CELEX: 31997R1816
Language: el
Date: 1997-09-19 00:00:00
Title: ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1816/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 19ης Σεπτεμβρίου 1997 σχετικά με την έναρξη διαρκούς δημοπρασίας για την πώληση μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που ευρίσκεται στην κατοχή του γερμανικού οργανισμού παρέμβασης και ο οποίος προορίζεται για εξαγωγή προς ορισμένες χώρες ΑΚΕ κατά τη διάρκεια της περιόδου 1997/98

L 257/ 14            I EL I            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 20. 9. 97
                                       ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΚ) αριθ. 1816/97 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                   της 19ης Σεπτεμβρίου 1997
                    σχετικά με την έναρξη διαρκούς δημοπρασίας για την πώληση μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου
                     που ευρίσκεται στην κατοχή του γερμανικού οργανισμού παρέμβασης και o οποίος
                     προορίζεται για εξαγωγή προς ορισμένες χώρες ΑΚΕ κατά τη διάρκεια της περιόδου 1997/98
  H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              αιας προσαύξησης· ότι πρέπει να καθοριστούν οι ειδικές
                                                                     λεπτομέρειες για να εξασφαλισθεί η κανονική διεξαγωγή
 Έχοντας υπόψη:                                                      των λειτουργιών καθώς και οι έλεγχοι αυτών· ότι, για το
                                                                    σκοπό αυτό, πρέπει να προβλεφθεί ένα σύστημα εγγυήσεως
                                                                    που εξασφαλίζει την τήρηση των επιδιωκομένων στόχων,
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,               αποφεύγοντας συγχρόνως τις υπερβολικές επιβαρύνσεις για
                                                                    τους επιχειρηματίες· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να γίνει
 τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1766/92 του Συμβουλίου, της             παρέκκλιση από ορισμένους κανόνες, ιδίως του κανονισμού
 30ής Ιουνίου 1992, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον              ( ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93·
 τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από
 τον κανονισμό ( ΕΚ) αριθ. 923/96 της Επιτροπής (2), και            ότι πρέπει, εκτός των προϋποθέσεων που ορίζονται στο
 ιδίως το άρθρο 5 ,                                                 άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3719/88 της Επιτρο­
                                                                    πής (5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό
 Εκτιμώντας:                                                        ( ΕΚ) αριθ. 1404/97 (6), να προβλεφθεί ότι η αποδέσμευση
                                                                    της εγγύησης του πιστοποιητικού εξαγωγής υπόκειται στην
                                                                    παροχή απόδειξης για θέση σε ανάλωση στο κράτος ή τα
 ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93 της Επιτροπής (3),           κράτη ΑΚΕ που προβλέπονται από τον εν λόγω κανονισμό·
 όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ)
 αριθ. 2193/96 (4), καθορίζει τις διατάξεις και τους όρους          ότι, στην περίπτωση κατά την οποία η παραλαβή μαλακού
 διάθεσης προς πώληση των σιτηρών που κατέχουν οι οργα­             σίτου καθυστερήσει περισσότερο από πέντε ημέρες ή μετα­
 νισμοί παρέμβασης·                                                 τεθεί χρονικά η αποδέσμευση μιας των απαιτουμένων
                                                                    εγγυήσεων στον οργανισμό παρέμβασης, το ενδιαφερόμενο
 ότι, ενόψει του εφοδιασμού της αγοράς των χωρών ΑΚΕ,               κράτος μέλος, θα πρέπει να καταβάλει αποζημίωση·
 προνομιούχοι εταίροι της Κοινότητας, απαιτούνται σημα­
 ντικές ποσότητες μαλακού σίτου· ότι o εφοδιασμός των εν            ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό
 λόγω αγορών πραγματοποιείται συνήθως βάσει τακτικών                είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης
 συμβάσεων που έχουν ως σκοπό να εγγυηθούν στις χώρες               σιτηρών,
 ΑΚΕ σταθερές τιμές για ορισμένη περίοδο· ότι λαμβάνοντας
 υπόψη την παρούσα κατάσταση των αγορών ενδείκνυται,
 κατά συνέπεια, η έναρξη ειδικής δημοπρασίας που έχει ως
 σκοπό να εγγυηθεί τη χρήση του μαλακού αρτοποιήσιμου               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
 σίτου, υπό όρους που ενδείκνυνται σε σχέση με την κατά­
 σταση του ανταγωνισμού που επικρατεί στη διεθνή αγορά·
                                                                                                   Άρθρο 1
 ότι o γερμανικός οργανισμός παρέμβασης διαθέτει σημα­
 ντικά αποθέματα μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου- ότι είναι,
 κατά συνέπεια, δυνατόν να επιτραπεί η εκ νέου πώληση               1 . Πραγματοποιείται μία διαρκής δημοπρασία για την
                                                                   εξαγωγή 225 133 τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου, που
 μέρους των σιτηρών που προέρχονται από αποθέματα
 παρέμβασης που ευρίσκονται στην κατοχή του ανωτέρω                ευρίσκονται στην κατοχή του γερμανικού οργανισμού
                                                                    παρέμβασης.
