CELEX: 51995PC0075
Language: el
Date: 1995-04-12
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ όσον αφορά την απόφαση του συμβουλίου σύνδεσης που ιδρύθηκε από την ευρωπαϊκή sulvym_a μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της δημοκρατίας της Πολωνίας αφετέρου (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                        Βρυξέλλες, 12.04.1995
                                          COM(95) 75 τελικό
                                          95/ 0075(ACC)
                             Ιΐρόταση
                ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        όσον αφορά την απόφαση του συμβουλίου σύνδεσης που ιδρύθηκε
       από την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
και των κρατών μελών τους, αφενός, και της δημοκρατίας της Πολωνίας αφετέρου
                  (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---                                                                          ζ
                                    Αιτιολογική έκθεση
Μεταξύ της 3ης Σεπτεμβρίου και της 31ης Δεκεμβρίου 1993, η δημοκρατία της Πολωνίας
χωρίς προηγούμενη διαβούλευση προέβη σε απαγόρευση κατά την εξαγωγή ορισμένων
δερμάτων. Από την 1η Ιανουαρίου 1994, η δημοκρατία της Πολωνίας καθιέρωσε μια
ποσόστωση κατά την εξαγωγή ορισμένων δερμάτων ύψους 1.400 τόνων επικαλούμενη το
άρθρο 31 της ευρωπαϊκής συμφωνίας. Αυτό το άρθρο επιτρέπει, υπό ορισμένες
συγκεκριμένες προϋποθέσεις, την εφαρμογή των κατάλληλων μέτρων ιδίως σε μία
κατάσταση ένδειας. Η εισαγωγή αυτής της ποσόστωσης αναγγέλθηκε από τις πολωνικές
αρχές κατά τη συνεδρίαση της μεικτής επιτροπής της 24ης και 25ης Ιανουαρίου 1994 που
συνήλθε σύμφωνα με τις διατάξεις της ενδιάμεσης συμφωνίας.
ϊ τ ι ς 23 και 24 Ιουνίου 1994, στη Βαρσοβία, κατά την πρώτη συνεδρίαση της επιτροπής
σύνδεσης που συστάθηκε από την ευρωπαϊκή συμφωνία, η Κοινότητα ζήτησε από την
πολωνική πλευρά την αύξηση της ποσόστωσης σε 15.000 τόνους το 1994 και εν συνεχεία σε
20.000 τόνους το 1995 για να εξασφαλισθεί, όπως προβλέπεται στη συμφωνία, η αναλογία
ανάμεσα στο πολωνικό μέτρο και στη κατάσταση ένδειας κατά τους ισχυρισμούς.
Οι πολωνικές αρχές δεν αποδέχτηκαν αυτήν την πρόταση.
 Έτσι, με την επιστολή της 28ης Ιουλίου 1994, η Κοινότητα απευθύνθηκε στο συμβούλιο
σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 105 παράγραφος 1 της ευρωπαϊκής συμφωνίας ώστε να
ρυθμίσει τη διαφορά.
 Κατά τη δεύτερη συνεδρίαση της επιτροπής σύνδεσης που συνήλθε στις Βρυξέλλες την 1η
και 2α Δεκεμβρίου 1994, η πολωνική αντιπροσωπεία πρότεινε να αυξηθεί από 1400 σε 2000
 τόνους η ποσόστωση για το 1995 υπό την προϋπόθεση ωστόσο ότι η Κοινότητα θα
σταματήσει τη διαδικασία που είχε αρχίσει με βάση το άρθρο 105 της ευρωπαϊκής
συμφωνίας. Δεδομένου ότι η Κοινότητα πρότεινε εκ νέου να αυξηθεί η ποσόστωση σε 15000
τόνους το 1994 και σε 20000 τόνους το 1995, δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί λύση.
