CELEX: C1999/299/11
Language: es
Date: 1999-10-16 00:00:00
Title: Asunto C-295/99: Recurso interpuesto el 5 de agosto de 1999 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de Bélgica

16.10.1999             ES                      Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     C 299/11
Recurso interpuesto el 5 de agosto de 1999 contra la                       particular, inferior al 20 %) y de productos a base de carne
Comisión de las Comunidades Europeas por el Reino de                      de bovinos y porcinos con contenido en grasa similarmente
                              Bélgica                                      bajo.
                       (Asunto C-295/99)                                4. Condene en costas a la Comisión.
                         (1999/C 299/11)
                                                                        Motivos y principales alegaciones
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 5 de agosto de 1999 un recurso contra la
Comisión de las Comunidades Europeas formulado por el                  (Decisión 1999/368)
Reino de Bélgica, representado por la Sra. Snoecx, Adviseur
del Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en
Ontwikkelingssamenwerking, y, en su ausencia, por la Sra.
Raymonde Foucart, Directeur-Generaal del mismo Ministerie,
asistida por los Sres. Hans Gilliams y Jan Meyers, Abogados de          — Incompetencia: el artı́culo 9, apartado 3, de la Directiva
Bruselas, como Agentes, que designa como domicilio en                      89/662/CEE y el artı́culo 10, apartado 3, de la Directiva
Luxemburgo el de la Embajada de Bélgica, rue des Girondins 4.              90/425/CEE sólo permiten adoptar medidas cautelares con
                                                                           respecto a productos o animales y productos procedentes
                                                                           de la región afectada por la «epizootia» o de un estableci-
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                  miento «concreto». La dosis inhabitualmente elevada de
                                                                           dioxinas o incluso de sı́ntomas patológicos como conse-
1. Anule la Decisión de la Comisión 1999/368/CE de 4 de                  cuencia de lo anterior aún no constituye «epizootia». Las
    junio de 1999 relativa a las medidas de protección frente a           medidas de la Decisión 1999/368 tampoco están limitadas
    la contaminación por dioxinas de productos animales                   a uno o a varios establecimientos «concretos». Además, los
    destinados al consumo humano o animal derivados de                     artı́culos antes mencionados sólo podı́an servir de base
    bovinos y porcinos,                                                    legal a la Comisión bien cuando no haya sido informada
                                                                           sobre las medidas tomadas por el Estado miembro intere-
    o, con carácter subsidiario, anule, al menos, el artı́culo 1,         sado, bien cuando estime insuficientes dichas medidas, y
    apartado 1, de dicha Decisión, en la medida en que impone             también sólo respecto de medidas que, habida cuenta de la
    una prohibición de comercializar (i) sin limitación, durante         gravedad del peligro para la salud humana y la sanidad
    el perı́odo de sospecha de una posible contaminación, en              animal y las medidas de protección que posiblemente ya
    particular sin limitación en cuanto a los bovinos y porcinos          se hayan tomado por el Estado miembro interesado, son
    criados en Bélgica entre el 15 de enero y el 3 de junio de             tan urgentes que no se puede esperar al dictamen, incluso
    1999, y en cuanto a productos derivados de dichos                      urgente, del Comité veterinario permanente. Este no fue el
    animales; (ii) carnes y productos a base de carne con un               caso de las medidas extremadamente severas adoptadas el
    bajo contenido en grasa (en particular, inferior al 20 %);             4 de junio de 1999 por la Comisión en la Decisión
    (iii) leche cruda, leche tratada térmicamente y productos              1999/368 respecto de bovinos y porcinos belgas y de las
    lácteos como los descritos en la Directiva 92/46/CEE del              carnes y otros productos derivados de estos. En efecto,
    Consejo.                                                               habida cuenta (i) del riesgo intrı́nsecamente reducido que
                                                                           representaba la contaminación por dioxinas de piensos
                                                                           compuestos destinados a bovinos y porcinos para produc-
2. Anule el artı́culo 1, apartado 1, de la Decisión de la
                                                                           tos derivados de estos animales, en particular productos
    Comisión 1999/389/CE de 11 de junio de 1999 por la que
                                                                           con un bajo contenido en grasa, (ii) de los riesgos limitados
    se establecen medidas de protección contra la contamina-
                                                                           para la salud pública derivados de la ingestión elevada
