CELEX: 32008R0530
Language: cs
Date: 2008-06-12 00:00:00
Title: Nařízení Komise (ES) č. 530/2008 ze dne 12. června 2008 , o zavedení nouzových opatření pro plavidla lovící košelkovými nevody tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45 ° západní délky a ve Středozemním moři

13.6.2008   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 155/9
            
         
      NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 530/2008
   ze dne 12. června 2008,
   o zavedení nouzových opatření pro plavidla lovící košelkovými nevody tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45 ° západní délky a ve Středozemním moři
   KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,
   s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
   s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 2371/2002 ze dne 20. prosince 2002 o zachování a udržitelném využívání rybolovných zdrojů v rámci společné rybářské politiky (1), a zejména na čl. 7 odst. 1 uvedeného nařízení,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Nařízení Rady (ES) č. 40/2008 ze dne 16. ledna 2008, kterým se na rok 2008 stanoví rybolovná práva a související podmínky pro některé populace ryb a skupiny populací ryb, platné ve vodách Společenství a pro plavidla Společenství ve vodách podléhajících omezením odlovu (2), stanoví množství tuňáka obecného, které mohou rybářská plavidla Společenství v roce 2008 odlovit v Atlantském oceánu východně od 45 ° západní délky a ve Středozemním moři.
            
         
               (2)
            
            
               Nařízení Komise (ES) č. 446/2008 ze dne 22. května 2008 upravující některé kvóty pro lov tuňáka obecného v roce 2008 podle čl. 21 odst. 4 nařízení Rady (EHS) č. 2847/93 o zavedení kontrolního režimu pro společnou rybářskou politiku (3) pozměňuje množství tuňáka obecného, které mohou rybářská plavidla Společenství v roce 2008 odlovit v Atlantském oceánu východně od 45 ° západní délky a ve Středozemním moři.
            
         
               (3)
            
            
               Nařízení Rady (ES) č. 1559/2007 ze dne 17. prosince 2007, kterým se stanoví víceletý plán obnovy populace tuňáka obecného ve východním Atlantiku a Středozemním moři a kterým se mění nařízení (ES) č. 520/2007 (4), žádá členské státy, aby Komisi informovaly o individuálních kvótách přidělených jejich plavidlům delším než 24 metry.
            
         
               (4)
            
            
               Společná rybářská politika má zajistit dlouhodobou životnost rybářského odvětví udržitelným využíváním živých vodních zdrojů podle zásady předběžné opatrnosti.
            
         
               (5)
            
            
               Pokud existují důkazy o vážném ohrožení zachování živých vodních zdrojů, může Komise v souladu s článkem 7 nařízení (ES) č. 2371/2002 rozhodnout o krizových opatřeních, která nepotrvají déle než šest měsíců.
            
         
               (6)
            
            
               Údaje, které má Komise k dispozici, jakož i informace získané inspektory Komise při misích v dotyčných členských státech ukazují, že rybolovná práva pro tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45 ° západní délky a ve Středozemním moři, přidělená plavidlům lovícím košelkovými nevody plujícím pod vlajkou Řecka, Francie, Itálie, Kypru a Malty nebo zaregistrovaným v těchto zemích, se považují za vyčerpaná dnem 16. června 2008 a že rybolovná práva pro stejnou populaci přidělená plavidlům lovícím košelkovými nevody plujícím pod vlajkou Španělska nebo zaregistrovaným v této zemi, se považují za vyčerpaná dnem 23. června 2008.
            
         
               (7)
            
            
               Nadměrná kapacita loďstev byla vědeckým výborem Mezinárodní komise pro ochranu tuňáků v Atlantiku (ICCAT) vyhodnocena jako hlavní faktor, který by mohl vést ke zhroucení populace východoatlantického a středomořského tuňáka obecného. Nadměrná kapacita loďstev přináší vysoké riziko odlovu překračujícího přípustnou hladinu. Kromě toho je denní rybolovná kapacita každého plavidla lovícího košelkovými nevody tak vysoká, že přípustná rybolovná hladina může být dosažena nebo překročena velice rychle. Za těchto okolností by jakýkoli nadměrný odlov tímto loďstvem znamenal vážné ohrožení zachování populace tuňáka obecného.
            
