CELEX: 31996R0394
Language: nl
Date: 1996-03-04 00:00:00
Title: VERORDENING (EG) Nr. 394/96 VAN DE COMMISSIE van 4 maart 1996 tot instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van polyesterstapelvezels van oorsprong uit Wit-Rusland

Avis juridique important

|

31996R0394

VERORDENING (EG) Nr. 394/96 VAN DE COMMISSIE van 4 maart 1996 tot instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van polyesterstapelvezels van oorsprong uit Wit-Rusland  

Publicatieblad Nr. L 054 van 05/03/1996 blz. 0010 - 0019

VERORDENING (EG) Nr. 394/96 VAN DE COMMISSIE van 4 maart 1996 tot instelling van een voorlopig anti-dumpingrecht op de invoer van polyesterstapelvezels van oorsprong uit Wit-Rusland DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EG) nr. 3283/94 van de Raad van 22 december 1994 inzake beschermende maatregelen tegen invoer met dumping uit landen die geen lid zijn van de Europese Gemeenschap (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1251/95 (2), inzonderheid op artikel 23,Gelet op Verordening (EEG) nr. 2423/88 van de Raad van 11 juli 1988 betreffende beschermende maatregelen tegen invoer met dumping of subsidiëring uit landen die geen lid zijn van de Europese Economische Gemeenschap (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 522/94 (4), inzonderheid op artikel 11,Na overleg met het Raadgevend ComitéOverwegende hetgeen volgt:A. PROCEDURE (1) In augustus 1994 heeft de Commissie door middel van een bericht in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen (5) de inleiding aangekondigd van een anti-dumpingprocedure betreffende de invoer van polyesterstapelvezels van oorsprong uit Wit-Rusland.(2) De procedure werd ingeleid naar aanleiding van een klacht die door het Internationaal Comité voor Rayon en Kunstvezels (CIRFS) was ingediend namens de producenten in de Gemeenschap die beweerdelijk een groot gedeelte van de totale produktie van polyesterstapelvezels in de Gemeenschap vertegenwoordigen.De klacht bevat bewijsmateriaal in verband met de dumping van het genoemde produkt en daaruit voortvloeiende aanmerkelijke schade, dat toereikend werd geacht voor de inleiding van een procedure.(3) De Commissie heeft de haar bekende producenten-exporteurs en importeurs, de vertegenwoordigers van het exportland en de klagers hiervan officieel in kennis gesteld. De rechtstreeks betrokkenen werd gelegenheid gegeven hun standpunt schriftelijk naar voren te brengen en te verzoeken om te worden gehoord.(4) Eén producent in het betrokken land, diverse importeurs en de bedrijfstak van de Gemeenschap die de klacht had ingediend, hebben hun standpunt schriftelijk bekendgemaakt. Partijen die daarom verzochten werden gehoord.(5) De Commissie heeft de haar bekende belanghebbenden vragenlijsten doen toekomen en heeft informatie ontvangen van de producenten in de Gemeenschap die de klacht hadden ingediend, alsmede van een Wit-Russische exporteur en van twee importeurs in de Gemeenschap die hun medewerking verleenden aan het onderzoek.(6) Voorts werden opmerkingen gemaakt namens de afnemers of verwerkers van het betrokken produkt in de Gemeenschap.(7) De Commissie heeft alle voor de voorlopige vaststelling van dumping en schade noodzakelijk geachte informatie verzameld en geverifieerd en een onderzoek ingesteld ten kantore van de hiernavolgende ondernemingen:a) Producenten in de Gemeenschap die de klacht hebben ingediend:- Hoechst AG, Frankfurt am Main, Duitsland- Du Pont de Nemours, Bad Homburg, Duitsland- Montefibre Spa Enichem, Milaan, Italië- Akzo Fibres and Polymers Division, Arnhem, Nederland- Wellman International Ltd, Co Meath, Ierland- La Seda de Barcelona SA, El Prat de Llobrega, Spanje- Nurel SA, Hospitalet de Llobrega, Spanjeb) Drie producenten in twee landen met een markteconomie:- Shinkong Synthetic Fibers Cooperation, Taiwan- Tuntex Distinct Cooperation, Taiwan- Zaklady Wlokien Chemicznych Elana SA, Polen(8) Het onderzoek naar dumping bestreek de periode van 1 juli 1993 tot 30 juni 1994 (hierna "onderzoektijdvak" genoemd).(9) Wegens de complexiteit van het onderzoek en omdat het verzamelen van betrouwbare gegevens in een geschikt land met een markteconomie (hierna "referentieland" genoemd) met moeilijkheden gepaard ging, heeft het onderzoek langer geduurd dan de normale termijn van één jaar die in artikel 7, lid 9, van Verordening (EEG) nr. 2423/88 (hierna de "basisverordening" genoemd) is vastgesteld.De Commissie heeft in dit verband, op voorstel van de klager, contact opgenomen met een producent van polyesterstapelvezels in Polen die enige informatie verschafte en zich pas in een zeer laat stadium van de procedure tot medewerking bereid verklaarde. Vervolgens heeft de Commissie contact gezocht met diverse Koreaanse fabrikanten die evenwel weigerden hun medewerking te verlenen. Ten slotte werden twee Taiwanese producenten van polyesterstapelvezels bereid gevonden tot medewerking aan deze procedure (zie overwegingen 24 tot 28).B. BETROKKEN PRODUKT EN SOORTGELIJK PRODUKT 1. Beschrijving en gebruiksdoeleinden van het betrokken produkt (10) De betrokken produkten zijn synthetische stapelvezels (hierna PSF (polyester staple fiber) genoemd), niet gekaard, niet gekamd, noch op andere wijze bewerkt met het oog op het spinnen. Deze grondstof wordt, al naar gelang van het te vervaardigen produkt, in diverse stadia van het produktieproces gebruikt.