CELEX: 52020PC0135
Language: pl
Date: 2020-04-03
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1215/2009 wprowadzające nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej

KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 3.4.2020
            COM(2020) 135 final
            2020/0051(COD)
            Wniosek
            ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
            zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1215/2009 wprowadzające nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej
            
               
         
         
            
               UZASADNIENIE
            
            
               1.KONTEKST WNIOSKU
            
            
               •Przyczyny i cele wniosku
            
            
               Proponowane autonomiczne środki handlowe to jeden z instrumentów wdrażania polityki UE wobec Bałkanów Zachodnich, jak określono w ramach procesu stabilizacji i stowarzyszenia zapoczątkowanego przez Komisję Europejską w maju 1999 r. Na posiedzeniu w Lizbonie w dniach 23 i 24 marca 2000 r. Rada Europejska postanowiła, że układy o stabilizacji i stowarzyszeniu ze stronami z Bałkanów Zachodnich powinny być poprzedzone asymetryczną liberalizacją handlu. Asymetryczna liberalizacja handlu została przewidziana rozporządzeniem Rady (WE) nr 1215/2009 wprowadzającym nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących w procesie stabilizacji i stowarzyszenia lub powiązanych z nim, a jej obowiązywanie kończy się w dniu 31 grudnia 2020 r.
            
            
               Obecnie Unia i wszystkie zainteresowane strony z Bałkanów Zachodnich zawarły układy o stabilizacji i stowarzyszeniu. Ostatni z tych układów, podpisany z Kosowem
                  1*, wszedł w życie w dniu 1 kwietnia 2016 r.
            
            
               W związku z różnicami w zakresie liberalizacji taryf w ramach systemów umownych, które są stosowane między Unią i wszystkimi uczestnikami procesu stabilizacji i stowarzyszenia, oraz w zakresie preferencji przyznanych na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1215/2009, sugeruje się przedłużenie okresu obowiązywania rozporządzenia (WE) nr 1215/2009 do dnia 31 grudnia 2025 r.
            
            
               •Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki
            
            
               Wniosek jest spójny ze stałym wsparciem UE na rzecz stopniowej integracji gospodarczej regionu z UE oraz na rzecz poszczególnych procesów akcesyjnych.
            
            
               Chociaż większość preferencji handlowych przyznanych pierwotnie Bałkanom Zachodnim poprzez system autonomicznego handlu została już włączona do ich odpowiednich układów o stabilizacji i stowarzyszeniu z Unią, ograniczone preferencje przyznane w ramach tego rozporządzenia nadal stanowią cenne wsparcie dla gospodarki regionu. Preferencje te pozwalają na zawieszenie ceł specyficznych zwykle stosowanych do owoców i warzyw oraz na uruchomieniu globalnego kontyngentu na wino po wyczerpaniu odpowiednich krajowych kontyngentów na wino.
            
            
               System autonomicznych środków handlowych przyczynił się do zwiększenia całkowitej wymiany handlowej między UE a Bałkanami Zachodnimi, która to wymiana w 2018 r. przekroczyła 54 mld EUR. UE jest wiodącym partnerem handlowym, który odpowiada za ponad 72 % całkowitej wymiany handlowej tego regionu.
            
            
               •Spójność z innymi politykami Unii
            
            
               Niniejszy wniosek jest w pełni zgodny z deklaracją z Sofii z dnia 17 maja 2018 r., w której UE zobowiązała się do wzmocnienia i zintensyfikowania swojego zaangażowania na wszystkich szczeblach w celu wspierania przemian politycznych, gospodarczych i społecznych w regionie. Wniosek jest również zgodny z wytycznymi politycznymi nowej Komisji, która potwierdziła europejską perspektywę Bałkanów Zachodnich i jej ważną rolę w dalszym procesie reform w całym regionie. Unia Europejska dąży do wspierania pokoju, stabilności i rozwoju gospodarczego w regionie i otwiera perspektywę integracji z UE.
            
