CELEX: 61986CJ0040
Language: el
Date: 1987-06-16 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 16ης Ιουνίου 1987. # Γεώργιος Κολυβάς κατά Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. # Υπάλληλος - Εξεταστική επιτροπή - Εξουσία αξιολογήσεως των εξετάσεων - Όρια - Απόρρητο των εργασιών. # Υπόθεση 40/86.

Avis juridique important

|

61986J0040

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ (ΠΡΩΤΟ ΤΜΗΜΑ) ΤΗΣ 16ΗΣ ΙΟΥΝΙΟΥ 1987.  -  ΓΕΩΡΓΙΟΣ ΚΟΛΥΒΑΣ ΚΑΤΑ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΙΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.  -  ΥΠΑΛΛΗΛΟΣ - ΕΞΕΤΑΣΤΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ - ΕΞΟΥΣΙΑ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΣ ΤΩΝ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ - ΟΡΙΑ - ΑΠΟΡΡΗΤΟ ΤΩΝ ΕΡΓΑΣΙΩΝ.  -  ΥΠΟΘΕΣΗ 40/86.  

Συλλογή της Νομολογίας του Δικαστηρίου 1987 σελίδα 02643

ΠερίληψηΔιάδικοιΣκεπτικό της απόφασηςΑπόφαση για τα δικαστικά έξοδαΔιατακτικό
Λέξεις κλειδιά

++++1 . Υπάλληλοι - Πρόσληψη - Διαγωνισμοί - Διαγωνισμοί βάσει εξετάσεων - Εξουσία αξιολογήσεως της εξεταστικής επιτροπής -'Ορια -'Ελεγχος του Δικαστηρίου - Αντικείμενο του ελέγχου  2 . Υπάλληλοι - Πρόσληψη - Διαγωνισμοί - Εξεταστική επιτροπή - Διόρθωση των γραπτών από διαφορετικούς διορθωτές - Ανάθεση της διορθώσεως σε παρέδρους με συμβουλευτική ψήφο - Παραδεκτή -'Οροι  3 . Υπάλληλοι - Πρόσληψη - Διαγωνισμοί - Εξεταστική επιτροπή - Απόρρητο των εργασιών - 'Εκταση του απορρήτου  ( Κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης, παράρτημα ΙΙΙ, άρθρο 6 )  

Περίληψη

1 . Για την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των εξετάσεων, η εξεταστική επιτροπή του διαγωνισμού διαθέτει ευρεία εξουσία εκτιμήσεως . Εναπόκειται, ωστόσο, στο Δικαστήριο να ελέγξει αν η άσκηση αυτής της εξουσίας, που πρέπει να ασκείται βάσει αντικειμενικών κριτηρίων, δεν πάσχει από πρόδηλη πλάνη ή κατάχρηση εξουσίας ή αν δεν έγινε προφανής υπέρβαση των ορίων της εξουσίας εκτιμήσεως .  2 . Κανένας κανόνας και καμία ανωτέρα αρχή δικαίου δεν υποχρεώνουν την εξεταστική επιτροπή του διαγωνισμού να προβαίνει στη διόρθωση όλων των κατηγοριών των γραπτών από τον ίδιο διορθωτή . Η κανονικότητα της διαδικασίας του διαγωνισμού τηρείται εφόσον οι μέθοδοι διορθώσεως δεν διαφέρουν ανάλογα με τους υποψηφίους και η εξεταστική επιτροπή, παρόλον ότι αναθέτει σε παρέδρους με συμβουλευτική ψήφο τη διόρθωση ορισμένων γραπτών, διατηρεί την εξουσία τελικής αξιολογήσεως .  3 . Το απόρρητο των εργασιών των εξεταστικών επιτροπών των διαγωνισμών θεσπίστηκε για να διασφαλίσει την ανεξαρτησία των εξεταστικών επιτροπών των διαγωνισμών και την αντικειμενικότητα των εργασιών τους, προφυλάσσοντάς τες από κάθε εξωτερική παρέμβαση ή πίεση . Κατά συνέπεια, η τήρηση του απορρήτου αυτού αντιτίθεται τόσο στην αποκάλυψη των θέσεων που έλαβαν τα ατομικά μέλη των εξεταστικών επιτροπών όσο και στην αποκάλυψη κάθε στοιχείου που έχει σχέση με εκτιμήσεις προσωπικού ή συγκριτικού χαρακτήρα που αφορούν τους υποψήφιους . Δεν απαγορεύει, ωστόσο, την απλή ανακοίνωση διαδικαστικής αποφάσεως που αφορά τη συνέχιση των διορθωτικών εργασιών των γραπτών, χωρίς επίπτωση επί της αντικειμενικής εξελίξεως των εργασιών της εξεταστικής επιτροπής .  

Διάδικοι

Στην υπόθεση 40/86,  Γεώργιος Κολιβάς, υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάτοικος Βρυξελλών, εκπροσωπούμενος από τον Jean-Noel Louis, δικηγόρο Βρυξελλών, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο το δικηγόρο Alex Schmitt, 13, boulevard Royal,  προσφεύγων,  κατά  Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, εκπροσωπούμενης από τη Marie Wolfcarius, μέλος της νομικής της υπηρεσίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τον Γεώργιο Κρεμλή, μέλος της νομικής της υπηρεσίας, κτίριο Jean Monnet, Kirchberg,  καθής,  που έχει ως αντικείμενο την ακύρωση των αποφάσεων των εξεταστικών επιτροπών των διαγωνισμών CΟΜ/LΑ/4/84 και CΟΜ/LΑ/5/84, που κοινοποιήθηκαν στον προσφεύγοντα με έγγραφο της 13ης Νοεμβρίου 1985,  ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( πρώτο τμήμα )  συγκείμενο από τους F . Schockweiler, πρόεδρο τμήματος, G . Bosco και R . Joliet, δικαστές,  γενικός εισαγγελέας : J . L . da Cruz Vilaca  γραμματέας : H . A . Roehl, κύριος υπάλληλος διοικήσεως  έχοντας υπόψη την έκθεση για την επ' ακροατηρίου συζήτηση και κατόπιν της προφορικής διαδικασίας της 4ης Φεβρουαρίου 1987,  αφού άκουσε το γενικό εισαγγελέα που ανέπτυξε τις προτάσεις του στη συνεδρίαση της 2ας Απριλίου 1987,  εκδίδει την ακόλουθη  Απόφαση  

Σκεπτικό της απόφασης

1 Με δικόγραφο που κατέθεσε στη γραμματεία του Δικαστηρίου στις 12 Φεβρουαρίου 1986, ο Γεώργιος Κολιβάς, υπάλληλος της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, άσκησε προσφυγή με την οποία ζητείται η ακύρωση των αποφάσεων των εξεταστικών επιτροπών των διαγωνισμών CΟΜ/LΑ/4/84 και C0Μ/LΑ/5/84 που κοινοποιήθηκαν στον προσφεύγοντα με έγγραφο της 13ης Νοεμβρίου 1985 και με τις οποίες οι προαναφερθείσες εξεταστικές επιτροπές αρνήθηκαν να δεχθούν τον προσφεύγοντα στις προφορικές εξετάσεις των εν λόγω διαγωνισμών .  2 Οι διαγωνισμοί CΟΜ/LΑ/4/84 και CΟΜ/LΑ/5/84 ήταν εσωτερικοί διαγωνισμοί βάσει εξετάσεων που οργανώθηκαν για την κατάρτιση εφεδρικού πίνακα προσλήψεων κυρίων μεταφραστών και αναθεωρητών ελληνικής γλώσσας .  3 Ακολουθώντας τις κατευθυντήριες γραμμές που θεσπίστηκαν για τη διόρθωση των γραπτών εξετάσεων των διαγωνισμών για τους οποίους πρόκειται, οι εξεταστικές επιτροπές των διαγωνισμών αποφάσισαν να καλέσουν δύο εξωτερικούς διορθωτές για να διασφαλιστεί η αντικειμενικότητα της διορθώσεως των γραπτών . 'Οπως προκύπτει από τη δικογραφία και από τις πληροφορίες που συνελέγησαν στην επ' ακροατηρίου συζήτηση οι εξεταστικές επιτροπές, αφενός, αφού έλαβαν γνώση των αποτελεσμάτων της διπλής διορθώσεως των γραπτών, απέρριψαν τη βαθμολόγηση των δύο πρώτων διορθωτών και προέβησαν σε νέα διόρθωση των γραπτών και, αφετέρου, οι επίμαχες αποφάσεις ελήφθησαν από τις εξεταστικές επιτροπές βάσει της μόνης βαθμολογήσεως της τρίτης αυτής διορθώσεως .  4 Στην έκθεση για την επ' ακροατηρίου συζήτηση αναπτύσσονται διεξοδικώς τα πραγματικά περιστατικά, η διαδικασία, οι ισχυρισμοί και οι απαιτήσεις των διαδίκων . Τα στοιχεία αυτά του φακέλου δεν επαναλαμβάνονται πιο κάτω παρά μόνον καθόσον απαιτείται για να σχηματίσει κρίση το Δικαστήριο .  5 Με τον πρώτο του ισχυρισμό ο προσφεύγων προβάλλει την παραβίαση του άρθρου 5, τρίτη και τέταρτη παράγραφος, του παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης καθόσον οι εξεταστικές επιτροπές παρέλειψαν, πριν προβούν στη διόρθωση των γραπτών και ακούσουν τους υποψήφιους που έγιναν δεκτοί στις προφορικές εξετάσεις, να καθορίσουν τα κριτήρια αξιολογήσεως των γραπτών ή προφορικών εξετάσεων, πράγμα που συνιστά απαραίτητη υποχρέωση για τη διασφάλιση αντικειμενικού και αμοίρου αυθαιρεσιών ελέγχου των εξετάσεων .  6 Σχετικώς παρατηρείται καταρχάς ότι η τρίτη παράγραφος του άρθρου 5, σύμφωνα με την ίδια τη διατύπωσή της, δεν έχει εφαρμογή παρά επί των διαγωνισμών βάσει τίτλων . Ως προς την τέταρτη παράγραφο, αυτή προβλέπει ότι η εξεταστική επιτροπή, σε περίπτωση διαγωνισμού βάσει τίτλων και εξετάσεων, ορίζει βάσει του καταλόγου των υποψηφίων που εμφανίστηκαν στο διαγωνισμό τους υποψήφιους που έχουν γίνει δεκτοί στις εξετάσεις . Δεδομένου ότι στην υπό κρίση υπόθεση πρόκειται περί διαγωνισμού αποκλειστικώς βάσει εξετάσεων, οι δύο αυτές διατάξεις δεν έχουν εφαρμογή .  