CELEX: 52011PC0677
Language: sl
Date: 2011-10-25
Title: Predlog SKLEP SVETA o stališču Evropske unije v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP

|
			
		
		
		52011PC0677
		
			Predlog SKLEP SVETA o stališču Evropske unije v Skupnem odboru EGP glede spremembe Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP /* COM/2011/0677 konč. - 2011/0292 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
1.           OZADJE PREDLOGA
Za zagotovitev potrebne pravne varnosti in
homogenosti notranjega trga mora Skupni odbor EGP vso ustrezno zakonodajo Unije
v najkrajšem možnem času po njenem sprejetju vključiti v Sporazum
EGP.
2.           REZULTATI POSVETOVANJ Z
ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UČINKA
Osnutek sklepa Skupnega odbora EGP (priložen
predlogu sklepa Sveta) je namenjen spremembi Priloge XIII (Promet) Sporazuma
EGP, da se v Sporazum vključi Uredba (ES) št. 216/2008 Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na
področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v
letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št.
1592/2002 in Direktive 2004/36/ES.
Države EGP-Efte so izdale izjavo, ki je
priložena Sklepu Skupnega odbora, ki navaja, da „Uredba (ES) št. 216/2008
Evropskega parlamenta in Sveta med drugim obravnava pristojnost za naložitev
glob in periodičnih kazni na področju varnosti letalstva. Vključitev
te uredbe ne vpliva na institucionalne rešitve glede prihodnjih ukrepov
podeljevanja pooblastil za naložitev sankcij.“
3.           PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA
V členu 1(3) Uredbe Sveta (ES) št.
2894/94 o pravilih za izvajanje Sporazuma EGP je določeno, da Svet v imenu
Unije na predlog Komisije določi stališče glede takih sklepov. 
Komisija predloži osnutek sklepa Skupnega
odbora EGP kot stališče Unije Svetu v odobritev. Komisija upa, da bo lahko
v najkrajšem možnem času stališče predstavila v Skupnem odboru EGP.
2011/0292 (NLE)
Predlog
SKLEP SVETA
o stališču Evropske unije v Skupnem
odboru EGP
glede spremembe Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske
unije in zlasti člena 100(2) in člena 218(9) Pogodbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES)
št. 2894/94 z dne 28. novembra 1994 o pravilih za izvajanje
Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru[1], in zlasti člena 1(3)
Uredbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)              
Priloga XIII k Sporazumu o Evropskem gospodarskem
prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) vsebuje posebne določbe in
ureditve glede prometa.
(2)              
Glavni cilj Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na
področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v
letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št.
1592/2002 in Direktive 2004/36/ES[2] je vzpostaviti in ohraniti visoko enotno
stopnjo varnosti civilnega letalstva znotraj Skupnosti.
(3)              
Dejavnosti Evropske agencije za varnost v letalstvu
lahko vplivajo na stopnjo varnosti civilnega letalstva v Evropskem
gospodarskemu prostoru.
(4)              
Uredbo (ES) št. 216/2008 je treba torej
vključiti v Sporazum, zato da bi omogočili polno sodelovanje držav
Efte v Evropski agenciji za varnost v letalstvu.
(5)              
Uredba (ES) št. 216/2008 razveljavlja Uredbo
(ES) št. 1592/2002[3] Evropskega parlamenta in Sveta, ki je
vključena v Sporazum in jo je zato treba v okviru Sporazuma
razveljaviti –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP: 
Člen 1
Stališče Evropske unije v Skupnem odboru
EGP o predvideni spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP temelji na
osnutku sklepa Skupnega odbora EGP, priloženega temu sklepu.
Člen 2
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju,
                                                                       Za
Svet
                                                                       Predsednik
PRILOGA 
Osnutek
SKLEP
SKUPNEGA ODBORA EGP 
št.
z
dne
o
spremembi Priloge XIII (Promet) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem
gospodarskem prostoru, kakor je bil spremenjen s Protokolom o prilagoditvi
Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum)
in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
(1)                   
Priloga XIII k Sporazumu je bila spremenjena s
Sklepom Skupnega odbora EGP št. …/… z dne …[4].
