CELEX: 52006PC0220
Language: fi
Date: 2006-05-19
Title: Ehdotus: neuvoston päätös maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskevan yhteistyösopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Marokon kuningaskunnan välillä

Tärkeä oikeudellinen huomautus

|

52006PC0220

	[pic] | EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO |Bryssel 19.5.2006KOM(2006) 220 lopullinen2006/0074 (ACC)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSmaailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskevan yhteistyösopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Marokon kuningaskunnan välillä(komission esittämä)A) PERUSTELUTEHDOTUKSEN TAUSTA |Ehdotuksen perusteet ja tavoitteet Galileon kansainvälinen luonne on innostanut useita maita hakemaan yhteistyösopimusta Euroopan unionin kanssa. Marokko ilmaisi kiinnostuksensa virallisesti elokuussa 2004. Neuvostolta huhtikuussa 2005 saamiensa neuvotteluvaltuuksien perusteella Euroopan komissio parafoi sopimuksen Marokon viranomaisten kanssa 8. marraskuuta 2005. Euroopan komissio ehdottaa, että neuvosto hyväksyy Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Marokon kuningaskunnan välisen yhteistyösopimuksen allekirjoittamisen. |Yleistä Marokolla on osaamista avaruusteknologian ja -sovellusten alalla erilaisten organisaatioiden kautta. Se haluaa yhdistää näiden eri organisaatioiden toimet perustamalla yhteisen edun mukaisen ryhmittymän sekä kehittää satelliittinavigoinnin käyttöä omalla alueellaan ja ympäröivällä alueella (läntinen Välimeri ja Länsi-Afrikka) keskittymälle erityisesti kyseistä aluetta koskeviin sovelluksiin. Marokon osallistumista Galileo-ohjelmaan koskeva yhteydenpito alkoi 24. maaliskuuta 2004 Marokon liikenneministerin ja Euroopan komission energian ja liikenteen pääosaston pääjohtajan välisellä tapaamisella. Marokon liikenneministeri lähetti 9. elokuuta 2004 Euroopan komission energian ja liikenteen pääosaston pääjohtajalle kirjeen, jossa hän ilmoitti maansa haluavan tulla Galileo-ohjelman täysivertaiseksi jäseneksi liittymällä Galileo-yhteisyritykseen. Lokakuun 6. päivänä 2004 järjestettiin kokous Marokon delegaation kanssa. Delegaatiota johti Marokon liikenneministeri, ja se koostui Marokon asianomaisten ministeriöiden edustajista. Kokouksen tarkoituksena oli määritellä Marokon ja Euroopan yhteisön väliset yhteistyöjärjestelyt näiden kahden osapuolen välillä tehtävällä sopimuksella. Marokon liikenneministeri lähetti 13. lokakuuta 2004 energian ja liikenteen pääosaston pääjohtajalle toisen kirjeen, jossa hän vahvisti Marokon halun tehdä Euroopan yhteisön kanssa maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää koskeva yhteistyösopimus. Alustavissa neuvotteluissa hahmoteltu yhteistyö Marokon ja Euroopan yhteisön välillä kattaa monenvälisen teollisen ja tieteellisen yhteistyön erityisesti sovellusten alalla. Yhteistyö koskee erityisesti standardointitoimia, alueellisen toimintavarmuuden valvontaa ja Galileoon tehtäviä investointeja. Marokkolaiset ja eurooppalaiset yritykset ovat harjoittaneet teollista yhteistyötä avaruussektorilla jo useiden vuosien ajan. On siis olemassa vankka perusta yhteistyön laajentamiselle tällä molemmille osapuolille erittäin tärkeällä alalla. Sopimuksen avulla olisi pyrittävä suojaamaan ja tukemaan molempien osapuolten yhteisiä etuja ja kehittämään marokkolaisten ja eurooppalaisten yritysten välistä yhteistyötä. |Nykyiset säännökset ehdotuksessa käsitellyllä alalla Komissio antoi 18. helmikuuta 2004 tiedonannon ”Galileo-tutkimusohjelman edistymisvaihe vuoden 2004 alussa”, jonka luvussa 2 ”Kansainvälisen yhteistyön kehitys” esitetään strategia Galileon kansainvälisen ulottuvuuden kehittämiseksi. Tästä tiedonannosta 9. maaliskuuta 2004 antamissaan päätelmissä neuvosto ”kannustaa kansainvälisen yhteistyön kehittämistä tällä alalla”. Neuvosto antoi 21. huhtikuuta 2005 neuvotteluohjeet, joissa valtuutetaan komissio aloittamaan neuvottelut maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskevan yhteistyösopimuksen tekemiseksi Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Marokon kuningaskunnan välillä. |Yhdenmukaisuus unionin muiden politiikkojen ja tavoitteiden kanssa Eurooppalaisen navigointi- ja paikannusverkon