CELEX: 51997PC0072
Language: sv
Date: 1997-02-26
Title: Ändrat förslag till rådets förordning (EG) om villkoren för att transportföretag skall få utföra nationella persontransporter på väg i en annan medlemsstat än den där de är hemmahörande

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION

                                                   Bryssel den 26.02.1997
                                                   KOM(97)72 slutlig

                                                   96/0002 (SYN)

                                Ändrat förslag till

                         RÅDETS FÖRORDNING (EG)
om villkoren för att transportföretag skall fä utföra nationella persontranspoin
        på väg i en annan medlemsstat än den där de är hemmahörande

   (framlagt av kommissionen i enlighet med artikel 189a.2 i Romfördraget)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                       MOTIVERING

Vid sitt plenarsammanträde den 27 och 28 november 1996 antog Europaparlamentet,
medelst ett antal ändringar, rådets förslag till förordning (EG) nr om villkoren för att
transportföretag skall få utföra nationella persontransporter på väg i en annan
medlemsstat än den där de är hemmahörande1.

Kommissionen har godkänt ändringsförslag enligt följande:

- Femte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad, a (nytt), rörande en successiv
  harmonisering av de nationella lagstiftningarna.

- Sjätte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad, rörande den allmänna
  principen om avreglering och successiv harmonisering av konkurrensvillkoren, under
  förbehåll att ordet "unionens" ersätts med "gemenskapens".

- Sjätte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad, a (nytt), om fordonens
  transportkapacitet.

- Sjätte stycket i ingressen, beaktandemeningen               oräknad, c (nytt), rörande
  transportsystemens tillgänglighet.

- Åttonde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad, om att göra de regelmässiga
  villkoren för cabotageverksamhet som avser reguljär trafik mer enhetliga.

- Artikel 1, första strecksatsen, rörande etablering av transportföretag, under förbehåll
  att man finner en formulering som är förenlig med artikel 58 i fördraget.

- Artikel 3, om att undanta linjetrafik i städer från tillämpningsområdet för förordningen
  om cabotage.

- Artikel 4, rörande avskaffandet av det juridiska system som gäller
  cabotageverksamhet i samband med internationell reguljär trafik, förutsatt att även
  artikel 5.2 ändras så att en hänvisning till de tjänster som föreskrivs i artikel 3.2 införs.

   Syftet med parlamentets ändringsförslag rörande åttonde stycket i ingressen,
   beaktandemeningen oräknad, är att underställa all cabotagetrafik i form av reguljär
   trafik samma juridiska system. Därför föreslår Europaparlamentets utskott för
   transport och turism i ändringsförslag 14 att artikel 4 i kommissionens förslag, i vilken
   föreskrivs det juridiska system som är tillämpbart på cabotageverksamhet i samband
   med internationell linjetrafik, skall utgå. Genom att på så sätt tillämpa samma rättsliga

    EGT nr C 60,29.2.96.
 ---pagebreak---   bestämmelser (dvs. bestämmelserna i artikel 5.2) på all cabotagetrafik enligt artiklarna
  3.2 och 3.3 undviks en situation där de rättsliga bestämmelserna för cabotagetrafik
  enligt artikel 3.2 är fördelaktigare än de bestämmelser som gäller för alla övriga typer
  av reguljär cabotagetrafik enligt artikel 3.3. Det finns dock fortfarande möjlighet att
  bedriva sådan cabotageverksamhet, eftersom den föreskrivs i artikel 3.2. Det är därför
  nödvändigt att föreskriva att det juridiska system som gäller för cabotageverksamhet i
  samband med internationell trafik skall vara detsamma som det som gäller för sådan
  cabotageverksamhet som föreskrivs i artikel 3.3 i kommissionens förslag, dvs. den
  nationella lagstiftning i värdstaten som avses i artikel 5.2.

Därför bör hänvisningen till artikel 3.3 i artikel 5.2 kompletteras med en hänvisning till
artikel 3.2, i vilken frågan om cabotage i samband med internationell trafik behandlas.

