CELEX: 31974R0840
Language: nl
Date: 1974-03-21 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 840/74 van de Raad van 21 maart 1974 betreffende de toepassing van de Besluiten nr. 3/74, nr. 4/74, nr. 5/74, nr. 6/74 en nr. 7/74, van het Gemengd Comité E.E.G.-Finland, die op douaneregelingen betrekking hebben

Avis juridique important

|

31974R0840

Verordening (EEG) nr. 840/74 van de Raad van 21 maart 1974 betreffende de toepassing van de Besluiten nr. 3/74, nr. 4/74, nr. 5/74, nr. 6/74 en nr. 7/74, van het Gemengd Comité E.E.G.-Finland, die op douaneregelingen betrekking hebben  

Publicatieblad Nr. L 102 van 11/04/1974 blz. 0001

++++VERORDENING ( EEG ) Nr . 840/74 VAN DE RAAD  van 21 maart 1974  betreffende de toepassing van de Besluiten nr . 3/74 , nr . 4/74 , nr . 5/74 , nr . 6/74 en nr . 7/74 , van het Gemengd Comité E.E.G.-Finland , die op douaneregelingen betrekking hebben  DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,  Gezien het voorstel van de Commissie ,  Overwegende dat er op 5 oktober 1973 een Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland ( 1 ) is ondertekend en op 1 januari 1974 in werking is getreden ;  Overwegende dat op grond van de artikelen 16 en 28 van Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking , dat een integrerend deel uitmaakt van die Overeenkomst , het Gemengd Comité op 29 januari 1974 bepaalde besluiten op douanegebied heeft aangenomen ;  Overwegende dat deze besluiten in de Gemeenschap dienen te worden toegepast ,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :  Artikel 1  Voor de toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland zijn de aan deze verordening gehechte Besluiten nr . 3/74 , nr . 4/74 , nr . 5/74 , nr . 6/74 en nr . 7/74 van het Gemengd Comité , van 29 januari 1974 , in de Gemeenschap van toepassing .  Artikel 2  Deze verordening treedt in werking op de derde dag volgend op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel , 21 maart 1974 .  Voor de Raad  De Voorzitter  J . ERTL  ( 1 ) PB nr . L 328 van 28 . 11 . 1973 , blz . 2 .  OVEREENKOMST E.E.G . - FINLAND  HET GEMENGD COMITE  BESLUIT Nr . 3/73 VAN HET GEMENGD COMITE  van 29 januari 1974  houdende wijziging van Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking  HET GEMENGD COMITE ,  Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland , die op 5 oktober 1973 te Brussel werd ondertekend ,  Gelet op Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van de administratieve samenwerking  ( hierna te noemen Protocol nr . 3 ) , inzonderheid op artikel 28 ,  Overwegende dat het model van certificaat inzake goederenverkeer A.SF.1 dat voorkomt in bijlage V van Protocol nr . 3 vervangen dient te worden door het model EUR . 1 , ten einde dit in het kader van de in artikel 2 van Protocol nr . 3 bedoelde Overeenkomsten te kunnen gebruiken ;  Overwegende dat de procedure voor afgifte van het certificaat inzake goederenverkeer nader dient te worden vastgesteld , wanneer dit betrekking heeft op een geheel artikel dat in deelzendingen wordt ingevoerd ;  Overwegende dat de ervaring heeft aangetoond dat de procedures voor afgifte van certificaten inzake goederenverkeer moeten worden vereenvoudigd voor goederen die op het grondgebied van elk van de betrokken landen hebben verbleven , wanneer zij niet in een douane-entrepot worden opgeslagen en in ongewijzigde staat wederuitgevoerd moeten worden , of voor goederen die " produkten van oorsprong " zijn in de zin van artikel 2 en , eventueel , van artikel 3 van Protocol nr . 3 ;  Overwegende dat in enkele andere bepalingen van Protocol nr . 3 de wijzigingen moeten worden aangebracht , welke uit onderhavig besluit voortvloeien ,  BESLUIT :  Artikel 1  Artikel 8 van Protocol nr . 3 wordt als volgt gelezen :   " 1 . Op produkten van oorsprong in de zin van dit Protocol worden bij invoer in de Gemeenschap of in Finland de bepalingen van de Overeenkomst toegepast op vertoon van een door de douane-autoriteiten van Finland of van de Lid-Staten van de Gemeenschap afgegeven certificaat inzake goederenverkeer EUR . 1 , waarvan het model in bijlage V van dit Protocol voorkomt .  2 . Ingeval artikel 2 en , in voorkomend geval , artikel 3 worden toegepast , worden de certificaten op vertoon van de eerder afgegeven certificaten inzake goederenverkeer afgegeven door de douane-autoriteiten van elk der betrokken landen waar deze goederen hebben verbleven alvorens opnieuw in ongewijzigde staat te worden uitgevoerd , dan wel de in artikel 2 bedoelde be - of verwerkingen hebben ondergaan .  3 . Wanneer op verzoek van degene die de aangifte bij de douane doet , een gedemonteerd of nietgemonteerd artikel van de hoofdstukken 84 en 85 van de Nomenclatuur van Brussel in deelzendingen wordt ingevoerd overeenkomstig de door de bevoegde autoriteiten vastgestelde voorwaarden , wordt dit als één enkel artikel beschouwd en kan bij invoer van de eerste deelzending een certificaat inzake goederenverkeer voor het gehele artikel worden overgelegd , onverminderd artikel 5 , lid 3 .  4 . De douane-autoriteiten van Finland of van de Lid-Staten van de Gemeenschap zijn bevoegd de certificaten inzake goederenverkeer als vermeld in de in artikel 2 bedoelde overeenkomsten af te geven onder de daarin bepaalde voorwaarden , mits de produkten , waarop de certificaten betrekking hebben , zich op het grondgebied van Finland of van de Gemeenschap bevinden . Een model van het daartoe te gebruiken certificaat is opgenomen in bijlage V van dit Protocol . "  Artikel 2  Artikel 9 van Protocol nr . 3 wordt als volgt gelezen :   " Het certificaat inzake goederenverkeer wordt slechts afgegeven op schriftelijk verzoek van de exporteur . Dit verzoek wordt gesteld op het formulier waarvan het model in bijlage V van dit Protocol is opgenomen en dat wordt ingevuld overeenkomstig dit Protocol . "  Artikel 3  1 . Artikel 10 , lid 2 , van Protocol nr . 3 vervalt .  2 . Artikel 10 , lid 3 , van Protocol nr . 3 wordt lid 2 ; dit lid 2 wordt als volgt gelezen :   " 2 . Verzoeken om afgifte van certificaten inzake goederenverkeer alsmede de in artikel 8 , lid 2 , bedoelde certificaten op vertoon waarvan nieuwe certificaten worden afgegeven , moeten door de douane-autoriteiten van het land van uitvoer gedurende ten minste twee jaar worden bewaard . "  Artikel 4  Artikel 11 , lid 3 , van Protocol nr . 3 wordt als volgt gelezen :   " 3 . De certificaten inzake goederenverkeer worden door de douane-autoriteiten van het land van invoer bewaard volgens de in dat land geldende regels . "  Artikel 5  Artikel 12 , eerste en tweede alinea , van Protocol nr . 3 wordt als volgt gelezen :   " Het certificaat inzake goederenverkeer wordt opgemaakt op het formulier vaarvan het model in bijlage V van dit Protocol is opgenomen . Dit formulier wordt gedrukt in één of meer van de talen waarin de Overeenkomst is opgesteld of in de Zweedse taal . Het certificaat wordt opgemaakt in één van deze talen en overeenkomstig het nationale recht van het land van uitvoer ; indien een certificaat met de hand wordt opgemaakt , moet het met inkt en in blokletters worden ingevuld .  