luominen on keskeinen osa yhteisön politiikkaa, jonka tarkoituksena on maa-, meri- ja lentoliikenteen infrastruktuurien täydellinen integrointi turvallista, saumatonta, taloudellista ja ympäristöystävällistä navigointia varten. Verkon kehittämistä käsitellään seuraavissa säädöksissä ja sopimuksissa: - neuvoston asetus (EY) N:o 876/2002, annettu 21 päivänä toukokuuta 2002, Galileo-yhteisyrityksen perustamisesta; - neuvoston asetus (EY) N:o 1321/2004, annettu 12 päivänä heinäkuuta 2004, eurooppalaisten satelliittinavigointiohjelmien hallintorakenteista; - neuvoston asetus (EY) N:o 1334/2000, annettu 22 päivänä kesäkuuta 2000, kaksikäyttötuotteiden ja -teknologian vientiä koskevan yhteisön valvontajärjestelmän perustamisesta, sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna 20 päivänä marraskuuta 2001 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 2432/2001 ja 27 päivänä toukokuuta 2002 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 880/2002; - Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välistä assosiointia koskeva Euro–Välimeri-sopimus, joka tuli voimaan 1. maaliskuuta 2000. Erityistä huomiota olisi myös kiinnitettävä Marokon antamiin sitoumuksiin, jotka koskevat teollis- ja tekijänoikeuksien suojelua ja osallistumista monenvälisiin ydinsulkutoimiin. Yhteistyössä on myös noudatettava vienninvalvontaa koskevaa lainsäädäntöä, kuten neuvoston asetusta (EY) N:o 1334/2000, sellaisena kuin se on muutettuna asetuksilla (EY) N:o 2432/2001 ja (EY) N:o 880/2002. |ASIANOMAISTEN OSAPUOLTEN KUULEMINEN JA VAIKUTUSTEN ARVIOINTI |Asianomaisten osapuolten kuuleminen |Kuulemismenettely, tärkeimmät kohderyhmät ja yleiskuvaus osallistujista Neuvoston Galileo-erityiskomitealta pyydettiin lausunto neuvotteluohjeiden mukaisesti. Galileo-järjestelmän suojauskomitea on pidetty ajan tasalla koko neuvotteluprosessin ajan. Myös niille komission pääosastoille, joita asia koskee, on tiedotettu neuvottelujen etenemisestä. |Yhteenveto vastauksista ja siitä, miten ne on otettu huomioon Kaikki jäsenvaltioilta ja komission yksiköiltä saadut huomiot on otettu asianmukaisesti huomioon. |Asiantuntijalausunnot |Asianomaiset tieteenalat/erikoisalat Satelliittinavigointi ja sen sovellukset. |Käytetty menetelmä Asiantuntijoita on kuultu säännöllisesti, ja he ovat olleet mukana neuvotteluissa, jotta maan osaaminen ja kiinnostus osallistua ohjelmaan on voitu varmistaa. |Tärkeimmät järjestöt/asiantuntijat, joita on kuultu Sekä Galileo-yhteisyritys, joka hallinnoi Galileo-ohjelman yleistä kehitysvaihetta, että Euroopan avaruusjärjestö, joka vastaa kiertoradalla toteutettavasta validointivaiheesta, ovat olleet tiiviisti mukana ja osallistuneet neuvottelumenettelyn kaikkiin vaiheisiin. |Tiivistelmä saaduista ja huomioon otetuista lausunnoista Esiin ei ole tuotu sellaisia mahdollisesti vakavia riskejä, joilla olisi peruuttamattomia vaikutuksia. |Kaikki osapuolet korostivat tarvetta lähentää yhteistyötä Marokon kuningaskunnan kanssa, joka on Välimeren alueen johtava maa. EGNOS-järjestelmää, joka on Galileo-järjestelmän edeltäjä EUROMED-ohjelmassa, olisi laajennettava vastaavasti naapuruuspolitiikan puitteissa. |Asiantuntijalausuntojen saattaminen yleisesti saataville Asiantuntijoiden päätelmät on otettu huomioon sopimuksessa. |Vaikutusten arviointi Marokko on voimakkaasti kehittyvä maa satelliittinavigointipalvelujen sovellusten kehittämisen alalla, joten Galileo-palvelujen saattamisella Marokon sekä läntisen Välimeren ja Länsi-Afrikan alueen markkinoille on merkittäviä taloudellisia vaikutuksia. On ennustettu, että vuoteen 2020 mennessä satelliittinavigointipalveluille kehittyy noin 300 miljardin euron markkinat ja että käytössä on tuolloin yli kolme miljardia vastaanotinta. Galileon ansiosta Eurooppaan syntyy 150 000 korkean koulutustason työpaikkaa. Heinäkuun 12. päivänä 2004 annetulla neuvoston asetuksella (EY) N:o 1321/2004 perustettu maailmanlaajuisen satelliittinavigointijärjestelmän (GNSS) Euroopan valvontaviranomainen varmistaa järjestelmän asianmukaisen sertifioinnin ja myöntää Galileon toimiluvan. Valvontaviranomainen seuraa myös tämän sopimuksen perusteella toteutettavia toimia. |EHDOTUKSEN OIKEUDELLISET NÄKÖKOHDAT |Tiivistelmä ehdotetuista