            
               2.PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ
            
            
               •Podstawa prawna
            
            
               Podstawę prawną wniosku stanowi art. 207 ust. 2 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.
            
            
               •Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych) 
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
            
               •Proporcjonalność
            
            
               
                  Proponowane środki wywarły pozytywny wpływ na kraje beneficjentów, przyczyniając się do ich rozwoju gospodarczego, w szczególności poprzez ustanowienie silnych partnerstw między przedsiębiorstwami z UE a lokalnymi producentami w regionie Bałkanów Zachodnich. W związku z tym za najbardziej odpowiedni środek w celu zapewnienia trwałego rozwoju gospodarczego partnerów z Bałkanów Zachodnich uznaje się wniosek o przedłużenie obowiązywania środków o kolejne pięć lat, pozwoli to uniknąć bardzo długiego i skomplikowanego procesu zmiany każdej indywidualnej dwustronnej umowy handlowej w ramach układów o stabilizacji i stowarzyszeniu.
               
            
         
         
            
               •Wybór instrumentu
            
            
               
                  Autonomiczne środki handlowe umożliwiają Unii Europejskiej – w wyjątkowych okolicznościach – przyznanie bardzo konkretnych i ukierunkowanych preferencji, które w przeciwnym razie nie zostałyby przyznane w kontekście umowy o wolnym handlu, ponieważ stworzyłyby precedensy niebędące w interesie Unii.
               
            
            
               3.WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW
            
            
               •Oceny ex post/oceny adekwatności obowiązującego prawodawstwa
            
            
               
                  Nie przeprowadzono formalnej oceny ex post, biorąc pod uwagę bardzo ograniczony zakres środków.
               
            
            
               •Konsultacje z zainteresowanymi stronami
            
            
               
                  Nie przeprowadzono formalnych konsultacji z zainteresowanymi stronami, lecz istnieje jednogłośne i wielokrotnie wyrażane zainteresowanie dalszym stosowaniem środków między stronami będącymi beneficjentami. Europejskie podmioty gospodarcze nie zgłosiły również żadnych zastrzeżeń za pośrednictwem różnych platform komunikacyjnych utworzonych przez służby Komisji dla przemysłu UE.
               
            
            
               •Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy eksperckiej
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
            
               •Ocena skutków
            
            
               
                  Zestaw narzędzi lepszego stanowienia prawa wyraźnie zwalnia z przeprowadzania oceny skutków przedłużenia istniejących protokołów z państwami trzecimi.
               
               
                  Proponowane środki obowiązują od prawie dwudziestu lat, ale obecnie są znacznie ograniczone, ponieważ większość preferencji została stopniowo włączona do poszczególnych układów o stabilizacji i stowarzyszeniu między UE a beneficjentami. Szacowany wpływ jest uważany za minimalny pod względem utraconych przez UE ceł – około 23,5 mln EUR dla wszystkich sześciu beneficjentów, w oparciu o wartość przywozu w 2018 r. – a przedłużenie środków jest uważane za najlepszą gwarancję zaangażowania UE w integrację handlową Bałkanów Zachodnich. Przyczyniłoby się to również do zapewnienia stabilności warunków dostępu do rynku dla podmiotów gospodarczych zarówno w tym regionie, jak i w UE. 
               
               
                  Na podstawie oceny przeprowadzonej przez Komisję w następstwie wizyt w regionie wykazano, że środki przynoszą korzyści dużej liczbie drobnych producentów rolnych, a wielu z nich utworzyło silne partnerstwa z przedsiębiorstwami w UE. Jeżeli do dnia 31 grudnia 2020 r. rozporządzenie 1215/2009 nie zostanie przedłużone, Bałkany Zachodnie zostaną tymczasowo pozbawione tego zliberalizowanego dostępu do rynku kluczowych produktów rolnych (owoców i warzyw), które mają podstawowe znaczenie dla tego wrażliwego regionu. 
               