(11) De betrokken produkten kunnen in twee grote categorieën worden onderverdeeld, namelijk die welke voor het spinnen en die welke voor andere toepassingen bestemd zijn.Ongeveer 60 % van het in de Gemeenschap verbruikte PSF wordt gebruikt voor spingaren voor de vervaardiging van weefsels, zo nodig gemengd met andere vezels zoals wol of katoen. Het overige wordt gebruikt als opvulsel voor bepaalde textielprodukten (kussens, autostoelen, anoraks en dergelijke) en bij andere niet-gesponnen toepassingen zoals de vervaardiging van tapijten. Binnen deze twee categorieën bestaan nog verschillende soorten en afmetingen van PSF die in hoofdzaak worden bepaald door het denier en de lengte van de vezel.(12) Er zijn echter geen verschillen tussen de fysische basiskenmerken van de twee hoofdcategorieën, noch tussen de verschillende types binnen deze categorieën. PSF wordt derhalve, evenals bij voorafgaande onderzoeken in het kader van deze procedure, als één enkel produkt beschouwd.2. Soortgelijk produkt (13) De Commissie heeft vastgesteld dat de basiskenmerken en gebruiksmogelijkheden van het uit Wit-Rusland naar de Gemeenschap uitgevoerde PSF vergelijkbaar zijn met die van het in de Gemeenschap vervaardigde en verkochte produkt. PSF van oorsprong uit Wit-Rusland heeft bovendien dezelfde basiskenmerken en gebruiksmogelijkheden als het in het referentieland vervaardigde en verkochte PSF (zie overwegingen 24 tot 28).(14) Eurofibrefill, een vereniging van gebruikers van PSF, voerde aan dat het uit Wit-Rusland uitgevoerde produkt niet vergelijkbaar is met het beweerdelijk meer geavanceerde produkt van hogere kwaliteit dat door de fabrikanten in de Gemeenschap wordt vervaardigd en verkocht.(15) Dit argument kan niet worden aanvaard aangezien de fysische kenmerken van de produkten veel overeenstemming vertonen en het gebruik dat van het polyester van geringere kwaliteit voor vrijwel dezelfde doeleinden wordt gebruikt als de produkten van betere kwaliteit. Bij het onderzoek werd vastgesteld dat de door de Wit-Russische ondernemingen vervaardigde produkten op bestelbonnen en facturen op dezelfde wijze zijn omschreven en ingedeeld als de in de Gemeenschap vervaardigde produkten en werden verkocht aan eindgebruikers die eveneens, en voor dezelfde doeleinden, in de Gemeenschap vervaardigde produkten kochten. Het beweerde kwaliteitsverschil, voor zover aanwezig, is derhalve niet groot genoeg opdat deze produkten als verschillende produkten zouden kunnen worden aangemerkt.(16) Eén Wit-Russische exporteur en Eurofibrefill waren het er bovendien niet mee eens dat het in Taiwan, dat als referentieland werd gekozen, verkochte PSF vergelijkbaar is met het uit Wit-Rusland naar de Gemeenschap uitgevoerde PSF. Zij waren van oordeel dat er verschil in breeklengte (specifieke sterkte) was en dat de andere elementen, waaruit zou blijken dat het om soortgelijke produkten ging. onbelangrijk waren.(17) De Commissie kwam tot de conclusie dat de mogelijke kleine verschillen in uiterlijk voorkomen en kenmerken, zoals de breeklengte; die het gevolg zijn van verschillen in de chemische samenstelling of het fabricageprocédé van de op de twee markten verkochte vezels, van ondergeschikt belang zijn in vergelijking met de basiskenmerken van het produkt, de wijze waarop dit wordt gedistribueerd, de perceptie van de afnemer/verbruiker en de gebruiksmogelijkheden.(18) Dientengevolge werd vastgesteld dat het uit Wit-Rusland naar de Gemeenschap uitgevoerde PSF, het op de binnenlandse markt van Taiwan verkochte produkt en het in de Gemeenschap vervaardigde en verkochte produkt soortgelijke produkten zijn in de zin van artikel 2, lid 12, van de basisverordening.C. DUMPING 1. Normale waarde - keuze van het referentieland (19) Aangezien Wit-Rusland, met een jaarlijkse PSF-produktie van ongeveer 130 000 ton, een land zonder markteconomie is, diende de normale waarde overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de basisverordening te worden vastgesteld op basis van gegevens betreffende de binnenlandse markt van een referentieland met een markteconomie.(20) De indiener van de klacht stelde voor Polen als referentieland te nemen. De enige producent van PSF op de Poolse markt was bereid zijn medewerking te verlenen aan dit onderzoek.(21) Verificatie van de verstrekte informatie en een analyse van de algemene marktomstandigheden in Polen voor het betrokken produkt leidden tot de hiernavolgende conclusie en de afwijzing van Polen als referentieland:(22) Polen, een land met een betrekkelijk gering binnenlands verbruik van ongeveer 25 000 ton, heeft slechts één producent die ondanks zijn geringe produktie meer dan 90 % van de markt in handen heeft. Er is geen prijsconcurrentie aangezien de invoer uit derde landen (Wit-Rusland, Duitsland en Slowakije) als gevolg van de hoge invoerrechten (26 %) onbeduidend is. Het enige binnenlandse verbruik brengt met zich mee dat het aantal verbruikers op de markt vrij beperkt is.(23) Hieruit werd geconcludeerd dat gedurende het onderzoektijdvak in Polen geen sprake was van een open en vrij toegankelijke markt voor PSF. Een onderzoek van de produktiekosten en de binnenlandse verkoopprijzen van de onderneming die haar medewerking verleende aan het onderzoek bracht de Commissie namelijk vast tot de conclusie dat een onder deze marktomstandigheden vastgestelde normale waarde niet aan de normale marktomstandigheden zou beantwoorden en een voor de Wit-Russische exporteur onredelijk resultaat zou opleveren.