- Artikel 13, rörande rapporten om tillämpningen av förordningen samt det eventuella
  framläggandet av ett förslag, beroende på slutsatserna i rapporten.

Kommissionen ändrar därför sitt förslag påföljandesätt:
 ---pagebreak---                                      Ändrat förslag till

                            RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr
     om villkoren för att transportföretag skall fa utföra nationella persontransporter
             på väg i en annan medlemsstat än den där de är hemmahörande

Kommissionens förslag, som återfinns i dokument KOM(95)729 sIutlig-96/0002(SYN)2,
ändras på följande sätt:

    Kommissionens ursprungliga förslag                        Ändrat förslag

              Femte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad, a (nytt)

                                               "De som tillhandahåller transporttjänsterna
                                               bör underställas jämförbara regelsystem för
                                               att begränsa de orättvisor i fråga om
                                               konkurrensvillkor som kan uppstå på grund
                                               av att företagarna är av olika nationalitet
                                               eller är hemmahörande i olika stater, samt
                                               för att främja en successiv harmonisering
                                               av de nationella lagstiftningarna."

    Kommissionens ursprungliga förslag                        Ändrat förslag

                   Sjätte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

"Upprättandet av den inre marknaden            "Europeiska gemenskapens inre marknad
omfattar borttagandet av gränskontroller       kan beskrivas som ett område där varor,
och därmed en ökning av trafiken inom          personer, tjänster och kapital kan röra sig
gemenskapen."                                  fritt och det är lämpligt fttt trafiken för
                                               persontransport med buss avregleras
                                               samtidigt som det sker en successiv
                                               harmonisering av de socioekonomiska.
                                               skattemässiga och tekniska villkoren för
                                               persontransporter på väg inom
                                               medlemsstaterna."

    Kommissionens ursprungliga förslag                        Ändrat förslag

              Sjätte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad, a (nytt)

2
    EGT nr C 60, 29.2.96.
 ---pagebreak---                                              "Ur miljösynvinkel är det önskvärt att
                                             transportföretagen genom förbättrade
                                             bestämmelser far möjlighet till ett optimalt
                                             utnyttjande av fordonens
                                             transportkapacitet"

   Kommissionens ursprungliga förslag                       Ändrat förslag

             Sjätte stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad, c (nytt)

                                             "Transportsystemens tillgänglighet, särskilt
                                             tillgängligheten avseende bussar i
                                             linjetrafik som förbinder städer, i synnerhet
                                             Europa!injer. utgör ett av målen för den
                                             gemensamma transportpolitiken."

   Kommissionens ursprungliga förslag                       Andråt förslag

                Åttonde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad

"Det bör fastställas vilka av värdstatens    "Det bör fastställas vilka av värdstatens
bestämmelser som skall tillämpas på          bestämmelser som skall tillämpas på
cabotagetrafik."                             cabotagetrafik, så att dessa transporter
                                             utförs enligt jämförbara system för
                                             beviljande av tillstånd och att jämförbara
                                             regelmässiga villkor tillämpas på all
                                             reguljär cabotagetrafik. vare sig denna
                                             reguljära trafik endast är nationell eller
                                             utgör en del av internationell trafik i
                                             enlighet med bestämmelserna i rådets
                                             förordning 684/92."

   Kommissionens ursprungliga förslag                       Andråt förslag

              Nionde stycket i ingressen, beaktandemeningen oräknad (nytt)

                                              Stadstrafik bör för närvarande undantas
                                              från denna förordnings tillämpningsområde
                                              på grund av dess särskilda egenskaper som
                                              offentlig tjänst.
 ---pagebreak---      Kommissionens ursprungliga                     förslag              Ändrat forslag

                                   Artikel 1, första strecksatsen

"Varje transportföretag som bedriver                  "Varje transportföretag söm bedriver
yrkesmässig persontransport på väg och                yrkesmässig persontransport på väg och
som                                                   som

- är etablerad i en medlemsstat - nedan - är etablerad i en av gemenskapens
kallad etableringsstaten - enligt denna stats medlemsstater - kallad etableringsstaten -,
lagstiftning, och"                            där det har sitt huvudkontor eller sin
                                              huvudsakliga verksamhet enligt denna stats
                                              lagstiftning, och"

