CELEX: C2001/079/24
Language: sv
Date: 2001-03-10 00:00:00
Title: Mål C-501/00: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 29 december 2000 av Konungariket Spanien

10.3.2001            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                     C 79/13

a)   Vad beträffar upptagande till sakprövning: Parlamentet          Sökanden yrkar att domstolen skall
     ifrågasätter först och främst att förstainstansrätten har
     kvalificerat skrivelsen av den 19 november 1998 från de
     två italienska vice ordförandena för Europaparlamentet          —    ogiltigförklara kommissionens beslut av den 31 oktober
     som ”ansökan om anslutning av sökandena”. Enligt                     2000, enligt vilket spanska bestämmelser om avdrag från
     förstainstansrätten ingavs denna ansökan om anslutning               bolagsskatt för investeringar i utlandet utgör ett stöd som
     för sökandenas räkning. Enligt parlamentet är detta ett              är oförenligt med den gemensamma marknaden och som
     oemotsägligt påstående som saknar motivering och som                 är förbjudet enligt artikel 4 c i EKSG-fördraget, och
     inte finner stöd vare sig i tillämpliga bestämmelser eller i
     praktiken.
                                                                     —    förplikta svarandeinstitutionen att ersätta rättegångskost-
b)   Vidare vad beträffar upptagande till sakprövning: Parla-             naderna.
     mentet ifrågasätter dessutom att förstainstansrätten har
     kvalificerat skrivelsen av den 4 februari 1999 från
     kvestorskollegiet som ett beslut. Det är i själva verket
     snarare fråga om ett meddelande från Europaparlamentets
     kvestorer för kännedom och av artighet, varigenom det           Grunder och huvudargument
     under alla omständigheter enbart erinrades om den
     föreliggande situationen, som ledamöterna i fråga redan
     var fullt medvetna om. Dessutom faller denna typ av
                                                                     —    Åsidosättande av det lagstadgade förfarandet och av
     informell och atypisk begäran av sökandena med avseen-
                                                                          rättssäkerhetsprincipen, rätten att yttra sig och principen
     de på kvestorskollegiet utanför tillämpliga bestämmelser
                                                                          om berättigade förväntningar: Kommissionen har genom
     och förfaranden (såsom det förfarande som föreskrivs i
                                                                          att inte ha antagit beslutet inom den tid som fastställs i
     artikel 27.2 i förordningen om de utgifter och ersättningar
                                                                          artikel 6.5 i beslut 2496/96/EKSG åsidosatt det förfarande
     som utbetalas till Europaparlamentets ledamöter).
                                                                          som föreskrivs i det senare beslutet, vilket utgör kommis-
                                                                          sionens grund för det ifrågasatta beslutet. Genom det
c)   Slutligen vad beträffar avgörandet av saken: Europaparla-            överklagade beslutet åsidosätts vidare ovannämnda berät-
     mentet anser att förstainstansrättens dom är felaktig, när           tigade förväntningar hos såväl den medlemsstat som
     förstainstansrätten bland annat tillämpade en omvänd                 beslutet riktar sig till som de företag som berörs av detta.
     bevisbörda och därigenom gjorde sig skyldig till ett                 När förarbetena hade färdigställts meddelade kommissio-
     rättegångsfel, och därvid fann att parlamentet ”inte hade            nen inte beslut inom den lagstadgade tidsfristen om tre
     bevisat att sökandena verkligen hade kännedom om                     månader. Eftersom åtskilliga år hade gått sedan tidsfristen
     ändringen i fråga mer än sex månader innan de ingav sin              för att anta beslut löpte ut, kan de ovannämnda förvänt-
     ansökan” samt drog slutsatsen att ”sökandena hade                    ningarna på att de ifrågasatta åtgärderna inte vid den
     ingett sin ansökan om anslutning till det provisoriska               undersökning som inleddes år 1997 skulle anses strida
     pensionssystemet inom den frist som föreskrivs enligt                mot fördraget anses berättigade.
     ändringen av bilaga III.”

