CELEX: 32004H0384
Language: fi
Date: 2004-04-27 00:00:00
Title: 2004/384/EY:Komission suositus, annettu 27 päivänä huhtikuuta 2004, direktiivin 85/611/ETY liitteessä I olevassa C luettelossa säädetyn yksinkertaistetun tarjousesitteen sisällön tietyistä osista (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1541/2)

L 144/44           FI                    Euroopan unionin virallinen lehti                         30.4.2004
                                       KOMISSION SUOSITUS,
                                  annettu 27 päivänä huhtikuuta 2004,
   direktiivin 85/611/ETY liitteessä I olevassa C luettelossa säädetyn yksinkertaistetun
                                  tarjousesitteen sisällön tietyistä osista
                               (tiedoksiannettu numerolla K(2004) 1541/2)
                               (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)
                                              (2004/384/EY)
EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka
ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 211 artiklan toisen
luetelmakohdan,
sekä katsoo seuraavaa:
(1)      Sijoittajalle annettavien tietojen parantamiseksi arvopapereihin kohdistuvaa yhteistä
         sijoitustoimintaa harjoittavia yrityksiä (yhteissijoitusyritykset) koskevien lakien,
         asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta 20 päivänä joulukuuta
         1985 annettuun neuvoston direktiiviin 85/611/ETY1 lisättiin yksinkertaistettua
         tarjousesitettä koskevia säännöksiä Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä
         2001/107/EY2. Yksinkertaistetun tarjousesitteen tarkoitus on antaa selkeät perustiedot,
         jotka sijoittajalla pitäisi olla ennen rahastoon tehtävää sijoitusta ja jotka
         keskimääräinen piensijoittaja voi helposti ymmärtää. Yksinkertaistetulla
         tarjousesitteellä pyritään myös helpottamaan yhteissijoitusyritysten osuuksien
         rajatylittävää markkinointia ja se on tarkoitettu koko yhteisön alueella käytettäväksi
         yhteiseksi markkinointivälineeksi. Kyseisissä säännöksissä korostetaan, että
         vastaanottavat jäsenvaltiot eivät saa vaatia tarjousesitteeseen mitään lisäyksiä tai
         muutoksia tekstin kääntämistä lukuun ottamatta.
(2)      Yksinkertaistettu tarjousesite muodostaa keskeisen osan sijoittajansuojasta, joten olisi
         tarpeen selventää eräiden yksinkertaistettuun tarjousesitteeseen direktiivin
         85/611/ETY liitteessä I olevan C luettelon mukaisesti sisällytettävien tietojen sisältöä
         ja esitystapaa. Direktiivin liitteessä I olevan C luettelon yhtenäinen tulkinta olisi
         varmistettava asianmukaisella tavalla ja mahdollisimman nopeasti ottaen huomioon
         säännösten viimeaikainen saattaminen osaksi jäsenvaltioiden kansallista lainsäädäntöä
         ja asianmukaisen täytäntöönpanon tarve.
1
  EYVL L 375, 31.12.1985, s. 3, direktiivi sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja
         neuvoston direktiivillä 2001/108/EY (EYVL L 41, 13.2.2001, s. 35).
2
  EYVL L 41, 13.2.2001, s. 20.
 ---pagebreak--- 30.4.2004         FI                  Euroopan unionin virallinen lehti                            L 144/45
(3)     Riittävää yhdenmukaisuuden tasoa ei voitaisi saavuttaa pelkästään selventämällä C
        luettelon luetelmakohtiin sisältyvien määritelmien sisältöä, koska yhdenmukaisuus
        perustuu erityisesti tiettyjen taloudellisiin tietoihin liittyvien suhdelukujen
        (kustannukset ja sijoitussalkun kiertonopeus) valintaan ja määrittelyyn. Näiden
        sijoittajalle annettavien tietojen kannalta keskeisten suhdelukujen määrittäminen ei
        kuulu komissiolle direktiivin 85/611/ETY 53 a artiklan nojalla annettuihin
        sääntelyvaltuuksiin. Koska suhdelukujen valinta ja rakenne eivät kuulu komissiolle
        direktiivin nojalla annettuihin sääntelyvaltuuksiin, tällä hetkellä ainoa käytettävissä
        oleva väline, jolla voidaan tukea C luettelon asian kannalta merkityksellisten osien
        yhtenäistä ja kattavaa tulkintaa, on komission suositus.
(4)     Yhteissijoitusyrityksen tavoitteita koskevan kuvauksen pitäisi antaa sijoittajille tietoja
        yhteissijoitusyrityksen      sijoitustavoitteista.        Tämän       vuoksi     yksinkertaistetun
        tarjousesitteen olisi sisällettävä tiivistetyssä muodossa asianmukainen kuvaus
        sijoitusten odotetusta kehityksestä, kolmansilta mahdollisesti saaduista vakuuksista
        (jotka suojaavat sijoittajia esimerkiksi kurssiromahdukselta), sijoitusten
        vähimmäistuotto-odotuksista sekä indeksien seuraamiseen liittyvistä tavoitteista.
(5)     Direktiivin 85/611/ETY 24 a artiklan 1 ja 2 kohdassa asetettujen vaatimusten
        mukaisesti yhteissijoitusyrityksen sijoituspolitiikkaa on kuvattava yksinkertaistetussa
        tarjousesitteessä siten, että keskimääräinen sijoittaja ymmärtää tavan ja menetelmät,
        jolla sijoitustavoitteet aiotaan saavuttaa, ja kiinnittää huomiota yhteissijoituksen
        ominaispiirteisiin. Tämän vuoksi yksinkertaistetussa tarjousesitteessä olisi annettava
        lyhyt        kuvaus       sijoituskohteiden            pääluokista,        yhteissijoitusyrityksen
        salkunhoitostrategiasta – kiinnittäen huomiota mahdollisiin riskikeskittymäprofiileihin
        – sekä yhteissijoitusyrityksen sijoituskohteina olevien joukkovelkakirjojen keskeisistä
        ominaisuuksista. Yksinkertaistetun tarjousesitteen olisi myös sisällettävä tietoja
        rahoitusjohdannaisista, varojenhoitotavasta ja indeksirahastojen osalta indeksien
        seuraamisessa noudatettavasta strategiasta.
