CELEX: C1999/281/22
Language: fi
Date: 1999-10-02 00:00:00
Title: Asia C-292/99: Euroopan yhteisöjen komission 3.8.1999 Ranskan tasavaltaa vastaan nostama kanne

2.10.1999                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 281/11
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                           Euroopan yhteisöjen komission 3.8.1999 Ranskan tasaval-
                                                                                            taa vastaan nostama kanne
1. kumoaa valituksenalaisen määräyksen siltä osin kuin sillä
     on hylätty perustamissopimuksen 173 artiklan nojalla
     nostettu kanne;                                                                               (Asia C-292/99)
2. toteaa, että valittajan esittämät vaatimukset ovat perustel-                                    (1999/C 281/22)
     tuja; (1)
3. toissijaisesti jos yhteisöjen tuomioistuin ottaa valitukset           Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 3.8.1999 Euroo-
     käsiteltäväkseen, tutkii asian ja antaa ratkaisunsa niistä          pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Ranskan tasavaltaa
     kanteen kohdista, joista ei ole ratkaisua annettu, ja ennen         vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudelliset neuvonantajat
     kaikkea neuvoston 16.3.1992 antaman asetuksen                       Hendrik van Lier ja Léna Ström, prosessiosoite Luxemburgissa
     684/92 (2) säännösten pätevyydestä, ottaen huomioon sen             c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg.
     tuomioistuimen puolueettomuutta koskevat olennaiset ta-
     keet, jonka käsiteltäväksi asia on saatettu;
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissio vaatii, että yhteisöjen tuomiois-
4. velvoittaa komission korvaamaan kaikki sekä ensimmäisen               tuin
     oikeusasteen tuomioistuimessa että yhteisöjen tuomioistui-
     messa aiheutuneet oikeudenkäyntikulut.                              –   toteaa, että Ranskan tasavalta ei ole noudattanut jätteistä
                                                                             annetun direktiivin 75/442/ETY (1), jota on muutettu direk-
                                                                             tiivillä 91/156/ETY (2), 7 artiklan 1 kohdan ja vaarallisista
                                                                             jätteistä annetun direktiivin 91/689/ETY (3) 6 artiklan
                                                                             1 kohdan sekä pakkauksista ja pakkausjätteistä annetun
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                          direktiivin 94/62/ETY (4) 14 artiklan mukaisia velvoittei-
                                                                             taan, koska se ei ole laatinut jätehuoltosuunnitelmia koko
–    Tosiseikkojen vääristäminen niitä oikeudellisesti luonneh-              alueensa ja kaikkien jätteiden osalta eikä sisällyttänyt
     dittaessa ja todistusaineiston ottaminen huomioon vääris-               pakkausjätettä koskevaa lukua kaikkiin laadittuihin jäte-
     tyneellä tavalla: riitautetulla määräyksellä on vääristelty             huoltosuunnitelmiin, ja
     EY:n perustamissopimuksen 173 artiklan neljännessä koh-
     dassa tarkoitettua käsitettä toimet, joilla on sitovia vaiku-       –   velvoittaa Ranskan tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
     tuksia, koska siinä on katsottu, että riidanalaisessa                   kulut.
     päätöksessä (hallinnollinen kirja valituksen käsittelyn lo-
     pettamisesta) ei ollut kyse toimenpiteistä, jotka voisivat
     vaikuttaa valittajan oikeusasemaan.
–    Täyttä oikeusvarmuutta koskevan periaatteen loukkaami-              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
     nen ottaen huomioon EY:n perustamissopimuksen 234
     artikla: riidanalaisessa määräyksessä on virheellisesti todet-      –   Direktiivin 75/442/ETY (muutettu) 7 artiklan 1 kohdan ja
     tu, että valittajan olisi kansallisessa tuomioistuimessa pitä-          direktiivin 91/689/ETY 6 artiklan 1 kohdan rikkominen:
     nyt vedota asetuksen 684/92 lainvastaisuuteen.                          Ranskan sadasta departementistä kahdellatoista ei ole
                                                                             nämä direktiivit täytäntöönpanevassa Ranskan lainsäädän-
–    Kanteen kohteen vääristäminen: valituksenalaisessa                      nössä mainittua ”departemettikohtaista talousjätteiden ja
     määräyksessä on virheellisesti katsottu, että kumoamiskan-              siihen rinnastettavien jätteiden hävittämissuunnitelmaa”
     teiden tarkoituksena olisi sen toteaminen, että Ranskan                 ja Ranskan kahdestakymmenestäkuudesta hallintoalueesta
     valtio olisi jättänyt noudattamatta jäsenyysvelvoitteensa,              kuudella ei ole ”alueellista muiden kuin talousjätteiden ja
     vaikka todellisuudessa ne kohdistuivat Ranskan viran-                   siihen rinnastettavien jätteiden hävittämissuunnitelmaa”.
