CELEX: 51990PC0219
Language: el
Date: 1990-06-01
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίυ για τη μετανηολόγηση πλοίων στο εσωτερικό της Κοινότητας

Αριθ. C 153/14                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     22. 6. 90
 Εάν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το δια­        τικές κοινοποιήσεις, για το βαθμό στον οποίο εξαντλείται
θέσιμο υπόλοιπο του αποθέματος, η κατανομή γίνεται κατ'           το απόθεμα.
αναλογία των αιτήσεων. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα
κράτη μέλη.
                                                                   Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για το μέγεθος του
                                                                  αποθέματος αυτού μετά τις επιστροφές που πραγματοποι­
                         Άρθρο 4                                  ούνται κατ' εφαρμογή του άρθρου 4.
Ευθύς μόλις το απόθεμα που ορίζεται στο άρθρο 2 παρά­
γραφος 3 εξαντληθεί κατά το 80 ο/ο τουλάχιστον, η Επι­
τροπή το ανακοινώνει στα κράτη μέλη.                                                        Άρθρο 6
                                                                  Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς των εν
Η Επιτροπή ανακοινώνει επίσης στην περίπτωση αυτή, την            λόγω προϊόντων την ίση και συνεχή πρόσβαση στην ποσό­
ημερομηνία μετά την οποία οι αναλήψεις από το κοινοτικό           στωση εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο της ποσοστωτικής
απόθεμα θα πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με το              ποσότητας.
άρθρο 3, εφόσον οι διατάξεις αυτές δεν έχουν ήδη εφαρ­
μοσθεί.
                                                                                            Άρθρο 7
Εντός προθεσμίας που ορίζει η Επιτροπή από την ημερο­
μηνία η οποία αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο, τα κράτη             Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να
μέλη υποχρεούνται να επιστρέψουν στο απόθεμα το σύνολο            εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
του αρχικού τους μεριδίου, το οποίο δεν θα είχε χρησιμο­
ποιηθεί μέχρι αυτήν την ημερομηνία.
                                                                                            Άρθρο 8
                         Άρθρο 5                                  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιουλίου 1990.
Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που έχουν
ανοιχθεί υπέρ των κρατών μελών, σύμφωνα με τα άρθρα 2             Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα
και 3, και ενημερώνει καθένα απ' αυτά, μόλις λάβει τις σχε-       μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
              Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για τη μετανηολόγηση πλοίων στο εσωτερικό της Κοινό­
                                                            τητας
                                                    COM(90) 219 τελικό
                                   (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 12 Ιοννίον 1990)
                                                       (90/C 153/11)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                           χρονη διασφάλιση υψηλού επιπέδου ασφάλειας για τα
                                                                  πλοία και την προστασία του περιβάλλοντος, σύμφωνα με
                                                                  τους διεθνείς κανονισμούς·
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής              ότι, προκειμένου να γίνει ευκολότερη η μετανηολόγηση
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 84 παράγραφος 2,                   πλοίων στην Κοινότητα, απαιτείται η λήψη μέτρων ώστε οι
                                                                  ευρωπαίοι πλοιοκτήτες να απαλλαγούν από τις περιττές
                                                                  δαπάνες και διοικητικές διαδικασίες που απαιτούνται για τη
την πρόταση της Επιτροπής,                                        μετανηολόγηση πλοίου εντός της Κοινότητας και να βελτιω­
                                                                  θούν με τον τρόπο αυτό οι όροι εκμετάλλευσης και η αντα­
                                                                  γωνιστική θέση της ευρωπαϊκής ναυτιλίας·
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,
τη γνώμη της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,
                                                                  ότι ή έκδοση διεθνών πιστοποιητικών για την ασφάλεια και
                                                                  την πρόληψη της ρύπανσης, τα οποία προβλέπονται από τη
Εκτιμώντας:                                                       σύμβαση για την ασφάλεια της ζωής στη θάλασσα (1974
                                                                  SOLAS), τη διεθνή σύμβαση για τις γραμμές φόρτωσης του
                                                                  1966 (LL 1966) και τη διεθνή σύμβαση του 1973 για την πρό­
ότι η δημιουργία και η λειτουργία της εσωτερικής αγοράς           ληψη της ρύπανσης από πλοία, όπως τροποποιήθηκε από το
συνεπάγεται την κατάργηση των τεχνικής φύσεως εμποδίων            σχετικό πρωτόκολλο το 1978 (MARPOL 73/78), υπάγεται
στη μετανηολόγηση πλοίων εντός της Κοινότητας με ταυτό-           στην αρμοδιότητα των κρατών
 ---pagebreak--- 22. 6. 90                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                         Apt«. C 153/15
ότι οι διεθνείς συμβάσεις αφήνουν σημαντικά περιθώρια            κατασκευασθεί πριν από την 1η Ιουλίου 1986, σύμφωνα
ερμηνείας στη διακριτική ευχέρεια των επιμέρους συμβαλλό­        με τον κώδικα μεταφοράς χύδην χημικών ουσιών [Α. 212
μενων κρατών                                                     (VII)] ή τον κώδικα μεταφοράς χύδην αερίων [Α. 328
                                                                 (IX)].