(6)     Direktiivin 85/611/ETY 24 a artiklan 1 ja 3 kohdassa säädettyjen suojatoimenpiteiden
        mukaisesti keskimääräisen sijoittajan olisi voitava ymmärtää yhteissijoitusyrityksen
        riskiprofiili ja hänelle olisi annettava riittävät tiedot sijoitukseen liittyvistä riskeistä.
        Yksinkertaistetun tarjousesitteen olisi tämän vuoksi sisällettävä lyhyt, helposti
        ymmärrettävä kuvaus kaikista yhteissijoitusyritykseen liittyvistä olennaisista riskeistä.
        Olisi myös kehotettava jäsenvaltioita vaatimaan, jos ne pitävät sitä tarpeellisena
        tavanomaisen        tietojen        julkistamiskäytännön            ja     voimassa        olevien
        sijoittajansuojastandardien        perusteella,        että     näitä    tietoja     täydennetään
        yhteissijoitusyrityksen      volatiliteettiin      perustuvalla        kvantitatiivisella     riski-
        indikaattorilla edellyttäen, että näitä riski-indikaattoreita yhdenmukaistavaa työtä
        jatketaan.
(7)     Yhteissijoitusyritysten aiemman kehityksen esitystapaa olisi selvennettävä, jotta
        voidaan välttää harhaanjohtavien tietojen antamista sijoittajille ja parantaa heidän
        mahdollisuuksiaan vertailla yhteisön alueella toimivia yhteissijoitusyrityksiä.
(8)     Yksinkertaistetun tarjousesitteen selkeyden ja tiiviyden vuoksi verojärjestelmää
        koskevat tiedot olisi rajoitettava kuvaukseen verojärjestelmästä, jota sovelletaan
        yhteissijoitusyritykseen         sen         kotijäsenvaltiossa.           Sijoittajainformaation
        asianmukaisuuden vuoksi näihin tietoihin olisi liitettävä huomautus siitä, että
 ---pagebreak--- L 144/46            FI                  Euroopan unionin virallinen lehti                    30.4.2004
         yksittäinen sijoittaja voi joutua maksamaan muitakin veroja, koska lopullinen verotus
         riippuu verosäännöksistä, joita sovelletaan yksittäiseen sijoittajaan tai tapaukseen.
(9)      Jotta voidaan varmistaa tehokas sijoittajansuoja ja lisätä sijoittajien luottamusta
         sijoitusrahastoalaan,       yksinkertaistetussa         tarjousesitteessä olisi ilmoitettava
         läpinäkyvästi kaikki kustannukset, jotka sijoittajat todellisuudessa joutuvat
         sijoituksistaan maksamaan. Tämän vuoksi olisi ilmoitettava TER-luku (Total Expense
         Ratio), joka osoittaa sijoitusrahaston toimintakustannusten kokonaismäärän. Olisi
         myös tarpeen selventää, kuinka TER-luku lasketaan. Koska merkintä- ja
         lunastuspalkkiot ja muut sijoittajan suoraan maksamat kulut eivät sisälly TER-lukuun,
         ne olisi ilmoitettava erikseen samoin kuin kaikki muut TER-lukuun kuulumattomat
         kulut mukaan lukien kaupankäyntikulut, kun kotijäsenvaltion toimivaltaiset
         viranomaiset katsovat niiden olevan saatavilla. Joka tapauksessa olisi ilmoitettava
         vakiokaavalla laskettu sijoitussalkun kiertonopeus, joka antaa lisätietoa
         kaupankäyntikulujen merkityksestä.
(10)     Palkkionjakosopimuksissa ja vastaavissa palkkiojärjestelyissä sovelletaan erilaisia
         markkinakäytänteitä, joten niistä olisi annettava sijoittajalle riittävästi tietoja.
         Sijoittajille annettavien tietojen läpinäkyvyyden vuoksi yksinkertaistetussa
         tarjousesitteessä olisi ilmoitettava kyseisistä sopimuksista tai järjestelyistä. Sijoittajia
         olisi myös kehotettava tutustumaan varsinaiseen rahastoesitteeseen, jossa on
         yksityiskohtaiset tiedot näistä järjestelyistä; näin he voivat ymmärtää, kenelle kulut
         maksetaan ja ratkaistaanko mahdolliset eturistiriidat sijoittajien etujen mukaisesti.
(11)     Muun muassa kansallisilla markkinoilla tehdyt kuluttajatutkimukset osoittavat, että
         sijoittajien tarpeet olisi otettava paremmin huomioon tuotetietojen ja rajatylittävän
         vertailukelpoisuuden osalta, jotta voidaan toteuttaa todelliset sijoittajaystävälliset
         markkinat yhteissijoitusyrityksiä varten. Jäsenvaltioiden olisi mahdollisuuksien
         mukaan jatkettava – erityisesti tämän suosituksen mukaisesti – tällä alalla toteutettujen
         toimien testausta ja raportoitava siitä komissiolle. Komissio voi harkita, onko tarpeen
         ehdottaa lainsäädäntötoimenpiteitä, joissa hyödynnetään saatuja kokemuksia ja tämän
         suosituksen täytäntöönpanosta jäsenvaltioilta saatua palautetta,
SUOSITTELEE:
1. Direktiivin 85/611/ETY liitteessä I olevan C luettelon toisessa otsakkeessa
tarkoitettujen sijoituksia koskevien tietojen osalta jäsenvaltioille suositellaan, että ne
soveltavat seuraavia tulkintoja:
1.1. Ilmaisun ”lyhyt kuvaus yhteissijoitusyrityksen tavoitteista” tulkinta
Jäsenvaltioille suositellaan, että ne tulkitsevat ensimmäisessä luetelmakohdassa olevan
ilmaisun ”lyhyt kuvaus yhteissijoitusyrityksen tavoitteista” tarkoittavan seuraavia tietoja:
           a)     tiivistetty asianmukainen kuvaus yhteissijoitusyritykseen tehtyjen sijoitusten
                  odotetusta kehityksestä;
           b)     selkeä lausuma kolmansilta saaduista sijoittajia suojaavista vakuuksista ja
                  niihin liittyvistä mahdollisista rajoituksista;
           c)     tarvittaessa lausuma, jonka mukaan yhteissijoituksen tavoite on indeksin tai
                  indeksien seuraaminen, sekä riittävät tiedot, joiden perusteella sijoittajat voivat
 ---pagebreak--- 30.4.2004         FI                   Euroopan unionin virallinen lehti                    L 144/47
                tunnistaa indeksin tai indeksit ja todeta, missä laajuudessa seuraamista
                harjoitetaan.
