CELEX: 52017PC0574
Language: sk
Date: 2017-10-05
Title: Návrh ROZHODNUTIE RADY o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Podvýbore pre clá zriadenom Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, pokiaľ ide o nahradenie protokolu I k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu

EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli5. 10. 2017
            COM(2017) 574 final
            2017/0252(NLE)
            Návrh
            ROZHODNUTIE RADY
            o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Podvýbore pre clá zriadenom Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, pokiaľ ide o nahradenie protokolu I k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu
            
               
         
         
            
               DÔVODOVÁ SPRÁVA
            
            
               1.PREDMET NÁVRHU
            
            
               Tento návrh sa týka rozhodnutia, ktorým sa stanovuje pozícia, ktorá sa má prijať v mene Únie v Podvýbore pre clá zriadenom Dohodou o pridružení („dohoda“) medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej v súvislosti s plánovaným prijatím rozhodnutia, pokiaľ ide o nahradenie protokolu I k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu
                  1
                („dohovor“).
            
            
               2.KONTEXT NÁVRHU
            
            
               2.1Protokol I k dohode o pridružení
            
            
               Dohodou sa zavádza preferenčný obchodný režim – prehĺbená a komplexná zóna voľného obchodu (DCFTA). Týmto režimom sa zlepšuje prístup na trh medzi EÚ a Gruzínskom. Protokol I k dohode sa týka vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce. Dohoda nadobudla platnosť 1. júla 2016.
            
            
               2.2.Podvýbor pre clá EÚ a Gruzínska
            
            
               
                  V článku 38 protokolu I sa ustanovuje, že Podvýbor pre clá zriadený dohodou môže rozhodnúť o zmenách protokolu I k dohode o pridružení.
               
            
            
               2.3.Plánovaný akt Podvýboru pre clá EÚ a Gruzínska
            
            
               
                  Podvýbor pre clá EÚ a Gruzínska má prijať rozhodnutie o nahradení protokolu I k dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý odkazuje na dohovor.
               
               
                  Cieľom plánovaného aktu je zabezpečiť účinné vykonávanie dohovoru.
               
            
            
               3.POZÍCIA, KTORÁ SA MÁ PRIJAŤ V MENE ÚNIE
            
            
               Dohovorom sa zavádzajú ustanovenia o pôvode tovaru, s ktorým sa obchoduje podľa príslušných dohôd uzatvorených medzi zmluvnými stranami. EÚ podpísala tento dohovor 15. júna 2011. Gruzínsko požiadalo o pristúpenie k dohovoru 23. septembra 2015 a spoločný výbor dohovoru vo svojom rozhodnutí č. 1 z 28. septembra 2016
                  2
                rozhodol, že Gruzínsko by malo byť prizvané, aby pristúpilo k dohovoru.
            
            
               Listinu o prijatí uložila EÚ u depozitára dohovoru 26. marca 2012 a Gruzínsko uložilo listinu o prijatí 17. mája 2017. V dôsledku toho v súlade s článkom 10 ods. 3 dohovoru nadobudol dohovor platnosť vo vzťahu k EÚ 1. mája 2012 a vo vzťahu ku Gruzínsku 1. júla 2017.
            
            
               V článku 6 dohovoru sa ustanovuje, že každá zmluvná strana prijme primerané opatrenia na zabezpečenie účinného uplatňovania dohovoru. Návrh rozhodnutia Podvýboru pre clá EÚ a Gruzínska je procesným krokom potrebným na dosiahnutie hlavného cieľa dohovoru, ktorým je nahradenie protokolov o pravidlách pôvodu v dohodách medzi zmluvnými stranami dohovoru protokolom, ktorý odkazuje na dohovor.
            
            
               Nebolo preto potrebné uskutočniť konzultácie so zainteresovanými stranami.
            
            
               
                  Keďže navrhované zmeny sú technickej povahy a netýkajú sa podstaty v súčasnosti platného protokolu o pravidlách pôvodu, nebolo potrebné vykonať posúdenie vplyvu.
               
