CELEX: 31981R1906
Language: it
Date: 1981-07-13 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 1906/81 della Commissione, del 10 luglio 1981, che modifica gli importi compensativi monetari

13 . 7.81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               N. L 190/ 1
                                                                    I
                                  (Atti per i quali la pubblicazione è una condizione di applicabilità)
                                REGOLAMENTO (CEE) N. 1906/81 DELLA COMMISSIONE
                                                           del 10 luglio 1981
                                            che modifica gli importi compensativi monetari
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                  considerando che, a norma dell'articolo 3 del regola­
                                                                        mento (CEE) n. 974/71 , gli importi compensativi mo­
                                                                        netari devono essere modificati se il divario di cui al­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica                  l'articolo 2, paragrafo 1 , del medesimo regolamento si
europea,                                                                scosta di almeno un punto dalla percentuale conside­
                                                                        rata per la fissazione precedente ; che tale modifica
                                                                        degli importi compensativi monetari deve essere effet­
visto il regolamento (CEE) n. 974/71 del Consiglio,                     tuata in funzione della variazione del divario ;
del 12 maggio 1971 , relativo a talune misure di poli­
tica congiunturale da adottare nel settore agricolo in
seguito all'ampliamento temporaneo dei margini di                       considerando che il regolamento (CEE) n. 1380/75
fluttuazione delle monete di taluni Stati membri ('),                   della Commissione, del 29 maggio 1975 (•), modifi­
modificato da ultimo dal regolamento (CEE)                              cato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3476/ 80 (*),
n. 876/81 (2), in particolare l'articolo 3,                             ha stabilito le modalità d'applicazione degli importi
                                                                        compensativi monetari ; che i tassi di cambio in con­
                                                                        unti rilevati, in conformità del regolamento (CEE)
                                                                        n. 1380/75 nel periodo compreso fra il 1° e il 7 luglio
visto il regolamento (CEE) n. 878 /77 del Consiglio,                    1981 comportano un divario per la sterlina inglese
del 26 aprile 1977, relativo ai tassi di cambio da appli­               che si scosta di più di un punto dalla percentuale con­
care nel settore agricolo (3), modificato da ultimo dal                 siderata per la precedente fissazione degli importi
regolamento (CEE) n. 850/81 (4),                                        compensativi monetari ;
                                                                        considerando, tuttavia, che in virtù dell'articolo 2, pa­
visto il regolamento (CEE) n. 1516/78 della Commis­                     ragrafo 1 bis, lettera b), del regolamento (CEE)
sione, del 30 giugno 1978, relativo agli adeguamenti                    n. 974/71 , la percentuale 1 si applica fintantoché,
degli importi compensativi monetari fìssati in anticipo                 dopo aver dedotto le franchigie di cui allo stesso pa­
e che abroga il regolamento (CEE) n. 651 /78 (s), in                    ragrafo, il risultato ottenuto è inferiore a 1,1 e supe­
particolare l'articolo 1 , paragrafo 2,                                 riore a 0,
considerando che gli importi compensativi monetari                      HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
istituiti dal regolamento (CEE) n. 974/71 sono stati
fissati con regolamento (CEE) n. 902/81 della Com­
missione del 3 aprile 1981 ('), modificato da ultimo
dal regolamento (CEE) n. 1914/81 (7);                                                            Articolo 1
                                                                        1 . La colonna «United Kingdom» delle parti l a, 2%
C) GU n. L 106 del 12. 5. 1971 , pag. 1 .                               3a, 4a, 5a, 7a e 8a dell'allegato I del regolamento
O GU n. L 88 del 2. 4. 1981 , pag. 26.                                  (CEE) n. 902/81 è sostituita da quelle che figurano
O   GU n.  L 106 del 19. 4. 1977, pag. 27.                              nell'allegato I del presente regolamento.
(4) GU n.  L 90 del 4. 4. 1981 , pag. 1 .
O   GU n.  L 178 dell' I . 7. 1978, pag. 63.
(*) GU n.  L 94 del 6. 4. 1981 , pag. 3.                                (*) GU n. L 139 del 30. 5. 1975, pag. 37.
O   GU n.  L 189 dell' I 1 . 7. 1981 , pag. 16.                         O GU n. L 363 del 31 . 12. 1980, pag. 71 .
 ---pagebreak--- N. L 190/2                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                            13.7.81
2.    Gli allegati II e III del regolamento (CEE)                                   Articolo 2
n. 902/81 sono sostituiti dagli allegati II e III del pre-    Il presente regolamento entra in vigore il 13 luglio
sente regolamento.                                            1981 .
             II presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
             in ciascuno degli Stati membri.
             Fatto a Bruxelles, il 10 luglio 1981 .
                                                                               Per la Commissione
                                                                                   Il Presidente
                                                                                 Gaston THORN
 ---pagebreak---  13.7.81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 190/ 3
         ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
                     PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 » — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                               SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                  SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξιβωτικά νομισματικά κοβά
                                                                                 Montants i percevoir á l'importation
                                                                                      et à octroyer i l'exportation
                Numéro du urif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                         commun                                                          and granted on exports
                    CCT heading No                                            Betrige, die bei der Einfuhr erhoben und
                  Nr. des Gemeinsamen                                              bei der Ausfuhr gewährt werden
                         Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                  Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                    doganale comune                                            Bii de invoer te heffen en bii de uitvoer
                       Nr. van het
                                                                                         te verstrekken bedragen
                    gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                        og ydes ved udførsel
                   Position i den faciles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                         toldtarif                                                 και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                     Κλάση τοΟΚ,οινοΟ
                       Δασμολογίου                           Deutschland   Belgique/             Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                               DM/t        FB/Flux/t                Fl ./t             £/t        Δρχ/τ
                             1                                    2            3                      4                 5            6
   10.01 A                                                                                                           11,381
   10.01 B                                                                                                           16,911
   10.02                                                                                                             10,642
   10.03                                                                                                             10,126
   10.04                                                                                                              9,741
   10.05 B                                                                                                           10,126
   10.07 B                                                                                                            9,968
   10.07 C                                                                                                            9,968
   11.01 A                                                                                                           14,445
   11.01 B                                                                                                           13,410
   11.02 A I a)                                                                                                      22,535
   11.02 A I b)                                                                                                      15,600
   11.01 C                                                                                                           10,328
   11.01 D                                                                                                            9,936
   11.01 E I                                                                                                         14,176
   11.01 E II                                                                                                         4,557
ex 11.01 G O'                                                                                                        10,167
ex 11.01 G O                                                                                                         10,167
   11.02 A II                                                                                                        10,855
   11.02 A III                                                                                                       14,176
   11.02 A IV                                                                                                        13,637
   11.02 A V a) 1 Ó                                                                                                  15,189
   11.02 A Va) 1 (4)                                                                                                 13,510
   11.02 A Va) 2                                                                                                     15,189
   11.02 A V b)                                                                                                      10,328
 ---pagebreak--- N. L 190/ 4                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         13.7 . 81
                                                                                     «
                                                                                Montants á percevoir á l'importation
                                                                                     et i octroyer à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                            commun                                                      and granted on exports
                       CCT heading No                                        Betrage, die bei der Einfuhr erhoben und
                     Nr. des Gemeinsamen                                          bei der Ausfuhr gewahrt werden
                            Zolltarifs                                         Importi da riscuotere all'importazione
                      Numero della tariffa                                         e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                        Bij de invoer te heffen en bii de uitvoer
                          Nr. van het                                                   te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                       Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                     og ydes ved udførsel
                      Position i den faciles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                              και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                        Κλάση τοΟ ΚοινοΟ
                          Δασμολογίου                         Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom Ελλάς
                                                                          Luxembourg
                                                                DM/t       FB/Flux/t               Fl./t                £/t    Δρχ/t
                                 1                                 2           3                     4                   5       6
ex 11.02 A VII (')                                                                                                   10,167
ex 11.02 A VII O                                                                                                   JO, 167
    11.02 BI a) 1                                                                                                    10,328
    11.02  B I a) 2 aa)                                                                                                9,936
    11.02 B I a) 2 bb)                                                                                                 9,936
    11.02  B I b) 1                                                                                                  14,176
    11.02  BIb) 2                                                                                                    13,637
    11.02  B II a)                                                                                                   11,608
    11.02 B II b)                                                                                                    10,855
    11.02 Bile)                                                                                                      10,328
ex 11.02 B II d) (')                                                                                                 10,167
ex 11.02 B II d) (2)                                                                                                 10,167
    11.02 CI                                                                                                         11,608
    11.02 CU                                                                                                         10,855
    11.02 C III                                                                                                      16,201
    11.02 C IV                                                                                                         9,936
    11.02 CV                                                                                                         10,328
ex 11.02 C VI (')                                                                                                    10,167
ex 11.02 C VI (2)                                                                                                    10,167
    11.02 DI                                                                                                         11,608
    11.02 D II                                                                                                       10,855
    11.02 DUI                                                                                                        10,328
    11.02 D IV                                                                                                         9,936
    11.02 DV                                                                                                         10,328
ex 11.02 D VI (')                                                                                                     10,167
ex 11.02 DVI O                                                                                                        10,167
    11.02 E I a) 1                                                                                                    10,328
    11.02 E la) 2                                                                                                      9,936
    11.02 E I b) 1                                                                                                    14,176
    11.02 E Ib) 2                                                                                                     17,534
    11.02  E  II a)                                                                                                   11,608
    11.02  E  II b)                                                                                                   10,855
    11.02  E  Ile)                                                                                                    11,138
 ex 11.02  E  II d) 2 O                                                                                               10,167
 ex 11.02  E  II d) 2 O                                                                                               10,167
    11.02 FI                                                                                                          11,608
     11.02 F U                                                                                                        10,855
     11.02 FUI                                                                                                      - 10,328
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. L 190 / 5
                                                                                  Montants i percevoir à l'importation
                                                                                      et à octroyer i l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                     Amounts to be charged on imports
                               commun                                                    and granted on exports "
                          CCT heading No                                      Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                       Nr. des Gemeinsamen                                         bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                                      Bit de inToer te heffen en bij de uitvoer
                             Nr. van het                                                 te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                                     Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                                  og ydes ved udførsel
                        Position i den faciles                                    Ποσό είσκραττόμενο κατή τήν είσαγωγή
                               toldtarif                                            καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                           Κλάση τού Koιvoύ
                             Δασμολογίου                       Deutschland  Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                                  DM/t      FB/Flux/t               Fl./t              £/t         Δρχ/τ
                                   1                                2           3                    4                  5            6
     11.02 F IV                                                                                                       9,936
     11.02 F V                                                                                                       10,328
ex 11.02 F VII (')                                                                                                   10,167
ex 11.02 F VII O                                                                                                     10,167
     11.02 G I                                                                                                        8,536
     11.02 G II                                                                                                       3,037
     11.07 A la)                                                                                                     20,258
     11.07 A I b)                                                                                                    15,137
     11.07 A II a)                                                                                                   18,024
     11.07 A II b)                                                                                                   13,467
     11.07 B                                                                                                         15,695
     11.08 A I (5)                                                                                                   13,600
     11.08 A III (5)                                                                                                 16,526
     11.08 A IV (•)                                                                                                  13,600
     11.08 A V (s)                                                                                                   13,600
     11.09                                                                                                           22,490
     17.02 B II a) (7)                                                                                               17,743
     17.02 B II b) (')                                                                                               13,600
     17.02 F II a)                                                                                                   18,554
     17.02 F II b)                                                                                                   12,970
     21.07 F II                                                                                                      13,600
     23.02 A I a)                                                                                                     2,847
     23.02 A I b)                                                                                                     9,173
     23.02 A II a)                                                                                                    2,531
     23.02 A II b)                                                                                                   10,123
     23.03 A I                                                                                                       18,013
     23.07  B I a) 1  (')                                                                                             1,620
     23.07  B I a) 2  (*) (')                                                                                         1,620
     23.07  B I b) 1  (')                                                                                             5,063
     23.07  B I b) 2  (•) (')                                                                                         5,063
     23.07 B I c) 1 (')                                                                                              10,126
     23.07 B I c) 2 (•)-(•)                                                                                          10,126
 ---pagebreak--- N. L 190 /6                                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               13 . 7 . 81
                                                                           Note
(') Miglio.
