CELEX: 52012PC0182
Language: pl
Date: 2012-04-24
Title: Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenia (UE) nr 43/2012 oraz (UE) nr 44/2012 w odniesieniu do ochrony gatunku „manta” oraz pewnych uprawnień do połowów

|
			
		
		
		52012PC0182
		
			Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenia (UE) nr 43/2012 oraz (UE) nr 44/2012 w odniesieniu do ochrony gatunku „manta” oraz pewnych uprawnień do połowów /* COM/2012/0182 final - 2012/0091 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	UZASADNIENIE
1.           KONTEKST WNIOSKU
W rozporządzeniu Rady (UE) nr 43/2012[1] oraz w rozporządzeniu Rady
(UE) nr 44/2012[2]
ustalono uprawnienia do połowów na 2012 rok w odniesieniu do pewnych stad
ryb i grup stad ryb, stosowane na wodach UE oraz – dla statków UE – na
niektórych wodach nienależących do UE. Rozporządzenia
dotyczą głównie stad ryb w Oceanie Atlantyckim oraz Morzu
Północnym. Powyższe uprawnienia do połowów są zazwyczaj
wielokrotnie zmieniane w okresie ich stosowania.
2.           WYNIKI KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI
STRONAMI ORAZ OCENY SKUTKÓW
Nie dotyczy.
3.           ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU
Niniejszy wniosek dotyczy wprowadzenia we
wspomnianych rozporządzeniach poniższych zmian.
Na dziesiątej konferencji stron (COP10)
Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt, która
odbyła się w Bergen w dniach 20-25 listopada 2011 r., do wykazów
gatunków chronionych zamieszczonych w załączniku I (zakaz chwytania
określonych gatunków) i załączniku II (gatunki wymagające
zawierania porozumień międzynarodowych w celu ich ochrony i
zarządzania nimi) do konwencji dodano mantę (Manta birostris).
W związku z tym należy przewidzieć ochronę mant we
wszystkich wodach w odniesieniu do statków UE oraz w wodach UE w odniesieniu do
statków spoza UE. W tym celu należy dodać mantę do trzech
artykułów zawierających wykazy gatunków objętych zakazem
połowów; te trzy artykuły znajdują się w dwóch
rozporządzeniach określonych w pkt 1 niniejszego uzasadnienia.
Zgodnie z procedurą przewidzianą w
umowach lub protokołach w sprawie stosunków w dziedzinie rybołówstwa
z Norwegią[3], Wyspami Owczymi[4],
Grenlandią[5] i Islandią[6] Unia przeprowadziła w 2011
r. konsultacje na temat praw połowowych z tymi partnerami. Konsultacje z
Wyspami Owczymi oraz Islandią nie zostały zakończone. Aby
uniknąć przerw w działalności połowowej prowadzonej
przez Unię, umożliwiając jednocześnie niezbędną
elastyczność w celu zawarcia powyższych ustaleń w 2012 r.,
uznano, że Unia powinna określić – tymczasowo
rozporządzeniem (UE) nr 44/2012 – uprawnienia do połowów w
odniesieniu do stad podlegających umowom z Wyspami Owczymi oraz z
Islandią. Konsultacje między państwami nadbrzeżnymi
dotyczące zarządzania stadami makreli w północno-wschodnim
Atlantyku, prowadzone w dniach 14-17 lutego w Rejkiawiku, nie przyniosły
jednoznacznych wyników. W związku z tym – zgodnie z dwustronnymi
uzgodnieniami w sprawie rybołówstwa z Norwegią – Unia i Norwegia
postanowiły zawrzeć dwustronne uzgodnienia w odniesieniu do makreli w
2012 r. Należy zatem dostosować tymczasowe limity połowowe w
odniesieniu do makreli określone w rozporządzeniu (UE) nr 44/2012
oraz przydzielić zarezerwowane kwoty w ramach odpowiednich
całkowitych dopuszczalnych połowów (TAC) określonych w
załącznikach IA oraz IB do tego rozporządzenia.
Opinia Międzynarodowej Rady Badań
Morza (ICES) i Komitetu Naukowo-Technicznego i Gospodarczego ds.
Rybołówstwa (STECF) wzywa do znacznego zmniejszenia TAC w odniesieniu do
dobijaków w wodach UE rejonów ICES IIa i IIIa oraz na podobszarze ICES IV. Na
skutek tej opinii Norwegia i Unia uzgodniły w trakcie konsultacji z dnia 9
marca 2012 r. zmniejszenie uprawnień do połowów dobijaków
przekazanych Norwegii. Należy zatem odpowiednio zmienić
rozporządzenie 44/2012.
Między Unią a pewnymi
umawiającymi się stronami Organizacji Rybołówstwa
Północno-Zachodniego Atlantyku (NAFO) dokonano szeregu transferów
uprawnień do połowów dostępnych w 2012 r. Należy zatem
odpowiednio zmienić odnośne pozycje TAC w załączniku IC do
rozporządzenia (UE) nr 44/2012.
Regionalna organizacja ds. zarządzania
rybołówstwem na Południowym Pacyfiku (SPRFMO) ustaliła
uprawnienia do połowów ostroboka peruwiańskiego w wyniku trzeciej
przygotowawczej konferencji Komisji SPRFMO, która odbyła się w dniach
30 stycznia – 2 lutego 2012 r. Należy odpowiednio uzupełnić
odnośny załącznik do rozporządzenia (UE) nr 44/2012, który
w momencie przyjęcia rozporządzenia pozostawiono w formie
nieuzupełnionej.
