CELEX: 52008PC0099
Language: sv
Date: 2008-02-22
Title: Förslag till rådets direktiv om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen (kodifierad version)

Viktigt rättsligt meddelande

|

52008PC0099

Förslag till rådets direktiv om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen (kodifierad version)  /* KOM/2008/0099 slutlig - CNS 2008/0037 */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 22.2.2008KOM(2008) 99 slutlig2008/0037 (CNS)Förslag tillRÅDETS DIREKTIVom veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen (kodifierad version)(framlagt av kommissionen)MOTIVERING1. Inom ”Medborgarnas Europa” fäster kommissionen stor vikt vid att gemenskapsrätten förenklas och förtydligas så att den blir mer tillgänglig och begriplig för medborgarna och därmed ger dem nya möjligheter och tillfällen att utöva de särskilda rättigheter som de kan åberopa.Ett hinder för att uppnå detta mål är dock att ett stort antal bestämmelser som har ändrats flera gånger och ofta på ett väsentligt sätt finns spridda i såväl den ursprungliga rättsakten som i senare ändringsrättsakter. För att kunna fastställa vilka bestämmelser som gäller fordras därför att ett stort antal rättsakter kontrolleras och jämförs.Gemenskapsrättens klarhet och överskådlighet är därför beroende av att ofta ändrade bestämmelser kodifieras.2. Genom sitt beslut av den 1 april 1987 gav kommissionen[1] sina avdelningar i uppdrag att kodifiera rättsakter senast efter det att de ändrats för tionde gången, samtidigt som den underströk att detta var en minimiregel, och att avdelningarna i syfte att uppnå en klar och begriplig gemenskapslagstiftning borde sträva efter att med ännu kortare mellanrum kodifiera de texter som de har ansvar för.3. Detta bekräftades i ordförandeskapets slutsatser från Europeiska rådet i Edinburgh[2] i december 1992, där också betydelsen av en kodifiering betonades, eftersom den garanterar rättssäkerhet i fråga om vilken lag som är tillämplig vid en viss tidpunkt i en viss fråga.Kodifieringen skall genomföras i enlighet med gemenskapens normala lagstiftningsförfarande.Eftersom rättsakterna inte får ändras i sak vid en kodifiering har Europaparlamentet, rådet och kommissionen i ett interinstitutionellt avtal av den 20 december 1994 enats om en påskyndad arbetsmetod i syfte att snabbt kunna anta kodifierade rättsakter.4. Detta förslag avser en kodifiering av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden[3]. Det nya direktivet ersätter de olika rättsakter som omfattas av kodifieringen[4]. Förslaget följer de kodifierade texterna vad beträffar innehållet i sak och begränsar sig därmed till att föra samman texterna, vilket innebär att de ändringar som krävs till följd av kodifieringen endast är av formell karaktär .5. Detta förslag till kodifiering har utarbetats på grundval av en föregående konsolidering på alla officiella språk av texten i direktiv 89/662/EEG och i ändringsrättsakter, som genomförts av Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer med hjälp av ett databehandlingssystem . I de fall artiklarna har numrerats om framgår förhållandet mellan de gamla och nya artikelnumren av en tabell i bilaga IV till det kodifierade direktivet.ê 89/662/EEG (anpassad)2008/0037 (CNS)Förslag tillRÅDETS DIREKTIVom veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen(Text av betydelse för EES)EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIVmed beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel Ö 37 Õ,med beaktande av kommissionens förslag,med beaktande av Europaparlamentets yttrande[5],med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande[6], ochav följande skäl:ê1.  Rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden[7] har ändrats flera gånger[8] på ett väsentligt sätt. För att skapa klarhet och överskådlighet bör det direktivet kodifieras.ê 89/662/EEG (anpassad)2.  Den fria rörligheten av jordbruksprodukter är ett grundläggande inslag i samordningen av marknaderna och bör kunna underlätta en rationell utveckling av jordbruksproduktionen och ett optimalt utnyttjande av produktionsmedlen.3.  På det veterinära området Ö utnyttjades tidigare Õ gränserna för att utföra kontroller med syfte att värna om hälsan hos människor och djur.ê 89/662/EEG4.  Det slutliga målet är att de veterinära kontrollerna skall utföras enbart vid avsändningsstället. För att uppnå detta krävs en harmonisering av de grundläggande krav som rör hälsoskyddet för människor och djur.ê 89/662/EEG (anpassad)5.  Ö Med hänsyn till den inre marknadens funktion Õ bör huvudvikten läggas på de kontroller som skall utföras hos avsändaren och på att organisera de kontroller som skulle kunna utföras på destinationsorten.ê 89/662/EEG6.  