CELEX: 62007CJ0326
Language: nl
Date: 2009-03-26 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 26 maart 2009.#Commissie van de Europese Gemeenschappen tegen Italiaanse Republiek.#Niet-nakoming - Artikelen 43 EG en 56 EG - Statuten van geprivatiseerde ondernemingen - Criteria voor uitoefening van bepaalde bijzondere rechten van staat.#Zaak C-326/07.

Zaak C‑326/07
      Commissie van de Europese Gemeenschappen
      tegen
      Italiaanse Republiek
      „Niet-nakoming – Artikelen 43 EG en 56 EG – Statuten van geprivatiseerde ondernemingen – Criteria voor uitoefening van bepaalde bijzondere bevoegdheden van staat”
      Samenvatting van het arrest
      1.        Vrij verkeer van personen – Vrijheid van vestiging – Vrij verkeer van kapitaal – Verdragsbepalingen – Werkingssfeer
      (Art. 43 EG en 56 EG)
      2.        Vrij verkeer van personen – Vrijheid van vestiging – Vrij verkeer van kapitaal – Beperkingen – Vennootschapsrecht
      (Art. 43 EG en 56 EG)
      3.        Vrij verkeer van personen – Vrijheid van vestiging – Beperkingen – Vennootschapsrecht
      (Art. 43 EG)
      1.        Een nationale wettelijke regeling die niet alleen van toepassing is op deelnemingen waarmee een zodanige invloed op de besluiten
         van een vennootschap kan worden uitgeoefend dat de activiteiten ervan kunnen worden bepaald, maar die van toepassing is ongeacht
         de grootte van de deelneming van de aandeelhouder in een vennootschap, kan zowel onder artikel 43 EG, als onder artikel 56
         EG vallen.
      
      Zo moet, aangaande de bevoegdheid van de staat om zich ertegen te verzetten dat deelnemingen worden verworven en pacten worden
         gesloten tussen aandeelhouders die een bepaald percentage van de stemrechten in een betrokken nationale vennootschap vertegenwoordigen,
         het percentage van ten minste 5 % van de stemrechten of, in voorkomend geval, het vastgestelde lagere percentage, de belanghebbenden
         in staat stellen op doeltreffende wijze deel te nemen aan het bestuur van deze vennootschap, hetgeen onder de bepalingen van
         artikel 56 EG valt. Het is evenwel niet uitgesloten dat, wat de vennootschappen betreft waarvan de aandeelhouders over het
         algemeen sterk verspreid zijn, de houders van de met deze percentages corresponderende deelnemingen bij machte zijn om een
         zekere invloed op de besluiten van een dergelijke vennootschap uit te oefenen en de activiteiten ervan te bepalen, hetgeen
         onder de bepalingen van artikel 43 EG valt. Wanneer de betrokken nationale regeling een minimumpercentage vaststelt, is zij
         eveneens van toepassing op deelnemingen die dit percentage overstijgen en een duidelijk zeggenschapsrecht toekennen.
      
      Wat de bevoegdheid betreft om een veto uit te spreken over bepaalde besluiten van een betrokken nationale vennootschap, moet
         worden geconstateerd dat die bevoegdheid betrekking heeft op besluiten die onder het bestuur van de vennootschap vallen, en
         derhalve enkel aandeelhouders betreft die een zekere invloed kunnen uitoefenen op de betrokken vennootschappen, zodat de criteria
         inzake de uitoefening van deze bevoegdheid moeten worden getoetst aan artikel 43 EG. Zo deze criteria overigens al het vrije
         verkeer van kapitaal beperken, is dit het onvermijdelijke gevolg van een eventuele belemmering van de vrijheid van vestiging
         en rechtvaardigt dit in geen geval een afzonderlijke toetsing aan artikel 56 EG.
      
      (cf. punten 36‑39)
      2.        Een lidstaat die een nationale regeling vaststelt die de criteria vastlegt voor de uitoefening van de speciale bevoegdheden
         van de staat om zich te verzetten tegen deelnemingen of tegen het sluiten van pacten tussen aandeelhouders die een bepaald
         percentage van de stemrechten in de betrokken nationale vennootschappen vertegenwoordigen, terwijl de toepassing van deze
         criteria niet geschikt is om de nagestreefde doelstellingen te bereiken, komt de verplichtingen niet na die op hem rusten
         krachtens de artikelen 43 EG en 56 EG.
      
      De interventiebevoegdheden van een lidstaat – zoals de bevoegdheid tot verzet, waarvoor de aan de orde zijnde criteria de
         uitoefeningsvoorwaarden vaststellen – die aan geen enkele voorwaarde zijn onderworpen, met uitzondering van een in algemene
         termen geformuleerde verwijzing naar de bescherming van de nationale belangen, en waarbij de specifieke en objectieve omstandigheden
         waarin deze bevoegdheden zullen worden uitgeoefend, niet worden gepreciseerd, vormen een ernstige aantasting van het vrije
         verkeer van kapitaal. Dienaangaande zijn de litigieuze criteria immers, ook al zijn zij gericht op verschillende soorten algemene
         belangen, inzonderheid op de minimale voorziening in energiebronnen en goederen die essentieel zijn voor de samenleving, de
         continuïteit van de openbare dienst, de veiligheid van de installaties die worden gebruikt in het kader van de essentiële
         openbare diensten, de landsverdediging, de openbare orde en de openbare veiligheid, alsmede het verhelpen van noodsituaties
         op het gebied van de volksgezondheid, vaag en onnauwkeurig geformuleerd. Het ontbreken van een verband tussen deze criteria
         en de bijzondere bevoegdheden waarop zij betrekking hebben, versterkt bovendien de onzekerheid over de omstandigheden waarin
         deze bevoegdheden kunnen worden uitgeoefend en verleent deze bevoegdheden een discretionair karakter, gelet op de beoordelingsmarge
         waarover de nationale autoriteiten bij de uitoefening ervan beschikken. Een dergelijke beoordelingsmarge is onevenredig aan
         de nagestreefde doelstellingen.
      
      Verder maakt de enkele vermelding in de nationale regeling, dat de bijzondere bevoegdheden uitsluitend mogen worden uitgeoefend
         in overeenstemming met het gemeenschapsrecht, de toepassing van deze criteria nog niet verenigbaar met dit recht. Het algemeen
         en abstract karakter van de criteria kan immers niet waarborgen dat de bijzondere bevoegdheden overeenkomstig de vereisten
         van het gemeenschapsrecht zullen worden uitgeoefend.
      
      Ten slotte is de mogelijkheid dat de uitoefening van bijzondere bevoegdheden aan het toezicht van de nationale rechter wordt
         onderworpen, weliswaar noodzakelijk voor de bescherming van personen bij de toepassing van de regels inzake het vrije verkeer
         van kapitaal, doch kan zij op zichzelf niet volstaan om de onverenigbaarheid van de criteria voor toepassing van de bijzondere
         bevoegdheden met deze regels op te heffen.
      
      Voor zover de uitoefening van de bevoegdheid tot verzet tevens betrekking heeft op deelnemingen waarmee de houder ervan zodanige
         invloed op het bestuur van de betrokken vennootschappen krijgt dat hij de activiteiten ervan kan bepalen, en deze uitoefening
         derhalve de vrijheid van vestiging kan beperken, moet om dezelfde redenen worden aangenomen dat de betrokken criteria de nationale
         autoriteiten een onevenredige beoordelingsmarge toekennen bij de uitoefening van de bevoegdheid tot verzet.
      