Het formaat van het certificaat is 210 maal 297 mm , waarbij voor de lengte een maximum tolerantie van 5 mm minder en 8 mm meer is toegestaan . Het de gebruiken papier moet wit en houtvrij zijn , zodanig gelijmd zijn dat het goed te beschrijven is en ten minste 25 gram per m2 wegen . Het papier moet voorzien zijn van een groenkleurige geguillocheerde onderdruk die elke vervalsing met behulp van mechanische of chemische middelen zichtbaar maakt . "  Artikel 6  Artikel 20 van Protocol nr . 3 wordt als volgt gelezen :   " De verklarende aantekeningen , de lijsten A , B en C en het model van het certificaat inzake goederenverkeer , maken een integrerend deel uit van dit Protocol . "  Artikel 7  Aantekening 7 - ad artikel 8 - van bijlage I bij Protocol nr . 3 vervalt .  Artikel 8  De tweede volzin van aantekening 8 - ad artikel 10 - van bijlage I bij Protocol nr . 3 vervalt .  Artikel 9  1 . Het in bijlage V bij Protocol nr . 3 voorkomende model van certificaat inzake goederenverkeer wordt vervangen door het model dat in de bijlage bij onderhavig besluit is opgenomen .  2 . Bijlage VI bij Protocol nr . 3 vervalt .  3 . De volgens de vroeger geldende modellen opgemaakte certificaten inzake goederenverkeer mogen onder de in dit besluit gestelde voorwaarden worden gebruikt tot de voorraden zijn uitgeput , ongeacht of het om het model A.SF . 1 dan wel om het model A.W . 1 gaat . In dit geval zijn de hierna volgende bepalingen van toepassing .  Artikel 10  In de certificaten inzake goederenverkeer A.SF . 1 die in Finland worden gedrukt , wordt aantekening 1 op de voorzijde van het certificaat aangevuld met de volgende zinsnede :   " dan wel Oostenrijk , IJsland , Noorwegen , Portugal , Zweden of Zwitserland " .  De woorden " Overeenkomst E.E.G.-Finland " boven aan de voorzijde van het model van dit certificaat mogen worden vervangen door de woorden " Suomi-Finland . "  Artikel 11  1 . De woorden " Overeenkomst E.E.G.-Finland " boven aan de voorzijde van het model van het certificaat inzake goederenverkeer A.W . 1 worden geschrapt .  2 . De vermelding " certificaat inzake goederenverkeer " in de talen waarin de Overeenkomst is opgesteld , wordt vervangen door de volgende vermeldingen :  Warenverkehrsbescheinigung  Varecertificat  Movement certificate  Certificat de circulation des marchandises  Certificato di circolazione delle merci  Certificaat inzake goederenverkeer  Varesertifikat  Tavaratodistus  Flutningsskirteini  Certificado de circulaçao das mercadorias  Varucertifikat  De volgorde van de bovenstaande vermeldingen mag in dier voege worden gewijzigd dat de vermelding in de taal van het land , dat tot het drukken van het certificaat overgaat , bovenaan komt te staan .  Artikel 12  In de rubriek " Visum van de douane " op de voorzijde van de modellen inzake goederenverkeer A.SF . 1 en A.W . 1 wordt het woord " datum : ... " ingevoegd .  Artikel 13  In de Duitse versie van de in bijlage VI van Protocol nr . 3 opgenomen verklaring van de exporteur wordt de zinsnede :   " Beschreibe den ursprungsbegruendeten Vorgang wie folgt : ( 3 ) "  vervangen door de volgende zinsnede :   " Beschreibe den Sachverhalt , auf Grund dessen die Waren die vorerwaehnten Voraussetzungen erfuellen , wie folgt : ( 3 ) " .  Artikel 14  In de Engelse versie van de in bijlage VI van Protocol nr . 3 opgenomen verklaring van de exporteur wordt de zinsnede :   " Declares that these goods were obtained in ... ( 1 ) "  vervangen door de zinsnede :   " Declares that these goods are situated in ... ( 1 ) " .  Gedaan te Brussel , 29 januari 1974 .  Voor het Gemengd Comité  De Voorzitter  P . TALVITIE  De Secretarissen  O . RAUTIO  J . von GRUMME  CERTIFICAAT INZAKE GOEDERENVERKEER  EUR.1 Nr . A 000.000  Raadpleeg de aantekeningen op de keerzijde alvorens het formulier in te vullen  1 . Exporteur ( naam , volledig adres , land )  2 . Certificaat gebruikt in het preferentiële handelsverkeer tussen ... en ... ( de betrokken landen , groepen van landen of gebieden vermelden )  3 . Geadresseerde ( naam , volledig adres , land )  ( facultatief )  4 . Land , groep van landen of gebied van uitvoer  5 . Land , groep van landen of gebied van bestemming  6 . Gegevens in verband met het vervoer ( facultatief )  7 . Opmerkingen  8 . Volgnr . ; merken , nummers , aantal en soort der colli ( 1 ) ; omschrijving van de goederen * 9 . Brutogewicht ( kg ) of andere maatstaf ( l , m3 , enz . ) * 10 . Facturen ( facultatief ) *  11 . VISUM VAN DE DOUANE  Verklaring juist bevonden Uitvoerdocument ( 2 )  formulier ... nr . ...  d.d . ...  Douanekantoor ...  Land of gebied van afgifte ...  Te ... , de ...  ... ( Handtekening )  Stempel ...  12 . VERKLARING VAN DE EXPORTEUR  Ondergetekende verklaart dat de hierboven omschreven goederen aan de voor het verkrijgen van dit certificaat gestelde voorwaarden voldoen .  Te ... , de ...  ... ( Handtekening )  13 . VERZOEK OM CONTROLE , te zenden aan :  Er wordt verzocht de echtheid en de juistheid van dit certificaat te controleren .  Te ... , de ...  ... ( Handtekening )  Stempel ...  14 . UITSLAG VAN DE CONTROLE  Uit het ingestelde onderzoek is gebleken dat dit certificaat ( 3 )  ... door het daarin vermelde douanekantoor is afgegeven en dat de daarin voorkomende gegevens juist zijn .  ... niet voldoet aan de voorwaarden inzake echtheid en juistheid ( zie bijgaande opmerkingen ) .  Te ... , de ...  ... ( Handtekening )  Stempel ...  ( 1 ) Voor onverpakte goederen te vermelden het aantal voorwerpen of " gestort " .  ( 2 ) Slechts in te vullen indien de nationale bepalingen van het land of gebied van uitvoer zulks vereisen .  ( 3 ) De toepasselijke vermelding aankruisen .  AANTEKENINGEN  1 . In het certificaat mogen geen raderingen of overschrijvingen voorkomen . Eventuele wijzigingen dienen te worden aangebracht door doorhaling van de onjuiste vermelding en , in voorkomend geval , door toevoeging van de juiste vermelding . Elke aldus aangebrachte wijziging dient te worden goedgekeurd door degene die het certificaat heeft opgesteld en te worden geviseerd door de douaneautoriteiten van het land of gebied van afgifte .  2 . Tussen de in het certificaat vermelde artikelen mag geen tussenruimte gelaten worden en deze artikelen dienen doorlopend genummerd te worden . Onmiddellijk onder het laatste artikel dient een horizontale lijn getrokken te worden . Onbeschreven gedeelten dienen te worden doorgehaald , zodat elke latere toevoeging onmogelijk wordt .  3 . De goederen worden met hun gebruikelijke handelsbenaming aangeduid onder opgaaf van de bijzonderheden , nodig voor de vaststelling van hun identiteit .  AANVRAAG TOT AFGIFTE VAN EEN CERTIFICAAT INZAKE GOEDERENVERKEER  EUR . 1 Nr . A 000.000  Raadpleeg de aantekeningen op de keerzijde alvorens het formulier in te vullen  1 . Exporteur ( naam , volledig adres , land )  2 . Aanvraag tot afgifte van een certificaat voor gebruik in het preferentiële handelsverkeer tussen ... en ... ( de betrokken landen , groepen van landen of gebieden vermelden )  3 . Geadresseerde ( naam , volledig adres , land )  ( facultatief )  4 . Land , groep van landen of gebied van uitvoer  5 . Land , groep van landen of gebied van bestemming  6 . Gegevens in verband met het vervoer ( facultatief )  7 . Opmerkingen  8 . Volgnr . ; merken , nummers , aantal en soort der colli ( 1 ) ; omschrijving van de goederen * 9 . Brutogewicht ( kg ) of andere maatstaf ( l , m3 , enz . ) * 10 . Facturen ( facultatief ) *  12 . VERKLARING VAN DE EXPORTEUR  Ondergetekende verklaart dat de hierboven omschreven goederen aan de voor het verkrijgen van het hierbijgevoegde certificaat gestelde voorwaarden voldoen .  Te ... , de ...  ... ( Handtekening )  ( 1 ) Voor onverpakte goederen te vermelden het aantal voorwerpen of " gestort " .  VERKLARING VAN DE EXPORTEUR  Ondergetekende , exporteur van de op de voorzijde omschreven goederen ,  VERKLAART dat deze goederen aan de voor het verkrijgen van het hierbijgevoegde certificaat gestelde voorwaarden voldoen ;  GEEFT de onderstaande toelichting inzake de omstandigheden waardoor deze goederen aan deze voorwaarden voldoen : ...  LEGT de volgende bewijsstukken OVER ( 1 ) : ...  VERPLICHT ZICH om op verzoek van de bevoegde autoriteiten alle verdere bewijsstukken over te leggen die deze voor de afgifte van het hierbijgevoegd certificaat nodig achten , en toe te staan dat deze autoriteiten in voorkomend geval zijn boekhouding aan een onderzoek onderwerpen en de omstandigheden nagaan waaronder de vervaardiging van bovenbedoelde goederen heeft plaatsgevonden ;  VERZOEKT voor deze goederen de afgifte van het hierbijgevoegde certificaat .  Te ... , de ...  ... ( Handtekening )  ( 1 ) Bij voorbeeld : invoerdocumenten , certificaten inzake goederenverkeer , verklaringen van de fabrikant , enz . , ter zake van de be - of verwerkte produkten of de in ongewijzigde staat wederuitgevoerde goederen .  OVEREENKOMST E.E.G . - FINLAND  HET GEMENGD COMITE  BESLUIT Nr . 4/74 VAN HET GEMENGD COMITE  van 29 januari 1974  houdende vaststelling van de methoden voor administratieve samenwerking op douanegebied ten behoeve van de toepassing van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Finland  HET GEMENGD COMITE ,  Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland , die op 5 oktober 1973 te Brussel is ondertekend ,  Gelet op Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking ( hierna te noemen Protocol nr . 3 ) , inzonderheid op artikel 16 ,  Overwegende dat het voor de goede werking van de Overeenkomst noodzakelijk is een nauwe administratieve samenwerking tussen de Overeenkomstsluitende Partijen tot stand te brengen , ten einde de juiste en uniforme toepassing van de douanebepalingen die zij bevat , inzonderheid van de bepalingen van Protocol nr . 3 te verzekeren ,  BESLUIT :  Artikel 1  1 . De afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer dient , onder aansprakelijkheid van de exporteur door deze of door zijn gevolmachtigde vertegenwoordiger te worden aangevraagd .  2 . De exporteur of zijn vertegenwoordiger voegt bij zijn aanvraag elk dienstig bewijsstuk waardoor kan worden aangetoond dat de uit te voeren goederen in aanmerking kunnen komen voor de afgifte van een certificaat inzake goederenverkeer .  Artikel 2  1 . De douane-autoriteiten van de Staat van uitvoer moeten erop toezien dat de formulieren , bedoeld in artikel 9 van Protocol nr . 3 op de juiste wijze zijn ingevuld . Zij gaan met name na of het vak , dat voor de omschrijving van de goederen is bestemd , zodanig is ingevuld dat elke mogelijkheid van frauduleuze toevoegingen is uitgesloten . Daartoe mag bij de omschrijving van de goederen geen ruimte tussen de regels worden opengelaten . Wanneer het vak niet geheel is ingevuld dient een horizontale streep onder de laatste regel te worden getrokken en het niet-ingevulde gedeelte te worden doorgestreept .  2 . Daar het certificaat inzake goederenverkeer het bewijsstuk is voor de toepassing van de preferentiële regeling op het gebied van de tarieven en contingenten als bedoeld in de Overeenkomst , dienen de douaneautoriteiten van de Staat van uitvoer de nodige maatregelen te treffen voor de controle van de oorsprong van de goederen en van de andere op het certificaat vermelde gegevens .  Artikel 3  Het certificaat inzake goederenverkeer EUR . 1 wordt door de douane-autoriteiten van een Lid-Staat van de Europese Economische Gemeenschap afgegeven indien de uit te voeren goederen als " produkten van oorsprong " uit de Gemeenschap in de zin van artikel 1 , lid 1 , van Protocol nr . 3 kunnen worden beschouwd .  Artikel 4  Het certificaat inzake goederenverkeer EUR . 1 wordt door de douane-autoriteiten van Finland afgegeven indien de uit te voeren goederen als " produkten van oorsprong " uit Finland in de zin van artikel 1 , lid 2 , van Protocol nr . 3 kunnen worden beschouwd .  Artikel 5  Het certificaat inzake goederen verkeer EUR . 1 wordt door de douane-autoriteiten van een Lid-Staat van de Europese Economische Gemeenschap of van Finland afgegeven , indien de uit te voeren goederen als  " produkten van oorsprong " uit de Gemeenschap , uit Finland of uit Oostenrijk , IJsland , Noorwegen , Portugal , Zweden of Zwitserland in de zin van artikel 2 en eventueel van artikel 3 van Protocol nr . 3 kunnen worden beschouwd .  Artikel 6  Ten einde na te gaan of aan de in artikelen 3 , 4 en 5 bedoelde voorwaarden is voldaan , kunnen de douane-autoriteiten alle bewijsstukken eisen of iedere controle uitoefenen die zij dienstig achten .  Artikel 7  In het kader van de toepassing van de artikelen 2 en 3 van Protocol nr . 3 dient op de certificaten inzake goederenverkeer EUR . 1 de vermelding voor te komen van de Staat waaruit de goederen worden geacht van oorsprong te zijn .  Artikel 8  Het bewijs dat aan de in artikel 7 van Protocol nr . 3 bedoelde voorwaarden is voldaan wordt geleverd door overlegging aan de douane-autoriteiten van de Staat van invoer van :  a ) hetzij één enkel vervoerdocument dat is opgemaakt in de Staat van uitvoer en onder dekking waarvan het vervoer over het grondgebied van het doorvoerland heeft plaatsgevonden ;  b ) hetzij een door de douane-autoriteiten van het doorvoerland afgegeven verklaring die de volgende gegevens bevat :   - een nauwkeurige omschrijving van de goederen ,   - de data van lossen en opnieuw laden van de goederen , eventueel met vermelding van de schepen waarvan gebruik is gemaakt ,   - een verklaring betreffende de omstandigheden waaronder het verblijf van de goederen heeft plaatsgevonden ;  c ) hetzij bij gebreke van bovenstaande documenten , elk stuk dat tot bewijs kan dienen .  Artikel 9  De datum van afgifte van het certificaat dient te worden vermeld op het gedeelte van de certificaten inzake goederenverkeer dat voor de douane is bestemd .  Artikel 10  De douane-autoriteiten van de Lid-Staten en van Finland doen elkander door tussenkomst van de Commissie van de Europese Gemeenschappen de modellen toekomen van de afdrukken van de stempels die in hun kantoren voor de afgifte van de certificaten inzake goederenverkeer worden gebruikt .  Artikel 11  Vervanging van een of meer certificaten inzake goederenverkeer door een of meer certificaten is steeds mogelijk , op voorwaarde dat dit geschiedt op het douanekantoor waar de goederen zich bevinden .  Artikel 12  1 . Wanneer een certificaat wordt afgegeven in de zin van artikel 10 , lid 1 , van Protocol nr . 3 , na de daadwerkelijke uitvoer van de goederen waarop het betrekking heeft , dient de exporteur op de in artikel 9 van Protocol nr . 