CELEX: 31979R1828
Language: da
Date: 1979-08-20 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1828/79 af 16. august 1979 om ændring af de monetære udligningsbeløb

20 . 8 . 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. L 211 / 1
                                                                   I
                                           (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                 KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1828/79
                                                         af 16. august 1979
                                            om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                        ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380/75 af
FÆLLESSKABER HAR —                                                     29 . maj 1975 (6), senest ændret ved forordning (EØF)
                                                                      nr. 1150/79 (7 ), fastsattes gennemførelsesbestemmel­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                    serne vedrørende de monetære udligningsbeløb ; de a
europæiske økonomiske Fællesskab,                                      vista valutakurser, der er konstateret i henhold til
                                                                       forordning (EØF) nr. 1380/75 i løbet af perioden fra
                                                                      den 8 . til den 14. august 1979 for det engelske pund,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                      fører til en forskel, som afviger mere end 1 point fra
974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                   den procentsats, der blev anvendt ved den foregående
foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­               fastsættelse af de monetære udligningsbeløb ;
sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters
valutaer (*), senest ændret ved forordning (EØF) nr.
987/79 (2), særlig artikel 3,                                         i artikel 7, stk. 1 , i Kommissionens forordning (EØF)
                                                                      nr. 243 /78 af 1 . februar 1978 om forudfastsættelse af
                                                                      monetære udligningsbeløb (8), ændret ved forordning
under henvisning til Kommissionens forordning                          (EØF) nr. 1544/78 (9), er det bestemt, at de forudfast­
(EØF) nr. 1516/78 af 30. juni 1978 om justering af                    satte monetære udligningsbeløb skal justeres, hvis der
forudfastsatte monetære udligningsbeløb og om                         træder en ny repræsentativ kurs i kraft i løbet af li­
ophævelse af forordning (EØF) nr. 651 /78 (3), særlig                 censens gyldighedsperiode; der skal være truffet be­
artikel 1 , stk. 2, og                                                 slutning om denne nye repræsentative kurs, inden li­
                                                                      censansøgningen indgives; denne situation foreligger
                                                                      ikke for svinekødsektoren i Forbundsrepublikken
ud fra følgende betragtninger:                                        Tyskland og i Benelux-landene —
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved
forordning (EØF) nr. 974/71 , er blevet fastsat ved
Kommissionens forordning (EØF) nr. 1367/79 af
29. juni 1979 (4), senest ændret ved forordning (EØF)                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
nr. 1820/79 (5);
i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974/71                                            Artikel 1
skal udligningsbeløbene ændres, hvis den forskel, der
er nævnt i artikel 2, stk. 1 , i den pågældende forord­
ning, afviger mindst 1 point fra den procentsats, der                 1.     Kolonnen » United Kingdom « i del 1 , 2, 3 , 4,
blev anvendt ved den foregående fastsættelse; denne                   5, 7 og 8 i bilag I til forordning (EØF) nr. 1367/79
ændring af udligningsbeløbene skal ske på grundlag                    erstattes af den tilsvarende kolonne i bilag I til nær­
af ændringen af forskellen ;                                          værende forordning.
(!) EFT nr. L 106 af 12. 5 . 1971 , s. 1 .
(2) EFT nr. L 123 af 19. 5. 1979, s. 9.                               (•)  EFT nr. L 139 af 30. 5. 1975, s. 37.
(») EFT nr. L 178 af 1 . 7. 1978, s . 63 .                            {7)  EFT nr. L 144 af 13 . 6. 1979, s. 8.
(*) EFT nr. L 164 af 2. 7. 1979, s. 1 .                               (e)  EFT nr. L 37 af 7. 2. 1978, s. 5.
(5) EFT nr. L 208 af 17. 8. 1979, s. 13.                              (•)  EFT nr. L 182 af 5 . 7. 1978, s. 7.
 ---pagebreak--- Nr. L 211 /2                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                             20. 8 . 79
2.   Bilag II, III og IV til forordning (EØF)                                     Artikel 2
nr. 1367/79 erstattes af bilag II, III og IV til nærvæ­
rende forordning.                                           Denne forordning træder i kraft den 20. august 19^9.
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
             stat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 16. august 1979.
                                                                            På Kommissionens vegne
                                                                               Finn GUNDELACH
                                                                                  Næstformand
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 211 /3
                 ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO 1 — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1a — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l' importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                             and charged on exports
                          CCT heading No                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                            Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                           Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                   og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland             Italia        France
           \                                                i /t              £/t              Lit/t          FF/t
                                  1                          S                 6                 7              8
              10.01 A                                     3,224
              10.01 B                                     4,779
              10.02                                       3,066
              10.03                                       2,861
              10.04                                       2,753
              10.05 B                                     2,861
              10.07 B                                     2,816
              10.07 C                                     2,816
              11.01 A                                     4,092
              11.01 B                                     3,871
              11.02 A I a)                                6,655
              11.02 AI b)                                 4,420
              11.01 C                                     2,919
              11.01 D                                     2,808
              11.01 El                                    4,006
              11.01 E II                                  2,632
           ex 11.01 G (1)                                 2,873
           ex 11.01 G (2)                                 2,873
              11.02 A II                                  3,127
              11.02 A III                                 4,006
              11.02 A IV                                  3,854
              11.02 A V a) 1                              4,292
              11.02 AV a) 2                              4,292
              11.02 A V b)                               2,919
 ---pagebreak--- Nr.L 211 /4                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     20. 8 . 79
                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                       et à percevoir à l' exportation
                   Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                           commun
                                                                           and charged on exports
                       CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                    Nr. des Gemeinsamen
                           Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa
                      doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het
                      gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                     Position i den fælles
                           toldtarif
                                                   United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                          £/1               £/t               Lit/t         FF/ t
                              1                            5                 6                  7             8
            ex 11.02 A VII (1)                           2,873
            ex 11.02 A VII (2)                          2,873
               11.02 B la) 1                            2,919
               11.02 B I a)   2 aa)                     2,808
               11.02 B I a)   2 bb)                     2,808
               11.02 B Ib)    1                         4,006
               11.02 B I b)   2                         3,854
               11.02 Bil a)                             3,288
               11.02 B II b)                            3,127
               11.02 B II c)                            2,919
            ex 11.02 B II d) (x)                        2,873
            ex 11.02 B II d) (2)                        2,873
               11.02 C I                                3,288
               11.02 CII                                3,127
               11.02 C III                              4,578
               11.02 C IV                               2,808
               11.02 C V                                2,919
            ex 11.02 C VI O                             2,873
            ex 11.02 C VI (2)                           2,873
               11.02 D I                                3,288
               11.02 D II                               3,127
               11.02 D III                              2,919
               11.02 D IV                               2,808
               11.02 D V                                2,919
            ex 11.02 D VI O                             2,873
            ex 11.02 D VI (2)                           2,873
               11.02 E I a) 1                           2,919
               11.02 E la) 2                            2,808
               11.02 E I b) 1                           4,006
               11.02 E I b) 2                           4,955
               11.02 Ella)                              3,288
               11.02 E II b)                            3,127
               11.02 E II c)                            3,147
            ex 11.02 E II d)2 (J )                      2,873
            ex 11.02 E II d) 2 (2)                      2,873
