CELEX: 52018PC0729
Language: lt
Date: 2018-11-05
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir PAVB EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimu įsteigtoje Jungtinėje taryboje, dėl su Ginčų vengimo ir sprendimo procedūromis susijusio darbo tvarkos taisyklių ir Arbitrų bei tarpininkų elgesio kodekso priėmimo

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 05
            COM(2018) 729 final
            2018/0377(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir PAVB EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimu įsteigtoje Jungtinėje taryboje, dėl su Ginčų vengimo ir sprendimo procedūromis susijusio darbo tvarkos taisyklių ir Arbitrų bei tarpininkų elgesio kodekso priėmimo
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.Pasiūlymo dalykas
            
            
               Šis pasiūlymas susijęs su sprendimu, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Pietų Afrikos vystymosi bendrijos (PAVB) EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimu įsteigtoje Jungtinėje taryboje, dėl numatyto su Ginčų vengimo ir sprendimo procedūromis susijusio darbo tvarkos taisyklių ir Arbitrų bei tarpininkų elgesio kodekso priėmimo.
            
            
               2.Pasiūlymo aplinkybės
            
            
               2.1.Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir PAVB EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimas
            
            
               Sudaromu Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir PAVB EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimu (toliau – Susitarimas) siekiama:
            
            
               a)užmezgant prekybos partnerystę, atitinkančią darnaus vystymosi tikslą, TVT ir Kotonu susitarimą, prisidėti prie skurdo mažinimo ir visiško jo panaikinimo; 
            
            
               b)sukurti ir įgyvendinti veiksmingą, nuspėjamą ir skaidrią Šalių tarpusavio ir PAVB EPS valstybių prekybos bei investicijų reglamentavimo sistemą ir taip skatinti regionų integraciją ir ekonominį bendradarbiavimą bei gerinti valdymą; 
            
            
               c)skatinti laipsnišką PAVB EPS valstybių integraciją į pasaulio ekonomiką, atsižvelgiant į jų politinį pasirinkimą ir vystymosi prioritetus; 
            
            
               d)didinti PAVB EPS valstybių prekybos politikos ir su prekyba susijusius pajėgumus; 
            
            
               e)skatinti, kad PAVB EPS valstybėse būtų sudarytos sąlygos didinti investicijas, privataus sektoriaus iniciatyvumą, tiekimo pajėgumą, konkurencingumą ir ekonomikos augimą, ir 
            
            
               f)stiprinti esamus Šalių ryšius ir grįsti juos solidarumu bei abipusiais interesais. 
            
            
               Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Botsvanos, Esvatinio, Lesoto, Namibijos ir Pietų Afrikos susitarimas laikinai taikomas nuo 2016 m. spalio 10 d. , o Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Mozambiko – nuo 2018 m. vasario 4 d..
            
            
               2.2.Jungtinė taryba
            
            
               Susitarimo 100 straipsniu įsteigiama Jungtinė taryba ir nustatoma, kad ji „prižiūri ir tvarko šio susitarimo įgyvendinimą“.
            
            
               Susitarimo 101 straipsnyje nustatyta, kad Jungtinę tarybą sudaro atitinkami ES Tarybos nariai ir atitinkami Europos Komisijos nariai arba jų atstovai ir atitinkami PAVB EPS valstybių ministrai arba jų atstovai.
            
            
               89 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad Jungtinė taryba priima Darbo tvarkos taisykles ir Elgesio kodeksą pagal Susitarimo III dalį dėl ginčų vengimo ir sprendimo. 
            
            
               Susitarimo 102 straipsnyje numatyta, kad Jungtinė taryba priima sprendimus bendru sutarimu ir kad tie sprendimai Šalims yra privalomi. 
            
            
               2.3.Numatomas Jungtinės tarybos aktas
            
         
         
            
               Per pirmąjį posėdį Jungtinė taryba turi priimti sprendimus dėl su Ginčų vengimo ir sprendimo procedūromis susijusio darbo tvarkos taisyklių ir Arbitrų bei tarpininkų elgesio kodekso priėmimo (toliau – numatomas aktas).
            
            
               Numatomo akto tikslas – sukurti Susitarimo III dalies dėl ginčų vengimo ir sprendimo nuostatų veikimo sistemą.
            
            
               3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
            
            
               Šiuo Tarybos sprendimo pasiūlymu nustatoma pozicija, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos ir PAVB EPS valstybių įsteigtoje Jungtinėje taryboje, dėl su Ginčų vengimo ir sprendimo procedūromis susijusio darbo tvarkos taisyklių ir Arbitrų bei tarpininkų elgesio kodekso priėmimo.
            
            
               Susitarimo Šalys susitarė dėl šių sprendimų projektų ir pagal ES sprendimų priėmimo procedūras jie turėtų būti patvirtinti pirmajame Jungtinės tarybos posėdyje, kuris numatytas pirmąjį 2019 m. pusmetį. 
            
            
               Pridedamos Darbo tvarkos taisyklės ir Elgesio kodeksas labai panašūs į kitų ekonominės partnerystės susitarimų arba kitų prekybos susitarimų darbo tvarkos taisykles ir elgesio kodeksą. 
            
