CELEX: 31988R4228
Language: it
Date: 1988-12-19 00:00:00
Title: REGOLAMENTO (CEE) N. 4228/88 DEL CONSIGLIO del 19 dicembre 1988 che stabilisce dei massimali ed una sorveglianza comunitaria per le importazioni di taluni prodotti originari di Malta (1989) #

Avis juridique important

|

31988R4228

REGOLAMENTO (CEE) N. 4228/88 DEL CONSIGLIO del 19 dicembre 1988 che stabilisce dei massimali ed una sorveglianza comunitaria per le importazioni di taluni prodotti originari di Malta (1989)  -   

Gazzetta ufficiale n. L 371 del 31/12/1988 pag. 0033 - 0039

REGOLAMENTO (CEE) N. 4228/88 DEL CONSIGLIO del 19 dicembre 1988 che stabilisce dei massimali ed una sorveglianza comunitaria per le importazioni di taluni prodotti originari di Malta (1989) IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea, in particolare l'articolo 113,  vista la proposta della Commissione,  considerando che le disposizioni del protocollo aggiuntivo all'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e Malta (1) sono scadute; che un protocollo complementare a detto accordo che proroga fino al 31 dicembre 1990 la  durata della prima tappa dell'accordo è stato siglato; che, in attesa dell'entrata in vigore del protocollo complementare, occore prorogare per il 1989 il regime che la Comunità applica negli scambi commerciali con Malta nell'ambito dell'associazione  con questo paese;  considerando che il Consiglio ha adottato il regolamento (CEE) n. 2357/86, del 24 luglio 1986, che modifica i regolamenti (CEE) n. 3555/80, (CEE) n. 3394/85 e (CEE) n. 3668/85 per quanto concerne le importazioni in Grecia di taluni prodotti originari di  Malta (2); che, in mancanza di un protocollo quale quello previsto agli articoli 179 e 366 dell'atto di adesione della Spagna e del Portogallo, la Comunità deve prendere le misure di cui agli articoli 180 e 367 di detto atto; che il presente regolamento  si applica alla Comunità nella sua composizione al 31 dicembre 1985;  considerando che il protocollo aggiuntivo summenzionato prevede l'abolizione totale dei dazi doganali per i prodotti ai quali esso si applica; che, tuttavia, per un certo numero di prodotti il beneficio dell'esenzione dai dazi è limitato a massimali  oltre i quali possono essere ristabiliti i dazi doganali applicabili nei confronti dei paesi terzi; che occorre pertanto fissare i massimali da applicare nel 1989; che per l'applicazione del regime dei massimali è necessario che la Comunità sia  regolarmente informata dell'evoluzione delle importazioni dei prodotti di cui trattasi originari di Malta; che è pertanto opportuno assoggettare l'importazione di detti prodotti a un sistema si sorveglianza;  considerando che questo obiettivo può essere raggiunto avvalendosi di un tipo di gestione basato sull'imputazione, su scala comunitaria, delle importazioni dei prodotti considerati ai massimali man mano che questi prodotti vengono presentati in dogana  accompagnati da dichiarazioni di immissione in libera pratica; che questo tipo di gestione deve prevedere la possibilità di ristabilire i dazi doganali applicabili non appena i detti massimali siano stati raggiunti a livello comunitario;  considerando che questo tipo di gestione richiede una collaborazione stretta e particolarmente rapida tra gli Stati membri e la Commissione, la quale deve in particolare seguire lo stato d'imputazione nei confronti dei massimali ed informarne gli Stati  membri; che questa collaborazione dev'essere tanto più stretta in quanto è necessario che la Commissione possa prendere le misure idonee a ristabilire i dazi delle tariffe doganali allorché uno dei detti massimali sia stato raggiunto,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:    Articolo 1 1.  