CELEX: 62020CN0336
Language: sl
Date: 2020-07-24 00:00:00
Title: Zadeva C-336/20: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Ravensburg (Nemčija) 24. julija 2020 – QY/Bank 11 für Privatkunden und Handel GmbH

7.12.2020   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 423/15
            
         
      Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Landgericht Ravensburg (Nemčija) 24. julija 2020 – QY/Bank 11 für Privatkunden und Handel GmbH
      (Zadeva C-336/20)
      (2020/C 423/23)
      Jezik postopka: nemščina
      
         Predložitveno sodišče
      
      Landgericht Ravensburg
      
         Stranki v postopku v glavni stvari
      
      
         Tožeča stranka: QY
      
         Tožena stranka: Bank 11 für Privatkunden und Handel GmbH
      
         Vorlagefragen:
      
      
                  1.
               
               
                  Glede fikcije zakonitosti v skladu s členom 247(6)(2), tretji stavek, in (12)(1), tretji stavek, Einführungsgesetz zum Bürgerlichen Gesetzbuche (zakon o uvedbi civilnega zakonika, v nadaljevanju: EGBGB)
                  
                              (a)
                           
                           
                              Ali sta člena 247(6)(2), tretji stavek, in 247(12)(1), tretji stavek, EGBGB, v delu, kjer določata, da pogodbeni pogoji, ki so v nasprotju z zahtevami iz člena 10(2)(p) Direktive 2008/48/ES (1), zadostijo zahtevam iz člena 247(6)(2), prvi in drugi stavek, EGBGB in iz člena 247(12)(1), drugi stavek, točka 2(b), EGBGB, nezdružljiva s členoma 10(2)(p) in 14(1) Direktive 2008/48/ES?
                              Če je odgovor pritrdilen:
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Ali iz prava Unije, zlasti iz členov 10(2)(p) in 14(1) Direktive 2008/48/ES, izhaja, da se člena 247(6)(2), tretji stavek, in 247(12)(1), tretji stavek, EGBGB ne uporabljata v delu, kjer določata, da pogodbeni pogoji, ki so v nasprotju z zahtevami iz člena 10(2)(p) Direktive 2008/48/ES, zadostijo zahtevam iz člena 247(6)(2), prvi in drugi stavek, EGBGB in iz člena 247(12)(1), drugi stavek, točka 2(b), EGBGB?
                           
                        Če je odgovor na vprašanje 1(b) nikalen:
               
            
                  2.
               
               
                  Glede informacij, ki se morajo vključiti, v skladu s členom 10(2) Direktive 2008/48/ES
                  
                              (a)
                           
                           
                              Ali je treba člen 10(2)(a) Direktive 2008/48/ES razlagati tako, da je treba pri vrsti kredita po potrebi navesti, da gre za povezano kreditno pogodbo?
                              Če je odgovor nikalen:
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Ali je treba člen 10(2)(l) Direktive 2008/48/ES razlagati tako, da je treba obrestno mero zamudnih obresti, veljavno ob sklenitvi kreditne pogodbe, sporočiti kot absolutno število ali kot absolutno število navesti vsaj veljavno referenčno obrestno mero (v obravnavani zadevi temeljno obrestno mero v skladu s členom 247 Bürgerliches Gesetzbuch (civilni zakonik, v nadaljevanju: BGB)), na podlagi katere se z upoštevanjem pribitka (v obravnavani zadevi pet odstotnih točk v skladu s členom 288(1), drugi stavek, BGB) ugotovi veljavna obrestna mera zamudnih obresti?
                              Če je odgovor nikalen:
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Ali je treba člen 10(2)(t) Direktive 2008/48/ES razlagati tako, da morajo biti v besedilu kreditne pogodbe navedeni bistveni formalni pogoji za uporabo izvensodnih postopkov pritožbe in drugih pravnih sredstev?
                              Če je odgovor na katero od zgornjih vprašanj od 2(a) do 2(c) pritrdilen:
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Ali je treba člen 14(1), drugi stavek, točka (b), Direktive 2008/48/ES razlagati tako, da rok za odstop začne teči le, če so bile informacije v skladu s členom 10(2) Direktive 2008/48/ES podane v celoti in vsebinsko pravilno, ne da bi bilo bistveno, ali neobstoj ali nepravilnost informacije lahko vpliva na zmožnost potrošnika, da oceni obseg svoje obveznosti?
                           
                        Če je odgovor na zgornje vprašanje 1(a) in/ali na katero od vprašanj od 2(a) do 2(c) pritrdilen:
               
            
                  3.
               
               
                  Glede izgube pravice do odstopa v skladu s členom 14(1), prvi stavek, Direktive 2008/48/ES:
                  
                              (a)
                           
                           
                              Ali se pravica do odstopa v skladu s členom 14(1), prvi stavek, Direktive 2008/48/ES lahko izgubi?
                              Če je odgovor pritrdilen:
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Ali gre pri izgubi za časovno omejitev pravice do odstopa, ki mora biti urejena v parlamentarnem zakonu?
                              Če je odgovor nikalen:
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              Ali ugovor izgube v subjektivnem smislu predpostavlja, da je potrošnik vedel, da njegova pravica do odstopa še vedno obstaja, oziroma da je pri tem, da za to ni vedel, šlo vsaj za njegovo hudo malomarnost?
                              Če je odgovor nikalen:
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              Ali možnost dajalca kredita, da kreditojemalcu naknadno poda informacije v skladu s členom 14(1), drugi stavek, točka (b), Direktive 2008/48/ES in s tem sproži tek roka za odstop, nasprotuje uporabi pravil o izgubi v skladu z načelom dobre vere?
                              Če je odgovor nikalen:
                           
                        
                              (e)
                           
                           
                              Ali je to združljivo z ustaljenimi načeli, na katera so nemška sodišča vezana v skladu z ustavo, in če je odgovor pritrdilen, kako mora nemški uporabnik prava razrešiti konflikt med zavezujočimi zahtevami mednarodnega prava in zahtevami Sodišča Evropske unije?
                           
                        Ne glede na odgovor na zgornja vprašanja od 1 do 3:
               
            
                  4.
               
               
                  Glede pravice sodnika posameznika do vložitve predloga za sprejetje predhodne odločbe v skladu s členom 267, drugi odstavek, PDEU
                  Ali je člen 348a(2), točka 1, Zivilprozessordnung (zakon o pravdnem postopku, v nadaljevanju: ZPO), v delu, v katerem se ta določba nanaša tudi na izdajo predložitvenih sklepov v skladu s členom 267, drugi odstavek, PDEU, nezdružljiv s pooblastilom nacionalnih sodišč za vložitev predloga za sprejetje predhodne odločbe v skladu s členom 267, drugi odstavek, PDEU, in se zato pri izdaji predložitvenih sklepov ne uporablja?
               
            
         (1)  Direktiva 2008/48/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2008 o potrošniških kreditnih pogodbah in razveljavitvi Direktive Sveta 87/102/EGS (UL 2008, L 133, str. 66).