CELEX: 52017PC0174
Language: lv
Date: 2017-04-12
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās jūrniecības organizācijas Kuģošanas drošības komitejas 98. sesijā un Jūras vides aizsardzības komitejas 71. sesijā attiecībā uz SOLAS konvencijas II-1/23. noteikuma, SOLAS konvencijas II-2/9.4.1.3. noteikuma, 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksu, Starptautiskā glābšanas līdzekļu kodeksa un MARPOL konvencijas VI pielikuma V papildinājuma grozījumu pieņemšanu

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 12.4.2017
            COM(2017) 174 final
            2017/0080(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās jūrniecības organizācijas Kuģošanas drošības komitejas 98. sesijā un Jūras vides aizsardzības komitejas 71. sesijā attiecībā uz SOLAS konvencijas II-1/23. noteikuma, SOLAS konvencijas II-2/9.4.1.3. noteikuma, 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksu, Starptautiskā glābšanas līdzekļu kodeksa un MARPOL konvencijas VI pielikuma V papildinājuma grozījumu pieņemšanu
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.IEVADS
            
            
               Šis Komisijas priekšlikums attiecas uz Savienības nostājas noteikšanu Starptautiskās jūrniecības organizācijas (SJO) Kuģošanas drošības komitejas 98. sesijā (MSC 98) un SJO Jūras vides aizsardzības komitejas 71. sesijā (MEPC 71) attiecībā uz grozījumiem, kas atsevišķi izklāstīti turpmākajās apakšiedaļās.
            
            
               1.1. SOLAS konvencijas II-1/23. noteikuma grozījumi
            
            
               SJO Kuģošanas drošības komitejas 95 un 96. sesijā (MSC 95 un MSC 96) apstiprināja vairākus SOLAS konvencijas II-1. noteikuma grozījumu projektus, kas attiecas uz sadalījumu un avārijas izturības prasībām, kuras ir sagrupētas kopā un kuras ir iekļautas Padomes 2016. gada 17. oktobra Lēmumā (ES) 2016/2077
                  1
               . 
            
            
               MSC 97 Komiteja nolēma SOLAS konvencijas II-1. nodaļas grozījumu projektu, kas attiecas uz sadalījumu un avārijas izturības prasībām, pieņemšanu pagaidām atlikt līdz MSC 98, izņemot SOLAS konvencijas II-1/3–12. noteikuma "Aizsardzība pret troksni" grozījumu projekta pieņemšanu. Runājot par II-1/6. noteikuma grozījumiem attiecībā uz obligātā iegrimes indeksa R formulu, MSC 97 vienojās, ka turpmāki II-1/6. noteikuma grozījumi nedrīkstētu pazemināt pašreizējo drošības līmeni, ko nodrošina SOLAS konvencijas noteikumi saskaņā ar Savienības nostāju, kas izklāstīta Padomes Lēmuma (ES) 2016/2077 2. panta 1. punkta a) apakšpunktā un 2. panta 2. punktā. 
            
            
               Neatkarīgi no lēmuma atlikt SOLAS konvencijas II-1. nodaļas pieņemšanu Komiteja vienojās, ka tā uzskatīs dokumentus par iesniegtiem MSC 97 un grozījumu tekstus izstrādās galīgā redakcijā. Komiteja kopumā vienojās par II-1/22., 23. un 24. noteikuma teksta saskaņošanu, ņemot vērā to, ka vienādas prasības ir formulētas dažādi, un esošo savstarpējo norāžu atjaunināšanu, nemainot iepriekš pieņemto grozījumu saturu. Grozījumus var uzskatīt par maznozīmīgiem, bet II-1/23. noteikums ir par īpašām prasībām attiecībā uz ro-ro pasažieru kuģiem un nebija ietverts Padomes Lēmumā (ES) 2016/2077. I-1/24. noteikums attiecas tikai uz kravas kuģiem. 
            
            
               Šīs izmaiņas ir izklāstītas dokumenta MSC 97/WP.5 1. pielikumā. MSC 97 ziņojuma (MSC 97/22) 3.17. punktā norādīts, ka izmaiņas paredzēts pieņemt MSC 98, ņemot vērā izmaiņas, kas ierosinātas dokumentā MSC 97/3/5 un MSC 97/3/4, un redakcionālos labojumus, ja tādi būs.
            