3 bedoelde aanvraag :   - plaats en datum van verzending van de goederen , waarop het certificaat betrekking heeft , te vermelden ;   - onder opgave van de redenen te verklaren dat bij de uitvoer van de betrokken goederen geen certificaat is afgegeven .  2 . De douane-autoriteiten kunnen slechts a posteriori een certificaat inzake goederenverkeer afgeven na te hebben nagegaan of de in de aanvraag van de exporteur vermelde aanduidingen overeenstemmen met die welke in het overeenkomstige dossier voorkomen .  De a posteriori afgegeven certificaten dienen van een van de volgende vermeldingen te zijn voorzien :   " NACHTRAEGLICH AUSGESTELLT " , " DELIVRE A POSTERIORI " ,  " RILASCIATO A POSTERIORI " , " AFGEGEVEN A POSTERIORI " ,  " ISSUED RETROSPECTIVELY " , " UDSTEDT EFTERFOELGENDE " ,  " ANNETTU JAELKIKAETEEN " , " UTFAERDAT I EFTERHAND " .  Artikel 13  In geval van diefstal , verlies of vernietiging van een certificaat inzake goederenverkeer kan de exporteur aan de douane-autoriteiten die het certificaat hebben afgegeven om een duplicaat verzoeken , dat wordt opgesteld aan de hand van de uitvoerdocumenten die in het bezit van deze autoriteiten zijn . Op het aldus afgegeven duplicaat dient een van de volgende vermeldingen te worden aangebracht : " DUPLIKAT " ,  " DUPLICATA " , " DUPLICATO " , " DUPLICAAT " ,  " DUPLICATE " , " KAKSOISKAPPALE " .  Het duplicaat , waarop de datum van het oorspronkelijke certificaat inzake goederenverkeer moet worden vermeld , geldt vanaf die datum .  Artikel 14  De certificaten inzake goederenverkeer die na het verstrijken van de in artikel 11 van Protocol nr . 3 bedoelde indieningstermijn aan de douane-autoriteiten van de Staat van invoer worden overgelegd , kunnen worden aanvaard met het oog op de toepassing van de preferentiële regeling , wanneer het niet in acht nemen van de termijn aan overmacht of uitzonderlijke omstandigheden te wijten is .  Behalve in de bovengenoemde gevallen kunnen de douane-autoriteiten van de Staat van invoer de certificaten aanvaarden wanneer de goederen voor het verstrijken van genoemde termijn bij hen zijn aangeboden .  Artikel 15  Indien lichte verschillen worden vastgesteld tussen de op het certificaat inzake goederenverkeer vermelde gegevens en die welke voorkomen op de documenten die aan het douanekantoor met het oog op het vervullen van de invoerformaliteiten voor de goederen zijn overgelegd , leidt dit niet op zichzelf tot ongeldigheid van het certificaat indien deugdelijk wordt vastgesteld dat dit certificaat op de aangeboden goederen betrekking heeft .  Artikel 16  1 . De Lid-Staten en Finland treffen alle nodige maatregelen om te voorkomen dat de goederen , die onder dekking van een certificaat inzake goederenverkeer worden verhandeld en tijdens hun vervoer in een vrije zone op hun grondgebied verblijven , aldaar niet worden vervangen of andere behandelingen ondergaan dan die welke voor hun bewaring in ongewijzigde staat gebruikelijk zijn .  2 . Wanneer produkten van oorsprong uit de Gemeenschap of uit Finland die in een vrije zone onder dekking van een certificaat inzake goederenverkeer zijn ingevoerd , een behandeling of verwerking ondergaan , dienen de bevoegde douane-autoriteiten op verzoek van de exporteur een nieuw certificaat af te geven indien de behandeling of verwerking die heeft plaatsgevonden in overeenstemming is met de bepalingen van Protocol nr . 3 .  Artikel 17  1 . Beide delen van het formulier EUR . 2 , waarvan het model is gehecht aan Besluit nr . 5/74 van het Gemengd Comité , dienen onder aansprakelijkheid van de exporteur door deze of door zijn gevolmachtigde vertegenwoordiger te worden ingevuld en ondertekend .  Wanneer de goederen die deel uitmaken van de zending reeds in het land van uitvoer in verband met de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " zijn gecontroleerd , kan de exporteur in de rubriek " opmerkingen " van het formulier EUR . 2 naar deze controle verwijzen .  2 . De exporteur brengt , hetzij op het groene etiket model C 1 , hetzij op de douaneverklaring C 2/CP 3 de vermelding " EUR . 2 " aan gevolgd door het serienummer van het formulier .  Artikel 18  1 . De controle a posteriori van de certificaten inzake goederenverkeer EUR . 1 of van de formulieren EUR . 2 geschiedt door middel van steekproeven of telkens wanneer de douane-autoriteiten van de Staat van invoer gegronde twijfel koesteren over de echtheid van het document of de juistheid van de gegevens betreffende de werkelijke oorsprong van het betrokken goed .  2 . Voor de toepassing van het bepaalde in lid 1 zenden de douaneautoriteiten van de Staat van invoer het certificaat inzake goederenverkeer EUR . 1 of deel 2 van het formulier EUR . 2 of een fotokopie van dat certificaat of van dat deel terug aan de douane-autoriteiten van de Staat van uitvoer , en vermelden eventueel de materiële of formele redenen die een onderzoek rechtvaardigen . Zij voegen bij deel 2 van het formulier EUR . 2 , indien dit is overgelegd , de factuur of een afschrift daarvan en verstrekken alle verkregen inlichtingen die doen vermoeden dat de op dit certificaat of dit formulier vermelde gegevens onjuist zijn .  Indien zij besluiten de toepassing van de bepalingen van de Overeenkomst in afwachting van de resultaten van de controle op te schorten stellen de douane-autoriteiten van de Staat van invoer de importeur voor de goederen vrij te geven onder voorbehoud van de noodzakelijk geachte conservatoire maatregelen .  3 . De resultaten van de controle a posteriori worden zo spoedig mogelijk ter kennis van de douane-autoriteiten van de Staat van invoer gebracht . Aan de hand daarvan moet kunnen worden vastgesteld of het betwiste certificaat inzake goederenverkeer of formulier EUR . 2 geldt voor de werkelijk uitgevoerde goederen en of de preferentiële regeling inderdaad daarop kan worden toegepast .  Wanneer deze geschillen niet tussen de douane-autoriteiten van de Staat van invoer en die van de Staat van uitvoer kunnen worden geregeld , of wanneer zich daarbij een probleem betreffende de interpretatie van Protocol nr . 3 voordoet , worden zij aan het Douanecomité voorgelegd .  Ten behoeve van de controle a posteriori van de certificaten moeten de uitvoerdocumenten of de in de plaats daarvan gekomen afschriften van certificaten minstens gedurende 2 jaar door de douane-autoriteiten van de Staat van uitvoer worden bewaard .  Artikel 19  Bij toepassing van artikel 25 , lid 1 , van Protocol nr . 3 kan op de certificaten inzake goederenverkeer alsmede op de formulieren EUR . 2 een van de volgende vermeldingen worden aangebracht :   " ART . 25.1 GEGEBEN " , " APPLICATION ART . 25.1 " ,  " APPLICAZIONE ART . 25.1 " , " ART . 25.1 VOLDAAN " ,  " ART . 25.1 SATISFIED " , " ART . 25.1 OPFYLDT " ,  " 25.1 ARTIKLAA SOVELLETTU " , " ART . 25.1 TILLAEMPLIG " .  Deze vermeldingen worden voor wat betreft de certificaten inzake goederenverkeer gewaarmerkt door het aanbrengen van de afdruk van het stempel dat door het bevoegde douanekantoor wordt gebruikt .  Artikel 20  De afkortingen en de vermeldingen bedoeld in de artikelen 7 , 12 , 13 en 19 worden in de rubriek  " opmerkingen " van het certificaat aangebracht .  