CELEX: 31988R2878
Language: el
Date: 1988-09-16 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2878/88 της Επιτροπής της 16ης Σεπτεμβρίου 1988 περί χορηγήσεως διαφόρων παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική βοήθεια

20. 9. 88                                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                          Αριθ. L 260/ 1
                                                                 I
                                      (Πράξεις για την ισχύ των οποίων απαιτείται δημοσίευση)
                                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2878/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                            $
                                                     της 16ης Σεπτεμβρίου 1988
                  περί χορηγήσεως διαφόρων, παρτίδων αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη ως επισιτιστική
                                                              βοήθεια
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                σμό (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 της Επιτροπής της 8ης Ιουλίου
                                                                      1987 περί των γενικών μέτρων διακίνησης στην Κοινότητα
Έχοντας υπόψη :                                                      προϊόντων που χορηγούνται βάσει της κοινοτικής επισιτι­
                    ;
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                 στικής βοήθειας (4)· ότι είναι αναγκαίο να οριστούν
Κοινότητας,                                                          επακριβώς οι προθεσμίες και οι όροι χορήγησης καθώς και
                                                                     η διαδικασία που 8α ακολουθηθεί για να καθοριστούν οι
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 του Συμβουλίου της                 δαπάνες που προκύπτουν,
22ας Δεκεμβρίου 1986 όσον αφορά την πολιτική και τη
διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας ('), όπως τροποποιή­
θηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1870/88 (2),
και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο γ),                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας :
                                                                                                 Αρθρο 1
ότι o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1420/87 του Συμβουλίου της
21ης Μαΐου 1987 που καθορίζει τις λεπτομέρειες εφαρμογής             Πραγματοποιείται, ως κοινοτική επισιτιστική βοήθεια,
του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3972/86 για την πολιτική και
                                                                     συγκέντρωση γαλακτοκομικών προϊόντων στην Κοινότητα,
τη διαχείριση της επισιτιστικής βοήθειας (3) καταρτίζει τον          προκειμένου να τα προμηθευτούν οι δικαιούχοι που αναφέ­
κατάλογο των χωρών και των οργανισμών οι οποίοι είναι                ρονται στο παράρτημα, σύμφωνα με τις διατάξεις του κανο­
δυνατόν να αποτελέσουν αντικείμενο δράσεων επισιτιστι­               νισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87 και τους όρους που παρατί­
κής βοήθειας και καθορίζει τα γενικά κριτήρια σχετικά με             θενται στο παράρτημα. H ανάθεση της προμήθειας των εν
τη μεταφορά της επισιτιστικής βοήθειας μετά το στάδιο fob·           λόγω προϊόντων πραγματοποιείται με διαγωνισμό.
ότι, μετά από πολλές αποφάσεις σχετικά με τη χορήγηση
επισιτιστικής βοήθειας, η Επιτροπή χορήγησε σε ορισμένες
χώρες και δικαιούχους οργανισμούς 23 071 τόνους αποκορυ­                                         Άρθρο 2
φωμένου γάλακτος σε σκόνη ·
                                                                     O παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα
ότι οι παραδόσεις αυτές πρέπει να πραγματοποιηθούν                   από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα των
σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στον κανονι                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                  O παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                  κράτος μέλος.
                  Βρυξέλλες, 16 Σεπτεμβρίου 1988.
                                                                                 Για την Επιτροπή
                                                                                  Frans ΑΝDRΙΕSSΕΝ
                                                                                    Αντιπρόεδρος
(') ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 1 .
(2) ΕΕ αρι9. L 168 της 1 . 7. 1988, σ. 7.
Q) ΕΕ αριθ. L 136 της 26. 5. 1987, σ. 1 .                           \(4) ΕΕ αριθ. L 204 της 25. 7. 1987, σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/2                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             20. 9. 88.
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ A
              1 . Δράση αριθ. 679/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 27ης Απριλίου 1988
              2. Πρόγραμμα : 1988
             3. Δικαιούχος: Soudan Food Aid National Administration (FANA), Ministry of Finance and Economic Planning, PO box
                  735, Khartoum, τέλεξ 324, τηλεγραφική διεύθυνση : Maonat
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): Ambassade de la République du Soudan, avenue F. Roosevelt 124, B- 1 050 Bruxelles,
                  τηλ. 647 9494
              5. Τόπος ή χωρά προορισμού : Σουδάν
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (6) (7) (8): βλέπε κατάλογο που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη
                  Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (1. 1 .A. 1 και I.1.A.2)
              8. Συνολική ποσότητα : 600 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: μία
            10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                  Αυγούστου 1987, σ. 3 ( I.1.A.3 και 1. 1 .A.4)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                  «ACTION No 679/88 / SKIMMED-MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                  SUDAN »
                  και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (I.1.A.4)
            1 1 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Port Sudan
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 15 Οκτωβρίου έως 2 Νοεμβρίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 2 Δεκεμβρίου 1988
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                  βρίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 19 Οκτωβρίου έως 15 Νοεμβρίου 1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 16 Δεκεμβρίου 1988
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                  στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 20. 9. 88                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 260/3
                                                               ΠΑΡΤΙΔΑ B
            1 . Δράση αριθ. 704/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 21ης Απριλίου 1988
           2. Πρόγραμμα : 1988
           3. Δικαιούχος : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Rome, τέλεξ 626675 WFP I
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αρύ. C 103 της 16ης
                Απριλίου 1987
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ιορδανία
           6. Προϊόν που θ« συγκεντρωθεί : αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2)(')(')(8) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 ( 1. 1 .A. 1 και I.1.A.2)
           8. Συνολική ποσότητα: 50 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αρύ. C 216 της 14. 8.
                1987, σ. 3, ( I.1.A.3 και I.1.A.4)
                Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:
                «ACTION No 704/88 / JORDAN 0242202 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / AQABA»
                και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αρύ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 , ( I.1.A.4)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —                                                        (
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 10 έως 30 Οκτωβρίρυ
                1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                βρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :               4
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 24 Οκτωβρίου έως
                    13 Νοεμβρίου 1988
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο                                                    «
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7!Si, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγού­
                στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 ( ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/4                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         20. 9. 88
                                                                ΠΑΡΤΙΔΑ Γ
              1 . Δράση αριθ. 488/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 1988
             2. Πρόγραμμα : 1988
                                                >
             3. Δικαιούχος : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, Ι-00145 Rome, τέλεξ 626675 WFP I
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων               C 103 της 16ης
                  Απριλίου 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Κούβα
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (J)(6)(7)(*) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                  Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (1. 1 .A. 1 και I.1.A.2)
             8. Συνολική ποσότητα : 5 000 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: μία
            10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14.
                  8. 1987, α 3, (1.1.A.3 και I.1.A.4)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                  «ACCIÓN Ν" 488/88 / CUBA 0270200 / DESPASHADO POR EL PROGRAMA MUNDIAL DE ALIMENTOS /
                  HAVANA / ΚΑΤΑΓΩΓΗ : ...»
