CELEX: 62015CN0159
Language: ro
Date: 2015-04-07 00:00:00
Title: Cauza C-159/15: Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgerichtshof (Austria) la 7 aprilie 2015 – Franz Lesar

3.8.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 254/2
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Verwaltungsgerichtshof (Austria) la 7 aprilie 2015 – Franz Lesar
   (Cauza C-159/15)
   (2015/C 254/02)
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Verwaltungsgerichtshof
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: Franz Lesar
   
      Pârâtă: Beim Vorstand der Telekom Austria AG eingerichtetes Personalamt
   
      Întrebările preliminare
   
   Articolul 2 alineatul (1) și alineatul (2) litera (a), precum și articolul 6 alineatul (1) din Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 noiembrie 2000 de creare a unui cadru general în favoarea egalității de tratament în ceea ce privește încadrarea în muncă și ocuparea forței de muncă (1) trebuie interpretate în sensul că se opun unei reglementări naționale – precum cea în discuție în procedura principală – potrivit căreia, în vederea obținerii unei pensii de funcționar, perioadele de calificare profesională și de muncă în calitate de agent contractual realizate în serviciul statului federal [Bund], perioade pentru care a existat obligația de plată a unor contribuții de asigurări sociale în cadrul sistemului obligatoriu de asigurări de pensii,
   
               a)
            
            
               sunt luate în calcul ca perioade de vechime în muncă anterioare intrării în serviciu, atunci când sunt realizate după împlinirea vârstei de 18 ani, iar, în această situație, în conformitate cu regimul legal de securitate socială, statul federal primește din partea organismului de securitate socială un cuantum numit de transfer în vederea luării în calcul a acestor perioade dar, în schimb,
            
         
               b)
            
            
               nu sunt luate în calcul atunci când sunt realizate înainte de împlinirea vârstei de 18 ani, iar în cazul neluării lor în calcul, organismul de securitate socială nu mai plătește statului federal un cuantum numit de transfer și restituie asiguratului cotizațiile plătite la sistemul de asigurări de pensii, în special dacă se ține seama de faptul că în cazul luării ulterioare în calcul a acestor perioade impuse în temeiul dreptului Uniunii ar exista atât posibilitatea ca organismul de securitate socială să solicite funcționarului rambursarea sumei restituite, cât și posibilitatea de a impune organismului de securitate socială obligația de a plăti ulterior statului federal un cuantum de transfer?
            
         
      (1)  JO L 303, p. 16, Ediție specială, 05/vol. 6, p. 7.