CELEX: 31970H0128
Language: nl
Date: 1969-12-22 00:00:00
Title: 70/128/EEG: Aanbeveling van de Commissie van 22 december 1969 krachtens artikel 37, lid 6, van het E.E.G.-Verdrag aan de Franse Republiek betreffende de aanpassing van de invoerregeling voor aardolie en aardolieprodukten (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)

Avis juridique important

|

31970H0128

70/128/EEG: Aanbeveling van de Commissie van 22 december 1969 krachtens artikel 37, lid 6, van het E.E.G.-Verdrag aan de Franse Republiek betreffende de aanpassing van de invoerregeling voor aardolie en aardolieprodukten (Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek)  

Publicatieblad Nr. L 031 van 09/02/1970 blz. 0026 - 0029 Bijzondere uitgave in het Deens: Serie II Deel VI blz. 0039  Bijzondere uitgave in het Engels: Serie II Deel VI blz. 0036 

++++AANBEVELING VAN DE COMMISSIE  van 22 december 1969  krachtens artikel 37 , lid 6 , van het E.E.G.-Verdrag aan de Franse Republiek betreffende de aanpassing van de invoerregeling voor aardolie en aardolieprodukten   ( Slechts de tekst in de Franse taal is authentiek )   ( 70/128/EEG )  I  1 . De Franse Regering deelde de Commissie bij schrijven van 14 februari 1959 mede , dat er in Frankrijk een invoerregeling voor aardolie en aardolieprodukten bestaat waarop artikel 37 van het E.E.G.-Verdrag van toepassing is . De Commissie richtte bij schrijven van 13 april 1962 een eerste aanbeveling betreffende de aanpassing van deze invoerregeling tot de Franse Regering . Deze aanbeveling geschiedde krachtens artikel 155 en artikel 37 , lid 6 , van het E.E.G.-Verdrag , voor zover dit laatste artikel van toepassing was . Daarna gaf de Commissie als haar mening te kennen dat artikel 37 van toepassing was op de invoerregeling voor aardolie en aardolieprodukten . Op 24 juli 1963 richtte zij tot de Regering van de Franse Republiek een nieuwe aanbeveling voor het jaar 1963 . De Franse Regering deelde bij schrijven van 23 november 1963 aan de Commissie haar zienswijze ten aanzien van deze aanbeveling mede .  2 . Sedert de toezending van de aanbeveling van 1963 heeft de Franse Regering een aantal maatregelen tot aanpassing van de invoerregeling voor aardolieprodukten genomen .  a ) De invoercontingenten voor aardolie en aardolieprodukten uit de Lid-Staten , welke overeenkomstig de aanbeveling van 1963 waren verhoogd tot 1.650.000 ton , werden geleidelijk uitgebreid en bereikten in 1969 een hoeveelheid van 3.560.000 ton .  b ) De in het bezit van een vergunning zijnde ondernemingen zijn bij de uitoefening van hun verdelingsbedrijvigheid niet meer gehouden materiaal van nationaal fabrikaat te gebruiken .  Bij de vernieuwing van de bijzondere invoervergunningen voor aardolieprodukten krachtens de decreten van 26 februari 1965 en 27 februari 1968 zijn bepaalde faciliteiten verleend :  a ) De verkoop van smeermiddelen wordt niet meer beperkt door quota's welke aan de afzonderlijke ondernemingen worden toegekend ;  b ) de quota's voor de verkoop van benzine zijn verhoogd ;  c ) de lijst van vergunninghouders is uitgebreid .  3 . De Commissie is echter van oordeel dat de door de Franse Regering genomen maatregelen weliswaar een vooruitgang op de weg naar de verwezenlijking van een gemeenschappelijke markt voor aardolieprodukten betekenen , maar nog geen voldoende waarborg zijn op grond waarvan overeenkomstig artikel 37 van het E.E.G.-Verdrag tot het einde van de overgangsperiode voor alle aardolieprodukten van de Gemeenschap gelijke voorzienings - en afzetvoorwaarden zullen gelden , zoals volgens de fundamentele beginselen van vrijheid en wederkerigheid in het handelsverkeer binnen de gemeenschappelijke markt het geval dient te zijn .  De contingentering , de in de invoervergunningen toegepaste regels voor de toekenning van verkoopquota's en de zogenaamde 90 %-regel zijn een belemmering voor het vrije verkeer van aardolie en aardolieprodukten uit de andere Lid-Staten van de E.E.G . en zij leiden tot discriminaties . Ook zijn er bepalingen die op zichzelf niet discriminerend zijn , maar onder bepaalde omstandigheden op zodanige wijze zouden kunnen worden gebruikt dat hierdoor discriminaties kunnen ontstaan .  4 . a ) Contingentering van de produkten uit de andere Lid-Staten  De Commissie is van oordeel dat de vaststelling van contingenten als beperkende maatregel voor uit de andere Lid-Staten ingevoerde produkten , op zichzelf een discriminatie vormt welke onverenigbaar is met het doel van liberalisering van het verkeer van aardolieprodukten tussen de Lid-Staten , en , meer in het bijzonder , met de uit artikel 37 voortvloeiende verplichtingen .  