CELEX: 51994PC0129
Language: es
Date: 1994-04-15
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO relativo a la apertura y al modo de gestión de contingentes arancelarios comunitarios para filetes de merluza congelados y para los tratamientos de algunos productos textiles en régimen de perfeccionamiento pasivo de la Comunidad

COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                          C0M(94) 129 final
                                          Bruselas, 15.04.1994
                                          94/0110 (ACC)
                             Propuesta de
                     REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO
    relativo a la apertura y al modo de gestión de contingentes
   arancelarios comunitarios para filetes de merluza congelados
       y para los tratamientos de algunos productos textiles
      en régimen de perfeccionamiento pasivo de la Comunidad
                    (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                         L
                           EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
1. La Comunidad Económica Europea se ha comprometido en el seno del GATT o
   en un acuerdo con Suiza el 1 de agosto de 1969, a abrir para los
   periodos que comprendan del 1 de julio al 31 de diciembre o del 1 de
   septiembre al 31 de agosto del año siguiente, contingentes arancelarios
   de 5 000 toneladas con unos derechos del 10% para los filetes de
   merluza, planchas industriales con espinas ("standard"), congelados; y
   después de determinadas adaptaciones de 1 870 000 ECU de valor añadido,
   con exención de derechos, para diferentes tratamientos de
   perfeccionamiento de determinados productos textiles previstos en el
   régimen de perfeccionamiento pasivo de la Comunidad.
2. Al igual que para los demás contingentes arancelarios comunitarios, la
   propuesta no establece el reparto de los volúmenes de los contingentes
   entre los Estados miembros, sino la posibilidad de que aquellos hagan
   uso de las cantidades necesarias para cubrir las importaciones
   efectuadas.
 ---pagebreak---                                                                                       s
                                                                             Propuesta de
                                                      REGLAMENTO         (CE)    N'          /94    DEL CONSF.m
                                                                          de
                                  r e l a t i v o a la a p e r t u r a y a l modo de g e s t i ó n de c o n t i n g e n t e s
                                a r a n c e l a r ,os c o m u n i t a r i o s para f i l e t e s de merluza c o n g é s
                                       y para los t r a t a m i e n t o s de algunos productos t e x t i l e s
                                     en reg.men de p e r f e c c i o n a m i e n t o pasivo de la Comunidad
                       EL CONSEJO DE LA UNION EUROPEA                                    de contingentes arancelarios ; que nada se opone, sin
                                                                                         embargo, que para asegurar la eficacia de la gestión
                V i s t o el Tratado c o n s t i t u t i v o de la Comunidad             común de estos contingentes, los Estados miembros sean
                Europea y, en p a r t i c u l a r su a r t f c u l o 113,                autorizados a extraer de los volúmenes contingentarios las
                                                                                         cantidades necesarias que correspondan a las importa-
             Vista la propuesta de la Comisión,                                          ciones efectivas, que dicho modo de gestión requiere una
                                                                                         estrecha colaboración entre los Estados miembros y la
             Considerando que en el marco de sus relaciones exte-                        Comisión que debe poder seguir, en particular, el estado
             riores, la Comunidad se ha comprometido a abrir anual-                      de agotamiento de los volúmenes contingentarios e
             mente, para los períodos del 1 de julio al 31 de diciembre                  informar de ello a los Estados miembros ;
             y del 1 de septiembre al 31 de agosto del año siguiente,
             contingentes arancelarios comunitarios de 5 000 toneladas                   Considerando que al estar el Reino de Bélgica, el Reino
             con unos derechos del 10 % para los filetes de merluza,                     de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo
             en planchas industriales con espinas (« standard ») conge-                  unidos y representados por la Unión Económica Benelux,
             lados y, después de diversas adaptaciones, de 1 870 000
                                                                                         las operaciones relativas a la gestión de las cuotas
             ecus de valor añadido, con exención de derechos, para
                                                                                         extraídas por dicha unión económica pueden ser efec-
             diferentes tratamientos de perfeccionamiento de determi-
                                                                                         tuadas por cualquiera de sus miembros,
             nados productos textiles en régimen de perfecciona-
             miento pasivo ; que procede pues, abrir para los períodos
             y según los elementos convenidos los contingentes aran-
             celarios en cuestión ;
                                                                                         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO
             Considerando que procede garantizar, en particular, que
             todos los interesados tengan el acceso igual y continuo a
             dichos contingentes y la aplicación sin interrupción, del
             derecho previsto para estos contingentes, a todas las                                                Artículo 1
             importaciones o reimportaciones en todos los Estados
             miembros hasta el agotamiento de los contingentes de los                    1.    Desde el 1 de julio hasta el 31 de diciembre de
             productos que respondan a las condiciones prescritas ;                     1994, los derechos de aduana aplicables a la importación
                                                                                         de los productos que se designan a continuación quedarán
             Considerando que incumbe a la Comunidad decidir la                          suspendidos en los niveles y en los límites del contin-
             apertura, en ejecución de sus obligaciones internacionales,                 gente arancelario comunitario que se indica :
                                                                                                                        Volumen del     Derechos
                   Número        Código NC                            Designación de la mercancía                       contingente   contingentario
                  de orden            O                                                                                (en toneladas)    (en %)
             09.0037           ex 0304 20 57       Filetes de merluza (Merluccius spp.) presentados en íorma de            5 000            10
                                                   planchas industriales con espinas (• standard •), congelados
             (') Código TARIC : 0304 20 57 * 31 y 0304 20 57 ' 39.
2 . Las importaciones de f i l e t e s de merluza sólo se
beneficiarán del contingente mencionado en e l apartado 1                                virtud de otro régimen arancelario preferencial no se
cuando el precio franco f r o n t e r a , establecido por los                            imputarán a dicho contingente arancelario.
Estados miembros con a r r e g l o al a r t f c u l o 22 del
Reglamento (CEE) n* 3 7 5 9 / 9 2 0 ) . cuya úl tima modificación
la constituye el Reglamento (CEE) n* 1 8 9 1 / 9 3 ( 2 ) , sea
como mínimo egual al precio de referencia eventualmente                                                           Artículo 2
f i j a d o por la Comunidad, para los productos o tipos de
productos en cuestión.
                                                                                         1.    Para el período del 1 de septiembre de 1994 al 31 de
             3. , Las importaciones de dichos productos que ya se                        agosto de 1995 los derechos de aduana aplicables a la
             beneficiasen de un derecho de aduana igual o inferior en                    reimportación de los productos referidos a continuación
                                                                                         quedarán totalmente suspendidos en el límite del contin-
             (') DO n° L 388 de 31. 12. 1992, p. 1                                       gente arancelario comunitario que se indica :
            (2) DO n° L 172 de 15.7.1993, p. 1
 ---pagebreak---                                                                                 L\
    Número                                                                                                           Volumen del
   de orden     Código NC                                 Designación de la mercancía                                 contingente
09.2501                       Mercancías procedentes de los tratamientos de perfeccionamiento previsto en
                              el Acuerdo con Suiza sobre el tráfico de perfeccionamiento, en el sector textil,
                              que se indica a continuación :
                              a) los tratamientos de perfeccionamiento de los tejidos de los capítulos 50 a
                                  55 y del código NC 5809 00 00
                              b) el torcido, el retorcido, el cableado y la texturización (incluso combinados
                                  con otros tratamientos de perfeccionamiento) de los hilados de los capí-
                                  tulos 50 a 55 y del código NC 5605 00 00
                              c) los tratamientos de perfeccionamiento de los productos de los códigos NC
                                  siguientes :
               5606 00        Hilados entorchados, tiras y formas similares de los códigos 5404 o 5405,
                              entorchadas (excepto los del código 5605 y los hilados de crin entorchados) ;
                              hilados de chenilla ; « hilados de cadeneta • :
                               — Los demás :
               5606 00 91      — - Hilados entorchados
               5606 00 99      — — Los demás
               5801           Terciopelo y felpa tejidos, y tejidos de chenilla, excepto los artículos del
                              código 5806:
               5801 10 00      — De lana o de pelo fino
                               — De algodón :
               5801 22 00      — — Pana rayada
               5801 23 00            Los demás terciopelos y felpas por trama
               5801 24 00      — — Terciopelo y felpa por urdimbre sin cortar (rizados)                             1 870 000
               5801 25 00      — — Terciopelo y felpa por urdimbre, cortados                                       ecus de
               5801 26 00      — — Tejidos de chenilla                                                             valor añadido
                               — De fibras sintéticas o artificiales
               580132 00       — — Terciopelo y felpa por trama, cortados, rayados (panas)
               5801 33 00      — — Los demás terciopelos y felpas por trama
               5801 34 00      — — Terciopelo y felp>a por urdimbre, rizados
               5801 35 00      — — Terciopelo y felpa por urdimbre, cortados
               5801 36 00      — — Tejidos de chenilla
               5801 90         — De otras materias textiles :
               5801 90 10      — — De lino
               5801 90 90      — — Los demás
               5802           Tejidos con bucles para toallas, excepto los artículos del código 5806 ; superfi-
                              cies textiles con pelo insertado, excepto los productos del código 5703
               5804           Tul, tul-bobinot y tejidos de mallas anudadas ; encajes en piezas, tiras o
                              motivos
               5806           Cintas, excepto los artículos del código 5807 ; cintas sin trama, de hilados o
                              fibras paralelizados y aglutinados
               5808           Trenzas en pieza ; artículos de pasamanería y ornamentales análogos, en pieza,
                              sin bordar (excepto lo:; de punto) ; bellotas, madroños, pompones, borlas y
                              artículos similares
               6001           Terciopelo, felpa (incluidos los tejidos « de pelo largo •) y tejidos con bucles,
                              de punto
               6002           Los demás de punto
2.    A efectos del presente artículo se entenderá por :                        cableado y la texturización, incluso combinados
                                                                                con el bobinado, el tinte y las demás manufacturas
a) « tratamientos de perfeccionamiento » :                                      que modifican el aspecto, la calidad o el acondicio-
   — en el sentido de las letras a) y c) del apartado 1 que                     namiento de la mercancía sin alterar su naturaleza ;
       figuran en el cuadro : el blanqueo, el tinte, la                 b) « valor añadido • : la diferc ncia entre el valor en aduana
       impresión, el borlado, la impregnación, el apresto y                 a la reimportación tal como la define la normativa
       otras manufacturas que modifican el aspecto o la                     comunitaria en la materia y el valor en aduana que se
       calidad de ia mercancía sin alterar su naturaleza ;                  establece en el momento de la reimportación si los
   — tal como se definen en la letra b) del apartado 1                      productos tal y como se exportaron fueron objeto de
       que figura en el cuadro : el torcido, el retorcido, el               una importación.