                  και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 3, (1.1.A.4)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης              ,
            13. Αιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 25 Νοεμβρίου έως 17
                  Δεκεμβρίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                  βρίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                  6) περίοδος "κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 9 Δεκεμβρίου έως
                      31 Δεκεμβρίου 1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1 04? Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγού­
                  στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 20. 9. 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       Αριθ. L 260/5
                                                               ΠΑΡΤΙΔΑ Δ
            1 . Δράσεις αριθ. 825/88 έως 827/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 1988
           2. Πρόγραμμα : 1988
           3. Δικαιούχος : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, Ι-00145 Roma, τέλεξ 626675 WFP I
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                Απριλίου 1987                                                                                         ,
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Δ 1 : Ουγκάντα, Δ 2 : Τυνησία, Δ 3 : Νικαράγουα
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (J)(6)(7)(·) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (1. 1 .A. 1 και I.1.A.2)
           8. Συνολική ποσότητα : 3 563 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων: μία (σε τρία μέρη : ΔΙ : 613 τόνοι, Δ 2 : 150 τόνοι, Δ 3 : 2 800 τόνοι)
          10. Συσκευασία και σήμανση (24): 25 kg να παραδοθούν σε παλέτες βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, (1.1.A.3 και I.1.A.4)
                Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                ΔΙ : 316 τόνοι :
                «ACTION No 825/88 / UGANDA 0332500 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / MOMBASA IN
                TRANSIT TO UGANDA»
                Δ 2 : 150 τόνοι :
                «ACTION N0 826/88 / TUNISIE 0269200 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / TUNIS»
                Δ 3 : 2 800 τόνοι :
                «ACCIÓN N0 827/88 / NICARAGUA 0259302 / DESPACHADO POR EL PROGRAMA MUNDIAL DE ALIMEN­
                TOS / CORINTO»
                Βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3, (I.1.A.4)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 10 Νοεμβρίου έως 2
                Δεκεμβρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                βρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Νοεμβρίου έως
                    16 Δεκεμβρίου 1988
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγού­
                στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/6                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             20. 9. 88
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ E
              1 . Δράση αριθ. 843/88 0 — Απόφαση της Επιτροπής της 8ης Ιουνίου 1988
             2. Πρόγραμμα : 1988
             3. Δικαιούχος: Νικαράγουα
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου ( |0 ) : Sr. Francisco Guzmán, Ministerio de Economía, Enilac, Contigua Restaurante Los
                  Gauchos, PO box 4412, Managua, Nigaragua τηλ. 244 47, τέλεξ 1032 ENILAC
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Νικαράγουα
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                  αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 ( 1 . 1 .A. 1 και I.1.A.2)
             8. Συνολική ποσότητα : 2000 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                  Αυγούστου 1987, σ. 3 (I.1.A.3 και 1.1.A.4)                                            ,
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                  «ACCIÓN No 843/88 / LECHE DESNATADA EN POLVO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA
                  EUROPEA A NIGARAGUA»
                  και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αρύ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 3 (I.I.A.4)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη πρέπει να γίνει μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            13. Λιμάνι εκφόρτωσης: Corinto
            16. Διεύθυνση ' της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                  το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 25 Οκτωβρίου έως 10 Νοεμβρίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 23 Δεκεμβρίου 1988
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4) : 1 0 Οκτω­
                  βρίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                      που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 8 έως 30 Νοεμβρίου 1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 6 Ιανουαρίου 1989
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγού­
                  στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ.) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 20. 9. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                            Αριθ. L 260/7
                                                             ΠΑΡΤΙΔΑ Z
           1 . Δράση αριθ. 682/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 3ης Ιουλίου 1987
           2. Πρόγραμμα : 1987
           3. Δικαιούχος: Σομαλία
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): Ministry of Interior, Director General of Food Aid Department, PO box 1524, Moga­
               dishu, τέλεξ 715 SPC Somalia
           5. Τόκος ή χώρα προορισμού : Σομαλία
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
               αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 ( I.1.B.1 έως I.1.B.3)
           8. Συνολική ποσότητα : 600 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
               Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 6 (I.1.B.4 και I.1.B.4.3)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
               «ACTION No 682/88 / VITAMANIZED SPRAY MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
               COMMUNITY TO THE PEOPLE OF SOMALIA»
               και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 6 (I.1.B.5)
          U. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
               H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
               μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Αιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Αιμάνι. εκφόρτωσης : Port de Mogadishu
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
               το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 10 Οκτωβρίου έως 2 Νοεμβρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 9 Δεκεμβρίου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
               βρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
               δ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                   που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Οκτωβρίου έως 15 Νοεμβρίου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 23 Δεκεμβρίου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγού­
               στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/8                                Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           20. 9. 88
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ H
                1 . Δράση αριθ. 231/88(0 — Απόφαση της Επιτροπής της 10ης Δεκεμβρίου 1986
                2. Πρόγραμμα : 1986
                3. Δικαιούχος: Πακιστάν
                4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) : Ministry of Health—Dr MA Basit Khan, Assistant Project Director, WFP, Block 47,
                    Pak sec, Karachi, Pakistan
                5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Πακιστάν
                6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
                7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                    αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (I.1.B.1 έως I.1.B.3)
                8. Συνολική ποσότητα: 600 τόνοι
                9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                    Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 (I.1.B.4 και 1.1.B.4.2)
                    Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                    «ACTION No 231 /88 / VITAMINIZED SKIMMED MILK POWDER / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
            '       COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION»
                    και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 6 (I.1.B.5)
              11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                    H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                    μετά την κατακύρωση της προμήθειας.
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
                                                       t
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
              1 S. Λιμάνι εκφόρτωσης: Καράτσι
              16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
              17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                    το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 10 Οκτωβρίου έως 2 Νοεμβρίου 1988
              18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 9 Δεκεμβρίου 1988
              19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                    βρίου 1988, ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                    α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                    β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                        που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Οκτωβρίου , έως 15 Νοεμβρίου 1988
                    γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 23 Δεκεμβρίου 1988
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                    στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 20. 9. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             ΑριS. L 260/9
                                                              ΠΑΡΤΙΔΑ Θ
           1 . Δράση αριθ. 687/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαΐου 1988
           2. Πρόγραμμα : 1987
           3. Δικαιούχος ('): League of Red Cross and Red Crescent Societies, Logistic Service, PO box 372, CH—1211 , Geneve 19,
               τέλεξ 22555 LPCS CH, τηλ. 34 55 80
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι) (3) : Mr. D. Prewitt, Head of Delegation, c/o the Sudanese Red Crescent, PO box 235,
               Khartoum, τηλ. 72011—72877, τέλεξ 23006 LRCS SD
           5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : Σουδάν
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
               αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 ( I.1.B.1 έως I.1.B.3)
           8. Συνολική ποσότητα : 70 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων: μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, δοχεία περιεκτικότητας 20 ποδών, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊ­
               κών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 (I.1.B.4 και I.1.B.4.2)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
               «ACTION   No 687/88 / κόκκινο μισοφέγγαρο με τις γωνίες στραμένες προς τα δεξιά / VIT. SMP. / GIFT OF THE
               EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF RED CROSS SOCIETIES / FOR FREE
               DISTRIBUTION / PORT SUDAN»
               και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αρύ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 (I.I.B.5)
          U. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
               H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
               μετά την κατακύρωση της προμήθειας.
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: Port Sudan
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
               το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 10 Οκτωβρίου έως 2 Νοεμβρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 9 Δεκεμβρίου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
               βρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                   που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Οκτωβρίου έως 15 Νοεμβρίου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 23 Δεκεμβρίου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
               στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ.) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/10                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        20. 9. 88
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ I
               1 . Δράση αριθ. 489/88 0 — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαρτίου 1987
              2. Πρόγραμμα : 1987
              3. Δικαιούχος : UNHCR
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (}) : UNHCR, Nico House, PO box 2274, Blantyre, Malawi
              5. Τόκος ή χώρα προορισμού : Μαλάουι
              6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                   αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 ( I.1.B.1 έως I.1.B.3 )
              8. Συνολική ποσότητα : 150 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                   Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 (I.1.A3 και I.1.B.4.2)
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                   «ACTION No 489/88 / DSΜ VITAMINIZED / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                   UNHCR ASSISTANCE PROGRAMME FOR REFUGES IN MALAWI / FOR FREE DISTRIBUTION»
                   και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 ( 1.1 . B.5)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                   μετά την κατακύρωση της προμήθειας.
