CELEX: 52016PC0303
Language: da
Date: 2016-05-27
Title: Forslag til RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Filippinernes regering om visse aspekter af lufttrafik

EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 27.5.2016
            COM(2016) 303 final
            2016/0156(NLE)
            Forslag til
            RÅDETS AFGØRELSE
            om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Filippinernes regering om visse aspekter af lufttrafik
            
               
         
         
            
               BEGRUNDELSE
            
            
               1.BAGGRUND FOR FORSLAGET
            
            
               •Begrundelse og formål
            
            
               
                  Efter Domstolens domme i de såkaldte "Open Skies"-sager bemyndigede Rådet den 5. juni 2003 Kommissionen til at indlede forhandlinger med tredjelande om en EU-aftale, som skulle træde i stedet for visse bestemmelser i eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler (den "horisontale bemyndigelse"). Formålet med sådanne aftaler er at give alle EU-luftfartsselskaber adgang til luftruter mellem EU og tredjelande uden forskelsbehandling og dermed bringe de bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstaterne og tredjelande i overensstemmelse med EU-retten.
               
            
            
               •Sammenhæng med de gældende regler på samme område
            
            
               
                  Bestemmelserne i aftalen går forud for eller supplerer de eksisterende bestemmelser i de 10 bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstaterne og Republikken Filippinerne.
               
            
            
               •Overensstemmelse med andre EU-politikker
            
            
               
                  Aftalen opfylder et grundlæggende mål for EU’s luftfartspolitik over for tredjelande, i og med at den bringer eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler i overensstemmelse med EU-retten.
               
            
            
               2.RETSGRUNDLAG, NÆRHEDSPRINCIPPET OG PROPORTIONALITETSPRINCIPPET
            
            
               •Retsgrundlag
            
            
               
                  Artikel 100, stk. 2, og artikel 218, stk. 6, litra a), i TEUF.
               
            
            
               •Nærhedsprincippet (for områder, der ikke er omfattet af enekompetence) 
            
            
               
                  Forslaget er fuldt ud baseret på den "horisontale bemyndigelse", som Rådet har afgivet, og som tager hensyn til de emner, der er omfattet af EU-retten og bilaterale lufttrafikaftaler.
               
            
            
               •Proportionalitetsprincippet
            
            
               
                  Aftalen vil kun ændre eller supplere visse bestemmelser i bilaterale lufttrafikaftaler i den udstrækning, det er nødvendigt for at sikre overensstemmelse med EU-retten.
               
            
            
               •Reguleringsmiddel/-form
            
            
               
                  Aftalen mellem EU og Republikken Filippinerne er det mest effektive middel til at bringe alle eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstaterne og Republikken Filippinerne i overensstemmelse med EU-retten.
               
            
            
               3.RESULTATER AF EFTERFØLGENDE EVALUERINGER, HØRINGER AF INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
            
            
               •Efterfølgende evalueringer/kvalitetskontrol af gældende lovgivning
            
         
         
            
               
                  Ikke relevant.
               
            
            
               •Høringer af interesserede parter
            
            
               
                  I overensstemmelse med artikel 218, stk. 4, i TEUF har Kommissionen ført forhandlingerne i samråd med et særligt udvalg. Branchen er ligeledes blevet hørt under forhandlingerne. De bemærkninger, som er afgivet i denne proces, er taget i betragtning. De berørte medlemsstater har kontrolleret, at henvisningerne til de bilaterale lufttrafikaftaler er korrekte. Branchen understregede betydningen af et solidt retsgrundlag for deres kommercielle aktiviteter.
               
            
            
               •Ekspertbistand
            
            
               
                  Ikke relevant.
               
            
            
               •Konsekvensanalyse
            
            
               
                  Ikke relevant.
               
            
            
               •Målrettet regulering og forenkling
            
            
               
                  Forslaget indebærer en forenkling af lovgivningen. De relevante bestemmelser i bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstaterne og Republikken Filippinerne vil blive afløst eller suppleret af bestemmelser i én enkelt aftale.
               
