CELEX: 32015D1075
Language: mt
Date: 2015-01-19 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kummissjoni (UE) 2015/1075 tad-19 ta’ Jannar 2015 Għajnuna mill-Istat SA.35843 (2014/C) (ex 2012/NN) mogħtija mill-Italja – Kumpens addizzjonali rigward obbligi ta’ servizz pubbliku favur Buonotourist (notifikata bid-dokument C(2015)75) (It-test bit-Taljan biss huwa awtentiku)Test b’relevanza għaż-ŻEE

8.7.2015   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               L 179/128
            
         DEĊIŻJONI TAL-KUMMISSJONI (UE) 2015/1075
   tad-19 ta’ Jannar 2015
   Għajnuna mill-Istat SA.35843 (2014/C) (ex 2012/NN)
   mogħtija mill-Italja – Kumpens addizzjonali rigward obbligi ta’ servizz pubbliku favur Buonotourist
   (notifikata bid-dokument C(2015)75)
   (It-test bit-Taljan biss huwa awtentiku)
   (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
   IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
   wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-ewwel subparagrafu tal-Artikolu 108(2) tiegħu,
   wara li kkunsidrat il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea u, b’mod partikolari, l-Artikolu 62(1)(a) tiegħu,
   wara li sejħet lill-partijiet interessati biex jippreżentaw il-kummenti tagħhom skont id-dispożizzjoni(jiet) ċitati hawn fuq, u waqt li kkunsidrat il-kummenti tagħhom,
   Billi:
   1.   PROĊEDIMENT
   
   
               (1)
            
            
               Permezz ta’ notifika elettronika tal-5 ta’ Diċembru 2012, l-awtoritajiet Taljani nnotifikaw, skont l-Artikolu 108(3) tat-Trattat, il-kumpens addizzjonali konċess lil Buonotourist S.r.l. (“Buonotourist”), biex din tipprovdi servizzi ta’ trasport tal-passiġġieri bil-karozza tal-linja abbażi ta’ konċessjonijiet mogħtija mir-Reġjun Campania (“ir-Reġjun”) fil-perjodu 1996-2002 (“il-perjodu li qed jiġi eżaminat”), fl-eżekuzzjoni ta’ sentenza tal-Kunsill tal-Istat, l-awtorità suprema ġudizzjarja amministrattiva Taljana.
            
         
               (2)
            
            
               In-notifika ġiet reġistrata bin-numru SA.35843 u, mit-13 ta’ Diċembru 2012, ġiet trattata bħala miżura mhux notifikata peress li, skont l-informazzjoni li għandha għad-dispożizzjoni tagħha l-Kummissjoni, ir-Reġjun kellu l-obbligu li jħallas il-kumpens addizzjonali dovut lil Buonotourist mis-7 ta’ Diċembru 2012, wara li l-Gvern Taljan innotifika l-miżura lill-Kummissjoni, iżda qabel ma l-Kummissjoni kienet tkun adottat deċiżjoni.
            
         
               (3)
            
            
               Permezz tal-ittra tal-20 ta’ Frar 2014, il-Kummissjoni infurmat lill-Italja bid-deċiżjoni tagħha li li tiftaħ il-proċediment formali ta’ inkjesta stabbilit fl-Artikolu 108(2) tat-Trattat tal-KE fir-rigward tal-għajnuna (minn hawn ‘il quddiem “id-deċiżjoni tal-ftuħ”)
            
         
               (4)
            
            
               Id-deċiżjoni tal-ftuħ ġiet ippubblikata f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
                   (1). Il-Kummissjoni stiednet lill-partijiet interessati sabiex iressqu l-kummenti tagħhom dwar l-għajnuna.
            
         
               (5)
            
            
               L-awtoritajiet Taljani ressqu l-kummenti tagħhom dwar id-deċiżjoni tal-ftuħ bl-ittri datati l-21 u l-24 ta’ Marzu 2014.
            
         
               (6)
            
            
               L-unika parti terza li ressqet kummenti b’risposta għad-deċiżjoni tal-ftuħ kienet Buonotourist, il-benefiċjarju tal-miżura nnotifikata, liema kummenti waslu fil-25 ta’ Marzu 2014.
            
         
               (7)
            
            
               Fil-11 ta’ Lulju 2014 l-awtoritajiet Taljani ppreżentaw il-kummenti tagħhom dwar dawn l-osservazzjonijiet kif ukoll informazzjoni oħra, mibgħuta bħala tweġiba għal talba li saret fil-11 ta’ Ġunju 2014.
            
         
               (8)
            
            
               Wara li l-Kummissjoni aċċettat li testendi l-iskadenza tal-preżentazzjoni, l-awtoritajiet Taljani ppreżentaw l-informazzjoni kumplimentari permezz ta’ ittra tal-15 ta’ Settembru 2015.
            
         2.   DESKRIZZJONI TAL-MIŻURA
   
   2.1.   IL-KUMPANIJA
   
               (9)
            
            
               Buonotourist hija kumpanija privata li tiġġestixxi servizzi ta’ trasport pubbliku lokali abbażi ta’ konċessjonijiet reġjonali u komunali. B’mod aktar speċifiku, skont l-awtoritajiet Taljani, fil-perjodu li qed jiġi eżaminat, Buonotourist wettqet servizzi ta’ trasport bil-karozza tal-linja bħala konċessjonarja tar-Reġjun u kopriet total ta’ madwar 1,8 miljun kilometru fis-sena.
            
         
               (10)
            
            
               Mill-informazzjoni mogħtija mill-awtoritajiet Taljani, għas-servizz imsemmi hawn fuq, fil-perjodu li qed jiġi eżaminat, ir-Reġjun diġà ħallas lil Buonotourist is-somma ta’ EUR 1 9 5 07  121,54, li minnhom EUR 1 7 0 36  021,13 għat-twettiq u l-ġestjoni tas-servizz, u EUR 2 4 71  100,41 għall-investimenti. Peress li rriżulta li t-tali kumpens kien ingħata lil Buontourist aktar minn għaxar snin qabel ma l-Kummissjoni bagħtet l-ewwel talba tagħha għall-informazzjoni lill-Istat Taljan, it-tali kumpens mhux se jkun suġġett għal valutazzjoni fl-ambitu tal-proċedura li għaddejja (2).
            
         
               (11)
            
            
               Apparti l-ammonti li ssemmew aktar ‘l fuq, Buonotourist talbet lir-Reġjun kumpens addizzjonali ta’ EUR 5 5 67  582,57, skont ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1191/69 (3), minħabba l-iżvantaġġi ekonomiċi li allegatament ġarbet minħabba l-allegata impożizzjoni tal-obbligi ta’ servizz pubbliku (Public Service Obbligation — PSO). Skont ir-Reġjun, it-talba kienet saret f’Jannar 2007, meta Buonotourist kienet bdiet proċediment quddiem it-Tribunal Amministrattiv kompetenti.
            
         
               (12)
            
            
               Fl-2008, it-Tribunal Amministrattiv Reġjonali ta’ Salerno ċaħad it-talba ta’ Buonotourist dwar rikonoxximent tad-dritt għal kumpens addizzjonali abbażi tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69. It-tribunal iddeċieda li, skont l-Artikolu 4 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69 (4), Buonotourist ma setgħetx titlob kumpens għall-iżvantaġġi ekonomiċi imnissla mill-impożizzjoni ta’ obbligi ta’ servizz pubbliku mingħajr ma tkun talbet, minn qabel, l-eliminazzjoni ta’ tali obbligi.
            
         2.2.   IS-SENTENZI TAL-KUNSILL TAL-ISTAT
   
               (13)
            
            
               B’sentenza tas-27 ta’ Lulju 2009 (is-sentenza nru 4683/09), il-Kunsill tal-Istat laqa’ r-rikors ta’ Buonotourist kontra d-deċiżjoni tat-tribunal amministrattiv reġjonali ta’ Salerno, u kkonkluda li Buonotourist kellha dritt li tirċievi kumpens integrattiv għas-servizz pubbliku pprovdut skont l-Artikoli 6, 10 u 11 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69. Din is-sentenza ma tiddefinixxix bi preċiżjoni minn liema att legali u f’liema forma jkunu ġew imposti l-obbligi ta’ servizz pubbliku, iżda tisħaq li t-talba li impriża li tkun tat servizz pubbliku tagħmel għal kumpens tal-kosti, li effettivament tkun ġarrbet matul l-eżekuzzjoni ta’ tali servizz, ma tistax tiġi miċħuda. Il-Kunsill tal-Istat, barra minn dan, ikkonkluda li Buonotourist kellha dritt li tirċievi kumpens ta’ servizz pubbliku anki fin-nuqqas ta’ talba preliminari ta’ eliminazzjoni tal-OSP.
            
         
               (14)
            
            
               Skont il-Kunsill tal-Istat, l-ammont eżatt tal-kumpens addizzjonali dovut lil Buonotourist kellu jiġi determinat mir-Reġjun abbażi ta’ ċifri affidabbli li jinkisbu mill-kontijiet tal-kumpanija, li jkunu jixhdu d-differenza bejn il-kosti li jiġġarbu mill-attivitajiet ta’ Buonotourist milquta mill-obbligu ta’ servizz pubbliku u d-dħul korrispondenti. Madankollu, ir-Reġjun iddikjara li ma kienx fil-pożizzjoni li jiddetermina l-ammont minħabba n-nuqqas ta’ dejta preċiża u attendibbli.
            
         
               (15)
            
            
               Bl-ordinanza Nru 8737/2010 tat-13 ta’ Diċembru 2010, il-Kunsill tal-Istat innomina espert biex jeżegwixxi dan il-kompitu. Skont l-awtoritajiet Taljani, dan tal-aħħar ma kienx fil-pożizzjoni li jiddetermina l-ammont ta’ kumpens. Bl-ordinanza Nru 5880/2011 tas-7 ta’ Novembru 2011, il-Kunsill tal-Istat innomina espert ieħor (“it-tieni espert”). Mis-sentenza tal-Kunsill tal-Istat (giudizio per l’ottemperanza) Nru 5650/2012 tas-7 ta’ Novembru 2012, punt 9, jirriżulta li ż-żewġ esperti eskludew id-dritt għall-kumpens abbażi tal-Artikolu 10 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/1969 (l-obbligu ta’ eżerċiżżju jew ta’ trasport), minkejja li dawn it-tnejn kienu kkonkludew li Buonotourist ma kinitx ingħatat kumpens biżżejjed fis-snin 1998, 1999 u 2000, kif jirriżultat mill-applikazzjoni tal-formula għall-kalkulu skont l-Artikolu 11 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/1969 (l-obbligu ta’ natura tariffarja). B’mod impliċitu, l-esperti b’hekk assumew li r-Reġjun impona fuq Buonotourist obbligu ta’ natura tariffarja.
            
         
               (16)
            
            
               Madankollu, filwaqt li l-ewwel espert ikkonkluda li ma kienx opportun li jintuża l-“metodu induttiv” sabiex isir il-kalkolu tal-kosti addizzjonali mġarrba mill-impriża biex tkopri l-kosti tariffarji, u għalhekk indika li l-kalkolu tal-kumpens addizzjonali kellu jsir b’mod ekwitattiv, it-tieni espert ikkalkula l-ammont li r-Reġjun kellu jagħti bħala kumpens lill-kumpanija billi applika “metodu induttiv”, bis-saħħa tal-fatt li l-għażla ta’ dan il-metodu min-naħa tal-Kunsill tal-Istat kellha titqies bħala finali, peress li kienet ġiet applikata f’diversi sentenzi mingħajr ma qatt ġiet ikkontestata.
            
         
               (17)
            
            
               Madankollu, it-tieni espert ma kienx fil-pożizzjoni li jikkalkula l-kumpens skont l-Artikolu 11 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69 minħabba n-nuqqas ta’ ċifri meħtieġa rigward l-għadd tal-unitajiet ta’ trasport kemm previsti kif ukoll effettivi. It-tieni espert għalhekk ikkalkula l-ammont probabbli ta’ kumpens nieqes billi kkwantifika d-differenza bejn l-introjti potenzjali li l-impriża kien ikollha fil-qafas ta’ ġestjoni kummerċjali tas-servizz (stima), u l-ammont ta’ entrati li effettivament kellha u l-kontribuzzjonijiet minn taxxi pubbliċi li rċeviet. Minn dawn il-kalkoli, jirriżulta li Buonotourist ingħatat kumpens nieqes fl-1998, l-1999 u l-2000 biss, b’total ta’ EUR 1 1 11  572, imgħax inkluż. L-espert ikkonkluda li tali ammont seta’ jitqies bħala li hu daqs l-ammont nieqes ta’ kumpens.
            
         
               (18)
            
            
               Il-Kunsill tal-Istat, bħala konsegwenza, ħareġ is-sentenza Nru 5650/2012 tas-7 ta’ Novembru 2012, u impona fuq ir-Reġjun li jħallas lil Buonotourist, mhux aktar tard mis-7 ta’ Diċembru 2012, l-ammont ta’ EUR 1 1 11  572 bħala kumpens (5). Ir-Reġjun għadda l-ammont lil Buonotourist fil-21 ta’ Diċembru 2012.
            
         
               (19)
            
            
               Il-pagament lil Buonotourist tat-tali kumpens addizzjonali min-naħa tar-Reġjun bis-saħħa tas-sentenza Nru 5650/2012 jikkostitwixxi l-miżura mhux notifikata u hija l-oġġett ta’ din id-deċiżjoni preżenti.
            