1.2. Ilmaisun ”sijoitusrahaston tai sijoitusyhtiön sijoituspolitiikka” tulkinta:
Jäsenvaltioille suositellaan, että ne tulkitsevat ensimmäisessä luetelmakohdassa olevan
ilmaisun ”sijoitusrahaston tai sijoitusyhtiön sijoituspolitiikka” tarkoittavan seuraavia tietoja
edellyttäen, että ne ovat olennaisia:
          a)    sijoitusten kohteena olevien rahoitusvälineiden pääluokat;
          b)    teollisuusalaa, maantieteellistä aluetta tai muita markkinasektoreita tai
                tietyntyyppisiä omaisuuseriä koskeva yhteissijoitusyrityksen mahdollinen
                strategia, esimerkiksi sijoitukset voimakkaasti kasvavien talouksien
                rahoitusvälineisiin;
          c)    tarvittaessa huomautus siitä, että vaikka yhteissijoitusyritys joutuu
                noudattamaan kattavia lainsäädännöllisiä ja muita sääntöjä ja rajoja,
                riskikeskittymiä voi esiintyä tietyissä tiukemmin rajatuissa omaisuuserien
                luokissa sekä tiukemmin rajatuilla taloudellisilla ja maantieteellisillä
                sektoreilla;
          d)    jos yhteissijoitusyritys sijoittaa joukkovelkakirjoihin, tieto niiden duraatiosta ja
                luokitusvaatimuksista sekä siitä, ovatko kyseessä yritysten vai valtioiden
                liikkeeseen laskemat joukkovelkakirjalainat;
          e)    jos yhteissijoitusyritys käyttää rahoitusjohdannaisia, tieto siitä, tapahtuuko
                tämä yhteissijoitusyrityksen tavoitteiden saavuttamiseksi vai ainoastaan
                suojaustarkoituksessa;
          f)    tieto siitä, liittyykö yhteissijoitusyrityksen varojenhoitotapa johonkin
                vertailuarvoon (benchmark), ja erityisesti siitä, onko yhteissijoitusyrityksen
                tavoitteena seurata jotakin indeksiä ja mikä on kyseisen tavoitteen
                saavuttamiseksi noudatettava strategia;
          g)    tieto siitä, perustuuko yhteissijoitusyrityksen varojenhoitotapa taktiseen
                nopeatempoiseen varojen allokointiin ja salkun sisältöön usein tehtyihin
                muutoksiin.
1.3. Yhteissijoitusyrityksen tavoitteiden ja sijoituspolitiikan esittäminen samassa kohdassa
Kotijäsenvaltioille suositellaan, että ne sallivat, että 1.1 ja 1.2 kohdan mukaisesti vaaditut
tiedot esitetään yksinkertaistetussa tarjousesitteessä yhtenä kohtana (esimerkiksi indeksien
seuraamista koskevat tiedot) edellyttäen, että yhdistetyt tiedot eivät aiheuta sekaannusta
yhteissijoitusyrityksen        tavoitteiden       ja       sijoituspolitiikan suhteen.     Tietojen
esittämisjärjestyksessä voidaan ottaa huomioon yhteissijoitusyritysten yksilölliset
sijoitustavoitteet ja -politiikat.
1.4. Ilmaisun ”lyhyt arvio rahaston riskiprofiilista” tulkinta
 ---pagebreak--- L 144/48          FI                   Euroopan unionin virallinen lehti                    30.4.2004
Jäsenvaltioille suositellaan, että ne tulkitsevat toisessa luetelmakohdassa olevan ilmaisun
”lyhyt arvio yhteissijoitusyrityksen tavoitteista” tarkoittavan seuraavia tietoja:
1.4.1. Annettavien tietojen yleinen rakenne
         a)     lausuma siitä, että sijoitusten arvo voi paitsi nousta myös laskea ja että
                sijoittajat saattavat menettää osan sijoittamistaan varoista;
         b)     lausuma siitä, että yksityiskohtaiset tiedot kaikista yksinkertaistetussa
                tarjousesitteessä mainituista riskeistä ovat saatavilla varsinaisessa
                rahastoesitteessä;
         c)     kuvaus sijoittajiin kohdistuvista sijoituksiin liittyvistä riskeistä, jos ne ovat
                olennaisia toteutuvan riskin vaikutuksen ja todennäköisyyden perusteella.
