CELEX: 31984R2776
Language: el
Date: 1984-09-25 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2776/84 της Επιτροπής της 25ης Σεπτεμβρίου 1984 περί της παραδόσεως αλεύρου μαλακού σίτου στη Δημοκρατία του Τζιμπουτί βάσει της επισιτιστικής βοήθειας

2 . 10. 84                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                             Αριθ. L 261 /5
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2776/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 25ης Σεπτεμβρίου 1984
                 περί της παραδόσεως αλεύρου μαλακού σίτου στη Δημοκρατία του Τζιμπουτί βάσει της επισι­
                                                        τιστικής βοήθειας
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ .                              σίου της κοινοτικής δραστηριότητας, διάφορες ποσότη­
                                                                    τες σιτηρών σε ορισμένες τρίτες χώρες και δικαιούχους
Έχοντας υπόψη :                                                     οργανισμούς ·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                ότι πρέπει να προβλεφθεί η εκτέλεση της δραστηριότη­
Κοινότητας,                                                         τας αυτής σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 2727/75 του Συμβουλίου της              στον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 1974/80 της Επιτροπής της
29ης Οκτωβρίου 1975 περί κοινής οργανώσεως αγοράς                   22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων εφαρμογής για
στον τομέα των σιτηρών ('), όπως τροποποιήθηκε τελευ­               την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών επισιτιστικής
ταία από τον κανονισμό· ( ΕΟΚ ) αριθ. 101 8/84 (-),                 βοήθειας με τη μορφή σιτηρών και όρυζας (8), όπως
                                                                    τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ )
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της              αριθ. 3323/81 (") · ότι είναι αναγκαίο, για την κοινοτική
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                  δραστηριότητα που προβλέπεται, να εξακριβωθούν τα
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για                 χαρακτηριστικά των προϊόντων που πρέπει να παραδο­
επισιτιστική βοήθεια (?), όπως τροποποιήθηκε από τον                θούν, καθώς και οι όροι παραδόσεως·
κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το άρθρο 6,
                                                                   ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ. 1278/84 του Συμβουλίου της             σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
7ης Μαΐου 1984 για τον καθορισμό, για το 1984, των                  σεως Σιτηρών,
κανόνων εφαρμογής του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ.
                                                                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της
επισιτιστικής βοήθειας ( 5 ),
                                                                                              Άρθρο I
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και               Ο οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στο παράρ­
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοστούν                   τημα είναι επιφορτισμένος με την εφαρμογή των διαδι­
στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως                κασιών διακινήσεως και προμήθειας, σύμφωνα με τις
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό ( ΕΟΚ )                  διατάξεις του κανονισμού ( ΕΟΚ ) αριθ. 1974/80 και τους
αριθ. 2543/73 ( 7 ), και ιδίως το άρθρο 3,                          όρους που εμφαίνονται στο παράρτημα.
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,
                                                                                              Αρθρο 2
Εκτιμώντας :
                                                                   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
ότι, στις 20 Ιουλίου 1984, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών                ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα
Κοινοτήτων αποφάσισε να χορηγήσει, εντός του πλαι­                  των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                 Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                 κράτος μέλος.
                 Βρυξέλλες, 25 Σεπτεμβρίου 1984.
                                                                               Γ'.α την Επιτροπή
                                                                                 Poul DΑLSΑGΕR
                                                                             Μέλος της Επιτροπής
 ') ΕΕ  αριθ.  L 281 της I. II . 1975. σ. I.
 :) ΕΕ  αριθ.  L 107 της 19. 4. 1984, σ. I.
 <) ΕΕ  αρι9.  L 281 της 1 . II . 1975 . σ. 89.
 4) ΕΕ  αρι9.  L 352 της 14. 12 . 1982. σ. I.
 ') ΕΕ  αρι9.  L 124 της I I. 5 . 1984. σ. 1 .
 ") ΕΕ  αρι9.  106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                   Γ) ΕΕ αρι9. L 192 της 26. 7. 1980, σ. Π .
