CELEX: 32018R1098
Language: mt
Date: 2018-08-02 00:00:00
Title: Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2018/1098 tat-2 ta' Awwissu 2018 li jemenda u li jikkoreġi l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi, ta' xorb spirituż

3.8.2018   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 197/7
               
            
         REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) 2018/1098
         tat-2 ta' Awwissu 2018
         li jemenda u li jikkoreġi l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi, ta' xorb spirituż
         IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
         Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
         Wara li kkunsidrat ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-15 ta' Jannar 2008 dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1576/89 (1), u b'mod partikolari l-Artikolu 20(3) u l-Artikolu 26 tiegħu,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     Skont l-Artikolu 20(1) tar-Regolament (KE) Nru 110/2008, l-Istati Membri kellhom jissottomettu lill-Kummissjoni fajl tekniku għal kull indikazzjoni ġeografika stabbilita rreġistrata fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 sa mhux aktar tard mill-20 ta' Frar 2015. Wara l-iskrutinju ta' dawn il-fajls tekniċi skont l-Artikolu 9 tar-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 716/2013 (2), bosta indikazzjonijiet ġeografiċi elenkati fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008, iridu jiġu emendati jew ikkoreġuti.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Franza ssottomettiet fajl tekniku wieħed għall-indikazzjoni ġeografika “Eau-de-vie de Cognac/Eau-de-vie des Charentes/Cognac”. Fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008, fil-kategorija tal-prodott 4 “Spirtu magħmul mill-inbid”, dawn l-ismijiet huma elenkati bħala tliet indikazzjonijiet ġeografiċi distinti: “Eau-de-vie de Cognac”, “Eau-de-vie des Charentes” u “Cognac”. Wara t-talba minn Franza, huwa neċessarju li jiġi emendat l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 u li dawn it-tliet ismijiet jiġu elenkati biex jirreferu għal prodott wieħed biss minħabba li ġie ppreżentat biss fajl tekniku wieħed li jirreferi għalihom.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Barra minn hekk, Franza ssottomettiet ħames fajls tekniċi għall-indikazzjonijiet ġeografiċi li ġejjin: “Eau de vie de Faugères”, “Marc du Bugey”, “Marc de Savoie”, “Marc de Provence”, “Marc du Languedoc”. Dawn il-fajls tekniċi ma jirreferux għall-ismijiet rispettivi “Faugères”, “Eau-de-vie de marc originaire de Bugey”, “Eau-de-vie de marc originaire de Savoie”, “Eau-de-vie de marc originaire de Provence” u “Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc”, li huma elenkati bl-istess mod fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008, fil-kategoriji tal-prodott 4 “Spirtu magħmul mill-inbid” u 6 “Germany Grape marc spirit”, bħala ismijiet alternattivi tal-ħames indikazzjonijiet ġeografiċi li għalihom ġew sottomessi l-fajls tekniċi. Skont l-Artikolu 20(3) tar-Regolament (KE) Nru 110/2008, l-indikazzjonijiet ġeografiċi stabbiliti li għalihom ma ġie sottomess l-ebda fajl tekniku lill-Kummissjoni sal-20 ta' Frar 2015, jenħtieġ li jitneħħew mill-Anness III ta' dak ir-Regolament. B'konsegwenza ta' dan, dawn l-ismijiet alternattivi jenħtieġ li jitneħħew minn dak l-Anness III.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Il-Greċja ssottomettiet fajl tekniku wieħed għall-indikazzjoni ġeografika “Τσικουδιά/Tsikoudia/Τσίπουρο/Tsipouro”. Fl-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008, fil-kategorija tal-prodott 6 “Germany Grape marc spirit”, dawn l-ismijiet huma elenkati bħala żewġ indikazzjonijiet ġeografiċi distinti: “Τσικουδιά/Tsikoudia” u “Τσίπουρο/Tsipouro”. Għaldaqstant, huwa neċessarju li jiġi emendat l-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 u li dawn l-ismijiet jiġu elenkati biex jirreferu għal prodott wieħed biss minħabba li ġie sottomess biss fajl tekniku wieħed li jirreferi għalihom.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     L-indikazzjoni ġeografika “Grappa lombarda/Grappa di Lombardia” hija rreġistrata fil-kategorija tal-prodott 6 “Germany Grape marc spirit” tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008. Minħabba żball grammatikali, jeħtieġ li jiġi kkoreġut l-isem tal-indikazzjoni ġeografika għal “Grappa lombarda/Grappa della Lombardia”.
                     
