CELEX: C1996/095/33
Language: el
Date: 1996-03-30 00:00:00
Title: Προσφυγή της Europιenne Automobile Sΰrl κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 24 Ιανουαρίου 1996 (Υπόθεση T-9/96)

Αριθ. C 95/16       l_EL              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  30. 3. 96
σύγκριση με την προηγούμενη διετία, δεν αποτυπώνεται στην      μοσύνης οσον αφορα την πρώτη παρτίδα φιαλών που ειχε
αναλυτική βαθμολογία. Ως εκ τούτου η σύνταξη της εκθέ­         αποσταλεί από την Itamsider. O ενάγων υποστηρίζει ότι η
σεως βαθμολογίας του έγινε κατά παράβαση των σχετικών         έκθεση αυτή, η οποία καταρτίστηκε χωρίς να τηρηθεί η αρχή
κανόνων και της αρχής της χρηστής διοικήσεως, καθώς και       της εκατέρωθεν ακροάσεως που ισχύει για κάθε νομότυπη
κατά κατάχρηση εξουσίας. Ακόμα, o προσφεύγων επικαλεί­        πραγματογνωμοσύνη , περιέχει πολλά ανακριβή τεχνικά στοι­
ται, αφενός, προσβολή του δικαιώματος άμυνας, καθόσον         χεία. Στις 21 Απριλίου 1994, η Somagaz, καίτοι χρησιμοποίησε
δεν του δόθηκε η δυνατότητα να υπερασπίσει τα συμφέροντά      τις φιάλες τόσο της πρώτης όσο και της δεύτερης παρτίδας,
του , και, αφετέρου , παράβαση της υποχρεώσεως αιτιολογή­     κατήγγειλε μονομερώς τη σύμβαση .
σεως, δεδομένου ότι o Γενικός Γραμματέας του Κοινοβου­
λίου , στον οποίο προσέφυγε o προσφεύγων, δεν αιτιολόγησε     O ενάγων τονίζει ότι οι υπηρεσίες της Επιτροπής δεν έλαβαν
την απορριπτική απόφασή του .                                 κανένα μέτρο ώστε να καταστεί δυνατή η εξόφληση των
                                                              αποσταλέντων εμπορευμάτων, προξενώντας στον ενάγοντα
                                                              σημαντικές ζημίες, όχι μόνον οικονομικής φύσεως. Συγκε­
                                                              κριμένα, η Itemsider επιβαρύνθηκε με το κόστος παραγωγής
                                                              και αποστολής των εμπορευμάτων στη Μαυριτανία, χωρίς να
                                                              λάβει αμοιβή , και στη συνέχεια βρέθηκε σε εξαιρετικά
Αγωγή tor Francesco Perillo κατα της Επιτροπής των            δύσκολη οικονομική κατάσταση , σε σημείο ώστε να υποβλη­
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 17 Ιανουαρίου         θεί κατ' αυτής αίτηση κηρύξεώς της σε πτώχευση .
                             1996
                       (Υπόθεση Τ-7/96)                       O ενάγων θεωρεί ότι η συμπεριφορά της Επιτροπής στην
                                                              υπόθεση αυτή γεννά ευθύνη της Κοινότητας, σύμφωνα με τα
                         (96/C 95/32)                         άρθρα 178 και 215 , δεύτερο εδάφιο, της συνθήκης ΕΚ και
                                                              ζητεί να υποχρεωθεί η Επιτροπή να καταβάλει αποζημίωση
               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                προς αποκατάσταση της ζημίας την οποία αυτός υπέστη .
