CELEX: 
Language: el
Date: 2011-09-27 00:00:00
Title: 2011/566/ΕΕ: Απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 10ης Μαΐου 2011 , σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2009#Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 10ης Μαΐου 2011 , που περιέχει τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2009

27.9.2011   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 250/125
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
   της 10ης Μαΐου 2011
   σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2009
   (2011/566/ΕΕ)
   ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
   
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2009,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2009, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις του Κέντρου (1),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2011 (05892/2011 — C7-0052/2011),
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 276 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 319 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2965/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, για τη δημιουργία Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3), και ιδίως το άρθρο 14,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4), και ιδίως το άρθρο 94,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,
            
         
               —
            
            
               έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A7-0119/2011),
            
         
               1.
            
            
               χορηγεί απαλλαγή στη διευθύντρια του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2009·
            
         
               2.
            
            
               εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·
            
         
               3.
            
            
               αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος αυτής, στη διευθύντρια του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).
            
         
      
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Jerzy BUZEK
      
      
         
            Ο Γενικός Γραμματέας
         
         Klaus WELLE
      
   
   
      (1)  ΕΕ C 338 της 14.12.2010, σ. 119.
   
      (2)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
   
      (3)  ΕΕ L 314 της 7.12.1994, σ. 1.
   
      (4)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
   
      ΨΉΦΙΣΜΑ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ
      της 10ης Μαΐου 2011
      που περιέχει τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2009
      ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,
      
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2009,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2009, συνοδευόμενη από τις απαντήσεις του Κέντρου (1),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 15ης Φεβρουαρίου 2011 (05892/2011 — C7-0052/2011),
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη το άρθρο 276 της συνθήκης ΕΚ και το άρθρο 319 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (2), και ιδίως το άρθρο 185,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2965/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, για τη δημιουργία Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3), και ιδίως το άρθρο 14,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (4), και ιδίως το άρθρο 94,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη το άρθρο 77 και το παράρτημα VI του Κανονισμού του,
               
            
                  —
               
               
                  έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A7-0119/2011),
               
            
                  Α.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αναφέρει ότι έλαβε εύλογη διαβεβαίωση ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος 2009 είναι αξιόπιστοι και οι υποκείμενες πράξεις νόμιμες και κανονικές,
               
            
                  Β.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 5 Μαΐου 2010, το Κοινοβούλιο χορήγησε απαλλαγή στη διευθύντρια του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2008 (5), στο δε συνοδευτικό ψήφισμα της απόφασης περί απαλλαγής, μεταξύ άλλων:
                  
                              —
                           
                           
                              επισημαίνει την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου στην έκθεσή του για το 2006 ότι το συσσωρευμένο δημοσιονομικό πλεόνασμα για το 2006 ανήλθε σε 16 900 000 ευρώ και ότι, το 2007, το Κέντρο θα επιστρέψει 9 300 000 ευρώ στους πελάτες του και ότι το 2008 το πλεόνασμα ανήλθε σε 26 700 000 ευρώ· συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι μια τέτοιου είδους συσσώρευση πλεονασμάτων υπονοεί ότι η μέθοδος τιμολόγησης των μεταφράσεών του δεν είναι αρκετά ακριβής,
                           
                        
                              —
                           
                           
                              ζητεί από την Επιτροπή και το Κέντρο να προσπαθήσουν να επιλύσουν γρήγορα τη διαφορά τους σχετικά με τις εισφορές για τα συνταξιοδοτικά δικαιώματα των υπαλλήλων,
                           
                        
            
                  Γ.
               
               
                  λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του Κέντρου για το 2009 ανήλθε στα 62 630 000 ευρώ, ήτοι παρουσίασε αύξηση 4,48 % σε σχέση με το οικονομικό έτος 2008,
               
            
         Επιδόσεις
      
      
                  1.
               
