CELEX: 22011A1004(02)
Language: es
Date: 2010-06-25 00:00:00
Title: Convenio Internacional del Cacao de 2010

L 259/8               ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                            4.10.2011
                                       CONVENIO INTERNACIONAL DEL CACAO DE 2010
                                                               PREÁMBULO
              LAS PARTES EN EL CONVENIO,
              a) RECONOCIENDO la contribución del sector del cacao al alivio de la pobreza y al logro de los objetivos de
                 desarrollo acordados a nivel internacional, incluidos los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM);
              b) RECONOCIENDO la importancia del cacao y de su comercio para las economías de los países en desa­
                 rrollo, como fuente de ingresos para sus poblaciones, y reconociendo la contribución clave del comercio
                 del cacao a sus ingresos de exportación y a la formulación de los programas de desarrollo social y
                 económico;
              c) RECONOCIENDO la importancia del sector del cacao para los medios de subsistencia de millones de
                 personas, especialmente de los países en desarrollo en que los pequeños agricultores dependen del cacao
                 como fuente directa de ingresos;
              d) RECONOCIENDO que una estrecha colaboración internacional en cuestiones relacionadas con el cacao y el
                 diálogo constante entre todas las partes interesadas en la cadena de valor del cacao pueden contribuir al
                 desarrollo sostenible de la economía mundial del cacao;
              e) RECONOCIENDO la importancia de la asociación estratégica entre los Miembros exportadores y los
                 Miembros importadores para el logro de una economía del cacao sostenible;
              f) RECONOCIENDO la importancia de velar por la transparencia del mercado internacional del cacao en
                 beneficio tanto de los productores como de los consumidores;
              g) RECONOCIENDO la contribución de los anteriores Convenios Internacionales del Cacao de 1972, 1975,
                 1980, 1986, 1993 y 2001 al desarrollo de la economía mundial del cacao;
              CONVIENEN EN LO SIGUIENTE:
                           CAPÍTULO I                                    d) procurar obtener precios justos que aseguren un rendimiento
                                                                            económico equitativo tanto para los productores como para
                           OBJETIVOS
                                                                            los consumidores dentro de la cadena de valor del cacao, y
                            Artículo 1                                      contribuir al desarrollo equilibrado de la economía mundial
                                                                            del cacao en interés de todos los Miembros;
                            Objetivos
Con el fin de reforzar el sector cacaotero mundial, de apoyar su
desarrollo sostenible y de aumentar los beneficios para todas las
                                                                         e) fomentar una economía cacaotera sostenible en términos
partes interesadas, los objetivos del Séptimo Convenio Interna­
                                                                            económicos, sociales y medioambientales;
cional del Cacao son los siguientes:
                                                                         f) alentar la investigación y la aplicación de sus resultados
a) promover la cooperación internacional en la economía mun­                mediante la promoción de programas de formación e infor­
   dial del cacao;                                                          mación que den lugar a la transferencia a los Miembros de
                                                                            tecnologías apropiadas para el cacao;
b) facilitar un marco apropiado para el debate de todos los
                                                                         g) fomentar la transparencia en la economía mundial del cacao,
   temas relacionados con el cacao entre los gobiernos y con
                                                                            y en particular en el comercio del cacao, mediante la reco­
   el sector privado;
                                                                            lección, el análisis y la difusión de estadísticas pertinentes y
                                                                            la realización de los estudios apropiados, y además promover
                                                                            la eliminación de las barreras comerciales;
c) contribuir al fortalecimiento de las economías cacaoteras
   nacionales de los países Miembros, mediante la preparación,
   el desarrollo y la evaluación de proyectos apropiados, que se         h) promover y fomentar el consumo de chocolate y productos
   someterán a las instituciones pertinentes con miras a su                 del cacao con objeto de aumentar la demanda de cacao,
   financiación y ejecución, y la búsqueda de financiación                  entre otras cosas mediante la promoción de los atributos
   para proyectos que beneficien a los Miembros y a la econo­               positivos del cacao, incluidos los beneficios para la salud,
   mía cacaotera mundial;                                                   en estrecha cooperación con el sector privado;
 ---pagebreak--- 4.10.2011              ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                                  L 259/9
i) alentar a los Miembros a promover la calidad del cacao y a              10) por Miembro se entenderá Parte contratante, tal como se
    desarrollar procedimientos apropiados de seguridad alimen­                   define más arriba;
    taría en el sector cacaotero;
                                                                           11) por país importador o Miembro importador se entenderá,
j) alentar a los Miembros a desarrollar y aplicar estrategias para               respectivamente, todo país o todo Miembro cuyas impor­
    mejorar la capacidad de las comunidades locales y de los                     taciones de cacao, expresadas en su equivalente en cacao en
    pequeños agricultores para beneficiarse de la producción de                  grano, sean mayores que sus exportaciones;
    cacao y así contribuir al alivio de la pobreza;
                                                                           12) por país exportador o Miembro exportador se entenderá,
k) mejorar la disponibilidad de información sobre herramientas                   respectivamente, todo país o todo Miembro cuyas exporta­
    y servicios financieros que puedan ayudar a los cacaoculto­                  ciones de cacao, expresadas en su equivalente en cacao en
    res, incluidos el acceso al crédito y las estrategias para la                grano, sean mayores que sus importaciones. No obstante,
    gestión de riesgos.                                                          todo país productor de cacao cuyas importaciones de ca­
                                                                                 cao, expresadas en su equivalente en cacao en grano, exce­
                                                                                 dan sus exportaciones, pero cuya producción de cacao en
                            CAPÍTULO II                                          grano exceda sus importaciones o cuya producción exceda
                          DEFINICIONES                                           su consumo interno aparente de cacao (1), podrá, si así lo
                                                                                 decide, ser Miembro exportador;
                             Artículo 2
                           Definiciones                                    13) por exportación de cacao se entenderá todo el cacao que
                                                                                 salga del territorio aduanero de cualquier país, y por im­
A los efectos del presente Convenio:
                                                                                 portación de cacao se entenderá todo el cacao que entre en
                                                                                 el territorio aduanero de cualquier país; a los efectos de
  1) por cacao se entenderá el cacao en grano y los productos                    estas definiciones, por territorio aduanero se entenderá,
      de cacao;                                                                  en el caso de un Miembro que comprenda más de un
                                                                                 territorio aduanero, los territorios aduaneros combinados
                                                                                 de ese Miembro;
  2) por cacao fino o de aroma se entenderá el cacao reconoci­
      ble por su aroma y color únicos, y producido en los países
      designados en el anexo C del presente Convenio;                      14) la economía cacaotera sostenible supone una cadena de
                                                                                 valor integrada en la que todas las partes interesadas desa­
                                                                                 rrollan y promueven políticas apropiadas destinadas a con­
  3) por productos de cacao se entenderá exclusivamente los                      seguir niveles de producción, elaboración y consumo eco­
      productos elaborados a partir del cacao en grano, como                     nómicamente viables, ecológicamente racionales y social­
      la pasta/licor de cacao, la manteca de cacao, el cacao en                  mente responsables en beneficio de las generaciones pre­
      polvo no edulcorado, la torta de cacao y los granos des­                   sentes y futuras, con el fin de mejorar la productividad y la
      cortezados de cacao;                                                       rentabilidad en la cadena de valor del cacao para todas las
                                                                                 partes interesadas, en particular para los pequeños produc­
  4) por chocolate y productos de chocolate se entenderá los                     tores;
      productos fabricados a partir del cacao en grano que cum­
      plan con la norma del Codex Alimentarius para chocolate y            15) el sector privado comprende todas las entidades privadas
      productos de chocolate;                                                    que desarrollan actividades principales en el sector del ca­
                                                                                 cao, incluidos los agricultores, comerciantes, transformado­
  5) por existencias de cacao en grano se entenderá todo el                      res, fabricantes e institutos de investigación. En el marco
      cacao en grano seco que se pueda identificar el último                     del presente Convenio, el sector privado comprende asi­
      día del año cacaotero (30 de septiembre), independiente­                   mismo las empresas, agencias e instituciones públicas que
      mente de su ubicación, propiedad o uso proyectado;                         en ciertos países ejercen funciones que en otros países son
                                                                                 desempeñadas por entidades privadas;
  6) por año cacaotero se entenderá el período de 12 meses
      comprendido entre el 1 de octubre y el 30 de septiembre              16) por indicador de precio se entenderá el indicador represen­
      inclusive;                                                                 tativo del precio internacional del cacao utilizado para los
                                                                                 fines del presente Convenio y calculado de conformidad
                                                                                 con lo dispuesto en el artículo 33;
  7) por Organización se entenderá la Organización Internacio­
      nal del Cacao a la que se refiere el artículo 3;
                                                                           17) por derecho especial de giro (DEG) se entenderá el derecho
                                                                                 especial de giro del Fondo Monetario Internacional;
  8) por Consejo se entenderá el Consejo Internacional del Ca­
      cao al que se refiere el artículo 6;
                                                                           18) por tonelada se entenderá una masa de 1 000 kg o 2 204,6
                                                                                 libras y por libra se entenderá 453,597 g;
  9) por Parte contratante se entenderá todo Gobierno, la Unión
      Europea o toda organización intergubernamental prevista              (1) Calculado como moliendas de cacao en grano más importaciones
      en el artículo 4 que haya consentido en obligarse provisio­              netas de productos de cacao y de chocolate y productos de chocolate
      nal o definitivamente por el presente Convenio;                          en su equivalente en grano.
 ---pagebreak--- L 259/10               ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                            4.10.2011
19) por mayoría simple distribuida se entenderá la mayoría de            b) los Miembros importadores.
      los votos emitidos por los Miembros exportadores y la
      mayoría de los votos emitidos por los Miembros importa­
      dores, contados por separado;
                                                                         3.     Todo Miembro podrá cambiar de categoría en las condi­
                                                                         ciones que establezca el Consejo.
20) por votación especial se entenderá toda votación que re­
      quiera una mayoría de dos tercios de los votos emitidos
      por los Miembros exportadores y de dos tercios de los
                                                                         4.     Dos o más Partes contratantes podrán, mediante debida
      votos emitidos por los Miembros importadores, contados
                                                                         notificación al Consejo y al Depositario, que se hará efectiva en
      separadamente, a condición de que estén presentes por lo
                                                                         una fecha que especifiquen las Partes contratantes implicadas y
      menos cinco Miembros exportadores y una mayoría de
                                                                         de acuerdo con las condiciones acordadas por el Consejo, de­
      Miembros importadores;
                                                                         clarar que están participando en la Organización como grupo
                                                                         Miembro.
21) por entrada en vigor se entenderá, salvo que se especifiquen
      condiciones, la fecha en que el presente Convenio entre en
      vigor provisional o definitivamente.                               5.     Toda referencia que se haga en el presente Convenio a «un
                                                                         Gobierno» o a «los Gobiernos» será interpretada en el sentido de
                                                                         que incluye una referencia a la Unión Europea y a cualquier
                           CAPÍTULO III
                                                                         organización intergubernamental que tenga responsabilidades
  LA ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL DEL CACAO (ICCO)                         comparables en lo que respecta a la negociación, celebración
                                                                         e implementación de convenios internacionales, en particular de
                             Artículo 3                                  convenios sobre productos básicos. En consecuencia, toda refe­
Sede y estructura de la Organización Internacional del                   rencia que se haga en el presente Convenio a la firma, ratifica­
                              Cacao                                      ción, aceptación o aprobación, o a la notificación de aplicación
                                                                         provisional, o a la adhesión, será interpretada, en el caso de las
1.     La Organización Internacional del Cacao establecida en            organizaciones intergubernamentales, en el sentido de que in­
virtud del Convenio Internacional del Cacao, 1972, seguirá en            cluye una referencia a la firma, ratificación, aceptación o apro­
funciones y pondrá en práctica las disposiciones del presente            bación, o a la notificación de aplicación provisional, o a la
Convenio y supervisará su aplicación.                                    adhesión, por esas organizaciones intergubernamentales.
2.     La Sede de la Organización siempre estará ubicada en el
territorio de un país Miembro.                                           6.     En el caso de que se vote sobre cuestiones de su compe­
                                                                         tencia, esas organizaciones intergubernamentales tendrán un
                                                                         número de votos igual al total de los votos atribuible a sus
3.     La Sede de la Organización estará en Londres, a menos             Estados miembros de conformidad con el artículo 10. En tales
que el Consejo decida otra cosa.                                         casos, los Estados miembros de esas organizaciones interguber­
                                                                         namentales no ejercerán su derecho de voto individual.
