CELEX: 
Language: bg
Date: 2012-12-20 00:00:00
Title: 2012/792/ЕС: Решение на Съвета от 6 декември 2012 година за сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Бразилия съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за преработено птиче месо, предвидени в таблицата на ЕС, приложена към ГАТТ 1994 г. и на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Тайланд съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за преработено птиче месо, предвидени в таблицата на ЕС, приложена към ГАТТ 1994 г.#Споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Бразилия съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за преработено птиче месо, предвидени в таблицата на ЕС, приложена към ГАТТ 1994 г.#Споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Тайланд съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за преработено птиче месо, предвидени в таблицата на ЕС, приложена към ГАТТ 1994 г.

20.12.2012   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 351/47
            
         РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
   от 6 декември 2012 година
   за сключването на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Бразилия съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за преработено птиче месо, предвидени в таблицата на ЕС, приложена към ГАТТ 1994 г. и на Споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Тайланд съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за преработено птиче месо, предвидени в таблицата на ЕС, приложена към ГАТТ 1994 г.
   (2012/792/ЕС)
   СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 207, параграф 4, първа алинея във връзка с член 218, параграф 6, буква а), подточка v) от него,
   като взе предвид предложението на Европейската комисия,
   като взе предвид одобрението на Европейския парламент,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               На 25 май 2009 г. Съветът упълномощи Комисията да започне преговори по член XXVIII от ГАТТ 1994 г. с оглед на предоговарянето на отстъпките за птиче месо по тарифни позиции в глава 16 от Комбинираната номенклатура, предвидена в член 1 от Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 г. относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (1) (КН).
            
         
               (2)
            
            
               Тези преговори доведоха до споразумения под формата на размяна на писма, парафирани с Тайланд на 22 ноември 2011 г. и с Бразилия на 7 декември 2011 г. (по-нататък „споразуменията“).
            
         
               (3)
            
            
               В съответствие с Решение 2012/231/ЕС на Съвета от 23 април 2012 г. (2) споразуменията бяха подписани от името на ЕС на 26 юни 2012 г. с Бразилия и на 18 юни 2012 г. с Тайланд.
            
         
               (4)
            
            
               Споразуменията следва да бъдат одобрени,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   Споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Бразилия съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за преработено птиче месо, предвидени в таблицата на ЕС, приложена към ГАТТ 1994 г. и Споразумението под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Тайланд съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за преработено птиче месо, предвидени в таблицата на ЕС, приложена към ГАТТ 1994 г., се одобряват от името на Съюза.
   Текстовете на споразуменията са приложени към настоящото решение.
   Член 2
   Председателят на Съвета извършва от името на Съюза уведомлението, предвидено в споразуменията.
   Член 3
   Настоящото решение влиза в сила в деня след приемането му.
   
      Съставено в Брюксел на 6 декември 2012 година.
      
         
            За Съвета
         
         
            Председател
         
         S. CHARALAMBOUS
      
   
   
      (1)  ОВ L 256, 7.9.1987 г., стр. 1.
   
      (2)  ОВ L 117, 1.5.2012 г., стр. 1.
   
      СПОРАЗУМЕНИЕ
      под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Бразилия съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за преработено птиче месо, предвидени в таблицата на ЕС, приложена към ГАТТ 1994 г.
      Женева, 26 юни 2012 г.
      Господине,
      След преговори по член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките на ЕС за преработено птиче месо, имам честта да предложа следното:
      
                  1.
               
               
                  Европейският съюз включва в своята таблица следните изменения:
                  
                               
                           
                           
                              Пределната митническа ставка за позиции 1602 3211, 1602 3230 и 1602 3290 е 2 765 EUR/тон.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3211 се открива тарифна квота от 16 140 тона, от които 15 800 тона се определят за Бразилия. Ставката в рамките на квотата се определя на 630 EUR/тон.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3230 се открива тарифна квота от 79 705 тона, от които 62 905 тона се определят за Бразилия. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3290 се открива тарифна квота от 2 865 тона, от които 295 тона се определят за Бразилия. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Вносът по тарифните квоти, посочени в точка 1, се извършва въз основа на сертификати за произход, издадени по недискриминационен начин от компетентните органи в Бразилия.
               
            
                  3.
               
