CELEX: 62008TJ0070
Language: mt
Date: 2010-09-09
Title: Sentenza tal-Qorti Ġenerali (il-Ħames Awla) tad-9 ta' Settembru 2010. # Axis AB vs l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (trademarks u disinni) (UASI). # Trade mark Komunitarja - Proċedimenti ta’ oppożizzjoni - Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja verbali ETRAX - Trade marks nazzjonali figurattivi preċedenti li fihom l-elementi verbali ETRA I+D - Raġuni relattiva għal rifjut - Ammissibbiltà tal-appell quddiem il-Bord tal-Appell - Regola 49(1) tar-Regolament (KE) Nru 2868/95 u l-Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 40/94 [li sar Artikolu 60 tar-Regolament (KE) Nru 207/2009]. # Kawża T-70/08.

Kawża T-70/08
      Axis AB
      vs
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI)
      “Trade mark Komunitarja — Proċedimenti ta’ oppożizzjoni — Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja verbali ETRAX — Trade marks nazzjonali figurattivi preċedenti li fihom l-elementi verbali ETRA I+D — Raġuni relattiva għal rifjut — Ammissibbiltà tal-appell quddiem il-Bord tal-Appell — Regola 49(1) tar-Regolament (KE) Nru 2868/95 u Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 60 tar-Regolament
         (KE) Nru 207/2009]”
      
      Sommarju tas-sentenza
      1.      Trade mark Komunitarja — Proċedimenti ta’ appell — Terminu u forma tal-appell — Introduzzjoni tal-appell bil-miktub u fi żmien
            xahrejn — Ħlas tas-somma korrispondenti għad-dritt tal-appell — Att fih innifsu insuffiċjenti
      (Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 59)
      2.      Trade mark Komunitarja — Proċedura għat-tressiq ta’ kawża — Kawża mressqa quddiem il-qorti Komunitarja — Rwol proċedurali
            tal-Uffiċċju
      (Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali, Artikolu 134(3))
      3.      Trade mark Komunitarja — Proċedura għat-tressiq ta’ kawża — Kawża mressqa quddiem il-qorti Komunitarja — Ġurisdizzjoni tal-Qorti
            Ġenerali — Stħarriġ tal-legalità tad-deċiżjonijiet tal-bordijiet tal-appell
      (Regolament tal-Kunsill Nru 40/94, Artikolu 63(3))
      1.      Skont l-Artikolu 59 tar-Regolament Nru 40/94 dwar it‑trade mark Komunitarja, l-appell minn deċiżjoni tad-dipartimenti tal-Uffiċċju
         għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) għandu jiġi ppreżentat bil-miktub lill-Uffiċċju fi żmien xahrejn
         mid-data tan-notifika tad-deċiżjoni.
      
      Jekk, skont dan l-artikolu, l-appell ma jiġix ikkunsidrat bħala ppreżentat ħlief wara l-ħlas tad-dritt tal-appell, is-sempliċi
         trasferiment tas-somma korrispondenti ma jistax jiġi kkunsidrat bħala ekwivalenti għall-att mitlub mill-imsemmi artikolu.
      
      (ara l-punti 22, 23)
      2.      Jekk l-Artikolu 134(3) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali jipprovdi illi l-intervenjent jista’, fir-risposta tiegħu,
         jifformula talbiet intiżi għall-annullament jew il-bdil tad-deċiżjoni tal-Bord tal-Appell fuq kap li ma jkunx tqajjem fit-talba,
         minn din id-dispożizzjoni jirriżulta wkoll, a contrario, li l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) ma jistax jagħmel, min-naħa tiegħu, talbiet simili.
      
      (ara l-punt 27)
      3.      Il-Qorti Ġenerali twettaq stħarriġ tal-legalità tad-deċiżjonijiet tad-dipartimenti tal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq
         Intern (Trade marks u Disinni). Jekk tikkonkludi li tali deċiżjoni, ikkontestata f’kawża quddiemha, hija vvizzjata b’illegalità,
         hija għandha tannullaha. Hija ma tistax tiċħad rikors billi tissostitwixxi, bil-motivazzjoni tagħha, il-motivazzjoni tad-dipartiment
         kompetenti tal-Uffiċċju, li huwa l-awtur tal-att ikkontestat.
      
