CELEX: 62016CA0014
Language: lv
Date: 2017-03-08 00:00:00
Title: Lieta C-14/16: Tiesas (pirmā palāta) 2017. gada 8. marta spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Euro Park Service, SCI Cairnbulg Nanteuil tiesību un pienākumu pārņēmēja/Ministre des finances et des comptes publics Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Tiešie nodokļi — Dažādu dalībvalstu sabiedrības — Kopēja nodokļu sistēma — Apvienošana pievienojot — Nodokļu administrācijas iepriekšēja piekrišana — Direktīva 90/434/EEK — 11. panta 1. punkta a) apakšpunkts — Krāpšana nodokļu jomā vai izvairīšanās no nodokļu maksāšanas — Brīvība veikt uzņēmējdarbību

8.5.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 144/11
            
         Tiesas (pirmā palāta) 2017. gada 8. marta spriedums (Conseil d'État (Francija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) – Euro Park Service, SCI Cairnbulg Nanteuil tiesību un pienākumu pārņēmēja/Ministre des finances et des comptes publics
   
   (Lieta C-14/16) (1)
   
   (Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu - Tiešie nodokļi - Dažādu dalībvalstu sabiedrības - Kopēja nodokļu sistēma - Apvienošana pievienojot - Nodokļu administrācijas iepriekšēja piekrišana - Direktīva 90/434/EEK - 11. panta 1. punkta a) apakšpunkts - Krāpšana nodokļu jomā vai izvairīšanās no nodokļu maksāšanas - Brīvība veikt uzņēmējdarbību)
   (2017/C 144/15)
   Tiesvedības valoda – franču
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Conseil d'État
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Prasītāja: Euro Park Service, SCI Cairnbulg Nanteuil tiesību un pienākumu pārņēmēja
   
      Atbildētājs: Ministre des finances et des comptes publics
   
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   
               1)
            
            
               tā kā ar Padomes 1990. gada 23. jūlija Direktīvas 90/434/EEK par kopēju nodokļu sistēmu, ko piemēro dažādu dalībvalstu uzņēmējsabiedrību apvienošanai, sadalīšanai, to aktīvu pārvešanai un akciju maiņai, 11. panta 1. punkta a) apakšpunktu nav veikta izsmeļoša saskaņošana, Savienības tiesības ļauj izvērtēt pamatlietā aplūkoto valsts tiesību aktu atbilstību primārajām tiesībām, lai gan šie tiesību akti ir pieņemti, lai valsts tiesībās transponētu šajā tiesību normā paredzētās tiesības;
            
         
               2)
            
            
               LESD 49. pants un Direktīvas 90/434 11. panta 1. punkta a) apakšpunkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tiem ir pretrunā pamatlietā aplūkotais valsts tiesiskais regulējums, ar kuru pārrobežu apvienošanās darījuma gadījumā kā nosacījums nodokļu priekšrocību, kas ir piemērojamas šādam darījumam saskaņā ar šo direktīvu, proti, šajā gadījumā, ar īpašumu saistīta kapitāla pieauguma, ko citā dalībvalstī reģistrētai sabiedrībai pārved saskaņā ar Francijas tiesībām reģistrēta sabiedrība, aplikšanas ar nodokļiem atlikšana, piešķiršanai ir noteikta iepriekšējas piekrišanas procedūra, kurā, lai iegūtu šādu piekrišanu, nodokļu maksātājam ir jāpierāda, ka attiecīgo darījumu pamato komerciāli iemesli, ka tā galvenais mērķis vai viens no galvenajiem mērķiem nav krāpšana nodokļu jomā vai izvairīšanās no nodokļu maksāšanas un ka tā noteikumi ļauj garantēt kapitāla pieauguma, kura aplikšana ar nodokli tiek atlikta, aplikšanu ar nodokli nākotnē, lai gan gadījumā, ja tiek veikts apvienošanās darījums valsts ietvaros, šāda atlikšana tiek atļauta, nodokļu maksātājam nepiemērojot minēto procedūru.
            
         
      (1)  OV C 106, 21.3.2016.