CELEX: 62005CJ0125
Language: sl
Date: 2006-09-07 00:00:00
Title: Sodba Sodišča (tretji senat) z dne 7. septembra 2006. # VW-Audi Forhandlerforeningen kot pooblaščenec družbe Vulcan Silkeborg A/S proti Skandinavisk Motor Co. A/S. # Predlog za sprejetje predhodne odločbe: Østre Landsret - Danska. # Konkurenca - Sporazum o distribuciji motornih vozil - Izjema po skupinah - Uredba (ES) št. 1475/95 - Člen 5(3) - Odpoved dobavitelja - Začetek veljavnosti Uredbe (ES) št. 1400/2002 - Nujnost reorganizacije distribucijske mreže - Odpovedni rok - Obrazložitev - Dokazno breme. # Zadeva C-125/05.

Zadeva C-125/05
      VW-Audi Forhandlerforeningen kot pooblaščenec družbe Vulcan Silkeborg A/S
      proti
      Skandinavisk Motor Co. A/S
      (Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Østre Landsret)
      „Konkurenca – Sporazum o distribuciji motornih vozil – Izjema po skupinah – Uredba (ES) št. 1475/95 – Člen 5(3) – Odpoved dobavitelja – Začetek veljavnosti Uredbe (ES) št. 1400/2002 – Nujnost reorganizacije distribucijske mreže – Odpovedni rok – Obrazložitev – Dokazno breme“
      Povzetek sodbe
      1.        Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Prepoved – Izjema po skupinah – Sporazumi v avtomobilskem sektorju – Uredba št. 1475/95
      (Uredba Komisije št. 1475/95, člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea)
      2.        Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Prepoved – Izjema po skupinah – Sporazumi v avtomobilskem sektorju – Uredba št. 1475/95
      (Uredba Komisije št. 1475/95, člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea)
      3.        Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Prepoved – Izjema po skupinah – Sporazumi v avtomobilskem sektorju – Uredba št. 1475/95
      (Uredba Komisije št. 1475/95, člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea)
      4.        Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Prepoved – Izjema po skupinah – Sporazumi v avtomobilskem sektorju – Uredbi št. 1475/95
            in št. 1400/2002
      (uredbi Komisije št. 1475/95 in št. 1400/2002)
      5.        Konkurenca – Omejevalni sporazumi – Prepoved – Izjema po skupinah – Sporazumi v avtomobilskem sektorju – Začetek veljavnosti
            Uredbe št. 1400/2002
      (uredbi Komisije št. 1475/95, člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, in št. 1400/2002)
      1.        Člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95 o uporabi člena [81](3) [ES] za nekatere skupine sporazumov o
         distribuciji in servisiranju motornih vozil, ki priznava dobavitelju izjemno pravico, da odpove sporazum z najmanj enoletnim
         odpovednim rokom, kadar je „treba reorganizirati celotno mrežo ali njen znaten del“, je treba razlagati tako, da obstoj te
         nujnosti predpostavlja bistveno, tako vsebinsko kot geografsko, spremembo struktur distribucije zadevnega dobavitelja, ki
         jo je treba prepričljivo utemeljiti z razlogi gospodarske učinkovitosti, ki temeljijo na notranjih ali zunanjih objektivnih
         okoliščinah dobaviteljevega podjetja, ki bi lahko ob upoštevanju konkurenčnega okolja, v katerem deluje ta dobavitelj, in
         če ne bi bila izvedena hitra reorganizacija njegove distribucijske mreže, škodila učinkovitosti obstoječih struktur mreže.
         V zvezi s tem se upoštevajo morebitne neugodne gospodarske posledice, ki bi jih dobavitelj lahko utrpel, če bi sporazum o
         distribuciji odpovedal z dveletnim odpovednim rokom. Nacionalna sodišča in arbitražni organi morajo tako glede na vse konkretne
         elemente spora, ki jim je predložen, presoditi, ali so ti pogoji izpolnjeni.
      
      (Glej točko 40 in izrek.)
      2.        Člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95 o uporabi člena [81](3) [ES] za nekatere skupine sporazumov o
         distribuciji in servisiranju motornih vozil je treba razlagati tako, da mora dobavitelj, kadar distributer pred nacionalnimi
         sodišči ali arbitražnimi organi izpodbija zakonitost te odpovedi, dokazati, da so izpolnjeni pogoji, ki jih ta določba predvideva
         za izvrševanje pravice do odpovedi z enoletnim odpovednim rokom. Postopek za predložitev takega dokaza je urejen v nacionalnem
         pravu.
      
      (Glej točko 44 in izrek.)
      3.        Člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95 o uporabi člena [81](3) [ES] za nekatere skupine sporazumov o
         distribuciji in servisiranju motornih vozil je treba razlagati tako, da ne zahteva, naj dobavitelj, ki odpove sporazum o distribuciji
         na podlagi te določbe, formalno obrazloži odločitev o odpovedi in pred to odločitvijo izdela načrt reorganizacije.
      
      Ta določba namreč v delu, v katerem določa, da pogoji za izjemo, določeni v tej uredbi, „ne vplivajo“ na pravico dobavitelja,
         da sporazum odpove z najmanj enoletnim odpovednim rokom, kadar je nujno reorganizirati celotno mrežo ali njen znaten del,
         v to uredbo uvaja preprosto možnost, ki ob upoštevanju pogojev za uporabo, ki jih navaja ta določba, ne omejuje pogodbene
         svobode strank, kot je ta, ki se izvršuje v okviru veljavnega nacionalnega prava. Dobavitelju ne nalaga nobene posebne obveznosti
         v zvezi s formalno obrazložitvijo te odpovedi in oblike ali vsebine reorganizacije, take obveznosti pa ne izhajajo niti iz
         drugih določb te uredbe. V teh okoliščinah vprašanje, ali je treba odpoved sporazuma z enoletnim odpovednim rokom v skladu
         s to določbo formalno obrazložiti in ali mora dobavitelj pred obvestilom o odpovedi izdelati načrt reorganizacije, spada le
         v nacionalno pravo. 
      
      (Glej točke od 47 do 49 in 51 ter izrek.)
      4.        Uredba št. 1475/95 o uporabi člena [81](3) [ES] za nekatere skupine sporazumov o distribuciji in servisiranju motornih vozil
         in Uredba št. 1400/2002 o uporabi člena 81(3) [ES] za skupine vertikalnih sporazumov in usklajenih ravnanj na področju motornih
         vozil kot uredbi o uporabi člena 81(3) ES gospodarskim subjektom zadevnega sektorja samo ponujata nekatere možnosti, da bi
         se kljub obstoju nekaterih vrst določil, ki omejujejo konkurenco, v sporazumih s tega področja izognili prepovedi iz člena
         81(1). Določbe navedenih uredb pa od gospodarskih subjektov ne zahtevajo, naj te možnosti uporabijo tako, da uvajajo zavezujoče
         obveznosti, ki neposredno vplivajo na veljavnost ali vsebino pogodbenih določb, ali da pogodbene stranke zavezujejo k spremembi
         vsebine njihove pogodbe.
      
