CELEX: 32011R1132
Language: hr
Date: 2011-11-08 00:00:00
Title: Provedbena uredba Komisije (EU) br. 1132/2011 od 8. studenoga 2011. o izmjeni Uredbe (EZ) br. 798/2008 vezano uz provoz pošiljaka jaja i proizvoda od jaja iz Bjelarusa preko Litve na rusko državno područje Kalinjingrada  Tekst značajan za EGP

03/Sv. 62
               
               
                  HR
               
               
                  Službeni list Europske unije
               
               
                  219
               
            32011R1132
      
                  L 290/1
               
               
                  SLUŽBENI LIST EUROPSKE UNIJE
               
            PROVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) br. 1132/2011
      od 8. studenoga 2011.
      o izmjeni Uredbe (EZ) br. 798/2008 vezano uz provoz pošiljaka jaja i proizvoda od jaja iz Bjelarusa preko Litve na rusko državno područje Kalinjingrada
      (Tekst značajan za EGP)
      EUROPSKA KOMISIJA,
      uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
      uzimajući u obzir Direktivu Vijeća 2002/99/EZ od 16. prosinca 2002. o utvrđivanju zdravstvenih pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, stavljanje u promet i unošenje proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi (1), a posebno uvodnu rečenicu njezinoga članka 8., prvi podstavak točke 1. članka 8., točka 4. članka 8. i članak 9. stavak 4. točku (c),
      budući da:
      
                  (1)
               
               
                  Direktivom 2002/99/EZ utvrđeni su opća zdravstvena pravila za životinje kojima se uređuje proizvodnja, prerada, promet unutar Unije i unos iz trećih zemalja proizvoda životinjskog podrijetla namijenjenih prehrani ljudi i predviđena su posebna pravila i certificiranje za provoz.
               
            
                  (2)
               
               
                  Uredbom Komisije (EZ) br. 798/2008 od 8. kolovoza 2008. o utvrđivanju popisa trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenta iz kojih je dozvoljen uvoz i provoz peradi i proizvoda od peradi kroz Zajednicu te o zahtjevima veterinarskog certificiranja (2) predviđeno je da se njome obuhvaćena roba uvozi u, ili provozi kroz, Uniju samo iz onih trećih zemalja, državnih područja, zona ili kompartmenata navedenih na popisu u njezinom dijelu I. Priloga I. Uredbom su također utvrđeni zahtjevi veterinarskog certificiranja za tu robu. U tim se zahtjevima vodi računa o posebnim jamstvima koja se zahtijevaju ovisno o statusu bolesti u tim trećim zemljama, državnim područjima, zonama ili kompartmentima. Dodatna jamstva koja ta roba mora zadovoljavati navedena su u dijelu 2. Priloga I. Uredbi (EZ) br. 798/2008.
               
            
                  (3)
               
               
                  Člankom 4. stavkom 4. Uredbe (EZ) br. 798/2008 predviđeno je da jaja i proizvode od jaja koji se provoze kroz Uniju mora pratiti certifikat sastavljen u skladu s obrascem certifikata navedenim u njezinom Prilogu XI. i da moraju zadovoljavati uvjete navedene u tom certifikatu.
               
            
                  (4)
               
               
                  S obzirom na zemljopisnu izoliranost ruskog državnog područja Kalinjingrad, u članku 18. Uredbe (EZ) br. 798/2008 odstupa se od uvjeta iz članka 4. stavka 4. te Uredbe i utvrđeni su posebni uvjeti za provoz određenih pošiljaka iz i za Rusiju kroz Latviju, Litvu i Poljsku. Ti uvjeti uključuju dodatne kontrole te plombiranje pošiljaka.
               
            
                  (5)
               
               
                  U Uredbi (EZ) br. 798/2008, kako je izmijenjena Uredbom (EU) br. 241/2010 (3), na popisu je naveden Bjelarus kao treća zemlja iz koje je odobren provoz kroz Uniju jaja i proizvoda od jaja do 13. listopada 2011.
               
