CELEX: 32005D0966
Language: da
Date: 2005-11-14 00:00:00
Title: Rådets afgørelse 2005/966/FUSP af  14. november 2005  om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds deltagelse i Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh (Indonesien) (observatørmissionen i Aceh — AMM)

31.12.2005   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 349/30
            
         RÅDETS AFGØRELSE 2005/966/FUSP
   af 14. november 2005
   om indgåelse af en aftale mellem Den Europæiske Union og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds deltagelse i Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh (Indonesien) (observatørmissionen i Aceh — AMM)
   RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
   under henvisning til traktaten om Den Europæiske Union, særlig artikel 24,
   under henvisning til henstilling fra formandskabet, og
   ud fra følgende betragtninger:
   
               (1)
            
            
               Den 9. september 2005 vedtog Rådet fælles aktion 2005/643/FUSP om Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh (Indonesien) (observatørmissionen i Aceh — AMM) (1).
            
         
               (2)
            
            
               Ifølge artikel 10, stk. 4, i nævnte fælles aktion aftales detaljerede ordninger vedrørende tredjelandes deltagelse i henhold til artikel 24 i traktaten om Den Europæiske Union.
            
         
               (3)
            
            
               Den 13. december 2004 bemyndigede Rådet formandskabet, om nødvendigt bistået af generalsekretæren/den højtstående repræsentant, til at indlede forhandlinger med tredjelande i forbindelse med fremtidige civile EU-krisestyringsoperationer med henblik på at indgå en aftale på grundlag af standardaftalen mellem Den Europæiske Union og et tredjeland om dette tredjelands deltagelse i en af Den Europæiske Unions civile krisestyringsoperationer. På dette grundlag har formandskabet forhandlet en aftale med Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds deltagelse i Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh (Indonesien) (observatørmissionen i Aceh — AMM).
            
         
               (4)
            
            
               Den pågældende aftale bør godkendes —
            
         TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:
   Artikel 1
   Aftalen mellem Den Europæiske Union og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds deltagelse i Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh (Indonesien) (observatørmissionen i Aceh — AMM), godkendes hermed på Den Europæiske Unions vegne.
   Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.
   Artikel 2
   Formanden for Rådet bemyndiges herved til at udpege den eller de personer, der er beføjet til at undertegne aftalen med bindende virkning for Den Europæiske Union.
   Artikel 3
   Denne afgørelse har virkning fra dagen for vedtagelsen.
   Artikel 4
   Denne afgørelse offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den 14. november 2005.
      
         
            På Rådets vegne
         
         T. JOWELL
         
            Formand
         
      
   
   
      (1)  EUT L 234 af 11.9.2005, s. 13.
    ---documentbreak--- 
   
               31.12.2005   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               L 349/31
            
         OVERSÆTTELSE
   AFTALE
   mellem Den Europæiske Union og Det Schweiziske Forbund om Det Schweiziske Forbunds deltagelse i Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh (Indonesien) (observatørmissionen i Aceh — AMM)
   DEN EUROPÆISKE UNION (EU),
   på den ene side, og
   DET SCHWEIZISKE FORBUND,
   på den anden side,
   i det følgende benævnt »parterne«,
   ER UNDER HENVISNING TIL
   
               —
            
            
               det aftalememorandum, der blev undertegnet den 15. august 2005 mellem Indonesiens regering og Acehs Befrielsesbevægelse (GAM) om en fredelig, omfattende og holdbar løsning på konflikten i Aceh, ifølge hvilket der navnlig skal oprettes en observatørmission i Aceh (AMM)
            
         
               —
            
            
               aftalen mellem Indonesiens regering og Den Europæiske Union af 3. oktober 2005 om AMM’s og dens medlemmers opgaver, status, privilegier og immuniteter
            
         
               —
            
            
               opfordringen til Det Schweiziske Forbund om at deltage i AMM
            
         
               —
            
            
               Det Schweiziske Forbunds accept af at deltage i AMM
            
         
               —
            
            
               vedtagelsen i Rådet for Den Europæiske Union af fælles aktion 2005/643/FUSP af 9. september 2005 om Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh (Indonesien) (observatørmissionen i Aceh — AMM)
            
         
               —
            
            
               Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komités afgørelse af 20. september 2005 om at acceptere Det Schweiziske Forbunds bidrag til AMM
            
         BLEVET ENIGE OM FØLGENDE:
   Artikel 1
   Deltagelse i operationen
   1.   Det Schweiziske Forbund tilslutter sig fælles aktion 2005/643/FUSP af 9. september 2005 om Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh (Indonesien) (observatørmissionen i Aceh — AMM) og enhver fælles aktion eller afgørelse, hvorved Rådet for Den Europæiske Union beslutter at udvide AMM, i overensstemmelse med bestemmelserne i denne aftale og eventuelle nødvendige gennemførelsesarrangementer.
   2.   Det Schweiziske Forbunds bidrag til AMM berører ikke Den Europæiske Unions selvstændige beslutningstagning.
   3.   Det Schweiziske Forbund sikrer, at dets personel, der deltager i AMM, varetager sine opgaver i overensstemmelse med
   
               a)
            
            
               fælles aktion 2005/643/FUSP og eventuelle efterfølgende ændringer
            
         
               b)
            
            
               operationsplanen (OPLAN)
            
         
               c)
            
            
               gennemførelsesbestemmelserne.
            
