CELEX: 31986R0774
Language: en
Date: 1986-02-28 00:00:00
Title: Council Regulation (EEC) No 774/86 of 28 February 1986 laying down the arrangements applicable to trade in certain agricultural products with Austria, Finland, Norway, Sweden and Switzerland as a result of the accession of Spain and Portugal

No L 56 / 113
1.3.86                                 Official Journal of the European Communities
                                      COUNCIL REGULATION (EEC) No 774/86
                                                    of 28 February 1986
                 laying down the arrangements applicable to trade in certain agricultural products with
                 Austria, Finland, Norway, Sweden and Switzerland as a result of the accession of Spain
                                                        and Portugal
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,                           additional agreements in the form of exchanges of
                                                                   letters ; whereas, however, since the internal procedures
Having regard to the Treaty establishing the European              have not been completed, these agreements cannot enter
Economic Community, and in particular Article 113                  into force on 1 March 1986 ;
thereof,
                                                                   Whereas the Community is required, pursuant to Articles
Having regard to the Act of Accession of Spain and                 180 and 367 of the Act of Accession, to take the
Portugal,                                                          necessary measures to deal with this situation and take
                                                                   account of the outcome of the negotiations with the
Whereas under the free trade agreements between the                countries concerned,
European Economic Community, on the one hand, and
Austria, Finland, Norway, Sweden and Switzerland                   HAS ADOPTED THIS REGULATION :
(hereinafter referred to as the 'EFTA countries'), on the
other, agreements in the form of exchanges of letters                                         Article 1
concerning certain agricultural products were concluded            The import arrangements in the Community applicable
with most of those countries ;
                                                                   to certain agricultural products originating in and
Whereas, on account of the accession of Spain and                  coming from Austria, Finland, Norway, Sweden and
                                                                    Switzerland shall be those laid down in the Annexes .
Portugal to the Community, it was necessary to adapt
the said agreements to take account in particular of the                                      Article 2
 arrangements governing agricultural trade between these
two Member States, on the one hand, and the EFTA                   This Regulation shall enter into force on 1 March 1986.
 countries, on the other ;
                                                                    It shall apply until the entry into force of the additional
Whereas to that end negotiations were conducted with                agreements in the form of exchanges of letters or until
 the EFTA countries which resulted in the signing of                31 December 1986, whichever is the earlier.
                  This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
                  States .
                  Done at Brussels, 28 February 1986 .
                                                                                         For the Council
                                                                                           The President
                                                                                        H. van den BROEK
 ---pagebreak--- No L 56 / 114                               Official Journal of the European Communities                                  1 . 3 . 86
                                                                   ANNEX I
                   Arrangements applicable to imports into the Community of certain agricultural products originating
                                                          in and coming from Austria
             1 . From 1 March 1986 the Community will grant to Austria, on a unilateral basis, a tariff quota for 1986
                  of 2 000 hectolitres for concentrated pear juice falling within subheading ex 20.07 A II of the Common
                  Customs Tariff at a rate of duty of 30 °/o, without prejudice, where appropriate, to the levy that is
                  normally applicable.
            2. From 1 March to 31 December 1986, the duties applicable in Spain and Portugal to imports of cheese
                  originating in and coming from Austria, accompanied by an approved certificate, shall be as follows,
                  within the limits of the quantities indicated below :
                  (a) on importation into Spain
                                                                                                 Import duty
                                                                                                (ECU/ 100 kg    Quantity
                                                                                                  net weight)    (tonnes)
                      — Emmentaler, Gruyere, Sbrinz and Bergkase, not grated or
                          powdered, of a minimum fat content of 45 °/o by weight in the
                          dry matter, matured for at least three months, falling within sub­
                          heading 04.04 A of the Common Customs Tariff                               18,13         622
                      — Blue-veined cheese falling within subheading 04.04 C of the
                          Common Customs Tariff -                                                   55             309
                      — Processed cheese, not grated or powdered, in the blending of
                          which only Emmentaler, Gruyere and Appenzell have been used
                          and which may contain, as an addition, Glarus herb cheese
                          (known as Schabziger), put up for retail sale, of a fat content, by
                          weight, in the dry matter, not exceeding 56 %, falling within sub­
                          heading 04.04 D of the Common Customs Tariff                              36,27           60
                      — Other                                                                       55              79
                 (b) on importation into Portugal
                                                                                                Import duty
                                                                                               (ECU /100 kg   - Quantity
                                                                                                 net weight)    (tonnes)
                      — Emmentaler, Gruyere, Sbrinz and Bergkase, not grated or
                         powdered, of a minimum fat content of 45 % by weight in the
                         dry matter, matured for at least three months, falling within sub­
                         heading 04.04 A of the Common Customs Tariff                               18,13          30
                     — Processed cheese, not grated or powdered, on the blending of
                         which only Emmentaler, Gruyere and Appenzell have been used
                         and which may contain, as an addition, Glarus herb cheese
                         (known as Schabziger), put up for retail sale, of a fat content, by
                         weight, in the dry matter, not exceeding 56 %, falling within
                         subheading 04.04 D of the Common Customs Tariff                           36,27           30
                The application of the import duties listed above shall not preclude the levying of a compensatory
                amount fixed in accordance with the provisions of the Act of Accession.
