CELEX: 22021D1115
Language: da
Date: 2021-06-01 00:00:00
Title: Afgørelse nr. 1/2021 vedtaget af Den Blandede Kommission EU-CTC den 1. juni 2021 for så vidt angår ændringerne af tillæg I og III til konventionen om en fælles forsendelsesprocedure

7.7.2021   
               
               
                  DA
               
               
                  Den Europæiske Unions Tidende
               
               
                  L 240/5
               
            
         AFGØRELSE nr. 1/2021 VEDTAGET AF DEN BLANDEDE KOMMISSION EU-CTC
         den 1. juni 2021
         for så vidt angår ændringerne af tillæg I og III til konventionen om en fælles forsendelsesprocedure
         DEN BLANDEDE KOMMISSION EU-CTC HAR —
         under henvisning til konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure, særlig artikel 15, stk. 3, litra a), og
         ud fra følgende betragtninger:
         
                     (1)
                  
                  
                     I henhold til artikel 15, stk. 3, litra a), i konventionen mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab, Republikken Østrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og Det Schweiziske Forbund om en fælles forsendelsesprocedure (1) (»konventionen«) skal Den Blandede Kommission, der er nedsat ved konventionen, træffe afgørelser om ændringer til tillæggene til konventionen.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Artikel 311 i Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 (2) (»gennemførelsesforordningen«) om anmodninger om overførsel af inddrivelse af toldskyld er blevet ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1394 (3). Artikel 50 i tillæg I til konventionen, som svarer til gennemførelsesforordningens artikel 311, bør derfor ændres.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Bilag 72-04 til gennemførelsesforordningen om beredskabsproceduren for EU-forsendelse er blevet ændret ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/893 (4) og har fundet anvendelse siden den 30. juni 2020. I medfør af gennemførelsesforordning (EU) 2020/893 er gyldighedsperioden for de attester for samlet sikkerhedsstillelse og fritagelse for sikkerhedsstillelse i papirformat, der er fastsat i nævnte bilag, blevet forlænget for at gøre beredskabsproceduren for forsendelse mere fleksibel samt reducere formaliteterne og de omkostninger, der afholdes af toldmyndighederne. Artikel 79 i tillæg I til konventionen og kapitel III, punkt 19.3, i bilag II til tillæg I til konventionen, som svarer til del I, kapitel III, punkt 19.3, i bilag 72-04 til gennemførelsesforordningen, bør derfor ændres i overensstemmelse hermed. En sådan ændring bør også finde anvendelse med tilbagevirkende kraft fra den 30. juni 2020 for at give kautionisterne lige vilkår inden for rammerne af Unionens toldlovgivning og konventionen.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Formularerne til kautionserklæringer findes i bilag C1, C2, C4, C5 og C6 til tillæg III til konventionen. Disse formularer indeholder bl.a. en liste over Den Europæiske Unions medlemsstater og de øvrige kontraherende parter. Ved afgørelse nr. 2/2018 (5) truffet af Den Blandede Kommission EU-ETC og fra den dato, hvor Det Forenede Kongeriges tiltrædelse som en særskilt kontraherende part får virkning, udgår henvisningerne til Det Forenede Kongerige som EU-medlemsstat, og der indsættes en henvisning til Det Forenede Kongerige som et fælles forsendelsesland. Som følge af anvendelsen af protokollen om Irland/Nordirland, der udgør en integrerende del af aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab (6) (»protokollen«), bør Nordirland i forbindelse med forsendelsestransaktioner i Unionen imidlertid opføres på en måde, hvoraf det fremgår, at enhver sikkerhedsstillelse, der er gyldig i Den Europæiske Unions medlemsstater, også skal være gyldig i Nordirland.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Som følge af anvendelsen af protokollen og i overensstemmelse med artikel 5, stk. 2, i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 (7) blev der ved Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1470 (8) indført en ny kode »XI« for at behandle Det Forenede Kongerige separat for så vidt angår Nordirland. Anvendelsen af landekoderne i bilag A2 og B1 til tillæg III til konventionen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     For at sikre, at den nye kode »XI« anvendes korrekt, bør alle angivelser i konventionen vedrørende anvendelsen af landekoder henvise til bilag A2 eller bilag B1 til tillæg III til konventionen.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Afgørelse nr. 2/2018 trådte i kraft den 1. januar 2021, og afgørelse nr. 1/2019 vedtaget af Den Blandede Kommission EU-CTC (9) trådte i kraft den 4. december 2019. Ved afgørelse nr. 1/2019 blev det nye officielle navn for »Republikken Nordmakedonien« indsat i formularerne til kautionserklæringerne i bilag C1, C2, C4, C5 og C6 til tillæg III til konventionen, mens det tidligere officielle navn »Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien« ved en fejl på ny blev indsat i bilag C1, C2 og C4 ved afgørelse nr. 2/2018. Derfor bør det nye officielle navn »Republikken Nordmakedonien« genindsættes i formularerne til kautionserklæringer i bilag C1, C2 og C4.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Konventionen bør derfor ændres i overensstemmelse hermed —
                  
               VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:
         
            Artikel 1
            
               1)   Konventionens tillæg I ændres som anført i bilag A til denne afgørelse.
            
            
               2)   Konventionens tillæg III ændres som anført i bilag B til denne afgørelse.
            
         
         
            Artikel 2
            Denne afgørelse træder i kraft på dagen for vedtagelsen.
            Bilag A, nr. 2) og 3), finder anvendelse fra den 30. juni 2020.
            Bilag B, nr. 1)-4), finder anvendelse fra den dag, hvor Det Forenede Kongerige tiltræder konventionen som særskilt kontraherende part.
         
         
            Udfærdiget i Beograd, den 1. juni 2021.
            
               
                  På Den Blandede Kommissions vegne
               
               B. RADUJKO
               
                  Formand
               
            
         
         
            (1)  EFT L 226 af 13.8.1987, s. 2.
         
            (2)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 af 24. november 2015 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 343 af 29.12.2015, s. 558).
         
            (3)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2019/1394 af 10. september 2019 om ændring og berigtigelse af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 for så vidt angår visse regler vedrørende tilsyn i forbindelse med overgang til fri omsætning og udpassage fra Unionens toldområde (EUT L 234 af 11.9.2019, s. 1).
         
            (4)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/893 af 29. juni 2020 om ændring af gennemførelsesforordning (EU) 2015/2447 om gennemførelsesbestemmelser til visse bestemmelser i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 206 af 30.6.2020, s. 8).
         
            (5)  Afgørelse nr. 2/2018 truffet af Den Blandede Kommission EU-CTC af 4. december 2018 om ændring af konventionen om en fælles forsendelsesprocedure [2018/1988] (EUT L 317 af 14.12.2018, s. 48).
         
            (6)  EUT L 29 af 31.1.2020, s. 7.
         
            (7)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EF) nr. 471/2009 af 6. maj 2009 om fællesskabsstatistikker over varehandelen med tredjelande og om ophævelse af Rådets forordning (EF) nr. 1172/95 (EUT L 152 af 16.6.2009, s. 23).
         
            (8)  Kommissionens gennemførelsesforordning (EU) 2020/1470 af 12. oktober 2020 om den statistiske lande- og områdefortegnelse for europæisk statistik over international handel med varer og om geografisk opdeling for anden erhvervsstatistik (EUT L 334 af 13.10.2020, s. 2).
         
            (9)  Afgørelse nr. 1/2019 vedtaget af Den Blandede Kommission EU-CTC, der er nedsat ved konventionen af 20. maj 1987 om en fælles forsendelsesprocedure af 4. december 2019 om ændring af konventionen [2020/487] (EUT L 103 af 3.4.2020, s. 47).
      
      
         
            BILAG A
            I tillæg I til konventionen foretages følgende ændringer:
            
               1)   
               I artikel 50 tilføjes følgende stykker:
               
                           »3.
                        
