CELEX: 31978R2509
Language: fr
Date: 1978-10-30 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n 2509/78 de la Commission, du 26 octobre 1978, modifiant les montants compensatoires monétaires

30. 10. 78                            Journal officiel des Communautés européennes                                N° L 305/ 1
                                                                I
                            (Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité)
                                 RÈGLEMENT (CEE) N° 2509/78 DE LA COMMISSION
                                                       du 26 octobre 1978
                                       modifiant les montants compensatoires monétaires
LA COMMISSION DES COMMUNAUTÉS                                      considérant que le règlement ( CEE ) n° 1380/75 de la
EUROPÉENNES,                                                        Commission du 29 mai 1975 (6), modifié en dernier
                                                                    lieu par le règlement (CEE) n° 1392/78 (7), a établi
vu le traité instituant la Communauté économique                    les modalités d' application des montants compensa­
européenne,                                                         toires monétaires ; que les cours de change au comp­
                                                                   tant, constatés conformément au règlement (CEE)
                                                                   n0 1380/75 au cours de la période du 18 au 24 oc­
vu le règlement ( CEE) n° 974/71 du Conseil, du                    tobre 1978 pour la livre anglaise et la livre irlandaise,
 12 m p i 1971 , relatif à certaines mesures de politique          conduisent à un écart s'éloignant de plus d'un point
de conjoncture à prendre dans le secteur agricole                  par rapport au pourcentage retenu pour la fixation
à la suite de l'élargissement temporaire des marges                 précédente des montants compensatoires monétaires ;
de fluctuation des monnaies de certains États mem­
bres (*), modifié en dernier lieu par le règlement                 considérant que, en vertu de l'article 5 du règlement
( CEE ) n° 557/76 (-), et notamment son article 3 ,                 ( CEE ) n° 1380/75 , au cas où la condition de l'article 3
                                                                   du règlement ( CEE) n0 974/71 n'est remplie que pour
vu le règlement ( CEE ) n° 1516/78 de la Commission,               la livre irlandaise ou pour la livre anglaise, les mon­
du 30 juin 1978 , concernant les ajustements à effec­              tants compensatoires monétaires applicables dans les
tuer sur les montants compensatoires monétaires                    deux États membres concernés sont modifiés en fonc­
fixés à l' avance et abrogeant le règlement ( CEE)                 tion de l'écart constaté pour chacune des deux mon­
n° 651 /78 (3 ), et notamment son article 1 er para­               naies,
graphe 2,
                                                                   A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT :
considérant que les montants compensatoires moné­
taires instaurés par le règlement (CEE) n° 974/71 ont
été fixés par le règlement (CEE) n° 1036/78 de la                                         Article premier
Commission du 19 mai 1978 (4), modifié en dernier
lieu par le règlement ( CEE) n0 2467/78 (5) ;                      1.     Les colonnes « United Kingdom » et « Ireland »
                                                                    des parties 1 , 2, 3, 4, 5, 7 et 8 de l'annexe I du règle­
considérant que, en vertu de l'article 3 du règlement              ment ( CEE) n° 1036/78 sont remplacées par celles
 (CEE ) n° 974/71 , les montants compensatoires doivent            figurant à l' annexe I du présent règlement.
être modifiés si l'écart visé à l'article 2 paragraphe 1
de ce règlement s'éloigne d'un point au moins du                   2.     Les annexes II, III et IV du règlement ( CEE)
pourcentage retenu pour la fixation précédente ; que               n0 1036/78 sont remplacées par les annexes II, III
cette modification des montants compensatoires doit                et IV du présent règlement.
être effectuée en fonction de la modification de
l'écart ;                                                                                    Article 2
                                                                   Le présent règlement entre en vigueur le 30 octobre
(!) JO no L 106 du 12. 5. 1971 , p. 1 .                            1978 .
(2) JO no L 67 du 15. 3 . 1976, p. 1 .
(3) JO no L 178 du 1 . 7. 1978, p. 63 .
{*) JO no L 133 du 22. 5. 1978, p. 1 .                             (6) JO . no L 139 du 30. 5. 1975, p. 37.
(5) JO no L 296 du 21 . 10. 1978, p. 46.                           (7) JO no L 167 du 24. 6. 1978, p. 53 .
 ---pagebreak--- N° L 305/2                       Journal officiel des Communautés européennes                    30. 10. 78
           Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable
           dans tout État membre.
                   I
           Fait à Bruxelles, le 26 octobre 1978 .
                                                                           Par la Commission
                                                                           Finn GUNDELACH
                                                                              Vice-président
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                              Journal officiel des Communautés européennes                                  N° L 305/3
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO 1 — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1* — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                 and charged on exports
                          CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                               £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                                  1                             5                  6                 7            8
              10.01 A                                       25,798            4,527
              10.01 B                                       38,239            6,710
              10.02                                         24,534            4,305
              10.03                                         22,899            4,018
              10.04                                         22,028            3,865
              10.05 B                                       22,899            4,018
              10.07 B                                       22,545            3,956
              10.07 C                                       22,545            3,956
              11.01 A                                       32,749            5,746
              11.01 B                                       30,979            5,436
              11.02 A I a)                                  53,251            9,344
              11.02 A I b)                                  35,369            6,206
              11.01 C                                       23,357            4,098
              11.01 D                                       22,469            3,943
              11.01 E I                                     32,058            5,625
              11.01 E II                                    23,357            4,098
           ex 11.01 G O                                     22,996            4,035
           ex 11.01 G (2)                                   22,996            4,035
              11.02 A II                                    25,024            4,391
              11.02 A III                                   32,058            5,625
              11.02 A IV                                    30,840            5,411
              11.02 A V a) 1                                36,638            6,429
              11.02 A V a) 2                                36,638            6,429
              11.02 A V b)                                  23,357            4,098
 ---pagebreak--- N° L 305/4                     Journal officiel des Communautés européennes                                  30. 10. 78
                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                    et à percevoir à l'exportation
              Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                      commun
                                                                        and charged on exports
                 CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
               Nr. des Gemeinsamen
                      Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                Numero della tariffa
                 doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                    Nr. van het
                 gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                   douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                Position i den fælles
                      toldtarif
                                                United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                      £/t                £/t               Lit/t       FF/t
                         1                             5                  6                  7           8
           ex 11.02 A VII (x)                      22,996              4,035
           ex 11.02 A VII (2)                      22,996              4,035
              11.02 B I a) 1                       23,357              4,098
              11.02 B I a) 2 aa)                   22,469              3,943
              11.02 B I a) 2 bb)                   22,469              3,943
              11.02 B I b) 1 .                     32,058              5,625
              11.02 B I b) 2                       30,840              5,411
              11.02 B II a)                        26,314              4,617
              11.02 B II b)                        25,024              4,391
              11.02 B II c)                        23,357              4,098
           ex 11.02 B II d) C)                     22,996              4,035
           ex 11.02 B II d) (2)                    22,996              4,035
              11.02 C I                            26,314              4,617
              11.02 C II                           25,024              4,391
              11.02 C III                          36,638              6,429
              11.02 C IV                           22,469              3,943
              11.02 C V                            23,357              4,098
           ex 11.02 C VI (x)                       22,996              4,035
           ex 11.02 C VI (2)                       22,996              4,035
              11.02 D I                            26,314              4,617
              11.02 D II                           25,024           , 4,391
              11.02 D III                          23,357            . 4,098
              11.02 D IV                           22,469              3,943
              11.02 D V                            23,357              4,098
           ex 11.02 D VI t1)                       22,996              4,035
           ex 11.02 D VI (2)                       22,996              4,035
              11.02 E I a) 1                       23,357              4,098
              11.02 E I a) 2                       22,469              3,943
              11.02 E I b) 1                       32,058              5,625
              11.02 E I b) 2                       39,651              6,957
              11.02 E II a)                        26,314              4,617
              11.02 E II b)                        25,024              4,391
              11.02 E II c)                        25,189              4,420
           ex 11.02 E II d) 2 i1)                  22,996              4,035
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                  22,996              4,035
              11.02 F I                            26,314              4,617
              11.02 F II                           25,024              4,391
              11.02 F III                          23,357              4,098
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                              Journal officiel des Communautés européennes                                  N° L 305/5
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                 and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                                £/t               £/t              Lit/t        FF/t