4.     La Organización funcionará a través de:
                                                                                                      Artículo 5
a) el Consejo Internacional del Cacao, que es la autoridad su­
    prema de la Organización;                                                               Privilegios e inmunidades
                                                                         1.     La Organización tendrá personalidad jurídica. En particu­
                                                                         lar, tendrá capacidad para contratar, para adquirir y enajenar
b) los órganos auxiliares del Consejo, que comprenden el Co­
                                                                         bienes muebles e inmuebles y para litigar.
    mité de Administración y Finanzas, el Comité Económico, la
    Junta Consultiva sobre la Economía Cacaotera Mundial y
    cualquier otro comité que establezca el Consejo, y
                                                                         2.     La condición jurídica, los privilegios y las inmunidades de
                                                                         la Organización, de su Director Ejecutivo, su personal y sus
c) la Secretaría.                                                        expertos y de los representantes de los Miembros, mientras se
                                                                         encuentren en el territorio del país huésped con el fin de ejercer
                                                                         sus funciones, se regirán por el Acuerdo de Sede firmado por el
                             Artículo 4
                                                                         país huésped y la Organización Internacional del Cacao.
                 Miembros de la Organización
1.     Cada Parte contratante será Miembro de la Organización.
                                                                         3.     El Acuerdo de Sede al que se refiere el apartado 2 de este
                                                                         artículo será independiente del presente Convenio. Sin embargo,
2.     Habrá dos categorías de Miembros de la Organización, a            se dará por terminado:
saber:
a) los Miembros exportadores, y                                          a) de acuerdo con las disposiciones de dicho Acuerdo de Sede;
 ---pagebreak--- 4.10.2011              ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                           L 259/11
b) en el caso de que la Sede de la Organización deje de estar             5.    El Consejo podrá establecer el grupo o los grupos de
    situada en el territorio del gobierno huésped, o                      trabajo que considere necesarios para que le ayuden a llevar a
                                                                          cabo su tarea.
c) en el caso de que la Organización deje de existir.                                                 Artículo 8
                                                                                     Presidente y Vicepresidente del Consejo
4.     La Organización podrá celebrar con uno o más Miembros              1.    Para cada año cacaotero, el Consejo elegirá un Presidente y
acuerdos sobre los privilegios e inmunidades que puedan ser               un Vicepresidente, que no serán remunerados por la Organiza­
necesarios para el adecuado funcionamiento del presente Con­              ción.
venio, que habrán de ser aprobados por el Consejo.
                                                                          2.    Tanto el Presidente como el Vicepresidente serán elegidos,
                                                                          ya sea entre los representantes de los Miembros exportadores,
                            CAPÍTULO IV                                   ya sea entre los representantes de los Miembros importadores.
           EL CONSEJO INTERNACIONAL DEL CACAO                             Estos cargos se alternarán cada año cacaotero entre las dos
                                                                          categorías.
                             Artículo 6
      Composición del Consejo Internacional del Cacao                     3.    En caso de ausencia temporal simultánea del Presidente y
1.     El Consejo Internacional del Cacao estará integrado por            del Vicepresidente, o en caso de ausencia permanente de uno o
todos los Miembros de la Organización.                                    ambos, el Consejo podrá elegir nuevos titulares de esas funcio­
                                                                          nes entre los representantes de los Miembros exportadores o
                                                                          entre los representantes de los Miembros importadores, según el
                                                                          caso, con carácter temporal o permanente, según sea necesario.
2.     En las reuniones del Consejo, los Miembros estarán repre­
sentados por delegados debidamente acreditados.
                                                                          4.    Ni el Presidente ni ningún otro miembro de la Mesa que
                                                                          presida las sesiones del Consejo tendrán voto. Un miembro de
                                                                          su delegación podrá ejercer los derechos de voto del Miembro al
                             Artículo 7                                   que represente.
               Atributos y funciones del Consejo
1.     El Consejo ejercerá todas las atribuciones y desempeñará,                                      Artículo 9
o hará que se desempeñen, todas las funciones necesarias para
dar cumplimiento a las disposiciones expresas del presente Con­                               Reuniones del Consejo
venio.                                                                    1.    Por norma general, el Consejo celebrará una reunión or­
                                                                          dinaria cada semestre del año cacaotero.
2.     El Consejo no tendrá atribuciones para contraer ninguna
obligación ajena al ámbito del presente Convenio, y no se                 2.    El Consejo celebrará reuniones extraordinarias si así lo
entenderá que ha sido autorizado a hacerlo por los Miembros;              decide o a petición de:
en particular, no estará facultado para obtener préstamos. Al
ejercer su capacidad de contratar, el Consejo incluirá en sus
                                                                          a) cinco Miembros cualesquiera;
contratos los términos de esta disposición y los del
artículo 23 de forma que sean puestos en conocimiento de
las demás partes que concierten contratos con el Consejo,
                                                                          b) al menos dos Miembros que tengan por lo menos 200
pero el hecho de que no incluya esos términos no invalidará
                                                                             votos;
tal contrato ni lo sustraerá a la competencia del Consejo.
                                                                          c) el Director Ejecutivo para los fines previstos en los artículos
3.     El Consejo podrá aprobar las normas y reglamentos que                 22 y 59.
sean necesarios para aplicar las disposiciones del presente Con­
venio y que sean compatibles con este, tales como su propio
reglamento y el de sus comités, y el reglamento financiero y el           3.    La convocatoria de las reuniones habrá de notificarse al
del personal de la Organización. El Consejo podrá prever en su            menos con 30 días civiles de anticipación, excepto en el caso de
reglamento interior un procedimiento que le permita decidir               emergencia, cuando la notificación será de al menos 15 días.
determinados asuntos sin reunirse.
                                                                          4.    Las reuniones se celebrarán por norma general en la Sede
                                                                          de la Organización, a menos que el Consejo decida otra cosa. Si,
4.     El Consejo tendrá al día la documentación necesaria para           por invitación de un Miembro, el Consejo decide reunirse en un
el desempeño de las funciones que le confiere el presente Con­            lugar que no sea la Sede de la Organización, ese Miembro
venio, así como cualquier otra documentación que considere                sufragará los gastos adicionales que ello suponga, según lo dis­
apropiada.                                                                puesto en el reglamento administrativo de la Organización.
 ---pagebreak--- L 259/12               ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                           4.10.2011
                            Artículo 10                                    7.     No habrá fracciones de voto.
                            Votaciones
1.     Los Miembros exportadores tendrán en total 1 000 votos                                          Artículo 11
y los Miembros importadores tendrán en total 1 000 votos,
distribuidos dentro de cada categoría de Miembros —es decir,                           Procedimiento de votación del Consejo
Miembros exportadores y Miembros importadores, respectiva­                 1.     Cada Miembro tendrá derecho a emitir el número de
mente— conforme a los apartados siguientes de este artículo.               votos que posea y ningún Miembro tendrá derecho a dividir
                                                                           sus votos. Sin embargo, todo Miembro podrá emitir de modo
                                                                           diferente al de sus propios votos los que esté autorizado a
2.     Para cada año cacaotero, los votos de los Miembros ex­              emitir conforme al apartado 2 de este artículo.
portadores se distribuirán como sigue: cada Miembro exporta­
dor tendrá cinco votos básicos. Los votos restantes se dividirán
entre todos los Miembros exportadores en proporción al volu­               2.     Mediante notificación por escrito dirigida al Presidente
men medio de sus respectivas exportaciones de cacao durante                del Consejo, todo Miembro exportador podrá autorizar a cual­
los tres años cacaoteros precedentes sobre los cuales haya pu­             quier otro Miembro exportador, y todo Miembro importador a
blicado datos la Organización en el último número de su Bo­                cualquier otro Miembro importador, a que represente sus inte­
letín Trimestral de Estadísticas del Cacao. A tal efecto, las ex­          reses y emita sus votos en cualquier sesión del Consejo. En tal
portaciones se calcularán como exportaciones netas de cacao en             caso no será aplicable la limitación dispuesta en el artículo 10,
grano más exportaciones netas de productos de cacao, conver­               apartado 5.
tidas en su equivalente en cacao en grano aplicando los factores
de conversión indicados en el artículo 34.
                                                                           3.     Todo Miembro autorizado por otro Miembro a emitir los
                                                                           votos asignados a este último con arreglo al artículo 10 emitirá
3.     Para cada año cacaotero, los votos de los Miembros im­
                                                                           esos votos de conformidad con las instrucciones del Miembro
portadores se distribuirán entre todos los Miembros importado­
                                                                           autorizante.
res en proporción al volumen medio de sus importaciones
respectivas de cacao durante los tres años cacaoteros preceden­
tes sobre los cuales haya publicado datos la Organización en el
último número de su Boletín Trimestral de Estadísticas del Ca­                                         Artículo 12
cao. A tal efecto, las importaciones se calcularán como impor­
                                                                                               Decisiones del Consejo
taciones netas de cacao en grano más importaciones brutas de
productos de cacao, convertidas en su equivalente en cacao en              1.     El Consejo procurará adoptar todas las decisiones y for­
grano aplicando los factores de conversión indicados en el                 mular todas las recomendaciones por consenso. Si no se puede
artículo 34. Ningún país Miembro tendrá menos de cinco votos.              llegar a un consenso, el Consejo adoptará decisiones y formu­
Como consecuencia, los derechos de voto de los países Miem­                lará recomendaciones por votación especial, de acuerdo con los
bros con más del número mínimo de votos serán redistribuidos               siguientes procedimientos:
entre los Miembros que tienen menos del número mínimo de
votos.
                                                                           a) si no se logra la mayoría requerida mediante votación espe­
                                                                               cial a causa del voto negativo de más de tres Miembros
4.     Si, por cualquier razón, hubiere dificultades para determi­             exportadores o más de tres Miembros importadores, la pro­
nar o actualizar la base estadística para calcular los votos con­              puesta se considerará rechazada;
forme a lo dispuesto en los apartados 2 y 3 de este artículo, el
Consejo podrá acordar que se utilice otra base estadística para el
cálculo de los votos.
                                                                           b) si no se logra la mayoría requerida mediante votación espe­
                                                                               cial a causa del voto negativo de tres o menos Miembros
                                                                               exportadores o tres o menos Miembros importadores, la
5.     Ningún Miembro, con excepción de los señalados en el                    propuesta se someterá a una nueva votación en el plazo
artículo 4, apartados 4 y 5, tendrá más de 400 votos. Todos los                de 48 horas, y
votos que, como resultado de los cálculos indicados en los
apartados 2, 3 y 4 de este artículo, excedan de esa cifra serán
redistribuidos entre los demás Miembros conforme a esos apar­
tados.                                                                     c) si de nuevo no se obtiene la mayoría requerida mediante
                                                                               votación especial, la propuesta se considerará rechazada.
6.     Cuando el número de Miembros de la Organización cam­
bie o cuando el derecho de voto de algún Miembro sea suspen­               2.     En el cómputo de los votos necesarios para la adopción de
dido o restablecido conforme a cualquier disposición del pre­              cualquier decisión o recomendación del Consejo, los votos de
sente Convenio, el Consejo dispondrá la redistribución de los              los Miembros que se abstienen no se tendrán en consideración.
votos conforme a este artículo. La Unión Europea o cualquier
organización intergubernamental, tal y como queda definido en
el artículo 4, dispondrá de votos como si se tratara de un                 3.     Los Miembros se comprometen a aceptar como obligato­
Miembro individual, de acuerdo con el procedimiento dispuesto              rias todas las decisiones que adopte el Consejo conforme a lo
en el apartado 2 o 3 del presente artículo.                                dispuesto en el presente Convenio.
 ---pagebreak--- 4.10.2011              ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                             L 259/13
                            Artículo 13                                                               Artículo 15
            Cooperación con otras organizaciones                                                        Quórum
1.     El Consejo adoptará todas las disposiciones apropiadas             1.     Constituirá quórum para la sesión de apertura de toda
para celebrar consultas o cooperar con las Naciones Unidas y              reunión del Consejo la presencia de por lo menos cinco Miem­
sus órganos, en particular la Conferencia de las Naciones Unidas          bros exportadores y de la mayoría de los Miembros importado­
sobre Comercio y Desarrollo, y con la Organización de las                 res, siempre que en cada categoría tales Miembros representen
Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y los               conjuntamente por lo menos dos tercios del total de los votos
demás organismos especializados de las Naciones Unidas y las              de los Miembros en esa categoría.
organizaciones intergubernamentales que proceda.
