CELEX: 32011D0818
Language: cs
Date: 2011-11-08 00:00:00
Title: 2011/818/EU: Rozhodnutí Rady ze dne 8. listopadu 2011 o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Norským královstvím o dodatečných obchodních preferencích pro zemědělské produkty na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru

9.12.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 327/1
            
         ROZHODNUTÍ RADY
   ze dne 8. listopadu 2011
   o uzavření dohody ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Norským královstvím o dodatečných obchodních preferencích pro zemědělské produkty na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru
   (2011/818/EU)
   RADA EVROPSKÉ UNIE,
   s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 207 odst. 4 první pododstavec ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) této smlouvy,
   s ohledem na návrh Evropské komise,
   s ohledem na souhlas Evropského parlamentu,
   vzhledem k těmto důvodům:
   
               (1)
            
            
               Článek 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru stanoví závazek smluvních stran, že budou pokračovat ve svém úsilí o dosažení postupné liberalizace vzájemného zemědělského obchodu.
            
         
               (2)
            
            
               V souladu s rozhodnutím Rady 2010/676/EU (1) byla dne 15. dubna 2011 podepsána dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Norským královstvím o dodatečných obchodních preferencích pro zemědělské produkty na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „dohoda“) s výhradou jejího uzavření.
            
         
               (3)
            
            
               Dohoda by měla být schválena,
            
         PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
   Článek 1
   Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Norským královstvím o dodatečných obchodních preferencích pro zemědělské produkty na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen „dohoda“) se schvaluje jménem Unie.
   Znění dohody se připojuje k tomuto rozhodnutí.
   Článek 2
   Předseda Rady jmenuje osobu zmocněnou uložit jménem Unie listinu o schválení stanovenou v dohodě, zavazující Unii (2).
   Článek 3
   Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem přijetí.
   
      V Bruselu dne 8. listopadu 2011.
      
         
            Za Radu
         
         
            předseda
         
         J. VINCENT-ROSTOWSKI
      
   
   
      (1)  Úř. věst. L 292, 10.11.2010, s. 1.
   
      (2)  Datum vstupu dohody v platnost zveřejní generální sekretariát Rady v Úředním věstníku Evropské unie.
    ---documentbreak--- 
   
               9.12.2011   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               L 327/2
            
         DOHODA
   ve formě výměny dopisů mezi Evropskou unií a Norským královstvím o dodatečných obchodních preferencích pro zemědělské produkty na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru
   Vážený pane,
   mám tu čest odvolat se na jednání mezi Evropskou unií a Norským královstvím o dvoustranném zemědělském obchodu, která byla uzavřena dne 28. ledna 2010.
   Nové kolo jednání mezi Evropskou komisí a Norskem o zemědělském obchodu se uskutečnilo na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru (Dohoda o EHP) s cílem podpořit postupnou liberalizaci zemědělského obchodu mezi Evropskou unií a Norskem (strany) na preferenčním vzájemném a vzájemně výhodném základě. Jednání byla vedena systematicky a s patřičným ohledem na vývoj zemědělské politiky a podmínek obou stran, včetně vývoje dvoustranného obchodu a obchodních podmínek s ostatními obchodními partnery ve světě.
   Potvrzuji tímto tyto výsledky jednání:
   
               1.
            
            
               Norsko se zavazuje poskytnout bezcelní přístup k produktům pocházejícím z Evropské unie, uvedeným v příloze I.
            
         
               2.
            
            
               Norsko se zavazuje zavést celní kvóty pro produkty pocházející z Evropské unie, uvedené v příloze II.
            
         
               3.
            
            
               Norsko se zavazuje snížit dovozní cla na produkty pocházející z Evropské unie, uvedené v příloze III.
            
         
               4.
            
            
               Evropská unie se zavazuje poskytnout bezcelní přístup k produktům pocházejícím z Norska, uvedeným v příloze IV.
            
         
               5.
            
            
               Evropská unie se zavazuje zavést celní kvóty pro produkty pocházející z Norska, uvedené v příloze V.
            
         
               6.
            
            
               Kódy celního sazebníku uvedené v přílohách I až V odpovídají kódům použitelným u stran dne 1. ledna 2009.
            
         
               7.
            
            
               Kdykoliv dojde k provedení budoucí dohody WTO o zemědělství se závazky v oblasti nových celních sazeb podle doložky nejvyšších výhod, budou dvoustranné celní kvóty do Norska na vepřové maso ve výši 600 tun, drůbeží maso ve výši 800 tun a hovězí maso ve výši 900 tun, jak je stanoví příloha II, postupně ukončeny v souladu s týmiž kroky jako při postupném zavádění kvót WTO, které se vztahují na tyto produkty.
            
         
               8.
            
            
               Strany se dohodly na co nejrychlejším sjednocení všech dvoustranných koncesí (těch již existujících a těch stanovených v této výměně dopisů) v nové výměně dopisů, která má nahradit existující dvoustranné zemědělské dohody.
            
         
               9.
            
            
               Pravidla původu pro účely provádění koncesí uvedených v přílohách I až V jsou stanovena v příloze IV k výměně dopisů ze dne 2. května 1992. Místo dodatku k příloze IV výměny dopisů ze dne 2. května 1992 se však použije příloha II protokolu 4 k Dohodě o EHP.
            
         
               10.
            
            
               Strany přijmou opatření, aby zajistily, že výhody, které si navzájem poskytují, nebudou ohroženy jinými omezujícími dovozními opatřeními.
            
         
               11.
            
            
               Strany se dohodly učinit nezbytné kroky k zajištění toho, že celní kvóty budou spravovány tak, aby se dovozy mohly uskutečňovat pravidelně a aby dohodnutá množství mohla být skutečně dovážena.
            
         
               12.
            
            
               Strany se dohodly, že budou usilovat o podporu obchodu s produkty se zeměpisným označením. Strany se dohodly, že budou pokračovat ve dvoustranných rozhovorech ve snaze lépe porozumět právním předpisům a registračním postupům druhé strany, aby tak mohly určit způsoby posílení ochrany příslušných zeměpisných označení na svých území, a za tímto účelem prozkoumají možnost dosažení dvoustranné dohody.
            
         
               13.
            
            
               Strany se dohodly, že si budou pravidelně vyměňovat informace o obchodovaných produktech, správě celních kvót, cenových kotacích a další užitečné informace o svých domácích trzích a provádění výsledků těchto jednání.
            
         
               14.
            
            
               Na žádost smluvní strany se povedou konzultace o jakémkoliv problému ohledně provádění výsledků těchto jednání. V případě obtíží při provádění těchto výsledků se tyto konzultace budou konat co nejdříve, aby bylo možné přijmout patřičná nápravná opatření.
            
         
               15.
            
            
               Strany berou na vědomí, že norské celní orgány mají v úmyslu přezkoumat strukturu kapitoly 6 norského celního sazebníku. Pokud tento přezkum ovlivní dvoustranné preference, budou se konat konzultace s Evropskou komisí. Strany souhlasí, že se bude jednat o technický postup.
            
         
               16.
            
            
               Strany znovu potvrdily svůj závazek podle článku 19 Dohody o EHP pokračovat ve svém úsilí o dosažení postupné liberalizace zemědělského obchodu. Za tímto účelem se strany dohodly, že za dva roky znovu přezkoumají podmínky obchodu se zemědělskými produkty, aby prozkoumaly možné koncese.
            
         
               17.
            
            
               Pokud jde o současnou celní kvótu ve výši 4 500 tun na dovoz sýra do Norska, strany se dohodly, že současnou správu této celní kvóty založenou na historických právech a zásadě nově příchozího nahradí od roku 2014 jiný systém správy, než je dražební prodej, jako například systém udělování licencí nebo systém „kdo dřív přijde, je dřív na řadě“. Norské orgány jsou k tomu po konzultaci s Evropskou komisí zaměřené na dosažení vzájemné shody povinny zavést podmínky, které zajistí, že celní kvóty budou spravovány tak, aby se dovozy mohly uskutečňovat pravidelně a aby dohodnutá množství mohla být skutečně dovážena. Současná správa na základě seznamu sýru, jak se stanoví ve výměně dopisů ze dne 11. dubna 1983, se zrušuje.
               Strany se dohodly, že správa nových celních kvót pro dovoz sýra do Norska ve výši 2 700 tun bude spadat pod systém dražebního prodeje. Správa prostřednictvím dražebního prodeje bude přezkoumána, jak stanoví předchozí odstavce. Zejména bude posouzeno vyčerpání kvót a dražební poplatky.
               Celní kvóta ve výši 7 200 tun vztahující se na dovoz sýra do Evropské unie a Norska platí pro všechny druhy sýrů.
            
         
               18.
            
            
               V případě dalšího rozšíření EU strany posoudí dopad na dvoustranný obchod a přizpůsobí dvoustranné preference tak, aby předtím existující preferenční obchodní toky mezi Norskem a přistupujícími zeměmi mohly pokračovat.
            
         Tato dohoda ve formě výměny dopisů vstupuje v platnost prvním dnem druhého měsíce následujícího po dni uložení poslední listiny o schválení.
   Mám tu čest potvrdit Vám, že Evropská unie souhlasí s obsahem tohoto dopisu.
   Rád bych Vás požádal, abyste potvrdil souhlas Vaší vlády s výše uvedeným obsahem.
   Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
   Съставено в Брюксел на
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Fatto a Bruxelles, addì
   Briselē,
   Priimta Briuselyje,
   Kelt Brüsszelben,
   Magħmul fi Brussell,
   Gedaan te Brussel,
   Sporządzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   Întocmit la Bruxelles,
   V Bruseli
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   Utferdiget i Brussel, den
   
      
   
      За Европейския съюз
      Por la Unión Europea
      Za Evropskou unii
      For Den Europæiske Union
      Für die Europäische Union
      Euroopa Liidu nimel
      Гια την Ευρωπαϊκή Ένωση
      For the European Union
      Pour l’Union européenne
      Per l’Unione europea
      Eiropas Savienības vārdā –
      Europos Sąjungos vardu
      Az Európai Unió részéről
      Għall-Unjoni Ewropea
      Voor de Europese Unie
      W imieniu Unii Europejskiej
      Pela União Europeia
      Pentru Uniunea Europeană
      Za Európsku úniu
      Za Evropsko unijo
      Euroopan unionin puolesta
      För Europeiska unionen
      For Den europeiske union
      
         
   
   
      PŘÍLOHA I
      
         Bezcelní přístup pro dovoz produktů pocházejících z Evropské unie do Norska
      
      
                  Norský celní sazebník
               
               
                  Popis
               
            Kapitola 01:   Živá zvířata
               
            
                  0106
               
               
                  Ostatní živá zvířata
               
            
                  0106.39.10
               
               
                  Bažanti
               
            Kapitola 02:   Maso a jedlé droby
               
            
                  0208
               
               
                  Ostatní maso a jedlé droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
               
            
                  0208.90.60
               
               
                  Žabí stehýnka
               
            Kapitola 05:   Produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
               
            
                  0511
               
               
                  Produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému požívání
               
            
                  0511.99.21
               
               
                  Krevní moučka, nezpůsobilá k lidskému požívání, jiná než pro krmné účely
               
            
                  0511.99.40
               
               
                  Maso a krev, jiné než pro krmné účely
               
            Kapitola 06:   Živé dřeviny a jiné rostliny; cibule, kořeny a podobné: řezané květiny a okrasná zeleň
               
            
                  0601
               
               
                  Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky, jiné než kořeny čísla 1212
               
            
                  0601.10 01
               
               
                  Cibule a hlízy pro zahradnické účely
               
            
                  0601.10 02
               
               
                  Hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky pro zahradnické účely
               
            
                  0601.10 09
               
               
                  Ostatní
               
            
                  0601.20 00
               
               
                  Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky
               
            
                  0602
               
               
                  Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí
               
            
                  0602.10.10
               
               
                  Řízky nekořenovité nebo in vitro zelených rostlin, od 15. prosince do 30. dubna, pro zahradnické účely
               
            
                  0602.10.22
               
               
                  Řízky nekořenovité nebo in vitro rostlin Saintpaulia, Scaevola a Streptocarpus, pro zahradnické účely
               
            
                  0602.10.23
               
               
                  Řízky nekořenovité nebo in vitro rostlin Dendranthema x grandiflora a Chrysanthemum x morifolium, od 1. dubna do 15. října, pro zahradnické účely
               
            
                  0602.10.91
               
               
                  Ostatní nekořenovité řízky jiné než řízky nekořenovité nebo in vitro pro zahradnické účely
               
            
                  0602.10.92
               
               
                  Rouby
               
            
                  0602.20.00
               
               
                  Stromy, keře a keříky, též roubované, plodící jedlé ovoce nebo ořechy
               
            
                  0602.30.11
               
               
                  Pokojová azalka (Azalea indica, Rhododendron simsii, Rhododendron indicum), též roubovaná, v květu
               
            
                  0602.30.12
               
               
                  Pokojová azalka (Azalea indica, Rhododendron simsii, Rhododendron indicum), též roubovaná, ne v květu, od 15. listopadu do 23. prosince
               
            
                  0602.30.90
               
               
                  Rododendrony a azalky, též roubované, jiné než pokojové azalky (Azalea indica, Rhododendron simsii, Rhododendron indicum)
               
            
                  0602.90.20
               
               
                  Stav zásob
               
            
                  0602.90.30
               
               
                  Zimostráz (Buxus), dracena, kamélie, blahočet (Araucaria), cesmína (Ilex), vavřín (Laurus), skalenka (Kalmia), magnólie, palma (Palmae), vilín (Hamamelis), aukuba, Pieris, hlohyně (Pyracantha) a Stranvaesia, s kořenovým balem nebo jinou živnou půdou
               
            
                  0602.90.41
               
               
                  Stromy a keře, jiné než výše uvedené, s kořenovým balem nebo jinou živnou půdou
               
            
                  0602.90.42
               
               
                  Víceleté rostliny, s kořenovým balem nebo jinou živnou půdou
               
            
                  0602.90.50
               
               
                  Zelené rostliny v květináčích od 15. prosince do 30. dubna, též dovážené jako součást smíšených skupin rostlin, s kořenovým balem nebo jinou živnou půdou
               
            
                  0602.90.80
               
               
                  Ostatní, bez kořenového balu nebo jiné živné půdy
               
            
                  0604
               
               
                  Listoví, listy, větve a jiné části rostlin, bez květů nebo poupat, a trávy, mechy a lišejníky, na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, barvené, bělené, napuštěné nebo jinak upravené
               
            
                  0604.10.00
               
               
                  Mechy a lišejníky
               
            
                  0604.91.91
               
               
                  Netík (Adianthum) a asparágus od 1. listopadu do 31. května, čerstvé
               
            
                  0604.91.92
               
               
                  Vánoční stromky, čerstvé
               
            
                  0604.91.99
               
               
                  Listoví, listy, větve a jiné části rostlin, bez květů nebo poupat, a trávy, na kytice nebo k okrasným účelům, jiné než netík (Adianthum), Asparagus a vánoční stromky
               
            
                  0604.99.00
               
               
                  Listoví, listy, větve a jiné části rostlin, bez květů nebo poupat, a trávy, na kytice nebo k okrasným účelům, jiné než čerstvé
               
            Kapitola 07:   Jedlá zelenina a některé kořeny a hlízy
               
            
                  0703
               
               
                  Cibule, šalotka, česnek, pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená
               
            
                  ex 0703.90.01
               
               
                  Pór od 20. února do 31. května, čerstvý nebo chlazený
               
            
                  0704
               
               
                  Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, čerstvé nebo chlazené
               
            
                  0704.10.50
               
               
                  Brokolice, čerstvá nebo chlazená
               
            
                  0704.90.60
               
               
                  Pekingské zelí, čerstvé nebo chlazené
               
            
                  0704.90.94
               
               
                  Kapusta hlávková od 1. července do 30. listopadu, čerstvá nebo chlazená
               
            
                  0704.90.96
               
               
                  Kapusta kadeřavá od 1. srpna do 30. listopadu, čerstvá nebo chlazená
               
            
                  0705
               
               
                  Hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené
               
            
                  0705 29 11
               
               
                  Endivie od 1. dubna do 30. listopadu, čerstvá nebo chlazená
               
            
                  0705 29 19
               
               
                  Čekanka, jiná než čekanka salátová a endivie, od 1. dubna do 30. listopadu, čerstvá nebo chlazená
               
            
                  0708
               
               
                  Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené
               
            
                  0708.90.00
               
               
                  Ostatní luštěniny, jiné než fazole a hrách, čerstvé nebo chlazené
               
            
                  0709
               
               
                  Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená
               
            
                  ex 0709.40.20
               
               
                  Celer jiný než celer bulvový od 15. prosince do 31. května, čerstvý nebo chlazený
               
            
                  0709.70.10
               
               
                  Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní od 1. května do 30. září, čerstvý nebo chlazený
               
            
                  0710
               
               
                  Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená
               
            
                  0710.30.00
               
               
                  Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní, zmrazený
               
            
                  0710.80.10
               
               
                  Chřest a artyčoky, zmrazené
               
            
                  0710.80.40
               
               
                  Houby, zmrazené
               
            
                  0710.80.94
               
               
                  Brokolice, zmrazená
               
            
                  0712
               
               
                  Zelenina sušená, v celku, rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná
               
            
                  0712.20.00
               
               
                  Cibule, sušená
               
            
                  0712.31.00
               
               
                  Houby rodu Agaricus (žampiony), sušené
               
            
                  0712.32.00
               
               
                  Ucho Jidášovo (Auricularia spp.), sušené
               
            
                  0712.33.00
               
               
                  Rosolovka (Tremella spp.), sušená
               
            
                  0712.39.01
               
               
                  Lanýže, sušené
               
            
                  0712.39.09
               
               
                  Ostatní sušené houby, jiné než rodu Agaricus
                  
               
            
                  0713
               
               
                  Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené (1)
                  
               
            
                  0713.31.00
               
               
                  Fazole druhů Vigna mungo (L.) Hepper nebo Vigna radiata (L.) Wilczek, sušené a vyluštěné
               
            
                  0713.32.00
               
               
                  Malé červené fazole (Adzuki) (Phaseolus nebo Vigna angularis), sušené a vyluštěné
               
            
                  0713.33.00
               
               
                  Fazole obecné (Phaseolus vulgaris), sušené a vyluštěné
               
            
                  0713.39.00
               
               
                  Sušené a vyluštěné fazole, jiné než fazole druhů Vigna mungo (L.) Heeper, Vigna radiata (L.) Wilczek, male červené fazole (Adzuki) (Phaseolus nebo Vigna angularis) a fazole obecné (Phaseolus vulgaris)
               
            
                  0713.90.00
               
               
                  Luštěniny sušené a vyluštěné, jiné než hrách, cizrna, fazole, čočka, boby a koňské boby
               
            
                  0714
               
               
                  Maniokové kořeny, marantové kořeny, salepové kořeny, jeruzalémské artyčoky, sladké brambory a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet, dřeň ságovníku
               
            
                  0714.10.90
               
               
                  Maniokové kořeny, jiné než ke krmení
               
            
                  0714.20.90
               
               
                  Sladké brambory, jiné než ke krmení
               
            Kapitola 08:   Jedlé ovoce a ořechy; kůra citrusových plodů nebo melounů
               
            
                  0802
               
               
                  Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané
               
            
                  0802.40.00
               
               
                  Jedlé kaštany (Castanea spp.), čerstvé nebo sušené
               
            
                  0802.50.00
               
               
                  Pistácie, čerstvé nebo sušené
               
            
                  0802.60.00
               
               
                  Makadamia ořechy, čerstvé nebo sušené
               
            
                  0802.90.10
               
               
                  Pekanové ořechy, čerstvé nebo sušené
               
            
                  0802.90.99
               
               
                  Skořápkové ovoce, jiné než mandle, lískové ořechy, vlašské ořechy, jedlé kaštany, pistácie, makadamia ořechy, pekanové ořechy a piniové oříšky, čerstvé nebo sušené
               
            
                  0804
               
               
                  Datle, fíky, ananas, avokádo, kvajávy, manga a mangostany, čerstvé nebo sušené
               
            
                  0804.10.00
               
               
                  Datle, čerstvé nebo sušené
               
            
                  0804.20.10
               
               
                  Fíky, čerstvé
               
            
                  0804.50.01
               
               
                  Kvajávy, čerstvé nebo sušené
               
            
                  0804.50.02
               
               
                  Manga, čerstvá nebo sušená
               
            
                  0804.50.03
               
               
                  Mangostany, čerstvé nebo sušené
               
            
                  0805
               
               
                  Citrusové plody, čerstvé nebo sušené
               
            
                  0805.40.90
               
               
                  Grapefruity, včetně pomel, jiné než ke krmení, čerstvé nebo sušené
               
            
                  0805.90.90
               
               
                  Citrusové plody, čerstvé nebo sušené, jiné než pomeranče, mandarinky (včetně druhů tangerin a satsuma), klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy, grapefruity, včetně pomel, citrony a limety, jiné než ke krmení
               
            
                  0807
               
               
                  Melouny (včetně melounů vodních) a papáje, čerstvé
               
            
                  0807.20.00
               
               
                  Papáje, čerstvé
               
            
                  0808
               
               
                  Jablka, hrušky a kdoule, čerstvé
               
            
                  0808.20.60
               
               
                  Kdoule, čerstvé
               
            
                  0809
               
               
                  Meruňky, třešně, višně, broskve (včetně nektarinek), švestky a trnky, čerstvé:
               
            
                  0809.40.60
               
               
                  Trnky, čerstvé
               
            
                  0810
               
               
                  Ostatní ovoce, čerstvé
               
            
                  0810.20.91
               
               
                  Ostružiny, čerstvé
               
            
                  0810.20.99
               
               
                  Moruše a Loganovy ostružiny, čerstvé
               
            
                  0810.40.90
               
               
                  Klikvy, borůvky a jiné plody rodu Vaccinium, čerstvé, jiné než brusinky
               
            
                  0810.60.00
               
               
                  Duriany, čerstvé
               
            
                  0810.90.90
               
               
                  Ostatní plody, jiné než jahody, maliny, ostružiny, moruše, Loganovy ostružiny, brusinky, borůvky a jiné plody rodu Vaccinium, kiwi, duriany, morušky, angrešt, černý, bílý a červený rybíz, čerstvé
               
            
                  0811
               
               
                  Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel
               
            
                  0811.90.01
               
               
                  Brusinky, zmrazené
               
            
                  0811.90.02
               
               
                  Morušky, zmrazené
               
            
                  0811.90.04
               
               
                  Borůvky, zmrazené
               
            
                  0903
               
               
                  Maté
               
            
                  0903.00.00
               
               
                  Maté
               
            
                  0909
               
               
                  Semena anýzu, badyánu, fenyklu, koriandru, kmínu nebo kořenného kmínu, jalovcové bobulky
               
            
                  0909.10.00
               
               
                  Semena anýzu nebo badyánu
               
            
                  0909.20.00
               
               
                  Semena koriandru
               
            
                  0909.30.00
               
               
                  Semena kmínu
               
            
                  0909.40.00
               
               
                  Semena kořenného kmínu
               
            
                  0909.50.10
               
               
                  Fenykl
               
            
                  0909.50.20
               
               
                  Jalovcové bobulky
               
            
                  0910
               
               
                  Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, kari a jiná koření
               
            
                  0910.30.00
               
               
                  Kurkuma
               
            
                  0910.91.00
               
               
                  Směsi uvedené v poznámce 1 písm. b) ke kapitole 9
               
            
                  0910.99.90
               
               
                  Ostatní koření, jiné než zázvor, šafrán, kurkuma, směsi uvedené v poznámce 1 písm. b) ke kapitole 9, plody Myrica, bobkový list, semena celeru a tymián
               
            Kapitola 10:   Obiloviny
               
            
                  1008
               
               
                  Pohanka, proso a lesknice kanárská, ostatní obiloviny
               
            
                  1008.30.90
               
               
                  Lesknice kanárská, jiná než ke krmení
               
            Kapitola 11:   Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek
               
            
                  1104
               
               
                  Obilná zrna jinak zpracovaná, například loupaná, válcovaná, ve vločkách, perlovitá, řezaná nebo šrotovaná; obilné klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené (kromě obilné mouky a loupané a poloomleté nebo celoomleté rýže a zlomkové rýže)
               
            
                  1104.29.02
               
               
                  Zrna pohanky zpracovaná jinak než rozválcovaná nebo ve vločkách, jiná než ke krmení
               
            
                  1104.29.04
               
               
                  Zrna prosa zpracovaná jinak než rozválcovaná nebo ve vločkách, jiná než ke krmení
               
            
                  1106
               
               
                  Mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla 0713, ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 0714 nebo z produktů kapitoly 8
               
            
                  1106.10.90
               
               
                  Mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla 07.13, jiné než ke krmení
               
            
                  1106.30.90
               
               
                  Mouka, krupice a prášek z produktů kapitoly 8, jiné než ke krmení
               
            
                  1108
               
               
                  Škroby; inulin
               
            
                  1108.11.90
               
               
                  Pšeničný škrob neobsahující bramborový škrob, jiný než ke krmení
               
            
                  1108.12.90
               
               
                  Kukuřičný škrob neobsahující bramborový škrob, jiný než ke krmení
               
            
                  1108.14.90
               
               
                  Maniokový škrob neobsahující bramborový škrob, jiný než ke krmení
               
            
                  1108.19.10
               
               
                  Škrob na praní
               
            
                  1108.19.90
               
               
                  Škrob jiný než pšeničný, kukuřičný, bramborový, maniokový škrob a škrob na praní, neobsahující bramborový škrob, jiný než ke krmení
               
            
                  1108.20.90
               
               
                  Inulin, jiný než ke krmení
               
            
                  1109
               
               
                  Pšeničný lepek, též sušený
               
            
                  1109.00.90
               
               
                  Pšeničný lepek, jiný než ke krmení
               
            Kapitola 12:   Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna, semena a plody; průmyslové nebo léčivé rostliny; sláma a pícniny
               
            
                  1207
               
               
                  Ostatní olejnatá semena a olejnaté plody, též drcené
               
            
                  1207.50.90
               
               
                  Hořčičná semena, jiná než ke krmení
               
            
                  1209
               
               
                  Semena, plody a výtrusy k setí
               
            
                  1209.10.00
               
               
                  Semena cukrové řepy
               
            
                  1209.91.10
               
               
                  Semena okurky, květáku, mrkve, cibule, šalotky, póru, petržele, endivie a hlávkového salátu
               
            
                  1209.91.91
               
               
                  Semena zelí
               
            
                  1209.91.99
               
               
                  Semena ostatní zeleniny, jiné než okurky, květáku, mrkve, cibule, šalotky, póru, petržele, endivie, hlávkového salátu a zelí
               
            
                  1210
               
               
                  Chmelové šištice, čerstvé nebo sušené, též drcené, v prášku nebo ve formě pelet; lupulin
               
            
                  1210.10.00
               
               
                  Chmelové šištice, nedrcené, jiné než v prášku nebo ve formě pelet
               
            
                  1210.20.01
               
               
                  Chmelové šištice, drcené, v prášku nebo ve formě pelet
               
            
                  1210.20.02
               
               
                  Lupulin
               
            Kapitola 13:   Šelak, gumy, pryskyřice a jiné rostlinné šťávy a výtažky
               
            
                  1302
               
               
                  Opium, výtažek z vanilky, jiné slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené
               
            
                  1302.11.00
               
               
                  Opium
               
            
                  1302.19.09
               
               
                  Rostlinné šťávy a výtažky jiné než směsi rostlinných výtažků na výrobu nápojů nebo pro přípravu potravin, jiné než šťávy a výtažky z aloe, Quassia amara, many, pyrethra nebo kořenů rostlin obsahujících rotenon; výtažek z vanilky
               
            Kapitola 15:   Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky
               
            
                  1502
               
               
                  Hovězí, ovčí nebo kozí lůj, jiný než čísla 1503
               
            
                  1502.00.90
               
               
                  Hovězí, ovčí nebo kozí lůj, jiný než čísla 1503, jiný než ke krmení
               
            
                  1503
               
               
                  Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin, oleomargarín a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené
               
            
                  1503.00.00
               
               
                  Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin, oleomargarín a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené
               
            
                  1504
               
               
                  Tuky a oleje a jejich frakce z ryb nebo mořských savců, též rafinované, avšak chemicky neupravené
               
            
                  1504.10.20
               
               
                  Oleje z rybích jater, jiné než ke krmení, pevné frakce
               
            
                  1504.20.40
               
               
                  Rybí oleje a tuky a jejich frakce, jiné než ke krmení, pevné frakce
               
            
                  1504.20.99
               
               
                  Rybí oleje a tuky a jejich frakce, jiné než ke krmení a jiné než pevné frakce
               
            
                  1504.30.21
               
               
                  Tuky a jejich frakce z mořských savců, jiné než ke krmení
               
            
                  1505
               
               
                  Tuk z ovčí vlny a tukové látky
               
            
                  1505.00.00
               
               
                  Tuk z ovčí vlny a tukové látky z něho získané (včetně lanolinu)
               
            
                  1506
               
               
                  Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
               
            
                  1506.00.21
               
               
                  Kostní tuk, kostní olej a olej z hovězích nohou, jiné než ke krmení
               
            
                  1506.00.30
               
               
                  Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, jiné než kostní tuk, kostní olej a olej z hovězích nohou, pevné frakce, jiné než ke krmení
               
            
                  1506.00.99
               
               
                  Ostatní živočišné tuky a oleje a jejich frakce, jiné než kostní tuk, kostní olej a olej z hovězích nohou, jiné než pevné frakce, jiné než ke krmení
               
            
                  1507
               
               
                  Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný (kromě chemicky upraveného)
               
            
                  1507.90.90
               
               
                  Sójový olej a jeho frakce, jiný než surový olej, jiný než ke krmení
               
            
                  1508
               
               
                  Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
               
            
                  1508.10.90
               
               
                  Surový podzemnicový olej a jeho frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1508.90.90
               
               
                  Podzemnicový olej a jeho frakce, jiný než surový olej, jiný než ke krmení
               
            
                  1511
               
               
                  Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
               
            
                  1511.90.20
               
               
                  Palmový olej a jeho frakce, jiný než surový olej, pevné frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1512
               
               
                  Slunečnicový olej, světlicový olej nebo bavlníkový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
               
            
                  1512.11.90
               
               
                  Surový slunečnicový nebo světlicový olej, jiný než ke krmení
               
            
                  1512.19.90
               
               
                  Slunečnicový nebo světlicový olej a jeho frakce, jiný než surový olej, jiný než ke krmení
               
            
                  1512.21.90
               
               
                  Surový bavlníkový olej, jiný než ke krmení
               
            
                  1512.29.20
               
               
                  Bavlníkový olej a jeho frakce, jiný než surový olej, pevné frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1512.29.99
               
               
                  Bavlníkový olej a jeho frakce, jiný než surový olej, jiné než pevné frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1513
               
               
                  Kokosový olej, olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
               
            
                  1513.11.90
               
               
                  Surový kokosový olej (kopra) a jeho frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1513.19.20
               
