CELEX: 32008R0053
Language: et
Date: 2008-01-22 00:00:00
Title: Komisjoni määrus (EÜ) nr 53/2008, 22. jaanuar 2008 , millega avatakse Montenegro Vabariigist pärit veinide ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine

23.1.2008   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 18/7
            
         
      KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 53/2008,
   22. jaanuar 2008,
   millega avatakse Montenegro Vabariigist pärit veinide ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine
   EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
   võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
   võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1493/1999 veinituru ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artiklit 62,
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Montenegro Vabariigi vaheline stabiliseerimis- ja assotsiatsioonileping (2) (edaspidi „stabiliseerimis- ja assotsiatsioonileping”) kirjutati alla Luxembourgis 15. oktoobril 2007. Stabiliseerimis- ja assotsiatsioonileping on ratifitseerimisel.
            
         
               (2)
            
            
               15. oktoobril 2007 sõlmis nõukogu ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahel kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu (3) (edaspidi „vaheleping”), millega nähakse ette stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitlevate sätete ennetähtaegne jõustumine.
            
         
               (3)
            
            
               Vahelepingus ning stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingus on sätestatud, et teatavaid Montenegrost pärit veine võib ühendusse importida ühenduse tariifikvootide piires, kohaldades tollimaksu nullmäära.
            
         
               (4)
            
            
               Vahelepingu ning stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepinguga ettenähtud tariifikvoodid kehtestatakse üheks aastaks ja neid uuendatakse määramata tähtajaks. Komisjon peaks vastu võtma ühenduse tariifikvootide avamise ja haldamise rakendusmeetmed.
            
         
               (5)
            
            
               Komisjoni 2. juuli 1993. aasta määrusega (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik), (4), on kodifitseeritud tollideklaratsioonide kuupäevade järjekorras kasutatavate tariifikvootide haldamist käsitlevad sätted.
            
         
               (6)
            
            
               Eelkõige tuleks hoolitseda selle tagamise eest, et kõikidel ühenduse importijatel oleks võrdne ja pidev ligipääs nimetatud tariifikvootidele ning et nende kvootide jaoks sätestatud määrasid kohaldataks järjepidevalt kogu kõnealuste toodete impordi suhtes kõikidesse liikmesriikidesse kuni kvootide ammendumiseni. Selleks et tagada nimetatud kvootide ühise haldamise tõhusus, ei tohiks miski piirata liikmesriikidele antavat luba valida kvoodimahtudest vajalikud kogused, mis vastavad tegelikule impordile. Teabevahetus liikmesriikide ja komisjoni vahel peaks toimuma võimaluse korral elektroonilisel teel.
            
         
               (7)
            
            
               Käesolevat määrust tuleks kohaldada alates vahelepingu jõustumisest ja selle kohaldamist tuleks jätkata ka pärast stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu jõustumise kuupäeva.
            
         
               (8)
            
            
               Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas veinituru korralduskomitee arvamusega,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   1.   Tollimaksu nullmääraga kvoodid on avatud ühendusse imporditavate veinide suhtes, mis on pärit Montenegro Vabariigist, nagu on sätestatud lisas.
   2.   Nullmääraga tollimaksu kohaldatakse järgmisel tingimusel:
   
               a)
            
            
               imporditud veinidele lisatakse vahelepingu ning stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu päritoluprotokolliga 3 ette nähtud päritolutõend;
            
         
               b)
            
            
               imporditud veinidele ei anta eksporditoetust.
            
         Artikkel 2
   Artiklis 1 osutatud tariifikvoote haldab komisjon vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 artiklitele 308a–308c.
   Artikkel 3
   Liikmesriigid ja komisjon teevad tihedat koostööd, et tagada käesoleva määruse täitmine.
   Artikkel 4
   Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
   Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2008.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 22. jaanuar 2008
      
         
            Komisjoni nimel
         
         
            komisjoni liige
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
      
   
   
      (1)  EÜT L 179, 14.7.1999, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1791/2006 (ELT L 363, 20.12.2006, lk 1).
   
      (2)  ELT L 345, 28.12.2007, lk 1.
   
      (3)  ELT L 345, 28.12.2007, lk 2.
   
      (4)  EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 214/2007 (ELT L 62, 1.3.2007, lk 6).
   
      LISA
      Ühendusse imporditavate Montenegro Vabariigist pärit veinide tariifikvoodid
      
                  Jrk nr
               
               
                  CN-kood (1)
                  
               
               
                  TARICi alamrubriik
               
               
                  Kirjeldus
               
               
                  Iga-aastane kvoot
                  (hl)
               
               
                  Kvoodi tollimaksumäär
               
            
                  09.1514
               
               
                  ex 2204 10 19
               
               
                  98
               
               
                  Kvaliteetvahuvein, v.a šampanja või Asti spumante
                  
               
               
                  16 000
               
               
                  Vabastus
               
            
                  ex 2204 10 99
               
               
                  98
               
            
                  2204 21 10
               
               
                   
               
               
                  Muu värsketest viinamarjadest valmistatud vein, nõudes mahuga kuni 2 liitrit
               
            
                  ex 2204 21 79
               
               
                  79, 80
               
            
                  ex 2204 21 80
               
               
                  79, 80
               
            
                  ex 2204 21 84
               
               
                  59, 70
               
            
                  ex 2204 21 85
               
               
                  79, 80
               
            
                  ex 2204 21 94
               
               
                  20
               
            
                  ex 2204 21 98
               
               
                  20
               
            
                  ex 2204 21 99
               
               
                  10
               
            
         (1)  Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise üldreeglitest olenemata on toote kirjelduse sõnastus vaid soovituslik ning soodustuskava on käesoleva lisa kontekstis kindlaks määratud CN-koodide raames. Kui osutatud on ex CN-koodidele, tuleb soodustuskava kindlaks määrata CN-koodi ja vastava kirjelduse kohaldamisega.