CELEX: C2006/281/36
Language: hu
Date: 2006-11-18 00:00:00
Title: C-357/06. sz. ügy: A Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Olaszország) által 2006. augusztus 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Frigerio Luigi & C. Snc kontra Comune di Triuggio

18.11.2006   
            
            
               HU
            
            
               Az Európai Unió Hivatalos Lapja
            
            
               C 281/22
            
         A Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Olaszország) által 2006. augusztus 30-án benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem – Frigerio Luigi & C. Snc kontra Comune di Triuggio
   (C-357/06. sz. ügy)
   (2006/C 281/36)
   Az eljárás nyelve: olasz
   A kérdést előterjesztő bíróság
   Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Olaszország).
   Az alapeljárás felei
   
      Felperes: Frigerio Luigi & C. Snc.
   
      Alperes: Comune di Triuggio.
   Az előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések
   
               1)
            
            
               „a 2004/18/EK irányelv (1) 4. cikkének (1) bekezdésében foglalt rendelkezés, vagy a 92/50/EGK irányelv (2) 2. cikke (26) bekezdésében foglalt hasonló rendelkezés (amennyiben ez utóbbi a vonatkozó jogszabályi paraméter), amely szerint azok a részvételre jelentkezők vagy ajánlattevők, akik, illetve amelyek a letelepedésük helye szerinti tagállam joga értelmében jogosultak az adott szolgáltatási tevékenység végzésére, nem utasíthatók el kizárólag azon az alapon, hogy a szerződés odaítélése szerinti tagállam joga értelmében természetes vagy jogi személynek kellene lenniük, a közösségi jog olyan alapelvét mondja-e ki, amely elsőbbséget élvez a 267/2000 tvr. 113. cikkének (5) bekezdése és a 2003. december 12-i 26. sz. lombardiai tartományi törvény 2. cikkének (6) bekezdése és 15. cikkének (1) bekezdése által előírt korlátozáshoz képest, tehát az összeegyeztethetőségből eredő hatálya terjed-e addig, hogy a közbeszerzési eljárásban lehetővé teszi nem tőketársaság jellegű vállalkozások részvételét is;”
            
         
               2)
            
            
               amennyiben a Bíróság úgy ítéli meg, hogy a hivatkozott rendelkezés nem minősül a közösségi jog alapelvének, „a 2004/18/EK irányelv 4. cikkének (1) bekezdésében foglalt rendelkezés, vagy a 92/50/EGK irányelv 2. cikke (26) bekezdésében foglalt hasonló rendelkezés (amennyiben ez utóbbi a vonatkozó jogszabályi paraméter), inkább közvetlen eredője vagy »származtatott elve«-e a verseny elvének, a közigazgatás átláthatósága elvével és az állampolgárság alapján történő hátrányos megkülönböztetés tilalmával történő együttes értelmezésben, e rendelkezés közvetlen hatállyal rendelkezik-e, és elsőbbséget élvez-e az esetlegesen ezzel ellentétes azon nemzeti jogszabályokhoz képest, amelyekkel a tagállamok a közösségi jog közvetlen alkalmazási körébe nem tartozó közbeszerzéseket szabályozzák;”
            
         
               3)
            
            
               „a 267/2000 tvr. 113. cikkének (5) bekezdésében és a 2003. december 12-i 26. sz. lombardiai tartományi törvény 2. cikkének (6) bekezdésében és 15. cikkének (1) bekezdésében foglalt rendelkezések összeegyeztethetők-e az Európai Közösséget létrehozó szerződés 39. cikkében (a munkavállalók szabad mozgása a Közösség területén), 43. cikkében (letelepedés szabadsága), valamint 48. és 81. cikkében (versenyt korlátozó megállapodások) szereplő közösségi elvekkel, tehát mellőzni kell-e a hivatkozott nemzeti rendelkezések alkalmazását, amennyiben azok ellentétesek a közvetlen hatállyal rendelkező, és a nemzeti jogszabályokhoz képest elsőbbséget élvező közösségi jogszabályokkal;”
            
         
               4)
            
            
               „a 267/2000 tvr. 113. cikkének (5) bekezdésében és a 2003. december 12-i 26. sz. lombardiai tartományi törvény 2. cikkének (6) bekezdésében és 15. cikkének (1) bekezdésében foglalt rendelkezések összeegyeztethetők-e a 75/442/EGK irányelv (3) 9. cikkének (1) bekezdésében foglalt rendelkezéssel, vagy a 2006. április 5-i 06/12/EK irányelv (4) 7. cikke (2) bekezdésében foglalt hasonló rendelkezéssel (amennyiben ez utóbbi a vonatkozó jogszabályi paraméter), amely rendelkezések előírják, hogy »[…] minden olyan létesítménynek vagy vállalkozásnak, amelyik a II. A. mellékletben meghatározott műveleteket végez, engedélyt kell beszereznie a 6. cikkben meghatározott illetékes hatóságtól«, illetve »az (1) bekezdésben említett (hulladékgazdálkodási) tervek tartalmazhatják például a következőket: a) azon természetes vagy jogi személyeket, akik hulladékgazdálkodási tevékenység végzésére felhatalmazással rendelkeznek […]«”.
            
         
      (1)  HL L 134., 114. o., magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 7. kötet 132. o.
   
      (2)  HL L 209., 1. o., magyar nyelvű különkiadás 6. fejezet 1. kötet 322 o.
   
      (3)  HL L 194., 39. o., magyar nyelvű különkiadás 15. fejezet 1. kötet 23. o.
   
      (4)  HL L 114., 9. o.