CELEX: 51994PC0091
Language: da
Date: 1994-03-25
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EF) om forhindring af levering af visse varer og tjenesteydelser til Libyen og begrænsning af anvendelsen af pengemidler eller andre finansielle ressourcer ejet eller kontrolleret af Libyen

ISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                  K0M(94) 91 endelig udg.
                                                   Bruxelles, den 25.03.1994
                                     Forslag t i I
                               RÅDETS FORORDNING (EF)
.Vi
 v'ft      c* forhindring af levering af visse varer og tjenesteydelser
       til Libyen og begransnlng af anvendelsen af pengemidler eller andre
             finansielle ressourcer ejet eller kontrolleret af Libyen
                            (forelagt af Kommissionen)
 ---pagebreak--- BEGRUNDELSE
Rådet for Den Europaelske Union vedtog den 22. november 1993 en fælles hold-
ning vedrørende gennemførelsen af De Forenede Nationers Sikkerhedsråds
resolution 883 (1993) ved at afgøre, at de økonomiske forbindelser med
Libyen skulle begrænses I overensstemmelse med de relevante bestemmelser i
ovennævnte resolution.
Efterfølgende og i overensstemmelse med artikel 228 A i traktaten om opret-
telse af Det Europæiske Fællesskab udarbejdede Kommissionen de relevante
 forslag til de foranstaltninger, der skulle træffes af Det Europæiske
Fællesskab.
Kommissionens forslag vedrørte dengang ikke paragraf 3 i den pågældende
resolution, der hovedsagelig omhandler indefrysning af visse libyske fysiske
og Juridiske personers aktiver. Grunden til dette var, at EF-traktatens nye
artikel 73 G, der sammen med artikel 228 A gør det muligt for Fællesskabet
at træffe påtrængende foranstaltninger vedrørende kapitalbevægelser og
betalinger til tredjelande, først trådte i kraft den 1. januar 1994.
Kommissionen påtog sig imidlertid at foreslå Rådet en samlet forordning
efter den 1. januar, der ville omhandle alle de bestemmelser i resolution
883 (1993), hvor artikel 73 G og 228 A finder anvendelse, hvorved Rådet
allerede før den 1. december 1993 ville kunne vedtage i det mindste den del
af EU-lovgivningen, der kunne baseres på artikel 228 A alene.
I mellemtiden vedtog de enkelte medlemsstater egne love om indefrysning af
Iibyske aktiver.
Nærværende forslag omfatter nu alle bestemmelser i resolution 883 (1993),
der falder ind under EF-traktatens artikel 73 G og 228 A.
 ---pagebreak--- For at bevare gennemsigtigheden i Fællesskabets lovgivning om embargoen af
Libyen inkorporerer forslaget de eksisterende bestemmelser i Rådets forord-
ning (EF) nr. 3274/93 af 29. november 1993, der vil blive ophævet, nar Rådet
vedtager nærværende forslag.
Der er blevet taget hensyn til medlemsstaternes bemærkninger vedrørende
bilaget til forordningen. Bilaget er følgelig blevet revideret, især stk.
VI.
 Indefrysningen af libyske aktiver og de dermed forbundne bestemmelser i stk.
3 i resolution 883 (1993) er omhandlet i artikel 4, 5 og 6 i forslaget til
forordning.
En sammenligning af disse artikler med de relevante bestemmelser i medlems-
staternes lovgivning viser, at Kommissionen nært har fulgt den fremgangs-
måde, medlemsstaterne har benyttet ved gennemførelsen af paragraf 3 i reso-
 lution 883 (1993). Bemærkninger modtaget fra banksektoren har yderligere
gjort det muligt for Kommissionen at tage visse praktiske implikationer af
denne paragraf i betragtning.
Der er imidlertid visse forskelle mellem medlemsstaternes nationale lovgiv-
ning og dette forslag, navnlig med hensyn til pengemidler og finansielle
ressourcer, som ikke er indefrosne, og med hensyn til arten af og
betingelserne for undtagelser. I forslaget er der gjort specifikt rede for
disse undtagelser.
