CELEX: 31990R0900
Language: it
Date: 1990-04-06 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 900/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 6 APRILE 1990, RELATIVO ALLA FORNITURA DI OLIO DI COLZA RAFFINATO A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

10 . 4. 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  N. L 93/9
                             REGOLAMENTO (CEE) N. 900/90 DELLA COMMISSIONE
                                                        del 6 aprile 1990
                   relativo alla fornitura di olio di colza raffinato a titolo di aiuto alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               lisce le modalità generali per la mobilitazione nella
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                     Comunità di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
                                                                     tario ^); che è necessario precisare in particolare i termini
europea,
                                                                     e le condizioni di fornitura, nonché la procedura da
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del             seguire per determinare le spese che ne derivano,
22 dicembre 1986, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,             HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                          Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia             Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce         alla mobilitazione nella Comunità di olio di colza raffi­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­             nato, ai fini della fornitura ai beneficiari indicati in alle­
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al      gato, conformemente al disposto del regolamento (CEE)
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;          n . 2200/87 e alle condizioni specificate negli allegati.
                                                                     L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a una serie di paesi ed organismi beneficiari 345 t di
olio di colza raffinato ;                                                                      Articolo 2
considerando che occorre effettuare tali forniture con­              Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
formemente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.             sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi-             Comunità europee.
                  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 6 aprile 1990.
                                                                               Per la Commissione
                                                                                Ray MAC SHARRY
                                                                           Membro della Commissione
(') GU n . L 370 del 30. 12. 1986, pag. 1 .
(2) GU n . L 172 del 21 . 6. 1989, pag. 1 .
ì3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                             (4) GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 93/ 10                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         10 . 4. 90
                                                              ALLEGATO 1
              1 . Azione n.('): 943/89.
              2. Programma : 1989.
              3 . Beneficiario : Gibuti.
              4. Rappresentante del beneficiario (2) : Ministère de la santé publique, BP 1974, Djibouti. Tel. : secréta­
                  riat ministre (253)35 14 91 ; conseiller technique (253)35 08 43. Telex, via présidence de la République,
                  5871 .
              5. Luogo o paese di destinazione : Gibuti.
              6 . Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (3) : vedi GU n. C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3, IIIAl .
              8 . Quantitativo globale : 100 t nette.
              9. Numero dei lotti : 1 .
            10. Condizionamento e marcatura (s) :
                  vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag, 3, III.B :
                  — bidoni di 5 1 o 5 kg ;
                  — i bidoni devono essere disposti in scatole di cartone, 4 bidoni per scatola ;
                  — i bidoni e i cartoni devono recare la seguente dicitura :
                      « ACTION N0 943/89 / HUILE DE COLZA / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE
                       EUROPÉENNE ».
            1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
            12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
            1 3 . Porto d'imbarco : —
            14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
            1 5. Porto di sbarco : Gibuti .
            16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            1 7. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                  stadio porto d'imbarco : dal 5. 6 al 3. 7. 1990.
            18 . Data limite per la fornitura : 19. 7. 1990 .
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura (4) : gara.
            20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 4. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                  considerate valide fino alle ore 24 del 25. 4. 1990 .
            21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 5. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                      considerate valide fino alle ore 24 del 9. 5. 1 990 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                      porto d'imbarco : dal 19. 6 al 17. 7. 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : 3.-8. 1990.
            22. Importo della garanzia di gara : 1 5 ECU/t.
            23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
            24. Indirizzo a cui inviare le offerte (*) :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                  Rue de là Loi 200
                  B^1049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- 10. 4. 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          N. L 93/ 11
                                                            ALLEGATO II
            1 . Azione n. (') : 861 /89.
           2. Programma : 1988 .
           3. Beneficiario : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge — service logistique, BP 372, CH-1211 Geneve 19.
                Tel. : 734 55 80 . Telex 22555 LRCS CH . Fax : 733 03 95.
           4. Rappresentante del beneficiario Q : Ethiopian Red Cross Society, DPP of the German Red Cross, PO
                Box 195, Addis Ababa. Tel.: 44 93 64/ 15 90 74. Telex 21338 ERCS ET.
            5. Luogo o paese di destinazione : Etiopia.
           6. Prodotto da mobilitare : olio di colza raffinato.
           7. Caratteristiche e qualità della merce (3) (8) (®) : vedi GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 3, III .A. 1 .
