CELEX: 62003CJ0278
Language: lt
Date: 2005-05-12 00:00:00
Title: Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas 2005 m. gegužės 12 d. # Europos Bendrijų Komisija prieš Italijos Respubliką. # Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas - Laisvas darbuotojų judėjimas - Konkursas dėl pedagogų įdarbinimo Italijos valstybinėje mokykloje - Neatsižvelgimas arba nepakankamas atsižvelgimas į kitose valstybėse narėse įgytą profesinę patirtį - EB 39 straipsnis - Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 3 straipsnis. # Byla C-278/03.

Byla C‑278/03
      Europos Bendrijų Komisija
      prieš
      Italijos Respubliką
      „Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – Laisvas darbuotojų judėjimas – Konkursas dėl pedagogų įdarbinimo Italijos valstybinėje mokykloje – Neatsižvelgimas arba nepakankamas atsižvelgimas į kitose valstybėse narėse įgytą profesinę patirtį – EB 39 straipsnis – Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 3 straipsnis“
      2005 m. gegužės 12 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas  I‑0000
      Sprendimo santrauka
      Laisvas asmenų judėjimas – Darbuotojai – Vienodas požiūris – Galimybė įsidarbinti – Konkursas dėl pedagogų įdarbinimo valstybės
            narės valstybinėje mokykloje – Neatsižvelgimas arba nepakankamas atsižvelgimas į kitose valstybėse narėse įgytą profesinę
            patirtį – Nepriimtinumas
      (EB 39 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1612/68 3 straipsnio 1 dalis)
      Valstybė narė, kuri Bendrijos piliečių dalyvavimo konkursuose dėl pedagogų įdarbinimo savo šalies valstybinėje mokykloje tikslais
         neatsižvelgia arba bent jau nevienodai atsižvelgia į šių piliečių įgytą pedagoginio darbo patirtį, remdamasi tuo, ar ši veikla
         buvo vykdoma šios valstybės narės teritorijoje ar kitose valstybėse narėse, neįvykdo įsipareigojimų pagal EB 39 straipsnį
         ir Reglamento Nr. 1612/68 dėl laisvo darbuotojų judėjimo Bendrijoje 3 straipsnio 1 dalį.
      
      (žr. 22 punktą ir rezoliucinę dalį)
TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija) 
      SPRENDIMAS 
      2005 m. gegužės 12 d.(*)
      
      „Valstybės įsipareigojimų neįvykdymas – Laisvas darbuotojų judėjimas – Konkursas dėl pedagogų įdarbinimo Italijos valstybinėje mokykloje – Neatsižvelgimas arba nepakankamas atsižvelgimas į kitose valstybėse narėse įgytą profesinę patirtį – EB 39 straipsnis – Reglamento (EEB) Nr. 1612/68 3 straipsnis“
      Byloje C‑278/03
      dėl 2003 m. birželio 26 d. pagal EB 226 straipsnį pareikšto ieškinio dėl įsipareigojimų neįvykdymo
      Europos Bendrijų Komisija, atstovaujama M.-J. Jonczy, nurodžiusi adresą dokumentams įteikti Liuksemburge,
      
      ieškovė,
      prieš
      Italijos Respubliką, atstovaujamą I. M. Braguglia, padedamo avvocato dello Stato  G. De Bellis, nurodžiusią adresą dokumentams įteikti Liuksemburge,
      
      atsakovę,
      TEISINGUMO TEISMAS (antroji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas C. W. A. Timmermans (pranešėjas), teisėjai C. Gulmann, R. Schintgen, G. Arestis ir J. Klučka,
      generalinė advokatė C. Stix‑Hackl,
      kancleris R. Grass,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį, 
      atsižvelgęs į sprendimą, priimtą susipažinus su generalinės advokatės nuomone, nagrinėti bylą be išvados,
      priima šį
      Sprendimą
      1       Ieškiniu Europos Bendrijų Komisija Teisingumo Teismo prašo pripažinti, kad Bendrijos piliečių dalyvavimo konkursuose dėl pedagogų
         įdarbinimo Italijos valstybinėje mokykloje tikslais neatsižvelgusi į šių piliečių profesinę patirtį, įgytą kitos valstybės
         narės valstybės tarnyboje, Italijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal EB 39 straipsnį ir 1968 m. spalio 15 d. Tarybos
         reglamento (EEB) Nr. 1612/68 dėl laisvo darbuotojų judėjimo Bendrijoje (OL L 257, p. 2) 3 straipsnį. 
      