                                  1                              5                 6                 7            8
              11.02 F IV                                    22,469              3,943
              11.02 F V                                     23,357              4,098
           ex 11.02 F VII i1)                               22,996              4,035
           ex 11.02 F VII (2)                               22,996              4,035
              11.02 G I                                     19,348              3,395
              11.02 G II                                    17,174              3,013
              11.04 C I                                       4,122             0,723
              11.04 C II a)                                 36,867              6,469
              11.04 C II b)                                 36,867              6,469
              11.07 A I a)                                  45,920              8,057
              11.07 A I b)                                  34,311              6,020
              11.07 A II a)                                 40,760             7,152
              11.07 A II b)                                 30,455             5,344
              11.07 B                                       35,493             6,228
              11.08 A I                                     36,867             6,469
              11.08 A III                                   55,988             9,824
              11.08 A IV                                    36,867             6,469
              11.08 A V                                     36,867             6,469
              11.09                                       101,796            17,862
              17.02 B II a) (3)                             48,087             8,438
              17.02 B II b) (8)                             36,867             6,469
              21.07 F II                                    36,867             6,469
              23.02 A I a)                                    7,159            1,256
              23.02 A I b)                                  22,911             4,020
              23.02 A II a)                                   5,728            1,005
              23.02 A II b)                                 22,911             4,020
              23.03 A I                                     45,797             8,036
              23.07 B I a) 1                                 3,664             0,643
              23.07 B I a) 2 (4)                             3,664             0,643
              23.07 B I b) 1                                11,449             2,009
              23.07 B I b) 2 (4)                            11,449             2,009
              23.07 B I c) 1 (5)                            22,899             4,018
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                       22,899              4,018
 ---pagebreak--- N° L 305/6                                    Journal officiel des Communautés européennes                               30. 10. 78
                                                                      Notes
t1) Millet.
(*) Sorgho.
(s) Le produit relevant de la sous-position 17.02 B I du tarit douanier commun est, en vertu du règlement (CEE) n° 2730/75,
     soumis au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II.
(4) Au cas ou le produit contient du lait en poudre ou granulé (à l'exclusion du lactosérum), le montant indiqué est
     augmenté par le montant supplémentaire suivant :
                                                           République  Belgique/          Royaume-
         Teneur en poids du lait en poudre ou granulé       fédérale
                                                                      Luxembourg Pays-Bas     Uni
                                                                                                     Irlande     Italie     France
                   (à l'exclusion du lactosérum) .   '    d'Allemagne
                         dans le produit fini                DM/t      FB/Flux/t   Fl/t       £/t       £/t       Lit/t      FF/t
     supérieure à 12 % et inférieure à 30 %                                                19,883    3,489
     égale ou supérieure à 30 % et inférieure
     à 50 %                                                                                39,766     6,978
      a) Dans les échangés avec les pays tiers, les montants supplémentaires visés ci-dessus sont affectés du coefficient 1,81, sauf
          s'il s'agit de produits contenant du lait écrémé en poudre vendu au titre du règlement (CEE) n° 2054/76 (JO n° L 228
          du 20. 8. 1976), pour lesquels le coefficient est de 1,66. Toutefois, le coefficient précédent de 1,64 reste applicable au
          lait écrémé en poudre pris en charge, au titre du règlement (CEE) n° 2054/76, avant le 11 août 1978.
     b) Dans les échanges intracommunautaires et avec les pays tiers et lorsque ces produits contiennent :
          — du lait écrémé en poudre vendu et dénaturé conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 368/77
               (JÇ n° L 52 du 24. 2. 1977) et du règlement (CEE) n° 443/77 (JO n° L 58 du 3. 3. 1977) ou pour lequel
               l'aide a été octroyée et qui a été dénaturé conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1844/77
               (JO n° L 205 du 11 . 8 . 1977)
               et
         — soit de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de l'huile de foie de poisson ou du carbonate de fer
               et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre,
         les montants supplémentaires visés ci-dessus sont affectés du coefficient 0,27.
      c) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
          effet notamment la teneur en poids réelle par tonne de produit fini, de :
          — lait en poudre ou granulé (à l'exclusion du lactosérum),                        '
          — lactosérum en poudre ou granulé,
          — caséine et/ou caséinate ajouté.
 (5) Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 B I c) 1 ou 2 du tarif douanier commun, d'une teneur en poids
     supérieure à 50 % de produits relevant de la position 07.06 ou de la sous-position 11.04 C du tarif douanier commun ,
     les montants compensatoires monétaires sont applicables aux produits relevant de la sous-position 07.06 A du tarif
      douanier commun [règlement (CEE) n0 1497/76, JO n° L 167 du 26. 6. 1976, p. 27].
 ---pagebreak--- 30 . 10. 78                              Journal officiel des Communautés européennes                                      N° L 305/7
                            PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
                SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                       SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                 and charged on exports
                          CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             £/100 kg         £/100 kg           Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                             5                 6                  7              8
               01.03 A  II a)                                11,549             2,027
               01.03 A  II b)                                13,580             2,383
               02.01 A  III a) 1                             17,660             3,099
               02.01 A  III a) 2                             27,373             4,803
               02.01 A' III a) 3                             21,545             3,780
               02.01 A  III a)  4                            28,609             5,020
               02.01 A  III a)  5                            15,364             2,696
               02.01 A  III a)  6 aa)                        28,609             5,020
            ex 02.01 A  III a)  6 bb) (x)                    28,609             5,020
            ex 02.01 A  III a)  6 bb) (2)                    21,545             3,780
               02.05 A I                                       7,417            1,301
               02.05 A II                                      8,653            1,518
               02.05 B                                        4,238             0,744
               02.06 B I a) 1                                17,660             3,099
               02.06 B I a) 2 aa)                            23,841 '           4,183
               02.06 B I a) 2 bb)                            23,841             4,183
               02.06 B I a) 2 cc)                           26,490             4,648
               02.06 B I a) 3                               27,373              4,803
               02.06 B I a) 4                               21,545              3,780
               02.06 B I a) 5                               28,609             5,020
               02.06 B I a) 6                                15,364            2,696
            ex 02.06 B I a) 7 O                             28,609             5,020
            ex 02.06 B I a) 7 (2)                           21,545             3,780
               02.06 B I b) 1                                17,660            3,099
               02.06 B I b) 2 aa)                           23,841             4,183
               02.06 B I b) 2 bb)                           23,841             4,183
               02.06 B I b) 2 cc)                           26,490             4,648
               02.06 B I b) 3 aa)                           27,373             4,803
               02.06 B I b) 3 bb)                           49,801             8,738
               02.06 B I b) 4 aa)                           21,545             3,780
               02.06 B I b) 4 bb)                           39,205             6,879
               02.06 B I b) 5 aa)                           28,609             5,020
 ---pagebreak--- N° L 305/8                                Journal officiel des Communautés européennes                                          30. 10. 78
                                                                                Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                        and charged on exports
                              CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                   e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                    de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                                United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                                   £/100 kg          £/100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                      1                                5                 6                  7             8
                02.06 B I b) 5 bb)                                  49,271            8,645
                02.06 B I b) 6 aa)                                  15,364           2,696
                02.06 B I b) 6 bb)                                  25,607           4,493
           ex 02.06 B I b) 7 aa) (*)                                28,609           5,020
           ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                                21,545            3,780
                02.06 B I b) 7 bb) (4)                              49,801            8,738
                 15.01 A I (a)                                        5,651           0,992
                 15.01 A II                                          5,651            0,992
                 16.01 A                                            27,019            4,741
                 16.01 B I (b) (»)                                  44,149            7,747
                 16.01 B II (b) 3)                                  31,081            5,454
                 16.02 A II                                         24,900            4,369
                 16.02 B III a) 1                                   26,490            4,648
                16.02 B III a) 2 aa) 11                             46,798            8,211
                16.02 B III a) 2 aa) 22 .                           38,851            6,817
                16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                         26,490            4,648
                16.02 B III a) 2 bb) (8)                            22,075            3.873
                16.02 B III a) 2 cc)                                13,068            2,293
           ( ) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                — Filets.
           f 1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                — Tenderloins.
            i ) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                — Filet.
           (i) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                — Spalle, anche in parti, disossate ;
                — Lombate, anche in parti, disossate ;
                — Filetto .
           (*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                — Filet.
           r) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                — Mørbrad.
           (*)  Produits autres que ceux visés à la note (l)
           (a)  Other products than those failing under (1).
           (*)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
           (*)  Prodotti diversi da quelli di cui ai punto t1).
           P)   Andere produkten dan vermeld bij (*).
           (*)  Varer med undtagelse af de under (*) nævnte.
 ---pagebreak--- 30 . 10 . 78                                 Journal officiel des Communautés européennes                                                N0 L 305/9
             C) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                   conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                  toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                  à ces conditions.
             (*) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                   conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                  the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
             (*) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                   der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                  Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                  keiten in dem Mitgliedstaat, der den Wàhrungsausglcichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                  Bedingungen entsprechen.
             C) La concessione degli importi compensativi monetari aoplicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                   delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                  ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                  l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto die i prodotti
                  in causa rispondono a queste condizioni.
             (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                   aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                  betreffende im- of exporteur legt, ' tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                  Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                  produkten aan deze voorwaarden voldoen.
             (') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                   nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
                  i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                   tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
             (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés tous forme de farine ou
                  de poudre, agglomérée ou non.
             (<) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                  whether or not in compounded form.
             (4) Die Wâhrungsausgleichsbetrâge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                  Form, angewendet.
              (*) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                  anche in forma di agglomerato.
              (*) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                  dan niet geperst.
             (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                  presset form.
             (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes .
             (a)  Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
             (a)  Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
             la)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
               a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                   autoriteiten.
             (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
             (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                   conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
             (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                   based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
             (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                   halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
             (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                   vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
               b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                   alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
             (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                   pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- N° L 305/10                             Journal officiel des Communautés européennes                                           30. 10. 78
                            PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3* — DEEL 3 — DEL 3
                       SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                      RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                 OKSEKØD
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l'importation
                                                                                   et à percevoir à l'exportation
                                                                              ' Amounts to be granted on imports
                                                                                       and charged on exports
                                                                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                  Numéro du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                           CCT heading No                                    Importi da concedere all'importazione
                   Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                Numero' della tariffa doganale comune                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
              Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                     Position i den fælles toldtarif                                 og opkræves ved udførsel
                                                              United Kingdom          Ireland             Italia       France
                                                                  £/ 100 kg          £/ 100 kg         Lit/100 kg    FF/100 kg
                                    1                                 5                  6                  7            8
                                                 — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
               01.02 A II (1) (7)                                  19,218               3,372
                                                     — Poids net/Net weight/Reingewicht/Peso netto/Nettogewicht/Nettovægt —
               02.01   A   II  a) 1                               36,515                6,407
               02.01   A   II  a) 2                                29,212               5,126
               02.01   A   II  a) 3                               43,818                7,688
               02.01   A   II  a) 4 aa)                           36,515                6,407
               02.01   A   II  a) 4   bb)                         49,967                8,768
               02.01   A   II  b)  1  (2)                         32,479                5,699
               02.01   A   II  b)  2  (2)                         25,983                4,559
               02.01   A   II  b) 3   (2)                         40,599                7,124
               02.01   A   II  b) 4    aa) (2)                    32,479                5,699
               02.01   A   II  b)  4  bb) 11 (2)                  40,599                7,124
               02.01   A   II  b)  4  bb) 22 (2) (3)              40,599                7,124
               02.01 A II b) 4 bb) 33 (2)                         40,599                7,124
               02.06 C I a) 1                                      36,515               6,407
               02.06 C I a) 2                                     41,704                7,318
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                           41,704                7,318
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                            24,984               4,384
            ex 16.02 B III b) 1 aa) (e)                            16,720               2,934
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                         Journal officiel des Communautés européennes                                                    N0 L 305/ 11
(1) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
     nautés européennes :
     a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
     b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
         de Fribourg.
( l) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
     European Communities :
     (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
     (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed, and the Friborg breed.
t1) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
     Zollkontingents :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
11) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Sitnmental e del Pinzgau,
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(l) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
     contingent :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
        Pinzgauer ras,
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(*) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen.
f2) Le montant compensatoire n*est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
     annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(a) The compensatory amount shall not be applied in respect o( quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed m boned
     meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
(2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen, ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zu­
     ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch.
(2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
     annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
(2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
     riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
(2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
     pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød.
(3) L'admisston dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
     des Communautés européennes.
(3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
     Communities.
(3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
     schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
     delle Comunità europee.
f8) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
     en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
     heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)  Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(*)  Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4)  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteue Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4) Prodotti contenenti in peso 180 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4)  Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(4)   Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt) .
 (5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (6) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (B) Prodotti contenenti in peso u 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (6) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(•)  Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(6)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(e)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(•)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
(e)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
r)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour cet
     produits dans les échanges entre l' Irlande et l'Irlande du Nord.
 (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
     these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleidisbeträge für diese Erzeugnisse
     im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
 (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n. 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
     prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord.
(7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland.