         2.3.   INFORMAZZJONI/OSSERVAZZJONIJIET ADDIZZJONALI MOGĦTIJA MILL-AWTORITAJIET TALJANI
   
               (20)
            
            
               Skont l-awtoritajiet Taljani, Buonotourist, flimkien ma’ operaturi oħra ta’ servizzi bi skeda reġjonali ta’ trasport bil-karozzi tal-linja, kienet qed topera abbażi ta’ liċenzji temporanji (konċessjonijiet) imġedda kull sena wara applikazzjoni mill-kumpanija operatriċi. Dawn il-konċessjonijiet kienu jagħtu lill-kumpanija operatriċi d-dritt esklussiv li tipprovdi s-servizzi in kwistjoni.
            
         
               (21)
            
            
               Barra minn hekk, l-awtoritajiet Taljani jiddikjaraw li Buonotourist kienet talbet lir-Reġjun li jagħtiha konċessjonijiet maħsuba biex tkun tista’ tipprovdi servizzi fuq rotot partikolari kull sena fil-perjodu li qed jiġi eżaminat u li l-konċessjonijiet kienu jistabbilixxu dejjem li s-servizzi kellhom jingħataw totalment b’riskju għall-impriżi kkonċernati u, b’mod partikolari, mingħajr ma l-għoti tas-servizz ikun jikkostitwixxi xi dritt għal sussidju jew għal kumpens ta’ kwalunkwe natura. L-awtoritajiet Taljani taw kopja ta’ mudell ta’ konċessjoni użat fil-każ ta’ kumpanija oħra (“il-mudell ta’ konċessjoni”), li kien imur lura għall-1972/73, bħala prova tal-konformità ma’ dak użat fil-każ ta’ Buonotourist għall-perjodu li qed jiġi eżaminat. Imma l-awtoritajiet Taljani ma pprovdew l-ebda kuntratt ta’ konċessjoni li kien ġie effettivament konkluż ma’ Buonotourist fil-perjodu li qed jiġi eżaminat.
            
         
               (22)
            
            
               L-awtoritajiet Taljani jiddikjaraw li, bis-saħħa ta’ dawn il-konċessjonijiet, Buonotourist kienet ħielsa li tipproponi s-sostituzzjoni tal-forom ta’ trasport li kellhom jintużaw jew li titlob l-eliminazzjoni totali jew parzjali tal-obbligi tagħha ta’ servizz pubbliku, jekk u meta dawn l-obbligi jkunu jfissru li l-impriża ssofri żvantaġġ ekonomiku, iżda l-kumpanija qatt ma eżerċitat it-tali dritt. L-awtoritajiet Taljani isostnu, barra minn dan, li l-kumpanija qatt ma tat notifika lir-Reġjun li l-obbligi kienu qed ifissru żvantaġġi ekonomiċi għaliha, u lanqas li hija kienet qed toffri servizzi li altrimenti ma kinitx tipprovdi li ma kienx għall-obbligi tagħha li toffrihom fil-qafas tal-OSP. Fl-aħħar nett, skont l-awtoritajiet Taljani, Buonotourist qatt ma talbet l-eliminazzjoni tal-obbligi ta’ servizz pubbliku kif stipulat fl-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69.
            
         
               (23)
            
            
               Skont l-awtoritajiet Taljani, il-flus mit-taxxi li ngħataw lill-kumpanija Buonotourist fil-passat kienu bbażati fuq il-metodoloġija tal-kost standardizzat, li jipprevedi l-użu tal-parametri stabbiliti bil-liġi reġjonali Nru 16/1983 (6). Dawn jinkludu: l-għadd ta’ kilometri konċessi f’kuntrast ma’ kemm ġew fil-fatt misjuqa, l-għadd ta’ impjegati u tal-karozzi tal-linja, varjabbli skont it-tip ta’ servizz li jingħata (jekk hux urban, fil-muntanji jew fl-għoljiet), it-trattament legali u ekonomiku tal-impjegati, id-daqs tal-impriża u l-kosti tal-karozzi tal-linja.
            
         
               (24)
            
            
               Barra minn dan, l-awtoritajiet Taljani għandhom dubju kemm Buonotourist tat prova li kienet issodisfat l-OSP b’mod effiċjenti u kif suppost skont ir-Regolament (KEE) Nru 1191/69 u jsostnu li Buonotourist ma kellhiex sistema ta’ separazzjoni tal-kontijiet kif stipulat fl-Artikolu 1(5) tal-istess Regolament.
            
         2.4.   AMMONT TAL-KUMPENS
   
               (25)
            
            
               Kif intwera fil-premessa 15, il-Kunsill tal-Istat ħatar żewġ esperti biex jiddeterminaw il-kumpens addizzjonali dovut mir-Reġjun lil Buonotourist skont l-Artikoli 6, 10 u 11 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69. Kull espert ippreżenta r-rapport rispettiv tiegħu fis-27 ta’ Settembru 2012, iżda kien biss it-tieni espert li rnexxielu jikkalkula l-kumpens addizzjonali dovuta lil Buonotourist mir-Reġjun (ir-rapport).
            
         
               (26)
            
            
               Fir-rapport, it-tieni espert saħaq kemm-il darba li l-partijiet ippreżentaw ċifri li ma kinux jaqblu jew li ma kinux biżżejjed preċiżi, b’mod li kien jidher li dawn huma biss ċifri approssimattivi. B’mod partikolari, it-tieni espert enfasizza li l-partijiet ipprovdew dokumenti ta’ prova kontradittorji f’dak li għandu x’jaqsam mal-kumpens mogħti fil-passat. Kuntarju għal dak li sostnew l-awtoritajiet Taljani, it-tieni esperti innota li Buonotourist kienet iżżomm kontijiet separati għall-attivitajiet tat-trasport pubbliku u privat, anki jekk ippreċiża li ma kienx possibbli għalih li jagħmel verifika eżatta ta’ minn fejn kienu ġejjin ċerti kosti fejn tidħol attività u oħra. It-tieni espert ippreċiża, barra minn dan, li ma kienx possibbli li jakkwista dejta attendibbli għar-rigward tal-kosti li l-kumpanija ma kinitx iġġarrab fil-każ ta’ eliminazzjoni tal-PSO, minkejja l-applikazzjoni tal-“metodu induttiv” kif ordnat mill-Kunsill tal-Istat.
            
         
               (27)
            
            
               Għaldaqstant, it-tieni espert ikkonkluda li ma kienx possibbli li jiġi determinat il-kumpens addizzjonali tal-obbligu ta’ eżerċizzju jew ta’ trasport, ikkalkulat skont l-Artikolu 10 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69.
            
         
               (28)
            
            
               Għal dak li għandu x’jaqsam mal-kumpens addizzjonali tal-obbligi ta’ natura tariffarja skont l-Artikolu 11 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69, it-tieni espert irrikonoxxa li mhux possibbli li dan jiġi kkalkulat f’applikazzjoni tal-paragrafu 1, minħabba n-nuqqas ta’ dejta u/jew l-affidabilità tagħha. Għalhekk ġie applikat il-“metodu induttiv” stipulat mill-Kunsill tal-Istat.
            
         
               (29)
            
            
               L-Artikolu 11 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69 jistipula, fost affarijiet oħra, li l-ammont tal-kumpens fil-każ ta’ obbligi ta’ natura tariffarja irid ikun daqs id-differenza bejn iż-żewġ ammonti li ġejjin:
               
                           —
                        
                        
                           l-ewwel ammont huwa ekwivalenti għad-differenza bejn, minn naħa, l-għadd previst ta’ unitajiet ta’ trasport immoltiplikat
                           
                                       —
                                    
                                    
                                       bit-tariffa l-aktar favorevoli li tista’ tintalab mill-utenti li kieku ma kienx hemm l-obbligu inkwistjoni jew
                                    
                                 
                                       —
                                    
                                    
                                       fin-nuqqas ta’ tali tariffa, il-prezz li l-impriża kienet tapplika fil-qafas ta’ ġestjoni kummerċjali li tieħu kont tal-kosti tas-servizz inkwistjoni kif ukoll tas-sitwazzjoni tas-suq
                                    
                                 u, min-naħa l-oħra, l-għadd ta’ unitajiet ta’ trasport li effettivament jintużaw immoltiplikat bit-tariffa imposta matul il-perjodu ta’ żmien li qed jiġi kkunsidrat.
                        
                     
                           —
                        
                        
                           It-tieni ammont huwa ekwivalenti għad-differenza bejn il-kost li jirriżulta mill-applikazzjoni tat-tariffa l-aktar favorevoli jew tal-prezz li l-impriża kienet tapplika fil-qafas ta’ ġestjoni kummerċjali u l-kost li jirriżulta mill-applikazzjoni tat-tariffa imposta.
                        
                     
         
               (30)
            
            
               Fin-nuqqas taċ-ċifri meħtieġa biex ikunu jistgħu jiġu determinati dawn l-ammonti, it-tieni espert ikkalkula l-ammont tal-kumpens dovut bħala d-differenza bejn iż-żewġ ammonti interpretati kif ġej:
               
                           —
                        
                        
                           fin-nuqqas ta’ ċifri dwar l-għadd ta’ unitajiet ta’ trasport, kemm previsti kif ukoll effettivi, l-ewwel ammont huwa ekwivalenti għall-ammont meħtieġ biex jiġu koperti l-kosti reali (jew il-“kosti standard”, jekk ikunu anqas) (7), mingħajr id-dħul miksub mit-traffiku (8).
                        
                     
                           —
                        
                        
                           Għal dak li jikkonċerna t-tieni ammont, l-espert kien tal-fehma li dan għandu jkun ekwivalenti għall-kost reali (jew għall-“kosti standard”, jekk ikunu anqas) (9), mingħajr id-differenza bejn il-kosti reali (jew il-“kosti standard”, jekk ikunu anqas) u l-ammont tal-kumpens diġa mogħti (10).
                        
                     
         
               (31)
            
            
               Skont l-opinjoni tat-tieni espert, minn dan il-kalkolu jirriżulta li, f’rabta mal-perjodu li qed jiġi eżaminat, Buonotourist setgħet issostni li ma kinitx ingħatat kumpens biżżejjed fl-1998, fl-1999 u fl-2000 biss, minħabba l-obbligi ta’ tariffa allegati li ġew imposti fuqha. It-tieni espert ikkalkula li l-ammont tal-kumpens nieqes għal dawn it-tliet snin kien ta’ EUR 8 38  593,21, li magħhom jiżdied imgħax legali ta’ EUR 2 72  979,13, li jġibu kumpens addizzjonali ta’ EUR 1 1 11  572 li l-Kunsill tal-Istat ordna li r-Reġjun għandu jħallas lil Buonotourist u li dan effettivament ittrasfera fil-21 ta’ Diċembru 2012.
            
         2.5.   RAĠUNIJIET GĦALL-FTUĦ TAL-PROĊEDIMENT
   
               (32)
            
            
               Kif joħroġ mid-deċiżjoni tal-ftuħ tal-proċedura, il-Kummissjoni kellha bosta dubji dwar il-kompatibbiltà tal-miżura mas-suq intern.
            
         
               (33)
            
            
               L-ewwel nett, il-Kummissjoni kkunsidrat jekk kinux ġew issodisfati l-erba’ kundizzjonijiet stabbiliti mill-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (“QĠUE”) fil-każistika Altmark (11) tagħha.
            
         
               (34)
            
            
               It-tieni, il-Kummissjoni kellha dubji fil-każ tal-eżenzjoni mill-obbligu ta’ notifika skont ir-Regolament (KEE) Nru 1191/69. Sabiex jiġi ddeterminat jekk, f’dan il-każ, l-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69 effettivament jeħlisx lill-awtoritajiet Taljani mill-obbligu ta’ notifika minn qabel, huwa għalhekk meħtieġ, l-ewwel nett, li jiġi stabbilit jekk ir-Reġjun fil-fatt kienx impona unilateralment obbligu ta’ servizz pubbliku fuq Buonotourist u, it-tieni, jekk il-kumpens mogħti għal dawn l-obbligi tas-servizz huwiex konformi mar-Regolament (KEE) Nru 1191/69. Il-Kummissjoni ma setgħetx tasal għal konklujoni fejn tidħol il-kwistjoni dwar jekk il-kumpens mogħti lil Buonotourist kienx jissodisfa tali kundizzjonijiet.
            
         
               (35)
            
            
               It-tielet, il-Kummissjoni kellha dubji fejn tidħol il-kumpatibilità tal-miżura skont ir-Regolament (KEE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (12). Kieku kellu jiġi kkonfermat li tal-anqas waħda mill-kundizzjonijiet tal-eżenzjoni min-notifika, skont ir-Regolament (KE) Nru 1191/69, ma ġietx issodisfata u li jkun neċessarju li ssir valutazzjoni skont ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007, il-Kummissjoni jkollha dubji dwar ir-rispett tal-kundizzjonijiet ta’ dak ir-Regolament fil-każ ikkonċernat.
            
         3.   KUMMENTI MAGĦMULIN MILL-ITALJA
   
   
               (36)
            
            
               L-awtoritajiet Taljani, fil-livell nazzjonali, ma ressqux kummenti dwar id-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċediment. Il-reġjun Campania biss għamel hekk.
            
         
               (37)
            
            
               L-ewwel nett huwa ppreżenta dokumentazzjoni bil-għan li jintwera li fil-perjodu li qed jiġi eżaminat Buonotourist kienet effettwat “servizzi awtorizzati” fuq riskju tagħha, apparti dawk li huma l-oġġett tal-konċessjoni. Jirriżulta, pereżempju, li fil-perjodu li qed jiġi eżaminat Buonotourist operat karozzi tal-linja fuq servizzi internazzjonali u interreġjonali. Barra minn dan, ir-Reġjun spjega li Buonotourist effettwat is-separazzjoni bejn il-kontijiet tagħha biss fejn jidħlu l-attivitajiet ta’ kiri u l-attivitajiet ta’ servizzi ta’ karozzi tal-linja, mingħajr ma għamlet xi distinzjoni għas-“servizzi awtorizzati” li l-kumpanija operat fuq riskju tagħha.
            
