CELEX: 62004CC0423
Language: hu
Date: 2005-12-15
Title: Jacobs főtanácsnok indítványa, az ismertetés napja: 2005. december 15. # Sarah Margaret Richards kontra Secretary of State for Work and Pensions. # Előzetes döntéshozatal iránti kérelem: Social Security Commissioner - Egyesült Királyság. # Férfiak és nők között a szociális biztonság területén megvalósuló egyenlő bánásmód - A 79/7/EGK irányelv - Az öregségi nyugdíjnak hímneműből nőneművé átváltoztató sebészeti beavatkozáson átesett transzszexuális személytől, e személy 60 éves korában történő megtagadása. # C-423/04. sz. ügy

F. G. JACOBS
      FŐTANÁCSNOK INDÍTVÁNYA
      Az ismertetés napja: 2005. december 15.1(1)
      
      C‑423/04. sz. ügy
      Sarah Margaret Richards
      kontra
      Secretary of State for Work and Pensions
      
      1.        A transzszexuális emberek, a House of Lords, az Egyesült Királyság legfelsőbb rendes bírósága szavaival, „az egyik nemhez
         tartozó személyekre jellemző testtel, de azzal a rendíthetetlen hittel vagy érzéssel születtek, hogy az ellenkező nemhez tartoznak”.(2) A másik nemhez való tartozásban való meggyőződés olyan mély, ami egy transzszexuális személyt arra késztet, hogy az ezzel
         összhangban lévő testi „javítást” magán elvégeztesse,(3) hormonális kezelés és a nemet megváltoztató sebészeti beavatkozás révén.(4) Ezen állapot nemi diszfóriaként vagy nemi identitási rendellenességként is ismert.
      
      2.        Jan (korábban James) Morris, az angol‑walesi újságíró és útikönyvszerző, miután 1972‑ben nemet megváltoztató sebészeti beavatkozáson
         esett át annak érdekében, hogy a külsejét nőivé igazítsa, mivel magát mindig is nőnek érezte,(5) beszámol arról, ahogyan „a minisztérium egy illedelmes alkalmazottja (…) mentegetőzve elmagyarázta, hogy az öregségi nyugdíjam
         kérdését később még meg kell oldani”.(6) 30 évvel később az Egyesült Királyság elfogadta a nemek elismeréséről szóló 2004. évi törvényt (Gender Recognition Act 2004),
         amely szabályozta a transzszexuális személyek személyi állapotát, többek között a nyugdíjak tekintetében.(7) A törvény 2005. április 4‑én lépett hatályba, és nincs visszaható hatálya.
      
      3.        A jelen előzetes döntéshozatal iránti kérelem, amelyet a Social Security Commissioner (London) a nemek elismeréséről szóló
         2004. évi törvény hatályba lépése előtt terjesztett elő, azt a kérdést veti fel, hogy ellentétes‑e a 79/7 irányelvvel,(8) ha egy tagállam megtagadja az öregségi nyugdíj megállapítását a 65. életéve előtt hímneműből nőneművé vált transzszexuális
         esetében, holott e személy 60 éves korában öregségi nyugdíjra lett volna jogosult, ha a nemzeti jog alapján nőnek tekintették
         volna.
      
       A vonatkozó közösségi szabályozás
      4.        A 79/7 irányelv 1. cikke értelmében:
      
      „Ezen irányelv célja a férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a szociális biztonság területén történő fokozatos
         megvalósítása (a továbbiakban: egyenlő bánásmód elve) a szociális biztonság és a 3. cikk szerinti szociális védelem egyéb
         elemeinek tekintetében.”
      
      5.        A 2. cikk előírja, hogy az irányelv a foglalkoztatottakra vonatkozik.
      
      6.        A 3. cikk (1) bekezdésének a) pontja szerint az irányelvet csak azokra a törvényileg szabályozott rendszerekre kell alkalmazni,
         amelyek, többek között, az időskorral szemben nyújtanak védelmet.
      
      7.        A 4. cikk (1) bekezdése értelmében:
      
      „Az egyenlő bánásmód elve azt jelenti, hogy semmilyen nemi megkülönböztetés nem állhat fenn, sem közvetlenül, sem közvetetten,
         (…) a következő területeken:
      
      (…)
      –        a juttatások kiszámítása tekintetében, ideértve (…) a juttatásokra való jogosultság tartamára és fenntartására vonatkozó feltételeket.”
      8.        A 7. cikk (1) bekezdése értelmében:
      
      Ez az irányelv nem érinti a tagállamoknak azt a jogát, hogy ennek az irányelvnek a hatálya alól kizárják.
      „a)      az öregségi és egyéb nyugdíjjogosultság szempontjából a nyugdíjkorhatár, illetve a nyugdíjkorhatárnak az egyéb juttatásokra
         vonatkozó esetleges következményeinek a meghatározását (…)
      
      (…).”
       A vonatkozó nemzeti szabályozás a Goodwin‑ügy előtt
      9.        Angliában és Walesben a születések és a halálozások anyakönyvezéséről szóló 1953. évi törvény (Births and Deaths Registration
         Act 1953) 1. §‑a előírja, hogy minden gyermek születését annak a születési és halálozási anyakönyvvezetőnek kell bejegyeznie,
         amelynek illetékességi területén a gyermek született. A gyermek nemét a születési anyakönyvben fel kell tüntetni. Az 1953. évi
         törvény rendelkezik az elírásból, illetve a tárgyi tévedésből eredő hibák anyakönyvvezető általi kijavításáról; a hivatalos
         álláspont szerint módosításra akkor van lehetőség, ha a hiba a születés anyakönyvi bejegyzésével egyidejűleg keletkezett.
         Az a tény, hogy egy személy életében később válhat világossá, hogy a „pszichológiai” neme a születési anyakönyvben feltüntetett
         nemmel ellentétes, nem teszi tárgyilag tévessé az eredeti, születéskori bejegyzést. Különösen az olyan személy adatainak bejegyzését
         nem tekintik hibásnak, aki orvosi kezelésnek vagy sebészeti beavatkozásnak veti alá magát annak érdekében, hogy az ellenkező
         nemhez tartozó szerepét vállalhassa.
      