(2) Sorgo.
(') Applicabili negli scambi con ì paesi terzi.
(4) Applicabili negli scambi intracomurìitari.
(J) L'importo compensativo monetario si applica ai prodotti il cui tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) è
     pari o superiore, in peso, all'85 %. Per i prodotti aventi un tenore di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) inferio­
     re, in peso, all'85 %, l'importo compensativp è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente formula :
     G =                    x 1,176
                1 000
     (C = coefficiente; a = tenore in peso di amido [ivi compreso, eventualmente, di fecola], in forma di sostanza secca,
     relativamente a 1 000 kg di prodotto).
     All'atto di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
     tenore in peso di amido (ivi compreso, eventualmente, di fecola) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
     prodotto.
(') L'importo compensativo monetario si applica al prodotto il cui tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) è
     pari o superiore, in peso, al 78 % . Per il prodotto avente un tenore di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido)
     inferiore, in peso, al 78 % , l'importo compensativo è maggiorato di un coefficiente calcolato avvalendosi della seguente
     formula :
     c ~ "rir * 1,282
     (C = coefficiente            a = ; tenore in peso di fecola [ivi compreso, eventualmente, di amido], in forma di sostanza secca,
     relativamente a 1 000 kg di prodotto).
     All'ano di espletamento delle formalità doganali, l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il
     tenore in peso di fecola (ivi compreso, eventualmente, di amido) in forma di sostanza secca relativamente a 1 000 kg di
     prodotto.
(7) Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento (CEE) n. 2730/75, allo stesso importo
     compensativo previsto per i prodotti di cui alla' sottovoce 17.02 B II.
(') Qualora il prodotto contenga latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), è aggiunto all'importo indicato l'importo
     supplementare seguente :
                                                     R. f. di   Belgio/    Paesi Bassi Regno Unito Irlanda Italia   Francia  Grecia
     Tenore in peso di latte in polvere o granulato Germania  Lussemburgo
               (escluso il siero di latte)
                  nel prodotto finito                DM/t      FB/Flux/t      Fl/t         £/t        £/t  Lit/t     FF/t    Dra/t
    Superiore al 12 % e inferiore
    al 30 %                                                              -
                                                                                          9,932
    Uguale o superiore al 30 % e
    inferiore al 50 %                                                                    19,864
     a) Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,73 .
     b) In sede di espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista il tenore
          effettivo in peso, per tonnellata di prodotto finito, di :
          — latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte),
          — siero di latte in polvere o granulato,
          — caseina e/o caseinato addizionati.
 (') Per i prodotti contenenti prodotti della voce 07.06 o della sottovoce 11.04 C della tariffa doganale comune, non è concesso
      alcun impoko compensativo monetario per la parte cereale. Tuttavia, qualora debbano essere riscossi gli importi compensati­
     vi si applicano gli importi indicati.
      All'atto dell'espletamento delle formalità dogànàli :
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
     — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
          (CEE) n. 974/71 ,
      l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo prevista la composizione compieta del prodotto, specificando il
      tenore in peso per voce tariffaria di ciascun prodotto non lattiero incorporato.
 ---pagebreak--- 13 . 7 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 190 / 7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                   SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
          SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                  Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                          Wähnmgsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Έξιβοηκό νομισματικά ποσά
                                                                                    Montants i percevoir à l'importation
                                                                                         et á octroyer à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                        Amounts to be charged on imports
                              commun                                                        and granted on exports
                         CCT heading No -                                            Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewährt werden
                              Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                        Numero della tariffa                                           e da concedere all'esportazione
                         doganale comune                                          Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                            Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                         gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                            douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                        Position i den fælles                                        Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                              toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                          Κλάση τοΟ Kotvoö
                            Δασμολογίου "                       Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom    'Ελλάς
                                                                             Luxembourg
                                                                DM/ 1 00 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg    Δρχ/ 100χγρ
                                  1                                  2             3                       4               5             6
     01.03  A II a)                                                                                                      5,260
     01.03  A II b)                                                                                                      6,184
     02.01  A III a)  1                                                                                                  8,042
     02.01  A III a)  2                                                                                                 11,661
     02.01  A III a)  3                                                                                                  9,007
     02.01  A III a)  4                                                                                                 13,028
     02.01  A III a)  5                                                                                                  6,997
     02.01  A III a)  6 aa)                                                                                             13,028
ex 02.01    A III a)  6 bb) (')                                                                                         13,028
ex 02.01    A III a) 6 bb) (2)                                                                                           9,007
     02.05 A I                                                                                                           3,217
     02.05 A II                                                                                                          3,539
.    02.05 B                                                                                                              1,930
     02.06  B I a) 1                                                                                                     8,042
     02.06  B I a) 2 aa)                                                                                                10,294
     02.06  B I a) 2 bb)                                                                                                10,294
     02.06  B I a) 2 cc)                                                                                                11,259
     02.06  B I a) 3                                                                                                    11,661
     02.06  B I a) 4                                                                                                     9,007
     02.06  B I a) 5                                                                                                    13,023"
     02.06  B I a) 6                                                                                                     6,997
ex 02.06    B I a) 7 (')                                                                                                13,028
 ex 02.06   B I a) 7 O                                                                                                    9,007
     02.06  B I b) 1                                                                                                      8,042
     02.06  B I b) 2 aa)                                                                                                10,294
     02.06  B I b) 2 bb)                                                                                                10,294
     02.06  B I b) 2 cc)                                                                                                11,259
     02.06  B I b) 3 aa)                                                                                                11,661
     02.06  B I b) 3 bb)                                                                                                22,679
     02.06  B I b) 4 aa)                                                                                                  9,007
     02.06  B I b) 4 bb)                                                                                                17,853
     02.06  B I b) 5 aa)                                                                                                13,028
 ---pagebreak--- N. L 190 / 8                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                 13.7 . 81
                                                                                     Montants à percevoir à l'importation
                                                                                          et i octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                           commun                                                            and granted on exports
                      CCT heading No                                                 Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                               Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                               e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                        te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                             Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                          og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                            Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                   και χορηγούμενο κατά τήν έξργωγή
                       Κλάση τοΰ Κοινού
                          Δασμολογίου                        Deutschland        Belgique/            Nederland       United Kingdom   'Ελλάς
                                                                              Luxembourg
                                                             DM/ 100 kg      FB/Flux/ 100 kg          Fl ./ 100 kg      £/ 100 kg   Δρχ/ 100χγρ
                                1                                 2                 3                        4              5            6
    02.06 B I b) 5  bb)                                                                                                  22,437
    02.06 B I b) 6  aa)                                                                                                   6,997
    02.06 B I b) 6  bb)                                                                                                  11,661
ex 02.06  B I b) 7  aa) (*)                                                                                              13,028
ex 02.06  B I b) 7  aa) (J)                                                                                               9,007
    02.06 B I b) 7  bb) O                                                                                                22,679
    15.01 A I (a)                                                                                                         2,573
    15.01 A It                                                                                                            2,573
    16.01 A                                                                                                              11,259
    16.01 B I (b) C)                                                                                                     18,899
    16.01 B II (b) C)                                                                                                    12,867
    16.02 A II                                                                                                           10,455
    16.02 B III a) 1                                                                                                     10,857
    16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                              19,703
    16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                              16,486
    16.02 B III a) 2 aa) 33 O                                                                                            10,857
    16.02 B III a) 2 bb) (J)                                                                                              9,007
    16.02 B III a) 2 cc)                                                                                                  5,388
(l) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                         (') — Skinke og stykker deraf udbenet;
    — Épaules " (jambons avant) et morceaux d'épaules,                       — Bov og stykker deraf, udbenet;
        désossés ;                                                           — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                               — Mørbrad.
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                         (') — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα *
    — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;                   — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                              πλατών, άποστεωμένα *
    — Tenderloins.                                                           — θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                 να *
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                        — Φιλέττα.
    — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon, ohne Kno­                  (') Produits autres que ceux visés à la note (').
        chen ;
    — Fi et.                                                             (l) Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
    — Spalle, anche in parti, disossate ;                                (l) Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti, disossate ;                               (J) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham, zonder been ;                                (J) Andere produkten dan vermeld bij (').
