CELEX: 31976R0321
Language: it
Date: 1976-02-13 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 321/76 della Commissione, del 13 febbraio 1976, relativo a un regime modificato d'importazione, durante il periodo d'applicazione di misure di salvaguardia, di determinati giovani bovini di razze alpine destinati all'ingrasso

N. L 39/30                               Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                  14. 2. 76
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 321 /76 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 13 febbraio 1976
               relativo a un regime modificato d'importazione , durante il periodo
               d'applicazione di misure di salvaguardia, di determinati giovani bovini di razze
                                                 alpine destinati all'ingrasso
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                             tazione per giovani bovini maschi destinati ali in­
                                                                   grasso, di peso superiore a 220 chilogrammi e infe­
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                   riore o uguale a 300 chilogrammi, della razza alpina
europea,                                                           chiazzata del Simmental, privi di denti di seconda
visto il regolamento (CEE) n. 805/68 del Consiglio,                dentizione, nonché delle razze alpine grigia, bruna o
del 27 giugno           1968, relativo all'organizzazione          del Pinzgau.
comune dei mercati nel settore delle carni bovine (*),
modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n. 1855/                Se il peso del giovane bovino importato supera del
74 (2), in particolare l'articolo 21 , paragrafo 2,                 10 % al massimo il peso di 300 kg o è inferiore del
                                                                    10 % al massimo al peso di 220 kg, l'animale è da
considerando che il regime di sospensione del rilascio             considerarsi importato in virtù del presente regola­
di titoli d'importazione è stato reso più flessibile col           mento .
regolamento (CEE) n . 76/76 della Commissione, del
16 gennaio 1976, che istituisce un regime di abbina­                2.    La domanda di titolo d'importazione riguarda
mento tra l'importazione di prodotti del settore delle              animali vivi la cui quantità è espressa in numero di
carni bovine nel quadro delle misure di salvaguardia e             capi.
la vendita di carni bovine detenute dagli organismi
d'intervento (3) ; che, tuttavia, tale regime non                   3.    Ogni domanda concerne un minimo di 100 capi
                                                                    ed è corredata :
permette l'importazione di giovani bovini ;
considerando che in alcune regioni della Comunità                   a) di una dichiarazione scritta con la quale il richie­
esiste una domanda specifica di giovani bovini di                      dente assume l'impegno che i giovani bovini
determinate       razze    alpine    destinati    all'ingrasso,        verranno ingrassati     nello Stato membro importa­
domanda che il mercato comunitario può soddisfare                      tore per un periodo     di 120 giorni a decorrere dalla
soltanto con difficoltà ; che tale domanda è dovuta alla               data di immissione      in libera pratica ;
situazione strutturale dell'allevamento nelle regioni               b) di una cauzione di      60 unità di conto per capo.
interessate ;
considerando che è stata pertanto ammessa l'importa­                                         Articolo 2
zione di detti animali con regolamento (CEE) n . 3248/
75 della Commissione, dell' i 1 dicembre 1975, concer­              1 . Le domande di titoli d'importazione devono
nente il rilascio, durante il periodo d'applicazione di             essere depositate presso gli organismi competenti
 misure di salvaguardia, di titoli d'importazione per               degli Stati membri dal 23 al 27 febbraio e dal 15 al 19
                                                                    marzo 1976 .
delle nuove quantità di determinati giovani bovini di
 razze alpine destinati all'ingrasso (4) ; che l'applica­
 zione di detta misura è limitata alle domande di titoli            La domanda di titolo e il titolo medesimo recano :
d'importazione depositate sino al mese di marzo                     a) nella casella n. 1 2, una delle diciture seguenti :
 1976 ; che i motivi che hanno determinato l'adozione
 del regolamento (CEE) n . 3248 /75 sussistono ; che, di               — « valido per giovani bovini maschi destinati
 conseguenza, è opportuno aumentare i quantitativi                         all'ingrasso (regolamento (CEE) n. 321 /76)»,
 che possono essere importati, nonché ridurre il                       — « gültig für männliche Jungrinder für die Mast
 prelievo applicabile dal 75 al 40 % del prelievo intero,                  (Verordnung (EWG) Nr. 321 /76)»,
                                                                       — « valable pour jeunes bovins maies destinés à
 HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :                                     l'engraissement (règlement (CEE) n0 321 /76)»,
                                                                       — « geldig voor jonge mannelijke runderen,
                           Articolo 1                                      bestemd voor de mesterij (Verordening (EEG)
                                                                           nr. 321 /76 »,
 1 . Secondo le modalità particolari previste dal                      — « gyldig for ungtyre bestemt til opfedning
 presente regolamento, vengono rilasciati titoli d'impor­                  (forordning (EØF) nr. 321 /76 »,
 (') GU  n. L  148 del 28 . 6. 1968, pag. 24.                          — « valid for young male bovine cattle intended
 (2) GU  n. L  195 del 18 . 7. 1974, pag. 14.                               for fattening (Regulation (EEC) No 321 /76 » ;
 (3) GU  n. L  10 del 17. 1 . 1976, pag. 21 .