       Teisinis pagrindas
       Bendrijos teisės aktai
      2       Pagal EB 39 straipsnio 1 dalį „Bendrijoje užtikrinama darbuotojų judėjimo laisvė“. Pagal to paties straipsnio 2 dalį tokia
         judėjimo laisvė reiškia, kad „įdarbinimo, darbo užmokesčio ir kitų darbo ir užimtumo sąlygų atžvilgiu panaikinama bet kokia
         valstybių narių darbuotojų diskriminacija dėl pilietybės“. 
      
      3       Reglamento Nr. 1612/68 3 straipsnis detalizuoja EB 39 straipsnyje nurodytus principus, ir ypač kiek tai susiję su teise įsidarbinti.
         Šios nuostatos 1 dalis nurodo, kad pagal šį reglamentą „valstybės narės įstatymų ir kitų teisės aktų nuostatos arba jos administracinė
         praktika netaikomi: 
      
      –       jeigu jomis yra ribojamas prašymų įdarbinti ir pasiūlymų įsidarbinti pateikimas arba užsienio piliečių teisė įsidarbinti ir
         dirbti, arba jei tam yra keliamos sąlygos, kurios netaikomos tos šalies piliečiams, 
      
      –       jeigu jų vienintelis ir išskirtinis tikslas, nepaisant pilietybės, yra neleisti kitų valstybių narių piliečiams užimti laisvas
         darbo vietas“.
      
       Nacionalinės teisės aktai
      4       Pagal 1993 m. vasario 3 d. Įstatyminio dekreto Nr. 29 dėl valstybinio administravimo organizavimo racionalizavimo ir teisės
         aktų dėl valstybės tarnybos peržiūrėjimo pagal 1992 m. spalio 23 d. Įstatymo Nr. 421 2 straipsnį (decreto legislativo Nr.
         29, recante razionalizzazione dell' organizzazione delle amministrazioni pubbliche e revisione della disciplina in materia
         di pubblico impiego, a norma dell’articolo 2 della legge Nr. 421, 23 ottobre 1992) (1993 m. vasario 6 d. GURI Nr. 30 paprastasis
         priedas, toliau – įstatyminis dekretas Nr. 29/1993) faktinėms bylos aplinkybėms taikomos redakcijos 37 straipsnį:
      
      „1.      Europos Sąjungos valstybių narių piliečiai turi teisę įsidarbinti valstybės tarnyboje, jeigu pareigų atlikimas nėra tiesiogiai
         arba netiesiogiai susijęs su viešosios valdžios vykdymu arba su nacionalinio intereso apsauga.  
      
      2.      Darbai ir pareigos, kuriems reikalaujama turėti Italijos pilietybę, bei 1 dalyje nurodytų piliečių įsidarbinimui būtinos sąlygos
         nustatomos Ministrų tarnybos pirmininko dekretu 1988 m. rugpjūčio 23 d. įstatymo Nr. 400 17 straipsnio prasme.  
      
      3.      Tuo atveju, kai nėra priimtų jokių Bendrijos teisės aktų, išsilavinimo dokumentų ir profesinių kvalifikacijų lygiavertiškumas
         pripažįstamas Ministrų tarybos pirmininko dekretu, priimtu remiantis kompetentingų ministrų pasiūlymu. Universiteto diplomų
         ir atitinkamos tarnybos laipsnių lygiavertiškumas leidimo dalyvauti konkurse ir paskyrimo atvejais nustatomas pagal tą pačią
         procedūrą.“
      
       Ikiteisminė procedūra ir ieškinys
      5       Komisija, kurią keletas Bendrijos piliečių informavo apie patirtus sunkumus jiems dalyvaujant konkursuose dėl pedagogų įdarbinimo
         Italijos valstybinėje mokykloje, t. y. sunkumus, atsirandančius ypač dėl to, kad Italijos valdžios institucijos neatsižvelgia
         į šių piliečių kitose valstybėse narėse įgytą profesinę patirtį, 1999 m. lapkričio 24 d. Italijos Respublikai išsiuntė laišką,
         nurodydama pateikti pastabas dėl šios situacijos ir pranešti apie šioje srityje taikomas nuostatas ir būdą, kuriuo konkrečiai
         ji ketino išspręsti šiuos sunkumus.
      
