CELEX: 31972D0212
Language: nl
Date: 1971-12-20 00:00:00
Title: 72/212/EEG: Besluit van de Raad van 20 december 1971 houdende sluiting van een akkoord tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van Japan betreffende de handel in katoentextiel

12 . 6 . 72                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 134/31
                                                        II
                    (Besluiten waarvan de publikatie niet voorwaarde is voor de toepassing )
                                                   RAAD
                                            BESLUIT VAN DE RAAD
                                              van 20 december 1971
            houdende sluiting van een akkoord tussen de Europese Economische Gemeenschap en
                           de Regering van Japan betreffende de handel in katoentextiel
                                                  (72/212/EEG)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                   treffende de handel in katoentextiel, alsmede de
                                                           daarop betrekking hebbende briefwisselingen, geslo­
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese        ten .
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel
113 ,                                                      De tekst van dit akkoord en deze briefwisselingen
Gezien de aanbeveling van de Commissie,                    zijn aan dit besluit gehecht.
Overwegende dat de Raad de Commissie, bij besluit
van 6 februari 1970, heeft gemachtigd namens de                                    Artikel 2
Europese Economische Gemeenschap, in het kader van
de verlenging van de overeenkomst op lange termijn
betreffende de handel in katoentextiel, met een aan­       De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de per­
tal betrokken landen bilaterale onderhandelingen te        soon aan te wijzen die bevoegd is om de in artikel 1
voeren ;
                                                           genoemde instrumenten te tekenen en hem de nodige
                                                           bevoegdheden te verlenen om de Gemeenschap te
Overwegende dat een ontwerp-akkoord tussen de              binden .
Europese Economische Gemeenschap en de Regering
van Japan is opgesteld en voor de Gemeenschap een
aanvaardbaar resultaat is,
                                                           Gedaan te Brussel, 20 december 1971 .
BESLUIT :
                      Artikel 1                                                            Voor de Raad
                                                                                           De Voorzitter
Namens de Europese Economische Gemeenschap
wordt met de Regering van Japan een akkoord be­                                              M. PEDINI
 ---pagebreak--- Nr . L 134/32                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               12 . 6 . 72
                                                          AKKOORD
              tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van Japan betreffende de
                                                    handel in katoentextiel
              DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
              enerzijds ,
              DE REGERING VAN JAPAN ,
              anderzijds ,
              GELEID DOOR DE WENS een geordende ontwikkeling van de handel in katoentextiel tussen
              Japan en de Europese Economische Gemeenschap — hierna te noemen de Gemeenschap — te ver­
              zekeren overeenkomstig het bepaalde in de overeenkomst op lange termijn betreffende de interna­
              tionale handel in katoentextiel , hierna genoemd Overeenkomst van Genève, en met name in arti­
              kel 4 ,
              HEBBEN, in een geest van samenwerking , omtrent de volgende bepalingen overeenstemming
              bereikt :
                           Artikel 1                              b) Maximum per groepen van categorieën
Dit akkoord is van toepassing op katoentextiel van                De jaarhoeveelheid wordt als volgt verdeeld onder
oorsprong en van herkomst uit Japan, genoemd in de                de twee hierna genoemde groepen van categorieën
bijlage bij dit akkoord.                                          produkten :
                                                                                                              Metrieke ton
                                                                  Groep 1
                           Artikel 2
                                                                  Weefsels van . katoen, ongebleekt of
Voor de duur van dit akkoord en in het kader van de               gebleekt, ook indien gemerceriseerd           5 910
in dit akkoord of de daaraan gehechte bijlagen opge­
nomen bepalingen, verplicht de Gemeenschap zich                   Groep 11
geen nieuwe kwantitatieve beperkingen in te stellen en
de toepassing van de van kracht zijnde beperkingen                Andere weefsels van katoen, geconfec­
te schorsen en ziet zij af van het beroep op het be­              tioneerde artikelen en diverse artikelen
                                                                  van katoen                                    6 835
paalde in artikel 3 van de Overeenkomst van Genève,
voor zover de invoer in de Gemeenschap van katoen­
textiel, van oorsprong en van herkomst uit Japan,
de overeengekomen hoeveelheden niet overtreft.                    c) Bijzondere maxima
De Japanse Regering verplicht zich de nodige voor­                Binnen elk maximum per in de vorige alinea be­
zieningen voor de inachtneming van de overeenge­                  doelde groep van categorieën kunnen bijzondere
komen maxima te treffen en met de Gemeenschap                     maxima worden overeengekomen op basis van de aan
samen te werken voor de toepassing van de daartoe                 dit akkoord gehechte lijst van produkten ten einde
noodzakelijk geachte maatregelen .                                een overdreven concentratie van de handel op be­
                                                                  paalde produkten te voorkomen.