                                                                          2.     Si no hay quórum conforme al apartado 1 de este artículo
                                                                          el día fijado para la sesión de apertura de toda reunión, el
2.     El Consejo, teniendo presente la función especial de la            segundo día, y durante el resto de la reunión, el quórum para
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarro­              la sesión de apertura estará constituido por la presencia de
llo en la esfera del comercio internacional de productos básicos,         Miembros exportadores e importadores que tengan una mayoría
mantendrá informada a esa organización, según proceda, de sus             simple de los votos en cada categoría.
actividades y programas de trabajo.
                                                                          3.     El quórum para las sesiones siguientes a la de apertura de
                                                                          toda reunión conforme al apartado 1 de este artículo será el que
3.     El Consejo podrá adoptar asimismo todas las disposiciones
                                                                          se establece en el apartado 2 de este artículo.
apropiadas para mantener un contacto efectivo con las organi­
zaciones internacionales de productores, comerciantes y trans­
formadores de cacao.                                                      4.     Se considerará presencia la representación conforme al
                                                                          artículo 11, apartado 2.
4.     El Consejo procurará asociar a sus trabajos sobre las po­
líticas de producción y consumo de cacao a las instituciones                                          CAPÍTULO V
financieras internacionales y a las demás partes que se interesen                     LA SECRETARÍA DE LA ORGANIZACIÓN
por la economía cacaotera mundial.
                                                                                                      Artículo 16
                                                                             El Director Ejecutivo y el personal de la Organización
5.     El Consejo podrá cooperar con otros expertos pertinentes           1.     La Secretaría consistirá en el Director Ejecutivo y el per­
en temas relacionados con el cacao.                                       sonal.
                                                                          2.     El Consejo nombrará al Director Ejecutivo por un período
                            Artículo 14
                                                                          no superior a la duración del Convenio y sus eventuales pro­
            Invitación y admisión de observadores                         longaciones. El Consejo fijará las normas de selección de los
                                                                          candidatos y las condiciones de nombramiento del Director
1.     El Consejo podrá invitar a todo Estado que no sea Miem­            Ejecutivo.
bro a que asista a cualquiera de sus sesiones en calidad de
observador.
                                                                          3.     El Director Ejecutivo será el más alto funcionario adminis­
                                                                          trativo de la Organización y será responsable ante el Consejo de
2.     El Consejo podrá también invitar a cualquiera de las or­           la administración y aplicación del presente Convenio conforme
ganizaciones a que se refiere el artículo 13 a que asista a cual­         a las decisiones del Consejo.
quiera de sus sesiones en calidad de observadora.
                                                                          4.     El personal de la Organización será responsable ante el
                                                                          Director Ejecutivo.
3.     El Consejo podrá además invitar a las organizaciones no
gubernamentales que tengan conocimientos especializados per­
tinentes en aspectos del sector del cacao a que asistan en calidad        5.     El Director Ejecutivo nombrará al personal conforme al
de observadoras.                                                          reglamento que establecerá el Consejo. Al preparar ese regla­
                                                                          mento, el Consejo tendrá en cuenta el que rige para los funcio­
                                                                          narios de las organizaciones intergubernamentales similares. En
                                                                          la medida de lo posible, se contratará a nacionales de los Miem­
4.     Para cada una de sus reuniones, el Consejo decidirá sobre          bros exportadores e importadores.
la asistencia de observadores, aplicando un criterio ad hoc a la
participación de organizaciones no gubernamentales que tengan
conocimientos especializados pertinentes en aspectos del sector           6.     Ni el Director Ejecutivo ni el personal tendrán ningún
del cacao, de conformidad con las condiciones establecidas en el          interés financiero en la industria, el comercio, el transporte o
reglamento administrativo de la Organización.                             la publicidad del cacao.
 ---pagebreak--- L 259/14              ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                            4.10.2011
7.    En el desempeño de sus funciones, el Director Ejecutivo y           a) supervisar, basándose en la propuesta presupuestaria presen­
el personal no solicitarán ni recibirán instrucciones de ningún               tada por el Director Ejecutivo, la preparación del proyecto de
Miembro ni de ninguna otra autoridad ajena a la Organización.                 presupuesto administrativo, que se presentará al Consejo;
Se abstendrán de actuar de forma incompatible con su condi­
ción de funcionarios internacionales responsables únicamente
ante la Organización. Cada Miembro se compromete a respetar
                                                                          b) realizar cualquier otra tarea administrativa o financiera que el
el carácter exclusivamente internacional de las funciones del
                                                                              Consejo le asigne, comprendido el seguimiento de los ingre­
Director Ejecutivo y del personal y a no tratar de influir en
                                                                              sos y gastos y de los asuntos relacionados con la adminis­
ellos en el desempeño de sus funciones.
                                                                              tración de la Organización.
8.    El Director Ejecutivo o el personal de la Organización no           2.     El Comité de Administración y Finanzas presentará al
revelarán ninguna información relativa a la aplicación o admi­            Consejo sus recomendaciones sobre los temas arriba menciona­
nistración del presente Convenio, salvo cuando lo autorice el             dos.
Consejo o cuando ello sea necesario para el adecuado desem­
peño de sus funciones con arreglo al presente Convenio.
                                                                          3.     El Consejo establecerá las normas y el reglamento del
                                                                          Comité de Administración y Finanzas.
                           Artículo 17
                      Programa de trabajo                                                             Artículo 20
1.    En la primera reunión del Consejo tras la entrada en vigor            Composición del Comité de Administración y Finanzas
del presente Convenio, el Director Ejecutivo presentará un plan           1.     El Comité de Administración y Finanzas se compondrá de
estratégico quinquenal para su estudio y aprobación por parte             seis Miembros exportadores sujetos a rotación y seis Miembros
del Consejo. Un año antes del vencimiento de dicho plan es­               importadores.
tratégico quinquenal, el Director Ejecutivo presentará al Consejo
un nuevo proyecto de plan estratégico quinquenal.
                                                                          2.     Cada miembro del Comité de Administración y Finanzas
                                                                          nombrará a un representante y, si así lo desea, a uno o más
                                                                          suplentes. Los Miembros en cada categoría serán elegidos por el
2.    En su última reunión de cada año cacaotero, y por reco­             Consejo, basándose en los votos asignados de acuerdo con el
mendación del Comité Económico, el Consejo aprobará un pro­               artículo 10. La condición de miembro del Comité será de dos
grama de trabajo de la Organización para el año entrante pre­             años de duración, y se podrá renovar.
parado por el Director Ejecutivo. El programa de trabajo com­
prenderá proyectos, iniciativas y actividades que ha de empren­
der la Organización. El Director Ejecutivo pondrá en ejecución
el programa de trabajo.                                                   3.     El Presidente y el Vicepresidente serán elegidos de entre
                                                                          los representantes del Comité de Administración y Finanzas por
                                                                          un período de dos años. Los cargos de Presidente y Vicepresi­
                                                                          dente se irán alternando entre los Miembros exportadores e
3.    Durante su última sesión de cada año cacaotero, el Comité           importadores.
Económico evaluará la ejecución del programa de trabajo del
año en curso basándose en un informe del Director Ejecutivo. El
Comité Económico comunicará sus conclusiones al Consejo.                                              Artículo 21
                                                                              Reuniones del Comité de Administración y Finanzas
                                                                          1.     Las reuniones del Comité de Administración y Finanzas
                           Artículo 18                                    estarán abiertas a todos los otros Miembros de la Organización
                                                                          en calidad de observadores.
                         Informe anual
El Consejo publicará un informe anual.
                                                                          2.     El Comité de Administración y Finanzas se reunirá nor­
                                                                          malmente en la Sede de la Organización, a menos que se decida
                                                                          otra cosa. Si, por invitación de un Miembro, el Comité de
                          CAPÍTULO VI                                     Administración y Finanzas se reúne en un lugar que no sea la
                                                                          Sede de la Organización, ese Miembro sufragará los gastos adi­
        EL COMITÉ DE ADMINISTRACIÓN Y FINANZAS                            cionales que ello suponga, según lo dispuesto en el reglamento
                           Artículo 19                                    administrativo de la Organización.
     Creación del Comité de Administración y Finanzas
1.    Se dispone la creación de un Comité de Administración y             3.     El Comité de Administración y Finanzas se reunirá dos
Finanzas. El Comité será responsable de:                                  veces al año e informará al Consejo sobre su labor.
 ---pagebreak--- 4.10.2011              ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                             L 259/15
                           CAPÍTULO VII                                    3.     La contribución inicial de todo Miembro que ingrese en la
                                                                           Organización después de la entrada en vigor del presente Con­
                            FINANZAS
                                                                           venio será fijada por el Consejo atendiendo al número de votos
                            Artículo 22                                    que se asigne a ese Miembro y al período que reste del ejercicio
                                                                           presupuestario en curso, pero no se modificarán las contribu­
                             Finanzas                                      ciones fijadas a los demás Miembros para el ejercicio presupues­
1.     Para la administración del presente Convenio se llevará             tario de que se trate.
una cuenta administrativa. Los gastos necesarios para la admi­
nistración del presente Convenio se cargarán a la cuenta admi­             4.     Si el presente Convenio entra en vigor antes del comienzo
nistrativa y se sufragarán mediante contribuciones anuales de              del primer ejercicio presupuestario completo, el Consejo apro­
los Miembros fijadas conforme al artículo 24. Sin embargo, si              bará en su primera reunión un presupuesto administrativo que
un Miembro solicita servicios especiales, el Consejo podrá acce­           abarque el período que falte hasta el comienzo del primer ejer­
der a la solicitud y exigirá a dicho Miembro que sufrague tales            cicio presupuestario completo.
servicios.
2.     El Consejo podrá establecer otras cuentas para los fines                                        Artículo 25
específicos que pueda determinar de conformidad con los obje­                 Pago de contribuciones al presupuesto administrativo
tivos del presente Convenio. Estas cuentas se financiarán con
contribuciones voluntarias de los Miembros o de otros órganos.             1.     Las contribuciones al presupuesto administrativo de cada
                                                                           ejercicio presupuestario se abonarán en monedas libremente
3.     El ejercicio presupuestario de la Organización coincidirá           convertibles, estarán exentas de restricciones cambiarias y serán
con el año cacaotero.                                                      exigibles el primer día de ese ejercicio. Las contribuciones de los
                                                                           Miembros correspondientes al ejercicio presupuestario en que
4.     Los gastos de las delegaciones ante el Consejo, el Comité           ingresen en la Organización serán exigibles en la fecha en que
de Administración y Finanzas, el Comité Económico y cual­                  pasen a ser Miembros.
quiera de los comités del Consejo o del Comité de Adminis­
tración y Finanzas o del Comité Económico serán sufragados                 2.     Las contribuciones al presupuesto administrativo apro­
por los Miembros interesados.                                              bado con arreglo al artículo 24, apartado 4, se abonarán dentro
                                                                           de los tres meses siguientes a la fecha en que hayan sido fijadas.
5.     Si la Organización no tiene o se considerara que no va a
tener fondos suficientes para financiar el resto del año cacao­
tero, el Director Ejecutivo convocará una reunión extraordinaria           3.     Si un Miembro no ha abonado íntegramente su contribu­
del Consejo en el plazo de 15 días hábiles, a menos que el                 ción al presupuesto administrativo en un plazo de cuatro meses
Consejo tenga previsto reunirse en el plazo de 30 días naturales.          contado a partir del comienzo del ejercicio presupuestario o, en
                                                                           el caso de un nuevo Miembro, en un plazo de tres meses
                                                                           contado a partir de la fecha en que el Consejo haya fijado su
                            Artículo 23
                                                                           contribución, el Director Ejecutivo pedirá a ese Miembro que
              Responsabilidades de los Miembros                            efectúe el pago lo más pronto posible. Si tal Miembro no paga
                                                                           su contribución en un plazo de dos meses contado a partir de la
La responsabilidad de todo Miembro para con el Consejo y para              fecha de esa petición, se suspenderá su derecho de voto en el
con los demás Miembros se limitará a sus obligaciones en lo                Consejo, en el Comité de Administración y Finanzas y en el
que se refiere a las contribuciones estipuladas expresamente en            Comité Económico hasta que haya abonado íntegramente su
el presente Convenio. Se entenderá que los terceros que traten             contribución.
con el Consejo tienen conocimiento de las disposiciones del
presente Convenio relativas a las atribuciones del Consejo y a
las obligaciones de los Miembros, en particular el artículo 7,             4.     El Miembro cuyo derecho de voto haya sido suspendido
apartado 2, y la primera frase de este artículo.                           conforme al apartado 3 de este artículo no será privado de
                                                                           ninguno de sus otros derechos ni quedará exento de ninguna
                            Artículo 24                                    de las obligaciones que haya contraído en virtud del presente
                                                                           Convenio a menos que el Consejo decida otra cosa. Dicho
Aprobación         del     presupuesto      administrativo        y        Miembro seguirá estando obligado a pagar su contribución y
              determinación de las contribuciones                          a cumplir las demás obligaciones financieras establecidas en el
                                                                           presente Convenio.