(24) Vervolgens heeft de Commissie nagegaan of Taiwan geschikt zou zijn als referentieland, in de wetenschap dat de twee Taiwanese producenten die bereid waren aan het onderzoek mede te werken, reeds aan eerdere anti-dumpingprocedures hadden deelgenomen, waarbij Taiwan eveneens als referentieland werd genomen. Behalve wat de vergelijkbaarheid van het produkt (zie overweging 34) of de betrokken overheidsinstanties betreft, had de Wit-Russische exporteur geen bezwaar tegen dit voorstel. Aan het voornemen Taiwan als referentieland voor te stellen, lagen de volgende overwegingen ten grondslag:- toegankelijkheid en representativiteit van de Taiwanese markt:(25) De twee Taiwanese producenten die bereid waren hun medewerking te verlenen, produceren grote hoeveelheden onder economisch rendabele omstandigheden en zetten hun produkt af op een open en concurrerende binnenlandse markt waarop negen lokale producenten actief zijn. Het binnenlandse verbruik van PSF bedraagt meer dan 400 000 ton. Aangezien de invoerrechten slechts 1 % bedragen, wordt een gedeelte van deze hoeveelheid uit diverse derde landen ingevoerd.(26) Zowel wat het aanbod als wat de vraag betreft, is er derhalve voldoende concurrentie op deze markt. De Taiwanese ondernemingen zijn efficiënte producenten en de Commissie stelde vast dat hun kosten en feitelijke verkoopprijzen op de open binnenlandse markt een betrouwbare grondslag voor de berekening van de normale waarde vormden. Tevens werd vastgesteld dat het verkoopvolume van beide Taiwanese producenten, die hun produkten op de Taiwanese markt op regelmatige grondslag en in aanzienlijke hoeveelheden aan onafhankelijke afnemers verkochten, representatief was in vergelijking met de totale omvang van de uitvoer uit Wit-Rusland naar de Gemeenschap in het onderzoektijdvak.- beschikbaarheid van basisgrondstoffen(27) De Taiwanese producenten konden zich gedurende het onderzoektijdvak ongehinderd met grondstoffen bevoorraden tegen wereldmarktprijzen en niets wees erop dat de verkoopprijzen op de binnenlandse markt door andere elementen dan die van een niet-gereguleerde vrije markteconomie werden beïnvloed.2. Berekening van de normale waarde (29) Aangezien de exportprijzen niet per categorie en type PSF (zie overweging 30) konden worden vastgesteld, werd de normale waarde in het kader van de voorlopige vaststellingen berekend op basis van het gewogen gemiddelde van de totale verkoop van PSF gedurende het onderzoektijdvak (voor alle categorieën en kwaliteiten) door de twee producenten op de Taiwanese markt die hun medewerking verleenden aan het onderzoek. Met het oog op de opmerkelijke ontwikkeling van de prijzen, zowel die op de Taiwanese markt als die van de uitvoer uit Wit-Rusland, en de sterke toename van de uitvoer in de tweede helft van het onderzoektijdvak werden twee normale waarden vastgesteld, een voor de eerste helft van het onderzoektijdvak en een voor de tweede helft van het onderzoektijdvak. De aldus vastgestelde gewogen gemiddelde prijzen waren hoger dan de desbetreffende gewogen gemiddelde kosten. De verkoop op de Taiwanese markt werd derhalve geacht in het normale handelsverkeer als bedoeld in artikel 2, lid 3, van de basisverordening te hebben plaatsgevonden. In het licht van de beschikbare informatie betreffende de in Taiwan verkochte categorieën en soorten en die welke door de Wit-Russische exporteur voor uitvoer werden verkocht, werd deze berekeningsmethode niet onredelijk geacht.3. Exportprijs (30) Aangezien de bruikbare informatie die binnen een redelijke termijn werd verstrekt door de enige Wit-Russische exporteur die zijn medewerking verleende slechts betrekking had op een gedeelte van de totale totale uitvoer van PSF uit Wit-Rusland naar de Gemeenschap in het onderzoektijdvak (700 ton op een totaal van 32 000 ton) en de importeurs/distributeurs waarvan wordt aangenomen dat zij het grootste gedeelte van de door Wit-Rusland uitgevoerde hoeveelheid afnemen slechts weinig medewerking verleenden, heeft de Commissie de exportprijzen overeenkomstig artikel 7, lid 7, onder b), van de basisverordening aan de hand van de beschikbare gegevens vastgesteld.(31) De gegevens van Eurostat werden wat dit betreft als de meest redelijke grondslag beschouwd. Het bleek echter niet mogelijk de prijzen per categorie en type vast te stellen. De aldus vastgestelde gemiddelde exportprijs was vergelijkbaar met de prijs die was opgegeven door de exporteur die zijn medewerking verleende aan het onderzoek. Met het oog op de evolutie van de prijzen en de hoeveelheden in het onderzoektijdvak (zie overweging 29) werden voor de eerste en de tweede helft van dit tijdvak afzonderlijke gewogen gemiddelde exportprijzen berekend.4. Vergelijking (32) De normale waarde werd in het stadium franco nationale grens FOB met de exportprijs vergeleken.(33) Waar nodig (en voor zover relevante informatie beschikbaar was) werden de normale waarde en de exportprijs gecorrigeerd teneinde rekening te houden met bepaalde in artikel 2, lid 9, van de basisverordening genoemde verkoopkosten. Deze correcties voor verschillen die van invloed waren op de prijs omvatten de kosten van vervoersverzekering, lading en overlading, lossing en kredietverlening.(34) De Wit-Russische exporteur verzocht om een correctie voor beweerde kwaliteitsverschillen die het gevolg waren van verschillen in breeklengte tussen het door de Wit-Russische exporteurs naar de Gemeenschap uitgevoerde PSF en het PSF dat op de binnenlandse markt van Taiwan werd verkocht. Beweerd werd dat het Taiwanese produkt door zijn grotere breeklengte van betere kwaliteit was.Hoewel de Wit-Russische exporteur de Commissie had toegezegd deze bewering met bewijsmateriaal te zullen staven, heeft hij dit niet gedaan en bovendien beschikte de Commissie niet over enige informatie waaruit zou blijken dat deze eis gerechtvaardigd was. Dit verzoek diende derhalve van de hand te worden gewezen.5. Dumpingmarge (35) Een vergelijking van de normale waarde met de exportprijs toonde aan dat er sprake was van dumping en dat de dumpingmarge gelijk was aan het bedrag waarmee de normale waarde de prijs bij uitvoer naar de Gemeenschap overschreed.