Dal 1g gennaio al 31 dicembre 1989, le importazioni nella Comunità nella sua composizione al 31 dicembre 1985 dei prodotti originari di Malta, enumerati nell'allegato, sono sottoposte a massimali annui ed a sorveglianza comunitaria.  La designazione dei prodotti di cui al primo comma, i codici corrispondenti della nomenclatura combinata e i livelli dei massimali sono indicati in allegato.  2.  Le imputazioni ai massimali vengono effettuate man mano che i prodotti sono presentati in dogana corredati da una dichiarazione di messa in libera pratica e di un certificato di circolazione delle merci conforme alle norme contenute nel protocollo  relativo alla definizione della nozione di «prodotti originari» e ai metodi di cooperazione amministrativa, allegato al protocollo che stabilisce talune disposizioni relative all'accordo che istituisce un'associazione tra la Comunità economica europea e  Malta (3).  Una merce può essere imputata al massimale soltanto se il certificato di circolazione delle merci viene presentato prima della data in cui è ristabilita la riscossione dei dazi doganali.  Il grado di utilizzazione dei massimali è constatato, a livello comunitario, in base alle importazioni imputate secondo le modalità definite dai commi precedenti.  Con la periodicità ed entro i termini indicati al paragrafo 4, gli Stati membri informano la Commissione delle importazioni effettuate secondo le modalità sopra stabilite.  3.  Non appena i massimali sono raggiunti, la Commissione può ristabilire, mediante regolamento e sino alla fine dell'anno civile, la riscossione dei dazi doganali applicabili ai paesi terzi.  4.  Gli Stati membri comunicano alla Commissione, entro il quindicesimo giorno di ogni mese, i prospetti delle imputazioni effettuate durante il mese precedente. Su richiesta della Commissione, essi comunicano tale prospetto ogni dieci giorni, entro  cinque giorni liberi dalla fine di ogni decade.  Articolo 2 Ai fini dell'applicazione del presente regolamento la Commissione prende tutte le misure idonee in stretta collaborazione con gli Stati membri.  Articolo 3 Il presente regolamento entra in vigore il 1g gennaio 1989.   Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri.  Fatto a Bruxelles, addì 19 dicembre 1988.  Per il Consiglio Il Presidente Th. PANGALOS EWG:L371UMBI13.97 FF: 3UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 760 mm;   114 Zeilen;   5813 Zeichen;  Bediener: MARL   Pr.: C;  Kunde:   (1) GU n. L 304 del 29. 11. 1977, pag. 2. (2) GU n. L 205 del 29. 7. 1986, pag. 9.(3) GU n. L 111 del 28. 4. 1976, pag. 3.   ALLEGATO   Elenco dei prodotti la cui importazione è sottoposta a massimali nel 1989    Numero d'ordine Codice NC Desginazione delle merci Importo del massimale (in t) ex 5204 Filati per cucire di cotone, anche condizionati per la vendita al minuto:  11.0010 ex 5204 11 00 -contenenti almento l'85 %, in peso, di cotone:  ex 5204 19 00 --altri ex 5205 Filati di cotone (diversi dai filati per cucire), contenenti almeno l'85 %, in peso, di cotone, non condizionati per la vendita al minuto ex 5206 Filati di cotone (diversi dai filati per cucire), contenenti meno dell'85 %, in peso, di cotone, non condizionati per la vendita al minuto ex 5604 Fili e corde di gomma, ricoperti di materie tessili; filati tessili, lamelle o forme simili delle voci 5404 o 5405, impregnati, spalmati, ricoperti o rivestiti di gomma o di materia plastica:  ex 5604 90 00 -altri:  --di cotone ex 5208 Tessuti di cotone, contenenti almeno l'85 %, in peso, di cotone, di peso inferirore o uguale a 200 g/m² 11.0020 ex 5209 Tessuti di cotone, contenenti almeno l'85 %, in peso, di cotone, die peso superiore a 200 g/m² ex 5210 Tessuti di cotone, contenenti meno dell'85 %, in peso, di cotone, misti principalmente o unicamente con fibre sintetiche o artificiali, di peso inferiore o uguale