Denna lösning förutsätter ett ökat förtroende för de veterinära kontroller som utförs av den avsändande staten. Den senare måste säkerställa att dessa veterinära kontroller utförs på ett lämpligt sätt.7.  I destinationslandet skulle veterinära stickprovskontroller kunna utföras hos mottagarna. Vid allvarlig misstanke om felaktigheter skulle dock den veterinära kontrollen kunna utföras medan varorna är på väg.ê 89/662/EEG (anpassad)8.  Det Ö bör vara Õ en uppgift för medlemsstaterna att lägga fram en plan över hur de avser att utföra kontrollerna. Dessa planer bör underställas gemenskapen för godkännande.9.  Det Ö bör Õ skapas förutsättningar för att kunna vidta åtgärder om den veterinära kontrollen skulle avslöja felaktigheter i sändningen. Härvid kan tre möjliga lösningar utpekas: syftet med den första skulle vara att bereda möjlighet att rätta till felaktiga dokument, med den andra att i förekommande fall avvärja eventuella risker när det konstaterats utbrott av någon epizooti, någon ny allvarlig och smittsam sjukdom eller någon annan orsak som kan tänkas utgöra ett allvarligt hot mot djurs eller människors hälsa, under det att den tredje skulle ta sikte på de fall när varorna inte svarar mot de krav som fastställts av andra skäl än de som avses ovan.ê 89/662/EEG10.  Ett förfarande bör fastställas för att bilägga eventuella tvister i fråga om sändningar från någon anläggning, något produktionsställe eller något företag.ê 89/662/EEG (anpassad)11.  Behovet av skyddsåtgärder Ö bör Õ uppmärksammas. Inom detta område, måste, inte minst med hänsyn till effektiviteten, ansvaret i första hand falla på den avsändande medlemsstaten. Kommissionen Ö bör Õ kunna vidta snabba åtgärder, särskilt genom att göra besök på platsen och vidta de åtgärder som läget kräver.12.  För att vara effektiva Ö bör Õ de regler som fastställs i detta direktiv täcka alla varor som är underkastade veterinära krav i samband med handel inom gemenskapen.ê 89/662/EEG Skäl 16 (anpassad)13.  Ö De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta direktiv bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter[9]. Õê14.  Detta direktiv bör inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tidsfristerna för införlivande med nationell lagstiftning av de direktiv som anges i bilaga III del B.ê 89/662/EEGè1 2004/41/EG artikel 6.1HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.KAPITEL IAllmänna bestämmelserArtikel 1Medlemsstaterna skall se till att de veterinära kontroller som skall utföras på è1 produkter av animaliskt ursprung som omfattas av de rättsakter som avses i bilaga I ç eller i artikel 12 och som är avsedda för handel, inte längre sker vid gränserna utan verkställs i enlighet med detta direktiv, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 6.Artikel 2I detta direktiv avses med1) veterinär kontroll : varje fysisk undersökning eller administrativt förfarande som gäller de varor som avses i artikel 1 och som syftar till att direkt eller på annat sätt värna om människors eller djurs hälsa,ê 89/662/EEG (anpassad)2) handel : handel mellan medlemsstater med varor som avses i artikel Ö 23 Õ.2 i fördraget,ê 89/662/EEG3) anläggning : varje företag som producerar, lagrar eller bearbetar produkter som avses i artikel 1,4) behörig myndighet : den centrala myndighet i en medlemsstat som det åligger att utföra veterinära kontroller eller varje myndighet till vilken denna uppgift har överförts,5) officiell veterinär : den veterinär som förordnats av den behöriga centrala myndigheten i medlemsstaten.KAPITEL IIKontroll vid produktionsanläggningenArtikel 31. Medlemsstaterna skall se till att inga andra produkter görs till föremål för handel än sådana som avses i artikel 1 och som har anskaffats, kontrollerats, stämplats och märkts i enlighet med gemenskapens regler för den angivna destinationen och som fram till den slutlige mottagare som uppgivits åtföljs av ett hälsointyg, djurhälsocertifikat eller något annat dokument som fastställts genom gemenskapens veterinära bestämmelser.De anläggningar som produkterna härrör ifrån skall genom kontinuerlig egenkontroll säkerställa att produkterna uppfyller de krav som uppställts i föregående stycke.Utan att påverka de tillsynsskyldigheter som åligger den officiella veterinären i enlighet med gemenskapens lagstiftning skall den behöriga myndigheten utföra regelbunden kontroll vid anläggningarna för att försäkra sig om att de för handel avsedda produkterna uppfyller gemenskapens krav eller, i de fall som avses under punkt 3 i denna artikel och i artikel 12, de krav som gäller i den mottagande medlemsstaten.När det finns anledning att misstänka att kraven inte uppfylls skall den behöriga myndigheten utföra nödvändiga kontroller och, i de fall misstanken bekräftas, vidta lämpliga åtgärder, vilket kan innefatta indragning av godkännandet.