      (cf. punten 40, 45, 47, 51-57 en dictum)
      3.        Een lidstaat die een nationale regeling vaststelt die de criteria vastlegt voor de uitoefening van de speciale bevoegdheid
         van de staat om een veto uit te spreken over besluiten van de betrokken nationale vennootschappen tot ontbinding ervan, tot
         overdracht van de onderneming, tot fusie, tot splitsing, tot overbrenging van de zetel van de vennootschap naar het buitenland
         of tot wijziging van het maatschappelijk doel, alsmede tot wijziging van de maatschappelijke statuten waardoor de bijzondere
         bevoegdheden worden ingetrokken of gewijzigd, terwijl de omstandigheden waaronder die bevoegdheid kan worden uitgeoefend,
         onnauwkeurig zijn en de regeling onevenredig is aan het genoemde doel, komt de verplichtingen niet na die op hem rusten krachtens
         artikel 43 EG.
      
      Ook al kan die bevoegdheid enkel worden uitgeoefend in situaties waarin sprake is van een ernstig en reëel gevaar of wanneer
         zich een noodsituatie voordoet op het gebied van de volksgezondheid, en met inachtneming van de in de nationale regeling bedoelde
         voorwaarden, te weten met name om redenen van openbare orde, openbare veiligheid, volksgezondheid en landsverdediging, dan
         nog weten de investeerders bij ontbreken van preciseringen omtrent de concrete omstandigheden waaronder de betrokken bevoegdheid
         kan worden uitgeoefend, niet wanneer dit vetorecht toepassing kan vinden. Bijgevolg moet worden geoordeeld dat de situaties
         op grond waarvan het vetorecht kan worden uitgeoefend potentieel talrijk, onbepaald en onbepaalbaar zijn, en de nationale
         autoriteiten een ruime beoordelingsbevoegdheid laten. Zo geeft de betrokken nationale regeling niet aan onder welke concrete
         omstandigheden het vetorecht kan worden uitgeoefend, en berusten de in dit besluit genoemde criteria dus niet op objectieve
         en controleerbare voorwaarden.
      
      De vermelding dat het vetorecht uitsluitend in overeenstemming met het gemeenschapsrecht mag worden uitgeoefend, en de omstandigheid
         dat de uitoefening ervan aan het toezicht van de nationale rechter kan worden onderworpen, kunnen de betrokken regeling niet
         verenigbaar met het gemeenschapsrecht maken.
      
      (cf. punten 45, 60-63, 66, 72-74 en dictum)
ARREST VAN HET HOF (Derde kamer)
      26 maart 2009 (*)
      
      „Niet-nakoming – Artikelen 43 EG en 56 EG – Statuten van geprivatiseerde ondernemingen – Criteria voor uitoefening van bepaalde bijzondere rechten van staat”
      In zaak C‑326/07,
      betreffende een beroep wegens niet-nakoming krachtens artikel 226 EG, ingesteld op 13 juli 2007,
      Commissie van de Europese Gemeenschappen, vertegenwoordigd door L. Pignataro-Nolin en H. Støvlbæk als gemachtigden, domicilie gekozen hebbende te Luxemburg,
      
      verzoekster,
      tegen
      Italiaanse Republiek, vertegenwoordigd door I. M. Braguglia als gemachtigde, bijgestaan door P. Gentili, avvocato dello Stato, domicilie gekozen
         hebbende te Luxemburg,
      
      verweerster,
      wijst
      HET HOF VAN JUSTITIE (Derde kamer),
      samengesteld als volgt: A. Rosas, kamerpresident, J. N. Cunha Rodrigues, J. Klučka, P. Lindh (rapporteur) en A. Arabadjiev,
         rechters,
      
      advocaat-generaal: D. Ruiz-Jarabo Colomer,
      griffier: C. Strömholm, administrateur,
      gezien de stukken en na de terechtzitting op 2 oktober 2008,
      gehoord de conclusie van de advocaat-generaal ter terechtzitting van 6 november 2008,
      het navolgende
      Arrest
      1        De Commissie van de Europese Gemeenschappen verzoekt het Hof vast te stellen dat de Italiaanse Republiek, door de bepalingen
         van artikel 1, lid 2, van het decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri, definizione dei criteri di esercizio dei
         poteri speciali, di cui all’art. 2 del decreto-legge 31 maggio 1994, n. 332, convertito, con modificazioni, dalla legge 30
         luglio 1994, n. 474 (besluit van de voorzitter van de ministerraad, houdende definities van de criteria voor de uitoefening
         van de bijzondere rechten bedoeld in artikel 2 van decreto-legge nr. 332 van 31 mei 1994, omgezet, na wijzigingen, bij wet
         nr. 474 van 30 juli 1994), van 10 juni 2004 (GURI nr. 139 van 16 juni 2004, blz. 26; hierna: „besluit van 2004”) vast te stellen,
         de verplichtingen niet is nagekomen die op haar rusten krachtens de artikelen 43 EG en 56 EG.
      
       Toepasselijke bepalingen
       Decreto-legge nr. 332/1994
      2        Decreto-legge n. 332, norme per l’accelerazione delle procedure di dismissione di partecipazioni dello Stato e degli enti
         pubblici in società per azioni (decreto-legge nr. 332 houdende bepalingen ter versnelling van de procedure voor de verkoop
         van deelnemingen van de staat en overheidslichamen in aandelenvennootschappen) van 31 mei 1994 (GURI nr. 126 van 1 juni 1994,
         blz. 38) is, na wijzigingen, omgezet bij wet nr. 474 van 30 juli 1994 (GURI nr. 177 van 30 juli 1994, blz. 5). Dit decreto-legge
         is vervolgens gewijzigd bij legge n. 350, disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge
         finanziaria 2004) [wet nr. 350 inzake de jaar‑ en meerjarenbegroting van de staat (begrotingswet 2004)], van 24 december 2003
         (gewoon supplement bij GURI nr. 196 van 27 december 2003; hierna: „begrotingswet nr. 350/2003”). Bovengenoemd decreto-legge,
         zoals omgezet en gewijzigd (hierna: „decreto-legge nr. 332/1994”), bepaalt dat de staat bijzondere rechten heeft in bepaalde
         vennootschappen (hierna: „bijzondere rechten”).
      
      3        Artikel 2, lid 1, van decreto-legge nr. 332/1994 luidt:
      
      „Bij besluit van de voorzitter van de ministerraad, vastgesteld op voorstel van de minister van Economie en Financiën in overleg
         met de minister van Industrie alsook met de voor de respectieve sectoren verantwoordelijke ministers, en na mededeling van
         dit besluit aan de bevoegde parlementaire commissies, worden de vennootschappen aangewezen die werkzaam zijn op het gebied
         van defensie, vervoer, telecommunicatie, energiebronnen en andere openbare diensten en die rechtstreeks dan wel indirect door
         de Staat worden gecontroleerd, in de statuten waarvan vóór de vaststelling van enige maatregel die tot verlies van controle
         leidt, bij besluit van een buitengewone vergadering een bepaling moet worden opgenomen die aan de minister van Economie en
         Financiën één of meer van de volgende bijzondere rechten verleent die in overleg met de minister van Industrie worden uitgeoefend
         [...]”
      