2012/0091 (NLE)
Wniosek
ROZPORZĄDZENIE RADY
zmieniające rozporządzenia (UE) nr 43/2012
oraz (UE) nr 44/2012 w odniesieniu do ochrony gatunku „manta” oraz pewnych
uprawnień do połowów
RADA UNII EUROPEJSKIEJ,
uwzględniając Traktat
o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego
art. 43 ust. 3,
uwzględniając wniosek Komisji
Europejskiej[7],
a także mając na uwadze, co
następuje:
(1)       W rozporządzeniu Rady
(UE) nr 43/2012[8]
oraz w rozporządzeniu Rady (UE) nr 44/2012[9] ustalono uprawnienia do
połowów na 2012 rok w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad
ryb, stosowane na wodach UE oraz – dla statków UE – na niektórych wodach
nienależących do UE.
(2)       Na dziesiątej
konferencji stron (COP10) Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich
zwierząt, która odbyła się w Bergen w dniach 20-25 listopada 2011
r., do wykazów gatunków chronionych zamieszczonych w załączniku I
(zakaz chwytania określonych gatunków) i załączniku II (gatunki
wymagające zawierania porozumień międzynarodowych w celu ich
ochrony i zarządzania nimi) do konwencji dodano mantę (Manta
birostris). W związku z tym należy przewidzieć ochronę
mant we wszystkich wodach w odniesieniu do statków UE oraz w wodach UE w
odniesieniu do statków spoza UE.
(3)       TAC w odniesieniu do dorsza w
cieśninie Kattegat powinien być równy kwocie Unii. Należy zatem
odpowiednio poprawić odnośną wartość liczbową w
rozporządzeniu (UE) nr 43/2012.
(4)       Suma kwot przyznanych
państwom członkowskim w ramach TAC dla widlaka bostońskiego w
obszarze NAFO 3NO powoduje, że kwota Unii przewyższa o jedną
tonę wartość ustaloną w uprawnieniach do połowów
określoną w kontekście odnośnej regionalnej organizacji ds.
rybołówstwa (RFMO). Należy zatem odpowiednio poprawić
odnośny przydział kwoty w rozporządzeniu (UE) nr 44/2012.
(5)       Konsultacje w sprawie
uprawnień do połowów między Unią, Islandią i Wyspami
Owczymi nie doprowadziły do porozumienia dotyczącego roku 2012. W
związku z tym uprawnienia do połowów zarezerwowane dla potrzeb tych
konsultacji mogą obecnie zostać przydzielone państwom
członkowskim. Ponadto konsultacje między państwami
nadbrzeżnymi dotyczące zarządzania stadami makreli w
północno-wschodnim Atlantyku, zakończone dnia 17 lutego 2012 r. w
Rejkiawiku, nie przyniosły jednoznacznych wyników. W związku z tym
Unia i Norwegia postanowiły ustalić swoje uprawnienia do połowów
makreli na 2012 r. zgodnie z dwustronnymi uzgodnieniami. W związku z tym
należy zmienić art. 1 rozporządzenia (UE) nr 44/2012 oraz
odpowiednie wielkości TAC w załącznikach IA i IB do niego, aby
rozdzielić nieprzydzielone kwoty oraz odzwierciedlić tradycyjny
przydział makreli w północno-wschodnim Atlantyku.
(6)       Opinia Międzynarodowej
Rady Badań Morza (ICES) i Komitetu Naukowo-Technicznego i Gospodarczego
ds. Rybołówstwa (STECF) wzywa do znacznego zmniejszenia TAC w odniesieniu
do dobijaków w wodach UE rejonów ICES IIa i IIIa oraz na podobszarze ICES IV.
Na skutek tej opinii Norwegia i Unia uzgodniły w trakcie konsultacji z
dnia 9 marca 2012 r. zmniejszenie uprawnień do połowów dobijaków
przekazanych Norwegii. Należy zatem odpowiednio zmienić
rozporządzenie 44/2012.
(7)       Podczas trzeciego
międzynarodowego posiedzenia dotyczącego utworzenia regionalnej
organizacji ds. rybołówstwa (RFMO) na obszarze pełnomorskim
Południowego Pacyfiku (SPRFMO), zorganizowanego w maju 2007 r.,
przyjęto środki przejściowe, w tym uprawnienia do połowów,
zmierzające do uregulowania połowów pelagicznych oraz połowów
dennych na tym obszarze do czasu utworzenia regionalnej organizacji ds.
rybołówstwa. Te środki przejściowe zostały poddane
przeglądowi podczas drugiej przygotowawczej konferencji Komisji SPRFMO w
styczniu 2011 r., a następnie kolejnemu przeglądowi podczas trzeciej
przygotowawczej konferencji Komisji SPRFMO, która odbyła się w dniach
30 stycznia – 3 lutego 2012 r. Wspomniane środki przejściowe są
dobrowolne i nie są prawnie wiążące na mocy prawa
międzynarodowego. Jednak zgodnie z zobowiązaniami dotyczącymi
współpracy i ochrony środowiska zapisanymi w międzynarodowym
prawie morza środki te należy wprowadzić do prawa Unii poprzez
ustanowienie ogólnej kwoty dla Unii oraz podział tej kwoty między
zainteresowanymi państwami członkowskimi.
