CELEX: 31973R1911
Language: da
Date: 1973-07-13 00:00:00
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 1911/73 af 13. juli 1973 om licitationer for så vidt angår levering som fødevarehjælp af skummetmælkspulver, der er købt på Fællesskabets marked

Nr. L 196/ 12                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   17. 7. 73
                              KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1911 /73
                                                      af 13. juli 1973
              om licitationer for så vidt angår levering som fødevarehjælp af skummetmælks­
                                      pulver, der er købt på Fællesskabets marked
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    68 af 27. juli 1968 , om gennemførelsesbestemmelser
FÆLLESSKABER HAR                                                  for den offentlige oplagring af skummetmælkspul­
                                                                  ver ^), senest ændret ved forordning (EØF) nr. 454/
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               73 (5). For så vidt angår emballage og påskrifter på
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 emballagerne, fastsættes der bestemmelser for hvert
                                                                  enkelt tilfælde . For hver leverance fastsættes et antal
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 804/             tomme sække svarende til 2 % af antallet af sække,
68 af 27. juni 1968 om den fælles markedsordning for              hvoraf leverancen består.
mælk og mejeriprodukter (J) senest ændret ved akten
vedrørende tiltrædelsesvilkårene og tilpasningerne af
traktaterne (2), særlig artikel 7, stk. 5,                                                  Artikel 2
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  Levering foretages på et tidspunkt, der skal fastsættes
2721 /72 af 19 . december 1972 om levering af skum­               nærmere, enten fob eller cif eller på bestemmelsesste­
metmælkspulver som fødevarehjælp (3), særlig artikel              det, ifølge aftaler med modtagerlandene eller
4, og ud fra følgende betragtninger :                             modtagerorganisationerne.
Rådets forordning (EØF) nr. 2721 /72 fastsætter navn­                                       Artikel 3
lig, at såfremt de disponible mængder i Fællesskabet
ikke er tilstrækkelige til leveringen, kan levering ske
ved køb af skummetmælkspulver på Fællesskabets                    1 . For hver særlig levering, iværksætter de kompe­
marked, og at leveringsomkostningerne i så fald fast­             tente organer i de pågældende medlemsstater samtidig
                                                                  en licitation .
sættes ved licitation ;
                                                                  2.      Interventionsorganerne udsteder en licitationsbe­
for så vidt angår de nærmere regler for licitation,
ifølge hvilke disse køb og vedkommende leveringer                 kendtgørelse, der skal offentliggøres i De Europæiske
foretages, er det hensigtmæssigt i analoge tilfælde ho­           Fællesskabers Tidende mindst 10 dage inden udløbet
vedsageligt at benytte den fremgangsmåde, der hidtil              af fristen for afgivelse af bud.
er blevet fulgt ;
                                                                                            Artikel 4
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i
overensstemmelse med udtalelse fra Forvaltningskomi­              1 . De interesserede deltager i den særlige licitation
teen for mælk og mejeriprodukter,                                 enten ved at indgive det skriftlige bud til interventions­
                                                                  organet mod anerkendelse af modtagelsen, eller ved at
                                                                  sende det i anbefalet brev til interventionsorganet. In­
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :                                     terventionsorganet kan ligeledes give tilladelse til brug
                                                                  af telex .
                          Artikel 1                               2.      Såfremt licitationen omfatter flere partier, gælder
                                                                  hvert bud kun for et parti .
 1 . Såfremt det i henhold til forordning (EØF) nr.               3.      Buddet skal indeholde følgende :
2721 /72 besluttes at iværksætte en levering som føde­
varehjælp af skummetmælkspulver, der er købt på Fæl­              a) navn og adresse på deltageren i licitationen,
lesskabets marked i overensstemmelse med artikel 2,
                                                                  b) lastehavn valgt blandt Fællesskabets havne, når der
stk. 2, i nævnte forordning, anvendes de i denne for­
                                                                       er tale om søtransport,
ordning fastsatte fremgangsmåder.
                                                                  c) buddet, afgifter eksklusive, udtrykt i den medlems­
2.     For    så     vidt     angår       kvalitet  opfylder           stats valuta, til hvilken buddet er afgivet, og over
skummetmælkspulveret de forskrifter, der er fastsat i                  for hvilken den bydende forpligter sig til på fast­
bilag I til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1108/                   satte betingelser at levere den mængde skummet­
                                                                       mælkspulver, der omfattes af hans bud.
