CELEX: 31981R3453
Language: it
Date: 1981-12-02 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 3453/81 della Commissione, del 2 dicembre 1981, che istituisce un dazio antidumping provvisorio nei confronti delle importazioni di alcuni filati di cotone, originari della Turchia

Avis juridique important

|

31981R3453

Regolamento (CEE) n. 3453/81 della Commissione, del 2 dicembre 1981, che istituisce un dazio antidumping provvisorio nei confronti delle importazioni di alcuni filati di cotone, originari della Turchia  

Gazzetta ufficiale n. L 347 del 03/12/1981 pag. 0019

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 3453/81 DELLA COMMISSIONE  del 2 dicembre 1981  che istituisce un dazio antidumping provvisorio nei confronti delle importazioni di alcuni filati di cotone , originari della Turchia  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 3017/79 del Consiglio , del 20 dicembre 1979 , relativo alla difesa contro le importazioni oggetto di dumping o di sovvenzioni da parte di paesi non membri della Comunità economica europea ( 1 ) , in particolare gli articoli 11 e 16 , paragrafo 1 ,  visto il protocollo aggiuntivo all ' accordo che crea un ' associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia , in particolare l ' articolo 47 , paragrafo 2 , secondo comma ( 2 ) ,  dopo aver inteso i pareri espressi in seno al comitato consultivo istituito dal regolamento ( CEE ) n . 3017/79 suddetto ,  dopo aver informato il consiglio di associazione CEE/Turchia ,  considerando che la Commissione ha ricevuto un ricorso presentato da Eurocoton a nome di quasi tutti i produttori comunitari di filati di cotone , contenente elementi di prova riguardo all ' esistenza di pratiche di dumping e di sovvenzioni per prodotti analoghi originari della Turchia , nonchù riguardo a un notevole pregiudizio da esse derivante ;  considerando che dette elementi di prova erano sufficienti per giustificare l ' apertura di un ' indagine ;  considerando che , con parere pubblicato nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee ( 3 ) , la Commissione ha annunciato l ' apertura di un ' indagine relativa alle importazioni di alcuni filati di cotone originari della Turchia e ha avviato un ' indagine a livello comunitario ;  considerando che la Commissione ne ha fatto notifica ufficiale agli esportatori e agli importatori notoriamente interessati ;  considerando che la Commissione ha fornito alle parti direttamente interessate l ' occasione di esprimere il loro punto di vista per iscritto e di svilupparlo oralmente ;  considerando che la maggior parte delle parti si è avvalsa di queste possibilità ;  considerando che , ai fini di una determinazione preliminare del margine di dumping e del pregiudizio , la Commissione ha proceduto a un controllo in loco presso tre ditte esportatrici , vale a dire : Cukurova Sanayi Isl . A.S . ( Tarsus ) , Taris Pam , Tar . Sat . Koop . Birligi Iplik Fab ( Izmir ) e Trakya Iplik Sanay A.S . ( Istanbul ) ; che queste ditte sono state scelte in funzione della loro rappresentatività e d ' accordo con le unioni turche di esportatori dei prodotti in questione , nonchù con i ricorrenti ;  considerando che , per stabilire l ' esistenza di dumping riguardo alle importazioni succitate , la Commissione ha dovuto tener conto del fatto che le vendite di prodotti analoghi effettuate dalle tre ditte suddette sul mercato interno turco non consentivano un raffronto valido , a causa dello scarso volume di queste vendite ;  considerando che , per questo motivo , la Commissione ha basato i suoi calcoli sul valore estrapolato , vale a dire sui costi durante operazioni commerciali normali dei materiali e della fabbricazione in Turchia , più un margine ragionevole per gli utili e per le spese generali ; che , nella fattispecie , alla luce dei risultati finanziari degli esportatori visitati , il margine di utile che si può ritenere ragionevole è stato fissato al 5 % ;  considerando , tuttavia , che è stato operato un adeguamento sui costi presentati alla Commissione da Trakya Iplic Sanayi A.S . ; che questo adeguamento