CELEX: 32011D0372
Language: bg
Date: 2011-06-24 00:00:00
Title: 2011/372/ЕС: Решение за изпълнение на Комисията от 24 юни 2011 година за освобождаване на търсенето на нефт и природен газ и добива на нефт в Италия от прилагането на Директива 2004/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно координирането на процедурите за възлагане на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги (нотифицирано под номер C(2011) 4253)  Текст от значение за ЕИП

25.6.2011   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 166/28
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ НА КОМИСИЯТА
   от 24 юни 2011 година
   за освобождаване на търсенето на нефт и природен газ и добива на нефт в Италия от прилагането на Директива 2004/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно координирането на процедурите за възлагане на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги
   (нотифицирано под номер C(2011) 4253)
   (само текстът на италиански език е автентичен)
   (текст от значение за ЕИП)
   (2011/372/ЕС)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Директива 2004/17/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 31 март 2004 г. относно координирането на процедурите за възлагане на поръчки от възложители, извършващи дейност в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и пощенските услуги (1), и по-специално член 30, параграф 5 и параграф 6 от нея,
   като има предвид, че:
   I.   ФАКТИ
   
   
               (1)
            
            
               На 23 март 2011 г. Италианската асоциация на предприятията от нефтопреработвателната и минната промишленост — Assomineraria — подаде заявление по електронната поща до Комисията в съответствие с член 30, параграф 5 от Директива 2004/17/ЕО. В съответствие с член 30, параграф 5, първа алинея Комисията уведоми италианските власти за това чрез писмо от 1 април 2011 г., на което италианските власти отговориха на 19 април 2011 г. Заявлението, подадено от Assomineraria, се отнася до търсенето на нефт и природен газ и до добива на природен газ в Италия. В съответствие с предходни решения на Комисията в областта на сливанията (2) в заявлението бяха описани две различни дейности, а именно:
               
                           а)
                        
                        
                           търсене на нефт и природен газ, и
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           добив на нефт.
                        
                     
         
               (2)
            
            
               В съответствие с гореспоменатите решения на Комисията, понятието „добив“ ще обхваща, за целите на настоящото решение, и „разработването“, т. е. създаване на подходяща инфраструктура за бъдещ добив (нефтени платформи, тръбопроводи, терминали и др.). Освен това, съгласно установената практика на Комисията „разработването, добивът и продажбата на суров нефт“ представлява „един продуктов пазар“ (3). Следователно за целите на настоящото решение под „добив“ се разбира както „разработването“, така и (първата) продажба на нефт.
            
         
               (3)
            
            
               Assomineraria е професионална асоциация, която в този контекст действа от името на основните предприятия, занимаващи се с търсене и добив в сектора на въглеводородите в Италия. Четирите основни дружества, които членуват в асоциацията, са ENI S.p.A., Edison S.p.A, Shell Italia E&P S.p.A и Total E&P Italia S.p.A.
            
         II.   ПРАВНА УРЕДБА
   
   
               (4)
            
            
               В член 30 от Директива 2004/17/ЕО е посочено, че договорите за изпълнение на някоя от дейностите, за които се отнася Директива 2004/17/ЕО, не попадат под действието на цитираната директива, ако в съответната държава-членка, където се извършва дейността, тази дейност е пряко изложена на конкуренция в пазари, достъпът до които не е ограничен. Прякото излагане на конкуренция се оценява въз основа на обективни критерии, като се отчитат характерните особености на съответния сектор. Достъпът се счита за неограничен, ако въпросната държава-членка е изпълнила и прилага съответните разпоредби на правото на ЕС относно отварянето на даден сектор или на част от него.
            
         
               (5)
            
            
               Тъй като Италия е въвела и прилага Директива 94/22/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 1994 г. относно условията за предоставяне и ползване на разрешения за проучване, изследване и производство на въглеводороди (4), в съответствие с член 30, параграф 3, първа алинея от Директива 2004/17/ЕО следва да се счита, че достъпът до пазара не е ограничен. Прякото излагане на конкуренция на определен пазар следва да се оценява въз основа на различни критерии, нито един от които сам по себе си не е от решаващо значение.
            
