CELEX: 31976R1895
Language: en
Date: 1976-07-30 00:00:00
Title: Commission Regulation (EEC) No 1895/76 of 30 July 1976 fixing for the marketing year 1976/77 the accession compensatory amounts for certain categories of cereals, for rice and for processed products derived from cereals or rice

31 . 7. 76                             Official Journal of the European Communities                          No L 207/ 1
                                                                 I
                                              (Acts whose publication is obligatory)
                                      COMMISSION REGULATION (EEC) No 1895/76
                                                         of 30 July 1976
                fixing for the marketing year 1976/77 the accession compensatory amounts for
                certain categories of cereals, for rice and for processed products derived from
                                                         cereals or rice
 THE COMMISSION OF THE EUROPEAN                                     amounts are in accordance with Article 80 of the Act
 COMMUNITIES,                                                       to be fixed on the basis of those applicable during the
                                                                    preceding marketing year, and according to the rules
 Having regard to the Treaty establishing the European              on the alignment of prices laid down in Article 52 of
 Economic Community,                                                the Act ;
 Having regard to Council Regulation (EEC) No
 2757/75 of 29 October 1975 laying down general                     Whereas it was necessary to introduce with effect
 rules for the system of accession compensatory                     from 1 April 1975 accession compensatory amounts
 amounts for cereals ('), as amended by Regulation                  for trade in starch products with certain new Member
 (EEC) No 1 620/76 (2), and in particular Article 9                 States, the market prices of the basic products
 thereof,                                                           concerned, less the production refund, being lower in
                                                                    these new Member States than those obtaining in the
 Having regard to Council Regulation (EEC) No                       other Member States ; whereas such a situation would
 1435/76 of 21 June 1976 laying down general rules                  enable processors in the new Member States to obtain
 for the system of accession compensatory amounts for               their supplies on terms more favourable than those
 rice and fixing these amounts for certain products (3),            obtained in other Member States ; whereas a compen­
 and in particular Article 7 ( 1 ) thereof,                         satory amount would prevent such discrimination ;
 Whereas, in accordance with Article 74 ( 1 ) of the Act
 of Accession (4), hereinafter referred to as 'the Act',            Whereas Council Regulation (EEC) No 2742/75 of 29
 and Article 2 of Regulation (EEC) No 2757/75, the                  October 1975 on production refunds in the cereals
 compensatory amounts for cereals for which no                      and rice sectors (5), as amended by Regulation (EEC)
 derived intervention price is fixed for the new                    No 1 862/76 (6), has fixed a flat-rate refund for the
 Member States shall be derived from those applicable               whole marketing year ; whereas as a result it is
 to the reference cereal for which a derived interven­              possible to fix accession compensatory amounts for
 tion price is fixed ; whereas Article 2 as aforesaid               starch products which are valid for the whole year ;
 provides that this calculation is to be made by
applying coefficients ;
                                                                   Whereas the application of the provisions of Articles
Whereas the compensatory amounts for the reference                  74 (2) and 80 (2) of the Act to the products specified
cereals, together with the relevant coefficients, were              in Article 1 (c) and (d) of Council Regulation (EEC)
 fixed for the marketing year 1976/77 by Regulation                 No 2727/75 of 29 October 1975 on the common
(EEC) No 2757/75 ; whereas by applying the coeffi­                 organization of the market in cereals (7), as last
cients to the compensatory amount for the reference                amended by Regulation (EEC) No 1 143/76 (8), and
cereal the compensatory amounts shown in Annex A                   Article 1 ( 1 ) (c) of Council Regulation (EEC) No
are obtained ;                                                      1418/76 of 21 June 1976 on the common organiza­
                                                                   tion of the market in rice (9), produces the compensa­
Whereas, as regards round grain husked rice, long                  tory amounts shown in Annex C ;
grain husked rice and broken rice, the compensatory
                                                                   (5) OJ  No  L 281 , 1 . 11 . 1975, p. 57.
(•) OJ   No  L 281 , 1 . 11 . 1975, p. 104.                        (') OJ  No  L 206,  31 . 7.  1976, p. 3.
(2) OJ   No  L 180, 6. 7. 1976, p . 2.                             (7) OJ  No  L 281 , 1 . 11 . 1975, p. 1.
Q)  OJ   No  L 166, 25. 6 . 1976, p. 47.                           ()  OJ  No  L 130,  19. 5.   1976, p. 1.
