CELEX: 31974R0272
Language: it
Date: 1974-02-01 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 272/74 della Commissione, del 31 gennaio 1974, che fissa gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei cereali e del riso

1 . 2. 74                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 28 / 53
                              REGOLAMENTO (CEE) N. 272/74 DELLA COMMISSIONE
                                                       del 31 gennaio 1974
                che fissa gli importi applicabili a titolo di importi compensativi nel settore dei
                                                         cereali e del riso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                negli scambi tra la Comunità nella sua composizione
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                originaria ed i nuovi Stati membri, nonché tra questi
europea,
                                                                      ultimi ed i paesi terzi ; che è opportuno ricordare che
                                                                      gli importi applicabili negli scambi tra ogni nuovo
visto il trattato relativo all'adesione di nuovi Stati mem­
                                                                      Stato membro ed i paesi terzi e che vengono detratti
bri alla Comunità economica europea e alla Comunità                   del prelievo e della restituzione sono identici a quelli
europea dell'energia atomica (*), firmato a Bruxelles il              applicabili negli scambi tra la Comunità nella sua
22 gennaio 1972,                                                      composizione originaria e ciascuno dei nuovi Stati
visto il regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio,                  membri ,
del 31 gennaio 1973 , che stabilisce le norme generali
del regime degli importi compensativi nel settore dei                 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
cereali e fissa detti importi per taluni prodotti (2),
modificato dal regolamento (CEE) n . 1967/73 (3), in                                            Articolo 1
particolare l'articolo 7,
                                                                      Gli importi applicabili a titolo di importi compensa­
visto il regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,                  tivi negli scambi tra la Comunità nella sua composi­
del 31 gennaio 1973, che stabilisce le norme generali                 zione originaria ed i nuovi Stati membri , nonché tra
del regime degli importi compensativi nel settore del                 questi ultimi ed i paesi terzi , figurano :
riso e fissa detti importi per taluni prodotti (4), in parti­
colare l'articolo 5,                                                  — nell'allegato A, per i prodotti di cui all'articolo 1 e
                                                                           all'articolo 2, paragrafo 1 e paragrafo 3, primo
considerando che gli importi compensativi per i pro­                       comma, del regolamento (CEE) n . 229/73 del Con­
dotti del settore dei cereali e del riso sono stati fissati
                                                                           siglio, che stabilisce le norme generali del regime
con regolamento (CEE) n . 229/73 del Consiglio, che                        degli importi compensativi nel settore dei cereali e
stabilisce le norme generali del regime degli importi                      fissa detti importi per taluni prodotti ;
compensativi nel settore dei cereali e fissa detti                    — nell'allegato B, per i prodotti di cui all'articolo 1
importi per taluni prodotti , con regolamento (CEE) n .                    del regolamento (CEE) n . 243/73 del Consiglio,
243/73 del Consiglio, che stabilisce le norme generali                     che stabilisce le norme generali del regime degli
del regime degli importi compensativi nel settore del                      importi compensativi nel settore del riso e fissa
riso e fissa detti importi, e con regolamento (CEE) n .                    detti importi per taluni prodotti , nonché per il
2073/73 della Commissione, del 31 luglio 1973 , che                        risone , il riso semilavorato ed il riso lavorato 1;
fissa per la campagna 1973 / 1974 gli importi compen­
sativi per talune categorie di cereali, di riso e di pro­             — nell'allegato C, per i prodotti di cui all'articolo 1 ,
dotti trasformati a base di cereali di riso (5) ; che tutta­               lettere c) e d), del regolamento n . 120/67/CEE ed
via, qualora si delinei la situazione descritta all'articolo               all'articolo 1 , paragrafo 1 , lettera c), del regola­
                                                                           mento n . 359/ 67/ CEE .
7, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n . 229/73 e
all'articolo 5, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n .                                         Articolo 2
243/73, la Commissione, conformemente al disposto
di detti articoli , fissa per i prodotti in questione gli              Il presente regolamento entra in vigore il 1° febbraio
importi applicabili a titolo di importi compensativi                   1974 .
                Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                in ciascuno degli Stati membri .
                Fatto a Bruxelles, il 31 gennaio 1974.
                                                                                  Per la Commissione
                                                                                    P.J. LARDINOIS
                                                                             Membro della Commissione
( 1) GU  n. L  73 del 27 . 3 . 1972, pag. 5 .
(2)  GU  n. L  27 del 1°. 2. 1973 , pag. 25 .