               
                  Консултации във връзка с посочените по-горе въпроси могат да бъдат провеждани по всяко време по искане на една от страните.
               
            Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите, че Вашето правителство е съгласно със съдържанието на настоящото писмо. В случай на положителен отговор настоящото писмо и Вашето потвърждение ще представляват заедно споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Бразилия.
      Европейският съюз и Бразилия ще се уведомят взаимно за приключването на вътрешните процедури, необходими за влизането в сила на споразумението. Споразумението влиза в сила 14 (четиринадесет) дни след датата на последното уведомление.
      Моля приемете, господине, моите най-дълбоки почитания.
      Съставено в Женева на
      Hecho en Ginebra, el
      V Ženevě dne
      Udfærdiget i Geneve, den
      Geschehen zu Genf am
      Genf,
      Έγινε στη Γενεύη, στις
      Done at Geneva,
      Fait à Genève, le
      Fatto a Ginevra, addì
      Ženēvā,
      Priimta Ženevoje,
      Kelt Genfben,
      Magħmul f’Ġinevra,
      Gedaan te Genève,
      Sporządzono w Genewie dnia
      Feito em Genebra,
      Întocmit la Geneva, la
      V Ženeve
      V Ženevi,
      Tehty Genevessä,
      Utfärdat i Genève den
      
         
      
         За Европейския съюз
         Por la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Гια την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l’Union européenne
         Per l’Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      Женева, 26 юни 2012 г.
      Господине,
      Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо от 26 юни 2012 г. със следния текст:
      „След преговори по член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките на ЕС за преработено птиче месо, имам честта да предложа следното:
      
                  1.
               
               
                  Европейският съюз включва в своята таблица следните изменения:
                  
                               
                           
                           
                              Пределната митническа ставка за позиции 1602 3211, 1602 3230 и 1602 3290 е 2 765 EUR/тон.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3211 се открива тарифна квота от 16 140 тона, от които 15 800 тона се определят за Бразилия. Ставката в рамките на квотата се определя на 630 EUR/тон.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3230 се открива тарифна квота от 79 705 тона, от които 62 905 тона се определят за Бразилия. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3290 се открива тарифна квота от 2 865 тона, от които 295 тона се определят за Бразилия. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Вносът по тарифните квоти, посочени в точка 1, се извършва въз основа на сертификати за произход, издадени по недискриминационен начин от компетентните органи в Бразилия.
               
            
                  3.
               
               
                  Консултации във връзка с посочените по-горе въпроси могат да бъдат провеждани по всяко време по искане на една от страните.
               
            Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите, че Вашето правителство е съгласно със съдържанието на настоящото писмо. В случай на положителен отговор настоящото писмо и Вашето потвърждение ще представляват заедно споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Бразилия.
      Европейският съюз и Бразилия ще се уведомят взаимно за приключването на вътрешните процедури, необходими за влизането в сила на споразумението. Споразумението влиза в сила 14 (четиринадесет) дни след датата на последното уведомление.“
      С настоящото имам честта да изразя съгласието на моето правителство с гореизложеното писмо.
      Feito em Genebra,
      Съставено в Женева на
      Hecho en Ginebra, el
      V Ženevě dne
      Udfærdiget i Geneve, den
      Geschehen zu Genf am
      Genf,
      Έγινε στη Γενεύη, στις
      Done at Geneva,
      Fait à Genève, le
      Fatto a Ginevra, addì
      Ženēvā,
      Priimta Ženevoje,
      Kelt Genfben,
      Magħmul f’Ġinevra,
      Gedaan te Genève,
      Sporządzono w Genewie dnia
      Întocmit la Geneva, la
      V Ženeve
      V Ženevi,
      Tehty Genevessä,
      Utfärdat i Genève den
      
         
      
         Pelo Brasil
         За Бразилия
         Por Brasil
         Za Brazílii
         For Brasilien
         Für Brasilien
         Brasiilia nimel
         Για τη Βραζιλία
         For Brazil
         Pour le Brésil
         Per il Brasile
         Brazīlijas vārdā –
         Brazilijos vardu
         Brazília részéről
         Għall-Brażil
         Voor Brazilië
         W imieniu Brazylii
         Pentru Brazilia
         Za Brazíliu
         Za Brazilijo
         Brasilian puolesta
         För Brasilien
         
            
      
   
   
      ПРЕВОД
      СПОРАЗУМЕНИЕ
      под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Тайланд съгласно член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките за преработено птиче месо, предвидени в таблицата на ЕС, приложена към ГАТТ 1994 г.
      Брюксел, 18 юни 2012 г.
      Господине,
      След преговори по член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките на ЕС за преработено птиче месо, имам честта да предложа следното:
      
                  1.
               
