CELEX: 31975D0199
Language: sv
Date: 1975-03-18 00:00:00
Title: 75/199/EEG: Rådets beslut av den 18 mars 1975 om slutandet av en internationell konvention om förenkling och harmonisering av tullförfaranden och om godkännande av den därtill knutna bilagan rörande tullager

Avis juridique important

|

31975D0199

75/199/EEG: Rådets beslut av den 18 mars 1975 om slutandet av en internationell konvention om förenkling och harmonisering av tullförfaranden och om godkännande av den därtill knutna bilagan rörande tullager  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 100 , 21/04/1975 s. 0001 - 0001 Finsk specialutgåva Område 2 Volym 2 s. 0036  "Grekisk specialutgåva" Område 02 Volym 12 s. 0005  Svensk specialutgåva Område 2 Volym 2 s. 0036  Spansk specialutgåva: Område 02 Volym 2 s. 0233  Portugisisk specialutgåva: Område 02 Volym 2 s. 0233 

RÅDETS BESLUT av den 18 mars 1975 om slutandet av en internationell konvention om förenkling och harmonisering av tullförfaranden och om godkännande av den därtill knutna bilagan rörande tullager (75/199/EEG)EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,med beaktande av kommissionens rekommendation, ochmed beaktande av följande:Den internationella konventionen om förenkling och harmonisering av tullförfaranden som förhandlats fram inom Tullsamarbetsrådet kan effektivt bidra till den internationella handelns utveckling.Enligt artikel 11 i konventionen måste varje avtalsslutande part när konventionen sluts också godta någon av bilagorna till denna konvention. Gemenskapen bör därför godta bilagan rörande tullager.Det är därför nödvändigt att sluta denna konvention och godta ovannämnda bilaga.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Den internationella konventionen om förenkling och harmonisering av tullförfaranden och den därtill knutna bilagan rörande tullager sluts respektive godtas på gemenskapens vägnar.Konventionens och bilagans texter ingår i bilagan till detta beslut.Artikel 2Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som är behöriga att underteckna den konvention som avses i artikel 1 och godkänna den bilaga som likaledes avses i artikel 1 samt att ge dem de nödvändiga fullmakterna för att binda gemenskapen.Dessa personer skall också underrätta Tullsamarbetsrådets generalsekreterare om att tullområdena för Europeiska ekonomiska gemenskapens medlemsstater skall betraktas som ett enda tullområde vid tillämpningen av ovanstående bilaga.Utfärdat i Bryssel den 18 mars 1975.På rådets vägnarR. RYANOrdförandeBILAGA(Översättning)INTERNATIONELL KONVENTION OM FÖRENKLING OCH HARMONISERING AV TULLFÖRFARANDEN INLEDNING AVTALSSLUTANDE PARTER i denna konventionen, som tillkommit under beskydd av rådet för samarbete på tullområdet,VILKA BEAKTAR att skillnaderna mellan ländernas tullförfaranden är av den art att internationellt utbyte kan hindras,VILKA ANSER att det ligger i samtliga länders intresse att gynna sådant utbyte och främja internationellt samarbete,VILKA ANSER att förenkling och harmonisering av deras tullförfaranden effektivt kan bidra till utvecklingen av internationell handel och övriga former av internationellt utbyte,VILKA ÄR ÖVERTYGADE OM att ett internationellt instrument som föreslår bestämmelser vilka länderna förbinder sig att tillämpa, så snart de har möjlighet därtill, efter hand skulle leda till en hög grad av förenkling och harmonisering av tullförfaranden, vilket utgör ett av de huvudsakliga syftena för rådet för samarbete på tullområdet,HAR ÖVERENSKOMMIT OM FÖLJANDE:KAPITEL I Definitioner Artikel 1I denna konvention förstås meda) "rådet": den organisation som upprättats genom konventionen angående upprättandet av ett råd för samarbete på tullområdet, avslutad i Bryssel den 15 december 1950,b) "Permanenta tekniska kommittén"rådets permanenta tekniska kommitté,c) "ratificering" ratificering, antagande eller godkännande.KAPITEL II Konventionens och bilagornas struktur - tillämpningsområde Artikel 2Vardera avtalsslutande parten skall förbinda