CELEX: 31997D0189
Language: el
Date: 1997-03-17 00:00:00
Title: 97/189/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 17ης Μαρτίου 1997 εξουσιοδοτούσα την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και τη Γαλλική Δημοκρατία να εφαρμόσουν ένα μέτρο κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών

Avis juridique important

|

31997D0189

97/189/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου της 17ης Μαρτίου 1997 εξουσιοδοτούσα την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και τη Γαλλική Δημοκρατία να εφαρμόσουν ένα μέτρο κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, για την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 080 της 21/03/1997 σ. 0020 - 0020

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 17ης Μαρτίου 1997 εξουσιοδοτούσα την Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και τη Γαλλική Δημοκρατία να εφαρμόσουν ένα μέτρο κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 της έκτης οδηγίας 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών (97/189/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,την έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1977, περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών - κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (1), και ιδίως το άρθρο 27,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι βάσει του άρθρου 27 παράγραφος 1 της έκτης οδηγίας ΦΠΑ, το Συμβούλιο, με ομόφωνη απόφασή του κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, δύναται να επιτρέψει σε οποιοδήποτε κράτος μέλος την εισαγωγή ειδικών μέτρων κατά παρέκκλιση των διατάξεων της εν λόγω οδηγίας, αποσκοπώντας στην απλούστευση της διαδικασίας επιβολής του φόρου ή στην πρόληψη ορισμένων μορφών φοροδιαφυγής και φοροαποφυγής 7ότι, με επιστολές που η Επιτροπή έλαβε στις 13 Αυγούστου και στις 11 Σεπτεμβρίου 1996 αντίστοιχα, οι κυβερνήσεις της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας ζήτησαν την άδεια να εισάγουν ένα ειδικό μέτρο όσον αφορά την κατασκευή και τη συντήρηση οδικής διασυνοριακής γέφυρας πάνω από τον ποταμό Ρήνο μεταξύ του Altenheim, στο γαλλικό έδαφος, και του Eschau, στο γερμανικό 7ότι, σύμφωνα με το άρθρο 27 παράγραφος 3 της έκτης οδηγίας, τα άλλα κράτη μέλη ενημερώθηκαν στις 10 Οκτωβρίου 1996 σχετικά με τις αιτήσεις της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας και της Γαλλικής Δημοκρατίας για τη χορήγηση άδειας 7ότι, όσον αφορά τις παραδόσεις αγαθών και την παροχή υπηρεσιών καθώς και τις ενδοκοινοτικές αγορές και τις εισαγωγές αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή ή τη συντήρηση της γέφυρας, σκοπός του ειδικού μέτρου είναι να θεωρήσει ως γαλλικό έδαφος το σύνολο του εργοταξίου μέχρι την παράδοση της γέφυρας, καθώς και την ίδια τη γέφυρα, από την ημερομηνία παράδοσης και επί δέκα έτη 7ότι, ελλείψει ενός ειδικού μέτρου, σε κάθε παράδοση αγαθών η παροχή υπηρεσιών για την κατασκευή και τη συντήρηση της εν λόγω γέφυρας, θα πρέπει να ελέγχεται αν τόπος φορολόγησης είναι η Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ή η Γαλλική Δημοκρατία, μέθοδος φορολόγησης που θα προκαλούσε σημαντικά πρακτικά προβλήματα για τους προκειμένους εργολήπτες 7ότι σκοπός της παρούσας παρέκκλισης είναι η απλούστευση της διαδικασίας καταλογισμού του φόρου τόσο για την κατασκευή όσο και για τη συντήρηση της εν λόγω γέφυρας 7ότι η παρέκκλιση δεν θα επηρεάσει το ποσό του οφειλόμενου φόρου στο στάδιο της τελικής κατανάλωσης και ότι, ως εκ τούτου, δεν έχει επίπτωση στους ίδιους πόρους των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από το φόρο προστιθέμενης αξίας,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1 Κατά παρέκκλιση του άρθρου 3 της οδηγίας 77/388/ΕΟΚ, επιτρέπεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και στη Γαλλική Δημοκρατία, όσον αφορά τις παραδόσεις αγαθών, την παροχή υπηρεσιών, τις ενδοκοινοτικές αγορές και τις εισαγωγές αγαθών που προορίζονται για την κατασκευή ή τη συντήρηση της οδικής γέφυρας πάνω στο Ρήνο, μεταξύ του Altenheim, στο γαλλικό έδαφος, και του Eschau, στο γερμανικό έδαφος να θεωρήσουν ότι:- το σύνολο του εργοταξίου θεωρείται γαλλικό έδαφος μέχρι ότου παραδοθεί η γέφυρα,- η γέφυρα μεταξύ των δύο κρατών θεωρείται γαλλικό έδαφος μετά την παράδοσή της και επί δέκα έτη.Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας και τη Γαλλική Δημοκρατία.Βρυξέλλες, 17 Μαρτίου 1997.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςG. ZALM(1) ΕΕ αριθ. L 145 της 13. 6. 1977, σ. 1. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 96/95/ΕΚ (ΕΕ αριθ. L 338 της 20. 12. 1996, σ. 89).