      10.      A Department for Work and Pensions (korábban Department of Social Security – DWP) minden brit állampolgárt a születési anyakönyvben
         szereplő adatok alapján vesz szociális biztonsági célból nyilvántartásba. Ezért egy személy nemét a nyugdíjkorhatár szempontjából
         a születéskori biológiai neme határozza meg.
      
      11.      A szociális biztonsági járulék befizetésére a munkaadó által a munkavállaló díjazásából való levonása és az Inland Revenue‑nek
         való befizetése (majd a DWP‑nek való továbbítása) révén kerül sor. Jelenleg a munkaadók addig teljesítik e levonásokat a női
         munkavállaló után, ameddig 60. életévét betöltve eléri a nyugdíjkorhatárt, és a férfi munkavállaló esetében ameddig a 65. életévét
         betöltve eléri a nyugdíjkorhatárt. A DWP olyan politikát követ a férfiből nővé vált transzszexuális személyek esetében, amely
         alapján megállapodhatnak a DWP‑vel, hogy közvetlenül a DWP‑nek fizetik az összes szociális biztonsági járulékot, amely azután
         esedékes, hogy a transzszexuális személy betöltötte a 60. életévét, amelyet a munkaadó, abban a hiszemben, hogy a munkavállaló
         nőnemű, nem vont le. A nőből férfivé vált transzszexuális személyek esetében minden olyan összeget, amelyet a munkaadó a 60. életév
         után levon, a munkavállaló közvetlenül a DWP‑től követelheti vissza.(9)
      
      12.      A nyugellátásról szóló 1995. évi törvény (Pensions Act 1995) 4. mellékletének (1) bekezdése előírja, hogy a férfiak nyugdíjkorhatára
         65 év; a melléklet (2) bekezdése előírja, hogy az 1950. április 6‑a előtt született nők nyugdíjkorhatára 60 év.(10)
      
       A Goodwin‑ügy és a nemek elismeréséről szóló 2004. évi törvény
      13.      Az Emberi Jogok Európai Bírósága 2002. július 11‑én hozott ítéletet a Goodwin‑ügyben.(11) A kérelmező, abban az ügyben egy hímneműből nőneművé átváltoztató sebészeti beavatkozáson átesett transzszexuális személy,
         az Európai Emberi Jogi Egyezmény megsértését állította a transzszexuális személyek egyesült királysági jogi helyzetére tekintettel,
         különösen a munkáltatással, szociális biztonsággal, nyugdíjjal és házassággal összefüggésben.
      
      14.      Az Emberi Jogok Európai Bírósága úgy határozott, hogy megsértették a 8. cikket (magánélet tiszteletben tartása) és a 12. cikket
         (házasságkötéshez való jog). A 8. cikk tekintetében a Bíróság arra hívta fel a figyelmet, hogy a kérelmező nemének megváltozását
         jogilag nem ismerték el, és különösen megjegyezte, hogy az a tény, amely szerint a kérelmező jogilag hímnemű maradt, életét
         olyan tekintetben befolyásolta, amelyben „a nem jogi relevanciával bír, és a férfiak és nők között különbség létezik, többek
         között a nyugdíj és az öregségi korhatár miatt.” A 12. cikk tekintetében a Bíróság nem találta igazolhatónak a transzszexuális
         személyek minden körülmények közötti kizárását a szerzett nemük szerinti házasságkötéshez való jog gyakorlásából.(12)
      
      15.      Az Egyesült Királyság által elfogadott jogi megoldás annak érdekében, hogy a Goodwin‑ügyben született ítéletnek eleget tegyen,
         a nemek elismeréséről szóló 2004. évi törvény lett, amely 2005. április 4‑én lépett hatályba. E törvény lehetővé teszi a transzszexuális
         személyek számára (akár átestek a nemet megváltoztató sebészeti beavatkozáson, akár nem), hogy a nemük elismeréséről szóló
         igazolás („gender recognition certificate”) kiállítását kérjék, amely a kérdést előterjesztő bíróság szavaival „a szerzett
         nem majdnem teljes elismerésének a kulcsát jelenti”.
      