ότι, με βάση τις αντίστοιχες ερμηνείες των συμβάσεων, οι
κυβερνήσεις των κρατών μελών χορηγούν σε όλα τα πλοία                                  Άρΰρο 2
του φέρουν τη σημαία τους και υπόκεινται στις διατάξεις
των εν λόγω συμβάσεων, διεθνή πιστοποιητικά τα οποία          Ο παρών κανονισμός ισχύει για φορτηγά πλοία μεικτής
βεβαιώνουν ότι τα εν λόγω πλοία τηρούν τις διατάξεις         χωρητικότητας 500 τόνων και άνω, τα οποία:
αυτές-
                                                              α) έχουν κατασκευαστεί από τις 25 Μαίου 1980 και μετά, ή
                                                                 πριν από την ημερομηνία αυτήν, εφόσον όμως είναι εφο­
ότι στη μετανηολόγηση πλοίων από κάποιο νηολόγιο κρά­            διασμένα με πιστοποιητικό κράτους μέλους το οποίο
τους μέλους στο νηολόγιο άλλου κράτους μέλους, δεν               βεβαιώνει ότι τα εν λόγω πλοία πληρούν τους όρους που
πρέπει να τίθενται τεχνικά εμπόδια, υπό την προϋπόθεση           απαιτούνται για τα νέα πλοία, όπως ορίζεται στη σύμ­
ότι κάποιο κράτος μέλος αναγνωρίζει πως το συγκεκριμένο          βαση SOLAS 1974"
πλοίο πληροί τους όρους των συγκεκριμένων διεθνών συμ­
βάσεων και είναι εξοπλισμένο με υλικά και συσκευές που        6) φέρουν τη σημαία κράτους μέλους, είναι νηολογημένα σ'
θεωρούνται από κάποιο κράτος μέλος ικανοποιητικά*                αυτό και λειτουργούν υπό τη σημαία αυτή"
ότι τα κράτη μέλη επιβάλουν εθνικούς κανονισμούς, ορι­        γ) είναι εφοδιασμένα με έγκυρα πιστοποιητικά.
σμένες διατάξεις των οποίων περιέχουν απαιτήσεις διαφορε­
τικές από εκείνες των διεθνών συμβάσεων και των σχετικών                               Άρ#ρο 3
κανονισμών
                                                              1. Τα κράτη μέλη είναι υποχρεωμένα να μην αρνούνται
                                                              τη νηολόγηση φορτηγού πλοίου νολογημένου σε άλλο
ότι επιβάλλεται να καθιερωθεί κατάλληλη διαδικασία            κράτος μέλος, εφόσον το πλοίο αυτό πληροί τις απαιτήσεις
ενόψει της θέσης σε ισχύ νέων διατάξεων ή ενόψει του ενδε­    που επιβάλλεται και είναι εφοδιασμένο με ισχύοντα πιστο­
χόμενου διαφορετικής ερμηνείας των υφιστάμενων απαιτή­        ποιητικά. Πάντως, τα κράτη μέλη που μετέχουν στη σύμ­
σεων                                                          βαση για την προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος
                                                              στην περιοχή της Βαλτικής Θάλασσας είναι δυνατόν να επι­
ότι, προκειμένου η Επιτροπή να βοηθηθεί στην εφαρμογή         βάλουν σχετικές πρόσθετες απαιτήσεις, όπως προβλέπεται
του παρόντος κανονισμού στόχος του οποίου είναι να γίνει      στην εν λόγω σύμβαση.
