CELEX: 
Language: sl
Date: 1003-03-03
Title: Predlog sklep Sveta o podpisu in začasni uporabi nekaterih določb Dodatnega protokola Pridružitvenega sporazuma med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni in Republiko Čile na drugi strani, za upoštevanje pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji # Predlog sklep Sveta o sklenitvi Dodatnega protokola Pridružitvenega sporazuma med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni in Republiko Čile na drugi strani, za upoštevanje pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI

                                                      Bruselj, 20.08.2004
                                                      KOM(2004) 566 končno

                                                      2004/0195 (AVC)

                                            Predlog

                                        SKLEP SVETA

      o podpisu in začasni uporabi nekaterih določb Dodatnega protokola Pridružitvenega
         sporazuma med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni in
      Republiko Čile na drugi strani, za upoštevanje pristopa Češke republike, Republike
     Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve,
        Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k
                                         Evropski uniji

                                            Predlog

                                        SKLEP SVETA

     o sklenitvi Dodatnega protokola Pridružitvenega sporazuma med Evropsko skupnostjo
     in njenimi državami članicami na eni in Republiko Čile na drugi strani, za upoštevanje
     pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske,
       Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike
                        Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji

                                 (predložene s strani Komisije)

SL                                                                                            SL
 ---pagebreak---                               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     V skladu s pogoji, določenimi v členu 6(2) Akta o pristopu novih držav članic EU k Evropski
     uniji, je pristop novih držav članic EU k Pridružitvenemu sporazumu EU-Republika Čile
     določen z dodatnim protokolom k temu Sporazumu. Isti člen določa poenostavljen postopek, s
     katerim Svet določi protokol enoglasno v imenu držav članic in zadevnih tretjih držav. Ta
     postopek ne posega v pristojnosti skupnosti.

     22. decembra 2003 je Svet potrdil mandat Komisije za pogajanja z Republiko Čile o
     protokolu. Pogajanja so bila v zadovoljstvo Komisije zaključena.

     Priložena sta predloga (1) Odločbe Sveta o podpisu in začasni uporabi Dodatnega protokola in
     (2) Odločbe Sveta o sklenitvi Dodatnega protokola. Besedilo protokola, dogovorjenega v
     pogajanjih z Republiko Čile je priloženo. Komisija zahteva, da Svet potrdi priložen osnutek
     Odločbe Sveta o podpisu, začasni uporabi in sklenitvi Dodatnega protokola.

     Evropski parlament bo sklical sejo, na kateri bo dal soglasje k Protokolu.

SL                                                  2                                               SL
 ---pagebreak---                                                 Predlog

                                           SKLEP SVETA

       o podpisu in začasni uporabi nekaterih določb Dodatnega protokola Pridružitvenega
          sporazuma med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni in
       Republiko Čile na drugi strani, za upoštevanje pristopa Češke republike, Republike
      Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve,
         Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k
                                          Evropski uniji

     SVET EVROPSKE UNIJE JE –

     ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 310 Pogodbe v
     povezavi s členom 300(2) ter prvim in drugim stavkom Pogodbe,

     ob upoštevanju Akta o pristopu novih držav članic k Evropski uniji, zlasti člena 6(2) Akta,

     ob upoštevanju predloga Komisije,

     ob upoštevanju naslednjega:

     (1)    22. decembra 2003 je Svet v imenu Evropske skupnosti pooblastil Komisijo in države
            članice za pogajanja z Republiko Čile o Dodatnem protokolu k Pridružitvenemu
            sporazumu med Evropsko skupnostjo in državami članicami na eni ter Republiko Čile
            na drugi strani, za upoštevanje pristopa novih držav članic EU.

     (2)    Ta pogajanja so bila zaključena in Dodatni protokol je bil parafiran 30. aprila 2004.

     (3)    Ob upoštevanju morebitnih kasnejših sklepov mora biti Dodatni protokol podpisan v
            imenu Skupnosti in odobrena mora biti začasna uporaba nekaterih določb –

     SKLENIL:

                                               Edini člen

     1.      Predsednik Sveta je pooblaščen za imenovanje osebe, v imenu Evropske skupnosti in
             držav članic pooblaščene za podpis Dodatnega protokola k Pridružitvenem
             sporazumu med Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na eni in
             Republiko Čile na drugi strani, za upoštevanje pristopa Češke republike, Republike
             Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike
             Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške
             republike k Evropski uniji. Besedilo Dodatnega protokola je priloženo tej odločbi.

SL                                                 3                                                SL
 ---pagebreak---      2.      Naslednje določbe Dodatnega protokola se uporabljajo, dokler ta ne začne veljati:
             členi 2, 3, 4, 5, 6, 11 in 12.

     V Bruslju,

                                              Za Svet
                                              Predsednik

SL                                              4                                                SL
 ---pagebreak---                                                             2004/0195 (AVC)

                                                Predlog

                                            SKLEP SVETA

     o sklenitvi Dodatnega protokola Pridružitvenega sporazuma med Evropsko skupnostjo
     in njenimi državami članicami na eni in Republiko Čile na drugi strani, za upoštevanje
     pristopa Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske,
       Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike
                        Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji

     SVET EVROPSKE UNIJE JE –

     ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 310 Pogodbe v
     povezavi s členom 300(2), prvim pododstavkom, prvim in drugim stavkom ter drugim
     pododstavkom člena 300(3) Pogodbe,

     ob upoštevanju Akta o pristopu novih držav članic k Evropski uniji, zlasti člena 6(2),

     ob upoštevanju predloga Komisije,

     ob upoštevanju soglasja Evropskega parlamenta,

     ob upoštevanju naslednjega:

     (1)    Dodatni protokol k Pridružitvenemu sporazumu med Evropsko Skupnostjo in
            državami članicami na eni ter Republiko Čile na drugi, je bil podpisan v imenu
            Evropske skupnosti in držav članic dne .

     (2)    Dodatni protokol mora biti sprejet –

     SKLENIL:

                                               Edini člen

     1.      Dodatni protok k Pridružitvenemu sporazumu med Evropsko skupnostjo in njenimi
             državami članicami na eni ter Republiko Čile na drugi strani, za upoštevanje pristopa
             Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske,
             Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike
             Slovenije in Slovaške republike k Evropski uniji se potrdi v imenu Skupnosti in
             držav članic. Besedilo Dodatnega protokola je priloženo tej odločbi.

SL                                                  5                                                SL
 ---pagebreak---      2.      Predsednik Sveta da uradno obvestilo, kar je predvideno v členu 13 Dodatnega
             protokola.

     V Bruslju,

                                            Za Svet
                                            Predsednik

SL                                            6                                             SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA

                                     Osnutek (rev. 30. 4. 2004)

                                            PROTOKOL

        o sklenitvi Pridružitvenega sporazuma med Evropsko skupnostjo in njenimi državami
     članicami na eni in Republiko Čile na drugi strani, za upoštevanje pristopa Češke republike,
      Republike Estonije, Republike Ciper, Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike
       Litve, Republike Malte, Republike Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike k
                                           Evropski uniji

                                         Kraljevina Belgija,

                                Češka republika, Kraljevina Danska,

                                     Zvezna republika Nemčija,

                                        Helenska republika,

                                         Republika Estonija,

                                         Kraljevina Španija,

                                        Francoska republika,

                                                Irska,

                                        Italijanska republika,

                                Republika Ciper, Republika Latvija,

                                          Republika Litva,

                                  Veliko vojvodstvo Luksemburg,

                                       Republika Madžarska,

                             Republika Malta, Kraljevina Nizozemska,

                                         Republika Avstrija,

                             Republika Poljska, Portugalska republika,

                                         Republika Finska,

                                        Republika Slovenija,

                              Slovaška republika, Kraljevina Švedska,

                       Združeno kraljestvo Velike Britanije in Severne Irske,

                              v nadaljnjem besedilu »države članice«,

SL                                                7                                                 SL
 ---pagebreak---                                          Evropska skupnost

                                 v nadaljnjem besedilu »Skupnost«

                                                 in

                            Republika Čile, v nadaljnjem besedilu »Čile«,

     SO SE:

     KER je bil Pridružitveni sporazum med Evropsko skupnostjo in državami članicami na eni ter
     Republiko Čile na drugi strani, v nadaljnjem besedilu »Sporazum«, podpisan v Bruslju, dne
     18. novembra 2002, se nekatere določbe uporabljajo v skladu s členom 198.3 od 1. februarja
     2003;

     KER je bila Pogodba o pristopu Češke republike, Republike Estonije, Republike Ciper,
     Republike Madžarske, Republike Latvije, Republike Litve, Republike Malte, Republike
     Poljske, Republike Slovenije in Slovaške republike (v nadaljnem besedilu »nove države
     članice«) k Evropski uniji (v nadaljnjem besedilu »Pogodba o pristopu«) podpisana v Atenah
     dne 16. aprila 2003 in stopi v veljavo 1. maja 2004;

     DOGOVORILE O NASLEDNJEM:

                                           POGLAVJE 1

                                         POGODBENICE

                                               Člen 1

     Češka republika, Republika Estonija, Republika Ciper, Republika Madžarska, Republika
     Latvija, Republika Litva, Republika Malta, Republika Poljska, Republika Slovenija in
     Slovaška republika postanejo pogodbenice Pridružitvenega sporazuma med Evropsko
     skupnostjo in njenimi državami članici na eni ter Republiko Čile na drugi strani.

                                           POGLAVJE II

                                     BLAGOVNA MENJAVA

                                               Člen 2

     Priloga I Sporazuma se spremeni v skladu z določbami Priloge I Protokola tako, da omogoča
     dodajanje tarifnih kvot, omenjenih v rubriki 1, Priloge 1 Sporazuma.

SL                                               8                                                SL
 ---pagebreak---                                            POGLAVJE III

                                       PRAVILA O POREKLU

                                                Člen 3

     Člena 17(4) in 18(2) Priloge III Sporazuma se spremenita v skladu z določbami Priloge II
     Protokola.
                                                Člen 4
     Dodatek III Priloge III Sporazuma se nadomesti s Prilogo III Protokola.
                                                Člen 5
     Dodatek IV Priloge III Sporazuma se nadomesti s Prilogo IV Protokola.

                                                Člen 6

     (1)     Določbe Sporazuma se uporabljajo za blago, izvoženo iz Republike Čile v eno od
             novih pogodbenic ali iz ene od novih pogodbenic v Republiko Čile, v skladu z
             določbami Priloge III Sporazuma, ki je na dan pristopa na poti ali v začasnem
             skladišču, carinskem skladišču ali prosti coni v Republiki Čile ali na območju katere
             koli nove pogodbenice.

     (2)     Preferencialna obravnava bo zagotovljena v primerih, da se carinskim organom
             države uvoznice v štirih mesecih od navedenega datuma predloži dokazilo o poreklu,
             ki ga naknadno izda carinski organ ali vladni organ države izvoznice.

                                           POGLAVJE IV

                TRGOVINA S STORITVAMI IN PRAVICA DO USTANAVLJANJA

                                                Člen 7

     Del A Priloge VII Sporazuma se nadomesti z določbami Priloge V Protokola.

                                                Člen 8

     Del A Priloge VIII Sporazuma se nadomesti z določbami Priloge V Protokola.

                                                Člen 9

     Del A Priloge IX Sporazuma se nadomesti z določbami Priloge VII Protokola.

SL                                                 9                                                 SL
 ---pagebreak---                                                Člen 10

     Del A Priloge VX Sporazuma se nadomesti z določbami Priloge VIII Protokola.

                                           POGLAVJE V

                                         JAVNA NABAVA

                                               Člen 11

     (1)     Subjekti novih držav članic, navedenih v Prilogi IX Protokola, se dodajo ustreznim
             poglavjem Priloge XI Sporazuma.

     (2)     Seznam sredstev za obveščanje za nove države članice, navedene v Prilogi X
             Protokola, se doda Dodatku 2 Priloge XIII Sporazuma.

                                           POGLAVJE VI

                                            WTO (STO)

                                               Člen 12

     Republika Čile se zavezuje, da ne bo terjala, zahtevala ali napotila oziroma spreminjala ali
     odstopila katere koli koncesije v skladu z GATT 1994, členi XXIV.6 in XXVIII, ali GATS
     členom XXI, v povezavi s širitvijo Skupnosti.

                                          POGLAVJE VII

                                SPLOŠNE IN KONČNE DOLOČBE

                                               Člen 13

     (1)     Ta Protokol sklenejo Skupnost, Svet Evropske unije v imenu držav članic in
             Republika Čile, v skladu z njihovimi notranjimi postopki.

     (2)     Ta Protokol stopi v veljavo prvi dan prvega meseca, ki sledi mesecu, v katerem sta se
             državi članici medsebojno obvestili o koncu potrebnih postopkov, ali na dan začetka
             veljavnosti Sporazuma, pri čemer se upošteva poznejši datum.

     (3)     Ne glede na odstavek 2 se Skupnost in Republika Čile dogovorita za začasno
             uporabo členov 2, 3, 4, 5, 6, 11 in 10 Protokola, od datuma podpisa Protokola. . Člen
             2 se uporablja od 1. maja 2004.

     (4)     Uradna obvestila se pošljejo generalnemu sekretarju Sveta Evropske unije, ki je
             depozitar Protokola.

     (5)     Če državi članici uporabljata določbe Protokola, dokler ta ne začne veljati, za
             kakršno koli sklicevanje o teh določbah do datuma začetka veljavnosti Protokola,

SL                                               10                                                  SL
 ---pagebreak---              velja, da gre za sklicevanje na datum, od katerega naprej sta se državi članici
             dogovorili za uporabo te določbe, v skladu s členom 3.

                                                Člen 14

     Ta Protokol je sestavljen v dveh izvirnikih v češkem, danskem, nizozemskem, angleškem,
     estonskem, finskem, francoskem, madžarskem, nemškem, grškem, italijanskem, latvijskem,
     litvanskem, malteškem, poljskem, portugalskem, slovaškem, slovenskem, španskem in
     švedskem jeziku, pri čemer je vsako od teh besedil enako verodostojno.

     Komisija bo v treh mesecih po podpisu Protokola Republiki Čile posredovala češko, estonsko
     madžarsko, latvijsko, litvansko, malteško, poljsko, slovaško in slovensko jezikovno različico
     Protokola. Ob upoštevanju začetka veljave Protokola bodo nove jezikovne različice postale
     verodostojne pod enakimi pogoji kot različica, sestavljena sedanjih jezikih.

                                                Člen 15

     Protokol je sestavni del Sporazuma. Priloge Protokola so sestavni del Protokola.

SL                                                11                                                 SL
 ---pagebreak---                                                       PRILOGA I
                              Spremembe časovnega razporeda odprave carin

     (1)    Skupnost odobri dajatev prost uvoz naslednjih izdelkov in količin, s povišanjem
     količine za 5 % za vsako leto

           Oznaka KN                         Opis                                        Količina

            0703.20.00        Česen                                                        30 ton

           ex 0806.10.10      grozdje (1/1 do 14/7)                                      1500 ton

            0810.50.00        kivi                                                       1000 ton

     (2)      Skupnost odobri dajatev prost izvoz naslednjih izdelkov in količin

                  Oznaka KN                                Opis                                Količina (1)

     0303 29 00                            druge zamrznjene ribe razen filetov      725 ton

     0303 78 12                            argentinski oslič

     0303 78 19                            oslič – drugi

     0304 20 53                            zamrznjeni file skuše

     0304 20 56                            zamrznjeni      file     argentinskega
                                           osliča

     0304 20 58                            zamrznjeni file drugih osličev

     0304 20 91                            zamrznjeni file modrega repka

     0304 20 95                            drugi zamrznjeni fileti

     0304 90 05                            surimi

     (1) Ta tarifna kvota se uporablja za leto 2004 in za vsako koledarsko leto od 1. 1. 2005 do 31.
     12. 2012.

                Oznaka KN                                  Opis                               Količina (2)

     1604 15 19                            pripravljena                       ali 90 ton
                                           konzervirana skuša

     (2) Ta tarifna kvota se uporablja za leto 2004 in za vsako koledarsko leto od 1. 1. 2005 do 31.
     12. 2006.

SL                                                             12                                             SL
 ---pagebreak---                                          PRILOGA II
     Nove jezikovne različice administrativnih opomb, ki jih vsebuje Priloga III
     Pridružitvenega sporazuma

     1. Člen 17(4) se spremeni:

     (…)

     Naknadno izdana potrdila o prometu blaga EUR.1 morajo biti potrjena z enim od naslednjih
     izrazov:

     ES         »EXPEDIDO A POSTERIORI«

     CS         »VYSTAVENO DODATEČNE«

     DA         »UDSTEDT EFTERFØLGENDE«

     DE         »NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT«

     ET         »VÄLJA ANTUD TAGASIULATUVALT«

     EL         "ΕΚ∆ΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ"

     EN         »ISSUED RETROSPECTIVELY«

     FR         »DÉLIVRÉ A POSTERIORI«

     IT         »RILASCIATO A POSTERIORI«

     LV         "IZSNIEGTS RETROSPEKTĪVI"

     LT         »RETROSPEKTYVUSIS IŠDAVIMAS«

     HU         »KIADVA VISSZAMENŐLEGES HATÁLLYAL«

     MT         »MAHRUG RETROSPETTIVAMENT«

     NL         »AFGEGEVEN A POSTERIORI«

     PL         »WYSTAWIONE RETROSPEKTYWNIE«

     PT         »EMITIDO A POSTERIORI«

     SL         »IZDANO NAKNADNO«

     SK         »VYDANÉ DODATOČNE«

     FI         »ANNETTU JÄLKIKÄTEEN«

     SV         »UTFÄRDAT I EFTERHAND«

SL                                             13                                               SL
 ---pagebreak---      2. Člen 18(2) se spremeni:

     (…)

     Na takšen način izdani dvojnik mora vsebovati enega od teh zaznamkov:

     ES         »DUPLICADO«

     CS         »DUPLIKÁT«

     DA         »DUPLIKAT«

     DE         »DUPLIKAT«

     ET         »DUPLIKAAT«

     EL         »ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ«

     EN         »DUPLICATE«

     FR         »DUPLICATA«

     IT         »DUPLICATO«

     LV         »DUBLIKÂTS«

     LT         »DUBLIKATAS«

     HU         »MÁSODLAT«

     MT         »DUPLIKAT«

     NL         »DUPLICAAT«

     PL         »DUPLIKAT«

     PT         »SEGUNDA VIA«

     SL         »DVOJNIK«

     SK         »DUPLIKÁT«

     FI         »KAKSOISKAPPALE«

     SV         »DUPLIKAT«

SL                                              14                           SL
 ---pagebreak---                                             PRILOGA III
                                               Dodatek III

               VZOREC POTRDILA O PROMETU BLAGA EUR.1 IN UPORABA

                           ZA POTRDILO O PROMETU BLAGA EUR.1

                                          Navodila za tiskanje

     1.       Vsak obrazec meri 210 x 270 mm, dovoljeno je odstopanje do minus 5 ali plus 8 mm
              v dolžino. Uporabljati je treba bel klejen brezlesni papir velikosti za pisanje, z
              najmanjšo dovoljeno težo 25 g/m2. Imeti mora ozadje s tiskanim zelenim vzorcem iz
              prepletenih valovitih črt (»guilloche«), tako da je vsako ponarejanje z mehanskimi ali
              kemičnimi sredstvi opazno na prvi pogled.

     2.       Carinski organi ali organi držav članic Skupnosti in Republike Čile si lahko pridržijo
              pravico, da sami tiskajo obrazce ali pa jih dajo tiskati pooblaščenim tiskarjem. V tem
              primeru se mora vsak obrazec sklivecati na tako pooblastilo. Na vsakem obrazcu
              mora biti tudi ime in naslov tiskarne ali znak, po katerem je mogoče tiskarno
              prepoznati. Vsebovati mora tudi zaporedno številko, natisnjeno ali ne, ki omogoča
              njegovo identifikacijo.

                                   Postopek izpolnjevanja obrazcev

     Izvoznik ali njegov pooblaščeni zastopnik izpolni oba obrazca: potrdilo o prometu blaga in
     obrazec za vlogo. Ta obrazca naj bosta izpolnjena v enem od jezikov, v katerem je sestavljen
     Sporazum in v skaldu z določbami nacionalne zakonodaje države izvoznice. Če so napisani z
     roko, morajo biti izpolnjeni s črnilom in s tiskanimi črkami. Izdelki morajo biti opisani v za to
     predvideni rubriki brez praznih vmesnih vrstic. Če rubrika ni v celoti izpolnjena, je treba pod
     zadnjo vrstico opisa potegniti vodoravno črto in prečrtati prazen prostor pod njo.

SL                                                  15                                                   SL
 ---pagebreak---      POTRDILO O PROMETU BLAGA

       1. Izvoznik (ime, polni naslov, država)
                                                                                                      EUR.1
                                                                                                         Št.   A
                                                                                                     000.000
                                                                               Preden izpolnite obrazec, preberite navodila na hrbtni strani

                                                                        2. To potrdilo se uporablja za preferencialno menjavo med

                                                                                                            in

                                                                                 (navesti ustrezne države, skupine držav ali teritorije)

       3. Prejemnik (ime, polni naslov, država) (neobvezno)

                                                                        4. Država, skupina                       5. Namembna država, skupina
                                                                                                                    držav ali teritorij
                                                                           držav ali teritorij porekla
                                                                           izdelkov

       6. Podatki v zvezi s prevozom (neobvezno)                        7. Opombe

       8. Zaporedna številka; oznake in številke; število in vrsta paketov1; poimenovanje blaga2                 9. Bruto masa      10. Računi
                                                                                                                    (kg)      ali
                                                                                                                    druge           (Neobvezno)
                                                                                                                    merilne
                                                                                                                    enote (litri,
                                                                                                                    m3, idr.)

     (1)        Če blago ni pakirano, navedite število izdelkov ali navedite »v razsutem stanju«.
     (2)        Lahko vključuje tarifno uvrščanje blaga na ravni tarifnih številk (4-mestna oznaka).

SL                                                                    16                                                                          SL
 ---pagebreak---       11.    POTRDILO         CARINSKEGA               ALI        PRISTOJNEGA   DRŽAVNEGA   12. IZJAVA IZVOZNIKA
            ORGANA

            Potrjena izjava…………………………………………….Pečat
                                                                                              Podpisani izjavljam, da zgoraj poimenovano
            Izvozni dokument3                                                                 blago izpolnjuje vse pogoje, potrebne za izdajo
                                                                                              tega potrdila.
            Obrazec …………………….št. ...............

            Carinski ali pristojni državni organ:
                                                                                              Kraj in datum.....................
            Država ali ozemlje izdaje:

            Kraj in datum

                                                                                              ..............................
                                         ................................
                                                                                                                               (Podpis)
                                                  (Podpis)

     (3)         Izpolnite samo, če to zahtevajo predpisi izvozne države ali teritorija.

SL                                                                              17                                                              SL
 ---pagebreak---       13. ZAHTEVA ZA PREVERJANJE, poslati na:                              14. REZULTAT PREVERJANJA

                                                                           Na podlagi izvedene kontrole je bilo ugotovljeno, da (*):

                                                                           ?     je to potrdilo resnično izdal navedeni carinski oziroma pristojni
                                                                                 državni organ in da so navedbe, ki jih vsebuje, točne.

      Vložen je zahtevek za preverjanje verodostojnosti in točnosti tega   ?     to potrdilo ne izpolnjuje zahtevanih pogojev o verodostojnosti in
      potrdila.                                                                  točnosti (glejte priložene opombe).

      ......................................                               ......................................

                                               (Kraj in datum)                                                      (Kraj in datum)

                                                                  Pečat                                                                     Pečat

      ..............................                                       ..............................

            (Podpis)                                                             (Podpis)

                                                                           _____________

                                                                           (*) Označi ustrezno navedbo z X.

                                                                  OPOMBE

     1.        Potrdilo ne sme vsebovati izbrisov ali ponovnih vpisov. Morebitni popravki morajo biti izvedeni tako,
     da se napačne navedbe prečrtajo in po potrebi dodajo pravilne. Vsako tako spremembo mora potrditi oseba, ki je
     potrdilo izpolnila in jo overiti carinski organi države ali ozemlja izdaje.
     2.       Izdelki, navedeni v potrdilu, si morajo slediti neprekinjeno, in pred vsakim izdelkom mora biti
     zaporedna številka. Naposredno pod zadnjim izdelkom mora biti potegnjega vodoravna črta. Neuporabljen
     prostor mora biti prečrtan tako, da je dodajanje naknadnih podatkov onemogočeno.
     3.              Blago mora biti poimenovano v skladu s trgovinskimi običaji tako natančno, da se lahko identificira.

SL                                                                   18                                                                              SL
 ---pagebreak---      ZAHTEVA ZA POTRDILO O PROMETU BLAGA
      1. Izvoznik (ime, polni naslov, država)
                                                                                                       EUR.1
                                                                                                          Št.   A
                                                                                                      000.000
                                                                                Preden izpolnite obrazec, preberite navodila na hrbtni strani

                                                                           2. To potrdilo se uporablja za preferencialno menjavo med

                                                                                                             in

                                                                                   (navesti ustrezne države, skupine držav ali teritorije)

      3. Prejemnik (ime, polni naslov, država) (neobvezno)

                                                                           4. Država, skupina držav ali           5. Namembna država, skupina
                                                                              teritorij porekla izdelkov             držav ali teritorij

      6. Podatki v zvezi s prevozom (neobvezno)                            7. Opombe

      8. Zaporedna številka; oznake in številke; število in vrsta paketov4; poimenovanje blaga5                   9. Bruto         10. Računi
                                                                                                                     masa (kg)
                                                                                                                     ali druge     (Neobvezno)
                                                                                                                     merilne
                                                                                                                     enote
                                                                                                                     (litri, m3,
                                                                                                                     idr.)

     (4)       Če blago ni pakirano, navedite število izdelkov ali navedite »v razsutem stanju«.
     (5)       Lahko vključuje tarifno uvrščanje blaga na ravni tarifnih številk (4-mestna oznaka).

SL                                                                   19                                                                          SL
 ---pagebreak---                                            IZJAVA IZVOZNIKA

     Podpisani, izvoznik blaga, navedenega na prednji strani,

     IZJAVLJAM         da to blago izpolnjuje zahtevane pogoje za izdajo priloženega potrdila;

     NAVAJAM           okoliščine, na podlagi katerih to blago izpolnjuje zahtevane pogoje:

            …………………………………………………………………………………………

            …………………………………………………………………………………………

            …………………………………………………………………………………………

            …………………………………………………………………………………………

     PRILAGAM naslednja dokazila:6

            …………………………………………………………………………………………

            …………………………………………………………………………………………

            …………………………………………………………………………………………

            …………………………………………………………………………………………

     SE ZAVEZUJEM, da bom na zahtevo pristojnih organov predložil vsa dodatna dokazila,
           ki jih ti štejejo kot potrebna za izdajo priloženega potrdila, kot tudi pristajam, če je to
           potrebno, na kakršen koli pregled mojega knjigovodstva in okoliščin izdelave
           omenjenega blaga s strani pristojnih organov;

     PROSIM                      za izdajo priloženega potrdila za to blago.

                                                             …………………………………………

                                                                           (Kraj in datum)

                                                             …………………………………………

                                                                               (Podpis)

     6
            Na primer: uvozne dokumente, potrdila o gibanju, račune, izjave proizvajalca itd., ki se nanašajo na
            izdelke, uporabljene v izdelavi, ali na v enakem stanju ponovno izvoženo blago.

SL                                                      20                                                         SL
 ---pagebreak---                                                PRILOGA IV
                                                  Dodatek IV

                                              Izjava na računu

                            Posebne zahteve za izpolnitev izjave na računu

     Izjava na računu, katere besedilo je navedeno v nadaljevanju, se izdela v eni od jezikovnih
     različic, določenih v skladu z določbami nacionalne zakonodaje države izvoznice. Če so
     računi napisani z roko, morajo biti izpolnjeni s črnilom in s tiskanimi črkami. Izjava na računu
     mora biti izdelana v skladu z ustreznimi opombami. Vendar opomb ni treba natisniti.

                                              Angleška različica

     The exporter of the products covered by this document (customs or competent governmental
     authorisation No .. (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products
     are of .. preferential origin (2)

                                               Španska različica

     El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera o
     de la autoridad gubernamental competente n° .. (1)) declara que, salvo indicación en sentido
     contrario, estos productos gozan de un origen preferencial .. (2).

     1
            Kadar izjavo na računu izpolni pooblaščeni izvoznik v smislu člena 21 te Priloge, mora biti na tem
            mestu vpisana številka pooblastila pooblaščenega izvoznika. Če izjave na računu ne daje pooblaščeni
            izvoznik, se besede v oklepajih izpustijo oziroma se pusti prazen prostor.
     2
            Navedba porekla proizvodov. Če se izjava na računu v celoti ali deloma nanaša na izdelke s poreklom
            iz Ceute ali Melille v smislu člena 37 te priloge, jih mora izvoznik jasno navesti v dokumentu, na
            podlagi katerega se izdela izjava, z oznako "CM".

SL                                                     21                                                         SL
 ---pagebreak---                                                Danska različica

     Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes eller den
     kompetente offentlige myndigheds tilladelse nr. .. (1)) rerklaerer, at varerne, medmindre andet
     tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i .. (9).

                                               Nemška različica

     Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer;Bewillingung der Zollbehörde oder der zuständigen
     Regierungsbehörde Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt,
     dass diese Waren, soweit nichts anderes angegeben, präferenzbegünstigte Ursprungswaren
     .. (2) sind.

                                                Grška različica

     Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου ή της
     καθύλην αρµόδιας αρχής, υπ΄αριθ. .. (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα
     προϊόντα αυτά είναι προτιµησιακής καταγωγής .. (2).

                                              Francoska različica

     L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière ou de
     l'autorité gouvernementale compétente n° … (1)) déclare que, sauf indication claire du
     contraire, ces produits ont l'origine préférentielle .. (2).

     (1)
            Kadar izjavo na računu izpolni pooblaščeni izvoznik v smislu člena 21 te Priloge, mora biti na tem
            mestu vpisana številka pooblastila pooblaščenega izvoznika. Če izjave na računu ne daje pooblaščeni
            izvoznik, se besede v oklepajih izpustijo oziroma se pusti prazen prostor.
     (2)
            Navedba porekla proizvodov. Če se izjava na računu v celoti ali deloma nanaša na izdelke s poreklom
            iz Ceute ali Melille v smislu člena 37 te priloge, jih mora izvoznik jasno navesti v dokumentu, na
            podlagi katerega se izdela izjava, z oznako "CM".

SL                                                     22                                                         SL
 ---pagebreak---                                               Italijanska različica

     L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale o
     dell'autorità governativa competente n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le
     merci sono di origine preferenziale .. (2)

                                             Nizozemska različica

     De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning of
     vergunning van de competente overheidsinstantie nr. … (1)) verklaart dat, behoudens
     uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële .. oorsprong zijn
     (2)
        .

                                             Portugalska različica

     O abaixo assinado, exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização
     aduaneira ou da autoridade governamental competente n°… (1)) declara que, salvo
     expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial .. (2).

                                                Finska različica

     Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin tai toimivaltaisen julkisen viranomaisen
     lupa nro.. (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty,
     etuuskohteluun oikeutettuja .. alkuperätuotteita (2).

     (1)
            Kadar izjavo na računu izpolni pooblaščeni izvoznik v smislu člena 21 te Priloge, mora biti na tem
            mestu vpisana številka pooblastila pooblaščenega izvoznika. Če izjave na računu ne daje pooblaščeni
            izvoznik, se besede v oklepajih izpustijo oziroma se pusti prazen prostor.
     (2)
            Navedba porekla proizvodov. Če se izjava na računu v celoti ali deloma nanaša na izdelke s poreklom
            iz Ceute ali Melille v smislu člena 37 te priloge, jih mora izvoznik jasno navesti v dokumentu, na
            podlagi katerega se izdela izjava, z oznako "CM".

SL                                                     23                                                         SL
 ---pagebreak---                                                 Švedska različica

     Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd eller
     behörig statlig myndighet nr. ..(1)) försälkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats,
     har förmånsberättigande .. ursprung (2)

       Češka različicaVývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení příslušného
          vládního orgánu …(1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky
                                      preferenční původ v …(2).

                                               Estonska različica

     Käesoleva dokumendiga hőlmatud toodete eksportija (tolliameti vői pädeva valitsusasutuse
     luba nr. ..(1)) deklareerib, et need tooted on ..(2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul kui on
     selgelt näidatud teisiti.

                                               Latvijska različica

     Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas vai kompetentu valsts iestāžu
     pilnvara Nr. …(1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir
     priekšrocību izcelsme no …(2).

                                               Litvanska različica

     Šiame dokumente išvardintų prekių eksportuotojas (muitinės arba kompetentingos
     vyriausybinės institucijos liudijimo Nr. …(1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra
     …(2) preferencinės kilmės prekės.

                                              Madžarska različica

     A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: …(1) vagy az illetékes
     kormányzati szerv által kiadott engedély száma: ….) kijelentem, hogy eltérő jelzs hiányában
     az áruk kedvezményes … származásúak(2).

                                               Malteška različica

     L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni kompetenti tal-gvern
     jew tad-dwana nru. …(1)) jiddikjara li, hlief fejn indikat b’mod car li mhux hekk, dawn il-
     prodotti huma ta’ origini preferenzjali …(2).

     (1)
             Kadar izjavo na računu izpolni pooblaščeni izvoznik v smislu člena 21 te Priloge, mora biti na tem
             mestu vpisana številka pooblastila pooblaščenega izvoznika. Če izjave na računu ne daje pooblaščeni
             izvoznik, se besede v oklepajih izpustijo oziroma se pusti prazen prostor.
     (2)
             Navedba porekla proizvodov. Če se izjava na računu v celoti ali deloma nanaša na izdelke s poreklom
             iz Ceute ali Melille v smislu člena 37 te priloge, jih mora izvoznik jasno navesti v dokumentu, na
             podlagi katerega se izdela izjava, z oznako "CM".

SL                                                      24                                                         SL
 ---pagebreak---                                                  Poljska različica

     Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych lub
     upoważnienie właściwych władz nr …(1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie
     określone, produkty te mają …(2) preferencyjne pochodzenie.

                                               Slovenska različica

     Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom, (pooblastilo carinskih ali pristojnih državnih
     organov št. ..(1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago
     preferencialno... (2) poreklo .

                                                Slovaška različica

     Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia colnej správy alebo
     príslušného vládneho povolenia …(1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto
     výrobky preferenčný pôvod v …(2).

                                                                                ….…….…............... (3)

                                                                                     (Kraj in datum)

                                                                                ….………................ (4)

                                                                               (Podpis izvoznika; poleg

                                                                               tega mora biti ime osebe,

                                                               ki podpiše izjavo, zapisano v čitljivi pisavi)

     (1)
            Kadar izjavo na računu izpolni pooblaščeni izvoznik v smislu člena 21 te Priloge, mora biti na tem
            mestu vpisana številka pooblastila pooblaščenega izvoznika. Če izjave na računu ne daje pooblaščeni
            izvoznik, se besede v oklepajih izpustijo oziroma se pusti prazen prostor.
     (2)
            Navedba porekla proizvodov. Če se izjava na računu v celoti ali deloma nanaša na izdelke s poreklom
            iz Ceute ali Melille v smislu člena 37 te priloge, jih mora izvoznik jasno navesti v dokumentu, na
            podlagi katerega se izdela izjava, z oznako "CM".
     (3)
            Te navedbe se lahko izpustijo, če so informacije že v samem dokumentu.
     (4)
            Glej člen 20(5) te priloge. V primerih, ko se ne zahteva podpis izvoznika, opustitev podpisa pomeni tudi
            opustitev imena podpisnika.

SL                                                       25                                                            SL
 ---pagebreak---                                                PRILOGA V
                      (PRILOGA VII Sporazuma, omenjena v členu 99 Sporazuma)

             LISTA SPECIFIČNIH OBVEZ V ZVEZI S FINANČNIMI STORITVAMI

                                                    DEL A
                                           LISTA SKUPNOSTI
     UVODNA OPOMBA
     1.      Specifične obveze iz te liste se uporabljajo samo na ozemljih, kjer se uporabljajo Pogodbe o
     ustanovitvi Skupnosti in pod pogoji, ki jih določajo te pogodbe. Te obveze se uporabljajo samo za
     odnose med Skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in državami nečlanicami
     Skupnosti na drugi. Ne vplivajo na pravice in obveznosti držav članic, ki izhajajo iz zakonodaje
     Skupnosti.

     2.     Za označevanje držav članic se uporabljajo naslednje kratice:
            AT      Avstrija

            BE      Belgija

            CY      Ciper

            CZ      Češka

            DE      Nemčija

            DK      Danska

            ES      Španija

            EE      Estonija

            FR      Francija

            FI      Finska

            EL      Grčija

            HU      Madžarska

            IT      Italija

            IE      Irska

            LU      Luksemburg

            LT      Litva

            LV      Latvija

            MT      Malta

SL                                                    26                                                    SL
 ---pagebreak---             NL      Nizozemska

            PT      Portugalska

            PL      Poljska

            SE      Švedska

            SI      Slovenija

            SK      Slovaška

            UK      Združeno kraljestvo
     3      Tej listi je dodan slovar izrazov, ki jih uporabljajo posamezne države članice.
     »Hčerinska družba« neke pravne osebe pomeni pravno osebo pod dejanskim nadzorom druge pravne
     osebe.
     »Podružnica« pravne osebe pomeni poslovno enoto, ki ni pravna oseba, je pa po pojavni obliki stalna
     enota, kot na primer izpostava matične družbe, ima svojo upravo in je materialno opremljena za
     poslovanje s tretjimi osebami, tako da jim, čeprav vedo, da bo, če bo potrebno, vzpostavljena pravna
     povezanost z matično družbo, ki ima svojo upravo v tujini, ni treba poslovati neposredno z matično
     družbo, ampak lahko svoje posle opravijo v poslovni enoti, ki je izpostava matične družbe.

SL                                                     27                                                   SL
 ---pagebreak---     I.                             HORIZONTALNE OBVEZE

    VELJA    ZA    VSE
    SEKTORJE, ZAJETE V
    TO LISTO

                               3) Storitve, ki se v vseh državah članicah7 obravnavajo kot      3)                                  Obravnava,
                               javne službe na nacionalni ali lokalni ravni, so lahko predmet   priznana hčerinskim družbam (podjetij iz Čila),
                               javnih monopolov ali koncesij, ki se dodeljujejo zasebnim        ustanovljenim v skladu z zakonodajo države članice, ki
                               izvajalcem8.                                                     imajo uradni sedež, osrednjo upravo ali glavno
                                                                                                poslovno enoto v Skupnosti, ni razširjena na
                                                                                                podružnice ali agencije, ki jih v državi članici ustanovi
                                                                                                podjetje iz Čila. Vendar pa to državi članici ne
                                                                                                preprečuje, da razširi to obravnavo na podružnice ali
                                                                                                agencije, ki jih je v drugi državi članici ustanovilo
                                                                                                čilsko podjetje ali družba, v zvezi z njihovim
                                                                                                delovanjem na ozemlju prve države članice, razen če
                                                                                                takšno razširitev izrecno prepoveduje zakonodaja
                                                                                                Skupnosti.
                                                                                                Manj ugodna obravnava se lahko dodeli hčerinskim
                                                                                                družbam (družb iz Čila), ustanovljenim v skladu z
                                                                                                zakonodajo države članice, ki imajo na ozemlju
                                                                                                Skupnosti samo uradni sedež ali osrednjo upravo,
                                                                                                razen če se lahko dokaže, da imajo dejansko in stalno
                                                                                                povezavo z gospodarstvom ene od držav članic.
                               HU: Tržna prisotnost mora biti v obliki družbe z omejeno
                                                                                                Ustanovitev pravne osebe
                               odgovornostjo, delniške družbe ali predstavništva.

7
         V primeru Avstrije, Finske in Švedske ni nobenih horizontalnih pridržkov pri storitvah, ki se štejejo kot javne službe.
8
         Razlagalna opomba: V nekaterih sektorjih obstajajo javne službe, kot so na primer službe, povezane z znanstvenim in tehničnim svetovanjem, R&R, storitvami na
         področju družboslovja in humanistke, tehničnega preskušanja in analiz, okoljske storitve, zdravstvene storitve, prevozne storitve in pomožne storitve pri vseh vrstah
         prevoza. Izključne pravice za opravljanje takšnih storitev se pogosto dodelijo zasebnim subjektom, na primer subjektom, ki jim javni organi podelijo koncesije, ki so
         pogojene s posebnimi storitvenimi obveznostmi. Ker javne s lužbe pogosto obstajajo tudi na subcentralni ravni, sestavljanje podrobnih in izčrpnih list po posameznih
         sektorjih ni praktično.

SL                                                                                    28                                                                                         SL
 ---pagebreak---                                                                                             3)       SE: Družbo z omejeno odgovornostjo
                                                                                            (delniško družbo) lahko ustanovi en ali več
                                                                                            ustanoviteljev. Ustanovitelj mora imeti stalno bivališče
                                                                                            v EGP (Evropskem gospodarskem prostoru) ali pa
                                                                                            mora biti pravna oseba EGP. Partnerstvo je lahko
                                                                                            ustanovitelj samo v primeru, da imajo vsi partnerji
                                                                                            stalno prebivališče v EGP9. Ustrezni pogoji veljajo za
                                                                                            ustanovitev vseh drugih vrst pravnih oseb.
                           Zakon o podružnicah tujih podjetij                               Zakon o podružnicah tujih podjetij

                           3) SE: Tuje podjetje (ki v Švedski ni ustanovilo pravne          3) SE: Generalni direktor in vsaj 50 odstotkov članov
                              osebe) izvaja svoje komercialne posle prek podružnice,           upravnega odbora ima stalno prebivališče v EGP
                              ustanovljene v Švedski in ki ima neodvisno vodstvom in           (Evropskem gospodarskem prostoru).
                              ločene račune.
                                                                                               SE: Generalni direktor podružnice ima stalno
                               SE: Za gradbene projekte, ki trajajo manj kot leto dni, se      prebivališče v EGP (Evropskem gospodarskem
                               ne zahteva ustanovitev podružnice ali imenovanje                prostoru)10.
                               predstavnika s stalnim prebivališčem.
                                                                                               SE: Tuji državljani ali državljani Švedske brez
                           PL: Brez obvez v zvezi s podružnicami.
                                                                                               stalnega prebivališča v Švedski, ki želijo opravljati
                                                                                               komercialne posle Švedski, imenujejo in pri
                                                                                               lokalnem organu registrirajo predstavnika s stalnim
                                                                                               prebivališčem v Švedski, ki je odgovoren za takšne
                                                                                               dejavnosti.
                                                                                               SI: Ustanovitev podružnic tujih podjetij je možna,
                                                                                               če je matična družba vsaj eno leto vpisana v sodni
                                                                                               register v države izvora.

9
     Pri teh zahtevah se lahko sprejmejo izjeme, če se lahko dokaže, da stalno bivališče ni potrebno.
10
     Pri teh zahtevah se lahko sprejmejo izjeme, če se lahko dokaže, da stalno bivališče ni potrebno.

SL                                                                                29                                                                   SL
 ---pagebreak---                          Pravne osebe:                                                       FI: Tujec, ki živi izven Evropskega gospodarskega
                                                                                             prostora in trguje kot zasebni podjetnik ali kot
                         3) FI: Pridobitev delnic večjega finskega podjetja ali družbe       partner v finski komanditni družbi ali družbi z
                            (z več kot 1000 zaposlenimi ali katerega promet presega          neomejeno odgovornostjo, potrebuje dovoljenje za
                            1000 milijonov FIM ali katerega bilančna vsota presega           promet. Če namerava tuja organizacija ali
                            167 milijonov EUR) s strani tujega lastnika, s katerimi          fundacija, ki je registrirana izven Evropskega
                            pridobi več kot tretjino glasovalnih pravic, morajo potrditi     gospodarskega prostora, poslovati ali trgovati tako,
                            državni organi Finske; potrditev se lahko zavrne samo, če        da ustanovi podružnico na Finskem, se zahteva
                            bi bil ogrožen pomemben nacionalni interes.                      dovoljenje za promet.

                             FI: Vsaj polovica ustanoviteljev delniške družbe mora           FI: Če ima vsaj polovica članov upravnega odbora
                             imeti stalno prebivališče na Finskem ali v kateri drugi         ali generalni direktor stalno bivališče izven
                             državi EGP (Evropskega gospodarskega prostora). Vendar          Evropskega gospodarskega prostora, se zahteva
                             pa se lahko pri družbah sprejmejo izjeme.                       dovoljenje. Vendar pa se lahko pri družbah
                                                                                             sprejmejo izjeme.
                             PL: Poslovalnica tujih ponudnikov storitev je lahko le v
                             obliki komanditne družbe, družbe z neomejeno                    SK: Tuja fizična oseba, ki se vnese v komercialni
                             odgovornostjo ali delniške družbe.                              register kot oseba, pooblaščena za ravnanje v
                                                                                             imenu podjetnika, mora predložiti dovoljenje za
                                                                                             prebivanje v Slovaški.
                         Nakup nepremičnin:                                                Nakup nepremičnin:

                             DK: Omejitve pri nakupu nepremičnin s strani                    AT: Za pridobitev, nakup ter najem ali zakup
                             nerezidenčnih fizičnih in pravnih oseb. Omejitve pri            nepremičnin s strani tujih fizičnih in pravnih oseb
                             nakupu kmetijskih nepremičnin s strani tujih fizičnih in        se zahteva dovoljenje pristojnih regionalnih
                             pravnih oseb.                                                   organov (Länder-jev), ki presodijo ali to vpliva na
                                                                                             pomembne gospodarske, socialne ali kulturne
                             EL: V skladu z Zakonom št. 1892/89 morajo državljani za         interese.
                             nakup zemlje v obmejnih območjih dobiti dovoljenje
                             ministra za obrambo. V skladu z upravno prakso se               IE: Domača ali tuja podjetja ali tuji državljani
                                                                                             potrebujejo za pridobitev kakršnih koli koristi iz

*
     SI: V skladu z Zakonom o gospodarskih družbah podružnica, ustanovljena v Sloveniji, ni pravna oseba, vendar je v smislu delovanja obravnavanje enako kot za
     podružnice.

SL                                                                               30                                                                                SL
 ---pagebreak---      dovoljenje zlahka izda za neposredne naložbe.                   zemljiške posesti v Irski predhodno pisno
                                                                     dovoljenje Komisije za zemljišča. Če je takšno
     CY: Brez obvez.                                                 zemljišče namenjeno industrijski rabi (razen
                                                                     kmetijstvu), se ta zahteva ob predložitvi ustreznega
     HU: Brez obvez za nakup državne lastnine.                       potrdila, ki ga v ta namen izda minister za
                                                                     podjetništvo in zaposlovanje, opusti. Ta zakon se
     LT: Brez obvez za pridobitev ozemlja s strani fizičnih in       ne uporablja za mestna zemljišča.
     pravnih oseb.

     MT: Brez obvez za nakup nepremičnin.                            CZ: Omejitve pri pridobitvi nepremičnin s strani
                                                                     tujih fizičnih in pravnih oseb. Tuje osebe lahko
     LV: Brez obvez za pridobitev zemljišča s strani pravnih         nepremičnine pridobijo z ustanovitvijo pravnih
     oseb. Čas najema zemljišča ne presega dovoljenih 99 let.        oseb na češkem ali sodelovanjem v mešanih
                                                                     družbah. Tuje osebe lahko zemljišče pridobijo z
     PL: Brez obvez v zvezi s pridobitvijo državne lastnine, to      dovoljenjem.
     je. uredb, ki upravljajo postopek privatizacije (za način 3).
                                                                     HU: Brez obvez za pridobitev nepremičnin s strani
     SI:    Pravne osebe, ustanovljene v Sloveniji ob                tujih fizičnih oseb.
     udeležbi tujega kapitala, lahko pridobijo nepremičnine
     na ozemlju Slovenije. Podružnice*, ki jih v Sloveniji           LV: Brez obvez za pridobitev zemljišča s strani
     ustanovijo tuje osebe, lahko pridobijo nepremičnine, ki         pravnih oseb. Čas najema zemljišča ne presega
     so potrebne za ekonomske dejavnosti, katerim so                 dovoljenih 99 let.
     namenjene, razen zemljišč. Za lastništvo nepremičnin v
     10-kilometrskem obmejnem pasu potrebujejo podjetja, v           PL: Za pridobitev nepremičnin, posredno ali
     katerih večina kapitala in volilne pravice posredno ali         neposredno, s strani tujcev in tujih fizičnih oseb, je
     neposredno pripadajo pravnim osebam ali državljanom             potrebno dovoljenje.
     druge članice, posebno dovoljenje.
                                                                     SK: Omejitve pri pridobitvi nepremičnin s strani
     SK: Ni omejitev, razen za zemljišče (za načina 3 in 4)          tujih fizičnih in pravnih oseb. Tuje osebe lahko
                                                                     nepremičnine pridobijo z ustanovitvijo pravnih
                                                                     oseb v Slovaški republiki ali s sodelovanjem v
                                                                     mešanih družbah. Tuje osebe lahko zemljišče
                                                                     pridobijo z dovoljenjem (za načina 3 in 4).
                                                                     IT: Ni obvez za nakup nepremičnin.

                                                                     FI (Alandski otoki) Omejitve pri pravici fizičnih
                                                                     oseb brez regionalnega državljanstva na Alandskih
                                                                     otokih in pravnih oseb do pridobitve in lastništva
                                                                     nepremičnin na Alandskih otokih brez dovoljenja

SL                                                         31                                                                 SL
 ---pagebreak---                                                                                                    pristojnih organov otokov.
                                                                                                   FI (Alandski otoki) Omejitve pravice ustanavljanja
                                                                                                   in pravice opravljanja storitev brez dovoljenja
                                                                                                   pristojnih organov Alandskih otokov za fizične
                                                                                                   osebe, ki nimajo regionalnega državljanstva
                                                                                                   Alandskih otokov, in za pravne osebe;

                            Naložbe:                                                           Naložbe:

                                FR: Za tuje nakupe, ki presegajo 33,33 odstotka delnic ali         CY: Osebe s tujo udeležbo morajo plačati znesek,
                                glasovalnih pravic v obstoječem francoskem podjetju ali            sorazmeren z njenimi finančnimi zahtevami,
                                20 odstotkov v francoskih podjetjih, ki kotirajo na borzi,         nerezidenti pa morajo plačevati prispevke prek
                                velja naslednji predpis:                                           uvoza deviznih sredstev.

                                -    po izteku enega meseca od predhodnega obvestila, se           V primeru, ko udeležba nerezidenta preseže 24
                                dovoljenje tiho izda, razen če minister za gospodarstvo v          odstotkov, je treba povečati katero koli dodatno
                                izjemnih okoliščinah uporabi svojo pravico, da naložbo             financiranje za obratna sredstva iz lokalnih in tujih
                                odloži.                                                            virov, v skladu z udeležbo nerezidentov in
                                                                                                   subjektov nerezidentov. V primeru podružnic tujih
                                FR: Tuja udeležba v novo privatiziranih družbah se lahko           podjetij morajo vsa sredstva za začetne investicije
                                omeji na različno količino javno ponujenega lastniškega            zagotoviti tuji viri. Izposojanje od lokalih virov je
                                kapitala, pri čemer to količino določi francoska vlada za          dovoljeno le pri začetnem izvajanju projekta, za
                                vsak primer posebej.                                               namen financiranja obratnega kapitala.

                                ES: Za naložbe tujih vlad in oseb javnega prava (ki kažejo,        HU: Brez obvez za nakup državne lastnine.
                                da ima takšna oseba poleg gospodarskih tudi
                                negospodarske interese) v Španiji, ki so neposredne ali            LT: Vlaganje v organizacijo loterij je v skladu z
                                prek podjetij ali drugih oseb, ki so pod neposrednim ali           zakonom o tujih kapitalskih investicijah

11
     Komercialne, industrijske ali obrtniške dejavnosti se nanašajo na sektorje, kot so: druge poslovne storitve, gradbeništvo, distribucija in turistične storitve. Ne nanašajo se
     na telekomunikacije in finančne storitve.

SL                                                                                   32                                                                                               SL
 ---pagebreak---      posrednim nadzorom tujih vlad, je potrebno predhodno         prepovedano
     dovoljenje vlade.
                                                                  MT: Za podjetja z udeležbo pravnih ali fizičnih
     PT: Tuja udeležba v na novo privatiziranih družbah se        nerezidentov veljajo iste kapitalske zahteve kot za
                                                                  podjetja v celoti v lasti rezidentov, kot sledi:
     lahko omeji na različno količino javno ponujenega
     lastniškega kapitala, pri čemer to količino določi           podjetje v zasebni lasti – Lm500 (najmanj 20 %
     portugalska vlada za vsak primer posebej                     plačanega kapitala); javno podjetje Lm20000
                                                                  (najmanj 25 % plačanega kapitala). Delež
                                                                  nerezidentov mora biti plačan s sredstvi iz tujine.
     IT: Na novo privatiziranim podjetjem se lahko dodelijo ali
                                                                  Podjetja, v katerih so udeležene pravne ali fizične
     ohranijo izključne pravice. Glasovalne pravice v na novo
                                                                  nerezidenčne osebe, morajo zaprositi za
     privatiziranih podjetjih so lahko v nekaterih primerih
                                                                  dovoljenje Ministrstva za Finance, s katerim
     omejene. Za obdobje petih let se lahko za pridobitev
                                                                  lahko v skladu z ustrezno zakonodajo pridobijo
     velikega deleža delnic družb, ki delujejo na področju
                                                                  prostore.
     obrambe, prevoznih storitev, telekomunikacij in
     energetike, zahteva soglasje Ministrstva za finance.
     FR: Za ustanovitev v nekaterih11 komercialnih,
     industrijskih ali obrtnih dejavnostih je potrebno
     dovoljenje, če generalni direktor nima dovoljenja za
     stalno bivanje.
     CY: Za sodelovanje nerezidentov s pravnimi osebami ali
     mešanimi družbami na Cipru je potrebno dovoljenje
     centralne banke. Sodelovanje tujcev v vseh sektorjih ali
     podsektorjih iz liste obvez je navadno omejeno na 49
     odstotkov. Odločitev organov o odobritvi dovoljenj za
     tuje sodelovanje temelji na preverjanju gospodarskih
     potreb, za katerega se na splošno uporabljajo naslednja
     merila:

       a)   Nudenje storitev, ki so na Cipru nove.

       b) Spodbujanje izvoza in razvijanje na že obstoječih
       in novih tržiščih.

       c) Prenos sodobne tehnologije, znanja in novih
       strategij upravljanja

SL                                                      33                                                              SL
 ---pagebreak---      d) Izboljšanje produktivne ekonomske sestave ali
     kakovosti obstoječih izdelkov in storitev

     e)   Dodaten vpliv na obstoječe enote ali dejavnosti

     f)   Izvedljivost predlaganega projekta

     g) Nove možnosti zaposlitve za znanstvenike,
     izboljšanje kakovosti in usposabljanje lokalnega osebja

     V izjemnih primerih, kjer predlagana naložba dodobra
     zadosti večini meril preverjanja gospodarskih potreb, se
     lahko odobri dovoljenje za tuje sodelovanje, ki presega
     49 odstotkov.

     V javnih podjetjih dovoljeni delež udeležbe tujega
     kapitala navadno znaša do 30 odstotkov. V vzajemnih
     skladih znaša dovoljeni delež tujega lastništva 40
     odstotkov.

     Korporativan telesa morajo biti registrirana v skladu s
     pravom družb. Ta zakon določa, da mora podjetje, ki
     želi ustanoviti podjetje ali pisarno na Cipru, mora le-to
     registrirati kot tujo podružnico. Za registracijo je v
     skladu z zakonom o nadzoru nad menjavo potrebna
     predhodna odobritev centralne banke. Takšna odobritev
     je odvisna od trenutne politike do tujih naložb,
     predlaganih dejavnosti korporativnega telesa na Cipru in
     splošnih meril za naložbe, ki so predvidena zgoraj.

     HU: Brez obvez za nakup državne lastnine.

     MT: Zakon o gospodarskih družbah (Cap. 386) ureja
     ponudbo storitev s strani nerezidentov z registracijo
     lokalnega podjetja, prav tako pa velja tudi Zakon o
     zunanjih transakcijah (Cap. 233), ki ureja izdajo,
     pridobitev, prodajo in odkup vrednostnih papirjev, ki

SL                                                     34        SL
 ---pagebreak---      niso vključeni v borzo Malte.
     PL: Dovoljenje za ustanovitev podjetja z deležem tujega
     kapitala je potrebno v primeru:

     – ustanovitve podjetja, nakupa ali pridobitve delnic ali
     deležev v obstoječem podjetju , razširitve dejavnosti
     podjetja, ko obseg dejavnosti zajema vsaj eno od
     naslednjih področij:

     – upravljanje pristanišč in letališč;

     – opravljanje poslov z nepremičninami ali delovanje kot

     – oskrbo vojaške industrije, ki ni pokrita z ostalimi
     zahtevami za izdajo dovoljenja;

     – trgovino na debelo z uvoženimi predmeti splošne rabe;

     – nudenje pravnih svetovalnih storitev.

     – ustanovitve skupnega podjetja z deležem tujega
     kapitala, v katerem je poljska članica poljska pravna
     oseba in kot začetni kapital prispeva nedenarna sredstva;

     – pogodbo, ki vključuje pravico do uporabe državne
     lastnine za obdobje, daljše od šestih mesecev, ali ki
     vključuje odločitve o pridobitvi take lastnine.

     SI: Za finančne storitve izda dovoljenje organ, naveden
     v obvezah posameznih sektorjev, in v skladu z določili
     obvez posameznih sektorjev.
     Ni omejitev za ustanovitev                novih   podjetij
     (»greenfield« naložbe).
                                                                  Subvencije

SL                                                      35                     SL
 ---pagebreak---                                                                                          Upravičenost do subvencij iz Skupnosti ali držav
                                                                                         članic je lahko omejena na pravne osebe, ustanovljene
                                                                                         na ozemlju države članice ali na njenem določenem
                                                                                         ožjem zemljepisnem območju. Brez obvez za
                                                                                         subvencije, namenjene za raziskave in razvoj. Brez
                                                                                         obvez za podružnice, ustanovljene v državi članici s
                                                                                         strani podjetja zunaj Skupnosti. Ponudba storitve ali
                                                                                         njeno subvencioniranje v javnem sektorju ni kršitev te
                                                                                         obveze.

                                                                                         Obveze, sprejete v tej listi, od Skupnosti ali držav
                                                                                         članic ne zahtevajo, da ponujajo subvencije za
                                                                                         storitve, ki se zagotavljajo s kraja zunaj njenega
                                                                                         ozemlja.
                                                                                         Če so kakršne koli subvencije na voljo fizičnim
                                                                                         osebam, je treba njihovo razpoložljivost omejiti na
                                                                                         državljane države članice.
                          Devizni režim12,13,14                                          Devizni režim15

12
     CZ: Velja nediskriminatorni sistem nadzora deviznega režima, ki sestoji iz:
     a) omejitev pridobitve deviznega poslovanja državljanov za osebne namene,
     b) za finančna posojila od tujih državljanov, neposredne naložbe v tujini, pridobitev nepremičnin v tujini in nakupe tujih vrednostnih papirjev prebivalci Češke
     potrebujejo dovoljenje za devizno poslovanje.
13
     PL: Nediskriminatorni sistem deviznega nadzora se veže na omejitve v deviznem prihodku in na sistem deviznih dovoljenj (univerzalnih in individualnih), med drugim
     na omejitve v pretoku kapitala in deviznih plačil Dovoljenje je potrebno za naslednje devizne posle:
     – prenos deviz iz države;
     – prenos poljske valute v državo;
     – prenos lastništva nad pravico do denarnega premoženja med domačimi in tujimi osebami;
     – odobritev in črpanje posojil v deviznih poslih s strani domačih oseb;
     – določitev ali izvršitev plačil v tujih valutah na Poljskem za pridobljeno blago, nepremičnine, lastninske pravice, storitve ali delo.
     – odprtje in lastništvo bančnega računa v banki na tujem;
     – pridobivanje in imetništvo tujih vrednostnih papirjev in pridobivanje nepremičnin na tujem;

SL                                                                              36                                                                                        SL
 ---pagebreak---                             1), 2) SK: V zvezi s tekočimi plačili je omejitev pridobitve       4)       CY: V skladu z zakonom, ki ureja nadzor nad
                                deviznega poslovanja državljanov za osebne namene.             menjavo, nerezidentom navadno ne dovolijo posojil od
                                                                                               lokalnih virov.
                            V zvezi s kapitalskimi plačili je za finančna posojila od tujih
                            državljanov, neposredne naložbe v tujini, pridobitev
                            nepremičnin v tujini in nakup tujih vrednostnih papirjev
                            potrebno dovoljenje za devizno poslovanje.
                            4) Brez obvez, razen za ukrepe, ki se nanašajo na vstop in         4)       Brez obvez, razen za ukrepe, ki se nanašajo
                            začasno bivanje16 v državi članici, brez zahtevkov po              na kategorije fizičnih oseb iz stolpca o dostopa na trg.
                            preverjanju gospodarskih potreb 17, za naslednje kategorije
                            fizičnih oseb, ki zagotavljajo storitve:
                            fizične osebe, začasno prisotne kot premeščenci znotraj            Direktive Skupnosti o medsebojnem priznavanju
                            podjetja18, iz naslednjih kategorij, pod pogojem, da je            diplom se ne uporabljajo za državljane tretjih držav.
                            ponudnik storitev pravna oseba in da so zadevne osebe pri          Priznavanje diplom, ki se zahtevajo za izvajanje
                            njem zaposlene ali so partnerji (razen večinskih delničarjev)      zakonsko urejenih poklicnih storitev s strani
                            najmanj leto dni pred takšno premestitvijo:                        državljanov nečlanic Skupnosti, ostaja v pristojnosti
                                                                                               posameznih držav članic, razen če zakonodaja
                                                                                               Skupnosti predvideva drugače. Pravica do izvajanja
                                                                                               zakonsko urejenih poklicnih storitev v eni od držav
                                                                                               članic ne zagotavlja pravice do njihovega izvajanja v

     – prevzemanje drugih obveznosti na tujem s podobnim učinkom.
14
     SK: Vnosi se navedejo zaradi preglednosti.
15
     PL: Opomba pod dostopom na trg velja tudi za nacionalno obravnavanje.
16
     Dolžino »začasnega prebivanja« opredelijo države članice ter zakoni in drugi predpisi Skupnosti o vstopu, prebivanju in delu, če obstajajo. Dolžina se lahko spreminja
     glede na različne kategorije fizičnih oseb, navedene v tej listi. Za kategorijo (i), je dolžina prebivanja v naslednjih državah članicah omejena tako: EE – tri leta, ki se
     lahko podaljšajo za dve dodatni leti, celotno obdobje pa ne presega pet let; LV – Pet let; LT – tri leta, ki se lahko za višje uslužbence podaljšajo za največ dve leti; PL in
     SI – eno leto, ki se lahko podaljša. Za kategorijo (ii), je dolžina prebivanja v naslednjih državah članicah omejena tako: EE – 90 dni za obdobje šestih mesecev; PL – trije
     meseci; LT – trije meseci na leto; HU, LV, SI – 90 dni.
17
     Vse druge zahteve iz zakonov in drugih predpisov Skupnosti in držav članic, ki se nanašajo na vstop, bivanje, delo in ukrepe socialne varnosti se še naprej uporabljajo,
     skupaj s predpisi o času bivanja, najnižji plači, kakor tudi kolektivne pogodbe o plačah.
18
     »Premeščenec znotraj podjetja« je opredeljen kot fizična oseba, ki dela znotraj organizacije na ozemlju pogodbenice in je zaradi opravljanja gospodarske dejavnosti
     začasno premeščena na ozemlje druge pogodbenice; zadevna organizacija mora imeti svojo glavno poslovno enoto na ozemlju pogodbenice, premestitev pa mora biti
     opravljena v podjetje (podružnico, hčerinsko družbo) navedene organizacije, ki dejansko opravlja podobno gospodarsko dejavnost na ozemlju druge pogodbenice.

