CELEX: 51980PC0018
Language: en
Date: 1980-01-30 00:00:00
Title: Recommendation for a COUNCIL REGULATION concerning the conclusion of the Agreement between the European Economic Community and the Polish People's Republic on trade in textile products (submitted to the Council by the Commission)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 18
Vol. 1980/0010
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES
                                                    COM(80)18 final.
                                                    Brussels , 30 January 1980
      jCj-V r
    pi z-f ■            l"       -j
    I   --Λ   α    ~ ^         . /
              - -          ■ .:#
                               Recommendation for a
                                 COUNCIL REGULATION
 concerning the conclusion of the Agreement between the European Economic
                  Community and the Polish People 's Republic
                         on trade in textile products
                ( submitted to the Council by the Commission )
C0M(80 ) 18 final .
 ---pagebreak---                             EXPLAÎiATORY yZT-'.OR ANDUM
                          1
 1 . By Decision of 19 October 1977 » the Council authorised the Commission
 to open negotiations with Poland with a view to the conclusion of an
agreement on trade in textile products .
 2 . In accordance with the Council Decision , and in consultation with :
the Article 113 Committee , the Commission conducted negotiations with
 Poland from       October to 25 January 1979 ..
Following the negotiations , a draft Agreement was drawn up .
The draft Agreement :
    ( i) covers all MFA products of wool , cotton and man-made fibres     ,
         originating in Poland
  ( ii) calls for voluntary restraint , at agreed levels , on exports to the
         Community of certain categories of products covered by the Agreement
( iii) provides for a consultation procedure whereby voluntary restraint
         measures may be introduced for categories of products not initially
         subject to limitation , where certain thresholds are exceeded ;
  ( iv) establishes a dbuble checking system for categories of products
         subject to limitation, and an origin control system for all
         categories covered by the Agreements                   y
    (v) includes a flexibility clause allowing the transfer of a certain
         percentage of the quotas from category to category, or from one _
         year to another ;
  (vi) contains a price clause enabling the Community to suspend imports
         in certain situations ;
(vii) in exchange for limitation, contains an undertaking by the Community
         not to introduce further quantitative restrictions under Article XIX
         of the GATT or Article 3 of the KFA , or to measures having an effect
          equivalent to quantitative restrictions *
 ---pagebreak---   The Heads of the Delegations initialled the text of the draft Agreement
  on 25 January 1979 having noted that it correctly represented the
  results - of the negotiations .
  In order to ensure that, the successful implementation of the Agreement
  should not be put at risk and to prevent a flood of exports preceding
  its entry into force , the Community , following the conclusion of the
  negotiations , proposed to the third countries that until such tine as
  the Agreement entered into force both parties should appl'y its provisions
  on an autonomous basis as from 1 January 1979 . The provisions of the
  agreement were put into effect for 1979 by Council Regulation ( EEC )
  N°'' 11 76/ 79 of 12 June 1979 ( 1 ) amending Regulation 3059/ 79 ( 2 ) on common
   rules for imports of certain textile products originating in third countries .
The Commission has laid before the Council a proposal for a regulation
 containing the definitive measures for the implementation of the
«
Agreement by the Community.
The Commission considers that the draft Agreement embodies an arrangement
which is acceptable to the Community .          It therefore recommends that the
Council :
   ( i) approve the Agreement by adopting the regulation, the draft of
          which is annexed hereto ;
 ( ii) pending approval of the Agreement , take the necessary decisions
          in connection with the signing thereof.
 ( 1) 0J          L VI 9 of -8.6.1979
 ( 2) OJ 7*3 , ' : 3 •-.* V' "'2.1979
 ---pagebreak--- Recommendation for a Council Regulation concerning the conclusion of
the Agreement "between the European Economic Community and the Polish
People 's Republic on trade in textile products .
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES ,           _
Having regard to the Treaty establishing the European Economic Community ,
and in particular Article 113 thereof,
                                                \      ~
Having regard to the Recommendation from the Commission ,
                         I
Whereas the Agreement on trade in textile products negotiated between
                          t              -
the European Economic Community and the Polish People 's Republic
should be approved
HAS ADOPTED THIS REGULATION !
                               Article 1
The Agreement between the European Economic Community and the Polish
People 's Republic on trade in textile products is hereby approved on behalf
of the Community .
The text of the Agreement is annexed to this Regulation .
                               Article 2
The President of the Council shall give the notification provided for'
                               1
in Article 19 of the Agreement •
 1   The date of entry, into force of the Agreement will be published in . -
the Official Journal of the European Communities .
                         i
 ---pagebreak---                              Article 3
This Regulation shall enter into force on the third day following that
of its publication in the Official Journal of the European Communities .
                         ><
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable
in all Keaber States .
Bone at Brussels .
                                       For the Council
                                       The President
 ---pagebreak---                 ■ AGREERENT
BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND
        THE POLISH PEOPLE 'S REPUBLIC
        ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS
                                      V
  Agreement initialled, on 25 January 1979
 ---pagebreak--- .          •   r       *                           «                •
     '             ;               '     ÀCRC23ŒNT                    *
                 '                   ,                   .              *
        BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY AND THE POLISH PEOPLE 'S
                     .    REPUBLIC ON TRADE IN TEXTILE PRODUCTS -
       '                                                                         1
                                       «
  THE COUNCIL OP THE EUROPEAN COMMUNITIES ,
  of the on© part , and
                                   f
  THE GOVERNMENT OP THE POLISH PEOPLE 'S REPUBLIC
  of the other part .
                                                     1
  DESIRING to promote , with a view to permanent cooperation and in conditions
  providing the utmost security for trade and the mutual expansion and orderly
  and equitable development of trade in textile products between the European
  Economic Community ( hereinafter referred to as " the Community") and the Polish
  People 's Republic ( hereinafter referred to as " Poland"),
  RESOLVED to take the fullest possible account of the serious economio
  and social problems at present affecting the textile industry in both
  importing and exporting countries , in particular in order to eliminate
  the real dangers of distortion of the Community market and of disturbance
  of trade in Pol i sh text i le products-
  RAYING REGARD to the Arrangement regarding International Trade in Textilos
   ( hereinafter referred to as "the Genova Arrangement "), and in particular
  Article 4 thereof , and to the conditions for the renewal of tho caid
                         ν
  Arrangement as set out in the Protocol of 14 December 1977 and in the
             r
   Conclusions adopted by- the Textiles Committee on the same day ( L/ 4616 ),
  ACTING in their capaoity as participants in the Geneva Arrangement ,
                                 i
                                                                          \
  HAVE DECIDED to conclude this Agreement and to this, end have designated as
. their Plenipotentiaries :
                                                       4
  THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES s •          : .
  THE GOVERNMENT OF THE POLISH PEOPLE 'S REPUBLIC :
   VHO HAVE AGREED 43 FOLLOWS t
 ---pagebreak---                                   '   ~  «r g <■•
         *                    Section I : Trado Arrarif*ncnta          ^ '
                                        Article 1  /
                      - » I             %               - "                   .
                '                             •
                            •                                  -
                           à   '    '                                        '
  1 * . This Agreement shall apply to trade in textile products of
  cotton, vool , fine animal hair or maiwnade fibres originating in
  Poland    Vhich are listed in Annex I.                                   v •.
                        • f                  _                           •
      /                                              x-              •
. 2.    The description and identification of the products covered by
  this Agreement are based on the nomenclature of the Common Customs
 Tariff and onthe Nomenclature of Goods for the External Trade Statistics
 of the Community and the Statistics of Trade between Member States
  ( XINZXE).                                      ' V ' . .
 3.     The origin of the products oovered by this Agreement shall be
 determined in accordance with the provisions in force in the Community .
 The procedures for supervision of the origin of the products referred to
 above are laid down in Protocol A.
 ---pagebreak---                     •!
                    i «
                                   β» 3 «
                    » i
                    » i
                  ' ' *
                      '           Article 2
                         f   ,
                      <    ii  %    *
                      i    1 ,                   ,
1 * Poland agrees to establish and maintain for each calendar year
quantitative limits on its exports to the Community in accordance
with the table in Annex II to this Agreement .
                             t
2. Subject to the provisions of this Agreement , the Community
undertakes , in respect of the products covorod by this Agreement ,
to suspend the application of quantitative restrictions on imports
currently in force , and not to introduce new quantitative
restrictions under the General Agreement on Tariffs and Trade or
Article 3 of the Geneva Arrangement .         '
                       i
3 . Measures having equivalent effect to quantitative restrictions
on the importation into the Comaunity of the products covered by
this Agreement shall be prohibited .
 ---pagebreak---  1 . Exports of cottage industry fabrics woven on hand– or foot-operated
 looms , articles of clothing or other textile articles obtained or sewn manual 5
 from such fabrics and traditional folklore handicraft products
 shall not bo subjeot to quantitative limits , providod that those
 products meet the conditions laid down in Protocol B.
 2. Imports into the Community of textile produots covered by this
 Agreement shall not be subject to the quantitative limits established ;        • »
 in Annex II , provided that they are declarod to be for re-export         «      • »
 outside the Community in the some state or after processing, undor
 the administrative system of control set up for this purpose within
 the Community .
       ;                                                             "       » '
 However t the release for home use of produots imported under t)pe
 conditions referred to above Bhall be subject to the production of
  &n export licence issued ty the Polish authorities , and to proof
  of origin in accordance with the provisions of Protocol A*
  3 . Where the competent authorities in , the Community ascertain that imports
  of textile products have been set off against & quantitative limit
  established under this Agreement , but that the products have
  subsequently been re-exported outside the Community , -
  the authorities concerned shal'l< inform the Polish
. authorities within four weeks of the quantities involved and shall authorize
  imports of identical quantities of the same products , which shall not
  be set off against tho quantitative limit in question . •
   4 * Ro-imports into the Community of textile products listed In
   Annex I which have been temporarily exported Ty the Community and
   oubooquontly processed in Poland shall not be subject to the                       ,
   quantitative limits established in Annex II to thi3 Agreement ,                    -
   provided they are declared as such under the systems of              "
  administrative control set up for that purpose in the different regions
  of the Community. :! .
 ---pagebreak---                                      «M 5 «S       .
                         ι
                         ,          Article 4 .
                     1                             .      ·
1 * In any Agrecnont year advance use of a portion of the
quantitative limit established for the following Agreement year is
authorized for each category of products up to 5/* of the quantitative
limit for the current Agreement year .
Amounts delivered in advance shall be deducted Jfirom the corresponding
quantitative limits established for the following Agreement year .
 2.   Carryover to the corresponding quantitative limit for the
following Agreement year 'of amounts not used during any Agreement
year is authorized up to        of the quantitative limit for the current
Agreement year .
 3 . Transfers in respeot of categories in Group I shall not be made
 except ao follows :          .
– transfers between Categories 2 and 3 cay be effocted up to 3 * 5a
    ©f the quantitative limit for the category to which the transfer
» is made ;
 •• transfers between Categories 4 » 5 »     7 *nd 8 may be made up to 3 »5/*
    of the quantitative limit for the oategory to which the transfer
    is cade .
                                                        î
 Transfers into any category in Croup II , III ¥ 17 or V may be made from
  any category or categories in Croup I , II , III , IV or V up to 5/» of
  the quantitative limit' for the category to which the transfer is made .
 4 . The table of equivalence applicable to the transfers referred to
 above io given in Annex I to this Agreement .
                       I                              4
 5.   The increase in any category of products resulting from the
 accumulative application of the provisions in paragraphs 1 , 2 and 3
 above during an Agreement year shall not exoeed *
 ---pagebreak---                                          M 6 «•                     i|
                                                v                *
                                                                   .t »
– 115& for categories of producta la Croup Z
   12.5/6 for categories of produots in Croup 11 ^ XXI. XV or 7«
                     * '   '   " . ■ - '            • ~
                   I
6.   Prior notification shall be given by the Polish authorities
in the event of recourse to the provisions of paragraphs 1 , 2 and
3 above »                '   ^                    ,
 ---pagebreak---                                     - 7 -
                                 Article 5
1 . Should the Community consider that a textile product covered by this
Agreement is being imported into the Community from Poland at a price
abnormally lower than the normal competitive level , and is for this
reason causing or threatening to cause serious injury to Community
producers of like or directly competing products , it may request
consultations under Article 14 of this Agreement , and in that event
the following specific provisions shall be applicable *
                             <
2 * If following such consultations it is acknowledged by common accord
that the situation described in paragraph 1 exists , Poland shall take
thd necessary steps , notably as regards the price at which the product
in question is sold , to remedy the situation *
3 * In order to determine whether the price of a textile product is
abnormally lower than the normal competitive level , it may be compared
to :
– the prices of like national products at a comparable marketing stage on
   the market of the importing country, and
– the prices generally charged for like products sold under the ordinary
   conditions by other exporting countries on the market of the importing
   country ^ and
– the lowest prices charged by a third country for the same product in
   the course of ordinary commercial dealings in the three months preceding
   the request for consultations , and not having led to the adoption of any
   measure by the Community *
4 * Should the consultations referred to in paragraph 2 above fail to
lead to      agreement within thirty days of the Comnmnity * s request for
consultations , the Community may, until these consultations have produced
a mutually satisfactory solution , temporarily refuse consignments of the
product in question at the prices and conditions referred to in
paragraph 1
 ---pagebreak--- 5 . ' In totally exceptional and critical circumstances / where consignments
of products are being imported, from Poland into the Community at prices
abnormally' lower than the - normal competitive level , such as to cause
 injury which it would be difficult to repair , the Community may        . .
temporarily suspend imports . of the products concerned pending agreement
on a solution in the course of consultations , which .shall be opened v
immediately * The two parties shall take all the necessary steps to
reach a mutually acceptable solution within five days of the opening
of such consultations .
6*    Should the Community have recourse . to the measures referred to in
paragraphs 4 and 5 above , Poland, may at any time request the opening
of consultations to examine the possibility of eliminating or modifying
these measures where the causes which made them necessary no longer*
 ---pagebreak---                                         e» O cmi
                   Section Tit    Administration of tho Arreo^ent
         4                          *
                                      Article 6                              ' .
                                                                  ι
1 # Exports of textilo products covered by this A^reeaont which
are subject to quantitative limits shall "be subject to a                  •
double-checking system , the details of which are specifiod in Protocol A.
2 . , The competent authorities in the Member States of the Community are required
  to issue import authorizations or documents automatically within five
  working days of the submission of a request by an importer in accordance
. with - the conditions Laid do^wn in Protocol A.
The said import authorisations or documents shall be valid for six
months .
 ---pagebreak---                                   - 10 -
                                 Article 7
1.    Exports of textile products not subject to the quantitative limits
established in Annex II to this Agreement may "be made subject to quantitative
limits on the conditions laid down in the following paragraphs .
2.    Where the Community fiiids , under the system of administrative control-
set up , that the level of imports of products in a given ca-tegory not subject
to the quantitative limits established in Annex II originating in Poland
exceeds , in relation to the preceding year's total imports into the Community
of products in that category , the following rates :
       – for categories of products in Croup It 0.2^,                          •
       – for categories of products in Croup II, 1*2/6,                     7
       – for categories of products in Croup III , IV or V ,
  It Day request the opening of consultations in accordance with the
  procedure . established in Article 14 of. this Agreement , with a view to
  reaching agreement on an appropriate restraint level for the products in
  such category#
  3.   Pending a mutually satisfactory solution , Poland undertakes , from
  the date of notification of the request for consultations , to suspend or
  limit at the level indicated by the Community exports of the category of
  products in question to the Community or to the region or regions of the
Community market specified by the Community .
\          '                             "                               '*
  The Community shall authorize the importation of products of the said
-category shipped from Poland before the date on which the request for
  consultations was submitted .                  !
  4*   Should the Parties be unable in the course of consultations to reach
  a satisfactory solution within the period specified in Article 14 of the
  Agreement , the Community shall have the right to introduce a quantitative
  limit at an annual level not lower than that reached by imports of the
  category in queotioa and referrod to in the notification of the request
  for consultations .                      •• .
 ---pagebreak--- The annual level so fixed shall bo revised upwards afteir consultations
in accordance with the procodure rof erred . to in Article 14 , vith a view
to fulfilling the conditiono oet out in paragraph 2 , should the trend
of total imports into the Community of the product in question make this
necessary .
                     •• I
 5 . The Limits introduced pursuant to paragraph 2 or paraqraph A may in no
 case be Lower than the LeveL of Community imports of products in that cateqor
 originating in PoLand in 1976 .
6•     In accordance With the procedures oet out in paragraphs 2 and 4 » &
quantitative limit may "be . fixed on a regional basis where imports of a
given product into ar»y region of the Community .exceed , in relation to
the amounts determined as laid down in paragraph 2 , the following
regional percentages *                                         '     ' j
                                         • - . I.         •             I
       Germany              28*55* ■                .
       Bénélux              10*5?»