         
               (38)
            
            
               It-tieni, ir-Reġjun saħaq li matul il-perjodu li qed jiġi eżaminat ma kien hemm l-ebda każ ta’ xi impożizzjoni unilaterali ta’ obbligi ta’ servizz pubbliku. Ir-Reġjun osserva li l-kumpanija, skont il-prassi li kienet fis-seħħ fil-mument, kull sena kienet titlob it-tiġdid tas-servizzi konċessi u li l-ebda att ta’ konċessjoni ma wassal għall-impożizzjoni unilaterali ta’ PSO. Barra minn dan, wara l-pubblikazzjoni tas-sentenza tal-Kunsill tal-Istat fl-2009, ir-Reġjun kemm-il darba talab lil Buonotourist li tippreżenta l-atti jew il-kuntratti li jimponu PSO fuqha, skont kif intalbet li tagħmel bis-sentenza. Dan iżda baqa’ ma seħħx, skont dak li ġie kkomunikat. Għal dak li għandu x’jaqsam mal-livelli massimi tat-tariffi, ir-Reġjun osserva li t-tariffi indikati fil-kuntratti ta’ konċessjoni kienu jaqgħu fil-miżuri ġenerali ta’ politika dwar il-prezzijiet applikati mill-ażjendi kollha fis-settur.
            
         4.   IL-KUMMENTI TAL-PARTIJIET INTERESSATI
   
   
               (39)
            
            
               L-unika parti terza li ressqet kummenti b’risposta għad-deċiżjoni tal-ftuħ kienet Buonoturist, il-benefiċjarju tal-miżura nnotifikata. Fis-sottomissjonijiet tagħha, Buonotourist uriet li ma taqbilx mal-pożizzjoni preliminari adottata mill-Kummissjoni fid-deċiżjoni tal-ftuħ.
            
         
               (40)
            
            
               Biex issostni l-pożizzjoni tagħha li ġew imposti obbligi fuqha, Buonotourist sostniet li l-PSO ma kinux definiti fid-dokumenti tal-għoti tal-konċessjoni, li ma jeżistux, iżda dawn ġejjin biss minn dokumenti interni tar-Reġjun li jinkludu d-determinazzjoni minn qabel tal-ażjenda partikolari u l-istabbiliment tal-kumpens permezz tal-metodoloġija hekk imsejħa “kost standard”. Buonotourist spjegat li l-Italja kienet irregolamentat il-PSO permezz tal-liġi Nru 151/81, il-liġi reġjonali Nru 16/83, il-liġi Nru 59/97, l-Artikolu 4 u d-digriet leġiżlattiv Nru 422/97. Ir-Reġjun afda s-servizz pubbliku f’idejn Buonotourist skont att ta’ konċessjoni tal-1972/1973, li kien qed jiġġedded kull sena sal-2003. L-obbligi ta’ servizz pubbliku imposti fuq Buonotourist fis-snin 1996-2002 – pereżempju l-obbligi fejn jidħlu tariffi, rotot, stejġis u orarji – jistgħu jiġu determinati, skont dak li ġie kkomunikat, mid-dokumenti li ġejjin:
               
                           —
                        
                        
                           il-“kuntratt dwar estensjoni tas-servizz”, iffirmat minn Buonotourist u mir-Reġjun għas-sena 2003, skont l-Artikolu 46 tal-liġi reġjonali Nru 3/02, li jtawwal u jissostitwixxi l-konċessjonijiet eżistenti;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           id-deċiżjoni tal-Gvern reġjonali Nru 8726 tat-30 ta’ Diċembru 1999 li tawtorizza lil Buonotourist timmodifika r-rotta tal-karozzi tal-linja wara talba mill-istess kumpanija u minn firmatarji oħra;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           id-deċiżjoni tal-Gvern reġjonali Nru 323 tal-4 ta’ Mejju 2000 li testendi s-sospensjoni taż-żieda fil-kosti għall-abbonati fil-każ tas-servizzi reġjonali tat-trasport bil-karozzi tal-linja;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           in-nota 4770/2000 li fiha huma kkomunikati l-modi differenti ta’ kif jiġu kkalkolati l-prezzijiet għall-abbonamenti normali u l-abbonamenti għas-servizzi użati minn ħaddiema;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           id-digriet tal-Assessur tat-Trasport tar-Reġjun Nru 1609/2001, dwar il-konverzjoni mill-lira Taljana għall-euro fejn tinġibed l-attenzjoni tal-konċessjonarji li żidiet mhux dovuti huma pprojbiti – li huwa obbligu fil-konċessjoni/fil-kuntratt.
                        
                     
         
               (41)
            
            
               Buonotourist sostniet ukoll li, peress li r-Reġjun kemm-il darba naqqas l-ammont tal-kost standard, u applikatu b’mod mhux omoġenju għad-diversi linji u konċessjonijiet, xi operaturi kienu ddeċidew li jeliminaw ċerti linji li kienu qegħdin isofru telf kontinwu. Ir-Reġjun iżda allegatament wieġeb li l-operaturi kienu obbligati li jiggarantixxu t-tħaddim tas-servizzi – skont kif stipulat fil-PSO – u li fil-każ ta’ twaqqif tal-linji huma jiġu akkużati b’interruzzjoni ta’ servizz pubbliku. Skont Buonotourist, dan juri li l-kumpanija kienet soġġetta għal PSO. Madankollu, Buonotourist ma ppreżentatx dokumenti bħala prova ta’ dan.
            
         
               (42)
            
            
               Barra minn dan, Buonotourist saħqet li hija, bħala prijorità u fil-biċċa l-kbira (80 % tal-attività tagħha) twettaq l-attivita tagħha bħala fornitur ta’ trasport pubbliku lokali u li żżomm kontijiet separati fejn jidħol il-kumplament tal-attivita tagħha kummerċjali diversifikata.
            
         
               (43)
            
            
               Wara li fakkret fis-sentenza nazzjonali finali tal-Kunsill tal-Istat, Buonotourist ikkontestat l-argumenti li ġejjin li għamel ir-Reġjun:
               
                           —
                        
                        
                           il-kalkolu ma jistrieħx fuq kontabilità analitika bbażata fuq ċentri tal-ispejjeż distinti li jippermettu d-distizjoni tal-attivitajiet li huma suġġetti għal PSO;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           minħabba n-nuqqas ta’ ċifri fil-kontjiet li jippermettu li jiġu identifikati l-elementi speċifiċi li jkunu jridu jiġu kkalkolati skont l-Artikoli 10 u 11 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/1969, il-kalkolu sar b’mod induttiv, b’sistema metodoloġika li r-Reġjun sejħilha bħala li hi “diffiċli li tinftiehem u abberranti”.
                        
                     
         
               (44)
            
            
               Buonotourist spjegat li kienet il-prassi li ċ-ċifri fil-kontijiet rigward l-attività ta’ trasport pubbliku suġġetta għal PSO sempliċement jingħataw b’mod separat minn dawk li jirreferu għall-attivitajiet oħrajn tal-impriża u ma kienx hemm il-prassi ta’ aktar separazzjoni fil-kontijiet li tkun tindika b’mod distint l-introjti u l-kosti rigward kull linja. Buonotourist affermat li hija żammet kontijiet separati għaċ-ċifri fil-kontijiet rigward l-attività ta’ servizz pubbliku u għaċ-ċifri rigward l-attivitajiet kummerċjali, u żiedet li l-affidabilità taċ-ċifri fil-kontijiet qatt ma tqiegħdet fid-dubju mir-Reġjun, li, għall-kuntrarju, utilizzahom b’mod korrett, bħala bażi għall-kalkolu u l-ħlas tal-kontribuzzjonijiet annwali.
            
         
               (45)
            
            
               Barra minn dan, Buonotourist ikkontestat il-fatt li d-dokumenti tal-kontabilità li ġew ippreżentati ma kinux adatti biex fuqhom tistrieħ it-talba għal kumpens biss minħabba l-fatt li huma bilanċi annwali u “mudelli E (13)” mhux akkumpanjati b’kopji sħaħ tal-entrati kontabbli u amministrattiti relattivi (ir-reġistru tal-kontabilità, il-ktieb tal-kontijiet, il-fatturi maħruġa u riċevuti, riċevuti tal-biljetti, eċċ) Skont Buonotourist, dawn l-argumenti jistgħu jiġu faċilment imwarba meta wieħed jara li fil-perjodu li qed jiġi eżaminat, ir-Reġjun kien aċċetta l-istess ċifri, u dak iż-żmien kien ikkunsidrahom bħala affidabbli. Barra minn dan, peress li l-perjodu li fih kien obbligatorju li jinżammu d-dokumenti kollha tal-kontabilità u tal-amministrazzjoni għall-perjodu li qed jiġi eżaminat kien skada, huwa diffiċli li b’mod oġġettiv tippretendi li tingħata kopji tagħhom. Għalhekk minn dan jirriżulta li huwa għal kollox leġittimu li l-ammont ta’ kumpens jiġi determinat bl-użu ta’ metodu induttiv kif stipulat mill-Kunsill tal-Istat. Fl-aħħar nett, il-bilanċi ġew iċċertifikati kif dovut u l-korrettezza u l-veriċità tagħhom qatt ma tqiegħdet fid-dubju. Bħala konklużjoni, il-kontijiet ippreżentati minn Buonotourist huma bla dubju preċiżi u jippermettu li jsir il-kalkolu tal-kumpens fir-rispett sħiħ tad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KEE) Nru 1191/1969.
            
         
               (46)
            
            
               Għal dak li għandu x’jaqsam mal-korretteza tal-metodu tal-kalkolu u għall-koerenza man-normi tal-Unjoni, Buonotourist issostni li l-impriża trid tiġi kkumpensata għall-iżvantaġġi li, f’temini tad-differenza bejn anqas introjti u aktar kosti, hija sofriet minħabba li kienet suġġetta għall-PSO. Biex jiġi stabbilit kemm tilfet bħala dħul abbażi ta’ ċifri affidabbli, Buonotourist l-ewwel nett irriferiet għad-dħul operattiv annwali effettiv, li jikkorrispondi għall-unitajiet ta’ trasport effettivi mmoltiplikat bit-tariffa imposta. Hija mbagħad identifikat l-ammont li għandu jitnaqqas, f’konformità man-normi tal-Unjoni, filwaqt li tirreferi għad-dħul neċessarju biex tkopri l-kosti effettivi, skont il-kontijiet annwali. L-ammont ta’ dħul operattiv annwali jikkoinċidi mad-dħul effettiv li kellha l-impriża fl-attivitajiet li kienu milquta mill-obbligu ta’ tariffa li kienu mdaħħla b’mod separat fil-kontijiet ażjendali ta’ Buonotourist u fil-mudelli E mibgħuta kull sena lir-Reġjun li qatt ma ddubita mill-affidabilità tagħhom. Għaldaqstant, ma hemm assolutament l-ebda ħtieġa li dawn l-ammonti jiġu maqsuma bejn il-komponenti diversi kollha tagħhom, anki jekk jinkludu dħul marbut ma’ attivitajiet mhux suġġetti għal konċessjonijiet u jirriżulta għalhekk li huma sopravvalutati. Għal dak li jirrigwarda l-ammont li għandu jitnaqqas, Buonotourist saħqet li hija użat kriterju li huwa għal kollox kumpatibbli mal-istruzzjonijiet li hemm fir-Regolament (KEE) Nru 1191/1969, li jippermettu l-użu tat-tariffa li l-kumpanija kienet tapplika fil-qafas ta’ ġestjoni kummerċjali, tariffa li għandha tkopri l-kosti li jkunu ġew effettivament imġarrba. Għal dak li jirrigwarda d-differenza bejn il-kosti li l-impriża kienet iġġarrab li kieku kellha tapplika t-tariffa l-aktar favorevoli li teżisti jew fil-qafas ta’ ġestjoni kummerċjali u l-kosti li effettivament iġġarbu, Buonotourist issostni li l-kalkolu tagħha huwa għal kollox koerenti mal-Artikolu 11 tat-tali Regolament, peress li jippermetti li tintuża l-miżura tal-anqas kost imġarrab mill-impriża li tkun suġġetta għall-OSP f’rabta mal-ammont tal-kontribuzzjoni tar-Reġjun biex jiġu koperti l-kosti tal-eżerċizzju. Barra minn hekk, Buonotourist hija tal-fehma li, peress li hu impossibbli li wieħed jistma t-traffiku ta’ passiġġieri f’kuntest ta’ suq ħieles, il-“metodu induttiv”, stipulat mill-Kunsill tal-Istat, huwa leġittimu. Fl-aħħar nett, Buonotourist fakkret li l-Artikoli 10 u 11 t-tnejn li huma jikkonferixxu lill-impriżi ta’ trasport pubbliku suġġetti għall-OSP id-dritt li jingħataw kumpens fir-rigward tal-konsegwenzi negattivi kollha li jitnisslu mill-obbligi tagħhom.
            
         
               (47)
            
            
               Għar-rigward tal-kunċett ta’ għajnuna mill-Istat, Buonotourist sostniet li fil-perjodu inkwistjoni is-suq tat-trasport pubbliku fl-Italja ma kienx miftuħ għall-kompetizzjoni minn impriżi stabbiliti fi Stati Membri oħra, u għalhekk ikkonkludiet li ma kien hemm l-ebda effett fuq il-kummerċ trasfruntier. B’mod analogu, meta titqies l-organizzazzjoni bħalissa tas-servizz ta’ trasport pubbliku lokali, li huwa bbażat fuq il-konċessjoni unilaterali b’mod esklussiv fuq linji partikolari ta’ trasport, il-kumpens ma kienx tali li jikkawża distorsjoni tal-kompetizzjoni. Barra minn dan, peress li l-kost standard għal kull km huwa impost mir-Reġjun u aċċettat mill-konċessjonarju flimkien mal-PSO oħrajn, ma jirriżulta l-ebda vantaġġ. Għaldaqstant, Buonotourist issostni li mill-anqas tlieta mill-presuppożizzjonijiet stabbiliti mill-QĠUE biex tiġi identifikata għajnuna mill-Istat ma jeżistux fil-każ li qed jiġi eżaminat.
            
