CELEX: 52012PC0227
Language: cs
Date: 2012-05-23
Title: Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se ukončuje prozatímní přezkum antidumpingových opatření týkajících se dovozu furfurylaldehydu pocházejícího z Čínské lidové republiky a kterým se tato opatření zrušují

|
			
		
		
		52012PC0227
		
			Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se ukončuje prozatímní přezkum antidumpingových opatření týkajících se dovozu furfurylaldehydu pocházejícího z Čínské lidové republiky a kterým se tato opatření zrušují /* COM/2012/0227 final - 2012/0114 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	DŮVODOVÁ ZPRÁVA
1.           SOUVISLOSTI NÁVRHU
·      Odůvodnění a cíle návrhu
Tento návrh se týká použití nařízení Rady
(ES) č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně
před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského
společenství[1]
(dále jen „základní nařízení“), v prozatímním přezkumném řízení
týkajícím se antidumpingového cla z dovozu furfurylaldehydu pocházejícího z
Čínské lidové republiky (dále jen „ČLR“).
·      Obecné souvislosti
Tento návrh se předkládá
v souvislosti s prováděním základního nařízení a je
výsledkem šetření, které proběhlo v souladu
s hmotněprávními a procesními požadavky stanovenými v základním
nařízení.
·      Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu
Konečné antidumpingové clo na dovoz
furfurylaldehydu pocházejícího z ČLR bylo poprvé uloženo
nařízením Rady (ES) č. 95/95[2]
a posléze potvrzeno nařízeními Rady (ES) č. 2722/1999[3], (ES)
č. 639/2005[4] a (EU) č. 453/2011[5].
·      Soulad s ostatními politikami a cíli Unie
Nevztahuje se na tento návrh.
2.           VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE
ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
·      Konzultace se zúčastněnými stranami
Zúčastněné strany dotčené tímto
řízením měly možnost v průběhu šetření
v souladu s ustanoveními základního nařízení hájit své zájmy.
·      Sběr a využití výsledků odborných konzultací
Nebylo třeba využít externích odborných
konzultací.
·      Posouzení dopadů
Tento návrh je výsledkem provádění
základního nařízení.
Základní nařízení nestanoví obecné
posouzení dopadů, obsahuje však úplný seznam podmínek, které musí být
posouzeny.
3.           PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU
·      Shrnutí navrhovaných opatření
Dne 5. července 2011 Komise
prostřednictvím oznámení (dále jen „oznámení o zahájení přezkumu“)
zveřejněného v Úředním věstníku Evropské unie oznámila
prozatímní přezkum platného antidumpingového cla z dovozu furfurylaldehydu
pocházejícího z ČLR.
Vzhledem k nedostatečné spolupráci
stran bylo v přezkumném šetření zjištěno, že výrobní
odvětví Unie během období přezkumného šetření
neutrpělo újmu a že tato situace je trvalé povahy. Při šetření
se rovněž zjistilo, že ukončení opatření by bylo v zájmu Unie.
Proto se navrhuje, aby Rada přijala
připojený návrh nařízení, které stávající opatření ukončí a
které by mělo být vyhlášeno v Úředním věstníku Evropské
unie nejpozději dne 4. července 2012.
·      Právní základ
Nařízení Rady (ES) č. 1225/2009
ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně před dumpingovým
dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství.
·      Zásada subsidiarity
Návrh spadá do výlučné pravomoci Evropské
unie. Zásada subsidiarity se proto neuplatní.
·      Zásada proporcionality
Návrh je v souladu se zásadou
proporcionality z těchto důvodů:
Podoba opatření je popsána v základním
nařízení a neponechává žádný prostor pro rozhodnutí na vnitrostátní
úrovni.
Údaje o způsobu, jakým je dosaženo toho,
aby finanční a administrativní zátěž Unie, vlád členských států,
regionálních a místních orgánů, hospodářských subjektů a
občanů byla co nejmenší a přiměřená cíli návrhu, není
třeba uvádět.
·      Volba nástrojů
Navrhované nástroje: nařízení.
Jiné prostředky by nebyly
přiměřené z tohoto důvodu:
Základní nařízení nestanoví náhradní
možnosti.
4.           ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
Ačkoli by to odstranilo platné clo, návrh
vzhledem k tomu, že v současnosti se veškerý dovoz uskutečňuje
v rámci režimu aktivního zušlechťovacího styku, nemá žádné
důsledky pro rozpočet Unie.
2012/0114 (NLE)
Návrh
NAŘÍZENÍ RADY,
kterým se ukončuje prozatímní
přezkum antidumpingových opatření týkajících se dovozu
furfurylaldehydu pocházejícího z Čínské lidové republiky a kterým se tato
opatření zrušují
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie,

s ohledem na nařízení Rady (ES)
č. 1225/2009 ze dne 30. listopadu 2009 o ochraně
před dumpingovým dovozem ze zemí, které nejsou členy Evropského
společenství[6]
(dále jen „základní nařízení“), a zejména na článek 9 a
čl. 11 odst. 3 , 5 a 6 uvedeného nařízení,
s ohledem na návrh předložený Evropskou
komisí (dále jen „Komise“) po konzultaci s poradním výborem,
vzhledem k těmto důvodům:
A.        ŘÍZENÍ
1.           Platná opatření
(1)       V
roce 1995 Rada uložila nařízením (ES) č. 95/95[7] konečné antidumpingové opatření ve formě zvláštního cla
na dovoz furfurylaldehydu pocházejícího z Čínské lidové republiky (dále
jen „ČLR“ nebo „dotčená země“) (dále jen „původní
antidumpingová opatření“). Sazba zvláštního cla byla stanovena na
352 EUR za tunu.
(2)       Na základě prozatímního
přezkumu zahájeného v květnu 1997 na žádost čínského vývozce
byla opatření zachována nařízením (ES) č. 2722/1999[8] na další
období čtyř let. 
