CELEX: 52022PC0053
Language: sl
Date: 2022-02-18
Title: Predlog DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA o spremembi Direktive 2003/25/ES glede vključitve izboljšanih zahtev glede stabilnosti in njene uskladitve z zahtevami glede stabilnosti, ki jih je opredelila Mednarodna pomorska organizacija

EVROPSKA
                             KOMISIJA

                                                      Bruselj, 18.2.2022
                                                      COM(2022) 53 final

                                                      2022/0036 (COD)

                                            Predlog

                  DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

     o spremembi Direktive 2003/25/ES glede vključitve izboljšanih zahtev glede stabilnosti
        in njene uskladitve z zahtevami glede stabilnosti, ki jih je opredelila Mednarodna
                                     pomorska organizacija

                                    (Besedilo velja za EGP)

                                     {SWD(2022) 29 final}

SL                                                                                            SL
 ---pagebreak---                                  OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

     1.       OZADJE PREDLOGA
     •        Razlogi za predlog in njegovi cilji
     Ta predlog zadeva spremembo Direktive 2003/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne
     14. aprila 2003 o posebnih zahtevah glede stabilnosti RO-RO potniških ladij1.

     Komisija je leta 2017 v okviru programa Komisije za ustreznost in uspešnost predpisov
     (REFIT) in agende za boljše pravno urejanje ter kot takojšnji nadaljnji ukrep po preverjanju
     ustreznosti zakonodaje EU o varnosti potniških ladij2 predstavila tri predloge za spremembo
     te zakonodaje. Evropski parlament in Svet sta 15. novembra 2017 sprejela
     direktive 2017/21083, 2017/21094 in 2017/21105.

     Del tega preverjanja ustreznosti je bila tudi Direktiva 2003/25/ES, ki ureja posebne zahteve
     glede stabilnosti RO-RO potniških ladij. Vendar Komisija ni predložila predloga za njeno
     spremembo, ker so takrat v okviru Mednarodne pomorske organizacije (IMO) potekale
     razprave o standardih stabilnosti za ladje v poškodovanem stanju. Po sprejetju revidiranih
     mednarodnih pravil6 je Komisija zdaj pripravljena predlagati spremembo zahtev EU glede
     stabilnosti v poškodovanem stanju.

     Splošni cilj revizije zakonodaje EU o varnosti potniških ladij je poenostaviti in racionalizirati
     obstoječi regulativni okvir, da bi (i) ohranili pravila EU, kjer je to potrebno in sorazmerno; (ii)
     zagotovili njihovo pravilno izvajanje ter (iii) odpravili morebitno prekrivanje obveznosti in
     nedoslednosti med različnimi zakonodajnimi akti. Glavni cilj je zagotoviti jasen, enostaven in
     posodobljen pravni okvir, ki bi ga bilo lažje izvajati, spremljati in uveljavljati, s čimer bi se
     povečala splošna raven varnosti.

     Za ladje, ki opravljajo mednarodna potovanja, vključno s plovbo med dvema državama
     članicama, se uporabljajo mednarodne konvencije (v okviru IMO) in nekatera pravila EU.
     Najpomembnejša konvencija v zvezi z varnostjo je Mednarodna konvencija o varstvu
     človeškega življenja na morju (Konvencija SOLAS) iz leta 1974 in njen protokol iz leta 1988.
     Splošne zahteve glede stabilnosti iz Konvencije SOLAS 90 (kot so opredeljene v besedilu
     Direktive z vsemi veljavnimi spremembami) so bile določene na deterministični podlagi in
     vključene v pravilo II-1/B/8 Konvencije SOLAS. Te zahteve veljajo v vsej Uniji zaradi
     neposredne uporabe Konvencije SOLAS za mednarodna potovanja in uporabe

     1
            UL L 123, 17.5.2003, str. 22.
     2
            Rezultati preverjanja ustreznosti so bili 16. oktobra 2015 sporočeni Evropskemu parlamentu in Svetu
            (COM(2015) 508).
     3
            Direktiva (EU) 2017/2108 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. novembra 2017 o spremembi
            Direktive 2009/45/ES o varnostnih predpisih in standardih za potniške ladje (UL L 315, 30.11.2017).
     4
            Direktiva (EU) 2017/2109 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. novembra 2017 o spremembi
            Direktive Sveta 98/41/ES o registraciji oseb, ki potujejo s potniškimi ladjami, ki plujejo v pristanišča
            držav članic Skupnosti ali iz njih, in Direktive 2010/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta o
            formalnostih poročanja za ladje, ki priplujejo v pristanišča držav članic in/ali izplujejo iz njih
            (UL L 315, 30.11.2017, str. 52).
     5
            Direktiva (EU) 2017/2110 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. novembra 2017 o sistemu
            inšpekcijskih pregledov za varno izvajanje linijskih prevozov z ro-ro potniškimi ladjami in
            visokohitrostnimi potniškimi plovili ter spremembi Direktive 2009/16/ES ter razveljavitvi Direktive
            Sveta 1999/35/ES (UL L 315, 30.11.2017, str. 61).
     6
            Pravila iz Mednarodne konvencije o varstvu človeškega življenja na morju (Konvencija SOLAS) iz
            leta 1974, kakor je bila spremenjena (Konvencija SOLAS 2020, ki vključuje spremembe iz leta 2020).

SL                                                        1                                                            SL
 ---pagebreak---      Direktive 2009/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o varnostnih
     predpisih in standardih za potniške ladje (Prenovitev) 7 za notranja potovanja.
     Poleg mednarodnih zahtev se za potniške ladje, RO-RO potniške ladje in visokohitrostna
     plovila uporabljajo tudi posebna pravila EU. V Direktivi 2003/25/ES so določene zahteve
     glede stabilnosti RO-RO potniških ladij v poškodovanem stanju za vse RO-RO potniške ladje,
     ki opravljajo linijski prevoz v pristanišče države članice ali iz njega ne glede na njihovo
     zastavo, ko opravljajo mednarodna potovanja. Njen cilj je zagotoviti stabilnost teh ladij po
     poškodbi, ki bo izboljšala možnost za nadaljnje obratovanje te vrste plovil v primeru škode,
     nastale zaradi trčenja. Po nesreči trajekta MS Estonia, ki se je zgodila 28. septembra 1994, je
     osem evropskih držav (med njimi sedem držav članic), sprožilo pobudo (Stockholmski
     sporazum z dne 28. februarja 1996) za uvedbo višjega standarda stabilnosti za RO-RO
     potniške ladje v poškodovanem stanju, ki bi upošteval učinek zbiranja vode na krovu za RO-
     RO tovor in ladjam omogočil, da nadalje obratujejo v težjih razmerah, kakor jih predvideva
     standard SOLAS 90, in sicer do opredeljene višine valov 4 m. Na podlagi te pobude je
     Komisija predstavila predlog direktive, nato pa sta Evropski parlament in Svet sprejela
     Direktivo 2003/25/ES.

