CELEX: 32000R2887
Language: sk
Date: 2000-12-18 00:00:00
Title: Nariadenie (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 2887/2000 z 18. decembra 2000 o neviazanom prístupe k účastníckej prípojkeText s významom pre EHP.

Dôležité právne oznámenie

|

32000R2887

Úradný vestník L 336 , 30/12/2000 S. 0004 - 0008

		Nariadenie (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 2887/2000z 18. decembra 2000o neviazanom prístupe k účastníckej prípojke(Text s významom pre EHP)EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 95,so zreteľom na návrh Komisie,so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [1],konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy [2],keďže:(1) závery Európskej rady z Lisabonu z 23. a 24. marca 2000 konštatujú, že k tomu, aby mohla Európa plne využiť rast a potenciál zamestnanosti digitálneho a na znalostiach založeného hospodárstva, musí mať obchod a občania prístup k cenovo priaznivej, celosvetovo kvalitnej komunikačnej infraštruktúre a k širokej škále služieb. Členské štáty spolu s Komisiou sa vyzývajú, aby pracovali na zavedení väčšej súťaže v oblasti sietí účastníckych prípojok do konca roku 2000 a na neviazanom prístupe k účastníckej prípojke, aby sa dosiahlo značné zníženie nákladov za používanie internetu. Európska Rada vo Feire 20. júna 2000 schválila navrhovaný "e-Európa" akčný plán, ktorý označuje neviazaný prístup k účastníckej prípojke za krátkodobú prioritu;(2) neviazanie účastníckej prípojky dopĺňa existujúce ustanovenia práva spoločenstva, ktoré zaručujú univerzálnu službu a prijateľný prístup pre všetkých občanov tým, že sa rozšíri súťaž, zabezpečí sa hospodárska efektívnosť a maximálny prospech pre užívateľov;(3) "účastnícka prípojka" je fyzické dvojžilové kovové vedenie v pevnej telefónnej sieti, ktoré spája konečný bod siete v priestoroch účastníka s hlavným rozvádzačom alebo ekvivalentným zariadením. Ako sa uvádza v piatej správe Komisie o implementácii telekomunikačného regulačného balíka, lokálny sieťový prístup zostáva jedným z najmenej konkurenčných segmentov na liberalizovanom telekomunikačnom trhu. Noví účastníci na trhu nemajú rozšírenú alternatívnu sieťovú infraštruktúru a s tradičnými technológiami nemôžu mať úžitok z úspor a združených výhod, ktoré majú operátori pevných verejných telefónnych sietí ovládajúci podstatnú časť trhu. Toto vyplýva zo skutočnosti, že tí operátori, ktorí vybudovali svoje staré kovové siete s miestnym prístupom počas dlhšieho obdobia, boli chránení výhradnými právami a mohli financovať svoje investície z monopolných príjmov;(4) rezolúcia Európskeho parlamentu z 13. júna 2000 k oznámeniu Komisie o komunikačnej správe zdôrazňuje, že je dôležité rozvíjať infraštruktúry, ktoré podporujú rast elektronických komunikácií a e-obchodu, a regulovať ich tak, aby bol tento rast podporovaný. Konštatuje, že neviazanie účastníckej prípojky sa v súčasnosti týka hlavne kovovej infraštruktúry dominantného subjektu a že investície na alternatívne infraštruktúry musia ponúkať dostatočnú mieru návratnosti, pričom by mohli uľahčiť rozšírenie týchto infraštruktúr v oblastiach, do ktorých je ich prienik ešte stále malý;(5) zabezpečenie nových prípojok s vysoko kapacitnými sklenenými vláknami priamo k hlavných užívateľom je špecifickým trhom, ktorý sa rozvíja v podmienkach súťaže s novými investíciami. Toto nariadenie sa preto vzťahuje na prístup ku kovovým vedeniam účastníckych prípojok bez toho, aby bolo dotknuté uplatňovanie vnútroštátnych ustanovení týkajúcich sa iných typov prístupu k miestnym infraštruktúram;(6) pre nových účastníkov trhu by bolo nehospodárne v rámci primeraného času vytvoriť kompletný duplikát k prislúchajúcemu kovovému vedeniu účastníckych prípojok. Alternatívne infraštruktúry, ako je káblová