CELEX: C2007/315/25
Language: pl
Date: 2007-12-22 00:00:00
Title: Sprawa C-221/06: Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 8 listopada 2007 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Verwaltungsgerichtshof, Austria) — Stadtgemeinde Frohnleiten, Gemeindebetriebe Frohnleiten GmbH przeciwko Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft (Odesłanie prejudycjalne — Podatek od długotrwałego składowania odpadów na składowisku — Podatek pobierany od zarządzającego składowiskiem i obliczany na podstawie ciężaru składowanych odpadów i stanu składowiska — Zwolnienie z podatku składowania odpadów pochodzących z austriackich miejsc skażonych — Brak zwolnienia odpadów pochodzących z miejsc skażonych położonych w innych państwach członkowskich — Artykuł 90 WE — Podatki krajowe — Dyskryminacja)

22.12.2007   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               C 315/16
            
         Wyrok Trybunału (pierwsza izba) z dnia 8 listopada 2007 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Verwaltungsgerichtshof, Austria) — Stadtgemeinde Frohnleiten, Gemeindebetriebe Frohnleiten GmbH przeciwko Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
   (Sprawa C-221/06) (1)
   
   (Odesłanie prejudycjalne - Podatek od długotrwałego składowania odpadów na składowisku - Podatek pobierany od zarządzającego składowiskiem i obliczany na podstawie ciężaru składowanych odpadów i stanu składowiska - Zwolnienie z podatku składowania odpadów pochodzących z austriackich miejsc skażonych - Brak zwolnienia odpadów pochodzących z miejsc skażonych położonych w innych państwach członkowskich - Artykuł 90 WE - Podatki krajowe - Dyskryminacja)
   (2007/C 315/25)
   Język postępowania: niemiecki
   Sąd krajowy
   Verwaltungsgerichtshof, Austria
   Strony w postępowaniu przed sądem krajowym
   
      Strona skarżąca: Stadtgemeinde Frohnleiten, Gemeindebetriebe Frohnleiten GmbH
   
      Strona pozwana: Bundesminister für Land- und Forstwirtschaft, Umwelt und Wasserwirtschaft
   Przedmiot
   Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym — Verwaltungsgerichtshof — Wykładnia art. 10, 12, 23, 25, 49 i 90 traktatu WE — Zwolnienie z podatku od składowania odpadów pochodzących z rekultywacji miejsc skażonych z nieczynnych składowisk (Altlasten) uzależnione od warunku, iż tereny te są wpisane do publicznego rejestru —Wyłączenie odpadów pochodzących z miejsc skażonych przez nieczynne składowiska odpadów położone na terytorium innego państwa członkowskiego
   Sentencja
   Artykuł 90 akapit pierwszy WE sprzeciwia się krajowemu przepisowi podatkowemu, takiemu jak art. 3 ust. 2 pkt 1 Altlastensanierungsgesetz (ustawy o rekultywacji miejsc skażonych) z dnia 7 czerwca 1989 r., który zwalnia z podatku ciążącego na trwałym składowaniu odpadów na krajowych składowiskach odpady pochodzące z rekultywacji lub zabezpieczania miejsc skażonych lub miejsc potencjalnie skażonych położonych wyłącznie na terytorium kraju, lecz wyłącza zwolnienie składowania odpadów pochodzących z rekultywacji lub zabezpieczania miejsc położonych w innych państwach członkowskich.
   
      (1)  Dz.U. C 178 z 29.7.2006.