                           Artikel 3
                                                                  Indien in de loop van een jaarperiode de Gemeen­
                                                                  schap een snelle en aanzienlijke ontwikkeling con­
a) Algemeen maximum                                               stateert van de leveranties van bepaalde produk­
                                                                  ten waarvoor geen bijzonder maximum bestaat, kan
De voor de geldigheidsperiode van het akkoord over­               zij om vaststelling van een bijzonder maximum
eengekomen totale jaarhoeveelheid wordt vastgesteld               verzoeken. In dat geval zullen partijen onverwijld
op 12 745 metrieke ton.                                           overleg plegen ten einde voor het betrokken
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 72                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                        Nr. L 134/33
produkt het peil van een bijzonder maximum                                         Artikel 6
overeen te komen .
                                                           De twee partijen zijn overeengekomen elkaar alle in­
                                                           lichtingen te verstrekken over de uitvoer van katoen­
                       Artikel 4                           textiel uit Japan naar de Gemeenschap en de over­
                                                           eenkomstige invoer van de Gemeenschap . Elke partij
1 . Overdracht van groep II naar groep I is mogelijk       zal met het oog op dit akkoord de indeling toepas­
tot ten hoogste 10% van de voor - groep II vastge­         sen waarover zij beschikt en haar medewerking ver­
stelde hoeveelheden .                                      lenen om de vergelijking van de aldus verstrekte
                                                           gegevens te vergemakkelijken.
De niet gebruikte hoeveelheden van de bijzondere
maxima kunnen naar een ander bijzonder maximum
worden overgebracht tot ten hoogste 10% van het                                     Artikel 7
bijzonder maximum waarnaar de hoeveelheden moe­
ten worden overgebracht.
                                                           Indien de Gemeenschap de Japanse Regering ervan in
De niet gebruikte hoeveelheden van de bijzondere           kennis stelt dat bij de toepassing van dit akkoord
maxima kunnen binnen dezelfde categorie worden ge­         moeilijkheden zijn gerezen in verband met de hand­
bruikt voor andere produkten waarvoor geen bij­            having van de bestaande handelsbetrekkingen tussen
zondere maxima bestaan .                                   importeurs van de Gemeenschap en hun leveranciers
                                                           in Japan, treden beide partijen in overleg, ten einde
2. De tijdens een jaarperiode niet gebruikte hoe­          de nodige voorzieningen te treffen om de handhaving
veelheden van één van de maxima van de twee groe­          van deze handelsbetrekkingen te waarborgen.
pen categorieën kunnen tijdens de daaropvolgende
jaarperiode bij het maximum van dezelfde groep wor­
den gevoegd tot ten hoogste 10% van dat maximum ,                                  Artikel 8
voor zover ten aanzien van de niet gebruikte hoe­
veelheden geen overdracht uit anderen hoofde heeft          Beide partijen verplichten zich ertoe elkaar op verzoek
plaatsgevonden .                                            van een van hen ten minste eenmaal per jaar te raad­
                                                            plegen over alle vraagstukken in verband met de toe­
De niet gebruikte hoeveelheden van de bijzondere            passing van dit akkoord.
maxima kunnen tijdens de daaropvolgende jaar­
periode bij dezelfde bijzondere maxima worden ge­
voegd tot ten hoogste 10 % van bovengenoemd maxi­                                   Artikel 9
mum, voor zover ten aanzien van de niet gebruikte
hoeveelheden geen overdracht uit anderen hoofde heeft
plaatsgevonden .                                            Dit akkoord treedt in werking op de dag van onder­
                                                            tekening en geldt voor een periode van drie jaar te
                                                            rekenen vanaf 1 oktober 1970 .