            
               Šie sprendimai labai svarbūs siekiant, kad Susitarimo III dalies dėl ginčų vengimo ir sprendimo nuostatos būtų veiksmingai taikomos ir taip būtų užtikrintas sklandus Susitarimo įgyvendinimas. 
            
            
               4.Teisinis pagrindas
            
            
               4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas
            
            
               4.1.1.Principai
            
            
               Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
            
            
               Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal tarptautinės teisės normas, kuriomis reglamentuojama atitinkamo organo veikla. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų <...> turinį“
                  1
               .
            
            
               4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Jungtinė taryba – susitarimu, konkrečiai Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir PAVB EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimu, įsteigtas organas.
            
            
               Aktas, kurį turi priimti Jungtinė taryba, yra teisinę galią turintis aktas. Vadovaujantis Susitarimo 102 straipsniu, numatomas aktas bus privalomas pagal tarptautinę teisę.
            
            
               Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama.
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis.
            
            
               4.2.Materialinis teisinis pagrindas
            
            
               4.2.1.Principai
            
            
               Sprendimo pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu nustatoma pozicija, tikslo ir turinio. Jeigu numatomu aktu siekiama dviejų tikslų arba jį sudaro dvi dalys ir jeigu vieną iš tų tikslų ar dalių galima laikyti pagrindiniu tikslu arba pagrindine dalimi, o kita dalis ar kiti tikslai yra tik papildomi, sprendimas pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį turi būti grindžiamas tik vienu materialiniu teisiniu pagrindu – tuo, kurio reikalauja pagrindinis ar svarbesnis tikslas arba dalis.
            
         
         
            
               4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Pagrindinis numatomo akto tikslas ir turinys yra susiję su bendra prekybos politika.
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 207 straipsnis.
            
            
               4.3.Išvada
            
            
               Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 207 straipsnis kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.
            
            
               2018/0377 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir PAVB EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimu įsteigtoje Jungtinėje taryboje, dėl su Ginčų vengimo ir sprendimo procedūromis susijusio darbo tvarkos taisyklių ir Arbitrų bei tarpininkų elgesio kodekso priėmimo
            
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)2016 m. birželio 10 d. Europos Sąjunga ir jos valstybės narės pasirašė Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Pietų Afrikos vystymosi bendrijos (PAVB) EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimą (toliau – Susitarimas). Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Botsvanos, Esvatinio, Lesoto, Namibijos ir Pietų Afrikos susitarimas laikinai taikomas nuo 2016 m. spalio 10 d., o Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Mozambiko – nuo 2018 m. vasario 4 d.;
            
            
               (2)pagal Susitarimo 102 straipsnio 1 dalį Jungtinė taryba gali priimti sprendimus visais šiame Susitarime aptariamais klausimais. 89 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad Jungtinė taryba priima darbo tvarkos taisykles ir elgesio kodeksą pagal Susitarimo III dalį dėl ginčų vengimo ir sprendimo; 
            
            
               (3)Jungtinė taryba savo pirmajame posėdyje turi priimti sprendimus dėl su Ginčų vengimo ir sprendimo procedūromis susijusio darbo tvarkos taisyklių ir Arbitrų bei tarpininkų elgesio kodekso;
            
            
               (4)tikslinga nustatyti poziciją, kurios Jungtinėje taryboje turi būti laikomasi Sąjungos vardu, kadangi numatomas sprendimas Sąjungai bus privalomas;
            
            
               (5)Darbo tvarkos taisyklių ir Elgesio kodekso priėmimas numatytas Susitarimo III dalimi,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1 straipsnis
            
         
         
            
               Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu pirmajame Jungtinės tarybos posėdyje grindžiama Jungtinės tarybos sprendimo projektu dėl su Ginčų vengimo ir sprendimo procedūromis susijusio darbo tvarkos taisyklių ir Arbitrų bei tarpininkų elgesio kodekso, kuris pridedamas prie šio sprendimo.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skirtas Komisijai.
            
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimas Vokietija / Taryba, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 punktai. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 11 05
            COM(2018) 729 final
            PRIEDAS
            prie
            pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo
            dėl pozicijos, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir PAVB EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimu įsteigtoje Jungtinėje taryboje, dėl su Ginčų vengimo ir sprendimo procedūromis susijusio darbo tvarkos taisyklių ir Arbitrų bei tarpininkų elgesio kodekso priėmimo
            
               
         
         
            
               PRIEDAS
            
            
               JUNGTINĖS TARYBOS SPRENDIMAS Nr. 2
            
            
               ...
            
            
               dėl su Ginčų vengimo ir sprendimo procedūromis susijusio darbo tvarkos taisyklių ir Arbitrų bei tarpininkų elgesio kodekso priėmimo
            
            
               JUNGTINĖ TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į 2016 m. birželio 10 d. Kasanėje pasirašytą Europos Sąjungos bei jos valstybių narių ir Pietų Afrikos vystymosi bendrijos (PAVB) EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 89 straipsnio 1 dalį ir 100, 101 ir 102 straipsnius,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
            
            
               1.Nustatomos su Ginčų vengimo ir sprendimo procedūromis susijusio darbo tvarkos taisyklės, išdėstytos I priede.
            
