CELEX: 32004D0427
Language: sv
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: Kommissionens beslut 2004/427/EG av den 29 april 2004 om ändring av beslut 97/221/EG när det gäller djurhälsovillkor och veterinärintyg för köttprodukter som transiteras genom eller lagras tillfälligt inom gemenskapen

L 154/8                 SV                 Europeiska unionens officiella tidning                30.4.2004

                                    KOMMISSIONENS BESLUT

                                          av den 29 april 2004

    om ändring av kommissionens beslut 97/221/EG när det gäller djurhälsovillkor och
    veterinärintyg för köttprodukter som transiteras genom eller lagras tillfälligt inom
                                      gemenskapen

                                    [delgivet med nr K(2004) 1582]

                                     (Text av betydelse för EES)
                                             (2004/427/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av
djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av
animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel1, särskilt artikel 8.5 tredje
strecksatsen samt artikel 9.2 b och 9.4 c i detta, och

av följande skäl:

(1)       I kommissionens beslut 97/221/EG fastställs djurhälsovillkor och förlagor till
          veterinärintyg för import av köttprodukter från tredje land2.

(2)       I kommissionens beslut 97/222/EG upprättas en förteckning över de tredje länder från
          vilka medlemsstaterna tillåter import av köttprodukter3.

(3)       I rådets direktiv 97/78/EG fastställs principerna för organisering av veterinärkontroller
          av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen4, och artikel 11 innehåller
          redan vissa transiteringsbestämmelser, t.ex. om användning av meddelanden via
          Animo-nätet och den gemensamma veterinärhandlingen vid införsel.

(4)       För att värna om djurhälsoläget i gemenskapen är det emellertid nödvändigt att vidta
          ytterligare åtgärder för att se till att sändningar av köttprodukter genom gemenskapen
          uppfyller gällande djurhälsovillkor för import från godkända tredje länder med
          avseende på djurarten i fråga.

1
          EGT L 18, 23.1.2002, s. 11.
2
          EGT L 89, 4.4.1997, s. 26. Beslutet senast ändrat genom beslut 2004/212/EG (EUT L 73. 11.3.2004,
          s. 11).
3
          EGT L 98, 4.4.1997, s. 39. Beslutet senast ändrat genom beslut 2004/245/EG (EUT L 77, 13.3.2004,
          s. 62).
4
          EGT L 24, 30.1.1998, s. 9. Direktivet senast ändrat genom Anslutningsakten (EUT L 236, 23.9.2003,
          s. 381).
 ---pagebreak--- (5)    Rådets beslut 79/542/EEG, där det upprättas en förteckning över tredje länder eller
       delar av tredje länder, och fastställs villkor för djur- och folkhälsa samt för
       veterinärintyg för import till gemenskapen av vissa levande djur och färskt kött från
       sådana5, har nyligen ändrats så att det införs transitvillkor och ett undantag för
       transitering mellan olika territorier i Ryssland med avseende på de särskilda
       gränskontrollstationer som utsetts för det senare syftet.

(6)    Erfarenheten visar att det inte är tillräckligt att i enlighet med artikel 7 i direktiv
       97/78/EG vid gränskontrollstationen uppvisa originalexemplaret av de
       veterinärhandlingar som upprättats i det exporterande tredje landet för att följa
       gällande föreskrifter i det tredje land som är bestämmelseort, för att uppfylla de
       djurhälsovillkor som skall garantera att de berörda produkterna förs in säkert i
       gemenskapen. Därför bör det upprättas en särskild förlaga till djurhälsointyg avsedd
       att användas då de berörda produkterna transiteras genom gemenskapen.

(7)    Dessutom vore det lämpligt att klargöra tillämpningen av villkoret i artikel 11 i
       direktiv 97/78/EG, nämligen att transitering endast är tillåten om sändningen kommer
       från ett tredje land vars produkter får införas i gemenskapen, genom en hänvisning till
       förteckningen över tredje länder i bilagan till beslut 97/222/EG.

(8)    Det bör emellertid fastställas särskilda villkor för transitering genom gemenskapen av
       sändningar till och från Ryssland med tanke på Kaliningrads geografiska läge och de
       svåra klimatförhållanden som förhindrar att hamnarna används under vissa delar av
       året.

(9)    Kommissionens       beslut   2001/881/EG        innehåller     en    förteckning   över
       gränskontrollstationer som godkänts för veterinärkontroller av djur och
       animalieprodukter från tredje land6, och det vore lämpligt att ange vilka
       gränskontrollstationer som utsetts för att kontrollera sådan transitering med beaktande
       av detta beslut.

(10)   Kommissionens beslut 2000/584/EG bör därför ändras.

(11)   De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga
       kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

5
       EGT L 146, 14.6.1979, s. 15. Beslutet senast ändrat genom beslut 2004/212/EG (EUT L 73, 11.3.2004,
       s. 11).
6
       EGT L 326, 11.12.2001, s. 44. Beslutet senast ändrat genom beslut 2003/831/EG (EUT L 313.
       28.11.2003, s. 61).