            
            
               4.PRÁVNY ZÁKLAD
            
            
               4.1.Procesnoprávny základ
            
         
         
            
               4.1.1.Zásady
            
            
               
                  V článku 218 ods. 9 Zmluvy o fungovaní Európskej únie sa stanovuje (ZFEÚ) rozhodnutie, ktorým sa určujú „pozície, ktoré sa majú prijať v mene Únie v rámci orgánu zriadeného dohodou, keď je tento orgán vyzvaný prijať akty s právnymi účinkami s výnimkou aktov dopĺňajúcich alebo meniacich inštitucionálny rámec danej dohody“.
               
               
                  Pojem „akty s právnymi účinkami“ zahŕňa akty, ktoré majú právne účinky na základe pravidiel medzinárodného práva, ktorým sa riadi predmetný orgán. Zahŕňa aj nástroje, ktoré podľa medzinárodného práva nemajú záväzný účinok, ale „môžu rozhodujúcim spôsobom ovplyvniť obsah právnych predpisov prijatých zákonodarcom EÚ“.
               
            
            
               4.1.2.Uplatnenie na tento prípad
            
            
               
                  Podvýbor pre clá EÚ a Gruzínska je orgán zriadený dohodou, konkrétne Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej.
               
               
                  Akt, ktorý má Podvýbor pre clá EÚ a Gruzínska prijať, predstavuje akt s právnymi účinkami.
               
               
                  Plánovaným aktom sa nedopĺňa ani nemení inštitucionálny rámec dohody.
               
               
                  Procesnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 218 ods. 9 ZFEÚ.
               
            
            
               4.2.Hmotnoprávny základ
            
            
               4.2.1.Zásady
            
            
               
                  Hmotnoprávny základ rozhodnutia podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ závisí predovšetkým od cieľa a obsahu plánovaného aktu, v súvislosti s ktorým sa prijíma pozícia v mene Únie. Ak plánovaný akt sleduje dvojaký cieľ alebo obsahuje dve zložky, a ak jeden z týchto cieľov alebo jednu z týchto zložiek možno označiť za hlavný cieľ alebo hlavnú zložku, zatiaľ čo druhá je iba doplňujúcim cieľom alebo doplňujúcou zložkou, rozhodnutie podľa článku 218 ods. 9 ZFEÚ musí byť založené na jedinom hmotnoprávnom základe, a to na tom, ktorý si vyžaduje hlavný alebo prevažujúci cieľ alebo zložka.
               
            
            
               4.2.2.Uplatnenie na tento prípad
            
            
               
                  Hlavný cieľ a obsah plánovaného aktu sa týkajú spoločnej obchodnej politiky.
               
               
                  Hmotnoprávnym základom navrhovaného rozhodnutia je preto článok 207 ZFEÚ.
               
            
            
               4.3.Záver
            
            
               
                  Právnym základom navrhovaného rozhodnutia by mal byť článok 207 v spojení s článkom 218 ods. 9 ZFEÚ.
               
            
            
               2017/0252 (NLE)
            
            
               Návrh
            
            
               ROZHODNUTIE RADY
            
            
               o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Podvýbore pre clá zriadenom Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, pokiaľ ide o nahradenie protokolu I k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu
            
         
         
            
               RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
            
            
               so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie, a najmä na jej článok 207 v spojení s článkom 218 ods. 9,
            
            
               so zreteľom na návrh Európskej komisie,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)rozhodnutím Rady 2014/494/EÚ zo 16. júna 2014
                  3
                Únia uzatvorila Dohodu o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej („dohoda“), ktorá nadobudla platnosť 1. júla 2016.
            
            
               (2)Podľa článku 38 protokolu I k dohode Podvýbor pre clá zriadený dohodou môže prijať zmeny ustanovení protokolu I.
            
            
               (3)Podvýbor pre clá EÚ a Gruzínska má prijať rozhodnutie o nahradení protokolu I k tejto dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý odkazuje na regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu
                  4
                („dohovor“).
            
            
               (4)Je vhodné stanoviť pozíciu, ktorá sa má prijať v mene Únie v Podvýbore pre clá EÚ a Gruzínska, pretože rozhodnutie bude pre Úniu záväzné.
            
            
               (5)Dohovorom sa zavádzajú ustanovenia o pôvode tovaru, s ktorým sa obchoduje podľa príslušných dohôd uzatvorených medzi zmluvnými stranami. Dohovor nadobudol platnosť vo vzťahu k Únii 1. mája 2012 a vo vzťahu ku Gruzínsku 1. júla 2017.
            