(1 ) EFT nr. L 148 af 28 . 6. 1968 , s. 13 .
(2) EFT nr. L 73 af 27. 3 . 1972, s. 14.                          (4) EFT nr. L 184 af 29. 7. 1968 , s . 34.
P EFT nr. L 291 af 28 . 12. 1972, s. 28 .                         (5 ) EFT nr. L 53 af 26 . 2. 1973, s . 7.
 ---pagebreak--- 17. 7. 73                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                               Nr. L 196/ 13
    Buddet omfatter forsikringsomkostninger for trans­          2. Den antagne budgiver giver inden for de fore­
    porten, indtil det stadium, der er fastsat for leverin­     skrevne frister interventionsorganet og modtagerlan­
    gen .                                                       dene de i licitationsbekendtgørelsen krævede oplysnin­
                                                                ger.
4.    Buddet er kun gyldigt, såfremt :
a) det angår hele det parti, der udbydes i licitation,                                   Artikel 9
b) der inden udløbet af fristen for afgivelse af bud gi­
    ves bevis for, at den i artikel 5 omhandlede sikker­        1.     Det kompetente organ i den medlemsstat, hvor
    hed er stillet.                                             buddet er antaget, kontrollerer, at det pågældende
                                                                skummetmælkspulvers kvalitet og emballage er i over­
5.    Buddet kan ikke trækkes tilbage.                          ensstemmelse med de i artikel 1 , stk. 2, omhandlede
                                                                betingelser.
                         Artikel 5                              2.     Såfremt der konstateres overensstemmelse, udste­
                                                                der dette organ til den antagne budgiver, før de i arti­
1 . Sikkerhedsstillelsen for licitationen andrager 10           kel 10, stk. 1 , omhandlede toldformaliteter er opfyldt,
regningsenheder pr. ton skummetmælkspulver.                     bevis for at de i stk. 1 i denne artikel omhandlede be­
                                                                tingelser er opfyldt.
2. Sikkerheden stilles efter medlemsstatens valg en­
ten som en check, der sendes til interventionsorganet,          3 . Når levering er sket, fremlægges der bevis herfor
eller som en garanti, der opfylder de kriterier, der er         ved en erklæring fra modtagerlandet eller organisatio­
fastsat af den pågældende medlemsstat.                          nen, som fastsætter, at partiet, der har været udbudt i
                                                                licitation er modtaget inden for de foreskrevne frister.
                         Artikel 6 •
Under hensyntagen til de modtagne bud og ifølge den                                     Artikel 10
i artikel 30 i forordning (EØF) nr. 804/68 fastsatte
fremgangsmåde, fastlægges der et maksimumsbeløb                 1 . Toldformaliteterne ved udførsel gennemføres i
udtrykt i regningsenheder eller træffes der beslutning          den medlemsstat, hvor buddet er antaget.
om, at licitationen skal være uden virkning.
                                                                2.     Hvis den havn, der er angivet i buddet, ligger i
                                                                en anden medlemsstat end den, hvor toldformalite­
                         Artikel 7                              terne ved udførsel er blevet opfyldt, undergives varen,
                                                                såsnart disse formaliteter er blevet opfyldt, en toldkon­
1 . Buddet afvises, hvis det foreslåede beløb, omreg­           trolordning, der sikrer at den lastes i den havn, der er
net i RE er højere end det maksimumsbeløb, der er               angivet i buddet.
fastsat for den pågældende transport.
                                                                Beviset for lastningen kan kun gives ved fremlæggelse
2.    Med forbehold af bestemmelserne i stk. 1 , anta­          af det i artikel 1 i forordning (EØF) nr. 2315/69 om­
ges den budgiver, som har afgivet det laveste bud, om­          handlede kontroleksemplar.
regnet i RE. Såfremt flere bud på samme beløb omreg­
net i regningsenheder må tages i betragtning af                 Rubrikkerne nr. 101 , 103, og 104 i kontroleksemplaret
samme interventionsorgan, foretages antagelsen ved              udfyldes. I rubrik nr. 104 overstreges det ikke gæl­
lodtrækning. Såfremt disse bud afgives til forskellige          dende, og under andet afsnit angives en af følgende
interventionsorganer, antages buddet af det efter den i         påskrifter :
artikel 6 nævnte fremgangsmåde udpegede interven­
tionsorgan .                                                    — »livraison             (fob ou caf) de lait écrémé en
                                                                     poudre à titre d'aide alimentaire (Règlement (CEE)
3 . Hver bydende får omgående meddelelse fra inter­                  n0          /73) destinée à être embarquée au port
                                                                     de           «
ventionsorganet om resultatet af deltagelsen i licitatio­
nen .
