CELEX: 62019CA0519
Language: lt
Date: 2020-11-18 00:00:00
Title: Byla C-519/19: 2020 m. lapkričio 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Sąd Okręgowy w Warszawie (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ryanair DAC / DelayFix, buvusi Passenger Rights (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Teisminis bendradarbiavimas civilinėse ir komercinėse bylose – Reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 – Vežimo oro transportu sutartis – Sąlyga dėl sutartinės jurisdikcijos, kurią sudaro keleivis vartotojas – Šio keleivio reikalavimas oro transporto bendrovei – Šio reikalavimo perleidimas skolų išieškojimo įmonei – Oro transporto bendrovės galimybė remtis sąlyga dėl jurisdikcijos prieš šio keleivio reikalavimą perėmusią įmonę – Direktyva 93/13/EEB)

2021 1 25   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 28/8
            
         
      2020 m. lapkričio 18 d. Teisingumo Teismo (pirmoji kolegija) sprendimas byloje (Sąd Okręgowy w Warszawie (Lenkija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ryanair DAC / DelayFix, buvusi Passenger Rights
      
      (Byla C-519/19) (1)
      
      (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Teisminis bendradarbiavimas civilinėse ir komercinėse bylose - Reglamentas (ES) Nr. 1215/2012 - Vežimo oro transportu sutartis - Sąlyga dėl sutartinės jurisdikcijos, kurią sudaro keleivis vartotojas - Šio keleivio reikalavimas oro transporto bendrovei - Šio reikalavimo perleidimas skolų išieškojimo įmonei - Oro transporto bendrovės galimybė remtis sąlyga dėl jurisdikcijos prieš šio keleivio reikalavimą perėmusią įmonę - Direktyva 93/13/EEB)
      (2021/C 28/11)
      Proceso kalba: lenkų
      
         Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
      
      
         Sąd Okręgowy w Warszawie
      
      
         Šalys pagrindinėje byloje
      
      
         Ieškovė: Ryanair DAC
      
      
         Atsakovė: DelayFix, buvusi Passenger Rights
      
      
         Rezoliucinė dalis
      
      2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1215/2012 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 25 straipsnis turi būti aiškinamas taip, kad, siekiant užginčyti teismo jurisdikciją nagrinėti oro transporto bendrovei pareikštą ieškinį dėl žalos atlyginimo, grindžiamą 2004 m. vasario 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (EB) Nr. 261/2004, nustatančiu bendras kompensavimo ir pagalbos keleiviams taisykles atsisakymo vežti ir skrydžių atšaukimo arba atidėjimo ilgam laikui atveju, panaikinančiu Reglamentą (EEB) Nr. 295/91, keleivio ir šios oro transporto bendrovės sudarytos vežimo sutarties sąlygos dėl jurisdikcijos pastaroji negali panaudoti prieš skolų išieškojimo įmonę, kuriai keleivis perleido savo reikalavimą, išskyrus atvejus, kai pagal valstybės, kurios teismus nustato ši sąlyga, teisės aktus ši skolų išieškojimo įmonė neperima visų pradinės sutarties šalies teisių ir pareigų, o tai turi patikrinti prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas. Atitinkamai tokia vartotojo, t. y. lėktuvo keleivio, ir komercinės veiklos subjekto, t. y. šios oro transporto bendrovės, sudarytos sutarties, kuria teismui, kurio teritorinei jurisdikcijai priklauso komercinės veiklos subjekto buveinė, suteikiama išimtinė jurisdikcija, sąlyga dėl jurisdikcijos, dėl kurios nebuvo atskirai derėtasi, laikytina nesąžininga, remiantis 1993 m. balandžio 5 d. Tarybos direktyvos 93/13/EEB dėl nesąžiningų sąlygų sutartyse su vartotojais 3 straipsnio 1 dalimi.
      
         (1)  OL C 337, 2019 10 7.