CELEX: 31975R1229
Language: it
Date: 1975-05-14 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1229/75 della Commissione, del 14 maggio 1975, relativo alla vendita, ad un prezzo fissato forfettariamente in anticipo e a fini di trasformazione nella Comunità, di taluni quarti anteriori e posteriori di bovini immagazzinati dall' organismo d' intervento italiano

N. L 123 / 16                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 15 . 5 . 75
                              REGOLAMENTO ( CEE) N. 1229/75 DELLA COMMISSIONE
                                                         del 14 maggio 1975
                  relativo alla vendita, ad un prezzo fissato forfettariamente in anticipo e a fini di
                  trasformazione nella Comunità, di taluni quarti anteriori e posteriori di bovini
                                      immagazzinati dall'organismo d'intervento italiano
 LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                               novembre 1969, relativo ali impiego dei documenti
                                                                      del transito comunitario per l'applicazione delle
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                      misure comunitarie comportanti il controllo dell'utiliz­
 europea ,                                                            zazione e/o della destinazione delle merci (5), modifi­
visto il regolamento (CEE) n . 805/ 68 del Consiglio,
                                                                      cato dal regolamento (CEE) n . 595/71 (6) ;
 del     27 giugno       1968 ,     relativo  all'organizzazione      considerando che durante le operazioni di ritiro
 comune dei mercati nel settore delle carni bovine ('),               dall'ammasso e di trasformazione possono verificarsi
 modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n . 1855/                 casi di forza maggiore ; che è pertanto opportuno, in
 74 (2 ), in particolare l'articolo 7, paragrafo 3,                   casi siffatti, autorizzare gli organismi d'intervento a
                                                                      prendere i provvedimenti necessari ;
 considerando che la possibilità di offrire in perma­
 nenza carni bovine all' intervento ha determinato la
                                                                      considerando che le misure previste dal presente rego­
 formazione di rilevanti scorte in Italia ; che è neces­              lamento sono conformi al parere del comitato di
 sario procedere alla vendita di tali scorte per sgombe­              gestione per le carni bovine,
 rare i depositi frigoriferi ;
 considerando che , nella situazione attuale del mercato ,
                                                                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
 sussiste la possibilità di vendere le carni immagazzi­
 nate all' industria di trasformazione ;
                                                                                               Articolo I
 considerando che l'articolo 2, paragrafo 1 , del regola­
 mento (CEE) n . 98 /69 del Consiglio, del 16 gennaio                  1 . Conformemente alle disposizioni del regola­
 1969 , che fissa le norme generali relative allo smercio             mento (CEE) n . 216/ 69 e del presente regolamento,
 di carni bovine congelate acquistate dagli organismi                 sono messe in vendita, ad un prezzo fissato forfettaria­
 d' intervento (j ), dispone che i prezzi di vendita delle            mente in anticipo, circa 5 100 tonnellate di quarti
 carni bovine congelate acquistate dagli organismi                    anteriori congelati e circa 100 tonnellate di quarti
 d'intervento possono essere fissati forfettariamente . in            posteriori di bovini adulti delle classi « Vitelloni 1 »,
 anticipo ; che è opportuno ricorrere a questo sistema                « Vitelloni 2 », « Vacche 1 » e « Vacche 2 », ai sensi
 di vendita per consentire ai trasformatori interessati di            della regolamentazione nazionale ; tali carni sono dete­
 prendere le loro disposizioni ;                                      nute dall'organismo d'intervento italiano in seguito ad
                                                                      acquisti effettuati, per i quarti anteriori, in data prece­
considerando che è necessario conformarsi alle disposi­               dente al 1° ottobre 1974 e, per i quarti posteriori , in
 zioni del regolamento (CEE) n . 216/69 della Commis­                 data precedente al 1° aprile 1974.
 sione , del 4 febbraio 1969 , relativo alle modalità di
 applicazione per lo smaltimento delle carni bovine                   2 . La domanda d'acquisto è valida soltanto se corre­
 congelate acquistate dagli organismi d' intervento (4),              data di una dichiarazione scritta dell'acquirente, con
 per quanto riguarda la vendita ad un prezzo fissato                  cui questi assume l'impegno che la carne assegnatagli
 forfettariamente in anticipo, pur prevedendo alcune                  verrà trasformata nella Comunità entro un termine di
deroghe che si rivelano necessarie a causa della partico­             quattro mesi a decorrere dal giorno in cui è stato infor­
 lare destinazione dei prodotti svincolati dall'ammasso ;             mato dell'accoglimento della sua domanda .
considerando che, per gli scambi intracomunitari delle                Ai sensi del presente regolamento, si intendono per
 carni in parola destinate alla trasformazione nella                  operazioni di trasformazione le operazioni di essicca­
Comunità, si devono predisporre metodi di collabora­                  zione , di affumicamento e di fabbricazione di conserve
zione amministrativa fra gli Stati membri che garanti­                ed altre preparazioni a base di carni .
scano la corretta applicazione di codesto regime di
vendita delle carni d' intervento ai trasformatori interes­           3 . In deroga all'articolo 4, paragrafo 1 , del regola­
sati ; che fra tali metodi figura, in particolare, l' uso             mento (CEE) n . 216/ 69, l'offerta deve essere accompa­
dell'esemplare di controllo istituito dal regolamento                 gnata da una cauzione di 20 UC/ 100 kg.
