς.
 3)   α) Με την επιφύλαξη αντίθετης ομόφωνης απόφασης του Συμβουλίου,
          η επιτροπή αυτή αποτελείται από:
          ι)    Δύο πρόσωπα που ορίζονται από τα Μέλη εξαγωγής, από τα
                οποία το ένα διαθέτει μεγάλη πείρα στα θέματα που αποτε­
                λούν το αντικείμενο της διαφωνίας και το άλλο διαθέτει
                κύρος και πείρα σε νομικά ζητήματα,
          ιι)   Δύο πρόσωπα που ορίζονται από τα Μέλη εισαγωγής, σύμφωνα
                με τα ίδια κριτήρια,
          ιιι)  "Εναν πρόεδρο που εκλέγεται ομόφωνα από τα τέσσερα πρό­
                σωπα που ορίζονται σύμφωνα με τις υποπαραγράφους [ι)
                και ( μ ) ή, σε περίπτωση διαφωνίας, από τον Πρόεδρο του
                Συμβουλίου.
     β) Πρόσωπα από χώρες που είναι συμβαλλόμενα μέρη στην παρούσα
         Συμφωνία μπορούν να συμμετέχουν στη συμβουλευτική επιτροπή.
     γ) Τα μέλη της συμβουλευτικής επιτροπής ενεργούν υπό την προσω­
         πική τους ιδιότητα και χωρίς να λαμβάνουν υποδείξεις από καμία
         κυβέρνηση.
    δ) Οι δαπάνες της συμβουλευτικής επιτροπής βαρύνουν τον Οργανισμό.
Δ) Η αιτιολογημένη γνο'μη της συμβουλευτικής επιτροπής υποβάλλεται στο
Συμβούλιο που λαμβάνει απόφαση για τη διαφορά, αφού λάβει υπόφη όλα τα
σχετικά πληροφοριακά στοιχεία.
5) Το Συμβούλιο αποφαίνεται επί της διαφοράς μέσα σε διάστημα έξι μηνών
από την ημερομηνία που η διαφορά αυτή του έχει υποβληθεί.
 ---pagebreak---                             - 64 -
6) Κάθε καταγγελία άτι Μέλος δεν έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις
που του επιβάλλει η παρούσα Συμφωνία υποβάλλεται, μετά απά αίτη­
ση του καταγγέλλοντας Μέλους, ενώπιον του Συμβουλίου το οποίο και
αποφασίζει.
7) Για να διαπιστωθεί άτι Μέλος παραβίασε τις υποχρεώσεις, που του
επιβάλλει η παρούσα Συμφωνία είναι αναγκαία η απλή κατανεμημένη
πλειοψηφία. Κάθε διαπίστωση παράβασης της Συμφωνίας απά Μέλος πρέ­
πει να καθορίζει τη φύση της Παράβασης.
3) Αν το Συμβούλιο διαπιστώσει άτι Μέλος παραβίασε τις υποχρεώσεις,
που του επιβάλλει η παρούσα Συμφωνία, μπορεί, με την επιφύλαξη άλλων
αναγκαστικών μέτρων που προβλέπονται σε άλλα Ά ρ θ ρ α της Συμφωνία«, με
κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων, να αναστείλει το δικαίωμα
ψήφου του Μέλους στο Συμβούλιο και το δικαίωμα του να ψηφίζει αυτο­
προσώπως ή κατ’εξουσιοδότηση στην εκτελεστική επιτροπή μέχρι να εκπλη­
ρώσει τις υποχρεώσεις του, ή μπορεί να αποφασίσει τον αποκλεισμό του
Μέλους αυτού απά τον Οργανισμό σύμφωνα με το Ά ρ θρο 66.
9) Μέλος μπορεί να ζητήσε'ι προηγούμενη γνώμη της εκτελεστικής επιτρο­
πής, σε περίπτωση σιαφοράς ή καταγγελίας, πριν εξετασθεί τα ζήτημα
απά το Συμβούλιο.