               
                  Kokosový olej (kopra) a jeho frakce, jiný než surový olej, pevné frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1513.19.99
               
               
                  Kokosový olej (kopra) a jeho frakce, jiný než surový olej, jiné než pevné frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1513.21.90
               
               
                  Surový olej z palmových jader nebo babassuový olej a jejich frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1513.29.20
               
               
                  Olej z palmových jader nebo babassuový olej a jejich frakce, jiný než surový olej, pevné frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1513.29.99
               
               
                  Olej z palmových jader nebo babassuový olej a jejich frakce, jiný než surový olej, jiné než pevné frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1514
               
               
                  Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
               
            
                  1514.19.90
               
               
                  Olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové a jeho frakce, jiný než surový olej, jiný než ke krmení
               
            
                  1514.99.90
               
               
                  Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, jiný než olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové a jeho frakce, jiný než surový olej, jiný než ke krmení
               
            
                  1515
               
               
                  Ostatní stálé rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené:
               
            
                  1515.11.90
               
               
                  Surový lněný olej a jeho frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1515.19.90
               
               
                  Lněný olej a jeho frakce, jiný než surový olej, jiný než ke krmení
               
            
                  1515.21.90
               
               
                  Surový kukuřičný olej a jeho frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1515.29.90
               
               
                  Kukuřičný olej a jeho frakce, jiný než surový olej, jiný než ke krmení
               
            
                  1515.50.20
               
               
                  Surový sezamový olej a jeho frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1515.50.99
               
               
                  Sezamový olej a jeho frakce, jiný než surový olej, jiný než ke krmení
               
            
                  1515.90.70
               
               
                  Surový jojobový olej a jeho frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1515.90.80
               
               
                  Jojobový olej a jeho frakce, jiný než surový olej, pevné frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1515.90.99
               
               
                  Jojobový olej a jeho frakce, jiný než surový olej, jiné než pevné frakce, jiný než ke krmení
               
            
                  1516
               
               
                  Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené:
               
            
                  1516.10.20
               
               
                  Živočišné tuky a oleje a jejich frakce, jiné než ke krmení, zcela extrahované z ryb nebo mořských savců
               
            
                  1516.10.99
               
               
                  Živočišné tuky a oleje a jejich frakce, jiné než ke krmení, jiné než zcela extrahované z ryb nebo mořských savců
               
            
                  1516.20.99
               
               
                  Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, jiné než ke krmení, jiné než hydrogenovaný ricinový olej
               
            
                  1517
               
               
                  Margarín; jedlé směsi nebo přípravky z živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516:
               
            
                  1517.90.21
               
               
                  Jedlé tekuté směsi rostlinných olejů, jiné než ke krmení
               
            
                  1517.90.98
               
               
                  Jedlé směsi nebo přípravky z živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů kapitoly 15, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516, jiné než jedlé tekuté směsi rostlinných olejů, jiné než jedlé tekuté směsi živočišných a rostlinných olejů obsahující především rostlinné oleje, jiné než jedlé směsi nebo přípravky používané pro vymazání formy, jiné než ty obsahující více než 10 % hmotnostních mléčných tuků, jiné než ke krmení
               
            
                  1518
               
               
                  Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než uvedené v čísle 1516; směsi nebo přípravky z nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo z frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
               
            
                  1518.00.31
               
               
                  Vysychavé oleje, jiné než ke krmení
               
            
                  1518.00.41
               
               
                  Lněný olej, vařený, jiný než ke krmení
               
            
                  1518.00.99
               
               
                  Ostatní živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než uvedené v čísle 1516; směsi nebo přípravky z nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo z frakcí různých tuků nebo olejů kapitoly 15, jinde neuvedené ani nezahrnuté, jiné než tungový (čínský dřevný) olej a jiné podobné dřevné oleje, ojticikový olej, vysychavé oleje, vařený lněný olej a linoxyn, jiné než ke krmení
               
            Kapitola 16:   Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
               
            
                  1602
               
               
                  Přípravky a konzervy z masa, drobů nebo krve kromě uzenek, salámů a podobných výrobků a masových výtažků a šťáv:
               
            
                  1602.20.01
               
               
                  z husích nebo kachních jater
               
            
                  1603
               
               
                  Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
               
            
                  1603.00.10
               
               
                  Výtažky z velrybího masa
               
            
                  1603.00.20
               
               
                  Výtažky a šťávy z ryb, korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
               
            Kapitola 17:   Cukr a cukrovinky
               
            
                  1701
               
               
                  Třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharosa, v pevném stavu
               
            
                  1701.11.90
               
               
                  Třtinový cukr, bez přídavku aromatických přípravků nebo barviv, jiný než ke krmení
               
            
                  1701.12.90
               
               
                  Řepný cukr, bez přídavku aromatických přípravků nebo barviv, jiný než ke krmení
               
            
                  1701.91.90
               
               
                  Ostatní třtinový nebo řepný cukr a chemicky čistá sacharosa, jiné než surový cukr, s přídavkem aromatických přípravků nebo barviv, jiné než ke krmení
               
            
                  1701.99.91
               
               
                  Ostatní třtinový nebo řepný cukr, jiný než surový cukr, a chemicky čistá sacharosa, bez přídavku aromatických přípravků nebo barviv, jiný než ke krmení, v kusech nebo v prášku
               
            
                  1701.99.95
               
               
                  Ostatní třtinový nebo řepný cukr, jiný než surový cukr, a chemicky čistá sacharosa, ani v kusech, ani v prášku a bez přídavku aromatických přípravků nebo barviv, jiný než ke krmení, v maloobchodním balení o hmotnosti nepřesahující 24 kg
               
            
                  1701.99.99
               
               
                  Ostatní třtinový nebo řepný cukr, jiný než surový cukr, a chemicky čistá sacharosa, ani v kusech, ani v prášku a bez přídavku aromatických přípravků nebo barviv, jiný než ke krmení, volně nebo ve velkoobchodním balení
               
            
                  1702
               
               
                  Ostatní cukry, včetně chemicky čisté laktózy, maltózy, glukózy a fruktózy, v pevném stavu; cukerné sirupy bez přísad aromatických přípravků nebo barviva; umělý med, též smíšený s přírodním medem; karamel
               
            
                  1702.90.40
               
               
                  Karamel, včetně „karamelu k barvení“, jiný než ke krmení
               
            Kapitola 20   Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin
               
            
                  2003
               
               
                  Houby a lanýže, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové
               
            
                  2003.20.00
               
               
                  Lanýže, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové
               
            
                  2003.90.09
               
               
                  Ostatní houby, jiné než houby rodu Agaricus, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové, jiné než pěstované
               
            
                  2005
               
               
                  Ostatní zelenina připravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 2006
               
            
                  2005.40.03
               
               
                  Hrách (Pisum sativum), připravený nebo konzervovaný jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazený, jiný než výrobky čísla 2006, jiný než ke krmení
               
            
                  2005.91.00
               
               
                  Bambusové výhonky, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazené
               
            
                  2006
               
               
                  Zelenina, ovoce, ořechy, ovocné kůry a slupky a jiné části rostlin, konzervované cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním)
               
            
                  2006.00.10
               
               
                  Zázvor, konzervovaný cukrem (máčením, glazováním nebo kandováním)
               
            
                  2008
               
               
                  Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru, jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté
               
            
                  2008.19.00
               
               
                  Ořechy a jiná semena, jiné než arašídy, včetně směsí
               
            
                  ex 2008.92.09
               
               
                  Směsi ovoce a ořechů bez přísad z jiných kapitol než kapitoly 8
               
            
                  2008.99.02
               
               
                  Švestky, jinak upravené nebo konzervované
               
            
                  2009
               
               
                  Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy, nezkvašené, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel
               
            
                  2009.11.19
               
               
                  Pomerančová šťáva, zmrazená, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel, s hodnotou Brix nepřesahující 67
               
            
                  2009.11.99
               
               
                  Pomerančová šťáva, zmrazená, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel, jiná než v nádobách o obsahu (po naplnění) 3 kg nebo více, koncentrovaná, s hodnotou Brix nepřesahující 67
               
            
                  2009.19.19
               
               
                  Pomerančová šťáva, nezmrazená, s přídavkem cukru nebo jiných sladidel, s hodnotou Brix převyšující 67
               
            
                  2009.19.99
               
               
                  Pomerančová šťáva, nezmrazená, bez přídavku cukru nebo jiných sladidel, jiná než v nádobách o obsahu (po naplnění) 3 kg nebo více, s hodnotou Brix převyšující 67
               
            
                  2009.31.91
               
               
                  Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu ostatního citrusového ovoce, jiného než pomeranč nebo grapefruit, s hodnotou Brix nepřesahující 20, jiná než v nádobách o obsahu (po naplnění) 3 kg nebo více, s přídavkem cukru
               
            
                  2009.39.91
               
               
                  Šťáva z jakéhokoliv jednoho druhu ostatního citrusového ovoce, jiného než pomeranč nebo grapefruit, s hodnotou Brix převyšující 20, jiná než v nádobách o obsahu (po naplnění) 3 kg nebo více, s přídavkem cukru
               
            
                  2009.41.90
               
               
                  Ananasová šťáva, s hodnotou Brix nepřesahující 20, jiná než v nádobách o obsahu (po naplnění) 3 kg nebo více
               
            
                  2009.49.90
               
               
                  Ananasová šťáva, s hodnotou Brix převyšující 20, jiná než v nádobách o obsahu (po naplnění) 3 kg nebo více
               
            
                  2009.80.94
               
               
                  Broskvová nebo meruňková šťáva
               
            Kapitola 21   Různé jedlé přípravky
               
            
                  2106
               
               
                  Potravinové přípravky jinde neuvedené ani nezahrnuté
               
            
                  2106.90.31
               
               
                  Sirupy, s přísadou aromatických látek nebo barviv
               
            Kapitola 23   Zbytky a odpady z potravinářského průmyslu; připravené krmivo
               
            
                  2301
               
               
                  Moučky, šroty a pelety z masa, drobů, ryb a korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, nevhodné k lidské spotřebě; škvarky
               
            
                  2301.20.10
               
               
                  Moučky, šroty a pelety z ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, ke krmení
               
            
                  2309
               
               
                  Přípravky používané k výživě zvířat
               
            
                  2309.10.11
               
               
                  Výživa pro psy v balení pro drobný prodej, obsahující maso nebo droby ze suchozemských živočichů, v hermeticky uzavřených obalech
               
            
                  2309.10.12
               
               
                  Výživa pro kočky v balení pro drobný prodej, obsahující maso nebo droby ze suchozemských živočichů, v hermeticky uzavřených obalech
               
            
                  2309.90.11
               
               
                  Přípravky pro zvířata v zájmovém chovu obsahující maso nebo droby ze suchozemských živočichů, v hermeticky uzavřených obalech
               
            
   
      PŘÍLOHA II
      
         Celní kvóty pro dovoz produktů pocházejících z Evropské unie do Norska
      
      
                  Norský celní sazebník
               
               
                  Popis produktů
               
               
                  Konsolidované celní kvóty
                  (roční množství v tunách)
               
               
                  Z toho dodatečné množství
               
               
                  Clo v rámci kvóty (NOK/kg)
               
            
                  0201/0202
               
               
                  Hovězí maso:
               
               
                  900 (2)
                  
               
               
                  900
               
               
                  0
               
            
                  0201 10 00
               
               
                  Jatečně upravená těla a půlky jatečně upravených těl hovězího masa
               
            
                  0201 20 01
               
               
                  „Kompenzované“ čtvrti, tj. přední a zadní čtvrti téhož zvířete předložené ve stejnou dobu
               
            
                  0201 20 02
               
               
                  Ostatní přední čtvrti
               
            
                  0201 20 03
               
               
                  Ostatní zadní čtvrti
               
            
                  0201 20 04
               
               
                  Tzv. řezy „pistola“
               
            
                  0202 10 00
               
               
                  Jatečně upravená těla a půlky jatečně upravených těl
               
            
                  0202 20 01
               
               
                  „Kompenzované“ čtvrti, tj. přední a zadní čtvrti téhož zvířete předložené ve stejnou dobu
               
            
                  0202 20 02
               
               
                  Ostatní přední čtvrti
               
            
                  0202 20 03
               
               
                  Ostatní zadní čtvrti
               
            
                  0202 20 04
               
               
                  Tzv. řezy „pistola“
               
            
                  0203
               
               
                  Vepřové maso:
               
               
                  600 (2)
                  
               
               
                  600
               
               
                  0
               
            
                  0203 11 10
               
               
                  Vepřové maso, čerstvé nebo chlazené, jatečně upravená těla a půlky jatečně upravených těl domácích vepřů
               
            
                  0203 21 10
               
               
                  Vepřové maso, zmrazené, jatečně upravená těla a půlky jatečně upravených těl domácích vepřů
               
            
                  0206 41 00
               
               
                  Vepřová játra, zmrazená
               
               
                  350
               
               
                  100
               
               
                  5
               
            
                  0207
               
               
                  Maso a jedlé droby z drůbeže čísla 0105, čerstvé, chlazené nebo zmrazené:
               
               
                  800 (2)
                  
               
               
                  800
               
               
                  0
               
            
                  0207 11 00
               
               
                  z kohoutů nebo slepic druhu Gallus domesticus, nedělené, čerstvé nebo chlazené
               
            
                  0207 12 00
               
               
                  z kohoutů nebo slepic druhu Gallus domesticus, nedělené, zmrazené
               
            
                  0207 24 00
               
               
                  z krůt, nedělené, čerstvé nebo chlazené
               
            
                  0207 25 00
               
               
                  z krůt, nedělené, zmrazené
               
            
                  ex 0207 35 00
               
               
                  Kachní prsa
               
               
                  100
               
               
                  100
               
               
                  30
               
            
                  0210 11 00 (3)
                  
               
               
                  Kýty, plece a kusy z nich, nevykostěné
               
               
                  400
               
               
                  200
               
               
                  0
               
            
                  0406
               
               
                  Sýry a tvaroh
               
               
                  7 200 (4)
                  
               
               
                  2 700
               
               
                  0
               
            
                  0511 99 11/0511 99 21
               
               
                  Krevní moučka, nezpůsobilá k lidskému požívání
               
               
                  350
               
               
                  50
               
               
                  0
               
            
                  0701 90 22
               
               
                  Rané brambory: od 1. dubna do 14. května
               
               
                  2 500
               
               
                  2 500
               
               
                  0
               
            
                  0705 11 12/11 19
               
               
                  Ledový salát: od 1. března do 31. května
               
               
                  400 (5)
                  
               
               
                  400
               
               
                  0
               
            
                  0811 10 01/0811 10 09
               
               
                  Jahody, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené
               
               
                  2 200 (6)
                      (7)
                  
               
               
                  300
               
               
                  0
               
            
                  1001 10 00
               
               
                  Pšenice tvrdá
               
               
                  5 000 (8)
                  
               
               
                  5 000
               
               
                  0
               
            
                  ex 1002 00 00
               
               
                  Hybridní podzimní žito
               
               
                  1 000 (9)
                  
               
               
                  1 000
               
               
                  0
               
            
                  1005 90 10
               
               
                  Kukuřice, ke krmení
               
               
                  10 000
               
               
                  10 000
               
               
                  0
               
            
                  1103 13 10
               
               
                  Kukuřičná krupice a krupička, ke krmení
               
               
                  10 000
               
               
                  10 000
               
               
                  0
               
            
                  1209 23 00
               
               
                  Semena kostřavy
               
               
                  400 (10)
                  
               
               
                  345
               
               
                  0
               
            
                  1209 24 00
               
               
                  Semena lipnice luční (Poa pratensis L.)
               
               
                  200 (10)
                  
               
               
                  100
               
               
                  0
               
            
                  1601 00 00
               
               
                  Uzenky, salámy
               
               
                  400
               
               
                  200
               
               
                  0
               
            
                  1602 49 10
               
               
                  „Křupavá smažená slanina“
               
               
                  350
               
               
                  100
               
               
                  0
               
            
                  1602 50 01
               
               
                  Masové kuličky
               
               
                  200
               
               
                  50
               
               
                  0
               
            
                  2009 71 00/2009 79 00
               
               
                  Jablečná šťáva, včetně koncentrátu
               
               
                  3 300 (6)
                  
               
               
                  1 000
               
               
                  0
               
            
                  2005 20 91
               
               
                  Brambory, ve formě polotovaru pro výrobu pochutin
               
               
                  3 000 (5)
                  
               
               
                  3 000
               
               
                  0
               
            
                  2009 80 10/2009 80 20
               
               
                  Šťáva z černého rybízu
               
               
                  150 (6)
                  
               
               
                  150
               
               
                  0
               
            
                  ex 2009 80 99
               
               
                  Borůvkový koncentrát
               
               
                  200 (6)
                  
               
               
                  200
               
               
                  0
               
            
   
      PŘÍLOHA III
      
         Snížení celních sazeb u dovozu produktů pocházejících z Evropské unie do Norska
      
      
                  Norský celní sazebník
               
               
                  Popis produktů
               
               
                  Nové valorické clo
               
               
                  Nové specifické clo
                  (NOK/kg)
               
            
                  0209 00 00
               
               
                  Vepřové sádlo
               
               
                   
               
               
                  10,50
               
            
                  0602 10 21
               
               
                  Begonie, všechny druhy
               
               
                  10 %
               
               
                   
               
            
                  0602 10 24
               
               
                  Pelargonie
               
               
                  15 %
               
               
                   
               
            
                  0602 90 62
               
               
                  Sleziník (Asplenium)
               
               
                  15 %
               
               
                   
               
            
                  0602 90 67
               
               
                  Begonie, všechny druhy
               
               
                  30 %
               
               
                   
               
            
                  0603 11 20
               
               
                  Růže (1. duben až 31. říjen)
               
               
                  150 %
               
               
                   
               
            
                  0603 14 20
               
               
                  Chryzantémy (16. březen až 14. prosinec)
               
               
                  150 %
               
               
                   
               
            
                  0603 19 10
               
               
                  Smíšené kytice atd. obsahující květiny zařazené pod kódy zboží 0603 1110 až 0603 1420, které ale neurčují základní charakter kytice (nicméně rostliny uvedené pod kódy zboží 0603 1921 až 0603 1998 zůstávají zařazeny pod svými příslušnými čísly kódů)
               
               
                  150 %
               
               
                   
               
            
                  0603 19 92
               
               
                  Tulipány (1. červen až 30. duben)
               
               
                  150 %
               
               
                   
               
            
                  0603 19 93
               
               
                  Lilie
               
               
                  150 %
               
               
                   
               
            
                  0603 19 94
               
               
                  
                     Argyranthemum (1. květen až 31. říjen)
               
               
                  150 %
               
               
                   
               
            
                  0603 19 95
               
               
                  Šater (Gypsophila)
               
               
                  150 %
               
               
                   
               
            
                  0603 19 96
               
               
                  
                     Alstroemeria
                  
               
               
                  150 %
               
               
                   
               
            
                  ex 0707 00 90
               
               
                  Okurky nakládačky (1. leden až 30. červen)
               
               
                   
               
               
                  1,60
               
            
                  2008 99 01
               
               
                  Jablka
               
               
                   
               
               
                  5,75
               
            
                  2009 80 91
               
               
                  Malinová šťáva
               
               
                   
               
               
                  14,50
               
            
                  2009 80 92
               
               
                  Jahodová šťáva
               
               
                   
               
               
                  14,50
               
            
   
      PŘÍLOHA IV
      
         Bezcelní přístup pro dovoz produktů pocházejících z Norska do Evropské unie
      
      
                  Kódy KN
               
               
                  Popis
               
            Kapitola 2:   Maso a jedlé droby
               
            
                  0208
               
               
                  Ostatní maso a jedlé droby, čerstvé, chlazené nebo zmrazené
               
            
                  0208 90 70
               
               
                  Žabí stehýnka
               
            Kapitola 5:   Produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
               
            
                  0511
               
               
                  Produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nevhodná k lidské spotřebě
               
            
                  0511 99 39
               
               
                  Produkty živočišného původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté; mrtvá zvířata kapitol 1 nebo 3, nezpůsobilá k lidskému požívání; jiné než býčí sperma; jiné než produkty z ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, mrtvá zvířata kapitoly 3; jiné než šlachy nebo odřezky, a jiný podobný odpad ze surových kůží nebo kožek; jiné než přírodní houby živočišného původu; jiné než surové
               
            Kapitola 6:   Živé stromy nebo jiné rostliny, cibule, kořeny a podobné; řezané květiny a okrasná zeleň
               
            
                  0601
               
               
                  Cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu, ve vegetaci nebo v květu; sazenice, rostliny a kořeny čekanky, jiné než kořeny čísla 1212
               
            
                  0601 10 10
               
               
                  Hyacinty
               
            
                  0601 10 20
               
               
                  Narcisy
               
            
                  0601 10 30
               
               
                  Tulipány
               
            
                  0601 10 40
               
               
                  Gladioly
               
            
                  0601 10 90
               
               
                  Ostatní cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetačním klidu
               
            
                  0601 20 30
               
               
                  Orchideje, hyacinty, narcisy a tulipány
               
            
                  0601 20 90
               
               
                  Ostatní cibule, hlízy, hlízovité kořeny, drápovité kořeny a oddenky, ve vegetaci nebo v květu
               
            
                  0602
               
               
                  Ostatní živé rostliny (včetně jejich kořenů), řízky a rouby; podhoubí
               
            
                  0602 90 10
               
               
                  Podhoubí
               
            
                  0602 90 41
               
               
                  Lesní stromy
               
            
                  0602 90 50
               
               
                  Ostatní venkovní rostliny
               
            
                  0602 90 91
               
               
                  Kvetoucí rostliny s poupaty nebo květy, kromě kaktusů
               
            
                  0602 90 99
               
               
                  Ostatní
               
            
                  0604
               
               
                  Listoví, listy, větve a ostatní části rostlin, bez květů nebo poupat, a trávy, mechy a lišejníky, na kytice nebo k okrasným účelům, čerstvé, sušené, barvené, bělené, napuštěné nebo jinak upravené:
               
            
                  0604 10 90
               
               
                  Mechy a lišejníky jiné než lišejníky sobí
               
            
                  0604 91 20
               
               
                  Vánoční stromky
               
            
                  0604 91 40
               
               
                  Větve jehličnanů
               
            
                  0604 99 90
               
               
                  Listoví, listy, větve a jiné části rostlin, bez květů nebo poupat, trávy, čerstvé, na kytice nebo k okrasným účelům (kromě vánočních stromů a větví jehličnanů)
               
            Kapitola 7:   Jedlá zelenina a některé kořeny a hlízy
               
            
                  0703
               
               
                  Cibule, šalotka, česnek, pór a jiná cibulová zelenina, čerstvá nebo chlazená
               
            
                  0703 90 00
               
               
                  Pór a jiná cibulová zelenina
               
            
                  0704
               
               
                  Zelí, květák, kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, čerstvé nebo chlazené
               
            
                  ex07041000
               
               
                  Brokolice, čerstvá nebo chlazená
               
            
                  0704 90 10
               
               
                  Zelí bílé a zelí červené
               
            
                  0704 90 90
               
               
                  Kapusta kadeřavá, kedluben a podobné jedlé rostliny rodu Brassica, čerstvé a chlazené (kromě květáku, brokolice, růžičkové kapusty, bílého a červeného zelí)
               
            
                  0705
               
               
                  Hlávkový salát (Lactuca sativa) a čekanka (Cichorium spp.), čerstvé nebo chlazené
               
            
                  0705 29 00
               
               
                  Čekanka, jiná než čekanka salátová
               
            
                  0708
               
               
                  Luštěniny, též vyluštěné, čerstvé nebo chlazené
               
            
                  0708 90 00
               
               
                  Luštěniny, jiné než hrách a fazole
               
            
                  0709
               
               
                  Ostatní zelenina, čerstvá nebo chlazená
               
            
                  0709 40 00
               
               
                  Celer, jiný než bulvový
               
            
                  0709 70 00
               
               
                  Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní
               
            
                  0710
               
               
                  Zelenina (též vařená ve vodě nebo v páře), zmrazená:
               
            
                  071030.00
               
               
                  Špenát, novozélandský špenát a lebeda zahradní, též vařený ve vodě nebo v páře, zmrazený
               
            
                  0710 80 61
               
               
                  Houby rodu Agaricus (žampióny)
               
            
                  0710 80 69
               
               
                  Ostatní houby
               
            
                  0710 80 80
               
               
                  Artyčoky
               
            
                  0710 80 85
               
               
                  Chřest
               
            
                  ex07108095
               
               
                  Brokolice, zmrazená
               
            
                  0712
               
               
                  Zelenina sušená, v celku, rozřezaná na kousky nebo plátky, rozdrcená nebo v prášku, avšak jinak neupravovaná
               
            
                  0712 20 00
               
               
                  Cibule
               
            
                  0712 31 00
               
               
                  Houby rodu Agaricus (žampióny)
               
            
                  0712 32 00
               
               
                  Ucho Jidášovo (Auricularia spp.)
               
            
                  0712 33 00
               
               
                  Rosolovka (Tremella spp.)
               
            
                  0712 39 00
               
               
                  Lanýže a sušené houby, jiné než rodu Agaricus (žampióny)
               
            
                  0713
               
               
                  Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené
               
            
                  0713 50 00
               
               
                  Boby (Vicia faba var. major) a koňské boby (Vicia faba var. equina, Vicia faba var. minor)
               
            
                  0713.9000
               
               
                  Luštěniny sušené, vyluštěné, též loupané nebo půlené (kromě hrachu, cizrny, fazolí, čočky, bobů a koňských bobů)
               
            
                  0714
               
               
                  Maniokové kořeny, marantové kořeny, salepové kořeny, jeruzalémské artyčoky, sladké brambory a podobné kořeny a hlízy s vysokým obsahem škrobu nebo inulinu, čerstvé, chlazené, zmrazené nebo sušené, též ve formě plátků nebo pelet; dřeň ságovníku
               
            
                  0714 10 91
               
               
                  Maniokové kořeny, používané pro lidskou výživu, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nepřesahující 28 kg, buď čerstvé a celé, nebo bez slupky a zmrazené, též rozřezané na plátky
               
            
                  0714 10 98
               
               
                  Maniokové kořeny: ostatní
               
            
                  0714 20 10
               
               
                  Sladké brambory; čerstvé, celé, určené k lidskému požívání
               
            
                  0714 20 90
               
               
                  Sladké brambory; ostatní
               
            Kapitola 8:   Jedlé ovoce a ořechy; kůra citrusových plodů nebo melounů
               
            
                  0802
               
               
                  Ostatní skořápkové ovoce, čerstvé nebo sušené, též bez skořápky nebo vyloupané
               
            
                  0802 40 00
               
               
                  Jedlé kaštany (Castanea spp.)
               
            
                  0802 50 00
               
               
                  Pistácie
               
            
                  0802 60 00
               
               
                  Makadamia ořechy
               
            
                  0802 90 50
               
               
                  Piniové oříšky
               
            
                  0802 90 85
               
               
                  Skořápkové ovoce, jiné než mandle, lískové ořechy, vlašské ořechy, jedlé kaštany, pistácie, makadamia ořechy, pekanové ořechy a piniové oříšky
               
            
                  0804
               
               
                  Datle, fíky, ananas, avokádo, kvajávy, manga a mangostany, čerstvé nebo sušené
               
            
                  0804 10 00
               
               
                  Datle
               
            
                  0804 20 10
               
               
                  Čerstvé fíky
               
            
                  0805
               
               
                  Citrusové plody, čerstvé nebo sušené
               
            
                  0805 40 00
               
               
                  Grapefruity, včetně pomel (šedoků)
               
            
                  0805 90 00
               
               
                  Citrusové plody, jiné než pomeranče, mandarinky (včetně druhů tangerin a satsuma), klementinky, wilkingy a podobné citrusové hybridy, grapefruity, včetně pomel, citrony a limety
               
            
                  0806
               
               
                  Vinné hrozny, čerstvé nebo sušené
               
            
                  0806 10 10 (11)
                  
               
               
                  Stolní hrozny
               
            
                  0806 10 90
               
               
                  Ostatní čerstvé vinné hrozny
               
            
                  0808
               
               
                  Jablka, hrušky a kdoule, čerstvé
               
            
                  0808 20 90
               
               
                  Kdoule
               
            
                  0809
               
               
                  Meruňky, třešně, višně, broskve (včetně nektarinek), švestky a trnky, čerstvé:
               
            
                  0809 40 90
               
               
                  Trnky
               
            
                  0810
               
               
                  Ostatní ovoce, čerstvé
               
            
                  0810 20 90
               
               
                  Ostružiny, moruše a Loganovy ostružiny
               
            
                  0810 40 30
               
               
                  Plody druhu Vaccinium myrtillus
                  
               
            
                  0810 40 50
               
               
                  Plody rodu Vaccinium macrocarpon a Vaccinium corymbosum
                  
               
            
                  0810 40 90
               
               
                  Brusinky, borůvky a ostatní plody rodu Vaccinium, jiné než plody druhu Vaccinium vitis-idaea, myrtillus, macrocarpon a corymbosum.
               
            
                  0810 60 00
               
               
                  Duriany
               
            
                  0810 90 50
               
               
                  Černý rybíz
               
            
                  0810 90 60
               
               
                  Červený rybíz
               
            
                  0810 90 70
               
               
                  Čerstvý bílý rybíz a angrešt
               
            
                  0810 90 95
               
               
                  Čerstvé ovoce, jedlé (kromě ořechů, banánů, datlů, fíků, ananasu, avokáda, kvajávy, manga, mangostanů, papáje, tamarind (indických datlí), jablek kešú, jackfruit, liči (čínských švestek), sapot, mučenek, karambol, pitahají, citrusových plodů, vinných hroznů, melounů)
               
            
                  0811
               
               
                  Ovoce a ořechy, též vařené ve vodě nebo v páře, zmrazené, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel
               
            
                  0811 90 95
               
               
                  Brusinky, morušky, borůvky, zmrazené
               
            Kapitola 9:   Káva, čaj, maté a koření
               
            
                  0904
               
               
                  Pepř rodu Piper; sušené nebo drcené nebo mleté plody rodu Capsicum nebo Pimenta
                  
               
            
                  0904 12 00
               
               
                  Pepř rodu Piper, drcený nebo mletý
               
            
                  0904 20 10
               
               
                  Sladká paprika, nedrcená ani nemletá
               
            
                  0904 20 90
               
               
                  Plody rodu Capsicum nebo Pimenta, drcené nebo mleté
               
            
                  0905
               
               
                  Vanilka
               
            
                  0905 00 00
               
               
                  Vanilka
               
            
                  0907
               
               
                  Hřebíček (celé plody, květy a stopky)
               
            
                  0907 00 00
               
               
                  Hřebíček (celé plody, květy a stopky)
               
            
                  0910
               
               
                  Zázvor, šafrán, kurkuma, tymián, bobkový list, kari a jiná koření
               
            
                  0910 20 90
               
               
                  Šafrán, drcený nebo mletý
               
            
                  0910 91 90
               
               
                  Drcené nebo mleté směsi různých druhů koření
               
            
                  0910 99 33
               
               
                  Mateřídouška „thymus serpyllum“ (kromě drcené nebo mleté)
               
            
                  0910 99 39
               
               
                  Tymián (kromě drceného nebo mletého a mateřídoušky)
               
            
                  0910 99 50
               
               
                  Bobkový list
               
            
                  0910 99 99
               
               
                  Koření, drcené nebo mleté (kromě pepře rodu Piper, plodů rodů Capsicum nebo Pimenta, vanilky, skořice, květů skořicovníku, celých plodů hřebíčku, stopek hřebíčku, muškátového oříšku, muškátového květu, kardamomu, semen anýzu, badyánu, fenyklu, koriandru, kmínu a kořenného kmínu, jalovcových bobulek, zázvoru, šafránu, kurkumy, tymiánu, bobkového listu, kari a semen pískavice a směsí různých druhů koření)
               
            Kapitola 11:   Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin; pšeničný lepek
               
            
                  1104
               
               
                  Obilná zrna jinak zpracovaná, například loupaná, válcovaná, ve vločkách, perlovitá, řezaná nebo šrotovaná; obilné klíčky, celé, rozválcované, ve vločkách nebo drcené (kromě obilné mouky a loupané a poloomleté nebo celoomleté rýže a zlomkové rýže)
               
            
                  1104 29 01
               
               
                  Loupaná [zbavená slupek nebo vylupovaná] zrna z ječmene
               
            
                  1104 29 03
               
               
                  Loupaná a řezaná nebo šrotovaná zrna z ječmene (zvaná „Grütze“’ nebo „grutten“)
               
            
                  1104 29 05
               
               
                  Perlovitá zrna z ječmene
               
            
                  1104 29 07
               
               
                  Zrna z ječmene, jen šrotovaná
               
            
                  1104 29 09
               
               
                  Zrna z ječmene (jiná než loupaná [zbavená slupek nebo vylupovaná] a řezaná nebo šrotovaná (zvaná „Grütze“’ nebo „grutten“), perlovitá nebo jinak nezpracovaná než šrotovaná)
               
            
                  1104 29 11
               
               
                  Loupaná [zbavená slupek nebo vylupovaná] pšeničná zrna
               
            
                  1104 29 18
               
               
                  Loupaná [zbavená slupek nebo vylupovaná] obilná zrna (kromě ječmene, ovsa, kukuřice, rýže nebo pšenice)
               
            
                  1104 29 30
               
               
                  Perlovitá obilná zrna (kromě ječmene, ovsa, kukuřice nebo rýže)
               
            
                  1104 29 51
               
               
                  Obilná zrna z pšenice, jinak nezpracovaná než šrotovaná
               
            
                  1104 29 55
               
               
                  Obilná zrna ze žita, jinak nezpracovaná než šrotovaná
               
            
                  1104 29 59
               
               
                  Obilná zrna, jinak nezpracovaná než šrotovaná (jiná než ječmen, oves, kukuřice, pšenice a žito)
               
            
                  1104 29 81
               
               
                  Obilná zrna z pšenice (jiná než loupaná [zbavená slupek nebo vylupovaná], řezaná nebo šrotovaná, perlovitá nebo jinak nezpracovaná než šrotovaná)
               
            
                  1104 29 85
               
               
                  Obilná zrna ze žita (jiná než loupaná [zbavená slupek nebo vylupovaná], řezaná nebo šrotovaná, perlovitá nebo jinak nezpracovaná než šrotovaná)
               
            
                  1104 29 89
               
               
                  Obilná zrna (jiná než z ječmene, ovsa, kukuřice, pšenice a žita, loupaná [zbavená slupek nebo vylupovaná], řezaná nebo šrotovaná, perlovitá nebo jinak nezpracovaná než šrotovaná)
               
            
                  1106
               
               
                  Mouka, krupice a prášek ze sušených luštěnin čísla 0713, ze sága nebo z kořenů nebo hlíz čísla 0714 nebo z produktů kapitoly 8
               
            
                  1106 10 00
               
               
                  Mouka, krupice a prášek z hrachu, fazolí, čočky a ostatních sušených luštěnin čísla 0713
               
            
                  1106 30 10
               
               
                  Mouka, krupice a prášek z banánů
               
            
                  1106 30 90
               
               
                  Mouka, krupice a prášek z produktů kapitoly 8 „jedlé ovoce a ořechy; kůra citrusových plodů nebo slupky melounů“ (jiné než banány)
               
            
                  1108
               
               
                  Škroby; inulin
               
            
                  1108 11 00
               
               
                  Pšeničný škrob
               
            
                  1108 12 00
               
               
                  Kukuřičný škrob
               
            
                  1108 14 00
               
               
                  Maniokový škrob
               
            
                  1108 19 10
               
               
                  Rýžový škrob
               
            
                  1108 19 90
               
               
                  Škrob (kromě pšeničného, kukuřičného, bramborového, maniokového a rýžového)
               
            
                  1108 20 00
               
               
                  Inulin
               
            
                  1109
               
               
                  Pšeničný lepek, též sušený
               
            
                  1109 00 00
               
               
                  Pšeničný lepek, též sušený
               
            Kapitola 12:   Olejnatá semena a olejnaté plody; různá zrna, semena a plody; průmyslové nebo léčivé rostliny; sláma a pícniny
               
            
                  1209
               
               
                  Semena, plody a výtrusy k setí
               
            
                  1209 10 00
               
               
                  Semena cukrové řepy
               
            
                  1209 91 10
               
               
                  Semena kedlubnu „brassica oleracea, var. caulorapa a gongylodes L.“ k setí
               
            
                  1209 91 30
               
               
                  Semena řepy salátové nebo řepy červené „beta vulgaris var. conditiva“, k setí
               
            
                  1209 91 90
               
               
                  Semena zeleniny k setí (kromě kedlubnu „brassica oleracea, var. caulorapa a gongylodes L.“)
               
            
                  1210
               
               
                  Chmelové šištice, čerstvé nebo sušené, též drcené, v prášku nebo ve formě pelet; lupulin
               
            
                  1210 10 00
               
               
                  Chmelové šištice, čerstvé nebo sušené (kromě drcených, v prášku nebo ve formě pelet)
               
            
                  1210 20 10
               
               
                  Chmelové šištice, drcené, v prášku nebo ve formě pelet, s vyšším obsahem lupulinu; lupulin
               
            
                  1210 20 90
               
               
                  Chmelové šištice, drcené, v prášku nebo ve formě pelet (kromě s vyšším obsahem lupulinu)
               
            Kapitola 13:   Šelak; gumy, pryskyřice a jiné rostlinné šťávy a výtažky
               
            
                  1302
               
               
                  Opium, výtažek z vanilky, jiné slizy a zahušťovadla získané z rostlin, též upravené,
               
            
                  1302 19 05
               
               
                  Výtažek z vanilky
               
            Kapitola 15:   Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a výrobky vzniklé jejich štěpením; upravené jedlé tuky; živočišné nebo rostlinné vosky
               
            
                  1502
               
               
                  Hovězí, ovčí nebo kozí lůj, jiný než čísla 1503
               
            
                  1502 00 90
               
               
                  Hovězí, ovčí nebo kozí lůj (kromě pro průmyslové účely, stearinu z vepřového sádla, oleinu z vepřového sádla, oleostearinu, oleomargarínu a oleinu z loje, neemulgovaných, nesmíchaných ani jinak neupravených)
               
            
                  1503
               
               
                  Stearin z vepřového sádla, olein z vepřového sádla, oleostearin, oleomargarín a olein z loje, neemulgované, nesmíchané ani jinak neupravené
               
            
                  1503 00 19
               
               
                  Stearin z vepřového sádla a oleostearin (kromě pro průmyslové účely a emulgovaných, smíchaných nebo jinak upravených)
               
            
                  1503 00 90
               
               
                  Olein z loje, oleomargarín a olein z vepřového sádla (kromě emulgovaných, smíchaných nebo jinak upravených, a oleinu z loje pro průmyslové účely)
               
            
                  1504
               
               
                  Tuky a oleje a jejich frakce z ryb nebo mořských savců, též rafinované, avšak chemicky neupravené
               
            
                  1504 10 10
               
               
                  Oleje z rybích jater a jejich frakce s obsahem vitaminu A nepřesahujícím 2 500 mezinárodních jednotek na gram, též rafinované (kromě chemicky upravených)
               
            
                  1504 10 99
               
               
                  Tuky a oleje z ryb a tekuté frakce, též rafinované (kromě chemicky upravených a olejů z jater)
               
            
                  1505
               
               
                  Tuk z ovčí vlny a tukové látky
               
            
                  1505 00 10
               
               
                  Tuk z ovčí vlny, surový
               
            
                  1507
               
               
                  Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný (kromě chemicky upraveného)
               
            
                  1507 10 10
               
               
                  Surový sójový olej, též odslizený, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než pro výrobu potravin)
               
            
                  1507 10 90
               
               
                  Surový sójový olej, též odslizený (jiný než pro technické nebo průmyslové účely)
               
            
                  1507 90 10
               
               
                  Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný, pro technické nebo průmyslové účely (kromě chemicky upraveného, surového a pro výrobu potravin)
               
            
                  1507 90 90
               
               
                  Sójový olej a jeho frakce, též rafinovaný (jiný než pro technické nebo průmyslové účely, chemicky upravený a surový)
               
            
                  1508
               
               
                  Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
               
            
                  1508 10 90
               
               
                  Surový podzemnicový olej (jiný než pro technické a průmyslové účely)
               
            
                  1508 90 10
               
               
                  Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný, pro průmyslové účely (kromě chemicky upraveného, surového a pro výrobu potravin)
               
            
                  1508 90 90
               
               
                  Podzemnicový olej a jeho frakce, též rafinovaný (kromě chemicky upraveného, surového a pro technické a průmyslové účely)
               
            
                  1509
               
               
                  Olivový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
               
            
                  1509 10 10
               
               
                  Panenský olivový olej na svícení získaný z plodů olivovníku výhradně mechanickými nebo jinými fyzikálními postupy za podmínek, které nevedou ke zhoršení jakosti oleje
               
            
                  1509 10 90
               
               
                  Olivový olej získaný z plodů olivovníku výhradně mechanickými nebo jinými fyzikálními postupy za podmínek, které nevedou ke zhoršení jakosti oleje, nezpracovaný (kromě panenského oleje na svícení)
               
            
                  1509 90 00
               
               
                  Olivový olej a frakce získané z plodů olivovníku výhradně mechanickými nebo jinými fyzikálními postupy za podmínek, které nevedou ke zhoršení jakosti oleje (kromě panenského chemicky upraveného)
               
            
                  1510
               
               
                  Ostatní oleje a jejich frakce, získané výhradně z oliv, též rafinované, avšak chemicky neupravené, a směsi těchto olejů nebo frakcí s oleji nebo frakcemi čísla 1509
               
            
                  1510 00 10
               
               
                  Surové oleje
               
            
                  1510 00 90
               
               
                  Ostatní
               
            
                  1511
               
               
                  Palmový olej a jeho frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený
               
            
                  1511 10 90
               
               
                  Surový palmový olej (jiný než pro technické a průmyslové účely)
               
            
                  1511 90 11
               
               
                  Pevné frakce palmového oleje, též rafinované, ale chemicky neupravené, v balení nepřesahujícím 1 kg
               
            
                  1511 90 19
               
               
                  Pevné frakce palmového oleje, též rafinované, ale chemicky neupravené, v balení nad 1 kg nebo jinak balené
               
            
                  1511 90 91
               
               
                  Palmový olej a jeho tekuté frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený, pro průmyslové účely (jiný než pro výrobu potravin a surový)
               
            
                  1511 90 99
               
               
                  Palmový olej a jeho tekuté frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený (jiný než pro průmyslové účely a surový)
               
            
                  1512
               
               
                  Slunečnicový olej, světlicový olej nebo bavlníkový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
               
            
                  1512 11 10
               
               
                  Surový slunečnicový nebo světlicový olej, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než pro výrobu potravin)
               
            
                  1512 11 91
               
               
                  Surový slunečnicový olej (jiný než pro technické nebo průmyslové účely)
               
            
                  1512 11 99
               
               
                  Surový světlicový olej (jiný než pro technické nebo průmyslové účely)
               
            
                  1512 19 10
               
               
                  Slunečnicový nebo světlicový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než surový a pro výrobu potravin)
               
            
                  1512 19 90
               
               
                  Slunečnicový nebo světlicový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené (jiný než pro technické nebo průmyslové účely a surový)
               
            
                  1512 21 10
               
               
                  Surový bavlníkový olej, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než pro výrobu potravin)
               
            
                  1512 21 90
               
               
                  Surový bavlníkový olej (jiný než pro technické nebo průmyslové účely)
               
            
                  1512 29 10
               
               
                  Bavlníkový olej a jeho frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než surový a pro výrobu potravin)
               
            
                  1512 29 90
               
               
                  Bavlníkový olej a jeho frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené (jiný než pro technické nebo průmyslové účely a surový)
               
            
                  1513
               
               
                  Kokosový olej, olej z palmových jader, babassuový olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
               
            
                  1513 11 10
               
               
                  Surový kokosový olej, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než pro výrobu potravin)
               
            
                  1513 11 91
               
               
                  Surový kokosový olej, v bezprostředním obalu o hmotnosti nepřesahující 1 kg (jiný než pro technické nebo průmyslové účely)
               
            
                  1513 11 99
               
               
                  Surový kokosový olej, v bezprostředním obalu o hmotnosti nad 1 kg nebo jinak balený (jiný než pro technické nebo průmyslové účely)
               
            
                  1513 19 11
               
               
                  Pevné frakce kokosového oleje, též rafinované, ale chemicky neupravené, v bezprostředním obalu o hmotnosti nepřesahující 1 kg
               
            
                  1513 19 19
               
               
                  Pevné frakce kokosového oleje, též rafinované, ale chemicky neupravené, v bezprostředním obalu o hmotnosti nad 1 kg
               
            
                  1513 19 30
               
               
                  Kokosový olej a jeho tekuté frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než pro výrobu potravin a surový)
               
            
                  1513 19 91
               
               
                  Kokosový olej a jeho tekuté frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený, v bezprostředním obalu o hmotnosti nepřesahující 1 kg (jiný než pro technické nebo průmyslové účely a surový)
               
            
                  1513 19 99
               
               
                  Kokosový olej a jeho tekuté frakce, též rafinovaný, ale chemicky neupravený, v bezprostředním obalu o hmotnosti nad 1 kg nebo jinak balený (jiný než pro technické nebo průmyslové účely a surový)
               
            
                  1513 21 10
               
               
                  Surový olej z palmových jader a babassuový olej, pro technické nebo průmyslové účely (jiné než pro výrobu potravin)
               
            
                  1513 21 30
               
               
                  Surový olej z palmových jader a babassuový olej, v bezprostředním obalu o hmotnosti nepřesahující 1 kg (jiné než pro technické nebo průmyslové účely)
               
            
                  1513 21 90
               
               
                  Surový olej z palmových jader a babassuový olej v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nad 1 kg nebo jinak balený (jiné než pro technické nebo průmyslové účely)
               
            
                  1513 29 11
               
               
                  Pevné frakce oleje z palmových jader a babassuového oleje, též rafinované, ale chemicky neupravené, v bezprostředním obalu o hmotnosti nepřesahující 1 kg
               
            
                  1513 29 19
               
               
                  Pevné frakce oleje z palmových jader a babassuového oleje, též rafinované, ale chemicky neupravené, v bezprostředním obalu nad 1 kg nebo jinak balené
               