                        
                           Hvis toldmyndigheden i et land, der er involveret i en fælles forsendelse, inden udløbet af den frist, der er fastsat i artikel 114, stk. 2, litra a), får bevis for, at de begivenheder, der giver anledning til skylden, har fundet sted i landet, sender denne myndighed straks og under alle omstændigheder senest inden fristens udløb en behørigt begrundet anmodning til toldmyndigheden i afgangslandet om at overdrage ansvaret for påbegyndelse af inddrivelsen til den anmodende toldmyndighed.
                        
                     
                           4.
                        
                        
                           Toldmyndigheden i afgangslandet anerkender modtagelsen af den anmodning, der er foretaget i henhold til stk. 3, og underretter inden for 28 dage efter fremsendelse af anmodningen den anmodende toldmyndighed om, hvorvidt den indvilliger i at efterkomme anmodningen og overdrage ansvaret for påbegyndelse af inddrivelsen til den anmodende myndighed.«
                        
                     
            
               2)   
               I artikel 79 foretages følgende ændringer:
               
                           a)
                        
                        
                           Stk. 2 affattes således:
                           
                                       »2.
                                    
                                    
                                       Gyldighedsperioden for en attest for samlet sikkerhedsstillelse eller en attest for fritagelse for sikkerhedsstillelse må ikke overstige fem år. Garantitoldstedet kan dog forlænge denne periode med yderligere en periode på ikke over fem år.«
                                    
                                 
                     
                           b)
                        
                        
                           Følgende stykker tilføjes:
                           
                                       »3.
                                    
                                    
                                       Hvis garantitoldstedet i løbet af attestens gyldighedsperiode underrettes om, at attesten som følge af en lang række ændringer ikke er tilstrækkeligt læsbar og kan blive afvist af afgangstoldstedet, erklærer garantitoldstedet attesten ugyldig og udsteder en ny, hvis det er relevant.
                                    
                                 
                                       4.
                                    
                                    
                                       Certifikater med en gyldighedsperiode på to år er stadig gyldige. Garantitoldstedet kan forlænge gyldighedsperioden med yderligere en periode på ikke over fem år.«
                                    
                                 
                     
            
               3)   
               Bilag II, kapitel III, punkt 19.3, affattes således:
               
                           »19.3.
                        
                        
                           Gyldighedsperioden for en attest for samlet sikkerhedsstillelse eller en attest for fritagelse for sikkerhedsstillelse må ikke overstige fem år. Garantitoldstedet kan dog forlænge denne periode med yderligere en periode på ikke over fem år.
                           Hvis garantitoldstedet i løbet af attestens gyldighedsperiode underrettes om, at attesten som følge af en lang række ændringer ikke er tilstrækkeligt læsbar og kan blive afvist af afgangstoldstedet, erklærer garantitoldstedet attesten ugyldig og udsteder en ny, hvis det er relevant.
                           Certifikater med en gyldighedsperiode på to år er stadig gyldige. Garantitoldstedet kan forlænge gyldighedsperioden med yderligere en periode på ikke over fem år.«
                        
                     
         
      
      
         
            BILAG B
            I tillæg III til konventionen foretages følgende ændringer:
            
                        1)
                     
                     
                        I bilag A1, afsnit II, kapitel II, litra B, om forsendelsesangivelsens dataindhold, punktet »SIKKERHEDSSTILLELSE — REFERENCE«, Indhold i Felt 2, erstattes teksten »(ISO alfa-2-landekoden)« af følgende:
                        »(landekode angivet i bilag A2)«.
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        I bilag A2, punkt 1, tilføjes følgende punktum:
                        »XI anvendes for Nordirland. Koden XI er fakultativ for de kontraherende parter for dataelementerne Land (rubrik 8 og ex rubrik 8) og Bestemmelsesland (rubrik 17a og ex rubrik 17a).«
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        I bilag A4, punkt 1, Indhold i Felt 2, erstattes teksten »(ISO alfa-2-landekode)« af følgende:
                        »(landekode angivet i bilag A2)«.
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        I bilag B1, rubrik 51, foretages følgende ændringer:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Teksten »GB Det Forenede Kongerige« erstattes af følgende:
                                    »GB Det Forenede Kongerige (med undtagelse af Nordirland)«.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Følgende kode tilføjes til listen:
                                    »XI Nordirland«.
                                 
