CELEX: 31978R1656
Language: da
Date: 1978-07-14 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1656/78 af 14. juli 1978 om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som støtte til kongeriget Lesotho

Nr. L 192/24                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    15. 7. 78
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1656/78
                                                       af 14. juli 1978
               om åbning af en licitation med henblik på tilvejebringelse af blød hvede som
                                               støtte til kongeriget Lesotho
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                     der bør fastsættes en sikkerhedsstillelse, der skal sikre
FÆLLESSKABER HAR —                                                 overholdelsen af de forpligtelser, som følger af deltagel­
                                                                   sen i licitation ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det
europæiske økonomiske Fællesskab,                                  det franske interventionsorgan overdrages gennemfø­
                                                                   relsen af den pågældende licitation ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­                det er vigtigt for Kommissionen at blive hurtigt infor­
ordning for korn ( !), senest ændret ved forordning                meret om de bud, det er afgivet ved licitation, såvel
(EØF) nr. 1 254/78 (2),                                            som om de bud, som interventionsorganet har taget i
                                                                   betragtning ;
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                   Det monetære Udvalg vil blive rådspurgt, og i betragt­
2750/75 af 29. oktober 1975 om fastsættelse af krite­
                                                                   ning af sagens hastende karakter er der grund til at
rier for tilvejebringelse af korn som fødevarehjælp (3),           vedtage de påtænkte foranstaltninger, under de i arti­
særlig artikel 6, og                                               kel 3, stk. 2, i Rådets forordning nr. 129 om regnings­
                                                                   enhedens værdi og de vekselkurser, der skal anvendes
ud fra følgende betragtninger :                                    inden for den fælles landbrugspolitiks rammer (4), se­
                                                                   nest ændret ved forordning (EØF) nr. 2543/73 (5), sær­
Den 30. januar 1978 har Rådet for De europæiske Fæl­               lig artikel 3, opstillede betingelser ;
lesskaber udtrykt sin hensigt til inden for rammerne
af en fælleskabsaktion at yde 1 500 tons blød hvede til            de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
kongeriget Lesotho i henhold til dets fødevarehjælpe­              overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­
program for 1977/ 1978 ;                                           teen for Korn —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
2750/75, artikel 3, stk. 3, kan produkterne købes over­
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
alt på Fællesskabets marked ;
den påtænke licitation bør gælde levering af produk­                                        Artikel 1
terne i Maseru.
                                                                    1.   Inden for rammerne af en fællesskabsaktion ud­
bud kan indgives af bydende, der er etableret i Fælles­            bydes i licitation som fødevarehjælp levering til konge­
skabets forskellige medlemsstater, og angå produkter,              riget Lesotho af 1 500 tons blød hvede.
der skal tilvejebringes i disse medlemsstater ; i betragt­
ning at de monetære forhold i disse medlemsstater og               2.    Licitationen gennemføres i Frankrig i et parti.
for at sikre den bedst mulige sammenlignelighed mel­               Produkterne stilles til rådighed på Fællesskabets mar­
lem de forskellige bud, bør den virkning tages i be­               ked . Ladningen sker fra en af Fællesskabets havne.
tragtning, som de monetære forhold i den medlems­
stat, hvor toldformaliteterne ved udførsel opfyldes, har           3.    Den i stk. 1 nævnte licitation gælder levering af
på hvert bud ;                                                     produkterne i Maseru.
tilslag bør gives den bydende, der har afgivet det gun­            4.    De i stk. 1 nævnte produkter skal leveres af kon­
stigste bud ;                                                      traktmodtageren i nye jutesække (minimumsvægt
                                                                   600 g) å 50 kg netto.
for tilfælde af force majeure, der kan forhindre gen­
nemførelse af den pågældende transaktion inden for                 Sækkene skal på emballagen bære følgende påtrykte
de fastsatte kriterier, er det nødvendigt at præcisere,            angivelse :
hvem der skal bære de omkostninger, der måtte opstå
af en sådan situation ;                                            »Wheat / Gift of the European Economic Community
                                                                   to the Kingdom of Lesotho«.
(») EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
(2) EFT nr. L 156 af 14. 6. 1978, s. 1 .                           (4) EFT nr. 106 af 30 . 10 . 1962, s . 2553/62.
h) EFT nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89. .                        (s) EFT nr. L 263 af 19 . 9 . 1973, s . 1 .
 ---pagebreak--- 15. 7. 78                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                             Nr. L 192/25
For at muliggøre en genopfyldning i sække skal til­           Såfremt licitationsbudene ikke synes at svare til de pri­
slagsmodtageren levere 2 % tomme sække, nye og af             ser og de omkostninger, som er normale på markedet,
samme kvalitet som dem, hvori varen leveres, men              kan interventionsorganet annullere licitationen .
med den trykte tekst efterfulgt af et stort »R«.
                                                                                        Artikel 5
                          Artikel 2
1.     Den i artikel 1 nævnte licitation finder sted den      1 . Den bydende stiller en sikkerhed på 5 regnings­
28 . juli 1978 .                                              enheder pr. ton af produktet.
2. Den sidste dato for indgivelse af tilbud fastsættes        Sikkerheden frigives :
til den 28 . juli 1978, kl. 12.00.
                                                              — for alle bydende, hvis bud ikke er kommet i be­
3 . Offentliggørelsen i De Europæiske Fællesskabers                tragtning eller ikke antages :
Tidende af licitationsbekendtgørelsen finder sted
mindst 9 dage før den sidste dato for indgivelse af til­      — for kontraktmodtageren, såfremt de pågældende
bud.                                                               forretninger et blevet gennemført inden for den
                                                                   fastsatte frist, og efter fremlæggelse af eksemplar
                                                                    nr. 1 af eksportlicensen behørigt afskrevet og påteg­
                          Artikel 3                                 net af de kompetente myndigheder i den medlems­
                                                                   stat, der er angivet i budet i henhold til artikel 3,
1.     Budene skal afgives i den medlemsstats valuta,              stk. 2 ;
hvor licitationen er åben .
