CELEX: 32003D0899
Language: ro
Date: 2003-11-28 00:00:00
Title: Decizia Comisiei din 28 noiembrie 2003 de acordare anumitor părți a unei scutiri de la extinderea la anumite piese componente esențiale de biciclete, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului, a dreptului antidumping instituit pentru bicicletele originare din Republica Populară Chineză prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 și menținute de Regulamentul (CE) nr. 1524/2000 și de revocare a scutirii de la plata dreptului antidumping extins la anumite piese componente esențiale de biciclete originare din Republica Populară Chineză acordate anumitor părți, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei [notificată cu numărul C(2003) 4419]

Anunţ juridic important

|

32003D0899

Jurnalul Oficial L 336 , 23/12/2003 p. 0101 - 0106 ediţie specială în limba cehă capitol 11 volum 48 p. 156  - 161 ediţie specială în limba estonă capitol 11 volum 48 p. 156  - 161 ediţie specială în limba maghiară capitol 11 volum 48 p. 156  - 161 ediţie specială în limba lituaniană capitol 11 volum 48 p. 156  - 161 LV.ES capitol 11 volum 48 p. 156  - 161 MT.ES capitol 11 volum 48 p. 156  - 161 PL.ES capitol 11 volum 48 p. 156  - 161 SK.ES capitol 11 volum 48 p. 156  - 161 ediţie specială în limba slovenă capitol 11 volum 48 p. 156  - 161

		20031128Decizia Comisieidin 28 noiembrie 2003de acordare anumitor părți a unei scutiri de la extinderea la anumite piese componente esențiale de biciclete, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului, a dreptului antidumping instituit pentru bicicletele originare din Republica Populară Chineză prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 și menținute de Regulamentul (CE) nr. 1524/2000 și de revocare a scutirii de la plata dreptului antidumping extins la anumite piese componente esențiale de biciclete originare din Republica Populară Chineză acordate anumitor părți, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei[notificată cu numărul C(2003) 4419](2003/899/CE)COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE,având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene,având în vedere Regulamentul (CE) nr. 384/96 al Consiliului din 22 decembrie 1995 privind protecția împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping din partea țărilor care nu sunt membre ale Comunității Europene [1], astfel cum a fost modificat ultima dată prin Regulamentul (CE) nr. 1972/2002 [2] (denumit în continuare "regulamentul de bază"),având în vedere Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului din 10 ianuarie 1997 de extindere a dreptului antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 privind bicicletele originare din Republica Populară Chineză și asupra importurilor de anumite piese de biciclete provenite din Republica Populară Chineză și de percepere a dreptului aplicat pentru aceste importuri înregistrate în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 703/96 al Comisiei [3] și menținute de Regulamentul nr. 1524/2000 al Consiliului [4] (denumit în continuare "regulamentul de extindere"),având în vedere Regulamentul (CE) nr. 88/97 al Comisiei din 20 ianuarie 1997 privind autorizarea scutirii importurilor de anumite piese componente de biciclete provenite din Republica Populară Chineză de la extinderea prin Regulamentul (CE) nr. 71/97 al Consiliului a dreptului antidumping instituit de Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 al Consiliului [5] (denumit în continuare "regulamentul de scutire") și menținute prin Regulamentul (CE) nr. 1524/2000, în