      4        Deze bijzondere rechten, die worden vermeld in voornoemd artikel 2, lid 1, sub a tot en met d, zijn de volgende:
      
      a)      verzet tegen de verkrijging, door investeerders, van belangrijke participaties in deze vennootschappen die ten minste 5 %
         van de stemrechten vertegenwoordigen of het lagere percentage dat door de minister van Economische Zaken en Financiën bij
         besluit wordt vastgesteld. Om bezwaar te maken beschikken de autoriteiten over een termijn van 10 dagen na de datum van de
         kennisgeving die moet worden gedaan door de bestuurders van de betrokken vennootschap op het moment van het verzoek om inschrijving
         in het aandeelhoudersregister, terwijl de cessionaris beschikt over een termijn van 60 dagen om bij het bevoegde gerecht op
         te komen tegen het besluit van de autoriteiten;
      
      b)      verzet tegen het sluiten van pacten en overeenkomsten tussen aandeelhouders die ten minste 5 % van de stemrechten vertegenwoordigen
         of het lagere percentage dat door de minister van Economische Zaken en Financiën bij besluit wordt vastgesteld. De sub a genoemde
         termijnen van 10 en 60 dagen zijn respectievelijk van toepassing op het verzet van de autoriteiten en op het beroep van de
         aandeelhouders die de betrokken pacten en overeenkomsten hebben gesloten;
      
      c)      veto stellen tegen besluiten tot ontbinding van de vennootschap, overdracht van de onderneming, fusie, splitsing, overbrenging
         van de zetel van de vennootschap naar het buitenland of wijziging van het maatschappelijk doel of van de maatschappelijke
         statuten waardoor de bijzondere rechten worden ingetrokken of gewijzigd. Tegen een vetobesluit kan binnen een termijn van
         60 dagen worden opgekomen;
      
      d)      benoeming van een bestuurder zonder stemrecht.
      5        Blijkens het verzoekschrift is in de statuten van de vennootschappen naar Italiaans recht ENI, Telecom Italia, Enel en Finmeccanica,
         die werkzaam zijn op de gebieden van respectievelijk petrochemie en energie, telecommunicatie, elektriciteit en defensie,
         met name een beding betreffende de uitoefening van de bijzondere rechten ingelast.
      
      6        Artikel 4, lid 230, van begrotingswet nr. 350/2003 bepaalt dat een besluit ad hoc van de voorzitter van de ministerraad, op
         voorstel van de minister van Economie en Financiën en de minister van Industrie, vast te stellen binnen 90 dagen na de inwerkingtreding
         van deze wet, de criteria vastlegt voor de uitoefening van de bijzondere rechten, door de uitoefening van deze rechten te
         beperken tot de gevallen waarin vitale belangen van de staat worden geschaad.
      
       Besluit van 2004
      7        In artikel 1, leden 1 en 2, van het besluit van 2004 wordt bepaald:
      
      „1.      De bijzondere rechten als bedoeld in artikel 2 van decreto-legge nr. 332/1994 worden uitsluitend uitgeoefend om relevante
         en dwingende redenen van algemeen belang die met name verband houden met de openbare orde, de openbare veiligheid, de volksgezondheid
         en de landsverdediging, en op een wijze die geschikt is voor en evenredig aan de bescherming van deze belangen, ook door de
         eventuele vaststelling van geschikte tijdslimieten, onverminderd de inachtneming van de beginselen van de nationale en de
         communautaire rechtsorde, waaronder in de eerste plaats het non-discriminatiebeginsel.
      
      2.      Onverminderd de in het eerste lid genoemde doelstellingen worden de bijzondere rechten in de zin van artikel 2, lid 1, sub a,
         b en c, van decreto‑legge nr. 332/1994 uitgeoefend in de volgende omstandigheden:
      
      a)      wanneer er een ernstig en reëel gevaar is dat niet in de minimale nationale behoeften aan aardolie‑ en energieproducten kan
         worden voorzien en dat onvoldoende verwante en afgeleide diensten en, in het algemeen, onvoldoende grondstoffen en goederen
         die essentieel zijn voor de samenleving kunnen worden geleverd en dat geen minimale dienstverlening op het gebied van telecommunicatie
         en vervoer kan worden verzekerd;
      
      b)      wanneer er een ernstig en reëel gevaar is dat de verplichtingen ten opzichte van de samenleving in het kader van een openbare
         dienst niet ononderbroken kunnen worden nagekomen en dat de vennootschap de haar opgedragen taken van algemeen belang niet
         kan vervullen;
      
      c)      wanneer er een ernstig en reëel gevaar is voor de veiligheid van de installaties en de netwerken van de essentiële openbare
         diensten;
      
      d)      wanneer er een ernstig en reëel gevaar is voor de landsverdediging, de militaire veiligheid, de openbare orde en de openbare
         veiligheid;
      
      e)      wanneer zich een noodsituatie voordoet op het gebied van de volksgezondheid.”
       Precontentieuze procedure
      8        De Commissie heeft een niet-nakomingsprocedure ingeleid wegens schending van de artikelen 43 EG en 56 EG in verband met de
         voorwaarden voor de uitoefening van de bijzondere rechten, door de Italiaanse Republiek op 6 februari 2003 een aanmaningsbrief
         te sturen. Daarop heeft deze lidstaat zijn wettelijke regeling gewijzigd, door begrotingswet nr. 350/2003 en het besluit van
         2004 vast te stellen. Van oordeel dat de aldus aangebrachte wijzigingen ontoereikend waren, heeft de Commissie de Italiaanse
         Republiek op 22 december 2004 een aanvullende aanmaningsbrief gezonden.
      
      9        Na ontvangst van het antwoord van de Italiaanse regering van 20 mei 2005 heeft de Commissie, die niet kon instemmen met de
         argumenten in dit antwoord, op 18 oktober 2005 aan de Italiaanse Republiek een, enkel op de criteria van artikel 1, lid 2,
         van het besluit van 2004 betrekking hebbend, met redenen omkleed advies gezonden, waarin zij deze lidstaat verzocht binnen
         een termijn van twee maanden na kennisgeving ervan aan dit advies te voldoen. In antwoord heeft deze lidstaat een nota verzonden
         waarin de opvatting van de Commissie in wezen wordt betwist.
      
      10      Aangezien de Commissie de situatie nog steeds onbevredigend vond, heeft zij het onderhavige beroep ingesteld.
      
       Het beroep
       Argumenten van partijen
      11      Volgens de Commissie heeft de schending van de artikelen 43 EG en 56 EG door de Italiaanse Republiek betrekking op het feit
         dat het besluit van 2004 de criteria voor de uitoefening van de bijzondere rechten onvoldoende preciseert. Zij is van mening
         dat deze criteria de investeerders niet in staat stellen de situaties te kennen waarin deze rechten zullen worden uitgeoefend.
      
      12      De Commissie betoogt dan ook dat de concrete situaties die kunnen vallen onder het in artikel 1, lid 2, sub a tot en met d,
         van het besluit van 2004 genoemde begrip „ernstig en reëel gevaar”, potentieel talrijk, onbepaald en onbepaalbaar zijn. Dit
         gebrek aan nauwkeurigheid bij het bepalen van de specifieke en objectieve omstandigheden die rechtvaardigen dat de staat gebruikmaakt
         van de bijzondere rechten, verleent deze bevoegdheden een discretionair karakter, gelet op de beoordelingsmarge waarover de
         Italiaanse autoriteiten beschikken. Dit zou ertoe leiden dat investeerders, en in het bijzonder zij die zich in Italië willen
         vestigen om invloed uit te oefenen op het bestuur van de door de betrokken regeling geraakte ondernemingen, algemeen worden
         ontmoedigd.
      
      13      De Commissie merkt op dat aangezien artikel 1, lid 2, van het besluit van 2004 betrekking heeft op de uitoefening van de in
         decreto-legge nr. 332/1994 neergelegde bijzondere rechten, de beoordeling van de evenredigheid van dit besluit mede het onderzoek
         van de rechtmatigheid van deze rechten in bepaalde situaties omvat.
      