sig att främja förenkling och harmonisering av tullförfarande och att i detta syfte enligt bestämmelserna i denna konvention rätta sig efter konventionsbilagornas normer och rekommendationer. Det skall dock stå varje avtalsslutande part fritt att bevilja större lättnader än de som avses i konventionen och varje avtalsslutande part rekommenderas att bevilja sådana större lättnader i så stor utsträckning som möjligt.Artikel 3Bestämmelserna i denna konvention skall ej utgöra hinder för tillämpning av förbud och inskränkningar enligt nationell lagstiftning.Artikel 4Varje bilaga till denna konvention består i allmänhet ava) en inledning, utgörande sammanfattning av de olika frågor som behandlas i bilagan,b) definitioner av de viktigaste tulltermerna som används i bilagan,c) normer utgörande de bestämmelser vars allmänna tillämpning anses nödvändig för harmonisering och förenkling av tullförfaranden,d) rekommendationer, bestående av de bestämmelser vilka anses utgöra framsteg vad beträffar harmonisering och förenkling av tullförfaranden och vars tillämpning i så stor utsträckning som möjligt anses önskvärd,e) anmärkningar som anger några av de metoder vilka kan följas vid tillämpningen av ifrågavarande norm eller rekommendation.Artikel 51. Varje avtalsslutande part som accepterar en bilaga, skall anses acceptera alla normer och rekommendationer som förekommer i denna bilaga, såvida den avtalsslutande parten ej, vid tidpunkten för accepterandet av bilagan eller senare, underrättar rådets generalsekreterare om den norm eller de normer och den rekommendation eller de rekommendationer beträffande vilken eller vilka parten anmäler förbehåll med angivande av skillnaderna mellan bestämmelserna i partens nationella lagstiftning och bestämmelserna i normen eller normerna och rekommendationen eller rekommendationerna i fråga. Varje avtalsslutande part som anmält förbehåll skall när som helst kunna återkalla dem helt eller delvis genom att underrätta generalsekreteraren därom med angivande av den dag då återkallandet skall träda i kraft.2. Varje avtalsslutande part som är bunden av en bilaga skall, minst en gång vart tredje år, granska de normer och rekommendationer som förekommer i denna bilaga, beträffande vilka den har anmält förbehåll, jämföra dem med bestämmelserna i sin nationella lagstiftning samt meddela rådets generalsekreterare resultaten av granskningen.KAPITEL III Rådets och permanenta tekniska kommitténs roll Artikel 61. Enligt bestämmelserna i denna konvention skall rådet övervaka tillämpningen och utvecklingen av konventionen. Rådet skall i synnerhet besluta om införlivande av nya bilagor med konventionen.2. I detta syfte skall permanenta tekniska kommittén, underställd rådet och i enlighet med dess direktiv, ha följande uppgifter:a) Förbereda nya bilagor och föreslå rådet att de antas i avsikt att införliva dem med konventionen.b) Föreslå rådet de ändringar i denna konvention eller dess bilagor som den finner nödvändiga och i synnerhet föreslå ändringar i normernas och rekommendationernas texter eller uppgradering av rekommendationer till normer.c) Framföra åsikter om alla frågor angående tillämpningen av konventionen.d) Fullgöra de åligganden som rådet kan tilldela kommittén rörande konventionens bestämmelser.Artikel 7Vid omröstning inom rådet och permanenta tekniska kommittén skall varje bilaga anses utgöra en särskild konvention.KAPITEL IV Allmänna bestämmelser Artikel 8För tillämpningen av denna konvention skall den eller de bilagor av vilken eller vilka en avtalsslutande part är bunden, utgöra en integrerande del av konventionen; vad beträffar sådan avtalsslutande part skall varje hänsyftning till konventionen även gälla nämnda bilaga eller bilagor.Artikel 9Avtalsslutande parter vilka bildar en tullunion eller en ekonomisk union kan underrätta rådets generalsekreterare att vad beträffar tillämpningen av en viss bilaga till denna konvention skall deras områden betraktas såsom ett enda område. I de fall då skillnader