      (ara l-punt 29)
SENTENZA TAL-QORTI ĠENERALI (Il-Ħames Awla)
      9 ta’ Lulju 2010 (*)
      
      “Trade mark Komunitarja – Proċedimenti ta’ oppożizzjoni – Applikazzjoni għat-trade mark Komunitarja verbali ETRAX – Trade marks nazzjonali figurattivi preċedenti li fihom l-elementi verbali ETRA I+D – Raġuni relattiva għal rifjut – Ammissibbiltà tal-appell quddiem il-Bord tal-Appell – Regola 49(1) tar-Regolament (KE) Nru 2868/95 u Artikolu 59 tar-Regolament (KE) Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 60 tar-Regolament
         (KE) Nru 207/2009]”
      
      Fil-Kawża T‑70/08,
      Axis AB, stabbilita f’Lund (l-Isvezja), irrappreżentata minn J. Norderyd, avukat,
      
      rikorrenti,
      vs
      L-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), irrappreżentat minn A. Folliard-Monguiral, bħala aġent,
      
      konvenut,
      il-parti l-oħra fil-proċedura quddiem il-Bord tal-Appell tal-UASI kienet
      Etra Investigación y Desarrollo, SA, stabbilita f’Valencia (Spanja),
      
      li għandha bħala suġġett rikors ippreżentat kontra d-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI tas-27 ta’ Novembru 2007
         (Każ R 334/2007‑2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Etra Investigación y Desarrollo, SA u Axis AB,
      
      IL-QORTI ĠENERALI (Il-Ħames Awla),
      komposta minn M. Vilaras, President, M. Prek u V. M. Ciucă (Relatur), Imħallfin,
      Reġistratur: N. Rosner, Amministratur,
      wara li rat ir-rikors ippreżentat fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fit-12 ta’ Frar 2008,
      wara li rat ir-risposta ppreżentata fir-Reġistru tal-Qorti Ġenerali fid-9 ta’ Ġunju 2008,
      wara s-seduta tad-29 ta’ April 2010,
      tagħti l-preżenti
      Sentenza
       Il-fatti li wasslu għall-kawża
      1        Fis-17 ta’ Ġunju 2004, ir-rikorrenti, Axis AB, ippreżentat applikazzjoni għal reġistrazzjoni ta’ trade mark Komunitarja lill-Uffiċċju
         għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI), skont ir‑Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94, tal-20 ta’
         Diċembru 1993, dwar it‑trademark Komunitarja (Edizzjoni Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol 1, p. 146), kif emendat [sostitwit
         bir-Regolament tal‑Kunsill (KE) Nru 207/2009, tas-26 ta’ Frar 2009, dwar it-trade mark Komunitarja (ĠU L 78, p. 1)].
      
      2        It-trade mark li għaliha saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni hija t-trade mark verbali ETRAX.
      
      3        Il-prodotti u s-servizzi li għalihom saret l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni jaqgħu, wara r-restrizzjoni magħmula matul
         il-proċedimenti quddiem l-UASI, taħt il-klassijiet 9 u 42 skont il-Ftehim ta’ Nice dwar il-klassifikazzjoni internazzjonali
         ta’ prodotti u servizzi għall-finijiet tar-reġistrazzjoni ta’ trade marks, tal-15 ta’ Ġunju 1957, kif irrivedut u emendat.
      
      4        L-applikazzjoni għal trade mark Komunitarja ġiet ippubblikata fil‑Bullettin tat-trade marks Komunitarji Nru 31/2005, tal-1 ta’
         Awwissu 2005.
      
