CELEX: 62006CA0161
Language: mt
Date: 2007-12-11 00:00:00
Title: Kawża C-161/06: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal- 11 ta' Diċembru 2007 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Krajský soud v Ostravě — ir-Repubblika Ċeka) — Skoma-Lux sro vs Celní ředitelství Olomouc (Att li jirrigwarda l-kundizzjonijiet ta' l-adeżjoni ma' l-Unjoni Ewropea — Artikolu 58 — Leġiżlazzjoni Komunitarja — Nuqqas ta' traduzzjoni fil-lingwa ta' Stat Membru — Infurzar)

23.2.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 51/13
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Awla Manja) tal-11 ta' Diċembru 2007 (talba għal deċiżjoni preliminari tal-Krajský soud v Ostravě — ir-Repubblika Ċeka) — Skoma-Lux sro vs Celní ředitelství Olomouc
   (Kawża C-161/06) (1)
   
   (Att li jirrigwarda l-kundizzjonijiet ta' l-adeżjoni ma' l-Unjoni Ewropea - Artikolu 58 - Leġiżlazzjoni Komunitarja - Nuqqas ta' traduzzjoni fil-lingwa ta' Stat Membru - Infurzar)
   (2008/C 51/21)
   Lingwa tal-kawża: Iċ-Ċek
   Qorti tar-rinviju
   Krajský soud v Ostravě
   Partijiet fil-kawża prinċipali
   
      Rikorrenti: Skoma-Lux sro
   
      Konvenuta: Celní ředitelství Olomouc
   Suġġett
   Talba għal deċiżjoni preliminari — Krajský soud v Ostravě (ir-Repubblika Ċeka) — Interpretazzjoni ta' l-Artikolu 58 ta' l-Att li jirrigwarda l-kundizzjonijiet ta' l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tar-Repubblika ta' l-Estonja, tar-Repubblika ta' Ċipru, tar-Repubblika tal-Latvja, tar-Repubblika tal-Litwanja, tar-Repubblika ta' l-Ungerija, tar-Repubblika ta' Malta, tar-Repubblika tal-Polonja, tar-Repubblika tas-Slovenja u tar-Repubblika Slovakka u l-aġġustamenti għat-Trattati li fuqhom hija stabbilita l-Unjoni Ewropea (ĠU L 236 p. 33) — Impożizzjoni ta' multa fuq impriża importatriċi Ċeka, minħabba dikjarazzjoni doganali li tinkludi indikazzjonijiet mhux eżatti, skond ir-Regolament (KEE) Nru 2454/93 li ma ġietx ippubblikata minn qabel fil-lingwa Ċeka fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea
   
   Dispożittiv
   
               1)
            
            
               L-Artikolu 58 ta' l-Att li jirrigwarda l-kundizzjonijiet ta' l-adeżjoni tar-Repubblika Ċeka, tar-Repubblika ta' l-Estonja, tar-Repubblika ta' Ċipru, tar-Repubblika tal-Latvja, tar-Repubblika tal-Litwanja, tar-Repubblika ta' l-Ungerija, tar-Repubblika ta' Malta, tar-Repubblika tal-Polonja, tar-Repubblika tas-Slovenja u tar-Repubblika Slovakka u l-aġġustamenti għat-Trattati li fuqhom hija stabbilita l-Unjoni Ewropea, jipprekludi l-fatt li l-obbligi li jinsabu f'leġiżlazzjoni Komunitarja li ma ġietx ippubblikata fil-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea fil-lingwa ta' Stat Membru ġdid, meta din il-lingwa hija lingwa uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, jistgħu jiġu imposti fuq individwi f'dan l-Istat, minkejja li dawn il-persuni setgħu saru jafu dwar din il-leġiżlazzjoni b'mezzi oħra.
            
         
               2)
            
            
               Billi ġie deċiż li regolament Komunitarju, li ma ġiex ippubblikat fil-lingwa ta' Stat Membru, ma jistax jiġi invokat kontra individwi f'dan l-Istat, il-Qorti tal-Ġustizzja għandha twettaq interpretazzjoni tad-dritt Komunitarju skond l-Artikolu 234 KE.
            
         
      (1)  ĠU C 154, 1.7.2006.