(2)                   
Glavni cilj Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega
parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o skupnih predpisih na
področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske agencije za varnost v
letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS, Uredbe (ES) št.
1592/2002 in Direktive 2004/36/ES[5] je vzpostaviti in ohraniti visoko enotno
stopnjo varnosti civilnega letalstva znotraj Skupnosti.
(3)                   
Dejavnosti Evropske agencije za varnost v letalstvu
lahko vplivajo na stopnjo varnosti civilnega letalstva v Evropskem
gospodarskemu prostoru.
(4)                   
Uredbo (ES) št. 216/2008 je treba torej
vključiti v Sporazum, da se omogoči polno sodelovanje držav Efte v
Evropski agenciji za varnost v letalstvu.
(5)                   
Uredba (ES) št. 216/2008 razveljavlja Uredbo
(ES) št. 1592/2002[6] Evropskega parlamenta in Sveta, ki je vključena
v Sporazum in jo je zato treba v okviru Sporazuma razveljaviti –
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Priloga XIII k Sporazumu se spremeni, kakor je
opredeljeno v Prilogi k temu sklepu.
Člen 2
Besedilo Uredbe (ES) št. 216/2008 v islandskem
in norveškem jeziku, ki se objavi v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske
unije, je verodostojno.
Člen 3
Ta sklep začne veljati […] pod pogojem,
da so bila Skupnemu odboru EGP predložena vsa uradna obvestila v skladu s
členom 103(1) Sporazuma.*
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega
lista Evropske unije in v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju,
            Za
Skupni odbor EGP
            Predsednik
            
            
            
            Sekretarja
            Skupnega odbora EGP
Izjava držav Efte
k Sklepu št. […] o vključitvi
Uredbe (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja
2008 o skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi
Evropske agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta
91/670/EGS, Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES v Sporazum
„Uredba (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta
in Sveta med drugim obravnava pristojnost za naložitev glob in periodičnih
kazni na področju varnosti letalstva. Vključitev te uredbe ne vpliva
na institucionalne rešitve glede prihodnjih ukrepov podeljevanja pooblastil za
naložitev sankcij.“
PRILOGA
k
Sklepu Skupnega odbora EGP št.
Priloga XIII k Sporazumu se spremeni:
1.           v točki 66a (Direktiva Sveta
(EGS) št. 3922/91) in točki 66r (Direktiva 2004/36/ES Evropskega
parlamenta in Sveta) se doda naslednja alinea:
„–      32008
R 0216: Uredba (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
20. februarja 2008 (UL L 79, 19.3.2008, str. 1).“;
2.           v točki 68a (Direktiva Sveta
91/670/EGS) se doda naslednje:
„, kakor jo spreminja:
–       32008
R 0216: Uredba (ES) št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne
20. februarja 2008 (UL L 79, 19.3.2008, str. 1).“;
3.           besedilo točke 66n (Uredba
Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1592/2002) se nadomesti z
naslednjim:
„32008 R 0216: Uredba (ES)
št. 216/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. februarja 2008 o
skupnih predpisih na področju civilnega letalstva in ustanovitvi Evropske
agencije za varnost v letalstvu in razveljavitvi Direktive Sveta 91/670/EGS,
Uredbe (ES) št. 1592/2002 in Direktive 2004/36/ES (UL L 79, 19.3.2008, str. 1).
