CELEX: 22009A0206(01)
Language: ro
Date: 2009-01-08 00:00:00
Title: Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Chile privind modificările aduse apendicelui V la Acordul privind comerțul cu vinuri anexat la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte

Anunţ juridic important

|

22009A0206(01)

Acord sub forma unui schimb de scrisori între Comunitatea Europeană și Republica Chile privind modificările aduse apendicelui V la Acordul privind comerțul cu vinuri anexat la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte  

Jurnalul Oficial L 037 , 06/02/2009 p. 0009 - 0013

		Acord sub forma unui schimb de scrisoriîntre Comunitatea Europeană și Republica Chile privind modificările aduse apendicelui V la Acordul privind comerțul cu vinuri anexat la Acordul de asociere între Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parteSCRISOAREA NR. 1Scrisoarea Comunității EuropeneBruxelles, 4 ianuarie 2009Stimate domn,Am onoarea să mă adresez dumneavoastră referitor la articolul 29 alineatul (2) din Acordul privind comerțul cu vinuri anexat la Acordul de asociere dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, din 18 noiembrie 2002, care prevede că părțile contractante pot modifica, de comun acord, apendicele la respectivul acord.Datorită adăugării unor noi practici oenologice autorizate sau modificării unor practici deja autorizate în Comunitate, asupra cărora autoritățile Republicii Chile au fost informate la 11 octombrie 2006, și în lumina concluziilor celui de-al treilea comitet mixt EU-Chile al Acordului privind comerțul cu vinuri, care a avut loc la Santiago de Chile la 10 ianuarie 2008, este necesară modificarea punctului 2 din apendicele V (Practici și tratamente oenologice și specificații ale produselor) la Acordul privind comerțul cu vinuri.Am onoarea să vă propun înlocuirea punctului 2 al apendicelui V la Acordul privind comerțul cu vinurile, cu textul atașat mai jos, cu efect de la data răspunsului dumneavoastră care confirmă acordul cu privire la conținutul prezentei scrisori.V-aș rămâne îndatorată dacă ați binevoi să îmi confirmați acordul guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul prezentei scrisori.Vă rog să acceptați, stimate domn, expresia înaltei mele considerații.În numele Comunității EuropeneMariann Fischer BoelSCRISOAREA NR. 2Scrisoare din partea Republicii ChileBruxelles, 8 ianuarie 2009Stimată doamnă,Am onoarea de a confirma primirea scrisorii dumneavoastră din 4 ianuarie, având următorul conținut:"Am onoarea să mă adresez dumneavoastră referitor la articolul 29 alineatul (2) din Acordul privind comerțul cu vinuri anexat la Acordul de asociere dintre Comunitatea Europeană și statele sale membre, pe de o parte, și Republica Chile, pe de altă parte, din 18 noiembrie 2002, care prevede că părțile contractante pot modifica, de comun acord, apendicele la respectivul acord.Datorită adăugării unor noi practici oenologice autorizate sau modificării unor practici deja autorizate în Comunitate, asupra cărora autoritățile Republicii Chile au fost informate la 11 octombrie 2006, și în lumina concluziilor celui de-al treilea comitet mixt EU-Chile al Acordului privind comerțul cu vinuri, care a avut loc la Santiago de Chile la 10 ianuarie 2008, este necesară modificarea punctului 2 din apendicele V (Practici și tratamente oenologice și specificații ale produselor) la Acordul privind comerțul cu vinuri.Am onoarea să vă propun înlocuirea punctului 2 al apendicelui V la Acordul privind comerțul cu vinurile, cu textul atașat mai jos, cu efect de la data răspunsului dumneavoastră care confirmă acordul cu privire la conținutul prezentei scrisori.V-aș rămâne îndatorată dacă ați binevoi să îmi confirmați acordul guvernului dumneavoastră cu privire la conținutul prezentei scrisori."Am onoarea să confirm acordul Republicii Chile cu privire la conținutul prezentei scrisori.Vă rog să acceptați, stimată doamnă, expresia înaltei mele considerații.