CELEX: 31999R0814
Language: sv
Date: 1999-04-19 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 814/1999 av den 19 april 1999 om inledandet av en stående anbudsinfordran för export av sockerhirs som innehas av det franska interventionsorganet

20. 4. 1999           SV                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                L 103/9

                                   KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 814/1999
                                                  av den 19 april 1999
                 om inledandet av en stående anbudsinfordran för export av sockerhirs som
                                innehas av det franska interventionsorganet

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                                   Artikel 2
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
                                                                 1.   Anbudsinfordran skall omfatta en kvantitet på högst
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro-              28 600 ton sockerhirs som skall exporteras till tredje land.
peiska gemenskapen,
                                                                 2.   De regioner där de 28 600 tonnen sockerhirs lagras
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av           anges i bilaga I.
den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av
marknaden för spannmål (1), senast ändrad genom
kommissionens förordning (EG) nr 923/96 (2), särskilt
artikel 5 i denna, och                                                                     Artikel 3

med beaktande av följande:                                       1.   Trots artikel 16 tredje stycket i förordning (EEG) nr
                                                                 2131/93, skall det pris som skall betalas vara det som
I kommissionens förordning (EEG) nr 2131/93 (3), senast          anges i anbudet.
ändrad genom förordning (EG) nr 39/1999 (4), fastställs
förfarandet vid och villkoren för försäljning av spannmål        2.   För export som utförs enligt denna förordning skall
som innehas av interventionsorgan.                               det varken tillämpas exportbidrag, exportavgifter eller
                                                                 månatliga höjningar.
Under den rådande situationen på marknaden är det
lämpligt att inleda en stående anbudsinfordran för export        3.    Artikel 8.2 i förordning (EEG) nr 2131/93 skall inte
av 28 600 ton sockerhirs som innehas av det franska              tillämpas.
interventionsorganet.

Det bör fastställas särskilda bestämmelser för att säker-                                  Artikel 4
ställa regelbundenheten hos och kontrollen av insatserna.
Det är därför lämpligt att föreskriva ett system med säker-
                                                                 1.    Exportlicenserna skall gälla från och med dagen för
heter som säkerställer att de fastställda målen uppfylls
                                                                 utfärdandet i den mening som avses i artikel 9 i förord-
utan att det medför alltför betungande utgifter för aktö-
                                                                 ning (EEG) nr 2131/93 och till och med utgången av den
rerna. Därför bör undantag göras från vissa bestämmelser,
                                                                 fjärde påföljande månaden.
särskilt i förordning (EEG) nr 2131/93.

Om uttaget av sockerhirs försenas med mer än fem dagar           2.   De anbud som läggs inom ramen för denna anbuds-
eller om frisläppandet av någon av de ställda säkerheterna       infordran får inte åtföljas av ansökningar om exportli-
skjuts upp av skäl som kan tillskrivas interventionsor-          censer som görs i enlighet med artikel 44 i kommissio-
ganet, skall den berörda medlemsstaten betala skadestånd.        nens förordning (EEG) nr 3719/88 (5).

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga
med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål.                                     Artikel 5

                                                                 1.   Utan hinder av bestämmelserna i artikel 7.1 i förord-
                                                                 ning (EEG) nr 2131/93 skall tidsfristen för inlämnade av
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.                                   anbud för första delanbudsinfordran löpa ut den 22 april
                                                                 1999 kl. 9.00 (Brysseltid).

                           Artikel 1                             2.   Tidsfristen för inlämnande av anbud för påföljande
                                                                 delanbudsinfordran skall löpa ut varje torsdag kl. 9.00
Med förbehåll för bestämmelserna i den här förordningen,         (Brysseltid).
får det franska interventionsorganet inleda en stående
anbudsinfordran enligt de villkor som fastställts i förord-      3.   Tidsfristen för den sista delanbudsinfordran skall
ning (EEG) nr 2131/93 för export av sockerhirs som               löpa ut den 27 maj 1999 kl. 9.00 (Brysseltid).
innehas av interventionsorganet.
                                                                 4.   Anbuden skall lämnas in till det franska interven-
(1) EGT L 181, 1.7.1992, s. 21.                                  tionsorganet.
(2) EGT L 126, 24.5.1996, s. 37.
(3) EGT L 191, 31.7.1993, s. 76.
(4) EGT L 5, 9.1.1999, s. 64.                                    (5) EGT L 331, 2.12.1988, s. 1.
 ---pagebreak--- L 103/10              SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              20. 4. 1999

