CELEX: C2003/200/11
Language: sv
Date: 2003-08-23 00:00:00
Title: Domstolens dom (första avdelningen) av den 19 juni 2003 i mål C-467/01 (begäran om förhandsavgörande från Corte d'Appello di Genova): Ministero delle Finanze mot Eribrand SpA (Exportbidrag – Artiklarna 47 och 48 i förordning (EEG) nr 3665/87 – Beviljande av ytterligare tid)

C 200/6               SV                            Europeiska unionens officiella tidning                                            23.8.2003

1)   Artikel 22.1 c i i rådets förordning nr 1408/71 av den               anhänggiga målet mellan Betriebsrat der Vertretung der Euro-
     14 juni 1971 om tillämpningen av systemen för social trygghet        päischen Kommission in Österreich mot Europäische Gemein-
     när anställda, egenföretagare eller deras familjer flyttar inom      schaften, Kommission der Europäischen Gemeinschaften,
     gemenskapen, i dess ändrade och uppdaterade lydelse enligt           angående tolkningen av artikel 9, av bilaga II i Tjänsteföre-
     rådets förordning (EEG) nr 2001/83 av den 2 juni 1983 skall          skrifter för tjänstemän i Europeiska gemenskaperna och av
     tolkas så, att den bestämmelsen även är tillämplig på pensio-        artikel 79 i Anställningsvillkor för övriga anställda i Europeiska
     närer och deras familjemedlemmar som är bosatta i en annan           gemenskaperna. Domslutet i denna dom har följande lydelse:
     medlemsstat än den stat som svarar för pensionen och som, på
     grund av att de har registrerats vid institutionen på bosätt-
                                                                          Bestämmelserna i artikel 9 och i bilaga II i tjänsteföreskrifterna för
     ningsorten, i denna sin egenskap har rätt till de förmåner som
                                                                          tjänstemän i Europeiska gemenskaperna samt i artikel 79 i anställ-
     föreskrivs i artikel 28 i denna förordning när de vill bege sig
                                                                          ningsvillkoren för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna skall
     till den medlemsstat som svarar för pensionen för att där erhålla
                                                                          tolkas så, att de utgör hinder för att sådan österrikisk lagstiftning om
     en medicinsk behandling.
                                                                          företagsorganisation som avses i del II i Bundesgesetz betreffend die
                                                                          Arbeitsverfassung (Arbeitsverfassungsgesetz) (federal lag om anställ-
2)   Det är institutionen på den ort där de berörda personerna är         ningsförhållanden och företagsorganisation) av den 13 december
     bosatta som är behörig att meddela sådant förhandstillstånd          1973 tillämpas på lokalt anställda vid Europeiska gemenskapernas
     som nämns i artikel 22.1 c i i förordning nr 1408/71, när            kommissions representation i Wien (Österrike).
     begäran om tillstånd rör socialförsäkringstagare som befinner sig
     i en sådan situation.

(1) EGT C 200, 14.7.2001.

                                                                                                DOMSTOLENS DOM

                                                                                                 (första avdelningen)

                     DOMSTOLENS DOM
                                                                                                 av den 19 juni 2003

                      av den 10 juli 2003
                                                                          i mål C-467/01 (begäran om förhandsavgörande från Corte
                                                                          d'Appello di Genova): Ministero delle Finanze mot Erib-
i mål C-165/01 (begäran om förhandsavgörande från                                                rand SpA (1)
Oberster Gerichtshof): Betriebsrat der Vertretung der
Europäischen Kommission in Österreich mot Europäische
Gemeinschaften, Kommission der Europäischen Gemein-                       (Exportbidrag – Artiklarna 47 och 48 i förordning (EEG)
                       schaften                                                    nr 3665/87 – Beviljande av ytterligare tid)

(Tjänsteföreskrifter för tjänstemän i Europeiska gemenska-                                          (2003/C 200/11)
perna – Anställningsvillkor för övriga anställda – Lokalt
anställda – Kommissionens representation i Österrike –                                         (Rättegångsspråk: italienska)
Tillämpning av nationell lagstiftning om företrädande av
     arbetstagarna och tillvaratagande av deras intressen)
                                                                          (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                          publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                           (2003/C 200/10)                                                    domstol och förstainstansrätt”)

                      (Rättegångsspråk: tyska)
                                                                          I mål C-467/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att       från Corte d'appello di Genova (Italien), att domstolen skall
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas            meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
                    domstol och förstainstansrätt”)                       domstolen anhängiga målet mellan Ministero delle Finanze,
                                                                          och Eribrand SpA, tidigare Eurico Italia SpA, angående tolk-
                                                                          ningen av artiklarna 47 och 48 i kommissionens förordning
                                                                          (EEG) nr 3665/87 av den 27 november 1987 om gemen-
Domstolen, ordföranden G.C. Rodríguez Iglesias, avdelnings-               samma tillämpningsföreskrifter för systemet med exportbidrag
ordförandena M. Wathelet, R. Schintgen (referent) och                     för jordbruksprodukter (EGT L 351, s. 1; svensk specialutgåva,
C.W.A. Timmermans samt domarna C. Gulmann,                                område 3, volym 24, s. 216), i dess lydelse enligt kommissio-
D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann, V. Skouris, F. Macken,             nens förordning (EG) nr 1829/94 av den 26 juli 1994 (EGT
N. Colneric, S. von Bahr och J.N. Cunha Rodrigues, generalad-             L 191, s. 5; svensk specialutgåva, område 3, volym 59, s. 160),
vokat: L.A. Geelhoed; justitiesekreterare: avdelningsdirektören           har domstolen (första avdelningen), sammansatt av avdelnings-
M.-F. Contet), har den 10 juli 2003 avkunnat dom i mål C-                 ordföranden M. Wathelet samt domarna P. Jann och A. Rosas
165/01, angående en begäran enligt artikel 234 EG från                    (referent), generaladvokat: C. Stix-Hackl, justitiesekreterare:
Oberster Gerichtshof (Österrike), att dosmtolen skall meddela             R. Grass, den 19 juni 2003 avkunnat en dom där domslutet
ett förhandsavgörande i det vid den nationella dosmtolen                  har följande lydelse:
 ---pagebreak--- 23.8.2003            SV                             Europeiska unionens officiella tidning                                        C 200/7

