CELEX: 31991R2068
Language: es
Date: 1991-07-16 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n° 2068/91 de la Comisión, de 15 de julio de 1991, relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria

N° L 191 / 12                             Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   16. 7. 91
                                  REGLAMENTO (CEE) N° 2068/91 DE LA COMISIÓN
                                                      de 15 de julio de 1991
                     relativo a diversas entregas de cereales en concepto de ayuda alimentaria
 LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           na (4), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (*);
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi­
 Europea,                                                           ciones de entrega, así como el procedimiento que deberá
                                                                    seguirse para determinar los gastos que resulten de ello,
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                                            Articulo 1
Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen            En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)                  derá a la movilización en la Comunidad de cereales para
n° 3972/86, relativo a la política y la gestión de la ayuda         suministrarlos a los beneficiarios que se indican en los
alimentaria (3), establece la lista dé los países y organismos      Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios             mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria           figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
más allá de la fase fob ;                                           realizará mediante licitación .
Considerando que, como consecuencia de una decisión                 Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión           todas las condiciones generales y particulares aplicables y
ha otorgado a determinados países y organismos benefi­              que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
ciarios 24 014 toneladas de cereales ;                              otra condición o reserva contenida en su oferta.
Considerando que procede efectuar dicho suministro con
arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)                                       Artículo 2
n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el
que se establecen las modalidades generales de moviliza­            El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
ción en la Comunidad de los productos que se vayan a                al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita               dades Europeas.
                  El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                  en cada Estado miembro.
                  Hecho en Bruselas, el 15 de julio de 1991 .
                                                                                Por la Comisión
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                           Miembro de la Comisión
(') DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p. 1 .
(2) DO n° L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.                                (4) DO n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .
(3) DO n° L 136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                              O DO n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .
 ---pagebreak--- 16. 7. 91                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                       N° L 191 / 13
                                                             ANEXO I
                                                              LOTE A
            1 . Acción n° ('): 409/91
            2 . Programa : 1991
            3 . Beneficiario (8) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
            4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
            5. Lugar o país de destino : Sudán
            6. Producto que se moviliza : trigo blando
            7. Características y calidad de la mercancía (') (7) (10) :
                véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en II A 1.a)
            8 . Cantidad total : 10 000 toneladas
            9 . Número de lotes : 1
          10. Envasado y marcado (") : a granel, más 210 000 sacos, véase la lista publicada en el DO n° C 114 de
                29. 4. 1991 , p. 1 (en II A 2c y II A 3), 150 agujas y el hilo necesario (2 m/saco).
                Inscripción en inglés
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                « SUDAN / CONCERN / 915407 / PORT SUDAN / FOR FREE DISTRIBUTION »
          1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
          12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque — fob estibado (')
          13 . Puerto de embarque : —
          14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
          1 5 . Puerto de desembarque : —
          16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
          17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 30. 9. 1991
          18 . Fecha límite para el suministro : —
          19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
          20 . Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 30 . 7. 1991 , a las 12 horas
          21 . A. En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 6. 8 . 1991 , a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 8 al 30. 9. 1991
                    c) fecha límite para el suministro : —
          21 . B. En caso de tercera licitación :
                   a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 13. 8. 1991 , a las 12 horas
                   b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 30. 9. 1991
                   c) fecha límite para el suministro : —
          22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
          23 . Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
          24. Dirección para enviar las ofertas H :
                Bureau de l'aide alimentaire
                à l'attention de Monsieur N. Arend
                bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                rue de la Loi, 200
                B- 1 049 Bruxelles
                (télex : AGREC 22037 B o 25670 B)
          25. Restitución aplicable . a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 29. 7. 1991 , estable­
                cida por el Reglamento (CEE) n° 1778/91 de la Comisión (DO n° L 158 de 22. 6. 1991 , p. 69)
 ---pagebreak--- N° L 191 / 14                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   16 . 7 . 91
                                                                LOTE B
               1 . Acción n° ('): 410/91
              2. Programa : 1991
              3. Beneficiario (8) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : Sudán
              6. Producto que se moviliza : trigo blando
              7. Características y calidad de la mercancía (3) Q (l0) :
                   véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en II A 1.a)
              8 . Cantidad total : 10 000 toneladas
              9 . Número de lotes : 1
            10. Envasado y marcado (") : a granel, más 210 000 sacos, véase la lista publicada en el DO n° C 1 14 de
                   29. 4. 1991 , p. 1 (en IIA2c y II A 3), 150 agujas y el hilo necesario (2 m/saco).
                    Inscripción en inglés
                   Inscripciones complementarias sobre el embalaje :
                   « SUDAN / CONCERN / 915408 / PORT SUDAN / FOR FREE DISTRIBUTION »
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entrega en el puerto de embarque — fob estibado (9)
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5 . Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : '—
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 1 al 31 . 10. 1991
            18 . Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 30. 7. 1991 , a las 12 horas
            21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas ; el 6. 8. 1991 , a las 12 horas
                       b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 8 al 31 . 10. 1991
                       c) fecha límite para el suministro : —
            21 . B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 13 . 8. 1991 , a las 12 horas
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 15 al 31 . 10. 1991
                      c) fecha límite para el suministro : —
            22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
            23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
            24. Dirección para enviar las ofertas f5) :
                   Bureau de laide alimentaire
                   à l'attention de Monsieur N. Arend
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                   rue de la Loi, 200
                   B- 1 049 Bruxelles
                   (télex : AGREC 22037 B o 25670 B)
            25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (6) : restitución aplicable el 29. 7. 1991 , estable­
                   cida por el Reglamento (CEE) n° 1778/91 de la Comisión (DO n° L 158 de 22. 6. 1991 , p. 69)
 ---pagebreak--- 16. 7 . 91                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 191 / 15
                                                           LOTES C, D y E
             1 . Acciones nos ('): 210/91 a 222/91
             2. Programa : 1 99 1
             3 . Beneficiario (8) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Representante del beneficiario (2) : véase el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
             5. Lugar o país de destino : véase II
             6. Producto que se moviliza : harina de trigo blando
             7. Características y calidad de la mercancía (3) (7) :
                 véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (en II B I a)
             8 . Cantidad total : 2 930 toneladas (4 014 toneladas de cereal)
             9. Número de lotes : 3 (C : 510 toneladas ; D : 1 800 toneladas ; E : 620 toneladas)
           10. Envasado y marcado (4) (") (u) : véase la lista publicada en el DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 , p. 1 (II B 2 c
                 y II B 3)
                 Inscripciones en francés y español
                 Inscripciones complementarias sobre el embalaje : véase Anexo II
           1 1 . Modo de movilización del producto : mercado comunitario
           1 2. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
           13. Puerto de embarque : —
           14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
           15. Puerto de desembarque : —
           1 6. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
           17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque :
                 — lotes C y E : del 15. 8 al 15 . 9. 1991
                 — lote D : antes del 24 . 8 . 1991
           18. Fecha límite para el suministro : —
           19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 30. 7. 1991 , a las 12 horas
           21 A. En caso de segunda licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 6. 8 . 1991 , a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque :
                        — lotes C y E : del 22. 8 al 22. 9 . 1991
                        — lote D : antes del 31 . 8 . 1991
                    c) fecha límite para el suministro : —
                B. En caso de tercera licitación :
                    a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : 13.. 8 . 1991 , a las 12 horas
                    b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque :
                        — lotes C y E : del 29. 8 al 29. 9. 1991
                        — lote D : antes del 7. 9 . 1991
                    c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas (5) :
                 Bureau de 1 aide alimentaire
                 à l'attention de Monsieur N. Arend
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/46
                 rue de la Loi 200
                 B - 1 049 Bruxelles
                 (télex : AGREC 22037 B o AGREC 2567Q B)
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicador (6) : restitución aplicable el 25. 7. 1991 establecida
                 por el Reglamento (CEE) n° 1778/91 de la Comisión (DO n° L 158 de 22. 6. 1991 , p. 69)
 ---pagebreak--- N° L 191 / 16                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         16. 7. 91
             Notas :
              (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
              (2) Delegado de la Comisión al que el adjudicatario deberá contactar : véase la lista publicada en el DO n° C
                   114 de 29. 4. 1991 , p. 33.
