CELEX: 52008PC0581
Language: sl
Date: 2008-09-29
Title: Predlog sklep Sveta o podaljšanju Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Vlado Združenih držav Amerike

Pomembno pravno obvestilo

|

52008PC0581

Predlog sklep Sveta o podaljšanju Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Vlado Združenih držav Amerike  /* KOM/2008/0581 končno - CNS 2008/0184 */  

	[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |Bruselj, 29.9.2008COM(2008) 581 konč.2008/0184 (CNS)PredlogSKLEP SVETAo podaljšanju Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Vlado Združenih držav Amerike(predložila Komisija)OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM1. Sporazum o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Vlado Združenih držav Amerike je bil podpisan v Washingtonu dne 5. decembra 1997 in je začel veljati 14. oktobra 1998. Člen 12(b) Sporazuma določa: „Ta sporazum se sklene za začetno obdobje petih let. Po pregledu s strani pogodbenic v zadnjem letu vsakega zaporednega obdobja se lahko Sporazum z medsebojnim pisnim dogovorom med pogodbenicama podaljša in dopolni za naslednjih pet let“.2. S Sklepom Sveta 2004/756/ES z dne 4. oktobra 2004[1] je bil Sporazum podaljšan za nadaljnje obdobje petih let, ki je začelo veljati 14. oktobra 2003. Sporazum preneha veljati 13. oktobra 2008.3. V interesu Skupnosti je, da podaljša ta sporazum in s tem nadaljuje poenostavitev sodelovanja z Združenimi državami Amerike pri skupnih prednostnih področjih znanosti in tehnologije, kar bi pomenilo socialno-ekonomske prednosti za obe pogodbenici.4. Obe pogodbenici sta potrdili svoj interes za podaljšanje Sporazuma v sklepih zadnjega srečanja (v Washingtonu, od 19. do 20. februarja 2008) skupne posvetovalne skupine, ki je bila ustanovljena na podlagi Sporazuma.5. Vsebina podaljšanega Sporazuma bo ostala enaka vsebini sedaj veljavnega Sporazuma, razen sprememb tehnične narave pri posodobitvi obsega Sporazuma v skladu s sedmim okvirnim programom Skupnosti za raziskave (FP7), ki bodo vključevale predvsem dodajanje raziskav na področju vesolja in varnosti na seznam področij dejavnosti sodelovanja.6. Ob upoštevanju zgoraj navedenega Komisija Svet naproša:-  naj v imenu Skupnosti po posvetovanju z Evropskim parlamentom odobri podaljšanje Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Vlado Združenih držav Amerike za nadaljnje obdobje petih let;-  naj predsednika Sveta pooblasti za imenovanje osebe, pooblaščene za podpis Sporazuma, s katerim izrazi privolitev Skupnosti, da jo Sporazum zavezuje.2008/0184 (CNS)PredlogSKLEP SVETAo podaljšanju Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Vlado Združenih držav AmerikeSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti drugega odstavka člena 170 Pogodbe v povezavi s prvim stavkom prvega pododstavka člena 300(2) in prvim pododstavkom člena 300(3) Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije[2],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta[3],ob upoštevanju naslednjega:(1) S sklepom z dne 13. oktobra 1998[4] je Svet odobril sklenitev Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Vlado Združenih držav Amerike.(2) Člen 12(b) Sporazuma določa: „Ta sporazum se sklene za začetno obdobje petih let. Po pregledu s strani pogodbenic v zadnjem letu vsakega naslednjega obdobja se lahko Sporazum z medsebojnim pisnim dogovorom med pogodbenicama podaljša in dopolni za naslednjih pet let“.(3) S Sklepom z dne 4. oktobra 2004[5] je Svet podaljšal Sporazum za nadaljnje obdobje petih let, ki je začelo veljati 14. oktobra 2003.(4) Organi Združenih držav Amerike so obvestili službe Komisije, da želijo podaljšati zgoraj omenjeni sporazum za nadaljnjih pet let. Hitro podaljšanje bi torej bilo v interesu obeh strani.