föreligger på grund av en sådan underrättelse mellan bestämmelserna i denna bilaga och bestämmelserna i den lag som tillämpas inom de avtalsslutande parternas områden skall berörda stater anmäla förbehåll beträffande normen eller rekommendationen i fråga enligt artikel 5 i denna konvention.KAPITEL V Slutbestämmelser Artikel 101. Tvist mellan två eller flera avtalsslutande parter angående tolkningen eller tillämpningen av denna konvention skall i möjligaste mån biläggas genom direkta förhandlingar mellan parterna i fråga.2. Tvist som ej biläggs genom direkta förhandlingar skall av parterna i tvisten hänskjutas till permanenta tekniska kommittén, som därefter tar ställning till tvisten och framlägger rekommendationer för dess biläggande.3. Om permanenta tekniska kommittén inte kan bilägga tvisten, skall den hänskjuta frågan till rådet, som skall framlägga rekommendationer i enlighet med artikel III e) i konventionen, angående upprättandet av rådet.4. Avtalsslutande parter i tvist kan i förväg överenskomma om att anta permanenta tekniska kommitténs eller rådets rekommendationer såsom bindande.Artikel 111. Varje stat som är medlem av rådet och varje stat som är medlem av Förenta Nationerna eller dess fackorgan kan bli avtalsslutande part såvitt avser denna konventiona) genom att underteckna den utan förbehåll för ratifikation,b) genom att deponera ett ratifikationsinstrument efter att ha undertecknat den med förbehåll för ratifikation, ellerc) genom att ansluta sig till den.2. Denna konvention skall till och med den 30 juni 1974 hållas öppen för undertecknande vid rådets säte i Bryssel av de stater som avses i punkt 1 i denna artikel. Efter denna dag skall den stå öppen för sådana staters anslutning.3. Varje stat som inte är medlem av de organisationer som avses i punkt 1 i denna artikel men som, på begäran av rådet, från rådets generalsekreterare erhållit en inbjudan härtill, kan bli avtalsslutande part såvitt avser denna konvention genom att ansluta sig till den efter dess ikraftträdande.4. Varje stat som avses i punkt 1 eller 3 i denna artikel skall, vid tidpunkten för undertecknandet, ratificeringen eller anslutningen till denna konvention, ange vilken eller vilka bilagor den accepterar, eftersom det krävs att den skall acceptera minst en bilaga. Den kan senare underrätta rådets generalsekreterare att den accepterar ytterligare en eller flera bilagor.5. Ratifikations- eller anslutningsinstrumenten skall deponeras hos rådets generalsekreterare.6. Varje ny bilaga som rådet beslutar införliva med denna konvention skall av rådets generalsekreterare delges de avtalsslutande parterna, övriga signatärstater, de av rådets medlemsstater vilka ej är avtalsslutande parter samt Förenta Nationernas generalsekreterare. De avtalsslutande parter som accepterar sådan ny bilaga skall underrätta rådets generalsekreterare enligt punkt 4 i denna artikel.7. Bestämmelserna i punkt 1 i denna artikel är även tillämpliga på de tullunioner eller ekonomiska unioner vilka avses i artikel 9 i denna konvention, i den mån som de förpliktelser vilka härrör från instrument som upprättar sådana tullunioner eller ekonomiska unioner, ålägger unionens behöriga organ att avsluta kontrakt i sitt eget namn. Dessa organ skall dock ej ha rösträtt.Artikel 121. Denna konvention skall träda i kraft tre månader efter det att fem av de stater som avses i punkt 1 i artikel 11 har undertecknat den utan förbehåll för ratifikation eller har deponerat sitt ratifikations- eller anslutningsinstrument.2. För varje stat som undertecknar denna konvention utan förbehåll för ratifikation, som ratificerar den eller ansluter sig till den efter det att fem stater har undertecknat den utan förbehåll för ratifikation eller har deponerat sitt ratifikations- eller anslutningsinstrument skall konventionen träda i kraft tre månader efter det att nämnda stat har undertecknat den utan förbehåll för ratifikation eller har deponerat sitt ratifikations- eller anslutningsinstrument.3. Varje