CELEX: C1995/074/08
Language: fi
Date: 1995-03-25 00:00:00
Title: Juzgado Central do lo Penal de la Audiencia Nacionalin 18. 1. 1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö rikosasiassa Oscar Wegia vastaan (Asia C-20/95)

N:o C 74/6            FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                      25 . 3 . 95
 c ) kun komission edustaja ei maksanut Somalian osuutta              Saksan liittotasavallan 2. 2. 1995 Euroopan yhteisöjen
      niistä laskuista, joista Italian osuus oli jo maksettu.                        komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                               (Asia C-23/95 )
 Valittaja väittää, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen                                    ( 95/C 74/09
 tuomioistuin on tutkinut väärin sen vaatimuksen ja että
 vaatimuksen hylkääminen on perusteeton.
                                                                      Saksan liittotasavalta on 2 . 2 . 1995 nostanut kanteen
 Valittaja väittää myös, että yhteisöjen ensimmäisen oikeus­          Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan Euroopan yhteisö­
 asteen tuomioistuin on katsonut virheellisesti, että valittaja       jen tuomioistuimessa. Asiamies on ministerineuvos Dr.
 ei ollut näyttänyt komission toimineen epäasianmukai­                Ernst Röder, Bundesministerium fiir Wirtschaft, D-53107
 sesti .                                                              Bonn .
 Toinen vaatimus — komissio ei ole maksanut korvauksia
 sopimuksen päättämisestä                                             Kantaja vaatii,
 Komissio ei ole perustellut riittävästi päätöksiään, ja se on        — että banaanien tuontia koskevan vuoden 1994 tariffi­
 siksi rikkonut perustamissopimuksen 190 artiklassa
 määrättyä yleistä periaatetta.                                           kiintiön lisämäärän poikkeuksellisesta myöntämisestä
                                                                          hirmumyrsky Debbien johdosta 16 päivänä marrasku­
                                                                         uta 1994 annetun komission asetuksen (EY) N:o 2791/
Valittaja väittää, että viidenteen Euroopan kehitysrahas­                 94 ( J ) 1 artiklan 2 kohta ja 2 artikla julistetaan mität­
 toon sovellettavan varainhoitoasetuksen 60 artiklaa ja                  tömiksi ja
 yleisten ehtojen 93 artiklan 1 kohtaa tulkittiin ja sovellettiin
 väärin ja että komission velvollisuutta hyväksyä valittajan
 vaatimukset arvioitiin väärin.                                       — että vastaaja velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäynti­
                                                                         kulut.
 Valittaja väittää myös, että edellä mainitun varainhoitoase­
tuksen 60 artiklassa säädetään komission yleisestä velvolli­
 suudesta turvata niiden yhteisön yritysten edut, jotka               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut:
toimivat epäedullisessa taloudellisessa ympäristössä, ja että
komissio ei ole noudattanut tätä velvollisuutta .
                                                                     — Kanteen kohteena olevissa säännöksissä säädetylle lisä­
                                                                         määrien jakotavalle ei ole oikeudellista perustetta: neu­
Valittaja väittää viimeiseksi, että yhteisöjen ensimmäisen               voston asetuksen ( ETY) N:o 404/93 16 artiklan 3 kohta
oikeusasteen tuomioistuin on arvioinut väärin komission                  saattaa tosin tukea toteutettavaksi tarkoitettua tariffi­
tekemän virheen, josta valittajalle on aiheutunut vahinkoa               kiintiön suurentamista, mutta ei kuitenkaan poikkea­
ennen sopimuksen päättämistä.                                            mista banaanialan yhteisestä markkinajärjestelystä
                                                                         annetun neuvoston asetuksen ( ETY ) N:o 404/93 19
                                                                         artiklan 1 kohdassa säädetystä jakotavasta, sillä
                                                                          " poikkeuksellisten olosuhteiden" vuoksi korotettu
                                                                         tariffikiintiö säädetään nimenomaan neuvoston asetuk­
                                                                         sen 19 artiklan 4 kohdassa jaettavaksi 19 artiklan
Juzgado Central do lo Penal de la Audiencia Nacionalin                   1 kohdan kaavan mukaan. Jos komissio ei ole pitänyt
 18 . 1 . 1995 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat­              tätä riittävänä luonnonmullistuksen seurausten hu­
         kaisupyyntö rikosasiassa Oscar Wegia vastaan                    omioon ottamiseksi, se olisi voinut ehdottaa neuvostolle
                         (Asia C-20/95 )                                 asetuksen muuttamista. Koska komissio on poikennut
                                                                         neuvoston nimenomaisesti päättämästä järjestelmästä,
                           ( 95/C 74/08 )
                                                                         kyse ei voi olla neuvoston asetuksen 20 artiklassa
                                                                         tarkoitetuista soveltamissäännöksistä . Neuvoston ase­
Juzgado Central do lo Penal de la Audiencia Nacional on                  tuksen 30 artikla kattaa lopulta vain sellaiset siirtymä­
esittänyt 18 päivänä tammikuuta 1995 Euroopan yhteisö­                   toimenpiteet, joiden on määrä edistää tähänastisten
jen tuomioistuimelle ennakkoratkaisupyynnön Oscar We­                    kansallisten markkinajärjestelyjen sopeuttamisessa uud­
gia vastaan nostetussa rikosasiassa; pyyntö on saapunut                  eksi EY-banaanimarkkinajärjestykseksi ilmenevien
Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen kirjaamoon 30 päi­                    vaikeuksien voittamista. Myrskyvahinkoja yksittäisillä
vänä tammikuuta 1995 .                                                   viljelyalueilla ei kuitenkaan esiinny vain kahden
                                                                         markkinajärjestyksen sopeuttamis- ja siirtymävaiheen
Juzgado Central do lo Penal de la Audiencia Nacional                     aikana .
pyytää Euroopan yhteisöjen tuomioistuinta ratkaisemaan
kysymykset, jotka vastaavat yhdistetyissä asioissa C-l 63/94
                                                                     — (Toissijaisesti) Riittävän perustelun puuttuminen (EY:n
ja C-l 65/94 (*) esitettyjä kysymyksiä.
                                                                         perustamissopimuksen 190 artikla ): Puuttuu tietoja
                                                                         vahinkojen laajuudesta. Jos vahinkojen laajuus tietyssä
(!) EYVL N:o C 218 , 6 . 8 . 1994, s. 14                                 satovahingossa käsittää koko lisäkiintiön, on kyseessä
                                                                         ylikompensaatio, koska kolmansien maiden banaanien
                                                                         kaupan pitäminen tuottaa tuojille suuremman voiton