               11.02 F I                                3,288
               11.02 F II                               3,127
               11.02 F III                              2,919
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 211 /5
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                            Nr. van het
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                         gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             £/t               £/t              Lit/t         FF/ t
                                  1                           5                 6                 7             8
              11.02 F IV                                   2,808
              11.02 F V                                    2,919
           ex 11.02 F VII (1)                              2,873
           ex 11.02 F VII (2)                              2,873
              11.02 G I                                    2,418
              11.02 G II                                   1,946
              11.07 A I a)                                 5,738
              11.07 A I b)                                 4,287
              11.07 A II a)                                5,093
              11.07 A II b)                                3,806
              11.07 B                                      4,435
              11.08 A I                                    4,321
              11.08 A III                                  6,673
              11.08 A IV                                   5,190
              11.08 A V                                    4,321
              11.09                                       11,605
              17.02 B II a) (3)                            5,637
              17.02 B II b) (3)                            4,321
              21.07 F II                                   4,321
              23.02 A I a)                                 0,805
              23.02 A I b)                                 2,594
              23.02 A II a)                                0,716
              23.02 A II b)                                2,863
              23.03 A I                                    5,150
              23.07 B I a) 1                               0,458
              23.07 B I a) 2 (4)                           0,458
              23.07 B I b) 1                                1,431
              23.07 B I b) 2 (4)                           1,431
              23.07 B I c) 1 (5)                           2,861
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                       2,861
 ---pagebreak---  Nr. L 211 / 6                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     20. 8 . 79
                                                                   Fodnoter
 (') Hirse.
 (2) Sorghum .
 (3) Denne vare, der henhører under pos. 17.02 B I, er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings­
      beløb som varer henhørende under pos . 17.02 B II.
(4) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb
     med følgende suppleringsbeløb :
          Vægtprocent af mælk i pulverform eller som
                                                         Forbunds­    Belgien/       Neder­  Det forenede Irland Italien   Frankrig
                                                        republikken Luxembourg      landene   Kongerige
               granulat (med undtagelse af valle)        Tyskland
                    i den færdige vare                     DM/t       bfr. /lfr. /t   fl. /t      l/t       £/t   lire/t     ffr./t
     over 12 % , men under 30 %
     lig med eller over 30 % , men under 50 %
                                                                                                 2,31
                                                                                                 4,62     |
      a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,92 .
      b) Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder :
         — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
             24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
             i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977),
             og
         — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
             cuprisulfat,
         multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
     c) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton
         af den færdige vare af :
         — mælk, i pulverform eller som granulat (med undtagelse af valle),
         — valle, i pulverform eller som granulat,
         — kasein og/eller kaseinat, tilsat.
(5) For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller pos. 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der
     ikke monetære udligningsbeløb for kornandelen. Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb
     skal opkræves .
     Ved afslutning af toldformaliteterne ved:
     — udførsel for en medlemsstat med opskrevet valuta,
     — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta,
     — udførsel fra en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
     skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive den fuldstændige varesammensætning med præcise­
     ring af vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- I
  20. 8 . 79                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 211 /7 '
                               PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
             SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                          SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                  and charged on exports
                            CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                            doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het
                            gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland             Italia         France
                1                                             £/ 100 kg        £/ 100 kg         Lit /100 kg      FF/ 100 kg
                                       1                           5                6                 7                8
                  01.03 A II a)                                  1,450
                  01.03 A II b)                                  1,705
                  02.01 A III a) 1                               2,218
                  02.01 A III a) 2                               3,216
                  02.01 A III a) 3                               2,484
                  02.01 A III a) 4                               3,593
                  02.01 A III a) 5                               1,929
                  02.01 A III a) 6 aa)                           3,593
             ex 02.01 A III a) 6 bb) C)                          3,593
             ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                         2,484
                  02.05 A I                                      0,887
                  02.05 A II                                     0,976
                  02.05 B                                        0,532
                  02.06 B I a) 1                                 2,218
                  02.06 B I a) 2 aa)                             2,839
                  02.06 B I a) 2 bb)                             2,839
                  02.06 B la) 2 cc)                              3,105
                  02.06 B I a) 3                                 3,216
                  02.06 B I a) 4                                 2,484
                  02.06 B I a) 5                                 3,593
                  02.06 B I a) 6                                 1,929
             ex 02.06 B I    a)  7   O                           3,593
             ex 02.06 B I    a)  7  (2)                          2,484
                 02.06 B I   b)  1                               2,218
                 02.06 B I  b)   2   aa)                         2,839
                 02.06 B I  b)   2   bb)                        2,839
                 02.06 B I  b)   2  cc)                         3,105
                 02.06 B I  b)   3   aa)                        3,216
                 02.06 B I  b)   3  bb)                         6,254
                02.06 B I   b)   4  aa)                         2,484
                 02.06 B I  b)   4  bb)                         4,923
                02.06 B I   b)   5  aa)                         3,593
 ---pagebreak--- Nr. L 211 /8                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               20. 8 . 79
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                           and charged on exports
                               CCT heading No                                   Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                            Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                     c da riscuotere all'esportazione
                             Numero della tariffa
                              doganale comune                                      Bi | de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                              gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                            og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                    roldtarif
                                                                  United Kingdom         Ireland             Italia        France
             I                                                       £/ 100 kg          £/100 kg          Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                        1                                 5                 6                  7               8
                  02.06   B I b) 5   bb)                                6,187
                  02.06   B I b) 6   aa)                                1,929
                  02.06   B I b) 6   bb)                                3,216
              ex 02.06    B I b) 7   aa) (*)                            3,593
             ex 02.06     B I b) 7   aa) (2)                            2,484
                  02.06  B I b) 7    bb) (4)                            6,254
                  15.01   A I (a)                                       0,710
                  15.01 A II                                            0,710
                  16.01 A                                               3,105
                  16.01 B I (b) (3)                                     5,212
                  16.01 B II ( b) (3)                                   3,548
                  16.02 A II                                           2,883
                  16.02 B III a) 1                                     2,994
                  16.02 B III a) 2 aa) 11                              5,433
                  16.02 B III a) 2 aa) 22                              4,546
                  16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                          2,994
                  16.02 B III a) 2 bb) (3)                             2,484
                  16.02 B III a) 2 cc)                                  1,486
             (l) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                 — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                 — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                 — Filets.
