CELEX: 52019PC0032
Language: sl
Date: 2019-01-31
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču, ki se v imenu Evropske unije sprejme v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP (uredba o trgih finančnih instrumentov (MiFIR) in direktiva MiFID II)

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 31.1.2019
            COM(2019) 32 final
            2019/0022(NLE)
            Predlog
            SKLEP SVETA
            o stališču, ki se v imenu Evropske unije sprejme v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP(uredba o trgih finančnih instrumentov (MiFIR) in direktiva MiFID II)
            (Besedilo velja za EGP)
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.OZADJE PREDLOGA
            
            
               •Razlogi za predlog in njegovi cilji
            
            
               
                  Osnutek sklepa Skupnega odbora EGP (priložen predlogu sklepa Sveta) je namenjen spremembi Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP, da bi se v Sporazum EGP vključili uredba o trgih finančnih instrumentov (MiFIR) in Direktiva MiFID II
                     1
                  . 
               
            
            
               Prilagoditve, navedene v osnutkih priloženih sklepov Skupnega odbora EGP, presegajo zgolj tehnične prilagoditve v smislu Uredbe Sveta št. 2894/94. Stališče Unije zato določi Svet.
            
            
               •Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike
            
            
               Priloženi osnutek sklepa Skupnega odbora EGP razširja obstoječe politike EU na države Efte, ki so del EGP (Norveška, Islandija in Lihtenštajn). 
            
            
               •Skladnost z drugimi politikami Unije
            
            
               Razširitev pravnega reda EU na države Efte, ki so del EGP, z vključitvijo v Sporazum EGP poteka v skladu s cilji in načeli navedenega sporazuma, katerega cilj je vzpostaviti dinamičen in homogen Evropski gospodarski prostor, ki bo temeljil na skupnih pravilih in enakih pogojih konkurence. 
            
            
               2.PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
            
            
               •Pravna podlaga
            
            
               Zakonodaja, ki naj bi bila vključena v Sporazum EGP, temelji na členu 114 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
            
            
               Člen 1(3) Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94
                  2
                o pravilih za izvajanje Sporazuma EGP določa, da Svet na predlog Komisije določi stališče, ki se v imenu Unije zavzame glede takih sklepov. 
            
            
               Evropska služba za zunanje delovanje v sodelovanju s Komisijo predloži osnutek sklepa Skupnega odbora EGP Svetu v sprejetje kot stališče Unije. Evropska služba za zunanje delovanje upa, da bo lahko v najkrajšem možnem času osnutek predstavila v Skupnem odboru EGP.
            
            
               •Subsidiarnost (za neizključno pristojnost) 
            
            
               Predlog je v skladu z načelom subsidiarnosti iz naslednjega razloga. 
            
            
               Cilja tega predloga, tj. zagotoviti homogenost notranjega trga, države članice ne morejo zadovoljivo doseči, zato se zaradi učinkov lažje doseže na ravni Unije. 
            
            
               Vključitev pravnega reda EU v Sporazum EGP poteka v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 2894/94 z dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru, ki potrjuje izbrani pristop. 
            
            
               •Sorazmernost
            
         
         
            
               V skladu z načelom sorazmernosti ta predlog ne presega tistega, kar je potrebno za dosego njegovega cilja.
            
            
               •Izbira instrumenta
            
            
               V skladu s členom 98 Sporazuma EGP je izbrani instrument sklep Skupnega odbora EGP. Skupni odbor EGP zagotovi učinkovito izvajanje in delovanje Sporazuma EGP. V ta namen sprejema odločitve v primerih, določenih v Sporazumu EGP. 
            
            
               3.REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCEN UČINKA
            
            
               Ni relevantno. 
            
            
               4.PRORAČUNSKE POSLEDICE
            
            
               Proračunskih posledic zaradi vključitve zgoraj navedene uredbe v Sporazum EGP ni pričakovati.
            
