CELEX: 62019CA0927
Language: et
Date: 2021-09-07 00:00:00
Title: Kohtuasi C-927/19: Euroopa Kohtu (suurkoda) 7. septembri 2021. aasta otsus (Lietuvos Aukščiausiasis Teismase eelotsusetaotlus – Leedu) – „Klaipėdos regiono atliekų tvarkymo centras“ UAB (Eelotsusetaotlus – Riigihanked – Direktiiv 2014/24/EL – Artikli 58 lõiked 3 ja 4 – Artikli 60 lõiked 3 ja 4 – XII lisa – Hankemenetluste kulg – Osalejate valimine – Kvalifitseerimise tingimused – Tõendamisviisid – Ettevõtjate majanduslik ja finantsseisund – Ettevõtjate ajutise ühenduse juhtettevõtja võimalus tugineda tulule, mis on saadud varasema riigihankelepingu alusel, mis kuulub põhikohtuasjas käsitletava riigihankega samasse valdkonda, isegi kui ta ise ei tegelenud põhikohtuasjas käsitletava hankega seotud valdkonda kuuluva tegevusega – Ettevõtjate tehniline ja kutsealane suutlikkus – Direktiiviga lubatud tõendamisviiside ammendavus – Artikli 57 lõike 4 punkt h, ning lõiked 6 ja 7 – Teenuste riigihanked – Fakultatiivsed hankemenetlusest kõrvaldamise alused – Hankemenetlustest kõrvaldatud ettevõtjate nimekirja kandmine – Ettevõtjate ajutise ühenduse liikmete vaheline solidaarsus – Sanktsiooni isiklik laad – Artikkel 21 – Ettevõtja poolt hankijale edastatud teabe konfidentsiaalsuse kaitse – Direktiiv (EL) 2016/943 – Artikkel 9 – Konfidentsiaalsus – Ärisaladuste kaitse – Kohaldatavus hankemenetlustele – Direktiiv 89/665/EMÜ – Artikkel 1 – Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile)

15.11.2021   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 462/11
            
         
      Euroopa Kohtu (suurkoda) 7. septembri 2021. aasta otsus (Lietuvos Aukščiausiasis Teismase eelotsusetaotlus – Leedu) – „Klaipėdos regiono atliekų tvarkymo centras“ UAB
      (Kohtuasi C-927/19) (1)
      
      (Eelotsusetaotlus - Riigihanked - Direktiiv 2014/24/EL - Artikli 58 lõiked 3 ja 4 - Artikli 60 lõiked 3 ja 4 - XII lisa - Hankemenetluste kulg - Osalejate valimine - Kvalifitseerimise tingimused - Tõendamisviisid - Ettevõtjate majanduslik ja finantsseisund - Ettevõtjate ajutise ühenduse juhtettevõtja võimalus tugineda tulule, mis on saadud varasema riigihankelepingu alusel, mis kuulub põhikohtuasjas käsitletava riigihankega samasse valdkonda, isegi kui ta ise ei tegelenud põhikohtuasjas käsitletava hankega seotud valdkonda kuuluva tegevusega - Ettevõtjate tehniline ja kutsealane suutlikkus - Direktiiviga lubatud tõendamisviiside ammendavus - Artikli 57 lõike 4 punkt h, ning lõiked 6 ja 7 - Teenuste riigihanked - Fakultatiivsed hankemenetlusest kõrvaldamise alused - Hankemenetlustest kõrvaldatud ettevõtjate nimekirja kandmine - Ettevõtjate ajutise ühenduse liikmete vaheline solidaarsus - Sanktsiooni isiklik laad - Artikkel 21 - Ettevõtja poolt hankijale edastatud teabe konfidentsiaalsuse kaitse - Direktiiv (EL) 2016/943 - Artikkel 9 - Konfidentsiaalsus - Ärisaladuste kaitse - Kohaldatavus hankemenetlustele - Direktiiv 89/665/EMÜ - Artikkel 1 - Õigus tõhusale õiguskaitsevahendile)
      (2021/C 462/10)
      Kohtumenetluse keel: leedu
      
         Eelotsusetaotluse esitanud kohus
      
      Lietuvos Aukščiausiasis Teismas
      
         Põhikohtuasja pooled
      
      
         Kaebaja:„Klaipėdos regiono atliekų tvarkymo centras“ UAB
      
         menetluses osalesid:„Ecoservice Klaipėda“ UAB, „Klaipėdos autobusų parkas“ UAB, „Parsekas“ UAB, „Klaipėdos transportas“ UAB
      
         Resolutsioon
      
      
                  1.
               