    — Schouders en delen van schouders, zonder been ;                    (l) Varer med undtagelse af de under (') nævnte.
    — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
    — Fi et.                                                             (2) Προϊόντα έτερα έκείνων πού αναφέρονται στή σημείωση.
 ---pagebreak---   13 . 7 . 81                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 190 /9
 C) L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­             (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Er­
      cables pour ces produits est subordonné au respect des                zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
      conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­            preßter Form, angewendet.
       ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
       ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­           ( ) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      portation dans l'État membre qui paie le montant com­                 prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­             in forma di agglomerato.
      cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
      dent à ces conditions .                                          (') De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                            gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
 (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect                  dan niet geperst.
      of these products is subject to compliance with the con­
      ditions for the grant of refunds laid down in Regulation         (') Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
      (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time              der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
      of the conclusion of customs formalities concerning the              presset form.
      export or the import in a Member State paying the
      monetary compensatory amount, shall declare in writing          (4) Τά νομισματικά έςισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
      that the products in question fulfil these conditions.               προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως
                                                                           συσσωματωμένης ή μή.
(J) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
      gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der      (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
      in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­                 aux conditions à déterminer par les autorités compé­
      dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                        tentes .
      Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
      punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­          (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
      lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­                be determined by the competent authorities.
      gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­        (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
      sen Bedingungen entsprechen.                                         zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(3) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
      plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza      (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
      delle condizioni per la concessione delle restituzioni di            condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
      cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­           (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
      l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione             de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
      o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­                 bevoegde autoriteiten.
      porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in         (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni.                                 fastsat af de kompetente myndigheder.
(J) Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­               (α) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτη εξαρτάται άπό τούς δρους
      dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan                  πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
      zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen         (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de                sentées dans des récipients contenant également un li­
      Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­              quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende           tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                      (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                    ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.                are based on the net weight, i.e. after the deduction of
      171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution             the weight of the liquid.
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,         (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­              chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
      ren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de               enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                     grunde gelegt.
(3) Ή χορήγηση τών νομισματικών έςισωτικών ποσών που                  (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
      έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά έξαρτάται άπό τήν                  tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     τήρηση τών δρων γιά τή χορήγηση τών έπκττροφών πού                    vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     άναφέρονται στόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 171/78. Κατά τήν               del detto liquido.
     έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων έξαγωγής ή
     εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­            (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­             gen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
     γεύς δηλώνει έγγράφως δτι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­              alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
     νονται στούς όρους αύτούς.
                                                                      (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                     holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     applicables aux produits présentés sous forme de farine               af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                     (β) Ή έφαρμοζομένη εισφορά έπί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                      έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
     to products presented in the form of meal or powder,                  εισπράττεται έπί τού καθαρού βάρους μετ' άφαίρεσιν τού βά­
     whether or not in compounded form.                                    ρους τού ύγρού τούτου.
 ---pagebreak--- N. L 190 / 10                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                      13.7.81
                       PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 a — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                              SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                           RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                            OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                                 Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικό χοσά
                                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                                              et à octroyer à l'exportation
                   Numéro du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                            commun                                                              - and granted on exports
                       CCT heading No                                                    Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                                 und bei der Ausfuhr gewähn werden
                            Zolltarifs                                                  Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                                   e da concedere all'esportazione
                       doganale comune                                                 Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                             te verstrekken bedragen
                       gemeenschappelijk                                                Beleb, der skal opkræves ved indførsel
                          douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                     -Position i den fælles                                               Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                      και χορηγούμενο κατά τήν έζαγωγή
                        Κλάση του Κοινοϋ
                          Δασμολογίου                          Deutschland          Belgique/             Nederland      United Kingdom    'Ελλάς
                                                                                  Luxembourg
                                                                DM/ 1 00 kg      FB/Flux/ lOO kg           Fl./ 1 00 kg     £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγρ
                                 1                                   2                  3                         4              5            6
                                                           — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt — Zöv βάρος —
   01.02 A II (')                                                                                                              9,093
                                                       — Poids nei / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt — Καθαρό βάρος —
   02.01 A II a) 1                                                                                                           17,277
   02.01 A II a) 2                                                                                                           13,822
   02.01 A II a) 3                                                                                                           20,733
   02.01  A II a) 4 aa)                                                                                                      13,822
   02.01  A II a) 4 bb)                                                                                                      23,643
   02.01  A II b) 1 (2)                                                                                                      15,368
    02.01 A II b) 2 C)                                                                                                       12,294
    02.01 A II b) 3 O                                                                                                        19,210
    02.01 A II  b) 4  aa)  (2)                                                                                               12,294
    02.01 A  II b) 4  bb)   11 O                                                                                             19,210
    02.01 A  II b) 4  bb)   22 f) (3)                                                                                        19,210
    02.01 A  II b) 4  bb)   33 (2)                                                                                           19,210
    02.06 C I a) 1                                                                                                           13,822
    02.06 C I a) 2                                                                                                           19,733
ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                                                                                                   19,733
ex 16.02 B III b) 1 aa) (s)                                                                                                  11,821
ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                                                                                                    7,911
 ---pagebreak---  13.7.81                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                   N. L 190 / 11
 (') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                   nuel à octroyer par les autorités' compétentes des
      mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                 Communautés européennes pour la viande de buffle
      autorités compétentes des Communautés européennes :                      congelée.
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées     (*) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté           — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                         quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
      b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux               be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­                 pean Communities for frozen beef and veal,
         mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­               — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                               quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                      be granted by the competent authorities of the Euro­
     mals imported within an annual tariff quota to be gran­                  pean Communities for frozen buffalo meat.
     ted by the competent authorities of the European Com­           (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
     munities :                                                           — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
     (a) for heifers and cows, other than those intended for                  drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
           slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                  digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
           Simmental and Pinzgau breeds,                                      gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended               Rindfleisch,
           for slaughter, of the mottled Simmental breed, the             — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
           Schwyz breed and the Friborg breed.                                drückt in Fleisch ohne Knochen, des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                       digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
     eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
     meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                       Büffelfleisch.
     gents :                                                         O L'importo compensativo non è applicato :
     a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                    — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                     espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                        annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                     munità europee per le carni bovine congelate,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum              — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten.                                                         espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                  annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
     un contingente tariffario annuale da concedere dalle                     munità europee per le carni di bufalo congelate.
     autorità competenti delle Comunità europee :                    (J) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
     a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­            — voor een hoeveelheid van 50 000 ton, uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                  vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                        de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli               lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
          destinati alla macellazione, della razza del Simmen­            — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt -in
          tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                           vlees zonder been, van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                      de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
     kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                   lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
     meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :         (l) Udligningsbeløbet anvendes ikke :
     a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,              — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het               udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                      europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                    skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het                — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                                 udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                    europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
     tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­                skal yde for frosset bøffelkød.
     heder i De europæiske Fællesskaber :                            (:) Τό εξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται :
     a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,             — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,                είς άποστεωμένον κρέας, της έτησίας δασμολογικής πο­
     b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­               σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                   Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen.                                                       κρέας
C) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τοϋ όρίου έτησίας              — έντός τοϋ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τών άρμο­                    είς άποστεωμένον κρέας τής έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων άρχών τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων:                                    σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών
     α) διά άγελάδας έτέρων τών προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­                 Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτού         (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
          τού Simmental καί τού Pinzgau                                   la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας έτέρων τών προοριζομένων                 prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, τοϋ γένους στικτού τοϋ Simmental, τοϋ γέ­           européennes.
          νους Schwyz καί τού γένους τού Fribourg.                   (') Entry under this subheading is subject to the production
(J) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                         of a certificate issued on conditions laid down by the
     — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­             competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­        (') Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des               Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                   gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
         congelée,                                                        ten Voraussetzungen entspricht.
     — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­         (') L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
         mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­              sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- N. L 190 / 12                            Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      13 . 7 . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      (5) Products containing 60'% or more, but less than 80 %
    europee .                                                         by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         (') Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (s) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'
    pese Gemeenschappen.                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(5) Henførsel under denne underposition er betinget af, at        (s) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                          (5) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(J) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτή έξαρτύται άπό τήν προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
    μιση πιστοποιητικού πού έκδίδεται κατά ιούς δρους πού         (5) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 60 94) ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς άρμόδιες άρχές τών Εύρωπαϊκών Κοι­           και λιγότερο τού 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παρα­
    νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τού λίπους
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes           (4) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
    meat excluding offals and fat.                                (') Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         (*) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                             Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                           (') Prodotti contenenti in peso il 40 % o più "e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (*) Produkten die in gewicht meer dan 40 °/o doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                  (*) Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80 % ή περισσότερο              derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, έξαιρέσει τών παραπροϊόντων καί τού λίπους           fedt).
