CELEX: 51965PC0161
Language: nl
Date: 1965-04-13
Title: VOORSTELLEN VAN DE COMMISSIE voor een communautaire actie in verband met de concurrentievervalsingen op de internationale scheepsbouwmarkt en VOORSTEL VAN DE COMMISSIE VOOR EEN RICHTLIJN VAN DE RAAD houdende de totstandbrenging van een communautair stelsel van steunmaatregelen ter correctie van de concurrentievervalsingen op de internationale scheepsbouwmarkt (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (65) 161
Vol. 1965/0038
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP
                              COMMISSIE
                                                    IV/ COM(65 ) 161 def .
                                                    Brussel , 13 april 1965
                          VOORSTELLEN VAN DE COMMISSIE
                voor een communautaire actie in verband met de
                concurrentievervalsingen op de internationale
                                 scheepsbouwmarkt
                                         en
                 VOORSTEL VAN DE COMMISSIE VOOR EEN RICHTLIJN
                                  VAN DE RAAD
               houdende de totstandbrenging van een communautair
                 stelsel van steunmaatregelen ter correctie
                  van de concurrentievervalsingen op de in­
                         ternationale scheepsbouwmarkt
                  ( door de Commissie bij de Raad ingediend )
 IV/COM(65 ) 161 def .
 ---pagebreak---                        VOORSTELLEN VAJST DE COMMISSIE
              voor een communautaire actie in verband met de
              concurrentievervalsingen op de internationale
                            scheep sbouwmarkt
I . Beweegredenen en algemene richting van het communautaire optreden
1.      De scheepsbouw van de Gemeenschap ondervindt gedurende de laatste
jaren een steeds sterker wordende concurrentie van de zijde van derde
landen . De Japanse scheepsbouw is er voorts in geslaagd zijn aandeel
in de wereldmarkt zeer aanmerkelijk te verhogen en zulks niet alleen
dank zij steunmaatregelen van de overheid . Het aandeel van Japan in
de wereldtonnage van orders voor nieuwe schepen is gestegen van 36$ in
1962 tot 44$ in 1964 (1 )5 het aandeel van de EEG is daarentegen aan­
merkelijk gedaald , namelijk van 45$ in 1955 "tot 17$ in 1963 en
22,5$ in 1964 ( l ).
        Reeds in het Memorandum van de Commissie over het Werkprogramma
van de Gemeenschap gedurende de tweede etappe wordt onder punt 30
verklaard dat de Gemeenschap vóór het einde van de tweede etappe een
gemeenschappelijk beleid zal uitstippelen voor de scheepsbouw , dat
constructieve oplossingen inhoudt op communautair niveau , en voorts
dat de bijzondere vraagstukken van deze bedrijfstak dienen te worden
bestudeerd in het kader van een ruimer structuurbeleid .
        De initiatieven van de Commissie op dit terrein werden evenwel
aanvankelijk aangehouden ten einde voorrang te geven aan de met ingang
van het najaar van 1963 in het kader van de OESO ( werkgroep nr . 5
" Scheepsbouw " ondernomen pogingen ) tot herstel van een eerlijke
concurrentie op de scheepsbouwmarkt .
        Deze pogingen waren des te belangrijker , daar de voornaamste
scheepsbouwlanden , inclusief Japan in de .werkgroep waren vertegenwoordigd .
Gezien de huidige situatie , mag men echter helaas niet verwachten
                                                                    • •j • •
( l ) 1964 s eerste negen maanden . Bron : Cebosine .
 ---pagebreak--- dat deze werkzaamheden voltooid zullen worden alvorens een lange periode
ia verstreken .
       De druk van de concurrentie is intussen nog sterker geworden en
de reders van de Gemeenschap gaan in toenemende mate over tot het plaatsen
van orders in Japan . Het geringe succes van de in het kader van de OESO
ondernomen pogingen en de toenemende moeilijkheden waarvoor de scheepsbouw
van de EEG zich door de Japanse concurrentie ziet geplaatst maken een
communautair optreden dringend noodzakelijk . Deze opvatting van de
Commissie werd ten volle onderschreven door de regeringsdeskundigen en ver­
tegenwoordigers van werkgevers- en werknemersorganisaties wier mening over
dit onderwerp werd gevraagd . Or- grond van deze overwegingen wordt de
Raad voorgesteld te voorzien in een communautair stelsel van steunmaat-
regelen ter correctie van de vervalsingen van de concurrentie op de inter­
nationale markt ( hoofdstuk II en III van de mededeling ).
