CELEX: 
Language: da
Date: 2002-06-28 00:00:00
Title: 2002/500/EF: Kommissionens afgørelse af 18. marts 2002 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien om den attest, der er omhandlet i punkt 6 i aftalen om gensidige præferencehandelsindrømmelser for visse vine (meddelt under nummer K(2002) 665)

Avis juridique important

|

32002D0500

2002/500/EF: Kommissionens afgørelse af 18. marts 2002 om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien om den attest, der er omhandlet i punkt 6 i aftalen om gensidige præferencehandelsindrømmelser for visse vine (meddelt under nummer K(2002) 665)  

EF-Tidende nr. L 169 af 28/06/2002 s. 0052 - 0053

Kommissionens afgørelseaf 18. marts 2002om indgåelse af aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien om den attest, der er omhandlet i punkt 6 i aftalen om gensidige præferencehandelsindrømmelser for visse vine(meddelt under nummer K(2002) 665)(2002/500/EF)KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -under henvisning til traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab,under henvisning til Rådets afgørelse 2001/916/EF(1) og 2001/917/EF(2) om indgåelse af en tillægsprotokol om tilpasning af handelsaspekterne i stabiliserings- og associeringsaftalen mellem De Europæiske Fællesskaber og deres medlemsstater på den ene side og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien på den anden side, og af en tillægsprotokol om tilpasning af handelsaspekterne i interimsaftalen mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien for at tage hensyn til resultatet af forhandlingerne mellem parterne om gensidige præferenceindrømmelser for visse vine, gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af vinbetegnelser og gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af betegnelser for spiritus og aromatiserede drikkevarer, særlig artikel 3, ogud fra følgende betragtninger:(1) Ved nævnte afgørelser har Rådet med Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien indgået tillægsprotokoller om gensidige præferenceindrømmelser for visse vine, gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af vinbetegnelser og gensidig anerkendelse, beskyttelse og kontrol af betegnelser for spiritus og aromatiserede drikkevarer, i det følgende benævnt "tillægsprotokoller om vin". Tillægsprotokollerne om vin finder anvendelse fra den 1. januar 2002.(2) Ifølge punkt 6 i bilag I (aftale mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien om gensidige præferencehandelsindrømmelser for visse vine) til tillægsprotokollerne om vin til stabiliserings- og associeringsaftalen og interimsaftalen, der blev indgået den 18. december 2001, er det er en betingelse for at opnå toldlempelser, at der fremlægges en attest udstedt af et gensidigt anerkendt officielt organ, der er opført på en liste udarbejdet efter fælles overenskomst, hvorved det dokumenteres, at den pågældende vin er i overensstemmelse med bestemmelserne i punkt 5, litra b).(3) Kommissionen på Fællesskabets vegne og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien har i tillægsprotokollerne om vin til stabiliserings- og associeringsaftalen og interimsaftalen aftalt gennemførelsesbestemmelser for nævnte attest. Kommissionen bør derfor godkende de pågældende regler i form af en brevveksling.(4) De i denne afgørelse og i den tilknyttede brevveksling fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra Toldkodeksudvalget -TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE:Artikel 1Aftalen i form af brevveksling mellem Det Europæiske Fællesskab og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedonien om den attest, der er omhandlet i punkt 6 i bilag I til aftalen om gensidige præferencehandelsindrømmelser for visse vine, godkendes på Fællesskabets vegne.Teksten til aftalen er knyttet til denne afgørelse.Generaldirektøren for landbrug og landdistrikternes udvikling i Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber bemyndiges til at undertegne aftalen i form af brevveksling.Artikel 2Denne afgørelse offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende.Udfærdiget i Bruxelles, den 18. marts 2002.På Kommissionens vegneFranz FischlerMedlem af Kommissionen(1) EFT L 342 af 27.12.2001, s. 6.(2) EFT L 342 af 27.12.2001, s. 24.