(*) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          (*) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 40% ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τοϋ 80% βόειο κρέας έξαιρέσει τών παρα­
    graisse.                                                          προϊόντων καί τοϋ λίπους
 ---pagebreak--- 13.7. 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                         N.L 190/ 13
                      PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4» — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                  SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                       SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                     ΤΟΜΕΑΣ TON ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΟΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedrasen — Monetare udligningsbeløb — Έξιοωτικά νομισματικά ποσά
                                                                                         Montants i. percevoir à l'importation
                                                                                             et i octroyer à l'exportation
                  Numero du tarif douanier                                               Amounts to be charged on imports
                          commun                                                                and granted on exports
                     CCT heading No                                                   Betrage, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                                   Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                                   e da concedete all'esportazione
                     doganale comune                                                   Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                         Nr. van het                                                            te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                              og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                                Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                          toldtarif                                                        καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση τού Koινού
                         Δασμολογίου                         Deutschland           Belgique/            Nederland       United Kingdom           Ελλάς
                                                                                Luxembourg
                                                                DM                 FB/Flux                  Fl.                  £                Δρχ
                              1                                   2                    3                    4                    5                 6
                                                                    — 1 00 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ 100άδα —
01.05 A I                                                                                                                    0,837
01.05 A II                                                                                                                   0,395
                                                                                                                          — 100 kg —
                                                                                                                           — 100 χγρ —
01.05 B I                                                                                                                    1,552
01.05 B II                                                                                                                   2,446
01.05 B III                                                                                                                  2,204
01.05 B IV                                                                                                                   1,651
01.05 B V                                                                                                                    2,689
02.02 A I a)                                                                                                                 1,949
02.02 A I b)                                                                                                                 2,217
02.02 A I c)                                                                                                                 2,415
02.02 A II a)                                                                                                                2,878
02.02 A II b)                                                                                                                3,494
02.02 A II c)                                                                                                                3,883
02.02 A III a)                                                                                                               3,149
02.02 A III b)                                                                                                               3,443
02.02 A IV a)                                                                                                                2,358
02.02 A IV b) -                                                                                                              2,584
02.02 A V                                                                                                                    3,841
02.02 B I                                                                                                                    6,141
02.02 B II a) 1   -                                                                                                          2,656
02.02 B II a) 2                                                                                                              4,271
02.02 B II a) 3                                                                                                              3,787
02.02 B II a) 4                                                                                                              2,843
02.02 B II  a) 5                                                                                                             4,225
02.02 B II  b)                                                                                                               1,996
02.02 B II  c)                                                                                                               1,382
02.02 B II  d) 1                                                                                                             5,164
 ---pagebreak--- N. L 190 / 14                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                      13.7.81
                                                                                 Montants i percevoir à l'importation
                                                                                     et à octroyer i l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                       Amounts to be charged on imports
                          commun                                                        and granted on exports
                     CCT heading No                                           Betrüge, die bei der Einfuhr erhoben und
                    Nr. des Gemeinsamen                                            bei der Ausfuhr gewährt werden
                          Zolltarifs                                           Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                           e da concedere ali esportazione
                     doganale comune                                           Sij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                         Nr. van het                                                    te verstrekken bedragen
                     gemeenschappelijk                                         Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                      og ydes ved udførsel
                    Position i den fælles                                        Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν είβαγωγή
                          toldtarif                                                mí χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                      Κλάση το0 KotvoO
                         Δασμολογίου                       Deutschland     Belgique/            Nederland       United Kingdom           Ελλάς
                                                                         Luxembourg
                                                              DM           FB/Flux                  Fl.                 £                  Δρχ
                              1                                 2              3                     4                  5                   6
                                                                                                                 — 100 kg —
                                                                                                                  - lOOryp­
02.02 B II d)  2                                                                                                      3,773
02.02 B II d)  3                                                                                                      3,657
02.02 B II e)  1                                                                                                      4,992
02.02 B II e) 2 aa)                                                                                                   1,769
02.02 B II e) 2 bb)                                                                                                   3,184
02.02 B II e) 3                                                                                                       3,436
02.02 B II f)                                                                                                         6,141
02.02 C                                                                                                               1,382
02.05 C                                                                                                               3,071
                                                                       — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk. / 10065a —
04.05 A I a) 1                                                                                                        0,595
04.05 A I a) 2                                                                                                        0,247
                                                                                                                     100 kg —
                                                                                                                     lOOrrp­
04.05 A I b)                                                                                                          2,585
04.05 B I a) 1                                                                                                      11,686
04.05 B I a) 2                                                                                                        2,999
04.05 B I b) 1                                                                                                        5,274
04.05 B I b) 2                                                                                                        5,636
04.05 B I b) 3                                                                                                      12,100
35.02 A II a) 1                                                                                                     10,497
35.02 A II a) 2                                                                                                       1,422
 ---pagebreak---                                                    PARTE 5 a
                              SETTORE LATTE E PRODOTTI LATT1ERO-CASEARI
                                                                                                                                                                                       13.7.81
                                          Importi compensativi monetari
                                                                                         Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
               Designazione delle merci                          Note
                                                                                                    Belgique/
                                                                            Deutschland           LuxemBourg           Nederland       United Kingdom          •EXXàs.
                                                                           DM/ 100 kg (a)        FB/Flux/ 100 kg     FI/ 100 kg (a)     £/ 100 kg ( a)     Apx/ 100 XYP (a )
                                                                                                       (a)
                          2                                        3                 4                  5                  6                   7                  8
  il siero di latte                                               (')                                                                      0,669 (d)
                                                                  (')                                                                      0,669 (c)
                                                                  O                                                                        0,597 (d)
                                                                Ó (,0)                                                                     0,465 (d)
                                                                (') o                                                                      0,375 (d)
                                                                   (•)                                                                     8,604
                                                                   (•)                                                                     5,655 (d)
                                                                   (•)                                                                     5,655 (d)
                                                                   (•)                                                                     4,585 (d)
                                                               (') O (')                                                                   8,604
                                                               (') O C)                                                                    5,655 (d)
                                                                   (•)                                                                     5,655 (d)
                                                                   (•)                                                                     4,585 (d)
  enore, in peso, di sostanza secca lattica non
 iore a 15 %                                                    • (')                                                                      0,669 (d)
                                                                  (')                                                                      1,473 (d)
le o superiore a 15 %
                                                                                                                                                                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                                                 -
  enore, in peso, di sostanza secca lattica non
 iore a 15 %                                                      (')                                                                      0,535     (d)
le o superiore a 15 % e inferiore a 25 %                          (•)                                                                      1,473     (d)
le o superiore a 25 % e inferiore a 32 %                          (')                                                                      2,411     (d)
le o superiore a 32 °/o                                           (•)                                                                      2,679     (d)
                                                                  o                                                                       10,295 ■
                                                                  o                                                                        8,604
                                                                  o                                                                        5,655 (d)
                                                                                                                                           4,585 (d)
                                                                  o                                                                        8,604                                 N. L 190 / 15
 ---pagebreak---                                                                         Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
             Designazione delle merci                Note
                                                                                   Belgique/
                                                                                                                                                                         N. L 190/ 16
                                                              Deutschland        Luxembourg           Nederland       United Kingdom            Ελλάς
                                                             DM/ 1 00 kg (a)    FB/Flux/ 100 kg     Fl/ 1 00 kg (a)    £/ 100 kg (a)       Δρχ/ 100 χγρ (α)
                                                                                      &
                                                      3             4                  5                  6                   7                   8
                                                     O                                                                    5,655 (d)
                                                     (J)                                                                  4,585 (d)
  nore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ore a 15 %                                          O                                                                    0,669 (d)
e o superiore a 15 %                                 (')                                                                  1,880 (d)
  nore, in peso, di sostanza secca lattica non
 ore a 15 %                                          O                                                                    0,535      (d)
e o superiore a 15 % ed inferiore a 25 %             0                                                                    1,880      (d)
e o superiore a 25 % ed inferiore a 32 %             O                                                                    2,417      (d)
e o superiore a 32 %                                 O                                                                    2,686      (d)
  nore, in peso, di materie grasse :
 ore a 80 %                                          (4)                                                                      -(b)
e o superiore a 80 % ed inferiore a 82 %             (4)                                                                 20,143
e o superiore a 82 %                                 (4)                                                                 20,646
                                                     (4)                                                                      -(b)
                                                     O                                                                   17,247
    Roquefort                                        o                                                                   14,161
                                                                                                                                                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
  nore di materie grasse, in peso, della sostanza
 ore a 10 %                                          (s)                                                                  5,313
e o superiore a 10 % ed inferiore a 30 %             o                                                                    7,834
e o superiore a 30 %                                  o                                                                  11,455
  nore di materie grasse, in peso, della sostanza
 ore a 55 %                                           (')                                                                1 1 ,45-5
e o superiore a 55 %                                  o                                                                  13,584
                                                     (5)                                                                 13,584
  ione dei formaggi Grana Padano e Parmigiano
  e dei formaggi prodotti esclusivamente con
   ecora                                            C) (")                                                               19,489
                                                                                                                                                                   13.7 . 81
                                                    o n                                                                  16,007
                                                     o                                                                   14,695
 ---pagebreak---                                                                                  Importi da riscuotere all'importazione e da concedere all'esportazione
                Designazione delle merci                       Note
                                                                                           Belgique/
                                                                                                                                                                                  13.7.81
                                                                        Deutschland       Luxembourg           Nederland       United Kingdom             'EXXà;
                                                                       DM/ 100 kg (a)    FB/Flux/ 100 kg     FI/ 100 kg (a)     , £/ 100 kg (a)    Apx/ 100 XYP (a )
                                                                                               (a)
                           2                                    3 .          4                  5                  6                    7                   8
 go, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
m, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
   bo, Samso, Tilsit nonché i formaggi (diversi
     Ricotta salata, nonché i formaggi prodotti
    sivamente con latte di pecora o di capra) aventi
    e di acqua, in peso, della materia non grassa
    iore o uguale a 62 % e aventi tenore di materia
    a, in peso, della sostanza secca :
  nferiore a 10 %                                            o o o                                                                    11,115
  guale o superiore a 10 %                                   o (u) n                                                                  14,695
 m , Italico,      Kernhem,        Saint-Nectaire , Saint­
    n, Taleggio, Butterkàse nonché i formaggi (di­
     dai formaggi prodotti esclusivamente con latte
   ecora o di capra) aventi tenore di acqua, in
     della materia non grassa superiore a 62 % ed
   ti un tenore di materie grasse, in peso, della so­
    a secca :
  nferiore a 10 %                                            o o n                                                                     7,642
 guale o superiore a 10 °/o                                  o o o                                                                    11,464
    nore di materie grasse, in peso, della sostanza
  iore a 10 %                                                  (')•                                                                    3,474
 le o superiore a 10 %                                         ( s)                                                                    5,789
   enore, in peso, di sostanza secca :
  iore a 80 %                                                  o                                                                      14,695
                                                                                                                                                                       Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
 le o superiore a 80 %                                         n                                                                      19,489
                                                               n                                                                      12,318
                                                               C)
                                                               c)
                                                               o                                                                      0,162
                                                               n                                                                      0,506
                                                               n
 etto di prodotto.
 di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                   .   0,243
 di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                       0,228
 di materie grasse lattiche per 100 kg peso netto di prodotto :                                                                       0,228
                                                                                                                                                                            N. L 190 / 17
 ---pagebreak--- N. L 190 / 18                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       13 . 7 . 81
                                                                 Note
(')  Per il latte scremato in polvere spedito verso l'Italia da un altro Stato membro in conformità del regolamento (CEE)
     n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7. 1976), l'importo indicato è moltiplicato per il coefficiente 0,58 .