(5) Vsebina podaljšanega Sporazuma bo ostala enaka vsebini Sporazuma, ki preneha veljati 13. oktobra 2008, razen sprememb tehnične narave, ki bodo v skladu z obsegom sedmega okvirnega programa Skupnosti za raziskave vključevale predvsem dodajanje raziskav na področju vesolja in varnosti na seznam področij dejavnosti sodelovanja.(6) Podaljšanje Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Vlado Združenih držav Amerike je treba odobriti v imenu Skupnosti –SKLENIL:Člen 1V imenu Skupnosti se s spremenjenim členom 4, kakor je priložen k temu sklepu, za nadaljnjih pet let odobri podaljšanje Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Vlado Združenih držav Amerike.Člen 2Predsednik Sveta v imenu Skupnosti uradno obvesti Vlado Združenih držav Amerike, da je Skupnost zaključila notranje postopke, potrebne za začetek veljavnosti podaljšanega Sporazuma.Člen 3Ta sklep se objavi v Uradnem listu.V Bruslju, […]Za SvetPredsednikPRILOGAspremenjeno besedilo člena 4 Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Vlado Združenih držav AmerikeČlen 4Področja dejavnosti sodelovanja1.  Področja dejavnosti sodelovanja so lahko vključujejo :2.  okolje (vključno z raziskavami podnebja),3.  biomedicino in zdravje (vključno z raziskavami aidsa, nalezljivih bolezni in zlorab drog),4.  kmetijstvo,5.  raziskave na področju ribolova,6.  tehnološke raziskave,7.  nejedrsko energijo,8.  naravne vire,9.  raziskave materialov ( vključno z nanotehnologijo ) in meroslovje,10.  informacijske in komunikacijske tehnologije,11.  telematiko,12.  biotehnologijo,13.  pomorske raziskave in tehnologijo,14.  raziskave na področju družboslovnih znanosti,15.  prevoz,16.  raziskave na področju varnosti,17.  raziskave na področju vesolja,18.  politiko znanosti in tehnologije, upravljanje, usposabljanje in mobilnost znanstvenikov.19.  Pogodbenici lahko spremenita ta seznam na priporočilo skupne posvetovalne skupine, omenjene v členu 6, v skladu s postopki, ki veljajo za pogodbenici.20.  Pogodbenici lahko skupno izvajata dejavnosti sodelovanja s tretjimi strankami.1. OCENA FINANČNIH POSLEDIC ZAKONODAJNEGA PREDLOGA:Predlog Sklepa Sveta o podaljšanju Sporazuma o znanstvenem in tehnološkem sodelovanju med Evropsko skupnostjo in Vlado Združenih držav Amerike.2. OKVIR ABM/ABBZadevno(-a) področje(-a) in povezana(-e) dejavnost(-i):strategija politike ter usklajevanje, zlasti generalnih direktoratov RTD, JRC, ENTR, INFSO in TREN.3. PRORAČUNSKE VRSTICE3.1. Proračunske vrstice (vrstice za poslovanje in z njimi povezane vrstice za tehnično in upravno pomoč (nekdanje vrstice BA) z navedbo imena postavke:Stroški, povezani z izvajanjem Sporazuma (delavnice, seminarji, srečanja itn.), bremenijo proračunske vrstice za upravljanje posebnih programov okvirnega programa Evropske skupnosti (xx. 01.05.03).3.2. Trajanje ukrepa in finančnega vpliva:Sporazum velja pet let in se podaljša na podlagi medsebojnega sporazuma med pogodbenicama, kot je določeno v členu 12 Sporazuma.3.3. Značilnosti proračuna:Proračunska vrstica | Vrsta odhodkov | Novo | Prispevek Efte | Prispevki držav prosilk | Razdelek v finančni perspektivi |08.01.05.03 | neobvezni | nedif.