CELEX: 62007CJ0144
Language: lt
Date: 2008-10-02 00:00:00
Title: 2008 m. spalio 2 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas. # K-Swiss Inc. prieš Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT). # Apeliacinis skundas - Bendrijos prekių ženklas - Reglamentas (EB) Nr. 2868/95 - Terminas pareikšti ieškinį Pirmosios instancijos teisme - VRDT sprendimas - Pranešimas greituoju paštu - Termino pareikšti ieškinį skaičiavimas. # Byla C-144/07 P.

Byla C‑144/07 P
      K-Swiss Inc.
      prieš
      Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)
      „Apeliacinis skundas – Bendrijos prekių ženklas – Reglamentas (EB) Nr. 2868/95 – Terminas pareikšti ieškinį Pirmosios instancijos teisme – VRDT sprendimas – Pranešimas greituoju paštu – Termino pareikšti ieškinį skaičiavimas“
      Sprendimo santrauka
      1.        Bendrijos prekių ženklas – Procedūros nuostatos – Pranešimas
      (Komisijos reglamento Nr. 2868/95 1 straipsnio 61 taisyklės 2 dalis ir 62 taisyklės 1 dalis)
      2.        Bendrijos prekių ženklas – Procedūros nuostatos – Pranešimas
      (Komisijos reglamento Nr. 2868/95 1 straipsnio 68 taisyklė)
      1.        Pranešimas greituoju paštu nėra pranešimas registruotu laišku su pranešimu apie gavimą Reglamento Nr. 2868/95, skirto įgyvendinti
         Reglamentą Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo, 62 taisyklės 1 dalies prasme.
      
      (žr. 20–22 punktus)
      2.        Jeigu Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) negali įrodyti, kad apie dokumentą pranešta
         tinkamai, arba jeigu nebuvo laikomasi pranešimą reglamentuojančių nuostatų, bet adresatas minėtą dokumentą gavo, iš Reglamento
         Nr. 2868/95, skirto įgyvendinti Reglamentą Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo, 68 taisyklės matyti, kad Tarnyba gali pateikti
         įrodymą dėl šio dokumento gavimo datos ir ši data laikoma pranešimo apie dokumentą diena.
      
      (žr. 23 punktą)
TEISINGUMO TEISMO (antroji kolegija) SPRENDIMAS
      2008 m. spalio 2 d.(*)
      
      „Apeliacinis skundas – Bendrijos prekių ženklas – Reglamentas (EB) Nr. 2868/95 – Terminas pareikšti ieškinį Pirmosios instancijos teisme – VRDT sprendimas – Pranešimas greituoju paštu – Termino pareikšti ieškinį skaičiavimas“
      Byloje C‑144/07 P
      dėl 2007 m. kovo 11 d. pagal Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnį pateikto apeliacinio skundo,
      K-Swiss Inc., įsteigta West Lake Village, (Jungtinės Valstijos), atstovaujama advokato H. E. Hübner,
      
      apeliantė,
      dalyvaujant kitai proceso šaliai:
      Vidaus rinkos derinimo tarnybai (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT), atstovaujamai O. Mondéjar Ortuño, 
      
      atsakovei pirmojoje instancijoje,
      TEISINGUMO TEISMAS (antroji kolegija),
      kurį sudaro kolegijos pirmininkas C. W. A. Timmermans, teisėjai L. Bay Larsen, K. Schiemann, J. Makarczyk (pranešėjas) ir
         P. Kūris,
      
      generalinis advokatas Y. Bot,
      posėdžio sekretorė L. Hewlett, vyriausioji administratorė,
      atsižvelgęs į rašytinę proceso dalį ir įvykus 2008 m. balandžio 10 d. posėdžiui,
      susipažinęs su 2008 m. gegužės 8 d. posėdyje pateikta generalinio advokato išvada,
      priima šį
      Sprendimą
      1        Apeliaciniu skundu įmonė K‑Swiss Inc. (toliau – K‑Swiss) prašo panaikinti 2006 m. gruodžio 14 d. Europos Bendrijų Pirmosios instancijos teismo nutartį K‑Swiss prieš VRDT(Lygiagrečios juostelės ant bato) (T‑14/06, toliau – skundžiama nutartis), kuria jis pripažino nepriimtinu ieškinį dėl 2005 m. rugsėjo 26 d. Vidaus rinkos
         derinimo tarnybos (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT) sprendimo (byla R 1109/2004‑1, toliau – ginčijamas sprendimas),
         susijusio su prekių ženklo, vaizduojančio penkias lygiagrečias juosteles ant šoninės pavaizduoto bato dalies, registracijos
         kaip Bendrijos prekių ženklo, panaikinimo. 
      
