CELEX: 31993R1386
Language: es
Date: 1993-06-05 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1386/93 de la Comisión, de 4 de junio de 1993, relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria

N° L 136/30                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 5. 6. 93
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 1386/93 DE LA COMISIÓN
                                                      de 4 de junio de 1993
                  relativo al suministro de productos lácteos en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           ciones de entrega, asi como el procedimiento que deberá
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica            seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
 Europea,                                                          Considerando que, por razones principalmente logísticas,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22            ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión        segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
                                                                   evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la           conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                   HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                                          Artículo 1
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda
alimentaria (3), establece la lista de los países y organismos     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios            derá a la movilización en la Comunidad de productos
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria          lácteos para suministrarlos a los beneficiarios que se
más allá de la fase fob ;                                          indican en el Anexo de conformidad con las disposiciones
                                                                   del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones
Considerando que, como consecuencia de varias deci­                que figuran en el Anexo. La concesión de suministros se
siones relativas a la concesión de ayuda alimentaria, la           realizará mediante licitación.
Comisión ha otorgado a determinados beneficiarios 3 133
toneladas de leche en polvo ;                                      Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
                                                                   todas las condiciones generales y particulares aplicables y
Considerando que procede efectuar dicho suministro con             que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              otra condición o reserva contenida en su oferta.
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­                                    Artículo 2
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­             El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (5) ;         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­      dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 4 de junio de 1993.
                                                                              Por la Comisión
                                                                               René STEICHEN
                                                                          Miembro de la Comisión
(') DO  n° L 370   de 30. 12. 1986, p. 1 .
O   DO  n° L  174  de 7. 7. 1990, p. 6.
O   DO  n° L  136  de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) DO  n° L 204   de 25. 7. 1987, p. 1 .
Ó DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108.
 ---pagebreak--- 5. 6 . 93                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 136/31
                                                               ANEXO
                                                            LOTES A y B
            1 . Acciones nos (') : 303/93 (lote A); 304/93 (lote B)
            2. Programa : 1 993
            3. Beneficiario ( 2 ) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma ; telex 626675 i
                wfp
            4. Representante del beneficiario :
                Véase DO n° C 103 de 16. 4. 1987
            5. Lugar o país de destino : Cuba
            6. Producto que se moviliza : leche desnatada en polvo
            7. Características y calidad de la mercancía (3) (é) :
                Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en I A 1 )
            8 . Cantidad total : 2 133 toneladas
            9. Número de lotes : 2 (lote A : 1 000 toneladas ; lote B : 1 133 toneladas)
          10. Envasado y marcado (9) :
                Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en IA2.3, IA3)
                Inscripciones en español
                Inscripciones complementarias : « WFP/0439100/HAVANA »
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                La fabricación de leche desnatada en polvo se realizará con posterioridad a la asignación de la mercancía
          1 2. Fase de entrega : entrega puerto de embarque
          13 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
          1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 26. 7 al 22. 8 . 1993
          18 . Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 21 . 6. 1993 a las 12 horas (hora de
                Bruselas)
          21 . A. En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 5. 7. 1 993, a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 9. 8 al 5. 9. 1993
                    c) fecha límite para el suministro : —
                B. En caso de tercera licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 19. 7. 1993 a las 12 horas (hora de
                       Bruselas)
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 23. 8 al 19. 9. 1993
                    c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus por tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                Bureau de 1 aide alimentaire à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                de la Loi 200, B-1049 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : restitución aplicable el 1 . 6. 1993, establecida
                por el Reglamento (CEE) n° 1172/93 de la Comisión (DO n° L 118 de 14. 5. 1993, p. 45)
 ---pagebreak--- N° L 136/32                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           5. 6. 93
                                                             LOTES C y D
             1 . Acciones n08 ('): 1580/92 (lote C); 1581 /92 (lote D)
