CELEX: 52005PC0332
Language: hu
Date: 2005-07-18
Title: Javaslat a Tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, és másrészről a Marokkói Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás, a származó termék fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 4. jegyzőkönyvétől való eltérésre vonatkozó, a Társulási Tanácson belüli közösségi álláspontról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52005PC0332

Javaslat a tanács határozata az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, és másrészről a Marokkói Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás, a származó termék fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 4. jegyzőkönyvétől való eltérésre vonatkozó, a Társulási Tanácson belüli közösségi álláspontról  /* COM/2005/0332 végleges - ACC 2005/0134 */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 18.7.2005COM(2005) 332 végleges2005/0134 (ACC)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAAz egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, és másrészről a Marokkói Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás, a származó termék fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 4. jegyzőkönyvétől való eltérésre vonatkozó, a Társulási Tanácson belüli közösségi álláspontról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKLÁSA JAVASLAT HÁTTERE |-  A javaslat alapja és céljaA Bizottság a barcelonai folyamat összefüggésében javasolta a Tanácsnak a páneurópai származási kumuláció mediterrán országokra történő kiterjesztését, amely hozzájárul az euro-mediterrán szabadkereskedelmi terület 2010-re történő létrehozásához.A páneurópai-mediterrán származási kumuláció többek között lehetővé fogja tenni, hogy a Marokkóban előállított ruházati cikkeket preferenciális származási hellyel ruházzák fel a Közösségbe irányuló kivitel szempontjából, ha azok más páneurópai-mediterrán országból, például Törökországból származó szövetekből készültek.A páneuro-mediterrán kumuláció alkalmazásának egyik alapfeltétele a térség országai közötti azonos származási szabályokon alapuló szabadkereskedelmi egyezmények megléte. 2004. április 7-én Marokkó és Törökország szabadkereskedelmi megállapodást írt alá, amely nyilatkozatot tartalmaz arra vonatkozóan, hogy a két fél levélváltás útján a jelenlegi származási jegyzőkönyv helyébe a pán-Euro-mediterrán származási jegyzőkönyvet lépteti. A páneurópai-mediterrán kumuláció azt is megköveteli, hogy az EK-Marokkó euro-mediterrán megállapodás származási szabályait módosítsák. Az erre vonatkozó javaslatot a Tanács jelenleg tárgyalja.-  Általános összefüggésekAzon ruházati cikkekre vonatkozó származási szabály szerint, melyekre az eltérést igényelték az összes felhasznált szövetet származó fonalból kell előállítani. Más szóval a szabály nem engedélyezi a nem származó szövetek használatát ezeknek a ruházati cikkeknek az előállítása során.Az EK-Marokkó-megállapodás 4. jegyzőkönyvében szereplő, a 39. cikkre vonatkozó együttes nyilatkozat alapján 2005. április 19-én Marokkó eltérést kért, amely lehetővé teszi a származó ruházati cikkek Törökországból származó szövetből, Marokkóban történő előállítását európai uniós kivitel céljából. Ezen eltérés célja, hogy előrejelezze a Marokkó, Törökország és az EU közötti páneurópai-mediterrán származási kumuláció hatásait.A javaslat által érintett területet szabályozó hatályos rendelkezések Nincsenek a javaslat által érintett területet szabályozó hatályos rendelkezések. |Összhang az Unió egyéb szakpolitikáival és célkitűzéseivel A javasolt határozat és a szomszédságpolitika több célkitűzése közötti összhang teljesült. |KONZULTÁCIÓ AZ ÉRDEKELT FELEKKEL ÉS HATÁSVIZSGÁLAT |Konzultáció az érdekelt felekkel |Konzultációra nem volt szükség, mivel a javasolt határozat az érdekelt felek, azaz a marokkói hatóságok kérésére született. |A szakvélemények összegyűjtése és felhasználása |Nem volt szükség külső szakvéleményekre. |Hatásvizsgálat 1. lehetőség: az eltérést illető kérelmet elfogadják. Ez a lehetőség hozzájárul a marokkói gazdaság kulcságazata, a textiliparág fejlődéséhez, anélkül, hogy veszélyeztetné a közösségi textil iparágat. 