 ---pagebreak---                                   - 65 -
                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ X - ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                             Ά ρ θ ρ ο 59
                            Υπογραφή
 Η παρούσα Συμφωνία θα είναι ανοικτή, στην έδρα του Οργανισμού Ηνωμένων
 Εθνών, από την 1η Ιανουαρίου 19Θ3 μέχρι και την 30η Ιουνίου 19Β3 προς
 υπογραφή από τα συμβαλλόμενα μέρη στη.διεθνή Συμφωνία του 1976 για τπν
 καφέ, όπως αυτή παρετόθη, καθώς και από τις κυβερνήσεις που έχουν κλη­
 θεί στις συνόδους του διεθνούς Συμβουλίου καφέ, που συνεκλήθησαν με
 σκοπό τη διαπραγμότευση της παρούσας Συμφωνίας.
                            Ά ρ θ ρ ο 60
                  Κύρωση, αποδοχή, έγκριση
 1) Η παρούσα Συμφωνία υπόκειται σε κύρωση, αποδοχή ή έγκριση από τις
κυβερνήσεις που την υπογράφουν, σύμφωνα με τις συνταγματικές διαδικα­
σίες τους.
2 ] Εκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στο Άρθ ρ ο 61, τα έγγρα­
φα κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης θα κατατεθούν οτο Γενικό Γραμματέα του
Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών το αργότερο μέχρι την 30η Σεπτεμβρίου 19Θ3.
Το Συμβούλιο μπορεί πάντως να χορηγήσει παρατάσεις προθεσμίας στις
υπογράφουσες κυβερνήσεις που δεν είναι σε θέση να καταθέσουν τα έγγρα­
φά τους πριν από την ημερομηνία αυτή.
 ---pagebreak---                                 -   66 -
                            Ά ρ θ ρ ο 61
                         'Έναρξη ισχύος
1] Η ισχύς της παρούσας Συμφωνίας αρχίζει οριστικά την 1η Οκτωβρίου
1983 αν κατ<5 την ημερομηνία αυτή έχουν καταθέσει τα έγγραφα κύρωσης,
αποδοχής η έγκρισης, κυβερνήσεις που αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον
είκοσι Μέλη εξαγωγής, τα οποία διαθείουν τουλάχιστον 80% των ψήφων
των Μελδν εξαγωγής, και τουλάχιστον δέκα Μέλη εισαγωγής που διαθέτουν
τουλάχιστον 80% των ψήφων των Μελών εισαγωγής, σύμφωνα με την κατα-
νομηπου ορίζεται την 30η Σεπτεμβρίου 1983. Διαφορετικά η συμφωνία
θα τεθεί οριστικά σε ισχύ οποτεδήποτε μετά την 1η Οκτωβρίου 1933,
αν ισχύει προσωρινά σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2 ) του
 παράντος Άρθρου, και αν πληροΰνται οι άροι που αναφέρονται στα
 ποσοστά τα σχετικά με την κατάθεση των εγγράφων κύρωσης αποδοχής η
 έγκρισης.
 2) Η παρούσα Συμφωνία μπορεί να τεθεί προσωρινά σε ισχύ την 1η Οκτω­
 βρίου 1983. Για το σκοπά αυτά, αν υπογράφουσα κυβέρνηση η κάθε άλλο
 συμβαλλάμενο μέρος στη διεθνή Συμφωνία του 1976 για τον καφέ, άπως
 αυτή παρετάθη, κοινοποιήσει στο Γενικά Γραμματέα του Οργανισμού
 Ηνωμένων Εθνδν, ο οποίος λαμβάνει την κοινοποίηση αυτή το αργάτερο
  μέχρι την 30η Σεπτεμβρίου 1983, άτι αναλαμβάνει να εφαρμάσει προσω­
  ρινά την παρούσα Συμφωνία και να εξασφαλίσει το ταχύτερο δυνατά την
  κύρωση, αποδοχή η έγκριση σύμφωνα με τη συνταγματική του διαδικασία,
  θεωρείται άτι η κοινοποίηση αυτή έχει ισοδύναμο αποτέλεσμα με έγγρα­
  φο κύρωσης, αποδοχής η έγκρισης. Κυβέρνηση που αναλαμβάνει την υπο­
  χρέωση να εφαρμάσει προσωρινά την παρούσα Συμφωνία με την προοπτική
  της κατάθεσης των εγγράφων κύρωσης, αποδοχής η έγκρισης, θεωρείται .