     Posebne zahteve EU glede stabilnosti dopolnjujejo zahteve Konvencije SOLAS glede
     stabilnosti v poškodovanem stanju, da se upošteva zbiranje vode na krovu za RO-RO tovor,
     kadar je ladja v poškodovanem stanju, njena količina pa je odvisna od nadvodja v
     poškodovanem stanju in opredeljene višine valov na območju obratovanja. Zahteve iz
     Direktive 2003/25/ES se z Direktivo 2009/45/ES uporabljajo tudi za RO-RO potniške ladje, ki
     trgujejo na notranjem trgu znotraj Evropske unije. V tej direktivi so ladje in morska območja
     razporejena v štiri kategorije (A, B, C in D) glede na oddaljenost od obale in kritično višino
     valov. Za RO-RO potniške ladje v razredih A, B in C je treba uporabljati zahteve
     Direktive 2003/25/ES.
     Na podlagi ocene zakonodaje o varnosti potniških ladij v okviru programa REFIT je bilo
     pripravljeno priporočilo za oceno možnosti za uskladitev regulativnega pristopa EU v zvezi s
     posebnimi zahtevami glede stabilnosti RO-RO potniških ladij z mednarodno zakonodajo, pod
     pogojem, da se ohrani vsaj sedanja raven varnosti, določena v Direktivi 2003/25/ES.
     Glede na razlike med revidirano Konvencijo SOLAS (različica, ki se uporablja od leta 2020)
     in posebnimi zahtevami EU glede stabilnosti RO-RO potniških ladij v poškodovanem stanju
     sta bili potreba po Direktivi 2003/25/ES in njena dodana vrednost ocenjeni na podlagi tega, ali
     zahteve iz Konvencije SOLAS zagotavljajo enako raven varnosti.
     V skladu s sklepi Komisije v okviru programa REFIT in ob upoštevanju razvoja dogodkov na
     mednarodni ravni je bila Komisiji zaupana naloga, da oceni možnost, da na podlagi
     mednarodnih standardov predlaga spremembo ali razveljavitev posebnih zahtev EU glede
     stabilnosti RO-RO potniških ladij v poškodovanem stanju, če so bile te (od leta 2020) za
     Unijo zadovoljivo nadgrajene. V ta namen je bila izvedena strokovna študija, v kateri so bile
     analizirane tehnične možnosti in možnosti politike, in sicer različne možnosti v zvezi z
     zahtevanim indeksom pregraditve R in omejitvami višine valov, kot jih nalaga
     Direktiva 2009/45/ES, v verjetnostnem konceptu in alternativah za dodatne deterministične
     zahteve. Ocenjeno je bilo tudi, ali bodo zahteve iz Direktive 2003/25/ES ostale relevantne,
     dokler se ne dokaže, da je ustrezna raven varnosti, določena na mednarodni ravni,
     enakovredna ali višja.

     7
            UL L 163, 25.6.2009, str. 1.

SL                                                 2                                                   SL
 ---pagebreak---      Poleg tehničnih rešitev za izračune stabilnosti v poškodovanem stanju za različne vrste ladij je
     bilo na podlagi rezultatov strokovne študije podano tudi priporočilo, naj se v verjetnostnem
     konceptu ne upoštevajo omejitve višine valov. Izračuni, opravljeni na vzorčni ladji, niso
     pokazali, da omejitve višine valov, ki so posledica normaliziranega faktorja „s“ ali
     pričakovane kritične višine valov, pomembno vplivajo na splošno možnost za nadaljnje
     obratovanje, kot je izražena z indeksom A. Zato uvedba ločenih zahtev glede omejitev višine
     valov za obratovanje v zvezi s stabilnostjo v poškodovanem stanju v verjetnostnem konceptu
     ni smiselna.
     Ob upoštevanju rezultatov študije ter splošnega cilja poenostavitve in racionalizacije
     regulativnega okvira EU za varnost potniških ladij je bil pripravljen predlog za spremembo
     Direktive 2003/25/ES. Posebni cilji revizije navedene direktive so:

     –       zagotoviti skladnost, kolikor je to izvedljivo, z nedavno posodobljenimi
             mednarodnimi standardi za zagotavljanje stabilnosti v poškodovanem stanju, kot so
             bili dogovorjeni v IMO za potniške ladje;
     –       zmanjšati zapletenost ter tehnično in upravno breme, ki izhajajo predvsem iz dveh
             različnih ureditev za ocenjevanje možnosti za nadaljnje obratovanje RO-RO
             potniških ladij v poškodovanem stanju;
     –       omejiti dvoumnost opredelitev in zahtev, kadar je to mogoče, ob upoštevanju
             spremenjene Direktive 2009/45/ES ter
     –       odpraviti zastarele določbe v zvezi z mednarodnimi instrumenti, ki niso več
             relevantni ali veljavni.
     Zaradi jasnosti in doslednosti so v tem predlogu posodobljene tudi številni opredelitve in
     sklicevanja na zadevno zakonodajo EU in pravila Konvencije SOLAS.

     •       Skladnost z veljavnimi predpisi s področja zadevne politike
     Predlog je v celoti skladen z vsemi tremi direktivami o spremembi glede varnosti potniških
     ladij, ki so bile sprejete decembra 2017, tj. direktivami 2017/2108, 2017/2109 in 2017/2110.
     Zagotavlja tudi skladnost z Direktivo 2009/16/ES8 o pomorski inšpekciji države pristanišča.
     Predlog je v celoti skladen s priporočili glede preverjanja ustreznosti in belo knjigo iz
     leta 2011 o prihodnosti prometa9, v kateri je priznana potreba po posodobitvi veljavnega
     zakonodajnega okvira EU za varnost potniških ladij.

     •       Skladnost z drugimi politikami Unije
     Predlog je del programa Komisije REFIT in izpolnjuje njeno agendo za boljše pravno
     urejanje, saj zagotavlja, da je obstoječa zakonodaja enostavna in jasna, da ne ustvarja
     nepotrebnega bremena, hkrati pa sledi političnemu, družbenemu in tehnološkemu razvoju.
     Prispeva tudi k ciljem strategije za pomorski promet do leta 2018 z zagotavljanjem
     kakovostnih trajektnih storitev na področju linijskega potniškega prevoza v EU.

     8
            Glej prejšnjo opombo.
     9
            Bela knjiga „Načrt za enotni evropski prometni prostor – na poti h konkurenčnemu in z viri
            gospodarnemu prometnemu sistemu“ (COM(2011) 144).

SL                                                  3                                                    SL
 ---pagebreak---      2.      PRAVNA PODLAGA, SUBSIDIARNOST IN SORAZMERNOST
     •       Pravna podlaga
     Pravna podlaga direktive o spremembi je člen 100(2) PDEU, v katerem so določeni ukrepi za
     izboljšanje varnosti v prometu in posebne določbe za pomorski promet.

     •       Subsidiarnost (za neizključno pristojnost)
     Na zahtevo Sveta10 je bila zakonodaja EU o varnosti potniških ladij večinoma oblikovana na
     podlagi mednarodnih zahtev in kot odziv na številne večje nesreče (na primer nesreče
     trajektov Herald of Free Enterprise in MS Estonia). V primerjavi z mednarodnimi standardi,
     določenimi v konvencijah IMO, so bili nekateri vidiki strožji na ravni Unije, kot velja za
     zahteve glede stabilnosti RO-RO ladij v poškodovanem stanju iz Direktive 2003/25/ES.

     Zakonodaja o varnosti potniških ladij z izjemo štirih neobalnih držav zadeva večino držav
     članic kot države zastave in države pristanišča.

     •       Sorazmernost
     Predlog je bil pripravljen ob upoštevanju najnovejšega razvoja dogodkov na mednarodni ravni
     in rezultatov tehnične študije Komisije, v kateri je bila opravljena primerjava regulativnega
     okvira iz Direktive 2003/25/ES z regulativnim okvirom iz Konvencije SOLAS 2020, pri
     čemer so bili opredeljeni in predloženi dokazi o morebitnih varnostnih pomanjkljivostih med
     obema sklopoma pravil. Komisija je opredelila, ocenila in preučila tudi alternativne ukrepe, s
     katerimi bi bilo mogoče odpraviti take varnostne pomanjkljivosti (za večjo varnost) z
     upoštevanjem splošne možnosti za nadaljnje obratovanje ladje.

     Predlog za spremembo zahtev glede stabilnosti v poškodovanem stanju za novozgrajene in
     novo certificirane RO-RO potniške ladje ter odpravo prekrivanja, zastarelih opredelitev in
     sklicevanj se šteje za edino sorazmerno in skladno možnost. Zagotavlja, da sedanja visoka
     raven varnosti ni ogrožena.

     V skladu z načelom sorazmernosti direktiva ostaja najprimernejša oblika za doseganje ciljev.
     Določa skupna načela in ravni varnosti, zagotavlja njihovo izvrševanje, vendar izbiro glede
     praktičnih in tehničnih postopkov za njihovo izvajanje prepušča posamezni državi članici.
     Tako je vsaka država članica sama odgovorna za to, da določi orodja izvajanja, ki najbolj
     ustrezajo njenemu notranjemu sistemu. Direktiva zagotavlja tudi, da se cilj poenostavitve tega
     predloga doseže v največji možni meri, čeprav ga bo med izvajanjem na koncu določila vsaka
     država članica posebej.

     •       Izbira instrumenta
     Za zagotovitev jasnega in doslednega oblikovanja zakonodaje se za najustreznejšo pravno
     rešitev šteje direktiva o spremembi.

     10
            Resolucija Sveta z dne 22. decembra 1994 o varnosti ro-ro potniških trajektov (94/C 379/05)
            (UL C 379, 31.12.1994, str. 8).

SL                                                  4                                                     SL
 ---pagebreak---      3.      REZULTATI NAKNADNIH OCEN, POSVETOVANJ Z DELEŽNIKI IN
             OCEN UČINKA
     •       Naknadne ocene/preverjanja ustreznosti obstoječe zakonodaje
     Preverjanje ustreznosti je pokazalo, da so ključni cilji zakonodaje EU o varnosti potniških
     ladij, povezani z varnostjo potnikov, na splošno izpolnjeni in še vedno zelo pomembni.
     Rezultat pravnega okvira EU za varnost potniških ladij so skupna raven varnosti za potniške
     ladje v Uniji in enaki konkurenčni pogoji med upravljavci, pa tudi večji prenos ladij med
     državami članicami. Preverjanje ustreznosti je tudi pokazalo, da obstajajo možnosti za
     nadaljnje povečanje ravni varnosti, pa tudi učinkovitosti in sorazmernosti nekaterih
     regulativnih zahtev. Podana so bila priporočila za poenostavitev, pojasnitev in razveljavitev
     številnih dvoumnih, zastarelih ali prekrivajočih se zahtev. V zvezi z zahtevami glede
     stabilnosti v poškodovanem stanju je bilo v okviru preverjanja ustreznosti priporočeno, da se
     oceni možnost, da se na podlagi posodobljenih mednarodnih standardov predlagajo
     spremembe ali razveljavitev posebnih zahtev EU glede stabilnosti RO-RO potniških ladij v
     poškodovanem stanju.

     •       Posvetovanja z deležniki
     Ob upoštevanju tehnične narave predvidenega predloga je bilo kot najprimernejše orodje
     izbrano ciljno posvetovanje. V strokovni skupini za varnost potniških ladij so bila opravljena
     posvetovanja z nacionalnimi strokovnjaki. V okviru tehnične študije, ki je bila oddana
     zunanjim izvajalcem, sta bili organizirani dve delavnici, pri čemer so bile k sodelovanju
     povabljene države članice, pa tudi združenja sektorja in potnikov.

     Rezultati tehnične študije, ki jo je Komisija oddala zunanjim izvajalcem za namene priprave
     te revizije, so navedeni v delovnem dokumentu služb Komisije, ki je priložen predlogu.
     Predlagano strukturo zahtev glede stabilnosti v poškodovanem stanju glede na zmogljivost
     ladij je podprla velika večina nacionalnih strokovnjakov. Na podlagi skrbno pregledanih
     pripomb nacionalnih strokovnjakov in deležnikov so bile v predlog uvedene začasne
     alternative za novozgrajene ladje, ki lahko prevažajo največ 1 350 oseb. Uporaba teh dveh
     možnosti bi bila ocenjena deset let po začetku izvajanja spremembe.

     Vse pripombe in predlogi, ki so jih nacionalni strokovnjaki in deležniki iz sektorja predstavili
     med razpravami na sestankih strokovne skupine, so bili ocenjeni ob upoštevanju splošnega
     cilja, da se zagotovi vsaj ohranitev obstoječe ravni varnosti.

     •       Zbiranje in uporaba strokovnih mnenj
     Ta pregled temelji predvsem na podatkih, zbranih med postopkom preverjanja ustreznosti, kot
     so navedeni v delovnem dokumentu služb Komisije „Nova usmeritev: Preverjanje ustreznosti
     zakonodaje EU o varnosti potniških ladij“, sprejetem 16. oktobra 201511.

     Poleg podatkov in posvetovanj, opravljenih v okviru preverjanja ustreznosti, je bil za pripravo
     tega predloga za poenostavitev potreben prispevek tehničnih in pravnih strokovnjakov v zvezi
     s konkretnim oblikovanjem tehničnih opredelitev in jasno pravno formulacijo. To strokovno
     znanje je bilo pridobljeno v okviru Komisije, Evropske agencije za pomorsko varnost
     (EMSA) in strokovne skupine za varnost potniških ladij. Predstavljeno je v delovnem
     dokumentu služb Komisije, priloženem predlogu.

     11
            SWD(2015) 197 final.

SL                                                  5                                                   SL
 ---pagebreak---      •       Ocena učinka
     Ta predlog neposredno dopolnjuje preverjanje ustreznosti, v okviru katerega so bila
     opredeljena vprašanja glede uskladitve in poenostavitve ter ocenjena možnost poenostavitve.
     Kot je poudarjeno v delovnem dokumentu služb Komisije, je ta predlog zelo tehnične narave.
     Temelji na rezultatih tehnične študije, opravljene v sodelovanju z visoko specializiranimi
     strokovnjaki s posebnim znanjem na tem področju. Poleg tega ta pobuda zagotavlja uskladitev
     z mednarodnimi pravili, ki jih je določila IMO. V skladu s smernicami Komisije za boljše
     pravno urejanje ni bila izvedena celovita ocena učinka.

     Kljub temu je dokumentu priložen delovni dokument služb Komisije, ki opozarja na
     priporočila na podlagi pregleda ustreznosti in pojasnjuje razloge za uporabo predlaganih
     rešitev s tehničnega in pravnega vidika. Vključuje povzetek rezultatov tehnične študije, ki jo
     je Komisija izvedla v podporo tej pobudi.

