CELEX: 21989D0712(01)
Language: it
Date: 1988-12-05 00:00:00
Title: DECISIONE N. 6/88 DEL COMITATO MISTO CEE-SVEZIA del 5 dicembre 1988 che modifica l' accordo tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia e taluni altri accordi conclusi allo stesso proposito tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia, a seguito dell' introduzione del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci

Avis juridique important

|

21989D0712(01)

DECISIONE N. 6/88 DEL COMITATO MISTO CEE-SVEZIA del 5 dicembre 1988 che modifica l' accordo tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia e taluni altri accordi conclusi allo stesso proposito tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia, a seguito dell' introduzione del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci  

Gazzetta ufficiale n. L 197 del 12/07/1989 pag. 0002 - 0082

DECISIONE N. 6/88 DEL COMITATO MISTO CEE-SVEZIA del 5 dicembre 1988 che modifica l'accordo tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia e taluni altri accordi conclusi allo stesso proposito tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia, a seguito dell'introduzione del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci   IL COMITATO MISTO CEE-SVEZIA  visto l'accordo tra la Comunità economica europea e il Regno di Svezia, firmato a Bruxelles il 22 luglio 1972, qui di seguito denominato «accordo», in particolare l'articolo 12 bis,  considerando che in seguito all'introduzione del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci la Comunità e il Regno di Svezia hanno modificato la nomenclatura delle proprie tariffe doganali;  considerando che, di conseguenza, conviene adeguare a tali modifiche le disposizioni che si riferiscono alla predetta nomenclatura, figuranti nell'accordo, nel protocollo addizionale all'accordo in seguito all'adesione alla Comunità del Regno di Spagna e della Repubblica portoghese, qui di seguito denominato «protocollo addizionale», nonché in altri accordi ed accordi in forma di scambio di lettere,  DECIDE:      Articolo 1  1. Il testo dell'articolo 2 dell'accordo è sostituito dal testo seguente:  «Articolo 2  L'accordo si applica ai prodotti originari della Comunità e della Svezia:      i) rilevanti dai capitoli da 25 a 97 del sistema armonizzato di designazione e di codificazione delle merci, esclusi i prodotti elencati nell'allegato I;           ii) elencati nell'allegato II;           iii) elencati nel protocollo n. 2, tenendo conto delle modalità particolari previste in detto protocollo.»             2. Il testo dell'articolo 14, paragrafo 1, primo comma dell'accordo è sostituito dal testo seguente:  «Articolo 14  1. La Comunità si riserva di modificare il regime dei prodotti petroliferi delle voci 2710, 2711, ex 2712 (escluse l'ozocerite e la cera di lignite o di torba) e 2713 del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci al momento dell'adozione di una definizione comune d'origine per i prodotti petroliferi, al momento di decisioni prese nel quadro della politica commerciale comune per i prodotti in questione o al momento della costituzione di una politica energetica comune.»  3. L'allegato dell'accordo è sostituito dall'allegato I seguente:  «ALLEGATO I  Lista dei prodotti di cui all'articolo 2, punto i) dell'accordo  >PIC FILE= "T0047540">    4. L'allegato II come sottoindicato è aggiunto all'accordo:  «ALLEGATO II  Lista dei prodotti di cui all'articolo 2, punto ii) dell'accordo  >PIC FILE= "T0047541">  5. Il testo dell'articolo 3 del protocollo n. 2 è sostituito dal testo seguente:  «Articolo 3  1. Il presente protocollo si applica ugualmente alle bevande alcoliche delle sottovoci da 2208 20 a 2208 90 (escluso l'alcole etilico non denaturato con titolo alcolometrico volumico inferiore o uguale a 80 %) del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci non specificate negli elenchi I e II allegati a tale protocollo. Le modalità di riduzione tariffaria applicabili a detti prodotti sono stabilite dal comitato misto.  Al momento della definizione di tali modalità o ulteriormente, il comitato misto decide l'inclusione eventuale nel presente protocollo di altri prodotti dei capitoli da 1 a 24 del sistema armonizzato di designazione e codificazione delle merci che non sono soggetti a regolamenti agricoli delle parti contraenti.  