CELEX: 32002D0354
Language: bg
Date: 2002-04-25 00:00:00
Title: Решение на Съвета от 25 април 2002 година за съгласуване на част III от Общите консулски инструкции и създаване на приложение 16 към тях

Важна правна забележка

|

32002D0354

Официален вестник n° L 123 , 09/05/2002 стр. 0050 - 0052 специално чешко издание глава 19 том 04 стр. 243  - 245 специално испанско издание глава 19 том 04 стр. 244  - 246 специално унгарско издание глава 19 том 04 стр. 243  - 245 специално литвийско издание глава 19 том 04 стр. 243  - 245 LV.ES глава 19 том 04 стр. 243  - 245 MT.ES глава 19 том 04 стр. 243  - 245 PL.ES глава 19 том 04 стр. 243  - 245 SK.ES глава 19 том 04 стр. 243  - 245 специално словенско издание глава 19 том 04 стр. 243  - 245

		20020425Решение на Съветаот 25 април 2002 годиназа съгласуване на част III от Общите консулски инструкции и създаване на приложение 16 към тях(2002/354/ЕО)СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,като взе предвид Регламент (ЕО) № 789/2001 на Съвета от 24 април 2001 г. за запазване на изпълнителни правомощията на Съвета във връзка с някои подробни разпоредби и практически процедури за разглеждане на молби за визи [1],като взе предвид инициативата на Кралство Белгия,като има предвид, че:(1) Хармонизирането на визовите политики изисква, по-специално, въвеждането в достиженията на правото от Шенген на правила относно процедурите и условията за издаване на визи. Логично е формулярът на заявлението за издаване на виза, с която започва процедурата по разглеждане на заявлението за виза и служи като предпоставка за проверка на необходимите условия, да е единен документ, който се използва от всички консулски служби на държавите-членки.(2) Съгласно членове 1 и 2 от протокола за позицията на Дания, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност, Дания не участва в приемането на настоящото решение, не е обвързана от него и няма задължение да го прилага. Предвид обстоятелството, че настоящото решение цели да доразвие в достиженията на правото от Шенген съгласно разпоредбите на дял IV, част III от Договора за създаване на Европейската общност, в съответствие с член 5 от протокола, Дания ще реши в срок от шест месеца след приемането от Съвета на настоящото решение дали да го транспонира в националното си законодателство.(3) По отношение на Република Исландия и Кралство Норвегия настоящото решение представлява доразвитие на достиженията на правото от Шенген, които попадат в обхвата на член 1, буква Б от Решение 1999/437/ЕО на Съвета от 17 май 1999 г. относно определени условия по прилагането на Споразумението между Европейския съюз и Република Исландия и Кралство Норвегия за асоцииране на тези две държави при изпълнението, прилагането и развитието на достиженията на правото от Шенген [2].(4) Съгласно членове 1 и 2 от протокола за позицията на Обединеното кралство и Ирландия, приложен към Договора за Европейския съюз и Договора за създаване на Европейската общност, тези държави-членки не участват в приемането на настоящото решение, поради което не са обвързани от него и не са длъжни да го прилагат,ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:Член 1В част III, раздел 1, след първото изречение от Общите консулски инструкции (ОКИ) се добавя следното изречение:"Заявленията за единна виза следва да се изготвят чрез използване на единен формуляр, чийто образец е част от приложение 16."Член 2Формулярът, образец на заявлението за виза, който е приложен към настоящото решение, представлява приложение 16 на ОКИ.Член 3Настоящото решение се прилага от 1 януари 2003 г.Член 4Адресати на настоящото решение са държавите-членки в съответствие с Договора за създаване на Европейската общност.Съставено в Люксембург на 25 април 2002 година.За СъветаПредседателM. Rajoy Brey[1] ОВ L 116, 26.4.2001 г., стр. 2.[2] ОВ L 176, 10.7.1999 г., стр. 31.--------------------------------------------------20020425ПРИЛОЖЕНИЕ"20020425„ПРИЛОЖЕНИЕ 16+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++"--------------------------------------------------