CELEX: 31973R2208
Language: da
Date: 1973-08-14 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2208/73 af 13. august 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 226/ 10                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  14. 8 . 73
                                  KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2208 /73
                                                      af 13 . august 1973
                 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                  fra korn - og rissektoren
 KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    ud fra følgende betragtninger :
 FÆLLESSKABER HAR
                                                                   De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
 under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               produkterne fra korn - og rissektoren er fastsat i forord­
 europæiske økonomiske Fællesskab,                                 ning ( EØF) nr. 2100/73 (5), senest ændret ved forord­
                                                                   ning (EØF) nr. 2200 /73 (6) ;
 under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
 lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske              ning (EØF) nr. 2100/73 fører til ændring af de nugæl­
 Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                    dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
 skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,            forordning,
 under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 229/
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
 73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
 regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og                                       Artikel 1
 fastsættelse af disse for visse produkter (2 ), ændret ved
 forordning ( EØF) nr. 1 967/73 (3 ), særlig artikel 7,            De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
                                                                   er fastsat i bilagene til den ændrede forordning (EØF)
 under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 243/            nr. 2100/73 , ændres i overensstemmelse med bilaget
 73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige             til denne forordning.
 regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og
                                                                                            Artikel 2
 om fastsættelse af disse for visse produkter (4), særlig
 artikel 5, og                                                     Denne forordning træder i kraft den 14. august 1973 .
                 Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                 medlemsstat .
                 Udfærdiget i Bruxelles, den 13 . august 1973 .
                                                                          Pil Kommissionens vegne
                                                                            François-Xavier ORTOLI
                                                                                    Formand
(') EFT nr . L 73 at 27 . 3 . 1972, s . 5 .
(-') EFT nr. L 27 uf I. 2 . 1973 , s . 25 .
(■'•) EFT nr . L 201 af 21 . 7 . 1973 , s . S                     (>) EFT nr. L 212 af 1 . S. 1973 , s . 57 .
b) EFT nr. 1. 29 af 1 . 2. 1973, s. 26.                           ( b) EFT nr. L 223 af 11.8 . 1 9^3 , s . 27 .
 ---pagebreak--- 14. 8 . 73                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               Nr. L 226/ 11
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                           Moulants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                        Beløb, der skal anvendes soni udligningsbeløb for korn
                                      lFür Getreide als Ausgleiclisbeträge anzuwendende ßeträge
                                Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                  ( RE / UC / u.a . II 000 kg )
           N " du la ri f douanier commun
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                              DK                   IRL                       UK
           N. della ι n ri ffa doganale connine
           Nr. van liet gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.02                                                                  13-80                   14-00
           10.07 B                                            —
                                                                                    0                         0
 ---pagebreak--- Nr. L 226/ 12                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     14. 8 . 73
              ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — R1J1.AGE C — ANNEX C
              Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés *
                                                                 base de céréales et de riz
              llcløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                                         korn og ris
              I tir Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
              Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                          e del riso
               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                                   verwerkte produkten
              Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or lice
                                                                                                                 ( REIUCIu . il . 1100 ka ,
               N n du tarif douanier commun
               Position i den fælles toldtarif
               Nr. iles Gemeinsamen Zolltarifs
               N. della tariffa doganale comune                          DK                        IRL                  UK
               Nr. van het gemeenschappelijk
               douanetarief
               CCT heading No
                                                                                                 1-822                2-200
               11:01 B (')
                                                                         —
                                                                                                     0                   0
               11.01 H (»)
                                                                         —
                                                                                                 1-932                1-960
               11.02 All i 1 )
                                                                         —
                                                                                                     0                   0
               11.02 A VIII (M
                                                                         —
                                                                                                     0                   0
               11.02 B I a) 4 (*)
                                                                         —
                                                                                                     0                   0
               11.02 B I b ) 4 (*)
                                                                         —
                                                                                                 1-835                1-862
               11.02 B II b ) í 1 )
                                                                          —
                                                                                                 1-932                1-960
               11.02 C II H
                                                                                                     0                   0
               11.02 C VII i 1 )
                                                                                                 1-408                1-428
                11.02 D II (»)
                                                                          —
                                                                                                     0                   0
               11.02 D VIK1 )
                                                                         —
                                                                                                     0                   0
                11.02 E I a) 4 (')
                                                                                                     0                   0
               11.02 E I b ) 4 (')
                                                                          —
                                                                         -—
                                                                                                 1-932                1-960
                11.02 E II b ) (')
                                                                         —
                                                                                                 1-408                 1-428
                11.02 F II i 1 )
                                                                                                     0                   0
                11.02 F VIII (»)
                C ) Pour la distinction entre les produits des n0» 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                    ( l'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                    — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                         (en poids ) sur matière sèche .
                     — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                          foulées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 °/o pour le froment et le seigle, 3 "/§ pour l'orge,
                          1 "lu pour le sarrasin , 5 °/c> pour l'avoine et 2 % pour les autres céréales .
                    l.i % germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n " 11.02 .
                C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og unde ;
                    pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos . 11.01 og 11.02 varer , der samtidig har
                    — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                         beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                     - et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                          ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                         eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                         ovrige kornsorter , beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                    Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
 ---pagebreak--- 14. 8 . 73                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                     Nr. L 226/13 .
           C ) Fiir die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gellen
               ;ils Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten pola rimet riseben
                     Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen ati{ den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Rei»
                     1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteilc oder weniger, bei
                     Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                     Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshimderiteile oder
                     weniger beträgt .
               Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnuminer 11.02 .
           (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                     secca , supcriore al 45 % (in peso),
               — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono esseri­
                     state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 */« per il riso , a 2,5% per il frumento e la segala , a 3 "/» per l'orzo,
                     a 4 "/» per il grano saraceno, a 5 •/» per l'avena ed a 2 •/» per gli altri cereali .
               I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
           (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en lt.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder ile nummers 11.01 en 11.02 te vallen cle produkten die
               tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van men
                     dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgchaltc hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                     stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe cn rogge, 3 ge­
                   . wicluspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge
                     wichtspcrccnten voor andere gianrn .
               Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
           :') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and thoic
               falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                     45 "/o by weight,
               — an ash content , by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                     1-6 % for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 "/» for barley , 4 °/o for buckwheat, 5 °/o for oats and 2 •/» for
                     other cereals .
               Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.