CELEX: 51988PC0027
Language: da
Date: 1988-02-02
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om ændring af forordning (EØF) nr. 1408/71 om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere, selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer, der flytter inden for Fællesskabet, og forordning (EØF) nr. 574/72 om regler til gennemførelse af forordning (EØF) nr. 1408/71 (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 27
Vol. 1988/0006
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                             KOM(88 ) 27 endelig udg .
                                                             Bruxelles , den 2 . februar 1988
                                         Forslag til
                                   RÅDETS FORORDNING ( EØF )
   om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71 om anvendelse af de sociale
    sikringsordninger på arbejdstagere , selvstændige erhvervsdrivende og
        deres familiemedlemmer , der flytter inden for Fællesskabet , og
           forordning ( EØF) nr . 574 /72 om regler til gennemførelse af
                       forordning ( EØF) nr . 1408 / 71
                 A            \
                                  forelagt af Kommissionen )
         - 99 FEV.Oi M
          Sorti do J ; r -l .
                General
 ---pagebreak---                                           - 13 -
                                     BEGRUNDELSE
for forslag til Rådets forordning om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71
om anvendelse af de sociale sikringsordninger på arbejdstagere , selvstændige
erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer , der flytter inden for Fælles¬
skabet , og forordning ( EØF ) nr . 574 / 72 om regler til gennemførelse af
forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71 .
 ---pagebreak---                                           - 14 -
INDLEDNING
Udbetaling af familieydelser til fami l i emed lemmer , der er bosat i en anden
medlemsstat end beskæftigelseslandet , sker i henhold til artikel 73 og 74
i forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71 . I disse artikler er der ikke fastsat en
ensartet ordning :
- i henhold til artikel 73 , stk . 1 , og artikel 74 , stk . 1 , forholder det
   sig således , at såfremt beskæftigelseslandet eller det land , i henhold
   til hvis lovgivning der udbetales arbejdsløshedsydelser , er en "anden
   medlemsstat end Frankrig ", er de familieydelser , der skal betales til
   familiemedlemmer , der er bosat uden for dette land , de samme som dem ,
   der udbetales i henhold til lovgivningen i beskæftigelseslandet eller
   det land , hvor der udbetales ydelser ved arbejdsløshed ;
- i henhold til artikel 73 , stk . 2 , og artikel 74 , stk . 2 , forholder det
   sig således , at såfremt beskæftigelseslandet eller det land , i henhold
   til hvis lovgivning der udbetales arbejdsløshedsydelser , er Frankrig ,
   og familiemedlemmerne er bosat i en anden medlemsstat , skal børnetil ¬
   skuddene udbetales på grundlag af lovgivningen i opholdslandet .
Denne dobbeltordning er opstået efter et forlig , uden hvilket det ikke
var muligt at opnå den i henhold til traktatens artikel 51 nødvendige
enstemmighed i forbindelse med vedtagelsen af forordning 1408 / 71 .
Det skal bemærkes , at de i førnævnte artikel 73 , stk . 1 , og artikel 74 ,
stk . 1 , omhandlede familieydelser ikke omfatter særlige ydelser i anledning
af fødsel , som er holdt uden for forordningens anvendelsesområde i henhold
til artikel 1 , litra u ), og som er opregnet i bilag II , II ( 1 ), bolig¬
tilskud ( 2 ) samt familieydelser , som måtte blive indført i Luxembourg efter
den 1 . oktober 1972 af befolkningspolitiske grunde ( 3 ), i henhold til
artikel 90 .
For børnetilskud til børn af personer , der modtager pension , og for
supplerende eller særlige tilskud til børn , der har mistet begge forældre
eller én af dem, gælder ifølge denne forordnings kapitel 8 en særordning ,
der også finder anvendelse på de pensionstillæg og på pensioner eller
renter til børn , der har mistet begge forældre eller én af dem .
Den ifølge artikel 73 og 74 indførte dobbeltordning skulle kun være midler¬
tidig . Forordningens artikel 99 indeholder nemlig bestemmelse om, at Rådet
på forslag af Kommissionen inden den 1.1.1973 skal iværksætte en fornyet
undersøgelse af problematikken omkring udbetaling af familieydelser til
familiemedlemmer , der ikke er bosat i beskæftigelseslandet , "med henblik
på at finde frem til en ensartet løsning for samtlige medlemsstater ".
