CELEX: 31984R3177
Language: el
Date: 1984-11-13 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3177/84 του Συμβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 1984 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1207/84 περί διατάξεων για τη στήριξη του εισοδήματος των μικρών γαλακτοπαραγωγών κατά τη διάρκεια των γαλακτοκομικών περιόδων 1984/85 και 1985/86

Avis juridique important

|

31984R3177

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3177/84 του Συμβουλίου της 13ης Νοεμβρίου 1984 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1207/84 περί διατάξεων για τη στήριξη του εισοδήματος των μικρών γαλακτοπαραγωγών κατά τη διάρκεια των γαλακτοκομικών περιόδων 1984/85 και 1985/86  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 298 της 16/11/1984 σ. 0006 - 0007 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 03 τόμος 32 σ. 0193  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 03 τόμος 32 σ. 0193 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 3177/84 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 13ης Νοεμβρίου 1984  για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1207/84 περί διατάξεων για τη στήριξη του εισοδήματος των μικρών γαλακτοπαραγωγών κατά τη διάρκεια των γαλακτοκομικών περιόδων 1984/85 και 1985/86  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77 του Συμβουλίου της 17ης Μαΐου 1977 περί εισφοράς συνυπευθυνότητας και μέτρων προς διεύρυνση των αγορών στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1206/84 (2), και ιδίως το άρθρο 2α,  την πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι το άρθρο 2α του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77 προβλέπει ότι το Συμβούλιο θεσπίζει, για την περίοδο εμπορίας 1984/85, μέτρα προς στήριξη των εισοδημάτων των μικρών γαλακτοπαραγωγών·  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1207/84 (3) καθόρισε τα κριτήρια για τη χορήγηση ενίσχυσης στους μικρούς γαλακτοπαραγωγούς· ότι το άρθρο 2 παράγραφος 1 του ανωτέρω κανονισμού προβλέπει ότι η ενίσχυση παρέχεται σε κάθε παραγωγό του οποίου οι παραδόσεις κατά το ημερολογιακό έτος 1983 ήταν μικρότερες από τη μέση ποσότητα γάλακτος ή ισοδυνάμου γάλακτος που παραδόθηκε ανά εκμετάλλευση στο κράτος μέλος, κατά το ίδιο έτος· ότι πρέπει να προβλεφθεί η δυνατότητα χορήγησης της ενίσχυσης και στους μικροπαραγωγούς που άρχισαν τις παραδόσεις μετά την έναρξη του ημερολογιακού έτους 1983·  ότι ορισμένοι γαλακτοπαραγωγοί απαλλάσσονται από την υποχρέωση καταβολής της εισφοράς συνυπευθυνότηας· ότι, λαμβανομένων υπόψη, αφενός, του στόχου στον οποίο αποσκοπεί η χορήγηση της ενίσχυσης στους μικροπαραγωγούς, που είναι κυρίως η άμβλυνση των οικονομικών εξαναγκασμών οι οποίοι βαρύνουν τους μικρούς γαλακτοπαραγωγούς λόγω της συμπληρωματικής εισφοράς συνυπευθυνότητας και, αφετέρου, των δυσχερειών που συναντώνται κατά την επιλογή των παραγωγών που ανταποκρίνονται στους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1207/84, πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να μη χορηγούν την ενίσχυση στους παραγωγούς που δεν υπόκεινται στην πληρωμή της εισφοράς συνυπευθυνότητας· ότι, πράγματι, οι περιπτώσεις απαλλαγής από την εισφορά, ιδίως προκειμένου για ορεινές περιοχές οι οποίες καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 της οδηγίας 75/268/ΕΟΚ (4), καλύπτουν μια σχετική διαφορά των διαρθρώσεων στον τομέα της γαλακτοπαραγωγής· ότι η ευχέρεια που παρέχεται έτσι στα κράτη μέλη να μην καταβάλλουν την ενίσχυση στους μικροπαραγωγούς που δεν υπόκεινται στην εν λόγω εισφορά πρέπει να τους επιτρέπει να λαμβάνουν υπόψη τα πραγματικά δεδομένα της παραγωγής των εν λόγω περιοχών, προκειμένου να διαφυλαχθεί το ευεργέτημα της ενίσχυσης υπέρ των κατόχων γεωργικών εκμεταλλεύσεων η γαλακτοπαραγωγή των οποίων αποτελεί απαραίτητη πηγή εισοδήματος,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1207/84 τροποποιείται ως εξής:  1. Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:  «4. Τα κράτη μέλη μπορούν να απφασίσουν να μη χορηγήσουν ενίσχυση:  - στους παραγωγούς οι παραδόσεις των οποίων υπήρξαν μικρότερες από 15 000 χιλιόγραμμα γάλακτος ή ισοδυνάμου γάλακτος κατά το 1983, ή κατά τη διάρκεια του πρώτου έτους παραγωγής σε περίπτωση εφαρμογή της παραγράφου 6,  - στους παραγωγούς που δεν υπόκεινται στην εισφορά συνυπευθυνότητας που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1079/77.»  2. Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:  «6. Η ενίσχυση χορηγείται επίσης σε κάθε παραγωγό που άρχισε ή ξανάρχισε τις παραδόσεις μετά την έναρξη του ημερολογιακού έτους 1983, πριν από την καθοριζόμενη από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ημερομηνία για καθεμία από τις δύο γαλακτοκομικές περιόδους που αναφέρονται στο άρθρο 1 και του οποίου οι παραδόσεις που έχουν διαπιστωθεί ή, κατά περίπτωση, εκτιμηθεί για το πρώτο έτος παραγωγής, είναι μικρότερες από τη μέση ποσότητα γάλακτος ή ισοδυνάμου γάλακτος που παραδίδεται ανά εκμετάλλευση στο κράτος μέλος κατά το ημερολογιακό έτος 1983.  Οι παράγραφοι 2 και 3 εφαρμόζονται στα πλαίσιο της παρούσας παραγράφου.»  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 1984.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  A. DEASY  (1) ΕΕ αριθ. L 131 της 26. 5. 1977, σ. 6.  (2) ΕΕ αριθ. L 115 της 1. 5. 1984, σ. 73.  (3) ΕΕ αριθ. L 115 της 1. 5. 1984, σ. 74.  (4) ΕΕ αριθ. L 128 της 19. 5. 1975, σ. 1.