            
                  (6)
               
               
                  Ured za hranu i veterinarstvo proveo je inspekciju u Bjelarusu u ožujku 2010. Rezultat te inspekcije pokazao je da se provode mjere kontrole influence ptica i newcastleske bolesti u toj trećoj zemlji. No, nacionalno zakonodavstvo Bjelarusa i protokoli laboratorijskog ispitivanja nisu u potpunosti istovrijedni sa zakonodavstvom Unije.
               
            
                  (7)
               
               
                  S obzirom na rezultat te inspekcije, zaključeno je da provoz pošiljaka jaja i proizvoda od jaja iz Bjelarusa na rusko državno područje Kalinjingrada predstavlja vrlo nizak rizik za zdravlje životinja u Uniji. Osim toga, Litva se obvezala provoditi dodatne kontrole takvih pošiljaka prilikom ulaska i izlaska s njezinog državnog područja.
               
            
                  (8)
               
               
                  S obzirom na te elemente i već postojeći postupovni ustroj u vezi s provozom robe iz i za Rusiju, provoz jaja i proizvoda od jaja iz Bjelarusa kroz Litvu na rusko državno pdoručje Kalinjingrada i dalje se dozvoljava željeznicom ili cestom pod uvjetom da su zadovoljeni istovrijedni uvjeti s onima već utvrđenima u članku 18. stavku 1. Uredbe (EZ) br. 798/2008 za drugu robu.
               
            
                  (9)
               
               
                  Novu odredbu, kojom se odstupa od uvjeta članka 4. stavka 4. Uredbe (EZ) br. 798/2008 s obzirom na provoz jaja i proizvoda od jaja iz Bjelarusa, treba zato umetnuti u članak 18. te Uredbe i izmijeniti stavku za Bjelarus u Prilogu I. Uredbi (EZ) br. 798/2008.
               
            
                  (10)
               
               
                  Zato bi trebalo izmijeniti Uredbu (EZ) br. 798/2008.
               
            
                  (11)
               
               
                  Mjere predviđene ovom Uredbom u skladu su s mišljenjem Stalnog odbora za prehrambeni lanac i zdravlje životinja,
               
            DONIJELA JE OVU UREDBU:
      Članak 1.
      Uredba (EZ) br. 798/2008 mijenja se kako slijedi:
      
                  1.
               
               
                  Članak 18. zamjenjuje se sljedećim:
                  „Članak 18.
                  Odstupanja za provoz kroz Latviju, Litvu i Poljsku
                  1.   Odstupajući od članka 4. stavka 4., dozvoljava se između graničnih inspekcijskih postaja u Latviji, Litvi i Poljskoj, navedenih u Prilogu Odluci Komisije 2009/821/EZ (*), provoz željeznicom i cestom pošiljaka mesa, mljevenoga mesa i strojno otkoštenoga mesa peradi uključujući bezgrebenki i divljih ptica, jaja i proizvoda od jaja i jaja slobodnih od specifičnih patogena koje dolaze iz i odlaze za Rusiju, izravno ili kroz drugu treću zemlju, ako su zadovoljeni sljedeći uvjeti:
                  
                              (a)
                           
                           
                              pošiljka je zapečaćena plombom sa serijskim brojem, od strane službenog veterinara na graničnoj inspekcijskoj postaji ulaska u Latviju, Litvu ili Poljsku;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              Službeni veterinar na graničnoj inspekcijskoj postaji ulaska u Latviju, Litvu ili Poljsku dužan je ovjeriti na dokumentima, koji prate pošiljku kako je predviđeno u članku 7. Direktive 97/78/EZ, svaku stranicu žigom s riječima „SAMO ZA PROVOZ U RUSIJU KROZ EU”;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              ispunjeni su postupovni zahtjevi predviđeni u članku 11. Direktive 97/78/EZ;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              pošiljka je certificirana kao prihvatljiva za provoz zajedničkim veterinarskim dokumentom o ulasku koji izdaje službeni veterinar na graničnoj inspekcijskoj postaji ulaska u Latviju, Litvu ili Poljsku.
                           
