CELEX: C2000/176/19
Language: sv
Date: 2000-06-24 00:00:00
Title: Mål C-138/00: Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwaltungsgerichtshof av den 30 mars 2000 i målet mellan dels Solida Raiffeisen Immobilien Leasing GmbH och Finanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich und Burgenland, dels Tech Gate Vienna Wissenschafts- und Technologiepark GmbH och Finanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich und Burgenland

24.6.2000            SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                   C 176/11

2. Fungerar det riktpris för mjölk som fastställs av rådet med       Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Verwal-
   stöd av förordning (EEG) nr 804/68 så att det utgör hinder        tungsgerichtshof av den 30 mars 2000 i målet mellan
   för en medlemsstat                                                dels Solida Raiffeisen Immobilien Leasing GmbH och
                                                                     Finanzlandesdirektion für Wien, Niederösterreich und
    a) att använda riktpriset som indikator för de faktiska          Burgenland, dels Tech Gate Vienna Wissenschafts- und
       prisrörelser som äger rum på grund av den gemensam-           Technologiepark GmbH och Finanzlandesdirektion für
       ma jordbrukspolitiken, och                                            Wien, Niederösterreich und Burgenland

    b) att dra slutsatsen att ett mjölkproducentkooperativ har
       marknadsinflytande, vilket leder till att priserna är                                 (Mål C-138/00)
       högre än de skulle ha varit om de konkurrensmässiga
       villkoren hade varit bättre, på den grunden att koopera-
                                                                                             (2000/C 176/19)
       tivet i medlemsstaten har uppnått mjölkpriser för sina
       medlemmar som är lägre än riktpriset, men som under
       en viss period ligger närmare riktpriset än under en          Verwaltungsgerichtshof begär genom beslut av den 30 mars
       annan period?                                                 2000, vilket inkom till domstolens kansli den 10 april 2000,
                                                                     att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
3. Skall artiklarna 28-30 EG (före detta artiklarna 30, 34 och       förhandsavgörande i målet mellan dels Solida Raiffeisen Immo-
   36) och artiklarna 49 och 55 EG (före detta artiklarna 59         bilien Leasing GmbH och Finanzlandesdirektion für Wien,
   och 66) tolkas så, att de utgör hinder för en medlemsstat         Niederösterreich und Burgenland, dels Tech Gate Vienna
   att tillämpa sådan nationell lagstiftning som Fair Trading        Wissenschafts- und Technologiepark GmbH och Finanzlandes-
   Act 1973 och Competition Act 1998 för att förbjuda ett            direktion für Wien, Niederösterreich und Burgenland, beträff-
   mjölkproducentkooperativ som anses utöva marknadsin-              ande följande fråga:
   flytande att skicka mjölk som produceras av dess medlem-
   mar för förädling hos kooperativets avtalspartner, även
   sådana som befinner sig i andra medlemsstater, eftersom           ”Utgör betalningar som någon som inte är delägare gör för
   det anses utgöra en åtgärd från kooperativets sida i syfte        att förvärva ekonomiska andelsrätter i en kapitalassociation
   att utnyttja sin ställning på marknaden till sin fördel?          ’tillskott av vad slag det än må vara som delägarna verkställer
                                                                     eller skall verkställa’ i den mening som avses i artikel 5.1 a i
4. När det föreligger stora vertikalt integrerade mejerikoope-       rådets direktiv 69/335/EEG (1) av den 17 juli 1969 om indirek-
   rativ som tillåts bedriva verksamhet i andra medlemsstater,       ta skatter på kapitalanskaffning?”
   skall den allmänna principen om icke-diskriminering — i
   dess självständiga form eller så som den kommer till
   särskilt uttryck i artiklarna 12 och/eller 34 EG (före detta
   artiklarna 6 och 40) — tolkas så, att den utgör hinder för        (1) EGT L 249, 1969, s. 25.
   en medlemsstat att tillämpa sådan nationell lagstiftning
   som Fair Trading Act 1973 och Competition Act 1998 för
   att förbjuda ett mjölkproducentkooperativ som anses
   utöva marknadsinflytande att

    a) förvärva eller bygga ytterligare anläggningar för föräd-
       ling av mjölk som produceras av dess medlemmar,
       vilket skulle ge kooperativet möjlighet att i än högre
       grad utnyttja sin ställning på marknaden till sin fördel,
       eller
                                                                     Talan mot Förenade konungariket Storbritannien och
    b) att för egen räkning skicka mjölk som produceras              Nordirland väckt den 12 april 2000 av Europeiska gemen-
       av dess medlemmar för förädling hos kooperativets                              skapernas kommission
       avtalspartner, även sådana som befinner sig i andra
       medlemsstater, eftersom det anses utgöra en åtgärd
       från kooperativets sida i syfte att utnyttja sin ställning                            (Mål C-140/00)
       på marknaden till sin fördel?
                                                                                             (2000/C 176/20)
(1) Rådets  förordning (EEG) nr 26/62 av den 4 april 1962 om
    tillämpning av vissa konkurrensregler på produktion av och
    handel med jordbruksvaror (EGT 30, 20.04.1962, s. 993).          Europeiska gemenskapernas kommission har den 12 april
(2) Rådets förordning (EEG) nr 804/68 av den 27 juni 1968 om         2000 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
    den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och         mot Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.
    mjölkprodukter (EGT L 148, s. 13; svensk specialutgåva, områ-    Sökanden företräds av juridiske rådgivaren Thomas van Rijn
    de 3, volym 2, s. 52).                                           och Keir Fitch, nationell tjänsteman med förordnande vid
                                                                     rättstjänsten, båda i egenskap av ombud, delgivningsadress:
                                                                     rättstjänsten, Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
                                                                     Kirchberg, Luxemburg.