     Kommissionens ursprungliga förslag                                  Ändrat förslag

                                              Artikel 3

 "Cabotagetrafik skall vara tillåten från det "Cabotagetrafik skall vara tillåten från del
datum denna förordning träder i kraft, för datum denna förordning träder i kraft, för
följande trafik:                              följande trafik:

1.    Speciell linjetrafik och tillfällig trafik.     1.      Speciell linjetrafik och tillfällig trafik.

2.    Den linjetrafik som anges i artikel 2.1, 2.             Den linjetrafik som anges i artikel 2.1,
      på villkor att den sköts av ett företag                 på villkor att den sköts av ett företag
      som inte är hemmahörande i                              som inte är hemmahörande i
      värdstaten och det handlar om                           värdstaten och det handlar om
      internationell linjetrafik i enlighet med               internationell linjetrafik i enlighet med
      bestämmelserna i rådets förordning                      bestämmelserna i rådets förordning
      684/92.                                                 684/92    .

3.        Linjetrafik."                                3.         Linjetrafik.
                                                                 Linjetrafik i städer undantas från
                                                                 den nuvarande förordningens
                                                                 tillämpningsområden.

     Kommissionens ursprungliga förslag                                     Andråt förslag
 ---pagebreak---                                           Artikel 4

" 1 . Den cabotagetrafik som bedrivs i Utgår
      enlighet med bestämmelserna i artikel
      3.2 skall ske med tillstånd från de
      behöriga myndigheterna i värdstaten.

2.   Ansökan om tillstånd kan avslås i
     följande fall:

     a) Om de behöriga myndigheterna i
     värdstaten kan styrka att den reguljära
     trafik som avses i ansökan om
     cabotagetrafik direkt skulle äventyra
     redan    befintlig    reguljär    trafiks
     verksamhet, utom i det fall där den
     reguljära trafiken i liäf.a drivs av etl
     enda transportföretag eller grupp av
     transportföretag.

     b) Om de behöriga myndigheterna i
     värdstaten kan styrka att den reguljära
     trafik som avses i ansökan om
     cabotagetrafik endast avser den mest
     lönsamma trafiken i den befintliga
     reguljära trafiken på berörda sträckor.

     Det faktum att ett transportföretag
     erbjuder lägre priser än andra
     transportföretag eller att sträckan i
     fråga redan trafikeras av andra
     transportföretag, är inte i sig en
     anledning att avslå ansökan.

     Artikel 7.4 a i förordning 684/92 skall
     i tillämpliga delar tillämpas på
     ansökningar om tillstånd för sådan
     cabotagetrafik i form av reguljär
     trafik.

     Avslag     av      ansökningar      skall
     motiveras.

     Den behöriga myndigheten kan endast
     avslå ansökningar av skäl som är
     förenliga med denna förordning.

     Medlemsstaterna skall säkerställa att
     transportföretagen ges möjlighet att
     göra sin sak gällande vid avslag av
     deras ansökan om tillstånd.
 ---pagebreak--- Tillstånd      skall      utfärdas        i
transportföretagets namn och kan inte
överlåtas på utomstående. Men det
transportföretag som har beviljats
tillstånd kan efter medgivande från
den behöriga myndigheten i värdstaten
låta trafiken bedrivas endast av
underentreprenörer som är berättigade
att utföra sådan internationell trafik
som anges i artikel 2.1.1 i förordning
684/92.     I sådana         fall     skall
underentreprenörens       namn         och
funktion      anges     i      tillståndet.
Underentreprenören skall uppfylla de
villkor som anges i artikel 1.

Om det är en sammanslutning av
företag       som     skall     bedriva
cabotagetrafik i form av reguljär trafik
skall tillståndet for cabotagetrafik
utfärdas i alla företagens namn. Det
administrerande       företaget      far
originaltillståndet och övriga företag
far    kopior.     I tillståndet för
cabotagetrafik skall namnen på alla
företag i sammanslutningen anges.