(36) De gewogen gemiddelde dumpingmarge, uitgedrukt als een percentage van de prijs franco grens Gemeenschap, voor inklaring, bedraagt 43,5 %.D. BEDRIJFSTAK VAN DE GEMEENSCHAP (37) Het onderzoek toonde aan dat de totale produktie van de klagende communautaire producenten in het onderzoektijdvak in de Gemeenschap meer dan 90 % van de totale communautaire produktie van het soortgelijke produkt vertegenwoordigde. Deze ondernemingen kunnen derhalve overeenkomstig artikel 4, lid 5, van de basisverordening als de bedrijfstak van de Gemeenschap worden beschouwd.E. SCHADE 1. Verbruik van PSF in de Gemeenschap (38) Het zichtbare verbruik van PSF in de Gemeenschap vertoonde de voorbije vier jaar een licht stijgende tendens, namelijk van 455 000 ton in 1991 tot 475 000 ton in 1992 en, na een tijdelijke teruggang tot 450 000 ton in 1993 en een halfjaarlijks verbruik in het onderzoektijdvak van 215 000 ton in het tweede halfjaar van 1993, tot 250 000 ton in het eerste halfjaar van 1994.2. Gegevens betreffende de invoer met dumping a) Omvang en marktaandeel van de invoer met dumping(39) De Eurostat-gegevens betreffende de periode vóór 1992 hebben betrekking op de voormalige Sowjetunie. Specifieke cijfers voor Wit-Rusland zijn vanaf 1992 beschikbaar. De totale invoer in de Gemeenschap uit de USSR bedroeg in 1991 1 524 ton. De invoer van PSF uit Wit-Rusland bedroeg 5 863 ton in 1992, 22 101 ton in 1993 en 32 063 ton in het onderzoektijdvak. Uit de beschikbare gegevens lijkt te kunnen worden afgeleid dat de invoer uit de voormalige Sowjetunie in werkelijkheid grotendeels van Wit-Russische oorsprong was en deze werd in het onderzoek naar de schade dan ook als zodanig behandeld. Op deze grondslag is de invoer tussen 1991 en het onderzoektijdvak derhalve met 2 100 % toegenomen.(40) Het marktaandeel in de Gemeenschap van het uit Wit-Rusland ingevoerde PSF is toegenomen van 0,3 % in 1991 tot 1,2 % in 1992, 4,9 % in 1993 en 6,9 % in het onderzoektijdvak. Het groeitempo nam in die periode eveneens toe: in het tweede halfjaar van 1992 was de uitvoer (11 788 ton) in omvang uitgedrukt tweemaal zo groot als in 1992 en gedurende de eerste zes maanden van 1994 (20 275 ton) bijna viermaal zo groot als in 1992, wat neerkomt op een marktaandeel van 8 % in deze periode van zes maanden.b) Prijzen van de met dumping ingevoerde produkten(41) Uit een vergelijking op basis van Eurostat-gegevens van de gewogen gemiddelde prijzen af-fabriek van de bedrijfstak van de Gemeenschap met de gewogen gemiddelde exportprijzen van de Wit-Russische producenten op het niveau CIF-grens-Gemeenschap (na inklaring), bleek dat gedurende het gehele onderzoektijdvak onderbieding had plaatsgevonden.In de periode van juni tot december 1993 was de marge van onderbieding, uitgedrukt als een percentage van de door de fabrikanten in de Gemeenschap toegepaste prijzen, 37,4 % en in de tweede helft van het onderzoektijdvak (januari tot juni 1994) 34,7 %. De gewogen gemiddelde marge van onderbieding voor het gehele onderzoektijdvak bedroeg 35,7 %. Dit cijfer werd bevestigd door een specifieke vergelijking op basis van beperkte informatie die van de exporteur uit Wit-Rusland werd verkregen (zie overweging 30).3. Situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap (42) De situatie van de communautaire bedrijfstak dient te worden onderzocht in het licht van de hiernavolgende anti-dumpingmaatregelen die op dit ogenblik van toepassing zijn:- op 22 oktober 1992 heeft de Raad, na een herziening van de bij Verordening (EEG) nr. 3946/88 (6) opgelegde anti-dumpingmaatregelen, bij Verordening (EEG) nr. 3017/92 (7) de anti-dumpingrechten gewijzigd die van toepassing waren op de invoer van polyesterstapelvezels van oorsprong uit Roemenië, Taiwan, Turkije, de Republieken Servië en Montenegro, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de procedure betreffende de invoer uit Mexico en de Verenigde Staten van Amerika beëindigd,- op 15 januari 1993 heeft de Raad bij Verordening (EEG) nr. 54/93 (8) een definitief anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van polyesterstapelvezels van oorsprong uit Indië en de Republiek Korea.a) Produktie(43) De communautaire produktie van PSF is de laatste vier jaar vrij stabiel: zij bedroeg 370 000 ton in 1991, nam in 1992 tijdelijk toe tot 390 000 ton en daalde vervolgens tot 365 000 ton in 1993 en tot, in totaal, 370 000 ton in het onderzoektijdvak.b) Produktiecapaciteit en capaciteitsbezetting(44) De produktiecapaciteit voor PSF is in het algemeen gedaald van 485 000 ton in 1991 tot 478 000 ton gedurende het onderzoektijdvak. In deze periode varieerde de capaciteitsbezetting van 76 % in 1991 tot 78 % in het onderzoektijdvak. Deze onbeduidende verbetering van de capaciteitsbezetting in het onderzoektijdvak moet worden gezien in het licht van de teruglopende produktiecapaciteit van de communautaire producenten.c) Voorraden(45) Hoewel de voorraden in absolute cijfers terugliepen van 33 000 ton in 1991 tot 30 000 ton aan het einde van 1993, handhaafden zij zich niettemin op het voor een basisgrondstof nog steeds aanzienlijke niveau van 6 à 8 % van de communautaire jaarproduktie.d) Verkopen en marktaandeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap(46) De invoer van PSF uit Wit-Rusland is de voorbije vier jaar aanmerkelijk en gestaag toegenomen (zie overwegingen 39 en 40) terwijl de omzet van de communautaire producenten terugliep van 373 000 ton in 1991 tot 355 000 ton in 1993 en 358 000 ton in het onderzoektijdvak. De ontwikkeling van het marktaandeel volgde dezelfde tendens en liep terug van 82,1 % in 1991 tot 80,2 % in 1992 en 1993 en 78,3 % in het onderzoektijdvak.In het eerste halfjaar van 1994 daalde het marktdeel van de bedrijfstak van de Gemeenschap tot 76,5 %, hoewel het verbruik een lichte toename vertoonde.e) Prijsontwikkeling op de markt van de Gemeenschap(47) Het algemene prijspeil van het door de communautaire producenten vervaardigde en op hun binnenlandse markt verkochte PSF daalde, uitgedrukt in nationale valuta en als een gewogen gemiddelde, met ongeveer 15 % van 1991 tot december 1993.