CELEX: 42000A0922(07)
Language: sk
Date: 1995-04-28 00:00:00
Title: Dohoda o pristúpení Rakúskej republiky k dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovou republikou Nemecko a Francúzskou republikou o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach, podpísanému v Schengene 19. júna 1990, ku ktorej pristúpila Talianska republika, Španielske kráľovstvo, Portugalská republika a Helénska republika dohodami podpísanými 27. novembra 1990, respektíve 25. júna 1991 a 6. novembra 1992

Dôležité právne oznámenie

|

42000A0922(07)

Úradný vestník L 239 , 22/09/2000 S. 0090 - 0096

		Dohoda o pristúpení Rakúskej republikyk dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovou republikou Nemecko a Francúzskou republikou o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach, podpísanému v Schengene 19. júna 1990, ku ktorej pristúpila Talianska republika, Španielske kráľovstvo, Portugalská republika a Helénska republika dohodami podpísanými 27. novembra 1990, respektíve 25. júna 1991 a 6. novembra 1992BELGICKÉ KRÁĽOVSTVO, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NEMECKO, FRANCÚZSKA REPUBLIKA, LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO a HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO, strany Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovou republikou Nemecko a Francúzskou republikou o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach podpísaného v Schengene 19. júna 1990, ďalej len "dohovor z roku 1990", ako aj Talianska republika, Španielske kráľovstvo, Portugalská republika a Helénska republika, ktoré pristúpili k dohovoru z roku 1990 dohodami z 27. novembra 1990, respektíve z 25. júna 1991 a 6. novembra 1992 na jednej strane,a RAKÚSKA REPUBLIKA na druhej strane,so zreteľom na podpis daný v Bruseli dvadsiateho ôsmeho apríla tisícdeväťstodeväťdesiatpäť v Protokole o pristúpení vlády Rakúskej republiky k Schengenskej dohode zo 14. júna 1985 medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovou republikou Nemecko a Francúzskou republikou o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach, v znení doplnenom protokolmi o pristúpení vlád Talianskej republiky, Španielskeho kráľovstva a Portugalskej republiky a Helénskej republiky, podpísanými 27. novembra 1990 respektíve 25. júna 1991 a 6. novembra 1992,na základe článku 140 dohovoru z roku 1990,SA DOHODLI TAKTO:Článok 1Rakúska republika týmto pristupuje k dohovoru z roku 1990.Článok 21. Príslušníkmi uvedenými v článku 40 ods. 4 dohovoru z roku 1990, pokiaľ ide o Rakúsku republiku, budú:a) príslušníci öffentlicher Sicherheitdienst (orgány zodpovedné za udržiavanie verejnej bezpečnosti), menovite:- príslušníci Bundesgendarmerie (spolkové žandárstvo);- príslušníci Bundessicherheitswachekorps (spolkový policajný zbor pod velením miestneho náčelníka spolkovej polície);- príslušníci Kriminalbeamtenkorps (kriminálna polícia);- príslušníci rechtskundiger Dienst bei Sicherheitsbehörden (právne oddelenie pri orgánoch uplatňujúcich právo), oprávnení vydávať priame rozkazy a používať donucovacie prostriedky.b) príslušníci colnej správy, za podmienok stanovených v príslušných dvojstranných dohodách uvedených v článku 40 ods. 5 dohovoru z roku 1990, s ohľadom na ich právomoci týkajúce sa nedovoleného obchodu s omamnými látkami a psychotropnými látkami, nedovoleného obchodu so zbraňami a výbušninami, a nedovolenej prepravy toxického a nebezpečného odpadu.2. Orgánom uvedeným v článku 40 ods. 5 dohovoru z roku 1990, pokiaľ ide o Rakúsku republiku, bude Generaldirektion für die öffentliche Sicherheit (Generálne riaditeľstvo pre verejnú bezpečnosť) na Spolkovom ministerstve vnútra.