CELEX: 51997PC0697
Language: el
Date: 1997-12-11
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΚ) του Συμβουλίου περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3482/92 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών ορισμένων ηλεκτρολυτικών πυκνωτών αλουμινίου καταγωγής Ιαπωνίας

ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                            Βρυξέλλες, 11.12.1997
                                            COM(97) 697 τελικό
                                Πρόταση
                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3482/92 για την επιβολή
οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών ορισμένων ηλεκτρολυτικών
                 πυκνωτών αλουμινίου καταγωγής Ιαπωνίας
                   (υποβληθείσα από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                         ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1. Επισυνάπτεται πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου για την τροποποίηση
   του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3482/92 για την επιβολή οριστικού δασμού
   αντιντάμπινγκ    επί   των   εισαγωγών   στην  Κοινότητα    ορισμένων
   ηλεκτρολυτικών πυκνωτών αλουμινίου μεγάλου μεγέθους καταγωγής
   Ιαπωνίας.
2. Η προτεινόμενη πράξη αφορά την αίτηση για επανεξέταση σύμφωνα με το
   άρθρο 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ, σύμφωνα
   με την οποία ένας Ιάπωνας κατασκευαστής (Rubycon Corporation) μείωσε το
   περιθώριο αντιντάμπινγκ από 30,1% σε 4,2%.
3. Κατά συνέπεια, η προτεινόμενη πράξη προβλέπει τη μείωση του συντελεστή
   δασμού για την εν λόγω εταιρεία σε 4,2%.
 ---pagebreak---               ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ (ΕΚ) αριθ
                                            της
      περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3482/92 για την επιβολή
   οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών ορισμένων ηλεκτρολυτικών
                        πυκνωτών αλουμινίου καταγωγής Ιαπωνίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ
Έχοντας υπόψη:
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, τον
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου της 22ας Δεκεμβρίου 1995 για την
άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από χώρες μη
μέλη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας1 και ιδίως το άρθρο 11,
παράγραφος 3,
την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά τη γνωμοδότηση της συμβουλευτικής
επιτροπής
Εκτιμώντας ότι:
 1
     ΕΕ αριθ. L 56 της 6.3.1996, σ. 1. Κανονισμός που τροποποιείται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.
     2331/96 (ΕΕ αριθ. L 317, 6.12.1996, σ. 1)
                                                                                          W
 ---pagebreak---                                      Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1.     Ισχύοντα μέτρα
                                                                 2
(1)    Το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3482/96 , επέβαλε τον
       Δεκέμβριο 1992, οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ επί των εισαγωγών
       ορισμένων ηλεκτρολυτικών πυκνωτών αλουμινίου μεγάλου μεγέθους
       (εφεξής καλούμενους ΗΠΑΜΜ), καταγωγής Ιαπωνίας. Για τη Rubycon
       Corporation (εφεξής καλούμενη "Rubycon") το ποσοστό του οριστικού
       δασμού αντιντάμπινγκ ανήλθε σε 30,1% της καθαρής τιμής, ελεύθερο στα
       κοινοτικά σύνορα, προ δασμού. Η έρευνα η οποία πραγματοποιήθηκε και η
       οποία είχε ως αποτέλεσμα τη λήψη των μέτρων αυτών καλείται εφεξής
       "αρχική έρευνα".
2.     Αίτηση για έρευνα επανεξέτασης
(2)    Τον Σεπτέμβριο του 1996, η Rubycon υπέβαλε αίτηση για πραγματοποίηση
       ενδιάμεσης έρευνας, σύμφωνα με το άρθρο 11, παράγραφος 3 του
       κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 384/96 του Συμβουλίου (εφεξής καλούμενος
       "βασικός κανονισμός"). Η Rubycon ισχυρίστηκε ότι δεν χρειαζόταν πλέον η
       συνέχιση της επιβολής δασμού αντιντάμπινγκ για την αντιμετώπιση του
       ντάμπινγκ το οποίο είχε διαπιστωθεί με την αρχική έρευνα.
2
    ΕΕ αριθ. L 353, 3.12.1992, σ. 1.
 ---pagebreak--- 3.     Έρευνα επανεξέτασης
(3)    Η Επιτροπή θεώρησε ότι η Rubycon είχε υποβάλει ικανοποιητικά στοιχεία με
       τα οποία δικαιολογείτο σαφώς η πραγματοποίηση ενδιάμεσης έρευνας.
