CELEX: 51970PC0750
Language: nl
Date: 1970-07-09
Title: Voorstel voor een VERORDENING (EEG) VAN DE RAAD betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardige produkten (door de Commissie bij de Raad ingediend)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (70) 750
Vol. 1970/0108
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                      COM(70)750 def.
                                                      Brussel . 9 juli 1970
\                             voorstel voor een
                       VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
   betreffende de opening , de verdeling en de wijze van beheer van een communau­
   tair tariefcontingent voor bepaalde met de hand vervaardige produkten
                (door de Commissie bij de Raad ingediend)
                                                                                  I
    C0MC70) 750 def .
 ---pagebreak---                                     TOELICHTING
1 . $e Europese Economische Gemeenschap heeft in de pet India en Pakistan
     "bij briefwisseling gesloten akkoorden de verplichting op zich'genomen
     voor bepaalde met de hand vervaardigde produkten vermeld in de lijst
     bij deze akkoorden jaarlijks een communautair tariefcontingent te openen
     voor een globaal bedrag van 5 miljoen rekeneenheden met een maximum van
     500.000 rekeneenheden per betrokken post of onderverdeling van het
     gemeenschappelijk douanetarief .
2 . Dit jaarlijkse contingent , dat voor de eerste maal op 1 september 19^9
     werd geopend voor de periode tot en met 31 augustus 1970 , heeft men niet
     op grond van vroegere hoeveelheden onder de Lid-Staten kunnen verdelen ,
     daar hêt met de hand vervaardigde produkten betreft die niet afzonderlijk
     zijn 'opgenomen in de nationale statistische nomenclatuur . Daarom heeft
     men in èen eerste stadium niet anders kunnen handelen dan het tarief-
     contingent in vijf gelijke delen te verdelen en aan elk van de vier oude
     douanegebieden die de Gemeenschap vormen een toe te wijzen , waarbij een
     vijfde gedeelte in reserve werd gehouden om eventueel in aanvullende
     behoeften te voorzien .                                        .          •
   ■ Öm dezelfde redenen en met inachtneming van de huidige uitputtingsgraad
     van het tariefcontingent dat voor de periode 1 september 1969 tot en met
     31 augustus 1970 werd geopend , wordt voor de geldigheidsduur van het
     volgende contingent voorgesteld de reeds toegepaste verdeling zonder meer
     te verlengen .
3 . Met betrekking tot de controle procedure voor de betrokken produkten
     wordt in de akkoorden bepaald dat om voor vrijstelling in aanmerking
      te komen bij de douaneinstanties van de Gemeenschap een certificaat
     moet worden ingediend dat door de bevoegde autoriteiten van het land
     van oorsprong is afgegeven en waarin wordt verklaard dat de betrokken
      goederen met de in dit land van oorsprong met de hand vervaardigde
     produkten nauwkeurig overeenkomen .
     Modellen van twee certificaten die tot dusver door de autoriteiten van
      de Gemeenschap worden erkend , zijn in de bijlage bij dit voorstel opge­
      nomen .
                                                                      1 • •/• • •
 ---pagebreak---                                      - 2 -
4 . Een ander probleem houdt verband met de vaststelling van het communautair
    maximum voor elke betrokken post of onderverdeling van het contingent ,
    dat niet meer dan 300.000 rekeneenheden mag bedragen . Tijdens de verga­
    deringen die op 9 april' en 15 mei 1970 onder leiding van de Commissie
    zijn gehouden , werd dit probleem opnieuw aan de' orde gesteld en hierbij
    bleek dat genoemd maximum voor bepaalde tariefposten vóór het einde van
    de geldigheidsduur van het contingent bereikt en in bepaalde gevallen
    zelfs overschreden kon zijn , hetgeen op de markt van de Lid-Staten
    moeilijkheden zou kunnen veroorzaken .
    Overeengekomen werd echter dat in een eerste stadium :
    - in de eigenlijke verordening geen bijzondere bepalingen behoefden te
      worden opgenomen om overschrijding van dit maximum te voorkomen ;
    - de bevoegde instanties van alle Lid-Staten zouden nauw met de diensten
      van de Commissie samenwerken om wanneer zich werkelijk gevaar van
      overschrijding van het maximum zou voordoen , de nodige maatregelen
      te kunnen treffen .
    Zo heeft men algemene overeenstemming kunnen bereiken over de voorlopige
    toepassing van een controlesysteem , waarbij algemeen per tariefpost
    theoretisch een nationaal maximum wordt vastgesteld , overeenkomende
    met 10 io van het aanvankelijk quotum van elk der Lid-Staten en , voor per
    geval vast te stellen perioden , de Commissie op de hoogte gesteld wordt
    van de stand met betrekking tot het gebruik van de quota van de Lid-
    Staten voor elk van de tariefposten . Het saldo dat de diensten van de
    Commissie opmaken wordt onmiddellijk ter kennis van alle Lid-Staten
    gebracht . Deze regeling zou in de praktijk bpthet volgende neerkomen :
    - Wanneer de afboekingen van een bepaalde tariefpost in een Lid-Staat
      10 $ van het aanvankelijk aan deze Lid-Staat toegewezen quotum bedraagt ,
      brengt deze zulks zonder zich tegen voortzetting van de afboeking te
      verzetten , ter kennis van de Commissie , die dit aan de andere Lid-Staten
      mededeelt , welke de Commissie op hun beurt zo spoedig mogelijk in kennis
      stellen van de recente hoeveelheden die op de betrokken tariefpost ,
      in mindering zijn gebracht . Wanneer op grond van het door de Commissie
      voor deze post berekende saldo het maximum van 500,000 rekeneenheden
      is bereikt , worden geen hoeveelheden door de Lid-Staten meer in
      mindering gebracht .
 ---pagebreak--- Indien dit maximum nog niet is bereikt , doch binnenkort bereikt kan
worden , brengen de Lid-Staten , eenmaal per week of na elke afboeking
van een belangrijke hoeveelheid , per telex het totaal van de in de
voorbije week of sinds de laatste mededeling verrichte afboekingen
ter kennis van de Commissie .
Voorts wordt erop gewezen dat de Missie van Pakistan in een nota aan de
Commissie heeft gevraagd om uitbreiding van het communautaire tarief-
contingent tot een aantal andere met de hand vervaardigde produkten .
De Missie van India bij de Europese Gemeenschappen heeft zich bij dit
verzoek aangesloten .
Naar dit verzoek wordt thans op het niveau van de Raad een diepgaand
onderzoek ingesteld .
De Commissie heeft met dit voorstel allereerst een methode willen uit­
werken om de bestaande verplichtingen te kunnen nakomen . Zij is zich
evenwel bewust van de problemen in verband met de ontwikkeling van de
situatie in deze sector en behoudt zich dus de mogelijkheid voor haar
voorstel later indien nodig aan te passen .
 ---pagebreak---                               Voorstel voor een
                        VERORDENING (EEG ) VAN DE RAAD
         "betreffende de opening , de verdeling en de wijze van
    . beheer van een communautair tariefcontingent voor bepaalde
                  , met de • hand vervaardigde produkten
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
gelet op het verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeen­
schap , inzonderheid op artikel 113 ,
gezien het voorstel van de Commissie ,
overwegende dat de Gemeenschap voor bepaalde met de hand vervaardigde
produkten met ingang van 1 september 1970 een jaarlijks communautair
tariefcontingent met vrijdom van recht dient te openen voor een globaal
bedrag van 5 miljoen rekeneenheden , met een maximum van 500.000 reken-
eenheden per betrokken post of onderverdeling van het douanetarief 5 dat
om voor dit communautair tariefcontingent in aanmerking te komen bij de
douaneautoriteiten van de Gemeenschap echter een door de erkende
instanties van het land van oorsprong afgegeven certificaat moet worden
ingediend waarin wordt verklaard dat de betrokken goederen met de hand
vervaardigd zijn 5
overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd dat alle importeurs
van de Gemeenschap te alle tijde in gelijke mate gebruik kunnen maken
van de door bedoeld contingent geboden mogelijkheden , en dat het aan dit
contingent verbonden recht in alle Lid-Staten zonder onderbreking wordt
toegepast op alle invoer van de betrokken artikelen , tot het contingent
geheel is uitgeput ; dat een regeling voor het beheer van de communau­
taire tariefcontingenten , gebaseerd op een verdeling over de Lid-Staten ,
in overeenstemming lijkt te zijn met het communautaire karakter van dat
contingent in het licht van de hiervoren uiteengezette beginselen ;