         
               (6)
            
            
               При оценяването дали съответните оператори са подложени на пряка конкуренция в пазарите, за които се отнася настоящото решение, следва да бъдат взети под внимание пазарният дял на основните пазарни участници и степента на концентрация, съществуваща в тези пазари. Тъй като условията за различните видове дейности, попадащи в обхвата на настоящото решение, се различават, следва да се направят отделни оценки за всяка дейност/пазар.
            
         
               (7)
            
            
               Настоящото решение не засяга прилагането на правилата за защита на конкуренцията.
            
         III.   ОЦЕНКА
   
   
               (8)
            
            
               В посоченото в съображения 1 и 2 по-горе предишно решение на Комисията се счита, че всяка една от двете дейности, предмет на това искане (търсене на нефт и природен газ и добив на нефт), представлява отделен продуктов пазар. Поради това те следва да бъдат разгледани поотделно.
            
         
               (9)
            
            
               Съгласно практиката на Комисията (5) търсенето на нефт и природен газ представлява един продуктов пазар, тъй като не е възможно от самото начало да бъде определено дали търсенето ще доведе до откриване на нефт или на природен газ. На пазара на търсене на находища на нефт и природен газ дружествата, които развиват тази дейност, получават лицензи от „страната домакин“, обикновено чрез тръжни процедури (6). Освен това, в рамките на тази дългогодишна практика на Комисията бе установено, че географският обхват на този пазар включва целия свят. Тъй като нищо не показва, че в този случай определянето ще е различно, то се запазва за целите на настоящото решение.
            
         
               (10)
            
            
               Пазарните дялове на операторите, развиващи дейности в областта на търсенето на нефт и природен газ, могат да бъдат измерени посредством три показателя: капиталови разходи, доказани запаси и очакван добив. Използването на капиталовите разходи като показател за пазарните дялове е неподходящо, като една от причините за това са големите различия между специфичните инвестиции, които са необходими в различните географски райони. Така например, необходимите специфични инвестиции при търсене на нефт и газ в Северно море са значително по-големи в сравнение със съответните инвестиции в Близкия изток.
            
         
               (11)
            
            
               Обикновено за оценка на пазарните дялове в този сектор се използват останалите два параметъра, а именно дяловете от доказаните запаси и от очаквания добив (7).
            
         
               (12)
            
            
               Към 31 декември 2009 г. доказаните световни запаси на нефт и природен газ, взети заедно, възлизат според наличната информация (8) на общо 385,58 милиарда нормални кубични метра нефтен еквивалент („нм3 н.е.“). Към 1 януари 2010 г. общите доказани запаси на нефт и газ в Италия възлизат на малко над 0,205 милиарда нм3 н.е. (9), или малко повече от 0,05 %. Делът на отделни възлагащи органи или фирми, които развиват дейност в Италия, е дори още по-малък. Съгласно наличната информация, съществува пряка корелационна връзка между доказаните запаси на нефт и природен газ и очаквания бъдещ добив. В този смисъл, нищо в наличната информация не показва, че пазарният дял на отделните възлагащи органи или фирми, които развиват дейност в Италия, би бил съществено различен, ако бъде изразен на база очакван добив вместо на база на доказаните запаси. Като се имат предвид зависимостите между доказаните запаси и реалния добив, тези факти могат да бъдат разглеждани и като показатели за степента на конкурентност на разглеждания тук пазар.
            
         
               (13)
            
            
               Пазарът на търсене на находища на нефт и природен газ не е силно концентриран. Освен с присъствието на държавни дружества, този пазар се характеризира и с участието на международни вертикално интегрирани частни дружества от групата на свръхголемите нефтодобивни фирми (BP, ExxonMobil и Shell), както и няколко от така наречените „големи“ нефтодобивни дружества. Така посочените данни показват наличието на пряка изложеност на конкуренция.
            