ê 89/662/EEG (anpassad)2. När transporten innefattar flera destinationer skall produkterna sammanföras till ett antal partier som svarar mot antalet destinationer. Varje parti skall åtföljas av det certifikat eller dokument Ö som avses i punkt 1 Õ.ê 89/662/EEGNär de produkter som åsyftas i artikel 1 är avsedda för export till ett tredjeland skall transportproceduren stå under tullövervakning fram till den ort där sändningen lämnar gemenskapens territorium.3. Medlemsstater som valt att föra in produkter från vissa länder utanför gemenskapen skall meddela kommissionen och övriga medlemsstater om förekomsten av sådan import.ê 89/662/EEG (anpassad)När produkterna förs in till gemenskapens territorium via en annan medlemsstat än någon av dem som avses Ö i första stycket Õ skall denna medlemsstat verkställa en kontroll i handlingarna av ursprunget och varornas destination i enlighet med artikel 6.1.ê 89/662/EEGè1 2004/41/EG artikel 1.6De medlemsstater till vilka varorna är destinerade skall förbjuda att de berörda produkterna sänds vidare från deras territorium såvida de inte är avsedda för någon annan medlemsstat som begagnar sig av samma införselmöjlighet.Artikel 41. Medlemsstater från vilka varorna avsänds skall vidta de åtgärder som krävs för att säkerställa att de berörda parterna uppfyller de veterinära kraven i samtliga led av produktion, lagring, saluföring och transport av de produkter som avses i artikel 1.De skall särskilt säkerställa atta) de è1 produkter av animaliskt ursprung som omfattas av de rättsakter som avses i bilaga I ç kontrolleras på samma sätt ur veterinär synpunkt, oavsett om de är avsedda för handel inom gemenskapen eller för den inhemska marknaden,ê 89/662/EEG (anpassad)b) de produkter som omfattas av bilaga II inte förs ut till någon annan medlemsstats territorium om de inte kan försäljas inom medlemsstatens eget territorium av skäl som har stöd i artikel Ö 30 Õ i fördraget.ê 89/662/EEG2. Medlemsstater från vilka varorna avsänts skall i de fall gemenskapens regler har överträtts vidta lämpliga administrativa, juridiska eller straffrättsliga åtgärder för att beivra varje överträdelse av den veterinära lagstiftningen som begåtts av fysiska eller juridiska personer, i synnerhet när det konstaterats att de intyg eller dokument som utfärdats inte svarar mot produkternas verkliga tillstånd eller när kontrollstämplar satts på produkter som inte uppfyller dessa regler.KAPITEL IIIKontroller vid ankomst till destinationsortenArtikel 51. Mottagande medlemsstater skall vidta följande åtgärder:a) Den behöriga myndigheten får på destinationsorten för varorna genom icke-diskriminerande veterinära stickprov kontrollera att de krav som uppställs i artikel 3 har uppfyllts. Provtagning får ske samtidigt.När den behöriga myndigheten i den medlemsstat genom vilken varorna transiteras eller den medlemsstat till vilken varorna avsänts har fått uppgifter som ger anledning till misstanke om att gällande bestämmelser överträtts, får kontroller som innefattar kontroll av transportsättet också utföras under transporten av varor till medlemsstatens territorium.b) När de produkter som avses i artikel 1 och som härrör från en annan medlemsstat är avseddai) för en anläggning som står under tillsyn av en officiell veterinär, skall denne se till att endast sådana produkter släpps in i denna anläggning som uppfyller kraven i artikel 3.1 med avseende på märkning och medföljande dokument eller, vad gäller de produkter som avses i bilaga II, åtföljs av de dokument som fastställs i destinationslandets bestämmelser,ê 89/662/EEG (anpassad)ii) för en godkänd distributör som delar upp partierna eller för ett handelsföretag med många filialer, eller någon verksamhet som inte är underkastad ständig tillsyn skall den senare, innan partiet delas upp eller saluföras, kontrollera att varorna märkts och att de intyg eller dokument som avses i Ö punkt i Õ finns tillgängliga samt anmäla varje felaktighet eller avvikelse till den behöriga myndigheten,iii) för andra mottagare, särskilt när partiet till en del har lossats under transporten, skall förpackningen i enlighet med artikel 3.1 åtföljas av originalet till det intyg som avses i Ö punkt i Õ.De garantier som skall företes av de mottagare som avses i Ö punkt ii) och iii) Õ skall specificeras i ett avtal med den behöriga myndigheten att undertecknas vid tiden för den registrering som föreskrivits i punkt 3. Den behöriga myndigheten skall utföra stickprovskontroller för att förvissa sig om att dessa garantier uppfylls.2. Om gemensamma varustandarder inte fastställts genom gemenskapsregler och i det fall som avses i artikel 12 kan den mottagande medlemsstaten, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 4 kräva att ursprungsanläggningen skall följa de regler som gäller enligt den ifrågavarande medlemsstatens nationella lagstiftning. Den medlemsstat från vilken produkterna härrör skall se till att den ifrågavarande produkten uppfyller dessa normer.ê 89/662/EEG3. För importörer som får produkter levererade till sig från en annan medlemsstat eller som helt delar upp ett parti av sådana produkter gäller atta) de dessförinnan skall bli föremål för registrering, om den behöriga myndigheten kräver detta,b) de skall föra ett register i vilket sådana leveranser noteras,c) de skall, om den behöriga myndigheten kräver detta, anmäla ankomsten av sådana produkter från en annan medlemsstat i den mån detta är nödvändigt för att utföra de kontroller som avses under punkt 1,d) de skall under den tid som fastställts av den behöriga myndigheten, dock under minst sex månader, arkivera de hälsointyg och dokument som avses i artikel 3 för att vid anfordran företes för den behöriga myndigheten.ê 89/662/EEG (anpassad)4. Närmare bestämmelser för tillämpning av denna artikel skall utformas i enlighet med det förfarande som Ö avses Õ i artikel Ö 14.3 Õ.5. Rådet skall med ledning av en rapport från kommissionen som åtföljs av eventuella ändringsförslag på nytt se över denna artikel Ö före 1 juli 1995 Õ.Artikel 6ê 90/675/EEG artikel 28 (anpassad)1. Medlemsstaterna skall svara för att följande åtgärder vidtas vid de kontroller som utförs på platser där produkter från tredjeland kan föras in på de territorier som anges i bilaga I till Ö rådets Õ direktiv Ö 97/78/EG, Õ[10] t.ex. hamnar, flygplatser och gränskontrollstationer mot tredjeland:ê 90/675/EEG artikel 28a) En dokumentkontroll skall göras av produktens ursprung.ê 90/675/EEG artikel 28 (anpassad)b) Produkter med ursprung inom gemenskapen kontrolleras enligt de bestämmelser som anges i artikel 5 Ö i detta direktiv Õ.c) Produkter från tredjeland kontrolleras enligt de bestämmelser som anges i direktiv Ö 97/78/EG Õ.ê 89/662/EEG (anpassad)2. Dock skall utan hinder av punkt 1 alla produkter som transporteras genom reguljära och direkta transportmedel som förbinder två geografiska punkter inom gemenskapen vara underkastade de bestämmelser om inspektion som fastställs i artikel 5.Artikel 71. Om den behöriga myndigheten i en medlemsstat i samband med en inspektion som utförs på destinationsorten eller under transporten konstaterar förekomst av smittämnen som orsakar någon av de sjukdomar som nämns i direktiv 82/894/EEG[11], någon zoonos eller sjukdom eller något annat som kan tänkas orsaka allvarlig fara för djur och människor eller om produkterna kommer från ett område som är smittat med en epizootisk sjukdom, skall de utom vad gäller djurhälsoaspekter, i fråga om produkter som är föremål för någon av de behandlingar som avses i Ö bilaga III till rådets direktiv 2002/99/EG[12] och i del 4 av bilaga II till kommissionens beslut 2005/432/EG[13] Õ beordra att transportförpackningen i fråga förstörs eller används på något annat sätt som fastställts genom gemenskapsregler.Kostnader i samband med förstöring av partiet skall betalas av avsändaren eller dennes ombud.De behöriga myndigheterna i den mottagande medlemsstaten skall omedelbart Ö på elektronisk väg Õ delge de övriga medlemsstaternas behöriga myndigheter och kommissionen vad som framkommit vid inspektionen, vilka beslut som fattats och på vilka grunder de fattats.De skyddsåtgärder som anges i artikel 9 får tillämpas.Utöver detta får kommissionen på begäran av en medlemsstat och i enlighet med det förfarande som Ö anges Õ i artikel Ö 14.2 Õ, när det uppkommer situationer som inte förutsetts av gemenskapens lagstiftning, vidta varje åtgärd som är nödvändig för att uppnå samstämmighet i medlemsstaternas handlande.2. Ö Om det under en kontroll utförd på destinationsorten eller under transport kan fastställas av medlemsstatens behöriga myndighet Õ att varorna inte uppfyller de villkor som fastställts genom gemenskapens direktiv, eller nationella normer när ett beslut om de gemenskapsnormer som föreskrivits genom direktiven inte fattats, och förutsatt att hänsynen till människors och djurs hälsa tillåter det, låta avsändaren eller hans ombud välja mellan attê 89/662/EEGa) förstöra varorna ellerb) använda dem för något annat ändamål, däribland att sända tillbaka dem efter att ha inhämtat medgivande från den behöriga myndigheten i ursprungslandet.Om intyget eller dokumenten befinns innehålla felaktigheter skall dock avsändaren medges en tidsfrist innan den sistnämnda möjligheten tillgrips.ê 89/662/EEG (anpassad)3. I enlighet med det förfarande som Ö avses Õ i artikel Ö 14.3 Õ skall kommissionen upprätta en förteckning över de smittämnen och sjukdomar som avses i punkt 1 Ö i denna artikel Õ och fastställa detaljerade regler för hur denna artikel skall tillämpas.