         
               (48)
            
            
               Buonotourist issostni li l-kumpatibilità tal-kumpens kellha tiġi vvalutata b’riferiment għar-Regolament (KEE) Nru 1191/69. Għar-rigward tal-eżenzjoni mill-obbligu ta’ notifika skont ir-Regolament (KEE) Nru 1191/69, Buonotourist ressqet l-argument li, peress li r-Reġjun impona b’mod unilaterali l-obbligu ta’ tariffa, u peress li l-ammonti ma jaqgħux fil-PSO bħala riżultat ta’ kuntratt ta’ servizz, iżda jirriżultaw minn applikazzjoni korretta tal-kalkolu fl-Artikolu 11 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69 fil-qafas ta’ konċessjoni, il-pagament mogħti bħala kumpens kien eżentat mill-obbligu ta’ notifika skont l-Artikolu 17(2) tat-tali Regolament.
            
         5.   IL-KUMMENTI TAL-ITALJA DWAR L-OSSERVAZZJONIJIET TAL-PARTIJIET TERZI
   
   
               (49)
            
            
               L-awtoritajiet Taljani ma ppreżentaw l-ebda kumment dwar l-osservazzjonijiet ta’ Buonotourist fil-livell nazzjonali. Kien biss ir-Reġjun Campania li ppreżenta l-osservazzjonijiet tiegħu fil-11 ta’ Lulju 2014.
            
         
               (50)
            
            
               Fil-komunikazzjoni tiegħu, ir-Reġjun spjega li s-separazzjoni fil-kontijiet li għamlet Buonotourist kienet tiddistiingwi biss bejn attivitajiet ta’ kiri (jew trasport mhux tal-linja) u servizzi ta’ karozzi tal-linja. Is-servizzi ta’ karozzi tal-linja pprovduti minn Buonotourist kienu jinkludu madankollu servizzi ta’ karozzi tal-linja interreġjonali u internazzjonali (is-servizzi hekk imsejħa “awtorizzati”), li l-kumpanija kienet twettaq fuq il-bażi ta’ riskju għaliha. Ir-Reġjun ipprovda l-provi li juru li Buonotourist kienet wettqet dawn is-servizzi awtorizzati fil-perjodu li qed jiġi eżaminat. B’mod partikolari, ir-Reġjun ippreżenta d-deċiżjoni tal-Gvern reġjonali Nru 8734/1999 li tawtorizza servizzi ta’ karozzi tal-linja bireġjonali u n-nota Nru 4765/2011 tal-Ministru tal-Intrastruttura u tat-Trasport li minnha huma awtorizzati tliet servizzi interreġjonali ta’ karozzi tal-linja. Barra minn dan, in-noti mal-bilanċi tal-kumpanija tal-1998 u l-2000 jindikaw b’mod ċar l-attivitajiet internazzjonali u interreġjonali, kif tagħmel is-sentenza Nru 2157/2004 tat-Tribunal Amministrattiv Reġjonali (TAR) tal-Lazio.
            
         
               (51)
            
            
               Il-provvediment ta’ servizzi “awtorizzati” interreġjonali u internazzjonali ma kinitx murija b’mod separat fil-kontijiet ta’ Buonotourist. Fl-aħħarnett, is-separazzjoni tal-kontijiet bejn it-tali servizzi ma tistax tiġi dedotta mill-mudelli E li Buonotourist tippreżenta lir-Reġjun kull sena, li fihom il-kosti u l-introjti effettivi għall-provvediment ta’ servizzi ta’ trasport bil-karozzi tal-linja jiġu indikati b’mod separat taħt it-titolu “Trasport pubbliku lokali fir-Reġjun tal-Campania” u s-servizzi ta’ kiri huma indikati taħt it-titolu “Kiri” (jew servizzi mhux tal-linja). Skont ir-Reġjun, fil-kolonna “Trasport pubbliku lokali fir-Reġjun Campania” jitniżżlu l-kosti u l-introjti kollha murija fil-“kont kummerċjali karozza tal-linja”, li jiġbor is-servizzi kollha ta’ trasport bil-karozzi tal-linja b’mod ġenerali, inklużi is-servizzi ta’ trasport “awtorizzati” fil-livell interreġjonali u internazzjonali.
            
         6.   VALUTAZZJONI TAL-GĦAJNUNA
   
   6.1.   EŻISTENZA TAL-GĦAJNUNA
   
               (52)
            
            
               Skont l-Artikolu 107(1) tat-TFUE, “…kull għajnuna, ta’ kwalunkwe forma, mogħtija minn Stat Membru jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat, li twassal għal distorsjoni jew theddida ta’ distorsjoni għall-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew ċerti produtturi għandha, safejn tolqot il-kummerċ bejn l-Istati Membri, tkun inkompatibbli mas-suq intern”.
            
         
               (53)
            
            
               Għaldaqstant, skont l-Artikolu 107(1) tat-Trattat, miżura ta’ għajnuna tkun tikkostitwixxi għajnuna jekk il-kundizzjonijiet li ġejjin ikunu ssodisfati kumulattivament:
               
                           —
                        
                        
                           il-vantaġġ jingħata mill-Istat jew permezz ta’ riżorsi tal-Istat,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-miżura tagħti vantaġġ selettiv billi tiffavorixxi ċerti impriżi jew il-produzzjoni ta’ ċerti prodotti,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           il-miżura tikkawża distorsjoni jew thedded li toħloq distorsjoni fil-kompetizzjoni, kif ukoll
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ikollha effett fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri.
                        
                     
         6.1.1.   Ir-riżorsi tal-Istat u l-imputabilità
   
   
               (54)
            
            
               Il-Kummissjoni tosserva li s-sentenza tal-Kunsill tal-Istat tobbliga lir-Reġjun biex jagħti lil Buonotourist kumpens addizzjonali għall-provvediment ta’ servizzi tal-karozza tal-linja fil-perjodu li qed jiġi eżaminat fuq ir-rotot li jaqgħu taħt il-kompetenza tar-Reġjun. It-tieni espert ikkalula li Buonotourist stabbiliet żvantaġġ ekonomiku taħt il-forma ta’ nuqqas ta’ kumpens ekwivalenti għal EUR 1 1 11  572 għas-snin 1998, 1999 u 2000 biss, minħabba l-effetti tal-allegata impożizjzoni fuqha ta’ obbligi ta’ natura ta’ tariffa. Fil-21 ta’ Diċembrun 2012, ir-Reġjun effettivament ittrasferixxa l-ammont lil Buonotourist sabiex ikun wettaq is-sentenza.
            
         
               (55)
            
            
               Il-fatt li r-Reġjun ikun obbligat minn tribunal nazzjonali li jittrasferixxi kumpens lil impriża ma jfissirx li r-Reġjun li jkun wettaq is-sentenza ma jibqax imputabbli, peress li t-tribunali nazzjonali ta’ dak l-Istat, ġaladarba li huma organi tal-Istat, huma marbuta b’obbligu ta’ kooperazzjoni leali (14).
            
         
               (56)
            
            
               Il-miżura għalhekk hija imputabbli għall-Istat u r-riżorsi utilizzati għall-pagament tat-tali kumpens huma riżorsi tal-Istat,
            
         6.1.2.   Vantaġġ kummerċjali selettiv
   
   
               (57)
            
            
               Il-Kummissjoni tosserva qabel xejn li Buonotourist twettaq attività kummerċjali, b’mod partikolari it-trasport ta’ passiġġieri, għall-kumpens. Għalhekk, Buonotourist trid tiġi kkunsidrata bħala “impriża” skont it-tifsira tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat.
            
         
               (58)
            
            
               Barra minn dan, il-konċessjoni tal-miżura għandha titqies bħala selettiva, għaliex tibbenefika minnha biss Buonotourist.
            
         
               (59)
            
            
               Għar-rigward tal-għoti ta’ vantaġġ kummerċjali selettiv, mis-sentenza Altmark jirriżulta li l-kumpens mogħti mill-Istat jew permezz tar-riżorsi tal-Istat bħala kumpens dirett għal servizzi fornuti mill-impriżi riċeventi sabiex iwettqu obbligi ta’ servizz pubbliku ma jagħtix vantaġġ favur l-imsemmija impriżi u għalhekk ma jikkostitwix għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-TFUE, sakemm ikun jissodisfa l-erba’ kundizzjonijiet li ġejjin (15):
               
                           —
                        
                        
                           l-ewwel nett, l-impriża li tibbenefika tkun ġiet effettivament inkarigata biex twettaq obbligi ta’ servizz pubbliku, u dawn l-obbligi jridu jkunu ddefiniti b’mod ċar;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           it-tieni, il-parametri li fuqhom ikun ikkalkulat il-kumpens ikunu ġew stabbiliti minn qabel b’mod oġġettiv u trasparenti;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           it-tielet, il-kumpens ma jistax ikun jaqbeż l-ammont meħtieġ biex jiġu koperti l-kosti kollha jew parti minnhom, imġarrba fit-twettiq ta’ obbliġi tas-servizz pubbliku, filwaqt li jkun tqies id-dħul relevanti kif ukoll marġni ta’ profitt raġonevoli għat-twettiq ta’ dawk l-obbligi;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           ir-raba’, meta l-għażla tal-impriża li għandha tkun inkarigata bit-twettiq ta’ obbligi ta’ servizz pubbliku ma titwettaqx fil-kuntest ta’ proċedura għall-għoti ta’ kuntratt pubbliku, il-livell tal-kumpens neċessarju għandu jiġi ddeterminat abbażi ta’ analiżi tal-kosti li impriża medja, ġestita tajjeb u adegwatament mgħammra b’mezzi ta’ trasport sabiex tkun tista’ tissodisfa r-rekwiżiti ta’ servizz pubbliku meħtieġa, tkun sostniet sabiex twettaq dawn l-obbligi, filwaqt li jittieħed kunsiderazzjoni tad-dħul relatat magħhom kif ukoll ta’ profitt raġonevoli għat-twettiq ta’ dawn l-obbligi
                        
                     
         
               (60)
            
            
               Is-sentenza Altmark stipulat li l-erba’ kriterji jridu jiġu ssodisfati kumulattivament sabiex tkun tista’ tiġi eskluża l-preżenza ta’ vantaġġ kummerċjali jekk u meta l-impriża tirċievi kumpens minħabba l-obbligi ta’ servizz pubbliku imposti fuqha.
            
         
               (61)
            
            
               Il-Kummissjoni osservat qabel xejn li la l-awtoritajiet Taljani u lanqas Buonotourist ma kienu fil-pożizzjoni li jippreżentaw dokument ta’ att ta’ inkarigu għall-perjodu li qed jiġi eżaminat, kif jiġi muri b’mod aktar ċar fis-subtaqsima 6.2, paragrafu (i), Buonotourist ma kinitx fil-pożizzjoni li tippreċiża l-obbligi li ġew imposti fuqha u li setgħu jitqiesu bħala PSO.
            
         
               (62)
            
            
               It-tieni, il-Kummissjoni tosserva li, fin-nuqqas ta’ dejta essenzjali u affidabbli, il-kumpens konċess bis-saħħa tas-sentenza tal-Kunsill tal-Istat huwa bbażat biss fuq kalkolu ex post magħmul bl-użu tal-“metodu induttiv”. Il-Kummissjoni waslet għall-konklużjoni għalhekk li l-parametri li abbażi tagħhom l-esperti nnominati mill-Kunsill tal-Istat ikkalkulaw l-allegat nuqqas ta’ kumpens ma kinux ġew definiti minn qabel u li, għalhekk, jiġi li t-tieni kriterju tas-sentenza Altmark ma ġiex issodisfat f’dak li jikkonċerna miżura mhux notifikata.
            
         
               (63)
            
            
               Peress li s-sentenza Altmark tistipula li l-erba’ kriterji kollha jridu jiġu ssodisfati b’mod kumulattiv, ma hemmx raġunijiet li għalihom il-Kummissjoni tkun trid tivvaluta jekk iż-żewġ kriterji l-oħra Altmark ġewx issodisfati fil-każ li qed jiġi kkunsidrat. Bħala konsegwenza, it-trasferiment ta’ kumpens addizzjonali lil Buonotourist għas-servizzi mogħtija fil-perjodu li qed jiġi eżaminat jikkonferixxi lit-tali impriża vantaġġ kummerċjali selettiv skont l-Artikolu 107(1) tat-Trattat.
            
         6.1.3.   Distorsjoni tal-kompetizzjoni u effett fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri
   
   
               (64)
            
            
               Fl-osservazzjonijiet tagħha, Buontourist sostniet li peress li fil-perjodu li qed jiġi eżaminat is-suq tat-trasport pubbliku fl-Italja ma kienx miftuħ għall-kompetizzjoni minn impriżi stabbiliti fi Stati Membri oħra, il-miżura kkontestata ma setax ikollha effetti fuq il-kummerċ transfruntier jew toħloq distorsjonijiet fil-kompetizzjonijiet.
            
         
               (65)
            
            
               Il-Kummissjoni tfakkar qabel xejn li l-miżura kkontestata daħlet fis-seħħ fil-21 ta’ Diċembru 2012, jiġifieri ħafna żmien wara li s-suq Taljan tat-trasport pubbliku tal-passiġġieri nfetaħ għall-kompetizzjoni. Peress li l-miżura inkwistjoni tipproduċi l-effetti tagħha fuq is-suq minn dak il-mument, huwa f’dak il-mument li wieħed għandu jivvaluta jekk il-miżura tistax toħloq distorsjoni fil-kompetizzjoni jew ikollhiex effett fuq il-kummerċ bejn l-Istati Membri.
            
