CELEX: 52013PC0564
Language: cs
Date: 2013-08-05
Title: Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 511/2010 z dovozu drátu z molybdenu obsahujícího nejméně 99,95 % hmotnostních molybdenu, jehož největší rozměr příčného průřezu přesahuje 1,35 mm, ale nepřesahuje 4,0 mm, pocházejícího z Čínské lidové republiky na dovoz drátu z molybdenu obsahujícího nejméně 97 % hmotnostních molybdenu, jehož největší rozměr příčného průřezu přesahuje 1,35 mm, ale nepřesahuje 4,0 mm, pocházejícího z Čínské lidové republiky

|
			
		
		
		52013PC0564
		
			Návrh PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se rozšiřuje konečné antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 511/2010 z dovozu drátu z molybdenu obsahujícího nejméně 99,95 % hmotnostních molybdenu, jehož největší rozměr příčného průřezu přesahuje 1,35 mm, ale nepřesahuje 4,0 mm, pocházejícího z Čínské lidové republiky na dovoz drátu z molybdenu obsahujícího nejméně 97 % hmotnostních molybdenu, jehož největší rozměr příčného průřezu přesahuje 1,35 mm, ale nepřesahuje 4,0 mm, pocházejícího z Čínské lidové republiky /* COM/2013/0564 final - 2013/0272 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
Odůvodnění a cíle návrhu
Tento návrh se týká uplatňování
nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o
ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy
Evropského společenství (dále jen „základní nařízení“) při
šetření možného obcházení antidumpingových opatření uložených
nařízením Rady (ES) č. 511/2010 na dovoz drátu z molybdenu
obsahujícího nejméně 99,95 % hmotnostních molybdenu, jehož největší
rozměr příčného průřezu přesahuje 1,35 mm, ale
nepřesahuje 4,0 mm (dále jen „dotčený výrobek“), pocházejícího
z Čínské lidové republiky, a to dovozem určitých mírně
upravených drátů z molybdenu, které obsahují nejméně 97 %
hmotnostních, avšak méně než 99,95 % hmotnostních molybdenu,
pocházejících z Čínské lidové republiky. 
 Obecné souvislosti Tento návrh se předkládá v souvislosti s prováděním základního nařízení a je výsledkem šetření, které proběhlo v souladu s hmotněprávními a procesními požadavky stanovenými v základním nařízení, a zejména v článku 13 uvedeného nařízení. 
 Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu Opatření byla uložena nařízením Rady (ES) č. 511/2010 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu drátu z molybdenu obsahujícího nejméně 99,95 % hmotnostních molybdenu, jehož největší rozměr příčného průřezu přesahuje 1,35 mm, ale nepřesahuje 4,0 mm, pocházejícího z Čínské lidové republiky. 
 Soulad s ostatními politikami a cíli Unie Nevztahuje se na tento návrh. 
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
 Konzultace se zúčastněnými stranami 
 Zúčastněné strany dotčené tímto řízením měly možnost hájit své zájmy v průběhu šetření v souladu s ustanoveními základního nařízení. 
 Sběr a využití výsledků odborných konzultací 
 Nebylo třeba využít externích odborných konzultací. 
 Posouzení dopadů Tento návrh je výsledkem provádění základního nařízení. Základní nařízení nestanoví obecné posouzení dopadů, obsahuje však úplný seznam podmínek, které musí být posouzeny. 
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
 Shrnutí navrhovaných opatření Přiložený návrh prováděcího nařízení Rady vychází ze zjištění vyplývajících z šetření, jež potvrdilo, že dochází k obcházení opatření a že jsou splněna všechna ostatní kritéria pro stanovení obcházení vymezená v čl. 13 odst. 1 základního nařízení. Proto se navrhuje, aby Rada přijala přiložený návrh na rozšíření antidumpingových opatření na drát z molybdenu obsahující nejméně 99,95 % hmotnostních molybdenu pocházející z Čínské lidové republiky na dovoz určitých mírně upravených drátů z molybdenu obsahujících 97 % hmotnostních nebo více, avšak méně než 99,95 % hmotnostních molybdenu, pocházejících z Čínské lidové republiky. Příslušné nařízení Rady by mělo být zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie nejpozději 19. září 2013. 
 Právní základ Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství, a zejména článek 13 uvedeného nařízení. 
 Zásada subsidiarity Návrh spadá do výlučné pravomoci Unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní. 
 Zásada proporcionality Návrh je v souladu se zásadou proporcionality z těchto důvodů: 
 Podoba opatření je popsána ve výše uvedeném základním nařízení a neponechává žádný prostor pro rozhodnutí na vnitrostátní úrovni. 
 Údaje o způsobu, jakým je dosaženo toho, aby finanční a administrativní zátěž Unie, vlád členských států, regionálních a místních orgánů, hospodářských subjektů a občanů byla co nejmenší a přiměřená cíli návrhu, není třeba uvádět. 
 Volba nástrojů 
 Navrhované nástroje: nařízení. 
 Jiné prostředky by nebyly přiměřené z tohoto důvodu: výše uvedené základní nařízení nestanoví náhradní možnosti. 
4.           ROZPOČTOVÉ
DŮSLEDKY 
Návrh nemá žádné důsledky pro
rozpočet Unie.
