CELEX: 31963D0367
Language: nl
Date: 1963-06-06 00:00:00
Title: 63/367/EEG: Beschikking van de Commissie van 6 juni 1963 tot toekenning van een tariefcontingent voor enige variëteiten suikerbietenzaad aan de Italiaanse Republiek

1772/63                  PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                     26 . 6 . 63
 voor haar invoer uit derde landen van voor ver­                                        Artikel 2
 werking op haar grondgebied bestemde cederap­                       Dit contingent geldt voor de periode van 1 ja­
 pels, in water waaraan zout, zwavel of andere stof­             nuari 1963 tot en met 31 december 1963 .
 fen zijn toegevoegd ter voorlopige bewaring, doch
 niet speciaal opgemaakt voor onmiddellijk ver­                                         Artikel 3
 bruik, van post ex 08.11 C van het gemeenschappe­                   Deze beschikking is gericht tot de Bondsrepubliek
 lijk douanetarief, tot een hoeveelheid van 400 ton.             Duitsland .
     Het recht dat toepasselijk is op het in het kader
van dit tariefcontingent uit derde landen ingevoerde                 Brussel, 6 juni 1963.
produkt mag evenwel in geen geval lager zijn dan
het recht dat op het betreffende produkt wordt                                            Voor de Commissie
 toegepast wanneer dit uit de andere Lid-Staten                                              De Voorzitter
of uit Griekenland wordt ingevoerd en vergezeld
is van een certificaat inzake goederenverkeer.                                            Walter HALLSTEIN
                                     BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
                                                   van 6 juni 1963
                     tot toekenning van een tariefcontingent voor enige variëteiten suiker­
                                      bietenzaad aan de Italiaanse Republiek
                                 (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
                                                     (63/367/EEG)
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                    is alle elementen te beoordelen die verdienen in aan­
 ECONOMISCHE GEMEENSCHAP,                                       merking te worden genomen bij de uitvoering van
                                                                haar taak om harerzijds de werking en de ontwikke­
     Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Euro­           ling van de gemeenschappelijke markt te bevorderen,
pese Economische Gemeenschap, en met name op                    en dat zij zich daarbij moet laten leiden door de in
artikel 25, lid 3,                                              artikel 29 van het Verdrag vervatte aanwijzingen ;
                                                                dat evenwel op het gebied van de landbouw die
     Gezien de brief van 11 september 1962, waarbij             aanwijzingen dienen te worden beoordeeld in het
de Italiaanse Republiek heeft verzocht om toeken­               licht van artikel 39 van het Verdrag ;
ning van een tariefcontingent met vrijdom van recht
ter grootte van 1.500 ton voor suikerbietenzaad van                 Overwegende met name dat in de behoeften van
de volgende variëteiten : „Eagle Hill", „Maribo",               de agrarische verwerkers .dient te worden voorzien
„Buszczinski", „Janaz", „Saroz" en „Helleshog", van             en dat dient te worden gezorgd voor een rationele
post ex 12.03 A van het gemeenschappelijk douane­               ontwikkeling van de produktie in de Gemeenschap ;
tarief, opgenomen in bijlage II van het Verdrag tot
oprichting van de Europese Economische Gemeen­                      Overwegendë dat de verhoging van het douane­
schap,                                                          recht in verband met de eerste aanpassing van de
                                                                rechten van het Italiaanse douanetarief aan de rech­
     Gezien het telexbericht van 8 februari 1963 waar­
                                                                ten van het gemeenschappelijk douanetarief de reeds
bij de Italiaanse Republiek de Commissie ervan in               hoge produktiekosten voor de Italiaanse bietenteelt
kennis heeft gesteld dat zij bereid was in te stem­             in de betrokken teeltgebieden nog zou doen stijgen,
men met de weglating van de variëteit „Helleshog"               en zodoende de rentabiliteit van die belangrijke sec­
en een daarmede gepaard gaande verkleining vari het             tor van de Italiaanse landbouwproduktie in gevaar
aangevraagde contingent met 20%,                                zou kunnen brengen ;
     Overwegende dat de betrokken produkten vóór
1 januari 1962 in de Italiaanse Republiek werden                    Overwegende dat de variëteiten bietenzaad waar­
ingevoerd met vrijdom van recht ; dat thans, in ver­            voor de Italiaanse Republiek om toekenning van een
band met de eerste aanpassing van de nationale                  tariefcontingent verzoekt, speciaal geschikt zijn voor
rechten aan de rechten van het gemeenschappelijk                sommige gebieden van Italië met bijzondere klima­
douanetarief, het ter zake geldende recht 4,5°/o                tologische en geologische kenmerken ; dat uit de
bedraagt ;                                                      door de aanvragende Lid-Staat verstrekte en door
                                                                de andere Lid-Staten niet bestreden gegevens blijkt
     Overwegende dat de Commissie, op grond van                 dat de produktie van de betrokken variëteiten in de