Στις 14 Δεκεμβρίου 1994, για να επιτευχθεί μία συναίνεση, η Κοινότητα απηύθυνε στις
πολωνικές αρχές μία νέα πρόταση αναμένοντας την απάντηση πριν από το τέλος του έτους,
 δηλαδή την καθιέρωση μίας ποσόστωσης κατά την εξαγωγή δερμάτων σε 15.000 τόνους για
 το 1995. Μέσα σε αυτήν την προθεσμία οι πολωνικές αρχές δεν έστειλαν καμμιά απάντηση.
 Έτσι, επειδή το πρόβλημα παρέμεινε χωρίς αποδεκτή λύση για τα δύο μέρη, η διαδικασία
 ρύθμισης των διαφορών που προβλέπεται στο άρθρο 105 της ευρωπαϊκής συμφωνίας πρέπει
 να συνεχιστεί σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 2 που αναφέρει ότι το συμβούλιο
 σύνδεσης που έχει ιδρυθεί από την ευρωπαϊκή συμχρωνία μπορεί να ρυθμίζει με απόφαση
 οποιαδήποτε διαφορά σχετικά με την εφαρμογή ή την ερμηνεία της εν λόγω συμφωνίας.
 Για το σκοπό αυτό, είναι αναγκαίο να λάβει το Συμβούλιο την επισυναπτόμενη απόφαση.
 II Επιτροπή καλεί επομένως το Συμβούλιο να εγκρίνει την επισυναπτόμενη πρόταση
 απόφασης του Συμβουλίου.
 ---pagebreak---                            Πρόταση απόφαστκ του Συμβουλίου
             όσον αφορά την απόφαση του συμβουλίου σύνδεσης που ιδρύθηκε
           από την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
    και των κρατών μελών τους, αφενός, και της δημοκρατίας της Πολωνίας αφετέρου.
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,
την ευρωπαϊκή συμφωνία για τη σύνδεση μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των
κρατών μελών τους, αφενός, και της δημοκρατίας της Πολωνίας, αφετέρου,
την πρόταση της Επιτροπής,
την απόφαση του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 13ης Δεκεμβρίου 1993, σχετικά με τη
σύναψη αυτής της ευρωπαϊκής συμφωνίας, και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,
Ι εκτιμώντας:
ότι οι διατάξεις στις οποίες αναφέρεται αυτό το άρθρο, αποτελούν το άρθρο 113 της
συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σε συνδυασμό με το άρθρο 228
παράγραφος 2,
ότι το άρθρο 105 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας αναφέρει ότι το συμβούλιο
σύνδεσης που έχει ιδρυθεί από αυτήν τη συμφωνία, μπορεί να ρυθμίζει, με τη λήψη
αποφάσεως, οποιαδήποτε διαφορά προκύψει κατά την εφαρμογή ή την ερμηνεία της
συμ.φωνίας,
ότι από την 1η Ιανουαρίου 1994, η δημοκρατία της Πολωνίας εισήγαγε ποσόστωση κατά την
εξαγωγή ορισμένων δερμάτων ύψους 1.400 τόνων, επικαλούμενη το άρθρο 31 της
ευρωπαϊκής συμφωνίας,
ότι στις 23 και 24 Ιουνίου 1994, στη Βαρσοβία, κατά την πρώτη συνεδρίαση της επιτροπής
σύνδεσης που συστάθηκε από την ευρωπαϊκή συμφωνία, η Κοινότητα ζήτησε από την
πολωνική πλευρά την αύξηση της ποσόστωσης σε 15.000 τόνους το 1994 και εν συνεχεία σε
 20.000 τόνους το 1995 για να εξασφαλισθεί, όπως προβλέπεται στη συμφωνία, η αναλογία
ανάμεσα στο πολωνικό μέτρο και στην κατάσταση ένδειας,
 ότι οι πολωνικές αρχές δεν αποδέχθηκαν αυτήν την πρόταση,
 ότι με την επιστολή της 28ης Ιουλίου 1994 η Κοινότητα απευθύνθηκε στο συμβούλιο
 σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 105 παράγραφος 1 της ευρωπαϊκής συμφωνίας, ούτως ώστε
