CELEX: 31984R3193
Language: el
Date: 1984-11-12 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3193/84 του Συμβουλίου της 12ης Νοεμβρίου 1984 περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για την ακατέργαστη μέταξα (τη μη εστριμμένη), της κλάσεως 50.02 του Κοινού Δασμολογίου (1985)

Avis juridique important

|

31984R3193

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3193/84 του Συμβουλίου της 12ης Νοεμβρίου 1984 περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για την ακατέργαστη μέταξα (τη μη εστριμμένη), της κλάσεως 50.02 του Κοινού Δασμολογίου (1985)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 299 της 17/11/1984 σ. 0005 - 0007

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3193/84 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 12ης Νοεμβρίου 1984  περί ανοίγματος, κατανομής και τρόπου διαχειρίσεως κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως για την ακατέργαστη μέταξα (τη μη εστριμμένη), της κλάσεως 50.02 του Κοινού Δασμολογίου (1985)  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 28,  το σχέδιο κανονισμού που υπεβλήθη από την Επιτροπή,  Εκτιμώντας:  ότι, για την ακατέργαστη μέταξα (τη μη εστριμμένη), της κλάσεως 50.02 του Κοινού Δασμολογίου, η κοινοτική παραγωγή δεν είναι επαρκής για να καλύψει τις ανάγκες των βιομηχανιών που τη χρησιμοποιούν· ότι ο εφοδιασμός αυτών των τελευταίων εξαρτάται, συνεπώς, κατά μεγάλο μέρος, από εισαγωγές προελεύσεως τρίτων χωρών· ότι συμφέρει την Κοινότητα να αναστείλει καθ' ολοκληρία το δασμό του Κοινού Δασμολογίου για το εξεταζόμενο προϊόν, εντός του ορίου μιας δασμολογικής κοινοτικής ποσοστώσεως μιας κατάλληλης ποσότητας·  ότι δεν πρέπει να υιοθετηθούν επί του παρόντος τα τελικά μέτρα, των οποίων το αποτέλεσμα θα οδηγήσει στην εγκατάλειψη των προσπαθειών που έγιναν στον τομέα, από πολλά έτη, για την αύξηση της κοινοτικής παραγωγής· ότι, σύμφωνα με αυτούς τους όρους, πρέπει να επαναφερθεί το ισχύον καθεστώς του 1984·  ότι η κοινοτική παραγωγή δεν φαίνεται να έχει υποστεί σημαντικές τροποποιήσεις σε σχέση με το 1984· ότι, λαμβάνοντας υπόψη αυτή την παραγωγή και τις διατυπωθείσες προβλέψεις για το έτος 1985, οι ανάγκες εισαγωγών για την εσωτερική κατανάλωση της Κοινότητας μπορούν να υπολογιστούν σε 5 100 τόνους· ότι ο καθορισμός σ' αυτό το επίπεδο της ποσότητας ποσοστώσεως δεν αποκλείει, εξάλλου, μία προσαρμογή κατά τη διάρκεια της περιόδου της ποσοστώσεως·  ότι πρέπει να διασφαλιστούν, ιδίως, η ίση και συνεχής πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στην ποσόστωση αυτή και η χωρίς διακοπή εφαρμογή των ποσοστών των προβλεπόμενων από αυτή για όλες τις εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα κράτη μέλη, μέχρις εξαντλήσεως της ποσοστώσεως· ότι ένα σύστημα χρησιμοποιήσεως της κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως, βασιζόμενο σε μία κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, φαίνεται πως ανταποκρίνεται στον κοινοτικό χαρακτήρα αυτής της ποσοστώσεως, σύμφωνα με τις πιο πάνω ορισθείσες αρχές·  ότι, λαμβανομένων υπόψη αυτών των στοιχείων, τα ποσοστά της αρχικής συμμετοχής στην ποσότητα της ποσοστώσεως για το έτος 1985 μπορούν να υπολογιστούν, κατά προσέγγιση, ως ακολούθως:  Μπενελούξ 0,02  Δανία 0,02  Γερμανία 4,70  Ελλάδα 0,05  Γαλλία 21,15  Ιρλανδία 0,02  Ιταλία 70,51  Ηνωμένο Βασίλειο 3,53  ότι, για να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα κράτη μέλη, πρέπει να διαιρεθεί η ποσότητα της ποσοστώσεως σε δύο τμήματα, από τα οποία το πρώτο θα κατανεμηθεί μεταξύ των κρατών μελών και το δεύτερο θα αποτελέσει απόθεμα που θα προορίζεται για την κάλυψη, μεταγενέστερα,των αναγκών των κρατών