CELEX: 52007PC0665
Language: hu
Date: 2007-10-31
Title: Javaslat a Tanács határozata az Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság közötti megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól 2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról

Fontos jogi nyilatkozat

|

52007PC0665

Javaslat a Tanács határozata az Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság közötti megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól 2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról  /* COM/2007/0665 végleges */  

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 31.10.2007COM(2007) 665 véglegesJavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság közötti megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól 2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásáról(előterjesztő: a Bizottság)INDOKOLÁSE javaslat célja az Európai Közösség és a Seychelle Köztársaság közötti, a tengeri halászat tárgyában létrejött együttműködési megállapodáshoz csatolt jegyzőkönyv módosítása.Az EK–Seychelle-szigetek vegyes bizottság 2007. januári ülésén a felek döntöttek arról, hogy a jegyzőkönyv 11. cikkének, illetve a megállapodás 9. cikkének megfelelően összehívják a vegyes bizottságot abból a célból, hogy javaslatokat tegyenek a jegyzőkönyv módosítására. Az erre vonatkozó javaslatokat a felek a vegyes bizottság március 20-án és 21-én Brüsszelben megtartott ülésén vitatták meg. A tárgyalások tárgyát képező módosítások a következőkre vonatkoznak: a referenciamennyiség 55 000 tonnáról 63 000 tonnára való növelése, figyelembe véve az utóbbi három évben ejtett fogások átlagos mennyiségét, a partnerség támogatásának bevezetése, valamint a hajótulajdonosok által tonnánkénti fizetendő díj 25-ről 35 euróra történő emelése annak érdekében, hogy a díj összege összhangban legyen a többi tonhalhalászati megállapodásban előírt összeggel, továbbá – ennek következményeként – a közösségi hozzájárulás 75-ről 65 EUR/tonna összegre való csökkentése. A pénzügyi hozzájárulás teljes összege tehát 4 125 000-ről 5 355 000 euróra, a hajótulajdonosok által fizetendő díjak becsült összege pedig 1 375 000-ről 2 205 000 euróra változik.E felülvizsgált jegyzőkönyv annak 13. cikkével összhangban történő hatálybalépéséig ideiglenes jelleggel 2008. január 18-ától lesz alkalmazandó.A Bizottság mindezek alapján azt javasolja, hogy a Tanács határozattal fogadja el a levélváltás formájában létrejött megállapodás ideiglenes alkalmazását annak végleges hatálybalépéséig.A levélváltás formájában létrejött, a jegyzőkönyv módosításáról szóló megállapodás megkötéséről szóló tanácsi rendelettervezet külön eljárás tárgyát képezi.JavaslatA TANÁCS HATÁROZATAaz Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság közötti megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól 2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosításáról szóló, levélváltás formájában létrejött megállapodásnak az Európai Közösség nevében történő aláírásáról és ideiglenes alkalmazásárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 37. cikkére, összefüggésben a 300. cikk (2) bekezdésével,tekintettel a Bizottság javaslatára[1],mivel:1.  Az Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság közötti megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól 2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyvet a 2006. január 23-i 115/2006/EK tanácsi rendelet fogadta el.2.  Figyelembe véve a hatályos halászati megállapodás rendkívül jó kihasználtsági fokát, valamint a Seychelle-szigeteki hatóságoknak a megállapodás megszilárdítására vonatkozó óhaját, és a közösségi hatóságok azon óhaját, hogy e jegyzőkönyvet összhangba hozzák a többi tonhalhalászati megállapodással, a két fél levélváltás formájában parafálta a hatályos jegyzőkönyvet érintő módosításokat. E módosítások eredménye egy levélváltás tárgyát képezte, és a referenciamennyiség növelésére, a partnerségi támogatás bevezetésére, továbbá a hajótulajdonosok és a közösségi költségvetés által fizetendő összegek arányának módosítására vonatkozik.3.  Annak érdekében, hogy a hatályos jegyzőkönyvet érintő módosítások 2008. január 18-tól alkalmazandók legyenek, a levélváltás formájában létrejövő megállapodást – a Tanács általi végleges megkötésre is figyelemmel – alá kell írni.4.  