           ' 12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού — Blantyre
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                   το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 10 Οκτωβρίου έως 2 Νοεμβρίου 1988
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 9 Δεκεμβρίου 1988
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                   βρίου 1988, ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                       που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσηςy 24 Οκτωβρίου έως 15 Νοεμβρίου 1988
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 23 Δεκεμβρίου 1988
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγού­
                   στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 20. 9. 88                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 260/ 11
                                                              ΠΑΡΤΙΔΑ K
            1 . Δράση αριθ. 483/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 1988
           2. Πρόγραμμα : 1988
           3. Δικαιούχος : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, Ι-00145 Roma, τέλεξ 626675 WFP I
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχοι) (3) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                Απριλίου 1987
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Γουιάνα
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (J)(4) (')(') : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4, (1.1.B.1 έως 1. 1.B.3)
           8. Συνολική ποσότητα: 60 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                Αυγούστου 1987, σα 4 και 6, ( I.1.B.4 και I.1.B.4.3)
                Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                «ACTION No 483/88 / GUYANA 0261400 / GEORGETOWN / ACTION OF THE WORLD FOOD
                PROGRAMME»
                και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 6, ( I.1.B.5)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 10 Οκτωβρίου έως 2
                Νοεμβρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                βρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Οκτωβρίου έως
                    15 Νοεμβρίου 1988
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγού­
                στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/ 12                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           20. 9. 88
                                                                ΠΑΡΤΙΔΑ Λ
              1 . Δράση αριθ. 485/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Απριλίου 1988 και 16ης Μαρτίου
              2. Πρόγραμμα: 1987 : 40 τόνοι· 1988 : 37 τόνοι
              3. Δικαιούχος : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, τέλεξ 626675 WFP I
              4. Εκπρόσωπος to» δικαιούχου (3) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                  Απριλίου 1987                                          ·             '
              5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Γουινέα Μπισσάου
              6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2)(6)(7)(8) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                  Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4, ( I.1.B.1 έως I.1.B.3)
              8. Συνολική ποσότητα: 77 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αρύ. C 216 της 14ης
                  Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 6, (I.1.B.4 και I.1.B.4.3)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                  «ACTION No 485/88 / GUINEA BISSAU 0225403 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / BISSAU»
                  και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6, ( I.1.B.5)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                  μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Λιμάνι φόρτωσης: —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 10 Οκτωβρίου έως 2
                  Νοεμβρίου 1988
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                  βρίου 1988, ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Οκτωβρίου έως
                      15 Νοεμβρίου 1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
             23 . Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                  στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ.) αριθ. 2642/88 ( ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 19R8, σ. 30)
 ---pagebreak--- 20. 9. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 260/ 13
                                                             ΠΑΡΤΙΔΑ M
           1 . Δράσεις αριθ. 245/88 και 246/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 1988
           2. Πρόγραμμα: 1988
           3. Δικαιούχος : Euronaid, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3)( 12) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της
               16ης Απριλίου 1987
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Νικαράγουα
           6. Προϊόν που du συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (6) (8): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινο­
               τήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (I. 1.B.1 έως I.1.B.3)
           8. Συνολική ποσότητα : 490 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων: μία (σε δύο μέρη : 1 — 190 τόνοι, II — 300 τόνοι)
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
               Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 6 (I.1.B.4 και I.1.B.4.3)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
               M I. 190 τόνοι
               «ACCIÓN No 245/88 / NIGARAGUA / CΕΒΕΜΟ 89000 / CΟRΙΝΤΟ / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN
               GRATUITA»
               M II. 300 τόνοι
               «ACCIÓN No 246/88 / NIGARAGUA / DIA / 81112 / CORINTO / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRA­
               TUITA»
               και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 (I. 1.B.5)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
               H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
               μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
          13. Αιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 10 Οκτωβρίου έως 2
               Νοεμβρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
               βρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 19 Οκτωβρίου έως
                   15 Νοεμβρίου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: — '
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
               στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/ 14                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         20. 9. 88
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ N
               1 . Δράση αριθ. 244/88(0 — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαρτίου 1987
               2. Πρόγραμμα : 1987
               3. Δικαιούχος : Euronaid, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
               4. Εκπρόσωπος toi) δικαιούχου (3) (l2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της.
                   16ης Απριλίου 1987
               5. Τόκος ή χώρα προορισμού : Νικαράγουα
               6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
               1. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (') (g): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινο­
                   τήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 ( 1. 1 . B. 1 έως 1.1.B.3)
               8. Συνολική ποσότητα : 210 τόνοι
               9. Αριθμός παρτίδων: μία
             10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                   Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 6 ( Ι.1 . B.4 και I.1.B.4.3 )
                   Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
            «ACCIÓN No 244/88 / NIGARAGUA / CΕΒΕΜΟ / 79018 / CΟRΙΝΤΟ / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRAT­
            UITA»
                   και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 ( I.1.B.5 )
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                   H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                   μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             1 S. Λιμάνι εκφόρτωσης:
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 10 Οκτωβρίου έως 2
                   Νοεμβρίου 1988
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                   βρίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                   α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                   β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 24 Οκτωβρίου έως
                       15 Νοεμβρίου 1988
                   γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                   στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 ( ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 20. 9. 88                              Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 260/ 15
                                                              ΠΑΡΤΙΔΑ H
                                                                 I
            1 . Δράση αριθ. 789/88 0 — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Νοεμβρίου 1987
           2. Πρόγραμμα : 1987
           3. Δικαιούχος : Γρενάδα
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) : Grenada Food and Nutrition Council, St. Georges, Grenada, τέλεξ 3418 Minsinga,
                τηλ. 2126
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Γρενάδα
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος : ^βλέπε Εηίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 ( I.I.B. 1 έως I.1.B.3)
           8. Συνολική ποσότητα : 150 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοι νοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 ( I.1.B.4 και 1.1.B.4.2 ) .
                Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                «ACTION No 789/88 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO GRENADA»
                και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 ( I.1.B.5)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          Í4. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Port St. George's
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης : 10 Οκτωβρίου έως 2 Νοεμβρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 9 Δεκεμβρίου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                βρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                    που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Οκτωβρίου έως 15 Νοεμβρίου 1988
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 23 Δεκεμβρίου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
          24. Διεύθυνση για την άποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ.) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/ 16                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          20. 9. 88
                                                                  ΠΑΡΤΙΔΑ O
              1 . Δράσεις αριθ. 810/88 και 81 1 /88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 1988
              2. Πρόγραμμα: 1988
              3. Δικαιούχος : Buronaid, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Εκπρόσωπος του δικαιούχο» (3)(ι2)( 14): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103
                  της 16ης Απριλίου 1987
              5 . Τόπος ή χώρα προορισμού : 01 «■= Λίβανος, 02 = Λιβερία
              6. Προϊόν «ου θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
              7 . Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (6) (8): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των 'Ευρωπαϊκών Κοινο­
                  τήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 ( I.1.B.1 έως Ι.1 .B.3)
              8. Συνολική ποσότητα : 720 τόνοι
              9. Αριθμός παρτίδων : μία (σε δύο μέρη : I — 705 τόνοι, II — 15 τόνοι)
             10. Συσκευασία και σήμανση ( ι3)( |5)(23) : 25 kg, σε δοχεία των 20 ποδών, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρω­
                  παϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 6 (1.1.B.4 και I.1.B.4.3)
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                  I. 705 τόνοι :
                  «ACTION N° 810/88 / LAIT EN POUDRE / LIBAN / CARITAS ALLEMAGNE / 80452 BEYROUTH / DON DE
                  LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / POUR DISTRIBUTION GRATUITE»
                  II . 15 τόνοι :
                  «ACTION No 811 /88 / MILK POWDER / LIBERIA / PROSALUS / 85501 /· MONROVIA / GIFT OF THE EURO­
                  PEAN ECONOMIC COMMUNITY / FOR FREE DISTRIBUTION»
                  και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 ( Ι.1 .B.5)
             11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                  μετά την κατακύρωση της προμήθειας
             12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
             13. Λιμάνι φόρτωσης : —
             14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
             15. Λίμάνι εκφόρτωσης: —
             16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
             17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 15 Οκτωβρίου έως 7
                  Νοεμβρίου 1988
             18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
                   ι                                                                                      -
             19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
             20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                  βρίου 1988, ώρα 12.00
             21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 29 Οκτωβρίου έως
                       20 Νοεμβρίου 1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
             22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο             -
             23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
             24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
             25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                  στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 20. 9. 88 .                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 260/ 17
                                                               ΠΑΡΤΙΔΑ Π
             1 . Δράση αριθ. 805/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 10ης Φεβρουαρίου 1988
             2. Πρόγραμμα: 1987
             3. Δικαιούχος: Αιθιοπία
             4. Εκπρόσωπος τον δικαιούχου (3) ("): ΕΥΡΩΠΗ : Ambassade de 1 Ethiopie, boulevard Saint-Michel 32, B-1040
                 Bruxelles, τέλεξ 62285 ΕΤΗ BRU B ΑΙΘΙΟΠΙΑ : Relief and Rehabilitation Commission (RRC), PO box 5686,
                 Addis-Ababa, cable Rehab, τηλ. 15 30 11
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Αιθιοπία
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                 αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (I.1.B.1 έως I.1.B.3)
             8. Συνολική ποσότητα: 350 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων : μία
            10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                 Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 6 (I.1.B.4 και I.1.B.4.3)
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:
                 «ACTION No 805/88 / MILK POWDER / FOOD AID OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE
                 PEOPLE OF ETHIOPIA + μήνας + έτος φορτώσεως» (16)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης τον προϊόντος: κοινοτική αγορά
                 H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                 μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης (ι8): Assab ή Massawa
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 10 Οκτωβρίου έως 2 Νοεμβρίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 9 Δεκεμβρίου 1988
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (*) ·. 10 Οκτω­
                 βρίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερον διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                     που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Οκτωβρίου έως 16 Νοεμβρίου 1988
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 23 Δεκεμβρίου 1988
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση το» υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                 στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ.) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/18                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       20. 9. 88
                                                                ΠΑΡΤΙΔΑ P
             1 . Δράση αριθ. 294/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 19ης Μαρτίου 1987
             2. Πρόγραμμα : 1987
             3. Δικαιούχος (9): UNHCR
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) : UNHCR, Nico House, PO box 2274, Blantyre, Malawi
             5. Τόκος ή χώρα προορισμού : Μαλάουι
             6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                 αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 ( I.I.B. 1 έως Ι.1 . B.3)
             8. Συνολική ποσότητα: 110 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: μία
            10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αρύ. C 216 της 14ης
                 Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 (I.1.B.4 και I.1.B.4.2)
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:
                 «ACTION No 294/88 / DSM VITAMINIZED / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                 UNHCR / ASSISTANCE PROGRAMME FOR REFUGES IN MALAWI / FOR FREE DISTRIBUTION / BLAN­
                 TYRE»
                 και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 (Ι.1 .B.5)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                 H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                 μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στον τόπο προορισμού — Blantyre
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 10 Οκτωβρίου έως 2 Νοεμβρίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 9 Δεκεμβρίου 1988
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                 βρίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                 δ) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                     που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Οκτωβρίου έως 15 Νοεμβρίου 1988
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 23 Δεκεμβρίου 1988
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de laide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (3): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                 στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 20. 9. 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 260/ 19
                                                               ΠΑΡΤΙΔΑ Σ
            1 . Δράση αριθ. 161 /88 0) — Απόφαση της Επιτροπής της 10ης Φεβρουαρίου 1986
           2. Πρόγραμμα: 1986
           3. Δικαιούχος : CΙCR, 17 avenue de la Paix, CH- 1 21 1 Geneve, τέλεξ 22269 CICR CH
           4. Εκπρόσωπος to« δικαιούχου (3) : Oficina del CICR, c/o Cruz Roja Hondureña 7a Calle la y 2a Avenidas, Apartado
                Postal 1265, Comayaguela DM, Honduras, τηλ. 224628/228876, τέλεξ 1437 CRUZ RO H
                Delegación del CICR, Apartado Postal 1265, Tegugigalpa, Honduras
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ονδούρα
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (7)(8)(")(20) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                Κοινοτήτων         C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 ( 1 . 1.B.1 έως I.1.B.3)
           8. Συνολική ποσότητα: 50 τόνοι                                  (
           9. Αριθμός παρτίδων: μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 (I.1.B.4 και I.1.B.4.3)
                Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία:
                «ACCIÓN No 161 /88 / LECHE EN POLVO VITAMINAD / ένα κόκκινο σταυρό 10 — 10 cm / DONACIÓN DE
                LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA»
                και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 6 (I.1.B.5)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά περιορισμένη στην Δανία, Ιρλανδία και Μεγάλη
                Βρετανία
                H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : Puerto Cortés
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 10 Οκτωβρίου έως 2 Νοεμβρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 9 Δεκεμβρίου 1988
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                βρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού:
                α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                  . που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Οκτωβρίου έως 15 Νοεμβρίου 1988
                γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: 23 Δεκεμβρίου 1988
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/20                          Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          20. 9. 88
                                                                 ΠΑΡΤΙΔΑ T
             1 . Δράση αριθ. 258/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 15ης Απριλίου 1987
             2. Πρόγραμμα: 1988
             3. Δικαιούχος: Δημοκρατία Πράσινου Ακρωτηρίου
             4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου (3): Empresa Publica de Abastecimento (EMPA): PRAIA : CP 104, τηλ. 24 93 05, τέλεξ
                 54 EMPA CV, MINDELO : CP 148, τηλ. 2369/2781 , τηλεαντιγραφικό EMPA-S Vicente
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Δημοκρατία Πράσινου Ακρωτηρίου
             6. Προϊόν που O« συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα τον εμπορεύματος (2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                 αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 ( I.1.B.1 έως 1.1 . B.3)
             8. Συνολική ποσότητα : 300 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: μία (σε δύο μέρη : ΤΙ — 200 τόνοι, T2 — 100 τόνοι)
            10. Συσκευασία και σήμανση : 1 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                 Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 5 ( 1.1 . B.4 και I.1.B.4.1 )
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία (2I):
                 «ACÇÃO No 258/88 / LEITE / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA A REPUBLICA DE
                 CABO VERDE»
                 και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 (1.1 . B.5)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                 H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                 μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι εκφόρτωσης — εκφορτωμένο
            13. Λιμάνι φόρτωσης: —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : TI : Praia, T2 : Mindelo
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση που
                 το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: 10 Οκτωβρίου έως 2 Νοεμβρίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 9 Δεκεμβρίου 1988
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                 βρίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης στην περίπτωση
                     που το εμπόρευμα πρέπει να παραδοθεί στο λιμάνι φόρτωσης: .24 Οκτωβρίου έως 15 Νοεμβρίου 1988
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : 23 Δεκεμβρίου 1988
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (S): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                 στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 20. 9. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         Αριθ. L 260/21
                                                               ΠΑΡΤΙΔΑ Y
           1 . Δράσεις αριθ. 364/88 καί 377/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 1988
           2. Πρόγραμμα : 1988
           3. Δικαιούχος: Euronaid, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
           4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου (3) (ι2): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της
               16ης Απριλίου 1987
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα II
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί: βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2)(6)(8) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινο­
               τήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 ( 1.1 . Β.Γ έως I.1.B.3)
           8. Συνολική ποσότητα : 3 220 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία (δεκατέσσερα μέρη παρτίδα Y 1 έως παρτίδα Y 14)
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
               Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 6 ( 1.1 . B.4 και I.1.B.4.3)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία : βλέπε παράρτημα II και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
               Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987; σ. 6 (I.1.B.5)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά· μέρος παρτίδα Y2 περιορισμένο στη Δανία, στην
               Ιρλανδία, στις Κάτω Χώρες, στη Γαλλία και στη Μεγάλη Βρεττανία
               H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
               μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
          16! Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης: —
          17. (Ιερίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 10 Νοεμβρίου έως 2
               Δεκεμβρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
               βρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Νοεμβρίου έως
                   15 Δεκεμβρίου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,      \
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
               στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/22                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                        20. 9. 88
                                                               ΠΑΡΤΙΔΑ Φ
             1 . Δράσεις αριθ. 383/88 έως 399/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 1988
             2. Πρόγραμμα; 1988
             3. Δικαιούχος: Euronaid, PO box 77, NL-2340 AB Oegstgeest
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3)( 12) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της
                 16ης Απριλίου 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : βλέπε παράρτημα Π
             6. Προϊόν που fra συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (6) (8) ("): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                 Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4 (I.I.B. 1 έως I.1.B.3)
             8. Συνολική ποσότητα : 4 315 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: μία (δεκαεπτά μέρη παρτίδα ΦΙ έως παρτίδα Φ17)
            10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                 Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 6 (I.1.B.4 και I.1.B.4.3)
                 Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία : βλέπε παράρτημα II και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                 Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6 (I.1.B.5)
            U. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
                 H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                 μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 25 Νοεμβρίου έως 12
                 Δεκεμβρίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
                 βρίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                 a) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                 β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 7 έως 24 Δεκεμ­
                     βρίου 1988
                 γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού: 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                 bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή ^): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                 στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 20. 9. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 260/23
                                                             ΠΑΡΤΙΔΑ X
           1 . Δράσεις αριθ. 918/88 έως 923/88 0 — Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 1988
           2. Πρόγραμμα: 1988
           3. Δικαιούχος : World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma, τέλεξ 626675 WFP I
           4. Εκπρόσωπος το» δικαιούχου (3) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
               Απριλίου 1987
           5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Μάλι
           6. Προϊόν που θα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2)(6)(7)(8) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
               Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4, ( I.I.B. 1 έως I.1.B.3)
           8. Συνολική ποσότητα: 237 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων : μία (έξι μέρη : X 1 , X 2, X 3, X 4, X 5, X 6)
          10. Συσκευασία και σήμανση : να παραδοθεί σε παλέτες, 25 leg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινο­
               τήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 6, (1.1 . B.4 και 1.1.B.4.3)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία : βλέπε παράρτημα H και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
               Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6, ( I.1.B.5)
          U. Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
               H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
               μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο, παράδοσης : παράδοση στο 'λιμάνι φόρτωσης
          13. Λιμάνι φόρτωσης : —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος: —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης : —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης : 10 Οκτωβρίου έως 2
               Νοεμβρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
               βρίου 1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Οκτωβρίου έως
                   15 Νοεμβρίου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης : 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
               στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 ( ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/24                            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                           20. 9. 88
                                                                   ΠΑΡΤΙΔΑ Ψ
              1 . Δράσεις αριθ. 915/88 και 916/88(0 — Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 1988
             2. Πρόγραμμα : 1988
             3. Δικαιούχος: World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, Ι-00145 Rome, τέλεξ 626675 WFP I
             4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
                  Απριλίου 1987
             5. Τόπος ή χώρα προορισμού : Ψ 1 : Γκάμπια, T 2 : Μπουτάν
             6. Προϊόν που Φα συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
             7. Χαρακτηριστικά και ποιότητα του εμπορεύματος (2)(6)(7)ί8) : βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
                  Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4, (I.1.B.1 έως 1.1.B.3)
             8. Συνολική ποσότητα: 59 τόνοι
             9. Αριθμός παρτίδων: μία (σε δύο μέρη : Ψ 1 = 15 τόνοι, Ψ 2 = 44 τόνοι
            10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg, βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης
                  Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 6, ( Ι.1 . B.4 και I.I,B.4.3 )
                  Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία :
                  Ψ 1 = 15 τόνοι
                  «ACTION No 915/88 / GAMBIA 0272901 / BANJUL / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME»
                  Ψ 2 - 44 τόνοι
                  «ACTION No 916/88 / BHUTAN 021 1501 / CALCUTTA IN TRANSIT TO PHUNTSHOLING / ACTION OF THE
                  WORLD FOOD PROGRAMME»
                  και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων              C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 6, (Ι.1 . B.5)
            11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος : κοινοτική αγορά
                  H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
                  μετά την κατακύρωση της προμήθειας
            12. Στάδιο παράδοσης: παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
            13. Λιμάνι φόρτωσης : —
            14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
            15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
            16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
            17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 10 Οκτωβρίου έως 7
                  Νοεμβρίου 1988
            18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
            19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας: διαγωνισμός                    *
            20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτώ- <
                  βρίου 1988, ώρα 12.00
            21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
                  α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
                  β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Οκτωβρίου έως
                      21 Νοεμβρίου 1988
                  γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
            22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
            23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10 % του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
            24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
            25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5): επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγου­
                  στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- 20. 9. 88                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                        Αριθ. L 260/25
                                                             ΠΑΡΤΙΔΑ Ω
           1 . Δράση αριθ. 917/88 (') — Απόφαση της Επιτροπής της 16ης Μαρτίου 1988
           2. Πρόγραμμα: 1988
           3. Δικαιούχος: World Food Programme, via Cristoforo Colombo 426, Ι-00145 Roma, τέλεξ 626675 WFP I
           4. Εκπρόσωπος του δικαιούχου (3): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 103 της 16ης
               Απριλίου 1987
           5. Τόκος ή χώρα προορισμού : Νίγηρ
           6. Προϊόν που du συγκεντρωθεί : βιταμινούχο αποκορυφωμένο γάλα σε σκόνη
           7. Χαρακτηριστικό και ποιότητα του εμπορεύματος (2) (6) (7) (8): βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών
               Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγούστου 1987, σ. 4, (1. 1 .B. 1 έως I.1.B.3)
           8. Συνολική ποσότητα: 90 τόνοι
           9. Αριθμός παρτίδων: μία
          10. Συσκευασία και σήμανση : 25 kg βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων              C 216 της 14ης
               Αυγούστου 1987, σσ. 4 και 6, (1.1.B.4 και I.1.B.3)
               Συμπληρωματικές ενδείξεις στη συσκευασία*
               «ACTION No 917/88 / NIGER 0357900 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / APAPA
               TRANSIT KEITA»
               και Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 216 της 14ης Αυγουστου 1987, σ. 6, (I.1.B.5)
          11 . Τρόπος συγκέντρωσης του προϊόντος: κοινοτική αγορά
               H παρασκευή του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη και η ενσωμάτωση των βιταμινών πρέπει να γίνει
               μετά την κατακύρωση της προμήθειας
          12. Στάδιο παράδοσης : παράδοση στο λιμάνι φόρτωσης
          13. Λιμάνι φόρτωσης: —
          14. Λιμάνι εκφόρτωσης που υποδεικνύει o δικαιούχος : —
          15. Λιμάνι εκφόρτωσης: —
          16. Διεύθυνση της αποθήκης και, κατά περίπτωση, λιμάνι εκφόρτωσης : —
          17. Περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 10 Οκτωβρίου έως 2
               Νοεμβρίου 1988
          18. Προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας : —
          19. Διαδικασία για τον καθορισμό των εξόδων της προμήθειας : διαγωνισμός
          20. Σε περίπτωση διαγωνισμού, ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών (4): 10 Οκτω­
               βρίου .1988, ώρα 12.00
          21 . Σε περίπτωση διεξαγωγής δεύτερου διαγωνισμού :
               α) ημερομηνία λήξης της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών: 17 Οκτωβρίου 1988, ώρα 12.00
               β) περίοδος κατά την οποία το εμπόρευμα πρέπει να είναι διαθέσιμο στο λιμάνι φόρτωσης: 24 Οκτωβρίου έως
                   15 Νοεμβρίου 1988
               γ) προθεσμία για την εκτέλεση της προμήθειας: —
          22. Ποσό της εγγύησης του διαγωνισμού : 20 ECU ανά τόνο
          23. Ποσό της εγγύησης παράδοσης: 10% του ποσού της προσφοράς εκφρασμένο σε ECU
          24. Διεύθυνση για την αποστολή των προσφορών: Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
               bâtiment Loi 120, bureau 7/58, rue de la Loi 200, B-1 049 Bruxelles (τέλεξ AGREC 22037 B)
          25. Επιστροφή που καταβάλλεται με αίτηση του υπερθεματιστή (5) : επιστροφή που εφαρμόζεται στις 26 Αυγού­
               στου 1988, όπως καθορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2642/88 (ΕΕ αριθ. L 236 της 26. 8. 1988, σ. 30)
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/26                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                             20. 9. 88
            Σημειώσεις:
             C) O αριθμός της δράσης πρέπει να υπενθυμίζεται σε κά9ε αλληλογραφία.
