CELEX: 62014CA0006
Language: et
Date: 2015-02-26 00:00:00
Title: Kohtuasi C-6/14: Euroopa Kohtu (esimene koda) 26. veebruari 2015. aasta otsus (Oberster Gerichtshof’i eelotsusetaotlus – Austria) – Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG versus Fridolin Santer (Eelotsusetaotlus — Määrus (EÜ) nr 785/2004 — Lennuettevõtjad ja õhusõidukite käitajad — Kindlustus — Nõuded — Mõisted „reisija” ja „meeskonna liige” — Helikopter — Lõhkelaengute toimel laviinide vallandamise eksperdi transportimine — Lennu ajal töö käigus tekitatud kahju — Hüvitis)

27.4.2015   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               C 138/18
            
         Euroopa Kohtu (esimene koda) 26. veebruari 2015. aasta otsus (Oberster Gerichtshof’i eelotsusetaotlus – Austria) – Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG versus Fridolin Santer
   (Kohtuasi C-6/14) (1)
   
   ((Eelotsusetaotlus - Määrus (EÜ) nr 785/2004 - Lennuettevõtjad ja õhusõidukite käitajad - Kindlustus - Nõuded - Mõisted „reisija” ja „meeskonna liige” - Helikopter - Lõhkelaengute toimel laviinide vallandamise eksperdi transportimine - Lennu ajal töö käigus tekitatud kahju - Hüvitis))
   (2015/C 138/23)
   Kohtumenetluse keel: saksa
   
      Eelotsusetaotluse esitanud kohus
   
   Oberster Gerichtshof
   
      Põhikohtuasja pooled
   
   
      Kaebuse esitajad: Wucher Helicopter GmbH, Euro-Aviation Versicherungs AG
   
      Vastustaja: Fridolin Santer
   
      Resolutsioon
   
   
               1.
            
            
               Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 785/2004 kindlustusnõuete kohta lennuettevõtjatele ja õhusõiduki käitajatele artikli 3 punkti g tõlgendada nii, et ühenduse lennuettevõtja käitatavas helikopteris viibinud isik, kelle õhuvedu põhineb lennuettevõtja ja kõnealuse isiku tööandja vahel konkreetse tööülesande täitmiseks sõlmitud lepingul, nagu põhikohtuasjas, on „reisija” selle sätte tähenduses.
            
         
               2.
            
            
               Montréalis 28. mail 1999 sõlmitud rahvusvahelise õhuveo nõuete ühtlustamise konventsiooni, mis kirjutati Euroopa Ühenduse poolt EÜ artikli 300 lõike 2 alusel alla 9. detsembril 1999 ja kiideti tema nimel heaks nõukogu 5. aprilli 2001. aasta otsusega 2001/539/EÜ, artiklit 17 tuleb tõlgendada nii, et isik, kes kuulub mõiste „reisija” alla määruse nr 785/2004 artikli 3 punkti g tähenduses, kuulub igal juhul ka mõiste „reisija” alla selle konventsiooni artikli 17 tähenduses, tingimusel et selle isiku vedu toimub „veolepingu” alusel nimetatud konventsiooni artikli 3 tähenduses.
            
         
      (1)  ELT C 129, 28.4.2014.