     •       Primernost in poenostavitev ureditve
     Glavni cilj tega predloga je zmanjšati zapletenost ter tehnično in upravno breme v zvezi z
     zahtevami glede stabilnosti v poškodovanem stanju, ki izhajajo predvsem iz dveh različnih
     ureditev ocene možnosti za nadaljnje obratovanje RO-RO potniških ladij v poškodovanem
     stanju. Njen cilj je tudi zagotoviti skladnost, kolikor je to izvedljivo, z nedavno
     posodobljenimi mednarodnimi standardi glede stabilnosti v poškodovanem stanju, kot so bili
     dogovorjeni v okviru IMO za potniške ladje. Predvidena uskladitev z mednarodnimi pravili in
     poenostavitev bosta racionalizirali breme izračuna za ladjedelniške družbe in upravljavce.

     •       Temeljne pravice
     Predlog nima posledic za varstvo temeljnih pravic.

     4.      PRORAČUNSKE POSLEDICE
     Predlog ne vpliva na proračun Unije.

     5.      DRUGI ELEMENTI
     •       Načrti za izvajanje ter ureditev spremljanja, ocenjevanja in poročanja
     V skladu s smernicami za boljše pravno urejanje12 izvedbeni načrti niso potrebni za direktive
     z zelo tehničnim področjem uporabe.

     Glede na to, da so bile v osnutku direktive o spremembi predlagane alternativne tehnične
     rešitve za nekatere kategorije ladij, so bile za države članice opredeljene primerne ureditve
     spremljanja in poročanja. Ključni podatki o novozgrajenih ladjah in izračunih stabilnosti v
     poškodovanem stanju bodo zbrani in ocenjeni s pomočjo agencije EMSA. Po desetih letih
     izvajanja revidiranih zahtev bo opravljena ocena in direktiva bo revidirana.

     •       Obrazložitveni dokumenti (za direktive)
     Obrazložitveni dokumenti niso zahtevani: spremenjene zahteve iz Direktive so sicer tehnične
     narave, vendar za svoje ciljne uporabnike niso zapletene.

     12
            https://ec.europa.eu/info/sites/default/files/better-regulation-guidelines-preparing-proposals-
            implementation-transposition.pdf

SL                                                          6                                                 SL
 ---pagebreak---      •        Natančnejša pojasnitev posameznih določb predloga
     Člen 1 osnutka direktive o spremembi je njegov glavni del in vsebuje spremembe številnih
     določb Direktive 2003/25/ES.

     Vsebina, področje uporabe in opredelitev pojmov
     V točki 1 se spremenijo številne obstoječe opredelitve pojmov, kot so „obstoječa ladja“,
     „nova ladja“, „linijski prevoz“, „država pristanišča“ in „posebne zahteve glede stabilnosti“.

     Opredeljena višina valov
     V točki 2 je bolje opredeljen pojem „opredeljena višina valov“, področje njegove uporabe pa
     je omejeno na ladje, ki bodo izpolnjevale posebne zahteve glede stabilnosti v poškodovanem
     stanju iz Priloge I, oddelek A, k Direktivi 2003/25/ES.

     Morska območja
     V točki 3 je poenostavljena obveznost držav članic, da objavijo svoje sezname morskih
     območij skupaj z vrednostmi opredeljene višine valov.

     Posebne zahteve glede stabilnosti
     V točki 4 so navedene revidirane posebne zahteve glede stabilnosti. Ta pravila so razdeljena
     a) glede na datum, ko je bil položen gredelj ladje ali ko je bila ladja v podobni fazi gradnje ali
     b) glede na zmogljivost ladij za prevoz potnikov na krovu. Za obstoječe in že certificirane
     ladje se bodo še naprej uporabljale sedanje zahteve, medtem ko bodo morale novozgrajene in
     na novo certificirane ladje, ki bodo začele izvajati linijski prevoz v EU, izpolnjevati
     posodobljene mednarodne predpise (Konvencija SOLAS 2020 za ladje z zmogljivostjo
     prevoza več kot 1 350 oseb na krovu) skupaj s posebno zahtevo EU za indeks R (Konvencija
     SOLAS 2020 + vrednost indeksa R SDC3 – za ladje, ki lahko na krovu prevažajo do največ
     1 350 oseb).

     Za prehodno obdobje desetih let sta bili za ladje, ki lahko na krovu prevažajo do
     največ 1 350 oseb, podani dve alternativi v zvezi z zahtevami glede stabilnosti – veljavna
     pravila iz Priloge I, oddelek A, ali posodobljena pravila iz Priloge I, oddelek B. Po desetih
     letih bi se uporaba obeh možnosti ocenila in Direktiva bi se ustrezno revidirala.

     Iz točke 5 se črtajo odvečne določbe o „uvedbi posebnih zahtev glede stabilnosti“, postopku,
     ki je sledil sprejetju Direktive 2003/25/ES.

     V točki 6 so potrebne spremembe določb v zvezi s „spričevali“. Te spremembe izhajajo iz
     uvedbe novega Priloge I, oddelek B, k Direktivi 2003/25/ES in sprememb, uvedenih z
     Direktivo (EU) 2017/2110, v kateri je bil opuščen pojem „država gostiteljica“, nadomestil pa
     ga je pojem „država pristanišča“.

     Točka 7 spreminja določbe v zvezi s „sezonskim obratovanjem in obratovanjem v krajšem
     časovnem obdobju“ ter omejeno uporabo koncepta opredeljene višine valov za ladje, ki
     izpolnjujejo zahteve glede stabilnosti iz Priloge I, oddelek A.

     V točki 8 je napovedan pregled izvajanja revidirane zahteve glede stabilnosti deset let po
     njenem sprejetju.

     V točki 9 je več uradnih revizij sedanje zahteve glede stabilnosti, ki jih je treba vključiti v
     Prilogo I, oddelek A.

SL                                                   7                                                    SL
 ---pagebreak---      V točki 10 so uvedene nove posebne zahteve glede stabilnosti iz Priloge I, oddelek B.

     V točki 11 je uvedena nova Priloga III, v kateri je opredeljen sklop tehničnih podatkov, ki jih
     države članice uradno sporočijo Komisiji za vse novozgrajene in na novo certificirane RO-RO
     potniške ladje, ki so začele redno obratovati v Uniji. Ti podatki bi se uporabili za oceno
     izvajanja spremenjene Direktive 2003/25/ES.

SL                                                 8                                                   SL
 ---pagebreak---                                                                2022/0036 (COD)

                                                    Predlog

                     DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

      o spremembi Direktive 2003/25/ES glede vključitve izboljšanih zahtev glede stabilnosti
         in njene uskladitve z zahtevami glede stabilnosti, ki jih je opredelila Mednarodna
                                      pomorska organizacija

                                           (Besedilo velja za EGP)

     EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –
     ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 100(2) Pogodbe,
     ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

     po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,
     ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora13,
     ob upoštevanju mnenja Odbora regij14,
     v skladu z rednim zakonodajnim postopkom,
     ob upoštevanju naslednjega:
     (1)    V Direktivi 2003/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta15 je določena enotna raven
            posebnih zahtev glede stabilnosti RO-RO potniških ladij, ki bodo izboljšale možnosti
            za nadaljnje obratovanje te vrste plovil v primeru škode, nastale zaradi trčenja, in
            zagotovile visoko raven varnosti za potnike in posadko skupaj z zahtevami,
            določenimi v Konvenciji SOLAS, ki velja na dan sprejetja Direktive (Konvencija
            SOLAS 90).
     (2)    Mednarodna         pomorska     organizacija   (IMO)       je    15. junija 2017    z
            Resolucijo MSC.421(98) sprejela revidirane posebne določbe glede stabilnosti za
            potniške ladje v poškodovanem stanju, ki se uporabljajo tudi za RO-RO potniške ladje.
            Navedeni razvoj je treba upoštevati na mednarodni ravni ter uskladiti pravila in
            zahteve Unije s pravili in zahtevami iz Mednarodne konvencije o varstvu človeškega
            življenja na morju (v nadaljnjem besedilu: Konvencija SOLAS) za RO-RO potniške
            ladje, ki opravljajo mednarodna potovanja.
     (3)    Resolucija IMO št. 14 Konference SOLAS iz leta 1995 je članicam IMO omogočila
            sklepanje regionalnih sporazumov, če menijo, da prevladujoče razmere na morju in
            drugi lokalne razmere zahtevajo posebne zahteve glede stabilnosti na določenem
            območju. Deterministične zahteve glede stabilnosti RO-RO potniških ladij iz Priloge I
            k Direktivi 2003/25/ES se razlikujejo od novih mednarodnih verjetnostnih zahtev, pri

     13
            UL C , , str. .
     14
            UL C , , str. .
     15
            Direktiva 2003/25/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. aprila 2003 o posebnih zahtevah glede
            stabilnosti RO-RO potniških ladij (UL L 123, 17.5.2003, str. 22).

SL                                                      9                                                         SL
 ---pagebreak---            katerih se varnost RO-RO potniške ladje meri na podlagi verjetnosti nadaljnjega
           obratovanja po trčenju. Mednarodna verjetnostna ureditev je določena v poglavju II-1
           Konvencije SOLAS. Nove zahteve bi bilo treba vključiti v Direktivo 2003/25/ES.
     (4)   Zahteve iz Direktive 2009/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta16 se še naprej
           uporabljajo za RO-RO potniške ladje. Na podlagi ocene ravni varnosti, ki jo
           zagotavljajo zahteve iz Konvencije SOLAS 2020, za RO-RO potniške ladje različnih
           velikosti je bilo ugotovljeno, da uporaba zahtev glede stabilnosti v skladu s
           Konvencijo SOLAS 2020 pomeni znatno zmanjšanje tveganja za RO-RO potniške
           ladje, ki lahko prevažajo več kot 1 350 oseb na krovu, v primerjavi z zahtevami iz
           Direktive 2003/25/ES v kombinaciji s Konvencijo SOLAS, kakor je bila spremenjena
           z ustreznimi instrumenti IMO, veljavno v času njenega sprejetja (Konvencija
           SOLAS 90).
     (5)   Zahteve glede stabilnosti, ki so določene v tej direktivi za RO-RO potniške ladje, ki
           lahko prevažajo največ 1 350 oseb na krovu, bi bilo pri nekaterih zasnovah navedenih
           ladij težko izvajati. Zato bi morali upravljavci, ki imajo v lasti ali uporabljajo te ladje
           za linijski prevoz v Uniji, imeti možnost, da uporabijo zahteve glede varnosti, ki so se
           uporabljale pred začetkom veljavnosti te direktive. Države članice bi morale o uporabi
           te možnosti uradno obvestiti Komisijo skupaj z naborom podatkov, povezanih z
           zadevnimi ladjami. Komisija bi morala deset let po datumu začetka veljavnosti te
           direktive oceniti uporabo te možnosti, da bi sprejela odločitev o nadaljnji reviziji te
           direktive.
     (6)   Za RO-RO potniške ladje, ki lahko prevažajo največ 1 350 oseb na krovu, bi morala
           biti neobvezna uporaba zahtev iz Konvencije SOLAS 2020 pogojena s stopnjo
           indeksa R, ki je višja od stopnje, opredeljene v Konvenciji SOLAS 2020, da se doseže
           ustrezna raven varnosti.
     (7)   Za zagotovitev potrebne ravni varnosti bi se morale posebne zahteve glede stabilnosti
           v poškodovanem stanju uporabljati tudi za obstoječe RO-RO potniške ladje, ki niso
           bile nikoli certificirane v skladu z Direktivo 2003/25/ES in se bodo začele uporabljati
           za linijski prevoz v Uniji.
     (8)   Da bi Komisija lahko ocenila izvajanje te direktive ter o tem poročala Evropskemu
           parlamentu in Svetu do [Urad za publikacije: prosimo, vstavite datum: deset let po
           začetku veljavnosti te direktive o spremembi], bi morale države članice zagotoviti
           podatke o vsaki novi RO-RO potniški ladji, ki je bila certificirana po [Urad za
           publikacije: prosimo, vstavite datum: eno leto po začetku veljavnosti te direktive o
           spremembi] za linijski prevoz v skladu z zahtevami glede stabilnosti iz te direktive, in
           pri tem upoštevati strukturo, določeno v Prilogi.
     (9)   Ker je bila Direktiva 2009/16/ES Evropskega parlamenta in Sveta17 spremenjena,
           Direktiva Sveta 1999/35/ES18 pa razveljavljena z Direktivo (EU) 2017/2110
           Evropskega parlamenta in Sveta19, pojem „država gostiteljica“ ni več relevanten in bi
           ga bilo zato treba nadomestiti s pojmom „država pristanišča“.

     16
           Direktiva 2009/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. maja 2009 o varnostnih predpisih in
           standardih za potniške ladje (UL L 163, 25.6.2009, str. 1).
     17
           Direktiva 2009/16/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o pomorski inšpekciji
           države pristanišča (UL L 131, 28.5.2009, str. 57).
     18
           Direktiva Sveta 1999/35/ES z dne 29. aprila 1999 o sistemu obveznih pregledov za varno izvajanje
           linijskih prevozov z ro-ro trajekti in visokohitrostnimi potniškimi plovili (UL L 138, 1.6.1999, str. 1).
     19
           Direktiva (EU) 2017/2110 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. novembra 2017(UL L 315,
           30.11.2017, str. 61).