      (Glej točko 56.)
      5.        Začetek veljavnosti Uredbe št. 1400/2002 o uporabi člena [81](3) ES za skupine vertikalnih sporazumov in usklajenih ravnanj
         na področju motornih vozil sam po sebi ni povzročil nujnosti reorganizacije distribucijske mreže dobavitelja v smislu člena
         5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95 o uporabi člena [81](3) [ES] za nekatere skupine sporazumov o distribuciji
         in servisiranju motornih vozil. Čeprav so namreč bistvene spremembe ureditve izjem, uvedene z Uredbo št. 1400/2002, nekatere
         dobavitelje lahko prisilile k spremembi sporazumov o distribuciji, da so si zagotovili še nadaljnje koriščenje izjeme po skupinah,
         je bilo te spremembe mogoče vpeljati preprosto s prilagoditvijo veljavnih pogodb, ne da bi ta prilagoditev samodejno povzročila
         nujnost, da se na podlagi veljavnega nacionalnega prava odpovejo te pogodbe, in nikakor tega, da se reorganizira celotna navedena
         distribucijska mreža ali njen znaten del.
      
      Vendar je ta začetek veljavnosti lahko, glede na posebno organizacijo distribucijske mreže vsakega dobavitelja, zahteval tako
         bistvene spremembe, da jih je resnično treba šteti za reorganizacijo navedene mreže v smislu člena 5(3), prvi pododstavek,
         prva alinea, Uredbe št. 1475/95. Tako bi lahko bila taka reorganizacija nujna, če bi se dobavitelj, da bi še naprej koristil
         izjemo po skupinah s kombiniranjem – pred začetkom veljavnosti Uredbe št. 1400/2002 – ekskluzivne in selektivne distribucije,
         odločil reorganizirati distribucijsko mrežo samo na podlagi sistema selektivne distribucije ali bi se odločil za ohranitev
         sistema ekskluzivne distribucije le za storitve prodaje, medtem ko bi za storitve servisiranja, ki jih opravljajo pooblaščeni
         serviserji, vzpostavil sistem selektivne distribucije.
      
      Nacionalna sodišča in arbitražni organi morajo glede na vse konkretne elemente spora, ki jim je predložen, ter še posebej
         glede na dokaze, ki jih je s tem namenom predložil dobavitelj, presoditi, ali spremembe, ki jih je ta izvedel, pomenijo tako
         reorganizacijo njegove distribucijske mreže in ali je bila ta nujna zaradi začetka veljavnosti Uredbe št. 1400/2002.
      
      (Glej točke 58, 59 in od 61 do 65 ter izrek.)
SODBA SODIŠČA (tretji senat)
      z dne 7. septembra 2006(*)
      
      „Konkurenca – Sporazum o distribuciji motornih vozil – Izjema po skupinah – Uredba (ES) št. 1475/95 – Člen 5(3) – Odpoved dobavitelja – Začetek veljavnosti Uredbe (ES) št. 1400/2002 – Nujnost reorganizacije distribucijske mreže – Odpovedni rok – Obrazložitev – Dokazno breme“
      V zadevi C‑125/05,
      katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložilo Østre Landsret (Danska)
         s sklepom z dne 15. marca 2005, ki je na Sodišče prispel 17. marca 2005, v postopku
      
      VW‑Audi Forhandlerforeningen kot pooblaščenec družbe Vulcan Silkeborg A/S,
      
      proti
      Skandinavisk Motor Co. A/S,
      
      SODIŠČE (tretji senat),
      v sestavi A. Rosas, predsednik senata, J.‑P. Puissochet, S. von Bahr, U. Lõhmus in A. Ó Caoimh (poročevalec), sodniki,
      generalni pravobranilec: L. A. Geelhoed,
      sodni tajnik: H. von Holstein, namestnik sodnega tajnika,
      na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 16. februarja 2006,
      ob upoštevanju stališč, ki so jih predložili:
      –        za VW‑Audi Forhandlerforeningen kot pooblaščenca družbe Vulcan Silkeborg A/S M. Goeskjær in P. Gregersen, advokater,
      –        za Skandinavisk Motor Co. A/S C. Karhula Lauridsen, T. Ryhl in J. Ørskov Rasmussen, advokater,
      –        za Komisijo Evropskih skupnosti N. B. Rasmussen in A. Whelan, zastopnika,
      po predstavitvi sklepnih predlogov generalnega pravobranilca na obravnavi 27. aprila 2006
      izreka naslednjo
      Sodbo
      1        Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na razlago člena 5(3) Uredbe Komisije (ES) št. 1475/95 z dne 28. junija 1995
         o uporabi člena [81](3) Pogodbe za nekatere skupine sporazumov o distribuciji in servisiranju motornih vozil (UL L 145, str. 25).
      
      2        Ta predlog je bil vložen v okviru spora med VW‑Audi Forhandlerforeningen (združenje koncesionarjev znamk Volkswagen in Audi),
         ki deluje kot pooblaščenec družbe Vulcan Silkeborg A/S (v nadaljevanju: VS), in Skandinavisk Motor Co. A/S (v nadaljevanju:
         SMC) zaradi zakonitosti odpovedi slednje, z enoletnim odpovednim rokom, sporazuma, ki ga je sklenila z VS za distribucijo
         motornih vozil znamke Audi na Danskem.
      
       Pravni okvir
      3        Devetnajsta uvodna izjava Uredbe št. 1475/95 določa:
      
      „Člen 5(2), točki 2 in 3, in člen 5(3) določata minimalne pogoje za izjemo v zvezi s trajanjem in odpovedjo sporazuma o distribuciji
         in servisiranju, ker se odvisnost distributerja od dobavitelja močno poveča pri kratkoročnih sporazumih ali sporazumih s kratkim
         odpovednim rokom v primeru vlaganj distributerja za izboljšanje distribucije in servisiranja pogodbenih proizvodov. Da ne
         bi ovirali razvoja fleksibilnih in učinkovitih struktur distribucije, je dobavitelju treba priznati izredno pravico do prekinitve
         sporazuma, kadar je treba reorganizirati celotno mrežo ali njen znaten del […]“
      
      4        Člen 1 Uredbe št. 1475/95 iz prepovedi, določene v členu 81(1) ES, izvzema sporazume, s katerimi dobavitelj pooblaščenemu
         prodajalcu nalaga obveznost pospeševanja distribucije pogodbenih proizvodov na določenem ozemlju in se zavezuje, da mu bo
         znotraj tega ozemlja pridržal dobavo vozil in rezervnih delov.
      