 να ρυθμίσει αυτό τη διαφορά,
ότι., κατά τη δεύτερη συνεδρίαση της επιτροπής σύνδεσης που συνήλθε στις Βρυξέλλες την
 hi και 2α Δεκεμβρίου 1994, η πολωνική αντιπροσωπεία πρότεινε να αυξηθεί από 1400 σε
 2000 τόνους η ποσόστωση για το 1995 με την προϋπόθεση ωστόσο ότι η Κοινότητα θα
 σταματήσει τη διαδικασία που άρχισε με βάση το άρθρο 105 της ευρωπαϊκής συμφωνίας,
 ότι η Κοινότητα πρότεινε εκ νέου να αυξηθεί η ποσόστωση σε 15000 τόνους το 1994 και σε
 20000 τόνους το 1995, και επομένως δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί λύση κατά τη διάρκεια
 αυτής της συνεδρίασης,
 ---pagebreak---                                                                                          1
ότι οτι ς 14 Δεκεμβρίου 1994, για λόγους συναίνεσης, η Κοινότητα απηύθυνε στις πολωνικές
αρχές μια νέα πρόταση αναμένοντας την απάντηση πριν από τα τέλη του έτους, δηλαδή την
καθιέρωση ποσόστωσης κατά την εξαγωγή δερμάτων σε 15.000 τόνους για το 1995,
ότ ι οι πολωνικές αρχές δεν απέστειλαν καμμιά απάντηση μέσα σε αυτήν την προθεσμία,
ότι επειδή το πρόβλημα παραμένει χωρίς αποδεκτή λύση για τα δύο μέρη, η διαδικασία
οΰΟμ ι σης των διαφορών που προβλέπεται στο άρθρο 105 της ευρωπαϊκής συμφωνίας πρέπει
να συνεχιστεί σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 2,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ
11 θέση που πρέπει να λάβει η Κοινότητα στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης που
ιδρύθηκε από την ευρωπαϊκή συμφωνία μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των
κρατών μελών τους, αφενός, και της δημοκρατίας της Πολωνίας, αφετέρου, όσον αφορά τη
ρύθμιση της διαφοράς για ορισμένα δέρματα, στηρίζεται στο σχέδιο απόφασης του
συμβουλίου σύνδεσης που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Βρυξέλλες                                                    Για το Συμβούλιο
                                                             Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---                  Σγέδιο απόφασης αριθ....του Συμβουλίου σύνδεσης μεταξύ
         των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της
                           δημοκρατίας της Πολωνίας, αφετέρου
                                        της... 1995
για τη ρύθμιση της διαφοράς που αφορά ορισμένα δέρματα μεταξύ της Ευρωπαϊκής
Κοινότητας και της δημοκρατίας της Πολωνίας σύμφωνα με το άρθρο 105 παράγραφοι 1
και 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών
μελών τους, αφενός, και της δημοκρατίας της Πολωνίας, αφετέρου
ΤΟ Σ Υ Μ Β Ο Υ Λ Ι Ο ΣΥΝΔΕΣΗΣ
Έχοντας υπόψη:
την ευρωπαϊκή συμφωνία για τη σύνδεση μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των
κρατών μελών τους, αφενός, και της δημοκρατίας της Πολωνίας, αφετέρου, και ιδίως το
άρθρο 105,
1-//.τιμώντας:
ότι το άρθρο 105 παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας αναφέρει ότι το συμβούλιο
σύνδεσης που έχει ιδρυθεί από αυτήν τη συμφωνία, μπορεί να ρυθμίζει, με τη λήψη
α.ποφάσεο)ς, οποιαδήποτε διαφορά προκύψει κατά την εφαρμογή ή την ερμηνεία της
oi'jicf (ονίας,