2.     Hoewel de ontwikkeling van de concurrentievoorwaarden op de inter­
nationale markt een onmiddellijk initiatief van de Gemeenschap noodzakelijk
maakt » zijn de hiermede verbonden vraagstukken niet de enige waarvoor de
scheepsbouw van de Gemeenschap een oplossing moet vinden .
- De werven van de Gemeenschap lijken voorshands - over het geheel genomen -
   op het gebied van de rationalisatie een zekere achterstand te vertonen
   t.o.v . de voornaamste concurrerende werven van derde landen . Ook op dit
   terrein zou een communautaire interventie in overweging kunnen worden
   genomen met het doel de concurrentiekracht van de werven van de EEG
   op hetzelfde peil te brengen als die van de voornaamste conourrenten .
- Er bestaan bovendien binnen de Gemeenschap scheepswerven die wegens hm
   onvoldoende concurrentievermogen moeten worden omgeschakeld . Voorts
   zijn sommige scheepswerven geconcentreerd in havens van de Gemeenschap
   waar substifcatie-activiteiten niet spontaan tot ontwikkeling komen , hetgeen
   betekent dat de moeilijkheden van de betrokken sector regionale en
   sociale vraagstukken doen ontstaan .
De Commissie is er zich dus van bewust dat een initiatief tot beperking
van de vervalsingen van de concurrentie op de wereldmarkt op zichzelf
niet toereikend is voor een volledige oplossing van het vraagstuk van de
scheepsbouw in de Gemeenschap . De voorafgaande studies die voor een passend
 ---pagebreak---                                       - 3 -
optreden van de Commissie met "betrekking tot bedoelde andere vraagstukken
noodzakelijk zijn werden dan ook aangevangen en zullen zo spoedig mogelijk
worden voortgezet , in nauw contaot met de betrokken instanties van de
lid-staten . De Comifilssié zal inzake deze vraagstukken te zijner tijd
verslag uitbrengen aan de Raad van Ministers .
II . Omschrijving van een communautair stelsel van steun aan de scheepsbouw
     bestemd om de concurrentievervalsingen op de wereldmarkt te corrigeren
     A. Werkhypothese
        1 . Noodzaak van bescherming tegen de buitenlandse concurrentie
            a ) Niettegenstaande de geconstateerde verschillen van opvatting
                met betrekking tot de kansen van de scheepsbouwindustrie in
                de Gemeenschap , hebben alle nationale delegaties unaniem de
                noodzaak onderstreept om spoedig tot een gemeenschappelijk
                stelsel van bescherming te geraken tegenover de buitenlandse
                concurrentie , dat ten doel heeft het effect van de door derde
                landen verleende steun te compenseren . Een dergelijke inter­
                ventie komt de delegaties volstrekt noodzakelijk voor om de
                scheepsbouw van de Gemeenschap te beschermen in afwachting
                                                                            Λ
                van een verbetering van de concurrentievoorwaarden op de
                internationale markt . Hoe sterk de druk is die thans op de
                communautaire scheepsbouwindustrie door de concurrentie van
                bepaalde derde landen wordt uitgeoefend komt onder andere
                duidelijk tot uiting in de studie " De scheepsbouwindustrie in
                de landen van de EEG ", welke onlangs door de diensten van de      ,
                Commissie is opgesteld ( reeks Industrie /IV 1964 ). De omvang
                van de in derde landen van kracht zijnde steunmaatregelen is
                voorts duidelijk aangetoond door werkgroep nr . 5 van het
                Comité voor de Industrie van de OESO .        •
            b ) De scheepsbouw richt zich hoofdzakelijk op een internationale
                markt , voor zover zijn produkten bestemd zijn voor de zeescheep­
                vaart . Het is dan ook onmogelijk deze industrie ten opzichte
                van de externe concurrentie te beschermen via de klassieke
                douanemaatregelen van tarifaire of contingentaire aard zonder .
                de activiteit van de reders van de   Gemeenschap aanzienlijk te
                belemmeren . Een eventuele bescherming van deze markt kan derhalve
                slechts in een bijzondere vorm geschieden , namelijk die van
                                                                          • •J • •
 ---pagebreak---                                        - 4 -
             steunmaatregelen .