      16.      A törvény előírja különösen a Gender Recognition Panel létrehozását. A törvény 2. §‑a előírja, hogy a Panel a nem elismeréséről
         igazolást állít ki, ha meggyőződött arról, hogy a kérelmező:
      
      a)      nemi diszfóriában szenved vagy szenvedett,
      b)      az igazolás kérelmezését megelőző két évben a szerzett nemi azonosságával élt,
      c)      továbbra is – haláláig – a szerzett nemi azonosságával kíván élni,”
      és a törvény 3. §‑ában meghatározott feltételeknek, úgymint megfelelő bizonyíték bemutatásának, eleget tesz.
      17.      A nemek elismeréséről szóló 2004. évi törvény rendelkezik a szociális biztonsági juttatásra és a nyugdíjra való jogosultságról.
         Az 5. melléklet (7) bekezdésének 3. pontja értelmében:
      
      „[…] azt a személyt, aki (az igazolás kiállítását közvetlenül megelőzően):
      a)      férfi, és elérte azt az életkort, amelynek elérésekor az ugyanazon korú nő eléri a nyugdíjkorhatárt, de
      b)      nem töltötte be a 65. életévét,
      úgy kell tekinteni, mint aki az igazolás kiállításának napján érte el a nyugdíjkorhatárt”.(13)
      
       A tényállás és az alapeljárás
      18.      Sarah Margaret Richards 1942‑ben született; a születési anyakönyvbe férfiként jegyezték be.
      
      19.      Miután nemi diszfóriát állapítottak meg nála, a kérelmező 2001. május 3‑án a nemét megváltoztató sebészeti beavatkozáson esett
         át. Ennek megfelelően a kérdést előterjesztő bíróság őt férfiból nővé átváltoztató sebészeti beavatkozáson átesett transzszexuális
         személynek tekinti.
      
      20.      A kérelmező 2002 februárjában öregségi nyugdíjának a 60. születésnapjától történő megállapítását kérte.
      
      21.      A kérelmet azzal az indokkal utasították el, hogy beadására több mint négy hónappal azelőtt került sor, hogy a kérelmező betöltötte
         volna a 65. életévét, ami a férfiak nyugdíjkorhatára az Egyesült Királyságban.
      
      22.      A kérelmező a Social Security Appeal Tribunalhöz fellebbezést nyújtott be. A fellebbezést, amelyet kizárólag a nemzeti jog
         alapján bíráltak el, elutasították.
      
      23.      A Social Security Commissionerhöz benyújtott további fellebbezésében a kérelmező előadta, hogy a nyugdíj megtagadása olyan
         életkorban, amelyben minden más nő arra jogosult lenne, a 79/7 irányelv 4. cikkével ellentétes, jogellenes megkülönböztetést
         valósít meg.
      
      24.      Nem vitatott, hogy a kérelmező a 79/7 irányelv személyi hatálya alá tartozik, és hogy a kérdéses állami nyugdíjrendszer az
         irányelv tárgyi hatálya alatt áll.
      
      25.      Ennek megfelelően a Social Security Commissioner felfüggesztette az eljárást, és az alábbi kérdéseket terjesztette a Bíróság
         elé előzetes döntéshozatalra:
      
      “1     A 79/7 irányelv tiltja‑e azt, hogy megtagadják egy férfiből nővé vált transzszexuális számára az öregségi nyugdíjat addig,
         ameddig nem tölti be a 65. életévét, holott már 60 éves korában jogosult lett volna a nyugdíjra, ha a nemzeti jog alapján
         nőnek tekintették volna?
      
      2       Igenlő válasz esetén a Bíróság első kérdésre vonatkozó határozatának joghatásai mely időpontban állnak be?”
      26.      A kérelmező, az Egyesült Királyság Kormánya, a Bizottság írásbeli észrevételeket nyújtott be, a tárgyaláson mindannyian képviselve
         voltak.
      
       A Bíróság gyakorlata a transzszexuális személyekkel és a megkülönböztetéssel kapcsolatban
      27.      A Bíróság két ügyben hozott ítéletet, amelyekben egy transzszexuális személy azt állította, hogy a neme alapján hátrányos
         megkülönböztetés érte. Mindkét ügyben az Egyesült Királyságból érkezett az előzetes döntéshozatal iránti kérelem.
      
      28.      A P. kontra S. ügyben(14) a Bíróságtól lényegében arra a kérdésre vártak választ, hogy egy transzszexuális alkalmazott elbocsátása a neme megváltoztatásával
         összefüggő okból nemre tekintettel megvalósuló megkülönböztetésnek minősül–e az egyenlő bánásmódról szóló irányelv értelmében.(15)
      
      29.      A Bíróság válaszolt Tesauro főtanácsnok azon felhívására, hogy hozzon „bátor” döntést. Az alábbiak szerint határozott:
      
      „A »férfiak és nők« közötti egyenlő bánásmód elve, amelyre az irányelv címe, preambuluma és rendelkezései utalnak, azt jelenti (…), hogy »semmilyen nemi megkülönböztetés« nem állhat fenn.
      
      Ezért az irányelv egyszerűen az egyenlőség elvének kifejeződése a vonatkozó területen, ami a közösségi jog egyik alapvető
         elve.
      
      A Bíróság többször megállapította továbbá, hogy az a jog, hogy senkit ne érjen neme alapján hátrányos megkülönböztetés, egyike
         az alapvető jogoknak, amelyek betartását a Bíróság köteles biztosítani (…).
      
      Ennek megfelelően az irányelv hatályát nem lehet csak az olyan megkülönböztetésre korlátozni, amely azon a tényen alapul,
         hogy a személy az egyik vagy a másik nemhez tartozik. Tekintettel azon jogok céljaira és jellegére, amelyeket biztosítani
         hivatott, az irányelv olyan megkülönböztetésre is alkalmazandó, amely, mint ebben az esetben is, az érintett személy nemének
         megváltoztatásából ered.
      