(3)       V dubnu 2005 na
základě přezkumu před pozbytím platnosti prodloužilo
nařízení Rady (ES) č. 639/2005[9] opatření o dalších pět let.
(4)       V květnu 2011 na
základě dalšího přezkumu před pozbytím platnosti prodloužilo
nařízení Rady (EU) č. 453/2011[10] opatření o dalších pět let. Zvláštní celní sazba byla
stanovena na stejné úrovni jako v původních antidumpingových
opatřeních, tj. 352 EUR za tunu.
2.           Zahájení prozatímního
přezkumu
(5)       V 84. bodě
odůvodnění nařízení Rady (EU) č. 453/2011 se uvádí, že Rada
považuje za vhodné zhodnotit, zda výše cla je stále přiměřená,
vzhledem k tomu, že zvláštní clo bylo stanoveno na základě zjištění
původního šetření v roce 1995 a nikdy nebylo revidováno. Komise
by proto zvážila zahájení prozatímního přezkumu ex officio podle
čl. 11 odst. 3 základního nařízení.
(6)       Komise po konzultaci s
poradním výborem a poté, co dospěla k závěru, že existují dostatečné
důkazy prima facie pro zahájení prozatímního přezkumu ex
officio, dne 5. července 2011 oznámila zahájení prozatímního
přezkumu v souladu s čl. 11 odst. 3 základního
nařízení zveřejněním oznámení v Úředním
věstníku Evropské unie[11]
(dále jen „oznámení o zahájení přezkumu“).
3.           Šetření 
3.1.        Období šetření
(7)       Šetření dumpingu se
týkalo období od 1. července 2010 do
30. června 2011 (dále jen „období přezkumného
šetření“). Zkoumání trendů význačných pro posouzení újmy se
týkalo období od 1. ledna 2008 do konce období přezkumného šetření
(dále jen „posuzované období“).
3.2.        Strany dotčené
šetřením
(8)       O zahájení prozatímního
přezkumu Komise oficiálně vyrozuměla výrobní odvětví Unie,
vyvážející výrobce v dotčené zemi, dovozce a uživatele, o nichž bylo známo,
že se jich řízení týká, jakož i orgány dotčené země.
(9)       Zúčastněným stranám
byla poskytnuta příležitost, aby ve lhůtě stanovené v oznámení o
zahájení řízení předložily svá písemná stanoviska a požádaly o
slyšení.
3.3.        Výběr vzorku vyvážejících
výrobců v Čínské lidové republice
(10)     Vzhledem k zjevně
vysokému počtu vyvážejících výrobců v ČLR bylo považováno za
vhodné přezkoumat v souladu s článkem 17 základního nařízení,
zda by měla být použita metoda výběru vzorku. Aby Komise mohla rozhodnout,
zda bude zapotřebí vybrat vzorek, a pokud ano, provést tento výběr,
byli vyvážející výrobci v ČLR vyzváni, aby se přihlásili do
patnácti dnů ode dne zahájení přezkumu a poskytli Komisi
informace stanovené v oznámení o zahájení přezkumu. Vzhledem k tomu,
že žádní vyvážející výrobci se však ke spolupráci nepřihlásili, výběr
vzorku nebyl nutný.
3.4.        Odpovědi na dotazník a
inspekce na místě
(11)     Komise zaslala dotazníky všem
známým stranám, jichž se to týká. Žádné další strany se nepřihlásily ve
lhůtách stanovených v oznámení o zahájení přezkumu.
(12)     Nebyly obdrženy žádné
odpovědi na dotazníky od dvou výrobců v Unii, od čínských
vyvážejících výrobců ani od dovozců ani uživatelů. Na otázky
uvedené v dotazníku odpověděl jeden výrobce ve srovnatelné zemi –
Argentině. 
(13)     Vzhledem k nespolupráci stran
nebyly uskutečněny žádné inspekce na místě.
B.        DOTČENÝ VÝROBEK
A OBDOBNÝ VÝROBEK
1.           Dotčený výrobek
(14)     Výrobek, jehož se týká tento
přezkum, je stejný jako v původním šetření a následných
přezkumech uvedených výše, tedy furfurylaldehyd pocházející
z ČLR, v současnosti kódu KN 2932 12 00 (dále jen
„dotčený výrobek“). Furfurylaldehyd je též známý pod názvem 2-furaldehyd
nebo furfural.
(15)     Furfurylaldehyd je nažloutlá
kapalina s charakteristickým čpavým zápachem, která se získává zpracováním
různých druhů zemědělského odpadu. Furfurylaldehyd má
dvě hlavní oblasti použití: jako selektivní rozpouštědlo při
rafinaci ropy pro výrobu mazacích olejů a jako surovina pro zpracování na
furfurylalkohol, který se používá pro výrobu umělé pryskyřice na
slévárenské licí formy.