(8)       Rozporządzenie (UE) nr 43/2012
oraz rozporządzenie (UE) nr 44/2012 zasadniczo stosuje się od dnia 1
stycznia 2012 r. Niniejsze rozporządzenie powinno być zatem stosowane
również od dnia 1 stycznia 2012 r. Takie stosowanie z mocą
wsteczną nie naruszy zasad pewności prawa ani ochrony uzasadnionego
oczekiwania, ponieważ odnośne uprawnienia do połowów nie
zostały jeszcze w pełni wykorzystane. Jednak nowe przepisy
dotyczące gatunku „manta” powinny obowiązywać dopiero od daty
wejścia w życie zmian w odnośnych załącznikach do
Konwencji o ochronie wędrownych gatunków dzikich zwierząt, zgodnie z
jej art. XI ust. 5. Jako że zmiany pewnych limitów połowowych
mają wpływ na działalność gospodarczą oraz
planowanie okresu połowu w przypadku statków UE, niniejsze
rozporządzenie powinno wejść w życie natychmiast po jego opublikowaniu.

(9)       Uprawnienia do połowów należy
stosować w pełnej zgodności z obowiązującym
prawodawstwem Unii, 
PRZYJMUJE NINIEJSZE
ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 43/2012 
W rozporządzeniu (UE) nr 43/2012
wprowadza się następujące zmiany:
1.           w art. 12 ust. 1 dodaje
się lit. g) w brzmieniu:
            „g)        manta (Manta
birostris) na wszystkich wodach.”;
2.           w załączniku I
wprowadza się zmiany zgodnie z tekstem znajdującym się w
załączniku I do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Zmiany w rozporządzeniu (UE) nr 44/2012
W rozporządzeniu (UE) nr 44/2012
wprowadza się następujące zmiany:
1.           w art. 1 skreśla
się ust. 3 i 4;
2.           w art. 13 ust. 1 dodaje
się lit. g) w brzmieniu:
            „g)        manta (Manta
birostris) na wszystkich wodach.”;
3.           w art. 37 ust. 1 dodaje
się lit. g) w brzmieniu:
            „g)        manta (Manta
birostris) na wszystkich wodach UE.”;
4.           w załącznikach I,
IA, IB, IC oraz IJ wprowadza się zmiany zgodnie z tekstem znajdującym
się w załączniku II do niniejszego rozporządzenia. 
Artykuł 3
Wejście w życie
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w
życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku
Urzędowym Unii Europejskiej.
Artykuł 1 pkt 1, art. 2 pkt 2 i 3,
załącznik I pkt 1 i załącznik II pkt 1 stosuje się od
dnia 23 lutego 2012 r.
Artykuł 2 pkt 1, załącznik I
pkt 2 i załącznik II pkt 2-5 stosuje się od dnia 1 stycznia 2012
r.
Niniejsze
rozporządzenie wiąże w całości i jest
bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia r.
                                                                       W
imieniu Rady
                                                                       Przewodniczący
ZAŁĄCZNIK I
W załączniku I do
rozporządzenia (UE) nr 43/2012 wprowadza się następujące
zmiany:
1.           w części A
wprowadza się następujące zmiany:
a)      w pierwszej tabeli (tabela porównawcza
nazw łacińskich i nazw zwyczajowych) po pozycji dotyczącej Mallotus
villosus dodaje się następującą pozycję:
 „Manta birostris || RMB || Manta”; 
b)      w drugiej tabeli (tabela porównawcza nazw
zwyczajowych i nazw łacińskich) po pozycji dotyczącej makreli
dodaje się następującą pozycję:
 „Manta || RMB || Manta birostris”; 
2.           w części B pozycja
dotycząca dorsza w cieśninie Kattegat otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Dorsz Gadus morhua || Obszar: || cieśnina Kattegat (COD/03AS.) 
 Dania || 82 || (1) || TAC analityczny                            
 Niemcy || 2 || (1) 
 Szwecja || 49 || (1) 
 Unia || 133 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || 133 || (1) 
   ||   ||   ||   
 (1)           Wyłącznie przyłowy. Nie są dozwolone połowy ukierunkowane.”. 
ZAŁĄCZNIK II
W załącznikach I, IA, IB, IC oraz IJ
do rozporządzenia (UE) nr 44/2012 wprowadza się następujące
zmiany: 
1.           w załączniku I
wprowadza się następujące zmiany:
a)      w pierwszej tabeli (tabela porównawcza nazw
łacińskich i nazw zwyczajowych) po pozycji dotyczącej Mallotus
villosus dodaje się następującą pozycję:
 „Manta birostris || RMB || Manta”; 
b)      w drugiej tabeli (tabela porównawcza nazw
zwyczajowych i nazw łacińskich) po pozycji dotyczącej makreli
dodaje się następującą pozycję:
 „Manta || RMB || Manta birostris”; 
2.           w załączniku IA
wprowadza się następujące zmiany:
a)      pozycja dotycząca dobijaków i
powiązanych przyłowów w wodach UE obszarów IIa, IIIa i IV otrzymuje
brzmienie: 
 „Gatunek: || Dobijaki i powiązane przyłowy Ammodytes spp. || Obszar: || Wody UE obszarów IIa, IIIa oraz IV(1) (SAN/2A3A4.) 