         
               (66)
            
            
               F’kull każ, il-Kummissjoni tosserva li, bħalma osservat il-QĠUE fis-sentenza Altmark, peress li diversi Stati Membri sa mill-1995 kienu bdew jiftħu xi swieq tat-trasport lil impriżi stabbiliti fi Stati Membri oħra, f’dak il-mument diversi impriżi kienu diġa qed joffru servizzi ta’ trasport lokali jew reġjonali f’diversi Stati Membri mill-pajjiż ta’ oriġini tagħhom.
            
         
               (67)
            
            
               Bħala konklużjoni, kwalunkwe kumpens mogħti lil Buonotourist għandu jitqies li huwa kapaċi joħloq distorsjoni fil-kompetizzjoni fil-forniment ta’ servizzi ta’ trasport bil-karozzi tal-linja u li jaffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri peress li jaffettwa ħażin il-possibbiltà għal impriżi tat-trasport stabbiliti fi Stati Membri oħra biex joffru s-servizzi tagħhom fl-Italja u ssaħħaħ il-pożizzjoni fis-suq ta’ Buonotourist, b’mod li teħlisha mill-piż ta’ kosti li altrimenti hija jkollha ġġorr fl-attivitajiet kummerċjali ta’ kuljum tagħha (16).
            
         
               (68)
            
            
               Il-Kummissjoni tosserva wkoll li Buonotourist hija attiva fi swieq oħra, bħal ma huma s-servizzi ta’ kiri, u li għalhekk tinsab f’kompetizzjoni ma’ impriżi oħra fl-Unjoni f’dawn is-swieq. Barra minn dan, kwalunkwe kumpens mogħti lil Buonoturist jista’ joħloq distorsjoni fil-kompetizzjoni u jaffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri anki f’dawn is-swieq.
            
         
               (69)
            
            
               Għaldaqstant, il-Kummissjoni tasal għall-konklużjoni li l-miżura toħloq distorsjoni fil-kompetizzjoni u taffettwa l-kummerċ bejn l-Istati Membri.
            
         6.1.4.   Konklużjonijiet
   
   
               (70)
            
            
               Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-miżura tikkostitwixxi għajnuna fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat.
            
         6.2.   EŻENZJONI MILL-OBBLIGU TA’ NOTIFIKA SKONT IR-REGOLAMENT (KEE) NRU 1191/69
   
               (71)
            
            
               Abbażi tar-raġunament tal-Kunsill tal-Istat, Buonotourist kisbet id-dritt ta’ kumpens addizzjonali għall-provvediment tas-servizzi ta’ trasport li qed jiġu eżaminati fil-mument li fihom wettqet dawn is-servizzi. Dan ir-raġunament jimplika li l-pagamenti ta’ kumpens iridu jiġu eżentati mill-proċedura ta’ notifika obbligatorja, skont kif hemm stipulat fl-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69; fil-każ kuntrarju, sal-livell li l-kumpens ikun jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat skont id-definizzjoni tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat, in-nuqqas ta’ notifika tal-kumpens ikun irendi dan tal-aħħar illegali skont l-Artikolu 108 tat-Trattat.
            
         
               (72)
            
            
               Dan għaliex skont l-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69, il-kumpens li jirriżulta mill-applikazzjoni tiegħu huwa eżentat mill-proċedura ta’ informazzjoni preliminari li tinsab fl-Artikolu 108(3) tat-Trattat, u għalhekk mill-obbligu ta’ notifika minn qabel.
            
         
               (73)
            
            
               Madankollu, kif wieħed jista’ jara mis-sentenza Combus, il-kunċett ta’ “kumpens għal obbligi ta’ servizz pubbliku”, fis-sens ta’ din id-dispożizzjoni għandu jkun interpretat b’mod restrittiv ħafna (17). L-eżenzjoni mill-obbligu ta’ notifika skont l-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69 tirrigwarda biss il-kumpens relatat ma’ obbligi ta’ servizz pubbliku imposti b’mod unilaterali fuq impriża fis-sens tal-Artikolu 2 tal-istess regolament, ikkalkulat bil-metodu deskritt fl-Artikoli minn 10 sa 13 tal-istess Regolament (metodi komuni ta’ kumpens) u mhux il-kuntratti ta’ servizz pubbliku skont id-definizzjoni fl-Artikolu 14 tar-Regolament imsemmi. Il-kumpens imħallas skont kuntratt ta’ servizz pubbliku, kif definit fl-Artikolu 14 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69, li jikkostitwixxi għajnuna mill-Istat, għandu jiġi nnotifikat lill-Kummissjoni qabel jitwettaq. F’konformità mal-Artikolu 108 tat-Trattat, in-nuqqas ta’ notifika jwassal għall-kunsiderazzjoni li t-tali kumpens kien għajnuna li twettaq b’mod illegali.
            
         
               (74)
            
            
               Sabiex jiġi ddeterminat jekk, f’dan il-każ, l-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69 effettivament jeħlisx lill-awtoritajiet Taljani mill-obbligu ta’ notifika minn qabel, huwa għalhekk meħtieġ, l-ewwel nett, li jiġi stabbilit jekk ir-Reġjun fil-fatt kienx impona unilateralment obbligu ta’ servizz pubbliku fuq Buonotourist u, it-tieni, jekk il-kumpens mogħti għal dan l-obbligu kienx konformi mar-Regolament (KEE) Nru 1191/69. Il-Kummissjoni se teżamina ż-żewġ kwistjonijiet waħda wara l-oħra.
            
         (i)   PSO impost b’mod unilaterali
   
   
               (75)
            
            
               Il-Kummissjoni tosserva li la l-awtoritajiet Taljani u lanqas Buonotourist ma huma fil-pożizzjoni li jippreżentaw dokumenti li jixhdu att ta’ inkarigu bħal dan għall-perjodu li qed jiġi eżaminat. Buonotourist ippreżentat lill-Kummissjoni biss kuntratti li kienu daħlu fis-seħħ mill-2003.
            
         
               (76)
            
            
               L-awtoritajiet Taljani jsostnu li l-mudell ta’ konċessjoni li ngħata – li jirrigwarda impriża oħra – jirrappreżenta l-mudell standard li kien qed juża r-Reġjun matul il-perjodu li qed jiġi eżaminat. Madankollu, it-tali mudell ta’ konċessjoni baqa’ fis-seħħ minn April 1972 sa Diċembru 1973, jiġifieri aktar minn 20 sena qabel il-perjodu li qed jiġi eżaminat u anki qabel ma daħlet fis-seħħ il-liġi Nru 151/1981, ikkonvertita mil-liġi reġjonali Nru 16/1983, li abbażi tagħha Buonotourist kienet ġiet kumpensata fl-ewwel istanza. Barra minn dan, anki jekk il-mudell tal-konċessjoni jidher li jikkontempla obbligi li jistgħu jiqtiesu bħala PSO (ara, pereżempju, il-punti 2, 9 u 10), fosthom l-obbligu li jiġi applikat tnaqqis għal studenti, ħaddiema, għalliema u impjegati kemm mal-gvern kif ukoll mal-privat kif ukoll l-obbligu li jiġu ttrasportati ċerti kategoriji ta’ passiġġieri b’xejn, fin-nuqqas ta’ dokument li jixhed att li jimponi dawn l-obbligi, il-Kummissjoni ma għandhiex f’idejha l-elementi ta’ prova li jindikaw li l-istess obbligi ġew effettivament imposti fuq Buonotuorist fil-perjodu li qed jiġi eżaminat. Meta wieħed iqis li s-servizzi pprovduti kellhom in-natura ta’ servizzi regolari tal-linja, kien hemm il-ħtieġa li l-ispeċifikazzjonijiet tal-konċessjoni, li jagħtu lil Buonoturist id-dritt esklussiv li tipprovdi dawn is-servizzi, jispeċifikaw minn qabel il-modalitajiet tas-servizzi li kellhom jiġu pprovduti. Buonotourist ma ppreżentat l-ebda element bħala prova li turi li dawn il-modalitajiet kienu ġew imposti b’mod unilaterali mir-Reġjun, u mhux propsti mill-operatur, bħala tpattija għad-dritt li jiġu pprovduti s-servizzi fuq bażi esklużiva, u aktar tard awtorizzati mir-Reġjun. F’kull każ, il-metodoloġija użata mill-espert maħtur mill-Kunsill tal-Istat għall-kalkolu tal-allegat nuqqas ta’ kumpens ma tagħmel l-ebda riferiment għal tali obbligi.
            
         
               (77)
            
            
               Il-Kummissjoni eżaminat ukoll jekk l-impożizzjoni ta’ PSO tistax tiġi dedotta mil-liġi reġjonali Nru 16/1983, peress li din tal-aħħar hija l-bażi ġuridika indikata kemm mir-Reġjun kif ukoll minn Buonotourist għall-kumpens konċess lill-kumpanija fil-perjodu li qed jiġi eżaminat (ara l-premessi 23 u 40). F’dan is-sens, irid jingħad li l-liġi reġjonali tistipula biss li l-entitajiet lokali u l-ażjendi pubbliċi u privati li jeżerċitaw servizzi ta’ trasport pubbliku lokali bħala konċessjoni jistgħu jirċievu flus mit-taxxi tal-kontribwenti. F’dan is-sens, l-Artikolu 2 tal-liġi reġjonali jistabbilixxi b’mod car li t-telf li jista’ jkun hemm li ma jkux kopert mill-kontribuzzjonijiet tar-Reġjun kif determinat hawn fuq [l-Artikolu 2] jibqgħu jinġarru mill-ażjendi nfushom.
            
         
               (78)
            
            
               Barra minn dan, il-Kummissjoni tinnota li d-dokumenti tar-Reġjun li għalihom irreferiet Buonotourist (ara l-premessa 40) kienu jindikaw li kien hemm xi obbligi kuntrattwali fis-seħħ, fil-perjodu li qed jiġi eżaminat, bejn Buonotourist u r-Reġjun. Madankollu, it-tali dokumenti ma jidentifikawx b’mod ċar obbligi li jistgħu jitqiesu bħala PSO, anki jekk jagħtu ħjiel li dawn it-tali obbligi kienu fil-fatt jeżistu. Aktar minn hekk, l-eżistenza ta’ obbligi kuntrattwali teskludi l-impożizzjoni unilaterli ta’ PSO fuq Buonotourist. F’kull każ, il-metodoloġija użata mill-espert maħtur mill-Kunsill tal-Istat għall-kalkolu tal-allegat nuqqas ta’ kumpens ma tagħmel l-ebda riferiment għal tali obbligi.
            
         
               (79)
            
            
               Fejn tidħol l-eżistenza possibbli ta’ obbligu ta’ tariffa, anki jekk il-kalkolu tal-kumpens addizzjonali li sar mill-espert maħtur mill-Kunsill tal-Istat kien ibbażat fuq l-Artikolu 11 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69, il-Kummissjoni ma għandhiex għad-dispożizzjoni tagħha elementi ta’ prova li juru li dawn l-obbligi kienu effettivament imposti fuq Buonotourist. Skont l-Artikolu 2(5) tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69, it-terminu obbligu ta’ tariffa jfisser biss “obbligu impost fuq intrapriżi tat-trasport li japplikaw rati fissi jew approvati minn xi awtorita’ pubblika li huma kontra l-interessi kummerċjali tal-impriża u li jirriżultaw mill-impożizzjoni ta’ dispożizzjonijiet ta’ tariffi speċjali, jew minn ċaħda li jiġu mmodifikati”. Għall-kuntrarju, id-definizzjoni ta’ obbligu ta’ tariffa ma tapplikax “fir-rigward ta’ obbligi li jirriżultaw minn miżuri ġenerali ta’ politika ta’ prezzijiet li tapplika għall-ekonomija kollha b’mod ġenerali jew għall-miżuri meħuda fir-rigward ta’ rati ta’ trasport u kondizzjonijiet b’mod ġenerali bil-għan li jiġi organizzat is-suq tat-trasport jew parti minnu”. Il-Kummissjoni tagħraf li l-punt 27 tal-mudell ta’ konċessjoni tal-1972/73 jistabbilixxi t-tariffi applikabbli mill-operatur firmatarju, iżda tfakkar li, fil-każ ta’ perjodu li qed jiġi eżaminat, ma rċeviet l-ebda mudell ta’ konċessjoni simili jew xi dokument ta’ atti li jagħti inkarigu lil Buonotourist li minnu jista’ jiġi konkluż li din il-kumpanija ġew imposti fuqha obbligi ta’ tariffa. Il-Kummissjoni tosserva f’kull każ, skont l-Artikolu 2 tal-liġi reġjonali Nru 16/1983, li l-kumpens annwali mogħti lill-ażjendi li jipprovdu servizzi ta’ trasport pubbliku kien jiġi kkalkulat minn qabel bħala d-differenza bejn id-dħul li jiġu mill-applikazzjoni tat-tariffi minimi u l-hekk imsejjaħ “kost ekonomiku standardizzat” (ara l-premessa 23). Il-Kummissjoni tasal għall-konklużjoni li l-liġi reġjonali kienet tistipula tariffi minimi u li anki dan jeskludi l-eżistenza ta’ obbligu ġenerali ta’ tariffa.
            
         
               (80)
            
            
               F’kull każ, ma jirriżultax li l-PSO li setgħu ġew imposti fuq Buonotourist ġew imposti b’mod unilaterali. F’dan is-sens, il-Kummissjoni tosserva li Buonotourist ħadet l-inizjattiva li titlob it-tiġdid tal-konċessjonijiet għas-seba’ snin kollha tal-perjodu li qed jiġi eżaminat.
            
