CELEX: 31987R3450
Language: de
Date: 1987-11-16 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 3450/87 DER KOMMISSION VOM 16 NOVEMBER 1987 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

19 . 11 . 87                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              Nr. L 328 / 13
                             VERORDNUNG (EWG) Nr. 3450/87 DER KOMMISSION
                                                 vom 16. November 1987
                 über die Lieferung verschiedener Partien Butteroil im Rahmen der Nahrungsr
                                                          mittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                    Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung
GEMEINSCHAFTEN —                                                   (EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987
                                                                   über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen             Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
Wirtschaftsgemeinschaft,                                           Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (3). Zu diesem
                                                                   Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates            gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­                daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
politik und -Verwaltung ('), insbesondere auf Artikel 6
Absatz 1 Buchstabe c),
                                                                   HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                                           Artikel 1
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­              Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die                werden Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (2) wurde die           die im Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verord­
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht                  nung (EWG) Nr. 2200/87 zu den in den Anhängen aufge­
kommenden Länder und Organisationen und der für die                führten Bedingungen. Die Zuteilung der Lieferungen
Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob­              erfolgt im Wege der Ausschreibung.
Stufe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.
                                                                                           Artikel 2
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über
die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und                     Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
Empfängerorganisationen 1 636 Tonnen Butteroil zuge­               lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
teilt.                                                             in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 16. November 1987
                                                                            Für die Kommission
                                                                              Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Vizepräsident
(') ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 , und Berichtigung im
    ABl. Nr. L 42 vom 12. 2. 1987, S. 54.
(2) ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                         (3) ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- Nr. L 328/ 14                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     19 . 11 . 87
                                                            ANHANG I
                                                             PARTIE A
              1 . Maßnahme Nr.('): 936/87 — Beschluß der Kommission vom 15. April 1987
              2. Programm : 1987
              3. Begünstigter : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, 1-00100 Rome, Telex 626675
                  WFP 1
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeischaften Nr. C 103 vom
                  16. April 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : Mosambik
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
              7. Merkmale und Qualität der Ware : hergestellt aus Interventionsbutter (s. ABl. Nr. C 216 vom
                  14. 8 . 1987, S. 3, Anhang I.3.1 und 2)
              8. Gesamtmenge : 50 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg (s. ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, Anhang I.3.3.1
                  und 2)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  ,, ACÇAO N? 936/87 / MOÇAMBIQUE 0247701 / ACÇAO DO PROGRAMA ALIMENTAR
                  MUNDIAL / MAPUTO" (s. ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, Anhang I.3.4)
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf bei : Intervention Board for Agricultural Produce,
                  Fountain House, 2 Queens Walk, Reading Berkshire, RGI 7 QW, Tel. : 734/58 36 26, Telex : 847511
                  Die Anschriften der Einlagerungsorte sind in Anhang II aufgeführt.
                  Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 festgesetzter Verkaufspreis.
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15. Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 31 . Januar 1988
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 8. Dezember 1987, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 1 5. Dezember 1 987, 1 2 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 31 . Januar 1988
                  c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex : AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 16. Oktober 1987 gültige und durch
                  die Verordnung (EWG) Nr. 3086/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 293 vom 16. 10. 1987)
                                                                                                                     j
                                                                   \
 ---pagebreak--- 19, IL 87                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 328 / 15
                                                            PARTIE B
            1 . Maßnahme Nr. ('): 937/87 — Beschluß der Kommission vom 15. April 1987
           2. Programm : 1987                                                                              '
            3. Begünstigter : World Food Programme, Via delle Terme di Caracalla, I-00100 Rome, Telex 626675
                WFP 1
           4. Vertreter des Begünstigten (3) : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                16. April 1987
            5. Bestimmungsort oder -land : Pakistan
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
            7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (6) (J) (*) (9) : hergestellt aus Interventionsbutter (s. ABl. Nr. C 216
                vom 14. 8 . 1987, S. 3, Anhang I.3.1 und 2)
            8 . Gesamtmenge : 530 Tonnen
            9 . Anzahl der Partien : 1
          10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg (s. ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3, Anhang 1.3.3.1
                und 2)
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                »ACTION No 937/87 / PAKISTAN 0230901 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                KARACHI" (s. ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3, Anhang I.3.4)
          1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf der Butter bei BALM (Bundesanstalt für Landwirt­
                schaftliche Marktordnung), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main, Tel. : 156 40, Telex : 0411727 +
                Die Anschriften der Einlagerungsorte sind in Anhang II aufgeführt.
                Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 festgesetzter Verkaufspreis.
          12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          15. Löschhafen : —
          16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
          17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Januar 1988
          18 . Lieferfrist : —
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
          20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 8 . Dezember 1987, 12 Uhr
          21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a) Frist für die Angebotsabgabe : 15. Dezember 1987, 12 Uhr
                b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 1 . bis 31 . Januar 1988
                c) Lieferfrist : —
          22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
          23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
          24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, Telex : AGREC 22037 B
          25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 16. Oktober 1987 gültige und durch
                die Verordnung (EWG) Nr. 3086/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 293 vom 16. 10. 1987)
 ---pagebreak--- Nr. L 328/ 16                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   19 . 11 . 87
                                                               PARTIE C /
              1 . Maßnahme Nr. ('): 613/87 — Beschluß der Kommission vom 30. Juni 1987
              2. Programm : 1987
              3. Begünstigter : Uganda
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Uganda Dairy Corporation, 5th Street 49/55, PO box 7078, Kampala,
                  Tel.: 256 40 25 87 52/3, Telex (über Delegation): 61139 DELEUR UGA
              5. Bestimmungsort oder -land : Uganda
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
              7. Merkmale und Qualität der Ware : hergestellt aus Interventionsbutter (s. ABl. Nr. C 216
                  vom 14. 8. 1987, S. 3, Anhang I.3.1 und 2)
              8 . Gesamtmenge : 166 Tonnen
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung : 5 kg (s. ABl. Nr. C 216 vom 14. 8. 1987, S. 3, Anhang I.3.3.1 und
                  2)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  „ACTION No 613/87 / BUTTEROIL / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                  MOMBASA IN TRANSIT TO UGANDA"
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf der Butter bei OBEA (Office beige de 1 économie et
                  de l'agriculture), rue de Trêves 82, B-1040 Bruxelles, Tel. : 230 17 40, Telex : 24076
                  Die Anschriften der Einlagerungsorte sind in Anhang II aufgeführt.
                  Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 festgesetzter Verkaufspreis.
            12. Lieferstufe : frei Bestimmungsort Kampala
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : -—
            15. Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : Mombasa
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Januar 1988
            18 . Lieferfrist : 28 . Februar 1988
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 8 . Dezember 1987, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 15. Dezember 1987, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                     frei Verschiffungshafen : 15. bis 31 . Januar 1988
                  c) Lieferfrist : 15. März 1988
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10% des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex : AGREC 22037 B
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 16. Oktober 1987 gültige und durch
                  die Verordnung (EWG) Nr. 3086/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 293 vom 16. 10. 1987)
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 87                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 328/ 17
                                                         PARTIEN D UND E
              1 . Maßnahme Nr. ('): 958/87 — Beschluß der Kommission vom 30. Juni 1987
              2. Programm : 1987
              3. Begünstigter : Central Leiteira de Luanda — Ministério de Agricultura
              4. Vertreter des Begünstigten (3) : Mme Tavira, Ambassade d Angola, 182, nie Franz Merjay, B-1180
                  Bruxelles, Tel. : 344 49 86, Telex : 63170 EMBRUX B
              5. Bestimmungsort oder -land : Angola
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
              7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : hergestellt aus Interventionsbutter (s. ABl. Nr. C 216 vom
                  14. 8. 1987, S. 3, Anhang I.3)
              8. Gesamtmenge : 200 Tonnen (Partie D : 100 Tonnen, Partie E : 100 Tonnen)
              9 . Anzahl der .Partien : 2
             10. Aufmachung und Kennzeichnung : 200 kg (10)
                  Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                  „ACÇÃO N? 958/87 / BUTTEROIL / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA
                  A ANGOLA"
             11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf der Butter bei VIB (Voedselvoorzieningsin- en
                  verkoopbureau), Burg. Kessenplein 3, NL-6431 KM Hoensbroek, Tel. : 5045-22 20 20, Telex : 56396 +
                  Die Anschriften der Einlagerungsorte sind in Anhang II aufgeführt.
