CELEX: 51988PC0419
Language: el
Date: 1988-09-13
Title: Πρόταση ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης για τους συμπυκνωμένους χυμούς αχλαδιών καταγωγής Αυστρίας (1989) (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 419
Vol. 1988/0153
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                    COΜ(88) 419 τελικό
                                                    Βρυξέλλες , 13 Σεπτεμβρίου 1988
                                  Πρόταση
                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
   για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής
     ποσόστωσης για τους συμπυκνωμένους χυμούς αχλαδιών καταγωγής
                              Αυστρίας ( 1989 )
                     ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ---pagebreak--- ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1 . Η συμφωνία , ρε την μορφή ανταλλαγής επι στολών , μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας και της Αυστρίας στον τομέα τηι; Γεωργίας , η οποι*α εγκρϊθηκε με την από¬
φαση του Συμβουλίου της 15ης Σεπτεμβρίου 1906 ( 1 ) , προβλέπει το ετήσια άνοιγμα κοι ¬
νοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 2000 εκατόλιτρων γιά τους συμπυκνωμένους χυμους
αχλαδιών καταγωγής Αυστρίας, της διάκρισης 20.07 1 II του Κοινού Δασμολογ ι ου, η
των κωδικών 20.09.11 και 20.09.19 της συνδυασμένης ονοματολογίας που άρχισε να ισ¬
χύει την 1η Ια\βυαρίου 19ΘΘ.Μέαα στα όριπ αυτής της ποσόστωσης , ο εφαρμοζόμενος δασ¬
μός μειώνεται στο 30 %,με την επιφύλαξη ενδεχομένως , της εισφοράς που εφαρμόζεται
συνήθως .
2 . Η παρούσα πρόταση αποσκοπεί στην εφαρμογή αυτής της ποσόστωσης για την περίοδο
από 1ης ΙανουαρΓου έως 31 Δεκεμβρίου 1909 .
3 .Λογω έλλειψης ακριβόν και λεπτομερών στατιστικών στοιχείων γιά τις εισαγωγές των
εν λογω προϊόντων απο την Αυστρία , στα οποία συνήθως βασίζεται η κατανομή των δασμολο¬
γικόν ποσοστώσεων μεταξύ των Κρατών μελών , η Επιτροπή προτείνει , το σύνολο της ποσότη-
              •                      •           •     ,             ••             *   .
τας της ποσόστωσης να αποτελεαει το ΚΟΙ\ΛΤΓΙΚΟ απόθεμα στο οποίο θα έχουν πρόσβαση ολα
τα Κράτη μέλη σύμφωνα με τις άμεσες διαπιστωμένες ανάγκες τους .
 ( 1 ) EE L 320 Tqç 22 . 11 . 1906 , utX 07
                                                                                 2
 ---pagebreak---                                                              ΠΡΟΤΑΙΗ
                                         ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (ΕΟΚ) αριθ.                     ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                           της          *
                       για το άνοιγμα                   και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικής δασμολογικής ποσόστω­
                       σης για τους συμπυκνωμένους χυμούς αχλαδιών καταγωγής Αυστρίας ( 1989 )
                                                                              καταγωγής Αυστρίας ( 19ε
  ■ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΉΤΩΝ ,                                  ότι είναι σκόπιμο να εξασφαλιστεί, ιδίως η συνεχής και με
                                                                              ίσους όρους πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότη¬
                                                                              τας στην εν λόγω ποσόστωση και η εφαρμογή χωρίς
    Έχοντας υπόψη :                                                           διακοπή του δασμού που προβλέπεται για την ποσόστωση
                                                                              αυτή σε όλες τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος σε όλα
                                                                              τα κράτη μέλη μέχρις ότου εξαντληθεί η ποσόστωση · ότι,
    τη συνθήκη για τήν , ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                    επειδή πρόκειται για δασμολογική ποσόστωση η οποία
    Κοινότητας και ιδίως το άρθρο 113,                                        πρέπει να καλύψει ανάγκες που δεν μπορούν να καθορι¬
    την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας                    στούν με αρκετή ακρίβεια, είναι σκόπιμο να μην προβλε-
                                                                              φθει κατανομή μεταξύ των κρατών μελών, με την επιφύλαξη
                                                                              της ανάληψης από το σύνολο της ποσόστωσης των ποσοτή¬
    την πρόταση της Επιτροπής                                                 των που αντιστοιχούν στις ανάγκες τους σύμφωνα με τους
                                                                              όρους και τη διαδικασία που θα καθοριστούν · ότι αυτός ο
                                                                              τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνεργασία μεταξύ των
    Εκτιμώντας :                                                              κρατών μελών και της Επιτροπής η οποία πρέπει ιδίως να
                                                                              μπορεί να παρακολουθεί την πρόοδο εξάντλησης του συνό¬
                                                                              λου της ποσόστωσης και να ενημερώνει σχετικά τα κράτη
    ότι στις 22 Ιουλίου 1972 έχει συναφθεί συμφωνία μεταξύ                    μέλη ■
    της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της
, Αυστρίας · ότι λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της
    Πορτογαλίας στην Κοινότητα έχει συναφθεί με τη χώρα                       ότι, εφόσον το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των
    αυτή συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών, η οποία                     Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου
    έχει εγκριθεί με την απόφαση 86/555/ΕΟΚ (' ) ·                            έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονο¬
                                                                              μική ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετικά με τη διαχεί¬
                                                                              ριση των ποσοστώσεων που έχουν δοθεί στην εν λόγω οικο¬
    ότι η προαναφερθείσα συμφωνία προβλέπει το άνοιγμα                        νομική ένωση, μπορεί να γίνει από ένα από τα μέλη της
    κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης 2 000 εκατολίτρων
    με μειωμένους δασμούς για συμπυκνωμένους χυμούς αχλα¬
    διών, καταγωγής Αυστρίας - ότι πρέπει, συνεπώς να ανοι¬
    χτεί η δασμολογική ποσόστωση για την περίοδο από 1ης
    Ιανουαρίου μέχρι 31 Δεκεμβρίου 19&9 .