toimista Komissio ehdottaa, että neuvosto antaa luvan allekirjoittaa maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskevan yhteistyösopimuksen Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Marokon kuningaskunnan välillä. |Oikeusperusta Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 133 ja 170 artikla, yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa. |Toissijaisuusperiaate Toissijaisuusperiaatetta sovelletaan siltä osin kuin ehdotus ei kuulu yhteisön yksinomaiseen toimivaltaan. |Ehdotuksen tavoitteita ei voida riittävällä tavalla saavuttaa jäsenvaltioiden toimin seuraavista syistä: |Galileo, jonka kustannusten arvioidaan ylittävän kolme miljardia euroa, on eurooppalainen aloite, jota yksikään valtio ei ole halukas rahoittamaan yksinään. |Ehdotuksen tavoitteet voidaan paremmin saavuttaa yhteisön tasoisin toimin seuraavista syistä: |Avaruussektorin teollinen osaaminen on hajallaan Euroopan eri valtioissa. |Maailmanlaajuinen satelliittinavigointi-infrastruktuuri kattaa koko Euroopan alueen. |Tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvat asiat liittyvät kysymyksiin, jotka luonteensa vuoksi vaativat yhteisön tason toimia, kuten standardointiin ja sertifiointiin. |Näin ollen ehdotus on toissijaisuusperiaatteen mukainen. |Suhteellisuusperiaate Ehdotus on suhteellisuusperiaatteen mukainen seuraavista syistä: |Sopimus on niin yksinkertainen kuin mahdollista, ja siinä varmistetaan, että yhteisön ulkopuoliset maat tukevat ohjelmaa sen avainalueilla (standardit, sertifiointi, taajuuksien jako jne.). Sopimus mahdollistaa myös erityisten yhteisten tutkimushankkeiden toteuttamisen satelliittinavigoinnin alalla. |Sopimus perustuu omien kustannusten kattamisen periaatteelle. |Säädöslajin valinta |Ehdotettu säädöslaji: muu. |Muut säädöslajit eivät soveltuisi seuraavista syistä: Kansainvälinen sopimus on ainoa väline, jolla Marokon kuningaskunnan yhteistyö Galileon edistämisessä voidaan varmistaa. Ellei sopimusta tehdä, kyseinen maa perustaisi kaikki paikannus- ja navigointipalvelunsa muille järjestelmille (pääasiassa GPS-järjestelmälle), mikä heikentäisi Galileon taloudellista menestystä. |VAIKUTUKSET TALOUSARVIOON |Ehdotuksella ei ole vaikutuksia yhteisön talousarvioon. |LISÄTIETOJA |Tarkastelu-/tarkistus-/raukeamislauseke |Ehdotus sisältää raukeamislausekkeen, jonka mukaan koko säädös tai säädöksen osa raukeaa automaattisesti ennalta määrättyjen ehtojen täyttyessä. |1.  B) EhdotusEhdotettu päätösKomissio ehdottaa, että neuvosto antaa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 133 ja 170 artiklan ja 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen nojalla valtuudet allekirjoittaa maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskeva yhteistyösopimus Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Marokon kuningaskunnan välillä.2006/0074 (ACC)Ehdotus:NEUVOSTON PÄÄTÖSmaailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskevan yhteistyösopimuksen allekirjoittamisesta Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Marokon kuningaskunnan välilläEUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 133 ja 170 artiklan yhdessä 300 artiklan 2 kohdan ensimmäisen alakohdan ensimmäisen virkkeen kanssa,sekä katsoo seuraavaa:(1) Komissio on neuvotellut yhteisön puolesta sopimuksen Marokon kuningaskunnan kanssa.(2) Kyseinen 8 päivänä marraskuuta 2005 parafoitu sopimus olisi allekirjoitettava sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin,ON PÄÄTTÄNYT SEURAAVAA:Ainoa artiklaNeuvoston puheenjohtaja valtuutetaan nimeämään henkilö, jolla on valtuudet allekirjoittaa yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointijärjestelmää (GNSS) koskeva yhteisön ja sen jäsenvaltioiden ja Marokon kuningaskunnan välinen yhteistyösopimus sillä varauksella, että sopimus tehdään lopullisesti myöhemmin.Sopimuksen teksti on tämän päätöksen liitteenä.Tehty BrysselissäNeuvoston puolestaPuheenjohtajaLIITEMAAILMANLAAJUISTA SIVIILISATELLIITTINAVIGOINTIJÄRJESTELMÄÄ (GNSS)KOSKEVA EUROOPAN YHTEISÖNJA SEN JÄSENVALTIOIDENJA MAROKON KUNINGASKUNNAN VÄLINENYHTEISTYÖSOPIMUSEUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä ’yhteisö’,jaBELGIAN KUNINGASKUNTA,TŠEKIN TASAVALTA,TANSKAN KUNINGASKUNTA,SAKSAN