2013/0272 (NLE)
Návrh
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se rozšiřuje konečné
antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 511/2010
z dovozu drátu z molybdenu obsahujícího nejméně 99,95 %
hmotnostních molybdenu, jehož největší rozměr příčného
průřezu přesahuje 1,35 mm, ale nepřesahuje 4,0 mm,
pocházejícího z Čínské lidové republiky na dovoz drátu z molybdenu
obsahujícího nejméně 97 % hmotnostních molybdenu, jehož největší
rozměr příčného průřezu přesahuje 1,35 mm, ale
nepřesahuje 4,0 mm, pocházejícího z Čínské lidové republiky
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské
unie, 
s ohledem na nařízení Rady (ES)
č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně
před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského
společenství[1]
(dále jen „základní nařízení“), a zejména na článek 13 uvedeného
nařízení,
s ohledem na návrh Evropské komise
předložený po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
1.           Postup 
1.1.        Stávající opatření 
(1)       V prosinci
2009 uložila Evropská Komise (dále jen „Komise“) nařízením (EU) č.
1247/2009[2] (dále jen „prozatímní antidumpingové nařízení“) prozatímní
antidumpingového clo na dovoz drátu z molybdenu obsahujícího nejméně
99,95 % hmotnostních molybdenu, jehož největší rozměr
příčného průřezu přesahuje 1,35 mm, ale
nepřesahuje 4,0 mm, pocházejícího z Čínské lidové republiky (dále jen
„ČLR“). 
(2)       V červnu 2010
uložila Rada prováděcím nařízením (EU) č. 511/2010[3] konečné antidumpingové clo
64,3 % ze stejného dovozu. Uvedená opatření budou dále uváděna
jako „platná opatření“ a šetření, na jehož základě byla platná
opatření uložena, bude dále uváděno jako „původní šetření“.
(3)       V lednu 2012
rozšířila Rada prováděcím nařízením (EU) č. 14/2012[4] na základě šetření
ohledně obcházení podle článku 13 základního nařízení platná
opatření na dovoz dotčeného výrobku zasílaného z Malajsie, bez
ohledu na to, zda je u nich deklarován původ z Malajsie. 
1.2.        Žádost
(4)       V listopadu 2012
obdržela Komise žádost podle čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 5
základního nařízení, aby prošetřila možné obcházení antidumpingových
opatření uložených na dovoz určitých drátů z molybdenu
pocházejících z ČLR dovozem určitých mírně upravených drátů
z molybdenu obsahujících nejméně 97 % hmotnostních nebo více, avšak
méně než 99,95 % hmotnostních molybdenu, pocházejících
z ČLR a aby zavedla celní evidenci tohoto dovozu.
(5)       Žádost
podala společnost Plansee SE (dále jen „Plansee“), výrobce určitých
drátů z molybdenu v Unii, která se účastnila původního
šetření.
(6)       Žádost obsahovala
dostatečné přímé důkazy o tom, že antidumpingová opatření
na dovoz některých drátů z molybdenu pocházejících
z ČLR jsou obcházena dovozem určitých mírně upravených
drátů z molybdenu obsahujících 97 % hmotnostních nebo více,
avšak méně než 99,95 % hmotnostních molybdenu, pocházejících
z ČLR. 
1.3.        Zahájení řízení
(7)       Poté, co bylo po konzultaci s
poradním výborem shledáno, že existují dostatečné přímé důkazy
pro zahájení šetření podle čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 5
základního nařízení, zahájila Komise od 21. prosince 2012 nařízením
(EU) č. 1236/2012[5](dále
jen „zahajovací nařízení“) šetření možného obcházení antidumpingových
opatření uložených na dovoz některých drátů z molybdenu
pocházejících z ČLR a také uložila celním orgánům, aby evidovaly
dovoz drátu z molybdenu obsahujícího 97 % hmotnostních nebo více,
avšak méně než 99,95 % hmotnostních molybdenu, jehož největší
rozměr příčného průřezu přesahuje 1,35 mm, ale
nepřesahuje 4,0 mm, v současnosti kódu KN ex 8102 96 00 (kód
TARIC 8102 96 00 30) pocházejícího z Čínské lidové republiky do Unie. 
1.4.        Dotčený výrobek a
výrobek, který je předmětem šetření
(8)       Dotčený
výrobek je stejný jako ten, který byl definován v původním šetření,
tedy drát z molybdenu obsahující nejméně 99,95 % hmotnostních
molybdenu, jehož největší rozměr příčného průřezu
přesahuje 1,35 mm, ale nepřesahuje 4,0 mm (dále jen „čistý
molybden“), pocházející z ČLR, v současnosti kódu KN ex 8102 96 00. 
(9)       Výrobek,
který je předmětem šetření, tedy výrobek, jímž jsou
opatření údajně obcházena, je stejný jako výrobek definovaný
v 7. bodě odůvodnění obsahující 97 % nebo více, ale ne
více než 99,95 % molybdenu, jehož největší rozměr
příčného průřezu přesahuje 1,35 mm, ale
nepřesahuje 4,0 mm, pocházející z ČLR. 
1.5.        Šetření a strany
dotčené šetřením
(10)     Komise úředně
vyrozuměla orgány ČLR o zahájení šetření a rozeslala dotazníky
vyvážejícím výrobcům v ČLR a všem známým dotčeným
dovozcům v Unii. Zúčastněné strany dostaly možnost se
písemně vyjádřit, objasnit svá stanoviska a požádat o slyšení ve
lhůtě stanovené v zahajovacím nařízení. Všechny strany byly
informovány o tom, že odmítnutí spolupráce by mohlo vést k použití článku
18 základního nařízení a k tomu, že by zjištění vycházela pouze
z dostupných údajů.