             (x) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                 — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                 — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                 — Tenderloins.
             (l) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                 — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                 — Filet.
             (l) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                 — Spalle, anche in parti, disossate ;
                 — Lombate, anche in parti, disossate ;
                 — Filetto.
             (*) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                 — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                 — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                 — Filet.
             (*) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                 — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                 — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                 — Mørbrad.
             {*) Produits autres que ceux visés à la note f1).
             (*) Other products than those falling under (*).
             (*) Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
             (*) Prodotti diversi da quelli di cui alla nota (*).
             (*) Andere produkten dan vermeld bij f1).
             (*) Varer med undtagelse af de under (l) nævnte.
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr.L 211 /9
           (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
               conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
               des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
               toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
               à ces conditions.
           (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
               conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
               time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
               the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
           (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
               der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
               Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
               keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
               Bedineuneen entsprechen .
           (s) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza delle
               condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n. 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
               mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
               sativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
               a queste condizioni .
           r) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
               aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
               betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
               Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
               produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           O De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF)
               nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne
               i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
               tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende produkter opfylder disse betingelser.
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
               de poudre, agglomérée ou non .
           (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
               whether or not in compounded form.
           (4) Die Wåhrungsausgleichsbetråge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
               Form, angewendet.
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
               anche in forma di agglomerato.
           (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
               dan niet geperst.
           {*) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
               presset form .
           (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée àux conditions à déterminer par les autorités compétentes.
           (a) Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
           (a) Die Zulassjung zu diesem Absatz unterliegt den von den zustandigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen .
           (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
           (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                autoriteiten .
           (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
               conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
           (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
               halten, wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
           (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
               zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
           (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, wor­
               den alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr. L 211 / 10                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               20 . 8 . 79
                               PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 » — DEEL 3 — DEL 3
                          SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
               RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                  bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l'importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                                         and charged on exports
                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                    Numéro du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                             CCT heading No                                     Importi da concedere all'importazione
                     Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                  Numero della tariffa doganale comune                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
                Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                       Position i den fælles toldtarif
                                                                                       og opkræves ved udførsel
                                                                 United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                     £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/100 kg
                                      1                                  5                 6                  7             8
                                                   — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/ Peso νίνο/Levend gewicht/Levende vægt —
                 01.02 A II O (7)                                     2,402
                                                 — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                 02.01 A II a) 1                                     ' 4,564
                 02.01 A II a) 2                                       3,651
                 02.01 A II a) 3                                       5,476
                 02.01 A II a) 4 aa)                                   3,651
                 02.01 A II a) 4 bb)                                   6,245
                 02.01 A II b) 1 (2)                                   4,059
                 02.01   A   II b) 2 (2)                               3,247
                 02.01   A   II b) 3 ( 2)                              5,074
                 02.01   A   II b) 4 aa) (2)                           3,247
                 02.01   A   II b) 4 bb) 11 (2)                        5,074
                 02.01   A   II b) 4 bb) 22 (2) (3)                    5,074
                 02.01    A  II b) 4 bb) 33 (2)                        5,074
                 02.06   C   I a) 1                                    3,651
                 02.06 C I a) 2                                        5,212
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (4)                              5,212
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (5)                              3,122
              ex 16.02 B III b) 1 aa) («)                              2,090
 ---pagebreak---  20 . 8 . 79                                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                      Nr. L 211 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite dun contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed, and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten.
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorita competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,
      b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(*) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras,
      b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
      a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun, gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen .
(2) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
 (*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (Ä) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
 r) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
      annuafe concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
 r) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
 r) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 ( 8) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities.
 (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht .
 r) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
 (8) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)  Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (4)  Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
 (4 )  Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4)   Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (4)  Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
 ( 4)  Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  (5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
  (6) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  r) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
  (*) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
  (6) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
  (6) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (■) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
  (•)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
  (•)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
  (6)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
  (6)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
  r)   Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
  (7) En vertu du reglement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
       produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
  (7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
       these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
  (7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
       im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
  (7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione, del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
       prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
  (7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
       handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
  (7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i lam­
      handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 211 / 12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           20. 8 . 79
                                PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
               SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                   SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports,
                                   commun                                           and charged on exports
                               CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                            Numero della tariffa
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                              doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                              gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                             Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland             Italia           France
                                                                  £                   £                 Lit               FF
                                        1                         5                    6                  7                8
                                                          — 100 pieces/ 100 pieces/100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/100 stk. —
              01.05 A I                                        0,237
              01.05 A II                                      0,112
                                                            — 100 kg —
              01.05 B I                                        0,438
              01.05 B II                                       0,691
              01.05 B III                                      0,623
              01.05 B IV                                       0,467
              01.05 B V                                        0,760
              02.02 A I a)                                     0,551
              02.02 A  I b)                                    0,626
              02.02 A  I c)                                    0,682
              02.02 A  II a)                                   0,813
              02.02 A  II b)                                   0,987
              02.02 A II c)                                    1,097
              02.02 A III a)                                   0,890
              02.02 A III b)                                   0,973
              02.02 A IV                                       0,666
              02.02 A V                                        1,085
              02.02 B I                                        1,735
              02.02 B II a) 1                                  0,751
              02.02 B II a) 2                                  1,207
              02.02 B II  a)   3                               1,070
              02.02 B II  a)   4                               0,733
              02.02 B II  a)   5                               1,194
              02.02 B II  b)                                   0,564
              02.02 B II  c)                                   0,390
              02.02 B II  d)   1                               1,459
              02.02 B II  d)   2                               1,100
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 211 / 13
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                               commun                                           and charged on exports
                          CCT heading No                             Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                             Nr. van het
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                          gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland             Italia           France
           I                                                  £                  £                 Lit               FF
                                    1                         5                  6                   7                8
                                                        — 100 kg —
           02.02 B II d) 3                                   1,033
           02.02 B II e) 1                                   1,411
           02.02 B II e) 2 aa)                               0,600
           02.02 B II e) 2 bb)                               1,033
           02.02 B II e) 3                                   0,971
           02.02 B II f)                                     1,735
           02.02 C                                           0,390
           02.05 C                                           0,868
                                                        — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
           04.05 A I a) 1                                    0,168
           04.05 A I a) 2                                    0,070
                                                         — 100 kg —
           04.05 A I b)                                      0,731
           04.05 B I a) 1                                    3,302
           04.05 B I a) 2                                    0,847
           04.05 B I b) 1                                    1,490
           04.05 B I b) 2                                    1,593
           04.05 B I b) 3                                    3,419
           35.02 A II a) 1                                   2,966
           35.02 A II a) 2                                   0,402
 ---pagebreak---                                           DEL 5
                                                                                                                                                                                      .