             (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                  que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                  trate relativas a la radiación nuclear.
                  El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131 .
             (4) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                  2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                  de una R mayúscula.
             (5) A fin de no congestionar el telex, se ruega a los licitadores que presenten, antes de la fecha y la hora
                  fijadas en el punto 20 del presente Anexo, la prueba del depósito de la fianza de licitación contemplada
                  en la letra a) del apartado 4 del artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87, preferentemente :
                  — mediante portador al despacho contemplado en el punto 24 del presente Anexo,
                  — por telefax a uno de los números siguientes de Bruselas :
                      — 235 01 32,
                      — 236 20 05,
                      — 236 10 97,                      '
                      — 235 01 30 .
             (6) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1.8 . 1987, p. 56) sera aplicable por lo
                  que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios moneta­
                  rios y adhesión, al tipo representativo y coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2 del
                  Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
             Q Al efectuarse la entrega, el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                  siguientes :
                  — certificado fitosanitario,
                  — certificado de origen.
                  — certificado de fumigación (para Chile).
             (8) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                  minar los documentos de expedición necesarios y su distribución.
             (9) Por inaplicación excepcional de la letra f) del apartado 3 del artículo 7 y del apartado 2 del artículo 13 del
                  Reglamento (CEE) n° 2200/87, el precio de la oferta debe incluir los gastos de aproximación y carga. Las
                  operaciones de aproximación y carga se efectuarán bajo la responsabilidad del adjudicatario.
            (10) Certificado de radiactividad legalizado por un consulado de Sudán.
            (") El proveedor deberá enviar un duplicado del original de la factura a :
                  M. de Keyzer and Schütz, BV
                  Postbus 1438
                  Blaak 16, NL-3000 BK Rotterdam.
            (,2) El embarque habrá de realizarse por el sistema FCL/LCL, en contenedores de 20 pies. El abastecedor
                  correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contenedores del puerto
                  de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los del traslado
                  desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del segundo párrafo del apartado
                  2 del artículo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
                  El adjudicatario deberán cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado,
                  cuyo número comunicará al expedidor del beneficiario.
 ---pagebreak--- 16. 7. 91                                          Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                          N° L 191 / 17
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                       ANEXO II
   Designación     Cantidad total
                                       Cantidades parciales
       de la         de la partida        (en toneladas)
                                                               Beneficiario   País destinatario               Inscripción en el embalaje
      partida       (en toneladas)
                    Totalmængde            Delmængde             Modtager      Modtagerland
       Parti
                           (tons)               (tons)                                                           Emballagens påtegning
   Bezeichnung     Gesamtmenge             Teilmengen
    der Partie
                        der Partie
                                           (in Tonnen)          Empfänger    Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
                      (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός Συνολική       ποσότητα Μερικές ποσότητες
                    της παρτίδας                               Δικαιούχος          Χώρα
  της παρτίδας                             (σε τόνους)                          προορισμού                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
                     (σε τόνους)
        Lot        Total     quantity   Partial   quantities    Beneficiary  Recipient country                Markings on the packaging
                       (in tonnes)          (in tonnes)
                   Quantité totale
   Désignation        de la partie     Quantités partielles    Bénéficiaire   Pays destinataire               Inscription sur l'emballage
   de la partie                             (en tonnes)
                       (en tonnes)
                   Quantità totale
  Designazione                         Quantitativi parziali
   della partita      della partita      (in tonnellate)
                                                               Beneficiario  Paese  destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
                   (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding                           Deelhoeveelheden
  van de partij
                     van de partij            (in ton)         Begunstigde   Bestemmingsland                 Aanduiding op de verpakking
                         (in ton)
    Designação    Quantidade total     Quantidades parciais    Beneficiário   País destinatário
     do lote       (em toneladas)        (em toneladas)                                                         Inscrição na embalagem
         C                  510                    20        Prosalus        Bolivia             Acción n0 210/91 / Bolivia / Prosalus / 915510 /
                                                                                                 Sucre VÍA Arica / Destinado a la distribución
                                                                                                 gratuita
                                                 250         AA™             Chile               Acción n0 211 /91 / Chile / AATM / 911733 /
                                                                                                 Coyahique VÍA Valparaiso / Destinado a la
                                                                                                 distribución gratuita
