CELEX: 31995R0671
Language: mt
Date: 1995-03-29 00:00:00
Title: Ir-Regolament tal-Kummissjoni (EEC) nru 671/95 tad-29 ta' Marzu 1995 dwar l-assenjar ta' kwantitajiet ta' referenza speċifiċi lil ċerti produtturi tal-ħalib u prodotti mill-ħalib fl-Awstrija u l-Finlandja

188                 MT                              Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                         03/Vol. 17

31995R0671

30.3.1995                                 IL-ĠURNAL UFFIĊJALI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ                                                   L 70/2

                                   IR-REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (KEE) Nru 671/95
                                                        tad-29 ta’ Marzu 1995
             dwar l-assenjar ta’ kwantitajiet ta’ referenza speċifiċi lil ċerti produtturi tal-ħalib u prodotti mill-ħalib
                                                       fl-Awstrija u l-Finlandja

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ,                                   (a) jew ikun ħa sehem għal perjodu definit taż-żmien li jiskadi
                                                                               fil-31 ta’ Diċembru 1994 jew data aktar tard fi programm ta’
                                                                               nuqqas ta’ marketing għall-ħalib u għall-prodotti mill-ħalib;
Wara li kunsidrat it-Trattat li jistabbilixxi l-Komunità Ewropea,
                                                                           (b) jew ikun temm, fl-intier tagħhom jew f’parti minnhom,
                                                                               il-kunsinni jew il-bejgħ dirett tiegħu imma skond
Wara li kunsidrat ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 3950/92                  il-leġislazzjoni nazzjonali ddatata qabel l-1 ta’ Jannar 1995
tat-28 ta’ Diċembru 1992 li jistabbilixxi imposta addizzjonali fis-            ikun żamm id-dritt li jerġa jibdihom mill-ġdid f’limiti taż-
settur tal-ħalib u tal-prodotti mill-ħalib (1), kif l-aħħar emendat            żmien stabbiliti sal-volum massimu li qabel kien disponibbli
bl-Artikolu ta’ l-Adeżjoni ta’ l-Awstrija, il-Finlandja u l-Isvezja, u         għalih;
b’mod partikulari s-seba’ sub-paragrafu ta’ l-Artikolu 3(2) tiegħu,
                                                                           (ċ) jew li kien bla ħsara għar-regoli nazzjonali f’konnessjoni mal-
                                                                               karatteristiċi ġeografiċi tal-lokazzjoni tiegħu tal-produzzjoni
Billi l-Artikolu 3(2) tar-Regolament (KEE) Nru 3950/92, jispeċi-
                                                                               imma ma jkollux kwantità tar-riferiment sħiħa skond
fika illi kwantitajiet ġenerali Awstrijaċi u Finlandiżi jistgħu jiġu
                                                                               il-leġislazzjoni nazzjonali fis-seħħ qabel l-1 ta’ Jannar 1995 u
miżjuda b’ammonti massimi ta’ 180 000 u 200 000 tunnellata
                                                                               jkun produttur fit-tifsira tal-punt ċ ta’ l-Artikolu 9 tar-
metrika rispettivament, sabiex jintużaw għall-allokazzjoni tal-
                                                                               Regolament (KEE) Nru 3950/92;
kwantitajiet tar-riferiment għall-produtturi li d-dritt tagħhom li
jerġgħu jibdew il-produzzjoni jiġi effettwat bħala riżultat ta’
l-adeżjoni;                                                                għandu, fuq talba, jirċievi proviżorjament, jew fil-limiti tal-
                                                                           kwantità tar-riferiment li kellu qabel l-interruzzjoni totali jew
                                                                           parzjali tal-produzzjoni jew fuq il-bażi jew tal-kwantitajiet
Billi fiż-żewġ Stati Membri l-ġodda ċerti raħħala jew ħadu parti           imqiegħda fis-suq fit-tnax-il xahar ta’ qabel l-applikazzjoni tiegħu
għal perjodu definit taż-żmien fi programm ta’ konverżjoni minn            jew tal-medja ta’ l-aħħar tliet perjodi taż-żmien ta’ tnax-il xahar,
jew ta’ nuqqas tal-marketing tal-ħalib jew tal-prodotti tal-ħalib jew      kwantità speċifika tar-riferiment għall-kunsinni u/jew il-bejgħ
tħallew jipproduċu mingħajr kwantità tar-riferiment minħabba               dirett, sakemm:
l-lokazzjoni ġeografika ta’ l-azjendi tagħhom; billi dawn ir-raħħala
għandhom jitħallew skond ir-regoli Komunitarji li jerġgħu jibdew           — juri li hu jkun ħares l-impenn tan-nuqqas tal-marketing jew
jew jissoktaw il-produzzjoni tal-ħalib;                                      tal-konverżjoni jew ir-regoli speċifiċi tal-produzzjoni li jappli-
                                                                             kaw għalih skond il-liġijiet nazzjonali,