(3)  GU  n. L  201 del 21 . 7 . 1973 , pag. 8 .
(<)  GU  n. L  29 del 1°. 2 . 1973 , pag. 26 .
(5)  GU  n. L  211 del 1 ». 8 . 1973 , pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 28 /54                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 1 . 2 . 74
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                         Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                       Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                   Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                       Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                                (RE/ UC/ H .*. 11000 Aft
            N° du tarif douanier commun
            Position i den faciles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
            N. della tariffa doganale comune                        DK                         IRL                     UK
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                  10.01 A (!)                                        0                          0                      0
                  10.01 B                                           0                           0                      0
                  10.02                                             —                           0                      0
                  10.03                                              0                          0                      0
                  10.04                                              0                          0                      0
                  10.05 B                                           —                           0                      0
                  10.07 B                                           —                           0                      0
                  10.07 C                                           —                           0                      0
            (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par la
                 dénaturation visée à l'article 7 du règlement n° 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge .
             (') Beløbet for bled hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 12O/67/E0F ved denaturering er
                 blevet gjort uegnet til menneskeføde , er det , der anvendes for byg .
             (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                 fur die menschliche Ernahrung ungeeignet gemacht wurde , ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag.
             (') L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                 all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
             (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering alt bedoeld in
                 artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
            (') The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                 of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- 1 . 2 . 74                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 28 /55
           ANNEXE ß — B/ LAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                   Montants applicables au titre des montants compensatoires pour le riz et les brisures
                                 Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for ris og brudris
                              Für Reis und Bruchreis als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                   Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per il riso e le rotture di riso
                         Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor rijst en breukrijst
                            Amounts applicable as compensatory amounts for rice and broken ricc
                                                                                                 ( RE/ UC/U.M.I loo KM
           N n du tnnf douanier commun
           Fruition i den fiel Ics toldtarif
           Nr. d«« Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                IRL                     UK
           N. della («riffa doganale connmt
           Nr. vati liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCI' heading No
                10.06 Ala )                                    0                 0                       0
                10.06 A I b )                                  0                 0                       0
                10.06 A II a )                                 0                 0                       0
                10.06 A II b)                                  0                 0                      0
                10.06 B 1 a )                                  0                 0                       0
                10.06 B I b)                                   0                 0                      0
                10.06 B II a)                                  0                 0                      0
                10.06 B II b)                                  0                 0                      υ
                10.06 C                                        0                 0                      0
 ---pagebreak--- N. L 28 /56                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            1 . 2 . 74
            ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
            Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
            Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                             korn og ris
            Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
            importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                              e del riso
            Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           ( REIUCIu.a.1100 kg )
             N " du tarif douanier commun
            Position i den fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                             DK                 IRL              UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van liet gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
                 07.06 A                                      0                  0                0
                  11.01 A (*)                                 0                  0                0
                  11.01 B (')                                —                   0                0
                 11.01 C i 1 )                                0                  0                0
                  11.01 D i 1 )                               0                  0                0
                  11.01 E I (!)                              —                   0                0
                  11.01 E II (!)                             —                   0                0
                  11.01 F i 1 )                               0                   0               0
                  11.01 Hi 1 )                               —                    0               0
                  11.01 K i 1 )                              —                    0               0
                  11.02 Ala ) (»)                             0                   0               0
                  11.02 A I b ) H                             0                   0               0
                  11.02 All H                                —                    0               0
                  11.02 AHI í 1 )                             0                   0               0
                  11.02 A IV i 1 )                            0                   0               0
                  11.02 A Va ) 1 (»)                          —                   0               0
                  11.02 A V a ) 2 (»)                         —                   0               0
                   11.02 A V b) (')                           —                   0                0
                   11.02 A VI 0 )                              0                  0                0
                   11.02 A VIII 0 )                           —
                                                                                  0                0
                   11.02 A IX (»)                             —                   0                0
                   11.02 B I a) 1 i 1 )                        0                   0               0
                   11.02 B I a) 2 aa )                         0                   0               0
                   11.02 B I a) 2 bb) i 1 )                    0                   0               0
                   11.02 B I a ) 4 i 1 )                      —                    0               0
                   11.02 B I b ) 1 i 1 )                       0                   0               0
                   11.02 B I b) 2 0 )                          Q                   0               0
                   11.02 B I b ) 4 i 1 )                      —                    0               0
                   11.02 B II a) (*)                            0                  0               0
                   11.02 B II b ) i 1 )                       —                    0               0
                   11.02 B II c ) H                           —                    0               0
                    11.02 B II d ) (!)                         —                   0               0
                    11.02 CI H                                  0                  0                0
                    11.02 C II (»)                             —                   0                0
                    11.02 C III i 1 )                           0                  0                0
 ---pagebreak--- 1 . 2 . 74                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                      N. L 28 /57
                                                                                     ( RZ'UCIu.a.1100 kg)
           N® du tarif douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                            DK                IRL          UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
               11.02 CIV (!)                                 0                 0            0
               11.02 C V i 1 )                              —
                                                                               0            0
               11.02 C VII (')                              —
                                                                               0            0
               11.02 C VIII (»)                             —
                                                                               0            0
               11.02 D I í 1 )                              0                  0            0
               11.02 D II i 1 )                             —
                                                                               0            0
               11.02 D III i 1 )                            0                  0            0
               11.02 D IV í 1 )                             0                  0            0
               11.02 D V ( i )                              —
                                                                               0            0
               11.02 D VIK 1)                               —
                                                                               0            0
                11.02 D VIII (*)                            —
                                                                               0            0
               11.02 E I a ) 1 i 1)                         0                  0            0
               11.02 E I a) 2 (*)                           0                  0            0
               11.02 E I a ) 4 i 1 )                        —
                                                                               0            0
               11.02 E I b) 1 H                              0                 0            0
               11.02 E I b) 2 H                              0                 0            0
               11.02 E I b) 4 i1)                           —
                                                                               0            0
               11.02 E II a ) ( i )                          0                 0            0
               11.02 E II b) i1 )                           —
                                                                               0            0
               11.02 E II c) (»)                            —
                                                                               0            0
                11.02 E II d) f 1)                          —
                                                                               0            0
                11.02 E II e) 1 (')                          0   -             0            0
                11.02 F I ( i )                              0                 0            0
               11.02 F II (!)                               —
                                                                               0            0
               11.02 F III (M                                0                 0            0
               11.02 F IV i 1)                               0                 0            0
               11.02 F V i 1 )                              —
                                                                               0            0
               11.02 F VI i1)                                0                 0            0
               11.02 F VIII i1 )                            —
                                                                               0            0
               11.02 F IX (')                               —
                                                                               0            0
                11.02 G I                                    0                 0            0
               11.02 G II                                   —
                                                                               0            0
                11.06 A                                      0                 0            0
                11.06 B II                                  —
                                                                               0            0
               11.07 A I a)                                  0                 0            0
               11.07 A I b )                                 0                 0            0
                11.07 A II a)                                0                 0            0
                11.07 A II b )                               0                 0            0
                11.07 B                                      0                 0            0
               23.02 A I a)                                  0                 0            0
                23.02 A I b ) 1                              0                 0            0
               23.02 A I b) 2                                0                 0            0
               23.02 A II a )                                0                 0            0
               23.02 A II b )                                0                 0            0
               23.07 B I a ) 1                              —
                                                                               0            0
               23.07 B I a ) 2                              —
                                                                               0            0
               23.07 B I b ) 1                              —
                                                                               0            0
               23.07 B I b ) 2                              —
                                                                               0            0
                23.07 B I c) 1                              —
                                                                               0            0
                23.07 B I c) 2                                              •  0            0
 ---pagebreak--- N. L 28/58                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                   1 . 2 . 74
            C) Pour la distinction entre les produits des n0" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des n(,s 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
              . — une teneur en amidon (déterminée d'après la mélhode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure k 45·/·
                    (en poids) sur matière sèche ,
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu iire
                     ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 */» pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 °/o pour l'orge,
                    4 % pour le sarrasin, S '/o pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                 Le» germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n ™ 11.02.
           C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                 pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et nskeindhold (efter fradt«g af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for dt
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                 Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
           (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff belogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Rei*
                    1,6 Gewichtshundertteile oder , weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile odei
                    weniger beträgt.
                Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
           C) Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneanrente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetri «) Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 % (in peso),
                — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 °/o per il riso , a 2,5 */» per il frumento e la segala , a 3 "/» per l'orzo ,
                    a 4 °/o per il grano saraceno , a 5 % per l'avena ed a 2 % per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
           C) Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten dit'
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben ( bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meei
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                    stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge·
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Giaankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
           C) For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 anâ 11.02 and those
               falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetrie method), referred to dry matter , exceeding
                    45 ·/· by weight ,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 ®/o for barley, 4 °/o for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                    other cereals .
                Germ of cereals , whole, rolled , flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02 .