dat die verdeling , om zo goed mogelijk bi j de werkelijke ontwikkeling
op de markt voor de betrokken produkten aan te sluiten , zourimoeten
geschieden naar verhouding van de behoeften van de Lid-Staten , berekend
 ---pagebreak--- enerzijds op grond van de statistische gegevens betreffende de invoer
uit derde landen gedurende een representatieve referentieperiode , en
anderzijds op grond van de . economische * vooruitzichten voor 1970 en 1971
overwegende echter dat de "betrokken mét de hand vervaardigde produkten
niet afzonderlijk in de statistische nomenclatuur van de Lid-Staten
zijn opgenomen 5 dat het dan ook niet mogelijk is gebleken statistische
gegevens te verzamelen die voldoende nauwkeurig en representatief zijn
voor iedere Lid-Staat en voor de gezamenlijke Lid-Staten ; dat uit de
mate van benutting van het betrokken communautaire tariefcontingent dat
voor de periodë van 1 september 1969 "tot en me "t 31 augustus 1970 werd
geopend , vooralsnog geen definitief oordeel over de werkelijke behoefte
van elke Lid-Staat kan worden opgemaakt ; dat het bijgevolg niet moge­
lijk is anders te werk te gaan dan het tariefcontingent in vijf gelijke
delen te splitsen en hiervan elk één toe te kennen aan Duitsland ,
Frankrijk, ïtalië en de Benelux-landen , waarbij het vijfde deel een
reserve vormt om later te voorzien in de behoeften van de Lid-Staten
die hun aanvankelijk quotum hebben verbruikt ;
overwegende dat de aanvankelijke quota van de Lid-Staten meer of minder
spoedig kunnen zijn uitgeput ; dat het , ten einde met die omstandigheid
rekening te houden en elke onderbreking te voorkomen , van belang is dat
iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijk quotum nagenoeg geheel heeft
opgebruikt , overgaat tot opneming van een extra quotum uit de overeen­
komstige reserve ; dat dergelijke opnemingen door elke Lid-Staat moeten
worden verricht wanneer elk van zijn extra quota vrijwel geheel is
aangewend , en wel zo vaak als de reserve dit toelaat 5 dat de aanvanke­
lijke en extra quota moeten gelden tot het einde van de geldigheids­
duur van het contingent ; dat deze wijze van beheer een nauwe samen­
werking vereist tussen de Lid-Staten en de Commissie , die met name de
benuttingsgraad van de tariefcontingenten moet kunnen volgen en de
Lid-Staten daarover moet kunnen inlichten 5 dat deze samenwerking des
te nauwer moet zijn , waar het in het huidige stadium niet noodzakelijk
schijnt bijzondere maatregelen in deze verordening te nemen ten einde
te waarborgen dat het maximum van 500.000 rekeneenheden per tariefpost
of onderverdeling niet wordt overschreden j
 ---pagebreak--- overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die op een bepaald
tijdstip van de geldigheidsduur van het contingent een overschot heeft ,
een aanzienlijk gedeelte/de reserve terugstort ten einde te voorkomen
dat een gedeelte van het communautaire contingent in een Lid-Staat on­
benut blijft , terwijl andere Lid-Staten er gebruik van zouden kannen
maken ,
HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD s
                               Artikel 1
1 . Vanaf 1 september 1970 tot en met 31 augustus 1971 worden de rechten
    van het gemeenschappelijk douanetarief voor de hierna opgesomde ar­
    tikelen volledig geschorst in het kader van een communautair tarief-
    contingent ter grootte van 5*000»000 rekaneenheden , met een maximum­
    bedrag van 500.000 rekeneenheden voor iedere tariefpost of onder­
    verdeling van het gemeenschappelijk douanetarief :
     No . van het
 gemeenschappeli jk                       Omschrijving
     douanetarief
          42.02       Reisartikelen ( reiskoffers , valiezen , hoededozen ,
                      reiszakken , rugzakken enz .), boodschappentassen ,
                      dameshandtassen , tekenportefeuilles , aktentassen ,
                      geldbeurzen en portemonnaies , toiletdozen en
                      toiletzakjes , gereedschapstassen en gereedschaps­
                      zakken , tabakszakken , foedralen , etuis , kistjes ,
                      doaen en koffers ( voor wapens , muziekinstrumenten ,
                      kijkers , juwelen , flacons , boorden , schoenen ,
