CELEX: 31985R0350
Language: de
Date: 1985-02-04 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 350/85 DER KOMMISSION VOM 4. FEBRUAR 1985 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Avis juridique important

|

31985R0350

VERORDNUNG ( EWG ) NR. 350/85 DER KOMMISSION VOM 4. FEBRUAR 1985 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE  

Amtsblatt Nr. L 043 vom 13/02/1985 S. 0009 - 0027

+++++  ( 1 ) ABL . NR . L 148 VOM 28 . 6 . 1968 , S . 13 .  ( 2 ) ABL . NR . L 150 VOM 6 . 6 . 1984 , S . 6 .  ( 3 ) ABL . NR . L 196 VOM 20 . 7 . 1983 , S . 1 .  ( 4 ) ABL . NR . L 124 VOM 11 . 5 . 1984 , S . 1 .  ( 5 ) ABL . NR . L 142 VOM 1 . 6 . 1983 , S . 1 .  ( 6 ) ABL . NR . L 187 VOM 12 . 7 . 1983 , S . 29 .  VERORDNUNG ( EWG ) NR . 350/85 DER KOMMISSION VOM 4 . FEBRUAR 1985 ÜBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN -  GESTÜTZT AUF DEN VERTRAG ZUR GRÜNDUNG DER EUROPÄISCHEN WIRTSCHAFTSGEMEINSCHAFT ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 804/68 DES RATES VOM 27 . JUNI 1968 ÜBER DIE GEMEINSAME MARKTORGANISATION FÜR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE ( 1 ) , ZULETZT GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR.1557/84 ( 2 ) , INSBESONDERE AUF ARTIKEL 7 ABSATZ 5 ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES VOM 11 . JULI 1983 ZUR FESTSETZUNG VON VORSCHRIFTEN FÜR DIE ANWENDUNG DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3331/82 ÜBER DIE NAHRUNGSMITTELHILFEPOLITIK UND -VERWALTUNG IM JAHR 1983 ( 3 ) ,  GESTÜTZT AUF DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES VOM 7 . MAI 1984 ZUR FESTSETZUNG VON VORSCHRIFTEN FÜR DIE ANWENDUNG IM JAHR 1984 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 3331/82 ÜBER DIE NAHRUNGSMITTELHILFEPOLITIK UND -VERWALTUNG ( 4 ) ,  IN ERWAEGUNG NACHSTEHENDER GRÜNDE :  IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFEPROGRAMME , DIE DURCH DIE IM ANHANG I AUFGEFÜHRTEN VERORDNUNGEN DES RATES FESTGELEGT WORDEN SIND , HABEN BESTIMMTE DRITTLÄNDER UND EMPFÄNGERORGANISATIONEN DIE LIEFERUNG DER IM ANHANG I AUFGEFÜHRTEN MAGERMILCHPULVERMENGEN BEANTRAGT .  INFOLGEDESSEN IST NACH DEN REGELN DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 DER KOMMISSION VOM 17 . MAI 1983 ÜBER ALLGEMEINE DURCHFÜHRUNGSBESTIMMUNGEN FÜR DIE BEREITSTELLUNG UND LIEFERUNG VON MAGERMILCHPULVER , BUTTER UND BUTTEROIL IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE ( 5 ) , GEÄNDERT DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1886/83 ( 6 ) , DIE LIEFERUNG DURCHZUFÜHREN . ES IST ERFORDERLICH , INSBESONDERE DIE LIEFERFRISTEN UND LIEFERBEDINGUNGEN SOWIE DAS VON DEN INTERVENTIONSSTELLEN ZUR BESTIMMUNG DER KOSTEN ANZUWENDENDE VERFAHREN FESTZULEGEN .  DIE IN DIESER VERORDNUNG VORGESEHENEN MASSNAHMEN ENTSPRECHEN DER STELLUNGNAHME DES VERWALTUNGSAUSSCHUSSES FÜR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE -  HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :  ARTIKEL 1  GEMÄSS DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 VERANLASSEN DIE INTERVENTIONSSTELLEN DIE LIEFERUNG VON MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE LAUT DEN IM ANHANG I GENANNTEN BESONDEREN BEDINGUNGEN .  ARTIKEL 2  DIESE VERORDNUNG TRITT AM DRITTEN TAG NACH IHRER VERÖFFENTLICHUNG IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN IN KRAFT .  DIESE VERORDNUNG IST IN ALLEN IHREN TEILEN VERBINDLICH UND GILT UNMITTELBAR IN JEDEM MITGLIEDSTAAT .  BRÜSSEL , DEN 4 . FEBRUAR 1985  FÜR DIE KOMMISSION  FRANS ANDRIESSEN  VIZEPRÄSIDENT  ANHANG I  AUSSCHREIBUNGSBEKANNTMACHUNG ( 1 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * A * B  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 3 . JULI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * ÄTHIOPIEN * SYRIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 360 TONNEN * 400 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " ETHIOPIA 2500 / ASSAB * " SYRIE 2418/P1 / LATTAKIA /  * ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . APRIL 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 25 . FEBRUAR 1985  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1985  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 