[6] | NE | DA | DA | št. 1a |4. POVZETEK SREDSTEV4.1. Finančni viri4.1.1. Povzetek odobritev za prevzem obveznosti (OPO) in odobritev plačil (OP)v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Vrsta odhodkov | Oddelek | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | Skupaj |Odhodki iz poslovanja[7] |Odobritve za prevzem obveznosti (OPO) | 8.1 | a |Odobritve plačil (OP) | b |Upravni odhodki, ki jih referenčni znesek krije[8] |Tehnična in upravna pomoč (NS) | 8.2.4 | c | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |REFERENČNI ZNESEK SKUPAJ |Odobritve za prevzem obveznosti | a+c |Odobritve plačil | b+c |Upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije[9] |Človeški viri in z njimi povezani odhodki (NS) | 8.2.5 | d |Upravni stroški, ki jih referenčni znesek ne krije, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (NS) | 8.2.6 | e |Predvideni stroški financiranja ukrepa skupajOPO, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | a+c+d+e |OP, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | b+c+d+e |Podrobnosti o sofinanciranjuČe so države članice ali drugi organi (treba jih je navesti) vključeni v sofinanciranje, se v spodnjo razpredelnico vpiše predvidena raven tega sofinanciranja (lahko se dodajo vrstice, če ukrep sofinancirajo različni organi):v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Organ, ki sofinancira ukrep | Leto n | n+1 | n+2 | n+3 | n+4 | N+5 in pozneje | Skupaj |…………………… | f |OP, vključno s sofinanciranjem, SKUPAJ | a+c+d+e+f |4.1.2. Skladnost s finančnim načrtovanjemx Predlog je skladen s sedanjim finančnim načrtovanjem.( Predlog bo zahteval ponovno načrtovanje ustreznega razdelka v finančni perspektivi.( Predlog lahko zahteva uporabo določb Medinstitucionalnega sporazuma[10] (tj. instrumenta prilagodljivosti ali spremembe finančne perspektive).4.1.3. Finančni vpliv na prihodkex Predlog nima finančnih posledic za prihodke.( Predlog ima finančni vpliv – učinek na prihodke je naslednji:v mio EUR (na eno decimalno mesto natančno)Pred ukrepom [Leto n – 1] | Stanje po ukrepu |Število potrebnih človeških virov SKUPAJ |5. ZNAČILNOSTI IN CILJI5.1. Potreba, ki jo je treba kratkoročno ali dolgoročno kritiTa sklep bo pogodbenicama omogočil nadaljevanje, nadgradnjo in okrepitev sodelovanja na področjih skupnega znanstvenega in tehnološkega interesa.5.2. Dodana vrednost zaradi vključitve Skupnosti, skladnost predloga z drugimi finančnimi instrumenti in možne sinergijeTa sporazum temelji na načelih obojestranske koristi, vzajemnih priložnostih za dejavnosti sodelovanja, kot so skupni ali usklajeni razpisi za skupne projekte, dostop do programov druge pogodbenice in dejavnosti, ki so pomembne za namen tega sporazuma ter učinkovito zaščito intelektualne lastnine in pravično souporabo pravic intelektualne lastnine. Predlog predvideva tudi misije strokovnjakov in uradnikov iz EU ter delavnice, seminarje in srečanja, ki so organizirani v Evropski skupnosti in v Združenih državah. Dejavnosti sodelovanja na področju znanosti in tehnologije po tem sporazumu dopolnjujejo in podpirajo druge dejavnosti Skupnosti v zvezi z Združenimi državami Amerike.5.3. Cilji in pričakovani rezultati predloga ter z njimi povezani kazalniki v okviru ABMTa sklep ZDA in Evropski skupnosti omogoča, da imata vzajemno korist od znanstvenega in tehničnega napredka, doseženega z njunimi posebnimi raziskovalnimi programi. Omogočal bo izmenjavo posebnih znanj ter prenos strokovnega znanja in izkušenj v korist znanstvene skupnosti, industrije in državljanov.5.4. Metoda izvedbe (okvirno)Centralizirano upravljanjex neposredno Komisijaposredno s prenosom na:izvajalske agencijeorgane, ki so jih ustanovile Skupnosti, kakor je navedeno v členu 185 finančne uredbenacionalne javne organe/organe, ki opravljajo javne storitveDeljeno ali decentralizirano upravljanjeٱ z državami članicamiٱ s tretjimi državamiSkupno upravljanje z mednarodnimi organizacijami (treba jih je navesti)Opombe:6. NADZOR IN VREDNOTENJE6.1. Sistem nadzoraSlužbe Komisije redno vrednotijo vse ukrepe, izvedene po sporazumu o sodelovanju, ki jih skupaj redno vrednotita tudi Skupnost in Združene države Amerike. Vrednotenje bo zajemalo:(a) kazalnike uspešnosti-  število misij in sestankov;-  število različnih področij dejavnosti sodelovanja.