CELEX: 62005CC0032
Language: da
Date: 2006-05-18
Title: Forslag til afgørelse fra generaladvokat Sharpston fremsat den 18. maj 2006. # Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Storhertugdømmet Luxembourg. # Traktatbrud - miljø - direktiv 2000/60/EF - manglende underretning om gennemførelsesforanstaltninger - forpligtelse til at vedtage en national rammelovgivning - foreligger ikke - ufuldstændig eller manglende gennemførelse af artikel 2, artikel 7, stk. 2, og artikel 14. # Sag C-32/05.

FORSLAG TIL AFGØRELSE FRA GENERALADVOKAT
      E. SHARPSTON
      fremsat den 18. maj 2006 1(1)
      
      Sag C-32/05
      Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber
      mod
      Storhertugdømmet Luxembourg
      »Forurening og skader – beskyttelse og forvaltning af vand«1.     Kommissionen har med dette søgsmål nedlagt påstand om, at det fastslås, at Storhertugdømmet Luxembourg har tilsidesat sine
         forpligtelser i henhold til Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2000/60/EF om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets
         vandpolitiske foranstaltninger (2), da det ikke har truffet de nødvendige foranstaltninger for at efterkomme dette direktiv og under alle omstændigheder ikke
         har underrettet Kommissionen herom (3).
      
      2.     Kommissionen har for det første gjort gældende, at en korrekt gennemførelse af direktiv 2000/60 kræver vedtagelse af en »rammelov«
         på nationalt plan. Det er ubestridt, at en sådan ikke er vedtaget. Subsidiært har Kommissionen (i replikken) anført en række
         konkrete bestemmelser i direktivet, som den hævder, at Storhertugdømmet Luxembourg ikke har gennemført.
      
      3.     Storhertugdømmet Luxembourg er derimod af den opfattelse, at det vedrørende et rammedirektiv ikke nødvendigvis kræves, at
         der vedtages specifikke formelle love og administrative bestemmelser, for at direktivet er korrekt gennemført i den nationale
         retsorden. Det afgørende er, om de væsentlige formål med direktivet opfyldes i praksis inden for de forskellige tidsfrister,
         som er angivet i direktivet. Luxembourg har også, men først i svarskriftet hævdet, at Storhertugdømmets gældende lovgivning
         under alle omstændigheder i det store og hele opfyldte kravene i direktivet.
      
       Retsforskrifter
       EF-traktaten
      4.     Artikel 249 EF bestemmer, at et direktiv »med hensyn til det tilsigtede mål [er] bindende for enhver medlemsstat, som det
         rettes til, men overlader det til de nationale myndigheder at bestemme form og midler for gennemførelsen«. 
      
      5.     Artikel 174, stk. 1, EF indrømmer Fællesskabet beføjelse til at vedtage en fællesskabspolitik på miljøområdet, som skal bidrage
         til forfølgelse af målene at bevare, beskytte og forbedre miljøkvaliteten, beskytte menneskers sundhed, en forsigtig og rationel
         udnyttelse af naturressourcerne og fremme på internationalt plan af foranstaltninger til løsning af de regionale og globale
         miljøproblemer.
      
      6.     Artikel 175, stk. 1, EF bestemmer, at Rådet efter den fælles beslutningsprocedure, der er omhandlet i artikel 251 EF, træffer
         afgørelse om de aktioner, der skal iværksættes af Fællesskabet med henblik på at gennemføre de mål, der er anført i artikel
         174.
      
       Direktiv 2000/60
      7.     Direktiv 2000/60 blev udstedt med hjemmel i artikel 175, stk. 1, EF.
      8.     I betragtning 9 til direktivet fastslås, at »[d]et er nødvendigt at udvikle en integreret vandpolitik for Fællesskabet«. Det
         fremgår af betragtning 18, at en sådan politik »kræver en gennemsigtig, effektiv og sammenhængende lovgivningsramme. Fællesskabet
         bør tilvejebringe fælles principper og en overordnet ramme for indsatsen. Dette direktiv udgør en sådan ramme, og det vil
         samordne og integrere samt på længere sigt yderligere udvikle de overordnede principper og strukturer for beskyttelse og bæredygtig
         anvendelse af vand i Fællesskabet i overensstemmelse med subsidiaritetsprincippet.«
      
      9.     I henhold til artikel 1 er direktivets overordnede formål at fastlægge »en ramme for beskyttelse af vandløb og søer, overgangsvande,
         kystvande og grundvand«.
      
      10.   I artikel 2 defineres 41 begreber, der er relevante for direktivet. Visse af disse vedrører den standard for vandkvalitet,
         som medlemsstaterne skal opnå i henhold til direktivet, navnlig artikel 4. Som eksempel defineres i artikel 2, stk. 22, »god
         økologisk tilstand« som tilstanden for et overfladevandområde, der er klassificeret som »god« i henhold til bilag V. Artikel
         2, stk. 23, fastsætter, at »godt økologisk potentiale« er tilstanden for et stærkt modificeret eller et kunstigt vandområde,
         som klassificeres i henhold til de relevante bestemmelser i bilag V, som angiver de nærmere betingelser for analyse, klassifikation
         og overvågning af kvalitetsstandarden af de vandområder, der er omhandlet i direktivet. I artikel 2, stk. 24, defineres »god
         kemisk tilstand for overfladevand« som den kemiske tilstand, der er nødvendig for at opfylde miljømålene for overfladevand
         i artikel 4, stk. 1, litra a), dvs. den kemiske status, der er nået i et overfladevandområde, hvori koncentrationerne af forurenende
         stoffer ikke overstiger de miljøkvalitetskrav, der er fastlagt i bilag IX og i medfør af artikel 16, stk. 7, eller anden relevant
         fællesskabslovgivning, hvori der er fastsat miljøkvalitetskrav på fællesskabsplan. På samme måde bestemmer artikel 2, stk. 25,
         at »god kemisk tilstand for grundvand« er den kemiske tilstand i en grundvandsforekomst, der opfylder alle betingelser i tabel
         2.3.2 i bilag V. 
      
      11.   For så vidt det her er relevant, bestemmer artikel 3 (med overskriften »Koordinering af administrative ordninger inden for
         vandområdedistrikter«):
      
      »1. Medlemsstaterne afgrænser de enkelte vandløbsoplande inden for deres nationale territorium og henlægger dem med henblik
         på dette direktiv under særskilte vandområdedistrikter. […]
      
      2. Medlemsstaterne sikrer passende administrative ordninger, herunder fastlæggelse af den rette ansvarlige myndighed, for
         anvendelse af bestemmelserne i dette direktiv inden for hvert vandområdedistrikt på deres område.
      
      3. Medlemsstaterne sikrer, at et vandløbsopland, der dækker mere end én medlemsstats område, henlægges under et internationalt
         vandområdedistrikt. På anmodning af de berørte medlemsstater træder Kommissionen til for at lette henlæggelsen under sådanne
         internationale vandområdedistrikter.
      
      Hver enkelt medlemsstat sikrer de relevante administrative ordninger, herunder fastlæggelse af den rette ansvarlige myndighed,
         for anvendelse af bestemmelserne i dette direktiv inden for den del af et internationalt vandområdedistrikt, der ligger inden
         for dens område.
      