               
                  Европейският съюз включва в своята таблица следните изменения:
                  
                               
                           
                           
                              Пределната митническа ставка за позиции 1602 3230, 1602 3290 и 1602 39 е 2 765 EUR/тон.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3230 се открива тарифна квота от 79 705 тона, от които 14 000 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3290 се открива тарифна квота от 2 865 тона, от които 2 100 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3921 се открива тарифна квота от 10 тона, определена за Тайланд. Ставката в рамките на квотата се определя на 630 EUR/тон.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3929 се открива тарифна квота от 13 720 тона, от които 13 500 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3940 се открива на тарифна квота от 748 тона, от които 600 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3980 се открива тарифна квота от 725 тона, от които 600 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Вносът по тарифните квоти, посочени в параграф 1, се извършва въз основа на сертификати за произход, издадени по недискриминационен начин от компетентните органи в Тайланд.
               
            
                  3.
               
               
                  Консултации във връзка с посочените по-горе въпроси могат да бъдат провеждани по всяко време по искане на една от страните.
               
            Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите, че Вашето правителство е съгласно със съдържанието на настоящото писмо. В случай на положителен отговор настоящото писмо и Вашето потвърждение ще представляват заедно споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Тайланд.
      Европейският съюз и Тайланд ще се уведомят взаимно за приключването на вътрешните процедури, необходими за влизането в сила на споразумението. Споразумението влиза в сила 14 (четиринадесет) дни след датата на последното уведомление.
      Моля приемете, господине, моите най-дълбоки почитания.
      
         
            От името на Европейския съюз
         
      
      Брюксел, 18 юни 2012 г.
      Господине,
      Имам честта да потвърдя получаването на Вашето писмо от 18 юни 2012 г. със следния текст:
      „След преговори по член XXVIII от Общото споразумение за митата и търговията (ГАТТ) 1994 г. във връзка с изменението на отстъпките на ЕС за преработено птиче месо, имам честта да предложа следното:
      
                  1.
               
               
                  Европейският съюз включва в своята таблица следните изменения:
                  
                               
                           
                           
                              Пределната митническа ставка за позиции 1602 3230, 1602 3290 и 1602 39 е 2 765 EUR/тон.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3230 се открива тарифна квота от 79 705 тона, от които 14 000 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3290 се открива тарифна квота от 2 865 тона, от които 2 100 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3921 се открива тарифна квота от 10 тона, определена за Тайланд. Ставката в рамките на квотата се определя на 630 EUR/тон.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3929 се открива тарифна квота от 13 720 тона, от които 13 500 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3940 се открива на тарифна квота от 748 тона, от които 600 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.
                           
                        
                               
                           
                           
                              За позиция 1602 3980 се открива тарифна квота от 725 тона, от които 600 тона се определят за Тайланд. Ставката в рамките на квотата е 10,9 %.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Вносът по тарифните квоти, посочени в параграф 1, се извършва въз основа на сертификати за произход, издадени по недискриминационен начин от компетентните органи в Тайланд.
               
            
                  3.
               
               
                  Консултации във връзка с посочените по-горе въпроси могат да бъдат провеждани по всяко време по искане на една от страните.
               
            Ще Ви бъда задължен, ако потвърдите, че Вашето правителство е съгласно със съдържанието на настоящото писмо. В случай на положителен отговор настоящото писмо и Вашето потвърждение ще представляват заедно споразумение под формата на размяна на писма между Европейския съюз и Тайланд.
      Европейският съюз и Тайланд ще се уведомят взаимно за приключването на вътрешните процедури, необходими за влизането в сила на споразумението. Споразумението влиза в сила 14 (четиринадесет) дни след датата на последното уведомление.“
      С настоящото имам честта да изразя съгласието на моето правителство с гореизложеното писмо.
      
         
            За Кралство Тайланд