            
            
               •Grundlæggende rettigheder
            
            
               
                  Ikke relevant.
               
            
            
               4.VIRKNINGER FOR BUDGETTET 
            
            
               
                  Forslaget har ingen konsekvenser for Unionens budget.
               
            
            
               5.ANDRE ELEMENTER
            
            
               •Planer for gennemførelsen og foranstaltninger til overvågning, evaluering og rapportering
            
            
               
                  Indtil aftalen træder i kraft, anvendes den midlertidigt fra den første dag i måneden efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de i denne henseende nødvendige procedurer er afsluttet.
               
            
            
               Forklarende dokumenter (for direktiver)
            
            
               
                  Ikke relevant.
               
            
            
               Nærmere redegørelse for de enkelte bestemmelser i forslaget
            
            
               
                  De internationale luftfartsforbindelser mellem medlemsstaterne og tredjelande har traditionelt været reguleret ved bilaterale lufttrafikaftaler mellem de pågældende medlemsstater og tredjelande, de dertil knyttede bilag og andre relevante bilaterale eller multilaterale ordninger.
               
            
         
         
            
               
                  De traditionelle udpegningsbestemmelser i medlemsstaternes bilaterale lufttrafikaftaler strider imidlertid mod EU-retten. De giver nemlig tredjelande ret til at afslå, tilbagekalde eller suspendere tilladelser eller godkendelser til et luftfartsselskab, som en medlemsstat har udpeget, men som ikke hovedsagelig ejes og reelt kontrolleres af den pågældende medlemsstat eller statsborgere i denne. Det blev konkluderet, at dette var diskriminerende over for EU-luftfartsselskaber, der er etableret på en medlemsstats område, men ejes og kontrolleres af statsborgere i andre medlemsstater. Dette er i strid med artikel 49 i traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, som sikrer statsborgere i en medlemsstat, der har benyttet sig af deres ret til frit at etablere sig, samme behandling i værtsmedlemsstaten som den, denne medlemsstats egne statsborgere nyder.
               
               
                  Der er andre områder, f.eks. beskatning af flybrændstof eller obligatoriske handelsaftaler mellem luftfartsselskaber, hvor der må sikres overensstemmelse med EU-retten ved at ændre eller supplere eksisterende bestemmelser i bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater og tredjelande.
               
               
                  I overensstemmelse med mekanismerne og direktiverne i bilaget til den "horisontale bemyndigelse" har Kommissionen ført forhandlinger om en aftale med Republikken Filippinerne, der træder i stedet for visse bestemmelser i de eksisterende bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstaterne og Republikken Filippinerne. Artikel 2 i aftalen erstatter de traditionelle udpegningsbestemmelser med en bestemmelse om EU-udpegning, således at alle EU-luftfartsselskaber kan udnytte deres frie etableringsret. I artikel 5 løses potentielle konflikter med EU’s konkurrenceregler.
               
            
            
               Efter at aftalen er undertegnet, bør den indgås. Der fremsættes herved et forslag til afgørelse herom.
            
            
               2016/0156 (NLE)
            
            
               Forslag til
            
            
               RÅDETS AFGØRELSE
            
            
               om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Filippinernes regering om visse aspekter af lufttrafik
            
            
               RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
            
            
               under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde, særlig artikel 100, stk. 2, sammenholdt med artikel 218, stk. 6, litra a),
            
            
               under henvisning til forslag fra Europa-Kommissionen,
            
            
               under henvisning til Europa-Parlamentets godkendelse, og
            
            
               ud fra følgende betragtninger:
            
            
               (1)I overensstemmelse med Rådets afgørelse …/…/EU
                  1
                er aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Filippinernes regering om visse aspekter af lufttrafik ("aftalen") blevet undertegnet med forbehold af aftalens indgåelse.
            
            
               (2)Formålet med aftalen er at bringe 10 bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstaterne og Republikken Filippinerne i overensstemmelse med EU-retten.
            
            
               (3)Aftalen bør godkendes på Den Europæiske Unions vegne —
            
            
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE: 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Aftalen mellem Den Europæiske Union og Republikken Filippinernes regering om visse aspekter af lufttrafik ("aftalen") godkendes herved på Unionens vegne.
            