SL                                                                                   37                                                                                               SL
 ---pagebreak---                                                                         drugi državi članici.
     a)   Osebe na vodilnih položajih v pravni osebi, ki v              Zahteve glede stalnega prebivališča
          glavnem upravljajo podjetje pod splošnim nadzorom in
          s potrebnimi navodili upravnega odbora ali odbora
          delničarjev podjetja ali drugega enakovrednega organa,
          vključno z:                                                   AT:       Generalni direktorji podružnic in pravne
                                                                        osebe morajo imeti stalno prebivališče v Avstriji;
              – upravljanjem podjetja ali oddelka ali pododdelka
                                                                        fizične osebe, ki so v pravni osebi ali podružnici
                podjetja;
                                                                        odgovorne za spoštovanje avstrijskega Zakona o
                                                                        trgovini, morajo imeti stalno prebivališče v Avstriji.
              – nadzorom in kontrolo dela drugih nadzornih,
               poklicnih ali poslovodnih uslužbencev;                   MT: Ureditve o priseljevanju zakona o priseljevanju
                                                                        (Cap. 217) urejajo listine in dovoljenja o stalnem
               – s pooblastilom za najemanje in odpuščanje              prebivališču.
     delavcev, za priporočanje najemanja in odpuščanja delavcev
     ali druge kadrovske ukrepe.
     b)        Osebe, zaposlene pri pravni osebi, ki imajo posebno
     znanje, ki je bistvenega pomena za storitve podjetja, za
     raziskovalno opremo, metode ali upravljanje. Pri presoji
     takega posebnega znanja se poleg posebnega znanja,
     značilnega za podjetje, upošteva tudi ali ima oseba visoke
     kvalifikacije, ki se nanašajo na vrsto dela ali poklica, ki
     zahteva specifično tehnično znanje, vključno s članstvom v
     strokovnih združenjih.
     ii) začasna prisotnost fizičnih oseb v naslednjih kategorijah:
     a)        Osebe, ki nimajo stalnega prebivališča na ozemlju
     države članice, kjer veljajo sporazumi ES, ki so predstavniki
     ponudnika storitev in želijo začasni vstop zaradi pogajanj o
     prodaji storitev ali sklenitve pogodb o prodaji storitev za tega
     ponudnika storitev, če ti predstavniki ne bodo opravljali
     neposredne prodaje splošni javnosti ali sami zagotavljali
     storitev (dodatno za EE, HU, LV, SI: ali na lastno pest
     prejemali nadomestil od vira v državi članici).
     b)        Osebe na vodilnih položajih, kot so opredeljene v i)
     a) zgoraj, pri pravni osebi, ki so odgovorne za ustanovitev
     tržne prisotnosti ponudnika storitev iz Čila v državi članici,
     če:

SL                                                            38                                                                 SL
 ---pagebreak---                             –         predstavniki niso vpleteni v neposredno prodajo ali
                            zagotavljanje storitev (dodatno za EE, HU, LV, SI: ali na
                            lastno pest prejemali nadomestil od vira v državi članici).
                            –         ima ponudnik storitev svojo glavno poslovno enoto
                            na ozemlju Čila in nima drugega predstavnika, sedeža,
                            podružnice ali hčerinske družbe v tej državi članici.
                                      FR: Če generalni direktor komercialne, industrijske
                            ali obrtne dejavnosti 19 nima dovoljenja za stalno bivanje,
                            mora imeti posebno dovoljenje.
                                      IT: Dostop do industrijskih, komercialnih in
                            obrtniških dejavnosti je predmet dovoljenja za bivanje in
                            posebnega dovoljenja za opravljanje dejavnosti.
                            (iii) Brez obvez, razen za ukrepe, ki se nanašajo na vstop in
                            začasno bivanje v državi članici za naslednje kategorije
                            fizičnih oseb, brez zahtevkov po preverjanju gospodarskih
                            potreb, razen, če je tako navedeno za posamezno podpodročje.
                            Za dostop veljajo naslednji pogoji 20
                                      – Fizične osebe se ukvarjajo z opravljanjem storitve
                            začasno kot zaposlene osebe pri pravni osebi, ki nima tržne
                            prisotnosti v nobeni državi članici Evropske skupnosti.
                                      – Pravna oseba je na javnem razpisnem postopku ali
                            katerem koli drugem postopku, ki zagotavlja bona fide naravo
                            pogodbe (npr. oglaševanje razpoložljivosti pogodbe) pridobila
                            pogodbo o zagotavljanju storitve za največ tri mesece, ki jo je
                            sklenila s končnim potrošnikom v zadevni državi članici, če ta
                            zahteva obstaja ali je uvedena v državi članici po zakonih,
                            predpisih in zahtevah Skupnosti ali njenih držav članic.
                                      – Fizična oseba, ki želi dostop, mora ponujati takšne
                            storitve kot uslužbenec pravne osebe najmanj leto dni (dve leti
                            v primeru GR) neposredno pred tako premestitvijo.
                                      – Začasen vstop v zadevno državo članico in bivanje

19
     Komercialne, industrijske ali obrtniške dejavnosti se nanašajo na sektorje, kot so: druge poslovne storitve, gradbeništvo, distribucija in turistične storitve. Ne nanašajo se
     na telekomunikacije in finančne storitve.
20
     Pogodba za opravljanje storitev je skladna z zakoni, predpisi in zahtevami Evropske skupnosti in države članice, v kateri se pogodba za opravljanje storitev izvaja.

SL                                                                                   39                                                                                               SL
 ---pagebreak---      v njej je za obdobje, ki ni daljše od treh mesecev v vsakem
     12-mesečnem obdobju (24 mesecev v primeru NL), ali za čas
     trajanja pogodbe, kar je pač krajše.
                – Fizična oseba mora imeti ustrezne akademske
     kvalifikacije in poklicne izkušnje, kot je določeno za področje
     ali zadevno javnost v državi članici, v kateri se storitev izvaja.
                – Obveza se nanaša samo na storitveno dejavnost, ki
     je predmet pogodbe; ne podeli pravice do uporabe
     strokovnega naziva zadevne države članice.
                – Pogodba o zagotavljanju storitev lahko pokriva
     samo toliko oseb, kot jih je nujno potrebnih za izpolnjevanje
     pogodbenih obveznosti, kot je lahko določeno z zakoni in
     drugimi predpisi Skupnosti in države članice, v kateri se
     storitev izvaja.
                – Pogodba za opravljanje storitev mora biti
     pridobljena v eni od dejavnosti, navedenih v nadaljevanju, in
     ob upoštevanju dodatnih pogojev zadevne države članice,
     navedenih v podpodročju.
          –     Pravne storitve
          –     Računovodske storitve
          –     Revizijske storitve
          –     Storitve davčnega svetovanja
          –     Storitve urbanističnega načrtovanja in storitve
          krajinske arhitekture.
          –     Inženiring storitve, integrirane inženiring storitve
          –     Zdravstvene, zobozdravstvene in babiške storitve
          –     Veterinarske storitve
          –     Storitve medicinskih sester, fizioterapevtov in
          paramedicinskega osebja
          –     Računalniške in sorodne storitve
          –     Raziskovalne in razvojne storitve
          –     Oglaševanje
          –     Tržne raziskave in raziskave javnega mnenja
          –     Storitve svetovanja pri upravljanju

SL                                                             40         SL
 ---pagebreak---      –    Storitve, povezane s svetovanjem pri upravljanju
     –    Storitve tehničnega preizkušanja in analiz
     –    Sorodne storitve na področju znanstvenega in
     tehničnega svetovanja
     –    Svetovalne storitve v zvezi s kmetijstvom, lovom in
     gozdarstvom
     –    Svetovalne storitve v zvezi z ribištvom
     –    Rudarske storitve
     –    Vzdrževanje in popravila opreme
     –    Fotografske storitve
     –    Kongresne storitve
     –    Prevajalske storitve
     –    Gradbene storitve
     –    Pripravljalna dela na gradbišču
     –    Okoljske storitve
     –    Storitve višjega in visokega šolstva
     –    Storitve izobraževanja odraslih
     –    Storitve turističnih agencij in organizatorjev
     potovanj
     –    Storitve turističnih vodnikov
     –    Razvedrilne storitve
     –    Storitve tiskovnih agencij
     –    Storitve v zvezi s prodajo opreme ali dodelitvijo
     patenta

SL                                                    41        SL
 ---pagebreak--- II.     OBVEZE POSAMEZNIH SEKTORJEV
1.      POSLOVNE
STORITVE
A.      Strokovne storitve
a)      Pravno svetovanje 1) EE: Brez obvez za CPC 861, razen CPC 86190                   1) FR, PT, SI: Brez obvez glede priprave pravnih
na področju prava matične                                                                    dokumentov.
države     in     javnega     FR, PT, SI: Brez obvez glede priprave pravnih
mednarodnega prava (razen     dokumentov.                                                    DK: Trženje dejavnosti pravnega svetovanja je
prava ES)                     S: Brez obvez, če opravlja poklic »Advokat« (tj.               omejeno na odvetnike z dansko licenco za
CZ, EE, LV, PL, SI, SK:       odvetnik/pravni zastopnik/advokat) ali kot odvetnik EGP        opravljanje dejavnosti.
CPC 861.                      (Evropski gospodarski prostor) s poklicnim nazivom, ki         SE: Brez obvez, če opravlja poklic »Advokat« (tj.
                              ustreza nazivu v njegovi matični državi21.
                                                                                             odvetnik/pravni zastopnik/advokat) ali kot
                              CY, MT: Brez obvez                                             odvetnik EGP (Evropski gospodarski prostor) s
                                                                                             poklicnim nazivom, ki je ustrezen v njegovi
                                                                                             matični državi.

                                                                                             EE: Brez obvez za CPC 861, razen za CPC 86190
                                                                                             AT: Tuji pravni svetovalci morajo biti člani
                                                                                             njihove odvetniške zbornice; svoj poklicni naziv
                                                                                             lahko uporabljajo samo s sklicevanjem na kraj
                                                                                             registracije v svoji matični državi.
                                                                                             CY, MT: Brez obvez

                            2)       CY, MT: Brez obvez                                   2)       CY, MT: Brez obvez
                            3) DE: Dostop je pogojen s sprejemom v odvetniško             3) DK: Trženje dejavnosti pravnega svetovanja je       FR: Pravo države
                               zbornico v skladu z "Zveznim odvetniškim zakonom", ki         omejeno na odvetnike z dansko licenco               gostiteljice       in
                               zahteva registracijo, ki je omejena samo na individualno      opravljanja dejavnosti. Samo odvetniki z dansko     mednarodno      pravo
                               lastništvo ali partnerstvo.                                   licenco za opravljanje poklica in službe,           (vključno s pravom
                               FR: Zagotavljanje samo s SEL (anonyme, ŕ responsabilité       registrirane na Danskem, so lahko lastniki delnic   ES) sta odprta za
                               limitée ou en commandite par actions) ali s SCP.              danskih odvetniških družb. Člani upravnega          člane        zakonsko
                               FIN: Za izvajanje pravnih storitev se od pravnega             odbora ali del vodstva danske odvetniške družbe     urejenega pravniških

21
        Če tuji odvetniki ne nastopajo pod nazivom "advokat" ali kot odvetniki EGP po ustreznem nazivu matične države, lahko prosto ponujajo storitve pravnega
        svetovanja.

SL                                                                                42                                                                                     SL
 ---pagebreak---                               svetovalca kot člana splošne odvetniške zbornice zahteva       so lahko samo odvetniki z dansko licenco za          in        pravosodnih
                              državljanstvo ene od držav EGP (Evropskega                     opravljanje poklica.                                 poklicev.22
                              gospodarskega prostora).                                       AT, CY, MT: Brez obvez
                              AT, CY, MT: Brez obvez.                                        CZ: »Barristers« in odvetniki morajo po
                                                                                             zakonodaji Češke republike diplomirati na
                                                                                             univerzi v Češki republiki.

                              CZ: Brez omejitev za tujo zakonodajo. Za dejavnosti, ki        EE: Brez obvez za CPC 86190. Brez obvez za
                              vsebujejo sprejetje nacionalne zakonodaje, je obvezno          CPC 861, razen za CPC 86190.
                              privoljenje češke odvetniške zbornice ali češke zbornice       SI: Pogoji za sprejem v odvetniško zbornico za
                              komercialnih odvetnikov                                        odvetnike, ki niso državljani Slovenije in imajo
                              EE: Brez omejitev za CPC 86190. Za CPC 861, razen za           licenco za opravljanje dejavnosti v drugi državi
                              CPC 86190, je tržna prisotnost omejena le na samostojne        članici: potrdilo o poznavanju prava Slovenije in
                              podjetnike ali podjetja z omejeno odgovornostjo, in v tem      odlično znanje slovenščine.
                              primeru je nujno dovoljenje odvetniške zbornice                SK: »Barristers« in odvetniki morajo po
                              (Advokatuur) Glede na statut odvetniške zbornice               zakonodaji Slovaške diplomirati na slovaški
                              (Advokatuuri pohimäärus), lahko odvetniško pisarno             univerzi.
                              ustanovijo le državljani Estonije Za sprejem v odvetniško
                              zbornico mora kandidat ustrezati naslednjim pogojem: a)
                              dve leti delovnih izkušenj kot odvetniški pripravnik; b)
                              opravljeni zahtevani izpiti; c) tri leta delovne dobe kot
                              višji pomočnik. Po tem je mogoče opravljati odvetniški
                              izpit (zahteva se odlično poznavanje prava Estonije in
                              odlično znanje estonščine). Javni notarji so osebe, ki
                              izvajajo javne storitve; imenuje jih Ministrstvo za
                              pravosodje.
                              HU: Tržna prisotnost mora biti v obliki partnerstva z
                              madžarskim odvetnikom (ügyvéd) ali odvetniško pisarno
                              (ügyvédi iroda) ali predstavništvom.
                              LV: Brez omejitev za svetovanje o nacionalnem in
                              javnem mednarodnem pravu. Za CPC 861, razen za
                              svetovanje o matični državi in o javnem mednarodnem
                              pravu, se zahteva licenca, ki jo izda pravosodno

22
     Dostop do teh poklicev ureja francoski Zakon št. 90-1259 z dne 31. decembra 1990, ki zajema celoten obseg pravniških in pravosodnih dejavnosti.

SL                                                                               43                                                                                       SL
 ---pagebreak---      ministrstvo, in znanje latvijskega jezika. Pooblaščeni
     odvetnik lahko zagotavlja vse pravne storitve, razen
     zastopanja v kazenskih postopkih. Zastopanje v kazenskih
     postopkih je dovoljeno le zapriseženim odvetnikom.
     Državljanske zahteve za zaprisežene odvetnike in
     zaprisežene notarje. Zapriseženi odvetniki in zapriseženi
     notarji morajo imeti najmanj 25 let, znanje latvijskega
     jezika, diplomo Univerze v Latviji ali kakšne druge
     univerze, ki je enakovredna Pravni fakulteti Univerze v
     Latviji, in praktične izkušnje. Zapriseženi odvetniki
     morajo narediti izpit v skladu s pravili, ki jih postavi Svet
     zapriseženih odvetnikov. Zapriseženi notarji morajo
     narediti izpit v skladu s pravilnikom, ki ga postavi
     pravosodno ministrstvo v sodelovanju s Svetom
     zapriseženih notarjev.
     PL: Ustanova, za katero je potrebno dovoljenje. Zahteva
     se državljanstvo.
     SI: Tržna prisotnost je omejena le na samostojne
     podjetnike ali podjetja z neomejeno odgovornostjo
     (partnerstvo). Partnerji so lahko le odvetniki z licenco. Za
     dejavnosti, ki vključujejo sprejeme nacionalne
     zakonodaje, je obvezen sprejem v odvetniško zbornico
     (»Odvetniška zbornica Slovenije«). Soglasje odvetniške
     zbornice je obvezno za ustanovo katere koli odvetniške
     pisarne. Pogoji za sprejem v odvetniško zbornico za
     odvetnike, ki niso državljani Slovenije in imajo licenco za
     opravljanje dejavnosti v drugi državi članici: potrdilo o
     poznavanju prava Slovenije in odlično znanje
     slovenščine. Javni notarji so osebe, ki izvajajo javne
     storitve. Pravice do koncesije je mogoče pridobiti z
     licenco.
     SK: Brez omejitev za tujo zakonodajo. Za dejavnosti, ki
     vsebujejo sprejetje nacionalne zakonodaje, je obvezno
     privoljenje slovaške odvetniške zbornice ali slovaške
     zbornice komercialnih odvetnikov

SL                                                          44       SL
 ---pagebreak---                             SE: Pri zagotavljanju pravnega svetovanja odvetnikom, z        SE: Za opravljanje dejavnosti pod nazivom »advokat«
                            nazivom »advokat«, opravljanje poklica, v sodelovanju z        (odvetnik/pravni zastopnik/advokat) se zahteva
                            drugimi osebami brez naziva »advokat« ali v obliki             članstvo v Švedski odvetniški zbornici. Za tako
                            družbe z omejeno odgovornostjo (delniške družbe), ni           članstvo se zahteva državljanstvo ali stalno
                            dovoljeno, razen če so izpolnjeni določeni pogoji.             prebivališče v Švedski ali EGS-ju (Evropskem
                         LU: Pravo države gostiteljice in mednarodno pravo23 je            gospodarskem prostoru). Če želi oseba, ki ima priznan
                         pogojeno z registracijo kot »avocat« pri luksemburški             naziv »Advokat« v državi EGP, permanentno
                         odvetniški zbornici.                                              opravljati odvetniški poklic v Švedski po poklicnem
                                                                                           nazivu svoje matične države, se registrira pri švedski
                                                                                           odvetniški zbornici.
                         4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku    4)   Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii)
                             horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih                   v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                             posebnih omejitev.                                                 naslednjih posebnih omejitev.
                             AT, CY, MT: Brez obvez                                             DK: Trženje dejavnosti pravnega svetovanja je
                                                                                                omejeno na odvetnike z dansko licenco
                             FR: Dejavnosti pravnega svetovanja in pripravljanje                opravljanja dejavnosti. Zahteva danskega
                             pravnih dokumentov kot glavne dejavnosti in kot                    pravnega izpita za pridobitev danske licence
                             dejavnosti za javnost, so rezervirani za pripadnike                opravljanja dejavnosti.
                             zakonsko urejenih pravniških in pravosodnih poklicev24
                             Dejavnosti lahko, kot sekundarne glavnim dejavnostim,              AT: Tuji pravni svetovalci morajo biti člani
                             izvajajo tudi drugi pripadniki zakonsko urejenih poklicev          njihove odvetniške zbornice; svoj poklicni naziv
                             ali kvalificirane osebe.                                           lahko uporabljajo samo s sklicevanjem na kraj
                                                                                                registracije v svoji matični državi.
                             AT: Na zahtevo potrošnika se lahko pravni svetovalci               SE: Za opravljanje dejavnosti pod nazivom
                             zagotavljanja specifične storitve začasno preselijo tudi na
                                                                                                »advokat« (odvetnik/pravni zastopnik/advokat)
                             ozemlje Avstrije.                                                  se zahteva članstvo v Švedski odvetniški
                                                                                                zbornici. Za takšno članstvo se zahteva švedsko
                             FI: Za izvajanje pravnih storitev se od pravnega                   državljanstvo in stalno prebivališče v Švedski.
                             svetovalca kot člana splošne odvetniške zbornice, zahteva
                                                                                                CY, MT: Brez obvez
                             državljanstvo ene od držav EGP (Evropskega
                             gospodarskega prostora).

23
     Mednarodno pravo vključuje tudi pravo ES.
24
     Dostop do teh poklicev ureja francoski Zakon št. 90-1259 z dne 31. decembra 1990, ki zajema celoten obseg pravniških in pravosodnih dejavnosti.

SL                                                                                45                                                                   SL
 ---pagebreak---                            SE: Pri zagotavljanju pravnega svetovanja odvetnikom, z
                           nazivom »advokat«, opravljanje poklica, v sodelovanju z
                           drugimi osebami brez naziva »advokat« ali v obliki
                           družbe z omejeno odgovornostjo (delniške družbe), ni
                           dovoljeno, razen če so izpolnjeni določeni pogoji.
                           LV: Za CPC 861, razen za svetovanje o matični državi in
                           o javnem mednarodnem pravu, se zahteva licenca, ki jo
                           izda pravosodno ministrstvo, in znanje latvijskega jezika.
                           Pooblaščeni odvetnik lahko zagotavlja vse pravne
                           storitve, razen zastopanja v kazenskih postopkih.
                           Zastopanje v kazenskih postopkih je dovoljeno le
                           zapriseženim odvetnikom. Državljanske zahteve za
                           zaprisežene odvetnike in zaprisežene notarje. Zapriseženi
                           odvetniki in zapriseženi notarji morajo imeti najmanj 25
                           let, znanje latvijskega jezika, diplomo Univerze v Latviji
                           ali kakšne druge univerze, ki je enakovredna Pravni
                           fakulteti Univerze v Latviji, in praktične izkušnje.
                           Zapriseženi odvetniki morajo narediti izpit v skladu s
                           pravili, ki jih postavi Svet zapriseženih odvetnikov.
                           Zapriseženi notarji morajo narediti izpit v skladu s
                           pravilnikom, ki ga postavi pravosodno ministrstvo v
                           sodelovanju s Svetom zapriseženih notarjev.

                            Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, SE in UK, kot je       Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, SE in UK, kot
                            navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob        je navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii):
                            upoštevanju zgoraj navedenih pogojev in naslednjih              DK: Trženje dejavnosti pravnega svetovanja je
                            posebnih omejitev.                                              omejeno na odvetnike z dansko licenco opravljanja
                            BE, DE, DK, ES, SE in UK: Univerzitetna diploma,                dejavnosti. Zahteva danskega pravnega izpita za
                            poklicne kvalifikacije in 3-letne poklicne izkušnje v tem       pridobitev danske licence opravljanja dejavnosti.
                            sektorju.                                                   SE: Za opravljanje dejavnosti pod nazivom »advokat«
                            DE: Brez obvez za dejavnosti, rezervirane za                (odvetnik/pravni zastopnik/advokat) se zahteva
                            "Rechtsanwalt".                                             članstvo v Švedski odvetniški zbornici. Za takšno
                        BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna     članstvo se zahteva švedsko državljanstvo in stalno
                        bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.                  prebivališče v Švedski.
b)       Računovodske   1)       CY, FR, HU, IT, MT, SI: Brez obvez
                                                                                        1)      FR, IT, MT, SI: Brez obvez
storitve                2)       Ne obstajajo.

SL                                                                             46                                                               SL
 ---pagebreak---          (CPC         86212,                                                                           AT: Ni zastopanja pred pristojnimi organi
razen »revizijskih storitev«,                                                                     2)        Ne obstajajo.
86213, 862419)
                                3) DE: Zagotavljanje z »GmbH & CoKG« in »EWIV« je                 3)        DK: Tuji računovodje lahko vstopijo v
                                   prepovedano.                                                   partnerstvo z danskimi pooblaščenimi računovodjami,
                                   FR: Zagotavljanje samo s SEL (anonyme, ŕ responsabilité        po pridobitvi dovoljenja Danske agencije za trgovino
                                   limitée ou en commandite par actions) ali s SCP.               in podjetja.
                                   PT: Zagotavljanje samo prek poklicnih ustanov.
                                   IT: Dostop je omejen na fizične osebe. Poklicna združenja
                                   (neregistrirana), katerih člani so fizične osebe, so
                                   dovoljena.
                                   AT: Kapitalska udeležba in deleži tujih računovodij (ki
                                   morajo biti pooblaščeni v skladu z zakonodajo matične
                                   države) v poslovnih rezultatih katere koli avstrijske pravne
                                   osebe ne smejo presegati 25 odstotokov, kar je v veljavi
                                   samo za nečlane Avstrijskega poklicnega združenja.
                                   CY: Dostop je omejen na fizične osebe, ki so pridobile
                                   dovoljenje Ministrstva za finance. Dovoljenje je predmet
                                   preverjanja gospodarskih potreb. Uporabljena merila so
                                   analogna merilom za zagotavljanje dovoljenja za tuje
                                   naložbe (naštete v horizontalnem oddelku), kolikor se
                                   uporabljajo v tem podsektorju, vedno z upoštevanjem
                                   stanja na področju zaposlovanja v podsektorju. Poklicna
                                   združenja (partnerstva), katerih člani so fizične osebe, so
                                   dovoljena. Dovoljena ni nobena pravna oseba.
                                   LV: Lastnik delnic ali vodja podjetja mora biti kvalificiran
                                   za zapriseženega revizorja v Latviji. Zapriseženi revizorji
                                   so lahko osebe starejše od 25 let in: a) imajo srednješolsko
                                   izobrazbo iz ekonomije ali kakšne druge stroke in če
                                   imajo hkrati narejen izpit iz ekonomije na osnovni ravni;
                                   b) imajo najmanj 3 leta izkušenj iz revizorstva, ki jih
                                   priznava Latvijsko združenje zapriseženih revizorjev; c) ki
                                   so opravili kvalifikacijski preizkus znanja in pridobili
                                   licenco za zaprisežene revizorje v skladu z zahtevami
                                   Latvijskega združenja zapriseženih revizorjev; d) imajo
                                   dober ugled.

SL                                                                                       47                                                              SL
 ---pagebreak---       SI: Tržna prisotnost mora biti v obliki pravne osebe.
     4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v         4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
     oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih       oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
     posebnih omejitev.                                             naslednjih posebnih omejitev.
     FR: Strokovnjakom iz držav nečlanic ES se lahko dovoli         DK, IT: Zahteva se stalno prebivališče.
     zagotavljanje storitev s sklepom ministra za gospodarstvo,     SI: Brez obvez, razen kot je navedeno v stolpcu
     finance in proračun v soglasju z ministrom za zunanje          dostopa na trg.
     zadeve. Zahteva o stalnem prebivališču ne sme presegati
     petih let.
     IT: Za »Ragionieri-Periti commerciali« je pogoj stalno
     prebivališče.
     DK: Zahteva se stalno prebivališče, razen če Danska
     agencija za trgovino in podjetja določi drugače.
     AT: Na zahtevo potrošnika se lahko računovodje začasno
     preselijo tudi na ozemlje Avstrije, da bi zagotovili
     določeno storitev. Vendar pa morajo imeti fizične osebe,
     ki zagotavljajo računovodske storitve, praviloma svoj
     strokovni center (poslovna prisotnost) v Avstriji. Ni
     zastopanja pred pristojnimi organi.
     LV: Lastnik delnic ali vodja podjetja mora biti kvalificiran
     za zapriseženega revizorja v Latviji. Zapriseženi revizorji
     so lahko osebe starejše od 25 let in: a) imajo srednješolsko
     izobrazbo iz ekonomije ali kakšne druge stroke in če
     imajo hkrati narejen izpit iz ekonomije na osnovni ravni;
     b) imajo najmanj 3 leta izkušenj iz revizorstva, ki jih
     priznava Latvijsko združenje zapriseženih revizorjev; c) ki
     so opravili kvalifikacijski preizkus znanja in pridobili
     licenco za zaprisežene revizorje v skladu z zahtevami
     Latvijskega združenja zapriseženih revizorjev; d) imajo
     dober ugled.
     SI: Omejitve fizičnih oseb, ki jih zaposlijo samo pravne
     osebe.
     Brez obvez, razen za AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK,           Brez obvez, razen za AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL,
     SE, kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod          UK, SE, kot je navedeno v horizontalnem oddelku pod
     (iii), in ob upoštevanju zgoraj navedenih pogojev ter          (iii).

SL                                                         48                                                                SL
 ---pagebreak---                                naslednjih posebnih omejitev.
                               AT, BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Univerzitetna
                               diploma, poklicne kvalifikacije in 3-letne poklicne
                               izkušnje v tem sektorju.
                               AT: Izpit pri Avstrijskem poklicnem združenju.
                               Delodajalec mora biti član omenjenega poklicnega
                               združenja v matični državi, kjer tako združenje obstaja.
                               BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                               letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
                               DE: Brez obvez za dejavnosti, ki so po zakonu rezervirane
                               za »Wirtschaftsprüfer«.
                                LV: Lastnik delnic ali vodja podjetja mora biti kvalificiran
                                za zapriseženega revizorja v Latviji. Zapriseženi revizorji
                                so lahko osebe starejše od 25 let in: a) imajo srednješolsko
                                izobrazbo iz ekonomije ali kakšne druge stroke in če
                                imajo hkrati narejen izpit iz ekonomije na osnovni ravni;
                                b) imajo najmanj 3 leta izkušenj iz revizorstva, ki jih
                                priznava Latvijsko združenje zapriseženih revizorjev; c) ki
                                so opravili kvalifikacijski preizkus znanja in pridobili
                                licenco za zaprisežene revizorje v skladu z zahtevami
                                Latvijskega združenja zapriseženih revizorjev; d) imajo
                                dober ugled.
                                SI: Omejitve fizičnih oseb, ki jih zaposlijo samo pravne
                                osebe.
b)        Revizijske        1)        AT, BE, CY, DE, DK, ES, FR, FI, HU, IT, IE, LU,          1)        AT, BE, DE, DK, ES, FR, FI, IT, IE, LU, LT,
storitve* 25                LT, MT, NL, PT, SE, SI, UK: Brez obvez                             MT, NL, PT, SE, SI, UK: Brez obvez
          (CPC 86211 in     LT: Ne obstaja, razen da mora biti revizorjevo poročilo            LT: Ne obstaja, razen da mora biti revizorjevo poročilo
86212 razen računovodskih   pripravljeno s sodelovanjem revizorja, ki je akreditiran za        pripravljeno s sodelovanjem revizorja, ki je akreditiran
storitev)                   delovanje v Litvi.                                                 za delovanje v Litvi.

*
        Razlagalna opomba: Glede na to, da se za izvajanje revizorskih dejavnosti zahteva poslovna prisotnost, je čezmejno zagotavljanje storitev brez obvez. Nacionalna
        poklicna združenja lahko odobrijo samo registrirane zakonite revizorje. Odobritev je predpogoj za izvajanje dejavnosti.
25
        SI: V skladu s slovensko zakonodajo so revizijske storitve stvar podjetij in ne fizičnih oseb.

SL                                                                                    49                                                                                   SL
 ---pagebreak---                            2)       Ne obstajajo.                                             2)        Ne obstajajo.
                           3) BE: Zagotavljanje s »SA« in »Société en commandite« je          3) DK: Tuji računovodje lahko vstopijo v partnerstvo
                              prepovedano.                                                       z danskimi pooblaščenimi računovodjami, po
                              DE: Zagotavljanje z »GmbH & CoKG« in »EWIV« je                     pridobitvi dovoljenja Danske agencije za trgovino
                              prepovedano.                                                       in podjetja.
                              FR: Za obvezne revizije: Zagotavljanje s katero koli                SE: Zahtevano je stalno prebivališče v EGP
                              obliko družbe, razen s SNS-om, SCS in sekundarnimi                  (Evropskem gospodarskem prostoru) in švedski
                              uradi.                                                              izpit26
                              PT: Zagotavljanje samo prek poklicnih ustanov.
                              IE: Zagotavljanje samo prek partnerstva.
                              IT: Za »Ragionieri-Periti commerciali« in »Dottori
                              commerciali« je dostop omejen samo na fizične osebe.
                              Poklicna združenja (neregistrirana), katerih člani so
                              fizične osebe, so dovoljena.
                               FI: Vsaj eden od revizorjev v finski družbi z omejeno
                               odgovornostjo mora imeti stalno prebivališče v eni od
                               držav EGP (Evropskega gospodarskega prostora) ali biti
                               član pooblaščene revizorske družbe.
                               SE: Samo revizorji, odobreni v EGP lahko opravljajo
                               pravne revizorske storitve v nekaterih pravnih osebah,
                               zlasti v vseh družbah z omejeno odgovornostjo. Lastniki
                               delnic ali partnerji v družbah so lahko samo takšne osebe,
                               ki izvajajo kvalificirane revizije (za uradne namene). Za
                               odobritev se zahtevajo izpit EGP-ja, delovne izkušnje in
                               stalno prebivališče.
                               AT: Kapitalska udeležba in deleži tujih revizorjev (ki
                               morajo biti pooblaščeni v skladu z zakonodajo matične
                               države) v poslovnih rezultatih katere koli avstrijske pravne
                               osebe ne smejo presegati 25 odstotokov, kar je v veljavi
                               samo za nečlane Avstrijskega poklicnega združenja.
                               CY: Dostop je omejen na fizične osebe, ki so pridobile
                               dovoljenje Ministrstva za finance. Dovoljenje je predmet

26
     Priznajo se tuji izpiti in izkušnje, ki dajejo enakovredno usposobljenost.

SL                                                                                   50                                                              SL
 ---pagebreak---      preverjanja gospodarskih potreb. Uporabljena merila so
     analogna merilom za zagotavljanje dovoljenja za tuje
     naložbe (naštete v horiznotalnem oddelku), kolikor se
     uporabljajo v tem podsektorju, vedno z upoštevanjem
     stanja na področju zaposlovanja v podsektorju. Poklicna
     združenja (partnerstva), katerih člani so fizične osebe, so
     dovoljena. Dovoljena ni nobena pravna oseba.
     CZ: Revizorstvo lahko zagotovijo fizične ali pravne
     osebe, vpisane na seznam revizorjev pri Zvezi revizorjev.
     V primeru pravnih oseb je najmanj 60 odstotkov deleža
     kapitala ali glasovalnih pravic rezerviranih za državljane
     Češke.
     LV: Lastnik delnic ali vodja podjetja mora biti kvalificiran
     za zapriseženega revizorja v Latviji. Zapriseženi revizorji
     so lahko osebe starejše od 25 let in: a) imajo srednješolsko
     izobrazbo iz ekonomije ali kakšne druge stroke in če
     imajo hkrati narejen izpit iz ekonomije na osnovni ravni;
     b) imajo najmanj 3 leta izkušenj iz revizorstva, ki jih
     priznava Latvijsko združenje zapriseženih revizorjev; c) ki
     so opravili kvalifikacijski preizkus znanja in pridobili
     licenco za zaprisežene revizorje v skladu z zahtevami
     Latvijskega združenja zapriseženih revizorjev; d) imajo
     dober ugled.

     LT: Ni omejitev, razen da najmanj 75 odstotkov delnic
     pripada revizorjem ali revizorskim družbam. Ustanova je
     priznana s pomočjo različnih vrst zakonitih oblik podjetij,
     razen js pomočjo javne delniške družbe. Kvalifikacijske
     zahteve za revizorje v državi, iz katere ti revizorji ali
     revizorske družbe izhajajo, naj ne bi bile nižje kot v Litvi.

     PL: Zahteva se državljanstvo. Tuji revizorji lahko po
     potrditvi njihovih kvalifikacij izvajajo prakso.

     SI: Tržna prisotnost mora biti v obliki pravne osebe. Delež
     tujcev v revizorski družbi naj ne bi presegal 49 odstotkov
     lastniškega kapitala. Zagotavljanje samo prek revizorskih

SL                                                          51       SL
 ---pagebreak---                                družb.
                               SK: Revizorstvo lahko zagotovijo fizične ali pravne
                               osebe, vpisane na seznam revizorjev pri Zvezi revizorjev.
                               V primeru pravnih oseb je najmanj 60 odstotkov deleža
                               kapitala ali glasovalnih pravic rezerviranih za državljane
                               Slovaške.
                           4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku   4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                              horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih              (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                              posebnih omejitev.                                            naslednjih posebnih omejitev.
                              DK: Zahteva se stalno prebivališče, razen če Danska           DK: Zahteva se stalno prebivališče.
                              agencija za trgovino in podjetja določi drugače.              IT, PT: Za samostojne revizorje se zahteva stalno
                              ES: Zahteva se stalno prebivališče.                           prebivališče.
                              EL: Za zakonite revizorje se zahteva državljanstvo.           SE: Zahtevano je stalno prebivališče v EGP
                              ES: Revizorske družbe: Administratorji, direktorji in         (Evropskem gospodarskem prostoru) in švedski izpit27
                              partnerji družb, razen tistih, ki jih pokriva 8. direktiva
                                                                                            SI: Brez obvez, razen kot je navedeno v stolpcu
                              EGS o pravu gospodarskih družb, morajo imeti stalno           dostopa na trg.
                              prebivališče.

                           IT: Za »Ragionieri-Periti commerciali« je pogoj stalno
                              prebivališče. Revizorske družbe: Administratorji in
                              revizorji v »società di revisions«, razen tistih, ki jih
                              pokriva 8. direktiva EGS o pravu gospodarskih družb,
                              morajo imeti stalno prebivališče.
                               FI: Vsaj eden od revizorjev v finski družbi z omejeno
                               odgovornostjo mora imeti stalno prebivališče v eni od
                               držav EGP (Evropskega gospodarskega prostora) ali biti
                               član pooblaščene revizorske družbe.
                               SE: Samo revizorji, odobreni v EGP lahko opravljajo
                               pravne revizorske storitve v nekaterih pravnih osebah,
                               zlasti v vseh družbah z omejeno odgovornostjo. Lastniki
                               delnic ali partnerji v družbah so lahko samo takšne osebe,
                               ki izvajajo kvalificirane revizije (za uradne namene).

27
     Priznajo se tuji izpiti in izkušnje, ki dajejo enakovredno usposobljenost.

SL                                                                                 52                                                               SL
 ---pagebreak---                            LV: Lastnik delnic ali vodja podjetja mora biti kvalificiran
                           za zapriseženega revizorja v Latviji. Zapriseženi revizorji
                           so lahko osebe starejše od 25 let in: a) imajo srednješolsko
                           izobrazbo iz ekonomije ali kakšne druge stroke in če
                           imajo hkrati narejen izpit iz ekonomije na osnovni ravni;
                           b) imajo najmanj 3 leta izkušenj iz revizorstva, ki jih
                           priznava Latvijsko združenje zapriseženih revizorjev; c) ki
                           so opravili kvalifikacijski preizkus znanja in pridobili
                           licenco za zaprisežene revizorje v skladu z zahtevami
                           Latvijskega združenja zapriseženih revizorjev; d) imajo
                           dober ugled.

                           PL: Zahteva se državljanstvo. Tuji revizorji lahko po
                           potrditvi njihovih kvalifikacij izvajajo prakso.
                           SI: Omejitve fizičnih oseb, ki jih zaposlijo samo pravne
                           osebe.

                           Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je navedeno v         Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je
                           oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju          navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                           zgoraj navedenih pogojev in naslednjih posebnih
                           omejitev:
                           BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma, poklicne
                           kvalifikacije in 3-letne poklicne izkušnje v tem sektorju.
                           BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                           letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
                           DE: Brez obvez za dejavnosti, ki so po zakonu rezervirane
                           za »Wirtschaftsprüfer«.
b)       Knjigovodske   1)       CY, FR, HU, IT, MT, SI: Brez obvez                       1)     FR, IT, MT, SI: Brez obvez
storitve                2)       Ne obstajajo.                                               AT: Ni zastopanja pred pristojnimi organi
         (CPC 86220)                                                                      2)      Ne obstajajo.
                        3) FR: Zagotavljanje samo s SEL (anonyme, ŕ responsabilité        3)      Ne obstajajo.
                           limitée ou en commandite par actions) ali s SCP.
                           IT: Dostop samo za fizične osebe. Poklicna združenja
                           (neregistrirana), katerih člani so fizične osebe, so
                           dovoljena.

SL                                                                               53                                                          SL
 ---pagebreak---           AT: Kapitalska udeležba in deleži tujih knjigovodij (ki
          morajo biti pooblaščeni v skladu z zakonodajo matične
          države) v poslovnih rezultatih katere koli avstrijske pravne
          osebe ne smejo presegati 25 odstotkov, kar je v veljavi
          samo za nečlane Avstrijskega poklicnega združenja.
          CY: Dostop je omejen na fizične osebe, ki so pridobile
          dovoljenje Ministrstva za finance. Dovoljenje je predmet
          preverjanja gospodarskih potreb. Uporabljena merila so
          analogna merilom za zagotavljanje dovoljenja za tuje
          naložbe (naštete v horiznotalnem oddelku), kolikor se
          uporabljajo v tem podsektorju, vedno z upoštevanjem
          stanja na področju zaposlovanja v podsektorju. Poklicna
          združenja (partnerstva), katerih člani so fizične osebe, so
          dovoljena. Dovoljena ni nobena pravna oseba.

          LV: Lastnik delnic ali vodja podjetja mora biti kvalificiran
          za zapriseženega revizorja v Latviji. Zapriseženi revizorji
          so lahko osebe starejše od 25 let in: a) imajo srednješolsko
          izobrazbo iz ekonomije ali kakšne druge stroke in če
          imajo hkrati narejen izpit iz ekonomije na osnovni ravni;
          b) imajo najmanj 3 leta izkušenj iz revizorstva, ki jih
          priznava Latvijsko združenje zapriseženih revizorjev; c) ki
          so opravili kvalifikacijski preizkus znanja in pridobili
          licenco za zaprisežene revizorje v skladu z zahtevami
          Latvijskega združenja zapriseženih revizorjev; d) imajo
          dober ugled.

          SI: Tržna prisotnost mora biti v obliki pravne osebe.

     4)     Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v          4)   Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii)
            oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju                     v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
            naslednjih posebnih omejitev.                                     naslednjih posebnih omejitev.

            FR: Strokovnjakom iz držav nečlanic ES se lahko dovoli            IT: Za »Ragionieri-Periti commerciali« je pogoj
            zagotavljanje storitev s sklepom ministra za                      stalno prebivališče.
            gospodarstvo, finance in proračun v soglasju z

SL                                                                54                                                              SL
 ---pagebreak---      ministrom za zunanje zadeve. Zahteva o stalnem                     PT: Zahteva se stalno prebivališče.
     prebivališču ne sme presegati petih let.

     IT: Za »Ragionieri-Periti commerciali« je pogoj stalno
     prebivališče.

     AT: Na zahtevo potrošnika se lahko knjigovodje
     začasno preselijo tudi na ozemlje Avstrije, da bi
     zagotovili določeno storitev. Vendar pa morajo imeti
     fizične osebe, ki zagotavljajo knjigovodske storitve, svoj
     strokovni center (zaradi poslovne prisotnosti) praviloma
     v Avstriji.

     LV: Lastnik delnic ali vodja podjetja mora biti
     kvalificiran za zapriseženega revizorja v Latviji.
     Zapriseženi revizorji so lahko osebe starejše od 25 let in:
     a) imajo srednješolsko izobrazbo iz ekonomije ali
     kakšne druge stroke in če imajo hkrati narejen izpit iz
     ekonomije na osnovni ravni; b) imajo najmanj 3 leta
     izkušenj iz revizorstva, ki jih priznava Latvijsko
     združenje zapriseženih revizorjev; c) ki so opravili
     kvalifikacijski preizkus znanja in pridobili licenco za
     zaprisežene revizorje v skladu z zahtevami Latvijskega
     združenja zapriseženih revizorjev; d) imajo dober ugled.
     SI: Omejitve fizičnih oseb, ki jih zaposlijo samo pravne
     osebe.
     Brez obvez, razen za AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL,              Brez obvez, razen za AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL,
     UK, SE: kot je navedeno pod (iii) v oddelku                   UK, SE, kot je navedeno v horizontalnem oddelku pod
                                                                   (iii).
     horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih
     posebnih omejitev:

     AT, BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Univerzitetna
     diploma, poklicne kvalifikacije in 3-letne poklicne
     izkušnje v tem sektorju.

     AT: Izpit pri Avstrijskem poklicnem združenju.
     Delodajalec mora biti član omenjenega poklicnega

SL                                                        55                                                             SL
 ---pagebreak---                                 združenja v matični državi, kjer tako združenje obstaja.
                                BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                                letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
                                DE: Brez obvez za dejavnosti, ki so po zakonu
                                rezervirane za »Wirtschaftsprüfer«.
c)        Storitve davčnega   1) FR: Brez obvez glede priprave pravnih dokumentov.          1) FR: Brez obvez glede priprave pravnih
svetovanja         (CPC       CY: Davčne zastopnike mora ustrezno pooblastiti minister         dokumentov.
863, razen zastopanja na      za finance. Pooblastilo je predmet preverjanja                   AT: Ni zastopanja pred pristojnimi organi
sodiščih)                     gospodarskih potreb.                                          2)      Ne obstajajo.
                              2) Ne obstajajo.
                              3) IT: Dostop samo za fizične osebe. Poklicna združenja       3)     Ne obstajajo.
                              (neregistrirana), katerih člani so fizične osebe, so
                              dovoljena.
                              FR: Zagotavljanje samo s SEL (anonyme, ŕ responsabilité
                              limitée ou en commandite par actions) ali s SCP.
                              AT: Kapitalska udeležba in deleži tujih davčnih
                              zastopnikov (ki morajo biti pooblaščeni v skladu z
                              zakonodajo matične države) v poslovnih rezultatih katere
                              koli avstrijske pravne osebe ne smejo presegati 25
                              odstotkov, kar je v veljavi samo za nečlane Avstrijskega
                              poklicnega združenja.
                              CY: Dostop je omejen na fizične osebe, ki so pridobile
                              dovoljenje Ministrstva za finance. Dovoljenje je predmet
                              preverjanja gospodarskih potreb. Uporabljena merila so
                              analogna merilom za zagotavljanje dovoljenja za tuje
                              naložbe (naštete v horiznotalnem oddelku), kolikor se
                              uporabljajo v tem podsektorju, vedno z upoštevanjem
                              stanja na področju zaposlovanja v podsektorju. Poklicna
                              združenja (partnerstva), katerih člani so fizične osebe, so
                              dovoljena. Dovoljena ni nobena pravna oseba.
                              CZ, SK: Davčne storitve lahko zagotovijo fizične ali
                              pravne osebe, vpisane v seznam Zveze davčnih
                              svetovalcev pri Zvezi revizorjev.

SL                                                                                  56                                                     SL
 ---pagebreak---                                   4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v        4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                                  oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih      oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                  posebnih omejitev.                                            naslednjih posebnih omejitev.
                                 FR: Dejavnosti pravnega svetovanja in pripravljanje                    IT, PT: Zahteva se stalno prebivališče.
                                 pravnih dokumentov kot glavne dejavnosti in kot
                                 dejavnosti za javnost, so rezervirani za pripadnike
                                 zakonsko urejenih pravniških in pravosodnih poklicev28
                                 Dejavnosti lahko, kot sekundarne glavnim dejavnostim,
                                 izvajajo tudi drugi pripadniki zakonsko urejenih poklicev
                                 ali kvalificirane osebe.
                                 IT: Za »Ragionieri-Periti commerciali« je pogoj stalno
                                 prebivališče.
                                 AT: Na zahtevo potrošnika se lahko davčni svetovalci
                                 začasno preselijo tudi na ozemlje Avstrije, da bi zagotovili
                                 določeno storitev. Vendar pa morajo imeti fizične osebe,
                                 ki zagotavljajo knjigovodske storitve, praviloma svoj
                                 strokovni center (zaradi poslovne prisotnosti) v Avstriji.
                                  HU: Zahteva se stalno prebivališče.
                                 Brez obvez, razen za AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL, UK,           Brez obvez, razen za AT, BE, DE, DK, ES, LU, NL,
                                 SE: kot je navedeno pod (iii) v oddelku horizontalnih          UK, SE: kot je navedeno v oddelku horizontalnih
                                 obvez in ob upoštevanju naslednjih posebnih omejitev:          obvez pod (iii)
                                 AT, BE, DK, ES, NL, UK, SE: Univerzitetna diploma,
                                 poklicne kvalifikacije in 3-letne poklicne izkušnje v tem
                                 sektorju.
                                 AT: Izpit pri Avstrijskem poklicnem združenju.
                                 Delodajalec mora biti član omenjenega poklicnega
                                 združenja v matični državi, kjer tako združenje obstaja.
                                 DE: Brez obveze, razen za storitve svetovanja v zvezi s
                                 tujim davčnim pravom: Univerzitetna diploma, poklicne
                                 kvalifikacije in 3-letne poklicne izkušnje v tem sektorju.
d)        Arhitekturne        1)       BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI: Brez obvez.              1)      BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL: Brez obvez.
storitve (CPC 8671)                                                                                     DE: Uporaba nacionalnih pravil o honorarjih

28
         Dostop do teh poklicev ureja francoski Zakon št. 90-1259 z dne 31. decembra 1990, ki zajema celoten obseg pravniških in pravosodnih dejavnosti.

SL                                                                                     57                                                                  SL
 ---pagebreak---                                                                          in plačilih za vse storitve, ki se opravijo iz tujine.
                                                                         AT: Ni omejitev za storitve projektiranja.
      2)         Ne obstajajo.                                           2)        Ne obstajajo.
      3)         ES: Dostop je omejen na fizične osebe.                  3)        Ne obstajajo.
           FR: Zagotavljanje samo s SEL (anonyme, ŕ responsabilité
           limitée ou en commandite par actions) ali s SCP.
           IT, PT: Dostop je omejen na fizične osebe. Poklicna
           združenja (neregistrirana), člani katerih so fizične osebe,
           so dovoljena.
           CZ: Zahteva se pooblastilo Češke zbornice arhitektov.
           Lahko se prizna pooblastilo analogne tuje institucije.
           Arhitekturne storitve lahko zagotavljajo fizične in pravne
           osebe samo prek pooblaščenih arhitektov. Zahtevani so
           pogoji za državljanstvo in stalno prebivališče, vendar se
           lahko upoštevajo tudi izjeme.
           LV: Za pridobitev licence se zahteva 3 letna praksa na
           področju projektiranja v Latviji, in univerzitetna diploma,
           za pridobitev licence, ki omogoča ukvarjanje s poslovno
           dejavnostjo, v celotnem obsegu pravne odgovornosti in
           pravic do podpisa projekta.
           SK: Zahteva se pooblastilo Slovaške zbornice arhitektov.
           Lahko se prizna pooblastilo analogne tuje institucije.
           Arhitekturne storitve lahko zagotavljajo fizične in pravne
           osebe samo prek pooblaščenih arhitektov. Zahteva se
           državljanstvo in stalno prebivališče, vendar se lahko
           upoštevajo tudi izjeme.
     4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku      4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
          horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih               (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
          posebnih omejitev.                                             naslednjih posebnih omejitev.

           EL: Zahteva se državljanstvo.                                 BE, DE: Uporaba strokovnjakov s poklicnim nazivom,
                                                                         ki jim ga je priznala tretja država, je možna samo na
           HU: Zahteva se stalno prebivališče.                           osnovi dogovorov o medsebojnem priznavanju ali za
                                                                         BE, s posebnim dovoljenjem s kraljevim dekretom.

SL                                                              58                                                                SL
 ---pagebreak---                                                                                                  IT: Zahteva se stalno prebivališče.

                                Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, LU, NL, UK,                Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, LU,
                                SE: kot je navedeno pod (iii) v oddelku horizontalnih               NL, UK, SE: kot je navedeno pod (iii) v oddelku
                                obvez in ob upoštevanju naslednjih posebnih omejitev:               horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih
                                BE, DE, DK, NL, UK, SE: Univerzitetna diploma,                      pogojev:
                                poklicne kvalifikacije in 3-letne poklicne izkušnje v tem           DE: Uporaba strokovnjakov s poklicnim nazivom,
                                sektorju.                                                           ki jim ga je priznala tretja država, je možna samo
                                EE: Univerzitetna diploma in pet let delovnih izkušenj na           na osnovi dogovorov o medsebojnem priznavanju.
                                sorodnem področju.                                                  DE: Uporaba nacionalnih pravil o honorarjih in
                                BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je               plačilih za vse storitve, ki se opravijo iz tujine.
                                letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
                                ES: Akademske in poklicne kvalifikacije, ki jih priznajo
                                nacionalni organi, in licenca, ki jo podeli poklicno
                                združenje. Brez obvez za CPC 86713, 86714, 86719.
e)   Inženiring storitve
                           1) CY, EL, IT, MT, PT: Brez obvez.                                    1) CY, EL, IT, MT, PT: Brez obvez.
     (CPC 8672)
                           2)        Ne obstajajo.                                                    AT: Ni omejitev za storitve projektiranja.
                           3)        ES: Dostop je omejen na fizične osebe.                           SI: Ni omejitev za storitve projektiranja;
                                IT, PT: Dostop je omejen na fizične osebe. Poklicna                   predložitev načrtov za odobritev pristojnih organov
                                združenja (neregistrirana), katerih člani so fizične osebe,           zahteva sodelovanje z uveljavljenimi ponudniki
                                so dovoljena.                                                         storitev projektiranja.
                                                                                                 2)         Ne obstajajo.
                                CZ: Zahteva se pooblastilo Češke zbornice pooblaščenih
                                                                                                 3)         Ne obstajajo.
                                inženirjev. Lahko se prizna pooblastilo analogne tuje
                                institucije. Inženirske storitve lahko zagotavljajo fizične in   4)         Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                pravne osebe samo prek pooblaščenih inženirjev. Zahteva          (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                se državljanstvo in stalno prebivališče.                         naslednjih omejitev:
                                                                                                 IT, PT: Zahteve glede stalnega prebivališča
                              SK: Zahteva se pooblastilo Slovaške zbornice
                              pooblaščenih inženirjev. Lahko se prizna pooblastilo
                              analogne tuje institucije. Inženirske storitve lahko
                              zagotavljajo fizične in pravne osebe samo prek
                              pooblaščenih inženirjev. Zahteva se državljanstvo in
                              stalno prebivališče.
                           4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v

SL                                                                                      59                                                                  SL
 ---pagebreak---                        oddelku horizontalnih obvez.
                          Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE,          Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK,
                          kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii),      SE, kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez
                          ob upoštevanju naslednjih posebnih omejitev:                  pod (iii)
                          BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Univerzitetna diploma,
                          poklicne kvalifikacije in 3-letne poklicne izkušnje v tem
                          sektorju.
                          EE: Brez obvez, razen za poklice, za katere se zahteva:
                          univerzitetna diploma in pet let delovnih izkušenj na
                          sorodnem področju.
                          UK: Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih
                          potreb.
                          HU: Zahteva se stalno prebivališče.

f)       Integrirane   1)       CY, EL, IT, MT, PT: Brez obvez.                         1)         CY, EL, IT, MT, PT: Brez obvez.
inženiring storitve    2)       Ne obstajajo.                                                AT: Ni omejitev za storitve projektiranja.
         (CPC 8673)    3)       ES: Dostop je omejen na fizične osebe.                       SI: Ni omejitev za storitve projektiranja;
                                IT, PT: Dostop je omejen na fizične osebe. Poklicna          predložitev načrtov za odobritev pristojnih organov
                       združenja (neregistrirana), katerih člani so fizične osebe, so        zahteva sodelovanje z uveljavljenimi ponudniki
                       dovoljena.                                                            storitev projektiranja.
                                                                                        2)         Ne obstajajo.
                       SK: Zahteva se pooblastilo Slovaške zbornice pooblaščenih
                                                                                        3)         Ne obstajajo.
                       inženirjev. Lahko se prizna pooblastilo analogne tuje
                       institucije. Inženirske storitve lahko zagotavljajo fizične in   4)         Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                       pravne osebe samo prek pooblaščenih inženirjev. Zahteva se       (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                       državljanstvo in stalno prebivališče.                            naslednjih omejitev.
                                                                                        IT, PT: Zahteve glede stalnega prebivališča
                       4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                       oddelku horizontalnih obvez.

                            Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE,        Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK,
                            kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii),    SE, kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez
                            ob upoštevanju naslednjih posebnih omejitev:                pod (iii)
                            BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Univerzitetna diploma,
                            poklicne kvalifikacije in 3-letne poklicne izkušnje v tem
                            sektorju.

SL                                                                             60                                                                  SL
 ---pagebreak---                                   EE: Brez obvez, razen za poklice, za katere se zahteva:
                                  univerzitetna diploma in pet let delovnih izkušenj na
                                  sorodnem področju.
                                   UK: Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih
                                   potreb.
g)        Storitve             1) BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI: Brez obvez.                   1) BE, CY, EL, IT, MT, PT, PL, SI: Brez obvez.
urbanističnega načrtovanja
in     storitve    krajinske   HU: Brez obvez za storitve krajinske arhitekture.                    AT: Ni omejitev za storitve projektiranja.
arhitekture.                                                                                        DE: Uporaba nacionalnih pravil o honorarjih in
          (CPC 8674)                                                                                plačilih za vse storitve, ki se opravijo iz tujine.
                                                                                                     HU: Brez obvez za storitve krajinske arhitekture.
                               2) HU: Brez obvez za storitve krajinske arhitekture.             2)        HU: Brez obvez za storitve krajinske
                                                                                                arhitekture.
                               3)       IT, PT: Dostop je omejen na fizične osebe. Poklicna     3)        HU: Brez obvez za storitve krajinske
                               združenja (neregistrirana), katerih člani so fizične osebe, so   arhitekture.
                               dovoljena.
                               CZ: Zahteva se pooblastilo Češke zbornice arhitektov. Lahko
                               se prizna pooblastilo analogne tuje institucije. Arhitekturne
                               storitve lahko zagotavljajo fizične in pravne osebe samo prek
                               pooblaščenih arhitektov. Zahteva se državljanstvo in stalno
                               prebivališče, vendar se lahko upoštevajo tudi izjeme.

                               HU: Brez obvez za storitve krajinske arhitekture.

                               LV: Ni omejitev za storitve urbanističnega načrtovanja. Za
                               storitve krajinske arhitekture se zahteva 3 letna praksa na
                               področju projektiranja v Latviji in univerzitetna diploma, za
                               pridobitev licence, ki omogoča ukvarjanje s poslovno
                               dejavnostjo, v celotnem obsegu pravne odgovornosti in pravic
                               do podpisa projekta.
                               SK: Zahteva se pooblastilo Slovaške zbornice arhitektov.
                               Lahko se prizna pooblastilo analogne tuje institucije.
                               Arhitekturne storitve lahko zagotavljajo fizične in pravne
                               osebe samo prek pooblaščenih arhitektov. Zahteva se
                               državljanstvo in stalno prebivališče, vendar se lahko

SL                                                                                     61                                                                 SL
 ---pagebreak---      upoštevajo tudi izjeme.
     4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku   4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
         horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih                 oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
         posebnih omejitev.                                               naslednjih posebnih omejitev.

        PT: Zahteva se državljanstvo.                                    BE, DE: Uporaba strokovnjakov s poklicnim
     HU: Zahteva se stalno prebivališče za storitve urbanističnega       nazivom, ki jim ga je priznala tretja država, je
     načrtovanja. Brez obvez za storitve krajinske arhitekture.          možna samo na osnovi dogovorov o medsebojnem
                                                                         priznavanju ali za BE, s posebnim dovoljenjem s
                                                                         kraljevim dekretom.

                                                                         IT: Zahteva se stalno prebivališče.
                                                                      HU: Brez obvez za storitve krajinske arhitekture.
        Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK, SE:          Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, NL, UK,
        kot je navedeno pod (iii) v oddelku horizontalnih obvez in    SE: kot je navedeno pod (iii) v oddelku horizontalnih
        ob upoštevanju naslednjih posebnih omejitev:                  obvez in ob upoštevanju naslednjih pogojev:
        BE, DE, DK, ES, NL, UK, SE: Univerzitetna diploma,            DE: Uporaba strokovnjakov s poklicnim nazivom, ki
        poklicne kvalifikacije in 3-letne poklicne izkušnje v tem     jim ga je priznala tretja država, je možna samo na
        sektorju.                                                     osnovi dogovorov o medsebojnem priznavanju.
        EE: Brez obvez, razen za poklice, za katere se zahteva:       DE: Uporaba nacionalnih pravil o honorarjih in
        univerzitetna diploma in pet let delovnih izkušenj na         plačilih za vse storitve, ki se opravijo iz tujine.
        sorodnem področju.
        UK: se zahteva skladnost s preverjanjem gospodarskih

SL                                                           62                                                                SL
 ---pagebreak---                                  potreb.
h)       Zdravstvene,         1) Vse države članice, razen CZ, HU, LV, LT, PL, SE, SI:       1) Vse države članice, razen CZ, HU, LV, LT, PL,
zobozdravstvene in babiške       Brez obvez                                                     SE, SI: Brez obvez
storitve                         PL, SE: Ne obstajajo.
         (CPC         9312,                                                                     CZ, HU, LV, LT, SI: Brez obvez za babiške
93191*)                          CZ, HU, LV, LT, SI: Brez obvez za babiške storitve.
                                                                                                storitve.
                              2) CY, FI, MT: Brez obvez.
                                                                                             PL, SE: Ne obstajajo.
                              CZ, EE, HU, SI, SK: Brez obvez za babiške storitve.
                                                                                             2) CY, FI, MT: Brez obvez.
                                                                                             CZ, EE, HU, SI, SK: Brez obvez za babiške storitve.
                              3) AT: Brez obvez za zdravstvene in zobozdravstvene            3)      AT: Brez obvez za zdravstvene in
                                 storitve, za babiške: dostop je omejen na fizične osebe.    zobozdravstvene storitve
                                 DE: Dostop je omejen na fizične osebe. Preverjanje             CY, EE, FI, MT: Brez obvez
                                 gospodarskih potreb za zdravnike in zobozdravnike, ki so
                                 pooblaščeni za zdravljenje upravičencev iz programov
                                                                                                CZ, HU, SI, SK: Brez obvez za babiške storitve.
                                 javnega zavarovanja. Merilo je pomanjkanje zdravnikov in
                                 zobozdravnikov v dani regiji.
                                                                                                EE: Brez obvez za babiške storitve. Ne obstajajo.,
                                 CY, EE, MT: Brez obvez                                         razen tega, da morajo zdravniki, ki so se
                                                                                                usposabljali izven Estonije, predložiti spričevalo
                                 CZ, SK: Dostop do zdravstvenih in zobozdravstvenih             pomožnih tečajev usposabljanja Univerze Tartu.
                                 storitev je omejen samo na fizične osebe. Za tuje fizične      Ta zahteva velja tudi za državljane Estonije, ki se
                                 osebe se zahteva pooblastilo Ministrstva za zdravje. Brez      usposabljajo v tujini.
                                 obvez za babiške storitve.
                                                                                                LT: Sporazumevati se morajo v litovščini (se
                                 ES: Dostop je omejen na fizične osebe.                         nanaša na osebe, zaposlene v podjetju).
                                  HU: Brez obvez za babiške storitve.
                                 IT, PT: Dostop je omejen samo na fizične osebe. Poklicna
                                 združenja.    (neregistrirana), člani katerih so fizične

*
        Pomeni, da je določena storitev le del skupine dejavnosti, ki so zajete v tem CPC-ju.
29
        Ustanova v obliki pravne osebe je predmet pooblastila Ministrstva za zdravje. Za vstop v zdravstveno omrežje je potrebna koncesija Zavoda za zdravstveno
        zavarovanje Republike Slovenije.

SL                                                                                     63                                                                          SL
 ---pagebreak---         osebe, so dovoljena.
        IE: Dostop samo za partnerstva ali fizične osebe.
        SE: Preučitev potreb, da se določi število zasebnih praks,
        ki bodo subvencionirane s sistemom javnega zavarovanja.
        UK: Registracija zdravnikov v okviru Nacionalnega
        zdravstvenega zavarovanja je predmet razporejanja
        delovne sile.
        FR: Zagotavljanje samo s SEL-om            (anonyme,     ŕ
        responsabilité limitée ou en commandite par actions) ali s
        SCP.
        LV: Brez obvez za babiške storitve. Za zdravstvene in
        zobozdravstvene storitve se zahteva državljanstvo. Tujci
        za izvajanje prakse medicinskih poklicev potrebujejo
        dovoljenje lokalnih zdravstvenih oblasti, ki temelji na
        gospodarski potrebi po zdravnikih in zobozdravnikih v
        dani regiji.

        LT: Ni omejitve za zdravstvene in zobozdravstvene
        storitve, razen tega, da je zagotavljanje storitve predmet
        pooblastila, ki temelji na načrtu zdravstvenih storitev,
        določenem glede na potrebe, v skladu s prebivalstvom in
        že obstoječimi zdravstvenimi in zobozdravstvenimi
        storitvami. Za babiške storitve je dostop omejen samo na
        individualne lastnike, lahko se uporablja preverjanje
        gospodarskih potreb.

        PL: Zahteva se državljanstvo. Tujci potrebujejo za
        izvajanje prakse medicinskih poklicev dovoljenje, razen
        za babištvo.
        SI: Zahteva se članstvo v Združenju zdravnikov. Pogoji za
        sprejem zdravnikov, ki niso državljani Slovenije, v
        Združenje zdravnikov, je licenca za opravljanje v kateri
        drugi članici in dobro znanje slovenskega jezika29. Brez
        obvez za babiške storitve.
     4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v    4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
     oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih        (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju

SL                                                          64                                                               SL
 ---pagebreak---      posebnih omejitev.                                              naslednjih posebnih omejitev.
        AT: Brez obvez, razen za babištvo                               AT: Brez obvez za zdravnike in zobozdravnike.
        DK: Omejeno dovoljenje za opravljanje posebne naloge se         DK: Za pridobitev potrebnega individualnega
        lahko izda za največ 18 mesecev.                                dovoljenja Nacionalnega zdravstvenega sveta se
        CY, FI, MT: Brez obvez.                                         zahteva stalno prebivališče.
        PT: Zahteva se državljanstvo.                                   CY, FI, MT: Brez obvez.
        FR: Zahteva se državljanstvo. Vendar pa je dostop možen         IT: Zahteva se stalno prebivališče.
        v okviru letno določenih kvot.                                  CZ, SK: Pogoj stalnega prebivališča za
        DE: Zahteva za državljanstvo za zdravnike in                    zdravstvene in zobozdravstvene storitve. Brez
        zobozdravnike se lahko opusti samo izjemoma v primerih,         obvez za babiške storitve. Brez obvez za babiške
        ki so v interesu javnega zdravja.                               storitve.
        CZ, EE, HU, SI, SK: Brez obvez za babiške storitve.
                                                                        EE, HU, SI: Brez obvez za babiške storitve.
        LV: Za zdravstvene in zobozdravstvene storitve se
        zahteva državljanstvo. Tujci potrebujejo za izvajanje           LV, PL: Tuji zdravniki imajo omejeno glasovalno
        prakse medicinskih poklicev dovoljenje lokalnih                 pravico v poklicnih zbornicah.
        zdravstvenih oblasti, ki temelji na gospodarski potrebi za
        zdravnike in zobozdravnike v dani regiji. Za babiške            LT: Tujci morajo opraviti dodatni kvalifikacijski
        storitve je dostop omejen samo na fizične osebe.                izpit.
        Gospodarske potrebe so določene s celotnim številom
        babic v dani regiji, ki ga pooblastijo lokalne zdravstvene
        oblasti.
        PL: Zahteva se državljanstvo. Tujci potrebujejo za
        izvajanje prakse medicinskih poklicev dovoljenje, razen za
        babištvo.
        Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je navedeno v       Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je
        oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju        navedeno v horizontalnem oddelku pod (iii)
        zgoraj navedenih pogojev in naslednjih posebnih
        omejitev:
        BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma, poklicne
        kvalifikacije in 3-letne poklicne izkušnje v tem sektorju.
        BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
        letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
        DE: Zahteva za državljanstvo za zdravnike in
        zobozdravnike se lahko opusti samo izjemoma v primerih,

SL                                                            65                                                            SL
 ---pagebreak---                            ki so v interesu javnega zdravja.
i)       Veterinarske   1) Vse države članice, razen FI, LU, LT, PL, SE, UK: Brez      1) Vse države članice, razen FI, LU, LT, PL, SE, UK:
storitve                   obvez                                                          Brez obvez
         (CPC 932)
                          FI, LU, LT, PL, SE: Ne obstajajo.                              FI, LU, LT, PL, SE: Ne obstajajo.
                           UK: Brez obvez, razen za veterinarske laboratorije in          UK: Brez obvez, razen za veterinarske laboratorije
                           tehnične storitve, ki se zagotavljajo veterinarskim            in tehnične storitve, ki se zagotavljajo veterinarskim
                           kirurgom, kot tudi splošno svetovanje, usmerjanje in           kirurgom, kot tudi splošno svetovanje, usmerjanje
                           informiranje, predvsem glede: prehrane, vedenja in nege        in informiranje, predvsem glede: prehrane, vedenja
                           živali.                                                        in nege živali.
                        2)         CY, EE, HU, MT, SI: Brez obvez                      2)        CY, EE, HU, MT, SI: Brez obvez
                                                                                       3)        AT, CY, EE, HU, MT, SI: Brez obvez
                        3) AT, CY, EE, HU, MT, SI: Brez obvez.
                           DE, DK, ES, PT: Dostop je omejen na fizične osebe.
                           IT: Dostop je omejen na fizične osebe. Poklicna združenja
                           (neregistrirana), katerih člani so fizične osebe, so
                           dovoljena.
                           IE, UK: Dostop samo za partnerstva ali fizične osebe.
                           FR: Zagotavljanje samo s SEL (anonyme, ŕ responsabilité
                           limitée ou en commandite par actions) ali s SCP.
                          CZ, SK: Dostop je omejen samo na fizične osebe. Zahteva
                          se pooblastilo veterinarske uprave.
                           PL: Zahteva se državljanstvo. Tujci se lahko prijavijo za
                           pridobitev dovoljenja opravljanja prakse.
                        4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v    4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                        oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih       (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                        posebnih omejitev.                                             naslednjih posebnih omejitev.
                           CZ, DE, FR, EL, PT, SK: Zahteva se državljanstvo.              AT, CY, EE, HU, MT, SI: Brez obvez.