(2)  Negli scambi intracomunitari e se il prodotto è denaturato, conformemente all'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 990/72
     (GU n. L 115 del 17. 5 . 1972), o all'articolo 3 del regolamento (CEE) n. 1725/79 (GU n. L 199 del 7. 8 . 1979), l'importo
     di base e l'eventuale importo supplementare sono sostituiti dall'importo unico di :
     — 4,966 £ per 100 kg per il Regno Unito.
(3)  L'importo di base per 1 00 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
     a) l'importa per 100 chilogrammi indicato moltiplicato per un centesimo del peso della parte lattica contenuta in 100
         chilogrammi di prodotto. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo risultante dal
         calcolo precedente è
         — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
              100 chilogrammi di prodotto e, in seguito,
         — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 chilogrammi di prodotto ;
     b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 1 00 chilogrammi del prodotto netto pari
         ad Un centesimo dell'importo indicato nella parte 7e del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) cfella
         tariffa doganale comune.
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunto per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in partico­
         lare,
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(4)  Nondimeno, per il burro oggetto delle misure contemplate :
     —    dal regolamento (CEE) n. 1282/72 (GU n. L 142 del 22. 6. 1972), si applica a tale importo il coefficiente 0,46 ;
     —    dal regolamento (CEE) n. 1717/72 (GU n. L 181 del 9. 8 . 1972), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,46 ;
     —    dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978), si applica all'importo indicato il coefficiente 0,46 ;
     —    dal regolamento (CEE) n. 262/79 (GU n. L 41 del 16. 2. 1979) e dal regolamento (CEE) n. 1468/79 (GU n. L 177 del
          14. 7 . 1979), si applica all'importo indicato
         — il coefficiente 0,44 se la destinazione è quella della formula A o della formula C ,
         — il coefficiente 0,62 se la destinazione è quella della formula B.
 (')  Per quanto riguarda la crosta e gli scarti di formaggi, si applica l'importo compensativo monetario applicabile ai prodotti
      indicati nella sottovoce 04.04 Eie) della tariffa doganale comune aventi un tenore in materia grassa, in peso, sulla materia
      secca uguale o superiore al 10 % . Sono considerati scarti. di formaggi i prodotti impropri al consumo umano tali e quali.
 (')  All'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore, in peso, di latte scremato in polvere,
     — il tenore, in peso, di siero di latte e/o di lattosio addizionato,
          nonché
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto
      per 100 chilogrammi di prodotto finito.
 ---pagebreak---  13 . 7. 81                                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 190 / 19
        Se la parte di prodotti lattiero-caseari contiene latte in polvere o granulato (escluso il siero di latte), all'importo indicato è
        aggiunto l'importo supplementare seguente :
          Tenore in peso del latte in polvere o   R. f. di    Belgio/  Paesi Bassi Regno Unito  Irlanda     Italia    Francia        Grecia
                       granulato                 Germania  Lussemburgo
                (escluso il siero di latte)                  FB/Flux/
                   nei prodotti finiti          DM/ 100 kg    100 kg   Fl/ 100 kg   £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 100 kg FF/ 1 00 kg   Dra/ 1 00 kg
      Superiore a 12 % e inferiore
      a 30 %                                                                         0,993
      Uguale o superiore a 30 % e
      inferiore a 50 %                                                               1,986
      Uguale o superiore a 50 % e
      inferiore a 70 %                                                               2,980
      Uguale o superiore a 70 % e
      inferiore a 80 %                                                               3,725
      Uguale o superiore a 80 %                                                      4,221
      Negli scambi con i paesi terzi, agli importi supplementari sopra indicati si applica il coefficiente 1,73.
      Negli scambi intracomunitari se il prodotto non risulta fabbricato conformemente al disposto del regolamento (CEE)
      n. 990/72 (GU n. L 115 del 17. 5. 1972), o dej regolamento (CEE) n. 1725/79 (GU n. L 199 del 7. 8. 1979), si applica agli
      importi supplementari sopra indicati il coefficiente 1,73. Tuttavia tale coefficiente non si applica ai prodotti spediti verso
      l'Italia, provenienti da un altro Stato membro conformemente al regolamento (CEE) n. 1624/76 (GU n. L 180 del 6. 7.
      1976).
(') L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotto di questa sottovoce è uguale alla somma dei seguenti elementi :
      a) l'importo per 100 chilogrammi indicato. Tuttavia, se al prodotto è stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo
          indicato è
          — moltiplicato per il peso della parte lattica non grassa, diversa dal siero di latte e/o dal lattosio aggiunti, contenuta in
               100 chilogrammi di prodotto e, "in seguito,
          — diviso per il peso della parte lattica non grassa contenuta in 100 kg di prodotto ;
      b) un importo addizionale per ogni percento costituente il tenore in saccarosio di 100 chilogrammi del prodotto netto, pari
          ad un centesimo dell'importo indicato nella parte 7a del presente allegato alla sottovoce 17.01 A (non denaturato) della
          tariffa doganale comune.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
      — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto finito e, in particolare,
   - — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
(*) L'importo di base per 100 chilogrammi di prodotti di questa sottovoce è pari all'importo indicato. Tuttavia, se al prodotto è
      stato aggiunto siero di latte e/o lattosio, l'importo di base è eguale all'importo indicato
      — moltiplicato per il peso della parte non grassa, diversa dal siero di latte e/o lattosio aggiunti, contenuta in 100 chilo­
          grammi di prodotto e, in seguito,
      — diviso per il peso della parte non grassa contenuta in 1 00 chilogrammi di prodotto.
      All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista :
     — il tenore effettivo in peso del siero di latte e/o del lattosio aggiunti per 100 chilogrammi di prodotto e, in particolare,
     — il tenore in lattosio del siero di latte aggiunto.
 ---pagebreak--- N. L 190 / 20                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      13.7 . 81
(') Per i prodotti ai quali siano stati aggiunti siero di latte e/o lattosio non è concesso alcun importo compensativo. Tuttavia, se
     debbono essere riscossi importi compensativi, si applicano gli importi indicati.
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a moneta apprezzata,
     — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a moneta deprezzata,
     — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento
         (CEE) n. 974/71 ,
     l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno siero di latte e/o
     lattosio .
(") Tuttavia, per la crema che è oggetto delle misure previste dal regolamento (CEE) n. 649/78 (GU n. L 86 dell' I . 4. 1978),
     all'importo compensativo monetario è applicato il coefficiente 0,46 .
(") Per quanto riguarda i formaggi fabbricati esclusivamente con latte di pecora o di capra,
     — il controllo analitico è effettuato con metodi immunologici, ad esempio, segnatamente, con la doppia immunodiffusione
         e con l'immunodiffusione radiale, completata, se del caso, dall'elettroforesi delle caseine ;
     — all'atto dell'espletamento delle formalità doganali l'interessato deve indicare nella dichiarazione all'uopo prevista che il
         formaggio in oggetto è stato fabbricato esclusivamente con latte di pecora e/o di capra.
(12) Ai formaggi importati nei limiti dei contingenti tariffari di cui all'articolo 9 del regolamento (CEE) n. 2915/79 non si
     applica alcun importo compensativo.
NB: Per il calcolo del tenore in materie grasse, il peso delle materie grasse non lattiche non deve essere preso in considerazione.
 ---pagebreak---  13 . 7 . 81                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                          N. L 190 / 21
                     PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                    SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                 SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                          ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗΣ
                              Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά moi
                                                                                          Montants à percevoir ¿ l'importation
                                                                                             et i octroyer à l'exportation (')
                 Numéro du tarif douanier                                                 Amounts to be charged on imports
                         commun                                                                 and granted on exports (')
                    CCT heading No                                                        Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                  Nr. des Gemeinsamen                                                  und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                         Zolltarifs                                                     Importi da riscuotere all'importazione
                   Numero della tariffa                                                    e da concedere all'esportazione (')
                    doganale comune                                                    Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                       Nr. van het                                                              te verstrekken bedragen (')
                    gemeenschappelijk                                                   Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                       douanetarief                                                               og ydes ved udførsel (')
                   Position i den fælles                                                  Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                         toldtarif                                                         καί χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή .(')
                     Κλάση τού Κοινού
                       Δασμολογίου                          Deutschland             Belgique/             Nederland       United Kingdom         Ελλάς
                                                                                   Luxembourg
                                                                 DM                  FB/Flux                 F!.                   £              Δρχ
                             1                                     2                    3                     4                    5               6
A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                            — 100 kg
                                                                                                                            — 100 χγρ -
17.01 A                                                                                                                       3,280
17.01 B (2)                                                                                                                   2,718
                                                                     par 1 u/o de teneur en saccharose et par luu Kg net du produit en cause ( )
                                                                          by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                                                je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (')
                                                                 per 1 Vo del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (J)
                                                           per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                                          ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 ke netto af det omhandlede produkt (')
                                                             άνά 1 % περιεκτικότητος σέ ζαχαρόζη και άνά 100 χγρ κα3αροϋ βάρους τού έν λόγω προϊόντος C)
17.02 ex D II 0)                                                                                                              0,0328
17.02 E                                                                                                                       0,0328
17.02 F I f)                                                                                                                  0,0328
21.07 F IV                                                                                                                    0,0328
B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE
     ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                    pour 100 kg de matière sèche
                                                                                                                      for 100 kg of dry matter
                                                                                                                       je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                     per 100 kg di materia secca
                                                                                                                        per 100 ke droge stof
                                                                                                                          for 100 Kg tørstof
                                                                                                                         γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
17.02 D I                                                                                                                     3,280
21.07 F III                                                                                                                   3,280
 ---pagebreak--- N. L 190 / 22                             Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        13 . 7.81
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué           (*) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
    au sucre et à l'isoglucose exportés vers les pays tiers en         dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
    vertu de l'article 26 du règlement (CEE) n0 1785/81 .              doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                       van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
                                                                       rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
(') No monetary compensatory amount shall be applied to                van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
    sugar and isoglucose exported to non-member countries              30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
    pursuant to Article 26 of Regulation (EEC) No 1785/ 81 .
