CELEX: 62013CA0314
Language: bg
Date: 2014-06-12 00:00:00
Title: Дело C-314/13: Решение на Съда (пети състав) от 12 юни 2014 г. (преюдициално запитване от Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas — Литва) — Užsienio reikalų ministerija, Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba/Vladimir Peftiev, BelTechExport ZAO, Sport-pari ZAO, BT Telecommunications PUE (Преюдициално запитване — Обща външна политика и политика на сигурност — Ограничителни мерки по отношение на Беларус — Замразяване на средства и на икономически ресурси — Дерогации — Плащане на хонорари, свързани с предоставянето на правни услуги — Право на преценка на компетентния национален орган — Право на ефективна съдебна защита — Значение на неправомерния произход на средствата — Липса)

25.8.2014   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               C 282/13
            
         Решение на Съда (пети състав) от 12 юни 2014 г. (преюдициално запитване от Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas — Литва) — Užsienio reikalų ministerija, Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba/Vladimir Peftiev, BelTechExport ZAO, Sport-pari ZAO, BT Telecommunications PUE
   (Дело C-314/13) (1)
   
   ((Преюдициално запитване - Обща външна политика и политика на сигурност - Ограничителни мерки по отношение на Беларус - Замразяване на средства и на икономически ресурси - Дерогации - Плащане на хонорари, свързани с предоставянето на правни услуги - Право на преценка на компетентния национален орган - Право на ефективна съдебна защита - Значение на неправомерния произход на средствата - Липса))
   2014/C 282/18
   Език на производството: литовски
   
      Запитваща юрисдикция
   
   Lietuvos vyriausiasis administracinis teismas
   
      Страни в главното производство
   
   
      Жалбоподатели: Užsienio reikalų ministerija, Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyba
   
      Ответници: Vladimir Peftiev, BelTechExport ZAO, Sport-pari ZAO, BT Telecommunications PUE
   
      Диспозитив
   
   
               1)
            
            
               Член 3, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕО) № 765/2006 на Съвета от 18 май 2006 година относно ограничителни мерки по отношение на Беларус, изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 84/2011 на Съвета от 31 януари 2011 г. и с Регламент (ЕС) № 588/2011 на Съвета от 20 юни 2011 г., трябва да се тълкува в смисъл, че когато се произнася по искане за дерогация, представено в съответствие с посочената разпоредба с цел подаване на жалба, с която се оспорва законосъобразността на ограничителни мерки, наложени от Европейския Съюз, компетентният национален орган не разполага с неограничено право на преценка, а трябва да упражни компетентността си, зачитайки правата, предвидени в член 47, втора алинея, второ изречение от Хартата на основните права на Европейския съюз, както и задължителния характер на представителството чрез адвокат при подаването на такава жалба пред Общия съд на Европейския съюз.
               Компетентният национален орган има право да се увери, че финансовите средства, чието освобождаване е поискано, са предназначени изцяло за плащане на разумни по размера си хонорари и възстановяване на направени разходи, свързани с предоставянето на правни услуги. Той също може да определи условията, които счита за подходящи с оглед по-специално да гарантира, че няма да бъде пренебрегната целта на предвидената санкция и че с тази дерогация няма да бъде злоупотребено.
            
         
               2)
            
            
               Член 3, параграф 1, буква б) от Регламент № 765/2006, изменен с Регламент за изпълнение № 84/2011 и с Регламент № 588/2011, трябва да се тълкува в смисъл, че в случай като този по главното производство, при който замразяването на финансови средства и икономически ресурси се основава на споменатия регламент, дерогацията по отношение на замразяването на финансови средства и икономически ресурси с цел заплащане на възнаграждение за правни услуги трябва да се преценява в съответствие с тази разпоредба, която по никакъв начин не упоменава произхода на финансовите средства и евентуалното им неправомерно придобиване.
            
         
      (1)  ОВ C 233, 10.8.2013 г.