CELEX: C1997/295/22
Language: sv
Date: 1997-09-27 00:00:00
Title: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Divisional Court, Queen's Bench Division, av den 26 mars 1997 i målet mellan The Queen och Intervention Board for Agricultural Produce, ex parte: First City Trading Ltd m. fl. (Mål C-263/97)

C 295/ 14           SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  27.9.97

2 . Domstolen anmodas att tolka omfattningen av dom­                1 . Är artiklarna 23 och 33 i kommissionens förordning
    stolens dom av den 5 oktober 1994 i mål C-165/91 ,                  nr 3665/87/EEG ( l ) i dess ändrade lydelse tillämpliga i
    Van Munster mot Rijksdienst voor Pensionen, mot                     det fall att varor under exportbefordran till tredje land
    bakgrund av ovannämnda bestämmelser i gemenskaps­                   på grund av force majeure återsänds till den medlems­
   rätten .                                                             stat varifrån de exporterades, eller omfattar artiklarna
                                                                        endast de fall då varorna har importerats i ett annat
                                                                        tredje land än det som exportören ursprungligen angett
   a . Skall domskälen i den ovannämnda domen ( punk­                   till den behöriga myndigheten ?
       terna 21-31 ) omfattas av uttrycket " oväntade
       negativa följder på grund av bristande harmonise­
       ring mellan systemen för social trygghet "?
                                                                    2 . Är exportörer berättigade att behålla hela eller del av
                                                                        exportbidrag på grund av de allmänna principerna i
    b. Skall den andra punkten i domslutet i denna dom                  gemenskapsrätten, särskilt vad avser force majeure,
       mot bakgrund av punkterna 32-34 i domskälen                      berättigade förväntningar, proportionalitet eller rättvi­
       tolkas på så sätt att när det inte är möjligt att                seskäl under de omständigheter att
       tolka en tillämplig nationell bestämmelse så, att de
       nackdelar som följer av tillämpningen i ett visst
       fall vad avser den fria rörligheten för arbetstagare
        neutraliseras, skall den nationella domstolen till­             a ) export av nötkött från Förenade kungariket till
        lämpa denna bestämmelse till fullo, eller på så sätt                tredje land förbjöds genom kommissionens beslut
        att den nationella domstolen inte skall tillämpa                    96/239/EG ( 2 ) av den 27 mars 1996 .
        denna bestämmelse ?

                                                                        b ) förbud mot import av nötkött från Förenade
3 . Är det mot bakgrund av den andra punkten i domskä­                      kungariket även infördes i ett antal tredje länder,
    len i domen av den 5 oktober 1994 och domstolens
    rättspraxis förenligt med gemenskapsrätten och när­
    mare bestämt med artiklarna 5 , 48 och 51 i fördraget               c ) exportörer av nötkött vid tiden för nämnda beslut
    att anta att den nationella domstolen inte har behörig­                 hade varor under transport till tredje länder,
    het att underlåta att tillämpa en uttrycklig och tving­
    ande nationell bestämmelse för att neutralisera de
    nackdelar som annars skulle uppstå :                                d ) de nämnda exportörerna var tvingade att återföra
                                                                            nötköttet till Förenade kungariket,
    — på grund av att bestämmelsen tillämpas på migre­
      rande arbetstagare som har utnyttjat rätten till fri
      rörlighet för arbetstagare, och                                   e ) exportörerna i förskott erhöll exportbidrag i enlig­
                                                                            het med kommissionens förordningar nr 565/80/
                                                                            EEG ( 3 ) och nr 3665/87/EEG i dess ändrade lydelse
    — på grund av att det saknas harmonisering mellan                       avseende ifrågavarande exporttransaktioner och
      systemen för social trygghet i de olika medlemssta­
        terna ?

                                                                        f) exportörerna drabbades av förlust till följd av att
                                                                           de inte kunde sälja nötköttet på exportmarknaden
                                                                           i fråga ?

Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Divisional            3 . Om svaret på fråga två är att exportörerna är berätti­
Court, Queen's Bench Division, av den 26 mars 1997 i                    gade att i princip behålla en del av eller hela exportbi­
målet mellan The Queen och Intervention Board for Agri­                 draget i fråga, är exportörerna då skyldiga att göra
 cultural Produce, ex parte: First City Trading Ltd m. fl.              avdrag för de intäkter som härrör från omhänderta­
                                                                        gandet av nötköttet i Förenade kungariket (t.ex. när
                      ( Mål C-263/97)                                   den ursprunglige säljaren som sålde nötköttet till
                         ( 97/C 295/22 )                                exportören var skyldig att återta nötköttet i enlighet
                                                                        med en hävningsklausul i det ursprungliga köpeavtalet
                                                                        och när säljaren återbetalade hela eller en del av den
                                                                        ursprungliga köpeskillingen )?
Divisional Court, Queen's Bench Division, begär genom
beslut av den 26 mars 1997, vilket inkommit till domsto­
lens kansli den 21 juli 1997, att Europeiska gemenskaper­
nas domstol skall meddela ett förhandsavgörande i målet              4 . Är endera eller både kommissionens beslut 96/239/EG
mellan The Queen och Intervention Board for Agricultural                och kommissionens förordning nr 773/96/EG (4 ) rätts­
Produce, ex parte: First City Trading Ltd m. fl ., beträf­              stridigt i den utsträckning att det däri inte föreskrivs
fande följande frågor:                                                  att exportörer under de omständigheter som anges i
 ---pagebreak--- 27.9.97                  SV |                 Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 C 295/ 15

    fråga 2 ovan är berättigade att behålla exportbidrag                   av den 2 juli 1992 ( SG(92 ) D/8782 ) skall avvisas eller
    avseende ifrågavarande exporter eller någon del därav ?                i alla fall ogillas