             (J) Μετά αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής του χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
                 αρχή και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος των ισχυουσών
                 προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
             (3) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: βλέπε Επίσημη Εφημερίδα των
                 Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων αριθ. C 227 της 7ης Σεπτεμβρίου 1985, σ. 4.
             (4) Για να αποφευχθεί η συμφόρηση των γραμμών τέλεξ, παρακαλούνται οι υποβάλλοντες προσφορά να προσκο­
                 μίζουν, πριν από την ημερομηνία και την ώρα που καθορίζονται στο σημείο 20 του παρόντος παραρτήματος,
                 την απόδειξη ότι έχει συσταθεί η εγγύηση συμμετοχής στο διαγωνισμό που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                 φος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, κατά προτίμηση :
                 — είτε με απευθείας κατάθεση στο γραφείο που αναφέρεται στο σημείο 24 του παρόντος παραρτήματος,
                 — είτε μέσω τηλεαντιγραφικής συσκευής σε έναν από τους ακόλουθους αριθμούς στις Βρυξέλλες: 235 01 32,
                     236 1097,235 01 30, 236 2005.
             (5) O κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2330/87 της Επιτροπής (EE αριθ. L 210 της 1 . 8. 1987) εφαρμόζεται όσον αφορά την
                 επιστροφή Κατά την εξαγωγή και, ενδεχομένως, τα νομισματικά εξισωτικά ποσά και τα εξισωτικά ποσά
                 προσχώρησης την αντιπροσωπευτική τιμή και τον νομισματικό συντελεστή. H ημερομηνία που αναφέρεται
                 στQ άρθρο 2 του προαναφερθέντος κανονισμού είναι εκείνη που αναφέρεται στο σημείο 25 του παρόντος
                 παραρτήματος.
             (') O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα υγειονομικό
                 πιστοποιητικό.
             (7) Υγειονομικό πιστοποιητικό εκδοθέν από επίσημη αρχή το οποίο αναφέρει ότι το προϊόν μεταποιήθηκε με
                 παστεριωμένο γάλα, που προέρχεται από υγιή ζώα, μεταποιήθηκε υπό άριστες υγειονομικές συνθήκες υπό την
                 επίβλεψη ειδικευμένου τεχνικού προσωπικού και ότι στην περιοχή παραγωγής του νωπού γάλακτος δεν παρου­
                 σιάσθηκαν, κατά τις ενενήντα ημέρες πριν τη μεταποίηση, κρούσματα αφθώδους πυρετού ή άλλων μολυσμα­
                 τικών/λοιμωδών νόσων που θα πρέπει να ανακοινωθούν υποχρεωτικά.
             (8) O υπερθεματιστής διαβιβάζει στους αντιπροσώπους των δικαιούχων, κατά την παράδοση, ένα πιστοποιητικό
                 προελεύσεως.
             C) O υπερθεματιστής έρχεται σε επαφή με το δικαιούχο το ταχύτερο δυνατό, για να καθοριστούν τα έγγραφα που
                 είναι αναγκαία για την αποστολή και τη διανομή τους.
            (10) Αντιπρόσωπος της Επιτροπής με τον οποίο έρχεται σε επαφή o υπερθεματιστής: M. Luigi Boseli, eec Delegate,
                 Calle Orinoco, Las Mercedes, Apartado 67076, Las Americas 1 061 A, Caracas, Venezuela, τηλ. 915133, τέλεξ 27298
                 COMEU VC, τελεφάξ 918876.
            (") To στάδιο μετά την εκφόρτωση που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού
                 (ΕΟΚ) αριθ. 2200/87, συνεπάγεται την οριστική ανάληψη εκ μέρους του αναδόχου των ακόλουθων εξόδων
                 στον λιμένα προορισμού :
                 — όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια υπό καθεστώς FCL/FCL και LCL/FCL, όλα τα έξοδα
                     εκφόρτωσης και μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων ως το στάδιο «stack» του τερματικού σταθμού,
                     δηλαδή εξαιρουμένων των ακόλουθων εξόδων : ΤΗC (terminal dandling charges ή ισοδύναμα), έξοδα εκφόρ­
                     τωσης των εμπορευμάτων εκτός των εμπορευματοκιβωτίων, έξοδα που προκύπτουν επί τόπου μετά τα εν
                     λόγω στάδια, καθώς και έξοδα που προκύπτουν λόγω καθυστέρησης της εκκένωσης ή της επιστροφής των
                     εμπορευματοκιβωτίων,
                 — όσον αφορά τις αποστολές σε εμπορευματοκιβώτια υπό καθεστώς LCL/LCL ή FCL/LCL όλα τα έξοδα
                     εκφόρτωσης και μεταφοράς των εμπορευματοκιβωτίων ως και, συμπεριλαμβανόμενα, κατά παρέκκλιση από
                     το προαναφερόμενο άρθρο 14, παράγραφος 5 στοιχείο α), τα «LCL charges» (εκφόρτωση των εμπορευ­
                     μάτων), δηλαδή εξαιρουμένων των εξόδων που προκύπτουν επί τόπου μετά το στάδιο της εκφόρτωσης των
                     εμπορευμάτων από τα εμπορευματοκιβώτια.
            C2) O προμηθευτής πρέπει να αποστείλει αντίγραφο του πρωτοτύπου του λογαριασμού εις:
                 MM. De Keyzer & Schütz BV,
                 Postbus 1438,
                 Blaak 16,
                 NL-3000 BK Rotterdam.
            C3) Να παραδοθεί σε κιβώτια των 20 ποδών· όροι FCL/LCL «Shippers-count-load and stowage (cis)».
            C4) O υπερθεματιστής υποβάλλει στον παραλαμδάνοντα πλήρη κατάλογο του περιεχομένου κάθε εμπορευματοκι­
                 βωτίου, διευκρινίζοντας τον αριθμό σάκων που αντιστοιχούν σε κάθε παρτίδα φόρτωσης όπως καθορίζεται
                 στην προκήρυξη διαγωνισμού.
            (|5) O υπερθεματιστής οφείλει να σφραγίζει κάθε εμπορευματοκιβώτιο με αριθμημένο σύστημα σφράγισης του
                 οποίου o αριθμός πρέπει να δίδεται στον αποστολέα του δικαιούχου.
            C6) O μήνας φορτώσεως πρέπει να σημαίνεται συντομογραφικά επί των σάκων (π.χ. V 85 για τον Μάιο 1985).
 ---pagebreak--- 20. 9. 88                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    Αριθ. L 260/27
          (,7) Να περιληφθεί στο σύμφωνο ναυλώσεως: «Αυτή η παράδοση αποτελεί επισιτιστική βοήθεια της Ευρωπαϊκής
                Οικονομικής Κοινότητας. Στο ναύλο δεν συμπεριλαμβάνεται καμία δαπάνη συντονισμού και εποπτείας, κατά
                συνέπεια, o φόρος του 1,5 δολαρίου ΗΠΑ που παρακρατείται συνήθως δεν θα πρέπει να εισπραχθεί γι' αυτό το ·
                σκάφος».