 αναφερομένου οργανισμού με προορισμό τις χώρες ΑΚΕ,
 ότι για να ανταποκρίνονται στις ποσοτικές και ποιοτικές
τους ανάγκες, είναι αναγκαίο η εξαγωγή του κατακυρούμε­            2. O μαλακός σίτος πρέπει να εξάγεται με προορισμό μία
 νου μαλακού σίτου προς τις χώρες προορισμού, να πραγμα­           χώρα ΑΚΕ ή πολλές χώρες στο εσωτερικό μιας των ομάδων
τοποιηθεί το αργότερο στις 28 Φεβρουαρίου 1998·                    των χωρών ΑΚΕ που καθορίζονται στο παράρτημα I.
                                                                   3 . Οι περιοχές στις οποίες αποθηκεύονται οι 225 133
ότι o ειδικός χαρακτήρας της λειτουργίας καθώς και τα              τόνοι γερμανικού μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου, αναφέ­
λογιστικά στοιχεία που αφορούν τον εν λόγω μαλακό σίτο,            ρονται στο παράρτημα II .
απαιτούν την απάλυνση των μηχανισμών και την υποχρέ­
ωση για εκ νέου πώληση των αποθεμάτων παρέμβασης
καθώς και τον αποκλεισμό κάθε επιστροφής φόρου ή μηνι              4.     O σχετικός οργανισμός παρέμβασης καταρτίζει προκή­
                                                                   ρυξη δημοπρασίας, στην οποία αναφέρεται για κάθε
                                                                   παρτίδα ή ενδεχομένως για τμήμα παρτίδας:
(') EE L 181 της 1 . 7. 1992, σ. 21 .
(2) ΕΕ L 126 της 24. 5 . 1996, σ. 37 .
HEE L 191 της 31 . 7 . 1993 , σ. 76.                               (5 ) ΕΕ L 331 της 2 . 12. 1988, σ. I.
(4) ΕΕ L 293 της 16. 11 . 1996, σ. 1 .                             (6) ΕΕ L 194 της 23 . 7 . 1997, σ. 5 .
 ---pagebreak---   20. 9 . 97       I EL  [           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                               L 257/ 15
 — ο τοπος                                                     H απόδειξη που προβλέπεται στην πρώτη περίπτωση αναφέ­
      και                                                     ρει επίσης, την προβλεπόμενη στην σύμβαση ποιότητα, την
                                                              προθεσμία παράδοσης και τους όρους τιμών.
 — τουλάχιστον τα ακόλουθα ποιοτικά χαρακτηριστικα:
                                                              Το κράτος μέλος, διαβιβάζει αμέσως στην Επιτροπή για
      — το ειδικό βάρος,                                      ενημέρωση, αντίγραφο της εν λόγω απόδειξης.
      — η περιεκτικότητα σε υγρασία,                          2. Οι υποβαλλόμενες προσφορές δεν δύνανται να υπερ­
      — o δείκτης πτώσης Hagberg,                             βαίνουν την ποσότητα που αποτελχί αντικείμενο της συνα­
      — η περιεκτικότητα σε προσμείξεις και σπόροι βλαστη­    πτόμενης εμπορικής σύμβασης.
