CELEX: C1997/108/12
Language: it
Date: 1997-04-05 00:00:00
Title: SENTENZA DELLA CORTE (Sesta Sezione) 20 febbraio 1997 nella causa C-135/96: Commissione delle Comunità europee contro Regno del Belgio (Inadempimento di uno Stato - Direttiva 91/659/CEE - Omessa attuazione)

5 . 4 . 97              ITI                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. C 108/7
                  SENTENZA DELLA CORTE                                      — rilasciando ai lavoratori subordinati e ai lavoratori
                          ( Sesta Sezione )                                      stagionali impegnati in attività che sf prevedono
                                                                                 durare non più di tre mesi un documento relativo
                        20 febbraio 1997
                                                                                 al loro soggiorno e richiedendo il pagamento di
nella causa C-344/95 : Commissione delle Comunità euro­                          una somma di denaro per tale documento,
                 pee contro Regno del Belgio ( 1 )
                                                                                 è venuto meno agli obblighi ad esso incombenti ai
(Inadempimento — Art. 48 del Trattato CE — Direttiva                           ' sensi dell'art. 48 del Trattato CE e della direttiva
                            68/360/CEE)                                          del Consiglio 15 ottobre 1968, 68/360/CEE, relati­
                           ( 97/C 108/11 )                                       va alla soppressione delle restrizioni al trasferimen­
                                                                                 to e al soggiorno dei lavoratori degli Stati membri
                 (Lingua processuale: il francese)                               e delle loro famiglie all'interno della Comunità.
 (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­           2 ) Il Regno del Belgio è condannato alle spese.
  blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                                                                       (') GU n . C 333 del 9 . 12 . 1995 .
Nella causa C-344/95 , Commissione delle Comunità euro­
pee ( agente : signor Pieter van Nuffel ) contro Regno del
Belgio ( agente : signor Jan Devadder) avente ad oggetto la
domanda intesa a far dichiarare che :
                                                                                         SENTENZA DELLA CORTE
il Regno del Belgio
                                                                                                 ( Sesta Sezione )
— obbligando i cittadini di altri Stati membri che cercano                                      20 febbraio 1997
     lavoro in Belgio a lasciare il territorio dopo tre mesi;
                                                                       nella causa C-135 /96: Commissione delle Comunità euro­
— rilasciando, durante i primi sei mesi del loro soggior­                               pee contro Regno del Belgio (')
     no, ai lavoratori subordinati che esercitano un'attività           (Inadempimento di uno Stato — Direttiva 91/659/CEE —
     lavorativa di una durata almeno annuale , invece della                                    Omessa attuazione)
     carta di soggiorno spettante ai cittadini di uno Stato
                                                                                                    97/C 108/ 12 )
     membro, due certificati d'immatricolazione consecuti­
     vi , per cui viene richiesto il pagamento di una somma
     di denaro;
                                                                                        (Lingua processuale: il francese)
— rilasciando ai lavoratori subordinati e ai lavoratori sta­            (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
     gionali impegnati in attività che si prevedono durare               blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte »)
     non più di tre mesi un documento relativo al loro sog­
     giorno e richiedendo il pagamento di una somma di                 Nella causa C-135/96, Commissione delle Comunità euro­
     denaro per tale documento,                                        pee ( agenti : signori Hendrick van Lier e Jean-Francis
                                                                       Pasquier), contro Regno del Belgio ( agente : signor Jan
è venuto meno agli obblighi ad esso incombenti ai sensi                Devadder ), avente ad oggetto il ricorso diretto a far
dell'art. 48 del Trattato CE e della direttiva del Consiglio           dichiarare che il Regno del Belgio, non avendo adottato
15 ottobre 1968 , 68/360/CEE, relativa alla soppressione               entro il termine prescritto le disposizioni legislative, rego­
delle restrizioni al trasferimento e al soggiorno dei lavora­          lamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla
tori degli Stati membri e delle loro famiglie all' interno del­        direttiva della Commissione 3 dicembre 1991 , 91 /659/
la Comunità ( GU L 257, pag. 13 ), la Corte ( Sesta Sezio­             CEE, che adegua al progresso tecnico l'allegato I della di­
ne ), composta dai signori G.E Mancini , presidente di                 rettiva 76/769/CEE del Consiglio concernente il ravvicina­
sezione ( relatore ), C.N. Kakouris, G. Hirsch, H. Ragne­              mento delle disposizioni legislative, regolamentari e ammi­
malm e R. Schintgen, giudici, avvocato generale : C.O.                 nistrative degli Stati membri relative alle restrizioni in
                                                                       materia di immissione sul mercato e di uso di talune
Lenz, cancelliere : R. Grass, ha pronunciato, il 20 febbraio
1997, una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore :          sostanze e preparati pericolosi ( amianto ) ( GU L 363 ,
                                                                       pag. 36 ), è venuto meno agli obblighi che gli incombono
1 ) Il Regno del Belgio                                                in forza del Trattato CE, la Corte ( Sesta Sezione ), compo­
                                                                       sta dai signori G.F. Mancini, presidente di sezione, J.L.
     — obbligando i cittadini di altri Stati membri che cer­           Murray, P.J.G. Kapteyn, G. Hirsch ( relatore ) e H. Ragne­
          cano lavoro in Belgio a lasciare il territorio dopo          malm, giudici; avvocato generale : F.G. Jacobs, cancelliere :
          tre mesi;                                                    R. Grass, ha pronunciato il 20 febbraio 1997 una sentenza
                                                                       il cui dispositivo è del seguente tenore :
     — rilasciando, durante i primi sei mesi del loro sog­
          giorno, ai lavoratori subordinati che esercitano             1 ) Non avendo adottato entro il termine prescritto le dis­
          un'attività lavorativa di una durata almeno annua­                posizioni legislative, regolamentari e amministrative
          le, invece della carta di soggiorno spettante ai cit­             necessarie per conformarsi alla direttiva della Commis­
          tadini di uno Stato membro, due certificati d'im­                 sione 3 dicembre 1991 , 91 /659/CEE, che adegua al
          matricolazione consecutivi, per cui viene richiesto               progresso tecnico l'allegato I della direttiva 76/769/
          il pagamento di una somma di denaro;                               CEE del Consiglio concernente il ravvicinamento delle
 ---pagebreak--- N. C 108/8              LEL                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        5 . 4 . 97
      disposizioni legislative, regolamentari e amministrative                   merciale nelle acque territoriali della Repubblica fede­
      degli Stati membri relative alle restrizioni in materia di                 rale di Iugoslavia, bensì anche i comportamenti posti
      immissione sul mercato e di uso di talune sostanze e                       in essere in alto mare che lasciano ragionevolmente
      preparati pericolosi (amianto), il Regno del Belgio è                      supporre che la nave considerata si diriga in tali acque
      venuto meno agli obblighi che gli incombono in forza                       territoriali a fini di traffico commerciale.
      dell'art. 2, n. 1 , della direttiva 91 /659.
                                                                           2 ) E compatibile con il regolamento, e in particolare con
2 ) Il Regno del Belgio è condannato alle spese.                                 l'art. 10 del medesimo, una norma nazionale che pre­
                                                                                 vede, in caso di accertata violazione di uno dei divieti
                                                                                 di cui all'art. 1 , la confisca del carico trasportato da
(■) GU n . C 180 del 22 . 6 . 1996 .                                             uno dei mezzi di trasporto contemplati dall'art. 10, se­
                                                                                 condo comma, del regolamento.
                                                                            (') GU n . C 208 del 12 . 8 . 1995 .