(11)     Dva vyvážející výrobci zaslali
Komisi vyplněný dotazník. Jedna z těchto společností, která
rovněž spolupracovala v průběhu původního šetření, je
skutečným vyvážejícím výrobcem výrobku, který je předmětem
šetření. Pokud jde o druhou společnost, ta o prodeji výrobku, který
je předmětem šetření, neposkytla žádné informace. Její
vyjádření proto nebylo zohledněno. 
(12)     Čtyři dovozci
zaslali Komisi vyplněný dotazník. Jeden z nich neposkytl žádné
informace o dovozu výrobku, který je předmětem šetření,
přičemž vyšlo najevo, že drát z molybdenu používá.
(13)     Komise provedla šetření
na místě, přímo v prostorách dvou závodů spolupracujícího
čínského vyvážejícího výrobce:
---        Jinduicheng Molybdenum Co., Ltd.,
No88, Jinye 1st Road, Hi-Tech Industry Developing Zone, Si-an,
provincie Šen-si, Čínská lidová republika (dále jen „JDC“);
---        Jinduicheng GuangMing Co., Ltd.,
No104 Mihe Road, okres Zhoucun, městská prefektura C'-po, Čínská
lidová republika.
a v prostorách tohoto dovozce do Unie:
---        GTV Verschleißschutz GmbH, Vor der
Neuwiese 7, D-57629 Luckenbach, Německo (dále jen „GTV“). 
(14)     Zbývající tři dovozce
Komise nenavštívila, ale jejich vyjádření byla v průběhu
šetření řádně prozkoumána.
1.6.        Šetření a období, o nichž
se podává zpráva
(15)     Období šetření bylo
stanoveno od 1. ledna 2008 do 30. září 2012 s cílem
prověřit údajnou změnu obchodních toků. Období, o němž
se podává zpráva, zahrnovalo období od 1. října 2011 do 30. září
2012, kdy mělo být vyšetřeno, zda je dovoz uskutečňován za
ceny nižší než je cena nepůsobící újmu stanovená v průběhu
šetření, na jehož základě byla uložena stávající opatření, a zda
dochází k dumpingu. 
2.           Výsledky šetření
2.1.        Obecné informace
(16)     V souladu s čl. 13 odst. 1 základního nařízení se
posouzení existence praktik možného obcházení uskutečnilo postupnou
analýzou těchto skutečností: 1) zda došlo ke změně
obchodních toků mezi ČLR a Unií; 2) zda je tato změna
způsobena praktikami, zpracovatelskými procesy nebo pracemi, pro něž
neexistuje žádné dostatečné opodstatnění nebo hospodářský
důvod kromě uložení cla; 3) zda existují důkazy o újmě
nebo o maření vyrovnávacích účinků cla, pokud jde o ceny,
případně množství výrobku, který je předmětem šetření;
a 4) zda existují důkazy o dumpingu ve vztahu k běžné hodnotě,
která byla dříve v případě nutnosti stanovena pro obdobný
výrobek, v souladu s ustanoveními článku 2 základního nařízení.
2.2.        Mírná úprava a základní
vlastnosti 
(17)     Šetření ukázalo, že
výrobek, který je předmětem šetření, je drát vyrobený
z molybdenu (99,6 % až 99,7 %) a obvykle z lanthanu („La“)
(0,25 % až 0,35 %). Tato slitina obsahuje i další chemické prvky a je
známá pod názvem „obohacený molybden“ nebo „MoLa“ nebo „ML“. Dotčený
výrobek i výrobek, který je předmětem šetření, jsou
v současnosti kódu KN 8102 96 00. Jak je vysvětleno níže,
šetření nezjistilo ve výrobním procesu výrobku, který je předmětem
šetření, a dotčeného výrobku žádný rozdíl, kromě toho, že
při míchání se do čistého molybdenu přidá malé množství
lanthanu. Spolupracující vyvážející výrobce navíc potvrdil, že náklady na
výrobu výrobku, který je předmětem šetření, jsou obdobné jako
náklady na výrobu dotčeného výrobku. To znamená, že pro vyvážejícího
výrobce nepředstavuje výroba výrobku, který je předmětem
šetření, žádný hospodářský zisk, kromě toho, že se vyhne platným
opatřením. Dále bylo zjištěno, že poté, co byla uložena prozatímní opatření,
přešli uživatelé dotčeného výrobku na výrobek, který je
předmětem šetření, z čehož vyplývá, že mezi dotčeným
výrobkem a výrobkem, který je předmětem šetření, neexistuje
z hlediska uživatele rozdíl.
(18)     Jak bylo zmíněno
v 15. bodě odůvodnění prozatímního antidumpingového
nařízení, dotčený výrobek se používá převážně jako materiál
k pokovování při výrobě automobilových dílů (např.
převodovek), leteckých dílů nebo jako elektrické kontakty. Nejvíce se
obchoduje s výrobky o průměrech 2,31 mm a 3,17 mm, které se
používají k nástřiku plamenem nebo elektrickým obloukem.
(19)     Tři strany namítly, že
výrobek, který je předmětem šetření, a dotčený výrobek mají
rozdílné základní vlastnosti. Na žádost dvou z nich se v dubnu 2013
konalo za přítomnosti společností GTV, JDC a Plansee konfrontační
slyšení, kterému předsedal úředník pro slyšení. Jak je podrobně
vysvětleno níže, zaměřilo se toto slyšení především na
údajné technické rozdíly mezi dotčeným výrobkem a výrobkem, který je
předmětem šetření, a na hospodářské důvody
opravňující k uvedení výrobku, který je předmětem
šetření, na trh Unie.
