CELEX: 62007TJ0359
Language: fi
Date: 2009-02-20 00:00:00
Title: Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tuomio (muutoksenhakujaosto) 20 päivänä helmikuuta 2009. # Euroopan yhteisöjen komissio vastaan Marli Bertolete ym.. # Muutoksenhaku - Virkamiehet - Yhdenvertainen kohtelu. # Yhdistetyt asiat T-359/07 P - T-361/07 P.

YHTEISÖJEN ENSIMMÄISEN OIKEUSASTEEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (muutoksenhakujaosto) 
      20 päivänä helmikuuta 2009
      Yhdistetyt asiat T-359/07 P–T-361/07 P
      Euroopan yhteisöjen komissio 
      vastaan
      Marli Bertolete ym.
      Muutoksenhaku – Henkilöstö – Infrastruktuuri- ja logistiikkatoimiston sopimussuhteiset toimihenkilöt – Entiset Belgian oikeuden mukaan palkatut työntekijät – Sovellettavien sääntöjen muuttuminen – Komission päätökset, joissa vahvistetaan palkka – Yhdenvertainen kohtelu
      Aihe: Valitukset, jotka on tehty Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa F-26/06, Bertolete ym. v. komissio
         (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa), asiassa F-24/06, Abarca Montiel ym. v. komissio (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa)
         ja asiassa F-25/06, Ider ym. v. komissio (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa) 5.7.2007 annetuista tuomioista, ja joissa
         vaaditaan näiden tuomioiden kumoamista.
      
      Ratkaisu: Euroopan unionin virkamiestuomioistuimen (toinen jaosto) asiassa F-26/06, Bertolete ym. v. komissio (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa),
         asiassa F-24/06, Abarca Montiel ym. v. komissio (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa), ja asiassa F-25/06, Ider ym.
         v. komissio (ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa), 5.7.2007 antamat tuomiot kumotaan. Ensimmäisessä oikeusasteessa
         kantajina olleiden Marli Bertoleten ja kahdeksan muun komission sopimussuhteisen toimihenkilön, Sabrina Abarca Montielin ja
         19 muun komission sopimussuhteisen toimihenkilön, Béatrice Iderin, Marie-Claire Desorbayn sekä Lino Noschesen kanteet hylätään.
         Kantajina ensimmäisessä oikeusasteessa olleet osapuolet ja komissio vastaavat kukin omista oikeudenkäyntikuluistaan.
      
      Tiivistelmä
      1.      Virkamiehet – Sopimussuhteiset toimihenkilöt – Palkkaus – Käsite 
      (Henkilöstösääntöjen 62 artikla ja sitä seuraavat artiklat; muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 19
            artikla ja sitä seuraavat artiklat, 92 artikla ja liitteessä olevan 2 artiklan 2 kohta)
      2.      Virkamiehet – Sopimussuhteiset toimihenkilöt – Palkkaus – Aikaisemmin kansallisen oikeuden mukaisessa palvelussuhteessa olleille
            toimihenkilöille aiheutuneen palkanalennuksen hyvittäminen 
      (Muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen liitteessä olevan 2 artiklan 2 kohta)
      3.      Virkamiehet – Muuhun henkilöstöön sovellettavat palvelussuhteen ehdot – Yhdenvertainen kohtelu – Soveltaminen siirtymäjärjestelmään
            
      1.      Koska palkkauksen käsitteeseen, sellaisena kuin se määritellään henkilöstösääntöjen 62 artiklassa ja sitä seuraavissa artikloissa
         ja jota sovelletaan sopimussuhteisiin toimihenkilöihin, jotka ovat aikaisemmin olleet kansallisen oikeuden mukaisessa palvelussuhteessa,
         muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen 19 artiklan ja sitä seuraavien artiklojen nojalla, kun niitä luetaan
         yhdessä näiden palvelussuhteen ehtojen 92 artiklan kanssa, kuuluvat perhe-etuudet, toimielimillä kyseisten palvelussuhteen
         ehtojen liitteessä olevan 2 artiklan 2 kohdan mukaisesti olevaa velvollisuutta ottaa huomioon yhtäältä asemamaan vero-, sosiaaliturva-
         ja eläkelainsäädännön ja toisaalta sopimussuhteiseen toimihenkilöön sovellettavien säännösten väliset eroavuudet on tulkittava
         siten, että kun nämä toimielimet aikovat hyvittää yhteisön sopimussuhteisten toimihenkilöiden järjestelmään siirtymisen yhteydessä
         tapahtuneen palkanalennuksen, niiden on otettava huomioon kaikki osatekijät, joista tämä palkkauksen käsite muodostuu. Tätä
         varten toimielimillä on näin ollen velvollisuus ottaa huomioon aikaisemmin sovelletun kansallisen oikeuden sellaiset erityispiirteet
         verotusta, sosiaaliturvaa ja eläkkeitä koskevissa asioissa, jotka voivat vaikuttaa tämän palkkauksen tasoon sellaisena kuin
         palkkauksen käsite ymmärretään yhteisön oikeudessa, vaikka näihin erityispiirteisiin kuuluvat mahdolliset rahalliset etuudet
         eivät välttämättä ole osa palkkausta kansallisessa oikeudessa tarkoitetulla tavalla. Näin ollen muuhun henkilöstöön sovellettavien
         palvelussuhteen ehtojen liitteessä olevan 2 artiklan 2 kohdassa asetetaan toimielimille velvollisuus, kun ne vapaan harkintansa
         mukaisesti päättävät hyvittää palkanalennuksen, ottaa huomioon ylimääräisten summien laskemisen yhteydessä kaikki kansallisen
         oikeuden mukaiset palkkaan, verotukseen ja sosiaaliturvaan liittyvät etuudet, jotka sovellettavassa yhteisön oikeudessa kuuluisivat
         palkkauksen käsitteeseen. Näin ollen muuhun henkilöstöön sovellettavien palvelussuhteen ehtojen liitteessä olevan 2 artiklan
         2 kohtaa on sovellettu asianmukaisella tavalla, kun toimielin on sisällyttänyt kansallisen oikeuden mukaiset perhe-etuudet,
         jotka ovat valtion maksamia sosiaalietuuksia eivätkä kuulu työnantajan maksamaan palkkaan, kyseisille toimihenkilöille myönnettyihin
         ylimääräisiin summiin. 
      