      5        Člen 4(1) te uredbe določa, da izjema velja kljub zavezi distributerja, da bo spoštoval minimalne zahteve pri distribuciji,
         prodaji in servisiranju predvsem glede opreme poslovnih prostorov ali glede popravil in vzdrževanja pogodbenih proizvodov.
      
      6        Člen 5(2) in (3) iste uredbe določa:
      
      „2.      Kadar je distributer v skladu s členom 4(1) prevzel obveznosti za izboljšanje strukture distribucije, prodaje in servisiranja,
         izjema velja pod pogojem, da:
      
      […]
      2)      je sporazum sklenjen za najmanj pet let ali da je rok za redno odpoved sporazuma, sklenjenega za nedoločen čas, najmanj dve
         leti za obe stranki; […]
      
      […]
      3.      Pogoji za izjemo, določeni v (1) in (2), ne vplivajo na:
      –        pravico dobavitelja, da odpove sporazum z najmanj enoletnim odpovednim rokom, kadar je treba reorganizirati celotno mrežo
         ali njen znaten del,
      
      […]
      V vsakem posameznem primeru morajo stranke, če se ne strinjajo, sprejeti sistem hitrega reševanja sporov, kot je angažiranje
         tretjega izvedenca ali arbitra, kar pa ne vpliva na pravico strank, da se v skladu z določbami upoštevnega nacionalnega prava
         obrnejo na pristojno sodišče.“
      
      7        Komisija Evropskih skupnosti v obrazložitvenih navodilih k Uredbi št. 1475/95 v odgovor na vprašanje 16(a), ki se glasi: „Ali
         je možno predčasno prekiniti sporazum?“, navaja:
      
      „Proizvajalec ima pravico, da predčasno prekine sporazum (z enoletnim odpovednim rokom), kadar je treba reorganizirati celotno
         mrežo ali njen znaten del. Ali je reorganizacija nujna, soglasno ugotovijo stranke ali na zahtevo distributerja tretji izvedenec
         ali arbiter. Dejstvo, da se obrnejo na tretjega izvedenca ali arbitra, ne vpliva na pravico strank, da v okviru nacionalnega
         prava predložijo zadevo nacionalnemu sodišču [člen 5(3)]. Kadar si dobavitelj v pogodbi pridrži enostransko pravico do odpovedi,
         ki presega v tej uredbi določene meje, samodejno izgubi ugodnost izjeme po skupinah [člen 6(1), točka 5 […]].
      
      Možnost predčasne odpovedi je bila uvedena z namenom, da se proizvajalcu omogoči fleksibilna prilagoditev na spremembe v strukturah
         distribucije [uvodna izjava 19]. Nujnost reorganizacije je lahko posledica ravnanja konkurentov ali razvoja gospodarskih okoliščin,
         bodisi zaradi internih odločitev proizvajalca ali zaradi zunanjih dogodkov, kot je zaprtje podjetja, v katerem je zaposlenih
         veliko delavcev v določeni regiji. Ob upoštevanju številnosti mogočih situacij ne bi mogli našteti vseh mogočih razlogov za
         reorganizacijo.
      
      Na podlagi preizkusa posebne organizacije mreže proizvajalca je treba v vsakem posameznem primeru odločiti, ali se ta nanaša
         na ‚znaten‘ del mreže ali ne. ‚Znaten‘ tako zajema hkrati gospodarski in geografski vidik, ki je lahko omejen na mrežo zadevne
         države članice ali njenega dela. Proizvajalec mora z distributerjem, ki mu bo odpovedal pogodbo o distribuciji, doseči soglasje,
         bodisi s tretjim izvedencem ali arbitrom, in se mu ni treba posvetovati z drugimi posredno prizadetimi distributerji.“
      
      8        Uredbo št. 1475/95 je s 1. oktobrom 2002 nadomestila Uredba Komisije (ES) št. 1400/2002 z dne 31. julija 2002 o uporabi člena
         81(3) Pogodbe za skupine vertikalnih sporazumov in usklajenih ravnanj na področju motornih vozil (UL L 203, str. 30). 
      
      9        Člen 4(1) Uredbe št. 1400/2002, z naslovom „Nedopustne omejitve“, določa, da izjema ne velja za vertikalne sporazume, ki imajo
         za cilj določene omejitve, navedene v tej določbi.
      
      10      Člen 10 te uredbe določa:
      
      „Prepoved iz člena 81(1) ne velja v obdobju od 1. oktobra 2002 do 30. septembra 2003 za sporazume, ki že veljajo na dan 30.
         septembra 2002 in ne izpolnjujejo pogojev za izjemo, določenih s to uredbo, vendar izpolnjujejo pogoje za izjemo, določene
         v Uredbi (ES) št. 1475/95.“
      
      11      Komisija je v obrazložitvenih navodilih k Uredbi št. 1400/2002 v odgovoru na vprašanje 20, ki se glasi: „Kako v prehodnem
         obdobju odpovedati pogodbe v skladu z Uredbo št. 1475/95?“, zapisala:
      
      „Prenehanje veljavnosti Uredbe št. 1475/95 s 30. septembrom 2002 in njena nadomestitev z novo uredbo ne pomenita, da je treba
         mrežo de facto reorganizirati. Po začetku veljavnosti nove uredbe pa se lahko avtomobilski proizvajalec odloči, da bo reorganiziral znaten
         del mreže. Da se spoštuje Uredba št. 1475/95 in da se posledično izkoristi prehodno obdobje, je treba pogodbo odpovedati z
         dveletnim odpovednim rokom, razen če se dobavitelj ne odloči za reorganizacijo ali če obstaja obveznost plačila odškodnine.“
      
      12      Poleg tega je v teh navodilih glede vprašanja 68, ki se glasi „Ali uredba določa minimalen odpovedni rok?“, v četrtem odstavku
         odgovora na to vprašanje glede odpovedi z enoletnim odpovednim rokom navedeno:
      
      „Ali je nujno reorganizirati mrežo, je objektivno vprašanje in dejstvo, da dobavitelj meni, da je ta reorganizacija nujna,
         ne razrešuje vprašanja v primeru spora. V tem primeru bosta o vprašanju morala odločiti nacionalno sodišče ali arbiter glede
         na okoliščine.“
      
       Spor o glavni stvari in vprašanja za predhodno odločanje
      13      SMS je 21. septembra 1996 z VS, podjetjem, ki je od leta 1975 distributer vozil znamke Audi na Danskem, sklenila nov sporazum
         o distribuciji teh vozil v tej državi članici.
      
