CELEX: 31995R0595
Language: pt
Date: 1995-03-17 00:00:00
Title: REGULAMENTO (CE) Nº 595/95 DA COMISSÃO de 17 de Março de 1995 relativo ao fornecimento de produtos lácteos a título de ajuda alimentar

N ? L 60/6         I PT I                 Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                18 . 3 . 95
                                    REGULAMENTO (CE) N? 5 95/95 DA COMISSÃO
                                                  de 17 de Março de 1995
                     relativo ao fornecimento de produtos lácteos a título de ajuda alimentar
 A COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,                            mento e o grande número de destinos dos fornecimentos,
                                                                  é conveniente prever a possibilidade de os proponentes
Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade                indicarem dois portos de embarque não pertencentes, se
 Europeia,                                                        for caso disso, à mesma zona portuária,
Tendo em conta o Regulamento (CEE) n? 3972/86 do
 Conselho, de 22 de Dezembro de 1986, relativo à política
 e à gestão da ajuda alimentar ('), com a última redacção        ADOPTOU O PRESENTE REGULAMENTO :
 que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n? 1930/90 (2),
 e, nomeadamente, o n? 1 , alínea c), do seu artigo 6?,
                                                                                          Artigo 1 ?
 Considerando que o Regulamento (CEE) n? 1420/87 do
 Conselho, de 21 de Maio de 1987, que fixa as regras de
execução do Regulamento (CEE) n? 3972/86, relativo à             A título de ajuda alimentar comunitária realiza-se na
política e à gestão da ajuda alimentar (3), estabelece a lista    Comunidade a mobilização de produtos lácteos, tendo em
                                                                 vista   fornecimentos   aos  beneficiários indicados      nos
dos países e organismos susceptíveis de serem objecto das
acções de ajuda e determina os critérios gerais relativos ao     anexos, em conformidade com o disposto no Regula­
transporte da ajuda alimentar para lá do estádio FOB ;           mento (CEE) n? 2200/87 e com as condições constantes
                                                                 dos anexos. A atribuição dos fornecimentos é efectuada
                                                                 por via de concurso.
Considerando que, após várias decisões relativas à distri­
buição da ajuda alimentar, a Comissão concedeu a certos
beneficiários 2 238 toneladas de leite em pó e 273 tone­         Relativamente aos lotes E e F, em derrogação do n? 3,
ladas de butteroil ;                                             alínea d), do artigo 7? do Regulamento (CEE) n? 2200/87,
                                                                 a proposta pode indicar dois portos de embarque não
                                                                 necessariamente pertencentes à mesma zona portuária.
Considerando que é necessário efectuar esses forneci­
mentos de acordo com as regras previstas no Regulamento
(CEE) n? 2200/87 da Comissão, de 8 de Julho de 1987,             Considera-se que o adjudicatário tomou conhecimento da
que estabelece as regras gerais de mobilização na Comuni­        totalidade das condições gerais e especiais aplicáveis e as
dade de produtos a fornecer a título de ajuda alimentar          aceitou. Qualquer outra condição ou reserva contida na
comunitária (4), alterado pelo Regulamento (CEE)                 sua proposta é considerada como não escrita.
n? 790/91 (*) ; que é necessário precisar, nomeadamente,
os prazos e as condições de fornecimento, bem como o
procedimento a seguir para determinar as despesas daí                                     Artigo 2?
resultantes ;
                                                                 O presente regulamento entra em vigor no dia seguinte ao
Considerando que, para um dado lote, tendo em conta as           da sua publicação no Jornal Oficial das Comunidades
pequenas quantidades a fornecer, o modo de acondiciona           Europeias.
                  O presente regulamento é obrigatório em todos os seus elementos e directamente aplicável
                  em todos os Estados-membros.
                  Feito em Bruxelas, em 17 de Março de 1995.
                                                                              Pela Comissão
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                          Membro da Comissão
(') JO n?  L  370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) JO n?  L  174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) JO n?  L  136 de 26. 5. 1987, p. 1 .