            
               5.DRUGI ELEMENTI
            
            
               •Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga
            
            
               Členi 11–13, člen 41(2) – Bonitetna ocena nameravanih pridobiteljev nerezidentov (skupna izjava k sklepu Skupnega odbora) in najugodnejše obravnavanje za podjetja iz EGP (prilagoditev (f) v povezavi z Direktivo 2014/65/EU)
            
            
               Sporazum EGP načeloma ne ureja odnosov pogodbenic s tretjimi državami (glej zlasti uvodno izjavo 16 preambule k Sporazumu EGP). Sporazum EGP ne določa liberalizacije kapitalskih tokov in nerezidentom ne daje pravic glede svobode ustanavljanja ali udeležbe v kapitalu podjetij (glej člene 31, 34, 40 in 124 Sporazuma EGP).
            
            
               V skupni izjavi k sklepu Skupnega odbora je zato navedeno, da se pogodbenice strinjajo, da vključitev Direktive 2014/65/EU v Sporazum EGP ne posega v splošno veljavna nacionalna pravila, ki se uporabljajo za preglede tujih neposrednih naložb iz razlogov varnosti ali javnega reda.
            
            
               Poleg tega prilagoditev (f) pojasnjuje, da se podjetja iz tretjih držav ne smejo obravnavati ugodneje kot podjetja iz EGP, kadar jih pooblasti pristojni nacionalni ali sektorski organ EGP.Opustitve za lastniške instrumente (prilagoditev (g) v povezavi z Uredbo (EU) št. 600/2014)
            
            
               Člen 4(4) uredbe o trgih finančnih instrumentov določa, da ESMA spremlja uporabo opustitev, ki so jih odobrili pristojni nacionalni organi, in Komisiji predloži letno poročilo. Ker bo ESMA pristojen tudi za spremljanje uporabe opustitev v državah Efte, ki so del EGP, prilagoditev (g)(i) zagotavlja, da ESMA svoje letno poročilo predloži tudi Nadzornemu organu Efte, da mu omogoči izvajanje nadzorne funkcije v skladu s členom 109 Sporazuma EGP.
            
            
               
                  Poleg tega se presečni datum za opustitve, ki so jih pristojni nacionalni organi držav Efte, ki so del EGP, odobrili v skladu z zakonodajo, veljavno pred MiFIR, in ki jih ESMA pregleda do 3. januarja 2019 v skladu s členom 4(7) MiFIR, prilagodi s prilagoditvijo (g)(ii), tako da se upošteva datum začetka veljavnosti MiFIR v okviru EGP.
               
            
            
               Obvestila o izvzetju, ki jih pošljejo mesta trgovanja (prilagoditev (i) v povezavi z Uredbo (EU) št. 600/2014)
            
            
               V skladu s členom 36(5) MiFIR mesto trgovanja obvesti ESMA in svoj pristojni nacionalni organ, če ne želi, da bi bil člen 36 v zvezi z izvedenimi finančnimi instrumenti, s katerimi se trguje na borzi, zanj zavezujoč.
            
            
               Nadzorni organ Efte je pristojni nadzorni organ za mesta trgovanja v državah Efte, ki so del EGP, in prejme njihova obvestila. Prilagoditev (i)(i) zato v ta namen prilagodi besedilo iz člena 36(5) MiFIR.
            
            
               
                  Da se zagotovi preglednost informacij o razširjenem notranjem trgu za vse gospodarske subjekte EGP, prilagoditev (i)(ii) določa, da ESMA na svoj seznam za objavo vključi tudi obvestila, ki jih je prejel Nadzorni organ Efte.
               
            
            
               Obveznost izdaje dovoljenj za uporabo referenčnih meril (prilagoditev (j) v povezavi z Uredbo (EU) št. 600/2014)
            
         
         
            
               V skladu s členom 7 Sporazuma EGP so za države Efte, ki so del EGP, zavezujoči le akti, ki so vključeni v Sporazum EGP. Obveznost izdaje dovoljenj za uporabo referenčnih meril, razvita po datumu začetka veljavnosti MiFIR, se torej lahko uporablja le od datuma začetka veljavnosti sklepa Skupnega odbora, ki MiFIR vključuje v Sporazum EGP. Prilagoditev (j)(i) prilagodi besedilo člena 37(2) v ta namen.
            