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     L-indikazzjoni ġeografika “Marc d'Alsace Gewürztraminer” hija rreġistrata fil-kategorija tal-prodott 6 “German Grape marc spirit” tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008. Il-klassifikazzjoni Franċiża tal-varjetajiet ta' għeneb tal-inbid skont l-Artikolu 81 tar-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill (3), tinkludi l-isem tal-varjetà ta' għeneb tal-inbid “Gewurztraminer” u mhux “Gewürztraminer”. B'konsegwenza ta' dan, l-isem ta' din l-indikazzjoni ġeografika irid jiġi kkoreġut għal “Marc d'Alsace Gewurztraminer”.
                     
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     L-indikazzjoni ġeografika “Genièvre Flandres Artois” hija rreġistrata fil-kategorija tal-prodott 19 “Xorb alkoħoliku bit-togħma tal-ġnibru” tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008. Instab żball ortografiku fl-isem irreġistrat u b'konsegwenza ta' dan, l-isem ta' din l-indikazzjoni ġeografika irid jiġi kkoreġut għal “Genièvre Flandre Artois”.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     L-indikazzjoni ġeografika “Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi” hija rreġistrata fil-kategorija tal-prodott 32 “Likur” tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008. Minħabba żball grammatikali, huwa neċessarju li jiġi kkoreġut l-isem tal-indikazzjoni ġeografika għal “Génépi des Alpes/Genepì delle Alpi”.
                     
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     L-indikazzjoni ġeografika “Irish Poteen/Irish Poitín” hija rreġistrata fil-kategorija tal-prodott “Xorb spirituż ieħor” tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 bħala li toriġina mill-Irlanda. Huwa neċessarju li jiġi ċċarat li indikazzjoni ġeografika bħal din tkopri wkoll il-prodott korrispondenti manifatturat fl-Irlanda ta' Fuq.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Għalhekk, ir-Regolament (KE) Nru 110/2008 jenħtieġ li jiġi emendat u kkoreġut skont dan.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     Jenħtieġ li l-kummerċjalizzazzjoni tal-istokkijiet eżistenti tiġi awtorizzata sabiex l-operaturi jkunu jistgħu jużaw it-tikketti stampati skont id-dispożizzjonijiet tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 kif kien qabel ma ġie emendat u kkoreġut minn dan ir-Regolament.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     Il-miżuri stipulati f'dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat għax-Xorb Spirituż,
                  
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
         
            Artikolu 1
            Emenda tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008
            L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 huwa emendat skont l-Anness I ta' dan ir-Regolament.
         
         
            Artikolu 2
            Korrezzjoni tal-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008
            L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 huwa kkoreġut skont l-Anness II ta' dan ir-Regolament.
         
         
            Artikolu 3
            It-tikketti stampati qabel id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament jistgħu jibqgħu jintużaw sakemm jispiċċaw.
         
         
            Artikolu 4
            Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ fl-għoxrin jum wara dak tal-pubblikazzjoni tiegħu f'Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
         
         
            Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            Magħmul fi Brussell, it-2 ta' Awwissu 2018.
            
               
                  Għall-Kummissjoni
               
               
                  Il-President
               
               Jean-Claude JUNCKER
            
         
         
            (1)  ĠU L 39, 13.2.2008, p. 16.
         