(4) OJ   No  L 73, 27 . 3 . 1972, p. 14.                           (») OJ  No  L 166,  25 . 6.  1976, p. 1.
 ---pagebreak--- No L 207/2                        Official Journal of the European Communities                            31 . 7. 76
Whereas the measures provided for in this Regulation        — for products coming within Article 1 (c) and (d) of
are in accordance with the opinion of the Manage­               Regulation (EEC) No 2727/75 or within Article 1
ment Committee for Cereals,                                     ( 1 ) (c) of Regulation (EEC) No 1418/76, as shown
                                                                in Annex C hereto.
HAS ADOPTED THIS REGULATION :
                                                                                      Article 2
                       Article 1
                                                            The compensatory amounts referred to in Articles 1
For the marketing year 1976/77, the compensatory             and 2 (3) of Regulation (EEC) No 2757/75 shall be as
                                                             shown in Annex A hereto .
amounts applicable to trade between the original
Community and the new Member States, and between
the latter and third countries, shall be as follows :                                 Article 3
— for the products specified in Article 2 ( 1 ) of Regula­  This Regulation shall enter into force :
    tion (EEC) No 2757/75, as shown in Annex A
    hereto ;                                                 — on 1 August 1976 for products covered by Regula­
— for products coming within Article 1 (a) and (b) of           tion (EEC) No 2727/75,
    Regulation (EEC) No 1418/76 as shown in Annex            — on 1 September 1976 for products covered by
    B hereto ;                                                   Regulation (EEC) No 1418/76.
             This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
             States .
             Done at Brussels, 30 July 1976.
                                                                         For the Commission
                                                                           P.J. LARDINOIS
                                                                    Member of the Commission
 ---pagebreak--- 31 . 7 . 76                               Official Journal of the European Communities                                           No L 207/3
            ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                                   Cereales / Kornsorter / Getreide / Cereali / Granen / Cereals
                                                                                                              (RE/ UC/l 000 kk i
                                                          Échanges entre la Communauté dans sa composition originaire et
            N0 du tarif douanier commun
                                                         Samhandel mellem Fællesskabet i dets originale sammensætning og
            Position i den fælles toldtarif
                                                                    Handel zwischen der Gemeinschaft in ihrer
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                             ursprünglichen Zusammensetzung und
            N. della tariffa doganale                       Scambi fra la Comunità nella sua composizione originaria e
            comune
                                                                   Handelsverkeer tussen de Gemeenschap in haar
            Nr. van het gemeenschappelijk                                  oorspronkelijke samenstelling en
            douanetarief
                                                            Trade between the Community as originally constituted and
            CCT heading No
                                                               DK                         IRL                     UK
            10.01 A                                           4,28                       3-12                    18-58
            10.01 B                                           5,68                       5-93                   27-00
            10.02                                              —                         6-70                    19-93
            10.03                                             3,59                       6-14                    17-48
            10.04                                             3,45                       5-87                   16-12
            10.05 B                                            —                         7-25                   16-68
            10.07 B                                            —                         5-97                   16-52
            10.07 C                                            —                         7-46                   16-57
            ANNEXE B — BILAG B — ANHANG B — ALLEGATO B — BIJLAGE B — ANNEX B
                                                  Riz / Ris / Reis / Riso / Rijst / Rice
                                                                                                               (RE/UC/l 000 kg)
                                                          Echanges entre la Communauté dans sa composition originaire et
            N° du tarif douanier commun
                                                         Samhandel mellem Fællesskabet i dets originale sammensætning og
            Position i den fælles toldtarif
                                                                     Handel zwischen der Gemeinschaft in ihrer
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                              ursprünglichen Zusammensetzung und
            N. della tariffa doganale                        Scambi fra la Comunità nella sua composizione originaria e
            comune
                                                                   Handelsverkeer tussen de Gemeenschap in haar
            Nr. van het gemeenschappelijk                                  oorspronkelijke samenstelling en
            douanetarief
                                                             Trade between the Community as originally constituted and
            CCT heading No
                                                               DK                         IRL                     UK
             10.06 A I a)                                     35,75                     35-75                    35-75
             10.06 A I b)                                     40,37                     40-37                    40-37
             10.06 A II a)                                    44,69                     44-69                    44-69
             10.06 A II b )                                   50,46                     50-46                    50-46
             10.06 B I a)                                     54,14                     54-14                    54-14
             10.06 B I b)                                     68,22                      68-22                  68-22
             10.06 B II a)                                    57,66                     57-66                    57-66
             10.06 B II b )                                   73,13                     73-13                    73-13
             10.06 C                                          21,32                     21-32                    21-32
 ---pagebreak--- No L 207/4                               Official Journal of the European Communities                                        31 . 7. 76
           ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — MILAGE C                                               ANNEX C
