CELEX: 52010PC0057
Language: sv
Date: 2010-02-23
Title: 2010/0038 (NLE)  Förslag till rådets beslut om EU:s ståndpunkt inom samarbetsrådet EG–Sydafrika om ändring av vissa bestämmelser i och bilagor till avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan, för att anpassa vissa tullar till de tullsatser som Botswana, Lesotho and Swaziland tillämpar på EU-produkter enligt bilaga 3 till interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Europeiska unionen och de avtalsslutande SADC-staterna

Viktigt rättsligt meddelande

|

52010PC0057

2010/0038 (NLE)  Förslag till rådets beslut om EU:s ståndpunkt inom samarbetsrådet EG–Sydafrika om ändring av vissa bestämmelser i och bilagor till avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan, för att anpassa vissa tullar till de tullsatser som Botswana, Lesotho and Swaziland tillämpar på EU-produkter enligt bilaga 3 till interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Europeiska unionen och de avtalsslutande SADC-staterna  /* KOM/2010/0057 slutlig - NLE 2010/0038 */  

		SVBryssel den 23.2.2010KOM(2010)57 slutlig2010/0038 (NLE)Förslag tillRÅDETS BESLUTom EU:s ståndpunkt inom samarbetsrådet EG–Sydafrika om ändring av vissa bestämmelser i och bilagor till avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan, för att anpassa vissa tullar till de tullsatser som Botswana, Lesotho and Swaziland tillämpar på EU-produkter enligt bilaga 3 till interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Europeiska unionen och de avtalsslutande SADC-staternaMOTIVERING1. BAKGRUNDMotiv och syfteGenom artikel 106.1 i avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan, ges det samarbetsråd som inrättas genom samma avtal rätt att besluta om ändringar som föreslås av endera parten. Enligt artikel 97.3 i avtalet har samarbetsrådet befogenhet att fatta beslut i alla frågor som omfattas av avtalet.Kort beskrivning av åtgärdernaSydafrika är medlem av Södra Afrikas tullunion (SACU) tillsammans med Botswana, Lesotho, Namibia och Swaziland (nedan kallade BLNS-gruppen). EU och Sydafrika har ingått ett bilateralt avtal om handel, utveckling och samarbete som trädde i kraft 2000. Vid förhandlingarna om avtalet om ekonomiskt partnerskap med de deltagande SADC-länderna, inklusive Sydafrika, klargjorde BLNS-gruppen att de ville anpassa sig till de befintliga bestämmelserna i avtalet om handel, utveckling och samarbete med Sydafrika under förutsättning att EU kunde beakta vissa känsliga aspekter. Önskemålen gällde 53 tulltaxenummer för vilka BLNS-gruppen i de flesta fall begärde en långsammare avveckling än vad som fastställs i avtalet om handel, utveckling och samarbete. Detta kallas vanligen anpassning i efterhand (retrofitting).Det bör noteras att det i det tidigare avtalet med Södra Afrikas tullunion, som gällde när avtalet om handel, utveckling och samarbete ingicks, inte fanns något krav på att Sydafrika formellt skulle rådfråga och ansluta sig till övriga medlemmar i Södra Afrikas tullunion. Detta ändrades 2002 när en ny bindande bestämmelse om samråd (artikel 31) infördes i det nya avtalet med Södra Afrikas tullunion.Kommissionen godtog denna begäran, som infördes i planen för avveckling av tullarna enligt bilaga 3 till interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap med de avtalsslutande SADC-länderna. När det gäller de 53 tulltaxenumren beslutades det att den gällande planen för avveckling av tullarna enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete i huvudsak skulle frysas fram till 2011 och vara fullständigt liberaliserade senast 2015, till skillnad från avvecklingsplanen i avtalet. För fyra av de 53 tulltaxenumren kommer tullarna att frysas på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete och tills vidare ingen ytterligare liberalisering att ske.BLNS-gruppen paraferade interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap i december 2007. Trots att Sydafrika hade deltagit i förhandlingarna paraferade landet slutligen inte interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap. Olika tullsatser gäller därför fortfarande för de 53 tulltaxenumren enligt interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap och enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete.Efter det att de avtalsslutande SADC-länderna Botswana, Lesotho och Swaziland hade undertecknat interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap i juni 2009 påpekade Sydafrika att genomförandet av avtalet skulle leda till problem med den gemensamma yttre tulltaxan för Södra Afrikas tullunion, eftersom tullbehandlingen vid import från EU avseende de 53 tulltaxenumren skulle avvika från de åtaganden som förhandlats fram i interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap och åtagandena i avtalet om handel, utveckling och samarbete. Sydafrika ansåg därför att genomförandet av interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap skulle hindra den fria rörligheten för EU-produkter inom Södra Afrikas tullunion, eftersom skilda tullsatser skulle gälla hos medlemmarna i tullunionen.För att åtgärda dessa problem och stödja den regionala integrationen föreslog företrädare för Europeiska kommissionen i december 2008 en anpassning av tullsatserna på så sätt att EU genom avtalet om handel, utveckling och samarbete skulle utvidga tullbehandlingen avseende de 53 tulltaxenummer som hade förhandlats fram med BLNS-gruppen i interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap till att även gälla Sydafrika, så att samma tidsplan för avvecklingen av tullarna skulle gälla alla medlemmar i Södra Afrikas tullunion. Denna anpassning skulle bidra till att garantera att avtalet om handel, utveckling och samarbete och interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap är fullt förenliga med en gemensam yttre tulltaxa för alla medlemmar i Södra Afrikas tullunion och samtidigt stödja den regionala integrationen av länderna.Förslaget till anpassning av tullarna godkändes av parternas företrädare vid ett möte mellan högre tjänstemän i Swakopmund (Namibia) i mars 2009. Denna anpassning ansågs vara nödvändig för att befästa en enhetlig tulltaxa för Södra Afrikas tullunion och för att underlätta för dem som undertecknat interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap att fullgöra sina åtaganden enligt bilaga 3 till interimsavtalet.Det är viktigt att understryka att denna anpassning av tullsatserna inte är en ny strategi och att anpassningen är fullt förenlig med åtgärder som tidigare vidtagits i samband med förhandlingarna om avtalet om ekonomiskt partnerskap med SADC-länderna. Efter Sydafrikas beslut att inte underteckna interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap utgör denna anpassning en teknisk lösning för att genomföra den plan som under 2007 fastställdes tillsammans med alla medlemmar i Södra Afrikas tullunion (inklusive Sydafrika och Angola, som slutligen inte paraferade avtalet) genom två olika avtal: interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap samt avtalet om handel, utveckling och samarbete. För att bevara en gemensam yttre tulltaxa för Södra Afrikas tullunion har i själva verket tanken att anpassa EU:s marknadstillträde enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete till det marknadstillträde som följer av interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap diskuterats med de avtalsslutande SADC-länderna.Detta bidrar till integrationen bland medlemmarna i Södra Afrikas tullunion och visar därmed tydligt att EU stöder integrationen inom Södra Afrikas tullunion. Det påverkar inte eventuella framtida förhandlingar med Sydafrika i samband med de pågående förhandlingarna om ett fullständigt avtal om ekonomiskt partnerskap med Södra Afrikas tullunion.En förteckning över de 53 tulltaxenummer för vilka dessa anpassningar ska gälla med en beskrivning av den nya tullbehandlingen finns i det bifogade Excel-bladet, som anger de tulltaxenummer som ska införas i bilagorna 1 och 2 till beslutet av samarbetsrådet EU–Sydafrika.Gällande bestämmelserAvtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan [1]. |Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områdenOm förslaget antas kommer det att bidra till att förhandlingarna om ekonomiskt partnerskap mellan EU och Södra Afrikas utvecklingsgemenskap kan slutföras med alla länder som deltar i förhandlingarna, vilket ligger i Europeiska unionens intresse. |2. RESULTAT AV SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER SAMT KONSEKVENSBEDÖMNINGARSamråd med berörda parter |Under 2008 genomfördes flera samråd på hög tjänstemannanivå om ett avtal om ekonomiskt partnerskap mellan EU och länderna i Södra Afrikas utvecklingsgemenskap (inklusive Sydafrika) med sikte på att hitta en ömsesidigt tillfredsställande lösning som så småningom skulle göra det möjligt för Sydafrika att ansluta sig till ett fullständigt avtal om ekonomiskt partnerskap.Eftersom Sydafrika inte är part i interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap med SADC-länderna ansågs det nödvändigt att anpassa tullsatserna för de 53 tulltaxenummer som inte var identiska enligt interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap och avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan EU och Sydafrika för att Södra Afrikas tullunion skulle kunna behålla sin yttre tulltaxa.Frågan togs vid ett flertal tillfällen upp med SADC-länderna i samband med förhandlingarna om ekonomiskt partnerskap under 2008 samt på ministernivå i februari 2009 och därefter på hög tjänstemannanivå i mars 2009, för att man skulle komma framåt med undertecknandet av interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap med länderna i Södra Afrikas tullunion. Detta förslag skulle