CELEX: C2002/084/111
Language: sv
Date: 2002-04-06 00:00:00
Title: Mål T-298/01: Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 6 december 2001 av SIC – Sociedad Independente de Comunicação S.A.

C 84/60               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    6.4.2002

Då sökanden inte erhöll något svar av kommissionen, anmoda-                 i enlighet med artikel 88.2 skall inledas såvitt avser
de sökanden, i enlighet med artikel 232 andra stycket EG, i en              de åtgärder som avsågs i sökandens klagomål av den
skrivelse av den 26 juli 2001 kommissionen att vidta åtgärder.              22 oktober 1996 och den 20 juni 1997,

                                                                       3.   förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
Då fristen enligt fördraget på två månader löpte ut, hade                   derna.
kommissionen varken inlett något förfarande eller besvarat
anmodan att vidta åtgärder.

                                                                       Grunder och huvudargument
Trots att fristen på två månader hade löpt ut, erhöll sökanden
i början av november 2001 en skrivelse från kommissionen i
vilken den meddelade att de interna förarbetena för att                Sökanden är ett kommersiellt bolag som har som enda syfte
verkställa förstainstansrättens dom från maj 2000 nästan var           att bedriva verksamhet på televisionsområdet.
färdiga.

                                                                       Den 22 oktober 1996 framförde sökanden till Europeiska
Sökanden anser att denna skrivelse enbart är en provisorisk
                                                                       gemenskapernas kommissions generaldirektorat för konkur-
handling som inte utgör ett ställningstagande från svarandeins-
                                                                       rens (GD IV) ett klagomål mot Republiken Portugal och RTP
titutionens sida.
                                                                       – Radiotelevisão Portugesa, S.A. med åberopande av att
                                                                       gemenskapens konkurrensrätt, och särskilt artiklarna 87 EG
                                                                       och 88 EG, hade åsidosatts.

                                                                       I detta klagomål ifrågasattes ett antal åtgärder som vidtagits av
                                                                       den portugisiska regeringen till förmån för RTP, som är det
                                                                       offentliga företag som har tillstånd att bedriva public service-
                                                                       television, varvid dessa åtgärder ansågs ha utgjort statligt stöd
Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                   i den mening som avses i artikel 87 EG och att dessa stöd
den 6 december 2001 av SIC – Sociedad Independente de                  införts i strid med artikel 88.3 EG.
                  Comunicação S.A.

                        (Mål T-298/01)                                 Klagomålet avsåg särskilt den kompensationsersättning som
                                                                       Republiken Portugal beviljat RTP åren 1994, 1995 och 1996.

                       (2002/C 84/111)
                                                                       Kommissionen har i beslut av den 7 november 1996 uttalat
                                                                       sig om kompensationsersättningarna avseende år 1994 och år
                 (Rättegångsspråk: portugisiska)
                                                                       1995, och en talan om ogiltigförklaring har väckts mot detta
                                                                       beslut.

SIC – Sociedad Independente de Comunicação S.A, med säte i            Det åsidosättande som den förvarande talan avser rör ersätt-
Carnaxide, Linda-a-Velha (Portugal), har den 6 december 2001           ningen för år 1996.
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden föret-
räds av advokaten Carlos Betelho Moniz.                                Denna åtgärd utgjorde ett statligt stöd i den mening som avses
                                                                       i artikel 87 EG och har införts och verkställts av den
                                                                       portugisiska staten i strid med artikel 88.3, eftersom den inte
Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall                           anmäldes till kommissionen.

1.   förklara att talan kan upptas till sakprövning och bifalla
     talan,                                                            Kommissionen fick kännedom om åtgärden genom klagomålet
                                                                       av den 22 oktober 1996, det vill säga för mer än fem år sedan,
2.   med beaktande av kommissionens skyldigheter enligt                och något beslut beträffande kompensationsersättningen för
     artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget i samband med en              år 1996 hade fortfarande inte antagits av denna institution vid
     föregående undersökning av sådana nationella stödåtgär-           utgången av november 2001.
     der som den har kännedom om, och de allmänna
     rättsprinciper som tillämpningen av dessa artiklar omfat-
     tas av, särskilt legalitetsprincipen, principen om god            Den 20 juni 1997 inkom sökanden till kommissions generaldi-
     förvaltningssed och omsorgsprincipen, följaktligen för-           rektorat för konkurrens (GD IV) med ett nytt klagomål mot
     klara att kommissionen i strid med artiklarna 87 och 88           Republiken Portugal och RTP, vilket grundade sig på att
     i fördraget och ovannämnda allmänna rättsprinciper har            gemenskapens konkurrensbestämmelser, särskilt artikel 87
     underlåtit att ta ställning till begäran om att ett förfarande    och 88 i EG-fördraget, hade åsidosatts.
 ---pagebreak--- 6.4.2002             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 84/61