1.     Durante el segundo semestre de cada ejercicio presupues­
tario el Consejo aprobará el presupuesto administrativo de la
Organización para el ejercicio siguiente y fijará el importe de la         5.     El Consejo examinará la cuestión de la condición de
contribución de cada Miembro a ese presupuesto.                            Miembro de toda parte que no haya pagado sus contribuciones
                                                                           en dos años y podrá decidir que ese Miembro deje de gozar de
2.     La contribución de cada Miembro al presupuesto adminis­             sus derechos de Miembro o que se le deje de asignar contribu­
trativo para cada ejercicio presupuestario equivaldrá a la relación        ción alguna a efectos presupuestarios, o tomar respecto de él
proporcional que exista entre el número de sus votos y la                  ambas medidas. Ese Miembro seguirá estando obligado a cum­
totalidad de los votos de todos los Miembros en el momento                 plir con las demás obligaciones financieras que le impone el
de aprobarse el presupuesto administrativo correspondiente a               presente Convenio. Dicho Miembro recuperará sus derechos si
ese ejercicio. A efecto de fijar el importe de las contribuciones,         paga los atrasos. Los pagos que efectúen los Miembros que
los votos de cada uno de los Miembros se calcularán sin tener              estén atrasados en el pago de sus contribuciones se acreditarán
en cuenta la suspensión del derecho de voto de alguno de los               primero para liquidar esos atrasos, en vez de destinarlos al
Miembros ni la redistribución de votos que resulte de ella.                abono de las contribuciones corrientes.
 ---pagebreak--- L 259/16                ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                            4.10.2011
                              Artículo 26                                  g) preparará conferencias y seminarios internacionales sobre el
                                                                               cacao, a petición del Consejo, y
             Certificación y publicación de cuentas
1.      Tan pronto como sea posible, pero dentro de los seis
meses que sigan a cada ejercicio presupuestario, se certificará            h) tratará cualquier otro tema que disponga el Consejo.
el estado de cuentas de la Organización para ese ejercicio y el
balance al cierre de él, correspondiente a las cuentas a que se
                                                                           2.     El Comité Económico presentará recomendaciones al Con­
refiere el artículo 22. Hará tal certificación un auditor indepen­
                                                                           sejo sobre los temas mencionados más arriba.
diente de reconocida competencia, que será elegido por el Con­
sejo para cada ejercicio presupuestario.
                                                                           3.     El Consejo establecerá las normas y el reglamento del
2.      Las condiciones de nombramiento del auditor indepen­               Comité Económico.
diente de reconocida competencia, así como las intenciones y
objetivos de la certificación de cuentas, se enunciarán en el
                                                                                                       Artículo 28
reglamento financiero de la Organización. El estado de cuentas
certificado y el balance certificado de la Organización serán                            Composición del Comité Económico
presentados al Consejo en su siguiente reunión ordinaria para
que los apruebe.                                                           1.     El Comité Económico estará abierto a todos los Miembros
                                                                           de la Organización.
3.      Se publicará un resumen de las cuentas y el balance cer­
tificados.                                                                 2.     El Presidente y el Vicepresidente del Comité Económico
                                                                           serán elegidos entre los Miembros por un período de dos años.
                                                                           Los cargos de Presidente y Vicepresidente se alternarán entre los
                             CAPÍTULO VIII                                 Miembros exportadores y los Miembros importadores.
                      EL COMITÉ ECONÓMICO
                              Artículo 27                                                              Artículo 29
                 Creación del Comité Económico                                            Reuniones del Comité Económico
1.      Se dispone la creación de un Comité Económico. El Co­              1.     El Comité Económico se reunirá normalmente en la Sede
mité Económico:                                                            de la Organización, a menos que se decida otra cosa. Si, por
                                                                           invitación de cualquiera de los Miembros, el Comité Económico
                                                                           se reúne en otro sitio que no sea la Sede de la Organización, ese
a) examinará las estadísticas del cacao y los análisis estadísticos        Miembro sufragará los gastos adicionales que ello suponga, se­
     de la producción y el consumo, las existencias y moliendas            gún lo dispuesto en el reglamento administrativo de la Organi­
     de cacao, del comercio internacional y de los precios del             zación.
     cacao;
                                                                           2.     El Comité Económico se reunirá normalmente dos veces
b) estudiará los análisis de tendencias del mercado y otros fac­           al año, coincidiendo con las reuniones del Consejo. El Comité
     tores que influyan en tales tendencias, prestando atención            Económico informará al Consejo de su labor.
     especial a la oferta y la demanda de cacao, incluido el efecto
     del uso de sucedáneos de la manteca de cacao sobre el
     consumo y sobre el comercio internacional;                                                       CAPÍTULO IX
                                                                                            TRANSPARENCIA DE MERCADO
c) analizará la información sobre el acceso al mercado del                                             Artículo 30
     cacao y los productos de cacao en los países productores
     y consumidores, incluida la información sobre las barreras                       Información y transparencia de mercado
     arancelarias y no arancelarias así como sobre las actividades
                                                                           1.     La Organización actuará como centro mundial de infor­
     realizadas por los Miembros con el fin de promover la eli­
                                                                           mación para la eficiente recolección, comparación, intercambio
     minación de las barreras comerciales;
                                                                           y difusión de información estadística y estudios sobre todas las
                                                                           cuestiones relacionadas con el cacao y los productos de cacao.
d) estudiará y recomendará al Consejo los proyectos para finan­            En este sentido, la Organización:
     ciación por parte del Fondo Común para los Productos Bá­
     sicos (FCPB) o por otros organismos donantes;
                                                                           a) mantendrá información estadística actualizada sobre la pro­
                                                                               ducción mundial, moliendas, consumo, exportaciones, reex­
e) tratará temas relacionados con la dimensión económica del                   portaciones, importaciones, precios y existencias del cacao y
     desarrollo sostenible en la economía cacaotera;                           de los productos de cacao;
f) examinará el proyecto de programa anual de trabajo de la                b) solicitará, según corresponda, información técnica sobre el
     Organización en colaboración con el Comité de Adminis­                    cultivo, la comercialización, el transporte, la elaboración, la
     tración y Finanzas según corresponda;                                     utilización y el consumo del cacao.
 ---pagebreak--- 4.10.2011               ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                             L 259/17
2.     El Consejo podrá solicitar a los Miembros que proporcio­              competentes, en particular las disposiciones del Codex Alimenta­
nen la información relacionada con el cacao que considere                    rius.
importante para su funcionamiento, incluida información sobre
políticas gubernamentales, impuestos, normas, reglamentos y
legislación nacionales sobre el cacao.                                       2.     El Director Ejecutivo presentará al Comité Económico in­
                                                                             formes periódicos sobre la evolución de la situación. Basándose
                                                                             en esos informes, el Comité Económico evaluará la situación y,
3.     A fin de fomentar la transparencia de mercado, los Miem­              de ser necesario, formulará recomendaciones al Consejo para
bros facilitarán al Director Ejecutivo, en la medida de sus posi­            que adopte las decisiones que correspondan.
bilidades y en plazos razonables, estadísticas pertinentes lo más
detalladas y exactas posible.
                                                                                                         Artículo 33
4.     Si un Miembro no facilita, o encuentra dificultad en faci­                                     Precio indicativo
litar, en un plazo razonable las informaciones estadísticas re­
queridas por el Consejo para el funcionamiento adecuado de la                1.     A los efectos del presente Convenio, y en particular a fin
Organización, el Consejo podrá pedir al Miembro en cuestión                  de seguir la evolución del mercado del cacao, el Director Eje­
que explique los motivos del incumplimiento. Si resulta que se               cutivo calculará y publicará el precio indicativo de la ICCO para
necesita asistencia en la materia, el Consejo podrá ofrecer las              el cacao en grano. Este precio se expresará en dólares estadou­
medidas necesarias de apoyo para superar las dificultades exis­              nidenses por tonelada, además de en euros, libras esterlinas y
tentes.                                                                      derechos especiales de giro (DEG) por tonelada.
5.     El Consejo publicará en una fecha apropiada, por lo me­               2.     El precio indicativo de la ICCO será el promedio de las
nos dos veces en cada año cacaotero, proyecciones para la                    cotizaciones diarias de futuros de cacao en grano durante los
producción y las moliendas de cacao. El Consejo podrá emplear                tres meses activos más próximos en la bolsa de Londres (NYSE
información pertinente procedente de otras fuentes con el fin de             Liffe) y en la bolsa de Nueva York (ICE Futures US) a la hora del
seguir la evolución del mercado y de evaluar los niveles actuales            cierre en Londres. Los precios de Londres se convertirán en
y potenciales de producción y consumo de cacao. Sin embargo,                 dólares estadounidenses por tonelada utilizando el tipo de cam­
el Consejo no podrá publicar información que pueda revelar las               bio para futuros a seis meses vigente en Londres a la hora del
operaciones de particulares o entidades comerciales que produ­               cierre. El promedio expresado en dólares estadounidenses de los
cen, elaboran o distribuyen el cacao.                                        precios de Londres y Nueva York se convertirá en sus equiva­
                                                                             lentes en euros y libras esterlinas empleando el tipo de cambio
                                                                             vigente a la hora del cierre en Londres, y su equivalente en DEG
                              Artículo 31                                    al correspondiente tipo de cambio diario oficial entre el dólar
                                                                             estadounidenses y el DEG que publica el Fondo Monetario In­
                              Existencias                                    ternacional. El Consejo decidirá el método de cálculo que se
                                                                             utilizará cuando solo se disponga de las cotizaciones de una
1.     Para facilitar la evaluación de las existencias mundiales de          de esas dos bolsas de cacao o cuando la Bolsa de Cambios de
cacao con vistas a asegurar una mayor transparencia de mer­                  Londres esté cerrada. El paso al período de tres meses siguiente
cado, cada Miembro facilitará al Director Ejecutivo anualmente,              se efectuará el día 15 del mes que preceda inmediatamente al
a más tardar a fines de mayo, información sobre las existencias              mes activo más próximo en que venzan los contratos.
de cacao en grano y productos de cacao mantenidas en su país,
de conformidad con el artículo 30, apartado 3.
                                                                             3.     El Consejo podrá decidir que se utilice para calcular el
2.     El Director Ejecutivo tomará las medidas necesarias para              precio indicativo de la ICCO cualquier otro método que consi­
obtener la plena cooperación del sector privado en esta opera­               dere más satisfactorio que el prescrito en este artículo.
ción, al tiempo que respeta íntegramente las cuestiones de con­
fidencialidad comercial asociadas con esta información.
                                                                                                         Artículo 34
                                                                                                  Factores de conversión
3.     El Director Ejecutivo presentará un informe anual al Co­
mité Económico acerca de la información recibida sobre los                   1.     A los efectos de determinar el equivalente en grano de los
niveles de las existencias de cacao en grano y productos de                  productos de cacao, se aplicarán los siguientes factores de con­
cacao en todo el mundo.                                                      versión: manteca de cacao, 1,33; torta de cacao y cacao en
                                                                             polvo, 1,18; pasta/licor de cacao y granos descortezados, 1,25.
                                                                             El Consejo podrá decidir, si es necesario, qué otros productos
                              Artículo 32                                    que contienen cacao son productos de cacao. El Consejo fijará
                                                                             los factores de conversión aplicables a los productos de cacao
                        Sucedáneos del cacao                                 distintos de aquellos cuyos factores de conversión se indican en
1.     Los Miembros reconocen que la utilización de sucedáneos               este apartado.
puede tener efectos negativos en la expansión del consumo de
cacao y en el desarrollo de una economía cacaotera sostenible.
A este respecto, los Miembros tendrán plenamente en cuenta las               2.     El Consejo podrá revisar los factores de conversión dis­
recomendaciones y decisiones de los órganos internacionales                  puestos en el apartado 1 del presente artículo.
 ---pagebreak--- L 259/18              ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                             4.10.2011
                            Artículo 35                                   relacionados con la producción y el consumo del cacao. La
                                                                          Organización recabará la colaboración del sector privado para
              Investigación y desarrollo científico                       realizar esas actividades.
El Consejo alentará y promoverá la investigación y el desarrollo
científico en los sectores de la producción, el transporte, la
transformación, la comercialización y el consumo de cacao,                4.     Las actividades de promoción se incluirán en el programa
así como la difusión y aplicación práctica de los resultados              anual de trabajo de la Organización y podrán financiarse con
obtenidos en esa esfera. Con este fin, la Organización podrá              recursos prometidos por Miembros, no Miembros, otras orga­
cooperar con organizaciones internacionales, instituciones de             nizaciones y el sector privado.
investigación y el sector privado.
                                                                                                       Artículo 38
                           CAPÍTULO X
                                                                                           Estudios, encuestas e informes
                 DESARROLLO DE MERCADOS
                                                                          1.     Con el fin de prestar asistencia a los Miembros, el Consejo
                            Artículo 36                                   fomentará la elaboración de estudios, encuestas, informes técni­
                                                                          cos y otros documentos sobre la economía de la producción y
                      Análisis de mercados
                                                                          distribución del cacao, en particular sobre las tendencias y pro­
1.    El Comité Económico examinará las tendencias y perspec­             yecciones, el impacto de medidas gubernamentales en los países
tivas de desarrollo en los sectores de producción y consumo del           exportadores e importadores sobre la producción y el consumo
cacao, además de los movimientos de existencias y precios, e              de cacao, junto con el análisis de la cadena de valor del cacao,
identificará en fase temprana los desequilibrios del mercado.             de las estrategias de gestión de riesgos financieros y de otra
                                                                          índole, los distintos aspectos de la sostenibilidad del sector
                                                                          cacaotero, las oportunidades para la expansión del consumo
2.    En su primera reunión tras el comienzo de un nuevo año              de cacao para usos tradicionales y nuevos usos potenciales, la
cacaotero, el Comité Económico examinará las previsiones                  relación entre el cacao y la salud, y los efectos de la aplicación
anuales de la producción y el consumo mundiales para los                  del presente Convenio sobre los exportadores y los importado­
cinco años cacaoteros siguientes. Cada año se examinarán y,               res de cacao, especialmente en la relación de intercambio.
si fuera necesario, se revisarán las previsiones presentadas.
                                                                          2.     También podrá promover los estudios que puedan con­
3.    El Comité Económico presentará informes detallados al
                                                                          tribuir a una mayor transparencia del mercado y facilitar el
Consejo en cada una de sus reuniones ordinarias. Sobre la
                                                                          desarrollo de una economía cacaotera mundial equilibrada y
base de estos informes el Consejo examinará la situación general
                                                                          sostenible.
y, en particular, evaluará el movimiento de la oferta y la de­
manda globales. El Consejo podrá hacer recomendaciones a sus
miembros basándose en esta evaluación.
                                                                          3.     Con el fin de aplicar las disposiciones de los apartados 1 y
                                                                          2 del presente artículo, el Consejo, por recomendación del Co­
4.    Sobre la base de esas previsiones y al objeto de acometer a         mité Económico, podrá adoptar la lista de estudios, encuestas e
medio y largo plazo los problemas de los desequilibrios del               informes que se han de incluir en el programa anual de trabajo
mercado, los Miembros exportadores podrán comprometerse a                 de conformidad con lo dispuesto en el artículo 17 del presente
coordinar sus políticas de producción nacionales.                         Convenio. Estas actividades podrán financiarse con cargo a asig­
                                                                          naciones del presupuesto administrativo o con cargo a otras
                                                                          fuentes.
                            Artículo 37
                    Promoción del consumo
                                                                                                      CAPÍTULO XI
1.    Los Miembros se comprometen a estimular el consumo de
                                                                                             CACAO FINO O DE AROMA
chocolate y el empleo de productos derivados del cacao, mejo­
rar la calidad de los productos y desarrollar mercados para el                                         Artículo 39
cacao, incluso en países Miembros exportadores. Cada Miembro
será responsable de los medios y métodos que emplee para este                                  Cacao fino o de aroma
propósito.                                                                1.     El Consejo, en su primera reunión tras la entrada en vigor
                                                                          del presente Convenio, examinará el anexo C del Convenio y, de
2.    Todos los Miembros procurarán eliminar o reducir consi­             ser necesario, lo revisará determinando la proporción en la que
derablemente los obstáculos internos a la expansión del con­              cada uno de los países enumerados en el anexo produce y
sumo de cacao. En este sentido, los Miembros facilitarán al               exporta exclusiva o parcialmente cacao fino o de aroma. Poste­
Director Ejecutivo información periódica sobre las normas y               riormente el Consejo podrá, en cualquier momento de la vigen­
medidas internas pertinentes y otra información referente al              cia del presente Convenio, examinar y, de ser necesario, revisar
consumo de cacao, incluidos datos sobre impuestos internos y              el anexo C. El Consejo solicitará según proceda la opinión de
aranceles aduaneros.                                                      expertos en la materia. En tales casos, en la composición del
                                                                          Panel de expertos habrá que asegurar en la medida de lo posible
                                                                          el equilibrio entre los expertos de países importadores y los
3.    El Comité Económico establecerá un programa de activi­              expertos de países exportadores. El Consejo decidirá sobre la
dades de promoción de la Organización, que podrá comprender               composición del Panel de expertos y sobre los procedimientos
campañas informativas, investigación, capacitación y estudios             que este ha de seguir.
 ---pagebreak--- 4.10.2011               ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                            L 259/19
2.     El Comité Económico podrá hacer propuestas para que la               3.    La Organización no asumirá, bajo ninguna circunstancia,
Organización conciba y aplique un sistema de estadísticas de la             obligaciones financieras en relación con proyectos, en nombre
producción y el comercio del cacao fino o de aroma.                         propio ni en nombre de sus Miembros. Ningún Miembro de la
                                                                            Organización se hará responsable, en virtud de su condición de
                                                                            pertenencia a la Organización, de ninguna obligación generada
3.     Teniendo debidamente en cuenta la importancia del cacao              por préstamos financieros recibidos o concedidos por ningún
fino o de aroma, los Miembros examinarán y adoptarán, según                 otro Miembro o entidad en relación con tales proyectos.
proceda, proyectos relativos al cacao fino o de aroma de con­
formidad con lo dispuesto en los artículos 37 y 43.
                                                                                                       CAPÍTULO XIII
                            CAPÍTULO XII                                                        DESARROLLO SOSTENIBLE
                            PROYECTOS                                                                    Artículo 42
                             Artículo 40                                                Nivel de vida y condiciones laborales
                              Proyectos                                     Los Miembros procurarán mejorar el nivel de vida y las condi­
                                                                            ciones laborales de las poblaciones que trabajan en el sector
1.     Los Miembros podrán presentar propuestas de proyectos                cacaotero, de acuerdo con su grado de desarrollo, teniendo en
destinados a contribuir a la consecución de los objetivos del               cuenta los principios internacionalmente reconocidos y las nor­
presente Convenio y a las áreas prioritarias de trabajo identifi­           mas aplicables de la OIT. Además, los Miembros acuerdan no
cadas en el plan estratégico quinquenal a que se refiere el                 emplear las normas laborales para fines comerciales proteccio­
artículo 17, apartado 1.                                                    nistas.
2.     El Comité Económico estudiará las propuestas de proyec­                                           Artículo 43
tos y formulará recomendaciones al Consejo, de acuerdo con los
mecanismos y procedimientos establecidos por el Consejo para                                 Economía cacaotera sostenible
la presentación, evaluación, aprobación, priorización y financia­
                                                                            1.    Los Miembros harán todo lo necesario por lograr una
ción de proyectos. El Consejo, si lo considera oportuno, podrá
                                                                            economía del cacao sostenible, teniendo en cuenta los princi­
crear mecanismos y procedimientos para la ejecución y el se­
                                                                            pios y objetivos de desarrollo sostenible que figuran, entre otras
guimiento de proyectos y para la amplia difusión de los resul­
                                                                            cosas, en la Declaración de Río sobre el Medio Ambiente y el
tados.
                                                                            Desarrollo y el Programa 21 aprobado en Río de Janeiro en
                                                                            1992, la Declaración del Milenio aprobada por las Naciones
                                                                            Unidas en Nueva York en 2000, el Informe de la Cumbre
3.     En cada reunión del Comité Económico, el Director Eje­
                                                                            Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannes­
cutivo informará sobre la situación de todos los proyectos apro­
                                                                            burgo en 2002, el Consenso de Monterrey sobre la Financiación
bados por el Consejo, incluidos los pendientes de financiación,
                                                                            para el Desarrollo de 2002 y la Declaración Ministerial sobre el
los que estén en fase de ejecución, y los que se hayan termi­
                                                                            Programa de Doha para el Desarrollo de 2001.
nado. Se presentará un resumen al Consejo de acuerdo con lo
dispuesto en el artículo 27 apartado 2.
                                                                            2.    A solicitud de los Miembros, la Organización les prestará
4.     Por norma general, la Organización actuará como orga­                asistencia para que alcancen sus objetivos en lo que hace al
nismo supervisor durante la ejecución de los proyectos. Los                 desarrollo de una economía cacaotera sostenible conforme al
gastos indirectos en que incurra la Organización para la prepa­             artículo 1, letra e) y al artículo 2, apartado 14.
ración, gestión, supervisión y evaluación de los proyectos se
incluirán en el coste total de los proyectos. Dichos gastos indi­
rectos no superarán el 10 % del coste total de cualquier pro­               3.    La Organización servirá de coordinadora del diálogo per­
yecto.                                                                      manente entre las partes interesadas, de forma tal de propiciar el
                                                                            desarrollo de una economía cacaotera sostenible.
                             Artículo 41
                                                                            4.    La Organización promoverá la cooperación entre los
Relación con el Fondo Común para los Productos Básicos y                    Miembros por medio de actividades que contribuyan al logro
        con otros donantes multilaterales y bilaterales                     de una economía cacaotera sostenible.
1.     La Organización aprovechará al máximo los servicios del
Fondo Común para los Productos Básicos para ayudar en la
preparación y financiación de proyectos de interés para la eco­             5.    El Consejo aprobará y examinará periódicamente progra­
nomía cacaotera.                                                            mas y proyectos relacionados con la economía cacaotera soste­
                                                                            nible que estén conformes con el apartado 1 de este artículo.
2.     La Organización procurará colaborar con otras organiza­
ciones internacionales, así como con agencias donantes multi­               6.    La Organización procurará la asistencia y el apoyo de los
laterales y bilaterales, con el fin de obtener financiación para los        donantes multilaterales y bilaterales para la ejecución de los
programas y proyectos de interés para la economía cacaotera,                programas, proyectos y actividades orientados a lograr una eco­
siempre que lo considere oportuno.                                          nomía cacaotera sostenible.
 ---pagebreak--- L 259/20               ES                             Diario Oficial de la Unión Europea                                            4.10.2011
                           CAPÍTULO XIV                                     a) las asociaciones del comercio y la industria;
LA JUNTA CONSULTIVA SOBRE LA ECONOMÍA CACAOTERA
                             MUNDIAL
                                                                            b) las organizaciones nacionales y regionales de productores de
                             Artículo 44                                        cacao, de los sectores público y privado;
Creación de la Junta Consultiva sobre la Economía
                        Cacaotera Mundial                                   c) las organizaciones nacionales de exportadores de cacao y las
1.     Se dispone la creación de una Junta Consultiva sobre la                  asociaciones nacionales de cacaocultores;
Economía Cacaotera Mundial (en los sucesivo, «la Junta») para
instar a la participación activa de expertos del sector privado en
los trabajos de la Organización y para promover un diálogo                  d) los institutos de investigación del cacao, y
continuo entre los expertos de los sectores público y privado.
                                                                            e) otras asociaciones o instituciones del sector privado que
2.     La Junta constituirá un órgano de asesoramiento que ase­                 tengan interés en la economía cacaotera.
sorará al Consejo en temas de interés general y estratégico para
el sector cacaotero, que comprenderán:
                                                                            2.     Estos expertos actuarán a título personal o en nombre de
                                                                            sus respectivas asociaciones.
a) la evolución estructural de la oferta y la demanda a largo
    plazo;
                                                                            3.     La Junta estará compuesta por ocho expertos de los países
                                                                            exportadores y ocho expertos de los países importadores según
b) los medios y formas de reforzar la posición de los cacaocul­             lo previsto en el apartado 1 de este artículo. Estos expertos
    tores con el fin de mejorar sus medios de vida;                         serán nombrados por el Consejo cada dos años cacaoteros.
                                                                            Los Miembros podrán designar a uno o más suplentes y aseso­
                                                                            res que habrá de aprobar el Consejo. A la luz de la experiencia
c) propuestas para fomentar la producción, el comercio y el
                                                                            de la Junta, el Consejo podrá aumentar el número de miembros
    consumo sostenibles del cacao;
                                                                            de esta.
d) el desarrollo de una economía cacaotera sostenible;
                                                                            4.     El Presidente de la Junta será elegido entre sus miembros.
                                                                            La Presidencia se alternará cada dos años cacaoteros entre países
e) la elaboración de las modalidades y los marcos de promo­                 exportadores y países importadores.
    ción del consumo, y
                                                                                                         Artículo 46
f) todo otro asunto relacionado con el cacao dentro del ámbito
    del Convenio.                                                           Reuniones de la Junta Consultiva sobre la Economía
                                                                                                    Cacaotera Mundial
                                                                            1.     Por norma general, la Junta Consultiva sobre la Economía
3.     La Junta prestará asistencia al Consejo en la recolección de
                                                                            Cacaotera Mundial se reunirá en la Sede de la Organización, a
información sobre la producción, el consumo y las existencias.
                                                                            menos que el Consejo decida otra cosa. Si, por invitación de
                                                                            uno de los Miembros, la Junta Consultiva se reúne en otro sitio
4.     La Junta podrá someter a la consideración del Consejo sus            que no sea la sede de la Organización, los gastos adicionales que
recomendaciones sobre los temas mencionados más arriba.                     ello suponga serán sufragados por ese Miembro, según lo dis­
                                                                            puesto en el reglamento administrativo de la Organización.
5.     La Junta podrá establecer grupos de trabajo ad hoc que le
ayuden en el desempeño de su mandato, a condición de que sus                2.     Por norma general, la Junta se reunirá dos veces al año al
costos de funcionamiento no tengan consecuencias presupues­                 mismo tiempo que el Consejo en sus reuniones ordinarias. La
tarias para la Organización.                                                Junta informará regularmente al Consejo sobre sus actuaciones.
6.     Una vez creada, la Junta redactará su propio reglamento y            3.     Las reuniones de la Junta Consultiva sobre la Economía
lo recomendará al Consejo para su adopción.                                 Cacaotera Mundial estarán abiertas a todos los Miembros de la
                                                                            Organización en calidad de observadores.
                             Artículo 45
Composición de la Junta Consultiva sobre la Economía                        4.     La Junta podrá también invitar a participar en su labor y
                        Cacaotera Mundial                                   en sus reuniones a expertos eminentes o a personalidades de
                                                                            gran prestigio en un campo determinado, de los sectores pú­
1.     La Junta Consultiva sobre la Economía Cacaotera Mundial              blico y privado, incluidas las organizaciones no gubernamenta­
estará compuesta por expertos de todos los sectores de la eco­              les competentes, que tengan conocimientos especializados per­
nomía cacaotera, a saber:                                                   tinentes en aspectos del sector del cacao.
 ---pagebreak--- 4.10.2011              ES                            Diario Oficial de la Unión Europea                                            L 259/21
                           CAPÍTULO XV                                     en conocimiento del Director Ejecutivo. Si no se llega a ninguna
                                                                           solución, la cuestión podrá ser sometida al Consejo a petición
EXONERACIÓN           DE     OBLIGACIONES          Y     MEDIDAS
                                                                           de cualquiera de las partes, conforme al artículo 50.
                DIFERENCIALES Y CORRECTIVAS
                            Artículo 47                                                                  Artículo 50
 Exoneración de obligaciones en circunstancias especiales                                             Controversias
1.    El Consejo podrá exonerar a un Miembro de una obliga­                1.    Toda controversia relativa a la interpretación o aplicación
ción por razón de circunstancias excepcionales o de emergencia,            del presente Convenio que no sea resuelta por las partes en la
fuerza mayor u obligaciones internacionales asumidas en virtud             controversia será sometida, a petición de cualquiera de ellas, a la
de la Carta de las Naciones Unidas respecto de territorios ad­             decisión del Consejo.
ministrados con sujeción al régimen de administración fiducia­
ria.
                                                                           2.    Cuando una controversia haya sido sometida al Consejo
                                                                           conforme al apartado 1 de este artículo y haya sido debatida,
                                                                           varios Miembros que tengan por lo menos un tercio del total de
2.    Al exonerar a un Miembro de una obligación en virtud del             votos, o cinco Miembros cualesquiera, podrán pedir al Consejo
apartado 1 de este artículo, el Consejo indicará explícitamente            que, antes de adoptar su decisión, solicite la opinión de un
las modalidades y condiciones en las cuales este Miembro queda             grupo consultivo ad hoc que se establezca en la forma prescrita
exonerado de la obligación, así como el período correspon­                 en el apartado 3 de este artículo, sobre las cuestiones objeto de
diente y las razones por las que se concede la exoneración.                controversia.
                                                                           3.    a) A menos que el Consejo decida otra cosa, el grupo
3.    No obstante las disposiciones anteriores de este artículo, el                 consultivo ad hoc estará compuesto por:
Consejo no exonerará a ningún Miembro de la obligación de
pagar contribuciones prevista en el artículo 25, ni de las con­
secuencias del impago de dichas contribuciones.                                       i) dos personas designadas por los Miembros expor­
                                                                                         tadores, una de ellas con gran experiencia en cues­
                                                                                         tiones análogas al objeto de controversia, y la otra
                                                                                         con autoridad y experiencia en asuntos jurídicos,
4.    La base para el cálculo de la distribución de los votos de
un Miembro exportador al que el Consejo haya reconocido un
caso de fuerza mayor será el volumen efectivo de sus exporta­                        ii) dos personas designadas por los Miembros impor­
ciones en el año en que se haya dado la fuerza mayor y pos­                              tadores, una de ellas con gran experiencia en cues­
teriormente en los tres años siguientes a dicha fuerza mayor.                            tiones análogas al objeto de controversia, y la otra
                                                                                         con autoridad y experiencia en asuntos jurídicos, y
                            Artículo 48                                             iii) un presidente nombrado por unanimidad por las
                                                                                         cuatro personas designadas conforme a los incisos
              Medidas diferenciales y correctivas                                        i) y ii) de este apartado o, en caso de desacuerdo,
                                                                                         por el Presidente del Consejo;
Los Miembros importadores en desarrollo, y los países menos
adelantados que sean Miembros, cuyos intereses resulten perju­
dicados por medidas adoptadas en virtud del presente Convenio                    b) No habrá impedimento para que nacionales de los
podrán pedir al Consejo que aplique medidas diferenciales y                         países Miembros formen parte del grupo consultivo
correctivas. El Consejo estudiará la posibilidad de adoptar me­                     ad hoc.
didas apropiadas de esa índole, a la luz de lo dispuesto en la
resolución 93 (IV) aprobada por la Conferencia de las Naciones                   c) Las personas designadas para formar parte del grupo
Unidas sobre Comercio y Desarrollo.                                                 consultivo ad hoc actuarán a título personal y sin recibir
                                                                                    instrucciones de ningún Gobierno.
                          CAPÍTULO XVI                                           d) Los gastos del grupo consultivo ad hoc serán sufragados
      CONSULTAS, CONTROVERSIAS Y RECLAMACIONES                                      por la Organización.
                            Artículo 49
                                                                           4.    La opinión del grupo consultivo ad hoc y las razones en
                            Consultas                                      que se funde serán sometidas al Consejo, que resolverá la con­
                                                                           troversia después de considerar toda la información pertinente.
Todo Miembro tomará plena y debidamente en consideración
cualquier observación que pueda hacerle otro Miembro con
respecto a la interpretación o aplicación del presente Convenio                                          Artículo 51
y dará las facilidades necesarias para la celebración de consultas.                     Reclamaciones y medidas del Consejo
En el curso de tales consultas, a petición de una de las partes y
con el consentimiento de la otra, el Director Ejecutivo estable­           1.    Toda reclamación de que un Miembro ha dejado de cum­
cerá un procedimiento de conciliación adecuado. Los gastos que             plir las obligaciones que le impone el presente Convenio se
suponga ese procedimiento no serán sufragados por la Organi­               remitirá, a petición del Miembro reclamante, al Consejo para
zación. Si tal procedimiento lleva a una solución, se pondrá ello          que este la examine y decida al respecto.
 ---pagebreak--- L 259/22              ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                           4.10.2011
2.    Toda conclusión del Consejo de que un Miembro ha in­              2.     Cada Parte contratante notificará al Secretario General su
cumplido las obligaciones que le impone el presente Convenio            condición de Miembro exportador o importador en el momento
requerirá una votación por mayoría simple distribuida y en ella         de depositar su instrumento de ratificación, aceptación o apro­
se especificará la naturaleza del incumplimiento.                       bación o tan pronto como sea posible a partir de ese momento.
3.    Siempre que el Consejo, como resultado de una reclama­                                        Artículo 55
ción o por otra causa, llegue a la conclusión de que un Miem­
bro ha incumplido las obligaciones que le impone el presente                                        Adhesión
Convenio podrá, sin perjuicio de las demás medidas previstas            1.     Podrá adherirse al presente Convenio el gobierno de cual­
expresamente en otros artículos del presente Convenio, en par­          quier Estado que tenga derecho a firmarlo.
ticular el artículo 60:
                                                                        2.     El Consejo determinará en cuál de los anexos del presente
a) suspender el derecho de voto de ese Miembro en el Consejo,           Convenio se considerará incluido el Estado que se adhiera, si
    y                                                                   este no figura en ninguno de esos anexos.
b) si lo estima necesario, suspender otros derechos de ese              3.     La adhesión se efectuará mediante el depósito de un ins­
    Miembro, en particular el de poder ser designado para de­           trumento de adhesión en poder del Depositario.
    sempeñar funciones en el Consejo o en cualquiera de sus
    comités o el de desempeñar tales funciones, hasta que haya
    cumplido sus obligaciones.
                                                                                                    Artículo 56
                                                                                     Notificación de aplicación provisional
4.    Todo Miembro cuyos derechos de voto hayan sido sus­
pendidos conforme al apartado 3 de este artículo seguirá es­            1.     Todo gobierno signatario que tenga intención de ratificar,
tando obligado a cumplir las obligaciones financieras y de otra         aceptar o aprobar el presente Convenio o todo gobierno que se
índole que haya contraído en virtud del presente Convenio.              proponga adherirse a este, pero que todavía no haya podido
                                                                        depositar su instrumento, podrá en cualquier momento notificar
                                                                        al Depositario que, de conformidad con sus procedimientos
                                                                        constitucionales o su legislación interna, aplicará el presente
                          CAPÍTULO XVII
                                                                        Convenio con carácter provisional cuando entre en vigor con­
                     DISPOSICIONES FINALES                              forme al artículo 57 o, si ya está vigente, en la fecha que se
                                                                        especifique. Todo gobierno que haga tal notificación informará
                            Artículo 52                                 al Secretario General de su condición de Miembro exportador o
                           Depositario                                  Miembro importador en el momento de presentar dicha notifi­
                                                                        cación o tan pronto como sea posible a partir de ese momento.
El Secretario General de las Naciones Unidas queda designado
Depositario del presente Convenio.