Forslaget er endvidere baseret på den antagelse, at Sikkerhedsrådet ikke
ønskede at indføre en omfattende handelsembargo, da det vedtog resolution
883 (1993), og at bestemmelserne om den finansielle embargo derfor bør for-
tolkes således, at de ikke fører ti I en handelsembargo, der er mere omfat-
tende end de udtrykkelige handelsrestriktioner, der er indeholdt i Sikker-
hedsrådets relevante resolutioner. Dette ville for eksempel være tilfældet,
hvis banker ikke måtte stille garantier i forbindelse med tilladt eksport
til Libyen, eller hvis der var forbud mod betaling af havneafgifter i
Iibyske havne.
 ---pagebreak--- Med nærværende forslag har Kommissionen imidlertid holdt sig inden for
rammerne af de undtagelser, der blev opnået enighed om i Sikkerhedsrådets
sanktionskomité vedrørende embargoen over for Irak og Forbundsrepublikken
Jugoslavien (Serbien og Montenegro), og/eller de undtagelser, som anvendes
af De Forenede Nationers medlemsstater.
For at de berørte erhvervsdrivende lettere kan indhente de nødvendige
oplysninger, indeholder forordningsforslaget i bilag 2 en liste over de -
kompetente myndigheder i medlemsstaterne, der behandler de forskellige
aspekter i forbindelse med embargoen over for Libyen.
Kommissionen har valgt en samlet fremgangsmåde, der er baseret på ønsket om
at sikre de berørte erhvervsdrivende den størst mulige klarhed i forbindelse
med embargoen mod Libyen. En sådan klarhed vil især mindske risikoen for
konkurrenceforvridninger forårsaget af en markant forskellig anvendelse af
undtagelserne fra medlemsstaternes side.
 ---pagebreak---                      RÅDETS FORORDNING (EF) Nr      /94
                                af      1994
        om forhindring af levering af visse varer og tjenesteydelser
    til Libyen og begrensning af anvendelsen af pengemidler eller andre
          finansielle ressourcer ejet eller kontrolleret af Libyen
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,
særlig artikel 73 G og 228 A,
under henvisning til afgørelse 93/614/FUSP vedtaget af Rådet for Den
Europæiske Union den 22. november 1993(D,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,
under henvisning til udtalelse fra Det Monetære Udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
De Forenede Nationers Sikkerhedsråd besluttede i betragtning af, at Libyen
stadig ikke efterkommer dets resolution 731 (1992) og 748 (1992), i medfør
af kapitel VII i De Forenede Nationers pagt ved resolution 883 (1993) at
forlænge de foranstaltninger, der blev vedtaget ved resolution 748 (1992);
Rådet vedtog derefter forordning (EF) nr. 3274/93(2);
(1) EFT nr. L 295 af 30.11.1993, s. 7.
(2) EFT nr. L 295 af 30.11.1993, s. 1.
 ---pagebreak--- i henhold til artikel 73 G i traktaten om oprettelse af Det Europæiske
Fællesskab skal denne forordning med virkning fra den 1. Januar 1994 udvides
med bestemmelser om kapitalbevægelser og betalinger vedrørende Libyen som
indeholdt i paragraf 3 i De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 883
(1993);
forordningen bør indeholde bestemmelser, der forhindrer Libyen I at over-
vælte virkningerne af embargoen på Fællesskabet, og bør gøre det muligt at
opfylde humanitære behov eller behov i forbindelse med katastrofesituationer
som bl.a. forudset i De Forenede Nationers Sikkerhedsråds resolution 748
(1992) og 883 (1993);
forordningen bør ikke føre til unødvendige begrænsninger af samhandelen med
Libyen eller til uberettigede fordele til erhvervsdrivende i Fællesskabet;
Fællesskabet har besluttet at optage de supplerende foranstaltninger i et
enkelt fællesskabsinstrument for at skabe større klarhed;
på denne baggrund kan Rådets forordning (EF) nr. 3274/93 ophæves -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
Artikel 1
1.  Der nægtes ethvert fly tilladelse til at starte fra eller lande på eller
    overflyve Fællesskabets område, hvis flyet skal lande på eller er
    startet fra Libyens område.
