CELEX: 32009D0979
Language: sk
Date: 2009-12-17 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie zo 17. decembra 2009 , ktorým sa schvaľuje národný program kontroly a monitorovania podmienok pri preprave živého hovädzieho dobytka vyvážaného z Únie cez prístav Burgas predložený Bulharskom a finančný príspevok Únie na rok 2010 [oznámené pod číslom K(2009) 10004]

18.12.2009   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 336/52
            
         
      ROZHODNUTIE KOMISIE
   
   zo 17. decembra 2009,
   ktorým sa schvaľuje národný program kontroly a monitorovania podmienok pri preprave živého hovädzieho dobytka vyvážaného z Únie cez prístav Burgas predložený Bulharskom a finančný príspevok Únie na rok 2010
   [oznámené pod číslom K(2009) 10004]
   (Iba bulharské znenie je autentické)
   (2009/979/EÚ)
   EURÓPSKA KOMISIA,
   so zreteľom na Zmluvu o fungovaní Európskej únie,
   so zreteľom na rozhodnutie Rady 2009/470/ES z 25. mája 2009 o výdavkoch na veterinárnom úseku (1), a najmä na jeho článok 37,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (2) (ďalej len „nariadenie o rozpočtových pravidlách“), a najmä na jeho článok 75,
   so zreteľom na nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (3) (ďalej len „vykonávacie pravidlá“), a najmä na jeho článok 90,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               V rozhodnutí 2009/470/ES sa stanovujú postupy, ktorými sa riadi finančný príspevok Spoločenstva na výdavky na veterinárnom úseku.
            
         
               (2)
            
            
               V článku 37 ods. 1 rozhodnutia 2009/470/ES sa predovšetkým stanovuje, že členský štát môže na prechodné obdobie získať finančnú pomoc Spoločenstva, ak zistí na základe štrukturálneho alebo geografického hľadiska personálne alebo infraštrukturálne problémy v uplatňovaní stratégie kontroly v súvislosti s fungovaním vnútorného trhu pre živé zvieratá. V článku 37 ods. 2 rozhodnutia 2009/470/ES sa okrem toho stanovuje, že príslušný členský štát predkladá Komisii národný program doplnený všetkými relevantnými finančnými informáciami, ktorý je určený na zlepšenie jeho kontrolného systému.
            
         
               (3)
            
            
               Fungovanie vnútorného trhu si vyžaduje harmonizovaný systém kontroly v prípade živých zvierat vrátane tých, ktoré sa vyvážajú do tretích krajín. Je vhodné uľahčiť vykonávanie tejto stratégie stanovením finančného príspevku Únie na vykonávanie tejto stratégie.
            
         
               (4)
            
            
               V nariadení Komisie (ES) č. 639/2003 z 9. apríla 2003, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá v súlade s nariadením Rady (ES) č. 1254/1999, pokiaľ ide o požiadavky na poskytovanie vývozných náhrad v súvislosti s pohodou hovädzieho dobytka počas prepravy (4), sa stanovuje, že zvieratá môžu opustiť colné územie Únie na mieste výstupu, kde úradný veterinárny lekár overuje u tých zvierat, pre ktoré bola prijatá vývozná deklarácia, či boli splnené požiadavky stanovené v nariadení Rady (ES) č. 1/2005 z 22. decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č. 1255/97 (5) od miesta odoslania po miesto výstupu a či sú podmienky pri preprave počas zvyšku cesty v súlade s ustanoveniami nariadenia (ES) č. 1/2005.
            
         
               (5)
            
            
               V nariadení Rady (ES) č. 1/2005 sa stanovuje, že úradní veterinárni lekári pri príchode zvierat na výstupné miesta skontrolujú, či sú zvieratá prepravované v súlade s týmto nariadením. Ak príslušný orgán skonštatuje, že zvieratá nie sú spôsobilé pokračovať v ceste, zvieratá sa vyložia, napoja, nakŕmia a poskytne sa im odpočinok na kontrolnom mieste.
            
         
               (6)
            
            
               V nariadení Rady (ES) č. 1255/97 z 25. júna 1997 o kritériách Spoločenstva na kontrolné miesta a ktorým sa mení plán prepravy uvedený v prílohe smernice 91/628/EHS (6), sa stanovujú kritériá platné v celom Spoločenstve, ktoré majú spĺňať kontrolné miesta, aby boli zabezpečené optimálne podmienky pohody zvierat, ktoré cez ne prechádzajú, a takisto určité sprievodné záležitosti týkajúce sa zdravia zvierat.
            
         
               (7)
            
            
               Bulharsko čelilo personálnym a infraštrukturálnym problémom na mieste výstupu v prístave Burgas pri vykonávaní veterinárnych kontrol živého hovädzieho dobytka vyvážaného cez tento prístav, ktoré sa v rámci Spoločenstva vyžadujú podľa článku 21 nariadenia (ES) č. 1/2005 a článku 2 nariadenia (ES) č. 639/2003. Predovšetkým nie sú k dispozícii zariadenia pre úradných veterinárnych lekárov na inšpekciu živého hovädzieho dobytka ani schválené kontrolné miesto v súlade s nariadením (ES) č. 1255/97 v bezprostrednej blízkosti prístavu, kde sa zvieratá môžu vyložiť, napojiť, nakŕmiť a poskytne sa im odpočinok, ak nie sú spôsobilé pokračovať v ceste alebo nemôžu byť prepravené v rámci dĺžky trvania cesty stanovenej v nariadení (ES) č. 1/2005.
            