televízia, satelity, bezdrôtové účastnícke prípojky, neponúkajú vo všeobecnosti rovnakú funkčnosť alebo všadeprítomnosť, hoci sa situácia v členských štátoch môže líšiť;(7) neviazaný prístup k účastníckej prípojke umožní novým účastníkom trhu súťažiť s notifikovanými operátormi v ponuke rýchlejších služieb prenosu dát pre stály internetový prístup a pre multimediálne aplikácie na základe technológie digitálnej účastníckej prípojky (DSL), ako aj hlasovej telefónnej služby. Primeraná požiadavka na neviazaný prístup predpokladá, že prístup je potrebný na zabezpečenie najvýhodnejších služieb a že odmietnutie požiadavky by mohlo zabrániť, obmedziť alebo deformovať súťaž v tomto sektore;(8) toto nariadenie predpisuje neviazaný prístup ku kovovým účastníckym prípojkám len notifikovaným operátorom, ktorých určili národné regulačné úrady ako operátorov ovládajúcich podstatnú časť trhu verejnej telefónnej siete podľa príslušných ustanovení spoločenstva (ďalej len "notifikovaní operátori"). Členské štáty už Komisii oznámili mená operátorov pevných telefónnych sietí, ktorí ovládajú podstatnú časť trhu podľa časti 1 prílohy I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 97/33/ES z 30. júna 1997 o prepojení v telekomunikáciách, vzhľadom na zabezpečenie univerzálnej služby a interoperability prostredníctvom uplatnenia princípov zabezpečenia otvorenej siete (ONP) [3] a smernice Európskeho parlamentu a Rady 98/10/ES z 26. februára 1998 o uplatňovaní služieb otvorenej siete (ONP) na hlasové telefonovanie a o univerzálnej službe pre telekomunikácie v súťažnom prostredí [4];(9) notifikovaný operátor nemôže byť povinný poskytovať určité typy prístupu, ktoré nie sú v jeho právomoci, napríklad tam, kde by plnenie mohlo spôsobiť porušenie zákonných práv nezávislej tretej strany. Z povinnosti poskytnúť neviazaný prístup k účastníckej prípojke nevyplýva, že notifikovaní operátori musia inštalovať úplne novú miestnu sieťovú infraštruktúru osobitne na to, aby vyhoveli požiadavke užívateľa;(10) hoci obchodné rokovania sú uprednostňovanou metódou na dosiahnutie dohody o technických a cenových otázkach skúsenosti ukázali, že vo väčšine prípadov je potrebný regulačný zásah, vzhľadom na nevyváženosť rokovacích právomocí a nedostatok iných alternatív. Za určitých okolností môže národný regulačný úrad, v súlade s právom spoločenstva, zasiahnuť z vlastného podnetu, aby zabezpečil čestnú súťaž, ekonomickú efektívnosť a maximálny prospech pre konečných užívateľov; ak by notifikovaný operátor nedodržal termíny spracovania, užívateľ by mal mať právo na kompenzáciu;(11) pravidlá kalkulácie nákladov a cien pre účastnícke prípojky a príslušné zariadenia by mali byť transparentné, nediskriminačné a objektívne, aby bola zaručená ich nestrannosť. Pravidlá cenotvorby by mali zabezpečiť, aby poskytovateľ účastníckej prípojky mohol kryť svoje príslušné zodpovedajúce náklady a dosiahnuť primeraný zisk, aby bol zabezpečený dlhodobý rozvoj a modernizácia miestnej prístupovej infraštruktúry. Pravidlá cenotvorby pre účastnícke prípojky by mali podporovať čestnú a udržateľnú súťaž, majúc na pamäti potrebu investícií na alternatívne infraštruktúry, a zabezpečiť, aby nedochádzalo k deformácii súťaže, najmä žiadnemu ziskovému rozpätiu medzi veľkoobchodnými cenami a maloobchodnými cenami notifikovaného operátora. V tejto otázke je dôležité, aby sa konzultovalo s orgánmi riadiacimi súťaž;(12) notifikovaní operátori by mali poskytnúť tretím stranám informácie o neviazanom prístupe za rovnakých podmienok a v rovnakej kvalite, aké poskytujú svojim vlastným službám alebo s nimi spojeným spoločnostiam. Na tento účel by mohlo uverejnenie primeranej štandardnej ponuky neviazaného prístupu k účastníckej prípojke v rámci krátkeho obdobia a ideálne na internete a pod dohľadom