3 . Tot ten hoogste 10% van elk overeengekomen
 maximum wordt vooraf geleverd op het maximum
van de daaropvolgende jaarperiode, indien de Japanse        Iedere partij kan het opzeggen, door ten minste 120
 Regering daartoe tijdig een schriftelijk verzoek in­       dagen vóór het einde van elke jaarperiode kennis te
 dient ; de Japanse Regering zal er evenwel naar streven    geven van haar voornemen om het te beëindigen. In
 de uitvoer van katoentextiel van alle categorieën zo       dit geval eindigt het akkoord bij het verstrijken van
 regelmatig mogelijk te spreiden tijdens elke jaar­         genoemde jaarperiode.
 periode, in het bijzonder met inachtneming van de
 seizoenfactor. De vooraf opgenomen hoeveelheden zul­       De bijlage bij dit akkoord maakt een integrerend
 len worden afgetrokken van het maximum van de              bestanddeel daarvan uit .
 daaropvolgende jaarperiode.
                                                                                   Artikel 10
                        Artikel 5
                                                            Dit akkoord is opgesteld in twee exemplaren, in de
 De twee partijen zijn overeengekomen dat het beheer        Duitse, de Franse, de Italiaanse, de Nederlandse en de
 van de in dit akkoord vermelde maxima volgens het          Japanse taal, zijnde alle teksten gelijkelijk authen­
 stelsel van de dubbele controle zal geschieden.            tiek .
 ---pagebreak--- Nr . L 134/34                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 12 . 6 . 72
                                                     BIJLAGE
                     LIJST VAN KATOENTEXTIELPRODUKTEN BEDOELD IN ARTIKEL 1
                                               VAN HET AKKOORD
              Groep categorieën      Categorie                             Omschrijving
                GROEP I                            WEEFSELS VAN KATOEN, ONGEBLEEKT OF
                                                   GEBLEEKT, OOK INDIEN GEMERCERISEERD
                                       B          WEEFSELS VAN KATOEN, ONGEBLEEKT
                                       B 1        Bad- of frotteerstof ( lussendoek )
                                       B 2         Weefsels , andere dan met gaasbinding en andere dan
                                                   bad- of frotteerstof (lussendoek), bevattende minder dan
                                                   85 gewichtspercenten katoen
                                       B 3         Weefsels, andere dan met gaasbinding en andere dan
                                                   bad- of frotteerstof (lussendoek ), bevattende ten minste
                                                   85 gewichtspercenten katoen , met linnenbinding, met
                                                   een gewicht per m2 van meer dan 70 g , doch niet meer
                                                   dan 130 g, met een breedte van meer dan 115 cm , doch
                                                   niet meer dan 165 cm , uitsluitend samengesteld uit
                                                   garens met een metrisch nummer van minder dan 55
                                                   (55 000 m per kg) (Engels nr. 32)
                                       B 4         Weefsels, andere dan met gaasbinding en andere dan
                                                   bad- of frotteerstof (lussendoek), bevattende ten minste
                                                   85 gewichtspercenten katoen , met linnenbinding, met
                                                   een gewicht van niet meer dan 130 g per m2 andere dan
                                                   genoemd sub B 3
                                       B 5         Weefsels , andere dan met gaasbinding en andere dan
                                                   bad- of frotteerstof ( lussendoek ), bevattende ten minste
                                                   85 gewichtspercenten katoen , met linnenbinding, met
                                                   een gewicht per m2 van meer dan 130 g , doch niet meer
                                                   dan 200 g, met een breedte van 85 cm of meer, doch
                                                   niet meer dan 115 cm
                                       B 6         Weefsels, andere dan met gaasbinding en andere dan
                                                   bad- of frotteerstof (lussendoek), bevattende ten minste
                                                   85 gewichtspercenten katoen , met linnenbinding, met
                                                   een gewicht per m2 van meer dan 130 g doch niet meer
                                                   dan 200 g , met een breedte van meer dan 115 cm
                                       B 7         Weefsels , andere dan met gaasbinding en andere dan
                                                   bad- of frotteerstof (lussendoek), bevattende ten minste
                                                   85 gewichtspercenten katoen, met een breedte van ten
                                                   minste 85 cm , met andere binding dan linnenbinding
                                       B 8         Andere weefsels
                                       C           WEEFSELS VAN KATOEN , ANDERE DAN ONGE­
                                                   BLEEKT
                                       C 1         Gebleekt, ook indien gemerceriseerd
                GROEP II                           ANDERE WEEFSELS VAN KATOEN, GECONFEC­
                                                   TIONEERDE ARTIKELEN EN DIVERSE ARTIKE­
                                                   LEN VAN KATOEN