 ') ΕΕ  αρι9 . L 263 της 19. 9. 1973 . σ. I.                       (") ΕΕ αρι9. L 334 της 21 . 11 . 1981 . σ. 27 .
 ---pagebreak--- Αριθ. L 261 /6                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          2 . 10. 84
                                                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
                1 . Πρόγραμμα : 1984
               2 . Δικαιούχος : Δημοκρατία του Τζιμπουτί
               3. Τόπος ή χώρα προορισμού : Τζιμπουτί
               4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακού σίτου
                5. Συνολική ποσότητα: 2 920 τόνοι (4000 τόνοι μαλακού σίτου )
               6. Αριθμός παρτίδων : τρεις
                      παρτίδα 1 : 973 τόνοι
                      παρτίδα 2 : 973 τόνοι
                      παρτίδα 3 : 974 τόνοι
                7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας :
                      Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75005 Paris (telex OF1BLE
                      270 807 F )
                8. Τρόπος διακινήσεως του προϊοντος : κοινοτική αγορά
                9. Χαρακτηριστικά του εμπορεύματος :
                      Υγιή και ανόθευτα άλευρα, ποιότητας σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη, χωρίς ασυνήθεις οσμές και
                      έντομα, των οποίων η λαμβανόμενη ζύμη δεν κολλά κατά τη μηχανική κατεργασία και τα οποία
                      παρουσιάζουν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά :
                      — υγρασία : 14%'κατ ανώτατο όριο ( μέθοδος 1CC αριθ. 110 )
                      — περιεκτικότητα σε πρωτεΐνες : 10.5% κατά κατώτατο όριο (Ν χ 6.25 επί ξηρών ουσιών) (μέθοδος
                          1CC αριθ. 105 )
                      — δείκτης πτώσης H3§BεΓ£ ανώτερος από ή ίσος με 180, συμπεριλαμβανομένων των 60 δευτερολέπτων
                          χρόνου προετοιμασίας (ανακίνηση ) ( μέθοδος ΙCC αριθ. 107 )
                      — περιεκτικότητα σε τέφρα : 0.62 % κατ" ανώτατο όριο που αναφέρεται στις ξηρές ουσίες ( μέθοδος ΙCC
                          αριθ. 104)
              10 . Συσκευασία :
                      — σε σάκους καινούριους γιούτας. ελάχιστου βάρους 600 γρ
                      — καθαρό βάρος των σάκων : 50 χγρ
                      — επιγραφή στους σάκους ( με γράμματα ύψους τουλάχιστον 5 cm ):
                          « FARINE DE FROMENT / DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPÉENNE À LA
                          RÉPUBLIQUE DE DJIBOUTI»
              11 . Αιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
              12. Στάδιο παραδόσεως : cif
              13. Αιμένας εκφορτώσεως : Τζιμπουτί
              14. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας: δημοπρασία
              15. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 16 Οκτωβρίου 1984, ώρα 12.00
              16. Περίοδος φορτώσεως :
                      παρτίδα 1 : 1 έως 30 Νοεμβρίου 1984
                      παρτίδα 2 : 1 έως 28 Φεβρουαρίου 1985
                      παρτίδα 3 : 1 έως 30 Απριλίου 1985
              17 . Ποσό ασφάλειας : 12 ΕCU ανά τόνο
              Σημειώσεις:
              1 . Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                   2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα, με την επιγραφή που
                   ακολουθείται από ένα « R » κεφαλαίο.
             2. Ο υπέρ ου η κατακύρωση αποστέλλει αντίγραφο των εγγράφων που αφορούν την αποστολή στην ακό­
                   λουθη διεύθυνση : Dέ1ε£3ΐίοη de 1» Commission à Djibouti , S/c service «valise CΐίρIοιτΐ3ΐκ]Uε», BεΓΐ3γιηοηΐ
                    1 / 123, rue 6ε U Lοί 200, Β- 1049 Bruxelles.