                                                                     —    Överträdelse av artikel 15 i EKSG-avtalet genom bristande
                                                                          motivering av dels ändringen av kriterium, dels den
                                                                          inverkan som bestämmelsen har på konkurrenskraften
                                                                          hos nationella varor som exporteras.

                                                                     —    Felaktig tillämpning av artikel 4 c i EKSG-fördraget: Det
                                                                          föreligger inte något stöd eller någon subvention i den
                                                                          mening som avses i denna bestämmelse. Att begreppet
                                                                          stöd i denna bestämmelse utan vidare anses vara identiskt
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                          med det i artikel 87 EG kan ge upphov till inkonsekventa
    den 29 december 2000 av Konungariket Spanien
                                                                          situationer med hänsyn till att verkningarna av artikel 4 c
                                                                          är absoluta och ovillkorliga. Genom EKSG-fördraget är
                                                                          stöd automatiskt förbjudna vid inträde i EKSG. Artikel 4
                       (Mål C-501/00)                                     c innebär inte något krav på att dess effekter på konkur-
                                                                          renskraften skall bedömas. I denna artikel regleras inte
                                                                          och avses inte befintligt stöd, eftersom allt stöd, såväl
                       (2001/C 79/24)                                     tidigare som framtida, är förbjudet på samma sätt.
                                                                          Domstolens rättspraxis och de ovannämnda bestäm-
                                                                          melserna om stöd gör det därför möjligt att fastslå att det
Konungariket Spanien har den 29 december 2000 väckt talan                 stöd som är förbjudet enligt artikel 4 c är direkt stöd,
vid Europeiska gemenskapernas domstol mot Europeiska                      oavsett om det är specifikt för EKSG-företag eller inte.
gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av Santiago                 Medlemsstaternas åtgärder som har indirekta verkningar
Ortiz Vaamonde, abogado del estado, delgivningsadress: Spa-               eller återverkningar på konkurrenskraften omfattas av
niens ambassad, 4-6 boulevard E. Servais, Luxembourg.                     andra bestämmelser, särskilt artikel 67 i EKSG-fördraget.
 ---pagebreak--- C 79/14               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    10.3.2001

—    (Om domstolen anser att begreppet stöd i artikel 4 c i            —    förplikta klaganden att ersätta rättegångskostnaderna,
     EKSG-fördraget är detsamma som det i artikel 87 EG)                    inklusive de kostnader som uppkommit för Bundesver-
                                                                            band der Arzneimittel-Importeure e.V. på grund av dess
     Det föreligger inte stöd i den mening som avses med                    intervention i målet. Från klagandens ersättningsskyldig-
     begreppet i artikel 87 EG: Det är kännetecknade för                    het skall endast undantas de kostnader som uppkommit
     skattelagstiftning att den gynnar allmänna ekonomisk-                  för European Federation of Pharmaceutical Industries’
     politiska syften. De ifrågasatta spanska skattebestäm-                 Association på grund av dess intervention i målet och
     melserna gynnar internationaliseringen av företag. Av-                 som denne själv skall stå för.
     drag från skatten är emellertid inte beroende av exportvo-
     lymen och har inte heller en klar inverkan på prissättning-
     en. Dess verkan, precis som verkan av andra föreskrivna
     skatteavdrag, begränsar sig till den faktiska skattesatsen.
     Det skall inte heller utan vidare anses att de skattskyldiga
     stålverken i Spanien får en fördel framför dem som är
     skattskyldiga i andra länder, eftersom alla omständigheter
     som påverkar den faktiska beskattningen genom skatten             Grunder och huvudargument
     skall beaktas vid en sådan bedömning. Även om man
     antar att några medlemsstater inte har bestämmelser
     motsvarande de här ifrågavarande, kan det inte anses att
     det faktiska skattetrycket för stålverk som är skattskyldiga      —    De omständigheter som kommissionen har angett har
     i Spanien är mindre än i andra medlemsstater.                          inte till fullo beaktats: Rätten har ansett att det inte
                                                                            föreligger något avtal, eftersom Bayer inte kontrollerade
                                                                            slutdestinationen för de varor som levererats från de
                                                                            franska och spanska grossisterna. Såsom framgår av
                                                                            de handlingar som kommissionen har lagt fram har
                                                                            vederbörliga kontroller emellertid utförts, även om de
                                                                            endast har skett stickprovsvis.