            8 . Quantitativo globale : 245 t nette.
            9 . Numero dei lotti : 1 .
          10 . Condizionamento e marcatura :
                vedi GU n . C 216 del 14. 8 . 1987, pag. 3 , I.3.3 e 1.3.4. .
                — lattine metalliche di 5 1 o 5 kg ;
                — le lattine devono essere disposte in scatole di cartone, 4 lattine per scatola ;
                — le lattine e i cartoni devono recare la seguente dicitura :
                     « ACTION No 861 /89 / una croce rossa di 10 x 10 cm / GIFT OF THE EUROPEAN
                     ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS AND RED
                     CRESCENT SOCIETIES (LICROSS) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB ».
          1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto : mercato comunitario.
          12. Stadio di fornitura : reso porto di sbarco — franco banchina.
          13 . Porto d'imbarco : —
          14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
          1 5. Porto di sbarco : Assab.
          16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
          17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo
                stadio porto d'imbarco : dal 5. 6 al 3. 7. 1990 .
          18 . Data limite per la fornitura : 19 . 7. 1990 .
          19 . Procedura per determinare le spese di fornitura (") : gara.
          20. Scadenza per la presentazione delle offerte : 24. 4. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                considerate valide fino alle ore 24 del 25. 4. 1990 .
          21 . In caso di seconda gara :
                a) scadenza per la presentazione delle offerte : 8. 5. 1990, entro e non oltre le ore 12 ; le offerte sono
                    considerate valide fino alle ore 24 del 9 . 5. 1990 ;
                b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco in caso di attribuzione della fornitura allo stadio di
                    porto d'imbarco : dal 19. 6 al 17. 7. 1990 ;
                c) data limite per la fornitura : 3 . 8 . 1990.
          22. Importo della garanzia di gara : 15 ECU/t.
          23. Importo della garanzia di fornitura : 10 % dell'importo dell'offerta espresso in ecu.
          24. Indirizzo a cui inviare le offerte f5) :
                Bureau de 1 aide alimentaire
                À l'attention de Monsieur N. Arend
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58
                Rue de la Loi 200
                B- 1 049 Bruxelles
                Telex AGREC 22037 B o 25670 B
          25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario : —
 ---pagebreak--- N. L 93/ 12                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             10 . 4. 90
             Note
            (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
            (2) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : M. Perez Porras, PO Box 2477,
                Djibouti, Telex 5894 DS ; telefax (253)35 00 36.
            (3) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario un certificato redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che
                per il prodotto da consegnare le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare nello Stato
                membro in questione, non sono superate.
            (*) Per la presentazione delle offerte non si applica il disposto dell'articolo 7, paragrafo 3, lettera g) del regola­
                mento (CEE) n. 2200/87 (GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 ).
            0 Per non sovraccaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita
                al punto 20 dei presenti allegati, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7,
                paragrafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87 preferibilmente :
                — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 dei presenti allegati ;
                — oppure per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles :
                    —   23501  32
                    —   236 10 97
                    —   235 01 30
                    —   236 20 05 .
            (6) L'olio vegetale è contenuto in bidoni di polietilene ad alta densità, chiusi ermeticamente ed aventi i
                seguenti requisiti :
                Capacità : 5 1 ;
                Tipo di materiali : lupolen 5661 B o equivalente ;
                Peso : min. 140 g ;
                Resistenza alla compressione : min. 430 N ;> max. 460 N.
                I bidoni devono essere accatastabili, avere due pareti lisce, essere muniti di un manico incorporato e di un
                tappo avvitabile, con dispositivo di inviolabilità.
                I bidoni di capacità di 5 1 sono imballati, a loro volta, a quattro a quattro in uno scatolone di cartone.
                Le colle eventualmente impiegate per confezionare e chiudere gli scatoloni devono essere idroresistenti.
                I nastri adesivi eventualmente impiegati non devono staccarsi in ambiente umido.
            O Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU. n . C
                227 del 7. 9. 1985," pag. 4.
            (8) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                d'origine.
            (') L'aggiudicatario si mette in contatto con il beneficiario quanto prima per determinare i documenti di
                spedizione necessari e per la loro distribuzione.