 ---pagebreak---                                                                                                                       No L 56 / 115
1 . 3 . 86                               Official Journal of the European Communities
                                                              ANNEX II
               Arrangements applicable to imports into the Community of certain agricultural products originating
                                                      in and coming from Finland
           1 . From 1 March 1986 the Community will grant to Finland a tariff quota for 1986 of 2 500 tonnes for
               unroasted malt falling within subheading 11.07 A II b) of the Common Customs Tariff, originating in
               and coming from Finland, with a reduction in the levy of 100 ECU per tonne.
           2. From 1 March to 31 December 1986, the duties applicable in Spain and Portugal to imports of cheese
               originating in and coming from Finland, accompanied by an approved certificate, shall be as follows,
               within the limits of the quantities indicated below :
               (a) on importation into Spain r
                                                                                              Import duty   Quantity
                                                                                             (ECU/ 100 kg   (tonnes)
                                                                                               net weight)
                    — Emmentaler, Gruyère, Sbrinz and Bergkase not grated or
                        powdered, of a minimum fat content of 45 % by weight in the
                        dry matter, matured for at least three months, falling within sub­
                        heading 04.04 A of the Common Customs Tariff                              18,13        347
                    — Blue-veined cheese falling within subheading 04.04 C of the
                        Common Customs Tariff                                                     55           122
                    — Processed cheese, not grated or powdered, in the blending of
                        which only Emmentaler, Gruyere, and Appenzell have been used
                        and which may contain, as an addition, Glarus herb cheese
                        (known as Schabziger), put up for retail sale, of a fat content, by
                        weight, in the dry matter, not exceeding 56 % , falling within
                        subheading 04.04 D of the Common Customs Tariff                           36,27          78
                    — Edam of a fat content exceeding 40 % but not exceeding 48 % by
                        weight, in the dry matter, in blocks, falling within subheading
                        04.04 E I b) 2 of the Common Customs Tariff                               60           890
                    — Other                                                                       60            143
                (b) on importation into Portugal
                                                                                               Import duty  Quantity
                                                                                              (ECU/ 100 kg   (tonnes)
                                                                                                net weight)
                    — Processed cheese, not grated or powdered, in the blending of
                        which only Emmentaler, Gruyere and Appenzell have been used
                        and which may contain, as an addition, Glarus herb cheese
                         (known as Schabziger), put up for retail sale, of a fat content, by
                        weight, in the dry matter, not exceeding 56 °/o , falling within
                         subheading 04.04 D of the Common Customs Tariff                           36,27           5
                    — Other                                                                        60              5
            The application of the import duties listed above shall not preclude the levying of a compensatory amount
            fixed in accordance with the provisions of the Act of Accession.
 ---pagebreak--- No L 56 / 1 16                                 Official Journal of the European Communities                                     1.3.86
                                                                     ANNEX III
                     Arrangements applicable to Imports into the Community of certain agricultural products originating
                                                           in and coming from Norway
               1 . From 1 March 1986 the Community will open for Norway a tariff quota for 1986 of 1 000 tonnes at a
                    rate of duty of 8,5 % in respect of animal oils and fats of marine origin other than of whales or
                    sperm-whales, falling within subheading ex 15.12 B of the Common Customs Tariff, in immediate
                   packings of a net capacity of more than 1 kilogram.