Med hänsyn till kommissionens passivitet som inneburit att            I ansökan angavs att 60 procent av aktierna i det gemensamma
mer än 53 månader gått sedan klagomålet ingavs, anmodade              företaget skulle ägas av redare i gemenskapen, medan partnern
sökanden i enlighet med artikel 232 i EG-fördraget, genom en          i det aktuella tredje landet, Namibia, skulle äga 40 procent av
skrivelse av den 26 juli 2001 som ankom till kommissionen             aktierna. Sedan det spanska företaget E. Vieira S.A. drog sig ur
den 30 juli 2001, kommissionen att vidta åtgärder genom att           projektet och två av de fyra fartygen ersattes med två andra
ta ställning till klagomålet och inleda ett förfarande i enlighet     fartyg, slöt sökanden och dess partner i Namibia ett avtal,
med artikel 88.2 i EG-fördraget.                                      enligt vilket sökanden ägde 28,51 procent av aktiekapitalet,
                                                                      men endast hade 13,68 procent av röstetalet. Med verkan från
                                                                      den 1 maj 1995 överförde sökanden slutligen en del av sitt
Efter att fristen enligt artikel 232 löpt ut besvarade kommissio-     aktieinnehav i det gemensamma företaget till partnern i
nen anmodan i en skrivelse av den 24 oktober 2001 i vilken            Namimbia enligt ett avtal, i vilket det föreskrevs att sökandens
den inte tog ställning till klagomålet utan enbart angav att den      aktieinnehav skulle minska till 1 procent av aktiekapitalet.
var i färd med att avsluta förarbetena avseende klagomålen.           Enligt det ifrågasatta beslutet förelåg det inte längre något skäl
                                                                      att ge finansiellt stöd till följd av att sökandens aktieinnehav i
                                                                      det gemensamma företaget hade minskat till 1 procent, vilket
                                                                      inte är tillräckligt för att det skall föreligga ett gemensamt
                                                                      företag enligt gemenskapsförordningarna.

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt                  Enligt sökanden strider det ifrågasatta beslutet mot artikel 44.1
den 17 december 2001 av Norway Seafoods Denmark                       i rådets ovannämnda förordning (EEG) nr 4028/86.
                        A/S
                                                                      —    Det faktum att sökandens aktieinnehav i det gemensam-
                        (Mål T-319/01)                                     ma företaget minskade till 1 procent har inte medfört att
                                                                           det inte längre föreligger något gemensamt företag i den
                       (2002/C 84/112)                                     mening som avses i förordningen.

                   (Rättegångsspråk: engelska)                        —    Sökanden hade berättigade förväntningar på att minsk-
                                                                           ningen av sökandens aktieinnehav i det gemensamma
                                                                           företaget till 1 procent inte skulle medföra ett återkrav av
Norway Seafoods Denmark A/S har den 17 december 2001                       stödet från kommissionen.
väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt
mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden föret-
räds av Jacob Ørndrup från advokatbyrån Gorrissen Federspiel
Kierkegaard, Köpenhamn (Danmark), i egenskap av ombud.                (1) EGT L 380, 31.12.1990, s. 1.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

—    ogiltigförklara kommissionens beslut K(2001)3079 av
     den 16 oktober 2001,

—    förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostna-
     derna.

                                                                      Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt
                                                                        den 19 december 2001 av Mercedes Alvarez Moreno
Grunder och huvudargument

                                                                                              (Mål T-323/01)
Denna ansökan avser kommissionens beslut K(2001)3079 av
den 16 oktober 2001 om nedsättning och återbetalning av det
finansiella stöd som utbetalats till Foodmark A/S med stöd av                                 (2002/C 84/113)
kommissionens beslut K(93)1823 av den 5 juli 1993, i dess
lydelse enligt beslut K(94)119 av den 27 januari 1994, för
projektet SM/DNK/02/93, som avsåg en ansökan om finansiellt                               (Rättegångsspråk: franska)
stöd i enlighet med rådets förordning (EEG) nr 4028/86 av
den 18 december 1986 om gemenskapsåtgärder för att
förbättra och anpassa fiskeri- och vattenbrukssektorernas
struktur, i dess lydelse enligt rådets förordning (EEG)               Mercedes Alvarez Moreno, Berlin (Förbundsrepubliken Tysk-
nr 3944/90 av den 20 december 1990(1). När ansökan ingavs             land), har den 19 december 2001 väckt talan vid Europeiska
hette sökanden Foodmark A/S. Namnet ändrades senare till              gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenska-
Foodmark Holding A/S och därefter till Norway Seafoods                pernas kommission. Sökanden företräds av advokaterna Geor-
Denmark A/S.                                                          ges Vandersanden och Laura Levi.