4 . MÄRZ 1985  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * C * D  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 3 . JULI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * JORDANIEN * PAKISTAN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 50 TONNEN * 150 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * BELGISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " JORDAN 2108 P2 / AQABA / * " PAKISTAN 2451 / KARACHI /  * ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MÄRZ 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER BELGISCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT  BEZEICHNUNG DER PARTIE * E  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 30 . MAI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * IKRK  3 . BESTIMMUNGSLAND * INDONESIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF JAKARTA  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) ( 3 ) * INDONESIAN RED CROSS , PO BOX 2009 , JAKARTA - INDONESIA  6 . GESAMTMENGE * 10 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * NIEDERLÄNDISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * EIN ROTES KREUZ MIT DEN ABMESSUNGEN 10 MAL 10 CM UND :  * " TIM-18 / ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS / FOR FREE DISTRIBUTION / JAKARTA "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MÄRZ 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER NIEDERLÄNDISCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT ( 5 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * F  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 3 . JULI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * ALGERIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) ( 3 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 1 445 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG GEMÄSS PUNKT 4.2 DES ANHANGS I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " ALGERIE 409 P3 / ALGER / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . APRIL 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 25 . FEBRUAR 1985  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1985  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 4 . MÄRZ 1985  15 . VERSCHIEDENES * ( 6 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * G  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 3 . JULI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * ALGERIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) ( 3 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 210 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * INTERVENTIONSBESTÄNDE  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * DEUTSCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * EINLAGERUNG NACH DEM 1 . JUNI 1984  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " ALGERIE 2595 / TENES / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MÄRZ 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER DEUTSCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT ( 6 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * H  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 3 . JULI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * ANGOLA  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) ( 3 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 400 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG GEMÄSS PUNKT 4.2 DES ANHANGS I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " ANGOLA 2506 Q2 / LUANDA / ACCAO DO PROGRAMA ALIMENTAR MUNDIAL "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . APRIL 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 25 . FEBRUAR 1985  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1985  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 4 . MÄRZ 1985  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * I * K * L  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 3 . JULI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * PHILIPPINEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 94 TONNEN * 31 TONNEN * 55 