LIITTOTASAVALTA,VIRON TASAVALTA,HELLEENIEN TASAVALTA,ESPANJAN KUNINGASKUNTA,RANSKAN TASAVALTA,IRLANTI,ITALIAN TASAVALTA,KYPROKSEN TASAVALTA,LATVIAN TASAVALTA,LIETTUAN TASAVALTA,LUXEMBURGIN SUURHERTTUAKUNTA,UNKARIN TASAVALTA,MALTAN TASAVALTA,ALANKOMAIDEN KUNINGASKUNTA,ITÄVALLAN TASAVALTA,PUOLAN TASAVALTA,PORTUGALIN TASAVALTA,SLOVENIAN TASAVALTA,SLOVAKIAN TASAVALTA,SUOMEN TASAVALTA,RUOTSIN KUNINGASKUNTA,ISON-BRITANNIAN JA POHJOIS-IRLANNIN YHDISTYNYT KUNINGASKUNTA,Euroopan yhteisön perustamissopimuksen sopimuspuolet, jäljempänä ’yhteisön jäsenvaltiot’,sekäMAROKON KUNINGASKUNTA, jäljempänä ’Marokko’,jäljempänä ’sopimuspuolet’, jotkaOTTAVAT HUOMIOON yhteiset edut maailmanlaajuisen satelliittinavigointijärjestelmän kehittämisessä siviilitarkoituksiin,PANEVAT MERKILLE Galileon merkityksen Euroopan ja Marokon navigointi- ja tietoinfrastruktuurille,OTTAVAT HUOMIOON GNSS-sovellusten lisääntyvän kehittämisen Marokossa, Euroopassa ja maailman muissa osissa,HALUAVAT vahvistaa Marokon ja yhteisön välistä yhteistyötä ja ottavat huomioon Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Marokon kuningaskunnan välistä assosiointia koskevan Euro–Välimeri-sopimuksen[1], joka tuli voimaan 1 päivänä maaliskuuta 2000 (jäljempänä ’maaliskuun 2000 assosiaatiosopimus’),OVAT SOPINEET SEURAAVAA:1 ARTIKLASopimuksen tarkoitusTämän sopimuksen tarkoituksena on edistää, helpottaa ja kehittää sopimuspuolten välistä yhteistyötä toimissa, joilla Eurooppa ja Marokko osallistuvat maailmanlaajuiseen siviilisatelliittinavigointijärjestelmään (GNSS).2 ARTIKLAMääritelmätTässä sopimuksessa tarkoitetaan:’tukijärjestelmillä’ alueellisia tai paikallisia järjestelmiä, jollainen on esimerkiksi European Geostationary Navigation Overlay System (EGNOS). Ne tarjoavat satelliittivälitteisten navigointi- ja ajanmäärityssignaalien käyttäjille tietoja käytössä olevien pääjärjestelmien välittämien tietojen täydennykseksi sekä todellisiin tai näennäisetäisyyksiin perustuvia lisä-, korjaus- tai avustetietoja olemassa oleviin, näennäisetäisyyksiin perustuviin tietoihin. Näiden mekanismien avulla käyttäjille voidaan tarjota parempaa suorituskykyä, kuten parempaa tarkkuutta, saatavuutta, eheyttä ja luotettavuutta;’GNSS:llä’ maailmanlaajuista satelliittinavigointijärjestelmää (Global Navigation Satellite System), jolla tuotetaan signaaleja satelliittivälitteistä navigointia ja ajanmääritystä varten;’Galileolla’ yhteisön ja sen jäsenvaltioiden suunnittelemaa ja kehittämää itsenäistä eurooppalaista maailmanlaajuista siviilisatelliittinavigointi- ja ajanmääritysjärjestelmää. Se on siviilihallinnon alainen GNSS-palveluja tarjoava järjestelmä, jonka ylläpito voidaan siirtää yksityiselle osapuolelle. Galileolla on tarkoitus tarjota yhtä tai useampaa palvelua erilaisiin tarkoituksiin: avoimia ja kaupallisia palveluja, ihmishenkien turvaamiseen tarkoitettuja ja pelastuspalveluja sekä julkisesti säänneltyjä palveluja, joihin pääsy on rajoitettu valtuutetuille käyttäjille julkisella sektorilla.Näihin palveluihin kuuluvat erityisesti:-  avoin palvelu, joka on suunniteltu massamarkkinoiden sovelluksiin,-  kaupallinen palvelu, joka on tarkoitettu sellaisiin markkinasovelluksiin, jotka edellyttävät avointa palvelua parempaa suoritustasoa,-  ihmishengen turvaava palvelu, jota käytetään pääasiassa liikenteen sovelluksissa ihmisten turvallisuuden ollessa mahdollisesti uhattuna tilanteessa, jossa navigointijärjestelmän toimintakyky on heikentynyt ilman reaaliaikaista ennakkovaroitusta,-  etsintä- ja pelastuspalvelu, joka on tarkoitettu vaaratilanteessa olevien ihmisten etsintä- ja pelastustoimia varten,-  julkisesti säännelty palvelu, joka on viranomaisten käyttöön tarkoitettu suojattu palvelu;’Galileon paikallisosilla’ paikallisia järjestelmiä, jotka tarjoavat Galileon satelliittivälitteisten navigointi- ja ajanmäärityssignaalien käyttäjille tietoja käytössä olevan pääjärjestelmän välittämien tietojen täydennykseksi. Paikallisosia voidaan käyttää järjestelmän ominaisuuksien parantamiseen lentoasemien ja satamien ympäristössä sekä kaupunkiympäristössä ja muissa maantieteellisesti haasteellisissa ympäristöissä. Galileo tarjoaa yleismalleja paikallisosille;’maailmanlaajuisen navigoinnin, paikannuksen ja ajanmäärityksen