                           PL: Zahteva se državljanstvo. Tujci se lahko prijavijo za       IT, CZ, SK: Zahteva se stalno prebivališče.
                           pridobitev dovoljenja opravljanja prakse.
                                                                                       LT: Tujci morajo opraviti dodatni kvalifikacijski izpit.
                        AT, CY, EE, HU, MT, SI: Brez obvez.
                        Brez obvez, razen za BE, DK, ES, kot je navedeno v oddelku     Brez obvez, razen za BE, DK, ES, kot je navedeno v

SL                                                                             66                                                                  SL
 ---pagebreak---                                  horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju naslednjih         oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                 posebnih omejitev:
                                 BE, DK, ES: Univerzitetna diploma, poklicne kvalifikacije in
                                 3-letne poklicne izkušnje v tem sektorju.
                                 BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                                 bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
j)        Storitve               1)        Brez obvez, razen za FI, LU, PL in SE: Ne obstajajo.   1)       Brez obvez, razen za FI, LU, PL in SE: Ne
medicinskih            sester,   2)        CY, CZ, EE, HU, MT, SI, SK: Brez obvez                 obstajajo.
fizioterapevtov             in   3)        CY, CZ, EE, HU, MT, SI, SK: Brez obvez                 2)       CY, CZ, EE, HU, MT, SI, SK: Brez obvez
paramedicinskega osebja
                                     ES, PT: Medicinske sestre – dostop je omejen na fizične      3) CY, CZ, EE, HU, MT, SI, SK: Brez obvez
(CPC 93191*, razen za AT,            osebe.
kjer so pokrite naslednje
                                     IT: Medicinske sestre – dostop je omejen na fizične osebe.   LT: Ne obstajajo., razen pod dostopom na trg.
dejavnosti CPC 9319:
                                     Poklicna združenja (neregistrirana), katerih člani so
medicinske            sestre,
                                     fizične osebe, so dovoljena.
fizioterapevti,      delovni
terapevti,     logoterapevti,        FR: Zagotavljanje samo s SEL (anonyme, à responsabilité
dietetiki in svetovalci za           limitée ou en commandite par actions) ali SCP.
prehrano, psihologi in               AT: Dostop je omejen na fizične osebe, razen za
psihoterapevti)                      psihologe in psihoterapevte. Ne obstajajo.
                                     SE: Preučitev potreb, da se določi število zasebnih praks,
                                     ki bodo subvencionirane s sistemom javnega zavarovanja.
                                    LT: Dostop omejen samo na individualne lastnike. Lahko
                                        se uporablja preverjanje gospodarskih potreb.
                                    PL: Zahteva se državljanstvo.
                                 4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v     4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                 oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih         (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                 posebnih omejitev.                                               naslednjih posebnih omejitev.
                                    DK: Omejeno dovoljenje za opravljanje posebne naloge               DK: Za pridobitev potrebnega individualnega
                                    se lahko izda za največ 18 mesecev.                                dovoljenja Nacionalnega zdravstvenega sveta se
                                    PT: Zahteva se državljanstvo.                                      zahteva stalno prebivališče.
                                    IT: Pogojeno s preverjanjem gospodarskih potreb.                   CY, CZ, EE, HU, MT, SI, SK: Brez obvez
                                    Odločitev je odvisna od prostih mest in pomanjkanja

*
         Pomeni, da je določena storitev le del skupine dejavnosti, ki so zajete v tem CPC-ju.

SL                                                                                       67                                                                SL
 ---pagebreak---                                 delovne sile v regiji.
                                AT: Fizične osebe, razen medicinskih sester, psihologov
                                in psihoterapevtov, lahko v Avstriji ustanovijo poklicno
                                prakso, pod pogojem, da je zadevna oseba opravljala ta
                                poklic najmanj tri leta pred ustanovitvijo poklicne prakse v
                                Avstriji.
                                LV: dostop je omejen na fizične osebe. Gospodarske
                                potrebe so določene s celotnim številom medicinskih
                                sester v dani regiji, ki ga pooblastijo lokalne zdravstvene
                                oblasti.

                                PL: V primeru babic in medicinskih sester se zahteva
                                državljanstvo.

                                CY, CZ, EE, HU, MT, SI, SK: Brez obvez

                                Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je navedeno v          Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je
                                oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju           navedeno v horizontalnem oddelku pod (iii)
                                zgoraj navedenih pogojev in naslednjih posebnih
                                omejitev:
                                BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                                BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                                letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
         Lekarnarji          1)       Brez obvez                                                1)       Brez obvez
(prodaja     farmacevtskih   2)       AT, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SI,           2)       AT, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, LV, MT, PL,
izdelkov na drobno – del     SK: Brez obvez                                                     SE, SI, SK: Brez obvez
CPC 63211)
                             3)30 AT, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, LT, MT, PL, SE, SI, SK:           3)       AT, CY, CZ, EE, FI, HU, LT, MT, PL, SE,
                                  Brez obvez                                                    SI, SK: Brez obvez

30
        Če je ustanavljanje lekarn pogojeno s preverjanjem gospodarskih potreb, se upoštevajo naslednja glavna merila: prebivalstvo, število obstoječih lekarn in njihova
        geografska gostota. Ta merila se uporabljajo na osnovi nacionalne obravnave, razen za F.

SL                                                                                     68                                                                                   SL
 ---pagebreak---                                   DE, DK, ES, EL, IT31, LU, NL, PT: Dostop je omejen na
                                  fizične osebe.
                                  BE, DK, ES, FR, EL, IT, LU, PT,: Zahteva se diploma iz
                                  farmacije.
                                  BE, DE, DK, ES, FR, IT, IE, PT: Uporablja se preverjanje
                                  gospodarskih potreb.
                                  FR: Na osnovi nacionalne obravnave je dostop samo s
                                  SEL (anonyme, ŕ responsabilité limitée ou en commandite
                                  par actions), SCP, SA in SARL.
                               4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v    4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih        (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               pogojev:                                                        naslednjih pogojev:
                                  AT, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, LT, MT, PL, SE, SI, SK:               AT, CY, CZ, EE, FI, HU, LV, LT, MT, PL, SE, SI,
                                  Brez obvez                                                        SK: Brez obvez
                                  FR: Zahteva se državljanstvo. Vendar je v okviru                  IT, PT: Zahteva se stalno prebivališče.
                                  določenih kvot dostop za državljane tretjih držav možen
                                  pod pogojem, da ima ponudnik storitev diplomo iz
                                  farmacije univerze v Franciji.
                                  DE, EL: Zahteva se državljanstvo.
                                  Brez obvez, razen za BE, DK, ES, kot je navedeno v           Brez obvez, razen za BE, DK, ES, kot je navedeno v
                                  oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju        oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                  naslednjih posebnih omejitev:
                                  BE, DK, ES: Univerzitetna diploma, poklicne
                                  kvalifikacije in 3-letne poklicne izkušnje v tem sektorju.
                                  BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                                  letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
B.        Računalniške in
sorodne storitve
a)        Svetovalne           1)      Ne obstajajo.                                           1)        Ne obstajajo.
storitve, ki se nanašajo na    2)      Ne obstajajo.                                           2)        Ne obstajajo.
inštalacijo     računalniške   3)      Ne obstajajo.                                           3)        Ne obstajajo.
strojne opreme
                               4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v     4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in

31
         Dodatna obveza: pri I, poklicno združenje (brez vpisa v register) fizičnih oseb je dovoljeno.

SL                                                                                     69                                                               SL
 ---pagebreak---          (CPC 841)            oddelku horizontalnih obvez.                                        (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
b)       Storitve uporabe
programske opreme
         (CPC 842)
c)       Storitve obdelave
podatkov (CPC 843)
d)       Storitve v zvezi s
podatkovnimi bazami
    (CPC 844) Vzdrževanje
    in popravila (CPC 845)
e)       Druge
računalniške storitve (CPC
849)
                                  Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, NL,            Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU,
                                  SE: kot je navedeno pod (iii) v oddelku horizontalnih           NL, SE: kot je navedeno v oddelku horizontalnih
                                  obvez in ob upoštevanju naslednjih posebnih omejitev:           obvez pod (iii)
                                  IT, NL: Brez obvez, razen za znanstvenike s področja
                                  računalništva, sistemske analitike, programerje, analitike
                                  programskih dokumentov in področne inženirje, za katere
                                  se zahteva: Univerzitetna diploma in 3-letne poklicne
                                  izkušnje v tem sektorju.
                                  BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                  tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                  leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                                  SE: Univerzitetna diploma in 3-letne poklicne izkušnje v
                                  tem sektorju.
                                 BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                                 letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.

                                  IT: Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih
                                       potreb.
                                 EL: Brez obvez, razen za znanstvenike s področja
                                 računalništva, sistemske analitike, programerje, analitike
                                 programskih dokumentov, za katere se zahteva:
                                 Univerzitetna diploma in 5-letne poklicne izkušnje v tem

SL                                                                                       70                                                          SL
 ---pagebreak---                                  sektorju.
C.       Raziskovalne in      1)      2), 3) Ne obstajajo., razen za CY, CZ, FR, IE, LT,         1)       2), 3) Ne obstajajo., razen za CY, CZ, FR, IE,
razvojne storitve             MT, PL, SK: brez obvez                                             LT, MT, PL, SK: brez obvez
a) Raziskovalne in razvojne   4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v        4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
storitve v naravoslovnih      oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih           (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
vedah                         posebnih omejitev.                                                 naslednjih posebnih omejitev.
(Vse države članice, razen    CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, SK: Brez obvez                         CY, CZ, FR, IE, LT, MT, PL, SK: Brez obvez
LV: CPC 851. LV: samo
poskusne razvojne storitve
v kemiji in biologiji – CPC
85102)
                                 Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES in FR v zvezi z             Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES in FR v zvezi z
                                 začasnim vstopom raziskovalcev, kot je navedeno pod             začasnim vstopom raziskovalcev, kot je navedeno pod
                                 (iii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju           (iii) v oddelku horizontalnih obvez
                                 naslednjih posebnih omejitev:

                                 BE, DE, DK, ES, SE: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                 tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                 leta poklicnih izkušenj v sektorju.

                                 BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                                 letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.

                                 FR: – Raziskovalci imajo z raziskovalno ustanovo
                                 sklenjeno pogodbo o zaposlitvi.

                                 – Dovoljenje za delo se lahko izda za največ devet
                                 mesecev in se lahko podaljšuje za čas trajanja pogodbe.

                                 – Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih
                                 potreb.
                                 – Raziskovalna ustanova mora                plačati   davek
                                 Mednarodnemu uradu za migracije.

                                 Le za HU: Osebnosti z mednarodno priznanim ugledom,
                                 ki so jih povabili znanstveni raziskovalni inštituti, za dobo

SL                                                                                      71                                                                 SL
 ---pagebreak---                                  trajanja povabila.
b)       Raziskovalne   in   1)        Ne obstajajo.                                            1)       Ne obstajajo.
razvojne     storitve    v   2)        Ne obstajajo.                                            2)       Ne obstajajo.
družboslovnih           in   3)        IT: Dostop do poklica psihologa je omejen samo na        3)       Ne obstajajo.
humanističnih vedah          fizične osebe. Poklicna združenja (neregistrirana), katerih
         (CPC 852)           člani so fizične osebe, so dovoljena.
                             PT: Dostop do poklica psihologa je omejen samo na fizične
                             osebe.
                             4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v      4)   Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii)
                             oddelku horizontalnih obvez.                                            v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                                                                                     naslednjih posebnih omejitev.
                                                                                                    IT, PT: Za psihologe se zahteva stalno prebivališče
                                Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, FR in LU v zvezi z         Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, FR in LU v
                                začasnim vstopom raziskovalcev, kot je navedeno pod             zvezi z začasnim vstopom raziskovalcev, kot je
                                (iii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju           navedeno pod (iii) v oddelku horizontalnih obvez
                                naslednjih posebnih omejitev:

                                BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                                BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                                letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
                                FR: – Raziskovalci imajo z raziskovalno ustanovo
                                sklenjeno pogodbo o zaposlitvi.

                                – Dovoljenje za delo se lahko izda za največ devet
                                mesecev in se lahko podaljšuje za čas trajanja pogodbe.

                                – Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih
                                potreb.
                                 – Raziskovalna ustanova mora plačati davek
                                 Mednarodnemu uradu za migracije.
                                 Le za HU: Osebnosti z mednarodno priznanim ugledom,

SL                                                                                     72                                                                 SL
 ---pagebreak---                                     ki so jih povabili znanstveni raziskovalni inštituti, za dobo
                                    trajanja povabila.
c)         Interdisciplinarne   1), 2), 3) Ne obstajajo., razen za CY, CZ, FR, IE, LT, LV,            1), 2), 3) Ne obstajajo., razen za CY, CZ, FR, IE, LT,
raziskovalne in razvojne        MT, PL, SK: brez obvez                                                LV, MT, PL, SK: brez obvez
storitve (CPC 853)              4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v         4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih              (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                posebnih omejitev.                                                    naslednjih posebnih omejitev.
                                CY, CZ, EE, IE, LT, LV, MT, PL, SK: Brez obvez                        CY, CZ, EE, IE, LT, LV, MT, PL, SK: Brez obvez
                                Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES in FR v zvezi z                   Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES in FR v zvezi z
                                začasnim vstopom raziskovalcev, kot je navedeno pod (iii) v           začasnim vstopom raziskovalcev, kot je navedeno pod
                                oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih              (iii) v oddelku horizontalnih obvez
                                posebnih omejitev:

                                BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne tehnične
                                kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri leta poklicnih
                                izkušenj v sektorju.
                                BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                                bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
                                FR: – Raziskovalci imajo z raziskovalno ustanovo sklenjeno
                                pogodbo o zaposlitvi.

                                – Dovoljenje za delo se lahko izda za največ devet mesecev in
                                se lahko podaljšuje za čas trajanja pogodbe.

                                – Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih potreb.
                                – Raziskovalna ustanova mora plačati davek Mednarodnemu
                                uradu za migracije.
                                Le za HU: Osebnosti z mednarodno priznanim ugledom, ki so
                                jih povabili znanstveni raziskovalni inštituti, za dobo trajanja
                                povabila.

SL                                                                                           73                                                                SL
 ---pagebreak--- D.        Nepremičninske         1) CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez            1) CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, SK, SI:
storitve*                        obvez.                                                         Brez obvez.
a)        ki      zajemajo
lastniško ali zakupljeno         2) CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez obvez          2)      CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI:
posest                                                                                          Brez obvez
          (CPC 821)              3)      CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez
                                 obvez                                                          3)      CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI:
                                                                                                Brez obvez
                                 ES: Dostop samo za fizične osebe, partnerstva ali »sociedad
                                 en comandita«.
                                 4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v   4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                 oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih       (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                 omejitev:                                                      naslednjih posebnih omejitev.
                                 CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez obvez             CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez
                                                                                                obvez
                                                                                                IT, PT: Zahteva se stalno prebivališče.
b)       na            osnovi    1) CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez            1)       CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, SK,
honorarja ali pogodbe                                                                           SI: Brez obvez.
                                 obvez.
(npr.cenitev          posesti,                                                                  2)       CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI:
upravljanje posesti, itd.)                                                                      Brez obvez
                                 2)      CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez
         (CPC 822)               obvez                                                          3)       CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI:
                                                                                                Brez obvez
                                 3)      CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez           DK: Dovoljenje za pooblaščenega nepremičninskega
                                 obvez                                                          agenta lahko omeji obseg dejavnosti.
                                 ES: Dostop je omejen na fizične osebe.

                                 4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v    4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                 oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih       (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                 posebnih omejitev.                                             naslednjih posebnih omejitev.
                                    CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez obvez               CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez
                                    DK: Pooblaščeni nepremičninski agent: Zahteva se stalno          obvez
                                    prebivališče, razen če danska Agencija za trgovino in            DK: Pooblaščeni in nepooblaščeni nepremičninski
                                    podjetja določi drugače. Nepooblaščeni nepremičninski            agent: Zahteva se stalno prebivališče, razen če

*
         Zadevna storitev se nanaša na poklic nepremičninskih agentov in ne vpliva na nobene pravice in/ali omejitve glede fizičnih oseb, ki kupujejo nepremičnine.

SL                                                                                     74                                                                             SL
 ---pagebreak---                                   agent: Zahteva se stalno prebivališče, razen če danska           danska Agencija za trgovino in podjetja določi
                                  Agencija za trgovino in podjetja določi drugače.                 drugače.
                                                                                                   IT, PT: Zahteva se stalno prebivališče.
E.       Storitve              1)        FR: Zakup vseh ladij je predmet predhodnega            1)      CY, MT, PL: Brez obvez
izposojanja/lizinga     brez   obvestila.                                                       2)      CY, MT, PL: Brez obvez
izvajalcev                         CY, HU, MT, PL: Brez obvez
a)       v zvezi z ladjami     2)        CY, MT, PL: Brez obvez                                 3)      CY, MT, PL: Brez obvez
         (CPC 83103)           FR: Zakup vseh ladij je predmet predhodnega obvestila.
                               3)        CY, MT, PL: Brez obvez
                                   FR: Zakup vseh ladij je predmet predhodnega obvestila.
                                   SE: Za plutje pod švedsko zastavo je potrebno dokazilo o
                                   prevladujočem švedskem deležu ob tujih lastniških deležih
                                   pri ladjah.
                               LT: Ladje morajo biti v lasti litovskih fizičnih oseb ali v
                               Litvi ustanovljenih podjetij.
                               4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v    4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih         (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               omejitev:                                                        naslednjih omejitev:
                               CY, MT, PL: Brez obvez                                           CY, MT, PL: Brez obvez
b)      v       zvezi     z    1)        CY, CZ, HU, LV, MT, PL, SK: Brez obvez                 1)       CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Brez obvez
zrakoplovi                     2)        Vse države članice, razen CY, CZ, LV, MT, PL, SK:      2)       CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Brez obvez
(CPC 83104)                    Zrakoplovi, ki jih uporabljajo letalski prevozniki Skupnosti,
                               morajo biti registrirani v državi članici, ki je letalskemu
                               prevozniku izdala dovoljenje, ali drugje v Skupnosti. Izjeme
                               se lahko priznajo za pogodbe o kratkoročnem najemu ali v
                               izjemnih okoliščinah.
                               CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Brez obvez
                               3)        Vse države članice, razen CY, CZ, LV, MT, PL, SK:      3)      CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Brez obvez
                               Zrakoplovi morajo biti registrirani v registru zrakoplovov teh
                               držav članic, zrakoplov mora biti v lasti fizične osebe, ki
                               ustreza posebnim merilom v zvezi z državljanstvom ali v lasti
                               pravne osebe, ki ustreza posebnim merilom v zvezi z
                               lastništvom kapitala in nadzorom (vključno z državljanstvom
                               direktorjev).
                               CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Brez obvez

SL                                                                                     75                                                               SL
 ---pagebreak---                                4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v   4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih       (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               omejitev:                                                      naslednjih omejitev:
                               CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Brez obvez                             CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Brez obvez
c)      v zvezi z drugo        1)       CY, HU, LV, MT, PL, SI: Brez obvez                    1)       CY, LV, MT, PL, SI: Brez obvez
prevozno opremo (CPC           2)       CY, LV, MT, PL, SI: Brez obvez                        2)       CY, LV, MT, PL, SI: Brez obvez
83101, 83102, 83105)           3)       CY, LT, LV, MT, PL, SI: Brez obvez                    3)       CY, LT, LV, MT, PL, SI: Brez obvez
                               4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v   4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih       (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               omejitev:                                                      naslednjih omejitev:
                               CY, LT, LV, MT, PL, SI: Brez obvez                             CY, LT, LV, MT, PL, SI: Brez obvez
d)         v zvezi z drugimi   1)       CY, CZ, HU, LV, MT, PL, SK: Brez obvez                1)       CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Brez obvez
stroji in opremo               2)       CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Brez obvez                    2)       CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Brez obvez
           (CPC       83106,   3)       CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Brez obvez                    3)       CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Brez obvez
83107, 83108, 83109)           4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v   4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih       (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               omejitev:                                                      naslednjih omejitev:
                               CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Brez obvez                             CY, CZ, LV, MT, PL, SK: Brez obvez

SL                                                                                   76                                                               SL
 ---pagebreak--- e)      drugo (CPC 832)       1) Vse države članice, razen EE, LV, LT: Brez obvez           1) Vse države članice, razen EE, HU, LV, LT: Brez
                                                                                               obvez
        EE, LV, LT:              EE, LT, LV: Ne obstajajo.
vključno s predhodno                                                                           EE, HU, LV, LT: Ne obstajajo.
posnetimi videokasetami
                              2) Vse države članice, razen EE, HU, LV, LT: Brez obvez
kot opremo za domačo
                                                                                            2) Vse države članice, razen EE, HU, LV, LT: Brez
zabavo (CPC 83202)
                                 EE, HU, LV, LT: Ne obstajajo.                                 obvez

                              3) Vse države članice, razen EE, HU, LV, LT: Brez obvez          EE, HU, LV, LT: Ne obstajajo.

                                 EE, HU, LV, LT: Ne obstajajo.                              3) Vse države članice, razen EE, HU, LV, LT: Brez
                                                                                               obvez
                              4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                              oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih         EE, HU, LV, LT: Ne obstajajo.
                              posebnih omejitev.
                                                                                            4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                 Vse države članice, razen za EE, HU, LV, LT: Brez obvez    (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                                                                            naslednjih posebnih omejitev.
                                 EE, HU, LV, LT: Brez obvez, razen kot je navedeno v
                                 oddelku horizontalnih obvez.                                  Vse države članice, razen za EE, HU, LV, LT:
                                                                                               Brez obvez

                                                                                                EE, HU: Brez obvez, razen kot je navedeno v
                                                                                            oddelku horizontalnih obvez
                                                                                                    LV, LT: Ne obstajajo.
         Storitve             1)       FR: Zakup vseh ladij je predmet predhodnega          1) AT, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SK,
izposojanja z izvajalci       obvestila.                                                       SI: Brez obvez.
         Izposojanje plovil      AT, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SK, SI: Brez
s posadko                                                                                   2) AT, CY, EE, HU, LV, MT, PL, SE, SI, SK: Brez
                                 obvez.                                                          obvez.
         (CPC 7213, 7223)
                              2)       FR: Zakup vseh ladij je predmet predhodnega          3)       AT, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SE,
                              obvestila.                                                    SK, SI: Brez obvez.
                                       AT, CY, EE, HU, MT, PL, SE, SI, SK: Brez obvez.      4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                              3)       FR: Zakup vseh ladij je predmet predhodnega          (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                              obvestila.                                                    naslednjih pogojev:
                                                                                            CY, EE, HU, LT, MT, PL, SE, SI, SK: Brez obvez
                              AT, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SK, SI: Brez

SL                                                                                  77                                                              SL
 ---pagebreak---                                  obvez.
                              4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                              oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih
                              pogojev:
                              CY, EE, HU, LT, MT, PL, SE, SI, SK: Brez obvez.
          Izposojanje         1) AT, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT,PL, SK, SI, SE: Brez         1) AT, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT,PL, SK, SI,
gospodarskih cestnih vozil
                                 obvez                                                          SE: Brez obvez
z izvajalcem
          (CPC 7124)          2) AT, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT,PL, SK, SI, SE: Brez         2) AT, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT,PL, SK, SI,
                                  obvez                                                         SE: Brez obvez

                              3) AT, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT,PL, SK, SI, SE: Brez         3) AT, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT,PL, SK, SI,
                                 obvez                                                          SE: Brez obvez
                              4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v   4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                              oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih       (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                              pogojev:                                                       naslednjih pogojev:
                              CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT,PL, SK, SI, SE: Brez obvez          CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT,PL, SK, SI, SE: Brez
                                                                                             obvez
F.       Druge poslovne       1)      2) 3) Ne obstajajo.                                    1)        2) 3) Ne obstajajo.
storitve                      4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v    4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
a)       Oglaševanje          oddelku horizontalnih obvez.                                   (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
Oglaševanje (vse države
članice, razen PL, SI: CPC
871;

         PL: CPC 871,
razen oglaševanja tobačnih
izdelkov, alkoholnih pijač,
farmacevtskih izdelkov;
         SI: CPC 8711**
in      8712**,      razen
oglaševanja prek direktne
pošte,   oglaševanja    na
prostem in razen blaga, za

SL                                                                                  78                                                                SL
 ---pagebreak--- katero     velja    uvozno
dovoljenje     ter    razen
farmacevtskih izdelkov)
                              Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU, UK, SE,             Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EL, IT, LU,
                              kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob          UK, SE, kot je navedeno v oddelku horizontalnih
                              upoštevanju naslednjih posebnih omejitev.                            obvez pod (iii)
                                  BE, DE, DK, ES, IT, UK, SE: Ustrezne kvalifikacije in tri
                                  leta poklicnih izkušenj.
                                  IT, UK: Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih
                                  potreb.
                              EL: Ustrezne kvalifikacije in pet let poklicnih izkušenj.
b)       Tržne raziskave in   1), 2), 3) Ne obstajajo.                                             1), 2), 3) Ne obstajajo.
raziskave javnega mnenja      4)         Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       4)         Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
         (CPC 864)            oddelku horizontalnih obvez.                                         (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
                                  Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je navedeno v           Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je
                                  oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju            navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                  zgoraj navedenih pogojev in naslednjih posebnih
                                  omejitev:
                                  BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                  tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                  leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                              BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                              bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
c)      Storitve              1)         2) 3) Ne obstajajo.                                       1)        2) 3) Ne obstajajo.
svetovanja pri upravljanju    4)         Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
        (CPC 865)             oddelku horizontalnih obvez.                                         (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
                              Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK,             Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU,
                              SE, kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii),         LV, UK, SE, kot je navedeno v oddelku horizontalnih
                              ob upoštevanju naslednjih posebnih omejitev.                         obvez pod (iii)
                                  IT, UK: Brez obvez, razen za poslovodne delavce in višje
                                  svetovalce, za katere se zahteva: univerzitetna diploma in
                                  tri leta poklicnih izkušenj.
                                   BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                   tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                   leta poklicnih izkušenj v sektorju.

SL                                                                                        79                                                                 SL
 ---pagebreak---                                    EE, LV: Brez obvez, razen za poklice, za katere se
                                   zahteva: univerzitetna diploma in pet let delovnih izkušenj
                                   na sorodnem področju.
                                    SE: Univerzitetna diploma in 3-letne poklicne izkušnje v
                                    tem sektorju.
                               IT, UK: Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih
                               potreb.
d)       Storitve, povezane    1), 2), 3) HU: Brez obvez                                            1)       2), 3) HU: Brez obvez
s      svetovanjem       pri   4)         Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
upravljanju (CPC 866)          oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih             (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               omejitev:                                                            naslednjih omejitev:
                               HU: Brez obvez                                                       HU: Brez obvez
                               Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU, LV, UK,             Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, IT, LU,
                               SE, kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii),         LV, UK, SE, kot je navedeno v oddelku horizontalnih
                               ob upoštevanju naslednjih posebnih omejitev.                         obvez pod (iii)
                                   IT, UK: Brez obvez, razen za poslovodne delavce in višje
                                   svetovalce, za katere se zahteva: univerzitetna diploma in
                                   tri leta poklicnih izkušenj.
                                   EE, LV: Brez obvez, razen za poklice, za katere se
                                   zahteva: univerzitetna diploma in pet let delovnih izkušenj
                                   na sorodnem področju.
                                    BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                    tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                    leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                                    SE: Univerzitetna diploma in 3-letne poklicne izkušnje v
                                    tem sektorju.
                               IT, UK: Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih
                               potreb.
e)       Storitve              1)         IT: Brez obvez za poklic biologa in kemičnega             1)        I: Brez obvez za poklic biologa in kemičnega
tehničnega preizkušanja in     analitika.                                                           analitika.
analiz                             CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Brez obvez                                  CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Brez obvez
         (CPC 8676)            2)         CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Brez obvez                        2)        CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Brez obvez
                               3)         ES: Dostop za kemično analizo samo s fizičnimi            3)        CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Brez obvez
                               osebami.
                                   IT: Dostop za poklic biologa in kemičnega analitika je

SL                                                                                         80                                                                SL
 ---pagebreak---                              samo s fizičnimi osebami. Poklicna združenja
                             (neregistrirana), katerih člani so fizične osebe, so
                             dovoljena.
                             PT: Dostop za poklic biologa in kemičnega analitika je
                             samo s fizičnimi osebami.
                          CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Brez obvez
                          4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                          oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih           oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                          omejitev:                                                          naslednjih posebnih omejitev.
                          CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Brez obvez                                    IT, PT: Za poklic biologa in kemičnega analitika se
                                                                                                zahteva stalno prebivališče.
                                                                                             CY, CZ, MT, PL, SK, SE: Brez obvez
                          Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, LU, UK, SE, kot           Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, LU, UK,
                          je navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob            SE, kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez
                          upoštevanju naslednjih posebnih omejitev:                          pod (iii)
                             BE, DE, DK, ES, UK, SE: Univerzitetna diploma ali
                             tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                             leta poklicnih izkušenj.
                             EE: Brez obvez, razen za poklice, za katere se zahteva:
                             univerzitetna diploma in pet let delovnih izkušenj na
                             sorodnem področju.
                             BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                             letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
                          UK: se zahteva skladnost s preverjanjem gospodarskih potreb.
f)       Svetovalne       1) IT: Brez obvez za dejavnosti, rezervirane za agronoma in        1)     IT: Brez obvez za dejavnosti, rezervirane za
storitve   v    zvezi s      »periti agrari«.                                                agronoma in »periti agrari«.
kmetijstvom, lovom in     2)       Ne obstajajo.                                             2)     Ne obstajajo.
gozdarstvom (SE: razen    3) ES: Dostop za agronome in gozdarske inženirje je omejen         3)     Ne obstajajo.
lova)                        na fizične osebe.
                                   PT: Dostop za agronome je omejen na fizične osebe.
HU: del CPC 881
          LV, LT, PL:
Storitve,    povezane s
kmetijstvom, z lovom in
gozdarstvom (CPC 881)

SL                                                                                  81                                                                SL
 ---pagebreak---                                IT: Dostop za agronome in »periti agrari« je omejen na fizične
                               osebe. Poklicna združenja (neregistrirana), katerih člani so
                               fizične osebe, so dovoljena.
                               4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                               oddelku horizontalnih obvez.                                        (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                                                                                   naslednjih posebnih omejitev.
                                                                                                            IT, PT: Za agronome se zahteva stalno
                                                                                                   prebivališče.
                                   Brez obvez, razen za BE, DE, DK in ES, kot je navedeno          Brez obvez, razen za BE, DE, DK in ES, kot je
                                   v oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju         navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                   zgoraj navedenih pogojev in naslednjih posebnih
                                   omejitev:
                                   BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                   tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                   leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                               BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                               bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
g)        Svetovalne           1), 2), 3) CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez obvez           1), 2), 3) CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez
storitve v zvezi z ribištvom   4)         Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v      obvez
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih            4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                               omejitev:                                                           (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez obvez                      naslednjih omejitev:
                                                                                                   CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez obvez
                                   Brez obvez, razen za BE, DE, DK in ES, kot je navedeno          Brez obvez, razen za BE, DE, DK in ES, kot je
                                   v oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju         navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                   zgoraj navedenih pogojev in naslednjih posebnih
                                   omejitev:
                                   BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                   tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                   leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                               BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                               bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
h)       Rudarske storitve     1)        Ne obstajajo.                                             1)      Ne obstajajo.
                               2)        Ne obstajajo.                                             2)      Ne obstajajo.
                               3) ES, PT: Dostop za rudarske inženirje je omejen na fizične        3)      LT: Brez obvez

SL                                                                                        82                                                                SL
 ---pagebreak---                                osebe.                                                          4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                           LT: Brez obvez                                                      (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                           4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       naslednjih posebnih omejitev.
                           oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih                     PT: Zahteva se stalno prebivališče.
                           posebnih omejitev.                                                  LT: Brez obvez
                               FI: Pravica do iskanja, terjanja in izkoriščanja nahajališč
                               je omejena na fizične osebe s stalnim prebivališčem na
                               območju EGP. Izjeme pri zahtevi stalnega prebivališča
                               sprejme Ministrstvo za trgovino in industrijo.
                           LT: Brez obvez
                               Brez obvez, razen za BE, DE, DK in ES, kot je navedeno          Brez obvez, razen za BE, DE, DK in ES, kot je
                               v oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju         navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                               zgoraj navedenih pogojev in naslednjih posebnih
                               omejitev:
                               BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                               tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                               leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                               BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                               letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
                           FI: Pravica do iskanja, terjanja in izkoriščanja nahajališč je
                           omejena na fizične osebe s stalnim prebivališčem na
                           območju EGP. Izjeme pri zahtevi stalnega prebivališča
                           sprejme Ministrstvo za trgovino in industrijo.
i)    Storitve povezane    1) Vse države članice razen EE, HU: Brez obvez                      1) Vse države članice razen EE, HU: Brez obvez
      s proizvodnjo
                               EE, HU: Ne obstajajo.                                              EE, HU : Ne obstajajo.
EE:   Svetovalne
      storitve povezane    2) Vse države članice razen EE, HU: Brez obvez                      2) Vse države članice razen EE, HU: Brez obvez
      s proizvodnjo (del
      CPC 884 + del            EE, HU: Ne obstajajo.                                              EE, HU, : Ne obstajajo.
      885 razen za
      88442)               3) Vse države članice razen EE, HU: Brez obvez                      3) Vse države članice razen EE, HU: Brez obvez

                               EE, HU: Ne obstajajo.                                              EE, HU: Ne obstajajo.

HU    Svetovalne           4) Brez obvez, razen kot je navedeno v horizontalnem                4) Brez obvez, razen kot je navedeno v horizontalnem

SL                                                                                    83                                                               SL
 ---pagebreak---      storitve povezane       oddelku pod (i) in (ii) in ob upoštevanju naslednjih posebnih   oddelku pod (i) in (ii) in ob upoštevanju naslednjih
     s proizvodnjo (del      omejitev:                                                       posebnih omejitev:
     CPC 884 + del
     CPC 885)                   Vse države članice razen EE, HU: Brez obvez                     Vse države članice razen EE, HU: Brez obvez
                                     EE, HU: Brez obvez, razen kot je navedeno v                     EE, HU: Brez obvez, razen kot je navedeno v
                                oddelku horizontalnih obvez.                                 oddelku horizontalnih obvez.
j)   Storitve, povezane      1) 2) 3) Vse države članice, razen HU, LV, LT, SI: Brez         1) 2) 3) Vse države članice, razen HU, LV, LT, SI:
     z       distribucijo        obvez                                                           Brez obvez
     energije
     (LV: CPC 887.              HU, LV, LT, SI: Ne obstajajo.                                   HU, LV, LT, SI: Ne obstajajo.
     HU: le svetovalne
     storitve,      razen    4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v     4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
     CPC 887.                oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih        (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                             posebnih omejitev.                                              naslednjih posebnih omejitev.
     LT:         Pokriva
     svetovalne                 Vse države članice, razen HU, LV, LT, SI: Brez obvez            Vse države članice, razen HU, LV, LT, SI: Brez
     storitve, ki se                                                                            obvez
     nanašajo          na       HU, LT, LV, SI: Brez obvez, razen kot je navedeno v
     prenos             in      oddelku horizontalnih obvez.                                    HU, LT in SI: Brez obvez, razen kot je navedeno v
     distribucijo                                                                               oddelku horizontalnih obvez.
     električne
     energije,     plina,                                                                            LV: Ne obstajajo.
     pare, tople vode
     na        honorarni
     podlagi, in sicer
     gospodinjstvom,
     poslovnim          in
     industrijskim
     objektom          ter
     drugim
     uporabnikom-
     CPC 88732
     SI:        Storitve,

32
     LV: Navedena storitev je le del skupine dejavnosti, ki so zajete v tem CPC.

SL                                                                                  84                                                               SL
 ---pagebreak--- povezane z distribucijo
energije – le za plin33 – del
CPC 887)
k)       Storitve               1) AT, DE, ES , FI, IE, PT, SE, CY, CZ, EE, LV, LT, MT,           1) AT, DE, ES , FI, IE, PT, SE, CY, CZ, EE, LV, LT,
nameščanja in oskrbe z             PL, SK, SI: Brez obvez.                                           MT, PL, SK, SI: Brez obvez.
osebjem
         Storitve     iskanja   2) AT, FI, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez               2) AT, FI, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI:
vodilnih kadrov                    obvez                                                             Brez obvez
         (CPC 87201)            3) AT, DE, FI, PT, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SK, SI:            3) AT, DE, FI, PT, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL,
                                   Brez obvez                                                        SK, SI: Brez obvez
                                         ES: Državni monopol.                                     4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v      (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih          naslednjih omejitev:
                                omejitev:                                                         AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez
                                AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, SK, SI: Brez obvez            obvez
Storitve nameščanja osebja      1)       Vse države članice, razen HU: Brez obvez                 1)       Vse države članice, razen HU: Brez obvez
          (CPC 87202)              HU: Ne obstajajo.                                                   HU: Ne obstajajo.
                                2) AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, SK: Brez obvez             2) AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, SK: Brez
                                                                                                     obvez
                                3) AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, SK: Brez
                                   obvez                                                          3) AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, PT, SK:
                                                                                                     Brez obvez
                                   DE: Ob upoštevanju pooblastila, ki ga ponudniku storitev
                                   izda pristojni organ. Pooblastilo se izda glede na stanje in   4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                   razvoj trga delovne sile.                                      (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                         BE, FR, ES, IT: Državni monopol.                         naslednjih omejitev:
                                4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v      AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, SK: Brez
                                oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih          obvez
                                omejitev:
                                AT, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, SK: Brez obvez
Posredovanje                    1)       AT DE, FR, IT, IE, NL, PT, SK: Brez obvez.               1)        AT, DE, FR, IT, IE, NL, PT, SK: Brez obvez.

33
         SI: Obstajajo javne službe; pravice za koncesijo se lahko dodelijo osebnim izvajalcem s sedežem v Republiki Sloveniji.

SL                                                                                       85                                                               SL
 ---pagebreak--- administrativnega osebja       2)       AT, FI, SK: Brez obvez                                   2)       AT, FI, SK: Brez obvez
         (CPC 87203)           3)       AT, DE, FI, PT, SK: Brez obvez                           3)       AT, DE, FI, PT, SK: Brez obvez
                                        IT: Državni monopol.                                     4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                               4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v      (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih          naslednjih omejitev:
                               omejitev:                                                         AT, FI, SK: Brez obvez
                               AT, FI, SK: Brez obvez
l) Varnostne storitve
                               1) BE, CY, CZ, ES, EE, FR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, SI,            1) BE, CY, CZ, ES, EE, FR, IT, LV, LT, MT, PT, PL,
         (CPC         87302,      SK: Brez obvez.                                                    SI, SK: Brez obvez.
87303, 87304, 87305)
                               2) CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Brez obvez
                                                                                                 2) CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Brez obvez
                               3) CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Brez obvez.
                                   ES: Dostop samo s »sociedades anónimas«, »sociedades          3) CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Brez
                                   de responsabilidad limitada«, »sociedades anónimas                obvez.
                                   laborales« in »sociedades cooperativas«. Za dostop je         DK: Za večino članov upravnega odbora in za
                                   potrebno predhodno dovoljenje. Svet ministrov pri izdaji      menedžerje se zahteva stalno prebivališče in
                                   dovoljenja upošteva merila, kot so pristojnost, poklicna      državljanstvo. Brez obvez za varnostne storitve na
                                   integriteta in samostojnost, ustreznost zaščite, predvidene   letališčih.
                                   za varnost prebivalstva in javni red.
                               DK: Brez obvez za varnostne storitve na letališčih. Dostop je
                               samo za nacionalne pravne osebe. Za dostop je potrebno
                               predhodno dovoljenje. Ministrstvo za pravosodje pri izdaji
                               dovoljenja upošteva merila, kot so pristojnost, poklicna
                               integriteta in samostojnost, izkušnje ter ugled podjetja, ki se
                               želi ustanoviti.
                               4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v     4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih          (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               posebnih omejitev.                                                naslednjih posebnih omejitev.
                               DK: Brez obvez za varnostne storitve na letališčih. Za                 DK: Brez obvez za varnostne storitve na letališčih.
                               menedžerje se zahteva državljanstvo.                                   Za menedžerje se zahteva stalno prebivališče.
                               FR: Za generalne direktorje in direktorje se zahteva                        BE: Za vodstveno osebje se zahteva stalno
                               državljanstvo.                                                    prebivališče.
                               BE: Za vodstveno osebje je pogoj državljanstvo.                        IT: Za pridobitev potrebnega dovoljenja za
                               ES, PT: Za specializirano osebje se zahteva državljanstvo.             opravljanje varnostnih storitev in prevoz
                               IT: Za pridobitev potrebnega dovoljenja za opravljanje                 vrednostnih predmetov se zahteva stalno
                                                                                                      prebivališče.

SL                                                                                      86                                                                  SL
 ---pagebreak---                             varnostnih storitev in prevoz vrednostnih predmetov se          CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Brez obvez
                            zahteva državljanstvo.
                            CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, SI, SK: Brez obvez
m)      Sorodne storitve    1)       Ne obstajajo., razen za FR: Brez obvez za              1)       FR: Brez obvez za raziskovalne storitve.
na področju znanstvenega    raziskovalne storitve.                                          DE: Uporaba nacionalnih pravil o honorarjih in
in tehničnega svetovanja*   2)       Ne obstajajo.                                          plačilih za vse geodetske storitve, ki se opravijo iz
        (CPC 8675)                                                                          tujine.
                                                                                            2)       Ne obstajajo.
                            3) FR: »Geodetske storitve«: Dostop samo s SEL (anonyme,        3) FR: Za »storitve iskanja in raziskav« je potrebno
                                 à responsabilité limitée ou en commandite par actions),    dovoljenje.
                                 SCP, SA in SARL.
                                IT: Za nekatere dejavnosti storitev raziskav v zvezi z
                                rudarstvom (rudami, nafto, plinom, itd.), lahko obstajajo
                                izključne pravice.
                                ES: Dostop do poklica geodeta in geologa samo za fizične
                                osebe.
                            PT: Dostop je omejen na fizične osebe.
                            IT: Dostop do poklica geodeta in geologa samo za fizične
                            osebe. Poklicna združenja (neregistrirana), katerih člani so
                            fizične osebe, so dovoljena.
                            4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v   4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                            oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih        (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                            posebnih omejitev.                                              naslednjih posebnih omejitev.
                                DE: Za javno imenovane geodete je pogoj državljanstvo.      IT, PT: Zahteva se stalno prebivališče.
                                FR: »Geodetske storitve« – dejavnosti v zvezi z
                                ugotavljanjem lastninskih pravic in zemljiškim pravom so
                                rezervirane za »experts-géometres« iz ES.
                                Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE kot je              Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EE, kot je
                                navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob        navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob
                                upoštevanju zgoraj navedenih pogojev in naslednjih          upoštevanju naslednjih pogojev:
                                posebnih omejitev:                                          DE: Uporaba nacionalnih pravil o honorarjih in
                                BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma, poklicne             plačilih za vse storitve, ki se opravijo iz tujine.

*
        Zadevne storitve ne zajemajo delovanja rudnikov.

SL                                                                                 87                                                               SL
 ---pagebreak---                                   kvalifikacije in 3-letne poklicne izkušnje v tem sektorju.
                                  EE: Brez obvez, razen za poklice, za katere se zahteva:
                                  univerzitetna diploma in pet let delovnih izkušenj na
                                  sorodnem področju.
                                  BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                                  letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
                               DE: Za javno imenovane geodete je pogoj državljanstvo.
n)        Vzdrževanje     in   1)       2) 3) Ne obstajajo.                                       1)        2) 3) Ne obstajajo.
popravila opreme               4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
          (pomorska plovila,   oddelku horizontalnih obvez.                                       (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
zrakoplovi     in     druga
prevozna oprema niso
vključeni)
          (Vse       države
članice, razen EE, LT, LV:
CPC 633, 8861, 8866. EE,
LT, LV: 633, 8861-8866)
                                  Brez obvez, razen za BE, DE, DK in ES, kot je navedeno          Brez obvez, razen za BE, DE, DK in ES, kot je
                                  v oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju         navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                  naslednjih posebnih omejitev:
                                  BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                  tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                  leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                                  BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                                  letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
o)     Storitve čiščenja       1)       Brez obvez *                                              1)        Brez obvez*
zgradb (CPC 874)               2)       3) Ne obstajajo.                                          2)        3) Ne obstajajo.
                               4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                               oddelku horizontalnih obvez.                                       (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
p)       Fotografske           1)       Vse države članice, razen EE, HU, LV, LT, PL: Brez        1)        Vse države članice, razen CZ, HU, LV, LT,
storitve                       obvez, razen za fotografiranje iz zraka: Ne obstajajo.             PL: Brez obvez, razen za fotografiranje iz zraka: Ne
         (CPC 875. Vse         EE, HU, LV, LT, PL: Ne obstajajo.                                  obstajajo.

*
         Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.

SL                                                                                       88                                                                SL
 ---pagebreak--- države članice, razen CZ,     2)      3) Ne obstajajo.                                           CZ, HU, LV, LT, PL: Ne obstajajo.
EE, LV, PL: razen prodaje.    4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
PL: razen fotografiranja iz   oddelku horizontalnih obvez.                                       2)        3) Ne obstajajo.
zraka.)
                                                                                                 4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                                                                                 (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
                                 Brez obvez, razen za BE, DE, DK in ES, kot je navedeno          Brez obvez, razen za BE, DE, DK in ES, kot je
                                 v oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju         navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                 naslednjih posebnih omejitev:
                                 BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                 tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                 leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                                 BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                                 letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
q)      Storitve pakiranja    1)       Brez obvez*                                               1)        Brez obvez
        (CPC 876)             2)       3) Ne obstajajo.                                          2)        3)       Ne obstajajo.
                              4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                              oddelku horizontalnih obvez.                                       (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
r)       Tiskarstvo      in   1)       2)        Ne obstajajo.                                   1)        2)       Ne obstajajo.
založništvo                   3) IT: Tuja udeležba v založniških družbah je omejena na 49        3)        Ne obstajajo.
         (CPC 88442)             odstotkov kapitala ali glasovalnih pravic.                      4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                                                                                 (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
                                 LT: Pravice do ustanavljanja v založniškem sektorju se
                                 dodelijo le v Litvi registriranim pravnim osebam.

                                 LV: Pravice do ustanavljanja v založniškem sektorju se
                                 dodelijo le v Latviji registriranim pravnim osebam.

                                 PL: Za glavne urednike časopisov in dnevnikov se
                                 zahteva državljanstvo.

                                 SK: Pravice do ustanavljanja v založniškem sektorju se
                                 dodelijo le na Slovaškem registriranim pravnim osebam.
                              4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                              oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih
                              omejitev:

SL                                                                                      89                                                                SL
 ---pagebreak---                                PL: Za glavne urednike časopisov in dnevnikov se zahteva
                               državljanstvo.
s)       Kongresne             1)       2)      3)       Ne obstajajo.                               1)        2) 3) Ne obstajajo.
storitve                       4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v          4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
(AT: samo storitve vodenja     oddelku horizontalnih obvez.                                          (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
razstav)
                                    Brez obvez, razen za BE, DE, DK in ES, kot je navedeno           Brez obvez, razen za BE, DE, DK in ES, kot je
                                    v oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju          navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                    naslednjih posebnih omejitev:
                                    BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                    tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                    leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                                    BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                                    letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
t)         Drugo
           Prevajalske         1)        2) Ne obstajajo.                                            1)         2) Ne obstajajo.
storitve                       3)        Ne obstajajo.                                               3) DK: Dovoljenje za pooblaščene uradne prevajalce
         (CPC 87905)                                                                                      in tolmače lahko omeji obseg dejavnosti.
                               4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku
(HU:      razen      uradnih       horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih                  4)         Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
prevodov.      PL:     razen       posebnih omejitev.                                                (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
storitev        zapriseženih                                                                         naslednjih omejitev:
tolmačev.      SK:     razen   DK: Pooblaščeni uradni prevajalci in tolmači: Zahteva se                   DK: Pooblaščeni uradni prevajalci in tolmači:
pooblaščenega      uradnega    državljanstvo, razen če danska Agencija za trgovino in                     Zahteva se stalno prebivališče, razen če danska
prevajanja in tolmačenja.)     podjetja določi drugače.                                                   Agencija za trgovino in podjetja določi drugače.

                               Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK, SE,              Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, EL, IT, IE, UK,
                               kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob           SE, kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez
                               upoštevanju naslednjih posebnih omejitev:                             pod (iii)
                               EL: Ustrezne kvalifikacije in pet let poklicnih izkušenj.
                               IT, IE, SE, UK: Ustrezne kvalifikacije in tri leta poklicnih
                               izkušenj.
                               BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne tehnične
                               kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri leta poklicnih
                               izkušenj v sektorju.
                               BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna

SL                                                                                          90                                                                 SL
 ---pagebreak---                                 bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
                                IT, UK: Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih
                                potreb.
Storitve        notranjega      1)       Ne obstajajo.                                           1)        DE: Uporaba nacionalnih pravil o honorarjih
opremljanja                     2)       Ne obstajajo.                                           in plačilih za vse storitve, ki se opravijo iz tujine.
         (CPC 87907)*           3)       Ne obstajajo.                                           2)        Ne obstajajo.
                                4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v     3)        Ne obstajajo.
                                oddelku horizontalnih obvez.                                     4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                                                                                 (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
2.    KOMUNIKACIJSKE
STORITVE
Poštne in kurirske storitve34   1), 2), 3) Vse države članice, razen CY, CZ, EE, HU, LT, LV,     1), 2), 3) Vse države članice, razen CY, CZ, EE, HU,       Neodvisni nacionalni
Storitve    v     zvezi     z   MT, PL, SK, SI: Za podsektorje od (i) do (v), za katere velja    LT, LV, MT, PL, SK, SI: Ne obstajajo.                      regulativni organi so
obdelavo35           poštnih    obveznost zagotavljanja univerzalnih storitev, se lahko          CY, HU, LV, MT, SI: Brez obvez.                            bili      ustanovljeni
pošiljk36 v skladu z            uvede sistem izdajanja dovoljenj. Ta dovoljenja so lahko         EE, LT,: Brez obvez, razen za (v): Ne obstajajo.           zaradi zagotavljanja
naslednjim       seznamom       predmet posameznih obveznosti zagotavljanja univerzalnih                                                                    skladnosti s poštnimi
                                                                                                 PL: Brez obvez, razen za (v): Ne obstajajo., razen
podsektorjev, ne glede na       storitev in/ali finančnega prispevka v kompenzacijski sklad.                                                                predpisi     in     za
                                                                                                 pisna korespondenca (npr. pisma). CZ, SK: Brez
to, ali so namenjene v          CY, HU, LV, MT, SI: Brez obvez.                                                                                             reševanje sporov med
                                                                                                 obvez, razen za (v) pod oblikama 2 in 3: Ne obstajajo.
domače ali tuje kraje.          EE, LT,: Brez obvez, razen za (v): Ne obstajajo.                                                                            trgovinskimi partnerji
                                                                                                 4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v     (javnimi            ali
Podsektorji (i), (iv) in (v)    PL: Brez obvez, razen za (v): Ne obstajajo., razen pisna         oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
so lahko izključeni, če                                                                                                                                     zasebnimi). Pravica
                                korespondenca (npr. pisma).                                      naslednjih omejitev.
sodijo v obseg storitev, ki                                                                                                                                 do       zagotavljanja
                                CZ, SK: Brez obvez, razen za (v) pod oblikama 2 in 3: Ne         CY, HU, LV, MT, SI: Brez obvez                             poštnih univerzalnih
so lahko rezervirane, kar je    obstajajo.
za:                  pošiljke                                                                    CZ, EE, LT, PL, SK: Brez obvez, razen za (v), kjer         storitev             je
                                4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku   velja brez obvez, razen, kot je navedeno pod (i) in (ii)   zagotovljena.
korespondence,           cena
                                horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih omejitev.       v oddelku horizontalnih obvez (PL: razen pisna
katerih    je    nižja     od
petkratnega zneska javne        CY, HU, LV, MT, SI: Brez obvez                                   korespondenca, npr. pisma).
                                CZ, EE, LT, PL, SK: Brez obvez, razen za (v), kjer velja brez

*
         Pomeni, da je določena storitev le del skupine dejavnosti, ki so zajete v tem CPC.
34
         Obveza je našteta v skladu s predlagano razvrstitvijo, o kateri so ES in njene države članice 23. marca 2001 obvestile STO (dokument STO S/CSS/W/61).
35
         Izraz »obdelava« zajema sprejem, sortiranje, prevoz in dostavo.
36
         »Poštna pošiljka« se nanaša na pošiljke, ki jih obdela katera koli vrsta zasebnega ali javnega gospodarskega subjekta.

SL                                                                                      91                                                                                            SL
 ---pagebreak--- osnovne tarife, če tehtajo      obvez, razen, kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku
manj kot 350 gramov37,          horizontalnih obvez (PL: razen pisna korespondenca, npr.
plus priporočena poštna         pisma).
storitev, ki se uporablja pri
pravosodnih ali upravnih
postopkih.
(i) Obdelava naslovljenih
pisnih sporočil v katerem
koli fizičnem mediju38,
vključno s/z
     - hibridno pošto
     - direktno pošto
(ii) Obdelava naslovljenih
paketov39
(iii) Obdelava naslovljenih
tiskovin40
(iv) Obdelava pošiljk iz od
(i) do (iii) zgoraj kot
priporočene ali zavarovane
pošte
(v) Ekspresna dostava41 za
izdelke iz od (i) do (iii)
zgoraj
(vi)                Obdelava
nenaslovljenih pošiljk

37
         »Pošiljke korespondence«: pisno sporočilo na kakršnem koli fizičnem mediju, ki se prenese in dostavi na naslov, ki ga navede pošiljatelj na pošiljki sami ali na njeni
         ovojnici. Knjige, katalogi, časopisi in revije se ne štejejo kot pošiljke korespondence.
38
         Npr. pisma, razglednice.
39
         Sem so vključene knjige, katalogi.
40
         Dnevniki, časopisi, revije.
41
         Ekspresna dostava lahko poleg večje hitrosti in zanesljivosti vključuje tudi elemente dodane vrednosti, kot so sprejem pošiljke na kraju izvora, osebna dostava
         naslovniku, sledenje, možnost spremembe namembnega kraja in naslovnika med prevozom, potrditev prejema.
42
         Sredstva, vključno z zagotavljanjem začasnih prostorov in prevoza, zagotavlja tretja stran, kar omogoča lastno dostavo z medsebojno izmenjavo poštnih pošiljk med
         uporabniki, ki se naročijo na to storitev. Poštna pošiljka se nanaša na pošiljke, ki jih obdela katera koli vrsta zasebnega ali javnega gospodarskega subjekta.

SL                                                                                    92                                                                                          SL
 ---pagebreak--- (vii)              Izmenjava
dokumentov42
(viii) Druge storitve, ki niso
navedene na drugem mestu
2.C      Telekomunikacijske
storitve
Izraz telekomunikacijske storitve pomeni prenos elektromagnetnih signalov – zvoka, podatkovnih slik in njihovih kombinacij, razen radiodifuzije43. Obveze iz te liste torej ne
pokrivajo gospodarske dejavnosti, ki zagotavlja vsebine, ki za svoj prenos potrebujejo telekomunikacijske storitve. Za zagotavljanje te vsebine, ki se prenaša prek
telekomunikacijskih storitev, veljajo posebne obveze, ki jih Skupnost in njene države članice prevzamejo v drugih ustreznih sektorjih.
Domače in mednarodne
Domače in mednarodne
storitve, ki se opravljajo z
uporabo       katere      koli
omrežne tehnologije, na
podlagi lastno zgrajene
infrastrukture              ali
preprodaje, za javno in
nejavno       uporabo,       v
naslednjih              tržnih
segmentih (le-ti ustrezajo
naslednjim          številkam
CPC-ja: 7521, 7522, 7523,
7524**, 7525, 7526 in
7529**, radiodifuzija je
izključena):
a.     Storitve       govorne 1) 2) PL: Za telekomunikacijske storitve kabelske televizije in 1), 2), 3) Ne obstajajo.                                  BE: Pogoji za izdajo
telefonije                      radijskega omrežja: brez obvez                                   4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v dovoljenj        lahko
b.     Paketno komutirane 3) PL: Za storitve kabelske televizije in radijskega omrežja: oddelku horizontalnih obvez.                                    predvidijo potrebo, da
podatkovne storitve             Za tuj kapital in glasovalne pravice velja omejitev 49 %.                                                               se          zagotovijo
c.     Vodovno komutirane                                                                                                                               univerzalne storitve,

43
         Radiodifuzija je opredeljena kot neprekinjeno predvajanje, ki je potrebno za prenos signalov televizijskih in radijskih programov do splošne javnosti, ne zajema pa
         povezav med operaterji.
**
         Navedena storitev je le del skupine dejavnosti, ki so zajete v tem CPC.

SL                                                                                    93                                                                                         SL
 ---pagebreak--- podatkovne storitve             3) SI: Tuja udeležba ne sme presegati 99 % lastniškega                                                                    vključno         preko
d.    Storitve teleksa          kapitala. Da lahko uporabljajo osnovno telekomunikacijsko                                                                 financiranja,       na
e.    Telegrafske storitve      omrežje, je za izvajalce telekomunikacijskih storitev z dodano                                                            pregleden,
                                vrednostjo obvezno, da imajo dovoljenje za opravljanje                                                                    nediskriminacijski in
f.    Faksimilne storitve
                                dejavnosti.                                                                                                               konkurenčno
g. Storitve zakupljenih                                                                                                                                   nevtralen način, in ne
vodov                           4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku
                                horizontalnih obvez.                                                                                                      bodo               bolj
h. Elektronska pošta                                                                                                                                      obremenilni, kot je
i. Glasovna pošta                                                                                                                                         potrebno.
j. Sprotne informacije in
iskanje v bazah podatkov
k. Elektronska izmenjava
podatkov (EDI)
l. Faksimilne storitve z
dodano            vrednostjo,
vključno s shrani in pošlji
ter shrani in poišči
m. Pretvorba kod in
protokolov
o. Druge storitve: storitve     1) 2) PL: Za storitev osebnega klica (»paging«): Brez obvez,     1), 2), 3) Ne obstajajo.                                 BE: Pogoji za izdajo
in sistemi za mobilno in        razen za vseevropske sisteme osebnega klica.                     4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v   dovoljenj        lahko
osebno komunikacijo             3).PL: Za javne storitve in omrežja mobilnih telefonov: Ne       oddelku horizontalnih obvez.                             predvidijo potrebo, da
                                obstajajo., razen ta, da za tuj kapital in glasovalne pravice                                                             se          zagotovijo
                                velja omejitev 49 %.                                                                                                      univerzalne storitve,
                                SI: Tuja udeležba ne sme presegati 99 % lastniškega kapitala.                                                             vključno         preko
                                Da lahko uporabljajo osnovno telekomunikacijsko omrežje, je                                                               financiranja,       na
                                za izvajalce telekomunikacijskih storitev z dodano vrednostjo                                                             pregleden,
                                obvezno, da imajo dovoljenje za opravljanje dejavnosti.                                                                   nediskriminacijski in
                                                                                                                                                          konkurenčno
                                4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku
                                                                                                                                                          nevtralen način, in ne
                                horizontalnih obvez.
                                                                                                                                                          bodo               bolj
                                                                                                                                                          obremenilni, kot je
                                                                                                                                                          potrebno.

SL                                                                                      94                                                                                          SL
 ---pagebreak--- 3. GRADBENE IN Z            1)        Brez obvez*, razen za 5111 in 5114: Ne obstajajo.      1)       Brez obvez*, razen za CPC 5111 in 5114: Ne
NJIMI       POVEZANE            HU, MT: Brez obvez                                           obstajajo.
INŽENIRSKE STORITVE         2)        HU, MT: Brez obvez                                          HU, MT: Brez obvez
        (CPC 511, 512,      3) HU, MT: Brez obvez                                            2)       HU, MT: Brez obvez
513, 514, 515, 516, 517,                                                                     3)       HU, MT: Brez obvez
                            I: Izključne pravice se dodelijo za gradnjo, vzdrževanje in
518)
                                upravljanje avtocest in rimskega letališča.                  4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                            4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku   (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                            horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih omejitev.       naslednjih omejitev:
                            HU, MT: Brez obvez                                               HU, MT: Brez obvez
                                Brez obvez, razen za BE, DK, ES, FR in NL, kjer se           Brez obvez, razen za BE, DK, ES, FR in NL, kjer se
                                zahteva: kot je navedeno pod (iii) v oddelku horizontalnih   zahteva: kot je navedeno v oddelku horizontalnih
                                obvez in ob upoštevanju naslednjih posebnih omejitev:        obvez pod (iii)
                                NL: Univerzitetna diploma, poklicne kvalifikacije in 3-
                                letne poklicne izkušnje v tem sektorju.
                                 BE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne tehnične
                                 kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri leta
                                 poklicnih izkušenj v sektorju.
                                BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                                letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
                                FR: Brez obvez, razen za ukrepe, ki se nanašajo na začasni
                                vstop tehnikov pod naslednjimi pogoji:
                                    – Tehnik je uslužbenec pravne osebe na ozemlju Čila
                                    in je premeščen v tržno prisotnost v FR, ki ima
                                    sklenjeno pogodbo z navedeno pravno osebo.
                                    – Delovno dovoljenje se izda za največ šest mesecev.
                                    – Tehnik predloži potrdilo ustanove, ki ima tržno
                                    prisotnost v FR in pismo pravne osebe na ozemlju
                                    Čila, iz katerega je razvidno, da se strinja s
                                    premestitvijo.
                                    – Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih

*
       Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.

SL                                                                                  95                                                               SL
 ---pagebreak---                                     potreb.
                            – Ustanova, ki ima tržno prisotnost, mora plačati davek
                            Mednarodnemu uradu za migracije.
                                Brez obvez, razen za DE, SE in UK, kot je navedeno v          Brez obvez, razen za DE, SE in UK, kot je navedeno v
                                oddelku horizontalnih obvez pod (iii), le za CPC 5111, ob     oddelku horizontalnih obvez pod (iii), le za CPC 5111.
                                upoštevanju naslednjih posebnih omejitev:

                                SE, UK: Univerzitetna diploma, poklicne kvalifikacije in
                                3-letne poklicne izkušnje v tem sektorju.

                                UK: Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih
                                potreb.
                            DE: Brez obvez, razen za omejen obseg storitev raziskave
                            lokacije, pri katerih se zahteva univerzitetna diploma,
                            poklicne kvalifikacije in 3-letne poklicne izkušnje v tem
                            sektorju.
4.
         DISTRIBUCIJSK
E STORITVE44
A.       Posredniške        1) FR: Brez obvez za trgovce in borzne posrednike, ki delajo      1)        FR: Brez obvez za trgovce in borzne
storitve (CPC 621, 6111,       na trgu, ki je v nacionalnem interesu.                         posrednike, ki delajo na trgu, ki je v nacionalnem
6113, 6121)                    MT: Brez obvez                                                 interesu.
                            2)       MT: Brez obvez                                           2) MT: Brez obvez
                            3)       MT: Brez obvez                                           3) MT: Brez obvez
                            4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v      4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                            oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih          (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                            posebnih omejitev.                                                naslednjih posebnih omejitev.
                            MT: Brez obvez                                                    MT: Brez obvez

44
       V vseh državah članicah je izključeno orožje. V vseh državah članicah, razen v AT, FI, SE, so izključeni eksplozivi, kemični izdelki in plemenite kovine. V AT so
       izključeni pirotehnični izdelki, vnetljivi izdelki, naprave za razstreljevanje, strelivo, vojaška oprema, tobak in tobačni izdelki, toksične snovi, medicinske in kirurške
       naprave, nekatera zdravila in predmeti za medicinsko uporabo. V Sloveniji je izključena distribucija pirotehničnih izdelkov, vnetljivih izdelkov, naprav za razstreljevanje,
       strelnega orožja, streliva, vojaške opreme, toksičnih snovi in nekaterih zdravil.