            
               2.Nustatomas Arbitrų ir tarpininkų elgesio kodeksas, išdėstytas II priede .
            
            
               3.Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
               Priimta ... (data)...
            
            
                     
                        Jungtinės tarybos vardu
                     
                  
               
                     
                        ... pramonės ministras 
                     
                  
                  
                     
                        ES atstovas
                     
                     
                     
                     
                  
               
                  
            
            
               I PRIEDAS
            
            
               SU GINČŲ VENGIMO IR SPRENDIMO PROCEDŪROMIS SUSIJUSIO DARBO TVARKOS TAISYKLĖS
               
            
               I straipsnis
            
            
               Terminų apibrėžtys
            
            
               1.Susitarimo III DALYJE (Ginčų vengimas ir sprendimas) ir pagal šias darbo tvarkos taisykles:
            
            
               a)administracijos personalas – arbitro vadovaujami ir kontroliuojami asmenys, išskyrus padėjėjus;
            
         
         
            
               b)patarėjas – asmuo, Šalies pasamdytas patarti arba padėti tai Šaliai klausimais, susijusiais su arbitražo procedūra;
            
            
               c)Susitarimas – 2016 m. birželio 10 d. pasirašytas Europos Sąjungos ir PAVB EPS valstybių ekonominės partnerystės susitarimas;
            
            
               d)arbitras – arbitražo kolegijos narys;
            
            
               e)arbitražo kolegija – pagal Susitarimo 80 straipsnį (Arbitražo kolegijos sudarymas) sudaryta kolegija;
            
            
               f)padėjėjas – arbitro vadovaujamas ir kontroliuojamas asmuo, kuris arbitro nustatytomis sąlygomis atlieka tyrimus arba padeda tam arbitrui;
            
            
               g)Šalis ieškovė – Šalis, kuri prašo sudaryti arbitražo kolegiją pagal Susitarimo 80 straipsnį (Arbitražo kolegijos sudarymas);
            
            
               h)diena – kalendorinė diena;
            
            
               i)Šalis (-ys) – ginčo šalys;
            
            
               j)Šalis atsakovė – Šalis, kuriai pateikti kaltinimai dėl Susitarimo 76 straipsnyje (Taikymo sritis) nurodytų nuostatų pažeidimo, ir
            
            
               k)Šalies atstovas – darbuotojas arba kitas Šalies vyriausybės departamento, įstaigos ar kitos valstybinės institucijos paskirtas asmuo, atstovaujantis Šaliai sprendžiant ginčą pagal šį susitarimą. 
            
            
               II straipsnis
            
            
               Pranešimai
            
            
               1.Visi prašymai, pranešimai, rašytiniai pareiškimai ar kiti dokumentai, kuriuos pateikė:
            
            
               a)arbitražo kolegija, siunčiami abiems Šalims tuo pačiu metu;
            
            
               b)Šalis arbitražo kolegijai (jų kopijos), siunčiami kitai Šaliai tuo pačiu metu, ir
            
            
               c)Šalis kitai Šaliai (jų kopijos), atitinkamai siunčiami arbitražo kolegijai tuo pačiu metu.
            
            
               2.Visi šio straipsnio 1 dalyje nurodyti pranešimai siunčiami el. paštu arba, tam tikrais atvejais, bet kokiomis kitomis ryšio priemonėmis, kurias naudojant yra numatytas išsiunčiamų dokumentų registravimas. Jei neįrodyta kitaip, toks pranešimas laikomas pateiktu jo išsiuntimo dieną.
            
            
               3.Visi pranešimai atitinkamai siunčiami Europos Sąjungos Europos Komisijos Prekybos generaliniam direktoratui ir PAVB EPS valstybių koordinatoriui, kaip nurodyta Susitarimo 105 straipsnyje.
            
            
               4.Prašyme, pranešime, rašytiniame pareiškime ar kitame su arbitražo kolegijos procedūromis susijusiame dokumente rastos smulkios korektūros klaidos gali būti ištaisytos atsiunčiant naują dokumentą, kuriame aiškiai nurodyti pakeitimai. 
            
            
               5.Jeigu paskutinė diena, kurią galima įteikti dokumentą, sutampa su Europos Komisijos arba atitinkamos PAVB EPS valstybės ar valstybių valstybine švente, laikoma, kad dokumentas įteiktas pirmą darbo dieną po jos.
            
         
         
            
               6.Atsižvelgiant į ginčo pobūdį, visų ES ir PAVB prekybos ir plėtros komitetui adresuotų prašymų ir pranešimų kopijos pateikiamos kitiems atitinkamiems pagal Susitarimą įsteigtiems susijusiems pakomitečiams.
            
            
               III straipsnis
            
            
               Arbitrų skyrimas
            
            
               1.Jeigu pagal Susitarimo 80 straipsnį arbitras renkamas traukiant burtus, Prekybos ir plėtros komiteto pirmininkas nedelsdamas informuoja Šalis apie burtų traukimo datą, laiką ir vietą.
            
            
               2.Šalys gali dalyvauti traukiant burtus ir burtai traukiami dalyvaujant atvykusiai Šaliai ar Šalims.
            