(4) JO n?  L  204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
O   JO n?  L  81 de 28. 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- 18 . 3. 95         I PT                  Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                       N? L 60/7
                                                               ANEXO I
                                                          LOTES A, B e C
             1 . Acções n?s (') : 1332/94 (lote A), 1333/94 (lote B), 1334/94 (lote C)
             2. Programa : 1994
            3. Beneficiario (2) : UNRWA, Supply Division, Vienna International Center PO Box 700, A-1400 Vienna
                 [telex : 135310 UNRWA A ; telefax : (1 ) 230 75 29]
            4. Representante do beneficiário : UNRWA Field Supply and Transport Officer,
                 Lote A : Ashdod :        West Bank, PO Box 19149, Jerusalem [tel.: 972(2)89 05 55 ; telex : 26194
                                          UNRWA IL ; telefax : 972 (2) 81 65 64]
                 Lote B :    Lattakia :   PO Box 4313, Damascus, SAR [tel. : 963 (1 1 ) 86 31 32 ; telex : 412006 UNRWA
                                          SY ; telefax : 963 (1 1 ) 332 75 13]
                 Lote C : Amman :         PO Box 484, Amman, Jordan [tel. : 962 (6) 74 19 14 — 77 22 26 ; telex : 23402
                                          UNRWA JFO JO ; telefax : 962 (6) 74 63 61 ]
             5. Local ou país de destino (^ : lote A : Israel ; lote B : Síria ; lote C : Jordania
             6. Produto a mobilizar : leite gordo em po
             7. Características e qualidade da mercadoria f) (*) (10) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (ponto
                 I.C.1 )
             8 . Quantidade total : 588 toneladas
             9. Numero de lotes : 3 (lote A : 348 toneladas ; lote B : 120 toneladas ; lote C : 120 toneladas)
           10. Acondicionamento e marcação Ç) (u) : pacotes de um quilograma
                 ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (pontos I.C.2, I.C.3 e IA..2.1 )
                  Inscrições em língua inglesa
                  Inscrições complementares :
                 — lotes A, B, C : « NOT FOR SALE »
                 — lote C : « Date of expiry ...» (data de fabrico mais nove meses)
           1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
                 O fabrico do leite gordo em pó deve ser feito após a atribuição do fornecimento
           1 2. Estadio de entrega : lotes A e B : entregues no porto de desembarque — desembarcado ; lotes C :
                 entregue no destino
           13. Porto de embarque : —
           14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
           1 5. Porto de desembarque : lote A : Ashdod ; lote B : Lattakia
           1 6. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : lote C : UNRWA warehouses,
                 Amman, Jordânia
           17. Período de colocação à disposição no porto de embarque no caso de atribuição do forneci­
                  mento no porto de embarque : de 24. 4 a 7. 5. 1995
           18 . Data limite para o fornecimento : lotes A e B : 28 . 5. 1995 ; lote C : 4. 6. 1995
           19. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
           20. Data do final do prazo para apresentação das propostas : 3. 4. 1995, às 12 horas (hora de Bruxelas)
 ---pagebreak--- N? L 60/8        | PT                   Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                           18 . 3 . 95
          21 . Em caso de segundo concurso :
               a) Data limite do prazo de apresentação das propostas : 18. 4. 1995, às 12 horas (hora de Bruxelas)
               b) Período de colocação à disposição no porto de embarque no caso de atribuição do fornecimento no
                   estádio porto de embarque : de 8 a 21 . 5. 1995
               c) Data limite para o fornecimento : lotes A e B : 11 . 6. 1995 ; lote C : 18 . 6. 1995
          22. Montante da garantia do concurso : 20 ecus por tonelada
          23. Montante da garantia de entrega : 10 % do montante da proposta expressa em ecus
          24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso (') :
               Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
               de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [telex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
               296 10 97]
          25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatário (4) : restituição aplicável em 14. 3. 1995, fixada pelo
               Regulamento (CE) n? 327/95 da Comissão (JO n? L 37 de 17. 2. 1995, p. 19)
 ---pagebreak--- 18 . 3. 95           PT                     Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                         N? L 60/9
                                                                 LOTE D
             1 . Acção n? (') : 1742/93
             2. Programa : 1993
             3. Beneficiário (2) : Fédération Internationale des Sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge
                 (IFRC), département approvisionnements et logistique, Case Postale 372, CH-1211 Genève 19 [tel. :