V tem sporazumu veljajo določbe Uredbe v
skladu z naslednjimi prilagoditvami:
(a)     če v nadaljevanju ni določeno
drugače in ne glede na določbe Protokola 1 k Sporazumu, se razume, da
izraz ,država(-e) članica(-e)‘ iz Uredbe poleg pomena v Uredbi
vključuje še države Efte. Uporablja se odstavek 11 Protokola 1;
(b)     kar zadeva države Efte, Agencija pomaga
pri opravljanju nalog Nadzornega organa Efte ali Stalnega odbora, če in
kadar je to primerno. Agencija in Nadzorni organ Efte ali Stalni odbor po
potrebi sodelujejo in izmenjujejo informacije;
(c)     nobena določba v tej uredbi se ne
sme razlagati tako, da bi se na Agencijo prenesla pooblastila za ukrepanje v
imenu držav Efte v skladu z mednarodnimi sporazumi za kateri koli drug namen
kot za pomoč pri izvajanju njihovih obveznosti v skladu z navedenimi
sporazumi;
(d)     člen 12 se spremeni:
(i)      v odstavku 1 se za besedo „Skupnost“
vstavi besede „ali država Efte“;
(ii)     odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:
„Kadar koli se Skupnost pogaja s tretjo državo za
sklenitev sporazuma, ki predvideva, da lahko država članica ali Agencija
izda certifikate na podlagi certifikatov, ki so jih izdali letalski organi te
tretje države, si prizadeva pridobiti za države Efte ponudbo podobnega
sporazuma z zadevno tretjo državo. Države Efte pa si s tretjimi državami
prizadevajo skleniti sporazume, ki ustrezajo sporazumom Skupnosti.“;
(e)     v členu 14(7) se doda naslednji
pododstavek:
„Brez poseganja v odstavek 4(d) Protokola 1 k Sporazumu EGP mora Komisija, ko si z Nadzornim
organom Efte izmenja informacije o sklepu, ki se sprejme v skladu s tem
odstavkom, informacije, ki jih je dobila od Nadzornega organa Efte,
sporočiti državam članicam, Nadzorni organ Efte pa mora informacije,
ki jih je dobil od Komisije, sporočiti državam Efte.“;
(f)     členu 15 se doda naslednji odstavek:
„5.     Za
uporabo te uredbe se tudi za katere koli druge dokumente agencije v zvezi z
državami Efte uporablja Uredba (ES) št. 1049/2001 Evropskega parlamenta in
Sveta z dne 30. maja 2001 o dostopu javnosti do dokumentov Evropskega
parlamenta, Sveta in Komisije.“;
(g)     členu 17(2)(b) se doda:
„Agencija prav tako pomaga Nadzornemu organu Efte
in mu nudi enako pomoč, če so taki ukrepi in naloge v njegovi
pristojnosti v skladu s Sporazumom.“;
(h)     člen 17(2)(e) se nadomesti z
naslednjim:
„v okviru svoje pristojnosti izvaja tiste funkcije
in naloge, ki jih pogodbenicam pripisujejo veljavne mednarodne konvencije,
zlasti Čikaška konvencija. Nacionalni letalski organi držav Efte izvajajo
le takšne funkcije in naloge, ki so predvidene v tej uredbi.“;
(i)      v členu 20 se prvi stavek nadomesti
z naslednjim:
„V zvezi s proizvodi, deli in opremo iz člena
4(1)(a) in (b) agencija po potrebi in kakor določajo Čikaška
konvencija ali njene priloge izvaja funkcije in naloge države načrtovanja,
izdelave ali registracije, ki zadevajo odobritev načrta. Nacionalni
letalski organi držav Efte izvajajo le takšne funkcije in naloge, ki so jim
bile dodeljene v skladu s tem členom.“;
(j)      člen 24 se spremeni:
(i)      odstavku 1 se doda:
„Agencija poroča Nadzornemu organu Efte o
inšpekcijskih pregledih standardiziranja v državi Efte.“;
