CELEX: 32016D1367
Language: et
Date: 2016-08-10 00:00:00
Title: Komisjoni rakendusotsus (EL) 2016/1367, 10. august 2016, milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Poolas (teatavaks tehtud numbri C(2016) 5278 all) (EMPs kohaldatav tekst)

11.8.2016   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 216/26
            
         KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2016/1367,
   10. august 2016,
   milles käsitletakse teatavaid kaitsemeetmeid seoses sigade Aafrika katkuga Poolas
   
      
         (teatavaks tehtud numbri C(2016) 5278 all)
      
   
   (Ainult poolakeelne tekst on autentne)
   (EMPs kohaldatav tekst)
   EUROOPA KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
   võttes arvesse nõukogu 11. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/662/EMÜ veterinaarkontrollide kohta ühendusesiseses kaubanduses seoses siseturu väljakujundamisega (1), eriti selle artikli 9 lõiget 4,
   võttes arvesse nõukogu 26. juuni 1990. aasta direktiivi 90/425/EMÜ, milles käsitletakse ühendusesiseses kaubanduses teatavate elusloomade ja toodete suhtes seoses siseturu väljakujundamisega kohaldatavaid veterinaar- ja zootehnilisi kontrolle (2), eriti selle artikli 10 lõiget 4,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Sigade Aafrika katk on kodu- ja uluksigade populatsioone kahjustav nakkuslik viirushaigus, mis võib rängalt mõjutada seakasvatuse tulusust, tekitades häireid liidusiseses kaubanduses ja kolmandatesse riikidesse eksportimises.
            
         
               (2)
            
            
               Sigade Aafrika katku puhkemise korral on oht, et haigusetekitaja võib levida muudesse seakasvatusettevõtetesse ja uluksigadele. Seetõttu võib see elussigadega või sigadest saadud toodetega kauplemisel levida ühest liikmesriigist muudesse liikmesriikidesse ja kolmandatesse riikidesse.
            
         
               (3)
            
            
               Nõukogu direktiiviga 2002/60/EÜ (3) on kehtestatud liidus kohaldatavad miinimummeetmed sigade Aafrika katku tõrjeks. Direktiivi 2002/60/EÜ artikliga 9 on kõnealuse taudi puhkemise korral ette nähtud kehtestada kaitse- ja järelevalvetsoonid, kus kohaldatakse artiklites 10 ja 11 osutatud meetmeid.
            
         
               (4)
            
            
               Poola teatas komisjonile, milline on olukord liikmesriigi territooriumil seoses sigade Aafrika katkuga, ning kehtestas direktiivi 2002/60/EÜ artikli 9 kohaselt kaitse- ja järelevalvetsoonid, kus kohaldatakse kõnealuse direktiivi artiklite 10 ja 11 kohaseid meetmeid.
            
         
               (5)
            
            
               Et ära hoida tarbetuid häireid liidusiseses kaubanduses ning ohtu, et kolmandad riigid võivad kehtestada põhjendamatuid kaubandustõkkeid, on vaja määratleda liidu tasandil koostöös Poolaga sigade Aafrika katku kaitse- ja järelevalvetsoonid selles liikmesriigis.
            
         
               (6)
            
            
               Seega on käesoleva rakendusotsuse lisas vaja sätestada Poola piirkonnad, mis on määratud kaitse- ja järelevalvetsoonideks.
            
         
               (7)
            
            
               Kõnealuste meetmete kohaldamine peaks olema piiratud, et tagada piisav aeg epidemioloogilise uuringu ja võetud meetmete läbivaatamise jaoks.
            
         
               (8)
            
            
               Käesoleva otsusega ettenähtud meetmed on kooskõlas alalise taime-, looma-, toidu- ja söödakomitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
   Artikkel 1
   Poola tagab, et vastavalt direktiivi 2002/60/EÜ artiklile 9 kehtestatud kaitse- ja järelevalvetsoonid hõlmavad vähemalt käesoleva otsuse lisas kaitse- ja järelevalvetsoonidena loetletud piirkondi.
   Artikkel 2
   Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 30. septembrini 2016.
   Artikkel 3
   Käesolev otsus on adresseeritud Poola Vabariigile.
   
      Brüssel, 10. august 2016
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
      
   
   
      (1)  EÜT L 395, 30.12.1989, lk 13.
   
      (2)  EÜT L 224, 18.8.1990, lk 29.
   
      (3)  Nõukogu 27. juuni 2002. aasta direktiiv 2002/60/EÜ, millega kehtestatakse erisätted sigade aafrika katku tõrjeks ja muudetakse direktiivi 92/119/EMÜ seoses Tescheni haiguse ja sigade aafrika katkuga (EÜT L 192, 20.7.2002, lk 27).
   