    ción por dioxinas de productos destinados al consumo
                                                                           ocasional de dioxinas, y (iii) de las medidas de protección
    humano derivados de bovinos y porcinos, y por la que se
                                                                           ya tomadas en su momento por las autoridades belgas, no
    deroga la Decisión 1999/368/CE, en la medida en que
                                                                           queda claro qué pudo ser tan urgente el 4 de junio de 1999
    mantiene una prohibición de comercializar (i) sin limita-
                                                                           que impidió una consulta imperiosa del Comité veterinario
    ción durante el perı́odo de sospecha de una posible
                                                                           permanente. La urgencia también se desmiento por el
    contaminación, en particular sin limitación en cuanto a los
                                                                           hecho de que el 27 de mayo de 1999 la Comisión ya fue
    bovinos y porcinos criados en Bélgica entre el 15 de enero
                                                                           informada sobre la contaminación con dioxina de piensos
    y el 3 de junio de 1999, y en cuanto a productos derivados
                                                                           compuestos detectada en Bélgica, que esto último se
    de dichos animales; (ii) carnes y productos a base de carne
                                                                           debatió en la reunión del Comité veterinario permanente
    con un bajo contenido en grasa (en particular, inferior al
                                                                           de 1 y 2 de junio de 1999 y que el 3 de junio la Comisión
    20 %); (iii) leche cruda, leche tratada térmicamente y
                                                                           impuso medidas protectoras mediante la Decisión
    productos lácteos como los descritos en la Directiva
                                                                           1999/363/CE respecto del sector intrı́nsecamente más
    92/46/CEE del Consejo.
                                                                           vulnerable de aves de corral y de productos avı́colas
                                                                           después de haber recabado el dictamen del Comité veterina-
3. Anule el artı́culo 1, apartado 1, de la Decisión de la                 rio permanente.
    Comisión 1999/449/CE de 9 de julio de 1999 por la que
    se establecen medidas de protección contra la contamina-
    ción por dioxinas de determinados productos de origen              — Incumplimiento de normas esenciales de forma: la Decisión
    animal destinados al consumo humano o animal, en la                    1999/368 no se adopta, como establece el artı́culo 9,
    medida en que mantiene una prohibición de comercializar               apartado 3, de la Directiva 89/662/CEE, «en colaboración
    carne bovina y porcina con un bajo contenido en grasa (en              con» Bélgica en cuanto Estado interesado.
 ---pagebreak--- C 299/12               ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             16.10.1999
(Decisión 1999/368 — con carácter subsidiario — y Decisio-                   el reconocimiento mutuo de diplomas, cerrtificados y
nes 1999/389 y 1999/449)                                                       otros tı́tulos en el sector de la arquitectura, y que
                                                                               incluye medidas destinadas a facilitar el ejercicio efec-
— Violación del principio general de diligencia: la Decisión                 tivo del derecho de establecimiento y de la libre
    1999/368 se adopta precipitadamente, sin consulta                          prestación de servicios, en su versión modificada;
    (incluso imperiosa) del Comité veterinario permanente y
    sin deliberación efectiva alguna con las instancias belgas            2) al adoptar el artı́culo 4.2. a) del decreto legislativo
    competentes. En consecuencia, las disposiciones impugna-                   no 129 de 27 de enero de 1992 y el artı́culo 4.1.a) del
    das ignoran evidentemente una serie de datos cientı́ficos y                decreto del Ministero dell’Università e della Ricerca
    fácticos que atenúan considerablemente el riesgo real para               Scientifica e Tecnologica no 776 de 10 de junio de
    la salud. Las medidas tomadas por la Comisión deben ser                   1994 que impone de manera generalizada la presenta-
    proporcionales con el nivel real de riesgo para la salud                   ción del diploma original o de copia certificada con-
    pública. En este sentido deben tenerse en cuenta dos                      forme del mismo;
    elementos importantes, por una parte, (i) que de una
    investigación cientı́fica no resulta de modo concluyente                  al adoptar el artı́culo 4.2.c) del decreto no 129/92 y el
    que la ingestión elevada ocasional de dioxinas por el                     artı́culo 4.1.c) del decreto no 776/94, que exigen de