      4. Medlemsstaterne sikrer, at kravene i dette direktiv til opfyldelse af de miljømål, der er fastsat i henhold til artikel
         4, og især alle indsatsprogrammer samordnes for hele vandområdedistriktet. For internationale vandområdedistrikter foretager
         de berørte medlemsstater denne samordning i fællesskab og kan med henblik herpå anvende de bestående strukturer, der er etableret
         i henhold til internationale aftaler. På anmodning af de berørte medlemsstater træder Kommissionen til for at lette udarbejdelsen
         af indsatsprogrammer.
      
      […]
      6. Medlemsstaterne kan udpege et eksisterende nationalt eller internationalt organ som ansvarlig myndighed for så vidt angår
         dette direktiv.
      
      7. Medlemsstaterne udpeger den ansvarlige myndighed senest den dato, der er nævnt i artikel 24.
      8. Medlemsstaterne forsyner Kommissionen med en liste over deres ansvarlige myndigheder og de ansvarlige myndigheder i alle
         de internationale organer, de deltager i, senest seks måneder efter den dato, der er nævnt i artikel 24. De oplysninger, der
         er nævnt i bilag I, meddeles for hver ansvarlig myndighed.
      
      9. Medlemsstaterne underretter Kommissionen om enhver ændring i de oplysninger, der er meddelt i henhold til stk. 8, senest
         tre måneder efter, at ændringen er indtrådt.«
      
      12.   I artikel 4 opstilles de miljømål, som medlemsstaterne skal nå ved iværksættelsen af de indsatsprogrammer, der er angivet
         i vandområdeplanerne for overfladevand, grundvand og beskyttede områder. Medlemsstaterne skal i alt væsentligt vedtage de
         nødvendige foranstaltninger med henblik på at forebygge miljøforringelse af relevante vandområder og beskyttede områder og
         beskytte og forbedre dem og genoprette dem, så de lever op til de kvalitetsniveauer, der er angivet i direktivets bestemmelser,
         navnlig artikel 2. Artikel 4 fastsætter ligeledes, at de standarder og mål, der er opstillet i direktivet, generelt skal opnås
         senest 15 år efter direktivets ikrafttræden.
      
      13.   Med hensyn til vand, der anvendes til »indvinding« af drikkevand, indeholder artikel 7, stk. 1, et krav om, at medlemsstaterne
         inden for hvert vandområdedistrikt udpeger alle relevante forekomster af vand.
      
      14.   Artikel 7, stk. 2, bestemmer følgende: »For hver forekomst af vand, der er udpeget i henhold til stk. 1, sørger medlemsstaterne
         for – ud over at opfylde målene i artikel 4 i henhold til kravene i dette direktiv for overfladevandområder, herunder de miljøkvalitetskrav,
         der er fastlagt på fællesskabsplan i henhold til artikel 16 – at vandet efter den anvendte vandbehandlingsordning og i overensstemmelse
         med Fællesskabets lovgivning opfylder kravene i direktiv 80/778/EØF, som ændret ved direktiv 98/83/EF«. 
      
      15.   I henhold til artikel 7, stk. 3, skal medlemsstaterne sørge for den nødvendige beskyttelse af de i henhold til artikel 7,
         stk. 1, udpegede vandforekomster, og de kan oprette beskyttelseszoner for disse forekomster.
      
      16.   Artikel 14, der har overskriften »Offentlig oplysning og høring«, bestemmer følgende:
      »1. Medlemsstaterne tilskynder til, at alle interesserede parter inddrages aktivt i gennemførelsen af dette direktiv, navnlig
         i udarbejdelse, revision og ajourføring af vandområdeplanerne. Medlemsstaterne sørger for for hvert vandområdedistrikt at
         offentliggøre og gøre det muligt for offentligheden, herunder brugere, at fremsætte bemærkninger til:
      
      a)      en tidsplan og et arbejdsprogram for udarbejdelse af planen, herunder en redegørelse for høringsprocessen, mindst tre år inden
         begyndelsen af den periode, planen vedrører
      
      b)      en foreløbig oversigt over de væsentlige vandforvaltningsmæssige problemstillinger, der har vist sig at berøre vandløbsoplandet,
         mindst to år inden begyndelsen af den periode, planen vedrører
      
      c)      udkast til vandområdeplanen mindst et år inden begyndelsen af den periode, planen vedrører.
      Såfremt der anmodes herom, skal der gives adgang til de baggrundsdokumenter og oplysninger, der er anvendt ved udarbejdelsen
         af vandområdeplanen.
      
      2. Medlemsstaterne giver en frist på mindst seks måneder til fremsættelse af skriftlige kommentarer til disse dokumenter for
         at muliggøre aktiv deltagelse og høring.
      
      3. Stk. 1 og 2 gælder også for ajourførte vandområdeplaner.«
      17.   Direktivets artikel 16 og 17 retter sig til fællesskabsinstitutionerne. De opstiller krav til henholdsvis Europa-Parlamentet
         og Rådet om, på forslag fra Kommissionen, at vedtage specifikke foranstaltninger mod vandforurening forårsaget af enkelte
         forurenende stoffer eller grupper af forurenende stoffer og forebygge og kontrollere forurening af grundvand. I henhold til
         artikel 18 offentliggør Kommissionen en rapport om gennemførelsen af dette direktiv senest 12 år efter datoen for direktivets
         ikrafttræden og derefter hvert sjette år.
      
      18.   Artikel 23 bestemmer følgende: »Medlemsstaterne fastsætter de sanktioner, der skal anvendes i tilfælde af overtrædelse af
         de nationale bestemmelser, som vedtages i henhold til dette direktiv. Sanktionerne skal være effektive, stå i et rimeligt
         forhold til overtrædelsen og have en afskrækkende virkning.«
      
      19.   Artikel 24 fastsætter:
      »1. Medlemsstaterne sætter de nødvendige love og administrative bestemmelser i kraft for at efterkomme dette direktiv senest
         den 22. december 2003. De underretter straks Kommissionen herom.
      
      […]
      2. Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de vigtigste nationale retsforskrifter, som de vedtager på det område, der er omfattet
         af dette direktiv. Kommissionen underretter de øvrige medlemsstater herom.«
      
       Nationale bestemmelser
      20.   Storhertugdømmet Luxembourg har henvist til bestemmelserne i lov af 29. juli 1993 om beskyttelse og forvaltning af overfladevand
         og underjordisk vand, såvel offentligt som privat ejet (»loven af 1993«) (4).
      
      21.   Artikel 2 bestemmer, at loven af 1993 tilsigter at bekæmpe vandforurening og sikre vandfornyelse med henblik på at opfylde
         kravene, navnlig hvad angår:
      
      –       beskyttelse af menneskers og dyrs sundhed og af den økologiske balance
      –       biologisk liv i vandmodtagende vandøkosystemer, navnlig fiskelivet
      –       forsyningen af drikkevand og vand til industrien
      –       beskyttelse af vandressourcer
      –       badning, vandsport og relaterede fritidsaktiviteter
      –       landskabsbeskyttelse
      –       landbrugs-, industri-, transport- og anden menneskelig virksomhed af almen interesse.
      22.   I artikel 3 defineres 12 begreber anvendt i loven af 1993.
      23.   Artikel 18 og 19 vedrører beskyttelse af drikkevandsforekomster og indførelse af beskyttelseszoner for disse forekomster.
         I artikel 18 defineres forskellige beskyttelseszoner på grundlag af disses nærhed til vandkilder og offentlige myndigheders
         beføjelser, hvad angår disse. Bestemmelsen angiver herunder beføjelser til at nationalisere zoner, der støder umiddelbart
         op til drikkevandskilden, og beføjelser til at regulere enhver form for virksomhed inden for de angivne beskyttelseszoner
         og enhver anvendelse heraf, som kan påvirke vandkvaliteten. I artikel 19 fastsættes proceduren for fastlæggelsen af sikkerhedszoner,
         herunder en fase med offentlig oplysning og høring.
      