ευκολότερη η μετανηολόγηση εντός της Κοινότητας χωρίς
εμπόδια στις εμπορικές συναλλαγές πλοίων με ταυτόχρονη        2. Τα νέα πιστοποιητικά εκδίδονται υπό τις ίδιες προϋπο­
διασφάλιση του υψηλού επιπέδου ασφάλειας της ναυτιλίας        θέσεις.
και προστασίας του περιβάλλοντος στην Κοινότητα, πρέπει
να συσταθεί επιτροπή εμπειρογνωμόνων ειδικών για θέματα       3. Οπωσδήποτε, κατά τη μετανηολόγηση το πλοίο μπορεί
ασφάλειας της ναυτιλίας,                                      να υφίσταται επιθεώρηση από το κράτος μέλος στο οποίο
                                                              νηολογείται, προκειμένου να επαληθευθεί ότι η κατάσταση
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:                                στην οποία βρίσκεται πραγματικά το πλοίο και ο εξοπλι­
                                                              σμός του συμφωνεί με τα πιστοποιητικά του.
                          Άρΰρο Ι
                                                                                       Άρ&ρο 4
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού:
                                                              Στο βαθμό που οι απαιτήσεις παραμένουν αμετάβλητες
α) ως «συμβάσεις»: νοούνται η διεθνής σύμβαση του 1974        όσον αφορά τα υπάρχοντα πλοία, κατά την ανανέωση, την
    για την ασφάλεια της ζωής στη θάλασσα (1974 SOLAS), η     επέκταση ή την αναθεώρηση των πιστοποιητικών που εκδί­
    διεθνής σύμβαση για τις γραμμές φόρτωσης του 1966         δονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 3,-τα κράτη μέλη δεν επι­
    (IX 66), όπως τροποποιήθηκαν την 1η Ιανουαρίου 1991,      βάλλουν απαιτήσεις διαφορετικές από εκείνες που έπρεπε
    και η διεθνής σύμβαση του 1973 για την πρόληψη της        αρχικά να πληρούνται για την έκδοση των πιστοποιητικών
    ρύπανσης από τα πλοία, όπως τροποποιήθηκε από το          μη προσωρινού χαρακτήρα.
    σχετικό πρωτόκολλο το 1978 (MARPOL 73/78), καθώς
    και τα σχετικά με τις συμβάσεις αυτές ψηφίσματα που                                'Αρ&ρο 5
    εξέδωσε ο διεθνής ναυτιλιακός οργανισμός"
                                                              Τα κράτη μέλη κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή κάθε
6) ως «απαιτήσεις»: νοούνται οι απαιτήσεις που περιλαμ­       περίπτωση άρνησης έκδοσης νέων πιστοποιητικών για
    βάνονται στις συμβάσεις και αφορούν την ασφάλεια και      λόγους που βασίζονται σε διαφορές ερμηνείας των απαιτή­
    την πρόληψη της ρύπανσης"                                 σεων.
γ) ως «πιστοποιητικά»: νοούνται τα πιστοποιητικά που          Το εθνικό μέτρο επικυρώνεται ή απορρίπτεται, σύμφωνα με
    εκδίδονται από κάποιο κράτος μέλος ή για λογαριασμό       τη διαδικασία του άρθρου 8, τουλάχιστον εντός ενός μηνός
    του, σύμφωνα με τις συμβάσεις, καθώς και τα πιστοποιη­    από την κοινοποίηση από το κράτος μέλος, εκτός αν τεθεί
    τικά που εκδίδονται για τα δεξαμενόπλοια που μεταφέ­      υπόψη της Επιτροπής ότι έχει επέλθει συμφωνία μεταξύ των
    ρουν χημικά προϊόντα και αέρια και τα οποία έχουν         ενδιαφερόμενων κρατών μελών.