      14      Člen 19, točka 1, tega sporazuma, z naslovom „Odpoved s krajšim odpovednim rokom“, določa:
      
      „Dobavitelj ima pravico, da to pogodbo odpove pisno, s priporočenim pismom in z dvanajstmesečnim odpovednim rokom, kadar je
         nujna temeljita reorganizacija celotne prodajne mreže dobavitelja ali njenega dela.“
      
      15      Audi AG (v nadaljevanju: Audi) je 16. maja 2002 odobril načrt reorganizacije svoje distribucijske mreže na Danskem, ki med
         drugim določa število distributerjev, ki lahko dosežejo načrtovane finančne cilje v tej državi članici.
      
      16      SMC je 2. septembra 2002 28 distributerjem znamke Audi na Danskem, med njimi tudi VS, poslala naslednji dopis:
      
      „Glede na novo izjemo Skupnosti za skupine vertikalnih sporazumov in usklajenih ravnanj na področju motornih vozil, ki je
         začela veljati 1. oktobra 2002, smo prisiljeni, da v enem letu prestrukturiramo distribucijsko mrežo in da pogodbe o distribucije
         uskladimo z novo uredbo o izjemah po skupinah.
      
      Zato moramo v skladu s členom 19, točka 1, pogodbe o distribuciji zaradi nujnosti reorganizacije z dvanajstmesečnim odpovednim
         rokom, ki bo potekel 30. septembra 2003, odpovedati vašo pogodbo v zvezi z osebnimi vozili znamke Audi.“
      
      17      Istega dne je SMC poslala ločen dopis VS, v katerem je navedla, da bo v naslednjih mesecih pojasnila zahteve, ki jih bo v
         prihodnje Audi določil posameznim distributerjem, in poudarila, da je še prezgodaj, da bi v celoti presodila posledice za
         trenutno distribucijsko mrežo znamke Audi.
      
      18      SMC je z dopisom z dne 3. oktobra 2002 obvestila VS, da se bo obstoječa distribucijska mreža zmanjšala z 28 na 14 distributerjev,
         da bi s tem zadostila prihodnjemu povpraševanju na trgu, in da VS ne bo ponudila nove pogodbe o distribuciji.
      
      19      V teh okoliščinah se je VW‑Audi Forhandlerforeningen v imenu in za račun distributerjev vozil znamke Audi, ki jim je bila
         odpovedana pogodba o distribuciji, obrnil na predložitveno sodišče s trditvijo, da bi odpovedni rok moral biti 24 mesecev.
      
      20      Ker je Østre Landsret presodilo, da se v navedeni zadevi zastavljajo vprašanja razlage prava Skupnosti, je odločilo, da prekine
         odločanje in Sodišču v predhodno odločanje predloži naslednja vprašanja:
      
      „1.      Ali je treba člen 5(3) Uredbe […] št. 1475/95 […] razlagati tako, da dobaviteljeva odpoved sporazuma o distribuciji z enoletnim
         odpovednim rokom zahteva obrazložitev, ki presega njegovo sklicevanje na to določbo?
      
      2.      Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen:
      Katere zahteve je na podlagi prava Skupnosti mogoče določiti glede vsebine take obrazložitve in kdaj je treba to obrazložitev
         predložiti?
      
      3.      Kakšne so posledice, če taka obrazložitev ni pravilno predložena ali je predložena po poteku roka?
      4.      Ali je treba člen 5(3) Uredbe št. 1475/95 […] razlagati tako, da je treba odpoved sporazuma z dobaviteljem z enoletnim odpovednim
         rokom izvesti na podlagi načrta reorganizacije, ki ga je dobavitelj že izdelal?
      
      5.      Če je odgovor na četrto vprašanje pritrdilen:
      Katere zahteve je na podlagi prava Skupnosti mogoče določiti glede vsebine in oblike načrta reorganizacije, ki ga izdela dobavitelj,
         in kdaj mora biti ta načrt reorganizacijo na voljo?
      
      6.      Če je odgovor na četrto vprašanje pritrdilen:
      Ali mora dobavitelj distributerja, čigar sporazum je odpovedan, obvestiti o vsebini načrta reorganizacije ter kdaj in v kakšni
         obliki?
      
      7.      Če je odgovor na četrto vprašanje pritrdilen:
      Kakšne so posledice dejstva, da morebitni načrt reorganizacije ni v skladu z zahtevami, ki se lahko določijo glede oblike
         in vsebine tega načrta?
      
      8.      Iz danske različice člena 5(3) Uredbe št. 1475/95 [...] izhaja, da dobaviteljeva odpoved sporazuma z distributerjem z enoletnim
         odpovednim rokom predpostavlja, da ‚[…] je nujna temeljita reorganizacija celotne mreže ali njenega znatnega dela […]‘. Izraz
         ‚nujna‘ je v vseh jezikovnih različicah Uredbe št. 1475/95, izraz ‚temeljita‘ pa se pojavlja le v danski različici.
      
      V teh okoliščinah se vprašanje glasi:
      Katere zahteve je mogoče določiti glede narave reorganizacije, da lahko dobavitelj odpove sporazum z enoletnim odpovednim
         rokom na podlagi člena 5(3) Uredbe št. 1475/95 […]?
      
      9.      Ali je za presojo, ali so bili pogoji – da lahko dobavitelj odpove sporazum z enoletnim odpovednim rokom na podlagi člena
         5(3) Uredbe št. 1475/95 – izpolnjeni, pomembno, kakšne gospodarske posledice bi lahko utrpel dobavitelj, če bi sporazum odpovedal
         z dveletnim odpovednim rokom?
      
      10.      Kdo nosi dokazno breme, ali so izpolnjeni pogoji, da lahko dobavitelj sporazum odpove z enoletnim odpovednim rokom na podlagi
         člena 5(3) Uredbe št. 1475/95 […], in na kakšen način je to dokazno breme mogoče izpolniti?
      
      11.      Ali lahko člen 5(3) Uredbe št. 1475/95 […] razlagamo tako, da so pogoji,da lahko dobavitelj sporazum odpove z enoletnim odpovednim
         rokom na podlagi te določbe, lahko izpolnjeni samo z dejstvom, da je samo izvajanje Uredbe št. 1400/2002 o izjemah po skupinah
         lahko zahtevalo temeljito reorganizacije mreže dobavitelja?“
      
       Vprašanja za predhodno odločanje
      21      Predložitveno sodišče z vprašanji v bistvu prosi za pojasnila glede pomena pravice dobavitelja iz člena 5(3), prvi pododstavek,
         prva alinea, Uredbe št. 1475/95, da odpove sporazum z najmanj enoletnim odpovednim rokom, kadar je treba reorganizirati celotno
         mrežo ali njen znaten del.
      
