CELEX: 52007PC0038
Language: et
Date: 2007-01-31
Title: Ettepanek: Nõukogu otsus mis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühiskomitees seoses ELi-Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsuse nr 2/2000 III lisaga, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö meetodeid

Tähtis õiguslik teade

|

52007PC0038

Ettepanek: Nõukogu otsus mis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühiskomitees  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 31.1.2007KOM(2007) 38 lõplik2007/0011 (ACC)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUSmis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühiskomiteesseoses ELi-Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsuse nr 2/2000 III lisaga, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö meetodeid(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI.ETTEPANEKU TAUST |110 | Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning Mehhiko Ühendriikide vaheline majanduspartnerlust, poliitilist kooskõlastamist ja koostööd käsitlev leping allkirjastati Brüsselis 8. detsembril 1997. Kaubanduse liberaliseerimise sätted kehtestati kõnealuse lepingu alusel loodud ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsusega nr 2/2000 (edaspidi „otsus nr 2/2000”). ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsuse nr 2/2000 III lisas, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö meetodeid, on kehtestatud lepingupoolte territooriumidelt pärinevate toodete päritolureeglid. Mehhiko ja ühendus on kokku leppinud teatud muudatuste tegemises otsuse nr 2/2000 III lisasse. |120 | Üldine taust Mõnes otsuse nr 2/2000 III lisas esitatud päritolureeglis lepiti alguses kokku ajutiselt ning neid tuleb regulaarselt kontrollida. Eelkõige puudutab see teatud harmoneeritud süsteemi rubriikidesse 2914 ja 2915 kuuluvate keemiatoodete ning rubriikidesse 4104 ja 4107 kuuluvate nahkade ja nahatoodete suhtes kohaldatavaid erireegleid. Keemiatoodetele kehtestati ajutine erand algselt kuni 30. juunini 2003. Seejärel pikendati seda perioodi 30. juunini 2006. Käesolevaga tehakse ettepanek pikendada seda perioodi veel kolme aasta võrra, s.t 30. juunini 2009. Nahkadele ja nahatoodetele kehtestati ajutine erand algselt kuni 31. juunini 2002, mis oli seotud samal ajal Maailma Kaubandusorganisatsiooniga peetud läbirääkimiste tõenäolise lõpetamisega. Hiljem pikendati seda perioodi 31. detsembrini 2004. Käesolevaga tehakse ettepanek pikendada nende erireeglite kohaldamisaega Maailma Kaubandusorganisatsiooniga peetavate läbirääkimiste lõpetamiseni. Otsuse nr 2/2000 III lisas on kehtestatud selle tekstiili ja nende jalatsite ühendusest Mehhikosse eksportimise aastakvoodid, mille suhtes kohaldatakse päritolu erireegleid. Need „päritolukvoodid” hõlmavad harmoneeritud süsteemi rubriikidesse 5208–5212, 5407 ja 5408, 5512–5516, 5801, 5806 ja 5811 kuuluvaid tekstiiltooteid ning rubriikidesse 6402, 6403 ja 6404 kuuluvaid jalatseid. Otsuse nr 2/2000 III lisas on sätestatud, et Mehhiko peab jagama neid tekstiiltoodete ja jalatsite aastakvoote oksjonil. Leping näeb ette kvootide läbivaatamise tekstiili puhul 2003. aastal ja jalatsite puhul 2004. aastal. Kvootide kasutamise määr on olnud järjepidevalt väga madal, mis komisjoni arvates tuleneb Mehhiko poolt koormava kvootide haldamise meetodi rakendamisest. Käesolevaga tehakse ettepanek minna nende „päritolukvootide” haldamisel olemasolevalt oksjonisüsteemilt üle põhimõttele „kes ees, see mees”. Otsuse nr 2/2000 III lisas kehtestatud harmoneeritud süsteemi rubriiki 1904 kuuluvate