CELEX: 31983R1611
Language: de
Date: 1983-06-14 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 1611/83 DER KOMMISSION VOM 14. JUNI 1983 UEBER DIE LIEFERUNG VON MAIS AN DIE VOLKSREPUBLIK MOSAMBIK IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 159/38                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             17 . 6. 83
                           VERORDNUNG (EWG) Nr. 1611 /83 DER KOMMISSION
                                                   vom 14. Juni 1983
               über die Lieferung von Mais an die Volksrepublik Mosambik im Rahmen der
                                                  Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                               Die Durchführung dieser Maßnahmen ist gemäß den
GEMEINSCHAFTEN —                                              Regeln der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80 der
                                                              Kommission vom 22. Juli 1980 über allgemeine
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­             Durchführungsbestimmungen            für     bestimmte
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                               Nahrungsmittelhilfeaktionen auf dem Getreide- und
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2727/75 des             Reissektor Q, zuletzt geändert durch die Verordnung
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die gemeinsame               (EWG) Nr. 3323/81 (8), vorzusehen. Es ist erforderlich,
Marktorganisation für Getreide ('), zuletzt geändert          für die geplante gemeinschaftliche Maßnahme die
durch die Verordnung (EWG) Nr. 1451 /82 (2),                  Merkmale der zu liefernden Erzeugnisse sowie die
                                                              Lieferbedingungen genau vorzuschreiben, die im
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 2750/75 des             Anhang dieser Verordnung aufgeführt sind.
Rates vom 29 . Oktober 1975 über die Kriterien für die
                                                              Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
Bereitstellung von Getreide für die Nahrungsmittel­           entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
hilfe (3), geändert durch die Verordnung (EWG) Nr.            schusses für Getreide —
3331 /82 (4), insbesondere auf Artikel 6,
gestützt auf die Verordnung Nr. 129 des Rates vom 23.         HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Oktober 1962 über den Wert der Rechnungseinheit
und die im Rahmen der gemeinsamen Agrarpolitik                                      Artikel 1
anzuwendenden Umrechnungskurse (*), zuletzt geän­
dert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2543/73 (6),              Die französische Interventionsstelle ist gemäß den
insbesondere auf Artikel 3,                                   Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 1974/80
                                                              und den im Anhang aufgeführten Bedingungen mit
nach Stellungnahme des Währungsausschusses,                   der Durchführung der Bereitstellungs- und Lieferver­
in Erwägung nachstehender Gründe :                            fahren beauftragt.
Am 26 . April 1982 äußerte der Rat der Europäischen                                 Artikel 2
Gemeinschaften      seine Absicht im         Rahmen einer
gemeinsamen Maßnahme 15 000 Tonnen Getreide an                Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentli­
die Volksrepublik Mosambik im Rahmen seines                   chung im Amtsblatt der Europäischen Gemein­
Nahrungsmittelhilfeprogramms für 1982 zu liefern.             schaften in Kraft.
               Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
               Mitgliedstaat.
               Brüssel, den 14. Juni 1983
                                                                      Für die Kommission
                                                                         Poul DALSAGER
                                                                    Mitglied der Kommission
(') ABl. Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 1 .
(2) ABl. Nr. L 164 vom 14. 6. 1982, S. 1 .
(3) ABl. Nr. L 281 vom 1 . 11 . 1975, S. 89 .
(4) ABL. Nr. L 352 vom 14. 12. 1982, S. 1 .
(5) ABl. Nr. 106 vom 30. 10. 1962, S. 2553/62.                O ABl. Nr. L 192 vom 26. 7. 1980, S. 11 .
(«) ABl . Nr. L 263 vom 19 . 9. 1973, S. 1 .                  O ABl. Nr. L 334 vom 21 . 11 . 1981 , S. 27.
 ---pagebreak--- 17. 6 . 83                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 159 /39
                                                          ANHANG
              1 . Programm : 1982
             2. Empfänger : Mosambik
             3 . Bestimmungsort oder -land : Mosambik
             4. Bereitzustellendes Erzeugnis : Mais
             5 . Gesamtmenge : 15 000 Tonnen
             6 . Anzahl Partien : 1
             7. Mit dem Verfahren beauftragte Interventionsstelle :
                  ONIC : Office National Interprofessionnel des cereales, 21 , avenue Bosquet, Paris 7ème (Telex
                  27 08 07)
             8 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Markt der Gemeinschaft
             9 . Merkmal der Ware :
                  Der Mais muß von gesunder und handelsüblicher Qualität sein und muß mindestens der Stan­
                  dardqualität entsprechen, für die der Interventionspreis festgesetzt wurde
           10 . Aufmachung :
                  — in neuen Säcken (')
                      — Jutesäcke mit einem Gewicht von mindestens 600 g oder
                      — Säcke aus einer Mischung von Jute und Polypropylen mit einem Gewicht von mindestens
                          335 g
                  — Eigengewicht der Säcke : 50 kg
                  — Beschriftung der Säcke (mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                      „MILHO — DOM DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA"
           11 . Ladehafen : Ein Hafen der Gemeinschaft
           12. Lieferungsstufe : cif
           13 . Löschhafen : Maputo
           14. Verfahren zur Feststellung der Lieferungskosten : Ausschreibung
           15. Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote : 27. Juni 1983 um 12 Uhr
           16 . Verladefrist : 10 . bis 31 . Juli 1983
           17. Kaution : 6 ECU/Tonne
           (') Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke dersel­
                 ben Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern . Diese Säcke müssen außer der Auf­
                 schrift auch ein großes R tragen .