(20)     Společnosti GTV a JDC
při slyšení i písemně namítly, že výrobek, který je
předmětem šetření, má rozdílné základní fyzikální vlastnosti,
které se výrazně liší od dotčeného výrobku. Přesněji
tvrdily, že výrobek, který je předmětem šetření, má ve srovnání
s dotčeným výrobkem výrazně lepší kujnost, tedy schopnost
materiálu být podélně tažen k dosažení redukce průřezu bez
vzniku trhlin v průběhu působení tažné síly, zvláště
pak jsou zlepšeny parametry prodloužení a schopnost povlakování. 
(21)     Aby podpořily svá
tvrzení, předložily tyto dvě strany řadu článků a
studií, které měly prokázat, že legováním molybdenem a lanthanem lze u
výrobku dosáhnout lepší odolnosti proti křehkolomovým vadám a lepšího
prodloužení než u dotčeného výrobku. Tyto strany také tvrdily, že údaje
zveřejněné na internetových stránkách společnosti Plansee
dokazují, že výrobek, který je předmětem šetření, má ve srovnání
s dotčeným výrobkem lepší vlastnosti.
(22)     Pokud jde o vlastnosti
výrobku, navrhla společnost Plansee pověřit nezávislý institut,
aby porovnal dotčený výrobek a výrobek, který je předmětem
šetření, aby bylo možné posoudit, zda mají rozdílné základní vlastnosti. 
(23)     Po slyšení byla výše uvedená
žádost posouzena na základě důkazů shromážděných během
šetření, především objednávek k nákupu, které dovozci zaslali
vyvážejícímu výrobci, vysvětlení, která vyvážející výrobce podal
ohledně výrobního procesu, chemického složení, tažných vlastností a
prodloužení uvedených na osvědčeních o jakosti, na základě
obchodních faktur vydaných vyvážejícím výrobcem a chybějících obchodních
informacích o lepších vlastnostech výrobku, který je předmětem
šetření, oproti dotčenému výrobku, který je zasílán zákazníkům.
Veškeré údaje potvrdily, že lepší vlastnosti nebyly zákazníky žádány ani nebyly
výrobcem výrobku, který je předmětem šetření, poskytnuty.
Dospělo se proto k závěru, že názor odborníka není třeba.
Následně byla žádost zamítnuta.
(24)     V tomto ohledu
šetření potvrdilo, že zlepšené vlastnosti uvedené ve 20. bodě
odůvodnění závisí na obsahu lanthanu a na tom, zda se použije
optimalizovaný výrobní proces. Spolupracující vyvážející výrobce však
neprokázal, že u výrobku, který je předmětem šetření a který byl
během období šetření vyvezen do EU, použil optimalizovaný výrobní
proces. Toto tvrzení proto bylo zamítnuto jako neopodstatněné.
(25)     Jedna strana tvrdila, že výrobek, který je předmětem
šetření, má zlepšenou schopnost povlakování. Tato strana však
nepředložila dostatečné důkazy, které by její tvrzení podpořily.
Toto tvrzení proto bylo zamítnuto jako neopodstatněné. 
(26)     Dvě strany tvrdily, že
výrobek, který je předmětem šetření, má lepší lomovou
houževnatost. To znamená, že při odvíjení v metalizační pistoli
se drát nikdy nezlomí. Tyto strany však nebyly na požádání schopny
předložit odpovídající dokumentaci. V důsledku chybějících
důkazů na jeho podporu nebylo toto tvrzení zohledněno. 
(27)     Vzhledem k výše uvedeným
skutečnostem byl učiněn závěr, že výrobek, který je
předmětem šetření, nemá ve srovnání s dotčeným výrobkem
rozdílné vlastnosti.
(28)     Navíc
důkazy shromážděné během kontrolních návštěv
svědčí o tom, že uživatelé/dovozci při objednávání výslovně
nežádali o výrobek s údajnými lepšími fyzikálními vlastnostmi, které jsou
popsány ve 20. bodě odůvodnění. Nikdo z nich nežádal o
určitý obsah lanthanu, ale všichni měli zájem o nejméně
99 % čistého molybdenu. Jen jeden zákazník měl specifické
požadavky na fyzikální vlastnosti ohledně parametrů prodloužení a tažnosti.
V tomto případě vyvážející výrobce parametry otestoval a
poskytnul zákazníkovi osvědčení o jakosti. Jelikož byla tato
osvědčení dodána i k dotčenému výrobku, bylo možné
parametry těchto dvou výrobků porovnat. Srovnání ukázalo, že
požadavky na prodloužení a tažnost byly pro oba výrobky totožné. 
(29)     Šetření
také prokázalo, že vyvážející výrobce neinformoval trh ani své zákazníky o
údajných výhodách výrobku, který je předmětem šetření, oproti
dotčenému výrobku a neuvedl mírně upravené dráty ze slitiny MoLa na
trh jako nový nebo rozdílný výrobek.
(30)     Na základě patentu
registrovaného společností Plansee v lednu 1996 tvrdila jedna strana,
že dotčený výrobek a výrobek, který je předmětem šetření,
jsou dva rozdílné výrobky. Analýza tohoto tvrzení ukázala, že patent se netýká
výrobku, který je předmětem šetření, ale použití slitiny
molybdenu jako vodiče k přívodu elektrického proudu u žárovek,
elektronek a podobných součástek. Průměr tohoto typu výrobku je
navíc menší než průměr popsaný u výrobku, který je
předmětem šetření. Jak bylo také zmíněno ve 24.
bodě odůvodnění, údajné zlepšené vlastnosti drátu ze slitiny
MoLa oproti dotčenému výrobku závisí na použití optimalizovaného výrobního
postupu. Toto tvrzení se proto zamítá. 