            
               Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
            
         
         
            
               Artikel 2
            
            
               Formanden for Rådet udpeger den person, som på Unionens vegne er beføjet til at give meddelelse i henhold til aftalens artikel 8, stk. 1, med henblik på at udtrykke Den Europæiske Unions samtykke til at blive bundet af aftalen.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
            
            
               Udfærdiget i Bruxelles, den .
            
            
               
                     På Rådets vegne
               
               
                     Formand
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  EUT L […] af […], s. […].
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPA-KOMMISSIONEN
            Bruxelles, den 27.5.2016
            COM(2016) 303 final
            BILAG
            til
            Forslag til Rådets afgørelse
            om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Filippinernes regering om visse aspekter af lufttrafik
            
               
         
         
            
               BILAG
            
            
               til
            
            
               Forslag til Rådets afgørelse
            
            
               om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Republikken Filippinernes regering om visse aspekter af lufttrafik
            
            
               DEN EUROPÆISKE UNION
            
            
            
               på den ene side, og 
            
            
            
               REPUBLIKKEN FILIPPINERNES REGERING
            
            
            
               (i det følgende benævnt "Filippinerne"),
            
            
            
               på den anden side
            
            
            
               (i det følgende benævnt "parterne"),
            
            
            
               SOM KONSTATERER, at der er indgået bilaterale lufttrafikaftaler mellem flere af Den Europæiske Unions medlemsstater og Filippinerne med bestemmelser, der strider mod EU-retten,
            
            
            
               SOM KONSTATERER, at Den Europæiske Union har enekompetence med hensyn til flere aspekter, der kan være omfattet af bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater i Den Europæiske Union og tredjelande,
            
         
         
            
            
               SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber fra Den Europæiske Union, der er etableret i en EU-medlemsstat, i henhold til EU-retten har ret til uden forskelsbehandling at få adgang til luftruter mellem Den Europæiske Unions medlemsstater og tredjelande,
            
            
            
               SOM HENVISER til de aftaler mellem Den Europæiske Union og visse tredjelande, der giver statsborgere i de pågældende tredjelande mulighed for at erhverve ejendomsrettigheder i luftfartsselskaber, som der er udstedt licens til i overensstemmelse med EU-retten,
            
            
            
               SOM ERKENDER, at de bestemmelser i de bilaterale lufttrafikaftaler mellem medlemsstater i Den Europæiske Union og Filippinerne, som er i strid med EU-retten, skal bringes i overensstemmelse med denne med det formål at tilvejebringe et forsvarligt regelgrundlag for lufttrafikken mellem Den Europæiske Union og Filippinerne og for at sikre kontinuiteten i denne lufttrafik,
            
            
            
               SOM KONSTATERER, at luftfartsselskaber i henhold til EU-retten i princippet ikke må indgå aftaler, der kan påvirke handelen mellem EU-medlemsstaterne, og som har til formål eller til følge, at konkurrencen forhindres, begrænses eller forvrides,
            
            
            
               SOM ERKENDER på baggrund af ovenstående, at visse bestemmelser i de bilaterale lufttrafikaftaler mellem EU-medlemsstaterne og Filippinerne kan sætte konkurrencereglerne for virksomheder ud af spillet, nemlig bestemmelser, der: i) kræver eller tilskynder til, at virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder indgår aftaler, træffer beslutninger eller samordner deres praksis således, at konkurrencen mellem luftfartsselskaber på de pågældende ruter hindres, forvrides eller begrænses, eller ii) forstærker virkningerne af en eventuel aftale, beslutning eller samordnet praksis, eller iii) uddelegerer ansvaret for tage skridt til at hindre, forvride eller begrænse konkurrencen mellem luftfartsselskaber på de pågældende ruter til luftfartsselskaberne eller andre private erhvervsdrivende,
            
            
            