bilaga till denna konvention skall träda i kraft tre månader efter det att fem avtalsslutande parter accepterat bilagan i fråga.4. För varje stat som accepterar en bilaga efter det att fem stater har accepterat den, skall sådan bilaga träda i kraft tre månader efter det att staten i fråga har meddelat att den accepterat bilagan.Artikel 131. Varje stat kan antingen vid tidpunkten för undertecknande utan förbehåll för ratifikation, vid ratifikation eller anslutning, eller senare, underrätta rådets generalsekreterare om att denna konvention skall utsträckas att gälla för alla eller vissa av de områden för vilkas internationella förbindelser staten i fråga är ansvarig. Sådan underrättelse skall träda i kraft tre månader efter den dag då rådets generalsekreterare mottagit den. Konventionen kan dock icke tillämpas på de i underrättelsen nämnda områdena innan den trätt i kraft för staten i fråga.2. Varje stat som i enlighet med punkt 1 i denna artikel har lämnat underrättelse om att denna konvention skall utsträckas att gälla ett område för vars internationella förbindelser den är ansvarig, kan underrätta rådets generalsekreterare enligt det förfarande som anges i artikel 14 i denna konvention att området i fråga skall upphöra med att tillämpa konventionen.Artikel 141. Denna konvention skall äga giltighet under obegränsad tid. Varje avtalsslutande part kan dock uppsäga den när som helst efter dagen för dess ikraftträdande enligt artikel 12 i denna konvention.2. Uppsägelse skall meddelas genom en skriftlig handling som skall deponeras hos rådets generalsekreterare.3. Uppsägelse skall träda i kraft sex månader efter det att uppsägelseinstrumentet mottagits av rådets generalsekreterare.4. Bestämmelserna i punkt 2 och 3 i denna artikel skall även tillämpas vad beträffar bilagorna till konventionen. Varje avtalsslutande part kan när som helst efter dagen för bilagornas ikraftträdande enligt artikel 12 i denna konvention frånträda sitt accepterande av en eller flera bilagor. Avtalsslutande part som frånträder sitt accepterande av alla bilagorna skall anses ha sagt upp konventionen.Artikel 151. Rådet kan rekommendera ändringar i denna konvention. Varje avtalsslutande part i denna konvention skall av rådets generalsekreterare inbjudas att delta i diskussionen om varje förslag till ändring i denna konvention.2. Texten till varje sålunda rekommenderad ändring skall av rådets generalsekreterare delges de avtalsslutande parterna, övriga signatärstater samt de stater som är medlemmar i rådet utan att vara avtalsslutande parter.3. Inom en frist av sex månader, räknat från dagen då ändringsförslaget utsänts för delgivning, kan varje avtalsslutande part eller, om ändringen avser en bilaga i kraft, varje avtalsslutande part som är bunden av sådan bilaga, meddela rådets generalsekreterarea) att den har en invändning mot den rekommenderade ändringen, ellerb) att de erforderliga förutsättningarna för sådant godkännande ännu ej uppfyllts i dess land, även om den har för avsikt att godkänna den rekommenderade ändringen.4. Så länge avtalsslutande part, vilken lämnat meddelande som avses i punkt 3 b i denna artikel, ej meddelat rådets generalsekreterare sitt godkännande, kan den inom en frist av nio månader räknat från utgången av den sexmånaders period som avses i punkt 3 i denna artikel framföra invändning mot den rekommenderade ändringen.5. Om en invändning mot den rekommenderade ändringen framförs enligt bestämmelserna som avses i punkt 3 eller 4 i denna artikel skall ändringen anses ej ha blivit antagen och vara utan verkan.6. Om ingen invändning mot en rekommenderad ändring framförs enligt de bestämmelser som avses i punkt 3 eller 4 i denna artikel skall ändringen anses ha antagits från och med nedanstående daga) om ingen avtalsslutande part har lämnat meddelande i enlighet med punkt 3 b i denna artikel vid utgången av den frist av sex månader som anges i punkt 3,b) om en eller flera avtalsslutande parter har lämnat meddelande enligt punkt 3 b i denna artikel vid den tidigast infallande av följande två dagar:- Den dag då samtliga avtalsslutande parter som lämnat sådan underrättelse, har underrättat rådets generalsekreterare om sitt godkännande av den rekommenderade ändringen, dock gäller att, om alla godkännanden meddelats före utgången av den frist av sex månader som angivits i punkt 3 i denna artikel, denna tidpunkt skall anses vara dagen före utgången av sagda frist av sex månader.