 ---pagebreak---                               - 67 -
 προσωρινό συμβαλλόμενο μέρος στη Συμφωνία μέχρι να καταθέσει τα έγγρα­
 φα κύρωσης, αποδοχής η έγκρισης ή μέχρι και την 31η Δεκεμβρίου 1983,
 αναλόγως ποιδ ημερομηνία είναι πλησιέστερη. Το Συμβούλιο μπορεί να
 χορηγήσει παράταση της προθεσμίας, κατά τη διάρκεια της οποίας μία
 κυβέρνηση που εφαρμόζει προσωρινά την παρούσα Συμφωνία μπορεί να κατα­
 θέσει το έγγραφο κύρωσης, αποδοχής ή έγκρισης.
3)   Αν η ισχύς της παρούσας Συμφωνίας δεν αρχίζει οριστικά ή προσωρινά
την 1η Οκτωβρίου 1983 σύμφωνα με τις διατάξεις των παραγράφων 1) ή 2 )
του παρόντος 'Αρθρου, οι κυβερνήσεις που έχουν καταθέσει έγγραφα κύ­
ρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης ή που έχουν απευθύνει κοινο­
ποιήσεις σύμφωνα με τις οποίες αναλαμβάνουν να εφαρμόσουν προσωρινά
την παρούσα Συμφωνία και να εξασφαλίσουν την κύρωση, αποδοχή ή έγκρι­
ση, μπορούν να αποφασίσουν με κοινή συμφωνία να τεθεί η Συμφωνία σε
 ισχύ αμοιβαία. Ομοίως, αν η Συμφωνία έχει τεθεί την 31 Δεκεμβρίου
1983 προσωρινά αλλά όχι οριστικά σε ισχύ, οι κυβερνήσεις που έχουν
καταθέσει έγγραφα κύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης ή που
έχουν απευθύνει τις κοινοποιήσεις που αναφέρονται στην παράγραφος 2)
της παρούσας Συμφωνίας μπορούν να αποφασίσουν με κοινή συμφωνία να
παραμείνει η Συμφωνία προσωρινά σε ισχύ ή να τεθεί οριστικά και αμοι­
βαία σε ισχύ.
 ---pagebreak---                             -   66 -
                        Ά ρ θ ρ ο 62
                      Προσχώρηση
 1) Η κυβέρνηση κάθε κράτους μέλους του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών
 η μέλους ενάς απδ τους ειδικευμένους οργανισμού του μπορεί να
 προσχωρήσει στην παρούσα Συμφωνία σύμφωνα με τους άρους που καθο­
 ρίζει τα Συμβούλιο.
 2) Τα έγγραφα προσχώρησης κατατίθενται στον Γενικά Γραμματέα του
Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Η προσχώρηση αποκτά ένέργεια με την
 κατάθεση του εγγράφου.
                         'Αρθρο 63
                        Επιφυλάξεις
Καμία απά τις διατάξεις της Συμφωνίας δεν μπορεί να αποτελέσει αντι­
κείμενο επιφυλάξεων.
                         Ά ρ θ ρ ο 64
                   Εφαρμογή στα καθορισμένα εδάφη
1) Κάθε κυβέρνηση μπορεί, κατά την υπογραφή ή την κατάθεση εγγράφου
επικύρωσης, αποδοχής, έγκρισης ή προσχώρησης ή μεταγενέστερα να δη­
λώσει, με κοινοποίηση προς τον       Γενικά Γραμματέα του Οργανισμού
Ηνωμένων Εθνών, άτι η παρούσα Συμφωνία εφαρμάζεται σε εδάφη, για
τις διεθνείς σχέσεις των οποίων είναι υπεύθυνη. Η Συμφωνία εφαρμό­
ζεται στα εδάφη που αναφέρονται στην κοινοποίηση απά την ημερομηνία
της κοινποίησης.