                          MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                Monetære udligningsbeløb                                                                                               Nr L 211                           /   211   /   14
                                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                   Varebeskrivelse                         Bemærkninger
                                                                             United Kingdom       Ireland            Italia           France
                                                                              £/100 kg (a)     £/100 kg (a)     Lit / 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                         2                                        3                7                8                  9                10
d undtagelse af valle                                           ( 10)          0,170   (d)
                                                                ( 10)          0,170   (c)
                                                                ( 10)          0,152   (d)
                                                             (10) (11)         0,118   (d)                                                              De
                                                             ( 10 ) (li)       0,095   (d)
                                                                 C)            2,221
                                                                 (9)           1,438   (d)
                                                                 (9)           1,438   (d)
                                                                 (9)           1,166   (d)
                                                             ( l ) (*) (•)     2,221
                                                             (') («) (9)       1,438 (d)
                                                                 (•)           1,438 (d)
                                                                 C)            1,166 (d)
d et indhold af fedtfrit mælketørstof:
på under 15 vægtprocent                                          (9)           0,170 (d)
                                                                                                                                                   Europæiske Fællesskabers Tidende
på 15 vægtprocent og derover                                     (9)           0,375 (d)
d et indhold af fedtfrit mælketørstof :
på under 15 vægtprocent                                          (9)           0,136 (d)
på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
 vægtprocent                                                     (9)           0,375 (d)
på 25 vægtprocent og derover, dog under 32 vægt­
 procent                                                         (9)           0,613 (d)
på 32 vægtprocent og derover                                     (9)           0,681 (d)
                                                                  (3)          2,658
                                                                  (s)          2,221
                                                                  C)           1,438 (d)
                                                                  (3)          1,166 (d)                                                                          .
                                                                  (*)          2,221                                                                    20   .
                                                                                                                                                                  8
                                                                                                                                                                          79
 ---pagebreak---                                                                                                                                                20                .     .
                                                                           Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                                                                                                                                               8           .
                     Varebeskrivelse                   Bemærkninger                                                                            79
                                                                      United Kingdom       Ireland           Italia           France
                                                                       £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                           2                                 3              7                8                 9                 10
                                                            (3)         1,438 (d)
                                                            (S)         1,166 (d)
  et indhold af fedtfrit mælketørstof :
på under 15 vægtprocent                                     (3)         0,170 (d)
på 15 vægtprocent og derover                                (8)         0,478 (d)
  et indhold af fedtfrit mælketørstof :
på under 15 vægtprocent                                     (3)         0,136 (d)
                                                                                                                                               De
på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
 vægtprocent                                                (8)         0,478 (d)
på 25 vægtprocent og derover, dog under 32 vægt­
 procent                                                    (3)         0,615 (d)
på 32 vægtprocent og derover                                (3)         0,683 (d)
  et fedtindhold :
på under 80 vægtprocent                                     (4)             -(b)
på 80 vægtprocent og derover, dog under 82
 vægtprocent                                              (4) (5)       5,333
                                                                                                                                            Europæiske Fællesskabers
på 82 vægtprocent og derover                              (4) (5)       5,466
                                                            (4)            — (b)
                                                            (6)         4,473
                                                                                                                                                Tidende
  undtagelse af Roquefort                                   (6)         3,680
  et fedtindhold i tørstoffet :
på under 10 vægtprocent                                     (6)         1,379
på 10 vægtprocent og derover, dog under 30 vægt­
 procent                                                    (6)         2,034
på 30 vægtprocent og derover                                (6)         2,976
  et fedtindhold i tørstoffet :
på under 55 vægtprocent                                     (6)         2,976
på 55 vægtprocent og derover                                (6)         3,529
                                                            (6)         3,529
                                                                                                                                                                        .
  undtagelse af Grana Padano, Parmigiano Reggiano
 ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk      (6) (12)      5,039
                                                            (")         4,158
                                                                        3,810
                                                                                                                                              Nr L 211
                                                                                                                                                                 /     15   /   211   /   15
                                                            (6)
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                             .
                                                                         Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                    Varebeskrivelse                   Bemærkninger
                                                                     United Kingdom      Ireland           Italia           France
                                                                      £/100 kg (a)     £/100 kg (a)    Lit/100 kg (a)    FF/100 kg (a)
                                                                                                                                             Nr L 211                           /   211   /   16
                           2                                3              7                8                9                10
Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
Maribo, Samsø, Tilsit, såvel som ost (på nær saltet
Ricotta og ost fremstillet udelukkende på grundlag
af fåremælk eller gedemælk) med et vandindhold
  i den fedtfri ostemasse på 62 vægtprocent og
derunder og med et fedtindhold i tørstoffet:
— på under 10 vægtprocent                                (6) (12)      2,826                                                                  De
— på 10 vægtprocent og derover                           (6) (12)      3,810
Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
Paulin, Taleggio, Butterkåse, såvel som ost (på nær
ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåre­
  mælk eller gedemælk) med et vandindhold i den
  fedtfri ostemasse på mere end 62 vægtprocent og
  med et fedtindhold i tørstoffet:
  — på under 10 vægtprocent                              (6) (12)      1,943
  — på 10 vægtprocent og derover                         (6) (12)      2,971
d et fedtindhold i tørstoffet :
på under 10 vægtprocent                                    (6)         0,883
på 10 vægtprocent og derover                               (6)         1,499
                                                                                                                                         Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                           (6)         5,039
                                                           (6)         3,224
                                                           (7)
                                                           (7)
                                                           (7)         0,046
                                                                       0,143
                                                           (7)
                                                      I                               I\
 pr. 100 kg egenvægt :                                                 0,064                          I
 pr. 100 kg egenvægt :                                                 0,060                          I                                                  .
 pr. 100 kg egenvægt :                                                 0,060
                                                                                                                                              20   .