E módosítások nem változtatják meg a halászati lehetőségek tagállamok közötti elosztásának kulcsát,A KÖVETKEZŐKÉPPEN HATÁROZOTT:1. cikkAz Európai Közösség és a Seychelle Köztársaság közötti, a tengeri halászat tárgyában létrejött együttműködési megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól 2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosítására vonatkozó, levélváltás formájában létrejött megállapodás aláírását a Közösség nevében a Tanács jóváhagyja.A levélváltás formájában létrejött megállapodás szövegét csatolták e határozathoz.2. cikkA Tanács elnöke felhatalmazást kap arra, hogy – a megállapodás megkötésére is figyelemmel – kijelölje a levélváltás formájában létrejött megállapodásnak a Közösség nevében történő aláírására jogosult személy(eke)t.3. cikkA levélváltás formájában létrejött megállapodást a Közösség ideiglenes jelleggel 2008. január 18-tól alkalmazza.4. cikkA jegyzőkönyvben megállapított és a 2006. január 23-i 115/2006/EK tanácsi rendeletben meghatározott halászati lehetőségek nem változnak, és így megerősítést nyernek az alábbi elosztási kulcs szerint:Halászati kategória | Tagállam | Halászati lehetőségek |Kerítőhálós tonhalhalászhajók | Franciaország Spanyolország Olaszország | 17 hajó 22 hajó 1 hajó |Felszíni horogsoros halászhajók | Spanyolország Franciaország Portugália | 2 hajó 5 hajó 5 hajó |Ha e tagállamok engedélykérelmei nem merítik ki a jegyzőkönyvben meghatározott halászati lehetőségeket, a Bizottság figyelembe veheti bármely más tagállam engedélykérelmét is.Kelt Brüsszelben, […]-án/én.a Tanács részérőlaz elnökMegállapodás levélváltás formájában az Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság között létrejött, a Seychelle-szigeteki halászati övezetekben folytatandó halászatról szóló halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól 2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosításainak ideiglenes alkalmazásárólA. A Seychelle Köztársaság kormányának leveleTisztelt Uram!Nagy örömömre szolgál, hogy a Seychelle Köztársaság és az Európai Közösség tárgyalói egyetértésre jutottak a halászati lehetőségek és a pénzügyi hozzájárulás meghatározásáról szóló jegyzőkönyv és mellékletei módosításait illetően.A 2007. március 20–21-én Brüsszelben megtartott tárgyalás lehetővé tette az Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság között létrejött, a Seychelle-szigeteki halászati övezetekben folytatandó halászatról szóló halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól 2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyvben előírt halászati lehetőségek felülvizsgálatát. A jegyzőkönyv módosításait a csatolt melléklet tartalmazza. Tekintettel a két fél által 2007. március 21-én felülvizsgált és parafált jegyzőkönyvre, javaslom, hogy az így módosított jegyzőkönyv és annak melléklete és függelékei szövegét illetően a jóváhagyási és megerősítési eljárások lefolytatása párhuzamosan történjék, összhangban a hatálybalépésükhöz szükséges, a Seychelle Köztársaságban és az Európai Közösségben hatályos eljárásokkal.A közösségi hajók által a Seychelle-szigeteki vizeken folytatott halászati tevékenységek zavartalansága érdekében, valamint hivatkozva a halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2008. január 18-tól 2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapítására vonatkozó, 2007. március 21-én felülvizsgált jegyzőkönyvre, megtiszteltetés számomra tájékoztatni Önt arról, hogy a Seychelle Köztársaság kormánya 2008. január 18-tól kész ideiglenesen alkalmazni az említett felülvizsgált jegyzőkönyvet annak 13. cikkével összhangban történő hatályba lépéséig, feltéve, hogy az Európai Közösség is kész hasonlóképpen cselekedni.E megállapodás azon az egyetértésen alapul, hogy a felülvizsgált jegyzőkönyv 2. cikkében meghatározott és felülvizsgált pénzügyi hozzájárulás kifizetésére akkor kerül sor, miután a két fél értesítette egymást a jegyzőkönyv és annak felülvizsgált mellékleteinek hatálybalépéséhez szükséges eljárások befejezéséről.Lekötelezne, ha megerősítené, hogy az Európai Közösség egyetért a megállapodás és a jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásával.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.A Seychelle Köztársaság kormánya részérőlB. Az Európai Közösség leveleTisztelt Uram!Megtiszteltetés számomra, hogy igazolhatom mai levelének kézhezvételét, amely a következőképpen szól:„Tisztelt Uram!Nagy örömömre szolgál, hogy a Seychelle Köztársaság és az Európai Közösség tárgyalói egyetértésre jutottak a halászati lehetőségek és a pénzügyi hozzájárulás meghatározásáról szóló jegyzőkönyv és mellékletei módosításait illetően.A 2007. március 20–21-én Brüsszelben megtartott tárgyalás lehetővé tette az Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság között létrejött, a Seychelle-szigeteki halászati övezetekben folytatandó halászatról szóló halászati partnerségi megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól 2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyvben előírt halászati lehetőségek felülvizsgálatát. A jegyzőkönyv módosításait a csatolt melléklet tartalmazza. Tekintettel a két fél által 2007. március 21-én felülvizsgált és parafált jegyzőkönyvre, javaslom, hogy az így módosított jegyzőkönyv és annak melléklete és függelékei szövegét illetően a jóváhagyási és megerősítési eljárások lefolytatása párhuzamosan történjék, összhangban a hatálybalépésükhöz szükséges, a Seychelle Köztársaságban és az Európai Közösségben hatályos eljárásokkal.A közösségi hajók által a Seychelle-szigeteki vizeken folytatott halászati tevékenységek zavartalansága érdekében, valamint hivatkozva a halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2008. január 18-tól 2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapítására vonatkozó, 2007. március 21-én felülvizsgált jegyzőkönyvre, megtiszteltetés számomra tájékoztatni Önt arról, hogy a Seychelle Köztársaság kormánya 2008. január 18-tól kész ideiglenesen alkalmazni az említett felülvizsgált jegyzőkönyvet annak 13. cikkével összhangban történő hatályba lépéséig, feltéve, hogy az Európai Közösség is kész hasonlóképpen cselekedni.E megállapodás azon az egyetértésen alapul, hogy a felülvizsgált jegyzőkönyv 2. cikkében meghatározott és felülvizsgált pénzügyi hozzájárulás kifizetésére azután kerül sor, hogy a két fél értesítette egymást a jegyzőkönyv és annak felülvizsgált mellékleteinek hatálybalépéséhez szükséges eljárások befejezéséről.Lekötelezne, ha megerősítené, hogy az Európai Közösség egyetért a megállapodás és a jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásával.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.A Seychelle Köztársaság kormánya részéről”.Megtiszteltetés számomra, hogy megerősíthetem: az Európai Közösség egyetért a jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazásával.Kérem, Uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.az Európai Unió Tanácsa részérőlA levélváltás mellékleteAz Európai Gazdasági Közösség és a Seychelle Köztársaság közötti létrejött, a Seychelle-szigetek partjainál történő halászatról szóló megállapodásban előírt halászati lehetőségek és pénzügyi hozzájárulás 2005. január 18-tól 2011. január 17-ig terjedő időtartamra történő megállapításáról szóló jegyzőkönyv módosításaiA jegyzőkönyv 2. cikke helyébe a következő szöveg lép:2. cikk Pénzügyi hozzájárulás – A fizetés módjai(1) Az 1. cikkben említett időszakra vonatkozóan a megállapodás 7. cikkében említett pénzügyi hozzájárulás összege 24 750 000 EUR. 2008. január 18-tól kezdődően a pénzügyi hozzájárulás összege 28 440 000 euróra módosul a jegyzőkönyv hatályának teljes időtartamára.(2) Az (1) bekezdést e jegyzőkönyv 4., 5., 6., 7. és 8. cikkének rendelkezéseire is figyelemmel kell alkalmazni.(3) E jegyzőkönyv alkalmazási idejének első három évében a Közösség az (1) bekezdésben említett pénzügyi hozzájárulásként évi 4 125 000 eurót fizet. 2008. január 18-tól kezdődően a Közösség az (1) bekezdésben említett pénzügyi hozzájárulásként évi 5 355 000 eurót fizet. A 2008. január 18-tól alkalmazandó pénzügyi hozzájárulás egyrészt az évi 63 000 tonna referenciamennyiségnek megfelelő évi 4 095 000 EUR összegből, másrészt pedig egy évi 1 260 000 eurót kitevő külön összegből tevődik össze, amely utóbbi összeget a Seychelle-szigeteki halászati ágazati politika támogatására és végrehajtására kell fordítani. Ez a külön összeg a megállapodás 7. cikkében meghatározott pénzügyi hozzájárulás szerves részét képezi.(4) Amennyiben a közösségi hajók által a Seychelle-szigeteki vizeken kihalászott tonhal összmennyisége meghaladja az évi 63 000 tonnát, az éves pénzügyi hozzájárulás összege minden egyes további kifogott tonna után 65 euróval emelkedik. A Közösség által kifizetett teljes éves összeg azonban nem haladhatja meg a (3) bekezdésben feltüntetett összeg kétszeresét (10 710 000 EUR). Ha a közösségi hajók által kifogott mennyiségek meghaladják a teljes éves összeg kétszeresének megfelelő mennyiséget, az e határértéket meghaladó mennyiségért járó összeget a következő évben kell kifizetni.