              2. From 1 March to 31 December 1986, the duties applicable in Spain to imports of cheese falling within
                   subheading 04.04 E lb) 2, of the Common Customs Tariff, originating in and coming from Norway,
                   accompanied by an approved certificate, shall be as follows, within the limits of the quantities indicated
                   below :
                                                                                                      Quantity     Import duty
                                                                                                       (tonnes)   (ECU/ 100 kg)
                    — Jarlsberg, of a minimum fat content of 45 % by weight, in the dry
                        matter, and of a dry matter content, by weight, of not less than
                        56 % , matured for at least three months :
                        — whole cheeses, with rind ('), weighing from 8 to 12 kg
                        — rectangular blocks weighing 7 kg or less (1)
                        — pieces packed in vacuum or inert gas, of a net weight of not less
                            than 150 g but not more than 1 kg (2)                                         90           55
                    — Ridder, of a minimum fat content of 60 %, by weight, in the dry
                        matter and matured for at least four weeks :
                        — whole cheese, with rind ('), weighing from 1 to 2 kg
                        — in pieces packed in vacuum or inert gas, with rind on at least one
                           side ('), of a net weight of not less than 150 g (2)
                    O Whole cheeses are considered to be standard whole cheeses with rind. For the purposes of these
                        provisions, 'rind' is defined as follows : the rind of such cheeses is the outer layer formed from the
                        cheese itself having a distinctly more solid consistency and a distinctly darker colour.
                    (2) The indications on the packaging must be such as to enable the consumer to identify the cheese.
                  The application of the import duty indicated above shall not preclude the levying of a compensatory
                   amount fixed in accordance with the provisions of the Act of Accession.
             3. From 1 March to 31 December 1986, the tariff quota granted by the Community for cheese originating
                  in and coming from Norway shall be 1 820 tonnes.
                                                                    ANNEX IV
                   Arrangements applicable to imports into the Community of frozen peas originating in and coming
                                                                   from Sweden
             From 1 March 1986 the Community will open a tariff quota for Sweden for 1986 of 6 000 tonnes,
             of which 4 500 tonnes will be reserved for Spain, in respect of frozen peas falling within subheading ex
             07.02 B of the Common Customs Tariff.
             The duty applicable under this quota will be 4,5 % on imports into Spain and 6 % on imports into the
             other Member States of the Community.
 ---pagebreak---                                                                                                                     No L 56 / 117
1.3.86                               Official Journal of the European Communities
                                                            ANNEX V
           Arrangements applicable to imports into the Community of certain agricultural products originating
                                                in and coming from Switzerland
       1 . From 1 March to 31 December 1986, the duties applicable in Spain and Portugal to imports of cheese
           originating in and coming from Switzerland, accompanied by an approved certificate, shall be as
           follows, within the limits of the quantities indicated below:
           (a) on importation into Spain :
                                                                                           Import duty    Quantity
                                                                                          (ECU/ 100 kg    (tonnes)
                                                 Description                                net weight)
                                                                                               or %
                                                                                                            1986
                                                                                            ad valorem
                — Emmentaler, Gruyere, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois
                    and Tfcte de moine, not grated or powdered, of a minimum fat
                    content of 45 % by weight in the dry matter, matured for at least
                    two months in the case of Vacherin fribourgeois and at least
                    three months for the others, falling within subheading 04.04 A of
                    the Common Customs Tariff :
                    — whole cheeses of the conventional flat cylindrical shape, of a
                        free-at-frontier value to be determined                                18,13    \
                    — pieces packed in vacuum or in inert gas, with rind on at least
                        one side, of a net weight of not less than 1 kg but less than
                        5 kg, of a free-at-frontier value to be determined                     18,13
                — Emmentaler, Gruyere, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois
                    and TSte de moine, not grated or powdered, of a minimum fat
                    content of 45 % by weight, in the dry matter, matured for at
                    least two months in the case of the Vacherin fribourgeois and at
                    least three months for the others, falling within subheading 04.04
                    A of the Common Customs Tariff :