                                                                                                                                                         8
                                                                                                                                                                 79
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr.L 211 / 17
                                                            Bemærkninger
(A) For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF )
     nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,52.
     For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af 24. 2. 1977) og for­
     ordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) og sendes uforarbejdet til en anden medlemsstat multipliceres
     det nævnte beløb med koefficienten 0,15 .
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
     nr. 990/72 (EFT nr. L 115 af 17. 5. 1972), erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enheds­
     beløb :
     — 1,155 £ pr. 100 kg for Det forenede Kongerige.
(3) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer:
     a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 /100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der
         tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, dog
         — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt, i
              100 kg af produktet, og herefter,
         — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet;
     b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af det
         beløb, der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
     Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring
     — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
         og navnlig
     — den tilsatte valles indhold af lactose.
(*) Dog gælder følgende :
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142         af
         22. 6. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181         af
         9. 8. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86           af
          1. 4. 1978) multipliceres beløbet med koefficienten 0,40;
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 232/75 (EFT nr. L 24           af
         31 . 1. 1975), multipliceres det nævnte beløb med
         — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A,
         — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B ,
     — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 262/79 (EFT nr. L 41 af
          16. 2. 1979) og forordning (EØF) nr. 1468/79 (EFT nr. L 177 af 14. 7. 1979), multipliceres det nævnte beløb med:
          — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A eller formel C,
          — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B.
 (5) For import til Det forenede Kongerige fra New Zealand er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
     £ 2,734 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
 (6) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det som anvendes for produkter
     henhørende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som
     osteaffald betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan.
 (7) Efter udførelsen af toldformaliteterne er den interesserede forpligtet til, i erklæringen til dette formål, at nævne det
      reelle vægtindhold pr. 100 kg slutprodukt af :
     — mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle),
     — valle i pulverform eller som granulat,
     — tilsat kasein og/eller tilsat kaseinat.
 ---pagebreak--- Nr. L 211 / 18                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              20. 8 . 79
    I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle) forhøjes det
     nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                           Forbunds­    Belgien/      Neder­     Det forenede  Irland      Italien    Frankrig
           Indhold af mælk i pulverform eller som         republikken Luxembourg     landene      Kongerige
            granulat (undtagen valle) i slutproduktet       Tyskland
                                                                       bfr. /lfr ./
                                                           DM / 100 kg   100 kg     fl. / 100 kg  £/ 100 kg   £/ 100 kg lire/ 100 kg ffr./100 kg
                                                                       i I
     over 12 vægtprocent, dog under 30 vægt­
     procent                                                                                       0,231
     på 30 vægtprocent og derover, dog under
    50 vægtprocent                                                                                  0,462
    på 50 vægtprocent og derover, dog under
    70 vægtprocent                                                                                 0,693
    på 70 vægtprocent og derover, dog under
     80 vægtprocent                                                                                0,866
    på 80 vægtprocent og derover                                                                   0,981
    I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,92.
    Såfremt produkt ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
    af 17. 5 . 1972) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,92.
    Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse
    med forordning (EØF) nr. 1624/76 ( EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976).
    Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder:
    — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
         24. 2. 1977) og forordning ( EØF) nr. 443/77 ( EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
         i henhold til forordning ( EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977)
        og
    — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
        cuprisulfat,
    multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
(8) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer:
    a) det anførte beløb pr. 100 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
        — ganges med vægten af den magre del af mælken , bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdet i
             100 kg af produktet, og herefter
        — divideres med vægten af den magre del af mælken , indeholdt i 100 kg;
    b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1 / 100 af det
        beløb, der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A ( ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
    Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring.
    — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
    — den tilsatte valles indhold af lactose .
(9) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb. Er der tilsat valle og/eller lac­
    tose til produktet, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
    — gange med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg
        af produktet, og herefter
    — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet.
    Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring:
    — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
        og navnlig
    — den tilsatte valles indehold af lactose.
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 211 / 19
(10) For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb. De angivne beløb,
     finder dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves.
     Ved afslutning af toldformaliterne,
     — ved udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta,
     — ved indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta,
     — ved udførsel til en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
     angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
(") For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
     1 . 4. 1978), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,40.
(12) Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende:
     — den analytiske kontrol foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks. dobbelt immunodiffusion og
          radial immunodiffusion, eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne,
     — ved afslutningen af toldbehandlingen skal i den til formålet beregnede erklæring anføres, at den pågældende ost
          udelukkende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/eller gedemælk.
NB: Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- Nr. L 211 /20                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               20. 8 . 79
                             PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 * — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
               SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l' exportation (')
                       Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                        and charged on exports (')
                           CCT heading No                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione (1)
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen (')
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                              og opkræves ved udførsel (*)
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                 United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                                         £                  £                  Lit           FF
                                     1                                   5                  6                   7             8
             A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                 - 100 kg —
             17.01 A (2)                                              0,436
             17.01 A (3)                                              0,830
             17.01 B (4)                                              0,693
                                                 par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 5)
                                                      by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (s)
                                             je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5)
                                               per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (s)
                                        ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt (*)
             17.02 ex D II (e )                                       0,0083
             17.02 E                                                  0,0083
             17.02 ex F (7)                                           0,0083
             21.07 F IV                                               0,0083
             B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                        pour 100 kg de matière sèche
                                                           for 100 kg of dry matter
                                                             je 100 kg Trockenstoff
                                                          per 100 kg di materia secca
                                                              per 100 kg droge stof
                                                                for 100 kg tørstof
             17.02 D I                                               0,830
             21.07 F III                                              0,830
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 211 /21
C ) Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre               4 j Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschut van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement             definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      (CEE) n° 3330/74.                                                             ( EEG ) nr . 431 / 68 ( PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 . blz . 3 ), wordt het
                                                                                    monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                       artikel 2 van Verordening (EEG ) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                    30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                '/ Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                      kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 N(EFT
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                  nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3 ), tilpasses det monetære udlignings­
     ausgeführt wird.                                                               beløb i overensstemmelse med artikel 2 i forordning ( EOF)
                                                                                    nr . 837/ 68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
(') Allo, zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
     del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
      compensativo monetario .                                                , s ) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                    calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die             de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n0 837/68 lors
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt             d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
     uitgevoerd naar derde landen.                                                  du règlement ( CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
(l) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til       (5 ) The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose,
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74 .          shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                    ( EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                    Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
(') Dénaturé .