      6       Pirmiausia Italijos valdžios institucijos neigė, kad turi kokią nors pareigą atsižvelgti į Bendrijos piliečių ne Italijoje
         įgytą profesinę patirtį. 2000 m. kovo 28 d. Nacionalinio švietimo ministerijos siųstame laiške šios valdžios institucijos
         nurodė, kad, atsižvelgiant į kiekvienai nacionalinei mokyklų sistemai būdingus požymius ir taisykles, reikalaujama, jog minėta
         patirtis būtų įgyta Italijos mokyklose. Taigi tam, kad Bendrijos piliečių dalyvavimo konkursuose dėl įdarbinimo Italijos valstybės
         tarnyboje tikslais būtų atsižvelgta į šių piliečių kitose nei Italijos Respublika valstybėse narėse vykdytą pedagoginę veiklą,
         pirmiausia reikalingas kiekvienoje valstybėje narėje taikomų kriterijų suderinimas.  
      
      7       2001 m. balandžio 6 d. išsiuntus oficialų įspėjimą, kuriame atkreipiamas Italijos valdžios institucijų dėmesys į įsipareigojimus
         pagal EB 39 straipsnį ir Reglamento Nr. 1612/68 3 straipsnį, kuriuos Teisingumo Teismas išaiškino, visų pirma, 1994 m. vasario
         23 d. Sprendime Scholz (C–419/92, Rink. p. I‑505), Italijos Respublika sutiko, kad šioje byloje Nacionalinio švietimo ministerijos priimta pozicija
         prieštarauja nacionalinės teisės aktų nuostatoms, įtvirtintoms įstatyminio dekreto Nr. 29/1993 37 straipsnyje, ir numatančioms
         pareigą atsižvelgti į kitų valstybių narių valstybės tarnyboje įgytą kvalifikaciją ir patirtį. Vis dėlto ši vyriausybė pridūrė,
         kad Bendrijos piliečių ne Italijos teritorijoje įgytos patirties ir stažo pripažinimas ir toliau kelia tam tikrų problemų,
         kadangi ši ministerija neįgyvendino minėto Įstatyminio dekreto Nr. 29/1993 37 straipsnio 3 dalyje nustatytos procedūros. Italijos
         vyriausybės nuomone, dokumentų, reikiamų priimti kitose valstybėse narėse įgytų diplomų, kitų išsilavinimo dokumentų ir kvalifikacijų
         lygiavertiškumą nustatantį dekretą, neperdavimas Ministrų tarybos vadovybei neabejotinai yra Nacionalinio švietimo ministerijos
         įsipareigojimų neįvykdymas, tačiau šis neįvykdymas sukelia tik nacionalinės teisės pažeidimą, nes patys nacionalinės teisės
         aktai atitinka Bendrijos teisę.
      
      8       Šiomis aplinkybėmis manydama, kad įsipareigojimų neįvykdymas tęsiasi ir toliau, nes nebuvo imtasi visų priemonių tam, kad
         veiksmingai būtų įvykdytas Italijos valdžios institucijų įsipareigojimas atsižvelgti į Bendrijos piliečių ne Italijoje įgytą
         pedagoginio darbo patirtį ir stažą, 2002 m. birželio 26 d. Komisija išsiuntė Italijos Respublikai pagrįstą nuomonę, nurodydama
         jai per du mėnesius imtis būtinų priemonių, kad į ją būtų tinkamai atsižvelgta. Negavusi atsakymo į šią nuomonę, Komisija
         nusprendė pareikšti šį ieškinį.  
      
       Dėl ieškinio
       Šalių argumentai
      9       Atsiliepdama į ieškinį, Italijos vyriausybė ginčija įsipareigojimų neįvykdymo, kuriuo ji kaltinama, pagrįstumą. Remdamasi,
         visų pirma, 2001 m. kovo 30 d. Įstatyminio dekreto Nr. 165, nustatančio bendras taisykles, taikomas darbuotojų įdarbinimo
         valstybės tarnyboje (decreto legislativo n° 165, recante le norme generali sull’ordinamento del lavoro alle dipendenze delle
         amministrazioni pubbliche) (2001 m. gegužės 9 d. GURI Nr. 106 paprastasis priedas), 38 straipsniu, kuris iš esmės atitinka
         Įstatyminio dekreto Nr. 29/1993 37 straipsnį, bei 1994 m. vasario 7 d. Ministrų tarybos pirmininko dekretu Nr. 174 dėl Europos
         Sąjungos valstybių narių piliečių įdarbinimo valstybės tarnyboje (decreto del presidente del Consiglio dei ministri n° 174,
         recante le norme  sull’accesso dei citadini degli Stati membri dell’Unione europea ai posti di lavoro presso le amministrazioni
         pubbliche) (1994 m. kovo 15 d. GURI Nr. 61), ši vyriausybė teigia, kad Italijos valdžios institucijų teisės aktai ir praktika
         atitinka Bendrijos teisės reikalavimus. 
      