 Dania || 34 072 || (2) || TAC analityczny   
 Zjednoczone Królestwo ||  745 || (2) 
 Niemcy ||  52 || (2) 
 Szwecja || 1 251 || (2) 
   ||   ||   
 Unia || 36 120 ||   
 Norwegia || 2 300 ||   
   ||   ||   
 TAC || 38 420 ||   
 (1)           Z wyjątkiem wód w odległości 6 mil morskich od linii podstawowych Zjednoczonego Królestwa na Szetlandach, Fair Isle i Foula. (2)           Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych od TAC muszą stanowić dobijaki. Przyłowy zimnicy, makreli i witlinka są odliczane od pozostałych 2 % TAC.   
 Warunek szczególny: 
 W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach zarządzania dobijakami, określonymi w załączniku IIB, nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej:                                                             Obszar: wody UE w obszarach zarządzania dobijakami(1) 
   || 1 || 2 || 3 || 4 || 5 || 6 || 7 
   || (SAN/*234_1) || (SAN/*234_2) || (SAN/*234_3) || (SAN/*234_4) || (SAN/*234_5) || (SAN/*234_6) || (SAN/*234_7) 
 Dania || 19 526 || 4 717 || 4 717 || 4 717 || 0 || 395 || 0 
 Zjednoczone Królestwo ||  427 || 103 || 103 || 103 || 0 || 9 || 0 
 Niemcy ||  30 || 7 || 7 || 7 || 0 || 1 || 0 
 Szwecja ||  717 || 173 || 173 || 173 || 0 || 15 || 0 
 Unia || 20 700 || 5 000 || 5 000 || 5 000 || 0 || 420 || 0 
 Norwegia || 2 300 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 || 0 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ogółem || 23 000 || 5 000 || 5 000 || 5 000 || 0 || 420 || 0 
 (1)           Może zostać zmieniony zgodnie z art. 5 ust. 4 niniejszego rozporządzenia.”; 
b)      pozycja dotycząca śledzia w
wodach UE i w wodach międzynarodowych obszarów Vb, VIb i VIaN otrzymuje
brzmienie: 
 „Gatunek: || Śledź Clupea harengus || Obszar: || wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VIb i VIaN(1) (HER/5B6ANB) 
 Niemcy || 2 560 ||   || TAC analityczny   
 Francja ||  484 ||   
 Irlandia || 3 459 ||   
 Niderlandy || 2 560 ||   
 Zjednoczone Królestwo || 13 837 ||   
   ||   ||   
 Unia || 22 900 ||   
   ||   ||   
 TAC || 22 900 ||   
 (1)           Odnosi się do stada śledzia w obszarze VIa, na północ od 56° 00′ N oraz w tej części obszaru VIa, która położona jest na południe od 07° 00′ W oraz na północ od 55° 00′ N, z wyłączeniem rzeki Clyde.”;   
c)      pozycja dotycząca błękitka
w wodach UE i wodach międzynarodowych obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII,
VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Błękitek Micromesistius poutassou || Obszar: || Wody UE i wody międzynarodowe obszarów I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII oraz XIV (WHB/1X14) 
 Dania || 10 370 || (1) || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.   
 Niemcy || 4 032 || (1) 
 Hiszpania || 8 791 || (1) (2) 
 Francja || 7 217 || (1) 
 Irlandia || 8 030 || (1) 
 Niderlandy || 12 645 || (1) 
 Portugalia ||  817 || (1) (2) 
 Szwecja || 2 565 || (1) 
 Zjednoczone Królestwo || 13 454 || (1) 
   ||   ||   
 Unia || 67 921 || (1) 
 Norwegia || 30 000 ||   
 TAC || 391 000 ||   
 (1)           Warunek szczególny: z czego do 68 % można poławiać w norweskiej strefie ekonomicznej lub w obszarze połowowym wokół Jan Mayen (WHB/*NZJM1). (2)           Można dokonywać transferów tej kwoty do obszarów VIIIc, IX i X; wód UE obszaru CECAF 34.1.1. Takie transfery muszą jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji.”;   
d)      pozycja dotycząca molwy niebieskiej
w wodach UE i w wodach międzynarodowych obszarów Vb, VI i VII otrzymuje
brzmienie:
 „Gatunek: || Molwa niebieska Molva dypterygia || Obszar: || Wody UE i wody międzynarodowe obszarów Vb, VI oraz VII (BLI/5B67-)(3) 
 Niemcy ||  20 ||   || TAC analityczny Stosuje się art. 12 niniejszego rozporządzenia. 