         4.   Personel, der udsendes til AMM af Det Schweiziske Forbund, udfører sine opgaver og handler udelukkende i AMM’s interesse.
   5.   Det Schweiziske Forbund underretter i god tid chefen for AMM og Generalsekretariatet for Rådet for Den Europæiske Union om eventuelle ændringer i dets bidrag til AMM.
   6.   Personel, der udsendes til AMM, underkastes en lægeundersøgelse og et vaccinationsprogram og skal af en kompetent myndighed i Det Schweiziske Forbund erklæres for egnet til tjeneste ud fra et lægeligt synspunkt. Personel, der udsendes til AMM, fremlægger en kopi af en sådan erklæring.
   Artikel 2
   Status for personel
   1.   Status for det personel, som Det Schweiziske Forbund bidrager med til AMM, fastlægges i henhold til den aftale om missionens status, der er indgået mellem Den Europæiske Union og den indonesiske regering.
   2.   Med forbehold af den i stk. 1 omhandlede aftale om missionens status har Det Schweiziske Forbund jurisdiktion over eget personel, der deltager i AMM.
   3.   Det Schweiziske Forbund har ansvaret for at behandle eventuelle klager fra eller vedrørende et medlem af dets personel i forbindelse med deltagelsen i AMM. Det Schweiziske Forbund har ansvaret for eventuelt at retsforfølge et medlem af sit personel eller at pålægge vedkommende en disciplinær sanktion efter sine egne love og forskrifter.
   4.   Det Schweiziske Forbund forpligter sig til at fremsætte en erklæring om frafald af krav mod enhver stat, der deltager i AMM, og til at fremsætte den ved undertegnelsen af denne aftale. En model til en sådan erklæring findes i bilaget til denne aftale.
   5.   Den Europæiske Union sikrer, at dens medlemsstater fremsætter en erklæring om frafald af krav i forbindelse med Det Schweiziske Forbunds deltagelse i AMM, og at de fremsætter den ved undertegnelsen af denne aftale. En model til en sådan erklæring findes i bilaget til denne aftale.
   Artikel 3
   Klassificerede oplysninger
   Det Schweiziske Forbund træffer passende foranstaltninger til at sikre, at klassificerede EU-oplysninger beskyttes i overensstemmelse med Rådet for Den Europæiske Unions sikkerhedsforskrifter, jf. Rådets afgørelse 2001/264/EF af 19. marts 2001 (1), og i overensstemmelse med supplerende retningslinjer fra de kompetente myndigheder, herunder retningslinjer fra chefen for AMM.
   Artikel 4
   Kommandostruktur
   1.   Alt personel, der deltager i AMM, forbliver fuldt ud underlagt vedkommende nationale myndigheders kommando.
   2.   De nationale myndigheder overdrager den operative kontrol til chefen for AMM, som udøver denne kommando gennem en hierarkisk kommando- og kontrolstruktur.
   3.   Missionschefen leder AMM og varetager den daglige styring.
   4.   Det Schweiziske Forbund har samme rettigheder og pligter i forbindelse med den daglige styring af missionen som de deltagende EU-medlemsstater i overensstemmelse med de retlige instrumenter, der er omhandlet i artikel 1, stk. 1.
   5.   Chefen for AMM har ansvaret for den disciplinære kontrol med AMM’s personel. I det omfang det er nødvendigt, pålægger vedkommende nationale myndigheder disciplinære sanktioner.
   6.   Det Schweiziske Forbund udpeger et nationalt kontaktpunkt (NPC) til at repræsentere sit nationale kontingent i AMM. NPC refererer til chefen for AMM for så vidt angår nationale spørgsmål og er ansvarligt for den daglige disciplin i kontingentet.
   7.   Den Europæiske Unions beslutning om at afslutte AMM træffes efter høring af Det Schweiziske Forbund, hvis Det Schweiziske Forbund stadig bidrager til AMM på datoen for missionens afslutning.
   Artikel 5
   Finansielle aspekter
   1.   Det Schweiziske Forbund afholder alle udgifter i forbindelse med sin deltagelse i AMM, bortset fra udgifter, der afholdes i fællesskab, som fastlagt i driftsbudgettet for missionen.
   2.   Det Schweiziske Forbund udbetaler erstatning på de betingelser, der er fastsat i den i artikel 2, stk. 1, omhandlede aftale om missionens status, såfremt det kendes ansvarligt for at have forvoldt fysiske eller juridiske personer fra den eller de stater, hvor missionen gennemføres, død, personskade, tab eller tingsskade.
   Artikel 6
   Bidrag til driftsbudgettet
   1.   Det Schweiziske Forbund bidrager til finansieringen af driftsbudgettet for AMM.
   2.   Et arrangement med de praktiske regler for Det Schweiziske Forbunds bidrag undertegnes mellem chefen for AMM og de relevante administrative myndigheder i Det Schweiziske Forbund. Dette arrangement skal bl.a. indeholde bestemmelser om:
   