artikel 25, lid 3, van het Verdrag en met inacht­               Gemeenschap onvoldoende is, behalve voor de va­
neming van de daarin gestelde grenzen, gehouden                riëteit „Helleshog" ;
 ---pagebreak--- 26. 6. 63                PUBLIKATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                         1773/63
    Overwegende dat het om die redenen dienstig                 vindt ; dat het vooralsnog niet mogelijk is voor de
is aan de Italiaanse Republiek een tariefcontingent             betrokken produkten de behoeften van de Italiaanse
met vrijdom van recht toe te kennen voor de betrok­             Republiek op een andere wijze te ramen dan door
ken produkten, behoudens voor de variëteit „Helles­             bestudering van de ontwikkeling van de invoer ;
hog" ; dat bij de vaststelling van de grootte van
het contingent rekening dient te worden gehouden
met de invoerbehoeften van de Italiaanse Republiek,                  Overwegende dat de ontwikkeling van de invoer
voor zover mag worden verwacht dat deze behoef­                 van zaad van de betrokken variëteiten, met inbegrip
ten niet door invoer uit de andere Lid-Staten zullen            van de variëteit „Helleshog", in de Italiaanse Repu­
worden gedekt ; dat geen uitvoer van de betrokken               bliek over de laatste jaren het volgende beeld te zien
variëteiten door de aanvragende Lid-Staat plaats­               geeft :
                                                                                                   (in tonnen)
                                                      Invoer uit :
                         de   andere Lid-Staten                                derde landen
                                                  1962                                                 1962
                 1959       I960         1961   (Ie half­        1959        1960         1961       (Ie half­
                                                  jaar)                                                jaar)
                2.116      1.976         1.742    1.526         1.345       1.510        1.462        1.047
     Overwegende dat uit de ontwikkeling van de                 landen toegepaste stelsel ; dat het derhalve niet
invoer over de laatste jaren, en met name over de               denkbaar is dat voor de invoer uit derde landen een
eerste zes maanden van 19.62, zou kunnen worden                 tariefcontingent wordt toegekend tegen een recht
afgeleid dat de grootte van het contingent voor het             dat lager is dan het op de invoer uit de andere Lid­
jaar 1963 ten minste op hetzelfde peil zou moeten               Staten toegepaste recht ;
liggen als voor het jaar 1962, d. i. op 1.500 ton,
indien voor het jaar 1963 geen rekening diende te                    Overwegende dat tariefcontingenten op grond
worden gehouden enerzijds met de weglating van                  van artikel 25, lid 3, van het Verdrag slechts mogen
de variëteit „Helleshog" uit het tariefcontingent en            worden toegekend ten einde de bezwaren weg te
anderzijds met enige voor uitvoer beschikbare extra             nemen die voor de voorziening van een Lid-Staat
hoeveelheden die voor de andere variëteiten in de               kunnen voortvloeien uit de overgang van het vóór
Gemeenschap voorhanden zijn ; dat de Italiaanse                 de eerste aanpassing van de nationale rechten aan de
Republiek in verband met het wegvallen van de                   rechten van het gemeenschappelijk douanetarief
variëteit „Helleshog" heeft ingestemd met een ver­              toegepaste nationale tariefstelsel naar het stelsel van
kleining van het aangevraagde contingent met 20°/o ;            de Gemeenschap ; dat een tariefcontingent derhalve
dat het weliswaar niet mogelijk is het aandeel van              slechts dient te worden toegekend ten einde in de
de genoemde variëteit in de Italiaanse invoer uit               eigen behoeften van de agrarische verwerkers van
derde landen nauwkeurig in procenten te berekenen,              de betrokken Lid-Staat te voorzien, met uitsluiting
 doch dat de door de Italiaanse Republiek voorge­               van wederuitvoer in ongewijzigde staat,
stelde verkleining van het contingent met 20%
aannemelijk lijkt als maatregel om met het wegval­
len van die variëteit rekening te houden ; dat der­             HEEFT DE VOLGENDE BESCHIKKING                       /
halve de vaststelling van het contingent op een peil            GEGEVEN :
 van 1.100 ton, rekening houdende met het wegvallen
van de variëteit „Helleshog" en met de in de Ge­
meenschap aanwezige uitvoermogelijkheden voor                                            Artikel 1
andere variëteiten, geschikt lijkt ;
     Overwegende dat uit de terzake verzamelde gege­                  Aan de Italiaanse Republiek wordt een tarief­
 vens niet is gebleken dat door de toekenning van               contingent met vrijdom van recht toegekend voor
 een tariefcontingent tot de hiervoren genoemde                 haar invoer uit derde landen van voor verwerking
 hoeveelheid aan de Italiaanse Republiek ernstige               op haar grondgebied bestemd suikerbietenzaad van
 storingen op de betrokken goederenmarkt kunnen                 de volgende variëteiten : „Eagle Hill", „Maribo",
 ontstaan ;                                                      ,Janaz", „Saroz" en „Buszczinski", van post ex 12.03
                                                                A van het gemeenschappelijk douanetarief, tot een
     Overwegende dat uit de geleidelijke totstand­              hoeveelheid van 1.100 ton.