                  Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 festgesetzter Verkaufspreis.
             12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
             13. Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15 . Löschhafen : Luanda
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : Partie D : 1 . bis 15. Januar 1988, Partie E : 1 . bis 15. Februar 1988
             18 . Lieferfrist : Partie D : 28 . Februar 1988 , Partie E : 30. März 1988
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20 . Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 8 . Dezember 1987, 12 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 15. Dezember 1987, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                     frei Verschiffungshafen : Partie D : 15. bis 31 . Januar 1988, Partie E : 15. bis 31 . März 1988
                  c) Lieferfrist : Partie D : 15. März 1988, Partie E : 30. April 1988
             22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
             23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
             24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                  Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex : AGREC 22037 B
             25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 16. Oktober 1987 gültige und durch
                  die Verordnung (EWG) Nr. 3086/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 293 vom 16. 10. 1987)
 ---pagebreak--- Nr. L 328 / 18                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   19 . 11 . 87
                                                                 PARTIE F
                1 . Maßnahme Nr. ('): 969/87 — Beschluß der Kommission vom 10. Februar 1987.
                2. Programm : 1986
                3. Begünstigter : IKRK
                4. Vertreter des Begünstigten : IKRK Delegation, Keftegna 15, Kebelle 28, House 117, Box 5701 , Addis
                    Ababa, Ethiopia, Telex 21098 ICRC ET
             , 5. Bestimmungsort oder -land : Äthiopien
                6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
                7. Merkmale und Qualität der Ware (2) (*) Q (8) : hergestellt aus Interventionsbutter (s. ABl. Nr. C 216
                    vom 14. 8. 1987, S. 3, Anhang I.3)
                8 . Gesamtmenge : 350 Tonnen
                9 . Anzahl der Partien : 1
              10. Aufmachung und Kennzeichnung : 2,5 kg (n) (s. ABl. Nr. C 216 vom 14. 8 . 1987, S. 3, Anhang I.3.3.1
                    und 2)
                    Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                    „ACTION No 969/87 / ET — 166 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                    ASSAB"
              1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf der Butter bei Intervention Board for Agricultural
                    Produce, Fountain House, 2 Queens Walk, Reading Berks RGT 7QW, Tel. : Reading 734/58 3626,
                    Telex : 848302 INTERBOARD READING
                    Die Anschriften der Einlagerungsorte sind in Anhang II aufgeführt.
                    Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 festgesetzter Verkaufspreis.
