CELEX: 32012D0430
Language: mt
Date: 2012-06-26 00:00:00
Title: 2012/430/UE: Deċiżjoni tal-Kunsill tas- 26 ta’ Ġunju 2012 dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed, f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt EU-EFTA dwar l-adozzjoni ta’ Deċiżjoni li temenda l-Konvenzjoni tal- 20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ transitu

26.7.2012   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 199/6
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
      tas-26 ta’ Ġunju 2012
      dwar il-pożizzjoni li għandha tittieħed, f’isem l-Unjoni Ewropea, fil-Kumitat Konġunt EU-EFTA dwar l-adozzjoni ta’ Deċiżjoni li temenda l-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ transitu
      (2012/430/UE)
      IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
      Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari), l-1 subparagrafu tal-Artikolu 207(4), flimkien mal-Artikolu 218(9) tiegħu,
      Wara li kkunsidra l-proposta mill-Kummissjoni Ewropea,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  L-Artikolu 15a tal-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ transitu (1) (il-“Konvenzjoni”) tippermetti pajjiż terz li jsir Parti Kontraenti għall-Konvenzjoni wara deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt imwaqqaf mill-Konvenzjoni li jistieden lill-pajjiż.
               
            
                  (2)
               
               
                  L-Artikolu 15 tal-Konvenzjoni jagħti s-setgħa lill-Kumitat Konġunt li jirrakkommanda u jadotta, permezz ta’ deċiżjonijiet, emendi għall-Konvenzjoni u għall-Appendiċi tagħha.
               
            
                  (3)
               
               
                  It-Turkija esprimiet formalment ix-xewqa tagħha li tissieħeb fis-sistema komuni ta’ transitu u ġiet mistiedna wara deċiżjoni mill-Kumitat Konġunt fid-19 ta’ Jannar 2012.
               
            
                  (4)
               
               
                  It-Turkija ssodisfat ir-rekwiżiti meħtieġa legali, strutturali u tat-teknoloġija tal-informazzjoni, li huma prekundizzjonijiet għall-adeżjoni, u wara l-proċedura formali għall-adeżjoni t-Turkija ser tissieħeb fil-Konvenzjoni.
               
            
                  (5)
               
               
                  It-tkabbir tas-sistema komuni ta’ transitu ser teħtieġ ċerti emendi għall-Konvenzjoni. Dawn jikkonċernaw referenzi lingwistiċi ġodda bit-Tork u l-adattamenti adatti għad-dokumenti ta’ garanzija.
               
            
                  (6)
               
               
                  L-emenda proposta ġiet ippreżentata u diskussa fi ħdan il-Grupp ta’ Ħidma tal-EU-EFTA u t-test irċieva approvazzjoni preliminarja.
               
            
                  (7)
               
               
                  Għalhekk, il-pożizzjoni tal-Unjoni Ewropea dwar l-emenda proposta għandha tkun determinata,
               
            ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
      Artikolu 1
      Il-pożizzjoni li għandha tittieħed mill-Unjoni Ewropea fil-Kumitat Konġunt EU-EFTA dwar it-transitu komuni dwar l-adozzjoni tad-Deċiżjoni Nru XXX minn dak il-Kumitat li temenda l-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ transitu għandha tkun ibbażata fuq l-abbozz tad-Deċiżjoni mehmuż ma’ din id-Deċiżjoni.
      Ir-rappreżentanti tal-Unjoni fil-Kumitat Konġunt EU-EFTA jistgħu jaqblu fuq bidliet minuri għall-abbozz tad-Deċiżjoni wara li jkunu infurmaw lill-Kunsill b’mod debitu.
      Artikolu 2
      Il-Kummissjoni għandha tippubblika d-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt EU-EFTA dwar transitu komuni, meta tiġi adottata, f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
      Artikolu 3
      Din id-Deċiżjoni hija indirizzata lill-Istati Membri.
      
         Magħmul fil-Lussemburgu, is-26 ta’ Ġunju 2012.
         
            
               Għall-Kunsill
            
            
               Il-President
            
            N. WAMMEN
         
      
      
         (1)  ĠU L 226, 13.8.1987, p. 2.
      