1.4.2. Riskien kuvauksia koskevat tarkennukset
1.4.2.1. Erityiset riskit
Edellä 1.4.1.c kohdassa mainittuun kuvaukseen pitäisi liittää lyhyt ja helposti ymmärrettävä
selvitys riskeistä, jotka liittyvät tiettyyn sijoituspolitiikkaan tai -strategiaan taikka
yhteissijoitusyrityksen toiminnan kannalta merkityksellisiin markkinoihin tai omaisuuseriin;
näitä ovat muun muassa:
         a)     riski siitä, että omaisuusluokan koko markkina taantuu, mikä vaikuttaa
                omaisuuserien hintoihin ja arvoon (markkinariski);
         b)     riski siitä, että liikkeeseenlaskija tai vastapuoli ei suoriudu velvoitteistaan
                (luottoriski);
         c)     riski siitä, että selvitys toivotulla tavalla, koska vastapuoli ei maksa tai toimita
                arvopaperia ajoissa tai odotetulla tavalla (selvitysriski), jos tämä riski on
                ehdottomasti merkityksellinen;
         d)     riski siitä, että position muuttaminen rahaksi ei onnistu toivotussa ajassa eikä
                kohtuulliseen hintaan (likviditeettiriski);
         e)     riski siitä, että valuuttakurssien muutokset vaikuttavat sijoituksen arvoon
                (valuuttakurssi- tai valuuttariski);
         f)     säilytyksessä olevien varojen menettämisen riski, joka voi johtua säilyttäjän tai
                alisäilyttäjän maksukyvyttömyydestä, huolimattomuudesta tai petollisesta
                toiminnasta (säilyttäjäriski);
         g)     omaisuuserien tai markkinoiden keskittymiseen liittyvät riskit.
1.4.2.2. Horisontaaliset riskitekijät
Edellä 1.4.1.c kohdassa tarkoitetussa kuvauksessa olisi mainittava myös seuraavat tuotteeseen
mahdollisesti vaikuttavat tekijät, jos ne ovat olennaisia:
 ---pagebreak--- 30.4.2004         FI                  Euroopan unionin virallinen lehti                          L 144/49
          a)    tuottoriski mukaan lukien yksittäisten rahastojen valinnasta riippuva
                riskitasojen vaihtelu sekä kolmansilta saatujen vakuuksien olemassaolo,
                puuttuminen tai niihin liittyvät rajoitukset;
          b)    pääomaan          kohdistuvat        riskit          mukaan          lukien    osuuksien
                lunastuksista/mitätöinneistä ja sijoitusten tuoton ylittävistä suorituksista
                aiheutuva sijoitussalkun eroosio;
          c)    palveluntarjoajan tai vakuuden antajana toimivan kolmannen toimintaan
                liittyvä riski, kun sijoitustuotteeseen tehtävä sijoitus on ennemminkin suora
                sijoitus sijoituspalveluntarjoajaan eikä ainoastaan sen hallussa oleviin varoihin;
          d)    joustavuuden puute sekä tuotteen sisällä (mukaan lukien ennenaikaisen
                luovutuksen tarpeeseen liittyvä riski) että vaihdettaessa palveluntarjoajaa;
          e)    inflaatioriski;
          f)    epävarmuus verojärjestelmän kaltaisten ympäristötekijöiden säilymisestä
                ennallaan.
1.4.2.3. Julkistettavien tietojen mahdollinen priorisointi
Jotta riskeistä ei anneta harhaanjohtavaa kuvaa, jäsenvaltioille suositellaan, että ne harkitsevat
sen vaatimista, että esitettäessä tietoja riskit priorisoidaan niiden vakavuuden ja olennaisuuden
perusteella, jotta voidaan korostaa yhteissijoitusyrityksen yksilöllistä riskiprofiilia.
1.4.3. Synteettisen riski-indikaattorin julkistaminen
Jos yhteissijoitusyritys on toiminut vähintään vuoden ajan, kotijäsenvaltioita pyydetään
harkitsemaan sen vaatimista, että edellä 1.4.1.c kohdassa tarkoitettua kuvausta täydennetään
yhdellä      sanalla    tai     luvulla    ilmaistulla         riski-indikaattorilla,     joka  perustuu
yhteissijoitusyrityksen sijoitussalkun volatiliteettiin; tällöin
          a)    yhteissijoitusyrityksen      sijoitussalkun          volatiliteetilla    olisi  mitattava
                yhteissijoitusyrityksen tuottojen hajontaa;
          b)    yhteissijoitusyrityksen tuottoja laskettaessa olisi otettava huomioon sen
                kaikkien varojen nettoarvo tietyllä ajanjaksolla (esimerkiksi päivittäinen
                nettoarvo, mikäli tämä on yhteissijoitusyrityksen toimintaa valvovien
                toimivaltaisten viranomaisten hyväksymä laskemistiheys) laskemalla yhteen
                yhteissijoitusyrityksen varat samalla laskemistiheydellä.
1.5. Ilmaisun ”sijoitusrahaston tai sijoitusyhtiön viimeaikainen tuloskehitys (soveltuvin osin)”
tulkinta
Jäsenvaltioille suositellaan, että ne tulkitsevat kolmannessa luetelmakohdassa olevan ilmaisun
”sijoitusrahaston tai sijoitusyhtiön viimeaikainen tuloskehitys (soveltuvin osin) sekä varoitus,
että tämä ei osoita tulevaa kehitystä” tarkoittavan seuraavia tietoja:
1.5.1 Aiempaa kehitystä koskevat tiedot
 ---pagebreak--- L 144/50          FI                 Euroopan unionin virallinen lehti                     30.4.2004
          a)    Yhteissijoitusyrityksen sijoitusten aiempi kehitys pylväskaaviona, joka kuvaa
                vuotuisia tuottoja viimeisten kymmenen peräkkäisen kokonaisen vuoden ajalta.
                Jos yhteissijoitusyritys on toiminut alle kymmenen vuotta mutta vähintään
                yhden vuoden ajan, suositetaan että vuotuiset nettotuotot (joista on vähennetty
                verot ja kulut) ilmoitetaan niin monelta vuodelta kuin mahdollista.
          b)    Jos yhteissijoitusyrityksen salkunhoito perustuu vertailuarvoon tai sen
                kustannusrakenteeseen        sisältyy         vertailuarvon perusteella     laskettu
                tuottosidonnainen palkkio, yhteissijoitusyrityksen sijoitusten aiemmasta
                kehityksestä annettaviin tietoihin olisi sisällytettävä vertailu sen vertailuarvon
                aiemman kehityksen kanssa, johon yhteissijoitusyrityksen salkunhoito perustuu
                tai jonka perusteella tuottosidonnainen palkkio lasketaan. Jäsenvaltioille
                suositellaan, että ne vaativat, että vertailu suoritetaan esittämällä vertailuarvon
                ja yhteissijoitusyrityksen sijoitusten aiempi kehitys samassa pylväskaaviossa
                ja/tai erikseen.
