CELEX: 61974CJ0003
Language: el
Date: 1974-05-28
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου της 28ης Μαΐου 1974. # Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel κατά Société Wilhelm Pfützenreuter. # Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως: Bundesverwaltungsgericht - Γερμανία. # Υπόθεση 3/74.

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
      της 28ης Μαΐου 1974 (
            *1
         )
      
      Αντικείμενο της υποθέσεως:
      Αίτηση του Bundesverwaltungsgericht, κατ' εφαρμογή του άρθρου 177 της Συνθήκης ΕΟΚ, για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως ως προς την ερμηνεία των άρθρων 3, 7, παράγραφος 2, και 8, παράγραφος 2 του κανονισμού 102/64 της Επιτροπής της 28ης Ιουλίου 1964 περί των πιστοποιητικών εισαγωγής και εξαγωγής για τα σιτηρά, τα μεταποιημένα προϊόντα με βάση τα σιτηρά, το ρύζι, τα θραύσματα ρυζιού και τα μεταποιημένα προϊόντα με βάση το ρύζι (Abl L 126 Αύγουστος 1964, σ. 2125).
      Διατακτικό της αποφάσεως:
      ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ
      Αποφαίνεται ότι:
      
               1)
            
            
               Το άρθρο 7 του κανονισμού 102/64 δεν αντίκειται στο να θεωρείται ως εισαγωγή κατά την έννοια του άρθρου αυτού η διέλευση των συνόρων της χώρας εισαγωγής νομίμως βεβαιωθείσα από τις αρμόδιες τελωνειακές αρχές υπό την προϋπόθεση να αποδεικνύεται και ότι, ακολούθως, το προϊόν εκτελωνίστηκε και τέθηκε σε ελεύθερη κυκλοφορία.
            
         
               2)
            
            
               Το άρθρο 8 του κανονισμού 102/64 δεν προβλέπει ορισμένη προθεσμία για την κατάθεση αιτήσεως προκειμένου να ληφθούν υπόψη περιστάσεις που συνιστούν περίπτωση ανωτέρας βίας, αλλά υποχρεώνει τους ενδιαφερομένους εισαγωγείς ή εξαγωγείς να προβάλλουν τις αξιώσεις τους το συντομότερο δυνατό.
            
         Πρόταση του γενικού εισαγγελέα:
      Πρότεινε να δοθεί η απάντηση ότι:
      
               1)
            
            
               Η ημέρα εκπληρώσεως της υποχρεώσεως προς εισαγωγή κατά την έννοια του άρθρου 7, παράγραφος 2, του κανονισμού 102/64/ΕΟΚ της Επιτροπής πρέπει να καθορίζεται κατά το κοινοτικό δίκαιο. Ο κάτοχος πιστοποιητικού εισαγωγής συμμορφώνεται προς την υποχρέωση αυτή εμφανίζοντας το προϊόν για να τεθεί σε ελεύθερη κυκλοφορία.
            
         
               2)
            
            
               Τα δικαστήρια των κρατών μελών μπορούν επίσης να αναγνωρίσουν την ύπαρξη ανωτέρας βίας κατά την έννοια του άρθρου 2, παράγραφος 1, του κανονισμού 102/64/ΕΟΚ σε περιστάσεις διαφορετικές από όσες προβλέπει το άρθρο 8, παράγραφος 2 ή από όσες γίνονται δεκτές κατ' εφαρμογή του άρθρου 8, παράγραφος 3. Η αίτηση, με την οποία ζητείται να ληφθούν υπόψη περιστάσεις συνιστώσες ανωτέρα βία πρέπει να υποβάλλεται χωρίς καθυστέρηση — συμπεριλαμβανομένου και κάποιου εύλογου χρόνου προς σκέψη — αφού ο κάτοχος του πιστοποιητικού λάβει γνώση των περιστάσεων. Ενόψει όμως του συνόλου των περιστάσεων της συγκεκριμένης περιπτώσεως δεν μπορεί να αποκλειστεί προβολή σε μεταγενέστερο χρόνο περιστάσεων ικανών να θεμελιώσουν περίπτωση ανωτέρας βίας προκειμένου να αποφευχθεί κατάπτωση του συνόλου ή μέρους της εγγυήσεως.
            
         (
            *1
         )	Γλώσσα διαδικασίας: η γερμανική.