CELEX: 32002R0797
Language: nl
Date: 2002-05-14 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 797/2002 van de Commissie van 14 mei 2002 tot wĳziging van de bĳlagen III en VIII van Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad betreffende een gemeenschappelĳke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen

Avis juridique important

|

32002R0797

Verordening (EG) nr. 797/2002 van de Commissie van 14 mei 2002 tot wĳziging van de bĳlagen III en VIII van Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad betreffende een gemeenschappelĳke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen  

Publicatieblad Nr. L 128 van 15/05/2002 blz. 0029 - 0038

Verordening (EG) nr. 797/2002 van de Commissievan 14 mei 2002tot wijziging van de bijlagen III en VIII van Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landenDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EEG) nr. 3030/93 van de Raad van 12 oktober 1993 betreffende een gemeenschappelijke regeling voor de invoer van bepaalde textielproducten uit derde landen(1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 27/2002 van de Commissie(2), inzonderheid op artikel 19,Overwegende hetgeen volgt:(1) De Raad heeft bij Verordening (EG) nr. 2474/2000(3) de lijst van textiel- en kledingproducten goedgekeurd die op 1 januari 2002 in de GATT 1994 moet worden opgenomen.(2) De Volksrepubliek China is op 11 december 2001 volwaardig lid geworden van de Wereldhandelsorganisatie. Taiwan is op 1 januari 2002 volwaardig lid geworden.(3) Het door Taiwan gebruikte certificaat van oorsprong en uitvoercertificaat wijken enigszins af van het standaardmodel in Verordening (EEG) nr. 3030/93. De Taiwanese autoriteiten hebben modellen van de formulieren beschikbaar gesteld.(4) De bepalingen inzake flexibiliteit voor beide landen, als vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 3030/93, moeten worden aangepast om te voldoen aan de internationale verplichtingen van de Gemeenschap.(5) Verordening (EEG) nr. 3030/93 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.(6) Om te garanderen dat de Gemeenschap haar internationale verplichtingen kan nakomen moeten de in deze verordening vervatte maatregelen vanaf 1 januari 2002 van toepassing zijn.(7) De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité textielproducten,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt als volgt gewijzigd:1. Bijlage III wordt gewijzigd in overeenstemming met deel A van de bijlage bij deze verordening.2. Bijlage VIII wordt vervangen door de tekst in deel B van de bijlage bij deze verordening.Artikel 2Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen.Zij is met ingang van 1 januari 2002 van toepassing.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.Gedaan te Brussel, 14 mei 2002.Voor de CommissiePascal LamyLid van de Commissie(1) PB L 275 van 8.11.1993, blz. 3.(2) PB L 9 van 11.1.2002, blz. 1.(3) PB L 286 van 11.11.2000, blz. 1.BIJLAGEA. In bijlage III van Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt het volgende model van het uitvoercertificaat en het certificaat van oorsprong van Taiwan bijgevoegd: >PIC FILE= "L_2002128NL.003101.TIF">>PIC FILE= "L_2002128NL.003301.TIF">B. Bijlage VIII van Verordening (EEG) nr. 3030/93 wordt vervangen door: ""BIJLAGE VIIIBEDOELD IN ARTIKEL 7Bepalingen inzake flexibiliteitDe bijgaande tabel vermeldt voor elk van de in kolom 1 opgenomen leverancierslanden de maximumhoeveelheden die na voorafgaande kennisgeving aan de Commissie tussen de overeenkomstige kwantitatieve maxima van bijlage V mogen worden overgeboekt met inachtneming van de onderstaande bepalingen:- vervroegde benutting van het voor het volgende contingentjaar voor de betrokken categorie vastgestelde kwantitatieve maximum wordt toegestaan tot het in kolom 2 vermelde percentage van het kwantitatieve maximum voor het lopende jaar; de betrokken hoeveelheden worden in mindering gebracht op de overeenkomstige kwantitatieve maxima voor het volgende jaar;- overdracht van de in een gegeven jaar niet benutte hoeveelheden naar het overeenkomstige kwantitatieve maximum voor het volgende jaar wordt toegestaan tot het in kolom 3 vermelde percentage van het kwantitatieve maximum voor het jaar van daadwerkelijke benutting;- overboeking van categorie 1 naar de categorieën 2 en 3 wordt toegestaan tot de in kolom 4 vermelde percentages van het kwantitatieve maximum waarnaar wordt overgeboekt;- overboeking tussen de categorieën 2 en 3 wordt toegestaan tot de percentages van het in kolom 5 vermelde kwantitatieve maximum waarnaar wordt overgeboekt;- overboeking tussen de categorieën 4, 5, 6, 7 en 8 wordt toegestaan tot de in kolom 6 vermelde percentages van het kwantitatieve maximum waarnaar wordt overgeboekt;- overboeking vanuit een categorie van groep I, II of III naar een categorie van groep II of III (en in voorkomend geval groep IV) wordt toegestaan tot de in kolom 7 vermelde percentages van het kwantitatieve maximum waarnaar wordt overgeboekt.De gecumuleerde toepassing van bovenstaande flexibiliteitsbepalingen mag er niet toe leiden dat een kwantitatief maximum van de Gemeenschap voor een bepaald jaar wordt verhoogd met meer dan het in kolom 8 vermelde percentage.De equivalentietabel die op bovengenoemde overboekingen van toepassing is staat in bijlage I.Aanvullende voorwaarden, mogelijkheden voor overboekingen en opmerkingen staan in kolom 9 van de tabel.>RUIMTE VOOR DE TABEL>n.v.t. = niet van toepassing.Bepalingen inzake flexibiliteit voor de in aanhangsel C van bijlage V bedoelde kwantitatieve beperkingen>RUIMTE VOOR DE TABEL>Aanhangsel van bijlage VIIIBepalingen inzake flexibiliteit voor Hongkong>RUIMTE VOOR DE TABEL>>RUIMTE VOOR DE TABEL>