CELEX: 52012JC0020
Language: cs
Date: 2012-06-20
Title: Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii

|
			
		
		
		52012JC0020
		
			Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii /* JOIN/2012/020 final - 2012/0171 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
(1)              
Dne 18. ledna 2012 přijala Rada nařízení
(EU) č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii.
Toto nařízení zrušilo a nahradilo nařízení (EU)
č. 442/2011. 
(2)              
Rozhodnutí Rady […], kterým se mění rozhodnutí
2011/782/SZBP, dále upřesňuje uplatňování omezujících
opatření vztahujících se k finanční pomoci. 
(3)              
Vysoká představitelka Unie pro zahraniční
věci a bezpečnostní politiku a Evropská komise proto
navrhují, aby bylo nařízení Rady (EU) č. 36/2012 změněno
v souladu s tímto upřesněním.
2012/0171 (NLE)
Společný návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se mění nařízení (EU)
č. 36/2012 o omezujících opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, a zejména na článek 215 této smlouvy, 
s ohledem na rozhodnutí Rady 2012/…/SZBP,
kterým se mění rozhodnutí Rady 2011/782/SZBP o omezujících opatřeních
vůči Sýrii[1], 
s ohledem na společný návrh vysoké
představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní
politiku a Evropské komise,
vzhledem k těmto důvodům:
(1)       Dne 18. ledna 2012
přijala Rada nařízení (EU) č. 36/2012 o omezujících
opatřeních vzhledem k situaci v Sýrii[2]
s cílem provést většinu opatření uvedených v rozhodnutí Rady
2011/782/SZBP. Toto nařízení mimo jiné zakazuje určité poskytování
finančních prostředků a finanční pomoci v souvislosti
se zbožím podléhajícím zákazu vývozu.
(2)       Rozhodnutí Rady […], kterým
se mění rozhodnutí 2011/782/SZBP, dále upřesňuje uplatňování
omezujících opatření vztahujících se k finanční pomoci. 
(3)       Nařízení (EU) č.
36/2012 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno.
(4)       K zajištění
účinnosti opatření stanoveného v tomto nařízení musí toto
nařízení vstoupit okamžitě v platnost, 
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Nařízení (EU) č. 36/2012 se
mění takto:
(1)                   
V článku 3 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
„1.     Zakazuje se:
a)      přímo či nepřímo
poskytovat technickou pomoc související se zbožím a technologiemi
uvedenými na Společném vojenském seznamu Evropské unie[3]
(„Společný vojenský seznam“) a s poskytováním, výrobou, údržbou nebo
používáním zboží uvedeného na tomto seznamu jakékoli osobě, subjektu
či orgánu v Sýrii nebo pro použití v Sýrii;
b)      přímo či nepřímo
poskytovat technickou pomoc nebo zprostředkovatelské služby související s
vybavením, zbožím či technologiemi, které mohou být použity k vnitřní
represi a které jsou uvedeny v přílohách I a IA, jakékoli osobě,
subjektu či orgánu v Sýrii nebo pro použití v Sýrii;
c)      přímo či nepřímo
poskytovat financování nebo finanční pomoc v souvislosti se zbožím a
technologiemi uvedenými na Společném vojenském seznamu nebo
v příloze I, zejména granty, půjčky a pojištění
vývozního úvěru, jakož i pojištění a zajištění
určené na jakýkoli prodej, dodávku, převod nebo vývoz těchto
položek nebo na poskytování související technické pomoci, jakékoli osobě,
subjektu či orgánu v Sýrii nebo pro použití v Sýrii;
d)      vědomě a úmyslně se
účastnit činností, jejichž předmětem nebo následkem je
obcházení zákazu uvedeného v písmenech a) až c).“
(2)                   
V článku 3 se odstavec 4 nahrazuje tímto:
„4.     Poskytování níže uvedených položek
podléhá předchozímu povolení příslušného orgánu v dotčeném
členském státě, který je určen na internetových stránkách
uvedených v příloze III: 
a)      technická pomoc či
zprostředkovatelské služby související s vybavením, zbožím či
technologiemi uvedenými v příloze IX, jakož i související s přímým
či nepřímým poskytováním, výrobou či údržbou a použitím takového
vybavení, zboží a technologií jakékoli osobě, subjektu či orgánu v
Sýrii nebo pro použití v Sýrii;
b)      finanční prostředky nebo
finanční pomoc související se zbožím nebo technologiemi uvedenými v
příloze IX, zejména granty, půjčky a pojištění
vývozního úvěru, jakož i pojištění a zajištění
určené na jakýkoli prodej, dodávku, převod nebo vývoz těchto
položek nebo pro poskytování související technické pomoci, jakékoli osobě,
subjektu či orgánu v Sýrii nebo pro použití v Sýrii.“
Článek 2
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem
vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Úř. věst. L 110, 24.4.2012, s. 36–37.
[2]               Úř. věst. L.
[3]               Úř. věst. C 86, 18.3.2011, s. 1.