                      borstels enz .) en dergelijke bergingsmiddelen , van
                      leder , van kunstleder , van vulcanfiber , van kunst­
                      matige plastische stoffen in vellen , van karton of
                      van textiel :
                      ex B. van andere stoffen dan kunstmatige plastische
                             stoffen
          42.03       Kleding en kledingtoebehoren , van leder of van
                      kunstleder s
                      ex C. andere kledingtoebehoren
      ex 44.24        Huishoudelijke artikelen van hout
 ---pagebreak---                             - 4 -
ex 44-27   Kleine artikelen van hout , zijnde produkten van de
           kunstschrijnnijverheid en klein meubelmakers-werk ( dozen ,
           koffertjes , etuis , juwelenkistjes , pennedozen , kap­
           stokken , staande lampen , schemerlampjes en andere ver­
           lichtingstoestellen , enz .), siervoorwerpen , étagère-
           artikelen en lijfsieraden , van hout ? houten delen van
           deze artikelen
   48.21   Andere werken van papierstof , van papier , van karton
           of van cellulosewatten :
           ex B. andere
   59*02   Vilt en viltwaren , ook indien geïmporteerd of met een
           deklaag :
           ex B. andere :
                  - Tapijten , karpetten
ex 64.05   Delen van schoeisel ( inlegzolen en hielkussens daar­
           onder begrepen ) ongeacht de stof , waarvan zij zijn
           vervaardigd , andere dan die van metaal
ex 74-18   Keukengerei , huishoudelijke en sanitaire artikelen ,
           alsmede delen daarvan , van koper
ex 83.06   Beeldjes en andere voorwerpen, voor binnenhuisver-
           siering , van onedel metaal
   83.07   Verlichtingstoestellen , lampenen luchters , alsmede
           niet elektrische delen en onderdelen daarvan , van
           onedel metaal ;                      v     ■
           ex B. andere
ex 83 . IO Kralen en pailletten , van onedel metaal
ex 83 . ll Klokken , bellen , schellen en dergelijke , andere dan
           elektrische , alsmede delen daarvan , van onedel metaal
ex 94.03   Andere meubelen en delen daarvan
   95.03   Ivoor , bewerkt (werken van ivoor daaronder begrepen ) i
           ex B. andere
   95.05   Hoorn , natuurlijk of samengekit koraal en andere stoffen
           van dierlijke herkomst , geschikt om te worden gesneden ,
           bewerkt (werken van deze stoffen daaronder begrepen ) :
           C. andere stoffen van dierlijke herkomst , geschikt om
               te worden gesneden , bewerkt
               ex II . andere
   97.03   Ander speelgoed , modellen op schaal voor ontspanning :
            ex A. van hout
 ---pagebreak---                                        - 5 -
2 . Dit contingent kan echter alleen gebruikt worden voor de produkten , die
    vergezeld zijn van een door de ter zake bevoegde autoriteiten van de
    Gemeenschap erkend certificaat - afgegeven door de erkende instanties
    van het land van oorsprong én overeenkomende met het in de bijlage opge­
    nomen model - waarin wordt verklaard dat de betrokken goederen met de
    hand zijn vervaardigd . Deze goederen moeten bovendien door de ter zake
    bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap worden aanvaard als zijnde met
    de hand vervaardigd .
                                     Artikel 2
1 . Van dit communautaire tariefcontingent wordt een eerste gedeelte van
    4.000.000 rekeneenheden over de Lid-Staten verdeeld ; de quota die ,
    behoudens het bepaalde in artikel 5 » voor de periode van 1 september 1970
    tot en met 31 augustus 1971 gelden , bedragen voor ieder van de Lid-Statens
                                                             Rekeneenheden
           Duitsland .                                         1.000.000
           Frankrijk                                           1.000.000
           ïtalië                                              1.000.000
           Naderland                                             500.000
           Belgisch-Luxemburgse Economische Unie                 500.000
    2 . Het tweede gedeelte , ter grootte van een miljoen rekeneenheden ,
        vormt de reserve .