      14      De Commissie erkent dat de vrijheid van vestiging en het vrije verkeer van kapitaal kunnen worden beperkt door nationale maatregelen
         die hun rechtvaardiging vinden in de artikelen 46 EG en 58 EG of in dwingende redenen van algemeen belang, doch enkel voor
         zover er geen communautaire harmonisatiemaatregelen bestaan die de ter bescherming van de fundamentele belangen van de staat
         noodzakelijke maatregelen voorschrijven.
      
      15      Wat de gereglementeerde sectoren zoals energie, aardgas en telecommunicatie betreft, meent de Commissie dat de doelstelling
         van bescherming van de fundamentele belangen van de staat kan worden bereikt door minder restrictieve maatregelen, zoals die
         waarin de Europese wetgever voorziet. De Commissie noemt inzonderheid de richtlijnen 2003/54/EG van het Europees Parlement
         en de Raad van 26 juni 2003 betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor elektriciteit en houdende intrekking
         van richtlijn 96/92/EG (PB L 176, blz. 37), 2003/55/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2003 betreffende
         gemeenschappelijke regels voor de interne markt voor aardgas en houdende intrekking van richtlijn 98/30/EG (PB L 176, blz. 57)
         en richtlijn 2002/21/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake een gemeenschappelijk regelgevingskader
         voor elektronische-communicatienetwerken en ‑diensten („kaderrichtlijn”) (PB L 108, blz. 33). De Commissie beklemtoont dat
         deze richtlijnen voorzien in de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bescherming van de minimale nationale bevoorrading op
         de bedoelde gebieden. Deze instelling voert aan dat de Italiaanse Republiek niet duidelijk maakt waarom de bescherming van
         de minimale nationale behoeftevoorziening binnen de aldus gereglementeerde economische sectoren niet op basis van de voornoemde
         richtlijnen zou kunnen worden gegarandeerd.
      
      16      Wat de niet-gereglementeerde sectoren betreft, betoogt de Commissie dat de Italiaanse Republiek niets heeft aangevoerd dat
         de toepassing van de litigieuze criteria zou kunnen rechtvaardigen.
      
      17      Zij merkt voorts op dat er geen enkel causaal verband bestaat tussen, enerzijds, de noodzaak om de energievoorziening te garanderen
         en openbare diensten te verrichten en, anderzijds, de controle over het aandeelhouderschap en het bestuur van een onderneming.
      
      18      Volgens de Commissie vormt het besluit van 2004 derhalve een middel dat verder gaat dan noodzakelijk is om de openbare belangen
         waarop het doelt te beschermen.
      
      19      De Italiaanse Republiek merkt in de eerste plaats op dat een groot deel van de analyse van de Commissie is gewijd aan de gestelde
         onrechtmatigheid van de bijzondere rechten waarvan het stelsel is vastgelegd in decreto-legge nr. 332/1994. De niet-nakoming
         die zowel in het beroep als in het met redenen omkleed advies aan de orde wordt gesteld, heeft evenwel enkel betrekking op
         het besluit van 2004, en niet op decreto-legge nr. 332/1994. Bijgevolg valt de gestelde onrechtmatigheid van het stelsel van
         bijzondere rechten, dat voortvloeit uit dit decreto-legge, buiten het onderhavige beroep.
      
      20      Volgens deze lidstaat volgt hieruit dat de grieven die de Commissie in haar beroep aanvoert op alle wezenlijke punten moeten
         worden afgewezen. Dit geldt ook voor de grieven betreffende de beperkingen die de Italiaanse Republiek stelt aan de verwerving
         van aandelen in de betrokken vennootschappen, welke grieven betrekking hebben op de eigendom van de aandelen, dat wil zeggen
         op de structuur van deze vennootschappen. De Commissie verwijt de Italiaanse Republiek namelijk hoofdzakelijk maatregelen
         ter controle van deze structuur te hebben ingevoerd, en niet maatregelen waarmee specifieke bestuursbesluiten kunnen worden
         gecontroleerd. Deze grieven hebben evenwel betrekking op decreto-legge nr. 332/1994, en niet op het besluit van 2004.
      
      21      De Italiaanse Republiek concludeert derhalve tot afwijzing van de grieven met betrekking tot de onevenredigheid van de bepalingen
         inzake de bijzondere rechten, aangezien dit onderdeel van het beroep in feite gericht is tegen decreto-legge nr. 332/1994.
      
      22      In de tweede plaats betwist de Italiaanse Republiek de opvatting van de Commissie voor zover deze haar grieven op wezenlijke
         punten baseert op een gestelde schending van artikel 56 EG inzake het vrije verkeer van kapitaal, maar daaraan toevoegt dat
         deze grieven evengoed kunnen zijn gebaseerd op een schending van artikel 43 EG inzake de vrijheid van vestiging. Volgens deze
         lidstaat volgt uit de rechtspraak van het Hof, en met name uit het arrest van 12 september 2006, Cadbury Schweppes en Cadbury
         Schweppes Overseas (C‑196/04, Jurispr. blz. I‑7995), dat wanneer een vraag kan worden onderzocht vanuit het oogpunt van de
         vrijheid van vestiging, dit uitsluit dat zij valt onder het vrije verkeer van kapitaal. Aangezien de litigieuze maatregelen
         evenwel betrekking hebben op handelingen die bedoeld zijn om een doorslaggevende invloed uit te oefenen op het bestuur van
         de betrokken vennootschappen, zijn de artikelen 43 EG, 45 EG en 46 EG relevant. Dit punt is van belang aangezien deze artikelen
         minder strenge bepalingen bevatten dan de artikelen 56 EG en 58 EG.
      
      23      In de derde plaats betwist de Italiaanse Republiek de gegrondheid van de grief inzake het discretionaire karakter dat de bepalingen
         van het besluit van 2004 zouden verlenen aan de bijzondere rechten die aan de nationale overheid zijn toegekend.
      
      24      In de vierde plaats weerlegt deze lidstaat het betoog van de Commissie inzake de binnen de gereglementeerde sectoren toepasselijke
         richtlijnen. Deze richtlijnen zouden namelijk slechts relevant zijn indien het beroep betrekking had op decreto-legge nr. 332/1994,
         dat voorziet in structurele maatregelen. Het besluit van 2004 heeft geen enkele maatregel van dit type ingevoerd, maar enkel
         nader bepaald in welke gevallen en onder welke voorwaarden de in dit decreto-legge voorziene maatregelen kunnen worden genomen.
         De Italiaanse Republiek betoogt dat hoe dan ook niets de lidstaten verbiedt om binnen deze essentiële sectoren maatregelen
         te nemen waarbij interventierechten worden ingevoerd die verder gaan dan de bepalingen van voornoemde richtlijnen.
      
      25      De Italiaanse Republiek voegt hieraan toe dat het subsidiariteitsbeginsel toepassing moet vinden. Nationale wetgeving is namelijk
         geschikter dan gemeenschapswetgeving om situaties te reglementeren die een risico vormen voor de vitale belangen van de staat,
         welke situaties enkel door laatstgenoemde voldoende tijdig en correct kunnen worden beoordeeld.
      
      26      In de andere sectoren van de openbare dienstverlening, die nog niet zijn geharmoniseerd, zoals de sector van de nationale
         defensie, is een lidstaat gerechtigd om maatregelen te nemen om het hoofd te bieden aan situaties die een ernstig gevaar opleveren
         voor het algemeen belang.
      