      5        Fl-14 ta’ Ottubru 2005, Etra Investigacion y Desarrollo, SA għamlet oppożizzjoni, skont l-Artikolu 42 tar-Regolament Nru 40/94
         (li sar l-Artikolu 41 tar-Regolament Nru 207/2009), kontra r-reġistrazzjoni tat-trade mark li għaliha saret l‑applikazzjoni
         għall-prodotti u s-servizzi msemmija fil-punt 3 iktar ’il fuq.
      
      6        L-oppożizzjoni hija bbażata fuq it-trade marks preċedenti li ġejjin:
      
      –        it-trade mark figurattiva Spanjola Nru 2194122, ippreżentata fil-5 ta’ Novembru 1998 u rreġistrata fit-22 ta’ Novembru 1999,
         għall-prodotti li jaqgħu fil-Klassi 9: [“Apparat u strumenti xjentifiċi, nawtiċi, għal skopijiet ta’ sondaġġi, fotografiċi,
         ċinematografiċi, ottiċi, li jiżnu, li jkejlu, li jissenjalaw, li jivverifikaw (superviżjoni), tas-salvataġġ u tat-tagħlim;
         apparat u strumenti li jittrażmettu, jikkonnettjaw, ibiddlu, jakkumulaw, jirregolaw u jikkontrollaw l-elettriku; apparat biex
         tirrekordja, għat-trasmissjoni u riproduzzjoni ta’ ħsejjes u stampi; tagħmir li jġorr id-data b’mod manjetiku, diski li tirrekordja
         fuqhom; magni tal-bejgħ awtomatiċi u mekkaniżmi għal apparat imħaddem bil-muniti; cash registers, kalkulaturi, tagħmir għall-ipproċessar
         tad-data u kompjuters; tagħmir għat-tifi tan-nar”], li tidher hawn taħt:
      
      
      –        it-trade mark figurattiva Spanjola Nru 2413572, ippreżentata fid-9 ta’ Lulju 2001 u rreġistrata fit-8 ta’ Jannar 2002 għall-prodotti
         li jaqgħu fil-Klassi 9 [“Apparat u strumenti xjentifiċi, nawtiċi, għal skopijiet ta’ sondaġġi, fotografiċi, ċinematografiċi,
         ottiċi, li jiżnu, li jkejlu, li jissenjalaw, li jivverifikaw (superviżjoni), tas-salvataġġ u tat-tagħlim; apparat u strumenti
         li jittrażmettu, jikkonnettjaw, ibiddlu, jakkumulaw, jirregolaw u jikkontrollaw l-elettriku; apparat biex tirrekordja, għat-trasmissjoni
         u riproduzzjoni ta’ ħsejjes u stampi; tagħmir li jġorr id-data b’mod manjetiku, diski li tirrekordja fuqhom; magni tal-bejgħ
         awtomatiċi u mekkaniżmi għal apparat imħaddem bil-muniti; cash registers, kalkulaturi, tagħmir għall-ipproċessar tad-data
         u kompjuters; tagħmir għat-tifi tan-nar”], li tidher hawn taħt:
      
      
      –        it-trade mark figurattiva Spanjola Nru 2413574, ippreżentata fid-9 ta’ Lulju 2001 u rreġistrata fit-22 ta’ April 2002 għas-servizzi
         li jaqgħu fil-Klassi 42: (“Servizzi xjentifiċi u teknoloġiċi u riċerka u disinn relatati ma’ l-istess; analiżi industrijali
         u servizzi ta’ riċerka; disinn u żvilupp ta’ ħardwer u softwer tal-kompjuter”, li tidher hawn taħt:
      
      
      7        Il-motiv invokat insostenn tal-oppożizzjoni kien il-probabbiltà ta’ konfużjoni fis-sens tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament
         Nru 40/94 [li sar l-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 207/2009].
      
      8        Fil-11 ta’ Diċembru 2006, id-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni ċaħdet l-oppożizzjoni fit-totalità tagħha, peress li qieset illi d-differenzi
         bejn is-sinjali kienu tali li jevitaw il-probabbiltà ta’ konfużjoni bejn it-trade marks preċedenti u t-trade mark li għaliha
         saret l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni.
      
      9        Appell, mingħajr data, kontra d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni, wasal għand l-UASI fil-21 ta’ Frar 2007.
      
      10      Permezz ta’ deċiżjoni tas-27 ta’ Novembru 2007 (iktar ’il quddiem id‑“deċiżjoni kkontestata”, it-Tieni Bord tal-Appell tal-UASI
         laqa’ l-appell, billi annulla d-deċiżjoni tad-Diviżjoni tal-Oppożizzjoni u ċaħad l-applikazzjoni għal reġistrazzjoni fit-totalità
         tagħha.
      
      11      Il-Bord tal-Appell, b’mod partikolari, l-ewwel nett eżamina l-kwistjoni tal-ammissibbiltà u kkunsidra illi minkejja illi l-appell
         mhux datat wasal għand l-UASI fil-21 ta’ Frar 2007, jiġifieri wara l-iskadenza tat-terminu tal-appell li kien it-12 ta’ Frar 2007,
         il-ħlas tad-dritt tal-appell permezz ta’ trasferiment bankarju “kien issodisfa r-rwol tal-avviż tal-appell għall-finijiet
         ta’ ammissibbiltà” peress li kien sar fit-terminu u kien fih l-informazzjoni dettaljata rikjesta mir-Regola 48(1) tar-Regolament
         tal-Kummissjoni (KE) Nru 2868/95, tat-13 ta’ Diċembru 1995, li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 40/94 (ĠU Edizzjoni
         Speċjali bil-Malti, Kapitolu 17, Vol. 1, p. 189).
      
       It-talbiet tal-partijiet
      12      Ir-rikorrenti titlob lill-Qorti Ġenerali sabiex jogħġobha:
      
      –        tannulla d-deċiżjoni kkontestata;
      –        tikkundanna lill-UASI għall-ispejjeż.
      13      L-UASI jitlob lill-Qorti Ġenerali sabiex jogħġobha:
      
      –        tiċħad ir-rikors;
      –        tikkundanna lir-rikorrenti għall-ispejjeż.
      14      Matul is-seduta, wara mistoqsija li saret mill-Qorti Ġenerali, l-UASI talab lill-Qorti sabiex jew tiċħad ir-rikors fuq il-mertu,
         jew li tibdel id-deċiżjoni kkontestata abbażi tar-rapport ta’ trażmissjoni ta’ faks mibgħuta mill-parti l-oħra fil-proċedura
         quddiem il-Bord tal-Appell.
      
       Id-dritt
      15      Insostenn tar-rikors tagħha, ir-rikorrenti tinvoka, essenzjalment, żewġ motivi, ibbażati fuq il-ksur tar-Regola 49(1) u (2)
         tar-Regolament Nru 2868/95, u fuq il-ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94, rispettivament.
      
      16      Fl-ewwel lok għandu jiġi eżaminat l-ewwel motiv, ibbażat fuq il-ksur tar‑Regola 49(1) u (2) tar-Regolament Nru 2868/95.
      
       L-argumenti tal-partijiet
      17      Ir-rikorrenti takkuża lill-Bord tal-Appell illi kiser ir-Regola 49(1) u (2) tar-Regolament Nru 2868/95. B’mod partikolari,
         hija ssostni illi l-Bord tal-Appell iddeċieda b’mod żbaljat li l-appell kien ammissibbli skont ir-Regola 49(1) tar-Regolament 2868/95,
         minkejja illi d-dikjarazzjoni tat-trasferiment bankarju tad-dritt tal-appell kienet bl-Ispanjol, kuntrarjament għal dak li
         tipprovdi r-Regola 48(2) tar-Regolament Nru 2868/95, illi l-avviż tal-appell għandu jkun ippreżentat fil-lingwa tal-proċedimenti
         li fihom ittieħdet id-deċiżjoni kkontestata, jiġifieri, f’dan il-każ, l-Ingliż.
      
