CELEX: 31985R3390
Language: da
Date: 1985-11-18 00:00:00
Title: Rådets forordning (EØF) nr. 3390/85 af 18. november 1985 om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for hedvine, henhørende under pos. ex 22.05 C i den fælles toldtarif, med oprindelse i Cypern (1986)

Nr . L 327 / 18                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      6 . 12 . 85
                                                  RÅDETS FORORDNING ( EØF) Nr. 3390 / 85
                                                            af 18 . november 1985
                om åbning, fordeling og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for hedvine , henhørende under
                                  pos. ex 22.05 C i den fælles toldtarif, med oprindelse i Cypern ( 1986)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                                da der ikke foreligger en protokol som omhandlet i artikel
                                                                          179 og 366 i akten vedrørende Spaniens og Portugals
                                                                          tiltrædelse, bør Fællesskabet træffe de foranstaltninger, der
                                                                          er omhandlet i artikel 180 og 367 i nævnte akt ; den
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det euro­                 pågældende toldforanstaltning gælder derfor for De Ti ;
pæiske økonomiske Fællesskab , særlig artikel 113 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og                        der bør navnlig skabes sikkerhed for lige og fortsat adgang
                                                                          for alle Fællesskabets importører til nævnte kontingent
ud fra følgende betragtninger :                                           samt anvendelse uden afbrydelse af de satser , der er fastsat
                                                                          for nævnte kontingent ved enhver indførsel af de pågælden­
                                                                          de varer i alle medlemsstater , indtil kontingentet er
Tillægsprotokollen til associeringsaftalen mellem Det euro­               opbrugt ; et system for udnyttelse af fællesskabstoldkon­
pæiske økonomiske Fællesskab og Cypern ( J ) er udløbet                   tingenter på grundlag af en fordeling mellem medlemssta­
den 31 . december 1980 ; for ikke at afbryde sine handels­                terne synes at ville respektere det nævnte kontingents
forbindelser med dette land har Fællesskabet ved Rådets                   fællesskabskarakter med hensyn til de ovenfor fremførte
forordning ( EØF) nr. 3700 / 83 af 22 . december 1983 om                  principper; for bedst muligt at svare til den faktiske udvik­
fastsættelse af den ordning, der skal gælde for samhandelen               ling på markeder for de pågældende varer skal denne
med Cypern ( 2 ) bragt bestemmelserne i den nævnte proto­                 fordeling foretages i forhold til medlemsstaternes behov ,
kol i anvendelse for 1984 ;                                               der på den ene side beregnes på grundlag af de statistike
                                                                          oplysninger vedrørende indførsler fra Cypern i en repræ­
                                                                          sentativ referenceperiode , og på den anden side på grund­
indtil den ordning der skal gælde efter 31 . december 1984                lag af de økonomiske udsigter for den pågældende kontin­
er fastlagt , er det nødvendigt midlertidigt at forlænge den              gentperiode;
nugældende ordning for samhandelen med Cypern til at
gælde for 1986 på basis af den førnævnte tillægsprotokol ;
                                                                           i dette tilfælde foreligger der imidlertid hverken på fælles­
i nævnte tillægsprotokol er der fastsat åbning af et årligt                skabsplan eller på nationalt plan statistiske oplysninger om
fællesskabstoldkontingent på 250 000 hl hedvine , henhø­                   de pågældende vine , og en holdbar prognose for indførsler­
rende under pos . ex 22.05 C i den fælles toldtarif, med                   ne kan ikke opstilles ; under disse omstændigheder fore­
oprindelse i Cypern , til toldsater på 30 % af toldsatsen i                kommer det hensigtsmæssigt at opdele kontingenter i
den fælles toldtarif; det pågældende toldkontingent bør                    oprindelige kvoter , hvorved der tages hensyn til mulighe­
åbnes for perioden fra den 1 . januar til den 31 . december                derne for disse vines optagelse på de forskellige medlems­
1986 ;                                                                     staters markeder;
for at disse vine kan drage fordel af nævnte fællesskabstold­
kontingent skal de i dokument V.I.1 , der er foreskrevet ved               for at tage hensyn til udviklingen , for så vidt angår
forordning (EØF) nr . 2115 / 76 ( 3 ) være betegnet som »hed­              indførslen af de pågældende varer i de forskellige medlems­
vine«;                                                                     stater , bør det samlede kontingent deles i to dele, idet den
                                                                           første del fordeles mellem medlemsstaterne, og den anden
                                                                           del udgør en reserve , der senere skal dække behovet i de
for vedkommende vine gælder referenceprisen franko                         medlemsstater, der har opbrugt deres indledende kvote; for
grænse ; for at disse vine kan være omfattet af nævnte                     at yde importørerne i hver medlemsstat en vis sikkerhed ,
toldkontingent , skal artikel 18 i Rådets forordning ( EØF)                bør den første del af fællesskabskontingentet fastsættes på
nr. 337 / 79 ( 4 ), senest ændret ved forordning ( EØF )                   et niveau , der i det foreliggende tilfælde kunne ligge på
nr . 2342 / 84 ( 5 ), være overholdt ;                                     ca . 85 % at det samlede kontingent ;
 (») EFT nr . L  1^2 af 28 .  6 . 1978 , s . 2 .
