CELEX: 62006CJ0014
Language: da
Date: 2008-04-01
Title: Domstolens Dom (Store Afdeling) af 1. april 2008.#Europa-Parlamentet (C-14/06) og Kongeriget Danmark (C-295/06) mod Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber.#Direktiv 2002/95/EF - elektrisk og elektronisk udstyr - begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer - decabromodiphenylether (deca-BDE) - Kommissionens beslutning 2005/717/EF - undtagelse af deca-BDE fra anvendelsesforbuddet - annullationssøgsmål - Kommissionens gennemførelsesbeføjelser - tilsidesættelse af bemyndigelse.#Forenede sager C-14/06 og C-295/06.

Forenede sager C-14/06 og C-295/06
      Europa-Parlamentet
      og
      Kongeriget Danmark
      mod
      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
      »Direktiv 2002/95/EF – elektrisk og elektronisk udstyr – begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer – decabromodiphenylether (deca-BDE) – Kommissionens beslutning 2005/717/EF – undtagelse af deca-BDE fra anvendelsesforbuddet – annullationssøgsmål – Kommissionens gennemførelsesbeføjelser – tilsidesættelse af bemyndigelse«
      Sammendrag af dom
      1.        Tilnærmelse af lovgivningerne – begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr – direktiv
            2002/95 – gennemførelseskompetence overdraget til Kommissionen af Rådet – grænser
      (Art. 202, tredje led, EF; Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/95, art. 4, stk. 1, og art. 5, stk. 1; Kommissionens
            beslutning 2005/717)
      2.        Annullationssøgsmål – dom om annullation – virkninger – begrænset af Domstolen
      (Art. 231, stk. 2, EF; Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/95, art. 4 og 5 samt bilaget, punkt 1; Kommissionens beslutning
            2005/717)
      1.        Inden for rammerne af den gennemførelseskompetence, som er overdraget til Kommissionen af Rådet i medfør af artikel 202, tredje
         led, EF, og hvis grænser hovedsageligt bedømmes på grundlag af de vigtigste generelle mål bag de pågældende regler, er Kommissionen
         beføjet til at træffe samtlige de foranstaltninger, der er nødvendige eller hensigtsmæssige med henblik på at gennemføre grundforordningen,
         forudsat at disse ikke strider mod grundforordningen.
      
      Kommissionens beslutning 2005/717 om ændring af direktiv 2002/95 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i
         elektrisk og elektronisk udstyr for så vidt angår tilpasning af bilaget til den tekniske udvikling, som bl.a. undtager alle
         anvendelser af decabromodiphenylether (deca-BDE) i polymerer, er baseret på direktiv 2002/95 og særligt direktivets artikel
         5, stk. 1, litra b), der fastsætter betingelserne for undtagelse fra princippet om forbud, der er fastsat i direktivets artikel
         4, stk. 1, mod visse stoffer og komponenter, herunder deca-BDE, i dette udstyr, og som derfor skal fortolkes strengt.
      
      Nævnte beslutning, der svarer til en generel undtagelse for anvendelsen af deca-BDE i elektrisk og elektronisk udstyr, er
         blevet vedtaget, uden at de betingelser, der er fastsat af fællesskabslovgiver i nævnte artikel 5, stk. 1, i direktiv 2002/95,
         er overholdt, og er i strid med det mål, der forfølges af denne lovgiver, om at fastsætte princippet om forbud mod de komponenter,
         der er omhandlet i direktivet. Med vedtagelsen af nævnte beslutning tilsidesatte Kommissionen således nævnte artikel 5, stk. 1,
         i det omfang beslutningen vedrører undtagelsen for deca-BDE.
      
      (jf. præmis 52, 53, 56, 71, 76 og 78)
      2.        I medfør af artikel 231, stk. 2, EF kan Domstolen, dersom den skønner det nødvendigt, angive, hvilke af en annulleret forordnings
         virkninger der skal betragtes som bestående. En sådan bestemmelse kan også finde anvendelse på en beslutning vedtaget med
         henblik på at ændre et bilag, der er indeholdt i et direktiv. Under hensyn til den omstændighed, at tvisten hovedsageligt
         skyldes den måde, hvorpå direktiv 2002/95 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk
         udstyr er affattet, bl.a. det særligt komplekse forhold mellem direktivets artikel 4 og 5 og punkt 10 i bilaget til direktivet,
         samt den omstændighed, at Kommissionen vedtog beslutning 2005/717 om ændring af direktivet for så vidt angår tilpasning af
         bilaget til den tekniske udvikling ni måneder før forbuddet mod decabromodiphenylether trådte i kraft, kan Domstolen selv
         af egen drift med henblik på at tage hensyn til de berørte virksomheders interesser, af retssikkerhedsmæssige grunde opretholde
         virkningerne af den annullerede bestemmelse, i en strengt nødvendig tilpasningsperiode.
      
      (jf. præmis 84-86)
DOMSTOLENS DOM (Store Afdeling)
      1. april 2008 (*)
      
      »Direktiv 2002/95/EF – elektrisk og elektronisk udstyr – begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer – decabromodiphenylether (deca-BDE) – Kommissionens beslutning 2005/717/EF – undtagelse af deca-BDE fra anvendelsesforbuddet – annullationssøgsmål – Kommissionens gennemførelsesbeføjelser – tilsidesættelse af bemyndigelse«
      I de forenede sager C-14/06 og C-295/06,
      angående annullationssøgsmål i henhold til artikel 230 EF, anlagt den 11. januar 2006 (sag C-14/06) og den 9. januar 2006
         (sag C-295/06, oprindeligt indført i De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans’ register under nr. T-5/06),
      
      Europa-Parlamentet ved K. Bradley, A. Neergaard og I. Klavina, som befuldmægtigede, og med valgt adresse i Luxembourg,
      
      sagsøger i sag C-14/06,
      Kongeriget Danmark ved J. Molde, B. Weis Fogh og J. Bering Liisberg, som befuldmægtigede,
      
      sagsøger i sag C-295/06,
      støttet af:
      Kongeriget Danmark (sag C-14/06) ved J. Molde, B. Weis Fogh og J. Bering Liisberg, som befuldmægtigede
      
      Den Portugisiske Republik ved L. Fernandes og M.J. Lois, som befuldmægtigede
      
      Republikken Finland ved A. Guimaraes-Purokoski, som befuldmægtiget, og med valgt adresse i Luxembourg
      