                                                                              Ε3 ΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                                                       Άρθρο 1
                                                                               I    Από την Ιη Ιανουαρίου και μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου
                                                                               Ι9|)9ρ δασμός που εφαρμόζεται κατά την εισαγωγή των
                                                                              κατωτέρω προϊόντων αναστέλλεται στο επίπεδο και μέσα
                                                                              στα όρια κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης όπως
                                                                              φαίνεται στον ακόλουθο πίνακα :
          Αύξβν           Κο&τός της                                                                     Ύψος της        Ποσοστωτικός
                         συνβυαεμΛνης                        Περιγραφή εμπορευμάτων                     ποσόστωσης          δασμός
         αριβμός         ονοματολογίας                                                                    (ot hl )            (Η)
         09.0801          2009 80 11         Συμπυκνωμένοι χυμοί αχλαδιών, καταγωγής Αυστρίας              2000           30 + AGR
                          2009 80 19                                                                                     ενδεχομένως
     (') ΕΕ αριθ. I 328 της 22. 11 . 1986, σ. 57.
                                                                                                                     J?
 ---pagebreak---                                                         2
        Μέσα στα όρια αυτής της δασμολογικής ποσόστωσης, το         2. Κάθε κράτυς μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς του
        Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρατία          σχετικού προϊόντος την ελεύθερη πρόσβαση στην ποσό¬
       επιβάλουν τελωνειακούς δασμούς οι οποίοι υπολογίζονται       στωση, εφόσον το επιτρέπει το υπόλοιπο της ποσόστωσης
       σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις της πράξης προσχώ-
       ρησης                                                        3. Τα κράτη μέλη καταλογίζουν τις εισαγωγές του εν
                                                                    λόγω προϊόντος στις ποσότητες που αντλούν, κάθε φορά
        Εφαρμόζεται το πρωτόκολλο περί καθορισμού της έννοιας       που τα προϊόντα προσκομίζονται στο τελωνείο με τη διασά¬
       «καταγόμενα προϊόντα» ή «προϊόντα καταγωγής» και περί        φηση θέσεως σε ελεύθερη κυκλοφορία.
       των μεθόδων διοικητικής συνεργασίας που προσαρτάται
       στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινό¬        4. Η προοδευτική εξάντληση της ποσόστωσης διαπιστώ¬
       τητας και της Αυστρίας                                       νεται με βάση τις εισαγωγές που έχουν καταλογιστεί, με
2 . Στην περίπτεοη που εισαγωγές προϊόντων , που υπόκεινται στην    τους όρους που καθορίζονται στη παράγραφο 3.
εν λόγω ποοόοτυοί), πραγματοποιούνται ή προβλέπεται να
πραγματοποιηθούν εντός προθεσμίας Η ημερολογιακόν , κατ σνύτατο
                                                                                             Άρθρο 3
όριο ήμερόν , το ενδιαφερόμενο κρότος μέλος προβαίνει , με σχετική
κοινοποίηση προς την Επιτροπή , οε ανάληψη ποσότητας επαρκούς για   Με αίτηση της Επιτροπής τα κράτη μέλη την ενημερώνουν
την κάλυψη τυν αναγκόν του , εψόοον το υπόλοιπο της ποοόοτεοης το   για τις εισαγωγές του εν λόγω προϊόντος που έχουν όντως
επιτρέπει .                                                         καταλογιστεί στη ποσόστωση.
Αν αυτό το κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις αναληφθε ίσες
ποσότητες εντός της παραπάνε προθεσμίας τεν 14 ήμερόν                                        Άρθρο 4
επιστρέφει , μόλις αυτό είναι όονατό , τα μη χρηοιμοποιηθέντα
υπόλοιπα με τέλεξ που απευθύνει οτην Επιτροπή .                     Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να
                               Άρθρο 2 '                            εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
        I. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα,
        ώστε οι ποσότητες που αντλήθηκαν κατ’ εφαρμογή του                                   Άρθρο 5
        άρθρου I παράγραφος 2, να επιτρέπουν τον χωρίς διακοπή
        καταλογισμό τους στο συνολικό μερίδιο της κοινοτικής         Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουάριου
        ποσόστωσης                                                   1989 .
                       Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς'όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                       κράτος μέλος
                       Βρυξέλλες
                                                                               Για το Συμβούλιο
                                                                                  Ο Πρόεδρος
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
                                     Ф
1.      Ligne budgétaire concernée : Chap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlenent du
        Conseil portant ouverture               et mode de gestion d' un
        contingent tarifaire ccnmunautaire pour les jus de poires
        concentrés originaires d' Autriche
4.      Objectif : Respecter les engaganents contractés par la Ccrrmunauté
        vis-à-vis de l' Autriche
5.      Mode de calcul :
        - Codes NC : 2009 80 11 et 2009 80 19
        - Volume du contingent : 2 000 hl
        - Droit à appliquer : 30 %
        - Droit du T. D.C. :   42 %
6.      Perte de recettes :
        Valeur d' une tonne : 1 087,50 écus
        Valeur totale : (2 000 hl = * 300 t ) = 326 250 écus
        Perte de recette ( 12 % ) : 39 150 écus
        Par rapport à 1988 , augmentation des pertes de 39 150 écus - 37 284
        écus = 1 866 écus .
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA CDM>ETITIVITE ET L 1 EMPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement contractuel
de la Gonmunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' anploi dans la
ccrrmunauté .