CELEX: 52004PC0419
Language: sk
Date: 2004-06-10
Title: Návrh rozhodnutia Rady o stanovisku Spoločenstva v rámci Spoločnej rady EÚ-Mexiko týkajúceho sa zmien a doplnení rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2000

Avis juridique important

|

52004PC0419

Návrh rozhodnutia Rady o stanovisku Spoločenstva v rámci Spoločnej rady EÚ-Mexiko týkajúceho sa zmien a doplnení rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2000  /* KOM/2004/0419 v konečnom znení - ACC 2004/0129 */  

Návrh ROZHODNUTIA RADY o stanovisku Spoločenstva v rámci Spoločnej rady EÚ-Mexiko týkajúceho sa zmien a doplnení rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2000(predlozená Komisiou)ODÔVODNENIEZóna voľného obchodu EÚ-Mexiko bola ustanovená rozhodnutiami Spoločnej rady EÚ-Mexiko. Následne sú prostredníctvom jej rozhodnutí uskutočňované potrebné úpravy obchodných ustanovení vyplývajúce z rozsírenia EÚ, ktoré neboli zahrnuté do doplnkového protokolu k dohode EÚ-Mexiko, ktorý sa tiez predkladá rade na schválenie, ale cez iný postup.Rozhodnutie Spoločnej rady č. 2/2000 stanovuje zónu voľného obchodu pre tovary v súlade s článkom XXIV GATT. Súčasné colné koncesie na poľnohospodárske výrobky, spracované poľnohospodárske výrobky a výrobky rybného hospodárstva boli preskúmané s cieľom zohľadniť tradičný obchod medzi Mexikom a pristupujúcimi novými členskými státmi EÚ. Okrem toho bolo treba pripojiť zoznam subjektov nových členských státov, ktoré podliehajú ustanoveniam o verejnom obstarávaní a uskutočniť niektoré technické úpravy spôsobov administratívnej spolupráce týkajúce sa pravidiel uznávania pôvodu výrobku. Rada 26. januára 2004 schválila Komisii mandát na rokovania o týchto úpravách. Následné rokovania s Mexikom umoznili dosiahnuť dohodu o ustanoveniach obsiahnutých v návrhu rozhodnutí Spoločnej rady EÚ-Mexiko, ktoré je pripojené k tomuto návrhu na rozhodnutie Rady. Komisia preto odporúča Rade prijať v prílohe pripojené rozhodnutie Rady ako spoločné stanovisko EÚ k návrhu rozhodnutia Spoločnej rady EÚ-Mexiko.2004/0129 (ACC)Návrh ROZHODNUTIA RADY o stanovisku Spoločenstva v rámci Spoločnej rady EÚ-Mexiko týkajúceho sa zmien a doplnení rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2000RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o zalození Európskeho spoločenstva, najmä jej článok 133, spoločne s článkom 300 odsek 2 prvý pododsek prvá veta;so zreteľom na návrh Komisie [1],[1]  Ú. v. ES/EÚ L [...], [...], s.[...]ROZHODLA TAKTO:Jediný článokPrijať pripojený návrh rozhodnutia ako stanovisko Spoločenstva v rámci Spoločnej rady EÚ- Mexiko.V Bruseli [...]za RadupredsedaPRÍLOHARozhodnutie č. /2004 spoločnej rady eú-mexikoz,ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie Spoločnej rady č. 2/2000 z 23. marca 2000SPOLOČNÁ RADA,so zreteľom na Dohodu o hospodárskom partnerstve, politickej koordinácii a spolupráci medzi ES na jednej strane a Spojenými státmi mexickými na strane druhej (ďalej "Dohoda") podpísanú v Bruseli 8. decembra 1997, najmä jej článok 5 a článok 10 spoločne s článkom 47,keďze:1.   po pristúpení Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotysskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky (ďalej len "nové členské státy") do Európskej únie 1. mája 2004 je potrebné upraviť, s účinnosťou od tohto istého dátumu, určité ustanovenia rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2000 z 23. marca 2000 týkajúce sa obchodu s tovarmi, osvedčenia o pôvode a vládneho obstarávania;2.  je treba prijať prechodné ustanovenia pokiaľ ide o obchod s tovarom v tranzite alebo počas prepravy medzi Mexikom a novými členskými státmi alebo s dočasne uskladneným tovarom, a to od dátumu pristúpenia,  ROZHODLA TAKTO:Článok 1(1) Príloha I rozhodnutia č. 2/2000 Spoločnej rady sa týmto mení a dopĺňa v súlade s ustanoveniami obsiahnutými v prílohe I k tomuto rozhodnutiu; (2) Colná kvóta na výrobky spadajúce pod kód KN 08030019 banány, uvedené v prílohe II k tomuto rozhodnutiu sa prestane uplatňovať, keď súčasné kvóty WTO budú nahradené výlučne colným rezimom; (3) Strany súhlasia so stretnutím, na poziadanie ktorejkoľvek strany, aby prerokovali situáciu bilaterálneho obchodu s banánmi, keď sa súčasný dovozný rezim EÚ nahradí výlučne colným rezimom;(4) Tento článok nemá vplyv na obsah ustanovenia o preskúmaní uvedenom v článku 10 rozhodnutia č. 2/2000 Spoločnej rady EÚ-Mexiko. Článok 2(1) Ustanovenia dohody sa uplatňujú na tovary vyvázané buď z Mexika do jedného z nových členských státov, alebo z jedného z nových členských státov do Mexika a na tovary, ktoré spĺňajú ustanovenia prílohy III k rozhodnutiu Spoločnej rady č. 2/2000, a ktoré sú v deň pristúpenia nových členských státov k Európskej únii buď v tranzite alebo vo fáze prepravy alebo sú v Mexiku alebo v novom členskom státe dočasne uskladnené v colnom sklade alebo v bezcolnom pásme. (2) V prípadoch, keď je colným orgánom dovázajúcej krajiny do styroch mesiacov od dátumu pristúpenia predlozené sprievodné osvedčenie EUR. 1 vydané spätne colnými alebo kompetentnými vládnymi orgánmi vyvázajúcej krajiny spolu s dokladmi preukazujúcimi priamu prepravu tovarov, sa udeľuje preferenčné zaobchádzanie.Článok 3Články 17 odsek 4 a 18 odsek 2 a dodatok IV prílohy III rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2000 sa týmto menia a dopĺňajú v súlade s ustanoveniami prílohy III k tomuto rozhodnutiu. Článok 4(1) Subjekty nových členských státov uvedené v prílohe IV k tomuto rozhodnutiu sa týmto pripájajú k príslusným oddielom prílohy VI, časť B rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2000.(2) Zoznam publikácií nových členských státov uvedených v prílohe IV k tomuto rozhodnutiu sa týmto pripája k časti B prílohy XIII rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2000.Článok 5(1) Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť v deň jeho prijatia, článok 1 odseky 1 a 2 nadobudnú účinnosť 1. mája 2004.(2) Na rozdiel od odseku 1 strany súhlasia, ze az do ukončenia vnútorných postupov Európskeho spoločenstva s ohľadom na prijatie tohto rozhodnutia, Spojené státy mexické prechodne uplatnia ustanovenia tohto rozhodnutia od 1. mája 2004, a to dokiaľ Spoločná toto rozhodnutie rada neprijme.V [...]za Spoločnú radu [...]PRÍLOHA IHarmonogram Spoločenstva o oslobodení od cla&gt;TABELPOSITION&gt;PRÍLOHA IIDočasná kvóta&gt;TABELPOSITION&gt;PRÍLOHA IIINové jazykové verzie poznámok a 'vyhlásenia na faktúre' obsiahnuté v prílohe III k rozhodnutiu č. 2/20001. Článok 17 odsek 4 prílohy III k rozhodnutiu č. 2/2000 sa týmto mení a dopĺňa takto: Sprievodné osvedčenia EUR.1 vystavené dodatočne musia byť doplnené o jednu z týchto formulácií:&gt;TABELPOSITION&gt;2. Článok 18 odsek 2 prílohy III k rozhodnutiu Spoločnej rady č. 2/2000 sa týmto mení a dopĺňa takto:Duplikát vydaný v rámci tohto postupu musí byť doplnený o jedno z týchto slov:&gt;TABELPOSITION&gt;3. Týmto sa dodatok IV prílohy III k rozhodnutiu Spoločnej rady č. 2/2000 doplní o:&gt;TABELPOSITION&gt;PRÍLOHA IVÚstredné orgány státnej správy1. Týmto sa príloha VI časť B oddiel 1 rozhodnutia Spoločnej rady č. 2/2000 dopĺňa o tieto ústredné orgány státnej správy:&gt;TABELPOSITION&gt;2. Dodatok ku prílohe VI časť B oddiel 2 k rozhodnutiu Spoločnej rady č. 2/2000 sa týmto dopĺňa o tieto orgány alebo druhy orgánov uvedené v prílohách I, II, VII, VIII a IX k smernici č. 93/38/EHS:(a)  Príloha I "VÝROBA, PREPRAVA ALEBO DISTRIBÚCIA PITNEJ VODY":&gt;TABELPOSITION&gt;(b) Príloha II"VÝROBA, PREPRAVA ALEBO DISTRIBÚCIA ELEKTRICKEJ ENERGIE":&gt;TABELPOSITION&gt;(c) Príloha VII"ZMLUVNÉ SUBJEKTY V OBLASTI ELEZNIČNÝCH, ELEKTRIČKOVÝCH, TROLEJBUSOVÝCH ALEBO AUTOBUSOVÝCH SLUIEB":&gt;TABELPOSITION&gt;(d)  Príloha VIII"ZMLUVNÉ SUBJEKTY V OBLASTI LETISKOVÝCH ZARIADENÍ":&gt;TABELPOSITION&gt;(e)  Príloha IX "ZMLUVNÉ SUBJEKTY V OBLASTI NÁMORNÝCH ALEBO VNÚTROZEMSKÝCH PRÍSTAVOV ALEBO INÝCH ZARIADENÍ KONEČNÝCH STANÍC":&gt;TABELPOSITION&gt;PRÍLOHA V&gt;TABELPOSITION&gt;&gt;TABELPOSITION&gt;