CELEX: 31985R1379
Language: el
Date: 1985-05-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1379/85 της Επιτροπής της 23ης Μαΐου 1985 περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως

Αριθ. L 136/8                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          25 . 5 . 85
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 1379/85 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 23ης Μαΐου 1985
               περί πωλήσεως, σε προκαθορισμένη κατ' αποκοπή τιμή, ορισμένων αποστεωμένων βοείων
                                   κρεάτων που κατέχουν ορισμένοι οργανισμοί παρεμβάσεως
 Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                          ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
                                                                σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
 Έχοντας υπόψη :                                                σεως Βοείου Κρέατος
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
 Κοινότητας                                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 805/68 του Συμβουλίου της                                     Άρθρο 1
 27ης Ιουνίου 1968 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον
                                                                 1 . Κατά την περίοδο από τις 28 Μαΐου έως τις 28
 τομέα του βοείου κρέατος ('), όπως τροποποιήθηκε
 τελευταία από την πράξη προσχωρήσεως της Ελλάδας               Ιουνίου 1985, διεξάγεται πώληση :
 και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3,                             — περίπου 1 τόνου αποστεωμένου βοείου κρέατος που
                                                                     κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και έχει
 Εκτιμώντας :                                                       αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Αυγούστου 1983,
 ότι η δυνατότητα μόνιμης προσφοράς βοείου κρέατος              — περίπου 570 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
 στους οργανισμούς παρεμβάσεως οδηγεί στο σχηματι­                  που κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως
 σμό σημαντικών αποθεμάτων εντός της Κοινότητας ■ ότι               και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Αυγού­
                                                                    στου 1983.
 ένα μέρος των αγορών από τους οργανισμούς παρεμβά­
 σεως αποθεματοποιήθηκε υπό μορφή αποστεωμένου                  Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρο­
 κρέατος προς το σκοπό της καλυτερεύσεως του συστήμα­           νται στο παράρτημα I.
τος παρεμβάσεως σύμφωνα με ,τον κανονισμό (ΕΟΚ)
                                                                2. Κατά την περίοδο από τις 28 Μαΐου έως τις 28
 αριθ. 2226/78 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε
                                                                Ιουνίου 1985 διεξάγεται πώληση :
 τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3076/84 (3) ·
                                                                — περίπου 2 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ)                    που κατέχει ο δανικός οργανισμός παρεμβάσεως και
 αριθ. 98/69 του Συμβουλίου (4), όπως τροποποιήθηκε από             έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Σεπτεμβρίου
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 429/77 (5), προβλέπει ότι οι               1984,
τιμές πωλήσεως κατεψυγμένων βοείων κρεάτων που                  — περίπου 2 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
αγοράστηκαν από τους οργανισμούς παρεμβάσεως                        που κατέχει ο γερμανικός οργανισμός παρεμβάσεως
δύνανται να καθορίζονται κατ' αποκοπή εκ των                        και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η Σεπτεμ­
προτέρων· ότι ενδείκνυται να γίνει χρήση αυτού του                  βρίου 1984,
συστήματος πωλήσεως ·                                           — περίπου 1 500 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
ότι έχει σημασία να τηρηθούν οι διατάξεις του κανονι­               που κατέχει ο ιρλανδικός οργανισμός παρεμβάσεως
σμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79 της Επιτροπής (6), όσον                    και έχει αποθεματοποιήσει πριν από την 1η
αφορά την πώληση σε τιμή καθορισμένη κατ' αποκοπή                   Φεβρουαρίου 1984,
εκ των προτέρων ·                                               — περίπου 1 000 τόνων αποστεωμένου βοείου κρέατος
                                                                    που κατέχει ο οργανισμός παρεμβάσεως του Ηνωμέ­
ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1055/77 του Συμβου­                    νου Βασιλείου και έχει αποθεματοποιήσει πριν από
λίου (7) προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που κατέχει ένας            την 1η Σεπτεμβρίου 1984.
οργανισμός παρεμβάσεως και αποθεματοποιεί εκτός της
επικράτειας του κράτους μέλους στο οποίο ο οργανισμός           Οι ποιότητες και οι τιμές των κρεάτων αυτών αναφέρο­
αυτός υπάγεται, δύναται να καθοριστεί μια τιμή πωλή­            νται στο παράρτημα II.
σεως διαφορετική από αυτή των αποθεματοποιημένων                3. Οι οργανισμοί παρεμβάσεως πωλούν, κατά προτε­
προϊόντων στην επικράτεια αυτή · ότι ο κανονισμός               ραιότητα, τα κρέατα των οποίων η διάρκεια αποθεματο­
(ΕΟΚ) αριθ. 1805/77 της Επιτροπής (8) καθόρισε τη               ποιήσεως είναι η μεγαλύτερη.