Článok 3Príslušníkmi uvedenými v článku 41 ods. 7 dohovoru z roku 1990, pokiaľ ide o Rakúsku republiku, budú:1. príslušníci öffentlicher Sicherheitsdienst (orgány zodpovedné za udržiavanie verejnej bezpečnosti), menovite:- príslušníci Bundesgendarmerie (spolkové žandárstvo);- príslušníci Bundessicherheitswachekorps (spolkové policajné sily pod velením miestneho náčelníka spolkovej polície);- príslušníci Kriminalbeamtenkorps (kriminálna polícia);- príslušníci rechtskundiger Dienst bei Sicherheitsbehörden (právne oddelenie pri orgánoch uplatňujúcich právo), oprávnení vydávať priame rozkazy a používať donucovacie prostriedky.2. príslušníci colnej správy za podmienok stanovených v príslušných dvojstranných dohodách uvedených v článku 41 ods. 10 dohovoru z roku 1990, s ohľadom na ich právomoci týkajúce sa nedovoleného obchodu s omamnými látkami a psychotropnými látkami, nedovoleného obchodu so zbraňami a výbušninami, a nedovolenej prepravy toxického a nebezpečného odpadu.Článok 4Kompetentným ministerstvom uvedeným v článku 65 ods. 2 dohovoru z roku 1990, pokiaľ ide o Rakúsku republiku, bude Spolkové ministerstvo spravodlivosti.Článok 51. Táto dohoda podlieha ratifikácii, prijatiu, alebo schváleniu. Listiny ratifikácie, prijatia alebo schválenia budú uložené u vlády Luxemburského veľkovojvodstva, ktoré o tomto upovedomí všetky zmluvné strany.2. Táto dohoda nadobudne platnosť v prvý deň druhého mesiaca nasledujúceho po uložení listín ratifikácie, prijatia alebo schválenia štátov, pre ktoré dohovor z roku 1990 nadobudol platnosť, a Rakúskou republikou.Pokiaľ ide o ostatné štáty, nadobudne táto dohoda platnosť v prvý deň druhého mesiaca nasledujúceho po uložení ich listín ratifikácie, prijatia alebo schválenia za predpokladu, že táto dohoda nadobudne platnosť v súlade s ustanoveniami predchádzajúceho pododseku.3. Vláda Luxemburského veľkovojvodstva oznámi každej zo zmluvných strán dátum nadobudnutia platnosti.Článok 6Vláda Luxemburského veľkovojvodstva odovzdá vláde Rakúskej republiky overenú kópiu dohovoru z roku 1990 v jazyku holandskom, francúzskom, nemeckom, gréckom, talianskom, portugalskom a španielskom.Na dôkaz toho splnomocnení zástupcovia, riadne poverení na tento účel, podpísali túto dohodu.V Bruseli dvadsiateho ôsmeho apríla tisícdeväťstodeväťdesiatpäť v jedinom origináli v jazyku holandskom, francúzskom, nemeckom, gréckom, talianskom, portugalskom a španielskom, všetkých sedem znení je rovnako autentických a ako originály zostávajú uložené v archívoch vlády Luxemburského veľkovojvodstva, ktoré odovzdá overené kópie každej zo zmluvných strán.Za vládu Belgického kráľovstva+++++ TIFF +++++Za vládu Spolkovej republiky Nemecko+++++ TIFF +++++Za vládu Helénskej republiky+++++ TIFF +++++Za vládu Španielskeho kráľovstva+++++ TIFF +++++Za vládu Francúzskej republiky+++++ TIFF +++++Za vládu Talianskej republiky+++++ TIFF +++++Za vládu Luxemburského veľkovojvodstva+++++ TIFF +++++Za vládu Holandského kráľovstva+++++ TIFF +++++Za vládu Rakúskej republiky+++++ TIFF +++++Za vládu Portugalskej republiky+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------ZÁVEREČNÝ AKTI. V čase podpísania Dohody o pristúpení Rakúskej republiky k Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovou republikou Nemecko a Francúzskou republikou o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach, podpísanému v Schengene 19. júna 1990, ku ktorej pristúpila Talianska republika, Španielske kráľovstvo a Portugalská republika, a Helénska republika dohodami podpísanými 27. novembra 1990, respektíve 25. júna 1991 a 6. novembra 1992, pristúpila vláda Rakúskej republiky k záverečnému aktu, zápisnici a spoločnému vyhláseniu ministrov a štátnych tajomníkov, ktoré boli podpísané v rovnakom čase ako