                                       C 2         Weefsels met gaasbinding , andere dan ongebleekt en
                                                   dan gebleekt
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 72                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 134/35
            Groep categorieën      Categorie                            Omschrijving
                                     C 3        Bad- of frotteerstof (lussendoek), andere dan ongebleekt
                                                en dan gebleekt
                                     C 4        Fluweel, pluche, lussenweefsel en chenilleweefsel, met
                                                uitzondering van de artikelen bedoeld bij de posten
                                                55.08 en 58.05
                                     C 5        Weefsels , andere dan met gaasbinding en andere dan
                                                bad- of frotteerstof (lussendoek), geverfd
                                     C 6        Weefsels, andere dan met gaasbinding en andere dan
                                                bad- of frotteerstof (lussendoek), bedrukt
                                     C 7        Weefsels , andere dan met gaasbinding en andere dan
                                                bad- of frotteerstof (lussendoek), vervaardigd met garens
                                                van verschillende kleuren
                                     D          EENVOUDIGE           GECONFECTIONEERDE             HUIS­
                                                HOUD ARTIKELEN , VAN KATOEN
                                     D 1        Beddelinnen
                                     D 2        Tafellinnen
                                     D 3        Huishoudlinnen , van bad- of frotteerstof
                                     D 4        Andere huishoudartikelen
                                     E          KLEDING VAN KATOEN
                                     E 1        Handschoenen , wanten en dergelijke artikelen , van
                                                niet-elastische of van niet-gegummeerd brei- of haak­
                                                werk
                                     E 2        Onderkleding van niet-elastisch of van niet-gegummeerd
                                                brei- of haakwerk
                                     E 3        Bovenkleding, kledingtoebehoren en andere artikelen,
                                                van niet-elastisch of van niet-gegummeerd brei- of
                                                haakwerk . Artikelen van breiwerk en haakwerk , elas­
                                                tisch of gegummeerd , niet aan het stuk
                                     E 4        Herenbroeken en jongensbroeken , van textiel
                                     E 5        Andere herenbovenkleding en jongensbovenkleding, van
                                                textiel
                                     E 6        Damesbovenkleding, meisjesbovenkleding en kinder­
                                                bovenkleding , van textiel
                                     E 7        Herenhemden en jongenshemden , van textiel
                                     E 8        Andere herenonderkleding en jongensonderkleding , van
                                                textiel
                                     E 9        Damesonderkleding, meisjesonderkleding en kinder­
                                                onderkleding, van textiel
                                     E 10       Zakdoeken
                                     E 11       Andere kleding en kledingtoebehoren
                                     F          VERSCHILLENDE WEEFSELS EN GECONFECTIO­
                                                NEERDE ARTIKELEN , VAN KATOEN
                                     F 1        Dekens
                                     F 2        Dweilen, vaatdoeken, stofdoeken , poetsdoeken en der­
                                                gelijke
                                     F 3        Luchtmatrassen
                                     F 4        Andere
 ---pagebreak--- Nr . L 134/36                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          12 . 6 . 72
              Brief nr. 1 — 1 . Verwijzing naar artikel 1 van de overeenkomst op lange termijn betreffende
                                 katoentextiel (geen bezwaar)
                             2 . Stand van de liberalisatie en 105 % clausule
              Brief nr. 2 — Gebieden waar het akkoord van toepassing is
              Brief nr. 3 — 1 . Wederuitvoer
                             2 . Doorvoer (vrije handel )
              Brief nr . 4 — Overeenkomsttabel
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 72                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 134 /37
                                                          Brief nr. 1
                                                                                    Brussel ,
            Excellentie ,
            Ter afsluiting van de onderhandelingen welke . tussen de Japanse Regering en de Europese Eco­
            nomische Gemeenschap hebben plaatsgehad en die hebben geleid tot ondertekening van het
            akkoord betreffende de handel in katoentextiel van                  zijn beide partijen het volgende
            overeengekomen :
            1 . De Gemeenschap stelt vast dat dit akkoord gesloten wordt in het kader van de Overeenkomst
                van Genève. Daarom hebben de bijzondere regels ten doel de specifieke problemen in verband
                met katoentextiel op te lossen en lopen geenszins vooruit op oplossingen voor eventuele proble­
            men op andere gebieden.
