CELEX: 
Language: hr
Date: 2020-05-08 00:00:00
Title: DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/... o dopuni Uredbe (EU) 2018/1999 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu vrijednosti potencijalâ globalnog zagrijavanja i smjernica za inventare te u pogledu sustava inventara Unije i o stavljanju izvan snage Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 666/2014

EUROPSKA
                              KOMISIJA
                                                       Bruxelles, 8.5.2020.
                                                       C(2020) 2841 final
                       DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                           оd 8.5.2020.
    o dopuni Uredbe (EU) 2018/1999 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu vrijednosti
       potencijalâ globalnog zagrijavanja i smjernica za inventare te u pogledu sustava
   inventara Unije i o stavljanju izvan snage Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 666/2014
                                     (Tekst značajan za EGP)
HR                                                                                         HR
 ---pagebreak---                                                 OBRAZLOŽENJE
   1.       KONTEKST DELEGIRANOG AKTA
   U skladu s Uredbom (EU) 2018/1999 Europskog parlamenta i Vijeća od 11. prosinca 2018. o
   upravljanju energetskom unijom i djelovanjem u području klime, izmjeni uredaba (EZ)
   br. 663/2009 i (EZ) br. 715/2009 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva 94/22/EZ,
   98/70/EZ, 2009/31/EZ, 2009/73/EZ, 2010/31/EU, 2012/27/EU i 2013/30/EU Europskog
   parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 2009/119/EZ i (EU) 2015/652 te stavljanju izvan snage
   Uredbe (EU) br. 525/2013 Europskog parlamenta i Vijeća potrebno je utvrditi pravila za
   sustav inventara Unije. Nadalje, potrebno je odrediti smjernice za inventare, što je važno za
   izvješćivanje država članica o inventaru stakleničkih plinova u skladu s relevantnim
   zakonodavstvom EU-a kao i za odluke relevantnih tijela Okvirne konvencije Ujedinjenih
   naroda o promjeni klime (UNFCCC) i Pariškog sporazuma.
   Osim sustava inventara Unije i smjernica za inventare potrebno je donijeti nove vrijednosti
   potencijala globalnog zagrijavanja stakleničkih plinova jer su one ključne za izvješćivanje
   država članica o inventaru stakleničkih plinova u smislu usklađenosti s ciljevima za emisije
   stakleničkih plinova utvrđenima u zakonodavstvu EU-a i Pariškom sporazumu. Predložene
   vrijednosti potencijala globalnog zagrijavanja u Prilogu I. ovoj Delegiranoj uredbi temelje se
   na 5. izvješću o procjeni Međuvladina panela o klimatskim promjenama (IPCC) u skladu s
   najnovijim znanstvenim spoznajama. Popis plinova u Prilogu I. odgovara popisu plinova koji
   su definirani kao staklenički plinovi utvrđenom u dijelu 2. Priloga V. Uredbi (EU) 2018/1999.
   Uviđajući prednosti uspostave zajedničkog mjerila, stranke Pariškog sporazuma odlučile su
   2018. da svaka stranka mora koristiti potencijal globalnog zagrijavanja za stogodišnje
   razdoblje iz 5. izvješća o procjeni IPCC-a za izvješćivanje o ukupnim emisijama i
   uklanjanjima stakleničkih plinova u svojem nacionalnom inventaru stakleničkih plinova.
   Delegiranom uredbom smjernice za inventare EU-a usklađuju se s tim zahtjevima te se ujedno
   nastavlja odvojeno izvješćivanje o svakom stakleničkom plinu, čime se EU-u i državama
   članicama omogućuje da razviju politike za konkretne plinove prema potrebi. Na razini EU-a
   i na razini UNFCCC-a zajedničko se mjerilo neprestano preispituje kako bi bilo u skladu s
   budućim izvješćima o procjeni IPCC-a.
   2.       SAVJETOVANJA PRIJE DONOŠENJA AKTA
   U skladu sa stavkom 4. Zajedničkog dogovora o delegiranim aktima priloženog
   Međuinstitucijskom sporazumu Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije i Europske
   komisije o boljoj izradi zakonodavstva1 tijekom pripreme ove Delegirane uredbe provedena
   su odgovarajuća savjetovanja. Na sastancima održanima 6. svibnja i 3. srpnja 2019.
   konzultirani su stručnjaci podskupine za inventar stakleničkih plinova u sklopu Komisijine
   Stručne skupine za klimatske promjene i oni su u studenome 2019. i veljači 2020. dostavili
   pisane primjedbe na konačni nacrt delegirane uredbe. Dokumenti koji se odnose na te
   sastanke proslijeđeni su istodobno Europskom parlamentu i Vijeću, kako je predviđeno
   Zajedničkim dogovorom o delegiranim aktima. Pri pripremi delegirane uredbe uzeta su u
   obzir opažanja koja je iznijela stručna skupina.
   Nacrt delegirane uredbe objavljen je na portalu za bolju regulativu kako bi se tijekom četiri
   tjedna, od 4. ožujka do 2. travnja 2020., mogle dati povratne informacije. U tom su razdoblju
   zaprimljene povratne informacije od triju građana i deset organizacija i poduzeća. Većina
   1
           Međuinstitucijski sporazum Europskog parlamenta, Vijeća Europske unije i Europske komisije od
           13. travnja 2016. o boljoj izradi zakonodavstva (SL L 123, 12.5.2016., str. 1.).
HR                                                        1                                              HR
 ---pagebreak---    povratnih informacija odnosila se na potencijal globalnog zagrijavanja: nekoliko je dionika
   zatražilo usporedno izvješćivanje o emisijama metana korištenjem potencijala globalnog
   zagrijavanja za dvadesetogodišnje razdoblje; jedan je dionik doveo u pitanje odabir
   potencijala globalnog zagrijavanja za stogodišnje razdoblje uključujući povratnu spregu klime
   i ugljika samo za CO2. Bilo je i prijedloga da se u Prilog I. doda plin koji nije prepoznat kao
   staklenički plin u Uredbi (EU) 2018/1999 niti je naveden u 5. izvješću o procjeni. Jedan je
   dionik zatražio da se pravila UNFCCC-a za inventare preispitaju s obzirom na hvatanje i
   iskorištavanje ugljika.
   3.        PRAVNI ELEMENTI DELEGIRANOG AKTA
   Člankom 26. stavkom 6. točkom (b) Uredbe (EU) 2018/1999 Komisija se ovlašćuje za
   donošenje delegiranih akata radi dopunjavanja Uredbe donošenjem vrijednosti za potencijale
   globalnog zagrijavanja i navođenjem smjernica za inventare. Člankom 37. stavkom 7.
   Komisija se ovlašćuje za donošenje delegiranih akata kako bi se Uredba dopunila
   utvrđivanjem pravila u vezi sa zahtjevima o uspostavi, radu i funkcioniranju sustava inventara
   Unije.
   Predmetni delegirani akt od 1. siječnja 2021. zamjenjuje trenutačnu Delegiranu uredbu
   Komisije (EU) br. 666/2014 o uspostavi materijalnih zahtjeva za sustav inventara Unije i
   uzimanju u obzir promjena potencijala globalnog zagrijavanja i međunarodno dogovorenih
   smjernica za inventare u skladu s Uredbom (EU) br. 525/2013 Europskog parlamenta i Vijeća.
HR                                                2                                                HR
 ---pagebreak---                           DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) …/...
                                                  оd 8.5.2020.
     o dopuni Uredbe (EU) 2018/1999 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu vrijednosti
        potencijalâ globalnog zagrijavanja i smjernica za inventare te u pogledu sustava
   inventara Unije i o stavljanju izvan snage Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 666/2014
                                           (Tekst značajan za EGP)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) 2018/1999 Europskog parlamenta i Vijeća od
   11. prosinca 2018. o upravljanju energetskom unijom i djelovanjem u području klime, izmjeni
   uredaba (EZ) br. 663/2009 i (EZ) br. 715/2009 Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva
   94/22/EZ, 98/70/EZ, 2009/31/EZ, 2009/73/EZ, 2010/31/EU, 2012/27/EU i 2013/30/EU
   Europskog parlamenta i Vijeća, direktiva Vijeća 2009/119/EZ i (EU) 2015/652 te stavljanju
   izvan snage Uredbe (EU) br. 525/2013 Europskog parlamenta i Vijeća2, a posebno njezin
   članak 26. stavak 6. točku (b) i članak 37. stavak 7.,
   budući da:
   (1)    Mehanizmom za praćenje emisija stakleničkih plinova i izvješćivanje o njima iz
          Uredbe (EU) br. 525/2013 Europskog parlamenta i Vijeća3 utvrđuju se pravila za
          praćenje i izvješćivanje o emisijama stakleničkih plinova u sklopu klimatske politike.