                                     Artikel 3
    1 . Indien het aanvankelijk quotum van een Lid-Staat - zoals vastgesteld
        in artikel 2 , lid 1 , dan wel dat zelfde quotum verminderd met het bij
        toepassing van artikel 5 in de reserve teruggestorte gedeelte - voor
        90 io of meer is benut , gaat die Lid-Staat , door middel van een kennis­
        geving aan de Commissie , onverwijld over tot opneming van een tweede
        quotum , gelijk aan 15 $ van zijn aanvankelijk quotum , voor zover in
        de reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is .
                                                                    • • oJ » • •
 ---pagebreak---                                   - 6 -
2 . Indien een Lid-Staat , na volledige "benutting van zijn aanvankelijk
    quotum , het door hem opgenomen tweede quotum voor 90 $ of meer
    heeft aangewend , gaat hij , door middel van een kennisgeving aan de
    Commissie , onverwijld over tot opneming van een derde quotum , gelijk
    aan 7»5 i° van zijn aanvankelijk quotum , voor zover in de reserve nog
    een voldoende hoeveelheid aanwezig is .
3 . Indien een Lid-Staat , na volledige benutting van zijn tweede quotum ,
    het door hem opgenomen derde quotum voor 90 % of meer heeft aange­
    wend , gaat hij , op de in lid 2 omschreven wijze , over tot opneming
    van een vierde quotum dat gelijk is aan het derde . Deze procedure
    wordt verder op overeenkomstige wijze toegepast totdat de reserve
    is uitgeput .
4 . In afwijking van het "bepaalde in de leden 1 tot en met 3 kan iedere
    lid-Staat overgaan tot de opneming van kleinere hoeveelheden dan
    de in die leden vastgestelde quota , wanneer er aanleiding is om
    aan te nemen dat die quota wellicht niet geheel zullen worden benut .
    De betrokken Lid-Staat deelt de Commissie de redenen mede die tot
    toepassing van de bepalingen van het onderhavige lid hebben geleid .
                                 Artikel 4
De uit hoofde van artikel 3 opgenomen extra quota gelden tot en met
31 augustus 1971 «
                                 Artikel 5
Indien een Lid -Staat op 15 mei 1971 zijn aanvankelijk quotum niet
geheel heeft aangewend , stort hij uiterlijk op 10 juni 1971 van de
                                                              • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                - 7 -
niet gebruikte hoeveelheid het gedeelte hoven 20 % van zijn aanvan­
kelijk quotum in de reserve terug . Hij kan ook een grotere hoeveel­
heid terugstorten , wanneer er aanleiding is om aan te nemen dat deze
anders wellicht onbenut zal "blijven .   '
Iedere Lid-Staat geeft uiterlijk op 10 juni 1971 aan de Commissie
kennis van da totale invoer van de betrokken met de hand vervaardigde
artikelen , die gedurende de periode tot en met 15 mei 1971 heeft
plaatsgevonden en op het communautaire contingent in mindering is ge­
bracht , alsmede eventueel van het gedeelte van zijn aanvankelijk
quotum , dat hij in de reserve terugstort .
                             Artikel 6
De Commissie houdt een boekhouding bij van de door de Lid-Staten over­
eenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3 geopende quota en zij
geeft , zodra de opgaven haar bereiken , aan iedere Lid-Staat kennis
van de in de reserve nog aanwezige hoeveelheid .
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 15 juni 1971 in kennis van de
stand van de reserve , na de overeenkomstig artikel 5 verrichte terug-
stortingen .
Zij ziet erop toe , dat de opneming waardoor de reserve volledig wordt
uitgeput , tot de beschikbare hoeveelheid beperkt blijft , en deelt
daartoe aan de Lid-Staat die de laatste opneming verricht mede hoe­
veel het saldo bedraagt .
                             Artikel 7
1 . Iedere Lid-Staat neemt alle dienstige maatregelen om door opening
van de met toepassing van artikel 3 door hem opgenomen extra quota ,
de door hem ingevoerde hoeveelheden zonder onderbreking in mindering
te kunnen brengen op zijn gecumuleerd aandeel in het communautaire
tariefcontingent .
2 . De Lid-Staten brengen de ingevoerde hoeveelheden op hun quota in
mindering in de volgorde en in de mate waarin de desbetreffende pro-
dukten bij de douane ten invoer tot verbruik worden aangegeven .
                                                             • • •/ • • •
 ---pagebreak---                                  - 8 -
3 . Iedere Lid-Staat waarborgt aan de op zijn grondgebied gevestigde
    importeurs van de betrokken produkten , dat zij vrijelijk in aan­
    merking komen voor de quota die aan deze Lid-Staat zijn toege­
    kend .
4 » De mate waarin van de quota van iedere Lid-Staat gebruik is gemaakt ,
    wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveelheden die ondor
    de in lid 2 bepaalde voorwaarden in mindering worden gebracht .
                               Artikel 8
De Lid-Staten en de Commissie werken nauw samen om te bereiken dat de
bepalingen van bovenstaande artikelen worden nageleefd .
                               Artikel 9
Deze verordening treedt in werking op 1 september 19(0 .
           Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is
           rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .
Gedaan te Brussel ,                            Voor de Raad
                                               De Voorzitter
 ---pagebreak---                                             - 1 -               ANNEXE
         Certificate in regard to certain handicraft products ( handicrafts )
       Certificat concernant certains produits faits a la main (handicrafts )
          Bescheinigung fUr bestimrate handgearbeitete Waren (handicrafts )
        Certificate relativo a taluni prodotti fatti a mano ( handicrafts )
Certifioaat betraffend© bopaalde met handanarbeid verkregen produkten (handicrafts )
                                     N0
                                     N0
                                     Nr .
                                     N
                                     Nr
      The Government of India
      Le gouvernement de 1' Inde
      Die Regierung Indiens
      II Governo dell' India
      De Regering van India
      Ministry of Foreign Trade and Supply
      Ministère du commerce extérieur
      Ministerium fiir ikussenhandel
      Ministero del Commeroio estero
      Ministerie van buitenlandse handel
      The Handicrafts and Handlooms Export
      Corporation of India Ltd.
      Certifies that the oonsignment desoribed below inoludes only
      Certifie que l' envoi déorit ci-après contient exclusivement
      Beschoinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung aussohliesslieh
      Certifica che la partita descritta qui appresso contiene • solusivamente
      Verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
      Handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,
      des produits faits a la main par 1 ' art isanat rural ,
      in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren
      dei prodotti fatti a mano dall'artigianato rurale ,
      produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie
                                                                    zijn verkregen ,
 ---pagebreak--- that the products are of Indian manufacture
que les produits sont de fabrication indienne
enthült , dass dioso Waren indischer Herstellung sind
che i prodotti sono di fabbrioazione indiana
dat deze produkten van Indiaas fabrikaat zijn
and exported from India to the Member States of the European Communities .
et sont exportés de l' Inde à destination des Etats membres des Communautés
                                                                    européennes .
und aus Indien naoh den Mitgliedstaaten der Europäischen Gerne ins cha,ften
                                                         ausgefuhrt werden .-
e sono esportati dall' India a destinazione degli Stati membri delle Comunità
                                                                      europee .
en van India naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                               geëxporteerd.
1 . Name and address of exporter in India
1 . Nom et adresse de l' exportateur en Inde
1 . Name und Anschrift des Àusfuhrers in Indien
1 . Nome e indirizzo dell' esportatore in India
1 . Naam en adres van de exporteur in India
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2 . Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés européennes
2 . Name und Anschrift des Sinfuhrers in einem Mitgliedstaat der Europaischen
                                                                Gemeinschaften
2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro dèlie Comunità europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
3 . Port or airport of despatch
3.  Port ou aéroport d' embarquement
3.  Verladehafen oder Verladeflughafen
3.  Porto o aeroporto d' imbarco
3.  Haven of luohthaven van inlading
4.  Ship
4.  Bateau
4.  Schiff
4.  Nave
4.  Schip
5 . Bill of lading ( date )
5 . Connaissement ( date )
5 . Konnossement (Datum)
5 . Polizza di carico ( data)
5 . Datum cognossement
6 . Port or airport of destination
6 . Port ou aéroport de destination
6 . Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6 , Haven of luchthaven van bestemming
 ---pagebreak---                                       - 3 -
7. Meraber State of destmation
7. Stat membre de destination
7. Bestiramungs-Mitgliedstaat
7. Stat 0 membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
Plaoe and date of issue
Lieu et date d' émission
Ort und Datuhi der Ausstellung •
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Seal of issumg body .
Cachet de l' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell'uff icio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                         ( Signature of officer responsible )
                              (Signature du responsable )
                   ■ ( Unterschrift des Zeichnungsbereoht igten)
                               (Firma dell' incarìcat 0)
                (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )
          The Handicrafts and Handloomë Export Corporation of India Ltd
 ---pagebreak---                                                         - 4 -
                                              Description of products
                   Package
  Sériai                                            Description         )etailed
   K°
              Marks
               and
                        Number
                          and
                                   L/ Omman
                                   Customs
                                   Tariff N°
                                                 of goods ( Coitmon
                                                  Customs Tariff )
                                                                        lescription    Quant ity    IWeight
                                                                                                      in kg
             numbers    nature                                          >f products
                                              Description des produits
                    Colis
J Numéro                           Numéros du     Désignation des       Description                 Poids
  d' ordre                         tarif dou­     marchandises           détaillée      Nombre      en kg
             Marques    Nombre
                                   anier com­     ( tarif douanier         des
               et          et
             numéros    nature
                                       mun               commun)         produits
                                               Beschreibung der waren
                Packstiïcke
  Laufende
  Nummer      Zeicnen   Anzahl     Parifnummer      Warenbez feoolinu®g  Genaue                     Gewicht
                                                                                         unzahl
                und       und      des Gerne in-    ( Gemeinsamer        Besohreibung                 in kg
              Nummern    Lrt       samen                 Zolltarif )     der V/aren
                                   Zolltarifs
                                               Descrizione dei prodotti
                    Colli
  Numero
  d 1 ordine  Marche    Quant it a      Numéro        Designazione       Descrizione                   Peso
                e           e      délia tarif-       delle merci        dettagliata     Suant it a   in kg
              Numeri    natura     fa doganale        ( Tariffa do­      dei prodotti                        i
                                        oomune        ganale comune )                                        I
                                                                                                             1
                                            Omschrijving van de produkten
  Volg­
                    Colli
                                                        Omschrijving      Naustkeurige
                                                                                                    Gewicht !
                          aantal       Post van
                                                        van de goede­     omschrijving .ûantal        in kg
  nummer     Merken •
                                                        ren volgens         van de
               en           en       het gemeens–       het gemeens–
             nummers      soort      schappelijk                           produkten
                                     douanetarief
                                                        ohappeli jï
                                                        douanetarief
 ---pagebreak---         Certificate in regard, to certain handicraft products (handicrafts)
      Certificat concernant certains produits faits a la main ( handicrafts )
         Beecheinigung fUr bestimmte handgaarbeitete Waren (handicrafts )
        Certifioato relativo a taluni prodotti fatti a mano ( handiorafts )
Certifioaat "bet reffende bepaalde rae± hand&narbeid verkregen, produkten, ( handiorafts )
                                   K0
                                   N0
                                   Nr .
                                   N.
                                   Nr
   The Government of Pakistan
   Le gouvernement du Pakistan
   Die Regierung Pakistans
   II Governo del Pakistan
   De Regering van Pakistan
   Ministry of Commerce
   Export Promotion Bureau
   Certifies that the consignment described below includes only
   Certifie que l' envoi décrit ci-après contiont exclusivement
   Bescheinigt , dass die nachstehend bezeichnete Sendung ausschliesslioh
   Certifica che la partita desoritta qui appresso contiene esclusivamente
   Verklaart dat de hierna ômsohreven zending uitsluitend
   handicraft products ( handicrafts ) of the cottage industry ,
    des produits faits a la main par l'artisanat rural ,
    in landlichen Handwerksbetrieben handgearbeitete Waren
    degli artiooli fatti a mano dall'artigianato rurale ,
    produkten bevat welke ten plattelande met handenarbeid in de huisindustrie
                                                                zijn verkregen
    that the products are of Pakistan manufacture
    que les produits sont de fabrication pakistartaise
    enthalt , dass diese Waren pakistanischer Herstellung sind
    ohe i prodotti sono di fabbricazione pachistana
    dat deze produkten van Palcistaans fabrikaat zijn
 ---pagebreak--- and. exported from Pakistan to the Member States of the European Communities .
et sont exportos du Pakistan à destination des Etats membres des Communai.tés
                                                                européennes .
und aus Pakistan nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften
                                                ausgefuhrt werden.
e sono esportati dal Pakistan a destinazione degli Stati membri delle
                                                     Comunita europee .
en van Pakistan naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden
                                                             geëxporteerd.
1 , Nante and address of exporter in Pakistan
1 . Nom et adresse de l' exportateur au Pakistan
1 . Name und Anschrift des Ausfuhrers in Pakistan
1 . Nome e indirizzo dell'esportatore in Pakistan
1 . Naam en adres van de exporteur in Pakistan
2 . Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2 . Nom et adresse de l' importateur dans un Etat membre des Communautés
                                                                européennes
2 . Name und Anschrift des S infuhrers in einem Mitgliedstaat der Europaischen
                                                              Gemeinschaften
2 . Nome e indirizzo dell' importatore in uno Stato membro delle Comunità
                                                                 europee
2 . Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese
                                                                 Gemeenschappen
3 . Port or airport of despatch
3 . Port ou aèroport d'embarquement
3 . Verladehafen oder Verladeflughafen
3 . Porto o aeroporto d , imbaroo
3 . Haven of luchthaven van inlading
4 . Ship
4 . Bateau
4. Schiff
4 . Nave
4 . Schip
5.  Bill of lading ( date )
5.  Connaissement ( date )
5.  Konossement ( Datum)
5.  Polizza di carico ( data)
5 . Datum cognossement
6 . Port or airport of destination
6 . Port ou aéroport de destination
6 . Bestimmungshafen oder Bestimnrungsflughafen
6 . Porto o aeroporto di destinazione
6 . Haven of luoht haven van bestemming
 ---pagebreak---                                           - 7 -
7. Member State of destination
7. Etat membre de destination
7. Bestimmungs-Mitgliedstaat
7. Stat 0 membro destinatario
7. Lid-Staat van bestemming
Place and date of issue
Lieu et date d' émission
Ort und Datum der Ausstellung
Luogo e data di emissione
Plaats en datum van afgifte
Seal of issuing body
Cachet de l' organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell' organismo emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
                          • ·ββΟ»Φ»4·β»»3·«β«β»»β    I Ο 4 · Ο 4 > · »».»»   >«
                            ( Signature of officer responsible ) '
                                ( Signature du responsable )
                          • ·Ο*9θ999»0β3ΟΟ··>ΟΟβ·»4·9β9        Ο.β β β 9 · ♦ β β
                       ( Unterschrift des Zeichnungsberecht igten)
                                  ( Firma dell' inoaricato )
                   (Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar )
       Export Promotion Burëau
 ---pagebreak---                                                             - 8 -
                                                 Description of produots
         I         Package          I
                                           Common         Description          Detailed                   We if1
Sériai
 N
                                           Customs      of goods ( Common    description    | Quant ity   in ;
                Marks      Number         Tariff N°      Customs Tariff )     of products
                  and       and
              numbers      nature
                                                 Description des produits
                     Colis
                                          Numéros du   Désignation des         Description                Poi
Numéro
                                         tarif doua–   marchandises            détaillée      Nombre      en
d' ordre
             Marques       Nombre
                                         nier commun    (tarif douanier       des produits
                et           et
                                                             oomirrun)
             numéros       nature     !
                                                  Beschreibung der Waren
                   Paclcstucke         I
Laufende                                 Tani nummer     War enbe z e ich–      Genaue
                                                                                                         Gewic>
Nummer
             Zeichen       Ânzahl
                                         des Gemein­     nung ( Gemein­      Beschreibung      iinzahl
                                                                                                         in k-'
                und         und
                                         samen Zoll­     samer Zol-ldsBrli*)   der Waren
                                          tarifs
             Nummern
                                                  Descrizione degli articoli
                      Colli
Numéro                                   Numero de lia    De s agnazione -      Descrizione
                                                                                               Quant ità Peso
d' ordine
             Marche                      tariffa doga>-   delle merci           dettagliata              in k*
                           Quant it à
              e               e
                                         nale comune      ( Tariffa do­      degli articoli
                                                          ganale oomune )
             numeri
                           natura j
                                              Omschrijving van de produkten
    '
           I         Colli                                                                               Gewic ;.
                                         Post van het     Omsohri jvmg       llauwkeurige
Volg»                                                                                          Aantal    in kg
                                         gemeenschap­     van de goe­        omsohrijving
nummer
             merken     I Aantal !       pelijk douane- deren volgens        van de pro–                          r
                e            en             tarief        het gemeen­           dukten
             nummers       soort                          schappelijk
                                                          douanetarief
                   »