CELEX: 22017A1223(01)
Language: sk
Date: 2015-01-15 00:00:00
Title: Protokol k Rámcovej dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi, na jednej strane, a Filipínskou republikou, na strane druhej, na účely zohľadnenia pristúpenia Chorvátskej republiky k Európskej únii

23.12.2017   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 344/3
            
         PROTOKOL
   k Rámcovej dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi, na jednej strane, a Filipínskou republikou, na strane druhej, na účely zohľadnenia pristúpenia Chorvátskej republiky k Európskej únii
   BELGICKÉ KRÁĽOVSTVO,
   BULHARSKÁ REPUBLIKA,
   ČESKÁ REPUBLIKA,
   DÁNSKE KRÁĽOVSTVO,
   SPOLKOVÁ REPUBLIKA NEMECKO,
   ESTÓNSKA REPUBLIKA,
   ÍRSKO,
   HELÉNSKA REPUBLIKA,
   ŠPANIELSKE KRÁĽOVSTVO,
   FRANCÚZSKA REPUBLIKA,
   CHORVÁTSKA REPUBLIKA,
   TALIANSKA REPUBLIKA,
   CYPERSKÁ REPUBLIKA,
   LOTYŠSKÁ REPUBLIKA,
   LITOVSKÁ REPUBLIKA,
   LUXEMBURSKÉ VEĽKOVOJVODSTVO,
   MAĎARSKO,
   MALTSKÁ REPUBLIKA,
   HOLANDSKÉ KRÁĽOVSTVO,
   RAKÚSKA REPUBLIKA,
   POĽSKÁ REPUBLIKA,
   PORTUGALSKÁ REPUBLIKA,
   RUMUNSKO,
   SLOVINSKÁ REPUBLIKA,
   SLOVENSKÁ REPUBLIKA,
   FÍNSKA REPUBLIKA,
   ŠVÉDSKE KRÁĽOVSTVO,
   SPOJENÉ KRÁĽOVSTVO VEĽKEJ BRITÁNIE A SEVERNÉHO ÍRSKA
   zmluvné strany Zmluvy o Európskej únii a Zmluvy o fungovaní Európskej únie, ďalej len „členské štáty“, zastúpené Radou Európskej únie, a
   EURÓPSKA ÚNIA, ďalej len „Európska únia“,
   na jednej strane, a
   FILIPÍNSKA REPUBLIKA, ďalej len „Filipíny“,
   na strane druhej,
   na účely tohto protokolu ďalej spolu len „zmluvné strany“,
   SO ZRETEĽOM NA pristúpenie Chorvátskej republiky k Európskej únii 1. júla 2013,
   KEĎŽE Rámcová dohoda o partnerstve a spolupráci medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Filipínskou republikou na strane druhej, ďalej len „dohoda“, bola podpísaná v Phnom Penhi 11. júla 2012,
   KEĎŽE Zmluva o pristúpení Chorvátskej republiky k Európskej únii, ďalej len „zmluva o pristúpení“, bola podpísaná v Bruseli 9. decembra 2011,
   KEĎŽE podľa článku 6 ods. 2 Aktu o pristúpení Chorvátskej republiky sa jej pristúpenie k dohode dohodne uzavretím protokolu k dohode,
   SA DOHODLI TAKTO:
   Článok 1
   Chorvátska republika týmto pristupuje ako zmluvná strana k Rámcovej dohode o partnerstve a spolupráci medzi Európskou úniou a jej členskými štátmi na jednej strane a Filipínskou republikou na strane druhej, podpísanej v Phnom Penhi 11. júla 2012, a prijíma a berie na vedomie, rovnako ako ostatné členské štáty Európskej únie, text dohody.
   Článok 2
   V primeranom čase od parafovania tohto protokolu Európska únia oznámi svojim členským štátom a Filipínam znenie dohody v chorvátskom jazyku. S výhradou nadobudnutia platnosti tohto protokolu sa jazykové znenie uvedené v prvej vete tohto článku stáva autentickým znením za rovnakých podmienok ako anglické, bulharské, české, dánske, estónske, fínske, francúzske, grécke, holandské, litovské, lotyšské, maďarské, maltské, nemecké, poľské, portugalské, rumunské, slovenské, slovinské, španielske, švédske a talianske znenie dohody.
   Článok 3
   Tento protokol je neoddeliteľnou súčasťou dohody.
   Článok 4
   1.   Európska únia, Rada Európskej únie v mene členských štátov a Filipíny schvália tento protokol v súlade so svojimi vlastnými postupmi. Zmluvné strany si oznámia ukončenie postupov potrebných na tento účel. Schvaľovacie listiny sa uložia na Generálnom sekretariáte Rady Európskej únie.
   2.   Tento protokol nadobúda platnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po dni uloženia poslednej schvaľovacej listiny, ale nie pred dátumom nadobudnutia platnosti dohody.
   Článok 5
   Tento protokol je vyhotovený v dvoch vyhotoveniach v anglickom, bulharskom, českom, chorvátskom, dánskom, estónskom, fínskom, francúzskom, gréckom, holandskom, litovskom, lotyšskom, maďarskom, maltskom, nemeckom, poľskom, portugalskom, rumunskom, slovenskom, slovinskom, španielskom, švédskom a talianskom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické.
   NA DÔKAZ TOHO dolupodpísaní splnomocnení zástupcovia, náležite na tento účel oprávnení, podpísali tento protokol.
   