       Sagens baggrund
       Den administrative procedure
      24.   Da Storhertugdømmet Luxembourg ikke havde underrettet Kommissionen om de foranstaltninger, som var truffet for at efterkomme
         direktiv 2000/60, ved fristens udløb (dvs. den 22.12.2003) i henhold til artikel 24, opfordrede Kommissionen ved skrivelse
         af 26. januar 2004 denne medlemsstat til at fremsætte sine bemærkninger i henhold til artikel 226 EF (5).
      
      25.   Storhertugdømmet Luxembourg svarede ved skrivelse af 14. april 2004, at Parlamentet i slutningen af 2004 eller begyndelsen
         af 2005 ville blive forelagt et lovforslag om gennemførelsen af direktiv 2000/60. Storhertugdømmet Luxembourg meddelte også
         Kommissionen, at der senest i maj 2004 ville blive indført en central myndighed for forvaltning af vand.
      
      26.   Ved skrivelse af 9. juli 2004 fremsatte Kommissionen en ganske kort begrundet udtalelse i henhold til artikel 226 EF, hvori
         den opfordrede Storhertugdømmet Luxembourg til at vedtage de nødvendige foranstaltninger inden for to måneder.
      
      27.   Storhertugdømmet Luxembourg svarede den 27. september 2004 og angav i sit svar, at det havde til hensigt i forbindelse med
         kravet om at gennemføre rammedirektiv 2000/60 i national lovgivning at foretage en »gennemgribende revision« af den eksisterende
         lovgivning om vandkvalitet. Storhertugdømmet Luxembourg meddelte bl.a. Kommissionen, at lovforslaget om gennemførelsen af
         direktivet var under forberedelse, og at en ny central myndighed for vandforvaltning var oprettet ved lov af 28. maj 2004
         og havde indledt sin virksomhed i slutningen af juni 2004.
      
      28.   Kommissionen anså dette svar for utilstrækkeligt og anlagde derfor dette søgsmål.
       Retsforhandlinger ved Domstolen
      29.   Kommissionen nedlagde i stævningen påstand om, at det fastslås, at Storhertugdømmet Luxembourg har tilsidesat sine forpligtelser
         i henhold til direktiv 2000/60 ved ikke at have vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser for at efterkomme
         dette direktiv eller for under alle omstændigheder ikke at have underrettet Kommissionen herom.
      
      30.   Storhertugdømmet Luxembourg fremførte bl.a. to nye anbringender i svarskriftet. For det første anførte Storhertugdømmet, at
         det den 24. august 2004 behørigt meddelte Kommissionen navnet og adressen på den ansvarlige myndighed for hvert enkelt af
         Luxembourgs vandområdedistrikter og herved havde opfyldt kravet i artikel 3 i direktiv 2000/60.
      
      31.   For det andet anførte Storhertugdømmet, at den eksisterende nationale lovgivning, dvs. loven af 1993 (som her for første gang
         nævnes) indrømmer de nationale myndigheder tilstrækkelige beføjelser til at sikre opnåelsen af de operationelle mål i direktiv
         2000/60.
      
      32.   Kommissionen erkendte i replikken, at den på grund af manglende koordinering mellem sine egne tjenestegrene ikke havde fået
         kendskab til skrivelsen af 24. august 2004. Den accepterede, at de foranstaltninger, som blev meddelt i denne skrivelse, udgjorde
         en korrekt gennemførelse af artikel 3 i direktiv 2000/60.
      
      33.   Kommissionen accepterede også, at artikel 7, stk. 3, i direktiv 2000/60 var behørigt gennemført ved artikel 18 og 19 i loven
         af 1993.
      
      34.   Kommissionen ændrede derfor genstanden for sin oprindelige stævning (6) og omformulerede påstandene i sin replik. Den nedlagde påstand om, at det fastslås, at Storhertugdømmet Luxembourg har tilsidesat
         sine forpligtelser i henhold til direktiv 2000/60 ved ikke at have vedtaget de nødvendige love og administrative bestemmelser
         for at efterkomme dette direktiv, bortset fra artikel 3, stk. 1, 2, 3, 5, 6 og 7, og artikel 7, stk. 3, eller under alle omstændigheder
         ved ikke at have underrettet Kommissionen herom.
      
      35.   Kommissionen fastholdt sit oprindelige argument om, at gennemførelsen af direktiv 2000/60 skulle ske ved en særlig national
         rammelovgivning.
      
      36.   Kommissionen anførte desuden, at loven af 1993 ikke udgjorde en fuldstændig gennemførelse af direktiv 2000/60. For at illustrere
         dette argument gennemgik Kommissionen loven af 1993 på baggrund af visse bestemmelser i direktiv 2000/60. Til støtte for sin
         konklusion udvidede Kommissionen under retsmødet sin gennemgang ved at undersøge loven af 1993’s forenelighed med andre bestemmelser
         i direktiv 2000/60 end dem, den havde behandlet i replikken.
      
      37.   Efter Storhertugdømmet Luxembourgs mundtlige indlæg accepterede Kommissionen, at Storhertugdømmet Luxembourg har opfyldt sine
         materielle forpligtelser i medfør af artikel 7, stk. 1.
      
       Retlig bedømmelse 
       Klagepunktet om manglende meddelelse af gennemførelsesforanstaltninger
      38.   Jeg finder det hensigtsmæssigt at behandle dette klagepunkt først.
      39.   I henhold til artikel 24 i direktiv 2000/60 skulle medlemsstaterne senest den 22. december 2003 meddele Kommissionen de foranstaltninger,
         de har vedtaget for at gennemføre direktivet.
      
      40.   Det følger af Domstolens faste praksis, at spørgsmålet om, hvorvidt der foreligger et traktatbrud, skal vurderes på baggrund
         af forholdene i medlemsstaten, som de var ved udløbet af fristen i den begrundede udtalelse (7), dvs. i dette tilfælde den 8. september 2004.
      
      41.   Ifølge indlæggene til Domstolen er den eneste oplysning, som Storhertugdømmet Luxembourg har tilstillet Kommissionen inden
         for denne frist, skrivelsen af 24. august 2004. Storhertugdømmet Luxembourgs formelle svar på den begrundede udtalelse var
         dateret den 27. september 2004.
      