 ---pagebreak---                              - 69 -
 2) Κάθε συμβαλλόμενο μέρος που επιθυμεί να ασκήσει σε σχέση προς
 ένα από τα εδάφη, για τις διεθνείς σχέσεις των οποίων είναι υπεύ­
 θυνα, το δικαίωμα που του παρέχει το Άρθρου 5 η που επιθυμεί να
 εξουσιοδοτήσει το έδαφος αυτό να συμμετόσχει σε αμόδα Μέλος που
 έχει συσταθεί σύμφωνα με τα Ά ρ θ ρ α 6 ή 7, μπορεί να το πραγματοποι­
 ήσει απευθύνοντας στον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων
 Εθνών είτε κατά την κατάθεση του εγγράφου κύρωσης, αποδοχής, έγκρι­
 σης ή προσχώρησης, είτε μεταγενέστερα, σχετική κοινοποίηση.
 3) Κάθε συμβαλλόμενο μέρος που έχει προβεί σε δήλωση σύμφωνα με την
 παράγραφο 1) του παρόντος Άρθ ρ ο υ μπορεί μεταγενέστερα να δηλώσει με
 κοινοποίηση προς τον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων ΕΟνόν
ότι η παρούσα Συμφωνία παύει να εφαρμόζεται στο έδαφος που αναφέρε-
ται στην κοινποίηση. Η παρούσα Συμφωνία παύει να ισχύει στο έδαφος
αυτό από την ημερομηνία της κοινοποίησης.
Λ) Ό τ α ν έδαφος, στο οπαίο εφαρμόζεται η παρούσα Συμφωνία σύμφωνα με
την παράγραφο 1), αποκτήσει την ανεξαρτησία του, η κυβέρνηση του
νέου κράτους μπορεί, με κοινοποίηση μέσα σε 90 μόρες από την κήρυξη
της ανεξαρτησίας, να δηλώσει στον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού
Ηνωμένων Εθνάν ότι αναλαμβάνει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις
συμβαλλόμενου μέρους στην παρούσα Συμφωνία. Συμβαλλόμενο μρρο~ στην
παρούσα Συμφωνία καθίσταται από την ημερομηνία της κοινοποίησης. Το
Συμβούλιο μπορεί να δόσει παράταση της προθεσμίας που προβλέπεται
για την κοινοποίηση αυτή.
 ---pagebreak---                             - 70 -
                        'Αρθρο 65
                      Εκούσια αποχώρηση
Κδ9ε συμβαλλόμενο μύρος μπορεΓ να αποχωρήσει οποτεδήποτε από τη
Συμφωνία, αφού κοινοποιήσει εγγράφως την αποχώρησή ταυ στο Γενικό
Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Η αποχώρηση αποκτά ισχύ
90 ημέρες μετό τη λήψη της κοινοποίησης.
                         'Αρθρο 66
                       Αποκλε ισμός
 Αν το Συμβούλιο διαπιστώσει ότι Μέλος παραβίασε τις υποχρεώσεις που
του επιβόλλει η παρούσα Συμφωνία, και κρίνει επιπλεόν ότι η παρα­
 βίαση αυτή θίγει σημαντική τη λειτουργία της Συμφωνία, μπορεί, με
 κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων, να αποκλείσει το Μέλος αυτό
 από τον Οργανισμό. Το Συμβούλιο κοινοποιεί αμέσως την απόφαση αυτή
στον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Ενενήντα μέρες
 μετά την απόφαση του Συμβουλίου, το Μέλος αυτό παύει να έχει την
 ιδότητα του Μέλους του Οργανισμού και, αν το Μέλος αυτό είναι συμβολή
 λόμενο μέρος, να μετέχει στην παρούσα Συμφωνία.
                         'Αρθρο 67
        Εκκαθάριση λογαριασμών σε περίπτωση αποχώρησης ή αποκλεισμού
 1) Σε περίπτωση αποχώρησης ή αποκλεισμού Μέλους, το Συμβούλιο εκκαθα­
ρίζει, εφόσον συντρέχει λόγος, τους λογαριασμούς του. 0 Οργανισμός
κρατά τα ποσά, τα οποία έχουν ήδη καταβληθεί από το Μέλος που αποχω­
ρεί ή αποκλείεται, και το Μέλος υποχρεούται να καταβάλει κάθε ποσό που
οφείλει κατά την ημερομηνία, κατά την οποία η αποχώρηση ή ο αποκλει­
σμός αποκτά ισχύ' σε περίπτωση συμβαλλομένου μέρους που δεν μπορεί να
δεχθεί τροποποίηση, και το οποίο κατά συνέπεια παύει να μετέχει στην
παρούσα Συμφωνία σύμφωνα με τιο Αρθρο 69 παράγραφος 2), το Συμβούλιο
μπορεί νσ καθορίσει εκκαθάριση λογαριασμών, την οποία θεωρεί δίκαιη.
