CELEX: 31987R1321
Language: es
Date: 1987-05-12 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 1321/87 de la Comisión, de 12 de mayo de 1987, relativo a diversas entregas de cereales a las organizaciones no gubernamentales (ONG) en concepto de ayuda alimentaria

N° L 125/ 12                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                               14. 5. 87
                                 REGLAMENTO (CEE) N° 1321/87 DE LA COMISIÓN
                                                     de 12 de mayo de 1987
                   relativo a diversas entregas de cereales a las organizaciones no gubernamentales
                                         (ONG) en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                          3826/85 (*) ; que es necesario precisar en particular los
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica           plazos y condiciones de entrega, así como el procedi­
                                                                   mento que deberá seguirse para determinar los gastos que
 Europea,                                                         resulten de ello ;
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión       Considerando que el Comité de gestión de los cereales no
de la ayuda alimentaria ('), y, en particular, su artículo 1 3,   ha emitido dictamen alguno en el plazo establecido por
                                                                  su presidente,
Visto el Reglamento (CEE) n° 2727/75 del Consejo, de 29
de octubre de 1975, por el que se establece una organiza­
ción común de mercados en el sector de los cereales (2),          HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°
 1 579/86 (3), y, en particular, su artículo 28,                                            Artículo 1
Considerando que, en su Decisión de 19 de marzo de                Los organismos de intervención mencionados en los
 1987, relativa a la concesión de una ayuda en favor de las
                                                                  Anexos se encargarán de la ejecución de los procedi­
ONG, la Comisión ha concedido a dichas organizaciones             mientos de movilización y de suministro de acuerdo con
 10 087 toneladas de cereales que se suministrarán fob ;
                                                                  lo dispuesto en el Reglamento (CEE) n° 1974/80 y en las
Considerando que procede efectuar dicho suministro con            condiciones que figuran en los Anexos.
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE) n°
1974/80 de la Comisión, de 22 de julio de 1980, por el                                      Artículo 2
que se establecen las modalidades generales de aplicación
para la ejecución de determinadas acciones de ayuda               El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
alimentaria en el sector de los cereales y del arroz (4),         al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
modificado en último lugar por el Reglamento (CEE) n°             dades Europeas.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro .
                   Hecho en Bruselas, el 12 de mayo de 1987.
                                                                              Por la Comisión
                                                                            Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vicepresidente
(>) DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 281 de 1 . 11 . 1975, p. 1 .
(3) DO n° L 139 de 24. 5. 1986, p. 29.
W DO n° L 192 de 26. 7. 1980, p. 11 .                             O DO n° L 371 de 31 . 12. 1985, p. 1 .
 ---pagebreak--- 14. 5 . 87                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 125/ 13
                                                              ANEXO I
             1 . Programa : 1987 — Acción n° 307 — 308 — 309 — 310 — 311 — 312/87 í1).
             2. Beneficiario : ONG (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 DB Oegstgeest, télex 30223).
             3 . Lugar o país de destino : Chile.
             4. Producto que ha de movilizarse : harina de trigo blando.
             5. Cantidad total : 7 240 toneladas (9 918 toneladas de cereal).
             6. Número de partidas : 1 (en 6 partes : A : 467 t / B : 374 t / C : 3 524 t / D : 2 835 t / E : 20 t / F : 20 t).
             7. Organismo de intervención, encargado de la ejecución del procedimiento :
                 Office national interprofessionnel de céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F — 75007 Paris (télex
                 OFIBLE 200 490 F).
             8 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario.
             9 . Características de la mercancía :
                 harina de calidad sana, cabal y comercial, exenta de olor y de parásitos, de la que se obtenga una pasta
                 que no se pegue al efectuar la elaboración mecánica y que presente las características siguientes :
                 — humedad : 14 % máximo (método ICC n° 110),
                 — contenido de proteínas : 10,5 % mínimo (N x 6,25 en materia seca) (método ICC n° 105),
                 — índice de caída de Hagberg superior o igual a 220, incluidos los 60 segundos de tiempo de prepara­
                     ción (agitación) (método ICC n° 107),
                 — índice de Zélény superior o igual a 20 (método ICC n° 116),
                 — contenido de cenizas : 0,62 % máximo referido a la materia seca (método ICC n° 104).
           10 . Envasado :
                 — en sacos nuevos mixtos de yute / polipropileno con un peso mínimo de 335 gramos,
                 — peso neto de los sacos : 50 kilogramos,
                 — inscripción en los sacos (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                     A — 467 t :
                     « ACCIÓN N° 307/87 / HARINA DE TRIGO / CHILE / CÁRITAS GERMÁNICA / 70432 /
                     ANTOFAGASTA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA
                     COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA »
                     B — 374 t :
                     « ACCIÓN N° 308/87 / HARINA DE TRIGO / CHILE / CÁRITAS GERMÁNICA / 70433 /
                     COQUIMBO / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA COMU­
                     NIDAD ECONÓMICA EUROPEA »
                     C — 3 524 t :
                     « ACCIÓN N° 309/87 / HARINA DE TRIGO / CHILE / CÁRITAS GERMÁNICA / 70434 /
                     VALPARAÍSO / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA
                     COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA »
                     D — 2835 t :
                     « ACCIÓN N° 310/87 / HARINA DE TRIGO / CHILE / CÁRITAS GERMÁNICA / 70435 /
                     TALCAHUANO / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA
                     COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA »
                     E — 20 t :
                     « ACCIÓN N° 311 /87 / HARINA DE TRIGO / CHILE / DHW / 72807 / SANTIAGO VÍA
                     VALPARAÍSO / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA
                     COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA »
                     F — 20 t :
                     « ACCIÓN N° 312/87 / HARINA DE TRIGO / CHILE / PROSALUS / 75542 / CALAMA VÍA
                     ANTOFAGASTA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA / DONACIÓN DE LA
                     COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA »
           1 1 . Puerto de embarque :
                 cualquier puerto de la Comunidad, accesible a buques de alta mar, que esté enlazado con el país benefi­
                 ciario durante el período de embarque previsto en el punto 16. La oferta deberá ir acompañada de una
                 declaración de las autoridades portuarias por la que se acredita la existencia del enlace durante el período
                 mencionado .
