CELEX: 31978R2133
Language: nl
Date: 1978-09-08 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2133/78 van de Raad van 8 september 1978 houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op kraftliner van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika

Avis juridique important

|

31978R2133

Verordening (EEG) nr. 2133/78 van de Raad van 8 september 1978 houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op kraftliner van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika  

Publicatieblad Nr. L 247 van 09/09/1978 blz. 0022 - 0024

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 2133/78 VAN DE RAAD  van 8 september 1978  houdende instelling van een definitief anti-dumpingrecht op kraftliner van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 459/68 van de Raad van 5 april 1968 betreffende beschermende maatregelen tegen de toepassing van dumping en de toekening van premies of subsidies door landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap ( 1 ) , laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr . 1411/77 ( 2 ) , inzonderheid op artikel 17 ,  Gezien het voorstel van de Commissie dat is ingediend na kennisneming van de adviezen die zijn uitgebracht door het bij Verordening ( EEG ) nr . 459/68 ingestelde Raadgevend Comité ,  Overwegende dat namens de fabrikanten van kraftliner in de Gemeenschap bij de Commissie een klacht is ingediend , die bewijsmateriaal bevat voor het bestaan van dumping ten aanzien van soortgelijke produkten van oorsprong uit verscheidene landen , alsmede voor daaruit voortvloeiende belangrijke schade ;  Overwegende dat uit de ontvangen inlichtingen is gebleken dat de klacht ontvankelijk was en dat beschermende maatregelen tegen dumping noodzakelijk konden zijn , en dat de Commissie derhalve de vertegenwoordigers van de uitvoerende landen alsmede de als belanghebbenden bekend staande importeurs en exporteurs daarvan officieel in kennis heeft gesteld , in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen van 17 december 1977 , van 3 maart 1978 en van 3 mei 1978 berichten heeft gepubliceerd inzake de inleiding van een onderzoekprocedure betreffende de invoer van kraftliner van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika ( 3 ) , uit Zweden , Finland , Oostenrijk , Portugal en Canada ( 4 ) en uit de Sowjet-Unie ( 5 ) , en een aanvang heeft gemaakt met een onderzoek van de feiten ten aanzien van alle vorengenoemde landen ;  Overwegende dat , aangezien uit het eerste onderzoek van de feiten bleek dat er sprake was van dumping , daarbij voldoende bewijzen van schade aan het licht werden gebracht en de belangen van de Gemeenschap een onmiddellijk optreden vereisten , de Commissie bij Verordening ( EEG ) nr . 511/78 ( 6 ) een voorlopig anti-dumpingrecht heeft ingesteld op kraftpapier en kraftkarton van het type " kraftliner " van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika , waarvan de geldigheidsduur is verlengd bij Verordening ( EEG ) nr . 1226/78 ( 7 ) ;  Overwegende dat de Commissie , ten einde na te gaan of er van dumping sprake is , een vergelijking heeft gemaakt tussen de uitvoerprijzen bij uitvoer naar de Gemeenschap en de prijzen die daadwerkelijk op de binnenlandse markt van de betrokken landen worden toegepast ;  Overwegende dat deze vergelijking is gemaakt in het stadium af fabriek , voor verkopen die omstreeks dezelfde tijd hebben plaatsgevonden , waarbij naar behoren en in een gepaste verhouding rekening is gehouden met verschillen in transportkosten en andere bijkomende kosten , in de verkoopwaarden , in de rechten en heffingen , en met mogelijke andere verschillen die van invloed zijn op de vergelijkbaarheid van de prijzen ;  Overwegende dat uit dit onderzoek van de feiten blijkt dat dumping plaatsvindt , waarvan de marge sterk varieert naar gelang van de exportfirma en het tijdstip van de transactie ;  Overwegende dat , ten aanzien van de schade voor de betrokken industrie , uit het bewijsmateriaal waarover de Commissie beschikt blijkt dat de invoer in de Gemeenschap van kraftliner van oorsprong uit de Verenigde Staten , Zweden , Finland , Oostenrijk , Portugal , Canada en de Sowjet-Unie van circa 1,1 miljoen ton in 1975 is gestegen tot 1,6 miljoen ton in 1977 ;  Overwegende dat het aandeel van de betrokken importeurs op de markt van de Gemeenschap 70 % heeft bereikt in 1975 en 80 % in 1977 , en derhalve een zeer aanzienlijke invloed op deze markt heeft ;  Overwegende dat de voor die invoer op de communautaire markt toegepaste prijzen aanmerkelijk zijn gedaald , vooral gedurende de jongste maanden , en zodoende een neerwaartse druk uitoefenen op de prijzen van de producenten in de Gemeenschap ;  Overwegende dat deze ontwikkeling plaatsvindt ten nadele van de communautaire industrie die zich in een moeilijke situatie bevindt , gekenmerkt door de aanwezigheid van grote onverkochte