             12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
              13. Verschiffungshafen : —
              14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15 . Löschhafen : Assab
              16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
              17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                    rung frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Januar 1988
              18 . Lieferfrist : 28 . Februar 1988
              19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 8 . Dezember 1987, 12 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                    a) Frist für die Angebotsabgabe : 15. Dezember 1987, 12 Uhr
                    b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                       frei Verschiffungshafen : 15. bis 31 . Januar 1988
                    c) Lieferfrist : 15. März 1988
             22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
             23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
             24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles, Telex : AGREC 22037 B
             25, Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 16. Oktober 1987 gültige und durch
                    die Verordnung (EWG) Nr. 3086/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 293 vom 16. 10. 1987)
 ---pagebreak--- 19 . 11 . 87                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 328 / 19
                                                                PARTIE G
               1 . Maßnahme Nr.('): 856/87 — Beschluß der Kommission vom 10. Dezember 1986
               2. Programm : 1986
               3. Begünstigter : Tansania
               4. Vertreter des Begünstigten (3) : Mr. B. Rahim, Embassy of Tanzania, 363, Avenue Louise, B- 1 050
                   Bruxelles, Tel . : 640 65 00, Telex 63616
               5. Bestimmungsort oder -land : Tansania
               6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Butteroil
               7. Merkmale und Qualität der Ware (2) : hergestellt aus Interventionsbutter (s. ABl. Nr. C 216 vom
                   14. 8 . 1987, S. 3, Anhang 1.3)
               8 . Gesamtmenge : 340 Tonnen
               9 . Anzahl der Partien : 1
             10. Aufmachung und Kennzeichnung : 200 kg (10)
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   .ACTION No 856/87 / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY"
             1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses : Kauf der Butter bei BALM (Bundesanstalt für Landwirt­
                   schaftliche Marktordnung), Adickesallee 40, D-6000 Frankfurt/Main, Tel.: 156 40, Telex 0411727 +
                   Die Anschriften der Einlagerungsorte sind in Anhang II aufgeführt.
                   Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2315/76 festgesetzter Verkaufspreis.
             1 2. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
             13. Verschiffungshafen : —
             14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
             15 . Löschhafen : Dar-es-Salam
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                   rung frei Verschiffungshafen : 1 . bis 15. Januar 1988
             18 . Lieferfrist : 28 . Februar 1988
             19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
             20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe (4) : 8. Dezember 1987, 12 Uhr
             21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe : 15. Dezember 1987, 12 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen : 15. bis 31 . Januar 1988
                   c) Lieferfrist : 15. März 1988
             22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU/t
             23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in ECU
             24. Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Berlaymont, bureau 6/73, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles, Telex AGREC 22037 B
             25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (*) : Die am 16. Oktober 1987 gültige und durch
                   die Verordnung (EWG) Nr. 3086/87 festgesetzte Erstattung (ABl. Nr. L 293 vom 16. 10. 1987)
 ---pagebreak--- Nr. L 328 /20                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          19 . 11 . 87
             Vermerke :
             (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
             (2) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle
                 stammende Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden
                 Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
             (3) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : Siehe im Amtsblatt der Euro­
                 päischen Gemeinschaften Nr. C 227 vom 7. September 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis.
             (4) Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Kreditinstitute gebeten, den Nachweis der Stel­
                 lung der in Artikel 7 Ziffer 4 unter Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten
                 Ausschreibungsgarantie vor dem in Punkt 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie
                 folgt zu erbringen :
                 — entweder durch Boten zu Händen des in Punkt 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
                 — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel : 235,01 32, 236 10 97, 235 01 30,
                     236 20 05 .
             (*) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8 . 1987) ist anwendbar, was die Ausfuhr­
                 erstattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge, den repräsentativen Kurs
                 und den monetären Koeffizient anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag ist
                 derjenige, welcher in Punkt 25 dieses Anhangs angegeben ist.
             (*) In der von einer amtlichen Stelle erteilten tierärztlichen Bescheinigung wurde festgestellt, daß das
                 Erzeugnis von gesunden Tieren stammt und unter ausgezeichneten hygienischen, von qualifiziertem
                 Personal überwachten Bedingungen hergestellt wurde und daß in dem Erzeugungsgebiet der Rohmilch
                 keine Maul- und Klauenseuche aufgetreten ist.
             O Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Gesundheits­
                 zeugnis.
             (8) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Ursprungs­
                 zeugnis.
             (') Der Zuschlagsempfänger übermittelt den Vertretern der Begünstigten bei der Anlieferung eine Beschei­
                 nigung in englischer Sprache, gemäß der das Butteroil kein Schweinefett enthält (certificate stating butte­
                 roil does not contain any pork fat/lard).
            (10) In vollgefüllten, unter Stickstoffatmosphäre luftdicht verschlossenen neuen Metallfässern mit Spundlö­
                 chern, die innen mit einem für die menschliche Ernährung unschädlichen Lack versehen sind oder eine
                 Behandlung erfahren haben, die gleichwertige Sicherheiten bietet, mit einem Nettoinhalt von 190 bis
                 200 kg (im Angebot anzugeben). Die Stoßfestigkeit der Fässer muß für einen langen Seetransport ausrei­
                 chend sein . Die Metallfässer dürfen hinsichtlich ihrer Beschaffenheit weder der menschlichen Gesund­
                 heit schaden noch eine Färb-, Geschmacks- oder Geruchsveränderung ihres Inhalts verursachen. Der
                 Verschluß der Fässer muß vollkommen dicht sein .
            (") Auf standardisierten Paletten — 40 Kartons je Palette — unter Plastikfilm zu liefern.
                                                                                      i
 ---pagebreak--- 19. 11 . 87                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                     Nr. L 328/21
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
                                                   — ANEXO II
 Número de la partida   Cantidad              Nombre y dirección del almacenista Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer      Mængde                 Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
  Nummer der Partie      Menge                Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
  Αριθμός παρτίδων       Τόνοι              Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού     Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Quantity                        Address of store          Town at which stored ,
    Numéro du lot       Quantité'                 Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita   Quantità                 Nome e indirizzo del detentore  Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid             Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
   Numero do lote      Quantidade               Nome e endereço do armazenista    Local de armazenagem
           A           62 500 kg   David T. Bruce Ltd
        936/87                     4, Poynernook Road
                                   UK-Aberdeen
            F         437 500 kg   Cornwall Cold Stores
        969/87                     Unit 2
                                   Newham Industrial Estate
                                   Truro
                                   UK-Cornwall
            B         646 600 kg   8 600 kg :
        937/87                     Markt- + Kühlhallen AG
                                   Hammerbrookstraße 90
                                   D-2000 Hamburg 1
                                   46 175 kg :
                                   Frigotransit
                                   Magdeburgerstraße 6                                                     •
                                   D-2000 Hamburg 11
                                   259 725 kg :
                                   Lübeck AG
                                   Katharinenstraße 69
                                   D-2400 Lübeck 1
                                   332 100 kg :                                    '
                                   Nordmark GmbH
                                   Tegelbarg 25
                                   D-2357 Bad Bramstedt
            G         414 800 kg   258 650 kg :
         856/87                    Nordmark GmbH
                                   Tegelbarg 25
                                    D-2357 Bad Bramstedt
                                    156 150 kg :
                                    Lübeck AG
                                    Katharinenstraße 695
                                    D-2400 Lübeck 1
            D         122 000 kg    Christian Salvesen BV
         958/87                     Ezingerweg 61
                                    NL-7943 AZ Meppel
 ---pagebreak--- Nr. L 328/22                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           19 . 11 . 87
Número de la partida    Cantidad              Nombre y dirección del almacenista   Lugar de almacenamiento
   Partiets nummer      Mængde                 Lagerindehaverens navn og adresse          Lagerplads
 Nummer der Partie       Menge                Name und Adresse des Lagerhalters      Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι              Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού       Τόπος αποθηκεύσεως
    Number of lot       Quantity                        Address of store            Town at which stored
   Numéro du lot        Quantité                  Nom et adresse du stockeur           Lieu de stockage
 Numero della partita   Quantità                Nome e indirizzo del detentore   , Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid             Naam en adres van de depothouder     Adres van de opslagplaats
   Número do lote      Quantidade              Nome e endereço do armazenista       Local de armazenagem
            E         122 000 kg   Christian Salvesen BV
        958/87                     Ezingerweg 61
                                   NL-7943 AZ Meppel
            B         202 525 kg   147 750 kg :
        937/87                     Botermijn Busschots b.v.b.a.
                                   Liersesteenweg 222
                                   B-2590 Berlaar
                                   54 775 kg :
                                   Frigoro NV
                                   Industriepark-Noord 21
                                   B-2700 Sint-Niklaas