      (ks. 45–47 kohta)
      Viittaukset: asia 186/85, komissio v. Belgique, 7.5.1987 (Kok., s. 2029, 26 ja 29 kohta) ja asia 189/85, komissio v. Allemagne,
         7.5.1987 (Kok., s. 2061, 18 kohta).
      
      2.      Soveltaakseen yhdenvertaisen kohtelun periaatetta niiden ylimääräisten summien määrittelemiseen, jotka maksetaan aikaisemmin
         kansallisen oikeuden mukaisissa palvelussuhteissa olleille toimihenkilöille sen seurauksena, kun he siirtyivät yhteisön sopimussuhteisten
         henkilöiden järjestelmään, toimielin on velvollinen vertailemaan kyseessä olevia tilanteita muuhun henkilöstöön sovellettavien
         palvelussuhteen ehtojen liitteessä olevan 2 artiklan 2 kohdan sen tavoitteen kanssa, jolla pyritään takaamaan aiempi palkkataso
         sellaisena kuin se on määritelty henkilöstösäännöissä, toisin sanoen aiempi kokonaispalkka, johon kuuluvat perhe-etuudet,
         ja maksamaan sitä vastaava palkka henkilöstösääntöjen mukaisessa merkityksessä. Tämä vertailu, kun otetaan huomioon sovellettavien
         säännösten ja yhteisön henkilöstösääntöjen mukaisen palkkauksen käsitteen tarkoitus, merkitsee näin ollen, että toimielin
         on velvollinen ottamaan huomioon jokaisen asianomaisen perhetilanteen ja erityisesti sen seikan, onko heillä lapsia vai ei.
         Niin tosiseikkojen kannalta kuin oikeudelliselta kannalta siirryttäessä Brysselin infrastruktuuri- ja logistiikkatoimiston
         palveluksessa oleviin toimihenkilöihin sovellettavia siirtymäsäännöksiä koskevien yleisten täytäntöönpanosäännösten 7 artiklan
         1 kohdassa ja 8 artiklan 1 kohdassa säädettyyn sopimussuhteisten toimihenkilöiden järjestelmään sellaisen henkilön, jolla
         on yksi tai useampia lapsia, perhe- ja palkkatilanne eroaa olennaisesti lapsettoman henkilön tilanteesta, koska tällä viimeksi
         mainitulla ei ole oikeutta saada – aiemman kansallisen sopimussuhteisen järjestelmän tai yhteisön henkilöstösääntöihin perustuvan
         järjestelmän perusteella – huollettavana olevista lapsista maksettavia perhe-etuuksia palkkauksen erityisenä osana. Päinvastoin
         näiden kahden henkilöryhmän erilaiset perhe- ja palkkatilanteet ovat merkityksellinen erotteluperuste, jota toimielin ei voi
         lain mukaan jättää ottamatta huomioon sovellettavien säännösten tavoitteisiin nähden. 
      
      (ks. 50 ja 51 kohta)
      3.      Yhdenvertaisen kohtelun periaatteen soveltaminen siirtymäjärjestelmään edellyttää, että toimielin ottaa huomioon kaikkien
         asianomaisten henkilökohtaisen tilanteen sinä täsmällisenä ajankohtana, jona heidän asemansa muuttui, koska kyseessä on huomattava
         muutos, joka on omiaan vaikuttamaan olennaisesti kaikkiin heidän oikeuksiinsa ja velvollisuuksiinsa. Jos asia olisi eri tavoin,
         yhteisön toimielinten olisi, noudattaakseen yhdenvertaisuusperiaatetta vastaavanlaisessa asianomaisten asemaan ad hoc tehdyssä
         muutoksessa, otettava huomioon, kun toteutetaan yleisesti sovellettavia toimia, jokaisen tällaisen asianomaisen henkilökohtaisen
         tilanteen mahdolliset muutokset, mikä asettaisi toimielimille kohtuuttoman ja käytännössä mahdottoman vaatimuksen tehdä vertailuja
         ja tarkastella tulevaa. Tämä arvio ei kuitenkaan rajoita sitä, että asianomaisten toimihenkilöiden henkilökohtainen tilanne
         on tarkistettava säännöllisin väliajoin ja tarvittaessa on korjattava myöhemmin syntyneet epäyhdenvertaisuudet sellaisten
         henkilöiden välillä, jotka tässä myöhemmässä vaiheessa ovat samankaltaisessa tai samassa tilanteessa. 
      
      (ks. 54 kohta)
      Viittaukset: asia T‑435/04, Simões Dos Santos v. SMHV, 14.2.2007 (90 kohta ja sitä seuraavat kohdat, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).