laitteella’ mitä tahansa siviilikäyttöön tarkoitettua loppukäyttäjän laitetta, joka on suunniteltu lähettämään, vastaanottamaan tai käsittelemään satelliittivälitteisiä navigointi- tai ajanmäärityssignaaleja palvelun tarjoamiseksi taikka toimimaan alueellisen tukijärjestelmän kanssa;’sääntelytoimenpiteellä’ mitä tahansa sopimuspuolen lakia, asetusta, sääntöä, menettelyä, päätöstä, hallinnollista toimea tai vastaavaa toimea;’yhteentoimivuudella’ käyttäjätasolla tilannetta, jossa kaksijärjestelmävastaanotin voi käyttää vähintään kahden järjestelmän signaaleja yhdessä vastaavalla tai paremmalla suorituskyvyllä kuin käytettäessä vain yhtä järjestelmää;’teollis- ja tekijänoikeuksilla’ Tukholmassa 14 päivänä heinäkuuta 1967 Maailman henkisen omaisuuden järjestön perustamisesta tehdyn yleissopimuksen 2 artiklan mukaisesti määriteltyä henkistä omaisuutta;’vastuulla’ henkilön tai oikeushenkilön oikeudellista vastuuvelvollisuutta korvata toiselle henkilölle tai oikeushenkilölle aiheutunut vahinko erityisten oikeudellisten periaatteiden ja sääntöjen mukaisesti. Tämä velvollisuus voidaan määrätä sopimuksessa (sopimusvastuu) tai oikeusnormissa (sopimukseen perustumaton vastuu);’kustannusten kattamisella’ mekanismeja, joilla pyritään järjestelmän investointi- ja toimintakustannusten kattamiseen;’salassa pidettävällä tiedolla’ missä tahansa muodossa olevaa tietoa, jota on suojattava luvattomalta paljastamiselta, joka voisi vaihtelevassa määrin vahingoittaa sopimuspuolten tai yksittäisen jäsenvaltion keskeisiä etuja, kansallinen turvallisuus mukaan luettuna. Sen turvaluokituksen taso määritellään erityisellä merkinnällä. Sopimuspuolet ovat turvaluokitelleet nämä tiedot sovellettavien säännösten ja lakien mukaisesti, ja näiden tietojen luottamuksellisuutta, koskemattomuutta ja saatavuutta on varjeltava.3 ARTIKLAYhteistyön periaatteetSopimuspuolet sopivat noudattavansa seuraavia periaatteita tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvissa yhteistyötoimissa:1. oikeuksien ja velvollisuuksien, mukaan luettuina rahoitusosuudet ja palkkiot, yleiseen tasapainoon perustuva molemminpuolinen hyöty,2. kumppanuus Galileo-ohjelmassa Galileon hallintoa koskevien menettelyjen ja sääntöjen mukaisesti,3. vastavuoroiset mahdollisuudet osallistua yhteistyötoimiin Euroopan ja Marokon GNSS-siviilihankkeissa,4. nopea tiedonvaihto yhteistyötoimiin mahdollisesti vaikuttavista asioista,5. asianmukainen teollis- ja tekijänoikeuksien suoja tämän sopimuksen 8 artiklan 2 kohdan mukaisesti,6. rajoittamaton satelliittinavigointipalvelujen käyttömahdollisuus sopimuspuolten alueilla,7. GNSS-laitteiden vapaa kauppa sopimuspuolten alueilla.4 ARTIKLAYhteistyöalat1. Satelliittinavigoinnin ja -ajanmäärityksen yhteistyöalat ovat seuraavat: tieteellinen tutkimus, teollinen valmistus, koulutus, sovellusten, palvelujen ja markkinoiden kehittäminen, kauppa, radiotaajuusasiat, toimintavarmuuskysymykset, standardointi ja sertifiointi sekä turvallisuus. Sopimuspuolet voivat muuttaa yhteistyöalojen luetteloa tämän sopimuksen 14 artiklassa vahvistetun menettelyn mukaisella päätöksellä.2. Tähän sopimukseen ei sisälly sopimuspuolten välinen yhteistyö jäljempänä 2.1–2.6 kohdassa mainituilla aloilla. Jos sopimuspuolet sopivat, että yhteistyön laajentamisesta näille aloille voidaan saada yhteisiä hyötyjä, niistä neuvotellaan ja tehdään sopimuspuolten välillä asianmukaiset sopimukset:2.1. Galileon arkaluonteiset teknologiat ja tuotteet, jotka kuuluvat Euroopan yhteisössä ja sen jäsenvaltioissa sovellettavien vienti- ja ydinsulkuvalvontaa koskevien sääntelytoimenpiteiden soveltamisalaan,2.2. salaustekniikat ja -tuotteet sekä pääasialliset tietoturvatuotteet ja -teknologiat (INFOSEC),2.3. Galileon järjestelmätason turvallisuusarkkitehtuuri (avaruus-, maa- ja käyttäjäosiot),2.4. Galileon maailmanlaajuisen osion turvallisuusominaisuudet,2.5. julkisesti säännellyt palvelut niiden määrittely-, kehitys-, toteutus-, testaus- ja arviointivaiheessa sekä operatiivisessa (hallinto ja käyttö) vaiheessa sekä2.6. satelliittinavigointia ja Galileoa koskevien salassa pidettävien tietojen vaihto.3. Tämä sopimus ei vaikuta maailmanlaajuisen satelliittinavigointijärjestelmän (GNSS) Euroopan valvontaviranomaisen perustamiseen