2.           Obdobný výrobek 
(16)     Shodně s předchozími
šetřeními se usuzovalo, že furfurylaldehyd vyráběný v ČLR a
vyvážený do EU, furfurylaldehyd vyráběný a prodávaný na domácím trhu
srovnatelné země Argentiny a furfurylaldehyd vyráběný a prodávaný v
Unii výrobci z Unie mají tytéž základní fyzikální a chemické vlastnosti a tytéž
základní způsoby použití. Proto se považovaly za obdobné výrobky ve smyslu
čl. 1 odst. 4 základního nařízení.
C.        DUMPING
1.           Obecně
(17)     Při šetření nespolupracoval
ani nepředložil žádné informace žádný čínský vyvážející výrobce.
Proto níže uvedené závěry týkající se dumpingu musely vycházet z
dostupných údajů, zejména z údajů Eurostatu, úředních
statistických údajů o vývozu ČLR a z informací předložených společností
ve srovnatelné zemi Argentině.
2.           Srovnatelná země
(18)     Podle čl. 2
odst. 7 písm. a) základního nařízení byla určena běžná
hodnota na základě ceny nebo početně zjištěné hodnoty
v odpovídající třetí zemi s tržním hospodářstvím (dále jen
„srovnatelná země“) nebo ceny, za niž se prodává výrobek ze srovnatelné
země do jiných zemí včetně Unie, nebo v případě,
že to není možné, na jakémkoli jiném přiměřeném základě,
včetně ceny skutečně zaplacené nebo splatné za obdobný
výrobek v Unii, která se v případě nutnosti náležitě
upraví tak, aby zahrnovala přiměřené ziskové rozpětí.
(19)     Stejně jako při
původním šetření byla v oznámení o zahájení jako vhodná srovnatelná
země pro účely stanovení běžné hodnoty podle čl. 2 odst. 7
písm. a) základního nařízení navržena Argentina. Po zveřejnění
oznámení o zahájení přezkumu nebyly obdrženy žádné připomínky k
navrhované srovnatelné zemi.
(20)     Jeden výrobce furfurylaldehydu
v Argentině spolupracoval při šetření a odpověděl na
dotazník. Šetření ukázalo, že Argentina má konkurenční trh pro
furfurylaldehyd, který je asi z 90 % zásobován domácí produkcí a
zbytek tvoří dovoz ze třetích zemí. Objem argentinské výroby
představuje více než 70 % objemu čínského vývozu dotčeného
výrobku do EU v režimu zušlechťovacího styku. Argentinský trh byl proto
vyhodnocen jako dostatečně reprezentativní pro stanovení běžné
hodnoty v případě ČLR.
(21)     Byl proto učiněn
závěr, stejně jako při předchozích šetřeních, že
Argentina představuje vhodnou srovnatelnou zemi v souladu s čl. 2
odst. 7 písm. a) základního nařízení.
3.           Dumping dovozu během
období přezkumného šetření
3.1.        Běžná hodnota
(22)     Běžná hodnota byla
stanovena na základě údajů poskytnutých spolupracujícím výrobcem ve
srovnatelné zemi, tj. na základě ceny, kterou odběratelé, kteří
nejsou ve spojení, na argentinském domácím trhu zaplatili, nebo ceny, kterou
musí zaplatit, neboť bylo zjištěno, že tento prodej je prováděn
v rámci běžného obchodního styku.
(23)     Běžná hodnota byla proto
stanovena jako vážená průměrná cena, za niž spolupracující výrobce v
Argentině prodává dotčený výrobek odběratelům, kteří
nejsou ve spojení, na domácím trhu.
(24)     Nejprve bylo určeno, zda
je celkový objem prodeje obdobného výrobku na domácím trhu nezávislým
odběratelům reprezentativní v souladu s čl. 2 odst. 2 základního
nařízení, tedy zda představuje nejméně 5 % celkového objemu
prodeje dotčeného výrobku vyváženého do Unie. Prodej jediného
spolupracujícího výrobce z Argentiny na domácím trhu byl v období
přezkumného šetření dostatečně reprezentativní.
(25)     Komise následně zkoumala,
zda může být prodej obdobného výrobku na domácím trhu považován za
uskutečněný v běžném obchodním styku podle čl. 2 odst. 4
základního nařízení. Toto zkoumání proběhlo na základě stanovení
podílu ziskového prodeje obdobného výrobku odběratelům, kteří
nejsou ve spojení, na domácím trhu Argentiny v období přezkumného
šetření. Vzhledem k tomu, že veškerý prodej obdobného výrobku v období
přezkumného šetření byl ziskový, byla běžná hodnota vypočtena
jako vážený průměr všech prodejních cen.
3.2.        Vývozní cena
(26)     Vzhledem k tomu, že žádný z
čínských vývozců do EU při šetření nespolupracoval, byly
vývozní ceny stanoveny na základě dostupných údajů. Jako
nejvhodnější výchozí základna byly zjištěny údaje o dovozu
dotčeného výrobku do EU poskytnuté Eurostatem. Třebaže většina
tohoto dovozu byla prováděna v režimu aktivního zušlechťovacího styku
(čínský furfurylaldehyd byl dále zpracováván na furfurylalkohol pro
vývoz), neexistoval žádný důvod k domněnce, že by neměl
představovat přiměřenou základnu pro stanovení vývozních
cen. 
