CELEX: 52014JC0001
Language: sl
Date: 2014-01-13
Title: Skupni predlog UREDBA SVETA o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Srednjeafriški republiki

|
			
		
		
		52014JC0001
		
			Skupni predlog UREDBA SVETA o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Srednjeafriški republiki /* JOIN/2014/01 final - 2014/0004 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
(1)              
Svet je 23. decembra 2013 sprejel Sklep
2013/798/SZVP o omejevalnih ukrepih proti Srednjeafriški republiki, s katerim
je  v skladu z Resolucijo 2127 (2013) Varnostnega sveta Združenih narodov,
sprejeto 5. decembra 2013, uvedel embargo na orožje za Srednjeafriško
republiko.
(2)              
Za izvajanje Sklepa 2013/798/SZVP so potrebni
dodatni ukrepi Unije.
(3)              
Visoki predstavnik Unije za zunanje zadeve in
varnostno politiko ter Komisija bi zato morala predložiti predlog uredbe o
omejevalnih ukrepih zaradi razmer v Srednjeafriški republiki.
2014/0004 (NLE)
Skupni predlog
UREDBA SVETA
o omejevalnih ukrepih zaradi razmer v
Srednjeafriški republiki
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije, zlasti člena 215 Pogodbe,
ob upoštevanju Sklepa Sveta 2013/798/SZVP[1] z dne 23. decembra
2013 o omejevalnih ukrepih proti Srednjeafriški republiki,
ob upoštevanju skupnega predloga Visokega
predstavnika Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)       Sklep Sveta 2013/798/SZV
uvaja embargo na orožje za Srednjeafriško republiko v skladu z Resolucijo 2127
(2013) Varnostnega sveta Združenih narodov z dne 5. decembra 2013.
(2)       Nekateri vidiki tega ukrepa
spadajo na področje uporabe Pogodbe o delovanju Evropske unije, zato je
predvsem zaradi zagotovitve, da jih bodo gospodarski subjekti v vseh državah
članicah enotno uporabljali, za njihovo izvajanje potreben regulativni
ukrep na ravni Unije –
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve
pojmov:
(a)          „posredniške storitve“ pomeni: 
(i)      pogajanja ali ureditve glede nakupa,
prodaje ali dobave blaga in tehnologije ali finančnih in tehničnih
storitev, vključno iz ene tretje države v drugo, ali 
(ii)     prodajo ali nakup blaga in tehnologije
ali finančnih in tehničnih storitev, tudi v tretjih državah, za
prenos v drugo tretjo državo;
(b)          „Odbor za sankcije“ pomeni Odbor
Varnostnega sveta Združenih narodov, ki je bil ustanovljen v skladu z odstavkom
57 Resolucije 2127 (2013) Varnostnega sveta Združenih narodov; 
(c)          „tehnična pomoč“ pomeni
vsako tehnično podporo v zvezi s popravili, razvojem, proizvodnjo,
sestavljanjem, preizkušanjem, vzdrževanjem ali drugimi tehničnimi
storitvami in je lahko v obliki navodil, svetovanja, usposabljanja, prenosa
praktičnega znanja ali spretnosti ali svetovalnih storitev ter
vključuje tudi ustne oblike pomoči; 
(d)          „ozemlje Unije“ pomeni ozemlja držav
članic, na katerih se uporablja Pogodba, pod pogoji, določenimi v
Pogodbi, vključno z njihovim zračnim prostorom. 
Člen 2
1.           Prepovedano je: 
(a)         
neposredno ali posredno zagotavljati tehnično
pomoč ali posredniške storitve v zvezi z blagom in tehnologijo s Skupnega
seznama vojaškega blaga Evropske unije[2]
(v nadaljnjem besedilu: Skupni seznam vojaškega blaga) ali v zvezi z
zagotavljanjem, proizvodnjo, vzdrževanjem in uporabo blaga s tega seznama vsem
osebam, subjektom ali organom v Srednjeafriški republiki ali za uporabo v njej;

(b)         
neposredno ali posredno zagotavljati financiranje
ali finančno pomoč v zvezi s prodajo, dobavo, prenosom ali izvozom
blaga in tehnologije s Skupnega seznama vojaškega blaga, zlasti v obliki
subvencij, posojil in izvoznih kreditnih zavarovanj, kakor tudi zavarovanj in
pozavarovanj, za vsakršno prodajo, dobavo, prenos ali izvoz takega blaga in
tehnologije ali za zagotavljanje s tem povezane tehnične pomoči ali
posredniških storitev vsem osebam, subjektom ali organom v Srednjeafriški
republiki ali za uporabo v njej; 
(c)         
neposredno ali posredno zagotavljati tehnično
pomoč, financiranje ali finančno pomoč ter posredniške ali
transportne storitve v zvezi z zagotavljanjem oboroženega najemniškega
vojaškega osebja v Srednjeafriški republiki ali za uporabo v njej; 
(d)        
zavestno in namerno sodelovati v dejavnostih,
katerih cilj ali učinek je izogibanje prepovedim iz točk (a) do (c);
2.           z odstopanjem od odstavka 1 se te
prepovedi ne uporabljajo za:
(a)         
zagotavljanje tehnične pomoči ali
posredniških storitev v zvezi z nesmrtonosno vojaško opremo, namenjeno zgolj za
uporabo v humanitarne ali varnostne namene;
(b)         
zagotavljanje tehnične pomoči,
financiranja ali finančne pomoči za prodajo, dobavo, prenos ali izvoz
blaga in tehnologije s Skupnega seznama vojaškega blaga ali za zagotavljanje s
tem povezane tehnične pomoči ali posredniških storitev;
če je zagotavljanje takšne tehnične
pomoči ali posredniških storitev, financiranja ali finančne
pomoči vnaprej odobril Odbor za sankcije.
Člen 3
Če fizične ali pravne osebe,
subjekti ali organi niso imeli utemeljenega razloga za sum, da bi lahko s
svojim ravnanjem kršili prepovedi iz te uredbe, za svoje ravnanje niso
odgovorni.
Člen 4
1.           Države članice sprejmejo
pravila o sankcijah, ki se uporabljajo za kršitve določb te uredbe, in vse
potrebne ukrepe, da se zagotovi njihovo izvajanje. Predvidene sankcije morajo
biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. 
2.           Države članice po začetku
veljavnosti te uredbe nemudoma obvestijo Komisijo o teh pravilih in jo
obveščajo o vseh poznejših spremembah.
Člen 5
Kadar ta uredba določa obveznost uradnega
obveščanja Komisije, sporočanja Komisiji ali druge vrste
komuniciranja z njo, se za tako komunikacijo uporabljajo naslov in drugi
kontaktni podatki iz Priloge.
Člen 6
Ta uredba se uporablja:
(a)          na ozemlju Unije, vključno z
njenim zračnim prostorom;
(b)          na vseh zrakoplovih ali vseh
plovilih, ki so v pristojnosti držav članic;
(c)          za vse osebe na ozemlju ali zunaj
ozemlja Unije, ki imajo državljanstvo ene od držav članic;
(d)          za vse pravne osebe, subjekte ali
organe, registrirane ali ustanovljene po pravu ene od držav članic;
(e)          za vse pravne osebe, subjekte ali
organe v zvezi z vsakim poslom, opravljenim v celoti ali delno znotraj Unije.
Člen 7
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem
listu Evropske unije.
Ta uredba je zavezujoča v celoti
in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
[1]               UL L 352, 24.12.2013, str. 51.
[2]               UL C 69, 18.3.2010, str. 9.