      27      Volgens de Italiaanse Republiek is het enige argument van het beroep dat in aanmerking moet worden genomen, de gestelde onvoorspelbaarheid
         van de concrete gevallen waarin een beroep kan worden gedaan op de bepalingen van decreto-legge nr. 322/1994. Zij stelt echter
         dat pas op het moment waarop een investeerder zich aandient alle specifieke omstandigheden kunnen worden bepaald en beoordeeld.
         Zij komt dan ook tot de slotsom dat de voorwaarden voor het uitoefenen van de bijzondere rechten niet nauwkeuriger kunnen
         worden bepaald dan in het besluit van 2004 is gebeurd.
      
       Beoordeling door het Hof
       Voorwerp van het beroep
      28      Volgens de Italiaanse Republiek betwist de Commissie met een aanzienlijk deel van haar argumenten in feite niet de criteria
         die zijn vermeld in het besluit van 2004, maar de bijzondere rechten die zijn ingevoerd bij decreto-legge nr. 332/1994, en
         vordert zij een verklaring voor recht dat deze rechten niet in overeenstemming zijn met het gemeenschapsrecht. Deze argumenten
         breiden dus het voorwerp van het geding uit en zijn derhalve niet-ontvankelijk.
      
      29      Dienaangaande zij eraan herinnerd dat het voorwerp van een beroep wegens niet-nakoming wordt afgebakend door het met redenen
         omkleed advies en het verzoekschrift (zie in die zin met name arrest van 24 juni 2004, Commissie/Nederland, C‑350/02, Jurispr.
         blz. I‑6213, punt 20 en aldaar aangehaalde rechtspraak). Aangezien deze twee handelingen in de onderhavige zaak enkel betrekking
         hebben op de in artikel 1, lid 2, van het besluit van 2004 opgestelde criteria, moet worden vastgesteld dat de Commissie het
         voorwerp van het geding niet heeft uitgebreid, zodat het beroep ontvankelijk is.
      
      30      De Commissie formuleert weliswaar kritische argumenten tegen de bij decreto-legge nr. 332/1994 ingevoerde bijzondere rechten,
         maar stelt deze niet ter discussie en bestrijdt enkel de criteria voor de uitoefening ervan.
      
      31      Aangezien de gestelde niet-nakoming enkel betrekking heeft op de criteria van artikel 1, lid 2, van het besluit van 2004,
         behoeft slechts uitspraak te worden gedaan over de overeenstemming van deze bepaling met het gemeenschapsrecht.
      
       Toepassing van de artikelen 43 EG en 56 EG
      32      De Commissie is van mening dat de door haar gewraakte niet-nakoming moet worden getoetst aan artikel 43 EG inzake de vrijheid
         van vestiging en aan artikel 56 EG inzake het vrije verkeer van kapitaal.
      
      33      Met betrekking tot de vraag of een nationale wettelijke regeling onder de ene of de andere vrijheid valt, blijkt uit vaste
         rechtspraak dat rekening dient te worden gehouden met het voorwerp van de wettelijke regeling in kwestie (zie arrest van 24 mei
         2007, Holböck, C‑157/05, Jurispr. blz. I‑4051, punt 22 en aldaar aangehaalde rechtspraak).
      
      34      Nationale bepalingen die van toepassing zijn op de deelneming door een staatsburger van een lidstaat in het kapitaal van een
         in een andere lidstaat gevestigde vennootschap, waardoor hij een zodanige invloed op de besluiten van de vennootschap kan
         uitoefenen dat hij de activiteiten ervan kan bepalen, vallen binnen de materiële werkingssfeer van de bepalingen van het EG-Verdrag
         betreffende de vrijheid van vestiging (zie in die zin met name arresten van 13 april 2000, Baars, C‑251/98, Jurispr. blz. I‑2787,
         punt 22, en 23 oktober 2007, Commissie/Duitsland, C‑112/05, Jurispr. blz. I‑8995, punt 13).
      
      35      Met name directe investeringen, te weten alle investeringen welke door natuurlijke of rechtspersonen worden verricht en welke
         gericht zijn op de vestiging of de handhaving van duurzame en directe betrekkingen tussen de kapitaalverschaffer en de onderneming
         waarvoor de desbetreffende middelen bestemd zijn, met het oog op de uitoefening van een economische activiteit, vallen onder
         de bepalingen van artikel 56 EG. Dit doel veronderstelt dat de aandelen een aandeelhouder de mogelijkheid bieden daadwerkelijk
         deel te hebben in het bestuur van of de zeggenschap over de betrokken vennootschap (zie arrest Commissie/Duitsland, reeds
         aangehaald, punt 18 en aldaar aangehaalde rechtspraak).
      
      36      Een nationale wettelijke regeling die niet alleen van toepassing is op deelnemingen waarmee een zodanige invloed op de besluiten
         van een vennootschap kan worden uitgeoefend dat de activiteiten ervan kunnen worden bepaald, maar die van toepassing is ongeacht
         de grootte van de deelneming van de aandeelhouder in een vennootschap, kan zowel onder artikel 43 EG, als onder artikel 56
         EG vallen (zie in die zin arrest Holböck, reeds aangehaald, punten 23 en 24). Anders dan de Italiaanse Republiek betoogt,
         wettigt het arrest Cadbury Schweppes en Cadbury Schweppes Overseas, reeds aangehaald, niet de conclusie dat in een dergelijk
         geval enkel artikel 43 EG relevant is. Zoals blijkt uit punt 32 ervan, heeft dat arrest immers enkel betrekking op een situatie
         waarin een vennootschap deelnemingen heeft die haar de controle over andere vennootschappen verleent (zie arrest van 17 juli
         2008, Commissie/Spanje, C‑207/07, punt 36).
      
      37      In casu moet onderscheid worden gemaakt naargelang de criteria worden toegepast op de rechten van de staat om zich ertegen
         te verzetten dat deelnemingen in deze vennootschappen worden verworven en pacten worden gesloten tussen aandeelhouders die
         een bepaald percentage van de stemrechten vertegenwoordigen, dan wel op het recht om een veto te stellen tegen bepaalde besluiten
         van de vennootschap.
      
      38      Aangaande, ten eerste, de in artikel 2, lid 1, sub a en b, van decreto-legge nr. 332/1994 bedoelde rechten van verzet, blijkt
         uit het dossier dat het percentage van ten minste 5 % van de stemrechten of, in voorkomend geval, het lagere percentage dat
         door de bevoegde minister wordt vastgesteld, belanghebbende in staat moet stellen op doeltreffende wijze deel te nemen aan
         het bestuur van een betrokken vennootschap, hetgeen onder de bepalingen van artikel 56 EG valt. Het is evenwel niet uitgesloten
         dat, wat de vennootschappen betreft waarvan de aandeelhouders over het algemeen sterk verspreid zijn, de houders van de met
         deze percentages corresponderende deelnemingen bij machte zijn om een zekere invloed op de besluiten van een dergelijke vennootschap
         uit te oefenen en de activiteiten ervan te bepalen, hetgeen valt onder de bepalingen van artikel 43 EG, zoals de Italiaanse
         Republiek betoogt. Bovendien is deze regeling, aangezien het decreto-legge nr. 332/1994 een minimumpercentage vaststelt, eveneens
         van toepassing op deelnemingen die dit percentage overstijgen en een duidelijk zeggenschapsrecht toekennen. Derhalve moeten
         de criteria betreffende de uitoefening van deze rechten van verzet uitsluitend worden getoetst aan die twee verdragsbepalingen.
      