               
                  χαιρετίζει το σχέδιο του Κέντρου να διενεργήσει ενδιάμεση επανεξέταση της στρατηγικής του για το 2008-2012· καλεί ωστόσο το Κέντρο να αναπτύξει περαιτέρω την αξιολόγηση των επιδόσεών του βελτιώνοντας τη σχέση μεταξύ των στρατηγικών του δράσεων και των δράσεων που προβλέπονται στο πρόγραμμα εργασίας του και αναθεωρώντας τους δείκτες για την παρακολούθηση των επιδόσεών του προκειμένου να συμμορφωθεί με τα κριτήρια SMARΤ·
               
            
                  2.
               
               
                  σημειώνει ότι το 2009 το Κέντρο αύξησε τις υπηρεσίες του (σε επίπεδο μεταφρασθεισών σελίδων) προς τα όργανα της ΕΕ κατά 41 % σε σχέση με το 2008·
               
            
                  3.
               
               
                  συγχαίρει το Κέντρο για την υποβολή, σε πίνακα που επισυνάπτεται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2009, σύγκρισης των δραστηριοτήτων που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του 2008 και του 2009, προκειμένου να μπορέσει η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή να αξιολογήσει αποτελεσματικότερα την εξέλιξη των επιδόσεων του Κέντρου από το ένα έτος στο άλλο·
               
            
         Οικονομική διαχείριση
      
      
                  4.
               
               
                  καλεί το Κέντρο να εφαρμόζει συστηματικά το άρθρο 8 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού του το οποίο ορίζει ότι «οι πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων καλύπτουν το συνολικό κόστος των νομικών δεσμεύσεων που αναλαμβάνονται κατά τη διάρκεια του εκάστοτε οικονομικού έτους»·
               
            
         Δημοσιονομικό πλεόνασμα αντίθετο προς τον κανονισμό για τη δημιουργία του Κέντρου
      
      
                  5.
               
               
                  ζητεί από το Κέντρο να λάβει πιο αποτελεσματικά μέτρα για την αντιμετώπιση της σταθερής αύξησης του πλεονάσματός του· σημειώνει εν προκειμένω ότι από πολλών ετών το Κέντρο έχει ένα συσσωρευμένο δημοσιονομικό πλεόνασμα αντίθετο προς τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2965/94, πλεόνασμα το οποίο, το 2009, ανήλθε σε 24 000 000 ευρώ, ενώ ανερχόταν σε 26 700 000 ευρώ το 2008, σε 16 900 000 ευρώ το 2006, σε 10 500 000 ευρώ το 2005 και σε 3 500 000 ευρώ το 2004· επισημαίνει ότι το πλεόνασμα αυτό οφείλεται κυρίως σε μη ακριβείς προβλέψεις ως προς τις αιτήσεις για μετάφραση που λαμβάνει από τους πελάτες του·
               
            
                  6.
               
               
                  χαιρετίζει, ωστόσο, την πρωτοβουλία του Κέντρου να επιστρέψει 11 000 000 ευρώ στους πελάτες του το 2009· σημειώνει ότι το 2007, το Κέντρο είχε ήδη επιστρέψει 9 300 000 ευρώ στους πελάτες του·
               
            
         Εισφορές στο συνταξιοδοτικό καθεστώς της Επιτροπής
      
      
                  7.
               
               
                  επισημαίνει ότι στις 12 Φεβρουαρίου 2010 το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης έκρινε προδήλως απαράδεκτη την προσφυγή της Επιτροπής (T-456/07) (6) που ζητούσε από το Κέντρο να καταβάλει εισφορά που αντιστοιχούσε στο μερίδιο χρηματοδότησης του κοινοτικού συνταξιοδοτικού συστήματος για τα οικονομικά έτη 1998 έως 2005·
               
            
                  8.
               
               
                  συγχαίρει το Κέντρο διότι κατέβαλε προσπάθειες για την επίτευξη φιλικού διακανονισμού όσον αφορά αυτή τη διαφορά με την Επιτροπή, χρησιμοποιώντας ένα μέρος του δημοσιονομικού του πλεονάσματος (18 300 000 ευρώ) για να πληρώσει τις εργοδοτικές εισφορές στο συνταξιοδοτικό καθεστώς της Επιτροπής·
               
            
         Λογιστικό σύστημα
      
      
                  9.
               
