CELEX: 31977D0720
Language: it
Date: 1977-11-17 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 17 novembre 1977, che autorizza la Repubblica federale di Germania, la Repubblica francese, il Granducato del Lussemburgo e il Regno Unito a permettere, in determinate condizioni, un aumento supplementare della gradazione alcolometrica di taluni vini e di taluni prodotti destinati all'elaborazione dei vini

N. L 296/30                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 19 . 11 . 77
                                                                   II
                       (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità)
                                                    COMMISSIONE
                                             DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                      del 17 novembre 1977
                 che autorizza la Repubblica federale di Germania, la Repubblica francese, il
                 Granducato del Lussemburgo e il Regno Unito a permettere, in determinate
                 condizioni , un aumento supplementare della gradazione alcolometrica di taluni
                               vini e di taluni prodotti destinati all'elaborazione dei vini
                             (I testi in lingua tedesca, francese e inglese sono i soli facenti fede)
                                                             (77/720/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               1977 in una parte delle zone viticole A e B, caratteriz­
                                                                      zate da una piovosità anormale e dalla mancanza di
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                sole, i limiti fissati dall'articolo 18, paragrafo 1 , del
 europea,
                                                                      regolamento (CEE) n. 816/70 per l'aumento della
                                                                      gradazione alcolometrica naturale non consentono, in
                                                                      molti casi, l'elaborazione di vini normalmente
 visto il regolamento (CEE) n . 816/70 del Consiglio,                 richiesti sul mercato ; che le conseguenze sfavorevoli
 del 28 aprile 1970, relativo a disposizioni complemen­               di tale situazione hanno interessato soprattutto deter­
 tari in materia di organizzazione comune del mercato                 minate varietà ;
 vitivinicolo ( 1), modificato da ultimo dal regolamento              considerando che è pertanto opportuno autorizzare gli
 (CEE) n. 221 1 /77 (2), in particolare l'articolo 18, para­          Stati membri in causa a permettere un aumento
grafo 4, e l'articolo 35,                                             supplementare della gradazione alcolometrica naturale
                                                                      conformemente all'articolo 18, paragrafo 2, del regola­
 visto il regolamento (CEE) n . 817/70 del Consiglio,                 mento (CEE) n . 816/70, limitando tuttavia l'autorizza­
 del 28 aprile 1970, che stabilisce disposizioni partico­             zione a talune varietà di viti, a taluni prodotti e alle
 lari relative ai vini di qualità prodotti in regioni deter­          superfici danneggiate ; che è d'uopo disporre che gli
 minate (3), modificato da ultimo dal regolamento                     Stati membri comunichino alla Commissione determi­
 (CEE) n . 2211 /77, in particolare l'articolo 7, paragrafo           nati dati, specie in applicazione del regolamento
 2, terzo comma,                                                      (CEE) n . 1594/70 della Commissione, del 5 agosto
                                                                      1970, relativo alle dichiarazioni, all'esecuzione e al
                                                                      controllo delle operazioni di arricchimento, di acidifi­
 considerando che, a norma dell'articolo 18, paragrafo                cazione e di disacidificazione nel settore del vino (4),
 1 , del regolamento (CEE) n . 816/70, gli Stati membri               modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 2531 /
 possono permettere l'aumento della gradazione alcolo­                77 (5) ; che questi dati devono essere presentati per
 metrica naturale, effettiva o potenziale, soltanto entro             unità amministrative ai sensi dell'articolo 5 del regola­
 determinati limiti ;
                                                                      mento n . 26/64/CEE della Commissione, del 28
                                                                      febbraio 1964, relativo a disposizioni complementari
considerando che, a causa delle condizioni climatiche                 per l'istituzione del catasto viticolo, per la sua utilizza­
 eccezionalmente sfavorevoli verificatesi nel corso del               zione ed il suo aggiornamento (6) ;
(') GU n . L 99 del 5. 5. 1970, pag. 1 .                              (4) GU n. L 173 del 6. 8. 1970, pag. 23.
(2) GU n . L 256 del 7 . 10 . 1977, pag. 1 .                          (5) GU n . L 294 del 18 . 11 . 1977, pag. 10 .
(3 ) GU n . L 99 del 5 . 5 . 1970, pag. 20 .                          (6) GU n. 48 del 19. 3. 1964, pag. 753/64.