3.3.        Srovnání
(27)     Pro účely zajištění
spravedlivého srovnání běžné hodnoty a vývozní ceny v souladu
s čl. 2 odst. 10 základního nařízení se formou úprav
přihlédlo k některým rozdílům v dopravném, úvěrových
nákladech a pojistném, které se promítly do cen a jejich srovnatelnosti.
3.4.        Dumpingové rozpětí
(28)     V souladu s čl. 2 odst.
11 základního nařízení bylo dumpingové rozpětí stanoveno na
základě srovnání váženého průměru běžné hodnoty s váženým
průměrem vývozních cen na stejné obchodní úrovni. Toto srovnání vedlo
k dumpingovému rozpětí 5,6 %.
4.           Trvalá povaha změny
okolností
(29)     Kromě analýzy existence
dumpingu v průběhu období přezkumného šetření byla zkoumána
též pravděpodobnost pokračování dumpingu v případě zrušení
platných opatření. Vzhledem k tomu, že žádný vyvážející výrobce z ČLR
při tomto šetření nespolupracoval, spočívají níže uvedené
závěry na údajích dostupných v souladu s článkem 18 základního
nařízení.
(30)     V této souvislosti byly
analyzovány tyto prvky: čínská domácí poptávka a spotřeba a vývoj
čínského vývozu do EU v režimu aktivního zušlechťovacího styku.
(31)     Podle dostupných údajů
domácí spotřeba furfurylaldehydu v ČLR od roku 2007 roste
rychleji (předpokládaný průměrný roční růst za období
let 2007–2012 činí přibližně 9 %) než čínská výrobní
kapacita dotčeného výrobku (přibližně +6 %). Zvýšení
čínské domácí spotřeby furfurylaldehydu se většinou
vysvětluje rostoucí poptávkou po furfurylalkoholu, hlavním navazujícím
výrobku furfurylaldehydu. Čínská výroba furfurylalkoholu se od roku 1999
výrazně zvýšila, což odráží význam výroby produktů z furfuralu
s vyšší hodnotou a rostoucí poptávku po furanových pryskyřicích ze
strany slévárenského průmyslu.
(32)     Kromě toho se zvýšila
domácí poptávka po kukuřičných palicích, hlavní surovině
používané čínskými výrobci furfurylaldehydu. S růstem
světové populace, zejména v ČLR a Indii, a s přechodem ze stravy
založené na obilí ke stravě založené na proteinech se předpokládá zvýšený
růst celosvětové poptávky po kukuřici. ČLR je druhým
největším světovým spotřebitelem kukuřice. Kromě
zvýšení průmyslového využití kukuřice se čínská poptávka po
krmivech a živočišné produkci zvyšuje ročně o 3 % až
6 %. Zatímco spotřeba kukuřice v ČLR během
několika posledních let rychle vzrostla, její produkce zaostávala za
poptávkou. Očekává se, že během období let 2011 až 2015 se vývoz
kukuřice z USA do ČLR zpětinásobí. Je třeba rovněž
poznamenat, že čínští výrobci furfuralu čelí čím dál větší
konkurenci výrobců xylózy a xylitolu, s nimiž sdílejí stejné vstupní
suroviny (kukuřičné palice).
(33)     Pokud jde o čínský vývoz
do EU v období přezkumného šetření, je třeba uvést, že prakticky
veškerý furfurylaldehyd z dotčené země se dováží výhradně v
rámci režimu aktivního zušlechťovacího styku. Tato praxe byla zahájena v
roce 2000 s tím, že do Unie bylo dopraveno přibližně 75 %
čínského ročního množství furfurylaldehydu za účelem jeho
dalšího zpracování na furfurylalkohol určený na vývoz do třetích
zemí, a to aniž by se na něj vztahovalo antidumpingové clo. Od roku 2001
téměř úplně ustal dovoz na volný trh z dotčené země.
(34)     Dlouhodobé změny v domácí
poptávce po furfuralu v Číně a kritická situace nabídky a poptávky na
čínském trhu s kukuřicí společně se strukturou dovozu
z Číny do EU, jak je uvedeno v předchozím bodě
odůvodnění, patrně vedly ke změně úrovně dumpingu
ze strany čínských vyvážejících výrobců. Srovnání veškerých
náležitě upravených údajů týkajících se čínských vývozních cen do
EU s běžnou hodnotou dotčeného výrobku ukazuje pokles dumpingového
rozpětí během období přezkumného šetření ve srovnání s
předchozím šetřením v rámci přezkumu před pozbytím
platnosti.
(35)     Závěrem lze říci, že
z výše uvedené analýzy vyplývá, že změny v čínské domácí poptávce a
spotřebě kukuřičných palic a furfurylaldehydu a
následně cen jsou trvalé povahy. Proto lze dojít k závěru, že pokud
by antidumpingová opatření byla zrušena, čínský vývoz do Unie by se
významně nezvýšil.
D. VÝROBNÍ ODVĚTVÍ UNIE
(36)     Výrobní odvětví Unie
zahrnuje dvě společnosti: společnost Lenzing AG (Rakousko)
a společnost Tanin Sevnica kemicna industrija d.d (Slovinsko), které
dohromady představují 100 % výroby obdobného výrobku v období
přezkumného šetření v Unii. Na tomto základě uvedení dva výrobci
z Unie tvoří výrobní odvětví Unie ve smyslu čl. 4 odst. 1 a
čl. 5 odst. 4 základního nařízení. Společnosti neodpověděly
na dotazníky, které jim byly zaslány, ani při šetření plně
nespolupracovaly.
(37)     Vzhledem k nedostatečné
spolupráci ze strany výrobního odvětví Unie byly údaje pro posouzení
situace na trhu Unie a újmy způsobené výrobnímu odvětví Unie
dumpingovým dovozem z ČLR získány z dostupných údajů, včetně
údajů odvozených z informací získaných v rámci nedávného přezkumu
před pozbytím platnosti, který se týkal období od 1. ledna 2007 do 31.
března 2010. Není-li stanoveno jinak, veškeré zdroje související s údaji v
níže uvedených tabulkách se tudíž vztahují k období 2007–2009. Společnost
Nutrafur, španělský výrobce, který podal původní stížnost v roce 1994
pod názvem Furfural Espanol S.A., ukončila výrobu v říjnu 2008. Údaje
o výrobě společnosti Nutrafur v roce 2008 byly zahrnuty do spotřeby
na trhu Unie. Z důvodů ochrany důvěrných informací jsou
údaje o výsledcích výrobního odvětví Unie uváděny pouze
v podobě indexu.
E. SITUACE NA TRHU UNIE
1.           Spotřeba na trhu Unie
(38)     Spotřeba furfurylaldehydu
za roky 2008 a 2009 v Unii se stanovila na základě
ověřeného objemu prodeje výrobního odvětví Unie na trhu Unie
(včetně prodeje společnosti Nutrafur do října 2008, dokud
vyráběla furfurylaldehyd) a dovozu v režimu aktivního
zušlechťovacího styku z ČLR a dovozů z dalších třetích zemí
do volného oběhu na základě údajů dovozce, společnosti
International Furan Chemicals BV (dále jen „IFC“), ověřených při
předchozím šetřením v rámci přezkumu před pozbytím
platnosti, a Eurostatu. Jelikož Eurostat nezveřejňuje veškeré údaje z
důvodů ochrany důvěrných informací, byly údaje Eurostatu
použity pouze pro dovoz ze třetích zemí kromě ČLR a Dominikánské
republiky, protože IFC je jediným dovozcem furfurylaldehydu z těchto
zdrojů. 
(39)     Vzhledem
k nedostatečné spolupráci ze strany odvětví Unie i jediného dovozce a
z důvodu důvěrné povahy velkého množství údajů, které jsou
obvykle k dispozici od Eurostatu, byly použity dostupné údaje pro rok 2010 a
období přezkumného šetření. Při nedostatku důkazů o
opaku nebyl žádný důvod se domnívat, že došlo k znatelnému posunu ve
spotřebě Unie od roku 2009, a bylo shledáno, že spotřeba
zůstala na stejné úrovni v průběhu roku 2010 a období
přezkumného šetření.
(40)     V posuzovaném období se tak
spotřeba Unie snížila o 17 %, z 45 738 tun v roce 2008
na 38 000 tun v období přezkumného šetření. 
Tabulka 1 – spotřeba v Unii
 Rok || 2008 || 2009 || 2010 || OPŠ 
 Tuny || 45 738 || 38 175 || 38 000 || 38 000 
 Index (2008 = 100) || 100 || 83 || 83 || 83 
 Meziroční vývoj ||   || –17 || 0 || 0 
Zdroj: ověřené odpovědi
výrobního odvětví Unie na dotazník a IFC, Eurostat 
2.           Dovoz z ČLR
2.1.        Objem, podíl na trhu a ceny
(41)     Podle čínských statistik
vývozu se dovoz z Číny během období přezkumného
šetření uskutečňoval v režimu aktivního zušlechťovacího
styku. Objem čínského dovozu v režimu aktivního zušlechťovacího
styku se zvýšil z 10 002 tun v roce 2008 na 13 975 tun
v období přezkumného šetření, tj. o 40 %. V posuzovaném
období vzrostl podíl čínského dovozu v režimu aktivního
zušlechťovacího styku na trhu z 22 % na 37 %, tj. o 15
procentních bodů.
(42)     Cena čínského dovozu v
režimu aktivního zušlechťovacího styku vzrostla o 47 % z 1014 EUR
na členský stát v roce 2008 na 1488 EUR v období přezkumného
šetření. Je třeba uvést, že během období přezkumného
šetření ceny čínského dovozu rychle vzrostly až na vysokou hodnotu
přesahující 1700 EUR na členský stát.
Tabulka 2 – Dovoz z ČLR
 Rok || 2008 || 2009 || 2010 || OPŠ 
 Tuny || 10 002 || 5 159 || 8 375 || 13 975 
 Index (2008 = 100) || 100 || 52 || 84 || 140 
 Meziroční vývoj ||   || –48 || 32 || 56 
 Podíl na trhu || 22 % || 14 % || 22 % || 37 % 
 Cena (v EUR za tunu) || 1 014 || 690 || 1 362 || 1 488 
 Index (2008 = 100) || 100 || 68 || 134 || 147 
Zdroj: ověřené odpovědi společnosti
IFC na dotazník, čínské vývozní statistiky 
3.           Objem a ceny dovozu z jiných
třetích zemí
(43)     Je třeba konstatovat, že
stejně jako při původním šetření tvořil dovoz z
Dominikánské republiky výhradně zásilky od mateřské společnosti
její evropské dceřiné společnosti pro účely výroby
furfurylalkoholu. Proto ceny uplatňované při těchto transakcích
jsou cenami mezi spřízněnými společnostmi, jež nemusí
vyjadřovat reálné tržní ceny. Vzhledem k nedostatečné spolupráci ze
strany dotčeného dovozce a z důvodu důvěrné povahy
údajů Eurostatu se předpokládá, že dovoz z Dominikánské republiky a
příslušné ceny zůstaly v průběhu roku 2010 a období
přezkumného šetření stejné. 
Tabulka 3 – Dovoz do Unie z Dominikánské
republiky 
 Rok || 2008 || 2009 || 2010 || OPŠ 
 Tuny || 27 662 || 24 996 || 25 000 || 25 000 
 Index (2008 = 100) || 100 || 90 || 90 || 90 
 Meziroční vývoj ||   || –10 || 0 || 0 
 Podíl na trhu || 60 % || 65 % || 66 % || 66 % 
 Cena (v EUR za tunu) || 982 || 582 || 582 || 582 
 Index (2008 = 100) || 100 || 59 || 59 || 59 
(44)     Podle údajů Eurostatu se
objem dovozu furfurylaldehydu do Unie z dalších zemí kromě ČLR a
jejich průměrné ceny vyvíjely takto:
Tabulka 4 – Dovoz do Unie z jiných
třetích zemí 
 Rok || 2008 || 2009 || 2010 || OPŠ 
 Tuny || 1 583 || 1 226 || 138 || 162 
 Index (2008 = 100) || 100 || 77 || 9 || 10 
 Meziroční vývoj ||   || –23 || –69 || 2 
 Podíl na trhu || 3 % || 3 % || 1 % || 1 % 
 Cena (v EUR za tunu) || 997 || 632 || 1 473 || 1 685 
 Index (2008 = 100) || 100 || 63 || 148 || 169 
4.           Objem vývozu a ceny z EU do
ostatních třetích zemí 
(45)     Během posuzovaného období
byly k dispozici pouze údaje pro roky 2008 a 2009. Nebyly k dispozici žádné
spolehlivé statistické údaje k posouzení vývoje datového souboru v roce
2010 a v období přezkumného šetření. Při absenci spolupráce ze
strany odvětví Unie byly použity dostupné údaje a byl učiněn
předpoklad, že vývoz z EU by pokračoval na stejné úrovni objemu jako
v roce 2009 se zvýšením ceny v souladu s cenou zjištěnou na trhu EU.
Tabulka 5 – Objem vývozu a ceny výrobního
odvětví Unie do ostatních třetích zemí 
 Rok || 2008 || 2009 || 2010 || OPŠ 
 Objem – Index (2008 = 100) || 100 || 155 || 155 || 155 
 Meziroční vývoj ||   || 55 || 0 || 0 
 Ceny – Index (2008 = 100) || 100 || 77 || 134 || 147 
 Meziroční vývoj ||   || –23 || 57 || 13 
5.           Hospodářská situace
výrobního odvětví Unie
(46)     Hospodářská situace
výrobního odvětví Unie, tj. dvou společností Lenzing a Tanin, je
analyzována níže za použití údajů shromážděných během
přezkumu před pozbytím platnosti a dostupných údajů pro
stávající období přezkumného šetření (OPŠ).
5.1.        Výroba 
(47)     Celková výroba výrobního
odvětví Unie obdobného výrobku vzrostla o 5 % do roku 2009. Vzhledem
k tomu, že nebyly k dispozici jiné údaje,     předpokládalo se,
že výroba zůstala stálá v roce 2010 a období přezkumného
šetření.
Tabulka 6 – Výroba v Unii
 Rok || 2008 || 2009 || 2010 || OPŠ 
 Index (2008 = 100) || 100 || 105 || 105 || 105 
 Meziroční vývoj ||   || 5 || 0 || 0 
Zdroj: ověřené odpovědi
výrobců v Unii na dotazník
5.2.        Výrobní kapacita a využití kapacity
(48)     Celková výrobní kapacita
výrobního odvětví Unie zůstala v letech 2008 a 2009 stejná.
Vzhledem k nedostatečné spolupráci ze strany výrobního odvětví Unie
se předpokládalo, že kapacita a její využití zůstaly stejné v roce
2010 a období přezkumného šetření. 
Tabulka 7 – Kapacita Unie
 Rok || 2008 || 2009 || 2010 || OPŠ 
 Index (2008 = 100) || 100 || 100 || 100 || 100 
 Využití kapacity || 92 % || 96 % || 96 % || 96 % 
Zdroj: ověřené odpovědi
výrobců v Unii na dotazník
5.3.        Úroveň zásob
(49)     Vzhledem
k nedostatečné spolupráci výrobního odvětví Unie se
předpokládalo, že úrovně zásob zůstaly stejné, jako byly na
konci roku 2009.
Tabulka 8 – Zásoby
 Rok || 2008 || 2009 || 2010 || OPŠ 
 Index (2008 = 100) || 100 || 56 || 56 || 56 
 Meziroční vývoj ||   || –44 || 0 || 0 
Zdroj: ověřené odpovědi
výrobců v Unii na dotazník
5.4.        Objem prodeje a podíl na trhu
(50)     Objem prodeje výrobního
odvětví Unie odběratelům, kteří nejsou ve spojení, na trhu
Unie se v období let 2008−2009 zvýšil o 12 %. Vzhledem k tomu, že
nebyly k dispozici údaje ze strany výrobního odvětví Unie, předpokládalo
se, že se objem prodeje v roce 2010 nebo v období přezkumného šetření
nezvýšil.