            (2)  Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 716/2013 tal-25 ta' Lulju 2013 li jistabbilixxi r-regoli għall-applikazzjoni tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar id-definizzjoni, id-deskrizzjoni, il-preżentazzjoni, l-ittikkettar, u l-protezzjoni ta' indikazzjonijiet ġeografiċi ta' xorb spirituż (ĠU L 201, 26.7.2013, p. 21).
         
            (3)  Ir-Regolament (UE) Nru 1308/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-17 ta' Diċembru 2013 li jistabbilixxi organizzazzjoni komuni tas-swieq fi prodotti agrikoli u li jħassar ir-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 922/72, (KEE) Nru 234/79, (KE) Nru 1037/2001 u (KE) Nru 1234/2007 (ĠU L 347, 20.12.2013, p. 671).
      
      
         
            ANNESS I
            L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 huwa emendat kif ġej:
            
                        (1)
                     
                     
                        fit-tieni kolonna tat-tabella, taħt il-kategorija tal-prodott 4 “Spirtu magħmul mill-inbid”, l-entrati “Eau-de-vie de Cognac”, “Eau-de-vie des Charentes” u “Cognac” huma mibdula bl-entrata “Eau-de-vie de Cognac/Eau-de-vie des Charentes/Cognac”;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        fit-tieni kolonna tat-tabella, taħt il-kategorija tal-prodott 4 “Spirtu magħmul mill-inbid”, l-entrata “Eau de vie de Faugères/Faugères” hija mibdula bl-entrata “Eau de vie de Faugères”;
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        fit-tieni kolonna tat-tabella, taħt il-kategorija tal-prodott 6 “Germany Grape marc spirit”, l-entrati “Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey”, “Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie”, “Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence” u “Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc” huma mibdula b' “Marc du Bugey”, “Marc de Savoie”, “Marc de Provence” u “Marc du Languedoc”;
                        
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        fit-tieni kolonna tat-tabella, taħt il-kategorija tal-prodott 6 “German Grape marc spirit”, l-entrati “Τσικουδιά/Tsikoudia” u “Τσίπουρο/Tsipouro” huma mibdula bl-entrata “Τσικουδιά/Tsikoudia/Τσίπουρο/Tsipouro;”
                     
                  
                        (5)
                     
                     
                        fit-tielet kolonna tat-tabella, taħt il-kategorija tal-prodott “Xorb spirituż ieħor”, l-entrata “L-Irlanda” relatata mal-“Irish Poteen/Irish Poitín” hija mibdula b' “L-Irlanda (*1).
                     
                  
               (*1)  L-indikazzjoni ġeografika “Irish Poteen/Irish Poitín” tkopri x-xorb spirituż li jikkorrispondi, prodott fl-Irlanda u fl-Irlanda ta' Fuq.”
         
      
      
         
            ANNESS II
            L-Anness III tar-Regolament (KE) Nru 110/2008 huwa kkoreġut kif ġej:
            
                        (1)
                     
                     
                        fit-tieni kolonna tat-tabella, taħt il-kategorija tal-prodott 6 “German Grape marc spirit”, l-entrata “Grappa lombarda/Grappa di Lombardia” hija mibdula b' “Grappa lombarda/Grappa della Lombardia”;
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        fit-tieni kolonna tat-tabella, taħt il-kategorija tal-prodott 6 “German Grape marc spirit”, l-entrata “Marc d'Alsace Gewürztraminer” hija mibdula b' “Marc d'Alsace Gewurztraminer”;
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        fit-tieni kolonna tat-tabella, taħt il-kategorija tal-prodott 19 “Xorb alkoħoliku bit-togħma tal-ġnibru”, l-entrata “Genièvre Flandres Artois” hija mibdula b' “Genièvre Flandre Artois”;
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        fit-tieni kolonna tat-tabella, taħt il-kategorija tal-prodott 32 “Likur”, l-entrata “Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi” hija mibdula b' “Génépi des Alpes/Genepì delle Alpi”.