      22      Kot sta navedli Komisija in SMC na obravnavi, želi predložitveno sodišče z vprašanji v glavnem ugotoviti vsebinske pogoje,
         od katerih je odvisno izvrševanje take pravice do odpovedi (osmo in deveto vprašanje). V tem okviru se pojavlja tudi vprašanje,
         kdo nosi dokazno breme, ali so izpolnjeni ti pogoji in na kakšen način je treba tak dokaz predložiti (deseto vprašanje). Poleg
         tega sprašuje, ali je ta pravica do odpovedi odvisna tudi od upoštevanja določenih formalnih pogojev glede obrazložitve odpovedi
         in zahteve po načrtu reorganizacije (prvo do sedmo vprašanje). Nazadnje predložitveno sodišče v bistvu sprašuje, ali je sam
         začetek veljavnosti Uredbe št. 1400/2002 lahko povzročil nujno reorganizacijo distribucijske mreže v smislu navedene določbe
         Uredbe št. 1475/95 (enajsto vprašanje). 
      
       Osmo in deveto vprašanje
      23      Predložitveno sodišče s tema vprašanjema, ki ju je treba preučiti skupaj, v bistvu sprašuje, kateri vsebinski pogoji morajo
         biti izpolnjeni, dase uporabi člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95. 
      
      24      Člen 5(2), točka 2, Uredbe št. 1475/95 določa, da kadar distributer prevzame določene obveznost za izboljšanje strukture distribucije,
         prodaje in servisiranja, velja izjema, določena v tej uredbi, če je sporazum sklenjen za nedoločen čas, pod pogojem, da je
         rok za redno odpoved najmanj dve leti za obe stranki.
      
      25      Vendar v skladu s členom 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, ti pogoji za izjemo, določeni v tej določbi, ne vplivajo na
         pravico dobavitelja, da odpove sporazum z najmanj enoletnim odpovednim rokom, kadar je treba reorganizirati celotno mrežo
         ali njen znaten del.
      
      26      V tej zvezi iz devetnajste uvodne izjave Uredbe št. 1475/95 izhaja, da kljub izvedenim naložbam distributerjev za izboljšanje
         strukture distribucije in servisiranja pogodbenih proizvodov ni dovoljeno ovirati razvoja fleksibilnih in učinkovitih struktur
         distribucije. V skladu s to uvodno izjavo je dobavitelju tudi treba priznati pravico, da odpove sporazum, kadar mora reorganizirati
         celotno mrežo ali njen znaten del.
      
      27      Zato člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, te uredbe vzpostavlja pravilo odstopanja, ki ga je, kot takega, treba razlagati
         strogo.
      
      28      V zvezi s tem je iz besedila te določbe razvidno, da je pravica do odpovedi, ki jo določa, odvisna od izpolnitve dveh pogojev
         v zvezi, prvič, z obstojem reorganizacije celotne distribucijske mreže zadevnega dobavitelja ali njenega znatnega dela in,
         drugič, z nujnostjo te reorganizacije.
      
      29      Glede prvega pogoja iz besedila navedene določbe izhaja, da ta najprej zahteva „reorganizacijo“ mreže zadevnega dobavitelja.
         Taka reorganizacija nujno obsega spremembo organizacije struktur distribucije tega dobavitelja, ki se lahko, med drugim, nanaša
         na naravo ali obliko teh struktur, njihov cilj, porazdelitev notranjih nalog v okviru teh struktur, način dobave predmetnih
         proizvodov in storitev, število in status sodelujočih v teh strukturah ter njihovo geografsko pokritost.
      
      30      Dalje mora ta reorganizacija na podlagi iste določbe člena 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95 v vseh
         jezikovnih različicah, razen danski, zajemati „celotno“ mrežo distributerja ali „njen znaten del“. Sprememba zadevnih struktur
         distribucije mora zato biti bistvena, tako vsebinsko kot geografsko.
      
      31      Nacionalna sodišča in arbitražni organi morajo tako, glede na vse konkretne elemente spora, ki jim je predložen, in zlasti
         glede na posebno organizacijo distribucijske mreže zadevnega dobavitelja, presoditi, ali je bila taka reorganizacija te mreže
         dejansko izvedena.
      
      32      V tej zvezi, kot je ugotovila Komisija in kot je generalni pravobranilec navedel v točkah od 15 do 26 sklepnih predlogov,
         dejstvo, da se danska različica člena 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95, v nasprotju z vsemi preostalimi
         jezikovnimi različicami te določbe, sklicuje na nujnost „temeljite“ („gennemgribende“) reorganizacije distribucijske mreže,
         ni bistvena, ker taka podrobnost ne dodaja ničesar k zahtevi po bistveni spremembi, ki izhaja iz pogoja v zvezi z obstojem
         reorganizacije celotne distribucijske mreže zadevnega dobavitelja ali njenega znatnega dela, ki se pojavlja v vseh ostalih
         jezikovnih različicah.
      
      33      V zvezi z drugim pogojem Komisija in SMC navajata, da mora edino dobavitelj, povsem samostojno, presoditi, ali je nujna reorganizacija
         njegove distribucijske mreže. Uredba št. 1475/95 naj namreč ne bi zahtevala, naj sodišča ali arbitražni organi preizkusijo
         tržne pomisleke dobavitelja v okviru take reorganizacije. Njegove svobode, da določi število distributerjev, naj tudi ne bi
         omejevale določbe te uredbe. Za izpolnitev tega pogoja naj bi zato zadoščalo, da obstaja vzročna zveza med odpovedjo in reorganizacijo
         te mreže.
      
      34      Te predpostavke, ki se v primeru Komisije razlikuje od tiste, ki jo je slednja sprejela v odgovoru na vprašanje 68 obrazložitvenih
         navodil k Uredbi št. 1400/2002, ni mogoče sprejeti. 
      
      35      Nedvomno drži, da v okviru spora o zakonitosti odpovedi s skrajšanim odpovednim rokom, ki je bila izvedena pod pogoji iz člena
         5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95, nacionalnim sodiščem in arbitražnim organom ni treba pretehtati gospodarskih
         in tržnih preudarkov, zaradi katerih se je dobavitelj odločil za reorganizacijo distribucijske mreže.
      
      36      Vendar ostaja dejstvo, da nujnost take reorganizacije ne more biti predmet diskrecijske presoje dobavitelja, ne da bi distributerjem
         odvzela vse učinkovito sodno varstvo v tej zadevi, ker člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95 določa,
         da ta nujnost omogoča dobavitelju, da s tem, ko ohrani ugodnosti izjeme po skupinah, določene v tej uredbi na podlagi člena
         81(3) ES, odpove sporazum brez upoštevanja dveletnega roka za redno odpoved, ki ga določa člen 5(2), točka 2.
      