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13. juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
     handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- N° L 305/ 12                             Journal officiel des Communautés européennes                                        30 . 10. 78
                             PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                     SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                commun                                           and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                          Numero della tariffa
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                            doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                               Nr. van het
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia           France
                                                                  £                 £                Lit               FF
                                     1                            5                 6                  7                8
                                                         — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
             01.05 A I                                           1,893            0,332
             01.05 A II                                          0,894            0,157
                                                                     -
                                                                        100 kg —
             01.05 B I                                           3,509            0,616
             01.05 B II                                          5,531            0,971
             01.05 B III                                         4,985            0,875
             01.05 B IV                                          3,733            0,655
             01.05 B V                                           6,081            1,067
             02.02 A I a)                                        4,408            0,773
             02.02 A I b)                                        5,013            0,880
             02.02 A I c)                                        5,461            0,958
             02.02 A II a)                                       6,508            1,142
             02.02 A II b)                                       7,902            1,387
             02.02 A II c)                                       8,780            1,541
             02.02 A  III a)                                     7,122            1,250
             02.02 A  III b)                                     7,786            1,366
             02.02 A IV                                          5,333            0,936
             02.02 A V                                           8,687            1,524
             02.02 B I                                         13,888             2,437
             02.02 B II a) 1                                     6,007            1,054
             02.02 B II a) 2                                     9,658             1,695
             02.02 B II a) 3                                     8,564             1,503
             02.02 B II a) 4                                     5,867             1,029
             02.02 B II  a) 5                                    9,555             1,677
             02.02 B II  b)                                      4,514            0,792
             02.02 B II  c)                                      3,125            0,548
             02.02 B II  d) 1                                   11,678            2,049
             02.02 B II  d) 2                                    8,800             1,544
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                              Journal officiel des Communautés européennes                                        N° L 305 / 13
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                              Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                  and charged on exports
                          CCT heading No                                Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          doganale comune                                  Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland             Italia           France
                                                                £                  £                 Lit               FF
                                    1                           5                  6                  7                 8
                                                                   — 100 kg -
           02.02 B II d) 3                                    8,271              1,451
           02.02 B II e) 1                                   11,289              1,981
           02.02 B II e) 2 aa)                                4,800              0,842
           02.02 B II e) 2 bb)                                8,267              1,451
           02.02 B II e) 3                                    7,769              1,363
           02.02 B II f)                                     13,888              2,437
           02.02 C                                            3,125              0,548
           02.05 C                                            6,944              1,218
                                                         — 100 pièces/100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/ 100 stuks/100 stk. —
           04.05 A I a) 1                                     1,346              0,236
           04.05 A I a) 2                                     0,559              0,098
                                                                    — 100 kg -
           04.05 A I b)                                       5,847              1,026
           04.05 B I a) 1                                    26,427              4,637
           04.05 B I a) 2                                     6,782              1,190
           04.05 B I b) 1                                    11,927              2,093
           04.05 B I b) 2                                    12,746              2,236
           04.05 B I b) 3                                    27,362              4,801
           35.02 A II a) 1                                   23,737              4,165
           35.02 A II a) 2                                    3,216              0,564
 ---pagebreak---                                               PARTIE 5
                                                                                                                                                                        N°    L   305   /   14
                                                                                                                                                           N L
                   SECTEUR DU LAIT ET DES PRODUITS LAITIERS
                              Montants compensatoires monétaires                                                                                          305                                            /   305   /   14
                                                                                          Montants à octroyer à l'importation et à percevoir
                                                                                                            à l' exportation
               Désignation des marchandises                         Notes
                                                                               United Kingdom        Ireland             Italia          France
                                                                                £/100 kg (a)      £/100 kg (a)       Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                            2                                          3             7                  8                  9               10
à l'exclusion du lactosérum                                           (10)        1,456   (d)       0,255   (d)
                                                                     (10)         1,382   (c)       0 242   (c)
                                                                     (10)         1,300   (d)       0,228   (d)
                                                                     (10)         1,013   (d)       0,178   (d)
                                                                     (10)         0,816   (d)       0,143   (d)
                                                                      (9)        18,041             3,166
                                                                      (9)        12,305   (d)       2,159   (d)
                                                                      (9)        12,305   (d)       2,159   (d)
                                                                      (9)-        9,977   (d)       1,751   (d)
                                                                   H (2) (9)    18,041              3,166
                                                                   i1) n (9)     12,305 (d)         2,159   (d)
                                                                      (9)        12,305 (d)         2,159   (d)
                                                                      (9)         9,977 (d)         1,751   (d)
d'une teneur en matière sèche lactique non grasse :
— inférieure à 15 % en poids                                          (9)         1,456 (d)         0,255 (d)
— égale ou supérieure à 15 % en poids                                 (9)         3,206 (d)         0,563 (d)
                                                                                                                                                      Journal officiel des Communautés européennes
d'une teneur en matière sèche lactique non grasse :
— inférieure à 15 % en poids                                          (9)         1,164 (d)         0,204 (d)
— égale ou supérieure à 15 % et inférieure à 25 % en
   poids                                                              (9)         3,206 (d)         0,563 (d)
— égale ou supérieure à 25 % en poids                                 (9)         5,829 (d)         1,023 (d)
                                                                    (8) (9)     22,479              3,944
                                                                    (3) (9)     18,041              3,166
                                                                    (3) (9)     12,305 (d)          2,159 (d)
                                                                    (3)(9)       9,977 (d)          1,751 (d)
                                                                                                                                                                                                     .
                                                                    C) C)       18,041              3,166
                                                                                                                                                            30 10                                    .
                                                                                                                                                           78
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                     .
                                                                                   Montants à octroyer à l'importation et à percevoir
                                                                                                     à l'exportation                            30 10               .
               Désignation des marchandises                   Notes
                                                                        United Kingdom        Ireland            Italia           France        78
                                                                         £/100 kg (a)      £/100 kg (a)      Lit/100 kg (a)    FF/100 kg (a)
                            2                                   3             7                  8                 9                10
                                                              (3) (9)    12,305 (d)          2,159 (d)
                                                              3) (9)      9,977 (d)          1,751 (d)
d'une teneur en matière sèche lactique non grasse :
— inférieure à 15 % en poids                                  (3) (9)      1,456 (d)         0,255 (d)
— égale ou supérieure à 15 % en poids                         (8) (9)      4,091 (d)         0,718 (d)
d'une teneur en matière sèche lactique non grasse :
— inférieure à 15 % en poids                                  (3) (9)      1,164 (d)         0,204 (d)
— égale ou supérieure à 15 % et inférieure à 25 % en
   poids                                                      (8) (»)      4,091 (d)         0,718 (d)
                                                                                                                                               Journal officiel
— égale ou supérieure à 25 % en poids                     '   (3) (9)      5,844 (d)         1,025 (d)
d'une teneur en poids de matières grasses : .
