CELEX: 31977L0800
Language: it
Date: 1977-12-19 00:00:00
Title: Direttiva 77/800/CEE del Consiglio, del 19 dicembre 1977, relativa alla deroga accordata al Regno di Danimarca concernente il regime delle imposte sulla cifra d'affari e delle altre imposizioni indirette interne applicabili al traffico internazionale di viaggiatori

Avis juridique important

|

31977L0800

Direttiva 77/800/CEE del Consiglio, del 19 dicembre 1977, relativa alla deroga accordata al Regno di Danimarca concernente il regime delle imposte sulla cifra d'affari e delle altre imposizioni indirette interne applicabili al traffico internazionale di viaggiatori  

Gazzetta ufficiale n. L 336 del 27/12/1977 pag. 0021 - 0022 edizione speciale greca: capitolo 09 tomo 1 pag. 0091 

++++DIRETTIVA DEL CONSIGLIO  del 19 dicembre 1977  relativa alla deroga accordata al Regno di Danimarca concernente il regime delle imposte sulla cifra d ' affari e delle altre imposizioni indirette interne applicabili al traffico internazionale di viaggiatori  ( 77/800/CEE )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare gli articoli 99 e 100 ,  vista la proposta della Commissione ,  considerando che , in applicazione dell ' articolo 133 dell ' atto di adesione e dell ' allegato VII , parte V , punto 1 , lettera a ) , dello stesso , il Regno di Danimarca ha beneficiato di una deroga per quanto riguarda l ' applicazione di talune disposizioni della direttiva 69/169/CEE del Consiglio , del 28 maggio 1969 , relativa all ' armonizzazione delle disposizioni legislative , regolamentari ed amministrative , riguardanti la franchigia dalle imposte sulla cifra d ' affari e dalle altre imposizioni indirette interne riscosso all ' importazione del traffico internazionale di viaggiatori ( 1 ) modificata dalla direttiva 72/230/CEE ( 2 ) ; che detta deroga è stata prorogata dalle direttive 76/134/CEE ( 3 ) e 77/82/CEE ( 4 ) , adottate in applicazione delle disposizioni dell ' allegato VII , parte V , punto 1 , lettera c ) , dell ' atto di adesione ; che la facoltà di prorogare nuovamente tale deroga su questa base scade il 31 dicembre 1977 , a norma delle disposizioni dell ' articolo 9 , paragrafo 2 , dell ' atto di adesione ;  considerando che il governo danese ha chiesto di beneficiare di un periodo di tempo supplementare per applicare il regime armonizzato risultante dalla direttiva 69/169/CEE ;  considerando che il grado di realizzazione dell ' unione economica e monetaria , e in particolare del progresso dell ' armonizzazione fiscale , non consente ancora in Danimarca , senza rischio di conseguenze economiche rilevanti , l ' applicazione completa di tale regime ;  considerando che occorre pertanto autorizzare il Regno di Danimarca a mantenere provvisoriamente il regime derogatorio di cui ha beneficiato sinora ; che tuttavia , per agevolare l ' adeguamento , occorre prevedere un ravvicinamento progressivo di tale regime al regime comunitario armonizzato su un periodo di cinque anni ,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :  Articolo 1  In deroga alla direttiva 69/169/CEE , il Regno di Danimarca è autorizzato , per quanto concerne l ' importazione in franchigia dei prodotti del tabacco , delle bevande alcoliche ( bevande distillate e bevande alcoliche , con gradazione alcolica superiore ai 22° di alcole ) e delle birre ( se il quantitativo supera i due litri ) :  a ) a mantenere il regime attualmente in vigore fino al 31 dicembre 1979 , qualora tali prodotti siano importati da viaggiatori non residenti in Danimarca e che soggiornino in Danimarca meno di 24 ore ;  b ) ad applicare i seguenti limiti quantitativi , qualora tali prodotti siano importati da viaggiatori residenti in Danimarca , dopo aver soggiornato in un altro paese :  - fino al 31 dicembre 1980 , se il soggiorno è inferiore a 72 ore , e dal 1° gennaio 1981 al 31 dicembre 1982 , se il soggiorno è inferiore a 48 ore :  sigarette ( fino al 31 dicembre 1981 ) * 40 pezzi *  ( dal 1° gennaio 1982 al 31 dicembre 1982 ) * 60 pezzi *  o  sigaretti ( sigari del peso massimo di 3 grammi al pezzo * 20 pezzi *  o  sigari * 20 pezzi *  o  tabacco da fumo * 100 grammi *  bevande distillate e bevande alcoliche con gradazione alcolica superiore a 22° * nulla *  birra * 2 litri . *  Articolo 2  Il Regno di Danimarca provvede a comunicare alla Commissione il testo delle disposizioni che esso adotta affinchù il regime previsto dalla presente direttiva entri in vigore il 1° gennaio 1979 .  