                 (41-22)730 42 22 ; telefax : 733 03 95 ; telex : 412133 FRC CH]
             4. Representante do beneficiário : Indian Red Cross Society, Red Cross Building, 1 Red Cross Road,
                 New Delhi 1100001 [tel.: (91-11 ) 37 16 441 /2/3, telefax : 3717454
             5. Local ou país de destino (5) : índia
             6. Produto a mobilizar : leite em pó desnatado vitaminado
             7. Características e qualidade da mercadoria (3) (6) : ver JO n? C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (ponto I.B.1)
             8. Quantidade total : 360 toneladas
             9. Número de lotes : 1
           10. Acondicionamento e marcação Ç) (l3) : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (pontos LA.2.3, I.B.2 e
                 I.B.3)
                 Inscrições em língua inglesa
           1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
                 O fabrico do leite em pó desnatado e a incorporação das vitaminas devem ser feitos após a atribuição do
                 fornecimento
           1 2. Estadio de entrega : entregue no destino
           13. Porto de embarque : —
           14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
           1 5. Porto de desembarque : —
           1 6. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : Disaster Relief warehouse,
                 Indian Red Cross Society, Tikri Border, Bahadurgarh (Haryana) (near Delhi)
           17. Período de colocação a disposição no porto de embarque no caso da atribuição do forneci­
                 mento ocorrer no estádio de porto de embarque : de 24. 4 a 7. 5. 1995
           18. Data limite para o fornecimento : 11 . 6. 1995
           19. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
           20. Data do final do prazo para apresentação das propostas : 3. 4. 1995, às 12 horas (hora de Bruxelas)
           21 . A. Em caso de segundo concurso :
                     a) Data limite do prazo de apresentação das propostas : 18 . 4. 1995, às 12 horas (hora de Bruxelas)
                     b) Período de colocação à disposição no porto de embarque no caso da atribuição se efectuar no
                        estádio de porto de embarque : de 8 a 21 . 5. 1995
                     c) Data limite para o fornecimento : 25. 6. 1995
           22. Montante da garantia do concurso : 20 ecus por tonelada
           23. Montante da garantia de entrega : 10 % do montante da proposta expressa em ecus
           24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment « Loi 120 », bureau 7/46,
                  rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles, [telex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                  296 10 97]
           25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatário (4) : restituição aplicável em 14. 3. 1995, fixada pelo
                  Regulamento (CE) n? 327/95 da Comissão (JO n? L 37 de 17. 2. 1995, p. 19)
 ---pagebreak--- N? L 60/ 10          PT                       Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                       18 . 3 . 95
                                                                  LOTE E
              1 . Acções n?s (') : ver anexo II
              2. Programa : 1993 e 1994
              3. Beneficiário (2) : Euronaid, PO Box 12, NL-2501 CA Den Haag, Nederland [tel.: (31-70)33 05 757 ;
                   telefax 36 41 701 ; telex : 30960 EURON NL]
              4. Representante do beneficiário (®) : a designar pelo beneficiário
              5. Local ou país de destino : ver anexo II
              6. Produto a mobilizar : leite em pó desnatado vitaminado
              7. Características e qualidade da mercadoria (3) (*) : ver JO n? C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (ponto I.B.1)
              8. Quantidade total : 1 290 toneladas
              9. Número de lotes : 1 (ver anexo II)
             10. Acondicionamento e marcação (J) (8) : 25 kg
                  ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (pontos I.B.2, LA.2.3 e I.B.3)
                  Língua a utilizar na rotulagem : ver anexo II
            1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
                  O fabrico do leite em pó desnatado e a incorporação de vitaminas devem ser feitos após a atribuição do
                  fornecimento
            12. Estadio de entrega : entregue no porto de embarque (12)
            13. Porto de embarque : —
            14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
            15. Porto de desembarque : —
            16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
            17. Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 1 a 21 . 5. 1995
            18. Data limite para o fornecimento : —
            19. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
            20. Data do final do prazo para apresentação das propostas : 3. 4. 1995 às 12 horas (hora de Bruxelas)
            21 . Em caso de segundo concurso :
                  a) Data limite do prazo de apresentação das propostas : 18 . 4. 1995 às 12 horas (hora de Bruxelas)