            
               3.Prekybos ir plėtros komiteto pirmininkas raštu informuoja kiekvieną asmenį, kuris buvo išrinktas arbitru, apie jo ar jos paskyrimą. Kiekvienas asmuo patvirtina, kad gali eiti šias pareigas, per penkias (5) dienas nuo tos datos, kai jis ar ji buvo informuotas (-a) apie jo ar jos paskyrimą. 
            
            
               4.Jeigu šio susitarimo 94 straipsnyje nurodytas sąrašas nėra sudarytas arba jame nėra pakankamai asmenų tuo metu, kai pagal Susitarimo 80 straipsnio 3 dalį pateikiamas prašymas, arbitrai išrenkami burtų keliu iš asmenų, kuriuos oficialiai pasiūlė viena arba abi Šalys.
            
            
               IV straipsnis
            
            
               Organizacinis posėdis
            
            
               1.Jei Šalys nesusitaria kitaip, per dešimt (10) dienų nuo arbitražo kolegijos sudarymo jos susitinka su arbitražo kolegija, kad išspręstų klausimus, kuriuos, Šalių arba arbitražo kolegijos nuomone, reikia išspręsti, įskaitant: 
            
            
               a)klausimus dėl arbitrams mokėtino atlygio ir jų išlaidų, kurie bus nustatomi pagal Pasaulio prekybos organizacijos standartus; 
            
            
               b)klausimus dėl padėjėjui (-ams) mokėtino atlygio, kurio bendra suma neturi viršyti 50 proc. arbitrui (-ams) mokamo atlygio, ar
            
            
               c)procedūrų tvarkaraštį.
            
            
               2.Arbitrai ir Šalių atstovai gali dalyvauti šiame posėdyje telefonu ar per vaizdo konferenciją.
            
            
               V straipsnis
            
            
               Įgaliojimai
            
            
               1.Jei per septynias (7) dienas nuo arbitražo kolegijos sudarymo dienos Šalys nesusitaria kitaip, arbitražo kolegijos įgaliojimai yra šie:
            
            
               a)atsižvelgiant į atitinkamas Šalių nurodytas Susitarimo nuostatas, nagrinėti prašyme dėl arbitražo kolegijos sudarymo pateiktą klausimą; 
            
            
               b)rengti išvadas dėl nagrinėjamos priemonės atitikties Susitarimo nuostatoms, nurodytoms Susitarimo 76 straipsnyje, ir
            
            
               c)pateikti ataskaitą pagal Susitarimo 81 ir 82 straipsnius.
            
         
         
            
               2.Jeigu Šalys sutaria dėl kitų įgaliojimų, jos informuoja arbitražo kolegiją apie įgaliojimus, dėl kurių sutarė, per šio straipsnio 1 dalyje nustatytą laikotarpį.
            
            
               VI straipsnis
            
            
               Rašytiniai pareiškimai
            
            
               Šalis ieškovė ne vėliau kaip per dvidešimt (20) dienų nuo arbitražo kolegijos sudarymo dienos pateikia rašytinį pareiškimą. Šalis atsakovė rašytinį pareiškimą pateikia ne vėliau kaip per dvidešimt (20) dienų nuo Šalies ieškovės rašytinio pareiškimo pateikimo dienos.
            
            
               VII straipsnis
            
            
               Arbitražo kolegijos darbas
            
            
               1.Visiems posėdžiams pirmininkauja arbitražo kolegijos pirmininkas. Arbitražo kolegija gali įgalioti pirmininką priimti administracinius ir procedūrinius sprendimus.
            
            
               2.Jei Susitarimo III DALYJE ar šiose darbo tvarkos taisyklėse nenurodyta kitaip, arbitražo kolegija veiklą gali vykdyti naudodama bet kokias priemones, įskaitant telefoninį, faksimilinį ar kompiuterinį ryšį.
            
            
               3.Arbitražo kolegijos svarstymuose gali dalyvauti tik arbitrai, tačiau arbitražo kolegija gali leisti, kad tokiuose svarstymuose dalyvautų ir jų padėjėjai.
            
            
               4.Visų sprendimų ir ataskaitų rengimas yra išskirtinė arbitražo kolegijos pareiga ir ji negali būti perleidžiama.
            
            
               5.Kilus procedūriniam klausimui, kuris nepatenka į Susitarimo III DALIES ir jo priedų taikymo sritį, arbitražo kolegija, pasikonsultavusi su Šalimis, gali taikyti atitinkamą procedūrą, kuri atitinka minėtas nuostatas.
            
            
               6.Jei arbitražo kolegija mano, kad reikia pakeisti jos darbo procedūroms taikomus terminus, išskyrus nustatytus Susitarimo III DALYJE, arba atlikti kitus procedūrinius ar administracinius koregavimus, ji, pasikonsultavusi su Šalimis, raštu informuoja Šalis apie pakeitimų ar koregavimų priežastis ir reikiamą laikotarpį ar koregavimą. 
            
            
               VIII straipsnis
            
            
               Keitimas
            
            
               1.Jei arbitras negali dalyvauti ginčo nagrinėjime, pasitraukia iš pareigų arba turi būti pakeistas, jį pakeisiantis asmuo išrenkamas pagal Susitarimo 80 straipsnio 3 dalį.
            