               SOM KONSTATERER, at Den Europæiske Union med disse forhandlinger ikke har til hensigt at øge det samlede omfang af lufttrafikken mellem Den Europæiske Union og Filippinerne, at påvirke balancen mellem luftfartsselskaber fra Den Europæiske Union og luftfartsselskaber fra Filippinerne eller at forhandle ændringer af de eksisterende bilaterale lufttrafikaftalers bestemmelser om trafikrettigheder —
            
            
            
               ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE: 
            
            
            
               ARTIKEL 1
            
            
               Generelle bestemmelser
            
            
            
               1.
                     I denne aftale forstås ved "medlemsstater" Den Europæiske Unions medlemsstater og ved "EU-traktaterne" traktaten om Den Europæiske Union og traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde. 
            
            
         
         
            
               2.
                     Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag 1, henvises til statsborgere i den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås således, at der henvises til statsborgere i Den Europæiske Unions medlemsstater.
            
            
            
               3.
                     Når der i de enkelte aftaler, der er anført i bilag 1, henvises til luftfartsselskaber fra den medlemsstat, der er part i den pågældende aftale, skal dette forstås som en henvisning til luftfartsselskaber, som udpeges af den pågældende medlemsstat.
            
            
            
               ARTIKEL 2
            
            
               En medlemsstats udpegning af luftfartsselskaber 
            
            
            
               1.
                     Bestemmelserne i stk. 2 og 3 i denne artikel går forud for de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag 2, punkt a), henholdsvis punkt b), med hensyn til en medlemsstats udpegning af et luftfartsselskab og Filippinernes udstedelse af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet henholdsvis afvisning, tilbagekaldelse, suspendering og begrænsning af godkendelser og tilladelser til luftfartsselskabet. 
            
            
            
               2.
                     Når Filippinerne modtager en udpegning fra en medlemsstat, udsteder Filippinerne de relevante godkendelser og tilladelser med det mindst mulige tidsforbrug til procedurer, forudsat:
            
            
            
               i.
                     at luftfartsselskabet er etableret på den udpegende medlemsstats område i overensstemmelse med EU-traktaterne og er i besiddelse af en EU-retligt gyldig licens, og
            
            
            
               ii.
                     at den medlemsstat, der står for udstedelsen af "Air Operator's Certificate", udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, og at den relevante luftfartsmyndighed er entydigt identificeret i udpegningen, og
            
            
            
               iii.
                     at luftfartsselskabet ejes og direkte eller i kraft af en ejermajoritet reelt kontrolleres af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag 3 og/eller statsborgere i disse stater.
            
            
            
               3.
                     Filippinerne kan afslå, tilbagekalde, suspendere eller begrænse godkendelserne eller tilladelserne til et luftfartsselskab, som en medlemsstat har udpeget, hvis:
            
            
            
               i.
                     luftfartsselskabet ikke i overensstemmelse med EU-traktaterne er etableret på den udpegende medlemsstats område eller ikke er i besiddelse af en EU-retligt gyldig licens, eller
            
         
         
            
            
               ii.
                     den medlemsstat, der står for udstedelsen af "Air Operator's Certificate", ikke udøver og opretholder en effektiv myndighedskontrol med luftfartsselskabet, eller den relevante luftfartsmyndighed ikke er entydigt angivet i udpegningen, eller
            
            
            
               iii.
                     luftfartsselskabet ikke ejes eller ikke direkte eller i kraft af en ejermajoritet reelt kontrolleres af medlemsstater og/eller statsborgere i medlemsstater og/eller af andre stater som anført i bilag 3 og/eller statsborgere i disse stater eller
            
            
            
               iv.
                     luftfartsselskabet i forvejen har en driftstilladelse under en bilateral aftale mellem Filippinerne og en anden medlemsstat, og Filippinerne kan påvise, at det ved at udøve trafikrettigheder under denne aftale på en rute, som omfatter et punkt i denne anden medlemsstat, ville overtræde restriktioner i trafikrettighederne, som pålægges ved denne anden aftale,
            
            
            
               Filippinerne udøver sine rettigheder i henhold til dette stykke uden at forskelsbehandle luftfartsselskaber fra Den Europæiske Union på grundlag af nationalitet.
            
