CELEX: 31977R1588
Language: en
Date: 1977-07-18 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1588/77 of 14 July 1977 altering the monetary compensatory amounts

18 . 7. 77                              Official Journal of the European Communities                         No L 178 /1
                                                                 I
                                             (Acts whose publication is obligatory)
                                       COMMISSION REGULATION (EEC) No 1588/77
                                                         of 14 July 1977
                                         altering the monetary compensatory amounts
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                       Regulation (EEC) No 1380/75 of 29 May 1975 (5), as
COMMUNITIES,                                                        last amended by Regulation (EEC) No 1234/77 (6);
                                                                    whereas the spot market rates recorded for the
Having regard to the Treaty establishing the                        pound sterling and the Irish pound pursuant to
European Economic Community,                                        Regulation (EEC) No 1380/75 during the period
                                                                     6 to 12 July 1977 show that the difference has
Having regard to Council Regulation (EEC) No                        changed by more than one point from the percentage
974/71 of 12 May 1971 on certain measures of                        taken as a basis when the monetary compensatory
conjunctural policy to be taken in agriculture                      amounts were last fixed,
following the temporary widening of the margins of
fluctuation for the currencies of certain Member
States ( x), as last amended by Regulation (EEC) No
                                                                    HAS ADOPTED THIS REGULATION :
557/76 (2), and in particular Article 3 thereof,
Whereas the monetary compensatory amounts                                                       Article 1
provided for in Regulation (EEC) No 974/71 were
fixed by Commission Regulation ( EEC) No 938/77 of
29 April 1977 (3 ), as last amended by Regulation                   1 . In Parts 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 and 8 of Annex I to
(EEC) No 1574/77 ( 4 );                                             Regulation (EEC) No 938/77, the columns headed
                                                                    'United Kingdom' and 'Ireland' are hereby replaced
Whereas, under Article 3 of Regulation (EEC) No                     by those set out in Annex I to this Regulation .
974/71 , the monetary compensatory amounts must be
altered if the difference referred to in Article 2 ( 1 ) of         2.      Annexes II and III to Regulation (EEC) No
that Regulation changes by one point or more from                   938/77 are hereby replaced by Annexes II and III to
the percentage taken as a basis for the preceding                   this Regulation .
determination ; whereas the compensatory amounts
must be altered in accordance with the change in this                                           Article 2
difference ;
Whereas detailed rules for the application of                       This Regulation shall enter into force on 18 July
monetary compensatory amounts were laid down by                     1977.
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States .
               Done at Brussels, 14 July 1977 .
                                                                                         For the Commission
                                                                                           Finn GUNDELACH
                                                                                               Vice-President
(')  OJ No L 106, 12 . 5. 1971 , p. 1 .
H    OJ No L 67, 15 . 3 . 1976, p . 1 .
(3)  OJ No L 110, 30. 4 . 1977, p. 6.                               ( 5 ) OJ No L 139, 30 . 5 . 1975, p . 37.
(4 ) OJ No L 174, 14 . 7. 1977, p . 29 .                            («) OJ No L 143, 10. 6. 1977, p. 9 .
 ---pagebreak--- No L 178 /2                             Official Journal of the European Communities                                  18.7. 77
                  ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                            PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1 * — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                                                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune
                                                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                              L/t               L/t                Lit/t        FF/ t
                                   1                           5                 6                  7             8
               10.01 A                                       24,141          11,350
               10.02                                         21,483          10,570
               10.03                                         21,156            9,751
               10.04                                         20,536            9,384
               10.05 B                                       21,408            9,340
               10.07 B                                       20,987            9,600
               10.07 C                                       21,040            9,139
               11.01 A                                       30,660          14,459
               11.01 B                                       26,938          13,366
               11.02 A I b)                                  33,113          15,615
               11.01 C                                       21,579            9,946
               11.01 D                                       20,946            9,571
               11.01 E I                                     29,971          13,076
               11.01 Ell                                     21,836            9,527
            ex 11.01 G i 1)                                 21,406             9,792
            ex 11.01 G (2)                                  21,461             9,321
               11.02 A II                                    21,912          10,782
               11.02 A III                                  29,619           13,651
               11.02 A IV                                   28,750           13,137
               11.02 A V a) 1                               38,534           16,812
               11.02 A Va) 2                                38,534           16,812
               11.02 A V b)                                  21,836            9,527
 ---pagebreak--- 18 . 7. 77                             Official Journal of the European Communities                                  No L 178/3
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                    Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                               and charged on exports
                         CCT heading No
                                                                    Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                         doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                             £/t                £/t               Lit/t        FF/ t
                                 1                            5                  6                   7           8
           ex 11.02 A VII (x )                              21,406             9,792
           ex 11.02 A VII (2)                               21,461            9,321
              11.02 B I a) 1                                21,579            9,946
              11.02 B I a) 2 aa)                            20,946            9,571
              11.02 B I a) 2 bb)                            20,946            9,571
              11.02 B I b ) 1                               29,619           13,651
              11.02 B I b ) 2                               28,750           13,137
              11.02 B II a)                                 24,624           11,577
              11.02 B II b)                                 21,912           10,782
              11.02 B II c)                                 21,836             9,527
           ex 11.02 B II d) i1)                             21,406            9,792
           ex 11.02 B II d) (2)                             21,461             9,321
              11.02 C I                                     24,624           11,577
              11.02 CII                                     21,912           10,782
              11.02 C III                                   33,850           15,602
              11.02 CIV                                     20,946            9,571
              11.02 C V                                     21,836            9,527
           ex 11.02 C VI i1)                                21,406             9,792
           ex 11.02 C VI (2)                                21,461             9,321
              11.02 D I                                     24,624           11,577
              11.02 D II                                    21,912           10,782
              11.02 D III                                   21,579             9,946
              11.02 D IV                                    20,946            9,571
              11.02 D V                                     21,836            9,527
           ex 11.02 D VI i1)                                21,406            9,792
           ex 11.02 D VI (2)                                21,461            9,321
              11.02 E I a) 1                                21,579            9,946
              11.02 E I a) 2                                20,946             9,571
              11.02 E I b ) 1                               29,619           13,651
              11.02 E I b) 2                                36,964           16,890
              11.02 E II a)                                 24,624           11,577
              11.02 E II b)                                 21,912           10,782
              11.02 E II c)                                 23,548           10,274
           ex 11.02 E II d) 2 O                             21,406             9,792
           ex 11.02 E II d) 2 (2)                           21,461             9,321
              11.02 F I                                     24,624           11,577
              11.02 F II                                    21,912           10,782
              11.02 F III                                   21,579             9,946
 ---pagebreak--- No L 178/4                              Official Journal of the European Communities                                  18 . 7. 77
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                               and charged on exports
                           CCT heading No
                                                                     Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                        United Kingdom       Ireland              Italia       France
                                                               £/t              £/t               Lit./t        FF/t
                                   1                            5                6                  7             8
              11.02 F IV                                    20,946             9,571
              11.02 F V                                     21,836             9,527
           cx 11.02 F VII (*)                               21,406             9,792
           ex 11.02 F VII (2)                               21,461             9,321
              11.02 G I                                      18,106            8,513
              11.02 G II                                     16,056            7,005
              11.06 A                                         3,808            1,755
              11.06 B I                                     34,466           15,037
              11.06 B II                                    34,466           15,037
              11.07 A I a)                                  42,971           20,204
              11.07 A I b)                                  32,108           15,096
              11.07 A II a)                                 37,658           17,357
              11.07 A II b)                                 28,138           12,969
              11.07 B                                       32,792           15,114
              11.08 AI                                      34,466           15,037
              11.08 AIII                                     61,085          25,248
              11.08 AIV                                     34,466           15,037
              11.08 A V                                      34,466          15,037
              11.09                                        111,064           45,906
              17.02 B II a) (8)                             44,956           19,614
              17.02 B II b) (3)                              34,466          15,037
              17.05 B I                                     44,956           19,614
              17.05 B II                                     34,466          15,037
              23.02 A I a)                                    6,671            3,044
              23.02 A I b)                                   21,346            9,741
              23.02 A II a)                                   5,336            2,435
              23.02 A II b)                                  21*346            9,741
              23.03 A I                                      42,815           18,680
              23.07 B I a) 1                                  3,425            1,494
              23.07 B I   a) 2 (4)                           33,000            7,301
              23.07 B  I  b) 1                               10,704            4,670
              23.07 B I   b) 2 (B)                           40,279           10,477
              23.07 B I   c) 1 (7)                           21,408            9,340
              23.07 B  I  c) 2 (6) C)                        50,983           15,147
 ---pagebreak--- 18 . 7. 77                                         Official Journal of the European Communities                                               No L 178 /5
 (') Millet, Millet, Hirse, Miglio , Gierst, Hirse .