bana väg för fortsatta diskussioner om marknadstillträde i samband med ett fullständigt avtal om ekonomiskt partnerskap med länderna i Södra Afrikas utvecklingsgemenskap, inklusive med Sydafrika. |Extern experthjälp |Någon extern experthjälp har inte behövts. |KonsekvensanalysEj tillämpligt. |3. RÄTTSLIGA ASPEKTERSammanfattning av den föreslagna åtgärdenDet rådsbeslut som föreslås är uppbyggt på följande sätt:1. Syftet med detta rådsbeslut är att anpassa de tullsatser för 53 tulltaxenummer som Sydafrika tillämpar på import från EU enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete till de tullsatser som Botswana, Lesotho och Swaziland tillämpar på samma EU-produkter enligt bilaga 3 till interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap i syfte att bevara en enhetlig yttre tulltaxa för Södra Afrikas tullunion, som dessa tre länder tillhör, avseende deras import från EU.2. Förslaget grundas på slutsatserna från parternas företrädare i mars 2009 i Swakopmund i Namibia. |Rättslig grundArtiklarna 207.4 första stycket och 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt samt avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan [2], som undertecknades i Pretoria den 11 oktober 1999 och trädde i kraft den 1 maj 2004. |SubsidiaritetsprincipenFörslaget avser ett område där gemenskapen är ensam behörig. Subsidiaritetsprincipen är därför inte tillämplig. |ProportionalitetsprincipenFörslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen av följande skäl: |Den föreslagna regleringsformen (rådets beslut) är så enkel som möjligt för avtalet om handel, utveckling och samarbete. Andra alternativ skulle kräva en omförhandling av hela avtalet. ||Val av regleringsform |Föreslagen regleringsform: rådets beslut. |Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av följande skäl:En ändring av avtalet om handel, utveckling och samarbete är det bästa sättet för att bevara en enhetlig tulltaxa för Södra Afrikas tullunion och det snabbaste sättet för att återuppta diskussionerna om ett fullständigt avtal om ekonomiskt partnerskap med samtliga länder i Södra Afrikas utvecklingsgemenskap. |4. BUDGETKONSEKVENSERFörslaget får inga budgetkonsekvenser. Anledningen till detta är att denna anpassning av tullsatser utgör en ändring av den tulltaxa för Södra Afrikas tullunion som ingår i avtalet om handel, utveckling och samarbete och därmed ingen ändring av EU:s tulltaxa. Anpassningen av tullsatserna enligt detta förslag till beslut får därför inga konsekvenser för EU-budgeten.2010/0038 (NLE)Förslag tillRÅDETS BESLUTom EU:s ståndpunkt inom samarbetsrådet EG–Sydafrika om ändring av vissa bestämmelser i och bilagor till avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan, för att anpassa vissa tullar till de tullsatser som Botswana, Lesotho and Swaziland tillämpar på EU-produkter enligt bilaga 3 till interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Europeiska unionen och de avtalsslutande SADC-staternaEUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUTmed beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.9,med beaktande av kommissionens förslag, ochav följande skäl:(1) Avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan [3] (nedan kallat avtalet) godkändes på gemenskapens vägnar genom rådets beslut 2004/441/EG av den 26 april 2004 [4].(2) Enligt artikel 97.3 i avtalet ska samarbetsrådet ha befogenhet att fatta beslut i alla frågor som omfattas av avtalet. Genom artikel 106.1 i avtalet ges samarbetsrådet befogenhet att besluta om ändringar som föreslås av en part som önskar ändra avtalet.(3) Enligt artikel 3 i beslut 2004/441/EG ska den ståndpunkt som gemenskapen ska inta i samarbetsrådet fastställas av rådet på förslag av kommissionen, i enlighet med motsvarande bestämmelser i fördraget. Enligt artikel 10 i samarbetsrådets beslut 1/2001 (2001/631/EG [5]) om antagande av dess arbetsordning får samarbetsrådet även fatta beslut genom skriftligt förfarande.(4) Botswana, Lesotho och Swaziland är medlemmar av Södra Afrikas tullunion (SACU) tillsammans med Sydafrika och Namibia.(5) Ett interimsavtal om ekonomiskt partnerskap undertecknades med Botswana, Lesotho och Swaziland den 4 juni. Det ska i enlighet med artikel 105 i avtalet tillämpas provisoriskt av bägge parter efter det att en sådan provisorisk tillämpning har anmälts till depositarien.(6) De tullsatser som tillämpas på produkter som importeras från Europeiska unionen till Botswana, Lesotho och Swaziland enligt interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap respektive avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan EU och Sydafrika är identiska, med undantag av en förteckning över produkter som omfattas av 53 tulltaxenummer.