1 ) Der er tale om ydelsen i anledning af fødsel i Belgien og Luxembourg
    samt de tidligere tilskud under svangerskab og ydelsen efter fødslen
    i Frankrig .
2 ) Kun i Frankrig udbetales dette tilskud inden for rammerne af lovgivningen
    om familieydelser .
3 ) Der er tale om tilskud under svangerskab .
 ---pagebreak---                                         - 17 -
Den løsning, der gir ud pi , at beskæftigelseslandets lovgivning skal gælde ,
og som Kommissionen foreslir skal være den almindeligt gældende , sikrer
under alle omstændigheder ligebehandling af de arbejdstagere , der er beskæf ¬
tiget i samme land . Denne løsning er fordelagtig som følge af sin enkelthed
( man undgir siledes vanskelighederne i forbindelse med refusionsmekanismer
og forsinkelserne i regnskabsopgørelserne ), som følge af sin retfærdighed
( man undgir betragtelige tab i forbindelse med børn , der forbliver i deres
hjemland , hvis lovgivning meget ofte giver ret til lavere ydelser , til
trods for at arbejdstagerne bidrager til værtslandets økonomi gennem
betaling af socialsikringsbidrag og skatter ), og endelig som følge af , at
den bedst er i overensstemmelse med systemet i forordning nr . 1408 / 71 (i
hvilken der gives fortrinsstilling til arbejdsstedets lovgivning , idet det
kun er i de tilfælde , hvor arbejdstagerens virksomhed er af en sådan art ,
at det ikke er muligt at finde en enegældende lov for arbejdsstedet , at
arbejdstageren henvises til den retsorden , som han har stærkest tilknytning
til , hvilket almindeligvis vil sige bopælslandets lov ).
Denne løsning vil dog ikke medføre , at de medlemsstater , hvis lovgivning
gør retten til ydelser afhængig alene af , at familiemedlemmerne har bopæl
pi deres område , og ikke af , at forældrene udøver erhvervsaktivitet , berøves
muligheden for at udbetale et tillæg svarende til forskellen mellem de
ydelser , der udbetales i henhold til beskæftigelseslandets lovgivning .
I betragtning af , at de boligtilskud , der omhandles i den franske lovgiv¬
ning , er af en ganske særlig art , og at der vil være store tekniske
vanskeligheder forbundet med at udbetale dem i de øvrige medlemsstater , bør
der med hensyn til disse ydelser gøres en undtagelse fra princippet om, at
familieydelserne eksporteres .
Forordningsforslaget fra 1975 kunne ikke opretholdes . Det er nødvendigt med
tekniske tilpasninger , hovedsagelig som følge af , at forordningernes
anvendelsesområde i 1982 blev udvidet til at omfatte selvstændige erhvervs¬
drivende .
Det må nemlig erindres , at der i anledning af , at forordningerne i henhold
til forordning 1390 / 81 ( EFT nr . L 143 af 29.5.1981 , s . 1 ) blev udvidet til
at omfatte selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer , ikke
blev vedtaget nogen foranstaltninger med henblik på at udvide kapitel 7
vedrørende familieydelser ( 1 ) til at omfatte selvstændige erhvervsdrivende .
Det betyder i praksis , at en person , der er selvstændig erhvervsdrivende
i en medlemsstat , og hvis børn har bopæl i en anden medlemsstat , for tiden
ikke af forordningen hjemles nogen ret til at modtage familieydelser i
henhold til beskæftigelseslandets lovgivning .
1 ) Bortset fra forordningens artikel 72 vedrørende sammenlægning af
    forsikrings- eller beskæftigelsesperioder eller perioder med selv¬
    stændig erhvervsvirksomhed , hvis ti Ibagelæggelse giver ret til ydelser
     i henhold til den kompetente stats lovgivning .