národného regulačného úradu prispieť k vytvoreniu transparentných a nediskriminačných trhových podmienok;(13) vo svojom odporúčaní 2000/417/ES z 25. mája 2000 o neviazanom prístupe k účastníckym prípojkám umožňujúcom konkurenčne orientované zabezpečenie elektronických komunikačných služieb vrátane širokopásmových multimédií a rýchlejších služieb internetu [5] a vo svojom oznámení z 26. apríla 2000 [6], Komisia stanovila podrobný návod, aby pomohla národným regulačným úradom v ich spravodlivej regulácii rôznych foriem neviazaného prístupu k účastníckym prípojkám;(14) v súlade s princípom subsidiarity stanoveným v článku 5 zmluvy cieľ stanoviť harmonizovaný rámec pre neviazaný prístup k účastníckej prípojke, z hľadiska konkurenčne orientovanej prípravy konkurencieschopnej, nenákladnej komunikačnej infraštruktúry na svetovej úrovni a širokej palety služieb pre všetky podniky a všetkých občanov, nemôžu bezpečne, harmonizovane a včas členské štáty dosiahnuť, a preto sa môželepšie dosiahnuť na úrovni spoločenstva. V súlade s princípom proporcionality stanove nom v uvedenom článku ustanovenia tohto nariadenia nejdú nad rámec toho, čo je na tento účel potrebné na dosiahnutie uvedeného cieľa. Nedotýkajú sa vnútroštátnych ustanovení zhodujúcich sa s právom spoločenstva, ktoré stanovujú podrobnejšie opatrenia, napríklad z hľadiska virtuálneho umiestnenia;(15) toto nariadenie dopĺňa právny rámec pre telekomunikácie, najmä smernice 97/33/ES a 98/10/ES. Nový právny rámec pre elektronické komunikácie by mal zahŕňať primerané ustanovenia, ktorými by sa nahradilo toto nariadenie,PRIJALI TOTO NARIADENIE:Článok 1Cieľ a pôsobnosť1. Toto nariadenie je zamerané na intenzifikáciu súťaže a stimuláciu technologickej inovácie na miestnych trhoch pre prístup k účastníckym prípojkám prostredníctvom stanovenia harmonizovaných podmienok neviazaného prístupu k účastníckym prípojkám, aby sa podporilo konkurenčne orientované zabezpečenie širokej palety služieb v oblasti elektronických komunikácií.2. Toto nariadenie sa vzťahuje na neviazaný prístup k účastníckym prípojkám a prislúchajúcim zariadeniam notifikovaných operátorov v zmysle článku 2 písm. a).3. Toto nariadenie sa nedotýka povinností notifikovaných operátorov, vzťahujúcich sa k princípu nediskriminácie, keď používajú pevnú verejnú telefónnu sieť s cieľom poskytnutia rýchleho prístupu a prenosu služieb pre tretie strany rovnakým spôsobom, aký by použili pre svoje vlastné služby alebo s nimi spojené spoločnosti v súlade s ustanoveniami spoločenstva.4. Toto nariadenie sa nedotýka práv členských štátov, týkajúcich sa zachovania alebo zavedenia opatrení v súlade s právom spoločenstva, ktoré obsahujú podrobnejšie ustanovenia, než sú uvedené v tomto nariadení a/alebo sú nad rámec tohto nariadenia, okrem inéhopokiaľ ide o iné typy prístupu k miestnym infraštruktúram.Článok 2DefinícieNa účely tohto nariadenia platia tieto definície:a) "notifikovaný operátor" znamená operátora pevných verejných telefónnych sietí, ktorý bol určený národným regulačným úradom ako operátor ovládajúci podstatnú časť trhu v oblasti poskytovania pevných telefónnych sietí a služieb podľa časti 1 prílohy I k smernici 97/33/ES a smernice 98/10/ES;b) "užívateľ" znamená tretiu stranu náležite oprávnenú v súlade so smernicou 97/13/ES [7] alebo zmocnenú podľa vnútroštátnych právnych predpisov poskytovať komunikačné služby, ktorá má nárok na neviazaný prístup k účastníckej prípojke;c) "účastnícka prípojka" znamená fyzické dvojžilové vedenie, ktoré spája koncový bod siete v priestoroch účastníka s hlavným rozvádzačom alebo ekvivalentným zariadením v pevnej verejnej telefónnej sieti;d) "časť účastníckej prípojky" znamená komponent účastníckej prípojky, ktorý spája koncový bod siete v priestoroch účastníka s hlavným rozvádzačom