 ---pagebreak--- »
 19 . 11 . 77                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 296/31
considerando che il comitato di gestione per ì vini                            — destinate       ali elaborazione  di vini   da
non ha espresso alcun parere nel termine stabilito dal                              tavola,
suo presidente,
                                                                          v) nella sottoregione Rhein, parti « Wal­
                                                                               porzheim », « Rheinburgengau », « Bacha­
 HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :
                                                                               rach », « Kreuznach » e « Schlofiböckelheim »
                                                                               e
                             Articolo 1                                         — appartenenti alle varietà blauer Portu­
                                                                                    gieser, blauer Spàtburgunder, Muller
  La Repubblica federale di Germania, la Repubblica                                 Thurgau, Riesling e Sylvaner,
 francese, il Granducato del Lussemburgo e il Regno                             — destinate      all'elaborazione  di vini   da
  Unito sono autorizzati, per la campagna viticola 1977/                             tavola ;
  1978, a permettere l'aumento delle gradazioni alcolo­
  metriche previste, per le zone viticole A e B, all'arti­            d) siano ottenuti da uve raccolte nel Regierungsbe­
  colo 18, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 816/70                   zirk Rheinhessen-Pfalz
  e all'articolo 7, paragrafo 2, terzo comma, del regola­
  mento (CEE) n. 817/70 per i prodotti di cui al para­                     i) nelle regioni determinate « Mittelrhein » e
  grafo 1 , primo comma, dello stesso articolo 18 e al                         « Nahe » e
  paragrafo 2, primo comma, di detto articolo 7,                               — appartenenti alle varietà Muller-Thurgau,
  sempreché :                                                                       Riesling e Sylvaner,
  1 . per quanto riguarda la Repubblica federale di                            — destinate all'elaborazione di v.q.p.r.d.,
      Germania :
                                                                          ii) nella sottoregione Rhein, parti « Bacharach »,
      a) siano ottenuti da uve                                                 « Kreuznach » e « Schlofiböckelheim » e
         — raccolte nel Regierungsbezirk Köln,                                 — appartenenti alle varietà blauer Portu­
         — delle varietà Muller-Thurgau, Riesling,                                  gieser, blauer Spàtburgunder, Muller
               Sylvaner e blauer Portugieser,                                       Thurgau, Riesling e Sylvaner,
         — destinate all'elaborazione di vini da tavola e                      — destinate       all'elaborazione  di vini   da
               di v.q.p.r.d. ;                                                      tavola ;
      b) siano ottenuti da uve                                        e) siano ottenuti da uve raccolte nel Regierungsbe­
         — raccolte nel Saarland e nel Regierungsbezirk                   zirk Stuttgart
               Trier,
                                                                            i) nella     regione    determinata   Baden,   parte
         — delle varietà Muller-Thurgau, Riesling, roter                        « Badisches Frankenland », e destinate all'ela­
               Elbling e weißer Elbling,                                        borazione di v.q.p.r.d.,
          — destinate all'elaborazione di vini da tavola e
               di v.q.p.r.d. ;                                             ii) nella zona di produzione Oberrhein e desti­
                                                                                nate all'elaborazione di vini da tavola ;
      c) siano ottenuti da uve raccolte nel Regierungsbe­
          zirk Koblenz                                                 f) siano ottenuti da uve raccolte nel Regierungsbe­
            i) nella regione determinata Ahr e                             zirk Karlsruhe, nella zona di produzione Ober­
                                                                           rhein, e destinate all'elaborazione di vini da
               — appartenenti alle varietà blauer Spàtbur­                 tavola ;
                   gunder, blauer Portugieser, Muller
                   Thurgau e Riesling,                                g) siano ottenuti da uve raccolte nei Regierungsbe­
               — destinate all'elaborazione di v.q.p.r.d.,                 zirke Freiburg e Tubingen
           ii) nella regione determinata Mosel-Saar-Ruwer                   i) nella regione determinata Baden, sottore­
               e                                                                gione Bodensee, e destinate all'elaborazione
               — appartenenti alle varietà Muller-Thurgau,                      di v.q.p.r.d.,
                   Riesling, roter Elbling e weißer Elbling,               ii) nella zona di produzione Oberrhein e desti­
               — destinate all'elaborazione di v.q.p.r.d.,                       nate all'elaborazione di vini da tavola ;
          iii) nella regione determinata Mittelrhein e
               Nahe e                                              2. per quanto riguarda la Francia, siano ottenuti da
                                                                       uve
               — appartenenti alle varietà Muller-Thurgau,
                   Riesling e Sylvaner,                                — raccolte nei seguenti dipartimenti : Bas-Rhin,
               — destinate all'elaborazione di v.q.p.r.d.,                   Haut-Rhin, Meurthe-et-Moselle e Moselle,
          iv) nella sottoregione Mosel e                               — delle varietà Riesling, Sylvaner, Gutedel, Pinot
                                                                             blanc e Muscat,
               — appartenenti alle varietà Muller-Thurgau,
                   Riesling, roter Elbling e weißer Elbling,           — destinate all'elaborazione di v.q.p.r.d. ;
 ---pagebreak--- N. L 296/32                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                              19 . 11 . 77
3 . per quanto riguarda il Lussemburgo, siano ottenuti          ripartiti secondo le unita amministrative ai sensi
    da uve                                                      dell'articolo 5 del regolamento n. 26/64/CEE.
    — delle varietà Riesling, Elbling e Rivaner,                2.    Dette comunicazioni indicano a titolo estimativo
    — destinate all'elaborazione di vini da tavola e di         i quantitativi di zucchero e di mosto concentrato di
        v.q.p.r.d. ;                                            uva utilizzati per l'aumento supplementare della grada­
                                                                zione alcolometrica in conformità dell'articolo 18,
4. per quanto riguarda il Regno Unito, siano ottenuti
    da uve                                                      paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 816/70.
    — di tutte le varietà incluse per tale Stato membro                                 Articolo 3
        nella classificazione delle varietà di vite,
    — destinate all'elaborazione di vini da tavola.             La Repubblica federale di Germania, la Repubblica
                                                                francese, il Granducato del Lussemburgo e il Regno
                         Articolo 2                             Unito sono destinatari della presente decisione.
1.    Sulla base delle dichiarazioni di cui all'articolo
                                                                Fatto a Bruxelles, il 17 novembre 1977.
22, paragrafo 1 , secondo comma, del regolamento
(CEE) n. 816/70, gli Stati membri interessati comuni­
                                                                                           Per la Commissione
cano alla Commissione, prima del 31 maggio 1978 , i
quantitativi di zucchero e di mosto concentrato di uva                                       Il Vicepresidente
utilizzati per l'aumento della gradazione alcolometrica
naturale dei prodotti di cui all'articolo 1 , quantitativi                                  Finn GUNDELACH