        t^uWegneming van de intranommunan + ai "^e conrmr-^nti every^ lsingen
           Uit de bepalingen van het Verdrag en het ft;it da.t elke eventuele
           gemeenschappelijke oplossing een communautair karakter moet
           dragen volgt als tweede werkhypothese de wegnen. ng van alle
           ver>alsingen van de concurrentie binnen de Gemeenschap . Dit betekent
           da', eventuele communautaire maatregelen geen begunstiging mogen
           inhouden van bepaalde scheepswerven ten opzichte van andere , zulks
           onverminderd eventuele vormen van geleidelijk aflopende steun bij
           de uitvoering van rationalisatie - en reorganiaatieprogramma 1 s of
           eventuele steun bestemd om voor vraagstukken van regionale aard een
           oplossing te vinden .
B . Aard en omvang van de buitenlandse concurrentie
     Ten einde de druk van de externe concurrentie op de communautaire indus­
     trie nader te bepalen , heeft een werkgroep , waarin regeringsdeskundigen
     en de diensten van de Commissie zitting hadden , getracht zo nauwkeurig
   . mogelijk vast te stellen welk 'effect de in derde landen van overheidswege
     verleende steun heeft . Deze groep is op 18 september 1964 bijeen geweest
     en zijn rapport is door alle nationale delegaties in een vergadering
     op 6 oktober 1964 goedgekeurd . De groep was van oordeel dat alleen de
     Japanse maatregelen voor een onderzoek in aanmerking kwamen . Het is
     een algemeen 'bekend feit dat de concurrentievoorwaarden op de wereld-
     scheep sbouwmarkt voor het . ogenblik vrijwel geheel door de Japanse werven
     worden bepaald . De groep is overgegaan tot een systematisch onderzoek van
     de invloed der in Japan van kracht zijnde steunmaatregelen , welke
     invloed uitsluitend werd beoordeeld ten opzichte van de algemene produktie-
     voorwaarden in dit land .
     Van de verschillende steunmaatregelen van de Japanse staat heeft de groep
     er twee nader bestudeerd op grond van hun sterke invloed op de prijs van
 ---pagebreak--- uitgevoerde schepen . Het "betreft voornamelijk de vergemakkelijking van
de kredietverlening op lange termijn bij de uitvoer van schepen en in
mindere mate de steun op het gebied van de prijzen van scheepsplaat . De
overige steunmaatregelen werden buiten beschouwing gelaten , daar hun
invloed vrij gering werd geacht . De groep is van oordeel dat de invloed
van de in Japan geldende steunmaatregelen gemiddeld iets meer dan 10$
bedraagt van de contractprijs van de uitgevoerde schepen . Het komt de
groep derhalve voor dat de behoefte aan communautaire bescherming tegen
de steunmaatregelen in derde landen bij benadering op ongeveer \Qffo van de
contractprijzen moet worden gesteld .
Er dient op te worden gewezen dat de door de voornoemde groep verkregen
uitkomsten in geen geval mogen worden beschouwd als een schatting van de
tussen de werven van derde landen , en met name die van Japen , en de
communautaire werven bestaande verschillen in concurrentievermogen .
Daarvoor zou eveneens rekening moeten zijn gehouden met de bestaande ver­
schillen in natuurlijke produktievoorwaarden .
Communautair karakter van het stelsel van steunmaatregelen
1 . Algemene criteria
    De criteria waaraan eventuele communautaire maatregelen dienen te
    beantwoorden zijn de volgende :
    - zij moeten per definitie gebaseerd zijn op voorzieningen waaraan een
      communautair karakter kan worden gegeven , d.w.z . dat zij moeten kunnen
      worden uitgevoerd door een communautair orgaan of in elke lid-staat
      volgens vergelijkbare methoden moeten kunnen worden ingevoerd ; alleen
      op deze wijze kunnen alle risico 's van vervalsing van de concurrentie
      binnen de Gemeenschap worden uitgesloten ?
    - zij moeten eenvoudig van opzet zijn , ten einde noch binnen de
      Gemeenschap noch daarbuiten ongerechtvaardigd wantrouwen te wekken ;
    - zij moeten voldoende soepel zijn om te kunnen worden aangepast aan
      de ontwikkeling van de scheepsbouwmarkt .