           Produits transformés à base de céréales et de riz / Produkter forarbejdet pi basis af korn og rís
           Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse / Prodotti trasformati a base di cereali e di riso
                     Verwerkte produkten van granen en rijst / Products processed from cereals or rice
                                                                                                            (REIVCIl 000 kg)
                                                        Echanges entre la Communauté dans sa composition originaire et
           N° du tarif douanier commun
                                                       Samhandel mellem Fællesskabet i dets originale sammensætning og
           Position i den fælles toldtarif
                                                                  Handel zwischen der Gemeinschaft in ihrer
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                            ursprünglichen Zusammensetzung und
           N. della tariffa doganale                      Scambi fra la Comunità nella sua composizione originaria e
           comune
                                                                Handelsverkeer tussen de Gemeenschap in haar
           Nr. van het gemeenschappelijk                                oorspronkelijke samenstelling en
           douanetarief
                                                          Trade between the Community as originally constituted and
           CCT heading No
                                                             DK            I           IRL           I          UK
           07.06 A                                          0,65                      Ml                        3-15
           11.01 A (*)                                      5,76                      3-88                    24-44
           11.01 B (*)                                       —                        8-89                    26-33
           11.01 c o                                        5,03                      8-60                    24-47
           11.01 D i 1)                                     4,83                      8-22                    22-57
           11.01 Eli 1 )                                     —                       10-15                    23-35
           11.01 E II i1)                                    —                        7-40                    17-01
           11.01 F (»)                                     22,60                     22-60                    22-60
           11.01 G (*)                                       —                        7-61                    16-90
           11.02 A I a) (»)                                 8,01                      8-38                    38-00
           11.02 A I b) (*)                                 6,22                      4-19                    26-40
           11.02 A II H                                      —                        9-38                    27-90
           11.02 A III H                                    5,03                      8-60                    24-47
            11.01 A IV (*)                                  4,83                      8-22                    22-57
            11.02 A Va) 1 (*)                                 —                      10-15                    23-35
            11.02 A V a) 2 (*)                                —                      10-15                    23-35
            11.02 A Vb) (*)                                   —                       7-40                    17-01
            11.02 A VI i 1 )                               22,60                     22-60                    22-60
            11.02 A VII t1)                                   —                       7-61                    16-90
            11.02 B I a) 1 (»)                              5,03                      8-60                ,   24-47
            11.02 B I a) 2 aa) (*)                          3,52                      5-99                    16-44
            11.02 B I a) 2 bb) (J)                          4,83                      8-22                    22-57
            11.02 B I b) 1 (*)                              5,03                      8-60                    24-47
            11.02 B I b) 2 i 1 ) *                          4,83                      8-22                    22-57
            11.02 B II a) (*)                                4,69                     4-15                    24-71
            11.02 B II b) (*)                                 —                       8-91                    26-51
            11.02 B II c) H                                   —                      10-15                    23-35
            11.02 B II d) H                                   —                      10-44                    23-20
            11.02 C I ( l)                                   5,99                     4-37                    26-01
            11.02 C II (»)                                    —                       9-38                    27-90
            11.02 C III H                                    5,03                      8-60                   24-47
            11.02 C IV i1)                                   4,83                      8-22                   22-57
            11.02 C V (»)                                     —                      10-15                    23-35
            11.02 C VII (»)                                   —                      10-44                     23-20
            11.02 D I C 1 )                                  4,37                      3-18                    18-95
            11.02 D II H                                      —                        6-83                    20-33
             11.02 D III (»)                                 3,66                      6-26                    17-83
            11.02 D IV H                                     3,52                      5-99                    16-44
             11.02 D V (»)                                    —                        7-40                    17-01
             11.02 D VI H                                     —                        7-61                    16-90
             11.02 E I a) 1 (»)                              3,66                      6-26                    17-83
             11.02 E I a) 2 i1 )                             3,52                      5-99                    16-44
 ---pagebreak--- 31 . 7. 76                               Official Journal of the European Communities                                        No L 207/5
                                                                                                           (RE/ UC/l 000 kgj
                                                        Echanges entre la Communauté dans sa composition originaire et
           N° du tarif douanier commun
                                                       Samhandel mellem Fællesskabet i dets originale sammensætning, og
           Position i den fælles toldtarif
                                                                  Handel zwischen der Gemeinschaft in ihrer
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                            ursprünglichen Zusammensetzung und
           N. della tariffa doganale                      Scambi fra la Comunità nella sua composizione originaria e
           comune
                                                                Handelsverkeer tussen de Gemeenschap in haar
           Nr. van het gemeenschappelijk                                oorspronkelijke samenstelling en
           douanetarief
                                                          Trade between the Community as originally constituted and