            
               (6)V článku 6 dohovoru sa stanovuje, že každá zmluvná strana prijme primerané opatrenia na zabezpečenie toho, aby sa tento dohovor účinne uplatňoval. Na tento účel by sa mal protokol I dohody nahradiť novým protokolom, ktorý v súvislosti s pravidlami pôvodu odkazuje na dohovor.
            
            
               (7)Keďže aktom Podvýboru pre clá EÚ a Gruzínska sa zmení protokol I k dohode, je vhodné ho po prijatí uverejniť v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               (8)V Podvýbore pre clá EÚ a Gruzínska bude Úniu v súlade s článkom 17 ods. 1 Zmluvy o Európskej únii (ZEÚ) zastupovať Komisia,
            
            
               PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Pozícia, ktorá sa má v mene Európskej únie prijať v Podvýbore pre clá zriadenom Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, sa zakladá na návrhu rozhodnutia Podvýboru pre clá pripojenom k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               Menšie zmeny v návrhu rozhodnutia Podvýboru pre clá môžu zástupcovia Únie v Podvýboru pre clá schváliť bez ďalšieho rozhodnutia Rady.
            
            
               Článok 2
            
            
               Rozhodnutie Podvýboru pre clá sa po prijatí uverejní v Úradnom vestníku Európskej únie.
            
            
               Článok 3
            
            
               Toto rozhodnutie je určené Komisii.
            
         
         
            
               V Bruseli
            
            
               
                     Za Radu
               
               
                     predseda
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.
               
               
                  
                     (2)
                  Ú. v. EÚ L 329, 3.12.2016, s. 118.
               
               
                  
                     (3)
                  Ú. v. EÚ L 261, 30.8.2014, s. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EURÓPSKA KOMISIA
            V Bruseli5. 10. 2017
            COM(2017) 574 final
            PRÍLOHA
            k
            návrhu rozhodnutia Rady
            o pozícii, ktorá sa má prijať v mene Európskej únie v Podvýbore pre clá zriadenom Dohodou o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej, pokiaľ ide o nahradenie protokolu I k uvedenej dohode týkajúceho sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce novým protokolom, ktorý odkazuje na Regionálny dohovor o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu
            
               
         
         
            
               Návrh
               
                  ROZHODNUTIE PODVÝBORU PRE CLÁ EÚ A GRUZÍNSKA č. ...
            
            
               z...,
            
            
               ktorým sa nahrádza protokol I k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej týkajúci sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce
            
            
               Podvýbor pre clá EÚ A GRUZÍNSKA,
            
            
               so zreteľom na Dohodu o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej
                  1
               , a najmä na jej článok 23 ods. 2,
            
            
               so zreteľom na protokol I k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej týkajúci sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce,
            
            
               keďže:
            
            
               (1)V článku 23 ods. 2 Dohody o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej („dohoda“) sa v súvislosti s pravidlami pôvodu odkazuje na protokol I dohody („protokol I“).
            
            
               (2)Dohoda o pridružení nadobudla platnosť 1. júla 2016.
            
            
               (3)V článku 38 protokolu I sa stanovuje, že Podvýbor pre clá ustanovený v článku 74 dohody môže rozhodnúť o zmenách ustanovení protokolu I.
            
            
               (4)Účelom Regionálneho dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu
                  2
                („dohovor“) je nahradiť protokoly o pravidlách pôvodu v súčasnosti platné medzi krajinami paneuro-stredomorskej oblasti jediným právnym aktom.
            
            
               (5)Európska únia dohovor podpísala 15. júna 2011. Spoločný výbor dohovoru vo svojom rozhodnutí č. 1 z 28. septembra 2016
                  3
                rozhodol, že Gruzínsko by malo byť prizvané, aby pristúpilo k dohovoru.
            
            
               (6)Listinu o prijatí uložila Únia u depozitára dohovoru 26. marca 2012 a Gruzínsko uložilo listinu o prijatí 17. mája 2017. V dôsledku toho a na základe uplatnenia článku 10 ods. 3 dohovoru nadobudol dohovor platnosť vo vzťahu k Únii 1. mája 2012 a vo vzťahu ku Gruzínsku 1. júla 2017.
            
            
               (7)Protokol I by sa preto mal nahradiť novým protokolom odkazujúcim na dohovor.
            