      39      Wat, ten tweede, het in artikel 2, lid 1, sub c, van decreto-legge nr. 332/1994 bedoelde vetorecht betreft, moet worden geconstateerd
         dat dit recht betrekking heeft op besluiten die deel uitmaken van het bestuur van de vennootschap en derhalve enkel aandeelhouders
         betreft die een zekere invloed kunnen uitoefenen op de betrokken vennootschappen, zodat de criteria inzake de uitoefening
         van dit recht moeten worden getoetst aan artikel 43 EG. Zo deze criteria overigens al het vrije verkeer van kapitaal beperken,
         is dit het onvermijdelijke gevolg van een eventuele belemmering van de vrijheid van vestiging en rechtvaardigt dit in geen
         geval een afzonderlijke toetsing aan artikel 56 EG (zie arrest Cadbury Schweppes en Cadbury Schweppes Overseas, reeds aangehaald,
         punt 33). Bijgevolg moeten de criteria inzake de uitoefening van het vetorecht uitsluitend worden getoetst aan artikel 43
         EG.
      
       Criteria van artikel 1, lid 2, van het besluit van 2004, voor zover zij betrekking hebben op de uitoefening van rechten van
         verzet
      
      –       Niet-nakoming van de verplichtingen die voortvloeien uit artikel 56 EG
      40      Vooraf moet worden opgemerkt dat de hier onderzochte criteria de omstandigheden bepalen waaronder de rechten van de staat
         om zich te verzetten tegen de verwerving van bepaalde deelnemingen of het sluiten van bepaalde pacten tussen aandeelhouders
         van deze vennootschappen, kunnen worden uitgeoefend. Uit de rechtspraak van het Hof volgt dat de uitoefening van dergelijke
         rechten in strijd kan zijn met de in artikel 56 EG gewaarborgde vrijheid van kapitaalverkeer (zie met name arrest van 13 mei
         2003, Commissie/Verenigd Koninkrijk, C‑98/01, Jurispr. blz.  I‑4641, punt 50, en arrest Commissie/Spanje, reeds aangehaald,
         punt 58). In de onderhavige zaak is de vraag aan de orde of deze criteria voorwaarden vastleggen die de uitoefening van dergelijke
         rechten kunnen rechtvaardigen.
      
      41      Dienaangaande zij eraan herinnerd dat het vrij verkeer van kapitaal kan worden beperkt door nationale regelingen die hun rechtvaardiging
         vinden in de in artikel 58 EG genoemde redenen of in dwingende redenen van algemeen belang, voor zover er geen communautaire
         harmonisatiemaatregelen bestaan die de ter bescherming van deze belangen noodzakelijke maatregelen voorschrijven (zie arrest
         Commissie/Duitsland, reeds aangehaald, punt 72 en aldaar aangehaalde rechtspraak).
      
      42      Bij gebreke van een dergelijke communautaire harmonisatie staat het in beginsel aan de lidstaten om te bepalen in welke mate
         zij dergelijke legitieme belangen willen beschermen en hoe dit moet worden bereikt. Zij moeten hierbij echter binnen de in
         het Verdrag aangegeven grenzen blijven en met name het evenredigheidsbeginsel eerbiedigen, dat vereist dat de genomen maatregelen
         geschikt zijn om de verwezenlijking van het nagestreefde doel te waarborgen en niet verder gaan dan nodig is voor het bereiken
         van dat doel (zie arrest Commissie/Duitsland, reeds aangehaald, punt 73 en aldaar aangehaalde rechtspraak).
      
      43      Bovendien is het evenredigheidsbeginsel zelfs op de gebieden die zijn geharmoniseerd van toepassing in de gevallen waarin
         de gemeenschapswetgever de lidstaten een beoordelingsmarge heeft gelaten.
      
      44      In casu zijn de Italiaanse Republiek en de Commissie het oneens over de vraag of de criteria die van toepassing zijn op de
         uitoefening van rechten om zich te verzetten tegen de verwerving van deelnemingen en het sluiten van pacten tussen aandeelhouders
         die ten minste 5 %, en in sommige gevallen zelfs een lager percentage, van de stemrechten vertegenwoordigen, van dien aard
         zijn dat deze uitoefening evenredig is aan de nagestreefde doelen en, derhalve, verenigbaar met de door artikel 56 EG gewaarborgde
         vrijheid.
      
      45      Dienaangaande zij opgemerkt dat de litigieuze criteria algemene belangen beogen te beschermen, die inzonderheid betrekking
         hebben op de minimale voorziening in energiebronnen en goederen die essentieel zijn voor de samenleving, de continuïteit van
         de openbare dienst, de veiligheid van de installaties die worden gebruikt in het kader van de essentiële openbare diensten,
         de landsverdediging, de openbare orde en de openbare veiligheid, alsmede wanneer zich een noodsituatie voordoet op het gebied
         van de volksgezondheid. Het nastreven van deze belangen kan, mits in overeenstemming met het evenredigheidsbeginsel, bepaalde
         beperkingen op de uitoefening van fundamentele vrijheden rechtvaardigen (zie met name arrest van 14 februari 2008, Commissie/Spanje,
         C‑274/06, punt 38).
      
      46      Niettemin vereist, zoals in herinnering is gebracht in de punten 42 en 43 van dit arrest, de eerbiediging van het evenredigheidsbeginsel
         in de eerste plaats dat de genomen maatregelen geschikt zijn om de nagestreefde doelstellingen te bereiken.
      
      47      De toepassing van de litigieuze criteria, zover deze betrekking hebben op het uitoefenen van rechten van verzet, is in casu
         evenwel niet geschikt om de nagestreefde doelstellingen te bereiken, aangezien er geen verband bestaat tussen die criteria
         en deze rechten.
      
      48      Het Hof heeft immers reeds geoordeeld dat de enkele verwerving van een deelneming van meer dan 10 % in het maatschappelijk
         kapitaal van een vennootschap die actief is in de energiesector, of elke andere verwerving die een aanzienlijke invloed op
         deze vennootschap verleent, op zich in beginsel niet kan worden beschouwd als een werkelijke en voldoende ernstige bedreiging
         van de zekerheid van de voorziening (zie arrest van 17 juli 2008, Commissie/Spanje, reeds aangehaald, punten 38 en 51).
      
      49      In haar schrifturen heeft de Italiaanse Republiek geen enkel bewijs of zelfs maar een aanwijzing verstrekt dat met de toepassing
         van de litigieuze criteria voor de uitoefening van de rechten van verzet, de nagestreefde doelstellingen kunnen worden bereikt.
         Ter terechtzitting heeft deze lidstaat weliswaar enkele voorbeelden genoemd. Zo heeft hij gewezen op de mogelijkheid dat een
         buitenlandse marktdeelnemer die banden heeft met een terroristische organisatie, probeert om belangrijke deelnemingen te verwerven
         in nationale vennootschappen op een strategisch gebied. Ook heeft hij gewezen op de mogelijkheid dat een buitenlandse vennootschap
         die internationale energietransmissienetten controleert en die deze positie in het verleden zou hebben gebruikt om in aangrenzende
         landen ernstige bevoorradingsproblemen te creëren, optreedt als verwerver van aandelen in een nationale vennootschap. Volgens
         deze lidstaat kan het bestaan van deze precedenten rechtvaardigen dat hij zich verzet tegen de verwerving door dergelijke
         investeerders van deelnemingen in de betrokken nationale vennootschappen.
      
      50      Niettemin moet worden vastgesteld dat deze overwegingen niet te vinden zijn in het besluit van 2004, dat geen enkele specifieke
         en objectieve omstandigheid noemt.
      