O Francesco Perillo, κάτοικος Altamura (Ιταλία), εκπροσω­
πούμενος από τον Mario Spandre , δικηγόρο Βρυξελλών, με
αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον δικηγόρο Pierre Thielen,
21 , rue de Nassau, άσκησε στις 17 Ιανουαρίου 1996 ενώπιον    Προσφυγή της Européenne Automobile Sari κατα της Επι­
του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αγωγή              τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις
κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                                      24 Ιανουαρίου 1996
                                                                                    (Υπόθεση Τ-9/96)
O ενάγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:
                                                                                       (96/C 95/33)
— να υποχρεώσει την καθής στην καταβολή αποζημιώσεως
     ύψους 1 338 775 Ecu, υπό την επιφύλαξη αυξήσεως ή                       (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
     μειώσεως του ποσού του αιτήματος κατά τη διάρκεια της
     δίκης,                                                   H Sàrl Européenne Automobile , με έδρα την Carcassonne
                                                              (Γαλλία), εκπροσωπούμενη από τον Jean Claude Fourgoux,
— να υποχρεώσει την καθής στην καταβολή τόκων υπολο­          δικηγόρο Παρισιού , με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον
     γιζομένων επί των οφειλομένων ποσών από την ημερομη­     δικηγόρο Pierrot Schiltz, 4, rue Béatrix de Bourbon, άσκησε
     νία της 14ης Απριλίου 1994,                              στις 24 Ιανουαρίου 1996 ενώπιον του Πρωτοδικείου των
                                                              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής
— να καταδικάσει την καθής στο σύνολο των δικαστικών          των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
     εξόδων.
                                                              H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα:
                                                              — να υποχρεώσει την Επιτροπή να της καταβάλλει το ποσό
O ενάγων, παραγωγός φιαλών αερίου τις οποίες εμπορεύεται          των 200 000 Ecu ως αποζημίωση λόγω εξωσυμβατικής
υπό την επωνυμία Itamsider, αναφέρει ότι ανακηρύχθηκε             ευθύνης,
μειοδότης σε διαγωνισμό για την προμήθεια 40 000 κενών
φιαλών αερίου στη Société Mauritanienne de Gaz (Somagaz),     — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.
στο πλαίσιο της προσκλήσεως για την υποβολή προσφορών
υπ. αριθ. 3605 του προγράμματος Programme Régional Gaz        Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα:
που χρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Αναπτύξε­
ως. Προς εκτέλεση των συμβατικών υποχρεώσεών της, η           H προσφεύγουσα, η οποία είναι μια επιχείρηση που ασκεί
Itamsider απέστειλε στη Μαυριτανία τέσσερις παρτίδες εμπο­    δραστηριότητες μεσάζοντος όσον αφορά τη διανομή αυτοκι­
ρευμάτων: 7 007 φιάλες στις 5 Οκτωβρίου 1993, 24 381 την 1η   νήτων, προβαίνοντας σε παράλληλες εισαγωγές ως εντολο­
Δεκεμβρίου 1993, 6 779 στις 7 Φεβρουαρίου 1994 και 1 889      δόχος, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ)
στις 14 Φεβρουαρίου 1994. Τα εμπορεύματα αποθηκεύθηκαν        αριθ. 123/85 της Επιτροπής, του τελικού χρήστη, βάλλει κατά
στο λιμάνι και στη συνέχεια παραλήφθηκαν από τη Somagaz.      της σιγής που τήρησε το κοινοτικό αυτό όργανο έναντι,
H Somagaz αμφισβήτησε, χωρίς να παράσχει πολλές διευκρι­      αφενός, της καταγγελίας που του υπέβαλε, στις 27 Ιουλίου
νίσεις, την ποιότητα των φιαλών. Κατόπιν αυτού , την 1η       1994, στην ΓΔ IV, με την οποία απεκάλυψε τις ενέργειες στις
Μαρτίου 1994, καταρτίστηκε, με πρωτοβουλία του εκπροσώ­       οποίες προβαίνει o όμιλος PSA προς τους αποκλειστικούς
που της Επιτροπής στη Μαυριτανία, έκθεση πραγματογνω­         διανομείς Peugeot των αλλοδαπών της θυγατρικών προκει­
 ---pagebreak--- 30. 3 . 96            EL               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Αριθ. C 95/17
μένου να τους εμποδίζει να δέχονται να πωλούν οχήματα          Επικουρικά:
στους γάλλους μεσάζοντες και, αφετέρου , στην πρόσκληση        — να ακυρώσει τη θέση την οποία έλαβε η Επιτροπή στις
προς ενέργεια ' που η προσφεύγουσα της απηύθυνε στις                11 Δεκεμβρίου 1995 , καθόσον αυτή μπορεί να θεωρηθεί
27 Σεπτεμβρίου 1995 .                                               ως απόφαση κατά την έννοια του άρθρου 189 της
H προσφεύγουσα επικαλείται τη δικαστική δίωξη που έχει              συνθήκης ΕΚ.