         ABOZZ TA’
         DEĊIŻJONI Nru XXX TAL-KUMITAT KONĠUNT EU-EFTA DWAR TRANSITU KOMUNI
         ta’
         li temenda l-Konvenzjoni tal- 20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ transitu […]
         IL-KUMITAT KONĠUNT,
         Wara li kkunsidra l-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ transitu, (1) u b’mod partikolari l-Artikolu 15(3)(a) tagħha,
         Billi:
         
                     (1)
                  
                  
                     It-Turkija esprimiet ix-xewqa tagħha li taċċedi għall-Konvenzjoni tal-20 ta’ Mejju 1987 dwar proċedura komuni ta’ transitu (il-“Konvenzjoni”) u ġiet mistiedna wara deċiżjoni mill-Kumitat Konġunt fid-19 ta’ Jannar 2012 stabbilit bis-saħħa tal-Konvenzjoni.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Għaldaqstant, il-verżjonijiet lingwistiċi bit-Tork tar-referenzi użati fil-Konvenzjoni għandhom jiddaħħlu fil-Konvenzjoni fl-ordni adatt.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     L-applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni hija marbuta mad-data tal-adeżjoni tat-Turkija għall-Konvenzjoni.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Sabiex jippermetti l-użu ta’ formoli ta’ garanzija stampati skont il-kriterji fis-seħħ qabel id-data tal-adeżjoni tat-Turkija għall-Konvenzjoni, għandu jiġi stabbilit perijodu transitorju li matulu l-formoli stampati, b’xi emendi, jistgħu jkomplu jintużaw.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Għaldaqstant il-Konvenzjoni għandha tiġi emendata kif adatt,
                  
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI:
         Artikolu 1
         L-Appendiċi III tal-Konvenzjoni dwar proċedura komuni ta’ transitu huwa emendat kif stipulat fl-Anness għal din id-Deċiżjoni.
         Artikolu 2
         1.   Din id-Deċiżjoni għandha tapplika mid-data li fiha t-Turkija taċċedi għall-Konvenzjoni.
         2.   Il-formoli bbażati fuq il-formoli kampjun fl-Annessi C1, C2, C3, C4, C5, C6 għall-Appendiċi III jistgħu jkomplu jintużaw, soġġetti għal emendi ġeografiċi meħtieġa u l-emendi li jikkonċernaw l-indirizz għal servizz jew l-aġent awtorizzat, sa mhux aktar tard mill-aħħar tat-tnax-il xahar wara d-data ta’ applikazzjoni ta’ din id-Deċiżjoni.
         
            Magħmul fi Brussell,
            
               
                  Għall-Kumitat Konġunt
               
               
                  Il-President
               
            
         
         
            (1)  ĠU L 226, 13.8.1987, p. 2.
         
            ANNESS
            
                        1.
                     
                     
                        Fl-Anness B1, taħt il-kaxxa 51 jiżdied l-inċiż li ġej wara l-Isvizzera:
                        
                           
                              “it-Turkija
                            TR”,
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        Fl-Anness B6, it-Titolu III jiġi emendat kif ġej:
                        
                                    2.1.
                                 
                                 
                                    Fl-ewwel parti tat-tabella “Validità limitata - 99200.” l-inċiż li ġej għandu jiżdied wara NO:
                                    
                                       
                                          “—
                                          
                                          TR
                                        Sınırlı Geçerli”
                                 
                              
                                    2.2.
                                 
                                 
                                    Fit-tieni parti tat-tabella “Tneħħija - 99201” l-inċiż li ġej għandu jiżdied wara NO:
                                    
                                       
                                          “—
                                          
                                          TR
                                        Vazgeçme”
                                 
                              
                                    2.3.
                                 
                                 
                                    Fit-tielet parti tat-tabella “Prova alternattiva - 99202” l-inċiż li ġej għandu jiżdied wara NO:
                                    
                                       
                                          “—
                                          
                                          TR
                                        Alternatif Kanıt”
                                 
                              
                                    2.4.
                                 