            
               1.2. SOLAS konvencijas II-2/9.4.1.3. noteikuma grozījumi
            
            
               SOLAS konvencijas II-2/9.4.1.3. noteikuma grozījumi paredz precizēt prasības attiecībā uz logu ugunsizturību uz pasažieru kuģiem, uz kuriem ir ne vairāk par 36 pasažieriem, un uz kuģiem, kas paredzēti īpašiem nolūkiem, ar vairāk nekā 60 (bet ne vairāk par 240) personām uz kuģa. Kuģiem, uz kuriem ir ne vairāk par 36 pasažieriem, jābūt tādam pašam drošības līmenim kā tiem, uz kuriem ir vairāk par 36 pasažieriem. 
            
            
               Šie SOLAS konvencijas II-2/9.4.1.3. noteikuma grozījumi ir ietverti MSC 97 ziņojuma (MSC 97/22) 13. pielikumā. MSC 97. ziņojuma 9.6. punktā norādīts, ka grozījumi tiks pieņemti MSC 98.
            
            
               1.3. 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksu grozījumi
            
            
               1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksu (HSC kodeksi) grozījumi noskaidro 1994. un 2000. gada kodeksa 8.10.1.4. līdz 8.10.1.6. punkta piemērošanu attiecībā uz atbrīvojumu no prasības turēt glābšanas laivas uz ātrgaitas kuģiem, kas īsāki nekā attiecīgi 20 m un 30 m. Ar nosacījumu, ka ir izpildītas abu kodeksu 8.10.1.6. punkta prasības, kuras ietver jaunu elementu, ka jāvar no ūdens izvilkt bezpalīdzīgu cilvēku horizontālā vai gandrīz horizontālā stāvoklī, ātrgaitas kuģi, kuri ir īsāki nekā 30 m (2000. gada HSC kodekss) un īsāki nekā 20 m (1994. gada HSC kodekss), var tikt atbrīvoti no prasības turēt uz kuģa glābšanas laivu. 
            
            
                Šie 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksu grozījumi ir ietverti MSC 97 ziņojuma (MSC 97/22/Add.1) 15. un 16. pielikumā. MSC 97 ziņojuma (MSC 97/22) 8.25. punktā norādīts, ka šos grozījumus paredzēts pieņemt MSC 98.
            
            
               1.4. Starptautiskā glābšanas līdzekļu kodeksa un Rezolūcijas MSC.81(70)
                  2
                pielikuma grozījumi
            
            
               Starptautiskajā glābšanas līdzekļu kodeksā (LSA) noteiktas starptautiskās prasības glābšanas līdzekļiem, uz kuriem attiecas 1974. gada SOLAS konvencijas III nodaļa, tostarp individuālajiem glābšanas līdzekļiem, vizuāliem palīglīdzekļiem, plostiem, glābšanas laivām, nolaišanas un iekāpšanas līdzekļiem un kuģu evakuācijas sistēmām, līnmetējiem, un vispārējās trauksmes un skaļruņu sakaru sistēmām. 
            
            
               LSA kodeksa 6.1.1.5. un 6.1.1.6. punkta un Rezolūcijas MSC.81(70) pielikuma 1. daļas 8.1.1. punkta grozījumi nodrošina konsekvenci ar statiskajiem testiem un statisko testu slodzēm, kādas jāiztur nolaišanas ierīcēm, tostarp to konstrukcijām un vinčām. MSC 97 apstiprināja Kuģu sistēmu un aprīkojuma apakškomitejas trešās sesijas (SSE 3) viedokli, ka attiecīgie grozījumi būtu jāuzskata par nelielām korekcijām. 
            
            
               Šie grozījumi ir izklāstīti MSC 97 ziņojuma (MSC 97/22/Add.1) 17. pielikumā un SJO dokumenta MSC 98/3/1 1. pielikumā. MSC 97 ziņojuma (MSC 97/22) 8.34. un 8.35. punktā norādīts, ka grozījumus paredzēts pieņemt MSC 98.
            
            
               1. 5. MARPOL konvencijas VI pielikuma V papildinājuma grozījumi
            
         
         
            
               Savienības priekšlikumā MEPC 67 (MEPC 67/12/7) bija ietverti grozījumi pašreizējā MARPOL konvencijas VI pielikuma V papildinājumā, kurā ir degvielas piegādes pavaddokumenta standarta teksts. Grozījums būtu ļāvis kuģiem, kuriem ir līdzvērtīgas metodes (jo īpaši izplūdes gāzu attīrīšanas sistēmas (EGCS)), kas apstiprinātas saskaņā ar MARPOL konvencijas VI pielikuma 4. noteikumu, uzpildīt degvielu ar augstāku sēra saturu, nekā noteikts MARPOL konvencijas VI pielikuma 14.1. un 14.4. noteikumā "Informācija, kas jāiekļauj degvielas piegādes pavaddokumentā (DPP)". 
            
