CELEX: 62016CN0628
Language: sk
Date: 2016-12-05 00:00:00
Title: Vec C-628/16: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzgericht (Rakúsko) 5. decembra 2016 – Kreuzmayr GmbH

27.3.2017   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 95/4
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal Bundesfinanzgericht (Rakúsko) 5. decembra 2016 – Kreuzmayr GmbH
   (Vec C-628/16)
   (2017/C 095/10)
   Jazyk konania: nemčina
   
      Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   
   Bundesfinanzgericht
   
      Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
   
      Sťažovateľka: Kreuzmayr GmbH
   
      Prejudiciálne otázky
   
   Otázka 1:
   Má sa v prípade, o aký ide v konaní vo veci samej, keď zdaniteľná osoba X1 disponuje s tovarom uskladneným v členskom štáte A a X1 tento tovar predá zdaniteľnej osobe X2 a X2 oboznámila X1 so svojím úmyslom prepraviť tovary do členského štátu B, pričom X2 sa voči X1 preukázala svojím identifikačným číslom pre DPH, ktoré jej pridelil členský štát B,
   a X2 tento tovar ďalej predá zdaniteľnej osobe X3 a X2 sa s X3 dohodla, že X3 zabezpečí alebo vykoná prepravu tovaru z členského štátu A do členského štátu B a X3 zabezpečila alebo vykonala prepravu tovaru z členského štátu A do členského štátu B a zároveň mala X3 možnosť nakladať s tovarom ako vlastník už v členskom štáte A,
   a X2 však X1 neoznámila, že tovar predala ešte pred tým, ako tieto tovary opustili členský štát A,
   a X1 nemohla zistiť, že X2 nezabezpečí ani nevykoná prepravu tovaru z členského štátu A do členského štátu B,
   vykladať právo Únie v tom zmysle, že miesto dodávky X1 pre X2 sa určí podľa článku 32 ods. 1 smernice 2006/112/ES (1), a teda dodávka X1 pre X2 je dodaním v rámci Spoločenstva (takzvanou pohyblivou dodávku)?
   Otázka 2:
   V prípade zápornej odpovede na prvú otázku, má sa právo Únie vykladať v tom zmysle, že X3 má aj napriek tomu nárok na odpočítanie DPH členského štátu B, ktorej zaplatenie požadovala X2 vo faktúre, ak X3 použije dotknuté tovary na účely svojich zdaniteľných transakcií v členskom štáte B a X3 nemožno vytýkať zneužívajúce uplatnenie nároku na odpočítanie dane?
   Otázka 3:
   V prípade kladnej odpovede na prvú otázku a ak X1 dodatočne zistí, že X3 zabezpečila prepravu a už v členskom štáte A bola oprávnená nakladať s tovarmi ako vlastník, má sa právo Únie vykladať v tom zmysle, že dodávka X1 pre X2 stráca so spätnou účinnosťou svoj charakter dodania v rámci Spoločenstva (a taká dodávka sa tak má spätne posúdiť ako takzvaná nepohyblivá dodávka)?
   
      (1)  Smernica Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty, Ú. v. EÚ L 347, 2006, s. 1.