         
               (81)
            
            
               L-argumenti ta’ Buonotourist li l-operaturi kienu obbligati li joperaw ir-rotot fil-PSO anki jekk ir-Reġjun kemm-il darba naqqas l-ammont ta’ kost standard u l-istess operaturi setgħu ġew akkużati b’interruzzjoni ta’ servizz pubbliku kieku effettivament waqqfu l-attivitajiet tagħhom, ma huma korroborati mill-ebda element ta’ prova; dawn l-argumenti għalhekk ma jistgħux jintużaw, fil-każ preżenti, biex juru l-eżistenza ta’ PSO imposti b’mod unilaterali.
            
         (ii)   Konformità tal-kumpens mal-metodu komuni ta’ kumpens
   
   
               (82)
            
            
               Anki jekk seta’ jiġi ppruvat li ġew imposti PSO fuq Buonotourist b’mod unilaterali, li mhux il-każ, il-kumpens għat-tali servizz għandu jkun xorta waħda konformi mal-metodu komuni ta’ kumpens stipulat fir-Regolament (KEE) Nru 1191/69 (Taqsima IV) biex ikun jista’ jiġi eżentat mill-obbligu ta’ notifika minn qabel skont l-Artikolu 17(2) tat-tali Regolament. Il-Kummissjoni ma tqisx li din il-kundizzjoni ġiet issodisfata.
            
         
               (83)
            
            
               Qabel xejn, il-Kummissjoni tosserva li l-metodu komuni ta’ kumpens skont ir-Regolament (KEE) Nru 1191/69 jistabbilixxi metodu għall-kalkolu tal-ammont ta’ kumpens li għandu jingħata għall-piżijiet kummerċjali li jirriżultaw mill-impożizzjoni ta’ PSO. Mill-1 ta’ Lulju 1992 ‘l quddiem, ir-Regolament (KEE) Nru 1191/69, bis-saħħa tal-Artikolu 1(5)(a), jimponi fuq l-impriżi tat-trasport li jwettqu fl-istess ħin servizzi soġġetti għall-obbligi ta’ servizz pubbliku kif ukoll attivitajiet oħra, li joperaw is-servizzi pubbliċi bħala diviżjonijiet separati, b’mod li jkun hemm: i) separazzjoni tal-kontijiet skont l-attivitajiet individwali li jeżerċitaw u tqassim skont l-ammont ta’ kapital użat, skont in-normi tal-kontabilità fis-seħħ u ii) kosti bilanċjati mill-introjti tal-operat u tal-kontribuzzjonijiet pubbliċi, mingħajr il-possibilità li jsiru trasferimenti minn settur għall-ieħor tal-attivitajiet tal-impriża.
            
         
               (84)
            
            
               Il-Kummissjoni tinnota wkoll li, skont is-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja fil-kawża Antrop, ir-rekwiżiti ta’ din id-dispożizzjoni ma jiġux sodisfatti meta “mhuwiex possibbli li tiġi stabbilita, b’ċifri ċerti tal-kontabilità [tal-kumpanija], id-differenza bejn l-ispejjeż attribwibbli għall-parti tal-attivitajiet fil-qasam soġġett għall-għoti tal-konċessjoni rispettiva u d-dħul korrispondenti u, konsegwentement, mhuwiex possibbli li wieħed jikkalkula l-ispiża addizzjonali li tirriżulta lil din il-kumpanija mill-eżekuzzjoni tal-obbligi ta’ servizz pubbliku”
                   (18).
            
         
               (85)
            
            
               Il-Kummissjoni tqis li l-kumpens konċess lil Buonotourist ma jissodisfax it-tali rekwiżiti. Buonotourist ikkonfermat li, flimkien mal-attivitajiet imsemmja ta’ PSO, hija wettqet ukoll attivitajiet ta’ kiri. Barra minn dan, ir-Reġjun isostni li Buonotourist wettqet attivitajiet oħra ta’ servizzi ta’ trasport bil-karozzi tal-linja interreġjonali u internazzjonali (ara l-premessi minn 50 sa 52). Madankollu, la l-awtoritajiet Taljani u lanqas Buonotourist ma taw prova li f’dawn l-attivitajiet kienu nżammu kontijiet separati. Buonotourist b’mod impliċitu kkonfermat li kienet teżisti din is-sitwazzjoni meta hija qalet li l-ammonti indikati fil-“Mudell E” mibgħuta lir-Reġjun kull sena jinkludu anki d-dħul marbut mal-linji li ma kinux suġġetti għall-konċessjoni (ara l-premessa 45).
            
         
               (86)
            
            
               Il-Kummissjoni tqis li l-argumenti li ppreżentat Buonotourist, li kien skada l-obbligu legali li d-dokumenti marbuta mal-kontabilità u dawk amministrattivi jinżammu kollha għall-perjodu li qed jiġi eżaminat mhumiex relevanti biex jiġi ġġustifikat l-għoti ex post ta’ ammont addizzjonali ta’ kumpens, bl-applikazzjoni ta’ metodu induttiv. F’kull każ, anki kieku kellha tiġi ppruvata l-eżistenza tiegħu, dan ir-rekwiżit stipulat fil-liġi nazzjonali ma jistax irendi invalidu obbligu li joħroġ mill-każistika tal-QĠUE u mir-Regolament (KEE) Nru 1191/69 li għandu jiġi ssodisfat qabel ma jsir il-ħlas ta’ kumpens għal obbligi ta’ servizzi pubbliku favur operatur ta’ servizz ta’ trasport.
            
         
               (87)
            
            
               It-tieni, il-Kummissjoni tosserva li l-Artikolu 13 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69 jimponi li l-amministrazzjoni tistabbilixxi minn qabel id-daqs tal-kumpens. Il-kalkolu tal-kumpens addizzjonali abbażi ta’ valutazzjoni ex post, kif ordnat mill-Kunsill tal-Istat, huwa f’kuntrast mat-tali dispożizzjoni, kif muri fil-premessi 62 u 63.
            
         
               (88)
            
            
               Fid-dawl ta’ dawn l-osservazzjonijiet, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-kumpens addizzjonali li l-Kunsill tal-Istat qies li huwa dovut lil Buonotourist ma kienx eżentat mill-proċedura ta’ notifika minn qabel stipulata mill-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69.
            
         6.3.   IL-KOMPATIBILITÀ TAL-GĦAJNUNA
   
               (89)
            
            
               Billi ma ġiex ippruvat li l-miżura li qed tiġi eżaminata kienet eżentata mill-proċedura ta’ notifika minn qabel skont l-Artikolu 17(2) tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69, se jkun neċessarju li tiġi eżaminata l-kompatibilità tal-ħlasijiet mas-suq intern, billi huwa meqjus li jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 107(1) tat-TFUE, kif indikat fit-Taqsima 6.1.
            
         
               (90)
            
            
               L-Artikolu 93 tat-TFUE jinkludi normi rigward il-kumpatibilità tal-għajnuna mill-Istat fl-ambitu tal-koordinament tat-trasport u tal-obbligi ta’ servizz pubbliku fis-settur tat-trasport u jikkostitwixxi lex specialis għar-rigward tal-Artikolu 107(3), kif ukoll tal-Artikolu 106(2) peress li fihom normi speċifiċi fejn tidħol il-kumpatibilità tal-għajnuna mill-Istat. Il-QĠUE stabbiliet li t-tali Artikolu jaċċetta biss f’ċerti każijiet determinati tajjeb u li ma jkunux jippreġudikaw l-interessi ġenerali [tal-Unjoni] li għajnuniet għat-trasport jkunu jistgħu jitqiesu bħala kumpatibbli mas-suq intern
                   (19).
            
         
               (91)
            
            
               Fit-3 ta’ Diċembru 2009 daħal fis-seħħ ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007 li ħassar ir-Regolament (KEE) Nru 1191/69 u r-Regolament (KEE) Nru 1107/70 tal-Kunsill (20). Ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007 japplika għall-kumpens għal obbligi ta’ servizz pubbliku fil-każ ta’ servizzi pubbliċi ta’ trasport tal-passiġġieri bit-triq u bil-ferrovia.
            
         
               (92)
            
            
               Il-Kummissjoni ssostni li l-eżami tal-kompatibilità tal-miżura nnotifikata jrid isir skont ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007, billi din hija l-leġiżlazzjoni fis-seħħ fil-mument tal-adozzjoni ta’ din id-deċiżjoni (21). Hija tosserva wkoll li l-kumpens addizzjonali lil Buonotourist mill-Kunsill tal-Istat kien ingħata fil-21 ta’ Diċembru 2012. Dan ifisser li, fid-data li fiha ġiet effettwata l-għajnujna mogħtija, ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007 kien ilu diġà fis-seħħ għal aktar minn tliet snin (22).
            
         
               (93)
            
            
               L-Artikolu 9(1) tar-Regolament (KE) Nru 1370/2007 jistipula li “Kumpens għal servizz pubbliku għall-operat ta’ servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri jew għall-konformità ma’ obbligi ta’ tariffa stabbiliti permezz ta’ regoli ġenerali mħallsa skont dan ir-Regolament għandu jkun kompatibbli mas-suq komuni. Tali kumpens għandu jkun eżenti mill-ħtieġa ta’ notifika minn qabel imniżżla fl-Artikolu 88(3) tat-Trattat”.
            
         
               (94)
            
            
               Għar-raġunijiet indikati hawn taħt, il-Kummissjoni tqis li l-kumpens notifikat mhux konformi mar-Regolament (KE) Nru 1370/2007. Dan, għalhekk, ma jistax jiġi ddikjarat bħala kompatibbli mas-suq intern abbażi tal-Artikolu 9(1) ta’ dak ir-Regolament.
            
         
               (95)
            
            
               L-ewwel nett, skont l-Artikolu 3 tar-Regolament (KE) Nru 1370/2007, l-awtorità kompetenti li tiddeċiedi li tikkonċedi lill-operatur li jkun għażel dritt ta’ esklussività u/jew kumpens fil-konfront tat-twettiq ta’ obbligi ta’ servizz pubbliku jkun irid jagħmlu fil-qafas ta’ kuntratt ta’ servizz pubbliku, sakemm l-obbligu ta’ servizz pubbliku ma jkunx jistabbilixxi tariffi massimi u ma jkunx impost permezz ta’ miżura li tiġi applikata mingħajr diskriminazzjoni għas-servizzi kollha ta’ trasport pubbliku tal-passiġġieri tal-istess tip f’żona ġeografika determinata (regoli ġenerali).
            
         
               (96)
            
            
               Fil-każ preżenti, il-Kummissjoni tqis li ma nġabux biżżejjed elementi ta’ prova li juru li kien jeżisti qafas kuntrattwali bejn Buonotourist u r-Reġjun jew li kien hemm fis-seħħ xi regoli ġenerali biex jiġu stabbiliti t-tariffi massimi għall-passiġġieri kollha jew għal xi kategoriji ta’ passiġġieri. Il-Kummissjoni rċeviet biss mudell ta’ kuntratt ta’ konċessjoni għas-snin 1972/1973, li jirrigwardaw impriża oħra, li minnu mhux possibbli li tinġibed informazzjoni affidabbli dwar ir-relazzjoni li teżisti bejn Buonotourist u r-Reġjun fil-perjodu li qed jiġu eżaminat (1996-2002). Barra minn dan, il-Kummissjoni tinnota li, skont l-Artikolu 2 tal-liġi reġjonali Nru 16/1983 – il-bażi ġuridika indikata kemm mir-Reġjun kif ukoll minn Buonotourist għall-perjodu li qed jiġi eżaminat (arr l-premessi 21 u 39) – l-introjti tal-fornituri tat-trasport pubbliku jiġi mill-applikazzjoni ta’ tariffi minimi stabbiliti mir-Reġjun, filwaqt li ma hemmx riferenza għal tariffi massimi.
            
         
               (97)
            
            
               Il-Kummissjoni kkonkludiet għalhekk li l-Artikolu 3 tar-Regolament (KEE) Nru 1370/2007 ma ġiex issodisfat.
            
         
               (98)
            
            
               It-tieni, il-Kummissjoni tosserva li, lil hinn mill-fatt li Buonotourist ikkonkludiet kuntratt ta’ servizz pubbliku jew li ġew imposti fuqha obbligi ta’ tariffa permezz tal-applikazzjoni ta’ normi ġenerali, jirriżulta li mhux id-dispożizzjonijiet kollha tal-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1370/2007, li jiddefinixxi l-kontenut obbligatorju tal-kuntratti ta’ servizz pubbliku u n-normi ġenerali, kienu ssodisfati. L-Artikolu 4(1)(b) jistipula perezempju li l-parametri li fuq il-bażi tagħhom jiġi kkalkulat il-kumpens iridu jiġu stabbiliti bil-quddiem b’mod oġġettiv u trasparenti sabiex jiġi evitat kumpens żejjed, u l-Artikolu 4(1)(c) u l-Artikolu 4(2), jiddetermina l-modalitajiet għall-allokazzjoni tal-ispejjeż u tad-dħul. Kif intqal fit-taqsima 6.1, fl-ambitu tal-analiżi tal-Kummissjoni tat-tieni kriterju tas-sentenza Altmark tal-QĠUE, il-parametri li abbażi tagħhom ġie kkalkulat l-allegat nuqqas ta’ kumpens mit-tieni espert ma ġewx stabbiliti minn qabel u għalhekk l-Artikolu 4 tar-Regolament (KE) Nru 1370/2007 ma ġiex issodisfat.
            