      10     Konkrečiau dėl pedagoginės veiklos sektoriaus ši vyriausybė nurodo, kad pedagogų įdarbinimas Italijoje vykdomas trimis atskirais
         būdais, t. y. į 50 % laisvų mokslo metais darbo vietų įdarbinama konkurso tvarka, atsižvelgiant į turimus kvalifikaciją patvirtinančius
         dokumentus ir egzaminų rezultatus pagal 1994 m. balandžio 16 d. Įstatyminio dekreto Nr. 297 dėl konsoliduotų teisės nuostatų,
         taikomų pedagoginės veiklos srityje ir susijusių su visų rūšių ir lygių mokyklomis, patvirtinimo (decreto legislativo n° 297,
         recante approvazione del testo unico delle disposizioni legislative vigenti in materia di istruzione, relative alle scuole
         di ogni ordine e grado) (1994 m. gegužės 19 d. GURI Nr. 115 paprastasis priedas, toliau – įstatyminis dekretas Nr. 297/1994)
         400 straipsnį, o į likusius 50 % laisvų darbo vietų per vienerius mokslo metus – pagal nuolatinius tinkamumo sąrašus, numatytus
         to paties įstatyminio dekreto 401 straipsnyje; specialūs pavaduojančių pedagogų sąrašai, kuriuose nurodytos pedagogų, galinčių
         laikinai eiti pareigas, pavardės, naudojami paskyrimui į laisvas terminuotas darbo vietas.
      
      11     Italijos vyriausybės nuomone, pirmo ir trečio pedagogų įdarbinimo būdų atžvilgiu tarp Italijos ir kitų valstybių narių piliečių
         nėra jokios diskriminacijos, kadangi pirmuoju atveju, t. y. įdarbinimo konkurso tvarka, atsižvelgiant į turimus kvalifikaciją
         patvirtinančius dokumentus atveju, įdarbinimo procedūroje profesinė patirtis neturi jokios reikšmės, o trečiuoju atveju, susijusiu
         su pavaduojančiais pedagogais, 2000 m. gegužės 25 d. Ministrų dekretas Nr. 201 dėl pavaduojančių mokytojų ir pavaduojančių
         švietimo darbuotojų paskyrimo pagal 1999 m. gegužės 3 d. Įstatymo Nr. 124 4 straipsnį (decreto ministeriale n° 201, relativo
         al „regolamento recante le norme sulle modalità di conferimento delle supplenze al personale docente ed educativo ai sensi
         dell’articolo 4 della legge 3 maggio 1999, n° 124“) (2000 m. liepos 20 d. GURI Nr. 168, toliau – ministrų dekretas Nr. 201/2000)
         aiškiai numato tam tikrą skaičių balų, atitinkančių pedagoginę veiklą kitų valstybių narių mokyklose arba universitetuose,
         suteikimą. Šiuo klausimu konkrečiau Italijos vyriausybė nurodo į dekreto A priedą, kuris E dalies 9 punkte šią veiklą prilygina
         trečios kategorijos paslaugoms, kurios Italijoje suteikia teisę į pusę balo už kiekvieną pedagoginės veiklos kitoje valstybėje
         narėje mėnesį ir daugiausia į tris balus už vienerius metus.
      
      12     Tačiau dėl antro pedagogų įdarbinimo Italijoje būdo, t. y. įdarbinimo pagal nuolatinius tinkamumo sąrašus, Italijos vyriausybė
         neneigia, kad egzistuoja skirtingas požiūris atsižvelgiant į tai, ar nagrinėjama pedagoginė veikla vykdyta Italijoje, ar kitoje
         valstybėje narėje. Ši vyriausybė teigia, kad vis dėlto šis skirtumas pateisinamas, nes užsienyje vykdyta pedagoginė veikla
         paremta skirtingais nei Italijoje numatytais dokumentais, programomis ir medžiaga ir todėl neatitinka pagal Italijos įstatymą
         reikalaujamo „specifikos“ kriterijaus, kuris, remiantis 2000 m. kovo 27 d. Ministrų dekreto Nr. 123 dėl nuostatų, susijusių
         su 1999 m. gegužės 3 d. Įstatymo Nr. 124 1, 2, 6 straipsniuose ir 11 straipsnio 9 dalyje numatytų nuolatinių sąrašų papildymo
         ir atnaujinimo būdų taikymo taisyklėmis (decreto ministeriale n° 123, relativo al „regolamento recante le norme sulle modalità
         di integrazione e aggiornamento delle graduatorie permanenti previste dagli articoli 1, 2, 6 e 11, comma 9, della legge 3
         maggio 1999, n° 124“) (2000 m. gegužės 17 d. GURI Nr. 113, toliau – ministrų dekretas Nr. 123/2000), įdarbinimo procedūroje
         suteikia teisę į papildomus balus. 
      
