CELEX: 22007A1211(01)
Language: lt
Date: 1195516800000
Title: Europos ekonominės bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimo dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos Protokolas dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos prisijungimo prie šio susitarimo joms įstojus į Europos Sąjungą

Svarbus teisinis pranešimas

|

22007A1211(01)

Europos ekonominės bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimo dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos Protokolas dėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos prisijungimo prie šio susitarimo joms įstojus į Europos Sąjungą  

Oficialusis leidinys L 325 , 11/12/2007 p. 0083 - 0088

		20071120Europos ekonominės bendrijos ir San Marino Respublikos susitarimo dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungosProtokolasdėl Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos prisijungimo prie šio susitarimo joms įstojus į Europos SąjungąBELGIJOS KARALYSTĖ,BULGARIJOS RESPUBLIKA,ČEKIJOS RESPUBLIKA,DANIJOS KARALYSTĖ,VOKIETIJOS FEDERACINĖ RESPUBLIKA,ESTIJOS RESPUBLIKA,AIRIJA,GRAIKIJOS RESPUBLIKA,ISPANIJOS KARALYSTĖ,PRANCŪZIJOS RESPUBLIKA,ITALIJOS RESPUBLIKA,KIPRO RESPUBLIKA,LATVIJOS RESPUBLIKA,LIETUVOS RESPUBLIKA,LIUKSEMBURGO DIDŽIOJI HERCOGYSTĖ,VENGRIJOS RESPUBLIKA,MALTA,NYDERLANDŲ KARALYSTĖ,AUSTRIJOS RESPUBLIKA,LENKIJOS RESPUBLIKA,PORTUGALIJOS RESPUBLIKA,RUMUNIJA,SLOVĖNIJOS RESPUBLIKA,SLOVAKIJOS RESPUBLIKA,SUOMIJOS RESPUBLIKA,ŠVEDIJOS KARALYSTĖ IRJUNGTINĖ DIDŽIOSIOS BRITANIJOS IR ŠIAURĖS AIRIJOS KARALYSTĖ(TOLIAU – VALSTYBĖS NARĖS)atstovaujamos Europos Sąjungos Tarybos,beiEUROPOS BENDRIJA,atstovaujama Europos Sąjungos Tarybos,irSAN MARINO RESPUBLIKAATSIŽVELGDAMOS į 1991 m. gruodžio 16 d. Europos ekonominės bendrijos ir San Marino susitarimą dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos (toliau – Susitarimas), kuris įsigaliojo 2002 m. balandžio 1 d.,ATSIŽVELGDAMOS į Bulgarijos Respublikos ir Rumunijos (toliau – naujosios valstybės narės) įstojimą į Europos Sąjungą 2007 m. sausio 1 d.,KADANGI naujosios valstybės narės turi tapti Susitarimo susitariančiosiomis šalimis,KADANGI pagal Stojimo sutartį Europos Sąjungos Taryba įgaliota esamų valstybių narių ir naujųjų valstybių narių vardu pasirašyti naujųjų valstybių narių prisijungimo prie Susitarimo protokolą,SUSITARĖ:1 straipsnisNaujosios valstybės narės tampa Susitarimo susitariančiosiomis šalimis.2 straipsnisSusitarimo pavadinimas pakeičiamas taip:"Europos bendrijos ir jos valstybių narių bei San Marino Respublikos susitarimas dėl bendradarbiavimo ir muitų sąjungos".3 straipsnisŠis protokolas yra neatsiejama Susitarimo dalis.4 straipsnis1. Šį protokolą patvirtina: valstybių narių ir Europos bendrijos vardu – Europos Sąjungos Taryba, ir San Marino Respublika, kiekviena savo nustatyta tvarka.2. Šalys viena kitai praneša apie patvirtinimo procedūrų įvykdymą. Patvirtinimo dokumentai deponuojami Europos Sąjungos Tarybos Generaliniame sekretoriate.5 straipsnisŠis protokolas įsigalioja pirmą kito mėnesio dieną po paskutinio patvirtinimo dokumento deponavimo.6 straipsnisSusitarimo ir prie jo pridedamų dokumentų tekstai parengti bulgarų ir rumunų kalbomis [1].Jie pridedami prie šio protokolo ir yra taip pat autentiški, kaip tekstai kitomis kalbomis, kuriomis sudarytas Susitarimas ir prie jo pridėtos deklaracijos.7 straipsnisŠis Protokolas sudarytas dviem egzemplioriais anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, olandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis, visi tekstai vienodai autentiški.