             2. Programa : 1990
             3. Beneficiario (2) : Honduras
             4. Representante del beneficiario : Ambassade du Honduras, av. des Gallois, 3, B-1040 Bruxelles (tel.
                 734 00 00), Honduras : SECPLAN (Secretaría de Planificación, Coordinación y Presupuesto), Sr. Orlando
                  Funez Cruz, Edificio Banadesa, Comayaguela, Apartado Postal 1 327 [telefax (504) 3817 1 7]
             5. Lugar o país de destino (5): Honduras
             6. Producto que se moviliza : leche desnatada vitaminada en polvo
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (') (8) : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 1 )
             8 . Cantidad total : 1 000 toneladas
             9. Número de lotes : 2 (lote C : 500 toneladas ; lote D : 500 toneladas)
           10. Envasado y marcado O f) :
                 Véase DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (I B 2, I A 2 3 y I B 3)
                 Inscripciones en español
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
                 La fabricación de la leche desnatada en polvo y la incorporación de vitaminas deberán efectuarse con
                 posterioridad a la asignación de la mercancía
           12. Fase de entrega : entregado en destino
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5. Puerto de desembarque : —
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque :
                 Cía Almacenadora (COALSA), Búfalo, Villanueva Km. 8, San Pedro de Sula [Sr. Douglas Ramírez
                 (tel. (504) 53 18 88)]
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                 miento en posición puerto de embarque : lote C : del 19. 7. al 1 . 8 . 1993 ; lote D : del 20. 9. al
                 3 . 10. 1993
          18. Fecha límite para el suministro : lote C : el 3. 9. 1993 ; lote D : el 5. 11 . 1993
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 21 . 6. 1993, a las 12 horas (hora
                 de Bruselas)
          21 . A. En caso de segunda licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 5. 7. 1993, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                         miento en posición puerto de embarque : lote C : del 2 al 15. 8. 1993 ; lote D : del 4 al 17. 10.
                         1993
                     c) fecha límite para el suministro : lote C : el 17. 9. 1993 ; lote D : 19. 11 . 1993
                 B. En caso de tercera licitación :
                     a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 19. 7. 1993, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                     b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                         miento en posición puerto de embarque : lote C : del 16 al 29. 8 . 1993 ; lote D : del 18 al 31 . 10.
                         1993
                     c) fecha límite para el suministro : lote C : el I. 10. 1993 ; lote D : el 2. 12. 1993
          22. Importe de la garantía de licitación : 20 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') : Bureau de l'aide alimentaire, á
                 l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rué de la Loi 200, B-1049
                 Bruxelles [télex 22037 / 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 /
                 296 33 04]
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (4) : restitución aplicable el 1 . 6. 1993 establecida
                 por el Reglamento (CEE) n° 1172/93 de la Comisión (DO n° L 118 de 14. 5. 1993, p. 45)
 ---pagebreak--- 5. 6 . 93                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° L 136/33
          Notas :
          (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
          (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
              minar los documentos de expedición necesarios.
          (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
              que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
              trate relativas a la radiación nuclear.
              El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131 .
          (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
              cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
              en la relativo a la restitución por exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios de adhe­
              sión. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes mencionado será la que figura en el
              punto 25 del presente Anexo.
              El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
              aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
              artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 (DO n° L 108 de 1 . 5. 19;93, p. 106) no se aplicarán a
              dicho importe.
          (5) Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 ,
              p. 33 (véase Costa Rica).
          (6) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
              siguientes :
              — certificado sanitario,
              — lotes C, D : certificado veterinario, expedido por un organismo oficial, en el que conste que el
                  producto ha sido transformado a partir de leche pasteurizada procedente de animales sanos en exce­
                  lentes conditiones sanitarias controladas por un personal técnico calificado, y que durante los 12
                  meses anteriores á la elaboración la zona de producción de la leche cruda no ha sufrido fiebre aftosa
                  ni ninguna otra enfermedad infecciosa a contagiosa, que deben notificarse obligatoriamente.
          O Los sacos deberán entregarse en contenedores de 20 pies. La franquicia de depósito de los contenedores
              deberá ser de 15 días como mínimo.
          (8) Documentos y certificados en español.
          (9) Por inaplicación excepcional del DO n° C 114, el punto I A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
              inscripción "Comunidad Europea" ».