( 2) Sorgho, Grain sorghum, Sorghum, Sorgo, Sorgho, Sorghum .
 (3) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du règlement (CEE) n0 2730/75, soumis au même montant compensatoire que
     ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
     Pursuant to Regulation (EEC) No 2730/75, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the same compensatory amount as pro­
     ducts falling within subheading 17.02 B II .
     Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen Ausgleichsbetrag wie
     die Waren der Tarifstelle 17.02 B II .
     Il prodotto di cui alla sottovoce 17.02 B I è soggetto, a norma del regolamento ( CEE) n . 2730/75, allo stesso importo compensativo previsto per
     i prodotti di cui alla sottovoce 17.02 B II .
     Het produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is, krachtens Verordening (EEG) nr. 2730/75 onderworpen aan hetzelfde compenserende
     bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II .
     Denne vare, der henhører under pos . 17.02 B I , er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udligningsbeløb som varer henhørende
     under pos. 17.02 B II .
(4) (5) («j Dans les échanges avec les pays tiers , ce montant est affecté du coefficient de :
             In trade with third countries this amount is affected by coefficients of :
             Im Handelsverkehr mit dritten Ländern wird der Betrag mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
             Negli scambi con i paesi terzi , all importo si applica il coefficiente di :
              In het handelsverkeer met derde landen wordt het bedrag met de volgende coefficienten vermenigvuldigd :
             Ved handel med tredjelande ska) dette beløb udregnes med følgende koefficienter :
                         Deutschland           Belgique             Nederland
                                                                                           United
                                                                                                           Ireland          Italia                France
                                             Luxembourg                                   Kingdom
              (4 >                                                                          1,636           1,565
              0                                                                             1,521           1,394
              o                                                                             1,412           1,272
              S'il s'agit de produits contenant du lait ecremé en poudre vendus au titre du règlement ( CEE) n° 2054/76 (JO n° L 228 du 20. 8 . 1976,
             p . 17), modifié , le montant compensatoire applicable dans les échanges avec les pays tiers est affecté du coefficient de :
              As regards products containing skimmed-milk powder sold under the provisions of Regulation (EEC) No 2054/76 ( OJ No L 228 ,
              20 . 8 . 1976, p. 17), as amended , the compensatory amount in trade with third countries is multiplied by the coefficient :
              Handelt es sich um Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß der geänderten Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 (ABl . Nr. L 228
              vom 20 . 8 . 1976 , S. 17), verkauft wurde , wird der Ausgleichsbetrag im Handel mit Drittländern mit folgendem Koeffizienten multipliziert :
              Qualora si tratti di prodotti che contengono latte scremato in polvere venduto in conformità al regolamento                  ( CEE)   n . 2054/76
              (GU n . L 228 del 20. 8 . 1976, pag. 17), modificato , all'importo compensativo applicabile negli scambi con i paesi terzi si applica il
              coefficiente di :
              Voor zover het produkten betreft die magere-melkpoeder bevatten en worden verkocht uit hoofde van de gewijzigde Verordening (EEG)
              nr. 2054/76 ( PB nr . L 228 van 20 . 8 . 1976 , biz . 17), wordt het in het handelsverkeer met derde landen van toepassing zijnde compense­
               rende bedrag vermenigvuldigd met de coëfficiënt :
               For så vidt angår produkter indeholdende skummetmælkspulver, solgt under den ændrede forordning (EØF) nr. 2054/76 (EFT nr. L 228 af
              20. 8 . 1976, s . 17), skal det monetære udligningsbeløb , der anvendes ved handel med tredjelande , multipliceres med følgende koefficient :
                                               Belgique                                    United
                         Deutschland                                Nederland                             Ireland           Italia                France
                                             Luxembourg                                   Kingdom
               (4)                                                                          1,484           1,430
               (6>                                                                          1,396           1,299
               C)                                                                           1,313           1,207
             Toutefois, dans le cas où ces produits contiennent du lait écrémé en poudre et soit de la farine de poisson ou de l'huile de poisson et/ou de
             l'huile de foie de poisson ou du carbonate de fer et/ou du sulfate de fer et/ou du sulfate de cuivre, le montant compensatoire, à appliquer
             dans les échanges intracommunautaires et avec les pays tiers, est respectivement :
             — pour la sous-position 23.07 B I a) 2 celui de la sous-position 23.07 B I a) 1 ,
             —■ pour la sous-position 23.07 B I b) 2 celui de la sous-position 23.07 B I b ) 1 ,
             — pour la sous-position 23.07 B I c) 2 celui de la sous-position 23.07 B 1 c) 1 .
             However where these products contain skimmed-milk powder and either fish meal or fish oil and/or liver oil or iron carbonate and/or iron
             sulphate and/or copper sulphate, the compensatory amount to be applied in intra-Community trade and in trade with third countries shall be
             respectively :
             — on subheading 23.07 B I a) 2 that for subheading 23.07 B I a) 1 ,
             — on subheading 23.07 B I b ) 2 that for subheading 23.07 B I b) 1 ,
             — on subheading 23.07 B I c) 2 that for subheading 23.07 B I c) 1 .
             Enthalten jedoch diese Erzeugnisse neben Magermilchpulver Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisen­
             sulfat und/oder Kupfersulfat, so werden im innergemeinschaftlichen Handel und im Handel mit Drittländern
             — für die Tarifstelle 23.07 B I a) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I a) 1 ,
             — für die Tarifstelle 23.07 B I b) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I b) 1 und
             — für die Tarifstelle 23.07 B I c) 2 der Währungsausgleichsbetrag der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 angewandt .
 ---pagebreak--- No L 178 /6                                       Official Journal of the European Communities                                                     18 . 7. 77
            Tuttavia, nel caso in cui detti prodotti contengano latte scremato in polvere e sia farina di pesce o olio di pesce e/o di fegato di pesce o
            carbonato di ferro e/o solfato di ferro e/o solfato di rame, l'importo compensativo, da applicare negli scambi intracomunitari e con i paesi
            terzi, è rispettivamente :
            — per la sottovoce 23.07 B I a) 2 quello della sottovoce 23.07 B I a) 1 ,
            — per la sottovoce 23.07 B I b) 2 quello della sottovoce 23.07 B I b) 1 ,
            — per la sottovoce 23.07 B I c) 2 quello della sottovoce 23.07 B I c) 1 .
            Wanneer evenwel deze produkten magere-melkpoeder bevatten, alsmede vismeel of visolie en/of visleverolie of ïjzercarbonaat en /of ïjzersulfaat
            en/of kopersulfaat wordt het in het intracommunautaire handelsverkeer en het handelsverkeer met derde landen toe te passen compenserende
            bedrag voor respectievelijk
            — onderverdeling 23.07 B I a ) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I a ) 1 ,
            — onderverdeling 23.07 B I b) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I b) 1 ,
            — onderverdeling 23.07 B I c) 2 dat van onderverdeling 23.07 B I c) 1 .
            Såfremt disse produkter indeholder skummetmælkspulver og enten fiskemel eller fiskeolie og/eller fiskelevertran eller jerncarbonat og/eller
            jernsulfat og/eller kobbersulfat, er det monetære udligningsbeløb , der skal anvendes ved handel inden for Fællesskabet og med tredjelande,
            dog henholdsvis
            — for underposition 23.07 B I a) 2 , det, der gælder for underposition 23.07 B I a ) 1 ,
            — for underposition 23.07 B I b) 2 det, der gælder for underposition 23.07 B I b) 1 ,
            — for underposition 23.07 B I c) 2 det, der gælder for underposition 23.07 B 1 c) 1 .
C) Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 B I c) 1 ou 2 du tarif douanier commun, d'une teneur en poids supérieure à 50% de produits relevant
    de la position 07'.06 ou 11.06 du tarif douanier commun, les montants compensatoires monétaires sont applicables aux produits relevant de la sous­
    position 07.06 A du tarif douanier commun [ règlement ( CEE) n° 1497/76 ( JO n° L 167 du 26. 6. 1976, p . 27)].
(') For products falling within subheading 23.07 B I c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more than 50% by weight of products falling within
    heading No 07.06 or 11.06 thereof the monetary compensatory amounts shall be those applicable to products falling within subheading 07.06 A thereof
    (Regulation ( EEC) No 1497/76 , OJ No L 167, 26 . 6. 1976, p. 27).
(') Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der Tarifnummer 07.06 oder 11.06 des
    Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle
    07.06 A des Gemeinsamen Zolltarifs ( Verordnung ( EWG) Nr. 1497/76, ABl . Nr. L 167 vom 26 . 6 . 1976, S. 27).
(') Per i prodotti di cui alla sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune, contenenti in peso più del 50% di prodotti della voce 07.06 o 11.06
    della tariffa doganale comune, gli importi compensativi monetari sono quelli applicabili ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa doganale
    comune (regolamento ( CEE) n . 1497/76, GU n . L 167 del 26 . 6. 1976, pag. 27).
(') Voor de produkten van de onderverdelingen 23.07 Bic) 1 en 2 van het gemeenschappelijk douanetarief met een gehalte van meer dan 50 gewichtspercenten
    aan produkten van post 07.06 of 11.06 van het gemeenschappelijk douanetarief worden de monetaire compenserende bedragen toegepast die gelden voor
    de produkten van onderverdeling 07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief (Verordening (EEG) nr. 1497/76, PB nr. L 167 van 26. 6. 1976, blz. 27).
(') De monetære udligningsbeløb for produkter henhørende under underpos. 23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles toldtarif med et indhold af produkter henhørende
    under pos. 07.06 eller 11.06 i den fælles toldtarif, der er højere end 50 vægtprocent, er de samme som dem , der gælder for produkter henhørende under
    pos . 07.06 A i den fælles toldtarif (forordning ( EØF ) nr. 1497/76, EFT nr. L 167 af 26. 6 . 1976, s. 27).
 ---pagebreak--- 18 . 7. 77                            Official Journal of the European Communities                                      No L 178/7
                         PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2» — DEEL 2 — DEL 2
              SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                     SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l' importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                             and charged on exports
                        CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                            Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                      Numero della tariffa
                        doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het
                       gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                      Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                         £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                  1                           5                 6                  7              8
              01.03 A II a)                               12,582             2,683
              01.03 A II b)                               14,794             3,155
              02.01 A III a) 1                            19,238             4,103
              02.01 A III a) 2                            29,819             6,359
              02.01 A III a) 3                            23,470             5,006
              02.01 A III a) 4                            31,165             6,647
              02.01 A III a) 5                             16,737            3,569
              02.01 A III a) 6 aa)                        31,165             6,647
           ex 02.01 A III a) 6 bb) O                      31,165             6,647
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                    23,470             5,006
              02.05 A I                                     8,080             1,723
              02.05 A II                                    9,427            2,010
              02.05 B                                       4,617            0,985
              02.06 B I a) 1                               19,238            4,103
              02.06 B I a) 2 aa)                          25,971             5,539
              02.06 B I a) 2 bb)                           25,971             5,539
              02.06 B I a ) 2 cc)                         28,857              6,154
              02.06 B I a) 3                               29,819             6,359
              02.06 B I a) 4                               23,470             5,006
              02.06 B I a) 5                               31,165             6,647
              02.06 B I a) 6                               16,737             3,569
           ex 02.06 B I a) 7 O                             31,165             6,647
           ex 02.06 B I a) 7 (2)                           23,470             5,006
              02.06 B I b) 1                               28,857             6,154
              02.06 B I b) 2 aa)                           28,857             6,154
              02.06 B I b) 2 bb)                           28,857             6,154
              02.06 B I b) 2 cc)                           31,743             6,770
              02.06 B I b) 3 aa)                           38,476             8,206
              02.06 B I b) 3 bb)                           54,251           11,570
              02.06 B I b) 4 aa)                           26,933             5,744
              02.06 B I b) 4 bb)                           42,708             9,108
              02.06 B I b) 5 aa)                           40,400             8,616
 ---pagebreak--- No L 178 / 8                                      Official Journal of the European Communities                                       18 . 7. 77
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l' exportation
                            Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                        commun
                                                                                           and charged on exports
                                  CCT heading No                                 Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                               Nr. des Gemeinsamen
                                       Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                                Numero della tariffa
                                 doganale comune                                    Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                      Nr. van het
                                 gemeenschappelijk                                   Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                      douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                                Position i den fælles
                                        toldtarif
                                                                   United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                                       £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit / 100 kg    FF/100 kg
                                            1                               5               6                    7             8
                    02.06   B  I  b·)  5 bb)                           53,674            11,447
                    02.06   B  I  b)   6 aa)                           19,238             4,103
                    02.06   B  I  b)   6 bb)                           27,895              5,949
                   02.06    B  I  b)   7 aa) (4)                       40,400              8,616
                   02.06    B  I b)    7 bb ) (4)                      54,251            11,570
                   02.06 B II a)                                         6,156             1,313
                   02.06 B II c)                                       20,200             4,308
                   02.06 B II d)                                       23,278             4,964
                   02.06 B II e)                                       11,543             2,462
                   02.06 B II f)                                       16,929             3,611
                   02.06 B II g)                                       16,929             3,611
                    15.01 A I (a )                                       6,156             1,313
                    15.01 A II                                           6,156             1,313
                   16.01 A                                             29,434             6,277
                   16.01 B I ( b) (3)                               ' 48,095            10,257
                   16.01 B II (b) (3)                                  33,859             7,221
                   16.02 A II                                          27,125             5,785
                   16.02 B III a) laa)                                 50,980           10,873
                   16.02 B III a) 1 bb)                                42,323             9,026
                   16.02 B III a) 1 cc) (3)                            28,857             6,154
                   16.02 B III a) 2 (3)                                24,047             5,129
                   16.02 B III a) 3                                    14,236             3,036
             (*) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                   — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                   — Longes et morceaux de longes, désossés i
                   — Filets.
             ( l ) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                   — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                   — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                   — Tenderloins .
             (') —- Schinken, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Schultern , auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                   — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Filet.
             (x) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                   — Spalle, anche in parti, disossate ;
                   — Lombate, anche in parti , disossate ;
                   — Filetto .
             (x) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                   — Schouders en delen van schouders, zonder been ;
                   — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                   — Filet.
             (x) —i- Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                   — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                   — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                   — Mørbrad .
 ---pagebreak--- 18 . 7 . 77                                  Official Journal of the European Communities                                               No L 178/9
            (2) Produits autres que ceux visés sous 11).                           ♦
            (2) Other products than those falling under (*).
            (2) Andere Erzeugnisse als unter (x) genannt .
            (2 ) Prodotti diversi da quelli di cui al punto (*).
            (2) Andere produkten dan vermeld bij 0).
            (2) Varer med undtagelse af de under (l) nævnte.
            (') L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                  conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement ( CEE) n° 2403 /69 . Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui octroie le montant compensa­
                  toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                  à ces conditions .
            (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                  conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 2403 /69 . The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State granting
                  the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
            (*) Voraussetzung fur die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                  der Verordnung (EWG) Nr . 2403/69 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen .
                  Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                  keiten in dem Mitgliedstaat, der den "Währungsausgleichsbetrag gewährt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                  Bedingungen entsprechen .
            (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                  delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n . 2403/69 . Al momento dell '
                  ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che concedono
                  l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                  in causa rispondono a queste condizioni.