 ---pagebreak--- Αρι^ΡόΕ^ίβ                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 ^,β,^Ο
                                                               ^ Επιτροπή^εσπί^ειτασχεδια^όμενα μέτρα, όταν είναι
                                                              συμφωνά με τη γνώμη της επιτροπής.
^ε περίπτωση που κάποιο κράτος μέλος θεωρεί ότι ένα
πλοίο δεν είναι δυνατόν να νηο^ογη^είκατ^ εφαρμογή του
                                                               Εάν τα σχεδιαζόμενα μέτρα δεν είναι σΰμψωνα με τη γνώμη
άρ^ρου^για λόγους σοβαρού κίνδυνου από άποψη ασ^ά-
                                                              τηςεπιτροπής,ήελλείψειγνώμης,η Επιτροπή,υποβάλλει
λειαςήπεριβάλλοντος που δεν εμπίπτει στο πεδίο που καλύ­
                                                               αμέσως στο^υμβοΰλ,ιο πρόταση σχετικά με τα μέτρα που
πτουν τα πιστοποιητικά νηολόγησης, η νηολόγηση είναι
                                                              πρέπει να ληψ^ουν. Το συμβούλιο απο^ασί^ει με ειδική
δυνατόν να αναβληθεί για χρονικό διάστημα που δεν υπερ­
                                                              πλειοψηφία. Εάν το συμβούλιο δεν αποφασίσει εντός προθε­
βαίνει τους τρεις μήνες, ενώ το εν λόγω κράτος μέλος ^έρει
                                                              σμίας έ^ι εβδομάδων από την ημερομηνία υποβολής της προ-
το ^έμα στην Επιτροπή, αναφέροντας τους λ.όγους σχετικά,
                                                              τασεως,ταπροτεινόμεναμέτρα^εσπί^ονταιαπότηνΕπι-
ϋαναβολή επικυρώνεταιήαπορρίπτεταισΰμψωναμετη
                                                              τροπή,
διαδικασία του άρθρου ^,
^Επιτροπή επικουρείται από μια επιτροπή, αποτελούμενη         ^τις εργασίες της επιτροπής, εκτός από εκείνες που αναφέ­
από αντιπροσώπους των κρατών μελιών ειδικούς για δέματα       ρονται στα άρ^ρα^και β, περιλαμβάνεται καιηπαροχή
ασφάλειας της ναυτιλίας και της οποίας προεδρεΰειοαντι-       συμβουλών προς την Επιτροπής
πρόσωπος της Επιτροπής,
                                                              ^προκειμένου να ε^ασ^αλί^εται ότι οι κανονισμοί για την
                                                                   ασψάλεια της ναυτιλίας και την προστασία του περιβάλ
^ε περίπτωση που ε^αρμό^εταιηδιαδικασίαηοποία καθο­                λοντος στην Κοινότητα δεν υποβαθμίζονται με την
ρίζεται στοπαρόνάρ^ρο,οαντιπρόσωποςτηςΕπιτροπής                    εφαρμογή του παρόντος κανονισμού,
υποβάλλει στην επιτροπή σχέδιο των μέτρων που πρόκειται
να λη^οΰν.^ΗΕπιτροπή διατυπώνει τη γνώμη της για το           ^ γ ι α κ ά ^ ε ^ έ μ α που αψορά την εφαρμογή του παρόντος
σχέδιο αυτό σε προθεσμία που μπορεί να ορίσειοπρόεδρος             κανονισμού,
ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα του δέματος, Αποψα-
σί^ειμετηνπλειοψη^ίαπου προβλέπεται στο άρ^ρο ί^
παράγραψος^τηςσυν^ήκηςγιατηνέκδοσηαπο^άσεων
που καλείταιναλάβειτο συμβούλιο βάσειπρότασηςτης              Οπαρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την^η Ιανουαρίου
Επιτροπής, Κατά την ψη^οψορία στην επιτροπή, οι ψή^οι          ^1
των αντιπροσώπων των κρατώνμελών σταθμίζονται συμ­
φωνά με το προαναφερόμενο άρ^ρο,Οπρόεδροςδενλ,αμ-             θ παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλ^ι τα
βάνει μέρος στην ψη^ο^ορία.                                   μέρη του και ισχύει άμεσα σε κα^ε κράτος μέλος.