(48) Opgemerkt zij dat de prijzen van PSF voor alle betrokkenen werden beïnvloed door de prijzen van basisgrondstoffen zoals zuiver Tereftaalzuur, Dimethyltereftalaat en Glycol, die 60 à 70 % van de produktiekosten van het eindprodukt vertegenwoordigen. Een wereldwijd tekort aan deze grondstoffen in de periode die einde 1993 begon en tot in 1994 voortduurde, was de belangrijkste oorzaak van de prijsstijging van deze basisgrondstoffen, en derhalve van de produktiekosten, die vanaf begin 1994 een opwaartse druk uitoefende op de prijzen van PSF.f) Winstgevendheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap(49) Problemen in verband met de dumping van PSF-produkten doen zich reeds geruime tijd voor (zie overweging 42). Dit verklaart waarom het onderzoek heeft aangetoond dat de bedrijfstak van de Gemeenschap in het algemeen reeds vóór 1991 slechte financiële resultaten boekte. De toestand is sedert 1991 nog aanzienlijk verslechterd (verlies van 7,9 % op de omzet). In 1992, toen anti-dumpingmaatregelen van toepassing waren, trad een lichte verbetering op (het verlies daalde tot 6,4 % op de omzet). In 1993 namen de verliezen echter opnieuw toe (14,9 % op de omzet), waarbij vooral het tweede halfjaar van 1993 bijzonder slechte resultaten te zien gaf (verlies van 18,8 % op de omzet). De geringe verbetering van de financiële situatie van de bedrijfstak in het eerste halfjaar van 1994 (verlies van 13 % op de omzet) moet vooral worden toegeschreven aan het feit dat alle producenten op de markt van de Gemeenschap gedwongen waren hun prijzen te verhogen omdat de produktiekosten eveneens gestegen waren (zie overweging 48), met het gevolg dat de bedrijfstak zijn verliezen enigszins zag verminderen.Niettemin is de financiële situatie over de betrokken periode duidelijk verslechterd.g) Werkgelegenheid(50) Hoewel de PSF-industrie niet arbeidsintensief kan worden genoemd, is het aantal arbeidsplaatsen toch gestaag teruggelopen - in totaal met 25 % (1 200 arbeidsplaatsen) tussen 1991 en juni 1994. Deze verslechtering van de werkgelegenheidssituatie kan weliswaar ten dele worden toegeschreven aan de afgenomen produktiecapaciteit, doch is vooral het gevolg van de afvloeiing van personeel in de niet-producerende sectoren, zoals de verkoopafdelingen, de administratie en andere algemene diensten. Deze maatregelen waren noodzakelijk ter compensatie van de gedaalde verkoopprijzen en de daaruit voortvloeiende ontoereikende winstgevendheid.4. Conclusie met betrekking tot de schade (51) Uit de bovenstaande analyse en, in het bijzonder, de verslechtering van de financiële resultaten, de teruggang van de verkoop en het marktaandeel en het verlies van werkgelegenheid, heeft de Commissie bij wijze van voorlopige vaststelling geconcludeerd dat de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade heeft geleden in de zin van artikel 4, lid 1, van de basisverordening.F. OORZAKELIJK VERBAND 1. Gevolgen van de invoer met dumping (52) Bij het onderzoek dat zij had ingesteld om te bepalen of de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden aanmerkelijke schade door de invoer met dumping werd veroorzaakt, stelde de Commissie vast dat de snelle toename van de invoer met dumping van PSF uit Wit-Rusland, die simultaan tot de enige significante toename van het marktaandeel van een importerend land op de markt van de Gemeenschap gedurende het onderzoektijdvak heeft geleid, samenviel met het verlies van marktaandeel en de teruglopende winstgevendheid van de bedrijfstak van de Gemeenschap, en dit niettegenstaande het toenemende verbruik op de communautaire markt. De verslechterende financiële situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap wordt toegeschreven aan de prijserosie op de markt van de Gemeenschap, die duidelijk werd beïnvloed door de sterke onderbieding van de prijzen van de bedrijfstak van de Gemeenschap door de invoer uit Wit-Rusland.(53) Opgemerkt zij dat de markt voor dit produkt - een basisgrondstof - transparant en sterk prijsgevoelig is en dat prijsonderbieding door bepaalde verkopers met een groot marktaandeel de prijzen op de hele markt onder druk zet. Wit-Rusland heeft sedert 1993 het grootste marktaandeel van alle exporterende landen, hetgeen uitsluitend kan worden verklaard door het agressieve prijsbeleid van zijn exporteurs.(54) De aandacht dient wat dit betreft te worden gevestigd op het feit dat de situatie op de binnenlandse markt van Wit-Rusland, waar wegens economische moeilijkheden - die het gevolg zijn van politieke omwentelingen - en de nog beschikbare aanzienlijke produktiecapaciteit het binnenlandse verbruik stagneert en de winst onbeduidend is geworden, de exporteurs ertoe noopt andere afzetmarkten te zoeken. Dit werd bevestigd door informatie die tijdens het onderzoek van de Wit-Russische exporteur werd verkregen, en waaruit bleek dat reeds tijdens het onderzoektijdvak een gestage teruggang van de binnenlandse verkoop en een sterke toename van de uitvoer merkbaar waren. Deze ontwikkelingen houden geen enkel verband met normale economische omstandigheden, zoals blijkt uit de omvang van de dumping en de dumpingmarges, en zijn schadelijk voor de bedrijfstak van de Gemeenschap.2. Gevolgen van andere factoren a) Andere invoer(55) De Commissie heeft bovendien onderzocht of de invoer uit andere landen eveneens schade kan hebben toegebracht aan de bedrijfstak van de Gemeenschap, rekening houdend met het feit dat de invoer uit een aantal landen, zoals Taiwan, Turkije, Roemenië, de Republieken Servië en Montenegro en de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, India en Korea, eveneens aan anti-dumpingmaatregelen onderworpen is.(56) Opgemerkt zij wat dit betreft dat de invoer uit de vorengenoemde landen (die in het onderzoektijdvak ongeveer 5 % van het marktaandeel vertegenwoordigde) betrekkelijk stabiel is gebleven en sedert 1992 zelfs een dalende tendens vertoont. Uit de Eurostat-cijfers (zie overweging 31) blijkt dat de prijzen van PSF dat uit deze aan anti-dumpingmaatregelen onderworpen landen werd ingevoerd stabiel waren gebleven, op een niveau dat aanzienlijk hoger lag dan de prijzen van de produkten die uit Wit-Rusland naar de Gemeenschap werden uitgevoerd.(57) Wat betreft de invoer uit landen die momenteel niet, doch in het verleden wel aan anti-dumpingmaatregelen onderworpen waren (die inmiddels zijn ingetrokken) en/of aanzienlijke hoeveelheden van dit produkt in de Gemeenschap invoeren, zij opgemerkt dat het marktaandeel van de Verenigde Staten en Polen - die in het onderzoektijdvak elk een marktaandeel van 1,4 % hadden - de voorbije vier jaar een weinig is toegenomen, terwijl hun prijzen stabiel bleven op een aanzienlijker hoger niveau dan dat van de exportprijzen van de exporteurs uit Wit-Rusland. De invoer uit Zwitserland is in dezelfde periode evenwel teruggelopen, namelijk tot een marktaandeel van 1,6 % in het onderzoektijdvak. Bovendien waren de prijzen van de uit dit land uitgevoerde produkten hoger dan die van de andere exporterende landen.(58) Het gecombineerde marktaandeel van alle andere exporteurs van PSF, afkomstig uit meer dan 15 landen, nam toe van 3,4 % in 1991 tot bijna 7 % in 1992 en liep vervolgens in het onderzoektijdvak terug tot 5,2 %. Hoewel de door de vorenbedoelde exporteurs toegepaste prijzen de voorbije vier jaar in het algemeen een weinig daalden, waren deze toch nog aanmerkelijk hoger dan de prijzen van de uit Wit-Rusland uitgevoerde produkten.Aangezien uit elk van de betrokken landen bovendien slechts kleine hoeveelheden werden uitgevoerd, moet de invloed van elk land op de markt van de Gemeenschap als onbeduidend worden aangemerkt.(59) De conclusie luidt derhalve dat de invoer uit andere landen niet kan worden geacht een meetbare invloed te hebben gehad op de prestaties van de bedrijfstak in de Gemeenschap.b) Economische recessie(60) De vereniging van Europese gebruikers van PSF, Eurofibrefill, voerde aan dat de precaire situatie van de communautaire bedrijfstak niet door de invoer van PSF uit Wit-Rusland werd veroorzaakt, maar rechtstreeks moet worden toegeschreven aan de sterk gedaalde vraag - die het gevolg is van een algemene economische recessie - en de overeenkomstige daling van de produktie, het verbruik en de prijzen in de Gemeenschap in het onderzoektijdvak.(61) Hoewel de slechte economische situatie, die begin 1993 een neerwaartse druk uitoefende op de prijzen, wellicht van invloed is geweest op de prestaties van de communautaire industrie, vormt deze recessie toch een onvoldoende verklaring voor het toegenomen marktaandeel van de invoer uit Wit-Rusland (zie overweging 40). De teruggang van het marktaandeel van de communautaire PSF-industrie valt namelijk samen met de toename van het marktaandeel van de Wit-Russische exporteurs. Indien de slechte prestaties van de communautaire bedrijfstak uitsluitend aan de slechte algemene economische omstandigheden zouden moeten worden toegeschreven, dan zou de invoer uit Wit-Rusland eveneens de nadelige gevolgen van deze ongunstige economische omstandigheden moeten hebben ondervonden en had deze invoer zijn marktaandeel niet kunnen vergroten.c) Produktiviteit van de PSF-producenten in de Gemeenschap(62) Volgens Eurofibrefill werden de problemen van de communautaire PSF-industrie nog verergerd door de inefficiëntie van deze bedrijfstak, waarvan de structurele overcapaciteit en het structurele onevenwicht de oorzaken zijn van de geleden verliezen.(63) De bewering dat deze sector structurele tekortkomingen vertoonde en niet concurrerend was - hetgeen door Eurofibrefill nooit met bewijsmateriaal werd aangetoond - zijn ongegrond aangezien deze bedrijfstak in de Gemeenschap over moderne machines beschikt en voortdurend nieuwe investeringen doet om zijn produktiekosten te drukken. Voorts zij opgemerkt dat fabrikanten van PSF over de gehele wereld, in Europa vervaardigde apparatuur gebruiken, die als uiterst geavanceerd wordt beschouwd. Naar verhouding van het verbruik in de Gemeenschap heeft de communautaire bedrijfstak overigens geen structurele overcapaciteit.d) Conclusie betreffende het oorzakelijk verband(64) De Commissie heeft geen andere dan de vorengenoemde oorzaken gevonden die aan de door de bedrijfstak van de Gemeenschap geleden schade kunnen hebben bijgedragen.