                        2.   Odstupajući od članka 4. stavka 4., između graničnih inspekcijskih postaja u Litvi na popisu u Prilogu Odluci 2009/821/EZ odobren je provoz željeznicom ili cestom pošiljaka jaja i proizvoda od jaja koje dolaze iz Bjelarusa i odlaze na rusko državno područje Kalinjingrada, ako su zadovoljeni sljedeći uvjeti:
                  
                              (a)
                           
                           
                              pošiljka je zapečaćena plombom sa serijskim brojem od strane službenog veterinara na graničnoj inspekcijskoj postaji ulaska u Litvu;
                           
                        
                              (b)
                           
                           
                              službeni veterinar na graničnoj inspekcijskoj postaji ulaska u Litvu dužan je ovjeriti na dokumentima, koji prate pošiljku kako je predviđeno u članku 7. Direktive 97/78/EZ, svaku stranicu žigom s riječima „SAMO ZA PROVOZ U RUSIJU KROZ LITVU”;
                           
                        
                              (c)
                           
                           
                              ispunjeni su postupovni zahtjevi predviđeni u članku 11. Direktive 97/78/EZ;
                           
                        
                              (d)
                           
                           
                              pošiljka je certificirana kao prihvatljiva za provoz zajedničkim veterinarskim dokumentom o ulasku koji izdaje službeni veterinar na graničnoj inspekcijskoj postaji ulaska u Litvu.
                           
                        3.   Pošiljke kako je navedeno u stavcima 1. i 2. ne smiju se istovarivati ili skladištiti, kako je navedeno u članku 12. stavku 4. ili u članku 13. Direktive 97/78/EZ, unutar Unije.
                  4.   Nadležno tijelo dužno je provoditi redovite provjere kako bi se osiguralo da broj pošiljaka, kako je navedeno u stavcima 1. i 2., i odgovarajuće količine proizvoda koje napuštaju Uniju odgovaraju brojevima i količinama koje ulaze u Uniju.
                  
                     (*)  SL L 296, 12.11.2009., str. 1.”"
						
               
            
                  2.
               
               
                  Prilog I. mijenja se u skladu s Prilogom ovoj Uredbi.
               
            Članak 2.
      Ova Uredba stupa na snagu dvadesetoga dana od dana objave u Službenom listu Europske unije.
      
         Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
         Sastavljeno u Bruxellesu 8. studenoga 2011.
         
            
               Za Komisiju
            
            
               Predsjednik
            
            José Manuel BARROSO
         
      
      
         (1)  SL L 18, 23.1.2003., str. 11.
      
         (2)  SL L 226, 23.8.2008., str. 1.
      
         (3)  SL L 77, 24.3.2010., str. 1.
      
         PRILOG
         Prilog I. Uredbi (EZ) br. 798/2008 mijenja se kako slijedi:
         
                     (1)
                  
                  
                     u dijelu 1., stavka za Bjelarus zamjenjuje se sljedećim:
                     
                                 „BY-Bjelarus
                              
                              
                                 BY-0
                              
                              
                                 Cijela država
                              
                              
                                 EP, E (obje samo za provoz kroz Litvu
                              
                              
                                 IX.”
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                              
                                  
                              
                           
               
                     (2)
                  
                  
                     u dijelu 2., odjeljak „Dodatna jamstva (DJ)”, stavka „IX.” zamjenjuje se sljedećim:
                     
                                 „ ’IX.’
                              
                              
                                 :
                              
                              
                                 provoz kroz Litvu pošiljaka jaja i proizvoda od jaja podrijetlom iz Bjelarusa i namijenjenih ruskom državnom području Kalinjingrada dozvoljava se samo ako su ispunjeni uvjeti iz članka 18. stavaka 2., 3. i 4.”