 ---pagebreak---                                  Forslag til
                              RÅDETS FORORDNING
                 om ændring af forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71
     om anvendelse af de sociale sikringsordninger pi arbejdstagere ,
 selvstændige erhvervsdrivende og deres familiemedlemmer , der flytter
 inden for Fællesskabet , og forordning ( EØF ) nr . 574 / 72 om regler til
               gennemførelse af forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab, særlig artikel 51 og 235 ,
under henvisning til forslag fra Kommissionen , udarbejdet efter høring af
Den Administrative Kommission for Vandrende Arbejdstageres Sociale Sikring ,
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet ,
under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg , og
ud fra følgende betragtninger :
I henhold til artikel 99 i Rådets forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71 ( 1 ), senest
ændret ved forordning ( EØF ) nr . 3811 / 86 ( 2 ), skal der iværksættes en for¬
nyet undersøgelse af problematikken omkring udbetaling af familieydelser
til familiemedlemmer , der ikke er bosat på den kompetente stats område , med
henblik på at finde frem til en ensartet løsning for samtlige medlemsstater
ved dom af 15 . februar 1986 i sag 41 / 84 ( PINNA) har Domstolen kendt artikel
73, stk . 2, i forordning 1408 / 71 ugyldig , idet det bopælskriterium for van¬
drende arbejdstageres familiemedlemmer , der anvendes i den pågældende for¬
ordning med henblik på at fastslå , efter hvilken lovgivning der skal til ¬
kendes familieydelser til den pågældende arbejdstager , ikke kan anses for
at bidrage til virkeliggørelsen af det i traktatens artikel 48 opstillede
ligebehandlingsprincip , hvorfor det savner hjemmel , at det er blevet op ¬
stillet i forbindelse med gennemførelsen af den i artikel 51 omhandlede
samordning af de nationale lovgivninger med henblik på at fremme arbejds¬
kraftens frie bevægelighed inden for Fællesskabet i overensstemmelse med
artikel 48;
bopælskriteriet bør derfor ikke anvendes ved tilkendelse af familieydelser
for arbejdstagerens familiemedlemmer ;
( 1 ) EFT nr . L 149 af 5.7.1971 , s . 2 .
( 2 ) EFT nr . L 355 af 16.12.1986, s . 5 .
 ---pagebreak---                                        - 6 -
derimod sikrer det i artikel 73, stk . 1 , og i artikel 74, stk . 1 , i for¬
ordning 1408/ 71 omhandlede beskæftigelseskriterium ligebehandling af
samtlige arbejdstagere , der er omfattet af samme lovgivning; dette kri ¬
terium bør yderligere foretrækkes , idet det medfører en forenkling og
skaber lighed og sammenhæng i den ordning, der er fastsat ved forordning
1408 / 71 , og som generelt sikrer, at beskæftigelsesstedet er det afgø¬
rende kriterium for hvilken lovgivning, der skal være gældende;
denne løsning bør derfor ligeledes anvendes for arbejdstagere, der er om¬
fattet af fransk lovgivning ; forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71 og Rådets for¬
ordning ( EØF ) nr . 574 / 72 ( 1 ), senest ændret ved forordning ( EØF ) nr . 3811 /86,
bør derfor ændres i overensstemmelse hermed; den omstændighed , at der ikke
fandtes nogen ensartet løsning som omhandlet i artikel 99 i forordning ( EØF )
nr . 1408 / 71 på det tidspunkt , hvor anvendelsesområdet for forordning ( EØF )
nr . 1408 / 71 og 574 / 72 udvidedes til at omfatte selvstændige erhvervsdri ¬
vende og deres familiemedlemmer , har bevirket , at det ikke har været mu¬
ligt at gennemføre en lignende udvidelse af anvendelsesområdet for artikel
73-76 i forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71 ; bestemmelserne bør nu udvides til at
omfatte selvstændige erhvervsdrivende , og bestemmelserne i forordning 574 / 72
bør tilpasses i overensstemmelse hermed -
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
                                     Artikel 1
I forordning ( EØF ) nr . 1408 / 71 foretages følgende ændringer :
1 . Overskriften til kapitel 7 i afsnit III affattes således :
     " Fami lieydelser "
2 . Artikel 72-75 affattes således :
     " Artikel 72
     Sammenlægning af forsikrings - eller beskæftigelsesperioder eller perioder
     med selvstændig virksomhed .