                                 
                                    Fir-raba’ parti tat-tabella “Differenzi: uffiċċju fejn l-oġġetti kienu ppreżentati (isem u pajjiż) – 99203” l-inċiż li ġej għandu jiżdied wara NO:
                                    
                                       
                                          “—
                                          
                                          TR
                                        Değișiklikler: Eșyanın sunulduğu idare … (adı ve ülkesi)”
                                 
                              
                                    2.5.
                                 
                                 
                                    Fil-ħames parti tat-tabella “Ħruġ mill-… suġġett għar-restrizzjonijiet jew ħlasijiet taħt Regola/Direttiva/Deċiżjoni Nru … – 99204” l-inċiż li ġej għandu jiżdied wara NO:
                                    
                                       
                                          “—
                                          
                                          TR
                                        Eșyanın … ‘dan çıkıșı … No.lu Tüzük/Direktif/Karar kapsamında kısıtlamalara veya mali yükümlülüklere tabidir”
                                 
                              
                                    2.6.
                                 
                                 
                                    Fis-sitt parti tat-tabella “Tneħħija tal-itinerarju preskitt– 99205” l-inċiż li ġej għandu jiżdied wara NO:
                                    
                                       
                                          “—
                                          
                                          TR
                                        Zorunlu Güzergahtan Vazgeçme”
                                 
                              
                                    2.7.
                                 
                                 
                                    Fis-seba’ parti tat-tabella “Awtorizzat li jibgħat – 99206”, l-inċiż li ġej għandu jiżdied wara NO:
                                    
                                       
                                          “—
                                          
                                          TR
                                        İzinli Gönderici”
                                 
                              
                                    2.8.
                                 
                                 
                                    Fit-tmien parti tat-Tabella “Firma mhux meħtieġa – 99207”, l-inċiż li ġej għandu jiżdied wara NO:
                                    
                                       
                                          “—
                                          
                                          TR
                                        İmzadan Vazgeçme”
                                 
                              
                                    2.9.
                                 
                                 
                                    Fid-disa’ parti tat-tabella “Mhux permessa garanzija komprensiva – 99208” l-inċiż li ġej għandu jiżdied wara NO:
                                    
                                       
                                          “—
                                          
                                          TR
                                        Kapsamlı teminat yasaklanmıștır”
                                 
                              
                                    2.10.
                                 
                                 
                                    Fl-għaxar parti tat-tabella “Użu mhux ristrett- 99209”, l-inċiż li ġej għandu jiżdied wara NO:
                                    
                                       
                                          “—
                                          
                                          TR
                                        Kısıtlanmamıș kullanım”
                                 
                              
                                    2.11.
                                 
                                 
                                    Fil-ħdax-il parti tat-tabella “Maħruġ b’mod retrospettiv – 99210”, l-inċiż li ġej għandu jiżdied wara NO:
                                    
                                       
                                          “—
                                          
                                          TR
                                        Sonradan Düzenlenmiștir”
                                 
                              
                                    2.12.
                                 
                                 
                                    Fit-tnax-il parti tat-Tabella “Diversi - 99211”, l-inċiż li ġej għandu jiżdied wara NO:
                                    
                                       
                                          “—
                                          
                                          TR
                                        Çeșitli”
                                 
                              
                                    2.13.
                                 
                                 
                                    Fit-tlettax-il parti tat-tabella “Bil-kwantità - 99212”, l-inċiż li ġej għandu jiżdied wara NO:
                                    
                                       
                                          “—
                                          
                                          TR
                                        Dökme”
                                 
                              
                                    2.14.
                                 
                                 
                                    Fl-erbatax-il parti tat-tabella “Min jikkonsenja - 99213”, l-inċiż li ġej għandu jiżdied wara NO:
                                    
                                       
                                          “—
                                          
                                          TR
                                        Gönderici”
                                 
                              
                  
                        3.
                     