 ---pagebreak---                            - 71 -
2 ) Μέλος που έπαυσε να μετέχει στην παρούσα Συμφωνία δεν δικαιούται
μεριδίου του προϊόντος της εκκαθδρισης η των στοιχείων ενεργητ 11 ού
του Οργανισμού* δεν είναι επίσης υποχρεωμένο   να πληρώσει κανένα
μέρος του ενδεχόμενου ελλείμματος του Οργανισμού κατό τη ληξη της
ισχύος της παρούσας Συμφωνίας.
                             'Αρθρο 68
                       Διόρκεια και λήξη της ισχύος
1) Η παρούσα Συμφωνία ισχύει για περίοδο έξι ετών, μέχρι την 30η
Σεπτεμβρίου 1989, εφόσον δεν παραταθεί σύμφωνα με την παράγραφο 2 )
του παρόντος 'Αρθρου η λήξει η ισχύς της σύμφωνα με την παράγραφο
3] .
2 ) Οποτεδήποτε μετά την 30η Σεπτεμβρίου 1987 το Συμβούλιο μπορεί,
με απόφαση που λαμβάνεται με πλειαψηφία του 58°/ο των Μελών που συγκε­
ντρώνουν τουλάχιστον μία Κατανεμημένη πλειοψηφία 70°/> του συνολικού
αριθμού των ψήφων, να αποφασίσει είτε ότι η παρούσα Συμφωνία θα
απατελέσει αντικείμενο νέων διαπραγματεύσεων είτε ότι θα παραταθεί,
με η χωρίς τροποποιήσεις, για περίοδο που καθαρίζει το Συμβούλιο.
Κάθε συμβαλλόμενο μέρος που κατά την ημερομηνία έναρξης της ισχύος
της Συμφωνίας, η οπαία αποτέλεσε αντικείμενο νέων διαπραγματεύσεων
η παρετάθη, δεν έχει απευθύνει στον Γενικό Γραμματέα του Οργανισμού
Ηνωμένων Εθνών κοινοποίηση περί αποδοχής της Συμφωνίας που αποτέλεσε
αντικείμενο νέων διαπραγματεύσεων η παρετάθη, η κάθε έδαφος που είναι
Μέλος η μέρος αμάδος Μέλους, για λογαριασμό του οποίου η της οποίας
δεν έγινε σχετική κοινοποίηση την ημερομηνία αυτή, παύει από την
ημερομηνία αυτή να μετέχει στη Συμφωνία.
 ---pagebreak---                                - 72 -
3) Το Συμβούλια μπορέι οποτεδήποτε, με την πλειοψηφία των Μελών που
διαθέτουν τουλάχιστον κατανεμημένη πλειοψηφία των δύο τρίτων του
συνάλου των ψήφων, να αποφασίσει τη λήξη της ισχύος της παρούσας
Συμφωνίας. Η Συμφωνία παύει να ισχύει κατά την ημερομηνία που ορίζει
το Συμβούλιο.
4) Παρά τη λήξη της ισχύος της παρούσας Συμφωνίας, το Συμβούλιο εξα­
κολουθεί να υφίσταται, για ύσο διάστημα είναι αναγκαίο για τη διάλυ­
 ση του Οργανισμού, την εκκαθάριση των λογαριασμών του και την εκποίη­
 ση των στοιχείων ενεργητικού του. Το Συμβούλιο έχει κατά τη διάρκεια
 του χρονικού α^ιτοΰ διαστήματος τις εξουσίες και τα καθήκοντα που είναι
 ενδεχομένως αναγκαία για το σκοπά αυτά.