            (') Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                  aan de voorwaarden voor de toekenning van de in Verordening (EEG) nr. 2403/69 bedoelde restituties. De
                  betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                  Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                  produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            ( ) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning (EØF)
                  nr. 2403/69 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                  i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der yder det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                  tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
             (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas appliques aux produits présentés sous forme de farines ou
                  de poudres .
             ( 4) Monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder .
             (*)   Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Puder angewendet.
             (*)   Gli importi compensativi monetari non sono applicati ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere .
             {*)   De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder.
            (')    Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver.
            (a)    L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer parles autorités compétentes ,
            ( a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities.
            (a)    Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behorden festzusetzenden Voraussetzungen .
            ( a)   Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
            ( a)  Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                   autoriteiten .
            ( a ) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                   conservation est perçu sur le poids net , déduction faite du poids de ce liquide.
            ( b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                   based on the net weight , i.e. after the deduction of the weight of the liquid .
            ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                   halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            (b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                   vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
            ( b ) De compenserende bedragen , op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten, worden
                   alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            ( b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske , beregnes alene på grundlag af
                   pølsernes nettovægt .
 ---pagebreak--- No L 178 / 10                             Official Journal of the European Communities                                            18 . 7. 77
                             PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                   OKSEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
              Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                 bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                 Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l' exportation
                                                                                 Amounts to be granted on imports
                                                                                        and charged on exports
                                                                               Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                   Numéro du tarif douanier commun                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                            CCT heading No                                      Importi da concedere all'importazione
                    Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                 Numero della tariffa doganale comune                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen
               Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                      Position i den fælles toldtarif                                  og opkræves ved udførsel
                                                               United Kingdom          Ireland              Italia        France
                                                                       f/t                                  Lit. /t        FF/ t
                                     1                                  5                 6                   7             8
                                                 — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/ Levend gewicht/Levende vægt —
                01.02 A IK1)                                         18,939              4,039
                                                      — Poids net / Net weignt/Reingewicht/ Peso nctto/ Nettogewicht/Nettovægt —
                02.01   A   II a)  1                                 35,983              7,674
                02.01   A   II a)  2                                 28,787              6,139
                02.01   A   II a)  3                                 43,180              9,209
                02.01   A   II a)  4 aa)                             35,983              7,674
                02.01   A   II a)  4 bb)                             41,097              8,765
                02.01   A   II b)   1 (2)                            32,006              6,826
                02.01   A   II b)  2 (2)                             25,605              5,461
                02.01   A   II b)  3 (2)                             40,008              8,532
                02.01   A   II b)  4 aa) (2)                         32,006              6,826
                02.01   A   II b)  4 bb) 11 (z)                      40,008              8,532
                02.01   A   II b)  4 bb) 22 (2) (3)                  40,008              8,532
                02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                     40,008              8,532
                02.06 C I a) 1                                       35,983              7,674
                02.0a C I a) 2                                       41,097              8,765
             ex 16.02 B III b ) 1 aa) («)                            41,097              8,765
             ex 16.02 B III b ) 1 aa) (5)                            24,620              5,251
             ex 16.02 B III b) 1 aa ) (e)                            16,477              3,514
 ---pagebreak--- 18 . 7. 77                                           Official Journal of the European Communities                                                      No L 178 / 11
11 ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
       nautés européennes :
       a ) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
       b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
            de Fribourg.
(') The compensatory amount shall not be applied on animals imported                 within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
       European Communities :
       ( a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the    grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
       ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter,   of the mottled Simmental breed, the Schwyz breed , and the Friborg breed.
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den                zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
       Zollkontingents :
       a ) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh , Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
       b ) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
I 1 ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffano annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
       a ) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione , delle razze grigia, bruna , gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau,
       b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schwyz e di Friburgo.
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
       contingent :
       a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
           Pinzgauer ras ,
       b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , het Schwyzer ras en het Freiburger ras .
t1) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
       a) for kvie- og kohoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
       b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzr.icen , Friborgracen .
i2) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
       annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(*) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
       meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
 (2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
       ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
(2) L'importo compensativo non è applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata , del contingente tariffario
       annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
 (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
       riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
r) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
       pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
       des Communautés européennes.
 (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
       Communities .
 ( 3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
       schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
r) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
       delle Comunità europee.
 (3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
       en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
       heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)   Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes, à l'exception des abats et de la graisse .
 (4)   Products containing 80 % or more by weight of meat excluding offals and fat .
 (4)   Erzeugnisse , die 80 oder mehr Gewichtshundcrtteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (4 )  Prodotti contenenti in peso l'80 % o più di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4 )  Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (4 )   Varer med indhold af kød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
  (5)   Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes , à l'exception des abats et de la graisse .
  (5)   Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of meat excluding offals and fat .
  (5 )  Erzeugnisse , die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
  (6)   Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell 80 % di carni , escluse le frattaglie ed il grasso .
  (6)   Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (5)   Varer med indhold af kød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 (•)   Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes , à l'exception des abats et de la graisse.
 (•)   Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of meat excluding offals and fat.
 (6)   Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (6)   Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, escluse le frattaglie ed il grasso .
 H Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
  (6) Varer med indhold af kød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
 ---pagebreak--- No L 178 / 12                             Official Journal of the European Communities                                               18 . 7. 77
                              PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4a — DEEL 4 — DEL 4
             SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                 SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                           Montants a octroyer à l'importation
                                                                                et à percevoir à l'exportation
                        Numero du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                    and charged on exports
                              CCT heading No                            Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr . des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                             doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                Nr. van het
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom           Ireland             Italia            France
                                                                 £                    £                 Lit                 FF
                                     1                           5                    6                   7                  8
                                                                 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk .
             01.05 A                                             0,833             0,371
                                                                     — 100 kg —
             01.05 B I                                          3,273               1,444
             01.05 B II                                         5,471               2,438
             01.05 B III                                        4,643               2,069
             01.05 B IV                                         3,477               1,549
             01.05 B V                                          5,663               2,524
             02.02 A I a)                                       4,111               1,814
             02.02  A I b)                                      4,675               2,063
             02.02  A I c)                                      5,094               2,247
             02.02  A II a)                                     6,435               2,868
             02.02  A II b)                                     7,816               3,483
             02.02  A II c)                                     8,683               3,869
             02.02  A III a)                                    6,633               2,956
              02.02 A  III b)                                   7,251               3,231
              02.02 A IV                                        4,967               2,214
             02.02 A V                                          8,090               3,605
             02.02 B I                                         13,120               5,838
             02.02 B II a) 1                                    5,603               2,472
             02.02 B II a) 2                                    9,551               4,256
             02.02 B II a) 3                                    7,976               3,554
             02.02 B II a) 4                                    5,464               2,435
             02.02 B II a) 5                                    8,899               3,966
             02.02  B II  b)                                    4,264         '     1,897
             02.02  B II  c)                                    2,952               1,314
             02.02  B II  d) 1                                 10,876               4,847
             02.02  B II  d) 2                                  8,196               3,652
 ---pagebreak--- 18 . 7 . 77                               Official Journal of the European Communities                                              No L 178/13
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                   and charged on exports
                            CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                            doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                           gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland             Italia             France
                                                                 £                  £                 Lit                 FF
                                     1                           5                  6                  7                   8
                                                                    — 100 kg —
            02.02 B II d) 3                                     7,714          3,403
            02.02 B II e) 1                                   10,514           4,685
            02.02 B II e) 2 aa)                                 4,470           1,992