          C8) Υπάρχει επιλογή μεταξύ των λιμένων Άσσαμπ και Μασσάβα, η οποία παύει το αργότερο τη στιγμή εισόδου
                του σκάφους στα αιθιοπικά ύδατα.
          (") Μετά από αίτηση του δικαιούχου, o υπερθεματιστής του χορηγεί πιστοποιητικό που έχει εκδοθεί από επίσημη
                αρχή, στην ισπανική γλώσσα, και βεβαιώνει ότι δεν έχει σημειωθεί υπέρβαση, στο ενδιαφερόμενο κράτος
                μέλος, των ισχυουσών προδιαγραφών του προς παράδοση προϊόντος σχετικά με τη ραδιενεργό ακτινοβολία.
          (20) Όλα τα πιστοποιητικά πρέπει να θεωρηθούν από το προξενείο της Ονδούρας της χώρας καταγωγής των εμπο­
                ρευμάτων.
          (21 ) Οι ενδείξεις αυτές πρέπει επίσης να αναγράφονται σε κάθε σάκο των 1 000 gr αποκορυφωμένου γάλακτος σε
                σκόνη.
          (") Μέρη Φ 12 έως Φ17 : πιστοποιητικό ραδιενέργειας θεωρημένο από ένα προξενείο του Σουδάν.
                Το πιστοποιητικό ραδιενέργειας πρέπει να αναφέρει τις περιεκτικότητες σε :
                καίσιο - 134 και - 137 και                                                  ,                           ,
                ιώδιο . - 131 .
          (") Οι προμήθειες με παράδοση στον λιμένα φόρτωσης, όπως προβλέπονται στο άρθρο 13 του κανονισμού (ΕΟΚ)
                αριθ. 2200/87, συνεπάγονται ότι τα ακόλουθα έξοδα στον λιμένα φόρτωσης θα βαρύνουν τον ανάδοχο.
                — στην περίπτωση που τα εμπορευματοκιβώτια χρησιμοποιούνται υπό καθεστώς FCL/FCL ή FCL/LCL, όλα τα
                   έξοδα τα σχετικά με την χρησιμοποίηση των εν λόγω εμπορευματοκιβωτίων —εξαιρουμένων των εξόδων
                   ενοικίασης— ώς το τερματικό στάδιο, συμπεριλαμβανομένων των εξόδων ΤΗC (terminal handling charges).
                   Αν, βάσει του δεύτερου εδαφίου του σημείο 2 του προηγούμενου άρθρου 13, o ανάδοχος είναι υπεύθυνος
                   για την φόρτωση των εμπορευματοκιβωτίων στο σκάφος που έχει υποδείξει o δικαιούχος, η επιστροφή των
                   δαπανών, κατά την έννοια των εν λόγω διατάξεων, δεν περιλαμβάνει τα έξοδά ΤΗC.
                — στην περίπτωση που τα εμπορευματοκιβώτια χρησιμοποιούνται υπό καθεστώς LCL/FCL ή LCL/LCL, δεν
                   υπάρχουν έξοδα · o ανάδοχος παραδίδει τα προϊόντα στον τερματικό σταθμό σε στάδιο που να επιτρέπει,
                   αμέσως, το στοίβαγμα των εμπορευματοκιβωτίων με έξοδα του δικαιούχου.
          (M) Συσκευασία σε παλέτες του αποκορυφωμένου γάλακτος σε σκόνη
                Σάκοι των 25 kg παραδιδόμενοι σε δύο κατευθύνσεων, δύο οριζοντίων στρωμάτων, μη αναστρέψιμες παλέτες,
                με εξέχουσες σανίδες, όπως παρίστανται στο σχήμα. Οι παλέτες έχουν διαστάσεις:
                1 m x 1,2 m ενώ το κάτω οριζόντιο στρώμα στρώμα των παλετών κατά το ένα τρίτο περίπου αποτελείται από
                ξύλο.
                Λοιπές διαστάσεις ;
                — πάχος άνω οριζόντιου στρώματος:                  22 mm,
                — πάχος κάτω οριζόντιου στρώματος :                22 mm,
                — διατομή ενδιάμεσων δοκών :                       95 x 95 mm.
                Σε κάθε παλέτα τοποθετούνται 40 σάκοι αλληλοδιασταυρούμενοι και καλυπτόμενοι σαν σύνολο με φύλλο
                πλαστικού πάχους 150 μικρών, το οποίο εφαρμόζει σφικτά στη μάζα που σχηματίζουν οι σάκοι- Προς κάθε
                κατεύθυνση, εξωτερικά, τοποθετούνται τρεις νάυλον ταινίες για την ασφάλεια της εν λόγω μονάδας φορτίου.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/28                                      Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                                      20. 9. 88
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                            ANEXO II
   Designación   Cantidad total del lote  Cantidades parciales     Beneficiario      Pais destinatario
     del lote         (en toneladas)          (en toneladas)                                                            Inscripción en el embalaje
       Parti          Totalmængde              Delmængde
                            (tons)                  (tons)          Modtager          Modtagerland                         Emballagens påtegning
   Bezeichnung        Gesamtmenge              Teilmengen
                         der Partie                                Empfänger        Bestimmungsland                   Aufschrift auf der Verpackung
    der Partie                                 (in Tonnen)
                       (in Tonnen)
 Χαρακτηρισμός    Συνολική ποσότητα       Μερικές ποσότητες
                      της παρτίδας                                 Δικαιούχος             Χώρα
  της παρτίδας                                 (σε τόνους)                             προορισμού                    Ένδειξη επί της συσκευασίας
                       (σε τόνους)
        Lot          Total quantity         Partial quantities     Beneficiary
                        (in tonnes)             (in tonnes)                        Recipient country                   Markings on the packaging
   Désignation   Quantité totale du lot    Quantités partielles    Bénéficiaire
      du lot            (en tonnes)             (en tonnes)                         Pays destinataire                  Inscription sur l'emballage
                     Quantità totale
  Designazione         della partita      Quantitativi parziali    Beneficiario
   della partita                             (in tonnellate)
                                                                                    Paese destinatario                   Iscrizione sull'imballaggio
                     (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
   Aanduiding         van de partij
                                         . Deelhoeveelheden
  van de partij                                   (in ton)         Begunstigde      Bestemmingsland                   Aanduiding op de verpakking
                          (in ton)
   Designação       Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário      País destinatário
     do lote         (em toneladas)          (em toneladas)                                                               Inscrição na embalagem
        (1)                   (2)                     (3)              (4)                  W                                        (6)
        U                  3 220                 Ul :     15    Euronaid          Brésil               Acção n? 364/88 / Leite em pó / Brasil / OPEM /
                                                                                                       84200 / Belém / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                       Europeia / Destinado à distribuição gratuita
                                                 U2 : 150       Euronaid          El Salvador          Acción n0 365/88 / Leche en polvo / El Salvador /
                                                                                                       Cathwel / 80102 / San Salvador vía Acajutla / Donación
                                                                                                       de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                       distribución gratuita
                                                 U3 : 150       Euronaid          Guatemala            Acción n0 366/88 / Leche en polvo / Guatemala /
                                                                                                       Cathwel / 80101 / Santo Tomás de Castilla / Donación
                                                                                                       de la Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                       distribución gratuita
                                                 U4 : 325       Euronaid          Guatemala            Acción n0 367/88 / Leche en polvo / Guatemala /
                                                                                                       Caritas Bélgica / 80241 / Guatemala City vía Puerto
                                                                                                       Quetzal / Donación de la Comunidad Económica
                                                                                                       Europea / Destinado a la distribución gratuita
                                                 U5 : 325       Euronaid          Guatemala            Acción n0 368/88 / Leche en polvo / Guatemala /
                                                                                                       Cáritas Bélgica / 80242 / Guatemala City vía Puerto
                                                                                                       Quetzal / Donación de la Comunidad Económica
                                                                                                       Europea / Destinado a la distribución gratuita
                                                 U6 : 325       Euronaid          Guatemala            Acción n0 369/88 / Leche en polvo / Guatemala /
                                                                                                       Cáritas Bélgica / 80244 / Guatemala City vía Santo
                                                                                                       Tomás de Castilla / Donación de la Comunidad Econó­
                                                                                                       mica Europea / Destinado a la distribución gratuita
                                                 U7 : 325       Euronaid          Guatemala            Acción n0 370/88 / Leche en polvo / Guatemala /
                                                                                                       Cáritas Bélgica / 80245 / Guatemala City vía Santo
                                                                                                       Tomás de Castilla / Donación de la Comunidad Econó­
                                                                                                       mica Europea / Destinado a la distribución gratuita