     - France               18.556
       Italy                15%                 '                         *
       Denmark
       Ireland               1%
                          i          ,
       United Kingdoa       23 » 5/6   .            •
                                                                   *
7.     The annual growth rate for the quantitative limits introduced uncer
this Article shall be determined in accordance with the provisions of
Protocol C.
         •                                                     0
                   *                                                         »
8 . • The provisions of this Article shall not apply where the percentages
specified in paragraph 2 have been reached as a result of a faLL in totaL
imports into the Community , and not as a result of an increase in exports
of products originating in Poland.                      .
                                                                            ft
       In the event of the provisions of paragraph 2 or paragraph 4 being
applied , Poland undertakes to issue export licences for products covered
by contracts concluded before the introduction of the quantitative limit ,
up to the volume of the quantitative limit fixed for the current year#
 ---pagebreak---   10 * For . the purpose of applying the provisions of paragraph 2 f tho
" Community undertakes to provide the Polish authorities , "before
  31 March of each year , with tho preceding year 's statistics on
  imports of all textile products Covered by this Agreement , broken down
  \ty supplying country and Community Member State .
  11 *   The provisions of this Agreement which concern exports of products
  subject to the quantitative limits established in Annex II shall also •
  apply to products for which quantitative limits are introduced under
  this Article .
 ---pagebreak---                    ,i   •    Artici© 8           ;
                   » '
1.  Poland shall supply the Community with precise statistical
information on nil export licences iscued ty tho Polish authorities
for all categories of textile products exported to the Community .
2 . The Community shall likewise transmit to tho Polish authorities
precise statistical information on import authorizations or documents
issued by the competent Community authorities , and import statistics for
products covered by the system of administrative control referred to in
Article 7(2 ).                                             ■           ~
3 * The information referred to above shall , for all categories of
products , be transmitted before the end of the second month following
the quarter to which the statistics relate *
4 * Should it be found on analysis of the information exchanged that
there are significant discrepancies between the returns for. exports and
those for imports , consultations nay be initiated in accordanoe with the
procedure specified in Article 14 of this Agreement *
 ---pagebreak---                                 Article 9
No decision relating to the . classification of goods or amendment to the
Common Customs Tariff or Nimexe , made in accordance with the procedures
in force in the Community , concerning categories of products covered by
this Agreement , shall have the effect of reducing any quantitative limit
established in Annex II .
 ---pagebreak---                                Article 10
                                 %
Poland   shall endeavour to ensure that exports of "textile products
covered Ty this Agreement are spaced out as evenly as possible over
the year , due account being taken of seasonal factors .           «
However , in the event of denunciation of this Agreeaent as provided
for in Article 19 C 3 ) » the quantitative limits established in Annex II
shall bo reduced on a pro r.rta basis .
 ---pagebreak---                               - 16 -
                          Article 11         .                     •
                               »                    '                  '
Should -there be an excessive concentration of imports on any product
belonging to a category ctabject- to quantitative limits under this
Agreement , the Community may requeot consultations in accordance with
the procedure specified in Article 14 of this Agreement with a view
to remedying this situation *                    ,
 ---pagebreak---                             Article 12
1»   Portions of "the quantitative limits established in Annex II not
used in a Member State of the Community nay bo allocated to another      |i
Member State in accordance with the procedures in force in the
Community#    The Community undertakes to reply vrithin four weeks to any
request nado by Poland for such reallocation .     It is understood that
any reallocation so effected shall not be subject to the limits fixed
under the flexibility provisions set out in Article 4 of this Agreement .
                          i
                        \
2.   Should it appear in any given region of the Community that
additional supplies are required , the Community moy , where measures
taken pursuant to paragraph 1 above are inadequate to cover thoso
requirements , authorize the Importation of amounts greater than those
stipulated in Annex II .       \
 ---pagebreak---                           Article 13
                                                                           /
1.  In implementing this Agreement , the Contracting Parties ehall take
care to maintain the traditional commercial practices and trade flows
between the Community and Poland.
                                                          é
2.  Should either Party find that the application of. this Agreement is
disturbing existing commercial relations between importers in the Community
and suppliers in Poland , conoultations ehall be started promptly , in
accordance with the procedure specified in Article 14 of this Agreement ,
with a view to remedying this situation .
 ---pagebreak---                                  •     «·
                                Article 14
                         I                                                 !
                                             .        .         1          •
                                                                           >
The special consultation procedures referred to in this Agreement shall
be governed "by the following rules :
                                                                             I
- any request for consultations shall be notified in writing to the other
   Party ;
- where appropriate , the request for consultations shall be followed
   within a roasonnble period ( and in any cane not later than fifteen days
   following the notification) by a report setting out the circumstances
   which , in the opinion olf the requesting Party , justify the submission ,
 - of such a request ;                         v
                                                          ι
•• the Parties shall enter into coneultationo within one month.
   of notification of the request , with a view to reaching agreement or a
   mutually acceptable conclusion within one month ;
– the period of one month, referred to above for the purpose of reaching
   agreement or & mutually acceptable conclusion may be extended by
   common accord .
                                                                                I
    \                    ,                                  i
           • •                                   •
                                     '                                         .
                                                            ί .      » '
      \ ·                                 ·        ·     .
                              (            .
                                                       f • 1
                                                          ;ι
                                                     • ii
                                                                                  i
 ---pagebreak---                              Article 15
1.  The Parties recocnize and confirm that , without prejudice to their
rirhts cun'i obligations under the General Agreement on Tariffs and Trade ,
the conduct of their mutual trade in textile products as defined in
                                              ' ν             .        -
Article 1 shall be conducted subject to the provisions of this Agreement and
of the Geneva Arrangement .
2.  If noreotiary , at the request of either of tho Parties nnd in confemity
with the provisions of the Geneva Arrangement , comul tations chall be held
on ar^r problecs arising from the application of this Acreercent . • , Any
consultations thus initiated shall be approached by both Parties
in a spirit of cooperation and with & desire to reconcile the differences
between them .
 ---pagebreak---              Section ITIi   Trpjnsitional and Final Provisions
                                 Article 7 6
          %
1 , • The provisions of thie Agreement sh nil not apply .to imports of producto
subject to quantitative limits under the import arrangements in force in
the Cornrcunity in 1978 , provided the import authorizations or documents
were issued by the competent authorities in the Community before 1 January 1979 .
2.    Products orifiiating in Poland which "become subject to quantitative
limits from 1 January 1979 on3y « in purouance of thio Agreement , may be
irported into the Community without production of an export licence until
31 March 1979 , provided such products are shipped "before 1 January 1979 *
 ---pagebreak---                              Article 17
By way of derogation from Articles 2 and 8 of Protocol A , "the Coirjsunity
undertakes to issue import authorizations or documents without the
production of on export licence or certificate of origin in the form
prescribed in the cnid Article 8 for -products originating in Poland
cubjoct to quantitative limits under this A /:reerncnt , provided cuch product
ar« shipped an the period, from 1 January 1979 to 30 Juno 197:9 and do not
exceed 60;i of the quantitative limits applicnble to the products .      This -
period may be extended by agreement reached "between the Parties in            •
accordance with the concultation procedure laid down in Article . 14 of
this Ag:reea:ent .                                                        , '•
The Community shall supply the Polish -    authority a without delay with
precine statistical information on import author :, v. &tiono or documents
issued under this Article ;   the said authorities shall qet the
corrccpor.dinc amounts off against the quantitative Aicrits eotobliohed
in Annex II for the products in question for 1979 *
 ---pagebreak---                           f
                                  23
                              Article 18
                               \
This Acreement chnll apply, 011 the one hand, to the territories in
which the Treaty establishing the European Economic Community is
 applicable and under the conditions laid down in that Treaty and , on
the other hand , to the territory of Poland .
 ---pagebreak---                               Article 19   4
1 . This A/jrcenent rhall enter into force on the first day of the north
following the date on which the Contracting Parties notify enchi other
of the corrpletion of the procedures necenrary for this purpore .* It
shall be applicable until31 December 19.81 and may be extended by coocon
accord for a one year period until 31 Doceober 1982#
2.  This Agreement shall apply with effect from 1 January 1979 *
3.  Either Party may at any time propose amendments      to this Afreer.ent
or denounce it provided tha^ at least ninety days * notice is piven.     In
the latter event the Agreement shall come to an end on the expiry of tho
period of notice .
!*• The Annexes and Protocols to this Agreement and the exchange of letters
shall form an integral part thereof .
 ---pagebreak---                                                                        - 25 -
                                                                     Article 20
                                                                                                         *
 This Agreement ehall be drawn up in two copies in ;the Donioh , Dutch
 English , French , German , Italian and Polish languages , each of
  those texts "being equally authentic .
                                                               •                                                                        '
                *                                         '                            1                    .                             .
         *                                                              <
                                             •                                                                                  •
                                                       #             •                                                                             ■*
                         V                        *
                                           '                                               •        •
                      .                                                                          »                            «
                                                                                                   '                  .                                *
       ι
                    *                                                                                                                        •
                              . *   -                                                    .                 ?
                                                                                                                                  »
                                                                                                       p
                        *                                                                     ■\                                                   '
                          "         •               •                                                             • - »
                                      -       '           '                                                     •
           •                                            *                  r   '    .                ,        '
                                                                                            <    *                                                       #
           *  •                                                                                                         • •
                •                                                                        ,                                                                 ?
                  •                                                          •
                                                                                                              '                     .   •
                                                                                                                                                      . ' !;
    •                                                                   *"       ' •                                        ■         •
                                                •                                                               *
                                                              i
                                  t     '                        ' -
                                                      *     :                     *                                                         • «» .
                            *
           '•                                                                         '                                         ,                            *
                                          4 1
%
 ---pagebreak---                                                                 Protocol X
                         Double–Che ctein.r Synteta
           »         . .   *
                    Title I :     Quantitative limits
Section It Exportation          *
                                   Articlo 1
The competent governmental authorities of Poland shall issue an export licence
respect of each consignment of textile produota referred to in Annex II .
           <                              -      .                       . • .  . .
up to the quantitative limits relating thereto / where appropriate as modified
by virtue of Articles 4- and 12 of the Agreement .
                  '           ■             '- '     ' ' ft ' .
                                   Article 2
Tho export licence shall conform to the model annexed to this Protocol . '
It oust certify , inter alia , that the quantity of the product in
question has been set off against the quantitative liait prescribed for
the category of the product in question *          '
                                   Article 3                                   ■ *
The competent Community authorities oust be notified forthwith of the
vithdrawal or alteration of any export licenoe already issued.
 ---pagebreak---                                                           Protocol A
                                 Article 4
Exports shall "be set off against the quantitative limits established for
the year in which shipment of the goods has been effected , even if the
export licence is issued after such shipment *
Section II î  Importation
                                t
                                 Article 5
Importation into the Community of textile products subject to quantitative
limits shall be subject to the presentation of an import authorization or
document •
                                 Article 6
The competent Community authorities shall issue the import authorizations
or documents automatically within five working days of the presentation of a
request supported by the corresponding export licence .
                                                      1
                                 Article 7
1 . If the competent Community authorities consider that the total quantities
covered by export licences issued by Poland for a particular category in
any Agreement year exceeds the quantitative limit established for that
category in Annex II or as modified by virtue of Articles 4 and 12 of the
Agreement , the said authorities may suspend the issue of import
authorizations or documents * In this event , the competent Community
authorities shall immediately inform the Polish authorities and the
special consultation procedure set out in Article 14 of the Agreement
shall be initiated forthwith *
 ---pagebreak---                                         - 3 -                       Protocol A
                             ( Article 7 contd )                       "
                                                                  À
                                     •          '     "     ' ' .            .'
2»  Where . the quantity of goods actually imported into the Community is
lower than that indicated on the relevant export licence and import
authorization or document , the competent Community authorities shall
                                                                                » -
admit the imports in question#      The said authorities undertake to
rectify the entry in their accounts for the quantitative limit concerned
immediately upon   "being informed "by the Polish authorities of- the
alteration made to the export licence *
 ---pagebreak---                                     – 4 –                  Protocol A
                            Title II : Origin
                             Article 8
1.  Products originating in Poland may be imported into the Community
in accordance with the arrangements established by this Agreement on
production of a certificate of origin conforming to the specimen
annexed to this Protocol .
2 * The certificate of origi^n shall be issued by the competent governmental
authorities of Poland if the products in question can be considered
          -                                                               *
products originating in that country within the meaning of the relevant
rules in force in the Community .
3 . However , the products in Group III | IV , and V may be imported into
the Community in accordance with the arrangements established by this
Agreement on production of a declaration by the exporter on the invoice
or other commercial document to the effect that the products in question
originate in Poland within the meaning of the relevant rules in force in
the Community *
 ---pagebreak---                                               - 5 -                       Protocol A
                     '• -          1 A-Vr.y. 5 ,                            .        .    :
 C'.iO "cUsssVwiy of            v        r. c 1    b2t\:.:rn. tho state r.::,::ts -.ado in
 tho certificate of c^ijln and -tl;c=o                 "in the dccu_-.cr.ts produced to
 the customs office for thV                     cf c;.rryir.j out tho formalities for
 iqportir.*? the produce chall not ir ro fr^to coot dcubt upon the
 etatcr-oiits -ia tho - certificate .
                                       Ar 4 , nt.i ]_o
  1.    Subsequent verification of "ccrtificaics cf origin chr.ll bo carried,
 out at rando:.i , or whenever the competent Comrunity cntiioritioa havo
 reasonable deubt as to tho am th:'.r.icii,y of tile certificate or as to
  tho accuracy of tho information ro jurdinj tho -true origin of the
 products in question.                                          •                -    .   V
 In euch cases tho competent authoritics in tho Community shall return,
 the certificato of origin or a cc-y thereof to the competent
 governmental authority in Poland , jiving , vhcro appropriate , tho reasons
                          V
  of fora of substance for an enquiry.             If tho invoice has been submitted ,
  trach invoice pr a co-y thereof c'.-ll bo attached to the certificate
  by such authorities , which shall also forward any information tfiat has •
 been obtained cuc'-ottin^ that the particulars given on the said
  certificate are iaaccurate .       ..                   ^       .
 2.     Tho provisions of paragraph ~1 absvo shall bo applicable to
  subsequent voriii cation of tho declarations or origin referred to in
  Article 8 ( 3 ) ox" this 1-rotocol .                          .
  3.    Hie results of tho subsequent verifications carried out in accordance
                                                                                        *
 v/ith paragraphs 1 ar.d 2 above shall be ccr–onicated to tae compotent                     %
  authorities of the Community vdthin three nonths at the latest .
  Should such vcrifi cations reveal systematic irrc^alaritieo in tho uoo of
. declarations of origin , the Co^r^iity aay subject inporta of tho products
                                                i         ' . ■                    >
  in question to tho provisions of .Article 8( l )                  (2 ) of this Protocol .
 ---pagebreak---                           ^   « w,^^ «■             ..- - | - T f [ff , || r| 1 jlJ^J^jH
      .                                     - 6 -                                '       Protocol A
•'          .                                                                      •                t
       «ι
                                          «                                 *
                               l                                                                      ■
   4.      For tho purpose of euboequent verification of certificates of                                  .
   origin , copies of the certificates as well as any export documents                                          \-
   referring to them shall be kept for at least two years by the competent
   governaental authority in Poland .
   5.      Random recourse to the procedure speoified in this Article era at not .
   constitute an obstaole to tho release for homo use of the products in
   question.
          *   .                  .                                                                .
                Title III I Form and production of export licences
                            and certificates of origin , and
                            coamon provisions
                                                                                     f
                                        Article 11
   The specimen document annexed to this Protocol consists of two detachable
   parts . ' The first part constitutes the export licence , and the second .
                    ♦
   the certificate of origin .
                                         t                 »
   This document may also oomprise additional oopies duly indicated as such *
   It shall be made out in Ehglish or French *         If it is ooapleted by hand ,
   entries must be in ink and in printscript *
                                                                               •                              *
   The document shall measure 210 x 297 B"**       Th° paper used must be white
   sized writing paper not containing mechanical pulp and weighing not less
   than 25 g/a • Each part s&all have a printed guilloche–pattern background
   making any falsification by mechanical or chemical means apparent to the
   eye .                                                                               -  .
   Each document shall bear * serial nuabor, whether . or not printed, by
   which it can be identified*                                                                          r   . - -
 ---pagebreak---                                     - 7 -                    Protocol A
                                  Article 12
           *.                                         ••
  The export licence and the certificate of origin may be iesued after
  the shipment of the producto to which they relate .      In ouch casos they
  cust bear the endorsement "dtflivrtf a posteriori " or "issued retrospectively".
                                   Article 1 "}
  In the event of theft , loss or destruction of an export licence or a
  certificate of origin , the exporter nay apply to the competent
  governmental authority which issued the document for a duplicate to bt
  code out on the basis of the export documents in his possession .        The
  duplicate licence or certificate issued in this way BUS t bear the
  endorseaent "duplicata".    I  .                                      . -
                                                  i p                        »
. The duplicate oust bear the date of the original licenoe or certificate .