μελών σε περίπτωση εξαντλήσεως των αρχικών μεριδίων τους· ότι, για να δοθεί στους εισαγωγείς κάθε κράτους μέλους κάποια ασφάλεια, ενδείκνυται να οριστεί το πρώτο τμήμα της κοινοτικής ποσοστώσεως σ' επίπεδο που, στη συγκεκριμένη περίπτωση, θα μπορούσε να τεθεί περίπου στα 83 % της ποσότητας της ποσοστώσεως·  ότι τα αρχικά μερίδια των κρατών μελών πιθανόν να εξαντληθούν σχετικά γρήγορα· ότι, για να ληφθεί υπόψη αυτό το γεγονός και να αποφευχθεί κάθε διακοπή, θα πρέπει κάθε κράτος μέλος, που χρησιμοποίησε σχεδόν στο σύνολό του το αρχικό μερίδιο, να προβαίνει στην ανάληψη ενός συμπληρωματικού μεριδίου από το απόθεμα· ότι η ανάληψη αυτή θα πρέπει να γίνεται από κάθε κράτος μέλος όταν καθένα από τα συμπληρωματικά μερίδιά του έχει χρησιμοποιηθεί σχεδόν στο σύνολό του και μάλιστα όσες φορές το επιτρέπει το απόθεμα· ότι τα αρχικά και συμπληρωματικά μερίδια πρέπει να ισχύουν μέχρι το τέλος της περιόδου ποσοστώσεως· ότι αυτός ο τρόπος διαχειρίσεως απαιτεί μια στενή συνεργασία μεταξύ κρατών μελών και Επιτροπής, η οποία πρέπει, ιδίως, να παρακολουθεί το ρυθμό εξαντλήσεως της ποσότητας ποσοστώσεως και να πληροφορεί σχετικά τα κράτη μέλη·  ότι, αν σε μία συγκεκριμένη ημερομηνία της περιόδου ποσοστώσεως υπάρχει ένα σημαντικό υπόλοιπο του αρχικού μεριδίου στο ένα ή στο άλλο κράτος μέλος, είναι απαραίτητο όπως το κράτος αυτό επιστρέφει ένα σημαντικό ποσοστό στο απόθεμα, ώστε να αποφεύγεται η περίπτωση ένα μέρος της κοινοτικής ποσοστώσεως να μένει αχρησιμοποίητο σ' ένα κράτος μέλος, ενώ θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί σε άλλα· ότι, το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την οικονομική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείριση των μεριδίων που έχουν χορηγηθεί σ' αυτή την οικονομική ένωση μπορεί να διεξάγεται από ένα από τα μέλη της,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Από την 1η Ιανουαρίου μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985, ο αυτόνομος δασμός του Κοινού Δασμολογίου για την ακατέργαστη μέταξα (τη μη εστριμμένη), της κλάσεως 50.02, αναστέλλεται καθ' ολοκληρία στα πλαίσια μιας κοινοτικής δασμολογικής ποσοστώσεως 5 100 τόνων.  2. Εντός των ορίων της δασμολογικής ποσοστώσεως που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η Ελλάδα επιβάλλει δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις στην πράξη προσχωρήσεως του 1979.  Άρθρο 2  1. Ένα πρώτο τμήμα 4 255 τόνων αυτής της δασμολογικής ποσοστώσεως κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών· τα μερίδια που, με την επιφύλαξη του άρθρου 5, ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985 ανέρχονται στις ακόλουθες ποσότητες:  1.2 //   // (σε τόνους)  // Μπενελούξ  // 1  // Δανία  // 1  // Γερμανία  // 200  // Ελλάδα  // 2  // Γαλλία  // 900  // Ιρλανδία  // 1  // Ιταλία  // 3 000  // Ηνωμένο Βασίλειο  // 150  2. Το δεύτερο τμήμα της ποσοστώσεως, δηλαδή 845 τόνοι, συνιστά το απόθεμα.  Άρθρο 3  1. Αν το αρχικό μερίδιο κράτους μέλους, όπως έχει οριστεί στο άρθρο 2 παράγραφος 1, ή το ίδιο μερίδιο ελαττωμένο κατά το τμήμα που επιστρέφεται στο αντίστοιχο απόθεμα, κατ' εφαρμογή του άρθρου 5, έχει χρησιμοποιηθεί μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει αμελλητί, με κοινοποίηση στην Επιτροπή, στην ανάληψη, κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός δεύτερου μεριδίου, ίσου με 10 % του αρχικού μεριδίου, στρογγυλευμένου στην επόμενη ανώτερη μονάδα.  2. Αν, μετά την εξάντληση του αρχικού μεριδίου, το δεύτερο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος έχει χρησιμοποιηθεί μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, τηρουμένων των όρων της παραγράφου 1, στην ανάληψη, κατά το μέτρο που το ύψος του αποθέματος το επιτρέπει, ενός τρίτου μεριδίου ίσου με το 5 % του αρχικού μεριδίου, στρογγυλευμένου στην επόμενη ανώτερη μονάδα.  