CELEX: 52008PC0646
Language: lv
Date: 2008-10-15
Title: Priekšlikums Padomes lēmums par Kopienas nostāju Asociācijas padomē attiecībā uz to, kā īstenot 73. pantu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Izraēlas Valsti, no otras puses

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52008PC0646

Priekšlikums Padomes lēmums par Kopienas nostāju Asociācijas padomē attiecībā uz to, kā īstenot 73. pantu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Izraēlas Valsti, no otras puses  /* COM/2008/0646 galīgā redakcija */  

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 15.10.2008COM(2008) 646 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Kopienas nostāju Asociācijas padomē attiecībā uz to, kā īstenot 73. pantu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Izraēlas Valsti, no otras puses(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1.  Asociācijas nolīgums veido Eiropas Savienības un Izraēlas divpusējo attiecību tiesisko pamatu.2.  Asociācijas nolīguma 73. pantā paredzēts izveidot struktūras, kas vajadzīgas, lai īstenotu nolīgumu. Kopš ES un Izraēlas rīcības plāna izstrādes un pieņemšanas Eiropas Kaimiņattiecību politikas ietvaros ir izveidotas desmit apakškomitejas, lai risinātu arvien pieaugošas sarežģītības jautājumus.3.  Izraēla 2007. gada martā ES un Izraēlas Asociācijas padomes 7. sanāksmes laikā izteica velēšanos stiprināt sadarbību dažādās jomās, uz kurām attiecas Asociācijas nolīgums. ES un Izraēlas Asociācijas padomes 8. sanāksmes laikā 2008. gada jūnijā ES paziņoja, ka turpmākā ES un Izraēlas attiecību attīstībā ir „jāatspoguļo plašs kopējo mērķu un interešu spektrs, tostarp kopējās intereses un mērķi”.4.  Tā papildināja, ka, "reaģējot uz mūsu kopējo vēlmi izvērst divpusējās attiecības, Eiropas Savienība cer pakāpeniski stiprināt sadarbību ar dažādu līdzekļu palīdzību gan politikas, gan nozaru līmenī atbilstīgi mūsu kopējām interesēm”. ES un Izraēlas politiskā dialoga stiprināšana ietver „pilnvērtīgas Cilvēktiesību apakškomitejas izveidi neoficiālās Cilvēktiesību darba grupas vietā”.5.  Tālab Eiropas Komisija ierosina Padomei papildus esošajām apakškomitejām izveidot apakškomiteju, kas palīdzētu īstenot asociācijas nolīgumu un Eiropas kaimiņattiecību politikas rīcības plānu.6.  Apakškomitejas nosaukums būs „Cilvēktiesību apakškomiteja”.7.  Ciktāl tas attiecas uz apakškomisijas organizāciju, saskaņā ar Padomes 2002. gada 25. marta Lēmumu to vadīs Komisija. Izskatot jautājumus, kas nav Kopienas kompetencē, apakškomiteju vadīs Padomes prezidentūras pārstāvis, kurš paudīs arī dalībvalstu nostāju. Šajā gadījumā Komisiju pilnībā iesaistīs apakškomiteju sagatavošanas darbos un sanāksmju mērķu noteikšanā.8.  Apakškomitejas mērķis un jautājumi, ko tā izskata, kā arī īstenošanas procedūras norādītas pielikumā pievienotajā reglamentā.PriekšlikumsPADOMES LĒMUMSpar Kopienas nostāju Asociācijas padomē attiecībā uz to, kā īstenot 73. pantu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Izraēlas Valsti, no otras pusesEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 300. panta 2. punkta otro daļu,ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[1],tā kā:(1) Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgums, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Izraēlas Valsti, no otras puses, tika parakstīts 1995. gada 20. novembrī, un tas stājās spēkā 2000. gada 1. jūnijā.