                               Άρθρο 69
                             Τροποποιήσ εις
  1) Το Συμβούλιο μπορεί, με απάφαση που λαμβάνεται με κατανεμημένη
  πλειοψηφία των δύο τρίτων^ να συνιστά στα συμβαλλάμενα μέρη τροποποι­
  ήσεις της παρούσας Συμφωνίας. Η τροποποιήσεις αυτές αποκτούν ισχύ
  100 μέρες, αφότου ο Γενικ&Γραμματέας του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών
λάβει κοινοποίηση περί αποδοχής της τροποποίησης απά συμβαλλάμενα
  μέρη που αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον 75°/> των χωρών εξαγωγής και δια­
  θέτουν τουλάχιστον 85°° των ψήφων των Μελών εξαγωγής, και απά τα
  συμβαλλάμενα μέρη που αντιπροσωπεύουν τουλάχιστον 7 5 % των χωρών
   εισαγωγής και διαθέτουν τουλάχιστον 80°/° των ψήφων των Μελών εισαγωγής.
  Το Συμβούλιο ορίζει προθεσμία, μέσα στην οποία τα συμβαλλάμενα μέρη
   κοινοποιούν στον Γενικά Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών άτι
   δέχονται την τροποποίηση. Αν, κατά την εκπνοή της προθεσμίας αυτής,
  οι άροι οι σχετικοί με το ποσοστά που απαιτείται για τη θέση σε ισχύ
  της τροποποίσης δεν πληραύνται, η-τροποποιήση θεωρείται άτι ανακα­
   λείτο ι.
 ---pagebreak---                               - 73 -
2) ΚδΒε συμβαλλόμενο μέρος που δεν έχει κοιναποήσει μέσα στην προθεσμία
που έχει ορισθεΓ από το Συμβούλιο, την αποδοχή της τροποποίησης η κδθε
έδαφος που είναι μέλος η ανήκει σε μία ομδδα Μέλος και για λογαριασμό
του οποίου δεν έγινε σχετική κοινοποίηση μέχρι την ημερομηνία αυτή,
παύει να μετέχει στην παρούσα Συμφωνία από την ημερομηνία έναρξης ισχύος
της τροποποίησης αυτής.
3) Οι διατόξεις του παρόντος Άρθρου δε θίγουν τις εξουσίες με τις
οποίες περιβόλλεται στα πλαίσια της Συμφωνίας το Συμβούλιο να προβαίνει
σε αναθεώρηση οποιοσδήποτε παραρτήματος της Συμφωνίας αυτής.
                              'Αρθρο 70
                Συμπληρωματικές και_μεταβατικές διατόξεις
1) Η παρούσα Συμφωνία θεωρείται σαν συνέχεια της διεθνούς Συμφωνίας
του 1976 για τον καφέ όπως αυτή παρετόθη.
2) Για τη διευκόλυνση του»αδιάπτωτου της διεθνούς Συμφωνίας του 1976
για τον καφέ, όπως αυτή παρετόθη;
      α) Ό λ α τα μέτρα που έχουν ληφθεί σύμφωνα με τη διεθνή Συμφωνία
         του 1976 για τον καφέ, όπως αυτή παρετόθη, τα οποία ισχύουν
         την 30η Σεπτεμβρίου 1983 και των οποίων δεν προβλέπεται η
         λήξη κατά την ημερομηνία,αυτή παραμένουν ισχυρό, εκτός αν
         τροποποιούνται σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας Συμφω­
         νίας.
      β) Ό λ ε ς οι αποφάσεις που πρέπει να λάβει το Συμβούλιο κατά Τη
         διάρκεια του έτους καφέ 1982/1983 για την εφαρμογή τους κα­
         τά τη διάρκεια του έτους καφέ 1933/1984- θα ληφθούν κατά την
         διάρκεια του έτους καφέ 1932/1933 και θα εφαρμοσθούν προσω­
         ρινά, σαν να είχε ήδη τεθεί σε ισχύ η Συμφωνία.
 ---pagebreak---                               - 74 -
                          'Αρθρο 71
                    Αυθεντικά κείμενα της Συμφωνίας
Το κείμενα της παρούσας Συμφωνίας οτα αγγλικά, γαλλίκα, πορτογαλικά
και  ισπανικά είναι εξίσου αυθεντικά. Τα πρωτότυπα κατατίθονται στον
Γενικά Γραμματέα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών.