      37      Ob upoštevanju namena in narave odstopanja člena 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95 je nujnost reorganizacije
         za namene uresničevanja pravice do odpovedi z najmanj enoletnim odpovednim rokom tako treba prepričljivo utemeljiti z razlogi
         gospodarske učinkovitosti, ki temeljijo na notranjih ali zunanjih objektivnih okoliščinah dobaviteljevega podjetja, ki bi
         lahko ob upoštevanju konkurenčnega okolja, v katerem deluje ta dobavitelj, in če ne bi bila izvedena hitra reorganizacija
         njegove distribucijske mreže, škodila učinkovitosti obstoječih struktur mreže.
      
      38      Zato naj samo dejstvo, da dobavitelj, ki se opira na subjektivno tržno presojo stanja svoje distribucijske mreže, meni, da
         je reorganizacija te nujna, ne bi samo po sebi zadoščalo za dokaz o nujnosti take reorganizacije v smislu člena 5(3), prvi
         pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95. Nasprotno se v zvezi s tem upoštevajo morebitne neugodne gospodarske posledice,
         ki bi jih dobavitelj lahko utrpel, če bi sporazum o distribuciji odpovedal z dveletnim odpovednim rokom.
      
      39      Nacionalna sodišča in arbitražni organi morajo tako glede na vse konkretne elemente spora, ki jim je predložen, presoditi,
         ali je taka reorganizacija objektivno nujna.
      
      40      Zato je treba na osmo in deveto vprašanje odgovoriti, da je treba člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95
         razlagati tako, da obstoj „nujnosti reorganizacije celotne mreže ali njenega znatnega dela“ predpostavlja bistveno, tako vsebinsko
         kot geografsko, spremembo struktur distribucije zadevnega dobavitelja, ki jo treba prepričljivo utemeljiti z razlogi gospodarske
         učinkovitosti, ki temeljijo na notranjih ali zunanjih objektivnih okoliščinah dobaviteljevega podjetja, ki bi lahko ob upoštevanju
         konkurenčnega okolja, v katerem deluje ta dobavitelj, in če ne bi bila izvedena hitra reorganizacija njegove distribucijske
         mreže, škodila učinkovitosti obstoječih struktur mreže. V zvezi s tem se upoštevajo morebitne neugodne gospodarske posledice,
         ki bi jih dobavitelj lahko utrpel, če bi sporazum o distribuciji odpovedal z dveletnim odpovednim rokom. Nacionalna sodišča
         in arbitražni organi morajo tako glede na vse konkretne elemente spora, ki jim je predložen, presoditi, ali so ti pogoji izpolnjeni.
      
       Deseto vprašanje
      41      Z desetim vprašanjem predložitveno sodišče sprašuje, kdo nosi dokazno breme za izvrševanje pravice do odpovedi s skrajšanim
         enoletnim odpovednim rokom, kot je določena v členu 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95, in na kakšen
         način je treba ta dokaz predložiti.
      
      42      V zvezi s tem je treba opozoriti, da je Sodišče že presodilo, da mora podjetje, ki prosi za ugodnost posamične izjeme, izkazati,
         da so izpolnjeni pogoji iz člena 81(3) ES (v tem smislu glej sodbo z dne 17. januarja 1984 v zadevi VBVB in VBBB proti Komisiji,
         43/82 in 63/82, Recueil, str. 19, točka 52). Na enak način in ob upoštevanju, da ima odpovedni rok iz člena 5(3), prvi pododstavek,
         prva alinea, Uredbe št. 1475/95 v primerjavi z rokom redne odpovedi iz člena 5(2), točka 2, lastnost izjeme, mora dobavitelj,
         ki želi uveljavljati pravico do odpovedi z enoletnim odpovednim rokom in kadar distributer pred nacionalnimi sodišči ali arbitražnimi
         organi izpodbija zakonitost te odpovedi, dokazati, da so izpolnjeni pogoji iz prve izmed teh določb.
      
      43      Ker Uredba št. 1475/95 v zvezi s postopkom za predložitev tega dokaza ne vsebuje nobenih določb, je ta urejen v nacionalnem
         pravu.
      
      44      Na deseto vprašanje je zato treba odgovoriti, da je člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95 treba razlagati
         tako, da mora dobavitelj, kadar distributer pred nacionalnimi sodišči ali arbitražnimi organi izpodbija zakonitost te odpovedi,
         dokazati, da so izpolnjeni pogoji, ki jih ta določba predvideva za izvrševanje pravice do odpovedi z enoletnim odpovednim
         rokom. Postopek za predložitev takega dokaza je urejen v nacionalnem pravu.
      
       Od prvega do sedmega vprašanja
      45      Predložitveno sodišče s prvimi sedmimi vprašanji v bistvu sprašuje, ali je treba člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea,
         Uredbe št. 1475/95 razlagati tako, da zahteva, naj dobavitelj, ki odpove sporazum o distribuciji na podlagi te določbe, prvič,
         formalno obrazloži odločitev o odpovedi in drugič, pred to odločitvijo izdela načrt reorganizacije.
      
      46      VS zatrjuje, da namen te določbe, namreč zagotavljanje učinkovite konkurence med distribucijskimi mrežami s tem, da se zmanjša
         odvisnost distributerjev, zahteva, naj njihove dejavnosti ne omejuje grožnja odpovedi. Zato naj bi dobavitelj imel dolžnost,
         da pisno in najkasneje z obvestilom o odpovedi navede objektivne in eksplicitne odpovedne razloge. Poleg tega naj bi bil predhodni
         obstoj načrta reorganizacije bistven del zahteve za obrazložitev. Isto stališče naj bi Komisija sprejela v mnenju, ki ga je
         posredovala danskim organom za konkurenco, kot naj bi izhajalo iz dopisa, ki so ga slednji 20. decembra 2002 poslali VW-Audi
         Forhandlerforeningen.
      
      47      V tej zvezi je vendarle treba navesti, da člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95 v delu, v katerem določa,
         da pogoji za izjemo, določeni v tej uredbi, „ne vplivajo“ na pravico dobavitelja, da sporazum odpove z najmanj enoletnim odpovednim
         rokom, kadar je nujno reorganizirati celotno mrežo ali njen znaten del, kot je Komisija pravilno zapisala v stališčih, v to
         uredbo uvaja preprosto možnost, ki ob upoštevanju pogojev za uporabo, ki jih navaja ta določba, ne omejuje pogodbene svobode
         strank, kot je ta, ki se izvršuje v okviru veljavnega nacionalnega prava. 
      
      48      Torej, čeprav člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95 dovoljuje dobavitelju, da odpove sporazum s tako
         skrajšanim odpovednim rokom v primeru nujnosti reorganizacije svoje mreže, pa mu nasprotno ne nalaga nobene posebne obveznosti
         v zvezi s formalno obrazložitvijo te odpovedi in oblike ali vsebine reorganizacije. Ugotoviti je treba, da take obveznosti
         ne izhajajo niti iz drugih določb te uredbe.
      