      18      L-UASI jammetti illi l-Bord tal-Appell kiser ir-Regola 49(1) u (2) tar-Regolament Nru 2868/95. Madankollu, l-UASI jsostni
         illi, skont prinċipju tad-dritt tal-Unjoni Ewropea, l-iżball kommess mill-Bord tal-Appell ma huwiex biżżejjed sabiex jiġġustifika
         l-annullament tad-deċiżjoni kkontestata għaliex din l-“irregolarità” proċedurali ma setax kellha “effett deċiżiv” fuq l-ammissibbiltà
         tal-appell quddiem il-Bord tal-Appell.
      
      19      Skont l-UASI, l-appell quddiem il-Bord tal-Appell kien ammissibbli peress illi fil-21 ta’ Frar 2007, il-parti li għamlet l-oppożizzjoni
         ppreżentat rapport ta’ trażmissjoni ta’ faks li kien juri li l-avviż tal-appell, li kien jissodisfa kompletament il-kundizzjonijiet
         imsemmija fir-Regola 48 tar-Regolament Nru 2868/95, kien ġie mibgħut fit-8 ta’ Frar tal-istess sena. Minkejja li l-UASI ma
         sabx traċċa li kien irċieva din il-faks, skont il-ġurisprudenza [sentenza tal-Qorti Ġenerali tad-19 ta’ April 2005, Success-Marketing
         vs UASI – Chipita (PAN & CO), T‑380/02 u T‑128/03, Ġabra p. II‑1233], id-data ta’ meta dokument jiġi riċevut tista’ tiġi stabbilita
         minn rapport ta’ trażmissjoni ta’ faks.
      
       Il-kunsiderazzjonijiet tal-Qorti Ġenerali
      20      L-ewwel nett għandu jiġi eżaminat il-motiv bbażat fuq il-ksur tar-Regola 49(1) tar-Regolament Nru 2868/95.
      
      21      Mir-Regola 49(1) tar-Regolament Nru 2868/95, jirriżulta illi jekk l-appell ma jissodisfax, b’mod partikolari, ir-rekwiżiti
         stabbiliti fl‑Artikolu 59 tar-Regolament Nru 40/94 (li sar l-Artikolu 60 tar-Regolament Nru 207/2009), il-Bord tal-Appell
         għandu jiċħdu bħala inammissibbli, sakemm dawn l-irregolaritajiet ma jiġux irrimedjati qabel l-iskadenza tat-terminu previst
         f’dan l-aħħar artikolu, jiġifieri f’terminu ta’ xahrejn li jibdew jiddekorru mill-ġurnata tan-notifika tad-deċiżjoni kkontestata.
      
      22      Skont l-Artikolu 59 tar-Regolament Nru 40/94, l-appell għandu jiġi ppreżentat bil-miktub lill-UASI fi żmien xahrejn mid-data
         tan-notifika tad-deċiżjoni u ma jiġix ikkunsidrat li ġie ppreżentat ħlief wara l-ħlas tad-dritt tal-appell.
      
      23      F’dan ir-rigward, għandu jiġi mfakkar illi mill-ġurisprudenza tal-Qorti Ġenerali jirriżulta illi, jekk, skont l-Artikolu 59
         tar-Regolament Nru 40/04, l-appell ma jiġix ikkunsidrat bħala ppreżentat ħlief wara l-ħlas tad-dritt tal-appell, is-sempliċi
         trasferiment tas-somma korrispondenti ma jistax jiġi kkunsidrat bħala ekwivalenti għall-att mitlub mill-imsemmi artikolu [sentenza
         tal-Qorti Ġenerali tal-31 ta’ Mejju 2005, Solo Italia vs UASI – Nuova Sala (PARMITALIA), T‑373/03, Ġabra p. II‑1881, punt 58].
      