 (2) EFT nr.  L 369 af 30 .   12 . 1983 , s . 1 .                          medlemsstaternes indledende kvoter kan opbruges mere
 (3) EFT nr . L 237 af 28 .   8 . 1976 . s . 1 .                           eller mindre hurtigt; for at tage hensyn til dette og for at
 (4) EFT nr . L 54 af 5 . 3 . 1979 , s . 1 .                               undgå enhver afbrydelse er det vigtigt , at hver medlemsstat ,
 (5) EFT nr . L 217 af 14 .   8 . 1984 , s . 6 .                           der næsten fuldstændigt har opbrugt sin indledende kvote ,
 ---pagebreak--- 6 . 12 . 85                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       Nr . L 327 / 19
trækker en supplerende kvote på reserven ; hver medlems­                        da kongeriget Belgien , kongeriget Nederlandene og storher­
stat skal trække på denne reserve , når hver af dens supple­                    tugdømmet Luxembourg er forenet i og repræsenteres af
rende kvoter et næsten fuldstændigt opbrugt, og dette så                        Den økonomiske union Benelux , kan enhver disposition
mange gange , som reserven tillader det ; de indledende                         vedrørende forvaltningen af de kvoter, der tildeles nævnte
kvoter og de supplerende kvoter skal være gyldige indtil                        økonomiske union, træffes at et af dens medlemmer —
slutningen af kontingentperioden ; denne form for forvalt­
ning kræver et snævert samarbejde mellem medlemsstater­
ne og Kommissionen , som især skal kunne følge udnyttel­                        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
sesgraden af det samlede kontingent og underrette med­
lemsstaterne herom :
                                                                                                           Artikel 1
såfremt der på en bestemt dato i kontingentperioden findes
en betydelig rest af tildelingen i en af medlemsstaterne , er                   1 . Fra den 1 . januar til den 31 . december 1986 suspende­
det nødvendigt , at denne stat tilbagefører en væsentlig del                    res tolden i den fælles toldtarif ved indførsel i De Ti af
heraf til reserven for at undgå , at den del af fællesskabs­                    varer opført på følgende liste og med oprindelse i Cypern,
kontingentet forbliver uudnyttet i en medlemsstat , medens                      til den størrelse, der er angivet for hvert af disse, inden for
det kunne anvendes i andre medlemsstater;                                       grænserne af et fællesskabstoldkontingent på 250 000 hl ;
                  Position
                i den fælles                                      Varebeskrivelse                                     Toldsats
                  toldtarif
                   22.05       Vin af friske druer; druesaft, hvis gæring er standset ved tilsætning af
                                alkohol :
                                C. Andre varer :
                                      II. Med et virkeligt alkoholindhold på over 13 % vol , men ikke over
                                           15 % vol , i beholdere med indhold af:
                                           ex a) 2 liter og derunder:
                                                   — hedvine med et virkeligt alkoholindhold på 15 % vol          5,0 ECU / hl
                                           ex b ) Over 2 liter:
                                                   — hedvine med et virkeligt alkoholindhold på 15 % vol          3,9 ECU / hl
                                     III . Med et virkeligt alkoholindhold på over 15 % vol , men ikke over
                                           18 % vol , i beholdere med indhold af:
                                           a) 2 liter og derunder:
                                               ex 2 . Andre varer :
                                                       — hedvine                                                  6,1 ECU / hl
                                           b ) Over 2 liter:
                                               ex 3 . Andre varer :
                                                       — hedvine                                                  5,0 ECU / hl
                                     IV . Med et virkeligt alkoholindhold på over 18 % vol , men ikke over
                                           22 % vol , i beholdere med indhold af:
                                           a ) 2 liter og derunder:
                                               ex 2 . Andre varer :
                                                       — hedvine                                                  6,9 ECU / hl
                                           b ) Over 2 liter :
                                               ex 3 . Andre varer :
                                                       — hedvine                                                  6,9 ECU / hl
2 . For at disse vine kan drage fordel af nævnte toldkon­                                                  Artikel 2
tingent, skal de i dokument V.I.l . der er foreskrevet ved
forordning ( EØF ) nr. 2115 / 76 , betegnes som »hedvine«.                      1 . Det i artikel 1 fastsatte kontingent deles i to dele.
3 . For vedkommende vine gælder referenceprisen franko
grænse . For at disse vine kan være omfattet af nævnte                          2 . En første del på 212 060 hl fordeles mellem medlems­
toldkontingent , skal artikel 1 8 i forordning ( EØF) nr. 337 / 79              staterne; kvoterne , der med forbehold af artikel 5 gælder
være overholdt .                                                                indtil 31 . december 1986 , udgør nedennævnte mængder;
 ---pagebreak--- Nr . L 327 / 20                              De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     6 . 12 . 85
                                                  (.i hl)        såfremt der er grund til at antage , at denne ikke bliver
        Benelux                                  2 000           udnyttet.