          μένοι,
                                                                                       ΆρSρο 5
      — η περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες.
                                                              1 . Για τις εξαγωγές που πραγματοποιούνται βάσει του
 5 . O οργανισμός παρέμβασης δημοσιεύει την εν λόγω           παρόντος κανονισμού, δεν εφαρμόζεται καμία επιστροφή ή
 προκήρυξη δημοπρασίας τουλάχιστον δύο ημέρες πριν από        φόρος στην εξαγωγή, ούτε μηνιαία προσαύξηση.
την ημερομηνία που καθορίζεται για την πρώτη μερική           2. H ισχύς των πιστοποιητικών εξαγωγής που εκδίδονται
δημοπρασία.                                                   σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό λήγει στις 28
                                                              Φεβρουαρίου 1998 .
                           Άρθρο 2                           3 . Το πιστοποιητικό καθιστά υποχρεωτική την εξαγωγή
                                                             προς την ή τις χώρες ΑΚΕ, για τις οποίες έχει υποβληθεί
Με επιφύλαξη των διατάξεων του παρόντος κανονισμού οι        αίτηση πιστοποιητικού. Ωστόσο, εντός του ορίου 30% της
πωλήσεις μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου, που αναφέρονται        ποσότητας για την οποία εκδόθηκε το πιστοποιητικό, o
στο άρθρο 1 , πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις διαδικα­      επιχειρηματίας δύναται να εκτελέσει τη σύμβαση για άλλο
σίες και τους όρους που καθορίζονται στον κανονισμό          προορισμό, υπό τον όρο ότι η εν λόγω χώρα προορισμού
(ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93 .                                       ανήκει στην ίδια ομάδα χωρών που περιλαμβάνονται στο
                                                             παράρτημα I.
                           ΆρSρο 3                           4. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής εκδίδονται μόλις έχουν
                                                             καθοριστεί οι υπερθεματιστές.
 1 . H προθεσμία υποβολής των προσφορών για την πρώτη
μερική δημοπρασία λήγει την Πέμπτη, 25 Σεπτεμβρίου 1997 ,    5 . Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9 του κανονισμού
στις 9.00 (ώρα Βρυξελλών).                                   ( ΕΟΚ) αριθ. 3719/88, τα δικαιώματα που απορρέουν από το
                                                             πιστοποιητικό που αναφέρεται στο παρόν άρθρο δεν μετα­
2. H προθεσμία υποβολής των προσφορών για τη δεύτερη         βιβάζονται.
μερική δημοπρασία λήγει την επόμενη Πέμπτη, στις 9.00
(ώρα Βρυξελλών).                                                                       ΆρSρο 6
                                                             1 . O οργανισμός παρέμβασης, o προβαίνων στην αποθε­
H τελευταία προθεσμία λήγει στις 18 Δεκεμβρίου 1997.
                                                             ματοποίηση και, εφόσον το επιθυμεί, o υπερθεματιστής
3 . Οι προσφορές πρέπει να υποβάλλονται στο γερμανικό        προβαίνουν, κατόπιν κοινής συμφωνίας, είτε πριν από την
οργανισμό παρέμβασης.                                        έξοδο είτε κατά την έξοδο από την αποθήκη με επιλογή του
                                                             υπερθεματιστή, σε δειγματοληψία επανελέγχου με συχνό­
                                                             τητα τουλάχιστον μία δειγματοληψία ανά 500 τόνους και
                         ΆρSρο 4                             στην ανάλυση των δειγμάτων αυτών. O οργανισμός παρέμ­
                                                             βασης δύναται να εκπροσωπείται από πληρεξούσιο υπό τον
1.     Οι προσφορές γίνονται αποδεκτές μόνον εφόσον:        όρο ότι αυτός δεν είναι o προβαίνων στην αποθεματο­
— o υποβάλλων την προσφορά προσκομίζει γραπτή               ποίηση.
     απόδειξη, η οποία προέρχεται από επίσημο οργανισμό     Τα αποτελέσματα των αναλύσεων ανακοινώνονται αμέσως
     της χώρας προορισμού ΑΚΕ ή από εταιρεία της οποίας η   στην Επιτροπή σε περίπτωση αμφισβητήσεως.
