CELEX: 32014R0690
Language: ro
Date: 2014-06-23 00:00:00
Title: Regulamentul (UE) nr. 690/2014 al Consiliului din 23 iunie 2014 de modificare a Regulamentului (UE) nr. 204/2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia

24.6.2014   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 183/3
            
         REGULAMENTUL (UE) NR. 690/2014 AL CONSILIULUI
   din 23 iunie 2014
   de modificare a Regulamentului (UE) nr. 204/2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 215,
   având în vedere Decizia 2011/137/PESC a Consiliului din 28 februarie 2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia (1),
   având în vedere propunerea comună a Înaltului Reprezentant al Uniunii pentru afaceri externe și politica de securitate și a Comisiei Europene,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Regulamentul (UE) nr. 204/2011 (2) pune în aplicare măsurile prevăzute în Decizia 2011/137/PESC.
            
         
               (2)
            
            
               La 19 martie 2014, Consiliul de Securitate al Organizației Națiunilor Unite (ONU) a adoptat Rezoluția 2146 (2014) [RCSONU 2146 (2014)], care interzice navelor desemnate de Comitetul pentru sancțiuni („navele desemnate”), nave care arborează pavilionul unui stat membru, să încarce, să transporte sau să deverseze țițeiul originar din Libia exportat ilegal, în absența unor instrucțiuni din partea punctului de contact al guvernului Libiei.
            
         
               (3)
            
            
               RCSONU 2146 (2014) a impus, de asemenea, luarea unor măsuri pentru a împiedica intrarea în porturi a navelor desemnate și furnizarea de servicii de buncheraj sau de aprovizionare a navelor sau a altor servicii destinate navelor desemnate, dacă desemnarea de către Comitetul pentru sancțiuni dispune astfel.
            
         
               (4)
            
            
               RCSONU 2146 (2014) interzice, de asemenea, la bordul navelor desemnate, tranzacțiile cu privire la țițeiul originar din Libia exportat ilegal. Cu toate acestea, deoarece RCSONU 2146 (2014) permite, în anumite situații, intrarea în porturi a navelor desemnate, în situațiile respective pot fi acceptate taxe portuare, inclusiv în ceea ce privește țișeiul la bordul navelor în cauză.
            
         
               (5)
            
            
               Din motive de eficacitate, Comisia ar trebui să fie împuternicită să modifice lista cu navele desemnate, cărora li se aplică aceste măsuri în temeiul modificării anexei V la Decizia 2011/137/PESC și pe baza desemnărilor efectuate de către Comitetul pentru sancțiuni în temeiul punctelor 11 și 12 din RCSONU 2146 (2014).
            
         
               (6)
            
            
               La 23 iunie 2014, Decizia 2011/137/PESC a fost modificată prin Decizia 2014/380/PESC a Consiliului (3) pentru a pune în aplicare aceste măsuri.
            
         
               (7)
            
            
               Prin urmare, Regulamentul (UE) nr. 204/2011 ar trebui modificat în consecință,
            
         ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:
   Articolul 1
   Regulamentul (UE) nr. 204/2011 se modifică după cum urmează:
   
               1.
            
            
               La articolul 1 se adaugă următorul text:
               
                           „(h)
                        
                        
                           «nave desemnate» înseamnă navele desemnate de către Comitetul pentru sancțiuni în conformitate cu punctul 11 din RCSONU 2146 (2014), astfel cum sunt enumerate în anexa V la prezentul regulament;
                        
                     
                           (i)
                        
                        
                           «punctul de contact al guvernului Libiei» înseamnă punctul de contact desemnat de către guvernul Libiei, astfel cum a fost notificat Comitetului de sancțiuni în conformitate cu punctul 3 din RCSONU 2146 (2014).”
                        
                     
         
               2.
            
            
               Se introduce următorul articol:
               „Articolul 10b
               (1)   Se interzic încărcarea, transportul sau deversarea țițeiului originar din Libia pe navele desemnate, care arborează pavilionul unui stat membru, cu excepția cazului în care aceste operațiuni sunt autorizate de către autoritatea competentă din statul membru respectiv, după consultarea cu punctul de contact al guvernului Libiei.
               (2)   Se interzice acceptarea navelor desemnate pe teritoriul Uniunii sau acordarea accesului acestora în porturile situate pe teritoriul Uniunii, dacă a dispus astfel Comitetul pentru sancțiuni.
               (3)   Măsura prevăzută la alineatul (2) nu se aplică în cazul în care intrarea într-un port situat pe teritoriul Uniunii este necesară pentru efectuarea unei inspecții, în cazul unei situații de urgență sau atunci când nava se întoarce în Libia.
               (4)   Se interzice furnizarea de către resortisanți ai statelor membre sau de pe teritoriile statelor membre de servicii de buncheraj sau de aprovizionare, sau orice alte servicii destinate navelor desemnate, inclusiv aprovizionarea cu combustibil sau cu provizii, dacă a dispus astfel Comitetul pentru sancțiuni.
               (5)   Autoritățile competente din statele membre individualizate în anexa IV pot acorda derogări de la măsura prevăzută la alineatul (4), în cazul în care acest lucru este necesar în scopuri umanitare sau din motive de siguranță sau în cazul în care navele se întorc în Libia. O astfel de autorizație trebuie să fie notificată în scris Comitetului pentru sancțiuni și Comisiei.
               (6)   Se interzic tranzacțiile financiare referitoare la țițeiul aflat la bordul navelor desemnate, inclusiv vânzarea de țiței sau utilizarea țițeiului ca și credit, precum și încheierea unei asigurări în ceea ce privește transportul de țiței, dacă a dispus astfel Comitetul pentru sancțiuni. Interdicțiile menționate nu se aplică în cazul acceptării unor taxe portuare în situațiile menționate la alineatul (3).”
            
         
               3.
            
            
               Articolul 15 se înlocuiește cu următorul text:
               „Articolul 15
               Comisia este împuternicită:
               
                           (a)
                        
                        
                           să modifice anexa IV pe baza informațiilor furnizate de statele membre;
                        
                     
                           (b)
                        
                        
                           să modifice anexa V în temeiul modificării anexei V la Decizia 2011/137/PESC și pe baza nominalizărilor efectuate de către Comitetul pentru sancțiuni în temeiul punctelor 11 și 12 din RCSONU 2146 (2014).”
                        
                     
         
               4.
            
            
               Se adaugă anexa V, astfel cum este prevăzută în anexa la prezentul regulament.
            
         Articolul 2
   Prezentul regulament intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   
      Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.
      Adoptat la Luxemburg, 23 iunie 2014.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         C. ASHTON
      
   
   
      (1)  JO L 58, 3.3.2011, p. 53.
   
      (2)  Regulamentul (UE) nr. 204/2011 al Consiliului din 2 martie 2011 privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia (JO L 58, 3.3.2011, p. 1).
   
      (3)  Decizia 2014/380/PESC a Consiliului din 23 iunie 2014 de modificare a Deciziei 2011/137/PESC privind măsuri restrictive având în vedere situația din Libia (a se vedea pagina 52 din prezentul Jurnal Oficial).
   
      ANEXĂ
      
         
            „ANEXA V
            LISTA NAVELOR MENȚIONATĂ LA ARTICOLUL 1 LITERA (h) ȘI LA ARTICOLUL 10b ȘI MĂSURILE APLICABILE PRECIZATE DE COMITETUL PENTRU SANCȚIUNI”