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
 ---pagebreak--- N° L 125/ 14                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      14. 5. 87
            12. Fase de entrega : fob.
            13 . Puerto de desembarque : —.
            14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministro : licitación .
            15. Fecha de expiración del plazo de presentación de ofertas : 26 de mayo de 1987, a las 12.
            16. Período de embarque : del 10 al 30 de junio de 1987.
            1 7. Importe de la fianza : 1 5 ECU por tonelada.
            Notas :
            1 . En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un 2 %
                de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de
                una R mayúscula.
            2. A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
                que certifique que para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro
                de que se trate relativas a la radiación nuclear.
            3. Tan pronto como el adjudicatario haya sido informado de la adjudicación del mercado, se pondrá en
                contacto inmediatamente con el beneficiario o su representante con el fin de precisar los documentos de
                expedición que sean necesarios así como todas las condiciones de tiempo, plazos, lugar y demás particu­
                lares relativos al embarque.
           4. El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                M. De Keyzer and Schuetz BV,
                Postbus 1438 ,
                Blaak 16,
                NL-3000 BK Rotterdam .
 ---pagebreak--- 14. 5. 87                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 125/ 15
                                                              ANEXO II
             1 . Programa : 1987 — Acción n° 334 — 335 — 336 — 337/87 (').
             2. Beneficiario : ONG (Euronaid, PO Box 77, NL-2340 DB Oegstgeest, télex 30223).
            3. Lugar o país de destino : Madagascar — Togo.
            4. Producto que ha de movilizarse : harina de maíz.
             5. Cantidad total : 100 toneladas ( 169 toneladas de cereal).
             6. Número de partidas : 1 (en 4 partes : A : 20 t | B : 15 t | C : 50 t | D : 15 t).
            7. Organismo de intervención, encargado de la ejecución del procedimiento :
                 Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt am
                 Main (télex 411 475).
             8 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario.
            9 . Características de la mercancía :
                 harina de maíz (subpartida 11.01 El del arancel aduanero común) para alimentación humana, de calidad
                 sana, cabal y comercial, libre de olores ajenos al producto y de parásitos :
                 — humedad : 13 % como máximo,
                 — acidez : 0,6 % como máximo.
          10 . Envasado :
                 — en sacos nuevos mixtos      de yute / polipropileno con un peso mínimo de 335 gramos,
                 — peso neto de los sacos :    50 kilogramos,
                 — inscripción en los sacos    (por estampillado, con letras de 5 centímetros de altura mínima) :
                     (en contenedores de 20    pies « FCL/LCL shipper's count-load and stowage »)
                     A — 20 t :
                     • ACTION N° 334/87 / FARINE DE MAÏS / MADAGASCAR / AATM / 71734 / FIANA­
                     RANTSOA VIA TOLIARY / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMU­
                     NAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE »
                     B — 15 t :
                     « ACTION N0 335/87 / FARINE DE MAÏS / MADAGASCAR / AATM / 71733 / TOLIARY /
                     POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                     PÉENNE »
                     C — 50 t :
                     « ACTION N0 336/87 / FARINE DE MAÏS / TOGO / AATM / 71734 / FIANARANTSOA VIA
                     TOLIARY / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONO­
                     MIQUE EUROPÉENNE »
                     D — 15 t :
                     « ACTION N0 337/87 / FARINE DE MAÏS / MADAGASCAR / AATM / 71735 / TOAMASINA /
                     POUR DISTRIBUTION GRATUITE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURO­
                     PÉENNE »
          1 1 . Puerto de embarque :
                 cualquier puerto de la Comunidad, accesible a buques de alta mar, que esté enlazado con el país benefi­
                 ciario durante el período de embarque previsto en el punto 16. La oferta deberá ir acompañada de una
                 declaración de las autoridades portuarias por la que se acredita la existencia del , enlace durante el período
                 mencionado .
          12. Fase de entrega : fob.
          13 . Puerto de desembarque : —.
          14. Procedimiento que debe aplicarse para determinar los gastos de suministro : licitación.
          15. Fecha de expiración del plazo de presentación de ofertas : 26 de mayo de 1987, a las 12.
          16. Período de embarque : del 10 al 30 de junio de 1987.
          17. Importe de la fianza : 15 ECU por tonelada.
          (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
 ---pagebreak--- N° L 125/ 16                              Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      14. 5. 87
            Notas :
            1 . En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un 2 %
                de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida de
                una R mayúscula.
            2. A petición del beneficiario, el adjudicatario le expedirá un certificado emitido por una instancia oficial
                que certifique que para el producto a entregar se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro
                de que se trate relativas a la radiación nuclear.
            3. Tan pronto como el adjudicatario haya sido informado de la adjudicación del mercado, se pondrá en
                contacto inmediatamente con el beneficiario o su representante con el fin de precisar los documentos de
                expedición que sean necesarios así como todas las condiciones de tiempo, plazos, lugar y demás particu­
                lares relativos al embarque.
            4. El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                M. De Keyzer and Schuetz BV,
                Postbus 1438 ,
                Blaak 16,
                NL-3000 BK Rotterdam .