CELEX: 51978PC0059
Language: it
Date: 1978-02-15
Title: Progetto di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO recante sospensione temporanea e parziale del dazio autonomo della tariffa doganale comune per le sarde della specie sardinops sagax o ocellata dette "Pilchards" fresche, refrigerate o congelate, intere, decapitate o in pezzi destinate all'industria di trasformazione della sottovoce ex 03.01 B I q)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (78) 59
Vol. 1978/0022
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---            COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                         COM(78)59 def.
                                                        Bruxelles . 15 febbraio 1978
                                     Progetto di
                             REGOLAMENTO ( CEE ) DEL CONSIGLIO
recante sospensione temporanea e parziale del dazio autonomo della tariffa doganale
comune per le sarde della specie sardinops sagax o ocellata dette " Pilchards " fre­
sche , refrigerate o congelate , intere , decapitate o in pezzi destinate all' industria
                  di trasformazione della sottovoce ex 03.01 B I q)
                        ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
C0M(78 ) 59 def .
 ---pagebreak---                                 . RELAZIONE
1.   In seguito al divieto di cattura delle aringhe , l' approvvigionamento
     di materie prime per alcune industrie della pesca incontra notevoli
     difficoltà .
2.   Inoltre i prodotti sostitutivi , chiamati "pichards " non possono più
   - essere pescati in quantità sufficienti dai^escyerecc^egli Stati membri ,
     di modo che si rende necessario ricorrere per notevoli quantitativi alle
     importazioni dai paesi terzi (per il periodo di cui trattasi Germania :
     170 tonnellate a 39.000 UC , paesi del Benelux : 785 tonnellate a
     183.956 UC).
     Ciò' comporta un aumento di prezzo delle "pilchards ".
3.   Per conservare i posti di lavoro nell' industria della preparazione del
     pesce e mantenere la stabilità dei prezzi delle- conserve , conviene proro­
     gare per i pesci in questione , fino al 30 giugno 1978 , la misura di sospen
     sione del dazio autonomo della tariffa doganale comune ad un livello del
     4 % (TDC : 15 % ) , attualmente in vigore e scadente il 20 febbraio 1978 .
4.   Tale è l' oggetto dell' allegata proposta di regolamento .
 ---pagebreak---                                  Progetto di
                       Regolamento ( CEE) del Consiglio
recante sospensione temporanea e parziale del dazio autonomo della tariffa
doganale comune per le sarde della specie sardinops sagax o ocellata dette
"Pilchards" fresche , refrigerate o congelate , intere , decapitate o in pezzi
destinate all' industria di trasformazione della sottovoce ex 03.01 B I q)
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare
l' articolo 28 ,
vista il progetto di regolamento presentato dalla Commissione ,
considerando che , in seguito al divieto di pesca delle aringhe , l' approvvigio­
namento di materie prime              di, alcune industrie di trasformazione è di­
ventato particolarmente difficile ;
considerando che per facilitare tale approvvigionamento conviene prorogare ,
fino al 30 giugno 1978 , la sospensione del dazio della tariffa doganale comune
al      livello del 4 % sulle "Pilchards" della sottovoce ex 03.01 B I q) ,
attualmente in vigore e scadente il 28 febbraio 1978 ( 1 ),
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
                                       Articolo 1 >■
Dal 1° marzo al 30 giugno 1978 il dazio autonomo della tariffa doganale
comune relativo al prodotto menzionato qui di seguito è sospeso fino al
livello del 4 % :
N. della tariffa
 .      ,
doganale comune
                                          Designazione delle merci
EX 03.01 B I q)        Sarde della specie sardinops sagax o ocellata dette
                       "Pilchards", fresche , refrigerate o congelate , intere ,
                       decapitate o in pezzi , destinate all' industria di trasfor­
                       mazione ( a)
( 1 ) GU n . L 306 del 30.11.77 » pag. 1.
 (a) Il beneficio di tale sospensione è subordinato alle condizioni stabilite
      dalle autorità competenti .                                   «
 ---pagebreak---                               - 2 -
                           Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il 1 marzo 1978 .
     Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi
     e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .
Fatto a Bruxelles , addi'                       / Per il Consiglio
                                                   Il Présidente