 ---pagebreak---                                                               b
3. Las reimportaciones de los productos procedentes de         Si un Estado miembro no utiliza las cantidades cargadas,
estos tratamientos de perfeccionamiento que se efectúan        las devolverá al volumen contingentario tan pronto como
en beneficio de otro régimen arancelario preferencial no       sea posible.
son imputables al contingente arancelario.
                                                               Si las cantidades solicitadas son superiores al saldo dispo-
                        Artículo 3                             nible del volumen contingentario, la atribución se hará a
                                                               prorrata de las solicitudes. Los Estados miembros serán
Los contingentes arancelarios contemplados en los ar-          informados por la Comisión de los cargos efectuados.
tículos 1 y 2 serán administrados por la Comisión, la cual
podrá tomar cualquier medida administrativa útil con el
fin de asegurar una gestión eficaz.
                                                                                         Artículo 5
                         Artículo 4                            Cada Estado miembro garantizará a los importadores de
Si un importador presenta en un Estado miembro una             los productos en cuestión el acceso igual y continuo a los
declaración de despacho a libre práctica acompañada de         contingentes mientras lo permita el saldo del volumen
una solicitud de beneficio preferencial para un producto       contingentario.
objeto del presente Reglamento, y dicha declaración es
aceptada por las autoridades aduaneras, el Estado
miembro en cuestión procede, mediante notificación a la                                  Artículo 6
Comisión, al cargo, sobre el volumen contingentario, de
una cantidad correspondiente a dichas necesidades.              Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estre-
                                                               chamente a fin de dar cumplimiento a lo dispuesto en el
Las solicitudes de cargo con indicación de la fecha de         presente Reglamento.
aceptación de las indicadas declaraciones deben ser trans-
mitidas a la Comisión sin demora.
La Comisión procederá al cargo en función de la fecha de                                 Artículo 7
aceptación de las declaraciones de despacho a libre prác-
tica por las autoridades aduaneras del Estado miembro en        El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de julio de
cuestión, en la medida que lo permita el saldo disponible.     1994.
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en
                                                                            Por el Consejo
                                                                             El Presidente
 ---pagebreak---                                            t
FICHA FINANCIERA
1.  Linea presupuestaria afectada : Cap.12, art.120
2.  Fundamento lurldico : art. 113 del Tratado.
3.  Titulo de la medida arancelarla : Propuesta de Reglamento (CE) del
    Consejo relativo a la apertura y al modo de gestión de contingentes
    arancelarios comunitarios para filetes de merluza congelados y para ios
    tratamientos de algunos productos textiles en régimen de
    perfeccionamiento pasivo de la Comunidad.
4.  QbJet ivo : Ejecución de obligaciones contractuales de la Comunidad
5.  Modo de cálculo
    Código NC :                ex 0304 20 57           Los demás
    Volumen del contingente : 5 000 T                  1 870 000 ecus
    Derechos aplicables :      10 %                    0 %
    Derechos de aduana aplicados : 15 %
6.  Pérdida de ingresos
    Valor por tonelada (ecus) :      1 399
    Valor total (ecus) :         6 995 000
    Pérdida de ingresos :          349 750             187 000
En relación al periodo precedente : incremento de (349 750 + 187 000)
(333 250 + 187 000) - 16 500 ecus.
 ---pagebreak---                                                 >
                                                                     ISSN 0257-9545
                                                               COM(94) 129 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         03 02
                                      N° de catálogo : CB-CO-94-139-ES-C
                                                             ISBN 92-77-67545-4
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo