CELEX: 62015CJ0183
Language: ro
Date: 2015-12-10 00:00:00
Title: Hotărârea Curții (Camera a șaptea) din 10 decembrie 2015.#TSI GmbH împotriva Hauptzollamt Aachen.#Cerere de decizie preliminară formulată de Finanzgericht Düsseldorf.#Trimitere preliminară – Tariful vamal comun – Clasificare tarifară – Nomenclatura combinată – Subpoziția 9027 10 10 – Spectrometre aerodinamice de particule cu raze ultraviolete – Numărătoare mobile de particule.#Cauza C-183/15.

HOTĂRÂREA CURȚII (Camera a șaptea)
      10 decembrie 2015 (
            *
         )
      „Trimitere preliminară — Tariful vamal comun — Clasificare tarifară — Nomenclatura combinată — Subpoziția 9027 10 10 — Spectrometre aerodinamice de particule cu raze ultraviolete — Numărătoare mobile de particule”
      În cauza C‑183/15,
      având ca obiect o cerere de decizie preliminară formulată în temeiul articolului 267 TFUE de Finanzgericht Düsseldorf (Tribunalul Fiscal din Düsseldorf, Germania), prin decizia din 15 aprilie 2015, primită de Curte la 23 aprilie 2015, în procedura
      
         TSI GmbH
      
      împotriva
      
         Hauptzollamt Aachen,
      
      CURTEA (Camera a șaptea),
      compusă din doamna C. Toader, președinte de cameră, doamna A. Prechal (raportor) și domnul E. Jarašiūnas, judecători,
      avocat general: domnul M. Wathelet,
      grefier: domnul A. Calot Escobar,
      având în vedere procedura scrisă,
      luând în considerare observațiile prezentate:
      
               —
            
            
               pentru Comisia Europeană, de M. Wasmeier și de A. Caeiros, în calitate de agenți,
            
         având în vedere decizia de judecare a cauzei fără concluzii, luată după ascultarea avocatului general,
      pronunță prezenta
      
         Hotărâre
      
      
               1
            
            
               Cererea de decizie preliminară privește interpretarea Nomenclaturii combinate care figurează în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun (JO L 256, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 4, p. 3), astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1031/2008 al Comisiei din 19 septembrie 2008 (JO L 291, p. 1, denumită în continuare „NC”), în special a subpoziției 9027 10 10 din aceasta.
            
         
               2
            
            
               Această cerere a fost formulată în cadrul unui litigiu între TSI GmbH (denumită în continuare „TSI”), pe de o parte, și Hauptzollamt Aachen (Biroul Principal Vamal din Aachen), pe de altă parte, în legătură cu clasificarea tarifară a spectrometrelor aerodinamice de particule cu raze ultraviolete și a numărătoarelor mobile de particule.
            
         
         Cadrul juridic
      
      
               3
            
            
               NC, instaurată prin Regulamentul nr. 2658/87, este întemeiată pe Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor, elaborat de Consiliul de Cooperare Vamală, devenit Organizația Mondială a Vămilor (OMV), și instituit prin Convenția internațională privind Sistemul armonizat de denumire și codificare a mărfurilor, încheiată la Bruxelles la 14 iunie 1983 (denumit în continuare „SA”). Această convenție a fost aprobată, împreună cu Protocolul de modificare a acesteia din 24 iunie 1986, în numele Comunității Economice Europene prin Decizia 87/369/CEE a Consiliului din 7 aprilie 1987 (JO L 198, p. 1, Ediție specială, 02/vol. 3, p. 199).
            
         
               4
            
            
               A doua parte din NC, intitulată „Tabelul drepturilor”, cuprinde printre altele secțiunea XVI, intitulată „Mașini și aparate, echipamente electrice și părți ale acestora; aparate de înregistrat sau de reprodus sunetul, aparate de înregistrat sau de reprodus imagini și sunet de televiziune și părți și accesorii ale acestor aparate”. Această secțiune este precedată printre altele de nota 3, potrivit căreia:
            
         
               5
            
            
               A doua parte cuprinde și secțiunea XVIII, intitulată „Instrumente și aparate optice, fotografice sau cinematografice, de măsură, de control sau de precizie; instrumente și aparate medico‑chirurgicale; ceasornicărie; instrumente muzicale; părți și accesorii ale acestora”, din care face parte printre altele capitolul 90, intitulat „Instrumente și aparate optice, fotografice sau cinematografice, de măsură, de control sau de precizie; instrumente și aparate medico‑chirurgicale; părți și accesorii ale acestora”. Acest capitol este precedat între altele de nota 3, potrivit căreia:
            
         
               6
            
            
               Același capitol este precedat și de o notă suplimentară. Aceasta prevede:
               
                        „1.
                     