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * BRITISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " PHILIPPINES / 1406 EM /  * CAGAYAN / * TAGBILARAN / * CEBU /  * ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MÄRZ 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER BRITISCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT  BEZEICHNUNG DER PARTIE * M  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 3 . JULI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * NIGER  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 600 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG GEMÄSS PUNKT 4.2 DES ANHANGS I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " NIGER 1409 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MONDIAL / LOME / APAPA "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . APRIL 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 25 . FEBRUAR 1985  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1985  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 4 . MÄRZ 1985  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * N  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 3 . JULI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * BRASILIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 327 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  9 . BESONDERE MERKMALE * 25 KG GEMÄSS PUNKT 4.2 DES ANHANGS I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * -  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " BRAZIL 2755 Q / FORTALEZA / ACCAO DO PROGRAMA ALIMENTAR MUNDIAL "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MÄRZ 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 25 . FEBRUAR 1985  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . APRIL 1985  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 4 . MÄRZ 1985  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * O  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 20 . JULI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * BOTSUANA  3 . BESTIMMUNGSLAND * BOTSUANA  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FREI BESTIMMUNGSORT LOBATSE VIA DURBAN MR S . MOKOBI , DIRECTOR OF THE DEPARTMENT OF FOOD RESOURCES , FOOD RESOURCES DEPOT , C/O LOBATSE STATION , LOBATSE  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * -  6 . GESAMTMENGE * 480 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " TO BOTSWANA / FOR FREE DISTRIBUTION "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . APRIL 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 25 . FEBRUAR 1985  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1985  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 4 . MÄRZ 1985  15 . VERSCHIEDENES * ( 7 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * P  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 3 . JULI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * WEP  3 . BESTIMMUNGSLAND * BRASILIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 340 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG GEMÄSS PUNKT 4.2 DES ANHANGS I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " BRAZIL 2745 Q / MACEIO / ACCAO DO PROGRAMA ALIMENTAR MUNDIAL "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MÄRZ 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 25 . FEBRUAR 1985  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . APRIL 1985B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 4 . MÄRZ 1985  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * Q  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 3 . JULI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * ARABISCHE REPUBLIK AEGYPTEN  3 . BESTIMMUNGSLAND * ARABISCHE REPUBLIK AEGYPTEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 3 ) * AMBASSADE DE LA REPUBLIQUE ARABE D'EGYPTE , SECTION COMMERCIALE , AVENÜ LOUISE 522 , B-1050 BRUXELLES ; TEL . 