CELEX: C2002/191/31
Language: da
Date: 2002-08-10 00:00:00
Title: Sag C-204/02 P: Appel iværksat den 3. juni 2002 af Colin Joynson til prøvelse af dom afsagt den 21. marts 2002 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans (Tredje Afdeling) i sag T-231/99, Colin Joynson mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, støttet af Bass plc.

10.8.2002              DA                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         C 191/19
Kommissionen har nedlagt følgende påstande:                             for Ferdinand Kelly Solicitors til prøvelse af dom afsagt den
                                                                        21. marts 2002 af De Europæiske Fællesskabers Ret i Første
—     Det fastslås, at Kongeriget Spanien har tilsidesat sine           Instans (Tredje Afdeling) i sag T-231/99, Colin Joynson mod
      forpligtelser i henhold til artikel 18, 28 og 49 EF og            Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber, støttet af Bass
      artikel 11 i aftalen om Det Europæiske Økonomiske                 plc.
      Samarbejdsområde, idet det har opretholdt artikel 9.4,
      21.3 og 22.6 i kongeligt dekret nr. 2822/1998, hvorefter
      motorcykler og trehjulede køretøjer, knallerter og cykler
      ikke må trække en anhænger eller en sættevogn efter sig.          Appellanten har nedlagt følgende påstande:
—     Kongeriget Spanien tilpligtes at betale sagens omkost-
      ninger.                                                           a)   Den appellerede dom ophæves i sin helhed, og
                                                                        b)   appellanten gives medhold i de under sagen ved Retten i
                                                                             Første Instans nedlagte påstande, subsidiært
Søgsmålsgrunde og væsentligste argumenter
                                                                        c)   sagen hjemvises til Retten i Første Instans
Det totale forbud mod at færdes med et to- eller trehjulet
køretøj, der trækker en anhænger efter sig, udgør for det første
en hindring for import af denne type køretøj fra andre                  d)   Kommissionen tilpligtes under alle omstændigheder at
medlemsstater eller fra de stater, der har undertegnet EØS-                  betale appellantens omkostninger.
aftalen. Dette forbud kan desuden — idet det finder anvendelse
på personer, der rejser i Spanien i køretøjer, der er indregistreret
i andre medlemsstater — udgøre en hindring for personers
frie bevægelighed og den fri udveksling af tjenesteydelser.
Kommissionen gør gældende, at der ikke er nogen tekniske
forhold, der kan begrunde det absolutte forbud, som den                 Anbringender og væsentligste argumenter
spanske regering har vedtaget, og som rammer køretøjer, der
lever op til alle sikkerhedsgarantier i forbindelse med færdsel
på offentlig vej. De spanske vejes særpræg kan endvidere ikke           Appellanten gør gældende, at Retten i Første Instans har begået
berettige et totalt forbud mod, at borgerne færdes i to- eller          en række retlige fejl:
trehjulede køretøjer med anhænger, der også indebærer et
forbud mod, at disse køretøjer benyttes i byområder og på de
veje (f.eks. motorveje og motortrafikveje), hvor der ikke               a)   Retten fastslog, at Kommissionen med hensyn til spørgs-
forefindes de risici, som de spanske myndigheder har henvist                 målet om, hvorvidt en aftale om levering af øl fører til en
til.                                                                         forbedring af distributionen, med rette kun tog hensyn til
                                                                             virkningerne af en mulig bevidst prisdiskriminering fra
                                                                             Bass’ side, men ikke til en forringet rentabilitet, der,
                                                                             uafhængig af enhver bevidst prisdiskriminering, var en
                                                                             følge af selve forpagtningsordningen.
                                                                        b)   Retten udtalte, at undladelsen af i købsforpligtelsen at
                                                                             specificere øllet ved angivelse af mærke eller særlig
Appel iværksat den 3. juni 2002 af Colin Joynson til                         benævnelse, hvorved en aftale om levering af øl ikke blev
prøvelse af dom afsagt den 21. marts 2002 af De Europæ-                      omfattet af forordning nr. 1984/83 (2), i den foreliggende
iske Fællesskabers Ret i Første Instans (Tredje Afdeling) i                  sag udelukkende var omstændigheder af teknisk art,
sag T-231/99 (1), Colin Joynson mod Kommissionen for                         hvilket ikke hindrede, at aftalerne var i overensstemmelse
      De Europæiske Fællesskaber, støttet af Bass plc.                       med ånden i forordningen.
                        (Sag C-204/02 P)                                c)   Retten fastslog, at undersøgelsen af, om der kunne
                                                                             gives en individuel fritagelse for øllevering i medfør af
                                                                             artikel 81, stk. 3, EF, kunne begrænses til en anvendelse
                        (2002/C 191/31)                                      af de bærende hensyn bag forordning 1984/83.
                                                                        d)   Retten fastslog, at prisforskellen og den referencegruppe,
                                                                             der blev anvendt til at opgøre prisforskellen, kunne
Ved De Europæiske Fællesskabers Domstol er der den 3. juni                   begrænses under henvisning til artikel 14, litra c), nr. 2, i
2002 iværksat appel af Colin Joynson ved barrister B. Bedford                forordning nr. 1984/83.