     omaisten tukemien yritysten harjoittamaa ja yhteisön
     kilpailuoikeuden vastaista toimintatapaa vastaan, joka on           –   Direktiivin 75/442/ETY (muutettu) 7 artiklan 1 kohdan ja
     samankaltaista kuin toiminta, jota maantiekuljetusten osal-             direktiivin 91/689/ETY 6 artiklan 1 kohdan rikkominen:
     ta käsitellään neuvoston asetuksessa 1017/68.                           Olemassa olevat jätehuoltosuunnitelmat eivät kata kaikkia
                                                                             näissä direktiiveissä mainittuja jätteitä. Näin ollen suurim-
                                                                             massa osassa alueellisista suunnitelmista ei oteta huomioon
                                                                             PCB:tä (mitä Ranskan hallitus yrittää perustella direktiivin
(1) EYVL C 378, 5.12.1998, s. 25 ja 26.                                      96/59/EY piakkoin tapahtuvalla täytäntöönpanolla), ”sai-
                                                                             raalajätteiden hävittämisluonnoksia” ei ole laadittu yh-
(2) EYVL L 74, 20.3.1992, s. 1.                                              teisön oikeudessa asetettujen vaatimusten täytäntöön pane-
                                                                             miseksi, minkä vuoksi suunnitelma ei koske näiden jättei-
                                                                             den osalta kuutta tämän luonnoksen laatinutta hallinto-
                                                                             aluetta, ja 18 departementissa mikään suunnitelma
                                                                             (alueellinen tai departementtikohtainen) ei koske ”erityisiä
                                                                             talousjätteitä”.
 ---pagebreak--- C 281/12                FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                           2.10.1999
–     Direktiivin 94/62/EY 14 artiklan rikkominen: Olemassa           te vastaan Skills Motor Coaches Ltd, B. J. Farmer, C. J. Burley
      olevat jätehuoltosuunnitelmat eivät sisällä erillistä pak-      ja B. Denman seuraavaan kysymykseen:
      kausjätteitä koskevaa lukua.
                                                                      Onko neuvoston asetuksen N:o 3821/85 (1) 15 artiklan 2 ja
                                                                      3 kohdassa olevia kuljettajaan kohdistuvia vaatimuksia merkitä
( 1) EYVL L 194, 25.7.1975, s. 39.                                    ajoneuvon piirturilevyyn ”kaikki muut työskentelyajat” ja ”työn
( 2) EYVL L 78, 26.3.1991, s. 32.
( 3) EYVL L 377, 31.12.1991, s. 20.                                   keskeytykset ja vuorokautiset lepoajat” tulkittava siten, että
( 4) EYVL L 365, 31.12.1994, s. 10.                                   kyseisiin sanamuotoihin sisältyy
                                                                      i)   aika, joka käytetään matkustettaessa ottamaan haltuun
                                                                           ajoneuvo, johon kohdistuu vaatimus asentaa ja käyttää
                                                                           ajoneuvon valvontalaitteita tilanteissa, jotka on mainittu
                                                                           edellä olevassa ryhmässä A, esimerkiksi
                                                                           a) aika, joka käytetään matkustettaessa työnantajan ohjei-
Nottingham Magistrates’ Courtin (Yhdistynyt kuningas-                            den mukaan, tai
kunta) 30.6.1999 tekemällään päätöksellä esittämä ennak-
koratkaisupyyntö asiassa Vehicle Inspectorate vastaan                      b) aika (joka on osa viimeistä työskentelyjaksoa seuraavaa
Skills Motor Coaches Ltd, B. J. Farmer, C. J. Burley ja                          vuorokautista tai viikottaista lepoaikaa), jonka aikana
                            B. Denman                                            työntekijä matkustaa valitsemanaan ajankohtana ja
                                                                                 valitsemallaan tavalla,
                         (Asia C-297/99)                              ii) aika, joka käytetään suoritettaessa ajoon liittyviä tai muita
                                                                           työtehtäviä, joihin ei kohdistu vaatimusta asentaa ja käyttää
                         (1999/C 281/23)                                   ajoneuvon valvontalaitteita tilanteissa, jotka on mainittu
                                                                           edellä olevassa ryhmässä B.
Nottingham Magistrates’ Court (Yhdistynyt kuningaskunta) on
pyytänyt 30.6.1999 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut          (1) Tieliikenteen valvontalaitteista 20 päivänä joulukuuta 1985 annet-
yhteisöjen tuomioistuimeen 6.8.1999, Euroopan yhteisöjen                  tu neuvoston asetus (ETY) N:o 3821/85 (EYVL L 370, 31.12.1985,
tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa Vehicle Inspectora-             s. 8).