— inférieure à 80 %                                             (4)           -(b)               -(b)
— égale ou supérieure à 80 % et inférieure à 82 %             (4) (5)    43,317              7,601
— égale ou supérieure à 82 %                                  (4) (5)    44,400              7,791
                                                                (4)           -(b)              -(b)
                                                                                                                                                  des Communautés
                                                                (6)      37,696              6,614
                                                                («)      30,966              5,433
d'une teneur en matières grasses en poids de la matière
sèche :                                                                                                                                        européennes
— inférieure à 10 %                                             C)        11,615             2,038
— égale ou supérieure à 10 % et inférieure à 30 %               (6)       17,126             3,005
— égale ou supérieure à 30 %                                    (6)      25,046              4,395
d'une teneur en matières grasses en poids de la matière
sèche :
— inférieure à 55 %                                             C)        25,046             4,395
— égale ou supérieure à 55 %                                    (6)      29,702              5,212
                                                                (6)      29,702              5,212
à l'exclusion du grana padano et du parmigiano reggiano         (6)      42,567              7,469                                              N° L
                                                                (6)      35,000              6,141
                                                                (•)      32,116              5,635                                              305                     /   15
 ---pagebreak---                                                                                       Montants à octroyer à l'importation et à percevoir               N° L
                                                                                                        à l'exportation
                    Désignation des marchandises                  Notes
                                                                            United Kingdom       Ireland            Italia           France            305                                            /   305   /   16
                                                                             £/100 kg (a)      £/100 kg (a)     Lit/100 kg (a)    FF /100 kg (a)
                                 2                                    3           7                 8                    9              10
  — Asiago, caciocavallo, provolone, ragusano, danbo,
     edam, fontal, fontina, fynbo, gouda, havarti,
     maribo, samsø, tilsit, ainsi que les fromages autres
     que la ricotta salée d'une teneur en poids d'eau
     dans la matière non grasse inférieure ou égale à 62 %
     et d'une teneur en matières grasses, en poids de la
      matière sèche :
     — inférieure à 10 %                                              (6)      24,187             4,244
    — égale ou supérieure à 10 %                                      (6)      32,116             5,635
  — Esrom, italico, kernhem, saint-nectaire, saint
    paulin, taleggio, butterkäse ainsi que les fromages
    d'une teneur en poids d'eau dans la matière non
     grasse supérieure à 62 % et d'une teneur en matières
     grasses, en poids de la matière sèche :
     — inférieure à 10 %                                              (6)      16,628             2,918
     — égale ou supérieure à 10 %                                     (6)      25,052             4,396
  d'une teneur en matières grasses, en poids de la
  matière sèche :
  — inférieure à 10 %                                                 (6)       7,558             1,326
  — égale ou supérieure à 10 %                                        (6)      12,649             2,219
                                                                      (6)      42,567             7,469
                                                                      (6)      26,979             4,734
                                                                                                                                                   Journal officiel des Communautés européennes
                                                                                      —                 —
                                                                      (7)
                                                                                      —                 —
                                                                      (7)
                                                                      (7)       0,366              0,064
                                                                      (7)       1,145             0,201
                                                                                      —                 —
                                                                      (7)
  t du produit.
e % de matières grasses lactiques par 100 kg poids net du produit :             0,522             0,092              -
e % de matières grasses lactiques par 100 kg poids net du produit :             0,490             0,086                                                                                           .
e % de matières grasses lactiques par 100 kg poids net du produit :             0,501             0,088                                                                                           .
                                                                                                                                                      30 10 78
 ---pagebreak---  30. 10. 78                                   Journal officiel des Communautés européennes                             N° L 305/17
                                                                      Notes
i1) Pour le lait écrémé en poudre vendu au titre du règlement ( CEE) no 2054/76 (JO n° L 228 du 20. 8. 1976), le mon­
      tant indiqué est affecté du coefficient 0,92. Toutefois, le coefficient précédent de 0,90 reste applicable au lait écrémé
      en poudre pris en charge avant le 11 août 1978.
     Pour le lait écrémé en poudre expédié vers l'Italie à partir d'un autre État membre conformément au règlement (CEE)
     n° 1624/76 (JO n° L 180 du 6. 7. 1976), le montant indiqué est affecté du coefficient 0,55.
     Pour le lait écrémé en poudre vendu au titre du règlement (CEE) n° 368/77 (JO n° L 52 du 24. 2. 1977) et du règlement
     (CEE) n° 443/77 (JO n° L 58 du 3. 3 . 1977) expédié, en l'état, vers un autre État membre, le montant indiqué est
     affecté du coefficient 0,15 .
(2) Dans les échanges intracommunautaires et si le produit est dénaturé conformément à l'article 2 du règlement (CEE)
     n° 990/72 (JO n° L 115 du 17. 3 . 1972), le montant de base et l'éventuel montant supplémentaire sont remplacés par
     le montant unique de :
     —> 9,942 livres sterling par 100 kilogrammes pour le Royaume-Uni,
     — 1,744 livre irlandaise par 100 kilogrammes pour l'Irlande.
(3) Le montant de base pour 100 kilogrammes de produit relevant de cette sous-position est égal à la somme des éléments
     suivants :
     a) le montant par 100 kilogrammes indiqué multiplié par un centième du poids de lait et crème de lait contenu dans
         100 kilogrammes de produit ;
     b) un montant additionnel pour chaque pour cent constituant la teneur en saccharose de 100 kilogrammes de poids
         net du produit, égal à un centième du montant indiqué à la partie 7 de l'annexe I du présent règlement à la sous-
         position 17.01 A (non dénaturé) du tarif douanier commun.
(4) Toutefois, pour le beurre faisant l'objet des mesures prévues :
     — au règlement (CEE) n° 1282/72 (JO n° L 142 du 22. 6. 1972), le montant indiqué est affecté du coefficient 0,40 ,
     — au règlement (CEE) n° 1717/72 (JO n° L 181 du 9. 8 . 1972), le montant indiqué est affecté du coefficient 0,40 ,
     — au règlement (CEE) no 649/78 (JO no L 86 du 1 . 4. 1978 ), le montant est affecté du coefficient 0,40 ,
     — au règlement (CEE) n° 232/75 (JO n° L 24 du 31 . 1 . 1975), le montant indiqué est affecté :
         — du coefficient 0,33 dans le cas où la destination est celle de la formule A,
         — du coefficient 0,53 dans le cas où la destination est celle de la formule B.
 (5) Pour les importations au Royaume-Uni en provenance de Nouvelle-Zélande effectuées en vertu du protocole no 18, le
     montant compensatoire monétaire est de 22,204 livres sterling par 100 kilogrammes et le prélèvement spécial n'est pas.
     affecté du coefficient.
(6) En ce qui concerne les croûtes et déchets de fromages, le montant compensatoire monétaire applicable est celui applicable
     aux produits relevant de la sous-position 04.04 E I c) d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche égale
     ou supérieure à 10 % . Sont considérés comme déchets de fromages des produits impropres à la consommation humaine
     en l'état.
(7) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet
     notamment la teneur en poids réelle par 100 kilogrammes de produit fini, de :
     — lait en poudre ou granulé (à l'exclusion du lactosérum),
     — lactosérum en poudre ou granulé,
     — caséine et/ou caséinate ajouté.
     Au cas où la partie de produits laitiers contient du lait en poudre ou granulé (à l'exclusion du lactosérum), le mon­
     tant indiqué est augmenté par le montant supplémentaire suivant :
                                                          République   Belgique/           Royaume-
          Teneur en poids du lait en poudre ou granulé      fédérale  Luxembourg Pays-Bas     Uni    Irlande    Italie     France
                  (à l'exclusion du lactosérum)          d' Allemagne  FB/Flux/
                        dans le produit fini
                                                          DM/100 kg     100 kg   Fl/100 kg  £/100 kg £/100 kg Lit/100 kg  FF/100 kg
     supérieure à 12 % et inférieure à 30 %                                                  1,988   0,349
     égale ou supérieure à 30 % et inférieure
     à 50 %                                                                                 3,977    0,698
     égale ou supérieure à 50 % et inférieure
     à 70 %                                                                                 5,965    1,047
     égale ou supérieure à 70 % et inférieure
     à 80 %                                                                                 7,456    1,308
     égale ou supérieure à 80 %                                                             8,450    1,483
 ---pagebreak--- N° L 305/ 18                          Journal officiel des Communautés européennes                                    30. 10. 78
     Dans les échanges avec les pays tiers, les montants supplémentaires visés ci-avant sont affectés du coefficient 1,81,
    sauf s'il s'agit de produits contenant du lait écrémé en poudre vendu au titre du règlement (CEE) n° 2054/76 (JO
     n" L 228 du 20. 8. 1976), pour lesquels le coefficient est de 1,66. Toutefois, le coefficient précédent de 1,64 reste appli­
     cable au lait écrémé en poudre pris en charge, au titre du règlement (CEE) no 2054/76, avant le 11 août 1978.