            
               
                  Poleg tega se s prilagoditvijo (j)(ii) sklicevanje na člena 101 in 102 PDEU v zvezi s pravili o konkurenci prilagodi členoma 53 in 54 Sporazuma EGP, ki tvorita skupni referenčni pravni okvir pogodbenic Sporazuma EGP.
               
               
            
            
               2019/0022 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o stališču, ki se v imenu Evropske unije sprejme v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge IX (Finančne storitve) 
                  k Sporazumu EGP
               
                  (uredba o trgih finančnih instrumentov (MiFIR) in direktiva MiFID II)
               
            
               (Besedilo velja za EGP)
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 114 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2894/94 z dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru
                  3
                in zlasti člena 1(3) Uredbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Sporazum o Evropskem gospodarskem prostoru
                  4
                (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) je začel veljati 1. januarja 1994.
            
            
               (2)V skladu s členom 98 Sporazuma EGP se lahko Skupni odbor EGP med drugim odloči spremeniti Prilogo IX k Sporazumu EGP, ki vsebuje določbe o finančnih storitvah.
            
            
               (3)Uredbo (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta
                  5
                ter Direktivo 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta
                  6
                je treba vključiti v Sporazum EGP.
            
            
               (4)Prilogo IX k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. 
            
            
               (5)Stališče Unije v Skupnem odboru EGP bi moralo zato temeljiti na priloženem osnutku sklepa –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
            
            
               Člen 1
            
         
         
            
               Stališče, ki se v imenu Unije sprejme v Skupnem odboru EGP glede predlagane spremembe Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP, temelji na osnutku sklepa Skupnega odbora EGP, ki je priložen temu sklepu.
            
            
               Člen 2
            
            
               Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
            
            
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     Predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Uredba (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov in spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012, kakor je bila popravljena z UL L 270, 15.10.2015, str. 4, UL L 187, 12.7.2016, str. 30 in UL L 278, 27.10.2017, str. 54.Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU, kakor je bila popravljena z UL L 188, 13.7.2016, str. 28, UL L 273, 8.10.2016, str. 35 in UL L 64, 10.3.2017, str. 116.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        UL L 305, 30.11.1994, str. 6–8.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        UL L 305, 30.11.1994, str. 6.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        UL L 1, 3.1.1994, str. 3. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Uredba (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov in spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012, kakor je bila popravljena z UL L 270, 15.10.2015, str. 4, UL L 187, 12.7.2016, str. 30 in UL L 278, 27.10.2017, str. 54. 
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU, kakor je bila popravljena z UL L 188, 13.7.2016, str. 28, UL L 273, 8.10.2016, str. 35 in UL L 64, 10.3.2017, str. 116. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 31.1.2019
            COM(2019) 32 final
            PRILOGA
            k
            predlogu sklepa Sveta
            o stališču, ki se v imenu Evropske unije sprejme v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge IX (Finančne storitve)k Sporazumu EGP(uredba o trgih finančnih instrumentov (MiFIR) in direktiva MiFID II)
            
               
         
         
            
               PRILOGA 
            
            
               SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP 
                  št. 
            
            
               z dne
            
            
               o spremembi Priloge IX (Finančne storitve) k Sporazumu EGP
            
            
               SKUPNI ODBOR EGP JE –
            
            
               ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma EGP,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Uredbo (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov in spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012
                  1
               , kakor je bila popravljena z UL L 270, 15.10.2015, str. 4, UL L 187, 12.7.2016, str. 30 in UL L 278, 27.10.2017, str. 54, je treba vključiti v Sporazum EGP.
            
            
               (2)Uredbo (EU) 2016/1033 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. junija 2016 o spremembi Uredbe (EU) št. 600/2014 o trgih finančnih instrumentov, Uredbe (EU) št. 596/2014 o zlorabi trga in Uredbe (EU) št. 909/2014 o izboljšanju ureditve poravnav vrednostnih papirjev v Evropski uniji in o centralnih depotnih družbah
                  2
                je treba vključiti v Sporazum EGP.
            
            
               (3)Direktivo 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU
                  3
               , kakor je bila popravljena z UL L 188, 13.7.2016, str. 28, UL L 273, 8.10.2016, str. 35 in UL L 64, 10.3.2017, str. 116., je treba vključiti v Sporazum EGP.
            