Articolo 3  Il Regno di Danimarca è destinatario della presente direttiva .  Fatto a Bruxelles , addì 19 dicembre 1977 .  Per il Consiglio  Il Presidente  G . GEENS  ( 1 ) GU n . L 133 del 4 . 6 . 1969 , pag . 6 .  ( 2 ) GU n . L 139 del 17 . 6 . 1972 , pag . 28 .  ( 3 ) GU n . L 21 del 29 . 1 . 1976 , pag . 9 .  ( 4 ) GU n . L 23 del 27 . 1 . 1977 , pag . 50 .  ..377L0728  CONSIGLIO  DIRETTIVA DEL CONSIGLIO  del 7 novembre 1977  concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative , regolamentari ed amministrative degli Stati membri relative alla classificazione , all ' imballaggio e all ' etichettatura di pitture , vernici , inchiostri da stampa , adesivi ed affini  ( 77/728/CEE )  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 100 ,  vista la proposta della Commissione ,  visto il parere del Parlamento europeo ( 1 ) ,  visto il parere del Comitato economico e sociale ( 2 ) ,  considerando che negli Stati membri le sostanze ed i preparati pericolosi sono oggetto di normative ; che tali normative presentano notevoli divergenze soprattutto in materia di etichettatura , ma anche in materia di classificazione secondo il grado di pericolosità ; che queste divergenze costituiscono un rilevante ostacolo agli scambi ed esercitano un ' incidenza diretta sull ' instaurazione e sul funzionamento del mercato comune ;  considerando che questo ostacolo deve quindi essere soppresso e che a tal fine è necessario ravvicinare le disposizioni legislative vigenti in materia negli Stati membri ;  considerando che una normativa in materia di sostanze pericolose è già stata stabilita con la direttiva 67/548/CEE del Consiglio , del 27 giugno 1967 , concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative , regolamentari e amministrative relative alla classificazione , all ' imballaggio e all ' etichettatura delle sostanze pericolose ( 3 ) , modificata da ultimo dalla direttiva 76/907/CEE ( 4 ) ; che una normativa dei preparati pericolosi ( solventi ) è stata altresì adottata con la direttiva 73/173/CEE del Consiglio , del 4 giogno 1973 , concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative , regolamentari e ammisnistrative degli Stati membri relative alla classificazione , all ' imballaggio e all ' etichettatura dei preparati pericolosi ( solventi ) ( 5 ) ;  considerando che è ora necessario stabilire inoltre una normativa analoga per i preparati che contengono sostanze pericolose destinati ad essere utilizzati sotto forma di pitture , vernici , inchiostri da stampa , adesivi ed affini ;  considerando che i preparati che contengono una o più di tali sostanze pericolose sono sovente utilizzati si nelle attività industriali , agricole ed artigianali , sia in ambiente domestico e che è necessario proteggere le persone che utilizzano detti preparati , in particolare specificando i rischi che essi comportano ;  considerando che può verificarsi che questi preparati pericolosi compromettano la salute o la sicurezza , pur essendo conformi alle prescrizioni della presente direttiva ; che è pertanto opportuno prevedere un procedimento per ovviare a questo pericolo ,  HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :  Articolo 1  1 . La presente direttiva riguarda :  - la classificazione ,  - l ' imballaggio e  - l ' etichettatura  dei preparati destinati ad essere utilizzati sotto forma di  - pitture , vernici , inchiostri da stampa , mani di rivestimento , adesivi , mastici , impermeabilizzanti per superfici , stucchi , sigillanti , mani di fondo , decapanti , sgrassanti , colori d ' arte e agenti di distacco ,  - protettivi e mordenti per legno , qualora non siano disciplinati da altre normative comunitarie ,  e dei preparati pericolosi utilizzati per la fabbricazione dei prodotti summenzionati .  