CELEX: 51980PC0886
Language: el
Date: 1980-12-16 00:00:00
Title: Σύσταση άποφάσεως τού Συμβουλίου περί συνάψεως συμφωνίας ύπό μορφή άνταλλαγής έπιστολών μεταξύ τής Κυβερνήσεως τού Καναδά καί τής Εύρωπαϊκής Οίκονομικής Κοινότητος, ή όποία άφορα τίς σχέσεις τους στό τομέα τής άλιείας (ύποβληθείσα από τήν Έπιτροπή στό Συμβούλιο)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (80) 886
Vol. 1980/0277
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---   ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                   Com(80)886     τελικό
                                         * Βρυξέλλες , 30 janvier 1981 .
                                   Σύσταση
                           άποφάσεως του Συμβουλίου
          περί συνάψεως συμφωνίακ ύπό μορφή Ανταλλαγής έπιστολών μεταζΰ της
          Κυβερνήσεως του Καναδα καί της Ευρωπαϊκής Οΐκονομικης Κοινότητος ,
          Α όποία άφορα τίς σχέσοις τους στό τομέα της άλιείας
                  (ύττοβληθείσα <άπό τήν 'Ξπιτοοπή στό Συμβούλιο)
                                                A
                                           r- .  --Xàt  ;<f
Coo ( 80) 886    TEAIKO
 ---pagebreak---                 Συστδσεως αποφάσεως του Συμβουλίου .
περί συνάψεως συμφωνίας ΰπ6 μορφή Ανταλλαγές έττ ι στολών μεταξΰ τΡ|ς
Κυβερνήσεως τοΟ Καναδ5 καΓ τΡ|ς Είιρωπα7κΡ(ς Οίκονομικ^ς Κοινότητος , ή
έπο Γα &φθρδ τΓς σχέσεις τους στόν τομέα τΡ|ς αλιείας .
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
"Εχοντας ΰττ'Βψη :
          <                                    .
                                                            Λ
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τΡ|ς Ε&ρωπαϊκΡ|ς Οίκονομικές Κοινότητος καί Ιδίως
      *                                      .
τ6 άρθρο 113 ,
τή σδοταση τΡ|ς ΈπιτροπΡ[ς ,
        \
   V        •                     x "
 Εκτιμώντας 5
 ---pagebreak---    ότι η Ε&ρωπαΤκή Οίκονομική Κο ι νδτητς καΓ η Κυβέρνηση του Καναδδ έτερμδ-
   τισαν τίς διαβουλεΰσει ς τους , οΐ όποιες &φορουν τίς άλι ευτικές τους σχέ­
   σεις ,
-V
   δτι η προκδτττουσα συμφωνία υπδ μορφή ανταλλαγές έπ ι στολών ή δποΓα 6πι-
   συνδπτετα ι στήν παρούσα δπίφαση , προβλέπει τδ άνοιγμα &πδ τήν Κοινότητα
                                     )
   δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα προΤόντα αλιείας , απδ 1ης Ιανουα­
   ρίου 1981 , ,                                 ,
   δτι ως έκ τούτου , πρέπει νδ έγκριθεΤ η συμφωνία υπό μορφή άνταλλαγης
   έπιστολδν βάσει τοΟ άρθρου τΡίς συνθήκης ,
                                                                      /
   ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ 1
 ---pagebreak---                                Αρθρο 1
  Η συμφωνία μεταζδ τοΟ Καναδα καΓ τΡ^ς Ε&ρωπαΤκΡ|ς 0ΐκονομ)Ι&ν)^ Κοινότητος ,
υπό μορφή Ανταλλαγές Ιπιστολδν ή Αποία άφορα τίς αλιευτικές τους σχέσεις
έγκρίνεται δι 6 της παροβσης έζ Ανάματος τής Κοι νδτητος.
Τδ κείμενα τ2ν Ιπ ι στολών αύτων προσαρτώνται στήν παραδσα Απόφαση .
                             " Αρθρο 2
Στδν Πρόεδρο τοΟ Συμβουλίου Ανατίθεται νό Αρίσει τδ Ιζουσιοδοτημένα
πρόσωπα γι 5 νδ υπογράψουν τή συμφωνία μέ τρόπο ωοτε ν<5 δεσμεύεται ή
Κοίνότης .
" Εγινε στίς Βρυξέλλες στίς                     Γιδ τό Συμβούλιο
                                               ν 'Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak---  Σχέδιο δηλώσεως του Συμβουλίου καί τΡ(ς ΈπιτροπΡ|ς ποό πρέπει νό συμπε-
 ρ ι ληφθεί στδ πρακτικά του Συμβουλίου.
 Τό Ευμ&οόλιο καί ή Επιτροπή έπ ι βεβαιώνουν διά τίης παρούσης τήν συγκατίΟ^Η
ΤΡΛ>$. ως πρός τήν υποχρέωση ποβ έλαβαν ο ! καναδικές Αρχές νά Ικδ&τουν
 άδειες γιό τήν αλιεία των μεριδίων ποβ καθορίζονται στό παράρτημα I
 τΡ|ς συμφωνίας , υπό μορφή Ανταλλαγές έπ ι στολών γιά κάθε Κράτος μέλος τΡ[ς
 Κοινότητος ποδ ένδιαφέρεται γιά τήν αλιευτική δραστηριότητα αίιτή , λαμβά­
 νοντας ίιπ'Βψη τίς ποσότητες άλι ευμάτων πού καθορίζονται γιά σκάωη υπό
                                     I
 σημαία τοΟ Εκάστοτε Κρότους μέλους στίς Ενδιαφερόμενες περιοχές, ατό
 πλαίσια τΡ(ς αλιευτικές πολιτικής . Τ0 Συμβούλιο καί ή Επιτροπή δηλδνουν
 δτι ο ! δασμολογικές ποσοστώσεις ποδ Ανοίχθηκαν σύμφωνα μέ τό παράρτημα
                                   ν        ·'     '  ■;
  II τΡ|ς συμφωνίας αίττΡίς δύνανται νά Αναθεωρηθούν η νδ καταργηθούν , Ιόν
  ο ! καναδικές &ρχές δέν έκπληρδσουν τήν υποχρέωση ποΰ Αναφέρεται παρα­
  πάνω .
 ---pagebreak---  Επιστολή τΡ|ς Ευρωπαϊκής Οίκανομικής Κοινότητος πρίς τήν Κυβέρνηση τοϋ ·
                               Καναδδ
Κβριε ,
" Εχω τήν τιμή νδ σβς γνωρίσω τή λήψη τΡ|ς σημερινές σας έπ ι στολής , ή άποία
έχει &ς έξΡΙς ι
 Εχω τήν τι μή νί σδς γνωστοποιήσω οτι τ6 Συμβούλια - των Ε&ρωπαΤκων Κοινο­
τήτων είναι σΰμφωνο μέ τθ περιεχόμενο τής 6π ι στολής σας .
                                                        r          <* "
 Παρακαλά δεχτεϊτε , κύριε τή διαβεβαίωση τής μεγίστης μου εκτιμήσεως .
                                           Έξ Ανάματος τοΟ Συμβουλίου
                                          - των ΕδρωπαΤκδν Κοινοτήτων
 ---pagebreak---             ΑΝΤΑΛΛΑΓΗ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ ΜΕΤΑΞΥ ΤΗΣ
ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΟΥ ΚΑΝΑΔΑ ΚΑΙ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ
                  ΚΟΙΝΟΤΗΤΟΣ ΠΕΡΙ
         ΤΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ ΤΟΥΣ ΣΕ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ
 ---pagebreak---   Κύριοι ,
    Αναφερόμενοι στή^ συμφωνία περί αλιείας μεταξύ τΡ|ς  Ευρωπαϊκής Οικονο­
  μικής Κοινότητος καΓ της Κυβερνήσεως του Καναδα , η οποία υπεγράφη
  σήμερα , καΓ Ιδίως στό άρθρο 8 , εχουμε τήν τιμή νά έπιβεβαι ώσουμε δτι
  η Κυβέρνηση του Καναδα θά παράσχει σε σκάφη πού φέρουν τή σημαία Κρα­
  τών μελών της Κοινότητος τή δυνατότητα νά αλιεύουν τίς ποσότητες πού
  Ανΰφέρονται στό παράρτημα I της επιστολής αύτης     σύμφωνα μέ τούς νόμους
  καί τίς ρυθμίσεις του Καναδα .
         I                          •
  'Η διατήρηση των ποσοτήτων αίιτων Βδ έξαρταται Από τήν έκπλήρωση έκ μέρους
  της Κοινότητος των υποχρεώσεων της δσον άφορα τήν έμπορική συνεργασία
  πού έκτίθεται κατωτέρω .
  'Εάν τά ευεργετήματα Από τή δέσμευση αυτή Ακυρωθούν η μειωθούν Από άμε­
  ση η εμμεση ένέργεια έκ μέρους του Καναδα , τά δύο συμβαλλόμενα μέρη θά
  προσφύγουν Αμέσως σέ σύσκεψη μέ σκοπό τήν Αποφυγή της Ακυρώσεως η της
  μειώσεως, αύτης .                             -
  Έπί πλέον , εχουμε τήν τιμή νά έπι βεβαι ώσουμε τή συμφωνία μας δτι η
  Κοινότητα θά Ανοίξει δασμολογικές ποσοστώσεις γιά τήν είσαγωγή αλιευτικών
  προϊόντων , δπως ορίζεται στό παράρτημα XI της έπι στολής αύτης , κατά τή
  διάρκεια της περιόδου Από 1η Ιανουαρίου 1981 εως 31 Δεκεμβρίου 1986 .
  ' Η διατήρηση των δασμολογικών ποσοστώσεων αύτων θά έξαρταται Από τήν
  έκπλήρωση έκ μέρους του Καναδα των ύποχρεώσεών του δσον άφορα τίς Αλιευ­
  τικές ποσότητες πού ορίζονται Ανωτέρω .
                                                                         *
  'Εάν τά ευεργετήματα Από τή δέσμευση αυτή Ακυρωθούν η μειωθούν Από άμεση
  η εμμεση ένέργεια έκ μέρους της Κοινότητος , τά δύο συμβαλλόμενα μέρη θά
                                            1
  προσφύγουν Αμέσως σέ σύσκεψη μέ σκοπό τήν αποφυγή της Ακυρώσεως η μειώσε­
  ως αύτης .                          '
, Τά δύο συμβαλλόμενα μέρη συνεφώνησαν νά έξετάσουν , πρίν Από τήν 1η Ιανου­
  αρίου 1986 , ΐίς Αμοιβαίες συμφωνίες Αλιείας , οί άποϊες ένδεχομένως θά
                                                              *
  επακολουθήσουν της παρούσης συμφωνίας .
 ---pagebreak--- " Η παρούσα Ανταλλαγή έπιστολων γίνεται υπό τήν Ιπιφύλαζη των δικαιωμάτων
και* της υποχρεώσεων του Καναδα καΓ της Κοινότητος στό πλαίσιο της Γενικής
Συμφωνίας Δασμών καί Εμπορίου .
" Οσον άφορα τά σολομό του Ατλαντικού , η Κυβέρνηση του Καναδα καί η Κοινά-
της Αναγνωρίζουν δτι ο ! πολιτείες , Από τους ποταμούς των οποίων κατάγονται
Ανάδρομα εΤδη Ιχθύων , έχουν πρωταρχικά ένδ,ιαφέρον καί ευθύνη γιά τούς Ιχθείς
αυτούς καί συμφωνούν οτι ή άλίευση Αναδρόμων είδων δέν 85 γίνεται σΙ περιο­
χές πέραν των ορίων τΡ)ς έθνικης αλιευτικής δικαιοδοσίας , θά συνεχίσουν νά
συνεργάζονται γιά τήν κατά τό δυνατά συντομάτερο θέσπιση μιας διαρκούς
διεθνούς συμφωνίας προς αύτη την κατεύθυνση .
