CELEX: 52013PC0227
Language: lv
Date: 2013-04-23
Title: Priekšlikums PADOMES REGULA, ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 7/2010, ar ko atsevišķiem lauksaimniecības un rūpniecības ražojumiem ievieš autonomas Savienības tarifa kvotas un nosaka to pārvaldību

|
			
		
		
		52013PC0227
		
			Priekšlikums PADOMES REGULA, ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 7/2010, ar ko atsevišķiem lauksaimniecības un rūpniecības ražojumiem ievieš autonomas Savienības tarifa kvotas un nosaka to pārvaldību /* COM/2013/0227 final - 2013/0118 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
Ražojumiem ir vajadzīgas autonomas
Savienības tarifa kvotas, ja ražošana Savienībā nav pietiekama,
lai kārtējā kvotu periodā Savienībā
apmierinātu izmantotājas nozares vajadzības. Atsaucoties uz
vairāku dalībvalstu pieprasījumiem, Komisija kopā ar
attiecīgajiem valdību ekspertiem izvērtēja autonomu tarifa
kvotu ieviešanas lietderību atsevišķiem lauksaimniecības un
rūpniecības ražojumiem.
Padome 2009. gada 22. decembrī
pieņēma Regulu (ES) Nr. 7/2010, ar ko atsevišķiem
lauksaimniecības un rūpniecības ražojumiem ievieš autonomas
Savienības tarifa kvotas un nosaka to pārvaldību, lai
saskaņā ar vislabvēlīgākajiem nosacījumiem
varētu apmierināt attiecīgo produktu pieprasījumu
Savienībā.
Savienības tarifa kvotas ar samazinātu
vai nulles autonomā kopējā muitas tarifa nodokļa likmi
attiecīgiem apjomiem būtu jāievieš, netraucējot šo ražojumu
tirgu. Apspriežoties Ekonomikas un tarifu jautājumu darba grupas
sanāksmēs, tika secināts, ka dalībvalstis ir gatavas
ieviest kvotas ražojumiem, uz kuriem attiecas regulas priekšlikuma
I pielikums, neiejaucoties šo ražojumu tirgū. 
Turklāt bija nepieciešams pielāgot
kvotas, kas uzskaitītas šā priekšlikuma II pielikumā –
kārtas numuriem 09.2620 un 09.2633 ir jāmaina apraksts un kārtas
numuram 09.2629 ir jāpievieno cits TARIC kods. Turklāt
pārredzamības interesēs beigu datums kvotām ar kārtas
numuru 09.2632 un 09.2917 ir iekļauts šīs regulas priekšlikuma
II pielikumā, lai paziņotu datumu, no kura šīs kvotas tiks
pārtrauktas.
Priekšlikums ir saskaņā ar
lauksaimniecības, tirdzniecības, uzņēmējdarbības,
attīstības un ārējo attiecību politiku. Jo īpaši
šis priekšlikums neskar to valstu intereses, kuras ar ES noslēgušas
preferenciālas tirdzniecības nolīgumus (piemēram, VPS,
ĀKK režīms, kandidātvalstis un potenciālās
kandidātvalstis).
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU
REZULTĀTI
Ir notikusi apspriešanās ar Ekonomikas un
tarifu jautājumu darba grupu, kas pārstāv katras
dalībvalsts attiecīgās ražošanas nozares. Visas
norādītās kvotas atspoguļo darba grupas panākto
vienošanos.
Netika minēts, ka pastāvētu
nopietns risks ar neatgriezeniskām sekām.
Šis priekšlikums tiks pakļauts dienestu
savstarpējo konsultāciju procedūrai un publicēts, kad to
būs pieņēmusi Padome.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
Grozījumi Padomes Regulā, ar ko
atsevišķiem lauksaimniecības un rūpniecības ražojumiem
ievieš autonomas Savienības tarifa kvotas un nosaka to
pārvaldību, par juridisko pamatu izmantojot Līguma par Eiropas
Savienības darbību 31. pantu. Saskaņā
ar minēto pantu autonomās tarifa kvotas ar kvalificētu
balsu vairākumu nosaka Padome pēc Komisijas priekšlikuma.
Priekšlikums ir Savienības
ekskluzīvā kompetencē. Tāpēc subsidiaritātes
principu nepiemēro.
Šie pasākumi ir saskaņā ar
principiem, kuru mērķis ir vienkāršot procedūras
ārējā tirdzniecībā iesaistītiem
uzņēmējiem, un ar Komisijas 2011. gada paziņojumu par
autonomo tarifu atcelšanu un kvotām (C 363, 13.12.2011., 6. lpp.).
4.           IETEKME UZ BUDŽETU
Neiekasēti muitas nodokļi, kuru
kopsumma ir aptuveni 8,8 miljoni euro gadā. Ietekme uz
tradicionālajiem pašu resursiem ir -6,6 miljoni euro gadā (75 % x 8,8 miljoni
euro gadā).
2013/0118 (NLE)
Priekšlikums
PADOMES REGULA,
ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 7/2010, ar ko
atsevišķiem lauksaimniecības un rūpniecības ražojumiem
ievieš autonomas Savienības tarifa kvotas un nosaka to
pārvaldību
EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 31. pantu,
ņemot vērā Eiropas Komisijas
priekšlikumu,
tā kā:
(1)       Lai nodrošinātu
Savienībā nepietiekamā daudzumā ražotu preču
pietiekamu un nepārtrauktu piegādi un nepieļautu nekādus
tirgus traucējumus, atsevišķiem lauksaimniecības produktiem un
rūpniecības ražojumiem ar Padomes Regulu (ES) Nr. 7/2010 ir
ieviestas autonomas tarifa kvotas[1].
Ražojumus, uz kuriem attiecas minētās tarifa kvotas, var
importēt ar samazinātu vai nulles nodokļa likmi. Šo pašu iemeslu
dēļ deviņiem ražojumiem ar kārtas numuru 09.2644 un no 09.2663
līdz 09.2671 atbilstīgā apjomā ir jāievieš jaunas
tarifa kvotas ar samazinātu vai nulles nodokļa likmi, kuras būs
spēkā no 2013. gada 1. jūlija.
(2)       Turklāt būtu
jāpielāgo ražojuma apraksts autonomajām Savienības tarifa
kvotām ar kārtas numuru 09.2620 un 09.2633 un tarifa kvotām ar
kārtas numuru 09.2629 būtu jāpievieno cits TARIC kods.
(3)       Autonomajām
Savienības tarifa kvotām ar kārtas numuru 09.2917 un 09.2632
būtu jāpievieno beigu datums – 2013. gada 31. decembris, un
turpināt piešķirt šādas kvotas pēc minētā datuma
nav Savienības interesēs.
(4)       Tāpēc Regula (ES)
Nr. 7/2010 būtu attiecīgi jāgroza.
(5)       Tarifa kvotām
jāstājas spēkā 2013. gada 1. jūlijā,
tādēļ šī regula būtu jāpiemēro no tās
pašas dienas un tai būtu jāstājas spēkā
nekavējoties,
IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
1. pants
Regulas (ES) Nr. 7/2010 pielikumu groza
šādi:
(1)        iekļauj šīs regulas I pielikumā noteiktās
rindas ar tarifu kvotu kārtas numuriem 09.2644 un no 09.2663 līdz 09.2671;
(2)        rindas ar tarifu kvotu kārtas
numuriem 09.2620, 09.2629, 09.2632, 09.2633 un 09.2917 aizstāj ar
rindām, kas norādītas šīs regulas II pielikumā.
2. pants
Šī regula stājas spēkā
dienā, kad tā publicēta Eiropas Savienības
Oficiālajā Vēstnesī.
To piemēro no 2013. gada 1. jūlija.
