CELEX: C1999/314/26
Language: fi
Date: 1999-10-30 00:00:00
Title: Asia T-191/99: David Petrien, Victoria Jane Primhakin, David Verzonin ja Associazione Lettori di Lingua Straniera in Italiana (A.L.L.S.I.) 25.8.1999 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

30.10.1999                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                         C 314/11
Euroalliagesin 20.8.1999 Euroopan yhteisöjen komissiota                   David Petrien, Victoria Jane Primhakin, David Verzonin
                       vastaan nostama kanne                              ja Associazione Lettori di Lingua Straniera in Italiana
                                                                          (A.L.L.S.I.) 25.8.1999 Euroopan yhteisöjen komissiota vas-
                                                                                                  taan nostama kanne
                           (Asia T-188/99)
                           (1999/C 314/25)                                                           (Asia T-191/99)
                      (Oikeudenkäyntikieli: ranska)                                                  (1999/C 314/26)
Euroalliages-niminen yhdistys (Comité de Liaison des Indu-
stries de Ferro-alliages), kotipaikka Bryssel, on nostanut
20.8.1999 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                                         (Oikeudenkäyntikieli: italia)
tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota
vastaan. Kantajan edustajat ovat asianajajat Dominique Voille-
mot ja Olivier Prost, Pariisi.                                            David Petrie, Victoria Jane Primhak, David Verzoni ja Associa-
                                                                          zione Lettori di Lingua Straniera in Italia (A.L.L.S.I.) ovat
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin                nostaneet 25.8.1999 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-
                                                                          keusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan yhteisöjen
                                                                          komissiota vastaan. Kantajien edustajina ovat asianaja Lorenzo
— kumoaa komission 4.6.1999 tekemän päätöksen ainoan                      Picotti, Verona, ja asianajaja Claude Medernach, Luxemburg,
      artiklan, jolla lopetetaan ferropiin tuontia Egyptistä ja           ja prosessiosotte Luxemburgissa on asianajotoimisto Claude
      Puolasta koskeva polkumyynnin vastainen menettely,                  Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt.
— velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
                                                                          Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                          — kumoaa Euroopan yhteisöjen komission 3.5.1999 ja
                                                                               20.7.1999 päivätyt kirjeet, joilla se kieltäytyi antamasta
Komissio määräsi 4.6.1999 antamallaan valituksenalaisella
                                                                               kantajille tietoja komission hallussa olevista asiakirjoista,
päätöksellä, että ferropiin tuontia Egyptistä ja Puolasta CN-ni-
                                                                               jotka liittyvät Italian tasavaltaa vastaan ETY:n perustamis-
mikkeellä 7202 21 10, 7202 21 90 ja 7202 29 90 koskeva
                                                                               sopimuksen 169 artiklan nojalla nostettuun jäsenyysvel-
polkumyynnin vastainen menettely lopetetaan.
                                                                               voitteiden noudattamatta jättämistä koskevaan oikeuden-
                                                                               käyntiin (asia nro 96/2208) ja kumoaa 20.7.1999 tehdyn
Tämä päätös julkaistiin ensimmäisen kerran numerolla                           komission päätöksen sekä kaikki sitä edeltävät ja siihen
1999/366/EY (1). Kolme päivää myöhemmin ensimmäinen                            liittyvät toimenpiteet, ja velvoittaa komission antamaan
julkaiseminen katsottiin ”mitättömäksi” (2).                                   vaaditut tiedot sekä korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
Valituksenalainen päätös julkaistiin uudelleen numerolla
1999/426/EY (3) ja annettiin tiedoksi kantajalle.
                                                                          Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
Kantaja katsoo,
                                                                          Nyt esillä olevan asian kantajat riitauttavat sen, että komissio
— että tämä päätös on tehty huolimatta sen komissiolle                    kieltäytyi antamasta tietoja hallussaan olevista asiakirjoista,
      esittämistä kirjallisista ja suullisista huomautuksista, joilla     jotka liittyvät EY 226 artiklan mukaiseen jäsenyysvelvoitteiden
      se vastustaa tätä lopettamista, ja                                  noudattamatta jättämistä koskevaan oikeudenkäyntiin, jossa
                                                                          on kyse sellaisen Italian voimassaolevan lainsäädännön (erityi-
— että tekemällä tämän päätöksen komissio on syyllistynyt                 sesti presidentin asetuksen nro 382/80 28 §:n) syrjivyydestä,
      ilmeiseen arviointivirheeseen sen suhteen, onko perusase-           jota sovelletaan opettajiin, joiden äidinkieli ei ole italia, ja
      tuksen (4) 11 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun vahingon              erityisesti opettajien sijaisuuksia koskevasta lainsäädännöstä.
      uusiutuminen todennäköinen.
