CELEX: 62021CN0567
Language: cs
Date: 2021-09-15 00:00:00
Title: Věc C-567/21: Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation (Francie) dne 15. září 2021 – BNP Paribas SA v. TR

22.11.2021   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 471/29
            
         
      Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Cour de cassation (Francie) dne 15. září 2021 – BNP Paribas SA v. TR
      (Věc C-567/21)
      (2021/C 471/36)
      Jednací jazyk: francouzština
      
         Předkládající soud
      
      Cour de cassation
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Navrhovatelka: BNP Paribas SA
      
         Odpůrce: TR
      
         Předběžné otázky
      
      
                  „1o/
               
               
                  Musí být články 33 a 36 nařízení Rady (ES) č. 44/2001 ze dne 22. prosince 2000 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (1) vykládány v tom smyslu, že pokud právo členského státu původu rozhodnutí spojuje s tímto rozhodnutím takové účinky, že toto rozhodnutí brání tomu, aby tytéž strany podaly novou žalobu za účelem rozhodnutí o návrzích, které mohly být předloženy již v původním řízení, účinky spojené s tímto rozhodnutím v členském státě, v němž se o uznání žádá, brání tomu, aby soud v posledně uvedeném státě, jehož pracovněprávní předpisy ratione temporis stanovily obdobnou povinnost koncentrace nároků, o takových nárocích rozhodl?
               
            
                  2o/
               
               
                  Musí být články 33 a 36 nařízení Rady č. 44/2001 v případě záporné odpovědi na první otázku vykládány v tom smyslu, že taková žaloba, jako je žaloba na ‚unfair dismissal‘ ve Spojeném království, má stejný předmět a základ jako taková žaloba, jako je žaloba týkající se propuštění bez skutečného a závažného důvodu ve francouzském právu, takže nároky vznesené zaměstnancem na odškodnění za propuštění bez skutečného a závažného důvodu, na odstupné za výpověď a na odstupné při propuštění u francouzského soudu poté, co zaměstnanec obdržel ve Spojeném království rozhodnutí konstatující ‚unfair dismissal‘ a přiznávající z tohoto titulu náhrady (compensatory award), jsou nepřípustné? Je třeba v tomto ohledu rozlišovat mezi odškodněním za propuštění bez skutečného a závažného důvodu, které by mohlo mít stejný základ a stejný předmět jako ‚compensatory award‘, a odstupným při propuštění a odstupným za výpověď, které podle francouzského práva náleží v případě propuštění založeného na skutečném a závažném důvodu, ale nenáleží v případě propuštění založeného na závažném pochybení?
               
            
                  3o/
               
               
                  Musí být články 33 a 36 nařízení Rady č. 44/2001 vykládány v tom smyslu, že taková žaloba, jako je žaloba na ‚unfair dismissal‘ ve Spojeném království, a žaloba na vyplacení bonusů nebo prémií ujednaných v pracovní smlouvě mají tentýž základ a tentýž předmět, pokud jsou tyto žaloby založeny na tomtéž smluvním vztahu mezi stranami?“
               
            
         (1)  Úř. věst. 2001, L 12, s. 1.