ja sen institutionaaliseen rakenteeseen liittyvien yhteisön oikeuden säännösten soveltamiseen. Tämä sopimus ei myöskään vaikuta sovellettaviin sääntelytoimenpiteisiin, joilla pannaan täytäntöön ydinsulkuvelvoitteet, kaksikäyttötuotteiden vientivalvontaa koskevat säännöt sekä teknologian aineettoman viennin turvallisuutta ja valvontaa koskevat kansalliset toimenpiteet.5 ARTIKLAYhteistoiminnan muodot1. Sopimuspuolten on sovellettavien sääntelytoimenpiteittensä mukaisesti käytännön mahdollisuuksien mukaan edistettävä tähän sopimukseen perustuvaa yhteistoimintaa tarjotakseen tasavertaiset mahdollisuudet osallistua toistensa toimiin 4 artiklassa mainituilla aloilla.2. Sopimuspuolet sopivat toteuttavansa tämän sopimuksen 6–13 artiklassa mainittua yhteistoimintaa.6 ARTIKLARadiotaajuudet1. Sopimuspuolet sopivat jatkavansa yhteistyötä ja vastavuoroista tukea radiotaajuusasioissa Kansainvälisessä teleliitossa saavutettujen tulosten pohjalta.2. Tässä yhteydessä sopimuspuolet edistävät riittävien radiotaajuuksien osoittamista Galileolle, jotta voidaan varmistaa Galileo-palvelujen saatavuus käyttäjille maailmanlaajuisesti ja erityisesti Marokossa ja yhteisössä.3. Lisäksi sopimuspuolet pitävät tärkeänä suojata radionavigointitaajuudet katkoksilta ja häiriöiltä. Tätä varten ne yksilöivät häiriöiden lähteitä ja etsivät molemminpuolisesti hyväksyttäviä ratkaisuja häiriöiden torjumiseksi.4. Tällä sopimuksella ei millään tavoin poiketa alalla sovellettavista Kansainvälisen teleliiton (UIT) säännöistä, kuten radio-ohjesäännöstä.7 ARTIKLATieteellinen tutkimusSopimuspuolet edistävät yhteisiä tutkimustoimia GNSS:n alalla Euroopan ja Marokon tutkimusohjelmissa, erityisesti Euroopan yhteisön tutkimuksen ja teknologian kehittämisen puiteohjelmassa sekä Euroopan avaruusjärjestön ja marokkolaisten organisaatioiden kehittämissä ohjelmissa.Yhteisten tutkimustoimien on edistettävä siviilikäyttöön tulevan GNSS:n jatkokehityksen suunnittelua.Sopimuspuolet sopivat, että ne määrittelevät asianmukaiset mekanismit tuloksellisen yhteydenpidon ja toimivan tutkimusohjelmiin osallistumisen varmistamiseksi.8 ARTIKLAYhteistyö teollisuuden alalla1. Sopimuspuolet edistävät ja tukevat toistensa yritysten välistä yhteistyötä muun muassa yhteisyrityksissä sekä edistämällä marokkolaisten yritysten osallistumista asianmukaisiin eurooppalaisiin toimialajärjestöihin ja eurooppalaisten yritysten osallistumista asianmukaisiin marokkolaisiin toimialajärjestöihin; tavoitteena on Galileo-järjestelmän luominen sekä Galileo-sovellusten ja -palvelujen käytön ja kehittämisen edistäminen.2. Yritysten yhteistyön helpottamiseksi sopimuspuolet myöntävät ja turvaavat teollis- ja tekijänoikeuksille sekä kaupallisille oikeuksille riittävän ja tosiasiallisen suojan Galileon/EGNOSin kehittämisen ja toiminnan kannalta merkityksellisillä aloilla tiukimpien kansainvälisten normien mukaisesti, mihin luetaan kuuluvaksi myös tällaisten normien noudattamisen tehokas valvonta.3. Mikäli Marokko aikoo viedä varta vasten Galileo-ohjelmassa kehitettyjä tai siinä rahoitettuja arkaluonteisia tuotteita, aineistoja tai teknologiaa kolmansiin maihin, sen on saatava tähän ennakkoon lupa toimivaltaiselta Galileo-turvallisuusviranomaiselta, jos kyseinen viranomainen on suositellut, että kyseisiltä tuotteilta tai aineistoilta on edellytettävä vientilupaa sovellettavien sääntelytoimenpiteiden mukaisesti. Mahdollisissa tämän sopimuksen 4 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuissa sopimuksissa on samoin määrättävä Marokkoa varten asianmukaisesta mekanismista, jonka kautta suositellaan tiettyjen tuotteiden tai aineistojen vientiä luvanvaraiseksi.4. Sopimuksen tavoitteiden tukemiseksi sopimuspuolet edistävät tiiviimpiä yhteyksiä Marokon toimivaltaisten organisaatioiden ja Euroopan avaruusjärjestön välillä.9 ARTIKLAKaupan ja markkinoiden kehittäminen1. Sopimuspuolet edistävät satelliittinavigoinnin infrastruktuuriin, laitteisiin, Galileon paikallisosiin ja sovelluksiin kohdistuvaa kauppaa ja investointeja Euroopan unionissa ja Marokossa.2. Tätä varten sopimuspuolet lisäävät yleisön tietoisuutta Galileo-satelliittinavigointitoiminnasta, yksilöivät GNSS-sovellusten kasvua mahdollisesti haittaavia esteitä ja edistävät