            
               2.Kai Šalis mano, kad arbitras neatitinka II priede (Arbitrų ir tarpininkų elgesio kodekse) nustatytų reikalavimų ir dėl šios priežasties turėtų būti pakeistas, ta šalis informuoja kitą Šalį per penkiolika (15) dienų nuo tos datos, kai ji gavo pakankamai įrodymų, kad arbitras tariamai neatitinka II priede (Arbitrų ir tarpininkų elgesio kodekse) nustatytų reikalavimų. 
            
            
               3.Kiekviena Šalis per penkiolika (15) dienų nuo pranešimo gavimo konsultuojasi su kita Šalimi. 
            
            
               4.Šalys informuoja arbitrą apie jo tariamą reikalavimų nesilaikymą ir gali paprašyti arbitrą imtis veiksmų, kad užtikrintų geresnį reikalavimų laikymąsi. Taip pat, jei susitaria, jos gali nušalinti arbitrą ir pasirinkti naują arbitrą pagal Susitarimo 80 straipsnį. 
            
            
               5.Jei Šalys nesutaria, ar reikia pakeisti arbitrą, išskyrus arbitražo kolegijos pirmininką, bet kuri Šalis gali prašyti šį klausimą perduoti spręsti arbitražo kolegijos pirmininkui, kurio sprendimas yra galutinis. 
            
            
               6.Jeigu arbitražo kolegijos pirmininkas nustato, kad arbitras neatitinka II priede (Arbitrų ir tarpininkų elgesio kodekse) nustatytų reikalavimų, išrenkamas naujas arbitras pagal Susitarimo 80 straipsnį.
            
         
         
            
               7.Jei Šalys nesusitaria dėl būtinybės keisti pirmininką, bet kuri Šalis gali prašyti, kad šis klausimas būtų perduotas spręsti vienam iš sąraše likusių narių, pagal Susitarimo 94 straipsnį išrinktų eiti arbitražo kolegijos pirmininko pareigas. Jo ar jos vardą ir pavardę burtų keliu ištraukia Prekybos ir plėtros komiteto pirmininkas. Taip išrinktas asmuo nusprendžia, ar pirmininkas atitinka II priede (Arbitrų ir tarpininkų elgesio kodekse) nustatytus reikalavimus. Jo sprendimas yra galutinis. 
            
            
               Jeigu nusprendžiama, kad pirmininkas neatitinka II priede (Arbitrų ir tarpininkų elgesio kodekse) nustatytų reikalavimų, išrenkamas naujas pirmininkas pagal Susitarimo 80 straipsnį.
            
            
               IX straipsnis
            
            
               Posėdžiai
            
            
               1.Laikydamasis IV straipsnio 1 dalies c punkte nustatyto tvarkaraščio, pasikonsultavęs su Šalimis ir kitais arbitrais, arbitražo kolegijos pirmininkas informuoja Šalis apie posėdžio datą, laiką ir vietą. Jei posėdis nėra uždaras, Šalis, kurios teritorijoje vyksta posėdis, šią informaciją paskelbia viešai.
            
            
               2.Jei Šalys nesusitaria kitaip, kai Šalis ieškovė yra PAVB EPS valstybė arba Pietų Afrikos muitų sąjunga, atitinkamais atvejais, posėdžiai rengiami Briuselyje, o kai Šalis ieškovė yra Europos Sąjunga, posėdžiai rengiami PAVB EPS valstybių teritorijoje. Kilus ginčui dėl PAVB EPS valstybės taikomos priemonės, posėdis rengiamas tos valstybės teritorijoje, išskyrus atvejus, kai valstybė arbitražo kolegijai per dešimt (10) dienų nuo jos sudarymo pateikia rašytinį pranešimą, kad posėdį reikėtų rengti kitoje vietoje. 
            
            
               3.Šaliai atsakovei tenka su logistiniu posėdžio administravimu susijusios išlaidos, kurios, inter alia, apima išlaidas, susijusias su posėdžio vietos nuoma. Į šias išlaidas nėra įtraukiamos jokios vertimo raštu ir žodžiu išlaidos, taip pat su patarėjais, arbitrais, jų administracijos personalu ir padėjėju (-ais) susijusios bei jiems mokėtinos išlaidos. 
            
            
               4.Šalims susitarus arbitražo kolegija gali sušaukti papildomus posėdžius.
            
            
               5.Visi arbitrai dalyvauja visame posėdyje.
            
            
               6.Jei Šalys nesusitaria kitaip, nepaisant to, ar procesas yra viešas, ar ne, posėdyje gali dalyvauti šie asmenys:
            
            
               a)Šalies atstovai;
            
            
               b)patarėjai
            
            
               c)padėjėjai ir administracijos personalas;
            
            
               d)vertėjai žodžiu ir raštu ir arbitražo kolegijos teismo referentai ir
            
            
               e)ekspertai arbitražo kolegijos sprendimu pagal Susitarimo 90 straipsnį. 
            
            
               7.Ne vėliau kaip prieš septynias (7) dienas iki posėdžio dienos kiekviena Šalis įteikia arbitražo kolegijai ir kitai Šaliai asmenų, kurie posėdyje tos Šalies vardu pateiks žodinių argumentų ar paaiškinimų, ir kitų atstovų ar patarėjų, kurie dalyvaus posėdyje, pavardžių sąrašą.
            