1)   I kommissionens förordning (EEG) nr 3665/87 av den                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning Europeiska
     27 november 1987 om gemensamma tillämpningsföreskrifter              gemenskapernas domstol Meddelanden Talan mot Europe-
     för systemet med exportbidrag för jordbruksprodukter, i dess         iska gemenskapernas kommission väckt den 13 maj 2003
     lydelse enligt kommissionens förordning (EG) nr 1829/94 av                                 av Irland
     den 26 juli 1994 fastställs det inte någon begränsning av hur
     lång ytterligare tid som kan beviljas en exportör enligt
     artikel 47.4 i denna förordning. Det ankommer på behöriga
                                                                                                  (Mål C-199/03)
     nationella myndigheter att fastställa hur lång denna tid skall
     vara mot bakgrund av omständigheterna i det enskilda fallet,
     med beaktande bland annat av vilka ansträngningar den
     exportör som har begärt förlängning av fristen har gjort, vilka                              (2003/C 200/13)
     svårigheter han har ställts inför och den tid som rimligen
     behövs för att övervinna dessa svårigheter.

2)   Exportören kan inte direkt vid en nationell domstol åberopa          Irland har den 13 maj 2003 väckt talan vid Europeiska
     rätten att erhålla en viss ytterligare tid. Exportören skall         gemenskapernas domstol mot Europeiska gemenskapernas
     emellertid ha möjlighet att föra talan vid domstol mot det           kommission. Sökanden företräds av D. J. O'Hagan, i egenskap
     beslut som behöriga nationella myndigheter har fattat med            av ombud, biträdd av P. Gallagher, SC, och P. McGarry,
     tillämpning av artikel 47.4 i förordning nr 3665/87, i dess          Barrister, med delgivningsadress i Luxemburg.
     lydelse enligt förordning nr 1829/94. Villkoren för och de
     närmare bestämmelserna om denna domstolsprövning skall,
     med iakttagande av effektivitets- och likvärdighetsprinciperna       Sökanden yrkar att domstolen skall
     såsom de har definierats i gemenskapsrätten, fastställas i varje
     medlemsstats rättsordning.

                                                                          1.   förklara att talan kan tas upp till sakprövning
(1) EGT C 44, 16.2.2002.

                                                                          2.   ogiltigförklara kommissionens beslut K(2003)99 att
                                                                               minska de bidrag som Europeiska socialfonden beviljat
                                                                               enligt kommissionens beslut K(94)3226 av den
                                                                               29 november 1994 (operativt program för utveckling av
                                                                               mänskliga resurser) inom ramen för projekt 940002IR1,
                                                                               K(94)1972 av den 29 juli 1994 (operativt program för
                                                                               turism) inom ramen för projekt 940001IR1, K(94)2613 av
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Sozialge-                        den 15 november 1994 (operativt program för industriell
richt Stuttgart av den 19 mars 2003 i målet mellan                             utveckling) inom ramen för projekt 940004IR1, genom
Betriebskrankenkasse der Robert Bosch GmbH och                                 vilka operativa program enligt mål 1 i Irland helt eller
Bundesrepublik Deutschland, företrädd av Bundesversiche-                       delvis godkänts, eller att ogiltigförklara detta beslut avse-
                       rungsamt                                                ende perioder eller belopp som domstolen fastställer.

                           (Mål C-193/03)                                 3.   förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

                           (2003/C 200/12)

Sozialgericht Stuttgart begär genom beslut av den 19 mars
2003, vilket inkom till domstolens kansli den 9 maj 2003, att             Grunder och huvudargument
Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett för-
handsavgörande i målet mellan Betriebskrankenkasse der
Robert Bosch GmbH och Bundesrepublik Deutschland, före-
                                                                          1.   Sökanden har gjort gällande att det klart framgår av det
trädd av Bundesversicherungsamt beträffande följande frågor:
                                                                               omtvistade beslutet att kommissionen uppenbarligen har
                                                                               underlåtit att på ett korrekt sätt beakta den bevisning som
Huruvida utgör artikel 34 i förordning (EEG) nr 574/72 (1) vid                 Irland har framlagt, genom vilken otvetydigt visats att det
dess införlivande genom 13 § tredje stycket SGB V hinder för                   faktiskt inte varit fråga om någon överbetalning eller
en schablonsmässig ersättningspraxis som tillämpas av försäk-                  överfinansiering av de projekt som omfattats av stöd från
ringsorganet för ärenden rörande ersättning för utgifter för                   Europeiska socialfonden. Genom att göra en felaktig
läkarbehandling i ett annat gemenskapsland?                                    bedömning av den redogörelse som Irland lagt fram för
                                                                               att visa att någon sådan överbetalning eller överfinan-
                                                                               siering inte skett, och genom att felaktigt anta att den
(1) EGT L 74, 27.03.1972, s. 1; svensk specialutgåva, område 5,                bevisning som Irland lade fram på något vis skulle ha en
    volym 1, s. 106.                                                           inverkan på de ekonomiska tabellerna, har kommissionen
                                                                               underlåtit att på ett korrekt sätt beakta bevisningen samt
                                                                               dragit felaktiga slutsatser av vissa fakta.