            
               Ņemot vērā, ka arvien lielāks skaits kuģu ir aprīkoti ar EGCS, Savienības iesniegtie grozījumi tika uzskatīti par nepieciešamiem, lai saskaņotu degvielas piegādes pavaddokumenta standarta tekstu ar faktu, ka kuģi var turpināt izmantot degvielu ar augstāku sēra saturu pat pēc tam, kad 2015. gada 1. janvārī stājās spēkā prasības par 0,10 % sēra saturu sēra emisiju kontroles zonās ((S)ECA). 
            
            
               MEPC 67 vienojās, ka grozījumi ir vajadzīgi, bet uzskatīja, ka vajag vēl apspriesties. Tādējādi ES iesniegums tika atlikts uz Piesārņojuma novēršanas un reaģēšanas apakškomitejas otro sesiju (PPR 2). 
            
            
               PPR 2 saistītā darba grupā plaši apsprieda šo jautājumu, bet nevienojās par grozītā teksta precīzu formu. Pēc PPR 2 Savienības priekšlikumā PPR 3. sesijai (PPR 3/10), cik vien iespējams, ietverti PPR 2 izteiktie viedokļi. Priekšlikums attiecās uz papildu precizējumu iekļaušanu MARPOL konvencijas VI pielikuma V papildinājumā, lai piegādātājam pēc pircēja paziņojuma atļautu deklarēt degvielas piegādes pavaddokumentā (DPP), ka degviela paredzēta izmantošanai kuģī, kas ar ekvivalentiem līdzekļiem izpilda prasības attiecībā uz sēra saturu.
            
            
               Šie grozījumi ir izklāstīti MEPC 70/18/Add.1. 7. pielikumā. MEPC 70 ziņojuma (MEPC 70/18) 5.9. punktā norādīts, ka grozījumus paredzēts pieņemt MEPC 71.
            
            
               2.SJO GROZĪJUMU PIEŅEMŠANA
            
            
               2.1.Grozījumu pieņemšana 
            
            
               1.1. līdz 1.4. punktā minētie grozījumi tika apstiprināti Kuģošanas drošības komitejas 97. sesijā, kura sanāca 2016. gada 21.-25. novembrī, un tie tiks iesniegti pieņemšanai Kuģošanas drošības komitejas 98. sesijā 2017. gada 7.-16. jūnijā. 1.5. punktā minētie grozījumi tika apstiprināti Jūras vides aizsardzības komitejas 70. sesijā 2016. gada 24.-28. oktobrī, un tie tiks iesniegti pieņemšanai Jūras vides aizsardzības komitejas 71. sesijā 2017. gada 3.-7. jūlijā. 
            
            
               2.2.Ratifikācija 
            
            
               Pēc apstiprināšanas un pieņemšanas abās komitejās grozījumus, kas izklāstīti 1.1.–1.5. punktā, nosūtīs attiecīgajām līgumslēdzējām pusēm ratificēšanai. 
            
            
               3.ATTIECĪGIE ES TIESĪBU AKTI UN ES KOMPETENCE
            
            
               3.1. SOLAS konvencijas II-1/23. noteikuma grozījumi
            
            
               SOLAS konvencijas II-1. noteikums reglamentē konstrukciju, nodalījumu sadalījumu un stabilitāti, iekārtas un elektroierīces. SOLAS konvencijas II-1/23. noteikuma grozījumi, ko pieņems MSC 98, attiecas uz pasažieru kuģiem. Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/45/EK par pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem 6. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) punktā noteikts, ka jauni A klases pasažieru kuģi pilnībā atbilst 1974. gada SOLAS konvencijas prasībām, ņemot vērā grozījumus.
            
            
               Līdz ar to SOLAS konvencijas II-1/23. noteikuma grozījumi skartu ES tiesību aktus, piemērojot Direktīvu 2009/45/EK. 
            
