CELEX: 62010TN0075
Language: lv
Date: 2010-02-17 00:00:00
Title: Lieta T-75/10: Prasība, kas celta 2010. gada 17. februārī — Embraer u.c./Komisija

1.5.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 113/52
            
         Prasība, kas celta 2010. gada 17. februārī — Embraer u.c./Komisija
   (Lieta T-75/10)
   2010/C 113/84
   Tiesvedības valoda — angļu
   
      Lietas dalībnieki
   
   
      Prasītāji: Empresa Brasileira de Aeronáutica, SA (Embraer) (São José dos Campos, Brazīlija), Embraer Aviation Europe SAS (EAE) (Villepinte, Francija), Indústria Aeronáutica de Portugal SA (OGMA) (Alverca do Ribatejo, Portugāle) (pārstāvji — U. O'Dwyer un A. Martin, Solicitors)
   
      Atbildētāja: Eiropas Komisija
   
      Prasītāju prasījumi:
   
   
               —
            
            
               atcelt apstrīdēto lēmumu;
            
         
               —
            
            
               piespriest Komisijai atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.
            
         
      Pamati un galvenie argumenti
   
   Prasītāji lūdz atcelt Komisijas 2009. gada 17. jūnija Lēmumu C(2009) 4541, galīgā redakcija, ar kuru atbalsts, ko Apvienotās Karalistes valsts iestādes piešķīra Bombardier (Short Brothers) pētniecības un attīstības izmaksām saistībā ar gaisa kuģa izstrādājuma konstrukciju un izgatavošanu, ir atzīts par saderīgu ar kopējo tirgu [N 654/2008] (1). Komisijas lēmums tika pieņemts pēc sākotnējās pārbaudes, kas tika veikta saskaņā ar LESD 108. panta 3. punktu. Prasītāji ir atbalsta saņēmēja konkurenti, viņi iesniedza sūdzību par pieteikto atbalstu un lūdza Komisijai uzsākt oficiālu izmeklēšanas procedūru.
   Lūguma atcelt lēmumu pamatojumam prasītāji izvirza šādus pamatus:
   
                
            
            
               Pirmkārt, prasītāji uzskata, ka Komisijai, veicot valsts atbalsta saderības ar kopējo tirgu sākotnējo pārbaudi, radās nopietnas grūtības un tādēļ tai bija pienākums uzsākt LESD 108. panta 2. punktā paredzēto oficiālo izmeklēšanas procedūru. Turklāt prasītāji norāda, ka tas, ka Komisija neuzsāka oficiālo procedūru, prasītājiem un citām ieinteresētajām personām liedza tiesības tikt uzklausītiem Komisijas vērtējuma laikā. Prasītāji uzskata, ka saskaņā ar Līgumu tas rada procesuālu pārkāpumu.
               Par nopietnajām grūtībām, kādas radās Komisijai, īpaši liecina:
               
                           —
                        
                        
                           sākotnējās pārbaudes ilgums un apstākļi;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisijas nespēja noteikt gaisa kuģu ar 100–149 sēdvietām spārnu tirgu kā attiecīgo produktu tirgu;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Komisijas nespēja izvērtēt valsts atbalsta ietekmi uz konkurenci gaisa kuģu ar 100–149 sēdvietām spārnu tirgū;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nepietiekamā un nepilnīgā Komisijas analīze par valsts atbalsta ietekmi uz konkurenci attiecībā uz pabeigtiem gaisa kuģiem ar 100–149 sēdvietām.
                        
                     
         
                
            
            
               Otrkārt, prasītāji apstrīd, ka Komisijas veiktā aerostruktūru paredzētā tirgus noteikšana un nespēja noteikt attiecīgo tirgu gaisa kuģu ar 100–149 sēdvietām spārniem rada acīmredzamu kļūdu vērtējumā par atbalsta saderību ar kopējo tirgu, kurš tika veikts saskaņā ar 107. panta 3. punkta c) apakšpunktu.
            
         
                
            
            
               Treškārt, prasītāji uzskata, ka Komisijas nespēja izvērtēt valsts atbalsta ietekmi uz attiecīgo tirgu gaisa kuģu ar 100–149 sēdvietām spārniem rada acīmredzamu kļūdu vērtējumā par atbalsta saderību ar kopējo tirgu, kurš tika veikts saskaņā ar 107. panta 3. punkta c) apakšpunktu.
            
         
                
            
            
               Ceturtkārt, prasītāji norāda, ka Komisijas veiktā nepilnīgā un kļūdainā analīze par valsts atbalsta ietekmi uz pabeigtu gaisa kuģu ar 100–149 sēdvietām tirgu rada acīmredzamu kļūdu vērtējumā par atbalsta saderību ar kopējo tirgu, kurš tika veikts saskaņā ar 107. panta 3. punkta c) apakšpunktu.
            
         
      (1)  OV C 298, 2. lpp.