a 200 g/m² ex 5211 Tessuti di cotone, contenenti meno dell'85 %, in peso, di cotone, misti principalmente o unicamente con fibre sintetiche o artificiali, di peso superiore a 200 g/m² ex 5212 Altri tessuti di cotone ex 5801 Velluti e felpe tessuti e tessuti di ciniglia, diversi dai manufatti della voce 5806:  -di cotone:  ex 5801 21 00 --velluti e felpe a trama, non tagliati ex 5811 00 00 Prodotti tessili di cotone in pezza, costituiti da uno o più strati di materie tessili associate con materiale per imbottitura, impunturati, trapuntati o altrimenti riuniti, diversi dai ricami della voce 5810 ex 6308 00 00 Assortimenti costituiti da prezzi di tessuto e di filati di cotone, anche con accessori, per la confezione di tappeti, di arazzi, di tovaglie o di tovaglioli ricamati, o di manufatti simili, in imballaggi per la vendita al minuto 11.0030 ex 5506 Fibre sintetiche in fiocco, cardate, pettinate o altrimenti preparate per la filatura ex 5507 Fibre artificiali in fiocco, cardate, pettinate o altrimenti preparate per la filatura aa A A A A A A A A A A A a A A A A A A A A A A A s massimale sospeso aa A A A A A A A A A A A A A A A A a A A A A A A A A A A A A A A A A s massimale sospeso aa A a A s massimale sospeso Numero d'ordine Codice NC Desginazione delle merci Importo del massimale (in t) 11.0040 ex 5608 Reti a maglie annodate, in strisce o in pezza, ottenute con spago, corde o funi; reti confezionate per la pesca ed altre reti confezionate, di materie tessili:  -di materie tessili sintetiche o artificiali:  ex 5608 19 --altre:  ---Reti confezionate:  ----di nylon o di altri poliammidi:  ex 5608 19 19 -----altri ----altre:  ex 5608 19 39 -----altri ex 5608 90 00 -altre ex 6101 Cappotti, giacconi, mantelli, giacche a vento (anoraks) giubbotti e simili, a maglia, per uomo o ragazzo, esclusi i manufatti della voce 6103 ex 6102 Cappotti, giacconi, mantelli, giacche a vento (anoraks) giubbotti e simili, a maglia, per donna o ragazza, esclusi i manufatti della voce 6104 ex 6103 Vestiti o completi, insiemi, giacche, pantaloni, tute con bretelle (salopettes), pantaloni che scendono sino al ginocchio incluso e «shorts» (diversi da quelli da bagno), a maglia, per uomo o ragazzo ex 6104 Abiti a giacca (tailleurs), insiemi, giacche, abiti interi, gonne, gonne-pantaloni, pantaloni, tute con bretelle (salopettes), pantaloni che scendono sino al ginocchio incluso e «shorts» (diversi da quelli da bagno), a maglia, per donna o ragazza ex 6106 Camicette, bluse e bluse-camicette, a maglia, per donna o ragazza ex 6107 Slips, mutande, camicie da notte, pigiami, accappatoi da bagno, vesti da camera e manufatti simili, a maglia, per uomo o ragazzo:  -altri:  ex 6107 91 00 --di cotone ex 6107 92 00 --di fibre sintetiche o artificiali ex 6107 99 00 --di altre materie tessili ex 6108 Sottovesti o sottabiti, sottogonne, slips e mutandine, camicie da notte pigami, vestaglie, accappatoi da bagno, vesti da camera e manufatti simili, a maglia, per donna o ragazza:  -altri:  ex 6108 91 00 --di cotone ex 6108 92 00 --di fibre sintetiche o artificiali ex 6108 99 --di altre materie tessili:  ex 6108 99 10 ---di lana lo di peli fini ex 6108 99 90 ---altri ex 6110 Maglioni (golf), pullover, cardigan, gilè e manufatti simili, comprese le magliette a collo alto, a maglia:  ex 6110 10 -di lana o di peli fini:  --altri:  ---per uomo o ragazzo:  ex 6110 10 31 ----di lana ex 6110 10 39 ----di peli fini ---per donna o ragazza:  ex 6110 10 91 ----di lana ex 6110 10 99 ----di peli fini aa A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A a A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A massimale sospeso EWG:L371UMBI14.96 FF: 3UIT;   SETUP: 01;   Hoehe: 1939 mm;   315 Zeilen;   4810 Zeichen;  Bediener: MARL   Pr.: C;  Kunde: 43376   L371UMBI14