Μέ σκοπά τήν διατήρηση των Αναδρόμων είδων , κάθε συμβαλλόμενο μέρος , ατό
πλαίσιο στενές Επιστημονικής συνεργασίας , θά ρυθμίσει τήν άλίευση Αναδρό-
μων είδων έντός της περιοχής της αλιευτικής του δικαιοδοσίας καί θά λάβει
μέτρα γιά νά Εμποδίσει σκάφη πού φέρουν τή σημαία ε'ίτε του Καναδα είτε
Κράτους μέλους τΡ|ς Κοινότητος νά οδηγήσουν Ανάδρομα είδη σέ ύδατα πέραν
των ορίων των αλιευτικών τους ζωνων .
Τά δύο συμβαλλόμενα μέρη , συμφωνούν έπί των Ακολούθων μέτρων γιά τό 19Β1 :
- "Η Κυβέρνηση του Καναδα θά ρυθμίσει τήν άλίευση του σολομοΟ του Ατλαντι­
   κού ατίς Καναδικές περιοχές αλιευτικής δικαιοδοσίας κατά τέτοιο τρόπο
   ωστε νά Αποφύγει κατά τό δυνατό τήν άλίευση σολομού του Ατλαντικού
   καταγομένου Από τήν Κοινότητα ,
- 'Η Κοινότης θά περιορίσει σέ 1.190 τόννους τήν άλίευση του σολομού του
   Ατλαντικού    δυτικό γεωγραφικό μήκος 44° δυτικά Από σκάφη φέροντα τή
   σημαία των Κρατών μελών τΡ|ς Κοινότητος καί θά διασφαλίσει δτι τά Αλιεύ­
   ματα αυτά γίνονται σύμφωνα μέ τά άλιευτικά πρότυπα του 1976 καί 1977 .
Έπί πλέον , τά δύο συμβαλλόμενα μέρη συνεφώνησαν νά Εξετάσουν , πρίν Από
τήν 1η Ιουλίου 1981 , τίς συνέπειες Από τήν άλίευση σολομού , οί οποίες
Ενδεχομένως νά προκύψουν Από οποιαδήποτε Αλλαγή στίς Ημερομηνίες Ενάρξεως
τΡίς Αλιευτικές περιόδου στή Γροιλανδία ,
 ---pagebreak---                                   3
Έδν δέν εχει συναφθεΤ διεθνής σύμβαση γιδ τδ σολομέ του     Ατλαντικού
Εγκαίρως ωστε νδ καθορισθοΟν ο ! δροι αλιείας πού Βδ Εφαρμόζονται τδ
1982 τδ συμβαλλόμενα μέρη συνεφώνησαν νδ παρατείνουν τίς Ανωτέρω δισ-
τδζεις έπί ένα ετος καί , έδν ή έν λόγω σύμβαση δέν εχει Ακόμα Αρχίσει
νδ Ισχύει , μέχρι τήν 31η Δεκεμβρίου 1983 .
Έδν ο ! προτδσεις πού Αναφέρονται στήν παρούσα Επιστολή γίνουν δεκτές
Από τήν Κοινότητα , εχουμε Επιπλέον τήν τιμή νδ προτείνουμε ή παρούσα
σημείωση καί ι8) σχετική σας Απδντηση νδ Αποτελέσουν συμφωνία μεταξύ της
ΕίιρωπαΤκΡίς Οίκονομικης Κοινότητος καί της Κυβερνήσεως του Καναδα πού
θδ Αρχίσει νδ Ισχύει Από τήν ήμέρα, κατδ τήν οποία τδ συμβαλλόμενα μέρη
θδ γνωστοποιήσουν Αμοιβαίως τή συμπλήρωση της Αναγκαίας διαδικασία γ ι <5
τδ σκοπό αίιτό .
 ---pagebreak---                              ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
  Ετήσιες ποσοστώσεις πού χορηγούνται στήν Κοινότητα &π6 τόν Καναδα
γ 1 5 τήν περίοδο
&π<3 1η   Ιανουαρίου 1981 'έως 31η Δεκεμβρίου 1981 .
         Ει δη                  · 26νη               Ποσότητα
         Βακαλάος                 2ϋ3ΚΙ_             θ . 000 τ .
         Βακαλάος                 20Η                6.500 τ .
         Σηπίαι                   3 καί 4            7.000 τ .
&π<3 1η Ιανουαρίου 1982 'έως 31η Δεκεμβρίου 1986
         Βακαλδος                 2ϋ3Κί-             9.500 τ .
         Βακαλδος                 23Η                6.500 τ .
         Σηπίαι                   3 καί 4            7.000 τ .
 ---pagebreak---                                                                                                            •ί
                                                                               y
                         «
                                                                                                              Μ■
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                     Δασμολογικές ποσοστώσεις πού θδ Ανοιχθούν Από τήν
                                             Είιρωπαϊκή Οίκονομική Κοινότητα
                                                          19Θ 1–1986
      ....
                                                                                   Σέ τόννους
I Δασμόλογ ι κή κλδσι ς                 Ποσόστωση         1981     1983     1983      1984     1985     1985
  03.01 Β 1 0)2        .
  Βακαλδο ι κατεψυγμένο ι ( 1 )             3,7°/Ο ( 2 ) 5.000    5.000    6.000     6.000    6.000    6.000
  03.01 B I Z,)2.
  Σκορπιοί τοΟ Βορρά
  ^ σεβαστό Γ κατεψυγμένοι
  03.01 B II p ) 1                          4 %(2 )      7.000    8.000    8.000     9.000    9.000    9.000
  Κατεψυγμένα φιλέττα
  βακαλάων ( 1 )                            6 %(2 )      9.000   10.000   11.000    12.000   13.000  15.000
  03.02       A I 0
  Βακαλδο ι ολόκληροι
  ήλατισμένοι        I
                                            0 %            ( 3)      ( 3)    (3)     4.000    5.000    6.000
  03.02 A II a
  Φ ι λέττα βακαλάου
  ηλατισμένα                               0 %             (3)       (3)      ( 3)   2.500    3.500    4.000
  16.04 T II                              10   %         3.000    4.000    4.500     6.000    6.500    7.000
  Παρασκ ευδσματα ονομαζόμενα
  "ΗθΓΓΐη§-Ρ1 &ρ8", παρασκευα­
 σμένα ?®ί διατετηρημένα είς
 οξος σέ συσκευασίες καθαρού                                           --
 περιεχομένου 10           η περισσό­
 τερο                                      "
  ( 1 ) Του είδους          πιογ]ιϊι& , βακαλδος βορεΓου Ατλαντικού " ο.! εισαγωγές έντός της Κοινότητος
        θδ ΑΐϊΙτραπουν μόνο έφ'δσον συνοδεύονται Από πιστοποιητικό καταγωγής .                                    -
  ( 2 ) 'Η Αναστολή έφαρμόζεται σέ Ιχθύς πού προορίζονται νδ ύποστουν έπεξεργασία έκτός έδν
          προορίζονται νδ ύποστουν Αποκλειστικό μία η περισσότερες Από τίς Ακόλουθες έπεξεργασίες :
          - καθαρισμό , Απεντέρωση , Αφαίρεση της κεφαλής καί της οίιρας ,              - συσκευασία ,
          - τεμαχισμό ( έξαι ρουμένου του τεμαχισμού σέ φιλέττα η του                   - διατήρηση σέ ψύξη ,
             τεμαχισμού κατεψυγμένων τεμαχίων ),                                        - κατδψυξη ,
          -. διαλογή »                                                                  - ύπερκατδψυξη ,      . *
          - Επίθεση έτικέττας ,                                                         - Απόψυξη , χωρισμός σέ
                                                                                 •         τεμδχια ,
           'Η Αναστολή δέν Ισχύει γ ι δ    τδ προ'Γόντα πού προορίζονται νδ ύποστουν άλλου είδους
          Αξιολογήσεις γιδ τήν διδθεσή τους σέ λιανική πώληση η τροφοδοσία . 'Η Αναστολή έφαρ-
          μόζεται μόνο στούς Ιχθύς πού προορίζονται γιδ Ανθρώπινη κατανδλωση .
           'Ο έλεγχος χρησιμοποιήσεως γιδ τόν είδικό αίπό προορισμό διενεργείται κατ * έφαρμογή των
          σχετικών κοινοτικών διατάξεων .-