CELEX: 62006CJ0007
Language: et
Date: 2007-11-29
Title: Euroopa Kohtu otsus (neljas koda), 29. november 2007. # Beatriz Salvador García versus Euroopa Ühenduste Komisjon. # Apellatsioonkaebus - Ametnikud - Töötasu - Kodumaalt lahkumise toetus - Personalieeskirjade VII lisa artikli 4 lõike 1 punkti a teises taandes ette nähtud tingimus - Mõiste "teisele riigile tehtud töö". # Kohtuasi C-7/06 P.

EUROOPA KOHTU OTSUS (neljas koda)
      29. november 2007
      Kohtuasi C‑7/06 P
      Beatriz Salvador García
      versus
      Euroopa Ühenduste Komisjon
      Apellatsioonkaebus – Ametnikud – Töötasu – Kodumaalt lahkumise toetus – Personalieeskirjade VII lisa artikli 4 lõike 1 punkti a teises taandes ette nähtud tingimus – Mõiste „teisele riigile tehtud töö”
      Ese:      Apellatsioonkaebus Euroopa Ühenduste Esimese Astme Kohtu 25. oktoobri 2005. aasta otsuse peale kohtuasjas T‑205/02: Salvador
         García vs. komisjon (EKL AT 2005, lk I‑A‑285 ja II‑1311) selle kohtuotsuse tühistamiseks.
      
      Otsus: Jätta apellatsioonkaebus rahuldamata.
      
      Kokkuvõte
      1.        Apellatsioonkaebus – Väited – Argumentatsiooni uuesti esitamine – Vastuvõetavus – Piirid
      (Euroopa Kohtu põhikiri, artikkel 58; Euroopa Kohtu kodukord, artikli 113 lõige 2)
      2.        Ametnikud – Töötasu – Kodumaalt lahkumise toetus – Saamise tingimused 
      (Personalieeskirjad, VII lisa artikli 4 lõike 1 punkt a)
      1.        Euroopa Kohtu põhikirja artikli 58 ja Euroopa Kohtu kodukorra artikli 113 lõike 2 sätetest nende koostoimes tuleneb, et apellant
         võib apellatsioonimenetluses toetuda kõigile asjassepuutuvatele argumentidele, kuid ainus tingimus on see, et apellatsioonkaebus
         ei tohi muuta Esimese Astme Kohtu vaidluse eset.
      
      2.        Isegi kui pädevuse jaotamine riigisiseselt varieerub sõltuvalt iga riigi institutsioonilisest ülesehitusest, tuleb seda rahvusvahelisest
         avalikust õigusest lähtudes käsitleda ühtse subjektina. Selle seisukoha järgi nõutakse, et teistes riikides ja rahvusvahelistes
         organisatsioonides esindataks riiki ühtse diplomaatilise esindussüsteemi kohaselt, mis peegeldaks asjaomast riiki rahvusvahelises
         plaanis ühtse riigina.
      
      Kuigi selleks, et asjaomase ametniku tehtud tööd saaks vaadelda kui „teisele riigile” tehtud tööd, ei ole oluline, et ta teeks
         seda teise riigi keskhaldusorganis, on seevastu määrav tema funktsionaalne seotus viimase alalise esindusega.
      
      Nii ametnikke, kes teevad tööd riigile selle keskhaldusorganite vahendusel, kui ka neid, kes teevad seda autonoomsele piirkonnale
         selle haldusorganite kaudu, tuleb käsitleda kui kodumaalt lahkunuid personalieeskirjade VII lisa artikli 4 lõike 1 tähenduses,
         kuid seda siiski tingimusel, et nad on formaalselt seotud selle riigi alalise esindusega.
      
      Seetõttu, kui tõlgendada personalieeskirjade VII lisa artikli 4 lõike 1 punkti a teises taandes sätestatud mõistet „teisele
         riigile tehtud töö”, tuleb arvestada ainult ühe olulise asjaoluga, nimelt sellega, et see töö on tehtud riigi alalise esinduse
         raames. Sellest tuleneb, et riikide poliitiliste allüksuste valitsustes tehtud tööd ei saa käsitleda riigile tehtud tööna,
         kui puudutatud isik ei olnud formaalselt seotud riigi alalise esindusega. Samal põhjusel ei saa tööd, mis on tehtud riigi
         äriühingutele, mis kuuluvad ühte äriühingute kategooriasse, käsitleda riigile tehtud tööna.