      Kongeriget Sverige ved A. Kruse, som befuldmægtiget
      
      Kongeriget Norge ved I. Djupvik, K. Waage og K.B. Moen, som befuldmægtigede, bistået af advokat E. Holmedal,
      
      intervenienter,
      mod
      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved X. Lewis, M. Konstantinidis og H. Støvlbæk, som befuldmægtigede, og med valgt adresse i Luxembourg,
      
      sagsøgt,
      støttet af:
      Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland ved V. Jackson, som befuldmægtiget, bistået af barrister J. Maurici,
      
      intervenient,
      har
      DOMSTOLEN (Store Afdeling)
      sammensat af præsidenten, V. Skouris, afdelingsformændene C.W.A. Timmermans, A. Rosas (refererende dommer), K. Lenaerts og
         L. Bay Larsen samt dommerne K. Schiemann, J. Makarczyk, P. Kūris, E. Juhász, E. Levits, A. Ó Caoimh, P. Lindh og J.-C. Bonichot,
      
      generaladvokat: Y. Bot
      justitssekretær: assisterende justitssekretær H. von Holstein,
      på grundlag af den skriftlige forhandling og efter retsmødet den 4. december 2007,
      og idet Domstolen efter at have hørt generaladvokaten har besluttet, at sagen skal pådømmes uden forslag til afgørelse,
      afsagt følgende
      Dom
      1        Europa-Parlamentet har ved stævning indført under nr. C-14/06 nedlagt påstand om annullation af Kommissionens beslutning 2005/717/EF
         af 13. oktober 2005 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/95/EF om begrænsning af anvendelsen af visse
         farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr for så vidt angår tilpasning af bilaget til den tekniske udvikling (EUT
         L 271, s. 48, herefter »den anfægtede beslutning«).
      
      2        Ved kendelse afsagt af Domstolens præsident den 10. juli 2006 har Kongeriget Danmark, Den Portugisiske Republik, Republikken
         Finland, Kongeriget Sverige og Kongeriget Norge fået tilladelse til at intervenere til støtte for Parlamentets påstand, mens
         Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland har fået tilladelse til at intervenere til støtte for Kommissionen for
         De Europæiske Fællesskabers påstande.
      
      3        Kongeriget Danmark har ved stævning indleveret til De Europæiske Fællesskabers Ret i Første Instans’ Justitskontor den 9.
         januar 2006 og registreret under nr. T-5/06 også nedlagt påstand om annullation af den anfægtede beslutning. Retten har ved
         kendelse af 27. juni 2006 erklæret sig inkompetent i sagen i henhold til artikel 54, stk. 4, i statutten for Domstolen og
         artikel 80 i Rettens procesreglement, for at Domstolen kan påkende annullationspåstanden. Sagen er indført i Domstolens register
         under nr. C-295/06.
      
      4        Ved kendelse afsagt af Domstolens præsident den 13. september 2006 har Den Portugisiske Republik, Republikken Finland, Kongeriget
         Sverige og Kongeriget Norge fået tilladelse til at intervenere til støtte for Kongeriget Danmarks påstande, mens Det Forenede
         Kongerige Storbritannien og Nordirland har fået tilladelse til at intervenere til støtte for Kommissionens påstande.
      
      5        Ved kendelse afsagt af Domstolens præsident den 16. november 2006 er sagerne C-14/06 og C-295/06 blevet forenet med henblik
         på den skriftlige forhandling, for så vidt som denne endnu ikke var afsluttet, og med henblik på den mundtlige forhandling
         og dommen.
      
       Retsforskrifter
      6        Femte, sjette og ellevte betragtning til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/95/EF af 27. januar 2003 om begrænsning
         af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (EUT L 37, s. 19) har følgende ordlyd:
      
      »(5)      De foreliggende data viser, at der er behov for foranstaltninger til indsamling, behandling, genvinding og bortskaffelse af
         affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) som fastsat i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/96/EF af 27. januar
         2003 om affald af elektrisk og elektronisk udstyr [EUT L 37, s. 24] med henblik på at mindske affaldshåndteringsproblemerne
         i forbindelse med de berørte tungmetaller og flammehæmmere. På trods af disse foranstaltninger vil store dele af WEEE fortsat
         blive bortskaffet ad de sædvanlige kanaler. Selv om WEEE indsamles særskilt og genvindes, kan dets indhold af kviksølv, cadmium,
         bly, chrom VI, [polybromerede biphenyler (PBB)] og [polybromerede diphenylethere (PBDE)] alligevel ventes at indebære en risiko
         for sundhed og miljø.
      
      (6)      Under hensyntagen til kravet om teknisk og økonomisk gennemførlighed er substitution af de nævnte stoffer i elektrisk og elektronisk
         udstyr med sikre eller sikrere materialer det mest effektive middel til at sikre, at miljø- og sundhedsrisikoen ved disse
         stoffer mindskes mærkbart, således at det fastsatte beskyttelsesniveau i Fællesskabet kan nås. En begrænsning af anvendelsen
         af disse farlige stoffer vil sandsynligvis øge mulighederne for genvindingen af WEEE og gøre den økonomisk mere rentabel samt
         mindske den negative sundhedsbelastning for arbejdstagerne i genvindingsanlæg.
      
      [...]
      (11)      Substitutionskravet bør fraviges, hvis substitution ikke er mulig ud fra en videnskabelig eller teknisk synsvinkel, eller
         hvis den negative miljø- eller sundhedsmæssige belastning som følge af substitutionen må forventes at være større end fordelene
         herved for mennesker og miljø. Substitution af farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) bør også foretages
         på en måde, der er forenelig med brugernes sundhed og sikkerhed.«
      
      7        Artikel 4 i direktiv 2002/95, der har overskriften »Forebyggelse«, bestemmer i stk. 1 og 2:
      
      »1.      Medlemsstaterne sikrer, at nyt elektrisk og elektronisk udstyr, der markedsføres fra den 1. juli 2006, ikke indeholder bly,
         kviksølv, cadmium, hexavalent chrom, [PBB] eller [PBDE]. Nationale foranstaltninger, der begrænser eller forbyder anvendelse
         af disse stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, som blev vedtaget i overensstemmelse med Fællesskabets lovgivning inden
         vedtagelsen af dette direktiv, kan opretholdes indtil den 1. juli 2006.
      
      2.      Stk. 1 finder ikke anvendelse på de anvendelser, der er opført i bilaget.«
      8        Direktivets artikel 5, der har overskriften »Tilpasning til den videnskabelige og tekniske udvikling«, bestemmer i stk. 1:
      
      »1.      Efter proceduren i artikel 7, stk. 2, vedtages ændringer, som er nødvendige for at tilpasse bilaget til den videnskabelige
         og tekniske udvikling med henblik på nedenstående formål:
      
      [...]
      b)      at undtage materialer og komponenter i elektrisk og elektronisk udstyr fra bestemmelserne i artikel 4, stk. 1, hvis det ikke
         er teknisk eller videnskabeligt gennemførligt at eliminere eller substituere dem ved hjælp af designændringer eller materialer
         og komponenter, der ikke kræver anvendelse af de i samme stykke nævnte materialer eller stoffer, eller hvis den negative miljø-,
         sundheds- og/eller forbrugerbeskyttelsesmæssige belastning som følge af substitutionen er større end de mulige miljø-, sundheds-
         og/eller forbrugerbeskyttelsesmæssige fordele herved
      
      [...]«
      9        Artikel 7 i direktiv 2002/95 bestemmer, at Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 18 i Rådets direktiv
         75/442/EØF af 15. juli 1975 om affald (EFT L 194, s. 39).
      
      10      Bilaget til direktiv 2002/95 har overskriften »Anvendelser af bly, kviksølv, cadmium og hexavalent chrom, som er undtaget
         fra kravene i artikel 4, stk. 1«.
      
      11      Bilagets punkt 10 har følgende ordlyd:
      
      »Kommissionen foretager efter proceduren i artikel 7, stk. 2, først og fremmest en evaluering af anvendelser af
      –        deca-BDE
      –        kviksølv i lysstofrør til særlige formål
      –        bly i loddemateriale til servere, lagringssystemer og array-lagringssystemer, netinfrastrukturudstyr til kobling, signalering,
         transmission og netkontrol til telekommunikation (med henblik på at fastsætte en specifik tidsgrænse for denne undtagelse)
         og
      
      –        elektriske pærer
      for snarest muligt at fastslå, om reguleringen af disse anvendelser skal ændres.«
      12      Den 13. oktober 2005 vedtog Kommissionen den anfægtede beslutning. Beslutningen er baseret på direktiv 2002/95 og særligt
         direktivets artikel 5, stk. 1, litra b).
      
      13      Anden, tredje, fjerde og syvende betragtning til denne beslutning har følgende ordlyd:
      
      »(2)      Nogle materialer og komponenter, hvori bly, kviksølv, cadmium, hexavalent chrom, polybromerede biphenyler (PBB) eller polybromerede
         diphenylethere (PBDE) indgår, bør undtages fra forbuddet, da det stadig ikke er gennemførligt at eliminere eller substituere
         disse farlige stoffer i disse specifikke materialer og komponenter.
      
      (3)      Da vurderingen af risikoen ved deca-BDE i medfør af Rådets forordning (EØF) nr. 793/93 af 23. marts 1993 om vurdering af og
         kontrol med risikoen ved eksisterende stoffer [(EFT L 84, s. 1), som ændret ved Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF)
         nr. 1882/2003 (EUT L 284, s. 1)] har vist, at der ikke på nuværende tidspunkt er behov for yderligere foranstaltninger for
         at mindske risikoen for forbrugerne, idet risikovurderingen dog kræver yderligere undersøgelser, kan deca-BDE indtil videre
         undtages fra kravene i artikel 4, stk. 1, i direktiv 2002/95/EF. Hvis fremkomsten af nyt materiale skulle føre til en anden
         konklusion på risikovurderingen, vil denne beslutning blive revurderet og om nødvendigt ændret. Sideløbende hermed gennemfører
         branchen et frivilligt program for at nedbringe emissionerne.
      
      (4)      For nogle materialer og komponenter bør der kun indrømmes begrænsede undtagelser fra forbuddet, således at der opnås en gradvis
         udfasning af de farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr, eftersom det bliver muligt at erstatte stofferne i de pågældende
         anvendelser.
      
      [...]
      (7)      [...] Kommissionen [forelagde] de foranstaltninger, der er indeholdt i denne beslutning, til afstemning i det udvalg, der
         er nedsat ved artikel 18 i direktiv 75/442/EØF [...]. Der var ikke noget kvalificeret flertal for foranstaltningerne. I overensstemmelse
         med proceduren i artikel 18 i direktiv 75/442/EØF fik Rådet derfor forelagt et forslag til rådsbeslutning den 6. juni 2005.
         Da Rådet inden udløbet af perioden i artikel 7, stk. 2, i direktiv 2002/95/EF hverken har vedtaget de foreslåede foranstaltninger
         eller tilkendegivet, at det er imod dem, jf. artikel 5, stk. 6, i Rådets afgørelse 1999/468/EF af 28. juni 1999 om fastsættelse
         af de nærmere vilkår for udøvelsen af de gennemførelsesbeføjelser, der tillægges Kommissionen [(EFT L 184, s, 23)], bør foranstaltningerne
         vedtages af Kommissionen.«
      
      14      Den anfægtede beslutnings eneste artikel bestemmer, at bilaget til direktiv 2002/95 ændres som angivet i bilaget til denne
         beslutning.
      
      15      Bilaget til beslutningen bestemmer:
      
      »I bilaget til direktiv 2002/95/EF foretages følgende ændringer:
      1)      Titlen affattes således:
      »Anvendelser af bly, kviksølv, cadmium, hexavalent chrom, polybromerede biphenyler (PBB) og polybromerede diphenylethere (PBDE),
         som er undtaget fra kravene i artikel 4, stk. 1«.
      
      2)      Der indsættes følgende som nyt punkt 9a:
      »9a.      Deca-BDE i polymerer«.
      3)      Der indsættes følgende som nyt punkt 9b:
      »9b.      Bly i lejebøsninger og lejepander af blybronze«.«
       Det omtvistede produkt
      16      Deca-BDE er en type flammehæmmer, der er baseret på brom, og som indgår i stofgruppen PBDE. Stoffet anvendes hovedsageligt
         som flammehæmmer i polymerer, særligt i polymerer, der anvendes i indfatninger til elektrisk og elektronisk udstyr, samt i
         tekstilbeklædning.
      
      17      Stoffet var genstand for vurdering i medfør af forordning nr. 793/93. Det Forenede Kongerige havde ansvaret for at vurdere
         stoffets virkninger på miljøet, mens Den Franske Republik var ansvarlig for at vurdere stoffets virkninger på menneskers sundhed.
      
      18      En første rapport, »European Union Risk Assessment Report« (Den Europæiske Unions risikovurderingsrapport) fra 2002 (herefter
         »rapporten fra 2002«), blev fremlagt for Den Videnskabelige Komité for Toksicitet, Økotoksicitet og Miljø (»VKTØM«), der har
         afgivet en udtalelse.
      
      19      I maj 2004 udarbejdede Det Forenede Kongerige en ajourføring af den første risikovurdering af deca-BDE med hensyn til miljøet,
         som der henvises til som »Final environment risk assessment report for DecaBDE« (endelig miljørisikovurderingsrapport for
         deca-BDE, herefter »rapporten fra 2004«). Denne rapport blev henvist til Den Videnskabelige Komité for Sundheds- og Miljørisici
         (»VKSM«). VKSM erstatter VKTØM i henhold til Kommissionens afgørelse nr. 2004/210/EF af 3. marts 2004 om oprettelse af videnskabelige
         komitéer inden for forbrugersikkerhed, folkesundhed og miljø (EUT L 66, s. 45). VKSM afgav udtalelse den 18. marts 2005.
      
      20      I august 2005 rundsendte Det Forenede Kongeriges referent et dokument med overskriften »Addendum to the May 2004 Environment
         Risk Assessment Report« (tillæg til miljørisikovurderingsrapporten fra maj 2004). Dette dokument konkluderede, at det ikke
         forekom nødvendigt at ændre sidstnævnte rapport på grund af nye oplysninger, der siden var blevet tilgængelige.
      
       Sagernes genstand
       Parternes argumenter
      21      Parlamentet har nedlagt påstand om annullation af den anfægtede beslutning. Kongeriget Danmark har nedlagt påstand om annullation
         af punkt 2 og følgelig af punkt 1 i bilaget til beslutningen.
      
      22      Kommissionen har anført, at Parlamentet ikke har begrundet, hvorfor punkt 1 og 3 i bilaget til den anfægtede beslutning skal
         annulleres, og har anmodet om, at sagen begrænses til bilagets punkt 2.
      
      23      Parlamentet har i replikken gjort gældende, at titlen i nævnte punkt 1 henviser til deca-BDE, og har anført, at bilagets punkt
         3 om fritagelsen for »bly i lejebøsninger og lejepander af blybronze« ikke er begrundet. Parlamentet har subsidiært nedlagt
         påstand om, at Domstolen fastslår, at institutionens søgsmål kan antages til realitetsbehandling for så vidt angår punkt 1
         og 2 i bilaget til den anfægtede beslutning.
      
      24      Kommissionen har i sin duplik i sag C-14/06 anført, at vedtagelsen af beslutning 2005/618/EF af 18. august 2005 om ændring
         af Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2002/95/EF med henblik på at fastsætte de maksimale koncentrationsværdier for visse
         farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr (EUT L 214, s. 65), for så vidt som den finder anvendelse på urenheder af
         PBDE og vanskeliggør markedsføringen af deca-BDE, vil kunne indskrænke tvistens rækkevidde.
      
       Domstolens bemærkninger
      25      En gennemgang af Parlamentets søgsmål har ikke afdækket noget anbringende, der specifikt vedrører punkt 3 i bilaget til den
         anfægtede beslutning. Derimod vil en annullation af bilagets punkt 2 kunne medføre annullation af punkt 1.
      
      26      Den ændring af titlen på bilaget til direktiv 2002/95, der foretages ved dette punkt 1, idet der bl.a. indsættes en henvisning
         til PBDE, synes at skyldes nødvendigheden af at sikre overensstemmelse mellem titlen og indholdet af bilaget, som ændret ved
         ovennævnte punkt 2.
      
      27      Sidstnævnte indsætter i bilaget et nyt punkt 9a vedrørende deca-BDE, som er et stof, der henhører under PBDE-kategorien. Heraf
         følger, at punkt 1 og 2 i bilaget til den anfægtede beslutning eventuelt ikke vil kunne adskilles i forbindelse med en eventuel
         annullation af nævnte punkt 2. Genstanden for Parlamentets søgsmål skal derfor begrænses til disse to punkter.
      
      28      Hvad angår vedtagelsen af beslutning 2005/618, der ifølge Kommissionen kunne vanskeliggøre markedsføring af deca-BDE, fremgår
         det ikke, at denne beslutning har medført, at sagerne er uden genstand, da en vanskelighed med hensyn til markedsføringen
         ikke har samme virkning som et fuldstændigt anvendelsesforbud, som ville være konsekvensen af en annullation af beslutningen
         om at undtage dette produkt.
      
       Om søgsmålene
      29      Parlamentet og Kongeriget Danmark har gjort følgende anbringender gældende, der kan omgrupperes og sammenfattes som følger:
         De har for det første gjort gældende, at Kommissionen med vedtagelsen af den anfægtede beslutning ikke har overholdt de betingelser,
         der er fastsat i artikel 5, stk. 1, litra b), i direktiv 2002/95, og at den herved har overskredet de beføjelser, som lovgiver
         havde delegeret til den; de har for det andet gjort gældende, at den anfægtede beslutning er mangelfuldt begrundet, idet den
         på ingen måde har angivet, hvorledes de betingelser, der er fastsat i denne bestemmelse, er opfyldt; de har for det tredje
         anført, at Kommissionen med vedtagelsen af den anfægtede beslutning tilsidesatte forsigtighedsprincippet. Parlamentet har
         endvidere fremsat et anbringende om tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet, idet den anfægtede beslutning undtager
         alle anvendelser af deca-BDE i polymerer.
      
       Om det første anbringende vedrørende tilsidesættelse af artikel 5, stk. 1, litra b), i direktiv 2002/95 samt om overskridelse
            af beføjelser og/eller magtfordrejning
       Parternes argumenter
      30      Parlamentet og Kongeriget Danmark har gjort gældende, at Kommissionen ikke har overholdt de betingelser, der er fastsat i
         artikel 5, stk. 1, litra b), i direktiv 2002/95, og at den derved har overskredet de beføjelser, som fællesskabslovgiver havde
         delegeret til den.
      
      31      Kongeriget Danmark har anført, at når Europa-Parlamentet og Rådet i medfør af artikel 202 EF tildeler Kommissionen beføjelser
         til at gennemføre forskrifter, må Kommissionen i henhold til princippet om tildelte kompetencer alene lægge vægt på de hensyn
         og anvende de kriterier, som fællesskabslovgiver har fastsat. Kommissionen har i den foreliggende sag ikke blot tilsidesat
         de betingelser, der er fastsat i direktiv 2002/95, men har også anvendt de beføjelser, der var blevet delegeret til den, med
         henblik på at foretage sin egen evaluering af risiciene i stedet for lovgivers evaluering, hvorved den har begået magtfordrejning.
      
      32      Sagsøgerne har anført, at for så vidt som direktiv 2002/95 i artikel 4, stk. 1, fastsætter princippet om forbud mod de stoffer,
         der er opregnet deri, skal undtagelsesmuligheden i direktivets artikel 5, stk. 1, litra b), fortolkes restriktivt. Undtagelsesmuligheden
         kan kun omfatte anvendelser af stoffer og ikke et stof som sådant uden at tilsidesætte direktivets artikel 4.
      
      33      Sagsøgerne har til støtte for dette argument henvist til andre beslutninger vedtaget med hjemmel i artikel 5, stk. 1, litra
         b), i direktiv 2002/95, der udelukkende omhandler særlige anvendelser, samt fjerde betragtning til den anfægtede beslutning,
         hvorefter der »for nogle materialer og komponenter [kun] bør [...] indrømmes begrænsede undtagelser fra forbuddet«.
      
      34      Sagsøgerne har indledningsvis anført, at betingelsen i artikel 5, stk. 1, i direktiv 2002/95, der omhandler ændringer, »som
         er nødvendige for at tilpasse bilaget til den videnskabelige og tekniske udvikling«, ikke er opfyldt. De videnskabelige data,
         der er tilgængelige efter vedtagelsen af direktivet, bestyrker derimod den tvivl, der er om deca-BDE’s farlighed.
      
      35      Ifølge sagsøgerne har Kommissionen heller ikke påvist, at en af de to betingelser i artikel 5, stk. 1, litra b), i direktiv
         2002/95 var opfyldt, men har anvendt et kriterium, der ikke er omhandlet i dette direktiv, og derfor er ulovligt, idet den
         i tredje betragtning til den anfægtede beslutning fastslog, at »vurderingen af risikoen ved deca-BDE i medfør af forordning
         (EØF) nr. 793/938 […] har vist, at der ikke på nuværende tidspunkt er behov for yderligere foranstaltninger for at mindske
         risikoen for forbrugerne«.
      
      36      Kommissionen handlede således på grundlag af en undersøgelse foretaget i henhold til en forordning, der bygger på en anden
         tankegang, hvilken undersøgelse ikke blev udarbejdet med henblik på at overholde forsigtighedsprincippet og ikke havde til
         formål at fastslå, om en af betingelserne i artikel 5, stk. 1, litra b), i direktiv 2002/95 var opfyldt. Kommissionen har
         foretaget en fornyet generel risikovurdering, og da den på dette grundlag fritog det pågældende stof som sådan, omgik den
         fællesskabslovgivers beslutning og fjernede direktivets effektive virkning.
      
      37      Kongeriget Danmark har gjort gældende, at Kommissionen ikke har undersøgt muligheden for at substituere deca-BDE, selv om
         en lang række producenter har udfaset brugen af deca-BDE og fremhæver dette i forbindelse med deres miljøpolitikker. Anden
         betragtning til den anfægtede beslutning, hvorefter »det stadig ikke er gennemførligt at eliminere eller substituere disse
         farlige stoffer«, er i denne forbindelse fejlagtig. Den første betingelse i artikel 5, stk. 1, litra b), i direktiv 2002/95
         er således under alle omstændigheder ikke opfyldt.
      
      38      Kongeriget Norge har anført, at Kommissionen har anvendt konklusionerne i forskellige rapporter, der er fremlagt inden for
         rammerne af forordning nr. 793/93, på en selektiv måde, idet den har undervurderet såvel de alvorlige betænkeligheder, der
         klart er kommet til udtryk i disse rapporter og i de videnskabelige komitéers udtalelser, som den stigende opmærksomhed på
         de farer, der er forbundet med deca-BDE. Navnlig i tredje betragtning til den anfægtede beslutning henviser Kommissionen kun
         til den risiko, som forbrugerne løber, mens de nævnte rapporter vedrørte henholdsvis arbejdstagere, forbrugere og offentligheden,
         der udsættes indirekte via miljøet.
      
      39      Kommissionen har henvist til vanskelighederne med at vedtage den anfægtede beslutning og har gjort gældende, at artikel 5
         i direktiv 2002/95 ikke skal fortolkes restriktivt.
      
      40      Kommissionen har for det første gjort gældende, at direktivets artikel 4, stk. 1, der forbyder farlige stoffer, følges umiddelbart
         af samme direktivs artikel 4, stk. 2, der foreskriver undtagelser til dette forbud, og at disse bestemmelser derfor har til
         virkning at fastsætte et forbud med en mere snæver rækkevidde, end det forekommer at have.
      
      41      Kommissionen har for det andet anført, at artikel 5, stk. 1, i direktiv 2002/95 ikke tildeler Kommissionen en strengt afgrænset
         beføjelse, men pålægger den at handle, hvis en af betingelserne i direktivets artikel 5, stk. 1, litra b), er opfyldt, hvilket
         ikke levner Kommissionen nogen skønsmargen.
      
      42      Kommissionen har endelig gjort gældende, at mens artikel 5, stk. 1, litra b), i direktiv 2002/95 udgør retsgrundlaget for
         den anfægtede beslutning, skal der imidlertid også tages hensyn til punkt 10 i bilaget til direktivet. Dette punkt har retsvirkninger,
         idet det henfører enhver handling, Kommissionen foretager vedrørende deca-BDE, under anvendelsesområdet for artikel 5, stk. 1,
         i direktiv 2002/95. Kommissionen er derfor ikke forpligtet til at påvise, at enhver af dens handlinger vedrørende deca-BDE,
         der henhører under anvendelsesområdet for artikel 5, stk. 1, i direktiv 2002/95, udgør en tilpasning til den videnskabelige
         og tekniske udvikling.
      
      43      Det Forenede Kongerige har i denne forbindelse anført, at dette punkt 10 afspejler fællesskabslovgivers tøven, idet denne
         anerkender, at en yderligere evaluering var begrundet. Denne medlemsstat har endvidere anført, at Kommissionen med henblik
         på evalueringen af sådanne tekniske problemer har en vid skønsmargen, og at det skal påvises, at den har begået åbenbare fejl.
      
      44      Kommissionen har gjort gældende, at i den foreliggende sag var den anden betingelse i artikel 5, stk. 1, litra b), i direktiv
         2002/95 opfyldt. Det fremgår af rapporten fra 2002, at »det ikke på nuværende tidspunkt er nødvendigt med forsøg og/eller
         yderligere oplysninger eller risikonedsættende foranstaltninger, der går videre end de foranstaltninger, der allerede anvendes«.
      
      45      Denne konklusion er tiltrådt af VKTØM samt af den politiske anbefaling, der er formuleret i rapporten fra 2004, hvori det
         blev aftalt at gennemføre et frivilligt program for at nedbringe emissionerne samtidig med, at der indsamles yderligere oplysninger.
         I udkastet til tillægget fra 2005 konkluderedes, at konklusionen i rapporten fra 2004 ikke skulle ændres på grundlag af nye
         oplysninger, men at det anbefaledes at forlænge de eksisterende opfølgningsprogrammer.
      
      46      I betragtning af, at forbuddet mod deca-BDE aldrig er blevet overvejet i de videnskabelige udtalelser, var Kommissionen ikke
         forpligtet til at undersøge, hvilke konsekvenser en anvendelse af substitutionsprodukter ville kunne få for miljøet eller
         for menneskers sundhed og sikkerhed. Det ville således kun være nødvendigt at foretage denne undersøgelse, hvis et sådant
         forbud havde været påkrævet. Der var ligeledes heller ingen grund til at begrænse undtagelsen til specifikke anvendelser af
         deca-BDE.
      
      47      Kommissionen har endvidere gjort gældende, at den ikke er forpligtet til at høre VKSM eller til at tage hensyn til dens udtalelse,
         da artikel 7 i direktiv 2002/95 foreskriver, at Kommissionen bistås af det udvalg, der er nedsat ved artikel 18 i direktiv
         75/442, dvs. komitéen for tilpasning til den tekniske udvikling.
      
      48      Parlamentet samt Kongeriget Danmark, Kongeriget Sverige og Kongeriget Norge har gjort gældende, at punkt 10 i bilaget til
         direktiv 2002/95 kun har til virkning at skabe en tidsmæssig prioritering og hverken indeholder nogen hjemmel eller skaber
         en særlig fremgangsmåde for vurderingen i forhold til den, der allerede er fastsat i direktiv 2002/95. Denne fortolkning af
         punkt 10 styrkes af den kontekst, hvori direktivet er vedtaget.
      
      49      I besvarelse af Det Forenede Kongeriges argument, hvorefter Kommissionen har en vid skønsmargen med hensyn til evalueringen
         af sådanne tekniske problemer, har Parlamentet anført, at dets anbringender vedrørende tilsidesættelse af forsigtighedsprincippet,
         proportionalitetsprincippet og begrundelsespligten er selvstændige anbringender og subsidiære i forhold til dets første anbringende,
         der vedrører Kommissionens forpligtelse til at overholde betingelserne og grænserne for dens gennemførelsesbeføjelser.
      
       Domstolens bemærkninger
      50      Indledningsvis bemærkes, at det følger af artikel 7, stk. 1, andet afsnit, EF, at fællesskabsinstitutionerne kun kan handle
         inden for rammerne af de beføjelser, som er tillagt dem ved EF-traktaten (dom af 23.10.2007, sag C-403/05, Parlamentet mod
         Kommissionen, endnu ikke trykt i Samling af Afgørelser, præmis 49).
      
      51      Artikel 202, tredje led, EF bestemmer, at for at sikre virkeliggørelsen af de i traktaten opstillede mål og på de deri fastsatte
         vilkår skal Rådet i de retsakter, det vedtager, tildele Kommissionen beføjelser til at gennemføre de af Rådet udfærdigede
         forskrifter. Rådet kan opstille visse nærmere vilkår for udøvelsen af disse beføjelser. Rådet kan ligeledes i særlige tilfælde
         forbeholde sig retten til selv direkte at udøve gennemførelsesbeføjelser (dommen i sagen Parlamentet mod Kommissionen, præmis
         50).
      
      52      Inden for rammerne af denne kompetence, hvis grænser hovedsageligt bedømmes på grundlag af de vigtigste generelle mål bag
         de pågældende regler, er Kommissionen beføjet til at træffe samtlige de foranstaltninger, der er nødvendige eller hensigtsmæssige
         med henblik på at gennemføre grundforordningen, forudsat at disse ikke strider mod grundforordningen (jf. i denne retning
         dom af 17.10.1995, sag C-478/93, Nederlandene mod Kommissionen, Sml. I, s. 3081, præmis 30 og 31, og af 19.11.1998, sag C-159/96,
         Portugal mod Kommissionen, Sml. I, s. 7379, præmis 40 og 41, samt dommen i sagen Parlamentet mod Kommissionen, præmis 51).
      
      53      Da den anfægtede beslutning er baseret på direktiv 2002/95 og særligt direktivets artikel 5, stk. 1, litra b), skal denne
         bestemmelse undersøges.
      
      54      Artikel 5 i direktiv 2002/95 vedrører ændringer af bilaget til direktivet. I henhold til direktivets artikel 4, stk. 2, indeholder
         dette bilag listen over anvendelser, som forbuddet mod markedsføring af elektrisk og elektronisk udstyr, der indeholder bly,
         kviksølv, cadmium, hexavalent chrom, PBB eller PBDE, som fastsat i direktivets artikel 4, stk. 1, ikke finder anvendelse på.
      
      55      Artikel 5 i direktiv 2002/95 har overskriften »Tilpasning til den videnskabelige og tekniske udvikling«. Det fremgår af indledningen
         til artiklens stk. 1, at proceduren i direktivets artikel 7, stk. 2, skal overholdes med henblik på at tilpasse direktivets
         bilag til den videnskabelige og tekniske udvikling og følgelig til de formål, der er fastsat i litra a)-c) i nævnte stk. 1.
      
      56      Artikel 5, stk. 1, litra b), i direktiv 2002/95 vedrører specifikt undtagelsen af materialer og komponenter i elektrisk og
         elektronisk udstyr fra forbuddet i direktivets artikel 4, stk. 1. En sådan undtagelse kan kun gøre sig gældende, hvis den
         ene eller den anden af de to nævnte betingelser er opfyldt, dvs. hvis det enten ikke er teknisk eller videnskabeligt gennemførligt
         at eliminere eller substituere dem ved hjælp af designændringer eller materialer og komponenter, der ikke kræver anvendelse
         af de i samme stykke nævnte materialer eller stoffer, eller hvis den negative miljø-, sundheds- og/eller forbrugerbeskyttelsesmæssige
         belastning som følge af substitutionen er større end de mulige miljø-, sundheds- og/eller forbrugerbeskyttelsesmæssige fordele
         herved.
      
      57      Der er ingen holdepunkter i teksten, der giver anledning til at antage, at denne alternative undtagelse i artikel 5, stk. 1,
         litra b), i direktiv 2002/95 kan fortolkes selvstændigt fra overskriften til artikel 5 og fra ordlyden af den indledende del
         af artiklens stk. 1. Da direktiv 2002/95 kun indeholder et enkelt bilag, og dette udelukkende opregner de undtagne materialer
         og komponenter, kræver en udvidelse af denne liste derimod – ud over, at en af de to betingelser, der nævnes i direktivets
         artikel 5, stk. 1, litra b), er opfyldt – at ændringen er nødvendig for at tilpasse bilaget til den videnskabelige og tekniske
         udvikling.
      
      58      Hvis betingelserne i den indledende del af stk. 1 i artikel 5 i direktiv 2002/95 eller en af de betingelser, der er fastsat
         i artikel 5, stk. 1, litra b), ikke er opfyldt, kan markedsføringen af det pågældende elektriske og elektroniske udstyr ikke
         undtages forbuddet i direktivets artikel 4, stk. 1.
      
      59      Herved bemærkes, at bortset fra betingelsen vedrørende bistanden fra det udvalg, der er nævnt i artikel 7 i direktiv 2002/95,
         har Kommissionen ikke overholdt de andre betingelser i direktivets artikel 5, stk. 1, i forbindelse med vedtagelsen af den
         anfægtede beslutning.
      
      60      Beslutningen er således vedtaget under hensyn til konklusionerne i rapporten fra 2002, hvilke konklusioner ikke er ændret
         i rapporterne fra 2004 og 2005. Heraf følger, henset til datoen for vedtagelsen af direktivet, den 27. januar 2003, at betingelsen
         om, at det skal være nødvendigt at tilpasse bilaget til direktivet til den videnskabelige og tekniske udvikling, der er omhandlet
         i den indledende del af direktivets artikel 5, stk. 1, ikke var opfyldt.
      
      61      Kommissionen har gjort gældende, at den omstændighed, at deca-BDE er nævnt i punkt 10 i bilaget til direktiv 2002/95, fritager
         den for at påvise, at enhver af dens handlinger vedrørende deca-BDE, der henhører under anvendelsesområdet for artikel 5,
         stk. 1, i direktiv 2002/95, udgør en tilpasning til den videnskabelige og tekniske udvikling. Det bemærkes, at selv om dette
         måtte være tilfældet, fritager dette ikke Kommissionen for at påvise, at en af betingelserne i samme direktivs artikel 5,
         stk. 1, litra b), var opfyldt.
      