                    SENTENZA DELLA CORTE
                             27 febbraio 1997
nel procedimento C-177/95 ( domanda di pronuncia pre­                                         SENTENZA DELLA CORTE
giudiziale proposta dal Consiglio di Stato ): Ebony Mariti­                                           ( Quinta Sezione )
me SA e Loten Navigation Co. Ltd contro Prefetto della
                    provincia di Brindisi e altri (')                                                27 febbraio 1997
 (Sanzioni nei confronti della Repubblica federale di Iugo­                 nel procedimento C-220/95 ( domanda di pronuncia pre­
slavia — Comportamento in alto mare — Sequestro di                          giudiziale dell'Arrondissementsrechtbank di Amsterdam ):
                 una nave e confisca del suo carico)                            Antonius van den Boogaard contro Paula Laumen (')
                               ( 97/C 108/13 )                              (Convenzione di Bruxelles — Interpretazione dell'art. 1,
                                                                            secondo comma — Nozione di regime patrimoniale fra
                                                                                    coniugi — Nozione di obbligazione alimentare)
                    (Lingua processuale: l'italiano)                                                    ( 97/C 108/ 14 )
 Nel procedimento C- 1 77/95 , avente ad oggetto la doman­                                   (Lingua processuale: l'olandese)
 da di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi
 dell'art. 177 del Trattato CE, dal Consiglio di Stato nella
 causa dinanzi ad esso pendente : Ebony Maritime SA e Lo­                    (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pub­
 ten Navigation Co . Ltd contro Prefetto della provincia di                   blicata nella « Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
 Brindisi e altri, domanda vertente sull'interpretazione degli
 artt. 1 , n . 1 , lett. c ) e d ), e 10 del regolamento ( CEE) del
 Consiglio 26 aprile 1993 , n. 990, relativo agli scambi tra                Nel procedimento C-220/95 , avente ad oggetto la doman­
 la Comunità economica europea e la Repubblica federale                     da di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
 di Iugoslavia ( Serbia e Montenegro ) ( GU L 102, pag. 14 ),               del Protocollo 3 giugno 1971 , relativo all'interpretazione,
 e degli artt. 1 , lett. c ) e d ), e 10 della decisione dei rappre­         da parte della Corte di giustizia, della Convenzione 27 set­
 sentanti dei governi degli Stati membri riuniti in sede del                tembre 1968 , concernente la competenza giurisdizionale e
 Consiglio 26 aprile 1993 , 93/235/CECA, relativa agli                       l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale,
 scambi tra la Comunità europea del carbone e dell'acciaio                   dall'Arrondissementsrechtbank di Amsterdam nella causa
 e la Repubblica federale di Iugoslavia ( Serbia e Montene­                  dinanzi ad esso pendente tra Antonius van den Boogaard
 gro ) ( GU L 102, pag. 17), la Corte, composta dai signori                  e Paula Laumen, domanda vertente sull'interpretazione
 G.C. Rodríguez Iglesias, presidente, G. F. Mancini, J.L.                    dell'art. 1 , secondo comma, della predetta Convenzione
 Murray e L. Sevón, presidenti di sezione, C.N. Kakouris,                    27 settembre 1968 ( GU 1972, L 299 , pag. 32 ), come mo­
 P.J. G. Kapteyn ( relatore ), C. Gulmann, D. A. O. Edward,                  dificata dalla Convenzione 9 ottobre 1978 relativa all'ade­
 J. -P. Puissochet, H. Ragnemalm e M. Wathelet, giudici; av­                 sione del Regno di Danimarca, dell'Irlanda e del Regno
 vocato generale: F.G. Jacobs; cancelliere: signora L. Hew­                  Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord ( GU L 304,
 lett, amministratore, ha pronunciato, il 27 febbraio 1997,                  pag. 1 , e — testo modificato — pag. 77 ), e dalla Conven­
 una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:                      zione 25 ottobre 1982 relativa all'adesione della Repubbli­
                                                                             ca ellenica ( GU L 388 , pag. 1 ), la Corte ( Quinta Sezione ),
                                                                             composta dai signori J.C. Moitinho de Almeida, presidente
  1 ) L'art. 1 , n. 1 , lett. c) e d), del regolamento (CEE) del             di sezione, C. Gulmann, D. A. O. Edward, J. -P. Puissochet e
       Consiglio 26 aprile 1993, n. 990, relativo agli scambi                P. Jann ( relatore ) giudici; avvocato generale : F.G. Jacobs,
       tra la Comunità economica europea e la Repubblica                     cancelliere: H. von Holstein, cancelliere aggiunto, ha pro­
       federale di Iugoslavia (Serbia e Montenegro), vieta non               nunciato, il 27 febbraio 1997, una sentenza il cui dispositi­
       soltanto l'ingresso effettivo del traffico di natura com­             vo è del seguente tenore :