2. Con tale occasione, il comitato misto aggiorna, se del caso, il protocollo n. 3.»  6. L'elenco I del protocollo n. 2 è sostituito dall'elenco seguente:  «ELENCO I  COMUNITÀ ECONOMICA EUROPEA  >PIC FILE= "T0047542">    >PIC FILE= "T0047543">    >PIC FILE= "T0047544">    >PIC FILE= "T0047545">    >PIC FILE= "T0047546">    >PIC FILE= "T0047547">    >PIC FILE= "T0047548">    >PIC FILE= "T0047549">    >PIC FILE= "T0047550">    7. L'elenco II del protocollo n. 2 è sostituito dall'elenco seguente:  «ELENCO II  SVEZIA  >PIC FILE= "T0047551">    >PIC FILE= "T0047552">    >PIC FILE= "T0047553">    >PIC FILE= "T0047554">    >PIC FILE= "T0047555">    >PIC FILE= "T0047556">    >PIC FILE= "T0047557">   8. Nel protocollo addizionale il testo dell'articolo 4, paragrafo 4 è sostituito dal testo seguente:  «4. Per gli oli greggi del petrolio o dei minerali bituminosi di cui al codice NC 2709, il dazio della Spagna è uguale a 0.»  9. Nel protocollo addizionale, il testo dell'articolo 7, paragrafo 3 è sostituito dal testo seguente:  «3. A decorrere dal 1° marzo 1986, il Regno di Spagna apre contingenti tariffari annui per l'importazione di autoveicoli per il trasporto di persone, azionati da motore a scoppio o a combustione interna, diversi dalle autocorriere, dai torpedoni e dagli autobus, dei codici NC 8703 22, 8703 23, 8703 31, 8703 32 e 8703 33, originari della Svezia, come indicato nell'allegato I bis. Il dazio doganale applicabile nei limiti del contingente tariffario è fissato al 17,4 %. Il contingente è abolito il 31 dicembre 1988.»  10. Nel protocollo addizionale il testo dell'articolo 11, paragrafo 2 è sostituito dal testo seguente:  «2. La Repubblica portoghese elimina, per gli estratti di liquirizia contenenti saccarosio in misura superiore al 10 %, senza aggiunta di altre materie di cui al codice NC 1704 90 10, l'elemento fiscale di 5 Esc per kg progressivamente come sul calendario dell'articolo 9.»  11. L'allegato I del protocollo addizionale è sostituito dall'allegato seguente:  «ALLEGATO I  DAZI DI BASE (ELEMENTI FISSI) SPAGNOLI AL 1° GENNAIO 1986  >PIC FILE= "T0047558">    >PIC FILE= "T0047559">    >PIC FILE= "T0047560">    >PIC FILE= "T0047561">    >PIC FILE= "T0047562">    >PIC FILE= "T0047563">    >PIC FILE= "T0047564">    >PIC FILE= "T0047565">    >PIC FILE= "T0047566">    >PIC FILE= "T0047567">    >PIC FILE= "T0047568">    >PIC FILE= "T0047569">    >PIC FILE= "T0047570">   12. L'allegato I bis del protocollo è sostituito dall'allegato seguente:  «ALLEGATO I bis  Contingenti tariffari applicati dal Regno di Spagna agli autoveicoli dei codici NC 8703 22, 8703 23, 8703 31, 8703 32 et 8703 33 originari della Svezia  >PIC FILE= "T0047571">   13. L'allegato II del protocollo addizionale è sostituito dall'allegato seguente:  «ALLEGATO II  CONTINGENTI DI BASE PER I PRODOTTI SOGGETTI A RESTRIZIONI QUANTITATIVE ALL'IMPORTAZIONE IN SPAGNA FINO AL 31 DICEMBRE 1988  >PIC FILE= "T0047572">  14. L'allegato III del protocollo addizionale è sostituito dall'allegato seguente:  «ALLEGATO III  CONTINGENTI DI BASE PER I PRODOTTI SOGGETTI A RESTRIZIONI QUANTITATIVE ALL'IMPORTAZIONE IN SPAGNA FINO AL 31 DICEMBRE 1989  >PIC FILE= "T0047573">    >PIC FILE= "T0047574">    >PIC FILE= "T0047575">    >PIC FILE= "T0047576">    >PIC FILE= "T0047577">    >PIC FILE= "T0047578">    >PIC FILE= "T0047579">    >PIC FILE= "T0047580">    >PIC FILE= "T0047581">    >PIC FILE= "T0047582">    >PIC FILE= "T0047583">    15. L'allegato IV del protocollo addizionale è sostituito dall'allegato seguente:  «ALLEGATO IV  DAZI DI BASE (ELEMENTI FISSI) PORTOGHESI AL 1° GENNAIO 1986  >PIC FILE= "T0047584">    >PIC FILE= "T0047585">    >PIC FILE= "T0047586">    >PIC FILE= "T0047587">    >PIC FILE= "T0047588">    >PIC FILE= "T0047589">    >PIC FILE= "T0047590">    >PIC FILE= "T0047591">    >PIC FILE= "T0047592">    16. L'allegato V del protocollo addizionale è sostituito dall'allegato seguente:  «ALLEGATO V  DAZI DI BASE PORTOGHESI PER CERTI PRODOTTI  Per i prodotti menzionati qui di seguito i dazi di base sui quali la Repubblica portoghese opera le successive