            
               3.2.SOLAS konvencijas II-2/9.4.1.3. noteikuma grozījumi 
            
            
               Ar Direktīvas 2009/45/EK 6. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) punktu 1974. gada SOLAS konvenciju, ņemot vērā grozījumus, piemēro A klases pasažieru kuģiem. Turklāt Direktīvas 2009/45/EK I pielikuma II-2. nodaļas B.10.4. daļa paredz, ka pasažieru kuģos, kuri pārvadā ne vairāk kā 36 pasažierus, īpašu uzmanību pievērš to logu ugunsizturībai, kuri iziet uz atklātām vai slēgtām glābšanas laivu un glābšanas plostu iekāpšanas zonām, un to logu ugunsizturībai, kuri atrodas zem šīm zonām tādā pozīcijā, ka to sabojāšanās ugunsgrēka laikā aizkavētu glābšanas laivu vai glābšanas plostu nolaišanu vai iekāpšanu tajos. 
            
            
               Līdz ar to SOLAS konvencijas II-2/9.4.1.3. noteikuma grozījumi skartu ES tiesību aktus, piemērojot Direktīvu 2009/45/EK. 
            
            
               3.3. 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksu grozījumi
            
            
               Ar Direktīvas 2009/45/EK 6. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) punktu SOLAS konvenciju, ņemot vērā grozījumus, piemēro A klases pasažieru kuģiem. Bez tam minētās direktīvas 6. panta 4. punkta a) apakšpunkts nosaka, ka ātrgaitas pasažieru kuģiem jāatbilst SOLAS konvencijas X nodaļas 2. un 3. noteikuma prasībām, kuras paredz atbilstību 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksiem. Tāpat atbilstība Ātrgaitas kuģu kodeksiem ir noteikta 6. panta 4. punkta b) un c) apakšpunktā. Minētās direktīvas 2. panta c) punktā noteikts, ka atsauces uz 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksiem attiecas uz šo kodeksu atjaunināto redakciju. Rezultātā visiem minēto kodeksu grozījumiem būs tieša ietekme uz ES tiesību aktu piemērošanu. 
            
            
               Līdz ar to 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksu grozījumi attiecībā uz ugunsdzēsības sistēmām mašīntelpā skartu ES tiesību aktus, piemērojot Direktīvu 2009/45/EK. 
            
         
         
            
               3.4.Starptautiskā glābšanas līdzekļu kodeksa un Rezolūcijas MSC.81(70) pielikuma grozījumi 
            
            
               Nolaišanas ierīces un vinčas ir ietvertas Komisijas 2017. gada 6. februāra Īstenošanas regulā (ES) 2017/306, ar ko norāda kuģu aprīkojumam piemērojamās projektēšanas, būvniecības un veiktspējas prasības un testēšanas standartus. Minētajā īstenošanas regulā ir atsauce uz LSA kodeksu un Rezolūciju MSC.81(70) saistībā ar MED/1.21., 1.23., 1.24. un 1.25. punktu, kas attiecas uz nolaišanas ierīcēm, kā arī MED/1.41.a, 1.41.b, 1.41.c, 1.41.d, 1.41.e punktu, kas attiecas uz vinčām. Šīs iekārtas tāpēc ir Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 23. jūlija Direktīvas 2014/90/ES par kuģu aprīkojumu un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 96/98/EK darbības jomā.
            
            
               Līdz ar to LSA kodeksa un Rezolūcijas MSC.81/(70) pielikuma grozījumi skartu ES tiesību aktus, piemērojot Direktīvu 2014/90/ES un Īstenošanas regulu (ES) 2017/306. 
            
            
               3.5.MARPOL konvencijas VI pielikuma V papildinājuma grozījumi
            
            
               MARPOL konvencijas VI pielikuma prasības, kas attiecas uz SOx emisiju ierobežošanu, ir īstenotas ES tiesību aktos ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/802, ar ko paredz sēra satura samazināšanu konkrētiem šķidrā kurināmā veidiem. Minētās direktīvas 6. panta 9. punkta b) un c) apakšpunkts, kā arī 13. panta 2. punkta a) apakšpunkts atsaucas uz DPP kā galveno mehānismu, kas nodrošina atbilstību direktīvai. Ekvivalentus līdzekļus prasību izpildei uzskata par alternatīviem emisiju samazināšanas paņēmieniem, kā definēts Direktīvas (ES) 2016/802 2. panta o) punktā, un tos var izmantot ar nosacījumu, ka kuģi, kuri izmanto emisiju samazināšanas paņēmienus, pastāvīgi sasniedz tādu sēra dioksīda emisiju samazinājumu, kas ir vismaz ekvivalents samazinājumam, kādu sasniegtu, ja izmantotu kuģu degvielas, kuras atbilst šīs direktīvas prasībām. 
            