                                  Art Tel e .14 *
                   »                                         . '               *
 .The coapetent governmental authorities in Poland       shall satisfy
  themselves that-the   goods exported correspond to the particulars
  entered on the export licence and certificate of origin .
                                   Article 15
  Poland ' shall send the Commission of the European Communities the names
  and addresses of the governmental authorities coapetent to issue licences
  and certificates of origin , together with specimens of stamps used by these
  authorities .
 ---pagebreak---                                                          Ahmm tu rrptocotf A •             to Protocol A
1 . L*y.r\cr               Ijil acjrcSk , eoun*ry )                                                          Ï. ,                             )
                                                                                  0 R I G I
     £»pnH«t*jr (nos. adressa cocplèt«f pays)
                                                                             i. Uuota ycar                   *• UiU;.~y o
                                                                                Àrwv'o contingentait**           No <te cat*;or1t
                                                                                                  tXPORI LICEKCE
âw Cc-si;nce (ru«e # fuU aior< ssp country ]
     Ccît î rot«1r a (ncj. adresse cozpUte. pays)                                              ( TEXTILE PRODUCTS )
                                                                                            t IX EHCE D'EXPOSTATION
                                                                                             ( PRODUITS TEXTILES )
                                                                             5. Country of Wti,ln             ?♦ Gentry cf        r_t len
                                                                                 Pays o'orl;tnc                  P**s to Jcstlr-iM . n
1». r]j :«          Otc ci bMpccnt • ceins of trar.ïpcrt                     9* Su;;»l>ccT)tdfy cctjlls
     Ucu «t Cito d' a^rauatcM - •cycn do transport                               Donrvfos «AHpWftentolfCf
iOL            and feet?r>-'wcLer a*' * lnd of padta;evc£SCrlPtL'i Cf G'/C-S                                  U.0_rtUy;i ) IZ.VaUt F.' ?!
      IU^«s «t f^c^ro'iocbrt at rutur« 60s collv-CCSi^iAll ;".! to f*?DUKulSE£                                   UuanttU(l )      Vjlour rUit
u. a Jiui>ii.r. cr l*£ 0.KI1M Ai'ln <iilY . via LE L'Vil^UE Cr:ft :t;iTE
   I , t'e                    certify t'at If:* ^aoiJi dc-crUed a' "ve have teen c^ar'jed a?*tn-,t the Quantitative Halt estjUl^Ttf (or
   Js v-jssI -, -«S ee-tlfle cue les tjrtfarci *es i'sl^es cl-«ssus cnt ftc ieruUcs sur la llalle e<A.->ilU:i.e fl «> p jr
   '*,* yt. sr          ,n      "° ^ 'n r2'f cct of the caiej-ry snoknjn be*         I ty the previsions re^Iatln^ t.-ax In textile ;rc.\;
   1 ar.--.s lr;l-.w. • cmj la eai?          3 ;ojr la Cat.'-joMe Ctii5r.Cc <-ns la caie Ko 4 dans l« cadre ocs cls-oiltlcns rfjlivmt 5 .:
   » ltn tho Lro^ an Eorcnlc Cas^anlty.
             * w .»            ttfitl'ts       Ja Crs'jx.uté £cflftc?tOuc CuroplwiflL
1% C;r;»:t»>nt a*t*rlty                  full a^rw, Country)                  At • A                               9fl • !•
                    cvj.tuiN (ftvi, atircv^ e**yUt «, pu/*)
                                                                                                        à
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                    \
                    £«(-.o ,4C* («?«, tituil      izirr.t . ewir.t y >
                                                                                                     0 r. I 5 i *! A L  •
                    íirnrtitejr (rus.,                 eosil;       piys)
                                                                                               ! )• Cida ynr                    I 4. Côt ~;rv .'.o                   1
                                                                                               j    Anr/î cc.itî^m4.:! nv      !I     9-* f..                        |
                                                                                                  C * R T S F I X A T £               C F       0 R I G IS
              t. l*ts;.inoe (<£-et f;il ad-ress, country)
                   De.iiinatal.-e (nei, adrcssa cocplèie, pays)                                          '    ( TEXTILE PROOU CI S j
                                                                                                    C E R T I F I C A T              w' OR' GIN £
                                                                                                              ( PftODUlTS . TEXTILES)                     '
                                                                                                 5« Cour.try of crl-jîn           /• Country si           ration
                                                                                                    Pays (î'crlcïn.#               . fsys (Is &stlr.atlc:*
                       'i:'. s-iic. ■; ' « c "           • .* '■«r:                           j i, ii; ,.îï £r}5-V £ ;«! is
                     '••i »t oa;' rcr^^.j                  - i–-in S Tra-scrt                 | Lon.-'s » Su^r ! r.i: tilris
                  ••/■t*** enj rv*%rs • .\*r.V^ * '-c r.lrv             uiwca * • If^lrTlC'! CF                                     C.cr.ilt/ ( 1 ) i?.-3i.*î r.v.2)
                         *. is et .v^Vn - fcecre -.1 tëiw*! c«* Ci'is • C£î.lUT!w3 îf3                                              O.îfttJU ( i )       Valeur
       £
      4t
  *•
  * C
 ~ s
    •  •»
 ί· -=«
 -     *j
 «
 * «.
            ; '1. CianncAficr:                 i*£ opetesi au7«cri rr - vita ce L'A'jr^irt cc.ve?ehie
  1
^ w
       ο    '          V,V*4uUn^?,V,fV?a' cer^'v                  fre qcods 6?scrifc*d atov? ?r? orbirutlfcj (a th* country shew? i.t •-»*        5 » In accordtxe
  •>   »    j          Mttfl the £r^vtiic«« in (Cito jr. i/is toscunlty.
                      J3 s&jssIçM t*-A Hiç «y» :ei C3^h2«jis«;                         cU&:;u$ sont arlçtnafras di-^ns figurant dais la cas? ifi 6, .
                      Confcrsea^nt a-i w?s»:csi t».;ns en vicj^r « ins <a Ccs»jr.jyt£.
 c «*
 β
m?.
      I·
      W
          .
              I*'. Cocflcteiit actn:rity                 fuH «îtrzzz, ccuntryj                 H *A                                  en - le
••
 * d
•«
      k
              ysMtriU cosNtfn*» (mo, :dresse MQptète, pays)                                                                                   • •
  i   rs
                                                                                                                                        fî' «n - f-.sM )
 ---pagebreak---                                                               Protocol B
 The exemption provided for in Article 3(1 ) of the
Agreement in reapect of cottage industry products chc.ll apply only to        v
the following products :.                         "
                                                                             f
 ( a)  textile fabrics woven on looms operated colely by hand or foot , beins
       fabrics of a kind traditionally mn.de in the cottage inductry of Poland ;
  (b)  garments or other textile articles of a kind traditionally made in the
       cotta^o industry of Poland ,, obtained nanually froa the fabrics described
       above and sewn solely by hand without the aid of ar^y machine ;
  (o)  traditional folklore textile product made by hand in the cottage industry
       of Poland as defined in a list of such products agreed between the two
       parties .
  Exemption shall apply only in respect of products covered by a certificate ioGued
  by the competent    Polish authorities , confonaing to the specimen annexed to
  thic Protocol# Such certificates shall indicate the grounds on which exception
  is bailed and shall be accepted by the competent Community authorities provided
  that they are satisfied that the products concerned conform to the conditions
  set out in this Protocol .  Should imports of any of the above products roach such
  proportions as to cause difficulties to the Community , the two Parties shall
• open consultations forthwith in accordance with the procedure laid down in
  Article 14 of the Agreement with a view to finding a quantitative solution to
'the problem .
 ---pagebreak---                                                            /
           1 E*jert.r>ftj :?, t' .ii              cîl!,;iv )                                                                                 1
                                                                                                               0 fi I C I    A L
               tpertatî'j-trcr, «dresse es^Htc, pays)^
                                                                                                                 trr:»? r
                                                                                             fcr.vo.-.lty          with trdcr th; crcttlv-;. r. tir.j trrin In U.
                                                                                               til o frc'i--ts vl in the E'-'r^cr.** Cec.i.-ic Ci' -llty
              DcsUnatatre(rcrf adresse cccpttt<* p^c)                                        jCC.TlFïCAT relatifs:* n > i'o TiiCiS SJ .; I." rTo
                                                                                              (guits 7C.7:i£s fA»ï:*u ru :*;, t *« K3r.i ;: n:-.iiu*5 Meas*
                                                                                              >0 FCL'IOÎE rV5l7ICV.ru «£                                           VAS; tfJJJvr* n
                                                                                               Ctofcr.Il i avec et «C« ici Ccr. i ; 1 1 or. 3 a'çl . Mi.-il les r                       c.
                                                                                               produite lr<tllc: uv.c ia Cx.u'j"tî                             ,<s» Car :
                                                                                               t Ceirtr/ 9 i cri ^ tr»                       b t:irtr/ pf Cortirjiiyi
                                                                                                 fty » d' crljfra.'                            P-/ s de dcsSlnatlcr.
          5 Place anj c:ta cf î.M;;rr.t •                  0 i tren:p ;:-<                     1 * ' ;• i* ' » ■      J   ■ îI I ï
               ll:u ci dits d' rciar.v-xDt - l'r/ eri do irzr.sçcri                              Dcrndîî titpidrrilalrîî            .
            : I'crks df>d nxtrs • Ku-.hcr           kind si                 • uCJiiri u'i C.- * 1135                                           r . ** « »■ .
                                                                                                                                               ««•.»»• »f             lö FCj V^r 3   *i ■
              Karaucs ct nuircs - Nccbre at rctire des colls • wISlC^TlCr« CIC J-.w'U.'DlSIS                                                   C-antlti                 YJ:vr ;a; ( l ]
          n ccrifi^n ::) cr rr£.cc:?na7 ait^hy - via de                                       csFn£.vn
  h
  !*»•«           I, tfco irdrsMsi, certify tM the ccnsltr-rait d?s£rlb«il sbeva Inclir'js only the f:llcvlr»3 'ctllo pr«iuct » of tic c*tti; J
  9.i  c
          irdsxty of the eojitry ss«n In ocx ."a 4 s                                 , •
                 a ) fabrics xsvat co lcciss ®cr;tfd sol:ly ty hz-4 or foci (h-vclars) (I)
                                                                                                              -                                                       •            , .
                 b) (prvcr.ts er ether textile articles citsincd sanially frcs tha fzbrics d;scrfi>:d irsia* aj srd tern solely ty txnd vithci.i ;
                      th? ifd of iry cicMne (kj-JIcnfts) (2 ) s                                                                 -     ' ,■ .               .
                 t) trtSltlyviJ - folklore k*x l^oft "tortile j.-rfxis eadc ty Kr<i, is deflraJ Ja the Hit tyoai brtvocn the E«rsp*c3 r^x>-
                     tl; iy /-'V »" '•« w-7 S3* ir te ^
                «* >w; /í i            t íü ?'y<5' ítm i                       z&zisi                              !a p-sí^ris tcrifics s>£x¡fi-. ¡v.rsst ct •<                     r :
         »! cat¡x                   ¿u i.iti              iaru la su £1 ♦ 1                '
               a ) Hjsjs tisas ;a- des tetiops adieos i ¡a =!n cu «ocI»d C¿r¿1ocn) {' )                                           ~                            -           '
* S       ' fcj vcto.cnts eu 3Ltr?s articles toit Iles cbttfiis cinw*î3esïnt à partir da tissa (iicrIU sevs *} et cctstA                                                     i Ta
                    ealn iins l' :Idî d' i*»a ssc.'ilr.c (handlcrafts) (2)                                                                                          '          M
 i4 4T
#.    »
               c) produits tc*tll:3 " r'tv^i.^ujc rclev.-mt du folklore trn.dlto!inei définir J »«- •• -aie Iisvtf-L'
1=
Ζ'
     o
                    con'Ati'.uc outre la Gou.nuna.utii Zoor.onir^ao Lvixooven:ic et lo                                                        iv.-i ',"••• tiai-f- !•"«/
1»   u
     Ik
          –-r-                      •'                                    :              !                                                      en - le
                                                                                                                                                       ,                      Ay
         írCo.-pctnt jt;.w „rit>(a:c(^ fuil ¿¿¿rss^ co*xtr/;                                  Ai - A
         x Avtoriti ccc¿.ítcnU[no=, :dre;sc ccrpicte, pjys)                                                                                                  .   •
/; -
 ---pagebreak---                                                                  Protocol C
                           i
                           i
                           t
                         . I .
The annual growth rat© for the quantitative limits introduced under
Article 7 of the Agreement ohall be determined as follows :
                                                 1                *         *
                                 I
(a) for products in Croup I :
        – the rate ehall "be fixed at O.jf* per year for a product
           in Category 1 or 2 ,
                                                         I .
                  »                           .
        – the rate ehall be fixed at 4^ per year for a product in
           Category 3 . 4 » 5 »    7 or 8 ; .
                                      4
(b) for products in categories falling within Croup II , III f IV
        or V » the growth rater shall be fixed by agreement between the
        Parties in accordance 'with the consultation procedure established
     ; in Article 14 of thef Agreement . Such growth rate may in no case
        be lower than the highest rate applied to corresponding products urdcr
        bilateral agreements concluded under the Ceneva Arrangement between
   •  ν                        %
        the Community and other third countries having & level of trade equal
        to or comparable with that of Poland .
 ---pagebreak---                               DPTI APATTCW -
            " concern! nr Article 1(3)' of the Agreement 1 *
       • '•            «        *•
                       I               .
                       j      / ■
The Community doclaree thqt , in accordance with the Community rules
on origin referred to in Artiole l(3 )v of the Agreement , any aaendnicnts
to the said ruleo will remain based upon criteria not requiring ,- in
order to confer originating status , more extensive operations than
those which constitute - a single complete prooosa .
Done at Brussels , 25 January 1979       -
                                             '           -               \
                                             For the Community .
 ---pagebreak---                            DECLARATION
                CONCERNING ARTICLE 6 OP PROTOCOL A
 /
The representative of the European Economic Community hereby declares
that neither a lack of full information nor the giving of approximate
information in "box 8 of the export licence , nor the absence of details
regarding the marks and numbers or the number and kind of packages in
box 10 , may constitute valid grounds for a refusal on the part of the
Community authorities to issue an import authorization or document .
 ---pagebreak--- Sir .
At the end of the negotiations "between the Government of the Polish
People 's Republic and the European Economic Community which led to       '
today's initialling of an Agreement on Trade in Textile Products , we
agreed to consult you in accordance with the provisions of that
Agreement in order to examine the possibility--of revising the quantitative
limits for category 12 for the period after 1979 *
In accordance with the Agreement , the question may , at Poland's request ,
be ^reexamined in order to assess the situation and determine by common '
accord whether the limits in question can be revised , and if so , to what
extent * • '      **                                       ,
I 6hould be . obliged if you would confirm the, foregoing*
                                         Head of' the Delegation of the
                                         Polish People 's Republic for
                                         the textile negotiations with
                                         the EEC .
 ---pagebreak--- Sir .
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today 's date ,
which reads as follows :
"At the end of the negotiations "between the Government of the Polish
                                                             ν
People 's Republic and the European Economic Community which led to
today 's initialling of an Agreement on Trade in Textile Products , we
agreed to consult you in accordance with the provisions of that
Agreement in order to examine the possibility of revising the quantitative
limits for category 12 for the period after 1979 *
In accordance with the Agreement , the question may, at Poland 's request ,
be reexamined in order to assess the situation and determine by common ""
accord whether the limits in question can be revised , and if so , to
what extent *
I should be obliged if you would confirm the foregoing".
I confirm that the foregoing is in accordance with the conclusions reached
in the course of the negotiations between the European Economic Community
and the Polish People 's Republic on this issue .
                                       For the Council
 ---pagebreak---                                 EXCHAÎÎCF: OF I.FTTT^S
                                                                                     . I·
Sir ,
I have the honour to refer' to the Acreonent 'between the European Economic
Corjrjnity and the Polish - People 's Republio on Trade in Textile Products ,. '
initialled t&r the two Parties on' 25 January 1979 »
                                                     •'      '        »
With regard to Artiole 19(1 ) -of the said A/rreemcnt , the Community hereby
notifies the Government of Poland" that it io prepared to extend the Acre or?.<*r.
                             1.                         *                      '
for a period of ono year until 31 Decembor 1982 if Poland is willing to do
lilcevice arxi provided that "both Parites . oontinue to participate in the Cer.eva
Arrangement after 1981 .            #
                                    -            ,   '                       '   A
I should be oblired if the Government of Poland               would confirm that it ia.
in arrcernent vith the above .                                   •
I ohould also liko to propoae that this letter , tocothor with the Polish •
Coverrjr.ont , o reply thereto , constitute an agreement between tho Community and
the Polish         Poople 's Republio extending the Acreenont- on Trade • in Textile
Products until 31 December 1982 on tho conditions set out above . .