               a)
            
            
               det relevante beløb
            
         
               b)
            
            
               arrangementerne i forbindelse med indbetaling af det finansielle bidrag
            
         
               c)
            
            
               revisionsproceduren.
            
         Artikel 7
   Arrangementer til gennemførelse af aftalen
   Med forbehold af artikel 6, stk. 2, indgås de tekniske og administrative arrangementer, der er nødvendige for at gennemføre denne aftale, mellem generalsekretæren for Rådet for Den Europæiske Union/den højtstående repræsentant for den fælles udenrigs- og sikkerhedspolitik på den ene side og de relevante myndigheder i Det Schweiziske Forbund på den anden side.
   Artikel 8
   Misligholdelse
   Hvis en af parterne ikke overholder de forpligtelser, der er fastsat i de foregående artikler, har den anden part ret til at opsige denne aftale med en måneds varsel.
   Artikel 9
   Bilæggelse af tvister
   Tvister om fortolkningen eller anvendelsen af denne aftale bilægges mellem parterne med diplomatiske midler.
   Artikel 10
   Ikrafttræden
   1.   Denne aftale træder i kraft på den første dag i den første måned efter, at parterne har underrettet hinanden om, at de har afsluttet de nødvendige interne procedurer.
   2.   Denne aftale anvendes midlertidigt fra datoen for undertegnelsen.
   3.   Denne aftale forbliver i kraft, så længe Det Schweiziske Forbund bidrager til AMM.
   
      Udfærdiget i Bruxelles, den , på engelsk i to eksemplarer
      
         
            For Den Europæiske Union
         
      
      
         
            For Det Schweiziske Forbund
         
      
   
   
      (1)  EFT L 101 af 11.4.2001, s. 1.
   ERKLÆRINGER
   jf. aftalens artikel 2, stk. 4 og 5
   Erklæring fra EU’s medlemsstater:
   »De EU-medlemsstater, der gennemfører EU’s fælles aktion 2005/643/FUSP af 9. september 2005 om Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh (Indonesien) (observatørmissionen i Aceh — AMM), vil, for så vidt deres nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod Det Schweiziske Forbund for personskade eller død blandt deres personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører dem og benyttes af EU’s observatørmission, hvis sådan personskade, død, tingsskade eller tab
   
               —
            
            
               er forvoldt af personel fra Det Schweiziske Forbund under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EU’s observatørmission, når der ses bort fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse, eller
            
         
               —
            
            
               er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører Det Schweiziske Forbund, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med missionen, når der ses bort fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse blandt personel fra EU’s observatørmission fra Det Schweiziske Forbund under benyttelsen af dette materiel.«
            
         Erklæring fra Det Schweiziske Forbund:
   »Det Schweiziske Forbund, der gennemfører EU’s fælles aktion 2005/643/FUSP af 9. september 2005 om Den Europæiske Unions observatørmission i Aceh (Indonesien) (observatørmissionen i Aceh — AMM), vil, for så vidt dets nationale retssystem tillader det, bestræbe sig på i videst muligt omfang at frafalde eventuelle erstatningskrav mod enhver anden stat, der deltager i EU’s observatørmission, for personskade eller død blandt dets personel eller for tingsskade eller tab af materiel, der tilhører landet og benyttes af EU’s observatørmission, hvis sådan personskade, død, tingsskade eller tab
   
               —
            
            
               er forvoldt af personel under udførelsen af dets opgaver i forbindelse med EU’s observatørmission, når der ses bort fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse, eller
            
         
               —
            
            
               er opstået under benyttelsen af materiel, der tilhører stater, som deltager i EU’s observatørmission, såfremt dette materiel er benyttet i forbindelse med missionen, når der ses bort fra grov uagtsomhed eller forsætlig forsømmelse blandt personel fra EU’s observatørmission under benyttelsen af dette materiel.«