CELEX: C1998/041/26
Language: fi
Date: 1998-02-07 00:00:00
Title: Euroopan yhteisöjen komission 9.12.1997 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne (Asia C-415/97)

7.2.98                 FI                       Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     C 41/13
oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz,            nämä vapautukset. Näin ei kuitenkaan ollut Espanjan
ja prosessiosoite Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la              kuningaskunnan osalta ennen 1.1.1993. Espanjan kunin-
Cruz, Centre Wagner C 254, Luxemburg.                               gaskunnan on sallittu myöntävän kyseisen vapautuksen
                                                                    tuosta päivästä lukien, mutta vain direktiivin 77/388/ETY
                                                                    liitteessä F olevassa 23 ja 25 kohdassa säädettyjen liiketoi-
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                        mien osalta.
Ð toteaa, että koska Espanjan kuningaskunta on katso-               (1) EYVL L 145, 13.6.1977, s. 1.
     nut, että sellaisten aseiden, ammusten ja materiaalien
     maahantuonti ja yhteisön sisällä tapahtuvat luovutuk-
     set, jotka on tarkoitettu käytettäviksi ainoastaan soti-
     lastarkoituksiin, ja jotka eivät ole 17.5.1977 annetun
     direktiivin 77/388/ETY (1) liitteessä F olevassa 23 ja
     25 kohdassa mainittuja ilma-aluksia tai sota-aluksia,
     on vapautettu arvonlisäverosta, riippumatta siitä, mitä        Euroopan yhteisöjen komission 9.12.1997 Italian tasaval-
     säädetään saman direktiivin 2 artiklan 2 kohdassa,                              taa vastaan nostama kanne
     28 a artiklassa, 14 artiklassa ja 28 c artiklan
     b kohdassa, se ei ole noudattanut EY:n perustamissopi-                                (Asia C-415/97)
     muksen mukaisia jäsenyysvelvoitteitaan,                                                 (98/C 41/26)
Ð velvoittaa Espanjan         kuningaskunnan      korvaamaan
     oikeudenkäyntikulut.                                           Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 9.12.1997
                                                                    Euroopan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian
                                                                    tasavaltaa vastaan. Kantajan asiamiehenä on oikeudellisen
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                 yksikön virkamies Paolo Stancanelli, ja prosessiosoite
                                                                    Luxemburgissa c/o Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wag-
                                                                    ner, Kirchberg, Luxemburg.
Direktiivin 77/388/ETY 2 artiklan 2 kohdassa ja
28 a artiklassa säädetään yleisesti, että arvonlisäveroa on
kannettava kaikesta tavaroiden maahantuonnista ja                   Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin
yhteisön sisällä tapahtuvista luovutuksista. Direktiivin 14
ja 28 c artiklassa on lueteltu ne vapautukset verovelvolli-
suudesta, jotka jäsenvaltioiden on myönnettävä tai jotka
                                                                    Ð toteaa, että Italian tasavalta ei ole noudattanut jäsen-
ne voivat myöntää yhteisön omien varojen yhdenmukai-
                                                                         valtion alueelta laittomasti vietyjen kulttuuriesineiden
seksi keräämiseksi kaikissa jäsenvaltioissa. Näihin direktii-
                                                                         palauttamisesta 15 päivänä maaliskuuta 1993 annetun
vin 14 ja 28 c artiklassa tyhjentävästi lueteltuihin vapau-
                                                                         neuvoston direktiivin 93/7/ETY (1) mukaisia velvoittei-
tuksiin eivät kuulu ne Espanjassa annetussa laissa nro 6/87
                                                                         taan, koska se ei ole antanut säädetyssä määräajassa
verovelvollisuudesta vapautetut aseet, ammukset ja materi-
                                                                         kyseisen direktiivin noudattamisen edellyttämiä lakeja,
aalit, jotka on tarkoitettu käytettäviksi ainoastaan soti-
                                                                         asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä tai koska se ei
lastarkoituksiin. Direktiivin 28 artiklan 3 kohdan b
                                                                         ole ilmoittanut näistä toimenpiteistä komissiolle,
alakohdassa, johon Espanjan kuningaskunta on vedonnut,
viitataan jäsenvaltioihin, jotka direktiivin voimaantullessa
olivat vapauttaneet arvonlisäverovelvollisuudesta tietyt lii-
ketoimet, ja siinä sallitaan jäsenvaltioiden pysyttävän             Ð velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeuden-
nämä vapautukset voimassa siirtymätoimenpiteenä. Koska                   käyntikulut.
Espanjan kuningaskunnalle ei myönnetty Espanjan liitty-
misestä Euroopan yhteisöön tehdyn asiakirjan liitteessä
XXXVI eikä kyseisen asiakirjan missään muussakaan                   Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
määräyksessä tällaista määräaikaa, se sääti arvonlisäve-
rosta lailla nro 30/85, jota alettiin soveltaa 1.1.1986
lukien. Vasta yli vuoden kuluttua tästä päätettiin sotilas-         EY:n perustamissopimuksen 189 artiklassa, jonka mukaan
materiaalien maahantuonti ja yhteisön sisäiset luovutukset          direktiivi velvoittaa saavutettavaan tulokseen nähden
vapauttaa verovelvollisuudesta taannehtivin vaikutuksin             jokaista jäsenvaltiota, jolle se on osoitettu, edellytetään,
siitä päivästä lukien, jolloin arvonlisäveroa oli alettu kan-       että jäsenvaltiot noudattavat direktiivin täytäntöönpanemi-
taa Espanjassa.                                                     seksi säädettyä määräaikaa. Tämä määräaika päättyi
                                                                    15.12.1993 ilman, että Italian tasavalta olisi toteuttanut
                                                                    tarvittavia toimenpiteitä komission vaatimuksissa mainitun
On totta, että direktiivin 77/388/ETY 28 artiklassa mai-            direktiivin täytäntöönpanemiseksi.
nittu siirtymäaika vahvistettiin aluksi viideksi vuodeksi
1.1.1978 lukien. Samoin pitää paikkansa, että koska
jäsenvaltiot eivät saaneet neuvostossa aikaan päätöstä, siir-       (1) EYVL L 74, 27.3.1993, s. 74.
tymäaikaa on jatkettu ja tämän seurauksena ne jäsenval-
tiot, jotka olivat tuolloin vapauttaneet liitteessä F mainitut
liiketoimet verovelvollisuudesta, voivat pysyttää voimassa