               
                  UE zdecydowanie powinna zapobiec powtórzeniu sytuacji z 2010 r., kiedy to przedłużenie nie mogło zostać poddane pod głosowanie w terminie, co doprowadziło do poważnych zakłóceń na rynkach rolnych Bałkanów Zachodnich. Stosowanie z mocą wsteczną odzyskania należności celnych nie powinno być alternatywą, ponieważ jest skomplikowane, wiąże się z dużymi obciążeniami administracyjnymi i może upłynąć wiele miesięcy, zanim podmioty gospodarcze uzyskają zwrot płatności. Zakłócenia ram prawnych nie tylko doprowadziłyby do bezpośrednich strat gospodarczych, lecz również stanowiłyby sygnał w postaci niestabilnych i niepewnych warunków prowadzenia działalności gospodarczej.
               
            
            
               •Sprawność regulacyjna i uproszczenie
            
            
               
                  Ponieważ proponowane środki obowiązują już od prawie 20 lat, beneficjenci są bardzo dobrze poinformowani i wiedzą, jak spełnić warunki przewidziane w rozporządzeniu. W proponowanym rozporządzeniu usuwa się również ustępy, które stały się nieaktualne, zastępując je aktualnymi przepisami i usuwając przestarzałe przepisy.
               
            
            
               •Prawa podstawowe
            
            
               
                  Art. 2 ust. 1 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1215/2009 uzależnia uprawnienie do korzystania z preferencji od powstrzymania się przez beneficjentów od angażowania się w poważne i systematyczne naruszenia praw człowieka, w tym podstawowych praw pracowniczych oraz podstawowych zasad demokracji i praworządności.
               
            
            
               4.WPŁYW NA BUDŻET
            
            
               Rozporządzenie, którego dotyczy wniosek, nie powoduje dodatkowych kosztów w budżecie UE. W latach 2020–2025 nie będzie dodatkowych strat w dochodach z ceł w odniesieniu do produktów pochodzących od obecnych beneficjentów. Hipotetyczne przychody, które mogły zostać pobrane z dodatkowego nowego przywozu, nie są uważane za utratę wpływów z ceł. 
            
         
         
            
               5.ELEMENTY FAKULTATYWNE
            
            
               •Plany wdrożenia i monitorowanie, ocena i sprawozdania
            
            
               
                  W kontekście posiedzeń podkomitetów odbywających się w ramach układów o stabilizacji i stowarzyszeniu monitorowanie i sprawozdawczość w zakresie korzystania z preferencji dwustronnych są regularnie przedmiotem rozmów dwustronnych z partnerami z Bałkanów Zachodnich. 
               
            
            
               •Dokumenty wyjaśniające (w przypadku dyrektyw)
            
            
               
                  Nie dotyczy.
               
            
            
               •Szczegółowe objaśnienia poszczególnych przepisów wniosku
            
            
               
                  Wniosek zawiera trzy zestawy przepisów dotyczących:
               
            
            
               1)zmiany nazwy dwóch beneficjentów odzwierciedlającej najnowszą uzgodnioną terminologię polegającej na zastąpieniu nazwy „Była Jugosłowiańska Republika Macedonii” słowami „Macedonia Północna” i zastąpieniu „obszaru celnego Kosowa” przez „Kosowo*”, zgodnie z układem o stabilizacji i stowarzyszeniu z UE. Na tej podstawie wszystkie odniesienia do „krajów” lub „krajów i terytoriów” zastępuje się słowem „strony”.
            
            
               2)Aktualizacja art. 3 w następstwie zmian wprowadzonych do rozporządzenia delegowanego Komisji (UE) 2017/1464 z dnia 2 czerwca 2017 r.: z uwagi na fakt, że jednostronne preferencje na rzecz Kosowa zostały włączone do układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między UE a Kosowem, który wszedł w życie w dniu 1 kwietnia 2016 r., autonomiczne preferencje handlowe nie dotyczą już żadnych koncesji na rybołówstwo lub handel wołowiną. W celu zapewnienia jasności proponuje się zatem usunięcie wszelkich odniesień do tych dwóch kategorii produktów.
            