(2) Nolīguma 73. pantā paredzēts izveidot nolīguma īstenošanai nepieciešamās darba grupas vai struktūras (še turpmāk — apakškomitejas),IR NOLĒMUSI ŠĀDI.Vienīgais pantsNostāja, ko pieņem Kopiena Asociācijas padomē, kas izveidota ar Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, kuru noslēgušas Eiropas Kopienas un to dalībvalstis, no vienas puses, un Izraēlas Valsts, no otras puses, par nolīguma 73. panta īstenošanu, pamatojas uz šim lēmumam pievienoto Asociācijas padomes lēmuma projektu.Apakškomiteju Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu vārdā vada Eiropas Komisijas pārstāvis. Dalībvalstis ir informētas par attiecīgo apakškomiteju sanāksmēm, un tām ir tiesības piedalīties tajās.Padomes prezidentūras pārstāvis pauž ES nostāju par jautājumiem, uz kuriem attiecas Līguma par Eiropas Savienību V un VI sadaļa. Šajā gadījumā Komisija ir pilnībā iesaistīta apakškomiteju sagatavošanas darbos un sanāksmju mērķu noteikšanā.Briselē, […]Padomes vārdā —priekšsēdētājs […]ProjektsES UN IZRAĒLAS ASOCIĀCIJAS PADOMES LĒMUMSAsociācijas komitejas cilvēktiesību apakškomitejas izveideES un Izraēlas Asociācijas padome,ņemot vērā Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumu, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Izraēlas Valsti, no otras puses,tā kā:(1) Nolīguma 73. pants paredz izveidot nolīguma īstenošanai nepieciešamās darba grupas vai struktūras (turpmāk — apakškomitejas),IR NOLĒMUSI ŠĀDI.Vienīgais pantsAr šo izveido 1. pielikumā norādīto ES un Izraēlas Asociācijas komitejas apakškomiteju, kā arī pieņem 2. pielikumā iekļauto reglamentu šai apakškomitejai.Apakškomiteja strādā Asociācijas komitejas pakļautībā, un pēc katras sanāksmes tā atskaitās šai komitejai. Iepriekš minētajai apakškomitejai nav lēmumu pieņemšanas pilnvaru.Asociācijas komiteja attiecīgi rīkojas, lai nodrošinātu apakškomitejas normālu darbību, un par to attiecīgi informē Asociācijas padomi.Asociācijas padome var lemt par citu apakškomiteju vai grupu izveidi vai arī likvidēt esošās apakškomitejas vai grupas.Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.Briselē, […]Asociācijas padomes vārdā —I PIELIKUMSES UN IZRAĒLAS ASOCIĀCIJAS NOLĪGUMSAPAKŠKOMITEJA, KAS SAISTĪTA AR ASOCIĀCIJAS KOMITEJU(11) CilvēktiesībasII PIELIKUMSReglamentsES un Izraēlas 11. apakškomitejaCilvēktiesības1. Sastāvs un vadībaApakškomitejā darbojas Eiropas Kopienas un tās dalībvalstu, kā arī Izraēlas valdības pārstāvji. To pārmaiņus vada abas puses. Katra puse ieceļ savu priekšsēdētāju. Dalībvalstis tiks informētas un uzaicinātas uz apakškomitejas sanāksmēm.2. LomaApakškomiteja ir diskusiju, apspriežu un novērtējuma forums, un tā darbojas Asociācijas komitejas pakļautībā un vadībā, un pēc katras sanāksmes tā sniedz ziņojumu šai komitejai. Apakškomitejai nav lēmumu pieņemšanas pilnvaru, tomēr tā var iesniegt priekšlikumus Asociācijas komitejai.3. PriekšmetsApakškomiteja izskata asociācijas nolīguma un ar to saistītā Eiropas Kaimiņattiecību politikas rīcības plāna īstenošanu, tostarp turpmāk norādītajās jomās, un izvērtē sasniegto attiecībā uz mērķiem un pasākumiem, kas noteikti un saskaņoti rīcības plānā. Vajadzības gadījumā tā apspriež jautājumus par sadarbību valsts pārvaldes jomā. Apakškomiteja izskata visas problēmas, kas varētu rasties turpmāk norādītajās jomās, un iesaka iespējamos risinājumus.- Demokrātija- Cilvēktiesības- Pamatbrīvības- Cīņa pret antisemītismu- Cīņa pret rasismu un ksenofobiju, tostarp diskriminācijuŠis saraksts nav galīgs, un Asociācijas komiteja var pievienot citus jautājumus. Lai gan šos jautājumus izskata arī politiskā dialoga un sadarbības apakškomiteja, cilvēktiesību apakškomiteja galveno uzmanību pievērsīs EKP rīcības plāna konkrēto attiecīgo daļu cilvēktiesību aspektam un aspektam, kas saistīts ar starptautiskajiem tiesību aktiem cilvēktiesību jomā, jo īpaši uzsverot Izraēlas un ES valsts/iekšējās problēmas. Var izskatīt atsevišķus gadījumus, ja kāda no pusēm to pieprasa.Apakškomiteja var izskatīt jautājumus, kas attiecas uz vienu, vairākām vai visām iepriekšminētajām nozarēm.4. SekretariātsEiropas Komisijas pārstāvis un Izraēlas valdības pārstāvis darbojas kopā kā