     έδρα εκμετάλλευσης ευρίσκεται στην εν λόγω χώρα,
     σύμφωνα με την οποία έχει συνάψει, για την εν λόγω      H δειγματοληψία επανέλεγχου και η ανάλυση των δειγμά­
                                                            των πραγματοποιούνται εντός προθεσμίας επτά εργασίμων
     ποσότητα, εμπορική σύμβαση για εφοδιασμό μαλακού
     σίτου για εξαγωγή με προορισμό μία χώρα ΑΚΕ ή          ημερών από την ημερομηνία υποβολής της αιτήσεως του
     πολλές χώρες στο εσωτερικό μιας των ομάδων των         υπερθεμαηστού ή εντός τριών εργασίμων ημερών εάν η
    χωρών ΑΚΕ που καθορίζονται στο παράρτημα I. H           δειγματοληψία διενεργείται κατά την έξοδο από την
    σύμβαση αυτή πρέπει να αφορά μόνο τις παραδόσεις        αποθήκη. Εάν από το τελικό αποτέλεσμα των πραγματοποι­
    που θα πραγματοποιηθούν κατά την περίοδο από Οκτώ­      ηθεισών αναλύσεων επί των δειγμάτων προκύπτει ποιότητα:
    βριο 1997 έως Φεβρουάριο 1998 για τις ποσότητες που     α) ανώτερη από εκείνη που αναφέρεται στην προκήρυξη
    παραδίδονται παραδοσιακά. Οι αποδείξεις πρέπει να            του διαγωνισμού, o υπερθεματιστής θα πρέπει να αποδε­
    υποβληθούν στον αρμόδιο οργανισμό τουλάχιστον δύο            χθεί την παρτίδα ως έχει·
    εργάσιμες ημέρες πριν από την ημερομηνία λήξεως της     6) ανώτερη από τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που απαι­
    προθεσμίας υποβολής των προσφορών για τον μερικό             τούνται στην παρέμβαση αλλά κατώτερη από την ποιό­
    διαγωνισμό,                                                  τητα που περιγράφεται στην προκήρυξη του διαγωνι­
— οι αποδείξεις πρέπει να συνοδεύονται από αίτηση πιστο­         σμού, παραμένοντας εντός των ορίων μιας αποκλίσεως
    ποιητικού εξαγωγής για τον εν λόγω προορισμό.                που μπορεί να φθάσει έως:
 ---pagebreak---  L 257/ 16              EL            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  20. 9. 97
     — 2 χιλιόγραμμα ανά εκατόλιτρο για το ειδικό βάρος,       δυνατοτήτων προσφυγής που εχει στη διαθεσή του o υπερ­
        χωρίς ωστόσο να είναι κατώτερο από 72 χιλιόγραμμα      θεματιστής έναντι του προβαίνοντος στην αποθεματο­
        ανά εκατόλιτρο,                                        ποίηση.
     — μία ποσοστιαία μονάδα για την περιεκτικότητα σε         3 . Εάν εντός ενός μηνός το πολύ από την ημερομηνία
        πρωτεΐνες,                                             υποβολής της αίτησης του υπερθεματιστή για αντικατά­
     — 20 ποσοστιαίες μονάδες για το δείκτη πτώσης             σταση και μετά από αλλεπάλληλες αντικαταστάσεις, o
        Hagberg,                                               υπερθεματιστής δεν έχει λάβει παρτίδα αντικαταστάσεως
     — μία ποσοστιαία μονάδα για την περιεκτικότητα σε         της προβλεπόμενης ποιότητας, αποδεσμεύεται από όλες τις
        πρωτεΐνες,                                             υποχρεώσεις του, συμπεριλαμβανομένων των εγγυήσεων,
     — μισή ποσοστιαία μονάδα για τις προσμείξεις που          αφού ενημερώσει αμέσως την Επιτροπή και τον οργανισμό
        αναφέρονται στα σημεία B.2 και B.4 αντιστοίχως του     παρέμβασης σύμφωνα με το παράρτημα V.