       Teisinis pagrindas
      2        Pagal 1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 11, 1994, p. 1; 2004 m. specialusis
         leidimas lietuvių k., 17 sk.,1 t., p. 146) 63 straipsnio 5 dalį ieškinys dėl VRDT apeliacinių tarybų sprendimų Pirmosios instancijos
         teisme turi būti paduotas per du mėnesius nuo pranešimo apie Apeliacinės tarybos sprendimą dienos.
      
      3        Pagal Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamento 102 straipsnio 2 dalį nustatyti procesiniai terminai dėl nuotolių
         pratęsiami dešimčiai dienų, ir tas laikotarpis yra visiems vienodas.
      
      4        Pagal 1995 m. gruodžio 13 d. Komisijos reglamento (EB) Nr. 2868/95, skirto įgyvendinti Reglamentą Nr. 40/94 (OL L 303, p. 1;
         2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 189), iš dalies pakeisto 2005 m. birželio 29 d. Komisijos reglamentu
         (EB) Nr. 1041/2005 (OL L 172, p. 4, toliau – Reglamentas Nr. 2868/95), 61 taisyklės 1 ir 2 dalis:
      
      „1. Pranešimai, kuriuos turi parengti (VRDT) procesiniuose veiksmuose prieš (VRDT), perduodami dokumento originalo, jo nepatvirtintos
         kopijos arba kompiuteriu atspausdinto teksto pavidalu, kaip nurodyta 55 taisyklėje, arba jeigu tai susiję su šalių pateikiamais
         dokumentais – jų dublikatai arba nepatvirtintos kopijos.
      
      2. Pranešimo būdai:
      a) paštu pagal 62 taisyklę;
      b) įteikiant asmeniškai pagal 63 taisyklę;
      c) įdedant į (VRDT) patalpose skirtą pašto dėžutę pagal 64 taisyklę;
      d) faksimiliniu ryšiu ar kitomis techninėmis ryšių priemonėmis pagal 65 taisyklę;
      e) paskelbiant viešai pagal 66 taisyklę.“
      5        Reglamento Nr. 2868/95 62 taisyklės 1 ir 3 dalyse numatyta:
      
      „1. Sprendimai, kurie gali būti apskųsti per nurodytą terminą, šaukimai ir kiti (VRDT) pirmininko nustatyti dokumentai siunčiami
         registruotuoju laišku su pranešimu apie gavimą. Visi kiti pranešimai siunčiami įprastu paštu.
      
      <...>
      3. Jei pranešama registruotuoju laišku su pranešimu apie gavimą arba be jo, laikoma, kad jis adresatui įteiktas dešimtą dieną
         po jo išsiuntimo, išskyrus atvejus, kai laiškas nepasiekė adresato arba pasiekė jį vėliau. Bet kokio ginčo atveju, ar laiškas
         pasiekė paskirties vietą ir kada jis buvo įteiktas adresatui, atitinkamai nustato (VRDT).“
      
      (Pataisytas vertimas)
      6        Pagaliau šio reglamento 68 taisyklėje nustatyta:
      
      „Jei adresatas gauna dokumentą, bet (VRDT) negali įrodyti, kad jam buvo tinkamai pranešta, arba jei nebuvo laikomasi pranešimą
         reglamentuojančių nuostatų, laikoma, kad apie dokumentą buvo pranešta tą dieną, kurią (VRDT) nustato kaip gavimo datą.“
      
      (Pataisytas vertimas)
       Ieškinys Pirmosios instancijos teisme ir skundžiama nutartis 
      7        2006 m. sausio 16 d. K‑Swiss Pirmosios instancijos teismo kanceliarijoje pateikė ieškinį dėl ginčijamo sprendimo.
      
      8        Atskiru dokumentu, pateiktu Pirmosios instancijos teismo kanceliarijai 2006 m. balandžio 3 d., VRDT pateikė prieštaravimą
         dėl priimtinumo pagal Pirmosios instancijos teismo procedūros reglamento 114 straipsnio 1 dalį.
      
      9        Manydamas, kad bylos medžiagoje yra užtektinai informacijos, Pirmosios instancijos teismas, nesiimdamas jokių kitų veiksmų,
         skundžiama nutartimi priėmė sprendimą dėl minėto prašymo ir K‑Swiss pareikštą ieškinį atmetė kaip nepriimtiną.
      