3. Αν μετά την εξάντληση του δεύτερου μεριδίου, το τρίτο μερίδιο που έχει αναληφθεί από ένα κράτος μέλος χρησιμοποιήθηκε μέχρις 90 % ή περισσότερο, το εν λόγω κράτος μέλος προβαίνει, σύμφωνα με τους ίδιους όρους, στην ανάληψη ενός τέταρτου μεριδίου ίσου με το τρίτο.  Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται μέχρις εξαντλήσεως του αποθέματος.  4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1, 2 και 3, τα κράτη μέλη μπορούν να προβούν στην ανάληψη μεριδίων μικρότερων από τα ορισθέντα στις παραγράφους αυτές, αν ευλόγως κρίνεται ότι αυτά κινδυνεύουν να μην εξαντληθούν. Πληροφορούν την Επιτροπή για τους λόγους που τα ώθησαν στην εφαρμογή της παρούσας παραγράφου.  Άρθρο 4  Τα συμπληρωματικά μερίδια που έχουν αναληφθεί κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 ισχύουν μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1985.  Άρθρο 5  Τα κράτη μέλη επιστρέφουν στο απόθεμα, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1985, το αχρησιμοποίητο τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που, στις 15 Σεπτεμβρίου 1985, υπερβαίνει το 30 % της αρχικής ποσότητας. Μπορούν να επιστρέψουν μία ποσότητα πιο σημαντική, αν ευλόγως εκτιμάται ότι η ποσότητα αυτή κινδυνεύει να μη χρησιμοποιηθεί.  Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, το αργότερο μέχρι την 1η Οκτωβρίου 1985, το σύνολο των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων που πραγματοποιήθηκαν μέχρι και τις 15 Σεπτεμβρίου 1985 και καταλογίσθηκαν στην κοινοτική ποσόστωση, καθώς και, ενδεχομένως, το τμήμα του αρχικού τους μεριδίου που επιστρέφουν στο απόθεμα.  Άρθρο 6  Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμό των μεριδίων που αναλαμβάνονται από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τα άρθρα 2 και 3, και πληροφορεί καθένα από αυτά, από τη λήψη των κοινοποιήσεων, για το ρυθμό εξαντλήσεως του αποθέματος.  Πληροφορεί τα κράτη μέλη, το αργότερο μέχρι τις 5 Οκτωβρίου 1985, για το ύψος του αποθέματος μετά τις επιστροφές που πραγματοποιήθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 5.  Μεριμνά ώστε η ανάληψη που εξαντλεί το απόθεμα να περιορίζεται μέχρι το διαθέσιμο υπόλοιπο και, για το σκοπό αυτό, κάνει γνωστό το ύψος του υπολοίπου αυτού στο κράτος μέλος που προβαίνει στην τελευταία αυτή ανάληψη.  Άρθρο 7  1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν κάθε αναγκαία διάταξη ώστε το άνοιγμα των συμπληρωματικών μεριδίων που ανέλαβαν, κατ' εφαρμογή του άρθρου 3, να επιτρέπει τον χωρίς διακοπή καταλογισμό της κοινοτικής ποσοστώσεως στο συνολικό τους μερίδιο. 2. Τα κράτη μέλη εγγυώνται στους εισαγωγείς των εν λόγω προϊόντων την ελεύθερη πρόσβαση στα μερίδια που τους έχουν χορηγηθεί.  3. Τα κράτη μέλη προβαίνουν στον καταλογισμό των εισαγωγών των εν λόγω προϊόντων στα μερίδιά τους, στο βαθμό που τα προϊόντα αυτά παρουσιάζονται στο τελωνείο καλυπτόμενα από δηλώσεις ελεύθερης κυκλοφορίας.  4. Ο βαθμός εξαντλήσεως των μεριδίων των κρατών μελών διαπιστώνεται με βάση τις εισαγωγές που καταλογίστηκαν σύμφωνα με τους όρους της παραγράφου 3.  Άρθρο 8  Τα κράτη μέλη πληροφορούν την Επιτροπή, μετά από αίτησή της, για τις εισαγωγές που καταλόγισαν πράγματι στα μερίδιά τους.  Άρθρο 9  Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για την τήρηση του παρόντος κανονισμού.  Άρθρο 10  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1985.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 1984.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  P. BARRY