            
                  1513 29 30
               
               
                  Olej z palmových jader a babassuový olej a jejich tekuté frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené, pro technické nebo průmyslové účely (jiné než pro výrobu potravin a surové)
               
            
                  1513 29 50
               
               
                  Olej z palmových jader a babassuový olej a jejich tekuté frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené, v bezprostředním obalu o hmotnosti nepřesahující 1 kg (jiné než pro technické nebo průmyslové účely a surové)
               
            
                  1513 29 90
               
               
                  Olej z palmových jader a babassuový olej a jejich tekuté frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené, v bezprostředním obalu o hmotnosti nad 1 kg nebo jinak balené (jiné než pro technické nebo průmyslové účely a surové)
               
            
                  1514
               
               
                  Řepkový nebo hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
               
            
                  1514 11 10
               
               
                  Olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové, „stálý olej s obsahem kyseliny erukové nižším než 2 %“, surový, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než pro výrobu potravin pro lidskou spotřebu)
               
            
                  1514 11 90
               
               
                  Olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové, „stálý olej s obsahem kyseliny erukové nižším než 2 %“, surový (jiný než pro technické nebo průmyslové účely)
               
            
                  1514 19 10
               
               
                  Olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové, „stálý olej s obsahem kyseliny erukové nižším než 2 %“, a jeho frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než pro výrobu potravin pro lidskou spotřebu a surový)
               
            
                  1514 19 90
               
               
                  Olej řepky nebo řepky olejky s nízkým obsahem kyseliny erukové, „stálý olej s obsahem kyseliny erukové nižším než 2 %“, a jeho frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené (jiný než pro technické nebo průmyslové účely a surový)
               
            
                  1514 91 10
               
               
                  Olej řepky nebo řepky olejky s vysokým obsahem kyseliny erukové, „stálý olej s obsahem kyseliny erukové nejméně 2 %“, a hořčičný olej, surový, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než pro výrobu potravin pro lidskou spotřebu)
               
            
                  1514 91 90
               
               
                  Olej řepky nebo řepky olejky s vysokým obsahem kyseliny erukové, „stálý olej s obsahem kyseliny erukové nejméně 2 %“, a hořčičný olej, surový (jiný než pro technické nebo průmyslové účely)
               
            
                  1514 99 10
               
               
                  Olej řepky nebo řepky olejky s vysokým obsahem kyseliny erukové, „stálý olej s obsahem kyseliny erukové nejméně 2 %“, a hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než pro výrobu potravin pro lidskou spotřebu a surový)
               
            
                  1514 99 90
               
               
                  Olej řepky nebo řepky olejky s vysokým obsahem kyseliny erukové, „stálý olej s obsahem kyseliny erukové nejméně 2 %“, a hořčičný olej a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené (jiný než pro technické nebo průmyslové účely a surový)
               
            
                  1515
               
               
                  Ostatní stálé rostlinné tuky a oleje (včetně jojobového oleje) a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené
               
            
                  1515 11 00
               
               
                  Surový lněný olej
               
            
                  1515 19 10
               
               
                  Lněný olej a jeho frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než surový a pro výrobu potravin)
               
            
                  1515 19 90
               
               
                  Lněný olej a jeho frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené (jiný než pro technické nebo průmyslové účely a surový)
               
            
                  1515 21 10
               
               
                  Surový kukuřičný olej, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než pro výrobu potravin)
               
            
                  1515 21 90
               
               
                  Surový kukuřičný olej (jiný než pro technické nebo průmyslové účely)
               
            
                  1515 29 10
               
               
                  Kukuřičný olej a jeho frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než surový a pro výrobu potravin)
               
            
                  1515 29 90
               
               
                  Kukuřičný olej a jeho frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené (jiný než pro průmyslové účely a surový)
               
            
                  1515 30 90
               
               
                  Ricinový olej a jeho frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené (jiný než pro výrobu aminoundekanové kyseliny, používané k výrobě syntetických textilních vláken nebo plastů)
               
            
                  1515 50 11
               
               
                  Surový sezamový olej, pro technické nebo průmyslové účely (jiný než pro výrobu potravin)
               
            
                  1515 50 19
               
               
                  Surový sezamový olej (jiný než pro technické nebo průmyslové účely)
               
            
                  1515 50 91
               
               
                  Sezamový olej a jeho frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené, pro technické nebo průmyslové účely (kromě surového)
               
            
                  1515 50 99
               
               
                  Sezamový olej a jeho frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené (jiný než pro technické nebo průmyslové účely a surový)
               
            
                  1515 90 29
               
               
                  Surový olej z tabákových semen (jiný než pro technické nebo průmyslové účely)
               
            
                  1515 90 39
               
               
                  Olej z tabákových semen a jeho frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené (jiný než pro technické nebo průmyslové účely a surový)
               
            
                  1515 90 40
               
               
                  Surové stálé rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, pro technické a průmyslové účely (jiné než pro výrobu potravin, sójové, podzemnicové, olivové, palmové, slunečnicové, světlicové, bavlníkové, kokosové, z palmových jader, babassuové, řepkové a hořčičné, lněné, kukuřičné, ricinové, tungové (čínské dřevné), sezamové, jojobové a ojticikové oleje, myrtový a japonský vosk a olej z tabákových semen)
               
            
                  1515 90 51
               
               
                  Pevné surové stálé rostlinné tuky a oleje, v bezprostředním obalu o hmotnosti nejvýše 1 kg (jiné než pro technické nebo průmyslové účely a sójové, podzemnicové, olivové, palmové, slunečnicové, světlicové, bavlníkové, kokosové, z palmových jader, babassuové, řepkové a hořčičné oleje, lněné, kukuřičné, ricinové, tungové (čínské dřevné), sezamové, jojobové a ojticikové oleje, myrtový a japonský vosk a olej z tabákových semen)
               
            
                  1515 90 59
               
               
                  Surové stálé rostlinné tuky a oleje, v bezprostředním obalu o hmotnosti nad 1 kg (jiné než pro technické nebo průmyslové účely; sójové, podzemnicové, olivové, palmové, slunečnicové, světlicové, bavlníkové, kokosové, z palmových jader, babassuové, řepkové, hořčičné, lněné, z kukuřičných klíčků, ricinové, tungové (čínské dřevné), sezamové, jojobové nebo ojticikové oleje; myrtový a japonský vosk a olej z tabákových semen)
               
            
                  1515 90 60
               
               
                  Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované (kromě chemicky upravených) pro technické nebo průmyslové účely (jiné než pro výrobu potravin; surové tuky a oleje; sójové, podzemnicové, olivové, palmové, slunečnicové, světlicové, bavlníkové, kokosové, z palmových jader, babassuové, řepkové, hořčičné, lněné, z kukuřičných klíčků, ricinové, tungové (čínské dřevné), sezamové, jojobové nebo ojticikové oleje; myrtový a japonský vosk a olej z tabákových semen)
               
            
                  1515 90 91
               
               
                  Pevné stálé rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené, v bezprostředním obalu o hmotnosti nejvýše 1 kg, jinde neuvedené ani nezahrnuté (jiné než pro technické nebo průmyslové účely a surové tuky a oleje)
               
            
                  1515 90 99
               
               
                  Pevné stálé rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, též rafinované, ale chemicky neupravené, v bezprostředním obalu o hmotnosti nad 1 kg, jinde neuvedené ani nezahrnuté (jiné než pro technické nebo průmyslové účely a surové tuky a oleje)
               
            
                  1516
               
               
                  Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené
               
            
                  1516 10 10
               
               
                  Živočišné tuky, oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené, v bezprostředním obalu o hmotnosti nejvýše 1 kg
               
            
                  1516 10 90
               
               
                  Živočišné tuky, oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené, v bezprostředním obalu o hmotnosti nad 1 kg nebo jinak balené
               
            
                  1516 20 91
               
               
                  Živočišné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale jinak neupravené, v bezprostředním obalu o hmotnosti nejvýše 1 kg (jiné než hydrogenovaný ricinový olej, tzv. „opálový vosk“, a dále upravené)
               
            
                  1516 20 95
               
               
                  Oleje ze semen řepky, lnu, slunečnice, illipe, karite, makore, tulucuny nebo babassu a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, pro technické nebo průmyslové účely, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nad 1 kg nebo jinak upravené (jiné než pro výrobu potravin k lidské spotřebě)
               
            
                  1516 20 96
               
               
                  Podzemnicový, bavlníkový, sójový nebo slunečnicový olej a jejich frakce (jiné než položky 1516.20.95); ostatní oleje a jejich frakce obsahující méně než 50 % hmotnostních volných mastných kyselin, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nad 1 kg nebo jinak upravené (jiné než oleje z palmových jader, illipe, kokosových ořechů „kopry“, řepky olejky nebo copaiby a oleje položky 1516.20.95)
               
            
                  1516 20 98
               
               
                  Rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, v bezprostředním obalu o hmotnosti nad 1 kg nebo v jiné formě (jiné než tuky a oleje a jejich frakce, dále upravené, hydrogenovaný ricinový olej a položky 1516.20.95 a 1516.20.96)
               
            
                  1517
               
               
                  Margarín; jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo z olejů nebo frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jiné než jedlé tuky nebo oleje nebo jejich frakce čísla 1516
               
            
                  1517 90 91
               
               
                  Jedlé rostlinné oleje stálé, tekuté, smíšené, obsahující nejvýše 10 % hmotnostních mléčných tuků (jiné než oleje, částečně nebo zcela hydrogenované, interesterifikované, reesterifikované nebo elaidinizované, též rafinované, ale dále neupravené, a směsi olivových olejů)
               
            
                  1517 90 99
               
               
                  Jedlé směsi nebo přípravky ze živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů a jedlé frakce různých tuků nebo olejů obsahujících nejvýše 10 % hmotnostních mléčných tuků (jiné než stálé rostlinné oleje, tekuté, smíšené, jedlé směsi nebo přípravky používané pro vymazání formy a pevný margarín)
               
            
                  1518
               
               
                  Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než uvedené v čísle 1516; směsi nebo přípravky z nepoživatelných živočišných nebo rostlinných tuků nebo olejů nebo z frakcí různých tuků nebo olejů této kapitoly, jinde neuvedené ani nezahrnuté:
               
            
                  1518 00 31
               
               
                  Surové stálé rostlinné oleje, tekuté, smíšené, nepoživatelné, jinde neuvedené ani nezahrnuté, pro technické nebo průmyslové účely (jiné než pro výrobu potravin)
               
            
                  1518 00 39
               
               
                  Stálé rostlinné oleje, tekuté, smíšené, nepoživatelné, jinde neuvedené ani nezahrnuté, pro technické nebo průmyslové účely (jiné než surové oleje a pro výrobu potravin)
               
            
                  1518 00 91
               
               
                  Živočišné nebo rostlinné tuky a oleje a jejich frakce, vařené, oxidované, dehydratované, sířené, foukané, polymerované za tepla ve vakuu nebo v inertním plynu nebo jinak chemicky upravené, jiné než čísla 1516
               
            
                  1518 00 95
               
               
                  Směsi nebo přípravky z nepoživatelných živočišných nebo živočišných a rostlinných tuků a olejů a jejich frakcí
               
            
                  1518 00 99
               
               
                  Ostatní
               
            Kapitola 16:   Přípravky z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
               
            
                  1602
               
               
                  Přípravky a konzervy z masa, drobů nebo krve (kromě uzenek, salámů a podobných výrobků a masových výtažků a šťáv)
               
            
                  1602 20 10
               
               
                  Husí nebo kachní játra
               
            
                  1603
               
               
                  Výtažky a šťávy z masa, ryb nebo korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých
               
            
                  1603 00 10
               
               
                  Výtažky a šťávy z masa, ryb, korýšů, měkkýšů nebo jiných vodních bezobratlých, v bezprostředním obalu o hmotnosti nejvýše 1 kg
               
            Kapitola 20:   Přípravky ze zeleniny, ovoce, ořechů nebo jiných částí rostlin
               
            
                  2003
               
               
                  Houby a lanýže, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové
               
            
                  2003 20 00
               
               
                  Lanýže, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové
               
            
                  2003 90 00
               
               
                  Ostatní houby, jiné než houby rodu Agaricus, připravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové
               
            
                  2005
               
               
                  Ostatní zelenina upravená nebo konzervovaná jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazená, jiná než výrobky čísla 2006
               
            
                  2005 40 00
               
               
                  Hrách (Pisum sativum) upravený nebo konzervovaný jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazený, jiný než ke krmení
               
            
                  2005 91 00
               
               
                  Bambusové výhonky upravené nebo konzervované jinak než v octě nebo kyselině octové, nezmrazené
               
            
                  2008
               
               
                  Ovoce, ořechy a jiné jedlé části rostlin, jinak upravené nebo konzervované, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel nebo alkoholu, jinde neuvedené nebo nezahrnuté
               
            
                  2008 19 11
               
               
                  Kokosové ořechy, kešú ořechy, para ořechy, arekové „betelové“ ořechy, kola ořechy a makadamia ořechy, včetně směsí obsahujících nejméně 50 % hmotnostních kvajáv, mang, mangostanů, papájí, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči (čínských švestek), jackfruit, sapot, mučenek, karambol a pitahají, kokosových ořechů, kešú ořechů, para ořechů, arekových (nebo „betelových“) ořechů, kola ořechů, makadamia ořechů, upravené nebo konzervované, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nad 1 kg (jiné než konzervované cukrem)
               
            
                  2008 19 13
               
               
                  Pražené mandle a pistácie, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nad 1 kg
               
            
                  2008 19 19
               
               
                  Ořechy a jiná semena, včetně směsí, upravených nebo konzervovaných, v bezprostředním obalu o hmotnosti nad 1 kg (jiné než upravené nebo konzervované octem, konzervované cukrem, ale nenaložené v sirupu, džemu, ovocném želé, marmeládě, ovocném protlaku (pyré) a pastě, získané vařením, arašídy, pražené mandle a pistácie a kokosové ořechy, kešú ořechy, para ořechy, arekové (nebo „betelové“) ořechy, kola ořechy a makadamia ořechy a směsi obsahující nejméně 50 % hmotnostních tropického ovoce a ořechů)
               
            
                  2008 19 91
               
               
                  Kokosové ořechy, kešú ořechy, para ořechy, arekové „betelové“ ořechy, kola ořechy a makadamia ořechy, včetně směsí obsahujících nejméně 50 % hmotnostních kvajáv, mang, mangostanů, papájí, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči (čínských švestek), jackfruit, sapot, mučenek, karambol a pitahají, kokosových ořechů, kešú ořechů, para ořechů, arekových (nebo „betelových“) ořechů, kola ořechů, makadamia ořechů, upravené nebo konzervované, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg, jinde neuvedené ani nezahrnuté
               
            
                  2008 19 93
               
               
                  Pražené mandle a pistácie, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg
               
            
                  2008 19 95
               
               
                  Pražené ořechy, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg (jiné než arašídy, mandle, pistácie, kokosové ořechy, kešú ořechy, para ořechy, arekové „betelové“ ořechy, kola ořechy a makadamia ořechy)
               
            
                  2008 19 99
               
               
                  Ořechy a jiná semena, včetně směsí, upravených nebo konzervovaných, v bezprostředním obalu o hmotnosti nejvýše 1 kg (jiné než upravené nebo konzervované octem, konzervované cukrem, ale nenaložené v sirupu, džemu, ovocném želé, marmeládě, ovocném protlaku (pyré) a pastě, získané vařením, arašídy, pražené ořechy a kokosové ořechy, kešú ořechy, para ořechy, arekové (nebo „betelové“) ořechy, kola ořechy a makadamia ořechy a směsi obsahující nejméně 50 % hmotnostních tropického ovoce a ořechů)
               
            
                  2008 92 12
               
               
                  Směsi kvajáv, mang, mangostanů, papájí, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol a pitahají, včetně směsí obsahujících nejméně 50 % hmotnostních tohoto ovoce a kokosových ořechů, kešú ořechů, para ořechů, arekových (nebo „betelových“) ořechů, kola ořechů a makadamia ořechů, upravené nebo konzervované, s přídavkem alkoholu, s obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních a o skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nejvýše 11,85 % hm.
               