            
            
               ARTIKEL 3
            
            
               Sikkerhed
            
            
            
               1.
                     Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag 2, punkt c). 
            
            
            
               2.
                     Når en medlemsstat har udpeget et luftfartsselskab, som en anden medlemsstat udøver og opretholder myndighedskontrol med, gælder Filippinernes rettigheder efter sikkerhedsbestemmelserne i aftalen mellem den medlemsstat, der har udpeget luftfartsselskabet, og Filippinerne også for den pågældende anden medlemsstats vedtagelse, gennemførelse og opretholdelse af sikkerhedskrav og for det pågældende luftfartsselskabs driftstilladelse.
            
            
            
               ARTIKEL 4
            
            
               Beskatning af flybrændstof
            
            
            
               1.
                     Stk. 2 i denne artikel supplerer de tilsvarende bestemmelser i de artikler, der er anført i bilag 2, punkt d). 
            
         
         
            
            
               2.
                     Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte er intet i de bestemmelser, der er anført i bilag 2, punkt d), til hinder for, at medlemsstaterne uden forskelsbehandling kan opkræve enhver form for skatter, afgifter eller gebyrer på brændstof, der på deres område leveres til brug i et luftfartøj, der tilhører et luftfartsselskab udpeget af Filippinerne, og som beflyver en rute mellem et punkt på den pågældende medlemsstats område og et andet punkt på denne eller en anden medlemsstats område.
            
            
            
               ARTIKEL 5
            
            
               Forenelighed med konkurrencereglerne
            
            
            
               1.
                     Uanset eventuelle andre bestemmelser om det modsatte må intet i de i bilag 1 anførte aftaler: i) kræve eller tilskynde til, at virksomheder eller sammenslutninger af virksomheder indgår aftaler, træffer beslutninger eller samordner deres praksis således, at konkurrencen hindres, forvrides eller begrænses, ii) forstærke virkningerne af en eventuel aftale, beslutning eller samordnet praksis, eller iii) uddelegere ansvaret for tage skridt til at hindre, forvride eller begrænse konkurrencen til private erhvervsdrivende.
            
            
            
               2.
                     Bestemmelserne i de i bilag 1 opførte aftaler anvendes ikke, hvis de er i modstrid med denne artikels stk. 1.
            
            
            
               ARTIKEL 6
            
            
               Bilag til aftalen
            
            
            
               Bilagene til denne aftale udgør en integrerende del af aftalen.
            
            
            
               ARTIKEL 7
            
            
               Revision eller ændring 
            
            
            
               Parterne kan til enhver tid revidere eller ændre denne aftale efter fælles overenskomst.
            
            
         
         
            
               ARTIKEL 8
            
            
               Ikrafttræden og midlertidig anvendelse 
            
            
            
               1.
                     Denne aftale træder i kraft, når parterne skriftligt har meddelt hinanden, at de har afsluttet de interne procedurer, som er nødvendige for, at aftalen kan træde i kraft.
            
            
            
               2. 
                     Uanset stk. 1 er parterne enige om at anvende denne aftale midlertidigt fra den første dag i den første måned efter den dato, hvor parterne meddeler hinanden, at de nødvendige procedurer er afsluttet.
            
            
            
               3. 
                     Denne aftale finder anvendelse på alle aftaler og arrangementer, der er anført i bilag 1, herunder også de aftaler og andre arrangementer, som endnu ikke er trådt i kraft på datoen for denne aftales undertegnelse.
            
            
            
               ARTIKEL 9
            
            
               Aftalens ophør
            
            
            
               1.
                     Hvis en aftale, der er anført i bilag 1, ophører, ophører samtidig alle nærværende aftales bestemmelser vedrørende den pågældende aftale. 
            
            
            
               2.
                     Hvis alle de aftaler, der er anført i bilag 1, ophører, ophører nærværende aftale samtidig. 
            
            
            
               TIL BEKRÆFTELSE HERAF har undertegnede befuldmægtigede underskrevet denne aftale.
            