            02.02 B II e) 2 bb)                                 7,699           3,431
            02.02 B II e) 3                                     7,246           3,197
            02.02 B II f)                                     13,120            5,838
            02.02 C                                             2,952           1,314
            02.05 C                                             6,560           2,919
                                                            — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
            04.05 A I a)                                        0,521           0,232
                                                                    — 100 kg —
            04.05 A I b)                                        5,445           2,427
            04.05 B I a) 1                                    24,612          10,968
            04.05 B I a) 2                                      6,316           2,815
            04.05 B I b) 1                                     11,108           4,950
            04.05 B I b) 2                                     11,870           5,290
            04.05 B I b) 3                                    25,483          11,356
            35.02 A II a) 1                                   22,107            9,852
            35.02 A II a) 2                                     2,995           1,335
 ---pagebreak---                                                          PART 5
                                           MILK AND MILK PRODUCTS
                                                                                                                                                                      No L 178 / 14
                                           Monetary compensatory amounts
                                                                             Amounts to be granted on imports and charged on exports
                                                    United Kingdom                       Ireland                       Italia                   France
     Description of goods                                                              £/100 kg                      Lit /100 kg               FF/ 100 kg
                                                        £/100 kg
                                                   (a)             (b)           (a)               (b)         (a)                 (b)   (a)                (b)
                2                                            6                             7                             8                         9
                                                0-114                        0-022
iate packings of a net capacity
      or less                                    1-769 (4)       0-519 (4)   0-347             0-113
                            —                    1-714           0-509       0-337             0-111
                                                 1-580           0-519       0-310             0-113
                                                 1-231           0-519       0-242             0-113
                                                0-992            0-519       0-195             0-113
   nt, calculated by weight :
                                                                    —                              —
   33 %                                         3-865                        0-759
  % but not exceeding
                                                                    —                              —
                                                 2-577                       0-506
                                                                    —                              —
  %                                              1-288                       0-253
                                                                    —                              —
                                               20-205                        3-967
                                                14-952           0-519       2-936             0-113
                                                14-952           0-519       2-936             0-113
                                                                                                                                                                  Official Journal of the European Communities
                                                12-123           0-519       2-380             0-113
                                                                    —                              —
                                               20-205 (2)                    3-967 (2)
                                               14-952 (2)        0-519 (2)   2-936 (2)         0-113 (2)
                                                14-952           0-519       2-936             0-113
                                                12-123           0-519       2-380             0-113
                                                                                                   —
                                                                    —
                                                 8-152                        1-685
      ic dry matter content, by weight :
   35 %                                         4041             0-519       0-793             0-113
  %                                             7-347            0-519        1-443            0-113
                                                                                                   —
                                                                    —
                                               25-752 (3)                    5-243 (3)
                                                                                                                                                                      18 . 7. 77
 ---pagebreak---                                                     Amounts to be granted on imports and charged on exports
                                                                                                                                               18 . 7 . 77
                               United Kingdom                    Ireland                       Italia                   France
 Description of goods
                                   £/ 100 kg                  £/ 100 kg                     Lit / 100 kg               FF/ 100 kg
                              (a)       I     (b)       (a)                  (b)      (a)                  (b)   (a)                (b)
          2                             6                          7                             8                         9
                           20-205 (3                 3-967 (3)
                           14-952 (3        0-519    2-936 (3)         0-113
                           12-123 (3        0-519    2-380 (3)         0-113
                           20-205 (3                 3-967 (3)
                           14-952 (3        0-519    2-936 (3)             0-113
                           12-123 (3        0-519    2-380 (3)         0-113
                           10-012 (5                2-066 (5)
                            5-143 (3        0-519    1-010 (3)             0-113
   by weight :
  80 % (6)                                  0-519                      0-113
ore but not exceeding
                           43-043 O                 9-336
ore (6)                    44-119 (7)               9-569
                                                                                                                                          Official Journal of the European Communities
                               —            0-519                      0-113
                           43-103                   8-869
                           35-201                   7-276
                           28-497                   5-886
  on of Grana Padano and
giano                      49-149                   10-037
                           39-823 (8)                8-226
                                                                                                                                              No L 178/ 15
 ---pagebreak---                                                                           Amounts to be granted on imports and charged on exports
                                                United Kingdom                      Ireland                          Italia                   France
       Description of goods
                                                    £/ 100 kg                       £ / 100 kg                    Lit /100 kg                FF/ 100 kg
                                                                                                                                                                 No L 178 / 16
                                              (a)           j       (b)       (a)         j      (b)        (a)                 (b)   (a )                (b)
                                                                6                         7                            8                         9
                                                                    —                            —
                                           36-762                           7-558
   ocavallo , Provolone , Ragusano ,
  am , Fontal , Fontina , Fynbo
    rti , Maribo , Samsø, Tilsit as well
     s or a water content, calculated
of the non-fatty matter, not
                                                                    —                            —
   %                                       36· / 62                         7-558                                                                                   Official
   co , Kernhem , Saint-Nectaire ,
    Taleggio, Butterkäse as well as
  of a water content , calculated
   the non-fatty matter, exceeding
  a fat content , by weight, referred
  r :
                                                                    —                            —
   an 10 %                                 20-205                           3-967
                                                                    —                            —
 or more                                   28-725                           5-898
 nt, by weight, referred to dry
                                                                                                                                                                Journal of the European
                                                                    —                            —
  10 %                                      .9-184                          1-803
                                                                    —                            —
 more                                      14-538                           2-980
                                                                    —                            —
                                           49-149                          10-037
                                                                    —                            —
                                           29-946                           6-306
                                                                                                                                                                    Communities
                                                                    —                            —
                                            7-516                           1-476
                                                                    —                            —
                                            7-516                           1-476
                                                                    —                            —
                                            7-098     (9)                   1-394   (9)
                                                                    —                            —
                                            9-464     (9)                   1-858   (9)
                                                                    —                            —
                                            9-807     (9)                   2-008   (9)
                                                                    —                            —
                                            8-168     (9)                   1-861   (9)
                                                                    —                            —
                                           10-056     (9)                   1-974   (9)
         ise indicated ).
       each % of fat content.
                                                                                                                                                                  18 . 7. 77
 ---pagebreak--- 18.7 . 77                           Official Journal of the European Communities                                 No L 178 / 17
                                                           Notes
          (x) For skimmed-milk powder sold under Regulation (EEC) No 2054/76 (OJ No L 228,
               20. 8 . 1976) this amount shall be multiplied by the coefficient 0-90.
               For skimmed-milk powder consigned to Italy by another Member State in accordance with
               Regulation (EEC) No 1624/76 ( OJ No L 180, 6. 7. 1976) this amount shall be multiplied
               by the coefficient 0-59.                                               /
               For skimmed-milk powder sold under Regulation (EEC) No 368/77 (OJ No L 52, 24 . 2. 1977)
               or Regulation (EEC) No 443/77 ( OJ No L 58, 3 . 3 . 1977), the amount indicated shall be
               multiplied by the coefficient 0-22.
          (2) In intra-Community trade, and when the product is denaturalized, according to Article 2 of
               Regulation (EEC) No 990/72, the basic amount and the possible supplementary amount shall
               be replaced by a single amount of:
               — 11-830 £ per 100 kg for the United Kingdom,
               — 2-323 £ per 100 kg for Ireland.
          (3) The basic amount for 100 kg of product under this subheading is equal to the sum of the
               following elements :
               (a) the amount per 100 kg indicated multiplied by Vioo of the weight of milk and cream
                    contained in 100 kg of the product;
               (b) an additional amount for each percentage of saccharose content in 100 kg net of the
                    product, equal to Vioo of the amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation
                    under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
          (4) For products under subheading 04.01 A II a) the basic amount as well as the additional
               amount is replaced by the single amount of 3-719.
          (5) The basic amount for 100 kg of product under this subheading is equal to the sum of the
               following elements :
               (a) the amount per 100 kg indicated ;
               (b) an additional amount for each percentage of saccharose content in 100 kg net of the
                    product, equal to Vioo of the amount indicated in Part 7 of Annex I to this Regulation
                    under subheading 17.01 A (undenatured) of the Common Customs Tariff.
          (®) However, for butter which is the subject of the measures provided for :
               — in Regulation (EEC ) No 1282/72 ( OJ No L 142 , 22 . 6. 1972 ), this amount shall be
                   multiplied by the coefficient 0-42 ; however, in the case of the United Kingdom the
                   coefficient shall be 0-47;
               — in Regulation (EEC) No 1717/72 ( OJ No L 181 , 9 . 8 . 1972 ), this amount shall be
                   multiplied by the coefficient 0-40 ; however, in the case of the United Kingdom the
                   coefficient shall be 0-45 ;
               — in Regulation (EEC) No 349/73 ( OJ No L 40, 13 . 2. 1973 ), this amount shall be
                   multiplied by the coefficient 0-47;
                — in Regulation (EEC) No 232/75 (OJ No L 24, 31 . 1 . 1975 ) this amount shall be
                   multiplied by the coefficient 0-34; however, in the case of the United Kingdom the
                   coefficient shall be 0-38 .