      LISA
      
                  Poola
               
               
                  Artiklis 1 osutatud piirkonnad
               
            
                  Kaitsetsoon
               
               
                  Kõnealuse kaitsetsooni välispiir on määratletud järgmiselt:
                  
                              a)
                           
                           
                              ida poolt: Sanie Dąbi küla põhjapiirist Sanie Dąbi ja Kołaki Koscielne külade vahelise tee lõunapoolne osa kuni lõikumiseni Dąbi jõega, edasi kagusse piki Dąbi jõge, edasi mööda metsaäärt kuni Tybory-Olszewo küla läänepiirini, edasi mööda Tybory-Olszewo ja Tybory-Kamianka külade vahelist teed, siis mööda Tybory-Kamianka küla läänepiiri kuni Tybory-Kamianka ja Jabłonka Kościelna külade vahelise teeni, sealt lõunasse Kamianka tiigi ja Jabłonka jõe vahelise vooluveekoguni, edasi kuni selle suubumiskohani Jabłonka jõkke, edasi mööda sirgjoont lõunasse kuni kohani, kus maantee nr 66 lõikub Jabłonka Kościelna ja Miodusy-Litwa külade vahelise teega;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              lõuna poolt: maantee nr 66 kuni lõikumiseni Jabłonka jõega, edasi mööda Faszcze küla lõunapiiri kuni Jabłonka jõeni, seejärel läände piki Jabłonka jõge kuni külade Wdziękoń Pierwszy ja Wdziękoń Drugi külade piirini, edasi mööda sirgjoont põhja kuni maanteeni nr 66, edasi läände mööda maanteed nr 66, kuni see lõikub vooluveekoguga Wdziękoń Pierwszy küla kohal;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              lääne poolt: põhja suunas piki vooluveekogu kuni metsa ääreni, sealt mööda Grabówka kaitseala idapiiri, sealt mööda metsa äärt kuni Grabówka ja Wróble-Arciszewo külade vahelise teeni;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              põhja poolt: mööda Dąbi jõest idas kulgevat sirgjoont lõunasse Czarnowo Dąbi külani, edasi mööda sirgjoont ida poole kuni Sanie Dąbi küla põhjapiirini, sealt kuni Sanie Dąbi ja Kołaki Koscielne külade vahelise teeni.
                           
                        
            
                  Järelevalvetsoon
               
               
                  Kõnealuse järelevalvetsooni välispiir on määratletud järgmiselt:
                  
                              a)
                           
                           
                              ida poolt: mööda sirgjoont Wysokomazowiecki ja Zambrowski maakondade vahelisest piirist Stare Niziołki küla juurest kuni lõikumiseni Rokietnica jõega Grodzkie Szczepanowięta ja Nowe Grodzkie külade vahel, edasi mööda sirgjoont kuni Wnory Wiechy külani, sealt lõunasse piki maanteed ja itta mööda külade Chojane Piecki, Kalinowo-Solki, Kalinowo Czosnowo, Buczyno Mikosy piire kuni Brzóski-Gromki külani, edasi mööda sirgjoont lõunasse kuni Broki jõeni, sealt mööda Brzóski-Falki küla idapiiri, siis mööda sirgjoont kuni maanteeni nr 66, sealt Włosty-Olszanka küla põhjapiirini, edasi mööda maanteed nr 66 kuni metsaservani;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              lõuna poolt: mööda sirgjoont edelasse piki Dąbrowa-Zabłotne küla lõunapiiri kuni Dąbrowa Wielka küla lõunapiirini, edasi mööda sirgjoont otse edelasse Krzeczkowo Mianowskie külani, sealt Podlaskie maakonna piirini Zaręby-Choromany küla kohal;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              lääne poolt: mööda Podlaskie maakonna piiri kuni maanteeni nr 63, edasi piki Podlaskie maakonna piiri ja Srebrny Boreki küla läänepiiri kuni maanteeni nr 8, piki Ostrożne küla läänepiiri, sealt põhja külade Krajewo-Łętowo, Krajewo-Borowe, Krajewo-Ćwikły läänepiiril, sealt mööda sirgjoont, mis läheb mööda Zbrzeżnica küla lääne- ja põhjapiiri kuni maanteeni nr 63, edasi mööda teed nr 63 põhja poole kuni Polki-Teklini küla laiuskraadini;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              põhja poolt: mööda sirgjoont Zambrowski ja Łomżyński maakonna vahelise piirini, kaasa arvatud Polki-Teklini küla kuni punktini, mis asub Kossaki-Nadbielne küla laiuskraadil, edasi mööda sirgjoont lõuna poolt Kossaki-Nadbielne küla ja ülevalt poolt Kałęczyn-Walochy küla, edasi kuni maantee nr 679 ning Rutki-Kossaki ja Kalinówka-Basie külade vahelise tee lõikumiskohani, edasi piki Rutki-Kossaki küla lõunapiiri kuni kohani, kus 11 Listopada tänav lõikub maanteega nr S8, seejärel mööda joont, mis läheb ülaltpoolt Górskie-Ponikły Stoki ning Modzele-Górki ja Olszewo Przyborowo külade idapiiri kuni Wysokomazowiecki ja Zambrowski maakondade vahelise piirini Stare Niziołki küla laiuskraadil.