           CCT heading No
                                                             DK                        IRL                    UK
           11.02 E I b) 1 (*)                               5,03                      8-60                   24-47
           11.02 E I b ) 2 (»)                              4,83                      8-22                   22-57
           11.02 E II a) (»)                                5,99                      4-37                   26-01
           11.02 E Π b ) (*)                                 —                        9-38                   27-90
           11.02 E H c) ( J)                                 —                       10-15                   23-35
           11.02 E II d) 1 H                               29,85                    29-85                    29-85
           11.02 E II d) 2 (»)                               —                       10-44                   23-20
           11.02 F I (*)                                    4,37                      3-18                   18-95
           11.02 F II (*)                                    —                        6-83                   20-33
           11.02 F III (*)                                  3,66                      6-26                   17-83
           11.02 F IV (»)                                   3,52                      5-99                   16-44
           11.02 F V (*)                                     —                        7-40                   17-01
           11.02 F VI (*)                                  21,75                    2 1 .- 75                21-75
           11.02 F VII H                                     —                        7-61                   16-90
           11.02 G I                                        1,07                      0-78                    4-65
           11.02 G Π                                         —                        1-81                    4-17
           11.06 A                                          0,65                      1-11                    3-15
           11.06 B I                                         —                         —                      4-31
           11.06 B II                                        —                       11-78                   26-85
           11.07 A I a)                                     7,62                      5-55                   33-07
           11.07 A I b)                                     5.69                      4-15                   24-71
           11.07 A II a)                                    6,39                     10-93                   31-11
           11.07 A II b )                                   4,77                      8-17                   23-25
           11.07 B                                          5,56                      9-52                   27-09
           11.08 AI                                          —                         —                      4-31
           11.08 A II                                       6,26                      6-26                    6-26
           11.08 AIII                                        —                         —                      —
           11.08 A IV                                        —                         —                      4-31
           11.08 A V                                         —                         —                      4-31
           11.09                                             —                         —                      —
           17.02 B II a)                                     —                         —
                                                                                                              5-63 (»)
           17.02 B II b)                                     —                         —                      4-31
           17.05 B I                                         —                         —                      5-63
           17.05 B II                                        —                         —                      4-31
           23.02 A I a)                                     0,63                      1-32                    4-22
           23.02 A I b)                                     0,63                      1-32                    4-22
           23.02 A II a)                                    0,63                      1-32                    4-22
           23.02 A Π b)                                     0,63                      1-32                    4-22
           23.03 A I                                         —                          —                     5-36
           23.07 B I a) 1                                    —                        1-16                    2-67
           23.07 B I a) 2                                    —                        1-16                    2-67
           23.07 B I b ) 1                                   —                        3-63                    8-34
           23.07 B I b ) 2                                   —                        3-63                    8-34
           23.07 B I c) 1 (s)                                —                        5-44                   12-51
           23.07 B I c) 2 (·)                                —                        5-44                   12-51
 ---pagebreak--- No L 207/6                                     Official Journal of the European Communities                                                 31 . 7. 76
             (*) Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                  d'autre part, sont considérés comme relevant des n°' 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 s/o
                      (en poids) sur matière sèche ,
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales , ayant pu être
                      ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 #/« pour le riz, 2,5 */t pour le froment et le seigle, 3 °/o pour l'orge,
                      4 'la pour le sarrasin , 5 ,#/o pour l'avoine et 2 •/• pour les autres céréales.
                  Les germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n° 11.02.
             (>) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og under
                  pos. 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                 — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter, beregnet på gundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02.
             (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                  als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                      Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                 — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                      1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                      Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger , bei
                      Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                      weniger beträgt.
                  Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato , e quelli della sottovoce 23.02 A
                  dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                  — un tenore in amido ( determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                      secca , superiore al 45 °/« (in peso),
                 — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                      state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 '/» per il riso, a 2,5 ®/« per il frumento e la segala, a 3 •/«■ per l'orzo ,
                      a 4 •/» per il grano saraceno, a 5 °/o per l'avena ed a 2 ®/o per gli altri cereali .
                  I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
             (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                  verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                  tegelijkertijd :
                  — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                      dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                 — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                      stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 gewichts­
                      percenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 gewichts­
                      percenten voor andere granen .
                  Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            t1) For the purpose of distinguishing between products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 and those
                 falling within subheading 23.02 A, products falling within heading Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                 meeting the following specifications :
                 — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                      45 °/« by weight,
                 — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                      1-6 %> for rice, 2-5 %> for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 '/« for oats and 2 •/• for
                      other cereals .
                  Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
            (*) Les produits relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I sont» en vertu du règlement n0 189/66/ CEE , soumis
                 au même régime que celui pour les produits relevant de la sous-position 17.02 B II.
            (*) For de varer, der henhører under position 17.02 B I gælder, i henhold til forordning nr. 189/66/E0F, den
                 samme ordning som den, der gælder for varer henhørende under position 17.02 B II .
            (*) Für die unter die Tarifstelle 17.02 B I fallenden Erzeugnisse gilt gemäß der Verordnung Nr. 189/66/EWG die
                 gleiche Regelung wie für die Tarifstelle f7.02 B II .
            (*) I prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B I sono, ai sensi del regolamento n . 189/66/CEE, sottoposti allo
                 stesso regime previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II .
            (f) De produkten die vallen onder onderverdeling 17.02 B I zijn krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onder­
                 worpen aan dezelfde regeling als de produkten van onderverdeling 17.02 B II.
            (*) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC, the products falling within subheading 17.02 B I shall be subject to the
                 same treatment as products falling within subheading 17.02 B II .
            (') Pour les produits relevant de la sous-position 23.07 B I c) 1 ou 2 du tarif douanier commun , d'une teneur
                 en poids supérieure à 50 ®/o de produits relevant de la position 07.06 ou 11.06 du tarif douanier commun , les
                 montants compensatoires ' adhésion sont applicables aux produits relevant de la sous-position 07.06 A du
                 tarif douanier commun . ( Règlement ( CEE) n° 1497/76, JO n° L 167 du 26. 6. 1976, p . 27).
           Xs) Tiltrædelses-udligningsbelløbene for produkter henhørende under underpos. 23.07 B I c) 1 eller 2 i den fælles
                 toldtarif med et indhold af produkter henhørende under pos . 07.06 eller 11.06 i den fælles toldtarif, der er
                 højere end 50 vægtprocent, er de samme som de , der gælder for produkter henhørende under pos 07.06 A i
                 den fælles toldtarif. (Forordning (EØF) nr. 1497/76, EFT nr . L 167 af 26 . 6. 1976, s . 27).
           (') Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen
                 der Tarifnummer 07.06 oder 11.06 des Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr gelten
                 die gleichen Beitrittsausgleichsbetrage wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle 07.06 A des Gemeinsamen Zoll­
                 tarifs. (Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl. Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
           (') Per 1 prodotti di cui alla sottovoce 23.07 B I c) 1 o 2 della tariffa doganale comune , contenenti in peso
                 più del 50% di prodotti della voce 07.06 o 11.06 della tariffa doganale comune , gli importi compensativi
                 adesione sono quelli applicabili ' ai prodotti di cui alla sottovoce 07.06 A della tariffa . (Regolamento ( CEE)
                 n . 1497/76, GU n . L 167 del 26. 6 . 1976, pag. 27).
           (') Voor de produkten van de onderverdelingen 23.07 B I c) 1 en 2 van het gemeenschappelijk douanetarief met
                een gehalte van meer dan 50 gewichtspercenten aan produkten van post 07.06 of 11.06 van het gemeenschappelijk
                douanetarief worden de compenserende bedragen „toetreding" die gelden voor de produkten van onderverdeling
                07.06 A van het gemeenschappelijk douanetarief toegepast. ( Verordening ( EEG) nr. 1497/76 , PB nr . L 167 van
                26 . 6 . 1976, blz . 27).
           (') For products falling whhin subheading 23.07 B 1 c) 1 or 2 of the Common Customs Tariff, containing more
                than 50 #/o by weight of products falling within heading ' No 07.06 or 11.06 thereof the accession compensatory
                amounts shall be those applicable to products falling within subheading 07.06 A thereof. (Regulation (EEC)
                No 1497/76 , O J No L 167, 26. 6. 1976 , p. 27).