                     
                        Se înțelege prin «electronice», în sensul subpozițiilor […] 9027 10 10 […], instrumentele și aparatele care conțin unul sau mai multe articole care se clasifică la poziția 8540, 8541 sau 8542. Cu toate acestea, nu sunt luate în considerare, pentru aplicarea acestei dispoziții, articolele de la poziția 8540, 8541 sau 8542 care au numai funcția de redresor de curent sau care sunt prezente numai în partea de alimentare a acestor instrumente și aparate.”
                     
                  
         
               7
            
            
               Poziția 9027 din NC prevede:
            
         
               8
            
            
               Conform articolului 9 alineatul (1) litera (a) a doua liniuță din Regulamentul nr. 2658/87, Comisia Europeană elaborează note explicative ale NC, pe care le publică în mod regulat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Cele publicate la 30 mai 2008 (JO C 133, p. 1), care erau aplicabile la data faptelor din litigiul principal, precizează, la titlul subpoziției 9027 10 10 din NC:
               „La această subpoziție se clasifică, de exemplu, numărătoarele de particule de aer care lucrează cu laser. Acestea sunt aparate electronice care determină în instalațiile industriale sau în secțiile medicale, de exemplu, conținutul de praf ce se află în aerul filtrat deja. Particulele de praf conținute într‑un eșantion de aer provoacă, sub efectul unei raze laser, producerea, în camera de măsurare, a unei lumini difuze, care, focalizată printr‑un sistem de lentile, este sesizată de o fotodiodă și transformată în semnal electric. Conținutul în particule de praf se determină prin intermediul datelor de comparat preprogramate, iar rezultatele măsurătorilor sunt vizualizate pe afișajul numeric al aparatului sau sunt imprimate pe bandă de către o imprimantă externă. Acest rezultat, sub formă de semnal electric, poate fi transmis printr‑un circuit interfață la o mașină de prelucrare automată a datelor.”
            
         
               9
            
            
               OMV aprobă, în condițiile stabilite la articolul 8 din Convenția privind SA, notele explicative și avizele de clasificare adoptate de Comitetul SA. Nota explicativă a SA referitoare la poziția 90.27 din acesta, al cărei mod de redactare este identic cu cel al poziției 9027 din NC, enunță:
               „Printre instrumentele şi aparatele cuprinse în această poziţie, se pot enumera:
               […]
               
                        8)
                     
                     
                        Analizoarele de gaze sau de gaze arse, utilizate pentru analiza gazelor combustibile sau a produselor de ardere (gaze arse) în cuptoarele de cocs, gazogene, furnale înalte etc. și care permit dozarea acidului carbonic, oxidului de carbon, oxigenului, hidrogenului, azotului sau hidrocarburilor în vederea unei conduceri raţionale a fabricaţiei. Analizoarele electrice sunt utilizate în numeroase industrii, pentru măsurarea compoziţiei gazelor următoare: anhidrida carbonică, oxidul de carbon și hidrogenul, oxigenul, hidrogenul, anhidrida sulfuroasă, amoniacul gazos.
                     
                  Unele dintre aceste aparate funcţionează prin dozarea volumetrică a gazelor arse sau absorbite prin substanţe chimice corespunzătoare, cum sunt:
               
                        1°)
                     
                     
                        Aparatele Orsat, care cuprind un aspirator de gaze, unul sau mai multe tuburi absorbante și un tub de măsurare.
                     
                  
                        2°)
                     
                     
                        Aparatele cu combustie sau cu explozie, care sunt prevăzute în plus cu un tub de ardere sau de explozie (tub capilar din platină, tub cu fir de platină sau de paladiu, cu scântei de inducţie etc.).
                     
                  Aceste tipuri de aparate pot fi combinate.
               […]”
            
         
         Litigiul principal și întrebarea preliminară
      
      
               10
            
            
               Din decizia de trimitere reiese că, la 10 august 2009, TSI a depus o declarație de punere în liberă circulație pentru un numărător mobil de particule. Acesta se află într‑o carcasă prevăzută cu un ecran, mai multe interfețe și comenzi de operare care sunt constituite din componente electrice și electronice. El este utilizat pentru a monitoriza contaminarea cu particule. Este prevăzut cu un mâner care permite operarea tuturor comenzilor cu degetul mare. Numărătorul respectiv poate fi configurat și utilizat prin intermediul unui ecran color tactil. Rezultatele analizei de eșantioane de particule pot fi afișate pe ecran, descărcate sau imprimate direct. Numărătorul amintit este utilizat pentru localizarea surselor de poluare, pentru clasificarea sălilor curate, pentru controlarea etanșeității filtrelor sau pentru studii.
            