      E megkülönböztetés lényegét tekintve, még ha nem is kizárólagosan, az érintett személy nemén alapul. Ha egy személyt azért
         bocsátanak el, mert a nemét meg kívánja változtatni, vagy ilyen beavatkozáson átesett, megkülönböztető bánásmódban részesül
         olyan nemű személyhez képest, amelyhez a nemének megváltozatása előtt tartozott.
      
      Ilyen megkülönböztetés eltűrése e személyekkel szemben az emberi méltóság és az őt megillető szabadság tiszteletben tartásának
         elégtelenségéhez vezetne, amelyek betartását a Bíróság köteles biztosítani.”(16)
      
      30.      A Bíróság ennek megfelelően azt a következtetést vonta le, hogy az irányelv kizárta a transzszexuális személy nemének megváltoztatásával
         összefüggő okból való elbocsátását.
      
      31.      A K. B. ügyben (17) a kérelmező egy olyan nő volt, aki együtt élt R.‑rel, egy nőből férfivé vált transzszexuális személlyel, de törvényesen nem
         tudott vele házasságot kötni. K. B.‑t arról tájékoztatták, hogy ha R. előtt halna meg, R. nem lenne jogosult özvegyi nyugdíjra
         K. B. nyugdíjbiztosítása alapján, mivel a nyugdíjat csak a túlélő házastársnak fizetik ki, és a nemzeti jog törvényes házasság
         hiányában e személyt mint házastársat nem ismerte el. K. B. nemi megkülönböztetésre hivatkozva indított eljárást; a Bíróság
         előtt az a kérdés merült fel, hogy az R. helyzetében lévő személy kizárásával a nyugdíjrendszer a közösségi joggal ellentétes
         nemi megkülönböztetést valósított‑e meg.(18)
      
      32.      A Bíróság, miután megállapította, hogy a túlélő hozzátartozói nyugdíj, amelyet, mint jelen ügyben, a munkavállalóknak szóló
         nyugdíjrendszerben folyósítanak, „díjazásnak” minősül az EK 141. cikk és az egyenlő díjazásról szóló irányelv értelmében,
         az alábbiak szerint határozott:
      
      „Az EK 141. cikk fő szabály szerint kizárja az olyan jogszabályok elfogadását, mint amilyen a nemzeti bíróság előtt felmerült,
         amely az E[mberi] J[ogok] E[urópai] E[gyezményé]vel ellentétes módon az olyan párokat, mint K. B. és R., megakadályozza abban,
         hogy az egyik teljesítse a házasságkötéshez kapcsolódó feltételt, amely alapján a másik részesülhetne a díjazásából. A nemzeti
         bíróságra tartozik annak eldöntése, hogy az alapeljáráshoz hasonló ügyben a K. B. helyzetében lévő személy hivatkozhat‑e az
         EK 141. cikkre azon joga elismerésének érdekében, hogy partnerét a túlélő hozzátartozónak járó nyugdíj jogosultjaként megjelölhesse.”(19)
      
       Az első kérdésről
      33.      Első kérdésével az előterjesztő bíróság lényegében arra vár választ, hogy a 79/7 irányelvvel ellentétes‑e az a szabályozás,
         amely megtagadja az öregségi nyugdíjat a férfiből nővé vált személytől a 65. életéve előtt, miközben ugyanez a személy 60. életéve
         betöltésétől jogosult lett volna öregségi nyugdíjra, ha a nemzeti jog alapján nőnek tekintették volna.
      
      34.      A kérelmező és a Bizottság álláspontja szerint a kérdésre igenlő választ kell adni; az Egyesült Királyság Kormánya ezzel ellentétes
         álláspontot képvisel.
      
      35.      A kérelmező és a Bizottság a P. kontra S.(20) és a K. B. ügyre(21) hivatkozik az észrevételeik alátámasztására.
      
      36.      A P. kontra S. ügyben a Bíróság lényegében úgy határozott, hogy „a nem megváltoztatásával összefüggő okból” való felmondás
         az egyenlő bánásmódról szóló irányelv 5. cikkének (1) bekezdése értelmében nemi megkülönböztetést valósít meg.(22)
      
      37.      Világos, hogy az „egyenlő bánásmód elve”, amely a 79/7 irányelv 4. cikkének (1) bekezdésében jelenik meg, a szociális biztonsággal
         összefüggő ügyekben ugyanolyan hatállyal és hatással rendelkezik, mint az „egyenlő bánásmód elve” a munkakörülmények tekintetében
         az egyenlő bánásmódról szóló irányelv 5. cikkének (1) bekezdése szerint. A 97/7 irányelv 4. cikk (1) bekezdése megállapítja,
         hogy ezen elv kizárja különösen a nemi alapon történő közvetlen vagy közvetett hátrányos megkülönböztetést többek között a
         törvényileg szabályozott időskori nyugdíjrendszerek alapján megszerzett jogosultságok időtartamát szabályozó feltételek tekintetében.
      
      38.      A kérelmező nyugdíjának megállapítását a jelen ügyben olyan körülmények között tagadták meg, amelyek mellett, ha születésekor
         nőneműként anyakönyvezték volna, jogosult lenne rá. Az állítólagos hátrányos megkülönböztetés oka ennek megfelelően az, hogy
         az Egyesült Királyság elmulasztotta a transzszexuális személy szerzett nemének elismerését olyan személyekkel azonos feltételek
         mellett, mint akiket születéskor ilyen neműként anyakönyveztek.
      