alebo špecifikovaným prepojovacím prístupovým miestom v pevnej verejnej telefónnej sieti;e) "neviazaný prístup k účastníckej prípojke" znamená úplne neviazaný prístup k účastníckej prípojke, ako aj spoločný prístup k účastníckej prípojke; nie je s tým spojená zmena vlastníckych vzťahov k účastníckej prípojke;f) "úplne neviazaný prístup k účastníckej prípojke" znamená poskytnúť užívateľovi prístup k účastníckej prípojke alebo k časti účastníckej prípojky notifikovaného operátora, ktorý ho oprávňuje využívať úplné frekvenčné spektrum dvojžilového kovového vedenia;g) "spoločný prístup k účastníckej prípojke" znamená poskytnúť užívateľovi prístup k účastníckej prípojke alebo k časti účastníckej prípojky notifikovaného operátora, ktorý ho oprávňuje využívať nehlasové pásmové frekvenčné spektrum dvojžilového kovového vedenia; účastnícku prípojku notifikovaný operátor ďalej využíva na poskytovanie telefónnej služby pre verejnosť;h) "umiestnenie" znamená poskytnutie fyzického priestoru a technických zariadení potrebných na inštaláciu a pripojenie príslušného vybavenia užívateľa, ako je uvedené v časti B prílohy;i) "prislúchajúce zariadenia" znamenajú zariadenia spojené s poskytovaním neviazaného prístupu k účastníckej prípojke, najmä umiestnenie, prípojné káble a príslušné systémy informačných technológií, ku ktorým musí mať užívateľ prístup, aby mohol poskytovať služby na konkurenčnom a čestnom základe.Článok 3Poskytovanie neviazaného prístupu1. Notifikovaní operátori od 31. decembra 2000 musia uverejňovať a aktualizovať štandardnú ponuku neviazaného prístupu k ich účastníckym prípojkám a prislúchajúcim zariadeniam, ktorá musí obsahovať minimálne body uvedené v prílohe. Ponuka musí byť dostatočne neviazaná tak, aby užívateľ nemusel platiť za prvky siete alebo zariadení, ktoré nie sú potrebné na účely dodávky jeho služieb, a musí obsahovať opis komponentov ponuky, príslušné obchodné podmienky vrátane poplatkov.2. Notifikovaní operátori musia od 31. decembra 2000 vyhovieť zdôvodneným žiadostiam užívateľov o neviazaný prístup k svojim účastníckym prípojkám a prislúchajúcim zariadeniam na základe transparentných, spravodlivých a nediskriminačných podmienok. Žiadosti sa odmietnu len na základe objektívnych kritérií, ktoré sa týkajú technickej realizovateľnosti alebo potreby udržať celistvosť siete. Ak je prístup zamietnutý, poškodená strana môže predložiť prípad na riešenie postupom uvedeným v článku 4 ods. 5. Notifikovaní operátori poskytnú užívateľom zariadenia ekvivalentné tým, ktoré poskytujú svojim vlastným službám alebo s nimi spojeným spoločnostiam za rovnakých podmienok a v rovnakom časovom rámci.3. Bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia článku 4 ods. 4, notifikovaní operátori musia stanoviť cenu za neviazaný prístup k ich účastníckym prípojkám a prislúchajúcim zariadeniam na základe nákladovej orientácie.Článok 4Dohľad národného regulačného úradu1. Národný regulačný úrad zabezpečí, aby spoplatnenie neviazaného prístupu k účastníckym prípojkám a prislúchajúcim zariadeniam podporovalo čestnú a udržateľnú súťaž.2. Národný regulačný úrad má právo:a) zmeniť štandardnú ponuku neviazaného prístupu k ich účastníckym prípojkám a prislúchajúcim zariadeniam vrátane cien, ak sú také zmeny oprávnené, ab) požiadať notifikovaných operátorov, aby poskytli informácie dôležité pre implementáciu tohto nariadenia.3. Ak je to oprávnené, môže národný regulačný úrad zasiahnuť z vlastného podnetu s cieľom zabezpečenia nediskriminácie, čestnej súťaže, ekonomickej efektívnosti a maximálneho prospechu pre užívateľov.4. Keď národný regulačný úrad určí, že na trhu s účastníckymi prípojkami existuje dostatočná súťaž, zbaví notifikovaných operátorov povinnosti stanovenej v článku 3 ods. 3 a týkajúcej sa stanovenia cien na základe nákladovej orientácie.5. Spory medzi podnikmi týkajúce sa problémov obsiahnutých v tomto nariadení podliehajú vnútroštátnym postupom riešenia sporov, ktoré boli stanovené v súlade so smernicou 97/33/ES, a musia byť prerokovávané rýchlo, spravodlivo a transparentne.