         
               (8)
            
            
               Bulharsko predložilo Komisii 17. septembra 2009 program kontroly a monitorovania podmienok pri preprave živého hovädzieho dobytka vyvážaného z Únie cez prístav Burgas na rok 2010, na ktorý si Bulharsko želá dostať od Únie finančný príspevok.
            
         
               (9)
            
            
               Komisia posúdila program na rok 2010 predložený Bulharskom z veterinárneho aj finančného hľadiska. Zistilo sa, že tento program spĺňa príslušné veterinárne právne predpisy Únie a najmä kritériá stanovené v článku 21 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1/2005 a v prílohe k nariadeniu (ES) č. 1255/97.
            
         
               (10)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho výboru pre potravinový reťazec a zdravie zvierat,
            
         PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:
   Článok 1
   Národný program predložený Bulharskom 17. septembra 2009 na kontrolu a monitorovanie podmienok pri preprave živého hovädzieho dobytka vyvážaného z Únie cez prístav Burgas na rok 2010 sa týmto schvaľuje na obdobie od 1. januára 2010 do 31. decembra 2010. Toto rozhodnutie predstavuje rozhodnutie o financovaní v zmysle článku 75 nariadenia o rozpočtových pravidlách.
   Článok 2
   Finančný príspevok Únie zodpovedá 80 % projektových a stavebných nákladov vzniknutých Bulharsku pri výstavbe inšpekčných zariadení a kontrolného miesta s kapacitou 120 až 140 kusov hovädzieho dobytka v prístave Burgas.
   Finančný príspevok je najviac 152 000 EUR a bude sa financovať z tejto rozpočtovej položky všeobecného rozpočtu Európskej únie na rok 2010, s výhradou jeho prijatia:
   
               —
            
            
               Rozpočtová položka č. 17 04 02.
            
         Článok 3
   1.   Výdavky predložené Bulharskom na účely získania finančného príspevku Únie sú vyjadrené v eurách a nezahŕňajú daň z pridanej hodnoty ani iné dane.
   2.   Ak vzniknú Bulharsku výdavky v inej mene ako euro, Bulharsko ich prepočíta na euro na základe posledného výmenného kurzu stanoveného Európskou centrálnou bankou pred prvým dňom mesiaca, v ktorom Bulharsko predloží žiadosť o platbu.
   Článok 4
   1.   Finančný príspevok Únie na národný program uvedený v článku 1 sa udeľuje za predpokladu, že Bulharsko:
   
               a)
            
            
               vykonáva program v súlade s príslušnými ustanoveniami právnych predpisov Únie vrátane pravidiel hospodárskej súťaže a zadávania verejných zákaziek;
            
         
               b)
            
            
               najneskôr do 31. júla 2010 predloží Komisii predbežné technické a finančné správy v súvislosti s programom uvedeným v článku 1 v súlade s článkom 27 ods. 7 písm. a) rozhodnutia 2009/470/ES;
            
         
               c)
            
            
               najneskôr do 30. apríla 2011 predloží Komisii v súlade s článkom 27 ods. 7 písm. b) rozhodnutia 2009/470/ES konečnú podrobnú technickú správu spolu s hodnotením dosiahnutých výsledkov a podrobný výkaz výdavkov vzniknutých od 1. januára 2010 do 31. decembra 2010;
            
         
               d)
            
            
               najneskôr do 30. apríla 2011 predloží Komisii v súlade s článkom 27 ods. 8 rozhodnutia 2009/470/ES žiadosti o platby vzťahujúce sa na výdavky, ktoré vznikli v súvislosti s daným programom predloženým 17. septembra 2009;
            
         
               e)
            
            
               nepredloží v prípade programu uvedeného v článku 1 žiadne ďalšie žiadosti o iné príspevky Únie na tieto opatrenia a ani predtým takéto žiadosti nepredložilo.
            
         2.   V prípade oneskorených žiadostí sú uplatniteľné zníženia finančného príspevku uvedené v článku 27 ods. 8 rozhodnutia 2009/470/ES.
   Článok 5
   Toto rozhodnutie sa uplatňuje od 1. januára 2010.
   Článok 6
   Toto rozhodnutie je určené Bulharskej republike.
   
      V Bruseli 17. decembra 2009
      
         
            Za Komisiu
         
         Androulla VASSILIOU
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. EÚ L 155, 18.6.2009, s. 30.
   
      (2)  Ú. v. ES L 248, 16.9.2002, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. ES L 357, 31.12.2002, s. 1.
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 93, 10.4.2003, s. 10.
   
      (5)  Ú. v. EÚ L 3, 5.1.2005, s. 1.
   
      (6)  Ú. v. ES L 174, 2.7.1997, s. 1.