            
                  2008 92 14
               
               
                  Směsi ovoce nebo jiných jedlých částí rostlin, upravené nebo konzervované, s přídavkem alkoholu, s obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních a o skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nejvýše 11,85 % hm. (jiné než směsi ořechů, tropického ovoce a tropického ovoce/ořechů uvedených v doplňkových poznámkách 7 a 8 ke kapitole 20 o čisté hmotnosti nejméně 50 % hmotnostních, arašídy a jiná semena)
               
            
                  2008 92 16
               
               
                  Směsi kvajáv, mang, mangostanů, papájí, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol a pitahají, včetně směsí obsahujících nejméně 50 % hmotnostních tohoto ovoce a kokosových ořechů, kešú ořechů, para ořechů, arekových (nebo „betelových“) ořechů, kola ořechů a makadamia ořechů, upravené nebo konzervované, s přídavkem alkoholu, s obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních a o skutečném hmotnostním obsahu alkoholu převyšujícím 11,85 % hm.
               
            
                  2008 92 18
               
               
                  Směsi ovoce nebo jiných jedlých částí rostlin, upravené nebo konzervované, s přídavkem alkoholu, s obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních a o skutečném hmotnostním obsahu alkoholu převyšujícím 11,85 % hm. (jiné než směsi ořechů, tropického ovoce a tropického ovoce/ořechů uvedených v doplňkových poznámkách 7 a 8 ke kapitole 20 o čisté hmotnosti nejméně 50 % hmotnostních, arašídy a jiná semena)
               
            
                  2008 92 32
               
               
                  Směsi kvajáv, mang, mangostanů, papájí, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol a pitahají, včetně směsí obsahujících nejméně 50 % hmotnostních tohoto ovoce a kokosových ořechů, kešú ořechů, para ořechů, arekových (nebo „betelových“) ořechů, kola ořechů a makadamia ořechů, upravené nebo konzervované, s přídavkem alkoholu, o skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nejvýše 11,85 % hm. (jiné než s obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních)
               
            
                  2008 92 34
               
               
                  Směsi ovoce nebo jiných jedlých částí rostlin, upravené nebo konzervované, s přídavkem alkoholu, o skutečném hmotnostním obsahu alkoholu nejvýše 11,85 % hm. (jiné než s obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních a směsi ořechů, tropického ovoce a tropického ovoce/ořechů uvedených v doplňkových poznámkách 7 a 8 ke kapitole 20 o čisté hmotnosti nejméně 50 % hmotnostních, arašídy a jiná semena)
               
            
                  2008 92 36
               
               
                  Směsi kvajáv, mang, mangostanů, papájí, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol a pitahají, včetně směsí obsahujících nejméně 50 % hmotnostních tohoto ovoce a kokosových ořechů, kešú ořechů, para ořechů, arekových (nebo „betelových“) ořechů, kola ořechů a makadamia ořechů, upravené nebo konzervované, s přídavkem alkoholu, o skutečném hmotnostním obsahu alkoholu převyšujícím 11,85 % hm. (jiné než s obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních)
               
            
                  2008 92 38
               
               
                  Směsi ovoce nebo jiných jedlých částí rostlin, upravené nebo konzervované, s přídavkem alkoholu, o skutečném hmotnostním obsahu alkoholu převyšujícím 11,85 % hm. (jiné než s obsahem cukru převyšujícím 9 % hmotnostních a směsi ořechů, tropického ovoce a tropického ovoce/ořechů uvedených v doplňkových poznámkách 7 a 8 ke kapitole 20 o čisté hmotnosti nejméně 50 % hmotnostních, arašídy a jiná semena)
               
            
                  2008 92 51
               
               
                  Směsi kvajáv, mang, mangostanů, papájí, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol a pitahají, včetně směsí obsahujících nejméně 50 % hmotnostních tohoto ovoce a kokosových ořechů, kešú ořechů, para ořechů, arekových (nebo „betelových“) ořechů, kola ořechů a makadamia ořechů, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu, ale s přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nad 1 kg.
               
            
                  2008 92 59
               
               
                  Směsi ovoce nebo jiných jedlých částí rostlin, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu, ale s přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nad 1 kg (jiné než směsi druhů tropického ovoce a tropického ovoce a ořechů uvedených v doplňkových poznámkách 7 a 8 ke kapitole 20 o čisté hmotnosti nejméně 50 % hmotnostních, arašídy a jiná semena a přípravky typu „müsli“ z nepražených obilných vloček položky 1904.20.10)
               
            
                  2008 92 72
               
               
                  Směsi kvajáv, mang, mangostanů, papájí, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol a pitahají, včetně směsí obsahujících nejméně 50 % hmotnostních tohoto ovoce a kokosových ořechů, kešú ořechů, para ořechů, arekových (nebo „betelových“) ořechů, kola ořechů a makadamia ořechů, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu, ale s přídavkem cukru, v nichž hmotnost žádného druhu ovoce nepřesahuje 50 % celkové hmotnosti směsi ovoce, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg
               
            
                  2008 92 74
               
               
                  Směsi ovoce, v nichž hmotnost žádného druhu ovoce nepřesahuje 50 % celkové hmotnosti směsi ovoce, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu, ale s přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg (jiné než směsi ořechů, tropického ovoce a tropického ovoce a ořechů uvedených v doplňkových poznámkách 7 a 8 ke kapitole 20 o čisté hmotnosti nejméně 50 % hmotnostních, arašídy a jiná semena a přípravky typu „müsli“ z nepražených obilných vloček položky 1904.20.10)
               
            
                  2008 92 76
               
               
                  Směsi kvajáv, mang, mangostanů, papájí, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol a pitahají, včetně směsí obsahujících nejméně 50 % hmotnostních tohoto ovoce a kokosových ořechů, kešú ořechů, para ořechů, arekových (nebo „betelových“) ořechů, kola ořechů a makadamia ořechů, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu, ale s přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg (jiné než směsi, v nichž hmotnost žádného druhu ovoce nepřesahuje 50 % celkové hmotnosti směsi ovoce)
               
            
                  2008 92 78
               
               
                  Směsi ovoce nebo jiných jedlých částí rostlin, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu, ale s přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg (jiné než směsi ořechů, tropického ovoce a tropického ovoce a ořechů uvedených v doplňkových poznámkách 7 a 8 ke kapitole 20 o hmotnosti nejméně 50 % hmotnostních, arašídy a jiná semena, směsi, v nichž hmotnost žádného druhu ovoce nepřesahuje 50 % celkové hmotnosti směsi ovoce, a přípravky typu „müsli“ z nepražených obilných vloček položky 1904.20.10)
               
            
                  2008 92 92
               
               
                  Směsi kvajáv, mang, mangostanů, papájí, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol a pitahají, včetně směsí obsahujících nejméně 50 % hmotnostních tohoto ovoce a kokosových ořechů, kešú ořechů, para ořechů, arekových (nebo „betelových“) ořechů, kola ořechů a makadamia ořechů, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu a cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejméně 5 kg.
               
            
                  2008 92 93
               
               
                  Směsi ovoce nebo jiných jedlých částí rostlin, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu a cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejméně 5 kg, jinde neuvedené ani nezahrnuté (jiné než směsi ořechů, tropického ovoce a tropického ovoce a ořechů uvedených v doplňkových poznámkách 7 a 8 ke kapitole 20 o hmotnosti nejméně 50 % hmotnostních, arašídy a jiná semena, směsi, v nichž žádný druh ovoce nepřesahuje 50 % hmotnostních celkové hmotnosti směsi ovoce, a přípravky typu „müsli“ z nepražených obilných vloček z položky 1904.20.10)
               
            
                  2008 92 94
               
               
                  Směsi kvajáv, mang, mangostanů, papájí, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol a pitahají, včetně směsí obsahujících nejméně 50 % hmotnostních tohoto ovoce a kokosových ořechů, kešú ořechů, para ořechů, arekových (nebo „betelových“) ořechů, kola ořechů a makadamia ořechů, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu a cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejméně 4,5 kg, ale méně než 5 kg.
               
            
                  2008 92 96
               
               
                  Směsi ovoce nebo jiných jedlých částí rostlin, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu a cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejméně 4,5 kg, ale méně než 5 kg, jinde neuvedené ani nezahrnuté (jiné než směsi ořechů, tropického ovoce a tropického ovoce a ořechů uvedených v doplňkových poznámkách 7 a 8 ke kapitole 20 o hmotnosti nejméně 50 % hmotnostních, arašídy a jiná semena a přípravky typu „müsli“ z nepražených obilných vloček položky 1904.20.10)
               
            
                  2008 92 97
               
               
                  Směsi kvajáv, mang, mangostanů, papájí, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol a pitahají, včetně směsí obsahujících nejméně 50 % hmotnostních tohoto ovoce a kokosových ořechů, kešú ořechů, para ořechů, arekových (nebo „betelových“) ořechů, kola ořechů a makadamia ořechů, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu a cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nižší než 4,5 kg
               
            
                  2008 92 98
               
               
                  Směsi ovoce nebo jiných jedlých částí rostlin, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu a cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nižší než 4,5 kg, jinde neuvedené ani nezahrnuté (jiné než směsi druhů ořechů, tropického ovoce uvedených v doplňkových poznámkách 7 a 8 ke kapitole 20, arašídy a jiná semena a přípravky typu „müsli“ z nepražených obilných vloček položky 1904.20.10)
               
            
                  2008 99 45
               
               
                  Švestky, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu, ale s přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nad 1 kg
               
            
                  2008 99 67
               
               
                  Ovoce nebo jiné jedlé části rostlin, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu, ale s přídavkem cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejvýše 1 kg (jiné než konzervované cukrem, ale nenaložené v sirupu, džemu, ovocném želé, marmeládě, ovocném protlaku (pyré) a pastě, získané vařením, a ořechy, arašídy a jiná semena, ananas, citrusové plody, hrušky, meruňky, třešně, broskve, jahody, zázvor, mučenky, kvajávy, manga, mangostany, papáje, tamarindy (indické datle), jablka kešú, liči (čínské švestky), jackfruit, sapoty, karamboly, pitahaje)
               
            
                  2008 99 72
               
               
                  Švestky, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu nebo cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nejméně 5 kg
               
            
                  2008 99 78
               
               
                  Švestky, upravené nebo konzervované, bez přídavku alkoholu nebo cukru, v bezprostředním obalu o čisté hmotnosti nižší než 5 kg
               
            
                  2009
               
               
                  Ovocné šťávy (včetně vinného moštu) a zeleninové šťávy, nezkvašené, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiných sladidel
               
            
                  2009 11 91
               
               
                  Zmrazená pomerančová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 30 EUR za 100 kg, s obsahem přidaného cukru více než 30 % (jiná než s obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 11 99
               
               
                  Zmrazená pomerančová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C, též s přídavkem cukru nebo jiného sladidla (jiná než s obsahem alkoholu, v hodnotě nejvýše 30 EUR za 100 kg a s obsahem přidaného cukru více než 30 %)
               
            
                  2009 19 11
               
               
                  Pomerančová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix více než 67 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 30 EUR za 100 kg, též s přídavkem cukru nebo jiného sladidla (jiná než s obsahem alkoholu a zmrazená)
               
            
                  2009 19 19
               
               
                  Pomerančová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix více než 67 při 20 °C, v hodnotě nad 30 EUR za 100 kg, též s přídavkem cukru nebo jiného sladidla (jiná než s obsahem alkoholu a zmrazená)
               
            
                  2009 31 11
               
               
                  Šťáva z jednoho druhu citrusového ovoce, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 20 při 20 °C, v hodnotě více než 30 EUR za 100 kg, s přídavkem cukru (jiná než s obsahem alkoholu, směsi, pomerančová šťáva a grapefruitová šťáva)
               
            
                  2009 31 51
               
               
                  Citronová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 20 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 30 EUR za 100 kg, s přídavkem cukru (jiná než s obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 31 91
               
               
                  Šťáva z jednoho druhu citrusového ovoce, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 20 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 30 EUR za 100 kg, s přídavkem cukru (jiná než s obsahem alkoholu, směsi, citronová, pomerančová a grapefruitová šťáva)
               
            
                  2009 39 91
               
               
                  Šťáva z jednoho druhu citrusového ovoce, nezkvašená, s hodnotou Brix více než 20, ale nejvýše 67 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 30 EUR za 100 kg, s obsahem přidaného cukru více než 30 % (jiná než s obsahem alkoholu, směsi, citronová, pomerančová a grapefruitová šťáva)
               
            
                  2009 41 10
               
               
                  Ananasová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 20 při 20 °C, v hodnotě nad 30 EUR za 100 kg, s přídavkem cukru (jiná než s obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 41 91
               
               
                  Ananasová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 20 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 30 EUR za 100 kg, s přídavkem cukru (jiná než s obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 41 99
               
               
                  Ananasová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 20 při 20 °C (jiná než s přídavkem cukru nebo obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 80 11
               
               
                  Hrušková šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix více než 67 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 22 EUR za 100 kg, též s přídavkem cukru nebo jiného sladidla (jiná než s obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 80 19
               
               
                  Hrušková šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix více než 67 při 20 °C, v hodnotě nad 22 EUR za 100 kg, též s přídavkem cukru nebo jiného sladidla (jiná než s obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 80 34
               
               
                  Šťáva z kvajáv, manga, mangostanů, papáje, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol nebo pitahají, nezkvašená, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiného sladidla, s hodnotou Brix více než 67 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 30 EUR za 100 kg (kromě směsí)
               
            
                  2009 80 35
               
               
                  Ovocná nebo zeleninová šťáva, nezkvašená, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru nebo jiného sladidla, s hodnotou Brix více než 67 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 30 EUR za 100 kg (jiná než směsi a šťáva z citrusových plodů, mučenek, manga, mangostanů, papáje, jackfruit, kvajáv, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, sapot, karambol nebo pitahají, ananasu, rajčat, hroznů, jablek a hrušek)
               
            
                  2009 80 36
               
               
                  Šťáva z kvajáv, manga, mangostanů, papáje, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol nebo pitahají, nezkvašená, též s přídavkem cukru nebo jiného sladidla, s hodnotou Brix více než 67 při 20 °C, v hodnotě převyšující 30 EUR za 100 kg (jiné než s obsahem alkoholu a směsi)
               
            
                  2009 80 38
               
               
                  Ovocná nebo zeleninová šťáva, nezkvašená, též s přídavkem cukru nebo jiného sladidla, s hodnotou Brix více než 67 při 20 °C, v hodnotě nad 30 EUR za 100 kg (jiná než s obsahem alkoholu, směsi a šťáva z citrusových plodů, kvajáv, manga, mangostanů, papáje, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči (čínských švestek), mučenek, karambol, pitahají, ananasová šťáva, rajčatová šťáva, hroznová šťáva, včetně vinného moštu, jablečná šťáva a hrušková šťáva)
               
            
                  2009 80 50
               
               
                  Hrušková šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C, v hodnotě nad 18 EUR za 100 kg, s přídavkem cukru (jiná než s obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 80 61
               