Σε πίστωση των ανωτέρω οι υπογεγραμμένοι, πληρεξούσιοι των κυ,ίερνη-
σεύν τους για το σκοπό αυτό υπέγραψαν την παρούσα Συμφωνία κατά τις
έναντι των υπογραφών τους ημερομηνίες.
 ---pagebreak---                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
                      ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΓΚΟΛΑΣ
1. Το αργότερο μέχρι την 31η ΙουλΓου κά3ε έτους, η Αγκόλα κοινοποιεί
στον εκτελεστικό Διευθυντή την ποσότητα καφέ που προβλέπει να διαθέ- ·
σει προς εξαγωγή κατά τη διάρκεια του επόμενου έτους καφέ. Η ποσότη­
τα που προσδιορίζεται μ ’αυτόν τον τρόπο αποτελεί την ποσόστωση της
Αγκόλας για αυτό το έτος καφέ, με την προϋπόθεση ότι δεν θα υπερθαί-
νει τον όγκο που η Αγκόλα θα είχε το δικαίωμα να εξάγει σύμφωνα με
τα Ά ρ θ ρ α 30 και 35 της διεθνούς Συμφωνίας του 1076 για τον καφέ
και με την προϋπόθεση επίσης ότι αυτή η ποσότητα που προσδιορίζεται
από τη χώρα Μέλος εγκρίνεται από τον εκτελεστικό Διευθυντή.
2. Η ετήσια ποσόστωση της Αγκόλας που προσδιορίζεται σύμςκονα με τις
διατάξεις της πρραγράφου 1) του παρόντος παραρτήματος εξαιρείται από
τις προς τα πάνω η προς τα κάτω.προσαρμογές των ποσοστώσεων και αναι­
 ρείται από την ετήσια συνολική ποσόστωση ποσ καθορίζεται από το Συμβού­
 λιο, σύμφωνα με το 'Αρθρο 34, πριν τη χορήγηση των ετήσιων ποσοστώσεων
 στα Μέλη εξαγωγής τα οποία έχουν το δικαίωμα ποσόστωσης βάσης σύμφωνα μ
το Ά ρ θ ρ ο .35 παράγραφοι 1) και 2 ).
 3. Αν η δηλωμένη από την Αγκόλα ποσότητα καφέ που είναι διαθέσιμη προς
 εξαγωγή κατά τη διάρκεια ενός έτους καφέ υπερβαίνει την ποσόστωση την
 οποία 3α δικαιούτο σύμφωνα με τα 'Αρθρα 30 και 35 της διεθνούς Συμφω­
 νίας του 1975 για τον καφέ, οι διαδικασίες που προβλέπονται στο παρόν
 παράρτημα αναστέλλονται' καθορίζεται ποσόστωση βάσης για.την Αγκόλα
 και η ποσόστωση αυτή υπόκειταί      σε όλες τις διατάξεις της Συμφωνίας
 που εφαρμόζονται στα Μέλη εξαγωγής που δικαιούνται ποσόστωση βάσης.
 ---pagebreak---                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
       ΜΕΛΗ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 31
                                                      Αριθμός ψήφων που προστί-
                                                      θονται στους ψήφους που
Μέλος εξαγωγής                    Αναλογία σε         αντιστοιχούν στον βασικό
                                  ποσοστό 1/          αριθμό 2/
                                                                 (2)
ΣΥΝΟΛΟ (α) με τον ΟΑΜΟΑΘ            1 0 0 ,0 0                    44
          (β) χωρίς τον ΟΑΜΕΑΘ       70,62                        35
                                                                   Ο
3ολιβία                                 4,65 .                     £ΐ
Μπουρούντι 3/                                                      7
Γ κάνα                                  2,14                       0
Γ ουϊνέα                                4,25                        2
 Αϊτή                                 16,99                         7
 Τζαμάϊκα                               0,74                        0
 Λιβερία                                5,52                        2
 Μαλάουι                                0,99                        0
 Νιγηρία                                3,11                         0
 Παναμάς                                2,79                         ο
 Παραγουάη                     '*        4,61                        2
 Ρουάντα 3/                                                          7
 Σιέρα Λεόνε                             9,94                        4
 Σρί Λάνκα                               2,29                        0
 Ταϊλάνδη                               .4,44                        2
 Τρινιτάντ και Τομπάκο                   1,45                        0
  Βενεζουέλα                             3,40                         0
  Ζιμπάμπουε                             3,31                         0
  ΟΑΜΟΑΡ                               29,38
  Μπενίν                                 2,24                         0
  Κογκό                                   1,70                        0
  Γ καμπόν                                1,70                        0
  Κεντραφρικανική δημοκρατία            11,32                         4
  Τόγκο       ·                         12,42                         5
  1/   Μέλη στα οποία εφαρμόζονται οι διατάζεις του '’Αρθρου 31 παράγραφος 2).