(ii)     odstavku 4 se doda:
„Glede držav Efte se z agencijo posvetuje Nadzorni
organ Efte.“;
(k)     v členu 25(1) se doda:
„Pooblastila za naložitev glob in periodičnih
kazni osebam ali podjetjem, katerim je Agencija izdala certifikat, se, če
te osebe prebivajo ali imajo ta podjetja sedež v državi Efte, dodelijo
Nadzornemu organu Efte.“;
(l)      v členu 25(4) se besedilo
„Sodišče Evropskih skupnosti“ nadomesti z „Sodišče Efte“, beseda
„Komisija“ pa z „Nadzorni organ Efte“, kar zadeva države Efte;
(m)    členu 29 se doda naslednji odstavek:
„4.     Z odstopanjem od člena 12(2)(a)
Pogojev za zaposlitev drugih uslužbencev Evropskih skupnosti lahko državljani
držav Efte, ki uživajo vse državljanske pravice, sklenejo pogodbo
o zaposlitvi z izvršnim direktorjem Agencije.“;
(n)     v členu 30 se doda:
„Države Efte uporabljajo za Agencijo in njeno
osebje Protokol o privilegijih in imunitetah Evropskih skupnosti ter veljavna
pravila, sprejeta na podlagi Protokola.“;
(o)     v člen 32(1) se za besedo „Skupnost“
vstavi naslednje besedilo:
„ter islandskem in norveškem jeziku.“;
(p)     za členom 33(2)(c) se vstavi
naslednja točka:
„(ca)  Splošno letno poročilo in delovni
program Agencije se v skladu z odstavkoma (b) in (c) pošljeta Nadzornemu organu
Efte.“;
(q)     členu 34 se doda naslednji odstavek:
„4.     Države
Efte polno sodelujejo v upravnem odboru ter imajo v njem enake pravice in
obveznosti kot države članice EU razen pravice do glasovanja.“;
(r)      členu 41 se doda naslednji
odstavek:
“6.     „Državljani držav Efte so lahko
člani, vključno s predsedniki, komisije za pritožbe. Komisija pri
pripravljanju seznama oseb iz odstavka 3 upošteva tudi primerne osebe z
državljanstvom držav Efte.“;
(s)     na koncu člena 54(1) se vstavi
naslednje besedilo:
„V zvezi z državami Efte Agencija pomaga
Nadzornemu organu EFTA pri izvajanju prej navedenih nalog.“;
(t)      na koncu
člena 58(3) se za besedo „Pogodba“ doda:
„, ali islandščini ali norveščini“;
(u)     členu 59 se doda naslednji odstavek:
„12.   Države
Efte sodelujejo v finančnem prispevku Skupnosti, določenim v odstavku
1(a). Za ta namen se smiselno uporabljajo postopki, določeni v členu
82(1)(a) in Protokolu 32 k Sporazumu.“;
(v)     v členu 65 se dodata naslednja
odstavka:
„8.     Države
Efte so polno udeležene v odboru, ustanovljenem v skladu z odstavkom 1 in imajo
v njem enake pravice in obveznosti kot države članice ES, z izjemo pravice
glasovanja.
9.       Če se Komisija in odbor ne
strinjata, lahko Svet sprejme odločitev o zadevi, države Efte pa lahko
sprožijo razpravo v Skupnem odboru EGP v skladu s členom 5 Sporazuma.“;
(w)    Kadar je to mogoče in če ni
določeno drugače, se navedene prilagoditve smiselno uporabljajo za
preostale zakonodajne akte Skupnosti, ki podeljujejo pooblastila Agenciji in so
bili vključeni v Sporazum.“
[1]               UL L 305, 30.11.1994, str. 6. 
[2]               UL L 79,
19.3.2008, str. 1.
[3]               UL L 240,
7.9.2002, str. 1.
[4]               UL L
…
[5]               UL L 79,
19.3.2008, str. 1.
[6]               UL L 240,
7.9.2002, str. 1.
*               [Navedena ni nobena ustavna zahteva.] [Navedene so
ustavne zahteve.]