ê 89/662/EEGArtikel 81. I de fall som avses i artikel 7 skall den behöriga myndigheten i den mottagande medlemsstaten utan dröjsmål ta kontakt med de behöriga myndigheterna i den medlemsstat från vilken varorna avsänts. De sistnämnda myndigheterna skall vidta alla nödvändiga åtgärder och meddela den behöriga myndigheten i den förstnämnda medlemsstaten vilka kontroller som utförts, vilka beslut som fattats och motiveringen för dessa.Om myndigheten i den första medlemsstaten befarar att dessa åtgärder är otillräckliga, skall de behöriga myndigheterna i de två medlemsstaterna gemensamt söka finna en lösning. Om det är lämpligt kan detta innefatta inspektion på platsen.2. Om de kontroller som avses i artikel 7 visar upprepade oegentligheter, skall den behöriga myndigheten i den mottagande medlemsstaten underrätta kommissionen och de veterinära myndigheterna i de övriga medlemsstaterna.Kommissionen får på begäran av den behöriga myndigheten i den mottagande medlemsstaten eller på eget initiativ och under hänsynstagande till arten av överträdelsena) sända en inspektionsgrupp till den berörda anläggningen, ellerb) uppdra åt en officiell veterinär, vars namn skall finnas med på en av kommissionen på förslag av medlemsstaterna upprättad förteckning och som kan godkännas av de olika berörda parterna, att kontrollera fakta vid den berörda anläggningen,c) uppmana den behöriga myndigheten att intensifiera provtagningen av den berörda anläggningens produkter.Den skall underrätta medlemsstaterna om vad som framkommit.ê 89/662/EEG (anpassad)När dessa åtgärder vidtagits för att komma tillrätta med upprepade oegentligheter vid någon anläggning skall kommissionen debitera den berörda anläggningen alla utgifter som uppkommit genom tillämpning av Ö punkt a, b och c Õ i Ö andra Õ stycket.ê 89/662/EEGI avvaktan på vad kommissionen kommit fram till skall den medlemsstat från vilken sändningen härrör, på begäran av den mottagande medlemsstaten, utöka kontrollen av de produkter som kommer från den ifrågavarande anläggningen och tillfälligt dra in tillståndet om det föreligger starka skäl för detta med hänsyn till djurs och människors hälsa.Den mottagande medlemsstaten får å sin sida utöka kontrollerna av produkter som kommer från samma anläggning.ê 89/662/EEG (anpassad)è1 92/67/EEG artikel 1.23. På begäran av någon av de två berörda medlemsstaterna — om oegentligheterna har bekräftats av experternas utlåtanden — skall kommissionen i enlighet med det förfarande som Ö avses Õ i artikel Ö 14.2 Õ, vidta lämpliga åtgärder som får utsträckas till att bemyndiga medlemsstaterna att införa ett tillfälligt förbud mot införsel till sina territorier av produkter som härrör från den berörda anläggningen. Dessa åtgärder skall bekräftas eller omprövas snarast möjligt i enlighet med det förfarande som Ö avses Õ i artikel Ö 14.2 Õ.4. De allmänna reglerna för tillämpningen av denna artikel skall fastställas i enlighet med Ö det Õ förfarande Ö som avses Õ i artikel Ö 14.3 Õ.5. Rätten enligt medlemsstatens gällande lagstiftning att begära prövning av beslut som fattats av de behöriga myndigheterna skall inte påverkas av detta direktiv è1 förutom i det fall som anges i fjärde stycket ç.ê 89/662/EEGBeslut som fattats av den behöriga myndigheten i den mottagande staten skall tillsammans med en motivering delges avsändaren eller hans ombud och den behöriga myndigheten i den medlemsstat från vilken partiet avsänts.Om avsändaren eller hans ombud begär detta, skall de ifrågavarande besluten tillsammans med motivering vidarebefordras till honom i skriftlig form med uppgifter om den rätt till prövning som står till buds i enlighet med gällande lagstiftning i den mottagande medlemsstaten, tillsammans med uppgift om hur och inom vilken tid detta skall ske.Om tvist skulle uppkomma får dock de två berörda parterna, om överenskommelse träffas om detta inom en period av högst två månader, hänskjuta tvisten för avgörande till någon expert vars namn finns med på en av kommissionen upprättad förteckning över gemenskapens experter. Kostnaden för att anlita denna expert skall betalas av gemenskapen.Dessa experter skall yttra sig inom högst 72 timmar. Parterna skall avvakta expertens yttrande med vederbörlig hänsyn tagen till gemenskapens veterinära lagstiftning.6. Kostnaderna för att sända tillbaka varorna, lagra dem, överföra dem till annan användning eller förstöra dem skall betalas av mottagaren.KAPITEL I VAllmänna bestämmelserArtikel 91. Med undantag av de sjukdomar som avses i direktiv 82/894/EEG skall varje medlemsstat till de övriga medlemsstaterna och till kommissionen omedelbart anmäla varje utbrott inom sitt territorium av någon zoonos, sjukdom eller annat som kan tänkas orsaka ett allvarligt hot mot djurs eller människors hälsa.Den medlemsstat från vilken sändningen utgått skall omedelbart vidta de kontroll- och försiktighetsåtgärder som fastställs i gemenskapsreglerna, däribland särskilt fastställande av buffertzoner som avses i dessa regler eller vidta varje annan åtgärd som den finner lämplig.