CELEX: 32017R0574
Language: hr
Date: 2016-06-07 00:00:00
Title: Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/574 оd 7. lipnja 2016. o dopuni Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za razinu točnosti satova poslovanja (Tekst značajan za EGP. )

31.3.2017   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 87/148
            
         DELEGIRANA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/574
   оd 7. lipnja 2016.
   o dopuni Direktive 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća u pogledu regulatornih tehničkih standarda za razinu točnosti satova poslovanja
   (Tekst značajan za EGP)
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Direktivu 2014/65/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištu financijskih instrumenata i izmjeni Direktive 2002/92/EZ i Direktive 2011/61/EU (1), a posebno njezin članak 50. stavak 2. treći podstavak,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Usklađivanje satova izravno utječe na mnoga područja. Posebice pridonosi tome da se osigura da podaci o transparentnosti poslije trgovanja mogu pravovremeno biti dio pouzdanih konsolidiranih podataka. Ključno je i za provedbu praćenja naloga među mjestima trgovanja i identificiranje slučajeva zlouporabe tržišta te omogućuje jasniju usporedbu između transakcije i tržišnih uvjeta koji prevladavaju u trenutku izvršenja.
            
         
               (2)
            
            
               Broj naloga koje mjesta trgovanja zaprime svake sekunde može biti vrlo velik, mnogo veći od broja izvršenih transakcija. Taj se broj može povećati na nekoliko tisuća naloga po sekundi, ovisno o mjestu trgovanja, vrsti članova ili sudionika ili klijenata danog mjesta trgovanja te volatilnosti i likvidnosti financijskih instrumenata. Zbog toga vremenska preciznost od jedne sekunde ne bi bila dovoljna za potrebe učinkovitog nadzora nad manipuliranjem tržištem u pogledu određenih vrsta aktivnosti trgovanja. Stoga je za operatere mjesta trgovanja i njegove članove ili sudionike potrebno utvrditi minimalne zahtjeve za preciznost u pogledu evidentiranja datuma i vremena događaja o kojima se izvješćuje.
            
         
               (3)
            
            
               Nadležna tijela trebala bi moći rekonstruirati sve događaje koji su povezani s nalogom tijekom trajanja svakog naloga u točnom vremenskom slijedu. Nadležna tijela trebala bi moći rekonstruirati te događaje na većem broju mjesta trgovanja na konsolidiranoj razini kako bi mogla provoditi učinkovito praćenje zlouporabe tržišta među mjestima trgovanja. Stoga je potrebno utvrditi zajedničko referentno vrijeme i pravila o maksimalnom odstupanju od zajedničkog referentnog vremena kako bi se osiguralo da svi operateri mjesta trgovanja i njihovi članovi ili sudionici evidentiraju datum i vrijeme na temelju istog izvora vremena i u skladu s dosljednim standardima. Potrebno je osigurati i točno označivanje vremenskim žigom kako bi se nadležnim tijelima omogućilo razlikovanje različitih događaja o kojima se izvješćuje za koje bi se inače moglo činiti da su se odvijali u isto vrijeme.
            
         
               (4)
            
            
               Međutim postoje i modeli trgovanja za koje povećana točnost možda nije relevantna ili izvediva. Sustavi glasovnog trgovanja ili sustavi zahtjeva za ponude kod kojih odgovor zahtijeva ljudsku intervenciju ili ne dopušta algoritamsko trgovanje ili sustavi koji se upotrebljavaju za zaključivanje dogovorenih transakcija trebali bi podlijegati različitim standardima za točnost. Mjesta trgovanja koja upravljaju tim sustavima trgovanja obično nisu osjetljiva na veliku količinu događaja koji se mogu dogoditi u istoj sekundi, što znači da nije potrebno nametati veću preciznost označivanja tih događaja vremenskim žigom jer je manje vjerojatno da će se više događaja odvijati u isto vrijeme. Osim toga trgovanja na tim mjestima trgovanja mogu se sklapati upotrebom ručnih metoda što može potrajati. Na tim mjestima trgovanja postoji i automatsko odstupanje između trenutka kada je trgovanje izvršeno i trenutka kada je trgovanje evidentirano u sustavu trgovanja, što znači da primjena strožih zahtjeva za točnost ne bi nužno dovela do smislenije i točnije evidencije operatera mjesta trgovanja, njihovih članova ili sudionika.
            