        Danmark                                  2 000
        Tyskland                                4 000            Medlemsstaterne underretter senest den 1 . oktober 1986
        Grækenland                                    20         Kommissionen om de samlede indførsler af de pågældende
        Frankrig                                      20         varer , der er gennemført indtil den 15 . september 1986
        Irland                                  2 000            inklusive, og som er afskrevet på fællesskabskontingentet ,
        Italien                                       20         samt om den eventuelle del af deres indledende kvoter, som
        Det forenede Kongerige                202 000 .          de tilbageføret til reserven .
3 . Den anden del , dvs . 37 940 hl , udgør reserven .
                                                                                            Artikel 6
                           Artikel 3                             Kommissionen fører regnskab over mængderne af de kvo­
                                                                 ter , der er af åbnet af medlemsstaterne i overensstemmelse
1 . Såfremt en medlemsstats indledende kvote , således som       med artikel 2 og 3 og underretter hver af disse, så snart den
denne er fastsat i artikel 2 , stk . 2 — eller samme kvote       har modtaget meddelelserne om reservens udnyttelses­
nedsat med den del , der er tilbageført til reserven , såfremt   grad .
artikel 5 har fundet anvendelse — er udnyttet med 90 %
eller derover , foranstalter denne medlemsstat straks ved        Den underretter senest den 5 . oktober 1986 medlemsstater­
meddelelse til Kommissionen , i det omfang reservemæng­          ne om reservemængden , efter at tilbageførslerne er foreta­
den tillader det , trækning af den anden kvote på 15 % af        get i henhold til artikel 5 .
den indledende kvote , eventuelt afrundet til den højere
enhed .                                                          Den drager omsorg for , at det træk , hvorved reserven
                                                                 opbruges , begrænses til den disponible rest , og med henblik
                                                                 herpå angiver den størrelsen af denne rest til den medlems­
2 . Såfremt den anden kvote , der trækkes af en medlems­         stat , der foretager dette sidste træk .
stat efter at den indledende kvote er opbrugt, er udnyttet
med 90 % eller derover, foranstalter denne medlemsstat på
de i stk. 1 fastsatte betingelser trækning af en tredje kvote
på 7,5 % af dens indledende kvote, eventuelt afrundet til                                   Artikel 7
den højere enhed .
                                                                  1 . Medlemsstaterne træffer enhver hensigtsmæssig foran­
                                                                 staltning med henblik på , at åbningen af de supplerende
3 . Såfremt den tredje kvote , der trækkes af en medlems­        kvoter , som de har trukket i henhold til artikel 3 , gør det
stat , efter at den anden kvote er opbrugt , er udnyttet med     muligt uden afbrydelse at foretage afskrivninger på deres
90 % eller derover , foranstalter denne medlemsstat under
                                                                 sammenlagte andele af fællesskabskontingentet .
samme betingelser trækning af en fjerde kvote , der er lig
med den tredje .                                                  2 . Medlemsstaterne yder importørerne af de pågældende
                                                                 varer fri adgang til de kvoter, der tildeles dem .
Denne fremgangsmåde anvendes analogt, indtil reserven er
opbrugt .                                                        3 . Udnyttelsesgraden af medlemsstaternes kvoter konsta­
                                                                 teres på grundlag af indførsler af de pågældende varer , som
                                                                 forelægges i tolden med angivelse til fri omsætning.
4 . Uanset stk . 1 , 2 og 3 kan medlemsstaterne foranstalte
trækning af kvoter , der er mindre end fastsat i disse
stykker, såfremt der er grund til at antage, at disse ikke
opbruges . De underretter Kommissionen om grunden til , at                                  Artikel 8
de har bestemt sig for at bringe nærværende stykke i
anvendelse .                                                     På anmodning fra Kommissionen uderretter medlems­
                                                                 staterne denne om de indførsler af de pågældende varer,
                                                                 der faktisk er afskrevet på deres kvoter .
                           Artikel 4
Hver af de supplerende kvoter , der trækkes i medfør af                                     Artikel 9
artikel 3 , gælder indtil den 31 . december 1986 .
                                                                 Medlemsstaterne og Kommissionen indgår et snævert sam­
                                                                 arbejde for at sikre , at denne forordning overholdes.
                           Artikel 5
Medlemsstaterne skal senest den 1 . oktober 1986 til reser­
ven tilbageføre den ikke-udnyttede del af den indledende                                    Artikel 10
kvote , som den 15 . september 1986 overstiger 20 % af
grundmængden . Den kan tilbageføre en større mængde,             Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1986 .
 ---pagebreak---                                                                                                      Nr . L 327 / 21
6 . 12 . 85                           De Europæiske Fællesskabers Tidende
            Denne forordning i bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
            Udfærdiget i Bruxelles, den 18 . november 1985 .
                                                                              På Rådets vegne
                                                                              M. FISCHBACH
                                                                                   formand