                                                                   (2) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker und                den standardkvalitet, som er defineret i forordning
    Isoglukose, die gemäß Artikel 26 der Verordnung                    (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968, s. 3),
    (EWG) Nr. 1785 / 81 nach Drittländern ausgeführt                   tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
    werden.                                                            melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837/68 (EFT
                                                                       nr. L 151 af 30. 6. 1968, s. 42).
(') Allo zucchero e all'isoglucosio esportato verso ì paesi
    terzi in virtù dell'articolo 26 del regolamento (CEE)          (2) Οταν ή απόδοση τής ακατέργαστης ζάχαρης άφίσταται άπό
    n. 1785 / 81 , non si applica alcun importo compensativo           αύτή τού όρισμού τού ποιοτικού τύπου πού Αναφέρεται στόν
    monetario.
                                                                       κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριθ. L 89 τής 10. 4. 1968,
                                                                       σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
                                                                       σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 2 τού κανονισμοϋ
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast               (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ. L 151 τής 30. 6. 1968, σ. 42).
    op suiker en op isoglucose die overeenkomstig artikel 26
    van Verordening (EEG) nr. 1785/81 wordt uitgevoerd
    naar derde landen .
                                                                   (3) La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
                                                                       sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
                                                                       ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker og på            glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
    isoglucose, der udføres til tredjelande i henhold til anikel       formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
    26 i forordning (EØF) nr. 1785/81 .                                (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
C) Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν εφαρμόζεται στη
    ζάχαρη καί στό ίσαμυλοσάκχαρο πού έξάγονται πρός τίς τρί­      (') The sucrose content, including other sugars expressed as
    τες χώρες δυνάμει τού άρθρου 26 τοϋ κανονισμού (ΕΟΚ)               sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
    άριθ. 1785/81 .                                                    (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
                                                                       ports and in accordance with Article 13 of Regulation
                                                                       (EEC) No 394/70 in the case of exports.
(2) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de
    la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)
    n° 431 /68 (JO n° L 89 du 10. 4. 1968, p. 3), le montant       (J) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
    compensatoire monétaire est adapté conformément aux                anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
    dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n° 837/68           einer Einfuhr in Übereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
    ( JO n° L 151 du 30. 6. 1968, p. 42).                              der Verordnung (EWG) Nr. 837/68 und bei einer Aus­
                                                                       fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
                                                                       bestimmt.
(l) Where the yield of the raw sugar differs from that of the
    standard quality defined by Regulation (EEC) No
    431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary          (J) Il tenore di saccarosio, compresa il tenore di altri zuc­
    compensatory amount shall be adjusted in accordance                cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
    with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No            mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
    837/68 (OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p. 42).                       regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
                                                                       portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
                                                                       colo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si
(J) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                 tratti di un'esportazione.
    Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABl. Nr. L 89 vom 10.
    4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
    der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
    mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.                 (') Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
    837 /68 (ABl. Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­             uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
    paßt.                                                              overeenkomstig artikel 7, lid 2, van Verordening (EEG)
                                                                       nr. 837 /68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
                                                                       Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
(2) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
    quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
    mento (CEE) n. 431 /68 (GU n. L 89 del 10. 4 . 1968,           (') Indholdet af saccharose, herunder indholdet af andet
    pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in            som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
    conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­          bestemmelserne i artikel 7, stk. 2, i forordning (EØF) nr.
    mento (CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del 30. 6 . 1968 ,            837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
    pag . 42).                                                         artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel.
 ---pagebreak--- 13.7 . 81                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 190 / 23
(3) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τής                Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
    περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­               Ετερα σάκχαρα καί σιρόπια, έξαιρέσει τής σορβόζης.
    χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­
    θρου 7 παράγραφος 2 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ 837/68 σέ
    περίπτωση είσαγωγης καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρ­
    θρου 13 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άρι9. 394/70 σέ περίπτωση           (5) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun,
                                                                         caramélisés .
    εξαγωγής.
                                                                         Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
                                                                         Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(4) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                   Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
    Other sugars and syrups excluding sorbose.                           Karamel uit suiker van post 17.01 .
    Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                       Karamel under pos. 17.01 .
    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio.                     Σάκχαρα κεκαυμένα της κλάσεως 17.01 τοϋ Κοινού Δασμο­
    Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.             λογίου.
 ---pagebreak--- N. L 190/24                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             13 . 7 . 81
                       PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                               MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N0 3033/80
                              PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 3033/80 RELATES
                               VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 3033/80 ERFASSTE WAREN
                                  MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 3033/80
                             ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 3033/80 VALLENDE GOEDEREN
                                  VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 3033/80
                                  ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) άριθ. 3033/80
                                Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                       Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοαά
                                                                                  Montants à percevoir à l'importation
                                                                                       et á octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                         Amounts to be charged on imports
                           commun                                                         and granted on exports
                      ÇCT heading No                                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                     Nr. des Gemeinsamen                                          und bei der Ausfuhr gewähn werden
                           Zolltarifs                                            Importi da riscuotere all'importazione
                     Numero della tariffa                                            e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                           Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                          Nr. van het                                                     te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                          Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                         douanetarief                                                       og ydes ved udførsel
                     Position i den fælles                                         Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                            toldtarif                                                και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση το0 Κοινοϋ
                          Δασμολογίου                         Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                           Luxembourg
                                                              DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg         FI./ 100 kg        £/ 100 kg   Δρχ/ 100 χγΡ
                                1                                  2             3                      4                 5            6
17.04 D II a)                                                                                                          3,277
17.04 D II b) 1                                                                                                        3,082
17.04 D II b) 2                                                                                                        3,655
17.04 D II b) 3                                                                                                        3,595
17.04 D II b) 4                                                                                                        3,196
 18.06 B I                                                                                                              1,512
 18.06 B II a)                                                                                                         2,988
 18.06 B II b)                                                                                                         4,239
 18.06 C II a) 1                                                                                                        1,329
 18.06 C II a) 2                                                                                                        1,624
 18.06 C II b) 1                                                                                                        2,771
 18.06 C II b) 2                                                                                                        3,292
 18.06 C II b) 3                                                                                                        3,770
 18.06 C II b) 4                                                                                                        4,395
 18.06 D I a)                                C)                                                                         5,716
 18.06 D I b)                              O (')                                                                        5,716
 18.06 D II a) 1                                                                                                       3,144
 18.06 D II a) 2                             C)                                                                         3,144
 18.06 D II b) 1                                                                                                        9,156
 18.06 D II b) 2                            n                                                                           5,168
 18.06 D II b) 2                            (")                                                                         9,156
 18.06 D II c)                               C)
 19.02 B II a) 4 aa)                         n                                                                          1,110
 19.02 B II a) 5 aa)                         o                                                                          1,690
 19.03 A                                     o­                                                                         2,434
 19.03 B I                                  V)                                                                          2,434
 ---pagebreak--- 13.7 . 81                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 190/25
                                                                                         Montants i percevoir á l'importation
                                                                                              et à octroyer i l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                                            Amounts to be charged on imports
                             commun                                                              and granted on exports
                        CCT heading No                                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                       Nr. des Gemeinsamen                                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                             Zolltarifs                                                Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                                 e da concedere all'esportazione
                        doganale comune                                                3ij de invoer te heffen en bij de uitvoei
                            Nr. van het                                                          te verstrekken bedragen
                        gemeenschappelijk                                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                            og ydes ved udførsel
                       Position i den faciles                                            Ποσό είσχραττόμενο κατή τί|ν είσαγωγή
                              toldtarif                                                    και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                         Κλάση toO ΚοινοΟ
                            Δασμολογίου                             Deutschland    Belgique/             Nederland       United Kingdom     'Ελλάς
                                                                                 Luxembourg
                                                                    DM/ 100 kg  FB/Flux/ 100 kg          Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg     Δρχ/ 100 χγρ
                                  1                                      2             3                        4                5             6
19.03 B II                                        o                                                                           2,136
19.04                                                                                                                         1,305
19.08 B II a)                                                                                                                 0
19.08 B II b) 1                                                                                                               1,312
19.08  B II b) 2                                  C)                                                                          3,541
19.08  B II c) 1                                                                                                              1,607
19.08  B II c) 2                                  ( J)                                                                        3,837
19.08  B II d) 1                                                                                                              2,050
19.08  B II d) 2                                  o                                                                           4,280
19.08  B III a) 1                                                                                                             1,004
19.08  B III a) 2                                 o                                                                           3,791
19.08  B III b) 1                                                                                                             1,447
19.08  B III b) 2                                 o                                                                           3,676
19.08 B III c) 1                                                                                                              2,185
19.08  B III c)  2                                o                                                                           4,052
19.08  B IV  a)   1                                                                                                           1,434
19.08  B IV   a)  2                               o                                                                           2,921
19.08  B IV  b)    1                                                                                                          1,733
19.08  B IV  b)   2                               C)                                                                          3,723
19.08 B V a)                                                                                                                  1,721
19.08 B V b)                                                                                                                  1,873
21.07 C I                                                                                                                     1,512
21.07 C II a)                                                                                                                 2,988
21.07 C II b)                                                                                                                 4,239
21.07 D I a) 1                                                                                                                6,969
21.07  D  I a) 2                                                                                                              9,382
21.07  D  I b) 1                                                                                                              0,619
21.07  D  I b) 2                                                                                                              1,147
21.07  D  I b) 3                                                                                                              8,340
21.07  D  II a) 1                                 (4)
21.07  D  II a) 2                                 (4)
21.07  D  II a) 3                                 O
21.07  D  II a) 4                                 n
21.07 D II b)                                     (5)
21.07  G  II a)  1                            (') (')                                                                         2,085
21.07  G  II a)  2 aa)                        C) (')                                                                          2,659
21.07  G  II a)  2 bb)                        (') (')                                                                         2,945
21.07  G  II a)  2 cc)                        C) O                                                                            3,232
 ---pagebreak--- N. L 190 / 26                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             13.7 . 81