2. lehetőség: az eltérést illető kérelmet elutasítják. Ez a lehetőség nem járul hozzá a marokkói gazdaság, és különösen a textiliparág fejlődéséhez, amely utóbbi a kontingensek 2005 januárjában történt eltörlésétől kezdve nehéz helyzetben van. |A JAVASLAT JOGI ELEMEI |-  A javasolt intézkedés összefoglalásaA javaslat meghatározza, hogy az eltérést biztosítani kell:-  a Harmonizált Áruleíró és Kódrendszer 61. és 62. árucsoportja alá tartozó ruházati cikkek tekintetében;-  10.890 tonnányi ruházati cikkre (a részletes táblázatot az 1. melléklet tartalmazza);-  az érintett felek, azaz Marokkó, Törökország és az Európai Unió között fennálló származási szabályokról szóló páneurópai-mediterrán jegyzőkönyv hatályba lépéséig, de legfeljebb egy évig;-  amennyiben Marokkó mennyiségi ellenőrzéseket végez az érintett termékek kivitelével kapcsolatban, és kimutatást nyújt be arra vonatkozóan, hogy milyen szállítási bizonyítványt adtak ki;-  amennyiben a Marokkó és Törökország közötti szabadkereskedelmi megállapodás hatályba lép.Jogalap Az Európai Közösséget létrehozó szerződés 133. cikke, összefüggésben annak 300. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével. |A szubszidiaritás elve A javaslat a Közösség kizárólagos hatáskörébe tartozik. Ennélfogva nem alkalmazható a szubszidiaritás elve. |Az arányosság elve A javaslat megfelel az arányosság elvének a következő ok(ok) miatt. |Jelen esetben nincsen más választási lehetőség. Emiatt ez a legegyszerűbb lehetséges intézkedés. |Nincs pénzügyi vagy adminisztratív többletteher. |A jogi eszközök megválasztása |Javasolt jogi eszközök: egyéb. |Más eszközök nem megfelelőek a következő ok(ok) miatt: Az eltérés feltétele a származási szabályokról szóló jegyzőkönyv módosítása. A jegyzőkönyv 39. cikke értelmében a módosításokról az EK-Marokkó Társulási Tanács határoz. |KÖLTSÉGVETÉSI VONATKOZÁSOK |A javaslatnak nincsenek a közösségi költségvetést illető vonatkozásai. |2005/0134 (ACC)JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAAz egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, és másrészről a Marokkói Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás, a származó termék fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 4. jegyzőkönyvétől való eltérésre vonatkozó, a Társulási Tanácson belüli közösségi álláspontrólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,Tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 133. cikkére, összefüggésben annak 300. cikke (2) bekezdésének második albekezdésével,tekintettel a Bizottság javaslatára,mivel:2.  Az 1996. február 26-án aláírt, egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, másrészről a Marokkói Királyság közötti társulást létrehozó euro-mediterrán megállapodás[1] 78. cikkével összhangban Társulási Tanácsot állítottak fel,3.  Az EK-Marokkó megállapodás 4. jegyzőkönyvének 39. cikkével összhangban a Társulási Tanács határozhat a jegyzőkönyvben foglalt rendelkezésektől való eltérésről,4.  A 4. jegyzőkönyv VIII. mellékletében szereplő, a 39. cikkre vonatkozó együttes nyilatkozattal összhangban a Közösség megvizsgálta Marokkónak a származási szabályoktól való eltérést illető kérelmét;5.  