                                                                                                              1 844
                    — whole cheeses of the conventional flat cylindrical shape with
                        rind, of a free-at-frontier value to be determined                       9,07
                     — pieces packed in vacuum or in inert gas, with rind on at least
                        one side, of a net weight of not less than 1 kg and of a free­
                        at-frontier value to be determined                                       9,07
                     — pieces packed in vacuum or in inert gas, of not more than
                        450 g, and of a free-at-frontier value to be determined                  9,07
                — Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed
                     milk and mixed with finely-ground herbs, falling within sub­
                     heading 04.04 B of the Common Customs Tariff                               6%
                — Tilsit, of a fat content, by weight, in the dry matter, not
                     exceeding 48 %, falling within subheading 04.04 E 1 b) 2 of the
                     Common Customs Tariff                                                      levy
                — Tilsit, of a fat content, by weight, in the dry matter, exceeding
                     48 % , falling within subheading 04.04 E 1 b) 2 of the Common
                     Customs Tariff                                                              levy
                — Processed cheese, not grated or powdered, in the blending of
                     which only Emmentaler, Gruydre and Appenzell have been used
                     and which may contain, as an addition, Glarus herb cheese
                     (known as Schabziger), put up for retail sale, of a free-at-frontier
                     value to be determined, and of a fat content, by weight, in the
                     dry matter, not exceeding 56 % , falling within subheading 04.04
                     D of the Common Customs Tariff                                             36,27           96
 ---pagebreak--- No L 56 / 118                              Official Journal of the European Communities                                  1 . 3 . 86
                 (b) on importation into Portugal
                                                                                                Import duty     Quantity
                                                                                               (ECU/ 100 kg     (tonnes)
                                                     Description                                net weight)
                                                                                                   or %
                                                                                                                  1986
                                                                                                 ad valorem
                     — Emmentaler, Gruydre, Sbrinz, Appenzell, Vacherin fribourgeois
                         and Tete de moine, not grated or powdered, of a minimum fat
                        content of 45 % by weight in the dry matter, matured for at least
                        two months in the case of Vacherin fribourgeois and at least
                        three months for the others, falling within subheading 04.04 A of
                        the Common Customs Tariff :
                        — whole cheeses of the conventional flat cylindrical shape, of a                      ,    50
                            free-at-frontier value to be determined                                 9,07
                        — pieces packed in vacuum or in inert gas, with rind on at least
                            one side, of a net weight of not less than 1 kg, of a free-at­
                            frontier value to be determined                                         9,07
                        — pieces packed in vacuum or in inert gas, of not more than
                            450 g, and of a free-at-frontier value to be determined                 9,07
                    — Processed cheese, not grated or powdered, in the blending of
                        which only Emmentaler, Gruyere and Appenzell have been used
                        and which may contain, as an addition, Glarus herb cheese
                        (known as Schabziger), put up for retail sale, of a free-at-frontier
                       value to be determined, and of a fat content, by weight, in the
                        dry matter, not exceeding 56 %, falling within subheading 04.04
                        D of the Common Customs Tariff                                            36,27            85
               (c) The application of the import duties listed above shall not preclude the levying of a compensatory
                    amount fixed in accordance with the provisions of the Act of Accession.
                   The duties indicated above shall be applicable provided Switzerland undertakes to observe a free-at­
                    Spanish-frontier and free-at-Portuguese-frontier value Adhere applicable. At the beginning of the
                   transitional period, this value shall be determined on the basis of the price levels recorded on the
                    Spanish and Portuguese markets for the cheese in question, less the total import charges.
               (d) The procedures for applying the abovementioned provisions shall be laid down according to the
                   procedure referred to in Article 30 of Regulation (EEC) No 804/68 .
            2. From 1 March 1986, 'Vacherin Mont d'Or' cheese shall be included in subheading 04.04 A of the
               Common Customs Tariff.
            3. From 1 March 1986 the Community shall open a tariff quota for Switzerland, for 1986, of 1 000 tonnes
               at a zero rate of duty in respect of cherries, excluding Morellcherries, falling within subheading ex
               08.07 C of the Common Customs tariff, originating in and coming from Switzerland.