               
                  Hrušková šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 18 EUR za 100 kg, s obsahem přidaného cukru více než 30 % (jiná než s obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 80 63
               
               
                  Hrušková šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 18 EUR za 100 kg, s obsahem přidaného cukru nejvýše 30 % (jiná než s obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 80 69
               
               
                  Hrušková šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C (jiná než s přídavkem cukru nebo obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 80 71
               
               
                  Třešňová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C, v hodnotě nad 30 EUR za 100 kg čisté hmotnosti, s přídavkem cukru (jiná než s obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 80 73
               
               
                  Šťáva z kvajáv, manga, mangostanů, papáje, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol nebo pitahají, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C, v hodnotě nad 30 EUR za 100 kg čisté hmotnosti, s přídavkem cukru (jiná než směsi nebo s obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 80 79
               
               
                  Ovocná nebo zeleninová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C, v hodnotě nad 30 EUR za 100 kg, s přídavkem cukru (jiná než směsi nebo s obsahem alkoholu a šťáva z citrusových plodů, kvajáv, manga, mangostanů, papáje, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči (čínských švestek), jackfruit, sapot, mučenek, karambol, pitahají, ananasová šťáva, rajčatová šťáva, hroznová šťáva, včetně hroznového moštu, jablečná šťáva, hrušková šťáva a třešňová šťáva)
               
            
                  2009 80 85
               
               
                  Šťáva z kvajáv, manga, mangostanů, papáje, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol nebo pitahají, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 30 EUR za 100 kg, s obsahem přidaného cukru více než 30 % (jiná než směsi nebo s obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 80 86
               
               
                  Ovocná nebo zeleninová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 30 EUR za 100 kg, s obsahem přidaného cukru více než 30 % (jiná než směsi nebo s obsahem alkoholu a šťáva z citrusových plodů, kvajáv, manga, mangostanů, papáje, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči (čínských švestek), jackfruit, sapot, mučenek, karambol, pitahají, ananasová šťáva, rajčatová šťáva, hroznová šťáva, včetně hroznového moštu, jablečná šťáva a hrušková šťáva)
               
            
                  2009 80 88
               
               
                  Šťáva z kvajáv, manga, mangostanů, papáje, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol nebo pitahají, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 30 EUR za 100 kg, s obsahem přidaného cukru nejvýše 30 % (jiná než směsi nebo s obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 80 89
               
               
                  Ovocná nebo zeleninová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C, v hodnotě nejvýše 30 EUR za 100 kg, s obsahem přidaného cukru nejvýše 30 % (jiná než směsi nebo s obsahem alkoholu a šťáva z citrusových plodů, kvajáv, manga, mangostanů, papáje, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči (čínských švestek), jackfruit, sapot, mučenek, karambol, pitahají, ananasová šťáva, rajčatová šťáva, hroznová šťáva, včetně hroznového moštu, jablečná šťáva a hrušková šťáva)
               
            
                  2009 80 95
               
               
                  Šťáva z ovoce druhu Vaccinium macrocarpum, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C (jiná než s obsahem přidaného cukru nebo alkoholu)
               
            
                  2009 80 96
               
               
                  Třešňová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C (jiná než s přídavkem cukru nebo obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 80 97
               
               
                  Šťáva z kvajáv, manga, mangostanů, papáje, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol nebo pitahají, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C (jiná než s přídavkem cukru nebo s obsahem alkoholu)
               
            
                  2009 80 99
               
               
                  Ovocná nebo zeleninová šťáva, nezkvašená, s hodnotou Brix nejvýše 67 při 20 °C (jiná než s přídavkem cukru nebo s obsahem alkoholu, směsi a šťáva z citrusových plodů, kvajáv, manga, mangostanů, papáje, tamarind (indických datlí), jablek kešú, liči, jackfruit, sapot, mučenek, karambol, pitahají, ananasu, rajčat, hroznů, včetně hroznového moštu, jablek, hrušek, třešní a plodů druhu vaccinium macrocarpon)
               
            
   
      PŘÍLOHA V
      
         Celní kvóty na dovoz produktů pocházejících z Norska do Evropské unie
      
      
                  Kódy KN
               
               
                  Popis produktu
               
               
                  Konsolidované celní kvóty
                  (roční množství v tunách)
               
               
                  Z toho dodatečné množství
               
               
                  Clo v rámci kvóty
                  (EUR/kg)
               
            
                  0406
               
               
                  Sýry a tvaroh
               
               
                  7 200 (12)
                  
               
               
                  3 200
               
               
                  0
               
            
                  0810 20 10
               
               
                  Čerstvé maliny
               
               
                  400
               
               
                  400
               
               
                  0
               
            
                  2005 20 20
               
               
                  Tenké bramborové plátky, smažené nebo pečené, též solené nebo ochucené, v hermeticky uzavřených obalech, vhodné k okamžité spotřebě
               
               
                  200
               
               
                  200
               
               
                  0
               
            
                  0809 20 05
                  0809 20 95
               
               
                  Třešně, čerstvé (13)
                  
               
               
                  900
               
               
                  0
               
               
                  0
               
            
                  2309 10 13
                  2309 10 15
                  2309 10 19
                  2309 10 33
                  2309 10 39
                  2309 10 51
                  2309 10 53
                  2309 10 59
                  2309 10 70
                  2309 10 90
               
               
                  Výživa pro psy a kočky, v balení pro drobný prodej
               
               
                  13 000
               
               
                  13 000
               
               
                  0
               
            
   Vážený pane,
   mám tu čest potvrdit, že jsem obdržel Váš dopis z dnešního dne, tohoto znění:
   „Mám tu čest odvolat se na jednání mezi Evropskou unií a Norským královstvím o dvoustranném zemědělském obchodu, která byla uzavřena dne 28. ledna 2010.
   Nové kolo jednání mezi Evropskou komisí a Norskem o zemědělském obchodu se uskutečnilo na základě článku 19 Dohody o Evropském hospodářském prostoru (Dohoda o EHP) s cílem podpořit postupnou liberalizaci zemědělského obchodu mezi Evropskou unií a Norskem (strany) na preferenčním vzájemném a vzájemně výhodném základě. Jednání byla vedena systematicky a s patřičným ohledem na vývoj zemědělské politiky a podmínek obou stran, včetně vývoje dvoustranného obchodu a obchodních podmínek s ostatními obchodními partnery ve světě.
   Potvrzuji tímto tyto výsledky jednání:
   
               1.
            
            
               Norsko se zavazuje poskytnout bezcelní přístup k produktům pocházejícím z Evropské unie, uvedeným v příloze I.
            
         
               2.
            
            
               Norsko se zavazuje zavést celní kvóty pro produkty pocházející z Evropské unie, uvedené v příloze II.
            
         
               3.
            
            
               Norsko se zavazuje snížit dovozní cla na produkty pocházející z Evropské unie, uvedené v příloze III.
            
         
               4.
            
            
               Evropská unie se zavazuje poskytnout bezcelní přístup k produktům pocházejícím z Norska, uvedeným v příloze IV.
            
         
               5.
            
            
               Evropská unie se zavazuje zavést celní kvóty pro produkty pocházející z Norska, uvedené v příloze V.
            
         
               6.
            
            
               Kódy celního sazebníku uvedené v přílohách I až V odpovídají kódům použitelným u stran dne 1. ledna 2009.
            
         
               7.
            
            
               Kdykoliv dojde k provedení budoucí dohody WTO o zemědělství se závazky v oblasti nových celních sazeb podle doložky nejvyšších výhod, budou dvoustranné celní kvóty do Norska na vepřové maso ve výši 600 tun, drůbeží maso ve výši 800 tun a hovězí maso ve výši 900 tun, jak je stanoví příloha II, postupně ukončeny v souladu s týmiž kroky jako při postupném zavádění kvót WTO, které se vztahují na tyto produkty.
            
         
               8.
            
            
               Strany se dohodly na co nejrychlejším sjednocení všech dvoustranných koncesí (těch již existujících a těch stanovených v této výměně dopisů) v nové výměně dopisů, která má nahradit existující dvoustranné zemědělské dohody.
            
         
               9.
            
            
               Pravidla původu pro účely provádění koncesí uvedených v přílohách I až V jsou stanovena v příloze IV k výměně dopisů ze dne 2. května 1992. Místo dodatku k příloze IV výměny dopisů ze dne 2. května 1992 se však použije příloha II protokolu 4 k Dohodě o EHP.
            
         
               10.
            
            
               Strany přijmou opatření, aby zajistily, že výhody, které si navzájem poskytují, nebudou ohroženy jinými omezujícími dovozními opatřeními.
            
         
               11.
            
            
               Strany se dohodly učinit nezbytné kroky k zajištění toho, že celní kvóty budou spravovány tak, aby se dovozy mohly uskutečňovat pravidelně a aby dohodnutá množství mohla být skutečně dovážena.
            
         
               12.
            
            
               Strany se dohodly, že budou usilovat o podporu obchodu s produkty se zeměpisným označením. Strany se dohodly, že budou pokračovat ve dvoustranných rozhovorech ve snaze lépe porozumět právním předpisům a registračním postupům druhé strany, aby tak mohly určit způsoby posílení ochrany příslušných zeměpisných označení na svých území, a za tímto účelem prozkoumají možnost dosažení dvoustranné dohody.
            
         
               13.
            
            
               Strany se dohodly, že si budou pravidelně vyměňovat informace o obchodovaných produktech, správě celních kvót, cenových kotacích a další užitečné informace o svých domácích trzích a provádění výsledků těchto jednání.
            
         
               14.
            
            
               Na žádost smluvní strany se povedou konzultace o jakémkoliv problému ohledně provádění výsledků těchto jednání. V případě obtíží při provádění těchto výsledků se tyto konzultace budou konat co nejdříve, aby bylo možné přijmout patřičná nápravná opatření.
            
         
               15.
            
            
               Strany berou na vědomí, že norské celní orgány mají v úmyslu přezkoumat strukturu kapitoly 6 norského celního sazebníku. Pokud tento přezkum ovlivní dvoustranné preference, budou se konat konzultace s Evropskou komisí. Strany souhlasí, že se bude jednat o technický postup.
            
         
               16.
            
            
               Strany znovu potvrdily svůj závazek podle článku 19 Dohody o EHP pokračovat ve svém úsilí o dosažení postupné liberalizace zemědělského obchodu. Za tímto účelem se strany dohodly, že za dva roky znovu přezkoumají podmínky obchodu se zemědělskými produkty, aby prozkoumaly možné koncese.
            
         
               17.
            
            
               Pokud jde o současnou celní kvótu ve výši 4 500 tun na dovoz sýra do Norska, strany se dohodly, že současnou správu této celní kvóty založenou na historických právech a zásadě nově příchozího nahradí od roku 2014 jiný systém správy, než je dražební prodej, jako například systém udělování licencí nebo systém ‚kdo dřív přijde, je dřív na řadě‘. Norské orgány jsou k tomu po konzultaci s Evropskou komisí zaměřené na dosažení vzájemné shody povinny zavést podmínky, které zajistí, že celní kvóty budou spravovány tak, aby se dovozy mohly uskutečňovat pravidelně a aby dohodnutá množství mohla být skutečně dovážena. Současná správa na základě seznamu sýru, jak se stanoví ve výměně dopisů ze dne 11. dubna 1983, se zrušuje.
               Strany se dohodly, že správa nových celních kvót pro dovoz sýra do Norska ve výši 2 700 tun bude spadat pod systém dražebního prodeje. Správa prostřednictvím dražebního prodeje bude přezkoumána, jak stanoví předchozí odstavce. Zejména bude posouzeno vyčerpání kvót a dražební poplatky.
               Celní kvóta ve výši 7 200 tun vztahující se na dovoz sýra do Evropské unie a Norska platí pro všechny druhy sýrů.
            
         
               18.
            
            
               V případě dalšího rozšíření EU strany posoudí dopad na dvoustranný obchod a přizpůsobí dvoustranné preference tak, aby předtím existující preferenční obchodní toky mezi Norskem a přistupujícími zeměmi mohly pokračovat.
            
         Tato dohoda ve formě výměny dopisů vstupuje v platnost prvním dnem druhého měsíce následujícího po dni uložení poslední listiny o schválení.“
   Mám tu čest potvrdit Vám, že norská vláda souhlasí s obsahem Vašeho dopisu.
   Přijměte prosím, vážený pane, ujištění o mé nejhlubší úctě.
   Utferdiget i Brussel, den
   Съставено в Брюксел на
   Hecho en Bruselas, el
   V Bruselu dne
   Udfærdiget i Bruxelles, den
   Geschehen zu Brüssel am
   Brüssel,
   Έγινε στις Βρυξέλλες, στις
   Done at Brussels,
   Fait à Bruxelles, le
   Fatto a Bruxelles, addì
   Briselē,
   Priimta Briuselyje,
   Kelt Brüsszelben,
   Magħmul fi Brussell,
   Gedaan te Brussel,
   Sporządzono w Brukseli, dnia
   Feito em Bruxelas,
   Întocmit la Bruxelles,
   V Bruseli
   V Bruslju,
   Tehty Brysselissä
   Utfärdat i Bryssel den
   
      
   
      For Kongeriket Norge
      За Кралство Норвегия
      Por el Reino de Noruega
      Za Norské království
      For Kongeriget Norge
      Für das Königreich Norwegen
      Norra Kuningriigi nimel
      Гια τо Βασίλειо της Νορβηγίας
      For the Kingdom of Norway
      Pour le Royaume de Norvège
      Per il Regno di Norvegia
      Norvēģijas Karalistes vārdā
      Norvegijos Karalystės vardu
      A Norvég Királyság részéről
      Ghar- Renju tan-Norveġja
      Voor het Koninkrijk Noorwegen
      W imieniu Królestwa Norwegii
      Pelo Reino da Noruega
      Pentru Regatul Norvegiei
      Za Nórske kráľovstvo
      Za Kraljevino Norveško
      Norjan kuningaskunnan puolesta
      För Konungariket Norge
      
         
   
   
      (1)  Tyto produkty jsou dováženy bezcelně. Nicméně Norsko si vyhrazuje právo uvalit clo, pokud jsou produkty dováženy ke krmení.
   
      (2)  Kdykoliv dojde k provedení budoucí dohody WTO o zemědělství se závazky v oblasti nových celních sazeb pro nejvíce zvýhodněné země, dvoustranné celní kvóty do Norska budou postupně ukončeny v souladu s týmiž kroky jako při postupném zavádění kvót WTO pro tyto produkty.
   
      (3)  Zvýšení kvót odpovídá celnímu kódu 02.10.1100 v době původní koncese z roku 2003.
   
      (4)  Nebudou již platit žádná omezení, pokud jde o druh sýrů, které se smí dovážet do Norska.
   
      (5)  Norsko si vyhrazuje právo uplatnit kritéria konečného uživatele: zpracovatelský průmysl.
   
      (6)  Norsko si vyhrazuje právo uplatnit kritéria konečného uživatele: konzervárenský průmysl pro ovoce a zeleninu.
   
      (7)  Sloučení existujících kvót.
   
      (8)  Kritéria konečného uživatele: výroba těstovin.
   
      (9)  Norsko si vyhrazuje právo uplatnit kritéria konečného uživatele: k setí.
   
      (10)  Norsko si vyhrazuje právo uplatnit kritéria konečného uživatele: pouze pro trávníky.
   
      (11)  Režim vstupní ceny zachován.
   
      (12)  Celní kvóta ve výši 7 200 tun vztahující se na dovoz sýra do Evropské unie platí pro všechny druhy sýrů.
   
      (13)  Kvótové období od 16. července do 31. srpna se prodlužuje na období od 16. července do 15. září.