         
               (14)
            
            
               Съгласно установената практика на Комисията (10) разработването, добивът и продажбата на (суров) нефт представляват отделен продуктов пазар, чийто географски обхват включва целия свят. Тъй като нищо не показва, че в този случай определянето ще е различно, то се запазва за целите на настоящото решение.
            
         
               (15)
            
            
               Съгласно наличната информация (11) общият световен добив на нефт през 2009 г. е възлизал на 79,948 милиона барела дневно. През същата година добивът в Италия e бил 0,095 милиона барела дневно, което съответства на пазарен дял от 0,11 %. Делът на отделни възлагащи органи или фирми, които развиват дейност в Италия, през 2009 г. е следният: при дневен световен добив от 1 007 хиляди барела (12), делът на ENI е 1,26 % от световния добив на нефт; световният добив на Shell е 1 581 хиляди барела нефт дневно (13), което му определя пазарен дял от 1,98 % от световния добив на нефт; световният добив на Total е 1 381 хиляди барела нефт дневно (14), което му определя пазарен дял от 1,73 % от световния добив на нефт; на последно място, Edison има дневен добив (15) от 5 хиляди барела нефт в целия свят, което съответства на пазарен дял от 0,006 % от световния добив на нефт.
            
         
               (16)
            
            
               За целите на настоящия анализ е важно да се вземе предвид степента на концентрация, съществуваща в съответния пазар като цяло. С оглед на горепосоченото Комисията отбелязва, че пазарът за добив на суров нефт се характеризира с присъствието на големи държавни дружества, както и на три международни вертикално интегрирани частни дружества (от групата на така наречените „свръхголеми“ нефтодобивни фирми: BP, ExxonMobil и Shell, чиито дялове от добива на нефт през 2009 г. възлизат съответно на 3,2 %, 3,0 % и 2,0 % (16), както и на определен брой т. нар. „големи участници на пазара“ (17). Тези фактори показват, че на пазара присъстват няколко участници, между които може да се предполага, че съществува реална конкуренция.
            
         IV.   ЗАКЛЮЧЕНИЯ
   
   
               (17)
            
            
               Предвид факторите, разгледани в съображения 8—16, условието за пряко излагане на конкуренция, посочено в член 30, параграф 1 от Директива 2004/17/ЕО, се счита за изпълнено в Италия по отношение на следните услуги:
               
                           а)
                        
                        
                           търсене на нефт и природен газ, и
                        
                     
                           б)
                        
                        
                           добив на нефт.
                        
                     
         
               (18)
            
            
               Тъй като условието за свободен достъп до пазара се счита за изпълнено, Директива 2004/17/ЕО следва да не се прилага нито при възлагане на поръчки от възложителите с оглед предоставянето на посочените в съображение 17, букви а) и б) услуги в Италия, нито при организирането на конкурси за проекти за упражняване на такава дейност в посочените географски райони.
            
         
               (19)
            
            
               Според заявката, в Италия в повечето от находищата се добива както нефт, така и природен газ, в различно съотношение (18). Добивът на природен газ не е предмет на настоящото заявление за освобождаване и разпоредбите на Директива 2004/17/ЕО продължават да се прилагат за този сектор. В този контекст се напомня, че по отношение на договорите за възлагане на обществени поръчки, покриващи няколко дейности, се прилага член 9 от Директива 2004/17/ЕО. Това означава, че когато възлагащият орган провежда „смесена“ обществена поръчка — т.е. обществена поръчка, която подпомага извършването както на дейности, освободени от прилагането на Директива 2004/17/ЕО, така и на дейности, които не са освободени — под внимание ще се вземат дейностите, за които договорът е основно предназначен. При подобни смесени обществени поръчки, целящи основно да подпомогнат добива на природен газ, се прилагат разпоредбите на Директива 2004/17/ЕО. Ако действително е невъзможно да се определи за коя дейност е предназначен основно договорът, поръчката се възлага в съответствие с правилата, посочени в член 9, параграфи 2 и 3 от Директива 2004/17/ЕО.
            