 Estonia ||  3 ||   
 Hiszpania ||  62 ||   
 Francja || 1 423 ||   
 Irlandia ||  5 ||   
 Litwa ||  1 ||   
 Polska ||  1 ||   
 Zjednoczone Królestwo ||  362 ||   
 Pozostałe ||  5 || (1) 
   ||   ||   
 Unia || 1882 ||   
 Norwegia || 150 || (2) 
   ||   ||   
 TAC || 2032 ||   
 (1)           Wyłącznie przyłowy. W ramach tej kwoty nie są dozwolone połowy ukierunkowane. (2)           Należy poławiać w wodach UE obszaru IIa, IV, Vb, VI oraz VII (BLI/*24X7C). (3)           Stosuje się przepisy szczególne zgodnie z art. 1 rozporządzenia (WE) nr 1288/2009[10] i pkt 7 załącznika III do rozporządzenia (WE) nr 43/2009[11].”; _____________________________________     
e)      pozycja dotycząca molwy w wodach UE
i wodach międzynarodowych obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII i XIV
otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Molwa Molva molva || Obszar: || Wody UE i wody międzynarodowe obszarów VI, VII, VIII, IX, X, XII oraz XIV (LIN/6X14.) || 
 Belgia ||  30 ||   || TAC analityczny Stosuje się art. 12 niniejszego rozporządzenia. || 
 Dania ||  5 ||   || 
 Niemcy ||  109 ||   || 
 Hiszpania || 2 211 ||   || 
 Francja || 2 357 ||   || 
 Irlandia ||  591 ||   || 
 Portugalia ||  5 ||   || 
 Zjednoczone Królestwo || 2 716 ||   || 
   ||   ||   || 
 Unia || 8 024 ||   || 
 Norwegia || 6 140 || (1) (2) || 
   ||   ||   || 
 TAC || 14 164 ||   || 
 (1)           Warunek szczególny: z czego przypadkowy połów innych gatunków w wysokości 25 % na statek, w jakimkolwiek czasie, jest dozwolony w obszarach Vb, VI oraz VII. Odsetek ten może jednak być zwiększony w pierwszych 24 godzinach następujących po rozpoczęciu połowów w określonym obszarze. Całkowity przypadkowy połów innych gatunków w obszarach VI i VII nie może przekraczać 3 000 ton. (2)           Łącznie z brosmą. Kwoty dla Norwegii wynoszą 6 140 ton molwy i 2 923 tony brosmy i są one zamienne do wysokości 2 000 ton oraz można je poławiać wyłącznie taklami w obszarach Vb, VI oraz VII.”; ||   
f)       pozycja
dotycząca makreli w obszarze IIIa i IV, w wodach UE obszarów IIa, IIIb,
IIIc oraz podrejonów 22-32 otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Makrela Scomber scombrus || Obszar: || IIIa oraz IV; wody UE obszarów IIa, IIIb, IIIc oraz podrejony 22-32 (MAC/2A34.) 
 Belgia || 512 || (3) || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.     
 Dania || 17 580 || (3) 
 Niemcy || 534 || (3) 
 Francja || 1 612 || (3) 
 Niderlandy || 1 623 || (3) 
 Szwecja || 4 813 || (1) (2) (3) 
 Zjednoczone Królestwo || 1 503 || (3) 
 Unia || 28 177 || (1) (3) 
 Norwegia || 167 197 || (4) 
   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   
 (1)           Warunek szczególny: w tym 242 tony do połowu w wodach Norwegii na południe od 62°N (MAC/*04N-). (2)           Dla połowów na wodach Norwegii przyłowy dorsza (COD/*2134.), plamiaka (HAD/*2134.), rdzawca (POL/*2134.) i witlinka (WHG/*2134.) oraz czarniaka (POK/*2134.) należy odliczać od kwoty ustalonej dla tych gatunków. (3)           Może być poławiany również w wodach Norwegii obszaru IVa (MAC/*4AN.). (4)           Należy odjąć od udziału Norwegii w TAC (kwota dostępu). Kwota ta obejmuje udział Norwegii w TAC dla Morza Północnego, który wynosi 46 685 ton. Kwotę tę można poławiać jedynie w obszarze IVa (MAC/*04A.), z wyjątkiem 3 000 ton, które można poławiać w obszarze IIIa (MAC/*03A.).   
 Warunek szczególny: 
 W granicach wyżej wymienionych kwot w następujących obszarach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej. 
   || IIIa (MAC/*03A.) || IIIa oraz IVbc (MAC/*3A4BC) || IVb (MAC/*04B.)   || IVc (MAC/*04C.)   || VI, wody międzynarodowe obszaru IIa, od dnia 1 stycznia do dnia 31 marca 2012 r. i w grudniu 2012 r. (MAC/*2A6.) 
 Dania || 0 || 4 130 || 0 || 0 || 9 482 
 Francja || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 
 Niderlandy || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 
 Szwecja || 0 || 0 || 390 || 10 || 1 829 
 Zjednoczone Królestwo || 0 || 490 || 0 || 0 || 0 
 Norwegia || 3 000 || 0 || 0 || 0 || 0” 
g)      pozycja dotycząca makreli w
obszarach VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId i VIIIe, wodach UE i wodach
międzynarodowych obszaru Vb, wodach międzynarodowych obszarów IIa,
XII oraz XIV otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Makrela Scomber scombrus || Obszar: || VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów IIa, XII oraz XIV (MAC/2CX14-) 
 Niemcy || 20 427 ||   || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.   
 Hiszpania || 22 ||   
 Estonia || 170 ||   
 Francja || 13 619 ||   
 Irlandia || 68 089 ||   
 Łotwa || 126 ||   
 Litwa || 126 ||   
 Niderlandy || 29 788 ||   
 Polska || 1 438 ||   
 Zjednoczone Królestwo || 187 248 ||   
 Unia || 321 053 ||   
 Norwegia || 13 898 || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   
 (1)           Można poławiać w obszarach IIa, VIa na północ od 56° 30′ N, IVa, VIId, VIIe, VIIf oraz VIIh (MAC/*AX7H). (2)           Norwegia może złowić dodatkowe 33 437 ton kwoty dostępu na północ od 56° 30′ N, a ilość tę odlicza się od jej limitu połowowego (MAC/*N6530).   
 Warunek szczególny: 
 W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarach i w określonych poniżej okresach nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej. 
   || Wody UE i wody Norwegii obszaru IVa (MAC/*04A-EN) W okresach od 1 stycznia do 15 lutego 2012 r. oraz od 1 września do 31 grudnia 2012 r. || Wody Norwegii obszaru IIa (MAC/*2AN-) 
 Niemcy || 8 219 ||   || 837 ||   
 Francja || 5 479 ||   || 557 ||   
 Irlandia || 27 396 ||   || 2 790 ||   
 Niderlandy || 11 985 ||   || 1 220 ||   
 Zjednoczone Królestwo || 75 342 ||   || 7 672 ||   
 Unia || 128 421 ||   || 13 076” ||   
h)      pozycja dotycząca makreli w obszarze
VIIIc, IX oraz X, oraz w wodach UE obszaru CECAF 34.1.1 otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Makrela Scomber scombrus || Obszar: || VIIIc, IX oraz X; wody UE obszaru CECAF 34.1.1 (MAC/8C3411) 
 Hiszpania || 30 278 || (1) || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.   
 Francja || 201 || (1) 
 Portugalia || 6 258 || (1) 
 Unia || 36 737 ||   
   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   
 (1)           Warunek szczególny: ilości podlegające wymianie z innymi państwami członkowskimi mogą być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId (MAC/*8ABD.). Jednak ilości dostarczane przez Hiszpanię, Portugalię lub Francję do celów wymiany, które mają być poławiane w obszarach VIIIa, VIIIb oraz VIIId, nie mogą przekroczyć 25 % kwot przekazującego państwa członkowskiego.   
 Warunek szczególny: 
 W granicach wyżej wymienionych kwot w następującym obszarze nie można poławiać ilości większych niż wymienione poniżej: 
   || VIIIb (MAC/*08B.) ||   
 Hiszpania || 2 543 ||   
 Francja || 17 ||   
 Portugalia || 526” ||   
i)       pozycja dotycząca makreli w wodach
Norwegii obszarów IIa i IVa otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Makrela Scomber scombrus || Obszar: || Wody Norwegii obszaru IIa oraz IVa (MAC/2A4A-N.) 
 Dania || 12 608 || (1) || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Stosuje się art. 7 niniejszego rozporządzenia.   
 Unia || 12 608 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   
 (1)           Połowy dokonane na obszarze IIa (MAC/*02A.) oraz IVa (MAC/*4A.) są zgłaszane osobno.”;   
j)       pozycja dotycząca szprota i
powiązanych przyłowów w wodach UE obszarów IIa oraz IV otrzymuje
brzmienie:
 „Gatunek: || Szprot i powiązane przyłowy Sprattus sprattus || Obszar: || wody UE obszarów IIa oraz IV (SPR/2AC4-C) 
 Belgia || 1 737 || (4) || TAC przezornościowy   
 Dania || 137 489 || (4) 
 Niemcy || 1 737 || (4) 
 Francja || 1 737 || (4) 
 Niderlandy || 1 737 || (4) 
 Szwecja || 1 330 || (1) (4) 
 Zjednoczone Królestwo || 5 733 || (4) 
   ||   ||   
 Unia || 151 500 ||   
 Norwegia || 10 000 || (2) 
   ||   ||   
 TAC || 161 500 || (3) 
 (1)           Łącznie z dobijakami. (2)           Można poławiać wyłącznie w wodach UE obszaru IV (SPR/*04-C.). (3)           Może zostać zmieniony zgodnie z art. 5 ust. 4 niniejszego rozporządzenia. (4)           Co najmniej 98 % wyładunków odliczanych z TAC musi stanowić szprot. Przyłowy zimnicy i witlinka należy odliczać od pozostałych 2 % TAC (OTH/*2AC4C).”;   
k)      pozycja dotycząca ostroboka i
powiązanych przyłowów w wodach UE obszarów IIa, IVa, VI, VIIa-c,
VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; w wodach UE i wodach
międzynarodowych obszaru Vb; w wodach międzynarodowych obszarów XII
oraz XIV otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Ostroboki i powiązane przyłowy Trachurus spp. || Obszar: || wody UE obszarów IIa, IVa; VI, VIIa-c, VIIe-k, VIIIa, VIIIb, VIIId oraz VIIIe; wody UE i wody międzynarodowe obszaru Vb; wody międzynarodowe obszarów XII oraz XIV (JAX/2A-14) 
 Dania || 15 702 || (1) (3) || TAC analityczny 
 Niemcy || 12 251 || (1) (2) (3) 
 Hiszpania || 16 711 || (3) 
 Francja || 6 306 || (1) (2) (3) 
 Irlandia || 40 803 || (1) (3) 
 Niderlandy || 49 156 || (1) (2) (3) 
 Portugalia || 1 610 || (3) 
 Szwecja ||  675 || (1) (3) 
 Zjednoczone Królestwo || 14 775 || (1) (2) (3) 
   ||   ||   
 Unia || 157 989 ||   
   ||   ||   
 TAC || 157 989 ||   
 (1)           Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty poławianych w wodach UE obszarów IIa lub IVa przed dniem 30 czerwca 2012 r. można liczyć jako złowione w ramach kwoty dla wód UE obszarów IVb, IVc oraz VIId. Korzystanie z tego warunku szczególnego musi jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji (JAX/*4BC7D). (2)           Warunek szczególny: do 5 % tej kwoty można poławiać w rejonie VIId. Korzystanie z tego warunku szczególnego musi jednak zostać uprzednio zgłoszone Komisji (JAX/*07D.). (3)           Co najmniej 95 % wyładunków odliczanych z TAC muszą stanowić ostroboki. Przyłowy kaproszowatych, plamiaka, witlinka i makreli należy odliczać od pozostałych 5 % TAC (OTH/*2A-14).”;   
3.           w załączniku IB
wprowadza się następujące zmiany:
a)      pozycja dotycząca dorsza oraz
plamiaka w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Dorsz oraz plamiak Gadus morhua oraz Melanogrammus aeglefinus || Obszar: || Wody Wysp Owczych obszaru Vb (C/H/05B-F.) 
