CELEX: 21994A1231(29)
Language: sk
Date: 1993-03-08 00:00:00
Title: Dohoda vo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Bulharskom o uznaní regionalizácie afrického moru ošípaných v Španielskom kráľovstve

Dôležité právne oznámenie

|

21994A1231(29)

Úradný vestník L 358 , 31/12/1994 S. 0220 - 0220 Fínske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 39 S. 0220  Švédske špeciálne vydanie: Kapitola 11 Zväzok 39 S. 0220 

		Dohodavo forme výmeny listov medzi Európskym spoločenstvom a Bulharskom o uznaní regionalizácie afrického moru ošípaných v Španielskom kráľovstveA. List od BulharskaVážený pane,mám česť odvolať sa na rozhovory o obchodných dojednaniach pre určité poľnohospodárske výrobky medzi spoločenstvom a Bulharskom, ktoré sa uskutočnili v rámci dojednávaní európskej dohody.Týmto potvrdzujem, že Bulharsko súhlasí s uznaním, že na území Španielskeho kráľovstva, s výnimkou provincií Badajoz, Huelva, Sevilla a Córdoba, sa nevyskytuje africký mor ošípaných za rovnakých podmienok, aké predpokladá rozhodnutie Rady 89/21/EHS zo 14. decembra 1988, zmenené rozhodnutím spoločenstva 91/112/EHS z 12. februára 1991.Bulharsko prijíma túto výnimku bez toho, aby boli dotknuté všetky ostatné požiadavky predpokladané bulharskými veterinárnymi právnymi predpismi.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili súhlas spoločenstva s obsahom tohto listu.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za vláduB. List od spoločenstvaVážený pane,mám česť potvrdiť dnešným dátumom prijatie Vášho listu tohto znenia:"Mám česť odvolať sa na diskusie o obchodných dojednaniach pre určité poľnohospodárske výrobky medzi spoločenstvom a Bulharskom, ktoré sa uskutočnili v rámci dojednávaní európskej dohody.Týmto potvrdzujem, že Bulharsko súhlasí s uznaním, že na území Španielskeho kráľovstva, s výnimkou provincií Badajoz, Huelva, Sevilla a Córdoba, sa nevyskytuje africký mor ošípaných za rovnakých podmienok, aké predpokladá rozhodnutie Rady 89/21/EHS zo 14. decembra 1988, zmenené rozhodnutím spoločenstva 91/112/EHS z 12. februára 1991.Bulharsko prijíma túto výnimku bez toho, aby boli dotknuté všetky ostatné požiadavky predpokladané bulharskými veterinárnymi právnymi predpismi.Bol by som Vám zaviazaný, keby ste potvrdili súhlas spoločenstva s obsahom tohto listu."Mám česť potvrdiť, že spoločenstvo súhlasí s obsahom Vášho listu.Prijmite, prosím, výraz mojej najhlbšej úcty.Za spoločenstvo--------------------------------------------------