  2/    Ανατρέξατε στο Ά ρ θ ρ α 13 παράγραφος 3).
  3/    3λέπε Ά ρ θ ρ ο 31 παράγραφο 6).
 ---pagebreak---                             - 79 -
                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3
     ΑΝΑΛΟΓΙΚΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΩΝ ΧΟΡΩΝ ΜΕΛΩΝ ΣΤΗ ΣΥΝΟΛΙΚΗ
     ΠΟΣΟΣΤΩΣΗ ΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΕΞΑΓΩΓΗΣ ΠΟΥ ΔΙΚΑΙΟΥΝΤΑΙ ΠΟΣΟΣΤΩΣΗ
               ΒΑΣΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΟΥ ΕΤΟΥΣ ΚΑΦΕ 1983/84
Μέλος εξαγωγής                                             Ποσοατέ
ΣΥΝΟΛΟ                                                       100,00
Γλυκοί Arabicas της Κολομβίας                                 20,12
Κολομβία                                                      16,28
Κένυα                                                          2,48
Τανζανία                                                       1,36
 *Αλλοι γλυκό f Arabicas                                      23,35
Κόστα Ρίκα                                                     2,16
Ελ Σαλβαδόρ                                                    4,48
Ισημερινός                                                     2,17
Γ ουτεμάλα                                                     3,47
Ονδούρα                                                         1,49
Ινδία                                                           1,24
Μεξικί                                                         3,65
Νικαράγουα                                                      1,28
Παποϋαζία - Νέα Γουϊνέα                                         1,16
Περού                                                           1,31
Δομινικανή Δημοκρατία                                          0,95
Βραζιλία και άλλοι Arabicas                                   33,45
Βραζιλία                                                      30,83
Αιθιτοποία                                                     2,62
Robustas                                                      23,07
Ινδονησία                                                      4,55
0 AMOAF                                                       11,95
Ουγκάντα                                                       4,44
ΖαΤρ                                                           2,12
Σημείωση: Οι Φιλλιπίνες, ως Μέλος εξαγωγής που δικαιούται ποσόστωση
           βόσης, θα έχουν, κατά τη διάρκεια του έτους καφέ 1983/84,
           ετήσια ποσόστωση 470.000 σάκκων που θα υπόκειται σε όλες
           τις προσαρμογές που εφαρμόζονται στις ποσοστώσεις των Μελών
           εξαγωγής που έχουν ποσόστωση βάσης σύμφωνα με τις διατάξεις
           της Συμφωνίας.
 ---pagebreak--- Ο υπογεγραμμένος, πιστοποιώ <5τι το παραπάνω κεΓμενο αποτελεΓ επΓσημο
και πλήρες αντΓγραφο της διεθνούς ΙυμφωνΓας του 1983 για τον καρέ,
ανοιχτέ για υπογραφή στην έδρα των Ηνωμένων Εθνών απέ την 1η Ιανουα-
ρ fou 1983 μέχρι και την 30η Iouvfou, και του οποίου το πρωτέτυτπο
έχει κατατεθεί στον Γενικέ Γραμματέα του Οργανισμού των Ηνωμένων
Εθνών.
                                        (Υπογραφή)
                                    Alexandre P. Beltrâo
                                     Εκτελεστικές Διευθυντής
                                     Διεθνής Οργανισμύς Καφέ