CELEX: C2001/227/21
Language: el
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Υπόθεση C-228/01: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Cour d'Appel de Pau (πρώτο ποινικό τμήμα) με απόφαση της 15ης Μαΐου 2001, στην ποινική δίκη κατά Jacques Bourrasse — πολιτικώς ενάγουσα: Union regionale syndicale des petits et moyens transporteurs du sud ouest (περιφερειακή συνδικαλιστική ένωση των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων μεταφορών της νοτιοδυτικής Γαλλίας) (UNOSTRA d'Aquitaine), παρεμβαίνουσα: Inspection du travail des transports

11.8.2001                 EL                      Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                        C 227/13
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-                  διαφορα΄ς µεταξυ΄ Ιntervention Board for Agricultural Produce
βαλε το Cour d’Appel de Pau (πρω             ΄ το ποινικο΄ τµη΄µα) µε        και Penycoed Farming Partnership που εκκρεµει΄ ενω΄πιο΄ν του,
απο΄φαση της 15ης Μαι΅ου 2001, στην ποινικη΄ δι΄κη κατα΄                     ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των την ΄εκδοση
Jacques Bourrasse — πολιτικω        ΄ ς ενα΄γουσα: Union regionale           προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των ακολου΄θων ερωτηµα΄των:
syndicale des petits et moyens transporteurs du sud ouest
(περιφερειακη΄ συνδικαλιστικη΄ ΄ενωση των µικρω         ΄ ν και µεσαι΄ων     1.     Επιτρε΄πουν τα α΄ρθρα 1 η΄/και 2 του κανονισµου΄ 3950/92
επιχειρη΄σεων µεταφορω        ΄ ν της νοτιοδυτικη΄ς Γαλλι΄ας)                       του Συµβουλι΄ου (1) στην αρµο΄δια αρχη΄ κρα΄τους µε΄λους να
(UNOSTRA d’Aquitaine), παρεµβαι΄νουσα: Inspection du                                στραφει΄ δικαστικω΄ς κατα΄ παραγωγου΄ προς ει΄σπραξη της
                        travail des transports                                      εισφορα΄ς που οφει΄λει ο εν λο΄γω παραγωγο΄ς (µε διαφορετικο΄
                                                                                    τρο΄πο ΄εναντι του προβλεπο΄µενου απο΄ το α΄ρθρο 2, παρα΄γρα-
                                                                                    φος 3, ο΄σον αφορα΄ τις απευθει΄ας πωλη΄σεις);
                         (Υπο΄θεση C-228/01)
                                                                             2.     Αν ναι, υπο΄ ποιες συνθη΄κες µπορει΄ να ασκη΄σει σχετικη΄
                           (2001/C 227/21)                                          αγωγη΄;
Με απο΄φαση της 15 Μαι΅ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη                       3.     Ειδικο΄τερα, ει΄ναι δυνατη΄ η α΄σκηση µιας τε΄τοιας αγωγη΄ς ο΄ταν
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις                      ο αγοραστη΄ς στον οποι΄ο παραδο΄θηκαν ποσο΄τητες γα΄λακτος
11 Ιουνι΄ου 2001, το Cour d’Appel de Pau (πρω΄το ποινικο΄                           α) δεν ει΄ναι αναγνωρισµε΄νος δυνα΄µει του α΄ρθρου 7 του
τµη΄µα), στο πλαι΄σιο της ποινικη΄ς δι΄κης κατα΄ Jacques Bourrasse                  κανονισµου΄ 536/93 της Επιτροπη΄ς (2) η΄/και β) δεν ΄εχει
— πολιτικω΄ς ενα΄γουσα: Union regionale syndicale des petits et                     συµµορφωθει΄ µε καµι΄α απο΄ τις υποχρεω΄σεις του απο΄ το
moyens transporteurs du sud ouest (περιφερειακη΄ συνδικα-                           α΄ρθρο 7 του ως α΄νω κανονισµου΄ η΄/και γ) δεν του καταβλη΄-
λιστικη΄ ΄ενωση των µικρω΄ν και µεσαι΄ων επιχειρη΄σεων µεταφορω΄ν της               θηκε το ποσο΄ της σχετικη΄ς εισφορα΄ς η΄ ο ΄διοςι    δεν ζη΄τησε
νοτιοδυτικη΄ς Γαλλι΄ας) (UNOSTRA d’Aquitaine), παρεµβαι΄νουσα:                      απο΄ τον ενδιαφερο΄µενο παραγωγο΄ την καταβολη΄ της;
Inspection du travail des transports, ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο
την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως. Το Cour d’Appel de Pau                (1) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 3950/92 του Συµβουλι΄ου, της 28ης ∆εκεµβρι΄ου
(πρω΄το ποινικο΄ τµη΄µα) ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο την ΄εκδοση                   1992, για τη θε΄σπιση συµπληρωµατικη΄ς εισφορα΄ς στον τοµε΄α
προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως επι΄ των εξη΄ς ερωτηµα΄των:                             του γα΄λακτος και των γαλακτοκοµικω΄ν προϊο΄ντων (ΕΕ L 405 της
                                                                                  31.12.1992, σ. 1).