      42.   Skrivelsen af 24. august 2004 blev fremsendt inden udløbet af den tidsfrist på to måneder, som Kommissionen havde fastsat
         i sin begrundede udtalelse af 9. juli 2004. Kommissionen har under alle omstændigheder accepteret, at det fremgik af skrivelsen,
         at de forpligtelser, som følger af de fleste bestemmelser i direktivets artikel 3, var opfyldt på tilfredsstillende vis. Kommissionen
         har derfor trukket stævningens klagepunkt om, at Storhertugdømmet Luxembourg har tilsidesat sine forpligtelser ved ikke at
         have underrettet Kommissionen om de foranstaltninger, der er vedtaget i henhold til artikel 3 i direktiv 2000/60, tilbage.
         Det er derfor ikke nødvendigt at behandle dette punkt yderligere.
      
      43.   Det er ubestridt, at Storhertugdømmet Luxembourg først i svarskriftet til Domstolen anførte, at loven af 1993 udgjorde en
         behørig gennemførelse af direktivet. Det fremgår klart af ovennævnte praksis, at en sådan forsinket henvisning ikke kan ændre
         det forhold, at Storhertugdømmet Luxembourg ikke har givet de nødvendige oplysninger inden for den frist, der var fastsat
         i den begrundede udtalelse.
      
      44.   Kommissionens søgsmål er derfor begrundet i denne henseende
       Klagepunktet om, at Storhertugdømmet Luxembourg ikke har vedtaget de nødvendige foranstaltninger med henblik på gennemførelsen
            af direktiv 2000/60
      45.   Som en indledende bemærkning skal jeg gøre det klart, at det forhold, at Kommissionen har fremført nye argumenter og ændret
         sine påstande i replikken, ikke har betydning for, om det af Kommissionen anlagte søgsmål kan antages til realitetsbehandling.
         Som Domstolen har fastslået under helt lignende omstændigheder, har Kommissionen ret til at foretage en præcisering af påstanden
         for at tage hensyn til de oplysninger, som en medlemsstat giver i svarskriftet (8), og den kan derfor ikke foreholdes først i replikken at have taget de argumenter, der er baseret på loven af 1993, i betragtning.
      
       Parternes argumenter
      46.   Kommissionen har for det første anført, at det følger af de mål, der er fastlagt i artikel 1 i direktiv 2000/60, at medlemsstaterne
         først skal vedtage en rammelov, der gennemfører de vigtigste forpligtelser i henhold til direktivet i den nationale retsorden.
         En sådan rammelov vil herefter udgøre et tilfredsstillende retsgrundlag for det næste trin, nemlig vedtagelsen af de mere
         specifikke foranstaltninger, som kræves for at nå de mål, som forfølges med de øvrige bestemmelser i direktivet. Derfor burde
         Storhertugdømmet Luxembourg have vedtaget en rammelov og meddelt Kommissionen denne inden for den i direktivets artikel 24
         fastsatte frist.
      
      47.   Subsidiært har Kommissionen i replikken anført, at bestemmelserne i loven af 1993 under ingen omstændigheder er en fuldstændig
         gennemførelse af direktiv 2000/60. Kommissionen har som eksempel henvist til, at direktivets artikel 1 og 2, artikel 3, stk. 4,
         artikel 7, stk. 1 og 2, og artikel 14 ikke er tilstrækkeligt gennemført. Under retsmødet anmodede Kommissionen om, at artikel
         4, 8, 11, 13 og 23 blev tilføjet denne liste.
      
      48.   Storhertugdømmet Luxembourg har på sin side erkendt, at det af nationale hensyn kan være praktisk at vedtage en rammelov til
         gennemførelse af direktiv 2000/60, men er grundlæggende uenig med Kommissionen i, at direktivet indeholder en specifik retlig
         forpligtelse til at vedtage en sådan rammelov. Direktiv 2000/60 udgør ikke en harmoniseringsforanstaltning i artikel 95 EF’s
         forstand. Det er et direktiv, der fastlægger en »ramme for en fællesskabspolitik inden for vandforvaltning« (9). Det vigtigste formål med direktiv 2000/60 er ikke at forpligte medlemsstaterne til at skabe en tilsvarende formel national
         lovgivningsramme ved en harmonisering af den nationale retsorden, men at kræve, at de vedtager foranstaltninger for at nå
         visse væsentlige miljømål, som er fastsat i artikel 4.
      
      49.   Storhertugdømmet Luxembourg har på Kommissionens subsidiære argument svaret, at den gældende nationale lov af 1993 sætter
         de nationale myndigheder i stand til at vedtage alle nødvendige foranstaltninger for at nå de operationelle mål i direktiv
         2000/60 inden for de fastsatte frister.
      
      –       Spørgsmålet, om der skal vedtages en rammelov, for at direktiv 2000/60 er behørigt gennemført
      50.   Direktiv 2000/60 er et usædvanligt direktiv. Det har ikke til formål at harmonisere nationale love. Dets overordnede mål er
         snarere at fastsætte en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger. Ved en nærmere gennemgang viser det sig, at
         direktivet i denne forbindelse indeholder tre forskellige kategorier af bestemmelser.
      
      51.   For det første indeholder det bestemmelser, hvorved fællesskabsinstitutionerne selv pålægges forpligtelser. For eksempel kræver
         artikel 16 og 17, at fællesskabsinstitutionerne vedtager fællesskabsforanstaltninger med hensyn til forurening af vand og
         grundvand.
      
      52.   For det andet indeholder det bestemmelser, som pålægger medlemsstaterne forpligtelser over for Kommissionen og Fællesskabet.
         Et eksempel herpå er underretningsforpligtelserne i henhold til artikel 3, stk. 1, og artikel 24, stk. 2.
      
      53.   For det tredje indeholder det bestemmelser, som tilsyneladende pålægger medlemsstaterne forpligtelser med hensyn til private,
         med eller uden direkte virkning. For eksempel indeholder artikel 4, hvori der fastlægges de miljømål, som forfølges med direktivet,
         et krav om, at medlemsstaterne skal iværksætte de nødvendige foranstaltninger for at nå disse mål. I henhold til artikel 14
         har medlemsstaterne pligt til at sikre, at alle involverede parter inddrages aktivt i gennemførelsen af direktivet.
      
      54.   Desuden fastsættes der forskellige tidsfrister for gennemførelsen af disse forskellige bestemmelser (10).
      
      55.   Det forhold, at direktivets bestemmelser er langt fra homogene, må derfor også have konsekvenser for, hvorledes disse bestemmelser
         kan eller skal gennemføres på nationalt plan (faktisk behøver nogle af dem måske slet ikke at blive gennemført). Som Domstolen
         tidligere har fastslået, viser »Fællesskabets lovgivningspraksis […] imidlertid, at der kan være stor forskel med hensyn til
         typen af de forpligtelser, som direktivet pålægger medlemsstaterne, og dermed de mål, der skal nås. Nogle direktiver kræver,
         at lovgivningsmæssige foranstaltninger skal træffes på nationalt plan, og at overholdelse af disse foranstaltninger skal undergives
         en retlig eller en administrativ efterprøvelse. Andre direktiver bestemmer, at medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger
         for at sikre, at visse formål, der er formuleret i generelle og ikke kvantificerbare vendinger, opfyldes, men overlader medlemsstaterne
         et skøn med hensyn til hvilke foranstaltninger der skal træffes. Atter andre direktiver pålægger medlemsstaterne at nå meget
         præcise og konkrete mål inden for en bestemt frist. Da et traktatbrud kun kan fastslås, såfremt der på tidspunktet for udløbet
         af fristen i den begrundede udtalelse foreligger en situation, der er i strid med fællesskabsretten, og som objektivt kan
         tilregnes den pågældende medlemsstat, er konstateringen af et traktatbrud i denne sag afhængig af, hvilke forpligtelser der
         pålægges ved bestemmelserne i [det pågældende] direktiv« (11). Direktiv 2000/60 indeholder tilsyneladende eksempler på alle de forskellige typer af bestemmelser, der er nævnt i dette
         citat.
      
