CELEX: 52018PC0290
Language: sv
Date: 2018-05-16
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande på Europeiska unionens vägnar av ett protokoll om ändring av överenskommelsen om tillfällig internationell persontransport med buss (Interbus-överenskommelsen) genom att utvidga möjligheten till anslutning till att omfatta Konungariket Marocko

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 16.5.2018
            COM(2018) 290 final
            2018/0151(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS BESLUT
            om undertecknande på Europeiska unionens vägnar av ett protokollom ändring av överenskommelsen om tillfällig internationell persontransport med buss (Interbus-överenskommelsen) genom att utvidga möjligheten till anslutning till att omfatta Konungariket Marocko
            (Text av betydelse för EES)
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
            
            
               •Motiv och syfte med förslaget
            
            
               
                  Interbus-överenskommelsen om tillfällig internationell persontransport med buss
                     1
                   trädde i kraft den 1 januari 2003. Överenskommelsen uppdaterades senare genom beslut nr 1/2011
                     2
                   av den gemensamma kommitté som inrättats genom artikel 23 i överenskommelsen.
               
               
                  Det geografiska tillämpningsområdet för Interbus-överenskommelsen är begränsat till de länder som är medlemmar i Europeiska Transportministerkonferensen.  Utöver Europeiska unionen är förnärvarande Republiken Albanien, Bosnien och Hercegovina, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Republiken Moldavien, Montenegro, Republiken Turkiet och Ukraina avtalsslutande parter i överenskommelsen. Andra medlemmar i Europeiska Transportministerkonferensen kan ansluta sig till överenskommelsen.
               
               
                  Den 5 december 2014 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar om ändring av Interbus-överenskommelsen för att utvidga dess geografiska tillämpningsområde till Konungariket Marocko.
               
               
                  Tre förhandlingsrundor har hållits med de avtalsslutande parterna, i samråd med en särskild kommitté som utsetts av rådet. Medlemsstaterna inbjöds att delta som sakkunniga vid varje tillfälle.
               
            
            
               Vid mötet den 10 november 2017 enades de närvarande avtalsslutande parterna om att texten var stabil och klar. Man enades om en period för undertecknande. Tre avtalsslutande parter från östra och sydöstra Europa var närvarande (Republiken Moldavien, Montenegro och Ukraina). Dessutom hade två avtalsslutande parter (Republiken Albanien och Republiken Turkiet) tidigare skriftligen gett sitt stöd till texten. 
            
            
               Enbart länder som är fullvärdiga medlemmar av Europeiska Transportministerkonferensen kan ansluta sig till Interbus-överenskommelsen. Konungariket Marocko är inte fullvärdig medlem men har observatörsstatus i Europeiska Transportministerkonferensen sedan 2006.
            
            
               Överenskommelsen bör ge en tydlig rättslig grund för Konungariket Marockos anslutning till överenskommelsen. Kommissionen kan inte från de tillgängliga handlingarna utgå ifrån att Internationella transportforumet som inrättades i maj 2006 av ministrarna från 43 länder har ersatt och efterträtt Europeiska Transportministerkonferensen, vilket skulle ha gjort det möjligt för varje medlem i Internationella transportforumet att ansluta sig till överenskommelsen i enlighet med artikel 30.1 i densamma.
            
            
               
                  Genom det bifogade utkastet till protokoll läggs Konungariket Marocko till i den förteckning över länder i artikel 30.2 som får ansluta sig till Interbus-överenskommelsen. I artikel 30.2 förtecknas redan Republiken San Marino, Furstendömet Andorra och Furstendömet Monaco. 
               
               
                  Om Konungariket Marocko skulle ansluta sig till Interbus-överenskommelsen skulle det bidra till att utveckla och underlätta organisationen av de internationella persontransportförbindelserna, turismen och de kulturella utbytena med andra länder än de länder som för närvarande är parter i Interbus-överenskommelsen. 
               
            
            
               •Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området
            
            
               
                  Det föreslagna protokollet i bilagan till detta rådsbeslut stämmer överens med och kompletterar EU:s vägtransportpolitik. Det stöder EU:s grannländers tillgång till EU:s marknad för persontransporter (och vice versa) genom att det skapar ett regelverk för att organisera den gränsöverskridande turismen i båda riktningarna.
               
            
            
               •Förenlighet med unionens politik inom andra områden
            
            
               
                  Förslaget är förenligt med EU:s grannskapspolitik och yttre förbindelser.
               