       Συνεπώς, η Επιτροπή ανακοίνωσε, στις 17 Δεκεμβρίου 1996, με σημείωση η
       οποία     δημοσιεύτηκε         στην Επίσημη Εφημερίδα των    Ευρωπαϊκών
                     3
       Κοινοτήτων , την έναρξη έρευνας επανεξέτασης, σύμφωνα με το άρθρο 11
       παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού και άρχισε την έρευνα.
       Εφόσον κανένα άλλο ενδιαφερόμενο μέρος δεν κατέθεσε ικανοποιητικά
       στοιχεία για την έναρξη έρευνας επανεξέτασης, η έρευνα περιορίστηκε στην
       εξέταση της Rubycon. Η έρευνα αφορούσε αποκλειστικά τις πτυχές της
       πρακτικής ντάμπινγκ.
(4)    Η Επιτροπή ενημέρωσε με επίσημο τρόπο τη Rubycon, τους αντιπροσώπους
       της χώρας εξαγωγής, δύο άλλους ανεξάρτητους εισαγωγείς και τον
       καταγγέλλοντα στην πρώτη φάση της έρευνας (εφεξής καλούμενο "FARAD")
       σχετικά με την έναρξη της έρευνας. Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν τη
       δυνατότητα να εκφράσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν
       ακρόαση. Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη που το ζήτησαν είχαν τη δυνατότητα
       να εκφράσουν τη γνώμη τους στο πλαίσιο ακροάσεων.
 (5)    Η έρευνα κάλυπτε την περίοδο από 1ης Οκτωβρίου 1995 έως 30
       Σεπτεμβρίου 1996 (εφεξής καλούμενη "περίοδος έρευνας"). Για την έρευνα
        αυτή, η γεωγραφική περιοχή η οποία εξετάστηκε ήταν η κοινοτική
        επικράτεια, όπως αυτή αποτελείτο τη στιγμή έναρξης της εν λόγω έρευνας.
  3
     ΕΕαριθ. C 381, 17.12.1996, s. 7.
 ---pagebreak--- (6) Η Επιτροπή έστειλε ερωτηματολόγια σε όλα τα γνωστά ενδιαφερόμενα μέρη
    και έλαβε απαντήσεις από τη Rubycon, τον εισαγωγέα της στην Κοινότητα
    (εφεξής καλούμενο Rubycon UK) και δύο ανεξάρτητους εισαγωγείς στην
    Κοινότητα
(7) Η Επιτροπή ερεύνησε και εξακρίβωσε όλες τις πληροφορίες που θεωρούσε
    απαραίτητες και πραγματοποίησε έρευνες στις έδρες των ακόλουθων
    εταιρειών
    (α) παραγωγός/εξαγωγέας στην Ιαπωνία
    - Rubycon Corporation, Τόκιο και Ina.
    (β) εισαγωγέας της παραπάνω εταιρείας παραγωγής/εξαγωγής
    - Rubycon UK, South Ruislip, Ηνωμένο Βασίλειο
    (γ) εισαγωγέας χωρίς σχέση με τον παραγωγό/εξαγωγέα
    - Codico Gesellschaft m.b.H. & Co KG, Βιέννη, Αυστρία (εφεξής καλούμενος
    Codico)
 ---pagebreak---     Κατά την επιτόπου έρευνα στις εγκαταστάσεις της Codico, φάνηκε σαφώς
    ότι η εταιρεία είχε δώσει παραπλανητικές πληροφορίες. Ιδιαίτερα, η
    εταιρεία δεν είχε αναφέρει σημαντικό αριθμό εισαγωγών της. Το γεγονός
    αυτό, σε συνδυασμό με ορισμένες άλλες παραλείψεις έβαλε σε σοβαρές
    υποψίες τους ερευνητές όσον αφορά την αξιοπιστία των πληροφοριών που
    είχε δώσει η εταιρεία. Συνεπώς, η Επιτροπή αποφάσισε να στηρίξει τα
    συμπεράσματα της, όσον αφορά την εν λόγω εταιρεία, στα στοιχεία που
    διέθετε, σύμφωνα με το άρθρο 18 του βασικού κανονισμού και ενημέρωσε
    σχετικά την εταιρεία.
    Δεν θεωρήθηκε αναγκαία η πραγματοποίηση έρευνας στις εγκαταστάσεις του
    άλλου εισαγωγέα, δεδομένης της σχετικά ασήμαντης συμβολής του στο
    σύνολο των εισαγωγών ΗΠΑΜΜ παραγωγής της Rubycon.