7 Πρέπει περαιτέρω να σημειωθεί ότι, όπως προκύπτει από τη δικογραφία, οι προκηρύξεις των εν λόγω διαγωνισμών καθόριζαν, σύμφωνα με το άρθρο 1, πρώτη παράγραφος, στοιχείο ε ), του παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, τη φύση των εξετάσεων και τον αντίστοιχο τρόπο βαθμολογήσεώς τους, οι δε εξεταστικές επιτροπές των διαγωνισμών είχαν πριν από τις γραπτές εξετάσεις καθορίσει τις κατευθυντήριες γραμμές για τη διόρθωσή τους .  8 Στο πλαίσιο του πρώτου του ισχυρισμού, ο προσφεύγων επικρίνει επίσης την απόφαση που έλαβαν οι εξεταστικές επιτροπές να προβούν σε τρίτη διόρθωση, ισχυριζόμενος ότι αυτή η απόφαση δεν εμπνεύστηκε από αντικειμενικές σκέψεις γενικού ενδιαφέροντος και έρχεται, εξάλλου, σε αντίθεση με την αναληφθείσα προηγουμένως υποχρέωση να γίνει διπλή διόρθωση από εξωτερικούς διορθωτές .  9 Δεδομένου ότι αυτή η κριτική καταλήγει στον ισχυρισμό ότι οι εξεταστικές επιτροπές των διαγωνισμών ενήργησαν κατά υπέρβαση εξουσίας, πρέπει να εξετασθεί αν πράγματι υφίσταται τέτοια υπέρβαση .  10 Σχετικώς διαπιστώνεται ότι είχε γίνει δεκτό από την Επιτροπή, κατά τη διάρκεια συζητήσεων με την επιτροπή προσωπικού, χωρίς ωστόσο να αναληφθεί ρητή υποχρέωση κατ' αυτή την έννοια, προκειμένου να διασφαλισθεί ο αμερόληπτος χαρακτήρας των διορθώσεων, τα γραπτά να διορθωθούν από δύο διορθωτές μη ανήκοντες στην ελληνική μεταφραστική μονάδα . Δεδομένου ότι οι εξεταστικές επιτροπές αποφάσισαν να διενεργηθεί διπλή διόρθωση των γραπτών από δύο διορθωτές ανταποκρινόμενους σ' αυτό το κριτήριο, πρέπει να εξετασθεί αν, αφού έλαβαν γνώση του αποτελέσματος αυτών των διορθώσεων, οι εξεταστικές επιτροπές μπορούσαν νομίμως να μη τις λάβουν υπόψη και να προσφύγουν σε άλλους διορθωτές .  11 'Οπως προκύπτει από την πάγια νομολογία του Δικαστηρίου, κατά την αξιολόγηση των εξετάσεων, οι εξεταστικές επιτροπές διαθέτουν ευρεία εξουσία εκτιμήσεως . Αυτή η εξουσία, που πρέπει να ασκείται βάσει αντικειμενικών κριτηρίων ( βλέπε απόφαση της 14ης Ιουλίου 1983, Detti κατά Δικαστηρίου, 144/82, Συλλογή σ . 2421 ), δεν διαφεύγει ωστόσο τον έλεγχο του Δικαστηρίου που πρέπει να επιτρέπει να ελέγχεται αν η άσκηση της εξουσίας εκτιμήσεως δεν πάσχει από πρόδηλη πλάνη ή κατάχρηση εξουσίας ή αν δεν έγινε προφανής υπέρβαση των ορίων της εξουσίας εκτιμήσεως .  12 Στην αντίκρουσή της, η Επιτροπή διαβεβαίωσε ότι η απόφαση των εξεταστικών επιτροπών να προσφύγουν σε τρίτη διόρθωση δικαιολογήθηκε από το γεγονός ότι οι δύο αρχικές διορθώσεις είχαν παρουσιάσει σοβαρές διαφορές κατά την αξιολόγηση των γραπτών . Εντούτοις, όπως προκύπτει από το πρακτικό των συνεδριάσεων της εξεταστικής επιτροπής CΟΜ/LΑ/4/84 που κατατέθηκε στη δικογραφία ή από πληροφορίες που συνελέγησαν στην επ' ακροατηρίου συζήτηση, η εν λόγω απόφαση ελήφθη διότι ορισμένα μέλη των εξεταστικών επιτροπών εξέφρασαν τη γνώμη ότι οι πρώτοι διορθωτές είχαν βαθμολογήσει τα γραπτά "κατά τρόπο γενναιόδωρο" και ότι η βαθμολόγηση δεν αντιστοιχούσε με τα ποιοτικά κριτήρια που ισχύουν στην ΕΕΚ .  