      51      Het Hof heeft eerder reeds geoordeeld dat interventiemogelijkheden van een lidstaat – zoals rechten van verzet, waarvoor de
         aan de orde zijnde criteria de uitoefeningsvoorwaarden vaststellen – die aan geen enkele voorwaarde zijn onderworpen, met
         uitzondering van een in algemene termen geformuleerde verwijzing naar de bescherming van nationale belangen, en waarbij de
         specifieke en objectieve omstandigheden waarin deze rechten zullen worden uitgeoefend niet worden gepreciseerd, een ernstige
         aantasting vormen van het vrije verkeer van kapitaal (zie in die zin arrest van 4 juni 2002, Commissie/Frankrijk, C‑483/99,
         Jurispr. blz. I‑4781, punten 50 en 51).
      
      52      Deze overwegingen zijn van toepassing op het onderhavige geval. De betrokken criteria zijn immers, ook al zijn zij gericht
         op verschillende soorten algemene belangen, in algemene termen en onnauwkeurig geformuleerd. Het ontbreken van een verband
         tussen deze criteria en de bijzondere rechten waarop zij betrekking hebben, versterkt bovendien de onzekerheid over de omstandigheden
         waarin deze rechten kunnen worden uitgeoefend en verleent deze bevoegdheden een discretionair karakter, gelet op de beoordelingsmarge
         waarover de nationale autoriteiten beschikken bij de uitoefening ervan. Een dergelijke beoordelingsmarge is onevenredig aan
         de nagestreefde doelstellingen.
      
      53      Verder maakt de enkele vermelding in artikel 1, lid 1, van het besluit van 2004, dat de bijzondere rechten uitsluitend mogen
         worden uitgeoefend in overeenstemming met het gemeenschapsrecht, de uitoefening van deze criteria nog niet met dit recht verenigbaar.
         Het algemeen en abstract karakter van de criteria kan immers niet waarborgen dat de bijzondere rechten overeenkomstig de vereisten
         van het gemeenschapsrecht zullen worden uitgeoefend (zie in die zin arrest van 13 mei 2003, Commissie/Spanje, C‑463/00, Jurispr.
         blz. I‑4581, punten 63 en 64).
      
      54      Ten slotte is de mogelijkheid dat de uitoefening van bijzondere rechten krachtens artikel 2, lid 1, sub a, b en c, van decreto-legge
         nr. 332/1994 aan het toezicht van de nationale rechter wordt onderworpen, weliswaar noodzakelijk voor de bescherming van personen
         bij de toepassing van de regels inzake het vrije verkeer van kapitaal, doch zij kan op zichzelf niet volstaan om de onverenigbaarheid
         van de criteria voor toepassing van de bijzondere rechten met deze regels op te heffen.
      
      55      Bijgevolg moet worden vastgesteld dat de Italiaanse Republiek, door de bepalingen van artikel 1, lid 2, van het besluit van
         2004 vast te stellen, de verplichtingen niet is nagekomen die op haar rusten krachtens artikel 56 EG, voor zover deze bepalingen
         van toepassing zijn op de in artikel 2, lid 1, sub a en b, van decreto-legge nr. 332/1994 voorziene bijzondere rechten.
      
      –       Niet-nakoming van de verplichtingen van artikel 43 EG
      56      Voor zover de uitoefening van de rechten van verzet tevens betrekking heeft op deelnemingen waarmee de houder ervan zodanige
         invloed op het bestuur van de betrokken vennootschappen krijgt dat hij de activiteiten ervan kan bepalen, en deze uitoefening
         derhalve de vrijheid van vestiging kan beperken, moet, om dezelfde redenen als die welke zijn uiteengezet in het kader van
         het onderzoek van de vraag of de criteria genoemd in artikel 1, lid 2, van het besluit van 2004 verenigbaar zijn met artikel 56
         EG, worden aangenomen dat deze criteria de Italiaanse autoriteiten een onevenredige beoordelingsmarge toekennen bij de uitoefening
         van de rechten van verzet.
      
      57      Bijgevolg moet worden vastgesteld dat de Italiaanse Republiek, door de bepalingen van artikel 1, lid 2, van het besluit van
         2004 vast te stellen, de verplichtingen niet is nagekomen die op haar rusten krachtens artikel 43 EG, voor zover deze bepalingen
         van toepassing zijn op de in artikel 2, lid 1, sub a en b, van decreto-legge nr. 332/1994 voorziene bijzondere rechten.
      
       In artikel 1, lid 2, van het besluit van 2004 geformuleerde criteria, voor zover zij betrekking hebben op de uitoefening van
         het vetorecht
      
      58      Zoals vermeld in punt 39 van dit arrest, moet de toepassing van de in artikel 1, lid 2, van het besluit van 2004 gestelde
         criteria op het recht om een veto te stellen tegen bepaalde besluiten uitsluitend worden getoetst aan artikel 43 EG.
      
      59      De Commissie meent dat deze criteria, voor zover zij op dit vetorecht van toepassing zijn, onevenredig zijn aan het nagestreefde
         doel en, derhalve, strijdig met artikel 43 EG. De Italiaanse Republiek betwist deze opvatting.
      
      60      Met betrekking tot de betrokken vennootschappen moet worden vastgesteld dat de besluiten tot ontbinding ervan, tot overdracht
         van de onderneming, tot fusie, tot splitsing, tot overbrenging van de zetel van de vennootschap naar het buitenland of tot
         wijziging van het maatschappelijk doel, alsmede tot wijziging van de maatschappelijke statuten, waardoor de bijzondere rechten
         worden ingetrokken of gewijzigd, betrekking hebben op belangrijke aspecten van het bestuur van deze vennootschappen.
      
      61      Het is mogelijk dat deze besluiten, die betrekking kunnen hebben op het voortbestaan zelf van deze vennootschappen, met name
         een aantasting vormen van de continuïteit van de openbare dienst of de instandhouding van de minimale nationale voorziening
         in goederen die essentieel zijn voor de samenleving, hetgeen de algemene belangen zijn waarop het besluit van 2004 doelt.
      
      62      Er bestaat dus een verband tussen het bijzondere recht om een veto in te stellen en de in het besluit van 2004 vastgestelde
         criteria.
      
      63      De omstandigheden waaronder dit recht kan worden uitgeoefend, zijn evenwel onnauwkeurig.
      
      64      Het Hof heeft ten aanzien van een recht om zich te verzetten tegen bepaalde besluiten tot overdracht of het in zekerheid geven
         van activa van vennootschappen die actief zijn in de aardoliesector, geoordeeld dat, aangezien de uitoefening van dit recht
         niet verbonden is aan een voorwaarde die de discretionaire bevoegdheid van de minister met betrekking tot de controle van
         de identiteit van de houders van de activa van deze vennootschappen beperkt, de betrokken regeling verder gaat dan noodzakelijk
         is voor het bereiken van het genoemde doel, namelijk voorkomen dat in geval van een daadwerkelijke bedreiging de minimale
         bevoorrading met aardolieproducten, niet is gewaarborgd. Het Hof heeft hieraan toegevoegd dat bij het ontbreken van objectieve
         en nauwkeurige criteria binnen de structuur van dit stelsel, de bedoelde regeling onevenredig is aan het genoemde doel (zie
         arrest Commissie/Frankrijk, reeds aangehaald, punten 52 en 53).
      