Gedaan te Brussel , 29 januari 1974 .  Voor het Gemengd Comité  De Voorzitter  P . TALVITIE  De SecretarissenO . RAUTIO  J . von GRUMME  OVEREENKOMST E.E.G . - FINLAND  HET GEMENGD COMITE  BESLUIT Nr . 5/74 VAN HET GEMENGD COMITE  van 29 januari 1974  inzake Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking  HET GEMENGD COMITE ,  Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland , die op 5 oktober 1973 te Brussel is ondertekend ,  Gelet op Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking ( hierna te noemen " Protocol nr . 3 " ) , inzonderheid op artikel 28 ,  Overwegende dat bepaalde maatregelen moeten worden vastgesteld om de bepalingen van Protocol nr . 3 aan de bijzondere vereisten voor bepaalde goederen of aan bepaalde wijzen van vervoer aan te passen ,  BESLUIT :  Artikel 1  Op produkten van oorsprong , die beantwoorden aan de vereisten van Protocol nr . 3 en als postaendingen  ( postpakketten daaronder begrepen ) worden verzonden , worden , voor zover het zendingen betreft die uitsluitend " produkten van oorsprong " bevatten en de waarde niet meer bedraagt dan 1 000 rekeneenheden per zending , bij invoer in de Gemeenschap en in Finland de bepalingen van de Overeenkomst toegepast op vertoon van een formulier EUR . 2 waarvan het model in de bijlage bij dit besluit is opgenomen .  Artikel 2  Het formulier EUR . 2 wordt ingevuld door de exporteur . Het wordt opgemaakt in één van de talen waarin de Overeenkomst is opgesteld of in de Zweedse taal en in overeenstemming met het nationale recht van de uitvoerende Staat . Indien het formulier met de land wordt opgemaakt , moet het met inkt en in blokletters worden ingevuld . Het formulier EUR . 2 bestaat uit twee delen ; het formaat van elk deel is 210 maal 148 mm . Het te gebruiken papier moet wit en houtvrij zijn , zodanig gelijmd dat het goed te beschrijven is en ten minste 64 g per m2 wegen . Het formulier EUR . 2 mag zodanig zijn vervaardigd dat beide delen kunnen worden gescheiden .  De Lid-Staten van de Gemeenschap en Finland kunnen het drukken van de formulieren zelf uitvoeren , dan wel dit overlaten aan drukkerijen die zij daartoe vergunning hebben verleend . In dit laatste geval dient op elk formulier naar deze vergunning te worden verwezen . Elk deel moet bovendien worden voorzien van het onderscheidingsteken dat aan de betrokken drukkerij is toegewezen alsmede van een serienummer .  Artikel 3  Voor elke postzending wordt een formulier EUR . 2 opgemaakt . Na invulling en ondertekening van de beide delen van het formulier hecht de exporteur , in geval van pakketpostzendingen , deze beide delen aan het verzendformulier . In geval van brievenpostzendingen hecht de exporteur deel 1 stevig aan de zending en sluit deel 2 in .  Deze bepalingen ontslaan de exporteur niet van het vervullen van alle overige formaliteiten volgens de douane - en postvoorschriften .  Artikel 4  1 . De Gemeenschap en Finland passen de bepalingen inzake " produkten van oorsprong " van de Overeenkomst toe , zonder dat een formulier EUR . 2 behoeft te worden ingevuld , op goederen die zich in aan particulieren gerichte kleine zendingen bevinden , voor zover het invoer betreft waaraan ieder handelskarakter vreemd is en op voorwaarde dat de goederen worden aangegeven als te voldoen aan de voor de toepassing van deze bepalingen gestelde voorwaarden en er omtrent de juistheid van deze aangifte geen twijfel bestaat .  2 . Als invoer waaraan ieder handelskarakter vreemd is , wordt beschouwd de invoer die een incidenteel karakter draagt en die uitsluitend betrekking heeft op goederen , bestemd om door de geadresseerde persoonlijkt , dan wel door zijn gezin , te worden gebruikt , mits noch de aard , noch de hoeveelheid van de goederen op commerciële bedoelingen wijzen . Bovendien mag de totale waarde van deze goederen niet meer bedragen dan 60 rekeneenheden .  Artikel 5  Om een juiste toepassing van dit besluit te verzekeren verlenen de Lid-Staten van de Gemeenschap en Finland elkaar , door tussenkomst van hun respectieve douaneadministraties , wederzijdse bijstand ten aanzien van de controle van de regelmatigheid van de op de formulieren EUR . 2 voorkomende verklaringen van de exporteurs .  Artikel 6  Ten aanzien van een ieder die een formulier met onjuiste gegevens opmaakt of laat opmaken , ten einde op een goed de preferentiële regeling te doen toepassen , worden sancties getroffen .  Gedaan te Brussel , 29 januari 1974 .  Voor het Gemengd Comité  De Voorzitter  P . TALVITIE  De Secretarissen  O . RAUTIO  J . von GRUMME  FORMULIER EUR . 2 Nr . A . 000.000   ( Deel 1 )  Aandachtig de aanwijzingen aan ommezijde van deel 1 lezen alvorens dit formulier in te vullen  1 Naam en adres van de exporteur  2 Verklaring van de exporteur  ONDERGETEKENDE , exporteur van de hieronder omschreven goederen die in deze postzending zijn vervat ,   - VERKLAART dat deze goederen zich bevinden in ...  ( land van uitvoer ) , voldoen aan de voorwaarden die overeenkomstig de voor het handelsverkeer tussen ... ( 1 ) geldende bepalingen voor het opmaken van dit formulier zijn gesteld en het karakter van " goederen van oorsprong " in de zin van deze bepalingen hebben ;   - VERPLICHT ZICH aan de betrokken autoriteiten alle bewijsstukken over te leggen welke deze nodig achten en toe te staan dat deze autoriteiten zijn boekhouding aan een onderzoek onderwerpen en de omstandigheden nagaan waaronder de vervaardiging van de hieronder omschreven goederen heeft plaatsgevonden .  3 Naam en adres van de geadresseerde  4 Plaats en datum  5 Opmerkingen ( 2 )  6 Handtekening van de exporteur  7  8 Land van bestemming  9 Brutogewicht  10 Omschrijving van de goederen  11 Administratie of dienst van het land van uitvoer , belast met de controle a posteriori van de verklaring van de exporteur  ( 1 ) ( 2 ) Zie noten ommezijde .  VERZOEK OM CONTROLE A POSTERIORI  Ondergetekende , ambtenaar van de douane , verzoekt de juistheid van de op voorzijde van dit formulier vermelde verklaring van de exporteur te controleren (*)  ... , ... 19 ...  Dienststempel ...  ... ( handtekening van de ambtenaar )  RESULTAAT VAN DE CONTROLE  Ondergetekende , ambtenaar van de daartoe bevoegde dienst , verklaart op grond van een door hem ingestelde controle  ... dat de gegevens en vermeldingen op het onderhavige formulier juist zijn ( 1 ) ;  ... dat het onderhavige formulier niet voldoet aan de voorwaarden inzake regelmatigheid ( zie bijgevoegde opmerkingen ) ( 1 ) .  ... , ... 19 ...  Dienststempel ...  ... ( handtekening van de ambtenaar )  ( 1 ) Met een X aanduiden hetgeen van toepassing is .  (*) De controle a posteriori van het formulier wordt bij wijze van steekproef verricht , of telkens wanneer de douane van het land van invoer gegronde twijfel koestert over de werkelijke oorsprong van de betrokken goederen of van sommige bestanddelen daarvan .  De douane van het land van invoer zendt het formulier aan de met de controle belaste administratie of dienst van het land van uitvoer , onder vermelding van de materiele of formele redenen die een onderzoek rechtvaardigen . Voor zover dit mogelijk is voegt zij bij dit formulier de haar voorgelegde factuur of een afschrift daarvan en verstrekt zij alle gegevens die konden worden verkregen en die de indruk wekken dat de gegevens op het formulier onjuist zijn .  