Naar de mening van de Commissie wordt alleen dan voldaan aan de letter en aan de strekking van artikel 37 en andere bepalingen van het hoofdstuk inzake de afschaffing van de kwantitatieve beperkingen tussen de Lid-Staten , waaronder artikel 37 ressorteert , indien elk contingent voor ruwe aardolie en eindprodukten uit de andere Lid-Staten wordt afgeschaft .  De Commissie beseft echter dat er in het beleid van de Lid-Staten - met name in hun handelspolitiek - nog steeds aanzienlijke verschillen bestaan waardoor het intracommunautaire handelsverkeer en de beslissingen inzake investeringen sterk worden beïnvloed .  De Commissie wenst aan de gevolgen van deze verschillen niet voorbij te gaan en zij is bereid met de Franse Regering te bespreken door welke maatregelen deze gevolgen tot op het tijdstip van inwerkingtreding van een gemeenschappelijke handelspolitiek voor de betreffende produkten kunnen worden opgeheven .  b ) Vaststelling van de verkoopquota's  Er ontstaan eveneens discriminaties tussen onderdanen van de Lid-Staten door de vaststelling in de invoergunningen van rechten of contingenten voor de verkoop van aardolieprodukten . Op het ogenblik zijn deze discriminaties als volgt :  aa ) Bij de vergunningen voor de invoer van ruwe aardolie of bij de vergunningen voor het raffineren ligt de discriminatie in het feit dat voor het raffineren uitsluitend die hoeveelheid niet Franse of daarmede gelijkgestelde ruwe aardolie in Frankrijk kan worden ingevoerd welke noodzakelijk is voor de vervaardiging van de in het vergunningsdecreet vastgestelde hoeveelheid benzine ( niet voor luchtvaartdoeleinden ) en smeermiddelen , terwijl de Franse of daarmede gelijkgestelde ruwe aardolie niet aan deze beperking onderhevig is . Deze regeling belemmert dus de vrije toegang op de Franse markt zowel van ruwe aardolie uit de Gemeenschap als van ruwe aardolie uit een derde land welke zich in het vrije verkeer in een van de vijf andere Lid-Staten bevindt .  bb ) Bij de invoergunningen voor aardolieprodukten is de discriminatie gelegen in het feit dat de in deze vergunningen vastgestelde hoeveelheden benzine ( niet voor luchtvaartdoeleinden ) slechts absolute maxima met betrekking tot de ingevoerde produkten vormen . Immers , een vergunninghouder die de gehele hoeveelheid welke hij krachtens het decreet mag verkopen , in de handel zou brengen , kan toch deze limiet overschrijden indien hij Franse of daarmede gelijkgestelde ruwe aardolie raffineert ( of indien hij eindprodukten koopt welke zijn gefabriceerd met Franse of daarmede gelijkgestelde ruwe aardolie en in Frankrijk zijn geraffineerd ) ; door deze regeling wordt de import van eindprodukten uit de andere Lid-Staten beperkt , terwijl een dergelijke beperking niet bestaat voor de nationale of daarmede gelijkgestelde produkten , zodat er sprake is van discriminatie ten nadele van de leveranciers van deze produkten .  Om een einde te maken aan de sub aa ) en bb ) genoemde discriminaties is het noodzakelijk dat alle door een vergunninghouder verkochte hoeveelheden eindprodukten tot het aan elke onderneming verleende contingent worden gerekend .  De Commissie constateert dat er in het energiebeleid van de verschillende staten nog belangrijke verschillen bestaan .  Zij is van oordeel dat de opheffing van deze verschillen in het kader van een gemeenschappelijk beleid zal moeten leiden tot afschaffing van de verkoopquota's .  c ) 90 %-regel  Er is nog een andere bepaling van de decreten inzake het raffineren van ruwe aardolie en de verkoop van eindprodukten welke voor de produkten uit andere Lid-Staten discriminerende gevolgen heeft . Het is de bepaling krachtens welke de maatschappijen die zowel een bijzondere vergunning voor de invoer van ruwe aardolie als een bijzondere vergunning voor de invoer van aardolieprodukten hebben ( raffinadeurs/importeurs ) , gehouden zijn ten minste 90 % van de hoeveelheden eindprodukten welke jaarlijks voor hun rekening in Frankrijk worden verkocht , rechtstreeks te betrekken van de onder de regeling van de bijzondere vergunningen vallende raffinaderijen  - d.w.z . van de op Frans grondgebied gevestigde raffinaderijen .  Het is duidelijk dat deze bepaling welke betrekking heeft op alle door de raffinadeurs/importeurs verkochte eindprodukten , in zeer aanzienlijke mate de afzet in Frankrijk van de buiten Frankrijk geraffineerde produkten beperkt .  Naar het oordeel van de Commissie dienen , wat de regel van 90 % betreft , alle in de Lid-Staten geraffineerde en in Frankrijk verkochte produkten gelijk te worden gesteld met de in Frankrijk geraffineerde produkten .  5 . Bovenstaande overwegingen zijn gebaseerd op het geconstateerde bestaan van een aantal discriminaties welke uitdrukkelijk in de van kracht zijnde voorschriften zijn vervat .  De Commissie heeft overigens een onderzoek ingesteld naar de bijzondere bevoegdheden waarover de Franse Regering beschikt , met name :  a ) het recht om bijzondere vergunningen af te geven en te vernieuwen .  b ) De bepaling volgens welke de houders van bijzondere vergunningen gedwongen kunnen worden hiervan gebruik te maken met inachtneming van bepaalde voorwaarden welke worden vastgesteld door de voor motorbrandstoffen bevoegde minister en de minister van Financiën en Economische Zaken .  c ) De bepaling volgens welke de houders van bijzondere vergunningen gehouden zijn op het enkele verzoek van de voor motorbrandstoffen bevoegde minister , contracten van nationaal belang voor de aankoop van ruwe aardolie of aardolieprodukten tot uitvoering te brengen .  d ) De bepaling op grond waarvan importeurs van ruwe aardolie jaarlijks een programma inzake de voorziening van hun fabrieken aan de goedkeuring van de voor motorbrandstoffen bevoegde minister moeten voorleggen .  e ) De bepalingen op grond waarvan de voorafgaande goedkeuring van de voor motorbrandstoffen bevoegde minister en van de minister van Financiën en Economische Zaken vereist is voor alle wijzigingen van de rechtsvorm , van de financiële en economische structuur , van technische en financiële capaciteiten , van de voorzieningsvoorwaarden van de investeringsprogramma's , van de produktie , van de samenstelling van directie - en controle-organen van de invoerondernemingen , voor het in beheer geven of nemen van een gehele of een gedeelte van een handelsonderneming , voor de verkoop en aankoop van een onderdeel van de activa , alsmede voor elk beroep op de kapitaalmarkt en voor elke concentratie of afspraak .  f ) De reglementering van de verkoop van motorbrandstoffen .  Bij de bestudering van deze bepalingen blijkt dat de Franse Regering de beschikking heeft over aanzienlijke en met elkaar samenhangende actiemiddelen , welke de bedrijvigheid van de ondernemingen gedeeltelijk in een bepaalde richting kunnen stuwen en onder bepaalde omstandigheden op zodanige wijze kunnen worden aangewend dat er discriminaties ontstaan .  De Commissie is van oordeel dat de aanpassing van de Franse regeling voor aardolie en aardolieprodukten krachtens artikel 37 met zich medebrengt dat de door de Franse autoriteiten in het kader van bovenstaande bevoegdheden genomen maatregelen tot geen enkele discriminatie ten nadele van onderdanen van de andere Lid-Staten mogen leiden .  II  Op grond van bovengenoemde redenen beveelt de Commissie de Franse Republiek aan overeenkomstig artikel 37 , lid 6 , van het E.E.G.-Verdrag alle nodige maatregelen te nemen waardoor elke discriminatie ten aanzien van de voorzienings - en afzetvoorwaarden tussen onderdanen van de Lid-Staten wordt uitgesloten , en met name de volgende maatregelen te nemen :   - afschaffing van elke contingentering voor de invoer van ruwe aardolie en aardolieprodukten uit de andere Lid-Staten ;   - alle hoeveelheden eindprodukten welke op de Franse markt in de handel worden gebracht , worden tot de bij bijzondere vergunningen aan elke onderneming verleende contingenten gerekend ;   - wat betreft de regel op grond waarvan de raffinadeurs 90 % van de voor hun rekening verkochte produkten moeten afnemen van de raffinaderijen die aan de regeling inzake bijzondere vergunningen zijn onderworpen dienen alle in de Lid-Staten geraffineerde en in Frankrijk verkochte produkten te worden gelijkgesteld aan de in Frankrijk geraffineerde produkten ;   - men dient ervoor te waken dat de maatregelen welke krachtens de hierboven sub 5 a ) tot en met f ) bedoelde bevoegdheden worden genomen geen enkele discriminatie ten nadele van de onderdanen van de andere Lid-Staten met zich medebrengen .  Brussel , 22 december 1969 .  Voor de Commissie  De Voorzitter  Jean REY  N.B . Voor wat de aanbevelingen gericht tot Frankrijk en Italië betreft , die respectievelijk betrekking hebben op de nationale monopoliën voor kalium en aanstekers , zie Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . L 6 van 9 januari 1970 , blz . 13 e . v .