dohovor z roku 1990.Vláda Rakúskej republiky pristúpila k spoločným vyhláseniam a zobrala na vedomie jednostranné vyhlásenia v nich obsiahnuté.Vláda Luxemburského veľkovojvodstva odovzdá vláde Rakúskej republiky overenú kópiu záverečného aktu, zápisnice a spoločného vyhlásenia ministrov a štátnych tajomníkov, ktoré boli podpísané v čase podpísania dohovoru z roku 1990 v jazyku holandskom, francúzskom, nemeckom, gréckom, talianskom, portugalskom a španielskom.II. V čase podpísania Dohody o pristúpení Rakúskej republiky k Dohovoru, ktorým sa vykonáva Schengenská dohoda zo 14. júna 1985 medzi vládami štátov hospodárskej únie Beneluxu, Spolkovou republikou Nemecko a Francúzskou republikou o postupnom zrušení kontrol na ich spoločných hraniciach, podpísanému v Schengene 19. júna 1990, ku ktorej pristúpila Talianska republika, Španielske kráľovstvo a Portugalská republika a Helénska republika dohodami podpísanými 27. novembra 1990, respektíve 25. júna 1991 a 6. novembra 1992, prijali zmluvné strany nasledovné vyhlásenia:1. Spoločné vyhlásenie o článku 5 dohody o pristúpeníSignatárske štáty sa budú pred nadobudnutím platnosti dohody o pristúpení navzájom informovať o všetkých okolnostiach, ktoré by mohli mať významný dopad na oblasti pokryté dohovorom z roku 1990 a na zavedenie dohody o pristúpení do platnosti.Táto dohoda o pristúpení sa nezavedie do platnosti medzi štátmi, pre ktoré bol dohovor z roku 1990 zavedený do platnosti a Rakúskou republikou, kým nebudú splnené predpoklady pre vykonávanie dohovoru z roku 1990 v týchto štátoch a kým nebudú na ich vonkajších hraniciach účinné kontroly.S ohľadom na ostatné štáty, táto dohoda o pristúpení sa nezavedie do platnosti, kým nebudú v danom štáte splnené predpoklady pre vykonávanie dohovoru z roku 1990 a kým nebudú na jeho vonkajších hraniciach účinné kontroly.2. Spoločné vyhlásenie o článku 9 ods. 2 dohovoru z roku 1990Zmluvné strany uvádzajú, že v čase podpísania dohody o pristúpení Rakúskej republiky k dohovoru z roku 1990 budú prijaté spoločné vízové opatrenia uvedené v článku 9 ods. 2 dohovoru z roku 1990 tak, aby sa zjednotili spoločné opatrenia uplatňované signatárskymi stranami uvedeného dohovoru od 19. júna 1990.III. Zmluvné strany zobrali na vedomie vyhlásenie Rakúskej republiky o dohodách o pristúpení Talianskej republiky, Španielskeho kráľovstva, Portugalskej republiky a Helénskej republiky.Vláda Rakúskej republiky berie na vedomie obsah dohôd o pristúpení Talianskej republiky, Španielskeho kráľovstva a Portugalskej republiky a Helénskej republiky k dohovoru z roku 1990, podpísaných 27. novembra 1990 respektíve 25. júna 1991 a 6. novembra 1992 a obsah Záverečných aktov a vyhlásení pripojených k uvedeným dohodám.Vláda Luxemburského veľkovojvodstva odovzdá overenú kópiu vyššie uvedených listín vláde Rakúskej republiky.V Bruseli dvadsiateho ôsmeho apríla tisícdeväťstodeväťdesiatpäť v jedinom origináli v jazyku holandskom, francúzskom, nemeckom, gréckom, talianskom, portugalskom a španielskom, všetkých sedem znení je rovnako autentických a ako originály zostávajú uložené v archívoch vlády Luxemburského veľkovojvodstva, ktoré odovzdá overené kópie každej zo zmluvných strán.Za vládu Belgického kráľovstva+++++ TIFF +++++Za vládu Spolkovej republiky Nemecko+++++ TIFF +++++Za vládu Helénskej republiky+++++ TIFF +++++Za vládu Španielskeho kráľovstva+++++ TIFF +++++Za vládu Francúzskej republiky+++++ TIFF +++++Za vládu Talianskej republiky+++++ TIFF +++++Za vládu Luxemburského veľkovojvodstva+++++ TIFF +++++Za vládu Holandského kráľovstva+++++ TIFF +++++Za vládu Rakúskej republiky+++++ TIFF +++++Za vládu Portugalskej republiky+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------