(7) I syfte att säkerställa tydlighet, långsiktigt ekonomisk förutsägbarhet och rättslig säkerhet för företagen, och samtidigt underlätta en smidig fri rörlighet för varor inom Södra Afrikas tullunion och bevara en enhetlig tulltaxa inom denna tullunion, anses det lämpligt att i avtalet om handel, utveckling och samarbete med Sydafrika [6] införa samma tullsatser som förhandlats fram mellan EU och Botswana, Lesotho, Namibia och Swaziland enligt bilaga 3 till interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap när det gäller 53 tulltaxenummer.(8) Tidsplanerna för avvecklingen av Sydafrikas tullar i enlighet med artikel 12 och bilaga III (förteckningarna 3, 4 och 5 över industriprodukter) samt i enlighet med artikel 15 och bilaga VI (förteckningarna 1, 2 och 3 över jordbruksprodukter och bearbetade jordbruksprodukter) i avtalet av handel, utveckling och samarbete bör ändras beträffande tulltaxenummer som omfattar 23 jordbruksprodukter, 11 bearbetade jordbruksprodukter och 22 industriprodukter, för vilka en ny tidsplan för avveckling av tullarna bör gälla enligt beskrivningen i det utkast till beslut av samarbetsrådet EU–Sydafrika som bifogas detta beslut.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 11. Den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta inom samarbetsrådet EG–Sydafrika när det gäller ändring av vissa bestämmelser i och bilagor till avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan, ska grundas på det utkast till beslut av samarbetsrådet som bifogas detta beslut.Artikel 22. Europeiska unionens företrädare i samarbetsrådet bemyndigas att underteckna samarbetsrådets beslut på Europeiska unionens vägnar.Artikel 33. Samarbetsrådets beslut ska, så snart det har antagits, offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.Utfärdat i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeBILAGAUTKAST TILL BESLUT nr …/2009AV SAMARBETSRÅDET EG–SYDAFRIKAom ändring av relevanta bestämmelser i och bilagor till avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan, för att anpassa vissa tullar till de tullsatser som Botswana, Lesotho and Swaziland tillämpar på EU-produkter enligt bilaga 3 till interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Europeiska unionen och de avtalsslutande SADC-staternaSAMARBETSRÅDET HAR ANTAGIT DETTA BESLUTmed beaktande av avtalet om handel, utveckling och samarbete mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan [7] (nedan kallat avtalet), som undertecknades i Pretoria den 11 oktober 1999 och trädde i kraft den 1 maj 2004, särskilt artiklarna 97.3 och 106.1,med beaktande av beslut nr 1/2001 av samarbetsrådet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Sydafrika, å andra sidan, av den 26 juni 2001 om antagande av samarbetsrådets arbetsordning [8], särskilt artikel 10, ochav följande skäl:(1) I syfte att säkerställa tydlighet, långsiktigt ekonomisk förutsägbarhet och rättslig säkerhet för företagen samt bevara en enhetlig tulltaxa för Södra Afrikas tullunion har parterna enats om att i avtalet om handel, utveckling och handel införa tullförmåner för 53 tulltaxenummer som förhandlats fram mellan EU och Botswana, Lesotho och Swaziland enligt bilaga 3 till det interimsavtal om ekonomiskt partnerskap som båda parter undertecknade i juni 2009.(2) Tidsplanerna för avvecklingen av tullar i enlighet med artiklarna 12 och 15 i och bilagorna III och IV till avtalet om handel, utveckling och samarbete bör ändras för 53 tulltaxenummer och Sydafrikas tullar bör avvecklas i enlighet med artikel 2 i och bilagan till detta beslut.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Förteckningarna 3, 4 och 5 i bilaga III till avtalet om handel, utveckling och samarbete ska ersättas med förteckningarna 3, 4 och 5 i bilaga I till detta beslut.Förteckningarna 1, 2 och 3 i bilaga VI till avtalet om handel, utveckling och samarbete ska ersättas med förteckningarna 1, 2 och 3 i bilaga II till detta beslut.Artikel 2Tidsfristerna i artikel 12.4, 12.5 och 12.6 samt i artikel 15.2, 15.3 och 15.4 i avtalet om handel, utveckling och samarbete för avvecklingen av tullar avseende import till Sydafrika av produkter som omfattas av de 53 berörda tulltaxenumren ska ersättas med de tidsfrister som anges i bilagorna I och II till detta beslut.Artikel 3Detta beslut träder i kraft den … 2010.Utfärdat i … denPå samarbetsrådets vägnarOrdförandeBILAGA ITIDSPLANER FÖR AVVECKLING AV SYDAFRIKAS TULLARFörteckningarna 3, 4 och 5 i bilaga III till avtalet om handel, utveckling och samarbete(enligt artikel 12.4, 12.5 och 12.6 i avtalet om handel, utveckling och samarbete)| Nummer enligt interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap och HS-nummer – 3.9.2007 | HS 1996 | HS 2007 | Varubeskrivning | Sektor | Kategori enligt interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap | Förklarande anmärkningar [interimsavtalet] | Förteckning i avtalet om handel, utveckling och samarbete – Bilaga VI | Behandling i interimsavtalet – Ny behandling i avtalet om