      39.      A Bíróság a P. kontra S. ügyben kijelentette, ahol egy személyt azért bocsátanak el, mert a nemét meg kívánja változtatni,
         vagy ilyen beavatkozáson átesett, kedvezőtlenebb bánásmódban részesül az olyan nemű személyhez képest, amelyhez a nemének
         megváltozatása előtt tartozott.(23)
      
      40.      Ha e megközelítést a jelen ügyben alkalmazzuk, a kérelmezővel megfelelően összehasonlítható személyek „olyan nemű személyek
         lennének, amelyhez a nemének megváltozatása előtt tartozott”. E csoportnak hímnemű nyugdíjkérelmezőket kellene magában foglalnia,
         akik a 65. életévük betöltése előtt nem jogosultak nyugdíjra, ekkor nem valósulna meg megkülönböztetés.
      
      41.      Mégis egyetértek a Bizottsággal abban, hogy a nemi megkülönböztetésről szóló jogszabály transzszexuális személyekre való alkalmazásánál
         használt érvelésnek el kell térnie a klasszikus modelltől, amely mindig a férfiak és nők közötti közvetlen összehasonlításon
         alapul.
      
      42.      A P. kontra S. ügy a megkülönböztetés különlegesen világos esete volt, mivel egyetértés volt abban, hogy az elbocsátás „a
         nem megváltozatásával összefüggő okból” következett be. Hogy a kérelmezővel megfelelően összehasonlítható személy olyan férfi,
         aki nem vállalkozott a nemet megváltoztató műtéti beavatkozásra, vagy olyan nő, aki nem esett át ilyen műtéti beavatkozáson,
         ugyanahhoz az eredményhez vezetett: ilyen személlyel összehasonlítva a kérelmezőt hátrányos megkülönböztetés érte.
      
      43.      Ugyanez elmondható az A. kontra Chief Constable of West Yorkshire Police(24) ügyben a House of Lords határozatáról, amelyben a megfelelően összehasonlítható személyek meghatározása érdekében a Bíróság
         által a P. kontra S. ügyben alkalmazott megközelítést követték.(25) Ezen ügy szintén a nem megváltoztatása miatti közvetlen megkülönböztetés kérdését érintette.
      
      44.      A K. B. ügyben a helyzet ettől eltért. Azzal, hogy a Bíróság arra a következtetésre jutott, hogy a National Health Service
         nyugdíjrendszerének egy női tagja nőneműből hímneművé átváltoztatott transzszexuális partnerét kizárták, ami az EK 141. cikk
         értelmében nemi megkülönböztetést valósított meg, e párt összehasonlította „olyan heteroszexuális párral, amelyben semelyik
         partner identitása sem a nemet megváltoztató sebészeti beavatkozás eredménye, ezért a pár házasságot köthet”.(26) A nőneműből hímneművé vált transzszexuális esetében ezért a megfelelően összehasonlítható személy olyan férfi, akinek az
         identitása nem a nemet átváltoztató műtéti beavatkozás eredménye.
      
      45.      A jelen ügyben is ez tűnik számomra a megfelelő összehasonítási alapnak. A kérelmező nyugdíjának megállapítását olyan körülmények
         között tagadták meg, amelyek mellett, ha születésekor nőneműként anyakönyvezték volna, jogosult lett volna rá. Az állítólagos
         megkülönböztetés az Egyesült Királyság mulasztásából ered, mert nem ismerte el a transzszexuális személy szerzett nemi identitását
         az olyan személyekkel azonos módon, akiket születésükkor ilyen neműként anyakönyvezetek, ahogyan az a K. B. ügyben is felmerült.
         Úgy gondolom ezért, hogy a jelen ügyben egy hímneműből nőneművé változtatott transzszexuális személlyel megfelelően összehasonlítható
         egy olyan nőnemű személy, akinek az identitása nem a nemet megváltoztató sebészeti beavatkozás eredménye.
      
      46.      A fentiek alapján az a véleményem, hogy a 79/7 irányelv 4. cikkének (1) bekezdésével ellentétes, ha egy tagállam visszautasítja
         a nyugdíj megállapítását 65 éves kor előtt egy hímneműből nőneművé átváltoztatott transzszexuális esetében, noha e személy
         60 éves korában vált volna jogosulttá a nyugdíjra, ha a nemzeti jog alapján nőnek tekintették volna.
      
      47.      Az Egyesült Királyság Kormánya mégis azt állítja, hogy a 79/7 irányelv 4. cikkének (1) bekezdése nem alkalmazható, mivel az
         Egyesült Királyság élt azon, a 7. cikk (1) bekezdésének a) pontjában adott választási lehetőséggel, hogy kizárja az irányelv
         hatálya alól az időskori nyugdíjkorhatár meghatározásáról szóló rendelkezéseket.
      
      48.      A kérelmező és a Bizottság vitatja, hogy a kérelmező nem azt kifogásolja, hogy a férfiakra és a nőkre vonatkozó nyugdíjkorhatár
         eltér, hanem azt, hogy nőként kizárólag azért nem kaphatja meg a meghatározott életkor elérése után a nyugdíját, mert az Egyesült
         Királyság nem ismeri el a szerzett nemi identitását.
      