        παραρτήματος του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 689/92        4.      Οι σχετικές δαπάνες για τις δειγματοληψίες και τις
        της Επιτροπής ('),                                     αναλύσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εκτός από
     — μισή ποσοστιαία μονάδα για τις προσμείξεις που          εκείνες κατά τις οποίες από το τελικό αποτέλεσμα των
        αναφέρονται στο σημείο B. 5 του παραρτήματος του       αναλύσεων προκύπτει ποιότητα κατώτερη από τα ελάχιστα
        κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 689/92 χωρίς ωστόσο να          χαρακτηριστικά που απαιτούνται στην παρέμβαση, αναλαμ­
        τροποποιηθούν τα ποσοστά που είναι αποδεκτά για        βάνονται από το ΕΓΤΠΕ εντός ορίου μιας αναλύσεως ανά
        τους βλαβερούς σπόρους και την αίρα,                   500 τόνους εκτός από τις δαπάνες μεταφοράς από ένα σιλό
 o υπερθεματιστής πρέπει να αποδεχθεί την παρτίδα ως έχει·     στο άλλο.
 γ) ανώτερη από τα ελάχιστα χαρακτηριστικά που απαι­           Οι δαπάνες των συμπληρωματικών αναλύσεων που ενδεχο­
     τούνται στην παρέμβαση αλλά κατώτερη από την ποιό­        μένως ζητούνται από τον υπερθεματιστή επιβαρύνουν τον
     τητα που περιγράφεται στην προκήρυξη του διαγωνι­         ίδιο.
     σμού και όταν διαπιστώνεται διαφορά πέραν της
     αποκλίσεως που αναφέρεται στο στοιχείο β), o υπερθε­                                     ΑρSρο 7
     ματιστής μπορεί:
     — είτε να αποδεχθεί την παρτίδα ως έχει,                  O υπερθεματιστής πληρώνει το μαλακό σίτο πριν από την
     — είτε να αρνηθεί να αναλάβει την εν λόγω παρτίδα.        παραλαβή του, στην τιμή που αναφέρεται στην προσφορά.
         Εντούτοις, αποδεσμεύεται από όλες τις υποχρεώσεις     H ανάληψη πρέπει να γίνει το αργότερο στις 3 1 Ιανουαρίου
        για την εν λόγω παρτίδα, συμπεριλαμβανομένων των        1998. H πληρωμή που οφείλεται για κάθε παρτίδα που
                                                               πρέπει να αναληφθεί είναι αδιαίρετη.
        εγγυήσεων, μόνον αφού ενημερώσει αμέσως την
         Επιτροπή και τον οργανισμό παρέμβασης, σύμφωνα
         με το παράρτημα V· ωστόσο, εάν ζητήσει από τον                                       ΆρSρο 8
        οργανισμό παρέμβασης να του προμηθεύσει άλλη           1 . H εγγύηση που συστήνεται κατ' εφαρμογή του άρθρου
        παρτίδα μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου παρέμβασης         13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2131 /93,
        της προβλεπομένης ποιότητας και χωρίς συμπληρω­        πρέπει να αποδεσμεύεται μόλις τα πιστοποιητικά εξαγωγής
        ματικές δαπάνες, δεν αποδεσμεύεται η εγγύηση. H        έχουν παραδοθεί στους υπερθεματιστές.
        αντικατάσταση της παρτίδας πρέπει να επέλθει εντός
        τριών ημερών το πολύ μετά την αίτηση του υπερθε­       2. H υποχρέωση εξαγωγής και εισαγωγής στις χώρες
        ματιστή. O υπερθεματιστής ενημερώνει αμέσως την        προορισμού που καθορίζονται στο παράρτημα I, καλύπτεται
         Επιτροπή σχετικώς σύμφωνα με το παράρτημα V·          από εγγύηση που ανέρχεται σε 45 Ecu ανά τόνο, της οποίας
                                                              ποσό 15 Ecu ανά τόνο συνίσταται κατά την παράδοση του
δ) κατώτερη από τα ελάχιστα απαιτούμενα χαρακτηριστικά        πιστοποιητικού εξαγωγής και το υπόλοιπο ποσό των 30 Ecu
     στην παρέμβαση, o υπερθεματιστής δεν μπορεί να παρα­     ανά τόνο, συνίσταται πριν από την ανάληψη των σιτηρών.