Indien de douane van het land van invoer , in afwachting van het resultaat van de controle , besluit tot opschorting van de bepalingen die op het betrokken handelsverkeer van toepassing zijn , stelt zij aan de importeur voor de goederen vrij te geven , onder voorbehoud van de nodig geachte conservatoire maatregelen .  FORMULIER EUR . 2 Nr . A . 000.000   ( Deel 2 )  Aandachtig de aanwijzingen aan ommezijde van deel 1 lezen alvorens dit formulier in te vullen  1 Naam en adres van de exporteur  2 Verklaring van de exporteur  ONDERGETEKENDE , exporteur van de hieronder omschreven goederen die in deze postzending zijn vervat ,   - VERKLAART dat deze goederen zich bevinden in ...  ( land van uitvoer ) , voldoen aan de voorwaarden die overeenkomstig de voor het handelsverkeer tussen ... ( 1 ) geldende bepalingen voor het opmaken van dit formulier zijn gesteld en het karakter van  " goederen van oorsprong " in de zin van deze bepalingen hebben ;   - VERPLICHT ZICH aan de betrokken autoriteiten alle bewijsstukken over te leggen welke deze nodig achten en toe te staan dat deze autoriteiten zijn boekhouding aan een onderzoek onderwerpen en de omstandigheden nagaan waaronder de vervaardiging van de hieronder omschreven goederen heeft plaatsgevonden .  3 Naam en adres van de geadresseerde  4 Plaats en datum  5 Opmerkingen ( 2 )  6 Handtekening van de exporteur  7  8 Land van bestemming  9 Brutogewicht  10 Omschrijving van de goederen  11 Administratie of dienst van het land van uitvoer , belast met de controle a posteriori van de verklaring van de exporteur  ( 1 ) ( 2 ) Zie noten ommezijde .  Noten van de voorzijde  ( 1 ) Te vermelden de Overeenkomstsluitende Partijen bij de rechtshandeling in het kader waarvan het formulier wordt opgemaakt .  ( 2 ) Verwijzen naar de eventueel reeds door de bevoegde administratie of dienst ingestelde controle .  Aanwijzingen voor het opmaken van het formulier EUR . 2  A . Voor het opmaken van een formulier EUR . 2 komen alleen in aanmerking de goederen die in het land van uitvoer voldoen aan de voorwaarden die zijn vastgesteld in de bepalingen die voor het in vak 2 vermelde handelsverkeer gelden .  Deze bepalingen moeten zorgvuldig worden bestudeerd alvorens het formulier in te vullen .  B . De exporteur moet op het groene etiket C 1 of op de douane-aangifte C 2/CP 3 de vermelding " EUR . 2 " aanbrengen , gevolgd door het serienummer van het formulier .  C . Na de twee delen van het formulier te hebben ingevuld en ondertekend moet de exporteur   - indien het een postpakket betreft de twee delen aan het verzendformulier hechten ;   - indien het een brievenpostaending betreft deel 1 stevig aan het collo hechten en deel 2 in het collo insluiten .  OVEREENKOMST E.E.G . - FINLAND  HET GEMENGD COMITE  BESLUIT Nr . 6/74 VAN HET GEMENGD COMITE  van 29 januari 1974  tot aanvulling en wijziging van de artikelen 24 en 25 van Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking  HET GEMENGD COMITE ,  Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland , die op 5 oktober 1973 te Brussel is ondertekend ,  Gelet op Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking , hierna te noemen " Protocol nr . 3 " , inzonderheid op artikel 28 ,  Overwegende dat bepaalde wijzigingen dienen te worden aangebracht in artikel 25 , lid 1 , van Protocol nr . 3 , ten einde te voorkomen dat zich , ten nadele van produkten van oorsprong in de zin van de overeenkomst van 5 oktober 1973 , verschuivingen voordoen in de bronnen van bevoorrading , welke zouden kunnen optreden tot het tijdstip van afschaffing van de douanerechten tussen de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en Ierland , enerzijds , en Finland , anderzijds ; dat de tekst van artikel 24 dienovereenkomstig dient te worden gewijzigd ,  BESLUIT :  Artikel 1  Artikel 25 , lid 1 , van Protocol nr . 3 wordt als volgt gelezen :   " 1 . Bij invoer in Finland , Denemarken of het Verenigd Koninkrijk zijn de in Finland of de in die twee andere landen geldende tariefbepalingen , bedoeld in artikel 3 , lid 1 , van de Overeenkomst , van toepassing op :  a ) produkten die voldoen aan de voorwaarden van dit Protocol en waarvoor een certificaat inzake goederenverkeer is afgegeven waaruit blijkt dat die produkten het karakter van produkten van oorsprong hebben verkregen en elke aanvullende be - of verwerking uitsluitend hebben ondergaan in Finland of in de twee bovenbedoelde landen of in de vijf andere landen bedoeld in artikel 2 van dit Protocol ,  b ) produkten die voldoen aan de voorwaarden van dit Protocol , andere dan die van de hoofdstukken 50 tot en met 62 , waarvoor een certificaat inzake goederenverkeer is afgegeven waaruit blijkt :  1 ) dat zij zijn verkregen door be - of verwerking van goederen die , op het ogenblik dat zij werden uitgevoerd uit de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling of uit Ierland , aldaar reeds het karakter van produkten van oorsprong hadden verkregen ,  2 ) en dat de in Finland of in de twee bovenbedoelde landen of in de vijf andere in artikel 2 van dit Protocol bedoelde landen verkregen meerwaarde ten minste 50 % van de waarde van deze produkten bedraagt ;  c ) produkten vermeld in onderstaande kolom 2 , die voldoen aan de voorwaarden van dit Protocol en waarvoor een certificaat inzake goederenverkeer is afgegeven waaruit blijkt dat zij zijn verkregen door be - of verwerking van in de onderstaande kolom 1 vermelde goederen , die op het ogenblik waarop zij uit de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling of uit Ierland werden uitgevoerd aldaar reeds het karakter van produkten van oorsprong hadden verkregen .   * Kolom 1 * Kolom 2 *   * Gebruikte produkten * Verkregen produkten *  1 . * ex 11.08 Zetmeel uit maïs of uit aardappelen * ex 35.05 Lijm van zetmeel *  2 . * 73.12 Bandijzer en bandstaal , warm of koud gewalst * 73.18 Buizen en pijpen ( ook indien niet afgewerkt ) , van ijzer of van staal , met uitzondering van de artikelen bedoeld bij post 73.19 *  3 . * 74.01 Kopersteen of ruwsteen ; ruw of gezuiverd koper ; resten en afvallen , van koper * 74.03 Staven , profielen en draad , massief , van koper *   * * 74.04 Platen , bladen en strippen van koper , met een dikte van meer dan 0,15 mm *   * * 74.05 Bladkoper ( ook indien gegaufreerd , gesneden , geperforeerd , bekleed , bedrukt of bevestigd op papier , op karton , op kunstmatige plastische stof of op dergelijke dragers ) , met een dikte van niet meer dan 0,15 mm ( de dikte van de drager niet medegerekend ) *   * * 74.06 Poeder en schilfers , van koper *   * * 74.07 Buizen en pijpen ( ook indien niet afgewerkt ) en holle staven van koper *   * * 74.08 Hulpstukken ( fittings ) voor buisleidingen van koper ( verbindingsstukken of aansluitstukken , koppelingen , ellebogen , bochten , moffen , flenzen , enz . ) *   * * 74.10 Kabel , geslagen of gevlochten , en kabels , van koperdraad , met uitzondering van geïsoleerd materiaal voor het geleiden van elektriciteit *   * * 85.23 Geïsoleerde kabels ( coaxiale kabels daaronder begrepen ) , draad , band , strippen , staven , enz . , voor het geleiden