tätä kasvua asianmukaisin toimenpitein.3. Määritelläkseen käyttäjätarpeet ja vastatakseen niihin yhteisö ja Marokko tutkivat mahdollisuuksia perustaa yhteinen GNSS-käyttäjäfoorumi.4. Tämä sopimus ei vaikuta Maailman kauppajärjestöstä johtuviin sopimuspuolten oikeuksiin ja velvollisuuksiin.10 ARTIKLAStandardit, sertifiointi ja sääntelytoimenpiteet1. Sopimuspuolet pitävät tärkeänä koordinoida kantojaan maailmanlaajuisia satelliittinavigointipalveluja koskevassa kansainvälisessä standardoinnissa ja sertifioinnissa. Sopimuspuolet tukevat yhdessä Galileo-standardien kehittämistä ja edistävät niiden soveltamista maailmanlaajuisesti korostaen yhteentoimivuutta muiden GNSS-järjestelmien kanssa.Koordinoinnin yhtenä tavoitteena on edistää Galileo-palvelujen laajaa ja innovatiivista käyttöä kannustamalla maailmanlaajuisten navigointi- ja ajanmääritysstandardien omaksumiseen erilaisia tarkoituksia varten. Näitä tarkoituksia ovat esimerkiksi avoimet, kaupalliset ja ihmishengen turvallisuutta palvelevat tarkoitukset. Sopimuspuolet sopivat luovansa suotuisat olosuhteet Galileo-sovellusten kehittämiselle.2. Tästä syystä tämän sopimuksen tavoitteiden edistämiseksi ja toteuttamiseksi sopimuspuolet tekevät tarvittaessa yhteistyötä kaikissa GNSS:ään liittyvissä kysymyksissä ja varsinkin niissä, joita käsitellään Kansainvälisessä siviili-ilmailujärjestössä, Kansainvälisessä merenkulkujärjestössä ja Kansainvälisessä teleliitossa.3. Kahdenvälisellä tasolla sopimuspuolet varmistavat, että GNSS:n teknisiin standardeihin, sertifiointiin ja lupavaatimuksiin ja -menettelyihin liittyvät toimenpiteet eivät muodosta tarpeettomia kaupan esteitä. Kansallisten vaatimusten on perustuttava puolueettomiin, syrjimättömiin ja avoimiin ennalta vahvistettuihin perusteisiin.4. Sopimuspuolet vahvistavat sääntelytoimet, jotka mahdollistavat Galileon täysimääräisen käytön erityisesti vastaanotinten sekä maan pinnalla ja avaruudessa olevien osien osalta sopimuspuolten lainkäyttövaltaan kuuluvilla alueilla.11 ARTIKLAMaailmanlaajuisten ja alueellisten maan pinnalle sijoitettavien GNSS-tukijärjestelmien kehittäminen1. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä määritelläkseen ja toteuttaakseen sellaiset maan pinnalle sijoitettavat järjestelmäarkkitehtuurit, jotka takaavat mahdollisimman hyvin Galileon toimintavarmuuden ja Galileo-palvelujen jatkuvuuden.2. Tätä varten sopimuspuolet tekevät alueellisella tasolla yhteistyötä toteuttaakseen ja rakentaakseen EGNOS-järjestelmään perustuvan maan pinnalle sijoitettavan tukijärjestelmän Marokkoon. Kyseisen alueellisen järjestelmän tarkoituksena on tarjota Galileo-järjestelmän yleisesti tarjoamien palvelujen lisäksi palveluja, jotka tukevat alueellista toimintavarmuutta.3. Paikallisella tasolla sopimuspuolet helpottavat Galileon paikallisosien kehittämistä.12 ARTIKLATurvallisuus1. Sopimuspuolet korostavat tarvetta suojata maailmanlaajuiset siviilisatelliittinavigointijärjestelmät väärinkäytöltä, häiriöiltä, katkoksilta ja ilkivallalta.2. Sopimuspuolet toteavat, että Galileo-järjestelmän ja -palvelujen turvallisuuteen tähtäävä yhteistyö on tärkeä yhteinen tavoite. Sopimuspuolet perustavat viranomaisen, joka vastaa GNSS:n turvallisuuteen liittyvistä kysymyksistä ja toimii neuvottelukanavana. Tätä kanavaa käytetään GNSS-palvelujen keskeytymättömän toiminnan varmistamiseksi.3. Sopimuspuolet toteuttavat kaikki kohtuudella toteutettavissa olevat toimenpiteet varmistaakseen satelliittinavigointipalvelujen ja niihin liittyvän infrastruktuurin keskeytymättömän toiminnan ja turvallisuuden lainkäyttövaltaansa kuuluvilla alueilla. Ensi vaiheessa sopimuspuolet eivät käytä Galileo-signaalien kanssa päällekkäisiä signaaleja, ellei asiasta sovita etukäteen sopimuspuolten kesken.4. Edellä 4 artiklan 2.6 kohdassa tarkoitettu salassa pidettävien tietojen vaihto edellyttää, että sopimuspuolten kesken on tehty turvallisuussopimus. Sen periaatteet, menettelyt ja soveltamisalan määrittelevät sopimuspuolten toimivaltaiset turvallisuusviranomaiset.13 ARTIKLAVastuu ja kustannusten kattaminenSopimuspuolet tekevät tarvittaessa yhteistyötä määritelläkseen ja toteuttaakseen vastuujärjestelmän ja kustannusten kattamisen järjestelyt, jotta voidaan helpottaa GNSS-palvelujen