         
               11
            
            
               Întrucât TSI a declarat numărătorul mobil de particule la subpoziția 9027 50 00 din NC, biroul vamal competent nu a impus plata de taxe vamale.
            
         
               12
            
            
               La 25 septembrie 2009, TSI a depus o declarație de punere în liberă circulație pentru un spectrometru aerodinamic de particule cu raze ultraviolete (denumit în continuare „spectrometru”). Acesta se află într‑o carcasă cu un orificiu de admisie a aerului. Spectrometrul respectiv este echipat un sistem de afișare cu diode electroluminescente (LED), interfețe și comenzi care sunt constituite din componente electrice și electronice. Acest spectrometru este utilizat pentru a măsura în timp real diametrul aerodinamic și intensitatea fluorescenței particulelor în suspensie din aer, precum și intensitatea luminii difuzate de acestea. Pentru a măsura diametrul aerodinamic al particulelor și intensitatea luminii difuzate a particulelor din aer, acesta utilizează un sistem optic cu două vârfuri. Cu ajutorul unui spectrometru aerodinamic de particule cu raze ultraviolete, poate fi de asemenea măsurată fluorescența particulelor. Spectrometrul respectiv este utilizat pentru testarea filtrelor și a filtrelor de aer, pentru studii de toxicitate prin inhalare, pentru monitorizarea calității aerului în interiorul clădirilor și pentru studierea efectelor biologice ale aerosolilor.
            
         
               13
            
            
               Întrucât TSI a declarat spectrometrul la subpoziția 9027 30 00 din NC, biroul vamal competent nu a impus plata de taxe vamale.
            
         
               14
            
            
               În urma unei inspecții la fața locului, Biroul Vamal Principal din Aachen a adoptat punctul de vedere potrivit căruia numărătorul mobil de particule și spectrometrul trebuiau să fie clasificate nu la subpozițiile indicate de TSI în declarațiile sale, ci la subpoziția 9027 10 10 din NC. Pe cale de consecință, a adresat TSI două decizii în vederea recuperării a posteriori a taxelor vamale.
            
         
               15
            
            
               Întrucât procedurile extrajudiciare de reclamație nu au avut succes, TSI a formulat acțiuni prin care solicita clasificarea numărătorului mobil de particule la subpoziția 9027 50 00 din NC și a spectrometrului la subpoziția 9027 30 00 din NC. Potrivit TSI, aceste aparate nu pot fi clasificate la subpoziția 9027 10 10 din NC. Ar fi imposibil să se analizeze gaze cu astfel de aparate. Acestea nu ar fi nici destinate, nici apte să măsoare gazele arse sau gazele fierbinți de evacuare. Dacă nu este sincronizat cu alte aparate, aparatul în cauză ar fi distrus în cazul utilizării tipice pentru gaze arse sau gaze de evacuare.
            
         
               16
            
            
               TSI arată, pe de altă parte, că Biroul Vamal Principal din Aachen nu poate invoca în susținerea punctului său de vedere Notele explicative ale NC referitoare la subpoziția 9027 10 10 din NC. Numărătorul de particule de aer care acționează cu laser descris aici nu poate fi comparat nici cu numărătorul mobil de particule, nici cu spectrometrul. În plus, respectivele note explicative ar fi incompatibile cu însuși textul subpoziției 9027 10 10 din NC.
            
         
               17
            
            
               Pârâtul din litigiul principal susține că numărătorul mobil de particule și spectrometrul trebuie clasificate la subpoziția 9027 10 10 din NC. Nota suplimentară a capitolului 90 din NC, punctul 8 din notele explicative ale SA referitoare la poziția 90.27 din acesta, precum și notele explicative ale NC referitoare la subpoziția 9027 10 10 din aceasta ar confirma acest lucru.
            
         
               18
            
            
               Finanzgericht Düsseldorf (Tribunalul Fiscal din Düsseldorf) observă că soluționarea litigiului cu care este sesizat depinde de interpretarea care trebuie dată subpozițiilor 9027 10 10, 9027 30 00 și 9027 50 00 din NC.
            