van elektriciteit  ( ook indien gevernist of gelakt - zogenaamd emaildraad - of anodisch geoxideerd ) , al dan niet voorzien van verbindingsstukken *   * * 75.02 Staven , profielen en draad , massief , van nikkel *   * * 75.03 Platen , bladen en strippen , ongeacht de dikte , van nikkel ; poeder en schilfers , van nikkel *   * * 75.04 Buizen en pijpen ( ook indien niet afgewerkt ) , holle staven en hulpstukken ( fittings ) voor buisleidingen ( verbindingsstukken of aansluitstukken , koppelingen ellebogen , bochten , moffen , flenzen , enz . ) , van nikkel *  4 . * 75.01 Nikkelmatte , nikkelspijs en andere tussenprodukten van de nikkelmetallurgie ; ruw nikkel  ( met uitzondering van de anoden bedoeld bij post 75.05 ) ; resten en afvallen van nikkel * 74.03 Staven , profielen en draad , massief , van koper *   * * 74.04 Platen , bladen en strippen van koper , met een dikte van meer dan 0,15 mm *   * * 74.05 Bladkoper ( ook indien gegaufreerd , gesneden , geperforeerd , bekleed , bedrukt of bevestigd op papier , op karton , op kunstmatige plastische stof of op dergelijke dragers ) , met een dikte van niet meer dan 0,15 mm ( de dikte van de drager niet medegerekend ) *   * * 74.06 Poeder en schilfers , van koper *   * * 74.07 Buizen en pijpen ( ook indien niet afgewerkt ) en holle staven van koper *   * * 74.08 Hulpstukken ( fittings ) voor buisleidingen van koper ( verbindingsstukken of aansluitstukken , koppelingen , ellebogen , bochten , moffen , flenzen , enz . ) *   * * 74.10 Kabel , geslagen of gevlochten , en kabels , van koperdraad , met uitzondering van geïsoleerd materiaal voor het geleiden van elektriciteit *   * * 85.23 Geïsoleerde kabels ( coaxiale kabels daaronder begrepen ) , draad , band , strippen , staven , enz . , voor het geleiden van elektriciteit  ( ook indien gevernist of gelakt - zogenaamd emaildraad - of anodisch geoxideerd ) , al dan niet voorzien van verbindingsstukken *   * * 75.02 Staven , profielen en draad , massief , van nikkel *   * * 75.03 Platen , bladen en strippen , ongeacht de dikte , van nikkel ; poeder en schilfers , van nikkel *   * * 75.04 Buizen en pijpen ( ook indien niet afgewerkt ) , holle staven en hulpstukken ( fittings ) voor buisleidingen ( verbindingsstukken of aansluitstukken , koppelingen ellebogen , bochten , moffen , flenzen , enz . ) , van nikkel *  5 . * ex 85.24 Elektroden van kool * ex 85.24 Elektroden van grafiet *  6 . * Niet onder de hoofdstukken 50 tot en met 62 vallende stoffen * Alle produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 62 *  7 . * ex hoofdstukken 50 t/m 57 Vezels , garens , monofil en strippen van andere textielstoffen dan die welke , naar het gewicht gerekend , overheersen , op voorwaarde dat hun gewicht niet meer bedraagt dan 10 % van het totaalgewicht van alle textielstoffen die in het eindprodukt zijn verwerkt * Alle produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 62 die twee of meer textielstoffen bevatten *  8 . * ex hoofdstukken 50 t/m 59 Garens * ex 60.04 Volledige afgewerkte onderkleding *   * * ex 60.05 Volledig afgewerkte bovenkleding en andere artikelen , met uitzondering van dekens *   * Kolom 1 * Kolom 2 *   * Gebruikte produkten * Verkregen produkten *  9 . * ex hoofdstukken 50 t/m 59 Niet-geborduurd weefsel , op voorwaarde dat de waarde van het weefsel niet meer bedraagt dan 50 % van de waarde van het eindprodukt * ex 62.02 De volgende geborduurde produkten : tafellinnen , gordijnen , tafellopers , hoofdkussentjes voor fauteuils ; slopen , voor armleuningen en kussens ( met uitzondering van beddelinnen ) en stoffering voor kerken en soortgelijke gebouwen voor de eredienst *  10 . * ex hoofdstukken 50 t/m 62 Garnering en toebehoren  ( met uitzondering van voeringen ) * Alle produkten van hoofdstuk 60 , van nr . 61.01 tot en met 61.04 , 61.06 , 61.07 , 61.09 tot en met 61.11 ( volledig afgewerkt ) , 61.05 ( volledig afgewerkt ) , alsmede de produkten van nr . 61.08 en van hoofdstuk 62 *  11 . * ex 57.07 Garens van sisal * ex 58.02 Tapijten van sisal *  12 . * 50.03 Afval van zijde ( cocons van zijderupsen , ongeschikt om te worden afgehaspeld , alsmede rafelingen daaronder begrepen ) ; vlokzijde , bourrette en kammeling * Alle produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 62 *   * 56.03 Afval van synthetische of van kunstmatige vezels ( continuvezels of stapelvezels ) , garenafval en rafelingen daaronder begrepen * Alle produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 62 *  13 . * 53.05 Wol en fijn of grof haar , gekaard of gekamd * *  14 . * ex 56.01 Synthetische stapelvezels * Alle produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 57 *   * * - Alle produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 57 , met uitzondering van post 56.04 : Synthetische en kunstmatige stapelvezels en afvallen van synthetische en kunstmatige stapelvezels ( continuvezels of stapelvezels ) , gekaard , gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen *   * * - De hierna genoemde produkten van de hoofdstukken 58 tot en met 62 : *   * * ex 59.01 Maandverbanden *   * * ex 59.04 Bindgaren , touw en kabel , al dan niet gevlochten , andere dan enkel garen dat uitsluitend is samengesteld uit synthetische continuvezels *   * ex 56.02 Kabel voor de vervaardiging van synthetische stapelvezels * Alle produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 57 *   * * - Alle produkten van de hoofdstukken 50 tot en met 57 , met uitzondering van post 56.04 : Synthetische en kunstmatige stapelvezels en afvallen van synthetische en kunstmatige stapelvezels ( continuvezels of stapelvezels ) , gekaard , gekamd of op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen *   * * - De hierna genoemde produkten van de hoofdstukken 58 tot en met 62 : *   * * ex 59.01 Maandverbanden *   * * ex 59.04 Bindgaren , touw en kabel , al dan niet gevlochten , andere dan enkel garen dat uitsluitend is samengesteld uit synthetische continuvezels *  15 . * ex 56.01 , ex 56.02 Polypropyleenvezels en kabel , op voorwaarde dat hun waarde niet meer bedraagt dan 40 % van de waarde van het eindprodukt * ex 59.02 Naaldgetouwvilt , ook indien geïmpregneerd of met een deklaag *  16 . * ex hoofdstukken 50 t/m 57 Garens * ex 50.09 Geverfde weefsels bevattende ten minste 80 gewichtspercenten zijde of vlokzijde *   * * ex 51.04 Flockweefsels van synthetische of van kunstmatige continuvezels *   * * ex 55.09 Andere flockweefsels van katoen *   * * ex 55.09 Organdie , gebleekt , gemerceriseerd en perkamentachtig gemaakt *   * * ex 56.07 Flockweefsels van synthetische of van kunstmatige stapelvezels ( of van afval van synthetische of van kunstmatige vezels ) *   * * 58.01 Tapijten , geknoopt of met opgerolde polen , ook indien geconfectioneerd *   * * ex 59.01 Maandverbanden *   * * ex 59.15 Brandslangen en dergelijke slangen , van textielstoffen , waarin vlas of hennep of deze beide stoffen samen ten hoogste 50 gewichtspercenten van de samenstellende textielstoffen vertegenwoordigen *   * Kolom 1 * Kolom 2 *   * Gebruikte produkten * Verkregen produkten *   * * ex 59.17 Builgaas *   * * ex 59.17 Andere artikelen van textielstoffen dan de produkten , omschreven in aantekening 5 a ) op