    Dans le cas d'une exportation vers l'Espagne de lait écrémé en poudre dénaturé, conformément à l'annexe III du
    règlement (CEE) no 2054/76, les montants supplémentaires visés ci-dessus sous la rubrique « égale ou supérieure à
     80 % » sont affectés du coefficient 1,92.
     Dans les échanges intracommunautaires et si le produit n'a pas été produit conformément aux dispositions du règle­
     ment (CEE) no 990/72 (JO no L 115 du 17. 3. 1972), les montants supplémentaires visés ci-avant sont affectés du
    coefficient 1,81. Toutefois, ce coefficient n'est pas applicable aux produits expédiés vers l'Italie à partir d'un autre
     État membre, conformément au règlement (CEE) n» 1624/76 (JO n° L 180 du 6. 7. 1976).
     Dans les échanges intracommunautaires et avec les pays tiers et lorsque ces produits contiennent :
     — du lait écrémé en poudre vendu et dénaturé conformément aux dispositions du règlement (CEE) no 368/77
          (JO no L 52 du 24. 2. 1977) et du règlement (CEE) no 443/77 (JO no L 58 du 3. 3. 1977) ou pour lequel l'aide a
         été octroyée et qui a été dénaturé conformément aux dispositions du règlement (CEE) n° 1844/77 (JO n° L 205
         du 11 . 8 . 1977)
         et
    — soit de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de l'huile de foie de poisson ou du carbonate de fer
         et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre,
     les montants supplémentaires visés ci-avant sont affectés du coefficient 0,27.
(8) Le montant de base pour 100 kilogrammes de produit relevant de cette sous-position est égal à la somme des éléments
     suivants :
     a) le montant par 100 kilogrammes indiqué ;
      b) un montant additionnel pour chaque pour cent constituant la teneur en saccharose de 100 kilogrammes de poids net
          du produit, égal à un centième du montant indiqué à la partie 7 de l'annexe I du présent règlement à la sous-
         position 17.01 A (non dénaturé) du tarif douanier commun.
(9) Le montant de base pour 100 kilogrammes de produit relevant de cette sous-position est égal au montant indiqué
     multiplié par le pourcentage en poids de lait, autre que le lactosérum ajouté, contenu dans la partie non grasse du
     produit (lorsque le pourcentage en poids de matières grasses est inférieur à 1,5 % , ce pourcentage est considéré
     comme nul).
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     cet effet :
     — la teneur réelle en poids de lactosérum ajouté par 100 kilogrammes de produit fini
         et, notamment,
     — la teneur en lactose du lactosérum ajouté.
(10) Pour les produits auxquels du lactosérum a été ajoute, aucun montant compensatoire n'est octroyé. Toutefois, les
     montants indiqués s'appliquent si les montants compensatoires doivent être perçus.
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
     — d'exportation effectuées dans un État membre à monnaie valorisée,
     — d'importation effectuées dans un État membre à monnaie dépréciée,
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement
          ( CEE) no 974/71 ,
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet effet si oui ou non du lactosérum a été ajouté au
     produit.
     NB : Pour le calcul de la teneur en matières grasses, le poids des matières grasses non lactiques n'est pas à prendre
             en considération.
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                             Journal officiel des Communautés européennes                                             N° L 305/ 19
                           PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                 SECTEUR DU SUCRE ET DE LΊSOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                        SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                               Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l'exportation (*)
                    Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                     and charged on exports (*)
                         CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden i1)
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                                      Importi da concedere all'importazione
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione t1)
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen H
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                                       Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                            og opkræves ved udførsel (')
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                             United Kingdom           Ireland             Italia         France
                                                                      £                  £                 Lit             FF
                                   1                                  5                  6                  7               8
           A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                         — 100 kg —
           17.01 A (2)                                             4,797               0,842
           17.01 A (3)                                             6,681               1,172
           17.01 B (4)                                             5,581               0,979
                                               par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 6)
                                                    by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                           je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                             per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                       per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (5)
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (')
           17.02 ex D II (6)                                     0,0668               0,0117
           17.02 E                                               0,0668               0,0117
           17.02 ex F (7)                                        0,0668               0,0117
           21.07 F IV                                            0,0668               0,0117
           B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
               ISOGLUCOSE
                                                                  our 100 kg de matière sèche
                                                                   for 100 kg of dry matter
                                                                     je 100 kg Trockenstoff
                                                                  per 100 kg di materia secca
                                                                     per 100 kg droge stof
                                                                        for 100 kg tørstof
           17.02 D I                                              6,681               1,172
           21.07 F III                                            6,681               1,172
 ---pagebreak---  Nc L 305 /20                                     Journal officiel des Communautés européennes                                                 30. 10. 78
 (l) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué au sucre              (4) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
       exporté vers les pays tiers en vertu de l' article 26 au règlement            (EWG) Nr. 431/68 (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4. 1968, S. 3) definierten
       (CEE) n° 3330/74. Toutefois , pour ce sucre produit pendant la                Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
       campagne sucrière 1977/1978, il est perçu lorsque les formalités             sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG)
      douanières d'exportation sont accomplies dans un Etat membre                  Nr. 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30. 6. 1968, S. 42) angepaßt.
       autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré.
                                                                               (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
 (') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
       exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                   n . 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4. 1968, pag. 3), l'importo com­
      Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar                pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell'
      produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                 articolo 2 del regolamento (CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del
      levied where the customs export formalities are completed in a                30 . 6 . 1968 , pag . 42).
      Member State other than that in which the export licence was
      issued .                                                                 (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                    definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
 (') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                      (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3), wordt het
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                 monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
      ausgeführt wird. Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­              artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben,              30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
      wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
      als demjenigen abgewickelt werden, in dem die Ausfuhrlizenz erteilt      (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
      wurde.                                                                        kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431/68 (EFT
                                                                                    nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3), tilpasses det monetære udlignings­
f1) Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26           beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
      del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo                 nr. 837/68 (EFT nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s . 42).
      compensativo monetario . Tuttavia, per tale zucchero prodotto
      durante la campagna saccarifera 1977/1978 , esso è riscosso allor­       (s) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d' autres sucres
      quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno             calculés en saccharose, est déterminée conformément aux dispositions
      Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione i              de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lori
      stato rilasciato .                                                            d' une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                    du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
 (1) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt       (s) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose,
      uitgevoerd naar derde landen. Voor de betrokken tijdens het ver­              shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
      koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit              (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
      bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­             Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
      uitvoercertificaat is afgegeven .                                        (5) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                    Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Oberein­
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til              stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.          und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     For dette sukker, fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/1978,               Nr. 394/70 bestimmt.
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb, når toldformali­        (5) Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den,
      i hvilken eksportlicencen er udstedt.                                         in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                    articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n. 837/68 qualora
                                                                                    si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                    articolo 13 del regolamento (CEE) n. 394/70 qualora si tratti di
(*) Dénaturé .                                                                      un'esportazione .
     Denatured .