μέθοδο υπολογισμού των τιμών πωλήσεως των προϊό­
ντων αυτών · ότι, προς το σκοπό αποφυγής κάθε συγχύ­            4. Οι πωλήσεις γίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις τού
σεως πρέπει να διευκρινιστεί ότι οι τιμές που καθορί­           κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79, και ιδίως με τα άρ­
ζονται από τον παρόντα κανονισμό δεν εφαρμόζονται               θρα 2 μέχρι 5.
ως έχουν στα προϊόντα αυτά ·                                    5. Οι πληροφορίες σχετικά με τις ποσότητες καθώς
                                                                και με τους τόπους όπου ευρίσκονται αποθηκευμένα τα
(') ΕΕ αριθ. L 148 της 28. 6. 1968, σ. 24.                      προϊόντα, είναι δυνατόν να ληφθούν από τους ενδιαφε­
(2) ΕΕ αριθ. L 261 της 26. 9. 1978, σ. 5.                       ρόμενους στις διευθύνσεις που αναφέρονται στο παράρ­
(3) ΕΕ αριθ. L 289 της 6. 11 . 1984, σ. 5.                      τημα III.
(4) ΕΕ αριθ. L 14 της 21 . 1 . 1969, σ. 2.
(5) ΕΕ αριθ. L 61 της 5. 3. 1977, σ. 18.                                                Αρθρο 2
(«) ΕΕ αριθ. L 251 της 5. 10. 1979, σ. 12.
(') ΕΕ αριθ. L 128 της 24. 5. 1977, σ. 1 .                      Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 28 Μαΐου
(») ΕΕ αριθ. L 198 της 5. 8. 1977, σ. 19.                       1985.
 ---pagebreak--- 25. 5. 85                   Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. L 136/9
          Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
          κράτος μέλος.                                                                ,
          Βρυξέλλες, 23 Μαΐου 1985.
                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                 Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                   Αντιπρόεδρος
 ---pagebreak--- Apia. L 136/ 10                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     25. 5 . 85
             BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I —
                                                             BITLAGE I
             Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (') (*)' — Τιμές
             πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') 0 — Selling prices expressed in ECU per
             tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (') (2) — Prezzi di vendita espressi in
                       ECU per tonnellata (1) (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
             1 . DANMARK                                                                          Ungtyre 1
                  Klump med kappe                                                                    3 000
             2. IRELAND                                                                          Steers 1, 2
                  Forequarters (excluding cube rolls)                                                2 550
              ■   Plates and flanks                                                                  1 800
                 Thin flanks                                                                         1 800
                  Briskets                                                                           2 400
                  Plates                                                                             1 800
                  Shins and shanks                                                                   2 500
                  Shins                                                                             2  500
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                 hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                 nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                 zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                 (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                 οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                 σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                 for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                 (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                 d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
                 n0 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                 detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                 n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten dé Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                 produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                 bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                 (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                 Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                 άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of
                 Regulation (EEC) No 2173/79.
            (2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du
                 règlement (CEE) n0 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
                 regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen" gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                 (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 25 . 5. 85                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ. L 136/ 11
            BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                             ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Salgspriser i ECU/ton (') (2) — Verkaufspreise, ausgedrückt in ECU/Tonne (!) (2) — Τιμές
           πωλήσεως εκφραζόμενες σε ECU ανά τόνο (') (2) — Selling prices expressed in ECU per
           tonne (') (2) — Prix de vente exprimés en Écus par tonne (l) (2) — Prezzi di vendita espressi in
                      ECU per tonnellata (J) (2) — Verkoopprijzen uitgedrukt in Ecu per ton (') (2)
            1 . DANMARK                                       Ungtyre 1, kvalitet      Stude 1, kvalitet
                                                               Tyre under 2 år
                Mørbrad med bimørbrad                                9 935                    9 400
                Filet med entrecôte og tyndsteg                      5 860                    5 550
                Inderlår med kappe                                   4 650                    4 400
                Tykstegsfilet med kappe                              3 600                    3 400
                Klump med kappe                                      3 600                    3 400
                Yderlår med lårtunge                                 3 850                    3 650
                Skank og muskel sammenhængende                       2 650                    2425
                Øvrigt kød af forfjerdinger                          2 925                    2 640
                Bryst og slag                                        2 300                    1 875
           2. BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND                          Bullen A                 Ochsen A
                Filet                                               U 400                    10 905
                Roastbeef                                            6 650                     6 500
                Oberschalen                                          4215                      4 110
                Unterschalen                                         4 090                     4 090
                Kugeln                                               4 000                     4 070
                Hüften                                               3 850                     3 800
                Kniekehlfleisch                                      3 100                     3 050
                Dünnung                                              2 055                     2 055