Överklagande, ingivet den 5 januari 2001 av Bundesver-
bandes der Arzneimittel-Importeure e.V., av den dom
som Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt, femte                 —    Felaktig bevisvärdering på grund av en felbedömning av
avdelningen i utökad sammansättning, har meddelat den                       bevisbördereglerna: Rätten lägger felaktigt bevisbördan
26 oktober 2000 i mål T-41/96: Bayer AG, med stöd                           för att det föreligger ett förbjudet avtal mellan Bayer och
av European Federation of Pharmaceutical Industries’                        de berörda grossisterna i Spanien och Frankrike på
Association, mot Europeiska gemenskapernas kommis-                          kommissionen. Grossisterna hade kännedom om Bayers
sion, med stöd av Bundesverband der Arzneimittel-                           vilja att kvotera leveransmängderna för att förhindra
                     Importeure e.V.                                        export. De konfronterades direkt med dessa leveransbe-
                                                                            gränsningar. De anslöt sig därefter till dessa leveransbe-
                         (Mål C-2/01 P)                                     gränsningar. Ytterligare bevisning för kommissionens
                                                                            påstående att detta hade till ändamål att förhindra export
                                                                            behövdes inte. Av de ostridiga sakomständigheterna
                        (2001/C 79/25)                                      framgår nämligen enligt en riktig rättslig bedömning, att
                                                                            de bevismedel kommissionen samanställt redan räcken
                                                                            prima facie för att fastställa att det föreligger ett sådant
Bundesverband der Arzneimittel-Importeure e.V. har den                      avtal.
5 januari 2001 till Europeiska gemenskapernas domstol
överklagat den dom som Europeiska gemenskapernas förstain-
stansrätt, femte avdelningen i utökad sammansättning, har
meddelat den 26 oktober 2000 i mål T-41/96 (1): Bayer AG,
med stöd av European Federation of Pharmaceutical Industries’          —    Felaktig tillämpning av avtalsbegreppet. För en värdering
Association, mot Europeiska gemenskapernas kommission,                      enligt artikel 81 räcker det att grossisterna har anslutit sig
med stöd av Bundesverband der Arzneimittel-Importeure e.V.                  till Bayers krav på leveransbegränsningar.
Klaganden företräds av advokaterna Ute Zinsmeister och
dr Wolfgang A. Rehmann, båda i egenskap av ombud,
delgivningsadress: advokatbyrån Bonn & Schmitt & Steichen,
7, Val Ste Croix, B.P. 522, L-2015 Luxemburg.
                                                                            Det är inte möjligt att mot bakgrund av Europeiska
                                                                            gemenskapernas domstols rättspraxis dra slutsatsen att
Klaganden yrkar att domstolen skall                                         det endast på grund av att grossisterna från början hade
                                                                            vägrat att följa Bayers politik och på grund av de försök
—    upphäva förstainstansrättens dom av den 26 oktober                     som gjorts att kringgå denna politik inte förelåg någon
     2000 i mål T-41/96 och ogilla det yrkande klaganden                    samstämmig vilja. Detta följer i än högre grad av grossis-
     framfört i första rättsinstansen, eller alternativt återförvisa        ternas slutgiltiga agerande, såsom det fastställts av rätten.
     målet till förstainstansrätten,                                        Grossisterna fann sig nämligen i kvoteringsåtgärderna.