            2. Geen enkele bepaling van het akkoord mag worden uitgelegd als een inbreuk op de huidige stand
                van de liberalisatie van katoentextielprodukten welke in de betrekkingen tussen de Lid-Staten
                van de Gemeenschap en Japan bestaat.
            3 . Overeengekomen wordt dat de Gemeenschap alleen krachtens artikel 3 , sub c), van het akkoord
                om vaststelling van een bijzonder maximum zal vragen , wanneer een snelle en belangrijke
                ontwikkeling van leveringen van bedoelde produkten een ontwrichting van de markt veroor­
                zaakt of dreigt te veroorzaken .
            In afwachting van de resultaten van het in dat artikel genoemde overleg zal de Japanse Regering ,
            vanaf het tijdstip van aanvraag , zijn uitvoer van de betrokken produkten handhaven op een
            niveau dat pro rata temporis gelijk is aan 105 % van de uitvoer tijdens de meest recente periode
            van twaalf maanden waarvoor statistische gegevens beschikbaar zijn.
            Gaarne zou ik vernemen of uw Regering met de inhoud van deze brief instemt .
            Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden .
                                                                                      Namens de Raad
                                                                             van de Europese Gemeenschappen
            Zijne Excellentie
            De heer Isao ABE
            Hoofd van de Missie van Japan
            bij de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak--- Nr . L 134/38                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   12 . 6 . 72
                                                             Vertaling
                                                            Brief nr. 1
                                                                                      Brussel ,
              Mijnheer
              Ik heb de eer U de ontvangst van Uw brief van heden te bevestigen , welke luidt als volgt :
                   „Ter afsluiting van de onderhandelingen welke tussen de Japanse Regering en de Europese
                   Economische Gemeenschap hebben plaatsgehad en die hebben geleid tot ondertekening van
                   het akkoord betreffende de handel in katoentextiel van                 , zijn beide partijen het
                   volgende overeengekomen :
                   1 . De Gemeenschap stelt vast dat dit akkoord gesloten wordt in het kader van de Overeen­
                       komst van Genève. Daarom hebben de bijzondere regels ten doel de specifieke problemen
                       in verband met katoentextiel op te lossen en lopen geenszins vooruit op oplossingen voor
                       eventuele problemen op andere gebieden.
                   2. Geen enkele bepaling van het akkoord mag worden uitgelegd als een inbreuk op de hui­
                       dige stand van de liberalisatie van katoentextielprodukten welke in de betrekkingen tussen
                       de Lid-Staten van de Gemeenschap en Japan bestaat.
                   3 . Overeengekomen wordt dat de Gemeenschap alleen krachtens artikel 3 , sub c), van het
                       akkoord om vaststelling van een bijzonder maximum zal vragen , wanneer een snelle en
                       belangrijke ontwikkeling van leveringen van bedoelde produkten een ontwrichting van de
                       markt veroorzaakt of dreigt te veroorzaken.
                   In afwachting van de resultaten van het in dat artikel genoemde overleg zal de Japanse Rege­
                   ring, vanaf het tijdstip van aanvraag, zijn uitvoer van de betrokken produkten handhaven op
                   een niveau dat pro rata temporis gelijk is aan 105 % van de uitvoer tijdens de meest recente
                   periode van twaalf maanden waarvoor statistische gegevens beschikbaar zijn.
                   Gaarne zou ik vernemen of Uw regering met de inhoud van deze brief instemt."
              Ik heb de eer U het akkoord van de Japanse Regering te bevestigen inzake de inhoud van boven­
              vermeld schrijven .
              Gelieve, Mijnheer                , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aan­
              vaarden .