      24      F’din il-kawża, il-Bord tal-Appell ikkunsidra illi, minkejja li l-avviż tal-appell mhux datat kien ġie riċevut mill-UASI fil-21 ta’
         Frar 2007, jiġifieri wara l-iskadenza tat-terminu tal-appell fit-12 ta’ Frar 2007, il-ħlas tad-dritt tal-appell permezz ta’
         trasferiment bankarju “kien issodisfa r-rwol tal-avviż tal-appell għall-finijiet ta’ ammissibbiltà” peress li kien sar fit-terminu
         u kien fih l-informazzjoni dettaljata rikjesta mir-Regola 48(1) tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2868/95.
      
      25      Għaldaqstant, il-Bord tal-Appell interpreta b’mod żbaljat ir-rekwiżit dwar l-eżistenza ta’ avviż ta’ appell skont l-Artikolu 59
         tar-Regolament Nru 40/94, kif interpretat mill-ġurisprudenza ċċitata iktar ’il fuq, u għalhekk interpreta b’mod żbaljat ir-Regola 40(1)
         tar-Regolament Nru 2868/95.
      
      26      Fir-rigward tal-argumenti tal-UASI illi dan l-iżball kommess mill-Bord tal-Appell għandu jiġi kkunsidrat bħala irregolarità
         li ma twassalx għall-annullament tad-deċiżjoni kkontestata, għaliex, fin-nuqqas tiegħu, id-deċiżjoni ma kienx ikollha kontenut
         differenti, għandu jiġi rrilevat illi, fir-risposta tiegħu, l-UASI talab biss li r-rikors tar-rikorrenti jiġi miċħud. Kien
         biss waqt is-seduta illi huwa talab lill-Qorti Ġenerali li jew tiċħad ir-rikors jew tibdel id-deċiżjoni kkontestata abbażi
         tar-rapport ta’ trażmissjoni tal-faks mibgħuta mill-parti l-oħra fil-proċedura quddiem il-Bord tal-Appell.
      
      27      Jekk din id-dikjarazzjoni għandha tinftiehem bħala l-preżentazzjoni, għall-ewwel darba waqt is-seduta, ta’ talba għal bidla
         fid-deċiżjoni, tali talba għandha, indipendentement min-natura eventwalment tardiva tagħha, tiġi miċħuda bħala inammissibbli.
         Fil-fatt, jekk l-Artikolu 134(3) tar-Regoli tal-Proċedura tal-Qorti Ġenerali jipprovdi illi “l-parti intervenjenti […] tista’,
         fis-sottomissjonijiet ta’ risposta […], tifformula talbiet intiżi għall-annullament jew il-bdil tad-deċiżjoni tal-Bord ta’
         l-Appell fuq kap li ma jkunx tqajjem fit-talba”, jirriżulta wkoll, a contrario, minn din id-dispożizzjoni li l-UASI ma jistax jagħmel, minn naħa tiegħu, talbiet simili (sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja
         tat-12 ta’ Ottubru 2004, Vedial vs UASI, C‑106/03 P, Ġabra p. I–9573, punt 34).
      
      28      Peress illi, b’tali argument, l-UASI qiegħed jistieden lill-Qorti Ġenerali sabiex tiċħad ir-rikors u, b’dan il-mod, tikkonferma
         d-deċiżjoni kkontestata, u dan kollu filwaqt li qiegħed jibdel il-motivi tiegħu, dan l-argument ma jistax jiġi aċċettat.
      
      29      Fil-fatt, għandu jiġi mfakkar illi l-Qorti Ġenerali twettaq stħarriġ tal-legalità tad-deċiżjonijiet tad-dipartimenti tal-UASI.
         Jekk tikkonkludi li tali deċiżjoni, ikkontestata f’kawża quddiemha, hija vvizzjata b’illegalità, hija għandha tannullaha.
         Hija ma tistax tiċħad rikors billi tissostiwixxi, bil-motivazzjoni tagħha, il-motivazzjoni tad-dipartiment kompetenti tal-UASI,
         li huwa l-awtur tal-att ikkontestat [sentenza tal-Qorti Ġenerali tal-25 ta’ Marzu 2009, Kaul vs UASI – Bayer (ARCOL), T‑402/07,
         Ġabra p. II‑737, punt 49].
      
