CELEX: C2005/019/03
Language: lt
Date: 2005-01-22 00:00:00
Title: 2004 m. lapkričio 11 d. Teisingumo Teismo sprendimas (pirmoji kolegija), Byloje C-372/02 (dėl Bundessozialgericht prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Roberto Adanez-Vega prieš Bundesanstalt für Arbeit (Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 — Taikytinos teisės nustatymas — Nedarbo išmokos — Draudimo ar darbo pagal darbo sutartį laikotarpių sumavimo sąlygos — Nacionalinės priemonės, kuriose neatsižvelgiama į privalomos karinės tarnybos, atliktos kitoje valstybėje narėje, laikotarpį)

22.1.2005   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 19/2
            
         
      TEISINGUMO TEISMO SPRENDIMAS
   
   (pirmoji kolegija)
   2004 m. lapkričio 11 d.
   Byloje C-372/02 (dėl Bundessozialgericht prašymo priimti prejudicinį sprendimą): Roberto Adanez-Vega prieš Bundesanstalt für Arbeit (1)
   
   (Reglamentas (EEB) Nr. 1408/71 - Taikytinos teisės nustatymas - Nedarbo išmokos - Draudimo ar darbo pagal darbo sutartį laikotarpių sumavimo sąlygos - Nacionalinės priemonės, kuriose neatsižvelgiama į privalomos karinės tarnybos, atliktos kitoje valstybėje narėje, laikotarpį)
   (2005/C 19/03)
   Proceso kalba: vokiečių
   Byloje C-372/02 dėl Bundessozialgericht (Vokietija) 2002 m. rugpjūčio 15 d. sprendimu, kurį Teisingumo Teismas gavo 2002 m. spalio 16 d., pagal EB sutarties 234 straipsnį pateikto prašymo priimti prejudicinį sprendimą byloje Roberto Adanez-Vega prieš Bundesanstalt für Arbeit, Teisingumo Teismas (pirmoji kolegija), susidedantis iš kolegijos pirmininko P. Jann (pranešėjas), teisėjų A. Rosas ir S. von Bahr, generalinis advokatas: F. G. Jacobs, sekretorius: R. Grass, 2004 m. lapkričio 11 d. priėmė sprendimą, kurio rezoliucinėje dalyje nurodyta:
   
               1)
            
            
               1971 m. birželio 14 d. Tarybos reglamento Nr. 1408/71 dėl socialinės apsaugos sistemų taikymo pagal darbo sutartį dirbantiems asmenims, savarankiškai dirbantiems asmenims ir jų šeimos nariams, judantiems Bendrijoje, kurio nauja redakcija patvirtinta 1983 m. birželio 2 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2001/83, pakeistu 1991 m. birželio 25 d. Tarybos reglamentu (EEB) Nr. 2195/91, 13 straipsnio 2 dalies f punktas turi būti aiškinamas taip, jog asmeniui, gyvenančiam vienoje valstybėje narėje ir esančiam bedarbiu po privalomos karinės tarnybos atlikimo kitoje valstybėje, taikoma tos valstybės narės, kurioje jis gyvena, teisė.
               Pakeistas Reglamento Nr. 1408/71 71 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunktis turi būti aiškinamas taip, kad jis yra speciali nuostata, susijusi su taikytinos teisės nustatymu nedarbo išmokų srityje ir jei jos taikymo sąlygos yra įvykdytos, taikytina teisė yra ta, kuri numatyta šioje nuostatoje.
               Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas turi nustatyti, ar pagrindinėje byloje 71 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunkčio taikymo sąlygos yra įvykdytos.
               Jei pagrindinėje byloje pakeisto Reglamento Nr. 1408/71 71 straipsnio 1 dalies b punkto ii papunkčio taikymo sąlygos yra įvykdytos, asmeniui, kuris gyvena valstybėje narėje ir kuris yra bedarbis po atliktos privalomos karinės tarnybos kitoje valstybėje narėje, taikytina teisė, remiantis šia nuostata, būtų taip pat valstybės narės, kurioje jis gyvena, teisė.
            
         
               2)
            
            
               Remiantis Reglamento Nr. 1408/71, kurio nauja redakcija patvirtinta Reglamentu Nr. 2001/83, pakeistu Reglamentu 2195/91, 67 straipsnio 1 dalimi, privalomos karinės tarnybos kitoje valstybėje narėje laikotarpis yra „darbo pagal darbo sutartį laikotarpis, įgytas pagal [šios] kitos valstybės narės teisę“, tuomet, kai, pirma, jis yra apibrėžtas ar pripažintas tokiu pagal tos kitos valstybės narės teisės aktus arba pagal šiuos teisės aktus pripažintas laikotarpiu, ekvivalentišku darbo pagal darbo sutartį laikotarpiui ir, antra, kai atitinkamas asmuo buvo apdraustas pagal šio reglamento 1 straipsnio a punktą karinės tarnybos metu.
               Sąlyga, kad „atitinkamas asmuo paskutiniuoju metu įgytų <...> draudimo laikotarpius <...> remiantis teisės aktų, pagal kuriuos prašoma skirti išmokas, nuostatomis“ pagal pakeistą Reglamento Nr. 1408/71 67 straipsnio 3 dalį prieštarauja pareigai sumuoti darbo pagal darbo sutartį laikotarpius tik tais atvejais, kai draudimo laikotarpis buvo įgytas kitoje valstybėje narėje po paskiausio draudimo periodo, įgyto remiantis teisės aktų, pagal kuriuos prašoma skirti išmokas, nuostatomis.
            
         
               3)
            
            
               Tokiomis aplinkybėmis, kaip pagrindinėje byloje, Reglamento Nr. 1408/71, kurio nauja redakcija patvirtinta Reglamentu Nr. 2001/83, pakeistu Reglamentu 2195/91, 3 straipsnis neprieštarauja tam, kad kompetetinga institucija, siekdama įvertinti teisę į nedarbo išmokas ir sumuodama įgytus draudimo laikotarpius, neatsižvelgtų į privalomos karinės tarnybos, atliktos kitoje valstybėje narėje, laikotarpį.
            
         
      (1)  OL C 7, 2003 1 11.