(') Kommissionens förordning ( EEG ) nr 3665/87 av den
    27 november 1987 om gemensamma tillämpningsföreskrifter            3 . Förplikta Florimex BV och Vereniging van Groothan­
    för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter ( EGT             delaren in Bloemenkwekerijprodukten (VGB ) att soli­
      L 351 , 14.12.1987, s . 1 ).                                         dariskt ersätta rättegångskostnaderna i båda instanser
( 2 ) Kommissionens beslut 96/239/EG av den 27 mars 1996 om                enligt artikel 69.2 i rättegångsreglerna .
      vissa nödåtgärder vad beträffar skydd mot bovin spongiform
      encefalopati ( EGT L 78 , 28.3.1996 , s . 17 ).
(■') Rådets förordning ( EEG ) nr 565/80 av den 4 mars 1980 om
      förskottsbetalning av exportbidrag för jordbruksprodukter        Grunder och huvudargument
      ( EGT L 62 , 7.3.1980 , s . 5 ).
(4 ) Kommissionens förordning ( EG ) nr 773/96 av den 26 april
      1996 om särskilda åtgärder som avviker från bestämmelserna i
   förordning ( EEG ) nr 3665/87, förordning ( EEG ) nr 3719/88        — Förstainstansrätten har,      vad avser kommissionens
   och förordning ( EEG ) nr 1964/82 inom nötköttssektorn ( EGT            beslut av den 2 juli 1992 att avslå de klagomål som
   L 104 , 27.4.1996 , s . 19 ).                                           Florimex m.fl . hade framställt, med orätt tillämpat
                                                                           mycket stränga krav vad avser motivering och inom
                                                                           ramen för bedömningen av om dessa krav var upp­
                                                                           fyllda företagit en ingående granskning av klagandenas
                                                                           argument. Förstainstansrätten har på så sätt visat prov
                                                                           på en felaktig rättstillämpning i fråga om artikel 190 i
                                                                           EG-fördraget, och har tillämpat en felaktig bedöm­
Överklagande, ingivet den 19 juli 1997 av Coöperatieve                     ningsnorm samt har med orätt agerat i kommissionens
                                                                           ställe .
Vereniging "Verenigde Bloemenveilingen Aalsmeer" (VBA )
BA av den dom som Europeiska gemenskapernas första­
instansrätt har meddelat den 14 maj 1997 i de förenade
målen T-70/92 och T-71/92 mellan å ena sidan Florimex                  — Förstainstansrätten har med orätt och genom felaktig
BV och Vereniging van Groothandelaren in Bloemenkwe­                     rättstillämpning i punkterna 137 och 138 i domen
kerijprodukten och å andra sidan Europeiska gemenska­                    fastställt att det inte ankommer på den att ta ställning
pernas kommission, med stöd av Coöperatieve Vereniging                   till VBA:s argument avseende att artikel 85.1 i EG-för­
    "Verenigde Bloemenveilingen Aalsmeer " ( VBA) BA                     draget inte är tillämplig eller den möjligheten att
                          ( Mål C-265/97 P)                              artikel 2.1 andra meningen i förordning nr 26/62 är
                                                                         tillämplig, utan endast till huruvida kommissionens
                            ( 97/C 295/23                                slutsats i det omtvistade beslutet av den 2 juli 1992 är
                                                                         rättsenlig, det vill säga att nyttjandeavgiften omfattas
                                                                         av bestämmelsen i artikel 2.1 första meningen i förord­
                                                                         ning nr 26/62 . Kommissionen, med stöd av domstolens
Coöperatieve Vereniging " Verenigde Bloemenveilingen
                                                                         rättspraxis, ansåg vid denna tidpunkt att artikel 2.1
Aalsmeer " (VBA ) BA, har den 19 juli 1997 till Europeiska
                                                                         andra meningen i förordning nr 26/62 innebar en ( sär­
gemenskapernas domstol överklagat den dom som Europe­
iska gemenskapernas förstainstansrätt har meddelat den                   skild ) tillämpning av den första meningen och i synner­
14 maj 1997 i de förenade målen T-70/92 och T-71 /92
                                                                         het av det andra undantaget däri ( motivering med stöd
mellan å ena sidan Florimex BV och Vereniging van
                                                                         av en nationell marknadsorganisation var inte av rele­
Groothandelaren in Bloemenkwekerijprodukten och å                        vans ). Det är således uppenbart att det bedömningskri­
andra sidan Europeiska gemenskapernas kommission, med                    terium som kommissionen har angivit är det i
                                                                         artikel 2.1 första meningen . Detta innebär inte att
stöd av Coöperatieve Vereniging " Verenigde Bloemenvei­                    kommissionen inte också har beaktat villkoren för -
lingen Aalsmeer " (VBA ) BA. Klaganden företräds av G.
van der Wal, och har uppgivit följande adress för delgiv­                  vilket också senare skedde - det tredje undantaget eller
                                                                           att artikel 2.1 andra meningen i förordning nr 26/62
ning: advokatbyrån Aloyse May, 31 Grand-rue, Luxem­                        inte måste iakttas .
burg.

Klaganden yrkar att domstolen skall göra följande :                        Det kan inte vara så att jordbrukskooperativ som VBA
                                                                           som accepterar medlemmar från ( gränsområdena i )
                                                                           andra medlemsstater inte kan åberopa artikel 2.1
1 . Förklara att VBA:s överklagande av förstainstansrät­                   andra meningen i förordning nr 26/62 .
    tens dom av den 14 maj 1997 i de förenade målen
    T-70/92 och T-71/92 kan tas upp till sakprövning.
                                                                       — Förstainstansrätten har med orätt nekat eller i alla fall
                                                                           utan motivering underlåtit att beakta i vilken utsträck­
2 . Upphäva förstainstansrättens dom av den 14 maj 1997                    ning talan mot avslagsbeslutet skall avvisas på grund
    i de förenade målen T-70/92 och T-71/92 och genom                      av, kortfattat, " rule of reason ". Förstainstansrätten
    ett nytt beslut förklara att den talan som Florimex BV                 skulle ha prövat huruvida domen i målet C-250/90 ( 1 )
    respektive Vereniging van Groothandelaren in Bloe­                     var av relevans i detta fall och skulle ha resulterat i ett
    menkwekerijprodukten (VGB ) har väckt mot beslutet                     annat beslut.