1.5.2. Tiedot kumulatiivisesta (keskimääräisestä) kehityksestä
Lisäksi jäsenvaltioita kehotetaan harkitsemaan, että ne vaativat tietojen julkistamista joko
rahaston kumulatiivisesta tuotosta tai kumulatiivisesta keskimääräisestä tuotosta tiettyjen
ajanjaksojen aikana (esimerkiksi 3, 5 ja 10 vuotta). Jos jäsenvaltiot soveltavat jompaakumpaa
annetuista vaihtoehdoista, niitä kehotetaan vaatimaan rahaston kehityksen vertaamista
vertailuarvon kumulatiiviseen tai keskimääräiseen kumulatiiviseen kehitykseen, jos vertailua
vaaditaan 1.5.1.b kohdan nojalla.
1.5.3. Merkintä- ja lunastuspalkkioiden pois jättäminen yksinkertaistetusta tarjousesitteestä ja
siitä ilmoittaminen
Voimassa oleviin säännöksiin perustuvat standardit huomioon ottaen jäsenvaltioille
suositellaan, että ne harkitsevat, onko merkintä- ja lunastuspalkkiot otettava huomioon
laskettaessa rahaston tuottokehitystä. Jäsenvaltioiden olisi kuitenkin vaadittava, että tietojen
mahdollinen pois jättäminen tarjousesitteestä edellyttää asianmukaista lausumaa, jossa lukijan
huomio kiinnitetään tähän seikkaan. Jäsenvaltioita kehotetaan kannustamaan toimivaltaisia
viranomaisiaan, että ne varmistavat jatkuvan lähentymisen standardeihin, jotka on laadittu
tuottokehityksen laskentaa koskevien parhaiden käytänteiden mukaisesti.
1.5.4. Vertailuarvon ilmoittaminen
Jäsenvaltioita kehotetaan harkitsemaan, että ne vaativat kaikkien lainkäyttöalueellaan
toimiluvan saaneiden yhteissijoitusyritysten julkistavan vertailuarvonsa, vaikka
yhteissijoitusyritysten sijoitustavoitteissa ei suoraan mainittaisi vertailuarvoa.
2. Direktiivin 85/611/ETY liitteessä I olevan C luettelon kolmannessa otsakkeessa
tarkoitettujen taloudellisten tietojen osalta jäsenvaltioille suositellaan, että ne soveltavat
seuraavia tulkintoja:
2.1. ”Verojärjestelmän” tulkinta
Jäsenvaltioille suositellaan, että ne tulkitsevat ensimmäisessä luetelmakohdassa olevan
käsitteen ”verojärjestelmä” tarkoittavan seuraavia tietoja:
          a)    verojärjestelmä, jota sovelletaan yhteissijoitusyritykseen sen kotijäsenvaltiossa;
 ---pagebreak--- 30.4.2004          FI                   Euroopan unionin virallinen lehti                   L 144/51
           b)    lausuma, jossa sijoittajille muistutetaan, että yksittäisten sijoittajien saamien
                 tulojen tai myyntivoittojen verotus riippuu yksittäisen sijoittajan aseman ja/tai
                 pääoman sijoituspaikan mukaan sovellettavasta verolaista, ja mikäli sijoittajat
                 ovat epävarmoja verotuksellisesta asemastaan, heidän tulisi mahdollisuuksien
                 mukaan olla yhteydessä paikallisiin organisaatioihin tai muihin
                 asiantuntijoihin.
2.2. Ilmaisujen ”osto- ja myyntipalkkiot” sekä ”muut mahdolliset kulut ja maksut” tulkinta
2.2.1. Annettavien tietojen yleinen sisältö
Jäsenvaltioille suositellaan, että ne tulkitsevat toisessa ja kolmannessa luetelmakohdassa
olevien ilmaisujen ”osto- ja myyntipalkkiot” sekä ”muut mahdolliset kulut ja maksut
jaoteltuina niihin, jotka maksaa osuudenhaltija, ja niihin, jotka maksetaan sijoitusrahaston
tai sijoitusyhtiön varoista” tarkoittavan seuraavia tietoja:
           a)    liitteessä I esitetyllä tavalla laskettu kulujen kokonaissuhde eli TER-luku (Total
                 Expense Ratio) lukuun ottamatta vastaperustettuja yhteissijoitusyrityksiä,
                 joiden TER-lukua ei voida vielä laskea;
           b)    ennakkoarvioon perustuvat tiedot odotetusta kustannusrakenteesta eli
                 mahdollisuuksien mukaan kaikki tiedossa olevat kustannukset liitteessä I
                 olevan luettelon mukaisesti esitettynä, jotta sijoittajat voivat kohtuullisen
                 luotettavasti määrittää odotettavissa olevat kustannukset;
           c)    kaikki sijoittajalta suoraan veloitettavat osto- ja myyntipalkkiot ja muut kulut;
           d)    tieto kaikista muista kuluista, jotka eivät sisälly TER-lukuun, mukaan lukien
                 kaupankäyntikulut, kun kotijäsenvaltion toimivaltaiset viranomaiset katsovat
                 niiden olevan saatavilla;
           e)    liitteessä II olevan kaavan mukaan laskettu sijoitussalkun kiertonopeus, joka
                 antaa lisätietoa kaupankäyntikulujen merkityksestä;
           f)    tieto palkkionjakosopimuksista ja palkkionpalautuksista (soft commissions).