- Dagen för utgången av den nio månaders period som avses i punkt 4 i denna artikel.7. Varje ändring som anses antagen, skall träda i kraft sex månader efter den dag då den anses antagen eller, om en annan frist angivits i den rekommenderade ändringen, vid utgången av denna frist räknat från den dag då den anses godtagen.8. Rådets generalsekreterare skall snarast möjligt underrätta de avtalsslutande parterna och övriga signatärstater om varje invändning mot rekommenderad ändring som framförts enligt punkt 3 a samt om varje meddelande som lämnats enligt punkt 3 b i denna artikel. Han skall sedan underrätta de avtalsslutande parterna och övriga signatärstater, huruvida den eller de avtalsslutande parter vilka lämnat sådant meddelande, framför invändning mot den rekommenderade ändringen eller godkänner den.Artikel 161. Oberoende av det ändringsförfarande som avses i artikel 15 i denna konvention, kan varje bilaga, med uteslutande av definitionerna däri, ändras genom beslut av rådet. Varje avtalsslutande part i denna konvention skall av rådets generalsekreterare inbjudas att delta i diskussionen om varje förslag till ändring av en bilaga. Den textändring som sålunda beslutats, skall av rådets generalsekreterare meddelas de avtalsslutande parterna, övriga signatärstater och medlemsstater i rådet vilka ej är avtalsslutande parter.2. De ändringar som fastställts jämlikt punkt 1 i denna artikel skall träda i kraft sex månader efter det att meddelande därom lämnats av rådets generalsekreterare. Varje avtalsslutande part som är bunden av en bilaga i vilken ändringar sker, skall anses ha antagit sådana ändringar såvida den ej framför reservation enligt bestämmelserna i artikel 5 i denna konvention.Artikel 171. Varje stat som ratificerar denna konvention eller ansluter sig till den, skall anses ha godkänt de ändringar som trätt i kraft den dag då dess ratifikations- eller anslutningsinstrument deponeras.2. Varje stat som accepterar en bilaga skall, såvida den ej anmäler förbehåll enligt bestämmelserna i artikel 5 i denna konvention anses ha godkänt de ändringar i bilagan i fråga vilka har trätt i kraft den dag då staten underrättar rådets generalsekreterare om sin accept.Artikel 18Rådets generalsekreterare skall underrätta de avtalsslutande parterna, övriga signatärstater, rådets medlemsstater, vilka icke är avtalsslutande parter samt Förenta Nationernas generalsekreterare oma) de undertecknanden, ratifikationer och anslutningar som avses i artikel 11 i denna konvention,b) den dag då denna konvention och var och en av dess bilagor träder i kraft enligt artikel 12,c) underrättelser som mottagits enligt artiklarna 9 och 13,d) underrättelser och meddelanden som mottagits enligt artiklarna 5, 16 och 17,e) uppsägningar som mottagits enligt artikel 14,f) ändringar vilka anses antagna enligt artikel 15 jämte dagen för deras ikraftträdande,g) ändringar i bilagorna vilka antagits av rådet enligt artikel 16 jämte dagen för deras ikraftträdande.Artikel 19Enligt artikel 102 i Förenta Nationernas stadga skall denna konvention registreras hos Förenta Nationernas sekretariat på begäran av rådets generalsekreterare.Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill behörigen befullmäktigade, undertecknat denna konvention.Som skedde i Kyoto 18 maj 1973 på engelska och franska språken vilka båda texter äger lika vitsord, i ett enda exemplar som skall deponeras hos rådets generalsekreterare vilken skall överlämna bestyrkta kopior därav till samtliga stater som avses i punkt 1 i artikel 11 i denna konvention.