                                                              — for kontraktmodtageren for så vidt angår de mæng­
                                                                   der, for hvilke forretningerne på grund af force
2. Budene skal navnlig indeholde angivelse af den
medlemsstat, hvor den bydende, såfremt han bliver                   majeure ikke er gennemført.
kontraktmodtager, beslutter at opfylde toldformalite­
                                                              2.      Sikkerheden i henhold til stk. 1 kan stilles kon­
terne ved udførsel af de pågældende produkter.
                                                              tant eller i form af en kaution fra et kreditinstitut, der
3. Af hensyn til budenes sammenlignelighed korri­             opfylder de kriterier, der gælder i den pågældende
geres hvert bud med tiltrædelsesudligningsbeløbet, der        medlemsstat.
var gældende den dag, der var sidste frist for indgi­
velse af bud, ved udførsel fra den medlemsstat, der er
angivet i budet i henhold til stk. 2.                                                    Artikel 6
Korrektionen foretages ved :                                   Den i artikel 1 nævnte bløde hvede, bestemt til leve­
— at forhøje de bud, der angiver en medlemsstat med           ring til kongeriget Lesotho, skal være sund, sædvanlig
     nedskrevet valuta, eller en ny medlemsstat,              og handelsmæssig og mindst være af den standardkva­
— at nedsætte de bud, der angiver en medlemsstat               litet, for hvilken interventionsprisen er fastsat, dog
     med opskrevet valuta.                                     med en øvre grænse for fugtighed på 15,5 % , og en
                                                              tolerance for spiret korn på 3 % og for urenheder på
Det monetære udligningsbeløb omregnes i givet fald             1,5 % .
til den medlemsstats valuta, hvor licitationen åbnes :
                                        «
— ved — såfremt de pågældende valutaer indbyrdes                                         Artikel 7
     holdes inden for et øjeblikkeligt udsving på højst
     2,25 % — at anvende den omregningskurs, der føl­
     ger af deres centralkurs ;                                1 . Det franske interventionsorgan overdrages gen­
                                                               nemførelsen af alle foranstaltninger i forbindelse med
— ved — i andre tilfælde — at anvende det gennem­              den licitation, der er genstand for denne forordning.
     snit af a vista-valutakurserne mellem de pågæl­
     dende valutaer som er konstateret i den medlems­
                                                               2. Det meddeler omgående Kommissionen nav­
     stat, hvor licitationen åbnes, i det tidsrum, der
                                                               nene på de firmaer, der har givet bud, med angivelse
     strækker sig fra onsdag i en given uge til tirsdag i      af buddet for hvert af disse, såvel som kontraktmodta­
     den følgende uge, og som umiddelbart går forud           gernes navn og firmanavn .
     for sidste frist for indgivelse af bud.
                                                               3.     Når toldformaliteterne ved udførsel af det tilveje­
                          Artikel 4                            bragte produkt opfyldes i en anden medlemsstat end
                                                               den, hvor licitationen er åben, overdrages forretnin­
 Licitationstilslaget gives den bydende, som under hen­       gerne i forbindelse med licitationen, herunder betalin­
syntagen til den i artikel 3, stk. 3, nævnte regulering        gen til kontraktmodtageren, til denne medlemsstats
 har givet det gunstigste bud.                                 interventionsorgan .
 ---pagebreak--- Nr. L 192/26                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                              15 . 7. 78
Nar interventionsorganet har udpeget tilslagsmodtage­     5. Såfremt det interventionsorgan, der skal udføre
ren, giver det i ovennævnte tilfælde straks interven­     forretningerne i forbindelse med licitationen, ikke er
tionsorganet i den pågældende medlemsstat medde­          det interventionsorgan, der har udpeget kontraktmod­
lelse herom og giver det alle de oplysninger, som det     tageren, skal det hurtigst muligt meddele denne sidste
måtte have brug for.                                      de nødvendige oplysninger med henblik på frigørelse
                                                          af sikkerhedsstillelsen .
Det tilslåede bud betales af kontraktmodtageren i den
medlemsstats valuta, hvor forretningerne i forbindelse
med licitationen gennemføres, efter at beløbet er ble­                              Artikel 8
vet omregnet ved anvendelse af de i artikel 3, stk. 3,
andet afsnit, nævnte valutakurser.
                                                          For nærværende licitation bemyndiges interventionsor­
4. Interventionsorganet skal fra tilslagsmodtageren       ganet til at udbetale tilslagsmodtageren 80 % aconto
indhente følgende oplysninger :                           på værdien af det kvantum, der figurerer i konnosse­
a) efter hver forsendelse, dokumentation for de lastede   mentet, ved præsentation af en kopi af dette samme
    mængder og varens kvalitet ;                          dokument og ved en sikkerhedsstillelse svarende til
                                                          acontobeløbet.
b) skibenes afsejlingsdato samt den dato, som er fast­
    sat for ankomst til bestemmelsesstedet ;
c) enhver begivenhed, som måtte indtræffe under                                     Artikel 9
    transporten af produkterne.
Interventionsorganet fremsender ved modtagelsen de        Denne forordning træder i kraft på dagen for offentlig­
nævnte oplysninger til Kommissionen .                     gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
              medlemsstat.
              Udfærdiget i Bruxelles, den 14. juli 1978 .
                                                                 På Kommissionens vegne
                                                                    Finn GUNDELACH
                                                                       Næstformand