            
               3)Przedłużenie stosowania rozporządzenia do dnia 31 grudnia 2025 r.
            
            
               2020/0051 (COD)
            
            
               Wniosek
            
            
               ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY
            
            
               zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1215/2009 wprowadzające nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej
            
            
               PARLAMENT EUROPEJSKI I RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
            
            
               uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 207 ust. 2,
            
            
               uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,
            
            
               po przekazaniu projektu aktu ustawodawczego parlamentom narodowym,
            
            
               stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą ustawodawczą,
            
            
               a także mając na uwadze, co następuje:
            
         
         
            
               (1)W rozporządzeniu Rady (WE) nr 1215/2009
                  2
                przewidziano nieograniczony bezcłowy dostęp do rynku Unii dla prawie wszystkich produktów pochodzących ze stron uczestniczących w procesie stabilizacji i stowarzyszania, dopóki nie zostaną zawarte umowy dwustronne z tymi stronami.
            
            
               (2)W dniu 1 kwietnia 2016 r. weszły w życie układy o stabilizacji i stowarzyszeniu z wszystkimi sześcioma stronami – ostatni między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem
                  3
               *, z drugiej strony. 
            
            
               (3)Rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) 2017/1464
                  4
                zmieniono rozporządzenie (WE) nr 1215/2009 w celu zniesienia preferencji dwustronnych przyznanych Kosowu, ale utrzymano jednostronną preferencję przyznaną wszystkim beneficjentom z Bałkanów Zachodnich w formie zawieszenia wszystkich ceł na produkty objęte działami 7 i 8 Nomenklatury scalonej oraz ich dostęp do globalnego kontyngentu taryfowego na wino w wysokości 30 000 hl.
            
            
               (4)W związku z tymi różnicami w zakresie liberalizacji taryf w ramach systemów umownych, które są stosowane między Unią i wszystkimi uczestnikami procesu stabilizacji i stowarzyszenia, oraz w zakresie preferencji przyznanych na podstawie rozporządzenia (WE) nr 1215/2009, sugeruje się przedłużenie okresu stosowania rozporządzenia (WE) nr 1215/2009 do dnia 31 grudnia 2025 r.
            
            
               (5)Przedłużenie okresu stosowania rozporządzenia (WE) nr 1215/2009 uważa się za najlepszą gwarancję zaangażowania Unii w integrację handlową Bałkanów Zachodnich. Przyczyniłoby się to również do zapewnienia stabilności warunków dostępu do rynku dla podmiotów gospodarczych zarówno w tym regionie, jak i w Unii. 
            
            
               (6)Należy ponadto zmienić nazwę dwóch beneficjentów, aby odzwierciedlić najnowszą uzgodnioną terminologię.
            
            
               (7)Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1215/2009,
            
            
               PRZYJMUJĄ NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
            
            
               Artykuł 1
            
            
               W rozporządzeniu (WE) nr 1215/2009 wprowadza się następujące zmiany: 
            
            
               1)art. 1 otrzymuje brzmienie: 
            
            
               „Artykuł 1
            
            
               Uzgodnienia preferencyjne
            
            
               1.Produkty pochodzące z Albanii, Bośni i Hercegowiny, Czarnogóry, Kosowa
                  5
               *, Macedonii Północnej i Serbii objęte działami 7 i 8 Nomenklatury scalonej zostają dopuszczone do przywozu na terytorium Unii bez ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym i podlegają zwolnieniu z opłat celnych i opłat o skutku równoważnym. 
            
