CELEX: 31983R2809
Language: el
Date: 1983-10-03 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2809/83 του Συμβουλίου της 3ης Οκτωβρίου 1983 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ σε ορισμένες εισαγωγές ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου, καταγωγής Ιαπωνίας, και την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με άλλες εισαγωγές ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου, καταγωγής Ιαπωνίας

Avis juridique important

|

31983R2809

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2809/83 του Συμβουλίου της 3ης Οκτωβρίου 1983 για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ σε ορισμένες εισαγωγές ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου, καταγωγής Ιαπωνίας, και την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με άλλες εισαγωγές ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου, καταγωγής Ιαπωνίας  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 275 της 08/10/1983 σ. 0001 - 0002 Ισπανική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 11 τόμος 28 σ. 0163  Πορτογαλική ειδική έκδοση : Κεφάλαιο 11 τόμος 28 σ. 0166 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2809/83 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 3ης Οκτωβρίου 1983  για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ σε ορισμένες εισαγωγές ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου, καταγωγής Ιαπωνίας, και την περάτωση της διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με άλλες εισαγωγές ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου, καταγωγής Ιαπωνίας  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3017/79 του Συμβουλίου της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί της άμυνας κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ ή επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας (1), όπως τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1580/82 (2), και ιδίως το άρθρο 12,  την πρόταση που υπέβαλε η Επιτροπή μετά από διαβούλευση της συμβουλευτικής επιτροπής η οποία έχει συσταθεί με τον εν λόγω κανονισμό,  Εκτιμώντας τα ακόλουθα:  Α. Προσωρινά μέτρα  (1) Η Επιτροπή με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1500/83 (3) επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου μέχρι και 85 ίππων, καταγωγής Ιαπωνίας.  Β. Συνέχεια της διαδικασίας  (2) Μετά από την επιβολή του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, οι περισσότεροι ενδιαφερόμενοι εισαγωγείς, εξαγωγείς και παραγωγοί της Κοινότητας ζήτησαν και πέτυχαν να ακουσθούν από την Επιτροπή. Όλοι οι γνωστοί εξαγωγείς και οι περισσότεροι εισαγωγείς και παραγωγοί της Κοινότητας γνωστοποίησαν επίσης γραπτά τις απόψεις τους σχετικά με τον εν λόγω δασμό.  (3) Οι Tohatsu Corporation, Suzuki Motor Company Ltd, Yamaha Motor Company Ltd και η Marine Power Europe Inc., ενεργώντας, όσον αφορά τους ειδικούς προωστήρες εξωλεμβίου τύπου Mariner, εξ ονόματος της Yamaha Motor Company Ltd δυνάμει πληρεξουσίου, προσφέρθηκαν να αναλάβουν υποχρεώσεις τις οποίες έκανε αποδεκτές η Επιτροπή με την απόφαση 83/452/ΕΟΚ (4).  (4) Η Honda Motor Company Ltd ζήτησε να ενημερωθεί για ορισμένα γεγονότα και ουσιώδεις εκτιμήσεις βάσει των οποίων η Επιτροπή προτίθετο να συστήσει τη λήψη οριστικών μέτρων και έλαβε τις σχετικές πληροφορίες.  Γ. Ντάμπινγκ  (5) Από την επιβολή του προσωρινού δασμού δεν ελήφθησαν νέες αποδείξεις για ντάμπινγκ και η Επιτροπή για το λόγο αυτό θεωρεί ότι τα αποτελέσματα της έρευνας για ντάμπινγκ, όπως εμφανίζονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1500/83, είναι οριστικά.  Δ. Ζημία  (6) Δεν υποβλήθηκαν νέες αποδείξεις σχετικά με τη ζημία της κοινοτικής βιομηχανίας.  (7) Για το λόγο αυτό, η Επιτροπή επιβεβαίωσε τα συμπεράσματα σχετικά με τη ζημία όπως αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1500/83.  (8) Συνεπώς, κατά την άποψη της Επιτροπής, τα γεγονότα όπως τελικά καθορίστηκαν δείχνουν ότι η ζημία που προξενείται από τις εισαγωγές σε τιμές ντάμπινγκ ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου μέχρι και 63 kW (85 ίππων), καταγωγής Ιαπωνίας, ανεξάρτητα από τη ζημία που προξενείται από άλλους παράγοντες, πρέπει να θεωρηθεί σημαντική.  