CELEX: 31989R3023
Language: da
Date: 1989-10-07 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 3023/89 af 6. oktober 1989 om åbning af en licitation med henblik på udbud til salg af olivenolie, som det spanske interventionsorgan ligger inde med

7. 10. 89                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. L 289/37
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 3023/89
                                                      af 6. oktober 1989
                 om Åbning af en licitation med henblik på udbud til salg af olivenolie, som det
                                       spanske interventionsorgan ligger inde med
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
FÆLLESSKABER HAR —
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                                          Artikel 1
Europæiske Økonomiske Fællesskab,
                                                                  Det spanske interventionsorgan »Servicio nacional de
under henvisning til Rådets forordning nr. 136/66/EØF af          productos agrarios«, herefter benævnt »SENPA«, åbner en
22, september 1966 om oprettelse af en fælles markeds­            licitation  i overensstemmelse med bestemmelserne i
ordning for fedtstoffer ('), senest ændret ved forordning         denne forordning og i forordning (EØF) nr. 2960/77 med
(EØF) nr. 1225/89 (2), særlig artikel 12, stk. 4, og              henblik på salg på Fællesskabets marked af følgende
                                                                  mængder olivenolie :                       ,
ud fra følgende betragtninger :
                                                                  — 4 000 tons ekstra jomfruolie
Ved artikel 2, stk. 1 , i Rådets forordning (EØF) nr.             — 4 000 tons jomfruolie
2754/78 (3) er det fastsat, at den olivenolie, som interven­      — 12 000 tons bomolie.
tionsorganerne ligger inde med, udbydes til salg ved lici­
tation ;
                                                                  60 % af hver af de i stk. 1 nævnte mængder forbeholdes
i medfør af artikel 1 , stk. 2, i Kommissionens forordning        aftapnings- og raffineringsvirksomhederne.
(EØF) nr. 629/86 (4) har det spanske interventionsorgan
betydelige mængder olivenolie på lager ;                          Som undtagelse fra artikel 5, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
                                                                  2960/77 bemyndiges SENPA til, såfremt den mængde
i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2960/77 (5), senest          olivenolie, der er indeholdt i en beholder, overstiger 500
ændret ved forordning (EØF) nr. 3818/85 (6), er der fastsat       tons, at oprette flere partier med blot en del af denne olie.
betingelser for salg ved licitation på Fællesskabets marked
og for udførsel af olivenolie ; situationen på markedet for
olivenolie er for øjeblikket gunstig for udbud til salg af en                                Artikel 2
del af den pågældende olie ;
                                                                  Licitationsbekendtgørelsen offentliggøres den 9. oktober
da der på markedet for jomfruolie for øjeblikket langt fra        1989.
er tilstrækkelige mængder til at tilfredsstille efterspørgs­
len, bør det med henblik på at sikre dét størst mulige            SENPA opslår på sit hjemsted calle Beneficencia 8,
antal erhvervsdrivende en minimumsforsyning til                   Madrid 28004, Spanien, meddelelser om, hvilke partier
dækning af deres umiddelbare behov fastsættes, at hver            olie der udbydes til salg, samt hvor de er oplagret.
bydende kun kan give bud for en maksimumsmængde ;
for at undgå en eventuel omgåelse af denne bestemmelse
og dermed, at en kreds foretager spekulationsopkøb af de          En kopi af ovennævnte licitationsbekendtgørelse frem­
                                                                  sendes straks til Kommissionen.
udbudte mængder, bør det fastsættes, at kun anerkendte
erhvervsdrivende kan deltage i denne licitation ; under
hensyn til den særlige situation på det spanske marked
bør en del af de mængder, der udbydes til salg, forbe­                                       Artikel 3
holdes visse aftapnings- og raffineringsvirksomheder ;
                                                                  1.     Buddene skal være SENPA, calle Beneficencia 8,
for at fremskynde markedsføringen af olien bør der fast­          Madrid 28004, Spanien, i hænde senest den 20. oktober
sættes særlige frister for afhentningen ;                         1989, kl. 14.00 (lokal tid).
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i over­       Bud tages kun i betragtning, såfremt det er afgivet af en
ensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomitéen for           fysisk      eller     juridisk    person,     der     udøver
Fedtstoffer —                                                     erhvervsvirksomhed inden for olivenoliesektoren, og som
                                                                  pr. 31 . december 1988 var optaget i et offentligt register i
(') EFT nr. 172 af 30. 9. 1966, s. 3025/66.                       denne forbindelse i en medlemsstat.