(8) Αόγω του όγκου και της πολυπλοκότητας των συλλεχθέντων και
    εξετασθέντων δεδομένων, η έρευνα ξεπέρασε την καθορισμένη δωδεκάμηνη
    διάρκεια που προβλεπόταν στο άρθρο 11, παράγραφος 5 του βασικού
    κανονισμού.
(9) Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν γραπτώς σχετικά με τα σημαντικά
    στοιχεία και απόψεις, βάσει των οποίων θα τροποποιείτο ο κανονισμός
    (ΕΟΚ) αριθ. 3482/92. Τα σχόλια των ενδιαφερομένων μερών εξετάστηκαν
    και όταν αυτό κρίθηκε αναγκαίο, τα συμπεράσματα τροποποιήθηκαν
    προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα εν λόγω σχόλια.
 ---pagebreak---                              Β. ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΠΡΟΪΟΝ
(10)    Το προϊόν το οποίο αποτελεί αντικείμενο οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ,
        το οποίο αναφέρεται στο αιτιολογικό αριθ. 1 είναι οι ηλεκτρολυτικοί
        πυκνωτές αλουμινίου μεγάλου μεγέθους με γινόμενο XT (χωρητικότητα
        πολλαπλασιασμένη με την κλίμακα τάσης) μεταξύ 18.000 και 310.000 μο
        (micro-coulombs), τάσης 160 V και άνω, διαμέτρου 19 χιλιοστών ή
        περισσότερο και μήκους 20 χιλιοστών ή περισσότερο. Το προϊόν
        κατατάσσεται στον κωδικό ΣΟ ex 8532 22 00.
        Στο πλαίσιο της έρευνας επανεξέτασης, η οποία αφορούσε μόνο έναν
        γνωστό παραγωγό/εξαγωγέα της Ιαπωνίας και η οποία περιορίστηκε στις
        πτυχές της πρακτικής ντάμπινγκ, δεν θεωρήθηκε κατάλληλη η γενίκευση του
        ορισμού του προϊόντος, όπως αυτό συνέβη - λόγω τεχνικών εξελίξεων στον
        τομέα του ενδιαφερομένου προϊόντος - κατά την έρευνα που αφορούσε τις
        εισαγωγές ΗΠΑΜΜ καταγωγής της Δημοκρατίας της Κορέας και της
        Ταϊβάν4.
 4   Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1384/94, ΕΕ L 152, 18.6.1994, σ. 1 με τον οποίο επιβεβαιώνεται ο
     κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 371/94, ΕΕ αριθ. L 48, 19.2.1994, σ. 10.
                                                    6
 ---pagebreak---                                  Γ. ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ
1.   Προκαταρκτική παρατήρηση
(11) Στην αρχική έρευνα το περιθώριο ντάμπινγκ υπολογίστηκε βάσει των
     μοντέλων που πωλήθηκαν περισσότερο και τα οποία αφορούσαν πλέον των
     70% των συνολικών εξαγωγών του παραγωγού προς την Κοινότητα.
     Συνεπώς, ο υπολογισμός στην εν λόγω έρευνα βασίστηκε επίσης στα
     μοντέλα που πωλήθηκαν περισσότερο και τα οποία αντιπροσώπευαν πλέον
     του 70% των εξαγωγών.
     Στα σχόλια τους στις ενημερωτικές επιστολές, η Rubycon και η FARAD
     ισχυρίστηκαν ότι θα έπρεπε να χρησιμοποιηθεί στους υπολογισμούς ένα
     άλλο σύνολο εξαγωγικών συναλλαγών. Η Rubycon ισχυρίστηκε ότι αντί να
     λαμβάνονται υπόψη οι ποσότητες , θα έπρεπε να εξετάζεται το 70% του
     εξαγωγικού κύκλου εργασιών, ενώ η FARAD πρότεινε τη χρήση ενός
     καθ ' όλα διαφορετικού συνόλου συναλλαγών, προκειμένου να αποφευχθεί ο
     κίνδυνος να αυξήσει ο εξαγωγέας αποκλειστικά τις τιμές εξαγωγής των
     μοντέλων που πωλούνται περισσότερο στην αγορά.