     Den kompetente institution i en medlemsstat , efter hvis lovgivning er ¬
     hvervelse af ret til ydelser er betinget af , at der er tilbagelagt for ¬
     sikrings - eller beskæftigelsesperioder eller perioder med selvstændig
     erhvervsvirksomhed , medregner i fornødent omfang forsikrings - eller be¬
     skæftigelsesperioder , eller perioder med selvstændig erhvervsvirksomhed,
     der er tilbagelagt i enhver anden medlemsstat , som om det drejede sig om
     perioder , der var tilbagelagt efter den for denne institution gældende
     lovgivning .
     Artikel 73
     Arbejdstagere eller selvstændige erhvervsdrivende , hvis familiemedlemmer
     er bosat i en anden medlemsstat end den kompetente stat .
     En arbejdstager eller en selvstændig erhvervsdrivende , der er omfattet
     af en medlemsstats lovgivning , har for de af sine familiemedlemmer, der
     er bosiddende på en anden medlemsstats område , ret til familieydelser
     efter lovgivningen i førstnævnte stat , som om de pågældende var bosid¬
     dende på dennes område , jf . dog bestemmelserne i bilag IV .
( 1 ) EFT nr . L 74 af 27.3.1972 , s . 1 .
 ---pagebreak---                                     - 7 -
    Artikel 74
    Arbejdsløse, hvis familiemedlemmer er bosat i en anden medlemsstat end      /
    den kompetente stat .
    En arbejdsløs arbejdstager eller selvstændig erhvervsdrivende , der mod¬
    tager ydelser ved arbejdsløshed efter lovgivningen i en medlemsstat ,
    har for de af sine familiemedlemmer , der er bosat pi en anden medlems¬
    stats område , ret til familieydelser efter lovgivningen i den først ¬
    nævnte stat , som om de pågældende var bosiddende på dennes område , jf .
    dog bestemmelserne i bilag IV .
    Artikel 75
    Udbetaling af ydelser
    1 . I de i artikel 73 omhandlede tilfælde udbetales familieydelserne af
         den kompetente institution i den stat , af hvis lovgivning arbejdsta¬
         geren eller den selvstændige erhvervsdrivende er omfattet , og i det
         i artikel 74 omhandlede tilfælde af den kompetente institution i
         den stat , efter hvis lovgivning den arbejdsløse eller den selvstæn¬
         dige erhvervsdrivende modtager ydelser ved arbejsløshed . Ydelserne
         udbetales efter de bestemmelser , der gælder for disse institutioner ,
         hvad enten den fysiske eller juridiske person , til hvem ydelserne
         skal udbetales , er bosiddende , opholder sig eller har sit hjemsted
         på den kompetente stats område eller på en anden medlemsstats område .
    2 . Såfremt den person , til hvem familieydelserne skal udbetales , ikke
         anvender dem til familiemedlemmernes underhold , skal den kompetente
         institution dog efter anmodning og gennem institutionen på familie¬
         medlemmernes bopælssted eller den institution eller det organ , der
         er udpeget hertil af den kompetente myndighed i familiemedlemmernes
         bopælsland , udbetale disse ydelser med frigørendø virkning til den
         fysiske eller juridiske person , som faktisk forsørger familiemedlem¬
         merne .
    3 . To eller flere medlemsstater kan i overensstemmelse med artikel 8
         aftale , at den kompetente institution , enten direkte eller gennem
         institutionen på familiemedlemmernes bopælssted , skal udbetale de
         familieydelser , der er ret til efter lovgivningen i disse stater
         eller i en af disse stater , til den fysiske eller juridiske person,
         som faktisk forsørger familiemedlemmerne ."
3 . Artikel 90 ophæves .
4 . Artikel 94 , stk . 9, affattes således :
    " 9 . De børnetilskud , som udbetales til grænsearbejdere , der er beskæf ¬
          tiget i Frankrig , for de familiemedlemmer , der er bosiddende i en
          anden medlemsstat , på dagen forud for ikrafttrædelsen af forord¬
          ning ( EØF ) nr . , udbetales fortsat for den kompetente
          franske institutions regning til den sats , inden for de grænser
          og efter de regler , som er gældende på dette tidspunkt , så længe
          beløbet overstiger det ydelsesbeløb , som kan kræves udbetalt efter
          ikrafttrædelsen af forordning ( EØF ) nr . . og så længe de
 ---pagebreak---                                        - 8 -
          pigældende er omfattet af fransk lovgivning . Der ses herved bort fra
          afbrydelser pi under en mlned samt perioder, for hvilke der modtages
          ydelser i anledning af sygdom og arbejdsløshed .