     λάβει την εν λόγω παρτίδα. Εντούτοις, αποδεσμεύεται
     από όλες τις υποχρεώσεις του όσον αφορά την εν λόγω       Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 1 5 παράγραφος 2 του κανο­
     παρτίδα συμπεριλαμβανομένων των εν λόγω εγγυήσεων,       νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92 της Επιτροπής (2):
     μόνο εφόσον ενημερώσει αμέσως την Επιτροπή και τον       — το ποσό των 15 Ecu ανά τόνο πρέπει να αποδεσμευθεί
     οργανισμό παρέμβασης σύμφωνα με το παράρτημα V.                 εντός προθεσμίας 20 εργάσιμων ημερών, σύμφωνα με
     Ωστόσο, μπορεί να ζητήσει από τον οργανισμό παρέμ­              την ημερομηνία κατά την οποία o υπερθεματιστής
     βασης, να του προμηθεύσει μια άλλη παρτίδα μαλακού              προσκομίζει την απόδειξη ότι o παραληφθείς μαλακός
     αρτοποιήσιμου σίτου παρέμβασης της προβλεπόμενης                σίτος έχει εγκαταλείψει το τελωνειακό έδαφος της
     ποιότητας και χωρίς συμπληρωματικές δάπάνες· στην               Κοινότητας,
     περίπτωση αυτή, η εγγύηση δεν αποδεσμεύεται. H αντι­
                                                              — το ποσό των 30 Ecu ανά τόνο πρέπει να αποδεσμευθεί
     κατάσταση της παρτίδας θα πρέπει να πραγματοποιηθεί
                                                                     εντός προθεσμίας 15 εργάσιμων ημερών, σύμφωνα με
     εντός τριών ημερών το πολύ μετά την αίτηση του υπερ­
                                                                     την ημερομηνία κατά την οποία o υπερθεματιστής
     θεματιστή. O υπερθεματιστής ενημερώνει αμέσως την
                                                                     προσκομίζει την απόδειξη της διάθεσης προς κατανά­
     Επιτροπή σχετικά σύμφωνα με το παράρτημα V.
                                                                     λωση στη χώρα ή στις χώρες ΑΚΕ που αναφέρονται στο
2. Εντούτοις, εάν o μαλακός αρτοποιήσιμος σίτος εξαχθεί              άρθρο 5 παράγραφος 3 . H εν λόγω απόδειξη προσκομίζε­
πριν από τα αποτελέσματα των αναλύσεων, όλοι οι κίνδυ­               ται σύμφωνα με τις διατάξεις των άρθρων 1 8 και 47 του
νοι αποθεματοποίησης βαρύνουν τον υπερθεματιστή από τη               κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ. 3665/87 της Επιτροπής (■').
στιγμή της παραλαβής της παρτίδας, με την επιφύλαξη των
                                                              (2) EE L 301 της 17 . 10. 1992, σ. 17 .
