CELEX: 22008D0093
Language: mt
Date: 2008-01-15 00:00:00
Title: 2008/93/KE: Deċiżjoni Nru 1/2008 tal-Kunsill Konġunt UE-Messiku tal- 15 ta’ Jannar 2008 li timplimenta l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt Nru 2/2001 tas- 27 ta’ Frar 2001 dwar l-istabbiliment ta’ qafas għan-negozjar ta’ ftehim ta’ rikonoxximent reċiproku

5.2.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               L 31/32
            
         DEĊIŻJONI Nru 1/2008 TAL-KUNSILL KONĠUNT UE-MESSIKU
   tal-15 ta’ Jannar 2008
   li timplimenta l-Artikolu 9 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt Nru 2/2001 tas-27 ta’ Frar 2001 dwar l-istabbiliment ta’ qafas għan-negozjar ta’ ftehim ta’ rikonoxximent reċiproku
   (2008/93/KE)
   IL-KUNSILL KONĠUNT,
   Wara li kkunsidra d-Deċiżjoni Nru 2/2001 tal-Kunsill Konġunt UE-Messiku, u b'mod partikolari l-artikolu 9 tagħha, u l-Ftehim ta’ Sħubija Ekonomika, Koordinazzjoni u Koperazzjoni Politika bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, minn naħa waħda, u l-Istati Messikani Uniti, min-naħa l-oħra, (minn hawn 'il quddiem “Ftehim Globali”) u b'mod partikolari l-Artikolu 47 tiegħu,
   Billi:
   
               (1)
            
            
               Fil-prinċipju, mhux aktar minn tlett snin wara d-dħul fis-seħħ tad-Deċiżjoni Nru 2/2001, il-Kunsill Konġunt għandu jistabbilixxi l-passi meħtieġa għan-negozjar ta’ ftehim ta’ rikonoxximent reċiproku.
            
         
               (2)
            
            
               In-negozjati għal kull ftehim ta’ rikonoxximent reċiproku jistgħu jitrawmu u jiġu faċilitati b'rakkomandazzjonijiet maħruġa minn korpi professjonali tal-Partijiet. Il-Partijiet għandhom jevalwaw il-konsistenza ta’ dawk ir-rakkomandazzjonijiet mal-Ftehim Globali u mad-Deċiżjonijiet adottati mill-Kunsill Konġunt stabbilit b'dak il-Ftehim. Konsegwentement għal dik l-evalwazzjoni, in-negozjati jistgħu jingħataw bidu mill-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet.
            
         
               (3)
            
            
               L-evalwazzjoni tar-rakkomandazzjonijiet tal-korpi professjonali għandha ssir mill-Kumitat Konġunt, skond id-dispożizzjoni ta’ l-Artikolu 48(2) tal-Ftehim Globali,
            
         IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
   Artikolu 1
   1.   Il-Partijiet għandhom jinkoraġġixxu lir-rappreżentanti rilevanti tal-korpi professjonali fit-territorji rispettivi tagħhom biex jipprovdu lill-Kumitat Konġunt b'rakkomandazzjonijiet dwar ir-rikonoxximent reċiproku, għall-finijiet tat-twettiq, bħala parti jew b'mod sħiħ, mill-fornituri tas-servizzi tal-kriterji applikati minn kull Parti għall-awtorizzazzjoni, liċenzjar, operazzjoni u ċertifikazzjoni ta’ fornituri tas-servizzi u, b'mod partikolari, servizzi professjonali.
   2.   Mar-riċezzjoni ta’ rakkomandazzjoni msemmija fil-paragrafu 1, il-Kumitat Konġunt għandu jirrivedi r-rakkomandazzjoni bil-għan li jiġi determinat jekk tkunx konsistenti mal-Ftehim Globali u mad-Deċiżjonijiet adottati mill-Kunsill Konġunt stabbilit b'dak il-Ftehim.
   3.   Meta, konformement mal-proċedura stabbilita fil-paragrafu 2, rakkomandazzjoni msemmija fil-paragrafu 2 tkun instabet li hija konsistenti mal-Ftehim Globali u d-Deċiżjonijiet tal-Kunsill Konġunt u l-awtoritajiet kompetenti jsibu li hemm livell suffiċjenti ta’ korrispondenza bejn ir-regolamenti rilevanti tal-Partijiet, il-Partijiet għandhom, bil-għan li jimplimentaw dik ir-rakkomandazzjoni, jinnegozjaw, permezz ta’ dawk l-awtoritajiet kompetenti, ftehim dwar rikonoxximent reċiproku tar-rekwiżiti, kwalifiki, liċenzji u regolamenti oħra.
   4.   Il-ftehim previst fil-paragrafu 3 għandu jiġi konkluż fi żmien li jkun intlaħaq qbil dwaru miż-żewġ partijiet, permezz ta’ Deċiżjoni tal-Kunsill Konġunt, li tista' tkopri, inter alia, is-suġġetti li ġejjin:
   
               (a)
            
            
               l-ekwivalenza tal-kwalifiki, inklużi l-edukazzjoni, l-esperjenza u l-eżamijiet;
            
         
               (b)
            
            
               l-ekwivalenza ta’ standards ta’ kondotta u ta’ etika;
            
         
               (ċ)
            
            
               l-iżvilupp professjonali u t-tkomplija ta’ l-edukazzjoni sabiex tinkiseb l-ekwivalenza;
            
         
               (d)
            
            
               il-konoxxenza lokali, li tkopri suġġetti bħal-liġi lokali, regolamenti, lingwi, ġografija u klima;
            
         
               (e)
            
            
               l-ekwivalenza tal-kondizzjonijiet tal-protezzjoni tal-konsumatur bħall-assigurazzjoni tar-responsabbiltà professjonali;
            
         
               (f)
            
            
               it-trattament speċifiku tal-liċenzjar temporanu fuq medda qasira ta’ żmien.
            
         Artikolu 2
   Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fl-ewwel ġurnata tat-tieni xahar wara dak li fih ġiet adottata mill-Kunsill Konġunt.
   
      Magħmula fi Brussell, 15 ta’ Jannar 2008.
      
         
            Għall-Kunsill Konġunt
         
         
            Il-President
         
         P. ESPINOSA CANTELLANO