 (4) GU  n. L  322 del 13 . 12. 1975, pag. '17 .                    b) nella casella n . 14, 1 indicazione del paese d'origine.
 ---pagebreak--- 14. 2. 76                                Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                N. L 39/31
Il titolo obbliga ad importare dal paese indicato.                apposti in almeno un orecchio.
2. Gli Stati membri comunicano per telescritto alla                2.     Il marchio o la marca devono permettere,
Commissione, al più tardi il secondo giorno lavorativo             mediante registrazione all'atto dell'immissione in
successivo all'ultimo giorno del periodo di presenta­             libera pratica, di constatare — se del caso — la data di
zione delle domande, il quantitativo globale oggetto              detta immissione e l'identità dell'importatore.
delle domande di cui al paragrafo 1 , per ciascuno dei
paesi terzi interessati.
                                                                                             Articolo 5
La Commissione decide, nell'ambito di un volume
globale mensile di 10 000 capi, in quale misura possa             Il prelievo applicabile ai giovani bovini importati a
essere dato seguito alle domande.                                 norma del presente regolamento è pari al 40 % del
                                                                  prelievo intero.
Se le domande di titoli superano il volume previsto, la
Commissione fissa percentuali di riduzione dei quanti­                                       Articolo 6
tativi richiesti .
3. Il rilascio dei titoli avviene il 15 marzo 1976 per             1 . Il titolo d'importazione rilasciato in virtù del
le domande presentate dal 23 al 27 febbraio ed il 5               presente regolamento è valido per un periodo di 30
aprile 1976 per le domande presentate dal 15 al 19                giorni a decorrere dalla data del rilascio effettivo.
marzo .
                                                                  2.      Il titolo reca nella casella n. 20 una delle diciture
4.     L'importazione è subordinata, oltre che alla               seguenti :
presentazione del relativo titolo, alla produzione di un          — « Prelievo applicabile : 40 % del prelievo intero »,
documento ufficiale redatto dalle autorità competenti
del paese terzo indicato nella casella n. 14 del titolo           — « Geltende Abschöpfung : 40 % der vollen
d'importazione ed attestante che i giovani bovini                      Abschöpfung »,
soddisfano ai requisiti di cui all'articolo 1 , paragrafo 1 .     — « Prélèvement applicable : 40 % du prélèvement
                                                                       entier »,
                         Articolo 3                               — « Toe te passen heffing : 40 % van de volle
                                                                       heffing »,
1.     La cauzione viene immediatamente svincolata :              — « Gældende afgift : 40 % af hele afgiften »,
a) se l'interessato prova alle autorità competenti dello          — « Applicable levy : 40 % of full levy ».
    Stato membro importatore che il giovane bovino :
                                                                  Inoltre esso reca, sempre nella casella n . 20, quando
    — non è stato macellato prima che sia trascorso il            sia stato fatto ricorso alle disposizioni di cui all'arti­
         periodo di cui all'articolo 1 , paragrafo 3, lettera     colo 2, paragrafo 2, terzo comma, una delle seguenti
         a)>                                                      diciture :
         ovvero
                                                                  — « Titolo valido per (quantità in lettere e in cifre)
    — è morto per malattia o infortunio prima della                    capi »,
         fine di tale periodo ;                                   — « Lizenz gültig für (Menge in Buchstaben und
b) per il quantitativo per il quale il titolo d'importa­               Zahlen) Stück Vieh »,
    zione non è stato rilasciato .                                — « Certificat valable pour (quantité en lettres et en
                                                                       chiffres) têtes »,
2. Qualora la prova di cui al paragrafo 1 , lettera a),
                                                                  — « Certificaat geldig voor (hoeveelheid in letters en
non sia stata fornita entro 30 giorni dalla data di
                                                                       cijfers) stuks vee »,
scadenza del periodo di cui all'articolo 1 , paragrafo 3,
lettera a), la cauzione viene incamerata.                         — « Licens gyldig for (mængde i bogstaver og tal)
                                                                       stk »,
Tuttavia per gli animali per i quali i titoli d'importa­          — « Licence valid for (quantity in words and figures)
zione non sono stati utilizzati, viene incamerato sola­                head ».
mente un importo pari a 5 unità di conto per capo.
                                                                                             Articolo 7
                         Articolo 4
                                                                  Il regolamento (CEE) n. 3248/75 è abrogato.
3.     Ogni animale importato in base al regime di cui
all'articolo 1 viene contrassegnato mediante :
                                                                                             Articolo 8
— un marchio indelebile o
— una        marca  auricolare   ufficiale o   ufficialmente      Il presente regolamento entra in vigore il 16 febbraio
     approvata,                                                    1976 .
 ---pagebreak--- N. L 39 /32                        Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                           14. 2. 76
            Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
            in ciascuno degli Stati membri.
            Fatto a Bruxelles, il 13 febbraio 1976.
                                                                      Per la Commissione
                                                                        P. J. LARDINOIS
                                                                  Membro della Commissione