13 Αυτός ο τελευταίος ισχυρισμός, ακόμη και αν δεν διευκρινίζεται κατά τι τα εν λόγω κριτήρια δεν τηρήθηκαν, θα έπρεπε ασφαλώς να επιτρέψει στις εξεταστικές επιτροπές να απορρίψουν τα αποτελέσματα της διπλής διόρθωσης που αρχικώς διατάχθηκε και να προσφύγουν σε τρίτη διόρθωση . Οι εξεταστικές επιτροπές, ενεργώντας κατ' αυτόν τον τρόπο, δεν υπερέβησαν τα όρια της εξουσίας εκτιμήσεως που πρέπει να τους αναγνωρισθεί, ενώ έχουν την ευθύνη να μεριμνούν για την τήρηση των κριτηρίων που διασφαλίζουν κατά το μέτρο του δυνατού την ομοιομορφία κατά την αξιολόγηση των εξετάσεων στους διαφόρους διαγωνισμούς .  14 Ο προσφεύγων επικαλείται επίσης την παραβίαση της αρχής της ίσης μεταχειρίσεως που συνίσταται στο γεγονός ότι ορισμένα γραπτά διορθώθηκαν παρουσία μελών της εξεταστικής επιτροπής, ενώ άλλα γραπτά δεν έτυχαν της αυτής μεταχειρίσεως .  15 Αυτό το επιχείρημα δεν μπορεί να γίνει δεκτό, δεδομένου ότι κανένας κανόνας και καμία ανωτέρα αρχή δικαίου δεν υποχρεώνουν την εξεταστική επιτροπή του διαγωνισμού να προβαίνει στη διόρθωση όλων των κατηγοριών των γραπτών από τον ίδιο διορθωτή . Στην προκειμένη περίπτωση, όπως προκύπτει από τη δικογραφία, οι εξεταστικές επιτροπές είχαν αποφασίσει να αναθέσουν τη διόρθωση ορισμένων κατηγοριών γραπτών σε ορισμένους παρέδρους με συμβουλευτική ψήφο, μόνους, ενώ ορισμένες άλλες κατηγορίες έπρεπε να βαθμολογηθούν από πάρεδρο με συμβουλευτική ψήφο ενεργούντα από κοινού με τα μέλη των εξεταστικών επιτροπών .  16 Οργανώνοντας κατ' αυτόν τον τρόπο τη διόρθωση των γραπτών, οι εξεταστικές επιτροπές δεν υπερέβησαν τις εξουσίες που πρέπει να τους αναγνωριστούν σ' αυτόν τον τομέα και που τους επιτρέπουν να προσφεύγουν στη βοήθεια παρέδρων με συμβουλευτική ψήφο σε όλες τις περιπτώσεις που κρίνουν ότι αυτή η βοήθεια είναι αναγκαία . Η κανονικότητα αυτών των πράξεων τηρείται εφόσον οι μέθοδοι διορθώσεως δεν διαφέρουν ανάλογα με τους υποψηφίους και η εξεταστική επιτροπή διατηρεί την εξουσία τελικής αξιολογήσεως, πράγμα που συνέβη στην προκειμένη περίπτωση .  17 Με το δεύτερο ισχυρισμό του, που στηρίζεται στην παράβαση του άρθρου 6 του παραρτήματος ΙΙΙ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, ο προσφεύγων επικαλείται παραβίαση του απορρήτου των εργασιών των εξεταστικών επιτροπών . Ορισμένα μέλη των εξεταστικών επιτροπών απεκάλυψαν πράγματι, κατά τη διάρκεια συνεδριάσεων ενημερώσεως του προσωπικού, προ της λήξεως των εργασιών των εξεταστικών επιτροπών, ότι οι τελευταίες είχαν ομόφωνα αποφασίσει να προβούν σε τρίτη διόρθωση των γραπτών . Μ' αυτό τον τρόπο ο εκπρόσωπος του προσωπικού κατέστησε δημόσια γνωστή τη θέση που έλαβε η εξεταστική επιτροπή .  18 'Οσον αφορά την υποχρέωση τηρήσεως του απορρήτου, το Δικαστήριο, στην απόφαση της 28ης Φεβρουαρίου 1980 ( Bonu κατά Συμβουλίου, 89/79, Rec . σ . 553 ), έκρινε ότι το απόρρητο των εργασιών των εξεταστικών επιτροπών των διαγωνισμών θεσπίστηκε για να διασφαλίσει την ανεξαρτησία των εξεταστικών επιτροπών των διαγωνισμών και την αντικειμενικότητα των εργασιών τους, προφυλάσσοντάς τες από κάθε εξωτερική παρέμβαση ή πίεση, και, κατά συνέπεια, αντιτίθεται τόσο στην αποκάλυψη των θέσεων που έλαβαν τα ατομικά μέλη των εξεταστικών επιτροπών όσο και στην αποκάλυψη κάθε στοιχείου που έχει σχέση με εκτιμήσεις προσωπικού ή συγκριτικού χαρακτήρα που αφορούν τους υποψήφιους .  