Съставено в Брюксел на двадесети ноември две хиляди и седма година.Hecho en Bruselas, el veinte de noviembre de dos mil siete.V Bruselu dne dvacátého listopadu dva tisíce sedm.Udfærdiget i Bruxelles den tyvende november to tusind og syv.Geschehen zu Brüssel am zwanzigsten November zweitausendsieben.Kahe tuhande seitsmenda aasta novembrikuu kahekümnendal päeval Brüsselis.'Εγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι Νοεμβρίου δύο χιλιάδες επτά.Done at Brussels on the twentieth day of November in the year two thousand and seven.Fait à Bruxelles, le vingt novembre deux mille sept.Fatto a Bruxelles, addì venti novembre duemilasette.Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmitajā novembrī.Priimta du tūkstančiai septintųjų metų lapkričio dvidešimtą dieną Briuselyje.Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év november havának huszadik napján.Magħmul fi Brussell, fl- għoxrin jum ta' Novembru tas-sena elfejn u sebgħa.Gedaan te Brussel, de twintigste november tweeduizend zeven.Sporządzono w Brukseli, dnia dwudziestego listopada roku dwa tysiące siódmego.Feito em Bruxelas, em vinte de Novembro de dois mil e sete.Încheiat la Bruxelles, douăzeci noiembrie două mii șapte.V Bruseli dňa dvadsiateho novembra dvetisícsedem.V Bruslju, dne dvajsetega novembra leta dva tisoč sedem.Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenä päivänä marraskuuta vuonna kaksituhattaseitsemän.Som skedde i Bryssel den tjugonde november tjugohundrasju.За държавите-членкиPor los Estados miembrosZa členské státyFor medlemsstaterneFür die MitgliedstaatenLiikmesriikide nimelΓια τα κράτη μέληFor the Member StatesPour les États membresPer gli Stati membriDalībvalstu vārdāValstybių narių varduA tagállamok részérőlGħall-Istati MembriVoor de lidstatenW imieniu państw członkowskichPelos Estados-MembrosPentru statele membreZa členské štátyZa države članiceJäsenvaltioiden puolestaPå medlemsstaternas vägnar+++++ TIFF +++++За Европейската общностPor la Comunidad EuropeaZa Evropské společenstvíFor Det Europæiske FællesskabFür die Europäische GemeinschaftEuroopa Ühenduse nimelΓια την Ευρωπαϊκή ΚοινότηταFor the European CommunityPour la Communauté européennePer la Comunità europeaEiropas Kopienas vārdāEuropos bendrijos varduAz Európai Közösség részérőlGħall-Komunità EwropeaVoor de Europese GemeenschapW imieniu Wspólnoty EuropejskiejPela Comunidade EuropeiaPentru Comunitatea EuropeanăZa Európske spoločenstvoZa Evropsko skupnostEuroopan yhteisön puolestaFör Europeiska gemenskapen+++++ TIFF +++++За Република Сан МаρиноPor la República de San MarinoZa Republiku San MarinoFor Republikken San MarinoIm Namen der Republik San MarinoSan Marino Vabariigi nimelΓια τη Δημοκρατία του Αγίου MαρίνουFor the Republic of San MarinoPour la République de Saint-MarinPer la Repubblica di San MarinoSanmarīno Republikas vārdāSan Marino Respublikos varduA San Marino Köztársaság részérőlGħar-Repubblika ta' San MarinoVoor de Republiek San MarinoW imieniu Republiki San MarinoPela República de São MarinoPentru Republica San MarinoZa Sanmarínsku republikuZa Republiko San MarinoSan Marinon tasavallan puolestaPå Republiken San Marinos vägnar+++++ TIFF +++++[1] Tekstai bulgarų ir rumunų kalbomis bus paskelbti specialaus leidimo Oficialiajame leidinyje vėliau.--------------------------------------------------