1)    Η δια΄θεση οχη΄µατος χωρι΄ς οδηγο΄ ο΄πως αυτη΄ στην οποι΄α             (2) Κανονισµο΄ς (ΕΟΚ) 536/93 της Επιτροπη΄ς, της 9ης Μαρτι΄ου 1993,
      αναφε΄ρεται το α΄ρθρο 2 της οδηγι΄ας 84/647/ΕΟΚ (1), µπορει΄                περι΄ λεπτοµερω΄ν κανο΄νων εφαρµογη΄ς της συµπληρωµατικη΄ς εισφορα΄ς
      να ερµηνευθει΄ υπο΄ την ΄εννοια ο΄τι επιτρε΄πει στον εκµισθωτη΄,            στον τοµε΄α του γα΄λακτος και των γαλακτοκοµικω΄ν προϊο΄ντων (ΕΕ
      εταιρι΄α οδικω΄ν µεταφορω΄ν γαλλικου΄ δικαι΄ου:                             L 57 της 10.3.1993, σ. 12).
      —      να λαµβα΄νει τις αναγκαι΄ες α΄δειες µεταφορα΄ς στο
             γαλλικο΄ ΄εδαφος για λογαριασµο΄ του µισθωτη΄, εταιρι΄ας
             οδικω΄ν µεταφορω΄ν πορτογαλικου΄ δικαι΄ου,
      —      να διαχειρι΄ζεται για λογαριασµο΄ του µισθωτη΄, εταιρι΄ας
             οδικω΄ν µεταφορω΄ν πορτογαλικου΄ δικαι΄ου, τους χρονο-
             ταχυγραφικου΄ς δι΄σκους των οδηγω΄ν οι οποι΄οι ει΄ναι           Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
             µισθωτοι΄ της εταιρι΄ας αυτη΄ς;                                 βαλε το Tribunale di Brescia — Terza Sezione Civile µε
                                                                             δια΄ταξη της 8ης Μαι΅ου 2001 στο πλαι΄σιο της υποθε΄σεως
2)    Τα µισθωµε΄να οχη΄µατα πρε΄πει να ει΄ναι καταχωρισµε΄να στην                         Εl.Da. Srl κατα΄ Ministero delle Finanze
      Πορτογαλι΄α;
                                                                                                       (Υπο΄θεση C-231/01)
(1) Οδηγι΄α 84/647/ΕΟΚ του Συµβουλι΄ου, της 19ης ∆εκεµβρι΄ου 1984,
    για τη χρησιµοποι΄ηση µισθωµε΄νων οχηµα΄των χωρι΄ς οδηγο΄ στις οδικε΄ς                                (2001/C 227/23)
    εµπορευµατικε΄ς µεταφορε΄ς (ΕΕ 1985 L 335, σ. 72).
                                                                             Με δια΄ταξη της 8ης Μαι΅ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη Γραµµα-
                                                                             τει΄α του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 12 Ιουνι΄ου
                                                                             2001, το Tribunale di Brescia — Terza Sezione Civile —
                                                                             υπε΄βαλε στο ∆ικαστη΄ριο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, στο πλαι΄σιο
                                                                             της υποθε΄σεως Εl.Da. Srl κατα΄ Ministero delle Finanze, τα
                                                                             ακο΄λουθα προδικαστικα΄ ερωτη΄µατα:
Αι΄τηση για την ΄εκδοση προδικαστικη΄ς αποφα΄σεως που υπε΄-
βαλε το Court of Appeal (England & Wales) (Civil                             1.     Ερωτα΄ται αν συµφωνει΄ προς το κοινοτικο΄ δι΄καιο, και ειδι-
Division), µε δια΄ταξη της 31ης Μαι΅ου 2001, στην υπο΄θεση                          κο΄τερα προς την οδηγι΄α 69/335/ΕΟΚ (1) του Συµβουλι΄ου,
Ιntervention Board for Agricultural Produce κατα΄                                   της 17ης Ιουλι΄ου 1969, α΄ρθρα 10 και 12, η κατα΄ το
                  Penycoed Farming Partnership                                      α΄ρθρο 11, παρα΄γραφος 1, του ιταλικου΄ νο΄µου 448 της
                                                                                    23ης ∆εκεµβρι΄ου 1998 (GURI αριθ. 302 της 29ης ∆εκεµ-
                         (Υπο΄θεση C-230/01)                                        βρι΄ου 1998, supplemento ordinario) προ΄βλεψη, συ΄µφωνα
                                                                                    µε την οποι΄α οφει΄λεται ετησι΄ως και κατ' αποκοπη΄ν, ανταποδο-
                           (2001/C 227/22)                                          τικο΄ τε΄λος υπε΄ρ του ∆ηµοσι΄ου για την καταχω΄ριση «των
                                                                                    λοιπω΄ν εταιρικω΄ν πρα΄ξεων» για ΄εκαστο των ετω΄ν 1985 ΄εως
Με δια΄ταξη της 31ης Μαι΅ου 2001, η οποι΄α περιη΄λθε στη                            1992, τε΄λος υ΄ψους 750 000 λιρω΄ν για τις µετοχικε΄ς
Γραµµατει΄α του ∆ικαστηρι΄ου στις 12 Ιουνι΄ου 2001, το Court of                     εταιρι΄ες και τις ετερο΄ρρυθµες µετοχικε΄ς εταιρι΄ες, και υ΄ψους
Appeal (England & Wales) (Civil Division), στο πλαι΄σιο της                         400 000 λιρω΄ν για τις εταιρι΄ες περιορισµε΄νης ευθυ΄νης.