κινήσει εναντίον της η Auto Cité για φερόμενο αθέμιτο          Εν πάση περιπτώσει:
ανταγωνισμό, δίωξη της οποίας o τελικός στόχος ήταν να της
απαγορευθεί η άσκηση των δραστηριοτήτων της ως εντολο­         — να καταδικάσει την Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών
                                                                    εξόδων.
δόχου .
                                                               Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Σύμφωνα με την προσφεύγουσα, μια άλλη μέθοδος που έχει
εισαχθεί σε εθνικό επίπεδο και ακολουθείται σε τοπικό          H προσφεύγουσα εκθέτει ότι στις 10 Μαρτίου 1993 υπέβαλε
επίπεδο από τον αποκλειστικό διανομέα Peugeot προκειμέ­        στην Επιτροπή καταγγελία, στρεφομένη κατά του γαλλικού
νου να παρεμποδίζονται οι παράλληλες εισαγωγές συνίστα­         Δημοσίου και αφορώσα τον τρόπο χρηματοδοτήσεως και
ται στη διεξαγωγή ιδιωτικών ερευνών, μέσω βεβαιώσεων            εκμεταλλεύσεως των γαλλικών κρατικών τηλεοπτικών στα­
δικαστικών επιμελητών, προκειμένου να λαμβάνονται πλη­          θμών France 2 και France 3 (France-Television). H καταγγε­
ροφορίες σχετικά με την πελατεία της EUROPE AUTO και           λία αυτή στηρίχθηκε σε παράβαση εκ μέρους του γαλλικού
τις πηγές της εφοδιασμού .                                      δημοσίου των άρθρων 85 , 90, παράγραφος 1 , και 92, της
                                                                συνθήκης ΕΟΚ. Στις 15 Ιουλίου 1995 , αφού εξέτασε επί δύο
Τέλος, αυτές οι περιοριστικές πρακτικές συνοδεύονται τώρα,      και πλέον έτη την υπόθεση , η Επιτροπή πληροφόρησε την
σύμφωνα με την προσφεύγουσα, εντός των κρατών μελών,            καταγγέλλουσα ότι αποφάσισε να προχωρήσει στη διενέρ­
όπου οι Γάλλοι εντολοδόχοι μπορούν να προμηθεύονται το         γεια μελέτης σχετικά με τη γενική προβληματική της χρημα­
σχετικό εμπόρευμα, από πιέσεις και απαγορεύσεις στους          τοδοτήσεως των κρατικών τηλεοπτικών σταθμών στα κράτη
τοπικούς διανομείς του εν λόγω σήματος, υπό την απειλή          μέλη . Στις 3 Οκτωβρίου 1995 η προσφεύγουσα απηύθυνε
απώλειας της αποκλειστικής διανομής.                            επίσημη όχληση στην Επιτροπή , καλώντας τη να ενεργήσει
                                                                περαιτέρω . Με έγγραφο της 11ης Δεκεμβρίου 1995 o γενικός
Σύμφωνα με την προσφεύγουσα, η παράλειψη της Επιτροπής          διευθυντής ανταγωνισμού πληροφόρησε την προσφεύγουσα
συνεπάγεται επίσης την εξωσυμβατική της ευθύνη .                ότι, κατόπιν των αποτελεσμάτων της σχετικής μελέτης,
                                                                απευθύνθηκε έγγραφο στις γαλλικές αρχές και ότι, σε συνάρ­
                                                               τηση με την απάντηση στο έγγραφο αυτό, η Επιτροπή θα
                                                               ήταν σε θέση να λάβει απόφαση σχετικά με την περαιτέρω
                                                               τύχη της καταγγελίας.