         
               19
            
            
               În ceea ce privește în special subpoziția 9027 10 10 din NC, instanța menționată arată că părțile nu contestă că numărătorul mobil de particule și spectrometrul de particule nu sunt analizoare de gaze și nici ea nu se îndoiește de acest lucru.
            
         
               20
            
            
               În schimb, instanța ridică problema dacă aparatele în discuție în litigiul principal trebuie considerate, în scopul clasificării lor tarifare, ca aparate de analizare a gazelor arse. Ea consideră, în această privință, că natura măsurătorilor care pot fi efectuate cu ajutorul aparatelor depinde de obiectul care trebuie efectiv măsurat. Atmosfera înconjurătoare (aerosol) supusă analizei poate conține particule rezultate fie din procese de combustie, fie din procese mecanice. Utilizarea concretă a unui aparat de măsurare nu depinde de aspectul de a stabili sub ce formă și în ce măsură particule de acest tip sunt conținute în aerosoli. Prin urmare, aerosolii pot conține particule rezultate din procese de combustie sau particule rezultate din procese mecanice.
            
         
               21
            
            
               Având în vedere aceste constatări și destinația aparatelor în discuție în litigiul principal, problema cu care se confruntă instanța de trimitere este cum trebuie interpretată noțiunea „gaze arse” în sensul subpoziției 9027 10 10 din NC. Făcând trimitere în special la notele explicative ale NC referitoare la subpoziția amintită, această instanță consideră că noțiunea „gaze arse” poate avea un sens larg, în sensul că calificarea ca gaze arse ar putea depinde în mod determinant de aspectul dacă particulele au fost generate cu ocazia unei combustii sau a unei consumări, chiar dacă analiza particulelor nu este neapărat efectuată imediat după această combustie sau această consumare.
            
         
               22
            
            
               Presupunând că este reținută această interpretare largă a noțiunii „gaze arse”, în sensul subpoziției 9027 10 10 din NC, se pune totuși problema apoi, pentru instanța de trimitere, dacă poate fi vorba despre un analizor de gaze arse și în cazul în care aparatul în cauză măsoară nu numai particule rezultate din procese de combustie, ci și particule care rezultă din procese mecanice. Astfel, aceasta este situația celor două aparate în discuție în litigiul principal. Pe de altă parte, nu este posibil să se cuantifice în ce măsură utilizatorul lor va măsura concret particule rezultate din procesele de combustie sau particule rezultate din procese mecanice.
            
         
               23
            
            
               În aceste condiții, Finanzgericht Düsseldorf (Tribunalul Fiscal din Düsseldorf) a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții următoarea întrebare preliminară:
            
         
         Cu privire la întrebarea preliminară
      
      
               24
            
            
               Trebuie amintit că, potrivit unei jurisprudențe constante, în interesul securității juridice și al facilității controalelor, criteriul decisiv pentru clasificarea tarifară a mărfurilor trebuie să aibă în vedere, în general, caracteristicile și proprietățile obiective ale acestora, astfel cum sunt definite de textul poziției din NC și al notelor de secțiuni sau de capitole din aceasta (a se vedea în special Hotărârea Kyowa Hakko Europe, C‑344/14, EU:C:2015:615, punctul 25 și jurisprudența citată).
            
         
               25
            
            
               Reiese tot dintr‑o jurisprudență constantă că notele explicative elaborate de Comisie, în ceea ce privește NC, și de OMV, în ceea ce privește SA, au o contribuție importantă la interpretarea domeniului de aplicare al diferitor poziții tarifare, fără a avea însă forță juridică obligatorie (a se vedea în special Hotărârea Kyowa Hakko Europe, C‑344/14, EU:C:2015:615, punctul 26 și jurisprudența citată).
            
         
               26
            
            
               Din decizia de trimitere reiese că aparatele în discuție în litigiul principal nu sunt analizoare de gaze în sensul subpoziției 9027 10 din NC. În ceea ce privește această subpoziție, se pune, în cadrul litigiului principal, numai întrebarea dacă aceste aparate sunt analizoare de gaze arse în sensul aceleiași subpoziții și, în consecință, analizoare electronice de gaze arse în sensul subpoziției 9027 10 10 din NC.
            
         
               27
            
            
               În această privință, este necesar să se arate că textul subpoziției 9027 10 din NC se referă în mod specific și exclusiv la „analizoare de […] gaze arse”.
            