(65) Hoewel de economische recessie, in combinatie met de invoer uit andere landen enige negatieve invloed kan hebben uitgeoefend op de situatie van de communautaire bedrijfstak, bieden deze elementen geen sluitende verklaring voor de precaire situatie van deze tak van industrie, die tot uiting komt in dalende winstmarges en verlies van marktaandeel. Het is duidelijk dat de invoer met dumping uit Wit-Rusland, op zich, als gevolg van de lage prijzen het grote - nog steeds toenemende - invoervolume, aanmerkelijke schade heeft toegebracht aan de bedrijfstak van de Gemeenschap.G. BELANG VAN DE GEMEENSCHAP 1. Algemene overwegingen (66) Bij het beantwoorden van de vraag of de Gemeenschap belang heeft bij anti-dumpingmaatregelen dient rekening te worden gehouden met alle betrokken belangen, zowel die van de binnenlandse bedrijfstak als die van de gebruikers en de consumenten. Bij dit onderzoek dient bijzondere aandacht te worden besteed aan de noodzaak de handelsverstorende elementen van de schadeveroorzakende dumping weg te nemen en eerlijke mededingingsvoorwaarden te herstellen.2. Belang van de bedrijfstak van de Gemeenschap en gevolgen voor de mededinging (67) Bij het onderzoek werd vastgesteld dat de bedrijfstak van de Gemeenschap schade lijdt in de vorm van teruglopende verkopen en een dalend marktaandeel, met als gevolg aanzienlijke financiële verliezen. Bovendien heeft deze bedrijfstak zijn aantal arbeidsplaatsen aanzienlijk moeten verminderen. Het wegnemen van de oneerlijk verkregen voordelen van de invoer met dumping zou een verdere verslechtering van de situatie moeten voorkomen in deze bedrijfstak van de Gemeenschap die, tenzij een oplossing wordt gevonden, zijn concurrentiepositie niet kan handhaven.Een bedrijf in deze sector kan enkel concurrerend blijven indien het zijn produktieapparaat op regelmatige grondslag moderniseert, een investering waartoe de bedrijfstak van de Gemeenschap in de toekomst, gezien zijn zeer precaire financiële situatie, wellicht niet in staat zal zijn.(68) Bij het onderzoek naar de invloed van eventuele anti-dumpingmaatregelen op de concurrentieverhoudingen dient in dit geval rekening te worden gehouden met het feit dat de communautaire bedrijfstak van PSF nog steeds een aanzienlijk marktaandeel heeft (78 % in het onderzoektijdvak). Hierbij spelen de volgende elementen een rol:(69) De instelling van anti-dumpingmaatregelen heeft ten doel de door de Wit-Russische exporteurs in de Gemeenschap toegepaste prijzen te verhogen. Dit kan enige invloed hebben op de relatieve concurrentiepositie van hun produkten. Deze maatregelen zullen naar verwachting de concurrentie op de markt van de Gemeenschap niet beperken.Niettegenstaande het aanzienlijke marktaandeel van de communautaire producenten waren deze niet bestand tegen de prijsdruk van de met dumping ingevoerde produkten. Er wordt van uitgegaan dat anti-dumpingmaatregelen noch als algemeen beginsel, noch in dit bepaald geval, de markt van de Gemeenschap ontoegankelijk maken voor de invoer uit het betrokken land. Het wegnemen van de door de invoer met dumping verkregen oneerlijke voordelen is integendeel erop gericht een verdere verslechtering van de situatie in de bedrijfstak in de Gemeenschap te voorkomen en, zodoende, ertoe bij te dragen dat op de markt van de Gemeenschap een groot aantal producenten van PSF actief blijft en de mededinging zelfs nog wordt geïntensiveerd. Er zijn inderdaad duidelijke aanwijzingen dat zonder dergelijke maatregelen de situatie in de bedrijfstak van de Gemeenschap nog verder zal verslechteren.3. Andere specifieke belangen (70) Bij het instellen van anti-dumpingrechten op de invoer van PSF uit Wit-Rusland dient ook rekening te worden gehouden met de specifieke belangen van andere partijen dan de bedrijfstak van de Gemeenschap, waaronder de verwerkende industrie en de consumenten.(71) Eurofibrefill en de Wit-Russische exporteur voerden het argument aan dat, gezien het huidige tekort aan dit produkt (1994), de consumenten in de Gemeenschap belang hebben bij invoer tegen lage prijzen.(72) De Commissie bevestigt dat de vraag naar PSF op de markt van de Gemeenschap in 1994 is toegenomen. Deze toename heeft op de markt van de Gemeenschap bepaalde bevoorradingsproblemen doen ontstaan. Deze lijken evenwel niet structureel te zijn. Het jaarlijks verbruik van PSF op de markt van de Gemeenschap bedraagt ongeveer 480 000 à 500 000 ton, terwijl de communautaire industrie een jaarlijkse produktiecapaciteit van ongeveer 530 000 ton heeft.(73) De Wit-Russische exporteur voerde bovendien aan dat het instellen van anti-dumpingrechten op zijn uitvoer naar de Gemeenschap zijn positie als producent wellicht zou verzwakken en er de oorzaak van zou kunnen zijn dat hij zijn produktie moet staken, waardoor het aantal externe voorzieningsbronnen waarover de eindgebruikers in de Gemeenschap kunnen beschikken verder zou verminderen en deze in nog sterkere mate een beroep zouden moeten doen op andere externe leveranciers.(74) De Commissie bevestigt, onder verwijzing naar de in overweging 69 aangevoerde argumenten, dat anti-dumpingmaatregelen ten doel hebben het effect van oneerlijke handelspraktijken op te heffen. De handelspraktijken van het exporterende land hebben de werking van de markt voor PSF in de Gemeenschap verstoord, de producenten in de Gemeenschap marktaandeel doen verliezen en een neerwaartse druk uitgeoefend op de prijzen. Indien geen maatregelen worden genomen om verdere schade te voorkomen, dan zou de toestand van de communautaire industrie nog verder kunnen verslechteren. Dit zal niet het geval zijn indien eerlijke mededingingsvoorwaarden worden hersteld.