Tabulka 9 – Objem prodeje a podíl na trhu EU
 Rok || 2008 || 2009 || 2010 || OPŠ 
 Index (2008 = 100) || 100 || 112 || 112 || 112 
 Rozpětí podílu na trhu || 10−20 % || 14−24 % || 14−24 % || 14−24 % 
Zdroj: ověřené odpovědi
výrobců v Unii na dotazník
5.5.        Průměrné prodejní
ceny
(51)     V posuzovaném období
došlo k významnému nárůstu průměrných prodejních cen
účtovaných výrobním odvětvím Unie na trhu Unie o 36 %. To bylo
způsobeno velkým zvýšením cen během roku 2010 a období
přezkumného šetření. 
Tabulka 10 – Průměrná prodejní cena
v EU
 Rok || 2008 || 2009 || 2010 || OPŠ 
 Index (2008 = 100) || 100 || 89 || 108 || 136 
 Meziroční vývoj ||   || –11 || 19 || 28 
Zdroj: ověřené odpovědi
výrobců v Unii na dotazník a fakta zpřístupněná Komisi
5.6.        Průměrné výrobní náklady
(52)     Jelikož výrobní odvětví
Unie nezpřístupnilo údaje o výrobních nákladech za rok 2010 a období
přezkumného šetření, byly údaje z předchozího přezkumu
před pozbytím platnosti zvýšeny o 6 % s cílem zohlednit inflaci v průběhu
daného období. 
Tabulka 11 – Průměrné výrobní
náklady
 Rok || 2008 || 2009 || 2010 || OPŠ 
 Index (2008 = 100) || 100 || 100 || 102 || 106 
 Meziroční vývoj ||   || 0 || 2 || 4 
Zdroj: ověřené odpovědi
výrobců v Unii na dotazník
5.7.        Ziskovost a peněžní tok
(53)     Výpočet zisku výrobního
odvětví Unie vycházející z výše uvedených údajů o cenách a
nákladech ukázal významný nárůst během posuzovaného období, a to z
důvodu zvýšení cen na trhu EU v kombinaci s neexistencí důkazů o
zvýšení výrobních nákladů očištěném o inflaci. Vzhledem k tomu,
že nebyly poskytnuty žádné další údaje, se má za to, že se peněžní tok
vyvíjel podobně jako ziskovost.
Tabulka 12 – Ziskovost a peněžní tok
 Rok || 2008 || 2009 || 2010 || OPŠ 
 Ziskovost – Index (2008 = 100) || 100 || 96 || 153 || 297 
 Meziroční vývoj ||   || –4 || 57 || 144 
 Peněžní toky – Index (2008 = 100) || 100 || 34 || 69 || 69 
 Meziroční vývoj ||   || +66 || 36 || 0 
Zdroj: ověřené odpovědi
výrobců v Unii na dotazník
5.8.        Investice, návratnost investic
a schopnost opatřit si kapitál
(54)     Vzhledem k tomu, že
nebyly poskytnuty údaje ze strany výrobního odvětví Unie, se vzhledem ke
zvýšení cen v roce 2010 a v období přezkumného šetření
předpokládalo, že došlo k návratu na úroveň investic z roku 2007.
Předpokládalo se, že návratnost investic sleduje stejný základní trend
jako ziskovost uvedená v tabulce 12.
(55)     Tabulka 13 – Investice a
návratnost investic
 Rok || 2008 || 2009 || 2010 || OPŠ 
 Investice – Index (2008 = 100) || 100 || 3 || 163 || 163 
 Meziroční vývoj ||   || –97 || 160 || 0 
 Návratnost investic – Index (2008 = 100) || 100 || –4 || 100 || 200 
 Meziroční vývoj ||   || –104 || 96 || 100 
Zdroj: ověřené odpovědi
výrobců v Unii na dotazník
5.9.        Zaměstnanost a
produktivita
(56)     Vzhledem k nedostatku
informací ze strany výrobního odvětví Unie za rok 2010 a období
přezkumného šetření se vycházelo z předpokladu, že
zaměstnanost a produktivita během posuzovaného období zůstaly
stejné.
Tabulka 14 – Zaměstnanost a produktivita
 Rok || 2008 || 2009 || 2010 || OPŠ 
 Zaměstnanost – Index || 100 || 100 || 100 || 100 
 Produktivita (tuny/zaměstnanci) – Index || 100 || 100 || 100 || 100 
 Náklady na pracovní sílu – Index || 100 || 100 || 100 || 100 
Zdroj: ověřené odpovědi
výrobců v Unii na dotazník
5.10.      Velikost dumpingového
rozpětí 
(57)     I přes nedostatečnou
spolupráci ze strany čínských vyvážejících výrobců provedl Eurostat
analýzu objemu a hodnoty dovozu společně s odhadem podílu na trhu.
Výrazné zvýšení cen v letech 2010 a 2011 podstatně snížilo dumpingové rozpětí
z ČLR od období šetření v rámci přezkumu před pozbytím
platnosti.
5.11.      Zotavení z účinků
dumpingového dovozu
(58)     Jak naznačuje pozitivní
vývoj většiny výše uvedených ukazatelů, ekonomická situace výrobního
odvětví Unie se v posuzovaném období plně zotavila ze škodlivých
účinků silného dumpingového dovozu pocházejícího z ČLR,
který byl zjištěn předchozími šetřeními.