            
            
               2.RÄTTSLIG GRUND
            
            
               
                  Den rättsliga grunden för förslaget är artikel 91 i EUF-fördraget jämförd med artikel 218.5 i EUF-fördraget.
               
               
                  •
                        Val av instrument
               
            
         
         
            
               
                  Enligt artikel 218.5 i EUF-fördraget ska det tillämpliga instrumentet vara ett rådsbeslut.
               
            
            
               3.INSAMLING OCH ANVÄNDNING AV SAKKUNNIGUTLÅTANDEN OCH KONSEKVENSBEDÖMNING/FÖRENKLING
            
            
               •Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden och konsekvensbedömning
            
            
               
                  Vid utarbetandet av detta förslag har kommissionen mottagit synpunkter från – bland annat – medlemsstaternas sakkunniga som har deltagit i förberedelserna inför förhandlingarna. 
               
               
                  De förväntade effekterna är positiva: Genom att öppna Interbus-överenskommelsen till ytterligare ett land skulle nya möjligheter ges för både de nuvarande avtalsslutande parterna och Konungariket Marocko. Eftersom det skulle bidra till att utvidga EU:s regelverk på området persontransporter till det landet kommer det att ha positiv inverkan på de tekniska, ekonomiska och sociala förhållanden under vilka den relevanta verksamheten utförs. Den övergripande miljöpåverkan skulle vara begränsad.
               
            
            
               •Förenkling
            
            
               
                  Utvidgningen av det geografiska tillämpningsområdet för reglerna för tillfällig persontransport med buss enligt Interbus-överenskommelsen kommer att bidra till att förenkla utförandet av sådan verksamhet med ett annat tredje land.
               
            
            
               Liksom tidigare kan transportörerna vara små och medelstora företag med mindre bussflottor eller större företag med större flottor.
            
            
               4.BUDGETKONSEKVENSER
            
            
               Inga.
            
            
               5.ÖVRIGA INSLAG
            
            
               •Övervakning, utvärdering och rapportering
            
            
               Interbus-överenskommelsen utvärderas vart femte år av den gemensamma kommitté som inrättats enligt artikel 23 i överenskommelsen.
            
            
               Ytterligare förfarande
            
            
               Kommissionen anser att det är nödvändigt att inleda förfarandet för att underteckna och därefter ingå utkastet till protokoll. Kommissionen överlämnar härmed till rådet detta förslag till rådets beslut om undertecknande av utkastet till protokoll om ändring av överenskommelsen om tillfällig internationell persontransport med buss (Interbus-överenskommelsen) genom att utvidga möjligheten till anslutning till att omfatta Konungariket Marocko.
            
            
               •Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget
            
            
               Särskilda bestämmelser i utkastet till rådets beslut:
            
            
               ·Artikel 1 innehåller bestämmelser om undertecknande av utkastet till protokoll för att utvidga Interbus-överenskommelsen så att Konungariket Marockos eventuella anslutning möjliggörs.
            
            
               ·Artikel 2 bemyndigar protokollets förhandlare att ange den eller de personer som ska ha rätt att underteckna utkastet till protokollet på unionens vägnar.
            
            
               ·Artikel 3 innehåller bestämmelser om när rådets beslut ska träda i kraft.
            
         
         
            
               Särskilda bestämmelser i bilagan till utkastet till rådets beslut:
            
            
               ·Artikel 1 innehåller bestämmelser om ändring av Interbus-överenskommelsen om tillfällig internationell persontransport med buss för att ge Konungariket Marocko möjlighet att ansluta sig till överenskommelsen.
            
            
               ·Artiklarna 2–6 behandlar administrativa förfaranden för att protokollet ska träda i kraft och inbegriper bestämmelser om språkanvändningen.
            
            
               2018/0151 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
            
               om undertecknande på Europeiska unionens vägnar av ett protokoll
                  om ändring av överenskommelsen om tillfällig internationell persontransport med buss (Interbus-överenskommelsen) genom att utvidga möjligheten till anslutning till att omfatta Konungariket Marocko
            
            
               (Text av betydelse för EES)
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 91 jämförd med artikel 218.5,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag
                  3
               , och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)I enlighet med rådets beslut 2002/917/EG
                  4
                ingicks överenskommelsen om tillfällig internationell persontransport med buss (Interbus-överenskommelsen) på Europeiska unionens vägnar den 3 oktober 2002 och trädde i kraft den 1 januari 2003
                  5
               .
            