          (7) For importations from New Zealand in accordance with the provisions of Protocol 18 this
                compensatory amount is fixed at 23-012 and the special levy is not affected by the
               coefficient.
          (8) For importations from New Zealand in accordance with the provisions of Protocol 18 this
                compensatory amount is fixed at 19-868 and the special levy is not affected by the
               coefficient.
          (9 ) In trade with third countries the coefficient 1-71 is applied to this amount.
               This coefficient, however, shall be 1-54 in the case of products containing skimmed-milk
               powder sold under Regulation (EEC) No 2054/76.
               In intra-Community trade, where the product has not been produced in accordance with
               Regulation (EEC) No 990/72, the coefficient 1-71 is applied to this amount. However, this
               coefficient is not applied to the products consigned to Italy from another Member State
               in accordance with Regulation (EEC) No 1624/76 ( OJ No L 180, 6. 7. 1976).
               When these products contain skimmed-milk powder and either fish meal or fish oil and/or
               liver oil or iron carbonate and/or iron sulphate and/or copper sulphate:
               — in the case where the contained skimmed-milk powder was sold in. accordance with
                   Regulation (EEC) No 368/77 ( OJ No L 52, 24. 2 . 1977) and Regulation (EEC) No 443/77
                   (OJ No L 58, 3 . 3 . 1977), the amount indicated shall be multiplied by the coefficient 0-38 ;
 ---pagebreak--- No L 178 / 18                       Official Journal of the European Communities                  18 . 7 . 77
              — in the case where the contained skimmed-milk powder was sold in accordance with
                 Regulation (EEC) No 753/76 (OJ No L 88, 1 . 4. 1976) the following monetary com­
                 pensatory amounts shall apply in intra-Community trade and for export to third
                 countries :
                             CCT
                            heading          United Kingdom    Ireland
                              No                 £/100 kg     £/100 kg
                 23.07 B I a) 3                                  _
                 23.07 B I a) 4                         '              .
                 23.07 B I b) 3                   0-343        0-149
                 23.07 B I c) 3                   1-070         0-467
                 23.07 B II                         —            —
              For the calculation of the fat content, only milk fat is taken into consideration.
 ---pagebreak--- 18.7.77                              Official Journal of the European Communities                                             No L 178 / 19
                        PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7a — DEEL 7 — DEL 7
              SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
           SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                     SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                    Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                             Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                         Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                             Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation (')
                  Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be granted on imports
                           commun
                                                                                   and charged on exports H
                      CCT heading No                                       Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                    Nr. des Gemeinsamen
                           Zolltarifs                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione (')
                    Numero della tariffa
                      doganale comune                                         Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen (')
                         Nr. van het
                     gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                        douanetarief                                              og opkræves ved udførsel f1)
                    Position i den fælles
                           toldtarif
                                                           United Kingdom           Ireland             Italia        France
                                                                    £                  £                 Lit             FF
                               1                                    5                  6                   7             '8
        A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO -- SUIKER — SUKKER
                                                                       — 100 kg —
        17.01 A (2)                                             4,863                1,037
        17.01 A (3)                                             6,840               1,459
        17.01 B (4)                                             5,709               1,218
                                             par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (°)
                                                  by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                         ¡e 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses r)
                                           per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti di prodotto in questione (6)
                                     per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt ( 6)
                                   ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 5
        17.02 ex D II (6 )                                      0,0684              0,0146
        17.02 E                                                 0,0684              0,0146
        17.02 ex F (7)                                          0,0684              0,0146
        17.05 ex C II (8)                                       0,0684              0,0146
        B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
            ISOGLUCOSE
                                                             pour 100 kg de matiere seche
                                                               for 100 kg of dry matter
                                                                 je 100 kg Trockenstoff
                                                              per 100 kg di materia secca
                                                                  per 100 kg droge stof
                                                                    for 100 kg tørstof
        17.02 D I                                              6,840                 1,459
        17.05 C I                                              6,840                 1,459
 ---pagebreak--- No L 178 /20                                         Official Journal of the European Communities                                                              18.7 . 77
C ) Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre                           pensativo monetario e adattato in conformità delle disposizioni dell '
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement                     articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/ 68 ( GU n . L 151 del
      ( CEE ) n0 3330/ 74 . Toutefois , il est perçu lorsque les formalités                 30 . 6 . 1968 , pag . 42).
      douanières d'exportation sont accomplies dans un Etat membre
       autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré .       (') Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                            definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                               ( EEG ) nr . 431 / 68 (PB nr . L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz . 3 ), wordt het
       exported to non-member countries pursuant to Article 26 of Regu­                     monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
      lation (EEC) No 3330/74 . It shall be levied , however , where the                    artikel 2 van Verordening ( EEG ) nr . 837/68 ( PB nr . L 151 van
       customs export formalities are completed in a Member State other                     30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
       than that in which the export licence was issued .
                                                                                     ( 4 ) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
H Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß Arti­                          kvalitet , som er defineret       i forordning ( EØF ) nr . 431 / 68 (EET
      kel 26 der Verordnung (EWG ) Nr . 3330/74 nach Drittländern aus­                      nr . L 89 af 10 . 4 . 1968 , s .   3 ), tilpasses det monetære udlignings­
      geführt wird . Der Währungsausgleichsbetrag wird jedoch erhoben ,                     beløb i overensstemmelse           med artikel 2 i forordning ( EOF)
      wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat                     nr . 837/ 68 ( F.FT nr . L 151 af  30 . 6 . 1968 , s . 42).
       als demjenigen abgewickelt werden , in dem die Ausfuhrlizenz erteilt
      wurde .
                                                                                     (5) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26                   calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
       del regolamento ( CEE ) n . 3330/74 non si applica alcun importo                     de l'article 7 paragraphe 2 du règlement ( CEE) n° 837/ 68 lors
       compensativo monetario . Quest'ultimo viene tuttavia riscosso se le                  d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
       formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno Stato mem­                   du règlement ( CEE) n" 394/70 lors d'une exportation .
       bro diverso da quello in cui è stato rilasciato il titolo d'esporta­          ("') The sucrose content , including other sugars expressed as sucrose ,
       zione .                                                                              shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                            ( EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker                          Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
       die overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG ) nr. 3330/74              O Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
      wordt uitgevoerd naar derde landen . Dit bedrag wordt echter wel                      Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
       geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uitvoer in een andere
       Lid-Staat worden vervuld dan die waarin het uitvoercertificaat is                    stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr . 837/ 68
       afgegeven .                                                                          und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG )
                                                                                            Nr. 394/70 bestimmt .
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til               ( ; ) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
       tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF ) nr. 3330/74 .               in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
       Det opkræves imidlertid , når toldbehandlingen ved udførsel er ble­                  articolo 7 , paragrafo 2 , del regolamento ( CEE) n . 837/68 qualora
       vet foretaget i en anden medlemsstat end den , hvor eksportlicensen                  si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
       er blevet udstedt .                                                                  articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                            un'esportazione .
                                                                                     ( r> ) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
(2) Dénaturé .                                                                              gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
       Denatured .                                                                          lid 2 , van Verordening ( EEG ) nr . 837/68 bij invoer en overeen­
       Denaturiert .
                                                                                            komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr . 394/70 bij uitvoer .
                                                                                     (•"') Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
       Denaturati .
                                                                                            beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
       Gedenatureerd .                                                                      stk . 2 , i forordning ( EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
       Denatureret .                                                                        bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr . 394/70 ved
                                                                                            udførsel .
(') Non dénaturé .                                                                    ( 6 ) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
       Undenatured .                                                                        Other sugars and syrups excluding sorbose .
       Nicht denaturiert .                                                                  Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
       Non denaturati .                                                                     Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
       Niet gedenatureerd .                                                                 Andere suikers en stropen , met uitzondenng van sorbose .
