CELEX: 62014CA0416
Language: lt
Date: 2015-09-17 00:00:00
Title: Byla C-416/14: 2015 m. rugsėjo 17 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Commissione Tributaria Regionale di Mestre-Venezia (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Fratelli De Pra SpA, SAIV SpA/Agenzia Entrate – Direzione Provinciale Ufficio Controlli Belluno, Agenzia Entrate – Direzione Provinciale Ufficio Controlli Vicenza (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Telekomunikacijų tinklai ir paslaugos — Direktyvos 2002/19/EB, 2002/20/EB, 2002/21/EB, 2002/22/EB — Laisvas antžeminio judriojo ryšio telekomunikacijų galinių įrenginių judėjimas — Direktyva 1999/5/EB — Įrenginių naudojimo mokestis — Naudojimo bendrasis leidimas arba licencija — Abonentinė sutartis, prilyginama bendrajam leidimui arba licencijai — Skirtingas požiūris į abonentinę sutartį sudariusius ir jos nesudariusius paslaugų gavėjus)

9.11.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 371/13
            
         2015 m. rugsėjo 17 d. Teisingumo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas byloje (Commissione Tributaria Regionale di Mestre-Venezia (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Fratelli De Pra SpA, SAIV SpA/Agenzia Entrate – Direzione Provinciale Ufficio Controlli Belluno, Agenzia Entrate – Direzione Provinciale Ufficio Controlli Vicenza
   
   (Byla C-416/14) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Telekomunikacijų tinklai ir paslaugos - Direktyvos 2002/19/EB, 2002/20/EB, 2002/21/EB, 2002/22/EB - Laisvas antžeminio judriojo ryšio telekomunikacijų galinių įrenginių judėjimas - Direktyva 1999/5/EB - Įrenginių naudojimo mokestis - Naudojimo bendrasis leidimas arba licencija - Abonentinė sutartis, prilyginama bendrajam leidimui arba licencijai - Skirtingas požiūris į abonentinę sutartį sudariusius ir jos nesudariusius paslaugų gavėjus))
   (2015/C 371/16)
   Proceso kalba: italų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Commissione Tributaria Regionale di Mestre-Venezia
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovės: Fratelli De Pra SpA, SAIV SpA
   
   
      Atsakovės: Agenzia Entrate – Direzione Provinciale Ufficio Controlli Belluno, Agenzia Entrate – Direzione Provinciale Ufficio Controlli Vicenza
   
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               Direktyvas:
               
                           —
                        
                        
                           1999 m. kovo 9 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 1999/5/EB dėl radijo ryšio įrenginių ir telekomunikacijų galinių įrenginių bei abipusio jų atitikties pripažinimo, ypač jos 8 straipsnį,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/19/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir susijusių priemonių sujungimo ir prieigos prie jų (Prieigos direktyva),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/20/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų leidimo (Leidimų direktyva), iš dalies pakeistą 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/140/EB,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/21/EB dėl elektroninių ryšių tinklų ir paslaugų bendrosios reguliavimo sistemos (Pagrindų direktyva) ir
                        
                     
                           —
                        
                        
                           2002 m. kovo 7 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/22/EB dėl universaliųjų paslaugų ir paslaugų gavėjų teisių, susijusių su elektroninių ryšių tinklais ir paslaugomis (Universaliųjų paslaugų direktyva), iš dalies pakeistą 2009 m. lapkričio 25 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/136/EB,
                        
                     reikia aiškinti taip: jomis nedraudžiamos nacionalinės teisės normos dėl mokesčio, kaip antai TCG, taikymo, kuriose nustatyta, kad, kai galiniais antžeminio judriojo radijo ryšio įrenginiais naudojamasi pagal abonentinę sutartį, reikia turėti bendrąjį leidimą arba licenciją ir kad tokiu atveju taikomas šis mokestis, nes abonentinė sutartis per se prilyginama leidimui arba radijo stoties licencijai ir atitinkamai šiuo klausimu nereikia jokio administratoriaus įsikišimo.
            
         
               2.
            
            
               Direktyvos 2002/22, iš dalies pakeistos Direktyva 2009/136, 20 straipsnį ir Direktyvos 1999/5 8 straipsnį reikia aiškinti taip: pagal šias nuostatas nedraudžiama mokesčio, kaip antai TCG, taikymo tikslais bendrajam leidimui arba radijo stoties licencijai prilyginti judriojo telefono ryšio paslaugų abonentinę sutartį, kurioje, be kita ko, turi būti nurodytas galinio įrenginio tipas ir susijęs sertifikatas.
            
         
               3.
            
            
               Tokiu atveju, kaip nagrinėjamas pagrindinėse bylose, Sąjungos teisę, išplaukiančią iš direktyvų 1999/5, 2002/19, 2002/20, iš dalies pakeistų direktyvomis 2009/140, 2002/21 ir 2002/22, iš dalies pakeistų Direktyva 2009/136, ir iš Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 20 straipsnio, reikia aiškinti taip: pagal ją nedraudžiamas skirtingas požiūris į antžeminio judriojo radijo ryšio galinių įrenginių naudotojus, atsižvelgiant į tai, ar jie sudarė judriojo telefono ryšio paslaugų abonentinę sutartį, ar perka šias paslaugas naudodamiesi išankstinio mokėjimo telefono kortelėmis, kurios gali būti papildomos, kai nacionalinės teisės normos, kaip antai įvedančios TCG, taikomos tik pirmiesiems iš jų.
            
         
      (1)  OL C 431, 2014 2 1.