                                                                        2.     Todo gobierno que haya notificado conforme al apartado
                                                                        1 de este artículo que aplicará el presente Convenio cuando
                            Artículo 53                                 entre en vigor o en la fecha que se especifique, será desde ese
                                                                        momento Miembro provisional. Continuará siendo Miembro
                              Firma
                                                                        provisional hasta la fecha en que deposite su instrumento de
El presente Convenio estará abierto en la Sede de las Naciones          ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
Unidas, desde el 1 de octubre de 2010 hasta el 30 de septiem­
bre de 2012 inclusive, a la firma de las partes en el Convenio
Internacional del Cacao, 2001, y de los gobiernos invitados a la                                    Artículo 57
Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cacao, 2010. El
Consejo establecido en virtud del Convenio Internacional del                                    Entrada en vigor
Cacao, 2001, o el Consejo establecido en virtud del presente            1.     El presente Convenio entrará en vigor definitivamente el
Convenio podrán, no obstante, prorrogar una vez el plazo para           1 de octubre de 2012, o en cualquier fecha posterior, si para esa
la firma del presente Convenio. El Consejo notificará inmedia­          fecha un número de gobiernos que representen como mínimo a
tamente al Depositario tal prórroga.                                    cinco países exportadores a los que corresponda por lo menos
                                                                        el 80 % de las exportaciones totales de los países enumerados
                                                                        en el anexo A y un número de gobiernos que representen a
                            Artículo 54                                 países importadores a los que corresponda por lo menos el
              Ratificación, aceptación, aprobación                      60 % de las importaciones totales, según se indican en el anexo
                                                                        B, han depositado sus instrumentos de ratificación, aceptación,
1.    El presente Convenio estará sujeto a ratificación, acepta­        aprobación o adhesión en poder del Depositario. El Convenio
ción o aprobación por los gobiernos signatarios, conforme a sus         entrará también en vigor definitivamente cuando, después de
respectivos procedimientos constitucionales. Los instrumentos           haber entrado en vigor provisionalmente, se cumplan los requi­
de ratificación, aceptación o aprobación serán depositados en           sitos relativos a los porcentajes mediante el depósito de ins­
poder del Depositario.                                                  trumentos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
 ---pagebreak--- 4.10.2011               ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                            L 259/23
2.     El presente Convenio entrará provisionalmente en vigor el                                      Artículo 60
1 de enero de 2011 si para esta fecha un número de gobiernos
que representen como mínimo a cinco países exportadores a los                                         Exclusión
que corresponda por lo menos el 80 % de las exportaciones                 Si, con arreglo al artículo 51, apartado 3, el Consejo llega a la
totales de los países enumerados en el anexo A y un número                conclusión de que un Miembro ha incumplido las obligaciones
de gobiernos que representen a países importadores a los que              que le impone el presente Convenio y decide además que tal
corresponda por lo menos el 60 % de las importaciones totales,            infracción entorpece seriamente el funcionamiento del presente
según se indican en el anexo B, han depositado sus instrumen­             Convenio, podrá excluir a ese Miembro de la Organización. El
tos de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión o han              Consejo notificará inmediatamente al Depositario tal exclusión.
notificado al Depositario que aplicarán provisionalmente el pre­          Noventa días después de la decisión del Consejo, ese Miembro
sente Convenio cuando este entre en vigor. Tales gobiernos                dejará de ser miembro de la Organización.
serán Miembros provisionales.
                                                                                                      Artículo 61
3.     Si los requisitos para la entrada en vigor previstos en el         Liquidación de cuentas en caso de retiro o exclusión de
apartado 1 o el apartado 2 de este artículo no se han cumplido                                        Miembros
el 1 de septiembre de 2011, el Secretario General de la Confe­
                                                                          En caso de retiro o exclusión de un Miembro, el Consejo pro­
rencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo
                                                                          cederá a la liquidación de las cuentas que en su caso corres­
convocará, en la fecha más próxima posible, una reunión de
                                                                          ponda. La Organización retendrá las cantidades ya abonadas por
los gobiernos que hayan depositado sus instrumentos de ratifi­
                                                                          ese Miembro, el cual quedará obligado a pagar toda cantidad
cación, aceptación, aprobación o adhesión, o que hayan notifi­
                                                                          que adeude a la Organización en el momento de surtir efecto tal
cado al Depositario que aplicarán provisionalmente el presente
                                                                          retiro o exclusión, con la salvedad de que si una Parte contra­
Convenio. Esos gobiernos podrán decidir poner en vigor provi­
                                                                          tante no puede aceptar una modificación y, en consecuencia,
sional o definitivamente entre ellos el presente Convenio, en su
                                                                          deja de participar en el presente Convenio con arreglo a lo
totalidad o en parte, en la fecha que determinen o adoptar las
                                                                          dispuesto en el artículo 63, apartado 2, el Consejo podrá decidir
disposiciones que estimen necesarias.
                                                                          cualquier liquidación de cuentas que considere equitativa.
4.     En relación con un Gobierno en cuyo nombre se deposite                                         Artículo 62
un instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhe­                           Duración, prórroga y terminación
sión, o una notificación de aplicación provisional después de la
entrada en vigor del presente Convenio de conformidad con el              1.     El presente Convenio permanecerá en vigor hasta que
apartado 1, el apartado 2 o el apartado 3 de este artículo, el            finalice el décimo año cacaotero completo a partir de su entrada
instrumento de notificación surtirá efecto en la fecha de ese             en vigor, a menos que haya sido prorrogado conforme al apar­
depósito y, respecto de la notificación de aplicación provisional,        tado 4 de este artículo o que se declare terminado con anterio­
de conformidad con lo dispuesto en artículo 56, apartado 1.               ridad conforme al apartado 5 de este artículo.
                                                                          2.     El Consejo revisará el presente Convenio a los cinco años
                              Artículo 58                                 de su entrada en vigor, y tomará las decisiones oportunas.
                              Reservas
No podrán formularse reservas respecto de ninguna de las dis­             3.     Mientras permanezca en vigor el presente Convenio, el
posiciones del presente Convenio.                                         Consejo podrá decidir que se renegocie con miras a que el
                                                                          Convenio renegociado entre en vigor al finalizar el décimo
                                                                          año cacaotero mencionado en el apartado 1 de este artículo o
                                                                          al finalizar el período de prórroga que el Consejo decida en
                              Artículo 59                                 virtud del apartado 4 de este artículo.
                                Retiro
1.     Todo Miembro podrá retirarse del presente Convenio en              4.     El Consejo podrá prorrogar el presente Convenio, en su
cualquier momento después de su entrada en vigor, notificando             totalidad o en parte, por dos períodos que no podrán exceder
por escrito su retiro al Depositario. El Miembro informará in­            de dos años cacaoteros cada uno. El Consejo notificará tal
mediatamente al Consejo de las medidas tomadas.                           prórroga al Depositario.
                                                                          5.     El Consejo podrá en cualquier momento declarar termi­
2.     El retiro surtirá efecto a los 90 días de haber recibido el        nado el presente Convenio. Tal terminación surtirá efecto a
Depositario la notificación. Si, como consecuencia de un retiro,          partir de la fecha que decida el Consejo, entendiéndose que
el número de Miembros del presente Convenio es inferior al                las obligaciones que impone a los Miembros el artículo 25
exigido en el artículo 57, apartado 1, para su entrada en vigor,          subsistirán hasta que se hayan cumplido las obligaciones finan­
el Consejo celebrará una reunión extraordinaria para examinar             cieras relacionadas con el funcionamiento del presente Conve­
la situación y adoptar las decisiones apropiadas.                         nio. El Consejo notificará tal decisión al Depositario.
 ---pagebreak--- L 259/24              ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                          4.10.2011
6.    No obstante la terminación del presente Convenio por               Depositario la información necesaria para determinar si las no­
cualquier medio, el Consejo seguirá existiendo durante todo el           tificaciones de aceptación recibidas son suficientes para que la
tiempo que sea necesario para liquidar la Organización, cerrar           modificación entre en vigor.
sus cuentas y disponer de sus activos. El Consejo tendrá durante
ese período las atribuciones necesarias para concluir todos los
asuntos administrativos y financieros.                                                            CAPÍTULO XVIII
                                                                              DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS Y TRANSITORIAS
7.    No obstante lo dispuesto en el artículo 59, apartado 2, el                                     Artículo 64
Miembro que no desee participar en el presente Convenio pro­                                Fondo de Reserva Especial
rrogado conforme a este artículo informará en consecuencia al
Depositario y al Consejo. Ese Miembro dejará de ser parte en el          1.     Se mantendrá un Fondo de Reserva Especial con el único
presente Convenio desde el comienzo del período de prórroga.             fin de hacer frente a los gastos de la liquidación final de la
                                                                         Organización. El Consejo decidirá cómo se han de emplear
                                                                         los intereses devengados por este Fondo.
                           Artículo 63
                         Modificaciones                                  2.     El Fondo de Reserva Especial creado por el Consejo del
                                                                         Convenio Internacional del Cacao, 1993, será transferido a este
1.    El Consejo podrá recomendar a las Partes contratantes              Convenio para el fin enunciado en el apartado 1.
cualquier modificación al presente Convenio. La modificación
entrará en vigor 100 días después de que el Depositario haya
recibido las notificaciones de aceptación de Partes contratantes         3.     Un no Miembro de los Convenios Internacionales del
que representen al menos el 75 % de los Miembros exportado­              Cacao, 1993 y 2001, que pase a ser Miembro de este Convenio
res y tengan al menos el 85 % de los votos de los Miembros               deberá contribuir al Fondo de Reserva Especial. La contribución
exportadores, y de Partes contratantes que representen al menos          de ese Miembro será determinada por el Consejo basándose en
el 75 % de los Miembros importadores y tengan al menos el                el número de votos que se le asignen.
85 % de los votos de los Miembros importadores, o en la fecha
posterior que el Consejo pueda haber determinado. El Consejo
podrá fijar un plazo para que las Partes contratantes notifiquen                                     Artículo 65
al Depositario su aceptación de la modificación; si, transcurrido              Otras disposiciones complementarias y transitorias
dicho plazo, la modificación no ha entrado en vigor, esta se
considerará retirada.                                                    1.     El presente Convenio será considerado como sucesor del
                                                                         Convenio Internacional del Cacao, 2001.
2.    Todo Miembro en cuyo nombre no se haya notificado la
                                                                         2.     Todos los actos de la Organización o en su nombre, o de
aceptación de una modificación antes de la fecha en que esta
                                                                         cualquiera de sus órganos establecidos en virtud del Convenio
entre en vigor dejará en esa fecha de participar en el presente
                                                                         Internacional del Cacao, 2001, que estén vigentes en la fecha de
Convenio, a menos que el Consejo decida prorrogar el plazo
                                                                         entrada en vigor del presente Convenio y cuya expiración no
fijado para la aceptación a fin de que ese Miembro pueda com­
                                                                         esté estipulada para esa fecha, permanecerán en vigor, a menos
pletar sus procedimientos internos. La modificación no obligará
                                                                         que se modifiquen en virtud de las disposiciones del presente
a ese Miembro hasta que este haya notificado que la acepta.
                                                                         Convenio.
3.    Inmediatamente después de la aprobación de una reco­               Hecho en Ginebra el 25 de junio de 2010, en árabe, chino,
mendación de modificación, el Consejo enviará al Depositario             español, francés, inglés y ruso; los seis textos son igualmente
copia del texto de la modificación. El Consejo proporcionará al          auténticos.