(5) A kifizetést az első évben legkésőbb 2005. szeptember 30-ig, a negyedik évben legkésőbb 2008. március 30-ig, az azt követő években pedig legkésőbb jegyzőkönyv hatályba lépésének évfordulójáig kell teljesíteni.(6) A 7. cikk rendelkezéseire is figyelemmel e pénzügyi hozzájárulás felhasználási módja a Seychelle-szigeteki hatóságok kizárólagos hatáskörébe tartozik.(7) A pénzügyi hozzájárulás összegét a Seychelle-szigeteki kincstár által a Seychelle-szigeteki központi banknál nyitott egyedi számlára kell utalni. A számlaszámot a Seychelle-szigeteki hatóságok határozzák meg.A jegyzőkönyv 7. cikke helyébe a következő szöveg lép:7. cikk A felelősségteljes halászat és a fenntartható halászat előmozdítása a Seychelle-szigeteki vizeken(1) A 2008. január 18-tól kezdődően évente fizetett és a 2. cikk (3) bekezdésében említett pénzügyi hozzájárulás legalább 56 %-át a Seychelle-szigetek halászati ágazati politikájának meghatározására és végrehajtására kell fordítani a célból, hogy a Seychelle-szigeteki vizeken előmozdítsák a felelősségteljes halászatot és a fenntartható halászatot. E hozzájárulást a felek által közös megállapodással meghatározott célok és az azok megvalósítására vonatkozó éves és többéves programozás alapján kezelik.A (2), (3), (4) és (5) bekezdés nem változik.A jegyzőkönyv mellékletét érintő módosításokA SEYCHELLE-SZIGETEKI VIZEKEN A KÖZÖSSÉGI HAJÓK ÁLTAL FOLYTATOTT HALÁSZATI TEVÉKENYSÉG FELTÉTELEIAZ ENGEDÉLYEK KÉRELMÉRőL ÉS AZOK KIADÁSÁRÓL SZÓLÓ I. FEJEZET HELYÉBE A KÖVETKEZő SZÖVEG LÉPI. fejezet – Engedélyek kérelme és azok kiadása1. szakasz Az engedélyek kiadása1–10. Nincs változás.11. Azonban az Európai Közösség kérésére és igazolt vis maior esetén a hajó engedélye az érvényességi idő hátralévő részére újabb díj fizetése nélkül pótolható egy másik, a pótolandó hajóéval hasonló tulajdonságokkal rendelkező hajó részére kiállított új engedéllyel. Amennyiben azonban a cserehajó bruttó űrtartalma (BT) meghaladja a helyettesítendő hajó űrtartalmát, a különbséget időarányosan meg kell fizetni.12–14. Nincs változás.2. szakasz Az engedély feltételei – díjak és előlegek1. Az engedélyek egy évig érvényesek és megújíthatók.2. A díj 2008. január 18-tól a Seychelle-szigeteki vizeken halászott tonnánként 35 EUR.3. Az engedélyeket a következő átalányösszegek illetékes nemzeti hatóságoknál történő befizetését követően állítják ki:- kerítőhálós tonhalhalászó hajók esetében évente 21 000 EUR, amely egyenértékű a Seychelle-szigeteknél évente kifogott 600 tonna tonhalért és tonhalszerű fajért járó díjjal,- a 250 BT-t meghaladó felszíni horogsoros hajók esetében évente 4200 EUR, amely egyenértékű a Seychelle-szigeteknél évente kifogott 120 tonna tonhalért és tonhalszerű fajért járó díjjal,- a 250 BT-s vagy azt meghaladó űrtartalmú felszíni horogsoros hajók esetében évente 3150 EUR, amely egyenértékű a Seychelle-szigeteknél évente kifogott 90 tonna tonhalért és tonhalszerű fajért járó díjjal.4. Nincs változás.5. Nincs változás.6. Ha a hajótulajdonosok nem értenek egyet az SFA által benyújtott kimutatással, konzultálhatnak a fogási statisztikák ellenőrzésében illetékes tudományos intézetekkel, pl. az IRD-vel ( Institut de Recherche pour le Développement ), az IEO-val ( Instituto Español de Oceanografía ) vagy az IPIMAR-ral ( Instituto Portuguęs de Investigaçăo das Pescas e do Mar ), és ezután egyeztetnek a Seychelle-szigetek hatóságaival – amelyek erről tájékoztatják a Bizottságot – annak érdekében, hogy az adott év május 31. napja előtt elkészítsék a végleges kimutatást. A tulajdonosok által a fenti időpontig tett észrevételek hiányában az SFA által benyújtott kimutatás véglegesnek tekintendő.7. Nincs változás.8. Nincs változás.9. Nincs változás.A „ VI. FEJEZET – MEGFIGYELőK” szövegrész helyébe a következő szöveg lép:VI. fejezet – Megfigyelők1. A megállapodás keretében a Seychelle-szigeteki vizeken folytatott halászatra feljogosított hajók a felek közötti megállapodást követően az illetékes regionális halászati szervezet által, ilyen megállapodás hiányában pedig a Seychelle-szigeteki hatóságok által kijelölt megfigyelőket vesznek fel a fedélzetre az alábbiakban meghatározott feltételek szerint:1.1.–14. Nincs változás. [1] HL C […], […], […] o.