CELEX: C2003/007/03
Language: sv
Date: 2003-01-11 00:00:00
Title: Domstolens dom (sjätte avdelningen) av den 19 november 2002 i mål C-304/00 (begäran om förhandsavgörande från High Court of Justice (England & Wales), Queen's Bench Division (Crown Office): Regina mot Ministry of Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: W.H. Strawson (Farms) Ltd, och J.A. Gagg & Sons (firma) (Gemensamma jordbrukspolitiken – Integrerade administrations- och kontrollsystemet för vissa av gemenskapens stödsystem – Artikel 9.2 i förordning EEG nr 3887/92 – Ansökan om arealstöd – Sanktionsåtgärder – Preskriptionstid)

C 7/2                   SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       11.1.2003

                      DOMSTOLENS DOM                                                             DOMSTOLENS DOM

                                                                                                  (sjätte avdelningen)
                   av den 26 november 2002
                                                                                               av den 19 november 2002
i mål C-275/00 (begäran om förhandsavgörande från Hof
van Beroep te Gent): Europeiska gemenskapen mot First                       i mål C-304/00 (begäran om förhandsavgörande från High
                   NV, Franex NV (1)                                        Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
                                                                            Division (Crown Office): Regina mot Ministry of Agricul-
                                                                            ture, Fisheries and Food, ex parte: W.H. Strawson (Farms)
                                                                                       Ltd, och J.A. Gagg & Sons (firma) ( 1)
(Artiklarna 235 EG, 240 EG och 288 andra stycket EG –
Talan om ersättning för skada – Nationell domstols beslut
om en åtgärd för bevisupptagning i form av sakkunnigutred-                  (Gemensamma jordbrukspolitiken – Integrerade administra-
ning riktad mot Europeiska gemenskapen – Gemenskaps-                        tions- och kontrollsystemet för vissa av gemenskapens stöd-
            domstolarnas exklusiva behörighet)                              system – Artikel 9.2 i förordning EEG nr 3887/92 – Ansökan
                                                                                om arealstöd – Sanktionsåtgärder – Preskriptionstid)

                             (2003/C 7/02)                                                            (2003/C 7/03)

                                                                                                (Rättegångsspråk: engelska)
                   (Rättegångsspråk: nederländska)
                                                                            (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                            publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att                            domstol och förstainstansrätt”)
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)

                                                                            I mål C-304/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
                                                                            från High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench
                                                                            Division (Crown Office) (Förenade kungariket), att domstolen
                                                                            skall meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
I mål C-275/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG,                  domstolen anhängiga målet mellan Regina och Ministry of
från Hof van Beroep te Gent (Belgien), att domstolen skall
                                                                            Agriculture, Fisheries and Food, ex parte: W.H. Strawson
meddela ett förhandsavgörande i det vid den nationella
                                                                            (Farms) Ltd, och J.A. Gagg & Sons (firma), angående tolkningen
domstolen anhängiga målet mellan Europeiska gemenskapen,
                                                                            av artikel 9.2 i kommissionens förordning (EEG) nr 3887/92
företrädd av Europeiska gemenskapernas kommission, och
                                                                            av den 23 december 1992 om fastställande av tillämpningsfö-
First NV, Franex NV, angående tolkningen av artikel 288                     reskrifter för det integrerade administrations- och kontrollsys-
andra stycket EG, har domstolen, sammansatt av ordföranden
                                                                            temet för vissa av gemenskapens stödsystem (EGT L 391, s. 36;
G.C. Rodríguez Iglesias, avdelningsordförandena J.-P. Puisso-
                                                                            svensk specialutgåva, område 3, volym 47, s. 107), har
chet, M. Wathelet och R. Schintgen samt domarna C. Gulmann,                 domstolen (sjätte avdelningen), sammansatt av avdelningsord-
D.A.O. Edward, A. La Pergola, P. Jann, N. Colneric, S. von Bahr
                                                                            föranden J.-P. Puissochet samt domarna C. Gulmann, V. Skou-
(referent) och J.N. Cunha Rodrigues, generaladvokat: P. Léger,
                                                                            ris, F. Macken (referent) och N. Colneric, generaladvokat:
justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett, den 26 november
                                                                            P. Léger, justitiesekreterare: byrådirektören M.-F. Contet, den
2002 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:
                                                                            19 november 2002 avkunnat en dom där domslutet har
                                                                            följande lydelse:

Artiklarna 235 EG, 240 EG och 288 andra stycket EG jämförda
med varandra utgör ett hinder mot att en nationell domstol beslutar         Artikel 9.2 första och andra styckena i kommissionens förordning
                                                                            (EEG) nr 3887/92 av den 23 december 1992 om fastställande av
att inleda ett sakkunnigförfarande med avseende på en av Europeiska
gemenskapens institutioner, som syftar till att fastställa på vilket sätt   tillämpningsföreskrifter för det integrerade administrations- och
institutionen kan ha bidragit till händelser som påstås ha orsakat          kontrollsystemet för vissa av gemenskapens stödsystem, i dess lydelse
skada, med avseende på en eventuell senare talan om utomobligato-           enligt kommissionens förordning (EG) nr 1648/95 av den 6 juli
riskt skadeståndsansvar för Europeiska gemenskapen.                         1995, skall tolkas så att den behöriga myndigheten är skyldig att,
                                                                            om inte annat följer av de preskriptionstider som föreskrivs i
                                                                            artikel 3.1 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den
                                                                            18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas
( 1) EGT C 257, 9.9.2000.                                                   finansiella intressen, reducera den areal som faktiskt fastställts för
                                                                            beräkningen av stödet avseende tidigare år, om den uppdagar att en
                                                                            person som har ansökt om arealstöd har lämnat oriktiga uppgifter,
                                                                            vilket inte har skett uppsåtligt eller berott på grov vårdslöshet men
                                                                            har medfört att den areal som kan utgöra föremål för stöd har
 ---pagebreak--- 11.1.2003              SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                            C 7/3