( 1) EYVL L 142, 5.6.1999, s. 36.                                         Riidanalainen päätös perustuu kahteen eri perusteeseen. Erään
( 2) EYVL L 144, 9.6.1999, s. 37.                                         asiakirjaryhmän osalta tietojensaantioikeus on evätty sillä
( 3) EYVL L 166, 1.7.1999, s. 91.                                         perusteella, että vuonna 1994 annetuissa käytännesäännöissä
( 4) Polkumyynnillä muista kuin Euroopan yhteisön jäsenvaltioista         viitataan ainoastaan ”omiin” asiakirjoihin ja pyydetyt asiakirjat
     tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 22 päivänä joulukuuta         ovat Italian viranomaisten sisäisiä asiakirjoja. Toisen asiakirja-
     1995 annettu neuvoston asetus (EY) N:o 384/96 (EYVL L 56,            ryhmän osalta komissio on taas kieltäytynyt antamasta tietoja
     6.3.1996, s. 1).                                                     perustellen tätä yleisen edun turvaamisella, koska kyseiset
                                                                          asiakirjat liittyvät Italiaa vastaan vireillä olevaan jäsenyysvel-
                                                                          voitteiden noudattamatta jättämistä koskevaan oikeudenkäyn-
                                                                          tiin.
 ---pagebreak--- C 314/12               FI                          Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      30.10.1999
Kantajat perustelevat vaatimuksiaan seuraavasti:                        — toissijaisesti kumoaa kyseisen päätöksen, jonka hallinto-
                                                                             neuvoston on väitetty tehneen;
— EY 253 artiklaa (aiemmin 190 artikla), ja EY 255 artiklaa
    (aiemmin 191 a artikla), sellaisia kuin ne ovat muutettuina
    Amsterdamin sopimuksella, on rikottu;                               — tai ainakin kumoaa Euroopan investointipankin johtokun-
                                                                             nan 23.2.1999 tekemän päätöksen;
— tiedonsaantioikeutta komission asiakirjoista koskevia
    6.12.1993 annettuja käytännesääntöjä, jotka on hyväksyt-
    ty komission päätöksellä 94/90/EHTY, Euratom, on rikot-             — lisäksi kumoaa kantajien saamat palkkakuitit, jotka koske-
    tu, ja                                                                   vat tammikuun 1999 ja sitä seuraavien kuukausien
                                                                             palkkaa;
— periaatteita, jotka ohjaavat komission harkintavaltaa
    tämänkaltaisissa asioissa, ja jotka koskevat ristiriitaisuuk-
    sien välttämistä, johdonmukaisuutta ja etujen asianmukais-          — määrää, että investointipankin on maksettava kantajille
    ta punnitsemista, on loukattu.                                           korkoineen kantajien 1.1.1999 alkaen saamien palkkojen
                                                                             määrän ja niiden määrien erotus, jotka kantajat olisivat
Kantajat toteavat tältä osin, että edellä mainituissa käytän-                saaneet, jos ”erityistä muuntokerrointa” olisi sovellettu, ja
nesäännöissä viitataan yleisesti komission ja neuvoston hal-
lussa oleviin asiakirjoihin ja että asiakirja määritellään kirjalli-
sessa muodossa olevaksi neuvoston tai komission hallussa                — määrää investointipankin korvaamaan kantajien oikeuden-
olevaksi tiedoksi. Riidanalaisen päätöksen kaltainen päätös ei               käyntikulut.
täytä avoimuusedellytyksiä sellaisina kuin niistä määrätään
Amsterdamin sopimuksessa. Lopuksi kantajat väittävät, ettei
kaikkiin niihin asiakirjoihin, jotka liittyvät EY 226 artiklan
perusteella nostettuun oikeudenkäyntiin, voida soveltaa jul-
kisoikeudellista poikkeussäännöstä. Joka tapauksessa tämä ei
voi koskea erotuksetta niitä kaikkia ilman, että kielto perustel-       Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
laan kunkin yksittäisen asiakirjan osalta erikseen.