          De nærmere regler for anvendelsen af dette stykke fastsættes efter
          fælles aftale af de berørte stater eller af deres kompetente myndig¬
          heder efter udtalelse fra Den Administrative Kommission ."
5 . Artikel 99 ophæves .
6 . I bilag II , del II , foretages følgende ændringer :
    a ) Punkt E. Frankrig affattes slledes :
        " Smlbørnsydelse , der udbetales uden indtægtskrav ."
    b ) Punkt I. Luxembourg affattes slledes :
        " a ) Svangerskabsydelse
          b ) Moderskabsydelse . "
7 . I bilag IV, punkt E. Frankrig foretages følgende ændringer :
    a ) Stk . 4 affattes slledes :
        " 4 . En person , som er omfattet af fransk lovgivning i henhold til ar¬
              tikel 14 , stk . 1 , eller artikel 14a , stk . 1 , har for de familie¬
              medlemmer , som ledsager ham til den medlemsstat , hvor han udfører
              et arbejde , ret til følgende familieydelser :
              a ) Smlbørnsydelse i henhold til artikel L 515 i lov om social sik
                  ring ( Code de la sécurité sociale ), i den periode , hvor denne
                  ydelse udbetales pi betingelse af , at der foreligger indtægter
              b ) Børnetilskud i henhold til artikel L 524 og L 531 i lov om so¬
                  cial sikring ( Code de La sécurité sociale )."
    b ) Følgende stykke indsættes som stk . 7 :
        " 7 . Uanset bestemmelserne i forordningens artikel 73 og 74 tilkendes
              den i artikel 510, stk . 5 , i lov om social sikring omhandlede bo¬
              ligydelse ( allocation de logement ), de boligtilskud ( allocation
              de logement ), der finansieres af den offentlige boligtilskudsfond
              og flyttehjælpen ( prime de déménagement ) i henhold til artikel 16
              litra h ), i lov af 22 . august 1946, kun til personer, som er bo¬
              siddende pi fransk omride . "
                                     Artikel 2
I forordning ( EØF ) nr . 574 / 72 foretages følgende ændringer :
1 . Artikel 10 a affattes slledes :
 ---pagebreak---                                       - 9 -
    " Artikel 10 a
    Regler , der anvendes , når arbejdstageren eller den selvstændige erhvervs¬
    drivende successivt har været omfattet af lovgivningen i flere medlems ¬
    stater i den samme periode eller del af en periode .
    Dersom en arbejdstager eller selvstændig erhvervsdrivende successivt har
    været omfattet af lovgivningen i to medlemsstater i løbet af en udbeta¬
    lingsperiode , således som denne er fastsat i lovgivningen om familieydel ¬
    ser i den ene eller begge de pågældende stater , gælder følgende regler :
    a ) de familieydelser , som den pågældende kan gøre krav på efter lovgiv¬
        ningen i hver af disse stater , svarer til antallet af de daglige ydel¬
        ser , der udbetales efter den pågældende lovgivning . Dersom lovgivningen
        i de pågældende stater ikke indeholder bestemmelser om udbetaling af
        daglige ydelser , tilkendes familieydelserne efter forholdet mellem det
        tidsrum, i hvilket den pågældende har været omfattet af lovgivningen
        i hver af disse medlemsstater , og det i den pågældende lovgivning
        fastsatte tidsrum;
    b ) når familieydelserne er udbetalt af en institution for et tidsrum, hvor
        de skulle have været udbetalt af en anden institution , skal der foreta ¬
        ges en afregning mellem disse institutioner ;
    c ) hvor de efter en medlemsstats lovgivning tilbagelagte beskæftigelses¬
        perioder eller perioder med selvstændig virksomhed udtrykkes i andre
        enheder end dem , der anvendes ved beregningen af familieydelser i med¬
        før af den lovgivning i en anden medlemsstat , hvoraf den pågældende
        tillige har været omfattet i det samme tidsrum, sker omregningen , for
        så vidt angår anvendelsen af litra a ) og b ), efter gennemførelsesfor¬
        ordningens artikel 15 , stk . 3 ;
    d ) uanset bestemmelserne i litra a ) skal i forholdet mellem de i bilag 8
        til gennemførelsesforordningen nævnte medlemsstater den institution ,
        der afholder udgifterne ved familieydelser på grundlag af den første
        lønnede eller selvstændige beskæftigelse i det pågældende tidsrum,
        afholde disse udgifter i hele udbetalingsperioden ."