               
                  Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiivi 2014/24/EL riigihangete kohta ja direktiivi 2004/18/EÜ kehtetuks tunnistamise kohta artiklit 58 tuleb tõlgendada nii, et ettevõtjate kohustus tõendada, et neil on kõnealuse riigihankelepinguga hõlmatud valdkonnas tegutsedes teatav keskmine aastakäive, kujutab endast kvalifitseerimise tingimust, mis on seotud nende ettevõtjate majandusliku ja finantsseisundiga selle artikli lõike 3 tähenduses.
               
            
                  2.
               
               
                  Direktiivi 2014/24 artikli 58 lõiget 3 koostoimes artikli 60 lõikega 3 tuleb tõlgendada nii, et juhul, kui hankija on nõudnud, et ettevõtjatel oleks teatav minimaalne aastakäive kõnealuse riigihankelepinguga hõlmatud valdkonnas, võib ettevõtja tugineda oma majandusliku ja finantsseisundi tõendamisel tulule, mille on saanud selline ajutine ettevõtjate ühendus, millesse ta kuulus, ainult juhul, kui ta on konkreetse riigihankelepingu täitmisel tegelikult osalenud selle ühenduse tegevuses, mis on sarnane tegevusega selles riigihankes, mille jaoks nimetatud ettevõtja oma majanduslikku ja finantsseisundit tõendada püüab.
               
            
                  3.
               
               
                  Direktiivi 2014/24 artikli 58 lõiget 4 ning artikleid 42 ja 70 tuleb tõlgendada nii, et neid saab hanketeates sisalduvale tehnilisele nõudele kohaldada samaaegselt.
               
            
                  4.
               
               
                  Nõukogu 21. detsembri 1989. aasta direktiivi 89/665/EMÜ riiklike tarne- ja ehitustöölepingute sõlmimise läbivaatamise korra kohaldamisega seotud õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta (muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 26. veebruari 2014. aasta direktiiviga 2014/23/EL) artikli 1 lõike 1 neljandat lõiku, artikli 1 lõikeid 3 ja 5 ning artikli 2 lõike 1 punkti b tuleb tõlgendada nii, et hankija otsus keelduda avaldamast ettevõtjale teise ettevõtja taotluses või pakkumuses sisalduvat konfidentsiaalseks peetavat teavet on akt, mille peale saab edasi kaevata, ning kui liikmesriik, kelle territooriumil toimub kõnealune riigihankemenetlus, on näinud ette, et hankija otsust vaidlustada sooviv isik esitaks enne kohtusse pöördumist kõigepealt halduskaebuse, võib see liikmesriik ette näha ka seda, et selle avaldamisest keeldumise otsuse kohtus vaidlustamisele peab eelnema sellise halduskaebuse esitamine.
               
            
                  5.
               