                  b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 15. 5 a 4. 6. 1995
                  c) Data limite para o fornecimento : —
            22. Montante da garantia do concurso : 20 ecus por tonelada
           23. Montante da garantia de entrega : 10 % do montante da proposta expressa em ecus
           24. Endereço para o envio das propostas e das garantias do concurso (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B-1049 Bruxelles, [telex : 22037 AGREC B ; telefax : (32-2)29 62 005 / 29 501 32 /
                  29 61 097]
           25. Restituição aplicável a pedido do beneficiário (4) restituição aplicável em 14. 3. 1995, fixada pelo
                  Regulamento (CE) n? 327/95 da Comissão (JO n? L 37 de 17. 2. 1995, p. 19)
 ---pagebreak--- 18. 3. 95         | PT                   Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                          N? L 60/ 11
                                                            LOTE F
            1 . Acções n?s (') : ver anexo II
            2. Programa : 1994
            3. Beneficiário (2) : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma (telex : 626675 I
                WFP)
            4. Representante do beneficiário : a designar pelo beneficiário
            5. Local ou país de destino : ver anexo II
            6. Produto a mobilizar : butteroil
            7. Características e qualidade da mercadoria (3) (6) : ver JO n? C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (ponto I.E.1 ) e
                JO n? C 182 de 13. 7. 1991 , p. 24
            8. Quantidade total : 273 toneladas
            9. Número de lotes : 1 (ver anexo II)
          10. Acondicionamento e marcação Q : ver JO n? C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (pontos I.E.2.1 e I.E.3)
                Caixas metálicas de cinco kg sem cruzetas de cartão
                Língua a utilizar na rotulagem : ver anexo II
                Inscrições complementares : « Date of expiry ...»
          1 1 . Modo de mobilização do produto : mercado da Comunidade
          12. Estadio de entrega : entregue no porto de embarque (12)
          13. Porto de embarque : —
          14. Porto de desembarque indicado pelo beneficiário : —
          1 5. Porto de desembarque : —
          16. Endereço do armazém e, se for caso disso, porto de desembarque : —
          17. Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 8 a 28. 5. 1995
          18. Data limite para o fornecimento : —
          19. Processo para determinar as despesas de fornecimento : concurso
          20. Data do final do prazo para apresentação das propostas : 3. 4. 1995 às 12 horas (hora de Bruxelas)
          21 . Em caso de segundo concurso :
                a) Data limite do prazo de submissão : 18. 4. 1995 às 12 horas (hora de Bruxelas)
                b) Período de colocação à disposição no porto de embarque : de 22. 5 a 11 . 6. 1995
                c) Data limite para o fornecimento : —
          22. Montante da garantia do concurso : 20 ecus por tonelada
          23. Montante da garantia de entrega : 10 % do montante da oferta liberada em ecus
          24. Endereço para envio das propostas e das garantias de concurso (') :
                Bureau de 1'aide alimentaire,
                à 1 attention de Monsieur T. Vestergaard,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/46,
                rue de la Loi 200,
                B-1049 Bruxelles
                [telex 22037 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 / 296 10 97]
          25. Restituição aplicável a pedido do adjudicatário (4) : restituição aplicável em 14. 3. 1995, fixada pelo
                Regulamento (CE) n? 327/95 da Comissão (JO n? L 37 de 17. 2. 1995, p. 19)
 ---pagebreak--- N? L 60/ 12         fpf                        Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                       18 . 3. 95
            Notas :
             (') O número da acção deve ser incluído em toda a correspondência.
             (2) O adjudicatário contactará o beneficiário, o mais rapidamente possível, com vista a determinar os docu­
                  mentos de expedição necessários.
             (3) O adjudicatário apresentará ao beneficiário um certificado passado por uma instância oficial e que
                  comprove que, para o produto a entregar, não foram ultrapassadas, no Estado-membro em causa, as
                  normas em vigor relativas à radiação nuclear. O certificado de radioactividade deve indicar o teor de césio
                  134 e 137 e de iodo 131 .
                  Fl : o certificado de radiação deve ser emitido por uma autoridade oficial e legalizado para o seguinte
                  país : Sudão.
             (4) O Regulamento (CEE) n? 2330/87 da Comissão (JO n? L 210 de 1 . 8 . 1987, p. 56), com a última redacção
                  que lhe foi dada pelo Regulamento (CEE) n? 2226/89 (JO n? L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), é aplicável no
                  que diz respeito à restituição à exportação. A data referida no artigo 2? do regulamento atrás citado é a
                  referida no ponto 25 do presente anexo.