riduzioni di cui all'articolo 9 sono quelli indicati a fronte di ciascuno di essi  >PIC FILE= "T0047593">    >PIC FILE= "T0047594">    >PIC FILE= "T0047595">    >PIC FILE= "T0047596">    >PIC FILE= "T0047597">    >PIC FILE= "T0047598">    >PIC FILE= "T0047599">    >PIC FILE= "T0047600">    >PIC FILE= "T0047601">    >PIC FILE= "T0047602">    >PIC FILE= "T0047603">    >PIC FILE= "T0047604">    >PIC FILE= "T0047605">    >PIC FILE= "T0047606">   17. L'allegato VI del protocollo addizionale è sostituito dall'allegato seguente:  «ALLEGATO VI  1. PRODOTTI PER I QUALI I DAZI MINIMI (ELEMENTO FISSO) SONO FISSATI A 35 % ALL'IMPORTAZIONE DALLA COMUNITÀ NELLA SUA COMPOSIZIONE AL 31 DICEMBRE 1985  >PIC FILE= "T0047607">    >PIC FILE= "T0047608">   2. PRODOTTI PER I QUALI I DAZI MINIMI (ELEMENTO FISSO) SONO FISSATI A 14 % ALL'IMPORTAZIONE DALLA COMUNITÀ NELLA SUA COMPOSIZIONE AL 31 DICEMBRE 1985  >PIC FILE= "T0047609">    >PIC FILE= "T0047610">   3. PRODOTTI PER I QUALI I DAZI MINIMI (ELEMENTO FISSO) SONO FISSATI A 12 % ALL'IMPORTAZIONE DALLA COMUNITÀ NELLA SUA COMPOSIZIONE AL 31 DICEMBRE 1985  >PIC FILE= "T0047611">  4. PRODOTTI PER I QUALI I DAZI MINIMI (ELEMENTO FISSO) SONO FISSATI A 11 % ALL'IMPORTAZIONE DALLA COMUNITÀ NELLA SUA COMPOSIZIONE AL 31 DICEMBRE 1985  >PIC FILE= "T0047612">    >PIC FILE= "T0047613">    18. Nell'allegato B del protocollo addizionale l'elenco è sostituito dall'elenco seguente: >PIC FILE= "T0047614">    >PIC FILE= "T0047615">   19. Lo scambio di lettere relativo all'importazione in Spagna dei prodotti della sottovoce 84.41 A I della tariffa doganale comune è modificato come segue:  Nel titolo e nel testo dello scambio di lettere il riferimento alla sottovoce 84.41 A I della tariffa doganale comune è sostituito da:  «dei codici NC 8452 10 11 e 8452 10 19.»    Articolo 2 L'accordo sotto forma di scambio di lettere del 14 luglio 1986 relativo ai prodotti non agricoli ed ai prodotti agricoli trasformati non coperti dall'accordo è aggiornato come segue:    1) L'allegato I è sostituito dall'allegato seguente:  «ALLEGATO I  SPAGNA  >PIC FILE= "T0047616">    >PIC FILE= "T0047617">        2) L'allegato II è sostituito dall'allegato seguente:  «ALLEGATO II  PORTOGALLO  >PIC FILE= "T0047618">    >PIC FILE= "T0047619">    >PIC FILE= "T0047620">    >PIC FILE= "T0047621">    >PIC FILE= "T0047622">        3) L'allegato IV è sostituito dall'allegato seguente:         «ALLEGATO IV  PORTOGALLO  >PIC FILE= "T0047623">    >PIC FILE= "T0047624">     Articolo 3 Gli Accordi stipulati sotto forma di scambio di lettere in materia di agricoltura e pesca vengono così emendati:    1) Scambio di lettere nel settore della pesca del 21 luglio 1972:  La tabella oggetto dello scambio di lettere è sostituita dalla tabella seguente: >PIC FILE= "T0047625">         2) Scambi di lettere in materia di agricoltura avvenuti in data 21 luglio 1972, 16 luglio 1980 e 23 giugno 1982:  Le tabelle oggetto degli scambi di lettere sono sostituite dal seguente elenco consolidato: >PIC FILE= "T0047626">    >PIC FILE= "T0047627">        3) Scambio di lettere in materia di agricoltura e pesca avvenuto in data 14 luglio 1986:      a) Al punto A II (settore agricolo) il riferimento alla sottovoce ex 07.02 B della tariffa doganale comune è sostituito da:  «codice NC 0710 21».           b) L'elenco di prodotti di cui al punto B (settore della pesca), paragrafo 5 è sostituito dall'elenco seguente: >PIC FILE= "T0047628">            c) L'allegato I è sostituito dall'allegato seguente:                    «Allegato I  >PIC FILE= "T0047629">    >PIC FILE= "T0047630">    I dazi sopraindicati saranno applicati a decorrere dal 1° marzo 1986 alle importazioni nella Comunità nella sua composizione al 31 dicembre 1985 di prodotti originari della Svezia.  Per questo tipo di importazioni destinate al Portogallo e alla Spagna, sarà applicato il seguente calendario di ravvicinamento dei dazi:  PORTOGALLO  >PIC FILE= "T0047631">    >PIC FILE= "T0047632">   SPAGNA  >PIC FILE= "T0047633">    >PIC FILE= "T0047634">      Articolo 4 La presente decisione è applicabile a decorrere dal 1° gennaio 1988.       Fatto a Bruxelles, il 5 dicembre 1988.  Per il Comitato misto CEE-Svezia  Il Presidente  P. BENAVIDES