                           Artikel 6                                     frisläppas. Partiet skall ersättas inom högst tre
                                                                         dagar efter en sådan begäran från köparen.
                                                                         Köparen skall utan dröjsmål underrätta kommis-
1.    Interventionsorganet, lagerhållaren och köparen, om                sionen om detta i enlighet med bilaga II.
denne så önskar skall genom en gemensam överenskom-
melse ta referensprover på minst vart 500:e ton och analy-
sera dessa, antingen före eller vid uttaget från lagret enligt    d) lägre än minimikraven för intervention, får köparen
köparens val. Interventionsorganet kan företrädas av en              inte överta partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla
representant under förutsättning att denne inte är lager-            förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet säker-
hållaren.                                                            heter, först sedan han utan dröjsmål underrättat
                                                                     kommissionen och interventionsorganet i enlighet
                                                                     med bilaga II. Köparen kan emellertid begära att inter-
Analysresultaten skall meddelas kommissionen om det                  ventionsorganet utan ytterligare kostnader skall leve-
uppstår tvistemål.                                                   rera ett annat parti interventionssockerhirs av före-
                                                                     skriven kvalitet. I detta fall skall säkerheten inte
                                                                     frisläppas. Partiet skall ersättas inom högst tre dagar
                                                                     efter en sådan begäran från köparen. Köparen skall
Referensprov skall tas och analyseras inom sju arbetsdagar
                                                                     utan dröjsmål underrätta kommissionen om detta i
från den dag då köparen lämnade in sin begäran eller
                                                                     enlighet med bilaga II.
inom tre arbetsdagar om provtagningen görs vid uttag
från lagret. Om det slutliga analysresultatet visar en
kvalitet som är
                                                                  2.    Om uttaget av sockerhirs sker innan analysresultaten
                                                                  föreligger, skall dock köparen stå för alla risker från tiden
a) högre än den som angivits i tillkännagivandet om               för uttaget av partiet, utan att detta påverkar hans möjlig-
   anbudsinfordran skall köparen godta partiet i befintligt       heter att vidta rättsliga åtgärder gentemot lagerhållaren.
   skick;

b) högre än minimikraven för intervention men lägre än            3.    Om köparen inte erhållit ett ersättningsparti av före-
   den kvalitet som angivits i tillkännagivandet om               skriven kvalitet inom en månad efter det att han begärt
   anbudsinfordran, men inte överskrider nedanstående             ersättningsleverans och efter upprepade ersättningsleve-
   gränsvärden:                                                   ranser, skall han fritas från alla förpliktelser, inbegripet
                                                                  säkerheter, så snart han utan dröjsmål underrättat
    1 procentenhet avseende vattenhalten,                        kommissionen och interventionsorganet om detta i
                                                                  enlighet med bilaga II.
    0,1 procent för halten av tannin,
    0,5 procentenheter avseende de orenheter som
     anges i punkt B.2 och B.4 i bilagan till kommissio-          4.    Kostnaderna för den provtagning och de analyser
     nens förordning (EEG) nr 689/92 (1),                         som avses i punkt 1 skall bekostas av EUGFJ upp till ett
                                                                  maximum av en analys per 500 ton exklusive kostnaderna
    0,5 procentenheter avseende de orenheter som                 för transsilage, utom i de fall det slutliga analysresultatet
     anges i punkt B.5 i bilagan till förordning (EEG) nr         medger sämre kvalitet än den minimikvalitet som krävs
     689/92, utan att detta ändrar de tillåtna procentsat-        för intervention. Eventuella transitlagerkostnader och
     serna för skadliga kärnor,                                   kompletterande analyser som köparen begär skall
                                                                  bekostas av denne.
   skall köparen godta partiet i befintligt skick;

c) högre än minimikraven för intervention men lägre än
   den kvalitet som angivits i tillkännagivandet om
   anbudsinfordran och skillnaden överskrider de gräns-
   värden som anges i b, kan köparen                                                        Artikel 7

    antingen godta partiet i befintligt skick, eller
                                                                  Genom undantag från artikel 12 i kommissionens förord-
    avvisa partiet i fråga. Köparen fritas dock från alla        ning (EEG) nr 3002/92 (2) skall de handlingar som avser
     förpliktelser avseende partiet i fråga, inbegripet           försäljningen av sockerhirs i enlighet med den här förord-
     säkerheter, först sedan han utan dröjsmål under-             ningen, i synnerhet exportlicensen, den uttagsorder som
     rättat kommissionen och interventionsorganet i               avses i artikel 3.1 b i förordning (EEG) nr 3002/92,
     enlighet med bilaga II. Om han emellertid begär              exportdeklaration och, i förekommande fall, kontrollex-
     att interventionsorganet utan ytterligare kostnader          portdeklarationen och, i förekommande fall, kontrollex-
     skall leverera ett annat parti interventionssocker-          emplaret T 5, innehålla följande angivelse:
     hirs av föreskriven kvalitet, skall säkerheten inte

(1) EGT L 74, 20.3.1992, s. 18.                                   (2) EGT L 301, 17.10.1992, s. 17.
 ---pagebreak--- 20. 4. 1999         SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              L 103/11