            
               8.Pagal Susitarimo 89 straipsnio 2 dalį arbitražo kolegijos posėdžiai yra vieši, jeigu arbitražo kolegija savo iniciatyva arba Šalių prašymu nenusprendžia kitaip. 
            
            
               9.Konsultuodamasi su Šalimis arbitražo kolegija nusprendžia imtis atitinkamų logistinių priemonių ir procedūrų, skirtų užtikrinti, kad vieši posėdžiai būtų rengiami tinkamai. Šios procedūros galėtų apimti tiesioginę transliaciją internetu arba uždarosios grandinės televizijos sistemas.
            
            
               10.Užtikrindama, kad Šaliai ieškovei ir Šaliai atsakovei pateikiant argumentus ir priešinius argumentus būtų skirta tiek pat laiko, arbitražo kolegija posėdžius rengia taip:
            
            
               Argumentavimas
            
         
         
            
               a)Šalies ieškovės argumentai;
            
            
               b)Šalies atsakovės argumentai.
            
            
               Priešiniai argumentai
            
            
               a)Šalies ieškovės atsakymas;
            
            
               b)Šalies atsakovės prieštaravimas.
            
            
               11.Arbitražo kolegija gali pateikti klausimus bet kuriai Šaliai bet kuriuo posėdžio metu.
            
            
               12.Arbitražo kolegija pasirūpina, kad posėdžio protokolas būtų parengtas ir įteiktas Šalims per pagrįstą laiko tarpą po posėdžio. Šalys gali pateikti pastabų dėl protokolo, o arbitražo kolegija gali į tas pastabas atsižvelgti.
            
            
               13.Per dešimt (10) dienų nuo posėdžio dienos kiekviena Šalis gali pateikti papildomą rašytinį pareiškimą dėl bet kuriuo posėdžio metu kilusio klausimo.
            
            
               X straipsnis
            
            
               Klausimai raštu
            
            
               1.Arbitražo kolegija bet kuriuo proceso metu gali vienai ar abiem Šalims pateikti klausimus raštu. Visų vienai Šaliai pateiktų klausimų kopijos pateikiamos kitai Šaliai.
            
            
               2.Atsakymo į arbitražo kolegijos pateiktus klausimus kopiją kiekviena Šalis pateikia kitai Šaliai. Kita Šalis turi galimybę per septynias (7) dienas nuo tokios kopijos gavimo raštu pateikti pastabas dėl kitos Šalies atsakymų.
            
            
               XI straipsnis
            
            
               Konfidencialumas
            
            
               1.Kiekviena Šalis ir arbitražo kolegija konfidencialia laiko informaciją, kurią kita Šalis pateikė arbitražo kolegijai ir nurodė ją esant konfidencialią. Kai Šalis arbitražo kolegijai pateikia rašytinį pareiškimą, kuriame yra konfidencialios informacijos, ji taip pat per penkiolika (15) dienų pateikia pareiškimą be konfidencialios informacijos, kuris gali būti skelbiamas viešai. 
            
            
               2.Jokia šių darbo tvarkos taisyklių nuostata Šaliai netrukdo viešai atskleisti savo pozicijos tiek, kiek kalbant apie kitos Šalies pateiktą informaciją neatskleidžiama ta informacija, kurią kita Šalis nurodė esant konfidencialią. 
            
            
               3.Jei Šalies pareiškimuose ir argumentuose yra konfidencialios verslo informacijos, arbitražo kolegija susirenka į uždarus posėdžius. Jei posėdžiaujama uždarai, Šalys užtikrina arbitražo kolegijos posėdžių konfidencialumą.
            
            
               XII straipsnis
            
            
               Ex parte ryšiai
            
            
               1.Arbitražo kolegija nesusitinka ar nesusisiekia su Šalimi, jeigu nedalyvauja kita Šalis. 
            
         
         
            
               2.Arbitras su Šalimi arba abiem Šalimis neaptarinėja jokio su proceso dalyku susijusio aspekto, jeigu nedalyvauja kiti arbitrai.
            
            
               XIII straipsnis
            
            
               Amicus curiae pareiškimai
            
            
               1.Jei Šalys nesusitaria kitaip, per penkias (5) dienas nuo arbitražo kolegijos sudarymo datos arbitražo kolegija gali priimti neprašytus Šalies fizinių asmenų arba Šalies teritorijoje įsisteigusių juridinių asmenų, kurie yra nepriklausomi nuo Šalių vyriausybių, rašytinius pareiškimus, jeigu:
            
            
               a)jie pateikiami arbitražo kolegijai per dešimt (10) dienų nuo arbitražo kolegijos sudarymo datos; 
            
            
               b)jie tiesiogiai susiję su arbitražo kolegijos svarstomu faktiniu ar teisiniu ginču;
            
            
               c)juose pateikiamas pareiškimą pateikusio asmens aprašymas; fizinio asmens atveju nurodomas jo ar jos pilietybė, o juridinio asmens atveju – jo įsisteigimo vieta, veiklos pobūdis, teisinis statusas, bendrieji tikslai ir jo finansavimo šaltinis; 
            
            
               d)juose nurodomas asmens interesų arbitražo procese pobūdis ir
            
            
               e)pareiškimai yra parengti Šalių pasirinkta kalba pagal šių darbo tvarkos taisyklių XV straipsnio 1 ir 2 dalis.
            