voorraden , de volledige stopzetting van de produktie in een bepaald gebied van de Gemeenschap met als consequentie verlies van arbeidsplaatsen en werktijdverkorting voor de werknemers van de betrokken bedrijven , en door een daling van de winst of zelfs het ontstaan van verliezen voor verschillende van de betrokken bedrijven ;  Overwegende derhalve dat uit de feiten , zoals deze definitief zijn vastgesteld , blijkt dat met inachtneming van de andere factoren die van invloed kunnen zijn op de situatie in de betrokken industrie , zoals bijvoorbeeld de vrij geringe invoer uit andere bronnen en de concurrentie van vervangingsprodukten , deze dumpinginvoer belangrijke schade aan de communautaire industrie berokkent en dreigt te berokkenen ;  Overwegende dat de Canadese , de Finse , de Oostenrijkse , de Portugese , de Zweedse exporteurs en die van de Sowjet-Unie inmiddels vrijwillig hebben toegezegd hun prijzen te zullen herzien om ze op aanvaardbaar geachte niveaus te brengen ; dat die toezeggingen zijn aanvaard door de Commissie , welke dientengevolge heeft besloten de desbetreffende procedures stop te zetten ;  Overwegende dat in die omstandigheden de belangen van de Gemeenschap nopen tot instelling van een definitief anti-dumpingrecht op de invoer van kraftliner van oorsprong uit de Verenigde Staten en tot de definitieve inning van de bedragen die als zekerheid waren gesteld voor het voorlopige recht met betrekking tot kraftliner van oorsprong uit de Verenigde Staten ;  Overwegende dat , met het oog op een billijke behandeling van invoer tegen uiteenlopende prijzen , het bedrag van het recht gelijk dient te zijn aan het verschil tussen de aangegeven prijs van de goederen en hun werkelijke marktprijs in de Verenigde Staten , berekend cif grens van de Gemeenschap ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  Er wordt een definitief anti-dumpingrecht ingesteld voor kraftliner , van post ex 48.01 C II van het gemeenschappelijk douanetarief , overeenkomende met de NIMEXE-codes 48.01-15 , 21 , 27 en 31 , van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika .  De van kracht zijnde bepalingen voor de toepassing van de douanerechten gelden eveneens voor de toepassing van dit recht .  Artikel 2  1 . Het bedrag van dit recht komt overeen met het verschil tussen de normale marktprijs in de Verenigde Staten van Amerika , zoals in lid 2 omschreven , en de prijs franco grens van de Gemeenschap , voor betaling van de douanerechten , per ton nettogewicht , voor de eerste koper in het douanegebied van de Gemeenschap .  2 . Voor de toepassing van deze verordening bedragen de normale marktprijzen in de Verenigde Staten van Amerika , gebracht op het niveau cif grens van de Gemeenschap , voor betaling van de douanerechten :   * per ton *  voor produkten met een nominaal gewicht van 175 gram of meer , doch minder dan 337 gram per vierkante meter * 258 US-dollar *  voor produkten met een nominaal gewicht van 150 gram of meer , doch minder dan 175 gram per vierkante meter * 268 US-dollar *  voor produkten met een nominaal gewicht van minder dan 150 gram per vierkante meter * 278 US-dollar *  De normale marktprijzen :   - worden met 1 % verminderd voor betaling onmiddellijk na ontvangst van de goederen door de eerste koper in het douanegebied van de Gemeenschap ,   - zijn netto voor betaling binnen 30 dagen na ontvangst van de goederen door de eerste koper in het douanegebied van de Gemeenschap ,   - worden verhoogd met 1 % voor elke bijkomende krediettermijn van 30 dagen .  Wanneer de prijzen per oppervlakte-eenheid zijn gefactureerd , wordt de normale marktprijs per 100 vierkante meter berekend volgens de hierna volgende formule :  normale marktprijs in US-dollar per ton maal nominaal gewicht uitgedrukt in grammen per vierkante meter/10 000  Het werkelijke gewicht in grammen kan min of meer 5 % verschillen van het nominale gewicht in grammen .  3 . Het recht wordt niet toegepast indien de importeur de bevoegde nationale instanties genoegzaam aantoont dat het in lid 1 bedoelde prijsverschil is toe te schrijven aan het feit dat de goederen beschadigd zijn .  Artikel 3  De bedragen van de zekerheidstelling voor het voorlopige recht krachtens Verordening ( EEG ) nr . 511/78 worden definitief geïnd voor zover ze de uit de toepassing van deze verordening voortvloeiende bedragen niet overschrijden .  Artikel 4  Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 8 september 1978 .  Voor de Raad  De Voorzitter  K . von DOHNANYI  ( 1 ) PB nr . L 93 van 17 . 4 . 1968 , blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 160 van 30 . 6 . 1977 , blz . 4 .  ( 3 ) PB nr . C 304 van 17 . 12 . 1977 , blz . 3 .  ( 4 ) PB nr . C 54 van 3 . 3 . 1978 , blz . 2 .  ( 5 ) PB nr . C 105 van 3 . 5 . 1978 , blz . 5 .  ( 6 ) PB nr . L 69 van 7 . 3 . 1978 , blz . 9 .  ( 7 ) PB nr . L 153 van 9 . 6 . 1978 , blz . 1 .