      62      Kommissionen har i sine skriftlige indlæg herved gjort gældende, at det i den foreliggende sag er den anden betingelse i artikel
         5, stk. 1, litra b), i direktiv 2002/95, der er opfyldt, da det af forskellige vurderingsrapporter fremgik, at det ikke var
         nødvendigt at anvende andre risikonedsættende foranstaltninger end dem, der allerede blev anvendt. Det fremgår af tredje betragtning
         til den anfægtede beslutning, der ifølge Kommissionen blev affattet af Rådet, at denne betingelse var opfyldt.
      
      63      Det bemærkes imidlertid, at hverken tredje betragtning til den anfægtede beslutning eller konklusionerne i de rapporter, hvortil
         Kommissionen har henvist, beviser, at den anden betingelse i artikel 5, stk. 1, litra b), i direktiv 2002/95 var opfyldt.
      
      64      Disse rapporter undersøger på ingen måde substitutionsmulighederne for deca-BDE og derfor heller ikke de negative indvirkninger,
         som disse substitutionsmuligheder ville kunne have. Ifølge Parlamentets udtalelser under retsmødet, som Kommissionen ikke
         har anfægtet, var det først i juni 2006, at Kommissionen anmodede om en undersøgelse af mulighederne for at substituere deca-BDE.
      
      65      Kommissionen og Det Forenede Kongerige har imidlertid anført, at artikel 5 i direktiv 2002/95 skal placeres i konteksten med
         vedtagelsen af direktivet, at bestemmelsen skal læses i lyset af samme direktivs artikel 4, stk. 2, idet sidstnævnte bestemmelse
         ikke skal fortolkes restriktivt, at punkt 10 i bilaget til direktivet pålægger Kommissionen at handle, som den har gjort,
         og at Kommissionen råder over en vid skønsmargen.
      
      66      Punkt 10 i bilaget til direktiv 2002/95 foreskriver ganske vist, således som Kommissionen og Det Forenede Kongerige har anført,
         at Kommissionen først og fremmest skal foretage en evaluering af bl.a. deca-BDE »for snarest muligt at fastslå, om reguleringen
         af disse anvendelser skal ændres«. Der er imidlertid intet i direktiv 2002/95, der styrker den opfattelse, at denne bestemmelse
         tillader, at Kommissionen ikke overholder betingelserne i direktivets artikel 5, stk. 1, hvilket Kommissionen i øvrigt har
         erkendt under retsmødet.
      
      67      Ifølge fast retspraksis skal der ved fortolkningen af en fællesskabsbestemmelse ikke blot tages hensyn til ordlyden, men ligeledes
         til den sammenhæng, hvori den indgår, og de mål, der forfølges med den ordning, som den udgør en del af (jf. bl.a. dom af
         19.9.2000, sag C-156/98, Tyskland mod Kommissionen, Sml. I, s. 6857, præmis 50, og af 7.12.2006, sag C-306/05, SGAE, Sml.
         I, s. 11519, præmis 34).
      
      68      Det bemærkes indledningsvis, at det følger af ordlyden af artikel 4, stk. 1, i direktiv 2002/95, at anvendelsen af PBDE, som
         er en stofkategori, hvorunder hører deca-BDE, er forbudt i elektrisk og elektronisk udstyr fra den 1. juli 2006.
      
      69      Dette forbud finder ganske vist efter denne artikels stk. 2 ikke anvendelse på de anvendelser, der er opført i bilaget til
         nævnte direktiv. Som det fremgår af ordlyden af punkt 10 i dette bilag, er deca-BDE imidlertid ikke nævnt deri som et stof,
         der er undtaget, men som et stof, som Kommissionen skal evaluere efter proceduren i direktivets artikel 7, stk. 2. En ændring
         af bilaget til direktiv 2002/95 efter denne procedure med henblik på at undtage materialer og komponenter i elektrisk og elektronisk
         udstyr kræver efter den klare og præcise ordlyd af direktivets artikel 5, stk. 1, at betingelserne i denne bestemmelse, der
         på ingen måde henviser til punkt 10 i bilaget til direktivet, er opfyldt.
      
      70      Punkt 10 i bilaget til direktiv 2002/95 havde derfor, således som Parlamentet, Kongeriget Danmark, Kongeriget Sverige og Kongeriget
         Norge med rette har gjort gældende, blot til virkning at skabe en tidsmæssig prioritering og ikke at udgøre en bemyndigelse
         eller at skabe en evalueringsprocedure, der er særskilt fra den, der allerede er fastsat i direktivet.
      
      71      Idet direktivets artikel 5 dernæst skal undersøges i dets kontekst, bemærkes, at denne bestemmelse fastsætter betingelserne
         for undtagelse fra princippet om forbud, der er fastsat i direktivets artikel 4, stk. 1, og derfor skal fortolkes strengt.
      
      72      Som sagsøgerne har gjort gældende, foreskriver artikel 4, stk. 2, i direktiv 2002/95 kun en mulighed for at undtage anvendelser
         af stoffer, men ikke et stof som sådant.
      
      73      Kommissionen har i denne forbindelse ikke anfægtet sagsøgernes argument om, at undtagelsen »i polymerer«, som omhandlet i
         den anfægtede beslutning, svarer til en generel undtagelse for anvendelsen af deca-BDE i elektrisk og elektronisk udstyr,
         idet deca-BDE hovedsageligt anvendes i polymerer. Kommissionen har under retsmødet anført, at deca-BDE kan anvendes i tekstiler,
         men det må bemærkes, at tekstiler ikke er omfattet af direktiv 2002/95, der, som titlen angiver, udelukkende vedrører elektrisk
         og elektronisk udstyr.
      
      74      Hvad angår formålene med direktiv 2002/95 fremgår det endelig af femte, sjette og ellevte betragtning, at fællesskabslovgivers
         ønske er at forbyde de produkter, der er omfattet af direktivet, og udelukkende at indrømme undtagelser under nøje fastlagte
         betingelser.
      
      75      Et sådant mål, der er i overensstemmelse med artikel 152 EF, hvorefter der skal sikres et højt sundhedsbeskyttelsesniveau
         ved fastlæggelsen og gennemførelsen af alle Fællesskabets politikker og aktiviteter (jf. herved dom af 12.1.2006, sag C-504/04,
         Agrarproduktion Staebelow, Sml. I, s. 679, præmis 39), samt med artikel 174, stk. 2, EF, hvorefter Fællesskabets politik på
         miljøområdet tager sigte på et højt beskyttelsesniveau og bygger på forsigtighedsprincippet og princippet om forebyggende
         indsats (jf. dom af 7.9.2004, sag C-127/02, Waddenvereniging og Vogelbeschermingsvereniging, Sml. I, s. 7405, præmis 44),
         begrunder denne strenge fortolkning af undtagelsesbetingelserne.
      