                                                                             ; 5 ) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
     Denatured .                                                                    Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
     Denaturiert.                                                                   stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     Denaturati .                                                                   und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
                                                                                    Nr . 394/70 bestimmt .
     Gedenatureerd .
     Denatureret .                                                             (5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                    in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell'
                                                                                    articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
(*)NNonddénaturé .                                                                  si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell'
     Undenatured .                                                                  articolo 13 del regolamento (CEE ) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                    un'esportazione .
     Nicht denaturiert.
     Non denaturati .                                                        (5) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Niet gedenatureerd .                                                           gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Ikke denatureret .
                                                                                    lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                    komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                             (s ) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
(*) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la de­                  beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
     finition de la qualité type visée au règlement (CEE) n° 431/68 (JO             stk . 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
     n° L 89 du 10. 4. 1968, p. 3), le montant compensatoire monétaire              bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­              udførsel .
     ment ( CEE) n0 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6. 1968 , p . 42).
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard       («) Autres sucres et sirops , à l'exclusion du sorbose .
     quality defined by Regulation ( EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
     10. 4. 1968, p . 3) the monetary compensatory amount shall be                  Other sugars and syrups excluding sorbose .
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­               Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p . 42).                    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
(') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                   Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.
     (EWG) Nr. 431 /68 (ABl . Nr. L 89 vom 10. 4 . 1968 , S. 3) definierten         Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
     Standardqualität ab, so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
     Nr . 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .       ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélises .
[') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
     della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE )              Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     n . 431 /68 (GU n._ L 89 del 10. 4. 1968, pag. 3), l'importo com­              Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
     articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del                 Karamel uit suiker van post 17.01 .
    30. 6. 1968 , pag. 42).                                                         Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 211 /22                                    De Europæiske Fællesskabers. Tidende                                       20. 8 . 79
                        PARTIE 8 A — PART 8 A — TEIL 8 A — PARTE 8 a A — DEEL 8 A — DEL 8 A
                              MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) N« 1059/69
                             PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                              VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                 MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                            ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                                VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier
                                                                            Amounts to be granted on imports
                                                                                   and charged on exports
                                  commun
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                              CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                                                                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                             doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                             gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                              £ / 100 kg        £ /100 kg          Lit / 100 kg   FF/100 kg
                                      1                            S                6                    7            8
              17.04 D I a)                                      0,512
             17.04 D   I b) 1                                   0,269
             17.04 D   I b) 2                                   0,385
             17.04 D   I b) 3 aa)                               0,501
             17.04 D   I b) 3 bb)                               0,520
             17.04 D   I b) 4                                   0,596
             17.04 D   I b) 5                                   0,630
             17.04 D   I b) 6                                   0,663
             17.04 D   I b) 7                                   0,676
             17.04 D   I b) 8                                   0,710
             17.04 D   II a)                                    0,920
             17.04 D  II b) 1                                   0,810
             17.04 D  II b) 2                                   0,963
             17.04 D  II b) 3                                   0,936
             17.04 D  II b) 4                                   0,814
             18.06 B I                                          0,387
             18.06 B II a)                                      0,772
             18.06 B II b)                                      1,096
             18.06 C I                                          0,801
             18.06  C II  a)  1                                 0,336
             18.06  C II  a)  2                                 0,411
             18.06  C II  b)  1                                 0,708
             18.06  C II  b)  2                                 0,844
             18.06  C II  b)  3                                0,969
             18.06  C II  b)  4                                 1,131
             18.06 D I a)            C)                         1,474
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 211 /23
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                         CCT heading No
                                                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                                                                        Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                          £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                           S                 6                   7              8
           18.06 D  I b)              (8)                     1,474
           18.06 D  II a)  1                                 0,806
           18.06 D  II a)  2          (8)                    0,806
           18.06 D  II b)  1                                 2,374
           18.06 D  II b)  2 aa)                              1,331
           18.06 D  II b)  2 bb)                             2,374
           18.06 D II c)              (2)
           19.02 B II a) 4 aa)        (6)                    0,314
           19.02 B II a) 5 aa)        (6)                    0,479
           19.03 A                    C)                     0,718
           19.03 B I                  C)                     0,718
           19.03 B II                 C)                     0,625
           19.04                                             0,415
           19.08 B I a)                                      0,374
           19.08 B I b)                                      0,672
           19.08 B II a)                                     0
           19.08 B II b) 1                                   0,349
           19.08 B II b) 2            (3)                    0,940
           19.08 B II c) 1                                   0,424
           19.08 B II c) 2            (3)                    1,014
           19.08 B II d) 1                                   0,536
           19.08 B II d) 2            (3)                    1,126
           19.08 B III a) 1                                  0,284
           19.08 B III a) 2           (3)                    1,022
           19.08 B III b) 1                                  0,396
           19.08 B III b) 2           (3)                    0,987
           19.08 B III c) 1                                  0,583
           19.08 B III c) 2           (3)                    1,075
           19.08 B IV a) 1                                   0,406
           19.08 B IV a) 2            (3)                    0,800
           19.08 B IV b) 1                                   0,478
           19.08 B IV b) 2            (3)                    1,005
           19.08 B V a)                                      0,488
           19.08 B V b)                                      0,522
           21.07 C I                                         0,387
           21.07 C II a)                                     0,772
           21.07 C II b)                                     1,096
           21.07 D I a) 1                                    1,799
 ---pagebreak--- \Tr. L 211 /24                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        20. 8 . 79
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                                                                         Amounts to be granted on imports
                         Numéro du tarif douanier
                                                                                and charged on exports
                                 commun
                                                                       Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                             CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen                           Importi da concedere all'importazione
                                 Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa                           Bii de invoer te verstrekken en bij
                             doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom       Ireland              Italia       France
                                                              £/100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                      1                           5               6                   7              8
               21.07 D l a) 2                                  2,435
               21.07 D I b) 1                                  0
               21.07 D I b) 2                                  0,298
               21.07 D I b) 3                                  2,164
               21.07 D II a) 1          (4)                     1,999
               21.07 D II a) 2                                 2,899
               21.07 D II a) 3                                 3,698
               21.07 D II a) 4                                 5,297
               21.07 D II b)            (5)
               21.07 G II a) 1          (8) (9)                0,541
               21.07 G II a) 2 aa)      (8) (9)                0,704
              21.07 G II a) 2 bb)       (8) (9)                0,785
              21.07 G II a) 2 cc)       (8) (9)                0,866
              21.07 G II b) 1           (8) (9)                0,646
              21.07 G II b) 2 aa)       (8) (9)                0,778
              21.07 G II b) 2 bb)       (8) (9)                0,859
              21.07 G II c) 1           (8) (9)                0,728
              21.07 G II c) 2 aa)       (8) (9)                0,890
              21.07 G II c) 2 bb)       (8) (9)                0,951
              21.07 G II d) 1                                  0,877
              21.07 G II d) 2                                  1,019
              21.07 G II e)                                    1,101
              21.07 G III a) 1                                 1,082
              21.07 G III a) 2 aa)                             1,245
              21.07 G III a) 2 bb)                             1,326
              21.07 G III b) 1                                 1,187
              21.07 G III b) 2                                 1,319
              21.07 G III c) 1                                 1,269
              21.07 G III c) 2                                 1,411
              21.07 G III d) 1                                 1,418
              21.07 G III d) 2                                 1,479
              21.07 G III e)                                   1,530
              21.07 G IV a) 1                                  1,623
              21.07 G IV a) 2                                  1,786
              21.07 G IV b) 1                                  1,728
              21.07 G IV b) 2                                  1,832
              21.07 G IV c)                                    1,810
              21.07 G V a) 1                                   2,435
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr. L 211 /25
                                                                     Montants à octroyer à l'importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                                                                     Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier                               and charged on exports
                              commun