      65      Nagegaan moet worden of in casu dezelfde overwegingen gelden.
      
      66      Het besluit van 2004 geeft niet aan onder welke omstandigheden de criteria voor de uitoefening van het in artikel 2, lid 1,
         sub c, van decreto-legge nr. 332/1994 bedoelde vetorecht toepassing vinden. Ook al kan dit recht, overeenkomstig artikel 1,
         lid 2, van voornoemd besluit, enkel worden uitgeoefend in situaties waarin sprake is van een ernstig en reëel gevaar of wanneer
         zich een noodsituatie voordoet op het gebied van de volksgezondheid, en met inachtneming van de in artikel 1, lid 1, van diezelfde
         bepaling bedoelde voorwaarden, te weten met name om redenen van openbare orde, openbare veiligheid, volksgezondheid en landsverdediging,
         dan nog weten de investeerders, bij het ontbreken van preciseringen omtrent de concrete omstandigheden waaronder het betrokken
         recht kan worden uitgeoefend, niet wanneer dit vetorecht toepassing kan vinden. Bijgevolg moet worden geconstateerd dat, zoals
         de Commissie stelt, de situaties op grond waarvan het vetorecht kan worden uitgeoefend potentieel talrijk, onbepaald en onbepaalbaar
         zijn, en dat zij de Italiaanse autoriteiten een ruime beoordelingsbevoegdheid laten.
      
      67      De Italiaanse Republiek betoogt niettemin dat op de betrokken strategische gebieden het subsidiariteitsbeginsel van toepassing
         is en dat de lidstaten een ruime beoordelingsbevoegdheid moeten behouden, aangezien zij in de beste positie zijn om noodsituaties
         die vitale belangen van de staat aantasten, aan te pakken. De op de gereglementeerde gebieden, zoals energie, ingevoerde richtlijnen,
         bevatten enkel minimumnormen met betrekking tot de inachtneming van de vereisten van openbaredienstverlening.
      
      68      Zoals reeds vastgesteld in punt 43 van dit arrest, moeten de bepalingen die de lidstaten vaststellen, ook wanneer deze richtlijnen
         hun een beoordelingsmarge laten om met name in noodsituaties maatregelen te nemen, binnen de in het Verdrag aangegeven grenzen
         blijven en met name het evenredigheidsbeginsel eerbiedigen.
      
      69      Het Hof heeft met name erkend dat wat ondernemingen betreft die in de aardolie‑, telecommunicatie‑ of elektriciteitssector
         actief zijn, het nagestreefde doel, namelijk het veiligstellen van de bevoorrading met dergelijke producten of van de verstrekking
         van die diensten in geval van crisis op het grondgebied van de betrokken lidstaat, een reden van openbare veiligheid kan vormen
         en bijgevolg een beperking van een fundamentele vrijheid kan rechtvaardigen (zie arrest van 13 mei 2003, Commissie/Spanje,
         reeds aangehaald, punt 71).
      
      70      Het Hof heeft echter ook geoordeeld dat de lidstaten weliswaar in hoofdzaak vrij blijven de eisen van openbare orde en openbare
         veiligheid op hun nationale behoeften af te stemmen, maar dat die vereisten, als redenen om af te wijken van een fundamentele
         vrijheid, strikt moeten worden opgevat, zodat de draagwijdte ervan niet zonder controle van de instellingen van de Europese
         Gemeenschap eenzijdig kan worden bepaald. Zo kunnen de openbare orde en de openbare veiligheid slechts worden aangevoerd in
         geval van een werkelijke en genoegzaam ernstige bedreiging, die een fundamenteel belang van de samenleving aantast (zie met
         name arresten van 9 maart 2000, Commissie/België, C‑355/98, Jurispr. blz. I‑1221, punt 28; 14 maart 2000, Église de scientologie,
         C‑54/99, Jurispr. blz. I‑1335, punt 17, en 17 juli 2008, Commissie/Spanje, reeds aangehaald, punt 47).
      
      71      Het Hof heeft deze analyse toegepast op een stelsel van verzet dat in België van kracht was in de energiesector en dat betrekking
         had op bepaalde besluiten inzake de strategische activa van nationale vennootschappen, met name de energienetwerken, alsmede
         op de specifieke bestuursbesluiten betreffende deze vennootschappen, en waarbij de staat slechts kon optreden wanneer de doelstellingen
         van het energiebeleid gevaar liepen. Het Hof oordeelde dat dit stelsel berustte op objectieve criteria die door de rechterlijke
         instanties konden worden gecontroleerd en dat de Commissie niet had aangetoond dat het nagestreefde doel met minder dwingende
         maatregelen kon worden bereikt (zie arrest van 4 juni 2002, Commissie/België, C‑503/99, Jurispr. blz. I‑4809, punten 50‑53).
      
      72      In casu geeft het besluit van 2004, zoals reeds is vastgesteld in punt 66 van het onderhavige arrest, niet aan onder welke
         concrete omstandigheden het vetorecht kan worden uitgeoefend, en berusten de in dit besluit genoemde criteria dus niet op
         objectieve en controleerbare voorwaarden.
      
      73      Zoals in de punten 53 en 54 van het onderhavige arrest in herinnering is gebracht, kunnen de vermelding dat het vetorecht
         uitsluitend in overeenstemming met het gemeenschapsrecht mag worden uitgeoefend en de omstandigheid dat de uitoefening ervan
         aan het toezicht door de nationale rechter kan worden onderworpen, het besluit van 2004 niet verenigbaar maken met het gemeenschapsrecht.
      
      74      Bijgevolg moet worden vastgesteld dat de Italiaanse Republiek, door de bepalingen van artikel 1, lid 2, van het besluit van
         2004 vast te stellen, de verplichtingen niet is nagekomen die op haar rusten krachtens artikel 43 EG, voor zover deze bepalingen
         van toepassing zijn op het in artikel 2, lid 1, sub c, van decreto-legge nr. 332/1994 voorziene bijzondere recht.
      
       Kosten
      75      Volgens artikel 69, lid 2, van het Reglement voor de procesvoering wordt de in het ongelijk gestelde partij in de kosten verwezen,
         voor zover dat is gevorderd. Daar de Italiaanse Republiek in het ongelijk is gesteld, dient zij overeenkomstig de vordering
         van de Commissie in de kosten te worden verwezen.
      
      Het Hof van Justitie (Derde kamer) verklaart:
      1)      Door de bepalingen van artikel 1, lid 2, van het decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri, definizione dei criteri
            di esercizio dei poteri speciali, di cui all’art. 2 del decreto-legge 31 maggio 1994, n. 332, convertito, con modificazioni,
            dalla legge 30 luglio 1994, n. 474 (besluit van de voorzitter van de ministerraad, houdende definities van de criteria voor
            de uitoefening van de bijzondere rechten bedoeld in artikel 2 van decreto-legge nr. 332 van 31 mei 1994, omgezet, na wijzigingen,
            bij wet nr. 474 van 30 juli 1994), van 10 juni 2004 vast te stellen, is de Italiaanse Republiek de verplichtingen niet nagekomen
            die op haar rusten:
      –        krachtens de artikelen 43 EG en 56 EG, voor zover deze bepalingen van toepassing zijn op de bijzondere rechten die zijn neergelegd
            in artikel 2, lid 1, sub a en b, van dit decreto-legge, zoals gewijzigd bij legge n. 350, disposizioni per la formazione del
            bilancio annuale e pluriennale dello Stato (legge finanziaria 2004) [wet nr. 350 inzake de jaar‑ en meerjarenbegroting van
            de staat (begrotingswet 2004)], van 24 december 2003, en
      –        krachtens artikel 43 EG, voor zover deze bepalingen van toepassing zijn op het in bovengenoemd artikel 2, lid 1, sub c, neergelegde
            bijzondere recht.
      2)      De Italiaanse Republiek wordt verwezen in de kosten.
      ondertekeningen
      * Procestaal: Italiaans.