CELEX: 32013R0261
Language: lv
Date: 2013-03-21 00:00:00
Title: Padomes Īstenošanas regula (ES) Nr. 261/2013 ( 2013. gada 21. marts ), ar kuru īsteno 11. panta 1. un 4. punktu Regulā (ES) Nr. 753/2011 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, grupām, uzņēmumiem un vienībām, ņemot vērā situāciju Afganistānā

22.3.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 82/18
            
         PADOMES ĪSTENOŠANAS REGULA (ES) Nr. 261/2013
   (2013. gada 21. marts),
   ar kuru īsteno 11. panta 1. un 4. punktu Regulā (ES) Nr. 753/2011 par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, grupām, uzņēmumiem un vienībām, ņemot vērā situāciju Afganistānā
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes Regulu (ES) Nr. 753/2011 (2011. gada 1. augusts) par ierobežojošiem pasākumiem, kas vērsti pret konkrētām personām, grupām, uzņēmumiem un vienībām, ņemot vērā situāciju Afganistānā (1), un jo īpaši tās 11. panta 1. un 4. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Padome 2011. gada 1. augustā pieņēma Regulu (ES) Nr. 753/2011.
            
         
               (2)
            
            
               Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes komiteja, kas izveidota saskaņā ar 30. punktu Drošības padomes Rezolūcijā 1988 (2011), 2013. gada 11. februārī un 25. februārī atjaunināja un grozīja to personu, grupu, uzņēmumu un vienību sarakstu, kuriem piemēro ierobežojošus pasākumus.
            
         
               (3)
            
            
               Attiecīgi būtu jāgroza Regulas (ES) Nr. 753/2011 I pielikums,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Regulas (ES) Nr. 753/2011 I pielikumu groza tā, kā izklāstīts šīs regulas pielikumā.
   2. pants
   Šī regula stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2013. gada 21. martā
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         P. HOGAN
      
   
   
      (1)  OV L 199, 2.8.2011., 1. lpp.
   
      PIELIKUMS
      I.   Regulas (ES) Nr. 753/2011 I pielikumā ietvertajā sarakstā ierakstus attiecībā uz turpmāk minētajām personām aizstāj ar šādiem ierakstiem:
      A.   Ar Taliban saistītās personas
      
                  1.
               
               
                  
                     Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (pazīstams arī kā a) Abdul Jalil Akhund, b) Mullah Akhtar, c) Abdul Jalil Haqqani, d) Nazar Jan)
                  Tituls: a) maulvi, b) mulla. Pamatojums iekļaušanai sarakstā: ārlietu ministra vietnieks Taliban režīma laikā. Dzimšanas datums: aptuveni 1963. gads. Dzimšanas vieta: a) Arghandab apgabals, Kandahar province, Afganistāna, b) Kandahar pilsēta, Kandahar province, Afganistāna. Valstspiederība: Afganistānas. Pases Nr.: OR 1961825 (izdota ar vārdu Mullah Akhtar, pasi 2003. gada 4. februārī izdevis Afganistānas konsulāts Kvetā (Quetta) Pakistānā, derīga līdz 2006. gada 2. februārim). Cita informācija: a) tiek uzskatīts, ka viņš atrodas Afganistānas un Pakistānas pierobežā, b) kopš 2007. gada maija ir Taliban vadības padomes loceklis, c) Taliban padomes finanšu komisijas loceklis, d) Atiqullah Wali Mohammad brālis. ANO norādes datums: 25.1.2001.
               
            
                  2.
               
               
                  
                     Atiqullah Wali Mohammad (pazīstams arī kā Atiqullah)
                  Tituls: a) hādži, b) mulla. Pamatojums iekļaušanai sarakstā: valsts pasūtījumu ministra vietnieks Taliban režīma laikā. Dzimšanas datums: aptuveni 1962. gads. Dzimšanas vieta: a) Tirin Kot apgabals, Uruzgan province, Afganistāna, b) Khwaja Malik ciems, Arghandab apgabals, Kandahar province, Afganistāna. Valstspiederība: Afganistānas. Cita informācija: a) Taliban vadības padomes Politikas komisijas loceklis (2010. gads), b) tiek uzskatīts, ka viņš atrodas Afganistānas un Pakistānas pierobežā, c) pieder pie Alizai cilts, d) Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad brālis. ANO norādes datums: 31.1.2001.
               
            Papildu informācija no apraksta par iemesliem iekļaušanai sarakstā, ko sniegusi Sankciju komiteja:
      Pēc tam, kad Taliban režīms 1996. gadā ieņēma Kabulu, Atiqullah tika iecelts amatā Kandahārā (Kandahar). 1999. vai 2000. gadā viņš tika iecelts par Taliban režīma lauksaimniecības ministra pirmo vietnieku, vēlāk par valsts pasūtījumu ministra vietnieku. Pēc Taliban režīma krišanas Atiqullah kļuva par Taliban operatīvo amatpersonu Afganistānas dienvidos. Viņš 2008. gadā kļuva par Taliban gubernatora vietnieku Helmandas (Helmand) provincē Afganistānā.
      II.   Regulas (ES) Nr. 753/2011 I pielikumā ietvertajā sarakstā pievieno šādu ierakstu:
      A.   Ar Taliban saistītas personas
      
                  1.
               
               
                  
                     Ahmed Shah Noorzai Obaidullah (pazīstams arī kā a) Mullah Ahmed Shah Noorzai, b) Haji Ahmad Shah, c) Haji Mullah Ahmad Shah, d) Maulawi Ahmed Shah, e) Mullah Mohammed Shah)
                  Tituls: a) mulla, b) maulvi. Dzimšanas datums: a) 1985. gada 1. janvāris, b) 1981. gads. Dzimšanas vieta: Quetta, Pakistāna. Pases Nr.: Pakistānas pase Nr. NC5140251, izdota 2009. gada 23. oktobrī, derīga līdz 2014. gada 22. oktobrim. Valsts identifikācijas Nr.: Pakistānas identitātes karte Nr. 54401-2288025-9. Adrese: Quetta, Pakistāna. Cita informācija: a) Roshan Money Exchange īpašnieks un vadītājs, b) ir sniedzis finanšu pakalpojumus Ghul Agha Ishakzai un citām Taliban amatpersonām Helmand provincē. ANO norādes datums: 26.2.2013.
               
            Papildu informācija no apraksta par iemesliem iekļaušanai sarakstā, ko sniegusi Sankciju komiteja:
      
         Ahmed Shah Noorzai Obaidullah ir īpašnieks un vadītājs Roshan Money Exchange, kas sniedz finansiālu, materiālu vai tehnoloģisku atbalstu vai nodrošina finanšu vai citus pakalpojumus Taliban vajadzībām vai atbalstam. Roshan Money Exchange glabā un nosūta līdzekļus, lai atbalstītu Taliban militārās operācijas un Taliban nozīmi Afganistānas narkotiku tirdzniecībā. Roshan Money Exchange 2011. gadā bija viens no galvenajiem naudas pakalpojumu sniedzējiem (“hawala”), ko izmantoja Taliban amatpersonas Helmand provincē. Ahmed Shah daudzus gadus ir nodrošinājis hawala pakalpojumus Taliban vadītājiem Helmand provincē un kopš 2011. gada bija uzticams Taliban naudas pakalpojumu sniedzējs. 2012. gada sākumā Taliban vadība Ahmed Shah deva uzdevumu nosūtīt naudu uz vairākiem hawala Lashkar Gah Helmandas (Helmand) provincē, lai no turienes līdzekļus sadalītu kāds no vecākajiem Taliban komandieriem.
      2011. gada beigās Ahmed Shah konsolidēja līdzekļus simtiem tūkstošu ASV dolāru apmērā, lai tos nodotu Taliban finanšu komisijai, un nosūtīja simtiem tūkstošu ASV dolāru Taliban vajadzībām, tostarp vecākajiem Taliban komandieriem. Turklāt 2011. gada beigās Ahmed Shah sava hawala filiālē Kvetā (Quetta) Pakistānā saņēma naudas pārskaitījumu no Taliban, kas tika izmantots, lai iegādātos mēslošanas līdzekļus un sastāvdaļas pašdarinātu spridzekļu izgatavošanai, tostarp akumulatorus un detonējošās auklas. Taliban finanšu komisijas vadītājs Gul Agha Ishakzai 2011. gada vidū Ahmed Shah deva uzdevumu Taliban vajadzībām noguldīt vairākus miljonus ASV dolāru Roshan Money Exchange. Gul Agha paskaidroja, ka tad, kad būs vajadzīgs naudas pārskaitījums, viņš informēs Ahmed Shah par Taliban saņēmēju. Tad Ahmed Shah būtu jānodrošina vajadzīgie līdzekļi, izmantojot savu hawala sistēmu. Kopš 2010. gada vidus Ahmed Shah nodrošināja naudas kustību starp Pakistānu un Afganistānu Taliban komandieriem un narkotiku tirgoņiem. Papildus savām atbalsta darbībām Ahmed Shah 2011. gadā ir arī ziedojis Taliban režīmam lielas, bet nenoskaidrotas naudas summas.