(31)     Je proto třeba
učinit závěr, že z hlediska spotřebitele jsou dotčený
výrobek a výrobek, který je předmětem šetření, velmi podobné.
(32)     Jedna
strana tvrdila, že obchodní nabídky na internetových stránkách společnosti
Plansee ukazují, že nabízí výrobek, který je předmětem šetření,
nejen pro použití při žárovém stříkání kovů, ale i
v řadě dalších oblastí (tj. jako součástky žárovek nebo v
odvětví drátového řezání). Společnost Plansee však uvedla, že
obchodní informace zveřejněné na jejich internetových stránkách se
týkají průměrů, které jsou schopni dodat. Šetření také
ukázalo, že objem prodeje společnosti Plansee v jiných oblastech je
velmi omezený (tj. ve srovnání s prodejem dotčeného výrobku
tvoří méně než 2 % celkového množství). Proto bylo toto tvrzení
zamítnuto.
(33)     Jedna strana tvrdila, že
společnost Plansee už výrobek, který je předmětem šetření,
vyráběla, když podala stížnost, která byla podnětem k zahájení
původního šetření, a jelikož se společnost Plansee domnívá, že
výrobek, který je předmětem šetření, a dotčený výrobek mají
stejné základní vlastnosti, měla tento výrobek zahrnout do původního
šetření. Jak je však vysvětleno v 32. bodě
odůvodnění, šetření potvrdilo, že tento konkrétní drát ze
slitiny MoLa se od výrobku, který je předmětem šetření, liší.
Průměr výrobku je celkově menší než 1 mm a používá se
převážně v odvětví výroby osvětlení. Jak je uvedeno
níže v tabulce 1, dovoz výrobku, který je předmětem
šetření, byl zahájen až poté, co byla na dotčený výrobek uložena
prozatímní opatření. Vzhledem k tomu, že během období
původního šetření nedošlo k dovozu výrobku, který je předmětem
šetření, nebyl důvod zahrnout tento výrobek mezi šetřené
výrobky. Toto tvrzení proto bylo zamítnuto jako neopodstatněné. 
(34)     Jedna strana tvrdila, že
snížení možného obsahu molybdenu z 99,95 % na 97 % se bude týkat
řady druhů slitin molybdenu a následkem toho by tyto výrobky nebyly
dostupné na trhu EU (např. pro trh s taženým drátem). Za prvé tato strana
neposkytla žádné důkazy na podporu tohoto tvrzení. Za druhé šetření
ukázalo, že jen jeden vyvážející výrobce vyvážel během období šetření
do Unie slitinu MoLa a kromě toho žádné jiné slitiny, které by mohly být
definovány jako výrobek, který je předmětem šetření. Za
třetí šetření ukázalo, že trh EU v oblasti opakovaného tažení a
prodeje slitin molybdenu je velmi omezený. A za čtvrté rozšíření
opatření neznemožní dovoz výrobku, který je předmětem
šetření. Toto tvrzení bylo proto zamítnuto. 
(35)     Pokud jde o to, zda úprava
zmíněná v 19. bodě odůvodnění změnila základní
vlastnosti dotčeného výrobku, bylo z údajů poskytnutých
spolupracujícími stranami analyzovanými ve 24. a 32. bodě
odůvodnění zjištěno, že výrobek, který je předmětem
šetření, má stejné fyzikální vlastnosti a možnosti použití jako
dotčený výrobek. 
(36)     Následně
bylo zjištěno, že mezi výrobkem, který je předmětem
šetření, a dotčeným výrobkem neexistují žádné relevantní rozdíly ve
fyzikálních vlastnostech. Proto byl učiněn závěr, že výrobek,
který je předmětem šetření, se považuje za obdobný výrobek ve
smyslu čl. 4 odst. 1 základního nařízení.
(37)     Proto je třeba
učinit závěr, že výrobek, který je předmětem šetření,
je ve srovnání s dotčeným výrobkem jen mírně upraven a pro jeho
dovoz neexistuje jiný hospodářský důvod než snaha obejít platná
antidumpingová cla. 
2.3.        Změna
obchodních toků
2.3.1.     Dovoz drátů z molybdenu do
Unie
(38)     Informace o dovozu do Unie
nebylo možné získat přímo z údajů Eurostatu, protože kód KN, pod
který spadal výrobek, který je předmětem šetření, zahrnoval
kromě tohoto i jiné výrobky. Vzhledem k chybějícím statistikám
dovozu výrobku, který je předmětem šetření, byly údaje Eurostatu
upraveny podle metody navrhované v žádosti. Podobně byl objem dovozu
výrobku, který je předmětem šetření, do Unie stanoven na
základě odhadu spotřeby drátů z molybdenu v EU upravené podle
celkového objemu výroby dotčeného výrobku v EU. Bylo zjištěno,
že pro získání údajů o výrobku, který je předmětem šetření,
je tato metoda spolehlivá.
(39)     Jak bylo uvedeno v 11.
bodě odůvodnění, jen jeden vyvážející výrobce v ČLR
při šetření spolupracoval. Na základě srovnání údajů
poskytnutých tímto vyvážejícím výrobcem s upravenými údaji
z Eurostatu zmíněnými v předchozím bodě
odůvodnění bylo stanoveno, že tato společnost představovala
během období šetření většinu celkového dovozu výrobku, který je
předmětem šetření, do Unie a byla proto, pokud jde o celkový
dovoz drátů z molybdenu do Unie, považována za reprezentativní.
(40)     Jak je uvedeno v tabulce
níže, dovoz dotčeného výrobku do Unie byl ihned po uložení konečných
opatření v červnu 2010 zastaven a bezprostředně
nahrazen dovozem výrobku, který je předmětem šetření. 