                                                                        Käsiteltävänä oleva riita-asia koskee Euroopan investointipan-
                                                                        kin toimia, jotka liittyvät euron käyttöönottoon yhteisvaluutta-
                                                                        na 11:ssä Euroopan unionin 15:stä jäsenvaltiosta 1.1.1999.
                                                                        Kuten muut Euroopan unionin toimielimet ja elimet, Euroopan
                                                                        investointipankki on päättänyt korvata Belgian ja Luxemburgin
                                                                        frangin (BEF/LUF) eurolla valuuttana, jossa sen henkilöstön
Roderick Dunnettin, Thomas Hackettin ja Mateo Turró                    palkat ja eläkkeet ilmaistaan ja lasketaan tammikuusta 1999
Calvetin 31.8.1999 Euroopan investointipankkia vastaan                  lähtien. Muutoksen ei ole tarkoitus vaikuttaa näiden muiden
                         nostama kanne                                  toimielinten ja elinten henkilöstön ostovoimaan. Investointi-
                                                                        pankin henkilöstö on tammikuusta 1999 lähtien ollut erilai-
                                                                        sessa asemassa. Osa henkilöstöstä on kärsinyt merkittävästä
                         (Asia T-192/99)                                ostovoiman alentumisesta verrattuna joulukuun 1998 tilantee-
                                                                        seen, koska se ”erityisen muuntokertoimen” järjestelmä lopetet-
                        (1999/C 314/27)                                 tiin, jota on sovellettu vuodesta 1982 lähtien henkilön palkan
                                                                        siihen osaan, joka maksetaan muussa valuutassa kuin BEF/
                                                                        LUF:eina.
                   (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
Roderick Dunnett, Thomas Hackett ja Mateo Turró Calvet                 Tämän järjestelmän lopettamisesta ei näytä olevan muodollista
ovat nostaneet 31.8.1999 Euroopan yhteisöjen ensimmäisen                hallintoneuvoston päätöstä. Ainoa tällaiseen päätökseen viit-
oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Euroopan investointi-             taava seikka löytyy asiakirjoista, jotka liittyvät päätöksen
pankkia vastaan. Kantajien edustajat ovat professori A. A.              tekemiseen niin sanotulla ”vastustusmenettelyllä”, joka saatiin
Dashwood ja Wendy Outhwaite, prosessiosoite Luxemburgissa               päätökseen 11.6.1998. Johtokunnan väitetään 23.2.1999 pi-
asianajotoimisto Arsène Kronshagen, 22 rue Marie Adelaïde.              detyssä kokouksessaan vahvistaneen hallintoneuvoston
                                                                        päätöksen järjestelmän lopettamisesta. Kantajien palkkakuitit
                                                                        tammikuulta 1999 osoittavat, että järjestelmän soveltaminen
Kantajat vaativat, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin           on todella lopetettu.
— toteaa, että Euroopan investointipankin hallintoneuvoston
    5.6.1998 laatima sisäinen muistio ja hallintoneuvoston
    sen perusteella tekemän päätöksen 10.6. ja 11.6.1998                Kantajat katsovat kuitenkin, että hallintoneuvosto ei ole tosi-
    päivätyt pöytäkirjat eivät yhdessä muodosta pätevää hallin-         asiassa tehnyt päätöstä järjestelmän lopettamisesta kesäkuun
    toneuvoston päätöstä, jolla poistettaisiin niin sanottu ”eri-       1998 vastustusmenettelyllä. Koska tällaista päätöstä ei ole
    tyinen muuntokerroin” 1.1.1999 lähtien, jolloin yhteisva-           tehty, järjestelmää ei olisi pitänyt jättää automaattisesti sovelta-
    luutta otettiin käyttöön;                                           matta euron käyttöönoton myötä. Myöskään johtokunnan