handel, utveckling och samarbete |1 | 3401.20 | | | TVÅL I FORM AV FLINGOR, GRANULER ELLER PULVER | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 12,6 % | Förteckning 4 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (12,6 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |2 | 3406.00 | | | STEARINLJUS, PARAFFINLJUS, VAXLJUS, SLÄTA OCH OPARFYMERADE | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 12,6 % | Förteckning 4 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (12,6 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |3 | 4818.10 | | | TOALETTPAPPER I RULLAR MED EN BREDD AV HÖGST 36 CM VÄGANDE HÖGST 25 G/M² PER SKIKT | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 10,0 % | Förteckning 3 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (10 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |4 | 4818.20 | | | NÄSDUKAR, SERVETTER FÖR RENGÖRING AV ANSIKTE ELLER HÄNDER, HANDDUKAR, AV PAPPERSMASSA, PAPPER, CELLULOSAVADD ELLER DUK AV CELLULOSAFIBRER | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 10,0 % | Förteckning 3 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (10 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |5 | 4818.30 | | | BORDSDUKAR OCH BORDSSERVETTER AV PAPPERSMASSA, PAPPER, CELLULOSAVADD ELLER DUK AV CELLULOSAFIBRER | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 10,0 % | Förteckning 3 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (10 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |6 | 4818.40 | | | SANITETSBINDOR AV PAPPERSMASSA, PAPPER, CELLULOSAVADD ELLER DUK AV CELLULOSAFIBRER | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 10,0 % | Förteckning 3 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (10 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |7 | 4818.90 | | | PAPPER, CELLULOSAVADD ELLER DUK AV CELLULOSAFIBRER, AV SÅDANA SLAG SOM ANVÄNDS FÖR HUSHÅLLSÄNDAMÅL ELLER SANITÄRT ÄNDAMÅL, I RULLAR MED EN BREDD AV HÖGST 36 CM, ELLER NEDSKURNA TILL BESTÄMD STORLEK ELLER FORM; ARTIKLAR AV PAPPERSMASSA, PAPPER, CELLULOSAVADD ELLER DUK AV CELLULOSAFIBRER FÖR HUSHÅLL | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 10,0 % | Förteckning 3 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (10 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |11 | 6115.99 | | | LÅNGA STRUMPBYXOR ELLER KNÄSTRUMPBYXOR, SOCKOR OCH STRUMPOR, INBEGRIPET ÅDERBRÅCKSSTRUMPOR SAMT SKODON UTAN PÅSATT SULA AV TEXTILMATERIAL, AV TRIKÅ (UTOM AV ULL ELLER FINA DJURHÅR, BOMULL ELLER SYNTETFIBRER, STRUMPBYXOR) | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 20 % | Förteckning 5 (textilkläder) i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (20 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |12 | 6204.22.00 | | | ENSEMBLER AV BOMULL, ARBETS- OCH SKYDDSKLÄDER FÖR KVINNOR ELLER FLICKOR (UTOM TRIKÅ) | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 10 % | Förteckning 5 (textilkläder) i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (10 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |13 | 6601.10 | | | TRÄDGÅRDSPARASOLLER OCH LIKNANDE PARASOLLER (UTOM STRANDTÄLT) | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 18,9 % | Förteckning 4 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (18,9 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |14 | 6601.91 | | | PARAPLYER OCH PARASOLLER MED HOPSKJUTBART SKAFT (UTOM LEKSAKSPARAPLYER OCH LEKSAKSPARASOLLER) | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 18,9 % | Förteckning 4 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (18,9 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |15 | 6601.99 | | | PARAPLYER OCH PARASOLLER, INBEGRIPET KÄPPARAPLYER (UTOM SÅDANA BEKLÄDDA MED TEXTILVÄVNAD, MED HOPSKJUTBART SKAFT, TRÄDGÅRDSPARASOLLER OCH LIKNANDE SAMT LEKSAKSPARAPLYER OCH LEKSAKSPARASOLLER) | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 18,9 % | Förteckning 4 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (18,9 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |16 | 8528.4910 | | | BILDSKÄRMAR, FÖR FÄRGMOTTAGNING, MED KATODSTRÅLERÖR OCH EN BILDSKÄRM DÄR FÖRHÅLLANDET MELLAN BREDD OCH HÖJD ÄR MINST 1,5 OCH MED EN AVSÖKNINGSTÄTHET AV MER ÄN 625 LINJER | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 15,75 % | Förteckning 4 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (15,75 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |17 | 8528.7210 | | | VIDEOTUNERS MED SAMMANSATTA ELEKTRONISKA KOMPONENTER SOM SKA MONTERAS I MASKINER FÖR AUTOMATISK DATABEHANDLING | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 15,75 % | Förteckning 4 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (15,75 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |18 | 8528.7310 | | | TELEVISIONSMOTTAGARE, FÖR SVARTVIT ELLER ANNAN ENFÄRGAD MOTTAGNING, ÄVEN MED INBYGGD RUNDRADIOMOTTAGARE ELLER UTRUSTNING