            
               2.Šie pareiškimai pateikiami Šalims, kad šios galėtų pateikti pastabų. Šalys gali pateikti arbitražo kolegijai pastabų per dešimt (10) dienų nuo jų gavimo.
            
            
               3.Arbitražo kolegija savo ataskaitoje išvardija visus gautus pareiškimus pagal šio straipsnio XIII straipsnio 1 dalį. Arbitražo kolegija neprivalo savo ataskaitoje atsižvelgti į tokiuose pareiškimuose pateiktus argumentus, tačiau jeigu ji į juos atsižvelgia, ji taip pat atsižvelgia į visas Šalių pastabas, pateiktas pagal šio straipsnio 2 dalį. 
            
            
               XIV straipsnis
            
            
               Skubūs atvejai
            
            
               Susitarimo III DALYJE nurodytais skubiais atvejais arbitražo kolegija, pasikonsultavusi su Šalimis, prireikus pakoreguoja šiose darbo tvarkos taisyklėse nustatytus terminus. Arbitražo kolegija apie tokius pakeitimus praneša Šalims.
            
            
               XV straipsnis
            
            
               Vertimas raštu ir žodžiu
            
            
               1.Vykstant Susitarimo 77 straipsnyje nurodytoms konsultacijoms ir ne vėliau, nei įvyksta šių darbo tvarkos taisyklių IV straipsnio 1 dalyje nurodytas posėdis, Šalys siekia susitarti dėl bendros darbo kalbos ginčo nagrinėjimo arbitrų kolegijoje metu. 
            
            
               2.Šalims nepavykus susitarti dėl bendros darbo kalbos, taikomos Susitarimo 91 straipsnio 2 dalyje išdėstytos taisyklės.
            
            
               3.Šalis atsakovė pasirūpina žodinių pareiškimų vertimu žodžiu į Šalių pasirinktas kalbas. 
            
            
               4.Arbitražo kolegijos ataskaitos ir sprendimai skelbiami Šalių pasirinkta (-omis) kalba (-omis). Jeigu Šalys nėra sutarusios dėl bendros darbo kalbos, arbitražo kolegijos tarpinė ir galutinė ataskaitos turi būti parengtos viena iš PPO darbo kalbų.
            
         
         
            
               5.Šalis gali pareikšti pastabų dėl pagal šias darbo tvarkos taisykles parengto dokumento išverstos redakcijos vertimo tikslumo. 
            
            
               6.Kiekviena Šalis padengia savo rašytinių pareiškimų vertimo išlaidas. Sprendimo vertimo išlaidas Šalys pasidalija po lygiai.
            
            
               XVI straipsnis
            
            
               Kitos procedūros
            
            
               Šiose darbo tvarkos taisyklėse nustatyti terminai koreguojami pagal specialius terminus, numatytus arbitražo kolegijos ataskaitai ar sprendimui priimti atliekant procedūras pagal Susitarimo 84, 85, 86 ir 87 straipsnius. 
            
            
               ****
            
            
               II PRIEDAS
            
            
               ARBITRŲ IR TARPININKŲ ELGESIO KODEKSAS
            
            
               I straipsnis
            
            
               Terminų apibrėžtys
            
            
               1.Šiame elgesio kodekse:
            
            
               a)administracijos personalas – arbitro vadovaujami ir kontroliuojami asmenys, išskyrus padėjėjus;
            
            
               b)padėjėjas – arbitro vadovaujamas ir kontroliuojamas asmuo, kuris arbitro nustatytomis sąlygomis atlieka tyrimus arba padeda tam arbitrui;
            
            
               c)kandidatas – asmuo, kurio pavardė yra šio susitarimo 94 straipsnyje nurodytame arbitrų sąraše ir kurio išrinkimas arbitru yra svarstomas pagal Susitarimo 80 straipsnį;
            
            
               d)tarpininkas – asmuo, kuris išrinktas tarpininku pagal Susitarimo 78 straipsnį; 
            
            
               e)narys arba arbitras – pagal Susitarimo 80 straipsnį sudarytos arbitražo kolegijos narys.
            
            
               II straipsnis
            
            
               Svarbiausi principai
            
            
               1.Kad ginčų sprendimo mechanizmas išliktų sąžiningas ir nešališkas, kiekvienas kandidatas ir arbitras: 
            
            
               a)susipažįsta su šiuo elgesio kodeksu;
            
         
         
            
               b)yra nepriklausomas ir nešališkas;
            
            
               c)vengia tiesioginių ir netiesioginių interesų konfliktų; 
            
            
               d)vengia netinkamo elgesio ir neleidžia pasireikšti tendencingumui;
            
            
               e)griežtai laikosi gero elgesio normų ir 
            
            
               f)jam nedaro įtakos asmeniniai interesai, spaudimas iš išorės, politinės aplinkybės, vieši protestai, lojalumas Šaliai arba kritikos baimė.
            