            
            
               Udfærdiget i […] den […] i to eksemplarer på bulgarsk, dansk, engelsk, estisk, finsk, fransk, græsk, italiensk, kroatisk, lettisk, litauisk, maltesisk, nederlandsk, polsk, portugisisk, rumænsk, slovakisk, slovensk, spansk, svensk, tjekkisk, tysk og ungarsk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.
            
            
         
         
            
            
               FOR DEN EUROPÆISKE UNION:
                     FOR REPUBLIKKEN FILIPPINERNE:
                     
            
            
            
               Bilag 1
            
            
            
               Liste over aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 1
            
            
            
               Lufttrafikaftaler og andre arrangementer mellem Filippinerne og medlemsstater i Den Europæiske Union med senere ændringer, som på tidspunktet for denne aftales undertegnelse er indgået, undertegnet og/eller paraferet:
            
            
            
               -
                     Lufttrafikaftale mellem den østrigske forbundsregering og Republikken Filippinernes regering, undertegnet i Manila den 12. august 1992, i det følgende – dvs. bilag 2 – benævnt "aftalen Filippinerne – Østrig"
            
            
            
               -
                     Lufttrafikaftale mellem Kongeriget Belgiens regering og Republikken Filippinernes regering, undertegnet i Manila den 30. januar 1970, i det følgende – dvs. bilag 2 – benævnt "aftalen Filippinerne – Belgien"
            
            
            
               -
                     Lufttrafikaftale mellem Den Tjekkiske og Slovakiske Føderative Republiks regering og Republikken Filippinernes regering, undertegnet i Prag den 23. april 1992, i det følgende – dvs. bilag 2 – benævnt "aftalen Filippinerne – Den Tjekkiske Republik"
            
            
            
               -
                     Lufttrafikaftale mellem Kongeriget Danmarks regering og Republikken Filippinerne, undertegnet i Oslo den 8. maj 1969, i det følgende – dvs. bilag 2 – benævnt "aftalen Filippinerne – Danmark"
            
            
            
               -
                     Lufttrafikaftale mellem Kongeriget Sverige og Republikken Filippinerne, undertegnet i Oslo den 8. maj 1969, i det følgende – dvs. bilag 2 – benævnt "aftalen Filippinerne – Sverige"
            
            
            
               -
                     Lufttrafikaftale mellem Forbundsrepublikken Tyskland og Republikken Filippinerne, undertegnet i Manila den 6. august 1971, i det følgende – dvs. bilag 2 – benævnt "aftalen Filippinerne – Tyskland"
            
         
         
            
            
               -
                     Lufttrafikaftale mellem den kongelige hellenske regering og Republikken Filippinernes regering, undertegnet i Athen den 8. oktober 1949, i det følgende – dvs. bilag 2 – benævnt "aftalen Filippinerne – Grækenland"
            
            
            
               -
                     Lufttrafikaftale mellem Republikken Ungarns regering og Republikken Filippinernes regering, undertegnet i Budapest den 21. maj 1992, i det følgende – dvs. bilag 2 – benævnt "aftalen Filippinerne – Ungarn"
            
            
            
               -
                     Lufttrafikaftale mellem Storhertugdømmet Luxembourgs regering og Republikken Filippinernes regering, undertegnet i Luxembourg den 21. november 2001, i det følgende – dvs. bilag 2 – benævnt "aftalen Filippinerne – Luxembourg"
            
            
            
               -
                     Aftale mellem Republikken Polens regering og Republikken Filippinernes regering om civil lufttrafik, undertegnet i Manila den 1. juli 1993, i det følgende – dvs. bilag 2 – benævnt "aftalen Filippinerne – Polen".
            