La presente direttiva si applica ai preparati di cui al paragrafo 1 immessi sul mercato degli Stati membri e classificati come pericolosi ai sensi dell ' articolo 2 , paragrafo 2 , della direttiva 67/548/CEE e ai sensi dell ' articolo 3 della presente direttiva .  3 . La presente direttiva si applica anche ai preparati elencati nell ' allegato II .  4 . Alla presente direttiva si applicano le definizioni di cui all ' articolo 2 della direttiva 67/548/CEE .  Articolo 2  La presente direttiva non ai applica :  a ) al trasporto di detti preparati pericolosi per ferrovia su strada , per via fluviale , marittima o aerea ; b ) ai preparati destinati all ' esportazione nei paesi terzi ; c ) ai preparati in transito sottoposti ad un controllo doganale , purchù non siano oggetto di lavorazioni o trasformazioni .  Articolo 3  1 . Per i preparati oggetto della presente direttiva occorre tener conto delle sostanze pericolose di cui all ' allegato I della direttiva 67/548/CEE , qualora le loro concentrazioni superino i limiti fissati nei paragrafi seguenti , indipendentemente dal fatto che siano presenti come impurità o additivi .  2 . Le concentrazioni in appresso indicate sono percentuali in peso riferite al peso totale del preparato .  3 . a ) Si considerano tossici :  - i preparati che contengono un solvente o un miscuglio di solventi classificato come tossico ai sensi della direttiva 73/173/CEE ed a questo scopo la percentuale di ciascun solvente viene calcolata con riferimento al peso totale del preparato , come indicato al paragrafo 2 , oppure  - i preparati che contengono almeno una delle sostanze classificate come tossiche nell ' allegato I della presente direttiva in una concentrazione superiore al limite in base al quale la sostanza è classificata come tossica , oppure  - i preparati che contengono una o più sostanze che non figurano nù nell ' allegato I della presente direttiva nù nella direttiva 73/173/CEE , ma che sono classificate come tossiche nell ' allegato I della direttiva 67/548/CEE , in cui la concentrazione di ciascuna sostanza superi lo 0,2 % o la concentrazione totale nel preparato l ' 1 % .  b ) Si considerano nocivi :  - i preparati che contengono un solvente o un miscuglio di solventi classificato come nocivo ai sensi della direttiva 73/173/CEE ed a questo scopo la percentuale di ciascun solvente viene calcolata con riferimento al peso totale del preparato , come indicato al paragrafo 2 , oppure  - i preparati che contengono almeno una delle sostanze classificate come nocive nell ' allegato I della presente direttiva in una concentrazione compresa nei limiti in base ai quali la sostanza è classificata come nociva , oppure  - i preparati che contengono una o più sostanze che non figurano nù nell ' allegato I della presente direttiva , nù nella direttiva 73/173/CEE , ma che sono classificate come nocive nell ' allegato I della direttiva 67/548/CEE e la cui concentrazione totale superi il 10 % .  c ) Si considerano corrosivi :  - i preparati che contengono almeno una delle sostanze classificate come corrosive nell ' allegato I della presente direttiva in  concentrazione superiore al limite in base al quale la sostanza è classificata come corrosiva , oppure  - i preparati che contengono una o più sostanze che non figurano nù nell ' allegato I della presente direttiva , nù nella direttiva 73/173/CEE , ma che sono classificate come corrosive nell ' allegato I della direttiva 67/548/CEE e la cui concentrazione totale superi il 5 % .  