CELEX: C1997/094/20
Language: it
Date: 1997-03-22 00:00:00
Title: Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundesgerichtshof, con ordinanza 12 dicembre 1996, nella causa Canon Kabushiki Kaisha contro Pathe Communications Corporation (Causa C-39/97)

22 . 3 . 97           1 IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         N. C 94/ 11
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Bundes­                        ac ) solo le prestazioni erogate sotto forma monetaria che
gerichtshof, con ordinanza 12 dicembre 1996, nella causa                             non sono destinate a uno scopo specifico;
Canon Kabushiki Kaisha contro Pathe Communications
                             Corporation                                       e se siano prestazioni in natura ai sensi dell' art. 28 del re­
                          ( Causa C-39/97 )                                    golamento ( CEE ) n . 1408/71
                             ( 97/C 94/20 )
                                                                               ba ) solo le prestazioni erogate in natura all' assicurato, fi­
                                                                                     nanziate unicamente dalla cassa senza spese per l' assi­
Con ordinanza 12 dicembre 1996, pervenuta in cancelleria                             curato o con la sua partecipazione alle spese , ma per
il 28 gennaio 1997, nella causa Canon Kabushiki Kaisha                               il resto finanziate dalla cassa , o
contro Pathe Communications Corporation , il Bundesge­
richtshof ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu­
                                                                               bb ) accanto alle prestazioni in natura dirette, menzionate
nità europee la seguente questione pregiudiziale :
                                                                                     sub ba ), anche le prestazioni erogate sotto forma mo­
                                                                                     netaria , in sostituzione di una prestazione in natura
Se, nel valutare la somiglianza dei prodotti o servizi con­
traddistinti dai due marchi, si debba tener conto del carat­
                                                                                     che dovrebbe , in linea di principio, essere erogata dal­
                                                                                     la cassa e che l' assicurato , nel caso specifico, si è pro­
tere distintivo, in ispecie della notorietà , del marchio ante­
                                                                                     curato dapprima autonomamente a proprie spese,
riore ( al momento determinante per il rango nel tempo del
                                                                                     come rimborso completo o parziale di queste spese, o
marchio successivo ), di modo che, in particolare , il rischio                       anche
di confusione ai sensi dell' art. 4 , n . 1 , lett. b ), della diretti­
va relativa alle legislazioni in materia di marchi d' impre­
sa (') deve ritenersi sussistere anche qualora gli ambienti                    bc ) le prestazioni in denaro che non presuppongono alcu­
commerciali attribuiscano l' origine dei prodotti e/o servizi                        na spesa concreta dell' assicurato rimborsabile in tutto
a settori di produzione distinti .                                                   o in parte dalla cassa , ma che gli vengono indubbia­
                                                                                     mente erogate, ma soltanto per sua libera scelta ,
(') Prima direttiva del Consiglio 21 dicembre 1988 , 89/ 104/CEE,                    come prestazioni in denaro sostitutive di una presta­
    sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri in ma­                  zione in natura che egli potrebbe altrimenti ottenere,
    teria di marchi d' impresa ( GU n . L 40 dell' I 1 . 2 . 1989 , pag . 1 ).       e del tutto indipendentemente da eventuali spese che
                                                                                      l' assicurato abbia sostenuto o sostenga e dal loro am­
                                                                                      montare .
Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal Sozial­
gericht di Amburgo, con ordinanza 28 novembre 1996,
nella causa Peter Michael Jordy contro 1 ) Techniker Kran­                     Domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dallo Hof
  kenkasse e 2 ) Techniker Krankenkasse Pflegeversicherung                     van Beroep di Anversa, con ordinanza 27 gennaio 1997,
                          ( Causa C-40/97 )                                    nel procedimento tra lo Stato belga e la FOODIC BV e
                                                                                                                 altri
                             ( 97/C 94/21 )
                                                                                                         ( Causa C-41 /97 )
Con ordinanza 28 novembre 1996 , pervenuta nella cancel­                                                    ( 97/C 94/22 )
leria della Corte il 28 gennaio 1997, nella causa Peter Mi­
chael Jordy contro 1 ) Techniker Krankenkasse e 2 ) Techni­                    Con ordinanza 27 gennaio 1997, pervenuta nella cancelle­
ker Krankenkasse Pflegeversicherung, il Sozialgericht di                       ria della Corte il 30 gennaio 1997, nel procedimento tra lo
Amburgo ha sottoposto alla Corte di giustizia della Comu­                      Stato belga e la FOODIC BV e altri , lo Hof van Beroep di
nità europee le seguenti questioni pregiudiziali :                             Anversa ha sottoposto alla Corte di giustizia delle Comu­
                                                                               nità europee le seguenti questioni pregiudiziali :
Se siano prestazioni in denaro ai sensi dell' art . 28 del rego­
lamento ( CEE ) n . 1408/71 :
                                                                               1 ) Se debbano intendersi per « Kashkaval », ai fini del re­
aa ) tutte le prestazioni erogate all' assicurato sotto forma                       golamento ( CEE ) della Commissione n . 1767/82 , uni­
       di denaro (contanti , cessione di un credito, assegni ,                      camente formaggi prodotti con latte di pecora .
       bonifico e a .) dalla cassa malattia o dalla cassa di as­
       sistenza, indipendentemente dal loro motivo o dal                       2 ) Se un modulo relativo al certificato IMA 1 , presentato
       loro scopo, oppure                                                           in conformità del regolamento ( CEE ) n . 1767/82 ('),
                                                                                    ma compilato in maniera con conforme alle regole per
ab ) le prestazioni erogate in tale forma monetaria , anche                         la compilazione di cui agli allegati di tale regolamento,
       se sono destinate a uno scopo specifico, qualora non                         soddisfi i requisiti posti dall' art. 2 dello stesso regola­
       siano semplicemente un rimborso completo o parziale                          mento e, in caso negativo, se ciò comporti come conse­
       — percentuale o forfettario — di determinate spese                           guenza la perdita del diritto a prelievi specifici all' im­
       proprie sostenute in concreto dall'assicurato per pre­                       portazione, ad aliquota ridotta .
       stazioni che egli si è procurato autonomamente, sosti­
       tutivo di una prestazione in natura che avrebbe potu­                   (') GU n . L 196 del 5 . 7 . 1982 , pag. 1 .
       to, in linea di principio, essere fornita dalla cassa ;
       oppure