CELEX: 62013CN0098
Language: lv
Date: 2013-02-27 00:00:00
Title: Lieta C-98/13: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 27. februārī iesniedza Højesteret (Dānija) — Martin Blomqvist/Rolex SA, Manufacture des Montres Rolex SA

4.5.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 129/9
            
         Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2013. gada 27. februārī iesniedza Højesteret (Dānija) — Martin Blomqvist/Rolex SA, Manufacture des Montres Rolex SA
   
   (Lieta C-98/13)
   2013/C 129/17
   Tiesvedības valoda — dāņu
   
      Iesniedzējtiesa
   
   Højesteret
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītājs: Martin Blomqvist
   
   
      Atbildētāji: Rolex SA, Manufacture des Montres Rolex SA
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
               1)
            
            
               Vai Eiropas Parlamenta un Padomes 2001. gada 22. maija Direktīvas 2001/29/EC par dažu autortiesību un blakustiesību aspektu saskaņošanu informācijas sabiedrībā (1) 4. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka ar preču zīmi aizsargātu preču “publiska izplatīšana” dalībvalstī nozīmē to, ka uzņēmējs caur trešās valsts interneta vietni noslēdz līgumu par preču pārdošanu un nosūtīšanu privātam pircējam, kura adrese ir zināma pārdevējam un kura atrodas dalībvalstī, kurā preces ir aizsargātas ar preču zīmi, kā arī saņem samaksu par precēm un nosūta tās pircējam uz norunāto adresi, vai arī šādā situācijā pastāv arī tāds nosacījums, ka preces pirms pārdošanas bija jāpiedāvā pārdošanai vai jāreklamē, reklāmu vēršot uz/vai to izvietojot interneta vietnē, kas domāta tās dalībvalsts patērētājiem, uz kuru preces tiek piegādātas?
            
         
               2)
            
            
               Vai Eiropas Parlamenta un Padomes 2008. gada 22. oktobra Direktīvas 2008/95/EK, ar ko tuvina dalībvalstu tiesību aktus attiecībā uz preču zīmēm (2), 5. panta 1. un 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka preču zīmes “[lietošana] komercdarbībā” dalībvalstī nozīmē to, ka uzņēmējs caur trešās valsts interneta vietni noslēdz līgumu par preču, kas aizsargātas ar preču zīmi, pārdošanu un nosūtīšanu privātam pircējam, kura adrese ir zināma pārdevējam un kura atrodas dalībvalstī, kurā preču zīme ir reģistrēta, kā arī saņem samaksu par precēm un nosūta tās pircējam uz norunāto adresi, vai arī šādā situācijā pastāv arī tāds nosacījums, ka preces pirms pārdošanas bija jāpiedāvā pārdošanai vai jāreklamē, reklāmu vēršot uz/vai to izvietojot interneta vietnē, kas domāta tās dalībvalsts patērētājiem, uz kuru preces tiek piegādātas?
            
         
               3)
            
            
               Vai Padomes 2009. gada 26. februāra Regulas Nr. 207/2009 par Kopienas preču zīmi (3) 9. panta 1. un 2. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka preču zīmes “[lietošana komercdarbībā]” dalībvalstī nozīmē to, ka uzņēmējs caur trešās valsts interneta vietni noslēdz līgumu par preču, kas aizsargātas ar Kopienas preču zīmi, pārdošanu un nosūtīšanu privātam pircējam, kura adrese ir zināma pārdevējam, kā arī saņem samaksu par precēm un nosūta tās pircējam uz norunāto adresi, vai arī šādā situācijā pastāv arī tāds nosacījums, ka preces pirms pārdošanas bija jāpiedāvā pārdošanai vai jāreklamē, reklāmu vēršot uz/vai to izvietojot interneta vietnē, kas domāta tās dalībvalsts patērētājiem, uz kuru preces tiek piegādātas?
            
         
               4)
            
            
               Vai Padomes 2003. gada 22. jūlija Regulas Nr. 1383/2003 par muitas rīcību attiecībā uz precēm, par kurām ir aizdomas, ka tās pārkāpj atsevišķas intelektuālā īpašuma tiesības, un pasākumiem, ko veic attiecībā uz precēm, kas ir pārkāpušas šādas tiesības (4), 2. panta 1. punkta b) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka nosacījums, lai dalībvalstī varētu piemērot noteikumus par “pirātpreču” laišanas brīvā apgrozībā apturēšanu un iznīcināšanu, ir tāds, ka precei dalībvalstī ir jābūt “lieto[tai] komercdarbībā” saskaņā ar tādiem pašiem kritērijiem, kas norādīti, atbildot uz 1. jautājumu?
            
         
               5)
            
            
               Vai Padomes 2003. gada 22. jūlija Regulas Nr. 1383/2003 par muitas rīcību attiecībā uz precēm, par kurām ir aizdomas, ka tās pārkāpj atsevišķas intelektuālā īpašuma tiesības, un pasākumiem, ko veic attiecībā uz precēm, kas ir pārkāpušas šādas tiesības, 2. panta 1. punkta a) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka nosacījums, lai dalībvalstī varētu piemērot noteikumus par “viltotu preču” laišanas brīvā apgrozībā apturēšanu un iznīcināšanu, ir tāds, ka precei dalībvalstī ir jābūt “lieto[tai] komercdarbībā” saskaņā ar tādiem pašiem kritērijiem, kas norādīti, atbildot uz 2. un 3. jautājumu?
            
         
      (1)  OV 2001, L 167, 10. lpp.
   
      (2)  OV 2008, L 299, 25. lpp.
   
      (3)  OV 2009, L 78, 1. lpp.
   
      (4)  OV 2003, L 196, 7. lpp.