2 . Overskriften til kapitel 7 i afsnit IV affattes således :
    " Fami lieydelser ".
3 . I artikel 86 foretages følgende ændringer :
    a ) Overskriften forud for artikel 86 affattes således :
        " Gennemførelse af forordningens artikel 73 og 75 , stk . 1 og 2 ."
    b ) Overskriften til artikel 86 udgår .
    c ) Stk . 4 affattes således :
        " 4 . De kompetente myndigheder i to eller flere medlemsstater kan aftale
              særlige regler for udbetaling af familieydelser , navnlig med hen¬
              blik på at lette anvendelsen af forordningens artikel 75 , stk . 1 og
              2 . Sådanne aftaler skal sendes til Den Administrative Kommission ."
 ---pagebreak---                                      - 10 -
 4 . Artikel 87 ophæves .
 5 . Artikel 88 affattes siledes :
     " Gennemførelse af forordningens artikel 74 .
     Artikel 88
     Bestemmelserne i gennemførelsesforordningens artikel 86 finder tilsva¬
     rende anvendelse pi de i forordningens artikel 74 omhandlede arbejds¬
     løse arbejdstagere og selvstændige erhvervsdrivende ."
 6 . Artikel 89 ophæves .
 7 . Artikel 98 ophæves , og den forudglende overskrift udglr .
 8 . Artikel 101 , stk . 1 , affattes slledes :
     " 1 . Den Administrative Kommission udarbejder i henhold til forordningens
           artikler 36, 63 og 70 en opgørelse over refusionskrav for hvert ka¬
           lenderir ."
 9 . Artikel 102 , stk . 2, affattes slledes :
     " 2 . De i forordningens artikler 36, 63 og 70 omhandlede refusioner til de
           refusionsberettigede institutioner i en anden medlemsstat sker , for
           si vidt anglr samtlige kompetente institutioner i en medlemsstat ,
           gennem organer udpeget af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne .
           De organer , hvorigennem refusionerne sker , underretter Den Administra ¬
           tive Kommission om størrelsen af de refunderede beløb under iagttagelse
           af de tidsfrister og regler , der er fastsat af nævnte kommission ."
10 . Artikel 104, stk . 2, affattes slledes :
     " 2 . Bestemmelser svarende til de i stk . 1 nævnte , der efter forordningens
           ikrafttræden mitte komme til anvendelse i forholdet mellem to eller
           flere medlemsstater , skal optages i bilag 5 til gennemførelsesforord¬
           ningen . Det samme gælder bestemmelser, der mitte blive aftalt i medfør
           af gennemførelsesforordningens artikel 97, stk . 2 ."
11 . Artikel 120 ophæves .
12 . I bilag 2, punkt E. Frankrig foretages følgende ændringer :
     a ) stk . 3 ophæves ;
     b ) stk . 4 bliver stk . 3 .
13 . I bilag 10 foretages følgende ændringer :
     a ) i pkt . A. Belgien ophæves stk . 6, litra d );
     b) i punkt B. Danmark affattes stk . 6, litra a ), slledes :
          "a ) de i artikel 36 og artikel 63 i forordningen omhandlede refusioner :
               ( uændret )";
 ---pagebreak---                                          11
   c ) i pkt . C. Tyskland affattes stk . 8 siledes :
       " 8 . Ved anvendelse af forordningens artikel 36 og 63 samt af gennem¬
              førelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 : ( uændret )";
   d ) i pkt . E. Frankrig
           i ) ophæves stk . 8 ;
         ii ) bliver stk . 9 og 10 henholdsvis stk . 8 og 9;
       iii ) affattes ( det nye ) stk . 8 således :
               " 8 . Ved anvendelse af forordningens artikel 36 og 63 i forbindelse
                     med gennemførelsesforordningens artikel 102 , stk . 2 : ( uændret )"
   e ) i pkt . G. Irland affattes stk . 3, litra b ), således :
       " b ) ved anvendelse af artikel 70 i forordningen og af artikel 102 ,
              stk . 2 , i gennemførelsesforordningen : ( uændret )";
   f ) i pkt . H. Italien
           i ) ophæves stk . 5 ;
         ii ) bliver stk . 6 , 7 og 8 henholdsvis stk . 5 , 6 og 7 ;
       iii ) affattes ( det nye ) stk . 6, litra c ), således :
               " c . refusioner i henhold til forordningens artikel 70 : ( uændret )";
   g ) i pkt . I. Luxembourg ophæves stk . 8 , litra d );
   h ) i pkt . J. Nederlandene ophæves stk . 4 , litra c1).