                                                                                 Hoofd van de Missie van Japan
                                                                                bij de Europese Gemeenschappen
               De heer
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 72                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr . L 134/39
                                                                              #5
                                                          Brief nr. 2
                                                                                       Brussel ,
            Excellentie ,
            Ter afsluiting van de onderhandelingen welke tussen de Japanse Regering en de Europese Econo­
            mische Gemeenschap hebben plaatsgehad en die hebben geleid tot ondertekening van het akkoord
            betreffende de handel in katoentextiel van                 zijn beide partijen het volgende overeen­
            gekomen :
            Benelux-landen
            Voor zover het het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is het akkoord slechts van toepassing
            op het in Europa gelegen gebied van het Koninkrijk.
            Gaarne zou ik vernemen of de Japanse Regering met de inhoud van deze brief instemt.
            Gelieve, Excellentie , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden.
                                                                                         Namens de Raad
                                                                              van de Europese Gemeenschappen
            Zijne Excellentie
            De heer Isao ABE
            Hoofd van de Missie van Japan
            bij de Europese Gemeenschappen
                                                           Vertaling
                                                          Brief nr. 2
                                                                                       Brussel ,
            Mijnheer
            Ik heb de eer U de ontvangst van Uw brief van heden te bevestigen , welke luidt als volgt :
                  „Ter afsluiting van de onderhandelingen welke tussen de Japanse Regering en de Europese
                  Economische Gemeenschap hebben plaatsgehad en die hebben geleid tot ondertekening van het
                  akkoord betreffende de handel in katoentextiel van                      , zijn beide partijen het
                  volgende overeengekomen :
                  Benelux-landen
                  Voor zover het het Koninkrijk der Nederlanden betreft, is het akkoord slechts van toepassing
                  op het in Europa gelegen gebied van het Koninkrijk.
                  Gaarne zou ik vernemen of de Japanse Regering met de inhoud van deze brief instemt."
            Ik heb de eer U het akkoord van de Japanse Regering te bevestigen inzake de inhoud van boven­
            vermeld schrijven.
            Gelieve, Mijnheer               , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaar­
            den .
                                                                                  Hoofd van de Missie van Japan
                                                                                 bij de Europese Gemeenschappen
            De heer
 ---pagebreak---                                                                                     »
Nr . L 134/40                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                12 . 6 . 72
                                                           Brief nr. 3
                                                                                      Brussel ,
              Excellentie ,
              Ter afsluiting van de onderhandelingen welke tussen de Japanse Regering en de Europese Econo­
              mische Gemeenschap hebben plaatsgehad en die hebben geleid tot ondertekening van het akkoord
              betreffende de handel in katoentextiel van                zijn beide partijen het volgende overeen­
              gekomen :
              1 . Alle uitvoer naar de Gemeenschap komt in mindering op de overeengekomen maxima. Wanneer
                  er behoefte bestaat aan aanvullende hoeveelheden voor wederuitvoer, na verwerking , naar derde
                  landen , mogen de autoriteiten van de Lid-Staten van de Gemeenschap speciale invoervergunnin­
                  gen afgeven, op grond waarvan uitvoervergunningen worden verstrekt zonder dat dit op de over­
                  eengekomen maxima in mindering wordt gebracht.
                  De Commissie zal de Japanse Regering elke drie maanden hierover inlichten.
              2. Het akkoord zal de vrije handel met derde landen van de handelaren van de landen der
                  Gemeenschap, zoals tot dusver gedreven, op geen enkele wijze belemmeren.
                  Dit principe geldt zowel voor transacties uitgevoerd in het kader van de doorvoer als voor
                  transacties met betrekking tot goederen die het douanegebied van de Gemeenschap niet binnen­
                  komen .
              Gaarne zou ik vernemen of Uw Regering met de inhoud van deze brief instemt.
              Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden.