            
               2.Produkty pochodzące z Albanii, Bośni i Hercegowiny, Czarnogóry, Kosowa, Macedonii Północnej i Serbii podlegają w dalszym ciągu, w przypadkach gdy tak wskazano, przepisom niniejszego rozporządzenia. Takie produkty podlegają również wszelkim koncesjom handlowym przewidzianym w niniejszym rozporządzeniu, jeśli są korzystniejsze od przewidzianych w umowach dwustronnych pomiędzy Unią a tymi stronami.”;
            
            
               2)w art. 2 wprowadza się następujące zmiany:
            
            
               a)w ust. 1 lit. a), b), c) i d) otrzymują brzmienie:
            
            
               „a) zgodnością z definicją »produktów pochodzących« ustaloną w tytule II rozdział 1 sekcja 2 podsekcje 4 i 5 rozporządzenia delegowanego Komisji 2015/2446 oraz w tytule II rozdział 2 sekcja 2 podsekcje 10 i 11 rozporządzenia wykonawczego Komisji 2015/2447; 
            
            
               b) wstrzymaniem się stron, o których mowa w art. 1, od wprowadzania nowych ceł i opłat o skutku równoważnym oraz nowych ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym odnośnie do przywozu pochodzącego z Unii lub od podnoszenia dotychczasowych poziomów ceł lub opłat, bądź od wprowadzania jakichkolwiek innych ograniczeń od dnia 30 września 2000 r.;
            
            
               c) zaangażowaniem beneficjentów w efektywną współpracę administracyjną z Unią w celu zapobiegania ryzyku nadużyć finansowych oraz
            
         
         
            
               d) wstrzymaniem się stron, o których mowa w art. 1, od angażowania się w poważne i systematyczne naruszenia praw człowieka, w tym podstawowych praw pracowniczych, a także podstawowych zasad demokracji i praworządności.”;
            
            
               b)ust. 3 otrzymuje brzmienie:
            
            
               „W przypadku nieprzestrzegania przez stronę ust. 1 lit. a), b) lub c) lub ust. 2 Komisja może, za pomocą aktów wykonawczych, zawiesić w całości lub w części, uprawnienie danej strony do korzystania z niniejszego rozporządzenia. Przedmiotowe akty wykonawcze przyjmuje się zgodnie z procedurą sprawdzającą, o której mowa w art. 8 ust. 4.”;
            
            
               3)w art. 3 wprowadza się następujące zmiany:
            
            
               a)ust. 1 otrzymuje brzmienie:
            
            
               „W odniesieniu do niektórych wyrobów winiarskich, wymienionych w załączniku I i pochodzących od beneficjentów, o których mowa w art. 1, opłaty celne stosowane wobec przywozu do Unii zostają zawieszone na okres, na poziomach i w zakresie kontyngentów taryfowych Unii oraz na warunkach wskazanych dla każdego produktu i każdego pochodzenia określonego w tym załączniku.”;
            
            
               b)uchyla się ust. 2;
            
            
               4)uchyla się art. 4;
            
            
               5)art. 5 akapit pierwszy otrzymuje brzmienie:
            
            
               „Kontyngentami taryfowymi, o których mowa w art. 3 ust. 1 niniejszego rozporządzenia, zarządza Komisja zgodnie z tytułem II, rozdział 1, sekcja 1 rozporządzenia wykonawczego Komisji 2015/2447.”;
            
            
               6)w art. 7 lit. b) i c) otrzymują brzmienie:
            
            
               „b) koniecznych korekt w następstwie przyznania preferencji handlowych na mocy innych ustaleń między Unią a stronami, o których mowa w art. 1;
            
            
               c) zawieszenia w całości lub w części uprawnienia danej strony do korzystania z niniejszego rozporządzenia, jeżeli strona ta nie przestrzega warunków określonych w art. 2 ust. 1 lit. d).”;
            
            
               7)w art. 10 ust. 1 wprowadza się następujące zmiany:
            
            
               a)
                     zdanie wprowadzające akapitu pierwszego otrzymuje brzmienie:
            