            
            
               Līdz ar to MARPOL konvencijas VI pielikuma V papildinājuma grozījumi skartu ES tiesību aktus, piemērojot Direktīvu (ES) 2016/802.
            
            
               3.6.Kopsavilkums
            
            
               Ņemot vērā iepriekš norādīto saistību starp ierosinātajiem grozījumiem un attiecīgajiem ES tiesību aktiem, Komisija uzskata, ka iepriekš izklāstīto grozījumu pieņemšana, kas paredzēta MSC 98 un MEPC 71, ir ES ekskluzīvā ārējā kompetencē, kas Savienībai piešķirta ar LESD 3. panta 2. punktu, ciktāl attiecīgo starptautisko tiesību instrumentu izmaiņu pieņemšana ietekmē kopīgos noteikumus vai maina to darbības jomu. 
            
            
               Atbilstīgi konsolidētajai judikatūrai, pat ja Savienība nav ne SJO locekle, ne attiecīgo starptautisko instrumentu līgumslēdzēja puse, dalībvalstis nav pilnvarotas uzņemties saistības, kas var ietekmēt ES tiesību aktus, kuri pieņemti, lai sasniegtu līgumu mērķus, ja vien tās nav pilnvarotas tā rīkoties ar Padomes lēmumu pēc Komisijas priekšlikuma.
            
            
               4.Secinājums
            
            
               Tāpēc Komisija nāk klajā ar priekšlikumu Padomes lēmumam par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem attiecībā uz 1.1.–1.5. punktā norādītajiem grozījumiem, kurus paredzēts pieņemt attiecīgi Kuģošanas drošības komitejas 98. sesijā un Jūras vides aizsardzības komitejas 71. sesijā.
            
            
               2017/0080 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās jūrniecības organizācijas Kuģošanas drošības komitejas 98. sesijā un Jūras vides aizsardzības komitejas 71. sesijā attiecībā uz SOLAS konvencijas II-1/23. noteikuma, SOLAS konvencijas II-2/9.4.1.3. noteikuma, 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksu, Starptautiskā glābšanas līdzekļu kodeksa un MARPOL konvencijas VI pielikuma V papildinājuma grozījumu pieņemšanu
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 100. panta 2. punktu un 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
         
         
            
               (1)Eiropas Savienības darbībai jūras transporta nozarē vajadzētu būt vērstai uz kuģošanas drošības uzlabošanu un jūras vides aizsardzību.
            
            
               (2)Starptautiskās jūrniecības organizācijas (SJO) Kuģošanas drošības komiteja (MSC) 97. sesijas sanāksmē apstiprināja Starptautiskās konvencijas par cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras (SOLAS konvencijas) II-1/23. un II-2/9.4.3. noteikuma, 1994. un 2000. gada Ātrgaitas kuģu kodeksu (HSC kodeksu), Starptautiskā glābšanas līdzekļu kodeksa (LSA kodeksa) un Rezolūcijas MSC.81(70) pielikuma grozījumus. Minētos grozījumus ir plānots pieņemt MSC 98. sesijā, kas notiks 2017. gada jūnijā.
            
            
               (3)SJO Jūras vides aizsardzības komiteja (MEPC) 70. sesijas sanāksmē vienojās par Starptautiskās konvencijas par kuģu izraisīta piesārņojuma novēršanu (MARPOL konvencijas) VI pielikuma V papildinājuma grozījumiem, lai ļautu kuģiem, kas ar ekvivalentiem līdzekļiem izpilda prasības, izmantot degvielas piegādes pavaddokumentu (DPP), kurā deklarēts, ka degviela tiek piegādāta saskaņā ar pircēja paziņojumu, ka degvielu paredzēts izmantot, kombinējot ar līdzvērtīgiem atbilstības nodrošināšanas līdzekļiem Minētos grozījumus ir paredzēts pieņemt MEPC 71. sesijā, kas notiks 2017. gada jūlijā (MEPC 71). 
            
            
               (4)SJO Kuģošanas drošības komiteja 95. un 96. sesijas sanāksmē apstiprināja vairākus SOLAS konvencijas II-1. noteikuma grozījumu projektus, kas attiecas uz sadalījumu un avārijas izturības prasībām, kuras ir sagrupētas kopā un kuras bija iekļautas Padomes 2016. gada 17. oktobra Lēmumā (ES) 2016/2077
                  3
               . 
            