                  O montante da restituição é convertido em moeda nacional por meio da taxa de conversão agrícola apli­
                  cável no dia do cumprimento das formalidades aduaneiras de exportação. Não são aplicáveis a este
                  montante as disposições dos artigos 13? a 17? do Regulamento (CEE) n? 1068/93 da Comissão (JO n? L
                  108 de 1 . 5. 1993, p. 106), com a última redacção que lhe foi dada pelo Regulamento (CE) n? 157/95 (JO
                  n? L 24 de 1 . 2. 1995, p. 1 ).
            (*) Delegação da Comissão a contactar pelo adjudicatário : ver JO n? C 114 de 29. 4. 1991 , p. 33.
            (6) O adjudicatário transmite ao beneficiário ou seu representante, aquando da entrega, os documentos
                 seguintes :
                 — certificado sanitário,
                 — certificado veterinário, emitido por um organismo oficial, comprovativo de que o produto foi transfor­
                      mado, a partir de leite pasteurizado proveniente de animais saudáveis, em excelentes condições sanitá­
                      rias controladas por pessoal técnico qualificado, e de que durante os 12 meses que precederam a
                      transformação a zona de produção do leite cru esteve isenta de febre aftosa e de qualquer outra doença
                      infecciosa ou contagiosa a notificar obrigatoriamente.
                      O certificado veterinário deve indicar a temperatura e a duração da pasteurização, a temperatura e a
                      duração do processo na torre de atomização e a data limite para o consumo.
                 El 2 : o certificado veterinário deve ser emitido por uma autoridade oficial e legalizado para o seguinte
                 país : Guatemala.
            f) Em derrogação do JO n? C 114, o ponto I.B.3.c) ou I.C.3) ou I.E.3.c) passa a ter a seguinte redacção : « A
                 menção "Comunidade Europeia" ».
            (8) A entregar em contentores de 20 pés. Condição : FCL/FCL. O fornecedor suportará o custo de colocação
                 à disposição dos contentores, empilhados, no terminal de contentores no porto de embarque. O benefi­
                 ciário suportará todos os custos de carregamento subsequentes, incluindo o custo de retirar os contentores
                 do terminal de contentores. Não são aplicáveis as disposições do n? 2, segundo parágrafo, do artigo 13?
                 do Regulamento (CEE) n? 2200/87.
                 O adjudicatário deve apresentar ao agente receptor uma relação completa do conteúdo de cada contentor,
                 especificando o número de sacas referentes a cada número de expedição, tal como especificado no
                 anúncio de concurso.
                 O adjudicatário deve selar cada contentor por meio de um sistema de fecho com numeração (Sysko lock­
                 tainer 180 seal), cujo número deve ser fornecido ao expedidor do beneficiário.
            (9) O fornecedor devera enviar um duplicado da factura original a : Willis Corroon Scheuer, PO Box 1315,
                 NL-1000 BH Amsterdam .
           (I0) Lote B : os certificados sanitario e de origem devem ser visados por um consulado sírio. O viso deve
                 mencionar que os encargos e taxas consulares foram pagos.
           (") Lotes A e C : a entregar em contentores de 20 pés. Lote A : as cláusulas contratuais de transporte marí­
                 timo das expedições serão as aplicáveis aos navios de carreira (entrada/saída dos navios) franco porto de
                 desembarque na área reservada aos contentores, incluindo uma isenção de encargos relativos à perma­
                 nência dos contentores no porto de desembarque durante 15 dias — excluindo sábados, domingos e
                 feriados oficiais, nomeadamente religiosos — partir do dia/hora de chegada do navio. A isenção de
                 encargos durante 15 dias deverá estar claramente assinalada no conhecimento. O UNRWA suportará os
                 encargos correspondentes à permanência bona fide em relação à permanência dos contentores para além
                 dos supracitados 15 dias. Não pode ser imputado ao UNRWA qualquer imposição relativa ao depósito
                 dos contentores .