Ε. Κοινοτικό συμφέρον  (9) Λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιαίτερα σοβαρές δυσκολίες που αντιμετωπίζει η κοινοτική βιομηχανία, το Συμβούλιο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι προς το συμφέρον της Κοινότητας να ληφθούν μέτρα.  (10) Υπό αυτές τις συνθήκες, η προστασία των συμφερόντων της Κοινότητας απαιτεί την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ σε όλες τις εισαγωγές ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου μέχρι και 63 kW (85 ίππων), καταγωγής Ιαπωνίας, εκτός από τις εισαγωγές προϊόντων που κατασκευάζονται και εξάγονται από τις Tohatsu Corporation, Suzuki Motor Company Ltd και Yamaha Motor Company Ltd, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται οι ειδικοί προωστήρες εξωλέμβιου τύπου Mariner.  ΣΤ. Οριστικός δασμός  (11) Κατόπιν της διαπίστωσης των ανωτέρω γεγονότων, το ποσό του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ πρέπει να είναι ίσο με το ποσό του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ, ήτοι 22 % της τιμής cif του προϊόντος πριν από την επιβολή δασμού, εκτός από τις εισαγωγές προϊόντων που κατασκευάζονται και εξάγονται από τη Honda Motor Company Ltd, για τις οποίες το ποσοστό του δασμού πρέπει να ανέρχεται σε 2 %.  Ζ. Είσπραξη του προσωρινού δασμού  (12) Λόγω του μεγέθους του ντάμπινγκ και της ζημίας που υφίσταται η κοινοτική βιομηχανία, τα ποσά που έχουν καταβληθεί δυνάμει του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ πρέπει να εισπραχθούν στο σύνολό τους για όλες τις εισαγωγές, εκτός από τις εισαγωγές προϊόντων που κατασκευάζονται και εξάγονται από τις Tohatsu Corporation, Suzuki Motor Company Ltd και Yamaha Motor Company Ltd (συμπεριλαμβανομένων των ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου Mariner), ως προς τα οποία η είσπραξη θα γίνει μόνο για τα προϊόντα που έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1983, ημερομηνία κατά την οποία αρχίζουν να ισχύουν οι αναλήψεις υποχρεώσεων που έχουν προσφερθεί από τις προαναφερθείσες εταιρείες,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου μέχρι και 63 kW (85 ίππων), που υπάγονται στη διάκριση ex 84.06 Β του Κοινού Δασμολογίου και αντιστοιχούν στους κώδικες NIMEXE 84.06-10 και ex 84.06-12, καταγωγής Ιαπωνίας.  2. Οι εισαγωγές προϊόντων που κατασκευάζονται και εξάγονται από τις Tohatsu Corporation, Suzuki Motor Company Ltd και Yamaha Motor Company Ltd, συμπεριλαμβανομένων και των ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου Mariner, εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής αυτού του δασμού αντιντάμπινγκ.  3. Το ποσό του δασμού είναι ίσο προς το 22 % της τιμής cif του προϊόντος πριν από την επιβολή δασμού, εκτός από τις εισαγωγές προϊόντων που κατασκευάζονται και εξάγονται από τη Honda Motor Company Ltd, για τα οποία το ποσοστό του δασμού είναι ίσο με 2 %.  4. Οι ισχύουσες διατάξεις για τους δασμούς εφαρμόζονται και για το δασμό αυτό.  Άρθρο 2  Τα ποσά που έχουν καταβληθεί δυνάμει του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1500/83, εισπράττονται οριστικά για όλες τις εισαγωγές, εκτός από τις εισαγωγές των προϊόντων που κατασκευάζονται και εξάγονται από τις Tohatsu Corporation, Suzuki Motor Company Ltd και Yamaha Motor Company Ltd (συμπεριλαμβανομένων των ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου Mariner), για τις οποίες η είσπραξη πρέπει να γίνει μόνον για τα προϊόντα που έχουν τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 1983.  Άρθρο 3  Περατούται η διαδικασία αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου, καταγωγής Ιαπωνίας, που κατασκευζονται από τις Tohatsu Corporation, Suzuki Motor Company Ltd και Yamaha Motor Company Ltd (συμπεριλαμβανομένων των ειδικών προωστήρων εξωλέμβιου τύπου Mariner).  Άρθρο 4  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Λουξεμβούργο, 3 Οκτωβρίου 1983.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  Κ. ΣΗΜΙΤΗΣ  (1) ΕΕ αριθ. L 339 της 31. 12. 1979, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 178 της 22. 6. 1982, σ. 9.  (3) ΕΕ αριθ. L 152 της 10. 6. 1983, σ. 18.  (4) ΕΕ αριθ. L 247 της 7. 9. 1983, σ. 18.