2 . Communautair karakter van het beoogde stelsel
    Na 'herhaalde kennisneming van de door de verschillende nationale
    delegaties uiteengezette standpunten' en de drie hierboven beschreven
    algemene criteria in aanmerking nemende , is de Commissie van mening
 ---pagebreak---                                       - 6 -
     dat een communautaire regeling op het gebied van de steunmaatregelen
     van overheidswege ten "behoeve van de scheepstouw de volgende vorm zou
     dienen te hebben :
     - De omvang van de ten opzichte van de externe concurrentie in te stollon
       berekening moet in de gehele Gemeenschap gelijk zijn . Elke andere
       oplossing zou het " communautaire " karakter van de beoogde oplossing
       in gevaar brengen .
     - Deze gemeenschappelijke bescherming moet in alle lid-staten door middel
       van soortgelijke , of althans vergelijkbare maatregelen worden verwezen­
       lijkt . Alleen de toepassing van een gemeenschappelijke werkwijze kan
       het eenvoudige karakter van de beoogde oplossing verzekeren en derhalve
       iedere neiging tot wederkerig en ongerechtvaardigd wantrouwen uit de
       weg ruimen .
D. Aanbevolen oplossing
   1 . Niveau en duur van de gemeenschappelijke bescherming
       a . De Commissie is van oordeel dat een gemeenschappelijke bescherming
           van de communautaire industrie tegen de externe concurrentie en
           hoofdzakelijk tegen het effeot van de in derde landen van kracht
           zijnde steunmaatregelen onder de huidige omstandigheden volledig
           gerechtvaardigd is . Gezien de in Japan geldende steunmaatregelen ,
           zou deze "boBChormirgop ongeveer 10$ van de contractprijs van
           schepen moeten worden vastgesteld . Dit percentage is uiteraard
           niet het resultaat van een exacte berekening , doch vormt niettemin
           een goede discussiebasis .
       b . De invloed van de Japanse steunmaatregelen werd berekend in verband
           met de huidige situatie . Het lijkt derhalve noodzakelijk bij de
           uitwerking van de beoogde communautaire regeling er eveneens van uit
           te gaan dat het niveau van de gemeenschappelijke besohermirg dient
           te worden herzien , wanneer de in derde landen geldende concurrentie-
           voorwaarden in een latere periode belangrijke wijzigingen zouden
           ondergaan .
           Overigens is hat van belang dat de beoogde   communautaire regeling
           in elk geval aan het einde van de overgangsperiode in haar geheel
           opnieuw wordt bezien .
 ---pagebreak---                                   - 7 -
2 . Werkingssfeer van de gemeenschappelijke bescherming
    Het komt de Commissie weinig redelijk voor een eventuele gemeen­
    schappelijke protectie ook te doen gelden voor bepaalde scheepswerven
    die niet zijn blootgesteld aan een zodanige externe concurrentie
    als in het vorenstaande is beschreven - ongeacht of deze van Japanse
    dan wel van andere oorsprong is - of voor bepaalde bedrijven die
    weliswaar verwant zijn met de scheepsbouw , doch waarvan de markt een
    geheel ander karakter draagt . Te dien einde wordt de Raad voorgesteld
    de werkingssfeer van de maatregelen te beperken tot de bouw van
    grote koopvaardijschepen en vissersvaartuigen bestemd voor de zee­
    scheepvaart . Met name de volgende branches zouden dan       geen aanspraak
    kunnen maken op het communautaire      stelsel van steunmaatregelen ,
    zulks onverminderd eventueel in een ander kader voor hen te nemen
    maatregelen .
 , - bouw van kleine zeevaartuigen ( met een inhoud van minder dan
      3 . 000 ton ) 5
    - bouw van drijvende werktuigen van burgerlijke en utiliteitsbouw
       ( drijvende dokken , pontons , baggermachines , lichters , kranen enz .)»
    - bouw van marinevaartuigen ;
    - scheepsreparatie , behalve indien het zou gaan om ombouw van schepen
      ( bijvoorbeeld wanneer de waarde van de uitgevoerde werken Z^ffo of
      meer zou uitmaken van de handelswaarde van de binnen de werkings­
       sfeer vallende schepen ).
3 . Gemeenschappeli jk interventiemechani'sme
    Een van de mogelijke Communautaire voorzieningen zou zijn een inter­
    ventie op het gebied van de kredietverlening , de desbetreffende
    kredietfaciliteiten zouden betrekking kunnen hebben op de verschillende
    elementen van de financiering , d.w.z . zowel de kredietverlening in
    eigenlijke zin als eventueel de kredietverzekering , verband houdende
    met de transacties in nieuwe schepen .