                              
                  
                        5)
                     
                     
                        I bilag C1, punkt 1, foretages følgende ændringer:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Ordene »Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien« erstattes af ordene »Republikken Nordmakedonien«.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Før slutnote 3 indsættes følgende slutnote efter ordene »Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland«:
                                    »I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab betragtes Nordirland med henblik på denne garanti som en del af Den Europæiske Union. En kautionist, der er etableret i Den Europæiske Unions toldområde, skal derfor angive en processuel bopæl eller udpege en procesfuldmægtig i Nordirland, hvis sikkerhedsstillelsen må anvendes dér. Hvis en sikkerhedsstillelse inden for rammerne af den fælles forsendelsesprocedure erklæres gyldig i Den Europæiske Union og i Det Forenede Kongerige, kan en enkelt processuel bopæl eller en udpeget procesfuldmægtig i Det Forenede Kongerige imidlertid omfatte alle dele af Det Forenede Kongerige, herunder Nordirland.«
                                 
                              
                  
                        6)
                     
                     
                        I bilag C2, punkt 1, foretages følgende ændringer:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Ordene »Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien« erstattes af ordene »Republikken Nordmakedonien«.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Der indsættes følgende slutnote efter ordene »Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland«:
                                    »I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab betragtes Nordirland med henblik på denne garanti som en del af Den Europæiske Union. En kautionist, der er etableret i Den Europæiske Unions toldområde, skal derfor angive en processuel bopæl eller udpege en procesfuldmægtig i Nordirland, hvis sikkerhedsstillelsen må anvendes dér. Hvis en sikkerhedsstillelse inden for rammerne af den fælles forsendelsesprocedure erklæres gyldig i Den Europæiske Union og i Det Forenede Kongerige, kan en enkelt processuel bopæl eller en udpeget procesfuldmægtig i Det Forenede Kongerige imidlertid omfatte alle dele af Det Forenede Kongerige, herunder Nordirland.«
                                 
                              
                  
                        7)
                     
                     
                        I bilag C4, punkt 1, foretages følgende ændringer:
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Ordene »Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien« erstattes af ordene »Republikken Nordmakedonien«.
                                 
                              
                                    b)
                                 
                                 
                                    Før slutnote 3 indsættes følgende slutnote efter ordene »Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirland«:
                                    »I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab betragtes Nordirland med henblik på denne garanti som en del af Den Europæiske Union. En kautionist, der er etableret i Den Europæiske Unions toldområde, skal derfor angive en processuel bopæl eller udpege en procesfuldmægtig i Nordirland, hvis sikkerhedsstillelsen må anvendes dér. Hvis en sikkerhedsstillelse inden for rammerne af den fælles forsendelsesprocedure erklæres gyldig i Den Europæiske Union og i Det Forenede Kongerige, kan en enkelt processuel bopæl eller en udpeget procesfuldmægtig i Det Forenede Kongerige imidlertid omfatte alle dele af Det Forenede Kongerige, herunder Nordirland.«
                                 
                              
                  
                        8)
                     
                     
                        I bilag C5, række 7, indsættes følgende fodnote efter ordene »Det Forenede Kongerige«:
                        
                                    »(**)
                                 
                                 
                                    I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab bør Nordirland, med henblik på denne garanti betragtes som en del af Den Europæiske Union.«
                                 
                              
                  
                        9)
                     
                     
                        I bilag C6, række 6, indsættes følgende fodnote efter ordene »Det Forenede Kongerige«:
                        
                                    »(**)
                                 
                                 
                                    I henhold til protokollen om Irland/Nordirland til aftalen om Det Forenede Kongerige Storbritannien og Nordirlands udtræden af Den Europæiske Union og Det Europæiske Atomenergifællesskab bør Nordirland med henblik på denne garanti betragtes som en del af Den Europæiske Union.«