         
               (99)
            
            
               It-tielet, l-Artikolu 6(1) jistabbilixxi li, fil-każ ta’ kuntratti ta’ servizz pubbliku aġġudikati b’mod dirett, il-kumpens irid ikun konformi mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 1370/2007 u d-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-anness, sabiex jiġi ggarantit li huwa ma jmurx lil hinn minn dak li huwa neċessarju biex jiġi ssodisfat l-obbligu ta’ servizz pubbliku. L-anness mar-Regolament (KE) Nru 1370/2007 jistabbilixxi li l-kumpens ma jistax jeċċedi l-ammont li jikkorrispondi mal-effett finanzjarju ekwivalenti għall-ammont totali tal-fatturi li ġejjin: il-kosti mġarrba minħabba PSO, imnaqqsa minnhom l-effetti finanzjarji pożittivi li jistgħu jiġu ġġenerati fin-netwerk ġestit bis-saħħa tal-obbligu ta’ servizz pubbliku, flimkien ma’ profitt raġjonevoli. Dan l-anness jistabbilixxi wkoll li l-kalkolu tal-kosti u l-introjti għandu jsir skont ir-regoli tal-kontabbilità u r-regoli tat-taxxa fis-seħħ. Barra minn dan, iridu jinżammu kontijiet separati minħabba raġunijiet ta’ trasparenza (il-punt 5 tal-anness tar-Regolament (KE) Nru 1370/2007.
            
         
               (100)
            
            
               Kif intqal fil-premessa 85, Buonotourist ma żammitx kontijiet separati b’mod adegwat. Huwa għalhekk impossibbli li jiġi ppruvat li, ikun xi jkun il-kumpens li finalment jingħata, dan ma jkunx jaqbeż l-ammont li jikkorrispondi għall-effett finanzjarju nett ekwivalenti għat-total tal-effetti, pożittivi jew negattivi, tat-twettiq tal-obbligu ta’ servizz pubbliku fuq l-ispejjeż u l-introjti tal-operatur tas-servizz pubbliku (il-punt 2 tal-Anness).
            
         
               (101)
            
            
               Barra minn hekk, fin-nuqqas ta’ parametri ta’ kumpens stabbiliti minn qabel, kull tqassim tal-kosti jrid bilfors isir ex post abbażi ta’ suppożizzjonijiet arbitrarji, kif sar bl-użu tal-metodu induttiv.
            
         
               (102)
            
            
               Bħala konsegwenza, il-Kummissjoni tqis li l-kumpens addizzjonali deċiż mill-Kunsill tal-Istat ma ngħatax f’konformità mar-Regolament (KE) Nru 1370/2007, u li għalhekk huwa inkompatibbli mas-suq intern.
            
         6.4.   IL-KUMPENS MOGĦTI MILL-KUNSILL TAL-ISTAT MA JIKKOSTITWIX KUMPENS TAD-DANNI
   
               (103)
            
            
               Fid-deċiżjoni ta’ ftuħ tal-proċediment, il-Kummissjoni stiednet lill-partijiet interessati jippreżentaw l-osservazzjonijiet tagħhom biex jiġi stabbilit jekk is-sentenza tal-Kunsill tal-Istat kinitx tirrigwarda pjuttost l-għoti ta’ kumpens għad-danni minħabba allegat ksur tal-liġi aktar milli l-għoti ta’ kumpens għal servizz pubbliku skont ir-regolamenti fis-seħħ tal-Kunsill. Fl-osservazzjonijiet rispettivi, la l-awtoritajiet Taljani u lanqas Buonoturist ma esprimew ruħhom f’dan ir-rigward.
            
         
               (104)
            
            
               Il-Kummissjoni tosserva, f’dan is-sens, li f’ċerti ċirkostanzi partikolari, il-kumpens għad-danni maħluqa minħabba ċirkostanzi illeċti, jew minħabba mġieba imputabbli għall-awtoritajiet nazzjonali (23) ma jikkostitwix vantaġġ u għalhekk ma jitqiesx bħala għajnuna mill-Istat fis-sens tal-Artikolu 107(1) tat-Trattat (24). L-iskop tal-kumpens għad-danni mġarrba huwa differenti minn dak tal-għajnuna mill-Istat peress li l-kumpens ikollu l-għan li l-parti li tkun ġarrbet danni tinġieb fis-sitwazzjoni li hija kienet fiha qabel l-azzjoni li tkun ipprovokat id-danni, bħallikieku din tal-aħħar ma tkunx seħħet (restitutio in integrum). Dejjem f’dan is-sens, il-Kummissjoni tosserva ulterjorment li, biex ma jaqax fil-kamp ta’ applikazzjoni tar-regoli fejn tidħol għajnuna mill-Istat, il-kumpens għad-danni jrid ikun ibbażat fuq norma ġenerali fejn jidħol kumpens (25). Il-Kummissjoni tfakkar fl-aħħar nett li fis-sentenza Lucchini, il-QĠUE stabbiliet li imħallef nazzjonali ma jistax japplika l-liġi nazzjonali meta dan ikollu l-effett li jimpedixxi l-applikazzjoni tad-dritt komunitarju, fis-sens li jrendi impossibbli l-irkupru ta’ għajnuna mill-Istat konċessa bi ksur tad-dritt komunitarju (26). Il-prinċipju li jirfed din is-sentenza huwa li norma fid-dritt nazzjonali ma tkunx tista’ tiġi applikata jekk din l-applikazzjoni tkun timpedixxi l-applikazzjoni kif xieraq tad-dritt tal-Unjoni (27).
            
         
               (105)
            
            
               Għal dak li għandu x’jaqsam mal-kumpens addizzjonali mogħti lil Buonotourist mill-Kunsill tal-Istat, il-Kummissjoni tinnota li, anki jekk fis-sentenza tal-Kunsill tal-Istat ma sarux referenzi għar-Regolament (KEE) Nru 1191/69, l-istess sentenza tirreferi għad-dritt ta’ Buonotourist li tirċievi ammonti bħala kumpens skont l-Artikoli 6, 10 u 11 tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69, liema ammonti jridu jkunu stabbiliti mill-amministrajzoni abbażi ta’ dejta ċerta. Dan jidher li jindika li d-dritt ta’ Buonotourist li tirċievi l-kumpens addizzjonali ma jirriżultax, skont il-Kunsill tal-Istat, minn norma ġenerali fejn jidħlu kumpensi għad-danni kkawżati minn atti illeċti jew minn imġieba tal-istess awtoritajiet nazzjonali, iżda pjuttost minn drittijiet li jistgħu jingħataw skont ir-Regolament (KEE) Nru 1191/69.
            
         
               (106)
            
            
               F’kull każ, il-Kummissjoni tikkunsidra li l-għoti ta’ kumpens favur Buonotourist minħabba l-allegata impożizzjoni unilaterali illeċita ta’ obbligi ta’ servizz pubbliku mill-awtoritajiet Taljani ikkalkulata abbażi tal-metodu komuni ta’ kumpens skont ir-Regolament (KEE) Nru 1191/69, ikun jikser l-Artikoli 107 u 108 tat-Trattat. Dan huwa għaliex fil-każ ta’ Buonotourist huwa jipproduċi eżattament l-istess riżultat bħal li tingħata kumpens għal obbligi ta’ servizz pubbliku għall-perjodu li qed jiġi eżaminat, minkejja l-fatt li l-ispeċifikazzjonijiet tal-konċessjoni li tirregola s-servizzi inkwistjoni ma kinux meħlusa mill-obbligu ta’ notifika minn qabel, u lanqas ma kienu jissodisfaw ir-rekwiżiti sostantivi tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69 jew tar-Regolament (KE) Nru 1370/2007, kif muri aktar ‘il fuq. Id-disponibbiltà ta’ din l-għotja għalhekk tkun tippermetti li effettivament jiġu evitati r-regoli dwar l-għajnuna mill-Istat u l-kundizzjonijiet stabbiliti mil-leġiżlatur tal-Unjoni, skont liema l-awtoritajiet kompetenti, meta jimponu jew jinnegozjaw obbligi ta’ servizz pubbliku, jikkumpensaw lill-operaturi rispettivi għall-ispejjeż imġarrba bi tpattija għat-twettiq tal-obbligi ta’ servizz pubbliku. Effettivament, l-għoti ta’ kumpens għad-danni li jkun jikkorrispondi għas-somma tal-ammont ta’ għajnuna li jkun previst li tkun se tingħata jkun jikkostitwixxi konċessjoni indiretta ta’ għajnuna mill-Istat, li titqies bħala illegali u inkompatibbli mas-suq intern (28). B’raġunar fuq dawn il-linji, it-Tribunal qies li l-klawżoli ta’ kumpens għall-irkupru ta’ għajnuniet mill-Istat jikkostitwixxu għajnuna mill-Istat (29).
            
         
               (107)
            
            
               Fi kwalunkwe każ, il-mudell ta’ kuntratt ta’ konċessjoni tal-1972, skont liema Buonotourist allegatament eżerċitat is-servizzi ta’ trasport inkwistjoni, ma jistipula l-għoti tal-ebda kumpens finanzjarju. Buonotourist qablet li tipprovdi s-servizzi tagħha bil-kundizzjonijiet stabbiliti fil-konċessjonijiet b’riskju tagħha stess. Din il-konklużjoni hija kkonfermata wkoll mill-Artikolu 2 tal-liġi reġjonali Nru 16/1983 li tistipula li xi telf li jista’ jkun hemm mhux kopert mill-flus mit-taxxi tal-kontribwenti jibqgħu fir-responsabbiltà tal-fornitur tas-servizz.
            
         
               (108)
            
            
               Għaldaqstant, il-Kummissjoni ma tqisx li s-sentenza tal-Kunsill tal-Istat tikkostitwixxi l-konċessjoni ta’ kumpens għad-danni mġarrba minn Buonotourist minħabba atti illeċti jew xi mġieba oħra tal-awtoritajiet nazzjonali, iżda pjuttost l-għoti ta’ għajnuna mill-Istat illeġittima u inkumpatibbli, ipprojbita bl-Artikolu 107(1), tat-Trattat.
            
         
               (109)
            
            
               Fid-dawl ta’ dan ta’ hawn fuq, il-Kummissjoni tikkonkludi li l-miżura mhux innotifikata tikkostitwixxi għajnuna mill-Istat skont l-Artikolu 107(1) tat-Trattat, inkompatibbli mas-suq intern.
            
         7.   L-IRKUPRU TAL-GĦAJNUNA
   
   
               (110)
            
            
               F’konformità mat-Trattat u mal-każistika stabbilita tal-Qorti tal-Ġustizzja, il-Kummissjoni hija kompetenti biex tiddeċiedi jekk l-Istat Membru kkonċernat għandux jabolixxi jew jimmodifika l-għajnuna (30) meta din tkun inkompatibbli mas-suq intern. Il-każistika konsistenti tal-Qorti tindika wkoll li, fil-każ ta’ għajnuniet li l-Kummissjoni tkun qieset bħala inkompatibbli mas-suq intern, l-obbligu li l-għajnuna tiġi abolita, li huwa impost fuq l-Istat Membru, għandu l-għan li tiġi stabbilita mill-ġdid is-sitwazzjoni kif kienet qabel (31). F’dan il-kuntest, il-QĠUE stabbiliet li dak l-għan jintlaħaq ladarba l-benefiċjarju jkun ħallas lura l-ammonti mogħtija bħala għajnuna mhux skont il-liġi, biex b’hekk jintilef il-vantaġġ li jkun akkwista fis-suq fil-konfront tal-kompetituri tiegħu, u terġa’ tinkiseb is-sitwazzjoni qabel il-ħlas tal-għajnuna (32).
            
         
               (111)
            
            
               B’konformità ma’ dik il-każistika, l-Artikolu 14 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 (33) jistabbilixi li “Fejn jittieħdu deċiżjonijiet negattivi f’każijiet ta’ għajnuna llegali, il-Kummissjoni għandha tiddeċiedi li l-Istat Membru kkonċernat għandu jieħu l-miżuri kollha meħtieġa sabiex jirkupra l-għajnuna mill-benefiċjarju”.
            
         
               (112)
            
            
               Għaldaqstant, l-għajnuna mill-Istat li hija s-suġġett ta’ din id-deċiżjoni jkollha tiġi rkuprata mill-Italja bil-mod kif din kienet ġiet imħallsa lil Buonotourist. Barra minn dan, l-Italja jkollha żżid mal-ammont tal-għajnuna l-imgħaxijiet, ikkalkolati bħala li jkunu bdew mid-data li fiha l-għajnuna illegali tkun tqiegħdet l-ewwel darba għad-dispożizzjoni tal-benefiċjarju (jiġifieri, mill-21 ta’ Diċembru 2012) u sad-data tal-irkupru tagħha (34), b’mod konformi mal-Kapitolu V tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 (35).
            
         
               (113)
            
            
               Għalhekk, il-Kummissjoni:
            
         ADOTTAT DIN ID-DEĊIŻJONI:
   Artikolu 1
   L-għajnujna mill-Istat fl-ammont ta’ EUR 1 1 11  572 li r-Repubblika Taljana illegalment tat lil Buonotourist bi ksur tal-Artikolu 108(3) tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, mhix kumpatibbli mas-suq intern.
   Artikolu 2
   1.   Ir-Repubblika Taljana hija obbligata li tirkupra l-għajnuna stabbilita fl-Artikolu 1 mingħand il-benefiċjarju.
   2.   Fuq is-somom li jridu jiġu rkuprati għandu jiddekorri l-imgħax mill-1 ta’ Diċembru 2012 sa meta jkunu ġew irkuprati kollha kemm huma.
   3.   L-imgħaxijiet għandhom ikunu kkalkolati skont il-Kapitolu V tar-Regolament (KE) Nru 794/2004 u tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 271/2008 (36) li jemenda r-Regolament (KE) Nru 794/2004.
   4.   Ir-Repubblika Taljana tikkanċella l-pagamenti pendenti kollha tal-għajnuna kif imsemmi fl-Artikolu 1 b’effett mid-data tal-adozzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
   Artikolu 3
   1.   L-irkupru tal-għajnuna msemmija fl-Artikolu 1 ikun immedjat u effettiv.
   2.   Ir-Repubblika Taljana għandha tiżgura li din id-Deċiżjoni tiġi implimentata fi żmien erba’ xhur mid-data tan-notifika tagħha.
   Artikolu 4
   1.   Fi żmien xahrejn mid-data tan-notifika ta’ din id-Deċiżjoni, ir-Repubblika Taljana tipprovdi l-informazzjoni li ġejja lill-Kummissjoni:
   
               (a)
            
            
               l-ammont totali (kapital u imgħaxijiet) li għandhom jiġu rkuprati mingħand il-benefiċjarju;
            
         
               (b)
            
            
               deskrizzjoni dettaljata tal-miżuri li diġà ttieħdu u ta’ dawk ippjanati biex is-sitwazzjoni ssir konformi ma’ din id-Deċiżjoni;
            
         
               (c)
            
            
               dokumenti li juru li l-benefiċjarju ġie ordnat iħallas lura l-għajnuna.
            
         2.   Ir-Repubblika Taljana żżomm lill-Kummissjoni infurmata dwar il-progress tal-miżuri nazzjonali meħuda sabiex tiġi implimentata din id-Deċiżjoni sakemm jitlesta l-irkupru tal-għajnuna msemmija fl-Artikolu 1. Hija għandha tibgħat minnufih, fuq sempliċi talba tal-Kummissjoni, l-informazzjoni dwar il-miżuri li diġà jkunu ttieħdu u dawk ippjanati biex is-sitwazzjoni ssir konformi ma’ din id-Deċiżjoni. Tibgħat ukoll informazzjoni dettaljata dwar l-ammont ta’ għajnuna u l-imgħaxijiet diġà irkuprati mingħand il-benefiċjarju.
   Artikolu 5
   Ir-Repubblika Taljana hija d-destinatarja ta’ din id-Deċiżjoni.
   
      Magħmul fi Brussel, id-19 ta’ Jannar 2015.
      
         
            Għall-Kummissjoni
         
         Margrethe VESTAGER
         
            Membru tal-Kummissjoni
         
      
   
   
      (1)  Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-20.2.2014 dwar l-Għajnuna mill-Istat SA.35843 (2012/NN) – l-Italja – il-kumpens PSO għal Buonotourist (ĠU C 156 tat-23.5.2014, p. 51).
   
      (2)  Il-Kummissjoni tfakkar li, skont l-Artikolu 15 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 tat-22 ta’ Marzu 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 108 tat-TFUE (ĠU L 83, 27.3.1999, p. 1), il-poteri tal-Kummissjoni f’dak li għandu x’jaqsam mal-irkupru tal-għajnuniet huma suġġetti għal perjodu massimu ta’ għaxar snin, li jibdew mill-jum li fih tkun bdiet tingħata l-għajnuna illegali lill-benefiċjarju bħala għajnuna individwali jew bħala għajnuna li tkun tagħmel parti minn sensiela ta’ għajnuniet. Kull azzjoni meħudha mill-Kummissjoni jew minn Stat Membru, li jaġixxi fuq talba tal-Kummissjoni, fir-rigward ta’ għajnuna llegali għandha tinterrompi l-perjodu ta’ preskrizzjoni.
   
      (3)  Ir-Reglolament (KEE) Nru 1191/69 tal-Kunsill tas-26 ta’ Ġinju 1969 dwar azzjoni mill-Istati Membri dwar l-obbligu inerenti fil-kunċett ta’ servizz pubbliku fit-trasport bil-ferrovija, bit-triq u bil-passaġġi fuq l-ilma interni (ĠU L 156 28.6.1969, p. 1).
   
      (4)  L-Artikolu 4(1) tar-Regolament (KEE) Nru 1191/69 jistipula li: “Huwa f’idejn l-intrapriżi tat-trasport li japplikaw lill-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għat-terminazzjoni sħiħa jew parzjali ta’ xi obbligu ta’ servizz pubbliku fejn dan l-obbligu huwa ta’ żvantaġġ ekonomiku għalihom”. L-Artikolu 6(3) jistipula li: “L-awtoritajiet kompetenti tal-Istati Membri għandhom jieħdu deċiżjonijiet fi żmien sena mid-data ta’ meta l-applikazzjoni tiġi preżentata fir-rigward tal-obbligi li wieħed jopera jew li jġorr, u fi żmien sitt xhur fir-rigward ta’ obbligi ta’ tariffi. Id-dritt għall-kumpens għandu jinħoloq fid-data tad-deċiżjoni mill-awtoritajiet kompetenti […]”.
   
   
      (5)  It-tali ammont għalhekk issostitwixxa t-talba oriġinali ta’ kumpens ta’ Buonotourist li kienet tammona għal EUR 5 5 67  582,57.
   
      (6)  Il-Liġi Reġjonali tal-25 ta’ Jannar 1983, Nru 16 Interventi tar-Reġjun fil-qasam tas-servizzi ta’ trasport pubbliku lokali għall-passiġġieri, aċċessibbli hawnhekk: http://jtest.ittig.cnr.it:8080/cocoon/regioneCampania/xhtml?css=4&doc=/db/nir/RegioneCampania/1983/urn_nir_regione.campania_legge_1983-01-25n16&datafine=19830205
   
      (7)  Fil-post tad-differenza bejn, minn naħa, l-għadd tal-unitajiet ta’ trasport previsti immoltiplikati bit-tariffa l-aktar favorevoli li tista’ tintalab mill-utenti kieku ma kienx għall-obbligu inkwistjoni jew, fin-nuqqas ta’ tali tariffa, bil-prezz li l-impriża kienet tapplika fil-qafas ta’ ġestjoni kummerċjali bil-kunsiderazzjoni tal-kosti tas-servizz inkwistjoni kif ukoll is-sitwazzjoni tas-suq.
   
      (8)  Fil-post tal-għadd ta’ unitajiet ta’ trasport li effettivament jintużaw immoltiplikat bit-tariffa imposta matul il-perjodu ta’ żmien li qed jiġi kkunsidrat.
   
      (9)  Minflok il-kosti li l-impriża kienet iġġarrab bl-applikazzjoni jew tat-tariffa l-aktar favorevoli jew tat-tariffa li l-impriża kienet tapplika fil-qafas ta’ ġestjoni kummerċjali.
   
      (10)  Minflok il-kosti effettivament imġarrba bl-applikazzjoni tat-tariffa imposta.
   
      (11)  Il-Kawża C-280/00, Altmark Trans/Regierungsprasidium Magdeburg, [2003] EU:C:2003:415.
   
      (12)  Ir-Regolament (KE) Nru 1370/2007 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2007 dwar servizzi pubbliċi tat-trasport tal-passiġġieri bil-ferrovija u bit-triq u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 1191/69 u (KEE) Nru 1107/70 (ĠU L 315, 3.12.2007, p. 1).
   
      (13)  Il-Mudelli E huma d-dokumenti bbażati fuq il-kontijiet tal-ażjendi li jkun fihom l-informazzjoni neċessarja għall-kalkolu annwali tal-kontribut pubbliku.
   
      (14)  Il-Kawża C-527/12, il-Kummissjoni/ir-Repubblika Federale tal-Ġermanja, EU:C:2014:2193, il-punt 56 u l-każisitka ċċitata. ara wkoll il-Kawża C-119/05 Lucchini EU:C:2007:434, il-punt 59, il-premessa 94.
   
      (15)  Il-Kawża C-280/00, Altmark Trans/Regierungsprasidium Magdeburg, Ġabra 2003, EU:C:2003:415, il-punti 87 u 88..
   
      (16)  Il-Kawża C-172/03, Heiser, EU:C:2005:130, il-punt 55.
   
      (17)  Il-Kawża T-157/01, Danske Busvognmænd, Ġabra 2004, EU:T:2004:76, il-punti minn 77 sa 79.
   
      (18)  Il-Kawża C-504/07, Associação Nacional de Transportadores Rodoviários de Pesados de Passageiros (Antrop) e a./Conselho de Ministros, Companhia Carris de Ferro de Lisboa SA (Carris) u Sociedade de Transportes Colectivos do Porto SA (STCP) (Ġabra 2009, EU:C:2009:290).
   
      (19)  Il-Kawża C-70/77, Il-Kummissjoni vs. Il-Belġju (Ġabra 1978, EU:C:1977:180, il-punt 10).
   
      (20)  Ir-Regolament (KEE) Nru 1107/70 tal-Kunsill ta' l-4 ta' Ġunju 1970 dwar l-għoti ta' għajnuniet għal trasport bil-ferrovija, bit-triq u bil-passaġġi fuq l-ilma interni (ĠU L 130, 15.6.1970, p. 1).
   
      (21)  Il-Kummissjoni tirreferi f’dan ir-rigward għall-argumenti żviluppati fil-premessi minn 307 sa 313 tad-Deċiżjoni tal-24 ta’ Frar 2010 dwar il-kuntratti ta’ servizz ta’ trasport pubbliku bejn il-Ministeru Daniż tat-Trasport u Danske Statsbaner (Kawża C 41/08 (ex NN 35/08)) (ĠU L 7, 11.1.2011, p. 1). Din id-deċiżjoni kienet ġiet annullata mit-Tribunal fil-Kawża T-92/11 Jørgen Andersen/il-Kummissjoni Ewropea Ġabra 2013, EU:T:2013:143, liema sentenza bħalissa qed tiġi appellata quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja fil-Kawża C-303/13 P. L-eżitu ta’ dan l-appell mhux relevanti għall-fini tal-każ li qed jiġi eżaminat, għaliex it-Tribunal kien ikkonfrma, fis-sentenza li qed tiġi appellata, li hija d-data li fiha tkun effettwata l-għajnuna mħallsa li tiddetermina n-normi li jridu jiġu applikati. F’dan il-każ, l-għajnuna ġiet trasferita fil-21 ta’ Diċembru 2012, jiġifieri għandhom japplikaw ir-regoli, il-prinċipji u l-kriterji ta’ valutazzjoni tal-kompatibilità tal-għajnuna mill-Istat li kienu fis-seħħ fil-mument li fih il-Kummissjoni adottat id-deċiżjoni tagħha (ara l-punt 39 tas-sentenza).
   
      (22)  Il-Kawża C-334/07 P, Ii-Kummissjoni v Freistaat Sachsen,(Ġabra 2008, EU:C:2008:709, il-punti 50 sa 53); Il-Kawża C-70/09, l-Italja vs. il-Kummissjoni (Ġabra 2011, EU:T:2011:27, il-punt 60).
   
      (23)  Pereżempju att illeċtu jew każ ta’ arrikkiment indebitu.
   
      (24)  Il-Kawżi Konġunti minn 106 sa 120/87, Asteris AE vs. ir-Repubblika Ellenika u l-KEE, EU:C:1988:457.
   
      (25)  Ara d-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tas-16 ta’ Ġunju 2014 rigward l-għajnuniet lil Akzo Nobel biex jitnaqqas għall-minimu t-trasport tal-klorur (il-Kawża N 304/2003), komunikazzjoni sintetika fil-ĠU C 81, 2.4.2005, p. 4; ara wkoll id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta’ Diċembru 2006 dwar il-każ Bedrijfsverplaatsing van autodemontagebedrijf Steenbergen (il-kawża N 575/2005), komunikazzjoni sintetika fil-GU C 80, 13.4.2007, p. 1.
   
      (26)  Il-Kawża C-172/05, Lucchini, EU:C:2007:434, il-punt 59.
   
      (27)  Ibidem, punt 61.
   
      (28)  Opinjoni tat-28 ta’ April 2005 fil-kawżi konġunti C-346/03 u C-529/03 Atzeni, EU:C:2005:256, il-punt 198.
   
      (29)  Il-Kawża T-384/08 Elliniki Nafpigokataskevastiki AE Chartofylakeiou vs il-Kummissjoni EU:T:2011:650, u l-kawża T-565/08 Corsica Ferries v il-Kummissjoni EU:T:2012:415, punti 23, 114 u minn 120 sa 131. Ara anki, b’mod analogu, il-kawża C-111/10, il-Kummissjoni vs il-Kunsill, EU:C:2013:785, punt 44.
   
      (30)  Il-Kawża C-70/72, il-Kummissjoni vs il-Ġermanja (Ġabra 1973, pag. 813, punt 13).
   
      (31)  Il-Kawżi Konġunti C-278/92, C-279/92 u C-280/92 Spanja vs Il-Kummissjoni [1994] (Ġabra 1994, p. I–4103, il-punt 75.
   
      (32)  Il-Kawża C-75/97 Il-Belġju vs Il-Kummissjoni, (Ġabra 1999, p. I-3671, il-punti 64 u 65;
   
      (33)  Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 tat-22 ta’ Marzu 1999 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 108 tat-Trattat tal-KE (ĠU L 83, 27.3.1999, p. 1).
   
      (34)  Ara l-Artikolu 14(2) tar-Regolament (KE) Nru 659/99.
   
      (35)  Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 794/2004 tal-21 ta’ April 2004 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-applikazzjoni tal-Artikolu 93 tat-Trattat KE (ĠU L 140, 30.4.2004, p. 1).
   
      (36)  Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 271/2008 tat- 30 ta' Jannar 2008 li jemenda ir-Regolament (KE) Nru 794/2004 li jimplimenta r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 659/1999 li jippreskrivi regoli dettaljati għall-applikazzjoni ta' l-Artikolu 93 tat-Trattat tal-KE (ĠU L 82, 25.3.2008, p. 1).