                                                                — »Lieferung                (fob oder cif) von Magermilch­
                                                                     pulver als       Nahrungsmittelhilfe (Verordi= . L.H£
4. De rettigheder og forpligtelser, der opstår ved lici­             (EWG) Nr               /73) zur Verschiffung im He­
tationen, kan ikke overdrages.                                       ven von              bestimmt«
                                                                — » Fornitura             (fob o cif) di latte scremato in
                         Artikel 8
                                                                     polvere a titolo di aiuto alimentare (regolainenlo
                                                                     (CEE) n             /73) destinata ad essere imbar­
1 . Den antagne budgiver foretager på de for hver
                                                                     cata nel porte di             «
særlig licitation fastsatte betingelser levering af det
skummetmælkspulver, der omfattes af hans bud, og                — »levering             (fob - cif) van magere r, .t kpot­
som opfylder de krav for så vidt angår kvalitet og em­               der als        voedselhulp (verordening ( EEG)
ballage, som er fastsat i artikel 1 , stk. 2, i denne forord­        nr           /73) bestemd om te worden             er­
ning.                                                                scheept in de haven van                «
 ---pagebreak--- Nr. L 196/ 14                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                17. 7. 73
— »levering              (fob eller cif) af skummetmælks­       b) alt efter omstændighederne :
    pulver som fødevarehjælp (forordning (EØF)                     — til VFP af et forud fastsat bidrag svarende til de
    nr             /73) bestemt til lastning i havnen i .               transport- og distributionsomkostninger, der er
                                                                        fastsat i den med denne organisation indgåede
— »delivery              (fob or cif) as food aid of skim­              overenkomt
    med-milk           powder       (Regulation       (EEC)        — til Den internationale Røde Kors Komité mod
    No              /73) to be shipped form the port of                 bevisdokumenter af et beløb, der svarer til de
                                                                        distributionsomkostninger, som denne organisa­
                                                                        tion har afholdt.
                          Artikel 11
1.     Bortset fra force majeure, frigives den for licitatio­                            Artikel 13
nen stillede sikkerhed kun :
a) såfremt buddet ikke er taget i betragtning ;                 Bortset fra tilfælde af force majeure påtager den an­
                                                                tagne budgiver sig alle økonomiske følger, der skulle
b) såfremt den bydende                                          bæres af Fællesskabet, og som måtte opstå ved mang­
   — ikke har trukket buddet tilbage inden det blev             lende levering af skummetmælkspulveret på rette tid
         antaget,                                               og sted, når Verdensfødevareprogrammet, Den interna­
   — har fremlagt de i artikel 9, stk. 2 og 3 fastsatte         tionale Røde Kors Komité eller det pågældende be­
         beviser.                                               stemmelsesland har muliggjort levering på det an­
                                                                givne sted og tidspunkt. De omkostninger, der hidrø­
2.      Den stillede sikkerhed frigives omgående.               rer fra en manglende levering af skummetmælkspulve­
3 . I tilfælde af force majeure fastsætter                      ret som følge af et tilfælde af force majeure, overtages
interventionsorganet de foranstaltninger, det anser for         af det kompentente organ i den medlemsstat, hvor
nødvendige, som følge af den omstændighed, der påbe­            buddet er blevet taget i betragtning.
råbes .
                                                                                         Artikel 14
                          Artikel 12
                                                                Det ydes hverken restitution, monetære udligningsbe­
1 . Det i artikel 4, stk. 3, litra c) omhandlede beløb          løb eller udligningsbeløb i henhold til den akt, der er
udbetales kun mod fremlæggelse af de i artikel 9, stk.
                                                                knyttet til tiltrædelsestraktaten, for skummetmælkspul­
2 og 3 , omhandlede beviser.
                                                                ver, der leveres i henhold til denne forordning.
2. Det kompetente organ i den medlemsstat, til
hvilket det bud, der er antaget, er indgivet, foretager så                               Artikel 15
hurtigt som muligt udbetaling :
a) til den antagne budgiver af det i stk. 1 nævnte be­          Denne forordning træder i kraft dagen efter dens of­
   løb ,                                                        fentliggørelse i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 13 . juli 1973 .
                                                                        På Kommissionens vegne
                                                                          François-Xavier ORTOLI
                                                                                 Formand