       Teisingumo Teismo vertinimas
      13     Pirmiausia Italijos vyriausybės argumentai, kad Italijos Respublika visiškai nepažeidė Bendrijos teisės, nes jos teisės aktai
         atitinka šią teisę, o įsipareigojimų neįvykdymas šiuo atveju atsirado tik dėl kompetentingų valdžios institucijų patvirtintos
         praktikos arba dėl jų vėlavimo imtis priemonių, reikiamų Bendrijos piliečių ne Italijoje įgytos pedagoginio darbo patirties
         pripažinimui, nepriimtini. Iš tikrųjų įsipareigojimų neįvykdymas gali atsirasti dėl administracinės praktikos, kuri pažeidžia
         Bendrijos teisę, netgi jeigu patys taikomi nacionalinės teisės aktai atitinka Bendrijos teisę (šiuo klausimu žr., be kita
         ko, 2001 m. birželio 26 d. Sprendimo Komisija prieš Italiją, C‑212/99, Rink. p. I‑4923, 31 punktą). 
      
      14     Dėl pažeidimo, susijusio su EB 39 straipsniu ir Reglamento Nr. 1612/68 3 straipsniu, kuriuo kaltinama, reikia priminti, kad
         pagal pirmą iš šių dviejų straipsnių, kurį Teisingumo Teismas išaiškino, kai valstybės narės valstybinė įstaiga, įdarbindama
         darbuotojus į darbo vietas, kurios nepatenka į EB 39 straipsnio 4 dalies taikymo sritį, ketina atsižvelgti į kandidato ankstesnę
         valstybės tarnyboje įgytą profesinę patirtį, ši įstaiga Bendrijos piliečių atžvilgiu negali daryti skirtumo, atsižvelgdama
         į tai, ar ši veikla buvo vykdoma tos pačios, ar kitos valstybės narės valstybės tarnyboje (žr., be kita ko, minėto sprendimo
         Scholz 12 punktą). 
      
      15     Dėl Reglamento Nr. 1612/68 3 straipsnio reikia priminti, kad jis detalizuoja EB 39 straipsnyje nustatytas teises, konkrečiai
         kiek tai susiję su teise įsidarbinti, ir kad todėl jis turi būti aiškinamas taip pat, kaip ir EB 39 straipsnis. 
      
      16     Šiuo atveju negalima neigti, kad Italijos Respublika pažeidė šias teises Bendrijos piliečių teisės dalyvauti konkursuose dėl
         pedagogų įdarbinimo šios valstybės narės valstybinėse mokyklose atžvilgiu.
      
      17     Galiausia, dėl nuolatinių tinkamumo sąrašų pagrindu vykdomo pedagogų įdarbinimo, kuris, kaip buvo pažymėta šio sprendimo 10 punkte,
         susijęs su puse laisvų mokslo metais darbo vietų, atsakydama į ieškinį Italijos vyriausybė pripažino, kad Bendrijos piliečiams
         buvo taikomas skirtingas požiūris atsižvelgiant į tai, ar ši profesinė patirtis, į kurią atsižvelgiama įrašymo į šiuos sąrašus
         atveju, buvo įgyta Italijoje ar kitose valstybėse narėse; šis skirtumas, jos teigimu, pateisinamas tuo, kad Italijoje ir kitose
         valstybėse narėse mokymo medžiaga ir programos yra nelygiavertės. 
      
      18     Iš šio sprendimo 14 punkte nurodytos Teisingumo Teismo praktikos išplaukia, kad visiškas atsisakymas atsižvelgti į kitose
         valstybėse narėse įgytą pedagoginio darbo patirtį, kuris grindžiamas šių valstybių narių mokymo programų skirtumu, nepateisinamas.
         Neneigtina, kad specifinio pedagoginio darbo patirtis, kokia reikalaujama pagal Italijos teisės aktus, ypač pedagoginės veiklos
         menų srityje arba su neįgaliaisiais, taip pat gali būti įgyta kitose valstybėse narėse.
      