teraviljatoodete päritolu erireegel ei luba nimetatud rubriiki kuuluvate toodete valmistamisel kasutada päritolustaatuseta maisi sordist Zea indurata. See konkreetset tüüpi mais, mida on vaja teatud toodete, nimelt maisihelveste valmistamiseks, ei ole aga eelispiirkonnas kättesaadav. Käesolevaga tehakse ettepanek kehtestada erand, mis lubab kasutada päritolustaatuseta maisi sordist Zea indurata. Otsuse nr 2/2000 III lisas kehtestatud harmoneeritud süsteemi rubriiki 7601 kuuluva töötlemata alumiiniumi päritolu erireegel kirjeldab päritolustaatuse saamiseks vajalikku tööd või töötlemistoiminguid piiratult, jättes välja kõige enam kasutatava tootmisprotsessi. Käesolevaga tehakse ettepanek kehtestada alternatiivne reegel, mis laiendab päritolustaatust andva töö või töötlemistoimingu ulatust. |139 | Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid Ettepaneku valdkonnas praegu kehtivad õigusnormid puuduvad. |141 | Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega Ei kohaldata. |KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE |Konsulteerimine huvitatud isikutega |219 | Ei kohaldata. Käesoleva ettepanekuga muudetakse olemasolevat otsust. |Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine |229 | Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada. |230 | Mõju hindamine Ei kohaldata. Käesoleva ettepanekuga muudetakse olemasolevat kahepoolset kaubanduslepingut. Muid võimalusi kaaluma ei pea. Ei kohaldata. Eespool nimetatud põhjustel ei pea kaaluma muid võimalusi. |ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG |305 | Kavandatud meetme kokkuvõte Nõukogul palutakse vastu võtta ühenduse ühisseisukoht Euroopa Liidu ja Mehhiko ühiskomitee otsuse eelnõu kohta, millega muudetakse ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsuse nr 2/2000 III lisas kehtestatud päritolureegleid seoses mõiste „päritolustaatusega tooted” määratluse ja halduskoostöö meetoditega. |310 | Õiguslik alus ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsuse nr 2/2000 III lisa artikkel 38 volitab ühiskomiteed muutma nimetatud lisa. |329 | Subsidiaarsuse põhimõte Ettepanek tehakse ühenduse ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata. |Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. |331 | Ei kohaldata. |332 | Ei kohaldata. |Õigusakti valik |341 | Kavandatavad õigusaktid: muu. |342 | Muud õigusaktid ei oleks asjakohased järgmis(t)el põhjus(t)el. ELi-Mehhiko ühiskomitee otsus. |MÕJU EELARVELE |409 | Ettepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet. |1.  2007/0011 (ACC)Ettepanek:NÕUKOGU OTSUSmis käsitleb ühenduse seisukohta ELi-Mehhiko ühiskomiteesseoses ELi-Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsuse nr 2/2000 III lisaga, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö meetodeidEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 133,võttes arvesse komisjoni ettepanekutning arvestades järgmist:(1) Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning Mehhiko Ühendriikide vaheline majanduspartnerlust, poliitilist kooskõlastamist ja koostööd käsitlev leping allkirjastati Brüsselis 8. detsembril 1997.[1] Kaubanduse liberaliseerimise sätted kehtestati lepingu alusel loodud ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsusega nr 2/2000 (edaspidi „otsus nr 2/2000”).[2](2) ELi-Mehhiko ühisnõukogu otsuse nr 2/2000 III lisas, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega toode” määratlust ja halduskoostöö meetodeid, on kehtestatud lepingupoolte territooriumidelt pärinevate toodete päritolureeglid.