(b) zbiranje informacij:Na podlagi informacij iz posebnih programov okvirnega programa in informacij, ki jih Združene države Amerike predložijo skupni posvetovalni skupini iz Sporazuma.(c) Komisija pred koncem petletnega obdobja izvajanja ovrednoti ukrepe, ki jih zajema to sodelovanje.6.2. Vrednotenje6.2.1. Predhodno vrednotenjeKomisija pred koncem petletnega obdobja izvajanja ovrednoti ukrepe, ki jih zajema ta sporazum o sodelovanju.6.2.2. Ukrepi, sprejeti po vmesnem/naknadnem vrednotenju (na podlagi podobnih preteklih izkušenj)Na strani Skupnosti je pozitivna odločitev v zvezi s podaljšanjem Sporazuma temeljila na pozitivni oceni, s katero so generalni direktorati RTD/INFSO/JRC ovrednotili povečanje prednosti evropskih udeležencev pri dejavnostih sodelovanja s partnerji Združenih držav Amerike, kar je bilo še zlasti opazno pri redni delovni skupini in na srečanjih skupne posvetovalne skupine.6.2.3. Oblika in pogostnost prihodnjega vrednotenjaPogodbenici Sporazuma vrednotita njegovo uporabo enkrat letno na srečanjih skupne posvetovalne skupine iz člena 6 Sporazuma. Podaljšanje tega sporazuma se predloži v oceno obeh pogodbenic.7. UKREPI PROTI GOLJUFIJAMKo je zaradi izvajanja okvirnega programa treba vključiti zunanje izvajalce ali tretjim osebam dodeliti finančne prispevke, Komisija, kjer je potrebno, izvede finančne revizije, zlasti če obstaja razlog za dvom o resnični naravi izvedenega dela ali o delu, opisanem v poročilih o dejavnostih.Finančne revizije Skupnosti izvedejo ali njeno osebje ali računovodski izvedenci, izbrani v skladu z zakonodajo pogodbenice, ki je predmet revizije. Skupnost bo navedene strokovnjake prosto izbirala in se ob tem izogibala kakršnemu koli tveganju navzkrižja interesov, ki bi ji ga utegnila očitati pogodbenica, ki je predmet revizije.Poleg tega Komisija pri izvajanju raziskovalnih dejavnosti zagotovi, da so finančni interesi Evropskih skupnosti zaščiteni, in sicer z učinkovitimi pregledi in, kjer zazna nepravilnosti, s sorazmernimi in odvračilnimi ukrepi in kaznimi.Da se zagotovi ta cilj, se v vseh pogodbah, uporabljenih pri izvajanju okvirnega programa, določijo pravila o pregledih, ukrepih in kaznih, s sklicevanjem na Uredbe št. 2988/95, 2185/96, 1073/99 in 1074/99.V pogodbah bodo morale biti zajete zlasti naslednje točke:-  vključitev posebnih pogodbenih klavzul za zaščito finančnih interesov ES pri izvajanju pregledov in nadzora v zvezi z opravljenim delom;-  izvajanje upravnih pregledov kot delov ukrepov proti goljufijam, v skladu z Uredbami št. 2185/96, št 1073/1999 in št. 1074/1999;-  uporabo upravnih kazni za vse namerne nepravilnosti ali nepravilnosti zaradi malomarnosti pri izvajanju pogodb, v skladu z okvirno uredbo št. 2988/95, vključno s sistemom uvrščanja na črno listo;-  morebitne naloge za izterjavo v primeru nepravilnosti in goljufij je treba izvršiti v skladu s členom 256 Pogodbe ES.Poleg tega za to odgovorno osebje GD za raziskave izvaja notranjo revizijo in program nadzora v zvezi z znanstvenimi in proračunskimi vidiki, in sicer kot rutinske ukrepe; notranjo revizijo bo opravljala enota za notranjo revizijo GD za raziskave; lokalne inšpekcijske preglede pa bo izvajalo Računsko sodišče Evropske unije.8. PODROBNOSTI O SREDSTVIH8.1. Cilji predloga z vidika stroškov financiranjaodobritve za prevzem obveznosti v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 |Uradniki ali začasno osebje[13] (XX 