è consistito nell ' aggiungere a questi costi le spese di vendita e le spese finanziarie per la filiale di questa società incaricata della commercializzazione di alcuni dei prodotti esportati , costi di cui l ' esportatore non aveva tenuto conto nelle cifre presentate ;  considerando altresì che , in seguito a una sottovalutazione da parte di Cukurova Sanayi Isl . A.S . delle proprie spese generali , queste ultime sono state ricostruite in base a informazioni fornite dalla società sull ' importo globale delle sue esportazioni e delle spese generali imputabili alle stesse ;  considerando d ' altronde , che Taris Pam . Sat . Koop . Birligi Iplik Fab . non ha permesso alla Commissione di verificare e di completare gli elementi di informazione forniti , con riferimento ai propri costi di produzione ; che , di conseguenza , la Commissione ha dovuto determinare il valore normale relativo alle esportazioni di questa società in base ai dati più favorevoli disponibili , nella fattispecie , in base ai dati rilevati presso altri esportatori turchi visitati ;  considerando che la determinazione preliminare del dumping è stata peraltro effettuata confrontando , transazione per transazione su base fob , questo valore estrapolato per vendite effettuate nel periodo gennaio-settembre 1981 con i prezzi all ' esportazione nella Comunità durante lo stesso periodo ; che questi ultimi sono stati verificati durante le indagini in loco ;  considerando che da questo esame preliminare dei fatti risulta che le importazioni oggetto dell ' inchiesta vengono effettuate in regime di dumping , il cui margine varia secondo i tipi di filati e tende ad aumentare , di mese in mese , durante il periodo di riferimento ; che il margine medio ponderato di dumping per questo stesso periodo è pari al 18,65 % per quanto riguarda Cukurova Sanayi A.S . ; al 16,06 % per quanto riguarda Trakya Iplik Sanayi A.S . e al 17,34 % per quanto riguarda Taris Pam . Tar . Sta . Koop . Birligi Iplik Fab . ;  considerando che , in ordine al pregiudizio causato dalla produzione comunitaria , dagli elementi di prova di cui dispone la Commissione risulta che le importazioni nella Comunità dei filati di cotone in questione originari della Turchia , dopo essere scesi da 71 000 t nel 1978 a circa 54 000 t nel 1980 , sono in rapida ripresa e hanno già raggiunto 41 000 t per i primi 7 mesi del 1981 ;  considerando che queste importazioni , nel 1980 , hanno raggiunto un ' aliquota di mercato del 6,6 % nella Comunità e che questa aliquota è stimata al 9,3 % per i primi 7 mesi del 1981 ;  considerando che le informazioni raccolte dalla Commissione dimostrano ampiamente l ' esistenza di sottoquotazioni dei prezzi all ' importazione nella Comunità dei filati di cotone originari della Turchia , rispetto ai prezzi di prodotti analoghi fabbricati dai produttori comunitari ;  considerando che il conseguente impatto sulle industrie comunitarie , il cui volume di produzione è passato da 613 000 t nel 1977 a 284 000 t per i primi 6 mesi del 1981 , si è concretato , presso molti produttori , in una flessione , in valute costanti , dei prezzi comunitari , che , nella maggior parte dei casi , non consentono di coprire di costi di produzione ; che , inoltre , l ' industria comunitaria è caratterizzata da un crescente calo del tasso di sfruttamento del proprio potenziale , ridotto attualmente al 63 % ;  considerando che , di conseguenza , la maggior parte delle imprese comunitarie subisce perdite notevoli nel settore dei filati di cotone oggetto della procedura e che un andamento del genere pregiudica la remuneratività dell ' intero settore e ha già provocato , nei posti di lavoro direttamente interessati dalla produzione di questi prodotti , una calo notevole che ha fatto scendere il numero di addetti da 92 000 nel 1980 a 85 000 alla fine del primo semestre 1981 ;  considerando che la Commissione ha esaminato l ' eventuale pregiudizio causato da altri fattori che , isolatamente o associati , esercitano parimenti un influsso deleterio sull ' industria comunitaria ; che la Commissione ha esaminato in particolare