                     
                        L-Anness C1 jinbidel bit-test li ġej:
                        
                           “ANNESS C1
                           
                              PROĊEDURA KOMUNI TA’ TRANSITU/TA’ TRANSITU KOMUNITARJA
                           
                           
                              
                           Test ta 'immaġni
                           
                              DOKUMENT TA’ GARANZIJA
                              GARANZIJA INDIVIDWALI
                              I. Obbligazzjoni mill-garanti
                              1. Is-sottoskritt (1) … Residenti fi (2) … hawn konġuntament u separatament jiggarantixxi, fl-uffiċċju tal-garanzija ta’ … sa ammont massimu ta’ … favur l-Unjoni Ewropea (li tinkludi r-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, l-Irlanda, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, l-Ungerija, Malta, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Isvezja, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq) u r-Repubblika tal-Kroazja, ir-Repubblika tal-Islanda, ir-Renju tan-Norveġja, il-Konfederazzjoni Svizzera, ir-Repubblika tat-Turkija, il-Prinċipat ta’ Andorra u r-Repubblika ta’ San Marino, (3) kwalunkwe ammont ta’ kapital, obbligazzjonijiet, spejjeż u inċidentali ulterjuri - iżda mhux multi – li għalihom il-prinċipal, (4) … jista’ jkun jew jista’ jsir responsabbli għall-pajjiżi hawn fuq imsemmija għad-dejn fil-forma ta’ dazju u spejjeż oħra applikabbli għall-oġġetti deskritti hawn taħt imqiegħda taħt il-proċedura komuni ta’ transitu jew ta’ transitu Komunitarja mill-uffiċċju tat-tluq ta’ … lejn l-uffiċċju ta’ destinazzjoni …
                              Deskrizzjoni tal-oġġetti: …
                              2. Is-sottoskritt jimpenja ruħu li jħallas mal-ewwel applikazzjoni bil-miktub mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi msemmija fil-paragrafu 1 u mingħajr ma jkun jista’ jipposponi l-ħlas lil hinn minn perijodu ta’ 30 jum mid-data tal-applikazzjoni s-somom mitluba sakemm hu jew hi jew kull persuna oħra kkonċernata ma tistabilixxix qabel l-għeluq dak il-perijodu, għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet kompetenti, li l-proċedura tkun intemmet.
                              Fuq it-talba tas-sottoskritt u għal kull raġuni rikonoxxuta bħala valida, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jipposponu lil hinn minn perijodu ta’ 30 jum mid-data tal-applikazzjoni għall-ħlas il-perijodu li fih is-sottoskritt hu obbligat iħallas is-somom mitluba. L-ispejjeż li jsiru bħala riżultat tal-għoti ta’ dan il-perijodu addizzjonali, b’mod partikolari l-imgħax, għandhom jiġu kkalkulati b’tali mod li l-ammont ikun ekwivalenti għal dak li jitħallas taħt ċirkostanzi simili fis-suq monetarju jew fis-suq finanzjarju tal-pajjiż ikkonċernat.
                              3. Din l-obbligazzjoni għandha tkun valida mill-jum tal-aċċettazzjoni tagħha mill-uffiċċju tal-garanzija. Is-sottoskritt jibqa' responsabbli għall-ħlas tad-dejn li jinqala’ matul l-operazzjoni ta’ transitu Komunitarja jew komuni kopert minn din ir-rabta u mibdija qabel ma tkun daħlet fis-seħħ xi revoka jew kanċellazzjoni, ukoll jekk it-talba għall-ħlas issir wara dik id-data.
                              4. Għall-finijiet ta’ din l-obbligazzjoni, is-sottoskritt jagħti l-indirizz tiegħu għal servizz (5) f’kull wieħed mill-pajjiżi l-oħra li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1 bħala:
                              Pajjiż
                              Kunjom u ismijiet, jew isem tad-ditta, u indirizz sħiħ
                              Is-sottoskritt jaċċetta li kull korrispondenza, avviż u formalità jew proċedura marbuta ma’ din ir-rabta, indirizzata lil jew effettwata bil-miktub f’wieħed mill-indirizzi tiegħu għal servizz, tiġi aċċettata bħala debitament imwassla lilu.
                              Is-sottoskritt jagħraf il-ġurisdizzjoni tal-qrati tal-postijiet fejn għandu indirizz għal servizz.
                              Is-sottoskritt jobbliga ruħu li ma jibdilx l-indirizzi tiegħu jew, li jekk ikollu jbiddel wieħed jew iktar minn dawk l-indirizzi, javża bil-quddiem lill-uffiċċju tal-garanzija.
                           