            
               (2)Den 5 december 2014 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar om ändring av Interbus-överenskommelsen i syfte att utvidga dess geografiska tillämpningsområde och därigenom möjliggöra Konungariket Marockos anslutning, vilket för närvarande inte föreskrivs i överenskommelsen. Kommissionen har på Europeiska unionens vägnar förhandlat om ett protokoll om ändring av överenskommelsen genom att utvidga möjligheten till anslutning till att omfatta Konungariket Marocko. Förhandlingarna avslutades den 10 november 2017.
            
            
               (3)En möjlig anslutning av Konungariket Marocko till Interbus-överenskommelsen skulle bidra till att utveckla de internationella persontransportsförbindelserna, turismen och det kulturella utbytet till fler länder än de som närvarande är parter i Interbus-överenskommelsen. Konungariket Marocko, som inte har fullvärdigt medlemskap i Europeiska Transportministerkonferensen utan enbart observatörsstatus, vilket inte är tillräckligt för att ansluta sig till Interbus-överenskommelsen, bör ges möjlighet att ansluta sig till överenskommelsen.
            
            
               (4)Utkastet till protokoll till Interbus-överenskommelsen bör därför undertecknas på unionens vägnar, med förbehåll för att det senare ingås.
            
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Undertecknandet av protokollet om ändring av överenskommelsen om tillfällig internationell persontransport med buss (Interbus-överenskommelsen) genom att utvidga möjligheten till anslutning till att omfatta Konungariket Marocko godkänns härigenom på Europeiska unionens vägnar, under förbehåll att det ingås.
            
         
         
            
               Texten till protokollet åtföljer detta beslut.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Rådets generalsekretariat ska utfärda det instrument som ger den eller de personer som anges av protokollets förhandlare full befogenhet att underteckna protokollet, med förbehåll för att det ingås.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
            
            
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EGT L 321, 26.11.2002, s. 11.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Beslut nr 1/2011 av den gemensamma kommitté som inrättats i enlighet med Interbus-överenskommelsen om tillfällig internationell persontransport med buss av den 11 november 2011 om antagande av den gemensamma kommitténs arbetsordning och om anpassning av bilaga 1 till överenskommelsen om villkor för yrkesmässigt bedrivande av persontransport på väg, bilaga 2 till överenskommelsen om tekniska standarder för bussar och de krav på sociala bestämmelser som avses i artikel 8 i överenskommelsen (2012/25/EU) (EUT L 8, 12.1.2012, s. 38).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        COM(2018)290
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Rådets beslut 2002/917/EG av den 3 oktober 2002 om ingåendet av Interbus-överenskommelsen om tillfällig internationell persontransport med buss (EGT 321, 26.11.2002, s.11).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        EGT L 321, 26.11.2002, s. 44.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den16.5.2018
            COM(2018) 290 final
            BILAGA
            till
            Förslag till RÅDETS BESLUT
            om undertecknande på Europeiska unionens vägnar av ett protokoll om ändring av överenskommelsen om tillfällig internationell persontransport med buss (Interbus-överenskommelsen) genom att utvidga möjligheten till anslutning till att omfatta Konungariket Marocko
            
               
         
         
            
               PROTOKOLL
            
            
            
               om ändring av överenskommelsen om tillfällig internationell persontransport med buss (Interbus-överenskommelsen) genom att utvidga möjligheten till anslutning till att omfatta Konungariket Marocko
            
            
            
            
            
               PARTERNA I ÖVERENSKOMMELSEN HAR
            
            
            
               med beaktande av överenskommelsen om tillfällig internationell persontransport med buss (Interbus-överenskommelsen)
                  1
               , och dess ikraftträdande den 1 januari 2003
                  2
               , 
            
            
            
               med beaktande av önskan om att vidareutveckla den internationella persontransporten, turismen och det kulturella utbytet med fler länder än dem som för närvarande kan komma i fråga för anslutning,
            
            
            
               som önskar göra Interbus-överenskommelsen öppen för anslutning för Konungariket Marocko, och
            
            
            
               av följande skäl:
            
            
            
               (1)Interbus-överenskommelsen är öppen för anslutning endast för medlemmar i Europeiska Transportministerkonferensen och vissa andra europeiska länder som anges i överenskommelsen.
            
            
               (2)Konungariket Marocko har observatörsstatus men är inte medlem i Europeiska Transportministerkonferensen och har för närvarande inte heller på annat sätt rätt att ansluta sig till Interbus-överenskommelsen. 
            