Edellä ensimmäisen kohdan f alakohdassa esitetyn vaatimuksen ei pitäisi tulkita tarkoittavan,
että yksittäisiä sopimuksia tai palkkioita pidetään ilman muuta direktiivin 85/611/ETY (ja
erityisesti sen 5 f artiklan 1 kohdan b alakohdan) tai kansallisten säännösten mukaisena.
Nykyiset markkinakäytänteet huomioon ottaen jäsenvaltioita pyydetään vaatimaan
yhteissijoitusyrityksiltä, että ne harkitsevat, missä määrin voimassa olevat
palkkionjakosopimukset ja muut vastaavat palkkiojärjestelyt hyödyttävät yksinomaan
yhteissijoitusyrityksiä.
Jäsenvaltioita kehotetaan vaatimaan, että yksinkertaistetussa tarjousesitteessä viitataan
varsinaiseen rahastoesitteeseen, jossa on yksityiskohtaiset tiedot kyseisistä järjestelyistä; näin
sijoittajat voivat hankkia tiedot siitä, kenelle kulut maksetaan ja kuinka mahdolliset
eturistiriidat ratkaistaan sijoittajan etujen mukaisesti. Jäsenvaltioita kehotetaan tämän vuoksi
varmistamaan, että yksinkertaistetussa tarjousesitteessä annetut tiedot ovat tiiviissä muodossa.
2.2.2 Tarkennukset ”palkkionjakosopimusten” ja ”palkkionpalautusten” käsitteisiin
 ---pagebreak--- L 144/52           FI                 Euroopan unionin virallinen lehti                        30.4.2004
2.2.2.1 ”Palkkionjakosopimukset”
Jäsenvaltioille suositellaan, että ne luokittelevat palkkionjakosopimuksiksi ne sopimukset,
joissa yhteissijoitusyrityksen varoista suoraan tai välillisesti palkkion saanut taho suostuu
jakamaan palkkion muun tahon kanssa; kyseinen toinen taho maksaa näin ollen
palkkionjakosopimuksen mukaisesti kuluja, jotka tavallisesti katettaisiin suoraan tai
välillisesti yhteissijoitusyrityksen varoista.
Lisäksi jäsenvaltioille suositellaan, että ne pitävät seuraavia sopimuksia edellisessä kohdassa
tarkoitettuina palkkionjakosopimuksina:
          a)     palkkionjakosopimukset, jotka koskevat yhteissijoitusyrityksen rahastoyhtiön
                 ja arvopaperivälittäjän välisiä kaupankäyntikuluja, kun välittäjä suostuu
                 jakamaan rahastoyhtiön kanssa kaupankäyntikulut, jotka yhteissijoitusyritys
                 maksaa välittäjälle kauppojen toteuttamisesta;
          b)     yhteissijoitusyrityksen rahastoyhtiön ja toisen rahaston (tai sen rahastoyhtiön)
                 väliset       palkkionjakosopimukset                rahasto-osuusrahastoissa,      kun
                 yhteissijoitusyrityksen sijoittaessa rahastoon kohderahasto (tai sen
                 rahastoyhtiö) maksaa osan sijoitukseen liittyvistä yhteissijoitusyritykseltä
                 suoraan (merkintä- tai lunastuspalkkiot) tai välillisesti (TER) perittävistä
                 kuluista yhteissijoitusyrityksen rahastoyhtiölle.
2.2.2.2. ”Palkkionpalautukset”
Jäsenvaltioille suositellaan, että ne pitävät palkkionpalautuksina kaikkea taloudellista hyötyä
(selvitys- ja toteutuspalveluja lukuun ottamatta), jonka salkunhoitaja saa rahaston maksaessa
palkkioita transaktioista, jotka koskevat rahaston sijoitussalkkuun kuuluvia arvopapereita.
Palkkionpalautuksia saadaan tavallisesti transaktion toteuttavalta arvopaperivälittäjältä tai
tämän välityksellä.
2.2.3. TER-luvun ja sijoitussalkun kiertonopeuden esitystapa
Jäsenvaltioita kehotetaan sallimaan, että TER-luku ja sijoitussalkun kiertonopeus esitetään
joko yksinkertaistetussa tarjousesitteessä tai sen liitteenä samassa asiakirjassa kuin tiedot
aiemmasta kehityksestä.
3. Jäsenvaltioita pyydetään ilmoittamaan komissiolle mahdollisuuksien mukaan 30 päivään
syyskuuta 2004 mennessä toimenpiteistä, jotka ne ovat toteuttaneet tämän suosituksen
johdosta, ja ilmoittamaan täytäntöönpanon ensimmäisistä tuloksista viimeistään 28 päivänä
helmikuuta 2005.
 ---pagebreak--- 30.4.2004       FI                Euroopan unionin virallinen lehti L 144/53
4. Tämä suositus on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.
Tehty Brysselissä 27 päivänä huhtikuuta 2004.
                                             Komission puolesta
                                             Frederik BOLKESTEIN
                                             Komission jäsen
                                            ______
 ---pagebreak--- L 144/54             FI                   Euroopan unionin virallinen lehti                                30.4.2004
                                                   LIITE I
                                    TER-luku (Total Expense Ratio)
1. TER-luvun määritelmä
Yhteissijoitusyrityksen TER-luku lasketaan 3 kohdan mukaisesti jakamalla kaikki sen
toiminnasta aiheutuvat kulut keskimääräisillä nettovaroilla.
2. Laskelmassa huomioon otettavat/pois jätettävät kustannukset
2.1      Toimintakulujen          kokonaismäärä         muodostuu           kuluista,     jotka vähennetään
yhteissijoitusyrityksen varoista. Nämä kulut ilmoitetaan yleensä tilikaudelta annetussa
yhteissijoitusyrityksen toimintakertomuksessa. Kulut ilmoitetaan bruttomääräisinä, koska
niihin sisällytetään kaikki verot.
