CELEX: 21996D0724(03)
Language: fi
Date: 1996-07-01 00:00:00
Title: EY-Andorra-sekakomitean päätös N:o 1/96, tehty 1 päivänä heinäkuuta 1996, tietyistä hallinnollisen yhteistyön menetelmistä Euroopan talousyhteisön ja Andorran ruhtinaskunnan kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen soveltamista varten sekä osapuolten välisestä tavaroiden passituksesta

Avis juridique important

|

21996D0724(03)

EY-Andorra-sekakomitean päätös N:o 1/96, tehty 1 päivänä heinäkuuta 1996, tietyistä hallinnollisen yhteistyön menetelmistä Euroopan talousyhteisön ja Andorran ruhtinaskunnan kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen soveltamista varten sekä osapuolten välisestä tavaroiden passituksesta  

Virallinen lehti nro L 184 , 24/07/1996 s. 0039 - 0040

EY-ANDORRA-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/96,tehty 1 päivänä heinäkuuta 1996,tietyistä hallinnollisen yhteistyön menetelmistä Euroopan talousyhteisön ja Andorran ruhtinaskunnan kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen soveltamista varten sekä osapuolten välisestä tavaroiden passituksesta (96/447/EY) EY-ANDORRA-SEKAKOMITEA, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön ja Andorran ruhtinaskunnan 28 päivänä kesäkuuta 1990 Luxemburgissa allekirjoitetun kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen (1) ja erityisesti sen 17 artiklan 8 kohdan,sekä katsoo, ettäAndorran viranomaiset täyttävät Andorran ruhtinaskuntaan vietäviksi tarkoitettujen kolmansista maista tulevien tuotteiden vapaaseen liikkeeseen luovutusta koskevat muodollisuudet 1 päivästä heinäkuuta 1996,tämä uusi tilanne huomioon ottaen olisi määrättävä yhteisön passitusmenetelmän soveltamisesta, jotta varmistettaisiin tuotteiden liikkuminen Andorran ruhtinaskunnan alueelle saakka,olisi aiheellista määrätä yhteisön passitusmenetelmän soveltamisesta kaikkeen tavaroiden liikkumiseen tulliliiton alueella; tämän vuoksi olisi ETY-Andorra-sekakomitean päätös N:o 4/91 (2) muutettava, jaselvyyden vuoksi olisi aiheellista korvata ETY-Andorra-sekakomitean päätöksen N:o 4/91 teksti kokonaan uudella tekstillä,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:1 artikla ETY:n ja Andorran ruhtinaskunnan kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen täytäntöön panemiseksi jäsenvaltioiden viranomaiset ja Andorran viranomaiset soveltavat soveltuvin osin yhdenmukaistetun järjestelmän 25-97 ryhmään kuuluviin tavaroihin yhteisön tullikoodeksista 12 päivänä lokakuuta 1992 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2913/92 (3) ja tietyistä yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 soveltamista koskevista säännöksistä 2 päivänä heinäkuuta 1993 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2454/93 (4) tarkoitettuja säännöksiä yhteisön passitusmenettelystä, jollei tässä asetuksessa vahvistetuista erityismääräyksistä muuta johdu.2 artikla 1. Yhteisön ja Andorran ruhtinaskunnan välisessä kaupassa vapaaseen liikkeeseen luovutetut tavarat liikkuvat yhteisön sisäisessä passitusmenettelyssä (T2) sopimuksen 3 ja 4 artiklan mukaisesti.2. Muut kuin 1 kohdassa tarkoitetut tavarat liikkuvat ulkoisessa passitusmenettelyssä (T1).3. Henkilö, joka suorittaa vientimuodollisuudet sopimuspuolen rajatullitoimipaikassa, ei voi asettaa lähetettäviä tavaroita T1- ja T2-menettelyyn riippumatta siitä tullimenettelystä, johon tavarat asetetaan naapurirajatullitoimipaikassa, sanotun kuitenkaan estämättä tavaroiden vapaan liikkeen mahdolliseen perusteluun liittyvien velvoitteiden soveltamista.4. Sopimuspuolen rajatullitoimipaikka, jossa vientimuodollisuudet suoritetaan, voi kieltäytyä asettamasta tavaroita T1- tai T2-menettelyyn, jos tämän menettelyn on määrä päättyä naapurirajatullitoimipaikassa, sanotun kuitenkaan estämättä tavaroiden vapaan liikkeen mahdolliseen perusteluun liittyvien velvoitteiden soveltamista.5. Tavaroiden vapaa liikkuvuus on todistettava T2L-asiakirjalla tai vastaavalla asiakirjalla.3 artikla 1. Sopimuksen 6 artiklan 3 kohdan c alakohdassa tarkoitetut tavarat, jotka on tarkoitettu vietäviksi Andorran ruhtinaskuntaan vientituella, liikkuvat yhteisön ulkoisen passituksen asiakirjalla (T1).2. Käytettäessä T5-valvontakappaletta 1 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa, tämä asiakirja esitetään yhteisön poistumistullitoimipaikassa mainitun poistumisen perustelemiseksi.3. Jos tällaiset vapaaseen liikkeeseen Andorran ruhtinaskunnassa luovutetut tavarat lähetetään yhteisöön, ne on myös asetettava ulkoiseen passitusmenettelyyn (T1).T1-passitusasiakirjassa on oltava yksi seuraavista maininnoista punaisella alleviivattuna:- Percibir sólo el elemento agrícola - Acuerdo CEE-Andorra- Kun landbrugselementet opkræves - EØF-Andorra-aftalen- Nur den Agrarteilbetrag erheben - Abkommen EWG-Andorra- Êáôáêñáôåßôáé ìüíï ôï áãñïôéêü óôïé÷åßï - Óõìöùíßá ÅÏÊ-Áíäüññáò- Charge agricultural component only - EEC-Andorra Agreement- Ne percevoir que l'élément agricole - Accord CEE-Andorre- Riscuotere solo l'elemento agricolo - Accordo CEE-Andorra- Alleen het agrarische element innen - Overeenkomst EEG-Andorra- Cobrar unicamente o elemento agrícola - Acordo CEE-Andorra- Kannetaan vain maatalouden maksuosa - ETY-Andorra sopimus- Debitera endast jordbrukskomponenten - EEG-Andorra avtalet.4 artikla 1. Tässä päätöksessä ilmaisulla `rajanylitystoimipaikka` tarkoitetaan saapumistoimipaikkaa siinä sopimuspuolessa, josta lähtö ei ole tapahtunut.2. Liikennöitsijä esittää rajanylitysilmoituksen kussakin rajanylitystoimipaikassa.5 artikla 1. Yhteisön passitusmenettelyssä annetun vakuuden on oltava voimassa passitusmenettelyn molemmissa sopimuspuolissa.2. Vakuusasiakirjoissa sekä vakuustodistuksissa on oltava maininta "Andorran ruhtinaskunta".6 artikla Kumotaan päätös N:o 4/91.7 artikla Tämä päätös tulee voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1996.Tehty Andorra la Vellassa 1 päivänä heinäkuuta 1996.EY-Andorra-sekakomitean puolestaAlbert PINTATPuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 374, 31.12.1990, s. 13(2) EYVL N:o L 250, 7.9.1991, s. 30(3) EYVL N:o L 302, 19.10.1992, s. 1, asetus sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 1994 liittymisasiakirjalla.(4) EYVL N:o L 253, 11.10.1993, s. 1