      56.   Domstolen har ligeledes fastslået, at når en bestemmelse i et direktiv kun vedrører forholdet mellem medlemsstaterne og Kommissionen,
         kræver den i princippet ikke gennemførelse i den nationale retsorden. Under sådanne omstændigheder har Kommissionen dog mulighed
         for at påvise, at en særlig gennemførelsesforanstaltning er påkrævet (12).
      
      57.   Kommissionen har under retsforhandlingerne ved Domstolen fastholdt, at Storhertugdømmet Luxembourg på baggrund af direktivets
         mål i henhold til artikel 1 skulle have vedtaget en »rammelov«, for at direktivet var korrekt gennemført i den nationale lovgivning.
         Kommissionen har, som svar på spørgsmål stillet af flere af Domstolens medlemmer under retsmødet, afvist at angive, præcis
         hvilken eller hvilke bestemmelser i direktivet der indebærer et sådant krav eller kan fortolkes således, at de kun kan gennemføres
         på denne måde.
      
      58.   Det fremgår klart af artikel 249 EF, at medlemsstaterne må vælge den form og de midler til gennemførelsen af direktiver, som
         bedst sikrer, at de opnår resultater. Medlemsstaterne indrømmes således, naturligvis med forbehold af effektivitetsprincippet,
         et vidtrækkende skøn med hensyn til, hvorledes de gennemfører direktivet (13).
      
      59.   Domstolen har desuden flere gange fastslået, at »en ordret gentagelse af direktivets bestemmelser i en udtrykkelig, specifik
         lovbestemmelse ikke altid er nødvendig, men at det, afhængig af direktivets indhold, kan være tilstrækkeligt til gennemførelse
         heraf, at der er fastlagt en generel retlig ramme. Navnlig kan almindelige forfatnings- eller forvaltningsretlige retsgrundsætninger
         overflødiggøre en gennemførelse ved særlige bestemmelser, som er fastsat ved lov eller administrativt, forudsat disse retsgrundsætninger
         giver en sikker hjemmel for, at direktivet efterleves fuldt ud af de nationale myndigheder, at retstilstanden efter disse
         retsgrundsætninger er tilstrækkelig bestemt og klar, såfremt direktivet tilsigter at skabe rettigheder for private, og at
         de personer, som omfattes af direktivet, har mulighed for fuldt ud at kende deres rettigheder og i givet fald påberåbe sig
         dem ved de nationale domstole« (14).
      
      60.   Det fremgår ligeledes af fast retspraksis, at det i sager i henhold til artikel 226 EF påhviler Kommissionen at bevise, at
         der er tale om traktatbrud fra medlemsstatens side, ved at forelægge Domstolen de nødvendige oplysninger, og at Kommissionen
         herved ikke kan påberåbe sig nogen formodning (15). I denne sag tilkommer det Kommissionen at bevise, at en rammelov var den eneste måde, hvorpå direktiv 2000/60 kunne gennemføres
         effektivt i den nationale lovgivning.
      
      61.   Jeg mener ikke, at Kommissionen har opfyldt denne forpligtelse. Kommissionen har henvist generelt til formålene i artikel
         1 og til de gennemførelsesforanstaltninger, der er vedtaget i andre medlemsstater, men har ikke fremført noget overbevisende
         argument for, at direktiv 2000/60 indeholder krav om, at der skal vedtages en rammelov på nationalt plan, for at direktivet
         er fuldstændig gennemført, og at dette ikke kan ske ved andre gennemførelsesforanstaltninger.
      
      62.   At der eksisterer en sådan forpligtelse, kan heller ikke udledes af ordlyden af direktiv 2000/60 i almindelighed eller af
         artikel 1 og 24 i særdeleshed. Kommissionen erkendte selv under retsmødet, at direktivets artikel 1 ikke kræver gennemførelse.
         Som Storhertugdømmet Luxembourg har påpeget, kræves i henhold til artikel 24 blot, at medlemsstaterne vedtager de foranstaltninger,
         som er »nødvendige« for direktivets gennemførelse, hvad enten det er love eller administrative bestemmelser. Denne bestemmelse
         kan ikke fortolkes således, at den indeholder et strengt krav om vedtagelse af en rammelov.
      
      63.   Jeg skal tilføje, at det på grund af de forskellige typer af bestemmelser i direktiv 2000/60 er uklart, hvorledes eller hvorfor
         en rammelov på nationalt plan udgør den mest hensigtsmæssige gennemførelse af de bestemmelser i direktiv 2000/60, som pålægger
         fællesskabsinstitutionerne forpligtelser eller vedrører forholdet mellem medlemsstaterne og Kommissionen.
      
      64.   Endelig skal jeg understrege, at Kommissionen – på forskellige tidspunkter under retsforhandlingerne ved Domstolen – har erkendt,
         at a) Storhertugdømmet Luxembourgs skrivelse af 24. august 2004 godtgjorde, at de fleste bestemmelser i artikel 3 var gennemført
         korrekt, b) at Storhertugdømmet Luxembourg har efterkommet artikel 7, stk. 1 (16), c) at artikel 18 og 19 i loven af 1993 udgør en korrekt gennemførelse af artikel 7, stk. 3, og d) at artikel 1 ikke behøver
         at blive gennemført i national lovgivning (og Kommissionen har i overensstemmelse hermed trukket de relevante dele af sin
         oprindelige stævning tilbage). Det er logisk set vanskeligt at få dette til at stemme overens med den påstand, at »kun en
         rammelov duer«.
      
      65.   Heraf slutter jeg, at Kommissionen ikke har godtgjort sin påstand om, at en rammelov på nationalt plan var nødvendig for at
         gennemføre direktiv 2000/60.
      
      –       Spørgsmålet, om loven af 1993 er forenelig med direktiv 2000/60 
      66.   Domstolen bør imidlertid også behandle Kommissionens subsidiære argument, der vedrører spørgsmålet, om loven af 1993 sikrer
         en korrekt gennemførelse af konkrete bestemmelser i direktiv 2000/60. Jeg skal her henvise til en nyere sag, som er meget
         lig denne, hvor den pågældende medlemsstat først i sit svarskrift til Domstolen hævdede, at det pågældende direktiv allerede
         var gennemført i gældende national lovgivning. Domstolen afviste Kommissionens argument om, at en så sen henvisning til påståede
         gennemførelsesforanstaltninger ikke kunne ændre det traktatbrud, som den påstod, at medlemsstaten havde begået. Domstolen
         fastslog tværtimod, at »de af den [pågældende medlemsstat] påberåbte nationale bestemmelser, for så vidt som de var gældende
         ved udløbet af fristen for den begrundede udtalelse, [skal] tages i betragtning ved Domstolens vurdering af, om der foreligger
         traktatbrud« (17). Domstolen foretog derfor en sammenligning af bestemmelserne i det pågældende direktiv med de nationale foranstaltninger,
         hvormed den pågældende medlemsstat mente at have gennemført direktivet, for at afgøre, om medlemsstaten havde undladt at gennemføre
         direktivet (18).
      