      49.      Egyetértek azzal, hogy a jelen ügyre a 7. cikk (1) bekezdésének a) pontja nem vonatkozik.
      
      50.      A Bíróság kijelentette, hogy 4. cikkének (1) bekezdésével elvileg ellentétes hátrányos megkülönböztetések csak akkor tartoznak
         az ugyanezen irányelv 7. cikkének (1) bekezdésében foglalt kivétel hatálya alá, ha szükségesek az említett irányelvben követett
         célok eléréséhez, lehetőséget nyújtva a tagállamoknak arra, hogy a férfiakra és a nőkre vonatkozólag eltérő nyugdíjkorhatárt
         tartsanak fenn.(27)
      
      51.      Ez nem tárgya a jelen ügynek, amelyben a kérelmező lényegében az Egyesült Királyság által alkalmazott, nemek szerinti besorolást
         támadja, amely alapján meghatározza egy személy nemét abból a szempontból, hogy elérte‑e a nyugdíjkorhatárt. A 7. cikk (1) bekezdésének
         a) pontja alapján a kivétel olyan jogszabályokra vonatkozik, amelyek a férfiak és a nők eltérő nyugdíjkorhatárát határozzák
         meg. Nem vonatkozik olyan jogszabályokra, amelyek az érintett személy neme meghatározásának ettől elkülönülő kérdéséről szólnak.
      
      52.      Az Egyesült Királyság Kormánya álláspontja szerint a kérelmező nem érvelhet azzal, hogy egyrészt a 4. cikk (1) bekezdése értelmében
         a nemi megkülönböztetés magában foglalja a nem megváltoztatása alapján történő megkülönböztetést, másrészt hogy a „nemi megkülönböztetés”
         tilalma alól a 7. cikkben meghatározott kivétel az Egyesült Királyság részéről nem alkalmazható a hátrányos megkülönböztetés
         azon formájára, amelyet a kérelmező állít.
      
      53.      Mégsem tűnik úgy számomra, hogy ez az álláspont, ahogyan az Egyesült Királyság Kormánya leírja, „önmagában téves”. E kormány
         álláspontjával ellentétben egy kérdés a megkülönböztetés általános tilalmába ütközhet, és egyidejűleg kikerülhet e tilalomra
         vonatkozó meghatározott kivétel hatálya alól.
      
      54.      A megfogalmazásából kitűnik, hogy a 79/7 irányelv 4. cikkének (1) bekezdésében a megkülönböztetés tilalmát, amely szerint
         „semmilyen nemi megkülönböztetés nem állhat fenn, sem közvetlenül, sem közvetetten, különös tekintettel a családi állapotra
         és a családi jogállásra történő hivatkozással”, mindenre kiterjedő tilalomnak szánták. A Bíróság úgy döntött, hogy a rendelkezés
         „általában és egyértelműen kizár minden, nemen alapuló megkülönböztetést”.(28) A 4. cikk (1) bekezdése megemlít néhány olyan különleges körülményt, amelyek között a megkülönböztetés tilos, nevezetesen
         a törvényen alapuló szociális biztonsági rendszerek hatályát, az ahhoz való hozzáférés feltételeit, a járulékfizetési kötelezettséget,
         a járulékok kiszámítását, a juttatások kiszámítását és a juttatásokra való jogosultság tartamára és fenntartására vonatkozó
         feltételek eseteit.
      
      55.      Ezzel ellentétben a Bíróság úgy határozott, hogy az egyenlő bánásmód elvének alapvető fontosságára tekintettel a nemen alapuló
         hátrányos megkülönböztetés tilalma alól a 79/7 irányelv 7. cikke (1) bekezdésének a) pontjában írt kivételt szigorúan kell
         értelmezni.(29) A fent kifejtettekkel összhangban e rendelkezés lehetővé teszi meghatározott esetekben a férfiak és nők közötti megkülönböztető
         bánásmód fenntartását, nevezetesen a nyugdíjkorhatár meghatározását az öregségi és egyéb nyugdíj megállapítása tekintetében,
         és ennek más ellátásokra való lehetséges következményeit. Ilyen típusú nemi megkülönböztetés a jelen ügyben nem merül fel.
      
      56.      A jelen ügyben a kifogásolt magatartás az egyenlő bánásmódról szóló irányelv 4. cikkének (1) bekezdésében foglalt általános
         tilalom alá tartozik, és kívül esik az ez alóli kivételről rendelkező 7. cikk (1) bekezdés a) pontjának hatályán.
      
      57.      Hozzáteszem, hogy azt a kérdést, hogy mely fázisban válik a transzszexuális személy a 79/7 irányelv értelmében olyan személyekkel
         egyenlő bánásmódra jogosulttá, akik a szerzett neméhez tartoznak, a tárgyaláson vitatták. A jelen ügyben azonban nincs szükség
         e probléma megoldására, amely a sebészeti beavatkozáson már átesett transzszexuális személyre vonatkozik, akinek a jogosultsága
         tehát világos.
      
      58.      Ennek megfelelően az első kérdésre válaszul megállapítom, hogy ellentétes a 79/7 irányelv 4. cikkének (1) bekezdésével, ha
         egy tagállam megtagadja a hímneműből nőneművé átváltoztató sebészeti beavatkozáson átesett transzszexuális számára az öregségi
         nyugdíj megállapítását a 65. életéve előtt, holott már 60 éves korában jogosult lett volna a nyugdíjra, ha a nemzeti jog alapján
         nőnek tekintették volna.
      
       A második kérdésről
      59.      A kérdést előterjesztő bíróság második kérdése akkor merül fel, ha az első kérdésre adott válasz megegyezik az 58. pontban
         általam ismertetett válasszal. Ebben az esetben a kérdést előterjesztő bíróság ténylegesen arra vár választ, hogy az ilyen
         ítélet joghatásait időben korlátozni kell‑e az első kérdés tekintetében.
      