                                                                              (s) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Denaturiert.                                                                   gehalte aan andere suikers, wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                   lid 2, van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                                komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret.                                                             (5) Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                    beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                    stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
(*) Non dénaturé .                                                                  bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured .                                                                  udførsel .
     Nicht denaturiert.
     Non denaturati .                                                         (*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.
     Niet gedenatureerd .                                                           Other sugars and syrups excluding sorbose.
     Ikke denatureret.                                                              Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.
                                                                                    Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.
                                                                                    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
C) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                   Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO
     n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p. 3), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l' article 2 du règle­       (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisés.
     ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30. 6. 1968 , p. 42).
                                                                                    Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
{*) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard              Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 (OJ No L 89,                    Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10. 4 . 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­               Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p. 42).                     Karamel under pos. 17.01 .
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                            Journal officiel des Communautés européennes                                     N° L 305/21
                            PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8* — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                             VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                           CCT heading No                           Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                          £/100 kg          £ / 100 kg        Lit /100 kg    FF/100 kg
                                  1                           5                  6                 7             8
           17.04 D I a)                                   4,101             0,720
           17.04 D I b) 1                                 2,163             0,379
           17.04 D  I b) 2                                3,094             0,543
           17.04 D  I b) 3 aa)                            4,025             0,706
           17.04 D  I b) 3 bb)                            4,173             0,732
           17.04 D  I b) 4                                4,791             0,841
           17.04 D  I b) 5                                5,063             0,888
           17.04 D  I b) 6                                5,334             0,936
           17.04 D  I b) 7                                5,441             0,955
           17.04 D  I b) 8                                5,712             1,002
           17.04 D  II a)                                 7,587             1,331
           17.04 D  II b) 1                               6,721             1,179
           17.04 D  II b) 2                               7,952             1,395
           17.04 D  II b) 3                               7,686             1,349
           17.04 D  II b) 4                               6,634             1,164
           18.06 B I                                      3,127             0,549
           18.06 B II a)                                  6,444             1,131
           18.06 B II b)                                  9,179             1,611
           18.06 C I                                      6,662             1,169
           18.06 C II a)   1                              2,706             0,475
           18.06 C II a)   2                              3,307             0,580
           18.06 C II b)   1                              5,814             1,020
           18.06 C II b)   2                              6,953             1,220
           18.06 C II b)   3                              8,020             1,407
           18.06 C II b)   4                              9,388             1,647
           18.06 D   la)                                11,967 i1)          2,100 (^
 ---pagebreak--- N° L 305 /22                               Journal officiel des Communautés européennes                                          30. 10. 78
                                                                               Montants à octroyer à l'importation
                                                                                    et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                        and charged on exports
                            CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                          Numero . della tariffa
                            doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                            United Kingdom           Ireland              Italia       France
                                                               £/ 100 kg            £/100 kg           Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                     1                             5                     6                  7              8
             18.06 D  I b)                                     11,967                 2,100
             18.06 D  II a)  1                                   6,653                1,167
             18.06 D  II a)  2                                   6,653                1,167
             18.06 D  II b)  1                                 19,972                 3,504
             18.06 D  II b)  2 aa)                             11,056                  1,940
             18.06 D  II b)  2 bb)                             19,972                 3,504
             18.06 D  II c)                                        H                    (2)
             19.03 A                                             5,747   (7)           1,009 (7)
             19.03 B I                                           5,747   (7)      , 1,009 (7)
             19.03 B II                                          4,997   (7)          0,877 C)
             19.02 B II a) 4 aa)                                 2,515   (6)          0,441 (6)
             19.02 B II a) 5 aa)                                 3,831   (6)          0,672 (6)
             19.04                                               3,318                0,582
             19.08 B I a)                                        3,007                0,528
             19.08 B I b)                                        5,412                0,950
             19.08 B II a)                                       1,300                0,228
             19.08 B II b) 1                                     2,803                0,492
             19.08 B II b) 2                                    7,599 (3)             1,333 (3)
             19.08 B II c) 1                                    3,405                 0,597
             19.08 B II c) 2                                    8,200 (3)             1,439 (3)
             19.08 B II d) 1                                    4,307                 0,756
             19.08 B II d) 2                                    9,102 (»)             1,597 (3)
             19.08 B III a) 1                                   2,275                 0,399
             19.08 B III a) 2                                   8,269 (3)             1,451 (3)
            19.08 B III b) 1                                    3,177                 0,558
            19.08 B III b) 2                                    7,973   {3)           1,399   (3)
            19.08 B III c) 1                                    4,681                 0,821
            19.08 B III c) 2                                    8,688   (3)           1,524   (3)
            19.08 B IV a) 1                                 '   3,251                 0,570
            19.08 B IV a) 2                                     6,447   (3)           1,131   (3)
            19.08 B IV b) 1                                     3,827                 0,672
            19.08 B IV b) 2                                     8,113   (3)           1,424   (3)
            19.08 B V a)                                        3,901                 0,684
            19.08 B V b)                                        4,177                0,733
            21.07 C I                                           3,127                0,549
            21.07 C II a)                                       6,444                 1,131
            21.07 C II b)                                       9,179                1,611
            21.07 D I a) 1                                    14,613                 2,564
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                            Journal officiel des Communautés européennes                                        N° L 305/23
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                              commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                                                       Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif                United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                           £/ 100 kg         £ /100 ke         Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                  1                            5                 6                  7               8
            21.07 D I a) 2                                 20,510              3,599
            21.07 D I b) 1                                   1,299            0,228
            21.07 D I b) 2                                   2,507            0,440
            21.07 D I b) 3                                 18,231             3,199
            21.07 D II a) 1                                16,237 (4)         2,849 (4)
            21.07 D II a) 2                                23,544             4,131
            21.07 D II a) 3                                30,038             5,271
            21.07 D II a) 4                               43,028              7,550
            21.07 D II b)                                      (5)               (5)
            21.07 G II a) 1                                 4,558             0,800
            21.07 G II a) 2 aa)                             5,858             1,028
            21.07 G II a) 2 bb)                             6,508             1,142
            21.07 G II a) 2 cc)                             7,158             1,256
            21.07 G II b) 1                                 5,400             0,947
            21.07 G II b) 2 aa)                             6,459             1,133
            21.07 G II b) 2 bb)                             7,109             1,247
            21.07 G II c) 1                                 6,061             1,064
            21.07 G II c) 2 aa)                             7,361             1,292
           21.07 G II c) 2 bb)                              7,849             1,377
           21.07 G II d) 1                                  7,264             1,275
            21.07 G II d) 2                                 8,401             1,474
           21.07 G II e)                                    9,068             1,591
           21.07 G III a) 1                                 9,116             1,599
           21.07 G III a) 2 aa)                           10,416              1,828
           21.07 G III a) 2 bb)                           11,066              1,942
           21.07 G III b) 1                                 9,958             1,747
           21.07 G III b) 2                               11,017              1,933
           21.07 G III c) 1                               10,619              1,863
           21.07 G III c) 2                               11,757             2,063
           21.07 G III d) 1                               11,822             2,074
           21.07 G III d) 2                               12,309             2,160
           21.07 G III e)                                 12,724             2,233
           21.07 G IV a) 1                               13,674              2,399
           21.07 G IV a) 2                               14,974              2,627
           21.07 G IV b) 1                               14,515              2,547
           21.07 G IV b) 2                               15,351              2,694
           21.07 G IV c)                                 15,177              2,663
           21.07 G V a) 1                                20,510              3,599
 ---pagebreak--- N° L 305/24                              Journal officiel des Communautés européennes                                      30. 10. 78
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                                                                          Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                                    and charged on exports
                               commun
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                             Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                    e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                     de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                   Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                     og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif                                        Ireland
                                                          United Kingdom                             Italia       France
                                                              £/100 kg         £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/100 kg
                                   1                             5                 6                   7             8
            21.07 G V a) 2                                     20,835 .           3,656
            21.07 G V b)                                       21,112             3,704
            21.07 G VI à IX                                     (5)                 (5)
           29.04 C III a) 1                                     3,545            0,622
           29.04 C III a) 2                                     5,412             0,950
           29.04 C III. b) 1                                    5,049            0,886
           29.04 C III b) 2                                     7,697             1,351
           35.05 A                                              3,895             0,683
           38.19 T I a)                                         3,545             0,622
           38.19 T I b)                                         5,412            0,950
           38.19 T II a)                                        5,049             0,886
           38.19 T II b)                                        7,697             1,351
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                                      Journal officiel des Communautés européennes                                                      N0 L 305/25
(!) Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le             (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
     montant compensatoire monétaire est calculé en fonction dé la                      sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
     quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                 rechnet.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the              (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
     monetary compensatory amount is calculated in relation to the                      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
     quantity of sugar contained in the product.                                        scremato in polvere contenuto nella merce.
