CELEX: 62019CA0034
Language: ro
Date: 2020-03-04 00:00:00
Title: Cauza C-34/19: Hotărârea Curții (Camera întâi) din 4 martie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italia) – Telecom Italia SpA/Ministero dello Sviluppo Economico, Ministero dell'Economia e delle Finanze (Trimitere preliminară – Apropierea legislațiilor – Servicii de telecomunicații – Punerea în aplicare a operării de rețele deschise de telecomunicații – Directiva 97/13/CE – Taxe și redevențe aplicabile licențelor individuale – Regim tranzitoriu care instituie o redevență pe lângă cele autorizate de Directiva 97/13/CE – Autoritatea de lucru judecat a unei hotărâri a unei instanțe superioare considerate contrare dreptului Uniunii)

11.5.2020   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 161/9
            
         
      Hotărârea Curții (Camera întâi) din 4 martie 2020 (cerere de decizie preliminară formulată de Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio – Italia) – Telecom Italia SpA/Ministero dello Sviluppo Economico, Ministero dell'Economia e delle Finanze
      (Cauza C-34/19) (1)
      
      (Trimitere preliminară - Apropierea legislațiilor - Servicii de telecomunicații - Punerea în aplicare a operării de rețele deschise de telecomunicații - Directiva 97/13/CE - Taxe și redevențe aplicabile licențelor individuale - Regim tranzitoriu care instituie o redevență pe lângă cele autorizate de Directiva 97/13/CE - Autoritatea de lucru judecat a unei hotărâri a unei instanțe superioare considerate contrare dreptului Uniunii)
      (2020/C 161/13)
      Limba de procedură: italiana
      
         Instanța de trimitere
      
      Tribunale Amministrativo Regionale per il Lazio
      
         Părțile din procedura principală
      
      
         Reclamantă: Telecom Italia SpA
      
         Pârâți: Ministero dello Sviluppo Economico, Ministero dell'Economia e delle Finanze
      
         Dispozitivul
      
      
                  1)
               
               
                  Articolul 22 alineatul (3) din Directiva 97/13/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 10 aprilie 1997 privind un cadru comun pentru autorizațiile generale și licențele individuale în domeniul serviciilor de telecomunicații trebuie interpretat în sensul că se opune unei reglementări naționale care prelungește, pentru anul 1998, obligația impusă unei întreprinderi de telecomunicații titulare a unei autorizații existente la data intrării în vigoare a acestei directive de a plăti o redevență calculată în funcție de cifra de afaceri, și nu doar în funcție de cheltuielile administrative de eliberare, de gestionare, de control și de punere în aplicare a regimului de autorizare generală și de licențe individuale.
               
            
                  2)
               
               
                  Dreptul Uniunii trebuie interpretat în sensul că nu impune unei instanțe naționale să înlăture aplicarea normelor interne de procedură care conferă autoritate de lucru judecat unei hotărâri judecătorești, chiar dacă aceasta ar permite remedierea unei încălcări a unei dispoziții de drept al Uniunii, ceea ce nu exclude posibilitatea persoanelor interesate de a angaja răspunderea statului pentru a obține pe această cale o protecție juridică a drepturilor lor recunoscute de dreptul Uniunii.
               
            
         (1)  JO C 182, 27.5.2019.