(3) Otsuse nr 2/2000 III lisa artiklis 38 on sätestatud, et ühiskomitee võib muuta kõnealust lisa.(4) Mehhiko ja ühendus on kokku leppinud teatud muudatuste tegemises otsuse nr 2/2000 III lisasse,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Ainus artikkelÜhenduse seisukoht Euroopa Liidu ja Mehhiko ühiskomitees ELi-Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsuse nr 2/2000 III lisa kohta, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö meetodeid, on esitatud käesolevale ettepanekule lisatud ühiskomitee otsuse eelnõus.Brüssel,Nõukogu nimeleesistujaEELNÕU:EUROOPA LIIDU ja MEHHIKO ÜHISKOMITEE OTSUS NR .../2007,[kuupäev],ELi-Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsuse nr 2/2000 III lisa kohta, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö meetodeidÜHISKOMITEE,võttes arvesse ELi-Mehhiko ühisnõukogu 23. märtsi 2000. aasta otsust nr 2/2000 (edaspidi „otsus nr 2/2000”)[3] ja eriti selle III lisa, mis käsitleb mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö meetodeid,ning arvestades järgmist:(1) Otsuse nr 2/2000 III lisas on kehtestatud lepingupoolte territooriumidelt pärinevate toodete päritolureeglid.(2) Vastavalt V ühisdeklaratsioonile otsuse nr 2/2000 kohta peab ühiskomitee juhul, kui II liite a jao märkustes 2 ja 3 esitatud reeglite kehtestamise aluseks olnud majandusolud kestavad, vaatama läbi kõnealuste märkustega kehtestatud reeglite kohaldamisaja pikendamise vajaduse pärast 30. juunit 2003. 22. märtsil 2004 võttis ühiskomitee vastu ELi-Mehhiko ühiskomitee otsuse nr 1/2004,[4] millega pikendati otsuse nr 2/2000 III lisa II liite a jao märkustes 2 ja 3 kehtestatud päritolureeglite kohaldamisaega 30. juunini 2006.(3) Peetakse asjakohaseks pikendada veel kord teatavaks ajaks otsuse nr 2/2000 III lisa II liite a jao märkustes 2 ja 3 kehtestatud päritolureeglite kohaldamisaega, tagades seeläbi kõnealuse otsusega loodud vastastikuste soodustuste pidev rakendamine.(4) Vastavalt VI ühisdeklaratsioonile otsuse nr 2/2000 kohta pikendab ühiskomitee otsuse nr 2/2000 III lisa II liite a jao märkuses 4 kehtestatud päritolureeglite kohaldamisaega 31. detsembrilt 2002 Maailma Kaubandusorganisatsiooniga peetava läbirääkimistevooru lõpetamise kuupäevani.(5) ELi-Mehhiko ühiskomitee 20. detsembri 2002. aasta otsusega nr 1/2002[5] pikendati otsuse nr 2/2000 III lisa II liite a jao märkuses 4 kehtestatud päritolureeglite kohaldamisaega 31. detsembrini 2004. Maailma Kaubandusorganisatsiooniga peetavad läbirääkimised kestavad veel ja seega tuleb kõnealuste päritolureeglite kohaldamisaega veel kord pikendada, tagades seeläbi otsusega nr 2/2000 loodud vastastikuste soodustuste pidev rakendamine.(6) Otsuse nr 2/2000 III lisa II liites ühendusest Mehhikosse eksporditavate harmoneeritud süsteemi rubriikidesse 5208–5212, 5407 ja 5408, 5512–5516, 5801, 5806 ja 5811 kuuluvatele toodetele kehtestatud aastakvootide jaotamiseks praegu kasutatavalt oksjonisüsteemilt tuleks üle minna jaotamisele, mis lähtub põhimõttest „kes ees, see mees”, et lihtsustada kvootide kättesaadavust ja intensiivistada nende kasutust.(7) Otsuse nr 2/2000 III lisa II liite a jao märkuses 9 ühendusest Mehhikosse eksporditavate harmoneeritud süsteemi rubriikidesse 6402–6404 kuuluvatele toodetele kehtestatud aastakvootide jaotamiseks praegu kasutatavalt oksjonisüsteemilt tuleks üle minna jaotamisele, mis lähtub põhimõttest „kes ees, see mees”, et lihtsustada kvootide kättesaadavust ja intensiivistada nende kasutust.