Tillståndet skall gälla i högst 5 år.
Tillståndet kan emellertid inte gälla
för längre tid än det tillstånd som
gäller för cabotage i internationell
linjetrafik.

Utom i fall av force majeure skall
transportföretag       som       bedriver
cabotagetrafik i form av reguljär trafik
åläggas att fram till dess att tillståndet
löper ut vidta alla nödvändiga åtgärder
för att tillhandahålla en trafik som
uppfyller       normen     vad       avser
kontinuitet,      regelbundenhet       och
kapacitet, samt uppfyller de villkor
som fastställts av den behöriga
myndigheten i värdstaten vad avser
resväg, hållplatser och tidtabeller samt
 tillståndets giltighetsperiod. Dessa
 villkor far inte vara mindre förmånliga
 än de som tillämpas på reguljär trafik
 som bedrivs av transportföretag som
 är hemmahörande i värdstaten.
 ---pagebreak--- 7.   Tillståndet eller en bestyrkt kopia av
     detta skall förvaras ombord på
     fordonet.

8.    Kommissionen skall efter samråd med
      medlemsstaterna fastställa en förlaga
      for ansökan om tillstånd för
      cabotagetrafik i form av reguljär trafik
      samt en förlaga för tillstånd och de
      föreskrifter som skall gälla för dess
      användning."

        — — —   I I — • • • • • •   ..—I.   ••    - •   ••• •<•    •               - . . - • —— . — f f - • • »   —    I   •   .1   - • • • — •

     Kommissionens ursprungliga                                   förslag                          Andråt förslag

                                    Artikel 5.2                                                          Artikel 4.2

"De transporter som omfattas av artikel 3.3 "De transporter som omfattas av artikel 3,2
skall, vad beträffar cabolagetransporter, och          3.3     skall,    vad     beträffar
med förbehåll för gemenskapens regelverk cabotagetransporter, med förbehåll för
i värdstaten, underställas de gällande lagar gemenskapens regelverk i värdstaten,
och andra författningar som omfattar krav underställas de gällande lagar och andra
på       förbindelser,        regelbundenhet, författningar som omfattar krav på
kontinuitet, täthet och tidtabeller.     förbindelser,        regelbundenhet, kontinuitet,
                                              täthet och tidtabeller.
All ersättning för skyldigheter gentemot
offentliga sektorn, skall i förekommande All ersättning för skyldigheter gentemot
fall utbetalas till alla berörda operatörer offentliga sektorn, skall i förekommande
inom gemenskapen."                            fall utbetalas till alla berörda operatörer
                                              inom gemenskapen."

     Kommissionens ursprungliga                                   förslag                          Ändrat förslag

Artikel 6                                                              Artikel 5

Artikel 7                                                              Artikel 6

Artikel 8                                                              Artikel 7

Artikel 9                                                              Artikel 8

Artikel 10                                                             Artikel 9

Artikelll                                                              Artikel 10
 ---pagebreak--- Artikel 12                                  Artikel 11

   Kommissionens ursprungliga           förslag           Andråt förslag

                Artikel 13                                  Artikel 12

"Kommissionen skall före den 31             "Kommissionen skall före den 31
december 1999 lämna en rapport till rådet   december 1999 lämna en rapport till rådet
om tillämpningen av denna förordning och    och till parlamentet om tillämpningen av
särskilt om cabotagetrafikens inverkan på   denna förordning och särskilt om
de nationella transportmarknaderna."        cabotagetrafikens inverkan på de nationella
                                            transportmarknaderna. "
   Kommissionens ursprungliga           förslag           Andråt förslag

Artikel 14                                  Artikel 13

Artikel 15                                  Artikel 14

Resten av textenförbliroförändrad.

Utfärdad i Bryssel                                        På rådets vägnar

                                             10
 ---pagebreak---                                                                     ISSN 1024-4506

                                                          KOM(97) 72 slutlig

                                               DOKUMENT

SV                                                                        07 10

                                     Katalognummer : CB-CO-97-063-SV-C

                                                               ISBN 92-78-16198-5

Byrån för Europeiska gemenskapernas officiella publikationer
L-2985 Luxemburg

                                         v\