            
               (3)För att Konungariket Marocko ska kunna ansluta sig till Interbus-överenskommelsen måste denna ändras.
            
         
         
            
            
               BESLUTAT att ändra Interbus-överenskommelsen i enlighet med detta, och
            
            
            
               HAR ENATS OM FÖLJANDE.
            
            
            
               
            
               Ändring av Interbus-överenskommelsen
            
            
               Artikel 1
            
            
            
               Artikel 30.2 i överenskommelsen om tillfällig internationell persontransport med buss (Interbus-överenskommelsen) ska ersättas med följande:
            
            
            
               ”Denna överenskommelse ska också vara öppen för anslutning av Republiken San Marino, Furstendömet Andorra, Furstendömet Monaco och Konungariket Marocko.”
            
            
            
               Allmänna bestämmelser och slutbestämmelser
            
            
               Artikel 2
            
            
            
               Detta protokoll ska vara öppet för undertecknande av de avtalsslutande parterna till Interbus-överenskommelsen från och med [LÄGG TILL DATUM: DEN DAG DÅ RÅDETS BESLUT ANTAS TILL OCH MED ETT DATUM NIO MÅNADER DÄREFTER], vid generalsekretariatet för Europeiska unionens råd, som ska vara depositarie för detta protokoll.
            
            
               Artikel 3
            
            
            
               Detta protokoll ska undertecknas, godkännas eller ratificeras av signatärerna i enlighet med deras egna förfaranden. Godkännande- eller ratifikationsinstrumenten ska deponeras hos protokollets depositarie som ska underrätta de övriga avtalsslutande parterna.
            
         
         
            
               Artikel 4
            
            
            
               Detta protokoll ska träda i kraft för de avtalsslutande parter som har godkänt eller ratificerat det den första dagen i den tredje månaden efter det att minst tre av de avtalsslutande parterna, inbegripet Europeiska unionen, har deponerat sitt godkännande- eller ratifikationsinstrument.
            
            
               Artikel 5
            
            
            
               Detta protokoll, som upprättats på engelska, franska och tyska, vilka alla texter är lika giltiga, ska deponeras hos depositarien, som ska vidarebefordra en bestyrkt kopia till var och en av de avtalsslutande parterna.
            
            
               Artikel 6
            
            
            
               Varje avtalsslutande part ska se till att detta protokoll vederbörligen översätts till landets officiella språk om detta är ett annat språk än de giltiga språk som anges i artikel 5. En kopia av dessa översättningar ska deponeras hos depositarien, som ska vidarebefordra en kopia av alla sådana översättningar till var och en av de avtalsslutande parterna.
            
            
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
            
            
               TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta protokoll.
            
            
            
               Open for signature in Brussels between [LÄGG TILL DATUM: DEN DAG DÅ RÅDETS BESLUT ANTAS AND ETT DATUM NIO MÅNADER DÄREFTER]
            
            
            
               Ouvert à la signature à Bruxelles entre le [LÄGG TILL DATUM: DEN DAG DÅ RÅDETS BESLUT ANTAS ET ETT DATUM NIO MÅNADER DÄREFTER]
            
            
         
         
            
               Liegt zwischen dem [LÄGG TILL DATUM: DEN DAG DÅ RÅDETS BESLUT ANTAS UND ETT DATUM NIO MÅNADER DÄREFTER] in Brüssel zur Unterzeichnung auf
            
            
            
            
               For the European Union
            
            
               Pour la Union européenne
            
            
               Für die Europäische Union
            
            
            
               For the Republic of Albania
            
            
               Pour la République d'Albanie
            
            
               Für die Republik Albanien
            
            
            
               For Bosnia and Herzegovina
            
            
               Pour Bosnie et Herzégovine
            
            
               Für Bosnien und Herzegowina
            
            
            
               For the former Yugoslav Republic of Macedonia
            
            
               Pour l'ancienne République yougoslave de Macédoine
            
            
               Für die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien
            
            
            
               For the Republic of Moldova
            
         
         
            
               Pour la République de Moldova
            
            
               Für die Republik Moldau
            
            
            
               For Montenegro
            
            
               Pour Monténégro
            
            
               Für Montenegro
            
            
            
               For the Republic of Turkey
            
            
               Pour la République de Turquie
            
            
               Für die Republik Türkei
            
            
            
               For Ukraine
            
            
               Pour l'Ukraine
            
            
               Für Ukraine
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EGT L 321, 26.11.2002, s. 13.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EGT L 321, 26.11.2002, s. 44.