CELEX: C1999/020/54
Language: es
Date: 1999-01-23 00:00:00
Title: AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA de 23 de octubre de 1998 en el asunto T-25/96 (92), Arbeitsgemeinschaft Deutscher Luftfahrt-Unternehmen y otros contra Comisión de las Comunidades Europeas (Tasación de costas)

C 20/30               ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                 23.1.1999
                                             TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA
   AUTO DEL TRIBUNAL DE PRIMERA INSTANCIA                          recurso contra la Comisión de las Comunidades Europeas
                  de 23 de octubre de 1998                         formulado por UPS Europe NV/SA, representada por el Sr.
                                                                   T. R. Ottervanger, que designa como domicilio en Luxem-
en el asunto T-25/96 (92), Arbeitsgemeinschaft Deutscher           burgo el despacho Loeff Clayes Verbeke, 5, rue Charles
Luftfahrt-Unternehmen y otros contra Comisión de las               Martel.
                 Comunidades Europeas (1)
                     (Tasación de costas)                          La demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia
                        (1999/C 20/54)                             que:
             (Lengua de procedimiento: alemaÂn)                    Ð Anule la decisión de la Comisión de no iniciar un pro-
                                                                       cedimiento con arreglo al apartado 2 del artículo 93
En el asunto T-25/96 (92), Arbeitsgemeinschaft Deutscher               del Tratado CE contra la RepuÂblica Federal de Alema-
Luftfahrt-Unternehmen con sede en Bonn, integrada por                  nia en relación con las cuestiones en materia de ayudas
los siguientes miembros: Aero Lloyd Flugreisen GmbH &                  de Estado planteadas en la denuncia presentada por la
Co. Luftverkehrs-KG, con domicilio social en Oberursel                 demandante.
(Alemania), Air Berlin GmbH & Co. Luftverkehrs KG,
con domicilio social en Berlín, Condor Flugdienst GmbH,            Ð Condene en costas a la Comisión.
con domicilio social en Kelsterbach (Alemania), Germania
Fluggesellschaft mbH, con domicilio social en Berlín,
Hapag-Lloyd Fluggesellschaft mbH, con domicilio social             Motivos y principales alegaciones
en Langenhagen (Alemania), LTU Lufttransport Unterneh-
men GmbH & Co. KG, con domicilio social en Düssel-
dorf, y Hapag-Lloyd Fluggesellschaft mbH, con domicilio            El 7 de julio de 1994, la demandante, integrante del grupo
social en Langenhagen (Alemania), representadas por el Sr.         de sociedades «United Parcel Service» (UPS), que se dedica
Gerrit Schohe, Abogado de Hamburgo, que designa como               en todo el mundo a la distribución de envíos, presentó una
domicilio el despacho de Me Marc Baden, 34 b, rue                  denuncia ante la Comisión en la que solicitaba la incoa-
Philippe II, contra Comisión de las Comunidades Europeas           ción de un procedimiento para que se declarase, en parti-
(Agente: Sr. Paul Nemitz), que tiene por objeto una solici-        cular, que el comportamiento abusivo en el mercado de
tud de tasación de las costas causadas en el asunto resuelto       Deutsche Bundespost Postdienst Ðen la actualidad, Deuts-
mediante auto del Tribunal de Primera Instancia de 14 de           che Post AGÐ y la subvención cruzada recibida por eÂste
marzo de 1997, Arbeitsgemeinschaft Deutscher Luftfahrt-            eran contrarios al Tratado CE, en especial a sus
Unternehmen y Hapag-Lloyd/Comisión (T-25/96, Rec.                  artículos 86, 90, 92 y 93.
p. II-363), el Tribunal de Primera Instancia (Sala Quinta
ampliada), integrado por el Sr. J. D. Cooke, Presidente; el        El 19 de diciembre de 1997, la Comisión envió un escrito
Sr. R. García-Valdecasas, la Sra. P. Lindh, los Sres. Pirrung      en el que afirmaba que iniciaría el procedimiento previsto
y Vilaras, Jueces; Secretario: Sr. H. Jung; ha dictado el 23       en el apartado 2 del artículo 93 del Tratado «a comienzos
de octubre de 1998 un auto resolviendo lo siguiente:               del anÄo próximo». El 10 de agosto de 1998, la deman-
                                                                   dante envió un escrito solicitando a la Comisión que adop-
Se fija en 30 000 DM el importe total de las costas que ha         tara una postura sobre su denuncia contra la RepuÂblica
de reembolsar la Comisión a las demandantes, maÂs el IVA           Federal de Alemania con arreglo al artículo 92. El 2 de
eventualmente devengado sobre dicha suma.                          octubre de 1998, la Comisión envió un escrito en res-
                                                                   puesta a esta solicitud comunicando que «examinaría» la
(1) DO C 145 de 18.5.1996.                                         posición y el comportamiento de Deutsche Post AG con
                                                                   arreglo al artículo 86 del Tratado y que, al menos por el
                                                                   momento, no iniciaría el procedimiento previsto en el
                                                                   artículo 93 (en lo sucesivo, «decisión impugnada»).
                                                                   En apoyo de su recurso, la demandante formula cuatro
Recurso interpuesto el 3 de noviembre de 1998 contra la            motivos:
Comisión de las Comunidades Europeas por UPS Europe
                            NV/SA                                  1. La Comisión infringió el apartado 2 del artículo 93
                      (Asunto T-182/98)                                del Tratado CE al no iniciar el procedimiento previsto
                        (1999/C 20/55)                                 en esta disposición contra la RepuÂblica Federal de Ale-
                                                                       mania. En su escrito de 19 de diciembre de 1997, la
                                                                       Comisión indicó que incoaría un procedimiento a
              (Lengua de procedimiento: ingleÂs)                       comienzos de 1998. En opinión de la demandante, de
                                                                       esta afirmación se infiere que en un determinado
En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades                 momento la Comisión había llegado a la conclusión de
Europeas se ha presentado el 3 de noviembre de 1998 un                 que tenía dificultades importantes a la hora de evaluar