hoofstuk 59 *   * * ex 60.03 Kousen , onderkousen , sokken , voetjes en dergelijke artikelen , volledig afgewerkt *   * * ex 60.06 Artikelen zoals die van de posten 60.02 tot en met 60.05 , van elastisch of van gegummeerd brei - of haakwerk , volledig afgewerkt *  17 . * ex hoofdstukken 50 t/m 59 Enkele garens * 59.05 Netten , vervaardigd van produkten bedoeld bij post 59.04 , in banen , aan het stuk of in bepaalde vorm ; visvangstnetten van garen , van bindgaren of van touw *   * * 59.06 Andere artikelen , vervaardigd van garen , van bindgaren , van touw of van kabel , met uitzondering van weefsels en van artikelen van weefsels *  18 . * ex hoofdstukken 55 en 56 Enkele garens * ex 58.08 Filetweefsels , met open en regelmatige , vierkante of ruitvormige mazen die op elke hoek geknoopt zijn , volledig van katoen of van synthetische vezels *  19 . * ex 51.01 Garens van synthetische continuvezels , niet gereed voor de verkoop in het klein * ex 58.08 Filetweefsels , met open en regelmatige , vierkante of ruitvormige mazen die op elke hoek geknoopt zijn , volledig van katoen of van synthetische vezels *   * * ex 59.04 Bindgaren , touw en kabel , al dan niet gevlochten , andere dan enkel garen dat uitsluitend is samengesteld uit synthetische continuvezels *   * * 59.05 Netten , vervaardigd van produkten bedoeld bij post 59.04 , in banen , aan het stuk of in bepaalde vorm ; visvangstnetten van garen , van bindgaren of van touw *   * * 59.06 Andere artikelen , vervaardigd van garen , van bindgaren , van touw of van kabel , met uitzondering van weefsels en van artikelen van weefsels *   * ex 51.02 Monofil , strippen , alsmede artikelen van dergelijke vorm ( kunststro ) en imitatiecatgut van synthetische textielstoffen * ex 58.08 Filetweefsels , met open en regelmatige , vierkante of ruitvormige mazen die op elke hoek geknoopt zijn , volledig van katoen of van synthetische vezels *   * * ex 59.04 Bindgaren , touw en kabel , al dan niet gevlochten , andere dan enkel garen dat uitsluitend is samengesteld uit synthetische continuvezels *   * * 59.05 Netten , vervaardigd van produkten bedoeld bij post 59.04 , in banen , aan het stuk of in bepaalde vorm ; visvangstnetten van garen , van bindgaren of van touw *   * * 59.06 Andere artikelen , vervaardigd van garen , van bindgaren , van touw of van kabel , met uitzondering van weefsels en van artikelen van weefsels *  20 . * ex 51.01 , ex 51.02 , ex 56.05 Garens , monofil , strippen , alsmede artikelen van dergelijke vorm ( kunststro ) en imitatiecatgut , van koperammoniakvezels * 58.06 Etiketten , insignes en dergelijke artikelen , geweven , niet geborduurd , aan het stuk . in banden of gesneden *  21 . * ex 51.02 Monofil van polyester * ex 59.17 Weefsels ( andere dan vervilte weefsels van textielvezels ) , van de soorten , welke gewoonlijk gebruikt worden in machines voor de vervaardiging van papierstof of voor de vervaardiging en de afwerking van papier en karton , met inbegrip van zulke weefsels rondgeweven of eindeloos *  22 . * ex hoofdstukken 50 t/m 59 Weefsel en andere produkten , met uitzondering van die van de posten 59.10 en 59.11 * 59.10 Linoleum , ongeacht het gebruik daarvan , ook indien in bepaalde vorm gesneden ; vloerbedekking , bestaande uit een deklaag met een rug van textiel , ook indien in bepaalde vorm gesneden *   * Kolom 1 * Kolom 2 *   * Gebruikte produkten * Verkregen produkten *   * * ex 59.11 Bladen , platen en banden van geëxpandeerde rubber , schuimrubber of sponsrubber , verbonden met weefsel *  23 . * ex hoofdstukken 50 t/m 59 Weefsel ( met uitzondering van voeringen ) op voorwaarde dat de waarde van het weefsel ( zonder voering , garnering en toebehoren ) niet meer bedraagt dan 45 % van de waarde van het eindprodukt * ex 61.01 Herenbovenkleding en jongensbovenkleding , volledig afgewerkt *   * * ex 61.02 Damesbovenkleding , meisjesbovenkleding en kinderbovenkleding , volledig afgewerkt , van de volgende soorten : jurken , rokken , jasjes , broeken  ( andere dan de broeken waarvan het weefsel onder nrs . 55.08 en 55.09 valt ) , costuums ( bestaande uit een jasje en een rok of uit een jasje en een broek ) en mantels *  24 . * ex hoofdstukken 50 t/m 60 Weefsel en weefsel van brei - en haakwerk , mits de waarde van het weefsel niet meer bedraagt dan 40 % van de waarde van het eindprodukt * ex 61.09 Bustehouders , korsetten , jarretellegordels , korselets ( gaines ) , rekbare ceintuurs en andere artikelen ter ondersteuning van het lichaam , ook indien elastisch , volledig afgewerkt *  Dit lid is slechts op die produkten van toepassing waarvoor op grond van de Overeenkomst en van de daaraan gehechte Protocollen na afloop van de voor elk produkt bepaalde periode van tariefafbraak de douanerechten zullen worden afgeschaft . Deze bepalingen zijn niet meer van toepassing nadat de voor elk produkt vastgestelde tariefafbraakperiode is verstreken . "  Artikel 2  1 . Artikel 24 , lid 1 , van Protocol nr . 3 wordt als volgt gelezen :   " Uit de certificaten inzake goederenverkeer blijkt eventueel , dat de produkten , waarop zij betrekking hebben , het karakter van produkten van oorsprong hebben verkregen en elke aanvullende be - of verwerking onder de in artikel 25 , lid 1 , bedoelde voorwaarden hebben ondergaan , zulks tot op de datum waarop tussen de Gemeenschap in haar oorspronkelijke samenstelling en Ierland , enerzijds , en Finland , anderzijds , het douanerecht , dat voor genoemde produkten geldt , is afgeschaft . "  2 . Aantekening 12 - ad artikelen 24 en 25 - van bijlage I van Protocol nr . 3 vervalt .  Gedaan te Brussel , 29 januari 1974 .  Voor het Gemengd Comité  De Voorzitter  P . TALVITIE  De Secretarissen  O . RAUTIO  J . von GRUMME  OVEREENKOMST E.E.G . - FINLAND  HET GEMENGD COMITE  BESLUIT Nr . 7/74 VAN HET GEMENGD COMITE  van 29 januari 1974  houdende wijziging van bijlage II van Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip  " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking  HET GEMENGD COMITE ,  Gelet op de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Finland , welke op 5 oktober 1973 te Brussel is ondertekend ,  Gelet op Protocol nr . 3 betreffende de definitie van het begrip " produkten van oorsprong " en de methoden van administratieve samenwerking , hierna te noemen Protocol nr . 3 , inzonderheid op artikel 28 ,  Overwegende dat de ervaring heeft aangetoond dat de verwerking van durum tarwe tot graanpreparaten verkregen door poffen of door roosteren , zoals " puffed rice " ,  " corn flakes " en dergelijke beschouwd moet worden als een toereikende verwerking in de zin van de bepalingen van artikel 5 van Protocol nr . 3 ; dat het derhalve noodzakelijk is de tekst van de verwijzing ( 1 ) van bijlage II bij Protocol nr . 3 te wijzigen ,  BESLUIT :  Enig artikel  De tekst van de verwijzing ( 1 ) , die in bijlage II van Protocol nr . 3 voorkomt en betrekking heeft op post nr . 19.05 , wordt door de volgende tekst vervangen :   " ( 1 ) Deze regel is niet van toepassing wanneer er sprake is van maïs van het type zea indurata of van durum tarwe . "  Gedaan te Brussel , 29 januari 1974 .  Voor het Gemengd Comité  De Voorzitter  P . TALVITIE  De Secretarissen  O . RAUTIO  J . von GRUMME