CELEX: 21978A1031(01)
Language: da
Date: 1978-10-16 00:00:00
Title: Protokol af 7. april 1978 om yderligere forlængelse af Den internationale overenskomst om Olivenolie af 1963, som ændret og forlænget #

Nr. L 306/30                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      31 . 10 . 78
                                                            Oversattelse
                                                          PROTOKOL
                                                         af 7. april 1978
               om yderligere forlængelse af Den internationale overenskomst om olivenolie af
                                               1963, som ændret og forlænget
               PARTERNE I DENNE PROTOKOL ER —
               UNDER HENVISNING TIL at Den internationale overenskomst om Olivenolie af 1963, som har
               afløst overenskomsten af 1956, ændret ved protokol   af 3. april 1958 , og som er forlænget og ændret
               ved de protokoller, der er vedtaget i Geneve den 30.  marts 1967, den 7. marts 1969 og den 23. marts
               1973, herunder de ændringer, som trådte i kraft 1 .   november 1971 i henhold til artikel 38 i over­
               enskomsten (idet disse dokumenter som helhed i det   følgende benævnes »overenskomsten«), i princip­
               pet udløber den 31 . december 1978 , og
               UD FRA DEN BETRAGTNING, at det er ønskeligt at forlænge overenskomsten med et år for at
               gøre det muligt at fortsætte det forberedende arbejde i forbindelse med forhandling af en ny interna­
               tional overenskomst om olivenolie i medfør af resolution 93 (IV) fra De forenede Nationers konfe­
               rence om Handel og Udvikling (UNCTAD) om det integrerende program for basisprodukter, som
               også omfatter olivenolie —
               BLEVET ENIGE OM FØLGENDE :
                          Artikel 1                                   2. Ved undertegnelsen af denne protokol skal hver
                                                                      undertegnende regering erklære, om dens underteg­
Overenskomsten, som forlænget ved denne protokol,                     nelse, i overensstemmelse med den forfatningsmæs­
gælder fortsat mellem protokollens parter indtil den                  sige eller institutionelle procedure, skal ratificeres, an­
31 . december 1979 .                                                  erkendes eller godkendes.
                          Artikel 2                                                            Artikel 4
1 . Enhver regering, som bliver part i denne proto­                   Denne protokol vil være åben for undertegnelse i
kol, vil blive part i overenskomsten, som forlænget                   Madrid hos Spaniens regering (i det følgende »deposi­
ved nævnte protokol.                                                  tarregeringen«) til og med den 31 . oktober 1978 .
2. Parterne i denne protokol læser og fortolker
overenskomsten og protokollen som et enkelt doku­
ment, der benævnes » Den internationale overens­                                               Artikel 5
komst om Olivenolie af 1963, som ændret og forlæn­
get 1978 «.                                                           Når ratifikation, anerkendelse eller godkendelse er
                                                                      påkrævet, skal det hertil svarende instrument depone­
                                                                      res hos depositarregeringen senest den 31 . december
                          Artikel 3                                   1978 , idet Rådet kan meddele en eller flere forlængel­
                                                                      ser af fristen til signatarregeringer, som endnu ikke
1 . Enhver regering, som er deltager i De forenede                    har deponeret det nævnte instrument på denne dato.
Nationers konference om Handel og Udvikling, kan
blive part i denne protokol ved i overensstemmelse
med dens forfatningsmæssige eller institutionelle pro­                                         Artikel 6
cedure at
a) undertegne den, eller                                              Enhver ikke-signatarregering, som kan tiltræde denne
                                                                      protokol i henhold til artikel 9, kan meddele depositar­
b) ratificere, anerkende eller godkende den efter at                  regeringen, at den forpligter sig til hurtigst muligt at
    have undertegnet med forbehold af ratifikation, an­               gennemføre den forfatningsmæssige eller institutio­
    erkendelse eller godkendelse, eller                               nelle procedure, som er påkrævet for dens tiltrædelse
c) tiltræde den .                                                     af protokollen .
 ---pagebreak--- 31 . 10 . 78                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 306/31
                        Artikel 7                            ler godkendelse i henhold til bestemmelserne herom i
                                                             denne protokol, vil overenskomsten i medfør af artikel
1 . Signatarregeringer, der ikke har kunnet deponere         37, stk. 4, forblive i kraft efter den 1 . januar 1979 ind­
deres ratifikations-, anerkendelses- eller godkendel­        til datoen for denne protokols foreløbige eller ende­
sesinstrument senest den 31 . december 1978, og som          lige ikrafttræden, idet en sådan forlængelse dog ikke
har opnået en forlængelse af fristen herfor i henhold        kan overskride tolv måneder.
til artikel 5 i denne protokol, såvel som ikke-signatar­
regeringer, der har afgivet den i artikel 6 i denne pro­     4. Har protokollen den 31 . oktober 1978 ikke fået
tokol omhandlede meddelelse, kan give depositarrege­         det nødvendige antal underskrifter for at kunne træde
ringen underretning om, at de foreløbigt vil anvende         i kraft efter ratifikation, anerkendelse eller godken­
overenskomsten som forlænget ved denne protokol .            delse, kan de regeringer, som har undertegnet den og,
                                                             såfremt deres forfatningsmæssige eller institutionelle
2. Inden for hele den periode, i hvilken overens­            procedure kræver det, har ratificeret, anerkendt, god­
komsten som forlænget ved denne protokol er i kraft          kent eller tiltrådt den eller meddelt, at de vil anvende
enten endeligt eller foreløbigt, er en signatar- eller       den foreløbigt, efter fælles aftale bestemme, at denne
ikke-signatarregering, som har afgivet den i stk. 1 i        protokol træder i kraft for deres vedkommende, eller
denne artikel omhandlede meddelelse, foreløbigt med­         træffe enhver anden foranstaltning, som de efter om­
lem med alle de deraf følgende rettigheder og pligter,       stændighederne måtte anse for nødvendig.
indtil den pågældende regering bliver kontraherende
part.                                                                                 Artikel 9
                         Artikel 8
                                                             1 . Denne protokol vil være åben for tiltrædelse af
                                                             enhver ikke-signatarregering, som er deltager i De for­
1 . Denne protokol træder endeligt i kraft den 1 . ja­       enede Nationers konference om Handel og Udvikling.
nuar 1979, eller på en hvilken som helst anden dato i        2. Tiltrædelse af denne protokol betragtes som til­
løbet af de følgende tolv måneder, mellem de regerin­        trædelse af overenskomsten som forlænget ved proto­
ger, der har undertegnet den og, såfremt deres forfat­       kollen .
ningsmæssige eller institutionelle procedure kræver
det, har ratificeret, anerkendt, godkendt eller tiltrådt     3 . Tiltrædelse finder sted sted ved deponering af et
den, såfremt der blandt disse findes regeringer for seks     tiltrædelsesinstrument hos depositarregeringen og får
hovedsagelig producerende lande, som tilsammen re­           virkning fra datoen for deponeringen af nævnte instru­
præsenterer mindst 60 % af verdensproduktionen af            ment eller fra ikrafttrædelsesdatoen for nærværende
olivenolie i den i artikel 3 i overenskomsten fastsatte      protokol, såfremt denne dato falder senere end først­
referenceperiode, samt regeringer for tre hovedsagelig       nævnte .
importerende lande. Er denne protokol ikke trådt en­
delig i kraft i overensstemmelse med foregående punk­                                 Artikel 10
tum, træder den endeligt i kraft på en hvilken som
helst dato, som følger efter dens foreløbige ikrafttræ­      Såfremt der den 31 . december 1979 er indgået en ny
den, når betingelserne i nærværende stykke for så vidt       overenskomst, og denne har fået det nødvendige antal
                                                             underskrifter for at kunne træde i kraft efter ratifika­
angår antallet af regeringer og den procentvise andel
af verdensproduktionen af olivenolie opfyldes ved de­        tion, anerkendelse eller godkendelse, men denne nye
ponering af ratifikations-, anerkendelses-, godkendel­       overenskomst ikke er trådt i kraft foreløbigt eller ende­
ses- eller tiltrædelsesinstrumenter.                         ligt, vil denne protokol forblive i kraft ud over den 31 .
                                                             december 1979 indtil den nye overenskomsts ikrafttræ­
2. Denne protokol træder foreløbigt i kraft den 1 .          den, idet en sådan forlængelse dog ikke kan overstige
januar 1979, eller på en hvilken som helst anden dato        tolv måneder.
i løbet af de følgende tolv måneder mellem de regerin­
ger, der har undertegnet den og, såfremt deres forfat­                                Artikel 11
ningsmæssige eller institutionelle procedure kræver
det, har ratificeret, anerkendt, godkendt eller tiltrådt     1 . Enhver regering kan ved undertegnelsen eller
den eller meddelt, at de vil anvende den foreløbigt, så­     deponeringen af ratifikations-, anerkendelses- eller
fremt der blandt disse findes regeringer fra seks hoved­     godkendelsesinstrumentet for nærværende protokol el­
sagelig producerende lande, som tilsammen repræsen­          ler ved tiltrædelsen af denne, ved meddelelse til depo­
terer mindst 60 % af verdensproduktionen af oliven­          sitarregeringen erklære, at overenskomsten, som for­
olie i den i artikel 3 i overenskomsten fastsatte refe­      længet ved denne protokol, skal gælde for områder,
renceperiode, samt regeringer fra tre hovedsagelig im­       hvis internationale forbindelser på det pågældende
porterende lande.                                            tidspunkt i sidste instans varetages af denne regering.