      76      Uden at det er nødvendigt at tage stilling til udstrækningen af Kommissionens skønsmargen, er det i denne sag tilstrækkeligt
         at bemærke, at den anfægtede beslutning, der svarer til en generel undtagelse for anvendelsen af deca-BDE i elektrisk og elektronisk
         udstyr, er blevet vedtaget, uden at de betingelser, der er fastsat af fællesskabslovgiver i artikel 5, stk. 1, i direktiv
         2002/95, er overholdt, og er i strid med det mål, der forfølges af denne lovgiver, om at fastsætte princippet om forbud mod
         de komponenter, der er omhandlet i direktivet.
      
      77      Kommissionen og Det Forenede Kongerige har endvidere gjort gældende, at der findes et frivilligt program for at nedbringe
         emissionerne, der er nævnt i tredje betragtning til den anfægtede beslutning. Et sådant program er imidlertid ikke relevant
         med hensyn til betingelserne for bemyndigelsen, der er fastsat i direktiv 2002/95.
      
      78      Det fremgår af de forskellige forhold, der er nævnt ovenfor, at Kommissionen med vedtagelsen af den anfægtede beslutning tilsidesatte
         artikel 5, stk. 1, i direktiv 2002/95, i det omfang beslutningen vedrører undtagelsen for deca-BDE.
      
      79      I betragtning af denne konklusion er det ufornødent at tage stilling til de forhold med hensyn til overskridelse af beføjelser
         og/eller magtfordrejning, der er påberåbt i forbindelse med det første anbringende
      
       Om det andet til fjerde anbringende
      80      Da det første anbringende er begrundet, forekommer det ufornødent at gennemgå det andet til fjerde anbringende.
      
      81      Det fremgår af det ovenfor anførte, at punkt 2 i bilaget til den anfægtede beslutning skal annulleres. Det tilkommer Kommissionen
         at efterprøve, om det som følge heraf er nødvendigt at tilpasse titlen på bilaget til direktiv 2002/95, der er omhandlet i
         punkt 1 i bilaget til den anfægtede beslutning.
      
       Om opretholdelse af virkningerne af den annullerede bestemmelse
      82      Kommissionen og Det Forenende Kongerige har under retsmødet anmodet Domstolen om, såfremt den annullerer de anfægtede bestemmelser
         i den anfægtede beslutning, at opretholde virkningerne af bestemmelserne i mindst de ni måneder, der var den tilpasningsfrist,
         som de virksomheder, der producerede eller anvendte deca-BDE, ville have haft, hvis Kommissionen i oktober 2005 havde besluttet
         ikke at undtage deca-BDE, og dette stof havde været omfattet af forbuddet i artikel 4, stk. 1, i direktiv 2002/95.
      
      83      Sagsøgerne og de andre intervenienter har anfægtet en sådan anmodning med den begrundelse, at den burde have været fremsat
         i de skriftlige indlæg, og at de pågældende virksomheder under alle omstændigheder efter vedtagelsen af direktiv 2002/95 burde
         vide, at deca-BDE var blevet forbudt af fællesskabslovgiver.
      
      84      I medfør af artikel 231, stk. 2, EF kan Domstolen, dersom den skønner det nødvendigt, angive, hvilke af en annulleret forordnings
         virkninger der skal betragtes som bestående. En sådan bestemmelse kan også finde anvendelse på en beslutning vedtaget med
         henblik på at ændre et bilag, der er indeholdt i et direktiv (med hensyn til selve direktivet, jf. i denne retning bl.a. dom
         af 5.7.1995, sag C-21/94, Parlamentet mod Rådet, Sml. I, s. 1827, præmis 31).
      
      85      Under hensyn til ordlyden af denne bestemmelse, hvoraf fremgår, at Domstolen, dersom den skønner det nødvendigt, selv af egen
         drift kan begrænse annullationsvirkningen af sin dom, er det ufornødent at tage stilling til virkningerne af den påståede
         for sene indgivelse af Kommissionens og Det Forenede Kongeriges anmodning.
      
      86      Under hensyn til den omstændighed, at tvisten hovedsageligt skyldes den måde, hvorpå direktiv 2002/95 er affattet, bl.a. det
         særligt komplekse forhold mellem direktivets artikel 4 og 5 og punkt 10 i bilaget til direktivet, samt den omstændighed, at
         Kommissionen vedtog den anfægtede beslutning den 13. oktober 2005, dvs. ni måneder før forbuddet mod deca-BDE trådte i kraft,
         den 1. juli 2006, skal virkningerne af den annullerede bestemmelse, med henblik på at tage hensyn til de berørte virksomheders
         interesser, af retssikkerhedsmæssige grunde opretholdes i en strengt nødvendig tilpasningsperiode, nemlig til og med den 30.
         juni 2008.
      
       Sagsomkostningerne
      87      I henhold til procesreglementets artikel 69, stk. 2, pålægges det den tabende part at betale sagens omkostninger, hvis der
         nedlagt påstand herom. Da Parlamentet og Kongeriget Danmark i sag C-295/06 har nedlagt påstand om, at Kommissionen tilpligtes
         at betale sagsomkostningerne, og Kommissionen har tabt sagerne, bør den pålægges at betale Parlamentets omkostninger og Kongeriget
         Danmarks omkostninger i sag C-295/06.
      
      88      Kongeriget Danmark, i sag C-14/06, Den Portugisiske Republik, Republikken Finland, Kongeriget Sverige og Kongeriget Norge
         på den ene side samt Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland på den anden side, som for de førstnævntes vedkommende
         er indtrådt i sagen til støtte for sagsøgernes påstande og for sidstnævntes vedkommende til støtte for sagsøgtes påstande,
         bærer i overensstemmelse med samme reglements artikel 69, stk. 4, første afsnit, deres egne omkostninger.
      
      På grundlag af disse præmisser udtaler og bestemmer Domstolen (Store Afdeling):
      1)      Punkt 2 i bilaget til Kommissionens beslutning 2005/717/EF af 13. oktober 2005 om ændring af Europa-Parlamentets og Rådets
            direktiv 2002/95/EF om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr for så vidt angår
            tilpasning af bilaget til den tekniske udvikling annulleres.
      2)      Virkningerne af punkt 2 i bilaget til beslutning 2005/717 opretholdes til og med den 30. juni 2008.
      3)      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber betaler Europa-Parlamentets omkostninger og Kongeriget Danmarks omkostninger i
            sag C-295/06.
      4)      Kongeriget Danmark, i sag C-14/06, Den Portugisiske Republik, Republikken Finland, Kongeriget Sverige, Det Forenede Kongerige
            Storbritannien og Nordirland samt Kongeriget Norge bærer deres egne omkostninger.
      Underskrifter
      * Processprog: engelsk og dansk.