CELEX: 22019A0426(01)
Language: bg
Date: 2018-12-21 00:00:00
Title: Протокол за изменение на Споразумението за морски транспорт между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и правителството на Китайската народна република, от друга страна

26.4.2019   
               
               
                  BG
               
               
                  Официален вестник на Европейския съюз
               
               
                  L 112/5
               
            
         ПРОТОКОЛ
         за изменение на Споразумението за морски транспорт между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и правителството на Китайската народна република, от друга страна
         КРАЛСТВО БЕЛГИЯ,
         РЕПУБЛИКА БЪЛГАРИЯ,
         ЧЕШКАТА РЕПУБЛИКА,
         КРАЛСТВО ДАНИЯ,
         ФЕДЕРАЛНА РЕПУБЛИКА ГЕРМАНИЯ,
         РЕПУБЛИКА ЕСТОНИЯ,
         ИРЛАНДИЯ,
         РЕПУБЛИКА ГЪРЦИЯ,
         КРАЛСТВО ИСПАНИЯ,
         ФРЕНСКАТА РЕПУБЛИКА,
         РЕПУБЛИКА ХЪРВАТИЯ,
         ИТАЛИАНСКАТА РЕПУБЛИКА,
         РЕПУБЛИКА КИПЪР,
         РЕПУБЛИКА ЛАТВИЯ,
         РЕПУБЛИКА ЛИТВА,
         ВЕЛИКОТО ХЕРЦОГСТВО ЛЮКСЕМБУРГ,
         УНГАРИЯ,
         РЕПУБЛИКА МАЛТА,
         КРАЛСТВО НИДЕРЛАНДИЯ,
         РЕПУБЛИКА АВСТРИЯ,
         РЕПУБЛИКА ПОЛША,
         ПОРТУГАЛСКАТА РЕПУБЛИКА,
         РУМЪНИЯ,
         РЕПУБЛИКА СЛОВЕНИЯ,
         СЛОВАШКАТА РЕПУБЛИКА,
         РЕПУБЛИКА ФИНЛАНДИЯ,
         КРАЛСТВО ШВЕЦИЯ,
         ОБЕДИНЕНОТО КРАЛСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИЯ И СЕВЕРНА ИРЛАНДИЯ, наричани по-нататък „държавите членки“, и
         ЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ,
         от една страна,
         и
         ПРАВИТЕЛСТВОТО НА КИТАЙСКАТА НАРОДНА РЕПУБЛИКА,
         от друга страна,
         КАТО ВЗЕХА ПРЕДВИД присъединяването на Република Хърватия към Европейския съюз на 1 юли 2013 г.,
         СЕ ДОГОВОРИХА ЗА СЛЕДНОТО:
         
            Член 1
            Република Хърватия се присъединява към Споразумението за морски транспорт между Европейската общност и нейните държави членки, от една страна, и правителството на Китайската народна република, от друга страна, подписано в Брюксел на 6 декември 2002 г. и влязло в сила на 1 март 2008 г.(наричано по-нататък „споразумението“).
         
         
            Член 2
            Текстът на споразумението на хърватски език, приложен към настоящия протокол, е автентичен при същите условия, както текстът на другите езици, изготвен в съответствие с член 14 от споразумението.
         
         
            Член 3
            Договарящите се страни се нотифицират взаимно по дипломатически път за приключването на вътрешните правни процедури, необходими за влизането в сила на настоящия протокол. Настоящият протокол влиза в сила в деня на получаване на последната писмена нотификация.
         
         
            Член 4
            Настоящият протокол е съставен в два еднообразни екземпляра на английски, български, гръцки, датски, естонски, испански, италиански, латвийски, литовски, малтийски, немски, нидерландски, полски, португалски, румънски, словашки, словенски, унгарски, фински, френски, хърватски, чешки, шведски и китайски език, като всички текстове са еднакво автентични.
         
         
            Съставено в Брюксел на двадесет и първи декември две хиляди и осемнадесета година.
            
               За държавите-членки
               Por los Estados miembros
               Za členské státy
               For medlemsstaterne
               Für die Mitgliedstaaten
               Liikmesriikide nimel
               Για τα κράτη μέλη
               For the Member States
               Pour les États membres
               Za države članice
               Per gli Stati membri
               Dalībvalstu vārdā –
               Valstybių narių vardu
               A tagállamok részéről
               Għall-Istati Membri
               Voor de lidstaten
               W imieniu Państw Członkowskich
               Pelos Estados-Membros
               Pentru statele membre
               Za členské štáty
               Za države članice
               Jäsenvaltioiden puolesta
               För medlemsstaterna
               
                  
               
                  
            
            
               За Европейския съюз
               Рог la Unión Europea
               Za Evropskou unii
               For Den Europæiske Union
               Für die Europäische Union
               Euroopa Liidu nimel
               Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
               For the European Union
               Pour l'Union européenne
               Za Europsku uniju
               Per l'Unione europea
               Eiropas Savienības vārdā –
               Europos Sąjungos vardu
               Az Európai Unió részéről
               Għall-Unjoni Ewropea
               Voor de Europese Unie
               W imieniu Unii Europejskiej
               Pela União Europeia
               Pentru Uniunea Europeană
               Za Európsku úniu
               Za Evropsko unijo
               Euroopan unionin puolesta
               För Europeiska unionen
               
                  
               
                  
            
            
               За правителството на Киtайската Народна Република
               Por el Gobierno de la República Popular China
               Za vládu Čínské lidové republiky
               For Folkerepublikken Kinas regering
               Für die Regierung der Volksrepublik China
               Hiina Rahvavabariigi valitsuse nimel
               Για την κυβέρνηση της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
               For the Government of the People’s Republic of China
               Pour le gouvernement de la République populaire de Chine
               Za Vladu Narodne Republike Kine
               Per il Governo della Repubblica popolare cinese
               Ķīnas Tautas Republikas valdības vārdā –
               Kinijos Liaudies Respublikos Vyriausybės vardu
               A Kínai Népköztársaság kormánya részéről
               Għall-Gvern tar-Repubblika Popolari taċ-Ċina
               Voor de Regering van de Volksrepubliek China
               W imieniu rządu Chińskiej Republiki Ludowej
               Pelo Governo da República Popular da China
               Pentru Guvernul Republicii Populare Chineze
               Za vládu Čínskej ľudovej republiky
               Za Vlado Ljudske republike Kitajske
               Kiinan kansantasavallan hallituksen puolesta
               För Folkrepubliken Kinas regering