      67.   På samme måde kan i denne sag kun en sammenligning af bestemmelserne i loven af 1993 med direktivets krav vise, om Storhertugdømmet
         Luxembourg har efterkommet sine forpligtelser til at gennemføre direktiv 2000/60 eller ikke.
      
      68.   Jeg mener dog, at Domstolen bør begrænse sin undersøgelse til de bestemmelser i direktivet, som Kommissionen har angivet i
         replikken (dvs. artikel 1 og 2, artikel 3, stk. 4, artikel 7, stk. 1 (19) og 2, og artikel 14), og se bort fra de øvrige bestemmelser i direktivet, som Kommissionen har henvist til under retsmødet.
      
      69.   Jeg fremhæver dette, fordi Kommissionen kun, hvad angår de bestemmelser, den har angivet i replikken som krævet i henhold
         til retspraksis (20), har tilvejebragt tilstrækkelige oplysninger til, at Domstolen kan fastslå, om den påståede manglende gennemførelse af direktiv
         2000/60 er godtgjort eller ikke. Desuden blev Storhertugdømmet Luxembourg ikke behørigt underrettet om, eller fik tilstrækkelig
         mulighed for, at bestride Kommissionens argumenter vedrørende de bestemmelser i direktivet, som først blev omtalt under retsmødet.
         Hvis Domstolen behandler disse argumenter, vil dette efter min opfattelse udgøre en tilsidesættelse af Storhertugdømmet Luxembourgs
         rettigheder som sagsøgt og en tilsidesættelse af begrundelsen for proceduren i henhold til artikel 226 EF (21).
      
      70.   I replikken havde Kommissionen mulighed for at foretage en fuldstændig undersøgelse af, om direktivet var gennemført ved loven
         af 1993 eller ikke. Den udnyttede kun delvis denne mulighed.
      
      71.   På denne baggrund skal jeg undersøge, om loven af 1993 er forenelig med forpligtelserne i henhold til artikel 1 og 2, artikel
         3, stk. 4, artikel 7, stk. 2, og artikel 14 i direktiv 2000/60.
      
      –       Artikel 1
      72.   Kommissionen har fastholdt, at de overordnede formål, der er fastlagt i artikel 1 i direktiv 2000/60, er mere vidtrækkende
         end de mål, der forfølges ved loven af 1993, som alene vedrører bekæmpelse af vandforurening og fornyelse af vandressourcerne.
         Som svar på et spørgsmål, der blev stillet af Domstolen under retsmødet, erkendte Kommissionen dog, at artikel 1 i direktiv
         2000/60 ikke behøvede at blive gennemført i national lovgivning. Heraf slutter jeg, at Kommissionen har frafaldet sit klagepunkt
         med hensyn til artikel 1. Såfremt Domstolen finder det nødvendigt at behandle dette spørgsmål yderligere, skal jeg dog blot
         bemærke, at artikel 2 i loven af 1993, som beskriver lovens formål, er affattet i generelle og ubestemte vendinger (i lighed
         med artikel 1 i direktiv 2000/60) (22). Den kan således i princippet omfatte alle de formål, der er angivet i artikel 1 i direktiv 2000/60 (23). Kommissionens klagepunkt vedrørende artikel 1 vil derfor under alle omstændigheder være uden grundlag.
      
      –       Artikel 2
      73.   Kommissionen har påpeget, at loven af 1993 kun indeholder nogle af de definitioner, der er angivet i artikel 2 i direktiv
         2000/60. Kommissionen har især henvist til begreberne »vandløbsopland«, »godt økologisk potentiale« og »god kemisk tilstand«,
         som ikke findes i loven af 1993.
      
      74.   Storhertugdømmet Luxembourg har ikke hævdet, at loven af 1993 indeholder disse definitioner. Under retsmødet begrundede Storhertugdømmet
         Luxembourg tilsyneladende sin opfattelse med, at de begreber, der er defineret i artikel 2, kun er relevante i forbindelse
         med definitionen af indholdet af de forpligtelser, direktivet pålægger medlemsstaterne med hensyn til deres indsats. Derfor
         behøver de ikke som sådanne at blive gennemført.
      
      75.   Jeg er ikke enig i denne holdning. Artikel 2 kan ikke fortolkes isoleret. Visse af definitionerne i artikel 2 fastsætter nøjagtige
         standarder for vandkvalitet (24), som medlemsstaterne skal nå inden for de fastsatte frister, især i artikel 4 (som en generel regel 15 år efter direktivets
         ikrafttræden) (25). Således pålægger artikel 2, sammenholdt med artikel 4, medlemsstaterne præcise forpligtelser, som også kan hævdes at indebære
         rettigheder til private (hvilket dog ikke behøver blive afgjort her), og som skal opfyldes inden for en bestemt frist.
      
      76.   Domstolen har flere gange fastslået, at »en administrativ praksis, der efter sin art kan ændres efter forvaltningens forgodtbefindende,
         og som ikke er bragt til offentlighedens kundskab på passende måde, […] ikke kan anses for at udgøre en gyldig gennemførelse
         af forpligtelserne i henhold til EF-traktaten« (26), og at »direktivbestemmelser skal gennemføres ved bestemmelser, hvis bindende virkning er uomtvistelig, og som er tilstrækkelig
         specifikke, bestemte og klare til, at de er i overensstemmelse med retssikkerhedsprincippet, som indebærer, at de af direktivet
         omfattede personer, i det omfang det ved direktivet tilsigtes at skabe rettigheder for den enkelte, sættes i stand til at
         få fuldt kendskab til deres rettigheder« (27).
      
      77.   I modsætning til, hvad Storhertugdømmet Luxembourg har gjort gældende, er tidsfristerne for at nå de standarder, der er fastsat
         i artikel 4, forskellige fra den overordnede tidsfrist i artikel 24 for vedtagelsen af de nødvendige foranstaltninger til
         gennemførelse af direktiv 2000/60. Da loven af 1993 ikke indeholder de definitioner af standarder, som er indeholdt i artikel
         2, og heller ikke nogen for opnåelsen af disse standarder som fastsat i artikel 4 (og de forpligtelser, som følger af artikel
         2 sammenholdt med artikel 4, således ikke er gjort bindende for de kompetente nationale myndigheder), opfylder loven af 1993
         ikke kravene i direktiv 2000/60.
      
      –       Artikel 3, stk. 4
      78.   Kommissionen mener ikke, at der er nogen bestemmelser i loven af 1993, som behørigt gennemfører artikel 3, stk. 4, i direktiv
         2000/60, hvorefter medlemsstaterne skal samordne alle relevante foranstaltninger for samtlige definerede vandområdedistrikter.
      
      79.   Storhertugdømmet Luxembourg har erkendt, at der findes en sådan forpligtelse til samordning i henhold til artikel 3, stk. 4,
         men har hævdet, at der ikke findes nogen nationale vandområdedistrikter i Luxembourg. De eneste to vandområdedistrikter på
         Luxembourgs område som omhandlet i direktiv 2000/60 er internationale vandområdedistrikter, nemlig vandområdedistriktet ved
         Rhinen og Mosel og vandområdedistriktet ved Maas. Inden for rammerne af Den Internationale Kommission for Beskyttelse af Rhinen
         (CIPR) er der oprettet en særlig ad hoc samordningskomité, hvor alle de berørte medlemsstater er repræsenteret, og hvis særlige
         opgave er at opfylde samordningsforpligtelserne i henhold til direktiv 2000/60. Hvad Maas angår, er der oprettet en International
         Kommission for Beskyttelse af Maas, som blandt andet skal sikre den samordning, der kræves i direktiv 2000/60. Storhertugdømmet
         Luxembourg har vedlagt kommunikéteksten fra CIPR’s ministerkonference den 29. januar 2001 og den internationale aftale om
         Maas af 3. december 2002 sin duplik. Begge tekster angiver, at de i direktiv 2000/60 omhandlede samordningsforanstaltninger
         vil blive vedtaget inden for rammerne af disse internationale organisationer (28).
      
      80.   Jeg er enig med Storhertugdømmet Luxembourg i, at forpligtelserne i henhold til artikel 3, stk. 4, er forskellige, alt efter
         om det pågældende vandområdedistrikt er nationalt eller internationalt i direktivets forstand. Hvad angår internationale vandområdedistrikter
         bestemmer artikel 3, stk. 4, at »de berørte medlemsstater [foretager] denne samordning i fællesskab og kan med henblik herpå
         anvende de bestående strukturer, der er etableret i henhold til internationale aftaler«. Endvidere fastsættes det i artikel
         3, stk. 6, at medlemsstaterne kan udpege et eksisterende nationalt eller internationalt organ som ansvarlig myndighed for
         så vidt angår dette direktiv.
      
      81.   Kommissionen har ikke bestridt Storhertugdømmet Luxembourgs argument om, at de eneste to vandområdedistrikter i Luxembourg
         i direktivets forstand er internationale og ikke nationale vandområdedistrikter.
      
      82.   Det fremgår af de dokumenter, der er vedhæftet som bilag til Storhertugdømmet Luxembourgs duplik, at de to internationale
         organer rent faktisk, som Storhertugdømmet har påstået, af de berørte medlemsstater er blevet pålagt den opgave at sikre samordningen
         af foranstaltningerne vedrørende gennemførelsen af direktiv 2000/60, hvad angår disse internationale vandområdedistrikter.
         Storhertugdømmet Luxembourg har således, som medlem af disse internationale organer, opfyldt sine forpligtelser i henhold
         til artikel 3, stk. 4, i direktiv 2000/60 hvad angår de internationale vandområdedistrikter i Luxembourg.
      
      83.   Heraf slutter jeg, at Kommissionens klagepunkt vedrørende artikel 3, stk. 4, er ugrundet.
      –       Artikel 7, stk. 2
      84.   Ifølge Kommissionen er der ingen af bestemmelserne i loven af 1993, der – ikke engang delvist – gennemfører de forpligtelser,
         der følger af artikel 7, stk. 2, hvorefter medlemsstaterne skal nå en bestemt standard for kvaliteten af drikkevandsforekomster
         (29).
      
      85.   Storhertugdømmet Luxembourg har ikke taget til genmæle over for dette klagepunkt.
      86.   I lighed med artikel 2, sammenholdt med artikel 4, indebærer artikel 7, stk. 2, en klar og præcis forpligtelse, som kan hævdes
         at indebære rettigheder for private. I henhold til ovennævnte retspraksis (30) burde Storhertugdømmet Luxembourg have gennemført denne bestemmelse ved hjælp af foranstaltninger med bindende virkning i
         den nationale retsorden inden for den frist, der var fastsat i artikel 24. Da loven af 1993 ikke indeholder bestemmelser,
         der svarer til artikel 7, stk. 2, og da der ikke er vedtaget andre gennemførelsesforanstaltninger, har Storhertugdømmet Luxembourg
         tilsidesat sine forpligtelser med hensyn til gennemførelsen af artikel 7, stk. 2, i direktiv 2000/60.
      
      –       Artikel 14
      87.   Endelig har Kommissionen gjort gældende, at forpligtelsen i artikel 14 i direktiv 2000/60 til at iværksætte offentlig oplysning
         og høring med det formål at »tilskynde til, at alle interesserede parter inddrages aktivt i gennemførelsen af […] direktiv[et],
         navnlig i udarbejdelse, revision og ajourføring af vandområdeplanerne«, ikke indeholdes i loven af 1993.
      
      88.   Storhertugdømmet Luxembourg har ikke hævdet, at loven af 1993 indeholder en bestemmelse, der svarer til direktivets artikel
         14. Det har dog anført, at det fremgår af artikel 14, stk. 1, sammenholdt med artikel 13 i direktiv 2000/60, at fristen for
         at opfylde forpligtelserne til offentlig oplysning i henhold til artikel 14 ikke er udløbet.
      
      89.   Storhertugdømmet Luxembourg har ret i, at vandområdeplanerne i henhold til artikel 13, stk. 6, skal offentliggøres senest
         ni år efter datoen for direktivets ikrafttræden; og at offentligheden i henhold til artikel 14, stk. 1, skal have mulighed
         for at fremsætte bemærkninger, afhængigt af de enkelte foranstaltninger, mellem et og tre år inden begyndelsen af den periode,
         planen vedrører. Det fremgår imidlertid også klart, at artikel 14 tilsigter at give private og interesserede parter ret til
         at blive inddraget aktivt i gennemførelsen af direktivet, »navnlig i udarbejdelse, revision og ajourføring af vandområdeplanerne«.
      
      90.   Når det drejer sig om privates rettigheder, skal medlemsstaterne ikke kun opfylde den overordnede forpligtelse med hensyn
         til gennemførelsen af direktiver, som er fastlagt i den tidligere citerede retspraksis (31), men skal også sikre, at retstilstanden på nationalt plan som følge af gennemførelsen er »tilstrækkelig bestemt og klar,
         […] og at de personer, som omfattes af direktivet, har mulighed for fuldt ud at kende deres rettigheder og i givet fald kan
         påberåbe sig dem ved de nationale domstole« (32).
      
      91.   Jeg mener derfor, at de nationale gennemførelsesforanstaltninger i denne sag bør være af en sådan karakter, at fristen i artikel
         13, stk. 6, bliver retligt bindende for de relevante nationale myndigheder og giver private mulighed for fuldt ud at kende
         deres rettigheder i henhold til de i artikel 14, stk. 1, omhandlede procedurer.
      
      92.   Disse krav er klart ikke opfyldt, når der ikke findes gennemførelsesforanstaltninger. I modsætning til, hvad Storhertugdømmet
         Luxembourg har anført, ændrer det forhold, at vandområdeplanerne og de oplysningsprocedurer, der er forbundet hermed, først
         bliver offentliggjort og drøftet med offentligheden på et ubestemt tidspunkt i fremtiden, ikke medlemsstaternes pligt til
         at fastlægge en bestemt og klar retligt bindende foranstaltning, som sikrer overholdelsen af disse forpligtelser. Da der ikke
         findes specifikke bestemmelser, der fastsætter andet, var den overordnede tidsfrist i artikel 24 gældende.
      
      93.   Heraf slutter jeg, at Storhertugdømmet Luxembourg har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til direktiv 2000/60, idet det
         ikke har truffet de nødvendige foranstaltninger for at gennemføre dette direktivs artikel 14.
      
       Sagens omkostninger
      94.   I henhold til procesreglementets artikel 69, stk. 3, kan Domstolen fordele sagens omkostninger eller bestemme, at hver part
         skal bære sine egne omkostninger, hvis parterne henholdsvis taber eller vinder på et eller flere punkter. Dette er tilfældet
         i denne sag, hvor Kommissionen kun delvist har vundet sagen. Jeg mener derfor, at hver part skal bære sine egne omkostninger.
      
       Forslag til afgørelse
      95.   På baggrund heraf foreslår jeg, at Domstolen træffer følgende afgørelse:
      »1)      Storhertugdømmet Luxembourg har tilsidesat sine forpligtelser i henhold til artikel 24 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv
         2000/60/EF om fastlæggelse af en ramme for Fællesskabets vandpolitiske foranstaltninger,
      
      –       idet det ikke har underrettet Kommissionen om de nationale love og administrative bestemmelser til gennemførelse af dette
         direktiv, bortset fra artikel 3
      
      –       idet det ikke inden for den angivne tidsfrist har vedtaget nationale love og administrative bestemmelser for at efterkomme
         direktivets artikel 2, artikel 7, stk. 2, og artikel 14.
      
      2)      Storhertugdømmet frifindes i øvrigt.
      3)      Hver part bærer sine egne omkostninger.«
      1 –	Originalsprog: engelsk.
      
      2 –	Direktiv af 23.10.2000, EFT L 327, s. 1.
      
      3 –	Genstanden for Kommissionens søgsmål er blevet ændret under sagsforløbet. Jf. nedenfor, punkt 32, 33, 34 og 37.
      
      4 –	Mémorial 1993, s. 1302.
      
      5 –	Denne skrivelse var generelt formuleret, idet Kommissionen blot gjorde den pågældende medlemsstat opmærksom på, at tidsfristen
         for gennemførelsen af en række direktiver (angivet i et bilag i form af en computerudskrift) var udløbet, og at der ikke var
         sket nogen underretning om gennemførelsesforanstaltninger, hvorfor medlemsstaten som udgangspunkt havde tilsidesat sine forpligtelser
         i henhold til de nævnte direktiver, og medlemsstaten blev opfordret til at fremsætte bemærkninger.
      
      6 –	Og således formuleringen af sine klagepunkter.
      
      7 –	Jf. bl.a. dom af 9.9.2004, sag C-113/03, Kommissionen mod Frankrig, ikke trykt i Samling af Afgørelser, præmis 13 og den
         deri nævnte retspraksis.
      
      8 –	Jf. dom af 16.6.2005, sag C-456/03, Kommissionen mod Italien, Sml. I, s. 5335, præmis 33 og 34. Jf. desuden punkt 66-70
         nedenfor.
      
      9 –	Fodnote uden betydning for den danske oversættelse.
      
      10 –	Jf. f.eks. artikel 4, stk. 1, litra a), nr. ii) og iii), litra b), nr. ii), og litra c), artikel 8, stk. 2, artikel 10,
         stk. 2, artikel 11, stk. 7 og 8, artikel 13, stk. 6, og artikel 16, stk. 4.
      
      11 –	Dom af 18.6.2002, sag C-60/01, Kommissionen mod Frankrig, Sml. I, s. 5679, præmis 25-29.
      
      12 –	Dom af 24.6.2003, sag C-72/02, Kommissionen mod Portugal, Sml. I, s. 6597, præmis 19 og 20, og af 20.11.2003, sag C-296/01,
         Kommissionen mod Frankrig, Sml. I, s. 13909, præmis 92.
      
      13 –	Jf. bl.a. dom af 7.5.2002, sag C-478/99, Kommissionen mod Sverige, Sml. I, s. 4147, præmis 15, og af 26.6.2003, sag C-233/00,
         Kommissionen mod Frankrig, Sml. I, s. 6625, præmis 75.
      
      14 –	Dommen i sagen Kommissionen mod Italien, nævnt i fodnote 8, præmis 51 og den deri nævnte retspraksis.
      
      15 –	Jf. bl.a. dom af 29.4.2004, sag C-194/01, Kommissionen mod Østrig, Sml. I, s. 4579, præmis 34 og den deri nævnte retspraksis
         samt præmis 74.
      
      16 –	Jf. ovenfor, punkt 37.
      
      17 –	Dommen i sagen Kommissionen mod Italien, nævnt i fodnote 8, præmis 48 og den deri nævnte retspraksis. Jf. også ovenfor,
         punkt 45. 
      
      18 –	Samme dom, præmis 49.
      
      19 –	Klagepunktet vedrørende artikel 7, stk. 1, blev senere frafaldet under retsmødet; jf. ovenfor, punkt 37.
      
      20 –	Jf. ovenfor, fodnote 15.
      
      21 –	Jeg mener ikke, at dette er et tilfælde, hvor man med rette kan sige, at Kommissionen ved under retsmødet at påberåbe sig
         disse yderligere artikler i direktivet ønsker at »præcisere« sin stævning for at tage oplysninger i betragtning, som en medlemsstat
         har fremlagt i sit svarskrift. Der er heller ikke tale om at fremsætte et nyt anbringende under retsforhandlingerne for at
         tage hensyn til retlige eller faktiske omstændigheder, som er kommet frem under retsforhandlingerne, hvilket er tilladt i
         henhold til procesreglementets artikel 42, stk. 2.
      
      22 –	Jf. ovenfor, punkt 21.
      
      23 –	I denne henseende mener jeg, at omtalen i artikel 2 i loven af 1993 af kravene med hensyn til »al anden menneskelig virksomhed
         i almen interesse« er udtømmende.
      
      24 –	Jf. ovenfor, punkt 10.
      
      25 –	Jf. artikel 4, stk. 1, litra a), nr. ii) og iii), litra b), nr. ii), og litra c).
      
      26 –	Dom af 13.3.1997, sag C-197/96, Kommissionen mod Frankrig, Sml. I, s. 1489, præmis 14 og den deri nævnte retspraksis.
      
      27 –	Dom af 8.7.1999, sag C-354/98, Kommissionen mod Frankrig, Sml. I, s. 4927, præmis 11 og den deri nævnte retspraksis.
      
      28 –	Hvad angår CIPR, jf. s. 13 i Storhertugdømmet Luxembourgs duplik (bilag 1) og artikel 1, 2 og 5 i den internationale aftale
         om Maas.
      
      29 –	Med hensyn til Kommissionens oprindelige klagepunkt vedrørende artikel 7, stk. 1 og 3, jf. også ovenfor, punkt 33 og 37.
      
      30 –	Jf. ovenfor, fodnote 27.
      
      31 –	Jf. ovenfor, fodnote 26 og 27.
      
      32 –	Jf. bl.a. dommen i sagen Kommissionen mod Italien, nævnt i fodnote 8, præmis 51 og den deri nævnte retspraksis.