            
               (5)SJO MSC tās 97. sesijas sanāksmē vienojās lielāko daļu SOLAS konvencijas II-1. nodaļas grozījumu projektu, kas attiecas uz sadalījumu un avārijas izturības prasībām, pieņemšanu pagaidām atlikt līdz MSC 98. sesijai, un, kas attiecas uz II-1/6. noteikuma grozījumiem attiecībā uz obligātā iegrimes indeksa R formulu, vienojās, ka turpmāki II-1/6. noteikuma grozījumi nedrīkstētu pazemināt pašreizējo drošības līmeni. 
            
            
               (6)Savienības nostāja, kas noteikta Padomes Lēmuma (ES) 2016/2077 2. panta 1. punkta a) apakšpunktā un 2. panta 2. punktā, tādējādi paliek piemērojama.
            
            
               (7)SJO MSC 97. sesijas sanāksmē nolēma atlikt SOLAS konvencijas II-1. nodaļas grozījumu pieņemšanu līdz MSC 98. sesijai, Komiteja kopumā vienojās par II-1/22., 23. un 24. noteikuma teksta saskaņošanu, ņemot vērā to, ka vienādas prasības ir formulētas dažādi, un esošo savstarpējo norāžu atjaunināšanu, nemainot iepriekš pieņemto grozījumu saturu. II-1/23. noteikums ir par īpašām prasībām attiecībā uz ro-ro pasažieru kuģiem un nebija ietverts nostājā, kuru paredzēja Padomes Lēmumā (ES) 2016/2077. Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/45/EK
                  4
                piemēro pasažieru kuģiem un ātrgaitas pasažieru kuģiem, kas veic vietējos reisus. Minētās direktīvas 6. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) punktā paredzēts, ka jauniem A klases pasažieru kuģiem ir pilnībā jāatbilst 1974. gada SOLAS konvencijas prasībām, ņemot vērā grozījumus. 
            
            
               (8)SOLAS konvencijas II-2/9.4.1.3. noteikuma grozījumi paredz precizēt prasības attiecībā uz logu ugunsizturību uz pasažieru kuģiem, uz kuriem ir ne vairāk par 36 pasažieriem, un uz kuģiem, kas paredzēti īpašiem nolūkiem, ar vairāk nekā 60 (bet ne vairāk par 240) personām uz kuģa. Kuģiem, uz kuriem ir ne vairāk par 36 pasažieriem, jābūt tādam pašam drošības līmenim kā tiem, uz kuriem ir vairāk par 36 pasažieriem. Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/45/EK piemēro pasažieru kuģiem un ātrgaitas pasažieru kuģiem, kas veic vietējos reisus. Minētās direktīvas 6. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) punktā paredzēts, ka jauniem A klases pasažieru kuģiem ir pilnībā jāatbilst 1974. gada SOLAS konvencijas prasībām, ņemot vērā grozījumus. Minētās direktīvas I pielikuma II-2. nodaļas B.10.4. daļa paredz, ka pasažieru kuģos, kuri pārvadā ne vairāk kā 36 pasažierus, īpašu uzmanību pievērš to logu ugunsizturībai, kuri iziet uz atklātām vai slēgtām glābšanas laivu un glābšanas plostu iekāpšanas zonām, un to logu ugunsizturībai, kuri atrodas zem šīm zonām tādā pozīcijā, ka to sabojāšanās ugunsgrēka laikā aizkavētu glābšanas laivu vai glābšanas plostu nolaišanu vai iekāpšanu tajos. 
            
            
               (9)1994. un 2000. gada HSC kodeksu grozījumi noskaidro kodeksu 8.10.1.4. līdz 8.10.1.6. punkta piemērošanu attiecībā uz atbrīvojumu no prasības turēt glābšanas laivas uz ātrgaitas kuģiem, kas īsāki nekā attiecīgi 20 m un 30 m. Ar nosacījumu, ka ir izpildītas abu kodeksu 8.10.1.6. punkta prasības, kuras ietver jaunu elementu, ka jāvar no ūdens izvilkt bezpalīdzīgu cilvēku horizontālā vai gandrīz horizontālā stāvoklī, ātrgaitas kuģi, kuri ir īsāki nekā 30 m 2000. gada HSC kodeksa nolūkā un īsāki nekā 20 m 1994. gada HSC kodeksa nolūkā, ir atbrīvoti no prasības turēt uz kuģa glābšanas laivu. Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2009/45/EK piemēro pasažieru kuģiem un ātrgaitas pasažieru kuģiem, kas veic vietējos reisus. Minētās direktīvas 6. panta 2. punkta a) apakšpunkta i) punktā paredzēts, ka jauniem A klases pasažieru kuģiem ir pilnībā jāatbilst 1974. gada SOLAS konvencijas prasībām, ņemot vērā grozījumus.
            