    hombre cause a largo plazo importantes efectos dañosos a                  manera generalizada el certificado de nacionalidad;
    la salud, y, por otra parte, (ii) que la contaminación por
    dioxinas de piensos compuestos para bovinos y porcinos                     al adoptar el artı́culo 4.3 del decreto no 129/92 y
    representa un riesgo relativamente reducido para los                       el artı́culo 10 del decreto no 746/94, que imponen
    productos derivados de dichos animales, en particular para                 sistemáticamente la traducción oficial de los docu-
    productos con un bajo contenido en grasa. La Comisión                     mentos;
    no se da cuenta, especialmente en el considerando 10 de
    la Decisión 1999/449, que la norma recomendada por la                     al adoptar el artı́culo 11, apartado 1 c) y d) del decreto
    Organización Mundial de la Salud (OMS) de una dosis                       no 129/92, que amplı́a la validez de las certificaciones
    diaria aceptable (TDI) constituye una norma relativa a las                 más allá del 5 de agosto de 1987;
    dosis recurrentes a largo plazo que en cuanto tal revisten
    poca importancia respecto de una breve exposición oca-                3) al prohibir que los arquitectos que prestan sus servicios
    sional.                                                                    en Italia tengan una infraestructura en Italia (artı́-
                                                                               culo 9.1 del decreto no 129/92);
— Violación del principio general de proporcionalidad: el fin
    perseguido se podrı́a haber alcanzado con medidas más                 4) al imponer a los arquitectos prestadores de servicios la
    exactas y menos gravosas. En cualquier caso, las disposicio-               obligación de inscribirse en el Consiglio provinciale
    nes impugnadas son, también respecto de los demás                         territorialmente competente dell’ordine degli architetti
    aspectos considerables del asunto, exageradamente severas.                 (artı́culo 9.3 del decreto no 129/92 y artı́culos 7 y 8
                                                                               del decreto no 776/94), de modo contrario a lo previsto
                                                                               por el artı́culo 22 de la Directiva; y
                                                                           5) al aplicar el artı́culo 4, apartados 6-8, del decreto
                                                                               no 129/92 de manera no conforme al artı́culo 20,
                                                                               apartado 1, de la Directiva, ha incumplido las obliga-
                                                                               ciones que le incumben en virtud de los artı́culos 12,
Recurso interpuesto el 9 de agosto de 1999 contra la                           20, 22, 27 y 31 de la Directiva 85/384/CEE, y, en lo
República Italiana por la Comisión de las Comunidades                        que respecta al punto 3 de las presentes pretensiones,
                             Europeas                                          del artı́culo 59 del Tratado CE (actualmente artı́culo 49
                                                                               CE, tras su modificación).
                       (Asunto C-298/99)
                                                                      II. Condene en costas a la República Italiana.
                         (1999/C 299/12)
                                                                      Motivos y principales alegaciones
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
presentado el 9 de agosto de 1999 un recurso contra la
República Italiana formulado por la Comisión de las Comuni-         Infracciones relativas a la inexistente o
dades Europeas, representada por el Sr. Enrico Traversa, Conse-       i n c o m p l e t a e j e c u c i ó n d e l a D i r e c t i v a
jero Jurı́dico, y por la Sra. Elisabetta Montaguti, miembro del
Servicio Jurı́dico, en calidad de Agentes, que designa como
domicilio en Luxemburgo el despacho del Sr. Carlos Gómez             — El artı́culo 4, apartado 1, párrafo primero, de la Directiva
de la Cruz, edificio Wagner, rue Alcide de Gasperi.                        ha sido ejecutado mediante el artı́culo 2.1 del decreto
                                                                           legislativo no 129/92, que regula la duración mı́nima de la
La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                  formación. En cambio, dicho decreto no tiene en cuenta la
                                                                           formación de tres años de las «Fachhochschulen» en la
I.  Declare que la República Italiana                                     República Federal de Alemania.
    1) al no tomar todas las medidas necesarias para la               — El artı́culo 2 de la Directiva, relativo al reconocimiento de
         ejecución de los artı́culos 4, apartado 1, párrafo              la formación de arquitecto conseguida en el marco de la
         segundo, 4, apartado 2, 7, 11, y 14 de la Directiva del           promoción social o de estudios en jornada reducida, no ha
         Consejo 85/384/CEE (1), de 10 de junio de 1985, para              sido ejecutado.