CELEX: 31994R2761
Language: de
Date: 1994-11-10 00:00:00
Title: VERORDNUNG (EG) Nr. 2761/94 DES RATES vom 10. November 1994 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 3676/93 zur Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen und entsprechender Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände oder Bestandsgruppen für 1994

Avis juridique important

|

31994R2761

VERORDNUNG (EG) Nr. 2761/94 DES RATES vom 10. November 1994 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 3676/93 zur Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen und entsprechender Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände oder Bestandsgruppen für 1994  

Amtsblatt Nr. L 294 vom 15/11/1994 S. 0002 - 0004

VERORDNUNG (EG) Nr. 2761/94 DES RATES vom 10. November 1994 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 3676/93 zur Festlegung der zulässigen Gesamtfangmengen und entsprechender Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände oder Bestandsgruppen für 1994   DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft,  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3760/92 des Rates vom 20. Dezember 1992 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Regelung für die Fischerei und die Aquakultur (1), insbesondere auf Artikel 8 Absatz 4,  auf Vorschlag der Kommission,  in Erwägung nachstehender Gründe:  Nach Artikel 8 Absatz 4 der Verordnung (EWG) Nr. 3760/92 obliegt es dem Rat, die zulässige Gesamtfangmenge (TAC) für jede Fischerei oder Fischereigruppe festzulegen.  Mit der Verordnung (EG) Nr. 3676/93 (2) sind die zulässigen Gesamtfangmengen für 1994 sowie entsprechende Fangbedingungen für bestimmte Fischbestände oder Bestandsgruppen festgelegt worden.  Der Zustand der Sprotten- und Wittlingsbestände in der Nordsee und der Schellfischbestände westlich von Schottland erlaubt eine Anhebung der jeweiligen TAC, ohne daß die künftige Nutzung dieser Bestände dadurch gefährdet würde.  Angesichts der neuesten wissenschaftlichen Gutachten muß der Heringsfang in der Keltischen See saisonal eingeschränkt werden.  Die Verordnung (EG) Nr. 3676/93 muß daher entsprechend geändert werden - HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN:   Artikel 1  Die Verordnung (EG) Nr. 3676/93 wird wie folgt geändert:  1. In Artikel 6 wird der folgende Absatz eingefügt:   "(7a) Der Heringsfang ist vom 30. Oktober bis 12. November 1994 in dem Gebiet verboten, das durch folgende Koordinaten begrenzt wird:  - Südküste Irlands bei 9°00& prime; westlicher Länge,  - 51°15& prime; nördlicher Breite, 9°00& prime; westlicher Länge,  - 51°15& prime; nördlicher Breite, 11°00& prime; westlicher Länge,  - 52°30& prime; nördlicher Breite, 11°00& prime; westlicher Länge,  - Westküste Irlands bei 52°30& prime; nördlicher Breite." 2. Der Anhang der vorliegenden Verordnung ersetzt die entsprechenden Teile des derzeitigen Anhangs.   Artikel 2  Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft.  Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.  Geschehen zu Brüssel am 10. November 1994.  Im Namen des Rates Der Präsident U. SEILER-ALBRING  (1) ABl. Nr. L 389 vom 31. 12. 1992, S. 1.  (2) ABl. Nr. L 341 vom 31. 12. 1993, S. 1.     PARARTIMA ANEXO / BILAG / ANHANG /  / ANNEX / ANNEXE / ALLEGATO / BIJLAGE / ANEXO   TAC en 1994 por especie y zona y la distribución, entre los Estados miembros, de la parte asignada a la Comunidad (en toneladas peso vivo)   TAC for 1994 pr. bestand og pr. omraade og fordelingen blandt medlemsstaterne af Fälleßkabets andel (tons levende vägt)   TAC für 1994 je Bestand und Bereich und die Aufteilung des für die Gemeinschaft verfügbaren Anteils auf die Mitgliedstaaten (in Tonnen Lebendgewicht)   TAC  ana apothema kai zoni gia to  1994  kathos kai i katanomi metaxy ton kraton melon toy chorigoymenoy stin Koinotita meridioy  ( se tonoys zontanoy varoys )   TACs by stock and by area for 1994 and the allocation among the Member States of the share available to the Community (in tonnes live weight)   TAC pour 1994 par stock et par zone ainsi que la répartition entre les États membres de la part attribuée à la Communauté (en tonnes poids vif)   TAC per il 1994 per popolazione e per zona e la ripartizione tra gli Stati membri della parte disponibile per la Comunità (in tonnellate peso vivo)   TAC voor 1994, per bestand en per gebied en de verdeling over de Lid-Staten van het voor de Gemeenschap beschikbare aandeel (in ton levend gewicht)   TAC para 1994, por existência e por zona e a repartiçao, entre os Estados-membros, da parte atribuída à Comunidade (em toneladas peso vivo)   >EidosZoniKratos melosPosostosi"> ASSV="01" ID="1">Espadín / Brisling / Sprotte / Sardelorenga / Sprat / Sprat / Spratto / Sprot / Espadilha> ASSV="01" ID="2">II a (1), IV (1)> ASSV="01" ID="3">170 