         
               (5)
            
            
               Nadležna tijela moraju razumjeti kako mjesta trgovanja i njihovi članovi ili sudionici jamče svoju sljedivost na osnovi koordiniranog svjetskog vremena (UTC). Razlog tomu jest složenost različitih sustava i brojne alternativne metode koje se mogu upotrijebiti za usklađivanje s UTC-om. S obzirom na to da na pomak sata mogu utjecati mnogi različiti elementi, primjereno je utvrditi i razinu prihvatljivosti za maksimalno odstupanje od UTC-a.
            
         
               (6)
            
            
               Radi dosljednosti i kako bi se osiguralo nesmetano funkcioniranje financijskih tržišta, potrebno je da se odredbe utvrđene u ovoj Uredbi i povezane nacionalne odredbe kojima se prenosi Direktiva 2014/65/EU primjenjuju od istog datuma.
            
         
               (7)
            
            
               Ova Uredba temelji se na nacrtu regulatornih tehničkih standarda koje je Europsko nadzorno tijelo za vrijednosne papire i tržišta kapitala (ESMA) dostavilo Komisiji.
            
         
               (8)
            
            
               ESMA je provela otvorena javna savjetovanja o nacrtu regulatornih tehničkih standarda na kojem se temelji ova Uredba, analizirala je moguće povezane troškove i koristi te zatražila mišljenje Interesne skupine za vrijednosne papire i tržišta kapitala osnovane člankom 37. Uredbe (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća (2),
            
         DONIJELA JE OVU UREDBU:
   Članak 1.
   Referentno vrijeme
   Operateri mjesta trgovanja i njihovi članovi ili sudionici usklađuju satove poslovanja koje upotrebljavaju za evidentiranje datuma i vremena svih događaja o kojima se izvješćuje s usklađenim svjetskim vremenom (UTC) što ga objavljuju i vode vremenski centri navedeni u posljednjem godišnjem izvješću o vremenskim aktivnostima Međunarodnog ureda za utege i mjere. Operateri mjesta trgovanja i njihovi članovi ili sudionici mogu uskladiti satove poslovanja koje upotrebljavaju za evidentiranje datuma i vremena svih događaja o kojima se izvješćuje i s UTC-om koji se distribuira preko satelitskog sustava, pod uvjetom da se svako odstupanje od UTC-a registrira i ukloni s vremenskog žiga.
   Članak 2.
   Razina točnosti za operatere mjesta trgovanja
   1.   Operateri mjesta trgovanja osiguravaju da su njihovi satovi poslovanja usklađeni s razinama točnosti utvrđenima u tablici 1. Priloga u skladu s latencijom između poveznika (gateway to gateway latency) za svaki njihov sustav trgovanja.
   Latencija između poveznika znači vrijeme koje se mjeri od trenutka kad je vanjski poveznik sustava mjesta trgovanja primio poruku, koja se šalje preko protokola za podnošenje naloga, obrađuje sustavom za uparivanje transakcija i zatim vraća, do trenutka kad se iz poveznika pošalje potvrda o primitku.
   2.   Ne uzimajući u obzir stavak 1., operateri mjesta trgovanja koji upravljaju sustavom glasovnog trgovanja, sustavom zahtjeva za ponude u kojem odgovor zahtijeva ljudsku intervenciju ili ne dopušta algoritamsko trgovanje ili sustavom kojim se formaliziraju dogovorene transakcije u skladu s člankom 4. stavkom 1. točkom (b) Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća (3) osiguravaju da njihovi satovi poslovanja ne odstupaju za više od jedne sekunde od UTC-a iz članka 1. ove Uredbe. Operater mjesta trgovanja osigurava da se vremena evidentiraju s preciznošću od najmanje jedne sekunde.
   3.   Operateri mjesta trgovanja koji upravljaju većim brojem vrsta sustava trgovanja osiguravaju da je svaki sustav usklađen s razinom točnosti koja se primjenjuje na taj sustav u skladu sa stavcima 1. i 2.
   Članak 3.
   Razina točnosti za članove ili sudionike mjesta trgovanja
   1.   Članovi ili sudionici mjesta trgovanja osiguravaju da su njihovi satovi poslovanja koji se upotrebljavaju za evidentiranje vremena događaja o kojima se izvješćuje usklađeni s razinom točnosti utvrđenom u tablici 2. Priloga.
   2.   Članovi ili sudionici mjesta trgovanja koji sudjeluju u većem broju vrsta aktivnosti trgovanja osiguravaju da su sustavi koje upotrebljavaju za evidentiranje događaja o kojima se izvješćuje usklađeni s razinom točnosti koja je primjenjiva na svaku od tih aktivnosti trgovanja u skladu sa zahtjevima utvrđenima u tablici 2. Priloga.
   Članak 4.
   Usklađenost sa zahtjevima maksimalnog odstupanja
   Operateri mjesta trgovanja i njihovi članovi ili sudionici utvrđuju sustav sljedivosti prema UTC-u. Oni mogu dokazati sljedivost prema UTC-u dokumentiranjem informacija o sastavu, funkcioniranju i specifikacijama sustava. Oni mogu identificirati točan trenutak kada je upotrijebljen vremenski žig i dokazati da se trenutak unutar sustava kada se upotrijebi vremenski žig i dalje dosljedno utvrđuje. Oni provode provjeru usklađenosti sustava sljedivosti s ovom Uredbom najmanje jednom godišnje.
   Članak 5.
   Stupanje na snagu i primjena
   Ova Uredba stupa na snagu dvadesetog dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
   Primjenjuje se od 3. siječnja 2018.
   
      Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
      Sastavljeno u Bruxellesu 7. lipnja 2016.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  SL L 173, 12.6.2014., str. 349.
   
   
      (2)  Uredba (EU) br. 1095/2010 Europskog parlamenta i Vijeća od 24. studenoga 2010. o osnivanju europskog nadzornog tijela (Europskog nadzornog tijela za vrijednosne papire i tržišta kapitala), izmjeni Odluke br. 716/2009/EZ i stavljanju izvan snage Odluke Komisije 2009/77/EZ (SL L 331, 15.12.2010., str. 84.).
   
      (3)  Uredba (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. svibnja 2014. o tržištima financijskih instrumenata i izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 (SL L 173, 12.6.2014., str. 84.).
   
      PRILOG
      
         Tablica 1.
      
      
         Razina točnosti za operatere mjesta trgovanja
      
      
                  Latencija između poveznika sustava trgovanja
               
               
                  Maksimalno odstupanje od UTC-a
               
               
                  Preciznost vremenskog žiga
               
            
                  > 1 milisekunda
               
               
                  1 milisekunda
               
               
                  1 milisekunda ili veća
               
            
                  ≤ 1 milisekunda
               
               
                  100 mikrosekundi
               
               
                  1 mikrosekunda ili veća
               
            
         
      
         Tablica 2.
      
      
         Razina točnosti za članove ili sudionike mjesta trgovanja
      
      
                  Vrsta aktivnosti trgovanja
               
               
                  Opis
               
               
                  Maksimalno odstupanje od UTC-a
               
               
                  Preciznost vremenskog žiga
               
            
                  Aktivnost koja upotrebljava tehniku visokofrekventnog algoritamskog trgovanja
               
               
                  Tehnika visokofrekventnog algoritamskog trgovanja
               
               
                  100 mikrosekundi
               
               
                  1 mikrosekunda ili veća
               
            
                  Aktivnost sustava glasovnog trgovanja
               
               
                  Sustavi glasovnog trgovanja kako su definirani u članku 5. stavku 5. Delegirane uredbe Komisije (EU) 2017/583 (1)
                  
               
               
                  1 sekunda
               
               
                  1 sekunda ili veća
               
            
                  Aktivnost sustava zahtjeva za ponude kod kojih odgovor zahtijeva ljudsku intervenciju ili ne dopušta algoritamsko trgovanje
               
               
                  Sustavi zahtjeva za ponude kako su definirani u članku 5. stavku 4. Delegirane uredbe (EU) 2017/583
               
               
                  1 sekunda
               
               
                  1 sekunda ili veća
               
            
                  Aktivnost zaključenih dogovorenih transakcija
               
               
                  Dogovorene transakcije kako su utvrđene u članku 4. stavku 1. točki (b) Uredbe (EU) br. 600/2014
               
               
                  1 sekunda
               
               
                  1 sekunda ili veća
               
            
                  Sve druge aktivnosti trgovanja
               
               
                  Sve druge aktivnosti trgovanja koje nisu obuhvaćene ovom tablicom.
               
               
                  1 milisekunda
               
               
                  1 milisekunda ili veća
               
            
         (1)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2017/583 оd 14. srpnja 2016. o dopuni Uredbe (EU) br. 600/2014 Europskog parlamenta i Vijeća o tržištima financijskih instrumenata u pogledu regulatornih tehničkih standarda u vezi sa zahtjevima u pogledu transparentnosti za mjesta trgovanja i investicijska društva u odnosu na obveznice, strukturirane financijske proizvode, emisijske jedinice i izvedenice (vidjeti str. 229. ovog Službenog lista).