CELEX: C2007/095/19
Language: lt
Date: 2007-04-28 00:00:00
Title: Byla C-45/06 2007 m. kovo 8 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas ( Finanzgericht des Landes Brandenburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Campina GmbH & Co., anksčiau — TUFFI Campina emzett GmbH prieš Hauptzollamt Frankfurt (Oder) (Pienas ir pieno produktai — Papildomas mokestis — Nedaug praleistas terminas pateikti ataskaitų suvestinę — Piniginė bauda — Reglamentas (EEB) Nr. 536/93, su daliniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1001/98 — 3 straipsnio 2 dalies antroji pastraipa — Reglamentas (EB) Nr. 1392/2001 — 5 straipsnio 3 dalis — Reglamentas (EB, Euratom) Nr. 2988/95 — 2 straipsnio 2 dalies antrasis sakinys — Švelnesnės bausmės taikymo atgaline data principas)

28.4.2007   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 95/12
            
         2007 m. kovo 8 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas (Finanzgericht des Landes Brandenburg (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Campina GmbH & Co., anksčiau — TUFFI Campina emzett GmbH prieš Hauptzollamt Frankfurt (Oder)
   
   (Byla C-45/06) (1)
   
   (Pienas ir pieno produktai - Papildomas mokestis - Nedaug praleistas terminas pateikti ataskaitų suvestinę - Piniginė bauda - Reglamentas (EEB) Nr. 536/93, su daliniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 1001/98 - 3 straipsnio 2 dalies antroji pastraipa - Reglamentas (EB) Nr. 1392/2001 - 5 straipsnio 3 dalis - Reglamentas (EB, Euratom) Nr. 2988/95 - 2 straipsnio 2 dalies antrasis sakinys - Švelnesnės bausmės taikymo atgaline data principas)
   (2007/C 95/19)
   Proceso kalba: vokiečių
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Finanzgericht des Landes Brandenburg
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: Campina GmbH & Co., anksčiau — TUFFI Campina emzett GmbH
   
      Atsakovė: Hauptzollamt Frankfurt (Oder)
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Finanzgericht des Landes Brandenburg — 1993 m. kovo 9 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 536/93, nustatančio išsamias papildomo mokesčio taikymo pieno ir pieno produktų sektoriuje taisykles (OL L 57, 1993 3 10, p. 12), su pakeitimais, padarytais 1998 m. gegužės 13 d. Komisijos reglamentu (EEB) Nr. 1001/98, iš dalies keičiančiu Reglamentą (EEB) Nr. 536/93 (OL L 142, 1998 5 14, p. 22), 3 straipsnio 2 dalies antrosios pastraipos galiojimas — Nuobauda už metinės individualių gamintojų ataskaitos pateikimo termino nesilaikymą — Nežymus termino praleidimas — Proporcingumo principas
   Rezoliucinė dalis
   Nacionalinis teismas, bausdamas už Bendrijos teisės aktų reikalavimų neatitinkančius veiksmus, turi laikytis švelnesnės bausmės taikymo atgaline data principo.
   Kiek tai susiję su nedaug praleistu terminu, kaip antai nagrinėjamas pagrindinėje byloje, 2001 m. liepos 9 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 1392/2001, nustatančio išsamias Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3950/92, nustatančio papildomą mokestį pieno ir pieno produktų sektoriuje, taikymo taisykles, 5 straipsnio 3 dalyje nustatyta piniginių baudų sistema yra švelnesnė nei ta, kuri įtvirtinta 1993 m. kovo 9 d. Komisijos reglamento (EEB) Nr. 536/93, nustatančio išsamias papildomo mokesčio už pieną ir pieno produktus taikymo taisykles, su daliniais pakeitimais, padarytais 1998 m. gegužės 13 d. Komisijos reglamentu (EB) Nr. 1001/98, 3 straipsnio 2 dalies antrosios pastraipos pirmoje įtraukoje.
   
      (1)  OL C 154, 2006 7 1.