 ---pagebreak--- C 191/20               DA                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          10.8.2002
e)    Retten gav Kommissionen medhold i dens anvendelse af                     a)   under en procedure om anerkendelse af en ny
      omsætningsmetoden ved beregning af forpagtningstil-                           avlsorganisation (opdrætterforening) af den kompe-
      skuddet.                                                                      tente myndighed alene er indrømmet en høringsret,
                                                                                    men ikke har krav på, at anerkendelsen af den nye
                                                                                    organisation (forening) afslås, hvis den udgør en fare
f)    Retten udtalte, at fordele, det blev gjort gældende, at
                                                                                    for racens bevarelse eller skader en eksisterende
      Bass plc ydede uden for forpligtelserne i henhold til
                                                                                    organisations eller forenings virksomhed, forbed-
      kontrakten, kunne udligne prisforskellene.
                                                                                    ringsprogram eller avlsprogram, og
(1) EFT C 6 af 8.1.2000, s. 29.                                                b)   som ikke giver den eksisterende organisation eller
(2) Kommissionens forordning (EØF) nr. 1984/83 af 22.6.1983 om                      forening ret til at anfægte den af forvaltningsmyndig-
    anvendelse af traktatens artikel 85, stk. 3, på kategorier af                   heden trods et negativt høringssvar meddelte an-
    eksklusive købsaftaler (EFT L 173 af 30.6.1983, s. 5).                          erkendelse for domstolene (Verwaltungsgericht-
                                                                                    shof)?
                                                                         (1) EFT L 192, s. 63.
Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved kendel-
se afsagt den 23. maj 2002 af Verwaltungsgerichtshof i
klagesagen anlagt af Österreichischer Zuchtverband für
Ponys, Kleinpferde und Spezialrassen, intervenient:
        Österreichischer Shetlandponyzuchtverband
                                                                         Anmodning om præjudiciel afgørelse forelagt ved dom
                           (Sag C-216/02)                                afsagt den 28. maj 2002 af Conseil d’Etat (Belgien), section
                                                                         d’administration, i sagen Michel Tillieut, Association des
                                                                         habitants de Louvain-la-Neuve, Willy Gregoire og Associ-
                         (2002/C 191/32)                                 ation L’Epine Blanche mod Région wallonne — interveni-
                                                                         ent: Propreté, Assainissement, Gestion de l’Environne-
                                                                                            ment SA, forkortet »PAGE«
Ved kendelse afsagt den 23. maj 2002, indgået til Domstolens                                      (Sag C-217/02)
Justitskontor den 12. juni 2002, har Verwaltungsgerichtshof i
klagesagen anlagt af Österreichischer Zuchtverband für Ponys,
Kleinpferde und Spezialrassen, intervenient: Österreichischer
Shetlandponyzuchtverband, forelagt De Europæiske Fællesska-                                      (2002/C 191/33)
bers Domstol en anmodning om præjudiciel afgørelse af
følgende spørgsmål:
1.    Indrømmes der ved artikel 2, stk. 2, litra a), i Kommissio-
      nens beslutning 92/353/EØF (1) af 11. juni 1992 om                 Ved dom afsagt den 28. maj 2002, indgået til Domstolens
      kriterierne for godkendelse eller anerkendelse af organisa-        Justitskontor den 13. juni 2002, har Conseil d’Etat (Belgien),
      tioner og foreninger, der fører eller opretter stambøger           section d’administration, i sagen Michel Tillieut, Association
      for registrerede enhovede dyr (EFT L 192 af 11.7.1992,             des habitants de Louvain-la-Neuve, Willy Gregoire og Associ-
      s. 63-65), en eksisterende avlsorganisation (opdrætterfo-          ation L’Epine Blanche mod Région wallonne — intervenient:
      rening) en ret, således at anerkendelse af en ny avlsorgani-       Propreté, Assainissement, Gestion de l’Environnement SA,
      sation (en ny opdrætterforening) skal afslås af den                forkortet »PAGE«, forelagt De Europæiske Fællesskabers Dom-
      kompetente myndighed, hvis anerkendelsen af den nye                stol en anmodning om præjudiciel afgørelse af følgende
      avlsorganisation (opdrætterforening) udgør en fare for             spørgsmål:
      racens bevarelse eller skader en eksisterende organisations
      eller forenings virksomhed, forbedringsprogram eller
                                                                         1.    Indebærer den forpligtelse, som medlemsstaterne har i
      avlsprogram?
                                                                               henhold til artikel 7 i direktiv 75/442/EØF af 15. juli
                                                                               1975 om affald (1), som ændret ved direktiv 91/156/EØF
2.    Er artikel 2, stk. 2, litra a), i den i spørgsmål 1 anførte              af 18. marts 1991 (2), til at udarbejde en eller flere planer
      kommissionsbeslutning til hinder for en bestemmelse i                    for håndtering af affald, navnlig for så vidt angår »de
      national ret, hvorefter en eksisterende avlsorganisation                 områder eller anlæg, der er egnede for bortskaffelsen«, at
      eller opdrætterforening                                                  de stater, som direktivet er rettet til, på et landkort