( CEE)      n.   2315/ 69     della    Commissione,      del   19
                                                                      4. Dall' uscita dal deposito sino alla trasformazione
(>)  GU    n. L 148 del 28 . 6. 1968 , pag. 24.                       indicata al paragrafo 2, i prodotti di cui al paragrafo 1
(-') GU    n. L 1 95 del 18 . 7. 1974, pag. 14.
(3)  GU    n. L 14 del 21 . 1 . 1969, pag. 2.                         (5 ) GU n . L 295 del 24. 11 . 1969, pag. 14.
(■») GU    n. L 28 del 5. 2. 1969, pag. 10 .                          (o) GU n . L 69 del 23 . 3 . 1971 , pag. 7 .
 ---pagebreak---   5 . 5 . 75                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 123/ 17
sono sottoposti a controllo doganale od a controllo                      Vacche 1                                            79,813
amministrativo comportante garanzie equivalenti .                        Vacche 2                                            69,311
5 . a) La cauzione viene svincolata con appena l'acqui­             — per i quarti posteriori, taglio a 5 costole, detto
          rente abbia fornito all'organismo d'intervento                 pistola, di :
          un attestato scritto dell'autorità competente per              Vittelloni 1                                      170,828
          il controllo della trasformazione , da cui risulti             Vitelloni 2                                       161,727
          che la totalità della carne acquistata è stata                 Vacche 1                                          135,122
          trasformata ed in cui sia precisato il prodotto                Vacche 2                                          1 1 6,920
          ottenuto .
                                                                     2. In deroga all'articolo 5, paragrafo 1 , del regola­
     b) Tuttavia, se i prodotti di cui al paragrafo 1 sono           mento (CEE) n . 216/69 , il prezzo è pagato a misura
          trasformati in uno Stato membro diverso dallo             che le merci escono dal deposito, al prorata delle
          Stato membro venditore , la cauzione viene svin­          quantità ritirate e al più tardi il giorno precedente
          colata dietro presentazione dell'esemplare di             ciascun ritiro .
          controllo di cui all'articolo 1 del regolamento
          (CEE) n . 2315/ 69 , nel quale devono essere               3.    In deroga all'articolo 2, paragrafo 2, del regola­
          compilate le caselle 101 , 103 e 104. La casella           mento (CEE) n . 216/ 69, la quantità minima venduta è
                                                                     di 60 tonnellate .
           104 viene compilata cancellando le diciture
          inutili    ed  inserendo   al secondo  trattino  una
                                                                     4.     I luoghi di presa in consegna e i quantitativi
          delle diciture seguenti :                                  corrispondenti sono specificati negli allegati .
          « destinato alla trasformazione, a norma dell'arti­
          colo 1 , paragrafo 2, del regolamento (CEE) n .                                      Articolo 3
           1229 / 75 »
                                                                     Se, per cause di forza maggiore, l'acquirente non può
          « zur Verarbeitung gemäß Artikel 1 Absatz 2 der            rispettare i termini di presa in consegna o di trasforma­
          Verordnung ( EWG) Nr. 1229/75 bestimmt »                   zione, l'organismo d'intervento stabilisce le misure
          « bestemt til forarbejning, i overensstemmelse             che ritiene      necessarie  a  motivo    della   circostanza
          med artikel 1 , stk . 2 i forordning (EØF) nr.             addotta .
           1 229 / 75 »
                                                                     L'organismo d'intervento informa la Commissione di
          « intended for processing, in accordance with              ogni caso di forza maggiore e delle misure conseguen­
          Artide 1 (2) of Régulation ( EEC) No 1229 /75 »            temente adottate .
          « destine à la transformation , conformément à
          l'article 1 er paragraphe 2 du règlement (CEE) n°                                    Articolo 4
           1 229 / 75 »
          « Bestemd voor verwerking, overeenkomstig                  1.     Le domande possono essere presentate soltanto a
          artikel 1 , lid 2 van Verordening ( EEG) nr. 1229/         decorrere dal 20 maggio 1975 .