(') EE L 74 της 20. 3 . 1992, σ. 18 .                         (-1 ) ΕΕ L 351 της 14. 12 . 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak---  20. 9. 97               EL                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                       L 257/ 17
 3.     Εκτός εξαιρετικής περιπτώσεως, η οποία αιτιολογείται        — Frumento tenero d intervento panificabile senza applicazione
 δεόντως, ιδίως σε περίπτωση ενάρξεως διοικητικού ελέγχου,              di restituzione ο di tassa, destinato al (nome del paese ο dei
 κάθε αποδέσμευση των εγγυήσεων που προβλέπονται στο                    paesi ACP), regolamento (CE) n. 1816/97
 παρόν άρθρο, η οποία πραγματοποιείται εκτός των προθε­             — Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder toepas­
 σμιών που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο, θα αποτελέσει                 sing van restitutie of belasting, bestemd voor (naam van de
αντικείμενο αποζημίωσης από το κράτος μέλος ίσης προς                  ACS-Staat of de ACS-Staten), Verordening (EG) nr. 1816/97
0,015 Ecu ανά 10 τόνους ανά ημέρα καθυστέρησης εκ μέρους
του οργανισμού παρέμβασης.                                         — Trigo mole panificavel de intervenção sem aplicação de uma
                                                                       restituição, ou imposição destinado a (nome do Estado ou dos
 H εν λόγω αποζημίωση δεν αναλαμβάνεται από το ΕΓΤΠΕ.                  Estados ACP), Regulamento (CE) n? 1816/97
                               ΆρSρο 9                             — Interventioleipävehnää, jolle ei makseta vientitukea eikä vien­
                                                                       timaksua ja jonka määräpaikka on (AKT-maan nimi tai
Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΟΚ)                   AKT-maiden nimet), asetus (EY) N:o 1816/97
αριθ. 3002/92, τα έγγραφα σχετικά με την πώληση μαλακού
σίτου, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό και ιδίως το               — Interventionsvete av brödkvalitet, ej utan bidrag eller avgift
πιστοποιητικό εξαγωγής, η διατακτική απόσυρσης που                     avsett för (AVS-statens eller AVS-staternas namn), förordning
                                                                       (EG) nr 1816/97.
αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο β) του
κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3002/92, η δήλωση εξαγωγής και,
ενδεχομένως, το αντίτυπο ελέγχου T 5, πρέπει να φέρουν τη
μνεία:                                                                                          ΑρSρο 10
— Trigo blando panificable de intervención sin aplicación de
     restitución ni gravamen, destinado a (nombre del Estado o de  1 . O γερμανικός οργανισμός παρέμβασης ανακοινώνει
     los Estados ACP), Reglamento (CE) n° 1816/97                  στην Επιτροπή, το αργότερο τρεις ώρες μετά από τη λήξη
— Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitutionsydelse    της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών, τις
     eller -afgift bestemt for (navnet på det eller de pågældende  λαμβανόμενες προσφορές. Πρέπει να διαβιβάζονται
    AVS-lande), forordning (EF) nr. 1816/97                        σύμφωνα με το σχέδιο που αναφέρεται στο παράρτημα III
— Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von                 και τους αριθμούς της προσφοράς που αναφέρονται στο
    Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Bestimmung           παράρτημα ΓV.
    (Name des AKP-Staates oder der AKP-Staaten), Verordnung
    (EG) Nr. 1816/97                                              2. O οργανισμός παρέμβασης ενημερώνει μηνιαίως την
— Μαλακός αρτοποιήσιμος σίτος παρέμβασης, χωρίς εφαρ­             Επιτροπή σχετικά με τις ποσότητες μαλακού σίτου που
    μογή επιστροφής ή φόρου προοριζόμενος για (όνομα της          έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.
    χώρας ΑΚΕ ή των χωρών ΑΚΕ), κανονισμός (ΕΚ) αριθ.
     1816/97
— Intervention common wheat of breadmaking quality without
    application of refund or tax, bound for (name of the ACP                                    Αρθρο 1 1
    State or States), Regulation (EC) No 1816/97
— Blé tendre d intervention panifiable ne donnant pas lieu à      O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο­
    restitution ni à taxe, destiné à (nom de l'État ACP ou des    σίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
    États ACP), règlement (CE) n0 1816/97                         Κοινοτήτων.
                    O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                    κράτος μέλος.
                    Βρυξέλλες, 19 Σεπτεμβρίου 1997 .
