CELEX: 21989A0519(01)
Language: da
Date: 1989-03-13 00:00:00
Title: ANDEN TILLÆGSPROTOKOL til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Østrig som følge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet #

Avis juridique important

|

21989A0519(01)

ANDEN TILLÆGSPROTOKOL til overenskomsten mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Republikken Østrig som følge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltrædelse af Fællesskabet  -   

EF-Tidende nr. L 136 af 19/05/1989 s. 0002

ANDEN TILLAEGSPROTOKOL til overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republikken OEstrig som foelge af Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet   DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB,  paa den ene side, og REPUBLIKKEN OESTRIG,  paa den anden side,  HAR - UNDER HENVISNING TIL overenskomsten mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Republik-ken OEstrig, undertegnet i Bruxelles den 22 . juli 1972, i det foelgende benaevnt overenskomsten, og til tillaegsprotokollen til naevnte overenskomst som foelge af  Kongeriget Spaniens og Den Portugisiske Republiks tiltraedelse af Faellesskabet, undertegnet i Bruxelles den 14 . juli 1986,  I BETRAGTNING AF, at i henhold til forordning ( EOEF ) nr . 839/88 er opkraevningen af told efter de gaeldende satser i De Ti for visse varer, der indfoeres fra Spanien og Portugal, blevet suspenderet fuldt ud fra det tidspunkt, hvor stoerrelsen af disse satser  naaede ned paa 2 % eller derunder,  I BETRAGTNING AF, at ministrene fra medlemsstaterne i Den Europaeiske Frihandelssammenslutning den 15 . juni 1988 enedes om at traeffe tilsvarende foranstaltninger vedroerende varer, der indfoeres fra Spanien;  I BETRAGTNING AF, at tillaegsprotokollen ikke for Republikken OEstrig foreskriver suspension af toldsatserne for varer, der indfoeres fra Spanien, og I BETRAGTNING AF, at det ikke er noedvendigt at indfoere yderligere foranstaltninger for saa vidt angaar samhandelen mellem Republikken OEstrig og Den Portugisiske Republik, da tolden paa varer, der er omfattet af overenskomsten, og som indfoeres i OEstrig fra  Portugal, allerede blev ophaevet foer sidstnaevnte stats tiltraedelse af Faellesskabet -  VEDTAGET efter faelles aftale at foreskrive fuldstaendig suspension af toldsatserne for varer, der er omfattet af overenskomsten, og som indfoeres i OEstrig fra Spanien, naar stoerrelsen af disse satser naar ned paa 2 % eller derunder, og AT INDGAA DENNE PROTOKOL :  Artikel 1  1 . Opkraevningen af told med de satser, som er gaeldende i OEstrig i henhold til artikel 3 i tillaegsprotokollen til overenskomsten for varer, der indfoeres fra Spanien, suspenderes fuldt ud, naar stoerrelsen af disse satser naar ned paa 2 % ad  valorem eller derunder .  2. Stk . 1 anvendes tilsvarende paa specifikke toldsatser, hvis stoerrelse ikke overstiger 2 % ad valorem .  Artikel 2  Denne protokol udgoer en integrerende del af overenskomsten .  Artikel 3  Denne protokol skal godkendes af de kontraherende parter i overensstemmelse med deres egne procedurer . Den traeder i kraft paa den foerste dag i den anden maaned efter den dato, paa hvilken de kontraherende parter har givet hinanden notifikation  om afslutningen af de procedurer, der er noedvendige i saa henseende .  Artikel 4  Denne protokol er udfaerdiget i to eksemplarer paa dansk, engelsk, fransk, graesk, italiensk, nederlandsk, portugisisk, spansk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed .   Hecho en Bruselas, a veinte de abril de mil novecientos ochenta y nueve .  Udfaerdiget i Bruxelles, den tyvende april nitten hundrede og niogfirs .  Geschehen zu Bruessel am zwanzigsten April neunzehnhundertneunundachtzig .  Egine stis Vryxelles, stis eikosi Aprilioy chilia enniakosia ogdonta ennea .  Done at Brussels on the twentieth day of April in the year one thousand nine hundred and eighty-nine .  Fait à Bruxelles, le vingt avril mil neuf cent quatre-vingt-neuf .  Gedaan te Brussel, de twintigste april negentienhonderd negenentachtig .  Feito em Bruxelas, em vinte de Abril de mil novecentos e oitenta e nove .  Por el Consejo de las Comunidades Europeas For Raadet for De Europaeiske Faellesskaber Fuer den Rat der Europaeischen Gemeinschaften Gia to Symvoylio ton Evropaikon Koinotiton For the Council of the European Communities Pour le Conseil des Communautés européennes Per il Consiglio delle Comunità europee Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen Pelo Conselho das Comunidades Europeias Por la República de Austria For Republikken OEstrig Fuer die Republik OEsterreich Gia ti Dimokratia tis Afstrias For the Republic of Austria Pour la république d'Autriche Per la Repubblica d'Austria Voor de Republiek Oostenrijk Pela República da Áustria