         
               (20)
            
            
               Настоящото решение се основава на правната и фактическата обстановка от март 2011 г. до април 2011 г., както е видно от информацията, предоставена от Assomineraria и от италианските власти, както и от Статистическия преглед на Бритиш Петролиум на световната енергетика за 2010 г. То може да бъде преразгледано, ако вследствие на съществени промени в правната или фактическата обстановка престанат да бъдат изпълнени условията за прилагането на член 30, параграф 1 от Директива 2004/17/ЕО.
            
         
               (21)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Консултативния комитет по обществени поръчки,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Директива 2004/17/ЕО не се прилага за поръчки, възложени от възложители на поръчки и предназначени да способстват осъществяването на следните услуги в Италия:
   
               а)
            
            
               търсене на нефт и природен газ, и
            
         
               б)
            
            
               добив на нефт.
            
         Член 2
   Адресат на настоящото решение е Италианската република.
   
      Съставено в Брюксел на 24 юни 2011 година.
      
         
            За Комисията
         
         Michel BARNIER
         
            Член на Комисията
         
      
   
   
      (1)  ОВ L 134, 30.4.2004 г., стр. 1.
   
      (2)  Вж. по-специално Решение 2004/284/ЕО на Комисията от 29 септември 1999 г. за обявяване на концентрация за съвместима с общия пазар и Споразумението за ЕИП (Дело № IV/M.1383 — Exxon/Mobil) и последващите решения, включително Решението на Комисията от 3 май 2007 г. за обявяване на концентрация за съвместима с общия пазар (Дело № COMP/M.4545 — STATOIL/HYDRO), в съответствие с Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета.
   
      (3)  Вж. наред с другото Решение 2001/45/ЕО на Комисията от 29 септември 1999 г. за обявяване на концентрация за съвместима с общия пазар и с действието на Споразумението за ЕИП (дело IV/M.1532. BP Amoco/Arco), точка 14.
   
      (4)  ОВ L 164, 30.6.1994 г., стр. 3.
   
      (5)  По-специално, вж. цитираното по-горе решение за Exxon/Mobil, както и приетото в по-близко време решение на Комисията от 19 ноември 2007 г., в което определена концентрация се обявява за съвместима с общия пазар (Дело № COMP/M.4934 — KAZMUNAIGAZ/ROMPETROL), прието в съответствие с Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета.
   
      (6)  M.1532 BP Amoco/Arco, параграфи 9 и 10.
   
      (7)  По-специално, вж. горепосоченото решение относно Exxon/Mobil (параграфи 25 и 27).
   
      (8)  Вж. точка 5.2.1 от заявката и цитираните в нея източници, по-специално приложения към заявката Статистически обзор на Бритиш Петролиум относно световната енергетика, юни 2010 г. („BP Statistical Review of World Energy, June 2009“), по-долу „Статистически обзор за 2010 г. на Бритиш Петролиум“. С оглед осигуряване на последователност с предишни решения по член 30, битуминозните пясъци в Канада не бяха взети предвид.
   
      (9)  Съгласно Статистическия обзор за 2010 г. на Бритиш Петролиум, стр. 8.
   
      (10)  По-специално, вж. цитираното по-горе решение за Exxon/Mobil, както и приетото в по-близко време решение на Комисията от 19 ноември 2007 г., в което определена концентрация се обявява за съвместима с общия пазар (Дело № COMP/M.4934 — KAZMUNAIGAZ/ROMPETROL), прието в съответствие с Регламент (ЕО) № 139/2004 на Съвета.
   
      (11)  Вж. страница 8 от Статистическия обзор за 2010 г. на Бритиш Петролиум, приложен към искането.
   
      (12)  От които 56 хиляди барела дневно се добиват в Италия.
   
      (13)  От които 30 хиляди барела дневно се добиват в Италия.
   
      (14)  Total не добива нефт в Италия.
   
      (15)  Целият добив на нефт на Edison се осъществява в Италия.
   
      (16)  Вж. точка 5.2.3 от заявката, стр. 18.
   
      (17)  Например: Total, Chevron, Eni и Conoco, чиито пазарни дялове са по-малки от дяловете на „свръхголемите“ нефтодобивни фирми.
   
      (18)  Вж. точка 2.1 от заявката.