02-647 32 27 TELEX : 64809 COMRAU B  6 . GESAMTMENGE * 1 000 TONNEN ( 9 )  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ( 8 )  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " TO EGYPT "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . APRIL 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 25 . FEBRUAR 1985  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1985  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 4 . MÄRZ 1985  15 . VERSCHIEDENES * -  BEZEICHNUNG DER PARTIE * R * S  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 3 . JULI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * KOMOREN  3 . BESTIMMUNGSLAND * KOMOREN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF MORONI * CIF MUTSAMUDU  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 3 ) * M . AHMED ABDOU - DIRECTEUR GENERAL DES SERVICES DES AIDES - MORONI  6 . GESAMTMENGE * 160 TONNEN * 140 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * FRANZÖSISCHE  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " A LA REPUBLIQUE FEDERALE ISLAMIQUE DES COMORES "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 31 . MÄRZ 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * -  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * -  15 . VERSCHIEDENES * DIE LIEFERKOSTEN WERDEN VON DER FRANZÖSISCHEN INTERVENTIONSSTELLE GEMÄSS ARTIKEL 15 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 FESTGESETZT  BEZEICHNUNG DER PARTIE * T  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 20 . JULI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * UNRWA HEAD QUARTERS , CHIEF SUPPLY AND TRANSPORT DIVISION , PO BOX 700 , A-1400 VIENNA  3 . BESTIMMUNGSLAND * ISRÄL  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF ASHDOD  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 3 ) ( 4 ) * HEVRA KLALIT LEHASHAGHA BM , PAVILLON 15 , PORT AREA , ASHDOD , ISRÄL  6 . GESAMTMENGE * 335 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " TO UNRWA FOR FREE DISTRIBUTION TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . APRIL 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 25 . FEBRUAR 1985  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1985  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 4 . MÄRZ 1985  15 . VERSCHIEDENES * ( 10 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * U  1 . PROGRAMM : * 1983  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1992/83 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 29 . JULI 1983  2 . BEGÜNSTIGTER * HONDURAS  3 . BESTIMMUNGSLAND * HONDURAS  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * CIF PÜRTO CORTES  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN * MINISTERIO DE EDUCACION , DIV . SÄH - PRIMERA CALLE 2-4 , AVENIDA COMAYAGÜLLA - D.C . HONDURAS  6 . GESAMTMENGE * 1 000 TONNEN ( 9 )  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT BESCHRÄNKT AUF IRLAND , VEREINIGTES KÖNIGREICH UND DÄNEMARK  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * " LECHE EN POLVO DESCREMADA CON VITAMINAS A Y D / DONACION DE LA COMUNIDAD ECONOMICA EUROPEA A HONDURAS PARA DISTRIBUCION GRATUITA "  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . APRIL 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 25 . FEBRUAR 1985  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1985  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 4 . MÄRZ 1985  15 . VERSCHIEDENES * ( 11 )  BEZEICHNUNG DER PARTIE * V  1 . PROGRAMM : * 1984  A ) RECHTSGRUNDLAGE * VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1278/84 DES RATES  B ) ZUWEISUNG * BESCHLUSS DER KOMMISSION VOM 30 . MAI 1984  2 . BEGÜNSTIGTER * EURONAID CEBEMO  3 . BESTIMMUNGSLAND * ÄTHIOPIEN  4 . LIEFERSTUFE UND -ORT * FOB  5 . VERTRETER DES BEGÜNSTIGTEN ( 2 ) ( 3 ) ( 4 ) * -  6 . GESAMTMENGE * 470 TONNEN  7 . HERKUNFT DES MAGERMILCHPULVERS * GEMEINSCHAFTSMARKT  8 . INTERVENTIONSSTELLE , IN DEREN BESITZ SICH DIE BESTÄNDE BEFINDEN * -  9 . BESONDERE MERKMALE * ANHANG I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  10 . VERPACKUNG * 25 KG GEMÄSS PUNKT 4.2 DES ANHANGS I B DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  11 . ERGÄNZENDE AUFSCHRIFTEN AUF DER VERPACKUNG * SIEHE ANHANG II  12 . VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 15 . APRIL 1985  13 . LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 25 . FEBRUAR 1985  14 . BEI EINER ZWEITEN AUSSCHREIBUNG IM RAHMEN VON ARTIKEL 14 ABSATZ 2 DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83  A ) VERSCHIFFUNGSFRIST * VOR DEM 30 . APRIL 1985  B ) LETZTER TAG DER FRIST FÜR DIE EINREICHUNG DER ANGEBOTE * 4 . MÄRZ 1985  15 . VERSCHIEDENES * -  VERMERKE  ( 1 ) DIESER ANHANG GILT ZUSAMMEN MIT DER IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN NR . C 208 VOM 4 . AUGUST 1983 , SEITE 9 , VERÖFFENTLICHTEN BEKANNTMACHUNG ALS AUSSCHREIBUNGSBEKANNTMACHUNG .  ( 2 ) SIEHE IM AMTSBLATT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN NR . C 229 VOM 26 . AUGUST 1983 , S . 2 , VERÖFFENTLICHTES VERZEICHNIS .  ( 3 ) DER ZUSCHLAGSEMPFÄNGER NIMMT MIT DEM BEGÜNSTIGTEN SO SCHNELL WIE MÖGLICH KONTAKT AUF , UM DIE NOTWENDIGEN VERSANDPAPIERE FESTZUSETZEN .  ( 4 ) DER ZUSCHLAGSEMPFÄNGER SENDET EINE KOPIE DER VERSANDPAPIERE AN FOLGENDE ANSCHRIFT :  DELEGATION DE LA COMMISSION EN . . . ( BESTIMMUNGSLAND ) S/C SERVICE " VALISE DIPLOMATIQUE " ( BERL . 1/123 ) 200 , RÜ DE LA LOI B-1049 BRUXELLES .  ( 5 ) VOM ZUSCHLAGSEMPFÄNGER ZU KONTAKTIERENDER VERTRETER DER KOMMISSION :  THAI MILITARY BANK BLDG . 9TH AND 10TH FLOORS , 34 , PHYA THAI ROAD , BANGKOK , THAILAND TEL . 282 14 52  ( 6 ) VOM ZUSCHLAGSEMPFÄNGER ZU KONTAKTIERENDER VERTRETER DER KOMMISSION :  DELEGÜ DE LA COMMISSION EN ALGERIE 36 , RÜ AREZKI ABRI - HYDRA ALGER - ALGERIE TEL . : 59 08 22 - 59 09 25 - 59 09 42 .  ( 7 ) VOM ZUSCHLAGSEMPFÄNGER ZU KONTAKTIERENDER VERTRETER DER KOMMISSION :  MR . BLANCHARD , DELEGATION OF THE COMMISSION IN BOTSWANA TELEX : 2403 DECEC GABORONE .  ( 8 ) DAS MILCHPULVER MUSS DURCH DAS VERFAHREN " LOW-HEAT TEMPERATURE , EXPRESSED WHEY PROTEIN NITROGEN , NOT LESS THAN 6.0 MG/GM " ERHALTEN WERDEN UND DEN IM ANHANG I DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 625/78 ( ABL . NR . L 84 VOM 31 . 3 . 1978 , S . 19 ) BEFINDLICHEN CHARAKTERISTIKEN ENTSPRECHEN . IN BEZUG AUF DIE " AUFZÄHLUNG DER MIKROORGANISMEN " KANN JEDOCH DIE NORM ADMI STANDARD METHODS , ED . 1971 , S . 16 - 21 ANSTELLE DER INTERNATIONALEN NORM FIL 49 : 1970 VERWENDET WERDEN .  ( 9 ) DAS ANGEBOT KANN NUR EINE TEILMENGE VON 500 TONNEN ODER EIN VIELFACHES VON 500 TONNEN BETREFFEN ; SIEHE ARTIKEL 11 ABSATZ 3 DRITTER UNTERABSATZ DER VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1354/83 .  ( 10 ) IN CONTAINERN VON 20 FUSS ZU LIEFERN ;  BEDINGUNGEN : SHIPPERS-COUNT-LOAD AND STOWAGE ( CLS ) .  ( 11 ) ZU LIEFERN AUF STANDARDISIERTEN PALETTEN - 40 SÄCKE JE PALETTE , UNTER PLASTIKFILM .  BILAG II - ANHANG II - ] ( . . . ) - ANNEX II - ANNEXE II - ALLEGATO II - BIJLAGE II  PARTI BEZEICHNUNG DER PARTIE ] ( . . . ) LOT DESIGNATION DU LOT DESIGNAZIONE DELLA PARTITA AANDUIDING VAN DE PARTIJ * TOTALMÄNGDE ( I TONS ) GESAMTMENGE DER PARTIE ( IN TONNEN ) ] ( . . . ) TOTAL QUANTITY ( IN TONNES ) QUANTITE TOTALE DU LOT ( EN TONNES ) QUANTITA TOTALE DELLA PARTITA ( IN TONNELLATE ) TOTALE HÖVEELHEID VAN DE PARTIJ ( IN TON ) * DELMÄNGDE ( I TONS ) TEILMENGEN ( IN TONNEN ) ] ( . . . ) PARTIAL QUANTITIES ( IN TONNES ) QUANTITES PARTIELLES ( EN TONNES ) QUANTITATIVI PARZIALI ( IN TONNELLATE ) DEELHÖVEELHEDEN ( IN TON ) * MODTAGER EMPFÄNGER ] ( . . . ) BENEFICIARY BENEFICIAIRE BENEFICIARIO BEGUNSTIGDE * MODTAGERLAND BESTIMMUNGSLAND ] ( . . . ) RECIPIENT COUNTRY PAYS DESTINATAIRE PÄSE DESTINATARIO BESTEMMINGSLAND * EMBALLAGENS PAATEGNING AUFSCHRIFT AUF DER VERPACKUNG ] ( . . . ) MARKINGS ON THE PACKAGING INSCRIPTION SUR L'EMBALLAGE ISCRIZIONE SULL'IMBALLAGGIO AANDUIDING OP DE VERPAKKING  V * 470 * 150 * CARITAS GERMANICA * ETHIOPIA * ETHIOPIA / CARITAS / 40411 * ASMARA VIA MASSAWA / ACTION OF CARITAS G / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 50 * WCC * ETHIOPIA * ETHIOPIA / WCC / 40704 / ADDIS ABABA VIA ASSAB / ACTION OF WCC / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 150 * CARITAS GERMANICA * ETHIOPIA * ETHIOPIA / CARITAS / 40412 / ADDIS ABABA VIA ASSAB / ACTION OF CARITAS / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 60 * DKW * ETHIOPIA * ETHIOPIA / DKW / 42302 / ADDIS ABABA VIA DJIBOUTI / ACTION OF DKW / FOR FREE DISTRIBUTION  * * 60 * DKW * ETHIOPIA * ETHIOPIA / DKW / 42301 / ADDIS ABABA VIA ASSAB / ACTION OF DKW / FOR FREE DISTRIBUTION