ê 89/662/EEG (anpassad)Den mottagande medlemsstaten eller den genom vilken sändningen skall transiteras, som i samband med någon av de kontroller som avses i artikel 5 har konstaterat förekomst av någon av de sjukdomar eller orsaker som avses i första stycket Ö i denna punkt Õ, får om så krävs vidta de försiktighetsmått som fastställs i gemenskapens regler.ê 89/662/EEGI avvaktan på att åtgärder vidtas i enlighet med punkt 4 får den mottagande medlemsstaten, när särskilt allvarliga folk- eller djurhälsoskäl föreligger, vidta tillfälliga skyddsåtgärder gentemot de berörda anläggningarna eller, i fråga om en epizootisk sjukdom, vad gäller det skyddsområde som fastställs i gemenskapens regler.De åtgärder som vidtagits av medlemsstaterna skall utan dröjsmål anmälas till kommissionen och till de övriga medlemsstaterna.2. På begäran av den medlemsstat som avses i första stycket i punkt 1, eller på initiativ av kommissionen, får en eller flera kommissionsledamöter omedelbart bege sig till den berörda platsen för att i samarbete med de behöriga myndigheterna undersöka vilka åtgärder som vidtagits. De skall avge ett yttrande om dessa åtgärder.ê 89/662/EEG (anpassad)3. Om kommissionen inte har informerats om vilka åtgärder som vidtagits, eller om den anser de vidtagna åtgärderna otillräckliga, får den, i samarbete med den berörda medlemsstaten och i avvaktan på att den Ö kommitté som avses i artikel 14.1 Õ sammanträder, vidta tillfälliga skyddsåtgärder gentemot produkter från den region som berörs av den epizootiska sjukdomen eller produkter från en viss anläggning. Dessa åtgärder skall underställas den kommittén snarast möjligt för att fastställas, ändras eller upphävas i enlighet med Ö det Õ förfarande Ö som avses Õ i artikel Ö 14.2 Õ.4. Kommissionen skall i samtliga fall vid första lämpliga tillfälle ta ställning till situationen på nytt i Ö den kommitté som avses i artikel 14.1 Õ. Den skall besluta om vilka åtgärder som behöver tillgripas för de produkter som avses i artikel 1 och, om situationen så kräver, för de ursprungliga produkterna eller de produkter som härletts från dessa produkter i enlighet med Ö det Õ förfarande Ö som avses Õ i artikel Ö 14.2 Õ. Kommissionen skall följa läget och i enlighet med samma förfarande ändra eller upphäva de beslut som fattats alltefter vad situationen kräver.5. Utförliga regler för hur denna artikel skall tillämpas och särskilt förteckningen över de zoonoser eller orsaker som kan tänkas utgöra ett allvarligt hot mot människors hälsa skall utarbetas i enlighet med Ö det Õ förfarande Ö som avses Õ i artikel Ö 14.3 Õ.ê 89/662/EEGArtikel 10Varje medlemsstat och kommissionen skall utse den eller de veterinärmyndigheter som skall svara för de veterinära kontrollerna och samarbetet med de andra medlemsstaternas inspektionsmyndigheter.Artikel 11Medlemsstaterna skall se till att tjänstemännen inom deras veterinärmyndigheter, om så är lämpligt i samarbete med tjänstemännen inom andra myndigheter som anförtrotts denna uppgift särskilt ges fullmakt och möjlighet atta) verkställa inspektioner av lokaler, kontor, laboratorier, installationer, transportmedel, anläggningar och utrustning, rengörings- och underhållsmedel och de rutiner som används vid framställning, bearbetning, kontrollmärkning, märkning och presentation av dessa produkter,ê 89/662/EEG (anpassad)b) kontrollera att personalen uppfyller de krav som fastställs i de Ö rättsakter Õ som avses i bilaga I,ê 89/662/EEGc) ta prover på produkter som finns i lager för att förvaras, släppas ut på marknaden eller transporteras,d) granska skriftligt eller datoriserat material som är av betydelse för de kontroller som verkställs utöver de åtgärder som vidtagits med stöd av artikel 3.1.För detta ändamål skall de inspekterade anläggningarna vara beredda att samarbeta med kontrollanterna i den utsträckning som krävs för att de skall kunna fullgöra sina åligganden.ê 89/662/EEG (anpassad)Artikel 12I avvaktan på beslut om att gemenskapsregler skall antas, skall handeln med de produkter som Ö avses Õ i bilaga II vara underkastade de regler om kontroll som fastställs i detta direktiv, särskilt de som fastställs i artikel 5.2.ê 92/67/EEG artikel 1.5Medlemsstaterna skall meddela kommissionen och de övriga medlemsstaterna vilka villkor och förfaranden som tillämpas vid handeln med de produkter som avses i första stycket.ê 92/67/EEG artikel 1.6Artikel 131. Medlemsstaterna skall, enligt en harmoniserad modell, till kommissionen lämna alla relevanta upplysningar om vilka veterinära kontroller som utförts i enlighet med detta direktiv.ê 90/67/EEG artikel 1.6 (anpassad)2. Kommissionen skall inom Ö den kommitté som avses i artikel 14.1 Õ granska de upplysningar som avses i punkt 1. Kommissionen kan vidta lämpliga åtgärder enligt Ö det Õ förfarande Ö som avses Õ i artikel Ö 14.3 Õ.3. Tillämpningsföreskrifter för denna artikel, särskilt vad gäller hur ofta upplysningarna skall lämnas, vilken modell som skall användas och vad de skall omfatta, skall fastställas enligt Ö det Õ förfarande Ö som avses i Õ artikel Ö 14.3 Õ.ê 806/2003/EG artikel 3 och bilaga III.6 (anpassad)Artikel 141. Kommissionen skall biträdas av Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa, som inrättats genom artikel 58 i Ö Europaparlamentets och rådets Õ förordning (EG) nr 178/2002[14].2. När det hänvisas till denna Ö punkt Õ skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.ê 806/2003/EG artikel 3 och bilaga III.6Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara 15 dagar.ê 806/2003/EG artikel 3 och bilaga III.6 (anpassad)3. När det hänvisas till denna Ö punkt Õ skall artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.Den tid som avses i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.Ö 4. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning. Õê 89/662/EEG (anpassad)è1 91/496/EEG artikel 27.1 aKAPITEL VSlutbestämmelserArtikel 15Före den è1 31 december 1996 ç skall rådet se över bestämmelserna i detta direktiv och med ledning av en rapport från kommissionen om de erfarenheter som vunnits, tillsammans med relevanta förslag, fatta beslut om dessa med kvalificerad majoritet.êArtikel 16Direktiv 89/662/EEG i dess lydelse enligt de direktiv som anges i bilaga III del A, skall upphöra att gälla, utan att det påverkar medlemsstaternas skyldigheter vad gäller tidsfristerna för införlivande med nationell lagstiftning av de direktiv som anges i bilaga III del B.Hänvisningar till det upphävda direktivet skall anses som hänvisningar till detta direktiv och skall läsas enligt jämförelsetabellen i bilaga IV.Artikel 17Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .ê 89/662/EEGArtikel 18Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeê 2004/41/EG artikel 6.2 (anpassad)BILAGA IÖ Del A ÕRådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel[15].Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 853/2004 av den 29 april 2004 om fastställande av särskilda hygienregler för livsmedel av animaliskt ursprung Ö [16] Õ.Ö Del B ÕRådets direktiv 92/118/EEG av den 17 december 1992 om djurhälso- och hygienkrav för handel inom gemenskapen med produkter, som inte omfattas av sådana krav i de särskilda gemenskapsbestämmelser som avses i bilaga A.I till direktiv 89/662/EEG och, i fråga om patogener, i direktiv 90/425/EEG, samt för import till gemenskapen av sådana produkter[17].Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1774/2002 av den 3 oktober 2002 om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel[18]._____________ê 92/118/EEG artikel 17.1 och bilaga III (anpassad)BILAGA IIPRODUKTER SOM INTE OMFATTAS AV HARMONISERING INOM GEMENSKAPEN, MEN SOM VID HANDEL KOMMER ATT KONTROLLERAS ENLIGT DETTA DIREKTIVProdukter av animaliskt ursprung, som Ö inte Õ ingår i Ö bilagorna A eller B Õ till Ö rådets Õ direktiv 90/425/EEG Ö [19] Õ; en förteckning över sådana produkter Ö skall Õ fastställas enligt det förfarande som avses i artikel Ö 14.3 i detta direktiv Õ._____________éBILAGA IIIDel AUpphävt direktiv och en förteckning över dess efterföljande ändringar (hänvisningar i artikel 16)Rådets direktiv 89/662/EEG (EGT L 395, 30.12.1989, s. 13) |Rådets direktiv 90/675/EEG (EGT L 373, 31.12.1990, s. 1) | Endast artikel 28 |Rådets direktiv 91/67/EEG (EGT L 46, 19.2.1991, s. 1) | Endast artikel 16.2 |Rådets direktiv 91/492/EEG (EGT L 268, 24.9.1991, s. 1) | Endast artikel 7.2 |Rådets direktiv 91/493/EEG (EGT L 268, 24.9.1991, s. 15) | Endast artikel 9.2 |Rådets direktiv 91/494/EEG (EGT L 268, 24.9.1991, s. 35) | Endast artikel 19.1 |Rådets direktiv 91/495/EEG (EGT L 268, 24.9.1991, s. 41) | Endast artikel 16.2 |Rådets direktiv 91/496/EEG (EGT L 268, 24.9.1991, s. 56) | Endast artikel 27 |Rådets direktiv 92/45/EEG (EGT L 268, 14.9.1992, s. 35) | Endast artikel 14.2 |Rådets direktiv 92/46/EEG (EGT L 268, 14.9.1992, s. 1) | Endast artikel 30 |Rådets direktiv 92/67/EEG (EGT L 268, 14.9.1992, s. 73) |Rådets direktiv 92/118/EEG (EGT L 62, 15.3.1993, s. 49) | Endast vad avser hänvisningar i artikel 17.1 i direktiv 89/662/EEG |Rådets förordning (EG) No 806/2003 (EUT L 122, 16.5.2003, s. 1) | Endast i bilaga III.6 |Rådets och europaparlamentets direktiv 2004/41/EG (EUT L 157, 30.4.2004, s. 33) | Endast artikel 6 |Del BIcke upphävda ändringar i kronologisk ordning(hänvisningar i artikel 16)Direktiv | Tidsgräns för genomförande |89/662/EEG | 1 juli 1992 |90/675/EEG | 1 juli 1992 |91/67/EEG | 31 december 1992 |91/492/EEG | 31 december 1992 |91/493/EEG | 31 december 1992 |91/494/EEG | 1 maj 1992 |91/495/EEG | 1 januari 1993 |91/496/EEG | 1 juli 1992 |92/45/EEG | 31 december 1993 |92/46/EEG | 31 december 1993 |92/67/EEG | 30 juni 1992 |92/118/EEG | 31 december 1993 |2004/41/EG | 1 januari 2006 |_____________BILAGA IVJÄMFÖRELSETABELLDirektiv 89/662/EEG | Detta direktiv |Artikel 1, 2 och 3 | Artikel 1, 2 och 3 |Artikel 4.1 första meningen | Artikel 4.1 första stycket |Artikel 4.1 andra meningen | Artikel 4.1 andra stycket inledningen |Artikel 4.1 första strecksatsen | Artikel 4.1 andra stycket punkt a |Artikel 4.1 andra strecksatsen | Artikel 4.1 andra stycket punkt b |Artikel 4.2 | Artikel 4.2 |Artikel 5.1 inledande ord | Artikel 5.1 inledande ord |Artikel 5.1 a | Artikel 5.1 a |Artikel 5.1 b inledande ord | Artikel 5.1 b inledande ord |Artikel 5.1 b första strecksatsen | Artikel 5.1 b i |Artikel 5.1b andra strecksatsen | Artikel 5.1 b ii |Artikel 5.1b tredje strecksatsen | Artikel 5.1 b iii |Artikel 5.2 till 5.5 | Artikel 5.2 till 5.5 |Artikel 6 | Artikel 6 |Artikel 7.1 a | Artikel 7.1 |Artikel 7.1 b första stycket, inledande ord | Artikel 7.2 första stycket, inledande ord |Artikel 7.1 b första stycket, första strecksatsen | Artikel 7.2 första stycket a |Artikel 7.1 b första stycket, andra strecksatsen | Artikel 7.2 första stycket b |Artikel 7.1 b andra stycket | Artikel 7.2 andra stycket |Artikel 7.2 | Artikel 7.3 |Artikel 8.1 första och andra stycket | Artikel 8.1 första och andra stycket |Artikel 8.1 tredje stycket | Artikel 8.2 första stycket |Artikel 8.1 fjärde stycket, inledande ord | Artikel 8.2 andra stycket, inledande ord |Artikel 8.1 fjärde stycket, första strecksatsen | Artikel 8.2 andra stycket a |Artikel 8.1 fjärde stycket, andra strecksatsen | Artikel 8.2 andra stycket b |Artikel 8.1 fjärde stycket, tredje strecksatsen | Artikel 8.2 andra stycket c |Artikel 8.1 femte stycket | Artikel 8.2 tredje stycket |Artikel 8.1 sjätte stycket | Artikel 8.2 fjärde stycket |Artikel 8.1 sjunde stycket | Artikel 8.2 femte stycket |Artikel 8.1 åttonde stycket | Artikel 8.2 sjätte stycket |Artikel 8.1 nionde stycket | Artikel 8.3 |Artikel 8.1 tionde stycket | Artikel 8.4 |Artikel 8.2 | Artikel 8.5 |Artikel 8.3 | Artikel 8.6 |Artikel 9 och 10 | Artikel 9 och 10 |Artikel 11 första stycket, inledande ord | Artikel 11 första stycket, inledande ord |Artikel 11 första stycket, första strecksatsen | Artikel 11 första stycket a |Artikel 11 första stycket, andra strecksatsen | Artikel 11 första stycket b |Artikel 11 första stycket, tredje strecksatsen | Artikel 11 första stycket c |Artikel 11 första stycket, fjärde strecksatsen | Artikel 11 första stycket d |Artikel 11 andra stycket | Artikel 11 andra stycket |Artikel 12 | - |Artikel 13 | - |Artikel 14 | Artikel 12 |Artikel 15 | - |Artikel 16 | Artikel 13 |Artikel 17.1 och 17.2 | Artikel 14.1 och 14.2 |Artikel 17.3 | Artikel 14.4 |Artikel 18.1 | - |Artikel 18.2 | Artikel 14.3 |Artikel 19 | Artikel 15 |Artikel 20 | - |Artikel 22 | - |- | Artikel 16 |- | Artikel 17 |Artikel 23 | Artikel 18 |Bilaga A | Bilaga I |Bilaga B | Bilaga II |- | Bilaga III |- | Bilaga IV |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Se bilaga 3 till del A i slutsatserna.[3] Genomfört i enlighet med kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet - Kodifiering av gemenskapens regelverk, KOM(2001) 645 slutlig.[4] Bilaga III, del A, till detta förslag.[5] EUT C […], […], s. […].[6] EUT C […], […], s. […].[7] EGT L 395, 30.12.1989, s. 13. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/41/EC (EUT L 157, 30.4.2004, s. 33).[8] Se bilaga III del A.[9] EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. Beslutet ändrat genom beslut 2006/512/EG (EUT L 200, 22.7.2006, s. 11).[10] Ö EGT L 24, 30.1.1998, s. 9 Õ.[11] EGT L 378, 31.12.1987, s. 58.[12] EGT L 18, 23.1.2003, s. 11.[13] EUT L 151, 14.6.2005, s. 3.[14] EGT L 31, 1.2.2002, s. 1.[15] EGT L 18, 23.1.2003, s. 11.[16] EUT L 139, 30.4.2004 Ö s. 55. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr. 1243/2007 (EUT L 281, 25.10.2007, s. 8) Õ.[17] EGT L 62, 15.3.1993, s. 49. Direktivet senast ändrat genom Ö Kommissionens förordning (EG) nr. 445/2004 (EUT L 72, 11.3.2004, s. 60). Õ[18] EGT L 273, 10.10.2002, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr. Ö 829/2007 (EUT L 191, 21.7.2007, s 1). Õ[19] EGT L 224, 18.8.1990, s. 29. Direktivet senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/33/EC (EGT L 315, 19.11.2002, s. 14).