 ---pagebreak--- 4.10.2011          ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                                L 259/25
                                                              ANEXO A
                        Exportaciones de cacao (a) calculadas a los efectos del artículo 57 (Entrada en vigor)
                                                                                                Promedio del período de tres años
                                                     2005/06        2006/07          2007/08
                                                                                                       2005/06-2007/08
                            País (b)
                                                                           (Toneladas)                            (Participación)
          Costa de Marfil                     m      1 349 639      1 200 154       1 191 377      1 247 057              38,75 %
          Ghana                               m        648 687        702 784          673 403       674 958              20,98 %
          Indonesia                                    592 960        520 479          465 863       526 434              16,36 %
          Nigeria                             m        207 215        207 075          232 715       215 668               6,70 %
          Camerún                             m        169 214        162 770          178 844       170 276               5,29 %
          Ecuador                             m        108 678        110 308          115 264       111 417               3,46 %
          Togo                                m         73 064         77 764          110 952        87 260               2,71 %
          Papúa Nueva Guinea                  m         50 840         47 285            51 588       49 904               1,55 %
          República Dominicana                m         31 629         42 999            34 106       36 245               1,13 %
          Guinea                                        18 880         17 620            17 070       17 857               0,55 %
          Perú                                          15 414         11 931            11 178       12 841               0,40 %
          Brasil                              m         57 518         10 558          – 32 512       11 855               0,37 %
          República Bolivariana de            m         11 488         12 540             4 688         9 572              0,30 %
          Venezuela
          Sierra Leona                                    4 736         8 910            14 838         9 495              0,30 %
          Uganda                                          8 270         8 880             8 450         8 533              0,27 %
          República Unida de Tanzania                     6 930         4 370             3 210         4 837              0,15 %
          Islas Salomón                                   4 378         4 075             4 426         4 293              0,13 %
          Haití                                           3 460         3 900             4 660         4 007              0,12 %
          Madagascar                                      2 960         3 593             3 609         3 387              0,11 %
          Santo Tomé y Príncipe                           2 250         2 650             1 500         2 133              0,07 %
          Liberia                                           650         1 640             3 930         2 073              0,06 %
          Guinea Ecuatorial                               1 870         2 260             1 990         2 040              0,06 %
          Vanuatu                                         1 790         1 450             1 260         1 500              0,05 %
          Nicaragua                                         892           750             1 128           923              0,03 %
          República Democrática del Congo                   900           870               930           900              0,03 %
          Honduras                                        1 230           806             – 100           645              0,02 %
          Congo                                              90           300             1 400           597              0,02 %
          Panamá                                            391           280               193           288              0,01 %
          Vietnam                                           240             70              460           257              0,01 %
          Granada                                            80           218               343           214              0,01 %
 ---pagebreak--- L 259/26           ES                                    Diario Oficial de la Unión Europea                                                        4.10.2011
                                                                                                                 Promedio del período de tres años
                                                              2005/06            2006/07             2007/08
                                                                                                                         2005/06-2007/08
                               País (b)
                                                                                           (Toneladas)                             (Participación)
         Gabón                                        m              160                    99             160             140                   —
         Trinidad y Tobago                            m              193                  195              – 15            124                   —
         Belice                                                        60                   30               20              37                  —
         Dominica                                                      60                   20                0              27                  —
         Fiyi                                                          20                   10               10              13                  —
         Total (c)                                            3 376 836          3 169 643           3 106 938       3 217 806           100,00 %
         Notas:
         (a) Promedio de tres años, de 2005/06 a 2007/08, de las exportaciones netas de cacao en grano más las exportaciones netas de productos
              de cacao, expresadas en su equivalente en cacao en grano, utilizando los siguientes factores de conversión: manteca de cacao 1,33;
              cacao en polvo y torta de cacao 1,18, y pasta/licor de cacao 1,25.
         (b) En la lista solo se enumeran los países que exportaron cacao individualmente en el período de tres años, de 2005/06 a 2007/08, sobre
              la base de la información disponible en la Secretaría de la Organización Internacional del Cacao.
         (c) Los totales pueden diferir de la suma de los factores debido al redondeo de las cifras.
         m Miembro del Convenio Internacional del Cacao, 2001, a 9 de noviembre de 2009.
         — Valor nulo, insignificante o inferior a la unidad empleada.
         Fuente: Organización Internacional del Cacao, Boletín Trimestral de Estadísticas de Cacao, vol. XXXV, No 3, Año cacaotero 2008/09.
 ---pagebreak--- 4.10.2011          ES                          Diario Oficial de la Unión Europea                                                L 259/27
                                                             ANEXO B
                       Importaciones de cacao (a) calculadas a los efectos del artículo 57 (Entrada en vigor)
                                                                                               Promedio del período de tres años
                                                    2005/06        2006/07          2007/08
                                                                                                      2005/06-2007/08
                          País (b)
                                                                          (Toneladas)                            (Participación)
          Unión Europea:                     m      2 484 235      2 698 016       2 686 041      2 622 764              53,24 %
          Alemania                                    487 696        558 357          548 279       531 444              10,79 %
          Austria                                      20 119         26 576           24 609        23 768               0,48 %
          Bélgica/Luxemburgo                          199 058        224 761          218 852       214 224               4,35 %
          Bulgaria                                     12 770         14 968           12 474        13 404               0,27 %
          Chipre                                          282            257               277           272              0,01 %
          Dinamarca                                    15 232         15 493           17 033        15 919               0,32 %
          Eslovaquia                                  150 239        153 367          172 619       158 742               3,22 %
          Eslovenia                                    37 141         14 986           – 1 880       16 749               0,34 %
          España                                       10 954         10 609           11 311        10 958               0,22 %
          Estonia                                     388 153        421 822          379 239       396 405               8,05 %
          Finlandia                                    16 451         17 012           17 014        16 826               0,34 %
          Francia                                      10 564         10 814           10 496        10 625               0,22 %
          Grecia                                       22 172         19 383           17 218        19 591               0,40 %
          Hungría                                     126 949        142 128          156 277       141 785               2,88 %
          Irlanda                                       2 286          2 540             2 434         2 420              0,05 %
          Italia                                        5 396          4 326             4 522         4 748              0,10 %
          Letonia                                           34             46               81            54                   —
          Lituania                                    581 459        653 451          681 693       638 868              12,97 %
          Malta                                       103 382        108 275          113 175       108 277               2,20 %
          Países Bajos                                  3 643          4 179             3 926         3 916              0,08 %
          Polonia                                      15 282         16 200           13 592        15 025               0,30 %
          Portugal                                     12 762         14 880           16 907        14 850               0,30 %
          Reino Unido                                  11 791         13 337           12 494        12 541               0,25 %
          República Checa                             232 857        234 379          236 635       234 624               4,76 %
          Rumanía                                       1 802          2 353             2 185         2 113              0,04 %
          Suecia                                       15 761         13 517           14 579        14 619               0,30 %
          Estados Unidos                              822 314        686 939          648 711       719 321              14,60 %
          Malasia (c)                        m        290 623        327 825          341 462       319 970               6,49 %
          Federación de Rusia                m        163 637        176 700          197 720       179 352               3,64 %
          Canadá                                      159 783        135 164          136 967       143 971               2,92 %
 ---pagebreak--- L 259/28           ES                 Diario Oficial de la Unión Europea                                              4.10.2011
                                                                                    Promedio del período de tres años
                                          2005/06         2006/07         2007/08
                                                                                           2005/06-2007/08
                          País (b)
                                                                (Toneladas)                           (Participación)
         Japón                              112 823        145 512           88 403     115 579                2,35 %
         Singapur                            88 536        110 130          113 145     103 937                2,11 %
         China                               77 942          72 532         101 671       84 048               1,71 %
         Suiza                      m        74 272          81 135          90 411       81 939               1,66 %
         Turquía                             73 112          84 262          87 921       81 765               1,66 %
         Ucrania                             63 408          74 344          86 741       74 831               1,52 %
         Australia                           52 950          55 133          52 202       53 428               1,08 %
         Argentina                           33 793          38 793          39 531       37 372               0,76 %
         Tailandia                           26 737          31 246          29 432       29 138               0,59 %
         Filipinas                           18 549          21 260          21 906       20 572               0,42 %
         México (c)                          19 229          15 434          25 049       19 904               0,40 %
         República de Corea                  17 079          24 454          15 972       19 168               0,39 %
         Sudáfrica                           15 056          17 605          16 651       16 437               0,33 %
         República Islámica de Irán          10 666          14 920          22 056       15 881               0,32 %
         Colombia (c)                        16 828          19 306           9 806       15 313               0,31 %
         Chile                               13 518          15 287          15 338       14 714               0,30 %
         India                                9 410          10 632          17 475       12 506               0,25 %
         Israel                              11 437          11 908          13 721       12 355               0,25 %
         Nueva Zelanda                       11 372          12 388          11 821       11 860               0,24 %
         Serbia                              10 864          11 640          12 505       11 670               0,24 %
         Noruega                             10 694          11 512          12 238       11 481               0,23 %
         Egipto                               6 026          10 085          14 036       10 049               0,20 %
         Argelia                              9 062           7 475          12 631         9 723              0,20 %
         Croacia                              8 846           8 904           8 974         8 908              0,18 %
         República Árabe Siria                7 334           7 229           8 056         7 540              0,15 %
         Túnez                                6 019           7 596           8 167         7 261              0,15 %
         Kazajstán                            6 653           7 848           7 154         7 218              0,15 %
         Arabia Saudita                       6 680           6 259           6 772         6 570              0,13 %
         Belarús                              8 343           3 867           5 961         6 057              0,12 %
         Marruecos                            4 407           4 699           5 071         4 726              0,10 %
         Pakistán                             2 123           2 974           2 501         2 533              0,05 %
         Costa Rica                           1 965           3 948           1 644         2 519              0,05 %
         Uruguay                              2 367           2 206           2 737         2 437              0,05 %
         Líbano                               2 059           2 905           2 028         2 331              0,05 %
 ---pagebreak--- 4.10.2011          ES                                   Diario Oficial de la Unión Europea                                                           L 259/29
                                                                                                                  Promedio del período de tres años
                                                               2005/06            2006/07             2007/08
                                                                                                                          2005/06-2007/08
                               País (b)
                                                                                            (Toneladas)                              (Participación)
          Guatemala                                                 1 251                2 207             1 995           1 818              0,04 %
          Bolivia (c)                                               1 282                1 624             1 927           1 611              0,03 %
          Sri Lanka                                                 1 472                1 648             1 706           1 609              0,03 %
          El Salvador                                               1 248                1 357             1 422           1 342              0,03 %
          Azerbaiyán                                                  569                2 068             1 376           1 338              0,03 %
          Jordania                                                  1 263                1 203             1 339           1 268              0,03 %
          Kenya                                                     1 073                1 254             1 385           1 237              0,03 %
          Uzbekistán                                                  684                1 228             1 605           1 172              0,02 %
          Hong Kong (China)                                         2 018                  870               613           1 167              0,02 %
          Moldavia                                                    700                1 043             1 298           1 014              0,02 %
          Islandia                                                    863                1 045             1 061             990              0,02 %
          antigua República Yugoslava de                              628                  961             1 065             885              0,02 %
          Macedonia
          Bosnia y Herzegovina                                        841                  832               947             873              0,02 %
          Cuba (c)                                                  2 162                – 170               107             700              0,01 %
          Kuwait                                                      427                  684               631             581              0,01 %
          Senegal                                                     248                  685               767             567              0,01 %
          Libia                                                       224                  814               248             429              0,01 %
          Paraguay                                                    128                  214               248             197                   —
          Albania                                                     170                  217               196             194                   —
          Jamaica (c)                                                 479                 – 67                89             167                   —
          Omán                                                        176                  118               118             137                   —
          Zambia                                                        95                   60              118              91                   —
          Zimbabue                                                    111                    86               62              86                   —
          Santa Lucía (c)                                               26                   20               25              24                   —
          Samoa                                                         48                   15                0              21                   —
          San Vicente y las Granadinas                                    6                   0                0                2                  —
          Total (d)                                            4 778 943          5 000 088           5 000 976       4 926 669            100,00 %
          Notas:
          (a) Promedio de tres años, de 2005/06 a 2007/08, de las importaciones netas de cacao en grano más las importaciones brutas de
              productos de cacao, expresadas en su equivalente en cacao en grano, utilizando los siguientes factores de conversión: manteca de cacao
              1,33; cacao en polvo y torta de cacao 1,18, y pasta/licor de cacao 1,25.
          (b) En la lista solo se enumeran los países que importaron cacao individualmente en el período de tres años, de 2005/06 a 2007/08,
              sobre la base de la información disponible en la Secretaría de la Organización Internacional del Cacao.
          (c) El país también puede reunir las condiciones de país exportador.
          (d) Los totales pueden diferir de la suma de los factores debido al redondeo de las cifras.
          m Miembro del Convenio Internacional del Cacao, 2001, a 9 de noviembre de 2009.
          — Valor nulo, insignificante o inferior a la unidad empleada.
          Fuente: Organización Internacional del Cacao, Boletín Trimestral de Estadísticas de Cacao, vol. XXXV, No 3, Año cacaotero 2008/09.
 ---pagebreak--- L 259/30 ES                        Diario Oficial de la Unión Europea                                   4.10.2011
                                                ANEXO C
             Países productores que exportan exclusiva o parcialmente cacao fino o de aroma
            Colombia                                                 Madagascar
            Costa Rica                                               Papúa Nueva Guinea
            Dominica                                                 Perú
            República Dominicana                                     Santa Lucía
            Ecuador                                                  Santo Tomé y Príncipe
            Granada                                                  Trinidad y Tobago
            Indonesia                                                República Bolivariana de Venezuela
            Jamaica