19 Στην προκειμένη περίπτωση, η παρασχεθείσα πληροφορία, συνιστάμενη στην απλή ανακοίνωση διαδικαστικής αποφάσεως που αφορούσε τη συνέχιση των διορθωτικών εργασιών των γραπτών, δεν εμπίπτει ούτε στη μία ούτε στην άλλη από αυτές τις κατηγορίες αποκαλύψεως που απαγορεύονται και ο προσφεύγων δεν απέδειξε ότι η εν λόγω πληροφορία μπόρεσε να έχει οποιαδήποτε επίπτωση επί της αντικειμενικής εξελίξεως των εργασιών των εξεταστικών επιτροπών, έτσι ώστε ο δεύτερος ισχυρισμός είναι αβάσιμος .  20 Με έναν τρίτο ισχυρισμό, ο προσφεύγων επικαλείται την παραβίαση των αρχών της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και της επιείκειας .  21 'Οσον αφορά την αρχή της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης, ο προσφεύγων ισχυρίζεται ότι ενόψει των εγγυήσεων που έδωσε η Επιτροπή, όπως ιδίως απορρέουν από υπηρεσιακό σημείωμα της 13ης Απριλίου 1983, μπόρεσε να αποκτήσει τη βεβαιότητα ότι οι εξεταστικές επιτροπές θα απαρτίζονταν από τρία μέλη μη ανήκοντα στο τμήμα "ελληνική μετάφραση" της Επιτροπής και ότι θα γινόταν διπλή διόρθωση .  22 'Οπως προκύπτει από την εξέταση της δικογραφίας, και ιδίως το υπηρεσιακό σημείωμα της 13ης Απριλίου 1983, η Επιτροπή δεν ανέλαβε την υποχρέωση να συγκροτήσει εξεταστικές επιτροπές διαγωνισμών που να μη περιλαμβάνουν κανένα μέλος της ελληνικής μετάφρασης αντιθέτως, το προαναφερθέν υπηρεσιακό σημείωμα διευκρινίζει ότι είναι λογικό επί τριών μελών ( περιλαμβανομένου του προέδρου ) των εξεταστικών επιτροπών, ένα μέλος να μπορεί να προέρχεται από τη μονάδα της ελληνικής μετάφρασης . Εξάλλου, όπως ελέχθη πιο πάνω κατά την εξέταση του πρώτου ισχυρισμού, οι εξεταστικές επιτροπές μπόρεσαν νομίμως να προσφύγουν σε τρίτη διόρθωση των γραπτών .  23 'Οσον αφορά την παραβίαση της αρχής της επιείκειας, ο προσφεύγων ισχυρίζεται ότι ένα μέλος των εξεταστικών επιτροπών και ο αναπληρωτής του, ως ιεραρχικώς προϊστάμενοι, είχαν τη δυνατότητα να αναγνωρίσουν τους υποψήφιους και να δώσουν έτσι πληροφορίες επί ορισμένων υποψηφίων χωρίς να παράσχουν σ' αυτούς τη δυνατότητα να απαντήσουν στα λεγόμενα των ιεραρχικώς προϊσταμένων τους .  24 Σχετικώς, πρέπει να γίνει δεκτό, αφενός, ότι οι εξεταστικές επιτροπές είχαν προνοήσει να οργανώσουν, με σύστημα αριθμήσεως, την ανωνυμία των γραπτών που παραδόθηκαν από τους υποψήφιους και, αφετέρου, ότι οι δηλώσεις του προσφεύγοντος ως προς δυνατή υποκειμενική εκτίμηση εκ μέρους ιεραρχικώς προϊσταμένου δεν στηρίχθηκαν σε κανένα αποδεικτικό στοιχείο .  25 Από τα προηγούμενα έπεται ότι ούτε ο τρίτος ισχυρισμός είναι βάσιμος .  

Απόφαση για τα δικαστικά έξοδα

Επί των δικαστικών εξόδων  26 Κατά το άρθρο 69, παράγραφος 2, του κανονισμού διαδικασίας, ο ηττηθείς διάδικος καταδικάζεται στα έξοδα εφόσον υπήρχε σχετικό αίτημα . Ωστόσο, κατά το άρθρο 70 του ίδιου κανονισμού, προκειμένου περί προσφυγών υπαλλήλων των Κοινοτήτων, τα όργανα φέρουν τα έξοδά τους .  

Διατακτικό

Για τους λόγους αυτούς  ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ ( πρώτο τμήμα )  αποφασίζει :  1 ) Απορρίπτει την προσφυγή .  2 ) Κάθε διάδικος φέρει τα δικά του δικαστικά έξοδα .