          75 ».                                                      2.     Se i quantitativi di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 ,
                                                                     sono inferiori a quelli per i quali vengono presentate
                              Articolo 2                             domande d'acquisto in data 20 e 21 maggio 1975, tali
                                                                     domande si considerano presentate contemporanea­
1.       Il prezzo di vendita è pari , in UC per 100 kg, a :         mente .
— per i quarti anteriori , taglio a 8 costole , compren­
      denti i pancettoni , di :                                                                Articolo 5
      Vitelloni 1                                      100,817       Il presente regolamento entra in vigore il 1 5 maggio
      Vitelloni 2                                       95,216       1975 .
                    Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                    in ciascuno degli Stati membri .
                    Fatto a Bruxelles, il 14 maggio 1975 .
                                                                                Per hi Commissione
                                                                                  P. J. LARDINOIS
                                                                           Membro della Commissione
 ---pagebreak--- N. L 123 / 18                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   15 . 5 . 7:
                ANNEXE I — BILAG I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANNEX I
                              Liste des lots de quartiers avant congelés dans les entrepôts suivants
                             Les quantités sont exprimées en tonnes au moment de ta mise en stock
                                   Foretegnelse over partier af forfjerdinger på følgende lagre
                                      Mængderne udtrykkes i tons på oplagringstidspunktet
                   Aufstellung der gefrorenen Vorderviertel, die in den nachfolgenden Kühlhäusern lagern
                                  Die Mengen sind in Tonnen Einlagerungsgewicht angegeben
                       Elenco delle partite di quarti anteriori, immagazzinati nei depositi sotto indicati
                            I quantitativi sono espressi in tonnellate all'atto dell'immagazzinamento
                           Lijst van de partijen bevroren voorvoeten in de onderstaande vrieshuizen
                                 Het gewicht bij inslag van de partijen is aangegeven in tonnen
                                  List of lots of frozen forequarters in the following coldstores
                          Quantities are expressed in metric tons at the time of placing into storage
              I. Quartiers avant de la classe commerciale « Vitelloni 1 » et « Vitelloni 2 »
                 Forfjerdinger i handelsklasse » Vitelloni 1 « og » Vitelloni 2 «
                 Vorderviertel der Handelsklasse „Vitelloni 1 " und „Vitelloni 2"
                 Quarti anteriori della classe commerciale « Vitelloni 1 » e « Vitelloni 2 »
                 Voorvoeten van de handelsklasse „Vitelloni 1 " en „Vitelloni 2"
                 Forequarters of qualities ' Vitelloni 1 ' and ' Vitelloni 2'
                  N°               Lieu de stockage               Adresse de l'entrepôt           Poids (tonnes)
                  Nr.               Oplagringssted                   Lagerets adresse              Vægt (tons)
                  Nr.
                                                                                                Gewicht ( Tonnen )
                                       Lagerort                     Kühlhausanschrift
                                                                                                 Peso (tonnellate)
                  N.           Luogo di magazzinaggio             Indirizzo del deposito          Gewicht (ton )
                  Nr.             Plaats van opslag              Adres van het vrieshuis       Weight (metric tons)
                  No                Storage place               Adress of the warehouse
                                                                                          Vitelloni 1       Vitelloni 2
                   1      Reggio Emilia                    A.C.M.                          348,4               31,5
                   2      Brescia                          Borghetto                        141,1               11,7
                   3      Lodi Vecchio (Milano)            Bosia Dante                      317,6               32,9
                   4      Voltana di Lugo (Ravenna) Ferruzzi &            Saiani            517,9                —
                   5      Reggio Emilia                    Ferrarini                        492,0               18,7
                   6      Molinella (Bologna )             Italfrigor                       405,9                6,2
                   7      Zinasco Vecchio ( Pavia )        Meloni Dino                        20,3               —
                   8      Novara                           Cariplo                          159,7                —
                   9      Anzio ( Roma )                   Tontini Frigo Sud                640,3               11,0
                  10      Campo San Martino                F.lli Tosetto
                          ( Padova)                                                         434,8                2,7
                  11      Santo Stefano Ticino             F.lli Ultrocchi
                          ( Milano)                                                           76,6               7,4
                  12      Cermenate ( Como )               F.lli Zerbi                      580,0               32,4
                  13      Cremona                          Cariplo                          208,5
                  14      Tavazzano con Villavesco         Magazzini frigoriferi di
                          ( Milano)                        Tavazzano                        272,4                5,9
                  15      Mongrassano Stazione             G.I.A.T.                         240,0                1,8
                          ( Cosenza)
                  16      Mantova                          Cooperativa Interprovin­