                                                                               Για την Επιτροπή
                                                                                  Franz FΙSCΗLΕR
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- L 257/ 18        [ EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                 20. 9 . 97
                                                             ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                  Ομάδες κρατών ΑΚΕ που έχουν υπογράψει τη συνθήκη της Λομέ
                          Ομάδα I                               Ομάδα II                    Ομάδα III
           Μαυριτανία                               Τσαντ                       Σεϋχέλλες
           Μαλί                                     Δημοκρατία της Κεντρικής    Κομόρες
          Νίγηρας                                   Αφρικής                     Μαδαγασκάρη
          Σενεγάλη                                  Μπενίν                      Μαυρίκιος
           Μπουρκίνα Φάσο                           Καμερούν                    Αγκόλα
           Γκάμπια                                  Ισημερινή Γουινέα           Ζάμπια
          Γουινέα Μπισάου                           Σάο Τομέ και Πρίνσιπε       Μαλάουι
          Γουινέα                                   Γκαμπόν                     Μοζαμβίκη
          Πράσινο Ακρωτήριο                         Κονγκό                      Ναμίμπια
          Σιέρα Λεόνε                               Δημοκρατία του Κονγκό       Μποτσουάνα
          Λιβερία                                   Ρουάντα                     Ζιμπάμπουε
          Ακτή Ελεφαντοστού                         Μπουρούντι                 Λεσότο
          Γκάνα                                   l                             Σουαζιλάνδη
          Τόγκο                                                                Τζιμπουτί
                                                  l                             Αιθιοπία
                                                                                Ερυθραία
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                                                                                      (σε τόνους)
                                   Περιφέρειες αποθεματοποίησης                            Ποσότητα
          Schleswig-Holstein/Hamburg/
          Niedersachsen/ Bremen /
          Nordrhein-Westfalen                                                               138 156
          Hessen/Rheinland-Pfalz/
          Baden-Württemberg/
          Saarland/Bayern                                                                    67 348
          Berlin/Brandenburg/
          Mecklenburg-Vorpommern                                                                705
          Sachsen/Sachsen-Anhalt/
          Thüringen                                                                          18 924
 ---pagebreak--- 20. 9. 97              [EL                     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        L 257/ 19
                                                                     ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/
                    Διαρκής δημοπρασία για την εξαγωγή 225 133 τόνων μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που ευρίσκονται στην
                                                    κατοχή του γερμανικού οργανισμού παρέμβασης
                                                             [Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1816/97]
           1                  2                    3                     4                      5                     6           7
                                                                                          Αυξήσεις ( + )
    Αρίθμηση των                                                  Τιμή προσφοράς                                  Εμπορικές
    υποβαλλόντων
                          Αριθμός              Ποσότητα           σε Ecu ανά τόνο
                                                                                          Μειώσεις (-)
                                                                                          (σε Ecu/τόνο)
                                                                                                                   δαπάνες    Προορισμός
                          παρτίδας             σε τόνους
      προσφορά                                                           C)                                     (σε Ecu/τόνο)
                                                                                        (προς υπόμνηση)
          1
          2
          3
        κ.λπ.
C ) H εν λόγω τιμή περιλαμβάνει τις αυξήσεις ή μειώσεις που αφορούν την παρτίδα στην οποία αναφέρεται η προσφορά.
                                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
                    Οι μοναδικοί αριθμοί κλήσης που δύνανται να χρησιμοποιηθούν είναι:
                    DG VI/C/ 1
                    — τέλεξ:                     22037 ΑGRΕC B,
                                                 22070 ΑGRΕC B (ελληνικοί χαρακτήρες),
                    — τέλεφαξ:                   296 49 56,
                                                 295 25 15 .
 ---pagebreak--- L 257/20   Γ EL 1              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             20. 9. 97
                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
         Ανακοίνωση απόρριψης παρτίδων στο πλαίσιο διαρκούς δημοπρασίας για την εξαγωγή 225 133 τόνων
          μαλακού αρτοποιήσιμου σίτου που βρίσκονται στην κατοχή του γερμανικού οργανισμού παρέμβασης
                                   [Άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1816/97]
         — Όνομα του υποβάλλοντος την προσφορά στον οποίο κατακυρώθηκε η δημοπρασία:
         — Ημερομηνία της δημοπρασίας:
         — Ημερομηνία απόρριψης της παρτίδας εκ μέρους εκείνου στον οποίο κατακυρώθηκε η δημοπρασία:
             Αριθμός     Ποσότητα      Διεύθυνση
             παρτίδας    σε τόνους      του σιλό              Αιτιολόγηση αρνήσεως αναλήψεως
                                                   — Ειδικό βάρος (kg/hl)
                                                   — % σπόροι που έχουν βλαστήσει
                                                   — % διάφορες ξένες προσμείξεις (Schwarzbesatz)
                                                   — % στοιχεία που δεν είναι σίτος αμέμπτου ποιότητας
                                                   — Άλλα