                                                             Overenskomsten gælder for de i meddelelsen anførte
3. Er protokollen ikke trådt i kraft, det være sig fore­     områder fra datoen for meddelelsen eller fra den dato,
løbigt eller endeligt, den 1 . januar 1979 under de i stk.   på hvilken nærværende protokol træder i kraft for
1 og 2 i denne artikel fastsatte betingelser, men dog        meddelelsen eller fra den dato, på hvilken nærvæ­
har fået et tilstrækkeligt antal undertegnelser til at       rende protokol træder i kraft for den pågældende rege­
kunne træde i kraft efter ratifikation, anerkendelse el­     ring, hvis denne dato falder senere end meddelelsen.
 ---pagebreak--- Nr. L 306/32                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 31 . 10 . 78
2. Kontraherende parter, som har afgivet en erklæ­                                      Artikel 12
ring i henhold til stk. 1 i denne artikel, kan på et hvil­       Depositarregeringen skal omgående underrette de rege­
ket som helst senere tidspunkt ved meddelelse til de­            ringer, som har undertegnet og tiltrådt overenskom­
positarregeringen erklære, at overenskomsten, som for­           sten, om enhver undertegnelse, ratifikation, anerken­
længet ved denne protokol, ikke længere skal gælde               delse, godkendelse eller tiltrædelse af denne protokol,
for det i meddelelsen anførte område, og nævnte over­            om enhver meddelelse i henhold til artikel 6 og 7 i
enskomst ophører med at være gældende for det på­                protokollen samt om protokollens ikræfttrædelsesdato.
gældende område fra datoen for denne meddelelse.
                                                                                        Artikel 13
                                                                 Enhver henvisning i denne protokol til en regering
3.      Bliver et område, der i henhold til stk. 1 i denne       skal anses som indeholdende en henvisning til Det
artikel er omfattet af overenskomsten som forlænget              europæiske økonomiske Fællesskab eller ethvert mel­
ved denne protokol, senere uafhængigt, kan regerin­              lemstatsligt organ, som er ansvarlig for forhandling,
gen for dette område inden 90 dage efter dets opnå­              indgåelse og gennemførelse af internationale over­
else af uafhængighed ved meddelelse til depositarrege­           enskomster, i særdeleshed overenskomster om basis­
ringen erklære, at den har overtaget de rettigheder og           produkter.
pligter, som tilkommer og påhviler en kontraherende
part i overenskomsten som forlænget ved denne proto­                                    Artikel 14
kol. Den pågældende regering bliver kontraherende                Teksterne til denne protokol på arabisk, engelsk,
part i overenskomsten fra datoen for nævnte medde­               fransk, italiensk og spansk har alle samme gyldighed,
lelse .                                                          og originalerne deponeres hos Spaniens regering.
                Til bekræftelse heraf har undertegnede med behørig bemyndigelse i sa henseende fra
                deres respektive regeringer underskrevet denne protokol på de ud for deres underskrift an­
                førte datoer.
                Udfærdiget i Geneve, den 7. april 1978 .
                Erklæring om foreløbig anvendelse af protokol af 7 . april 1978 om yderligere for­
                       længelse af Den internationale overenskomst om Olivenolie af 1963
                Det er ikke sandsynligt, at Det europæiske økonomiske Fællesskab inden den 31 . decem­
                ber 1978 vil kunne afslutte den institutionelle procedure, der er fastsat i artikel 5 i proto­
                kol af 7. april 1978 om en ny forlængelse af Den internationale overenskomst om
                Olivenolie af 1963 som ændret og forlænget.
                Fællesskabet fremsætter derfor i overensstemmelse med artikel 7 i nævnte protokol denne
                erklæring om foreløbig anvendelse af protokollen . Efter at have deponeret en sådan erklæ­
                ring anser Fællesskabet sig foreløbig som part i protokollen med alle de rettigheder og
                pligter, der følger heraf, indtil Rådet for De europæiske Fællesskaber har truffet endelig
                afgørelse i sagen .