tarjoamista siviilitarkoituksiin.14 ARTIKLAYhteistyömekanismi1. Tähän sopimukseen perustuvan yhteistoiminnan koordinoinnista ja tukemisesta vastaa Marokon puolesta Marokon kuningaskunnan hallitus ja yhteisön ja sen jäsenvaltioiden puolesta Euroopan komissio.2. Edellä 1 artiklassa määritellyn tarkoituksen mukaisesti sopimuspuolet määrittelevät maaliskuun 2000 assosiaatiosopimuksessa vahvistetut yhteistyömekanismit tämän sopimuksen hallinnoimiseksi.3. Sopimuspuolet sopivat, että marokkolaiset osapuolet voivat osallistua maailmanlaajuisen satelliittinavigointijärjestelmän (GNSS) Euroopan valvontaviranomaisen toimintaan asiaan liittyvien oikeuksien ja menettelyjen mukaisesti.15 ARTIKLARahoitus1. Sen rahoituksen määrästä ja järjestelyistä, joka liittyy Marokon osallistumiseen Galileo-ohjelmaan GNSS:n Euroopan valvontaviranomaisen kautta, tehdään erillinen sopimus asiaan sovellettavassa Euroopan yhteisön lainsäädännössä vahvistettujen institutionaalisten järjestelyjen mukaisesti.2. Tähän sopimukseen pohjautuvissa sopimuspuolten yhteistyöjärjestelyissä sovelletaan tavaroiden, henkilöiden, palvelujen ja pääoman vapaata liikkuvuutta maaliskuun 2000 assosiaatiosopimuksen mukaisesti.3. Mikäli sopimuspuolen yhteistyöjärjestelmään sisältyy mahdollisuus myöntää toisen sopimuspuolen osallistujille varoja laitteistohankintoihin, sopimuspuolten on varmistettava, että tullimaksuja ei peritä kun sopimuspuoli siirtää näitä laitteistoja toisen sopimuspuolen osallistujille sopimuspuolten alueella sovellettavien lakien ja asetusten mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan soveltamista.16 ARTIKLATiedonvaihto1. Sopimuspuolet vahvistavat hallinnolliset määräykset ja nimeävät yhteydenpidon kannalta välttämättömät yhteyspisteet tämän sopimuksen määräysten tehokkaan täytäntöönpanon varmistamiseksi.2. Sopimuspuolet edistävät myös satelliittinavigointiin liittyvää muuta tiedonvaihtoa sopimuspuolten instituutioiden ja yritysten välillä.17 ARTIKLANeuvottelut ja erimielisyyksien ratkaiseminen1. Sopimuspuolet neuvottelevat viipymättä kumman tahansa sopimuspuolen pyynnöstä kysymyksistä, jotka koskevat tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista. Tämän sopimuksen tulkintaa tai soveltamista koskevat mahdolliset erimielisyydet ratkaistaan sopimuspuolten välisillä neuvotteluilla.2. Mikäli ratkaisuun ei päästä, sopimuspuolet soveltavat maaliskuun 2000 assosiaatiosopimuksen 86 artiklassa vahvistettua riitojenratkaisumenettelyä.3. Tämän artiklan 1 ja 2 kohta ei rajoita sopimuspuolten mahdollisuutta ratkaista erimielisyys Maailman kauppajärjestön sopimuksen mukaisesti.18 ARTIKLAVoimaantulo ja voimassaolon päättyminen1. Tämä sopimus tulee voimaan sitä kuukautta seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen, että sopimuksen voimaan saattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen. Ilmoitukset toimitetaan Euroopan unionin neuvostolle, joka toimii tämän sopimuksen tallettajana.2. Ellei toisin määrätä, tämän sopimuksen voimassaolon päättyminen ei vaikuta sopimuksen puitteissa syntyneiden järjestelyjen tai erityisoikeuksien ja -velvollisuuksien voimassaoloon.3. Tätä sopimusta voidaan muuttaa sopimuspuolten kirjallisella sopimuksella. Mahdolliset muutokset tulevat voimaan sitä kuukautta seuraavan kuukauden ensimmäisenä päivänä, jona sopimuspuolet ovat toimittaneet toisilleen diplomaattinootit, joilla ne ilmoittavat toisilleen, että muutosten voimaan saattamisen edellyttämät sisäiset menettelyt on saatettu päätökseen.4. Tämä sopimus on voimassa viisi vuotta sen voimaantulosta. Sen jälkeen se uusitaan ilman eri toimenpiteitä viideksi vuodeksi kerrallaan, ellei jompikumpi sopimuspuolista ilmoita toiselle kirjallisesti vähintään kolme kuukautta ennen kyseisen viisivuotiskauden päättymistä aikomuksestaan olla uusimatta sopimusta.5. Tämä sopimus voidaan irtisanoa milloin tahansa vuoden irtisanomisajalla.Tämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena arabian, englannin, espanjan, hollannin, italian, kreikan, latvian, liettuan, maltan, portugalin, puolan, ranskan, ruotsin, saksan, slovakian, slovenian, suomen, tanskan, tšekin, unkarin ja viron kielellä, ja kukin teksti on yhtä todistusvoimainen.[1] EYVL L 70, 18.3.2000, s. 3.