 koming van de gemeenschappelijke markt volgt dat
 de Lid-Staten op de invoer uit de andere Lid-Staten                  Het recht dat toepasselijk is op de in het kader
 een douanestelsel toepassen, dat op zijn minst de­             van dit tariefcontingent ingevoerde produkten mag
 zelfde voordelen biedt als het op de invoer uit derde          evenwel in geen geval lager zijn dan het recht dat
 ---pagebreak---                                                                                                s
1774/63                 PUBLICATIEBLAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                     26 . 6. 63
op de betreffende produkten wordt toegepast wan­                                     Artikel 3
neer deze uit de andere Lid-Staten worden inge­                   Deze beschikking is gericht tot de Italiaanse
voerd en vergezeld zijn van een certificaat inzake            Republiek.
goederenverkeer.
                                                                 . Brussel, 6 juni 1963 .
                      Artikel 2
                                                                                       Voor de Commissie
                                                                                          De Voorzitter
    Dit contingent geldt voor de periode van 1 ja­
nuari 1963 tot en met 31 december 1963 .                                               Walter HALLSTEIN
                                    BESCHIKKING VAN DE COMMISSIE
                                                 van 6 juni 1963
                   tot toekenning van een tariefcontingent voor melasse uit rietsuiker,
                   bestemd voor de vervaardiging van koffiesurrogaten, aan de Italiaanse
                                                     Republiek
                                (Slechts de tekst in de Italiaanse taal is authentiek)
                                                   (63/368/EEG)
OE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                  ontwikkeling van de gemeenschappelijke markt te
ECONOMISCHE GEMEENSCHAP.                                      bevorderen, en dat zij zich daarbij moet laten leiden
                                                              door de in artikel 29 van het Verdrag vervatte aan­
                                                              wijzingen, met inachtneming tevens van de doel­
                                                              stellingen van de assocatie van de staten overzee
    Gelet op het Verdrag tot oprichting van de                met de Europese Economische Gemeenschap en van
Europese Economische Gemeenschap, en met name                 de belangen van die staten voor zover zij melasse
op artikel 25, lid 3,                                         produceren ; dat evenwel op het gebied van de
    Gezien de brief van 11 september 1962, waarbij            landbouw de bedoelde aanwijzingen dienen te wor­
de Italiaanse Republiek heeft verzocht om toeken­             den beoordeeld in het licht van artikel 39 van het
ning van een tariefcontingent met vrijdom van                 Verdrag ;
recht ter grootte van 3.800 ton voor melasse uit                  Overwegende met name dat de voorziening van
rietsuiker, bevattende minder dan 63 gewichts­                de verwerkende industrieën dient te geschieden
percenten saccharose, berekend over de droge stof,            onder voorwaarden die een rationele ontwikkeling
en bestemd voor de vervaardiging van koffiesurroga­           van de produktie mogelijk maken ;
ten, van post 17.03 B II van het gemeenschappelijk
douanetarief, opgenomen in bijlage II van het Ver­                Overwegende dat uit de ter zake verzamelde
drag tot oprichting van de Europese Economische               gegevens blijkt dat in sommige geassocieerde Afri­
Gemeenschap,                                                  kaanse staten en overzeese Franse departementen
    Overwegende dat de betrokken produkten vóór               een zodanige produktie bestaat, dat daarmede althans
1 januari 1962 in de Italiaanse Republiek werden              gedeeltelijk kan worden voorzien in de behoeften
ingevoerd met vrijdom van recht ; dat thans, in               van de Italiaanse Republiek aan melasse uit riet­
verband met de eerste aanpassing van de nationale             suiker, bestemd voor de vervaardiging van koffie­
rechten aan de rechten van hét gemeenschappelijk              surrogaten ; dat het ontbreken van invoer in Italië
douanetarief, het ter zake geldende recht 2,7 °/o             uit die geassocieerde staten en Franse overzeese
bedraagt ;                                                    departementen gedurende de laatste jaren toe te
                                                              schrijven is aan factoren in verband met toeganke­
    Overwegende dat de Commissie, op grond van                lijkheid, handelsfaciliteiten en transportmogelijk-,
artikel 25, lid 3, van het Verdrag en met inacht­             heden ;
neming van de daarin gestelde grenzen, gehouden
is alle elementen te beoordelen die verdienen in                   Overwegende dat in die omstandigheden dë
aanmerking te worden genomen bij de uitvoering                verhoging van het douanerecht (van 0 tot 2,7 °/o)
van haar taak om harerzijds de werking en de                  in verband met de eerste aanpassing van het Ita­