                                                   2
 ---pagebreak---                                             Artikel 1

Kommissionens beslut nr 97/221/EG ändras på följande sätt:

1.      Följande artikel skall införas som artikel 3a:

                                           ”Artikel 3a

        Medlemsstaterna skall se till att sändningar av köttprodukter avsedda som livsmedel
        som förs in i gemenskapen och som är avsedda för ett tredje land, antingen genom att
        fraktas dit direkt eller efter att ha lagrats i enlighet med artikel 12.4 eller artikel 13 i
        direktiv 97/78/EG, och som inte är avsedda för import till gemenskapen uppfyller
        följande krav:

        a)    De skall komma från ett område i eller en del av ett tredje land som är
              förtecknat i bilagan till beslut 97/222/EG och ha genomgått den
              minimibehandling för import av köttprodukter av den berörda djurarten som
              avses däri.

        b)    De skall uppfylla de särskilda djurhälsovillkor för den berörda djurarten som
              anges i den förlaga till djurhälsointyg som upprättats enligt bilaga I till beslut
              97/221/EG.

        c)    De skall åtföljas av ett djurhälsointyg som utformats i enlighet med förlagan i
              bilaga III och undertecknats av en officiell veterinär vid den behöriga
              veterinärmyndigheten i det berörda tredje landet.

        d)    Det skall anges på den gemensamma veterinärhandlingen vid införsel, som
              utfärdats av den officiella veterinären vid den gränskontrollstation där
              sändningarna infördes, att sändningarna är godkända för transitering eller
              lagring (beroende på vad som är tillämpligt).”

2.      Följande artikel skall införas som artikel 3b:

                                           ”Artikel 3b

        1.    Genom avvikelse från artikel 3a skall medlemsstaterna tillåta att sändningar till
              eller från Ryssland, direkt eller via ett annat tredje land, transporteras på väg
              eller järnväg genom gemenskapen mellan de särskilt utsedda
              gränskontrollstationer som anges i bilaga IV till beslut 2001/881/EG, under
              förutsättning att följande villkor är uppfyllda:

              a)    Den behöriga veterinärmyndigheten skall vid den gränskontrollstation
                    där sändningarna infördes i gemenskapen ha förseglat sändningen, och
                    förseglingen skall vara försedd med ett serienummer.

              b)    De handlingar som åtföljer sändningen och som avses i artikel 7 i
                    direktiv 97/78/EG skall på varje sida vara märkta med ”ONLY FOR
                    TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EC” av den behöriga myndighetens
                    officiella veterinär vid gränskontrollstationen.

                                                3
 ---pagebreak---                c)    De särskilda förfarandekraven i artikel 11 i direktiv 97/78/EG skall vara
                     uppfyllda.

               d)    Det skall anges på den gemensamma veterinärhandlingen vid införsel,
                     som utfärdats av den officiella veterinären vid införselplatsens
                     gränskontrollstation, att sändningen är godkänd för transit.

         2.    Lossning eller lagring enligt artikel 12.4 eller artikel 13 i direktiv 97/78/EG
               skall inte vara tillåten inom gemenskapen för sådana sändningar.

         3.    Den behöriga myndigheten skall göra regelbundna revisioner för att se till att
               antalet sändningar och mängden produkter som lämnar gemenskapen
               motsvarar det antal och den mängd som förs in.”

3.       Bilagan skall ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.

                                            Artikel 2

Detta beslut skall tillämpas från och med den 1 maj 2004.

Artikel 1.1 och bilagan skall tillämpas från och med den 1 januari 2005.

                                            Artikel 3

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2004.

                                                På kommissionens vägnar
                                                David BYRNE
                                                Ledamot av kommissionen

                                                  4
 ---pagebreak---                                                        BILAGA

Bilagan till beslut 97/221/EG skall ändras på följande sätt:

1.         Bilagan numreras om och blir bilaga I.

2.         Följande skall läggas till som bilaga II:

                                                      ”BILAGA II
                                             (Transitering och/eller lagring)
Förlaga TRANSIT/STORAGE
1.    Avsändare (namn och fullständig adress)                                         VETERINÄRINTYG
      …….…………………………………………………….                                             för köttprodukter för [transitering]/[lagring](2) (8)
      …….…………………………………………………….                                                      inom Europeiska gemenskapen
      …….…………………………………………………….                                          Nr(3)                                        ORIGINAL
      …….…………………………………………………….                                     3.   Köttproduktens ursprung(4)
2.    Mottagare (namn och fullständig adress)                      3.1 Land:…………………………………….………………
      …….…………………………………………………….                                     3.2 Områdets beteckning: ………………………………..…
      …….…………………………………………………….                                     4.   Behörig myndighet
      …….…………………………………………………….                                     4.1 Ministerium:……………………………………..……...
      …….…………………………………………………….                                     4.2 Avdelning:…………………………………..…………..
5.    Köttprodukternas avsedda bestämmelseort vid                       …….………………………………………...…………..
      [transitering]/[lagring](8)
5.1   Lagring i                                                    4.3 Lokal/regional myndighet:………………………………
      EU-medlemsstat:……………………………………….                                   …….……………………………………………….…….
      Anläggningens namn, nummer och adress(6) (11)
      …….…………………………………………………….                                          …….…………………………………………………….
      …….…………………………………………………….                                     6.   Lastningsort för export
5.2   Slutlig bestämmelseort i tredje land vid transitering(11):        …….…………………………………………………….
      …….…………………………………………………….
      Utförselplatsens gränskontrollstation, namn och                   …….…………………………………………………….
      adress(11):
      …….…………………………………………………….
      …….…………………………………………………….
7.    Transportsätt och identifiering av sändningen
                                                         (7)
                                                                   7.3 Uppgifter för identifiering av sändningen(9):
7.1   [Lastbil]/[järnväg]/[fartyg]/[flyg](8)                            …….…………………………………………………….
7.2   Registreringsnummer, fartygsnamn eller                            …….…………………………………………………….
      avgångsnummer:………………………………………...                                  …………………………………………………………..
      …….…………………………………………………….                                          …….…………………………………………………….
      …….…………………………………………………….                                          …….…………………………………………………….
8.    Identifiering av köttprodukten
8.1   Kött från: ……..……………………………………………………………………….……………………………. (djurart).
8.2   Temperaturbehandling eller annan behandling som tillämpats på köttprodukten:………………. …………………..……..(5)
8.3   Individuell identifiering av den köttprodukt som ingår i sändningen:

           Typ av köttprodukt(9)       Anläggningens eller anläggningarnas namn och adress    Antal för-      Netto-
                                                                                         | packn./stycken | vikt (kg).
                                   |               |                        |             |                 |           .
                                   |               |                        |             |                 |           .
                                   |               |                        |             |                 |           .
                                   |               |                        |             |                 |           .
                                   |               |                        |             |                 |           .
                                   |               |                        |             |                 |           .
                                   |               |                        |             |                 |           .
                                   |               |                        |             |                 |           .
                                   |               |                        |             |                 |           .
                                   |               |                        |             |                 |           .
                                                                                 Totalt |                 |            .

                                                             5
 ---pagebreak--- 9.    Hälsointyg
      Som officiell veterinär intygar jag att den ovan beskrivna köttprodukten
9.1   kommer från ett land eller ett område som vid slakten av de djur från vilka köttprodukten härrör var godkänt för import till
      EG enligt bilaga I till beslut 97/222/EG,
9.2   uppfyller alla relevanta djurhälsovillkor enligt hälsointyget i förlagan till intyg i bilaga I till beslut 97/221/EG och
9.3   kommer från djur som slaktades och bearbetades den .................... eller mellan den ……...... och den ...................... (10).
        Officiell stämpel och underskrift

        Utfärdat i ……………………………………………….. den ............................................................................................

                                                                            (officiell veterinärs underskrift) (12)

        (Stämpel) (12)

                                                                   (namnförtydligande med versaler, befattning och titel)

Anmärkningar
(1)  Köttprodukter enligt artikel 2 a i direktiv 77/99/EEG.
(2)  I enlighet med artikel 12.4 eller artikel 13 i rådets direktiv 97/78/EG.
(3)  Tilldelat av den behöriga myndigheten.
(4)  Land och områdesbeteckning enligt bilagan till kommissionens beslut 97/222/EG (med senaste ändringar).
(5)  Beskrivning av den behandling som tillämpats enligt bilagan till kommissionens beslut 97/222/EG (med senaste ändringar).
(6)  Adressen (och godkännandenumret om det är känt) till ett lager i en frizon, ett frilager, ett tullager eller en skeppshandlare
     skall anges.
(7) I tillämpliga fall uppgift om registreringsnummer på järnvägsvagn eller lastbil och namn på fartyg. Avgångsnummer för
     flyg skall anges om det är känt.
     Vid transport i behållare eller lådor skall det totala antalet samt registrerings- och förseglingsnummer i förekommande fall
     anges under punkt 7.3.
(8) Stryk det som inte är tillämpligt.
(9) Anges om tillämpligt.
(10) Datum (ett eller flera) för slakt. Import av detta kött skall inte vara tillåten om det kommer från djur som har slaktats
     antingen före godkännandedatum för export till Europeiska gemenskapen för det område som anges i punkt 4, eller under en
     period då Europeiska gemenskapen har infört restriktioner för import av detta kött från det aktuella området.
(11) Anges om tillämpligt.
(12) Underskriften skall göras i en annan färg än den intyget är tryckt med. Samma sak gäller för stämplar, om det inte rör sig
      om reliefstämplar eller vattenstämplar.

                                                                                                                                      ”

                                                                  6