CELEX: 61990CC0158
Language: da
Date: 1991-04-30
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Tesauro fremsat den 30. april 1991. # Straffesag mod Mario Nijs og Transport Vanschoonbeek-Matterne NV. # Anmodning om præjudiciel afgørelse: Politierechtbank Hasselt - Belgien. # Vejtransport - sociale bestemmelser - kontrol. # Sag C-158/90.

Vigtig juridisk meddelelse

|

61990C0158

Forslag til afgørelse fra generaladvokat Tesauro fremsat den 30. april 1991.  -  STRAFFESAG MOD MARIO NIJS OG TRANSPORT VANSCHOONBEEK-MATTERNE NV.  -  ANMODNING OM PRAEJUDICIEL AFGOERELSE: POLITIERECHTBANK HASSELT - BELGIEN.  -  VEJTRANSPORT - SOCIALE BESTEMMELSER - KONTROL.  -  SAG C-158/90.  

Samling af Afgørelser 1991 side I-06035

Generaladvokatens forslag til afgørelse

++++  Hr. afdelingsformand,  De herrer dommere,  1. Ved denne anmodning om praejudiciel afgoerelse oensker Politierechtbank, Hasselt (Belgien), Domstolens fortolkning af artikel 15, stk. 7, i Raadets forordning (EOEF) nr. 3821/85 af 20. december 1985 om kontrolapparatet inden for vejtransport (1), der indeholder foelgende bestemmelse: "Foereren skal paa tilsynsmyndighedernes forlangende kunne forevise diagramarkene for den paagaeldende uge, og under alle omstaendigheder arket for den sidste dag i den naermest foregaaende uge, paa hvilken han har koert."  Naermere bestemt er den forelaeggende retsinstans i tvivl om, hvorvidt der med udtrykket "den sidste dag" sigtes til den sidste kalenderdag, den sidste hverdag eller den sidste koeredag, samt om, hvorvidt der ved udtrykket "den naermest foregaaende uge" skal forstaas den uge, der ligger umiddelbart forud for kontrollen, eller den seneste uge, i hvilken foereren har foert et koeretoej, der er omfattet af den faellesskabsretlige ordning.  2. Selv om nogle sproglige versioner af bestemmelsen, som f.eks. den nederlandske version (som den forelaeggende retsinstans har henvist til) og den italienske (2), umiddelbart kan give anledning til en vis forvirring, mener jeg ikke, naar henses til de reale hensyn, der ligger til grund for den paagaeldende ordning, og formaalet hermed, at der kan bestaa alvorlig tvivl om, hvorledes bestemmelsen skal fortolkes (3).  Hvad angaar de relevante retsforskrifter, bemaerker jeg, at Raadets forordning (EOEF) nr. 3820/85 af 20. december 1985 om harmonisering af visse bestemmelser paa det sociale omraade inden for vejtransport (4) fastlaegger regler om hvile- og koereperioder for chauffoerer. Forordning nr. 3821/85, der er af samme dato, indeholder i tilknytning hertil, jf. artikel 3, stk. 1, bestemmelse om, at der i ethvert koeretoej omfattet af den faellesskabsretlige ordning skal anvendes et kontrolapparat. De diagramark, som indlaegges i disse apparater, er indrettet saaledes, at der hel- eller halvautomatisk sker en registrering af oplysninger vedroerende koeretoejets koersel samt chauffoerernes arbejdstider, og vedkommende myndigheder kan paa dette grundlag kontrollere, om de i forordning nr. 3820/85 fastlagte regler om koere- og hvileperioder er blevet overholdt.  I henhold til artikel 14 i forordning nr. 3821/85 skal diagramarkene udleveres til chauffoeren af dennes arbejdsgiver. Chauffoeren skal herefter anvende diagramarkene hver koeredag (artikel 15, stk. 2) og anfoere en raekke obligatoriske oplysninger herpaa, herunder navn, dato og koeretoejets registreringsnummer (artikel 15, stk. 5).  3. Med udtrykket "den sidste dag" i artikel 15, stk. 7, i forordning nr. 3821/85 kan der derfor kun sigtes til den sidste koeredag, da der ikke foreligger noget diagramark for en dag, hvor chauffoeren ikke har koert.  Denne fortolkning er da ogsaa i overensstemmelse med bestemmelsens formaal, som netop er at goere det muligt at kontrollere, om kravene med hensyn til koere- og hvileperioder er blevet overholdt.  Det er endvidere klart, at hvis man vil undersoege, om det foreviste diagramark virkelig er diagramarket for den sidste koeredag, vil man eventuelt kunne goere brug af andre kontrolmidler, f.eks. en undersoegelse af bogfoeringsmaessige oplysninger hos virksomheden.  4. De samme betragtninger goer sig gaeldende, for saa vidt angaar udtrykket "den naermest foregaaende uge", som maa forstaas saaledes, at der er tale om den seneste uge forud for kontrollen, i hvilken chauffoeren har foert et koeretoej omfattet af den faellesskabsretlige ordning.  5. Jeg skal herefter foreslaa, at Domstolen besvarer spoergsmaalene fra den forelaeggende retsinstans saaledes:  "Artikel 15, stk. 7, i Raadets forordning (EOEF) nr. 3821/85 skal fortolkes saaledes, at foereren skal forevise diagramarket for den sidste koeredag i den seneste uge forud for kontrollen, i hvilken han har foert et koeretoej, der er omfattet af den faellesskabsretlige ordning."  (*) Originalsprog: italiensk.  (1) - EFT L 370, s. 8.  (2) - Disse versioner henviser til den sidste dag i den sidste uge, i hvilken han har koert , i modsaetning til den franske og den engelske version, hvori der naermere bestemt henvises til den sidste dag i den naermest foregaaende uge, paa hvilken han har koert .  (3) - Hvad angaar princippet om, at forskelligartede versioner af en faellesskabsretlig bestemmelse skal fortolkes ensartet, saaledes at en bestemmelse i tilfaelde af forskelle skal fortolkes paa grundlag af de reale hensyn bag og maalsaetningerne med den ordning, som bestemmelsen er et led i, henviser jeg til dom af 27.10.1977 (sag 30/77, Bouchereau, Sml. s. 1999, praemis 14) og dom af 12.7.1979 (sag 9/79, Koschniske, Sml. s. 2717, praemis 5-8).  (4) - EFT L 370, s. 1.