CELEX: 22007A1217(01)
Language: et
Date: 2007-12-17 00:00:00
Title: Kirjavahetuse vormis leping, et kohaldada ajutiselt muudatusi protokollis, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Madagaskari Vabariigi vahelises kalandussektori partnerluslepingus, mis käsitleb kalastamist Madagaskari püügivööndis, sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2012

Tähtis õiguslik teade

|

22007A1217(01)

Kirjavahetuse vormis leping, et kohaldada ajutiselt muudatusi protokollis, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Madagaskari Vabariigi vahelises kalandussektori partnerluslepingus, mis käsitleb kalastamist Madagaskari püügivööndis, sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2012  

Euroopa Liidu Teataja L 331 , 17/12/2007 Lk 0005 - 0006

		20071115Kirjavahetuse vormisleping,et kohaldada ajutiselt muudatusi protokollis, millega määratakse kindlaks Euroopa Majandusühenduse ja Madagaskari Vabariigi vahelises kalandussektori partnerluslepingus, mis käsitleb kalastamist Madagaskari püügivööndis, sätestatud kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2012A. Madagaskari Vabariigi valitsuse kiriLugupeetud härraMul on hea meel, et Madagaskari Vabariigi ja Euroopa Ühenduse läbirääkijad on jõudnud kokkuleppele protokolli, millega määratakse kindlaks kalapüügivõimalused ja rahaline toetus, muudatuste suhtes ja selle lisade osas.Nende Antanarivos 15. ja 16. märtsil 2007 toimunud läbirääkimiste tulemusena oli võimalik kohandada 21. juunil 2006. aastal parafeeritud protokolliga ettenähtud kalapüügivõimalusi. Mõlemad pooled on seda protokolli 16. märtsil 2007 muutnud ja selle parafeerinud, seega teen ettepaneku algatada lepingu, muudetud protokolli ja selle lisa ning lisa liidete heakskiitmiseks ja ratifitseerimiseks samaaegselt menetlused vastavalt Madagaskari Vabariigis ja Euroopa Ühenduses kehtivatele nende dokumentide jõustamiseks vajalikele menetlustele.Et mitte katkestada ühenduse laevade kalastustegevust Madagaskari vetes ja viidates lepingule ning 21. juunil 2006 parafeeritud ja 16. märtsil 2007. aastal muudetud protokollile, millega määratakse kindlaks kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2012, on mul au Teile teatada, et Madagaskari Vabariigi valitsus on valmis kohaldama kõnealust lepingut ja muudetud protokolli ajutiselt alates 1. jaanuarist 2007 kuni selle jõustumiseni vastavalt lepingu artiklile 17, tingimusel et Euroopa Ühendus on valmis tegema sama.Sellisel juhul tuleb esimene osamakse rahalisest toetusest, mille suurus on sätestatud protokolli artiklis 2, tasuda enne 31. detsembrit 2007.Oleksin tänulik, kui Te kinnitaksite, et Euroopa Ühendus nõustub kõnealuse ajutise kohaldamisega.Lugupeetud härra, võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.Madagaskari Vabariigi valitsuse nimelB. Euroopa Ühenduse kiriLugupeetud härraMul on au teatada, et sain kätte Teie tänase kuupäevaga kirja, mille sisu on järgmine:"Lugupeetud härraMul on hea meel, et Madagaskari Vabariigi ja Euroopa Ühenduse läbirääkijad on jõudnud kokkuleppele protokolli, millega määratakse kindlaks kalapüügivõimalused ja rahaline toetus, muudatuste suhtes ja selle lisade osas.Nende Antanarivos 15. ja 16. märtsil 2007 toimunud läbirääkimiste tulemusena oli võimalik kohandada 21. juunil 2006. aastal parafeeritud protokolliga ettenähtud kalapüügivõimalusi. Mõlemad pooled on seda protokolli 16. märtsil 2007 muutnud ja selle parafeerinud, seega teen ettepaneku algatada lepingu, muudetud protokolli ja selle lisa ning lisa liidete heakskiitmiseks ja ratifitseerimiseks samaaegselt menetlused vastavalt Madagaskari Vabariigis ja Euroopa Ühenduses kehtivatele nende dokumentide jõustamiseks vajalikele menetlustele.Et mitte katkestada ühenduse laevade kalastustegevust Madagaskari vetes ja viidates lepingule ning 21. juunil 2006 parafeeritud ja 16. märtsil 2007. aastal muudetud protokollile, millega määratakse kindlaks kalapüügivõimalused ja rahaline toetus ajavahemikuks 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2012, on mul au Teile teatada, et Madagaskari Vabariigi valitsus on valmis kohaldama kõnealust lepingut ja muudetud protokolli ajutiselt alates 1. jaanuarist 2007 kuni selle jõustumiseni vastavalt lepingu artiklile 17, tingimusel et Euroopa Ühendus on valmis tegema sama.Sellisel juhul tuleb esimene osamakse rahalisest toetusest, mille suurus on sätestatud protokolli artiklis 2, tasuda enne 31. detsembrit 2007.Oleksin tänulik, kui Te kinnitaksite, et Euroopa Ühendus nõustub kõnealuse ajutise kohaldamisega."Mul on au Teile kinnitada, et Euroopa Ühendus nõustub kõnealuse ajutise kohaldamisega.Lugupeetud härra, võtke vastu minu sügavaim lugupidamine.Euroopa Liidu Nõukogu nimel--------------------------------------------------