                                                           ciale Macellazione e
                                                           Conservazione Carni                 6,2
                  17      Porto d'Ascoli                   Central frigor                     68,4               —
                           (Ascoli Piceno )
 ---pagebreak--- 15 . 5 . 75                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 123 / 19
            11 . Quartier avant de la classe commerciale « Vacche »
                 Forfjerdinger i handelsklasse » Vacche«
                 Vorderviertel der Handelsklasse „Vacche"
                 Quarti anteriori della classe commerciale « Vacche »
                 Voorvoeten van de handelsklasse „ Vtcche"
                 Forequarters of quality 'Vacche'
                  N"             Lieu de stockage             Adresse de l'entrepôt        Poids (tonnes)
                 Nr.              Oplagringssted                 Lagerets adresse           Vægt (tons)
                                                                                         Gewicht (Tonnen)
                 Nr.                  Lagerort                  Kühlhausanschrift
                                                                                          Peso (tonnellate)
                  N.          Luogo di magazzinaggio          Indirizzo del deposito       Gewicht ( ton )
                 Nr.             Plaats van opslag           Adres van het vrieshuis    Weight ( metric tons)
                  No               Storage place            Adress of the warehouse
                                                                                     Vacche 1          Vacche 2
                  1      Tavazzano con Villavesco       Magazzini Frigoriferi di
                          (Milano)                      Tavazzano                      9,6               5,3
 ---pagebreak--- N. L 123/20                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    15. 5. 75
            ANNEXE li — BILAG II — ANHANG II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANNEX II
                                Liste des lots de quartiers arrière dans les entrepôts suivants
                           Les quantités sont exprimées en tonnes au moment de la mise en stock
                                 Fortegnelse over partier af bagfjerdinger på følgende lagre
                                    Mængderne udtrykkes i tons på oplagringstidspunktet
                  Aufstellung der gefrorenen Hinterviertel, die in den nachfolgenden Kühlhäusern lagern
                                Die Mengen sind in Tonnen Einlagerungsgewicht angegeben
                     Elenco delle partite di quarti posteriori, immagazzinate nei depositi sotto indicati
                          I quantitativi sono espressi in tonnellate all'atto dell'immagazzinamento
                        Lijst van de partijen bevroren achtervoeten in de onderstaande vrieshuizen
                               Het gewicht bij inslag van de partijen is aangegeven in tonnen
                               List of lots of frozen hindquarters in the following warehouses
                        Quantities are expressed in metric tons at the time of placing into storage
             I. Quartiers arrière de la classe commerciale « Vitelloni 1 » et « Vitelloni 2 »
                Bagfjerdinger i handelsklasse » Vitelloni 1 « og » Vitelloni 2«
                Hinterviertel der Handelsklasse „Vitelloni 1 " und „Vitelloni 2"
                Quarti posteriori della classe commerciale « Vitelloni 1 » e « Vitelloni 2 »
                Achtervoeten van de handelsklasse „Vitelloni 1 " en „Vitelloni 2"
                Hindquarters of qualities 'Vitelloni 1 ' and 'Vitelloni 2'
                 N"             Lieu de stockage               Adresse de l'entrepôt            Poids (tonnes)
                 Nr.              Oplagringssted                 Lagerets adresse                 Vægt (tons)
                 Nr.                                            Kühlhausanschrift
                                                                                              Gewicht ( Tonnen)
                                     Lagerort
                                                                                               Peso (tonnellate)
                 N.          Luogo di magazzinaggio           Indirizzo del deposito            Gewicht (ton)
                 Nr.            Plaats van opslag            Adres van het vrieshuis        Weight (metric tons)
                 No               Storage place             Address of the warehouse
                                                                                        Vitelloni 1        Vitelloni 2
                 1      Tavazzano con Villavesco        Magazzini Frigoriferi di
                        (Milano)                        Tavazzano                          87,2                1,7
            II. Quartiers arrière de la classe commerciale « Vacche »
                Bagfjerdinger i handelsklasse » Vacche«
                Hinterviertel der Handelsklasse „Vacche"
                Quarti posteriori della classe commerciale « Vacche »
                Achtervoeten van de handelsklasse „ Vacche"
                Hindquarters of quality 'Vacche'
                 N"             Lieu de stockage              Adresse de l'entrepôt             Poids (tonnes)
                Nr.              Oplagringssted                  Lagerets adresse                Vægt (tons)
                                                                                              Gewicht (Tonnen)
                Nr.                  Lagerort                   Kühlhausanschrift
                                                                                               Peso (tonnellate)
                 N.          Luogo di magazzinaggio           Indirizzo del deposito            Gewicht (ton)
                Nr.             Plaats van opslag            Adres van het vrieshuis        Weight (metric tons)
                No                Storage place            Address of the warehouse
                                                                                         Vacche 1          Vacche 2
                 1      Tavazzano con Villavesco        Magazzini Frigoriferi di
                        (Milano)                        Tavazzano                         12,2                6,9