                                                   40        AATM            Perú                Acción n0 212/91 / Perú / AATM / 911730 /
                                                                                                 Lima VÍA Callao / Destinado a la distribución
                                                                                                 gratuita
                                                   60        AATM            Perú                Acción n° 213/91 / Perú / AATM / 911731 /
                                                                                                 Arequipa VÍA Matarani / Destinado a la
                                                                                                 distribución gratuita
                                                   20        Caritas                             Acción n0 214/91 / Perú / Caritas Denmark /
                                                             Denmark         Perú                915803 / Lima VÍA Callao / Destinado a la
                                                                                                 distribución gratuita
                                                 120         Caritas         Haiti               Action n0 215/91 / Haiti / Caritas B / 910235 /
                                                             Bélgica                             Port-au-Prince / Pour distribution gratuite
        D                 1 800                  600         Caritas        Algérie              Action n° 216/91 / Algérie / Caritas B / 910234
                                                             Belgica                             / Arzew (option Oran) / Pour distribution
                                                                                                 gratuite
                                                 600         WCC            Algérie              Action n0 217/91 / Algérie / WCC / 910703 /
                                                                                                 Tindouf VIA Arzew (option Oran) / Pour
                                                                                                 distribution gratuite
                                                 600         OXFAM          Algérie              Action n0 218/91 / Algérie / OXFAM B /
                                                             Belgica                             910814 / Tindouf VIA Arzew (option Oran) /
                                                                                                 Pour distribution gratuite
 ---pagebreak--- N° L 191 / 18                                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             16 . 7. 91
  Designación       Cantidad total
                                    Cantidades parciales
      de la          de la partida     (en toneladas)
                                                             Beneficiario  País destinatario               Inscripción en el embalaje
     partida        (en toneladas)
                    Totalmængde         Delmængde                           Modtagerland
      Parti
                          (tons)             (tons)           Modtager                                        Emballagens påtegning
                    Gesamtmenge         Teilmengen
  Bezeichnung          der Partie                            Empfänger    Bestimmungsland                Aufschrift auf der Verpackung
   der Partie                           (in Tonnen)
                     (in Tonnen)
                Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                             Χώρα
Χαρακτηρισμός      της παρτίδας                             Δικαιούχος                                   Ένδειξη επί της συσκευασίας
 της παρτίδας                           (σε τόνους)                          προορισμού
                     (σε τόνους)
       Lot         Total quantity    Partial quantities      Beneficiary  Recipient country                Markings on the packaging
                      (in tonnes)        (in tonnes)
                   Quantité totale
  Désignation        de la partie
                                    Quantités partielles     Bénéficiaire  Pays destinataire               Inscription sur l'emballage
  de la partie                           (en tonnes)
                      (en tonnes)
                  Quantità totale
  Designazione       della partita
                                    Quantitativi parziali    Beneficiario Paese  destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
  della partita                       (in tonnellate)
                   (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
  Aanduiding                         Deelhoeveelheden
                    van de partij                           Begunstigde   Bestemmingsland                 Aanduiding op de verpakking
 van de partij                             (in ton)
                        (in ton)
   Designação     Quantidade total  Quantidades parciais     Beneficiário  País destinatário                 Inscrição na embalagem
    do lote        (em toneladas)     (em toneladas)
        E                   620               360         Caritas         Congo               Action n0 219/91 / Congo / Caritas France /
                                                          France                              910515 / Brazzaville VIA Pointe-Noire / Pour
                                                                                              distribution gratuite
                                              120         Caritas         Congo               Action n0 220/91 / Congo / Caritas France /
                                                          France                              910516 / Pointe-Noire / Pour distribution
                                                                                              gratuite
                                                80        Caritas         Congo               Action n0 221 /91 / Congo / Caritas France /
                                                          France                              910517 / Nkayi VIA Pointe-Noire / Pour
                                                                                              distribution gratuite
                                                60        PDF             République          Action n0 222/91 / République Centrafricaine /
                                                                          Centrafricaine      PDF / 917103 / Bouar VIA Douala / Pour
                                                                                              distribution gratuite
                        '2 930