CELEX: 21996A0213(01)
Language: nl
Date: 1996-01-26 00:00:00
Title: Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland naar aanleiding van de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie

Avis juridique important

|

21996A0213(01)

Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland naar aanleiding van de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie  

Publicatieblad Nr. L 034 van 13/02/1996 blz. 0034 - 0036

AANVULLEND PROTOCOL bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland naar aanleiding van de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie DE EUROPESE GEMEENSCHAP, enerzijds,enDE REPUBLIEK IJSLAND, anderzijds,GELET OP de op 22 juli 1972 in Brussel ondertekende Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek IJsland, hierna de "Overeenkomst" te noemen;GELET OP de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie op 1 januari 1995;OVERWEGENDE dat de regelingen inzake de handel in visserijprodukten tussen IJsland en de Gemeenschap dienen te worden aangepast teneinde de handelsstromen tussen IJsland, enerzijds, en de nieuwe Lid-Staten, anderzijds, te handhaven,BESLUITEN in ordeling overleg de aanpassingen vast te stellen die in de Overeenkomst moeten worden aangebracht naar aanleiding van de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, EN DIT PROTOCOL TE SLUITEN:Artikel 1 De tekst van de Overeenkomst, de bijlagen en de protocollen, die er een integrerend bestanddeel van zijn, de Slotakte en de aangehechte verklaringen worden opgesteld in de Finse en de Zweedse taal en die teksten zullen gelijkelijk authentiek zijn als de originele teksten. Het Gemengd Comité keurt de Finse en Zweedse teksten goed.Artikel 2 De bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op de invoer in de Gemeenschap van bepaalde visserijprodukten van oorsprong uit IJsland zijn neergelegd in de bijlage bij dit Protocol.Artikel 3 De bijlage bij dit Protocol vormt een integrerend bestanddeel ervan. Dit Protocol vormt een integrerend bestanddeel van de Overeenkomst.Artikel 4 Dit Protocol wordt door de partijen goedgekeurd overeenkomstig hun eigen procedures. Het treedt in werking op 1 december 1995, mits de partijen elkaar voor die datum ervan in kennis hebben gesteld dat de hiertoe nodige procedures zijn voltooid. Na die datum treedt het Protocol in werking op de dag volgende op die van deze kennisgeving. Het is van toepassing met ingang van 1 januari 1995.Artikel 5 Dit Protocol is opgesteld in twee exemplaren in de Deense, de Duitse, de Engelse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Italiaanse, de Nederlandse, de Portugese, de Spaanse, de Zweedse en de IJslandse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek.Hecho en Bruselas, el veintiséis de enero de mil novecientos noventa y seis.Udfærdiget i Bruxelles, den seksogtyvende januar nittenhundrede og seksoghalvfems.Geschehen zu Brüssel am sechsundzwanzigsten Januar neunzehnhundertsechsundneunzig.¸ãéíå óôéò ÂñõîÝëëåò, óôéò åßêïóé Ýîé Éáíïõáñßïõ ÷ßëéá åííéáêüóéá åíåíÞíôá Ýîé.Done at Brussels on the twenty-sixth day of January in the year one thousand nine hundred and ninety-six.Fait à Bruxelles, le vingt-six janvier mil neuf cent quatre-vingt-seize.Fatto a Bruxelles, addì ventisei gennaio millenovecentonovantasei.Gedaan te Brussel, de zesentwintigste januari negentienhonderd zesennegentig.Feito em Bruxelas, em vinte e seis de Janeiro de mil novecentos e noventa e seis.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkuudentena päivänä tammikuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäkuusi.Utfärdat i Bryssel den tjugosjätte januari nittonhundranittiosex.Gjört í Brussel hinn 26. janúar 1996.Por la Comunidad EuropeaFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftÃéá ôçí ÅõñùðáúêÞ ÊïéíüôçôáFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaVoor de Europese GemeenschapPela Comunidade EuropeiaEuroopan yhteisön puolestaPå Europeiska gemenskapens vägnar>REFERENTIE NAAR EEN FILM>Fyrir hönd Ly sveldisins Íslands>REFERENTIE NAAR EEN FILM>BIJLAGE LIJST VAN IN ARTIKEL 2 GENOEMDE PRODUKTEN (Produkten van oorsprong uit IJsland waarvoor de Gemeenschap tariefcontingenten toekent) >RUIMTE VOOR DE TABEL>Deze tariefcontingenten zijn van toepassing van 1 januari tot en met 31 december van elk jaar. Voor de voor elke produktgroep aangegeven hoeveelheid kunnen in de Gemeenschap ingevoerde produkten van oorsprong uit IJsland tegen nulrecht in het vrije verkeer worden gebracht.