                                                                                   Montants i percevoir à l'importation
                                                                                        et i octroyer à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                                          Amounts to be charged on imports
                           commun                                                          and granted on exports
                      CCT heading No                                                Betrlge, die bei der Einfuhr erhoben
                    Nr. des Gemeinsamen                                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                           Zolltarifs                                             Importi da riscuotere all'importazione
                    Numero della tariffa                                              e da concedere all'esportazione
                      doganale comune                                             Mj de invoer te heffen en bij de uítyoei
                         Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen
                      gemeenschappelijk                                           Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                        douanetarief                                                         og ydes ved udførsel
                     Position i den feiles                                          Ποσό είσκραττόμενο κατά τήν είσαγωγή
                           toldtarif                                                  και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                       Κλάση TOO KoivoO
                         Δασμολογίου                           Deutschland    Belgique/            Nederland       United Kingdom   Ελλάς
                                                                            Luxembourg
                                                                DM/ 100 kg FB/Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg       £/ 100 kg   Δρχ/ ΙΟΟχγρ
                               1                                    2             3                       4                5           6
21.07 G II b) 1                        C) O                                                                             2,498
21.07 G II b) 2 aa)                    C) o                                                                             2,954
21.07 G II b) 2 bb)                    C)  o                                                                            3,241
21.07 G II c) 1                        (•) o                                                                            2,823
21.07 G II c) 2 aa)                    (•) (')                                                                          3,397
21.07 G II c) 2 bb)                    (•) o                                                                            3,612
21.07 G II d) 1                                                                                                         3,414
21.07 G II d) 2                                                                                                         3,915
21.07 G II e)                                                                                                           4,299
21.07 G III a) 1                                                                                                        4,170
21.07 G III a) 2 aa)                                                                                                    4,743
21.07 G III a) 2 bb)                                                                                                    5,030
21.07 G III b) 1                                                                                                        4,583
21.07 G III b) 2                                                                                                        5,039
21.07 G III c) 1                                                                                                        4,908
21.07 G III c) 2                                                                                                        5,410
21.07 G III d) 1                                                                                                        5,498
21.07 G III d) 2                                                                                                        5,714
21.07 G III e)                                                                                                          5,941
21.07 G IV a) 1                                                                                                         6,255
21.07 G IV a) 2                                                                                                         6,828
21.07 G IV b) 1                                                                                                         6,668
21.07 G IV b) 2                                                                                                         7,037
21.07 G IV c)                                                                                                           6,993
21.07 G V a) 1                                                                                                          9,382
21.07 G V a) 2                                                                                                          9,526
21.07 G V b)                                                                                                            9,677
21.07 G VI à IX                            O
29.04 C III a) 1                                                                                                         1,394
29.04 C III a) 2                                                                                                        2,476
29.04 C III b) 1                                                                                                         1,986
29.04 C III b) 2                                                                                                        3,521
35.05 A                                                                                                                  1,532
38.19 T I a)                                                                                                             1,394
38.19 T I b)                                                                                                             2,476
38.19 T II a)                                                                                                            1,986
38.19 T II b)                                                                                                            3,521
 ---pagebreak--- 13 . 7.81                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     N. L 190 /27
(*) Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum            (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
 - ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                  intracommunautaires, le montant compensatoire est à
     taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
     de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
     dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n° 3034/80, diminuées de 10 % , en se
     taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci-         référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
     dessus, ce dernier est appliqué.                                    tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                         sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
     tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­         (') For exports to third countries and intra-Community
     lated on the basis of the quantity of sugar and/or of               trade, the compensatory amount shall be calculated on
     skimmed-milk powder contained in such goods. How­                   the basis of the respective quantities of common wheat,
     ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
     ting from this calculation is greater than that fixed               (EEC) No 3034/80, reduced by 10 %, with reference to
     above, the latter shall be applied.                                 the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren, die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                 milk products' of this Annex.
     ker enthalten, wird der Währungsausgleichsbetrag unter
     Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen           (J) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
     an Zucker und/oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­              Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
     doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               weiligen Menge, um 10 % vermindert, an Weichweizen,
     als der vorstehend festgesetzte, dann gilt der letztere.            Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                         ordnung (EWG) Nr. 3034/ 80 angeführt sind, unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­          zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
     zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in            des Teils 5 „Sektor Milch und -Milcherzeugnisse" dieses
     funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato           Anhangs angeführt sind.
     in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
     compensativo monetario risultante da questo calcolo è          (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
     superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si            nitari, l'importo compensativo monetario deve essere cal­
     applica.                                                            colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                         nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­              ' regolamento (CEE) n. 3034/ 80, diminuite del 10 % rife­
     vatten, wordt het monetaire compenserende bedrag bere­              rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
     kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­               (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
     melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                sente allegato.
     wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
     dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste       (J) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
     bedrag toegepast.                                                   taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,           berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
     beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
     varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 3034/80, verminderd met 10 % ,
     Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­               met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
     mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­               en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.
     ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                    (J) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
(') Γιά τά προϊόντα πού δέν περιέχουν ορρό γάλακτος ή προστι­            lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
     θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­            af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 3034/80 angivne
     ται σέ συνάρτηση μέ τήν ποσότητα ζάχαρης καί/ή τού άπο­             mængder af blød hvede, sukker og smør nedsat med
     κορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό             10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
     έμπόρευμα. Έν τούτοις όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό            vet i fodnote (4) til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
     πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι άνώτερο άπό             dette bilag.
     αύτό πού καθορίζεται άνωτέρω, έφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
     ταίο.                                                          (3) Γιά τίς έξαγωγές πρός τίς τρίτες χώρες καί τίς ένδοκοινοτικές
                                                                         συναλλαγές τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ συνάρτηση
(J) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­             μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τού μαλακού σίτου, τής ζά­
     levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­            χαρης καί τοϋ βουτύρου πού Αναγράφονται στό παράρτημα
     nier commun .                                                       τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3034/80, οί όποιες μειώνονται
                                                                         κατά 10 %, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
 C) Amounts applicable as appropriate on goods falling un­               στη σημείωση (4) τού μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
     der subheadings 21.07 G VI to IX.                                   κτοκομικών προϊόντων» τού παρόντος παραρτήματος
 (J) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
      21.07 G VI bis IX anwendbar sind.
                                                                    (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières, l'in­
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle          téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
     sottovoci da 21.07 G VI a IX.                                       cet effet :
 (J) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de pro­              — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre
     dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                   contenu,
     toepassing zijn.                                                    — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
 (2) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører un­                  que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
     der pos. 2 1.07 G VI til IX.                                        par 100 kilogrammes de produit fini.
(2) Ποσά τά όποια έφαρμόζονται άνάλογα μέ τήν περίπτωση                   Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
     στά έμπορεύματα πού ύπάγονται στίς διακρίσεις 21.07 H VI            réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
     μέχρι X τοϋ Κοινού Δασμολογίου.                                     chandise.
 ---pagebreak--- N. L 190 /28                              Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        13.7 . 81
(4) At the time of the completion of customs formalities, the          Tό έξισωτικό ποσό υπολογίζεται γιά τήν πραγματική πο­
    party concerned shall be required to state in the declara­         σότητα τού έμπεριεχομένου στό έμπόρευμα άποκορυφωμέ­
    tion provided for this purpose :                                   νου γάλακτος είς κόνιν.
    — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
        der contained in the goods,
                                                                   (') Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
    — the added whey content and/or lactose content and                tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
        the lactose content of the added whey,                         tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
    per 100 kg of finished produci.                                    dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                       cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
    The compensatory amount is calculated for the actual               échangés en l'état.
    quantity of skimmed-milk powder contained in the
    goods.                                                         (s) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                       tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­           cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
    fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                goods. Apply to these quantities the compensatory
    folgendes anzugeben :                                              amounts applied when such products are traded as such.
    — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
        ver,                                                       (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
    — den Gehalt an zugesetzter Molke und/oder Laktose                 enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
        sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je               tungserzeugnissen, an Zucker, an Milch oder Milcher­
        100 kg des Enderzeugnisses.                                    zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden,
                                                                       die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
    Der Ausgleichsbetrag - wird auf die tatsächlich in der             kämen .
    Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­     (s) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
    teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­             tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                       zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
    l'uopo prevista :                                                  contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
    — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­          cabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
        vere contenuto nella merce                                     scambiati come tali.
    — il tenore di siero di latte e/o lattosio addizionati,
        nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto   (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                       dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
    per 100 kg di prodotto finito.                                     hieruit verkregen produkten, suiker of melk of zuivel­
    L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­            produkten, van het compenserende bedrag dat al naar
    tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella        gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
    merce .                                                            van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                       den verhandeld.
(4) Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
    langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring           (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
    aan te geven :                                                     holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
    — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­              går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
        gere-melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
    — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­          (5) Ποσό πού προκύπτει από τήν εφαρμογή, στις Αντίστοιχες πο­
        mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                 σότητες τών σιτηρών ή τών προϊόντων πού προέρχονται άπό
    per 100 kg eindprodukt.                                            τή μεταποίηση τους, τής ζάχαρης ή τού γάλακτος ή τών γα­
                                                                       λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
    Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                 τού έξισωτικοϋ ποσοϋ πού έφαρμόζεται, άνάλογα μέ τό είδος
    kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­           τους, στά έν λόγω γεωργικά προϊόντα τά όποια
    poeder.                                                            άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(4) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
    dende i den til formålet beregnede erklæring angive            (*) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises' en
    — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                 emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
        indeholdt i varen,                                             à 1 kilogramme.
    — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­     (*) These amounts shall not apply to goods in immediate
        satte valles lactoseindhold,                                   packings of a net capacity of 1 kg or less.
    pr. 100 kg færdigvarer.
    Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens            (*) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
    faktiske indhold af skummetmælkspulver.                            Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                       ger.
(4) Κατά τήν έκπλήρωση τών τελωνειακών διατυπώσεων, ό έν­
    διαφερόμενος ύποχρεοϋται νά άναγράψει στή δήλωση πού           (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
    προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                   mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος τού περιεχο­        (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
        μένου Αποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν,                       verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
    — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                verpakking van 1 kg of minder.
        πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
        λακτόζη τοϋ προστιθεμένου όρρού γάλακτος άνά 100 χι­       (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
        λιόγραμμα τού τελικού προϊόντος                                vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak---  13 . 7 . 81                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                    N. L 190/ 29
C) Τά ποσά αυτά δέν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα άμεσου                  However, if compensatory amounts have to be charged,
     συσκευασίας καθαροΟ περιεχομένου κατωτέρου ή Ισου πρός              the amounts fixed shall apply normally.
      1 χιλιόγραμμο.
                                                                     (*) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker
(7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le            enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
      montant compensatoire monétaire est applicable unique­             kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
      ment en fonction du poids des pâtes.                               Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
O For goods falling within this subheading the monetary                  (EWG) Nr. 3034/ 80 angegebenen Mengen Weichweizen
      compensatory amount shall be applied only according to             bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen.
      the weight of the macaroni, spaghetti and similar pro­             Bei der Erfullung
     ducts .
                                                                         — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                      mit stärker bewerteter Währung,
     rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht               — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
     der Teigwaren.                                                           mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                         — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                      der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
     compensativo monetario si applica solo in funzione del                   nung (EWG) Nr. 974/71 Gebrauch macht,
     peso della pasta.
                                                                         hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen,                 nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
     wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend                und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
     op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.                Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(7) For varer henhørende under denne position anvendes det               diese Beträge erhoben werden müssen.
     monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
     makaroni, spaghetti og lignende varer.
                                                                     (*) Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti,
(7) Γιά τά έμπορεύματα πού ύπάγονται στη διάκριση αύτη, τό               per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
     νομισματικό έξισωτικό ποσό έφαρμόζεται άποκλειστικά σέ              cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
     συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                    compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                         tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­               indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n. 3034/ 80
                                                                         diminuito del 10 % .
     tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
     pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­        All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
     tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­           — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
     tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­              moneta apprezzata,
     nexe du règlement (CEE) n° 3034/80 diminuées de 10 % .              — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
     Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                    moneta deprezzata,
     — d'exportation effectuées dans un État membre à mon­               — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
          naie valorisée,                                                     si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
     — d'importation effectuées dans un État membre à                         regolamento (CEE) n. 974/71 ,
          monnaie dépréciée,                                             l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
     — d'exportation effectuées dans un État membre faisant              l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
          usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­         siero di latte e/o lattosio.
          ment (CEE) n° 974/71 ,
                                                                         Tuttavia, se debboqp essere riscossi gli importi compen­
     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue          sativi, detti importi sono quelli stabiliti.
     à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
     ont été ajoutés au produit.
     Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés           (') Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat,
     s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                   wordt voor de in het produkt verwerkte zuivelprodukten
                                                                         geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                         het compenserende bedrag worden berekend op basis
(') If the product contains added whey and/or lactose no                 van de in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3034/ 80
      compensatory amount shall be granted for the milk pro­             vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory                 suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation                Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
      (EEC) No 3034/80, less 10 % .                                      — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
                                                                              valuta,
     When completing :
     — customs export formalities carried out in a Member                — bij invoer, in een Lid -Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated,                        valuta,
     — customs import formalities carried out in a Member                — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated,                        mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                     Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a          moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                                aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for           en/of lactose is toegevoegd.
     this purpose whether or not whey and/or lactose have                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                          van toepassing, indien zij moeten worden geheven.
 ---pagebreak--- N. L 190 /30                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      13.7 . 81
 (*) Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose,              d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 % et
     ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte               inférieure à 15 °/o et d'une teneur en poids de saccha­
     mælkeprodukter; i så tilfælde skal det monetære udlig­               rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
     ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­               supérieure à 50 % et inférieure à 60 %, présentées en
     der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til            morceaux irréguliers.
     forordning (EØF) nr. 3034/80, formindsket med 10 % .
     Ved afslutning af                                               (10) Chocolate milk crumb, containing more than 6 • 5 % but
                                                                          less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                          but less than 15 % by weight of cocoa and more than
         opskrevet valuta,                                                5Q % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                  ding invert sugar expressed as sucrose).
         nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­         (I0) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
         nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71            Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
         omhandlede mulighed,                                             einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5, jedoch we­
                                                                          niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
     skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­           Kakao von mehr als 6,5, jedoch weniger als 15 Ge­
     vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.             wichtshundertteilen, und mit einem Gehalt an Saccha­
     De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog              rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
     anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                          hundertteilen, in Form von Brocken .
 (') Έάν τό εμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
     πού έχουν προστεθεί, δέν χορηγείται κανένα έξισωτικό            (,0) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
     ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα '                   prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb»,
     στήν περίπτωση αύτή τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
     συνάρτηση μέ τίς άντίστοιχες ποσότητες τοϋ μαλακού σίτου             latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
     καί τής ζάχαρης πού Αναγράφονται στό παράρτημα τοϋ                   nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
     κανονισμού (ΕΟΚ) άρι-9. 3034/80 μειωμένων κατά 10 °/ί>.              15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
     Κατά τήν τήρηση τών τελωνειακών διατυπώσεων:                         presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                  periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
         ύπερτιμώμενο νόμισμα,                                            irregolari.
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ            (,0) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
         ύποτιμώμενο νόμισμα,                                             vervaardiging van chocolade en chocoladewerken, met
     — έξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                 een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
         κάνει χρήση τής δυνατότητας πού προβλέπεται στό                  meer dan 6,5 doch minder dan 11 gewichtspercenten,
         άρθρο 2 τού κανονισμοί (ΕΟΚ) άριθ. 974/71,                       een cacaogehalte van meer dan~6,5 doch minder dan 15
     ò ένδιαφερόμενος ύποχρεούται νά άναγράψει στή δήλωση                 gewichtspercenten en een saccharosegehalte (het gehalte
     πού προβλέπίεται γιά τό σκοπόν αύτόν άν έχουν προστεθεί ή            aan invertsuiker, berekend als saccharose, daaronder be­
     δχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,             grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
     τά έξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί έφαρμόζονται, έφ'             percenten, in onregelmatige stukken.
     όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά είσπραχθούν.
                                                                     (10) Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
 C) Le premier et le deuxième alinéa de la note (*) ne s'app­             fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
     liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                 hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
     d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                   vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                          procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
 (') The first and second parts of note (*) shall not apply to            saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
     goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
     or less.
                                                                          procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (*) gel­          (I0) Παρασκευάσματα γιά τήν παρασκευή τής σοκολάτας ή
     ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                  είδών έκ σοκολάτας, καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
     mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                            τών όποιων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος σέ λιπαρές ύλες
 (') Il primo e il secondo comma della nota (') non si appli­             προερχόμενες άπό τό γάλα είναι άνώτερη τού 6,5% καί
     cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                 κατώτερη τού 1 1 %, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
     netto inferiore o eguale a 1 kg.                                     κάο είναι άνώτερη τού 6,5 °/b καί κατώτερη τού 15 °/ο καί ή
                                                                          περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zijn niet van            νομένου καί τού ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
     toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοϋ 50 °/ο καί κατώτερη τού
     verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                  60%, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
     kilogram bevinden.                                                   σχήματος
 (') Første og andet stykke i bemærkning (*) gælder ikke for         (") Produits autres que ceux visés à la note (10).
     varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                     (") Other products than those falling under (,0).
 (') Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο της σημειώσεως (*) δέν εφαρμό­
     ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­        (u) Andere Erzeugnisse als unter (,0) genannt.
     νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.                        (") Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (I0).
(,0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'arti­         (") Andere produkten dan vermeld bij (10).
     cles en chocolat dits «chocolaté milk crumb», d'une te­
     neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­       (u) Varer med undtagelse af de under (I0) nævnte.
     rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
     poids de cacao supérieure à 6,5 % 'et inférieure à 11 % ,       (") Εκτός τών προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση (,0).
 ---pagebreak--- 13.7 . 81                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                             N. L 190 / 31
                                                         ALLEGATO II
                                                       Coefficienti monetari
                                                                               Suti membri
                  Prodotti
                                              R. f. di
                                             Germania
                                                          Benelux      Irlanda    Italia   Regno Unito Francia     Grecia
— Settore carni bovine                        0,968           .
                                                                         .
                                                                                 1,010       0,895       _
— Settore latte e prodotti lattiero-caseari   0,968         —            —
                                                                                 1,010       0,895       —          —
— del regolamento (CEE) n. 3033/80            0,968         —            —
                                                                                 1,010       0,895       —          —
— Settore carni suine                         0,935         —            —
                                                                                 1,010       0,895       —          —
— Settore zucchero e isoglucosio              0,968         —            —
                                                                                 1,010       0,895       —          —
— Settore cereali                             0,935         —            —
                                                                                 1,010       0,895       —          —
— Settore uova e pollame e delle
   albumine                                   0,935         —            —
                                                                                 1,010       0,895       —          —
— Settore vino                                0,935         —            —
                                                                                 1,010         —         —          —
 ---pagebreak--- N. L 190/32                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                               13.7.81
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                               BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                              Application de l'article 2 «bis» au règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                             Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                             Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                               Εφαρμογή το6 άρθρου 2α τού Κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
                Taux de change de la lire italienne [article 11 paragraphe 3 du règlement (CEE) n° 1380/75]
                       Exchange rate for the lira (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75)
                    Wechselkurse der Lira (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75)
                  Tasso di cambio della lira (articolo U , paragrafo 3, del regolamento (CEE) n. 1380/75)
                     Wisselkoersen van de lire (artikel 11, Hd 3, van Verordening (EEG) nr. 1380/75)
                         Valutakurser for lire (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
            Τιμή συναλλάγματος τής Ιταλικής λιρέτας fΑρθρο II χαράγραφος 3 τού Κανσνιαμού (ΕΟΚ)
                                                         Api». 1380/75)
                                    100 Lit      -   3,28645     FB/Flux
                                                     0,630717 .  Dkr
                                                     0,200470    DM
                                                     0,472691    FF
                                                     0,222031    FI
                                                     0,0549914   £ (Irl)
                                                     0,0436627   £ (UK)