CELEX: C2000/063/35
Language: sv
Date: 2000-03-04 00:00:00
Title: Mål C-1/00: Talan mot Republiken Frankrike väckt den 4 januari 2000 av Europeiska gemenskapernas kommission

4.3.2000              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                        C 63/19

Talan mot Republiken Frankrike väckt den 4 januari 2000               Försiktighetsprincipen som ligger till grund för kommissionens
      av Europeiska gemenskapernas kommission                         handlande innebär inte, till skillnad från vad Frankrike före-
                                                                      faller mena, att kommissionen är skyldig att följa varje
                                                                      vetenskapligt yttrande och saknar allt utrymme för skönsmäs-
                           (Mål C-1/00)                               sig bedömning. I artikel 7 i kommissionens beslut
                                                                      97/404/EG (5), i vilken redan från början anges att det kan
                                                                      föreligga åsikter som företräds av en minoritet, vilket är en
                        (2000/C 63/35)                                normal konsekvens av att ledamöterna är oberoende (artikel
                                                                      4), klargörs att minoritetens åsikt alltid anges i vetenskapliga
                                                                      styrkommitténs yttranden. Den frihet som krävs i vetenskapli-
                                                                      ga sammanhang och de komplicerade konkreta situationer
Europeiska gemenskapernas kommission har den 4 januari                som kan uppstå leder nödvändigtvis till att det i praktiskt taget
2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
                                                                      varje fråga kan förekomma vetenskapliga ståndpunkter som
mot Republiken Frankrike. Sökanden företräds av juridiske             endast företräds av en minoritet. Kommissionen har följt dessa
chefsrådgivaren Dierk Booss, och Gérard Berscheid, rätts-
                                                                      regler.
tjänsten, båda i egenskap av ombud, delgivningsadress: rätts-
tjänsten, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner, Kirchberg,
Luxemburg.

Sökanden yrkar att domstolen skall

— fastställa att Republiken Frankrike sedan den 1 augusti             Utöver åsidosättandet av besluten i fråga utgör restriktionerna
  1999 har åsidosatt sina skyldigheter enligt rådets beslut           för import av varor från andra medlemsstater ett åsidosättande
  98/256/EG av den 16 mars 1998 om nödåtgärder vad                    av artikel 28 EG. Med beaktande av att de djurhälso- och
  beträffar skydd mot bovin spongiform encefalopati, som              hygienkrav som tillämpas på DBES-produkter och deras
  ändrar beslut 94/474/EG och upphäver beslut                         utförsel från Förenade kungariket (i likhet med större delen av
  96/239/EG (1) i dess lydelse enligt kommissionens beslut            all veterinärlagstiftning) omfattas av gemenskapsharmoni-
  98/692/EG (2), i synnerhet enligt artikel 6 och bilaga III i        sering som utgör ett sammanhängande och uttömmande
  detta, och enligt kommissionens beslut 1999/514/EG av               system vars syfte är just att garantera människors och djurs
  den 23 juli 1999 om fastställande av det datum då                   hälsa, kan Frankrike inte motivera sitt importförbud med
  sändningarna från Förenade kungariket av nötköttspro-               åberopande av artikel 30 EG.
  dukter som omfattas av det datumbaserade exportsystemet
  (DBES) får påbörjas genom tillämpning av artikel 6.5 i
  rådets beslut 98/256/EG, (3) i synnerhet enligt artikel 1 i
  detta, samt enligt EG-fördraget, i synnerhet artiklarna 28
  och 10 i detta, genom att inte vidta de åtgärder som är
  nödvändiga för att följa besluten och genom att inte tillåta
  försäljning inom sitt territorium av de produkter som kan
  omfattas av ovannämnda system, vilka avses i ovannämnda             Slutligen anser kommissionen att Frankrike genom att vägra
  artikel 6 och bilaga III,                                           att följa besluten i fråga redan sedan mer än fyra och en halv
                                                                      månader även har åsidosatt sin samarbetsskyldighet enligt
— förplikta Republiken Frankrike att ersätta rättegångskost-          artikel 10 EG.
  naderna.

                                                                      (1) EGT L 113, 15.4.1998, s. 33.
Grunder och nuvudargument                                             (2) Kommissionens beslut 98/629/EG av den 25 november 1998 om
                                                                          ändring av beslut 98/256/EG.
                                                                      (3) EGT L 195, 28.7.99, s. 42.
                                                                      (4) Rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära
Enligt artikel 249 EG är ett beslut till alla delar bindande för          och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och
dem som det är riktat till. Det är fallet även för förevarande            varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre
beslut som är bindande för samtliga medlemsstater. Beslutens              marknaden, vilket ändrats genom rådets direktiv 92/118/EEG av
klara, precisa och ovillkorliga ordalydelse, i synnerhet artikel 1        den 17 december 1992 om djurhälso- och hygienkrav för handel
i beslut 1999/514/EG i vilken det datum då sändningarna får               inom gemenskapen med produkter, som inte omfattas av sådana
påbörjas fastställs till den 1 augusti 1999, lämnar inte något            krav i de särskilda gemenskapsbestämmelser som avses i bilaga A.
utrymme för medlemsstaterna att skönsmässigt bedöma datum                 I till direktiv 89/662/EEG och, i fråga om patogener, i direktiv
och förfarande för återupptagande av DBES-sändningar. En                  90/425/EEG, samt för import till gemenskapen av sådana pro-
medlemsstat kan inte åberopa ett vetenskapligt yttrande från              dukter (EGT L 62 av den 15.3.1993, s. 49).
ett nationellt organ för att ersätta den riskbedömning som            (5) EGT L 169, 27.6.1997, s. 85.
kommissionen utfört i enlighet med sina befogenheter, i
förevarande fall i enlighet med artikel 10.4 i rådets direktiv
90/425/EEG (4), med sin egen riskbedömning.