                Hesse                                                2 600                     2 480
           3 . IRELAND                                                                  Steers 1, 2
                Fillets                                                                   10 285
                Striploins                                                                  7 055
                Insides                                                                     4 000
                Outsides                                                                    3 800
                Knuckles                                                                    3 690
                Rumps                                                                       4 200
                Cube rolls                                                                  5 745
                Forequarters (excluding cube rolls)                                         2 640
                Plates and flanks                                                           2 000
                Thin flanks                                                                 2 000
                Briskets                                                                    2 605
                Plates                                                                      2 000
                Shins and shanks                                                            2 675
                Shins                                                                       2 675
                Shanks                                                                      2 675
           4. UNITED KINGDOM                                                               Steers
                Fillets                                                                   10 340
                Striploins                                                                  6 750
                Topsides                                                                   4 245
                Silversides                                                                4 050
                Thick flanks                                                               3 530
                Rumps                                                                      4 305
                Foreribs                                                                   4 075
                Thin flanks                                                                2 050
                Flanks (plate)                                                             2 050
                Shins and shanks                                                           2 860
                Ponies                                                                     2 950
                Pony parts                                                                 2 425
                Clod and sticking                                                          2 575
                Brisket                                                                    2 450
                Hindquarter skirt                                                          2150
 ---pagebreak--- Αριθ. L 136/ 12                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     25. 5. 85
            (') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er
                hjemmehørende, tilpasses disse priser i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF)
                nr. 1805/77.
            (') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle
                zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise gemäß den Vorschriften der Verordnung
                (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
            (') Στην περίπτωση που τα προϊόντα είναι αποθεματοποιημένα εκτός του κράτους μέλους στο
                οποίο υπάγεται ο αρμόδιος οργανισμός παρεμβάσεως, οι τιμές αυτές προσαρμόζονται
                σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1805/77.
            (') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible
                for them is situated, these prices shall be adjusted in accordance with the provisions of Regulation
                (EEC) No 1805/77.
            (') Au cas où les produits sont stockés en dehors de l'État membre dont relève l'organisme
                d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés conformément aux dispositions du règlement (CEE)
              . n° 1805/77.
            (') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo
                detentore, detti prezzi vengono ritoccati in conformità del disposto del regolamento (CEE)
                n. 1805/77.
            (') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze
                produkten onder zich heeft ressorteert, worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de
                bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
            (2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning
                (EØF) nr. 2173/79.
            (2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG)
                Nr. 2173/79.
            (2) Οι τιμές αυτές εφαρμόζονται επί του καθαρού βάρους σύμφωνα με τις διατάξεις του
                άρθρου 17 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2173/79.
            (2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 (1 ) of
                Regulation (EEC) No 2173/79.
            (2) Ces prix s entendent poids net conformément aux dispositions de l'article 17 paragraphe 1 du
                règlement (CEE) n0 2173/79.
            (2) Il prezzo si intende peso netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del
                regolamento (CEE) n. 2173/79.
            (2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig dé bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening
                (EEG) nr. 2173/79.
 ---pagebreak--- 25. 5. 85                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. L 136/ 13
          BILAG III — ANHANG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III — ANNEX III — ANNEXE III —
                                       ALLEGATO III — BIJLAGE III
          Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventíonsstellen — Διευθύνσεις
          των οργανισμών παρεμβάσεως — Addresses of the intervention agencies — Adresses des
          organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                interventiebureaus
          DΑΝΜΑRΚ :              Direktoratet for markedsordningerne
                                 EF-Direktoratet
                                 Frederiksborggade 18
                                 DK- 1360 København Κ
                                 Tel. (01 ) 92 70 00, telex 151 37 DK
          BUNDESREPUBLIK         Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
          DEUTSCHLAND :          Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                 Postfach ISO 107 — Adickesallee 40 .
                                 D-6000 Frankfurt am Main 18
                                 Tel. (06 9) 1 56 40 App. 7 72/7 73, Telex : 411 156
          IRELAND :              Department of Agriculture
                                 Agriculture House
                                 Kildare Street
                                 Dublin 2
                                 Tel. (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                 Telex 4280 and 5118
          UΝΙΤΕD KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                 Fountain House
                                 2 Queens Walk
                                 Reading RG1 7QW
                                 Berks.
                                 Τβΐ. (0734) 58 36 26
                                 Τelex 848 302