      10      Minėtos nutarties 22–30 punktuose Pirmosios instancijos teismas pateikė šiuos savo sprendimo motyvus: 
      
      „22      Pirmosios instancijos teismas pažymi, kad, kaip teigia ieškovė, tokios (greitojo) pašto bendrovės kaip DHL atliekamo (ginčijamo) sprendimo įteikimo nėra tarp pranešimo būdų, numatytų Reglamento Nr. 2868/95 61 taisyklės 2 dalyje.
         Be to, reikia konstatuoti, kad nei VRDT, nei ieškovė, kuri iš tikrųjų aiškiai tvirtina, jog DHL atliekamas pristatymas nėra pranešimas paštu, neteigia, kad 2005 m. spalio 28 d. ieškovei DHL įteikta korespondencijos siunta buvo siųsta kaip registruotasis laiškas, nei kad DHL bendrovė apskritai gali siųsti tokius laiškus Vokietijoje, ir pagaliau kad ieškovei, be to, apie (ginčijamą) sprendimą pranešta
         kokiu nors kitu Reglamento Nr. 2868/95 61 taisyklės 2 dalyje ir šio reglamento 62 ‑ 66 taisyklėse numatytu būdu. Be kita ko,
         šiuo atžvilgiu svarbu pažymėti, kad ieškovei įteiktos DHL korespondencijos siuntos lydraštyje nėra jokios žymos, kad tai – registruotasis laiškas, bet pabrėžiama, jog minėtą korespondencijos
         siuntą „pristato tik DHL“.
      
      23      Iš to, kas išdėstyta, matyti, kad ieškovei nebuvo pranešta apie (ginčijamą) sprendimą pagal Reglamento Nr. 2868/95 61 ir 62 taisyklių
         reikalavimus.
      
      24      Priešingai nei teigia ieškovė, vis dėlto remiantis šia aplinkybe negalima daryti išvados, kad šis ieškinys pareikštas per
         nustatytą terminą.
      
      25      Iš tikrųjų reikia priminti, kad pagal Reglamento Nr. 2868/95 68 taisyklę „Pranešimo nesklandumai“, „jei adresatas gauna dokumentą,
         bet (VRDT) negali įrodyti, kad jam buvo tinkamai pranešta, arba jei nebuvo laikomasi pranešimą reglamentuojančių nuostatų,
         laikoma, kad apie dokumentą buvo pranešta tą dieną, kurią (VRDT) nustato kaip gavimo datą“.
      
      26      Visa ši nuostata turi būti suprantama kaip suteikianti VRDT galimybę nustatyti datą, kada adresatas gavo dokumentą, jeigu
         ji negali įrodyti, kad jam buvo tinkamai pranešta, arba jei nebuvo laikomasi pranešimą reglamentuojančių nuostatų, ir kaip
         susiejanti su šiuo įrodymu tinkamo pranešimo teisines pasekmes (2005 m. balandžio 19 d. Pirmosios instancijos teismo sprendimo
         Success‑Marketing prieš VRDT – Chipita (PAN & CO), T‑380/02 ir T‑128/03, Rink. p. II‑1233, 64 punktas).
      
      27      Šioje byloje šalys sutaria, kad 2005 m. spalio 28 d. ieškovė gavo DHL korespondencijos siuntą, kaip tai, be kita ko, patvirtina ir apeliacinių tarybų raštinės pildomas išsiųstų dokumentų registracijos
         žurnalas.
      
      28      Taigi pagal Reglamento Nr. 2868/95 68 taisyklę laikoma, kad apie (ginčijamą) sprendimą ieškovei pranešta 2005 m. spalio 28 d.
         ir todėl šioje byloje netaikoma Reglamento Nr. 2868/95 62 taisyklės 3 dalyje numatyta prielaida. Tai taip pat suderinama su
         Reglamento Nr. 2868/95 70 taisyklės 2 dalimi, kuri numato, kad „jei procesinis veiksmas yra pranešimas, įvykis, nuo kurio
         pradedamas skaičiuoti terminas, yra dokumento gavimas, jei nenustatyta kitaip“. Be to, pagal nusistovėjusią teismų praktiką,
         susijusią su EB 230 straipsnio penktąja pastraipa, jeigu apie skundžiamą dokumentą buvo pranešta adresatui, terminas pareikšti
         ieškinį pradedamas skaičiuoti nuo dienos, kurią minėtas adresatas jį gavo (šiuo klausimu žr. 1991 m. gegužės 29 d. Pirmosios
         instancijos teismo sprendimo Bayer prieš Komisiją, T‑12/90, Rink. p. II‑219, apeliacine tvarka patvirtinto 1994 m. gruodžio 15 d. Teisingumo Teismo sprendimu Bayer prieš Komisiją, C‑195/91 P, Rink. p. I‑5619, 19 punktą).
      