      19     Dėl šio sprendimo 10 punkte nurodyto trečio įdarbinimo būdo, susijusio su įdarbinimu specialių pavaduojančių pedagogų sąrašų
         pagrindu, jis nėra tinkamas visiškai užtikrinti pagal EB 39 ir Reglamento Nr. 1612/68 3 straipsnius reikalaujamą vienodą požiūrį.
         Iš tikrųjų šio proceso metu Italijos vyriausybės pateiktų dokumentų analizė parodo skirtingą profesinės patirties vertinimą
         atsižvelgiant į tai, ar ji buvo įgyta Italijoje ar kitose valstybėse narėse.
      
      20     Kaip Komisija pabrėžė dublike, iš tikrųjų iš Ministrų dekreto Nr. 201/2000 ir, konkrečiau, iš jo A priedo E dalies 9 punkto
         matyti, kad kitos valstybės narės mokyklose arba universitetuose suteiktos paslaugos visuomet yra laikomos priskirtinomis
         trečiai E dalyje numatytai kategorijai, susijusiai su „kita pedagogine veikla“, kuri suteikia teisę į pusę balo už kiekvieną
         pedagoginės veiklos mėnesį ir daugiausia į tris balus už vienerius mokslo metus. Tačiau iš to paties dekreto teksto matyti,
         kad Italijoje tik internatuose arba darželiuose, pradinėse, vidurinėse arba meno mokyklose – neatsižvelgiant į tai, ar šios
         mokyklos yra valstybinės ar privačios, tačiau valstybės pripažintos arba subsidijuojamos – vykdyta pedagoginė veikla laikoma
         priskirtina dviem pirmoms E dalyje numatytoms kategorijoms, susijusioms su atitinkamai „specifine“ ir „nespecifine“ pedagogine
         veikla, kuri suteikia teisę, be kita ko, pirmiausia į du balus už kiekvieną pedagoginės veiklos mėnesį ir daugiausia į dvylika
         balų už vienerius mokslo metus, ir, antra, į vieną balą už kiekvieną pedagoginės veiklos mėnesį ir daugiausiai į šešis balus
         už vienerius mokslo metus. 
      
      21     Šiomis aplinkybėmis reikia konstatuoti, kad nors įdarbinant pavaduojančių pedagogų sąrašų pagrindu atsižvelgiama į ne Italijoje
         Bendrijos piliečių įgytą profesinę patirtį, tačiau ne visada atsižvelgiama taip pat kaip į Italijoje įgytą panašią patirtį,
         ir Italijos vyriausybė nepateikė nė mažiausio pateisinimo šiuo klausimu. 
      
      22     Atsižvelgiant į tai, kas išdėstyta, reikia konstatuoti, kad Bendrijos piliečių dalyvavimo konkursuose dėl pedagogų įdarbinimo
         Italijos valstybinėje mokykloje tikslais neatsižvelgusi arba bent jau nevienodai atsižvelgusi į šių piliečių įgytą pedagoginio
         darbo patirtį, remdamasi tuo, ar ši veikla buvo vykdoma Italijoje ar kitose valstybėse narėse, Italijos Respublika neįvykdė
         įsipareigojimų pagal EB 39 straipsnį ir Reglamento Nr. 1612/68 3 straipsnio 1 dalį. 
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      23     Pagal Procedūros reglamento 69 straipsnio 2 dalį pralaimėjusiai šaliai nurodoma padengti bylinėjimosi išlaidas, jeigu laimėjusi
         šalis to prašė. Kadangi Komisija prašė priteisti bylinėjimosi išlaidas ir Italijos Respublika pralaimėjo bylą, pastaroji turi
         jas padengti. 
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (antroji kolegija) nusprendžia:
      1)      Bendrijos piliečių dalyvavimo konkursuose dėl pedagogų įdarbinimo Italijos valstybinėje mokykloje tikslais neatsižvelgusi
            arba bent jau nevienodai atsižvelgusi į šių piliečių įgytą pedagoginio darbo patirtį, remdamasi tuo, ar ši veikla buvo vykdoma
            Italijoje ar kitose valstybėse narėse, Italijos Respublika neįvykdė įsipareigojimų pagal EB 39 straipsnį ir 1968 m. spalio
            15 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 1612/68 dėl laisvo darbuotojų judėjimo Bendrijoje 3 straipsnio 1 dalį;
      2)      Priteisti iš Italijos Respublikos bylinėjimosi išlaidas.
      Parašai.
      * Proces kalba: italų.