                                     Artikel 3
Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggørelsen i De Europæiske
Fællesskabers Tidende .
Den anvendes fra den 15 . januar 1986 .
Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
medlemsstat .
Udfærdiget i                   den
                                                           På Rådets vegne
                                                               Formand
 ---pagebreak---                                        - 18 -
                       GENNEMGANG AF FORORDNINGSFORSLAGET
Artikel 1
Stk . 1
Den nye overskrift til kapitel 7 er en følge af , at der indføres en
ensartet betalingsordning for familieydelser .
Stk . 2
I dette stykke udvides forordningens artikel 73-75 til at omfatte selvstæn-
dige erhvervsdrivende , hvis familiemedlemmer er bosat i en anden medlemsstat
end den kompetente stat .
Dernæst fastslås det i artikel 73 og 74 i forordning nr . 1408/71 , at herefter¬
dags har alle arbejdstagere og arbejdsløse , hvis familiemedlemmer er bosat
i en anden medlemsstat , ret til beskæftigelseslandets familieydelser . Denne
ret omfatter alle familieydelser bortset fra boligtilskud ( jf . nedenstående
stk . 7 , litra b )).
De bestemmelser i artikel 73 , stk . 2 , der omhandlede en anden ordning for
de arbejdstagere eller arbejdsløse , der var omfattet af fransk lovgivning ,
er således ophævet .
Under hensyn til ophævelsen af stk . 2 i artikel 73 er det hensigtsmæssigt ,
at den bestemmelse i stk . 3 , hvor der ligeledes henvises til udelukkende at
anvende fransk lovgivning , overføres til bilag VI , E. Frankrig , stk . 4 ,
( jf . forordningsforslagets artikel 1 , stk . 7 , litra a )).
I artikel 75 , stk . 1 , i forordning 1408 / 71 tilpasses henvisningerne til
artikel 73 og 74 , idet der skal tages hensyn til de ændringer , der er
foretaget i disse artikler .
Ophævelsen af artikel 73 , stk . 2 , og artikel 74 , stk . 2 , bevirker , at
bestemmelserne i artikel 75 , stk . 2 , hvori der var fastsat regler for
udbetaling af børnetilskud til familiemedlemmer til arbejdstagere og arbejds¬
løse , der var omfattet af fransk lovgivning , samt for refusion af disse
ydelser , bliver virkningsløse .
Stk . 3
Som følge af , at
- boligtilskud kun i henhold til fransk lovgivning betragtes som familie¬
   ydelser , og bilag VI , punkt E. Frankrig herefterdags indeholder bestem¬
   melse om betingelser for bevilling af disse tilskud ;
- de eneste familieydelser med befolkningspolitiske formal , der siden
   ikrafttrædelsen af forordning 1408 / 71 er blevet indført i Luxembourg ,
   er svangerskabsydelser, og at det har forekommet , at det var at fore¬
   trække at optegne disse i bilag II , II , I , bliver bestemmelsen i artikel
   90 overflødig .
 ---pagebreak---                                        - 19 -
Stk . 4
Denne overgangsbestemmelse har til formål at bevare det nuværende niveau
for ydelser , der udbetales til visse grænsearbejdere , der er beskæftiget
i Frankrig , og hvis familie er bosat i en anden medlemsstat , si længe som
de franske ydelser ( der skal udbetales i medfør af den almindelige regel
om, at ydelserne i det land , hvis lovgivning arbejdstageren er omfattet af ,
eksporteres ) ligger under dette niveau .