FÖR INSPELNING ELLER ÅTERGIVNING AV LJUD ELLER VIDEOSIGNALER | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 15,75 % | Förteckning 4 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (15,75 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |19 | 9607.11 | | | BLIXTLÅS MED KRAMPOR AV OÄDEL METALL | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 12,6 % | Förteckning 4 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (12,6 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |20 | 9607.19 | | | BLIXTLÅS (UTOM MED KRAMPOR AV OÄDEL METALL) | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 12,6 % | Förteckning 4 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (12,6 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |21 | 9607.2050 | | | DELAR AV BLIXTLÅS AV OÄDEL METALL | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 12,6 % | Förteckning 4 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (12,6 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |22 | 9607.2090 | | | DELAR AV BLIXTLÅS (ANDRA ÄN AV OÄDEL METALL) | INDUSTRI | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 9,45 % | Förteckning 4 i bilaga 3 | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (9,45 %) Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |BILAGA IITIDSPLANER FÖR AVVECKLING AV SYDAFRIKAS TULLARFörteckningarna 1, 2 och 3 i bilaga VI till avtalet om handel, utveckling och samarbete(enligt artikel 15.2, 15.3 och 15.4 i avtalet om handel, utveckling och samarbete)| Nummer enligt interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap och HS-nummer – 3.9.2007 | HS 1996 | HS 2007 | Varubeskrivning | Sektor | Kategori enligt interimsavtalet om ekonomiskt partnerskap | Förklarande anmärkningar [interimsavtalet] | Förteckning i avtalet om handel, utveckling och samarbete – Bilaga VI | Behandling i interimsavtalet – Ny behandling i avtalet om handel, utveckling och samarbete |1 | 0207.12 | 02071200 | 02071210 | FRYSTA HÖNS AV ARTEN GALLUS DOMESTICUS, PLOCKADE OCH URTAGNA, UTAN HUVUD OCH FÖTTER MEN MED HALS, HJÄRTA, LEVER OCH KRÅS (S.K. 70 %-KYCKLINGAR) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 1: bastullsats: 17,01 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (17,01 %). Ingen ytterligare liberalisering i detta skede. |2 | 0207.14.20 | 02071420 | 02071420 | FRYSKA HALVOR ELLER KVARTER AV HÖNS AV ARTEN GALLUS DOMESTICUS | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 21,6 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Genomsnitt av MGN-tullsatsen (27 %) och tullsatsen enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (0 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |3 | 0207.14.90 | 02071490 | 02071499 | FRYSTA ÄTBARA SLAKTBIPRODUKTER AV HÖNS AV ARTEN GALLUS DOMESTICUS (UTOM LEVER) – ANDRA | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 1: bastullsats: 138,6 c/kg (OBS! felaktig tullsats interimsavtalet) | Förteckning 2 i bilaga VI | Frysta tullar på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (138,6 c/kg). Ingen ytterligare liberalisering i detta skede. |4 | 0408.11 | 04081100 | 04081180 | ÄGGULA, TORKAD, LÄMPLIG SOM LIVSMEDEL, ÄVEN FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 11,97 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (11,97 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |5 | 0408.19 | 04081900 | 04081989 | ÄGGULA (ANNAN ÄN FLYTANDE), FRYST ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERAD, LÄMPLIG SOM LIVSMEDEL, ÄVEN FÖRSATT MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (UTOM TORKAD) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 11,97 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (11,97 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |6 | 0408.91 | 04089100 | 04089180 | TORKADE FÅGELÄGG UTAN SKAL, ÄVEN FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, LÄMPLIGA SOM LIVSMEDEL (UTOM ÄGGULA) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 11,97 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (11,97 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |7 | 0408.99 | 04089900 | 04089980 | FÅGELÄGG UTAN SKAL, FÄRSKA, ÅNGKOKTA ELLER KOKTA I VATTEN, GJUTNA, FRYSTA ELLER PÅ ANNAT SÄTT KONSERVERADE, ÄVEN FÖRSATTA MED SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL, LÄMPLIGA SOM LIVSMEDEL (UTOM TORKADE OCH ÄGGULA) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 11,97 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (11,97 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |8 | 0409.00 | 04090000 | 04090000 | NATURLIG HONUNG | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 13,86 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (13,86 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |9 | 1102.90.90 | 11029090 | 11029090 | FINMALET MJÖL AV SPANNMÅL (ANNAT ÄN AV VETE, BLANDSÄD AV VETE OCH