                                                                    • •J • •
 ---pagebreak--- De op hoi; gobied van de kredietverlening "beoogde maatregelen zouden
zowel aan do interne leveringen als aan de uitvoer ten goede dienen
te komen , ten einde de reders van de Gemeenschap geen nadoel te
berokkenen . De Commissie is er zich evenwel van bewust dat de keuze
van de wijze van steunverlening voor bepaalde lid-staten moeilijkheden
kan oproopen , met name voor zover deze staten de onderhavige
bedrijfstak reeds in andere vorm steunen . Derhalve lijkt het haar
gewenst de methoden volgens welke de steunverlening zal plaatsvinden
op dit moment nog niet vast te stellen .
"Overgangsperiode "
De invoering van communautaire steunmaatregelen ter bestrijding van
de concurrentievervalsingen op de wereldmarkt roept het vraagstuk
op van de aanpassing der in enige lid-staten bestaande stelsels
van steunverlening . De laatstbedoelde steun heeft namelijk niot
alleen zoals de communautaire steun ten dool bepaalde concurrentie-
vervalsingen op de wereldmarkt te bestrijden , doch ook om de uit­
voering van een programma tot rationalisatie van de scheepsbouw
mogelijk te maken en moeilijkheden op regionaal vlak op te lossen .
Voor zover de onderhavige steunmaatregelen op deze laatste doeleinden
zijn gericht , zou het echter van belang zijn dat zij op korte
termijn duidelijk worden gescheiden van de steunmaatregelen welke
dienen om de concurrentievervalsingen op do wereldmarkt te
bestrijden daar zij in een andei kader en volgens andere methoden
moeten worden opgezet . Er dient dus te worden voorzien in een
overgangsperiode , welke enerzijds een versnelde uitvoering van
programma 's tot sanering en restructuratie van de onderhavige
bedrijfstak en anderzijds een geleidelijke aanpassingvan do des­
betreffende nationale regelingen mogelijk maakt . Met het oog op
een en ander is als datum met ingang waarvan de communautaire
regeling uiterlijk in elke lid-staat ten uitvoer moet worden ge­
bracht 1 januari 196? aangehouden .
 ---pagebreak---                                  - 9 -
III . Proceduro
      Da bepalingen van het EEG-Verdrag betreffende de steunmaatregelen
      laten de invoering van een verplicht en in alle lid-staten op
      analoge wijze toe te passen stelsel van communautaire steunmaat-
      regelen ter oorrectie van de concurrentievervalsingen op do
      internationale sc heepsbouwmarkt niet toe » Daar het EEG-Verdrag
      derhalve niet voorziet in de ter zake vereiste bevoegdheden ,
      stolt de Commissie de Raad voor een richtlijn in dezen vast te
      stellen , overeenkomstig het bepaalde in artikel 235 Tra-*1 het Verdrag .
 IV . Conclusio
      Gelet op do voorafgaande analyse wordt de Raad voorgesteld-
      overeenkomst ig het bepaalde in artikel 235 van het Verdrag tot
      oprichting vnn de Europese Economisohe Gemeenschap de richtlijn
      vast te stellen waarvan het ontwerp hierbij gaat en welke dient voor
      het tot stand brengen van een communautair stelsel van steunmaat-
      regelen voor do scheepsbouw , strekkende tot oorrectie van de
      vervalsingen van de concurrentievoorwaarden op de internationale
      markt .
 ---pagebreak---              VOORSTAL VAN DE COMMISSIE VOOR EEN RICHTLIJN
                              VAN DE RAAP
           houdende de totstandbrenging van een communautair
              stelsel van steunmaatregelen ter correctie
                van de concurrentievervalsingen op de
                     internationale scheepsbouwmarkt
                 ( door de Commissie bij de Raad ingediend)
DE RAAD VAN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP ,
gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economisohe Gemeen­
schap en inzonderheid op de artikelen 92 tot en met 94 » 111 tot en met
113 en 235 ,
gezien het voorstel van de Commissie
gezien het advies van het Europese Parlement ,
overwegende dat de scheepsbouw in de Gemeenschap gedurende de afgelopen
jaren onderworpen is geweest aan een steeds sterkere concurrentie van de
zijde van derde landen en dat bijgevolg zijn positie aanmerkelijk is
verslechterd ten opzichte van de scheepsbouw in andere delen van de
wereld ;
overwegende dat de distorsies in de concurrentievoorwaarden op de wereld­
markt een van de voornaamste oorzaken zijn van deze ontwikkeling ;
overwegende dat het niet mogelijk lijkt op korte termijn weer tot normale
concurrentievoorwaarden te komen ;
overwegende dat een bescherming van de scheepsbouw van de Gemeenschap
in de periode voordat deze normalisatie is gerealiseerd evenwel dringend
noodzakelijk is ;
overwegende dat het onmogelijk is om deze industrie ten opzichte van de
concurrentie van buitenaf te besohermen     door middel van douanemaatregelen
of handelspolitiek© instrumenten , daar het om een hoofdzakelijk inter­
nationale markt gaat ;
 ---pagebreak---                                  - 2 -
overwegende dat een gemeenschappelijke bescherming van deze industrie
tegen de concurrentievervalsingen op de wereldmarkt derhalve slechts
gerealiseerd kan worden in een bijzondere vorm , die van steunmaat-
regelen !
overwegende dat een dergelijke gemeenschappelijke bescherming moet
worden opgevat als eerste fase van een gemeenschappelijk beleid ten
aanzien van de soheepsbouw ;
overwegende dat de regeling tot correctie van de concurrent ievorvalsingen
op de wereldmarkt een communautair karakter moet hebben ;
overwegende dat de hierbedoelde regeling door alle lid-staten in dezelfde
mate en op soortgelijke wijze moet worden toegepast ten einde elke
concurrentievervalsing binnen de Gemeenschap te vermijden ;
overwegende dat do beoogde maatregelen zowel aan de interne leveringen
als aan de uitvoer ten goede moeten komen , om de reders van de
Gemeenschap niet te benadelen ;
overwegende dat de in het kader van een dergelijke regeling te nemen
maatregelen afgestemd moeten zijn op de aard en de omvang van de
concurrentievervalsingen in internationaal verband , op de oorrectie
waarvan zij zijn gericht ;
overwegende to dien aanzien dat de behoeften aan communautaire
bescherming ten opzichte van de concurrentievervalsingen op de inter­
nationale markt thans kan worden geschat op 10 $ van de contract-
prijzen van nieuwe schepen ; dat de werkingssfeer aan de voorziene regeling
moet worden beperkt tot grote koopvaardijschepen en visserij vaartuigen
bestemd voor de zeescheepvaart ;
overwegende dat het , met inachtneming van de momenteel in de lid-staten
toegepaste verschillende systemen , gewenst is te voorzien in een
geëigende prooedure voor het vaststellen van de regels volgens welke
de onderhavige steunverlening zal plaatsvinden ;
 ---pagebreak---                                 - 3 -
overwegende dat het noodzakelijk is te voorzien in een eenvoudige
procedure om te zijner tijd de beoogde maatregelen ten aanzien
van de omvang van de steun en het toepassingsgebied daarvan te kunnen
aanpassen op grond van eventuele wijzigingen in de concurrentie-
vervoorwaarden op de wereldmarkt van de scheepsbouw ;
overwegende dat de geldigheidsduur van de onderhavige regeling
beperkt dient te worden tot 31 december 19&9 zonder dat daardoor de
mogelijkheid van een verlenging wordt uitgesloten voor het geval dat
de distorsies in de concurrentievoorwaarden op de wereldmarkt voor deze
datum niet zouden zijn opgeheven ;
ovorwogondc dat ondanks hot dringende karaktor van de invoering van
het genoemde communautaire stelsel van steunmaatregelen , met deze
invoering onvermijdelijk een zekere tijd gemoeid zal zijn , met name
in verband met de aanpassing van de bestaande nationale stelsels ;
overwegende dat de bepalingen van het Verdrag de invoering van een
stolsel van steunmaatregelen tor correctie van de concurrentievervalsingen
op de wereldschoepsbouwmarkt , een bindend karakter heeft en in de
gehele Gemeenschap op soortgelijke wijze van toepassing is , niet toelaten
en dat het Verdrag dus niet voorziet in de daartoe vereiste bevoegdheden
tot het nemen van maatrogelen ,
HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD ?