SL                                                       10                                                            SL
 ---pagebreak---      (10)   Direktivo 2003/25/ES je zato treba ustrezno spremeniti –
     SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

                                                 Člen 1

                                   Spremembe Direktive 2003/25/ES
     Direktiva 2003/25/ES se spremeni:
     (1)     člen 2 se spremeni:
             (a)   točki (b) in (c) se nadomestita z naslednjim besedilom:
                   „(b) ‚obstoječa RO-RO potniška ladja‘ pomeni RO-RO potniško ladjo, katere
                   gredelj je položen ali je v podobni fazi gradnje pred [Urad za publikacije,
                   prosimo, tukaj vstavite datum: eno leto po datumu začetka veljavnosti te
                   direktive o spremembi]; podobna faza gradnje pomeni fazo, v kateri:
                         (i)    se začne gradnja, razpoznavna za določeno ladjo, ter
                         (ii)   se začne montaža navedene ladje, ki vsebuje najmanj 50 ton ali 1 %
                                ocenjene mase gradbenega materiala, pri čemer se upošteva manjša
                                vrednost;
                    (c) ‚nova RO-RO potniška ladja‘ pomeni RO-RO potniško ladjo, ki ni
                   obstoječa ladja;“;
             (b)   točka (e) se nadomesti z naslednjim:
                   „(e) ‚Konvencija SOLAS‘ pomeni Mednarodno konvencijo o varstvu
                   človeškega življenja na morju iz leta 1974 in njene veljavne spremembe;“;
             (c)   vstavijo se naslednje točke (ea), (eb) in (ec):
                   „(ea) ‚SOLAS 90‘ pomeni Mednarodno konvencijo o varstvu človeškega
                   življenja na morju iz leta 1974, kakor je bila spremenjena z naslednjimi
                   instrumenti IMO:
                   –     Res. MSC.1(45);
                   –     Res. MSC.6(48);
                   –     Res. MSC.11(55);
                   –     Res. MSC.13(57);
                   –     Res. MSC.19(58);
                   –     Res. MSC.26(60);
                   –     Res. MSC.24(60);
                   –     Res. MSC.27(61);
                   –     Res. MSC.31(63);
                   –     SOLAS/CONF.2/21;
                   –     Res. MSC.42(64);
                   –     Res. MSC.46(65);
                   –     Res. MSC.57(67);

SL                                                  11                                               SL
 ---pagebreak---                    –     Res. MSC.65(68);
                   –     SOLAS/CONF.4/25;
                   –     Res. MSC.69(69);
                   –     Res. MSC.99(73);
                   –     Res. MSC.117(74);
                   (eb) ‚Konvencija SOLAS 2009‘ pomeni Mednarodno konvencijo o varstvu
                   človeškega življenja na morju iz leta 1974, kakor je bila spremenjena z
                   Resolucijo MSC.216(82);
                   (ec) ‚Konvencija SOLAS 2020‘ pomeni Mednarodno konvencijo o varstvu
                   človeškega življenja na morju iz leta 1974, kakor je bila spremenjena z
                   Resolucijo MSC.421(98);“;
            (d)    točka (f) se nadomesti z naslednjim:
                   „(f) ‚linijski prevoz‘ pomeni zaporedje voženj RO-RO potniške ladje za prevoz
                   med dvema istima ali več istimi pristanišči ali zaporedje potovanj iz istega
                   pristanišča ali vanj brez vmesnih postankov:
                         (i)    po objavljenem voznem redu ali
                         (ii)   tako redno ali pogosto, da tvorijo prepoznavno sistematično
                                zaporedje;“;
            (e)    točka (i) se nadomesti z naslednjim:
                   “(i) ‚država pristanišča‘ pomeni državo članico, v katere pristanišča ali iz njih
                   opravlja RO-RO potniška ladja linijski prevoz;“;
            (f)    točka (k) se nadomesti z naslednjim:
                   „(k) ‚posebne zahteve glede stabilnosti‘ pomenijo zahteve glede stabilnosti,
                   navedene v členu 6;“;
            (g)    doda se naslednja točka (n):
                   „(n) ‚upravljavec‘ pomeni pravno ali fizično osebo, ki je prevzela odgovornost
                   za upravljanje ladje“;
     (2)    v členu 3 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:
            „2. Vsaka država članica kot država pristanišča zagotovi, da RO-RO potniške ladje,
            ki plujejo pod zastavo države, ki ni država članica, v celoti izpolnjujejo zahteve te
            direktive, preden lahko opravljajo linijske prevoze iz pristanišč navedene države
            članice ali v njih v skladu z Direktivo 2017/2110/ES Evropskega parlamenta in
            Sveta20.“;
     (3)    člen 4 se nadomesti z naslednjim:
                                                   „Člen 4
                                         Opredeljena višina valov

     20
           Direktiva (EU) 2017/2110 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. novembra 2017 o sistemu
           inšpekcijskih pregledov za varno izvajanje linijskih prevozov z ro-ro potniškimi ladjami in
           visokohitrostnimi potniškimi plovili ter spremembi Direktive 2009/16/ES ter razveljavitvi Direktive
           Sveta 1999/35/ES (UL L 315, 30.11.2017, str. 61).

SL                                                    12                                                         SL
 ---pagebreak---            Opredeljena višina valov (hs) se uporabi za določanje višine vode na krovu za vozila,
           kadar se uporabljajo posebne zahteve glede stabilnosti, vsebovane v Prilogi I,
           oddelek A. Vrednosti opredeljene višine valov so tiste vrednosti, za katere ni
           verjetno, da bodo presežene za več kot 10 % na leto.“;
     (4)   člen 5 se spremeni:
     (a)   odstavek 1 se nadomesti z naslednjim:
           „1. Države pristanišča pripravijo in posodabljajo seznam morskih območij, ki jih
           prečkajo RO-RO potniške ladje, ki opravljajo linijski prevoz v njihova pristanišča ali
           iz njih, pa tudi ustrezne vrednosti opredeljene višine valov na teh območjih.“;
     (b)   odstavek 3 se nadomesti z naslednjim:
           „3.   Seznam se objavi v javni zbirki podatkov, ki je na voljo na spletnem mestu
                 pristojnih pomorskih oblasti. Lokacija takih podatkov ter vse dopolnitve
                 seznama in razlogi zanje se uradno sporočijo Komisiji.“;
     (5)   člen 6 se nadomesti z naslednjim:
                                               „Člen 6
                                 Posebne zahteve glede stabilnosti
           1.    Brez poseganja v uporabo Direktive 2009/45/ES morajo nove RO-RO potniške
                 ladje, ki lahko prevažajo več kot 1 350 oseb na krovu, izpolnjevati posebne
                 zahteve glede stabilnosti iz Konvencije SOLAS 2020, poglavje II-1, del B.
           2.    Nove RO-RO potniške ladje, ki lahko prevažajo največ 1 350 oseb na krovu,
                 po izbiri upravljavca izpolnjujejo:
                 (a)   posebne zahteve glede stabilnosti, določene v Prilogi I, oddelek A, k tej
                       direktivi, ali
                 (b)   posebne zahteve glede stabilnosti, določene v Prilogi I, oddelek B, k tej
                       direktivi.
                 Uprava države zastave za vsako tako ladjo v dveh mesecih od datuma izdaje
                 spričevala iz člena 8 uradno obvesti Komisijo o izbiri možnosti iz točke (a)
                 ali (b) prvega pododstavka in temu obvestilu priloži podrobnosti iz Priloge III.
           3.    Pri uporabi zahtev, navedenih v Prilogi I, oddelek A, države članice uporabijo
                 smernice, navedene v Prilogi II, kolikor je to izvedljivo in združljivo z zasnovo
                 zadevne ladje.
           4.    Obstoječe RO-RO potniške ladje, ki lahko prevažajo več kot 1 350 oseb na
                 krovu, uvedene v linijski prevoz v pristanišče države članice ali iz njega po
                 [Urad za publikacije: prosimo, vstavite datum: eno leto po datumu začetka
                 veljavnosti te direktive o spremembi], ki niso bile nikoli certificirane v skladu s
                 to direktivo, po izbiri upravljavca izpolnjujejo:
                 (a)   posebne zahteve glede stabilnosti, določene v Konvenciji SOLAS 2020,
                       poglavje II-1, del B, ali
                 (b)   posebne zahteve iz Priloge I, oddelek A, k tej direktivi poleg zahtev iz
                       Konvencije SOLAS 2009, poglavje II-1, del B.
                 Uporabljeni standard se zabeleži v ladijskem spričevalu, zahtevanem v členu 8.