Tabulka 1:
Vývoj dovozu dotčeného výrobku a výrobku, který je předmětem
šetření, pocházejícího z ČLR
 Dovoz do EU || 2008 || 2009 || 1.1.2010* –16.6.2010 || 17.6.2010** –31.12.2010 || 2010 || 2011 || RP*** 
 1) Celkový dovoz – (v tunách, indexováno) || 100 || 31 || 10 || 17 || 27 || 128 || 99 
 Celkový dovoz || 100 % || 100 % || 100 % || 100 % || 100 % || 100 % || 100 % 
 Dotčený výrobek || 100 % || 100 % || 20 % || 0 % || 7 % || 0 % || 0 % 
  Výrobek, který je předmětem šetření || 0 % || 0 % || 80 % || 100 % || 93 % || 100 % || 100 % 
 1) Indexováno na základě objemu v kg uvedeného spolupracujícím vyvážejícím výrobcem (tj. 2008 = 100). Viz 39. bod odůvodnění. Dovoz = dovoz dotčeného výrobku + výrobku, který je předmětem šetření * období odpovídající době uložení prozatímních opatření ** období odpovídající době uložení konečných opatření *** RP = období od 1. října 2011 do 30. září 2012, o němž se podává zpráva Zdroj: Vyjádření společností JDC 
(41)     Šetření
prokázalo, že strany, které koupily výrobek, který je předmětem
šetření, poté, co bylo uloženo prozatímní clo, kupovaly před uložením
opatření výrobek, který je předmětem šetření. Tyto strany
koupily během období, o němž se podává zpráva, 99,8 % celkového
množství výrobku, který je předmětem šetření.
(42)     Dvě zúčastněné
strany namítly, že projekt na vývoj výrobku, který je předmětem
šetření, začal v ČLR už v roce 2007 a vývoz výrobku,
který je předmětem šetření, tak nesouvisel s opatřeními
uloženými na dotčený výrobek. Šetření však neprokázalo významnost
takového projektu. Zúčastněné strany poskytly jeden e-mail, zápis
z jedné telefonické konference a export vzorku výrobku, který je
předmětem šetření, k další analýze. Tento projekt navíc
nevedl k prodeji výrobku, který je předmětem šetření, do EU
před uložením prozatímních opatření na dotčený výrobek, tj.
v říjnu 2010. Nicméně skutečnost, že projekt byl
údajně zahájen v roce 2007 nemění nic na zjištění, že
dotčený výrobek a výrobek, který je předmětem šetření, jsou
podobné. V platnosti zůstává i závěr, ke kterému šetření
dospělo, že pro vývoz výrobku, který je předmětem šetření,
neexistuje jiný hospodářský důvod než uložení opatření na
dotčený výrobek.
(43)     Šetření také prokázalo,
že výrobek, který je předmětem šetření, se neprodával do zemí
mimo EU a že pouze omezené množství bylo během období šetření
prodáno na čínském trhu, jak je uvedeno níže v tabulce 2. 
Tabulka 2:
Trh s výrobkem, který je předmětem šetření
   || 2008 || 2009 || 1.1.2010–16.6.2010 || 17.6.2010–31.12.2010 || 2010 || 2011 || 1.10.2011–30.9.2012 
 1) Celkový obrat (indexováno) || 100 || 96 || 863 || 1529 || 2393 || 11168 || 8123 
  Tržby celkem || 100 % || 100 % || 100 % || 100 % || 100 % || 100 % || 100 % 
 Domácí prodej (ČLR) || 100 % || 100 % || 5 % || 4 % || 4 % || 0,4 % || 2 % 
 Prodej v EU ||  0 % || 0 %  || 95 % || 96 % || 95 % || 99,6 % || 98 % 
  Prodej v ostatních zemích ||  0 % ||  0 % ||  0 % || 0 %  ||  0 % ||  0 % ||  0 % 
 1) Metodika, jak je popsaná v tabulce 1. Zdroj: Informace poskytnuté společností JDC 
(44)     Na
základě výše uvedených údajů se tvrzení zamítá.
2.3.2.     Závěr o změně
obchodních toků
(45)     Celkový nárůst vývozu
výrobku, který je předmětem šetření, z ČLR do EU poté,
co byla uložena prozatímní a konečná opatření a současný pokles
dovozu dotčeného výrobku tvořily změnu obchodních toků mezi
ČLR a Unií.
2.4.        Povaha praktik obcházení a
nedostatečné opodstatnění nebo hospodářský důvod
(46)     Ustanovení
čl. 13 odst. 1 základního nařízení v souvislosti
s obcházením vyžaduje, aby byla změna obchodních toků
způsobena praktikami, zpracovatelskými postupy nebo pracemi, pro něž
neexistuje žádné dostatečné opodstatnění nebo hospodářský
důvod kromě uložení cla.
(47)     Jak bylo zmíněno
ve 45. bodě odůvodnění, byl učiněn závěr, že
došlo ke změně obchodních toků.
(48)     Jak bylo zmíněno ve 28. a
29. bodě odůvodnění, byl učiněn závěr, že ani
vyvážející výrobce, ani dovozci neinformovali trh nebo své zákazníky o údajných
výhodách výrobku, který je předmětem šetření, oproti
dotčenému výrobku a neuvedli výrobek, který je předmětem
šetření, na trh jako výrobek nový nebo rozdílný.
(49)     Navíc
jak dotčený výrobek, tak výrobek, který je předmětem
šetření, jsou používány jako dráty pro nástřik kovů
v automobilovém odvětví a koneční uživatelé obou výrobků
jsou totožní. 