       Ikke denatureret .                                                                   Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
C ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                   C) Sucres de la position tarifaire 17.01 caramélisés .
       finition de la qualité type visée au règlement ( CEE ) n° 431/68 (JO                 Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
       n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire               Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
       est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­
       ment ( CEE ) n" 837/68 ( JO n0 L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).                    Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
                                                                                            Karamel uit suiker van post 17.01 .
(') Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard                      Karamel under pos . 17.01 .
       quality defined by Regulation ( EEC ) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
       10 . 4 . 1968 , p. 3 ) the monetary compensatory amount shall be
       adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­               H Autres , à l'exclusion des mélasses aromatisées ou additionnées de
       lation ( EEC ) No 837/ 68 ( OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                    colorants .
(4 ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                          Other, excluding molasses containing added flavouring or colouring
        ( EWG ) Nr . 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten        material .
       Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­                      Andere , ausschließlich Melassen , aromatisiert oder gefärbt .
       sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG )                     Altri , esclusi i melassi aromatizzati o colorati .
       Nr . 837/68 ( ABl . Nr . L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42 ) angepaßt .
                                                                                            Andere , met uitzondering van melasse , gearomatiseerd of met toe­
( 4 ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                      gevoegde kleurstoffen .
       della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )                   Andre , med undtagelse af melasse, tilsat smagsstoffer eller farve­
       n . 431 / 68 ( GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo com­             stoffer .
 ---pagebreak--- 18 . 7. 77                               Official Journal of the European Communities                                       No L 178/21
                            PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 * — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                               MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                        ONDER VERORE) ENIN G ( EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                           Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                   and charged on exports
                                                                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                   bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                  Bi ) de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom          Ireland             Italia        France
                                                            £ / 100 kg          £/100 kg          Lit /100 kg     FF/100 kg
                                   1                             5                   6                  7             8
           17.04 D I a)                                       4,261               1,859
           17.04 D I b ) 1                                    2,395               0,664
           17.04 D I b) 2                                     3,422               0,959
           17.04 D I b) 3 aa)                                 4,448               1,254
           17.04 D I b) 3 bb)                                 4,604               1,362
           17.04 D I b ) 4                                    5,304               1,475
           17.04 D  I b) 5                                    5,645               1,471
           17.04 D  I b) 6                                    5,987               1,468
           17.04 D  I b) 7                                    6,157                1,389
           17.04 D  I b) 8                                    6,498               1,386
           17.04 D II a )                                     8,837               2,546
           17.04 D II b) 1                                    8,085               1,836
           17.04 D II b ) 2                                   9,453               2,204
           17.04 D  II b) 3                                   9,056               2,054
           17.04 D  II b) 4                                   7,748               1,636
           18.06 B I                                          3,731               0,761
           18.06 B II a )                                     7,911               1,640
           18.06 B II b)                                     11,325               2,344
           18.06 C I                                          7,971               2,037
           18.06 C II a) 1                                    3,078               0,657
           18.06 C II a) 2                                    3,762               0,802
           18.06 C II b)    1                                 6,891               1,447
           18.06 C II b )   2                                 8,314               1,740
           18.06 C II b )   3                                 9,679               2,019
           18.06 C II b )   4                               11,385                2,371
           18.06 D I a)                                     14,828 i1 )           2,923 0 )
 ---pagebreak--- No L 178 /22                             Official Journal of the European Communities                                           18 . 7 . 77
                                                                                Montants a octroyer à l'importation
                                                                                    et a percevoir a l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                 Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                        and charged on exports
                           CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr . des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                            doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr . van het
                           gemeenschappelijk                                     Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                            og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                           United Kingdom             Ireland              Italia     France
                                                              £ / 100 kg             £/100 kg           Lit /100 kg  FF/ 100 kg
                                     1                   |         5          j           6                  7            8
             18.06 D I b)                                       14,828                 2,923
             18.06 D II a) 1                                     7,972                 1,667
             18.06 D II a) 2                                      7,972                1,667
             18.06 D II  b) 1                                  24,864                  5,129
             18.06 D II  b) 2 aa)                               13,434                 2,796
             18.06 D  II b) 2 bb)                              24,864                  5,129
             18.06 D  II c)                                         (2)                  (2)   ■
             19.04                                                4,047                1,765
             19.08 B I a )                                        3,420                0,729
             19.08 B I b)                                         6,156                1,313
             19.08 B II a )                                       1,352                0,636
             19.08 B II b) 1                                      3,062                1,000
             19.08 B II b) 2                                .     8,356 (3 )           2,149 (3 )
             19.08 B II c) 1                                      3,746                1,146
             19.08 B II c) 2                                      9,040 (3)            2,295 (3)
             19.08 B II d) 1                                      4,772                1,365
             19.08 B II d) 2                                    10,066 (3)             2,513 (3)
             19.08 B III a) 1                                     2,366                1,112
             19.08 B III a) 2                                     8,984 (3)            2,548 (3 )
             19.08 B III b) 1                                     3,392                1,3.31
             19.08 B III b) 2                                     8,686 (3)            2,479(3 )
             19.08 B III c) 1                                     5,102                1,696
             19.08 B III c) 2                                     9,547 (3)            2,533 (3)
             19.08 B IV a) 1                                      3,380                1,589
             19.08 B IV a) 2                                      6,909 (3)            2,355 (3)
             19.08 B IV b) 1                                      4,068                 1,649
             19.08 B IV b) 2                                      8,803 (3 )           2,622 (3)
             19.08 B V a)                                         4,056                 1,907
             19.08 B V b)                                         4,402                 1,894
             21.07 C I                                            3,731                0,761
             21.07 C II a )                                       7,911                 1,640
             21.07 C II b )                                     11,325                 2,344
             21.07 D I a) 1                                     18,185                 3,570
             21.07 D I a) 2                                     25,602                 5,276
             21.07 D I b) 1                                        1,616               0,317
             21.07 D I b) 2                                       3,129                0,645
             21.07 D I b) 3                                     22,757                 4,690
             21.07 D II a) 1                                    20,205 (4)             3,967 0
 ---pagebreak--- 18.7 . 77                                 Official Journal of the European Communities                                       No L 178 /23
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l 'exportation
                                                                           Amounts to be granted on imports
                    Numéro du tarif douanier
                                                                                 and charged on exports
                                commun
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                    bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen                                Importi da concedere all'importazione
                                Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                     de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                      og opkræves ved udførsel
                              douanetarief
                       Position i den fælles
                                toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                              £ / 100 kg       £ / 100 ke         Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                    1                              5                 6                 7               8
          21.07 D II a) 2                                      29,297             5,752
          21.07 D II a) 3                                      37,379             7,339
          21.07 D II a) 4                                      53,543           10,513
          21.07 D II b)                                             (5)                (5)
          21.07 F II a) 1                                        5,689            1,173
          21.07 F II a) 2 aa)                                    7,041            1,808
          21.07 F II a) 2 bb)                                    7,717            2,126
          21.07 F II a) 2 cc)                                    8,393            2,444
          21.07 F II  b)   1                                     6,647            1,377
          21.07 F II  b)   2 aa )                                7,725             1,954
          21.07 F II  b)   2 bb)                                 8,401            2,272
          21.07 F II  c)   1                                     7,400            1,537
          21.07 F II c) 2 aa)                                    8,751            2,173
          21.07 F II c) 2 bb)                                    9,258            2,411
          21.07 F II d) 1                                        8,768            1,829
          21.07 F II d) 2                                        9,950            2,385
          21.07 F II e)                                        10,820            2,267
          21.07 F III a) 1                                     11,379             2,345
          21.07 F III a) 2 aa)                                 12,731             2,981
          21.07 F III a) 2 bb)                                 13,407             3,299
          21.07 F III b) 1                                     12,336             2,549
          21.07 F III  b)    2                                 13,415            3,127
          21.07 F III  c)    1                                 13,089             2,710
          21.07 F III  c)   2                                  14,272            3,266
          21.07 F III  d)    1                                 14,457            3,002
          21.07 F III d) 2                                     14,964            3,240
          21.07 F III e)                                       15,483            3,220
          21.07 F IV a) 1                                      17,068            3,518
          21.07 F IV a) 2                                      18,420            4,153
          21.07 F IV b) 1                                      18,026            3,722
          21.07 F IV b) 2                                      18,895            4,130
          21.07 F IV c)                                        18,778            3,882
          21.07 F V a) 1                                      25,602             5,276
          21.07 F V a) 2                                      25,940             5,435
          21.07 F V b)                                        26,286             5,422
          21.07 F VI à F IX                                        (5)              (5)
          29.04 C III a) 1                                       3,683           1,607
          29.04 C III a) 2                                       6,156           1,313
 ---pagebreak--- No L 178 /24                            Official Journal of the European Communities                                       18 . 7. 77
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                               commun
                                                                      Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                           CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                               Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                           doganale comune                                  de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                          gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                             douanetarief
                         Position i den fælles
                               toldtarif                                      Ireland              Italia
                                                        United Kingdom                                           France
                                                            £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lir/ 100 kg     FF/ 100 kg
                                   1                             5                6                  7               8
            29.04 C III b) 1                                  5,246           2,288
            29.04 C III b) 2                                  8,756            1,867
            35.05 A                                           4,047            1,765
            38.19 T I a)                                      3,683            1,607
            38.19 T I b)                                      6,156            1,313
            38.19 T II a)                                 '   5,246           2,288
            38.19 T II b )                                    8,756            1,867
 ---pagebreak--- 18 . 7. 77                                       Official Journal of the European Communities                                                    No L 178 /25
(') Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de                  ( 3 ) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
     matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits               moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­
     laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction                tievelijke hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn
     de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                           aangegeven in de bijlage bij Verordening ( EEG ) nr . 1060/ 69 , met
                                                                                         toepassing van de voetnoot nr . 6 van deel 5 „ sector melk en
 (*) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                     zuivelprodukren " van de onderhavige bijlage .