οτι από την 1η Ιανουαρίου 1994, η δημοκρατία της Πολωνίας εισήγαγε ποσόστωση κατά την
 εξαγωγή ορισμένων δερμάτων ύψους 1.400 τόνων, επικαλούμενη το άρθρο 31 της
 ν\'orιααϊκής συμφωνίας,
 ότι στις 23 και 24 Ιουνίου 1994, στη Βαρσοβία, κατά την πρώτη συνεδρίαση της επιτροπής
σύνδεσης που συστάθηκε από την ευρωπαϊκή συμφωνία, η Κοινότητα ζήτησε από την
πολωνική πλευρά την αύξηση της ποσόστωσης σε 15.000 τόνους το 1994 και εν συνεχεία σε
 20.000 τόνους το 1995 για να εξασφαλισθεί, όπως προβλέπεται στη συμφωνία, η αναλογία
 ανάμεσα στο πολωνικό μέτρο και στην κατάσταση ένδειας,
 ότι οι πολωνικές αρχές δεν αποδέχθηκαν αυτήν την πρόταση,
 ότι με την επιστολή της 28ης Ιουλίου 1994 η Κοινότητα απευθύνθηκε στο συμβούλιο
 σύνδεσης σύμφωνα με το άρθρο 105 παράγραφος 1 της ευρωπαϊκής συμφωνίας, ούτως ώστε
 να ρυθμίσει αυτό τη διαφορά,
 ότι. κατά τη δεύτερη συνεδρίαση της επιτροπής σύνδεσης που συνήλθε στις Βρυξέλλες την
 1η και 2α Δεκεμβρίου 1994, η πολωνική αντιπροσωπεία πρότεινε να αυξηθεί από 1400 σε
 2000 τόνους η ποσόστωση για το 1995 με την προϋπόθεση ωστόσο ότι η Κοινότητα θα
 σταματήσει τη διαδικασία που άρχισε με βάση το άρθρο 105 της ευρωπαϊκής συμφωνίας,
 ότι η Κοινότητα πρότεινε εκ νέου να αυξηθεί η ποσόστωση σε 15000 τόνους το 1994 και σε
 20000 τόνους το 1995, και επομένως δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί λύση κατά τη διάρκεια
 αυτής της συνεδρίασης,
 ότι στις 14 Δεκεμβρίου 1994, για λόγους συναίνεσης, η Κοινότητα απηύθυνε στις πολωνικές
 αρχές μια νέα πρόταση αναμένοντας την απάντηση πριν από τα τέλη του έτους, δηλαδή την
 καθιέρωση ποσόστωσης κατά την εξαγωγή δερμάτων σε 15.000 τόνους για το 1995,
 ---pagebreak--- ότι οι πολωνικές αρχές δεν απέστειλαν καμμιά απάντηση μέσα σε αυτήν την προθεσμία,
ότι επειδή το πρόβλημα παραμένει χωρίς αποδεκτή λύση για τα δύο μέρη, η διαδικασία
ρύθμισης των διαφορών που προβλέπεται στο άρθρο 105 της ευρωπαϊκής συμφωνίας πρέπει
vrt συνεχιστεί σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 2,
ότι, με βάση τη τελευταία ανάλυση της κατάστασης, φαίνεται αποδεκτή η καθιέρωση μιας
ποσόστωσης κατά την εξαγωγή δερμάτων ύψους τουλάχιστον 13.500 τόνων για το 1995.
ΛΠΟΦΑΣΙΖΕΙ
Το ύψος της πολωνικής ετήσιας ποσόστωσης κατά την εξαγωγή ορισμένων δερμάτων που
καθορίσθηκε από τις πολωνικές αρχές σε 1.400 τόνους το 1994 αυξάνεται, για τα ίδια
προϊόντα, από την 1η Ιανουαρίου 1995, σε 13.500 τόνους για το έτος 1995.
Βρυξέλλες*
                                           Για το συμβούλιο σύνδεσης
                                           Ο πρόεδρος
 ---pagebreak---                                                          ISSN 0254-1483
                                               COM(95) 75 τελικό
                                               ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                              11 02
                            Αριθ. καταλόγου : CB-CO-95-120-GR-C
                                                    ISBN 92-77-87050-8
Υτιηρεσία Επίσημων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο