CELEX: 52021PC0651
Language: fi
Date: 2021-10-27
Title: Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) kaupasta ja yhteistyöstä tehdyn väliaikaisen Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen 63 artiklan 1 kohdan nojalla perustetussa sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta

EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 27.10.2021
            COM(2021) 651 final
            2021/0335(NLE)
            
            Ehdotus
            NEUVOSTON PÄÄTÖS
            Euroopan unionin sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) kaupasta ja yhteistyöstä tehdyn väliaikaisen Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen 63 artiklan 1 kohdan nojalla perustetussa sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta
            
               
         
         
            
               PERUSTELUT
            
            
               1.Ehdotuksen kohde 
            
            
               Tämä ehdotus koskee päätöstä Euroopan unionin ja PLO:n sekakomiteassa, jäljempänä ’sekakomitea’, unionin puolesta otettavasta kannasta Euroopan unionin sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon välisen kirjeenvaihdon A kohdassa tarkoitettujen väliaikaisten muutosten voimassaolon jatkamista koskevan päätöksen suunniteltuun hyväksymiseen.
            
            
               2.Ehdotuksen tausta
            
            
               2.1.Väliaikainen Euro-Välimeri-assosiaatiosopimus 
            
            
               Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) kaupasta ja yhteistyöstä tehdyn väliaikaisen Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen, jäljempänä ’väliaikainen assosiaatiosopimus’, tavoitteena on edistää kauppaa ja investointeja sekä osapuolten välisiä sopusointuisia taloussuhteita ja siten tukea osapuolten kestävää taloudellista kehitystä. Sopimus tuli voimaan 1. heinäkuuta 1997.
            
            
               2.2.Euroopan unionin ja PLO:n sekakomitea 
            
            
               Euroopan unionin ja PLO:n sekakomitealla, jäljempänä ’sekakomitea’, on valtuudet tehdä päätöksiä väliaikaisessa assosiaatiosopimuksessa määrätyissä tapauksissa ja muissa tapauksissa, joissa se on tarpeen väliaikaisessa assosiaatiosopimuksessa asetettujen tavoitteiden saavuttamiseksi. Sekakomitea toimii unionin ja palestiinalaishallinnon keskinäisessä yhteisymmärryksessä.
            
            
               2.3.Kirjeenvaihtona tehty sopimus
            
            
               Euroopan unionin sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon välisen maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden kaupan edelleen vapauttamisesta ja Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) välisestä assosioinnista tehdyn väliaikaisen Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen muuttamisesta kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella, jäljempänä ’kirjeenvaihtona tehty sopimus’, pyritään vapauttamaan entisestään maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden kauppaa, ja sillä muutetaan väliaikaista assosiaatiosopimusta. Kirjeenvaihtona tehty sopimus tuli voimaan 1. tammikuuta 2012.
            
            
               Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen C kohdan 1 kohdan a alakohdassa valtuutetaan sekakomitea jatkamaan päätöksellä väliaikaisten muutosten voimassaoloa. Osapuolet ovat 10. joulukuuta 2020 pidetyn sekakomitean kokouksen jälkeen ilmaisseet aikomuksensa jatkaa väliaikaisten muutosten voimassaoloa.
            
            
               2.4.Suunniteltu sekakomitean säädös
            
            
               Sekakomitean on määrä hyväksyä päätös, jäljempänä ’suunniteltu säädös’, kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen jatkamisesta kymmenellä vuodella.
            
            
               Länsirannan ja Gazan alueen taloudellista ja sosiaalista kehitystä on edelleen tarpeen edistää. Näin on etenkin viimeaikaiset Gazassa ja sen ympäristössä tapahtuneet väkivaltaisuudet huomioon ottaen. Taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen edistäminen Länsirannalla ja Gazan alueella voisi osaltaan lisätä alueen poliittista vakautta. Kirjeenvaihtona tehty sopimus tehtiin alun perin kymmeneksi vuodeksi. Länsirannalla ja Gazan alueella jatkuvien talousvaikeuksien vuoksi ja vakauden ja suunnittelun luotettavuuden maksimoimiseksi olisi tehokkainta jatkaa kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen voimassaoloa vielä kymmenellä vuodella. Suunnitellun säädöksen tarkoituksena on sen vuoksi jatkaa maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden kaupan väliaikaista vapauttamista vielä kymmenellä vuodella. 
            
            
               Suunnitellusta säädöksestä tulee osapuolia sitova väliaikaisen assosiaatiosopimuksen 63 artiklan 2 kohdan mukaisesti. 
            
            
               3.Unionin puolesta otettava kanta
            
            
               Unionin puolesta otettava kanta on, että liitteenä oleva sekakomitean päätösluonnos hyväksytään. 
            
            
               4.Oikeusperusta
            
            
               4.1.Menettelyllinen oikeusperusta
            
         
         
            
               4.1.1.Periaatteet
            
            
               Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’SEUT-sopimus’, 218 artiklan 9 kohdassa määrätään päätöksistä ”sopimuksella perustetussa elimessä unionin puolesta esitettävien kantojen vahvistamisesta, silloin kun tämän elimen on annettava säädöksiä, joilla on oikeusvaikutuksia, lukuun ottamatta säädöksiä, joilla täydennetään tai muutetaan sopimuksen institutionaalisia rakenteita”.
            
            
               Ilmaisu ”säädökset, joilla on oikeusvaikutuksia”, kattaa myös säädökset, joilla on oikeusvaikutuksia kyseiseen elimeen sovellettavan kansainvälisen oikeuden nojalla. 
            
            
               4.1.2.Soveltaminen käsillä olevassa asiassa
            
            
               Sekakomitea on kansainvälisellä sopimuksella perustettu elin. Se on perustettu väliaikaisen assosiaatiosopimuksen 63 artiklalla.
            
            
               Säädös, joka sekakomitean on määrä antaa, on sitova kansainvälisen oikeuden nojalla väliaikaisen assosiaatiosopimuksen 63 artiklan 2 kohdan mukaisesti, ja näin ollen se on säädös, jolla on oikeusvaikutuksia. 
            
            
               Suunnitellulla päätöksellä ei täydennetä eikä muuteta sopimuksen institutionaalisia rakenteita.
            
            
               Tämän vuoksi ehdotetun päätöksen menettelyllinen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohta.
            
            
               4.2.Aineellinen oikeusperusta
            
            
               4.2.1.Periaatteet
            
            
               SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan nojalla annettavan päätöksen aineellinen oikeusperusta määräytyy ensisijaisesti sen suunnitellun säädöksen tavoitteen ja sisällön perusteella, jota unionin puolesta otettava kanta koskee. Jos suunnitellulla säädöksellä on kaksi tavoitetta tai siihen sisältyy kaksi osatekijää ja jos näistä tavoitteista tai osatekijöistä toinen on mahdollista määritellä pääasialliseksi tavoitteeksi tai osatekijäksi, johon nähden toinen tavoite tai osatekijä on liitännäinen, SEUT-sopimuksen 218 artiklan 9 kohdan nojalla hyväksyttävällä päätöksellä on oltava vain yksi aineellinen oikeusperusta, eli se, jota pääasiallinen tai ensisijainen tavoite tai osatekijä edellyttää.
            
            
               4.2.2.Soveltaminen käsillä olevassa asiassa
            
            
               Suunnitellun säädöksen pääasiallinen tavoite ja sisältö liittyvät tavarakauppaan, joten suunniteltu säädös kuuluu kokonaisuudessaan SEUT-sopimuksen 207 artiklassa määrätyn yhteisen kauppapolitiikan soveltamisalaan. Toimivalta tehdä kansainvälisiä sopimuksia vahvistetaan kyseisen artiklan 4 kohdan ensimmäisessä alakohdassa.
            
            
               Sen vuoksi ehdotetun päätöksen aineellinen oikeusperusta on SEUT-sopimuksen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alakohta.
            
            
               4.3.Päätelmä
            
            
               Ehdotetun päätöksen oikeusperustana olisi oltava SEUT-sopimuksen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäinen alakohta yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa.
            
            
               5.Suunnitellun säädöksen julkaiseminen
            
            
               Koska sekakomitean säädöksellä muutetaan kirjeenvaihtona tehtyä sopimusta, on aiheellista julkaista se Euroopan unionin virallisessa lehdessä sen hyväksymisen jälkeen.
            
            
               2021/0335 (NLE)
            
            
               Ehdotus
            
         
         
            
               NEUVOSTON PÄÄTÖS
            
            
               Euroopan unionin sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) kaupasta ja yhteistyöstä tehdyn väliaikaisen Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen 63 artiklan 1 kohdan nojalla perustetussa sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta
            
            
               EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka
            
            
               ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen ja erityisesti sen 207 artiklan 4 kohdan ensimmäisen alakohdan yhdessä sen 218 artiklan 9 kohdan kanssa,
            
            
               ottaa huomioon Euroopan komission ehdotuksen,
            
            
               sekä katsoo seuraavaa:
            
            
               (1)Unioni teki Euroopan yhteisöjen sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisen Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen kaupasta ja yhteistyöstä, jäljempänä ’väliaikainen assosiaatiosopimus’, 2 päivänä kesäkuuta 1997 tehdyllä neuvoston päätöksellä
                  1
               , ja sopimus tuli voimaan 1 päivänä heinäkuuta 1997.
            
            
               (2)Väliaikaisen assosiaatiosopimuksen 63 artiklalla perustettiin sekakomitea, jolla on toimivalta tehdä sitovia päätöksiä väliaikaisessa assosiaatiosopimuksessa määrätyissä tapauksissa. 
            
            
               (3)Unioni antoi 20 päivänä lokakuuta 2011 neuvoston päätöksen Euroopan unionin sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon välisen maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden kaupan edelleen vapauttamisesta ja Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) välisestä assosioinnista tehdyn väliaikaisen Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen muuttamisesta kirjeenvaihtona tehtävän sopimuksen
                  2
               , jäljempänä ’kirjeenvaihtona tehty sopimus’, tekemisestä, ja kirjeenvaihtona tehty sopimus tuli voimaan 1 päivänä tammikuuta 2012. Väliaikaiseen assosiaatiosopimukseen tehtyjen väliaikaisten muutosten voimassaolo päättyy 31 päivänä joulukuuta 2021.
            
            
               (4)Väliaikaisella assosiaatiosopimuksella perustettu sekakomitea voi kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen C kohdan 1 kohdan a alakohdan nojalla pidentää kirjeenvaihtona tehdyllä sopimuksella väliaikaiseen assosiaatiosopimukseen tehtyjen väliaikaisten muutosten voimassaoloa.
            
            
               (5)Länsirannan ja Gazan alueen taloudellista ja sosiaalista kehitystä on edelleen tarpeen edistää. Näin on etenkin viimeaikaiset Gazassa ja sen ympäristössä tapahtuneet väkivaltaisuudet huomioon ottaen. Taloudellisen ja sosiaalisen kehityksen edistäminen Länsirannalla ja Gazan alueella voisi osaltaan lisätä alueen poliittista vakautta. Kirjeenvaihtona tehty sopimus tehtiin alun perin kymmeneksi vuodeksi. Länsirannalla ja Gazan alueella jatkuvien talousvaikeuksien vuoksi ja vakauden ja suunnittelun luotettavuuden maksimoimiseksi olisi tehokkainta jatkaa kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen voimassaoloa vielä kymmenellä vuodella. Sen vuoksi on aiheellista jatkaa väliaikaisten muutosten voimassaoloa kymmenellä vuodella.
            
            
               (6)Sekakomitean on määrä hyväksyä päätös kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen väliaikaisten muutosten jatkamisesta kymmenellä vuodella.
            
            
               (7)On aiheellista vahvistaa sekakomiteassa unionin puolesta otettava kanta, koska päätös sitoo unionia,
            
            
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:
            
            
               1 artikla
            
            
               Sekakomiteassa unionin puolesta otettava kanta perustuu tähän päätökseen liitettyyn sekakomitean päätösluonnokseen.
            
            
               2 artikla
            
            
               Tämä päätös on osoitettu komissiolle.
            
            
               Tehty Brysselissä
            
            
               
                     Neuvoston puolesta
               
            
         
         
            
               
                     Puheenjohtaja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EYVL L 187, 16.7.1997, s. 1.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EUVL L 328, 10.12.2011, s. 5.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPAN KOMISSIO
            Bryssel 27.10.2021
            COM(2021) 651 final
            
            LIITE
            asiakirjaan
            Ehdotus neuvoston päätökseksi
            Euroopan unionin sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) kaupasta ja yhteistyöstä tehdyn väliaikaisen Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen 63 artiklan 1 kohdan nojalla perustetussa sekakomiteassa Euroopan unionin puolesta otettavasta kannasta
            
               
         
         
            
            
               EUROOPAN UNIONIN JA PLO:N SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o [...],
            
            
            
               annettu […],
            
            
               Euroopan unionin sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon välisen kirjeenvaihdon A kohdassa määrättyjen väliaikaisten muutosten jatkamisesta
            
            
               EUROOPAN UNIONIN JA PLO:N SEKAKOMITEA, joka 
            
            
               ottaa huomioon Brysselissä 24 päivänä helmikuuta 1997 allekirjoitetun Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) väliaikaisen Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen kaupasta ja yhteistyöstä, jäljempänä ’väliaikainen assosiaatiosopimus’, ja erityisesti sen 63 artiklan 2 kohdan, 
            
            
               ottaa huomioon 13 päivänä huhtikuuta 2011 allekirjoitetun Euroopan unionin sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon välisen maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden, kalojen ja kalastustuotteiden kaupan edelleen vapauttamisesta ja Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) välisestä assosioinnista tehdyn väliaikaisen Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen muuttamisesta kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen, jäljempänä ’kirjeenvaihtona tehty sopimus’, ja erityisesti sen C kohdan 1 kohdan a alakohdan,
            
            
               sekä katsoo seuraavaa: 
            
            
               1.Väliaikaisen assosiaatiosopimuksen 63 artiklan 1 kohdassa annetaan Euroopan unionin ja PLO:n sekakomitealle, jäljempänä ’sekakomitea’, toimivalta tehdä päätöksiä kyseisessä sopimuksessa tarkoitetuissa tapauksissa sekä tapauksissa, jotka ovat välttämättömiä kyseisessä sopimuksessa määrättyjen tavoitteiden saavuttamiseksi.
            
            
               2.Kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen C kohdan 1 kohdan a alakohdassa määrätään, että sekakomitea voi päättää kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen A kohdassa määrättyjen väliaikaisten muutosten voimassaolon jatkamisesta.
            
            
               3.Tällaisen päätöksen tekemiselle sekakomiteassa on asetettu määräaika, jotta toimijat voivat mukautua uuteen tilanteeseen, eikä se vaikuta sekakomitean toimivaltaan. Molemmat osapuolet ovat ilmoittaneet jo vuonna 2020 aikomuksistaan jatkaa väliaikaisia muutoksia vielä kymmenen vuoden ajan.
            
            
               4.Sekakomitean työjärjestyksen 10 artiklassa määrätään mahdollisuudesta tehdä päätöksiä kirjallista menettelyä noudattaen istuntojen välissä molempien osapuolten suostumuksella,
            
            
               ON HYVÄKSYNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN: 
            
            
               1 artikla
            
            
               Jatketaan Euroopan unionin sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon välillä maataloustuotteiden, jalostettujen maataloustuotteiden sekä kalojen ja kalastustuotteiden kaupan edelleen vapauttamisesta ja Euroopan yhteisön sekä Länsirannan ja Gazan alueen palestiinalaishallinnon puolesta toimivan Palestiinan vapautusjärjestön (PLO) välisestä assosioinnista tehdyn väliaikaisen Euro–Välimeri-assosiaatiosopimuksen muuttamisesta kirjeenvaihtona tehdyn sopimuksen A kohdassa määrättyjen väliaikaisten muutosten soveltamisaikaa kymmenellä vuodella. 
            
            
               2 artikla
            
            
               1.Tällä päätöksellä on oikeusvaikutuksia hyväksymispäivästä alkaen, ja sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2022 [ensimmäinen päivä alkuperäisen väliaikaisen toimenpiteen päättymisen jälkeen].
            
            
               2.Tämä päätös laaditaan sopimuksen osapuolten virallisilla kielillä, ja kukin teksti on yhtä todistusvoimainen.
            
         
         
            
               Tehty [...] 
            
            
               Sekakomitean puolesta 
            
            
               Puheenjohtaja