CELEX: 31978R2335
Language: de
Date: 1978-10-09
Title: Verordnung (EWG) Nr. 2335/78 der Kommission vom 5. Oktober 1978 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

9 . 10 . 78                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             Nr. L 283 / 1
                                                                  I
                                            ( Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                VERORDNUNG ( EWG) Nr. 2335/78 DER KOMMISSION
                                                       vom 5 . Oktober 1978
                                      zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
  DIE KOMMISSION DER EUROPÄISCHEN                                      In der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75 der Kommis­
  GEMEINSCHAFTEN —                                                     sion vom 29. Mai 1975 (6), zuletzt geändert durch die
                                                                       Verordnung ( EWG) Nr. 1392/78 (7), wurden die
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Euro­                       Durchführungsbestimmungen für die Währungsaus­
 päischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                    gleichsbeträge festgelegt. Die gemäß Verordnung
                                                                       ( EWG ) Nr. 1380/75 für die Zeit vom 27. September
 gestützt auf die Verordnung ( EWG ) Nr. 974/71 des                    bis 3 . Oktober 1978 im Kassageschäft festgestellten
 Rates vom 12 . Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                    Wechselkurse für das englische Pfund führen zu
 politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                    einer Abweichung des obengenannten Unterschieds
 Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                        von mehr als einem Punkt von dem für die vorher­
 Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                     gehende Festsetzung der Ausgleichsbeträge zugrunde
 zu treffen sind ( J ), zuletzt geändert durch die Verord­             gelegten Prozentsatz.
 nung ( EWG ) Nr. 557/76 (2), insbesondere auf Arti­
 kel 3 ,                                                              Die Verordnung ( EWG ) Nr. 243/78 der Kommission
                                                                      vom 1 . Februar 1978 über die Vorausfestsetzung der
 gestützt auf die Verordnung ( EWG) Nr. 1516/78 der                    Währungsausgleichsbeträge (s), geändert durch die
 Kommission vom 30 . Juni 1978 über die Anpassung                     Verordnung (EWG) Nr. 1544/78 (9), sieht in Artikel 7
 der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbe­                    Absatz 1 vor, daß die im voraus festgesetzten Wäh­
 träge und zur Aufhebung der Verordnung ( EWG )                       rungsausgleichsbeträge entsprechend geändert werden,
 Nr. 651 /78 (3 ), insbesondere auf Artikel 1 Absatz 2 ,              wenn während der Gültigkeitsdauer der Lizenz ein
                                                                      neuer repräsentativer Kurs wirksam wird. Der neue
 in Erwägung nachstehender Gründe :                                   Kurs muß jedoch vor Einreichung des Antrags auf
                                                                     Vorausfestsetzung beschlossen worden sein . Diese Si­
Die mit der Verordnung ( EWG ) Nr . 974/71 eingeführ­                 tuation besteht in der Bundesrepublik Deutschland im
ten Währungsausgleichsbeträge sind durch die Ver­                     Schweinefleischsektor und in Frankreich im Sektor
 ordnung ( EWG ) Nr. 1036/78 der Kommission vom                      Milch und Milcherzeugnisse —
 19 . Mai 1978 (■•), zuletzt geändert durch die Verord­
 nung (EWG ) Nr. 2258 /78 (5 ), festgesetzt worden .
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                       HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern, wenn
der in Artikel 2 Absatz 1 der gleichen Verordnung ge­
nannte Unterschied um mindestens einen Punkt von                                               Artikel 1
dem für die vorhergehende Festsetzung zugrunde ge­
legten Prozentsatz abweicht. Die Änderung der Aus­                   ( 1 ) In Anhang I Teile 1 , 2, 3 , 4, 5 , 7 und 8 der
gleichsbeträge ist je nach der Änderung dieses Unter­                Verordnung ( EWG ) Nr. 1036/78 wird die Spalte
schieds vorzunehmen.                                                 United Kingdom durch die entsprechende Spalte in
                                                                     Anhang I dieser Verordnung ersetzt.
(»)  ABI. Nr. L 106 vom 12. 5. 1971 , S. 1 .
(*)  ABI. Nr. L 67 vom 15. 3 . 1976, S. 1 .                          («)  ABI. Nr. L 139 vom 30. 5. 1975, S. 37.
(8)  ABl. Nr. L 178 vom 1 . 7. 1978, S. 63.                          (7)  ABl. Nr. L 167 vom 24. 6. 1978, S. 53 .
(4)  ABl. Nr. L 133 vom 22. 5. 1978, S. 1 .                          (8)  ABl. Nr. L 37 vom 7. 2. 1978, S. 5.
(5)  ABl. Nr. L 277 vom 2. 10. 1978, S. 1 .                          (»)  ABl. Nr. L 182 vom 5. 7. 1978, S. 7.
 ---pagebreak--- Nr. L 283 /2                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         9 . 10 . 78
(2)   Die Anhänge II, III und IV der Verordnung                                   Artikel 2
(EWG) Nr. 1036/78 werden durch die Anhänge II, III
und IV dieser Verordnung ersetzt.                            Diese Verordnung tritt am 9. Oktober 1978 in Kraft.
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel , den 5 . Oktober 1978
                                                                              Für die Kommission
                                                                               Der Vizepräsident
                                                                               Finn GUNDELACH
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 283 / 3
                  ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG 1 — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                           PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE la — DEEL 1 — DEL 1
                            SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                       Montants à octroyer à l' importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                           CCT heading No                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                         bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                          e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                           de uitvoer te heffen bedragen
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                             £/t               £/t               Lit/t         FF/t
                                  1                           5                 6                  7             8
               10.01 A                                     23,452
               10.01 B                                     34,763
               10.02                                       22,303
               10.03                                       20,817
               10.04                                       20,026
               10.05 B                                    20,817
               10.07 B                                    20,495
               10.07 C                                     20,495
               11.01 A                                     29,772
               11.01 B                                     28,163
               11.02 A I a)                               48,410
               11.02 Alb)                                 32,153
               11.01 C                                     21,233
               11.01 D                                     20,426
               11.01 EI                                   29,144
               11.01 E II                                  21,233
            ex 11.01 G i1)                                 20,905
            ex 11.01 G (2)                                 20,905
               11.02 A II                                  22,749
               11.02 A III                                 29,144
               11.02 A IV                                  28,036
               11.02 A V a) 1                              33,307
               11.02 A V a ) 2                             33,307
               11.02 A V b)                               21,233
 ---pagebreak--- Nr . L 283 / 4                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   9. 10. 78
                                                                    Montants à octroyer à l' importation
                                                                        et à percevoir à l'exportation
                  Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                           commun
                                                                            and charged on exports
                       CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                    Nr. des Gemeinsamen
                           Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                    Numero della tariffa
                      doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                         Nr. van het
                                                                     Beløb , der skal ydes ved indførsel
                      gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                        douanetarief
                     Position i den telles
                           toldtarif
                                                    United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                          £/t                £/t               Lit/t       FF / t
                              1                            5                  6                  7           8
               ex 11.02 A VII (x)                       20,905
               ex 11.02 A VII (2)                       20,905
                  11.02 B I a) 1                        21,233
                  11.02 B I a) 2 aa)                    20,426
                  11.02 B I a) 2 bb)                    20,426
                  11.02 B I b) 1                        29,144
                  11.02 B I b) 2                        28,036
                  11.02 B II a)                         23,92 1
                  11.02 B II b)                         22,749
                  11.02 B II c)                         21,233
               ex 11.02 B II d) (x)                     20,905
               ex 11.02 B II d) (2)                     20,905
                  11.02 CI                              23,921
                  11.02 C II                            22,749
                  11.02 C III                           33,307
                  11.02 C IV                            20,426
                  11.02 C V                             21,233
               ex 11.02 C VI i1 )                       20,905
               ex 11.02 C VI (2)                        20,905
                  11.02 D I                             23,921
                  11.02 D II                            22,749
                  11.02 D III                           21,233
                   11.02 D IV                           20,426
                   11.02 D V                            21,233
               ex 11.02 D VI O                          20,905
               ex 11.02 D VI (2)                        20,905
                   11.02 E I a) 1                       21,233
                   11.02 E I a) 2                       20,426
                  11.02 E I b) 1                        29,144
                  11.02 E I b) 2                        36,047
                   11.02 E II a)                        23,921
                   11.02 E II b)                        22,749
                  11.02 E II c)                         22,899
               ex 11.02 E II d) 2 i1)                   20,905
               ex 11.02 E II d) 2 (2)                   20,905
                   11.02 FI                             23,921
                   11.02 F II                           22,749
                   11.02 F III                          21,233
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 283 /5
                                                                         Montants à octroyer à l'importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                            CCT heading No                            Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                            doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                          Position i den telles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                               £/t                £/t              Lit/t        FF/t
                                   1                            5                  6                 7           8
               11.02 F IV                                  20,426
               11.02 F V                                   21,233
            ex 11.02 F VII (*)                             20,905
            ex 11.02 F VII (2)                             20,905
               11.02 G I                                   17,589
               11.02 G II                                  15,613
               11.04 CI                                      3,747
               11.04 C II a)                               33,515
               11.04 C II b)                               33,515
               11.07 A I a)                                41,746
               11.07 Alb)                                  31,192
               11.07 All a)                                37,054
               11.07 A II b)                               27,687
               11.07 B                                     32,266
               11.08 A I                                   33,515
               11.08 A III                                 50,898
               11.08 A IV                                  33,515
               11.08 A V                                   33,515
               11.09                                       92,542
               17.02 B II a) (3)                           43,716
               17.02 B II b) (3)                           33,515
               21.07 F II                                  33,515
               23.02 A I a)                                  6,509
               23.02 A I b)                                20,828
               23.02 A II a)                                 5,207
               23.02 A II b)                               20,828
               23.03 A I                                   41,634
               23.07 B I a) 1                               3,331
              23.07 B I a) 2 (4)                            3,331
              23.07 B I b) 1                               10,409
              23.07 B I b) 2 (4)                           10,409
              23.07 B I c) 1 (5)                          20,817
              23.07 B I c) 2 (4) (5)                      20,817
 ---pagebreak--- Nr . L 283 /6                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                9 . 10 . 78
                                                                   Fußnoten
(x) Hirse.
(2) Sorghum.
(3) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem glei­
     chen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(4) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag durch
    folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                         Deutschland   Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich
             Anteil des Milchpulvers oder -granulats                 Luxemburg                Königreich
                   (mit Ausnahme von Molke)
                        am Enderzeugnis                    DM/t       bfrs/lfrs/t    hfl /t      £/ t       £/t   Lit/t      ffrs/t
     mehr als 12 und weniger als 30 Ge­
     wichtshundertteile                                                                        18,076
     30 oder mehr und weniger als 50 Ge­
     wichtshundertteile                                                                        36,151
     a) Im Handel mit Drittländern werden die oben genannten Beträge mit einem Koeffizienten von 1,81 multipliziert ; auf
          Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten , das gemäß Verordnung ( EWG ) Nr . 2054/76 ( ABl . Nr. L 228 vom
         20. 8. 1976 ) verkauft wurde, findet ein Koeffizient von 1,66 Anwendung . Der bisherige Koeffizient von 1,64 bleibt
          jedoch für Magermilchpulver gültig, das gemäß Verordnung (EWG) Nr . 2054/76 vor dem 11 . August 1978 über­
          nommen wurde.
     b) Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
          — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl . Nr. L 52 vom 24. 2.
              1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden
              ist oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG)
              Nr . 1844/77 ( ABl . Nr . L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist ,
              und
          — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat,
          werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
      c) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen
          Erklärung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
          — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
          — Molkepulver oder -granulat,
          — Kasein und/oder zugefügtem Kaseinat
           anzugeben .
 (5) Für Waren der Tarifstelle 23.07 B I c) 1 oder 2 des Gemeinsamen Zolltarifs mit einem Gehalt an Erzeugnissen der
      Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 11.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr
     gelten die gleichen Währungsausgleichsbeträge wie für die Erzeugnisse der Tarifstelle 07.06 A des Gemeinsamen Zoll­
      tarifs (Verordnung (EWG) Nr. 1497/76, ABl . Nr. L 167 vom 26. 6. 1976, S. 27).