            
               „Jeżeli Komisja stwierdzi, że istnieją wystarczające dowody nadużycia finansowego lub niezapewnienia współpracy administracyjnej zgodnie z wymaganiami weryfikacji dowodów pochodzenia lub że ma miejsce masowy wzrost przywozu do Unii ponad poziom normalnej produkcji i zdolności eksportowych lub nieprzestrzeganie art. 2 ust. 1 lit. a), b) lub c) przez strony, o których mowa w art. 1, może ona wprowadzić środki w celu zawieszenia w całości lub w części porozumień przewidzianych w niniejszym rozporządzeniu na okres trzech miesięcy, z zastrzeżeniem, że uprzednio:”;
            
            
               b) 
                     w akapicie pierwszym lit. b) i c) otrzymują brzmienie:
            
            
               „b) wezwie państwa członkowskie do wprowadzenia koniecznych środków zapobiegawczych w celu zabezpieczenia interesów finansowych Unii lub zapewnienia przestrzegania art. 2 ust. 1 przez strony będące beneficjentami;
            
            
               8)c) opublikuje zawiadomienie w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej stwierdzające, że istnieją podstawy do uzasadnionych wątpliwości w odniesieniu do stosowania porozumień preferencyjnych lub przestrzegania art. 2 ust. 1 przez stronę będącą beneficjentem, które mogą prowadzić do odebrania jej prawa do dalszego korzystania z korzyści przyznanych na mocy niniejszego rozporządzenia.”;
            
            
               9)art. 12 akapit drugi otrzymuje brzmienie:
            
         
         
            
               „Niniejsze rozporządzenie obowiązuje do dnia 31 grudnia 2025 r.”;
            
            
               10)załącznik I zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
            
            
               Artykuł 2
            
            
               Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
            
            
               Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
            
            
               Sporządzono w Brukseli dnia […] r.
            
            
               
                  W imieniu Parlamentu Europejskiego
                        W imieniu Rady
               
               
                  Przewodniczący
                        Przewodniczący
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  *
                        Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Rozporządzenie Rady (WE) nr 1215/2009 z dnia 30 listopada 2009 r. wprowadzające nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej (Dz.U. L 328 z 15.12.2009, s. 1).
               
               
                  
                     (3)
                  *
                        Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Rozporządzenie delegowane Komisji (UE) 2017/1464 z dnia 2 czerwca 2017 r. zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 1215/2009 w odniesieniu do koncesji handlowych przyznanych Kosowu* po wejściu w życie Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Kosowem, z drugiej strony.
               
               
                  
                     (5)
                  *
                        Użycie tej nazwy nie wpływa na stanowiska w sprawie statusu Kosowa i jest zgodne z rezolucją Rady Bezpieczeństwa ONZ 1244/1999 oraz z opinią Międzynarodowego Trybunału Sprawiedliwości w sprawie Deklaracji niepodległości Kosowa.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               KOMISJA EUROPEJSKA
            Bruksela, dnia 3.4.2020
            COM(2020) 135 final
            ZAŁĄCZNIK
            do
            wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady
            zmieniającego rozporządzenie Rady (WE) nr 1215/2009 wprowadzające nadzwyczajne środki handlowe dla krajów i terytoriów uczestniczących lub powiązanych z procesem stabilizacji i stowarzyszania Unii Europejskiej
            
               
         
         
            
               ZAŁĄCZNIK 
            
            
               ZAŁĄCZNIK I
            
            
               DOTYCZĄCY KONTYNGENTÓW TARYFOWYCH, O KTÓRYCH MOWA W ART. 1 UST. 2
            
            
               Niezależnie od reguł interpretacji Nomenklatury Scalonej (CN) treść opisu produktów należy uważać za mającą jedynie wartość wskazującą; system preferencyjny jest ustalony, w kontekście niniejszego załącznika, przez zakres kodów CN. Gdy wskazane są kody ex CN, system preferencyjny należy określić poprzez łączne zastosowanie kodu CN i odpowiedniego opisu.
            