Šī regula uzliek saistības
kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
Briselē,
                                                                       Padomes
vārdā —
                                                                       priekšsēdētājs
I PIELIKUMS
Regulas 1. panta 1. punktā
minētās tarifa kvotas
 Kārtas Nr. || KN kods || TARIC || Apraksts || Kvotas ilgums || Kvotas lielums || Kvotas nodevas likme (%) 
 09.2663 || ex 1104 29 17 || 10 || Malti sorgo graudi, kas ir vismaz atsēnaloti un kam noņemts dīglis, izmantošanai berama iepakojumā pildāma materiāla ražošanā (1) || 01.07-31.12 || 750 tonnu || 0 % 
 09.2664 || ex 2008 60 19 ex 2008 60 39 || 30 30 || Saldie ķirši ar spirta piedevu vai bez tās, ar cukura saturu 9 % (masas), ar diametru, kas ir mazāks par vai vienāds ar 19,9 mm, ar kauliņu, izmantošanai šokolādes izstrādājumos (1) || 01.07-31.12 || 500 tonnu || 10 % (2) 
 09.2665 || ex 2916 19 95 || 30 || Kālija (E,E)-heksa-2,4-dienoāts (CAS RN 24634-61-5) || 01.07-31.12 || 4 000 tonnu || 0 % 
 09.2666 || ex 3204 17 00 || 55 || Krāsviela C.I. Pigment Red 169 (CAS RN 12237-63-7) || 01.07-31.12 || 20 tonnu || 0 % 
 09.2644 || ex 3824 90 97 || 96 || Preparāts, kura sastāvā ir:  — || 55 % vai vairāk, bet ne vairāk kā 78 % dimetilglutarāta, 
 — || 10 % vai vairāk, bet ne vairāk kā 28 % dimetiladipāta un 
 — || ne vairāk kā 25 % dimetilsukcināta 
01.07-31.12
3 000
  tonnu
0 %
 09.2671 || ex 3905 99 90 || 81 || Poli(vinilbutirāls) (CAS RN 63148-65-2):  — || kas satur 17,5–20 % mol hidroksilgrupu un 
 — || kura vidējais daļiņu izmērs (D50) ir lielāks par 0,6 mm 
01.07-31.12
5 500
  tonnu
0 %
 09.2667 || ex 8537 10 99 || 51 || Elektromehānisks sadales panelis:  — || ar 5 pozīciju slēdzi, 
 — || ar strāvas vadītāju, 
 — || ar integrālo shēmu, 
 — || ar infrasarkano staru uztvērēju vai bez tā, 
ko
  izmanto pozīcijās 8521 un 8528 klasificēto produktu
  ražošanai (1)
01.07-31.12
3 000 000
  vienību
0 %
 09.2668 || ex 8714 91 10 ex 8714 91 10 || 21 31 || Velosipēda rāmis no oglekļa šķiedrām un mākslīgiem sveķiem, krāsots, lakots un/vai pulēts, izmantošanai velosipēdu ražošanā (1) || 01.07-31.12   || 38 000 vienību   || 0 %   
 09.2669 || ex 8714 91 30 ex 8714 91 30 || 21 31 || Velosipēda priekšējā dakša no oglekļa šķiedrām un mākslīgiem sveķiem, krāsota, lakota un/vai pulēta, izmantošanai velosipēdu ražošanā (1) || 01.07-31.12   || 26 000 vienību   || 0 %   
 09.2670 || ex 9405 40 39 || 30 || Elektriska apgaismošanas vienība, kurā ietilpst: — || iespiedshēmas plates un 
 — || gaismas diodes (LED) 
izmantošanai
  plakanā ekrāna televizoru aizmugurapgaismojuma bloku
  ražošanā (1)
01.07-31.12
8 500 000
  gabali
0 %
 || (1) || Uz nodokļu atlikšanu attiecas Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 291.–300. pants (OV L 253 11.10.1993., 1. lpp.). || 
 || (2) || Piemēro īpašu nodokli. || 
II PIELIKUMS
Regulas 1. panta 2. punktā
minētās tarifa kvotas