                                                          ♦For the Council of the .
                                                           European Communities
                  »  *
To the Goverrxiont of the
 Polish People 's Bepublic
 ---pagebreak--- Sir ,
I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today' 8 date
which reads as follows :
                          t
"I have the honour to refer to the Agreement between the European Economic
Community and the Polish People 's Republic on Trade in Textile Products ,
initialled by the two Parties on 25 January 1979-
With regard to Article 19 (l ) of the said Agreement , the Community hereby
notifies the Government of Poland that it is prepared to extend the
Agreement for a period of one year until 31 December 1982 if Poland is
willing to do likewise and provided that both Parties continue to
participate in the Geneva Arrangement after 1981 .
I should he obliged if the Government of Poland would confirm that it is
in agreement with the above .
I should also like "to propose that this letter , together with the Polish
Government 's reply thereto,, constitute an agreement between the Community
and the Polish People 's Republic extend the Agreement on Trade in Textile
Products until 31 December 1982 on the conditions set out above ."
I have the honour to inform the Community that the Government of the Polish
People 's Republic confirms its agreement with the foregoing and consequently
regards this Exchange of Letters as constituting an agreement between the
European Economic Community and the Polish People 's Republic extending the
Agreement on Trade in Textile Products until 31 December 1982 on the
conditions referred to above .
                                                 Head of the Delegation of the
                                                 Polish People 's Republic to
                                                 the textiles negotiations with
                                                  the EEC
To the Council of the
European Communities
 ---pagebreak---                        '  EXCl'Aî:cs OP LETTSBS
Having rocard to Protocol A conoernirv; the procedure for the ieaue of        , >
export licenceo , the Parties have agreed that from the date of entry ■ , ,,
into forco of the Agreement . tho provioiona set out in tho Annex to this
                                                                                     ι
Exchange of Letters shall bo applied to     Poland 's exports to the        "
Federal Republic of Germany *   The Concnunity will give consideration to -
                                                           ♦.                      • *
the cuostion of extending the oaid provisions to Poland 's exports to           , ,*
other regions of the Coramunity , and will notify Poland without delay of wv
measures adopted in this sphere .                                  '
Por the                                                   Por the
                                        $ 1
Polish People 's Republic                             V   Suropean Eoononio Conurunity
                                                    -   ι . ·.
                                                                                ■i
                                                                 *
 ---pagebreak--- AJ3IEX TO THE EXCHANCE OF LETTERS CONCERNING THE PROCEDURE FOR THE
                              ISSUE OF EXPORT LICENCES   •  •
1 . The coapetent Polish authorities may , at their discretion , issue
an advance notico of exportation conforming to the attached Bpeciccn for
each contract for the supply of products subject to quantitative limitation
which are to bo exported .         The said authorities undertake :
                                                    «
     ( i) to issue , before the shipment of products covered by an advance
              rotico , an export licence/export licencos conforming to tho specimen
              annexed to Protocol A to tho Agreement , and to sot off definitively
              the quantity of goods exported against' the quantitative limit for the
              year in which exportation takes placo ;
   ( ii) to ensure that the quantity exported does not exceed that specified
                       \                          -
              in the advance notice ;
       " .                                                                           \
 ( iii ) where exportation of goods covered by an advance notice does not
              take place in the oouroe of tho year specified in the said notico , to
               inform the competent authorities in tho Community of this fact .
 2 . Where an advance notioe has been issued , the number of such notice shall
 bo indicated on each corresponding export licence .
 3 . On presentation of an advance notice of exportation , the conpotent authoritie
 in tho Cor:.i3unity sh.all issue an import authorization or document in accordance
 with the provisions of Protocol A , and shall set off the quantity in question
 against the corresponding quantitative "limit
 4.        Whci*e the total quantity of products exported , as indicated in tho export
 liccnce(e ), is lower than that shown in the corresponding advance notice , or
 where goods covered by an advance notice have not been or will not be exported
 in the course of the year specified in that notice , the competent authorities
 in the Cornnunity are rcquirod to take account of such oircumctance3 for "the
 purpose of calculating the imports to bo set off against the rclovant
 quar.titativo limits .                        •
 ---pagebreak--- 5.  The particulars required, in "boxes 8 and 10 of the export licence
will not he entered therein if they are not available at the time of
issue of the said, export licence .      -
 ---pagebreak---                             EXCAVCU 0 ? LUTTTSÎS
                                           \          i ■                 •          .  •
            9  ;                    »                                              !
Sir .                                                    ,       •
I have the honour "to refer "to the Agreement on Trade in Textile Producto
necotiated botwccn the       Polish      People 's Ropublio and the European Econoraio
Conr.unity f initialled on 25 January 1979 *                                '
I v:ould inform you that , pending completion of the procedures neceoaary for
the concluoion and entry into force of the Agreement , the Govcrnncnt of tho
Polish       People 's Rcpublio io prepared to accept that the provioiona of
the A^reeuent be applied de facto from 1 January 1979 if the Comnunity is
willing to do likewise .
I have tho honour to propose that this letter and the Comnunity' s reply
thereto conotitute an Acreonent between the Government of tho Polish
People 's Ropublio and the Community .
           . .   .                                           A. MARTOWSKI
                                                             Head of the Polish Delegation
           . •                                               for the negotiations on textiles
                         * . ,         •'             •      with the European Economic
                                                 .           Community
Mr Trail Van Thinh          _ _ i .. .           ;
Special representative for                                 .   '   ■          v  .
textile negotiations
European Econonjic Community
 ---pagebreak---                                                      Brussels , 25 January 1979
         i ■ ■
 Si r ,
 I have the honour to acknowledge receipt of your letter of today 's date ,
 which roado as follows :          . .
               » .                      »  ,  •                      *
 "I have the honour t.o refer to the Agreement on Trade in Textile Products
 negotiated between the      Polish . People 's Republic and the European Ecor.oraio
 Cocaunity , initialled on 25 January 1979 *      '                            *
1 would infona you that , pending completion of the procedures necessary for .
 the conclusion and entry into force of the Agreement , the Covernnent of the
 Polish      "People 's Republic is prepared to accept that the provisions of tho
                                 <
 Agreenent bo applied de facto from 1 January 1979 if the Community is willing
 to do likewise .                                                        .
"I have the honour to propose that this letter and tho 'Community • b reply
 thereto constitute an Agreement between the Government of the Polish People 's
 Republic and the Community •"                                .
 I have the honour to ir.foro the Coverrtnent of tho Polish People^s Republic
 that the Cor..munity confirms its agreement with the foregoing and consequently
 regards this Exchange of Letters as constituting an agreement between tho
  European Economio Coirxiunity and the Polish People 's Republic .
                                                    V Tran Van Thinh
                                                      Special representative for
                                                      t ertile negotiations
                                                      European Economic Community .
                                                                               f»
  A. Martowski ...                                                         -      • !
  Head of the Polish Delegation                                              <      !
  for the negotiations on textiles
  with the .European Economic Community
                                                                               : T
 ---pagebreak---                                                    Brussels , 25 January 1979
                                                                         r.
Sir ,
  «
In the absence , for the period after 1979 » of a breakdown by Member State
of the agreed Community quantitative limits set out in Annex II to our
bilateral textile agreement initialled today , the Community and the
Government of Poland have agreed as follows :
1 . Poland shall be notified by 30 June of each year of the breakdown for
the following year,
2.    Any comments made by Poland concerning such breakdown shall be examined
by both parties in accordance with Article 14 of the Agreement .
                                                     For the Council of the
                                                     European Communities
                            ι
To the Government of the
Polish People 's Republic
 ---pagebreak---              « *■                   •                                                                          –            -
   •                                  /                                 •
       N                                               •                                                                                           .
                                              '   *             ' ' ^
     •     ^                                       :                                 ' •                                       '         V       ■
                                                                                          :■ .                                            ·\
                                      \              ■        '                     "                    ■■   . -              -
                    '           - -                                                   •                -                  *
                                                                                                   ■'                 ■ .                      »
                            ANNEXE I
                                                          \ ,         '                 ~    '                    ' •                        "
                                                ;                                      ,                                           #
'*       1 *            '   • ^ "       -                 '              ' '-                                                    -
                                                                                                                                       i
         •        ·   ·                     ·. *                                               :   -
                          '                             '                                        '   '
                                          >
                         /                               '
                                                                                           .                ,                 •
                                                                              _ .                                                 *
                                                                                                                                     .   • •
           /                                                                      "
 ---pagebreak---                                           GROUPE I
                                                                       Itilciu 6is loulralrees   I
  itégorle                 Description                    . Cota tlKBE   Tfbli of rglvalc-et     1
                                                                                       cri pitca
                                                               1979    pltîis/ «g  I
           Fils de coton non conditionnes pour la vente     55.05-13
           au détail                                  ' I   55.05-19
                                                            55.05-21
           Cotton yarn not put up for retail sale           55.05-25
                                                            55.05-27
                                                            55.05-29
                 •                        •                 55.05-33
                               ■
                                                            55.05-35
                                                            55.05-37
                                                            55.05-41
                                                            55.05-45
                                                            55.05-45
                                                            55.05-48
                                                            55.05-52
                                                            55.05-58
                                                            55.05-61
                                                            55.05-65
                                                            55.05-67
I   ^                                                       55.05-69
                                                            55.05-72 .
                                                            55.05-78
                                                            55.05-92
                                                           55.05-98
 ---pagebreak---                                     –i–
                                                                                     Icbl * des « qulvîlcce»
                                                                Coi» E1P.DŒ            TfSli_ of rjMVfse
  IgorU                  Daserlpttofl                             190               pllc*t/«g    T   cr/plcce
        Tissus de coton , autres que tissus a point de 55.09-01         55.09-02
        gaze , bouclé du genre éponge , rubanerie ,     55.09-03        55.09-04
        velours , peluches , tissus bouclés , tissus de 55.09-05        55.09-11
        chenille , tulles et tissus à mailles nouées    55.09-12        55.09-13
                                                        55.09-14        55.09-15
        Woven fabrics of cotton , other than gauze ,    55.09-16        55.09-17
        terry fabrics , narrow woven fabrics , pile     55.09-19        55.09-21
        fabrics , chenille fabrics , tulle and other    03.C9-29         55.09-31
        net fabrics                                     l^ 5.09-33      55.09-35
                                                        55.09-37         55 - 09-38
                                                        55.09-39         55.09-41
                                                        55.09-49         55.09-51
                                                        55.09-52         55.09-53
                                                        55.09-54        55.09-55
                                                        55.09-56        55.09-57
                                                         55.09-59        55.09-61
                                                         55.09-63 •55.09-64
                                                        55.09-65 55.09-66
                                                        55.09-67 55.09-68
                                                        55.09-69        55.09-70
                                                        55.09-71        55.09-72
                                                        55 - 09-73      55.09-74
                                                        55.09-76        55 - C9-77
                                                        55.09-78        55.09-81
                                                        55.09-82        55.09-83
                                                        55.09-94        55.09-66
                                                        55.09-37        55.09-92
                                                        55.09-93        55.09-97
         a) dont autres qu 9 écrus ou blanchis           55.09-03       55.09-04
                                                         55.09-05       55.09-51
             of which other than unbleached or           ; 5 . 09-52    55.09-53
            bleached                                     55.09-54       55.09-55
                                                         ? 5 . 09-56    55.09-57
                                                         55.09-59       55.09-61
                                                         55.09-63       55.09-64
                                                         55.09-65       55.09-66
                                                         55.09-67       55.09-70
                                                         55.09-71       55.09-81
                                                         55.09-82       55.09-83
                                                         55.09-84       55.09-86
                                                        55.09-87 ; 55.09-92
                                                        b.09-93 ;       55.09-97
L
 ---pagebreak---             i          1       O«aer<pttofl
                                                                II      . Coda WREtt
                                                                                       TtMcau des Içulnlertrc
                                                                                         pMe cf rjlvaì ^a
  ;ata code                                                                           plicei/ *Q "1   fcr/piLC®
                                                                             1979
      3       Tissus de fibres textiles syntnetiques' dis­                 56.07-01
              continues , autres que rubanerie , velours ,                 56.07-04
              peluches , tissus bouclés (y compris les                     56.07-05
              tissus bouclés du genre éponge ) et tissus de                56.07 -07
              chenille                          .   ■                      56.07-08
                                                                           56.07-11
              woven fabrics of synthetic fibres                            56.07-13
              ( discontinuous or waste ) other than narrow                 56.07-14
              woven fabrics , pile fabrics ( including terry               56.07-16 .
              fabrics ) and chenille fabrics                               56.07-17
                                                                           56.07-16
                                                                           56.07-21
                                                                           56.07-23
                                                                           56.07-24
                                                                           56.07-26
                                                                           56.07-27
                                                                           56.07-28
                                                                           56.07-32
                                                                     '     56.07-33
|                                                           4
                                                                           56.07-34
                                                                           56.07-36
1
               a) dont autres qu' écrus ou blanchis                        56.07-01
                                                                           56.07-05
                   of which other than unbleached or                       56.07-07
                   bleached                                                56.07-08
!                               «
                                                                           56.07-13
                                                                                                              »
                                                                         - 56.07-14
                                                                           56.07-16
\ * '                                                                      56.07-18
i
;
      -   I
          *
                                                                       • 56.07-21
                                                                           56.07-23
                                                                           56.07-26
          |                                                                56.07-27
                                                                           56.07-28
                               ¥                                           56.07-33
                                                                           56.07-34
                                                                     •     56.07-36
 » t
  1
 f
i
i •
«
4
I
i
 »
 1
i                                         •                   »
1
i
 V
f                                 *•                  /
                       - '                        ,       *        1
                                                                   1
%                                                                  I
 ---pagebreak---                                                                                              4
                                                                            Uàlau dei éMutvaìffncc*
                           Description                          Coda SIKDŒ    Tfblo ef e-?jlvaU?cft
laMoerle
                                                                   1979    pltcasMfl         u.-/ p n-:«
          Chemises , chemisettes , T-shirts , sous-pulls ,      60.04-19     6,48               154
          maillots de corns et articles similaires ,            60.04-20
          de bonneterie nen élastique ni caoutchoutée ,         60.04-22
          autres que vêtements pour bébés , en coton            60.04-23
          ou en fibres textiles synthétiques                 . 60.04-24
                                                                60.04-26
           Shirts , T-shirts , lightweight roll or turtle       60.04-41
           neck pullovers , unaervests and' the like ,          60.04-50
           knitted or crocheted , not elastic nor               60.04-53
           rubberised , othor than babies * garments ,          60.04-71
           of cot.ton or synthetic textile fibres              60.04-79
           a ) T-shirts etc                                    60.04-89
               T-shirts etc
           b ) Chemises et chemisettes autres que
               T-shirts
               Shirts other than T-shirts
           Chandails , pull-overs , ( avec ou sans manches )    60.05-01      4,53              221
          twinsets , gilets et vestes (à l' exclusion des]      60 . 05-27
          vestes visées à la positicn"o0.05 AU b)4hh )          60.05-28
                                                                60.05-29
           Jerseys , pullovers , slip-overs , twinsets ,        60.05-30
           cardigans , bed-jaclcets and jumpers , knitted       60.05-33
           or crocheted , not elastic nor rubberised.           60.05-36
                                                                60.05-37
                                                                60.05-38
           Culottes , shorts et pantalons , tisses , pour       61.01-62      1,76              568
           hommes et garçonnets ; pantalons , tissés ,          61.01-64
           pour femmes , fillettes et jeunes enfants            61.01-66
                                                                61.01-72
           Ken 's and boys' woven breeches , shorts and
                                                              . 61.01-74
           trousers ( including slacks ); women 's ,            61.01-76
         • girls' and infants' woven trousers and               61.02-66
           slacks
                                                                61.02-68 .