     Το Συμβούλιο επεσήμανε, ωστόσο, ότι η Επιτροπή δεν διέθετε και ότι δεν
     της παρασχέθηκαν δι'άλλου μέσου πληροφορίες σχετικά με την "αλλαγή
     περιστάσεων" με την έννοια του άρθρου 11, παράγραφος 9 του βασικού
     κανονισμού, βάσει των οποίων να δικαιολογείται αλλαγή μεθοδολογίας για
     τον καθορισμό των τιμών εξαγωγής. Συνεπώς, θεωρήθηκε αναγκαίο, όπως
     και στην περίπτωση της αρχικής έρευνας, να βασιστεί ο υπολογισμός στο
     70% του συνόλου των εξαγωγών της Rubycon.
 ---pagebreak--- 2.   Κανονική αξία
(12) Όσον αφορά τον καθορισμό της κανονικής αξίας, τα μοντέλα τα οποία
     πωλούνται περισσότερο στην αγορά χωρίζονται σε δύο κατηγορίες.
     Για τα μοντέλα τα οποία πωλήθηκαν σε ποσότητες ικανοποιητικού επιπέδου
     με συνήθη τρόπο συναλλαγής κατά την περίοδο της έρευνας στην εσωτερική
     αγορά της Ιαπωνίας, οι κανονικές αξίες υπολογίστηκαν βάσει των τιμών
     πώλησης (με κέρδος) στο εσωτερικό, σύμφωνα με το άρθρο 2, παράγραφοι 2
     και 4 του βασικού κανονισμού.
(13) Για όλα τα υπόλοιπα μοντέλα, για τα οποία πραγματοποιήθηκαν λίγες ή
     καθόλου πωλήσεις με τον συνήθη τρόπο συναλλαγής στην εσωτερική αγορά
     κατά την περίοδο της έρευνας, οι κανονικές αξίες υπολογίστηκαν βάσει του
     άρθρου 2, παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Συνεπώς, οι κανονικές
     αξίες υπολογίστηκαν προσθέτοντας το κόστος παραγωγής, τις δαπάνες SGA
     και κάποιο λογικό κέρδος, υπολογιζόμενο με βάση το σταθμισμένο μέσο
     περιθώριο κέρδους της Rubycon όσον αφορά τις επικερδείς πωλήσεις της
     στην εσωτερική αγορά ΗΠΑΜΜ. Το κόστος παραγωγής το οποίο ανέφερε η
     Rubycon έτυχε διόρθωσης εφόσον κατέστη προφανές ότι η εταιρεία δεν είχε
     αναφέρει την πραγματική τιμή ενός συστατικού μέρους στην παραγωγή των
     ΗΠΑΜΜ, μέρος του οποίου η παραγωγή πραγματοποιείτο εκτός της
     εταιρείας.
 ---pagebreak--- 3.    Τιμές εξαγωγής
( 14) Όσον αφορά τον καθορισμό των τιμών εξαγωγής έγινε διάκριση μεταξύ των
      πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν σε συμβεβλημένες ή μη συμβεβλημένες
      εταιρείες στην Κοινότητα.
      Σύμφωνα με το άρθρο 2, παράγραφος 8 του βασικού κανονισμού, οι τιμές
      εξαγωγής    σε  μη συμβεβλημένες     εταιρείες καθορίστηκε   βάσει των
      πραγματικών τιμών πώλησης των προϊόντων που εξήχθησαν στην
      Κοινότητα.
(15)  Στην περίπτωση των εξαγωγών στη Rubycon UK, δηλαδή του συμβεβλημένου
      εξαγωγέα, οι τιμές εξαγωγής διαμορφώθηκαν βάσει των τιμών μεταπώλησης
      στον πρώτο ανεξάρτητο αγοραστή, αυξημένες κατά τρόπο ώστε να
      λαμβάνεται υπόψη το πραγματικό κόστος που επιβαρύνει τη διαδικασία
      μεταξύ εισαγωγής και νέας πώλησης. Επιπλέον, πραγματοποιήθηκα
      τροποποίηση ώστε να ληφθεί υπόψη περιθώριο κέρδους 5% το οποίο
      θεωρήθηκε λογικό ποσοστό κέρδους και ίδιο με αυτό που χρησιμοποιήθηκε
      στο πλαίσιο της πρώτης έρευνας, σύμφωνα με το άρθρο 11, παράγραφος 9
      του βασικού κανονισμού. Όπως και στην περίπτωση του περιθωρίου
      κέρδους, έγινε γνωστό ότι τα δεδομένα που κοινοποίησαν οι δύο εισαγωγείς
      που συμμετείχαν στο σημείο αυτό της εν λόγω έρευνας, δεν ήταν χρήσιμα
      εφόσον ο ένας από τους εισαγωγείς δεν συνεργάστηκε στην έρευνα γενικά
      και ο άλλος δεν μεταπωλούσε το σχετικό προϊόν.
