CELEX: 62011CA0318
Language: bg
Date: 2012-10-25 00:00:00
Title: Съединени дела C-318/11 и C-319/11: Решение на Съда (осми състав) от 25 октомври 2012 г. (преюдициални запитвания от Förvaltningsrätten i Falun — Швеция) — Daimler AG (C-318/11), Widex A/S (C-319/11)/Skatteverket (Обща система на данъка върху добавената стойност — Директива 2006/112/ЕО — Членове 170 и 171 — Осма директива ДДС — Член 1 — Директива 2008/9/ЕО — Член 3, буква a) — Режим на възстановяване на данък добавена стойност на данъчнозадължени лица, които не са установени на територията на страната на сделката — Данъчнозадължено лице, установено в държава членка, което осъществява в друга държава членка единствено технически изпитвания или изследвания)

22.12.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 399/5
            
         Решение на Съда (осми състав) от 25 октомври 2012 г. (преюдициални запитвания от Förvaltningsrätten i Falun — Швеция) — Daimler AG (C-318/11), Widex A/S (C-319/11)/Skatteverket
   (Съединени дела C-318/11 и C-319/11) (1)
   
   (Обща система на данъка върху добавената стойност - Директива 2006/112/ЕО - Членове 170 и 171 - Осма директива ДДС - Член 1 - Директива 2008/9/ЕО - Член 3, буква a) - Режим на възстановяване на данък добавена стойност на данъчнозадължени лица, които не са установени на територията на страната на сделката - Данъчнозадължено лице, установено в държава членка, което осъществява в друга държава членка единствено технически изпитвания или изследвания)
   2012/C 399/07
   Език на производството: шведски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Förvaltningsrätten i Falun
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: Daimler AG (C-318/11), Widex A/S (C-319/11)
   
      Ответник: Skatteverket
   
      Предмет
   
   (С-318/11)
   Преюдициално запитване — Förvaltningsrätten i Falun — Тълкуване на членове 170 и 171 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност (ОВ L 347, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 3, стр. 7; поправки ОВ L 74, 2011 г., стр. 3 и ОВ L 249, 2012 г., стр. 15) и на членове 1 и 2 от Осма директива 79/1072/ЕИО на Съвета от 6 декември 1979 година за хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху търговския оборот — режим на възстановяване на данък добавена стойност на данъчно задължени лица, които не са установени на територията на страната на сделката (ОВ L 331, стр. 11; Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 1, стр. 34), както и на членове 2, 3 и 5 от Директива 2008/9/ЕО на Съвета от 12 февруари 2008 година за определяне на подробни правила за възстановяването на данъка върху добавената стойност, предвидено в Директива 2006/112/ЕО, на данъчнозадължени лица, неустановени в държавата членка по възстановяване, но установени в друга държава членка (ОВ L 44, стр. 23 и поправка в ОВ L 249, 2012 г., стр. 15) — Производител на автомобили, установен в държава членка А, направил някои придобивки в държава членка Б с цел да извърши там посредством своето дъщерно дружество, установено в тази държава членка, изпитания на своите автомобили при зимни условия с оглед на продажбата им в държавата членка А — Дъщерно дружество, изцяло притежавано от производителя на автомобили и имащо за основна цел да предостави на разположение на своето дружество майка помещения, писти за осъществяване на изпитванията и услуги, свързани с дейността по изпитванията в държавата членка Б, необходими за търговската дейност, упражнявана от дружеството майка в държавата членка, в която същото е установено — Наличие или липса на постоянен обект на производителя на автомобили в държавата членка Б
   (С-319/11)
   Преюдициално запитване — Förvaltningsrätten i Falun — Тълкуване на членове 170 и 171 от Директива 2006/112/ЕО на Съвета от 28 ноември 2006 година относно общата система на данъка върху добавената стойност (ОВ L 347, стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 3, стр. 7; поправки ОВ L 74, 2011 г., стр. 3 и ОВ L 249, 2012 г., стр. 15) и на членове 1 и 2 от Осма директива 79/1072/ЕИО на Съвета от 6 декември 1979 година за хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху търговския оборот — режим на възстановяване на данък добавена стойност на данъчно задължени лица, които не са установени на територията на страната на сделката (ОВ L 331, стр. 11; Специално издание на български език, 2007 г., глава 9, том 1, стр. 34) — Дружество за производство на слухови апарати, установено в държава членка А, придобило стоки и услуги в държава членка Б за нуждите на дейността на своето поделение за аудиологични изследвания, намиращо се в тази държава членка и чийто персонал е нает от това дружество — Наличие или липса на постоянен обект на дружеството производител на слухови апарати в държавата членка Б
   
      Диспозитив
   
   
               1.
            
            
               За задължено по данъка върху добавената стойност лице, установено в държава членка, което осъществява в друга държава членка единствено технически изпитвания или изследователски дейности, но не и облагаеми сделки, не може да се счита, че в тази друга държава членка разполага с „постоянен обект, от който се осъществяват търговските сделки“ по смисъла на член 1 от Осма директива 79/1072/ЕИО на Съвета от 6 декември 1979 година за хармонизиране на законодателствата на държавите членки относно данъците върху търговския оборот — режим на възстановяване на данък добавена стойност на данъчно задължени лица, които не са установени на територията на страната на сделката, изменена с Директива 2006/98/ЕО на Съвета от 20 ноември 2006 г., и на член 3, буква а) от Директива 2008/9/ЕО на Съвета от 12 февруари 2008 година за определяне на подробни правила за възстановяването на данъка върху добавената стойност, предвидено в Директива 2006/112/ЕО, на данъчнозадължени лица, неустановени в държавата членка по възстановяване, но установени в друга държава членка.
            
         
               2.
            
            
               Това тълкуване не се поставя под съмнение в случай като спорния по главното производство по дело C-318/11, поради обстоятелството че данъчнозадълженото лице разполага в държавата членка по искането му за възстановяване с изцяло притежавано дъщерно дружество, предназначено почти изключително да му доставя различни услуги, свързани с осъществяваните технически изпитвания.
            
         
      (1)  ОВ C 269, 10.9.2011 г.