d ) Si considerano irritanti :  - i preparati che contengono almeno una delle sostanze classificate come irritanti nell ' allegato I della presente direttiva , in una concentrazione compresa nei limiti in base ai quali la sostanza è classificata come irritante , oppure  - i preparati che contengono una o più sostanze che non figurano nù nell ' allegato I della presente direttiva , nù nella direttiva 73/173/CEE , ma che sono classificate come irritanti nell ' allegato I della direttiva 67/548/CEE e la cui concentrazione totale superi il 5 % .  e ) Si considerano comburenti :  - i preparati che contengono almeno una delle sostanze classificate come comburenti nell ' allegato I della presente direttiva , in concentrazione superiore al limite in base al quale la sostanza è classificata come comburente , oppure  - i preparati che contengono una o più sostanze che non figurano nell ' allegato I della presente direttiva , ma che sono classificate come comburenti nell ' allegato I della direttiva 67/548/CEE e la cui concentrazione totale superi il 25 % .  f ) Si considerano facilmente infiammabili :  i preparati allo stato liquido , il cui punto di infiammabilità , stabilito secondo il procedimento indicato nell ' allegato V della direttiva 67/548/CEE , è inferiore a 21° C .  g ) Si considerano infiammabili :  i preparati allo stato liquido , il cui punto di infiammabilità , stabilito secondo il procedimento di cui all ' allegato V della direttiva 67/548/CEE , è compreso tra 21° C e 55° C .  4 . Per i preparati aerosol , si applicano le disposizioni concernenti i criteri di infiammabilità di cui al punto 1,8 dell ' allegato della direttiva 75/324/CEE del Consiglio , del 20 maggio 1975 , per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative agli aerosol ( 6 ) .  Articolo 4  Gli Stati membri adottano le misure necessarie affinchù i preparati di cui all ' articolo 1 possano essere immessi sul mercato soltanto se conformi alle disposizioni della presente direttiva e dei suoi allegati .  Articolo 5  Gli Stati membri adottano le misure necessarie affinchù i preparati di cui all ' articolo 1 possano essere immessi sul mercato soltanto se il loro imballaggio risponde ai seguenti requisiti :  a ) gli imballaggi e le chiusure debbono essere progettati e realizzati in modo da impedire qualsiasi fuoriuscita non intenzionale del contenuto ; queste disposizioni non si applicano qualora siano prescritti dispositivi speciali di sicurezza ;  b ) i materiali costituenti l ' imballaggio e la chiusura non debbono essere intaccati dal contenuto nù poter formare con quest ' ultimo combinazioni nocive o pericolose ;  c ) tutte le parti dell ' imballaggio e della chiusura debbono essere solide e resistenti , in modo da escludere qualsiasi allentamento e soddisfare con sicurezza le normali esigenze di manipolazione .  Articolo 6  1 . Gli Stati membri adottano le misure necessarie affinchù i preparati di cui all ' articolo 1 possano essere immessi sul mercato soltanto se il loro imballaggio risponde , per quanto riguarda l ' etichettatura , ai requisiti sottoelencati .  2 . Ogni imballaggio di un preparato considerato pericoloso ai sensi dell ' articolo 3 deve recare le seguenti indicazioni scritte in modo leggibile e indelebile ;  a ) il nome del componente o dei componenti tossici , nocivi e/o corrosivi del preparato , qualora la loro concentrazione superi i limiti inferiori indicati nell ' articolo 3 ;  il nome dei componenti irritanti , qualora la loro concentrazione superi i limiti inferiori indicati nell ' articolo 3 e il preparato non contenga inoltre componenti tossici , nocivi o corrosivi . Anzichù i nomi dei vari componenti irritanti basta indicare la menzione « solventi irritanti » , se trattasi di componenti di questa natura .  