SL                                               13                                                    SL
 ---pagebreak---            5.    Obstoječe RO-RO potniške ladje, ki lahko prevažajo največ 1 350 oseb na
                 krovu, uvedene v linijski prevoz v pristanišče države članice ali iz njega po
                 [Urad za publikacije: prosimo, vstavite datum: eno leto po datumu začetka
                 veljavnosti te direktive o spremembi], ki niso bile nikoli certificirane v skladu s
                 to direktivo, po izbiri upravljavca izpolnjujejo:
                 (a)   posebne zahteve glede stabilnosti, določene v Prilogi I, oddelek A, k tej
                       direktivi,
                 (b)   posebne zahteve glede stabilnosti, določene v Prilogi I, oddelek B, k tej
                       direktivi, ali
                 (c)   posebne zahteve glede stabilnosti iz Priloge I, oddelek A, k tej direktivi
                       poleg zahtev iz Konvencije SOLAS 2009, poglavje II-1, del B.
                 Uporabljeni standard se zabeleži v ladijskem spričevalu iz člena 8.
           6.    Obstoječe RO-RO potniške ladje, ki so izvajale linijske prevoze v pristanišče
                 države članice ali iz njega do [Urad za publikacije: prosimo, vstavite datum:
                 eno leto po datumu začetka veljavnosti te direktive o spremembi], morajo
                 izpolnjevati posebne zahteve glede stabilnosti, določene v Prilogi I, kot so
                 veljale pred začetkom veljavnosti [Urad za publikacije: prosimo, vstavite
                 naslov te direktive o spremembi].“;
     (6)   člen 7 se črta;
     (7)   člen 8 se nadomesti z naslednjim:
                                               „Člen 8
                                                      Spričevala
                 1. Vse nove in obstoječe RO-RO potniške ladje, ki plujejo pod zastavo države
                 članice, imajo spričevalo, ki potrjuje izpolnjevanje posebnih zahtev glede
                 stabilnosti iz člena 6.
                 Spričevala izda uprava država zastave in se lahko kombinirajo z drugimi
                 povezanimi spričevali. Za RO-RO potniške ladje, ki izpolnjujejo posebne
                 zahteve glede stabilnosti iz Priloge I, oddelek A, je v spričevalu navedena
                 opredeljena višina valov, do katere lahko ladja izpolni posebne zahteve glede
                 stabilnosti.
                 Spričevalo velja toliko časa, dokler RO-RO potniška ladja obratuje na območju
                 z enako ali manjšo vrednostjo opredeljene višine valov.
                  2. Vsaka država članica, ki je v vlogi države pristanišča, prizna spričevala, ki
                 jih izda druga država članica v skladu s to direktivo.
                  3. Vsaka država članica, ki je v vlogi države pristanišča, sprejme spričevala, ki
                 jih je izdala tretja država in potrjujejo, da RO-RO potniška ladja izpolnjuje
                 določene posebne zahteve o stabilnosti, določene v tej direktivi. “;
     (8)   člen 9 se nadomesti z naslednjim:
                                                       „Člen 9
                        Sezonsko obratovanje in obratovanje v krajšem časovnem obdobju
                 1. Če želi ladijska družba, ki opravlja linijski prevoz skozi vse leto, uvesti
                 dodatne RO-RO potniške ladje, ki bi navedeni prevoz opravljale za krajše
                 časovno obdobje, uradno obvesti pristojni organ države pristanišča ali držav

SL                                               14                                                    SL
 ---pagebreak---                    pristanišča najpozneje en mesec pred začetkom opravljanja navedenega
                   prevoza.
                   2. Kadar pa je zaradi nepredvidenih okoliščin potrebna hitra zamenjava RO-
                   RO potniške ladje, da se zagotovi nadaljnje opravljanje prevozov, se namesto
                   zahteve po uradnem obvestilu iz odstavka 1 uporabita člen 4(4) Direktive
                   (EU) 2017/2110 in Priloga XVII, točka 1.3, k Direktivi 2009/16/ES
                   Evropskega parlamenta in Sveta21.
                    3. Če želi ladijska družba opravljati linijski prevoz sezonsko za krajše obdobje,
                   ki ne presega šest mesecev na leto, uradno obvesti pristojni organ države
                   pristanišča ali držav pristanišča najpozneje v treh mesecih pred začetkom
                   opravljanja navedenega prevoza.
                    4. Kadar RO-RO potniške ladje, ki izpolnjujejo posebne zahteve iz Priloge I,
                   oddelek A, opravljajo prevoze v skladu z navedbami iz odstavkov 1 in 2 tega
                   člena v razmerah z nižje opredeljeno višino valov, kakor je tista, določena na
                   istem morskem območju za celoletno obratovanje, lahko pristojni organ pri
                   določanju višine vode na krovu uporabi vrednost opredeljene višine valov, ki
                   velja za to krajše časovno obdobje, ko se uporabljajo posebne zahteve glede
                   stabilnosti, navedene v Prilogi I, oddelek A. Vrednost opredeljene višine valov,
                   ki velja za to krajše časovno obdobje, se dogovori s sporazumom med
                   državami članicami ali, kolikor je to primerno in mogoče, med državami
                   članicami in tretjimi državami na obeh skrajnih točkah poti.
                    5. Potem ko pristojni organ države pristanišča ali držav pristanišča dovoli
                   obratovanje v smislu odstavkov 1 in 2, ima RO-RO potniška ladja, ki opravlja
                   take prevoze, spričevalo, ki potrjuje izpolnitev določb te direktive, kakor je
                   določeno v členu 8(1).“;

     (9)     vstavi se naslednji člen 13a:
                                                 „Člen 13a
                                                  Pregled
             Komisija oceni izvajanje te direktive ter Evropskemu parlamentu in Svetu predloži
             rezultate ocene do [Urad za publikacije: prosimo, vstavite datum: deset let od
             datuma začetka veljavnosti te direktive o spremembi]. Informacije, ki temeljijo na
             uradnih obvestilih iz člena 6(2), so na voljo v anonimizirani obliki. “;
     (10)    Prilogi I in II k Direktivi 2003/25/ES se spremenita v skladu s Prilogo I k tej
             direktivi;
     (11)    besedilo iz Priloge II k tej direktivi se doda k Direktivi 2003/25/ES kot Priloga III.

     21
            Direktiva 2009/16/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. aprila 2009 o pomorski inšpekciji
            države pristanišča (UL L 131, 28.5.2009, str. 57).

SL                                                    15                                                      SL
 ---pagebreak---                                                  Člen 2

                                                 Prenos

     1.       Države članice sprejmejo in objavijo zakone in druge predpise, potrebne za
              uskladitev s to direktivo, najpozneje do [Urad za publikacije: prosimo, vstavite
              datum: eno leto od datuma začetke veljavnosti te direktive o spremembi]. Komisiji
              nemudoma sporočijo besedilo navedenih predpisov.
              Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo
              navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.
     2.       Države članice Komisiji sporočijo besedilo bistvenih določb nacionalnega prava,
              sprejetih na področju, ki ga ureja ta direktiva.