Článok 5Nadobudnutie účinnostiToto nariadenie nadobudne účinnosť tretí deň po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev .Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli 18. decembra 2000Za Európsky parlamentpredsedkyňaN. FontaineZa RadupredsedaD. Voynet[1] Stanovisko predložené 19. októbra 2000 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).[2] Stanovisko Európskeho parlamentu z 29. októbra 2000 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku) a rozhodnutie Rady z 5. decembra 2000.[3] Ú. v. ES L 199, 26.7.1997, s. 32. Smernica zmenená a doplnená smernicou 98/61/ES (Ú. v. ES L 268, 3.10.1998, s. 37).[4] Ú. v. ES L 101, 1.4.1998, s. 24.[5] Ú. v. ES L 156, 29.6.2000, s. 44.[6] Ú. v. ES C 272, 23.9.2000, s. 55.[7] Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/13/ES z 10. apríla 1997 o spoločnom rámci pre všeobecné povolenia a vydávanie osobitných licencií na poskytovanie telekomunikačných služieb (Ú. v. ES L 117, 7.5.1997, s. 15).--------------------------------------------------PRÍLOHAZOZNAM MINIMÁLNYCH BODOV, KTORÉ MUSIA BYŤ OBSIAHNUTÉ V ŠTANDARDNEJ PONUKE NEVIAZANÉHO PRÍSTUPU K ÚČASTNÍCKEJ PRÍPOJKE UVEREJNENEJ NOTIFIKOVANÝMI OPERÁTORMIA. Podmienky neviazaného prístupu k účastníckej prípojke1. Prvky siete, ku ktorým sa ponúka prístup, sú tieto:a) prístup k účastníckej prípojke;b) prístup k nehlasovému pásmovému frekvenčnému spektru účastníckej prípojky v prípade spoločného prístupu k účastníckej prípojke.2. Informácie týkajúce sa umiestnenia fyzických prístupových miest [1], dostupnosti účastníckych prípojok v špecifických častiach prístupovej siete3. Technické podmienky týkajúce sa prístupu a používania účastníckych prípojok, vrátane technických charakteristík dvojžilového kovového vedenia v účastníckej prípojke4. Postupy objednávania a poskytovania, ako aj obmedzenia týkajúce sa používaniaB. Umiestňovacie služby1. Informácie o príslušných miestach notifikovaných operátorov [2]2. Výber umiestnenia podľa miest naznačených v bode 1 (vrátene fyzického umiestnenia a prípadne diaľkového a virtuálneho umiestnenia)3. Charakteristiky vybavenia: prípadné obmedzenia týkajúce sa vybavenia, ktoré môže byť umiestnené4. Otázky bezpečnosti: opatrenia uskutočnené notifikovanými operátormi v záujme zaručenia bezpečnosti ich miest5. Prístupové podmienky pre personál konkurenčných operátorov6. Bezpečnostné normy7. Pravidlá prideľovania priestoru pri obmedzenom umiestnení8. Podmienky pre užívateľov týkajúce sa kontroly miest, v ktorých je možné fyzické umiestnenie alebo miest, v ktorých bolo umiestnenie zamietnuté z dôvodov nedostatku kapacityC. Informačné systémyPodmienky prístupu k prevádzkovým podporným systémom notifikovaných operátorov, informačným systémom alebo databázam vzhľadom na predbežné objednávky, prípravu, zadávanie objednávok, žiadosti o údržbu a opravu a účtovanie.D. Podmienky dodania1. Lehota na spracovanie žiadostí o dodanie služieb a zariadení; dohody o úrovni služieb, postup odstraňovania chýb, postup na obnovenie normálnej úrovni služby a parametre kvality služby2 Štandardné zmluvné podmienky, vrátane prípadnej primeranej kompenzácie za nedodržanie lehoty3. Ceny alebo cenotvorné pravidlá za každý komponent, funkciu a zariadenie uvedené vyššie[1] Dostupnosť informácií môže byť v záujme verejnej bezpečnosti obmedzená len na zainteresované strany.[2] Dostupnosť informácií môže byť v záujme verejnej bezpečnosti obmedzená len na zainteresované strany.--------------------------------------------------