                                                                61.02-72
           Chemisiers , blouses-chemisiers et blouses ,         60.05-22     5,55               180
           de bonneterie ( non élastique ni                     60.05-23
           caoutchoutée ), ou tissés , pour femmes ,            60.05-24
           fillettes et jeunes enfants                          60.05-25
                                                                61.02-73
           Blouses and shirt-blouses , knitted or               61.02-82
           crocheted ( not elastic nor rubberised ),            61.02-84
           or woven , for women , girls and infants
           Chemises et chemisettes , tissées , pour             61.03-11     4,60               217      !
           hommes et garçonnets                                 61.03-15
                                                                61 . 03-19
           Ken's and boys' shirts , ~woven
                                           1
 ---pagebreak---                                        GROUPE J]
                                                                              Tcblcvj 6z& 4 qutraUttes
                           D*terlptl«A                          Coda E1KOE       TrMy of jr jlvftlrrct
^tdgorle
                                                                  1979       pi i.v£ i/* 9 -• j  ς.·*/ ραε *
   e   . Tissus de coton , bouclés du genre eponge ;            55.08-10
         linge de toilette , d' office ou de cuisine ,          55.08-30 .
         bouclé du genre éponge , de coton                      55.08-50
                                                                55.08-80
         Woven cotton terry fabrics ; toilet and              i 62.02-71
         kitchen linen of woven cotton terry fabrics
  10     Ganterie de bonneterie non élastique ni                60.02-40     10.14 pr                99
         caoutchoutée , imprégnée ou enduite de
         matières plastiques
                                        i
         Gloves , mittens and mitts , knitted or
         crocheted, not elastic nor rubberised , impre­
         gnated or coated with artificial plastic
         materials                                                         i
  11     Ganterie de bonneterie non élastique ni                60.02-50     24,6 pr                41
         caoutchoutée , autre    que celle de la                60.02-60
         catégorie 10                                           60.02-70
                                                                60.02-80
         Gloves , mittens and mitts , knitted or            |
         crocheted not elastic nor rubberised , other       j
         than those of category 10
  12     Bas , sous-bas , chaussettes , socquettes, •           60.03-11     24,3 pr                 41
         protège-bas et articles similaires de                  60.03-19
         bonneterie non élastique ni caoutchoutée ,             60.03-20
         autres que bas de fibres textiles synthé­              60.03-2 ?
         tiques pour fer.n?es       «                           60.03-30
                                                                60.03-90
         Stockings , under stockings , socks , ankle-
         socks , sockettes and the like , knitted or
         crocheted , not elastic nor rubberised , other
         than women 's stockings of synthetic textile
         fibres                   .
  là     clips et caleçons pour hontes et garçonnets ,          60.04-48     17                     59
         slips et culottes pour femmes / fillettes et           60.04-56
         jeunes enfants ( autres que bébés ), de                60.04-75
I        bonneterie non élastique ni caoutchoutée , de          60.04-85
♦
i
         coton ou de fibres textiles . synthétiques                                      1
         Men 's and boy 's underpants and bri6fs , women 's
         girls' and infants'' ( other than babies' ),
         knickers and briefs , knitted or crocheted , not
         elastic nor rubberised , of cotton or synthetic
         textile fibres
   <4 A   î-anteaux de tissus imprégnés , enduits ou            61.01-01         1,0            1.000
          recouverts , pour hommes et garçonnets
                                                                      Ν    I
          Men 's and boys * coats of impregnated , coated ,
          covered or laminated woven fabric                                I
    4 3   Pardessus , imperméables et autres manteaux , y (     61.01-41        0.7 2           1.389
          compris les capes , tissés , pour hommes et           61.01-42
          garçonnets , autres que ceux de la catégorie          61.01-44
          14A                                                   61.01-46
                                                                61.01-47
          Ken '3 and boys' woven overcoats , raincoats
          and other coats , cloaks and caoe3 , other
          than those of category 14 A              '
 ---pagebreak---                                                                            6
                                                            Itblciu 4s éQuIvslencn
                   D«(eplptt«M                  Ml HKQtC
                                                              T'My cf tCjUVUrca
                                                  1979     plkes/Vg   1 - TFJc\i£i~
  Manteaux de tissus imprégnés , enduits Ou     61,02-05      1,1            909
  recouverts pour femmes , f.illettes et jeunes
  enfants
  Women 's , girls' and infants' coats of .
  impregnated , . coated , covered or laminated
  woven fabric
  Manteaux et imperméables^ (y compris les      61.02-31      0,84        1.190
  capes ) et vestes , tissés pour femmes ,      61.02-32
  fillettes et jeunes enfants , autres que      61.02-33
  les vêtements de la catégorie 15 A            61.02-35
                                                61.02-36
  Women 's , girls' and infants' woven          61.02-37
  overcoats , raincoats and other coats ,       61.02-39
  cloaks and capes , jackets and blazers ,      61,02-40
  other than garments of category 15 A
  Costumes et complets , tis&es , pour homes    61 . 01-51    0.80        1.250
  et garçonn ts (y compris les ensembles qui    61.01-54
  se composent de deux ou trois pièces , qui    61.01-5-7
  sont commandées , conditionnées ,
  transportées et normalement vendues
  ensemble ) à l' exception des vêtements' de
  f-ten 's and boys' woven suits ( including
  co-ordinate suits consisting of two or
  three pieces ," which are ordered , packed ,
  consigned and normally sold together )
  excluding Bki suits
  Vestes et vestons tisses , pour hommes et     61.01-34      1.43           700
  garçonnets                     .              61.01-36
                                                61.01-37
  Ken 's and "boys 1 woven jackets and "blazers
( excluding v/aister jackets )
  Sous-vetements tissés , autres que chemises   61 . 03-51
   et chemisettes , pour hommes et garçonnets   61.03-55
                                                61.03-59
  Men 's and boys' woven under garments other   61.03-81
  than ^shirts .
                                                6I.03-85
                                                61.03-89
  Mouchoirs de tissus , pas plus de             61.05-30        55,5
  !.> UC.-j/kg par poids net                    61.05-99
  Handkerchiefs of woven fabrics , not
  more than 15 EUA/kg net weight
  Lingo de lrt-, tisoe                          62.02-11
                                                62.02-1 ?
  Bed linen , woven
 ---pagebreak---                                                                                                              • •
                                               . ί      ■
                                                                                     TtMcsu 4m {C'jWélcraîcj i
                                                                                       T : M q of v. NjYnV'^e      J
           J
                                 Ditcrlptlon                   |     Coda Cir.EXÎ
                                                                      1979          plU6i/«g j          Ç. / 0ICC4
    21         Parkas; anoraks , blousons et similaires,       i     61.01-29         2.3                 435
               ■tissés                                         I     61.01-31
                                                                   i 61.01-32
               Parkas ; anoraks , windcheaters , waister jacket b    61.02-25
                and the like , woven                                 61.02-26
                                                                   [ 61.02-28
     22        Fils de fibres synthétiques discontinues , non        56.0S-03
               conditionnés pour la vente au détail                  56.05-05
                                                                     56.05-07     I
               Yarn of discontinuous or waste synthetic              56.05-09
                fibres , not put up for retail sale                  56.05-11
                                                                     56.05-13
                                                                     56.05-15
                                                                     56.05-19
                                                                     56.05-21
                                                                     56.05-23
                                                                     56.05-25
                                                                     56.05-28
                                                                     56.05-32
                                                                     56.05-34
                                                   <
                                                                     56.05-36
                                                                     56.05-38
                                                                     56.05-39
                                                                     56.05-42
1
1                                                                    56.05-44
1
                                                                     56.05-45
                                 V
i                                                                    56.05-46
                                                                     56.05-47
I
1
             la), dont acrylique                                   I 56.05-21
                                                                     56.05-23
                   of whicn acrylic                                  56.05-25
t      .                                                             56.05-28
 i
                                                                     56.05-32
 1   -
 1 •                                                                 56.05-34
 »                                                                   56.05-36
 t
 1 23 ! Fils de fibres artifici elles discontinues.                  56.05-51
 i
             I non conditionnés pour la vente au détail              56.05-55
                                                                     56.05-61
             I Yarn of discontinuous or waste regenerated .          56.05-65
             I fibres , not put up for retail sale                   56.05-71
                                                                     56.05-75
                                                                     56.05-81
                                                                     56.05-85
                                                                     56.05-91
1                                                                    56.05-95
*
1
                                                                     56.05-99
:      24\       Pyjamas de bonneterie , de coton ou de fibres       60.04-47/             2,8               357
             j textiles synthétiques , pour hommes et                60.04-73
             iI garçonnets
                     /
                                   •            .       •
                                                                jI
              r ken 's and boys' pyjaaas , knitted or crocheted
              I of cotton or of synthotic textile fibres        j
 ---pagebreak---                                                                                                   Ttblcau Ò4s totralercs»       |.
                                         • i • . .                    v Coda E1KEXE                 TrMs &f «*v ; 1ral*re#      I
  t^gortej
                                 micrip'i' »                    i
                                                                         1979             f     pliC6S/«9      f    ςΓ/ ρΙΐΧβ
 irr Pyia-r.ag          et chemises- de nuit de "bonneterie., de]       60.04–51          I           4,3            233        1
             coton ou de fibres synthétiques , pour fearaes ,           60.04-53     .
             fillettes et jeur.es enfants ( autres que          |       60.04-81
             bébés )                                            j       60.04-83
             Women 's, girls' and infants' (other than           I
            babies' ) knitted or crocheted pyjamas - and         I
            nightdresses , of cotton or synthetic fibres         I
7^ Robes tissées et robes de bonneterie r pour                   I      60.05-41                      3,1            323
             fercraes . fillettes et jeunes enfants' ( autres . I       60.05-42 ■
            que bébés )                                  .        I     60 . 05-43
            Women's, girls' and infants' (other than              I     60.0-5 -44 '
                                                                        61 . 02-48
            babies' ) woven and knitted or crocheted                ;   61.02-52
            dresses                                                     61.02-53
                                                                        61.02-54       -ν
   -7       Jupes , ,7 inclus- jupes-culottes , pour femrr.ec ,         60,05-51                      2,<ΠΊΠβΊ
             fillettes et jeunes enfants ( autres que bébés ]           60.05-5 ?
            tissees ou de bonneterie                                    60.05-54
                                                                        60.05-58            !
            Women 's , girls' and infants'., ( other- than'             61.02-57            !
            babies' ) wov'en ar.d knitted or crocheted                  61.02-58
             skirts , including divided . skirts .                      61.02-62
1
                                    >
   ii      [ paivtalons de bonneterie (à l' exception de .              60.05-61                .     1,61           620 .
               shorts ), autres que pour bébés                          60*05-62
           j Knitted or crocheted trousers (except shorts ]             60.05-64 :
           J other than babies'
   29      ! Costumes-tailleurs , tissés (y compris les,                61.02-42              I       1,37           730      .
            I ensembles qui se comoosent de deux ou trois               61.02-43 '
            j pièces qui sont commandées , conditionnées ,              61 . 02-44
            I transportées et normalement vendues .
            I ensemble )?our femmes , fillettes et jeunes
            I enfantr ( autres que bébés ) à l 'exception des
            I vêtements de ski
            I Women 's , girls' and infants' ( other than
               babies' ) woven suits and costumes ( including
             I cp-ordir.ate . suits consisting of two or three
             I pieces which are ordered , packed , consigned
               and normally sold together ) excludix^ ski suit :                                     *
    •) A     i r*yjar.as e « chemises de nuit , tissés , pour .         61.04-11 "                   4,0            250
               ferjnes , fillettes et jeuges enfants                    61.04-13
                                                                        61.04-18
             I Wonen # c , '£irls f and infants' woven pyjamas
             j and nightdresses
 ---pagebreak---                                                                      - ítblrsy ¿55 ¿ Qufvtlc/r.cs
                                                         Coda EIREXE     TrMo of cvjtvolor.o
itégwle                    Description
                                                            1979      pllccs/ ng . !
"\0 3     Sous-vet enent s tissos autres que pyjamas- et 6I.O4-9I
          chemises de nuit , pour fenraes , fillettes et 61.04-93
          jeunes enfants ( autres que 'bébés )           6I.O4-98
          Women 's , girls' and infants * ( other than
          babies' ) woven undergarments other than
          pyjamas ar.d nightdresses
31      1 Soutiens-gorge et bustiers , tisses ou de .    61 . 09-50        16.2             55
          bonneterie
          Brassieres , woven y knitted or crocheted
 ---pagebreak---                                             CROUPS TTT
                                                                                     . Tsblcau d«s dqulralcnecs I
                              Dotertptlon                              Coda 5ÎHEXE       Trbl# of « Jlval:"8      i
    .4» 3orU                                                                       [  pi&9s/*g         y."/ pT wO
                                                                I        1979
               Velours , peluches , tissus boucles et tissus            58.04-07
               de chenille , à l' exclusion des tissus de               58.04-11
               coton bouclé du genre éponge et de rubaneric-      -■ 53.04-15
                                                                        50.04-16
               Woven pile fabrics and chenille fabrics                  58.04-41
               ( other than terry fabrics of cotton and                 58.04-43
               narrow woven fabrics )          •                        58;04-45
                                                                        58.04-61
                                                                        58.04-6}
                                                                     ' 58.04-67
                                                                        58.04-69
 I                                                                      58.04-71
                                                                        58.04-75
                                                                        58.04-77
                                                                                     . 1
                                »
                                                                        58.04-73 ,
                                                                                       9
i
               Tissus obtenus a partir- de lattes ou formes             51.04-06
               similaires, de polyéthylène ou de                      . 62.03-96
               polypropyiène de moins de 3 m . de largeur ;
               sacs tissés obtenus à partir, de ces lames
               ou formes similaires                         .
               Woven fabrics of strip or the like of
               polyethylene or polypropylene , less than
               3 m wide ; woven sacks of such strip or                                 •    '<
               the like
               Tissus obtenus a partir de lames ou formes               51.04-08
               similaires de polyéthylène ou de
               polypropyiène de 3 m. de largeur ou plus
                                                   -          I
             ; Woven fabrics of strip or the like of
               polyethylene or polypropylene 3 m or
               more wide
  i
 ---pagebreak---                                                                                                        11 .
                                                                                    Ttblcm des écutnlcncta
                            Stsertptlon                      Cod« SI ft 01       _    Tr blo of erjlvalcce
«técerls
                                                               1979                plUw/*g
                                                                                                Ρ| " " fcr7f»î«-co
 35      '"Tissus dè fifcreo textiles synthétiques     51.04-11 ;       51.04-13
            continues autres que ceux p4ur             51.C4-15 :       51.04-17
            pneumatiques et ceux contenant des fils    51.04-18 ;       51.04-21
            d' élast obères                            51.04-23 ;       51.04-25
                                                       51.04-26 ;       51.04-27
            Woven fabrics of synthetic textile fibres  51.04-28 ;       51.04-32
            ( continuous ), other than those for tyres 51.04-34 ;       51.04-36
            and those containing elastomeric yarn      51.04-.42 ;      51.04-44
                                                       51.04-46 ; 51.04-43
            a ) dont autres qu' écrus ou blanchis      51.04-15 ;       51.04-17
                 of which other than unbleached or
                                                       51.04-18 ;       51.04-23
                                                       51.04-25 ;       51.04-26
                 bleached
                                                       51.04-27 ;       51.04-28
                                                       51.04-32 ; 51.04-34
                                                       51 . 04-42 ; . 5I.04-/V.
                                                       51.04-46 ; 51.04-48
 36         Tissus de fibres textiles artificielles    51.04-56 ; 51.04-58
            continues , autres que ceux pour           51.04-62 ; 51.04-64
            pneumatiques et ceux contenant des fils    51.04-66 ; 51.04-72
            d' élastomères                             51.04-74 ; 51.04-76
                                                       51.04-52 ; 51.04-84
            Woven fabrics of regenerated textile
                                                       51.04-86 ; 51.W-3S
            fibres ( continuous ) other than those for 51.04 -89 ; 51.04 -93
            tyres and those containing elastomeric     51.04-94 ; 51.04 -95
            yarn
                                                       51.04-36 ; 51.04-97
                                                              51.04-98
            a ) dont autres qu' écrus ou blanchis             51.04-58
                 of which other than unbleached . or
                                                              51.04-62
               . bleached
                                                              51.04-64
                                                              51.04-72
                                                              51.04-74
                                                              51.04-76
                                                              51.04-82
                                                              51.04-84
                                                              51.04-86
                                                              51.04-88
                                                              51.04-89
                                                              51.04-94
                                                              51.04-95
                                                              51.04-96
                                                              51.04-97
                                                              51.04-98
 ---pagebreak---                                                                                                                  12 .
                                                                                                 ICMmu ttes ésulraUrces
                                  D«»crtpt1on                              . Code SJKEXE           T/bls efçqjWalûrse     \
      t«gorla                                                                  1979           I ptèc(3/ «g      ΟΓ/ ρίοα·
   ' ><7
     J 4         Tissus de fibres textiles artif icielle3 i           55.07-37 ; 56.07-42
f
                 discontinues , autres que rubanene , velours , ? 6 . 07-44 ; 56.07-45
                 peluches , tissus . bouclés                          56.07-52 ; 56.07-53
                                                                      56.07-54 : 56.07-57
                 (y compris les tissus bouclés du genre               36.07-58 ; 56.07-62
                   éponge ) et tissus de chenille             _ » 56.07-63 ; 56.07-64
                                                                      56.07-66; 56.07-72
                 Woven fabrics of regenerated textile                 56.07-73 ; 56.07-74
                 fibres ( discontinuous or waste ) other than         56.07-77 ; 56.07-7S
                 narrow woven fabrics , pile fabrics                  56 . 0^-82 ; .56.07-83
                 ( including terry fabrics ) and chenille .           56.07-84 ; 56.07-87
                   fabrics
                 a ) dont autres qu' écrus ou blanchis                56.07-37; 56.07-44
                     : of which other than unbleached or
                                                                      56.07-48 ; 56.07-52
                       bleached
                                                                      56.07-54 ; '56.07-57
                                                                      56.07-58 ; 56.07-63
                                                                      56.07-64 ;     56.07-66
                                                                      56.07-73 ;     56.07-74
                                                                      56.07-77 :     56.07-78
                                                                      56.07-83 ;     56.07-84
                                                                      56.07-87 .