Per i solventi si applica l ' articolo 5 , paragrafo 2 , lettera a ) , della direttiva 73/173/CEE ; la percentuale di ciascun solvente viene calcolata con riferimento al peso totale del preparato . Il nome deve essere indicato conformemente alle denominazioni che figurano nell ' elenco dell ' allegato I della direttiva 67/548/CEE ;  b ) il nome e l ' indirizzo del fabbricante o di qualsiasi altra persona che immette sul mercato il preparato ;  c ) i simboli , qualora siano prescritti dalla presente direttiva , e l ' indicazione dei pericoli che presenta il preparato , conformemente all ' articolo 6 , paragrafo 2 , lettera c ) e all ' allegato II della direttiva 67/548/CEE , nonchù al suo allegato V per quanto riguarda il punto di infiammabilità ;  d ) la menzione dei rischi specifici del preparato . Per i preparati contenenti sostanze nocive , irritanti , facilmente infiammabili , infiammabili o comburenti non è necessario menzionare i rischi specifici se il contenuto dell ' imballaggio non è superiore a 125 millilitri .  3 . Per i preparati soggetti ad omologazione i servizi competenti indicano i rischi specifici secondo la natura dei rischi principali ; negli altri casi vi provvedono il fabbricante o qualsiasi altra persona che immette il preparato sul mercato .  Tali avvertenze devono essere conformi alle indicazioni di cui all ' allegato II della direttiva 67/548/CEE .  Non è necessario apporre più di quattro di tali avvertenze . Le indicazioni relative alle salute devono avere la precedenza su quelle relative al pericolo di esplosione o di incendio .  4 . Le avvertenze per l ' utilizzazione dei preparati sono riportate sull ' etichetta o direttamente sull ' imballaggio oppure , ove ciò non sia possibile , ad essi alleguate . Dette avvertenze sono scelte dal fabbricante o da qualsiasi altra persona che immette il preparato sul mercato . Qualora il preparato sia soggetto ad omologazione , esse sono scelte dall ' autorità competente . Esse devono essere conformi alle indicazioni contenute nell ' elenco dell ' allegato IV della direttiva 67/548/CEE .  Per quanto riguarda i preparati contenenti sostanze nocive , irritanti , facilmente infiammabili , infiammabili o comburenti , non è necessario apporre le avvertenze sulle confezioni che non superano i 125 millilitri . Per i preparati elencati nell ' allegato II non si applica tale limite , salvo disposizione contraria .  Per i preparati contenenti sostanze di cui all ' allegato II occorre inoltre menzionare le indicazioni ivi riportata .  Per i preparati destinati alla nebulizzazione , occorre indicare le avvertenze per l ' uso del prodotto .  Per i preparati aerosol immessi sul mercato occorre altresì applicare le disposizioni del punto 2.2 dell ' allegato della direttiva 75/324/CEE .  5 . Quando più simboli di pericolo sono assegnati ad un preparato :  - l ' obbligo di apporre il simbolo T rende facoltativo l ' uso dei simboli X e C , a meno che l ' allegato I non disponga altrimenti ;  - l ' obbligo di apporre il simbolo C rende facoltativo l ' uso del simbolo X ;  - l ' obbligo di apporre il simbolo E rende facoltativo l ' uso dei simboli F e O .  Articolo 7  1 . Se le indicazioni prescritte dall ' articolo 6 si trovano su un ' etichetta , quest 'ultima deve essere apposta su uno o più lati dell ' imballaggio in modo da assicurarne la lettura ozizzontale quando l ' imballaggio si trova in posizione normale . Le dimenzioni dell ' etichetta debbono corrispondere ai seguenti formati :  Capacità dell ' imballaggio * possibilmente * Formato ( in mm )  - inferiore o pari a 3 l * almeno * 52 × 74 *  - superiore a 3 l e inferiore o pari a 50 l * almeno * 74 × 105 *  - superiore a 50 l e inferiore o pari a 500 l * almeno * 105 × 148 *  - superiore a 500 l * almeno * 148 × 210 . *  Ogni simbolo deve occupare almeno un decimo della superficie dell ' etichetta e misurare almeno 1 cm2 . L ' etichetta deve aderire con tutta la sua superficie all ' imballaggio che contiene direttamente il preparato . Il colore e la presentazione dell ' etichetta - e , nel caso di cui al paragrafo 2 , dell ' imballaggio - devono essere tali che il simbolo ed il suo sfondo gialloarancione risaltino chiaramente .  