          Odredbe tog mehanizma u potpunosti su integrirane u Uredbu (EU) 2018/1999, kojom
          se od 1. siječnja 2021. stavlja izvan snage Uredba (EU) br. 525/2013. U tom je
          mehanizmu potrebno prilagoditi vrijednosti za potencijale globalnog zagrijavanja i
          utvrditi smjernice za inventare.
   (2)    Kad je riječ o potencijalu globalnog zagrijavanja, na prvom sastanku Konferencije
          stranaka Okvirne konvencije Ujedinjenih naroda o promjeni klime (UNFCCC) koji je
          poslužio kao sastanak stranaka Pariškog sporazuma o klimatskim promjenama iz
          2015. nakon 21. sastanka Konferencije stranaka UNFCCC-a („Pariški sporazum”)
          utvrđeno je zajedničko mjerilo za pretvaranje stakleničkih plinova u ekvivalente CO2
          za potrebe izvješćivanja o inventarima stakleničkih plinova. To se zajedničko mjerilo
          temelji na vrijednostima potencijala globalnog zagrijavanja utvrđenima u 5. izvješću o
          procjeni Međuvladina panela o klimatskim promjenama (IPCC)4. Za vrijednosti
          potencijala globalnog zagrijavanja trebalo bi uzeti u obzir to zajedničko mjerilo.
   2
          SL L 328, 21.12.2018., str. 1.
   3
          Uredba (EU) br. 525/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 21. svibnja 2013. o mehanizmu za
          praćenje i izvješćivanje o emisijama stakleničkih plinova i za izvješćivanje o drugim informacijama u
          vezi s klimatskim promjenama na nacionalnoj razini i razini Unije te stavljanju izvan snage Odluke
          br. 280/2004/EZ (SL L 165, 18.6.2013., str. 13.).
   4
          Stupac „GWP 100-year” („Stogodišnji GWP”) u tablici 8.A.1. Dodatka 8.A izvješću Climate Change
          2013: The Physical Science Basis. Contribution of Working Group I to the Fifth Assessment Report of
          the Intergovernmental Panel on Climate Change („Klimatske promjene 2013.: fizikalni znanstveni
          temelji. Doprinos radne skupine I. petom izvješću o procjeni Međuvladina panela o klimatskim
          promjenama”), str. 731.; dostupno na https://www.ipcc.ch/assessment-report/ar5/.
HR                                                      3                                                       HR
 ---pagebreak---    (3)  Smjernice za inventare stakleničkih plinova trebale bi biti utvrđene u skladu s
        međunarodnim kretanjima. Uz Smjernice IPCC-a iz 2006. za nacionalne inventare
        stakleničkih plinova, države članice i Komisija trebale bi uzeti u obzir metode,
        postupke i smjernice za okvir transparentnosti za mjere i potporu iz članka 13.
        Pariškog sporazuma navedene u Prilogu Odluci 18/CMA.1 Konferencije stranaka
        UNFCCC-a, koja služi kao sastanak stranaka Pariškog sporazuma („Odluka
        18/CMA.1”). Nadalje, države članice potiču se na upotrebu Dopune iz 2013.
        Smjernica IPCC-a iz 2006. za nacionalne inventare stakleničkih plinova: Močvarna
        područja.
   (4)  Kako bi se osigurala kvaliteta inventara Unije, potrebno je utvrditi dodatne ciljeve za
        Unijin program osiguranja i kontrole kvalitete.
   (5)  Kako bi se osigurala potpunost inventara Unije u smislu Odluke 18/CMA.1, potrebno
        je utvrditi metodologije i podatke koje će Komisija upotrijebiti pri pripremi procjena
        za podatke koji nedostaju u inventaru države članice u skladu s člankom 37.
        stavkom 5. Uredbe (EU) 2018/1999.
   (6)  Kako bi se osiguralo pravodobnost, transparentnost, točnost, dosljednost, usporedivost
        i potpunost inventara Unije, potrebno je odrediti sadržaj početnih provjera koje se
        provode na podacima iz inventara stakleničkih plinova koje dostave države članice.
        Procjenom točnosti u sklopu početnih provjera trebalo bi se osigurati da države članice
        sustavno ne precjenjuju ni podcjenjuju stvarne emisije i uklanjanja u odnosu na
        ključne kategorije Unije. Osim toga, budući da je izvješćivanje o emisijama
        stakleničkih plinovima po izvoru i uklanjanju ponorima iz sektora korištenja zemljišta,
        prenamjene zemljišta i šumarstva sastavni dio izvješćivanja o inventarima stakleničkih
        plinova i zbog uključivanja tog sektora u klimatski cilj za 2030., početne provjere u
        tom sektoru trebalo bi uskladiti s onima koje se provode u drugim sektorima. U
        sektoru korištenja zemljišta, prenamjene zemljišta i šumarstva prijavljeni podaci o
        djelatnostima korištenja zemljišta i prenamjene zemljišta mogu se usporediti s
        informacijama dobivenima iz programa i istraživanja Unije i država članica, kao što su
        Copernicus i LUCAS.
   (7)  Procjene kojima se nadopunjuju podaci iz nacionalnih inventara koji nedostaju za
        sastavljanje inventara Unije pripremaju se u skladu sa smjernicama za inventar
        stakleničkih plinova. Te se procjene ne mogu utvrditi bez primjene vrijednosti za
        potencijal globalnog zagrijavanja stakleničkih plinova. Budući da su pravila o
        potencijalima globalnog zagrijavanja, smjernice za inventare i sustav inventara Unije
        suštinski povezani, primjereno je uključiti ih u jednu delegiranu uredbu.
   (8)  Kako bi se osigurala dosljednost s datumom primjene relevantnih odredaba Uredbe
        (EU) 2018/1999, ova bi se Uredba trebala primjenjivati od 1. siječnja 2021.
   (9)  U skladu s člancima 57. i 58. Uredbe (EU) 2018/1999, Uredba (EU) br. 525/2013
        stavlja se izvan snage s učinkom od 1. siječnja 2021., osim članka 7. te uredbe, koji se
        primjenjuje na izvješća koja sadržavaju podatke iz 2018., 2019. i 2020. Delegiranu
        uredbu (EU) br. 666/2014 trebalo bi stoga staviti izvan snage od 1. siječnja 2021., no
        njezini članci 6. i 7. trebali bi i dalje imati učinak za izvješća koja sadržavaju podatke
        potrebne za 2019. i 2020.,
   DONIJELA JE OVU UREDBU:
                                               Članak 1.
                                         Područje primjene
HR                                                 4                                               HR
 ---pagebreak---    Ova se Uredba primjenjuje na izvješća koja podnose države članice i koja sadržavaju podatke
   potrebne za 2021. i nadalje.
                                              Članak 2.
                                Potencijali globalnog zagrijavanja
   Države članice i Komisija upotrebljavaju potencijale globalnog zagrijavanja iz Priloga I. ovoj
   Uredbi za potrebe određivanja podataka iz inventara stakleničkih plinova i izvješćivanja o
   njima na temelju članka 26. stavaka 3., 4. i 5. Uredbe (EU) 2018/1999.
                                              Članak 3.
                            Smjernice za inventare stakleničkih plinova
    Države članice i Komisija utvrđuju inventare stakleničkih plinova iz članka 26. stavaka 3., 4.
    i 5. Uredbe (EU) 2018/1999 u skladu sa:
            (a)   Smjernicama Međuvladina panela za klimatske promjene (IPCC) iz 2006. za
                  nacionalne inventare stakleničkih plinova;
            (b)   metodama, postupcima i smjernicama za okvir transparentnosti za mjere i
                  potporu iz članka 13. Pariškog sporazuma navedenima u Prilogu Odluci
                  18/CMA.1 Konferencije stranaka, koja služi kao sastanak stranaka Pariškog
                  sporazuma („Odluka 18/CMA.1”).
                                              Članak 4.
                         Ciljevi programa osiguranja i kontrole kvalitete
   1.       Komisija upravlja, održava i nastoji stalno poboljšavati sustav inventara stakleničkih
            plinova Unije na temelju sljedećih ciljeva programa osiguranja i kontrole kvalitete:
            (a)   da se osigura potpunost inventara stakleničkih plinova Unije, prema potrebi,
                  primjenom postupka utvrđenog u članku 37. stavku 5. Uredbe (EU) 2018/1999,
                  u dogovoru s predmetnom državnom članicom;
            (b)   da sustav inventara stakleničkih plinova Unije bude transparentan prikaz svih
                  emisija stakleničkih plinova država članica po izvorima i njihova uklanjanja
                  ponorima kao i pregled metodoloških opisa za ključne kategorije Unije te da se
                  u njemu transparentno odražava kako države članice emisijama po izvorima i
                  uklanjanjem ponorima doprinose inventaru stakleničkih plinova Unije;
            (c)   da ukupna vrijednost emisija stakleničkih plinova Unije po izvorima i
                  uklanjanja ponorima za godinu izvješćivanja bude jednaka zbroju emisija
                  stakleničkih plinova po izvorima i njihova uklanjanja ponorima iz podataka
                  koje su države članice dostavile u skladu s člankom 26. stavcima 3., 4. i 5.
                  Uredbe (EU) 2018/1999 za predmetnu godinu;
            (d)   da inventar stakleničkih plinova Unije uključuje dosljedan vremenski slijed
                  emisija po izvorima i uklanjanja ponorima za sve godine izvješćivanja.
   2.       Komisija i države članice povećavaju, gdje je to moguće, usporedivost nacionalnih
            inventara stakleničkih plinova iznalaženjem sinergije metoda, podataka o
            djelatnostima i oznaka te raspodjelom emisija po izvorima i uklanjanja ponorima po
            državama članicama, prema potrebi.
HR                                                 5                                               HR
 ---pagebreak---    3.   Ciljevima programa osiguranja i kontrole kvalitete inventara stakleničkih plinova
        Unije dopunjavaju se ciljevi programa osiguranja i kontrole kvalitete koje provode
        države članice.
   4.   Države članice osiguravaju kvalitetu podataka o djelatnostima, faktora emisije i
        ostalih parametara koji se upotrebljavaju za njihove nacionalne inventare
        stakleničkih plinova.
                                                   Članak 5.
                              Dopunjavanje podataka koji nedostaju
   1.   Komisijine procjene za dopunjavanje podataka u inventarima koje dostavi država
        članica kako je navedeno u članku 37. stavku 5. Uredbe (EU) 2018/1999 temelje se
        na sljedećim metodologijama i podacima:
        (a)      ako je država članica u prošloj godini izvješćivanja dostavila dosljedan
                 vremenski niz procjena za relevantnu kategoriju izvora i:
                 i. ta je država članica dostavila približan inventar stakleničkih plinova za
                 godinu X – 1 u skladu s člankom 26. stavkom 2. Uredbe (EU) 2018/1999 koji
                 uključuje procjenu podataka koji nedostaju, procjene se temelje na podacima iz
                 tog približnog inventara stakleničkih plinova;
                 ii. ta država članica nije dostavila približan inventar stakleničkih plinova za
                 godinu X – 1 u skladu s člankom 26. stavkom 2. Uredbe (EU) 2018/1999, ali je
                 Unija procijenila približne emisije stakleničkih plinova za godinu X – 1 za tu
                 državu članicu u skladu s člankom 26. stavkom 2. Uredbe (EU) 2018/1999,
                 procjene se temelje na podacima iz tog približnog inventara stakleničkih
                 plinova kako je Unija procijenila;
                 iii. upotreba podataka iz približnog inventara stakleničkih plinova države
                 članice nije moguća ili bi mogla dovesti do izrazito netočnih procjena za
                 podatke koji nedostaju u energetskom sektoru, procjene se temelje na
                 statističkim podacima iz energetskog sektora dobivenima u skladu s Uredbom
                 (EZ) br. 1099/2008 Europskog parlamenta i Vijeća5;
                 iv. upotreba podataka iz približnog inventara stakleničkih plinova nije moguća
                 ili bi mogla dovesti do izrazito netočnih procjena za podatke koji nedostaju u
                 neenergetskim sektorima, procjene se temelje na metodologijama procjene koje
                 su u skladu s tehničkim savjetima o dopunjavanju podataka koji nedostaju iz
                 odjeljka 2.2.3. Smjernica IPCC-a iz 2006. za nacionalne inventare stakleničkih
                 plinova (svezak 1.) primjenom, prema potrebi, europske statistike;
        (b)      ako je procjena emisija po izvorima ili uklanjanja ponorima za relevantnu
                 kategoriju u posljednjoj reviziji prije podnošenja bila podvrgnuta tehničkim
                 ispravcima u skladu s člankom 38. stavkom 2. točkom (d) Uredbe
                 (EU) 2018/1999, a predmetna država članica nije dostavila revidiranu
                 procjenu, procjene se temelje na metodi koju je stručni revizijski tim primijenio
                 za izračun tehničkog ispravka;
        (c)      ako dosljedan vremenski niz dostavljenih procjena za relevantnu kategoriju
                 izvora nije dostupan, procjene se temelje na metodologijama procjene koje su u
   5
      Uredba (EZ) br. 1099/2008 Europskog parlamenta i Vijeća od 22. listopada 2008. o energetskoj
      statistici (SL L 304, 14.11.2008., str. 1.).