            
               (10)LSA kodekss paredz starptautiskās prasības attiecībā uz glābšanas līdzekļiem, uz kuriem attiecas 1974. gada SOLAS konvencijas ar grozījumiem III nodaļa. LSA kodeksa 6.1.1.5. un 6.1.1.6. punkta un Rezolūcijas MSC.81(70) pielikuma 1. daļas 8.1.1. punkta grozījumi nodrošina konsekvenci ar statiskajiem testiem un statisko testu slodzēm, kādas jāiztur nolaišanas ierīcēm, tostarp to konstrukcijām un vinčām, un būtu jāuzskata par nelielām korekcijām. Nolaišanas ierīces un vinčas uzskaitītas Komisijas Īstenošanas regulā (ES) 2017/306
                  5
               , kurā ir atsauce uz LSA kodeksu un Rezolūciju MSC.81(70) saistībā ar MED/1.21., 1.23., 1.24. un 1.25. punktu, kas attiecas uz nolaišanas ierīcēm, kā arī MED/1.41.a, 1.41.b, 1.41.c, 1.41.d, 1.41.e punktu, kas attiecas uz vinčām. Tāpēc tās ir Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2014/90/ES
                  6
                darbības jomā. 
            
            
                (11)Grozījumi MARPOL konvencijas VI pielikuma V papildinājumā attiecas uz papildu precizējumu iekļaušanu, lai attiecībā uz kuģiem, kuri izpilda prasības par sēra saturu degvielā sēra emisiju kontroles zonās ((S)ECA), izmantojot līdzvērtīgas metodes (izplūdes gāzu attīrīšanas sistēmas (EGCS)), piegādātājam pēc pircēja paziņojuma atļautu deklarēt degvielas piegādes pavaddokumentā (DPP), ka degviela paredzēta izmantošanai kuģī, kas ar ekvivalentiem līdzekļiem izpilda prasības attiecībā uz sēra saturu. Ņemot vērā, ka arvien lielāks skaits kuģu ir aprīkoti ar EGCS, grozījumi ir nepieciešami, lai saskaņotu DPP standarta tekstu ar faktu, ka kuģi var turpināt izmantot degvielu ar augstāku sēra saturu pat pēc tam, kad 2015. gada 1. janvārī stājās spēkā prasības par 0,10 % sēra saturu (S)ECA. MARPOL konvencijas VI pielikuma prasības, kas attiecas uz SOx emisiju ierobežošanu, ir īstenotas ES tiesību aktos ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu (ES) 2016/802
                  7
               . Minētās direktīvas 6. panta 9. punkta b) un c) apakšpunkts, kā arī 13. panta 2. punkta a) apakšpunkts atsaucas uz DPP kā galveno mehānismu, kas nodrošina atbilstību direktīvai. Ekvivalentus līdzekļus prasību izpildei uzskata par alternatīviem emisiju samazināšanas paņēmieniem, kā definēts Direktīvas (ES) 2016/802 2. panta o) punktā, un tos var izmantot ar nosacījumu, ka kuģi, kuri izmanto emisiju samazināšanas paņēmienus, pastāvīgi sasniedz tādu sēra dioksīda emisiju samazinājumu, kas ir vismaz ekvivalents samazinājumam, kādu sasniegtu, ja izmantotu kuģu degvielas, kuras atbilst šīs direktīvas prasībām. 
            
            
               (12)Savienība nav ne SJO locekle, ne attiecīgo konvenciju un kodeksu līgumslēdzēja puse. Tādēļ nepieciešams, ka Padome pilnvaro dalībvalstis paust Savienības nostāju un dot savu piekrišanu uzņemties saistības, kas izriet no minētajiem grozījumiem,
            
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               SJO Kuģošanas drošības komitejas 98. sesijā Savienības nostāja ir atbalstīt šādu grozījumu pieņemšanu:
            
            
               (a)SOLAS konvencijas II-1/23. noteikuma grozījumu, kas izklāstīti SJO dokumenta MSC 97/WP.5 1. pielikumā, ņemot vērā SJO dokumentā MSC 97/3/5 un MSC 97/3/4 ierosinātās izmaiņas;
            
            
               (b)SOLAS konvencijas II-2/9.4.1.3. noteikuma grozījumu, kas izklāstīti SJO dokumenta MSC 97/22 13. pielikumā; 
            
            
               (c)1994. un 2000. gada HSC kodeksu grozījumu, kas izklāstīti SJO dokumenta MSC 97/22/Add.1 15. un 16. pielikumā; 
            
            
               (d)LSA kodeksa un Rezolūcijas MSC.81(70) pielikuma grozījumu, kas izklāstīti SJO dokumenta MSC 97/22/Add.1 17. pielikumā un SJO dokumenta MSC 98/3/1 1. pielikumā. 
            