2.  Der gives dog tilladelse, når den pågældende flyvning ud fra væsentlige
    humanitære hensyn er blevet godkendt af det udvalg, der er nedsat ved
    paragraf 9 i resolution 748 (1992) vedtaget af De Forenede Nationers
    Sikkerhedsråd.
 ---pagebreak--- Artikel 2
1.   Alle Libyan Arab Airlines' kontorers virksomhed og drift forbydes, og
     selskabets kontorer lukkes fuldstændig.
2.   Alle hånde Istransaktioner med Libyan Arab Airlines forbydes, også
     honorering eller endossering af billetter og andre dokumenter udstedt af
     dette luftfartsselskab.
Artikel 3
1.   Direkte eller indirekte levering til Libyen af de i bilaget til denne
     forordning opregnede varer og/eller tjenesteydelser er forbudt.
2.   Medlemsstaternes kompetente myndigheder kan dog give forudgående til-
      ladelse til levering af varer og tjenesteydelser til Libyen, såfremt
     disse varers og/eller tjenesteydelsers endelige anvendelse adskiller sig
     fra den endelige anvendelse, som er anført i bilaget til denne
     forordning.
Artikel 4
 I denne forordning forstås ved
1.   "Libyen" Libyens regering og/eller enhver libysk offentlig myndighed
     og/eller enhvert libysk foretagende
 ---pagebreak--- 2.   "libysk foretagende" ethvert handels- eller industriforetagende eller
     offentlige værker, der ejes eller kontrolleres direkte eller indirekte
     af
i) Libyens regering eller libyske offentlige myndigheder
il) enhver enhed, der ejes eller kontrolleres af de fysiske eller juridiske
personer, der er nævnt under i) ovenfor, uanset hvor denne enhed befinder
sig eller er organiseret
 i i i) enhver, som af medlemsstaternes kompetente myndigheder anses for at
handle i relation til denne forordning på vegne af de fysiske eller
Juridiske personer, der er nævnt under i) og/eller i i) ovenfor.
3.    "bankkonto" en konto, der er oprettet i Fællesskabet hos en kredit-
      institution eller anden fysisk eller Juridisk person, der er bemyndiget
     hertil af medlemsstaternes kompetente myndigheder
4.    "pengemidler eller finansielle ressourcer": pengemidler eller finan-
     sielle ressourcer af enhver form eller oprindelse, herunder, men Ikke
     begrænset til, kontante penge, likvide aktiver, betalingsfordrInger,
     garantier og remburser, midler der stammer fra eller er frembragt gennem
     ejendom, investeringer, aktier, obligationer og andre værdipapirer samt
     guld og andre ædelmetaller.
Artikel 5
1.   Det forbydes Libyen at råde over pengemidler eller finansielle
     ressourcer.
2    Pengemidler eller finansielle ressourcer skal hverken direkte eller
      indirekte stilles til rådighed for Libyen eller til gavn for landet.
3.   Alle aktiviteter, der har til formål eller som konsekvens at fremme
     aktiviteter, der er forbudt i henhold til denne artikels stk. 1 og 2,
     forbydes med undtagelse af aktiviteter af ren administrativ karakter.
                                        8
 ---pagebreak--- Artikel 6
1. Forbuddene i artikel 5 finder Ikke anvendelse på pengemidler eller andre
       finansielle ressourcer fra salg eller levering af olie eller oliepro-
       dukter, herunder naturgas og andre naturgasprodukter, landbrugsprodukter
       eller råvarer med oprindelse i Libyen og udført herfra efter den 1.
       december 1993, forudsat at alle sådanne midler indbetales på bankkonti,
       som udelukkende anvendes til disse midler.