                           
                              
                           Test ta 'immaġni
                           
                              Magħmul fi …, fi …
                              (Firma) (6)
                              II. Aċċettazzjoni mill-uffiċċju tal-garanzija
                              Uffiċċju tal-garanzija …
                              L-obbligazzjoni tal-garanti aċċettata fi … biex tkopri l-operazzjoni komuni ta’ transitu/ta’ transitu Komunitarja taħt id-dikjarazzjoni ta’ transitu Nru … ta’ … (7)
                              (Timbru u firma)
                              (1) Kunjom u ismijiet, jew isem tad-ditta.
                              (2) Indirizz sħiħ.
                              (3) Ħassar l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti jew Stati (l-Andorra jew San Marino) li t-territorju tagħhom ma jgħaddux minnu. Ir-referenzi għall-Prinċipat ta’ Andorra u r-Repubblika ta’ San Marino japplikaw biss għall-operazzjonijiet ta’ transitu Komunitarji.
                              (4) Kunjom u isem, jew isem id-ditta u indirizz sħiħ tal-priċipal.
                              (5) Jekk, fil-liġi tal-pajjiż, m’hemm l-ebda dispożizzjoni għal indirizz għal servizz, il-garanti għandu jaħtar, f’dan il-pajjiż, aġent awtorizzat li jirċievi kwalunkwe komunikazzjoni indirizzata lilu u r-rikonoxximent fit-tieni subparagrafu u l-impenn fir-raba’ subparagrafu tal-paragrafu 4 għandhom ikunu korrispondenti. Il-qrati tal-pajjiżi li fihom jinsabu l-indirizzi għal servizz tal-garanti jew tal-mandatarji tiegħu għandu jkollhom ġurisdizzjoni fid-disputi rigward din il-garanzija.
                              (6) Il-persuna li tiffirma d-dokument għandha iddaħħal dan li ġej bil-kitba bl-idejn qabel il-firma tagħha/tiegħu: ‘Garanzija għall-ammont ta’ …’, fejn l-ammont jinkiteb bil-kliem.
                              (7) Biex timtela mill-uffiċċju tat-tluq.”
                           
                        
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        L-Anness C2 jinbidel bit-test li ġej:
                        
                           “ANNESS C2
                           
                              PROĊEDURA KOMUNI TA’ TRANSITU/TA’ TRANSITU KOMUNITARJA
                           
                           
                              