a tal fine , le condizioni in cui avvenivano le altre importazioni , il livello della domanda di filati di cotone nella Comunità e la concorrenza tra produttori comunitari ; che il volume delle altre importazioni è leggermente salito tra il 1979 e il 1980 , ma che nel 1981 si registra invece una tendenza contraria ; che , inoltre , la maggior parte di queste importazioni è soggetta a limiti quantitativi ; che , stando alle informazioni che la Commissione ha potuto raccogliere , il livello della domanda comunitaria di filati di cotone , dopo essere salito nel 1979 , ha registrato una lieve flessione a partire dal 1980 ; che , nello stesso periodo , il numero di produttori comunitari è sceso e che l ' aliquota di mercato detenuta dai paesi terzi diversi dalla Turchia è rimasta relativamente stabile ;  considerando che , di conseguenza , gli effetti attribuiti unicamente al dumping sui prodotti della Turchia rappresentano un pregiudizio notevole ;  considerando che , di conseguenza , al fine di evitare un pregiudizio nel proseguimento della procedura e le relative consultazioni in sede di consiglio d ' associazione , vista anche la tendenza all ' aumento del dumping e del pregiudizio da esso provocato , gli interessi della Comunità richiedono un ' azione immediata ; che quest ' azione immediata consiste nell ' importazione di un dazio antidumping provvisorio nei confronti delle importazioni di alcuni filati di cotone originari della Turchia ; che detta imposizione lascia impregiudicata un ' eventuale decisione del consiglio d ' associazione entro un termine di 3 mesi , a norma dell ' articolo 47 del protocollo aggiuntivo suddetto ;  considerando che , per determinare l ' importo di questo dazio , la Commissione ha esaminato i margini di dumping provvisoriamente accertati , nonchù l ' entità del pregiudizio arrecato ;  considerando che la Commissione è giunta alla conclusione che questo dazio debba corrispondere al minore dei margini di dumping provvisoriamente accertati , vale a dire al 16 % ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . Viene istituito un dazio antidumping provvisorio sui filati di cotone della sottovoce 55.05 B della tariffa doganale comune , corrispondente ai codici Nimexe da 55.05-21 a 55.05-98 incluso , originari della Turchia .  2 . Il tasso del dazio antidumping provvisorio di cui al paragrafo 1 è fissato al 16 % .  3 . Il dazio è calcolato sulla base del valore dichiarato , conformemente al regolamento ( CEE ) n . 1496/80 della Commissione , dell ' 11 giugno 1980 , riguardante la dichiarazione degli elementi per la determinazione del valore in dogana e la produzione dei relativi documenti ( 4 ) .  4 . Al dazio suddetto si applicano le disposizioni in vigore in materia di dazi doganali .  5 . La messa in libera pratica nella Comunità dei prodotti di cui al paragrafo 1 è subordinata al deposito di una cauzione pari all ' importo del dazio provvisorio .  Articolo 2  Fatto salvo l ' articolo 7 , paragrafo 4 , lettere b ) , e c ) , del regolamento ( CEE ) n . 3017/79 , le parti interessate possono comunicare il loro punto di vista e chiedere di essere intese oralmente dalla Commissione entro il termine di un mese a decorrere dall ' entrata in vigore del presente regolamento .  Fatti salvi gli articoli 11 , 12 e 14 del regolamento ( CEE ) n . 3017/79 ed un ' eventuale decisione del Consiglio d ' associazione a norma dell ' articolo 47 del protocollo aggiuntivo all ' accordo che crea un ' associazione tra la Comunità economica europea e la Turchia , il presente regolamento si applica per un periodo massimo di 4 mesi o fino all ' adozione di misure definitive da parte del Consiglio ,  Articolo 3  Il presente regolamento entra in vigore il giorno della sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 2 dicembre 1981 .  Per la Commissione  Wilhelm HAFERKAMP  Vicepresidente  ( 1 ) GU n . L 339 del 31 . 12 . 1979 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 293 del 29 . 12 . 1972 , pag . 4 .  ( 3 ) GU n . C 196 del 3 . 8 . 1979 , pag . 2 .  ( 4 ) GU n . L 154 del 21 . 6 . 1980 , pag . 16 .