HR                                                     6                                           HR
 ---pagebreak---                  skladu s tehničkim savjetima o dopunjavanju podataka koji nedostaju iz
                 odjeljka 2.2.3. Smjernica IPCC-a iz 2006. za nacionalne inventare stakleničkih
                 plinova (svezak 1.).
   2.      Komisija priprema procjene iz stavka 1. do 31. ožujka godine izvješćivanja uz
           savjetovanje i u bliskoj suradnji s predmetnom državom članicom.
   3.      Predmetna država članica upotrebljava procjene iz stavka 1. za dostavljanje
           nacionalnih inventara Tajništvu UNFCCC-a u skladu s člankom 26. stavkom 4.
           Uredbe (EU) 2018/1999.
                                              Članak 6.
                                         Početne provjere
   Početne provjere koje Komisija provodi u skladu s člankom 37. stavkom 4. Uredbe (EU)
   2018/1999 mogu uključivati:
   (a)     ocjenu je li država članica izvijestila o svim kategorijama koje se zahtijevaju na
           temelju metoda, postupaka i smjernica za okvir transparentnosti za mjere i potporu iz
           članka 13. Pariškog sporazuma navedenih u Prilogu Odluci 18/CMA.1 i o svim
           stakleničkim plinovima iz Priloga V. Uredbi (EU) 2018/1999;
   (b)     ocjenu jesu li vremenski sljedovi podataka o emisijama po izvorima i uklanjanju
           ponorima dosljedni;
   (c)     ocjenu jesu li pretpostavljeni faktori emisija u državama članicama usporedivi, tako
           da se za različite nacionalne okolnosti u obzir uzmu standardni emisijski faktori
           IPCC-a;
   (d)     ocjenu uporabe oznake „Nije procijenjeno” kada postoje metodologije razine 1
           prema IPCC-u i kada uporaba te oznake nije opravdana u skladu s točkom 32.
           Priloga Odluci 18/CMA.1;
   (e)     analizu ponovnih izračuna koji se provode za dostavljanje inventara stakleničkih
           plinova, uključujući činjenicu temelje li se ti ponovni izračuni na izmjenama
           metodologije;
   (f)     usporedbu verificiranih emisija stakleničkih plinova prijavljenih u okviru sustava
           trgovanja emisijama Europske unije s emisijama stakleničkih plinova prijavljenima
           na temelju članka 26. stavka 3. Uredbe (EU) 2018/1999;
   (g)     usporedbu rezultata Eurostatova referentnog pristupa s referentnim pristupom države
           članice;
   (h)     usporedbu rezultata Eurostatova sektorskog pristupa sa sektorskim pristupom države
           članice;
   (i)     ocjenu jesu li države članice riješile pitanja utvrđena u prethodnim Unijinim
           početnim provjerama i preispitivanjima i jesu li provele preporuke iz preispitivanja u
           okviru UNFCCC-a;
   (j)     ocjenu točnosti procjena država članica o emisijama po izvorima i uklanjanjima
           ponorima u odnosu na ključne kategorije Unije;
   (k)     ocjenu transparentnosti i cjelovitosti metodoloških opisa o kojima su izvijestile
           države članice za ključne kategorije Unije;
HR                                                7                                               HR
 ---pagebreak---    (l)      ocjenu praćenja emisija po izvorima i uklanjanja ponorima te izvješćivanja o njima u
            sektoru korištenja zemljišta, prenamjene zemljišta i šumarstva na temelju dijela 3.