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">1 500">  ID="1">(Sprattus sprattus)"> ID="4">Danmark> ID="5">1 500"> ID="4">Deutschland> ID="5">1 500"> ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">1 500"> ID="4">Ireland"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland> ID="5">1 500">  ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">1 500"> ID="5">140 680 (3) (15)"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG> ID="5">149 680"> ASSV="01" ID="1">Eglefino / Kuller / Schellfisch / Kallarias / Haddock / Églefin / Eglefino / Schelvis / Arinca> ASSV="01"  ID="2">V b (1), VI, XII, XIV> ASSV="01" ID="3">21 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">45 (48)"> ID="1">(Gadus morhua)"> ID="4">Danmark"> ID="4">Deutschland> ID="5">55 (48)"> ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">2 300 (49)">  ID="4">Ireland > ID="5">1 805 (50)"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">16 795 (51)"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG> ID="5">21 000 "> ASSV="01" ID="1">Merlán / Hvilling / Wittling /  Mpakaliaros merlan / Whiting / Merlan / Merlano / Wijting / Badejo> ASSV="01" ID="2">VII b, c, d, e, f, g, h, j, k> ASSV="01" ID="3">29 000 (*)> ID="4">België/Belgique> ID="5">280"> ID="1">Merlangus merlangus"> ID="4">Danmark"> ID="4">Deutschland">  ID="4">Ellada"> ID="4">España"> ID="4">France> ID="5">17 410"> ID="4">Ireland> ID="5">8 060"> ID="4">Italia"> ID="4">Luxembourg"> ID="4">Nederland> ID="5">140"> ID="4">Portugal"> ID="4">United Kingdom> ID="5">3 110"> ID="4">CE/EF/EG/EK/EC/EG>  ID="5">29 000"> (48) De las cuales no más de 35 toneladas püden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (49) De las cuales no más de 1 645 toneladas püden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (50) De las cuales no más de 1 290 toneladas püden ser pescadas en las divisiones V b y VI a.  (51) De las cuales no más de 11 995 toneladas püden ser pescadas en las divisiones V b y VIa.  (48) Af hvilke höjst 35 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (49) Af hvilke höjst 1 645 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (50) Af hvilke höjst 1 290 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (51) Af hvilke höjst 11 995 tons maa fiskes i afsnit V b og VI a.  (48) Wovon nicht mehr als 35 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden dürfen.  (49) Wovon nicht mehr als 1 645 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden dürfen.  (50) Wovon nicht mehr als 1 290 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden dürfen.  (51) Wovon nicht mehr als 11 995 Tonnen in den Bereichen V b und VI a gefischt werden dürfen.  (48) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 35 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (49) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 1 645 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (50) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 1 290 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (51) Ek ton opoion ochi perissoteroi apo 11 995 tonoi boroyn na aliefthoyn stis diaireseis V b kai VI a.  (48) Of which no more than 35 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (49) Of which no more than 1 645 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (50) Of which no more than 1 290 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (51) Of which no more than 11 995 tonnes may be fished in the divisions V b and VI a.  (48) Dont pas plus de 35 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (49) Dont pas plus de 1 645 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (50) Dont pas plus de 1 290 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (51) Dont pas plus de 11 995 tonnes peuvent être pêchés dans les divisions V b et VI a.  (48) Di cui non più di 35 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (49) Di cui non più di 1 645 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (50) Di cui non più di 1 290 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (51) Di cui non più di 11 995 tonnellate possono essere pescate nelle divisioni V b e VI a.  (48) Waarvan niet meer dan 35 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (49) Waarvan niet meer dan 1 645 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (50) Waarvan niet meer dan 1 290 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (51) Waarvan niet meer dan 11 995 ton mag worden gevist in de ICES-sectoren V b en VI a.  (48) Das quais nao mais de 35 toneladas podem ser pescados nas divisões V b en VI a.  (49) Das quais nao mais de 1 645 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.  (50) Das quais nao mais de 1 290 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.  (51) Das quais nao mais de 11 995 toneladas podem ser pescadas nas divisões V b e VI a.