(75) Uit de van de exporteur en van Eurostat verkregen informatie blijkt bovendien duidelijk dat deze exporteur zijn produkten sedert 1993 overwegend op buitenlandse markten, namelijk die van de Europese Gemeenschap en een aantal andere derde landen, afzet (zie overweging 54). Het is derhalve uiterst onwaarschijnlijk dat indien de uitvoer met dumping van de genoemde exporteur aan anti-dumpingmaatregelen wordt onderworpen, deze zijn produktie van PSF zal moeten staken.(76) Voorts mag niet uit het oog worden verloren dat de bedrijfstak van de Gemeenschap ook schade heeft geleden door invoer uit andere derde landen, namelijk Roemenië, Taiwan, Turkije, de Republieken Servië en Montenegro, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, India en de Republiek Korea, ten aanzien waarvan momenteel anti-dumpingmaatregelen gelden. Al deze landen zouden op discriminatoire wijze worden behandeld en de doeltreffendheid van deze maatregelen zou worden ondermijnd indien tegen de te laag geprijsde invoer uit Wit-Rusland geen maatregelen worden genomen.(77) De Commissie concludeert uit het onderzoek van de diverse betrokken belangen dat het niet nemen van beschermende maatregelen ten behoeve van de bedrijfstak van PSF in de Gemeenschap niet in het belang van de Gemeenschap zou zijn. Voorts dient te worden gewaarborgd dat PSF van oorsprong uit Wit-Rusland niet wordt gediscrimineerd ten opzichte van PSF dat wordt ingevoerd uit andere derde landen, met name die welke momenteel eveneens aan anti-dumpingmaatregelen zijn onderworpen.(78) De Commissie is derhalve van mening dat anti-dumpingmaatregelen in het belang zijn van de Gemeenschap omdat zij voorkomen dat gedurende het onderzoek verdere schade wordt aangericht door de betrokken invoer met dumping.H. INSTELLING VAN VOORLOPIGE RECHTEN (79) De Commissie is van mening dat de maatregelen de vorm dienen te hebben van een voorlopig ad valorem-recht. Bij de vaststelling van dit recht heeft de Commissie rekening gehouden met de geconstateerde dumpingmarge en de noodzakelijk verdere schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap te voorkomen.(80) Aangezien de schade in hoofdzaak bestaat uit te lage prijzen, verlies van marktaandeel en, in het bijzonder, financiële verliezen, is het noodzakelijk dat de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn prijzen zonder omzetverlies tot een winstgevend niveau kan verhogen. Hiertoe dienen de prijzen van de met dumping ingevoerde produkten te worden verhoogd om schadeveroorzakende dumping te voorkomen.(81) Met het oog hierop heeft de Commissie berekend tegen welke prijzen de bedrijfstak van de Gemeenschap zijn kosten kan terugverdienen en een redelijke winstmarge kan realiseren. De gewogen gemiddelde produktiekosten af-fabriek van de producenten van PSF in de Gemeenschap werden verhoogd met een winstmarge van 6 % en zodoende op het niveau van de schademarge gebracht. De winstmarge van 6 % boven het niveau van de kostprijs werd in het kader van de voorlopige vaststellingen noodzakelijk geacht om te garanderen dat de lange-termijninvesteringen van deze bedrijfstak het nodige rendement opleveren. De Commissie heeft, in hetzelfde handelsstadium, de gemiddelde CIF-prijzen na inklaring van de met dumping ingevoerde produkten zoals die in Eurostat zijn vermeld (zie overweging 31), vergeleken met de overeenkomstige schademarge. Het aldus vastgestelde verschil werd uitgedrukt als een percentage van de prijs franco-grens-Gemeenschap, voor inklaring, van de met dumping ingevoerde produkten. Aangezien het daaruit resulterende percentage hoger is dan de vastgestelde dumpingmarge, dient het op te leggen voorlopige anti-dumpingrecht in dit geval overeenkomstig artikel 13, lid 3, van de basisverordening op de lagere dumpingmarge van 43,5 % te worden gebaseerd.I. RECHTEN VAN DE BELANGHEBBENDEN (82) In het belang van een goed bestuur dient een termijn te worden vastgesteld waarbinnen belanghebbenden hun standpunt kenbaar kunnen maken en kunnen verzoeken om te worden gehoord. Voorts zij opgemerkt dat alle in het kader van deze verordening gedane bevindingen een voorlopig karakter dragen en kunnen worden herzien indien de Commissie beslist een definitief recht voor te stellen,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1 1. Er wordt een voorlopig anti-dumpingrecht ingesteld op de invoer van synthetische polyesterstapelvezels, vallende onder GN-code 5503 20 00, van oorsprong uit Wit-Rusland.2. Het voorlopige anti-dumpingrecht bedraagt 43,5 % van de nettoprijs franco grens Gemeenschap, voor inklaring.3. Bij het in het vrije verkeer brengen in de Gemeenschap van de in lid 1 bedoelde produkten dient zekerheid te worden gesteld voor het bedrag van het voorlopige recht.4. Tenzij anders bepaald zijn de voorschriften betreffende de douanerechten van toepassing.Artikel 2 Onverminderd het bepaalde in artikel 7, lid 4, onder b) en c), van Verordening (EEG) nr. 2423/88 kunnen de belanghebbenden hun standpunt schriftelijk bekendmaken en verzoeken om door de Commissie te worden gehoord binnen een maand na de datum van inwerkingtreding van deze verordening.Artikel 3 Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.Gedaan te Brussel, 4 maart 1996.Voor de CommissieLeon BRITTANVice-Voorzitter(1) PB nr. L 349 van 31. 12. 1994, blz. 1.(2) PB nr. L 122 van 2. 6. 1995, blz. 1.(3) PB nr. L 209 van 2. 8. 1988, blz. 1.(4) PB nr. L 66 van 10. 3. 1994, blz. 10.(5) PB nr. C 212 van 3. 8. 1994, blz. 5.(6) PB nr. L 348 van 17. 12. 1988, blz. 49.(7) PB nr. L 306 van 22. 10. 1992, blz. 1.(8) PB nr. L 9 van 15. 1. 1993, blz. 2.