            Priloga V. Uredbi (EU) 2018/1999, uključujući raspoređivanje u ključne kategorije,
            razinu primijenjene metodologije i usporedbu prijavljenih podataka o djelatnostima
            korištenja zemljišta i prenamjene zemljišta s informacijama dobivenima iz programa
            i istraživanja Unije i država članica.
                                               Članak 7.
                                        Stavljanje izvan snage
   Delegirana uredba (EU) br. 666/2014 stavlja se izvan snage s učinkom od 1. siječnja 2021.,
   podložno prijelaznoj odredbi iz članka 8. ove Uredbe.
                                               Članak 8.
                                          Prijelazna odredba
   Odstupajući od članka 7. ove Uredbe, članak 6. i članak 7. Delegirane uredbe (EU)
   br. 666/2014 nastavljaju proizvoditi učinke za izvješća koja sadržavaju podatke potrebne za
   2019. i 2020.
                                               Članak 9.
                                    Stupanje na snagu i primjena
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske
   unije.
   Primjenjuje se od 1. siječnja 2021.
   Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
   Sastavljeno u Bruxellesu 8.5.2020.
                                                 Za Komisiju
                                                 Predsjednica
                                                 Ursula VON DER LEYEN
HR                                                 8                                             HR
 ---documentbreak---                               EUROPSKA
                              KOMISIJA
                                                     Bruxelles, 8.5.2020.
                                                     C(2020) 2841 final
                                                     ANNEX
                                           PRILOG
                                  Delegiranoj uredbi Komisije
    o dopuni Uredbe (EU) 2018/1999 Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu vrijednosti
       potencijalâ globalnog zagrijavanja i smjernica za inventare te u pogledu sustava
   inventara Unije i o stavljanju izvan snage Delegirane uredbe Komisije (EU) br. 666/2014
HR                                                                                         HR
 ---pagebreak---                                          PRILOG
                            POTENCIJALI GLOBALNOG ZAGRIJAVANJA
   Akronim, uobičajeno ime ili kemijsko ime     Potencijal globalnog zagrijavanja
   Ugljikov dioksid (CO2)                       1
   Metan (CH4)                                  28
   Didušikov oksid (N2O)                        265
   Sumporov heksafluorid (SF6)                  23 500
   Dušikov trifluorid (NF3)                     16 100
   Fluorougljikovodici (HFC-i):
   HFC-23 CHF3                                  12 400
   HFC-32 CH2F2                                 677
   HFC-41 CH3F                                  116
   HFC-125 CHF2CF3                              3 170
   HFC-134 CHF2CHF2                             1 120
   HFC-134a CH2FCF3                             1 300
   HFC-143 CH2FCHF2                             328
   HFC-143a CH3CF3                              4 800
   HFC-152 CH2FCH2F                             16
   HFC-152a CH3CHF2                             138
   HFC-161 CH3CH2F                              4
   HFC-227ea CF3CHFCF3                          3 350
   HFC-236cb CF3CF2CH2F                         1 210
   HFC-236ea CF3CHFCHF2                         1 330
   HFC-236fa CF3CH2CF3                          8 060
   HFC-245fa CHF2CH2CF3                         858
   HFC-245ca CH2FCF2CHF2                        716
   HFC-365mfc CH3CF2CH2CF3                      804
HR                                          1                                     HR
 ---pagebreak---    HFC-43-10mee CF3CHFCHFCF2CF3 ili (C5H2F10) 1 650
   Perfluorougljici (PFC-i):
   PFC-14, perfluorometan, CF4                6 630
   PFC-116, perfluoroetan, C2F6               11 100
   PFC-218, perfluoropropan, C3F8             8 900
   PFC-318, perfluorociklobutan, c-C4F8       9 540
   perfluorociklopropan c-C3F6                9 200
   PFC-3-1-10, perfluorobutan, C4F10          9 200
   PFC-4-1-12, perfluoropentan, C5F12         8 550
   PFC-5-1-14, perfluoroheksan, C6F14         7 910
   PFC-9-1-18, C10F18                         7 190
HR                                       2           HR