CELEX: 62013CN0658
Language: sk
Date: 2013-12-12 00:00:00
Title: Vec C-658/13: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Hannover (Nemecko) 12. decembra 2013 — Wilhelm Spitzner, Maria-Luise Spitzner/TUIfly GmbH

22.3.2014   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 85/12
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Landgericht Hannover (Nemecko) 12. decembra 2013 — Wilhelm Spitzner, Maria-Luise Spitzner/TUIfly GmbH
   (Vec C-658/13)
   2014/C 85/20
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Landgericht Hannover
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Žalobcovia: Wilhelm Spitzner a Maria-Luise Spitzner
   
      Žalovaná: TUIfly GmbH
   
      Prejudiciálne otázky
   
   
               1.
            
            
               Má sa článok 5 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 261/2004 (1) z 11. februára 2004, ktorým sa ustanovujú spoločné pravidlá systému náhrad a pomoci cestujúcim pri odmietnutí nástupu do lietadla, v prípade zrušenia alebo veľkého meškania letov a ktorým sa zrušuje nariadenie (EHS) č. 295/91 vykladať v tom zmysle, že mimoriadna okolnosť, ktorá spôsobí meškanie letu, predstavuje mimoriadnu okolnosť v zmysle uvedeného ustanovenia aj pre ďalší, nadväzujúci let, keď má účinok mimoriadnej okolnosti, ktorá spôsobila meškanie, vplyv na neskorší let len z dôvodu organizácie prevádzky leteckého dopravcu?
            
         
               2.
            
            
               Má sa článok 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 261/2004 vykladať v tom zmysle, že sa pojem možnosť zabrániť nevzťahuje na mimoriadne okolnosti ako také, ale na meškanie alebo zrušenie letu, ktoré spôsobili?
            
         
               3.
            
            
               Má sa článok 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 261/2004 vykladať v tom zmysle, že pri leteckých dopravcoch, ktorí svoje lety vykonávajú takzvaným rotačným systémom, je primerané, že naplánujú minimálnu časovú rezervu medzi letmi, ktorej rozsah zodpovedá rozsahom času stanoveným v článku 6 ods. 1 písm. a) až c) nariadenia (ES) č. 261/2004?
            
         
               4.
            
            
               Má sa článok 5 ods. 3 nariadenia (ES) č. 261/2004 vykladať v tom zmysle, že pri leteckých dopravcoch, ktorí svoje lety vykonávajú takzvaným rotačným systémom, je primerané, že cestujúcich, ktorých let z dôvodu mimoriadnej udalostí už podstatne mešká, neprepravia alebo ich prepravia až neskôr, aby zabránili meškaniu nasledujúcich letov?
            
         
      (1)  Ú. v. EÚ L 46, s. 1; Mim. vyd. 07/008, s. 10.