SL                                                                                    96                                                                                              SL
 ---pagebreak---                              FR: Državljanstvo je pogoj za dejavnosti trgovcev,                       IT: Zahteva se stalno prebivališče.
                             posrednikov in borzne posrednike, ki delajo na dvajsetih (20)
                             trgih, ki so v nacionalnem interesu.
B.       Storitve trgovine   1) 45      FR: Brez obvez za farmacevte.                         1) MT: Brez obvez
na drobno                        MT: Brez obvez                                               2) MT: Brez obvez
         (Vse       države   2) MT: Brez obvez                                                3) MT: Brez obvez
članice, razen PL: CPC       3) 46 FR: Grosistične lekarne so pooblaščene v skladu s          4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
622, 61111, 6113, 6121.          potrebami prebivalstva in v okviru določenih kvot.           (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
PL: CPC 622, razen 62226,                                                                     naslednjih posebnih omejitev.
62228, 62251, 62252.)           PL: Izdaja dovoljenj za ustanavljanje družb na področju
                                                                                                   MT: Brez obvez
                                trgovine na debelo z uvoženimi predmeti za splošno rabo.
                                                                                              IT: Zahteva se stalno prebivališče.
                                 MT: Brez obvez
                             4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                             oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih
                             posebnih omejitev.
                                 MT: Brez obvez
                             FR: Državljanstvo je pogoj za prodajo farmacevtskih izdelkov
                             na debelo.
C.      Storitve trgovine    1) MT: Brez obvez                                                1) MT: Brez obvez
na drobno47                  2) MT: Brez obvez                                                2) MT: Brez obvez
        (CPC 631, 632,       3)4849 BE, DK, FR, IT, PT: preverjanje gospodarskih potreb za    3) MT: Brez obvez
61112, 6113, 6121, 613)          veleblagovnice na osnovi nacionalne obravnave.               4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                 SE: Posamezne občine lahko uporabijo preverjanje             (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                 gospodarskih potreb za začasno trgovino z oblačili, s        naslednjih omejitev:
                                 čevlji in z živili, ki se ne zaužijejo na kraju prodaje50.   MT: Brez obvez
                                 MT: Brez obvez
                             4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                             oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih
                             posebnih omejitev:
                                 MT: Brez obvez
                             FR: Za prodajalce tobačnih izdelkov (tj. »buraliste«) je pogoj

45
        Izključen je tobak v ES, IT.
46
        Izključen je tobak v ES, IT, FR.

SL                                                                                   97                                                               SL
 ---pagebreak---                                državljanstvo.
D.       Franšizing            1), 2), 3) MT: Brez obvez                                       1), 2), 3) MT: Brez obvez
         (CPC 8929             4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v   4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih        (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               omejitev:                                                       naslednjih omejitev:
                               MT: Brez obvez                                                  MT: Brez obvez
5.        ZASEBNO
FINANCIRANE
IZOBRAŽEVALNE
STORITVE
A.        Storitve             1) FR: Zahteva se državljanstvo. Vendar pa lahko državljani     1)        CY, FI, MT, SE, SI: Brez obvez.
osnovnega šolstva (Vse            tretjih držav pridobijo dovoljenje pristojnih organov za     2)        CY, FI, MT, SE, SI: Brez obvez.
države članice, razen EE:         ustanovitev in vodenje izobraževalne ustanove in za          3)        CY, FI, MT, SE, SI: Brez obvez.
CPC 921. EE: Storitve             poučevanje.
                                                                                                    CZ: Ne obstajajo., razen to, da: mora biti večina
obveznega          osnovnega      CY, FI, MT, SE, SI: Brez obvez.                                   članov upravnega odbora češke narodnosti.
šolstva.)                      2)       CY, FI, MT, SE, SI: Brez obvez.                             LT: Ne obstajajo., razen za dovoljenje, ki ga izda
                               3)       CY, FI, MT, SE, SI: Brez obvez.                             Ministrstvo za šolstvo in znanost v imenu države,
                                  CZ: Tuji državljani lahko pridobijo dovoljenje pristojnih         ki potrebuje priznano izobraževalno ustanovo.
                                  organov za ustanovitev in vodenje izobraževalne ustanove          SK: Ne obstajajo., razen to, da: mora imeti večina
                                  in za poučevanje. Pogoji za zagotavljanje kakovosti,              članov upravnega odbora državljanstvo Republike
                                  izobrazbene ravni in ustreznosti šolskih objektov.                Slovaške.
                                  HU: Za ustanavljanje šol je potrebno dovoljenje lokalnih     4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                  oblasti.                                                     (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                  SK: Tuji državljani lahko pridobijo dovoljenje pristojnih    naslednjih omejitev:
                                  organov za ustanovitev in vodenje izobraževalne ustanove     CY, FI, MT, SE, SI: Brez obvez
                                  in za poučevanje, vendar morajo izpolnjevati

47
         Obseg delovanja za EE, LT in LV vključuje CPC 633, 6111, 61221, 63234. Izključuje CPC 613 v LT. Izključuje alkoholne pijače v FI, S. Izključuje CPC 61112,
         6121, 613, 63107, 63108, 63211 na PL. Razen farmacevtskih izdelkov (del CPC 63211) v vseh državah članicah, ki so predmet obvez v rubriki »farmacevti«.
         Distribucijske storitve, ki nimajo stalnega prodajnega mesta (neposredna prodaja) se prištevajo med storitve prodaje na drobno. CPC 633 (popravila izdelkov široke
         porabe) so predmet obvez v rubriki poslovne storitve. Ta sektor pokriva izključno distribucijo izdelkov. Ti so materialni in prenosni.
48
         Če je ustanavljanje pogojeno s preverjanjem gospodarskih potreb, so glavna merila: število obstoječih trgovin in vpliv nanje, gostota prebivalstva, geografska
         razširjenost, vpliv na promet in ustvarjanje novih delovnih mest.
49
         Izključen je tobak v ES, FR in IT. Razen alkoholnih pijač v IE.
50
         Ta pravila ne vplivajo na stalno prodajo na določenem mestu prodaje ali v proizvodnih obratih.

SL                                                                                    98                                                                                      SL
 ---pagebreak---                                    kvalifikacijske in materialne zahteve za ustanovitev takšne
                                   ustanove.
                               4)         Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih
                               posebnih omejitev.
                                   CY, FI, MT, SE, SI: Brez obvez.
                               FR: Zahteva se državljanstvo. Vendar pa lahko državljani
                               tretjih držav pridobijo dovoljenje pristojnih organov za
                               ustanovitev in vodenje izobraževalne ustanove in za
                               poučevanje.
B.       Storitve srednjega    1)         CY, FI, MT, SE: Brez obvez.                             1)        CY, FI, MT, SE: Brez obvez.
šolstva                            FR: Zahteva se državljanstvo. Vendar pa lahko državljani       2)        CY, FI, MT, SE: Brez obvez
         (Vse        države        tretjih držav pridobijo dovoljenje pristojnih organov za       3)        CY, FI, MT, SE: Brez obvez.
članice, razen EE: CPC             ustanovitev in vodenje izobraževalne ustanove in za                 LT: Ne obstajajo., razen za dovoljenje, ki ga izda
922.      EE:       storitve       poučevanje.                                                         Ministrstvo za šolstvo in znanost v imenu države,
obveznega in neobveznega       2)         CY, FI, MT, SE: Brez obvez.                                  ki potrebuje priznano izobraževalno ustanovo.
srednjega šolstva. LV:         3)         CY, FI, MT, SE: Brez obvez.
razen CPC 9224.)                                                                                       SI: Ne obstajajo., razen to, da: mora biti večina
                                    CZ: Tuji državljani lahko pridobijo dovoljenje pristojnih          članov upravnega odbora slovenske narodnosti.
                                    organov za ustanovitev in vodenje izobraževalne ustanove
                                    in za poučevanje. Pogoji za zagotavljanje kakovosti,
                                                                                                       SK: Ne obstajajo., razen to, da: mora imeti večina
                                    izobrazbene ravni in ustreznosti šolskih objektov.
                                                                                                       članov upravnega odbora državljanstvo Republike
                                    HU: Za ustanavljanje šol je potrebno dovoljenje lokalnih           Slovaške.
                                    oblasti.
                                    SK: Tuji državljani lahko pridobijo dovoljenje pristojnih     4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                    organov za ustanovitev in vodenje izobraževalne ustanove      (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                    in za poučevanje, vendar morajo izpolnjevati                  naslednjih omejitev:
                                    kvalifikacijske in materialne zahteve za ustanovitev takšne   CY, FI, MT, SE: Brez obvez.
                                    ustanove.
                               4)         Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih
                               posebnih omejitev.
                               CY, FI, MT, SE: Brez obvez.
                               FR: Zahteva se državljanstvo. Vendar pa lahko državljani
                               tretjih držav pridobijo dovoljenje pristojnih organov za
                               ustanovitev in vodenje izobraževalne ustanove in za
                               poučevanje.

SL                                                                                       99                                                                 SL
 ---pagebreak--- C.       Storitve višjega in   1) FR: Zahteva se državljanstvo. Vendar pa državljani tretjih      1)        AT, CY, FI, MT, SE: Brez obvez
visokega šolstva                    držav lahko imajo dovoljenje pristojnih organov za            2)        AT, CY, FI, MT, SE: Brez obvez
         (Vse         države        ustanovitev in vodenje izobraževalne ustanove in za           3)        AT, CY, FI, MT, SE: Brez obvez
članice, razen CZ in SK:            poučevanje.
CPC 923. CZ in SK: samo            AT, CY, FI, MT, SE: Brez obvez                                      SI: Ne obstajajo., razen to, da: mora biti večina
CPC 92310)                     2)        AT, CY, FI, MT, SE: Brez obvez                                članov upravnega odbora slovenske narodnosti.
                               3) ES, IT: Preverjanje potreb za ustanavljanje zasebnih
                                                                                                       SK: Ne obstajajo., razen to, da: mora imeti večina
                                    univerz, ki so pooblaščene za izdajanje uradno priznanih
                                                                                                       članov upravnega odbora državljanstvo Republike
                                    diplom.
                                                                                                       Slovaške.
                                   AT, CY, FI, MT, SE: Brez obvez
                                   EL: Brez obvez za izobraževalne ustanove, ki izdajajo          4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                   uradno priznane državne diplome.                               (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                    CZ: Tuji državljani lahko pridobijo dovoljenje pristojnih     naslednjih omejitev:
                                    organov za ustanovitev in vodenje izobraževalne ustanove      AT, CY, FI, MT, SE: Brez obvez
                                    in za poučevanje. Pogoji za zagotavljanje kakovosti,
                                    izobrazbene ravni in ustreznosti šolskih objektov.
                                    HU: Za ustanavljanje šol je potrebno dovoljenje centralnih
                                    organov.
                                    SK: Tuji državljani lahko pridobijo dovoljenje pristojnih
                                    organov za ustanovitev in vodenje izobraževalne ustanove
                                    in za poučevanje, vendar morajo izpolnjevati
                                    kvalifikacijske in materialne zahteve za ustanovitev takšne
                                    ustanove.
                               4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku
                               horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih posebnih
                               omejitev.
                                   AT, CY, FI, MT, SE: Brez obvez
                               FR: Zahteva se državljanstvo. Vendar pa lahko državljani
                               tretjih držav pridobijo dovoljenje pristojnih organov za
                               ustanovitev in vodenje izobraževalne ustanove in za
                               poučevanje.
                                    Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, FR in LU v zvezi z       Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, FR in UK, kot
                                    začasnim vstopom profesorjev,: kot je navedeno pod (iii)      je navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                    v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                    naslednjih posebnih omejitev:
                                    BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne

SL                                                                                      100                                                                 SL
 ---pagebreak---                                  tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                 leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                                 BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                                 letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
                                 FR: - Profesorji imajo sklenjeno pogodbo o zaposlitvi z
                                 univerzo ali drugo visokošolsko ustanovo.
                                   –     Dovoljenje za delo se lahko izda za največ devet
                                   mesecev in se lahko podaljšuje za čas trajanja pogodbe.
                                   – Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih
                                   zahtev, razen če je te profesorje neposredno imenoval
                                   minister, pristojen za višje in visoko šolstvo.
                              – Ustanova, ki najame profesorja, mora plačati davek
                              Mednarodnemu uradu za migracije.
                              Le za HU: Osebnosti z mednarodno priznanim ugledom, ki so
                              jih povabile visokošolske ustanove, za dobo trajanja povabila.
D.        Storitve            1)         2) CY, FI, MT, SE: Brez obvez                           1)        2) CY, FI, MT, SE: Brez obvez
izobraževanja odraslih        3) CZ: Tuji državljani lahko pridobijo dovoljenje pristojnih       3) CY, FI, MT, SE: Brez obvez
(CPC 924; za AT CPC                organov za ustanovitev in vodenje izobraževalne ustanove           CZ: Ne obstajajo., razen to, da: mora biti večina
9240, razen storitve               in za poučevanje. Pogoji za zagotavljanje kakovosti,               članov upravnega odbora češke narodnosti.
izobraževanja odraslih prek        izobrazbene ravni in ustreznosti šolskih objektov.                 SK: Ne obstajajo., razen to, da: mora imeti večina
radijskih in televizijskih         HU: Za ustanavljanje šol je potrebno dovoljenje lokalnih           članov upravnega odbora državljanstvo Republike
postaj. Za EE: prav tako           (v primeru gimnazij centralnih) oblasti.                           Slovaške.
zajema storitve
                                   SK: Tuji državljani lahko pridobijo dovoljenje pristojnih     4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
izobraževanja odraslih, ki
                                   organov za ustanovitev in vodenje izobraževalne ustanove      (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
jih ne zagotovi država)
                                   in za poučevanje, vendar morajo izpolnjevati                  naslednjih omejitev:
                                   kvalifikacijske in materialne zahteve za ustanovitev takšne   CY, FI, MT, SE: Brez obvez
                                   ustanove.
                                  CY, FI, MT, SE: Brez obvez
                              4)         Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                              oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih
                              omejitev:
                              CY, FI, MT, SE: Brez obvez
                                  Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je navedeno v         Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je
                                  oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju          navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)

SL                                                                                     101                                                                 SL
 ---pagebreak---                                     zgoraj navedenih pogojev in naslednjih posebnih
                                    omejitev:
                                    BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                    tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                    leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                                BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                                bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
6.        OKOLJSKE
STORITVE51
(SE: ponudba ne zajema
javnih gradenj, če so v lasti
ali v upravljanju občin,
države ali zveznih uprav ali
če le-ti zanje sklenejo
pogodbo s podizvajalcem)
A.        Voda za prehrano
ljudi in ravnanje z odpadno
vodo
      **************            1)       Brez obvez *                                               1)       Brez obvez*
Storitve zbiranja,              2)       Ni omejitev, razen CY, CZ, EE, HU, LV,LT, MT,              2)       Ni omejitev, razen CY, CZ, EE, HU, LV,LT,
prečiščevanja in distribucije   PL, SI, SK: brez obvez.                                             MT, PL, SI, SK: Brez obvez.
vode, razen pare in vroče
                                3) Ni omejitev, razen AT, DE, UK, CY, CZ, EE, HU, LV,LT,            3) Ni omejitev, razen AT, DE, UK, CY, CZ, EE, HU,
vode, po vodovodu.
                                MT, PL, SI, SK: Brez obvez                                          LV,LT, MT, PL, SI, SK: Brez obvez
                                4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v        4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih            (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                omejitev:                                                           naslednjih omejitev:
                                CY, CZ, EE, HU, LV,LT, MT, PL, SI, SK: Brez obvez                   CY, CZ, EE, HU, LV,LT, MT, PL, SI, SK: Brez obvez
                                    Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je navedeno v          Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je
                                    oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju           navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                    naslednjih posebnih omejitev:
                                    BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne

51
         Razvrstitev okoljskih storitev je navedena v skladu z razvrstitvijo, zajeto v »Job 7612« (Sporočilo ES in njenih držav članic).
*
         Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.

SL                                                                                        102                                                               SL
 ---pagebreak---                                  tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                 leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                             BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                             bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
Odstranjevanje odpadnih      1)        Vse države članice, razen EE, LT, LV: Brez obvez          1)       Vse države članice, razen EE, LT, LV: Brez
voda                         EE, LT, LV: Ne obstajajo.                                           obvez
(CPC 9401, del 18000)        2)        3) HU: Brez obvez                                         EE, LT, LV: Ne obstajajo.
                             4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       2)       3) HU: Brez obvez
                             oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih            4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                             omejitev:                                                           (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                             HU: Brez obvez                                                      naslednjih omejitev.
                                                                                                 HU: Brez obvez
                                 Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je navedeno v          Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je
                                 oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju           navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                 naslednjih posebnih omejitev:
                                 BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                 tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                 leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                             BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                             bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
B.       Ravnanje      s     1)        Vse države članice, razen EE, HU: Brez obvez              1)        Vse države članice, razen EE, HU: Brez
trdimi/nevarnimi odpadki        EE, HU: Ne obstajajo.                                            obvez
(CPC 9402, 9403)             2)        3) Ne obstajajo.                                               EE, HU: Ne obstajajo.
                             4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       2)        3) Ne obstajajo.
                             oddelku horizontalnih obvez.                                        4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                                                                                 (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
                                 Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je navedeno v          Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je
                                 oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju           navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                 naslednjih posebnih omejitev:
                                 BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                 tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                 leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                             BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                             bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
C. Varstvo zunanjega zraka   1)        Vse države članice, razen EE, LT, PL: Brez obvez          1)      Vse države članice, razen EE, LT, PL: Brez

SL                                                                                     103                                                                SL
 ---pagebreak--- in podnebja                      EE, LT, PL: Ne obstajajo.                                         obvez
        (CPC 9404)                                                                                    EE, LT, PL: Ne obstajajo.
                              2)         Ne obstajajo.
                              3)         SE: Državni monopol za storitve nadziranja izpušnih       2)        Ne obstajajo.
                              plinov iz avtomobilov in tovornjakov. Takšne storitve morajo         3)        Ne obstajajo.
                              biti ponujene na nepridobitni osnovi.                                4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                              4)         Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
                              oddelku horizontalnih obvez.
                                   Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je navedeno v          Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je
                                   oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju           navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                   naslednjih posebnih omejitev:
                                   BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                   tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                   leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                              BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                              bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
D. Sanacija in čiščenje tal   1)         (Vse države članice, razen EE: Brez obvez                 1)       (Vse države članice, razen EE: Brez obvez
in voda (del CPC 94060)       EE: Ne obstajajo.                                                    EE: Ne obstajajo.
                              2)         3) HU: Brez obvez                                         2)       3) HU: Brez obvez
                              4)         Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                              oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih             (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                              omejitev:                                                            naslednjih omejitev:
                              HU: Brez obvez                                                       HU: Brez obvez
                                   Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je navedeno v          Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je
                                   oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju           navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                   naslednjih posebnih omejitev:
                                   BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                   tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                   leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                              BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                              bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
E. Zmanjšanje hrupa in        1)         Vse države članice, razen EE, LT, PL: Brez obvez          1)      Vse države članice, razen EE, LT, PL: Brez
tresljajev (CPC 9405)              EE, LT, PL: Ne obstajajo.                                       obvez
                                                                                                      EE, LT, PL: Ne obstajajo.

SL                                                                                       104                                                                SL
 ---pagebreak---                               2)       3) Ne obstajajo., razen za CY, CZ, HU, SK, SI, UK:
                              Brez obvez                                                          2)       3) Ne obstajajo., razen za CY, CZ, HU, SK,
                              4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v        SI, UK: Brez obvez
                              oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih            4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                              omejitev:                                                           (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                              HU: Brez obvez                                                      naslednjih omejitev:
                                                                                                  HU: Brez obvez
                                  Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je navedeno v          Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je
                                  oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju           navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                  naslednjih posebnih omejitev:
                                  BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                  tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                  leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                              BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                              bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
F.      Varstvo     biotske   1)        (Vse države članice, razen EE: Brez obvez                 1)        (Vse države članice, razen EE: Brez obvez
raznovrstnosti in krajine        EE: Ne obstajajo.                                                     EE: Ne obstajajo.
Storitve varstva narave in
krajine (CPC 9406)
                              2)        3) HU: Brez obvez                                         2)       3) HU: Brez obvez
          (CPC 9406)
                              4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                              oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih            (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                              omejitev:                                                           naslednjih omejitev:
                              HU: Brez obvez                                                      HU: Brez obvez
                                  Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je navedeno v          Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je
                                  oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju           navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                  naslednjih posebnih omejitev:
                                  BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                  tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                  leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                              BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                              bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
G.     Druge okoljske in      1)        Vse države članice, razen EE, PL: Brez obvez              1)      Vse države članice, razen EE, PL: Brez obvez
pomožne storitve (del CPC     EE, PL: Ne obstajajo.                                               EE, PL: Ne obstajajo.
94090)                        2)        3) HU: Brez obvez                                         2)      3) HU: Brez obvez

SL                                                                                      105                                                               SL
 ---pagebreak---                                4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih            (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               omejitev:                                                           naslednjih omejitev:
                               HU: Brez obvez                                                      HU: Brez obvez
                                   Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je navedeno v          Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je
                                   oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju           navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                   naslednjih posebnih omejitev:
                                   BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                   tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                   leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                               BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                               bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.

7.       ZDRAVSTVENE
STORITVE                  IN
STORITVE
SOCIALNEGA
VARSTVA
A.       Bolnišnične           1)     Vse države članice, razen HU: Brez obvez                     1)     Vse države članice, razen HU: Brez obvez
storitve                          HU: Ne obstajajo.                                                   HU: Ne obstajajo.
         (vse         države   2)     CZ, MT, FIN, S, SK: Brez obvez                               2)     CZ, MT, FI, SE, SK: Brez obvez
         članice, razen LV,    3) AT, BE, ES, FR, IT, LU, LT, NL, PT, SI : preverjanje             3)     CZ, MT, FI, SE, SK: Brez obvez
         PL in SI: CPC            gospodarskih potreb na osnovi nacionalne obravnave52.
         9311.                                                                                          EE: Ne obstajajo., razen to, da morajo zdravniki, ki
         LV, PL in SI:              PL: Vodja zdravstvene ustanove ali njegov namestnik                 so se usposabljali izven Estonije, predložiti
Samo storitve zasebnih              mora imeti izobrazbo zdravnika. Vse omejitve, ki se                 spričevalo pomožnih tečajev usposabljanja
bolnišnic in sanatorijev –          nanašajo na zdravstvene in zobozdravstvene storitve in              Univerze Tartu. Ta zahteva velja tudi za državljane
CPC 9311                            storitve babic in medicinskih sester, se uporabljajo.               Estonije, ki se usposabljajo v tujini.

                                    LV: Vodja zdravstvene ustanove ali njegov namestnik            LT: Ne obstajajo., razen to, da tuja zasebna ustanova in
                                                                                                   njene stranke niso upravičene dobiti finančno podporo
                                    mora imeti izobrazbo zdravnika. Vse omejitve, ki se
                                                                                                   iz javnih sredstev, vključno z uporabo javnih skladov

52
         Če je ustanavljanje pogojeno s preverjanjem gospodarskih potreb v državi članici, so glavna merila: število postelj in/ali težke medicinske opreme glede na potrebe,
         gostoto prebivalstva in starostno strukturo, geografsko razširjenost, varstvo območij s posebnim zgodovinskim in umetniškim pomenom, vpliv na prometne pogoje in
         ustvarjanje novih delovnih mest.

SL                                                                                       106                                                                                    SL
 ---pagebreak---                                     nanašajo na zdravstvene in zobozdravstvene storitve in       za zdravstveno zavarovanje.
                                    storitve babic in medicinskih sester, se uporabljajo.
                                    Storitve zasebnih bolnišnic potrebujejo odobritev lokalnih
                                    zdravstvenih oblasti. Število postelj in uporaba težke
                                    medicinske opreme temelji na potrebah prebivalstva, na
                                    starostni strukturi in na stopnji umrljivosti.

                                    CZ, MT, FI, SE, SK: Brez obvez
                               SI: Za vstop v zdravstveno omrežje je potrebna koncesija
                               Zavoda za zdravstveno zavarovanje Republike Slovenije.
                               4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku    4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                   horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih              (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                   posebnih omejitev.                                            naslednjih omejitev:
                                   CZ, MT, FI, SE, SK: Brez obvez                                CZ, MT, FI, SE, SK: Brez obvez
                                   LV: Vodja zdravstvene ustanove ali njegov namestnik
                                   mora imeti izobrazbo zdravnika. Vse omejitve, ki se
                                   nanašajo na zdravstvene in zobozdravstvene storitve in
                                   storitve babic in medicinskih sester, se uporabljajo.
                               PL: Vodja zdravstvene ustanove ali njegov namestnik mora
                               imeti izobrazbo zdravnika. Vse omejitve, ki se nanašajo na
                               zdravstvene in zobozdravstvene storitve in storitve babic in
                               medicinskih sester, se uporabljajo.
B. Druge zdravstvene           1) Vse države članice, razen HU: Brez obvez                       1) Vse države članice, razen HU: Brez obvez
storitve (CPC 9319. EE:            HU: Ne obstajajo.                                                  HU: Ne obstajajo.
CPC 9319, razen 93191)         2), 3) Brez obvez, razen za AT, EE, HU, SI: Ne obstajajo.         2), 3) Brez obvez, razen za AT, EE, HU, SI: Ne
                               4) Brez obvez, razen za AT, EE, HU, SI: Brez obvez, razen         obstajajo.
                               kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku horizontalnih obvez.    4) Brez obvez, razen za AT, EE, HU, SI: Brez obvez,
                                                                                                 razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku
                                                                                                 horizontalnih obvez.
C.        Socialne službe      1)      Brez obvez                                                1)       Brez obvez
          Okrevališča     in   2)      CZ, HU, FI, MT, PL, SI, SK, SE: Brez obvez                2)       CZ, HU, FI, MT, PL, SI, SK, SE: Brez obvez
počitniški domovi, domovi      3)      CZ, HU, FI, MT, PL, SI, SK, SE: Brez obvez                3)       CZ, HU, FI, MT, PL, SI, SK, SE: Brez obvez
za ostarele                       FR: Zagotavljanje storitev dovolijo pristojni organi v         4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                  skladu z lokalnimi potrebami.                                  (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       naslednjih omejitev:

SL                                                                                     107                                                               SL
 ---pagebreak---                                 oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih         CZ, HU, FI, MT, PL, SI, SK, SE: Brez obvez
                                posebnih omejitev.
                                CZ, HU, FI, MT, PL, SI, SK, SE: Brez obvez
D.    Drugo       (storitve,    1), 2), 3) Vse države članice, razen HU: Brez obvez HU: Ne       1), 2), 3) Vse države članice, razen HU: Brez obvez
povezane z zdravstvom)
                                    obstajajo.
                                                                                                    HU: Ne obstajajo.
                                4)       Vse države članice: Brez obvez, razen za HU: Brez
                                obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku           4)      Vse države članice: Brez obvez, razen za HU:
                                horizontalnih obvez.                                             Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                                                                                                 oddelku horizontalnih obvez.
8.       TURIZEM         IN
STORITVE, POVEZANE
S POTOVANJI
A.       Hoteli,                1)       Brez obvez, razen za pripravo in dostavo hrane: Ne      1)      Brez obvez, razen za pripravo in dostavo
restavracije ter priprava in    obstajajo.                                                       hrane: Ne obstajajo.
dostava hrane                   2)       Ne obstajajo.                                           2)      Ne obstajajo.
         (CPC 641, 642,         3)       IT: Preverjanje lokalnih gospodarskih potreb za         3)      Ne obstajajo.
643. PL: razen CPC 643)         odpiranje novih točilnic, bifejev in restavracij.
         (razen priprave in
dostave hrane v sektorju
prevoznih storitev na PL)
                                4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v     4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                oddelku horizontalnih obvez.                                     (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
B.       Storitve turističnih   1)       HU: Brez obvez                                          1)        PL: zahteva se poslovna prisotnost.
agencij in organizatorjev       PL: zahteva se poslovna prisotnost.                              2)        Ne obstajajo.
potovanj (vključno z vodji      2)       Ne obstajajo.                                           3)        Ne obstajajo.
potovanj)
                                3)       PT: Zahteva se ustanovitev komercialne družbe s
         (CPC 7471)             sedežem na Portugalskem.
                                    IT: Preverjanje gospodarskih potreb.
                                   FI: Potrebno je dovoljenje nacionalnega združenja za
                                        varstvo potrošnikov.
                                CZ: Preverjanje gospodarskih potreb, ki temelji na kriteriju
                                prebivalstva.
                                4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku   4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                horizontalnih obvez.                                             (ii) v oddelku horizontalnih obvez.

SL                                                                                     108                                                                SL
 ---pagebreak---                                    Brez obvez, razen za AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE, SE:      Brez obvez, razen za AT, BE, DE, DK, ES, IT, FI, IE,
                                   kot je navedeno pod (iii) v oddelku horizontalnih obvez in    SE: kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez
                                   ob upoštevanju naslednjih posebnih omejitev:                  pod (iii)
                                   AT, FI, IT, IE, SE: Brez obvez, razen za vodje potovanj
                                   (osebe, delo katerih je spremljanje potovalne skupine
                                   najmanj 10 oseb, ne da bi bili vodiči na določenih
                                   lokacijah), če je/so za AT, IT, IE, SE: potrebno poklicno
                                   spričevalo in 3-letne poklicne izkušnje.
                                   BE, DE, DK, ES: univerzitetna diploma ali ustrezne
                                   tehnične kvalifikacije in tri leta poklicnih izkušenj.
                               IT: Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih potreb.
C.      Storitve turističnih   1)        CY, HU, IT, LT, MT, PT, PL, SI: Brez obvez.             1)       CY, HU, LT, MT, PL, SI: Brez obvez
vodnikov (CPC 7472)            2)        CY, HU, LT, MT, PL, SI: Brez obvez                      2)       CY, HU, LT, MT, PL, SI: Brez obvez
                               3)        CY, HU, LT, MT, PL, SI: Brez obvez                      3)       CY, HU, LT, MT, PL, SI: Brez obvez
                               4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v     4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih          (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               posebnih omejitev.                                                naslednjih omejitev:
                                   ES, IT: Pravica do opravljanja poklica je rezervirana za      CY, HU, LT, MT, PL, SI: Brez obvez
                                   lokalne organizacije turističnih vodnikov.
                                   EL, ES, IT, PT: Za dostop do dejavnosti je pogoj
                                   državljanstvo.
                               CY, HU, LT, MT, PL, SI: Brez obvez
                                   Brez obvez, razen za BE, DE, DK, SE, kot je navedeno v        Brez obvez, razen za BE, DE, DK, SE, kot je
                                   oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju         navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                   zgoraj navedenih pogojev in naslednjih posebnih
                                   omejitev:
                                   BE, DE, DK: Univerzitetna diploma ali ustrezne tehnične
                                   kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri leta
                                   poklicnih izkušenj v sektorju.
                                   SE: Poklicno spričevalo, ustrezne kvalifikacije in tri leta
                                   poklicnih izkušenj.
                               BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                               bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
9.
         REKREACIJSKE

SL                                                                                     109                                                               SL
 ---pagebreak--- ,      KULTURNE           IN
ŠPORTNE          STORITVE
(razen        avdiovizualnih
storitev)
A.        Razvedrilne           1)        Brez obvez                                               1)      Vse države članice, razen HU: Brez obvez.
storitve                        2)        CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, SI, SK: Brez obvez              HU: Ne obstajajo.
          (vključno         s   3)        CY, CZ, EE, FI, LV, PL, SI, SK: Brez obvez               2)      CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, SI, SK: Brez
storitvami         gledališč,        LT: Ne obstajajo., razen prepoved ustanavljanja in            obvez
ansamblov, ki igrajo v živo,         vzdrževanja objektov za igre na srečo, ki prirejajo igre na   3)      CY, CZ, FI, LV, PL, SI, SK: Brez obvez
in cirkusov)                         srečo53.                                                         FR, IT: Brez obvez za subvencije in vse druge
          (CPC 9619)                                                                                  oblike neposredne in posredne podpore.
                                4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku
                                    horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih                  SE: Namenska finančna podpora za posebne
                                    posebnih omejitev.                                                lokalne, regionalne ali nacionalne dejavnosti.

                                    CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, SI, SK: Brez obvez                      LT:   Ne obstajajo., razen:
                                IT: Preverjanje gospodarskih potreb.
                                                                                                        (a) kot je navedeno pod dostopom na trg (tudi
                                                                                                             izjeme, navedena v delu I glede prepovedi
                                                                                                             tujih naložb v igre na srečo) in

                                                                                                        (b) brez obvez za subvencije, ki zadevajo
                                                                                                            delovanje kinematografov in gledališč.
                                                                                                                   (CPC 96199**)
                                                                                                   4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                                                                                   (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                                                                                   naslednjih omejitev:
                                                                                                   CY, CZ, EE, FI, LT, LV, PL, SI, SK: Brez obvez
                                     Brez obvez, razen za AT, BE, DE, DK, ES in FR v zvezi z       Brez obvez, razen za AT, BE, DE, DK, ES in FR v
                                     začasnim vstopom umetnikov, kot je navedeno pod (iii) v       zvezi z začasnim vstopom umetnikov, kot je navedeno
                                     oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih      pod (iii) v oddelku horizontalnih obvez
                                     posebnih omejitev:
                                     BE, DE, DK: Univerzitetna diploma ali ustrezne tehnične
                                     kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri leta

53
         Zakon o podjetjih; dopolnilo iz leta 1995

SL                                                                                       110                                                                SL
 ---pagebreak---                                 poklicnih izkušenj v sektorju.
                                BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je
                                letna bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
                                AT, ES: dostop je omejen na osebe, katerih glavna
                                poklicna dejavnost je na področju lepih umetnosti, in
                                katerih glavni vir dohodka je opravljanje te dejavnosti,
                                poleg tega pa te osebe v Avstriji ne opravljajo nobene
                                druge komercialne dejavnosti.
                                FR: - Umetniki so dobili pogodbo o zaposlitvi od podjetja,
                                ki se ukvarja z razvedrilno dejavnostjo.
                                – Dovoljenje za delo se lahko izda za največ devet
                                mesecev in se lahko podaljšuje za tri mesece.
                                – Zahteva se skladnost s preverjanjem gospodarskih
                                potreb.
                             – Podjetje, ki opravlja razvedrilno dejavnost, mora plačati
                             davek Mednarodnemu uradu za migracije.
B.      Storitve tiskovnih   1)      Ne obstajajo.                                           1)      Ne obstajajo.
agencij
        (CPC 962)            2)       Ne obstajajo.                                          2)        Ne obstajajo. 3) HU: Brez obvez
                             3) FR: Za upravljavce podjetja Agence France Press je pogoj     4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                državljanstvo. (druge omejitve se odpravijo, če je           (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
                                zagotovljena reciprociteta).
                                : Pri dnevnem tisku in radijskih postajah se uporabljajo
                                posebna pravila za preprečevanje koncentracij, medtem ko
                                so za lastništvo večpredstavnosti določene posebne
                                omejitve. Tuja podjetja ne smejo nadzirati založniških ali
                                radiodifuzijskih družb: delež tuje kapitalske udeležbe je
                                omejen na 49 odstotkov kapitala ali glasovalnih pravic.
                                HU: Brez obvez
                                PT: Tiskovne družbe, ki so na Portugalskem registrirane v
                                pravni obliki »sociedade anónima«, morajo imeti socialni
                                kapital v obliki nominalnih delnic.
                                SK: Tuji izvajalci storitev tiskovnih agencij morajo biti
                                akreditirani pri Ministrstvu za zunanje zadeve Slovaške

SL                                                                                 111                                                                SL
 ---pagebreak---                                   republike. Uradno tiskovno agencijo Slovaške republike
                                  (TASR) financira država.
                               4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                               oddelku horizontalnih obvez.
                                   Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je navedeno v          Brez obvez, razen za BE, DE, DK, ES, kot je
                                   oddelku horizontalnih obvez pod (iii), ob upoštevanju           navedeno v oddelku horizontalnih obvez pod (iii)
                                   zgoraj navedenih pogojev in naslednjih posebnih
                                   omejitev:
                                   BE, DE, DK, ES: Univerzitetna diploma ali ustrezne
                                   tehnične kvalifikacije, iz katerih je razvidno znanje, in tri
                                   leta poklicnih izkušenj v sektorju.
                               BE: Zahteva se preverjanje gospodarskih potreb, če je letna
                               bruto plača fizične osebe nižja od 30.000 EUR.
C.    Storitve knjižnic,       1) Brez obvez, razen za AT: Ne obstajajo.                           1) Brez obvez, razen za AT: Ne obstajajo.
arhivov in muzejev ter         2) Brez obvez, razen za AT, EE: Ne obstajajo.                       2) Brez obvez, razen za AT, EE: Ne obstajajo.
druge kulturne storitve        3) Brez obvez, razen za AT, LT:                                     3) Brez obvez, razen za AT, LT:
(CPC 963)
                                   AT: Ne obstajajo.                                                   AT: Ne obstajajo.
                                   LT: Potrebne so licence za raziskovanje, ohranitev in               LT: Ne obstajajo., razen pod dostopom na trg.
                                   obnovo nepremičninskih kulturnih vrednot, za pripravo           4) Brez obvez, razen za AT, EE, LT: Brez obvez,
                                   pogojev, programov in projektov za taka dela, za                razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku
                                   obvarovanje in obnovo premičninskih kulturnih vrednot.          horizontalnih obvez.
                               4) Brez obvez, razen za AT, EE: Brez obvez, razen kot je
                               navedeno pod (i) in (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
D.        Športne in druge     1)        MT: Brez obvez                                            1)        MT: Brez obvez
rekreacijske storitve, razen   2)        MT: Brez obvez                                            2)        MT: Brez obvez
storitev igralnic in stavnic   3)        MT: Brez obvez                                            3)        MT: Brez obvez
          (CPC 9641, 96491     4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v            SE: Namenska finančna podpora za posebne
AT: storitve smučarskih šol    oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih                 lokalne, regionalne ali nacionalne dejavnosti.
in gorskih vodnikov niso       posebnih omejitev.                                                  4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
zajete)
                                   MT: Brez obvez                                                  (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                         IT: Preverjanje gospodarskih potreb.                      naslednjih omejitev:
                                                                                                   MT: Brez obvez
10.   PREVOZNE
STORITVE

SL                                                                                       112                                                                SL
 ---pagebreak--- A. Storitve   pomorskega     (glej dodatne opredelitve na koncu oddelka o prevozu)
prevoza
                                                                                                                                                      Glej opombo 54
 Mednarodni        prevoz    1) (a) Linijski prevozi: Ne obstajajo.                           1) (a) Oblika 1 a) Linijska trgovina: ni omejitev,
 (tovor in potniki) CPC                                                                       razen v izjemnem primeru, ko bi države članice
 7211 in 7212 brez           (b) Prevozi razsutega tovora, prevozi z ladjami v prosti         morale uveljaviti Uredbo ES 954/79, člen 2, odst. 2.
 kabotažnega prevoza             plovbi in drugi mednarodni prevozi, vključno s
                                 prevozom potnikov; ni omejitev
                                                                                              (b) Ne obstajajo.

                                                                                             2)   Ne obstajajo.
                             2) Ne obstajajo.

                                                                                             3) (a) Brez obvez za vse države članice, razen za
                             3) (a) Ustanovitev registrirane družbe za namene upravljanja    LV in MT: Ne obstajajo.
                                 flote pod zastavo države ustanovitve: Brez obvez za vse
                                 države članice, razen za LV in MT: Ne obstajajo.                 (b) Ne obstajajo.

                              (b) Druge oblike tržne prisotnosti za zagotavljanje storitev
                                  mednarodnega pomorskega prevoza (kot je opredeljen
                                  v nadaljevanju v opredelitvah v zvezi s pomorskim
                                  prevozom): Ne obstajajo.

                             4) (a)   Ladijske posadke: brez obvez
                             (b)       Ključno osebje gospodarske družbe, zaposleno v
                             zvezi s tržno prisotnostjo, kot je opredeljena pod obliko 3b)   4) (a) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                             zgoraj: Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v     (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
                             oddelku horizontalnih obvez.
                                                                                                         (b) Brez obvez, razen kot je navedeno pod
                                                                                             (i) in (ii) v oddelku horizontalnih obvez.

54
        »Skupnost ladje, ki plujejo pod zastavo ali jih upravljajo izvajalci storitev druge pogodbenice, še naprej obravnava enako ugodno kot svoje lastne ladje, med drugim
        v zvezi dostopom do pristanišč, uporabo infrastrukture in pomožnih pomorskih storitev pristanišč ter v zvezi s tem povezanimi pristojbinami in dajatvami, carinskimi
        objekti in določitvijo privezov ter naprav za nakladanje in razkladanje. Storitve pristanišč zajemajo tudi: «1) Pilotažo; 2) Pomoč pri vleki in potiskanju; 3) Oskrbo s

SL                                                                                   113                                                                                          SL
 ---pagebreak---  Pomožne          pomorske
 storitve

 Storitve prekladanja    v
 pomorstvu                     1) Brez obvez∗                                                1) Brez obvez*

                               2) 3)** MT: Brez obvez                                        2), 3) MT: Brez obvez

                               4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v        4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih      oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               omejitev.                                                     naslednjih omejitev.

                               MT: Brez obvez                                                MT: Brez obvez

 Storitve     skladiščenja
 CPC 742 (kot je bilo
 spremenjeno)                  1) Brez obvez∗                                                1) Brez obvez∗

                               2) 3)** MT: Brez obvez                                        2) 3)** MT: Brez obvez

                               4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v        4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih      oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               omejitev.                                                     naslednjih omejitev.

                               MT: Brez obvez                                                MT: Brez obvez

 Storitve carinjenja55

         hrano, gorivom in vodo; 4) Zbiranje odpadkov in odstranjevanje balastnih odpadkov; 5) Storitve pristaniškega kapitana; 6) Pomoč pri navigaciji; 7) Operativne
         storitve z obale, ki so bistvene za upravljanje ladij, vključno s komunikacijami, oskrbo z vodo in elektriko; 8) Objekte in naprave za nujna popravila; 9) Storitve
         sidranja, vplutja in privezovanja.
55
         »Storitve carinjenja« (ali »storitve carinskih posrednikov«) so dejavnosti, ki zajemajo opravljanje carinskih formalnosti v imenu druge stranke, in sicer v zvezi z
         uvozom, izvozom ali s prevozom tovora, ne glede na to, ali je ta storitev glavna dejavnost ali pa pomožna, vendar običajna dejavnost ponudnika storitev.

SL                                                                                 114                                                                                         SL
 ---pagebreak---                            1) Brez obvez∗                                                 1) Brez obvez∗

                           2) 3)** MT: Brez obvez                                         2) 3)** MT: Brez obvez

                           4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v         4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                           oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih       oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                           omejitev.                                                      naslednjih omejitev.

56
     »Storitve začasnih skladišč in depojev za zabojnike« pomeni dejavnosti, ki zajemajo skladiščenje zabojnikov na območju pristanišča ali v notranjosti države, z
     namenom, da se napolnijo/izpraznijo, popravijo in pripravijo za prevoz.
57
     »Storitve pomorskih agencij« so dejavnosti agenta, ki na danem geografskem območju zastopa poslovne interese ene ali več linijskih ali ladijskih družb, in sicer za
     naslednje namene:
     – trženje in prodaja storitev pomorskega prevoza in sorodnih storitev, od dajanja ponudb do izdajanja računov, ter izdajanja ladijskih tovornih listov, pridobitve in
     preprodaje s tem povezanih nujnih storitev, pripravo dokumentacije in zagotavljanjem poslovnih informacij;
     – organiziranje v imenu družb, pristanka ladij ali po potrebi prevzema tovora.
∗
     Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.
∗
     Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.
**
     Koncesije za javne službe ali postopki za izdajanje dovoljenj se lahko uporabljajo v primeru uporabe javnih površin.
∗
     Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.
**
     Koncesije za javne službe ali postopki za izdajanje dovoljenj se lahko uporabljajo v primeru uporabe javnih površin.
∗
     Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.
**
     Koncesije za javne službe ali postopki za izdajanje dovoljenj se lahko uporabljajo v primeru uporabe javnih površin.
∗
     Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.
**
     Koncesije za javne službe ali postopki za izdajanje dovoljenj se lahko uporabljajo v primeru uporabe javnih površin.
∗
     Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.
**
     Koncesije za javne službe ali postopki za izdajanje dovoljenj se lahko uporabljajo v primeru uporabe javnih površin.
∗
     Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.
*
     Koncesije za javne službe ali postopki za izdajanje dovoljenj se lahko uporabljajo v primeru uporabe javnih površin.
∗
     Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.
**
     Koncesije za javne službe ali postopki za izdajanje dovoljenj se lahko uporabljajo v primeru uporabe javnih površin.
∗
     Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.
**
     Koncesije za javne službe ali postopki za izdajanje dovoljenj se lahko uporabljajo v primeru uporabe javnih površin.
∗
     Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.
**
     Koncesije za javne službe ali postopki za izdajanje dovoljenj se lahko uporabljajo v primeru uporabe javnih površin.

SL                                                                              115                                                                                          SL
 ---pagebreak---                                  MT: Brez obvez                                             MT: Brez obvez

    Storitve začasnih skladišč
    in depojev za zabojnike56
                                 1) Brez obvez∗                                             1) Brez obvez∗

                                 2) 3)** MT: Brez obvez                                     2) 3)** MT: Brez obvez

                                 4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v     4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                                 oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih   oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                 omejitev.                                                  naslednjih omejitev.

                                 MT: Brez obvez                                             MT: Brez obvez

    Storitve       pomorskih
    agencij57

                                 1) Brez obvez∗                                             1) Brez obvez∗

                                 2) 3)** MT: Brez obvez                                     2) 3)** MT: Brez obvez

                                 4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v     4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                                 oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih   oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                 omejitev.                                                  naslednjih omejitev.

                                 MT: Brez obvez                                             MT: Brez obvez

Storitve odpreme tovora58
                                 1) Brez obvez∗                                             1) Brez obvez*

58
           »Storitve odpreme tovora« so dejavnosti, ki zajemajo organiziranje in spremljanje odpremnih postopkov v imenu naročnikov prevoza, s prevzemanjem prevoznih in
           sorodnih storitev, s pripravo dokumentacije in zagotavljanjem poslovnih informacij.
∗
           Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.

SL                                                                                 116                                                                                     SL
 ---pagebreak---                               2) 3)** MT: Brez obvez                                         2) 3)** MT: Brez obvez

                              4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v         4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                              oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih       oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                              omejitev.                                                      naslednjih omejitev.

                              MT: Brez obvez                                                 MT: Brez obvez

(d)      Vzdrževanje    in   1) Vse države članice, razen EE, HU in LV: Brez obvez.         1) Vse države članice, razen EE, HU in LV: Brez
popravila plovil, razen za                                                                     obvez.
EE, LV in SL.                   EE, HU in LV: Ne obstajajo.
                                                                                                EE, HU in LV: Ne obstajajo.
                             2) Vse države članice, razen EE, HU, LV in SI: Brez obvez.
                                                                                            2) Vse države članice, razen EE, HU, LV in SI: Brez
        EE in LV: CPC           EE, HU, LV in SI: Ne obstajajo.                                obvez.
8868.
                             3) Vse države članice, razen EE, HU, LV in SI: Brez obvez.         EE, HU, LV in SI: Ne obstajajo.
        SI: CPC 8868**.
                                EE, HU, LV in SI: Ne obstajajo.                             3) Vse države članice, razen EE, HU, LV in SI: Brez
                                                                                               obvez.
                              Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku
                              horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih omejitev:        EE, HU, LV in SI: Ne obstajajo.

                                Vse države članice, razen EE, HU, LV in SI: Brez obvez.      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                                                                                             oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                     EE, HU, LV in SI: Brez obvez, razen kot je              naslednjih omejitev:
                             navedeno v oddelku horizontalnih obvez.
                                                                                                Vse države članice, razen EE, HU, LV in SI: Brez
                                                                                                obvez.

                                                                                                EE, HU in SI: Brez obvez, razen kot je navedeno v

**
        Koncesije za javne službe ali postopki za izdajanje dovoljenj se lahko uporabljajo v primeru uporabe javnih površin.
*
        Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.
**
        Koncesije za javne službe ali postopki za izdajanje dovoljenj se lahko uporabljajo v primeru uporabe javnih površin.

SL                                                                                 117                                                                SL
 ---pagebreak---                                                                                                   oddelku horizontalnih obvez.
                                                                                                        LV: Ne obstajajo.
B. Prevoz po celinskih        1) 3) Ni omejitev, razen ukrepov, ki temeljijo na obstoječih     1) 3) Ni omejitev, razen ukrepov, ki temeljijo na       Glej opombo59
vodah                         ali prihodnjih sporazumih o dostopu do celinskih voda (vklj.     obstoječih ali prihodnjih sporazumih o dostopu do
                              s sporazumi v zvezi z osjo Ren-Majna-Donava), s katerimi         celinskih voda (vklj. s sporazumi v zvezi z osjo Ren-
b) Prevoz tovora              se nekatere prometne pravice rezervirajo za subjekte s           Majna-Donava), s katerimi se nekatere prometne
                              sedežem v zadevnih državah, ki izpolnjujejo merila o             pravice rezervirajo za subjekte s sedežem v zadevnih
                              državljanstvu v zvezi z lastništvom. Predpisi o izvajanju        državah, ki izpolnjujejo merila o državljanstvu v
c) Dajanje plovil s posadko   Mannheimske Konvencije o plovbi po Renu.                         zvezi z lastništvom. Predpisi o izvajanju
v najem                                                                                        Mannheimske Konvencije o plovbi po Renu.
                              AT: V skladu z avstrijskim Zakonom o plovbi po celinskih
                              vodah se za ustanovitev ladijske družbe s strani fizičnih oseb   CY, CZ, EE, HU, LT, MT, PL, SE, SI, SK: Brez
f) Pomožne storitve      v    zahteva državljanstvo države članice EGP (Evropskega             obvez
vodnem prometu                gospodarskega prostora). Če družbo ustanovi pravna oseba,        2) Ni omejitev, razen CY, EE, HU, LT, MT, PL, SI:
                              mora imeti večina generalnih direktorjev, članov upravnega       Brez obvez
                              odbora in nadzornega odbora državljanstvo države članice         4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                              EGP. Poleg tega mora biti večina delnic v lasti državljanov      (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                              držav članic EGP.                                                naslednjih omejitev:
                              CY, CZ, EE, HU, LT, MT, PL, SE, SI, SK: Brez obvez               CY, EE, HU, LT, MT, PL, SI: Brez obvez
                              2) Ni omejitev, razen CY, EE, HU, LT, MT, PL, SI: Brez
                              obvez
                              4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                              oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih
                              omejitev:
                              CY, EE, HU, LT, MT, PL, SI: Brez obvez
d) Vzdrževanje in popravila                                                                    1) Vse države članice, razen HU: Brez obvez
plovil                                                                                         HU: Ne obstajajo.
                              1) Vse države članice, razen HU: Brez obvez                      2) Ni omejitev, razen EE, LT, MT, PL, SI: Brez obvez
                                                                                               3) Ni omejitev, razen CZ, EE, LT, MT, PL, SI, SK:

59
        Skupnost ladje, ki plujejo pod zastavo ali jih upravljajo izvajalci storitev druge pogodbenice, še naprej obravnava enako ugodno kot svoje lastne ladje, med drugim v
        zvezi dostopom do pristanišč, uporabo infrastrukture in pomožnih pomorskih storitev pristanišč ter v zvezi s tem povezanimi pristojbinami in dajatvami, carinskimi
        objekti in določitvijo privezov ter naprav za nakladanje in razkladanje. Storitve pristanišč zajemajo tudi (isto kot zgornja opomba za mednarodni pomorski prevoz).
        1) Pilotažo; 2) Pomoč pri vleki in potiskanju; 3) Oskrbo s hrano, gorivom in vodo; 4) Zbiranje odpadkov in odstranjevanje balastnih odpadkov; 5) Storitve
        pristaniškega kapitana; 6) Pomoč pri navigaciji; 7) Operativne storitve z obale, ki so bistvene za upravljanje ladij, vključno s komunikacijami, oskrbo z vodo in
        elektriko; 8) Objekte in naprave za nujna popravila; 9) Storitve sidranja, vplutja in privezovanja.

SL                                                                                   118                                                                                        SL
 ---pagebreak---                                   HU: Ne obstajajo.                                               Brez obvez
                               2) Ni omejitev, razen CY, EE, LT, MT, PL, SI: Brez obvez           4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                               3) Ni omejitev, razen CZ, CY, EE, LT, MT, PL, SI, SK:              oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                               Brez obvez                                                         naslednjih omejitev. CZ, EE, LT, MT, PL, SI: Brez
                               4) Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku     obvez
                               horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih omejitev.
                               CY, EE, LT, MT, PL, SI: Brez obvez
C.      Storitve zračnega
prevoza
c)   Izposojanje   letal   s   1) 2) Vse države članice, razen PL: Brez obvez                     1) 2) 3)   Vse države članice, razen PL: Brez obvez
     posadko
                                    PL: Ne obstajajo., razen to, da morajo biti letala, ki jih          PL: Ne obstajajo.
        (CPC 734                    uporabljajo letalski prevozniki Skupnosti, registrirana v
                                    državi članici, ki je letalskemu prevozniku izdala            4)    Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii)
                                    dovoljenje ali drugje v Skupnosti. Izjeme se lahko                  v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                    priznajo za pogodbe o kratkoročnem najemu ali v                     naslednjih omejitev:
                                    izjemnih okoliščinah.
                                                                                                        Vse države članice, razen PL: Brez obvez
                               3)   Vse države članice, razen PL: Brez obvez
                                                                                                        PL: Ne obstajajo.
                                    PL: Ne obstajajo., razen to, da morajo biti letala, ki jih
                                    uporabljajo letalski prevozniki Skupnosti, registrirana v
                                    registru letal teh države članice, letalo mora biti v lasti
                                    fizične osebe, ki ustreza posebnim merilom
                                    državljanstva, ali v lasti pravne osebe, ki ustreza
                                    posebnim merilom v zvezi z lastništvom kapitala in
                                    nadzorom (vključno z državljanstvom direktorjev).

                               4)   Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                                    oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                    naslednjih omejitev:

                                    Vse države članice, razen PL: Brez obvez
                                        PL: Brez obvez, razen za horizontalne ukrepe
d)       Vzdrževanje     in    1)       Vse države članice razen EE, HU, LV, PL: Brez             1)      Vse države članice razen EE, HU, LV, PL:
popravilo letal in njihovih    obvez                                                              Brez obvez

SL                                                                                      119                                                                 SL
 ---pagebreak--- delov                        EE, HU, LV, PL: Ne obstajajo.                                 EE, HU, LV, PL: Ne obstajajo.
                                                                                           2)      Ne obstajajo.
                             2) Ne obstajajo.
                                                                                           3) CZ: Sedež družbe mora biti v Češki republiki.
                             3) CZ: Sedež družbe mora biti v Češki republiki.
                                                                                              SK: Sedež družbe mora biti v Slovaški republiki.
                                SK: Sedež družbe mora biti v Slovaški republiki.
                                                                                           4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                             4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v   (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
                             oddelku horizontalnih obvez.
        Prodaja in trženje   1)      Ne obstajajo.                                         1)        Za distribucijo storitev zračnega prevoza, ki
                             2)      Ne obstajajo.                                         jih zagotavlja prevoznik, ki uporablja CRS, s tem
                             3)      Ne obstajajo.                                         sistemom: brez obvez.
                             4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v   2)        Ne obstajajo.
                             oddelku horizontalnih obvez.                                  3)        Za distribucijo storitev zračnega prevoza, ki
                                                                                           jih zagotavlja prevoznik, ki uporablja CRS, s tem
                                                                                           sistemom: brez obvez.
                                                                                           4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                                                                           (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
         Računalniški        1)      Ne obstajajo.                                         1)        Za obveznosti matičnih ali udeleženih
sistem rezervacij            2)      Ne obstajajo.                                         prevoznikov v zvezi s CRS-om, ki ga nadzirajo eden
                             3)      Ne obstajajo.                                         ali več letalskih prevoznikov iz tretjih držav: brez
                                                                                           obvez.
                             4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                             oddelku horizontalnih obvez.                                  2)        Ne obstajajo.
                                                                                           3)        Za obveznosti matičnih ali udeleženih
                                                                                           prevoznikov v zvezi s CRS-om, ki ga nadzirajo eden
                                                                                           ali več letalskih prevoznikov iz tretjih držav: brez
                                                                                           obvez.
                                                                                           4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                                                                           (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
E.       Storitve
železniškega prevoza
a) Prevoz potnikov
                             1) Vse države članice: Brez obvez                             1), 2), 3) Vse države članice, razen HU: Brez obvez

                             2) Vse države članice, razen HU: Brez obvez                      HU: Ne obstajajo.

SL                                                                                 120                                                               SL
 ---pagebreak---                                   HU: Ne obstajajo.

                             3) Vse države članice, razen HU: Brez obvez

                                  HU: Storitve se lahko zagotovijo s Koncesijsko pogodbo,
                                  ki jo odobri država ali lokalni organ

                             4)    Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                                   oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju            4)    Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii)
                                   naslednjih omejitev:                                           v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                                                                                  naslednjih omejitev:
                                  Vse države članice, razen HU: Brez obvez
                                                                                                 Vse države članice, razen HU: Brez obvez
                                      HU: Brez obvez, razen kot je navedeno v oddelku
                             horizontalnih obvez.                                                   HU: Brez obvez, razen kot je navedeno v
                                                                                            oddelku horizontalnih obvez.
b) Prevoz tovora
                             1) Vse države članice: Brez obvez                              1), 2), 3) Vse države članice, razen HU: Brez obvez

                             2) Vse države članice, razen HU: Brez obvez

                                  HU: Ne obstajajo.                                              HU: Ne obstajajo.

                             3) Vse države članice, razen HU: Brez obvez

                                  HU: Storitve se lahko zagotovijo s koncesijsko pogodbo,
                                  ki jo odobri država ali lokalni organ
                                                                                            4)    Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii)
                             4)    Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v            v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                   oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju                  naslednjih omejitev:
                                   naslednjih omejitev:
                                                                                                 Vse države članice, razen HU: Brez obvez
                                  Vse države članice, razen HU: Brez obvez
                                                                                                    HU: Brez obvez, razen kot je navedeno v
                                      HU: Brez obvez, razen kot je navedeno v oddelku       oddelku horizontalnih obvez.
                             horizontalnih obvez.
d)       Vzdrževanje    in   1)       Vse države članice, razen EE, HU: Brez obvez          1)       Vse države članice, razen EE, HU: Brez
popravila       železniške   EE, HU: Ne obstajajo.                                          obvez

SL                                                                                 121                                                                SL
 ---pagebreak--- prevozne opreme               2)      Ne obstajajo.                                             EE, HU: Ne obstajajo.
        (CPC 8868)            3)      Ne obstajajo.                                             2)        Ne obstajajo.
                              4)      Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       3)        Ne obstajajo.
                              oddelku horizontalnih obvez.                                      4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                                                                                (ii) v oddelku horizontalnih obvez.
F.        Storitve cestnega
prevoza
a)        Prevoz potnikov     1)       Brez obvez                                               1)       Brez obvez
          (Vse       države   2)       Ni omejitev, razen CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI,           2)       Ni omejitev, razen CY, CZ, EE, HU, MT, PL,
članice, razen FI, LV, LT:    SK: Brez obvez.                                                   SI, SK: Brez obvez.
CPC 71213 in 7122. FI:        3)       Za prevoz znotraj države članice (kabotažo), ki ga       3)       Brez obvez za prevoz znotraj države članice
CPC 71222 in 71223.           opravi prevoznik, ustanovljen izven te države članice: brez       (kabotažo), ki ga opravi prevoznik, ustanovljen izven
          LV: CPC 71213,      obvez, razen za najem posebnih avtobusnih prevozov z              te države članice:
71222, 71223.                 voznikom 60, za kar se od leta 1996 ne uporabljajo nobene             AT, HU, MT, PL, SK: Brez obvez
          LT: CPC 7121,       omejitve.                                                         LV, SE: Ustanovljene osebe morajo uporabljati vozila
7122).                           AT, HU, PL, MT, SK: Brez obvez                                 z nacionalno registracijo.
          Za LV, LT brez
kabotaže.                         SE: Za opravljanje storitev komercialnega kopenskega
                                  prevoza se zahteva dovoljenje. Dovoljenje se izda na
                                  podlagi finančnega položaja prosilca, njegovih izkušenj ter
                                  njegove sposobnosti zagotavljanja storitev. Omejitve
                                  uporabe zakupljenih vozil za takšne dejavnosti.
                              –        Za 7122:
                                       ES: Preverjanje gospodarskih potreb.
                              –        Za 71221 (storitve taksijev):
                                       Vse države članice, razen S: preverjanje
                              gospodarskih potreb 61, plus
                                       DK: Dostop samo za fizične osebe in obvezna
                              lokalna ustanovitev.
                                       IT: Dostop samo za fizične osebe.
                                       Za 71222 (storitve limuzin):

60
        Pomeni, da je določena storitev le del skupine dejavnosti, ki so zajete v tem CPC.
61
        Preverjanje potreb temelji na številu ponudnikov storitev na lokalnem geografskem območju.

SL                                                                                    122                                                                SL
 ---pagebreak---                                    DK: Dostop samo za fizične osebe in obvezna
                          lokalna ustanovitev.
                             FI: Zahteva se dovoljenje, ki ne zadeva vozil, registriranih
                             v tujini.
                                   IT: Dostop samo za fizične osebe in preverjanje
                          gospodarskih potreb.
                                  LV: Zahteva se dovoljenje (licenco), ki ne zadeva vozil,
                                     registriranih v tujini.
                                       PT: Preverjanje gospodarskih potreb.
                          -            Za 71213 (storitve rednega medkrajevnega prometa)
                          62
                              :
                                        IT, ES, IE: Preverjanje gospodarskih potreb.
                                        FR: Brez obvez.
                                  FI: Zahteva se dovoljenje, ki ne zadeva vozil, registriranih
                                  v tujini.
                                        DK: Preverjanje gospodarskih potreb
                                  LV: Zahteva se dovoljenje (licenco in posebno izkaznico),
                                     ki ne zadeva vozil, registriranih v tujini.
                                    PT: Zagotavljanje samo s pravno ustanovljenimi
                          družbami.
                          -         Za 71223:
                          LV: Zahteva se dovoljenje (licenco), ki ne zadeva vozil,
                          registriranih v tujini.
                          4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v          4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                          oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih               (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                          posebnih omejitev.                                                     naslednjih posebnih omejitev.
                              AT, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI, SK: Brez obvez                          AT, CY, CZ, EE, HU, MT, LV PL, SI, SK: Brez
                          PT: Za specializirano osebje se zahteva državljanstvo.                      obvez
                                                                                                           DK: Za menedžerje se zahteva stalno
                                                                                                 prebivališče

62
     Če je zagotavljanje storitve predmet preverjanja gospodarskih potreb, ta v osnovi temelji na obstoječem javnem prevozu na zadevni liniji.

SL                                                                                     123                                                                SL
 ---pagebreak--- b)       Prevoz tovora         1)       Brez obvez                                               1)        Brez obvez
         (CPC 7123)            2)       Ni omejitev, razen CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SI,           2)        HU, MT, PL, SK: brez obvez
                               SK: Brez obvez                                                    3)        Brez obvez za prevoz znotraj države članice,
                               3)       Za prevoz znotraj države članice, ki ga opravi           ki ga opravi prevoznik, ustanovljen v drugi državi
                               prevoznik, ustanovljen v drugi državi članici: brez obvez.        članici.
                                        AT, CY, CZ, ES, EE, HU, MT, PL, SI, SK: Brez                       AT, ES, HU, PL, MT, SK: Brez obvez.
                               obvez                                                                  SE: Ustanovljene osebe morajo uporabljati vozila z
                                  IT: Za prevoz znotraj države je pogoj za izdajo licence             nacionalno registracijo.
                                  preverjanje gospodarskih potreb.                               4)        Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                  FI: Zahteva se dovoljenje, ki ne zadeva vozil, registriranih   (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                  v tujini.                                                      naslednjih omejitev:
                                  SE: Za opravljanje storitev komercialnega kopenskega           AT, CY, CZ, EE, HU, LV, MT, PL, SI, SK: Brez
                                  prevoza se zahteva dovoljenje. Dovoljenje se izda na           obvez
                                  podlagi finančnega položaja prosilca, njegovih izkušenj ter
                                  njegove sposobnosti zagotavljanja storitev. Omejitve
                                  uporabe zakupljenih vozil za takšne dejavnosti.
                               4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                               oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih
                               omejitev:
                               AT, CY, CZ, EE, HU, MT, PL, SK in SL: Brez obvez
d)       Vzdrževanje      in   1)       Brez obvez*                                              1)       Brez obvez*
popravila cestne prevozne      2)       MT: Brez obvez                                           2)       MT: Brez obvez
opreme                         3)       SE: Operaterji lahko ustanavljajo in vzdržujejo lastne   3)       MT: Brez obvez
(Vse države članice, razen     naprave terminalske infrastrukture, ob upoštevanju                4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
CZ, EE, FI, HU, SK in SL :     prostorskih in zmogljivostnih omejitev.                           (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
CPC 6112.                      MT: Brez obvez                                                    naslednjih omejitev:
         CZ, EE, HU in         4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v      MT: Brez obvez
SK: 6112+8867.                 oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih
         FI 6112 in deli 88.   omejitev:
SI: del CPC 6112**)            MT: Brez obvez
(e)       Podporne storitve    1) Vse države članice: Brez obvez                                 1) Vse države članice: Brez obvez
za cestni promet opremo
                               2) Vse države članice, razen LV: Brez obvez                       2) Vse države članice, razen LV: Brez obvez
         Samo za LV:

SL                                                                                     124                                                                 SL
 ---pagebreak---         CPC 7441, CPC      LV: Ne obstajajo.                                              LV: Ne obstajajo.
7449)
                        3) Vse države članice, razen LV: Brez obvez

                           LV: Zahteva se dovoljenje (dogovor z avtobusno postajo,     3) Vse države članice, razen LV: Brez obvez
                           licenca).
                                                                                          LV: Ne obstajajo.
                        4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                        oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih       4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                        omejitev:                                                      (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                                                                       naslednjih omejitev:
                           Vse države članice, razen LV: Brez obvez
                                                                                          Vse države članice, razen LV: Brez obvez
                                LV: Brez obvez, razen kot je navedeno v
                                oddelku horizontalnih obvez                                     LV: Ne obstajajo. LV: Samo za CSS–EJP:
                                                                                       Ne obstajajo.
G.        Cevovodni     1) Vse države članice: Brez obvez                              1) Vse države članice, razen HU: Brez obvez
transport
                        2) Vse države članice, razen HU, LT: Brez obvez                   HU: Ne obstajajo.
        LT: CPC 713
                           HU, LT: Ne obstajajo.                                       2) Vse države članice: Brez obvez

                        3) Vse države članice, razen HU, LT: Brez obvez                   HU, LT: Ne obstajajo.

                           HU: Storitve se lahko zagotovijo s Koncesijsko pogodbo,
                           ki jo odobri država ali lokalni organ
                                                                                       3) Vse države članice, razen HU, LT: Brez obvez
                           LT: Ne obstajajo.
                                                                                          HU, LT: Ne obstajajo.
                        4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                        oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih       4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                        omejitev:                                                      (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                                                                       naslednjih omejitev:
                           Vse države članice, razen HU, LT: Brez obvez
                                                                                          Vse države članice, razen HU, LT: Brez obvez
                                HU, LT: Brez obvez, razen kot je navedeno v
                                oddelku horizontalnih obvez                                    HU, LT: Brez obvez, razen kot je navedeno v
                                                                                               oddelku horizontalnih obvez

SL                                                                            125                                                              SL
 ---pagebreak--- H.       Pomožne storitve
pri vseh vrstah prevoza
(a)      Storitve                                                                    *        1) Vse države članice, razen EE, LV: Brez obvez*.
                             1) Vse države članice, razen EE, LV in LT: Brez obvez 63
pretovarjanja
         (EE, LV in LT:           EE, LV in LT: Ne obstajajo.                                      EE, LV: Ne obstajajo.
CPC 74)
                             2) Vse države članice, razen EE, LV in LT: Brez obvez            2) Vse države članice, razen EE, LV in LT: Brez
                                                                                              obvez
                                  EE, LV in LT: Ne obstajajo.
                                                                                                   EE, LV in LT: Ne obstajajo.
                             3) Vse države članice, razen EE, LV in LT: Brez obvez
                                                                                              3) Vse države članice, razen EE, LV in LT: Brez
                                  EE, LV in LT: Ni omejitev, razen za letališča, na katerih      obvez
                                  so kategorije dejavnosti odvisne od velikosti letališča,
                                       število ponudnikov storitev je lahko omejeno z              EE, LV in LT: Ne obstajajo.
                                  dostopnim prostorom, iz drugih razlogov ne sme biti
                                  manj od dveh ponudnikov storitev, in lahko se
                                  uporabljajo nediskriminatorni predodobritveni postopki.
                             4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
                             oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih         4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                             omejitev:                                                        (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                                                                              naslednjih omejitev:
                                  Vse države članice, razen EE, LV in LT: Brez obvez.
                                                                                                   Vse države članice, razen EE, LV in LT: Brez
                                     EE, LV in LT: Brez obvez, razen kot je navedeno v             obvez.
                             oddelku horizontalnih obvez.
                                                                                                   EE in LT: Brez obvez, razen kot je navedeno v
                                                                                                   oddelku horizontalnih obvez.
                                                                                                        LV: Ne obstajajo.
b)       Storitve            1)        Brez obvez *                                           1)        Brez obvez*
skladiščenja      (CPC       2)        3) CY, CZ, MT, LT, PL, SK in SE: Brez obvez            2)        3) CY, CZ, MT, LT, PL, SK in SE: Brez
742)

63 *
        Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.
*
        Obveza pri tej obliki ponudbe ni izvedljiva.

SL                                                                                   126                                                              SL
 ---pagebreak---           (razen          v   4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v    obvez
pristaniščih)                 oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih        4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                              omejitev:                                                       (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                              CY, CZ, MT, LT, PL, SK: Brez obvez                              naslednjih omejitev:
                                                                                              CY, CZ, MT, LT, PL, SK: Brez obvez
c)      Storitve agencij za   1) 2) 3) CY, CZ, HU, MT, PL, SK in SE: Brez obvez               1) CY, CZ, HU, MT, PL, SK in SE: Brez obvez
tovorni    promet/storitve
odpreme tovora (CPC 748)      4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       SI: Samo carinjenje je podvrženo omejitvam
                              oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih           povezanim s pravno osebo, ki je ustanovljena v
                              omejitev:
                                                                                                 Sloveniji
                              CY, CZ, HU, MT, PL, SK: Brez obvez
                                                                                              2) CY, CZ, HU, MT, PL, SK in SE: Brez obvez

                                                                                              3) CY, CZ, HU, MT, PL, SK in SE: Brez obvez

                                                                                                 SI: Samo carinjenje je podvrženo omejitvam
                                                                                                 povezanim s pravno osebo, ki je ustanovljena v
                                                                                                 Sloveniji
                                                                                              4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
                                                                                              (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                                                                                              naslednjih omejitev:
                                                                                              CY, CZ, HU, MT, PL, SK: Brez obvez
        Inšpekcijski          1)       2) 3) CY, CZ, HU, MT, PL, SE, SK: Brez obvez           1)       2) 3) CY, CZ, HU, MT, PL, SE, SK: Brez
pregledi pred odpremo         4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v    obvez
(CPC 749 64, razen za FI:     oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih        4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
samo CPC 7490)                omejitev:                                                       (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
                              CY, CZ, HU, MT, PL, SK: Brez obvez                              naslednjih omejitev:
                                                                                              CY, CZ, HU, MT, PL, SK: Brez obvez
I.       Druge prevozne       1)        Brez obvez, razen za FIN: Ne obstajajo.               1)       Brez obvez, razen za FIN: Ne obstajajo.
storitve                      2)        CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SI, SK: Brez      2)       CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SI,
         (zagotavljanje       obvez                                                           SK: Brez obvez
storitve     kombiniranega    3)        Jih ni, brez poseganja v omejitve, ki vplivajo na     3)       Jih ni, brez poseganja v omejitve, ki vplivajo

64
         Pomeni, da je določena storitev le del skupine dejavnosti, ki so zajete v tem CPC.

SL                                                                                     127                                                              SL
 ---pagebreak--- prevoza)   kakršnokoli obliko prevoza, razen v A, CY, CZ, EE, HU, LT,     na kakršnokoli obliko prevoza, razen v AT, CY, CZ,
           LV, MT, PL, SE, SI, SK: brez obvez.                            EE, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SI, SK: brez obvez.
           4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v   4)       Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in
           oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih       (ii) v oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
           omejitev:                                                      naslednjih omejitev:
           AT, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SI, SK: Brez           AT, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, SE, SI, SK:
           obvez.                                                         Brez obvez.

SL                                                               128                                                              SL
 ---pagebreak--- Opredelitve v zvezi s pomorskim prevozom
1.       Brez poseganja v obseg dejavnosti, ki se lahko štejejo kot »kabotaža« po ustrezni nacionalni zakonodaji, ta lista ne vključuje »storitev pomorske kabotaže«, za katere
se predvideva, da zajemajo prevoz potnikov ali blaga med pristaniščem v državi članici in drugim pristaniščem v isti državi članici ter se promet začne in konča v istem
pristanišču v državi članici, pod pogojem, da ta promet ostane v ozemeljskih vodah te države članice.

2.       Druge oblike tržne prisotnosti za zagotavljanje storitev mednarodnega pomorskega prevoza pomenijo sposobnost dobaviteljev storitev mednarodnega pomorskega
prevoza druge pogodbenice, da lokalno izvajajo vse dejavnosti, ki so potrebne, da lahko svojim strankam zagotavljajo delno ali v celoti povezano prevozno storitev, znotraj
katere pomorski prevoz predstavlja precejšnji element. (Vendar pa se ta obveza ne razlaga tako, da bi na kakršen koli način omejevala obveze, sprejete pri čezmejni ponudbi).

Te dejavnosti med drugim zahtevajo:

(a)      trženje in prodajo storitev pomorskega prometa in z njim povezanih storitev neposredno potrošnikom, od ponudbe do izstavitve računa, ne glede na to, ali te storitve
opravlja ali nudi ponudnik storitev sam ali ponudniki storitev, s katerimi ima ponudnik storitev stalne poslovne stike;

(b)      pridobitev, za lastne potrebe ali za potrebe svojih strank (in preprodajo svojim strankam) kakršnih koli prometnih storitev in z njimi povezanih storitev, vključno s
storitvami notranjega prometa na katerikoli način, zlasti po celinskih vodnih poteh, cestah in železnici, nujnih za zagotavljanje povezanih storitev;

(c)      pripravo dokumentacije za prevozne dokumente, carinske dokumente ali druge dokumente v zvezi s poreklom in značilnostmi blaga, ki se prevaža;

(d)     nudenje vseh vrst poslovnih informacij, vključno z računalniškimi informacijskimi sistemi in izmenjavo elektronskih podatkov (ob upoštevanju določb tega
sporazuma);

(e)      vzpostavitev poslovnih povezav (vključno z deležem v kapitalu gospodarske družbe) z lokalnim ladijskim prevoznikom in nastavitve lokalnega osebja (ali v primeru
tujega osebja v skladu s horizontalnimi obvezami o premikanju osebja);

(f)     organiziranje v imenu družb, organiziranje pristanka ladij ali organiziranje po potrebi prevzema tovora.

3.       »Operaterji multimodalnega prevoza« so osebe, v imenu katerih se izda ladijski tovorni list ali drug dokument, ki dokazuje pogodbo o multimodalnem prevozu blaga,
in so osebe ki so odgovorne za prevoz blaga v skladu s pogodbo o prevozu.

SL                                                                                   129                                                                                          SL
 ---pagebreak---      SKUPNOST (nadaljevanje)

     Priloga A

     GLOSAR

     IZRAZI, UPORABLJENI ZA POSAMEZNE DRŽAVE ČLANICE

     Francija
     SC              Société Civile
     SCP             Société Civile Professionnelle
     SEL             Société d'Exercice Libéral
     SNC             Société en Nom Collectif
     SCS             Société en Commandite Simple
     SARL            Société ŕ Responsabilité Limitée
     SCA             Société en Commandite par Actions
     SA              Société Anonyme
     Napotilo:       Toutes ces sociétés sont dotées de la personnalité morale

     Nemčija

     GmbH & CoKG Kommanditgesellschaft, bei der der persönlich haftende Gesellschafter eine GmbH (družba z omejeno
     odgovornostjo) ist.

     EWIV       Europäische Wirtschaftliche Interessenvereinigung (Evropsko gospodarsko interesno združenje)

     Italija
     SPA                            Societŕ per Azioni (delniška družba)
     SRL                            Societŕ a Responsabilitŕ Limitata (družba z omejeno odgovornostjo)
     Za Italijo pokriva ponudba ES naslednje poklicne storitve:
     Ragionieri-periti commerciali Knjigovodstvo, računovodstvo in revidiranje
     Commercialisti                 Knjigovodstvo, računovodstvo in revidiranje
     Geometri                       Geodeti
     Ingegneri                      Inženirji
     Architetti                     Arhitekti
     Geologi                        Geologi
     Medici                         Zdravniki
     Farmacisti                     Farmacevti
     Psicologi                      Psihologi
     Veterinari                     Veterinarji
     Biologi                        Biologi
     Chimici                        Kemiki
     Periti agrari                  Kmetijski strokovnjaki
     Agronomi                       Agronomi
     Attuari                        Aktuarji

SL                                                           130                                               SL
 ---pagebreak---                                                             PRILOGA VI

                                  (PRILOGA VIII Sporazuma, omenjenega v členu 120 Sporazuma)

                                   LISTA SPECIFIČNIH OBVEZ V ZVEZI S FINANČNIMI STORITVAMI

                                                               DEL A

                                                       LISTA SKUPNOSTI

     Uvodna opomba

     1.      Specifične obveze iz te liste se uporabljajo samo na ozemljih, kjer se uporabljajo Pogodbe o ustanovitvi
     Skupnosti in pod pogoji, ki jih določajo te pogodbe. Te obveze se uporabljajo samo za odnose med Skupnostmi in
     njihovimi državami članicami na eni in državami nečlanicami Skupnosti na drugi strani. Ne vplivajo na pravice in
     obveznosti držav članic, ki izhajajo iz zakonodaje Skupnosti.
     2.       Za označevanje držav članic se uporabljajo naslednje kratice:
              AT       Avstrija
              BE       Belgija
              CY       Ciper
              CZ       Češka
              DE       Nemčija
              DK       Danska
              ES       Španija
              EE       Estonija
              FR       Francija
              FI       Finska
              EE       Grčija
              HU       Madžarska
              IT       Italija
              IE       Irska
              LU       Luksemburg
              LT       Litva
              LV       Latvija
              MT       Malta
              NL       Nizozemska
              PT       Portugalska
              PL       Poljska
              SE       Švedska
              SI       Slovenija
              SK       Slovaška
              UK       Združeno kraljestvo
     »Hčerinska družba« neke pravne osebe pomeni pravno osebo pod dejanskim nadzorom druge pravne osebe.

     »Podružnica« pravne osebe pomeni poslovno enoto, ki ni pravna oseba, je pa po pojavni obliki stalna enota, kot na primer
     izpostava matične družbe, ima svojo upravo in je materialno opremljena za poslovanje s tretjimi osebami, tako da jim,
     čeprav vedo, da bo, če bo potrebno, vzpostavljena pravna povezanost z matično družbo, ki ima svojo upravo v tujini, ni treba
     poslovati neposredno z matično družbo, ampak lahko svoje posle opravijo v poslovni enoti, ki je izpostava matične družbe.

SL                                                           131                                                            SL
 ---pagebreak---  I.    HORIZONTALNE OBVEZE

 VELJA    ZA    VSE
 SEKTORJE, ZAJETE V
 TO LISTO

                            3)      Storitve, ki se v vseh državah članicah 65 obravnavajo   3)       Obravnava, priznana hčerinskim družbam
                            kot javne službe na nacionalni ali lokalni ravni, so lahko       (podjetij iz Čila), ustanovljenim v skladu z
                            predmet javnih monopolov ali koncesij, ki se dodeljujejo         zakonodajo države članice, ki imajo uradni sedež,
                            zasebnim izvajalcem 66.                                          osrednjo upravo ali glavno poslovno enoto v
                                                                                             Skupnosti, ni razširjena na podružnice ali agencije, ki
                                                                                             jih v državi članici ustanovi podjetje iz Čila. Vendar
                                                                                             pa to državi članici ne preprečuje, da razširi to
                                                                                             obravnavo na podružnice ali agencije, ki jih je v
                                                                                             drugi državi članici ustanovilo čilsko podjetje ali
                                                                                             družba, v zvezi z njihovim delovanjem na ozemlju
                                                                                             prve države članice, razen če takšno razširitev
                                                                                             izrecno prepoveduje zakonodaja Skupnosti.

                                                                                             Manj ugodna obravnava se lahko dodeli hčerinskim
                                                                                             družbam (družb iz Čila), ustanovljenim v skladu z
                                                                                             zakonodajo države članice, ki imajo na ozemlju
                                                                                             Skupnosti samo uradni sedež ali osrednjo upravo,
                                                                                             razen če se lahko dokaže, da imajo dejansko in stalno
                                                                                             povezavo z gospodarstvom ene od držav članic.

                            HU: Tržna prisotnost mora biti v obliki družbe z omejeno         Ustanovitev pravne osebe
                            odgovornostjo, delniške družbe ali predstavništva. Vstop na
                            tržišče v obliki podružnice ni dovoljen.

65
      V primeru Avstrije, Finske in Švedske ni nobenih horizontalnih pridržkov pri storitvah, ki se štejejo kot javne službe.
66
      Razlagalna opomba: V nekaterih sektorjih obstajajo javne službe, kot so na primer službe, povezane z znanstvenim in tehničnim svetovanjem, R&R, storitvami na področju
      družboslovja in humanistke, tehničnega preskušanja in analiz, okoljske storitve, zdravstvene storitve, prevozne storitve in pomožne storitve pri vseh vrstah prevoza. Izključne
      pravice za opravljanje takšnih storitev se pogosto dodelijo zasebnim subjektom, na primer subjektom, ki jim javni organi podelijo koncesije, ki so pogojene s posebnimi
      storitvenimi obveznostmi. Ker javne službe pogosto obstajajo tudi na subcentralni ravni, sestavljanje podrobnih in izčrpnih list po posameznih sektorjih ni praktično.

SL                                                                                 132

                                                                                 SL
 ---pagebreak---                                                                                             3)       SE: Družbo z omejeno odgovornostjo
                                                                                            (delniško družbo) lahko ustanovi en ali več
                                                                                            ustanoviteljev. Ustanovitelj mora imeti stalno
                                                                                            bivališče v EGP (Evropskem gospodarskem prostoru)
                                                                                            ali pa mora biti pravna oseba EGP. Partnerstvo je
                                                                                            lahko ustanovitelj samo v primeru, da imajo vsi
                                                                                            partnerji stalno prebivališče v EGP 67. Ustrezni
                                                                                            pogoji veljajo za ustanovitev vseh drugih vrst pravnih
                                                                                            oseb.

                           Zakon o podružnicah tujih podjetij                               Zakon o podružnicah tujih podjetij

                           3)       SE: Tuje podjetje (ki v Švedski ni ustanovilo pravne    3)      SE: Generalni direktor in vsaj 50 odstotkov
                           osebe) izvaja svoje komercialne posle prek podružnice,           članov upravnega odbora ima stalno prebivališče v
                           ustanovljene v Švedski in ki ima neodvisno vodstvom in           EGP (Evropskem gospodarskem prostoru).
                           ločene račune.
                                                                                            SE: Generalni direktor podružnice ima stalno
                           SE: Za gradbene projekte, ki trajajo manj kot leto dni, se ne    prebivališče v EGP (Evropskem gospodarskem
                           zahteva ustanovitev podružnice ali imenovanje predstavnika s     prostoru) 68.
                           stalnim prebivališčem.
                                                                                            SE: Tuji državljani ali državljani Švedske brez
                                                                                            stalnega prebivališča v Švedski, ki želijo opravljati
                                                                                            komercialne posle Švedski, imenujejo in pri lokalnem
                                                                                            organu registrirajo predstavnika s stalnim
                                                                                            prebivališčem v Švedski, ki je odgovoren za takšne
                                                                                            dejavnosti.

                                                                                            SI: Ustanovitev podružnic tujih podjetij je možna, če
                                                                                            je matična družba vsaj eno leto vpisana v sodni
                                                                                            register v države izvora.

                           Pravne osebe:                                                    FI: Tujec, ki živi izven Evropskega gospodarskega

67
     Pri teh zahtevah se lahko sprejmejo izjeme, če se lahko dokaže, da stalno bivališče ni potrebno.
68
     Pri teh zahtevah se lahko sprejmejo izjeme, če se lahko dokaže, da stalno bivališče ni potrebno.

SL                                                                               133

                                                                                SL
 ---pagebreak---                                                                                             prostora in trguje kot zasebni podjetnik ali kot partner
                          3)       FI: Pridobitev delnic večjega finskega podjetja ali
                                                                                            v finski komanditni družbi ali družbi z neomejeno
                          družbe (z več kot 1000 zaposlenimi ali katerega promet
                                                                                            odgovornostjo, potrebuje dovoljenje za promet. Če
                          presega 1000 milijonov FIM ali katerega bilančna vsota
                                                                                            namerava tuja organizacija ali fundacija, ki je
                          presega 167 milijonov EUR) s strani tujega lastnika, s katerimi
                                                                                            registrirana izven Evropskega gospodarskega
                          pridobi več kot tretjino glasovalnih pravic, morajo potrditi
                                                                                            prostora, poslovati ali trgovati tako, da ustanovi
                          državni organi Finske; potrditev se lahko zavrne samo, če bi
                                                                                            podružnico na Finskem, se zahteva dovoljenje za
                          bil ogrožen pomemben nacionalni interes.
                                                                                            promet.
                          FI: Vsaj polovica ustanoviteljev delniške družbe mora imeti
                                                                                            FI: Če ima vsaj polovica članov upravnega odbora ali
                          stalno prebivališče na Finskem ali v kateri drugi državi EGP
                                                                                            generalni direktor stalno bivališče izven Evropskega
                          (Evropskega gospodarskega prostora). Vendar pa se lahko pri
                                                                                            gospodarskega prostora, se zahteva dovoljenje.
                          družbah sprejmejo izjeme.
                                                                                            Vendar pa se lahko pri družbah sprejmejo izjeme.
                          PL: Poslovalnica tujih ponudnikov storitev je lahko le v obliki
                                                                                            SK: Tuja fizična oseba, ki se vnese v komercialni
                          komanditne družbe, družbe z neomejeno odgovornostjo ali
                                                                                            register kot oseba, pooblaščena za ravnanje v imenu
                          delniške družbe.
                                                                                            podjetnika, mora predložiti dovoljenje za prebivanje v
                                                                                            Slovaški.

                          Nakup nepremičnin:                                                Nakup nepremičnin:

                          DK: Omejitve pri nakupu nepremičnin s strani nerezidenčnih        AT: Za pridobitev, nakup ter najem ali zakup
                          fizičnih in pravnih oseb. Omejitve pri nakupu kmetijskih          nepremičnin s strani tujih fizičnih in pravnih oseb se
                          nepremičnin s strani tujih fizičnih in pravnih oseb.              zahteva dovoljenje pristojnih regionalnih organov
                                                                                            (Länder-jev), ki presodijo ali to vpliva na pomembne
                          EL: V skladu z Zakonom št. 1892/89 morajo državljani za           gospodarske, socialne ali kulturne interese.
                          nakup zemlje v obmejnih območjih dobiti dovoljenje ministra
                          za obrambo. V skladu z upravno prakso se dovoljenje zlahka        IE: Domača ali tuja podjetja ali tuji državljani
                          izda za neposredne naložbe.                                       potrebujejo za pridobitev kakršnih koli koristi iz
                                                                                            zemljiške posesti v Irski predhodno pisno dovoljenje
                          CY: Brez obvez.                                                   Komisije za zemljišča. Če je takšno zemljišče
                                                                                            namenjeno industrijski rabi (razen kmetijstvu), se ta
                          HU: Brez obvez za nakup državne lastnine.                         zahteva ob predložitvi ustreznega potrdila, ki ga v ta
                                                                                            namen izda minister za podjetništvo in zaposlovanje,

69
     SI: V skladu z zakonom o gospodarskih družbah podružnica, ustanovljena v Sloveniji, ni pravna oseba, vendar je v smislu delovanja obravnavanje enako kot za podružnice.

SL                                                                               134

                                                                               SL
 ---pagebreak---                                                                       opusti. Ta zakon se ne uporablja za mestna zemljišča.
     LT: Brez obvez za pridobitev ozemlja s strani fizičnih in
     pravnih oseb.
                                                                      CZ: Omejitve pri pridobitvi nepremičnin s strani tujih
                                                                      fizičnih in pravnih oseb. Tuje osebe lahko
     MT: Brez obvez za nakup nepremičnin.
                                                                      nepremičnine pridobijo z ustanovitvijo pravnih oseb
                                                                      na češkem ali sodelovanjem v mešanih družbah. Tuje
     LV: Brez obvez za pridobitev zemljišča s strani pravnih oseb.    osebe lahko zemljišče pridobijo z dovoljenjem.
     Čas najema zemljišča ne presega dovoljenih 99 let.
                                                                      HU: Brez obvez za pridobitev nepremičnin s strani
     PL: Brez obvez v zvezi s pridobitvijo državne lastnine, to je.
                                                                      tujih fizičnih oseb.
     uredb, ki upravljajo postopek privatizacije (za način 3).
                                                                      LV: Brez obvez za pridobitev zemljišča s strani
     SI: Pravne osebe, ustanovljene v Sloveniji ob udeležbi tujega    pravnih oseb. Čas najema zemljišča ne presega
     kapitala, lahko pridobijo nepremičnine na ozemlju Slovenije.
                                                                      dovoljenih 99 let.
     Podružnice69, ki jih v Sloveniji ustanovijo tuje osebe, lahko
     pridobijo nepremičnine, ki so potrebne za ekonomske
                                                                      PL: Za pridobitev nepremičnin, posredno ali
     dejavnosti katerim so namenjene, razen zemljišč. Za
                                                                      neposredno, s strani tujcev in tujih fizičnih oseb, je
     lastništvo nepremičnin v 10-kilometrskem obmejnem pasu
                                                                      potrebno dovoljenje.
     potrebujejo podjetja, v katerih večina kapitala in volilne
     pravice posredno ali neposredno pripadajo pravnim osebam
                                                                      SK: Omejitve pri pridobitvi nepremičnin s strani tujih
     ali državljanom druge članice, posebno dovoljenje.
                                                                      fizičnih in pravnih oseb. Tuje osebe lahko
                                                                      nepremičnine pridobijo z ustanovitvijo pravnih oseb v
     SK: Ni omejitev, razen za zemljišče (za načina 3 in 4)
                                                                      Slovaški republiki ali s sodelovanjem v mešanih
                                                                      družbah. Tuje osebe lahko zemljišče pridobijo z
                                                                      dovoljenjem (za načina 3 in 4).

                                                                               IT: Ni obvez za nakup nepremičnin.

                                                                      FI (Alandski otoki) Omejitve pri pravici fizičnih oseb
                                                                      brez regionalnega državljanstva na Alandskih otokih
                                                                      in pri pravici pravnih oseb do pridobitve in lastništva
                                                                      nepremičnin na Alandskih otokih brez dovoljenja
                                                                      pristojnih organov otokov.

                                                                      FI (Alandski otoki) Omejitve pravice ustanavljanja in
                                                                      pravice opravljanja storitev brez dovoljenja pristojnih
                                                                      organov Alandskih otokov za fizične osebe, ki nimajo

SL                                                            135

                                                          SL
 ---pagebreak---                                                                                                 regionalnega državljanstva Alandskih otokov, in za
                                                                                                pravne osebe;

                           Naložbe:                                                             Naložbe:

                           FR: Za tuje nakupe, ki presegajo 33,33 odstotka delnic ali           CY: Osebe s tujo udeležbo morajo plačati znesek,
                           glasovalnih pravic v obstoječem francoskem podjetju ali 20           sorazmeren z njenimi finančnimi zahtevami,
                           odstotkov v francoskih podjetjih, ki kotirajo na borzi, velja        nerezidenti pa morajo plačevati prispevke prek uvoza
                           naslednji predpis:                                                   deviznih sredstev.

                           -        po izteku enega meseca od predhodnega obvestila, se         V primeru, ko udeležba nerezidenta preseže 24
                           dovoljenje tiho izda, razen če minister za gospodarstvo v            odstotkov, je treba povečati katero koli dodatno
                           izjemnih okoliščinah uporabi svojo pravico, da naložbo odloži.       financiranje za obratna sredstva iz lokalnih in tujih
                                                                                                virov, v skladu z udeležbo nerezidentov in subjektov
                           FR: Tuja udeležba v novo privatiziranih družbah se lahko             nerezidentov. V primeru podružnic tujih podjetij
                           omeji na različno količino javno ponujenega lastniškega              morajo vsa sredstva za začetne investicije zagotoviti
                           kapitala, pri čemer to količino določi francoska vlada za vsak       tuji viri. Izposojanje od lokalih virov je dovoljeno le
                           primer posebej.                                                      pri začetnem izvajanju projekta, za namen
                                                                                                financiranja obratnega kapitala.
                           ES: Za naložbe tujih vlad in oseb javnega prava (ki kažejo, da
                           ima takšna oseba poleg gospodarskih tudi negospodarske               HU: Brez obvez za nakup državne lastnine.
                           interese) v Španiji, ki so neposredne ali prek podjetij ali drugih
                           oseb, ki so pod neposrednim ali posrednim nadzorom tujih             LT: Vlaganje v organizacijo loterij je v skladu z
                           vlad, je potrebno predhodno dovoljenje vlade.                        zakonom     o  tujih   kapitalskih     investicijah
                                                                                                prepovedano
                           PT: Tuja udeležba v na novo privatiziranih družbah se lahko
                           omeji na razlicno kolicino javno ponujenega lastniškega                       MT: Za podjetja z udeležbo pravnih ali
                           kapitala, pri cemer to kolicino doloci portugalska vlada za          fizičnih nerezidentov veljajo iste kapitalske zahteve
                           vsak primer posebej                                                  kot za podjetja v celoti v lasti rezidentov, kot sledi:
                                                                                                podjetje v zasebni lasti – Lm500 (najmanj 20 %
                           IT: Na novo privatiziranim podjetjem se lahko dodelijo ali           plačanega kapitala); javno podjetje Lm20000
                           ohranijo izključne pravice. Glasovalne pravice v na novo             (najmanj 25 % plačanega kapitala). Delež
                           privatiziranih podjetjih so lahko v nekaterih primerih omejene.

70
     Komercialne, industrijske ali obrtniške dejavnosti se nanašajo na sektorje, kot so: druge poslovne storitve, gradbeništvo, distribucija in turistične storitve. Ne nanašajo se na
     telekomunikacije in finančne storitve.

SL                                                                                  136

                                                                                  SL
 ---pagebreak---      Za obdobje petih let se lahko za pridobitev velikega deleža      nerezidentov mora biti plačan s sredstvi iz tujine.
     delnic družb, ki delujejo na področju obrambe, prevoznih
     storitev, telekomunikacij in energetike, zahteva soglasje
     Ministrstva za finance.

     FR: Za ustanovitev v nekaterih70 komercialnih, industrijskih
     ali obrtnih dejavnostih je potrebno dovoljenje, če generalni
     direktor nima dovoljenja za stalno bivanje.

     CY: Za sodelovanje nerezidentov s pravnimi osebami ali
     mešanimi družbami na Cipru je potrebno dovoljenje centralne
     banke. Sodelovanje tujcev v vseh sektorjih ali podsektorjih iz
     liste obvez je navadno omejeno na 49 odstotkov. Odločitev
     organov o odobritvi dovoljenj za tuje sodelovanje temelji na
     preverjanju gospodarskih potreb, za katerega se na splošno
     uporabljajo naslednja merila:

     a)       Nudenje storitev, ki so na Cipru nove.

     b)       Spodbujanje izvoza in razvijanje na že obstoječih in
     novih tržiščih.

     c)       Prenos sodobne tehnologije, znanja in novih strategij
     upravljanja

     d)      Izboljšanje produktivne ekonomske sestave ali
     kakovosti obstoječih izdelkov in storitev

     e)       Dodaten vpliv na obstoječe enote ali dejavnosti

     f)       Izvedljivost predlaganega projekta

     g)       Nove možnosti zaposlitve za znanstvenike,
     izboljšanje kakovosti in usposabljanje lokalnega osebja

     V izjemnih primerih, kjer predlagana naložba dodobra zadosti
     večini meril preverjanja gospodarskih potreb, se lahko odobri

SL                                                         137

                                                         SL
 ---pagebreak---      dovoljenje za tuje sodelovanje, ki presega 49 odstotkov.

     V javnih podjetjih dovoljeni delež udeležbe tujega kapitala
     navadno znaša do 30 odstotkov. V vzajemnih skladih znaša
     dovoljeni delež tujega lastništva 40 odstotkov.

     Korporativna telesa morajo biti registrirana v skladu s pravom
     družb. Ta zakon določa, da mora podjetje, ki želi ustanoviti
     podjetje ali pisarno na Cipru, mora le-to registrirati kot tujo
     podružnico. Za registracijo je v skladu z zakonom o nadzoru
     nad menjavo potrebna predhodna odobritev centralne banke.
     Takšna odobritev je odvisna od trenutne politike do tujih
     naložb, predlaganih dejavnosti korporativnega telesa na Cipru
     in splošnih meril za naložbe, ki so predvidena zgoraj.

     HU: Brez obvez za nakup državne lastnine.

     MT: Zakon o gospodarskih družbah (Cap. 386) ureja
     ponudbo storitev s strani nerezidentov z registracijo
     lokalnega podjetja, prav tako pa velja tudi Zakon o zunanjih
     transakcijah (Cap. 233), ki ureja izdajo, pridobitev, prodajo
     in odkup vrednostnih papirjev, ki niso vključeni v borzo
     Malte.

     PL: Dovoljenje za ustanovitev podjetja z deležem tujega
     kapitala je potrebno v primeru:

     -        ustanovitve podjetja, nakupa ali pridobitve delnic ali
     deležev v obstoječem podjetju , razširitve dejavnosti podjetja,
     ko obseg dejavnosti zajema vsaj eno od naslednjih področij:

     – upravljanje pristanišč in letališč;

     – opravljanje poslov z nepremičninami ali delovanje kot
     posrednik v poslih z nepremičninami;

     – oskrbo vojaške industrije, ki ni pokrita z ostalimi zahtevami

SL                                                          138

                                                          SL
 ---pagebreak---      za izdajo dovoljenja;

     – trgovino na debelo z uvoženimi predmeti splošne rabe;

     – nudenje pravnih svetovalnih storitev.

     -         ustanovitve skupnega podjetja z deležem tujega
     kapitala, v katerem je poljska članica poljska pravna oseba in
     kot začetni kapital prispeva nedenarna sredstva;

     -         pogodbo, ki vključuje pravico do uporabe državne
     lastnine za obdobje, daljše od šestih mesecev, ali ki vključuje
     odločitve o pridobitvi take lastnine.

     SI: Za finančne storitve izda dovoljenje organ, naveden v
     obvezah posameznih sektorjev, in v skladu z določili obvez
     posameznih sektorjev.

     Ni omejitev za ustanovitev novih podjetij (»greenfield«
     naložbe).

                                                                       Subvencije

                                                                       Upravičenost do subvencij iz Skupnosti ali držav
                                                                       članic je lahko omejena na pravne osebe, ustanovljene
                                                                       na ozemlju države članice ali na njenem določenem
                                                                       ožjem zemljepisnem območju. Brez obvez za
                                                                       subvencije, namenjene za raziskave in razvoj. Brez
                                                                       obvez za podružnice, ustanovljene v državi članici s
                                                                       strani podjetja zunaj Skupnosti. Ponudba storitve ali
                                                                       njeno subvencioniranje v javnem sektorju ni kršitev te
                                                                       obveze.

                                                                       Obveze, sprejete v tej listi, od Skupnosti ali držav
                                                                       članic ne zahtevajo, da ponujajo subvencije za

SL                                                          139

                                                          SL
 ---pagebreak---                                                                                              storitve, ki se zagotavljajo s kraja zunaj njenega
                                                                                             ozemlja.

                                                                                             Če so kakršne koli subvencije na voljo fizičnim
                                                                                             osebam, je treba njihovo razpoložljivost omejiti na
                                                                                             državljane države članice.

                           Devizni režim71,72,73                                             Devizni režim74

                           1), 2) SK: V zvezi s tekočimi plačili je omejitev pridobitve      4)       CY: V skladu z zakonom, ki ureja nadzor
                           deviznega poslovanja državljanov za osebne namene.                nad menjavo, nerezidentom navadno ne dovolijo
                                                                                             posojil od lokalnih virov.
                           V zvezi s kapitalskimi plačili je za finančna posojila od tujih
                           državljanov, neposredne naložbe v tujini, pridobitev
                           nepremičnin v tujini in nakup tujih vrednostnih papirjev
                           potrebno dovoljenje za devizno poslovanje.

                           4)       Brez obvez, razen za ukrepe, ki se nanašajo na vstop     4)      Brez obvez, razen za ukrepe, ki se nanašajo

71
     CZ: Velja nediskriminatorni sistem nadzora deviznega režima, ki sestoji iz:
     a) omejitev pridobitve deviznega poslovanja državljanov za osebne namene,
     b) za finančna posojila od tujih državljanov, neposredne naložbe v tujini, pridobitev nepremičnin v tujini in nakupe tujih vrednostnih papirjev prebivalci Češke potrebujejo
     dovoljenje za devizno poslovanje.
72
     PL: Nediskriminatorni sistem deviznega nadzora se veže na omejitve v deviznem prihodku in na sistem deviznih dovoljenj (univerzalnih in individualnih), med drugim na
     omejitve v pretoku kapitala in deviznih plačil Dovoljenje je potrebno za naslednje devizne posle:
     – prenos deviz iz države
     – prenos poljske valute v državo
     – prenos lastništva nad pravico do denarnega premoženja med domačimi in tujimi osebami.
     – odobritev in črpanje posojil v deviznih poslih s strani domačih oseb
     – določitev in izvršitev plačil v tujih valutah na Poljskem za pridobljeno blago, nepremičnine, lastninske pravice, storitve ali delo.
     – odprtje in last bančnega računa v banki na tujem;
     – pridobivanje in imetništvo tujih vrednostnih papirjev in pridobivanje nepremičnin na tujem;
     – prevzemanje drugih obveznosti na tujem s podobnim učinkom.
73
     SK: Vnosi se navedejo zaradi preglednosti.
74
     PL: Opomba pod dostopom na trg velja tudi za nacionalno obravnavanje.

SL                                                                                140

                                                                                SL
 ---pagebreak---                             in začasno bivanje 75 v državi članici, brez zahtevkov po           na kategorije fizičnih oseb iz stolpca o dostopa na trg.
                            preverjanju gospodarskih potreb 76, za naslednje kategorije
                            fizičnih oseb, ki zagotavljajo storitve:

                            i) fizične osebe, začasno prisotne kot premeščenci znotraj          Direktive Skupnosti o medsebojnem priznavanju
                            podjetja ,77, iz naslednjih kategorij, pod pogojem, da je           diplom se ne uporabljajo za državljane tretjih držav.
                            ponudnik storitev pravna oseba in da so zadevne osebe pri           Priznavanje diplom, ki se zahtevajo za izvajanje
                            njem zaposlene ali so partnerji (razen večinskih delničarjev)       zakonsko urejenih poklicnih storitev s strani
                            najmanj leto dni pred takšno premestitvijo:                         državljanov nečlanic Skupnosti, ostaja v pristojnosti
                                                                                                posameznih držav članic, razen če zakonodaja
                                                                                                Skupnosti predvideva drugače. Pravica do izvajanja
                                                                                                zakonsko urejenih poklicnih storitev v eni od držav
                                                                                                članic ne zagotavlja pravice do njihovega izvajanja v
                                                                                                drugi državi članici.

                            a) Osebe na vodilnih položajih v pravni osebi, ki v glavnem         Zahteve glede stalnega prebivališča
                            upravljajo podjetje pod splošnim nadzorom in s potrebnimi
                            navodili upravnega odbora ali odbora delničarjev podjetja ali       AT: Generalni direktorji podružnic in pravne osebe
                            drugega enakovrednega organa, vključno z:                           morajo imeti stalno prebivališče v Avstriji; fizične
                                                                                                osebe, ki so v pravni osebi ali podružnici odgovorne
                            – upravljanjem podjetja ali oddelka ali pododdelka podjetja;        za spoštovanje avstrijskega Zakona o trgovini, morajo
                                                                                                imeti stalno prebivališče v Avstriji.
                            – nadzorom in kontrolo dela drugih nadzornih, poklicnih ali
                            poslovodnih uslužbencev;                                            MT: Ureditve o priseljevanju zakona o priseljevanju
                                                                                                (Cap. 217) urejajo listine in dovoljenja o stalnem

75
     Dolžino "začasnega prebivanja" opredelijo države članice ter zakoni in drugi predpisi Skupnosti o vstopu, prebivanju in delu, če obstajajo. Dolžina se lahko spreminja glede na
     različne kategorije fizičnih oseb, navedene v tej listi. Za kategorijo (i), je dolžina prebivanja v naslednjih državah članicah omejena tako: EE – tri leta, ki se lahko podaljšajo za
     dve dodatni leti, celotno obdobje pa ne presega pet let; LV – Pet let; LT – tri leta, ki se lahko za višje uslužbence podaljšajo za največ dve leti; PL in SI – eno leto, ki se lahko
     podaljša. Za kategorijo (ii), je dolžina prebivanja v naslednjih državah članicah omejena tako: EE – 90 dni za obdobje šestih mesecev; PL – trije meseci; LT – trije meseci na
     leto; HU, LV, SI – 90 dni.
76
     Vse druge zahteve iz zakonov in drugih predpisov Skupnosti in držav članic, ki se nanašajo na vstop, bivanje, delo in ukrepe socialne varnosti se še naprej uporabljajo, skupaj s
     predpisi o času bivanja, najnižji plači, kakor tudi kolektivne pogodbe o plačah.
77
     »Premeščenec znotraj podjetja« je opredeljen kot fizična oseba, ki dela znotraj organizacije na ozemlju pogodbenice in je zaradi opravljanja gospodarske dejavnosti začasno
     premeščena na ozemlje druge pogodbenice; zadevna organizacija mora imeti svojo glavno poslovno enoto na ozemlju pogodbenice, premestitev pa mora biti opravljena v
     podjetje (podružnico, hčerinsko družbo) navedene organizacije, ki dejansko opravlja podobno gospodarsko dejavnost na ozemlju druge pogodbenice.

SL                                                                                   141

                                                                                   SL
 ---pagebreak---                                                                           prebivališču.
     – s pooblastilom za najemanje in odpuščanje delavcev, za
     priporočanje najemanja in odpuščanja delavcev ali druge
     kadrovske ukrepe.

     b)       Osebe, zaposlene pri pravni osebi, ki imajo posebno
     znanje, ki je bistvenega pomena za storitve podjetja, za
     raziskovalno opremo, metode ali upravljanje. Pri presoji
     takega posebnega znanja se poleg posebnega znanja,
     značilnega za podjetje, upošteva tudi ali ima oseba visoke
     kvalifikacije, ki se nanašajo na vrsto dela ali poklica, ki
     zahteva specifično tehnično znanje, vključno s članstvom v
     strokovnih združenjih.

     ii) začasna prisotnost fizičnih oseb v naslednjih kategorijah:

     a)        Osebe, ki nimajo stalnega prebivališča na ozemlju
     države članice, kjer veljajo sporazumi ES, ki so predstavniki
     ponudnika storitev in želijo začasni vstop zaradi pogajanj o
     prodaji storitev ali sklenitve pogodb o prodaji storitev za tega
     ponudnika storitev, če ti predstavniki ne bodo opravljali
     neposredne prodaje splošni javnosti ali sami zagotavljali
     storitev (dodatno za EE, HU, LV, SI: ali na lastno pest
     prejemali nadomestil od vira v državi članici).

     b)        Osebe na vodilnih položajih, kot so opredeljene v i)
     a) zgoraj, pri pravni osebi, ki so odgovorne za ustanovitev
     tržne prisotnosti ponudnika storitev iz Čila v državi članici, če:

     -        predstavniki niso vpleteni v neposredno prodajo ali
     zagotavljanje storitev (dodatno za EE, HU, LV, SI: ali na
     lastno pest prejemali nadomestil od vira v državi članici).

     -       ima ponudnik storitev svojo glavno poslovno enoto
     na ozemlju Čila in nima drugega predstavnika, sedeža,
     podružnice ali hčerinske družbe v tej državi članici.

SL                                                            142

                                                             SL
 ---pagebreak---                                         FR: Če generalni direktor komercialne, industrijske
                               ali obrtne dejavnosti 78 nima dovoljenja za stalno bivanje,
                               mora imeti posebno dovoljenje.

                                        IT: Dostop do industrijskih, komercialnih in
                               obrtniških dejavnosti je predmet dovoljenja za bivanje in
                               posebnega dovoljenja za opravljanje dejavnosti.

SL Komercialne,
78
                industrijske ali obrtniške dejavnosti se nanašajo na sektorje, kot so: druge poslovne storitve, gradbeništvo, distribucija in turistične storitve. Ne nanašajo se na
   telekomunikacije in finančne storitve.                                       143

                                                                               SL
 ---pagebreak---  II.1.    FINANČNE STORITVE – POSEBNE OBVEZE (prvi del) 79
 1.      Del ES (AT, BE, CZ, DK, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, SK, S, UK) privzame obveze o finančnih storitvah v skladu z določbami "Dogovora o
 obvezah pri finančnih storitvah", ki je dodan kot priloga ("Dogovor"). Te obveze so v naslednjem delu. Obveze o finančnih storitvah preostalega dela ES (CY, EE, LV, LT,
 MT, PL, SI) ne temeljijo na Dogovoru in so v drugem delu.
 2.       Te obveze so predmet omejitev dostopa na trg in nacionalne obravnave v oddelku "vsi sektorji" v tej listi in tistih, ki se nanašajo na spodaj navedene podsektorje.
 3.     Obveze dostopa na trg v zvezi z oblikama (1) in (2) se uporabljajo samo za transakcije, navedene v odstavkih B.3 oziroma B.4 oddelka o dostopu na trg v
 Dogovoru, razen za Madžarsko, za katero veljajo samo za transakcije iz odstavkov B.3 (a) in (b) ter B.4 (a) in (b).
 4.       Brez vpliva na opombo 1 zgoraj so obveze glede dostopa na trg in nacionalne obravnave za način (4) pri finančnih storitvah tiste iz oddelka ''vsa področja'' te liste,
 razen za Švedsko, ki obveze prevzema v skladu z Dogovorom.
 5.       Sprejem novih finančnih storitev ali izdelkov na trg je lahko pogojen z obstojem in skladnostjo z regulativnim okvirjem, katerega namen je doseči cilje, navedene
 v členu 121.
 6.       Kot splošno pravilo in na nediskriminatorni način morajo finančne ustanove, ki so registrirane v državi članici Skupnosti, sprejeti posebno pravno obliko.
 7.      HU: Zavarovalniške, bančniške storitve in storitve upravljanja z vrednostnimi papirji in kolektivnimi naložbami morajo opravljati ločeno in neodvisno kapitalizirani
 ponudniki finančnih storitev , čeprav so lahko tudi banke pooblaščene za opravljanje storitev z vrednostnimi papirji.
 8.       HU: Namenjeno za neposredno širjenje poslovne mreže v okviru GATS-a in ob upoštevanju navedenih pogojev.
 9.     HU: Vodstvo finančne ustanove naj vsebuje vsaj dva člana, ki sta madžarska državljana, rezidenta v skladu z ustreznimi predpisi o deviznih zadevah in imata na
 Madžarskem stalno prebivališče vsaj eno leto.

79
         Za razliko od tujih hčerinskih družb, za podružnice, ki jih čilska finančna ustanova ustanovi neposredno v državi članici, ne veljajo, razen nekaterih omejenih izjem,
         previdnostni ukrepi, usklajeni na ravni Skupnosti, ki takšnim hčerinskim družbam omogočajo izkoristiti povečane možnosti za ustanavljanje novih podjetij in zagotavljanje
         čezmejnih storitev po vsej Skupnosti. Zato takšne podružnice prejmejo dovoljenje za delovanje na ozemlju države članice pod enakimi pogoji, kot veljajo za domače
         finančne ustanove te države članice in se lahko od njih zahteva, da izpolnjujejo nekaj posebnih previdnostnih zahtev, kot so, v primeru bančništva in vrednostnih papirjev,
         ločena kapitalizacija in druge solventnostne zahteve ter poročanje in objava zahtev v zvezi z računi, ali v primeru zavarovanj, zahteve v zvezi s posebnimi jamstvi in pologi,
         ločeno kapitalizacijo in lokalizacijo sredstev, ki predstavljajo tehnične rezervacije in najmanj eno tretjino minimalnega kapitala, v zadevni državi članici. Države članice
         lahko uporabijo omejitve, navedene v tej listi, samo v zvezi z neposredno ustanovitvijo tržne prisotnosti čilske podružnice ali z zagotavljanjem čezmejnih storitev iz Čila;
         posledično država članica ne sme uporabljati teh omejitev, vključno s tistimi, ki v zvezi z ustanavljanjem, za čilske hčerinske družbe, ustanovljene v drugi državi članici
         Skupnosti, razen če se te omejitve lahko uporabljajo tudi za družbe ali državljane drugih držav članic v skladu z zakonodajo Skupnosti.

SL                                                                                    144

                                                                                    SL
 ---pagebreak---  A.      Zavarovanje in z njim povezane storitve
 1.        CZ: Obvezno zavarovanje odgovornosti voznika motornega vozila sklene izključni izvajalec 80.Obvezno zdravstveno zavarovanje izvajajo le licencirani ponudniki v
 češki lasti.
 2.       SK: Izključni izvajalci nudijo naslednje zavarovalniške storitve: Obvezno zavarovanje odgovornosti voznika motornega vozila, obvezno zavarovanje za letalski
 prevoz, zavarovanje odgovornosti delodajalca za poškodbe ali poklicne bolezni mora izvesti slovaška zavarovalnica Allianz - Slovenska pojistovna. Osnovno zdravstveno
 zavarovanje izvajajo slovaška podjetja za zdravstveno zavarovanje, ki imajo licenco slovaškega ministrstva z zdravje za izvajanje zdravstvenega zavarovanja v skladu z
 zakonom 273/1994 Coll. Pokojninski skladi in zdravstveno zavarovanje se zaupajo zavarovalnici Socialna pojistovna.

                              1)                                                                1)                                                       Del ES (AT, BE,
                                                                                                                                                         DK, DE, ES, FI, FR,
                              AT:     Promocijska dejavnost in posredovanje v imenu             AT:     Višji davek na zavarovalne premije je zaradi     EL, IE, IT, LU, NL,
                              hčerinske družbe, ki ni ustanovljena v Skupnosti ali              zavarovalnih pogodb (razen za pogodbe o                  PT,     SE,      UK)
                              podružnice, ki ni ustanovljena v Avstriji (razen                  pozavarovanju in retrocesiji), ki jih sklene hčerinska   prevzamejo dodatne
                              pozavarovanja in retrocesije) je prepovedano.                     družba, ki ni ustanovljena v Skupnosti, ali              obveze, ki so v
                                                                                                podružnica, ki ni ustanovljena v Avstriji. Pri višjem    Prilogi     "Dodatne
                              AT:      Obvezno zavarovanje za letalski prevoz lahko             davku se lahko priznajo izjeme.                          obveze dela ES".
                              prevzame samo hčerinska družba, ustanovljena v Skupnosti,
                              ali podružnica, ustanovljena v Avstriji.

                              CZ:      Ne obstajajo., razen to, da:

                                        Tuji ponudniki finančnih storitev lahko ustanovijo
                              zavarovalnico s sedežem na Češkem v obliki delniške družbe
                              ali pa storitve izvajajo prek podružnic z registriranim sedežem
                              na Češkem, v skladu s pogoji zakona o zavarovalništvu.

                                        Ponudniki zavarovalniških storitev morajo biti
                              prisotni na trgu in imeti dovoljenje:

                                       –        za    opravljanje     storitev,   skupaj   s

80
        CZ: Ko se umakne pravica do monopola za obvezno zavarovanje odgovornosti voznika motornega vozila, je ta storitev na nediskriminatorni osnovi na voljo ustaljenim
        Češkim ponudnikom storitev.

SL                                                                                   145

                                                                                    SL
 ---pagebreak---      pozavarovanjem, in

             –        za sklepanje posredniških pogodb s
     posredniki, katerih namen je sklepanje pogodb med
     ponudnikom zavarovanja in tretjimi strankami.

              Posrednik potrebuje dovoljenje, če namerava izvajati
     posredniške dejavnosti za podružnico, ki ima registriran sedež
     na Češkem.

     DK:    Obvezno zavarovanje za letalski prevoz lahko
     prevzamejo samo družbe, ustanovljene v Skupnosti.

     DK:       Nobena oseba ali družba (vključno z
     zavarovalniškimi družbami) ne sme za poslovne namene na
     Danskem pomagati pri izvajanju neposrednega zavarovanja
     za osebe s stalnim prebivališčem na Danskem, za danske
     ladje ali za lastnino na danskem, razen zavarovalniških
     družb z dovoljenjem danske zakonodaje ali danskih
     pristojnih organov.

     DE:     Polico obveznega zavarovanja za letalski prevoz
     lahko prevzame samo hčerinska družba, ustanovljena v
     Skupnosti, ali podružnica, ustanovljena v Nemčiji.

     DE:      Če ima tuja zavarovalniška družba podružnico v
     Nemčiji, lahko sklepa zavarovalne pogodbe v Nemčiji v
     zvezi z mednarodnim prevozom samo s podružnico, ki je
     ustanovljena v Nemčiji.

     IT:      Brez obvez za poklic aktuarja.

     FI:      Samo zavarovatelji s sedežem v Evropskem
     gospodarskem prostoru ali s podružnico na Finskem lahko
     nudijo zavarovalniške storitve, navedene v pododstavku 3(a)

SL                                                         146

                                                          SL
 ---pagebreak---      Dogovora.

     FI:       Za zagotavljanje storitev zavarovalnih posrednikov
     je pogoj stalni kraj poslovanja v Evropskem gospodarskem
     prostoru.

     FR:      Zavarovanje tveganj v zvezi s kopenskim
     prevozom lahko izvajajo samo zavarovalniške družbe,
     ustanovljene v Skupnosti.

     IT:      Transportno zavarovanje blaga, zavarovanje samih
     vozil in zavarovanje odgovornosti v zvezi s tveganji, ki se
     nahajajo v Italiji, lahko prevzemajo samo zavarovalniške
     družbe, ustanovljene v Skupnosti. Ta pridržek se ne
     uporablja za mednarodni prevoz, ki zajema uvoz v Italijo.

     SK:       Tržna prisotnost je potrebna za zagotavljanje
     storitev:

              –       življenjskega zavarovanja oseb s stalnim
     prebivališčem na Slovaškem;

             –        zavarovanja lastnine na ozemlju Slovaške;

               –       zavarovanja odgovornosti za izgube
     premoženja ali materialne škode, ki jo povzročijo dejavnosti
     fizične in pravne osebe na ozemlju Slovaške;

             –       zavarovanja v zračnem in pomorskem
     prometu, ki zajema blago, letala. ladje brez tovora in
     odgovornost.

     SE:     Zagotavljanje neposrednega zavarovanja je
     dovoljeno samo prek ponudnika zavarovalnih storitev,
     pooblaščenega na Švedskem, če tuji ponudnik storitev in
     švedska zavarovalniška družba pripadata isti skupini družb

SL                                                       147

                                                        SL
 ---pagebreak---      ali imata sklenjen sporazum o sodelovanju.

     2)                                                             2)

     AT:     Promocijska dejavnost in posredovanje v imenu          AT:     Višji davek na zavarovalne premije je zaradi
     hčerinske družbe, ki ni ustanovljena v Skupnosti ali           zavarovalnih pogodb (razen za pogodbe o
     podružnice, ki ni ustanovljena v Avstriji (razen               pozavarovanju in retrocesiji), ki jih sklene hčerinska
     pozavarovanja in retrocesije) je prepovedano.                  družba, ki ni ustanovljena v Skupnosti, ali
                                                                    podružnica, ki ni ustanovljena v Avstriji. Pri višjem
     AT:      Obvezno zavarovanje za letalski prevoz lahko          davku se lahko priznajo izjeme.
     prevzame samo hčerinska družba, ustanovljena v Skupnosti
     ali podružnica, ustanovljena v Avstriji.

     CZ:     Ne obstajajo., razen to, da:

               Spodaj navedene zavarovalniške storitve niso na
     voljo v tujini.

              –       Življenjsko zavarovanje oseb s stalnim
     prebivališčem na Češkem;

             –        zavarovanje lastnine na ozemlju Češke;

               –       zavarovanje odgovornosti za izgube
     premoženja ali materialne škode, ki jo povzročijo dejavnosti
     fizične in pravne osebe na ozemlju Češke.

     DK:    Obvezno zavarovanje za letalski prevoz lahko
     prevzamejo samo družbe, ustanovljene v Skupnosti.

     DK:      Nobena oseba ali družba (vključno z
     zavarovalniškimi družbami) ne sme za poslovne namene na
     Danskem pomagati pri izvajanju neposrednega zavarovanja
     za osebe s stalnim prebivališčem na Danskem, za danske
     ladje ali za lastnino na danskem, razen zavarovalniških
     družb z dovoljenjem danske zakonodaje ali danskih

SL                                                       148

                                                        SL
 ---pagebreak---      pristojnih organov.

     DE:     Polico obveznega zavarovanja za letalski prevoz
     lahko prevzame samo hčerinska družba, ustanovljena v
     Skupnosti, ali podružnica, ustanovljena v Nemčiji.

     DE:      Če ima tuja zavarovalniška družba podružnico v
     Nemčiji, lahko sklepa zavarovalne pogodbe v Nemčiji v
     zvezi z mednarodnim prevozom samo s podružnico, ki je
     ustanovljena v Nemčiji.

     FR:      Zavarovanje tveganj v zvezi s kopenskim
     prevozom lahko izvajajo samo zavarovalniške družbe,
     ustanovljene v Skupnosti.

     IT:      Transportno zavarovanje blaga, zavarovanje samih
     vozil in zavarovanje odgovornosti v zvezi s tveganji, ki se
     nahajajo v Italiji, lahko prevzemajo samo zavarovalniške
     družbe, ustanovljene v Skupnosti. Ta pridržek se ne
     uporablja za mednarodni prevoz, ki zajema uvoz v Italijo.

     SK:     Zavarovalniške storitve, zajete v načinu (1), razen
     zgoraj omenjenega zavarovanja v zračnem in pomorskem
     prometu, ki zajema blago, letala. ladje brez tovora in
     odgovornost, ki ni na voljo v tujini.

     3)                                                             3)

     AT:      Dovoljenje za podružnice tujih zavarovateljev se      SK:     Večina članov uprave zavarovalniške
     mora zavrniti, če zavarovatelj v matični državi nima pravne    družbe mora prebivati na Slovaškem.
     oblike, ki je ustrezna ali primerljiva z delniško družbo ali
     vzajemnim zavarovalnim združenjem.                             SE:      Za družbe za neživljenjsko zavarovanje, ki
                                                                    niso registrirane na Švedskem in poslujejo na
     CZ:     Ne obstajajo., razen to, da:                           Švedskem se – namesto obdavčitve glede na neto
                                                                    rezultat – uporablja obdavčitev, ki temelji na
             Tuji ponudniki finančnih storitev lahko ustanovijo     dohodku od premij neposrednega zavarovanja.
     zavarovalnico s sedežem na Češkem v obliki delniške družbe

SL                                                       149

                                                        SL
 ---pagebreak---      ali pa storitve izvajajo prek podružnic z registriranim sedežem
                                                                       SE:      Ustanovitelj zavarovalniške družbe je
     na Češkem, v skladu s pogoji zakona o zavarovalništvu.
                                                                       fizična oseba s stalnim prebivališčem v Evropskem
                                                                       gospodarskem prostoru ali pravna oseba, registrirana
               Ponudniki zavarovalniških storitev morajo biti
                                                                       v Evropskem gospodarskem prostoru.
     prisotni na trgu in imeti dovoljenje:

             –        za     opravljanje    storitev,   skupaj     s
     pozavarovanjem, in

             –        za sklepanje posredniških pogodb s
     posredniki, katerih namen je sklepanje pogodb med
     ponudnikom zavarovanja in tretjimi strankami.

              Posrednik potrebuje dovoljenje, če namerava izvajati
     posredniške dejavnosti za podružnico, ki ima registriran sedež
     na Češkem.

     FI:      Glavni direktor, vsaj en revizor in najmanj
     polovica ustanoviteljev in članov upravnega odbora ter
     nadzornega odbora zavarovalniške družbe ima stalno
     prebivališče v Evropskem gospodarskem prostoru, razen če
     Ministrstvo za socialne zadeve in zdravje prizna izjemo.

     FI:     Tuji zavarovatelji ne morejo dobiti dovoljenja na
     Finskem kot podružnica za izvajanje zakonskega socialnega
     zavarovanja (zakonsko pokojninsko zavarovanje, zakonsko
     nezgodno zavarovanje).

     FR:     Za ustanavljanje podružnic se zahteva posebno
     dovoljenje za predstavnika podružnice.

     EL:      Pravica do ustanavljanja ne pokriva ustanavljanja
     predstavništev podjetij ali druge stalne prisotnosti
     zavarovalniških družb, razen če so takšna podjetja
     ustanovljena kot agencije, podružnice ali sedeži.

     IT:      Dostop do poklica aktuarja je omejen samo na

SL                                                          150

                                                          SL
 ---pagebreak---      fizične osebe. Poklicna združenja (neregistrirana), katerih
     člani so fizične osebe, so dovoljena.

     IT:      Dovoljenje za ustanavljanje podružnic je pogojeno
     z oceno nadzornih organov.

     IE:     Pravica do ustanavljanja ne pokriva ustanavljanja
     predstavniških podjetij.

     SK:      Za izvajanje zavarovalniških storitev je potrebno
     dovoljenje Tuji državljani lahko ustanovijo zavarovalnico s
     sedežem na Slovaškem v obliki delniške družbe ali pa storitve
     izvajajo prek hčerinskih podjetij z registriranim sedežem na
     Slovaškem, v skladu s pogoji zakona o zavarovanju.
     Zavarovalno poslovanje pomeni zavarovalne dejavnosti
     skupaj s posredniškimi in pozavarovalnimi dejavnostmi.

              Posredniške dejavnosti, katerih namen je sklenitev
     zavarovalne pogodbe med tretjo stranko in zavarovalnico,
     lahko opravljajo fizične ali pravne osebe, ki prebivajo na
     Slovaškem, za dobro zavarovalnice pa morajo imeti
     dovoljenje organa za nadzor zavarovalnic.

              Posredniška pogodba, katere namen je sklenitev
     zavarovalniške pogodbe tretje stranke z zavarovalnico, je
     lahko sklenjena s strani domače ali tuje zavarovalniške
     družbe, potem ko organ za nadzor zavarovalnic izda
     dovoljenje.

               Finančni viri določenih zavarovalnih skladov
     licenciranih upraviteljev zavarovanja, ki izvirajo od
     imetnikov zavarovalnih ali pozavarovalnih polic, ki
     prebivajo ali imajo registriran sedež na Slovaškem, morajo
     biti položeni v rezidenčni banki na Slovaškem in ne morejo
     biti preneseni na tuje.

SL                                                        151

                                                         SL
 ---pagebreak---      SE:       Podjetja za zavarovalno posredništvo, ki niso
     registrirana na Švedskem, lahko ustanovijo tržno prisotnost
     samo s podružnico.

     4)                                                            4)

     Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku   Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
     horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih posebnih     oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
     omejitev.                                                     naslednjih posebnih omejitev.

     EL:      Večina članov upravnega odbora družbe,               AT:       Vodstvo podružnice morata sestavljati dve
     ustanovljene v Grčiji, je državljanov ene od držav članic     fizični osebi s stalnim prebivališčem v Avstriji.
     Skupnosti.
                                                                   DK:      Generalni agent zavarovalniške podružnice
                                                                   mora imeti stalno prebivališče na Danskem zadnji
                                                                   dve leti, razen če je državljan ene od držav članic
                                                                   Skupnosti. Minister za trgovino in industrijo lahko
                                                                   prizna izjemo.

                                                                   DK:      Za večino članov upravnega odbora družbe
                                                                   in za menedžerje se zahteva stalno prebivališče.
                                                                   Vendar pa lahko minister za trgovino in industrijo
                                                                   prizna izjemo. Izjeme se prizna na nediskriminatorni
                                                                   osnovi.

                                                                   IT:      Za poklic aktuarja se zahteva stalno
                                                                   prebivališče.

SL                                                       152

                                                       SL
 ---pagebreak---  B.      Bančne in druge finančne storitve (razen zavarovanja)
 1.      CZ: Storitve izdaje valut necentralnih bank, trgovina s plemenitimi kovinami, denarno posredništvo, storitve poravnav in obračunov za izvedene produkte, in
 svetovanje, posredništvo ter ostale pomožne finančne storitve, povezane z naštetimi, niso zavezane.
 2.      SK: Trgovina s plemenitimi kovinami, denarno posredništvo in druga posredništva niso zavezani.

                             1)81                                                               1)                                                Del ES (AT, BE, DK,
                                                                                                                                                  DE, ES, FI, FR, EL,
                             BE:      V Belgiji se zahteva ustanovitev za zagotavljanje         Ne obstajajo.                                     IE, IT, LU, NL, PT,
                             svetovalnih storitev v zvezi z naložbami.                                                                            SE, UK) prevzamejo
                                                                                                                                                  dodatne obveze, ki so
                             IT:      Brez obvez za "promotori di servizi finanziari"                                                             v Prilogi "Dodatne
                             (prodajalce finančnih storitev).                                                                                     obveze dela ES".

                             CZ:       Brez obvez za trgovanje s prenosljivimi vrednostnimi
                             papirji in ostalimi prenosnimi instrumenti in finančnimi
                             sredstvi, sodelovanje pri izdaji vseh vrst vrednostnih papirjev,
                             upravljanje s sredstvi ter storitve poravnav in obračunov za
                             finančna sredstva.

                                      Ne obstajajo, razen to, da:

                                      Samo banke, ustanovljene na Češkem, in podružnice
                             tujih bank z ustreznim dovoljenjem lahko:

                                      –        opravljajo storitve pologa;

                                      –        trgujejo z deviznimi sredstvi;

                                      –        opravijo čezmejna nedenarna plačila.

81
        IT: Zagotavljanje in prenos finančnih informacij ter obdelava finančnih podatkov, katerih posledica je trgovanje s finančnimi instrumenti so lahko prepovedani, če bi to
        lahko močno posegalo v varstvo investitorjev. Samo pooblaščene banke in investicijska podjetja morajo izpolnjevati poslovna pravila pri zagotavljanju svetovanja glede

SL                                                                                153

                                                                                 SL
 ---pagebreak---                                    Dovoljenje za devizno poslovanje, ki ga izda Češka
                           narodna banka ali Ministrstvo za finance, je potrebno v
                           primeru čeških rezidentov brez bančniških pooblastil za:

                                     (a)     odpiranje in financiranje računa v tujini s
                           strani čeških državljanov,

                                     (b)     kapitalska plačila v tujini (razen neposrednih
                           tujih naložb),

                                    (c)      odobritev denarnih posojil in jamstev,

                                   (d)       poslovanje    z    izvedenimi      finančnimi
                           instrumenti,

                                    (e)       nakup tujih vrednostnih papirjev, razen v
                           primerih, ki jih opisuje zakon o deviznem poslovanju,

                                   (f)     izdajo tujih vrednostnih papirjev za javno in
                           nejavno trgovino na Češkem ali njihovo predstavitev na
                           domačem trgu.

                           IE:      Zagotavljanje investicijskih storitev ali svetovanja v
                           zvezi z investicijami zahteva (I) dovoljenje na Irskem, ki
                           ponavadi zahteva, da je oseba registrirana ali je partnerska
                           družba ali pa samostojni trgovec, ki mora imeti
                           sedež/registrirani sedež na Irskem (v nekaterih primerih
                           dovoljenje ni potrebno, npr. če ponudnik storitev iz tretje
                           države nima tržne prisotnosti na Irskem in storitev ne izvaja za
                           posameznike) ali (II) dovoljenje v drugi državi članici v skladu
                           z Direktivo ES o investicijskih storitvah.

     investicij v zvezi s finančnimi instrumenti in svetovanju podjetjem glede kapitalske strukture, industrijske strategije in s tem povezanih zadev ter svetovanju v zvezi s
     združitvami in pridobivanjem podjetij. Svetovalna dejavnost ne sme zajemati upravljanja s sredstvi.

SL                                                                              154

                                                                               SL
 ---pagebreak---      SK:       Brez obvez za trgovanje s prenosljivimi vrednostnimi
     papirji in ostalimi prenosnimi instrumenti in finančnimi
     sredstvi, sodelovanje pri izdaji vseh vrst vrednostnih papirjev,
     upravljanje s sredstvi ter storitve poravnav in obračunov za
     finančna sredstva.

              Ne obstajajo., razen to, da:

             (i)       Storitve pologa opravljajo le domače banke in
     podružnice tujih bank na Slovaškem.

             (ii)      Z deviznimi sredstvi lahko poslujejo
     pooblaščene domače banke, podružnice tujih bank na Slovaškem
     in osebe z dovoljenjem za trgovanje z deviznimi sredstvi.
     Trgovanja na bratislavski borzi se lahko udeležijo le člani borze.
     Državljani lahko trgujejo znotraj sistema RM-System Slovakia
     brez omejitev, nedržavljani pa samo prek trgovcev z
     vrednostnimi papirji.

             (iii)   Nedenarna čezmejna plačila lahko izvajajo
     samo pooblaščene domače banke in podružnice tujih bank na
     Slovaškem.

             (iv)    Dovoljenje za devizno poslovanje, ki ga izda
     Narodna banka Slovaške, je potrebno za:

              (a)     odpiranje računa v tujini s strani slovaških
     rezidentov brez bančniških pooblastil, razen za fizične osebe
     med njihovim bivanjem v tujini.

              (b)       kapitalska plačila v tujini;

               (c)        pridobitev finančnega kredita od nerezidenta,
     ki posluje z devizami, razen za kredite iz tujine, ki jih prejmejo
     rezidenti in je odplačilna doba daljša od treh let, ter za posojila,
     ki jih izvajajo fizične osebe za neposlovne dejavnosti.

SL                                                            155

                                                            SL
 ---pagebreak---                                    (v)      Izvoz in uvoz slovaške valute in deviz v
                          gotovini, ki presega vrednost 150 tisoč slovaških kron in
                          plemenitih kovin je podvržen zahtevam za poročanje.

                                    (vi)     Za polog finančnih sredstev s strani rezidentov
                          v tujin je potrebno dovoljenje ali licenca za devizno poslovanje,
                          ki ga izda organ za devizno poslovanje.

                                  (vii)   Samo devizni subjekti, ustanovljeni na
                          Slovaškem, lahko odobrijo in pridobijo zagotovila in
                          odgovornosti v skladu z določenimi omejitvami in določili
                          Narodne banke Slovaške.

                          2)82                                                                 2)

                          CZ:      Brez obvez za upravljanje s sredstvi.                       Ne obstajajo.

                                   Ne obstajajo., razen to, da:

                                   Samo banke, ustanovljene na Češkem, in podružnice
                          tujih bank z ustreznim dovoljenjem lahko:

                                   –        opravljajo storitve pologa;

                                   –        trgujejo z deviznimi sredstvi;

                                   –        opravijo čezmejna nedenarna plačila.

                                  Dovoljenje za devizno poslovanje, ki ga izda Češka
                          narodna banka ali Ministrstvo za finance, je potrebno v
                          primeru čeških rezidentov brez bančniških pooblastil za:

82
     IT: Pooblaščene osebe, usposobljene za izvajanje kolektivnega naložbenega poslovodenja, se štejejo za odgovorne za vse investicijske dejavnosti, ki jih izvajajo njihovi
     pooblaščeni svetovalci (kolektivno naložbeno poslovodenje, razen KNPVPVP).

SL                                                                               156

                                                                               SL
 ---pagebreak---                (a)     odpiranje in financiranje računa v tujini s
     strani čeških državljanov,

               (b)     kapitalska plačila v tujini (razen neposrednih
     tujih naložb),

              (c)      odobritev denarnih posojil in jamstev,

             (d)       poslovanje      z     izvedenimi    finančnimi
     instrumenti,

              (e)       nakup tujih vrednostnih papirjev, razen v
     primerih, ki jih opisuje zakon o deviznem poslovanju,

             (f)     izdajo tujih vrednostnih papirjev za javno in
     nejavno trgovino na Češkem ali njihovo predstavitev na
     domačem trgu.

     FI:     Plačila vladnih subjektov (izdatki) se prenesejo prek
     Sampo Bank Ltd. Pri tej zahtevi izjeme niso mogoče zaradi
     posebnih razlogov Ministrstva za finance.

     SK:      Brez obvez za upravljanje s sredstvi.

              Ne obstajajo., razen to, da:

             (i)       Storitve pologa opravljajo le domače banke in
     podružnice tujih bank na Slovaškem.

             (ii)      Z deviznimi sredstvi lahko poslujejo
     pooblaščene domače banke, podružnice tujih bank na Slovaškem
     in osebe z dovoljenjem za trgovanje z deviznimi sredstvi.
     Trgovanja na bratislavski borzi se lahko udeležijo le člani borze.
     Državljani lahko trgujejo znotraj sistema RM-System Slovakia
     brez omejitev, nedržavljani pa samo prek trgovcev z
     vrednostnimi papirji.

SL                                                          157

                                                          SL
 ---pagebreak---              (iii)   Nedenarna čezmejna plačila lahko izvajajo
     samo pooblaščene domače banke in podružnice tujih bank na
     Slovaškem.

             (iv)    Dovoljenje za devizno poslovanje, ki ga izda
     Narodna banka Slovaške, je potrebno za:

              (a)     odpiranje računa v tujini s strani slovaških
     rezidentov brez bančniških pooblastil, razen za fizične osebe
     med njihovim bivanjem v tujini.

              (b)       kapitalska plačila v tujini;

               (c)        pridobitev finančnega kredita od nerezidenta,
     ki posluje z devizami, razen za kredite iz tujine, ki jih prejmejo
     rezidenti in je odplačilna doba daljša od treh let, ter za posojila,
     ki jih izvajajo fizične osebe za neposlovne dejavnosti.

              (v)      Izvoz in uvoz slovaške valute in deviz v
     gotovini, ki presega vrednost 150 tisoč slovaških kron in
     plemenitih kovin je podvržen zahtevam za poročanje.

               (vi)     Za polog finančnih sredstev s strani rezidentov
     v tujin je potrebno dovoljenje ali licenca za devizno poslovanje,
     ki ga izda organ za devizno poslovanje.

             (vii)   Samo devizni subjekti, ustanovljeni na
     Slovaškem, lahko odobrijo in pridobijo zagotovila in
     odgovornosti v skladu z določenimi omejitvami in določili
     Narodne banke Slovaške.

     3)                                                                     3)

     Vse države članice:                                                    SE:     Ustanovitelj bančne družbe je fizična
                                                                            oseba s stalnim prebivališčem v Evropskem
     – Za opravljanje dejavnosti upravljanja skupnih investicijskih         gospodarskem    prostoru   ali  tuja  banka.

SL                                                            158

                                                            SL
 ---pagebreak---      skladov in investicijskih družb se zahteva ustanovitev             Ustanovitelj hranilnice je fizična oseba s stalnim
     specializirane družbe za upravljanje.                              prebivališčem v Evropskem gospodarskem
                                                                        prostoru.
     – Samo podjetja z registriranim sedežem v Skupnosti so lahko
     depozitarji sredstev investicijskih skladov.

     CZ:      Ne obstajajo., razen to, da:

              Bančne storitve lahko izvajajo samo češke banke ali
     podružnice tujih bank, ki imajo dovoljenje Češke narodne banke
     in sporazum z Ministrstvom za finance.

              Hipotečna posojila lahko dajejo le češke banke.

              Banke so lahko ustanovljene le v obliki delniških
     družb. Nakup delnic obstoječih bank je pogojen s predhodno
     odobritvijo Češke narodne banke.

              Z vrednostnimi papirji se lahko javno trguje, če je
     izdano ustrezno dovoljenje in odobren prospekt, ki opredeljuje
     varnost.

               Za ustanovitev in dejavnosti trgovcev z vrednostnimi
     papirji, borznih posrednikov, borze ali organizatorjev trga OTC,
     investicijskih družb in investicijskih skladov je potrebno
     dovoljenje organov, ki je povezano z usposobljenostjo,
     poštenostjo, upravljanjem in materialnimi zahtevami.

              Storitve poravnav in obračunov za vse mogoče načine
     plačila spremlja in pregleduje Češka narodna banka ter tako
     zagotavlja gladko in ekonomično poslovanje.

     DK:     Finančne ustanove lahko sodelujejo pri trgovanju z
     vrednostnimi papirji na Kobenhavenski borzi samo s

SL                                                         159

                                                         SL
 ---pagebreak---      podružnicami, registriranimi na Danskem.

     FI:      Vsaj polovica ustanoviteljev, članov upravnega
     odbora, nadzornega odbora in delegatov, generalni direktor,
     pooblaščeni zastopnik podjetja in oseba, pooblaščena za
     podpisovanje v imenu kreditne ustanove, morajo imeti stalno
     prebivališče v Evropskem gospodarskem prostoru, razen če
     Ministrstvo za finance prizna izjemo. Vsaj en revizor ima
     stalno prebivališče v Evropskem gospodarskem prostoru.

     FI:      Borzni posrednik (posameznik) na borzi izvedenih
     vrednostnih papirjev ima stalno prebivališče v Evropskem
     gospodarskem prostoru. Izjeme pri izpolnjevanju te zahteve se
     lahko priznajo pod pogoji, ki jih določi Ministrstvo za finance.

     FI:     Plačila vladnih subjektov (izdatki) se prenesejo prek
     Sampo Bank Ltd. Pri tej zahtevi izjeme niso mogoče zaradi
     posebnih razlogov Ministrstva za finance.

     EL:      Za ustanovitev in dejavnosti podružnic se mora
     uvoziti minimalni znesek tuje valute, ki se pretvori v evre in
     shrani v Grčiji, dokler tuja banka posluje v Grčiji:

               – do štirih (4) podružnic je ta minimalni znesek enak
     polovici minimalnega zneska delniškega kapitala, ki se zahteva
     za registracijo kreditne ustanove v Grčiji;

              – Za delovanje dodatnih podružnic mora biti
     minimalni znesek kapitala enak minimalnemu delniškemu
     kapitalu, ki se zahteva za registracijo kreditne ustanove v
     Grčiji.

     IT:      Pri zagotavljanju prodaje od vrat do vrat morajo
     posredniki uporabljati pooblaščene prodajalce finančnih
     storitev s stalnim prebivališčem na ozemlju države članice
     Evropskih skupnosti.

SL                                                        160

                                                         SL
 ---pagebreak---      IT:       Predstavniška podjetja tujih posrednikov ne morejo
     izvajati dejavnosti, namenjenih zagotavljanju investicijskih
     storitev.

     IT:      Klirinške storitve, vključno s končno poravnavo,
     lahko izvajajo samo pravilno pooblaščene osebe pod nadzorom
     Banke Italije v dogovoru z Nacionalno komisijo za družbe in
     borzo (CONSOB).

     IT:     Javno ponudbo vrednostnih papirjev lahko izdajo
     samo pravilno pooblaščene osebe.

     IT:       Centralizirane depozitne, skrbniške in administrativne
     storitve lahko zagotavljajo samo pravilno pooblaščene osebe
     pod nadzorom Nacionalne komisije za družbe in borzo
     (CONSOB) v dogovoru z Banko Italije.

     IT:       V primeru kolektivnih naložbenih shem, ki niso
     harmonizirani KNPVPVP po Direktivi 85/611/EGS, mora biti
     skrbnik/depozitar registriran v Italiji ali v drugi državi članici
     Evropske skupnosti, pri čemer je ustanovljen prek podružnice
     v Italiji. Samo banke, zavarovalniške družbe, investicijske
     družbe za vrednostne papirje, ki imajo svoj glavni sedež v
     Evropski skupnosti, lahko izvajajo dejavnosti upravljanja s
     sredstvi pokojninskih skladov. Družbe za upravljanje (zaprti
     naložbeni skladi in nepremičninski skladi) morajo biti prav
     tako registrirane v Italiji.

     IE:       V primeru kolektivnih naložbenih shem, ki so
     ustanovljene kot skupni investicijski skladi in družbe s
     spremenljivim kapitalom (razen kolektivnih naložbenih
     podjemov, ki vlagajo v prenosljive vrednostne papirje,
     UCITS), morajo biti skrbnik/depozitar in družba za upravljanje
     registrirani na Irskem ali v drugi državi članici Skupnosti. V
     primeru naložbenih komanditnih družb mora biti vsaj en glavni
     partner registriran na Irskem.

SL                                                          161

                                                           SL
 ---pagebreak---      IE:      Oseba, ki želi postati član borze na Irskem, mora biti
     (I) pooblaščena na Irskem, za kar mora biti registrirana ali
     mora biti partnerska družba z glavnim/registriranim sedežem
     na Irskem, ali (II) biti pooblaščena v drugi državi članici v
     skladu z Direktivo ES o investicijskih storitvah.

     IE:       Zagotavljanje investicijskih storitev ali svetovanja v
     zvezi z investicijami zahteva (I) pooblastilo na Irskem, ki
     ponavadi zahteva, da je oseba registrirana ali je partnerska ali
     pa je samostojni trgovec, ki mora imeti sedež/registrirani sedež
     na Irskem (nadzorni organ lahko pooblasti tudi podružnice
     oseb iz tretjih držav) ali (II) pooblastilo v drugi državi članici v
     skladu z Direktivo ES o investicijskih storitvah.

     PT:     Ustanovitev neskupnostnih bank je pogojena z
     dovoljenjem ministra za finance, ki ga izda glede na
     posamezen primer. Ustanovitev mora prispevati k povečanju
     učinkovitosti nacionalnega bančnega sistema ali imeti
     pomembne učinke na internacionalizacijo portugalskega
     gospodarstva.

     PT:      Storitev v zvezi s tveganim kapitalom ne smejo
     zagotavljati podružnice družb za tvegani kapital, ki imajo svoj
     glavni sedež v državi nečlanici ES. Upravljanje pokojninskih
     skladov lahko zagotavljajo samo družbe, registrirane na
     Portugalskem, in zavarovalniške družbe, ustanovljene na
     Portugalskem, ki imajo dovoljenje za opravljanje dejavnosti
     življenjskega zavarovanja.

     SK:      Bančne storitve lahko izvajajo samo slovaške banke ali
     podružnice tujih bank, ki imajo dovoljenje Narodne banke
     Slovaške in sporazum z Ministrstvom za finance. Odobritev
     dovoljenja temelji na proučitvi meril, ki so še posebej povezana
     z dotacijskim ustanovitvenim kapitalom (finančna moč),
     strokovno usposobljenostjo, poštenostjo in sposobnostjo
     upravljanja načrtovanih bančniških dejavnosti. Banke so pravni
     subjekti, inkorporirani v Slovaško, ustanovljene kot delniške

SL                                                            162

                                                            SL
 ---pagebreak---      družbe ali javne (državne) finančne ustanove.

              Nakup delnic, kjer gre za zanimanje za lastniški kapital
     obstoječe poslovne banke in presega določeno omejitev, je
     pogojen s predhodnim dovoljenjem Narodne banke Slovaške.

                Investicijske storitve na Slovaškem lahko izvajajo
     banke, investicijske družbe, investicijski skladi in posredniki
     vrednostnih papirjev, katerih pravna oblika je delniška družba z
     zakonsko določenim lastniškim kapitalom. Tuja investicijska
     družba ali investicijski sklad mora dobiti dovoljenje Ministrstva
     za finance za prodajo lastnih vrednostnih papirjev ali enot
     investicijskih certifikatov na ozemlju Slovaške, kot je določeno z
     zakonom. Za izdajo dolžniških vrednostnih papirjev je potrebno
     dovoljenje Ministrstva za finance, pa naj gre za izdajo v državi
     ali v tujini.

               Vrednostne papirje se sme izdati in z njimi trgovati le,
     ko Ministrstvo za finance odobri dovoljenje za javno trgovanje v
     skladu z zakonom o vrednostnih papirjih. Za delovanje
     posrednika vrednostnih papirjev, borznega posrednika ali
     organizatorja trga OTC je potrebno dovoljenje Ministrstva za
     finance. Storitve poravnav in obračunov za vse možne načine
     plačila ureja Narodna banka Slovaške.

              Storitve poravnav in obračunov, povezanih s
     spremembo fizične lastnine vrednostnih papirjev, so zabeležene
     na centru za varnostne papirje (hiša za obračun in poravnavo
     vrednostnih papirjev). Center za vrednostne papirje lahko izvaja
     le prenose znotraj lastniških računov lastnikov vrednostnih
     papirjev. Obračun in poravnava denarnih sredstev poteka prek
     bančniške hiše za obračune in poravnave – (kjer je Narodna
     banka Slovaške glavni delničar) za borzo v Bratislavi, prek
     delniške družbe ali računa Jumbo v sistemu RM-System
     Slovaška.

SL                                                          163

                                                          SL
 ---pagebreak---      SE:      Podjetja, ki niso registrirana na Švedskem, lahko
     ustanovijo tržno prisotnost s podružnico, banke pa tudi s
     predstavniškim podjetjem.

     4)                                                                  4)

     Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku         Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
     horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednjih posebnih           oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju
     omejitev.                                                           naslednjih posebnih omejitev.

     FR:      Sociétés d'investissement à capital fixe: pogoj je         IT:      Zahteva se stalno prebivališče za
     državljanstvo za predsednika upravnega odbora, generalne            "promotori di servizi finanziari" (prodajalce
     direktorje in vsaj dve tretjini upravljalcev, in če ima podjetje,   finančnih storitev).
     ki se ukvarja z vrednostnimi papirji, nadzorni odbor ali svet, za
     člane takšnega odbora ali njegovega generalnega direktorja ter
     za najmanj dve tretjini članov nadzornega svetards of the

     EL:      Kreditne ustanove morajo imenovati vsaj dve osebi, ki
     sta odgovorni za delovanje ustanove. Za te osebe je pogoj
     stalno prebivališče.

SL                                                         164

                                                          SL
 ---pagebreak--- II.2.    FINANČNE STORITVE – POSEBNE OBVEZE (drugi del)
1.       Obveze o finančnih storitvah preostalega dela ES (CY, EE, LV, LT, MT, PL in SI) so v naslednjem delu.
2.        CY: Neregulirane finančne storitve in izdelki ter sprejem novih finančnih storitev ali izdelkov na trg so lahko pogojeni z obstojem ali vpeljavo regulativnega okvira, katerega namen
je doseči cilje, navedene v členu 125.
3.       CY: Zaradi nadzora izmenjave velja na Cipru:
-        rezidentom ni dovoljen nakup bančniških storitev, ki lahko vključujejo prenos sredstev v tujino, ko so fizično v tujini;
-        za posojila nerezidentom/tujcem ali podjetjem, ki jih upravljajo tujci, je potrebno dovoljenje Centralne banke;
-        dovoljenje Centralne banke je prav tako potrebno, če želijo nerezidenti pridobiti vrednostne papirje;
-        s tujimi valutami lahko poslujejo le banke, katerim je Centralna banka podelila status "pooblaščenega trgovca".
4.       MT: Za obveze iz načina (3), na podlagi zakonov, ki urejajo nadzor nad menjavo, lahko nerezidenti, ki želijo izvajati storitve tako, da registrirajo lokalno podjetje, to storijo s
predhodnim dovoljenjem Centralne banke Malte. Za podjetja, ki sodelujejo z nerezidenčnimi pravnimi ali fizičnimi osebami, znaša minimalni delniški kapital vsaj 10 000 malteških lir, od
katerih mora biti plačanih 50 %. Delež nerezidentov mora biti plačan s sredstvi iz tujine. Podjetja, kjer so udeležene pravne ali fizične nerezidenčne osebe, morajo zaprositi za dovoljenje
Ministrstvo za Finance, s katerim lahko v skladu z ustrezno zakonodajo pridobijo prostore.
5.       MT: Za obveze iz načina (4) se zahteve iz malteških zakonov in drugih predpisov, ki se nanašajo na vstop, bivanje, pridobitev nepremičnin, delo in ukrepe socialne varnosti še naprej
uporabljajo, skupaj s predpisi o času bivanja, najnižji plači kakor tudi kolektivni pogodbi o plačah. Za izdajo dovoljenj za vstop, delo in bivanje je odgovorna Vlada Malte.
6.       SI: Sprejem novih finančnih storitev ali izdelkov na trg je lahko pogojen z obstojem in skladnostjo z regulativnim okvirom, katerega namen je doseči cilje, navedene v členu 125.
7.       SI: Kot splošno pravilo in na nediskriminatorni način morajo finančne ustanove, ki so registrirane v Sloveniji, sprejeti posebno pravno obliko.
8.       SI: Zavarovalniške in bančniške dejavnosti morajo opravljati ločeni izvajalci finančnih storitev.
9.       SI: Investicijske storitve lahko izvajajo samo banke in investicijske družbe.

SL                                                                                     165

                                                                                     SL
 ---pagebreak--- A.      Zavarovanje in z njim povezane storitve
1.      EE: Obvezne storitve socialnega varstva niso komitirane.
2.      LV: (i), (ii) (3): Kot splošno pravilo in na nediskriminatorni način morajo zavarovalnice, ki so registrirane v Latviji, sprejeti posebno pravno obliko.
3.        LV: (iii) (3): Posrednik je lahko samo fizična oseba (državljanstvo se ne zahteva) in lahko izvaja storitve v imenu zavarovalniškega podjetja, ki ima dovoljenje
latvijskega organa za nadziranje zavarovalnic.
4.      LT: Vsi podsektorji: zavarovalnice ne smejo ponujati življenjskega in neživljenjskega zavarovanja hkrati. Za ti dve vrsti (a) in (b) je potrebna ločena registracija.

(i)     Neposredno            1)                                                                 1)
zavarovanje (vključno s
sozavarovanjem):              CY:                                                                CY, EE, LV, LT: Ne obstajajo.

(a)     življenjsko           Življenjsko zavarovanje (skupaj s posredništvom):                  MT:

(b)     neživljenjsko         Nobeden od zavarovateljev na Cipru ne sme izvajati storitev        življenjsko zavarovanje, neživljenjsko zavarovanje in
                              življenjskega zavarovanja, razen če ima dovoljenje za              pozavarovanje ter retrocesija: Ne obstajajo.
(ii)      Pozavarovanje in    zavarovatelja, ki ga na podlagi zakonov o zavarovalnicah izda
retrocesija:                  glavni zavarovalniški nadzornik.                                   Posredovanje zavarovanja in pomožne zavarovalniške
                                                                                                 storitve: Brez obvez.
(iii)    Posredovanje         Neživljenjsko zavarovanje (skupaj s posredništvom):
zavarovanja,          npr.                                                                       PL:
posredništvo            in    Nobeden od zavarovateljev na Cipru ne sme izvajati storitev
zastopništvo                  neživljenjskega zavarovanja (razen pomorskega, letalskega in       brez obvez, razen za pozavarovanje, retrocesijo in
                              transportnega), razen če ima dovoljenje za zavarovatelja, ki       zavarovanje blaga v mednarodni trgovini.
(iv)      pomožne             ga na podlagi zakonov o zavarovalnicah izda glavni
zavarovalniške    storitve,   zavarovalniški nadzornik.                                          SI:
npr. svetovanje, aktuarske
storitve,      ocenjevanje    Pozavarovanje in retrocesija (skupaj s posredništvom):             storitve pomorskega, letalskega in transportnega
tveganja in likvidacija                                                                          zavarovanja, posredovanje zavarovanja ter pomožne
škod                          Tuji zavarovatelji, ki imajo dovoljenje glavnega                   zavarovalniške storitve. Ne obstajajo.
                              zavarovalniškega nadzornika (na podlagi meril varnega
                              poslovanja) lahko izvajajo storitve pozavarovanja in               Življenjsko zavarovanje, neživljenjsko zavarovanje
                              retrocesije za zavarovalnice, ki so registrirane in licencirane    (razen pomorskega, letalskega in transportnega
                              na Cipru.                                                          zavarovanja) in pozavarovanje ter retrocesija: Brez

SL                                                                                     166

                                                                                     SL
 ---pagebreak---                                                                       obvez.
     Pomožne zavarovalniške storitve: Ne obstajajo.

     EE:      Ne obstajajo.

     LV:

     Življenjsko zavarovanje, neživljenjsko       zavarovanje    in
     posredovanje zavarovanja: Brez obvez.

     Pozavarovanje in retrocesija ter pomožne zavarovalniške
     storitve: Ne obstajajo.

     LT:

     Življenjsko zavarovanje, neživljenjsko zavarovanje (razen
     pomorskega in letalskega zavarovanja) ter posredovanje
     zavarovanja: Brez obvez.

     Pomorsko in letalsko zavarovanje, pozavarovanje in
     retrocesija ter pomožne zavarovalniške storitve: Ne obstajajo.

     MT:

     Pomorsko, letalsko in transportno zavarovanje, pozavarovanje
     ter retrocesija in posredovanje zavarovanja: Ne obstajajo.

     Življenjsko zavarovanje, neživljenjsko zavarovanje (razen za
     pomorsko,      letalsko    in    transportno   zavarovanje),
     pozavarovanje in retrocesija (razen za pomorsko, letalsko in
     transportno zavarovanje) ter pomožne bančniške storitve:

     Brez obvez.

     PL: brez obvez, razen za pozavarovanje, retrocesijo in
     zavarovanje blaga v mednarodni trgovini.

SL                                                         167

                                                          SL
 ---pagebreak---      SI:

     Pomorsko, letalsko in transportno zavarovanje:

     Zavarovalniške dejavnosti, ki jih izvajajo vzajemne
     zavarovalniške ustanove, so omejene na podjetja,
     ustanovljena v Sloveniji.

     Življenjsko zavarovanje, neživljenjsko zavarovanje (razen
     pomorskega, letalskega in transportnega zavarovanja),
     pozavarovanje ter retrocesija, posredovanje zavarovanja in
     pomožne zavarovalniške storitve: Brez obvez.

     2)                                                                 2)

     CY, EE, LV, LT: Ne obstajajo.                                      CY, EE, LV, LT: Ne obstajajo.

     MT:                                                                MT:

     Življenjsko zavarovanje, neživljenjsko zavarovanje            in   Življenjsko zavarovanje, neživljenjsko zavarovanje in
     pozavarovanje ter retrocesija: Ne obstajajo.                       pozavarovanje ter retrocesija: Ne obstajajo.

     Posredovanje zavarovanja      in   pomožne       zavarovalniške    Posredovanje zavarovanja in pomožne zavarovalniške
     storitve: Brez obvez.                                              storitve: Brez obvez.

     PL: brez obvez, razen za pozavarovanje, retrocesijo in             PL: brez obvez, razen za pozavarovanje, retrocesijo in
     zavarovanje blaga v mednarodni trgovini.                           zavarovanje blaga v mednarodni trgovini.

     SI:                                                                SI:

     Pomorsko, letalsko in transportno zavarovanje:                     pomorsko, letalsko in transportno zavarovanje,
                                                                        pozavarovanje    ter   retrocesija,  posredovanje
     Zavarovalniške dejavnosti, ki jih izvajajo vzajemne                zavarovanja in pomožne zavarovalniške storitve: Ne
     zavarovalniške ustanove, so omejene na podjetja,                   obstajajo.
     ustanovljena v Sloveniji.

SL                                                           168

                                                           SL
 ---pagebreak---      Življenjsko zavarovanje in neživljenjsko zavarovanje (razen      Življenjsko zavarovanje in neživljenjsko zavarovanje
     pomorskega, letalskega in transportnega zavarovanja): Brez       (razen pomorskega, letalskega in transportnega
     obvez.                                                           zavarovanja): Brez obvez.

     Pozavarovanje in retrocesija:

     pozavarovalna podjetja v Sloveniji imajo prednost pri
     zbiranju zavarovalnih premij.

     Če ta podjetja ne morejo izenačiti vseh tveganj, so lahko ta
     pozavarovana in retrocesirana na tujem. (Ni omejitev po
     sprejetju novega zakona o zavarovalnicah).

     Posredovanje zavarovanja        in   pomožne   zavarovalniške
     storitve: Ne obstajajo.

     3)                                                               3)

     CY:                                                              CY, LV, LT, MT, PL: Ne obstajajo.

     Življenjsko in     neživljenjsko     zavarovanje   (skupaj   s   EE:
     posredništvom):
                                                                      Življenjsko in neživljenjsko zavarovanje:
     Nobeden od zavarovateljev ne more delovati na Cipru ali s
     Cipra, razen če ima dovoljenje , ki ga na podlagi zakonov o      ni omejitev, razen tega, da lahko pravni organ
     zavarovalnicah izda glavni zavarovalniški nadzornik.             zavarovalniške delniške družbe s sodelovanjem tujega
                                                                      kapitala vključuje državljane tujih držav skladno z
     Tuje zavarovalnice lahko na Cipru delujejo z ustanovitvijo       deležem tujega sodelovanja, vendar pa mora polovica
     podružnice ali zastopstva. Da lahko tuji zavarovatelj sploh      članov upravnega odbora, vodja uprave hčerinske
     ustanovi podružnico ali zastopstvo, mora imeti predhodno         družbe ali neodvisnega podjetja imeti stalno
     dovoljenje za delovanje v matični državi.                        prebivališče v Estoniji.

     Za sodelovanje nerezidntov z zavarovalnicami, registriranimi     Pozavarovanje     in   retrocesija,   posredovanje
     na Cipru, je potrebno predhodno dovoljenje Centralne banke.      zavarovanja ter pomožne zavarovalniške storitve: Ne
                                                                      obstajajo.

SL                                                         169

                                                          SL
 ---pagebreak---      Pozavarovanje in retrocesija (skupaj s posredništvom):          SI:

     Na Cipru podjetja ne morejo delovati kot pozavarovatelji,       Življenjsko zavarovanje, neživljenjsko zavarovanje in
     razen če imajo dovoljenje glavnega zavarovalniškega             pozavarovanje ter retrocesija: Ne obstajajo.
     nadzornika.
                                                                     Posredovanje zavarovanja in pomožne zavarovalniške
     Nerezidenti lahko v družbe za pozavarovanje investirajo le s    storitve:
     predhodnim dovoljenjem Centralne banke. Delež tujega
     sodelovanja v kapitalu lokalnih družb za pozavarovanje je       za samostojne lastnike se zahteva prebivališče v
     določen za vsak primer posebej. Zaenkrat ni lokalnih družb za   Sloveniji.
     pozavarovanje.

     Pomožne zavarovalniške storitve: Ne obstajajo.

     EE, LV, LT: Ne obstajajo.

     PL:     za ustanovitev delniške družbe ali podružnice je
     potrebno predhodno dovoljenje.

             V tujino se ne sme investirati več kot 5 %
     zavarovalniških skladov.

             Oseba, ki se ukvarja z dejavnostjo posredovanja
     zavarovanja, mora imeti licenco. Posredniki zavarovanja
     morajo biti ustanovljeni lokalno.

     SI:

     Življenjsko in neživljenjsko zavarovanje:

     Za ustanovitev je potrebno dovoljenje Ministrstva za
     finance. Tujci lahko zavarovalnico ustanovijo samo v obliki
     mešane družbe z domačinom, največji dovoljeni delež
     tujega sodelovanja je 99 %.

     Omejitev največjega dovoljenega deleža tujega sodelovanja

SL                                                            170

                                                         SL
 ---pagebreak---      bo odpravljena, ko stopi v veljavo novi zakon o
     zavarovalniških družbah.

     Tujci lahko pridobijo ali povečajo delež v domači
     zavarovalnici s predhodnim dovoljenjem Ministrstva za
     finance.

     Ob izdaji licence ali odobritve za pridobitev delnic
     domačega podjetja Ministrstvo za finance upošteva
     naslednja merila:

     –         porazdelitev lastništva delnic in obstoj delničarjev
     iz različnih držav;

     –       ponudbo novih zavarovalniških izdelkov in prenos
     sorodnega znanja, če je tuji vlagatelj zavarovalnica.

     Brez obvez za tuje sodelovanje v zavarovalnicah, ki so v
     postopku privatizacije.

     Članstvo v vzajemni zavarovalniški ustanovi je omejeno na
     podjetja, ki so ustanovljena v Sloveniji, in na domače
     fizične osebe.

     Pozavarovanje in retrocesija:

     Tuje sodelovanje v družbi za pozavarovanje je omejeno s
     kontrolnim deležem kapitala. (Ni omejitev, razen za
     podružnice po sprejetju novega zakona o zavarovalnicah).

     Posredovanje zavarovanja in pomožne zavarovalniške
     storitve:

     Za izvajanje storitev svetovanja in likvidacije škod je
     potrebna registracija pravnega subjekta z dovoljenjem
     predsedstva zavarovalnice.

SL                                                         171

                                                          SL
 ---pagebreak---      Aktuarji in ocenjevalci škode lahko storitve izvajajo samo
     prek strokovne ustanove.

     Delovanje je omejeno z dejavnostmi pod točkami A(i) in (ii)
     te Liste.

     4)                                                            4)

     CY:                                                           CY:

     Življenjsko in neživljenjsko zavarovanje, posredovanje        Življenjsko     in     neživljenjsko     zavarovanje,
     zavarovanja ter pomožne zavarovalniške storitve: Brez         posredovanje       zavarovanja       ter    pomožne
     obvez.                                                        zavarovalniške storitve: Ne obstajajo.

     Pozavarovanje in retrocesija:                                 Pozavarovanje in retrocesija:

     Brez obvez. Fizične osebe nimajo dovoljenja za opravljanje    Brez obvez. Fizične osebe nimajo dovoljenja za
     storitev pozavarovanja.                                       opravljanje storitev pozavarovanja.

     EE, LV, LT, MT: brez obvez, razen kot je navedeno pod (i)     EE, LT, MT, SI: brez obvez, razen kot je navedeno
     in (ii) v oddelku horizontalnih obvez.                        pod (i) in (ii) v oddelku horizontalnih obvez.

     PL: Brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v       LV, PL: Ne obstajajo.
     oddelku horizontalnih obvez in ob upoštevanju naslednje
     posebne omejitve: za posrednike zavarovanja se zahteva
     stalno prebivališče.

     SI:

     Življenjsko zavarovanje, neživljenjsko zavarovanje in
     pozavarovanje ter retrocesija

     brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku
     horizontalnih obvez.

     Posredovanje zavarovanja in pomožne zavarovalniške

SL                                                       172

                                                       SL
 ---pagebreak---                                storitve

                               Brez obvez, kot je navedeno v (i) in (ii) v oddelku
                               horizontalnih obvez ter za aktuarje in ocenjevalce škode, za
                               katere se zahteva stalno prebivališče in strokovni izpit,
                               članstvo v Slovenskem aktuarskem društvu in aktivno
                               znanje slovenščine.

B.       Bančne in druge finančne storitve (razen zavarovanja)
1.      CY: Posredno ali neposredno lastništvo ali volilne pravice v banki s strani osebe ali njegovih/njenih družabnikov ne smejo presegati 10 %, razen v primeru
predhodnega dovoljenja Centralne banke.
2.       CY: K zgornjemu je treba dodati še to: v treh obstoječih bankah, ki kotirajo na borzi, je neposredno in posredno lastništvo delnic ali pridobitev deleža kapitala s strani
tujcev omejeno na 0,5 % za posameznika ali organizacijo oziroma na skupaj 6 %.
3.        LV: Način 4: Upravitelji podružnic ali hčerinskih podjetij tujih bank morajo biti latvijski davkoplačevalci (rezidenti). Obveze za prisotnost fizičnih oseb so zavezane v
skladu s splošnimi določbami, ki veljajo za vse sektorje na tem seznamu.
4.       LT: Vsi podsektorji: Vsaj en upravitelj mora biti litovski državljan.

(v)       Sprejemanje          1)                                                                1)
depozitov      in   drugih
vračljivih sredstev od         CY:      Podsektorji (v) do (ix) in (x) (b):  Brez                CY:      Brez obvez, razen za:
občanov                        obvez/samo pravni subjekti, ki imajo dovoljenje Centralne
                               banke, lahko izvajajo bančniške storitve na Cipru.                         podsektorje (x) (e), (xv) in (xvi):jih ni, razen
(vi)      Vse vrste posojil,                                                                     kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez.
kar vključuje potrošniška               podsektorji (x) (e), (xv) in (xvi): jih ni, razen kot
posojila,      hipotekarna     je navedeno v oddelku horizontalnih obvez.                        EE, LV, LT, SI: Ne obstajajo.
posojila, faktoring in
financiranje    trgovinskih               Vsi ostali podsektorji: Brez obvez                     MT:      Podsektorja (v) in (vi):Ne obstajajo.
transakcij.
                               EE:     Sprejemanje depozitov in drugih vračljivih sredstev              Podsektor (xv): brez obvez, razen za
(vii)    Finančni zakup        od občanov                                                        mednarodne ponudnike finančnih podatkov.

MT:      Niso zavezani.                  Zahteva se dovoljenje banke Eesti Pank in               PL:      Brez obvez, razen za:
                               registracija kot delniška družba, hčerinsko podjetje ali
PL:      Niso zavezani.        podružnica, kot to določajo estonski zakoni.                               Podsektor (xv):    Ne obstajajo.

(viii)   Opravljanje vseh      EE, LT: Za opravljanje dejavnosti upravljanja skupnih

SL                                                                                    173

                                                                                     SL
 ---pagebreak--- storitev         plačilnega    investicijskih skladov in investicijskih družb se zahteva
prometa      in     prenosa    ustanovitev specializirane družbe za upravljanje, samo
denarja,     vključno      s   podjetja z registriranim sedežem v Skupnosti lahko delujejo
kreditnimi, plačilnimi in      kot depozitarji premoženja investicijskih skladov.
bančnimi          plačilnimi
karticami,      potovalnimi
čeki      in       bančnimi
menicami

MT:      Niso zavezani.

(ix)     Garancije        in   LV:     Brez obvez, razen za:
finančne obveze
                                       Podsektorje (xi) (xv) in (xvi): Ne obstajajo.
MT:      Niso zavezani.
                               LT:     upravljanje    pokojninskih    skladov:   zahteva     se
PL:      Garancije   in        poslovna prisotnost.
finančne obveze državne
blagajne so izvzete.           MT:     Podsektorja (v) in (vi): Ne obstajajo.

(x)      Trgovanje       za    Podsektor (xv): brez obvez, razen za mednarodne ponudnike
lastni račun ali za račun      finančnih podatkov.
strank, bodisi na borzi, na
trgu OTC ali drugače, z        PL:     Brez obvez, razen za:
naslednjim:
                                        Podsektor (xv): v primeru čezmejnega izvajanja teh
(a)     z        instrumenti   storitev se zahteva uporaba javnega telekomunikacijskega
denarnega       trga     (ki   omrežja ali omrežja drugega pooblaščenega operaterja.
zajemajo čeke, menice,
depozitne certifikate);        SI:     jih ni za podsektorja (xv) in (xvi).

(b)      z devizami;                    Brez obvez, razen za sprejemanje kreditov (posojil
                               vseh vrst) in sprejemanje garancij in obvez od tujih
(c)      z      izvedenimi     kreditnih ustanov s strani domačih pravnih subjektov in
finančnimi     instrumenti,    samostojnih lastnikov. (Pripomba: potrošniška posojila bodo
med         drugim       s     prosta z začetkom veljave novega zakona o deviznem
standardiziranimi

SL                                                                                     174

                                                                                       SL
 ---pagebreak--- terminskimi pogodbami in       poslovanju).
opcijami;
                                         Vsa zgoraj omenjena kreditna poslovanja morajo
(d)      z      instrumenti    biti registrirana pri Banki Slovenije. (Pripomba: to določilo
menjalnih     tečajev    in    bo odpravljeno, ko začne veljati nov zakon o bančništvu.)
obrestnih mer, vključno s
produkti, kot so swap posli             Tujci lahko tuje vrednostne papirje v prodajo
ali       nestandardizirane    ponudijo le prek domačih bank in borzno posredniškega
terminske pogodbe;             podjetja. Člani slovenske borze morajo biti registrirani v
                               Sloveniji.
(e)     s    prenosljivimi
vrednostnimi papirji;

(f)      z      drugimi
prenosljivimi
vrednostnimi papirji in
finančnimi     sredstvi,
vključno s plemenitimi
kovinami.

MT:      Niso zavezani.

PL:       Samo točka (x)
(e) je zavezana.

(xi)     Sodelovanje pri       2)                                                                  2)
izdaji      vseh        vrst
vrednostnih        papirjev,   CY:      Podsektorji (v) do (xiv), razen podsektorja (x) (e)        CY:      Brez obvez, razen za:
vključno z prevzemom
jamstev in plasiranjem                   Brez obvez. Rezidenti Cipra morajo imeti dovoljenje                podsektorje (x) (e), (xv) in (xvi): jih ni, razen
prek agenta (javno ali         Centralne banke v skladu z zakonom o nadzoru deviznega              kot je navedeno v oddelku horizontalnih obvez.
zasebno), ter ponudba          poslovanja, če želijo posojila tujih valut v tujini ali bančniške
storitev v zvezi s takšnimi    storitve, za katere je potreben izvoz sredstev.                     EE, LV, LT, SI: Ne obstajajo.
izdajami
                                        Podsektorji (x) (e), (xv) in (xvi):                        MT:      Podsektorja (v) in (vi):Ne obstajajo.
MT:      Niso zavezani.
                                        jih ni, razen kot je navedeno v oddelku horizontalnih               Podsektor (xv): brez obvez, razen za

SL                                                                                      175

                                                                                      SL
 ---pagebreak---                                obvez.                                                          mednarodne ponudnike finančnih podatkov.
PL:      Izvzeto     je
sodelovanje pri izdaji
                               EE, LV, LT: Ne obstajajo.                                       PL:     Brez obvez, razen za:
papirjev zakladnice.
                               MT:      Podsektorja (v) in (vi):     Ne obstajajo.                     Podsektorja (xv) in (xvi): Ne obstajajo.
SI:     Izvzeto           je
sodelovanje pri       izdaji
menic zakladnice.                      Podsektor (xv): brez obvez, razen za mednarodne
                               ponudnike finančnih podatkov.
(xii)   Denarno
                               PL:      Brez obvez, razen za:
posredniški posli

MT:      Niso zavezani.                Podsektor (xv): V primeru porabe teh storitev na
                               tujem se zahteva uporaba javnega telekomunikacijskega
                               omrežja ali omrežja drugega pooblaščenega operaterja.
PL:      Niso zavezani.
                                        Podsektor (xvi): Ne obstajajo.

(xiii)    Upravljanje          SI:      Jih ni za podsektorja (xv) in (xvi).
premoženja, na primer
upravljanje gotovine ali                Brez obvez, razen za sprejemanje kreditov (posojil
portfelja,    vse     oblike   vseh vrst) in sprejemanje garancij in obvez od tujih
upravljanja         skupnih    kreditnih ustanov s strani domačih pravnih subjektov in
investicij,     upravljanje    samostojnih lastnikov. (Pripomba: potrošniška posojila bodo
pokojninskih       skladov,    prosta z začetkom veljave novega zakona o deviznem
depotne     in    skrbniške    poslovanju).
storitve
                                         Vsa zgoraj omenjena kreditna poslovanja morajo
MT:      Niso zavezani.        biti registrirana pri Banki Slovenije. (Pripomba: to določilo
                               bo odpravljeno, ko začne veljati nov zakon o bančništvu.)
PL:      samo       storitve
upravljanja portfelja.                  Pravni subjekti, ustanovljeni v Sloveniji, so lahko
                               depozitarji sredstev investicijskih skladov.
SI:     razen upravljanja
pokojninskih skladov.

(xiv)  Storitve poravnav       3)                                                              3)
in obračunov finančnih

SL                                                                                   176

                                                                                     SL
 ---pagebreak--- sredstev,   vključno     z
                                Vse države članice:                                                 CY:     Vsi podsektorji, razen podsektorja (x) (e)
vrednostnimi       papirji,
izvedenimi
vrednostnicami in drugimi       -         Za opravljanje dejavnosti upravljanja skupnih                     Jih ni, ko so ustanovljene in licencirane.
                                investicijskih skladov in investicijskih družb se zahteva
prenosnimi instrumenti
                                ustanovitev specializirane družbe za upravljanje.                           Podsektor (x) (e)
MT:      Niso zavezani.
                                -        Samo podjetja z registriranim sedežem v Skupnosti                    Borzno posredniško podjetje je lahko
                                so lahko depozitarji sredstev investicijskih skladov.               registrirano kot član ciprske borze, če je bilo
PL:      Niso zavezani.
                                                                                                    ustanovljeno in registrirano v skladu s ciprskim
                                CY:      Vsi podsektorji, razen podsektorja (x) (e)                 zakonom o gospodarskih družbah.
(xv)     Ponujanje        in
posredovanje       finančnih
informacij,         obdelave             Za nove banke veljajo naslednje zahteve:                   EE, LV, LT, MT, PL, SI: Ne obstajajo.
finančnih podatkov in z
njimi              povezane             (a)      Potrebno je dovoljenje               malteškega
programske opreme s             finančnega organa. Lahko se uporablja                 preverjanje
strani izvajalcev drugih        gospodarskih potreb.
finančnih storitev

(xvi)     svetovalno                      (b)      Podružnice tujih finančnih ustanov morajo
posredovanje in druge           biti registrirane na Cipru v skladu z zakonom gospodarskih
pomožne finančne storitve       družb in licencirane.
za      vse       dejavnosti,
navedene       v      točkah             Podsektor (x) (e):
pododstavkih od (v) do
(xv),       vključno       z             Samo člani (borzni posredniki) ciprske borze lahko
bonitetnimi podatki in          izvajajo storitve, ki se nanašajo na posredništvo vrednostnih
analizo, raziskavami in         papirjev na Cipru. Podjetja, ki delujejo kot posredniki, lahko
svetovanjem            glede    zaposlijo le posameznike, ki lahko poslujejo kot posredniki,
investicij in portfelja,        če so ustrezno licencirani. Banke in zavarovalnice ne morejo
svetovanje pri nakupih ter      opravljati posredniških poslov. Take posle lahko opravljajo
prestrukturiranju         in    njihova hčerinska posredniška podjetja.
strategiji podjetij
                                LV:      Podsektor (xi):
MT:      Niso zavezani.
                                         Banka Latvije (centralna banka) je finančni agent za
PL:      Svetovalne       in

SL                                                                                       177

                                                                                        SL
 ---pagebreak--- druge pomožne finančne        potrebe države na trgu zakladnih menic.
storitve samo v povezavi z
dejavnostmi,     ki    so              Podsektor (xiii):
zavezane za Poljsko.
                                       Za upravljanje s sredstvi pokojninskih skladov
SI:       Razen               poskrbi državni monopol.
svetovalnega posredništva
in     drugih     pomožnih    LT:     brez, razen kot je navedeno v oddelku horizontalnih
finančnih storitev, ki so     zavez "Bančne in druge finančne storitve", in za:
povezane s sodelovanjem
pri izdaji menic zakladnice            Podsektor (xiii):
in upravljanjem sredstev
pokojninskih skladov.                   Mogoča je ustanovitev v obliki javnih delniških
                              podjetij in zaprtih podjetij, ki jih je treba ustanoviti na zaprt
                              način (vse prvotno izdane delnice pridobijo ustanovitelji).
                              Zavoljo upravljanja s sredstvi je treba ustanoviti posebno
                              upraviteljsko podjetje. Samo podjetja s sedežem,
                              registriranim v Litvi, lahko delujejo kot depozitarji sredstev.
                              V skladu z navedbami horizontalnih obvez v delu "Bančne
                              in druge finančne storitve".

                              MT:      Brez obvez, razen za:

                                       Podsektorja (v) in (vi):

                                        Kreditne in druge finančne ustanove v tuji lasti
                              lahko delujejo v obliki podružnice ali lokalnega hčerinskega
                              podjetja.

                              PL:      Podsektorji (v), (vi), (viii) in (ix) (razen garancij in
                              finančnih obveznosti državne blagajne):

                                       Ustanovitev banke je mogoča le v obliki delniške
                              družbe ali pooblaščene podružnice. Zahteva se državljanstvo
                              za nekatere – vsaj enega – bančne vodstvene delavce.

SL                                                                                     178

                                                                                     SL
 ---pagebreak---                Podsektorji (x) (e), (xi) (razen sodelovanja pri izdaji
     papirjev zakladnice), (xiii) (samo storitve upravljanja
     portfelja) in (xvi) (svetovanje in druge pomožne finančne
     storitve samo v zvezi z dejavnostmi, ki so zavezane za
     Poljsko):

              Ustanovitev je mogoča samo s predhodnim
     dovoljenjem in le v obliki delniške družbe ali podružnice
     tujega pravnega subjekta, ki opravlja storitve z vrednostnimi
     papirji.

              Podsektor (xv):

             V primeru čezmejnega izvajanja in/ali porabe v
     tujini teh storitev se zahteva uporaba javnega
     telekomunikacijskega omrežja ali omrežja drugega
     pooblaščenega operaterja.

     SI:      Jih ni za podsektorja (xv) in (xvi).

             Za ustanovitev kakršnih koli vrst bank je potrebno
     dovoljenje Banke Slovenije.

              Dovoljenje Banke Slovenije je prav tako potrebno,
     če želijo tujci postati delničarji bank ali pridobiti dodatne
     delnice bank (Pripomba: to določilo bo odpravljeno, ko
     začne veljati nov zakon o bančništvu).

              Z dovoljenjem Banke Slovenije lahko banke,
     hčerinska podjetja in podružnice tujih bank opravljajo vse
     ali omejene bančniške storitve, odvisno od količine kapitala.

              Brez obvez za tuje sodelovanje v bankah, ki so v

SL                                                            179

                                                            SL
 ---pagebreak---      postopku privatizacije.

              Podružnice tujih bank morajo biti registrirane v
     Sloveniji in biti pravne osebe.

               (Pripomba: to določilo bo odpravljeno, ko začne
     veljati nov zakon o bančništvu).

              Brez obvez za vse hipotekarne banke, varčevalne in
     posojilne ustanove.

             Brez obvez v zvezi z ustanovitvijo zasebnih
     pokojninskih skladov (neobvezni pokojninski skladi).

              Družbe za upravljanje so komercialna podjetja,
     katerih edini namen je upravljanje investicijskih skladov.

             Tujci lahko neposredno ali posredno pridobijo
     največ 20 % delnic ali volilnih pravic upravljalnih podjetij,
     za večji delež je potrebno dovoljenje Agencije za trg
     vrednostnih papirjev.

               Pooblaščena (privatizacijska) investicijska družba
     je investicijska družba, katere edini namen je zbiranje
     lastniških certifikatov (kuponov) in prodaja delnic, ki so
     izdane v skladu z uredbami o lastninskem preoblikovanju.
     Pooblaščeno upraviteljsko podjetje je podjetje, kterega edini
     namen je upravljanje pooblaščenih investicijskih družb.

              Tujci lahko neposredno ali posredno pridobijo
     največ 10 % delnic ali volilnih pravic pooblaščenih
     (privatizacijskih) upravljalnih podjetij, za večji delež je
     potrebno dovoljenje Agencije za trg vrednostnih papirjev s
     privoljenjem Ministrstva za gospodarstvo.

              Naložbe investicijskih skladov v vrednostne papirje

SL                                                        180

                                                         SL
 ---pagebreak---      tujih izdajateljev ne smejo preseči 10 % naložb
     investicijskih skladov. Ti vrednostni papirji so navedeni na
     borzah, ki jih predhodno določi agencija za trg z
     vrednostnimi papirji.

             Tujci lahko postanejo delničarji ali partnerji v
     borzno posredniškem podjetju do 24 % odstotkov kapitala
     borzno posredniškega podjetja s predhodnim dovoljenjem
     Agencije za trg vrednostnih papirjev. (Pripomba: to določilo
     bo odpravljeno, ko začne veljati nov zakon o trgu
     vrednostnih papirjev).

              Vrednostne papirje tujega izdajatelja, ki še niso bili
     naprodaj na ozemlju Slovenije , lahko prodaja samo borzno
     posredniško podjetje ali banka, ki je pooblaščena za
     izvajanje takega poslovanja. Pred objavo ponudbe mora
     borzno posredniško podjetje ali banka pridobiti dovoljenje
     Agencije za trg vrednostnih papirjev.

               Prošnja za dovoljenje za prodajo vrednostnih
     papirjev tujega izdajatelja v Sloveniji mora vsebovati
     osnutek prospekta , dokazila o tem, da je garant izdaje
     vrednostnih papirjev tujega izdajatelja banka ali borzno
     posredniško podjetje, razen v primeru izdaje delnic tujega
     izdajatelja.

     4)                                                                4)

     CY:    Vsi podsektorji, razen podsektorja (x) (e): Brez           CY:      Vsi podsektorji, razen podsektorja (x) (e):
     obvez.                                                            Brez obvez. Za tuje uslužbence finančnih ustanov se
                                                                       zahteva dovoljenje za delo in bivanje.
             Podsektor (x) (e): Posamezniki, ki delujejo kot
     samostojni posredniki ali prek borzno posredniških podjetij,              Podsektor (x) (e): jih ni, razen kot je
     morajo v ta namen izpolnjevati pogoje za licenco.                 navedeno v oddelku horizontalnih obvez.

     EE, LT, MT, SI: brez obvez, razen kot je navedeno pod (i)         EE, LT, MT, SI: brez obvez, razen kot je navedeno

SL                                                          181

                                                          SL
 ---pagebreak---      in (ii) v oddelku horizontalnih obvez.                               pod (i) in (ii) v oddelku horizontalnih obvez.

     LV:      brez obvez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v         LV:      Brez, razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v
     oddelku horizontalnih obvez ter v oddelku horizontalnih              oddelku horizontalnih obvez ter v oddelku
     obvez v sektorju "Bančne in druge finančne storitve".                horizontalnih obvez v sektorju "Bančne in druge
                                                                          finančne storitve".
     PL:      Podsektorji (v), (vi), (viii) in (ix) (razen garancije
     in finančnih obveznosti državne blagajne): brez obvez,               PL:      Ne obstajajo.
     razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku horizontalnih
     obvez. Zahteva se državljanstvo za nekatere – vsaj enega –
     bančne vodstvene delavce.

     Podsektorji (x) (e), (xi) (razen sodelovanja pri izdaji papirjev
     zakladnice), (xiii) (samo storitve upravljanja portfelja), (xv) in
     (xvi) (svetovanje in druge pomožne finančne storitve samo v
     zvezi z dejavnostmi, ki so zavezane za Poljsko): brez obvez,
     razen kot je navedeno pod (i) in (ii) v oddelku horizontalnih
     obvez.

SL                                                             182

                                                             SL
 ---pagebreak---      DODATNE OBVEZE DELA ES (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK)

     ZAVAROVANJE

     a) Del ES (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) upošteva tesno sodelovanje med regulativnimi
     in nadzornimi organi držav članic na področju zavarovanja in podpira njihova prizadevanja za spodbujanje izboljšanih
     nadzornih standardov.

     b) Pri uporabi ustreznih direktiv ES si bodo države članice čimbolj prizadevale, da bodo v 6 mesecih obravnavale popolne
     vloge za dovoljenja za izvajanje bančnih dejavnosti v okviru hčerinskega podjetja, ki ga v skladu z zakonodajo države članice v
     državi članici ustanovi podjetje, ki ga ureja čilska zakonodaja. V primeru zavrnjenih vlog si bo organ države članice čimbolj
     prizadeval, da bo zadevno podjetje obvestil in z razlogi podprl zavrnitev vloge.

     c) Nadzorni organi držav članic si bodo po svojih najboljših močeh prizadevali, da bodo brez nepotrebnega odlašanja
     odgovorili na zaprosila za informacije o reševanju vlog podjetij, za katera velja čilska zakonodaja, za izdajo dovoljenj za
     poslovanje na področju prevzemanja neposrednega zavarovanja prek ustanove v državi članici ali hčerinske družbe v skladu z
     zakonodajo te države članice.

     d) Del ES (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) si po svojih najboljših močeh prizadeva, da
     preuči vsa vprašanja v zvezi z nemotenim delovanjem notranjega trga za zavarovanje in obravnava vse zadeve, ki bi lahko
     vplivale na notranji trg za zavarovanje.

     e) Del ES (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) upošteva, da se lahko premije za
     avtomobilsko zavarovanje po zakonodaji skupnosti, ki je veljala 1. septembra 2001, in brez poseganja v prihodnjo
     zakonodajo, izračunajo tako, da se upošteva več dejavnikov tveganja.

     f)    Del ES (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) upošteva, da se po zakonodaji Skupnosti,
     veljavni 1. septembra 2001, in brez poseganja v prihodnjo zakonodajo na splošno ne zahteva predhodne odobritve
     nacionalnih nadzornih organov za pogoje zavarovanja in višine premij, ki jih namerava uporabiti zavarovalniško podjetje.

     g) Del ES (AT, BE, DK, DE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, NL, PT, SE, UK) upošteva, da se po zakonodaji Skupnosti,
     veljavni 1. septembra 2001, in brez poseganja v prihodnjo zakonodajo na splošno ne zahteva predhodne odobritve
     nacionalnih nadzornih organov za povišanje premijskih stopenj.

     DRUGE FINANČNE STORITVE

     a) Pri uporabi ustreznih direktiv ES si bodo države članice čim bolj prizadevale, da bodo v 12 mesecih obravnavale popolne
     vloge za dovoljenja za izvajanje bančnih dejavnosti v okviru hčerinskega podjetja, ki ga v skladu z zakonodajo države članice v
     državi članici ustanovi podjetje, ki ga urejajo zakoni Čila. V primeru zavrnjenih vlog si bo država članica čim bolj prizadevala,
     da bo zadevno podjetje obvestila in z razlogi podprla zavrnitev vloge.

     b) Te države članice si bodo čim bolj prizadevale, da bodo brez neupravičene zamude odgovorile na prošnje prosilcev za
     informacije o statusu popolnih vlog za dovoljenja za izvajanje bančnih dejavnosti v okviru hčerinskega podjetja, ki ga v skladu
     z zakonodajo države članice v državi članici ustanovi podjetje, ki ga urejajo zakoni Čila.

     c) Pri uporabi ustreznih direktiv ES si bodo te države članice čim bolj prizadevale, da bodo v 6 mesecih obravnavale
     popolne vloge za dovoljenja za izvajanje investicijskih storitev na področju vrednostnih papirjev, kot je opredeljeno v Direktivi
     o investicijskih storitvah, v okviru hčerinskega podjetja, ki ga v skladu z zakonodajo države članice v državi članici ustanovi
     podjetje, ki ga urejajo zakoni Čila. V primeru zavrnjenih vlog si bo država članica čim bolj prizadevala, da bo zadevno podjetje
     obvestila in z razlogi podprla zavrnitev vloge.

     d) Te države članice si bodo čim bolj prizadevale, da bodo brez neupravičene zamude odgovorile na prošnje prosilcev za
     informacije o statusu popolnih vlog za dovoljenja za izvajanje investicijskih storitev na področju vrednostnih papirjev, v okviru
     hčerinskega podjetja, ki ga v skladu z zakonodajo države članice v državi članici ustanovi podjetje, ki ga urejajo zakoni Čila.

SL                                                           183                                                             SL
 ---pagebreak---                                     DOGOVOR O OBVEZAH PRI FINANČNIH STORITVAH

     Skupnost je lahko po tem sporazum na osnovi drugega pristopa, kot je tisti, ki ga pokrivajo splošne določbe dela IV, poglavje
     II, (Finančne storitve) sprejela posebne obveze pri finančnih storitvah po tem sporazumu . Dogovorjeno je bilo, da se ta pristop
     lahko uporablja ob upoštevanju naslednjega dogovora:

     (i)   ta pristop ni v nasprotju z določbami tega sporazuma

     (ii)    ustvarjena ni bila nobena domneva o stopnji liberalizacije, za katero se je Pogodbenica obvezala s tem
     sporazumom.

     Skupnost je na osnovi pogajanj in ob upoštevanju pogojev in kvalifikacij, ki so navedene v teh pogajanjih, na svoj seznam
     vpisala posebne obveze, ki so v skladu s spodaj navedenim pristopom.

     Dostop na trg

     Čezmejna trgovina

     1. Skupnost tujim dobaviteljem storitev dovoli, da kot glavni dobavitelj preko posrednika ali kot posrednik, in pod pogoji, ki
     odobravajo obravnavo na državni ravni, dobavi naslednje storitve:

     (a)   zavarovanje tveganj, ki se nanašajo na:

                (i)      pomorski prevoz, komercialni letalski prevoz ter izstreljevanje vesoljskih plovil in tovora (vključno s
                sateliti) z zavarovanjem, ki krije vse ali del navedenega: prevozno blago, vozila, ki prevažajo blago, in vsakršno
                odgovornost, ki iz tega izhaja,

                (ii)   blago v mednarodnem prevozu

     (b)      pozavarovanje in retrocesija ter pomožne zavarovalniške storitve, kot so navedene v pododstavku (iv) člena 117(9);

     (c)      nudenje in prenos finančnih informacij ter obdelava finančnih podatkov, kot je navedeno v pododstavku (xv) člena
     117(9) ter svetovalne in druge pomožne storitve z izjemo posredništva, v zvezi z bančništvom in drugimi finančnimi
     storitvami, kot so navedene v pododstavku (xvi) člena 117(9).

     2.    Skupnost dovoli svojim rezidentom nakup tistih finančnih storitev na ozemlju Čila, ki so navedene v:

     (a)   pododstavku 1(a)

     (b)   pododstavku 1(b) in

     (c)   pododstavkih (v) do (xvi) člena 117(9).

     Poslovna prisotnost

     3.    Skupnost dobaviteljem finančnih storitev iz Čila prizna pravico do ustanavljanja ali širjenja na njenem ozemlju, vključno
     s tržno prisotnostjo s pridobitvijo obstoječih podjetij.

     4.    Skupnost lahko določi pogoje in postopke za izdajo dovoljenja za ustanovitev in širitev tržne prisotnosti, če to ni
     izogibanje obveznostim iz odstavka 3 in če je v skladu z drugimi obveznostmi tega sporazuma.

     Začasni vstop osebja

     5. (a) Skupnost dovoli začasni vstop na svoje ozemlje naslednjemu osebju čilskega ponudnika finančnih

     storitev, ki ustanavlja ali je ustanovil tržno prisotnost na ozemlju Skupnosti:

     (i)      višjim vodstvenim uslužbencem, ki imajo zaščitene informacije, ki so bistvenega pomena za ustanovitev, nadzor in
     izvajanje storitev ponudnika finančnih storitev; in

SL                                                           184                                                            SL
 ---pagebreak---      (ii)   strokovnjakom za storitve, ki jih zagotavlja ponudnik finančnih storitev.

     (b)      Skupnost dovoli ob upoštevanju razpoložljivosti kvalificiranih uslužbencev na svojem ozemlju, začasni vstop na
     svoje ozemlje naslednjim uslužbencem, povezanim s tržno prisotnostjo osebja čilskega ponudnika finančnih storitev.

            (i)   strokovnjakom za računalniške storitve, telekomunikacijske storitve in račune ponudnika finančnih storitev; in

            (ii) aktuarskim in pravnim strokovnjakom.

     Nediskriminatorni ukrepi

     6.   Skupnost si prizadeva odstraniti ali omejiti vse večje negativne učinke na čilske ponudnike finančnih storitev, ki jih
     imajo:

     (a)      nediskriminatorni ukrepi, ki preprečujejo ponudnikom finančnih storitev, da bi na ozemlju skupnosti v obliki, ki jo
     določi Skupnost, zagotavljali vse finančne storitve, ki jih dovoljuje Skupnost;

     (b)     nediskriminatorni ukrepi, ki omejujejo širitev dejavnosti ponudnikov finančnih storitev na celotno ozemlje
     Skupnosti;

     (c)      ukrepi Skupnosti, če ta uporablja enake ukrepe za zagotavljanje bančnih storitev in storitev, povezanih z
     vrednostnimi papirji, in če čilski dobavitelj finančnih storitev hkrati koncentrira svoje dejavnosti v zagotavljanje storitev v
     zvezi z vrednostnimi papirji; in

     (d)      drugi ukrepi, ki, kljub spoštovanju določb tega sporazuma, negativno vplivajo na možnosti čilskega ponudnika
     finančnih storitev, da deluje, da je konkurenčen ali da vstopi na trg Skupnosti;

     pod pogojem, da noben ukrep, sprejet po tem odstavku ne bi nepošteno diskriminiral ponudnikov finančnih storitev iz
     pogodbenice, ki je sprejela takšne ukrepe.

     7.   Skupnost si v zvezi z nediskriminatornimi ukrepi, navedenimi v pododstavkih 6(a) in 6(b), prizadeva, da ne bi omejila
     sedanje ravni tržnih priložnosti niti ugodnosti, ki jih že uživajo ponudniki finančnih storitev iz Čila kot skupina na ozemlju
     Skupnosti, pod pogojem, da ta obveza ne povzroči nepoštene diskriminacije ponudnikov finančnih storitev iz Skupnosti.

     B. Nacionalna obravnava

     1.    Skupnost pod pogoji, ki priznavajo nacionalno obravnavo, odobri ponudnikom finančnih storitev iz Čila, ustanovljenim
     na njenem ozemlju, dostop do plačilnih in klirinških sistemov, ki jih upravljajo javni subjekti in do uradnih mehanizmov
     financiranja in refinanciranja, ki so na voljo pri normalnem izvajanju rednega poslovanja. Namen tega odstavka ni priznati
     dostop do mehanizmov centralnih bank, ki refinancirajo posojila poslovnim bankam v Skupnosti.

     2.     Če Skupnost zahteva članstvo ali sodelovanje ali dostop do samoizvršilnega organa, terminskega trga, borze, trga, borze
     za vrednostne papirje, klirinške agencije ali katere koli druge organizacije ali združenja, da lahko dobavitelji finančnih storitev
     iz Čila zagotavljajo finančne storitve na enaki osnovi kot ponudniki finančnih storitev Skupnosti, ali če Skupnost preko takšnih
     subjektov neposredno ali posredno zagotavlja prednosti ali ugodnosti pri zagotavljanju finančnih storitev, Skupnost zagotovi,
     da ti subjekti ponudnikom finančnih storitev iz Čila, ki so rezidenti na njenem ozemlju, priznajo nacionalno obravnavo.