                              Artikel 1
Ten einde de concurrentievervalsingen op de internationale markt
van nieuwe schepen te oorrigeren , wordt ten behoeve van de scheeps­
bouw van de Gemeenschap een stelsel van door de lid-staten op eigen
kosten toegepaste steunmaatregelen ingevoerd . Voor elk van de in
artikel 2 bedoelde transacties verlenen de lid-staten steun welke
overeenkomt met 10$ van de contractprijs .
 ---pagebreak---                                _ Λ .
                              Artikel 2
Het stelsel van steunmaatregelen waarin deze richtlijn voorziet is van
toepassing op :
- transacties in nieuwe koopvaardijschepen en visserijvaartuigen ,
   bestemd voor do zeescheepvaart en gebouwd op een scheepswerf van
   de Gemeenschap , voor zover hun bruto tonnage 3.000 of meer bedraagt ,
- reparaties , veranderingen of verbouwingon op een scheepswerf van do
   Gemeenschap van koopvaardijschepen en visseri jvaartuigen , bestemd
   voor de zeescheepvaart en met een bruto tonnage van 3 « 000 of meer ,
   voor zover do waarde van de onderhavige werkzaamheden ten minate
   25fo van de handelswaarde van deze schepen vertegenwoordigt .
                              Artikel 3
Op voorstel van de Commissie stelt de Raad , met gekwalificeerde meer­
derheid van stemmen , door middel van een richtlijn de regels vast volgens
welke de hierbedoelde steunverlening , en wel zodanig dat de invloed
van deze steunverlening in alle lid-staten gelijk is en gemakkelijk
beoordeeld kan worden .
                              Artikel 4
1 . De lid-staten atollen .de Commissie jaarlijks , uiterlijk drie
    maanden na hot einde van het afgelopen jaar , in kennis van de
    resultaten van de toepassing der onderhavige bepalingen , voor
    zover deze op hen betrekking hebben .
2 . De Commissie stelt de Raad jaarlijks , uiterlijk zes maanden na
    het einde van het afgelopen jaar , in kennis van de resultaten van
    de toepassing der onderhavige bepalingen .
3 . Wanneer een verandering in de concurrentievoorwaarden op de inter­
    nationale scheepsbouwmarkt zulks vereist , wijzigt de Raad , met
    gekwalificeerde meerderheid van stemmen en op voorstel van de
    Commissie , de omvang van de steun als bedoeld in artikel 1 , en het
    toepassingsgobied van het stelsel van steunmaatregelen als aange­
    geven in artikel 2 «
                                                                  • « !• •
 ---pagebreak---                                - 5 -
                              Artikel 5
1 . De lid-staten treffen do nodige voorzieningen om het onderhavige
    stelsel van steunmaatregelen uiterlijk por 1 januari 1967 in te
    voeren ,  met dien verstande dat de geldigheidsduur van dit stelsel
    eindigt op 31 dooember 1969 *
2 . Elke lid-staat zal uiterlijk bij de inwerkingtreding van het
    hierbedoelde stelsel van steunmaatregelen zijn nationale steun-
    regelingen ten behoeve van de scheepsbouw zodanig aanpassen , dat de
    desbetreffende steun , tot het niveau van de steun als aangegeven
    in artikel 1 , wordt verleend op grond van het onderhavige stelsel
    van steunmaatregelen en overeenkomstig de volgens in artikel 3
    vermelde procedure vast te stellen regels . Deze bepaling is van
    toepassing , onverminderd het voortdurende onderzoek betreffende
    het resterende deel van de bestaande steunmaatregelen en de
    mogelijkheid om nieuwe steunmaatregelen in te voeren welke verenig­
    baar zijn met do gemeenschappelijke markt , overeenkomstig het
    bepaalde in de artikelen 92 en 93 van het Verdrag .
3 . De lid-staten brongen alle ter uitvoering van het bepaalde in de
    leden 1 en 2 van dit artikel beoogde maatregelen uiterlijk drie
    maanden voor do inwerkingtreding daarvan tor kennis van de
    Commissioj binnen twee maanden volgende op deze kennisgeving worden
    door de Commissie eventueel opmerkingen gemaakt , zulks onverminderd
    het bepaalde in artikel 93 » lid 3 » van het Verdrag .
                              Artikel 6
Deze richtlijn is gericht tot de lid-staten »
                                     Gedaan te Brussel ,
                                     Voor de Raad ,
                                     De Voorzitter