            
               (4)Direktivo (EU) 2016/1034 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. junija 2016 o spremembi Direktive 2014/65/EU o trgih finančnih instrumentov
                  4
                je treba vključiti v Sporazum EGP.
            
            
               (5)Direktiva 2014/65/EU razveljavlja Direktivo 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta
                  5
               , ki je vključena v Sporazum EGP in jo je zato treba v okviru Sporazuma EGP razveljaviti.
            
            
               (6)Uredba (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta določa primere, v katerih lahko Evropski bančni organ (EBA) ter Evropski organ za vrednostne papirje in trge (ESMA) začasno prepovesta ali omejita nekatere finančne dejavnosti, in določa pogoje v zvezi s tem v skladu s členom 9(5) Uredbe (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta
                  6
                oziroma Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta
                  7
               . Za namene Sporazuma EGP ta pooblastila v zvezi z državami Efte izvaja Nadzorni organ Efte v skladu s točkama 31g in 31i Priloge IX k Sporazumu EGP in pod tam določenimi pogoji. Da se zagotovita vključitev strokovnega znanja EBA in ESMA v ta proces ter skladnost med obema stebroma EGP, se take odločitve Nadzornega organa Efte sprejemajo na podlagi osnutkov, ki jih pripravi EBA ali ESMA, odvisno od primera. Tako se bodo ohranile ključne prednosti nadzora s strani enega samega organa. Pogodbenice soglašajo, da se s tem sklepom izvaja sporazum, izražen v sklepih
                  8
                finančnih in gospodarskih ministrov EU in držav Efte, ki so del EGP, z dne 14. oktobra 2014 o vključitvi uredb EU o evropskih nadzornih organih v Sporazum EGP.
            
            
               (7)Prilogo IX k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
            
            
               Člen 1
            
            
               Priloga IX k Sporazumu EGP se spremeni:
            
            
               1.v točki 13b (Direktiva 2002/92/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednje:
            
            
               „, kakor jo spreminja:
            
         
         
            
               –32014 L 0065: Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 (UL L 173, 12.6.2014, str. 349), kakor je bila popravljena z UL L 188, 13.7.2016, str. 28, UL L 273, 8.10.2016, str. 35 in UL L 64, 10.3.2017, str. 116.“;
            
            
               2.besedilo točke 31ba (Direktiva 2004/39/ES Evropskega parlamenta in Sveta) se nadomesti z naslednjim:
            
            
               „32014 L 0065: Direktiva 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU (UL L 173, 12.6.2014, str. 349), kakor je bila popravljena z UL L 188, 13.7.2016, str. 28, UL L 273, 8.10.2016, str. 35 in UL L 64, 10.3.2017, str. 116, kakor jo spreminja:
            
            
               –32016 L 1034: Direktiva (EU) 2016/1034 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. junija 2016 (UL L 175, 30.6.2016, str. 8).
            
            
               Za namene tega sporazuma se določbe Direktive uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:
            
            
               (a)ne glede na določbe Protokola 1 k temu sporazumu se izraz ‚država(-e) članica(-e)‘ oziroma ‚pristojni organi‘, če v tem sporazumu ni drugače določeno, razume tako, da, poleg svojega pomena v Direktivi vključuje tudi države Efte oziroma njihove pristojne organe;
            
            
               (b)sklicevanja na izraz ,članice ESCB‘ se razumejo tako, da poleg pomena tega izraza v Direktivi vključujejo tudi nacionalne centralne banke držav Efte;
            
            
               (c)sklicevanja na druge akte v Direktivi se upoštevajo v obsegu in obliki, v kakršni so ti akti vključeni v Sporazum;
            
            
               (d)v členu 3(2) se, kar zadeva države Efte, besedilo ‚2. julijem 2014‘ nadomesti z besedilom ‚datumom začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘ in besedilo ‚3. julija 2019‘ se nadomesti z besedilom ‚pet let zatem‘;
            
            
               (e)v členu 16(11) se, kar zadeva države Efte, besedilo ,2. julijem 2014‘ nadomesti z besedilom ,datumom začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘;
            