(50)     Jedna
strana namítla, že výrobek, který je předmětem šetření, má
při použití k nástřiku kovů výrazně lepší vlastnosti.
Tyto zlepšené vlastnosti mají vliv na výkon při pokovování
převodových dílů, díky tomu, že minimalizuje přerušení výroby v
důsledku křehkého lomu drátu. Šetření však prokázalo, že tato
strana neuvedla výrobek, který je předmětem šetření, na trh, ani
neinformovala své zákazníky o údajných rozdílných technických vlastnostech nebo
o zlepšeních, která výrobek, který je předmětem šetření,
přinesl. Zákazníci navíc o tato zlepšení výslovně nežádali. Toto
tvrzení bylo proto zamítnuto jako neopodstatněné.
(51)     Jedna strana tvrdila, že jeden
uživatel přešel k výrobku, který je předmětem šetření,
z důvodu technických nedostatků dotčeného výrobku. Tato
strana však nebyla na požádání schopna předložit odpovídající dokumentaci.
V důsledku chybějících důkazů na její podporu nebyla
tato námitka zohledněna.
(52)     Společnost GTV tvrdila,
že slitina MoLa používaná pro pokovování nástřikem má lepší výsledky,
pokud jde o mikrotvrdost povlaku. To zabraňuje opotřebení v důsledku
přenosu materiálu z povrchu součástky třením o protikus.
Tato strana předložila výsledky testu z nezávislé laboratoře,
který prokázal, že použití slitiny MoLa může zlepšit mikrotvrdost.
Kvůli metodě použité nezávislou laboratoří však nebyl výsledek
zaručený, protože test byl proveden jen na jedné šarži drátu, zatímco tato
strana tvrdila, že další analýza testu by měla zahrnovat velké množství
šarží. Navíc nebylo analyzováno chemické složení vzorku, který byl testován,
což znamená, že není zaručeno, že ve zkoumané šarži byl skutečně
výrobek, který je předmětem šetření. Toto tvrzení bylo proto
zamítnuto jako neopodstatněné.
(53)     Kromě snahy vyhnout se
uhrazení platného cla nevyšlo během šetření najevo žádné jiné
opodstatnění nebo hospodářský důvod pro dovoz výrobku, který je
předmětem šetření.
(54)     Byl proto učiněn
závěr, že vzhledem k neexistenci jiného dostatečného
opodstatnění nebo hospodářského důvodu ve smyslu čl. 13
odst. 1 základního nařízení je příčinou změny obchodních
toků mezi ČLR a Unií uložení platných opatření.
2.5.        Maření vyrovnávacích
účinků cla z hlediska cen nebo množství obdobného výrobku
(55)     K posouzení toho, zda
dovoz výrobku, který je předmětem šetření, z hlediska
množství i ceny mařil vyrovnávací účinky platných opatření, byly
použity údaje poskytnuté jedním spolupracujícím výrobcem, jak je popsáno
v 39. bodě odůvodnění.
(56)     Nárůst v dovozu
výrobku, který je předmětem šetření, z ČLR poté, co
byla uložena prozatímní opatření, byl z hlediska množství výrazný.
Úroveň dovozu z ČLR do EU během období, o němž se
podává zpráva, odpovídá úrovni dovozu dotčeného výrobku pocházejícího
z ČLR do Unie v roce 2008, tzn. před uložením
opatření.
(57)     Ze srovnání úrovně pro
odstranění újmy stanovené v původním nařízení a váženého
průměru vývozní ceny je zřejmé, že docházelo k výraznému prodeji
pod cenou. Z toho důvodu byl učiněn závěr, že vyrovnávací
účinky platných opatření jsou mařeny jak z hlediska množství,
tak cen.
2.6.        Důkazy
dumpingu ve vztahu k dříve stanovené běžné hodnotě obdobného
výrobku
(58)     Vývozní ceny výrobku, který je
předmětem šetření, byly stanoveny na základě
ověřených údajů poskytnutých spolupracujícím vyvážejícím
výrobcem.
(59)     Ukázalo
se, že tyto vývozní ceny jsou nepatrně nižší než vývozní ceny
dotčeného výrobku stanovené dříve během původního
šetření. Dvě zúčastněné strany potvrdily, že mezi
dotčeným výrobkem a výrobkem, který je předmětem šetření,
neexistuje téměř žádný cenový rozdíl.
(60)     Proto se v souladu
s čl. 13 odst. 1 základního nařízení považovalo za vhodné
porovnat běžnou hodnotu stanovenou dříve během původního
šetření s vývozní cenou výrobku, který je předmětem
šetření. 
(61)     Jak bylo zmíněno
ve 24. a 25. bodě odůvodnění prozatímního nařízení, za
vhodnou srovnatelnou zemi s tržním hospodářstvím byly považovány USA.
Je třeba připomenout, že jelikož výrobce ve srovnatelné zemi
uskutečnil pouze minimální prodej na domácím trhu v USA, nepovažovalo se
za vhodné použít údaje o domácím prodeji za účelem stanovení nebo
početního určení běžné hodnoty. Běžná hodnota pro ČLR
byla proto stanovena na základě cen při vývozu z USA do jiných
třetích zemí, včetně Unie.