Billi ċerti produtturi Komunitarji f’sitwazzjonijiet simili kienu ġew      — ma jkunx ittrasferixxa l-azjenda tiegħu kollha sad-data ta’
assenjati kwantitajiet tar-riferiment bla ħsara għal konformità ma’          l-applikazzjoni tiegħu, u
ċerti termini; billi din il-konformità għandha tkun meħtieġa wkoll
mir-raħħala interessati fl-Istati Membri l-ġodda;                          — juri b’appoġġ għall-applikazzjoni tiegħu, rigward il-kriterji li
                                                                             jridu jiġu stabbiliti bil-leġislazzjoni nazzjonali, li huwa
                                                                             f’pożizzjoni li jipproduċi fl-azjenda tiegħu l-kwantità speċifika
Billi l-Kumitat tal-Ġestjoni tal-Ħalib u tal-Prodotti mill-Ħalib ma          tar-riferiment li jkun applika għaliha.
ħariġx opġinjoni fil-limitu taż-żmien stabbilit mill-President
tiegħu,                                                                    2. Jekk parti mill-azjenda tiegħu tinbiegħ jew tinkera qabel id-data
                                                                           ta’ l-applikazzjoni, il-kwantità allokata għandha titnaqqas pro rata
                                                                           għaż-żona mibjugħa jew mikrija.

ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:                                                 3. Il-kwantitajiet assenjati lill-produtturi li jissodisfaw
                                                                           il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-punti a u b tal-paragrafu 1
                                                                           għandhom jitnaqqsu b’perċentwal li jikkorrispondi ma’ dak appli-
                                                                           kat għall-produtturi fl-attività, mingħajr preġudizzju għall-
                             Artikolu 1                                    kwantità ġenerali fissata fil-ħames u s-sitt sub-paragrafi ta’ l-Arti-
                                                                           kolu 3(2) tar-Regolament (KEE) Nru 3950/92.
1. Produttur li l-azjenda tiegħu hija lokata fit-territorju ġeogra-
fiku ta’ l-Awstrija jew tal-Finlandja li:
                                                                           4. Il-kwantitajiet allokati lill-produtturi li jissodisfaw
                                                                           il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-punt ċ tal-paragrafu 1 ma jistgħux
(1) ĠU L 405, tal-31.12.1992, p. 1.                                        jaqbżu s-60 000 tunnellata metrika b’kollox.
 ---pagebreak--- 03/Vol. 17           MT                               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea                                                   189