            
               (f)v členu 41(2) se beseda „Unije“ nadomesti z besedo „EGP“;
            
            
               (g)v členu 57:
            
            
               (i)se v drugem pododstavku odstavka 5 besedilo „ukrepa“ nadomesti z besedilom „ESMA, oziroma odvisno od primera, Nadzorni organ Efte ukrepa“;
            
            
               (ii)se v odstavku 6 za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘;
            
            
               (h)v točkah (f) in (g) člena 70(6) se, kar zadeva države Efte, besedilo ,2. julija 2014‘ nadomesti z besedilom ,datuma začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘;
            
            
               (i)v členu 79:
            
            
               (i)se v drugem pododstavku odstavka 1 za besedo ‚ESMA‘ v danem sklonu vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘ v ustreznem sklonu;
            
            
               (ii)se v petem pododstavku odstavka 1 za besedilom ‚Komisiji, ESMA‘ vstavi besedilo ‚,Nadzornemu organu Efte‘;
            
            
               (j)v členih 81(5), 82(2) in 87(1) se za besedo ‚ESMA‘ v danem sklonu vstavi besedilo ‚oziroma Nadzorni organ Efte‘ v ustreznem sklonu;
            
            
               (k)v členu 86 se besedilo „ESMA, ki“ nadomesti z besedilom „ESMA. ESMA, oziroma,odvisno od primera, Nadzorni organ Efte“;
            
         
         
            
               (l)v členu 95(1) se, kar zadeva države Efte, besedilo ,3. januarja 2018‘ nadomesti z besedilom ,datuma začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘;
            
            
               3.besedilo točke 31baa (črtana) se nadomesti z naslednjim:
            
            
               „32014 R 0600: Uredba (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov in spremembi Uredbe (EU) št. 648/2012 (UL L 173, 12.6.2014, str. 84), kakor je bila popravljena z UL L 270, 15.10.2015, str. 4, UL L 187, 12.7.2016, str. 30 in UL L 278, 27.10.2017, str. 54, kakor jo spreminja:
            
            
               –32016 R 1033: Uredba (EU) 2016/1033 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. junija 2016 (UL L 175, 30.6.2016, str. 1).
            
            
               Za namene tega sporazuma se določbe Uredbe uporabljajo z naslednjimi prilagoditvami:
            
            
               (a)ne glede na določbe Protokola 1 k temu sporazumu se izraz ‚država(-e) članica(-e)‘ oziroma ‚pristojni organi‘, če v tem sporazumu ni drugače določeno, razume tako, da, poleg svojega pomena v Uredbi, vključuje tudi države Efte oziroma njihove pristojne organe;
            
            
               (b)sklicevanja na članice ESCB se razumejo tako, da poleg pomena tega izraza v Uredbi vključujejo tudi nacionalne centralne banke države Efte;
            
            
               (c)če v tem sporazumu ni drugače določeno, Evropski bančni organ oziroma Evropski organ za vrednostne papirje in trge ter Nadzorni organ Efte sodelujeta, si izmenjujeta informacije in se posvetujeta za namene Uredbe, zlasti pred sprejetjem kakršnih koli ukrepov;
            
            
               (d)sklicevanja na druge akte v Uredbi se štejejo za ustrezna v obsegu in obliki, v kateri so navedeni akti vključeni v Sporazum;
            
            
               (e)sklicevanja v Uredbi na pooblastila organa ESMA v skladu s členom 19 Uredbe (EU) št. 1095/2010 Evropskega parlamenta in Sveta se v primerih iz točke 31i te priloge in v skladu z njo razume kot sklicevanje na pooblastila Nadzornega organa Efte v zvezi z državami Efte;
            
            
               (f)v točki (e) člena 1(1):
            
            
               (i)se, kar zadeva države Efte, besedilo ‚pristojnih organov, ESMA in EBA‘ glasi ‚pristojnih organov in Nadzornega organa Efte‘;
            
            
               (ii)se za besedilom ‚pooblastili ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma, kar zadeva države Efte, Nadzornega organa Efte‘;
            
            
               (g)v členu 4:
            
            
               (i)v odstavku 4 se za besedo ‚Komisiji‘ vstavi besedilo ‚in Nadzornemu organu Efte‘.
            