            
            
               Bilag 2
            
            
            
               Liste over artikler i de i bilag 1 anførte aftaler, som der henvises til i denne aftales artikel 2 til 4
            
            
            
               a) Udpegning:
            
            
            
               -
                     Artikel 3 i aftalen Filippinerne – Østrig
            
            
               -
                     Artikel 3 i aftalen Filippinerne – Belgien
            
            
               -
                     Artikel III i aftalen Filippinerne – Den Tjekkiske Republik
            
            
               -
                     Artikel 3 i aftalen Filippinerne – Danmark
            
            
               -
                     Artikel 3 i aftalen Filippinerne – Sverige
            
         
         
            
               -
                     Artikel 3, stk. 1, i aftalen Filippinerne – Tyskland
            
            
               -
                     Artikel 2 og 3 i aftalen Filippinerne – Grækenland
            
            
               -
                     Artikel III i aftalen Filippinerne – Ungarn
            
            
               -
                     Artikel III i aftalen Filippinerne – Luxembourg
            
            
               -
                     Artikel III i aftalen Filippinerne – Polen
            
            
            
               b) Afvisning, tilbagekaldelse, suspendering eller begrænsning af godkendelser eller tilladelser:
            
            
            
               -
                     Artikel 3 i aftalen Filippinerne – Østrig
            
            
               -
                     Artikel 3 i aftalen Filippinerne – Belgien
            
            
               -
                     Artikel III i aftalen Filippinerne – Den Tjekkiske Republik
            
            
               -
                     Artikel 3 i aftalen Filippinerne – Danmark
            
            
               -
                     Artikel 3 i aftalen Filippinerne – Sverige
            
            
               -
                     Artikel 3, stk. 4 og 5, og artikel 3, stk. 6, første punktum, i aftalen Filippinerne – Tyskland
            
            
               -
                     Artikel 6 i aftalen Filippinerne – Grækenland
            
            
               -
                     Artikel IV i aftalen Filippinerne – Ungarn
            
            
               -
                     Artikel III i aftalen Filippinerne – Luxembourg
            
            
               -
                     Artikel III i aftalen Filippinerne – Polen
            
            
            
               c) Sikkerhed:
            
         
         
            
            
               -
                     Artikel 6 i aftalen Filippinerne – Østrig
            
            
               -
                     Artikel 11 i aftalen Filippinerne – Belgien
            
            
               -
                     Artikel X i aftalen Filippinerne – Den Tjekkiske Republik
            
            
               -
                     Artikel 11 i aftalen Filippinerne – Danmark
            
            
               -
                     Artikel 11 i aftalen Filippinerne – Sverige
            
            
               -
                     Artikel 10 i aftalen Filippinerne – Tyskland
            
            
               -
                     Artikel 4 i aftalen Filippinerne – Grækenland
            
            
               -
                     Artikel XIII i aftalen Filippinerne – Ungarn
            
            
               -
                     Artikel XI i aftalen Filippinerne – Luxembourg
            
            
               -
                     Artikel XII i aftalen Filippinerne – Polen
            
            
            
               d) Beskatning af flybrændstof:
            
            
            
               -
                     Artikel 7 i aftalen Filippinerne – Østrig
            
            
               -
                     Artikel 4 i aftalen Filippinerne – Belgien
            
            
               -
                     Artikel IV i aftalen Filippinerne – Den Tjekkiske Republik
            
            
               -
                     Artikel 4 i aftalen Filippinerne – Danmark
            
            
               -
                     Artikel 4 i aftalen Filippinerne – Sverige
            
            
               -
                     Artikel 4 i aftalen Filippinerne – Tyskland
            
         
         
            
               -
                     Artikel 3 i aftalen Filippinerne – Grækenland
            
            
               -
                     Artikel V i aftalen Filippinerne – Ungarn
            
            
               -
                     Artikel IV i aftalen Filippinerne – Luxembourg
            
            
               -
                     Artikel IV i aftalen Filippinerne – Polen
            
            
            
               Bilag 3
            
            
            
               Liste over andre stater, som der henvises til i denne aftales artikel 2
            
            
            
               a)
                     Republikken Island (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)
            
            
            
               b)
                     Fyrstendømmet Liechtenstein (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)
            
            
            
               c)
                     Kongeriget Norge (i medfør af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde)
            
            
            
               d)
                     Det Schweiziske Forbund (i medfør af aftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Det Schweiziske Forbund om lufttransport).