RÅG, RÅG, MAJS, RIS, KORN OCH HAVRE) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 1: bastullsats: 0,409 c/kg | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (0,409 c/kg). Ingen ytterligare liberalisering i detta skede. |10 | 1602.32.10 | 16023210 | 16023211 | KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV HÖNS AV ARTEN GALLUS DOMESTICUS INNEHÅLLANDE MINST 57 PROCENT KÖTT ELLER SLAKTBIPRODUKTER AV FJÄDERFÄ, INTE KOKT, BERETT ELLER KONSERVERAT (UTOM KORV OCH LIKNANDE PRODUKTER SAMT BEREDNINGAR AV LEVER) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 1: bastullsats: 12,6 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (12,6 %). Ingen ytterligare liberalisering i detta skede. |11 | 2003.10.10 | 20031010 | 20031020 | SVAMPAR AV SLÄKTET AGARICUS, TILLFÄLLIGT KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA, GENOMKOKTA | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 12,6 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (12,6 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |12 | 2003.10.90 | 20031090 | 20031030 | SVAMPAR AV SLÄKTET AGARICUS, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA (UTOM GENOMKOKTA OCH TILLFÄLLIGT KONSERVERADE) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 12,6 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (12,6 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |13 | 2003.90.10 | 20039010 | 20039000 | SVAMPAR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA (UTOM SVAMPAR AV SLÄKTET AGARICUS) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 12,6 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (12,6 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |14 | 2003.90.90 | 20039090 | 20039000 | SVAMPAR, BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA (UTOM SVAMPAR AV SLÄKTET AGARICUS) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 12,6 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (12,6 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |15 | 2005.51 | 20055100 | 20055100 | SPRITADE BÖNOR (VIGNA SPP. OCH PHASEOLUS SPP.), BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA (UTOM FRYSTA) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 2,614 c/kg | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (2,614 c/kg). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |16 | 2005.59 | 20055900 | 20055900 | ANDRA BÖNOR (VIGNA SPP. OCH PHASEOLUS SPP.), BEREDDA ELLER KONSERVERADE PÅ ANNAT SÄTT ÄN MED ÄTTIKA ELLER ÄTTIKSYRA (UTOM FRYSTA) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 2,614 c/kg | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (2,614 c/kg). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |17 | 2007.10 | 20071000 | 20071010 | HOMOGENISERADE BEREDNINGAR AV SYLTER, FRUKT- OCH BÄRGELÉER, MARMELADER, MOS OCH PASTOR AV FRUKT, BÄR ELLER NÖTTER, ERHÅLLNA GENOM KOKNING, I DETALJHANDELSFÖRPACKNINGAR SOM LIVSMEDEL FÖR SPÄDBARN ELLER FÖR DIETÄNDAMÅL, I BEHÅLLARE INNEHÅLLANDE HÖGST 250 G, MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 13 VIKTPROCENT | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 24 % | Förteckning 2 i bilaga VI | Genomsnitt av MGN-tullsatsen (30 % eller 4,5 c/kg) och tullsatsen enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (0 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |18 | 2007.91 | 20079100 | 20079190 | SYLTER, GELÉER OCH MARMELADER AV CITRUSFRUKTER, MOS OCH PASTOR, ERHÅLLNA GENOM KOKNING, MED ELLER UTAN TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (UTOM MED ETT SOCKERINNEHÅLL AV MER ÄN 13 VIKTPROCENT OCH HOMOGENISERADE BEREDNINGAR ENLIGT NUMMER 2007.10) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 24 % | Förteckning 2 i bilaga VI | Genomsnitt av MGN-tullsatsen (30 % eller 4,5 c/kg) och tullsatsen enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (0 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |19 | 2009.69 | 20096100 | 20096911 | DRUVSAFT, INBEGRIPET DRUVMUST, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 67 VID 20˚ C, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV HÖGST 22 EURO, ÄVEN MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (ANNAN ÄN MED TILLSATS AV ALKOHOL) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 3,15 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (3,15 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |20 | 2009.80.10 | 20098010 | 20098011 | PÄRONSAFT, OJÄST, MED ETT BRIXTAL AV MER ÄN 67 VID 20˚C, MED ETT VÄRDE PER 100 KG NETTO AV HÖGST 22 EURO, ÄVEN MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL (ANNAN ÄN MED TILLSATS AV ALKOHOL) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 12,6 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (12,6 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |21 | 5201.00.20 | 52010020 | 52010010 | BOMULL, OKARDAD ELLER OKAMMAD, SOM HAR GJORTS ABSORBERANDE ELLER BLEKTS | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 148 c/kg | Förteckning 3 i bilaga VI | Genomsnitt av MGN-tullsatsen (160 c/kg) och tullsatsen enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (100,8 c/kg). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |22 | 5201.00.90 | 52010090 | 52010090 | BOMULL, OKARDAD ELLER OKAMMAD (UTOM BOMULL SOM GJORTS ABSORBERANDE ELLER BLEKTS) | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 9,45 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (9,45 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |23 | 5203.00 | 52030000 | 52030000 | BOMULL, KARDAD ELLER KAMMAD | Jordbruk | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 9,45 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete (9,45 %). Liberalisering 2011–2015. Tull- och kvotfritt 2015. |24 | 1806.10 | 18061000 | 18061000 | KAKAOPULVER MED TILLSATS AV SOCKER ELLER ANNAT SÖTNINGSMEDEL | Jordbruk –bearbetade produkter | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 10,71 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete. Liberalisering 2011–2015. |25 | 1806.20.10 | 18062010 | 18062010 | CHOKLAD OCH ANDRA LIVSMEDELSBEREDNINGAR (ANDRA), I FORM AV BLOCK, KAKOR ELLER STÄNGER VÄGANDE MER ÄN 2 KG ELLER I FLYTANDE FORM, PASTAFORM, PULVERFORM, GRANULATFORM ELLER LIKNANDE FORM, I BEHÅLLARE ELLER LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR INNEHÅLLANDE MER ÄN 2 KG (UTOM KAKAOPULVER): CHOKLAD OCH SOCKERKONFEKTYRER INNEHÅLLANDE KAKAO | Jordbruk –bearbetade produkter | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 13,23 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete. Liberalisering 2011–2015. |26 | 1806.20.90 | 18062090 | 18062090 | CHOKLAD OCH ANDRA LIVSMEDELSBEREDNINGAR, I FORM AV BLOCK, KAKOR ELLER STÄNGER VÄGANDE MER ÄN 2 KG ELLER I FLYTANDE FORM, PASTAFORM, PULVERFORM, GRANULATFORM ELLER LIKNANDE FORM, I BEHÅLLARE ELLER LÖST LIGGANDE I FÖRPACKNINGAR INNEHÅLLANDE MER ÄN 2 KG (UTOM KAKAOPULVER): ANDRA | Jordbruk –bearbetade produkter | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 10,71 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete. Liberalisering 2011–2015. |27 | 1806.31 | 18063100 | 18063100 | CHOKLAD OCH ANDRA BEREDNINGAR INNEHÅLLANDE KAKAO, I FORM AV BLOCK, KAKOR ELLER STÄNGER VÄGANDE HÖGST 2 KG, FYLLDA | Jordbruk –bearbetade produkter | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 12,6 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete. Liberalisering 2011–2015. |28 | 1806.32 | 180632 | 180632 | CHOKLAD OCH ANDRA BEREDNINGAR INNEHÅLLANDE KAKAO, I FORM AV BLOCK, KAKOR ELLER STÄNGER VÄGANDE HÖGST 2 KG, MED TILLSATS AV SPANNMÅL, FRUKT ELLER NÖTTER (MED UNDANTAG AV FYLLDA) | Jordbruk –bearbetade produkter | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 12,6 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete. Liberalisering 2011–2015. |29 | 1902.11 | 19021100 | 19021100 | OKOKTA PASTAPRODUKTER, INTE FYLLDA ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA, INNEHÅLLANDE ÄGG | Jordbruk –bearbetade produkter | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 18,9 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete. Liberalisering 2011–2015. |30 | 1902.19 | 19021900 | 19021900 | OKOKTA PASTAPRODUKTER, INTE FYLLDA ELLER PÅ ANNAT SÄTT BEREDDA, EJ INNEHÅLLANDE ÄGG | Jordbruk –bearbetade produkter | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 18,9 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete. Liberalisering 2011–2015. |31 | 1905.20 | 19052000 | 19052000 | KRYDDADE KAKOR S.K. ”PAIN D'ÉPICES”, ÄVEN INNEHÅLLANDE KAKAO | Jordbruk –bearbetade produkter | Förteckning 5 | Ordning 3: bastullsats: 13,23 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete. Liberalisering 2011–2015. |32 | 1905.32 | 19053000 | 19053200 | VÅFFLOR OCH RÅN (WAFERS) | Jordbruk –bearbetade produkter | Förteckning 5 | Ordning 3: bastullsats: 13,23 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete. Liberalisering 2011–2015. |33 | 1905.40 | 19054000 | 19054000 | SKORPOR, ROSTAT BRÖD OCH LIKNANDE ROSTADE PRODUKTER | Jordbruk –bearbetade produkter | Förteckning 5 | Ordning 3: bastullsats: 13,23 % | Förteckning 3 i bilaga VI | Frysta tullar på 2007 års nivå enligt avtalet om handel, utveckling och samarbete. Liberalisering 2011–2015. |34 | 2203.00.90 | 22030090 | 22030090 | MALTDRYCKER | Jordbruk –bearbetade produkter | Förteckning 5 | Ordning 2: bastullsats: 5 % | Förteckning 1 i bilaga VI | Återinförd MGN-tull (MGN-tullsatsen = 5 % av importvärdet FOB). Liberalisering 2011–2015. |[1] EGT L 311, 4.12.1999, s. 3.[2] EGT L 311, 4.12.1999, s. 3.[3] EGT L 311, 4.12.1999, s. 3.[4] EUT L 127, 29.4.2004, s. 109.[5] EGT L 221, 17.8.2001, s. 37.[6] EGT L 311, 4.12.1999, s. 2.[7] EGT L 311, 4.12.1999, s. 3.[8] EGT L 221, 17.8.2001, s. 37.--------------------------------------------------