övervärderats, och att motsvarande fel har begåtts under de år som      Avsnitt A punkt 3 i bilagan till rådets direktiv 93/22/EEG av den
föregått det år då felet uppdagades, vilket har medfört att den areal   10 maj 1993 om investeringstjänster inom värdepappersområdet,
som kan utgöra föremål för stöd har övervärderats vart och ett av       vari begreppet portföljförvaltning av värdepapper definieras, utgör
dessa år.                                                               hinder för nationell lagstiftning som frångår denna definition genom
                                                                        att det, vid genomförandet av direktivet, inte uppställs krav på att
                                                                        portföljförvaltningen skall ske ”på skönsmässig grund” och ”enligt
De reduktioner som avses i artikel 9.2 första och andra styckena i
                                                                        särskilt uppdrag från enskilda investerare”. Det står emellertid en
förordning nr 3887/92 skall enligt artikel 9.2 fjärde stycket inte
                                                                        medlemsstat fritt att genom den nationella lagstiftningen utöka
tillämpas om jordbrukaren kan bevisa att hans bestämning av arealen
                                                                        tillämpningsområdet för bestämmelserna i direktivet till att omfatta
på ett riktigt sätt grundas på uppgifter som den behöriga myndigheten
                                                                        verksamhet som inte avses i detta direktiv under förutsättning att det
godkänt. Det åligger den nationella domstolen att kontrollera om
                                                                        tydligt framgår att den nationella lagstiftningen i fråga inte innebär
detta är fallet i målet vid denna domstol.
                                                                        införlivande av direktivet utan är ett uttryck för lagstiftarens egen
                                                                        vilja.
( 1) EGT C 285, 7.10.2000.

                                                                        (1 ) EGT C 355, 9.12.2000.

                     DOMSTOLENS DOM

                      (femte avdelningen)

                  av den 21 november 2002                                                     DOMSTOLENS DOM

i mål C-356/00 (begäran om förhandsavgörande från
Tribunale amministrativo regionale per la Toscana): Anto-                                     (femte avdelningen)
nio Testa, Lido Lazzeri mot Commissione Nazionale per
             le Società e la Borsa (Consob) ( 1)
                                                                                           av den 21 november 2002
(Direktiv 93/22/EEG – Investeringstjänster inom värdepap-
     persområdet – Portföljförvaltning av värdepapper)
                                                                        i mål C-436/00 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                             Regeringsrätten): X, Y mot Riksskatteverket (1)
                            (2003/C 7/04)

                   (Rättegångsspråk: italienska)                        (Etableringsrätten – Fri rörlighet för kapital – Inkomstskatt
                                                                        – Skatteförmåner vid överlåtelse till underpris av aktier till
                                                                                    bolag i vilka överlåtaren äger andel)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)
                                                                                                  (2003/C 7/05)

I mål C-356/00, angående en begäran enligt artikel 234                                       (Rättegångsspråk: svenska)
EG, från Tribunale amministrativo regionale per la Toscana
(Italien), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande i
det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
Antonio Testa, Lido Lazzeri och Commissione Nazionale per le
Società e la Borsa (Consob), ytterligare deltagare i rättegången:       I mål C-436/00, angående en begäran enligt artikel 234 EG,
Banca Fideuram SpA, angående tolkningen av avsnitt A,                   från Regeringsrätten (Sverige), att domstolen skall meddela
punkt 3, i bilagan till rådets direktiv 93/22/EEG av den 10 maj         ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
1993 om investeringstjänster inom värdepappersområdet                   anhängiga målet mellan X, Y och Riksskatteverket, angående
(EGT L 141, s. 27; svensk specialutgåva, område 6, volym 4,             tolkningen av artiklarna 43 EG, 46 EG, 48 EG, 56 EG och
s. 83), har domstolen (femte avdelningen), sammansatt av                58 EG, har domstolen (femte avdelningen), sammansatt av
avdelningsordföranden M. Wathelet samt domarna                          avdelningsordföranden M. Wathelet samt domarna
C.W.A. Timmermans, A. La Pergola, P. Jann och S. von Bahr               C.W.A. Timmermans (referent), D.A.O. Edward, P. Jann och
(referent), generaladvokat: L.A. Geelhoed, justitiesekreterare:         A. Rosas, generaladvokat: J. Mischo, justitiesekreterare: biträ-
avdelningsdirektören L. Hewlett, den 21 november 2002                   dande justitiesekreteraren H. von Holstein, den 21 november
avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse:                     2002 avkunnat en dom där domslutet har följande lydelse: