CELEX: 31977R0750
Language: el
Date: 1977-04-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 750/77 τής Επιτροπής τής 12ης Απριλίου 1977 περί τροποποιήσεως τού κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1380/75 «περί τού τρόπου εφαρμογής τών νομισματικών εξισωτικών ποσών»

20                                     Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
377R0750
13.4.77                               ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Άριθ. N 91 /5
                                  ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 750/77 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    τής 12ης 'Απριλίου 1977
                περί τροποποιήσεως τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1380/75 «περί τοΰ τρόπου εφαρμογής τών
                                               νομισματικών εξισωτικών ποσών»
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                            ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
"Εχοντας υπόψη :
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομι­                                         Αρθρο 1
κής Κοινότητος,
                                                                  Στο άρθρο 7 τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 1380/75, οί
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 974/71 τοΰ Συμβουλίου τής              όροι «άρθρων 8 καί 15» άντικαθίστανται άπό τούς
 12ης Μαΐου 1971 περί ορισμένων μέτρων συγκυριακής                δρους «άρθρων 8 καί 15α».
πολιτικής πού πρέπει νά ληφθούν στό γεωργικό τομέα
σάν συνέπεια τής προσωρινής διευρύνσεως τών περι­
θωρίων διακυμάνσεως τών νομισμάτων όρισμένων
Κρατών μελώνί1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό                                         Άρθρο 2
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ . 557/76 (2) καί , ιδίως, τό
άρθρο 6,                                                          Στό άρθρο 10 παράγραφος 1 τοΰ κανονισμού (ΕΟΚ)
                                                                  άριθ. 1380/75 προστίθενται τά έπόμενα έδάφια:
  Εκτιμώντας :
                                                                      «Στήν περίπτωση πού, άπό τής πραγματοποιήσεως
ότι όταν γίνεται έφαρμογή τοΰ κανονισμοΰ (ΕΟΚ)                        τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής, τό προϊόν
άριθ. 304/71 τής ' Επιτροπής τής 11ης Φεβρουα­                        τελεί ύπό τό καθεστώς πού προβλέπει ό κανονισμός
 ρίου 1971 περί τής άπλουστεύσεως τών διαδικασιών                     (ΕΟΚ) άριθ . 304/71 γιά νά κατευθυνθεί πρός σταθμό
τής κοινοτικής διαμετακομίσεως γιά τά προϊόντα πού                    προορισμοΰ πού βρίσκεται στήν περιοχή άλλου
μεταφέρονται σιδηροδρομικώς (3), όπως τροποποιή­                      Κράτους μέλους, ή πληρωμή τοΰ νομισματικοΰ έξι­
θηκε άπό τήν πράξη προσχωρήσεως (4), χρησιμοποιεί­                    σωτικοΰ ποσοΰ δέν ύπόκειται στήν προσαγωγή τής
 ται μία διαδικασία γιά τή χορήγηση τοΰ νομισματικού                  άποδείξεως πού προβλέπεται στό πρώτο έδάφιο .
εξισωτικού ποσοΰ κατά τήν έξαγωγή πρός τρίτες χώ­
 ρες· ότι πρέπει νά χρησιμοποιείται μιά άνάλογη διαδι­                Γιά τήν έφαρμογή τοΰ προηγούμενου έδαφίου, τό
κασία γιά τή χορήγηση τοΰ νομισματικοΰ έξισωτικοΰ                     τελωνειακό γραφείο τής άναχωρήσεως δπου πραγ­
ποσοΰ κατά τήν έξαγωγή πρός άλλο Κράτος μέλος·                        ματοποιήθηκαν οί τελωνειακές διατυπώσεις έξα­
                                                                      γωγής μεριμνά νά τεθεί στό έγγραφο, πού εκδίδεται
ότι γιά νά επιτευχθεί ό άνωτέρω σκοπός, πρέπει νά                     γιά τήν πληρωμή τοΰ νομισματικοΰ έξισωτικοΰ πο­
 τροποποιηθεί ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ . 1380/75                       σοΰ, ή άκόλουθη μνεία:
 τής ' Επιτροπής τής 29ης Μαΐου 1975 (s) πού τροπο­
 ποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ)                           «"Εξοδος άπό τή γεωγραφική περιοχή τοΰ .... (Κρά­
 άριθ . 1 834/76 (6)·                                                 τος μέλος άναχωρήσεως) ύπό τό καθεστώς τοΰ κα­
                                                                      νονισμοΰ (ΕΟΚ) άριθ . 304/71 .»
 ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν κανονισμό αύτό
 είναι σύμφωνα μέ τίς γνώμες όλων τών ένδιαφερομένων
                                                                      Τό γραφείο άναχωρήσεως δέν μπορεί νά έγκρίνει
 επιτροπών διαχειρίσεως,
                                                                      τροποποίηση τής συμβάσεως μεταφοράς πού εχει
                                                                      ώς άποτέλεσμα νά λήξει ή μεταφορά στό έσωτερικό
                                                                      τοΰ Κράτους μέλους άναχωρήσεως, εκτός άν
                                                                      έξασφαλίζεται :
                                                                      — ότι τό νομισματικό έξισωτικό ποσό εχει έπι­
 C)  EE  άριθ . N 105 τής 12.5.1971 , σ. 1 .                              στραφει στήν περίπτωση πού είχε ήδη πληρω­
 (2) EE  άριθ . N 67 τής 15.3.1976, σ . 1 .                              θεί , ή
 (3) ΕΕ  άριθ . N 35 τής 12.2.1971 , σ. 31 .
 (4) ΕΕ  άριθ . N 73 τής 27.3.1972, σ. 14.                            — ότι ελήφθησαν όλα τά μέτρα, άπό τίς ενδιαφε­
 (5) ΕΕ  άριθ.  N 139 τής 30.5.1975, σ . 37 .                             ρόμενες ύπηρεσίες, γιά νά μήν πληρωθεί τό νο­
 (6) ΕΕ  άριθ.  N 203 τής 29.7.1976, σ. 30.                               μισματικό έξισωτικό ποσό .
 ---pagebreak---                            Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                               21
 Εν τούτοις, αν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό              αυτή τήν περίπτωση , τό νομισματικό έξισωτικό
πληρώθηκε, κατ' έφαρμογή τοΰ δευτέρου εδαφίου,             ποσό θεωρείται ώς άχρεωστήτως καταβληθέν .»
καί άν τό προϊόν δέν έγκατέλειψε τή γεωγραφική
περιοχή του Κράτους μέλους αναχωρήσεως, τό                                    "Αρθρο 3
γραφείο αναχωρήσεως ενημερώνει τόν οργανισμό
πού είναι Επιφορτισμένος μέ τήν πληρωμή τοΰ νο­        Ό παρών κανονισμός αρχίζει νά ισχύει τήν τρίτη
μισματικού έξισωτικοϋ ποσού καί τοΰ ανακοινώνει,       ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στήν 'Επίσημη 'Εφημε­
τό ταχύτερο δυνατόν, όλα τά αναγκαία στοιχεία. Σ'      ρίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
         O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ώς πρός δλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
        Κράτος μέλος .
        Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 12 ' Απριλίου 1977.
                                                                    Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                    Finn GUNDELACH
                                                                       'Αντιπρόεδρος