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 283 / 7
                             PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
               SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                        Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                and charged on exports
                           CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune                               Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                           gemeenschappelijk                             Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia        France
                                                            £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                     1                           5                 6                  7              8
               01.03 A II a)                                 10,500
               01.03 A II b)                                 12,346
               02.01 A III a) 1                              16,054
               02.01 A III a) 2                             24,884
               02.01 A III a) 3                              19,586
               02.01 A III a) 4                             26,008
               02.01 A III a) 5                              13,967
               02.01 A III a) 6 aa)                         26,008
            ex 02.01 A III a) 6 bb) (x )                    26,008
            ex 02.01 A III a ) 6 bb) (2)                     19,586
               02.05 A I                                      6,743
               02.05 A II                                     7,867
               02.05 B                                        3,853
               02.06 B I a) 1                                16,054
               02.06 B I a) 2 aa)                           21,673
               02.06 B I a) 2 bb )                          21,673
               02.06 B I a) 2 cc)                           24,081
               02.06 B I a) 3                               24,884
               02.06 B I a) 4                                19,586
               02.06 B 1 a) 5                               26,008
               02.06 B I a ) 6                              13,967
            ex 02.06 B I a) 7 i1)                           26,008
            ex 02.06 ' B I a) 7 (2)                          19,586
               02.06   B I b) 1                             16,054
               02.06   B I b) 2 aa)                         21,673
               02.06   B I b) 2 bb)                         21,673
               02.06   B I b) 2 cc)                         24,081
               02.06   B I b) 3 aa)                         24,884
               02.06   B I b) 3 bb)                         45,273
               02.06   B I b) 4 aa)                         19,586
               02.06   B I b) 4 bb)                         35,641
               02.06   B I b) 5 aa)                         26,008
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 8                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            9 . 10 . 78
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                                  Amounts to be granted on imports
                                     commun
                                                                                          and charged on exports
                                CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs                                   Importi da concedere all'importazione
                                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                               Numero della tariffa
                                doganale comune                                     Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                                   Nr. van het
                                gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                           og opkræves ved udførsel
                               Position i den fælles
                                     toldtarif
                                                                   United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                                       £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                         1                                  5                6                  7              8
                   02.06  B I b) 5 bb)                                  44,792
                   02.06  B I b) 6 aa)                                  13,967
                   02.06  B I b) 6 bb)                                  23,279
              ex 02.06     B I b) 7 aa) (x)                             26,008
              ex 02.06 B I b ) 7 aa) ( 2)                               19,586
                   02.06 B I b) 7 bb) (4)                               45,273
                   15.01 A I (a)                                          5,137
                   15.01 A II                                             5,137
                   16.01 A                                              24,563
                   16.01 B I ( b) (3)                                   40,136
                   16.01 B II ( b) (3)                                  28,256
                   16.02 A II                                           22,637
                   16.02 B III a) 1                                     24,081
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                              42,544
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                              35,320
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                           24,081
                   16.02 B III a) 2 bb) (3)                              20,068
                   16.02 B III a) 2 cc)                                  11,880
              f1) — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;
                   — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules, désossés ;
                   — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                   — Filets.
              I 1) — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;
                   — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                   — Loins and cuts of loins, boned or boneless ;
                   — Tenderloins.
              (*) — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                   — Schultern, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;
                   — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Filet.
               (l) — Prosciutti, anche in parti, disossati ;
                   — Spalle, anche in parti, disossate ;
                   — Lombate, anche in parti, disossate ;
                   — Filetto .
               v1) — Ham en delen van ham, zonder been ;
                   — Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                   — Karbonadestreng en delen daarvan, zonder been ;
                   — Filet.
              (*) — Skinke og stykker deraf udbenet ;
                   — Bov og stykker deraf, udbenet ;
                   — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                   — Mørbrad.
               (2) Produits autres que ceux visés sous (M.
               (2) Other products than those falling under {*).
               (*) Andere Erzeugnisse als unter l1) genannt.
               (*) Prodotti diversi da quelli di cui al punto (1).
               (2) Andere Produkten dan vermeld bij (l).
              (a)  Varer med undtagelse af de under (M nævnte.
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                  Nr . L 283 / 9
             C) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                   conditions pour l'octroi des restitutions visées au règlement (CEE) n° 171/78. Au moment de l'accomplissement
                  des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                 toire monétaire, l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                 à ces conditions.
            (') The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                   conditions for the grant of refunds laid down in Regulation (EEC) No 171/78. The exporter or importer at the
                  time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                 the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions.
            (3) Voraussetzung für die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                  der Verordnung (EWG) Nr. 171/78 aufgeführten Bedingungen für die Gewährung der Erstattungen.