               
                  παροτρύνει το Κέντρο να μεριμνήσει ώστε να εξασφαλίσει τη χρήση του κατάλληλου λογιστικού συστήματος επικύρωσης από τον υπόλογο· υπενθυμίζει ότι η έλλειψη λογιστικού συστήματος επικύρωσης έχει ως αποτέλεσμα να επωμίζεται το Κέντρο την ευθύνη του υπολόγου του για τη δήλωση της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων του Κέντρου·
               
            
                  10.
               
               
                  καλεί το Κέντρο να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή για τα μέτρα που θα εφαρμόσει για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική λειτουργία του συστήματος λογιστικής ABAC· υπενθυμίζει στο Κέντρο ότι, δεδομένου ότι δεν διαθέτει τις αναγκαίες ειδικές γνώσεις για τη συντήρηση του SI2, η συνέχεια των οικονομικών πράξεών του διατρέχει σοβαρό κίνδυνο μέχρις ότου το ABAC καταστεί λειτουργικό·
               
            
         Ανθρώπινο δυναμικό
      
      
                  11.
               
               
                  καλεί το Κέντρο να συμπεριλάβει στοιχεία για τα ευαίσθητα καθήκοντα στις περιγραφές καθηκόντων και να διασφαλίσει ότι προσδιορίζονται όλοι οι έλεγχοι που έχουν θεσπιστεί για τον περιορισμό των προβλημάτων·
               
            
                  12.
               
               
                  παροτρύνει το Κέντρο να επικαιροποιήσει τους κανόνες εκτέλεσης για την επιμόρφωση και να ορίσει νέο χρονοδιάγραμμα προς τον σκοπό αυτό· υποστηρίζει τα μέτρα που έχει λάβει το Κέντρο προκειμένου να παρακολουθεί αποτελεσματικά την ποιότητα των μαθημάτων επιμόρφωσης·
               
            
         Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος
      
      
                  13.
               
               
                  σημειώνει ότι το Κέντρο υπέβαλε στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έκθεση της διευθύντριάς του όπου συνοψίζει το περιεχόμενο της σύστασης της Υπηρεσίας Εσωτερικού Ελέγχου (ΥΕΕ), σύμφωνα με το άρθρο 72 παράγραφος 5 του δημοσιονομικού κανονισμού πλαίσιο· ζητεί, ωστόσο, από τη διευθύντρια του Κέντρου να δώσει συγκεκριμένα στοιχεία για το περιεχόμενο των συστάσεων που έγιναν από την ΥΕΕ·
               
            
                  14.
               
               
                  σημειώνει ότι η ΥΕΕ διενήργησε λογιστικό έλεγχο για την παρακολούθηση και τα συστατικά στοιχεία της αξιοπιστίας του Κέντρου το 2009· παροτρύνει το Κέντρο να ενισχύσει περαιτέρω το εσωτερικό σύστημα ελέγχου του, το σύστημα παρακολούθησής του και τη διαδικασία αξιοπιστίας·
               
            
                  15.
               
               
                  καλεί επίσης το Κέντρο να δημοσιεύσει συνολική έγγραφη διαδικασία όπου θα καθορίζονται οι ρόλοι, το χρονοδιάγραμμα και οι ροές εργασίας για την έκδοση, επικύρωση και λογιστική καταχώριση των ενταλμάτων είσπραξης για μεταφράσεις που έχουν παραδοθεί στους πελάτες·
               
            
                  16.
               
               
                  παραπέμπει, όσον αφορά τις περαιτέρω παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφασή του περί απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 10ης Μαΐου 2011 (7) σχετικά με τις επιδόσεις, τη δημοσιονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.
               
            
         (1)  ΕΕ C 338 της 14.12.2010, σ. 119.
      
         (2)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.
      
         (3)  ΕΕ L 314 της 7.12.1994, σ. 1.
      
         (4)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.
      
         (5)  ΕΕ L 252 της 25.9.2010, σ. 119.
      
         (6)  Συλλογή Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου 2010, σ. II-00183.
      
         (7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P7_TA(2011)0163 (βλέπε σελίδα 269 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).