(62)     Jedna strana namítla, že
běžná hodnota stanovená během původního šetření by
měla být upravena, protože cena oxidu molybdenu, která je rozhodujícím
faktorem pro stanovení ceny jak dotčeného výrobku, tak výrobku, který je
předmětem šetření, během období tohoto šetření, o
němž se podává zpráva, prudce klesla. Jak bylo zmíněno výše
v 61. bodě odůvodnění, běžná hodnota byla během
původního šetření stanovena na základě vývozních cen výrobce se
sídlem v USA, a ne na základě nákladů. Proto se žádná úprava na
základě nákladů nejeví v tomto případě jako
vhodná. Jelikož cena hlavní suroviny výrazně klesla, je ještě zjevnější,
že v tomto případě by měly být ke stanovení běžné hodnoty
použity cenové prvky.
(63)     Úprava běžné hodnoty tak
byla stanovena na základě vývoje cen dotčeného výrobku. Vzhledem
k tomu, že americký výrobce ukončil svoji činnost a žádné jiné
údaje tak ze srovnatelné země nebyly k dispozici, byla úprava
vypočítána na základě cen nahlášených společností Plansee
během původního šetření a během období, o němž se
podává zpráva. To mělo za následek snížení běžné hodnoty stanovené
během původního šetření asi o 20 %. 
(64)     V souladu s čl.
2 odst. 11 a čl. 2 odst. 12 základního nařízení byl dumping
vypočten srovnáním upravené vážené průměrné běžné hodnoty
stanovené v původním nařízení a vážených
průměrných vývozních cen stanovených v průběhu období
tohoto šetření, o němž se podává zpráva, vyjádřený jako
procentní podíl čisté ceny s dodáním na hranice Unie před proclením. 
(65)     Ze srovnání vážené
průměrné běžné hodnoty a vážených průměrných
vývozních cen je zřejmé, že docházelo k dumpingu.
3.           ŽÁDOSTI O OSVOBOZENÍ
(66)     Jeden vyvážející výrobce v
ČLR požádal v souladu s čl. 13 odst. 4 základního nařízení o
osvobození od případných rozšířených opatření a předložil
vyplněný dotazník. 
(67)     Šetření však prokázalo,
že tento výrobce obcházel platná opatření. Bylo proto rozhodnuto žádost
zamítnout.
4.           OPATŘENÍ 
(68)     Vzhledem k výše uvedeným
zjištěním byl učiněn závěr, že konečné antidumpingové
clo uložené na dovoz drátů z molybdenu pocházejících z ČLR bylo
dovozem některých mírně upravených drátů z molybdenu
pocházejících z ČLR obcházeno.
(69)     V souladu s první větou
čl. 13 odst. 1 základního nařízení by měla být stávající
antidumpingová opatření uložená na dovoz dotčeného výrobku
pocházejícího z ČLR, rozšířena na dovoz výrobku, který je
předmětem šetření.
(70)     Podle čl. 13 odst. 3 a
čl. 14 odst. 5 základního nařízení, které stanoví, že všechna
rozšířená opatření budou proti evidovanému dovozu zavedena ode dne
celní evidence, by mělo být antidumpingové clo vybíráno na veškerý dovoz
drátu z molybdenu obsahujícího 97 % hmotnostních nebo více, avšak
méně než 99,95 % hmotnostních molybdenu, jehož největší rozměr
příčného průřezu přesahuje 1,35 mm, avšak
nepřesahuje 4,0 mm, v současnosti kódu KN ex 8102 96 00 (kód Taric
8102 96 00 30), který byl do Unie dovezen v rámci celní evidence uložené
zahajovacím nařízením.
5.           POSKYTNUTÍ INFORMACÍ
(71)     Všem zúčastněným
stranám byly sděleny podstatné skutečnosti a úvahy, které vedly k
výše uvedeným závěrům, a bylo jim umožněno, aby se k nim
vyjádřily. Ústní a písemné připomínky předložené stranami byly
zváženy. Žádný z předložených argumentů nedal podnět ke
změně zjištění. 
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Tímto se rozšiřuje konečné
antidumpingové clo uložené prováděcím nařízením (EU) č. 511/2010
z dovozu drátu z molybdenu obsahujícího nejméně 99,95 %
hmotnostních molybdenu, jehož největší rozměr příčného
průřezu přesahuje 1,35 mm, ale nepřesahuje 4,0 mm,
pocházejícího z Čínské lidové republiky na dovoz drátu
z molybdenu obsahujícího nejméně 97 % hmotnostních molybdenu,
jehož největší rozměr příčného průřezu
přesahuje 1,35 mm, ale nepřesahuje 4,0 mm, pocházejícího
z Čínské lidové republiky, v současnosti kódu KN ex 8102 96 00
(kód Taric 8102 96 00 30).
Článek 2
Clo bude vybíráno na dovoz evidovaný
v souladu s článkem 2 prováděcího nařízení (EU)
č. 1236/2012 a čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 5 nařízení
(ES) č. 1225/2009 na dovoz drátu z molybdenu obsahujícího 97 %
hmotnostních nebo více, avšak méně než 99,95 % hmotnostních
molybdenu, jehož největší rozměr příčného průřezu
přesahuje 1,35 mm, ale nepřesahuje 4,0 mm, v současnosti kódu KN
ex 8102 96 00 (kód Taric 8102 96 00 30) pocházejícího z Čínské lidové
republiky.
Článek 3
Celní orgány se vyzývají, aby ukončily
evidenci dovozu zavedenou v souladu s článkem 2 nařízení (EU)
č. 1236/2012. 
Článek 4
Toto
nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním
věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Úř. věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
[2]               Úř. věst. L 336, 18.12.2009, s. 16.
[3]               Úř. věst. L 150, 16.6.2010, s. 17.
[4]               Úř. věst. L 8, 12.1.2012, s. 22.
[5]               Úř. věst. L 350, 20.12.2012, s. 51.