      49      V teh okoliščinah in kot Komisija pravilno zatrjuje v tem postopku, vprašanje, ali je treba odpoved sporazuma z enoletnim
         odpovednim rokom v skladu s členom 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95 formalno obrazložiti in ali mora
         dobavitelj pred obvestilom o odpovedi izdelati načrt reorganizacije, spada le v nacionalno pravo.
      
      50      V nasprotju s trditvijo VS distributerjem zato ni odvzeto pravno varstvo, ker mora dobavitelj, kot izhaja iz točk 42 in 44
         te sodbe, kadar distributer pred nacionalnimi sodišči ali arbitražnimi organi izpodbija zakonitost odpovedi z enoletnim odpovednim
         rokom, to odpoved obrazložiti in dokazati, da so vsebinski pogoji, zahtevani za uporabo navedene določbe, dejansko izpolnjeni.
      
      51      Posledično je treba na prvih sedem vprašanj odgovoriti, da je člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95
         treba razlagati tako, da ne zahteva, naj dobavitelj, ki odpove sporazum o distribuciji na podlagi te določbe, formalno obrazloži
         odločitev o odpovedi in pred to odločitvijo izdela načrt reorganizacije.
      
       Enajsto vprašanje
      52      S tem vprašanjem predložitveno sodišče v bistvu sprašuje, ali je začetek veljavnosti Uredbe št. 1400/2002 sam po sebi lahko
         povzročil nujnost reorganizacije distribucijske mreže dobavitelja v smislu člena 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe
         št. 1475/95.
      
      53      Komisija in SMC v bistvu zatrjujeta, da je začetek veljavnosti Uredbe št. 1400/2002 sam po sebi lahko povzročil nujnost reorganizacije
         distribucijske mreže. Po mnenju Komisije nacionalno sodišče ali arbitražni organ ne smeta odpraviti presoje dobavitelja o
         taki nujnosti. SMC navaja, da je v tem primeru začetek veljavnosti te uredbe sam po sebi povzročil nujnost bistvene reorganizacije
         njene distribucijske mreže na Danskem zlasti zaradi prehoda z ekskluzivne distribucije s teritorialno zaščito na sistem selektivne
         distribucije brez tovrstne zaščite in zaradi pravice servisnih delavnic, da se jim dodeli zastopstvo, če izpolnjujejo kakovostna
         merila.
      
      54      V tej zvezi je treba ugotoviti, da je Uredba št. 1400/2002, kot je Komisija poudarila v obrazložitvenih navodilih k tej uredbi,
         uvedla bistvene spremembe za sistem izjem za skupine, ki ga je vzpostavila Uredba št. 1475/95, in predvidela strožja pravila,
         kot jih je uvedla za izjemo od določenih omejitev konkurence, ki spadajo v prepoved iz člena 81(1) ES. 
      
      55      Še posebej Uredba št. 1400/2002 omejitvam aktivne ali pasivne prodaje članov sistema selektivne distribucije (člen 4(1)(b),
         točki i) in iii)(d) in (e), te uredbe) ne podeljuje izjeme po skupinah, s tem ko v okviru izjeme po skupinah prepoveduje kombinacijo
         ekskluzivne in selektivne distribucije, ki je izvzeta z Uredbo št. 1475/95 (člen 3, točke od 8 do 10, te uredbe). 
      
      56      Vendar za pridobitev ugodnosti izjeme po skupinah, določenih v Uredbi št. 1475/95, dobavitelji nikakor niso bili dolžni v
         sporazume o distribuciji vključiti take omejitve konkurence v smislu člena 81(1) ES. Tako kot Uredba št. 1400/2002, ta uredba,
         kot uredba o uporabi člena 81(3) ES, gospodarskim subjektom zadevnega sektorja samo ponuja nekatere možnosti, da bi se kljub
         obstoju nekaterih vrst določil, ki omejujejo konkurenco, v sporazumih o distribuciji in servisiranju izognili prepovedi iz
         člena 81(1). Določbe navedenih uredb pa od gospodarskih subjektov ne zahtevajo, naj te možnosti uporabijo tako, da uvajajo
         zavezujoče obveznosti, ki neposredno vplivajo na veljavnost ali vsebino pogodbenih določb, ali da pogodbene stranke zavezujejo
         k spremembi vsebine njihove pogodbe (v tem smislu glej sodbe z dne 18. decembra 1986 v zadevi VAG France, 10/86, Recueil,
         str. 4071, točki 12 in 16; z dne 5. junija 1997 v zadevi VAG, C‑41/96, Recueil, str. I‑3123, točka 16, in z dne 30. aprila
         1998 v zadevi Cabour, C‑230/96, Recueil, str. I‑2055, točka 47).
      
      57      Čeprav je, kot je izpostavila SMC, izjema po skupinah, določena v Uredbi št. 1475/95, veljala le pod pogojem, da se je distributer
         zavezal, da bo zagotavljal storitve popravljanja in vzdrževanja ter popravila, zaradi poziva kupcem, naj vrnejo izdelke s
         serijsko napako (člena 4(1), točki 1 in 6, ter 5(1), točka 1, te uredbe), medtem ko izjema po skupinah ni dovoljena po Uredbi
         št. 1400/2002 za omejitev distributerjeve možnosti, da prepusti zagotavljanje storitev popravljanja in vzdrževanja pooblaščenim
         serviserjem, in možnosti, da se slednji omejijo na take dejavnosti (člen 4(1)(g) in (h) slednje uredbe), Uredba št. 1400/2002
         ne vsebuje nikakršne prepovedi, da distributer še naprej sam zagotavlja take storitve kot pooblaščen serviser v okviru sistema
         ekskluzivne ali selektivne distribucije, ki ga je vzpostavil dobavitelj.
      
      58      Torej, kot je Komisija med drugim zapisala v odgovoru na vprašanje 20 obrazložitvenih pojasnil k Uredbi št. 1400/2002, začetek
         veljavnosti te uredbe sam po sebi nikakor ni povzročil nujnosti reorganizacije distribucijske mreže dobavitelja v smislu člena
         5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95. 
      
      59      Vendar je ob upoštevanju bistvenih sprememb ureditve izjem, uvedenih z Uredbo št. 1400/2002, začetek veljavnosti nekatere
         dobavitelje lahko prisilil k spremembi sporazumov o distribuciji, da so si zagotovili še nadaljnje koriščenje izjeme po skupinah,
         določeno v tej uredbi. Tako bi lahko bilo zlasti, kadar bi sporazumi, sklenjeni na podlagi ureditve iz Uredbe št. 1475/95
         in v skladu z njo, vsebovali „nedopustne“ omejitve v smislu člena 4(1) Uredbe št. 1400/2002.
      