      60.      A kérdést előterjesztő bíróságot, úgy tűnik, a második kérdés előterjesztésére az előtte a Secretary of State for Works and
         Pensions nevében folyó eljárásban előterjesztett kérdés késztette, amelynek összefoglalása a határozatban tájékoztatásul így
         hangzik:
      
      „Ha (…) a Bíróság arra a következtetésre jut, hogy a közösségi jog kizárja a fellebbezést előterjesztő fél által kifogásolt
         megkülönböztetést, a Secretary of State felhívja e Bíróságot, hogy az ítélet joghatásait időben korlátozza a C‑262/88. sz.,
         Barber kontra Guardian Royal Exchange Assurance Group ügy (EBHT 1990., I‑1889. o.) 40–44. pontjának megfelelően, és rendelkezzen
         arról, hogy a jelen ügyben hozott ítéletére nem lehet hivatkozni a nyugdíjra való jogosultság megállapítása érdekében az ítélet
         meghozatalát megelőző időszakra visszamenőleg, kivéve azon személyek esetét, akik a Bíróság ítéletének meghozatalát megelőző
         időpontban bírósági eljárást kezdeményeztek, vagy ezzel egyenértékű módon érvényesítették igényüket a vonatkozó nemzeti jog
         értelmében.”
      
      61.      Valójában azonban az Egyesült Királyság Kormánya az írásos észrevételeiben kijelenti, és ezt a tárgyaláson fenntartotta, hogy
         a Bíróság ítélete joghatásainak időbeli korlátozását nem kívánja.
      
      62.      Mindenesetre a Bíróság ítélkezései gyakorlatából kitűnik, hogy időbeli korlátozás alkalmazására csak világosan meghatározott
         körülmények között kerül sor, amely magában foglalja azt az esetet, amikor „az érvényes és hatályos szabályozás alapján jóhiszeműen
         létrejött jogviszonyok magas száma miatt súlyos gazdasági következmények felmerülésének kockázata állt fenn”.(30)
      
      63.      A jelen ügyben számos tényezővel kell számolni, amelyek összességében csökkentik az ítéletből fakadó gazdasági következményeket,
         ha a kérdést előterjesztő bíróság első kérdésére a válasz igenlő. Először is, az Egyesült Királyságban élő transzszexuális
         személyek száma, a kormány saját adatai szerint, alacsony: számukat 2000‑ben a közel 60 milliós lakosságon belül mintegy 2000
         és 5000 közöttire becsülték,(31) (ami természetesen a transzszexuális személyek minden korosztályát magában foglalja). Másodszor, az Egyesült Királyság jelenleg
         fokozatosan számolja fel a férfiak és a nők közötti eltérő nyugdíjkorhatárt minden 1955 április 4‑e után született személy
         tekintetében.(32) Harmadszor, egy hímneműből nőneművé átváltoztatott transszexuális személyt, akinek a neme elismeréséről szóló igazolást kiállították
         a nemek elismeréséről szóló 2004. évi törvény alapján, és aki elérte azt az életkort, amelyben az ugyanolyan korú nő jogosult
         a nyugdíjra, úgy tekintik, mint aki a nyugdíjkorhatárt az igazolás kiadása időpontjában érte el. Ebből egyértelmű, hogy a
         kérelmező helyzetében lévő személyek száma nem okolható súlyos gazdasági következmények veszélyének felmerüléséért az Egyesült
         Királyságban. Ilyen gazdasági következmények összességében az Európai Unió szintjén még kevésbé lesznek jelentősek, lévén
         hogy sok tagállam már most azonos korban teszi lehetővé a férfiak és a nők nyugdíjazását, és biztosítja a transzszexuális
         személyek számára a szerzett nemi identitásuk teljes jogi elismerését.(33)
      
      64.      Ennek megfelelően úgy vélem, hogy ha a Bíróság a kérdést előterjesztő bíróság első kérdésére igenlő választ ad, az ítélet
         joghatásait időben nem kell korlátozni.
      
       Végkövetkeztetések
      65.      A fent bemutatott indokok alapján álláspontom szerint a Social Security Commissioner (London) által előterjesztett kérdésekre
         az alábbi választ kell adni:
      
      1      A férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a szociális biztonság területén történő fokozatos megvalósításáról szóló,
         1978. december 19‑i 79/7/EGK tanácsi irányelv 4. cikkének (1) bekezdésével ellentétes, ha egy tagállam megtagadja az öregségi
         nyugdíjat a hímneműből nőneművé átváltoztató sebészeti beavatkozáson átesett transzszexuális személytől azzal az indokkal,
         hogy nem töltötte be a 65. életévét, miközben ugyanez a személy 60. életéve betöltésétől jogosult lett volna öregségi nyugdíjra,
         ha a nemzeti jog alapján nőnek tekintették volna.
      
      2      A jelen ítélet joghatásait időben nem kell korlátozni.
      1 –	Eredeti nyelv: angol.
      
      2 –	Bellinger kontra Bellinger ügy, [2003] 2 AC 467, Lord Nicholls of Birkenhead.
      
      3 –	Az Európa Tanács 1117. számú ajánlása (1989) a transzszexuálisok helyzetéről, 1989. szeptember 29.
      
      4 –	A szóhasználat rendszerint különbséget tesz a test fizikai jellemzői alapján meghatározott nem (sex) és a transzszexuális
         személy meggyőződésének megfelelő ellenkező nem (gender) között. A „nemet megváltoztató műtéti beavatkozás” (gender reassignment
         surgery) és az ezáltal megszerzett „nem” (gender) ezért talán félrevezető elnevezések, de minthogy e kifejezéseket általánosságban
         használják, én is követem e gyakorlatot.
      
      5 –	Nyolc év hormonkezelés után, amely a becslések szerint legalább 12 000 ösztrogén tablettát igényel (Jan Morris, Conundrum
         (1974, Coronet) 102. o.].
      
      6 –	Conundrum, 149. o.
      
      7 –	Lásd az alábbi 15. és 16. pontot.
      
      8 –	A férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a szociális biztonság területén történő fokozatos megvalósításáról
         szóló, 1978. december 19‑i 79/7/EGK tanácsi irányelv (HL 1979. L 6., 24. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 1. kötet,
         215. o.).
      
      9 –	Ez és az előző bekezdések többé-kevésbé szó szerint az Emberi Jogok Európai Bírósága Goodwin kontra Egyesült Királyság
         ügyben hozott ítéletének 23., 25., 28., 37. és 40. pontjából lett átvéve [(2002) 35 EHRR, 447. o.], amelyet a nemzeti bíróság
         emelt ki a vonatkozó szabályozás összegzése céljából.
      
      10 	Az 1950. április 5‑én vagy azt megelőzően született nők 60 éves korban érik el az öregségi nyugdíjkorhatárt, míg az 1955.
         április 6‑án vagy azt követően született nők 65 éves korban. Az e két időpont között született nők esetére sávokat határoztak
         meg.
      
      11 –	Hivatkozás a 9. lábjegyzetben.
      
      12 –	Lásd a 71., 76. és 103. pontot.
      
      13 –	A (7) bekezdés 2. pontja a nőneműből hímneművé vált transzszexuális személyekre vonatkozó szabályozás tükörképét tartalmazza.
      
      14 –	A C‑13/94. sz., P. kontra S. ügy (EBHT 1996., I‑2143. o.).
      
      15 –	A férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a munkavállalás, a szakképzés, az előmenetel és a munkakörülmények
         terén történő végrehajtásáról szóló, 1976. február 9‑i 76/207/EGK tanácsi irányelv (HL L 39., 40. o.; magyar nyelvű különkiadás
         5. fejezet, 1. kötet, 187. o.).
      
      16 –      Lásd a 17. és 22. pontot.
      
      17 –	A C‑117/01. sz. K. B. ügy (EBHT 2004., I‑541. o.).
      
      18 –	A férfiak és a nők egyenlő díjazása elvének alkalmazására vonatkozó tagállami jogszabályok közelítéséről szóló, 1975. február
         10‑i 75/117/EGK tanácsi irányelv (HL L 45., 19. o.; magyar nyelvű különkiadás 5. fejezet, 1. kötet, 179. o.).
      
      19 –      Lásd a 36. pontot és a rendelkező részt.
      
      20 –	Hivatkozás a 14. sz. lábjegyzetben.
      
      21 –	Hivatkozás a 17. sz. lábjegyzetben.
      
      22 –	Hivatkozás a 15. sz. lábjegyzetben.
      
      23 –	Lásd a 21. pontot.
      
      24 –	[2005] 1 AC 51.
      
      25 –	Lásd Baroness Hale véleményét és különösen az 56. és 58. pontot.
      
      26 –	Lásd a 31. pontot.
      
      27 –	Lásd a C‑9/91. sz. Equal Opportunities Commission ügy (EBHT 1992., I‑4297. o.) 13. pontját.
      
      28 –	A 71/85. sz., Federatie Nederlands Vakbeweging ügy (EBHT 1986., 3855. o.) 18. pontja.
      
      29 –	A C‑328/91. sz., Thomas és társai ügye (EBHT 1993., I‑1247. o.) 8. pontja.
      
      30 –	Lásd legutóbb a C‑209/03. sz. Bidar‑ügy (EBHT 2005., I‑2119. o.) 69. pontját.
      
      31 –	Lásd a Goodwin‑ügyben a 87. pontban idézett, Interdepartmental Working Group on Transsexual People, Home Office, Egyesült
         Királyság jelentését (2000. április).
      
      32 –	Lásd a 10. lábjegyzetet.
      
      33 –	A Bizottság által kiadott, Szociális biztonság az Európai Unió, az Európai Gazdasági térség tagállamaiban és Svájcban című
         MISSOC (Mutual information system on social protection) táblázatok szerint Cipruson, Dániában, Finnországban, Franciaországban,
         Németországban, Magyarországon, Hollandiában, Írországban, Luxemburgban, Portugáliában, Spanyolországban és Svédországban
         a férfiak és nők nyugdíjkorhatára megegyezik. Ruiz‑Jarabo főtanácsnok a K. B. ügyben megfogalmazott indítványában megjegyzi,
         hogy a 2004‑es bővítés előtt az Egyesült Királyság és Írország kivételével minden tagállam lehetővé tette a születési anyakönyv
         módosítását a nemet átváltoztató műtéti beavatkozást követően (lásd az indítvány 28. pontját). Az Európai Emberi Jogi Bíróság
         a 9. lábjegyzetben idézett Goodwin‑ügyben megjegyezte, hogy az Európa Tanács 37 tagállama közül csak négy nem tette lehetővé
         az ilyen típusú módosítást (lásd az ítélet 55. pontját). E négy ország Albánia, Andorra, Írország és az Egyesült Királyság.