Stk . 5
Artikel 99 ( tidligere artikel 98 ) i forordning 1408 / 71 bliver virkningsløs .
Stk . 6
Den i henhold til lov nr . 85-17 af 4.1.1985 indførte småbørnsydelse i
forbindelse med foranstaltninger til fordel for unge familier og børnerige
familier , bliver til én månedlig ydelse sammen med de forskellige ydelser ,
der hidtil har været udbetalt i anledning af svangerskab og fødsel ( tilskud
under svangerskab , ydelser efter fødsel og familietillæg for børn under 3 år ).
Den udbetales uden indtægtskrav under svangerskab og indtil den tredje måned
efter fødslen ( 1 ). Som følge heraf bør den optegnes i forordningens bilag
II , II .
De svangerskabsydelser , der indførtes i Luxembourg ved lov af 17.4.1974 ,
indgår i de særlige ydelser , der falder uden for anvendelsesområdet for
forordning nr . 1408 / 71 i henhold til denne forordnings artikel 1 , litra u ),
og som derfor skal optegnes i nævnte forordnings bilag II .
Stk . 7 , litra a )
Jf . artikel 1 , stk . 1 , ovenfor .
Stk . 7 , litra b )
Det nye stk . 7 , der skal indsættes i bilag VI , punkt E. Frankrig , udgør en
undtagelse fra princippet om , at det kompetente lands familieydelser skal
eksporteres . Denne undtagelse tager sigte på boligydelser , der omhandles i
den franske lovgivning . Dels er der tale om ydelser med et særligt formål ,
idet de anvendes som instrument for boligpolitikken . Dels er vilkårene for
bevilling af disse ydelser på baggrund af boligbeskaffenhed og -udgifter
snævert forbundet med boligforholdene i Frankrig , og de vil derfor kunne
vise sig ikke at passe til boligforholdene i en anden medlemsstat .
Endvidere ville anvendelse af disse ydelser i en anden medlemsstat medføre
betragtelige vanskeligheder på det administraive plan .
Artikel 2
Stk . 1
Dette stykke tager formelt sigte på i artikel 10 a i forordning 574 / 72 at
lade udtrykket " børnetilskud " udgå , idet dette er blevet uden interesse ,
efter at betalingsordningen for familieydelser er gjort ensartet .
1 ) Fra tredje måned til treirsalderen udbetales den på baggrund af indtægts-
    krav , hvorved den må analyseres som en familieydelse , der omfattes af
    forordningen .
 ---pagebreak---                                           - 20 -
Stk . 2 , 3 , 4 og 5
De i artikel 87 og 89 omhandlede gennemførelsesbestemmelser for artikel 73,
stk . 2, og artikel 74, stk . 2 , i forordning nr . 1408/ 71 er blevet virknings¬
løse .
De øvrige bestemmelser eller overskrifter i kapitel 7 i afsnit IV gøres til
genstand for de nødvendige tilpasninger .
Stk . 6 , 7 , 8 og 9
Artikel 98 om fremgangsmåder for refusion af børnetilskud, der er udbetalt
til familiemedlemmer til arbejdstagere eller arbejdsløse , der er omfattet
af fransk lovgivning , i henhold til artikel 73 , stk . 2 , og artikel 74 ,
stk . 2 , i forordning nr . 1408 / 71 , er blevet virkningsløse .
De øvrige bestemmelser i afsnit V gøres til genstand for de nødvendige
ti Ipasninger .
Stk . 10
Gennemførelsesbestemmelserne for artikel 94 , stk . 9 , i forordning nr .
1408 / 71 bliver virkningsløse som følge af sidstnævnte bestemmelses ophævelse .
Stk . 11
De i bilag 2 og 10 til forordning nr . 574 / 72 indeholdte henvisninger til de
bestemmelser i forordning nr . 1408 / 71 og 574 / 72 , der er ophævet , ophæves
ligeledes .
Artikel 3
I henhold til den i sag 41 / 84 ( PINNA ) af sagte dom , anvendes denne forordning
med tilbagevirkende kraft fra datoen for denne doms afsigelse , dvs . den
15 . januar 1986 .
                                                                                   7$