                                                 U8 :     40    Euronaid          Guatemala            Acción n0 371 /88 / Leche en polvo / Guatemala / CAM
                                                                                                       / 82001 / Guatemala City vía Santo Tomás de Castilla /
                                                                                                       Donación de la Comunidad Económica Europea /
                                                                                                       Destinado a la distribución gratuita
 ---pagebreak--- 20. 9. 88            Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. L 260/29
       (1)    (2)     (3)            (4)              (5)                               (6)
                  U9 :    65   Euronaid      Guatemala       Acción n0 372/88 / Leche en polvo / Guatemala / CAM
                                                             / 82002 / San Pedro de Carcha vía Santo Tomás de
                                                             Castilla / Donación de la Comunidad Económica
                                                             Europea / Destinado a la distribución gratuita
                  U10 : 270    Euronaid      Nicaragua       Acción n0 373/88 / Leche en polvo / Nicaragua /
                                                             Oxfam B / 80802 / Corinto / Donación de lá Comu­
                                                             nidad Económica Europea / Destinado a la distribución
                                                             gratuita
                  U1 1 : 465   Euronaid      Nicaragua       Acción ii0 374/88 / Leche en polvo / Nicaragua / DIA /
                                                             81100 / Managua vía Corinto / Donación de la Comu­
                                                             nidad Económica Europea / Destinado a la distribución
                                                             gratuita
                  U12 : 105    Euronaid      Nicaragua       Acción n0 375/88 / Leche en polvo / Nicaragua / DKW
                                                             / 82301 / Corinto / Donación de la Comunidad Econó­
                                                             mica Europea / Destinado a la distribución gratuita
                  U13 :    30  Euronaid      Nicaragua       Acción n0 376/88 / Leche en polvo / Nicaragua / DKW
                                                             / 82302 / Managua vía Corinto / Donación de la Comu­
                                                             nidad Económica Europea / Destinado a la distribución
                                                             gratuita
                  U14 : 630    Euronaid      Nicaragua       Acción n0 377/88 / Leche en polvo / Nicaragua / Soso /
                                                             83900 / Juigalpa vía Corinto / Donación de la Comu­
                                                             nidad Económica Europea / Destinado a la distribución
                                                             gratuita
     . v   ' 4315 VI :    30   Euronaid      Comores         Action n0 383/88 / Lait en poudre / Comores / Caritas
                                                             France / 80504 / Moroni / Don de la Communauté
                                                             économique européenne / Pour distribution gratuite
                   V2 :   15   Euronaid      São Tomé e      Acção n? 384/88 / Leite em pó / São Tomé e Príncipe /
                                             Príncipe        Caritas Bélgica / 80209 / Asunto via Porto de São Tomé
                                                             / Donativo da Comunidade Económica Europeia /
                                                             Destinado à distribuição gratuita
                   V3 :     4  Euronaid      Ethiopia        Action No 385/88 / Milk powder / Ethiopia / Caritas
                                                             Germany / 80458 / Asmara via Massawa / Gift of the
                                                             European Economic Community / For free distribution
l                  V4 :   12   Euronaid      Ethiopia        Action No 386/88 / Milk powder / Ethiopia / Caritas
                                                             Germany / 80459 / Addis Ababa via Assab / Gift of the
                                                              European Economic Community / For free distribution
                   V5 :   59   Euronaid      Ethiopia        Action No 387/88 / Milk powder / Ethiopia / Caritas
                                                              Germany / 80460 / Asmara via Massawa / Gift of the
                                                              European Economic Community / For free distribution
                   V6 :   15   Euronaid       Ethiopia       Action No 388/88 / Milk powder / Ethiopia / DKW /
                                                              82300 / Addis Ababa via Assab / Gift of the European
                                                              Economic Community / For free distribution
                   V7 : 500    Euronaid       Ethiopia        Action No 389/88 / Milk powder / Ethiopia / LWF /
                                                              85100 / Assab / Gift of the European Economic
                                                              Community / For free distribution
                   V8 : 735    Euronaid       Ethiopia        Action No 390/88 / Milk powder / Ethiopia / WVB /
                                                              85300 / Kombolcha via Assab / Gift of the European
                                                              Economic Community / For free distribution
 ---pagebreak--- Αριθ. L 260/30         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                         20. 9. 88
      0>       (2)     (3)              (4)             (5)                              (6)
                    V9 : 500     Euronaid      Ethiopia       Action No 391 /88 / Milk powder / Ethiopia / WVB /
                                                               85304 / Kombolcha via Assab / Gift of the European
                                                               Economic Community / For free distribution
                   V10 : 150     Euronaid      Ethiopia       Action No 392/88 / Milk powder / Ethiopia / Concern
                                                              / 85400 / Assab / Gift of the European Economic
                                                              Community / For free distribution
                   VI 1 :   30   Euronaid      Ethiopia       Action No 393/88 / Milk powder / Ethiopia / Prosalus /
                                                              85500 / Assab / Gift of the European Economic
                                                              Community / For free distribution
                   V12 : 120     Euronaid      Sudan          Action No 394/88 / Milk powder / Sudan / Caritas
                                                              Italiana / 80616 / El Obeid via Port Sudan / Gift of the
                                                              European Economic Community / For free distribution
                   V13 :    60   Euronaid      Sudan          Action No 395/88 / Milk powder / Sudan / Caritas
                                                              Italiana / 80617 / Khartoum via Port Sudan / Gift of
                                                              the European Economic Community / For free distri­
                                                              bution
                   V14 : 375     Euronaid      Sudan          396/88 / Sudan / Oxfam B / 80803 / Port Sudan
                   V15 : 1 065   Euronaid      Sudan          397/88 / Sudan / Oxfam UK / 80904 / Port Sudan
                   VI 6 : 630    Euronaid      Sudan          398/88 / Sudan / DIA / 81101 / Port Sudan
                   V17 :    15   Euronaid      Sudan          Action No 399/88 / Milk powder / Sudan / DKW /
                                                              82305 / Khartoum via Port Sudan / Gift of the Euro­
                                                              pean Economic Community / For free distribution
      x        237 XI :    59    WFP           Mali           Action n° 918/88 / Mali 0223103 / Action du
                                                              programme alimentaire mondial / Dakar transit
                                                              Bamako
                   X2 :    18    WFP           Mali           Action n° 919/88 / Mali 0223103 / Action du
                                                              programme alimentaire mondial / Dakar transit Kayes
                   X3 :    40    WFP           Mali           Action n° 920/88 / Mali 0223103 / Action du
                                                              programme alimentaire mondial / Abidjan transit Mopti
                   X4 :    40    WFP           Mali           Action n0 921 /88 / Mali 0223103 / Action du
                                                              programme alimentaire mondial / Abidjan transit Segou
                   X5 :    40    WFP           Mali           Action n° 922/88 / Mali 0223103 / Action du
                                                              programme alimentaire mondial / Abidjan transit Gao
                   X6 :    40    WFP           Mali           Action n0 923/88 / Mali 0223103 / Action du
                                                              programme alimentaire mondial / Abidjan transit
                                                              Tombouctou