CELEX: 32013D0267
Language: lv
Date: 2013-05-13 00:00:00
Title: 2013/267/ES: Padomes Lēmums ( 2013. gada 13. maijs ) par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Jūras vides aizsardzības komitejas 65. sesijā attiecībā uz grozījumiem Stāvokļa novērtēšanas sistēmā un Kuģošanas drošības komitejas 92. sesijā attiecībā uz grozījumiem Starptautiskajā drošības vadības kodeksā, kā arī grozījumiem SOLAS konvencijas III nodaļā un 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksā par vingrināšanos ieiešanai norobežotā telpā un glābšanas darbiem

7.6.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 155/1
            
         PADOMES LĒMUMS
   (2013. gada 13. maijs)
   par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Jūras vides aizsardzības komitejas 65. sesijā attiecībā uz grozījumiem Stāvokļa novērtēšanas sistēmā un Kuģošanas drošības komitejas 92. sesijā attiecībā uz grozījumiem Starptautiskajā drošības vadības kodeksā, kā arī grozījumiem SOLAS konvencijas III nodaļā un 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksā par vingrināšanos ieiešanai norobežotā telpā un glābšanas darbiem
   (2013/267/ES)
   EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
   ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Savienībai jūras transporta nozarē būtu jāpievēršas kuģošanas drošības uzlabošanai.
            
         
               (2)
            
            
               Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO) Jūras vides aizsardzības komitejas (MEPC) 64. sesijā 2012. gada oktobrī apstiprināja grozījumus Stāvokļa novērtēšanas sistēmā (Rezolūcija MEPC.94(46)) saistībā ar Starptautiskā kodeksa par uzlabotu pārbaužu programmu beramkravu kuģu un naftas tankkuģu apsekojumu laikā pieņemšanu 2011. gadā. Minētos grozījumus ir plānots pieņemt MEPC 65. sesijā, kas notiks no 2013. gada 13. līdz 17. maijam.
            
         
               (3)
            
            
               SJO Kuģošanas drošības komitejas (MSC) sanāksmes 91. sesijā apstiprināja grozījumus Starptautiskā drošības vadības (ISM) kodeksā, kā arī grozījumus 1974. gada Starptautiskās konvencijas par cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras (SOLAS konvencija) III nodaļā, 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksā un Kodeksā par drošību uz kuģiem ar dinamisko cēlējspēku. Minētos grozījumus ir plānots pieņemt MSC 92. sesijā, kas notiks 2013. gada jūnijā.
            
         
               (4)
            
            
               Grozījumi Stāvokļa novērtēšanas sistēmā (CAS) vienkorpusa naftas tankkuģiem mainīs CAS, lai tā atsauktos uz jaunāko (2011. gada) Uzlaboto pārbaužu programmu beramkravu kuģu un naftas tankkuģu apsekojumu laikā jeb Pastiprinātās apsekošanas programmu (ESP). Eiropas Parlamenta un Padomes Regulā (ES) Nr. 530/2012 (2012. gada 13. jūnijs), ar ko paredz paātrināti pakāpeniski ieviest prasību par dubultkorpusu vai līdzvērtīgu konstrukciju attiecībā uz vienkorpusa naftas tankkuģiem (1), paredzēta CAS piemērošana.
            
         
               (5)
            
            
               Grozījumi ISM kodeksā ieviesīs īpašus precizējumus minētajā kodeksā par atbilstošas kuģa komandas komplektācijas apsvērumiem un atbildību par deleģētiem uzdevumiem saistībā ar ISM, kā arī tiks pievienotas attiecīgas zemsvītras piezīmes. ISM kodekss, lai gan izklāstīts Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 336/2006 (2006. gada 15. februāris) par Starptautiskā drošības vadības kodeksa īstenošanu Kopienā (2) pielikumā, minētajā regulā ir arī definēts “tā jaunākajā redakcijā”. Regulā (EK) Nr. 336/2006 noteikts, ka kuģi, uz kuriem tā attiecas, atbilst ISM kodeksa A daļas prasībām. Līdz ar to izmaiņām, ko pieņems MSC 92. sesijā, būs tieša juridiska ietekme uz minēto regulu.
            
         
               (6)
            
            
               Grozījumi SOLAS konvencijas III nodaļā attiecībā uz 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksu, kā arī Kodeksu par drošību uz kuģiem ar dinamisko cēlējspēku ieviesīs prasību SOLAS konvencijas III nodaļas 19. noteikumā, 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksa 18. nodaļā un Kodeksa par drošību uz kuģiem ar dinamisko cēlējspēku 17. nodaļā piedalīties glābšanas treniņos tiem apkalpes locekļiem, kas strādā norobežotās telpās. Ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/45/EK (2009. gada 6. maijs) par pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem (3) 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodekss īpaši tiek attiecināts uz iekšzemes ātrgaitas pasažieru kuģiem. Uz vecākiem kuģiem, uz kuriem minētais Ātrgaitas kuģu kodekss neattiecas, ar minēto direktīvu tiek piemērots iepriekšējais Kodekss par drošību uz kuģiem ar dinamisko cēlējspēku.
            
         
               (7)
            
            
               Grozījumus, ko pieņems MEPC 65. sesijā un MSC 92. sesijā, var uzskatīt par pozitīvu attīstību, un tādējādi tiem būtu izsakāms Savienības atbalsts.
            
         
               (8)
            
            
               Savienība nav ne SJO locekle, ne attiecīgo konvenciju un kodeksu līgumslēdzēja puse. Tādēļ nepieciešams, lai Padome pilnvarotu dalībvalstis paust Savienības nostāju MEPC un MSC un izteikt savu piekrišanu atzīt šos grozījumus par saistošiem,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   1.   Savienības nostāja SJO Jūras vides aizsardzības komitejas sanāksmes 65. sesijā ir atbalstīt grozījumu pieņemšanu Stāvokļa novērtēšanas sistēmā (MEPC Rezolūcija 94(46)), kā apstiprināja minētā komiteja savā 64. sesijā un kā izklāstīts SJO dokumenta MEPC 64/23/Add.1 13. un 16. pielikumā.
   2.   Savienības nostāja SJO Kuģošanas drošības komitejas sanāksmes 92. sesijā ir atbalstīt grozījumu pieņemšanu ISM kodeksā un tā saistītajos norādījumos, kā arī ieviest jaunu prasību SOLAS konvencijas III nodaļas 19. noteikumā, 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksa 18. nodaļā un Kodeksa par drošību uz kuģiem ar dinamisko cēlējspēku 17. nodaļā par piedalīšanos glābšanas treniņos tiem apkalpes locekļiem, kas strādā norobežotās telpās, kā apstiprināja minētā komiteja savā 91. sesijā un kā izklāstīts attiecīgi SJO dokumenta 91/22/Add. 2 22., 30. un 31. pielikumā un SJO dokumenta 92/3/1 4. pielikumā.
   3.   Savienības nostāju, kas noteikta 1. un 2. punktā, izsaka dalībvalstis, kuras ir SJO dalībvalstis, kopīgi rīkojoties Savienības interesēs.
   4.   Par formālām un nelielām izmaiņām šajā nostājā var vienoties, neizdarot grozījumus minētajā nostājā.
   2. pants
   Ar šo dalībvalstis tiek pilnvarotas Savienības interesēs dot savu piekrišanu uzņemties saistības, kas izriet no 1. panta 1. un 2. punktā minētajiem grozījumiem.
   3. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2013. gada 13. maijā
      
         
            Padomes vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         S. COVENEY
      
   
   
      (1)  OV L 172, 30.6.2012., 3. lpp.
   
      (2)  OV L 64, 4.3.2006., 1. lpp.
   
      (3)  OV L 163, 25.6.2009., 1. lpp.