            
               (ii)v odstavku 7 se za besedilom ‚3. januarjem 2018‘ vstavi besedilo ‚ali, kar zadeva opustitve, ki jih odobrijo pristojni organi držav Efte, pred datumom začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št..../... z dne... [tega sklepa],‘;
            
            
               (h)v členih 7(1), 9(2), 11(1) in 19(1) se za besedo ,Komisiji‘ vstavijo besede ,ter Nadzornemu organu Efte‘;
            
            
               (i)v členu 36(5):
            
            
               (i)se v prvem in drugem stavku, kar zadeva države Efte, beseda ‚ESMA‘ nadomesti z besedilom ‚Nadzorni organ Efte‘;
            
            
               (ii)se za besedilom ‚ESMA objavi seznam vseh prejetih obvestil‘ vstavi besedilo ,in na seznam vključi vsa obvestila, ki jih prejme Nadzorni organ Efte‘;
            
         
         
            
               (j)v členu 37(2):
            
            
               (i)se, kar zadeva države Efte, besedilo ,3. januarju 2018‘ nadomesti z besedilom ,datumu začetka veljavnosti Sklepa Skupnega odbora EGP št. …/… z dne … [tega sklepa]‘;
            
            
               (ii)se besedilo „člena 101 in 102 PDEU“ nadomesti z besedilom „člena 53 in 54 Sporazuma EGP“;
            
            
               (k)v členu 40:
            
            
               (i)se, kar zadeva države Efte, v odstavkih 1 do 4, 6 in 7 beseda ,ESMA‘ v danem sklonu glasi ,Nadzorni organ Efte‘ v ustreznem sklonu;
            
            
               (ii)se, kar zadeva države Efte, v odstavku 2 besedilo ,pravu Unije‘ glasi ,Sporazumu EGP‘;
            
            
               (iii)se v odstavku 3 besedilo ‚po posvetovanju z javnimi organi‘ nadomesti z besedilom ‚po posvetovanju z ESMA javnih organov‘;
            
            
               (iv)se v odstavku 3 besedilo ,ne da bi izdal mnenje‘ nadomesti z besedilom ,ne da bi ESMA izdal mnenje‘;
            
            
               (v)se v odstavku 5 besedilo ‚odločitvi glede sprejetja ukrepov‘ nadomesti z besedilom ‚vsaki svoji odločitvi glede sprejetja ukrepov‘;
            
            
               (vi)se v odstavku 5 za besedama ‚tega člena‘ vstavi besedilo ‚. Nadzorni organ Efte na svojem spletnem mestu objavi vsako od svojih odločitev o sprejetju kakršnih koli ukrepov v skladu s tem členom. Sklic na objavo obvestila Nadzornega organa Efte se objavi na spletnem mestu ESMA.‘;
            
            
               (l)v členu 41:
            
            
               (i)se, kar zadeva države Efte, v odstavkih 1 do 4, 6 in 7 beseda ,EBA‘ v danem sklonu glasi ,Nadzorni organ Efte‘ v ustreznem sklonu;
            
            
               (ii)se, kar zadeva države Efte, v odstavku 2 besedilo ,pravu Unije‘ glasi ,Sporazumu EGP‘;
            
            
               (iii)se v odstavku 3 besedilo ,ne da bi izdal mnenje‘ nadomesti z besedilom ,ne da bi EBA izdal mnenje‘;
            
            
               (iv)se v odstavku 5 besedilo ,o vseh odločitvah za ukrepanje ‘ nadomesti z besedilom ,o vsaki svoji odločitvi za ukrepanje‘;
            
            
               (v)se v odstavku 5 za besedama ,tem členom‘ vstavi besedilo ,. Nadzorni organ Efte na svojem spletnem mestu objavi vsako od svojih odločitev o sprejetju kakršnih koli ukrepov v skladu s tem členom. Sklic na objavo obvestila Nadzornega organa Efte se objavi na spletnem mestu EBA.‘;
            
            
               (m)v členu 45:
            
