CELEX: 31996R1131
Language: es
Date: 1996-06-24 00:00:00
Title: REGLAMENTO (CE) N° 1131/96 DE LA COMISIÓN de 24 de junio de 1996 relativo al suministro de pastas alimenticias en concepto de ayuda alimentaria

25. 6 . 96           ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N° L 150/27
                                     REGLAMENTO (CE) N° 1131/96 DE LA COMISION
                                                      de 24 de junio de 1996
                      relativo al suministro de pastas alimenticias en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                            na (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (5);
  Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,              que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
                                                                      ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
  Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22             seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
  de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
  de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
  el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la            HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                              Artículo 1
  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
  Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen            En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
  las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                  derá a la movilización en la Comunidad de pastas alimen­
  n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda          ticias para suministrarlos a los beneficiarios que se
  alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos       indican en el Anexo, de conformidad con las disposi­
  susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             ciones del Reglamento (CEE) n° 2200/87 y con las condi­
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria            ciones que figuran en el Anexo. La concesión de suminis­
 más allá de la fase fob;                                            tros se realizará mediante licitación .
 Considerando que, como consecuencia de una decisión
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión           Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 ha otorgado, a determinados beneficiarios 1 250 toneladas           todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 de pastas alimenticias;                                             que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
                                                                     otra condición o reserva contenida en su oferta .
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                        Artículo 2
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita               dades Europeas.
                   El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                   en cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el 24 de junio de 1996.
                                                                                 Por la Comisión
                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                             Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                                (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
P) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                                4 DO n° L 81 de 28. 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- N° L 150/28            ES                   Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     25. 6. 96
                                                              ANEXO I
                                                            LOTES A y B
              1 . Acciones n^ C): 924/95 (A); 925/95 (B)
              2. Programa: 1995
              3. Beneficiario (2): Solidaridad Internacional, Glorieta de Quevedo 7, 6-D, E-28015 Madrid [tel: (34 1 )
                  593 11 13, fax: 448 44 69 / Oxfam Belgique, rué du Conseil 39 B-1050 Bruxelles; tel: (32 2) 512 99 90,
                  fax: 511 89 19 (contact: J. M. Biquet)]
             4. Representante del beneficiario: Croissant Rouge Sahraoui, 17 rué Ben M'Hidi Lardi, Oran [tei: (213-6)
                  39 64 24, fax: 33 10 65. Contact: Mr Nanni Yammal
             5. Lugar o país de destino: Argelia
             6. Producto que se moviliza: Pastas alimentarias
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (6) F):
                  Vease DO n° C 114 de 29. 4. 1993, p. 1 (II C 1 a)
             8 . Cantidad total toneladas : 1 250
             9. Número de lotes: 2 (lote A: 625 toneladas; lote B: 625 toneladas)
            10. Envasado y marcado (5): véase DO n° C 34 de 6. 2. 1993, p. 3 [IIC 2a) y IIC 3]
                  Lengua que se debe utilizar en la rotulación: francés
           11 . Modo de movilización del producto: mercado de la Comunidad
           12. Fase de entrega: entrega puerto de desembarque — desembarcado
           13. Puerto de embarque: —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario: —
           15. Puerto de desembarque: Oran
           16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque: —
           1 7. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                  miento en posición puerto de embarque: A: del 5 al 18. 8. 1996; B: del 12 al 25. 8. 1996
          18 . Fecha límite para el suministro: A: el 1 . 9. 1996; B: el 8 . 9. 1996
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro: licitación
          20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 8 . 7. 1996, a las 12 horas, (hora de
                  Bruselas)
          21 . En caso de segunda licitación:
                 a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas: el 22. 7. 1996, a las 12 horas, (hora de
                     Bruselas)
                 b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abastecimiento
                     en posición puerto de embarque: A: del 19. 8 al 1 . 9. 1996: B: del 26. 8 al 8 . 9. 1996
                 c) fecha límite para el suministro: A: el 15. 9. 1996; B: el 22. 9. 1996
          22. Importe de la garantía de licitación: 5 ecus/tonelada
          23. Importe de la garantía de entrega: 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación ('):
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 Attn, Mr T. Vestergaard
                 Bâtiment Loi 130, bureau 7/46
                 Rue de la Loi/Wetstraat 200
                 B- 1 049 Bruxelles/Brussel
                 [Atención: nuevos números: télex: 25670 AGREC B; fax: (32 2) 296 70 03 / 296 70 04)
          25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^): restitución aplicable el 30. 6. 1996, establecida
                 por el Reglamento (CE) n° 978/96 de la Comisión (DO n° L 131 de 1 . 6. 1996, p. 30)
 ---pagebreak--- 25. 6 . 96             ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 150/29
             Notas:
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios.
            (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear. El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio
                 134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56), cuya última modifi­
                cación la constituye el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable
                en lo relativo a la restitución por exportación. La fecha contemplada en el artículo 2 del Reglamento antes
                mencionado será la que figura en el punto 25 del presente Anexo.
                El importe de la restitución se convertirá en la moneda nacional mediante el tipo de conversión agrario
                aplicable el día en que se formalicen los requisitos aduaneros de exportación. Las disposiciones de los
                artículos 13 a 17 del Reglamento (CEE) n° 1068/93 de la Comisión (DO n° L 108 de 1 . 5. 1993, p. 106),
                cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 2853/95 (DO n° L 299 de 12. 12. 1995, p.
                1 ), no se aplicarán a dicho importe.
           (s) Introducidos en contenedores de un solo uso de 20 pies.
           (6) Véase la tercera modificación del DO n° C 114 publicada en el DO n° C 254 de 1 . 10. 1992, p. 14.
           f) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante el documento
                siguiente:
                — certificado sanitario.