CELEX: 31990R3014
Language: it
Date: 1990-10-18 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3014/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 18 OTTOBRE 1990, CHE FISSA, PER LA CAMPAGNA 1990/1991, IL PREZZO MINIMO DI ACQUISTO DELLE ARANCE, DEI MANDARINI, DEI MANDARINI SATSUMA E DELLE CLEMENTINE CONSEGNATI ALL' INDUSTRIA E L' IMPORTO DELLA COMPENSAZIONE FINANZIARIA DOPO LA LORO TRASFORMAZIONE

Avis juridique important

|

31990R3014

REGOLAMENTO ( CEE ) N. 3014/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 18 OTTOBRE 1990, CHE FISSA, PER LA CAMPAGNA 1990/1991, IL PREZZO MINIMO DI ACQUISTO DELLE ARANCE, DEI MANDARINI, DEI MANDARINI SATSUMA E DELLE CLEMENTINE CONSEGNATI ALL' INDUSTRIA E L' IMPORTO DELLA COMPENSAZIONE FINANZIARIA DOPO LA LORO TRASFORMAZIONE  

Gazzetta ufficiale n. L 287 del 19/10/1990 pag. 0018 - 0019

*****REGOLAMENTO  (CEE) N. 3014/90 DELLA COMMISSIONE  del 18 ottobre 1990  che fissa, per la campagna 1990/1991, il prezzo minimo di acquisto delle arance, dei mandarini, dei mandarini satsuma e delle clementine consegnati all'industria e l'importo della compensazione finanziaria dopo la loro trasformazione  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,  visto il regolamento (CEE) n. 2601/69 del Consiglio, del 18 dicembre 1969, che prevede misure speciali per favorire il ricorso alla trasformazione per talune varietà di arance (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 3848/89 (2), in particolare l'articolo 2, paragrafo 3,  considerando che, a norma dell'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2601/69, il prezzo minimo che i trasformatori devono pagare ai produttori in esecuzione dei contratti corrisponde al prezzo di ritiro più elevato vigente nei periodi di forti ritiri dal mercato; che i ritiri dal mercato di quantità considerevoli avvengono per le arance nel periodo gennaio - aprile, per i mandarini in gennaio e febbraio, per i mandarini satsuma in novembre e dicembre e per le clementine in dicembre e gennaio; che, per quanto riguarda la Spagna, i prezzi di ritiro da prendere in considerazione sono quelli vigenti per questo Stato membro per la campagna in corso; che, per il Portogallo, i prezzi di ritiro da prendere in considerazione sono quelli vigenti alla fine della prima tappa e ripresi per la determinazione dei prezzi da applicare dal 1o gennaio 1991 in applicazione dell'articolo 285 dell'atto di adesione;  considerando che, a norma dell'articolo 3, paragrafo 1, secondo comma del regolamento (CEE) n. 2601/69, la compensazione finanziaria per le arance non può superare la differenza fra il prezzo minimo di cui all'articolo 2, paragrafo 2 ed i prezzi praticati per la materia prima nei paesi terzi produttori;  considerando che, a norma dell'articolo 3, paragrafo 1, terzo e quarto comma del regolamento (CEE) n. 2601/69, la compensazione finanziaria per i mandarini, i mandarini satsuma e le clementine è fissata ad un livello tale che per ciascuno dei prodotti suindicati l'onere per l'industria sia pari a quello dell'industria delle arance tenuto conto delle differenze nella resa in succo;  considerando che occorre precisare le disposizioni applicabili in caso di trasformazione in un altro Stato membro di un prodotto acquistato in Spagna o in Portogallo, dato che per questi due paesi sono stati fissati importi differenziati;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per gli ortofrutticoli,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:  Articolo 1  1. Per la campagna 1990/1991, i prezzi minimi da versare ai produttori che consegnano all'industria arance, mandarini, mandarini satsuma o clementine in esecuzione di contratti ai sensi dell'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2601/69, sono i seguenti:  (ECU/100 kg netti)  1.2.3.4 //  //  //  //  // Prodotti  // Spagna  // Portogallo   // Altri Stati membri   //    //   //   //  // Arance   // 11,65   // 11,49   // 12,73   // Mandarini  // 11,03   // 14,26   // 14,26   // Satsuma   // 6,54  // 8,14   // 6,54   // Clementine   // 11,44   // 11,44  // 11,44   //    //   //   //  2. Tali prezzi minimi, sono fissati per merci franco partenza dai centri di condizionamento dei produttori.  Articolo 2  Per la campagna 1990/1991, la compensazione finanziaria concessa ai trasformatori dopo la trasformazione delle arance, dei mandarini, delle clementine o dei mandarini satsuma conferiti in esecuzione di contratti ai sensi dell'articolo 2 del regolamento (CEE) n. 2601/69, è la seguente:  (ECU/100 kg netti)  1.2.3.4 //  //  //  //  // Prodotti  // Spagna  // Portogallo   // Altri Stati membri   //    //   //   //  // Arance   // 7,39   // 7,23   // 8,47   // Mandarini  // 7,83   // 11,06   // 11,06   // Satsuma   // 3,34   // 4,94   // 3,34   // Clementine   // 8,24   // 8,24   // 8,24   //  //   //   //  Articolo 3  Gli importi di cui agli articoli 1 e 2 si applicano esclusivamente a prodotti che rispondono quanto meno ai requisiti minimi di qualità e di calibro previsti per la categoria III.  Articolo 4  Si applicano il prezzo minimo e la compensazione finanziaria in vigore nello Stato membro in cui i prodotti sono stati raccolti.  Articolo 5  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, il 18 ottobre 1990.  Per la Commissione  Ray MAC SHARRY  Membro della Commissione  (1) GU n. L 324 del 27. 12. 1969, pag. 21.  (2) GU n. L 374 del 22. 12. 1989, pag. 6.