În numele Republicii ChileJuan Salazar Sparks--------------------------------------------------ANEXĂPunctul 2 din apendicele V la Acordul privind comerțul cu vinuri se înlocuiește cu următorul text:"2. Lista practicilor și a tratamentelor oenologice autorizate pentru vinurile originare din Comunitate cu următoarele restricții sau, în absența acestora, în condițiile prevăzute de normele comunitare:1. Aerare sau barbotare cu argon, azot sau oxigen2. Tratament termic3. Utilizarea în vinuri seci a tescovinei proaspete, în stare bună și nediluată și care conține levuri din vinificarea recentă a vinurilor seci4. Centrifugarea și filtrarea cu sau fără un agent de filtrare inert, cu condiția ca niciun reziduu nedorit să nu fie lăsat în produsele astfel tratate5. Utilizarea levurilor pentru vinificare6. Utilizarea de preparate din membrane celulare de levuri7. Utilizarea de polivinilpolipirolidon8. Utilizarea bacteriilor de acid lactic în suspensie de vin9. Adaosul uneia sau mai multora dintre următoarele substanțe pentru a încuraja creșterea levurilor:(i) adaos de:- fosfat diamonic sau sulfat de amoniu- sulfit de amoniu sau bisulfit de amoniu(ii) adaos de clorhidrat de tiamină10. Utilizarea de dioxid de carbon, argon și azot, individual sau combinat, în scopul de a crea o atmosferă inertă și de a manipula produsul fără ca acesta să intre în contact cu aerul11. Adaosul de dioxid de carbon12. Utilizarea de dioxid de sulf, bisulfit de potasiu sau metabisulfit de potasiu, numit și disulfit de potasiu sau pirosulfit de potasiu13. Adaosul de acid sorbic sau de sorbat de potasiu14. Adaosul de acid L-ascorbic15. Adaosul de acid citric în vederea stabilizării vinului, cu condiția ca respectivul conținut final al vinului tratat să nu depășească 1 gram pe litru16. Utilizarea acidului tartric în scopul acidificării, cu condiția ca aciditatea inițială să nu fie mărită cu mai mult de 2,5 grame pe litru, exprimată în acid tartric17. Utilizarea uneia sau mai multora dintre următoarele substanțe pentru dezacidificare:- tartrat neutru de potasiu- bicarbonat de potasiu- carbonat de calciu, care poate conține mici cantități de sare dublă de calciu din acizii L-tartric (+) și L-malic (–)- un preparat omogen de acid tartric și carbonat de calciu în proporții echivalente, fin pulverizat- tartrat de calciu sau acid tartric18. Limpezirea cu ajutorul uneia sau mai multora dintre următoarele substanțe pentru uz oenologic:- gelatină comestibilă- proteine din plante- bentonită- ihtiocol- cazeină sau cazeinat de potasiu- ovalbumină, lactalbumină- caolin- enzime pectolitice- dioxid de siliciu sub formă de gel sau de soluție coloidală- tanin- preparate enzimatice de betaglucanază19. Adaosul de tanin20. Tratarea musturilor și a vinurilor noi aflate încă în fermentație cu cărbune de uz oenologic, în anumite limite21. Tratarea:- vinurilor roșii și a vinurilor rosé cu ferocianură de potasiu- vinurilor roșii cu ferocianură de potasiu sau cu fitat de calciu, cu condiția ca vinurile astfel tratate să conțină fier rezidual22. Adaosul de acid metatartric23. Utilizarea de gumă arabică după terminarea procesului de fermentare24. Utilizarea de acid DL tartric, denumit și acid racemic, sau a sării sale neutre de potasiu pentru precipitarea calciului în exces25. Utilizarea, pentru fabricarea vinurilor spumante obținute prin fermentare în sticle și cu sediment separat prin scurgere,- a alginatului de calciu; sau- a alginatului de potasiu26. Utilizarea de sulfat de cupru27. Adaosul de bitartrat de potasiu sau de tartrat de calciu pentru a favoriza precipitarea tartrului28. Adaosul de caramel pentru a intensifica culoarea vinurilor licoroase29. Utilizarea sulfatului de calciu pentru producerea anumitor vinuri licoroase de calitate produse în regiuni determinate (v.l.c.p.r.d.)30. Utilizarea rășinii de pin din Alep pentru producerea, numai în Grecia, a vinului de masă "retsina", în conformitate cu condițiile prevăzute de normele comunitare31. Adaosul de lizozimă32. Electrodializa pentru a garanta stabilizarea tartrică a vinului33. Utilizarea ureazei pentru a se reduce conținutul de uree din vin34. Adaosul de must de struguri sau must de struguri concentrat rectificat pentru îndulcirea vinului, în conformitate cu condițiile prevăzute de normele comunitare35. Concentrarea parțială prin procese fizice, inclusiv prin osmoză inversă, pentru creșterea tăriei alcoolice a mustului de struguri sau a vinului36. Adaosul de zaharoză, de must de struguri concentrat sau de must de struguri concentrat rectificat pentru creșterea tăriei alcoolice a strugurilor, a mustului de struguri sau a vinului, în conformitate cu normele comunitare37. Adaosul de distilat de vin sau de stafide sau al unui alcool neutru de origine vinicolă pentru fabricarea vinurilor licoroase38. Adaosul de acid L-ascorbic în anumite limite39. Adaosul de dicarbonat de dimetil (DMDC) în vinuri pentru a asigura stabilizarea microbiologică a acestora, în anumite limite și în condiții care urmează să fie stabilite40. Adaosul de manoproteine de drojdie pentru a asigura stabilizarea tartrică și proteică a vinurilor41. Utilizarea de bucăți de stejar în procesul de producție a vinului"--------------------------------------------------