            
               PRIJAL TOTO ROZHODNUTIE:
            
            
               Článok 1
            
            
               Protokol I k Dohode o pridružení medzi Európskou úniou a Európskym spoločenstvom pre atómovú energiu a ich členskými štátmi na jednej strane a Gruzínskom na strane druhej týkajúci sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce sa nahrádza textom uvedeným v prílohe k tomuto rozhodnutiu.
            
            
               Článok 2
            
            
               Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť dňom jeho prijatia.
            
         
         
            
               Uplatňuje sa od …
            
            
               V Bruseli
            
            
                  Za Podvýbor pre clá
            
            
                  predseda
            
            
               Príloha
            
            
               Protokol I
            
            
               týkajúci sa vymedzenia pojmu „výrobky s pôvodom“ a metód administratívnej spolupráce
            
            
               Článok 1
            
            
               Uplatniteľné pravidlá pôvodu
            
            
               1.
                     Na účely vykonávania tejto dohody sa uplatňuje dodatok I a príslušné ustanovenia dodatku II k Regionálnemu dohovoru o paneuro-stredomorských preferenčných pravidlách pôvodu
                  4
                („dohovor“).
            
            
               2.
                     Všetky odkazy na „príslušnú dohodu“ v dodatku I a v príslušných ustanoveniach dodatku II k dohovoru sa považujú za odkazy na túto dohodu.
            
            
               Článok 2
            
            
               Urovnávanie sporov
            
            
               1.
                     Spory, ktoré vzniknú v súvislosti s postupmi overovania podľa článku 32 dodatku I k dohovoru a ktoré nie je možné vyriešiť medzi colnými orgánmi žiadajúcimi o overenie a colnými orgánmi zodpovednými za vykonanie tohto overenia, sa postúpia Podvýboru pre clá. Ustanovenia o mechanizme na urovnávanie sporov v kapitole 14 (Urovnávanie sporov) hlavy IV (Obchod a záležitosti súvisiace s obchodom) tejto dohody sa neuplatňujú.
            
            
               2.
                     Urovnávanie všetkých sporov medzi dovozcom a colnými orgánmi dovážajúcej krajiny sa riadi právnymi predpismi tejto krajiny.
            
            
               Článok 3
            
            
               Zmeny protokolu
            
            
               Podvýbor pre clá môže rozhodnúť o zmenách ustanovení tohto protokolu.
            
            
               Článok 4
            
            
               Odstúpenie od dohovoru
            
         
         
            
               1.
                     Ak Európska únia alebo Gruzínsko písomne oznámi depozitárovi dohovoru svoj zámer odstúpiť od dohovoru podľa článku 9 dohovoru, Európska únia a Gruzínsko bezodkladne začnú rokovania o pravidlách pôvodu na účely vykonávania tejto dohody.
            
            
               2.
                     Do nadobudnutia platnosti takýchto novo dohodnutých pravidiel pôvodu sa na túto dohodu naďalej uplatňujú pravidlá pôvodu obsiahnuté v dodatku I a v prípade potreby aj príslušné ustanovenia dodatku II k dohovoru uplatniteľné v okamihu odstúpenia od dohovoru. Od okamihu odstúpenia od dohovoru sa však pravidlá pôvodu obsiahnuté v dodatku I a v prípade potreby aj príslušné ustanovenia dodatku II k dohovoru vykladajú tak, aby umožňovali dvojstrannú kumuláciu len medzi Európskou úniou a Gruzínskom.
            
            
               Článok 5
            
            
               Prechodné ustanovenia – kumulácia
            
            
               Bez ohľadu na článok 16 ods. 5 a článok 21 ods. 3 dodatku I k dohovoru, keď sa kumulácia týka len štátov EZVO, Faerských ostrovov, Európskej únie, Turecka, účastníkov procesu stabilizácie a pridruženia, Moldavskej republiky a Gruzínska, za dôkaz o pôvode možno považovať sprievodné osvedčenie EUR. 1 alebo vyhlásenie o pôvode.
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Ú. v. EÚ L 261, 30.8.2014, s. 4.
               
               
                  
                     (2)
                  Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.
               
               
                  
                     (3)
                  Ú. v. EÚ L 329, 3.12.2016, s. 118.
               
               
                  
                     (4)
                  Ú. v. EÚ L 54, 26.2.2013, s. 4.