 Kārtas Nr. || KN kods || TARIC || Apraksts || Kvotas ilgums || Kvotas lielums || Kvotas nodevas likme (%) 
 09.2632 || ex 2921 22 00 || 10 || Heksametilēndiamīns (CAS RN 124-09-4) || 01.01-31.12.2013 || 40 000 tonnu || 0 % 
 09.2917 || ex 2930 90 13 || 90 || Cistīns (CAS RN 56-89-3) || 01.01-31.12.2013 || 600 tonnu || 0 % 
 09.2629   || ex 7616 99 90 ex 8302 49 00 || 85 91 || Teleskopisks alumīnija rokturis, ko izmanto ceļojuma somu ražošanā (1) || 01.01-31.12 || 800 000 vienību || 0 % 
 09.2633 || ex 8504 40 82 || 20 || Elektriskais taisngriezis, kā jauda nepārsniedz 1 kVA un ko paredzēts izmantot pozīcijās 8509 80 un 8510 klasificēto aparātu ražošanā(1) || 01.01-31.12 || 4 500 000 vienību || 0 % 
 09.2620 || ex 8526 91 20 || 20 || Komplekts GPS sistēmai ar vietas noteikšanas funkciju, bez displeja, svars nepārsniedz 2 500 g || 01.01-31.12 || 3 000 000 vienību || 0 % 
 || (1) || Uz nodokļu atlikšanu attiecas Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 291.–300. pants (OV L 253 11.10.1993., 1. lpp.). || 
TIESĪBU
AKTA FINANŠU PĀRSKATS ATTIECĪBĀ UZ PRIEKŠLIKUMIEM, KAS
IETEKMĒ VIENĪGI BUDŽETA IEŅĒMUMUS
1.         PRIEKŠLIKUMA NOSAUKUMS
Padomes regula, ar kuru groza Regulu (ES)
Nr. 7/2010, ar ko atsevišķiem lauksaimniecības un
rūpniecības ražojumiem ievieš autonomas Savienības tarifa kvotas
un nosaka to pārvaldību
2.         BUDŽETA POZĪCIJAS
Nodaļa un pants: 12. nodaļas 120. pants.
2013. gadam budžetā
paredzētā summa: EUR 18 631 800 000 (BP 2013)
3.         FINANSIĀLĀ
IETEKME
¨         Priekšlikumam nav finansiālas ietekmes
X         Priekšlikums finansiāli neietekmē
izdevumus, taču tas finansiāli ietekmē ieņēmumus.
Ietekme ir šāda.
(miljonos EUR,
viena zīme aiz komata)
 Budžeta pozīcija || Ieņēmumi[2] || 6 mēnešu periods, kas sākas dd/mm/gggg || [Gads: 2/2013] 
 120. pants || Ietekme uz pašu resursiem || 01/07/2013 || -3,3 
(miljonos EUR,
viena zīme aiz komata)
 Stāvoklis pēc rīcības: 
   || [2014 – 2017] 
 120. pants || - 6,6 / gadā 
Regulā (ES) Nr. 7/2010
noteiktās autonomās tarifa kvotas dēļ neiekasēto
nodokļu kopējā summa 2012. gadā sasniedza 54,9 miljonus
euro. 
Ar šo regulu izdarītās pievienošanas
rezultātā neiekasēto nodokļu summa gadā
palielināsies par 8,8 miljoniem euro. 
Pamatojoties uz iepriekš minēto, var
aplēst, ka ieņēmumu zaudējumi saistībā ar šo
regulu ir 6,6 miljoni euro gadā laikposmā no 01.01.2014. – 31.12.2017.
(bruto summa 8,8 miljoni euro x 0,75) un 3,3 miljoni euro laikposmā
no 01.07.2013. līdz 31.12.2013. 
4.         Krāpšanas apkarošanas
pasākumi
Pārbaudes attiecībā uz dažu to
ražojumu galīgo izmantošanu, uz kuriem attiecas šī Padomes regula,
veiks saskaņā ar Komisijas Regulas (EEK) Nr. 2454/93 291.
līdz 300. pantu. 
[1]               OV L 3,
7.1.2010., 1. lpp. 
[2]               Norādītajām
tradicionālo pašu resursu (lauksaimniecības nodokļi, cukura
nodevas, muitas nodokļi) summām jābūt neto summām,
t. i., bruto summām, no kurām atskaitītas iekasēšanas
izmaksas 25 % apmērā.