 ---pagebreak--- (16) Οι δασμοί αντιντάμπινγκ που καταβλήθηκαν κατά τις εισαγωγές δεν
     συνυπολογίστηκαν θεωρούμενοι ως κόστος, σύμφωνα με το άρθρο 2,
     παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, κατά τον καθορισμό των τιμών
     εξαγωγής από το εργοστάσιο, εφόσον δεν κοινοποιήθηκαν κατά την έρευνα
     αποδεικτικά στοιχεία με την έννοια του άρθρου 11, παράγραφος 10 του
     βασικού κανονισμού, με τα οποία να αποδεικνύεται ότι οι δασμοί
     αντιντάμπινγκ φαίνονται καθαρά στις τιμές μεταπώλησης της Rubycon UK
     στους πελάτες της στην Κοινότητα.
(17) Τελικά, διατυπώθηκε ότι μέρος των προϊόντων της Rubycon πωλείτο σε
     πελάτες στην Κοινότητα οι οποίοι παράγουν με απαλλαγή από δασμούς στο
     πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή.
     Οι εν λόγω εξαγωγές στο πλαίσιο του καθεστώτος αυτού ελήφθησαν υπόψη
     στον υπολογισμό των τιμών εξαγωγής της Rubycon. Η Rubycon δεν
     αποδέχτηκε την προσέγγιση αυτή.
     Στο σημείο αυτό, θεωρήθηκε ότι ο εξαγωγέας δεν γνωρίζει απαραιτήτως για
     όλες τις εξαγωγές του αν οι πελάτες του μεταπωλούν στη συνέχεια ελεύθερα
     τα μοντέλα με απαλλαγή από δασμούς στο πλαίσιο καθεστώτος
     τελειοποίησης προς επανεξαγωγή ή αν τα τελειοποιημένα προϊόντα που
     περιέχουν ΗΠΑΜΜ της Rubycon εισάγονται εκ νέου στην Κοινότητα σε
     κάποια μεταγενέστερη φάση.
                                         10
 ---pagebreak---      Επιπλέον, οι πωλήσεις ΗΠΑΜΜ σε εταιρείες που χρησιμοποιούν τη
     δυνατότητα απαλλαγής από δασμό στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης
     προς επανεξαγωγή συμβάλλουν ενδεχομένως στη ζημιά που προκαλείται
     στους κοινοτικούς παραγωγούς εφόσον μειώνονται οι δυνατότητες
     πώλησης των προϊόντων τους που θα υπήρχαν στην αντίθετη περίπτωση.
     Το γεγονός αυτό δεν αποφεύγεται από τις υποχρεώσεις του άρθρου 552 του
                                              5
     κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 που προβλέπει διατάξεις σχετικά με τη
     χορήγηση άδειας για απαλλαγή από δασμούς στο πλαίσιο καθεστώτος
     τελειοποίησης προς επανεξαγωγή, σύμφωνα με τον κοινοτικό τελωνειακό
     κώδικα. Ιδιαίτερα, διαπιστώθηκε ότι οι "οικονομικοί όροι" προς πλήρωση
     σε περίπτωση χορήγησης άδειας απαλλαγής από δασμούς στο πλαίσιο
     καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή μπορούν - σε σημαντικό
     αριθμό περιπτώσεων - να τηρηθούν χωρίς (λεπτομερή) έλεγχο σχετικά με το
     αν παράγονται συγκρίσιμα προϊόντα εντός της Κοινότητας. Στο σημείο
     αυτό σημειώθηκε επίσης ότι η Rubycon δεν είχε κοινοποιήσει ικανοποιητικές
     πληροφορίες - παρά τη σχετική αίτηση της Επιτροπής - με τις οποίες να
     εξηγείται ο λόγος για τον οποίο η Rubycon ή οι πελάτες της είχαν λάβει την
     αντίστοιχη άδεια. Συνεπώς, δεν πρέπει να αποκλείεται στην παρούσα
     περίπτωση να έχασαν οι κοινοτικοί παραγωγοί δυνατότητες πωλήσεων που
     θα είχαν σε αντίθετη περίπτωση.