E vizsgálat eredményeképpen a Tanács a Közösség nevében úgy ítéli meg, hogy valamennyi feltétel adott a 4. jegyzőkönyvben foglalt származási szabályoktól való eltérés biztosításához;A KÖVETKEZOKÉPPEN HATÁROZOTT:Egyetlen cikka származó termék fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 4. jegyzőkönyvben meghatározott származási szabályoktól való eltérésre vonatkozó, az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, és másrészről a Marokkói Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás által létrehozott Társulási Tanácson belül elfogadandó közösségi álláspontot az EK-Marokkó Társulási Tanács mellékelt határozattervezete tartalmazza.Kelt Brüsszelben, […]-án/-én.a Tanács részérőlaz elnökJavaslatAZ EK-MAROKKÓ TÁRSULÁSI TANÁCS 1/2005 HATÁROZATA (…)Az egyrészről az Európai Közösségek és azok tagállamai, és másrészről a Marokkói Királyság közötti társulás létrehozásáról szóló euro-mediterrán megállapodás, a származó termék fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 4. jegyzőkönyvétől való eltérésrőlAZ EK-MAROKKÓ TÁRSULÁSI TANÁCS,Tekintettel az 2004. február 26-án, Brüsszelben aláírt, az Európai Közösségek és azok tagállamai, valamint a Marokkói Királyság közötti társulást létrehozó euro-mediterrán megállapodásra[2] (a továbbiakban: EK-Marokkó megállapodás) és különösen annak 4. jegyzőkönyvének a származó termékek fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló 39. cikkére,mivel:(1) A 39. cikkre vonatkozó együttes nyilatkozat kimondja, hogy a Közösség kész arra, hogy az EK-Marokkó megállapodás aláírása után megvizsgáljon a Marokkó részéről érkező, a származási szabályoktól való eltérésekre vonatkozó minden kérést;(2) 2005. április 19-én Marokkó kérelmezte a ruházati cikkekre vonatkozó származási szabályoktól való eltérést. 2005. június 7-én Marokkó kiegészítette kérelmét a termékeket és vonatkozó mennyiségeket tartalmazó lista megküldésével, a Harmonizált Áruleíró és Kódrendszer 61. és 62. árucsoportja alá tartozó, összesen 10.890 tonna ruházati cikket illetően;(3) A 2004. április 7-én aláírt Marokkó-Törökország szabadkereskedelmi megállapodás hatályba lépéséig, valamint a származási szabályokról szóló EK-Marokkó jegyzőkönyv módosításáig, az eltérés engedélyezné származó ruházati cikkek Törökországból származó szövetből, Marokkóban történő közösségi kivitel céljából történő előállítását;(4) Ez az eltérés a Törökországból származó, és a Közösségből Marokkóba exportált szövetekre is vonatkozik.(5) Az eltérés figyelembe veszi a jelenlegi származási jegyzőkönyvben foglaltakhoz képest magasabb fokú kumulációval járó hatásokat, és így hozzájárul a marokkói gazdaság, és különösen a textil iparág fejlődéséhez;(6) Ennek megfelelően az eltérés megítélésnek az a feltétele, hogy a Marokkó és Törökország közötti szabadkereskedelmi megállapodás, beleértve a származási szabályokról szóló jegyzőkönyvet is, hatályba lépjen(7) Az eltérést a három érintett fél, azaz Marokkó, Törökország és a Közösség között kötött, a származási szabályokat meghatározó új jegyzőkönyv hatályba lépéséig, de legfeljebb egy évig biztosítják.A KÖVETKEZOKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkAz EK-Marokkó-megállapodás 4. jegyzőkönyvének II. mellékletétől eltérve, az e határozat mellékletében felsorolt és Marokkóban beszerzett, Törökországból származó szövetből készült ruházati cikkek marokkói eredetűnek minősülnek.2. cikkAz 1. cikkben előírt eltérés csak akkor alkalmazható, amennyiben az EK-Marokkó-megállapodásban szereplő származási szabályokkal megegyező preferenciális származási szabályok vannak érvényben Törökország és Marokkó között a Törökországból származó szövetek származó helyzetének megállapítása tekintetében.3. cikkE határozat alkalmazásában és az EK-Marokkó megállapodás 4. jegyzőkönyve 18. cikkének (4) és (5) bekezdésétől eltérően az Európai Közösség tagállamainak vámhatóságai EUR.1 szállítási bizonyítványokat állíthatnak ki a Törökországból származó, Marokkóba exportálandó szövetekre.4. cikkA mellékletben meghatározott mennyiségeket a Bizottság kezeli, amely meghoz minden, a hatékony kezelés érdekében tanácsosnak ítélt igazgatási intézkedést. A 2454/93/EGK tanácsi rendelet[3] 308a., 308b. és 308c. cikke értelemszerűen vonatkozik a mellékletben szereplő mennyiségek kezelésére.5. cikkMarokkó vámhatóságai megteszik a szükséges lépéseket az 1. cikkben említett termékek kivitelének mennyiségi ellenőrzésére. E célból az e határozat alapján általuk kibocsátott minden bizonyítványon szerepel az arra való utalás. A marokkói illetékes hatóságok háromhavonta kimutatást küldenek a Bizottságnak arról, hogy milyen mennyiségekről állítottak ki EUR.1 szállítási bizonyítványokat e határozat alapján, és közlik a bizonyítványok sorszámát.6. cikkAz e határozat értelmében kiállított EUR.1 szállítási bizonyítványok 7. rovatában az alábbi jelzésnek kell szerepelnie az EK-Marokkó megállapodás valamelyik nyelvén, azaz valamely/bármely közösségi nyelven és arabul:“Eltérés –1/2005 sz. határozat”;7. cikkMarokkó és az Európai Közösség tagállamai a maguk részéről megteszik a határozat végrehajtásához szükséges intézkedéseket.8. cikkEz a határozat elfogadásának napján lép hatályba.Ezt a határozatot a három érintett fél, azaz Marokkó, Törökország és a Közösség között kötött, a származó termék fogalmának meghatározásáról és a közigazgatási együttműködés módszereiről szóló új jegyzőkönyv hatályba lépéséig, de legfeljebb egy évig kell alkalmazni.Kelt Brüsszelben,a Társulási Tanács részérőlaz elnökI. melléklet Az 1. CIKKBEN EMLÍTETT LISTA(az eltérésben részesülő termék)HR-vámtarifaszám | Árumegnevezés | Mennyiség(tonna) |6203 42 és 6204 62 | Férfi vagy fiú hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág, bricsesznadrág és rövidnadrág pamutból. Női vagy leány hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág, bricsesznadrág és rövidnadrág pamutból. | 6400 |6204 63 és 6204 69 | Női vagy leány hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág, bricsesznadrág és rövidnadrág szintetikus szálból. Női vagy leány hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág, bricsesznadrág és rövidnadrág más textilanyagból. |6207 6211 6212 | Férfi- vagy fiúatléta és más alsóing, alsónadrág, rövidnadrág, hálóing, pizsama, fürdőköpeny, háziköntös és hasonló áru Tréningruha, síöltöny és fürdőruha; más ruha Melltartó, csípőszorító, fűző, nadrágtartó, harisnyatartó, zoknitartó és hasonló áru, ezek részei is, kötött vagy hurkolt anyagból is | 860 |6203 41 | Férfi vagy fiú hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág, bricsesznadrág és rövidnadrág gyapjúból vagy finom állati szőrből. | 700 |6203 43 | Férfi vagy fiú hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág, bricsesznadrág és rövidnadrág szintetikus szálból. |6203 49 | Férfi vagy fiú hosszúnadrág, vállpántos és melles munkanadrág, bricsesznadrág és rövidnadrág más textilanyagból. |6205 és 6206 | Férfi-vagy fiúing Női vagy leánykablúz, ing és ingblúz | 800 |6204 51-tól 6204 59-ig | Női vagy leánykaszoknya és nadrágszoknya | 800 |6109 90 | T-ing, atléta és más alsó trikóing kötött vagy hurkolt, más textilanyagból | 450 |6204 31-tól 6204 39-ig | Női vagy leányka ujjas és blézer | 430 |6111 30 | Csecsemőruha és tartozékai kötött vagy hurkolt szintetikus szálból | 350 |6204 42 | Női és leánykaruha pamutból | 100 |Összesen | 10.890 |[1] HL L 70., 2000.3.18.[2] HL L 70., 2000.3.18.[3] HL L 25., 1993.10.11., 1. o. legutóbb a 883/2005/EK bizottsági rendelettel módosított rendelet, HL L 148., 2005.6.11, 5. o.