(!) Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der              (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­                    serende bedrag berekend op basis van , de werkelijke hoeveelheid
     nen Mengen an Zucker berechnet.                                                    magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(i) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo         (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                    på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     zucchero contenuta in tale merce.                                                  holdt i varen .
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt
     het monetaire compenserende ' bedrag berekend op basis van de                (5) Montant résultant de l'application, aux quantités respectives de
     hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                           céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
(>) For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­                     de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
     nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­                   montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
     hold .                                                                             agricoles échangés en l'état.
                                                                                  f) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(J) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des                   any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
      sous-positions 21.07 G VI à G IX.                                                 or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
(2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                       tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                        traded as such.
     headings 21.07 G VI to IX.
(a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI           (®) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
     bis IX anwendbar sind.                                                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                      - Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da             angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
     21.07 G VI a IX.
                                                                                        Anwendung kämen.
(2) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van               (6) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
     onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn.                       o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                  di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
     nerne 21.07 G VI til IX .                                                          sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                        scambiati come tali.
(*) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­           (6) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
      munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                  goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
     des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                 dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
     diquées à l'annexe du règlement (CEE) n0 1060/69, diminuées de                     bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
     10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note {') de la                produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
     partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente               verhandeld.
     annexe .
                                                                                  O Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
( s) For exports to third countries and intra-Community trade, the                      mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
     compensatory amount shall be calculated on the basis of the                        mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
     respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in                   disse produkter som sådanne.
     the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % ,^ with
     reference to the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk
      and milk products" of this Annex.                                           (®) Ces montants ne s' appliquent pas aux marchandises en emballages
(3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                      immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
      schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,             C) These amounts shall only apply to goods in immediate packings
      um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­                     of a net capacity of 1 kg or less.
      net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt
      sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote            («) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
      (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                    ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
     hangs angeführt sind.                                                        C) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
 (s) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                  contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
      l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­              (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
      zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di                 kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
      burro, indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n. 1060/69,                   1 kg of minder.
     diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della
     parte 5a (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente    (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
     allegato.                                                                          og derunder.
(8) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
     moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
     tievelijke hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn             (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le montant
     aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, ver­                   compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
     minderd met 10 %, met toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel                    poids des pâtes .
     5 „sector melk en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.               (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
 (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                  amount shall be applied only according to the weight of the
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til                   macaroni , spaghetti and similar products.
      forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                 (7)   Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
     sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                  betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
     ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 »Mælk og mejeriprodukter «
     i dette bilag.                                                               (Y)   Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                        monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
 (4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est          (7)   Vocr produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
      calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre           monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
      contenue dans la marchandise.                                                     van de deegwaren toegepast.
 (4) At the request of the interested party the monetary compensatory             (7)   Fpr varer henhørende under denne position anvendes det monetære
      amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                  udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
      skimmed-milk powder contained in the goods.                                       lignende varer.
 ---pagebreak--- N° L 305/26                          Journal officiel des Communautés européennes                                 30. 10. 78
                                                            ANNEXE U
                         Coefficients visés à l'article 4 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/75
                        Produits                                                     États membres
                                                         République                                    Royaume-
                                                           fédérale   Bénélux    Irlande        Italie    Uni       France
                                                         d'Allemagne
 — Secteur de la viande bovine                              0,892     0,967      1,042          1,146   1,297       1,106
 —   Secteur du lait et des produits laitiers               0,892     0,967       1,042        1,146    1,297       1,106
 —   du règlement (CEE) n° 1059/69                          0,892     0,967       1,042         1,146   1,297       1,106
 —   Secteur de la viande de porc                           0,889     0,967       1,042        1,146    1,297       1,065
 —  Secteur du sucre et de l'isoglucose                     0,892     0,967      1,042         1,146    1,297   '   1,106
 — Secteur des céréales                                     0,892     0,967      1,042         1,146    1,297       1,106
 — Secteur des œufs et de la viande de
     volaille et des albumines                              0,892     0,967       1,042        1,146    1,297       1,106
 — Secteur du vin                                           0,889       —          —
                                                                                               1,208     —
                                                                                                                    1,147
 ---pagebreak--- 30. 10. 78                      Journal officiel des Communautés européennes                                 N0 L 305/27
           ANNEXE 111 — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                       BILAG III
                             Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                           Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                           Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                   (CEE) no 1380/75]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  (EWG) Nr. 1380/75)
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75)
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                      nr. 1380/75)
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                          100 Lire (Ø Roma + Milano)                =    3,59434    FB/Flux
                                                                         0,642992   Dkr
                                                                         0,227092   DM
                                                                         0,523731   FF
                                                                         0,247749   FI
                                                                         0,0616198  £
                          1 £ (Noon rate London)                    = 57,6540       FB/Flux
                                                                        10,1668     Dkr
                                                                         3,64920    DM
                                                                         8,41190    FF
                                                                         3,98220    FI
 ---pagebreak--- N° L 305/28                        Journal officiel des Communautés européennes                                    30 . 10. 78
                                                       ANNEXE IV
            Ajustements à effectuer en vertu de l'article 7 paragraphe 1 du règlement (CEE) n° 243/78
                                 aux montants compensatoires monétaires fixés à l'avance
            Les montants compensatoires monétaires visés à l'annexe I du règlement (CEE) n° 1036/78 et
            fixés à l'avance à partir du 30 octobre 1978 sont affectés des coefficients suivants :
              États membres         Secteurs concernés       Coefficient        Application aux importations et
                                                                               exportations effectuées à partir du
              Allemagne         Viande de porc                0,970063      1« novembre 1978
              (RF)
              France            Produits laitiers             0,636105      1er avril 1979
            NB : Cette annexe ne s'applique qu'aux certificats pour lesquels la fixation a l'avance du
                    montant compensatoire monétaire a été démandée au cours de la validité de la présente
                    annexe, sous réserve des dispositions de l'article 6 paragraphe 2 premier alinéa du
                    règlement (CEE) n° 243/78.