         
         
            
            
               2. pants
            
            
               Savienības nostāja SJO Jūras vides aizsardzības komitejas 71. sesijā, ir – piekrist tam, ka tiek pieņemti MARPOL konvencijas VI pielikuma V papildinājuma grozījumi, kas izklāstīti SJO dokumenta MEPC 70/18/Add.1 7. pielikumā. 
            
            
            
               3. pants
            
            
               1.Iepriekš 1. un 2. pantā izklāstīto Savienības nostāju, kopīgi rīkodamās Savienības interesēs, izsaka dalībvalstis, kuras ir SJO locekles.
            
            
                2.Par nelielām izmaiņām 1. un 2. pantā minētajā nostājā var vienoties, neizdarot grozījumus minētajā nostājā. 
            
            
               4. pants
            
            
               Ar šo dalībvalstis tiek pilnvarotas Savienības interesēs dot savu piekrišanu uzņemties saistības, kas izriet no 1. un 2. pantā minētajiem grozījumiem.
            
            
               5. pants
            
            
               Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
            
            
            
               Briselē,
            
            
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
            
               
                     Padomes vārdā —
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                  
                        Padomes 2016. gada 17. oktobra Lēmums (ES) 2016/2077 par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO) Jūras vides aizsardzības komitejas 70. sesijā un Kuģošanas drošības komitejas 97. sesijā attiecībā uz MARPOL konvencijas VI pielikuma, SOLAS konvencijas II-1. noteikuma, SOLAS konvencijas III/1.4., III/30. un III/37. noteikuma, SOLAS konvencijas II-2/1. un II-2/10. noteikuma, SOLAS konvencijas II-1/3.–12. noteikuma, STCW konvencijas un kodeksa, Ugunsdrošības sistēmu kodeksa un 2011. gada Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksa grozījumu pieņemšanu (OV L 320, 26.11.2016., 36. lpp.). 
                  
               
               
                  
                     (2)
                  Pārskatīti ieteikumi par glābšanas līdzekļu testēšanu.
               
               
                  
                     (3)
                  
                  
                        Padomes 2016. gada 17. oktobra Lēmums (ES) 2016/2077 par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Starptautiskās Jūrniecības organizācijas (SJO) Jūras vides aizsardzības komitejas 70. sesijā un Kuģošanas drošības komitejas 97. sesijā attiecībā uz MARPOL konvencijas VI pielikuma, SOLAS konvencijas II-1. noteikuma, SOLAS konvencijas III/1.4., III/30. un III/37. noteikuma, SOLAS konvencijas II-2/1. un II-2/10. noteikuma, SOLAS konvencijas II-1/3.–12. noteikuma, STCW konvencijas un kodeksa, Ugunsdrošības sistēmu kodeksa un 2011. gada Pastiprinātās apsekošanas programmas kodeksa grozījumu pieņemšanu (OV L 320, 26.11.2016., 36. lpp.). 
                  
               
               
                  
                     (4)
                  Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 6. maija Direktīva 2009/45/EK par pasažieru kuģu drošības noteikumiem un standartiem (OV L 163, 25.6.2009., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (5)
                  Komisijas 2017. gada 6. februāra Īstenošanas regula (ES) 2017/306, ar ko norāda kuģu aprīkojumam piemērojamās projektēšanas, būvniecības un veiktspējas prasības un testēšanas standartus (OV L 48, 24.2.2017., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (6)
                  Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 23. jūlija Direktīva 2017/90/ES par kuģu aprīkojumu un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 96/98/EK (OV L 256, 28.8.2014., 146. lpp.).
               
               
                  
                     (7)
                  Eiropas Parlamenta un Padomes 2016. gada 11. maija Direktīva (ES) 2016/802, ar ko paredz sēra satura samazināšanu konkrētiem šķidrā kurināmā veidiem (kodificēta redakcija) (OV L 132, 21.5.2016., 58. lpp.).