                              Artikolu 2                                     xahar, laħqu l-livell ta’ mill-anqas 80 % tal-kwantità speċifika pro-
                                                                             viżorja tar-riferiment, din il-kwantità għandha tkun allokata lilu
L-applikazzjoni riferita fl-Artikolu 1(1) għandha tiġi magħmulha             definittivament. Inkella l-kwantità tar-riferiment allokata definit-
mill-produttur lill-awtorità kompetenti nnominata mill-Istat                 tivament għandha tkun dik attwalment ikkunsinnata jew mibju-
Membru, f’linja ma’ l-arranġamenti magħmula mill-Istat Membru:               għa direttament.
— qabel l-1 ta’ Mejju ta’ qabel id-data li fiha jintemm il-perjodu
  taż-żmien ta’ l-interruzzjoni fl-intier tiegħu jew f’parti minnu
  tal-produzzjoni, jew qabel l-1 ta’ Mejju 1995 jekk il-perjodu                                             Artikolu 4
  taż-żmien itemm fl-1995,
                                                                             1. Jekk l-azjenda fl-intier tagħha jew f’parti minnha tkun
— fil-każ ta’ l-applikazzjonijiet mitfugħa mill-produtturi li jisso-         inbiegħet jew inkriet jew il-kwantità tar-riferiment tkun tempo-
  disfaw il-kondizzjonijiet stabbiliti fil-punt ċ ta’ l-Artikolu 1(1),       ranjament ittrasferita qabel l-allokazzjoni definittiva tagħha,
  qabel l-1 ta’ Mejju 1995.                                                  il-kwantità tar-riferiment għandha titnaqqas pro rata skond
                                                                             iż-żona mibjugħa jew mikrija jew bl-ammont ittrasferit tempo-
                                                                             ranjament.
                              Artikolu 3
                                                                             2. Il-kwantitajiet speċifiċi tar-riferiment allokati proviżorjament
1. L-awtorità kompetenti għandha tagħraf l-irċevuta ta’                      skond dan ir-Regolament ma jistgħu jiġu inklużi fl-ebda
l-applikazzjoni u tiċċekkja illi jiġu sodisfatti l-kondizzjonijiet stab-     programm ta’ abbandun tal-produzzjoni tal-ħalib għal tliet snin
biliti fl-Artikolu 1(1).                                                     wara l-allokazzjoni proviżorja ta’ din il-kwantità.
2. Il-kriterji li jridu jintużaw sabiex tiġi stabbilita l-abbiltà ta’
l-applikant li jipproduċi fl-azjenda tiegħu l-kwantità speċifika tar-                                       Artikolu 5
rifereriment applikata għaliha għandhom jinkludu:
                                                                             Id-dispożizzjonijiet ta’ dan ir-Regolament għandhom japplikaw
— il-għadd u r-razza ta’ l-annimali bovini nisa ta’ mill-anqas sitt
                                                                             ukoll fil-każ ta’ l-azjendi u l-partijiet ta’ l-azendi miksuba b’wirt jew
  xhur għomor u addattati għall-produzzjoni tal-ħalib għall-
                                                                             b’xi mod ieħor simili għall-wirt mingħand raħħal kif riferit
  marketing li jkollu fuq l-azjenda,
                                                                             fl-Artikolu 1(1).
— iż-żona agrikoli tajba wżata,
— l-investiment magħmul għalbiex tiżdied il-produzzjoni                                                     Artikolu 6
  fl-azjenda,
                                                                             L-Istati Membri għandhom jgħarrfu lill-Kummissjoni:
— il-possibbiltà li l-merħla tintgħalef matul parti tas-sena minn
  mergħat lil hinn mill-azjenda.                                             — qabel l-1 ta’ April 1995, bl-isem ta’ l-awtorità kompetenti u
                                                                               l-arranġamenti adottati għall-finijiet ta’ l-Artikolu 1 u l-kriterji
3. L-awtorità kompetenti għandha tinnotifika lill-applikant qabel              adottati għajr dawk speċifikati fl-Artikolu 3(2).
l-1 ta’ Awissu bil-kwantità speċifika tar-riferiment allokata lilu           — qabel l-1 ta’ Ottubru ta’ kull sena, bin-numru ta’
b’mod proviżorju.                                                              l-applikazzjonijiet u l-kwantitajiet involuti.

4. Jekk fi żmien sentejn mill-allokazzjoni proviżorja tal-kwantità
speċifika tar-riferiment il-produttur ikun jista’ juri għas-                                                Artikolu 7
sodisfazzjoni ta’ l-awtorità kompetenti illi kien qiegħed jagħmel
bejgħ u/jew kunsinni diretti għal mill-anqas 12-il xahar u li dan            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fit-tielet jum wara
il-bejgħ dirett u dawn il-kunsinni diretti, matul l-aħħar tnax-il            l-pubblikazzjoni tiegħu fil-Ġurnal Uffiċjali tal-Komunitajiet Ewropej.

                      Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intiera tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.

                      Magħmul fi Brussell, fid-29 ta’ Marzu 1995.

                                                                                              Għall-Kummissjoni
                                                                                                 Franz FISCHLER
                                                                                           Membru tal-Kummissjoni