     C. Opredelitve

     Pri tem pristopu:

     1.    Nerezidenčni ponudnik finančnih storitev je ponudnik finančnih storitev iz Čila, ki zagotavlja finančne storitve na
     ozemlju Skupnosti iz ustanove, ki se nahaja na ozemlju Čila, ne glede na to, ali ima tak ponudnik finančnih storitev tržno
     prisotnost na ozemlju Skupnosti ali ne.

     2.   »Tržna prisotnost« pomeni podjetje za zagotavljanje finančnih storitev na ozemlju Skupnosti in zajema hčerinske družbe,
     skupna podjetja, partnerstva, samostojne podjetnike, franšizne dejavnosti, podružnice, agencije, predstavniška podjetja ali
     druge organizacije v popolni ali delni lasti.

SL                                                            185                                                              SL
 ---pagebreak---                                            PRILOGA VII

                        Organi, pristojni za finančne storitve
                        Del a –- Za Skupnost in njene države članice
                                                             B-1049 Bruxelles
Evropska komisija   DG Trade

                    DG Internal Market
Avstrija            Ministry of Finance                      Directorate Economic Policy and Financial Markets
                                                             Himmelpfortgasse 4-8
                                                             Postfach 2
                                                             A-1015 Wien
Belgija             Ministry of Economy                      Rue de Bréderode 7

                                                             B-1000 Bruxelles
                    Ministry of Finance

                                                             Rue de la Loi 12
                                                             B-1000 Bruxelles
Ciper               Ministry of Finance                      CY-1439 Nicosia
Češka               Ministry of Finance                      Letenská 15
                                                             CZ-118 10 Prague
Danska              Ministry of Economic Affairs             Ved Stranden 8
                                                             DK-1061 Copenhagen K
Estonija            Ministry of Finance                      Suur-Ameerika 1
                                                             EE-15006 Tallinn
Finska              Ministry of Finance                      PO Box 28
                                                             FIN-00023 Helsinki
Francija            Ministry of Economy, Finance and         Ministère de l’Economie, des Finances et de l’Industrie
                    Industry                                 139, rue de Bercy
                                                             F-75572 Paris
Nemčija             Ministry of Finance                      Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht
                                                             Graurheindorfer Str. 108
                                                             D-53117 Bonn
Grčija              Bank of Greece                           Panepistimiou Street, 21
                                                             GR-10563 Athens
Madžarska           Ministry of Finance                      Pénzügyminisztérium
                                                             Postafiók 481
                                                             HU-1369 Budapest
Irska               Irish Financial Services Regulatory      PO Box 9138
                    Authority                                College Green
                                                             IRL-Dublin 2
Italija             Ministry of Treasury                     Ministero del Tesoro
                                                             Via XX Settembre 97
                                                             I-00187 Roma
Latvija             Financial and         Capital   Market   Kungu Street 1
                    Commission                               LV-1050 Riga
Litva               Ministry of Finance                      Vaizganto 8a/2,

SL                                                  186                                                         SL
 ---pagebreak---                                                            LT-01512 Vilnius
Luksemburg            Ministry of Finance                  Ministčre des Finances
                                                           3, rue de la Congrégation
                                                           L-2931 Luxembourg
Malta                 Financial Services Authority         Notabile Road
                                                           MT-Attard
Nizozemska            Ministry of Finance                  Financial Markets Policy Directorate
                                                           Postbus 20201
                                                           NL-2500 EE Den Haag
Poljska               Ministry of Finance                  12 Świętokrzyska Street
                                                           PL-00-916 Warsaw
Portugalska           Ministry of Finance                  Direcçăo Geral dos Assuntos Europeus e Relaçőes
                                                           Internacionais
                                                           Av. Infante D. Henrique, 1C-1ş
                                                           P-1100-278 Lisboa
Slovaška              Ministry of Finance                  Stefanovicova 5

                                                           SK-817 82 Bratislava
Slovenija             Ministry of Economy                  Kotnikova 5
                                                           SI-1000 Ljubljana
Španija               Treasury                             Directora General del Tesoro y Politica Financiera
                                                           Paseo del Prado 6-6a Planta
                                                           E-28071 Madrid
Švedska               Financial Supervisory Authority      Box 6750

                                                           S-113 85 Stockholm

                      Swedish Central Bank                 Malmskillnadsgatan 7

                                                           S-103 37 Stockholm

                      Swedish Consumer Agency              Rosenlundsgatan 9
                                                           S-118 87 Stockholm
Združeno kraljestvo   H. M. Treasury                       1 Horse Guards Road
                                                           UK-London SW1A 2HQ

SL                                                   187                                                        SL
 ---pagebreak---                                           PRILOGA VIII

                                  (omenjena v členu 132 Sporazuma)

                 LISTE SPECIFIČNIH OBVEZ V ZVEZI Z USTANAVLJANJEM

                                                DEL A

                                        LISTA SKUPNOSTI

     Uvodna opomba
     1.      Specifične obveze iz te liste se uporabljajo samo na ozemljih, kjer se uporabljajo
     Pogodbe o ustanovitvi Skupnosti in pod pogoji, ki jih določajo te pogodbe. Te obveze se
     uporabljajo samo za odnose med Skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in
     državami nečlanicami Skupnosti na drugi. Ne vplivajo na pravice in obveznosti držav članic, ki
     izhajajo iz zakonodaje Skupnosti.

     2.     Za označevanje držav članic se uporabljajo naslednje kratice:
            AT     Avstrija
            BE     Belgija
            CY     Ciper
            CZ     Češka
            DE     Nemčija
            DK     Danska
            ES     Španija
            EE     Estonija
            FR     Francija
            FI     Finska
            EL     Grčija
            HU     Madžarska
            IT     Italija
            IE     Irska
            LU     Luksemburg
            LT     Litva
            LV     Latvija
            MT     Malta
            NL     Nizozemska
            PT     Portugalska
            PL     Poljska
            SE     Švedska

SL                                                188                                                 SL
 ---pagebreak---             SI      Slovenija
            SK      Slovaška
            UK      Združeno kraljestvo
     »Hčerinska družba« neke pravne osebe pomeni pravno osebo pod dejanskim nadzorom druge
     pravne osebe.
     »Podružnica« pravne osebe pomeni poslovno enoto, ki ni pravna oseba, je pa po pojavni obliki
     stalna enota, kot na primer izpostava matične družbe, ima svojo upravo in je materialno
     opremljena za poslovanje s tretjimi osebami, tako da jim, čeprav vedo, da bo, če bo potrebno,
     vzpostavljena pravna povezanost z matično družbo, ki ima svojo upravo v tujini, ni treba
     poslovati neposredno z matično družbo, ampak lahko svoje posle opravijo v poslovni enoti, ki je
     izpostava matične družbe.

SL                                                189                                                  SL
 ---pagebreak---       Sektor ali podsektor        Omejitve nacionalne obravnave za pravico do ustanavljanja

      1.    HORIZONTALNE OBVEZE
      VELJA ZA VSE
      SEKTORJE,
      ZAJETE V TO
      LISTO
                     Obravnava, priznana hčerinskim družbam (podjetij iz Čila), ustanovljenim v
                        skladu z zakonodajo države članice, ki imajo uradni sedež, osrednjo
                        upravo ali glavno poslovno enoto v Skupnosti, ni razširjena na podružnice
                        ali agencije, ki jih v državi članici ustanovi podjetje iz Čila. Vendar pa to
                        državi članici ne preprečuje, da razširi to obravnavo na podružnice ali
                        agencije, ki jih je v drugi državi članici ustanovilo čilsko podjetje ali
                        družba, v zvezi z njihovim delovanjem na ozemlju prve države članice,
                        razen če takšno razširitev izrecno prepoveduje zakonodaja Skupnosti.
                     Manj ugodna obravnava se lahko dodeli hčerinskim družbam (družb iz Čila),
                        ustanovljenim v skladu z zakonodajo države članice, ki imajo na ozemlju
                        Skupnosti samo uradni sedež ali osrednjo upravo, razen če se lahko
                        dokaže, da imajo dejansko in stalno povezavo z gospodarstvom ene od
                        držav članic.
                     Ustanovitev pravne osebe

                              AT: Tuje fizične osebe lahko brez poseganja v obstoječe pogodbe opravljajo
                                 dejavnost pod enakimi pogoji kakor avstrijski državljani. Vendar je treba
                                 pristojnemu organu predložiti dokazila, da fizične osebe iz Avstrije niso
                                 diskriminirane pri opravljanju ustrezne dejavnosti v matični državi tujca.
                                 Če teh dokazil ni mogoče predložiti, mora tuja fizična oseba uradno
                                 zaprositi za status, ki je enak statusu državljanov. Če imetnik dovoljenja za
                                 opravljanje dejavnosti nima stalnega prebivališča v Avstriji, je treba
                                 imenovati         strokovnega          zastopnika        (»gewerberechtlicher
                                 Geschäftsführer«), ki ima stalno prebivališče v Avstriji. Za pridobitev
                                 dovoljenja za opravljanje dejavnosti morajo tuje pravne osebe ali osebne
                                 družbe ustanoviti podjetje in imenovati strokovnega zastopnika s stalnim
                                 prebivališčem v Avstriji. Brez poseganja v obstoječe pogodbe mora tuj
                                 strokovni zastopnik zaprositi za status, ki je enak statusu državljanov.
                              FI: Vsaj polovica ustanoviteljev družbe z omejeno odgovornostjo morajo biti
                                 fizične osebe s prebivališčem v EGP (Evropskem gospodarskem prostoru)
                                 ali pravne osebe z glavnim sedežem v eni od držav EGP, razen če
                                 Ministrstvo za trgovino in industrijo odobri izjemo.
                              SE: Družbo z omejeno odgovornostjo (delniško družbo) lahko ustanovi en ali
                                 več ustanoviteljev. Ustanovitelj mora imeti stalno bivališče v EGP
                                 (Evropskem gospodarskem prostoru) ali pa mora biti pravna oseba EGP.
                                 Partnerstvo je lahko ustanovitelj samo v primeru, da imajo vsi partnerji
                                 stalno prebivališče v EGP83 . Generalni direktor in vsaj 50 odstotkov
                                 članov upravnega odbora ima stalno prebivališče v EGP (Evropskem
                                 gospodarskem prostoru). Ustrezni pogoji veljajo za ustanovitev vseh

     83
            Pri teh zahtevah se lahko odobrijo izjeme, če se lahko dokaže, da stalno bivališče ni potrebno.

SL                                                       190                                                  SL
 ---pagebreak---       Sektor ali podsektor        Omejitve nacionalne obravnave za pravico do ustanavljanja

                                drugih vrst pravnih oseb.
                             CZ: Tuje fizične osebe opravljajo dejavnost pod enakimi pogoji kakor
                                državljani Republike Češke. Vendar pa lahko tuje fizične osebe
                                opravljajo dejavnost kot samozaposlene osebe ter ustanavljajo in
                                upravljajo podjetja le v primeru, da taka podjetja, razen če ima oseba
                                stalno bivališče v EGP (Evropskem gospodarskem prostoru) registrirajo
                                v trgovinskem registru; . Če fizična/pravna oseba nima stalnega
                                bivališča/sedeža v EGP, mora v trgovinski register dodatno vložiti
                                podatke ali dokument o bremenitvah premoženja podjetja v tuji državi,
                                če je veljavnost varščine vezana na njegovo objavo, ter nekatere dodatne
                                podatke. Pred registracijo v trgovinski register mora tuja pravna oseba
                                ustanoviti podjetje v Republiki Češki in imenovati strokovnega
                                zastopnika s stalnim prebivališčem v Republiki Češki.
                             MT: Vloge s strani nerezidentov za izdajo, pridobitev, prodajo in odkup
                                vrednostnih papirjev, ki ne kotirajo na malteški borzi, v lokalnih
                                podjetjih, ki so ali bodo ustanovljena na Malti, morajo biti potrjene s
                                strani Registra gospodarskih družb pri Malteški oblasti za finančne
                                storitve (MOFS). Ta postopek ne velja za podjetja, ki so določena v
                                členu 2 Zakona o davku od dohodkov (to so mednarodna
                                matična/trgovinska podjetja) in za podjetja, ki imajo v lasti plovilo,
                                registrirano v skladu z Zakonom o trgovskem ladijskem prometu in pri
                                katerih udeležba rezidentov ne presega 20 %.
                             PL: Tujci, ki so dobili dovoljenje za stalno bivanje na ozemlju Poljske,
                                dovoljenje za začasno bivanje na Poljskem, status begunca na Poljskem,
                                ali ki so pod začasno zaščito na svojem ozemlju, lahko začnejo in
                                opravljajo gospodarsko dejavnost na ozemlju Poljske po istih pravilih, ki
                                veljajo za državljane Poljske.
                             Če ratificirani mednarodni sporazumi ne določajo drugače, lahko v skladu z
                                zahtevami vzajemnosti tujci začnejo in opravljajo gospodarsko dejavnost
                                na ozemlju Poljske po istih pravilih, ki veljajo za državljane Poljske.
                             Kadar ni vzajemnosti, imajo tujci pravico, da začnejo in opravljajo
                                gospodarsko dejavnost na ozemlju Poljske le v obliki komanditne družbe,
                                družbe z omejeno odgovornostjo in delniške družbe. Imajo tudi pravico,
                                da te družbe združijo ali da prevzamejo ali kupijo njihove delnice.
                             Zakon o podružnicah tujih podjetij

                             SE: Tuje podjetje (ki v Švedski ni ustanovilo pravne osebe) izvaja svoje
                               komercialne posle prek podružnice, ustanovljene v Švedski in ki ima
                               neodvisno vodstvom in ločene račune. Za gradbene projekte, ki trajajo
                               manj kot leto dni, se ne zahteva ustanovitev podružnice ali imenovanje
                               predstavnika s stalnim prebivališčem.
                             SE: Generalni direktor podružnice ima stalno prebivališče v EGP
                               (Evropskem gospodarskem prostoru) 84.

     84
           Pri teh zahtevah se lahko odobrijo izjeme, če se lahko dokaže, da stalno bivališče ni potrebno.

SL                                                        191                                                SL
 ---pagebreak---      Sektor ali podsektor   Omejitve nacionalne obravnave za pravico do ustanavljanja

                        SE: Tuji državljani ali državljani Švedske brez stalnega prebivališča v
                           Švedski, ki želijo opravljati komercialne posle Švedski, imenujejo in pri
                           lokalnem organu registrirajo predstavnika s stalnim prebivališčem v
                           Švedski, ki je odgovoren za takšne dejavnosti.
                        LT: Vsaj en predstavnik podružnice tujega podjetja mora imeti stalno
                           prebivališče v Litvi.
                        PL: Podružnice –- za izvajanje gospodarske dejavnosti na ozemlju Poljske
                           lahko tuji podjetniki ustanovijo podružnice ob upoštevanju zahtev načela
                           vzajemnosti, če ratificirani mednarodni sporazumi ne navajajo drugače.
                           Gospodarska dejavnost podružnice mora biti podobna dejavnosti, ki jo
                           izvaja tuji podjetnik. Določena mora biti tudi oseba, ki zastopa tujega
                           podjetnika. Podružnica mora biti registrirana in mora svoje računovodstvo
                           voditi ločeno.
                        Agencije - tuji podjetniku lahko ustanovijo agencije. Gospodarska dejavnost
                           agencije lahko pokriva le promocijo in oglaševanje tujega podjetnika.
                           Agencija mora biti registrirana in svoje računovodstvo voditi ločeno.
                        SI: Ustanovitev podružnic tujih podjetij je možna, če je matična družba vsaj
                           eno leto vpisana v sodni register v države izvora.
                        Pravne osebe:

                        AT: Samo državljani Avstrije ali pravne osebe in podjetja, ki imajo sedež v
                           Avstriji, so lahko delničarji Oesterreichische Nationalbank (Avstrijske
                           nacionalne banke). Clani uprave morajo biti državljani Avstrije.
                        FI: Vsaj polovica članov odbora in generalni direktor imajo stalno
                           prebivališče v EGP (Evropskem gospodarskem prostoru), razen če
                           Ministrstvo za trgovino in industrijo družbi ne odobri izjeme.
                        FI: Pridobitev delnic večjega finskega podjetja ali družbe (z več kot 1000
                           zaposlenimi ali katerega promet presega 167 milijonov EUR ali katerega
                           bilančna vsota presega 167 milijonov EUR) s strani tujega lastnika, s
                           katerimi pridobi več kot tretjino glasovalnih pravic, morajo potrditi finski
                           organi; potrditev se lahko zavrne samo, če bi bil ogrožen pomemben
                           nacionalni interes. Tujec, ki živi izven Evropskega gospodarskega
                           prostora in trguje kot zasebni podjetnik ali kot partner v finski komanditni
                           družbi ali družbi z neomejeno odgovornostjo, potrebuje dovoljenje za
                           promet. Če je tuja organizacija ustanovljena po zakonih države EGP in
                           ima v tej državi registrirani sedež, ne potrebuje dovoljenja za opravljanje
                           dejavnosti ali trgovine z ustanovitvijo podružnice na Finskem.

                       Nakup nepremičnin:

                        AT: Za pridobitev, nakup ter najem ali zakup nepremičnin s strani tujih
                          fizičnih in pravnih oseb se zahteva dovoljenje pristojnih regionalnih
                          organov (Länder), ki presodijo ali to vpliva na pomembne gospodarske,
                          socialne ali kulturne interese.
                        CY: Brez obvez.

SL                                             192                                                  SL
 ---pagebreak---          Sektor ali podsektor      Omejitve nacionalne obravnave za pravico do ustanavljanja

                               CZ: Nepremičnine lahko kupujejo izključno fizične osebe s stalnim
                                   prebivališčem na ozemlju Češke republike ali pravne osebe s sedežem ali
                                   podružnico na ozemlju Češke republike. Posebna ureditev se nanaša na
                                   kmetijska zemljišča in gozdove, ki si jih lahko pridobijo samo rezidenti
                                   (t. j. fizične osebe s stalnim prebivališčem ali pravne osebe s sedežem na
                                   ozemlju Češke republike); udeležba pri privatizaciji državnih kmetijskih
                                   zemljišč in gozdov je omejena izključno na državljane Češke republike.
                               EE: Pridržki za nakup kmetijskih zemljišč in gozdov ter zemljišč na
                                   obmejnih območjih.
                               DK: Omejitve pri nakupu nepremičnin s strani nerezidenčnih fizičnih in
                                   pravnih oseb. Omejitve pri nakupu kmetijskih nepremičnin s strani tujih
                                   fizičnih in pravnih oseb.
                               ES: Pridržki za nakup nepremičnin s strani vlad, uradnih ustanov in javnih
                                   podjetij iz držav nečlanic Skupnosti.
                               EL: V skladu z Zakonom št. 1892/90, kot je bil spremenjen z Zakonom
                                   1969/91, se za pridobitev nepremičnin v obmejnih območjih, neposredno
                                   ali prek sodelovanja v lastniškem kapitalu družbe, ki ne kotira na grški
                                   borzi in ki ima v lasti nepremičnine v navedenih območjih, ali za katero
                                   koli spremembo delničarjev take družbe zahteva dovoljenje, ki ga izdajo
                                   pristojni organi (Ministrstvo za obrambo v primeru fizičnih ali pravnih
                                   oseb, ki niso iz EU-ja).
                               IE: Domača ali tuja podjetja ali tuji državljani potrebujejo za pridobitev
                                   kakršnih koli koristi iz zemljiške posesti v Irski predhodno pisno
                                   dovoljenje Komisije za zemljišča. Če je takšno zemljišče namenjeno
                                   industrijski rabi (razen kmetijstvu), se ta zahteva ob predložitvi ustreznega
                                   potrdila, ki ga v ta namen izda minister za podjetništvo in zaposlovanje,
                                   opusti. Ta zakon se ne uporablja za mestna zemljišča.
                               HU: Brez obvez za pridobitev državne lastnine s strani tujih fizičnih oseb.
                               LT: Brez obvez glede pridobivanja zemljišč s strani tujih (fizičnih ali pravnih)
                                   oseb, vendar lahko slednji to lastnino uporabljajo ali z njo upravljajo samo
                                   v skladu s postopkom, ki ga določajo zakoni Litve.
                               LV: Brez obvez za pridobitev zemljišča s strani pravnih oseb. Čas najema
                                   zemljišča ne presega dovoljenih 99 let.
                               MT: Zahteve zakonodaje Malte in predpisov glede pridobivanja
                                   nepremičnin veljajo še naprej.
                               SI: Pravne osebe, ustanovljene v Sloveniji ob udeležbi tujega kapitala, lahko
                                   pridobijo nepremičnine na ozemlju Slovenije. Podružnice*, ki jih v
                                   Sloveniji ustanovijo tuje osebe, lahko pridobijo nepremičnine, ki so
                                   potrebne za ekonomske dejavnosti katerim so namenjene, razen zemljišč.
                                   Za lastništvo nepremičnin v 10-kilometrskem obmejnem pasu
                                   potrebujejo podjetja, v katerih večina kapitala in volilne pravice
                                   posredno ali neposredno pripadajo pravnim osebam ali državljanom
                                   druge članice, posebno dovoljenje.

     *
              SI: V skladu z Zakonom o gospodarskih družbah podružnica, ustanovljena v Sloveniji, ni pravna oseba,
              vendar je v smislu delovanja obravnavanje enako kot za podružnice.

SL                                                       193                                                         SL
 ---pagebreak---      Sektor ali podsektor      Omejitve nacionalne obravnave za pravico do ustanavljanja

                        SK: Omejitve pri pridobitvi nepremičnin s strani tujih fizičnih in pravnih
                           oseb. Tuje osebe lahko nepremičnine pridobijo z ustanovitvijo pravnih
                           oseb v Slovaški republiki ali s sodelovanjem v mešanih družbah. Tuje
                           osebe lahko zemljišče pridobijo z dovoljenjem.
                        IT: Ni obvez za nakup nepremičnin.
                        FI (Alandski otoki) Omejitve pri pravici fizičnih oseb brez regionalnega
                           državljanstva na Alandskih otokih in pri pravici pravnih oseb do
                           pridobitve in lastništva nepremičnin na Alandskih otokih brez dovoljenja
                           pristojnih organov otokov.
                        FI (Alandski otoki) Omejitve pravice ustanavljanja in pravice opravljanja
                           storitev brez dovoljenja pristojnih organov Alandskih otokov za fizične
                           osebe, ki nimajo regionalnega državljanstva Alandskih otokov, in za
                           pravne osebe;
                        PL: Za pridobitev nepremičnin, posredno ali neposredno, s strani tujcev in
                           tujih fizičnih oseb, je potrebno dovoljenje.
                        PL: Brez obvez, razen za: nakup samostojnega stanovanja ali nepremičnine s
                           strani tujega državljana, ki živi na Poljskem vsaj 5 let po tistem, ko je
                           dobil potrdilo o stalnem prebivališču in nakup nepremičnin brez objektov,
                           skupna površina katerih na Poljskem ne presega 0,4 ha v mestnem okolju,
                           v statutarne namene, s strani pravne osebe s sedežem v Poljski, ki je pod
                           posrednim ali neposrednim nadzorom tuje fizične osebe ali tuje pravne
                           osebe s sedežem v tujini.
                        Naložbe:

                            CY: Portfeljska naložba: Vlagatelj iz države izven EU lahko vloži le do 49 %
                               delniškega kapitala družb na Cipru, ki kotirajo na ciprski borzi. Posle, ki
                               vključujejo te naložbe, lahko izvajajo ciprski borzni posredniki in javna
                               podjetja brez sklicevanja na Centralno banko Cipra.
                            CY: Osebe s tujo udeležbo morajo plačati znesek, sorazmeren z njenimi
                               finančnimi zahtevami, nerezidenti pa morajo plačevati prispevke prek
                               uvoza deviznih sredstev.
                            V primeru, ko udeležba nerezidenta preseže 24 odstotkov, je treba povečati
                               katero koli dodatno financiranje za obratna sredstva iz lokalnih in tujih
                               virov, v skladu z udeležbo nerezidentov in subjektov nerezidentov. V
                               primeru podružnic tujih podjetij morajo vsa sredstva za začetne investicije
                               zagotoviti tuji viri.
                            Izposojanje od lokalih virov je dovoljeno le pri začetnem izvajanju projekta,
                               za namen financiranja obratnega kapitala.
                            ES: Za naložbe tujih vlad in oseb javnega prava (ki kažejo, da ima takšna
                               oseba poleg gospodarskih tudi negospodarske interese) v Španiji, ki so
                               neposredne ali prek podjetij ali drugih oseb, ki so pod neposrednim ali
                               posrednim nadzorom tujih vlad, je potrebno predhodno dovoljenje vlade.
                            FR: Za tuje nakupe, ki presegajo 33,33 odstotka delnic ali glasovalnih pravic
                               v obstoječem podjetju v Franciji ali 20 odstotkov v podjetjih v Franciji, ki
                               kotirajo na borzi, velja naslednji predpis:
                            – po izteku enega meseca od predhodnega obvestila, se dovoljenje tiho izda,

SL                                                 194                                                  SL
 ---pagebreak---      Sektor ali podsektor   Omejitve nacionalne obravnave za pravico do ustanavljanja

                           razen če uporabi minister za gospodarstvo v izjemnih okoliščinah svojo
                           pravico, da naložbo odloži.
                        FR: Tuja udeležba v novo privatiziranih družbah se lahko omeji na različno
                           količino javno ponujenega lastniškega kapitala, pri čemer to količino
                           določi francoska vlada za vsak primer posebej.
                        FR: Za ustanovitev v nekaterih komercialnih, industrijskih ali obrtnih
                           dejavnostih, je potrebno dovoljenje, če generalni direktor nima dovoljenja
                           za stalno bivanje.
                        HU: Udeležba pri organizaciji iger na srečo, stav, loterij in podobnih
                           dejavnosti je rezervirana za državo.
                        IT: Na novo privatiziranim podjetjem se lahko dodelijo ali ohranijo izključne
                           pravice. Glasovalne pravice v na novo privatiziranih podjetjih so lahko v
                           nekaterih primerih omejene. Za obdobje petih let se lahko za pridobitev
                           velikega deleža delnic družb, ki delujejo na področju obrambe in
                           energetike, zahteva soglasje Ministrstva za finance.
                        LT: Vlaganje v organizacijo loterij je v skladu z Zakonom o tujih
                           kapitalskih investicijah prepovedano
                        MT: Za podjetja z udeležbo pravnih ali fizičnih nerezidentov veljajo iste
                           kapitalske zahteve kot za podjetja, ki so v celoti v lasti rezidentov, kot
                           sledi: podjetje v zasebni lasti – Lm500 (z najmanj 20 % plačanega
                           kapitala); javno podjetje Lm200 (z najmanj 25 % plačanega kapitala)
                           Delež nerezidentov mora biti plačan s sredstvi iz tujine. Podjetja, v
                           katerih so udeležene pravne ali fizične nerezidenčne osebe, morajo
                           zaprositi za dovoljenje Ministrstva za Finance, s katerim lahko v skladu z
                           ustrezno zakonodajo pridobijo prostore.
                        PT: Tuja udeležba v na novo privatiziranih družbah se lahko omeji na
                           različno količino javno ponujenega lastniškega kapitala, pri čemer to
                           količino določi portugalska vlada za vsak primer posebej.
                        PL: Dovoljenje za ustanovitev podjetja z deležem tujega kapitala je potrebno
                           v primeru:
                        – ustanovitve podjetja, nakupa ali pridobitve delnic ali deležev v obstoječem
                           podjetju , razširitve dejavnosti podjetja, ko obseg dejavnosti zajema vsaj
                           eno od naslednjih področij:
                         – upravljanje pristanišč in letališč;
                         – opravljanje poslov z nepremičninami ali delovanje kot posrednik v poslih
                             z nepremičninami
                         – oskrbo vojaške industrije, ki ni pokrita z ostalimi zahtevami za izdajo
                             dovoljenja;
                         – trgovino na debelo z uvoženimi predmeti splošne rabe;
                         – nudenje pravnih svetovalnih storitev.
                             ustanovitev skupnega podjetja z deležem tujega kapitala, v katerem je
                             poljska članica pravna oseba v Poljski in kot začetni kapital prispeva
                             nedenarna sredstva;
                             pogodbo, ki vključuje pravico do uporabe državne lastnine za obdobje,
                             daljše od šestih mesecev, ali ki vključuje odločitve o pridobitvi take

SL                                            195                                                 SL
 ---pagebreak---       Sektor ali podsektor       Omejitve nacionalne obravnave za pravico do ustanavljanja

                                  lastnine.
                             Devizni režim85,86,87
                             CY: V skladu z zakonom, ki ureja nadzor nad menjavo, nerezidentom
                                navadno ne dovolijo posojil od lokalnih virov.
                             SK: V zvezi s tekočimi plačili je omejitev pridobitve deviznega poslovanja
                               državljanov za osebne namene.
                             V zvezi s kapitalskimi plačili je za finančna posojila od tujih državljanov,
                               neposredne naložbe v tujini, pridobitev nepremičnin v tujini in nakup tujih
                               vrednostnih papirjev potrebno dovoljenje za devizno poslovanje.
                             Zahteve glede stalnega prebivališča

                             AT: Generalni direktorji podružnic in pravne osebe morajo imeti stalno
                               prebivališče v Avstriji; fizične osebe, ki so v pravni osebi ali podružnici
                               odgovorne za spoštovanje avstrijskega Zakona o trgovini, morajo imeti
                               stalno prebivališče v Avstriji.
                             AT: Za vse tujce se uporabljajo določbe Zakona o tujcih in Zakona o stalnem
                               prebivališču v zvezi z vstopom, bivanjem in delom. Poleg tega se za tuje
                               delavce, vključno s ključnim osebjem in vlagatelji, razen državljanov
                               EGP-ja, uporabljajo določbe Zakona o tujih delavcih, vključno s
                               preskusom trga delovne sile in sistemom kvot. Če vlagatelj opravi
                               naložbo, ki ima pozitiven vpliv na celotno avstrijsko gospodarstvo ali na
                               celoten sektor avstrijskega gospodarstva, se lahko opusti preskus trga
                               delovne sile zanj in za posamezne primere osnovnega ključnega osebja.
                               Vlagatelji, ki predložijo dokazilo, da imajo vsaj 25-odstotni delež
                               partnerstva (»Personengesellschaft«) ali javne družbe z omejeno
                               odgovornostjo (»Gesellschaft mit beschränkter Haftung«) in da imajo
                               odločilen vpliv na navedeno družbo, so izvzeti iz Zakona o tujih delavcih.
                             LT: Vsaj en predstavnik podružnice tujega podjetja mora imeti stalno
                               prebivališče v Litvi.

     85
           CZ: Velja nediskriminatorni sistem nadzora deviznega režima, ki sestoji iz:
           a) omejitev pridobitve deviznega poslovanja državljanov za osebne namene,
           b) za finančna posojila od tujih državljanov, neposredne naložbe v tujini, pridobitev nepremičnin v tujini
           in nakupe tujih vrednostnih papirjev prebivalci Češke potrebujejo dovoljenje za devizno poslovanje.
     86
           PL: Nediskriminatorni sistem deviznega nadzora se veže na omejitve v deviznem prihodku in na sistem
           deviznih dovoljenj (univerzalnih in individualnih), med drugim na omejitve v pretoku kapitala in deviznih
           plačil Dovoljenje je potrebno za naslednje devizne posle:
           – prenos deviz iz države
           – prenos poljske valute v državo
           – prenos lastništva nad pravico do denarnega premoženja med domačimi in tujimi osebami.
           – odobritev in črpanje posojil v deviznih poslih s strani domačih oseb
           – določitev in izvršitev plačil v tujih valutah na Poljskem za pridobljeno blago, nepremičnine, lastninske
           pravice, storitve ali delo;
           – odprtje in last bančnega računa v banki na tujem;
           – pridobivanje in imetništvo tujih vrednostnih papirjev in pridobivanje nepremičnin na tujem;
           – prevzemanje drugih obveznosti na tujem s podobnim učinkom.
     87
           SK: Vnosi se navedejo zaradi preglednosti.

SL                                                       196                                                            SL
 ---pagebreak---      Sektor ali podsektor      Omejitve nacionalne obravnave za pravico do ustanavljanja

                            MT: Zahteve malteške zakonodaje in predpisov v zvezi z vstopom in
                              bivanjem, vključno s predpisi o obdobju bivanja, se še naprej
                              uporabljajo. Za izdajo dovoljenj za vstop in bivanje je odgovorna Vlada
                              Republike Malte.
                            SK: Tuja fizična oseba, ki se vnese v komercialni register kot oseba,
                              pooblaščena za ravnanje v imenu podjetnika, mora predložiti dovoljenje za
                              prebivanje v Slovaški republiki.

SL                                                197                                               SL
 ---pagebreak---      Sektor ali podsektor        OOmejitve nacionalne obravnave za pravico do ustanavljanja

     OBVEZNOSTI PO SEKTORJIH (skladno s klasifikacijo UN ISIC rev. 3)
      A. KMETIJSTVO, LOV,
         GOZDARSTVO
     1. Kmetijstvo, lov, razen AT: Pridržek
     storitev                     CY: Delež, ki ni iz EU-ja, ne sme presegati 49%. Okvirna
     2. Gozdarstvo, sečnja, razen   minimalna raven naložb je 100.000 CY£ .
     storitev                     FR: Pridržek za ustanavljanje kmetijskih podjetij s strani
                                        državljanov držav, ki niso članice Skupnosti, in za nakup
                                        vinogradov.
                                     HU: Brez obvez.
                                     IE: Pridržek za pridobitev zemljišč za kmetijske namene s strani
                                        državljanov držav nečlanic Skupnosti, razen če se jim izda
                                        dovoljenje; pridržek za naložbe v industrijo mletja moke s
                                        strani oseb, ki nimajo stalnega prebivališča v Skupnosti.
                                     LT: Brez obvez glede pridobivanja lastništva zemljišč, notranjih
                                       voda in gozdov s strani tujih oseb (fizičnih ali pravnih) v
                                       skladu z ustavnim pravom.
                                     MT: Brez obvez.
                                     SK: Pridržek za pridobitev zemljišč za kmetijske namene in
                                       drugih zemljišč, kakor je določeno v Zakonu o deviznem
                                       poslovanju, razen, če je izdano dovoljenje.
     B. RIBOLOV
     5.     Ribolov,      vodenje    AT: Nakup 25 % ali več plovil, registriranih v Avstriji.
       ribogojnic, razen storitev.   BE: Pridržek za nakup plovil, ki plujejo pod belgijsko zastavo, s
                                       strani ladjarjev, ki nimajo glavnega sedeža v Belgiji.
                                     CY: Delež, ki ni iz EU-ja, ne sme presegati 49%. Okvirna
                                       minimalna raven naložb je 100.000 CY£ .
                                     DK: Pridržek za lastništvo ene tretjine ali več podjetja, ki se
                                       ukvarja s komercialnim ribištvom, s strani oseb, ki nimajo
                                       stalnega prebivališča v ES-ju; lastništvo plovil, ki plujejo pod
                                       dansko zastavo s strani oseb, ki nimajo stalnega prebivališča v
                                       ES-ju, razen prek podjetja, registriranega na Danskem.
                                     FR: Pridržek za naseljevanje oseb, ki niso državljani Skupnosti ali EFTE na
                                        pomorski državni lastnini zaradi gojenja rib/lupinarjev/alg.
                                     FI: Pridržek za lastništvo plovil, ki plujejo pod finsko zastavo,
                                        vključno z ribiškimi plovili, razen v okviru podjetja,
                                        registriranega na Finskem. F. Pridržek za lastništvo po nakupu več kot
                                        50 odstotkov plovila, ki pluje pod francosko zastavo, razen če zadevno
                                        plovilo ni v celoti v lasti podjetij, ki imajo glavni sedež v Franciji.
                                     DE: Dovoljenje za morski ribolov se izda samo plovilom, ki imajo
                                       pravico pluti pod nemško zastavo. To so ribiška plovila, katerih

SL                                                  198                                                      SL
 ---pagebreak---      Sektor ali podsektor   OOmejitve nacionalne obravnave za pravico do ustanavljanja

                                 večina delnic je v lasti državljanov Skupnosti ali družb,
                                 ustanovljenih v skladu s pravili Skupnosti in ki imajo glavno
                                 poslovno enoto v državi članici. Uporabo plovil morajo voditi
                                 in nadzorovati osebe s stalnim prebivališčem v Nemčiji. Da
                                 pridobijo dovoljenje za ribolov, se morajo vsa ribiška plovila
                                 registrirati v ustreznih obalnih državah, v katerih imajo plovila
                                 svoje matično pristanišče.
                              EE: Ladje lahko plujejo pod zastavo Estonije, če se nahajajo v
                                Estoniji in če je večina lastništva v družbah z neomejeno
                                odgovornostjo, komanditnih družbah, ali drugih pravnih
                                osebah, ki se nahajajo na ozemlju Estonije, v rokah državljanov
                                Estonije in kjer imajo glasovalno večino v upravnem odboru
                                državljani Estonije.
                              EL: Lastništvo plovila, ki pluje pod grško zastavo, je omejeno na
                                49 % za fizične ali pravne osebe, ki niso državljani EU-ja.
                              HU: Brez obvez.
                              IE: Pridržek za nakup plovil za morski ribolov, registriranih v
                                 Irski, s strani oseb, ki niso državljani Skupnosti.
                              IT: Pridržek za nakup večinskega deleža v plovilu, ki pluje pod
                                 italijansko zastavo, ali za nakup kontrolnega deleža ladjarja, ki
                                 ima sedež v Italiji, s strani tujcev, razen rezidentov Skupnosti;
                                 nakup plovil, ki plujejo pod italijansko zastavo, in ki se
                                 uporabljajo za ribolov v italijanskih teritorialnih vodah.
                              LT: Brez obvez.
                              LV: Pridržek glede registracije lastništva latvijskih ribiških plovil
                                s strani fizičnih oseb, ki niso niti državljani ali nedržavljani
                                Latvije niti pravne osebe v Latviji, razen preko podjetja,
                                ustanovljenega v Latviji.
                              MT: Brez obvez.
                              NL: Pridržek za lastništvo plovil, ki plujejo pod nizozemsko
                                zastavo, razen če naložbe ne opravi ladjar, ustanovljen po
                                nizozemskih zakonih in v kraljestvu ter ima dejanski sedež
                                vodstva v Nizozemski.
                              PT: Pridržek za lastništvo plovil, ki plujejo pod portugalsko
                                zastavo, razen preko podjetja, registriranega v Portugalski.
                              SE: Pridržek za nakup 50 odstotkov ali več plovila, ki pluje pod
                                švedsko zastavo, razen prek podjetja, ustanovljenega v
                                Švedski; pridržek za ustanavljanje in nakup 50 odstotkov ali
                                več delnic v podjetjih, ki se ukvarjajo s komercialnim
                                ribolovom v švedskih vodah, razen če je izdano dovoljenje.
                                Omejitve pravice do ribolova in omejitve, ki določajo, katera
                                ribiška plovila lahko pridobijo dovoljenje in postanejo del
                                švedske ribolovne flote, so navedene v švedski zakonodaji o
                                ribolovu.

SL                                         199                                                  SL
 ---pagebreak---      Sektor ali podsektor        OOmejitve nacionalne obravnave za pravico do ustanavljanja

                                    SK: Pridržek za lastništvo plovil, ki plujejo pod slovaško zastavo ,
                                      razen preko podjetja, registriranega v Slovaški republiki.
                                    UK: Pridržek za nakup plovil, ki plujejo pod zastavo Združenega
                                      kraljestva, razen če je naložba vsaj v 75-odstotni lasti
                                      britanskih državljanov in/ali družb, ki so vsaj v 75-odstotni
                                      lasti britanskih državljanov, v vseh primerih s stalnim
                                      prebivališčem v Združenem kraljestvu. Plovila morajo biti
                                      upravljana, vodena in nadzorovana iz Združenega kraljestva
     C. RUDARSTVO IN
     KAMNOSEŠTVO
     10. Kopanje premoga in CZ: Brez obvez.
     lignita; pridobivanje šote   EL: Za pravico do raziskovanja in izkoriščanja vseh mineralov,
                                      razen ogljikovodikov, trdih goriv, radioaktivnih mineralov in
     11. Pridobivanje surove          geotermalnih potencialov, se zahteva koncesija grške države po
     nafte in zemeljskega plina;      odobritvi Sveta ministrov.
     razen storitev              S: Pridržek za naložbe, ki niso iz držav članic Skupnosti, v strateške
                                  minerale.
     12. Pridobivanje uranovih FR: Ustanavljanje podjetij s strani nerezidentov v ekstraktivnih
     in torijevih rud                 industrijah mora potekati v obliki francoske ali evropske
                                      subvencije, njihov direktor mora biti oseba s stalnim
     13. Kopanje kovinskih rud
                                      prebivališčem v Franciji ali v drugi državi in mora prijaviti
     14. Ostalo rudarstvo in          stalno prebivališče lokalnim organom oblasti.
     pridobivanje        naravnih HU: Pravica do iskanja, raziskovanja in izkoriščanja mineralnih
     kamnin                           surovin lahko velja za časovno omejeno koncesijo, ki jo izda
                                      Madžarska.

                                    LT: Brez obvez.
                                    MT: Brez obvez.
                                    ES: Pridržek za iskanje, raziskovanje in izkoriščanje
                                      ogljikovodikov: v skladu z Direktivo 94/22/ES z dne 30. maja
                                      1994 (UL L 164, z dne 30. 6. 1994), kadar koli je videti, da tretja
                                      država subjektom Skupnosti glede dostopa do in opravljanja teh
                                      dejavnosti ne zagotavlja obravnave, ki je primerljiva z
                                      obravnavo, ki jo Skupnost zagotavlja subjektom navedene tretje
                                      države, lahko Svet na predlog Komisije odobri državi članici, da
                                      zavrne dovoljenje subjektu, ki ga dejansko nadzorujejo zadevna
                                      tretja država in/ali državljani navedene države (vzajemnost)
     D. PROIZVODNJA
     15. Proizvodnja hrane in Ne obstajajo.
     pijač

     16. Proizvodnja tobačnih
     izdelkov

SL                                               200                                                  SL
 ---pagebreak---      Sektor ali podsektor       OOmejitve nacionalne obravnave za pravico do ustanavljanja

     17. Proizvodnja tekstila

     18. Proizvodnja oblačil;
     obdelava in barvanje krzna

     19. Strojenje in obdelava
     usnja;          proizvodnja
     potovalnih torb, ročnih
     torbic,    sedlarskih    in
     jermenarskih izdelkov in
     obutve

     20. Proizvodnja lesa in
     izdelkov iz lesa in plute,
     razen pohištva; proizvodnja
     izdelkov iz slame in
     pletarskih materialov

     21. Proizvodnja papirja in
     izdelkov iz papirja

     22.         Razmnoževanje
     posnetih nosilcev zapisa

     23 Proizvodnja koksa,
     naftnih     derivatov in
     jedrskega goriva

     24. Proizvodnja kemikalij in
     kemičnih izdelkov

     25. Proizvodnja gumijastih
     in plastičnih izdelkov

     26. Proizvodnja drugih
     nekovinskih   mineralnih
     izdelkov

     27. Proizvodnja kovin

     28. Proizvodnja kovinskih
     izdelkov, razen strojev in
     naprav

     29. Proizvodnja strojev in
     naprav, ki drugje niso
     omejeni

     30. Proizvodnja pisarniških

SL                                            201                                            SL
 ---pagebreak---      Sektor ali podsektor         OOmejitve nacionalne obravnave za pravico do ustanavljanja

     in računovodskih strojev ter
     računalnikov

     31. Proizvodnja strojev in
     naprav, ki drugje niso
     omejeni

     32. Proizvodnja radijskih,
     televizijskih           in
     komunikacijskih naprav ter
     opreme

     33. Proizvodnja medicinske
     opreme, finomehaničnih in
     optičnih instrumentov ter ur

     34. Proizvodnja motornih
     vozil, prikolic in polprikolic

     35.  Proizvodnja        druge
     opreme za prevoz

     36. Proizvodnja pohištva;
     predelovalna dejavnost, ki
     je drugje neomejena

     37. Recikliranje
     Druga                             A. Za proizvodnjo nevojaškega orožja in streliva se uporabljajo
     proizvodnja                       zahteve po državljanstvu EGP-ja. Za proizvodnjo vojaškega
                                       orožja in streliva se uporabljajo zahteve po državljanstvu
                                       Avstrije. Pravne osebe in partnerstva Registrirani sedež in
                                       glavna uprava v Avstriji. Poklicni zastopnik ali upravni partnerji
                                       družbe, pooblaščeni, da ukrepajo v njenem imenu, morajo biti
                                       državljani EGP-ja.
     E.          ELEKTRIČNA
     ENERGIJA, PLIN IN
     OSKRBA Z VODO
        40. Električna energija,AT: Brez obvez.
           plin in oskrba z vročo Z: Brez obvez.
           vodo                    FR: Koncesije in dovoljenja v hidroelektričnem sektorju se lahko
                                      dajo le državljanom Francije ali državljanom Skupnosti, ter
                                      državljanom tretjih držav, s katerimi so sklenjeni sporazumi o
                                      vzajemnosti za izkoriščanje hidroelektrične energije.
                                   FI: Pridržki za naložbe v podjetja, ki se ukvarjajo z dejavnostmi v
                                      zvezi z jedrsko energijo ali jedrskimi zadevami.
                                   EL: Trda goriva, radioaktivni minerali in geotermalna energija:
                                      Dovoljenja za raziskovanje se ne sme izdati fizičnim ali pravnim

SL                                               202                                                  SL
 ---pagebreak---      Sektor ali podsektor   OOmejitve nacionalne obravnave za pravico do ustanavljanja

                                 osebam, ki niso iz Skupnosti. Za pravico do izkoriščanja se
                                 zahteva koncesija grške države, po odobritvi Sveta ministrov.
                              HU: Brez obvez.
                              LV: Državni monopol v sektorju električne energije
                              MT: Brez obvez.
                              PT: Pridržki za naložbe v podjetja, ki se ukvarjajo z uvozom, s
                                 prevozom zemeljskega plina in oskrbo z zemeljskim plinom.
                                 Portugalska vlada je pristojna za opredeljevanje pogojev, ki jih
                                 morajo izpolnjevati podjetja, ki želijo opravljati navedene
                                 dejavnosti
                              SK: Zahteva se skladnost z energetsko politiko Slovaške. Pridržek
                                 za naložbe v podjetja, ki so označena kot naravni monopoli.
                              Vlada lahko uvoz in izvoz električne energije in plina omeji v
                                 naslednjih primerih:
                              – pravice in obveznosti proizvajalcev in kupcev električne energije
                                 in plina niso podobne ali ne presegajo pravic in obveznosti
                                 proizvajalcev ter kupcev v Slovaški.
                              – varnostni ukrepi posameznih proizvajalcev, povezani z
                                 varovanjem okolja, niso podobni ali ne presegajo ukrepov za
                                 varovanje okolja v Slovaški.
                              – uvoz ali izvoz električne energije omejujeta uporabo električne
                                 energije iz obnovljivih virov ali iz domačih virov premoga.

SL                                         203                                                SL
 ---pagebreak---                                               PRILOGA IX

                                 Obseg vladnih naročil skupnosti

                    (omenjen v členu 137 Pridružitvenega sporazuma)

                                                 Dodatek 1

                                     Subjekti na centralni ravni

                Subjekti, ki naročajo v skladu z določbami tega naslova

                                                 Oddelek 2
                                           Državni naročniki

                                                   ČEŠKA

     1.     Ministerstvo dopravy (Ministry of Transport)

     2.     Ministerstvo informatiky (Ministry of Informatics)

     3.     Ministerstvo financí (Ministry of Finance)

     4.     Ministerstvo kultury (Ministry of Culture)

     5.     Ministerstvo obrany (Ministry of Defence)88

     6.     Ministerstvo pro místní rozvoj (Ministry for Regional Development)

     7.     Ministerstvo práce a sociálních věcí (Ministry of Labour and Social Affairs)

     8.     Ministerstvo průmyslu a obchodu (Ministry of Industry and Trade)

     9.     Ministerstvo spravedlnosti (Ministry of Justice)

     10.    Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy (Ministry of Education, Youth and
            Sports)

     11.    Ministerstvo vnitra (Ministry of the Interior)

     12.    Ministerstvo zahraničních věcí (Ministry of Foreign Affairs)

     13.    Ministerstvo zdravotnictví (Ministry of Health)

     14.    Ministerstvo zemědělství (Ministry of Agriculture)

     15.    Ministerstvo životního prostředí (Ministry of the Environment)

     88
           Nevojni material iz razdelka 3 Dodatka I Priloge XI Sporazuma

SL                                                    204                                    SL
 ---pagebreak---      16.   Poslanecká sněmovna PČR (Chamber of Deputies of the Parliament of the Czech
           Republic)

     17.   Senát PČR (Senate of the Parliament of the Czech Republic)

     18.   Kancelář prezidenta (Office of the President)

     19.   Český statistický úřad (Czech Statistical Office)

     20.   Český úřad zeměměřičský a katastrální (Czech Office for Surveying, Mapping and
           Cadastre)

     21.   Úřad průmyslového vlastnictví (Industrial Property Office)

     22.   Úřad pro ochranu osobních údajů (Office for Personal Data Protection)

     23.   Bezpečnostní informační služba (Security Information Service)

     24.   Národní bezpečnostní úřad (National Security Authority)

     25.   Česká akademie věd (Academy of Sciences of the Czech Republic)

     26.   Vězeňská služba (Prison Service)

     27.   Český báňský úřad (Czech Mining Authority)

     28.   Úřad pro ochranu hospodářské soutěže (Office for the Protection of Competition)

     29.   Správa státních hmotných rezerv (Administration of the State Material Reserves)

     30.   Státní úřad pro jadernou bezpečnost (State Office for Nuclear Safety)

     31.   Komise pro cenné papíry (Czech Securities Commission)

     32.   Energetický regulační úřad (Energy Regulatory Office)

     33.   Úřad vlády České republiky (Office of the Government of the Czech Republic)

     34.   Ústavní soud (Constitutional Court)

     35.   Nejvyšší soud (Supreme Court)

     36.   Nejvyšší správní soud (Supreme Administrative Court)

     37.   Nejvyšší státní zastupitelství (Supreme Public Prosecutor’s Office)

     38.   Nejvyšší kontrolní úřad (Supreme Audit Office)

     39.   Kancelář Veřejného ochránce práv (Office of the Public Defender of Rights)

     40.   Grantová agentura České republiky (Grant Agency of the Czech Republic)

     41.   Český úřad bezpečnosti práce (Czech Authority of Safety Work)

SL                                               205                                         SL
 ---pagebreak---      42.    Český telekomunikační úřad (Czech Telecommunication Office)

                                                 ESTONIJA

     1.     Vabariigi Presidendi Kantselei (Office of the President of the Republic of Estonia)

     2.     Eesti Vabariigi Riigikogu (Parliament of the Republic of Estonia)

     3.     Eesti Vabariigi Riigikohus (Supreme Court of the Republic of Estonia)

     4.     Riigikontroll (The State Audit Office of the Republic of Estonia)

     5.     Õiguskantsler (Legal Chancellor)

     6.     Riigikantselei (The State Chancellery)

     7.     Rahvusarhiiv (The National Archives of Estonia)

     8.     Haridus- ja Teadusministeerium (Ministry of Education and Research)

     9.     Justiitsministeerium (Ministry of Justice)

     10.    Kaitseministeerium (Ministry of Defence)89

     11.    Keskkonnaministeerium (Ministry of Environment)

     12.    Kultuuriministeerium (Ministry of Culture)

     13.    Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium (Ministry             for   Economy     and
            Communication)

     14.    Põllumajandusministeerium (Ministry of Agriculture)

     15.    Rahandusministeerium (Ministry of Finance)

     16.    Siseministeerium (Ministry of Internal Affairs)

     17.    Sotsiaalministeerium (Ministry of Social Affairs)

     18.    Välisministeerium (Ministry of Foreign Affairs)

     19.    Keeleinspektsioon (The Language Inspectorate)

     20.    Riigiprokuratuur (Prosecutor's Office)

     21.    Teabeamet (The Information Board)

     22.    Maa-amet (Land Board)

     23.    Keskkonnainspektsioon (Environmental Inspectorate)

     89
           Nevojni material iz razdelka 3 Dodatka I Priloge XI Sporazuma

SL                                                    206                                           SL
 ---pagebreak---      24.   Metsakaitse- ja Metsauuenduskeskus (Centre of Forest Protection and Silviculture)

     25.   Muinsuskaitseamet (The Heritage Conservation Inspectorate)

     26.   Patendiamet (Patent Office)

     27.   Tehnilise Järelevalve Inspektsioon (The Technical Inspectorate)

     28.   Energiaturu Inspektsioon (The Energy Market Inspectorate)

     29.   Tarbijakaitseamet (The Consumer Protection Board)

     30.   Riigihangete Amet (Public Procurement Office)

     31.   Eesti Patendiraamatukogu (Estonian Patent Library)

     32.   Taimetoodangu Inspektsioon (The Plant Production Inspectorate)

     33.   Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet (Agricultural Registers and
           Information Board)

     34.   Veterinaar- ja Toiduamet (The Veterinary and Food Board)

     35.   Konkurentsiamet (The Competition Board)

     36.   Maksu –ja Tolliamet (Tax and Customs Board)

     37.   Statistikaamet (Statistical Office)

     38.   Kaitsepolitseiamet (The Security Police Board)

     39.   Proovikoda (Assay Office)

     40.   Kodakondsus- ja Migratsiooniamet (Citizenship and Migration Board)

     41.   Piirivalveamet (The Border Guard Administration)

     42.   Politseiamet (The Police Board)

     43.   Kohtuekspertiisi ja Kriminalistika Keskus (Centre of Forensic and Criminalistic
           Science)

     44.   Keskkriminaalpolitsei (Central Criminal Police)

     45.   Päästeamet (The Rescue Board)

     46.   Andmekaitse Inspektsioon (The Data Protection Inspectorate)

     47.   Ravimiamet (Agency of Medicines)

     48.   Sotsiaalkindlustusamet (Social Insurance Board)

     49.   Tööturuamet (Labour Market Board)

SL                                               207                                           SL
 ---pagebreak---      50.   Tervishoiuamet (Health Care Board)

     51.   Tervisekaitseinspektsioon (Health Protection Inspectorate)

     52.   Tööinspektsioon (Labour Inspectorate)

     53.   Lennuamet (Civil Aviation Administration)

     54.   Maanteeamet (Road Administration)

     55.   Sideamet (Communications Board)

     56.   Veeteede Amet (Maritime Administration)

     57.   Raudteeamet (Estonian Railway Administration)

                                             CIPER

     1.    (a)   Προεδρία και Προεδρικό Μέγαρο (Presidency and Presidential Palace)

           (b)   Γραφείο Συντονιστή      Εναρµόνισης     (Office   of   the   Coordinator   for
                 Harmonisation)

     2.    Υπουργικό Συµβούλιο (Council of Ministers)

     3.    Βουλή των Αντιπροσώπων (House of Representatives)

     4.    ∆ικαστική Υπηρεσία (Judicial Service)

     5.    Νοµική Υπηρεσία της ∆ηµοκρατίας (Law Office of the Republic)

     6.    Ελεγκτική Υπηρεσία της ∆ηµοκρατίας (Audit Office of the Republic)

     7.    Επιτροπή ∆ηµόσιας Υπηρεσίας (Public Service Commission)

     8.    Επιτροπή Εκπαιδευτικής Υπηρεσίας (Educational Service Commission)

     9.    Γραφείο Επιτρόπου ∆ιοικήσεως (Office of the Commissioner for Administration
           (Ombudsman))

     10.   Επιτροπή Προστασίας Ανταγωνισµού (Commission for the Protection of
           Competition)

     11.   Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (Internal Audit Service)

     12.   Γραφείο Προγραµµατισµού (Planning Bureau)

     13.   Γενικό Λογιστήριο της ∆ηµοκρατίας (Treasury of the Republic)

     14.   Γραφείο Επιτρόπου Προστασίας ∆εδοµένων Προσωπικού Χαρακτήρα (Office of the
           Personal Character Data Protection Commissioner)

     15.   Γραφείο Επιτρόπου Νοµοθεσίας (Law Commissioner Office)

SL                                             208                                                SL
 ---pagebreak---      16.    Γραφείο Εφόρου ∆ηµοσίων Ενισχύσεων (Office of the Commissioner for the Public
            Aid)

     17.    πουργείο Άµυνας (Ministry of Defence)90

     18.    (a) Υπουργείο Γεωργίας, Φυσικών Πόρων και Περιβάλλοντος (Ministry of
            Agriculture, Natural Resources and Environment)

            (b)    Τµήµα Γεωργίας (Department of Agriculture)

            (c)    Κτηνιατρικές Υπηρεσίες (Veterinary Services)

            (d)    Τµήµα ∆ασών (Forest Department)

            (e)    Τµήµα Αναπτύξεως Υδάτων (Water Development Department)

            (f)    Τµήµα Γεωλογικής Επισκόπησης (Geological Survey Department)

            (g)    Μετεωρολογική Υπηρεσία (Meteorological Service)

            (h)    Τµήµα Αναδασµού (Land Consolidation Department)

            (i)    Υπηρεσία Μεταλλείων (Mines Service)

            (j)    Ινστιτούτο Γεωργικών Ερευνών (Agricultural Research Institute)

            (k)    Τµήµα Αλιείας και Θαλάσσιων Ερευνών (Department of Fisheries and Marine
                   Research)

     19.    (a) Υπουργείο ∆ικαιοσύνης και ∆ηµοσίας Τάξεως (Ministry of Justice and Public
            Order)

            (b)    Αστυνοµία (Police)

            (a)    Πυροσβεστική Υπηρεσία Κύπρου (Cyprus Fire Service)

            (c)    Τµήµα Φυλακών (Prison Department)

            (d)    Κεντρική Υπηρεσία Πληροφοριών ( Central Information Service)

     20.    (α) Υπουργείο Εµπορίου, Βιοµηχανίας και Τουρισµού (Ministry of Commerce,
            Industry and Tourism)

            (b)    Υπηρεσία Εποπτείας και Ανάπτυξης Συνεργατικών Εταιρειών (Cooperative
                   Societies΄ Supervision and Development Authority)

            (c)    Τµήµα Εφόρου Εταιρειών και Επίσηµου Παραλήπτη (Department of Registrar
                   of Companies and Official Receiver)

     90
           Nevojni material iz razdelka 3 Dodatka I Priloge XI Sporazuma

SL                                                    209                                    SL
 ---pagebreak---      21.   (a) Υπουργείο Εργασίας και Κοινωνικών Ασφαλίσεων (Ministry of Labour and
           Social Insurance)

           (b)   Τµήµα Εργασίας (Department of Labour)

           (c)   Τµήµα Κοινωνικών Ασφαλίσεων (Department of Social Insurance)

           (d)   Τµήµα Υπηρεσιών Κοινωνικής Ευηµερίας (Department of Social Welfare
                 Services)

           (e)   Κέντρο Παραγωγικότητας Κύπρου (Productivity Centre Cyprus)

           (f)   Ανώτερο Ξενοδοχειακό Ινστιτούτο Κύπρου (Higher Hotel Institute Cyprus)

           (g)   Ανώτερο Τεχνολογικό Ινστιτούτο (Higher Τechnical           Institute)Τµήµα
                 Επιθεώρησης Εργασίας (Department of Labour Inspection)

           (h)   Υπηρεσία Βιοµηχανικών Σχέσεων (Industrial Relations Service)

     22.   (a)   Υπουργείο Εσωτερικών (Ministry of the Interior)

           (b)   Επαρχιακές ∆ιοικήσεις (District Administrations)

           (c)   Τµήµα Πολεοδοµίας και Οικήσεως (Town Planning and Housing Department)

           (d)   Τµήµα Αρχείου Πληθυσµού και Μεταναστεύσεως (Civil Registry and
                 Migration Department)

           (e)   Τµήµα Κτηµατολογίου και Χωροµετρίας (Department of Lands and Surveys)

           (f)   Γραφείο Τύπου και Πληροφοριών (Press and Information Office)

           (g)   Πολιτική Άµυνα (Civil Defence)

           (h)   Κυπριακό Πρακτορείο Ειδήσεων (Cyprus News Agency)

           (i)   Ταµείο Θήρας (Game Fund)

           (j)   Υπηρεσία Μέριµνας και Αποκαταστάσεων Εκτοπισθέντων (Service for the
                 care and rehabilitation of displaced persons)

     23.   Υπουργείο Εξωτερικών (Ministry of Foreign Affairs)

     24.   (a)   Υπουργείο Οικονοµικών (Ministry of Finance)

           (b)   Τελωνεία (Customs and Excise)

           (c)   Τµήµα Εσωτερικών Προσόδων (Department of Inland Revenue)

           (d)   Στατιστική Υπηρεσία (Statistical Service)

           (e)   Τµήµα Κρατικών Αγορών και Προµηθειών (Department of Government
                 Purchasing and Supply)

SL                                            210                                             SL
 ---pagebreak---            (f)   Τµήµα ∆ηµόσιας ∆ιοίκησης και Προσωπικού (Public Administration and
                 Personnel Department)

           (g)   Κυβερνητικό Τυπογραφείο (Government Printing Office)

           (h)   Τµήµα Υπηρεσιών Πληροφορικής (Department of Information Technology
                 Services)

     25.   Υπουργείο Παιδείας και Πολιτισµού (Ministry of Εducation and Culture)

     26.   (a) Υπουργείο Συγκοινωνιών και Έργων (Ministry of Communications and
           Works)

           (b)   Τµήµα ∆ηµοσίων Έργων (Department of Public Works)

           (c)   Τµήµα Αρχαιοτήτων (Department of Antiquities)

           (d)   Τµήµα Πολιτικής Αεροπορίας (Department of Civil Aviation)

           (e)   Τµήµα Εµπορικής Ναυτιλίας (Department of Merchant Shipping)

           (f)   Τµήµα Ταχυδροµικών Υπηρεσιών (Postal Services Department )

           (g)   Τµήµα Οδικών Μεταφορών (Department of Road Transport)

           (h)   Τµήµα Ηλεκτροµηχανολογικών Υπηρεσιών (Department of Electrical and
                 Mechanical Services)

           (i)   Τµήµα   Ηλεκτρονικών         Επικοινωνιών      (Department   of   Electronic
                 Telecommunications)

     27.   (a)   Υπουργείο Υγείας (Ministry of Health)

           (b)   Φαρµακευτικές Υπηρεσίες (Pharmaceutical Services)

           (c)   Γενικό Χηµείο (General Laboratory)

           (d)   Ιατρικές Υπηρεσίες και Υπηρεσίες ∆ηµόσιας Υγείας (Medical and Public
                 Health Services)

           (e)   Οδοντιατρικές Υπηρεσίες (Dental Services)

           (f)   Υπηρεσίες Ψυχικής Υγείας (Mental Health Services)

                                            LATVIJA

     1.    Valsts prezidenta kanceleja (Chancellery of the State President)

     2.    Saeimas kanceleja (Chancellery of the Parliament)

SL                                             211                                              SL
 ---pagebreak---      3.     Aizsardzības ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Ministry of
            Defence and institutions subordinate to it and under its supervision)91

     4.     Ārlietu ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Ministry of
            Foreign Affairs and institutions subordinate to it and under its supervision)

     5.     Ekonomikas ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Ministry of
            Economics and institutions subordinate to it and under its supervision)

     6.     Finanšu ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Ministry of
            Finance and institutions subordinate to it and under its supervision)

     7.     Iekšlietu ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Ministry of the
            Interior and institutions subordinate to it and under its supervision)

     8.     Izglītības un zinātnes ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes
            (Ministry of Education and Science and institutions subordinate to it and under its
            supervision)

     9.     Kultūras ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Ministry of
            Culture and institutions subordinate to it and under its supervision)

     10.    Labklājības ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Ministry of
            Welfare and institutions subordinate to it and under its supervision)

     11.    Reģionālās attīstības un pašvaldību lietu ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā
            esošās iestādes (Ministry of Regional Development and local governments and
            institutions subordinate to it and under its supervision)

     12.    Satiksmes ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Ministry of
            Transport and institutions subordinate to it and under its supervision)

     13.    Tieslietu ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Ministry of
            Justice and institutions subordinate to it and under its supervision)

     14.    Veselības ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Ministry of
            Health and institutions subordinate to it and under its supervision)

     15.    Vides ministrija un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (Ministry of
            Environment and institutions subordinate to it and under its supervision)

     16.    Zemkopības ministrija un tās pārraudzībā esošās iestādes (Ministry of Agriculture
            and institutions under its supervision)

     17.    Īpašu uzdevumu ministrs bērnu un ģimenes lietās un tā pakļautībā un pārraudzībā
            esošās iestādes (Minister for Special Assignments for Children and Family Affairs
            and institutions subordinate to it and under its supervision)

     91
           Nevojni material iz razdelka 3 Dodatka I Priloge XI Sporazuma

SL                                                    212                                            SL
 ---pagebreak---      18.   Īpašu uzdevumu ministrs sabiedrības integrācijas lietās un tā pakļautībā un
           pārraudzībā esošās iestādes (Minister for Special Assignments for Integration Affairs
           and institutions subordinate to it and under its supervision)

     19.   Augstākās izglītības padome (Council of Higher Education)

     20.   Eiropas lietu birojs (European Affairs Bureau)

     21.   Valsts kanceleja un tās pakļautībā un pārraudzībā esošās iestādes (State Chancellery
           and institutions subordinate to it and under its supervision)

     22.   Centrālā vēlēšanu komisija (Central Election Commission)

     23.   Finansu un kapitāla tirgus komisija (Financial and Capital Market Commission)

     24.   Latvijas Banka (Bank of Latvia)

     25.   Nacionālie bruņotie spēki (National Armed Forces)

     26.   Nacionālā radio un televīzijas padome (National Broadcasting Council)

     27.   Sabiedrisko pakalpojumu regulēšanas komisija (Public Utilities Commission)

     28.   Satversmes aizsardzības birojs (Constitution Defence Bureau)

     29.   Valsts cilvēktiesību birojs (State Human Rights Bureau)

     30.   Valsts kontrole (State Audit Office)

     31.   Satversmes tiesa (Constitutional Court)

     32.   Augstākā tiesa (Supreme Court)

     33.   Prokuratūra un tās pārraudzībā esošās iestādes (Prosecutor's Office and institutions
           under its supervision)