(8) Otsuse nr 2/2000 III lisa II liites kehtestatud harmoneeritud süsteemi rubriiki 1904 kuuluvate toodete päritolureeglit tuleks muuta, et lubada kõnealusesse rubriiki kuuluvate toodete valmistamisel kasutada päritolustaatuseta maisi sordist Zea indurata .(9) Otsuse nr 2/2000 III lisa II liites kehtestatud harmoneeritud süsteemi rubriiki 7601 kuuluvate toodete päritolureeglit tuleks muuta, et võimaldada päritolustaatuse saamist teiste tootmisprotsesside abil,ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Otsuse nr 2/2000 III lisa II liites sätestatud päritolureeglite asemel kohaldatakse kõnealuse otsuse III lisa II liite a jao märkustes 2 ja 3 sätestatud päritolureegleid kuni 30. juunini 2009.Artikkel 2Otsuse nr 2/2000 III lisa II liites sätestatud päritolureeglite asemel kohaldatakse kõnealuse otsuse III lisa II liite a jao märkuses 4 sätestatud päritolureegleid kuni Maailma Kaubandusorganisatsiooniga peetava läbirääkimistevooru lõpuni.Artikkel 31. Otsuse nr 2/2000 III lisa II liite joonealused märkused, mis käsitlevad harmoneeritud süsteemi rubriikidesse 5208–5212, 5407 ja 5408, 5512–5516, 5801, 5806 ja 5811 kuuluvaid tooteid, asendatakse käesoleva otsuse I lisaga.2. Otsuse nr 2/2000 III lisa II liite a jaole lisatakse uus märkus 13, mis on esitatud käesoleva otsuse I lisas.Artikkel 4Otsuse nr 2/2000 III lisa II liite a jao märkus 9 asendatakse käesoleva otsuse II lisaga.Artikkel 5Otsuse nr 2/2000 III lisa II liites kehtestatud harmoneeritud süsteemi rubriiki 1904 kuuluvate toodete päritolureegel asendatakse käesoleva otsuse III lisaga.Artikkel 6Otsuse nr 2/2000 III lisa II liites kehtestatud harmoneeritud süsteemi rubriiki 7601 kuuluvate toodete päritolureegel asendatakse käesoleva otsuse IV lisaga.Artikkel 7Käesolev otsus jõustub päeval, mil lepingupooled vahetavad vajalike õiguslike menetluste lõpuleviimist tõendavad kirjalikud teatised.Artiklit 1 kohaldatakse alates 1. juulist 2006.Artiklit 2 kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2005.Brüssel,Ühiskomitee nimelEesistujaLISAI LISA( millele viidatakse artiklis 3 )OTSUSE NR 2/2000 III LISA II LIITES ESITATUD JOONEALUSED MÄRKUSED HARMONEERITUD SÜSTEEMI RUBRIIKIDESSE 5208–5212, 5407 JA 5408, 5512–5516, 5801, 5806 JA 5811 KUULUVATE TOODETE KOHTAJOONEALUNE MÄRKUS HARMONEERITUD SÜSTEEMI RUBRIIKIDE 5208–5212 KOHTATrükkimisreeglit kohaldatakse ainult 2 000 000 m2 suuruse üldise aastakvoodi piiresse jääva ekspordi suhtes Euroopa Ühendusest Mehhikosse. Kõnealust kvooti annab Mehhiko põhimõttel „kes ees, see mees”. Vaata II liite a jao märkus 13.JOONEALUNE MÄRKUS HARMONEERITUD SÜSTEEMI RUBRIIKIDE 5407 JA 5408 KOHTATrükkimisreeglit kohaldatakse ainult 3 500 000 m2 suuruse üldise aastakvoodi piiresse jääva ekspordi suhtes Euroopa Ühendusest Mehhikosse. Kõnealust kvooti annab Mehhiko põhimõttel „kes ees, see mees”. Vaata II liite a jao märkus 13.JOONEALUNE MÄRKUS HARMONEERITUD SÜSTEEMI RUBRIIKIDE 5512–5516 KOHTATrükkimisreeglit kohaldatakse ainult 2 000 000 m2 suuruse üldise aastakvoodi piiresse jääva ekspordi suhtes Euroopa Ühendusest Mehhikosse. Kõnealust kvooti annab Mehhiko põhimõttel “kes ees, see mees”. Vaata II liite a jao märkus 13.JOONEALUNE MÄRKUS HARMONEERITUD SÜSTEEMI RUBRIIKIDE 5801, 5806 JA 5811 KOHTAHarmoneeritud süsteemi rubriikidesse 5801, 5806 ja 5811 kuuluvate toodete puhul kohaldatakse trükkimisreeglit ainult 500 000 m2 suuruse üldise aastakvoodi piiresse jääva ekspordi suhtes Euroopa Ühendusest Mehhikosse. Kõnealust kvooti annab Mehhiko põhimõttel „kes ees, see mees”. Vaata II liite a jao märkus 13.OTSUSE NR 2/2000 III LISA II LIITE A JAO MÄRKUS 13Märkus 13Mehhiko peab andma II liites harmoneeritud süsteemi rubriikidesse 5208–5212, 5407 ja 5408, 5512–5516, 5801, 5806 ja 5811 kuuluvatele toodetele kehtestatud aastakvoote põhimõttel „kes ees, see mees”.