         
               28
            
            
               Or, caracteristicile și proprietățile obiective ale aparatelor, precum cele descrise în decizia de trimitere, nu corespund acestui text. Astfel, după cum reiese din această decizie, aparatele respective nu analizează în mod specific și exclusiv particule rezultate din procesul de combustie, care, acestea, sunt incluse în sfera noțiunii „gaze arse”, potrivit sensului obișnuit al acestei noțiuni în limbajul curent. Aparatele respective analizează, astfel, și particule care nu intră în sfera respectivei noțiuni, și anume particule care rezultă din procese mecanice.
            
         
               29
            
            
               Ținând seama de modul de redactare a subpoziției 9027 10 din NC, este, prin urmare, necesar să se considere că aparate precum cele în discuție în litigiul principal nu se încadrează la această subpoziție și nici, în consecință, la subpoziția 9027 10 10 din NC.
            
         
               30
            
            
               Așa cum a observat în mod întemeiat Comisia, această interpretare este confirmată de nota 3 din capitolul 90 din NC. Astfel, rezultă din această notă că mașinile proiectate pentru a asigura două sau mai multe funcții diferite se clasifică după funcția principală care caracterizează ansamblul. Totuși, funcția principală a aparatelor precum cele în discuție în litigiul principal nu este, după cum rezultă din decizia de trimitere, aceea de a analiza gazele arse.
            
         
               31
            
            
               De asemenea, această interpretare nu este infirmată de nota suplimentară a capitolului 90 din NC, de punctul 8 din notele explicative ale SA referitoare la poziția 90.27 din acesta sau de notele explicative referitoare la subpoziția 9027 10 10 din NC, pe care instanța de trimitere le menționează în decizia sa.
            
         
               32
            
            
               Astfel, în ceea ce privește nota suplimentară a capitolului 90 din NC și punctul 8 din notele explicative ale SA referitoare la poziția 90.27 din acesta, este suficient să se constate că modul lor de redactare nu este de natură să sprijine o altă interpretare a subpozițiilor 9027 10 și 9027 10 10 din NC decât cea reținută la punctele 28 și 29 din prezenta hotărâre.
            
         
               33
            
            
               În ceea ce privește notele explicative referitoare la subpoziția 9027 10 10 din NC, trebuie constatat că acestea nu privesc subpoziția 9027 10 din NC, ci privesc această primă subpoziție. În consecință, astfel cum a arătat în mod întemeiat Comisia, este necesar să se considere că aceleași note explicative au vocația de a interpreta termenul „electronice”, în sensul subpoziției 9027 10 10 din NC, mai degrabă decât termenii „analizoare de […] gaze arse […]”, în sensul subpoziției 9027 10 din NC.
            
         
               34
            
            
               Pe de altă parte, astfel cum rezultă din jurisprudența menționată la punctul 25 din prezenta hotărâre, notele explicative referitoare la subpoziția 9027 10 10 din NC nu ar permite, în orice caz, să se ajungă la o interpretare a acestei subpoziții contrară modului de redactare a acesteia.
            
         
               35
            
            
               În consecință, este necesar să se răspundă la întrebarea adresată că NC trebuie interpretată în sensul că spectrometrele aerodinamice de particule cu raze ultraviolete și numărătoarele mobile de particule, precum cele în discuție în litigiul principal, nu se clasifică la subpoziția 9027 10 10 din aceasta.
            
         
         Cu privire la cheltuielile de judecată
      
      
               36
            
            
               Întrucât, în privința părților din litigiul principal, procedura are caracterul unui incident survenit la instanța de trimitere, este de competența acesteia să se pronunțe cu privire la cheltuielile de judecată. Cheltuielile efectuate pentru a prezenta observații Curții, altele decât cele ale părților menționate, nu pot face obiectul unei rambursări.
            
          
            
               Pentru aceste motive, Curtea (Camera a șaptea) declară:
            
          
               
                  
                     Nomenclatura combinată care figurează în anexa I la Regulamentul (CEE) nr. 2658/87 al Consiliului din 23 iulie 1987 privind Nomenclatura tarifară și statistică și Tariful vamal comun, astfel cum a fost modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1031/2008 al Comisiei din 19 septembrie 2008, trebuie interpretată în sensul că spectrometrele aerodinamice de particule cu raze ultraviolete și numărătoarele mobile de particule, precum cele în discuție în litigiul principal, nu se clasifică la subpoziția 9027 10 10 din aceasta.
                  
               
             
               
                  
                     Semnături
                  
               
            (
            *
         )   Limba de procedură: germana.