2 . Non è necessario apporre etichette se le dovute indicazioni figurano chiaramente sull ' imballaggio stesso secondo le modalità previste dal paragrafo 1 .  3 . Per l ' immissione sul mercato dei preparati pericolosi nel loro territorio gli Stati membri possono esigere che l ' etichetta sia redatta nella lingua o nelle lingue nazionali .  4 . I requisiti di etichettatura della presente direttiva si considerano soddisfatti :  a ) quando un imballaggio esterno che racchiude uno o più imballaggi interni è provvisto di un ' etichettatura conforme ai regolamenti internazionali relativi al trasporto delle sostanze pericolose e l ' imballaggio o gli imballaggi interni sono provvisti di una etichettatura conforme alla presente direttiva ;  b ) quando un imballaggio unico è provvisto di un ' etichettatura conforme ai regolamenti internazionali relativi al trasporto delle sostanze pericolose , nonchù all ' articolo 6 , paragrafo 2 , lettere a ) , b ) , d ) e paragrafo 4 .  In luogo di un ' etichettatura conforme ai regolamenti internazionali per il trasporto delle sostanze pericolose può essere autorizzata un ' etichettatura conforme ai regolamenti nazionali per le sostanze pericolose che non escono dal territorio di uno Stato membro .  Articolo 8  1 . Gli Stati membri possono permettere :  a ) che sugli imballaggi , le cui dimensioni ridotte od altre caratteristiche non permettono un ' etichettatura conforme all ' articolo 7 , paragrafi 1 e 2 , sia applicata in altro modo adeguato l ' etichettatura prescritta dall ' articolo 6 ;  b ) che , in deroga agli articolo 6 e 7 , gli imballaggi dei preparati , ad esclusione dei preparati tossici , siano etichettati in modo diverso quando detti imballaggi contengono quantità talmente limitate da non comportare alcun pericolo per le persone che manipolano detti preparati e per i terzi .  2 . Lo Stato membro che si avvale delle possibilità previste dal paragrafo 1 deve informarne immediatamente la Commissione .  Articolo 9  Gli Stati membri non possono vietare , limitare od ostacolare per motivi di classificazione , di imballaggio o di etichettatura , ai sensi della presente direttiva , l ' immissione sul mercato dei preparati pericolosi , se questi ultimi sono conformi alle disposizioni della presente direttiva e dei suoi allegati .  Articolo 10  1 . Se uno Stato membro constata , in base ad una motivazione circostanziata , che un preparato pericoloso , quantunque conforme alle disposizioni della presente direttiva , può mettere in pericolo la sicurezza o la salute , detto Stato può provvisoriamente vietare nel suo territorio l ' immissione sul mercato di tale preparato o subordinarla a speciali condizioni . Esso ne informa immediatamente la Commissione e gli altri Stati membri , precisando i motivi della sua decisione .  2 . Entro sei settimane la Commissione consulta gli Stati membri interessati . Essa esprime poi senza indugio il suo parere e prende i provvedimenti del caso .  3 . Qualora la Commissione ritenga necessario apportare adeguamenti technici alla presente direttiva , tali adeguamenti sono adottati dalla Commissione stessa o dal Consiglio secondo la procedura prevista dall ' articolo 8 quater della direttiva 67/548/CEE ; in tal caso , lo Stato membro che ha adottato misure di salvaguardia può manternerle sino all ' entrata in vigore di tali adeguamenti .  Articolo 11  Le modifiche necessarie per adeguare gli allegati della presente direttiva al progresso tecnico sono adottate conformemente alla procedura dell ' articolo 8 quater della direttiva 67/548/CEE .  Con questa procedura sono altresi adottati i metodi di analisi .  Articolo 12  1 . Gli Stati membri adottano le disposizioni legislative , regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro un termine di ventiquattro mesi a decorrere dalla sua notifica e ne informano immediatamente la Commissione .  