      29      Tokiomis aplinkybėmis, atsižvelgiant į tai, kad pagal Reglamento Nr. 40/94 63 straipsnio 5 dalį ieškinys Pirmosios instancijos
         teisme turi būti paduotas per dviejų mėnesių nuo pranešimo apie Apeliacinės tarybos priimtą sprendimą dienos laikotarpį, kuris
         pagal Procedūros reglamento 102 straipsnio 2 dalį dėl nuotolių pratęsiamas visiems vienodu dešimties dienų laikotarpiu, reikia
         konstatuoti, kad terminas pareikšti ieškinį dėl (ginčijamo) sprendimo baigėsi 2006 m. sausio 9 dieną. 
      
      30      Taigi nagrinėjamas ieškinys, pareikštas 2006 m. sausio 16 d., yra pavėluotas ir turi būti atmestas kaip nepriimtinas.“
       Šalių reikalavimai
      11      Apeliaciniu skundu apeliantė Teisingumo Teismo prašo:
      
      –        panaikinti skundžiamą nutartį,
      –        priteisti iš VRDT bylinėjimosi išlaidas.
      12      VRDT Teisingumo Teismo prašo:
      
      –        atmesti apeliacinį skundą kaip nepagrįstą,
      –        priteisti iš K‑Swiss bylinėjimosi išlaidas.
      
       Dėl apeliacinio skundo
      13      Apeliaciniame skunde apeliantė remiasi vieninteliu apeliacinio skundo pagrindu, susijusiu su Reglamento Nr. 2868/95 61, 62
         ir 68 taisyklių pažeidimu.
      
       Šalių argumentai
      14      Nors K‑Swiss pripažįsta, kad 2005 m. spalio 28 d. ginčijamas sprendimas jai buvo įteiktas DHL bendrovės greituoju paštu, tačiau ji mano, kad reikia nustatyti, ar šis įteikimas turi būti laikomas kaip atliktas registruotuoju
         laišku su pranešimu apie gavimą Reglamento Nr. 2868/95 62 taisyklės 1 dalies prasme.
      
      15      Šiuo atžvilgiu apeliantė pabrėžia, kad pagal atliekamą funkciją dokumento įteikimo įrodymas, kurį pateikia toks greitojo pašto
         paslaugų teikėjas kaip DHL, tapatus įrodymui dėl registruotojo laiško su pranešimu apie gavimą, o skiriasi tik tai, kad pagal DHL teikiamą paslaugą pranešimas apie gavimą nėra grąžinamas siuntėjui.
      
      16      K‑Swiss taip pat nurodo, kad VRDT pakeitė praktiką, susijusią su pranešimu apie apeliacinių tarybų sprendimus, o iš 2006 m. gegužės
         10 d. minėtų tarybų prezidiumo instrukcijos, pateiktos VRDT raštinei, matyti, kad kai apie šiuos sprendimus pranešama paštu,
         yra siunčiamas registruotasis laiškas arba naudojamasi kurjerio paslaugomis. Taigi negalima manyti, kad VRDT sąmoningai imtųsi
         praktikos, dėl kurios atsirastų pranešimo nesklandumų Reglamento Nr. 2868/95 68 taisyklės prasme.
      
      17      Nors VRDT prašo atmesti apeliacinį skundą, vis dėlto ji patikslina, kad Pirmosios instancijos teismas negalėjo taikyti Reglamento
         Nr. 2868/95 68 taisyklės, nes pranešimas greituoju paštu nėra pranešimo nesklandumas. Iš tikrųjų, jos nuomone, šis pranešimo
         apie apeliacinių tarybų sprendimus būdas turi būti prilyginamas pranešimui paštu pagal šio reglamento 62 taisyklės nuostatas.
         
      
      18      Atvirkščiai, VRDT mano, kad minėtos taisyklės 3 dalyje nustatytos prielaidos, pagal kurią pranešant paštu laiškas laikomas
         įteiktu adresatui dešimtą dieną po jo išsiuntimo, gali būti nesilaikoma, kai yra įrodyta tikroji laiško įteikimo diena. Taigi
         VRDT konstatuoja, kad nagrinėjamu atveju terminas pareikšti ieškinį dėl ginčijamo sprendimo baigėsi 2006 m. sausio 9 dieną.
         Todėl, atmesdamas ieškinį kaip nepriimtiną, Pirmosios instancijos teismas priėmė teisingą sprendimą, tačiau jis netinkamai
         taikė svarbias Reglamento Nr. 2868/95 nuostatas. 
      