            
               (i)se v odstavku 1 za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma, kar zadeva države Efte, Nadzorni organ Efte‘;
            
            
               (ii)se v odstavkih 2, 4, 5, 8 in  9 ter v prvem pododstavku odstavka 3 za besedo ‚ESMA‘ vstavi besedilo ‚oziroma, odvisno od primera, Nadzorni organ Efte‘ v ustreznem sklonu;
            
            
               (iii)se v drugem in tretjem pododstavku odstavka 3 za besedilo ‚pred sprejetjem ukrepov‘ vstavi besedilo ‚oziroma, odvisno od primera, pred pripravo osnutkov za Nadzorni organ Efte‘;
            
         
         
            
               (iv)se v odstavku 6 besedilo ,odločitvi‘ glasi ,vsaki svoji odločitvi‘;
            
            
               (v)se v odstavku 6 za besedilom ,odstavka 1(c)‘ vstavi besedilo ,. Nadzorni organ Efte na svojem spletnem mestu objavi vsako svojo odločitev o uvedbi ali podaljšanju ukrepov iz odstavka 1(c). Sklic na objavo obvestila Nadzornega organa Efte se objavi na spletnem mestu ESMA.‘;
            
            
               (vi)se v odstavku 7 za besedilo ‚ko je obvestilo objavljeno,‘ vstavi besedilo ‚na spletni strani ESMA oziroma, kar zadeva ukrepe Nadzornega organa Efte, ko je obvestilo objavljeno na spletnem mestu Nadzornega organa Efte‘;
            
            
               4.v točki 31bc (Uredba (EU) št. 648/2012 Evropskega parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:
            
            
               „–32014 R 0600: Uredba (EU) št. 600/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 (UL L 173, 12.6.2014, str. 84), kakor je bila popravljena z UL L 270, 15.10.2015, str. 4, UL L 187, 12.7.2016, str. 30 in UL L 278, 27.10.2017, str. 54.“ 
                  
            
            
               Člen 2
            
            
               Besedila Uredbe (EU) št. 600/2014, kakor je bila popravljena z UL L 270, 15.10.2015, str. 4, UL L 187, 12.7.2016, str. 30 in UL L 278, 27.10.2017, str. 54, in Uredbe (EU) 2016/1033 ter Direktive 2014/65/EU, kakor je bila popravljena z UL L 188, 13.7.2016, str. 28, UL L 273, 8.10.2016, str. 35 in UL L 64, 10.3.2017, str. 116, in Direktive (EU) 2016/1034 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavijo v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, so verodostojna.
            
            
               Člen 3
            
            
               Ta sklep začne veljati dan po predložitvi zadnjega uradnega obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP*.
            
            
               
                  9Člen 4
            
            
               Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
            
            
               V Bruslju, 
            
            
               
                     Za Skupni odbor EGP
               
               
                     Predsednik
                     
                     
                     
                     Sekretarja
                     Skupnega odbora EGP
                     
               
            
            
               
            
               Skupna izjava pogodbenic
            
            
               k Sklepu št. […], ki bo vključil Direktivo 2014/65/EU v Sporazum EGP
            
            
               [za sprejetje s Sklepom in za objavo v UL]
            
            
            
               Pogodbenice soglašajo, da vključitev Direktive 2014/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. maja 2014 o trgih finančnih instrumentov ter spremembi Direktive 2002/92/ES in Direktive 2011/61/EU v Sporazum EGP ne posega v splošno veljavna nacionalna pravila, ki se uporabljajo za preglede tujih neposrednih naložb iz razlogov varnosti ali javnega reda. 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        UL L 173, 12.6.2014, str. 84.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        UL L 175, 30.6.2016, str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        UL L 173, 12.6.2014, str. 349.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        UL L 175, 30.6.2016, str. 8.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        UL L 145, 30.4.2004, str. 1.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        UL L 331, 15.12.2010, str. 12.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        UL L 331, 15.12.2010, str. 84.
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Sklepi Sveta – finančni in gospodarski ministri EU in EGP-EFTA, 14178/1/14 REV 1.
               
               
                  
                     (9)
                  *
                        [Navedena ni nobena ustavna zahteva.] [Navedene so ustavne zahteve.]