               
                  Direktiivi 89/665 (muudetud direktiiviga 2014/23) artikli 1 lõike 1 neljandat lõiku ja artikli 1 lõikeid 3 ja 5 ning direktiivi 2014/24 artiklit 21 tuleb lähtuvalt liidu õiguses sätestatud hea halduse üldpõhimõttest tõlgendada nii, et hankija, kellele ettevõtja on esitanud taotluse saada selle konkurendi, kellega hankeleping sõlmiti, pakkumuses sisalduvat konfidentsiaalseks peetavat teavet, ei pea seda teavet avaldama, kui selle avaldamine rikuks konfidentsiaalse teabe kaitset käsitlevaid liidu õigusnorme, ja seda isegi mitte juhul, kui ettevõtja taotlus on esitatud selle sama ettevõtja vaidlustuse raames, mis puudutab hankija poolt konkurendi pakkumusele antud hinnangu õiguspärasust. Kui hankija keeldub sellist teavet avaldamast või kui ta jätab sellise keeldumise korral rahuldamata ettevõtja halduskaebuse asjaomase konkurendi pakkumuse õiguspärasuse hindamiseks, peab hankija leidma tasakaalu taotleja õiguse heale haldusele ja konkurendi õiguse konfidentsiaalse teabe kaitsele vahel nii, et tema keeldumisotsus või rahuldamata jätmise otsus oleks põhjendatud ning edutu pakkuja õigus tõhusale õiguskaitsevahendile ei kaotaks oma soovitavat toimet.
               
            
                  6.
               
               
                  Direktiivi 89/665 (muudetud direktiiviga 2014/23) artikli 1 lõike 1 neljandat lõiku ja artikli 1 lõikeid 3 ja 5 ning direktiivi 2014/24 artiklit 21 tuleb Euroopa Liidu põhiõiguste harta artiklist 47 lähtuvalt tõlgendada nii, et liikmesriigi pädev kohus, kellele on esitatud kaebus hankija otsuse peale, millega keelduti avaldamast ettevõtjale selle konkurendi, kellega hankeleping sõlmiti, esitatud dokumentides sisalduvat konfidentsiaalseks peetavat teavet, või kaebus hankija otsuse peale, millega jäeti rahuldamata niisuguse keeldumisotsuse peale esitatud halduskaebus, peab leidma tasakaalu taotleja õiguse tõhusale õiguskaitsevahendile ja tema konkurendi õiguse oma konfidentsiaalse teabe ja ärisaladuste kaitsele vahel. Selleks peab nimetatud kohus – kellel peab tingimata olema vajalik teave, sealhulgas konfidentsiaalne teave ja ärisaladused, et ta saaks ise teha kõiki asjaolusid teades otsuse selle kohta, kas nimetatud teavet võib edastada – uurima kõiki asjakohaseid faktilisi ja õiguslikke asjaolusid. Samuti peab tal olema õigus tühistada keeldumisotsus või halduskaebuse rahuldamata jätmise otsus, kui need on õigusvastased, ning vajaduse korral saata asi tagasi hankijale või teha ise uus otsus, kui riigisisene õigus seda lubab.
               
            
                  7.
               
               
                  Direktiivi 2014/24 artikli 57 lõiget 4 tuleb tõlgendada nii, et liikmesriigi kohus, kes lahendab hankemenetlusest kõrvaldatud ettevõtja ja hankija vahelist vaidlust, võib kalduda kõrvale hankija hinnangust selle ettevõtja tegevuse õiguspärasusele, kellega hankeleping sõlmiti, ning seega teha sellest kõik vajalikud järeldused oma otsuses. Seevastu saab selline kohus vastavalt võrdväärsuse põhimõttele tõstatada omal algatusel väite hankija tehtud hindamisvea kohta üksnes juhul, kui riigisisene õigus seda võimaldab.
               
            
                  8.
               
               
                  Direktiivi 2014/24 artikli 63 lõike 1 teist lõiku koostoimes sama direktiivi artikli 57 lõigetega 4 ja 6 tuleb tõlgendada nii, et sellega on vastuolus riigisisesed õigusnormid, mille kohaselt võib juhul, kui ettevõtjate ühenduse liikmest ettevõtja on ühenduse hankemenetlusel osalemisest kõrvaldamise aluste puudumise või selle kvalifitseerimise tingimuste täitmise kontrollimiseks nõutavate andmete esitamisel esitanud valeandmeid, ilma et tema partnerid oleksid sellest valeandmete esitamisest teadlikud, kohaldada kõigi kõnealuse ühenduse liikmete suhtes kõigist riigihankemenetlustest kõrvaldamise meedet.
               
            
         (1)  ELT C 77, 9.3.2020.