2 . Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva .  Articolo 13  Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva .  Fatto a Bruxelles , addì 7 novembre 1977 .  Per il Consiglio  Il Presidente  A . HUMBLET  ( 1 ) GU n . C 28 del 9 . 2 . 1976 , pag . 34 .  ( 2 ) GU n . C 35 del 16 . 2 . 1976 , pag . 26 .  ( 3 ) GU n . 196 del 16 . 8 . 1967 , pag . 1 .  ( 4 ) GU n . L 360 del 30 . 12 . 1976 , pag . 1 .  ( 5 ) GU n . L 189 dell ' 11 . 7 . 1973 , pag . 7 .  ALLEGATO I  ELENCO RELATIVO ALLA CLASSIFICAZIONE DELLE SOSTANZE PERICOLOSE  Legenda  ( 1 ) Le concentrazioni indicate sono percentuali in peso riferite al peso totale del preparato .  ( 2 ) Le concentrazioni indicate sono percentuali calcolate in peso di metallo riferite al peso totale del preparato .  ( 3 ) Le concentrazioni indicate di isocianato sono percentuali in peso di monomero libero riferite al peso totale dei gruppi isocianati ( monomero libero riferite al peso totale dei gruppi isocianati ( monomeri e polimeri ) .  N . di riferimento della direttiva 67/548/CEE * Sostanza * Concentrazione alla quale il preparato assume il simbolo indicato ( 1 ) * T % * Xn % *   * SOSTANZE TOSSICHE * * *   * A . Composti dei metalli pesanti ( 2 ) * * *   * composti alchilici del mercurio * > 0,1 * 0,05 - 0,1 *  080-002-00-8 * composti inorganici del mercurio , esclusi il cloruro mercuroso e il solfuro di mercurio * > 0,5 * 0,1 - 0,5 *  080-004-001 * composti organici del mercurio , esclusi i composti alchilici del mercurio , l ' ossicianuro di mercurio ed il fulminato di mercurio * > 0,5  0,05 - 0,5 *   * composti di trimetil stagno * > 0,1 * 0,05 - 0,1 *   * composti di trietil stagno * > 0,1 * 0,05 - 0,1 *   * composti di tripropil stagno * > 0,1 * 0,05 - 0,1 *   * composti di triamil stagno * 1,0 * 0,25 - 1,0 *   * composti di tributil stagno * > 1,0 * 0,25 - 1,0 *   * composti di triesil stagno * > 1,0 * 0,25 - 1,0 *   * composti di trifenil stagno * > 1,0 * 0,25 - 1,0 *  033-002-00-5 * composti dell ' arsenico * > 0,1 * 0,05 -0,1 *  082-002-00-1 * derivati alchilici del piombo * > 0,1 * 0,01 - 0,1 *   * B . Altre sostanze * * *   * diepossido di vinilcicloesano * > 0,1 * 0,025 - 0,1 *   * diepossido di butadiene * > 0,1 * 0,025 - 0,1 *   * 0,0 '- diglicidil estere del resorcinolo * > 0,1 * 0,025 - 0,1 *   * 0,0' - diglicidil erere dell ' 1,4 - butandiolo * > 0,1 * 0,025 - 0,1 *  608-003-00-4 * nitrile acrilico ( 1 ) * > 1,0 * 0,2 - 1,0 *   * isocianato di 3-isocianatome2 til-3,5,5-trimetil-cicloesile ( 2 ) * > 3,0 * 0,7 - 3,0 *  612-028-00-6 * fenilendiammina ( o , m , p ) * > 5,0 * 1,0 - 5,0 *   * esametilen diisocianato ( 3 ) * > 3,0 * 0,7 - 3,0 *  615-006-00-4 * 2,4 toluilen diisocianato ( 3 ) * > 3,0 * 0,7 - 3,0 *  615-006-00-4 * miscela di 2,4 toluilen diisocianato con 2,6 toluilen diisocianato ( 3 ) * > 3,0 * 0,7 - 3,0 *   * miscela di 2,2,4-trimetil-esametilene diisocianato con 2,4,4 trimetilen diisocianato * > 3,0 * 0,7 - 3,0 *  604-002-00-8 * pentaclorofenolo * > 5,0 * 0,5 * - 5,0 *  604-003-00-3 * sali alcalini di pentaclorofenolo * > 5,0 * 0,5 - 5,0 *  605-001-01-2 * formaldeide * > 30,0 * 5,0 - 30,0 *  612-016-00-0 * N,N-dimetilanilina * > 5,0 * 1,0 - 5,0 *  612-054-00-8 * N,N-dietilanilina * > 5,0 * 1,0 - 5,0 *  612-056-00-9 * N,N-dimetil-p-toluidina * > 5,0 * 1,0 - 5,0 *  607-003-00-1 * acido monocloroacetico * > 5,0 * 1,0 - 5,0 *   * gliossale * > 5,0 * 1,0 - 5,0 *  00*-003-00-1 * acido fluoridrico * in qualsiasi concentrazione * *   * C . Sostanze comburenti * * *   * p.m . * * *   * SOSTANZE NOCIVE * * *   * A . Composti metallici solubili in HCI 0,07 N ( 2 ) * * *   * composti del cadmio * * *0,1 *   * composti dell ' antimonio * * *0,25 *  056-002-00-7 * composti del bario * * *1,0 *  082-001-00-6 * composti del piombo * * *1,0 *   * B . Altre sostanze * * *  607-006-00-8 * acido ossalico * * *5,0 *  607-007-00-3 * sali dell ' acido ossalico * * *5,0 *   * maleato di dimetile * * *25,0 *   * fosfato di tris -( 2-cloroetile ) * * *25,0 *   * n-butil metacrilato * * *25,0 *  603-038-00-1 * etere allilglicidico * * *25,0 *  603-039-00-7 * etere-n-butilglicidilico * * *25,0 *  615-005-00-9 * 4,4 difenilmetan-diisocianato ( 3 ) * * *3,0 *  015-017-00-4 * fosfato di tricresile ( miscele contenenti al massimo l ' 1 % di O-cresolo esterificato ) * * *25,0 *  612-006-00-6 * etilendiammina * * 1,0 - 10,0 *   * SOSTANZE CORROSIVE * * *   * dimetilamminopropilammina * > 10,0 * 1,0 - 10,0 *   * dietilamminopropilammina * > 10,0 * 1,0 - 10,0 *   * dietilentriammina * > 10,0 * 1,0 - 10,0 *   * dipropilentriammina * > 10,0 * 1,0 - 10,0 *   * 4,4'-diamminodicicloesilmetano * > 10,0 * 1,0 - 10,0 *   * 4,4-diamminometildicicloesilmetano * > 10,0 * 1,0 - 10,0 *   * 1-ammino-3-amminometil-3,5,5 trimetil cicloesano ( isoforondiammina ) * > 10,0 * 1,0 - 10,0 *   * tetraetilenpentammina * > 10,0 * 1,0 - 10,0 *   * trietilentetrammina * > 10,0 * 1,0 - 10,0 *  607-001-00-0 * soluzione di acido formico * > 25,0 * 10,0 -25,0 *  607-002-00-6 * soluzione di acido acetico * > 25,0 * 10,0 -25,0 *  607-004-00-7 * soluzione di acido tricloroacetico * > 5,0 * 1,0 - 5,0 *  009-003-00-1 * soluzione di acido fluoridrico * ogni concentrazione * *  017-002-01-X * soluzione di acido cloridrico * > 25,0 * 10,0 - 25,0 *  016-020-00-2 * soluzione di acido solforico * > 15,0 * 5,0 - 15,0 *  007-004-00-1 * soluzione di acido nitrico * > 20,0 * 5,0 - 20,0 *  607-061-00-8 * soluzioni di acido acrilico * > 25,0 * 2,0 - 25,0 *  015-011-00-6 * soluzione di acido fosforico * > 25,0 * 10,0 - 25,0 *  009-010-00-X * soluzione di acido fluoborico * > 25,0 * 10,0 - 25,0 *  009-011-00-5 * soluzione di acido fluosilicico * > 25,0 * 10,0 - 25,0 *  019-002-00-X * soluzione di idrossido di potassio * > 5,0 * 1,0 - 5,0 *  011-002-00-6 * soluzione di idrossido di sodio * > 5,0 * 1,0 - 5,0 607-008-00-9 * anidride acetica * > 25,0 * 10,0 - 25,0 *  024-001-00-0 * anidride cromica * > 5,0 * 0,5 - 5,0 *   * 2,3-epossipropanolo * > 5,0 * 1,0 - 5,0 *   * SOSTANZE IRRITANTI * * *   * acrilati [ CH2 = CH - COOR - R = CnH2n + 1 ; n = 1 - 8 ] * * *25,0 *   * metacrilati [ CH2 = CCH3 - COOR - R = CnH2n + a ; n = 1 - 8 ] * * *25,0 *   * etere fenilglicidilico * * *25,0 *   * etere cresiglicidilico * * *25,0 *   * etere 2-etilesilglicidilico * * *25,0 *   * diglicidilanilina * * *25,0 *   * etere 4-amminofeniltriglicidilico * * *25,0 *   * isocianato di 4-tosile * * *5,0 *   * isocianato di ss-naftile * * *25,0 *   * dicloridrina * * *25,0 *   * 2,2-bis ( 4-idrossifenil ) propano * * *25,0 *  602-036-00-8 * 2-clorobutadiene ( cloroprene ) * * *25,0 *  024-002-00-6 * bicromato di potassio * * *0,5 *  024-003-00-1 * bicromato d ' ammonio * * *0,5 *  024-004-00-7 * bicromato di sodio * * *0,5 *  605-001-00-8 * aldeide formica ( soluzioni ) 5-30% HCHO * * *5,0 *  ALLEGATO II  DISPOSIZIONI PARTICOLARI PER L ' ETICHETTATURA DI TALUNI PREPARATI  1 . Pitture e vernici contenenti piombo  L ' etichetta dell ' imballaggio di pitture e vernici contenenti piombo in tenore ( espresso in peso di metallo ) superiore allo 0,5 % del peso totale del preparato deve recare la seguente indicazione :  « Contiene piombo . Non utilizzare per oggetti che possono essere masticati o succhiati dai bambini » .  Per gli imballagi il cui contenuto è inferiore a 125 millilitri , l ' indicazione può essere la seguente :  « Attenzione ! Contiene piombo » .  2 . Colle a base di cianoacrilato  L ' imballaggio che contiene direttamente colle a base di cianoacrilato deve recare le seguenti indicazioni :  « Cianoacrilato  Pericolo  Aderisce alla pelle e agli occhi in pochi istanti .  Conservare fuori dalla portata dei bambini » .  Gli opportuni consigli di prudenza devono essere allegati all ' imballaggio .