      30      F’din il-kawża, diġà ġie rrilevat illi l-konklużjoni tal-Bord tal-Appell dwar l-ammissibbiltà tal-appell li huwa kellu jikkunsidra
         kienet ibbażata esklużivament fuq id-dikjarazzjoni ta’ trasferiment bankarju, peress li din ġiet imxebbha ma’ avviż tal-appell.
         Ġie wkoll irrilevat illi din il-konklużjoni tal-Bord tal-Appell fid-deċiżjoni kkontestata kienet ivvizjata bi żball ta’ liġi.
      
      31      Min-naħa l-oħra, il-Bord tal-Appell ma bbażax ruħu fuq ir-rapport ta’ trażmissjoni tal-faks, imsemmija mill-UASI fl-argument
         tiegħu. Fil-punt 9 tad-deċiżjoni kkontestata, il-Bord tal-Appell illimita ruħu sabiex jirrileva, f’dan ir-rigward, dan li
         ġej:
      
      “Il-persuna li għamlet l-oppożizzjoni ssostni illi l-appell ġie ppreżentat fit-8 ta’ Frar 2007, qabel l-iskadenza tat-terminu,
         u pproduċiet rapport ta’ trażmissjoni ta’ faks sabiex issostni dan l-argument. L-UASI madankollu ma sab l-ebda traċċa ta’
         dan id-dokument li suppost kien riċevut fid-data hawn fuq imsemmija.”
      
      32      F’dawn iċ-ċirkustanzi, id-deċiżjoni kkontestata għandha tiġi annullata. Jekk ikun il-każ, għandu jkun il-Bord tal-Appell li
         jevalwa jekk u sa fejn id-dokument hawn fuq imsemmi, indikat mill-UASI fl-argument tiegħu, jistax ikollu effett fuq l-ammissibbiltà
         tal-appell tal-persuna li għamlet l-oppożizzjoni quddiemha.
      
      33      Fid-dawl tal-kunsiderazzjonijiet preċedenti, l-ewwel motiv tar-rikorrenti għandu jiġi milqugħ u d-deċiżjoni kkontestata annullata
         fil-mertu, mingħajr il-ħtieġa li jiġi eżaminat l-ilment ibbażat fuq il-ksur tar-Regola 49(2) tar-Regolament Nru 2868/95, u
         lanqas it-tieni motiv ibbażat fuq il-ksur tal-Artikolu 8(1)(b) tar-Regolament Nru 40/94.
      
       Fuq l-ispejjeż
      34      Skont l-Artikolu 87(2) tar-Regoli tal-Proċedura, il-parti li titlef għandha tbati l-ispejjeż, jekk dawn ikunu ntalbu. Peress
         li l-UASI tilef, hemm lok li jkun deċiż li huwa jbati l-ispejjeż, skont it-talbiet tar-rikorrenti.
      
      Għal dawn il-motivi,
      IL-QORTI ĠENERALI (Il-Ħames Awla)
      taqta’ u tiddeċiedi:
      1)      Id-deċiżjoni tat-Tieni Bord tal-Appell tal-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade marks u Disinni) (UASI) tas-27 ta’
            Novembru 2007, (Każ R 334/2007-2), dwar proċedimenti ta’ oppożizzjoni bejn Etra Investigación y Desarrollo, SA u Axis AB hija
            annullata.
      2)      L-UASI għandu jbati l-ispejjeż tiegħu kif ukoll dawk ta ’Axis.
      
               Vilaras 
            
            
                Prek 
            
            
                Ciucă
            
         Mogħtija f’qorti bil-miftuħ fil-Lussemburgu, fid-9 ta’ Settembru 2010
      Firem
      * Lingwa tal-kawża: l-Ingliż.