2.2      Kustannuksiin sisältyvät kaikki yhteissijoitusyrityksen asianmukaiset kulut
laskentaperusteesta riippumatta (kiinteä palkkio, varojen arvoon tai kaupankäyntiin perustuvat
palkkiot3 jne.); näitä kuluja ovat muun muassa
- hallintopalkkiot sisältäen tuottosidonnaiset palkkiot,
- hallinnointikulut,
- säilytystehtävistä maksetut palkkiot,
- tilintarkastuspalkkiot,
- maksut osuudenomistajapalvelujen tarjoajille mukaan lukien luovutusasiamiehen (transfer
agent) palkkiot ja maksut yhteissijoitusyrityksen meklari-välittäjille, jotka ylläpitävät
yhteissijoitusyrityksen         osuusrekisteriä        ja      tarjoavat        sub-accounting           -palveluja
yhteissijoitusyritysten osuudenhaltijoille,
- maksut lakimiehille,
- rahaston maksamat liikkeeseenlaskuun tai osuuksien mitätöintiin liittyvät kulut,
- rekisteröinti- ja sääntelykulut sekä muut vastaavat kulut,
- muut rahastoyhtiön (tai muun tahon) saamat lisäpalkkiot, jotka perustuvat 4 kohdassa
tarkoitettuihin palkkionjakosopimuksiin.
2.3 Toimintakustannusten kokonaismäärään eivät sisälly
3
  Tämä ei-tyhjentävä laskentaperusteiden luokittelu liittyy viimeaikaisten markkinakäytänteiden vaihtelevuuteen
         jäsenvaltioissa (= vuoden 2003 lopulla) eikä sen pitäisi tulkita tarkoittavan, että yksittäisiä sopimuksia
         tai palkkioita pidetään ilman muuta direktiivin 85/611/ETY (sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna
         direktiiveillä 2001/107/EY ja 2001/108/EY) ja eturistiriitojen osalta erityisesti sen 5 f artiklan 1 kohdan
         b alakohdan tai kansallisten säännösten mukaisena.
 ---pagebreak--- 30.4.2004        FI                  Euroopan unionin virallinen lehti                  L 144/55
- yhteissijoitusyrityksen sijoitussalkkuun liittyvät kaupankäyntikulut. Näitä kuluja ovat muun
muassa välityspalkkiot, verot ja veronluonteiset maksut sekä transaktion vaikutus
markkinoihin, kun otetaan huomioon välittäjäpalkkiot ja varojen likvidiys,
- luottojen korot,
- rahoitusjohdannaisista aiheutuvat kulut,
- osto- ja myyntipalkkiot sekä muut sijoittajan suoraan maksamat palkkiot,
- jäljempänä 4 kohdassa tarkoitetut palkkionpalautukset.
3. Laskentamenetelmä ja tietojen ilmoittaminen
3.1 TER-luku lasketaan vähintään kerran vuodessa jälkikäteen, yleensä yhteissijoitusyrityksen
verokaudelta. Erityistapauksissa se voidaan laskea myös muulta ajanjaksolta.
Yksinkertaistetussa tarjousesitteessä pitäisi olla joka tapauksessa selkeä viittaus
tietolähteeseen (esimerkiksi rahaston verkkosivu), josta sijoittaja voi hankkia edellisten
vuosien/ajanjaksojen TER-luvut.
3.2 Keskimääräiset nettovarat on laskettava käyttäen lukuja, jotka perustuvat varojen
nettoarvon säännölliseen laskentaan esimerkiksi päivittäin, jos tämä on yhteissijoitusyrityksen
toimintaa valvovien toimivaltaisten viranomaisten hyväksymä nettoarvon tavanomainen
laskentatiheys. Poikkeukselliset olosuhteet tai tapahtumat, jotka voisivat johtaa
harhaanjohtaviin lukuihin, on myös otettava huomioon.
Verohelpotuksia ei pitäisi ottaa huomioon.
Yhteissijoitusyrityksen tilintarkastajien ja/tai toimivaltaisten viranomaisten on hyväksyttävä
TER-luvun laskentamenetelmä.
4. Palkkionjakosopimukset ja palkkionpalautukset
Palkkionjakosopimukset, jotka vaikuttavat TER-luvun ulkopuolelle yleensä jääviin kuluihin,
johtavat usein tilanteeseen, jossa rahastoyhtiö tai muu taho vastaa todellisuudessa kokonaan
tai osittain toimintakuluista, jotka pitäisi käytännössä sisällyttää TER-lukuun. Tämän vuoksi
kyseiset kulut olisi otettava huomioon TER-lukua laskettaessa lisäämällä
toimintakustannusten kokonaismäärään kaikki rahastoyhtiön (tai muun tahon) saamat
palkkiot, jotka perustuvat palkkionjakosopimuksiin.
Palkkionjakosopimuksia, jotka liittyvät TER-luvun laskentaperusteisiin jo sisältyviin kuluihin,
ei ole tarpeen ottaa huomioon. Palkkionpalautukset olisi myös jätettävä huomiotta TER-lukua
laskettaessa.
Tämän vuoksi olisi noudatettava seuraavia periaatteita:
          –     Rahastoyhtiön saamat palkkiot, jotka perustuvat arvopaperivälittäjän kanssa
                kaupankäyntikuluista ja muun rahastoyhtiön kanssa, jos kyseessä on rahasto-
                osuusrahasto, tehtyyn palkkionjakosopimukseen (edellyttäen, että kyseistä
                palkkioita ei ole jo otettu huomioon synteettisessä TER-luvussa tai muissa
 ---pagebreak--- L 144/56          FI                 Euroopan unionin virallinen lehti                       30.4.2004
                rahastolta jo perityissä ja TER-lukuun suoraan sisältyvissä kuluissa) olisi joka
                tapauksessa otettava huomioon TER-lukua laskettaessa.