            
                     
                        Numer porządkowy
                     
                  
                  
                     
                        Kod CN
                     
                  
                  
                     
                        Opis
                     
                  
                  
                     
                        Roczna wielkość kontyngentu
                           1
                        
                     
                  
                  
                     
                        Beneficjenci
                     
                  
                  
                     
                        Stawka cła
                     
                  
               
                     
                        09.1530
                     
                  
                  
                     
                        ex 2204 21 94
                     
                     
                        ex 2204 21 95
                     
                     
                        ex 2204 21 96
                     
                     
                        ex 2204 21 97
                     
                     
                        ex 2204 21 98
                     
                     
                        ex 2204 22 93
                     
                     
                        ex 2204 22 94
                     
                     
                        ex 2204 22 95
                     
                     
                        ex 2204 29 93
                     
                     
                        ex 2204 29 94
                     
                     
                        ex 2204 29 95
                     
                  
                  
                     
                        Wino ze świeżych winogron, o rzeczywistej objętościowej mocy alkoholu nieprzekraczającej 15 % obj., inne niż wina musujące
                     
                  
                  
                     
                        30 000 hl
                     
                  
                  
                     
                        Albania
                           2
                        , Bośnia i Hercegowina
                           3
                        , Czarnogóra
                           4
                        , Kosowo
                           5
                        , Macedonia Północna
                           6
                         i Serbia
                           7
                        .
                     
                  
                  
                     
                        Zwolnienie
                     
                  
               
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Jedna globalna wielkość na kontyngent taryfowy dostępny dla przywozu pochodzącego od beneficjentów.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Dostęp do tego globalnego kontyngentu taryfowego dla wina pochodzącego z Albanii jest uzależniony od uprzedniego wyczerpania indywidualnego kontyngentu taryfowego przewidzianego w protokole w sprawie wina zawartym z Albanią. Ten indywidualny kontyngent taryfowy otwiera się dla numerów porządkowych 09.1512 i 09.1513.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Dostęp do tego globalnego kontyngentu taryfowego dla wina pochodzącego z Bośni i Hercegowiny jest uzależniony od uprzedniego wyczerpania obydwu indywidualnych kontyngentów taryfowych przewidzianych w protokole w sprawie wina zawartym z Bośnią i Hercegowiną. Te indywidualne kontyngenty taryfowe otwiera się dla numerów porządkowych 09.1528 i 09.1529.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Dostęp do tego globalnego kontyngentu taryfowego dla wina pochodzącego z Czarnogóry w zakresie dotyczącym produktów objętych kodem CN 2204 21 jest uzależniony od uprzedniego wyczerpania indywidualnego kontyngentu taryfowego przewidzianego w protokole w sprawie wina zawartym z Czarnogórą. Ten indywidualny kontyngent taryfowy otwiera się dla numeru porządkowego 09.1514.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Dostęp do tego globalnego kontyngentu taryfowego dla wina pochodzącego z Kosowa jest uzależniony od uprzedniego wyczerpania obu indywidualnych kontyngentów taryfowych przewidzianych w protokole w sprawie wina zawartym z Kosowem. Te indywidualne kontyngenty taryfowe otwiera się dla numerów porządkowych 09.1570 i 09.1572.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Dostęp do tego globalnego kontyngentu taryfowego dla wina pochodzącego z Macedonii Północnej jest uzależniony od uprzedniego wyczerpania obu indywidualnych kontyngentów taryfowych przewidzianych w protokole dodatkowym w sprawie wina zawartym z Macedonią Północną. Te indywidualne kontyngenty taryfowe otwiera się dla numerów porządkowych 09.1558 i 09.1559.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Dostęp do tego globalnego kontyngentu taryfowego dla wina pochodzącego z Serbii jest uzależniony od uprzedniego wyczerpania obu indywidualnych kontyngentów taryfowych przewidzianych w protokole w sprawie wina zawartym z Serbią. Te indywidualne kontyngenty taryfowe otwiera się dla numerów porządkowych 09.1526 i 09.1527.