CELEX: C2005/106/01
Language: hu
Date: 2005-04-30 00:00:00
Title: A Bíróság ítélete (első tanács) 2005. március 10. a C-196/02. sz. (Eirinodikeio Athinon előzetes döntéshozatal iránti kérelme) Vasiliki Nikoloudi kontra Organismos Tilepikoinonion Ellados AE ügyben (Szociálpolitika – Férfi és női munkavállalók – Az EK-Szerződés 119. cikke (az EK-Szerződés 117-120. cikk helyébe az EK 136-EK 143. cikk lépett) – 75/117/EGK irányelv – Egyenlő díjazás – 76/207/EGK irányelv – Egyenlő bánásmód – Ideiglenes, részmunkaidős munkakörök – Teljes jogú állományba történő felvétel kizárása – Szolgálati idő számítása – Bizonyítási teher)

30.4.2005   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 106/1
            
         
      A BÍRÓSÁG ÍTÉLETE
   
   (első tanács)
   2005. március 10.
   a C-196/02. sz. (Eirinodikeio Athinon előzetes döntéshozatal iránti kérelme) Vasiliki Nikoloudi kontra Organismos Tilepikoinonion Ellados AE ügyben (1)
   
   (Szociálpolitika - Férfi és női munkavállalók - Az EK-Szerződés 119. cikke (az EK-Szerződés 117-120. cikk helyébe az EK 136-EK 143. cikk lépett) - 75/117/EGK irányelv - Egyenlő díjazás - 76/207/EGK irányelv - Egyenlő bánásmód - Ideiglenes, részmunkaidős munkakörök - Teljes jogú állományba történő felvétel kizárása - Szolgálati idő számítása - Bizonyítási teher)
   (2005/C 106/01)
   Az eljárás nyelve: görög
   A C-196/02. sz. ügyben a Bírósághoz az EK 234. cikk alapján benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem tárgyában, amelyet a Eirinodikeio Athinon (Görögország) a Bírósághoz 2002. május 27-én érkezett 2002. május 13-i határozatával az előtte Vasiliki Nikoloudi és az Organismos Tilepikoinonion Ellados AE között folyamatban lévő eljárásban terjesztett elő, a Bíróság (első tanács), tagjai: P. Jann, a tanács elnöke, A. Rosas (előadó), A. La Pergola, S. von Bahr és K. Schiemann bírák, főtanácsnok: C. Stix-Hackl, hivatalvezető: R. Grass, 2005. március 10-én meghozta ítéletét, amelynek rendelkező része a következő:
   
               1)
            
            
               A közösségi jogot, így különösen az EK-Szerződés 119. cikkét (az EK-Szerződés 117–120. cikk helyébe az EK 136-EK 143. cikk lépett) és a férfiak és a nők közötti egyenlő bánásmód elvének a munkavállalás, a szakképzés, az előmenetel és a munkakörülmények terén történő végrehajtásáról szóló, 1976. február 9-i 76/207/EGK tanácsi irányelvet akként kell értelmezni, hogy az Organismos Tilepikoinonion Ellados általános személyzeti szabályzata 24a. cikke (2) bekezdésének a) pontjához hasonló, a részmunkaidős munkakörben határozatlan időre szóló munkaszerződéssel történő alkalmazás lehetőségét kizárólag takarítóknak, azaz nőknek fenntartó rendelkezés léte és alkalmazása önmagában nem minősül a nők közvetlen hátrányos megkülönböztetésének. Azonban az ehhez kapcsolódó, látszólag a munkavállaló nemétől független utalással a teljes jogú állományba vételi lehetőségből történő kizárása olyan munkavállalói csoportra nézve, amelynek tagjai a törvény erejével bíró nemzeti szabályozás értelmében kizárólag nők, a 76/207 irányelv értelmében nemen alapuló hátrányos megkülönböztetésnek minősül. A nemen alapuló közvetlen hátrányos megkülönböztetés elkerülése érdekében a kizárt munkavállaló csoportját jellemző ténynek olyannak kell lennie, hogy a teljes jogú állományba vétel szempontjából az arra jogosult munkavállalók helyzetétől objektíve különböző helyzetbe helyezze e munkavállalót.
            
         
               2)
            
            
               Abban az esetben, ha az az előfeltevés, miszerint a részmunkaidőben dolgozó takarítók ki voltak zárva a teljes jogú állományba vétel lehetőségéből, hibásnak bizonyulna és így az 1987. november 27-i és az 1991. május 10-i kollektív szerződések rendelkezései a nők sokkal nagyobb arányát érintették, mint a férfiakét, akkor a részmunkaidőben dolgozó ideiglenes személyzet ezáltali kizárása a teljes jogú állományba vételből közvetett hátrányos megkülönböztetésnek minősül. Az ilyen helyzet ellentétes a 76/207 irányelv 3. cikkével, hacsak az e munkavállalókkal, illetve a teljes munkaidőben dolgozó munkavállalókkal szembeni eltérő bánásmódot a nemen alapuló bármely hátrányos megkülönböztetéssel össze nem függő tényezők nem indokolják. A nemzeti bíróság feladata annak vizsgálata, ez-e a helyzet.
            
         
               3)
            
            
               A részmunkaidőben végzett munka teljes figyelmen kívül hagyása a szolgálati idő számítása során, ha a női munkavállalók férfi munkavállalókénál jóval nagyobb arányát érinti, a 76/207 irányelvvel ellentétes, nemen alapuló, közvetett hátrányos megkülönböztetésnek minősül, hacsak e kizárást objektíve indokolt, és a nemen alapuló bármely hátrányos megkülönböztetéssel össze nem függő tényezők nem magyarázzák. A nemzeti bíróság feladata annak vizsgálata, ez-e a helyzet. A részmunkaidős munkaviszony arányos beszámítása a szolgálati idő számítása során szintén ellentétes ezen irányelvvel, hacsak a munkáltató nem bizonyítja, hogy azt olyan tényezők indokolják, amelyek objektivitása többek között a szolgálati idő figyelembevételének céljától és a megszerzett tapasztalat elismerése esetén a munkakör jellege és az e munkakör bizonyos számú munkaórán keresztüli betöltése során szerezhető tapasztalatok közötti viszonytól függ.
            
         
               4)
            
            
               Ha a munkavállaló arra hivatkozik, hogy az egyenlő bánásmód elvét a kárára megsértették és olyan tények fennállását valószínűsíti, amelyekből közvetlen vagy közvetett hátrányos megkülönböztetésre lehet következtetni, akkor a közösségi jogot, így különösen a nemi alapon történő hátrányos megkülönböztetés esetén a bizonyítási teherről szóló, 1997. december 15-i 97/80/EK tanácsi irányelvet akként kell értelmezni, hogy az alperesnek kell bizonyítania, hogy ezen elvet nem sértették meg.
            
         
      (1)  HL C 169., 2002.7.13.