CELEX: 62013TN0118
Language: mt
Date: 2013-03-04 00:00:00
Title: Kawża T-118/13: Rikors ippreżentat fl- 20 ta’ Frar 2013 — Whirlpool Europe vs Il-Kummissjoni

18.5.2013   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 141/22
            
         Rikors ippreżentat fl-20 ta’ Frar 2013 — Whirlpool Europe vs Il-Kummissjoni
   (Kawża T-118/13)
   2013/C 141/39
   Lingwa tal-kawża: l-Ingliż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: Whirlpool Europe BV (Breda, il-Pajjiżi l-Baxxi) (rappreżentanti: F. Wijckmans u H. Burez, avukati)
   
      Konvenuta: Il-Kummissjoni Ewropea
   
      Talbiet
   
   
               —
            
            
               tannulla d-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tal-25 ta’ Lulju 2012, dwar l-għajnuna mill-Istat ta’ Franza favur l-impriża FagorBrandt (SA.23839 Nru C-44/2007);
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kummissjoni Ewropea għall-ispejjeż.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   Ir-rikorrenti titlob l-annullament tad-deċiżjoni tal-Kummissjoni, tal-25 ta’ Lulju 2012, dwar l-għajnuna mill-Istat ta’ Franża favur l-impriża FagorBrandt (SA.23839 Nru C44/2007).
   Ir-rikorrenti tinvoka żewġ motivi insostenn tar-rikors tagħha.
   
               (1)
            
            
               L-ewwel motiv, ibbażat fuq il-fatt li d-deċiżjoni tikser l-Artikolu 107(3)(ċ) TFUE u l-Linji gwida Komunitarji dwar l-għajnuna mill-Istat għas-salvataġġ u għar-ristrutturazzjoni ta’ impriżi f’diffikultà. Ir-rikorrenti ssostni li d-dispożittiv tad-deċiżjoni huwa żbaljat skont il-liġi minħabba l-fatt li waħda jew iktar mill-kundizzjonijiet (kumulattivi) tal-linji gwida msemmija iktar ’il fuq ma humiex sodisfatti jew li, f’kull każ, il-Kummissjoni naqset milli tevalwa suffiċjentement għall-finijiet tal-liġi li kull waħda minn dawn il-kundizzjonijiet hija sodisfatta. L-argumenti invokati insostenn ta’ tali motiv jirrigwardaw in-nuqqas ta’ osservanza (i) tal-obbligu li tiġi evalwata waħda jew iktar mill-kundizzjonijiet tal-linji gwida msemmija iktar ’il fuq sad-data tad-deċiżjoni; (ii) tal-kundizzjoni ta’ “l-ewwel u l-aħħar darba”; (iii) tal-kundizzjoni li għajnuna għar-ristrutturazzjoni ma għandhiex isservi sabiex iżżomm l-impriżi attivi b’mod artifiċjali; (iv) tal-kundizzjoni dwar l-evalwazzjoni ta’ għajnuna illegali preċedenti; (v) tal-kundizzjoni li l-kumpannija li tibbenefika mill-għajnuna trid tkun kumpannija f’diffikultà; (vi) tal-kundizzjoni li l-kumpannija li tibbenfika mill-għajnuna ma tridx tkun kumpannija li għadha kemm ġiet inkorporata; (vii) tal-kundizzjonai li l-kumpannija li tibbenfika mill-għajnuna għandha tkun tista’ terġa’ tikseb il-vijabbiltà fit-tul tagħha; (viii) tal-kundizzjoni li jiġu imposti miżuri ta’ kumpens sabiex tiġi evitata distorsjoni indebita li tirriżulta mill-għajnuna għar-ristrutturazzjoni, u (ix) tal-kundizzjoni li l-għajnuna għandha tkun limitata għall-minimu u li l-grupp kummerċjali għandu jagħmel kontribuzzjoni reali (ħielsa minn kull għajnuna).
            
         
               (2)
            
            
               It-tieni motiv, ibbażat fuq il-fatt li d-deċiżjoni tikser l-obbligu ta’ motivazzjoni stabbilit fl-Artikolu 296 TFUE b’diversi modi. Ir-rikorrenti ssostni b’mod partikolari li d-deċiżjoni ma hijiex suffiċjentement motivata għal dak li jirrigwarda (i) il-kundizzjoni li jiġu imposti miżuri ta’ kumpens sabiex tiġi evitata distorsjoni indebita li tirriżulta mill-għajnuna għar-ristrutturazzjoni, u (ii) obbligu li tiġi rrimborsata l-għajnuna illegali preċedenti.