2.     Forbuddet i artikel 5, stk. 1 og 3, finder ikke anvendelse på
 (i) betaling for opfyldelse af kontrakter, såfremt realydelsen efter
kontrakten er erlagt før den 1. december 1993
 (i i) betaling af lønninger eller lignende betalinger, herunder pensioner,
skatter eller lignende afgifter eller gebyrer for forvaltning af bankkonti
eller andre finansielle ressourcer
 ( M i ) betaling af sygeforsikringspræmier og præmier for forsikringer, der er
obligatoriske i den pågældende medlemsstat
 (iv) betaling for flyvninger, der er tilladt i henhold til forordningens
artikel 1, stk. 2, og for levering af nødudstyr og udstyr og tjeneste-
ydelser, der er direkte forbundet med civil flyvekontrol
(v) betaling for transaktioner af ekstraordinær karakter, der ikke på anden
vis overtræder denne forordning
 ---pagebreak--- i det omfang betal ingsbeløbet overstiger de pengemidler og/eller finansielle
ressourcer, der er tilgængelige fra levering eller salg af varer og produkt-
er omhandlet i artikel 6, stk. 1, og under forudsætning af, at betalingerne
finder sted I Fællesskabet, og at der er Indhentet tilladelse fra medlems-
staternes kompetente myndigheder.
3.   Forbuddet i artikel 5, stk. 2 og 3, finder, med forbehold af artikel 5,
     stk. 1 og artikel 6, stk. 1, ikke anvendelse på:
 (a) betalinger af forfalden rente eller lignende vederlag for pengemidler
eller finansielle ressourcer,
 (b) betalinger eller andre finansielle aktiviteter forbundet med opfyldelse
af kontrakter, el ler transaktioner med Libyen, der ikke er forbudt i henhold
 til forordningen,
under forudsætning af, at betalingerne finder sted i Fællesskabet til de
direkte berettigede fysiske eller Juridiske personer, og at der er indhentet
 tilladeise fra medlemsstaternes kompetente myndigheder.
4.   Forbuddet i artikel 5, stk. 2 og 3, finder ikke anvendelse på betalinger
     til Libyen, der finder sted   på libysk område for tjenesteydelser eller
     varer, som er ydet eller leveret af Libyen på dette område, og
     betalinger i forbindelse med gennemførelse af kontrakter og/eller
     transaktioner, der ikke er forbudt i henhold til forordningen.
     Betalingerne må ikke overstige disse varers og/eller tjenesteydelsers
     normale værdi.
Artikel 7
1.   Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger ti I at sikre
     gennemførelsen af denne forordning og fastsætter herunder, hvilke sank-
     tioner der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af forordningens
     bestemmelser.
                                       10
 ---pagebreak---  2.  Medlemsstaterne underretter hinanden og Kommissionen om de foranstalt-
     ninger, der træffes i henhold til artikel 7, stk. 1, og om alle andre
     oplysninger, der er relevante i forbindelse hermed.
 3.  Såfremt eksport er tilladt i henhold til artikel 3, stk. 2, og der er
     meddelt tilladelse i henhold til artikel 6, stk. 2 eller 3, skal
     medlemsstaten inden for 30 dage give underretning herom med angivelse af
     de vigtigste faktiske forhold og begrundelser.
 4.  Navne og adresser på medlemsstaternes kompetente myndigheder, hvortil
     der henvises i artikel 3, 4 og 6, er angivet i bilag 2 til forordningen.
 Kommissionen beføjes til at ændre bilag 2 til denne forordning på grundlag
 af meddelelser fra medlemsstaterne.
 Sådanne ændringer offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
 Artikel 8
 Denne forordning finder anvendelse uanset rettigheder eller forpligtelser i
 medfør af internationale aftaler, kontrakter, licenser eller tilladelser,
 som er indgået eller indrømmet før den 1. december 1993.
 Artikel 9
 Denne forordning gælder på Fællesskabets omrade, herunder dets luftrum, og I
 ethvert luftfartøj eller skib henhørende under en medlemsstats Jurisdiktion,
 og for enhver andetstedsværende person, som er statsborger i en medlemsstat,
 som for enhver andetstedsværende Juridisk person, der er oprettet eller
^stiftet i henhold ti I en medlemsstats lovgivning.
                                       11
 ---pagebreak--- Artikel 10
Forordning (EF) nr. 3274/93 ophæves.
Artikel 11
Denne forordning træder I kraft på dagen for offentliggørelsen i De Euro-
pæiske Fællesskabers Tidende.
Den anvendes fra den 1. Januar 1994.
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den       199
                                            På Rådets vegne
                                            Formand
                                     12
 ---pagebreak---                                     BILAG I
Varer og tjenesteydelser, hvis levering til Libyen er forbudt i henhold til
forordningens artikel 3:
A)
     fly og flykomponenter
     levering af maskinteknisk eller vedligeholdelsesservice af fly og fly-
    komponenter
     indgåelse eller fornyelse af aftaler om tilvejebringelse af maskintek-
    nisk eller vedligeholdelsesservice af fly eller flykomponenter i Libyen
    eller om tilvejebringelse af fly eller flykomponenter til drift i Libyen
     rådgivning og bistand ti I og uddannelse af libyske piloter, flyvemaskin-
     ister og personale beskæftiget med vedligeholdelse af fly eller på
     Jorden, som er Inddraget i driften af fly eller lufthavne I Libyen
     certificering af libyske flys luftdygtighed
     betaling af nye fordringer på grundlag af bestående direkte forsikrings-
     kontrakter for libyske fly
     ny direkte forsikring af libyske fly eller fornyelse af sådan forsikring
    med undtagelse af nødudstyr og udstyr og tjenesteydelser, der er direkte
     forbundet med civil flyvekontrol:
    -   materialer eller komponenter til bygning, forbedring eller vedlige-
        holdelse af libyske civile eller militære lufthavne og dermed for-
        bundne faciliteter og udstyr, og
    -   maskintekniske eller andre tjenesteydelser til vedligeholdelse af
        sådanne lufthavne og dermed forbundne faciliteter og udstyr.
                                       13
 ---pagebreak--- B)
   I. Mellemstore og store pumper med en kapacitet på 350 m 3 /h eller der-
      over og drivmaskiner (gasturbiner og elektriske motorer) konstrueret
      til transport af råolie og naturgas.
  II. Udstyr konstrueret til benyttelse i râolieeksportterminaler:
      -   lastebøjer eller enkeltpunktsfortøjninger (SPM)
      -   slanger til sammenkobling af undervandsmanifolder (PLEM) og
         enkeltpunktsfortøjninger og flydende lasteslanger af størrelse
         12'(s) - 16'(s)
      -   ankerkæder.
 III. Udstyr ikke specielt konstrueret til anvendelse i râoliespotterminal-
      er, men som på grund af deres store kapacitet kan anvendes til dette
      formål:
      -   lastepumper med stor kapacitet (4 000 m 3 /h og derover) og studs
          (10 bar el ler mindre)
      -   trykpumper med samme gennemstrømningshastigheder
      -  udstyr til indvendig inspektion og rengøring af rørledninger
          (f.eks. skrabere) (16'(s) og derover)
      -   højvol urnen måleudstyr (1 000 m 3 /h og derover).
  IV. Raffinaderiudstyr
      -  kedler, der opfylder American Society of Mechanical Engineers 1
         standards
      -  ovne, der opfylder American Society of Mechanical Engineers 8
         standards
      -  fraktioneringssøjler, der opfylder American Society of Mechanical
         Engineers 8 standards
                                      14
 ---pagebreak---     -  pumper, der opfylder American Petroleum Institute 610 standards
    -  katalytiske reaktorer, der opfylder American Society of Mechanica
       Engineers 8 standards
    -  tilberedte katalysatorer, herunder følgende: katalysatorer inde-
       holdende platin, katalysatorer indeholdende molybdæn.
 V. Reservedele til produkter nævnt i I - IV.
f\. Enhver form for udstyr og leveringer til samt indgåelse af licens-
    aftaler om fremstilling eller vedligeholdelse af produkter nævnt i I
    - V.
                                 15
 ---pagebreak---                                      BILAG II
Liste over de kompetente myndigheder, der er nævnt i artikel 3, stk. 2,
artikel 4, stk. 2, nr. ( M i ) , artikel 4, stk. 3 og artikel 6, stk. 2, 3 og
4:
(NAVNE OG ADRESSER VIL SENERE BLIVE MEDDELT AF MEDLEMSSTATERNE).
                                       16
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0254-1459
                                                   KOM(94) 91 endelig udg.
                                                  DOKUMENTER
DA                                                                      10 il 02
                               Katalognummer : CB-CO-94-098-DA-C
                                                              ISBN 92-77-66661-7
Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer
L-2985 Luxembourg