                                                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                         CCT heading No                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen                          Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                 de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                               Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                 og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif                                    Ireland
                                                      United Kingdom                            Italia       France
           \                                              £/100 kg        £/100 kg           Lit/100 kg     FF/100 kg
                                  1                           5               6                   7             8
           21.07 G V a) 2                                  2,475
           21.07 G V b)                                    2,509
           21.07 G VI å IX       (5)
           29.04 C III a) 1                                0,443
           29.04 C III a) 2                                0,672
           29.04 C III b) 1                                0,631
           29.04 C III b) 2                                0,956
           35.05 A                                      • 0,487
           38.19 T I a)                                    0,443
           38.19 T I b)                                    0,672
           38.19 T II a)                                   0,631
           38.19 T II b)                                   0,956
 ---pagebreak--- Nr. L 211 /26                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                           20. 8 . 79
(') Pour la pâte à tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le              (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
     montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                      serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
    quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                                  magere-melkpoeder welke het goed bevat.
(') For paste for spreading on bread containing no milk products the              (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
    monetary compensatory amount is calculated in relation to the                      på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
     quantity of sugar contained in the product.                                       holdt i varen .
(') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
    Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren enthalte­               O Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de
    nen Mengen an Zucker berechnet .                                                   céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
                                                                                       de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
(') Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo              montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
    compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     agricoles échangés en l'état.
    zucchero contenuta in tale merce .
                                                                                  r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
(') Voor boterhampasta's welke geen melkprcdukten bevatten , wordt                     any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
    het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                        or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
    hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                          tities the compensatory amounts applied when such products , are
                                                                                       traded as such .
(') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
    nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens sukkerind­              (6) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
    hold.                                                                               Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                       Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                       angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                       Anwendung kämen .
(*) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
    sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif douanier commun .                     f) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                       o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
(*) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                      di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
    headings 21.07 G VI to IX .                                                        sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                       scambiati come tali .
(*) Betrage, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
    bis IX anwendbar sind.                                                        ( ) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
                                                                                       goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
(a) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da            dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
    21.07 G VI a IX.                                                                   bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                    produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                       verhandeld .
    onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
                                                                                  ( ) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
(*) Beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­                 mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
    nerne 21.07 G VI til IX .
                                                                                       mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                       disse produkter som sådanne.
C) Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­            (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
    munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                   immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
    des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
    diquées à l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69, diminuées de                (6) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
    10 % , en se référant aux coefficients indiqués à la note (') de la                of a net capacity of 1 kg or less .
    partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente          (•) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
    annexe .
                                                                                       ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
(*) For exports to third countries and intra-Community trade, the                 {•) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
    compensatory amount shall be calculated on the basis of the                        contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
    respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
    the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with              (•) Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
    reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk              kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
    and milk products' of this Annex.                                                  1 kg of minder.
(') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
    schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                    og derunder.
    um 10 % vermindert, an Weichweizen, Zucker und Butter berech­
    net, die im Anhang der Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt                 C) Pour les màrchandises relevant de cette sous-position , le montant
    sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote                   compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
    (4) des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses An­                     poids des pâtes .
    hangs angeführt sind.
                                                                                  (7) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
(*) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                 amount shall be applied only according to the weight of the
    l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                     macaroni , spaghetti and similar products .
    zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di
    burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69,             (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
    diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della      betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren .
    parte 5* (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari ) del presente    (7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
    allegato .                                                                         monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
(*) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,              (7) Voer produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
     moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                     monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van hét gewicht
    tieve hoeveelheden zachte tarwe, suiker en boter welke zijn aan­                   van de deegwaren toegepast .
    gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 , ver­
    minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot (') van deel 5                 ( 7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
    „sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                     udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                       lignende varer.
(') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
    skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
    forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                   (*) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
    sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                  aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
    ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «              laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est à
    i dette bilag.                                                                     calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                       sucre indiquées à l'annexe du règlement (CEE) n0 1060/69 dimi­
                                                                                       nuées de 10 % .
(4) A la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                Lcrs de l'accomplissement des formalités douanières :
    calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre            — d'exportations effectuées dans un État membre à monnaie
    contenue dans la marchandise.                                                           valorisée,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                   — d'importations effectuées dans un État membre à monnaie
     amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                      dépréciée ,
    skimmed-milk powder contained in the goods .                                       — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                           de la faculté prévue à l'article 2 bis du règlement (CEE)
(4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­                         n° 974 /71 ,
    sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à cet
    rechnet.
                                                                                       effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­             au produit.
    colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                  Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
     scremato in polvere contenuto nella merce .                                       si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak---  20. 8 . 79                                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           Nr. L 211 /27
 (8) If the product contains added whey and/or lactose no compen­           (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
      satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;        voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
      in such cases the compensatory amount is to be calculated on the           serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
      quantities cf common wheat and sugar indicated in the Annex to             bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
      Regulation (EEC) No 1060/69, less 10 % .                                   ordening ( EEG ) nr. 1060/69 vermelde respectieve hoeveelheden
      When completing customs formalities :                                      zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
      — in respect of exports from a Member State with a depreciated             Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
          currency ,                                                             — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
      — in respect of imports from a Member State with an appreciated            — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
          currency ,
                                                                                — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
      — in respect of exports from a Member State making use of the                 kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
          option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                      heid ,
          No 974/71 ,                                                           moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
      the applicant shall state on the declaration provided for this pur­        vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/of lactose is
      pose whether or not whey and/or lactose have been added to the            toegevoegd .
      product .