                                             LITVA

     1.    Prezidento kanceliarija (Chancellery of the Office of the President)

     2.    eimo kanceliarija (Chancellery of the Seimas (Parliament))

     3.    Konstitucinis Teismas (The Constitutional Court)

     4.    Vyriausybės kanceliarija (Chancellery of the Government)

     5.    Aplinkos ministerija ir įstaigos prie ministerijos (Ministry of Environment and
           institutions under the Ministry)

     6.    Finansų ministerija ir įstaigos prie ministerijos (Ministry of Finance and institutions
           under the Ministry)

SL                                                213                                                SL
 ---pagebreak---      7.     Krašto apsaugos ministerija ir įstaigos prie ministerijos (Ministry of National
            Defence and institutions under the Ministry)92

     8.     Kultūros ministerija ir įstaigos prie ministerijos (Ministry of Culture and institutions
            under the Ministry)

     9.     Socialinės apsaugos ir darbo ministerija ir įstaigos prie ministerijos (Ministry of
            Social Security and Labour and institutions under the Ministry)

     10.    Susisiekimo ministerija ir įstaigos prie ministerijos (Ministry of Transport and
            Communications and institutions under the Ministry)

     11.    Sveikatos apsaugos ministerija ir įstaigos prie ministerijos (Ministry of Health and
            institutions under the Ministry)

     12.    Švietimo ir mokslo ministerija ir įstaigos prie ministerijos (Ministry of Education and
            Science and institutions under the Ministry)

     13.    Teisingumo ministerija ir įstaigos prie ministerijos (Ministry of Justice and
            institutions under the Ministry)

     14.    Ūkio ministerija ir įstaigos prie ministerijos (Ministry of Economy and institutions
            under the Ministry)

     15.    Užsienio reikalų ministerija ir įstaigos prie ministerijos (Ministry of Foreign Affairs
            and institutions under the Ministry)

     16.    Vidaus reikalų ministerija ir įstaigos prie ministerijos (Ministry of Internal Affairs
            and institutions under the Ministry)

     17.    Žemės ūkio ministerija ir įstaigos prie ministerijos (Ministry of Agriculture and
            institutions under the Ministry)

     18.    Nacionalinė teismų administracija (National Courts Administration)

     19.    Lietuvos kariuomenė ir jos padaliniai (Lithuanian Armed Forces and structure
            thereof)93

     20.    Generalinė prokuratūra (The General Public Prosecutor’s Office)

     21.    Valstybės kontrolė (State Control)

     22.    Lietuvos bankas (Bank of Lithuania)

     23.    Specialiųjų tyrimų tarnyba (Special Investigation Service)

     24.    Konkurencijos taryba (Competition Council)

     92
           nevojni material iz razdelka 3 dodatka I priloge XI sporazuma
     93
           Nevojni material iz razdelka 3 Dodatka I Priloge XI Sporazuma

SL                                                    214                                              SL
 ---pagebreak---      25.   Lietuvos gyventojų genocido ir rezistencijos tyrimo centras (Genocide and
           Resistance Research Centre of Lithuania)

     26.   Nacionalinė sveikatos taryba (National Health Council)

     27.   Moterų ir vyrų lygių galimybių kontrolieriaus tarnyba (Office of the Equal
           Opportunities Ombudsman)

     28.   Vaiko teisių apsaugos kontrolieriaus įstaiga (Children's Rights Ombudsmen
           Institution)

     29.   Seimo kontrolierių įstaiga (Ombudsman Office of the Seimas)

     30.   Valstybinė lietuvių kalbos komisija (State Commission of the Lithuanian Language)

     31.   Valstybinė paminklosaugos komisija (State Commission for Cultural Heritage
           Protection)

     32.   Vertybinių popierių komisija (Lithuanian Security Commission)

     33.   Vyriausioji rinkimų komisija (Central Electoral Committee)

     34.   Vyriausioji tarnybinės etikos komisija (Chief Commission of Official Ethics)

     35.   Etninės kultūros globos taryba (Council for the Protection of Ethnic Culture)

     36.   Žurnalistų etikos inspektoriaus tarnyba (Office of the Inspector of Journalists' Ethics)

     37.   Valstybės saugumo departamentas (State Security Department)

     38.   Valstybinė kainų ir energetikos kontrolės komisija (National Control Commission for
           Prices and Energy)

     39.   Vyriausioji administracinių ginčų komisija (Chief Administrative Disputes
           Commission)

     40.   Mokestinių ginčų komisija (Commission on Tax Disputes)

     41.   Valstybinė lošimų priežiūros komisija (State Gambling Supervisory Commission)

     42.   Lietuvos archyvų departamentas (Lithuanian Archives Department)

     43.   Europos teisės departamentas (European Law Department)

     44.   Lietuvos mokslo taryba (The Lithuanian Council of Science)

     45.   Ginklų fondas (Weaponry Fund)

     46.   Lietuvos valstybinis mokslo ir studijų fondas (Lithuanian State Science and Studies
           Foundation)

     47.   Informacinės visuomenės plėtros komitetas (Information Society Development
           Committee)

SL                                              215                                                   SL
 ---pagebreak---      48.   Kūno kultūros ir sporto departamentas (Lithuanian State Department of Physical
           Culture and Sport)

     49.   Ryšių reguliavimo tarnyba (Lithuanian Telecommunications Regulator)

     50.   Statistikos departamentas (Department of Statistics)

     51.   Tautinių mažumų ir išeivijos departamentas (Department of National Minorities and
           Lithuanians Living Abroad)

     52.   Valstybinė atominės energetikos saugos inspekcija (State Nuclear Safety
           Inspectorate)

     53.   Valstybinė duomenų apsaugos inspekcija (State Data Protection Inspectorate)

     54.   Valstybinė maisto ir veterinarijos tarnyba (State Food and Veterinary Service)

     55.   Valstybinė ligonių kasa (State Patients’ Fund)

     56.   Valstybinė tabako ir alkoholio kontrolės tarnyba (State Tobacco and Alcohol Control
           Service)

     57.   Viešųjų pirkimų tarnyba (Public Procurement Office)

     58.   Lietuvos Aukščiausiasis Teismas (The Supreme Court of Lithuania)

     59.   Lietuvos apeliacinis teismas (The Court of Appeal of Lithuania)

     60.   Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas (The Supreme Administrative Court of
           Lithuania)

     61.   Apygardų teismai (County Courts of Lithuania)

     62.   Apygardų administraciniai teismai (County Administrative Courts of Lithuania)

     63.   Apylinkių teismai (District Courts of Lithuania).

                                         MADŽARSKA

     1.    Belügyminisztérium (Ministry of the Interior)

     2.    Egészségügyi, Szociális és Családügyi Minisztérium (Ministry of Health, Social and
           Family Affairs)

     3.    Foglalkoztatáspolitikai és Munkaügyi Minisztérium (Ministry of Employment Policy
           and Labour Affairs)

     4.    Földművelésügyi és Vidékfejlesztési Minisztérium (Ministry of Agriculture and
           Rural Development)

     5.    Gazdasági és Közlekedési Minisztérium (Ministry of Economy and Transport)

     6.    Gyermek-, Ifjúsági és Sportminisztérium (Ministry of Children, Youth and Sports)

SL                                             216                                               SL
 ---pagebreak---      7.     Honvédelmi Minisztérium (Ministry of Defence)94

     8.     Igazságügyi Minisztérium (Ministry of Justice)

     9.     Informatikai és         Hírközlési      Minisztérium       (Ministry      of     Informatics   and
            Communications)

     10.    Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium (Ministry of Environment and Water
            Management)

     11.    Külügyminisztérium (Ministry of Foreign Affairs)

     12.    Miniszterelnöki Hivatal (Prime Minister's Office)

     13.    Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma (Ministry of Cultural Heritage)

     14.    Oktatási Minisztérium (Ministry of Education)

     15.    Pénzügyminisztérium (Ministry of Finance)

     16.    Központi Szolgáltatási Főigazgatóság (Central Services Directorate)

                                                    MALTA

     1.     Uffiċċju tal-President (Office of the President)

     2.     Uffiċċju ta’ l-Iskrivan tal-Kamra tad-Deputati (Office of the Clerk to the House of
            Representatives)

     3.     Uffiċċju tal-Prim Ministru (Office of the Prime Minister)95

     4.     Ministeru għall-Politika Soċjali (Ministry for Social Policy)

     5.     Ministeru ta’ l-Edukazzjoni (Ministry of Education)

     6.     Ministeru tal-Finanzi u l-Affarijiet Ekonomiċi (Ministry of Finance and Economic
            Affairs)

     7.     Ministeru tar-Riżorsi u l-Infrastruttura (Ministry for Resources and Infrastructure)

     8.     Ministeru tat-Turiżmu (Ministry for Tourism)

     9.     Ministeru għat-Trasport           u   Komunikazzjoni         (Ministry     for    Transport    and
            Communications)

     10.    Ministeru tal-Ġustizzja u l-Intern (Ministry for Justice and Home Affairs)

     11.    Ministeru għall-Affarijiet Rurali u l-Ambjent (Ministry for Rural Affairs and the
            Environment)

     94
           Nevojni material iz razdelka 3 Dodatka I Priloge XI Sporazuma
     95
           Nabava oboroženih sil Malte : nevojni material iz razdelka 3 dodatka I priloge XI sporazuma

SL                                                     217                                                       SL
 ---pagebreak---      12.   Ministeru għal Għawdex (Ministry for Gozo)

     13.   Ministeru tas-Saħħa (Ministry of Health)

     14.   Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin (Ministry of Foreign Affairs)

     15.   Ministeru għat-Teknoloġija ta’ l-Informazzjoni u Investiment (Ministry for
           Information Technology and Investment)

     16.   Ministeru għaż-Żgħażagħ u l-Kultura (Ministry for Youth and the Arts)

                                            POLJSKA

     1.    Kancelaria Prezydenta RP (Chancellery of the President of the Republic of Poland)

     2.    Kancelaria Sejmu RP (Chancellery of the Sejm)

     3.    Kancelaria Senatu RP (Chancellery of the Senate)

     4.    Sąd Najwyższy (Supreme Court)

     5.    Naczelny Sąd Administracyjny (Supreme Administrative Court)

     6.    Trybunał Konstytucyjny (Constitutional Court)

     7.    Najwyższa Izba Kontroli (Supreme Chamber of Control)

     8.    Biuro Rzecznika Praw Obywatelskich (Office of the Ombudsman)

     9.    Krajowa Rada Radiofonii i Telewizji (National Broadcasting Council)

     10.   Generalny Inspektor Ochrony Danych Osobowych (Inspector General for the
           Protection of Personal Data)

     11.   Państwowa Komisja Wyborcza (State Election Commission)

     12.   Krajowe Biuro Wyborcze (National Election Office)

     13.   Państwowa Inspekcja Pracy (National Labour Inspectorate)

     14.   Biuro Rzecznika Praw Dziecka (Office of the Children’s Rigths Ombudsman)

     15.   Kancelaria Prezesa Rady Ministrów (Prime Minister’s Chancellery)

     16.   Ministerstwo Finansów (Ministry of Finance)

     17.   Ministerstwo Gospodarki Pracy i Polityki Społecznej (Ministry of Economy, Labour
           and Social Policy)

     18.   Ministerstwo Kultury (Ministry of Culture)

     19.   Ministerstwo Nauki i Informatyzacji (Ministry of Science and Informatisation)

SL                                              218                                            SL
 ---pagebreak---      20.    Ministerstwo Obrony Narodowej (Ministry of National Defence)96

     21.    Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi (Ministry of Agriculture and Rural
            Development)

     22.    Ministerstwo Skarbu Państwa (Ministry of the State Treasury)

     23.    Ministerstwo Sprawiedliwości (Ministry of Justice)

     24.    Ministerstwo Infrastruktury (Ministry of Infrastructure)

     25.    Ministerstwo Środowiska (Ministry of Environment)

     26.    Ministerstwo Spraw Wewnętrznych i Administracji (Ministry of Internal Affairs and
            Administration)

     27.    Ministerstwo Spraw Zagranicznych (Ministry of Foreign Affairs)

     28.    Ministerstwo Zdrowia (Ministry of Health)

     29.    Ministerstwo Edukacji Narodowej i Sportu (Ministry of National Education and
            Sport)

     30.    Urząd Komitetu Integracji Europejskiej (Office of the Committee for European
            Integration)

     31.    Rządowe Centrum Studiów Strategicznych (Government Centre for Strategic
            Studies)

     32.    Agencja Restrukturyzacji i Modernizacji Rolnictwa (Agency for Restructuring and
            Modernisation of Agriculture)

     33.    Agencja Rynku Rolnego (Agriculture Market Agency)

     34.    Agencja Własności Rolnej Skarbu Państwa (State Treasury Agricultural Property
            Agency)

     35.    Narodowy Fundusz Zdrowia (National Health Fund)

     36.    Polska Akademia Nauk (Polish Academy of Science)

     37.    Polskie Centrum Akredytacji (Polish Acreditation Centre)

     38.    Polski Komitet Normalizacyjny (Polish Committee for Standardisation)

     39.    Rządowe Centrum Legislacji (Government Legislation Centre)

     40.    Zakład Ubezpieczeń Społecznych (Social Insurance Office)

     96
           Nevojni material iz razdelka 3 Dodatka I Priloge XI Sporazuma

SL                                                    219                                       SL
 ---pagebreak---      41.   Komisja Nadzoru Ubezpieczeń i Funduszy Emerytalnych (Insurance and Pension
           Funds Supervisiory Commission)

     42.   Komisja Papierów Wartościowych i Giełd (Polish Securities and Exchange
           Commission)

     43.   Główny Urząd Miar (Main Office of Measures)

     44.   Urząd Patentowy Rzeczpospolitej Polskiej (Patent Office of the Republic of Poland)

     45.   Urząd Regulacji Energetyki (The Energy Regulatory Authority of Poland)

     46.   Urząd do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych (Office for Military
           Veterans and Victims of Repression)

     47.   Generalna Dyrekcja Dróg Krajowych i Autostrad (The General Directorate of
           National Roads and Motorways)

     48.   Urząd Transportu Kolejowego (Office for Railroad Transport)

     49.   Urząd Głównego Inspektora Transportu Drogowego (Office of the Main Inspector of
           Road Transport)

     50.   Główny Urząd Geodezji i Kartografii (The Main Office of Geodesy and
           Cartography)

     51.   Główny Urząd Nadzoru Budowlanego (The Main Office for Construction
           Supervision)

     52.   Urząd Lotnictwa Cywilnego (The Main Office for Civil Aviation)

     53.   Urząd Regulacji Telekomunikacji i Poczty (Office for Telecommunication
           Regulation and Post)

     54.   Naczelna Dyrekcja Archiwów Państowych (The Main Directorate for National
           Archives)

     55.   Kasa Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego (Farmers Social Security Fund)

     56.   Główny Inspektorat Inspekcji Ochrony Roślin i Nasiennictwa (The Main
           Inspectorate for the Inspection of Plant and Seeds Protection)

     57.   Główny Inspektorat Jakości Handlowej Artykułów Rolno-Spożywczych (The Main
           Inspectorate of Commercial Quality of Agri-Food Products)

     58.   Główny Inspektorat Weterynarii (The Main Veterinary Inspectorate)

     59.   Komenda Główna Państwowej Straży Pożarnej (The Chief Command of the National
           Fire-guard)

     60.   Komenda Główna Policy (The Chief Police Command)

     61.   Komenda Główna Straży Granicznej (The Chief Boarder Guards Command)

SL                                            220                                               SL
 ---pagebreak---      62.    Urząd do Spraw Repatriacji i Cudzoziemców (Office for Repatriation and
            Foreigners)

     63.    Urząd Zamówień Publicznych (Public Procurement Office)

     64.    Wyższy Urząd Górniczy (Main Mining Office)

     65.    Główny Inspektorat Ochrony Środowiska (The Main Inspectorate for Environment
            Protection)

     66.    Państwowa Agencja Atomistyki (State Atomic Agency)

     67.    Główny Inspektorat Farmaceutyczny (Main Pharmaceutical Inspectorate)

     68.    Główny Inspektorat Sanitarny (Main Sanitary Inspectorate)

     69.    Agencja Bezpieczeństwa Wewnętrznego (Internal Security Agency)

     70.    Agencja Wywiadu (Foreign Intelligence Agency)

     71.    Główny Urząd Statystyczny (Main Statistical Office)

     72.    Urząd Ochrony Konkurencji i Konsumentów (Office for Competition and Consumer
            Protection)

     73.    Urząd Służby Cywilnej (Civil Service Office)

     74.    Instytut Pamięci Narodowej – Komisja Ścigania Zbrodni Przeciwko Narodowi
            Polskiemu (National Remembrance Institute – Commission for the Prosecution of
            Crimes Against the Polish Nation)

     75.    Państwowa Agencja Inwestycji Zagranicznych (State Foreign Investment Agency)

     76.    Polska Konfederacja Sportu (Polish Confederation of Sport)

     77.    Narodowy Bank Polski (National Bank of Poland)

     78.    Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej (The National Fund
            for Environmental Protection and Water Management)

     79.    Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych (State Fund for the
            Rehabilitation of the Disabled

     80.    Polskie Centrum Badań i Certyfikacji (Polish Centre for Testing and Certification)

     81.    Agencja Mienia Wojskowego (Agency for Military Property)97

                                                SLOVENIJA

     1.     Predsednik Republike Slovenije (President of the Republic of Slovenia)

     97
           Nevojni material iz razdelka 3 Dodatka I Priloge XI Sporazuma

SL                                                    221                                        SL
 ---pagebreak---      2.     Državni zbor (The National Assembly)

     3.     Državni svet (The National Council)

     4.     Varuh človekovih pravic (The Ombudsman)

     5.     Ustavno sodišče (The Constitutional Court)

     6.     Računsko sodišče (The Court of Audits)

     7.     Državna revizijska komisja (The National Review Commission)

     8.     Slovenska akademija znanosti in umetnosti (The Slovenian Academy of Science and
            Art)

     9.     Vladne službe (The Government Services)

     10.    Ministrstvo za finance (Ministry of Finance)

     11.    Ministrstvo za notranje zadeve (Ministry of Internal Affairs)

     12.    Ministrstvo za zunanje zadeve (Ministry of Foreign Affairs)

     13.    Ministrstvo za obrambo (Ministry of Defence)98

     14.    Ministrstvo za pravosodje (Ministry of Justice)

     15.    Ministrstvo za gospodarstvo (Ministry of the Economy)

     16.    Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano (Ministry of Agriculture, Forestry
            and Food)

     17.    Ministrstvo za promet (Ministry of Transport)

     18.    Ministrstvo za okolje, prostor in energijo (Ministry of Environment, Spatial Planning
            and Energy)

     19.    Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve (Ministry of Labour, Family and
            Social Affairs)

     20.    Ministrstvo za zdravje (Ministry of Health)

     21.    Ministrstvo za informacijsko družbo (Ministry of Information Society)

     22.    Ministrstvo za šolstvo, znanost in šport (Ministry of Education, Science and Sport)

     23.    Ministrstvo za kulturo (Ministry of Culture)

     24.    Vrhovno sodišče Republike Slovenije (The Supreme Court of the Republic of
            Slovenia)

     98
           Nevojni material iz razdelka 3 Dodatka I Priloge XI Sporazuma

SL                                                    222                                           SL
 ---pagebreak---      25.    Višja sodišča (Higher Courts)

     26.    Okrožna sodišča (District Courts)

     27.    Okrajna sodišča (County Courts)

     28.    Vrhovno tožilstvo Republike Slovenije (The Supreme Prosecutor of the Republic of
            Slovenia)

     29.    Okrožna državna tožilstva (Districts' State Prosecutors)

     30.    Družbeni pravobranilec Republike Slovenije (Social Attorney of the Republic of
            Slovenia)

     31.    Državno pravobranilstvo Republike Slovenije (National Attorney of the Republic of
            Slovenia)

     32.    Upravno sodišče Republike Slovenije (Administrative Court of the Republic of
            Slovenia)

     33.    Senat za prekrške Republike Slovenije (Senat of Minor Offenses of the Republic of
            Slovenia)

     34.    Višje delovno in socialno sodišče v Ljubljani (Higher Labour and Social Court)

     35.    Delovna sodišča (Labour Courts)

     36.    Sodniki za prekrške (Judges of Minor Offenses)

     37.    Upravne enote (Local Administration Units)

                                                SLOVAŠKA

     1.     Kancelária Prezidenta Slovenskej republiky (The Office of the President of the
            Slovak Republic)

     2.     Národná rada Slovenskej republiky (National Council of the Slovak Republic)

     3.     Úrad vlády Slovenskej republiky (The Office of the Government of the Slovak
            Republic)

     4.     Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky (Ministry of Foreign Affairs)

     5.     Ministerstvo hospodárstva Slovenskej republiky (Ministry of Economy of the Slovak
            Republic)

     6.     Ministerstvo obrany Slovenskej republiky (Ministry of Defence of the Slovak
            Republic)99

     99
           Nevojni material iz razdelka 3 Dodatka I Priloge XI Sporazuma

SL                                                    223                                       SL
 ---pagebreak---      7.    Ministerstvo vnútra Slovenskej republiky (Ministry of the Interior of the Slovak
           Republic)

     8.    Ministerstvo financií Slovenskej republiky (Ministry of Finance of the Slovak
           Republic)

     9.    Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky (Ministry of Culture of the Slovak
           Republic)

     10.   Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky (Ministry of Health of the Slovak
           Republic)

     11.   Ministerstvo práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky (Ministry of
           Labour, Social Affairs and Family of the Slovak Republic)

     12.   Ministerstvo školstva Slovenskej republiky (Ministry of Education of the Slovak
           Republic)

     13.   Ministerstvo spravodlivosti Slovenskej republiky (Ministry of Justice of the Slovak
           Republic)

     14.   Ministerstvo životného prostredia Slovenskej republiky (Ministry of Environment of
           the Slovak Republic)

     15.   Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky (Ministry of Agriculture of the
           Slovak Republic)

     16.   Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (Ministry of
           Transport, Posts and Telecommunication of the Slovak Republic)

     17.   Ministerstvo výstavby a regionálneho rozvoja Slovenskej republiky (Ministry of
           Construction and Regional Development of the Slovak Republic)

     18.   Ústavný súd Slovenskej republiky (Constitutional Court of the Slovak Republic)

     19    Najvyšší súd Slovenskej republiky (Supreme Court of the Slovak Republic)

     20    Generálna prokuratúra Slovenskej republiky (Public Prosecution of the Slovak
           Republic)

     21    Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky (Supreme Audit Office of the Slovak
           Republic)

     22    Protimonopolný úrad Slovenskej republiky (Antimonopoly Office of the Slovak
           Republic)

     23    Úrad pre verejné obstarávanie (Office for Public Procurement)

     24    Štatistický úrad Slovenskej republiky (Statistical Office of the Slovak Republic)

     25    Úrad geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky (Office of the Land
           Register of the Slovak Republic)

SL                                             224                                               SL
 ---pagebreak---      26   Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo Slovenskej republiky (Office of
          Standards, Metrology and Testing of the Slovak Republic)

     27   Telekomunikačný úrad Slovenskej republiky (Telecommunications Office of the
          Slovak Republic)

     28   Úrad priemyselného vlastníctva Slovenskej republiky (Industrial Property Office of
          the Slovak Republic)

     29   Úrad pre finančný trh (Office for the Finance Market)

     30   Národný bezpečnostný úrad (National Security Office)

     31   Poštový úrad (Post Office)

     32   Úrad na ochranu osobných údajov (Office for Personal Data Protection)

     33   Kancelária verejného ochrancu práv (Ombudsman's Office)

SL                                           225                                               SL
 ---pagebreak---                                                Dodatek 2

           Subjekti na subcentralni ravni in telesa, ki jih ureja javno pravo

                  Subjekti, ki naročajo v skladu z določbami tega naslova

         SEZNAM TELES IN KATEGORIJE TELES, KI JIH UREJA JAVNO
                               PRAVO
     XVI. ČEŠKA

     –         Fond národního majetku (National Property Fund)

     –         Pozemkový fond (Land Fund)

     –         in drugi državni skladi

     –         Česká národní banka (Czech National Bank)

     –         Česká televize (Czech Television)

     –         Český rozhlas (Czech Radio)

     –         Rada pro rozhlasové a televizní vysílání (The Council for Radio and Television
               Broadcasting)

     –         Česká konsolidační agentura (Czech Consolidation Agency)

     –         Agencije za zdravstveno zavarovanje

     –         Univerze

     –         In drugi pravni subjekti, ustanovljeni s posebnim aktom, ki za svoje delovanje in v
               skladu s proračunskimi predpisi koristijo finančna sredstva iz državnega proračuna,
               državnih skladov, prispevkov ali mednarodnih ustanov, proračuna okrajnih organov
               ali proračunov samoupravnih ozemeljskih enot.

     XVII. ESTONIJA

     Telesa:

     –         Eesti Kunstiakadeemia (Estonian Academy of Arts)

     –         Eesti Liikluskindlustuse Fond (Estonian Traffic Insurance Foundation)

     –         Eesti Muusikaakadeemia (Estonian Academy of Music)

     –         Eesti Põllumajandusülikool (Estonian Agricultural University)

     –         Eesti Raadio (Estonian Radio)

     –         Eesti Teaduste Akadeemia (Estonian Academy of Sciences)

SL                                                 226                                               SL
 ---pagebreak---      –       Eesti Televisioon (Estonian Television)

     –       Hoiuste Tagamise Fond (Deposit Guarantee Fund)

     –       Hüvitusfond (Compensation Fund)

     –       Kaitseliidu Peastaap (The Defence League Headquarters)

     –       Keemilise ja Bioloogilise Füüsika Instituut (National Institute of Chemical Physics
             and Biophysics)

     –       Keskhaigekassa (Central Health Insurance Fund)

     –       Kultuurkapital (Cultural Endowment of Estonia)

     –       Notarite Koda (The Chamber of Notaries)

     –       Rahvusooper Estonia (Estonian National Opera)

     –       Rahvusraamatukogu (National Library of Estonia)

     –       Tallinna Pedagoogikaülikool (Tallinn Pedagogical University)

     –       Tallinna Tehnikaülikool (Tallinn Technical University)

     –       Tartu Ülikool (University of Tartu)

     Kategorije:

     –       Druge pravne osebe, ki jih ureja javno pravo in katerih javna naročila so pod
             državnim nadzorom.

     XVIII. CIPER

     –       Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου ∆υναµικού Κύπρου (Human Resource Development
             Authority)

     –       Αρχή Κρατικών Εκθέσεων (Cyprus State Fair Authority)

     –       Επιτροπή Σιτηρών Κύπρου (Cyprus Grain Commission)

     –       Επιστηµονικό Τεχνικό Επιµελητήριο Κύπρου (Scientific and Technical Chamber of
             Cyprus)

     –       Θεατρικός Οργανισµός Κύπρου (National Theatre of Cyprus)

     –       Κυπριακός Οργανισµός Αθλητισµού (Cyprus Sports Organisation)

     –       Κυπριακός Οργανισµός Τουρισµού (Cyprus Tourism Organization)

     –       Κυπριακός Οργανισµός Αναπτύξεως Γης (Cyprus Land Development Corporation)

     –       Οργανισµός Γεωργικής Ασφαλίσεως (Agricultural Insurance Organisation)

SL                                                 227                                             SL
 ---pagebreak---      –       Οργανισµός Κυπριακής Γαλακτοκοµικής Βιοµηχανίας (Cyprus Milk Industry
             Organisation)

     –       Οργανισµός Νεολαίας Κύπρου (Youth Board of Cyprus)

     –       Οργανισµός Χρηµατοδοτήσεως Στέγης (Housing Finance Corporation)

     –       Συµβούλια Αποχετεύσεων (Sewerage Boards)

     –       Συµβούλια Σφαγείων (Slaughterhouse Boards)

     –       Σχολικές Εφορίες (School Boards)

     –       Χρηµατιστήριο Αξιών Κύπρου (Cyprus Stock Exchange)

     –       Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου (Cyprus Securities and Exchange Commission)

     –       Πανεπιστήµιο Κύπρου (University of Cyprus)

     –       Κεντρικός Φορέας Ισότιµης Κατανοµής Βαρών (Central Agency for Equal
             Distribution of Burdens)

     –       Αρχή Ραδιοτηλεόρασης Κύπρου – Cyprus Radio-Television Authority

     XIX. LATVIJA

     Kategorije:

     –       Bezpeďňas organizâcijas, kuras nodibinâjusi valsts vai pađvaldîba un kuras tiek
             finansçtas no valsts vai pađvaldîbas budţeta (Neprofitne organizacije, ki jih je
             ustanovila država ali lokalna uprava in ki se financirajo iz državnega proračuna ali
             proračuna lokalnih uprav.)

     –       Specializçtie bçrnu sociâlâs aprűpes centri (Specializirani centri za socialno varstvo
             otrok)

     –       Specializçtie valsts sociâlâs aprűpes pansionâti (Specializirani državni domovi za
             socialno varstvo starejših)

     –       Specializçtie valsts sociâlâs aprűpes un rehabilitâcijas centri (Specializirani državni
             centri za socialno varstvo in rehabilitacijo)

     –       Valsts bibliotçkas (Državne knjižnice)

     –       Valsts muzeji (Državni muzeji)

     –       Valsts teâtri (Državna gledališča)

     –       Valsts un pašvaldību aģentūras (Agencije za državno in lokalno upravo)

     –       Valsts un pašvaldību pirmsskolas izglītības iestādes, kuras reģistrētas Izglītības un
             zinātnes ministrijas izglītības iestāžu reģistrā (Državne in lokalne ustanove za

SL                                                228                                                  SL
 ---pagebreak---                predšolsko vzgojo, ki so registrirane v Registru izobraževalnih ustanov pri
               Ministrstvu za šolstvo in znanost)

     –         Valsts un pađvaldîbu inteređu izglîtîbas iestâdes, kuras reěistrçtas Izglîtîbas un
               zinâtnes ministrijas izglîtîbas iestâţu reěistrâ (Državne in lokalne ustanove za
               izobraževanje v prostem času, ki so registrirane v Registru izobraževalnih ustanov
               pri Ministrstvu za šolstvo in znanost)

     –         Valsts un pašvaldību profesionālās ievirzes izglītības iestādes, kuras reģistrētas
               Izglītības un zinātnes ministrijas izglītības iestāžu reģistrā (Državne in lokalne
               ustanove za poklicno izobraževanje, ki so registrirane v Registru izobraževalnih
               ustanov pri Ministrstvu za šolstvo in znanost)

     –         Valsts un pašvaldību vispārējās izglītības iestādes, kuras reģistrētas Izglītības un
               zinātnes ministrijas izglītības iestāžu reģistrā (Državne in lokalne ustanove za
               splošno izobraževanje, ki so registrirane v Registru izobraževalnih ustanov pri
               Ministrstvu za šolstvo in znanost)

     –         Valsts un pašvaldību pamata un vidējās profesionālās izglītības iestādes un koledžas,
               kuras reģistrētas Izglītības un zinātnes ministrijas izglītības iestāžu reģistrā (Državne
               in lokalne ustanove in višje šole za osnovno in srednje poklicno izobraževanje
               (ustanove za prvostopenjski visokošolski strokovni študij) ki so registrirane v
               Registru izobraževalnih ustanov pri Ministrstvu za šolstvo in znanost)

     –         Valsts un pađvaldîbu vispârçjâs izglîtîbas iestâdes, kuras reěistrçtas Izglîtîbas un
               zinâtnes ministrijas izglîtîbas iestâţu reěistrâ (Državne in lokalne ustanove za visoko
               izobraževanje, ki so registrirane v Registru izobraževalnih ustanov pri Ministrstvu za
               šolstvo in znanost)

     –         Valsts zinâtniskâs institűcijas (Državni subjekti za znanstveno raziskovanje)

     –         Valsts veselības aprūpes iestādes (Državne ustanove za zdravstvo)

     –         Citi publisko tiesîbu subjekti, kuru darbîba nav saistîta ar komercdarbîbu (Druga
               telesa, ki jih ureja javno pravo in niso komercialne narave)

     XX.       LITVA

     Vsa telesa, ki niso industrijske ali komercialne narave in katerih javna naročila nadzoruje
     Urad za javna naročila v okviru Vlade Republike Litve.

     XXI. MADŽARSKA

     Telesa:

     –         a megyei, illetőleg a regionális fejlesztési tanács (svet za razvoj regij in okrožij), az
               elkülönített állami pénzalap kezelője (upravna telesa ločenih državnih skladov), a
               társadalombiztosítás igazgatási szerve (upravno telo za socialno varnost)

     –         a köztestület (javnopravna družba) és a köztestületi költségvetési szerv (proračunski
               organ javnopravne družbe), valamint a közalapítvány (javna ustanova)

SL                                                  229                                                    SL
 ---pagebreak---      –       a Magyar Távirati Iroda Részvénytársaság (Madžarska poročevalska agencija Plc.), a
             közszolgálati műsorszolgáltatók (javne radijske in televizijske postaje), valamint
             azok a köz-műsorszolgáltatók, amelyek működését többségében közpénzből
             finanszírozzák (javne radijske in televizijske postaje, ki se pretežno financirajo iz
             javnega proračuna)

     –       az Állami Privatizációs és Vagyonkezelő Részvénytársaság (Madžarsko podjetje za
             lastninjenje in državno lastnino)

     –       a Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság (Madžarska razvojna banka Plc.), az a
             gazdálkodó szervezet, melyben a Magyar Fejlesztési Bank Részvénytársaság
             ellenőrző részesedéssel rendelkezik (poslovne organizacije, nad katerimi ima
             Madžarska razvojna banka prevladujoč vpliv).

     Kategorije:

     –       egyes központi és önkormányzati költségvetési szervek (določeni proračunski
             organi)

     –       alapítvány (ustanova), társadalmi szervezet (organizacije civilne družbe), közhasznú
             társaság (podjetje za javno korist), biztosító egyesület (zavarovalniško združenje),
             víziközmű-társulat (združenje za vzdrževanje komunalnih vod)

     –       poslovne organizacije, ki so bile ustanovljene za zadovoljevanje potreb v splošnem
             interesu in ki so pod nadzorom javnih subjektov ali se pretežno financirajo iz javnega
             proračuna.

     XXII. MALTA

     1.      Kunsill Malti għall-Iżvilupp Ekonomiku u Soċjali (Malta Council for Economic and
             Social Development)

     2.      Awtorità tax-Xandir (Broadcasting Authority)

     3.      MITTS Ltd. (Malta Information Technology and Training Services Ltd.)

     4.      Awtorità għas-Saħħa u s-Sigurta' fuq il-Post tax-Xogħol (Occupational Health and
             Safety Authority)

     5.      Awtorità tad-Djar (Housing Authority)

     6.      Korporazzjoni għax-Xogħol u t-Taħrig (Employment and Training Corporation)

     7.      Fondazzjoni għas-Servizzi għall-Ħarsien Soċjali (Foundation for Social Welfare
             Services)

     8.      Sedqa

     9.      Appoġġ

     10.     Kummissjoni Nazzjonali Persuni b'Diżabilita` (National Commission for Persons
             with Disability)

SL                                               230                                                  SL
 ---pagebreak---      11.   Bord tal-Koperattivi (Cooperatives Board)

     12.   Fondazzjoni għaċ-Ċentru tal-Kreativita` (Foundation for the Centre of Creativity)

     13.   Orkestra Nazzjonali (National Orchestra)

     14.   Kunsill Malti għax-Xjenza u Teknoloġija (Malta Council for Science and
           Technology)

     15.   Teatru Manoel (Manoel Theatre)

     16.   Dar il-Mediterran għall-Konferenzi (Mediterranean Conference Centre)

     17.   Bank Ċentrali ta' Malta (Central Bank of Malta)

     18.   Awtorità għas-Servizzi Finanzjarji ta’ Malta (Malta Financial Services Authority)

     19.   Borża ta' Malta (Malta Stock Exchange)

     20.   Awtorità dwar il-Lotteriji u l-Logħob (Lotteries and Gaming Authority)

     21.   Awtorità ta' Malta dwar ir-Riżorsi (Malta Resources Authority)

     22.   Kunsill Konsultattiv dwar l-Industrija tal-Bini (Building Industry Consultative
           Council)

     23.   Istitut għall-Istudju tat-Turiżmu (Institute of Tourism Studies)

     24.   Awtorità tat-Turiżmu ta' Malta (Malta Tourism Authority)

     25.   Awtorità ta' Malta dwar il-Komunikazzjoni (Malta Communications Authority)

     26.   Korporazzjoni Maltija għall-Iżvilupp (Malta Development Corporation)

     27.   Istitut għall-Promozzjoni ta' l-Intrapriżi Żgħar (IPSE Ltd)

     28.   Awtorità ta' Malta dwar l-Istandards (Malta Standards Authority)

     29.   Awtorità ta' Malta ta' l-Istatistika (Malta Statistics Authority)

     30.   Laboratorju Nazzjonali ta' Malta (Malta National Laboratory)

     31.   Metco Ltd

     32.   MGI / Mimcol

     33.   Maltapost plc

     34.   Gozo Channel Co Ltd

     35.   Awtorità ta' Malta dwar l-Ambjent u l-Ippjanar (Malta Environment and Planning
           Authority)

SL                                               231                                           SL
 ---pagebreak---      36.   Fondazzjoni għas-Servizzi Mediċi (Foundation for Medical Services)

     37.   Sptar Zammit Clapp (Zammit Clapp Hospital)

     38.   Ċentru Malti għall-Arbitraġġ (Malta Arbitration Centre)

     39.   Kunsilli Lokali (Local Councils)

     XXIII. POLJSKA

     1.    Uniwersytety i szkoły wyższe, wyższe szkoły pedagogiczne, ekonomiczne, rolnicze,
           artystyczne, teologiczne m.in. (Univerze in akademske šole, pedagoške, ekonomske,
           kmetijske, umetniške, teološke akademske šole itd.)

     –     Uniwersytet w Białymstoku (University of Białystok)

     –     Uniwersytet Gdański (University of Gdańsk)

     –     Uniwersytet Śląski (University of Silesia in Katowice )

     –     Uniwersytet Jagielloński w Krakowie (Jagiellonian University in Cracow)

     –     Uniwersytet Kardynała Stefana Wyszyńskiego (The Cardinal Stefan Wyszyński
           University in Warsaw)

     –     Katolicki Uniwersytet Lubelski (The Catholic University of Lublin)

     –     Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej (The Maria-Curie Skłodowska University in
           Lublin)

     –     Uniwersytet Łódzki (University of Łódź)

     –     Uniwersytet Opolski (University of Opole)

     –     Uniwersytet im. Adama Mickiewicza (The Adam Mickiewicz University in Poznań)

     –     Uniwersytet Mikołaja Kopernika (The Nicholas Copernicus University in Toruń)

     –     Uniwersytet Szczeciński (University of Szczecin)

     –     Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie (University of Warmia and Mazury
           in Olsztyn)

     –     Uniwersytet Warszawski (University of Warsaw)

     –     Uniwersytet Wrocławski (University of Wrocław)

     –     Uniwersytet Zielonogórski (University of Zielona Góra)

     –     Akademia Techniczno-Humanistyczna w Bielsku-Białej (Academy of Humanities
           and Technics in Bielsko Biała)

SL                                             232                                             SL
 ---pagebreak---      –   Akademia Górniczo-Hutnicza im. St. Staszica w Krakowie (The Stanisław Staszic
         University of Mining and Metallurgy)

     –   Politechnika Białostocka (Technical University of Białystok)

     –   Politechnika Częstochowska (Technical University of Częstochowa)

     –   Politechnika Gdańska (Technical University of Gdańsk)

     –   Politechnika Koszalińska (Technical University of Koszalin)

     –   Politechnika Krakowska (Technical University of Cracow)

     –   Politechnika Lubelska (Technical University of Lublin)

     –   Politechnika Łódzka (Technical University of Łódź)

     –   Politechnika Opolska (Technical University of Opole)

     –   Politechnika Poznańska (Technical University of Poznań)

     –   Politechnika Radomska im. Kazimierza Pułaskiego (The Kazimierz Puławski
         Technical University in Radom)

     –   Politechnika Rzeszowska im. Ignacego Łukasiewicza (The Ignacy Łukasiewicz
         Technical University in Rzeszów)

     –   Politechnika Szczecińska (Technical University of Szczecin)

     –   Politechnika Śląska (Technical University of Silesia in Gliwice)

     –   Politechnika Świętokrzyska (Technical University of Świętokrzyskie in Kielce)

     –   Politechnika Warszawska (Technical University of Warsaw)

     –   Politechnika Wrocławska (Technical University of Wroclaw)

     –   Akademia Morska w Gdyni (Gdynia Maritime University)

     –   Wyższa Szkoła Morska w Szczecinie (Maritime University Szczecin)

     –   Akademia Ekonomiczna im. Karola Adamieckiego w Katowicach (The Karol
         Adamiecki University of Economics in Katowice)

     –   Akademia Ekonomiczna w Krakowie (University of Economics in Kraków)

     –   Akademia Ekonomiczna w Poznaniu (University of Economics in Poznań)

     –   Szkoła Główna Handlowa (Warsaw School of Economics)

     –   Akademia Ekonomiczna im.Oskara Langego we Wrocławiu (The Oscar Lange
         University of Economics in Wrocław)

SL                                           233                                         SL
 ---pagebreak---      –   Akademia Bydgoska im. Kazimierza Wielkiego (The Kazimierz Wielki University
         of Economics in Bydgoszcz)

     –   Akademia Pedagogiczna im. KEN w Krakowie ( Pedagogical University in Cracow)

     –   Akademia Pedagogiki Specjalnej im. Marii Grzegorzewskiej (The Maria
         Grzegorzewska University of Special Pedagogy in Warsaw)

     –   Akademia Podlaska w Siedlcach (Podlaska Academy in Siedlce)

     –   Akademia Świętokrzyska im. Jana Kochanowskiego w Kielcach (The Jan
         Kochanowski Swiętokrzyska Academy in Kielce)

     –   Pomorska Akademia Pedagogiczna w Słupsku (Pomeranian Pedagogical Academy in
         Slupsk)

     –   Wyższa Szkoła Filozoficzno-Pedagogiczna "Ignatianum" w Krakowie (School of
         Philosophy and Pedagogy "Ignatianum" in Cracow)

     –   Wyższa Szkoła Pedagogiczna im.Tadeusza Kotarbińskiego w Zielonej Górze (The
         Tadeusz Kotarbiński Pedagogy School in Zielona Góra)

     –   Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Częstochowie (Pedagogy School in Częstochowa)

     –   Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Rzeszowie (Pedagogy School in Rzeszów)

     –   Akademia Techniczno-Rolnicza im. J. J. Śniadeckich w Bydgoszczy (The
         J.J. Śniadeckich Technical and Agricultural Academy in Bydgoszcz)

     –   Akademia Rolnicza im.Hugona Kołłątaja w Krakowie (The Hugo Kołłątaj
         Agricultural University in Cracow)

     –   Akademia Rolnicza w Lublinie (Agricultural University of Lublin)

     –   Akademia Rolnicza im. Augusta Cieszkowskiego w Poznaniu (The August
         Cieszkowski Agricultural University in Poznań)

     –   Akademia Rolnicza w Szczecinie (Agricultural University of Szczecin)

     –   Szkoła Główna Gospodarstwa Wiejskiego w Warszawie (Warsaw Agricultural
         University)

     –   Akademia Rolnicza we Wrocławiu (Agricultural University of Wrocław)

     –   Akademia Medyczna w Białymstoku (Medical Academy of Białystok)

     –   Akademia Medyczna im. Ludwika Rydygiera w Bydgoszczy (The Ludwik Rydygier
         Medical Academy in Bydgoszcz)

     –   Akademia Medyczna w Gdańsku (Medical Academy of Gdańsk)

     –   Śląska Akademia Medyczna w Katowicach (Medical Academy of Silesia in
         Katowice)

SL                                         234                                          SL
 ---pagebreak---      –   Collegium Medicum Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie (The Collegium
         Medicum Jagiellonian University in Cracow)

     –   Akademia Medyczna w Lublinie (Medical Academy of Lublin)

     –   Akademia Medyczna w Łodzi (Medical Academy of Łódź)

     –   Akademia Medyczna im. Karola Marcinkowskiego w Poznaniu (The Karol
         Marcinkowski Medical Academy in Poznań)

     –   Pomorska Akademia Medyczna w Szczecinie (Pomeranian Academy of Medicine in
         Szczecin)

     –   Akademia Medyczna w Warszawie (Medical Academy of Warsaw)

     –   Akademia Medyczna im. Piastów Śląskich we Wrocławiu (The Piastów Sląskich
         Medical Academy in Wroclaw)

     –   Centrum Medyczne Kształcenia Podyplomowego (Medical Centre for Post-graduate
         Training)

     –   Chrześcijańska Akademia Teologiczna w Warszawie (Christian Theological
         Academy in Warsaw)

     –   Papieski Wydział Teologiczny w Poznaniu (Pope's Theological Department in
         Poznań)

     –   Papieski Fakultet Teologiczny we Wrocławiu (Pope's Theological Faculty in
         Wrocław)

     –   Papieski Wydział Teologiczny w Warszawie (Pope's Theological Department in
         Warsaw)

     –   Akademia Marynarki Wojennej im. Bohaterów Westerplatte w Gdyni (Naval
         University of Gdynia named for Westerplatte's Heroes)

     –   Akademia Obrony Narodowej (National Defence Academy)

     –   Wojskowa Akademia Techniczna im. Jarosława Dąbrowskiego w Warszawie (The
         Jarosław Dąbrowski Technical Military Academy in Warsaw)

     –   Wojskowa Akademia Medyczna im. Gen. Dyw. Bolesława Szareckiego w Łodzi
         (The gen. Bolesław Szarecki Medical Military Academy in Łódź)

     –   Wyższa Szkoła Oficerska im. Tadeusza Kościuszki we Wrocławiu (The Tadeusz
         Kościuszko Military Academy in Wrocław)

     –   Wyższa Szkoła Oficerska Wojsk Obrony Przeciwlotniczej im. Romualda Traugutta
         (The Romuald Traugutt Anti-Aircraft Forces Academy)

     –   Wyższa Szkoła Oficerska im. gen. Józefa Bema w Toruniu (The gen. J. Bem Military
         Academy in Toruń)

SL                                         235                                              SL
 ---pagebreak---      –   Wyższa Szkoła Oficerska Sił Powietrznych w Dęblinie (Air Forces Military
         Academy in Dęblin)

     –   Wyższa Szkoła Policji w Szczytnie (Police High School in Szczytno)

     –   Szkoła Główna Służby Pożarniczej w Warszawie (The Main School of Fire Service
         in Warsaw)

     –   Akademia Muzyczna im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy (The Feliks
         Nowowiejski Academy of Music in Bydgoszcz)

     –   Akademia Muzyczna im. Stanisława Moniuszki w Gdańsku (The Stanisław
         Moniuszko Academy of Music in Gdańsk)

     –   Akademia Muzyczna im. Karola Szymanowskiego w Katowicach (The Karol
         Szymanowski Academy of Music in Katowice)

     –   Akademia Muzyczna w Krakowie (Academy of Music in Cracow)

     –   Akademia Muzyczna im. Grażyny i Kiejstuta Bacewiczów w Łodzi (The Grażyna i
         Kiejstut Bacewicz Academy of Music in Łódź)

     –   Akademia Muzyczna im. Ignacego Jana Paderewskiego w Poznaniu (The Ignacy Jan
         Paderewski Academy of Music in Poznań)

     –   Akademia Muzyczna im. Fryderyka Chopina w Warszawie (The Fryderyk Chopin
         Academy of Music in Warsaw)

     –   Akademia Muzyczna im. Karola Lipińskiego we Wrocławiu (The Karol Lipiński
         Academy of Music in Wrocław)

     –   Akademia Sztuk Pięknych w Gdańsku (The Academy of Fine Arts in Gdańsk)

     –   Akademia Sztuk Pięknych w Katowicach (The Academy of Fine Arts in -
         Katowice)Akademia Sztuk Pięknych im. Jana Matejki w Krakowie (The Jan Matejko
         Academy of Fine Arts in Cracow)

     –   Akademia Sztuk Pięknych im. Władysława Strzemińskiego w Łodzi (The
         Władysław Strzemiński Academy of Fine Arts in Łódź)

     –   Akademia Sztuk Pięknych w Poznaniu (The Academy of Fine Arts in Poznań)

     –   Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie (The Academy of Fine Arts in Warsaw)

     –   Akademia Sztuk Pięknych we Wrocławiu (The Academy of Fine Arts in Wrocław)

     –   Państwowa Wyższa Szkoła Teatralna im. Ludwika Solskiego w Krakowie (The
         Ludwik Solski State Higher Theatre School in Cracow)

     –   Państwowa Wyższa Szkoła Filmowa, Telewizyjna i Teatralna im. Leona Schillera w
         Łodzi (The Leon Schiller State Higher Film, Television and Theatre School in Łódź)

SL                                         236                                                SL
 ---pagebreak---      –    Akademia Teatralna im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie (The Aleksander
          Zelwerowicz Academy of Theatre in Warsaw)

     –    Akademia Wychowania Fizycznego i Sportu im. Jędrzeja Śniadeckiego w Gdańsku
          (The Jędrzej Śniadecki Academy of Physical Education and Sport in Gdańsk)

     –    Akademia Wychowania Fizycznego w Katowicach (Academy of Physical Education
          in Katowice)

     –    Akademia Wychowania Fizycznego im. Bronisława Czecha w Krakowie (The
          Bronisław Czech Academy of Physical Education in Cracow)

     –    Akademia Wychowania Fizycznego im. Eugeniusza Piaseckiego w Poznaniu (The
          Eugeniusz Piasecki Academy of Physical Education in Poznań)

     –    Akademia Wychowania Fizycznego Józefa Piłsudskiego w Warszawie (The Józef
          Piłsudski Academy of Physical Education in Warsaw)

     –    Akademia Wychowania Fizycznego we Wrocławiu (Academy of Physical Education
          in Wroclaw)

     2.   Państwowe i samorządowe instytucje kultury (national and self- governing cultural
          institutions)

     3.   Parki narodowe (national parks)

     4.   Agencje państwowe działające w formie spółek (national agencies acting in the form
          of companies)

     5.   Państwowe Gospodarstwo Leśne "Lasy Państwowe " ("State Forests" National
          Forest Holding)

     6.   Podstawowe, gimnazjalne i ponadgimnazjalne szkoły publiczne (public primary and
          secondary schools)

     7.   Publiczni nadawcy radiowi i telewizyjni (public radio and TV broadcasters)

     –    Telewizja Polska S. A. (Polish TV)

     –    Polskie Radio S. A. (Polish Radio)

     8.   Publiczne muzea, teatry, biblioteki i inne publiczne placówki kultury m.in.: (public
          museums, theatres, libraries, other public cultural institutions, etc.)

     –    Narodowe Centrum Kultury w Warszawie (National Centre for Culture in Warsaw)

     –    Zachęta – Państwowa Galeria Sztuki w Warszawie (Zachęta – State Gallery of Art in
          Warsaw)

     –    Centrum Sztuki Współczesnej – Zamek Ujazdowski w Warszawie (Centre for
          Contemporary Art – Ujazdowski Castle in Warsaw)

     –    Centrum Rzeźby Polskiej w Orońsku (Centre for Polish Sculpture in Orońsk)

SL                                             237                                               SL
 ---pagebreak---      –   Międzynarodowe Centrum Kultury w Krakowie (International Culture Centre
         Cracow)

     –   Centrum Międzynarodowej Współpracy Kulturalnej – Instytut Adama Mickiewicza
         w Warszawie (Centre for International Cutural Cooperation – Adam Mickiewicz
         Institute in Warsaw)

     –   Dom Pracy Twórczej w Wigrach (House for Artistic Works in Wigry)

     –   Dom Pracy Twórczej w Radziejowicach (House for Artistic Works in Radziejowice)

     –   Biblioteka Narodowa w Warszawie (National Library in Warsaw)

     –   Naczelna Dyrekcja Archiwów Państwowych (Directorate of the Polish State's
         Archives)

     –   Muzeum Narodowe w Krakowie (National Museum in Cracow)

     –   Muzeum Narodowe w Poznaniu (National Museum in Poznań)

     –   Muzeum Narodowe w Warszawie (National Museum in Warsaw)

     –   Zamek Królewski w Warszawie – Pomnik Historii i Kultury Narodowej (Royal
         Castle in Warsaw – National History and Culture Monument)

     –   Zamek Królewski na Wawelu Państwowe Zbiory Sztuki w Krakowie (Royal Castle
         Wawel National Collections of Art in Cracow)

     –   Muzeum Żup Krakowskich w Wieliczce (Cracow Salt-mine Museum in Wieliczka)

     –   Państwowe Muzeum Auschwitz-Birkenau w Oświęcimiu (State Museum Auschwitz-
         Birkenau in Oświęcim)

     –   Państwowe Muzeum na Majdanku w Lublinie (State Museum Majdanek in Lublin)

     –   Muzeum Stutthof w Sztutowie (Museum Stutthof in Sztutowo)

     –   Muzeum Zamkowe w Malborku (Castle Museum in Marlbork)

     –   Centralne Muzeum Morskie w Gdańsku (Central Maritime Museum)

     –   Muzeum "Łazienki Królewskie" – Zespół Pałacowo-Ogrodowy w Warszawie
         (Museum "Łazienki Królewskie" – Palace-garden Complex in Warsaw)

     –   Muzeum Pałac w Wilanowie (Palace-museum in Wilanów)

     –   Muzeum Wojska Polskiego (Museum for Polish Armed Forces)

     –   Teatr Narodowy w Warszawie (National Theatre in Warsaw)

     –   Narodowy Stary Teatr im. Heleny Modrzejewskiej w Krakowie (The Helena
         Modrzejewska Old Theatre in Cracow)

SL                                        238                                             SL
 ---pagebreak---      –      Teatr Wielki – Opera Narodowa w Warszawie (Great Theatre – National Opera in
            Warsaw)

     –      Filharmonia Narodowa w Warszawie (National Philharmonic Hall in Warsaw)

     9.     Publiczne placówki naukowe, jednostki badawczo- rozwojowe oraz inne placówki
            badawcze (Ustanove za javne raziskave, ustanove za raziskave in razvoj in druge
            raziskovalne ustanove)

     XXIV. SLOVENIJA

     –      občine

     –      javni zavodi s področja vzgoje, izobraževanja ter športa

     –      javni zavodi s področja zdravstva

     –      javni zavodi s področja socialnega varstva

     –      javni zavodi s področja kulture

     –      javni zavodi s področja raziskovalne dejavnosti

     –      javni zavodi s področja kmetijstva in gozdarstva

     –      javni zavodi s področja okolja in prostora

     –      javni zavodi s področja gospodarskih dejavnosti

     –      javni zavodi s področja malega gospodarstva in turizma

     –      javni zavodi s področja javnega reda in varnosti

     –      agencije

     –      skladi socialnega zavarovanja

     –      javni skladi na ravni države in na ravni občin

     –      Družba za avtoceste v RS

     –      Pošta Slovenije

     XXV. SLOVAŠKA

     Naročnik je v členu 3 §1 Zakona št. 263/1999 Z. z. o javnih naročilih s spremembami
     opredeljen kot:

     1.     organizacija, ki se financira iz državnega proračuna (npr. ministrstva, drugi organi
            državne uprave) ali organizacije, ki se sofinancirajo iz državnega proračuna (npr.
            univerze, visoke šole) in iz državnega sklada za posamezni namen,

SL                                               239                                               SL
 ---pagebreak---      2.   samoupravna regija, občina, organizacija samoupravne regije ali občine, ki se
          financira ali sofinancira iz istih virov,

     3.   agencija za zdravstveno zavarovanje,

     4.   pravni subjekt, ki je po zakonu ustanovljen kot javna ustanova (npr. Slovenská
          televízia, Slovenský rozhlas, Sociálna poisťovňa),

     5.   Sklad Republike Slovaške za nacionalno lastnino,

     6.   Slovaški zemljiški sklad,

     7.   združenje pravnih subjektov, ki so ga oblikovali naročniki, navedeni v točkah od (1)
          do (3).

SL                                           240                                                 SL
 ---pagebreak---                                               Dodatek 3

     SUBJEKTI, KI DELUJEJO NA PODROČJU JAVNIH GOSPODARSKIH
                               SLUŽB

                 Subjekti, ki naročajo v skladu z določbami tega naslova

                                              Oddelek 1

           Naročniki na področju pomorskih ali rečnih pristanišč ali drugih
                                terminalnih naprav
     ČEŠKA

     Upravljalci pristanišč (opredelitev subjekta je navedena v členu 2 oddelka 1c) in členu 3
     Zakona št. 40/2004 Sb o javnih naročilih).

     ESTONIJA

     Subjekti, ki delujejo v skladu s členom 5 Zakona o javnih naročilih (RT I 2001, 40, 224) in
     člena 14 Zakona o varstvu konkurence (RT I 2001, 56 332).

     CIPER

     Ciprska pristaniška oblast, ustanovljena z Zakonom o Ciprski pristaniški oblasti iz leta 1973
     (Η Αρχή Λιµένων Κύπρου, που εγκαθιδρύθηκε από τον περί Αρχής Λιµένων Κύπρου Νόµο
     του 1973).

     LATVIJA

     Oblasti, ki upravljajo pristanišča v skladu z zakonom »Likums par ostām«:

     Rîgas brîvostas pârvalde (Upravljalec brezcarinskega pristanišča Rîga)

     Ventspils brîvostas pârvalde (Upravljalec brezcarinskega pristanišča Ventspils)

     Liepâjas ostas pârvalde (Upravljalec pristanišča Liepâja)

     Salacgrîvas ostas pârvalde (Upravljalec pristanišča Salacgrîva)

     Skultes ostas pârvalde (Upravljalec pristanišča Skulte)

     Lielupes ostas pârvalde (Upravljalec pristanišča Lielupe)

     Engures ostas pârvalde (Upravljalec pristanišča Engure)

     Mçrsraga ostas pârvalde (Upravljalec pristanišča Mçrsrags)

     Pâvilostas pârvalde (Upravljalec pristanišča Pâvilosta)

SL                                                241                                                SL
 ---pagebreak---      Rojas ostas pârvalde (Upravljalec pristanišča Roja).

     LITVA

     Valstybės įmonė "Klaipėdos valstybinio jūrų uosto direkcija" (državno podjetje »Uprava
     državnega morskega pristanišča Klaipėda«), ki deluje v skladu z Lietuvos Respublikos
     Klaipėdos valstybinio jūrų uosto įstatymas (Žin., 1996, št. 53-1245).

     Valstybės įmonė "Vidaus vandens kelių direkcija" (državno podjetje »Uprava celinskih
     plovnih poti«), ki deluje v skladu z Lietuvos Respublikos vidaus vandenų transporto kodeksas
     (Žin., 1996, št. 105-2393).

     Drugi subjekti, ki delujejo na področju morskih in rečnih pristanišč ter drugih terminalov in ki
     so v skladu z določbami Lietuvos Respublikos vieđřjř pirkimř ástatymas (Žin., 2002, št. 118-
     5296).

     MADŽARSKA

     Javni prevoz, ki jih v celoti ali delno vodi država v skladu z Zakonom XLII o vodnem
     prometu iz leta 2000 (2000. évi XLII. törvény a vízi közlekedésről).

     MALTA

     L-Awtorita' Marittima ta' Malta (Malteška pomorska uprava).

     POLJSKA

     Podmioty zajmujące się zarządzaniem portami morskimi lub śródlądowymi i udostępnianiem
     ich przewoźnikom morskim i śródlądowym. (Subjekti, ki delujejo na področju upravljanja
     morskih ali rečnih pristanišč in njihovega dajanja v uporabo morskim in celinskim
     prevoznikom.).

     SLOVENIJA

     Morska pristanišča v državni ali delni lasti države, ko opravljajo gospodarsko javno službo,
     skladno s Pomorskim zakonikom (Uradni list RS, 26/01). (Sea ports in full or partial state
     ownership when performing economic public service in accordance with the Maritime Code
     (Official Gazette of the Republic of Slovenia, no. 26).

     SLOVAŠKA

     Naročnik je v členu 3 §2 in §3 Zakona št. 263/1999 Z. z. o javnih naročilih s spremembami
     opredeljen kot pravna oseba, ki v okviru svoje dejavnosti rečne plovbe vzdržuje plovno pot in
     ustanavlja ter vzdržuje javna pristanišča in zmogljivosti na vodni poti (Zakon št. 338/2000 Z.
     z.– npr. Prístav Bratislava, Prístav Komárno, Prístav Štúrovo).

SL                                                 242                                                  SL
 ---pagebreak---                                               Oddelek 2

                         Naročniki s področja letaliških zmogljivosti
     ČEŠKA

     Upravljalci letališč (opredelitev subjekta je navedena v členu 2 oddelka 1c) in členu 3 zakona
     št. 40/2004 Sb o javnih naročilih).

     ESTONIJA

     Subjekti, ki delujejo v skladu s členom 5 Zakona o javnih naročilih (RT I 2001, 40, 224) in
     člena 14 Zakona o varstvu konkurence (RT I 2001, 56 332).

     LATVIJA

     Valsts akciju sabiedrîba "Latvijas gaisa satiksme" (Javno podjetje z omejeno odgovornostjo
     »Latvijas gaisa satiksme«).

     Valsts akciju sabiedrîba ""Starptautiskâ lidosta "Rîga"" (Javno podjetje z omejeno
     odgovornostjo »International airport "Rîga«).

     LITVA

     Letališča, ki delujejo v skladu z Lietuvos Respublikos aviacijos įstatymas (Žin., 2000, št. 94-
     2918) in Lietuvos Respublikos civilinės aviacijos įstatymas (Žin., 2000, št 66-1983).

     Valstybės įmonė »Oro navigacija« (Državno podjetje »Oro navigacija«), ki deluje v skladu z
     Lietuvos Respublikos aviacijos įstatymas (Žin., 2000, št 94-2918) in Lietuvos Respublikos
     civilinės aviacijos įstatymas (Žin., 2000, št 66-1983).

     Drugi subjekti, ki delujejo na področju letaliških zmogljivosti in ki so v skladu z določbami
     Lietuvos Respublikos viešųjų pirkimų įstatymas (Žin., 2002, št 118-5296).

     MADŽARSKA

     Letališča, ki delujejo na osnovi dovoljenja v skladu z Zakonom XCVII o zračnem prometu iz
     leta 1995 (1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről).

     Budapest Ferihegy International Airport, ki ga upravlja Budapest Ferihegy International
     Airport Operator Plc. (Budapest Ferihegy Nemzetközi Repülőtér, ki ga upravlja Budapest
     Ferihegy Nemzetközi Repülőtér Üzemeltetési Rt.) na osnovi Zakona XVI o koncesijah iz leta
     1991 (1991. évi XVI. törvény a koncesszióról), Zakona XCVII o zračnem prometu iz leta
     1995 (1995. évi XCVII. törvény a légiközlekedésről), Odloka št 45/2001. (XII. 20.) KöViM o
     likvidaciji Uprave za zračni promet in letališča in ustanovitvi HungaroControl-madžarske
     službe za zračni promet (45/2001. (XII. 20.) KöViM rendelet a Légiforgalmi és Repülőtéri
     Igazgatóság megszüntetéséről és a HungaroControl Magyar Légiforgalmi Szolgálat
     létrehozásáról).

     MALTA

     L-Ajruport Internazzjonali ta" Malta (Mednarodno letališče Malta).

SL                                                243                                                  SL
 ---pagebreak---      POLJSKA

     Przedsiębiorstwo Państwowe "Porty Lotnicze" (javno podjetje »Polish Airports«).

     SLOVENIJA

     Javna civilna letališča, skladno z Zakonom o letalstvu (Uradni list RS, 18/01). Public civil
     airports that operate in accordance with Civil Aviation Act (Official Gazette of the Republic
     of Slovenia, no. 18/01).

     SLOVAŠKA

     Naročnik je v členih 3 §2 in §3 Zakona št. 263/1999 Z. z. o javnih naročilih s spremembami
     opredeljen kot pravni subjekt, ki v okviru dejavnosti civilnega letalstva ustanavlja in upravlja
     letališča in zemeljske letališke zmogljivosti (Zakon št. 143/1998 Z.z. s spremembami – npr.
     letališča – Letisko M.R. Štefánika, Letisko Košice – Barca, Letisko Poprad – Tatry, Letisko
     Sliač, Letisko Piešťany – ki jih upravlja Slovenská správa letísk /Slovaška uprava za letališča/
     in ki delujejo na podlagi dovoljenja, izdanega s strani Ministrstva za promet, pošto in
     telekomunikacije Slovaške republike v skladu s § 32 Zakona št. 143/1998 Z. z. o civilnem
     letalstvu)

SL                                                 244                                                  SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA X

     Seznam sredstev za obveščanje, ki naj se doda PRILOGI X Pridružitvenega
                                    sporazuma

                                               Dodatek 2
     Estonija

     Uradni list Evropske unije

     Madžarska

     Uradni list Evropske unije

     Közbeszerzési Értesítő (Bilten o javnih naročilih)

     Lapja (Bilten o javnih naročilih – Uradni list sveta o javnih naročilih

     Slovenija

     Uradni list Republike Slovenije

     Češka

     Uradni list Republike Slovenije

     Centrální adresa (Osrednji naslov)

     Ciper

     Uradni list Evropske unije

     Uradni list Republike

     Lokalni dnevni tisk

     Poljska

     Uradni list Evropske unije

     Biuletyn Zamówień Publicznych (Bilten o javnih naročilih)

     Malta

     Uradni list Republike

     Uradni list

     Litva

     Uradni list Republike Litve

SL                                                 245                         SL
 ---pagebreak---      Informativni dodatek »Informaciniai pranesimai« uradnemu listu (»Valstybes zinios«)
     Republike Litve.

     Latvija

     Uradni list Republike Latvije

     Latvijas vestnesis (uradni časopis)

     Slovaška

     Uradni list Evropske unije

     Vestnik Verejneho Obstaravania (Uradni list o javnih naročilih)

SL                                               246                                       SL