 ---pagebreak--- 18 . 3. 95         I PT I                  Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                         N? L 60/ 13
                Após a tomada a cargo das mercadorias no estádio de entrega, o beneficiário fica responsável pelos custos
                 relativos ao transporte dos contentores para a área de triagem situada fora da zona portuária e ao respec­
                 tivo reencaminhamento para a área reservada aos contentores.
                Ashdod : a remessa será acondicionada em contentores de 20 pés cuja capacidade não pode ser superior a
                 17 toneladas métricas.
           (,2) Relativamente aos lotes E e F, em derrogação do n? 3, alínea d), do artigo 7° do Regulamento (CEE) n?
                2200/87, a proposta pode indicar dois portos de embarque não necessariamente pertencentes à mesma
                zona portuária.
           (") Acondicionados em contentores de 20 pés. A franquia de detenção dos contentores deve ser 15 dias no
                mínimo .
 ---pagebreak--- N? L 60/ 14         ran                         Jornal Oficial das Comunidades Europeias                                      18 . 3 . 95
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                  ANEXO II — BILAGA II — LIITE II
   Lote
              Cantidad total  Cantidades parciales     Acción n0             País de destino           Lengua que se debe
              (en toneladas)     (en toneladas)                                                      utilizar en la rotulación
   Parti      Totalmængde         Delmængde            Aktion nr.          Bestemmelsesland                 Mærkning på
                  (i tons)           (i tons)                                                              følgende sprog
              Gesamtmenge         Teilmengen           Maßnahme                                         Kennzeichnung in
  Partie
               (in Tonnen)        (in Tonnen)             Nr.               Bestimmungsland              folgender Sprache
          Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                                                        Γλώσσα που πρέπει να
 Παρτίδα                          (σε τόνους)         Δράση αριθ.         Χώρα προορισμού       χρησιμοποιηθεί για τη σήμανση
               (σε τόνους)
    Lot      Total quantity    Partial quantities      Operation         Country of destination        Language to be used
                (in tonnes)        (in tonnes)             No                                             for the marking
    Lot      Quantité totale  Quantités partielles     Action n0          Pays de destination
                                                                                                          Langue à utiliser
                (en tonnes)        (en tonnes)                                                           pour le marquage
  Lotto     Quantità totale   Quantitativi parziali    Azione n.         Paese di destinazione         Lingua da utilizzare
             (in tonnellate)    (in tonnellate)                                                           per la marcatura
           Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden        Maatregel                                         Taal te gebruiken
  Partij          (in ton)           (in ton)              nr.
                                                                         Land van bestemming           voor de opschriften
   Lote     Quantidade total  Quantidades parciais     Acção n?              País de destino              Língua a utilizar
             (em toneladas)     (em toneladas)                                                              na rotulagem
   Parti
             Total kvantitet      Delkvantitet
                                                       Aktion nr            Bestämmelseland           Märkning på följande
                    (ton)              (ton)                                                                    språk
    Erä
            Kokonaismäärä        Osittaismäärä
                                                       Toimi n:o                Määrämaa              Merkinnässä käytettävä
                  (tonnia)           (tonnia)                                                                    kieli
     E             1 290           E 1       30         1801 /93    Zaïre                       Français
                                   E 2 :     15         1232/94     Rwanda                      Français
                                   E 3 :     15         1233/94     Rwanda                      Français
                                   E 4 : 300            1234/94     Uganda                      English
                                   E 5 :     30         1235/94     Uganda                      English
                                   E 6 :     30         1236/94     Uganda                      English
                                   E 7 :     15         1237/94     Kenya                       English
                                   E 8       30         1238/94     Eritrea                     English
                                   E 9 :     15        1239/94      Mozambique                  Português
                                   E10 :     75        1240/94      Angola                      Português
                                   Eli       60        1241 /94     Dominica                    English
                                   E12 :     90        1242/94      Guatemala                   Español
                                   E13 :     15        1243/94      Colombia                    Español
                                   E14 : 165           1244/94      Ecuador                     Español
                                   E15 : 150           1245/94      Perú                        Español
                                   E16 :     30        1246/94      Perú                        Español
                                   E17 :     60        1247/94      Perú                        Español
                                   E18 :     15        1315/94      Madagascar                  Français
                                   E19 : 150           1354/94      Perú                        Español
    F                273           F 1 : 255             755/94     Sudan                       English
                                   F 2 :     18          756/94     Guyana                      English