CELEX: 31982L0475
Language: cs
Date: 1982-06-23 00:00:00
Title: Směrnice Komise ze dne 23. června 1982, kterou se stanoví skupiny komponentů, které mohou být použity k označování krmných směsí pro domácí zvířata

Důležité právní upozornění

|

31982L0475

Úřední věstník L 213 , 21/07/1982 S. 0027 - 0028 Finské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 15 S. 0105  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 03 Svazek 25 S. 0318  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 3 Svazek 15 S. 0105  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 03 Svazek 25 S. 0318 

		Směrnice Komiseze dne 23. června 1982,kterou se stanoví skupiny komponentů, které mohou být použity k označování krmných směsí pro domácí zvířata(82/475/EHS)KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství,s ohledem na směrnici Rady 79/373/EHS ze dne 2. dubna 1979 o oběhu krmných směsí [1], naposledy pozměněnou směrnicí Komise 80/695/ES [2], a zejména na čl. 10 písm. b) uvedené směrnice,vzhledem k tomu, že ustanovení výše uvedené směrnice stanoví, že členské státy mohou nařídit nebo povolit prohlášení komponentů, používaných při výrobě krmných směsí; že v očekávání přijetí ustanovení Společenství členské státy mohou povolit náhradu prohlášení komponentů prohlášením skupin sdružujících několik komponentů;vzhledem k tomu, že vnitrostátní předpisy některých členských států umožňují seskupení komponentů do různých skupin; že je nutné přijmout v této oblasti ustanovení o jejich identickém označování za účelem usnadnění obchodování mezi členskými státy;vzhledem k tomu, že tato pravidla se uplatňují pouze pro krmné směsi pro domácí zvířata;vzhledem k tomu, že každý předpis vztahující se k označování krmných směsí musí zajišťovat především poskytování správných informací pro uživatele těchto výrobků;vzhledem k tomu, že skupina může být uvedena pouze v případě, že použitý komponent nebo komponenty vyhovují definici dané skupiny;vzhledem k tomu, že analogicky k ustanovením přijatým pro prohlášení komponentů musí být seznam skupin ve vazbě na ustanovení přijatá členskými státy tak, že se uvede množství každé obsažené skupiny nebo sestupné pořadí jejich váhových podílů v krmné směsi;vzhledem k tomu, že není možné stanovit skupiny, které zahrnou všechny komponenty obsažené v krmných směsích; že výrobce musí proto navíc označit komponent, který nepatří do žádné ze skupin vyjmenovaných v příloze;vzhledem k tomu, že opatření uvedená v této směrnici jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro krmiva,PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:Článek 1V případě, že podle ustanovení čl. 5 odst. 7 směrnice 79/373/ESL vnitrostátní ustanovení členských států stanoví, že prohlášení komponentů může být nahrazeno uvedením skupin, které zahrnují více komponentů, pouze skupiny stanovené v této příloze mohou být uvedeny na obalu, nádobě nebo na etiketě krmných směsí pro domácí zvířata.Článek 2Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 1. ledna 1985 a neprodleně o nich uvědomí Komisi.Článek 3Tato směrnice je určena členským státům.V Bruselu dne 23. června 1982.Za KomisiPoul Dalsagerčlen Komise[1] Úř. věst. L 86, 6.4.1979, s. 30.[2] Úř. věst. L 188, 22.7.1980, s. 23--------------------------------------------------PŘÍLOHASkupiny komponentů, které mohou být uvedeny místo jednotlivých komponentůOznačení skupin | Definice |1.Maso a živočišné produkty | Všechny masité části poražených teplokrevných zvířat, čerstvé nebo vhodným způsobem konzervované a všechny hlavní i vedlejší výrobky pocházející ze zpracování trupu nebo jeho částí z teplokrevných zvířat |2.Mléko a mléčné výrobky | Všechny mléčné výrobky čerstvé nebo konzervované, vhodným způsobem i vedlejší výrobky vzniklé jejich zpracováním |3.Vejce a vaječné produkty | Všechny vaječné produkty čerstvé nebo vhodně konzervované i vedlejší produkty jejich zpracování |4.Oleje a tuky | Všechny oleje a živočišné nebo rostlinné tuky |5.Kvasnice | Všechny kvasnice, jejichž buňky byly devitalizovány a usušeny. |6.Ryby a výrobky z ryb | Ryby nebo části ryb v čerstvém nebo vhodně konzervovaném stavu i vedlejší produkty jejich zpracování |7.Obiloviny | Všechny druhy obilovin bez ohledu na jejich opracování nebo výrobky, které byly získány zpracováním zrna |8.Zeleniny | Všechny druhy zeleniny a luskovin čerstvé nebo vhodně konzervované |9.Vedlejší produkty rostlinného původu | Vedlejší produkty vzniklé zpracováním rostlinných produktů, zvláště obilovin, zeleniny, luskovin a olejnatých semen |10.Bílkovinné extrakty | Všechny produkty rostlinného původu, jejichž proteiny rostlinného původu byly koncentrovány vhodným způsobem, a které obsahují nejméně 50 % dusíkatých látek v sušině a které mohou mít změněnou texturu |11.Minerální látky | Všechny anorganické látky vhodné pro výživu zvířat |12.Cukry | Všechny druhy cukru |13.Ovoce | Všechny druhy ovoce, čerstvé nebo vhodně konzervované |14.Ořechy | Všechna jádra z plodů se skořápkami |15.Semena | Všechny druhy semen celých nebo hrubě mletých |16.Řasy (algae) | Všechny druhy čerstvých nebo vhodně konzervovaných řas. |17.Měkkýši a korýši | Všechny druhy měkkýšů, korýšů a mušlí, čerstvé nebo vhodně konzervované, i produkty jejich zpracování |18.Hmyz | Všechny druhy hmyzu ve všech stadiích jeho vývoje |19.Pekárenské výrobky | Všechny pekárenské výrobky: chléb, bílé pečivo, sušenky a těstoviny |--------------------------------------------------