Ühiskomitee vaatab 2009. aastal aastakvoodid läbi, et kohandada neid vastavalt kõnealuste kvootide haldamisel saadud kogemustele ning kahepoolse kaubanduse voogudele.II LISA( millele viidatakse artiklis 4 )OTSUSE NR 2/2000 III LISA II LIITE A JAO MÄRKUS 9Märkus 9Harmoneeritud süsteemi (HS) rubriikide 6402, 6403 ja 6404 kohta:HS rubriik | Tootekirjeldus | Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad päritolustaatuse |(1) | (2) | (3) või (4) |6402–6404 | Plast-, nahk- ja tekstiiljalatsid | Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, välja arvatud rubriiki 6406 kuuluvad kokkupandud pealsed, mis on kinnitatud sisetalla või muu põhja osa külge |Käesolev reegel annab päritolustaatuse ainult kaubale, mida eksporditakse Euroopa Ühendusest Mehhikosse järgmiste iga rubriigi jaoks määratud aastakvootide piires:6402 | 120 000 jalatsipaari |6403, ainult nende jalatsipaaride kohta, mille tolliväärtus ületab 20 USA dollarit | 250 000 (paari naistejalatseid) 250 000 (paari meestejalatseid) 125 000 (paari lastejalatseid) |6404 | 120 000 jalatsipaari |Mehhiko peab andma need aastakvoodid põhimõttel „kes ees, see mees”.Ühiskomitee vaatab 2009. aastal läbi käesoleva märkusega kehtestatud tingimused, et kohandada kõnealust märkust kvootide haldamisel saadud kogemuste põhjal, võimaldamaks pakutavate kauplemisvõimaluste paremat ärakasutamist.III LISA( millele viidatakse artiklis 5 )OTSUSE NR 2/2000 III LISA II LIITES KEHTESTATUD HARMONEERITUD SÜSTEEMI (HS) RUBRIIKI 1904 KUULUVATE TOODETE PÄRITOLUREEGELHS rubriik | Tootekirjeldus | Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad päritolustaatuse |(1) | (2) | (3) or (4) |1904 | Teravilja või teraviljatoodete paisutamise või röstimise teel saadud toiduained (nt maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud või muul viisil toiduks valmistatud mujal nimetamata teravili (välja arvatud mais) teradena, helvestena või muul kujul (välja arvatud lihtjahu, püülijahu ja tangud) toiduks valmistatud teraviljad | Valmistamine: – rubriiki 1806 liigitamata materjalidest, – mille puhul kõik kasutatavad teraviljad ja jahu (välja arvatud kõva nisu, mais sordist Zea indurata ja nende saadused) on täielikult saadud või toodetud, – mille puhul kõigi kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30% toote tehasehinnast |IV LISA( millele viidatakse artiklis 6 )OTSUSE NR 2/2000 III LISA II LIITES KEHTESTATUD HARMONEERITUD SÜSTEEMI (HS) RUBRIIKI 7601 KUULUVATE TOODETE PÄRITOLUREEGELHS rubriik | Tootekirjeldus | Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad päritolustaatuse |(1) | (2) | (3) or (4) |7601 | Survetöötlemata alumiinium | Valmistamine: – mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, mis on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode, ja – mille puhul kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50% toote tehasehinnast või valmistamine legeerimata alumiiniumist või alumiiniumijäätmetest ja -jääkidest termilise või elektrolüütilise töötlemise abil |[1] EÜT L 276, 28.10.2000, lk 45.[2] EÜT L 157, 30.6.2000, lk 10 ja EÜT L 245, 29.9.2000, lk 1 (lisad). Otsust on viimati muudetud ELi-Mehhiko ühiskomitee otsusega nr 1/2004 (ELT L 113, 20.4.2004, lk 60) .[3] EÜT L 157, 30.6.2000, lk 10 ja EÜT L 245, 29.9.2000, lk 1 (lisad). Otsust on viimati muudetud ELi-Mehhiko ühiskomitee otsusega nr 1/2004 (ELT L 113, 20.4.2004, lk 60) .[4] ELT L 113, 20.4.2004, lk 60.[5] ELT L 44, 18.2.2003, lk 97.