CELEX: 31996R1649
Language: da
Date: 1996-08-16 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EF) nr. 1649/96 af 16. august 1996 om overgangsforanstaltninger i vinsektoren i Østrig for produktionsåret 1996/97

Avis juridique important

|

31996R1649

Kommissionens forordning (EF) nr. 1649/96 af 16. august 1996 om overgangsforanstaltninger i vinsektoren i Østrig for produktionsåret 1996/97  

EF-Tidende nr. L 207 af 17/08/1996 s. 0008 - 0009

KOMMISSIONENS FORORDNING (EF) Nr. 1649/96 af 16. august 1996 om overgangsforanstaltninger i vinsektoren i Østrig for produktionsåret 1996/97 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til akten vedrørende Østrigs, Finlands og Sveriges tiltrædelse, særlig artikel 149, stk. 1, ogud fra følgende betragtninger:Rådets forordning (EØF) nr. 822/87 af 16. marts 1987 om den fælles markedsordning for vin (1), senest ændret ved forordning (EF) nr. 1592/96 (2), indeholder de vigtigste bestemmelser om forvaltningen af markedet for denne sektor; bl.a. er det fastsat i artikel 1, stk. 6, at produktionsåret begynder den 1. september og slutter den 31. august;i henhold til nævnte tiltrædelsesakt finder den fælles markedsordning for vin anvendelse i Østrig allerede fra tiltrædelsens begyndelse; ved Kommissionens forordning (EF) nr. 1834/95 af 26. juli 1995 om overgangsforanstaltninger i vinsektoren i Østrig (3), har Kommissionen imidlertid udsat den samlede iværksættelse af foranstaltningerne til forvaltning af markedet;de foranstaltninger vedrørende obligatorisk destillation, der er pålagt EF-producenterne af bordvin i medfør af artikel 39 i ovennævnte rådsforordning, forudsætter indførelsen af et betydeligt administrativt apparat; hvis den pågældende foranstaltning iværksættes i Østrig, vil virkningen blive ubetydelig på baggrund af den ringe mængde, som bordvin udgør i forhold til kvalitetsvin; derfor bør de østrigske producenter fritages for en eventuel destillationspligt for produktionsåret 1996/97; da de imidlertid kan nyde godt af forskellige former for frivillig destillation, bør der for disse producenter fastsættes en destillationspris og en ad hoc-vinmængde under hensyntagen til eventuelt manglende obligatoriske destillationer;for at overgangen fra den tidligere nationale ordning til fællesskabsordningen kan blive så harmonisk som mulig og for at sikre ligevægten på det østrigske vinmarked, bør vinproducenterne i Østrig fritages for destillationspligten, jf. artikel 35 og 39 i forordning (EØF) nr. 822/87, og der bør samtidig fastsættes særlige bestemmelser i denne situation;på grund af den nuværende mangel på passende destillationsstrukturer for biprodukter fra vinfremstilling i Østrig, bør producenterne i denne medlemsstat fritages for destillationspligten i ovennævnte artikel 35, og de bør samtidig have pligt til at trække disse biprodukter tilbage under kontrol for at sikre ligebehandlingen af alle producenter i EF;ligeledes bør fuldstændig udpresning af persede eller upersede druer og af vinbærme undgås; presserester og vinbærme, der er trukket tilbage under kontrol, skal opfylde minimumskravene i Kommissionens forordning (EØF) nr. 3105/88 (4), senest ændret ved forordning (EF) nr. 2365/95 (5); denne foranstaltning bør have samme virkning, som de normale instrumenters anvendelse ville have fået;udviklingen i situationen på vinmarkedet i Østrig, bl.a. den nuværende fase for overgang til EF-ordningen, bør nøje følges med henblik på at lette denne overgang;de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for Vin -UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:Artikel 1 1. De foranstaltninger, der er fastsat i artikel 35 og 39 i forordning (EØF) nr. 822/87, finder ikke anvendelse i Østrig for produktionsåret 1996/97, jf. dog de særlige overgangsbestemmelser i tiltrædelsesakten.2. Uanset stk. 1 skal alle fysiske og juridiske personer og enhver sammenslutning af personer, der forarbejder druer høstet i Østrig, dog under kontrol tilbagetrække biprodukterne fra denne forarbejdning. Disse biprodukter skal opfylde minimumskravene i forordning (EØF) nr. 3105/88. De kompetente østrigske myndigheder træffer passende nationale foranstaltninger for at sikre, at denne foranstaltning anvendes korrekt.3. Såfremt foranstaltningerne vedrørende frivillig destillation, jf. artikel 38 og 42 i forordning (EØF) nr. 822/87, udløses, tager Kommissionen ved fastsættelsen af mængden af den pågældende vin, priserne og støtten i Østrig hensyn til virkningen af den manglende anvendelse af obligatorisk destillation på indkomsterne for de pågældende producenter i denne medlemsstat.Artikel 2 Denne forordning træder i kraft på syvendedagen efter offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Den anvendes fra den 1. september 1996.Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 1996.På Kommissionens vegneMartin BANGEMANNMedlem af Kommissionen(1) EFT nr. L 84 af 27. 3. 1987, s. 1.(2) EFT nr. L 206 af 16. 8. 1996, s. 31.(3) EFT nr. L 175 af 27. 7. 1995, s. 57.(4) EFT nr. L 277 af 8. 10. 1988, s. 21.(5) EFT nr. L 241 af 10. 10. 1995, s. 17.