CELEX: C2006/048/15
Language: lv
Date: 2006-02-25 00:00:00
Title: Tiesas spriedums (pirmā palāta)  2005. gada 1. decembrī  lietā C-309/04 ( Bundesfinanzhof  lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)  Fleisch-Winter GmbH & Co. KG  pret  Hauptzollamt Hamburg-Jonas  (Eksporta kompensācijas — Piešķiršanas nosacījumi — Liellopu un teļa gaļa — Regula (EEK) Nr. 3665/87 — Govju sūkļveida encefalopātija — Eksporta aizliegums — Pienācīgi laba tirdzniecības kvalitāte — Eksporta deklarācija — Maksājuma valsts pieteikums — Sankcija)

25.2.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 48/8
            
         
      TIESAS SPRIEDUMS
   
   (pirmā palāta)
   2005. gada 1. decembrī
   lietā C-309/04 (Bundesfinanzhof lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) Fleisch-Winter GmbH & Co. KG pret Hauptzollamt Hamburg-Jonas
       (1)
   
   (Eksporta kompensācijas - Piešķiršanas nosacījumi - Liellopu un teļa gaļa - Regula (EEK) Nr. 3665/87 - Govju sūkļveida encefalopātija - Eksporta aizliegums - Pienācīgi laba tirdzniecības kvalitāte - Eksporta deklarācija - Maksājuma valsts pieteikums - Sankcija)
   (2006/C 48/15)
   tiesvedības valoda — vācu
   Lietā C-309/04 par lūgumu sniegt prejudiciālu nolēmumu atbilstoši EKL 234. pantam, ko Bundesfinanzhof (Vācija) iesniedza ar lēmumu, kas pieņemts 2004. gada 20. aprīlī un kas Tiesā reģistrēts 2004. gada 21. jūlijā, tiesvedībā Fleisch-Winter GmbH & Co. KG pret Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Tiesa (pirmā palāta) šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs P. Janns [P. Jann], tiesneši N. Kolnerika [N. Colneric], H. N. Kunja Rodrigess [J. N. Cunha Rodrigues], E. Juhāss [E. Juhász] (referents) un E. Levits, ģenerāladvokāts F. Ležē [P. Léger], sekretāre K. Štranca [K. Sztranc], administratore, 2005. gada 1. decembrī ir pasludinājusi spriedumu, kura rezolutīvā daļa ir šāda:
   
               1)
            
            
               13. pants Komisijas 1987. gada 27. novembra Regulā Nr. 3665/87, ar kuru nosaka kopējus sīki izstrādātus noteikumus eksporta kompensāciju sistēmas piemērošanai lauksaimniecības produktiem, kas grozīta ar Komisijas 1994. gada 2. decembra Regulu (EK) Nr. 2945/94, ir jāinterpretē tādā nozīmē, ka tas iestājas pret to, ka liellopu un teļa gaļu, uz kuru attiecas Kopienu tiesībās noteikts aizliegums to eksportēt no vienas konkrētas dalībvalsts uz citām dalībvalstīm un trešajām valstīm, var uzskatīt par “pienācīgi labas tirdzniecības kvalitātes”, un tas paredz, ka kompensāciju piešķiršanas nolūkā eksportētājam ir jāpierāda, ka eksportētais produkts nav iegūts dalībvalstī, no kuras eksports ir aizliegts, ja valsts iestādei ir ziņas par to, ka uz attiecīgo produktu attiecas eksporta aizliegums;
            
         
               2)
            
            
               maksājuma valsts pieteikumā norādītais apliecinājums par produkta “pienācīgi labu tirdzniecības kvalitāti” Regulas Nr. 3665/87, kas ir grozīta ar Regulu Nr. 2945/94, 13. panta pirmā teikuma nozīmē nav informācijas sastāvdaļa, kas sniegta saskaņā ar minētās regulas 11. panta 1. punkta otrās daļas un 3. panta noteikumiem. Tomēr valsts tiesa to var uzskatīt kā pierādījuma elementu, lai novērtētu eksportētāja situāciju.
            
         
      (1)  OV C 239, 25.04.2004.