CELEX: 62022TN0059
Language: lv
Date: 2022-01-31 00:00:00
Title: Lieta T-59/22: Prasība, kas celta 2022. gada 31. janvārī – Conserve Italia un Conserves France/Komisija

4.4.2022   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 148/31
            
         
      Prasība, kas celta 2022. gada 31. janvārī – Conserve Italia un Conserves France/Komisija
      (Lieta T-59/22)
      (2022/C 148/42)
      Tiesvedības valoda – itāļu
      
         Lietas dalībnieki
      
      
         Prasītāji: Conserve Italia – Consorzio Italiano fra cooperative agricole Soc. coop. agr. (San Lazzaro di Savena, Itālija) un Conserves France (Tarascon, Francija) (pārstāvji: L. Di Via, M. Petite, L. Tresoldi un E. Belli, advokāti)
      
         Atbildētāja: Eiropas Komisija
      
         Prasījumi
      
      Prasītāju prasījumi Vispārējai tiesa ir šādi:
      
                  —
               
               
                  atzīt prasību par pieņemamu;
               
            
                  —
               
               
                  atcelt Eiropas Komisijas Lēmumu C(2021) 8259 (2021. gada 19. novembris) (lieta AT.40127 – Konservēti dārzeņi), kas attiecas uz procedūru saskaņā ar LESD 101. pantu un EEZ līguma 53. pantu, daļā, kura attiecas uz naudas soda aprēķinu;
               
            
                  —
               
               
                  samazināt naudas soda apmēru un noteikt jebkādu citu pasākumu, ko Vispārējā tiesa uzskatītu par atbilstošu; un
               
            
                  —
               
               
                  piespriest Eiropas Komisijai atlīdzināt Conserve Italia un Conserves France tiesāšanās izdevumus šajā tiesvedībā.
               
            
         Pamati un galvenie argumenti
      
      Prasības pamatojumam prasītāji izvirza divus pamatus.
      
                  1.
               
               
                  Pirmais pamats attiecas uz to, ka esot pārkāpts LESD 101. panta 1. punkts, Regulas Nr. 1/2003 (1) 23. panta 3. punkta trešā daļa un Pamatnostādņu naudas soda aprēķināšanai, piemērojot Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkta a) apakšpunktu, 33. punkts, jo esot pieļauta kļūda faktos un tiesību kļūda, Conserve Italia kvalificējot kā uzņēmumu, nevis kā uzņēmumu apvienību, un kļūda, nosakot soda maksimālo robežu.
                  
                              —
                           
                           
                              Šajā ziņā prasītāji norāda uz Conserve Italia kļūdainu kvalifikāciju par “uzņēmumu”, nevis par “uzņēmumu apvienību” nolūkā piemērot LESD 101. panta 1. punktu un Līguma par Eiropas Ekonomikas zonu (EEZ) 53. pantu. Tas, ka lēmumā nav atzīts Conserve Italia kā “uzņēmumu apvienības” raksturs – saskaņā ar atbilstošo un autonomo Eiropas konkurences tiesībās izstrādāto jēdzienu – esot izraisījis būtisku kļūdu soda maksimālās robežas aprēķināšanā.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Otrais pamats attiecas uz to, ka esot pārkāpts LESD 101. panta 1. punkts, Regulas Nr. 1/2003 23. pants un Pamatnostādņu 14., 19., 20., 22., 24. un 25. punkts, pieļaujot kļūdu pamatsummas noteikšanā.
                  
                              —
                           
                           
                              Šajā ziņā, pirmkārt, prasītāji apgalvo, ka, nosakot pārdošanas vērtību, kas ir jāizmanto kā atsauce tiem noteiktā soda pamatsummas aprēķināšanai, Eiropas Komisija esot pieļāvusi kļūdu, ņemdama vērā to pārdošanas darījumu vērtību, kas ir īstenoti visā EEZ. Otrkārt, prasītāji par nepamatotu šajā gadījumā uzskata to, ka Eiropas Komisija piemēroja proporciju, kas vienāda ar 18 % no pārdošanas vērtības. Turklāt Eiropas Komisija pārmet Conserve Italia, ka tā piedalījusies pārkāpumā laikposmā, kas atbilst visam pārkāpuma laikposmam, neņemdama vērā, ka pēdējās minētās dalība katrā nolīgumā bija daudz īsāka un nekādā ziņā ne turpināta, jo nolīgumu izpilde vairākkārt tika pārtraukta.
                           
                        
            
         (1)  Padomes Regula (EK) Nr. 1/2003 (2002. gada 16. decembris) par to konkurences noteikumu īstenošanu, kas noteikti Līguma 81. un 82. pantā (OV 2003, L 1, 1. lpp.).