                           Test ta 'immaġni
                           
                              DOKUMENT TA’ GARANZIJA
                              GARANZIJA INDIVIDWALI FIL-FORMA TA’ DOKUMENTI TA’ KREDITU
                              I. Obbligazzjoni mill-garanti
                              1. Is-sottoskritt (1) … Residenti fi (2) … hawn konġuntament u separatament jiggarantixxi, fl-uffiċċju tal-garanzija ta’… favur l-Unjoni Ewropea (li tinkludi r-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, l-Irlanda, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, l-Ungerija, Malta, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Isvezja, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq) u r-Repubblika tal-Kroazja, ir-Repubblika tal-Islanda, ir-Renju tan-Norveġja, il-Konfederazzjoni Svizzera, ir-Repubblika tat-Turkija, il-Prinċipat ta’ Andorra u r-Repubblika ta’ San Marino (3), kwalunkwe ammont ta’ kapital, obbligazzjonijiet, spejjeż u inċidentali ulterjuri - iżda mhux multi – li għalihom il-prinċipal jista’ jkun jew jista’ jsir responsabbli għall-Istati hawn fuq imsemmija għad-dejn fil-forma ta’ dazju u spejjeż oħra applikabbli għall-oġġetti deskritti hawn taħt imqiegħda taħt il-proċedura komuni ta’ transitu jew ta’ transitu Komunitarja, li fir-rigward tagħhom is-sottoskritt intrabat li joħroġ vawċers ta’ garanzija individwali sa massimu ta’ EUR 7 000 għal kull vawċer.
                              2. Is-sottoskritt jimpenja ruħu li jħallas mal-ewwel applikazzjoni bil-miktub mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi msemmija fil-paragrafu 1 u mingħajr ma jkun jista’ jipposponi l-ħlas lil hinn minn perijodu ta’ 30 jum mid-data tal-applikazzjoni s-somom mitluba, sa EUR 7 000 għal kull vawċer ta’ garanzija individwali, sakemm hu jew hi jew kull kull persuna kkonċernata ma tistabilixxix qabel l-iskadenza ta’ dak il-perijodu, għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet kompetenti, li l-operazzjoni tkun intemmet.
                              Fuq it-talba tas-sottoskritt u għal kull raġuni rikonoxxuta bħala valida, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jipposponu lil hinn minn perijodu ta’ 30 jum mid-data tal-applikazzjoni għall-ħlas il-perijodu li fih is-sottoskritt hija obbligata tħallas is-somom mitluba. L-ispejjeż li jsiru bħala riżultat tal-għoti ta’ dan il-perijodu addizzjonali, b’mod partikolari l-imgħax, għandhom jiġu kkalkulati b’tali mod li l-ammont ikun ekwivalenti għal dak li jitħallas taħt ċirkostanzi simili fis-suq monetarju jew fis-suq finanzjarju tal-pajjiż ikkonċernat.
                              3. Din l-obbligazzjoni għandha tkun valida mill-jum tal-aċċettazzjoni tagħha mill-uffiċċju tal-garanzija. Is-sottoskritt tibqa’ responsabbli għall-ħlas tad-dejn li jinqala’ matul l-operazzjoni ta’ transitu Komunitarja jew komuni kopert minn din ir-rabta u mibdija qabel ma tkun daħlet fis-seħħ xi revoka jew kanċellazzjoni, ukoll jekk it-talba għall-ħlas issir wara dik id-data.
                              4. Għall-finijiet ta’ din l-obbligazzjoni, is-sottoskritt jagħti l-indirizz tiegħu għal servizz (4) f’kull wieħed mill-pajjiżi l-oħra li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1 bħala:
                              Pajjiż
                              Kunjom u ismijiet, jew isem tad-ditta, u indirizz sħiħ
                              Is-sottoskritt jaċċetta li kull korrispondenza, avviż u formalità jew proċedura marbuta ma’ din ir-rabta, indirizzata lil jew effettwata bil-miktub f’wieħed mill-indirizzi tiegħu għal servizz, tiġi aċċettata bħala debitament imwassla lilu.
                              Is-sottoskritt jagħraf il-ġurisdizzjoni tal-qrati tal-postijiet fejn għandu indirizz għal servizz.
                              Is-sottoskritt jobbliga ruħu li ma tibdilx l-indirizzi tiegħu jew, li jekk ikollu jbiddel wieħed jew iktar minn dawk l-indirizzi, javża bil-quddiem lill-uffiċċju tal-garanzija.
                           
                           
                              
                           Test ta 'immaġni
                           
                              Magħmul fi … fi …
                              (Firma) (5)
                              II. Aċċettazzjoni mill-uffiċċju tal-garanzija
                              Uffiċċju tal-garanzija
                              L-obbligazzjoni tal-garanti aċċettata fil-
                              (Timbru u firma)
                              (1) Kunjom u ismijiet, jew isem tad-ditta.
                              (2) Indirizz sħiħ.
                              (3) Għal operazzjonijiet ta’ tranżitu Komunitarji biss.
                              (4) Jekk, fil-liġi tal-pajjiż, m’hemm l-ebda dispożizzjoni għal indirizz għal servizz, il-garanti għandu jaħtar, f’dan il-pajjiż, aġent awtorizzat li jirċievi kwalunkwe komunikazzjoni indirizzata lilu u r-rikonoxximent fit-tieni subparagrafu u l-impenn fir-raba’ subparagrafu tal-paragrafu 4 għandhom ikunu korrispondenti. Il-qrati tal-pajjiżi li fihom jinsabu l-indirizzi għal servizz tal-garanti jew tal-mandatarji tiegħu għandu jkollhom ġurisdizzjoni fid-disputi rigward din il-garanzija.
                              (5) Il-firma għandha tkun preċeduta b’dan li ġej bil-kalligrafija tal-firmatarju nnifsu: ‘Garanzija’.”
                           
                        
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        L-Anness C4 jinbidel bit-test li ġej:
                        
                           “ANNESS C 4
                           
                              PROĊEDURA KOMUNI TA’ TRANSITU/TA’ TRANSITU KOMUNITARJA
                           
                           
                              
                           Test ta 'immaġni
                           
                              DOKUMENT TA’ GARANZIJA
                              GARANZIJA KOMPRENSIVA
                              I. Obbligazzjoni mill-garanti
                              1. Is-sottoskritt (1) … Residenti fi (2) … hawn konġuntament u separatament jiggarantixxi, fl-uffiċċju tal-garanzija ta’ … sa ammont massimu ta’ … li huwa 100/50/30 % (3) tal-ammont ta’ referenza, favur l-Unjoni Ewropea (li tinkludi r-Renju tal-Belġju, ir-Repubblika tal-Bulgarija, ir-Repubblika Ċeka, ir-Renju tad-Danimarka, ir-Repubblika Federali tal-Ġermanja, ir-Repubblika tal-Estonja, ir-Repubblika Ellenika, ir-Renju ta’ Spanja, ir-Repubblika Franċiża, l-Irlanda, ir-Repubblika Taljana, ir-Repubblika ta’ Ċipru, ir-Repubblika tal-Latvja, ir-Repubblika tal-Litwanja, il-Gran Dukat tal-Lussemburgu, l-Ungerija, Malta, ir-Renju tal-Pajjiżi l-Baxxi, ir-Repubblika tal-Awstrija, ir-Repubblika tal-Polonja, ir-Repubblika Portugiża, ir-Rumanija, ir-Repubblika tas-Slovenja, ir-Repubblika Slovakka, ir-Repubblika tal-Finlandja, ir-Renju tal-Isvezja, ir-Renju Unit tal-Gran Brittanja u l-Irlanda ta’ Fuq) u r-Repubblika tal-Kroazja, ir-Repubblika tal-Islanda, ir-Renju tan-Norveġja, il-Konfederazzjoni Svizzera, ir-Repubblika tat-Turkija, il-Prinċipat ta’ Andorra u r-Repubblika ta’ San Marino, kwalunkwe ammont ta’ kapital, obbligazzjonijiet, spejjeż u inċidentali ulterjuri - iżda mhux multi - li għalihom il-prinċipal, (5) …, jista jkun jew isir responsabbli lejn il-pajjiżi fuq imsemmija għal dejn fil-forma ta’ dazju u spejjeż oħra applikabbli għall-oġġetti mqiegħda taħt il-proċedura komuni ta’ transitutarja jew komuni.
                              2. Is-sottoskritt jimpenja ruħu li jħallas mal-ewwel applikazzjoni bil-miktub mill-awtoritajiet kompetenti tal-pajjiżi msemmija fil-paragrafu 1 u mingħajr ma jkun jista’ jipposponi l-ħlas lil hinn minn perijodu ta’ 30 jum mid-data tal-applikazzjoni s-somom mitluba sal-limitu tal-ammont imsemmi hawn fuq, sakemm hu jew hi jew kull kull persuna kkonċernata ma tistabilixxix qabel l-iskadenza ta’ dak il-perijodu, għas-sodisfazzjon tal-awtoritajiet kompetenti, li l-operazzjoni tkun intemmet.
                              Fuq it-talba tas-sottoskritt u għal kull raġuni rikonoxxuta bħala valida, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jipposponu lil hinn minn perijodu ta’ 30 jum mid-data tal-applikazzjoni għall-ħlas il-perijodu li fih is-sottoskritt hija obbligata tħallas is-somom mitluba. L-ispejjeż li jsiru bħala riżultat tal-għoti ta’ dan il-perijodu addizzjonali, b’mod partikolari l-imgħax, għandhom jiġu kkalkulati b’tali mod li l-ammont ikun ekwivalenti għal dak li jitħallas taħt ċirkostanzi simili fis-suq monetarju jew fis-suq finanzjarju tal-pajjiż ikkonċernat.
                              Fuq talba tas-sottoskritt u għal kull raġuni magħrufa bħala valida, l-awtoritajiet kompetenti jistgħu jipposponu lil hinn minn perijodu ta’ 30 jum mid-data tal-applikazzjoni għall-ħlas il-perijodu li fih hu jew hi huma obbligati li jħallsu s-somom mitluba.
                              3. Din l-obbligazzjoni għandha tkun valida mill-jum tal-aċċettazzjoni tagħha mill-uffiċċju tal-garanzija. Is-sottoskritt tibqa’ responsabbli għall-ħlas tad-dejn li jinqala’ matul l-operazzjoni ta’ transitu Komunitarja jew komuni kopert minn din ir-rabta u mibdija qabel ma tkun daħlet fis-seħħ xi revoka jew kanċellazzjoni, ukoll jekk it-talba għall-ħlas issir wara dik id-data.
                              4. Għall-finijiet ta’ din l-obbligazzjoni, is-sottoskritt jagħti l-indirizz tiegħu għal servizz (6) f’kull wieħed mill-pajjiżi l-oħra li hemm referenza għalihom fil-paragrafu 1 bħala:s:
                              Pajjiż
                              Kunjom u ismijiet, jew isem tad-ditta, u indirizz sħiħ
                              Is-sottoskritt jaċċetta li kull korrispondenza, avviż u formalità jew proċedura marbuta ma’ din ir-rabta, indirizzata lil jew effettwata bil-miktub f’wieħed mill-indirizzi tiegħu għal servizz, tiġi aċċettata bħala debitament imwassla lilu.
                              Is-sottoskritt jagħraf il-ġurisdizzjoni tal-qrati tal-postijiet fejn għandu indirizz għal servizz.
                              Is-sottoskritt jobbliga ruħu li ma tibdilx l-indirizzi tiegħu jew, li jekk ikollu jbiddel wieħed jew iktar minn dawk l-indirizzi, javża bil-quddiem lill-uffiċċju tal-garanzija.
                           
                           
                              
                           Test ta 'immaġni
                           
                              Magħmul fi …, fi …
                              (Firma) (7)
                              II. Aċċettazzjoni mill-uffiċċju tal-garanzija
                              Uffiċċju tal-garanzija
                              L-obbligazzjoni tal-garanti aċċettata fil-
                              (Timbru u firma)
                              (1) Kunjom u ismijiet, jew isem tad-ditta.
                              (2) Indirizz sħiħ.
                              (3) Ħassar fejn ma japplikax.
                              (4) Ħassar l-isem tal-Parti jew Partijiet Kontraenti jew Stati (l-Andorra jew San Marino) li t-territorju tagħhom ma jgħaddux minnu. Ir-referenzi għall-Prinċipat ta’ Andorra u r-Repubblika ta’ San Marino japplikaw biss għall-operazzjonijiet ta’ transitu Komunitarji.
                              (5) Kunjom u isem, jew isem id-ditta u indirizz sħiħ tal-prinċipal.
                              (6) Jekk, fil-liġi tal-pajjiż, m’hemm l-ebda dispożizzjoni għal indirizz għal servizz, il-garanti għandu jaħtar, f’dan il-pajjiż, aġent awtorizzat li jirċievi kwalunkwe komunikazzjoni indirizzata lilu u r-rikonoxximent fit-tieni subparagrafu u l-impenn fir-raba’ subparagrafu tal-paragrafu 4 għandhom ikunu korrispondenti. Il-qrati tal-pajjiżi li fihom jinsabu l-indirizzi għal servizz tal-garanti jew tal-mandatarji tiegħu għandu jkollhom ġurisdizzjoni fid-disputi rigward din il-garanzija.
                              (7) Il-firma għandha tkun preċeduta b’dan li ġej bil-kalligrafija tal-firmatarju nnifsu: ‘Garanzija għall-ammont ta’ …’ … , bl-ammont miktub sħiħ.”
                           
                        
                     
                  
                        6.
                     
                     
                        Fil-Kaxxa 7 tal-Anness C5, il-kelma “it-Turkija” tiddaħħal bejn il-kliem “l-Isvizzera” u “Andorra”.
                     
                  
                        7.
                     
                     
                        Fil-Kaxxa 6 tal-Anness C6, il-kelma “it-Turkija” tiddaħħal bejn il-kliem “l-Isvizzera” u “Andorra”.