 Niemcy || 0 ||   || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.   
 Francja || 0 ||   
 Zjednoczone Królestwo || 0 ||   
 Unia || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy.”; ||   
b)      pozycja dotycząca błękitka
w wodach Wysp Owczych otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Błękitek Micromesistius poutassou || Obszar: || Wody Wysp Owczych (WHB/2A4AXF) 
 Dania || 0 ||   || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.   
 Niemcy || 0 ||   
 Francja || 0 ||   
 Niderlandy || 0 ||   
 Zjednoczone Królestwo || 0 ||   
 Unia || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || 0 || (1) 
 (1)           TAC ustalany zgodnie z wynikiem konsultacji między Unią, Wyspami Owczymi, Norwegią i Islandią.”;   
c)      pozycja
dotycząca molwy oraz molwy niebieskiej w wodach Wysp Owczych obszaru Vb
otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Molwa oraz molwa niebieska Molva molva oraz Molva dypterygia || Obszar: || Wody Wysp Owczych obszaru Vb (B/L/05B-F.) 
 Niemcy || 0 ||   || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.   
 Francja || 0 ||   
 Zjednoczone Królestwo || 0 ||   
 Unia || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy.”; ||   
d)      pozycja dotycząca krewetki
północnej w wodach Grenlandii obszarów V oraz XIV otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Krewetka północna Pandalus borealis || Obszar: || Wody Grenlandii obszarów V oraz XIV (PRA/514GRN) 
 Dania || 2 550 ||   || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.   
 Francja || 2 550 ||   
   ||   ||   
 Unia || 8 000 || (1) 
   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   
 (1)           Z czego 2 900 ton przydzielono Norwegii.”;   
e)      pozycja dotycząca czarniaka w wodach
Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Czarniak Pollachius virens || Obszar: || Wody Wysp Owczych obszaru Vb (POK/05B-F.) 
 Belgia || 0 ||   || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.   
 Niemcy || 0 ||   
 Francja || 0 ||   
 Niderlandy || 0 ||   
 Zjednoczone Królestwo || 0 ||   
 Unia || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy.”; ||   
f)       pozycja
dotycząca karmazynów w wodach Islandii obszaru Va otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Karmazyny Sebastes spp. || Zone: || Wody Islandii obszaru Va (RED/05A-IS) 
 Belgia || 0 || (1) (2) || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.   
 Niemcy || 0 || (1) (2) 
 Francja || 0 || (1) (2) 
 Zjednoczone Królestwo || 0 || (1) (2) 
 Unia || 0 || (1) (2) 
   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   
 (1)         Łącznie z nieuniknionymi przyłowami (niedopuszczalne w odniesieniu do dorsza). (2)         Można poławiać wyłącznie od lipca do grudnia 2012 r.”;   
g)      pozycja dotycząca karmazynów w
wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Karmazyny Sebastes spp. || Obszar: || Wody Wysp Owczych obszaru Vb (RED/05B-F.) 
 Belgia || 0 ||   || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.   
 Niemcy || 0 ||   
 Francja || 0 ||   
 Zjednoczone Królestwo || 0 ||   
 Unia || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy.”; ||   
h)      pozycja dotycząca innych gatunków w
wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Inne gatunki(1) || Obszar: || Wody Wysp Owczych obszaru Vb (OTH/05B-F.) 
 Niemcy || 0 ||   || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.   
 Francja || 0 ||   
 Zjednoczone Królestwo || 0 ||   
 Unia || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy ||   
 (1)           Z wykluczeniem gatunków ryb, które nie mają wartości handlowej.”;   
i)       pozycja dotycząca
płastugokształtnych w wodach Wysp Owczych obszaru Vb otrzymuje brzmienie:

 „Gatunek: || Płastugokształtne || Obszar: || Wody Wysp Owczych obszaru Vb (FLX/05B-F.) 
 Niemcy || 0 ||   || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.   
 Francja || 0 ||   
 Zjednoczone Królestwo || 0 ||   
 Unia || 0 ||   
   ||   ||   
 TAC || Nie dotyczy”; ||   
4.           w załączniku IC
wprowadza się następujące zmiany:
a)      pozycja dotycząca dorsza w obszarze
NAFO 3M otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Dorsz Gadus morhua || Obszar: || NAFO 3M (COD/N3M.) 
 Estonia || 103 ||   
 Niemcy || 432 
 Łotwa || 103 
 Litwa || 103 
 Polska || 219 
 Hiszpania || 1 328 
 Francja || 185 
 Portugalia || 1 992,5 
 Zjednoczone Królestwo || 865 
 Unia || 5 330,5 
   ||   ||   
 TAC || 9 280” ||   
b)      pozycja dotycząca widlaka
bostońskiego w obszarze NAFO 3NO otrzymuje brzmienie:
 Gatunek: || Widlak bostoński Urophycis tenuis || Obszar: || NAFO 3NO (HKW/N3NO.) 
 Hiszpania || 1 273 ||   || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.   
 Portugalia || 1 667 ||   
 Unia || 2 940 ||   
 TAC || 5 000 ||   
c)      pozycja
dotycząca krewetki północnej w obszarze NAFO 3L otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Krewetka północna Pandalus borealis || Obszar: || NAFO 3L(1) (PRA/N3L.) 
 Estonia || 134 ||   || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.   
 Łotwa || 134 ||   
 Litwa || 134 ||   
 Polska || 400 ||   
 Hiszpania || 105,5 ||   
 Portugalia || 161,5 ||   
 Unia || 1 069 ||   
   ||   ||   
 TAC || 12 000 ||   
 (1)           Nie obejmuje obszaru ograniczonego następującymi współrzędnymi: 
   || Punkt nr || Szerokość geograficzna N || Długość geograficzna W ||   ||   
   || 1 || 47° 20' 0 || 46° 40' 0 ||   ||   
   || 2 || 47° 20' 0 || 46° 30' 0 ||   ||   
   || 3 || 46° 00' 0 || 46° 30' 0 ||   ||   
   || 4 || 46° 00' 0 || 46° 40' 0” ||   ||   
   ||   ||   ||   ||   ||   
d)      pozycja dotycząca karmazynów w
obszarze NAFO 3LN otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Karmazyny Sebastes spp. || Obszar: || NAFO 3LN (RED/N3LN.) 
 Estonia || 297 ||   
 Niemcy || 203 
 Łotwa || 297 
 Litwa || 297 
 Portugalia || 454 
   ||   
 Unia || 1 548 ||   
   ||   ||   
 TAC || 6 000” ||   
e)      pozycja dotycząca karmazynów w
obszarze NAFO 3O otrzymuje brzmienie:
 „Gatunek: || Karmazyny Sebastes spp. || Zone: || NAFO 3O (RED/N3O.) 
 Hiszpania || 1 771 ||   || TAC analityczny Nie stosuje się art. 3 rozporządzenia (WE) nr 847/96. Nie stosuje się art. 4 rozporządzenia (WE) nr 847/96.   
 Portugalia || 5 229 ||   
 Polska || 150 ||   
   ||   ||   
 Unia || 7 150 ||   
 TAC || 20 000” ||   
5.           załącznik
IJ otrzymuje brzmienie:
„ZAŁĄCZNIK
IJ
OBSZAR
OBJĘTY KONWENCJĄ SPRFMO
 Gatunek: || Ostrobok peruwiański Trachurus murphyi || Obszar: || Obszar objęty konwencją SPRFMO (CJM/SPRFMO) 
 Niemcy || 6790, 5 ||   ||   
 Niderlandy || 7360,2 ||   ||   
 Litwa || 4725 ||   ||   
 Polska || 8124,3 ||   ||   
 Unia || 27 000”. ||   ||   
[1]               Rozporządzenie Rady (UE) nr 43/2012 z dnia 17 stycznia
2012 r. ustalające uprawnienia do połowów dla statków UE na 2012 r. w
odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad ryb, które nie są przedmiotem
negocjacji lub umów międzynarodowych (Dz.U. L 25 z 27.1.2012, s. 1-54),
[2]               Rozporządzenie Rady (UE) nr 44/2012 z dnia 17
stycznia 2012 r. ustalające uprawnienia do połowów na 2012 r.
dostępne na wodach UE oraz – dla statków UE – na określonych wodach
nienależących do Unii w odniesieniu do pewnych stad ryb i grup stad
ryb, które są przedmiotem negocjacji lub umów międzynarodowych (Dz.
U. L 25 z 27.1.2012, s. 55-147),
[3]               Umowa w sprawie rybołówstwa między
Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Królestwem Norwegii (Dz.U. L 226
z 29.8.1980, s. 48).
[4]               Umowa w sprawie rybołówstwa między
Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Danii i
Rządem Lokalnym Wysp Owczych (Dz.U. L 226 z 29.8.1980, s. 12).
[5]               Umowa partnerska w sprawie połowów między
Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Rządem Danii
i Rządem Lokalnym Grenlandii, z drugiej strony
(Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 4) i Protokół
ustanawiający wielkości dopuszczalne połowów oraz
rekompensatę finansową, zgodnie z tą Umową
(Dz.U. L 172 z 30.6.2007, s. 9).
[6]               Umowa w sprawie rybołówstwa i środowiska
morskiego między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a
Republiką Islandii (Dz.U. L 161 z 2.7.1993, s. 2).
[7]               [Dz.U. Ref]
[8]               Dz.U. L 25 z 27.1.2012, s. 1.
[9]               Dz.U. L 25 z 27.1.2012, s. 55.
[10]             Dz.U. L 347 z 24.12.2009, s. 6.
[11]             Dz.U. L 22 z 26.1.2009, s. 1.