     powder, vegetable fat and hazelnuts , containing no milk products ,
     the monetary compensatory amount is calculated in relation to                ( :! ) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
     the quantity of sugar contained in the product.                                     skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de ; bilaget til
                                                                                         forordning ( E01-) nr . 1060 / 69 angivne mængder af blød hvede ,
 (') Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver ,                 sukker og smør under anvendelse af de koefficienter , som er
     Pflanzenfett und Haselnüssen , keine Milcherzeugnisse enthaltend ,                  angivet i fodnote 6 tii del 5 » Mælk og mejeriprodukter « i flette
     wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der in diesen Waren                     bilag .
     enthaltenen Mengen an Zucker berechnet.
r ) Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie
     grasse vegetali e nocciole , esenti da prodotti lattiero-caseari, l'importo  (4 ) À la demande de l'intéressé , le montant compensatoire monétaire est
     compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                     calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre
     zucchero contenuta in tale merce .                                                  contenue dans la marchandise.
r ) Voor boterhampasta's, vervaardigd uit suiker, cacaopoeder ,                  (4) At the request of the interested party the monetary compensatory
     plantenvet en hazelnoten , welke geen melkprodukten bevatten ,                      amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
     wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van                      skimmed-milk powder contained in the goods .
     de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.
                                                                                 C) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag auf Grund der tat­
(*) For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                         sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
                                                                                         rechnet .
     pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af
     mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag
     af mængden af sukkerindholdet i varen .                                     C ) Su richiesta dell'interessato, " importo compensativo monetario è cal­
                                                                                         colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
                                                                                         scremato in polvere contenuto nella merce.
(') Montants applicables, selon le cas , aux marchandises relevant des
     sous-positions 21.07 F VI à F IX .                                          ( ) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
                                                                                         serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
(8) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                        magere-melkpoeder welke het goed bevat.
     headings 21.07 F VI to IX .
                                                                                 (*) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
 (a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 F VI                 beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
     bis IX anwendbar sind .                                                             mælkspulver indeholdt i varen .
(*) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
     21.07 F VI a IX.
                                                                                 ( ) Montant résultant de l'application aux quantités respectives de
(*) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de produkten van                     céréales ou de produits issus de leur transformation , de sucre ou
     onderverdeling 21.07 F VI tot en met IX van toepassing zijn .                       de lait ou de produits laitiers , contenus dans la marchandise, du
                                                                                         montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
(*) De beløb , der finder anvendelse på varer , der henhører under po­                   agricoles échangés en l'état .
     sitionerne 21.07 F VI til IX respektive .
                                                                                 ( 5 ) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
                                                                                         any cereals or products resulting from their processing , sugar, milk
 (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges intracom­                 or milk products , contained in the goods . Apply to these quan­
     munautaires , le montant compensatoire est à calculer en fonction                   lities the compensatory amounts applied when such products are
     des quantités respectives de blé tendre , de sucre et de beurre in­                 traded as such .
     diquées à l'annexe du règlement ( CEE ) n 0 1060/ 69 , en se référant
     aux coefficients indiqués au renvoi (•) de la partie 5 « secteur du         (5 ) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
     lait et des produits laitiers » de la présente annexe .                             Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an
                                                                                         Zucker, an Milch oder Milcherzeugnisseil die Ausgleichsbeträge
 (') For exports to third countries and intra-Community trade , the                      angewendet werden , die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
     compensatory amount shall be calculated on the basis of the                         Anwendung kämen .
     respective quantities of common wheat , sugar and butter shown in
     the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/69 , with reference to the           (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
     coefficients shown in footnote (•) of Part 5 ' Milk and milk pro­                   o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
     ducts ' of this Annex .                                                             di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
                                                                                         sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
 (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                      scambiati come tali .
     schaft wird der Ausgleichsbetrag auf Grund der jeweiligen Menge
     an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet , die im Anhang der            (6) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in dc
     Verordnung ( EWG ) Nr . 1060/69 angeführt sind , unter Bezugnahme                   goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
     auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (•) des Teils 5 „ Sektor                 dukten , suiker of melk of zuivelprodukten , van het compenserende
     Milch und Milcherzeugnisse " dieses Anhangs angeführt sind .                        bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
                                                                                         produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
 (') Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,                   verhandeld .
     l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­
      zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di          (5) Det beløb , som fremkommer ved på de respektive indeholdte
     burro , indicate nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060/69 ,                  mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
      riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (6) della parte 5 « Set­           mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb , der gælder for
     tore del latte e dei prodotti lattiero-caseari » del presente allegato .            disse produkter som sådanne .
 ---pagebreak--- No L 178 /26                        Official Journal of the European Communities                              18 . 7. 77
                                                       ANNEX 11
                         Coefficients provided for in Article 4 (3) of Regulation (EEC) No 1380/75
                      Products                                                       Mepber States
                                                                                                       United
                                                      Germany       Benelux      Ireland        Italy          France
                                                                                                      Kingdom
1 . — Beef and veal                                    0-925         0-986       1-057         1-148   1-337   1-134
    — Milk and milk products                           0-925         0-986       1-057         1-148   1-377   1-134
    — of Regulation (EEC) No 1059/69                   0-925         0-986       1-057          1-148  1-337   1-134
    — Pigmeat                                          0-907         0-986       1-057         1-148   1-337   1-134
    — Sugar and isoglucose                             0-925         0-986       1-057         1-148   1-337   1-134
2 . — Cereals
    — Eggs and poultry and albumins                    0-907         0-986        1-128         1-228  1-377   1-164
    — Wine
 ---pagebreak--- 18.7 . 77                        Official Journal of the European Communities                              No L 178/27
          ANNEXE 111 — ANNEX 111 — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                      BILAG 111
                            Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                              Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                          Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                          Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                          Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                               Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
          Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise (article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                  (CEE) no 1380/75 )
          Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                       1380/75)
          Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                 (EWG) Nr. 1380/75 )
          Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                   (CEE) n. 1380/75 )
          Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                     nr. 1380/75
          Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                         100 Lire (0 Roma + Milano)                    4,08993 FB/FIux
                                                                        0,673224 Dkr
                                                                        0,266666   DM
                                                                        0,557973   FF
                                                                        0,277914 F1
                                                                        0,0658259 £
                         1 £ (Noon rate London )                   = 61,4680       FB/Flux
                                                                      10,3295      Dkr
                                                                        3,95810    DM
                                                                        8,37130    FF
                                                                        4,22240    Fl