            
               2.Arbitras nei tiesiogiai, nei netiesiogiai neprisiima jokių prievolių ir nesiekia jokios naudos, jeigu tai kokiu nors būdu trukdo arba gali trukdyti tinkamai vykdyti pareigas. 
            
            
               3.Arbitras nesinaudoja priklausymu arbitražo kolegijai, kad patenkintų asmeninius ar privačius interesus. Arbitras vengia veiksmų, kurie galėtų sukelti įspūdį, kad kiti asmenys gali jį ar ją kaip nors paveikti. 
            
            
               4.Arbitras neleidžia, kad buvę ar esami finansiniai, verslo, profesiniai, asmeniniai ar socialiniai ryšiai ar įsipareigojimai paveiktų jo elgesį arba nuomonę. 
            
            
               5.Arbitras vengia užmegzti ryšius ar įgyti finansinių interesų, kurie gali paveikti jo nešališkumą arba dėl kurių gali kilti pagrįstų abejonių dėl jo elgesio arba tendencingumo.
            
            
               6.Arbitras atlieka savo funkcijas nesilaikydamas ir nepriimdamas jokios vyriausybės, tarptautinės vyriausybinės ar nevyriausybinės organizacijos ar privačių subjektų nurodymų ir neleidžia kištis jokiame ankstesniame jam paskirto ginčo nagrinėjimo etape. 
            
            
               III straipsnis
            
            
               Prievolė atskleisti informaciją
            
            
               1.Prieš sutikdamas būti paskirtas arbitražo kolegijos nariu pagal Susitarimo 80 straipsnį, kandidatas atskleidžia informaciją apie interesus, ryšius ar dalykus, kurie gali paveikti jo nepriklausomumą ar nešališkumą arba pagrįstai sukelti netinkamo elgesio ar tendencingumo įspūdį procesų metu. 
            
            
               2.Todėl kandidatas deda visas pagrįstas pastangas, kad išsiaiškintų minėtus interesus, ryšius ir dalykus, įskaitant finansinius interesus, profesinius interesus arba darbo ar šeimos interesus. 
            
            
               3.Prievolė atskleisti informaciją pagal šio straipsnio 1 dalį yra nuolatinė arbitro pareiga atskleisti visus tokius interesus, ryšius ar dalykus, kurie gali iškilti bet kuriame procedūros etape. 
            
            
               4.Kandidatas arba arbitras informuoja Prekybos ir plėtros komitetą apie bet kokius dalykus, susijusius su faktiniais arba galimais šio elgesio kodekso pažeidimais, kai tik apie juos sužino, kad Šalys galėtų juos apsvarstyti. 
            
            
               IV straipsnis
            
            
               Arbitrų pareigos
            
            
               1.Sutikęs būti paskirtas, arbitras sutinka atlikti savo pareigas ir jas visos procedūros metu vykdo kruopščiai, greitai, sąžiningai ir stropiai.
            
            
               2.Arbitras nagrinėja tik per procedūrą iškeltus ir sprendimui priimti reikalingus klausimus ir šios pareigos neperleidžia jokiam kitam asmeniui. 
            
         
         
            
               3.Arbitras imasi visų tinkamų priemonių užtikrinti, kad jo padėjėjai ir administracijos personalas būtų susipažinę su šio elgesio kodekso II, III, IV ir VI straipsniuose arbitrams nustatytomis prievolėmis ir jų laikytųsi. 
            
            
               V straipsnis
            
            
               Buvusių arbitrų prievolės
            
            
               1.Kiekvienas buvęs arbitras vengia veiksmų, kurie gali daryti įspūdį, jog vykdydamas pareigas jis buvo tendencingas arba galėjo turėti naudos dėl arbitražo kolegijos sprendimo.
            
            
               2.Kiekvienas buvęs arbitras laikosi šio elgesio kodekso VI straipsnyje nustatytų prievolių.
            
            
               VI straipsnis
            
            
               Konfidencialumas
            
            
               1.Arbitras niekada neatskleidžia jokios neviešos informacijos, kuri yra susijusi su procedūra arba buvo gauta per procedūrą, kuriai vykdyti jis buvo paskirtas. Arbitras niekada neatskleidžia šios informacijos arba ja nesinaudoja, kad įgytų asmeninės naudos, suteiktų naudos kitiems arba pakenktų kitų asmenų interesams. 
            
            
               2.Arbitras neatskleidžia arbitražo kolegijos sprendimų arba jų dalių anksčiau, nei jie paskelbiami pagal Susitarimo III DALĮ. 
            
            
               3.Arbitras niekada neatskleidžia arbitražo kolegijos svarstymų detalių ar kurio nors iš arbitrų nuomonės ir nedaro jokių pareiškimų dėl procedūrų, kurioms vykdyti jis buvo paskirtas, ar dėl per procedūras nagrinėjamų ginčo klausimų.
            
            
               VII straipsnis
            
            
               Išlaidos
            
            
               Kiekvienas arbitras registruoja procedūroms skirtą laiką ir savo išlaidas, savo padėjėjų ir administracijos personalo laiką bei išlaidas ir pateikia galutinę jų ataskaitą.
            
            
               VIII straipsnis
            
            
               Tarpininkai
            
            
               Šis elgesio kodeksas mutatis mutandis taikomas tarpininkams.
            
            
               ****