01 01) | A*/AD | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |B*, C*/AST |Osebje[14] financirano iz člena XX 01 02 |Drugo osebje[15], financirano iz člena XX 01 04/05 |SKUPAJ | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |8.2.2. Opis nalog, ki izhajajo iz ukrepaUpravljanje Sporazuma evropskim in ameriškim strokovnjakom ter uradnikom nalaga misije in udeležbo na sestankih.8.2.3. Človeški viri – viri delovnih mest (po sistemizaciji)x Delovna mesta, trenutno dodeljena za upravljanje programa, ki se nadomesti ali podaljša( Delovna mesta, ki so bila predhodno dodeljena pri izvajanju LSP/PPP za leto n( Delovna mesta, potrebna v naslednjem postopku LSP/PPP( Delovna mesta, ki bodo zapolnjena s prerazporeditvijo obstoječih človeških virov znotraj službe (notranja prerazporeditev)( Delovna mesta, potrebna za leto n, ki niso predvidena pri izvajanju LSP/PPP za zadevno leto8.2.4. Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek krije (XX 01 04/05 – Odhodki za upravno poslovodenje)v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Proračunska vrstica (številka in ime postavke) | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | SKUPAJ |Druga tehnična in upravna pomoč | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |- notranja |- zunanja |Tehnična in upravna pomoč SKUPAJ |0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.110 | 0.550 |Za organizacijo delavnic, konferenc in seminarjev za spodbujanje izmenjave informacij in krepitev znanstvenega sodelovanja med ZDA in ES.Stroški financiranja človeških virov in z njimi povezani stroški, ki jih referenčni znesek ne krijev mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)Vrsta človeških virov | 2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | Skupaj |Uradniki in začasno osebje (XX 01 01) |Osebje, financirano iz člena XX 01 02 (pomožno osebje, napoteni nacionalni izvedenci, pogodbeno osebje itd.) (navesti proračunsko vrstico) |Stroški za človeške vire in z njimi povezani stroški (ki jih referenčni znesek NE krije) SKUPAJ |Izračun – Uradniki in začasni uslužbenciZnesek je določen na podlagi letnih stroškov na uradnika (vključene so vse kategorije), tj.:Izračun – Osebje, financirano iz člena XX 01 02Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno) |2008 | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | - | SKUPAJ |XX 01 02 11 01 – Misije |XX 01 02 11 02 – Sestanki in konference |XX 01 02 11 03 – Odbori[17] |XX 01 02 11 04 – Študije in konzultacije |XX 01 02 11 05 – Informacijski sistemi |2 Drugi odhodki za poslovodenje skupaj (XX 01 02 11) |3 Drugi odhodki upravne narave (opredeliti, vključno s sklicem na proračunsko vrstico) |Upravni odhodki, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (ki jih referenčni znesek NE krije), SKUPAJ |Izračun – Drugi upravni odhodki, ki jih referenčni znesek ne krije [1] UL L 335, 11.11.2004, str. 5.[2] UL C str.[3] UL C str.[4] UL L 284, 22.10.1998, str. 35[5] UL L 335, 11.11.2004, str. 5.[6] Nediferencirana sredstva, v nadaljnjem besedilu NS.[7] Odhodki, ki ne spadajo v poglavje xx 01 zadevnega naslova xx.[8] Odhodki iz člena xx 01 04 naslova xx.[9] Odhodki iz poglavja xx 01, razen odhodkov iz člena xx 01 04 ali xx 01 05.[10] Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma.[11] Po potrebi, tj. če ukrep traja več kot 6 let, se dodajo stolpci.[12] Kakor je opisano v oddelku 5.3.[13] Teh stroškov referenčni znesek NE krije.[14] Teh stroškov referenčni znesek NE krije.[15] Te stroške referenčni znesek krije.[16] S sklicevanjem na posebno oceno finančnih posledic zakonodajnega predloga.[17] Opredeliti vrsto odbora in skupino, v katero spada.