 Sorgo de intervención sin aplicación de restitución ni         censen och resterande 20 euro per ton skall ställas före
  gravamen, Reglamento (CE) no 814/1999                          uttaget av spannmålen.
 Sorghum fra intervention uden restitutionsydelse eller         Trots artikel 15.2 i förordning (EEG) nr 3002/92 skall
  -afgift, forordning (EF) nr. 814/1999
                                                                  beloppet på 30 euro/ton frisläppas inom 20 arbets-
 Interventionssorghum ohne Anwendung von Ausfuh-                  dagar efter den dag då anbudsgivaren lämnar in
  rerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Verordnung (EG)               beviset på att sockerhirs har lämnat gemenskapens
  Nr. 814/1999                                                     tullområde,
 Σργο παρµβασηr χωρr εφαρµογ επιστροφr                     beloppet 20 euro/ton frisläppas inom 15 arbetsdagar
  φρου, κανονισµr (ΕΚ) αριθ. 814/1999                            efter den dag då anbudsgivaren lämnar in det bevis
 Intervention sorghum without application of refund               som avses i artikel 17.3 i förordning (EEG) nr 2131/
  or tax, Regulation (EC) No 814/1999                              93.
 Sorgho d’intervention ne donnant pas lieu à restitu-           3.    När de säkerheter som avses i denna artikel frisläpps
  tion ni taxe, règlement (CE) no 814/1999                       efter utgången av de tidsfrister som anges i denna artikel
 Sorgo d’intervento senza applicazione di restituzione          skall medlemsstaterna, utom i välgrundade undantagsfall,
  né di tassa, regolamento (CE) n. 814/1999                      särskilt om en förvaltningsundersökning inletts, betala ett
 Sorghum uit interventie, zonder toepassing van resti-          skadestånd motsvarade 0,015 euro per 10 ton och dag som
  tutie of belasting, Verordening (EG) nr. 814/1999              förseningen gäller.
 Sorgo de intervenção sem aplicação de uma restituição          Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
  ou imposição, Regulamento (CE) n.o 814/1999                    (EUGFJ) skall inte ta över detta skadestånd.
 Interventiodurraa, johon ei sovelleta vientitukea eikä
  vientimaksua, asetus (EY) N:o 814/1999                                                 Artikel 9
 Interventionssockerhirs, utan tillämpning av bidrag
                                                                 Det franska interventionsorganet skall underrätta
  eller avgift, förordning (EG) nr 814/1999.
                                                                 kommissionen om de inkomna anbuden senast två
                                                                 timmar efter det att tidsfristen för inlämnande av anbud
                         Artikel 8                               löpt ut. Anbuden skall överlämnas i enlighet med
                                                                 schemat i bilaga III, och skickas till de nummer som
1.   Den säkerhet som ställs i enlighet med artikel 13.4 i       anges i bilaga IV.
förordning (EEG) nr 2131/93 skall frisläppas så snart
exportlicenserna har utfärdats till anbudsgivarna.                                      Artikel 10
2.   Förpliktelserna att exportera till tredje land skall        Denna förordning träder i kraft samma dag som den
täckas av en säkerhet på 50 euro per ton, varav en summa         offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella
på 30 euro per ton skall ställas vid utfärdandet av exportli-    tidning.

                Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                Utfärdad i Bryssel den 19 april 1999.

                                                                        På kommissionens vägnar
                                                                             Franz FISCHLER
                                                                       Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- L 103/12          SV                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     20. 4. 1999

                                                             BILAGA I

                                                                                              (i ton)

                                             Lagringsplats                         Mängd

                              Bordeaux                                              1 500
                              Lyon                                                  2 900
                              Montpellier                                           6 000
                              Toulouse                                            18 200

                                                             BILAGA II

           Meddelande om avvisning av partier inom ramen för den stående anbudsinfordran för export av
                          sockerhirs som innehas av det franska interventionsorganet

                                         (Artikel 6.1 i förordning (EG) nr 814/1999)

            Namn på den anbudsgivare som förklarats som köpare:
            Datum för anbudet:
            Datum då köparen avvisat partiet:

            Partiets nummer   Mängd i ton      Adress till silon             Motivering till att partiet avvisats

                                                                   — andel tanniner uttryckt i %
                                                                   — % grodda kärnor
                                                                   — % andra orenheter
                                                                   — % andra beståndsdelar än basspannmål av felfri
                                                                     kvalitet
                                                                   — Annat
 ---pagebreak--- 20. 4. 1999            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       L 103/13

                                                                   BILAGA III

              Stående anbudsinfordran för export av sockerhirs som innehas av det franska interventionsorganet

                                                         (Förordning (EG) nr 814/1999)

                      1                2                3                 4                5              6             7

                                                                                    Höjningar (+)
                                                                    Anbudspris (i     Sänkningar     Kommersiella
                Anbudsgivare        Parti nr                        euro per ton)         (–)        omkostnader
                                                   Mängd i ton                                                      Destination
                    nr                                                                (i euro per     (i euro per
                                                                         (1)              ton)            ton)
                                                                                     (preliminärt)

                      1

                      2

                      3

                    etc.

              (1) Priset inkluderar höjningar och sänkningar för de partier som anbudet gäller.

                                                                   BILAGA IV

              De enda nummer som skall användas för kontakt med GD VI (C/1) i Bryssel är

               fax nr:               296 49 56
                                      295 25 15,
               telex nr:             22037 AGREC B
                                      22070 AGREC B (grekiska alfabetet).