       Teisingumo Teismo vertinimas
      19      Reikia pabrėžti, kad Reglamento Nr. 2868/95 61 taisyklėje dėl „pranešimus reglamentuojančių bendrųjų nuostatų“ išvardyti visi
         galimi būdai, kuriais VRDT praneša apie savo sprendimus. Taigi šios taisyklės 2 dalyje patikslinama, kad gali būti pranešta
         paštu, įteikiant asmeniškai, įdedant į VRDT patalpose skirtą pašto dėžutę, faksimiliniu ryšiu ar kitomis techninėmis ryšių
         priemonėmis arba paskelbiant viešai.
      
      20      Be to, iš minėto reglamento 62 taisyklės 1 dalies matyti, kad pranešant paštu, kai kalbama apie sprendimą, kuris gali būti
         apskųstas per nurodytą terminą, kaip yra ginčijamo sprendimo atveju, apie jį turi būti pranešta registruotuoju laišku su pranešimu
         apie gavimą. 
      
      21      Skundžiamos nutarties 22 punkte Pirmosios instancijos teismas konstatavo, kad šalys neteigia nei kad DHL bendrovės greituoju paštu pristatyta ir apeliantei įteikta korespondencijos siunta buvo siunčiama kaip registruotasis laiškas,
         nei kad ši bendrovė galėjo siųsti registruotuosius laiškus Vokietijoje, o šios korespondencijos siuntos lydraštyje nebuvo
         nurodyta, kad tai – registruotasis laiškas, bet pabrėžta, jog šią korespondencijos siuntą „pristato tik DHL“.
      
      22      Todėl Pirmosios instancijos teismas padarė teisingą išvadą, kad toks pranešimas nėra „pranešimas registruotuoju laišku su
         pranešimu apie gavimą“ Reglamento Nr. 2868/95 62 taisyklės 1 dalies prasme.
      
      23      Tačiau, priešingai nei teigia VRDT, jeigu ji negali įrodyti, kad apie dokumentą pranešta tinkamai, arba jeigu nebuvo laikomasi
         pranešimą reglamentuojančių nuostatų, bet adresatas minėtą dokumentą gavo, iš Reglamento Nr. 2868/95 68 taisyklės, kurią tinkamai
         taikė Pirmosios instancijos teismas, matyti, kad VRDT gali pateikti įrodymą dėl šio dokumento gavimo datos ir ši data laikoma
         pranešimo apie dokumentą diena.
      
      24      Taigi Pirmosios instancijos teismas teisingai nusprendė, kad 2006 m. sausio 16 d. K-Swiss pareikštas ieškinys buvo pavėluotas ir turėjo būti atmestas kaip nepriimtinas.
      
      25      Iš tikrųjų Pirmosios instancijos teismas, skundžiamos nutarties 27 punkte pabrėžęs, kad šalys sutaria, jog 2005 m. spalio
         28 d. ieškovė DHL greituoju paštu gavo korespondencijos siuntą, šios nutarties 29 punkte konstatavo, kad, atsižvelgiant į Procedūros reglamento
         nuostatas ir Reglamento Nr. 40/94 63 straipsnio 5 dalį, terminas pareikšti ieškinį dėl ginčijamo sprendimo baigėsi 2006 m.
         sausio 9 dieną.
      
      26      Remiantis visu tuo, kas išdėstyta, apeliacinis skundas turi būti atmestas kaip nepagrįstas.
      
       Dėl bylinėjimosi išlaidų
      27      Pagal Procedūros reglamento 69 straipsnio 2 dalį, taikomą apeliacinėse bylose pagal Procedūros reglamento 118 straipsnį, pralaimėjusiai
         šaliai nurodoma padengti bylinėjimosi išlaidas, jei laimėjusi šalis to prašė. Kadangi VRDT prašė priteisti bylinėjimosi išlaidas
         iš apeliantės ir pastaroji pralaimėjo bylą, ji turi jas padengti.
      
      Remdamasis šiais motyvais, Teisingumo Teismas (antroji kolegija) nusprendžia:
      1.      Atmesti apeliacinį skundą.
      2.      Priteisti iš K‑Swiss Inc. bylinėjimosi išlaidas.
      Parašai.
      * Proceso kalba: anglų.