6.           Závěr o hospodářské
situaci výrobního odvětví Unie 
(59)     Opatření vůči
ČLR měla pozitivní dopad na hospodářskou situaci ve výrobním odvětví
Unie, neboť většina ukazatelů újmy vykázala příznivý vývoj:
zvýšila se výroba, objem prodeje a hodnota prodeje mezi rokem 2008 a obdobím
přezkumného šetření. Vzhledem k podstatnému zvýšení cen na trhu EU
však výrobní odvětví Unie nyní dosahuje mnohem vyšších zisků, než
představuje cílový zisk stanovený v původním šetření ve výši
5 %, s cílem zajistit svůj rozvoj. 
(60)     Vzhledem k významnému zvýšení
cen na trhu Unie v průběhu období přezkumného šetření a
při neexistenci důkazů souběžného nárůstu nákladů
byl učiněn závěr, že výrobní odvětví Unie neutrpělo
podstatnou újmu ve smyslu čl. 3 odst. 5.
7.           Závěr ohledně
trvalé povahy těchto změněných okolností
(61)     Zvažovalo se, zda zvýšení cen
na trhu EU je trvalá změna okolností, a to na základě zjištění
předchozích šetření v rámci přezkumu před pozbytím
platnosti. Z dostupných údajů vyplývá, že ceny na trhu Unie se
výrazně zvýšily a dosáhly úrovně odpovídající úrovni z roku 2008
a poté tyto částky překročily, zatímco v šetření
v rámci přezkumu před pozbytím platnosti ceny klesaly.
Kromě toho na rozdíl od přezkumu před pozbytím platnosti bylo
zjištěno, že neexistuje žádný důkaz o podbízení. V rámci
přezkumu před pozbytím platnosti měla ziskovost klesající
tendenci, avšak údaje po skončení tohoto šetření ukázaly, že
ziskovost výrazně vzrostla a dosáhla úrovně odpovídající úrovni z
roku 2008 a poté ji překročila. 
(62)     Bylo však analyzováno, zda by
se změny cen od konce období šetření v rámci přezkumu před
pozbytím platnosti mohly zakládat na velmi nízké sklizni v ČLR, jelikož
furfurylaldehyd se tam vyrábí ze zemědělských odpadů.
Nicméně cena se podstatně nesnížila od sklizně na konci roku
2010, a proto nebyla tato možnost zohledněna. Zdálo se, že došlo k
nárůstu cen dovozu pocházejícího z ČLR, způsobenému
dlouhodobým růstem domácí poptávky po furfurylaldehydu a rostoucími
náklady na suroviny v dotčené zemi. Vzhledem k nedostatečné
spolupráci ze strany čínských vyvážejících výrobců nemohla být tato
skutečnost ověřena, avšak Komise neobdržela žádné důkazy,
že tomu tak nebylo.
(63)     Vzhledem k výše uvedeným
důkazům, které má Komise k dispozici, a k nedostatku informací
prokazujících, že uvedený růst cen byl dočasný, byl učiněn
závěr, že tato změna je trvalé povahy. 
F.         UKONČENÍ
ANTIDUMPINGOVÉHO ŘÍZENÍ A ZRUŠENÍ PLATNÝCH ANTIDUMPINGOVÝCH OPATŘENÍ
(64)     S
ohledem na výše uvedené se má za to, že současný antidumpingový
přezkum by měl být ukončen a platná antidumpingová opatření
zrušena.
(65)     Všechny strany byly
informovány o podstatných skutečnostech a úvahách, na jejichž základě
byl přijat záměr doporučit, aby byla stávající opatření
ukončena. Byla jim rovněž poskytnuta lhůta, během níž mohly
k těmto poskytnutým informacím vznést námitky. Nebyly předloženy
žádné připomínky.
(66)     Z výše uvedeného vyplývá, že
současný antidumpingový přezkum by měl být ukončen a
antidumpingová opatření uložená nařízením (EU) č. 453/2011 na
dovoz furfurylaldehydu pocházejícího z ČLR by měla být ukončena
a platná cla zrušena,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Prozatímní přezkum antidumpingového cla
vztahujícího se na dovoz 2-furaldehydu (známého též pod názvem furfurylaldehyd
nebo furfural), v současné době kódu KN
2932 12 00, pocházejícího z Čínské lidové republiky se
ukončuje. 
Článek 2
Nařízení (EU) č. 453/2011 se
zrušuje.
Článek 3
Toto nařízení vstupuje v platnost
prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Toto nařízení je závazné v celém
rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne
                                                                       Za
Radu
                                                                       předseda
[1]               Úř.
věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
[2]               Úř.
věst. L 15, 21.1.1995, s. 11.
[3]               Úř.
věst. L 328, 22.12.1999, s. 1.
[4]               Úř.
věst. L 107, 28.4.2005, s. 1.
[5]               Úř.
věst. L 123, 12.5.2011, s. 1.
[6]               Úř.
věst. L 343, 22.12.2009, s. 51.
[7]               Úř.
věst. L 15, 21.1.1995, s. 11.
[8]               Úř.
věst. L 328, 22.12.1999, s. 1.
[9]               Úř.
věst. L 107, 28.4.2005, s. 1.
[10]             Úř.
věst. L 123, 12.5.2011, s. 1.
[11]             Úř.
věst. C 196, 5.7.2011, s. 9.