                                                 Člen 3

                                           Začetek veljavnosti
     Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

                                                 Člen 4
                                               Naslovniki
     Ta direktiva je naslovljena na države članice.

     V Bruslju,

     Za Evropski parlament                        Za Svet
     predsednica                                  predsednik

SL                                                    16                                              SL
 ---documentbreak---                              EVROPSKA
                             KOMISIJA

                                                     Bruselj, 18.2.2022
                                                     COM(2022) 53 final

                                                     ANNEXES 1 to 2

                                          PRILOGI

                                               k

           PREDLOGU DIREKTIVE EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

     o spremembi Direktive 2003/25/ES glede vključitve izboljšanih zahtev glede stabilnosti
        in njene uskladitve z zahtevami glede stabilnosti, ki jih je opredelila Mednarodna
                                     pomorska organizacija
                                     (Besedilo velja za EGP)

                                     {SWD(2022) 29 final}

SL                                                                                            SL
 ---pagebreak---                                           PRILOGA I
     1.   Priloga I se spremeni:
          (a)   za naslovom se vstavi naslednje besedilo:
                „Oddelek A“;
          (b)   vstavi se naslednji uvodni stavek:
                „Za namene tega oddelka A se sklicevanja na pravila Konvencije SOLAS
                razumejo kot sklicevanja na tiste predpise, ki se uporabljajo v skladu s
                Konvencijo SOLAS 90.“;
          (c)   točka 1 se nadomesti z naslednjim:
                „1. Poleg zahtev iz pravila II-1/B/8 Konvencije SOLAS v zvezi z vodotesno
                pregraditvijo in stabilnostjo v poškodovanem stanju morajo biti izpolnjene tudi
                zahteve iz tega oddelka.“;
          (d)   točka 3.1 se nadomesti z naslednjim:
                „3.1 Za ladje, ki obratujejo le v krajšem časovnem obdobju, kot je navedeno v
                členu 9, se države pristanišča, vključene v plovno pot, dogovorijo o veljavni
                opredeljeni višini valov.“;
          (e)   vstavi se naslednji oddelek B:
          „Oddelek B
          Izpolnjene morajo biti zahteve iz Konvencije SOLAS 2020, poglavje II-1, del B. V
          primeru odstopanja od pravila II-1/B/6.2.3 Konvencije SOLAS 2020 se zahtevani
          indeks pregraditve R določi na naslednji način:

                Število oseb na krovu                Indeks pregraditve (R)
                          (N)

                          N < 1 000              R = 0,000088*N + 0,7488

                 1000 ≤ 𝑁 ≤ 1350           R = 0,0369 ∗ ln (N + 89,048) + 0,579

          pri čemer je:
                N = skupno število oseb na krovu.“.
     2.   Priloga II se spremeni:
          uvodni odstavek v členu „Uporaba“ se nadomesti z naslednjim:
          „V skladu z določbami člena 6(3) te direktive te smernice uporabljajo nacionalne
          uprave držav članic pri uporabi posebnih zahtev glede stabilnosti iz Priloge I,
          oddelek A, če je to izvedljivo in združljivo z zasnovo zadevne ladje. Številke
          odstavkov, navedene spodaj, ustrezajo številkam iz Priloge I, oddelek A.“.

SL                                               1                                                SL
 ---pagebreak---                                              PRILOGA II

                  „PRILOGA III – PODATKI O URADNEM OBVESTILU
          Podatki, ki jih je treba uradno sporočiti v skladu s členom 6(2):
          I.     Splošni podatki v zvezi z RO-RO potniškimi ladjami, ki se nanašajo na
                 Prilogo I, oddelek A ali oddelek B
                 (1)   Veljavne zahteve glede stabilnosti: Priloga I, oddelek A ali oddelek B
                 (2)   Identifikacijska številka ladje (številka IMO, klicni znak)
                 (3)   Glavni podatki
                 (4)   Splošni pregledni načrt
                 (5)   Število oseb na krovu
                 (6)   BT
                 (7)   Ali ima ladja rampo na obeh koncih? Da/Ne
                 (8)   Ali ima ladja dolgi spodnji tovorni prostor? Da/Ne
          II.    Specifični podatki v zvezi z RO-RO potniškimi ladjami, ki se nanašajo na
                 Prilogo I, oddelek A ali oddelek B
                 (1)   dl, dp, ds;
                 (2)   R – zahtevani indeks;
                 (3)   načrt oblike (načrt nepropustnosti pregrad) za pododdelke z vsemi
                       notranjimi in zunanjimi odprtinami, vključno z njihovimi povezanimi
                       pododdelki, ter podrobnosti, ki se uporabljajo pri merjenju prostorov, kot
                       sta splošni pregledni načrt in načrt rezervoarja. Vključiti je treba meje
                       pregraditve v vzdolžni, prečni in navpični smeri1;
                 (4)   doseženi indeks pregraditve A z zbirno preglednico za vse prispevke za
                       vsa poškodovana območja2 z ločenim stolpcem z dosegljivim indeksom
                       pregraditve (w*p*v);
                 (5)   odstotek primerov škode, ki niso bili preučeni (tj. primeri, ki niso bili
                       vključeni v faktor (w*p*v)), tj. s = 0, s = 1 in 0 < s < 1, pri primerih
                       škode na območjih 1 in 2;
                 (6)   odstotek primerov škode v zvezi z RO-RO prostori, ki niso bili preučeni
                       (tj. primeri, ki niso bili vključeni v faktor (w*p*v)), tj. s = 0, s = 1 in
                       0 < s < 1, pri primerih škode na območjih 1 in 2;
                 (7)   za vsako škodo, ki prispeva k doseženemu indeksu pregraditve A,
                       opredelitev poplavljenih prostorov, vrednost prispevka in faktor „s“3;
                 (8)   podatki o neprispevnih škodah (s = 0 in p > 0) za RO-RO potniške ladje z
                       dolgim spodnjim tovornim prostorom, vključno z vsemi podrobnostmi na
                       podlagi izračunanih faktorjev4.

     1
         Ta dokumentacija se predloži upravam v skladu s točko 2.2 Dodatka k Resoluciji IMO MSC.429(98).
     2
         Ta dokumentacija se predloži upravam v skladu s točko 2.3.1 Dodatka k Resoluciji IMO MSC.429(98).
     3
         Ta dokumentacija se predloži upravam v skladu s točko 2.3.1 Dodatka k Resoluciji IMO MSC.429(98).
     4
         Ta dokumentacija se predloži upravam v skladu s točko 2.3.1 Dodatka k Resoluciji IMO MSC.429(98).

SL                                                  2                                                        SL
 ---pagebreak---      III. Dodatne posebne informacije v zvezi z RO-RO potniškimi ladjami, ki se
          nanašajo na Prilogo I, oddelek A
          –    Način skladnosti:
                   preskusi na modelu,
                   izračuni.
               V vseh primerih škode navedite, ali so bili izračuni za vodo na krovu
               opuščeni, na primer zaradi rezervnega nadvodja nad 2,0 metra: Da/Ne
          –    Opredeljena višina valov v skladu z Direktivo 2003/25/ES.“

SL                                        3                                            SL