     Τελικά, σημειώθηκε ότι η περίληψη των εξαγωγών που αφορούσαν την
     απαλλαγή από δασμούς στο πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς
      επανεξεαγωγή, είναι συμβατή με το βασικό κανονισμό, το άρθρο 1,
     παράγραφος 2, που προβλέπει ότι ένα προϊόν αποτελεί αντικείμενο
     ντάμπινγκ σε περίπτωση που η "τιμή εξαγωγής του στην Κοινότητα (σε
     αντίθεση με τη θέση του σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα, σημείο το
     οποίο υπογραμμίζεται) είναι χαμηλότερη από την κανονική του τιμή.
      Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δικαιολογείται η
     περίληψη των εξαγωγών που αφορούν την απαλλαγή από δασμούς στο
     πλαίσιο καθεστώτος τελειοποίησης προς επανεξαγωγή στο πλαίσιο της
      παρούσας έρευνας.
5 ΕΕ αριθ. L 253, 11.10.1993, σ. 1, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ.
  1427/97, ΕΕ αριθ. L 196, 24.7.1997, σ. 31.
                                                 11
 ---pagebreak--- 4.    Σύγκριση
(18)  Πραγματοποιήθηκε σύγκριση των κανονικών τιμών με τις τιμές εξαγωγής
      από το εργοστάσιο. 'Οσον αφορά τις διαφορές στους όρους και στις ρήτρες
      πώλησης, επιτράπηκαν εκπτώσεις σύμφωνα με το άρθρο 2, παράγραφος 10
      του βασικού κανονισμού σχετικά με τους όρους διανομής και πληρωμής.
( 19) Δεν κατέστη δυνατό να ικανοποιηθούν οι αιτήσεις προσαρμογής των μισθών
      του προσωπικού πωλήσεων και του κόστους διαφήμισης εφόσον δεν
      αποδείχτηκε ότι εθίγη η δυνατότητα σύγκρισης των κανονικών τιμών και
      των τιμών εξαγωγής.
5.    Περιθώριο ντάμπινγκ
(20)  Η σύγκριση των σταθμισμένων μέσων τιμών με τις σταθμισμένες τιμές
      εξαγωγής έδειξε την ύπαρξη ντάμπινγκ. Ο σταθμισμένος μέσος όρος του
      περιθωρίου ντάμπινγκ, εκφρασμένος ως ποσοστό της τιμής στα κοινοτικά
      σύνορα, ανέρχεται σε 4,2% για τη Rubycon.
                                         12
 ---pagebreak---                        Δ. ΝΕΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΔΑΣΜΩΝ
(21) Το περιθώριο ντάμπινγκ που καθορίστηκε στην παρούσα εξέταση είναι
     χαμηλότερο από το περιθώριο ντάμπινγκ που διαπιστώθηκε στην πρώτη
     έρευνα και βάσει του οποίου υπολογίστηκε ο δασμός. Εφόσον δεν έχουν
     κοινοποιηθεί σαφείς ενδείξεις με τις οποίες να φαίνεται ότι το ντάμπινγκ θα
     ίσχυε και πάλι σε μεγαλύτερο βαθμό μετά το τέλος της έρευνας, το
     Συμβούλιο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ.
     3482/92 πρέπει να τροποποιηθεί όσον αφορά τη Rubycon Corporation, Ina
     Nagano. Ο νέος συντελεστής δασμού ανέρχεται σε 4,2%.
(22) Η εξέταση αυτή δεν έχει συνέπειες όσον αφορά την ημερομηνία λήξης του
     κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3482/92, σύμφωνα με το άρθρο 11, παράγραφος 2
     του βασικού κανονισμού.
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
                                           13
 ---pagebreak---                                    Άρθρο 1
Το άρθρο 1, παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3482/92 τροποποιείται ως
εξής:
Ο συντελεστής δασμού ύψους 30,1% που ίσχυε για τη Rubycon Corporation, Ina
Nagarro αντικαθίσταται από συντελεστή δασμού ύψους 4,2%.
                                   Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης του στην
Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα
σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες
                                                         Για το Συμβούλιο
                                                         Ο Πρόεδρος
                                         14
 ---pagebreak---                                                         ISSN 0254-1483
                                            COM(97) 697 τελικό
                                              ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                  02  06  10   11
                           Αριθ. καταλόγου : CB-CO-97-717-GR-C
                                                   ISBN 92-78-29170-6
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
L-2985 Λουξεμβούργο
                                     /S