special articolul 7,după consultarea comitetului consultativ,întrucât:(1) După intrarea în vigoare a regulamentului de scutire, un număr de asamblatori de biciclete au înaintat cereri în conformitate cu articolul 3 al acestui regulament, solicitând scutirea de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, a dreptului antidumping definitiv instituit pentru bicicletele originare din Republica Populară Chineză (în continuare denumită "drept antidumping extins"). Comisia a publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene liste succesive ale reclamanților [6] pentru care plata dreptului antidumping extins în ceea ce privește importurile de piese componente esențiale de biciclete declarate pentru punerea în liberă circulație a fost suspendată în conformitate cu articolul 5 alineatul (1) din regulamentul de scutire.(2) Comisia a solicitat și a obținut, din partea părților enumerate la tabelul 1, informațiile necesare pentru a stabili admisibilitatea lor. Informațiile primite au fost examinate și, după caz, verificate la sediile părților implicate. Pe baza acestor informații, Comisia a considerat că cererile înaintate de părțile enumerate în tabelul 1 sunt admisibile, în conformitate cu articolul 4 alineatul (1) din regulamentul de scutire.TABELUL 1Denumire | Adresă | Țara | Cod adițional TARIC |Ottobici srl | Z.I. Località Terzerie I-84053 Cicerale (SA) | Italia | A243 |Heinrich Böttcher GmbH & Co. KG | Waldstraße 3 D-25746 Wesseln/Heide | Germania | A415 |Sangal — Indústria de Veículos, Lda | Rua do Serrado — Apartado 21 P-3781 – 908 Sangalhos | Portugalia | A407 |Biciclasse CS SRL | Via Roma, 4 I-84020 Oliveto Citra | Italia | A359 |GFM Bike di Ingarao Franco | Via Circonvallazione, 32 I-94011 Agira | Italia | A360 |Jose Alvarez SA | Z.I. de l'Hippodrome F-32020 Auch Cedex 09 | Franța | A374 |Epple Zweirad GmbH | Mittereschweg 1 D-87700 Memmingen | Germania | A376 |F.A.A.C. Snc di Sbrissa F.lli & C. | Via Monte Antelao 11/a I-31030 Bessica di Loria | Italia | A377 |Toim SL | C/. Jarama — Parcela 138 Polígono industrial E-45007 Toledo | Spania | A384 |Veronese Luigi Snc di Veronese Paolo e Elisabetta (Cicli Roveco) | Via Umberto I 508 I-45023 Costa di Rovigo | Italia | A402 |Telai Olagnero Srl | Strada Valle Maira I-12020 Roccabruna | Italia | A403 |Steppenwolf GmbH | Wetterstreinstraße, 18 D-82024 Taufkirchen | Germania | A406 |B — tecnología SA | Ag Panteleimonas — N. Santa GR-61100 Dimou Gallikou — Kilkis | Grecia | A411 |Atala SpA | Via Lussemburgo 31/33 I-35127 Padova | Italia | A412 |Norta N.V. | Stradsestraat 17 B-2250 Olen | Belgia | A413 |Cicli Roger di Rubin Giorgio Sas | Via delle Industrie 2/72 I-30020 Meolo | Italia | A422 |Carnielli Fitness Spa | Via Menarè 296 I-31029 Vittorio Veneto | Italia | A423 |(3) Faptele stabilite în final de către Comisie arată că, pentru operațiunile de asamblare ale bicicletelor efectuate de toți reclamanții, valoarea pieselor originare din Republica Populară Chineză folosite pentru operațiunile de asamblare este mai mică de 60 % din valoarea totală a pieselor utilizate pentru aceste operațiuni. În consecință, aceștia din urmă nu cad sub incidența articolului 13 alineatul (2) din regulamentul de bază.(4) Pentru motivele sus-menționate și în conformitate cu articolul 7 alineatul (1) din regulamentul de scutire, părțile enumerate în tabelul de mai jos trebuie să fie scutite de dreptul antidumping extins.(5) În conformitate cu articolul 7 alineatul (2) din regulamentul de scutire, părțile enumerate în tabelul 1 trebuie să fie scutite de dreptul antidumping aplicat începând cu data primirii cererilor. Mai mult, datoria lor vamală care decurge din dreptul antidumping extins este considerată nulă începând cu această dată.(6) Părțile enumerate în tabelul 2 au înaintat, de asemenea, cereri privind scutirea dreptului antidumping extins.TABELUL 2Denumire | Adresă | Țara | Cod adițional TARIC |A.J. Maias, Lda | Ajmaia P — Apartado 27 P-3781-908 Sangallhos | Portugalia | A401 |Faema Cicli Picc. Soc. Coop. ARL | Via Nicosia 6 I-93017 San Cataldo | Italia | A358 |Reece Cycles Plc | 106-114 Emily Street Birmingham— B12 OSL United Kingdom | Regatul Unit | A385 |Bikedirect Europa Ltd | Unit 8 Parc Hafren — Business Park Llanidloes,Powys, SY18 6RB United Kingdom | Regatul Unit | A399 |Coster SNC di Lazzarini Nadia e Pagani Patrizia | Piazza Borromeo 10 I-20123 Milano | Italia | A414 |Cu privire la aceste cereri, trebuie menționat că:(a) două dintre aceste părți nu au prezentat informațiile necesare cerute de Comisie;(b) o altă parte și-a retras cererea;(c) o altă parte nu a fost găsită la adresa indicată in cerere;(d) ultimul dintre reclamanți a fost vizitat la fața locului de oficialii Comisiei și s-a constatat faptul că, în perioada de examinare (anul financiar 2002), piesele de biciclete achiziționate de reclamant erau vândute unor terți și asamblate ulterior împreună cu celelalte piese de către reclamant în numele noilor proprietari ai totalităților pieselor de biciclete. Astfel, nu a fost posibil să se asigure faptul că valoarea pieselor originare din Republica Populară Chineză folosite în operațiunile de asamblare era mai mică de 60 % din valoarea totală a pieselor folosite și s-a ajuns la concluzia că faptul că reclamantul nu îndeplinește condițiile articolului 13 alineatul (2).(7) Având în vedere faptul că părțile enumerate în tabelul 2 nu au îndeplinit criteriile de acordare a scutirii prevăzute la articolul 4 din regulamentul de scutire, Comisia a respins cererile de scutire, în conformitate cu articolul 7 alineatul (3) din regulament. În consecință, suspendarea plății dreptului antidumping extins prevăzută la articolul 5 din regulamentul de scutire trebuie ridicată, iar dreptul antidumping extins trebuie perceput începând cu data primirii cererilor înaintate de aceste părți.(8) După adoptarea prezentei decizii, o listă actualizată a părților scutite, în conformitate cu articolul 7 din regulamentul de scutire, și a părților ale căror cereri se află în curs de examinare, în conformitate cu articolul 3 al respectivului regulament, se va publica în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene, seria C, în conformitate cu articolul 16 alineatul (2) din regulamentul citat,ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:Articolul 1Părțile enumerate în tabelul 1 sunt scutite de la extinderea, prin Regulamentul (CE) nr. 71/97, a dreptului antidumping definitiv instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2474/93 asupra bicicletelor originare din Republica Populară Chineză și menținute prin Regulamentul (CE) nr. 1524/2000, privind importurile de anumite piese de biciclete originare din Republica Populară Chineză.Scutirea intră în vigoare pentru fiecare parte începând cu data indicată în coloana "Data producerii efectelor".TABELUL 1Lista părților scutiteDenumire | Adresă | Țara | Scutire în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97 | Data producerii efectelor | Cod adițional TARIC |Ottobici srl | Z.I. Località Terzerie I-84053 Cicerale (SA) | Italia | Articolul 7 | 5.1.2001 | A243 |Heinrich Böttcher GmbH & Co. KG | Waldstraße 3 D-25746 Wesseln/Heide | Germania | Articolul 7 | 7.3.2001 | A415 |Sangal — Indústria de Veículos, Lda | Rua do Serrado — Apartado 21 P-3781-908 Sangalhos | Portugalia | Articolul 7 | 15.10.2001 | A407 |Biciclasse CS SRL | Via Roma 4 I-84020 Oliveto Citra | Italia | Articolul 7 | 1.3.2002 | A359 |GFM Bike di Ingarao Franco | Via Circonvallazione 32 I-94011 Agira | Italia | Articolul 7 | 18.3.2002 | A360 |Jose Alvarez SA | Z.I. de l'Hippodrome F-32020 Auch Cedex 09 | Franța | Articolul 7 | 26.3.2002 | A374 |Epple Zweirad GmbH | Mittereschweg 1 D-87700 Memmingen | Germania | Articolul 7 | 15.4.2002 | A376 |F.A.A.C. Snc di Sbrissa F.lli & C. | Via Monte Antelao 11/a I-31030 Bessica di Loria | Italia | Articolul 7 | 23.4.2002 | A377 |Toim SL | C/. Jarama — Parcela 138 Polígono industrial E-45007 Toledo | Spania | Articolul 7 | 7.5.2002 | A384 |Veronese Luigi s.n.c. di Veronese Paolo e Elisabetta — Cicli Roveco | Via Umberto I 508 I-45023 Costa di Rovigo | Italia | Articolul 7 | 12.6.2002 | A402 |Telai Olagnero Srl | Strada Valle Maira I-12020 Roccabruna | Italia | Articolul 7 | 18.7.2002 | A403 |Steppenwolf GmbH | Wetterstreinstraße, 18 D-82024 Taufkirchen | Germania | Articolul 7 | 24.7.2002 | A406 |B — tecnología SA | Ag Panteleimonas — N. Santa GR-61100 Dimou Gallikou — Kilkis | Grecia | Articolul 7 | 6.9.2002 | A411 |Atala SpA | Via Lussemburgo 31/33 I-35127 Padova | Italia | Articolul 7 | 23.9.2002 | A412 |Norta NV | Stradsestraat 17 B-2250 Olen | Belgia | Articolul 7 | 24.9.2002 | A413 |Cicli Roger di Rubin Giorgio Sas | Via delle Industrie 2/72 I-30020 Meolo | Italia | Articolul 7 | 22.11.2002 | A422 |Carnielli Fitness Spa | Via Motta 296 I-31029 Vittorio Veneto | Italia | Articolul 7 | 16.12.2002 | A423 |Articolul 2Cererile de scutire a dreptului antidumping extins înaintate în conformitate cu articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 de către părțile enumerate în tabelul 2 se resping.Suspendarea de la plata dreptului antidumping extins în conformitate cu articolul 5 din Regulamentul (CE) nr. 88/97 se ridică pentru părțile în cauză începând cu data indicată în coloana "Data producerii efectelor".TABELUL 2Părțile pentru care se revocă scutireaDenumire | Adresă | Țara | Suspendare în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 88/97 | Data producerii efectelor | Cod adițional TARIC |A.J. Maias, Lda | Ajmaia P — Apartado 27 P-3781-908 Sangalhos | Portugalia | Articolul 5 | 12.12.2001 | A401 |Faema Cicli Picc. Soc. Coop. ARL | Via Nicosia 6 I-93017 San Cataldo | Italia | Articolul 5 | 13.3.2002 | A358 |Reece Cycles Plc | 106-114 Emily Street Birmingham—B12 OSL United Kingdom | Regatul Unit | Articolul 5 | 7.5.2002 | A385 |Bikedirect Europa Ltd | Unit 8 Parc Hafren — Business Park Llanidloes,Powys, SY18 6RB United Kingdom | Regatul Unit | Articolul 5 | 24.6.2002 | A399 |Coster SNC di Lazzarini Nadia e Pagani Patrizia | Piazza Borromeo 10 I-20123 Milano | Italia | Articolul 5 | 11.9.2002 | A414 |Articolul 3Prezenta decizie se adresează statelor membre și părților enumerate la articolele 1 și 2.Adoptată la Bruxelles, 28 noiembrie 2003.Pentru ComisiePascal LamyMembru al Comisiei[1] JO L 56, 6.3.1996, p. 1.[2] JO L 305, 7.11.2002, p. 1.[3] JO L 16, 18.1.1997, p. 55.[4] JO L 175, 14.7.2000, p. 39.[5] JO L 17, 21.1.1997, p. 17.[6] JO C 45, 13.2.1997, p. 3, JO C 112, 10.4.1997, p.9, JO C 378, 13.12.1997, p. 2, JO C 217, 11.7.1998, p. 9, JO C 37, 11.2.1999, p. 3, JO C 186, 2.7.1999, p. 6, JO C 216, 28.7.2000, p. 8, JO C 170, 14.6.2001, p. 5, JO C 103, 30.4.2002, p. 2, JO C 43, 22.2.2003, p. 5.--------------------------------------------------