         
               (8)
            
            
               Komise pečlivě sledovala soulad s všemi požadavky dotyčných pravidel Společenství ze strany členských států během rybolovné sezóny tuňáka obecného v roce 2008. Údaje, které má Komise k dispozici, jakož i informace získané inspektory Komise ukazují, že dotyčné členské státy nezajistily plný soulad s požadavky uvedenými v nařízení (ES) č. 1559/2007.
            
         
               (9)
            
            
               Je proto třeba, aby Komise zakázala odbolov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45 ° západní délky a ve Středozemním moři plavidly lovícími košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Řecka, Francie, Itálie, Kypru a Malty nebo zaregistrovanými v těchto zemích ode dne 16. června 2008 a rybolov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45 ° západní délky a ve Středozemním moři plavidly lovícími košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Španělska nebo zaregistrovanými v této zemi ode dne 23. června 2008.
            
         
               (10)
            
            
               Aby byla posílena účinnost těchto opatření mající za cíl čelit vážnému ohrožení zachování populace tuňáka obecného, měly by být hospodářské subjekty Společenství rovněž vyzvány, aby neakceptovaly vykládku, umísťování do klece pro účely výkrmu nebo chovu a překládku tuňáka obecného odloveného plavidly lovícími košelkovými nevody v Atlantském oceánu východně od 45 ° západní délky a ve Středozemním moři.
            
         PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
   Článek 1
   Odlov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45 ° západní délky a ve Středozemním moři plavidly lovícími košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Řecka, Francie, Itálie, Kypru a Malty nebo zaregistrovanými v těchto zemích se zakazuje ode dne 16. června 2008.
   Rovněž nesmí uvedená rybářská plavidla od uvedeného data přechovávat na palubě, umísťovat do klece pro účely výkrmu nebo chovu, překládat, přemísťovat nebo vykládat tuňáky obecné.
   Článek 2
   Odlov tuňáka obecného v Atlantském oceánu východně od 45 ° západní délky a ve Středozemním moři plavidly lovícími košelkovými nevody plujícími pod vlajkou Španělska nebo zaregistrovanými v této zemi se zakazuje ode dne 23. června 2008.
   Rovněž nesmí uvedená rybářská plavidla od uvedeného data přechovávat na palubě, umísťovat do klece pro účely výkrmu nebo chovu, překládat, přemísťovat nebo vykládat tuňáky obecné.
   Článek 3
   1.   Hospodářské subjekty Společenství, jež jsou předmětem odstavce 2, nebudou ode dne 16. června 2008 akceptovat vykládku, umísťování do klece pro účely výkrmu nebo chovu a překládku tuňáka obecného odloveného plavidly lovícími košelkovými nevody v Atlantském oceánu východně od 45 ° západní délky a ve Středozemním moři.
   2.   Vykládka, umísťování do klece pro účely výkrmu nebo chovu a překládka tuňáka obecného ve vodách nebo v přístavech Společenství odloveného v Atlantském oceánu východně od 45 ° západní délky a ve Středozemním moři se povoluje pro plavidla lovící košelkovými nevody plující pod vlajkou Španělska nebo zaregistrovaná v této zemi do dne 23. června 2008.
   Článek 4
   Vstup v platnost
   Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
   Použije se po dobu šesti měsíců.
   
      Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
      V Bruselu dne 12. června 2008.
      
         
            Za Komisi
         
         Joe BORG
         
         
            člen Komise
         
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 358, 31.12.2002, s. 59. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 865/2007 (Úř. věst. L 192, 24.7.2007, s. 1).
   
      (2)  Úř. věst. L 19, 23.1.2008, s. 1.
   
      (3)  Úř. věst. 134, 23.5.2008, s. 11.
   
      (4)  Úř. věst. 340, 22.12.2007, s. 8.