      Съставено в Брюксел на петнадесети януари две хиляди и петнадесета година.
      Hecho en Bruselas, el quince de enero de dos mil quince.
      V Bruselu dne patnáctého ledna dva tisíce patnáct.
      Udfærdiget i Bruxelles den femtende januar to tusind og femten.
      Geschehen zu Brüssel am fünfzehnten Januar zweitausendfümfzehn.
      Kahe tuhande viieteistkümnenda aasta jaanuarikuu viieteistkümnendal päeval Brüsselis.
      Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα πέντε Ιανουαρίου δύο χιλιάδες δεκαπέντε.
      Done at Brussels on the fifteenth day of January in the year two thousand and fifteen.
      Fait à Bruxelles, le quinze janvier deux mille quinze.
      Sastavljeno u Bruxellesu petnaestog siječnja dvije tisuće petnaeste.
      Fatto a Bruxelles, addì quindici gennaio duemilaquindici.
      Briselē, divi tūkstoši piecpadsmitā gada piecpadsmitajā janvārī.
      Priimta du tūkstančiai penkioliktų metų sausio penkioliktą dieną Briuselyje.
      Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenötödik év január havának tizenötödik napján.
      Magħmul fi Brussell, fil-ħmistax-il jum ta' Jannar tas-sena elfejn u ħmistax.
      Gedaan te Brussel, de vijftiende januari tweeduizend vijftien.
      Sporządzono w Brukseli dnia piętnastego stycznia roku dwa tysiące piętnastego.
      Feito em Bruxelas, em quinze de janeiro de dois mil e quinze.
      Întocmit la Bruxelles la cincisprezece ianuarie două mii cincisprezece.
      V Bruseli pätnásteho januára dvetisícpätnásť.
      V Bruslju, dne petnajstega januarja leta dva tisoč petnajst.
      Tehty Brysselissä viidentenätoista päivänä tammikuuta vuonna kaksituhattaviisitoista.
      Som skedde i Bryssel den femtonde januari tjugohundrafemton.
      
         За държавите членки
         Por los Estados miembros
         Za členské státy
         For medlemsstaterne
         Für die Mitgliedstaaten
         Liikmesriikide nimel
         Για τα κράτη μέλη
         For the Member States
         Pour les États membres
         Za države članice
         Per gli Stati membri
         Dalībvalstu vārdā –
         Valstybių narių vardu
         A tagállamok részéről
         Għall-Istati Membri
         Voor de lidstaten
         W imieniu Państw Członkowskich
         Pelos Estados-Membros
         Pentru statele membre
         Za členské štáty
         Za države članice
         Jäsenvaltioiden puolesta
         För medlemsstaterna
         
            
      
      
         За Европейския съюз
         Рог la Unión Europea
         Za Evropskou unii
         For Den Europæiske Union
         Für die Europäische Union
         Euroopa Liidu nimel
         Για την Ευρωπαϊκή Ένωση
         For the European Union
         Pour l'Union européenne
         Za Europsku uniju
         Per l'Unione europea
         Eiropas Savienības vārdā –
         Europos Sąjungos vardu
         Az Európai Unió részéről
         Għall-Unjoni Ewropea
         Voor de Europese Unie
         W imieniu Unii Europejskiej
         Pela União Europeia
         Pentru Uniunea Europeană
         Za Európsku úniu
         Za Evropsko unijo
         Euroopan unionin puolesta
         För Europeiska unionen
         
            
      
      
         За Република Филипини
         Por la República de Filipinas
         Za Filipínskou republiku
         For Republikken Filippinerne
         Für die Republik der Philippinen
         Filipiini Vabariigi nimel
         Για τη Δημοκρατία της Φιλιππίνων
         For the Republic of the Philippines
         Pour la République des Philippines
         Za Republiku Filipine
         Per la Repubblica delle Filippine
         Filipīnu Republikas vārdā –
         Filipinų Respublikos vardu
         A Fülöp-szigeteki Köztársaság részéről
         Għar-Repubblika tal-Filippini
         Voor de Republiek der Filipijnen
         W imieniu Republiki Filipin
         Pela República das Filipinas
         Pentru Republica Filipine
         Za Filipínsku republiku
         Za Republiko Filipini
         Filippiinien tasavallan puolesta
         För Republiken Filippinerna