apakškomitejas pastāvīgie sekretāri.Visus paziņojumus, kas attiecas uz apakškomiteju, nosūta sekretāriem. Sekretāri atbild par apakškomitejas sanāksmju sagatavošanu, tostarp par datumu noteikšanu un darba kārtības sagatavošanu.5. SanāksmesApakškomiteja sanāk ik reizi, kad tas ir nepieciešams, principā tas notiek vismaz reizi gadā. Sanāksmi var sasaukt, pamatojoties uz vienas puses priekšsēdētāja lūgumu, ko paziņo ar šīs puses sekretāra starpniecību — sekretārs dara zināmu lūgumu otrai pusei. Kad saņemts lūgums par apakškomitejas sanāksmes sasaukšanu, otras puses sekretārs atbild piecpadsmit darba dienu laikā. Ja iespējams un ar abu pušu piekrišanu, vairākas apakškomiteju sanāksmes var plānot pēc kārtas uz vairākām dienām.Īpašas steidzamības gadījumā, abām pusēm vienojoties, apakškomitejas var sasaukt īsākā laikā. Visi lūgumi par sanāksmes sasaukšanu jāiesniedz rakstiski.Visas apakškomitejas sanāksmes notiek laikā un vietā, par ko vienojušās abas puses.Sanāksmes sasauc atbildīgais sekretārs, vienojoties ar priekšsēdētāju. Pirms katras sanāksmes priekšsēdētāju informē par to, kas pārstāvēs katru pusi.Ja abas puses vienojas, apakškomitejas, lai nodrošinātu nepieciešamo specifisko informāciju, uz sanāksmēm var uzaicināt ekspertus.6. Sanāksmju darba kārtībaVisus lūgumus par apakškomitejas darba kārtībā iekļaujamiem jautājumiem nosūta sekretāriem.Priekšsēdētājs katrai sanāksmei sagatavo provizorisku darba kārtību. Atbildīgais sekretārs to nosūta otram sekretāram vēlākais desmit dienas pirms sanāksmes sākuma.Provizoriskajā darba kārtībā iekļauj jautājumus, par kuriem sekretāri ne vēlāk kā piecpadsmit dienas pirms sanāksmes saņēmuši lūgumu tos iekļaut darba kārtībā. Apliecinošie dokumenti abām pusēm jāsaņem ne vēlāk kā septiņas dienas pirms sanāksmes. Attiecībā uz steidzamiem jautājumiem minētos termiņus var saīsināt, ja tam piekrīt abas puses.Apakškomiteja pirms katras sanāksmes pieņem darba kārtību.7. ProtokolsPēc katras sanāksmes abi sekretāri sagatavo un apstiprina sanāksmes protokolu. Protokola eksemplāru, kurā iekļauti apakškomitejas sniegtie priekšlikumi un ieteikumi, apakškomitejas sekretāri nosūta Asociācijas komitejas priekšsēdētājam un sekretāriem.8. AtklātumsJa nav nolemts citādi, apakškomitejas sanāksmes nav atklātas un tās darba iznākumu nedara zināmu atklātībā.FINANŠU PĀRSKATS |DATUMS: |1. | BUDŽETA POZĪCIJA: | APROPRIĀCIJAS: |2. | NOSAUKUMS: Kopienas nostāja Asociācijas padomē attiecībā uz to, kā īstenot 73. pantu Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumā, ar ko izveido asociāciju starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm, no vienas puses, un Izraēlas Valsti, no otras puses |3. | JURIDISKAIS PAMATS: ES un Izraēlas Asociācijas nolīguma 73. pants |4. | MĒRĶI: Apakškomitejas izveide |5. | FINANSIĀLĀ IETEKME | 12 MĒNEŠU LAIKA POSMS (miljonos euro) | KĀRTĒJAIS FINANŠU GADS 2008 (miljonos euro) | NĀKAMAIS FINANŠU GADS 2009 (miljonos euro) |5.0 | IZDEVUMI - SEGTI NO EK BUDŽETA (KOMPENSĀCIJAS/INTERVENCES PASĀKUMI) - VALSTS IESTĀDES - CITI | nav datu | nav datu | nav datu |5.1 | IEŅĒMUMI - EK PAŠU RESURSI (MAKSĀJUMI/MUITAS NODOKĻI) - VALSTS | nav datu | nav datu | nav datu |5.0.1 | PAREDZAMIE IZDEVUMI | - | - | - | - |5.1.1 | PAREDZAMIE IEŅĒMUMI | - | - | - | - |5.2 | APRĒĶINA METODE: |6.0 | VAI PROJEKTU VAR FINANSĒT NO APROPRIĀCIJĀM, KAS IERAKSTĪTAS KĀRTĒJĀ BUDŽETA ATTIECĪGAJĀ NODAĻĀ? | JĀ |6.1 | VAI PROJEKTU VAR FINANSĒT, VEICOT KĀRTĒJĀ BUDŽETA STARPNODAĻU PĀRVEDUMUS? | JĀ |6.2 | VAI BŪS VAJADZĪGS PAPILDU BUDŽETS? | NĒ |6.3 | VAI TURPMĀKAJOS BUDŽETOS IR JĀIERAKSTA APROPRIĀCIJAS? | NĒ |APSVĒRUMI: Apakškomitejas sanāksmes notiks Briselē vai Jeruzalemē. Ja sanāksmes notiek Izraēlā, dalībnieku izdevumus segs no komandējuma budžeta. |.[1] OV C [...], [...], […]. lpp.