                                                                                        Namens de Raad
                                                                               van de Europese Gemeenschappen
              Zijne Excellentie
              De heer Isao ABE
              Hoofd van de Missie van Japan
              bij de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak--- 12 . 6 . 72                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr . L 134 / 41
                                                          Vertaling
                                                         Brief nr. 3
                                                                                     Brussel ,
            Mijnheer
            Ik heb de eer U de ontvangst van Uw brief van heden te bevestigen , welke luidt als volgt :
                 „Ter afsluiting van de onderhandelingen welke tussen de Japanse Regering en de Europese
                 Economische Gemeenschap hebben plaatsgehad en die hebben geleid tot ondertekening van het
                 akkoord betreffende de handel in katoentextiel van             , zijn beide partijen het volgende
                 overeengekomen :
                 1 . Alle uitvoer naar de Gemeenschap komt in mindering op de overeengekomen maxima .
                     Wanneer er behoefte bestaat aan aanvullende hoeveelheden voor wederuitvoer, na ver­
                     werking, naar derde landen , mogen de autoriteiten van de Lid-Staten van de Gemeen­
                     schap speciale invoervergunningen afgeven , op grond waarvan uitvoervergunningen wor­
                     den verstrekt zonder dat dit op de overeengekomen maxima in mindering wordt gebracht.
                     De Commissie zal de Japanse Regering elke drie maanden hierover inlichten.
                 2. Het akkoord zal de vrije handel met derde landen van de handelaren van de landen
                     der Gemeenschap , zoals tot dusver gedreven , op geen enkele wijze belemmeren.
                     Dit principe geldt zowel voor transacties uitgevoerd in het kader van de doorvoer als voor
                     transacties met betrekking tot goederen die het douanegebied van de Gemeenschap niet
                     binnenkomen .
                 Gaarne zou ik vernemen of Uw Regering met de inhoud van deze brief instemt."
            Ik heb de eer U het akkoord van de Japanse Regering te bevestigen inzake de inhoud van
            bovenvermeld schrijven .
            Gelieve , Mijnheer               , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aan­
            vaarden .
                                                                               Hoofd van de Missie van Japan
                                                                              bij de Europese Gemeenschappen
            De heer
 ---pagebreak--- Nr . L 134 /42                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      12 . 6 . 72
                                                              Brief nr. 4
                                                                                           Brussel ,
              Excellentie ,
              Ter afsluiting van de onderhandelingen welke tussen de Japanse Regering en de Europese Econo­
               mische Gemeenschap hebben plaatsgehad en die hebben geleid tot ondertekening van het akkoord
               betreffende de handel in katoentextiel van                  , zijn beide partijen het volgende overeen­
              gekomen :
               De tabel van overeenkomst tussen de lijst van katoentextielprodukten bedoeld in artikel 1 van het
               akkoord en de lijst van de overeenkomstige NIMEXE-posten zal zo spoedig mogelijk door des­
               kundigen van beide partijen worden opgesteld.
               Gaarne zou ik vernemen of Uw Regering met de inhoud van deze brief instemt.
               Gelieve , Excellentie , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaarden .
                                                                                             Namens de Raad
                                                                                    van de Europese Gemeenschappen
               Zijne Excellentie
               De heer Isao ABE
               Hoofd van de Missie van Japan
               bij de Europese Gemeenschappen
                                                               Vertaling
                                                               Brief nr. 4
                                                                                           Brussel ,
               Mijnheer
               Ik heb de eer U de ontvangst van Uw brief van heden te bevestigen , welke luidt als volgt :
                     „Ter afsluiting van de onderhandelingen welke tussen de Japanse Regeringen de Europese
                     Economische Gemeenschap hebben plaatsgehad en die hebben geleid tot ondertekening van
                     het akkoord betreffende de handel in katoentextiel van                     , zijn beide partijen het
                     volgende overeengekomen :
                     De tabel van overeenkomst tussen de lijst van katoentextielprodukten bedoeld in artikel 1 van
                     het akkoord en de lijst van de overeenkomstige NIMEXE-posten zal zo spoedig mogelijk door
                     deskundigen van beide partijen worden opgesteld.
                     Gaarne zou ik vernemen of Uw regering met de inhoud van deze brief instemt."
               Ik heb de eer U het akkoord van de Japanse Regering te bevestigen inzake de inhoud van boven­
               vermeld schrijven.
               Gelieve, Mijnheer                , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te willen aanvaar­
               den .
                                                                                      Hoofd van de Missie van Japan
                                                                                     bij de Europese Gemeenschappen
               De heer