O EFT nr. L 128 af 11 . 5. 1989, s. 15.
(3) EFT nr. L 331 af 28. 11 . 1978, s. 13.                        Endvidere kan hver bydende kun give bud for højst 300
{*) EFT nr. L 60 af 1 . 3. 1986, s. 8.
O EFT nr. L 348 af 30. 12. 1977, s. 46.                           tons for jomfruolie og ekstra jomfruolie og 1 000 tons for
(6) EFT nr. L 368 af 31 . 12. 1985, s. 20.                        bomolie.
 ---pagebreak--- Nr. L 289/38                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      7. 10 . 89
2. Uden at dette berører anvendelsen af stk. 1 , tages            til Kommissionen med angivelse for hvert parti, der
bud, for så vidt angår de i artikel 1 , stk. 2, nævnte mæng­      udbydes til salg, af den højeste pris, for hvilken der er
der, kun i betragtning, hvis det :                                indgivet tilbud.
— for så vidt angår Spanien og Portugal, er afgivet af en
     aftapningsvirksomhed, som pr. 31 . december 1988 var                                   Artikel 6
     optaget i et offentligt register i denne forbindelse i
     den pågældende medlemsstat                                   Minimumssalgsprisen pr. 100 kg olie fastsættes på
— for så vidt angår de øvrige medlemsstater, er afgivet af        grundlag af de modtagne bud senest den tiende
     en aftapningsvirksomhed, som er godkendt i henhold           arbejdsdag efter udløbet af hver frist, der er fastsat for
     til Kommissionens forordning (EØF) nr. 2677/85 ('),          indgivelse af buddene, efter fremgangsmåden i artikel 38 i
     senest ændret ved forordning (EØF) nr. 3629/88 (2)           forordning nr. 136/66/EØF. Der gives straks den pågæl­
— er afgivet af en raffineringsvirksomhed, som pr. 31 .           dende medlemsstat meddelelse om beslutningen om fast­
     december 1988 var optaget i et offentligt register i         sættelse af minimumssalgsprisen.
     denne forbindelse i en medlemsstat.
                                                                                            Artikel 7
                           Artikel 4
                                                                  Salget af olivenolie gennemføres af SENPA senest den
1 . Med hensyn til bomolie indgives buddene for olie              femte arbejdsdag efter meddelelsen af den i artikel 6
med sudhedsgrad på 3° .                                           omhandlede beslutning. SENPA tilsender oplagringsorga­
2. Den pris, der skal betales, når den olie, for hvilken          nerne listen over de partier, der ikke er givet tilslag for.
der er givet tilslag, har en anden surhedsgrad end den, for
hvilken buddet er indgivet, er lig med den tilbudte pris,                                   Artikel 8
forhøjet eller formindsket i overensstemmelse med
følgende skala :                                                  Produktet skal afhentes inden 30 arbejdsdage efter salgs­
— surhedsgrad på indtil 3° :                                      datoen.
     forhøjelse med 48,93 pta. for hver tiendedel surheds­
    grad under 3°                                                 Den i artikel 7 i forordning (EØF) nr. 2960/77 omhand­
                                                                  lede sikkerhed fastsættes til 3 000 pta./ 100 kg.
— surhedsgrad på over 3° indtil 8° :
     formindskelse med 48,93 pta. for hver tiendedel
     surhedsgrad over 3°                                                                    Artikel 9
— surhedsgrad på over 8° :
                                                                  Den i artikel 1 5 i forordning (EØF) nr. 2960/77 omhand­
    yderligere formindskelse med 53,51 pta. for hver tien­        lede lagergodtgørelse er lig med 400 pta./ 100 kg.
     dedel surhedsgrad over 8° .
                           Artikel 5                                                       Artikel 10
Senest tre dage efter udløbet af fristen for indgivelse af        Denne forordning træder i kraft på dagen for offentliggø­
bud fremsender SENPA en liste uden angivelse af navne             relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                   Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                  stat.
                  Udfærdiget i Bruxelles, den 6. oktober 1989.
                                                                         På Kommissionens vegne
                                                                             Ray MAC SHARRY
                                                                        Medlem af Kommissionen
(') EFT nr. L 254 af 25. 9. 1985, s. 5.
O EFT nr. L 316 af 23. 11 . 1988, s. 42.