CELEX: 62013CN0145
Language: sk
Date: 2013-03-22 00:00:00
Title: Vec C-145/13 P: Odvolanie podané 22. marca 2013 : Ghezzo Giovanni & C. Snc di Ghezzo Maurizio & C. proti uzneseniu Všeobecného súdu (štvrtá komora) z  22. januára 2013 vo veci T-218/00, Cooperativa Mare Azzurro Socialpesca Soc. coop. arl, pôvodne Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. rl, Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. rl./Európska komisia

20.7.2013   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 207/2
            
         Odvolanie podané 22. marca 2013: Ghezzo Giovanni & C. Snc di Ghezzo Maurizio & C. proti uzneseniu Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 22. januára 2013 vo veci T-218/00, Cooperativa Mare Azzurro Socialpesca Soc. coop. arl, pôvodne Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. rl, Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. rl./Európska komisia
   (Vec C-145/13 P)
   2013/C 207/02
   Jazyk konania: taliančina
   
      Účastníci konania
   
   
      Odvolateľka: Ghezzo Giovanni & C. Snc di Ghezzo Maurizio & C. (v zastúpení: R. Volpe a C. Montagner, advokáti)
   
      Ďalší účastníci konania: Cooperativa Mare Azzurro Socialpesca Soc. coop. r.l., pôvodne Cooperativa Mare Azzurro Soc. coop. r.l., Cooperativa vongolari Sottomarina Lido Soc. coop. r.l., Európska komisia
   
      Návrhy odvolateľky
   
   Odvolateľka navrhuje, aby Súdny dvor:
   
               —
            
            
               vyhovel tomuto odvolaniu,
               
                           —
                        
                        
                           z toho dôvodu zrušil uznesenie Všeobecného súdu Európskej únie (štvrtá komora) z 22. januára 2013 oznámené 24. januára 2013 a zrušil rozhodnutie Komisie 2000/394/ES z 25. novembra 1999,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           subsidiárne zrušil článok 5 tohto rozhodnutia v rozsahu, v akom ukladá povinnosť vymáhania súm obmedzenia dotknutých sociálnych výdavkov a v rozsahu, v akom upravuje zvýšenie týchto súm o úroky za dotknuté obdobie,
                        
                     
         
               —
            
            
               uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania na prvom a druhom stupni.
            
         
      Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Uznesením z 22. januára 2013 (ďalej len „napadnuté uznesenie“) Všeobecný súd Európskej únie vyhlásil, že žaloba podaná Ghezzo Giovanni & C. Snc smerujúca k zrušeniu rozhodnutia Komisie 200/394/ES v oblasti obmedzenia sociálnych výdavkov bola čiastočne zjavne neprípustná a čiastočne bez právneho základu.
   V prvom bode odvolania sa uvádza, že pokiaľ ide o neprípustnosť žaloby podanej na Všeobecný súd, nebolo predložené nijaké odôvodnenie a v dôsledku toho napadnuté uznesenie porušuje v jeho bode 58 všeobecnú zásadu odôvodnenia a presnejšie článok 81 Rokovacieho poriadku Všeobecného súdu.
   Druhý dôvod uvedený odvolateľkou sa týka nedostatku vyčerpávajúceho a primeraného odôvodnenia ustanovenia článku 87 ods. 1 ES (teraz článok 107 ods. 1 ZFEÚ).
   Rovnako sa tvrdí, že bol porušený článok 87 ods. 1 ES, a to porušením zásady rovnosti zaobchádzania a zákazu diskriminácie v rozsahu, v akom bolo 22 podnikov oslobodených od vymáhania pomoci im priznanej na tom základe, že predložili pochopiteľné dôvody pre túto pomoc, zatiaľ čo dôvody odvolateľky v prospech tejto pomoci neboli považované za prijateľné.
   Napadnuté uznesenie porušuje aj zásadu zákazu diskriminácie v rozsahu, v akom potvrdzuje legitimitu rozhodnutia Komisie, na základe ktorého bolo vymáhanie pomoci podľa článku 87 ods. 1 ES vylúčené pre obecné podniky (ktorým Komisia pri implementácii rozhodnutia povolila poskytnúť akúkoľvek dodatočnú informáciu nevyhnutnú na účely vyhodnotenia zákonnosti priznanej pomoci), pričom odvolateľka nebola nikdy požiadaná o nijakú doplňujúcu dokumentáciu pred začatím vymáhania pomoci.
   Na podporu týchto tvrdení o porušení článku 87 ods. 1 ES ďalšia časť odvolania tvrdí, že napadnuté uznesenie neuvádza nijaké dôvody preukazujúce, že pomoc poskytnutá odvolateľke mala vplyv na obchod v rámci Spoločenstva. Najskôr Komisia a potom Všeobecný súd dospeli k záveru, že dotknutá pomoc bola nezákonná, citujúc skreslenie obchodu v rámci Spoločenstva ako inherentný prvok pri pomoci poskytnutej podnikom v odvetví rybolovu bez preskúmania relevantného trhu alebo poskytnutia dôvodov pre tento záver.
   Napadnuté uznesenie porušuje tiež článok 87 ods. 3 písm. a) ES [teraz článok 107 ods. 3 písm. a) ZFEÚ], keďže neuviedlo podmienky na uplatnenie dotknutej výnimky na situáciu odvolateľky. Osobitne je životný štandard v Chioggii extrémne nízky s osobitne nízkou úrovňou zamestnanosti.
   Podobne napadnuté uznesenie porušuje článok 87 ods. 3 písm. c) ES [teraz článok 107 ods. 3 písm. c) ZFEÚ], keďže dospelo k záveru, že výnimka sa neuplatňuje na situáciu odvolateľky, hoci neuvádza dôvody v tomto ohľade, a článok 87 ods. 3 písm. d) ES [teraz článok 107 ods. 3 písm. d) ZFEÚ] v rozsahu, v akom pri porušení zásadu zákazu diskriminácie dospelo k záveru, že výnimka, ktorá sa považovala za uplatniteľnú na iné podniky v Benátkach, sa neuplatňuje na situáciu odvolateľky.
   Nakoniec sa tvrdí, že Všeobecný súd pochybil pri výklade, pokiaľ ide o neexistenciu „existujúcej pomoci“, čím porušil článok 1, 14 a 15 nariadenia č. 659/1999 (1). Nemožno poprieť, že postupnosť normatívnych aktov predstavuje kontinuálne zníženie sociálnych príspevkov za obdobie niekoľkých desaťročí.
   
      (1)  Nariadenie Rady (ES) č. 659/1999 z 22. marca 1999 ustanovujúce podrobné pravidlá na uplatňovanie článku 93 Zmluvy o ES (Ú. v. ES L 83, s. 1; Mim. vyd. 08/001, s. 339).