      60      Prav zaradi teh bistvenih sprememb, ki jih je uvedla Uredba št. 1400/2002, je njen člen 10 predvidel, da prepoved iz člena
         81(1) ES ne velja v obdobju od 1. oktobra 2002 do 30. septembra 2003 za sporazume, ki že veljajo na dan 30. septembra 2002
         in ne izpolnjujejo pogojev za izjemo, določenih s to uredbo, vendar izpolnjujejo pogoje za izjemo, določene v Uredbi (ES)
         št. 1475/95.
      
      61      Kot je razvidno iz šestintridesete uvodne izjave Uredbe št. 1400/2002, so se spremembe, ki so jih dobavitelji lahko izvedli
         za distribucijske mreže po začetku veljavnosti Uredbe št. 1400/2002, lahko tako, ob upoštevanju narave odstopanja člena 5(3),
         prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95, vpeljale preprosto s prilagoditvijo pogodb, ki so veljale na dan, ko je
         slednja nehala veljati, v prehodnem obdobju, določenem s tem namenom, ne da bi ta prilagoditev, kot je VS pravilno izpostavila
         na obravnavi, samodejno povzročila nujnost, da se na podlagi veljavnega nacionalnega prava odpovejo te pogodbe, in nikakor
         tega, da se reorganizira celotna navedena distribucijska mreža ali njen znaten del.
      
      62      Vendar je treba priznati, da čeprav začetek veljavnosti Uredbe št. 1400/2002 ni samodejno povzročil nujnosti reorganizacije
         distribucijskih mrež, je lahko v nekaterih primerih, glede na posebnosti specifične organizacije distribucijske mreže vsakega
         dobavitelja, zahteval tako bistvene spremembe, da jih je resnično treba šteti za reorganizacijo navedene mreže v smislu člena
         5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95.
      
      63      Tako bi lahko bila v smislu te določbe taka reorganizacija nujna, če bi se dobavitelj, da bi še naprej koristil izjemo po
         skupinah s kombiniranjem – pred začetkom veljavnosti Uredbe št. 1400/2002 – ekskluzivne in selektivne distribucije, odločil
         reorganizirati distribucijsko mrežo samo na podlagi sistema selektivne distribucije ali bi se odločil za ohranitev sistema
         ekskluzivne distribucije le za storitve prodaje, medtem ko bi za storitve servisiranja, ki jih opravljajo pooblaščeni serviserji,
         vzpostavil sistem selektivne distribucije.
      
      64      Nacionalna sodišča in arbitražni organi morajo s sklicevanjem na dejavnike iz točk 28 do 38 te sodbe in glede na vse konkretne
         elemente spora, ki jim je predložen, ter še posebej glede na dokaze, ki jih je s tem namenom predložil dobavitelj, presoditi,
         ali spremembe, ki jih je ta izvedel, pomenijo tako reorganizacijo njegove distribucijske mreže in ali je bila ta nujna zaradi
         začetka veljavnosti Uredbe št. 1400/2002.
      
      65      Zato je na enajsto vprašanje treba odgovoriti, da začetek veljavnosti Uredbe št. 1400/2002 sam po sebi ni povzročil nujnosti
         reorganizacije distribucijske mreže dobavitelja v smislu člena 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95. Vendar
         je ta začetek veljavnosti lahko, glede na posebno organizacijo distribucijske mreže vsakega dobavitelja, zahteval tako bistvene
         spremembe, da jih je resnično treba šteti za reorganizacijo navedene mreže v smislu te določbe. Nacionalna sodišča in arbitražni
         organi morajo presoditi, ali je tako glede na vse konkretne elemente spora, ki jim je predložen.
      
       Stroški
      66      Ker je ta postopek za stranke v postopku v glavni stvari ena od stopenj v postopku pred predložitvenim sodiščem, to odloči
         o stroških. Stroški, priglašeni za predložitev stališč Sodišču, ki niso stroški omenjenih strank, se ne povrnejo.
      
      Iz teh razlogov je Sodišče (tretji senat) razsodilo:
      Člen 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe Komisije (ES) št. 1475/95 z dne 28. junija 1995 o uporabi člena [81](3) Pogodbe
            za nekatere skupine sporazumov o distribuciji in servisiranju motornih vozil je treba razlagati tako, da:
      –        obstoj „nujnosti reorganizacije celotne mreže ali njenega znatnega dela“ predpostavlja bistveno, tako vsebinsko kot geografsko,
            spremembo struktur distribucije zadevnega dobavitelja, ko jo treba prepričljivo utemeljiti z razlogi gospodarske učinkovitosti,
            ki temeljijo na notranjih ali zunanjih objektivnih okoliščinah dobaviteljevega podjetja, ki bi lahko ob upoštevanju konkurenčnega
            okolja, v katerem deluje ta dobavitelj, in če ne bi bila izvedena hitra reorganizacija njegove distribucijske mreže, škodila
            učinkovitosti obstoječih struktur mreže. V zvezi s tem se upoštevajo morebitne neugodne gospodarske posledice, ki bi jih dobavitelj
            lahko utrpel, če bi sporazum o distribuciji odpovedal z dveletnim odpovednim rokom. Nacionalna sodišča in arbitražni organi
            morajo tako glede na vse konkretne elemente spora, ki jim je predložen, presoditi, ali so ti pogoji izpolnjeni;
      –        mora dobavitelj, kadar distributer pred nacionalnimi sodišči ali arbitražnimi organi izpodbija zakonitost te odpovedi, dokazati,
            da so izpolnjeni pogoji, ki jih ta določba predvideva za izvrševanje pravice do odpovedi z enoletnim odpovednim rokom. Postopek
            za predložitev takega dokaza je urejen v nacionalnem pravu;
      –        ne zahteva, naj dobavitelj, ki odpove sporazum o distribuciji na podlagi te določbe, formalno obrazloži odločitev o odpovedi
            in pred to odločitvijo izdela načrt reorganizacije;
      –        začetek veljavnosti Uredbe št. 1400/2002 z dne 31. julija 2002 o uporabi člena [81](3) Pogodbe za skupine vertikalnih sporazumov
            in usklajenih ravnanj na področju motornih vozil sam po sebi ni povzročil nujnosti reorganizacije distribucijske mreže dobavitelja
            v smislu navedenega člena 5(3), prvi pododstavek, prva alinea, Uredbe št. 1475/95. Vendar je ta začetek veljavnosti lahko,
            glede na posebno organizacijo distribucijske mreže vsakega dobavitelja, zahteval tako bistvene spremembe, da jih je resnično
            treba šteti za reorganizacijo navedene mreže v smislu te določbe. Nacionalna sodišča in arbitražni organi morajo presoditi,
            ali je tako glede na vse konkretne elemente spora, ki jim je predložen.
      Podpisi
      * Jezik postopka: danščina.