                                                                                De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
      However, if compensatory amounts have to be charged , the                 passing, indien zij moeten worden geheven .
      amounts fixed shall apply normally.
(«) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,           (s) Såfremt varen indeholder tilsat valle, og/eller lactose ydes der ikke
     wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag          monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
      gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im             tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
      Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
      Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                    i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                  Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­              — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
          rung ,                                                                — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­               — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
          rung ,                                                                    forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
     — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a          skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvorvidt der er
          der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­             tilsat valle og/eller lactose til produktet.
          brauch macht,
     hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­             De monetære udligningsbeløb der er fastsat, finder dog anvendelse,
                                                                                såfremt de skal opkræves .
     rung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
     gesetzt worden ist.
     Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
     träge erhoben werden müssen .
                                                                           (») Le premier et le deuxième alinea de la note (*) ne s'appliquent pas
(') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti , per 1           aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
     prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun             ou égal à 1 kilogramme.
     importo compensativo ; in tal caso , l'importo compensativo dev'
     essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­ ( 9) The first and second parts of note (8) shall not apply to goods in
     mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento          immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
     ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10 % .
     All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                   (9) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
     — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,          von höchstens 1 kg .
     — d'importazioni , effettuate in uno Stato membro a moneta
         debole ,                                                          (•) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale             merci in imballaggi immediati di contenuto netto inferiore o
         della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)       eguale a 1 kg.
         n . 974/71 ,
                                                                           (") De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
     l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­       sing cp produkten die zich in een onmiddellijke verpakking niet
     vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c'o            een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
     lattosio .
     Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compensativi, detti  (9) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
     importi sono quelli stabiliti .                                            pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
 ---pagebreak--- Nr . L 211 /28                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          20. 8 . 79
                                                          BILAG 11
                       Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                                                                                       Medlemsstater
                     Produkter
                                                       Forbunds­
                                                                                                         Det forenede
                                                      republikken    Benelux       Irland        Italien               Frankrig
                                                       Tyskland                                           Kongerige
    — Oksekød                                            0,902         0,972                      1,053     1,033       1,037
    — Mælk og mejeriprodukter                            0,892         0,967                      1,053     1,033       1,037
    — i forordning (EØF) nr. 1059/69                     0,902         0,972         —
                                                                                                  1,053     1,033       1,037
    — Svinekød                                           0,892         0,967                      1,053     1,033
    — Sukker og isoglucose                               0,902         0,972                      1,053     1,033       1,037
    — Korn                                               0,902         0,972                      1,053     1,033       1,037
    — Fjerkrækød, æg og albumin                          0,902         0,972                      1,053     1,033       1,037
   — Vin                                                 0,892                                    1,044
 ---pagebreak--- 20. 8 . 79                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             Nr. L 211 /29
           ANNEXE 111 — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                                 BILAG III
                                 Application de l'article 2 « bis » du règlement (CEE) no 974/71
                                    Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                                 Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                                Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                 Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                      Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du reglement
                                                              (CEE) n« 1380/75]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                                    1380/75 )
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                             (EWG) Nr. 1380/75)
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento
                                                              (CEE) n. 1380/75 )
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                                 nr. 1380/75 }
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                              100 Lit ( Ø Roma + Milano )                          =  3,55893    FB/Flux
                                                                                      0,639086   Dkr
                                                                                      0,221788   DM
                                                                                      0,514639   FF
                                                                                      0,243688   Fl
                                                                                      0,0587718  £ ( Irl)
                              1 £ (UK)                                           = 65,2532        FB/Flux
                                                                                     11,7554      Dkr
                                                                                      4,07920     DM
                                                                                      9,48697     FF
                                                                                      4,47809     Fl
                                                                                      1,08363     £ ( Irl )
                              1 £ (Irl)                                          =    0,922824   £ ( UK)
                              100 Lit                                            ■=   0,0547477 £ ( UK) (»)
           (*) Applicable à partir du 3 septembre 1979 , sous réserve d'une modification en fonction des taux de marché retenus
               pour la fixation des montants compensatoires monétaires .
           (*) Applicable from 3 September 1979 , subject to any change in line with the market rates used to fix the
               monetary compensatory amounts .
           (*) Gültig ab 3 . September 1979 , vorbehaltlich einer Änderung nach Maßgabe der Marktkurse, die der Berechnung
               der Währungsausgleichsbeträge zugrunde gelegt worden sind .
           (*) Applicabile a decorrere dal 3 settembre 1979, con riserva di modifica in funzione dei tassi di cambio presi in
               considerazione ai fini della fissazione degli importi compensativi monetari .
           (*) Van toepassing vanaf 3 september 1979, onder voorbehoud van een eventuele wijziging, welke samenhangt met
               de ontwikkeling van de wisselkoersen die ten grondslag liggen aan de vaststelling van de monetaire compen­
               serende bedragen .
           (*) Gældende pr. 3 . september 1979 , idet der dog tages forbehold for ændringer fremkaldt af de markedskurser, der
               ligger til grund for fastsættelsen af de monetære udligningsbeløb .
 ---pagebreak--- Nr. L 211 / 30                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            20. 8 . 79
                                                            BILAG IV
               Justeringer i henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 243/78 af forudfastsatte
                                                    monetære udligningsbeløb
              De i bilag I til forordning (EØF) nr. 1367/79 fastsatte monetære udligningsbeløb, som er forud­
              fastsat fra 20. august 1979, multipliceres med følgende koefficienter :
                  Medlemsstat               Sektor               Koefficient       Anvendelse på indførsler og udførsler,
                                                                                               foretaget fra
               Tyskland            Svinekød                      0,897443       1 . november 1979
               Benelux             Svinekød                      0,843827       1 . november 1979
               NB: Dette bilag anvendes kun for licenser, for hvilke der er søgt om forudfastsættelse af det
                    monetære udligningsbeløb i løbet af nærværende bilags gyldighedsperiode, jf. dog
                    bestemmelserne i artikel 6, stk. 2, første afsnit, i forordning (EØF) nr. 243/78.