           –    Toisaalta rahastoyhtiön saamaa palkkiota, joka perustuu rahaston kanssa
                tehtyyn palkkionjakosopimukseen (paitsi jos palkkio liittyy edellisessä
                luetelmakohdassa tarkoitettuun rahasto-osuusrahastoon) ei pitäisi ottaa
                huomioon TER-lukua laskettaessa.
5. Tuottosidonnaiset palkkiot
Tuottosidonnaiset palkkiot olisi otettava huomioon TER-lukua laskettaessa ja ne olisi
ilmoitettava myös erikseen prosenttiosuutena varojen keskimääräisestä nettoarvosta.
6.     Yhteissijoitusyrityksiin      ja    harmonisoimattomiin           rahastoihin      sijoittavat
yhteissijoitusyritykset
Jos yhteissijoitusyritys sijoittaa vähintään 10 prosenttia nettovaroistaan toisiin
yhteissijoitusyrityksiin tai harmonisoimattomiin rahastoihin, jotka julkistavat TER-lukunsa
tämän liitteen mukaisesti, on julkistettava kyseisiä sijoituksia vastaava synteettinen TER-luku
Synteettinen TER-luku on seuraavien lukujen suhde:
" TER-luvun mukainen yhteissijoitusyrityksen toimintakustannusten kokonaismäärä, johon
    lisätään kohderahastoissa olevien omistusosuuksien aiheuttamat kustannukset (eli
    kohderahastojen TER-luku painotettuna yhteissijoitusyrityksen sijoitusosuudella) sekä
    kohderahastojen perimät merkintä- ja lunastuspalkkiot; saatu luku jaetaan
" rahaston keskimääräisillä nettovaroilla.
Kuten edellisessä alakohdassa todetaan, kohderahastojen perimät merkintä- ja
lunastuspalkkiot olisi sisällytettävä TER-lukuun. Direktiivin 85/611/ETY 24 artiklan 3
kohdan mukaan merkintä- ja lunastuspalkkioita ei saa veloittaa, jos kohderahastot kuuluvat
samaan konserniin.
Jos joku yhteissijoitusyrityksen sijoituskohteena oleva harmonisoimaton rahasto ei julkista
TER-lukua tämän liitteen suositusten mukaisesti, kuluista olisi tiedotettava seuraavasti:
- on ilmoitettava, että synteettistä TER-lukua ei voida laskea kyseisten sijoitusten osalta,
- yksinkertaistetussa tarjousesitteessä on ilmoitettava kohderahastolta tai -rahastoilta
perittyjen hallinnointipalkkioiden enimmäisosuus,
- kustannusten arvioitu kokonaismäärä on ilmoitettava seuraavan laskelman mukaisesti:
           –    karsittu synteettinen TER-luku, joka sisältää niiden yhteissijoitusyrityksen
                kohderahastojen TER-luvun, joiden TER-luku lasketaan tämän liitteen
                mukaisesti, painotettuna yhteissijoitusyrityksen sijoitusosuuden mukaan,
           –    edellisessä    luetelmakohdassa          laskettuun    lukuun    lisätään     kunkin
                yhteissijoitusyrityksen kohderahaston merkintä- ja lunastuspalkkiot sekä paras
                käytettävissä oleva ylöspäin pyöristetty arvio TER-lukuun sisällytettävistä
                kuluista. Näihin kuluihin olisi sisällytettävä kyseisen rahaston
                hallinnointipalkkion enimmäismäärä ja viimeisin saatavilla oleva
 ---pagebreak--- 30.4.2004        FI                 Euroopan unionin virallinen lehti                     L 144/57
               tuottosidonnainen         palkkio            painotettuna  yhteissijoitusyrityksen
               sijoitusosuudella.
6. Sateenvarjorahastot / Useampiosuuksiset rahastot (multi-class funds)
Sateenvarjorahastoissa TER-luku pitäisi laskea erikseen kullekin alarahastolle. Useita
osuuslajeja tarjoavien rahastojen TER-luku vaihtelee osuuslajien mukaan, joten se olisi
laskettava ja ilmoitettava erikseen kullekin osuuslajille. Sijoittajien tasapuolisen kohtelun
periaate edellyttää, että osuuslajeittain vaihtelevat palkkiot ja kulut ilmoitetaan
yksinkertaistetussa tarjousesitteessä. Erillisessä lausumassa olisi todettava, että varsinaisesta
rahastoesitteestä käyvät ilmi kyseisten palkkioiden ja kulujen vaihtelun objektiiviset
perustelut (esimerkiksi merkinnän suuruus).
                                               _____
 ---pagebreak--- L 144/58          FI                 Euroopan unionin virallinen lehti                  30.4.2004
                                              LIITE II
                                   Sijoitussalkun kiertonopeus
Rahaston tai tarvittaessa alarahaston sijoitussalkun kiertonopeus olisi laskettava seuraavalla
tavalla:
         Arvopaperien ostot = X
         Arvopaperien myynnit = Y
                 Summa 1 = Arvopapereilla tehdyt transaktiot yhteensä = X + Y
         Rahasto-osuuksien liikkeeseenlaskut/merkinnät = S
         Rahasto-osuuksien mitätöinnit/lunastukset = T
                 Summa 2 = Rahasto-osuuksilla tehdyt transaktiot yhteensä = S + T
         Nettovarojen keskimääräinen kokonaisarvo = M
         Kiertonopeus = [(summa 1 – summa 2/M] x 100
Nettovarojen keskimääräinen kokonaisarvo vastaa liitteessä I olevan 3.2 kohdan mukaisella
laskentatiheydellä laskettujen nettovarojen keskiarvoa. Kiertonopeus olisi ilmoitettava siltä
kaudelta tai niiltä kausilta, joilta TER-luku ilmoitetaan. Yksinkertaistetussa tarjousesitteessä
pitäisi olla joka tapauksessa selkeä viittaus tietolähteeseen (esimerkiksi rahaston verkkosivu),
josta sijoittaja voi hankkia edellisten jaksojen sijoitussalkkujen kiertonopeudet.