                                      χ                     *
  : 33 A         Etoffes synthétiques de bonneterie pour -•                  60.01-40      •
                 rideaux et vitrages
                                                                    I
                 Knitted or crocheted synthetic curtain
 I
 r               fabrics including net curtain fabric           ' .j
 I
 1
Ρ"               Vitrages
                 Met curtains
                                                                       •    62.02-09
 I
   39            Linge de table , linge de toilette ,     7 \                62.02-41
                 d' office et de'cuisine , tissés , autres                   62.02-43
                 que ceux de coton bouclé du genre éponge                    62.02-47 "
                 Woven table linen , toilet and . kitchen
                                                                             62.02-65
                                                                             62.02-73
                 linen other than , of cotton terry fabric
                                                                             62.02-77
              jb>Sid'- ,iux (autres que vitrages ) et                        62.02-81
                 articles d' ameublement , tissés                            62.02-89
                 Woven curtains ( other than net curtains )
                 and furnishing articles
                                                  (
 ---pagebreak---                                                                                               13 .
                                                                           1  ïoîcr.y dis équivalences
                             DttcrlpHtn                      Coéo CIC.EXî .1    TfbU ef r, ilvaU fts «
MOOPi »                                                         1 97 9     rTiScsAs       |–
                                                             51.01-05
        Fils de f bres textiles synthétiques                 51.C1-07
        continues , non conditionnés pour la vente au        51.01-08
        détail , autres que fils non texturés , simple ,     51.01^09
         sans' torsion ou d' une torsion jusqu' à 50         51.01-11
        tours au ai                                          51.01-13
                                                             51.01-16
        Yarn of synthetic textile fibres ( continuous )      51.01-18
         not put up for retail sale , qther than non-        51.01-21
        textured single yarn untwisted or with a             51.01-23
         twist of riot more than 50 turns per m              51.01-26
                                                             51.01-28
                                                             51.01-32
                                                             51.01-34
                                                           • 51.01-38
                                                             51.01-42
                                                             51.01-44
                                                             51.01-48
        Fils de fibres textiles artificielles                51.01-50
         cor.tir.ues , r.on conditionnés pour la vente au    51.01-61
        détail , autres que fils simples de rayonne          51.01-64
        viscose sar.s torsion ou d' une torsion jusqu' à     51.01-66
        250 tours au m et fils simples non texturés          51.01-71
         d' acétate                                          51.01-76
                                                             51.01-fi0
         Yarn of regenerated textile fibres
         ( continuous ), r.ot put up for retail sale ,
         other than single yarn of viscose rayon
        untwisted or with a twist of not more than
         250 turns per si and single r.on-textured yarn
        of any acetate
        Fils de fibres textiles synthétiques ou arti­        51.03-10
         ficielles continues , conditionnés pour la          51.03-20
         vente au détail
         Yarrfc of r.an-nade fibres ( continuous ) put up
         for retail sale
         Tircus de fibres textiles synthétiques             51.04-05
         oc- i.tinue - , contenant des fils d' élastomères
         ..'oven fabrics of synthetic textile fibres
         ( continuous ), containing elastomeric yarn
        [Tissus de fibres textiles artificielles             51.04-54
        kor.tinues contenant des fils d' élastcmères
           »over. fabrics of regenerated textile fibres
          ( continuous ), containing elaatomeric yarn
 ---pagebreak---                                                                           -–                      I T&Muu 6u éoulnlrc» I,
                                                                                 Code SIKOE            Tr.SU of c' 'jlYalr^a   ,1
     atégorle                                                                     197-9              plù:w/*g    1 - tr/ pitc#
      46          Lame et poils fi /.s cardés ou peignés         .               53.05-10
                                                                                 53.05-22
                  Carded or combed sheep 's or lamb 's wool or          I        53.05-29
                  other fi.ie animal haïr                               f        53.05-32'
                                                                                 53.05-39
      47          Fils de laine ou de ooils fins. . cardés, non (                53.06-21   .
           •#     conditionnés t>our la vente au détail                 I        53.06-25
                                                                        ■
                                                                        l ; ■ 53.o6-3i
                 Yarn of carded sheep 's or la*nb 's wool (woollen ]             53.06-35
                 varr.) or of carded fine animal hair , not put             . 53.C6-51
                 uo for retail sale                                              53.06-55                              /
                                                                                 53.06-71
                                                                                 53.06-75
                                                                                 53.09-11
                                                                                 53.08-15 .. ■     j_             I
      ,ΓΊ Fils          de lair.e ou de poils fins , peignes , non               53.07-01
                 conditionnés pour la vente au détail                            53.07-09
                                                                                 53.07-2 ?
                 Yam . of   combed cheeo'c or lamb 's wool                       53.07-29
                  f.;orsted yarn ) o ** of ccn;*..ed fine animal hair,'          53.07 -40
                 :* et put uo for retail sale                                    53.07-51 .
                                                                                 53.07-59
                                                                                 53.07-31     ,
                                                                               - 53.07-89
J ÏA-                                                                            53.03-21
                                                                                 53.08-25
      • '9       "ils de lai.':e ou de poils fins , conditionnés                 53.10.11                         r            n
                hour la vente au détail                                  !       53.10-15
   I
                                                                            -                   -
                lYara of sheep 's or lamb 's wool or of fine
                janinial hair, put up for retail sale
   i
   »
   \
 . ! 50          Tirâus de laine ou de poils fins          t                     53.11-01
                                                                                 53.11-03
                fVoveii fabrics of sheep 's or lamb 's wool or               . 53.11-07            y
                lof fine animal hair                                             53.11-11-
                                                                              • 53.11-13
   l                                                                             53.11-17
                                                        v-          «
   i­                                                                            53.11-20
                                                                               '53.11-30
                                                                                 53.11-40
                                                                                 53.11-52
                                                                                 53.11-54
                                                                                 53.11-58
   t          1
                                                                                 53.11-72
   I                                                                          ' 53.11^74                     »
                                                                                 53.11-75     ■
                                                                                 53.11-82
                                                                                 53.11-84 . ■>
                                                                                 53.11-88 <•
                                                                                 53.11-91
                                                                                 53.11-93
                                                                                53.11-97 ,
 ---pagebreak---                                                                                                   15 .
                                                                                    taU'Ui du f;)ulra)c?4M
                                  D t le r I pi I « n                 Coda Kl KEX£    T.rMa_of__r jjv^V v.e
  itégorle
                                                                        1979       pti^es/*8    T    5?7plix9
     51       Coton carde ou pei£r<e .                               55.04-00
             Carded or combed cotton
     52      Fils de coton conditionnes pour la vente au            55.06-10
             détail                                                 55.06-90
             Cotton yarn put up for retail sale
     53      Tissus de coton a point de gaze                        55.07-10
                                                                    55.07-90
             Cotton c auze                        <
     54      Fibres textiles artificielles , discontinues ,         56.04-21
            y compris les déchets , cardés ou peignés               56.04-23
                                                                    56.04-25
             Regenerated textile fibres ( discontinuous or          56.04-29
             waste ), carded or cor.bed
     55     Fibres textiles synthétiques , discontinues , y         56.04-11
             compris les déchets , cardés ou peignés                56.04-13
                                                                    56.04-15
            Synthetic textile fibres ( discontinuous or             56.04-16
            waste ), carded or cor.bed                              56.04-17
                                                                    ^ 6.0.1-18
     56      Fils de fibres textues synthétiques                    50 . 06-11
             discontinues (y>cor.pris les déchets ),                56.06-15
             conditionnés oour la vente au détail
            Yarn of synthetic textile fibres
             ( discontinuous or waste ) put up for retail
             sale                                   •
     57     Fils de fibres textiles artificielles                   56.06-20
            discontinues (y compris les déchets ),
             conditionnés Dour la vente au détail
            Yarn of regenerated textile fibres
             ( discontinuous . or waste ) put up for retail
             sale
     53     Tapis 1 points noués ou enroulés , nêcie                58.01-01
            confectionnés                                           58.01-11
                                                                    58.01-13
            Carpets,' carpetting and rugs , knotted ( made          58.01-17
            up or not )                                             58.01-30
                                                                    58.01-80
I   '/V     l'-'kjt 1 ::, *.1   ou ':n bonneterie , même confec–   58.02-12
            1. 10.'. .'1          dit ." "Kélirn " ou "Kilirn ",   53.02-14
               Lchuir.acks " ou "Soumak ", "Karananie " et         53.02-17
           similaires , même confectionnés ; revêtements de        58.02-18
           sol de feutre                                           58.02-19
                                                      i            58.02-30
           V/ove.i , k-.it *. ei or crochetod carpets ,            58.02-43
           carpetir.it, ru^s , mats and inattir.g, and * Kelem     58.02-49
           "^chur.acKs " and "Xara-ianie 1 " rugs ana the like     58.02-90
           . made up or not ); floor coverings of felt             59.02-01
                                                                   59.02-09
                                                                 r
 ---pagebreak---                                                                                                                              16 .
                                                                                                             -UMhu 4n <iau(w1we « I
                             Description         -
                                                                         Coda WOE                      1        TfM « of c:j|vjle«:o     ,1
itégorle                                                                     197 9             ■       I     pltees/*Q    I    cr/ picco
  50      Tapisseries , faites à la main                                 58.05-00
         Taoestries , hand rnade                           i           "           ' •               :     I
                                                                                                           I
                                                           I
                                            /
 51       Rubanerie d' une largeur n' excédartt pas 30 en                58.05-01
          et pourvues de lisières "tissées , collées ou                  58.05-08
          autrement obtenues , autres que les étiquettes                 58.05-30
          et articles similaires : bolducs                               58.05-40
                                                               . . 58.05-51
         Narrow woven fabrics not exceeding 30 cm in                     58.05-59
          width with selvedges ( woven , gummed or made                  58.05-01
          otherwise ) on both ed^es , other thah wover.                  56.05-69 "
          labels ar.d the like : bolduc                                  58.05-73 ,
                                                             •           58.05-77
                                                                         58.05-79 .
                                                                         58.05-90
   62    Etiquettes , écussons et articles similaires ,         .       58.06-10             •
         tissés , mais non brodés , en pièces , en rubans                53.06-90
         ou découpés ;     .
         Fils de chenille ; fils guipés ( autres que fils                58.07-31
         métallisés et . fils de crin guipés );                   : 58.07-39                     .
         tresses en pièces ; autres , articles ornemen­                  58.07-50
         taux analogies , en pièces ; glands ; floches ,-^               58.07-30
         olives , r.oix , pompons et similaires ;                        58.03-11
         Tulles et tissus à mailles nouées ( filet )              . 58.08-15
         unis ;                                                          58.03-19         '
         Tulles , tulles-^obinots et tissus à mailles .         . 58.03-21               ;              ;
         nouées ( filet ), façonnés ; dentelles                         58.08-29                                                     *
          ( mécaniques ou à la main ) en pièces , en bandes
         ou en motifs ;                                                58.09-II
         Broderies en pièces , en bandes, ou en motifs ;                53.09-19
                                                                         58.09-21
         ' /oven labels , badges and the like , not                     58.09-31           .
         embroidered , in the piece , in strips , or cut to              58.09-35
         chape' or size ;                                                58.09-39        ' ■
         OhenUlle yarn ( including flock chenille yarn ),                58.09-91 -
         pimped yarn ( other than metallised yarn and                    58.09-95        ,
          •;imped horsehair yarn ); braids and ornamental                58.09-99
         trimmings in the piece ; tassels , pompons and
         the # like ;                                                   58.10-21-
         Tulle ar.d other net fabrics (but not including                58.10-29                       y
         wover., knitted or crocheted fabrics),                          58.10-41
           plain ;                                                 - 58.10-45
         Tul]e a:id other net fabrics (but not including                 53.10-49
         ■woven , knitted or crocheted fabrice), figured ;               56.10-51
          h?.nd or mechanically made lace , in the piece ,               58.10-55
          or in motifs ;                                                58.10-59
         iiribroi'iery , in the piece , in strips or in             -
                                                                      • '
                                                                         .
                                                                             . ' •
                                                                                    '  "
                                                                                                   . '    i
                                                                                                          I
         motifs      ...                                                                                 I
                                                                           Λ
 ---pagebreak---                            «                             I
  *                          \
                                                                                                         t «
                                                                                    1                                   1  I
                               Oftserlptlon
                                                                   Cois Clf-EXE     I    Iiblcsu des iquWilorcM
                                                                                           T:*i1 b of c.jlvaU-ss          J
♦égon e                                                              197 9                                   tr/piics
                                                                                        pltcesMO       |
 o.i      Itoffes de bonneterie non élastique r.i caout­           60.01–30
          choutée , de fibres textiles synthétiques
          coivtenar.t des fils d' élastcjir.ères ; étoffes en      60.06-11
          pièces de bonneterie élastique ou                        60.C6-18
          caoutchoutée
     I                                                                          ι                                     »
          Knitted or crocheted fabric , not elastic nor
          rubberieed , of syr.thetic textile fibres ,
          containing eiastofibres J knitted or crocheted
          fabric , elastic or rubberised
  04      Dentelles Hachel et étoffes a longs poils                50.01-51
          ( façon fourrure ), de bonneterie non élastique          60.01-55
          ni caoutchoutée , en pièces , de fibres textile :
          synthétiques
                                      *-■
          Rachel lace and long-pile fabric ( initation
          fur ), knitted or crocheted , r.ot elastic nor
          rubberised , of synthetic textile fibres
  op      Etoffes de bonneterie non ciastique ni                   60.01-01
          caoutchoutée autres que les articles ces                 60.01-10
          catégories 33 A, 63 et 64                                60.01-62           ;
        I                                                          60.01-64
          Knitted or crocheted fabrics , not elastic nor           6C . 01-55
          rubberised , other tha^ those of categories              60.01-68
          33 A," 63 and 64        «                                60.01-72
                                                                   60.C1-74
                                                                   60.01-75
                                                                   60.01-78
                                                                   60.01-81
                                                                   60.01-89
                                                                   60.01-92
                                                                   60.01-94
                                                                   6O.OI-96
                                                                   60.01-97
          Couvertures                                              62.01-10
                                                                   52.01-20
          Travel lir.£ ru/rs and blankets                          62.01-81
                                                                "  62.01-85
                                                                   62.01-93
                                                                   62.01-95
                                                                                                 St
 67         Accessoires du veterr.er.t et ^utres articles     1    0O.05– 94
            (T. l' exception des ■vêtements ) de bonneterie        60.05-95
            non élastique ni caoutchoutée ; articles (aitiœ        60.05-96
             rue les iTia.il lot s de bain ), de bonneterie        60.05-97
            élastique ou caoutchoutée                              60.05–98
                                                                   60.05- 99
            Clothing accessories and other articles
            ( except ^rarsentc ), knitted or crocheted , not      '60.06-92       -
            Elastic r.or rubberised ; articles ( other than        60.06-95
            ba hin,-j. costunes ), of knitted or 'crocheted        60.06-98
            fabric , elastic or rubberised
 ---pagebreak---                                                            t
                                                                                                                                              13 .
                                                             CROUPS IV
 "H                                        Description                                 . CodoSINQE
                                                                                                                  TiMku ó» tolml enees - i
                                                                                                                     Trbl a o 1 cvjtvalcrc»        I
  Ιέοοτίβ !
                                                                                              1979            | plfc;es/*8              ir/ piKa
   -J   •         Sous-vêtements de bonneterie non élastique                               60.04–02
                  ni caoutchoutée , pour bébés                        1                    60.04-03
                                                                                        . 60.04-04
                  Babies' under garments of knitted or
                                                                                    '      60.04-06
                  crocheted fabrics , not -elastic nor
                  rubberised                       -
                                                                                           60.04-07     ,
                                                                                  .        60.04-08
                                                                                           60.04-10
   9              Combinaisons et juporis . de bonneterie ,, de
                                                                                 . ' 60.04-11                                         t
                  fibres textiles synthétiques , pour ferjnes ,
                  fillettes et jeunes enfants ( autres que                                *60.04-12
                  bébés )       '                                                          60.04-14
              j Women 's girls' and infants * knitted or                                   60.04-54                  7,8                  120
              i   crocheted pet^icoa^s and slips , of                       • .]
                  synthetic textile fibre , other than                  .
                  babies' garments                                             I                          .
 :0               Bas-culottes communément appelés collants                                60.04-31               30,4                       33
                                                                                           60.04-33
                  Panty-hose ( tights )                                             *      60.04-34                              I
71                Veteraonts de dessus de oonneterie , pour                              . 60.05-06
                  bébés                '.  1 .                                             60.05-07             • .     ,         l
                  Babies' isnitted outer garments                                     : 60.05 -03           |
                                                                                           60.05-09
                                                                                                                   »  .
 ? J
                  Maillots de oain de bonneterie                          ,                60.05-n                10 ■                    100.
                  Knitted'swimwear                       *                                 60.05-13                                        •*
                                                                                           60.05-15
                                                                                           60.06-91 .
73                Survêtements de sport ( trainings ) de                                   60 . 05-16 -              1,67           "     600
                  bonneterie non élastique ni caoutchoutée                                 60.05-17
 - ■'       i                                                                              6O.O5-I9
                  Track suits of knitted or crocheted fabric f
                  not elastic nor rubberised
74                Costumes-tailleurs             (y compris les .                          60.05-71                  1,54
                   ensembles qui se composent de deux ou trois                             60.05-72-
                   nièces        crui     sont  commandées                                 60.05-73
                   cor > t.       - v s , transportées et normalement                      60.05-74
                   ve : , . j .     ". c^ble ), en bonneterie non
                  ■élastique ni caoutchoutée , pour femmes ,
                   fillettes et jeunes enfants ( autres que
                   béSés ) à. l' exception des vêtements de ski •
                   Women 's , girls' and infants' ( other than
                   babies' ) 3uits and costumes ( including
                   co-ordinate suits consisting of- two or
                , three pieces which are ordered , packed ,
                   consigned and normally sold together )
                   of knitted or crocheted fafcne , not
                   elastic nor rubberised , excluding ski suits
                                                         <
 ---pagebreak---                                                                                           19 .
itégoru
                             Description                    ]    Coda KKDŒ   1   Ttilciu    6sj\ra\cr£Gi
                                                                                   TrMs of c.ilvalc-un
                                                               i   1979         plkes/ng      |
                                                                                                I
75          Costumes et complets (y compris les -                0O.O5-66         0,80          I 1250
            ensembles qui se composent de deux ou trois          6O.O5-68
            pièces qui sont commandées
            conditionnées , transportées et normalement
            vendues ensemble ) en bonneterie non
            élastique ni caoutchoutée , pour hommes
            et garçonnet s , à l' exception des vêteaents de
                                                                                              I
            Ken 's and boys' suits ( including co­                                          ■
            ordinate suits consisting of tv/ o or three                                        I
                                                                                               I
            pieces , which are ordered , packed ,                                              !
            consigned and normally sold together ) of
            knitted or . crocheted fabric , not elastic      1                                 1
            nor rubberised , excluding ski suits                                              I
                                                             I
                                                              I
76          Vêtements de travail , tisses , pour hommes           61.01-13
            et garçonnets ; tabliers , blouses et                 61.01-15
            autres vêtements de travail , tissés , pour           61.01-17
            femmes , fillettes et jeunes enfants                  61.01-19
                                                                  61.02-12
            Men 's and boys' woven industrial and                 61.02-14
          ■ occupational clothing; women 's , girls' and
            infants' woven aprons , smock-overalls and
            other industrial and occupational clothinc
            (whether or not also suitable for domestic
            use )
77          Bas de fibres textiles synthétiques pour              60.03-24         40 pr             25
            femmes                                                60.03 - 26
         . Women 's stockings of synthetic textile
            fibre                            '               j
73          Peignoirs de bain , rooes de cnamore , vestes         61.01-09
            d' intérieur et vêtements d' intérieur                61.01-24
            analogues et autres vôtements de dessus ,             61.01-25
            tieses , pour hommes ^t garçonnets , à                61.01-26
            l' exclusion des vêtements des catégories             61 . 01-92
            6 , 14A , 143 , 16 , 17 , 21 , 76 et 79               61.01-94
                                                                  61.01-96
            Ken 's and boys' woven bath robes , dressing
            gowns , smoking jackets and similar indoor
            wear and other outergarments , except
            garments of categories 6 , 14A, 143 , 16 , 17 ,
            21 , 76 and 79
79      ! Culottes et maillots de bain, tissés            ~       61.01-22    I    8,3              120
            Woven swimwear
                                                                  61.01-23
                                               <
                                                                  61.02-16
                      V                             • V
                                                                  61.02-18
ÎO          Vêtements tissés pour bébés                           61.02-01 •
                                                                  61.02-03
            Babies' woven garinents                               61.04-01
                                                                  61 . 04-09
 ---pagebreak---                                             M
                                                                                     Te61c.su <JîS équivalences
                    0 • c e-r I p t I o n                             Code Ç!fî£ptE     Tîbls of cv-itvjUfea
                                                                      V 1979        pifcCCS/*Q         cr/ p jua
  Peignoirs de bain , robes de chambres ,                             61.02-07
  liseuses et vêtements d' intérieur analogues                        61.02-22
  et autres vêtements de dessus , tissés ,                            61.02-23
  pour femmes , fillettes, et jeunes enfants à                        61.02-24
  l' exclusion des vêtements des catégories                           61.02-86
  6,^7 ,. 15A , 15B , 21 , 26 , 27,-29 , 76 , 79 et                   61.02-88
  80                                 • ■      ' ■          -          61.02-92 .
  Women 's , girls' and infants' woven bath                         |
  robes , dressing gowns , bed jackets, and
  similar indoor wear and other Outer garments!
  except garments of categories 6 , 7 , 15A ,
  153 / 21 , 25 , 27 , 29 , 76 , 79 and 60                    ,     I
  Sous-vêtements , autres que pour bébés , de                         60.04-38
  bonneterie non élastique ni caoutchoutée ,                          60.04-60
  de laine , de poils fins ou de fibres
  textiles artificielles                          ' •
  Under garments , other than babies' , knitted
  or crocheted , not elastic nor rubberised ,
  of wool, fine animal hair or regenerated
  textile fibres                 '           (.
  Vêtements de dessus de bonneterie , non                             6O.O5-O4.
" élastique- hi caoutchoutée., . autres crue                          60.05-76
  vêtements des catégories               r;, 7 ,    26 , 2?, . 28 ,   60.05-77
  71 ,   72 , 73 , 74 et 75        /                                  60.05-78
                                                                      60.05-79
  Outer garments knitted or crocheted , not                           60.05-88
  elastic nor - rubberised , other than garments                      60.05-90
  of categories 5 , 7 , 26 , 27 ,. 28 , jl , 72 , 73 ,                60.05-91
  74 and "5                                   '                       60.05-92
  Châles , écharpes , foulards , cache-nez ,                          61.06–30
  cache-col , mantilles , voiles et voilettes ,                       61.06-40
  ex articles similaires , autres qu' en                              61.06-50
  bonneterie -             -                                          61.06-60
  Chav/ls , scarves , mufflers , mantillas , veils
  and the like , other than knitted or                      • ■
  crocheted              '                                      -
  Cravates , autres qu' en bonneterie                                 61.07-30 '       17,9                5b
  Tics , sow ties and cravats , other than                            61.07-40 ,r
  knitted or crocheted
                                                                      61.07-90
  Corsets , ceintures-corsets , gaines ,                               61.09-20         8,8               114
  bretelles , jarretelles , jarretières ,                              61.09-30
  supports-chaussettes , et articles                                   61.09-40
  similaires', autres que âoutiens-gorge et                            61.09-80
  bustiers , en tissus ou en bonneterie même
  élastique       .                . '
  Corsets , corset-belts , suspender-belts ,
  braces , suspenders , garters and the like
   ( including such articles of knitted or
   crocheted fabric ), other than brassieres ,
   whether or not elastic
 ---pagebreak---                                                                              TlMmii <iti (iqulnlciew
                           Dtscrlptlon                       Coda SIKOE              of cr/ilvalçyçg
 Mgorie
                                                                            pllccs/Va     I   Ll'i plCCO
                                                               1979
•7         Ganterie , bas , chaussettes et socquettes ,      61.10-00
           autres qu' en bonneterie .
           Gloves , mittens , mitts , stocicings , soc/cs
           and sockettes , not being knitted or
           crocheted goods
         I
58         Accessoires confectionnés du vetexent       :     61.11-00
           dessous de bras , bourrelets et épaulettes
           de soutien pour tailleurs , ceintures et
           ceinturons , manchons , manches protectrices
           etc. , autres qu' en bonneterie
           I&de up accessories for articles of apparel
           ( for example , dress shields , shoulder and
                                                                        ' i
                                                                                                     *
           other pads , belts , muffs , sleei-e protectors ,
           pockets ), other than knitted or crocheted
        i  Iîouchoirs en tissus de cotor. et d' une          61.05-20                               17
                                                                            . 5?
           valeur supérieure à 15 UCE/kg poids net
           Handkerchiefs of woven cotton fabric of a                                       i
           value of more than 15 - 3UA/K£ net weight                                       i
 ---pagebreak---                                                            -                                  • .     / •            22 .
                                                  " 1 CROUPE V
                                                             *                                       Itilcau áuã ísiihaicrssj j
                                 Description                               Codo Eir.DCE                T-hle of íCulvnlr^cs      ,|
   :éQOfU                                                                      1979                 plues/ no         ff/pUso j
    •fO       Ficelles , cordes et cordages , en                           59.04-11 ,          ,
              fibres» tcxtileg synthétiques , tressés                :     59.04-13
              ou non                                                 I     59.04-15
              Twine , cordage , ropes and cables , of synthetic !          59.04-17         '
              textile fibres , plaited or no * /                           59.04-18-
   31     •   Tentes                                                       62.04-23
              Tents            \                                           62.04-73
              Tissus de fibres textiles , syn*hptiques                     51.04-03       -      N
              ou artificielles , et tissus' caoutchoutés ,                 51.04-52
              pour pneumatiques •
              Wovon fabrics of man-made textile fibres         ■"          59.11-15
              and rubberised textile woven fabrics ,
            j for tyres
/
< 53          ôics et sachets d' enoallage en tissus de                    62.03-93
              fibres autres que . ceux obtenus à partir                    62.03-95
              de lames ou fermes similaires de         1                   62.03-97
              oolyHhylène ou de polypropylène                              62.03-^8
              Sack3 and barrs , of a kind used for the
              packing of goods , of woven fabric , other
              than aaie from polyethylene or
              polyoropylene o.trip       .      '
  34          Oua.ies et articles çn oua^ej tontisses ,                    59.01-07 .
              noeuds et noppes (boutons ) de matières                      59.01-12       ,
              textiles                                                     59.01-14
              Vla-V.iin.^ and articles of wadding ; textile         i      59.01-15 ••
              flock and dust and mill neps                        * I      59.01-16                                          . *
                                                                           59.01-18
                                                                           59.01-21 .
                                                                           59.01-29
  J5           Feutres et articles en feutre , meme imprégnés              59.02-35
              ou enduits , autres que les revêtements du                   59.02-41
              ■loi                                                         59.02-47
              Felt a:ri articles of felt , whether or not                  59.02-51
              imprecated or coated , other than floor                      59.02-57     '
               coverings                                                 , 59.02-5 ?
                                                                           59.02-91               )
                                                                           59.02-95
                                                                       ,   59.02-97
                                                  (
 ---pagebreak---            i
          •I
                                     Description
                                                                        i CodaElHOE    i   Itbltui <tes
                                                                                             Trbla of          ■
                                                                                                                        |
   'gorlej                                                                  1979          plèccr3/«g    I   Cl /'plu:>) (
  35            Tissus non tisses et articles en tissus non               59.03-11
                tissés , mène impr'irp'iés ou enduits , autres            59.03-19
                :rue les vêtements et accessoires du vêtement             59.03-30
                3or.'ierl fibre fabrics , similar bonded yarn
               .fabrics , and articles of such fabrics ,
               whether or not impregnated or coated , other
               than clothing ar.'.l clothing, accessories
                                                                       I
 3'             K-lets , fabriqués à l' aide des ficelles ,               59.05-11
                cordes et cordages , en nappes , en pièces ou             59 - 05-21
               en forme ; filets en forme pour là. pêche , on             5^.03-29 x
               fils , ficelles ou cordes                                  59.05-91
                Nets and netting made of twine , cordage or               59.05-99
                rope , and made up fishing nets of yarn , twine
                cordage or rope                                                  »      1
 33             Ar-.icles facriou -is avec des fils , ficelles ,          59 . 06-00 ■
            I
                 cordes ou coriaces , à l' exclusion des tissus ,
    •      !    des articles en tissus et des articles de la
                 catégorie 97            •                            1
           !    Otiier articles: made ' from yarn , twine , cordare ,
                                                                                                          1
                rone or cables , other than xexiile fabrics ,                                            I
                 articles made from such fabrics and articles
                of category S"7                 ->
                                                                      I!
                 Tiv.sus enduits de colle ou de matière                    59.07-10
                 amylacées , du ,~enre utilisé pour la reliure,            59.07-50
                 le cartonnage, la gainerie ou usages                 1
                 similaires ( percaline enduite , etc ) toiles
                 à calouer ou transparentes pour le dessin ;
                 toiles préparées pour la peinture ; bougran                            1
                 et similaires pour la chaoellerie
                 Textile faorics coated with gum or amylaceous
           1 I substances , of a kind used for the outer
          I
           1
             | covers of books and the like ; tracing cloth;
         11'     prepared painting canvas ; buckram and ■
                similar fabrics for hat foundations and
             J similar uses                                      '
1 00             Tissus inpr'jgnés , enduits ou recouverts de              59.08-10
                 d-rivôs de la cellulose , ou d' autres                    59.08-51
                 matières plasti< /ues artificielles et tissus             59.03-61
                 3 - ratifias avec ces mêmes .nati ères-                   59.08-71
                                                                           59.08-79
                 Tox'.ilo fabrics impregnated , coated , cj* ered
                 or l-?;iinacri'i w ;. Lh preparations of cellulorre
                  derivative 3 or of other artificial plastic
                  materials
 ---pagebreak---                                                                                          Tableau 0C5 ésjtrslcrwM
                                Dxcrlptton                                 Coi» mm         Trble of r • ulnl çrgo
  stôgorle                                                                    1979      plèccs/ «g   T     cnpîixô
   101      Ficelles , cordes et cordages tressas ou non ,                 59.04-80
            autres eu' en fibres textiles synthétiques
           -Twine , cordage ropes and cables , plaited or
            not , other than of synthetic textile fibres
   102      '.i.-alcums pour tous usages ;        . coup-.'S ou non ;      59.10-10
            couvre-par'.rue t s consistant en un enduit                    59 » 10-31
            appliqué sur support ûe matières textiles ,                    59.10-39
            'i.ôcouD i s ou non
            Linoleum a.nd materials prepared on a textile
            br.se in a einilar runner to linoleum , whether
            or not cut to shape or of a kind used as
            floor coverings ; floor coverings consisting
            of a coating applied on a textile base , cut
            to shanc or not
   i:>3     Tissus caoutchoute 3 autres que de Donneterift                 59.11-11
            à l' exclusion de ceux pour oneun'aticrueo                    '59.11-14
            Rubberised textile fabrics other tnan                          59.11-17
            rubberised knitted or crocheted goods ,                        59.11-20
            excluding fabrics for tyres
   104      Tissus imprégnés ou enduits autres que ceux
            des catégories $ ?, 100 , 102 et 103 ; toiles                  59.12-00
            peintes pour décors de théâtres , fonds
            d' ateliers ou usages analogues
            Textile fabrics , impregnated or coated , other
            than those of categories -> 9t 100 , 102 and
             103 ; pain ted canvas being theatrical scenery,
             studio bac'.ccloths or the like                 -
   105      Tissus « autres crue de bonneterie ) élasticue ^                5 ? « 13-01
i            formés de matières textiles associées à                       59.13-11
            ■■": es fils de caouïchouc                                     59.13-13
            Klastic fabrics and trimmings (other than                      59.13-15
             knitted or crocheted goods ) consisting of "             .    59.13-19
             tex'.ilc materials combined with rubber                       59.13-32
             threads                                                    • 5^.13-34 ,
                                                                           59.13-35 !
 •   1
                                                                           59.13-39
             ir.-ches tissées , tressées ou tricotées , en                 59.14-00
            matiùres textiles , pour lampes , réchauds ,
            bougies et similaires ; manchons à
             incandescence , mine imprégnés , et tissu3
             tubulaires de bonneterie servant à leur
             fabrication         •
             rficks , of woven , - plaited or -knitted textile
             materials , for l'n.T,ps , stoves , lighters ,                        /
             cables an i the like ; tubular knitted ,
             gar.--r -.- lc fabric and i near, do scent raa
             mantles                                           1
                                                t
 ---pagebreak---                                        i
                                                                             Ttâlcau 6is < Qulralcncu  I
                        Ducrlptton                            Coda Eif.OÎ 1    Tr'ilu of r~j|valoœe    1
sgorle                                                                                         cnplccs
                                                                 1979     I pitcos/ng     |
.07    Tuyaux pour por.pos et tuyr.ux sir.ilaireo , e*i       59.15-10
       matières textiles , même avec armatures ou             59.13-90
       accessoires en autres matières
                                                        I
       Textile none piping and. similar tuoin£ , Tiith  i
       or without lining , armour or accessories of
       other materials
103    Courroies transporteuses ou de transmission
       en matières textiles , même arrïcas                    59.16-00
       Transmission , conveyor or elevator belts or
       belting , of textile material , whether or
       not strengthened with metal or other
       material
 109   Bâches , voiles d' embarcations et stores              62.04-21 '
       d' extérieur , tisses                                  62.0^-61
       Woven tarpaulins , sails, swings and sunslinds         62.04-69
 110   ïiatelas pneumatiques , tisses                         62.O4-25 "
       Woven wieumatic raattresses                            62.04-75
 111   Articles de campement , tisses , autres que            62.04-29
       matelas oneumati crues et tentes                       62.04-79
       Camping goods , woven , other than pneumatic
       mattresses and tents
 112   Autres articles confectionnes en tissus a              62.05-10
       l' exception de ceux des' catégories 113 et            62.05-30
       114                                                    62.05-93
                                                              62.05-98
       Otner made-up textile articles , woven ,
       excluding "those of categories 113 and 114
 113   Torchons , cerpillieres , lavettes et
       chamoinettes , autres oru 1 en bonneterie              62.05-20 •
       Floor cloths , dish cloths , dusters and the
        like ether than knitted or crocheted
 114   Tissus et articles pour usages techniques er>          59.17-10
       matières textiles                                      59.17-29
       Textile fabrics and textile articles of a              59.17-31
       kind commonly- used in machinery or plant              59.17-39
                                                              59.17-49
                                                              59.17-51
                                                              59.17-59
                                                              59.17-71 *
                                                              39.17-79
                                                              59.17-91
                                                              59.17-93
                                                              5° . 17-95
                                                          I , CO–3-3   ao
 ---pagebreak---                                              <    ANNEXE I
                                                                       . COM EifiEK
                                                                                              u&ltzj dw é;olvùl£n:a3 j
  ■etêcorle                      Description                                                     TcMfi of c:jîrj]exa    J
                                                                            1978 '       I  piuei/*Q
                                                                                                            J ï*t pTvJtTj
   115         Fils de lin ou de ramie , non conditionnes                 54.03-10
               pour la vente au détail                                    54.03-31
                                                                          54.03-35 -
               Flax or raraie yarn , not put up for retail                54.03-37
               sale              ~         '    .*
                                                                          54.03-39
                                                                          54.03-50
                                                                          54.03-61
                                                                          54.03-69
.  c
I
   116         Fils de lin ou de raaie , conditionnes                     54.04-10
               OOUP la vente au détail                                 , 54.04-90
               Flax or raaie yarn , put up for retail sale
   117       » Tissus de iin ou de ranie                                  54.05-21
               Woven faVrics of flax or of ramie           .  -      ' . 54.05-25      ,
                                                                          54.05-31   '
                                                                          54.05-35                         1
                                                                          54.05-38
                                                                          54.O5-5I
                                                   r
   118      . Linge de lit de lin ou de raraie , autres                   62.02-15
               qu' en bonneterie
               B*d linen of flax or ramie , other than                                     • • -
               knitted or crocheted                  -
   119         Linge de taole T de toilette , d' office ou                62.02-61
               de cuisine , de lin ou de ramie , autres                   62.02-75 ' %
               qu' en bonneterie .
               Table linen , toilet linen and kitchen linen
        I
               of flax or ramie , other than knitted or
                                           1
               crocheted     % .           *     r
   120         Vitrages , rideaux et autres articles            !      •. 62.02-01
               d' ameublement , de lin ou de ramie , . autres .    •      62.02-87
     i         qu' en bonneterie
               Curtains ( including net curtains ) and
               other furnishing articles , of flax or
               ramie , other than knitted or crocheted
                                           ♦
   121         Ficelles , cordes et cordages , tressés ou         -       59.04-60
               non . de lin ou de ramie
               Twine , cordage , ropes and cables , plaited
               or not , of flax . or ramie
                                                                                                       »
 ---pagebreak---                                                                                             2.
                                                                              I
                                                                              I          O-iS tÏQU iraient es
  Catégorie                     Description                      . Coda S1RDŒ '   J-Mo pf ç-
-           !                                                         1978    I pîI;ti/*B      I     C//pîU
                Sacs et saoh°t3 d' eaballaçe , usagés , de         62.03-91
                iin ou de sisal , autres qu' en bonneterie
                Lacks and sags , of a kind used for the
              ; r-acking ci* £ocds , used , of flax , or sisal ,
                other than, knitted or crocheted
   123          Voxours , peluches , tissus boucles et tissus      58.04-80
              [ de chenili », tissés , de lin ou de ramie , à      6I.O6-90
                l' exception de c'ïux en rubanerie • châles ,
                ncharp'-s , foulards , cache-nos , cache-col ,
                mantilles , voiles et voilettes et articles
                similaires de lin ou de ramie , autres qu' en
                bonnet en s
                Woven pile fabrics and chenille fabrics ,
                of flax or rasie , other than narrow woven                » .
                fabrics ; shawls , scarves , mufflers ,
                r.antillas , veils ar.d the like , of flax or
                ractie , other than knitted or crocheted
              r
 ---pagebreak---                                                             ·· ,             -                                   ..         Λ.
       A1QGX II                        .                                                  COUKTRSC : POLAND
 Caté­                                                                                                     Quantitative
 gorie                     Description ôf products                                 Unit s   '  Tear        Limits
                                                                                                           ΕΣΕ
     2    Cotton fabrics                                                            tons        1979                 1.805
                                                                                                 1980                1.810
                                                                                                 1981       •        1.815 "
                                                                                                 1982                1.820
          of which : other than grey or bleached                                                1979                     903 ,
                                                                                                1980                     905
                                                                                                1981                     908 •
                                                                                                1982                     910
     3    Fabrics of discontinuous synthetic                             ' •   .    tons        1979 .                   714
                                                                                                1980                     728
                                                                                                1981               •     742
                                                                                                1982                     757 *
          of which : other than grey or bleached .                                              1979                    572
                                                                                                1980                     582
                                                                                                1981                    594
                                                          *      «
                                                                                                1982                 - 606
                                                                                                       i         •    * .
     4    Knitted shirts , singlets , T-shirts ,                                   1.000 ρ      1979                8.830
I .
                                                                   •% '
                                                                                                1980                8.962
                             * '*        ••      , - '   '
                                                                                                1981                9.096      '
                                                                                                1982                9.233
                  ' ' "                                ■             . •• ,V -
     5    Jerseys , pull-overs ...                                                 1.000 ρ      1979                 1.545
                                                                                                1980          ; 1.591
                                                                                                1981                 1.639
                                                                                                1982                 1.688 •
     6    Men's and women's woven trousers and men 's shorts                       1.000 ρ      1979 V         "        443
          and breeches                                                                          1980                    456
                                                                                               1981                     470
                                                                                                îkôz .                  484
     8    Ken' s woven shirts          *                                           1.000 ρ     1979                1.147
                                                                                               1980                1.164
                                                                                               1981                1.182
                                                                                               1982                1.200
     9    Cotton towelling, toilet and kitchen linen of cotton ■                    tons       1979                     589      .
          towelling -                                                            •             1980                     618
                                                                                               1981                     649
                                                                                               1982                     682
                                                                                 *
                                                                                 !
    12    Knitted stockings and socks , other, than women 's                     \ 1.000 ρ     1979                4.166 , ζ
          stockings of synthetic yarn                                                          1980      '         4.249
                                                                                               1981                4.334
                                                                                               1982                4.421 .        >
     ζ     The Comnunity limit for 1979 shall exceptionally be
           4.667.000 pairs .                1
                                                                                 Τ
 ---pagebreak---                II                                                             COUETRX > POLAND
  Caté­                                                                                      Quantitative
  gorie                    Description of products                      Unit 3     Year      Lirr.it s
   Nd                                                                                      ■ ErE
                                                                     I
   13     Men and women 's knitted underpants , knickers and           1.000 ρ      1979        5.253
          "briefs                                                                   1980        5.411
                                                                                    1981        5.573
                                                                                    1982        5.740
   14 Β   Men 's overcoats , raincoats and other coats , cloaks        1.000 ρ      1979            412
          and capes                                                                 1980           424
                                                                                    1981           437
                                                                                    1982           450
   15 A   Woven women 's coated coats                                  1.000 ρ      1979            113
                                                                                    1980            117
                                                                                    1981            120
                                                                                    1982 -          L24
   15 Β   Woven women 's overcoats , raincoats and other coats ,       1.000 ρ      1979           442
          « loaks and jackets                                                       1980           460
;
                                                                                    1981           478
                                                                                    1982           497
I
   16     Men's woven suits                 ~                      '   1.000 ρ      1979           255
                                                •                   !
                                                          •»
                                                                                    1980           260
     »
                                                                    I
                                                                                    1981         ' 265
                                                                                   1982            271
                                                                                 I
   18     Ken 's woven underwear other than shirts                       tons       1979           263
                                          /         V                              1980            276 •
                                                                                   1981            289
                                                                                 i
                                                                                 i
                                                                                   1982            304
  20      Bed linen                                                      ions      1979            612
                                                                                   1980            624
                                                                                   1981            637
                                                                                   1982            649
  23      Yarn of discontinuous regenerated fibres , not for             tons      1979         1.040
          retail sale                                                                           1.082
                                                                                   1980
                                                                                   1981         1.125
                                                                   I
                                                                                 i
                                                                                   1982         1.170
  24 .    Men s knitted pyjamas                                                                    318 ( 334
                                                                       1.000 ρ     1979
                                                                                   1980            331 ( 356
                                                                                   1981            342 ( 378
                                                                                   1982            358 ( 401
  25      women 's knitted nightwear                             ! 1.000 p •       1979            572
                                                                 1
                                                                 !                 1980       .    595
                                        t
                                                                                   1981           619
        i
                                                                                   1982           643
                                                  V
                                          I
                                                      . %
 ---pagebreak---                                                                                                                                    3.
        iXSZX. II                                                                                     COUCTKC : POUND
                                                   t                                                                \
  Caté­                                                                                                                Quantitative
  gorie                      Description of products                                           Unit s      Toar        Limits
                                                                                                                       E33
   26      Woven and knitted dresses                                                           Ι9ΟΟΟ ρ      1979           1.360
                                                               '                          «
                                                                                                            1980           1.387
                                                                                                            1981           1.415
                                                                                                            1982           1.443
   32      Pile fabrics                                                                          tons       1979               859
                                                                                                            1980               910
                                                                                                            1981               965
                                                                                                            1982           1.023
   36      Fabric of continuous regenerated fibres other than                                    tons      1979               998
           for 'types and elastomers      "                                                                1980           1.047
                                                                                                           1981           1.100'       -
                                                                                                           1982           1.155 ■
   37      Fabrics of regenerated discontinuous fibres                                           tons      1979      -        977
                                                                                                           i960           1.011'
I                                                                                                          1981           1.047
f
                                                                                «                          1982           1.083
138 A     Knitted synthetic curtain fabric '                     •                              tons       1979               6 18 s :
I                                                                                                          1980
i
                                                                                 ••                                           637
I
                                                                                                           1981               656
                                            ••                   V .       •
                                                                                                           1982             " 675
   61     Harrow woven fabrics                                                                  ions       1979         .     309
                                                                                                           1980               318
                                                                                                           1981            . 329
                                                                                                           1982         - 338
                           *   -
   73     Track suits , knitted                                                                1.000 ρ     1979            ' 515
                                                                                                           1980               535
                                                                                                           1981               557
                                                                                                           1982               579
  105      Elastic fibre fabrics with rubber threads                                            tons       1979               277
                                                                                                         ' 1980         '     285     -
      /                                                                                                    1981   1           294
                                                       /              ;             '                      1982               303
  110     Pneumatic mattresses        .                                '                    '   tons       1979           1.510 ,
               .         •     •. . *                                        .              "*             1980           1.555
                                                                                                           1981           1.602
                                                                                                           1982           1.650
                                                                                            I
                                        ·"                         . .· - ■ -               I               ■
                                                                                                              ■ ■
                                         *               •   '                        ' .   I
                  ' ''                       . 1     *     -
                                                 '                             S
 ---pagebreak---                           I '  EXCHANGE OP LETTERS
                                                         î
Si r t                                                   >
I have the honour to refer to the Agreement initialled on 25 January 1979
"between tho European Economic Community and the Polish People 's Republic
on Trade in Textile Products .                         •
 Following the negotiations for the said Agreement the Community and the
 Polish People 's Republic , "both parties "being GATT participants , also agreed
 on the following provisions concerning trade in certain products of flax
 or ramie :                            -     .
                                                   A                                 v
                                     /                                         ..            ♦
 During the lifo of the bilateral Agreement referred to above the Polish
 People 's Republic shall , for each calendar year , comply with the qurvntitnt ivo
 liraifs on exports to the Community of products of flax or ramie , in aiccordanco
 with the annexed Tables I and II           (i – Description of products ;    II – I.evei of
 Polish exports ).               •      .
       /              .                                                                    .
 These voluntary restraint measures and the administration thereof ehall be
 eubject , "by analogy , to the same conditions as those applying to exports of
 products falling within OroJ^ III , IV or V covered by the Agreement tr'.wrm
 the Corjuunity and the        Polish     People 's Republio on Trade in'Textile P.->di:ctn ,
 The cnine applies to "the references in the said Annexes I and II made to Article
 of the Agreoment .                t                 •       -,
                        •                                       -   *
 The entry into force and duration of the arrangements provided for by the
 above clauses shall be the same as those of the Agreement .
 I should be obliged if you would confirm that the foregoing is in accordance
 with tho conclusions reached following the negotiations on this qucction betwee
 the European Economic Community and the Polish People 's Republic , and that this
 exchange of letters constitutes an Agreement between . the Polish People' ? Republic
 and the European Economic Community .           *         '                ^
 For the                      •                              For the      .       '•
 Polish People 's Republic                    /*             European Economic Community
 ---pagebreak---                                                                                                    ANNEX II1
                                          INTERNATIONAL TRADE IN TEXTILES
                               AGREEMENT BETWEEN THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
                                •   '    AND THE POLISH PEOPLE 'S REPUBLIC
                                                          v ■ ' ; "        '      t
                                  - Agreement initialled on 25 January 1979 .. -
        C » QUOTA                           . P » CEILING-BUTOIR        ,.                B a BASKET
The descriptions of products in this " document are abbreviated:, the full descriptions and Nimexe references
are given in Annex I.
                         \
 ---pagebreak---                                                                                                              Α.
                                                                        ΑΝκΕΧ II
                                                                                                POLfi^D
               Procfiic i s               lear   Arrange  Uii         tLC      0 F   B.'IL   uK       IKL DK
                                                  eent
                                                                                                   <b
 115, Flax or ranle yarn, not for retail
     sal e                                1979                       12 3                  *
                                          1930   C U %       ton     128
                                          1931                       13 *
                                          1932                       138
116 , Flax or ramie yarn for retail sale            B
                                          1979
                                          1930
                                         1931
                                                                 i
                                         1982                    i
                                                                                                 r
117, Flax or ranle fabrics
                                         1979       C3/'0
                                                          Τ        1.118 |         ι
                                         1930                      1.151
                                         1931                      1.186 .
                                         1932                      1.221
118   Bed linen •                              I
                                                    Β
                                         1979
                                         1930
                                         1931
                                         1932
119 Table linen and toilet linen
                                                          Τ         72l'
                                         1979    CH
                                         1930                       7^3
                                         1931                       765
                                         1932                      788
 ---pagebreak---                                 '         ♦<–                                                  . · .  .  -                    .                  «
                                                                                            .              ■     "          _          *    x ■ s
                                                                     ftNNt-X II
                                                                                                                                  Ko L
>                                         ■
             ■ Products           . -,        Year  «range    Lirait     EEC ■      0     ,   F                CM    UK            RL    DK
                                                                                        i         , ;
                                                     cent
  120. Curtains and furnishings
                                              1979          I
                                                      B     I
                                              1930,
                                              1981
                                                                                                                                i
                                              1982                                                                      . '   .I
  121 . String and cordage
                                              1979             ton      53(56 )
                                              1980                      55(61 )
                                              1981                      57(73 )
                                              1982                      60(80 )
  122. Sacks of flax or sisal
                                              1979
                                     . ».
                                                      3                                                            t
                                              1980
                                                                 y                                      «T   I
                                              1981                                                                    i
                                              1982
  123. Other flax articles
                                              1979
                                              1980    Β   .
                                              1931
                                              1982
                                                                     »         ,• ,   V                                                            »