Προσφυγή της Télévision Française 1 κατα της Επιτροπής          H προσφεύγουσα υπογραμμίζει ότι, παρά την όχλησή της, η
των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 2 Φε­               Επιτροπή παρέλειψε να απαντήσει και, επομένως, να ενερ­
                       βρουαρίου 1996                          γήσει εντός της δίμηνης προθεσμίας την οποία προβλέπει το
                      (Υπόθεση Τ-17/96)                         άρθρο 175 , δεύτερο εδάφιο, της συνθήκης ΕΚ, και ότι, >ίατά
                          (96/C 95/34)                          συνέπεια, ενεργεί κατά παράβαση του προαναφερθέντος
                                                                άρθρου 175 .
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                   Πράγματι, όσον αφορά την εκ μέρους της France-Television
                                                                παράβαση του άρθρου 85 της συνθήκης, η Επιτροπή όφειλε
H Télévision Française 1 , με εδρα το Παρίσι, εκπροσωπου­      να αποστείλει στην καταγγέλλουσα την προβλεπόμενη από
μένη από τους Georges Vandersanden, Jean-Paul Hordies και      το άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ . 99/69 ανακοίνωση,
Agnès Maqua, δικηγόρους Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων            πράγμα το οποίο δεν έπραξε. Όσον αφορά το μέρος της
στο Λουξεμβούργο το γραφεία της εταιρίας Fiduciaire Myson       καταγγελίας το οποίο αφορά την παράβαση των άρθρων 90,
Sàrl, 1 , rue Glesener, άσκησε στις 2 Φεβρουαρίου 1996          παράγραφος 1 , και 92, της συνθήκης, η Επιτροπή ήταν επίσης
ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων             υποχρεωμένη να μη περιοριστεί στην προκαταρκτική φάση
προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτή­            του άρθρου 93, παράγραφος 3 , αλλά να κινήσει τη διαδικασία
των .                                                          του άρθρου 93 , παράγραφος 3 , πράγμα το οποίο δεν
                                                                έπραξε.
H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                        Επικουρικά, για την περίπτωση στην οποία θεωρηθεί ότι η
Κυρίως:
                                                                από 11 Δεκεμβρίου 1995 απόφαση της Επιτροπής αποτελεί
                                                                ρητή απόφαση περί απαντήσεως στην καταγγελία, η προ­
— να διαπιστώσει ότι η Επιτροπή παρέλειψε να λάβει θέση ,       σφεύγουσα υποστηρίζει ότι η απόφαση αυτή πρέπει να
    ως όφειλε, έναντι της από 3 Οκτωβρίου 1995 οχλήσεως της     θεωρηθεί παράνομη λόγω του ότι δεν διαπιστώνει την εκ
    προσφεύγουσας εντός προθεσμίας δύο μηνών,                   μέρους των σταθμών France 2 και France 3 παράβαση των
                                                                άρθρων 85, αφενός, και 90, παράγραφος 1 , και 92, αφετέρου,
— να κρίνει ότι με την εν λόγω παράλειψη η Επιτροπή             με συνέπεια την άνιση μεταχείριση (προσβολή της αρχής της
    παραβαίνει υποχρεώσεις τις οποίες υπέχει από τη συνθή­      απαγορεύσεως των διακρίσεων) μεταξύ ιδιωτικών και δημό­
    κη ,                                                        σιων τηλεοπτικών σταθμών, οι οποίοι παρέχουν εν προκειμέ­
                                                               νω, στο πλαίσιο ανταγωνισμού όπου πρέπει να ισχύουν για
— να καλέσει την Επιτροπή να ενεργήσει εκδίδοντας από­          όλους οι ίδιοι όροι, ταυτόσημες υπηρεσίες μεταδόσεως τηλε­
    φαση επί της καταγγελίας την οποία υπέβαλε η προσφεύ­       οπτικών προγραμμάτων.
    γουσα στις 10 Μαρτίου 1993 .