                 Der Ein- oder Ausführer erklärt schriftlidi zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                  keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausglcichsbetrng zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                 Bedingungen entsprechen.
            (3) La concessione degli importi compensativi monetari applicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza
                  delle condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento (CEE) n. 171/78. Al momento dell'
                 ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano
                 l'importo compensativo monetario, l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti
                 in causa rispondono a queste condizioni.
            (3) Voor de toekenning van de voor deze Produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                  aan de in Verordening (EEG) nr. 171/78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
                 betreffende im- of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                 Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                 Produkten aan deze voorwaarden voldoen .
            (3) De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse produkter, yde?- kun , såfremt de i forordning (EØF)
                  nr. 171/78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                  i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb, skal ekspor­
                 tøren/importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende varer opfylder disse betingelser.
            (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés &>us forme de farine ou
                 de poudre, agglomérée ou non.
             (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                 whether or not in compounded form .
             (4) Die währungsausgleichsbetrage werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                 Form , angewendet.
             (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere,
                 anche in forma di agglomerato.
             (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toegepast voor Produkten in de vorm van meel of poeder, al
                 dan niet geperst.
            (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                 presset form.
            (a)  L'admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions à déterminer par les autorités compétentes ,
            (a)  Entry under this subheading is subiect to conditions to be determined by the competent authorities.
            ( a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen ,
            ^a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autoritä competenti .
            la) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de bevoegde
                  autoriteiten.
            (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
            ( b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des récipients contenant également un liquide de
                  conservation est perçu sur le poids net, déduction faite du poids de ce liquide.
            ( b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                  based on the net weight, i.e. after the deduction of the weight of the liquid.
            (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                 halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt.
            ( b) Gli importi di compensazione applicabili alle salsicce, presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
                  vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido.
              b) De compenserende bedragen, op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
                  alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
            ( b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                  pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr . L 283 / 10                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               9. 10. 78
                                PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 * — DEEL 3 — DEL 3
                           SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                          RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                                                     OKSEKØD
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                    bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                                                                                           and charged on exports
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                      Numéro du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                               CCT heading No                                     Importi da concedere all'importazione
                       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                    Numero della tariffa doganale comune                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief
                                                                                    Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         Position i den fælles toldtarif
                                                                                         og opkræves ved udførsel
                                                                  United Kingdom          Ireland             Italia          France
                                                                       £/ 100 kg         £/100 kg          Lit/100 kg       FF/100 kg
                                        1                                  5                 6                  7             8
                                                     — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                   01.02 A II i1) (7)                                  17,471
                                                         — Poids net / Net weight/Reingewicht/ Peso netto / Nettogewicht/Nettovægt —
                   02.01   A   II  a) 1                                33,195
                   02.01   A   II  a) 2                                26,556
                   02.01   A   II  a) 3                                39,834
                   02.01   A   II  a)  4 aa)                           33,195
                   02.01   A   II  a) 4 bb)                            45,425
                   02.01   A   II b) 1 (2)                             29,526
                   02.01   A   II b) 2 (2)                             23,621
                   02.01   A   II b) 3 ( 2)                            36,908
                   02.01   A   II b) 4 aa) (2)                         29,526
                   02.01   A   II b) 4 bb) 11 (2)                      36,908
                   02.01   A   II b) 4 bb) 22 (2) (3 )                 36,908
                   02.01   A   II b ) 4 bb ) 33 ( 2 )                  36,908
                   02.06   C I a) 1                                    33,195
                   02.06   C I a) 2                                    37,912
                ex 16.02   B III b) 1 aa ) (4)                         37,912
                ex 16.02   B III b) 1 aa) (5)                          22,712
                ex 16.02   B III b) 1 aa) (')                          15,200
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                    Nr . L 283 / 1 1
 i1) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
      nautés européennes :
      a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
      b) pour des taureaux, vaches et génisses autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental, de la race de Schwyz et de la race
          de Fribourg.
(M The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
      European Communities :
      (a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
      (b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed, and the Friborg breed .
(*) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
      Zollkontingents :
      a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh (Simmentaler) und Pinzgauer,
      b) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum Schlachten .
f1 ) L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
      a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia, bruna, gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
      b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental, delle razze di Schwyz e di Friburgo.
i1) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
      contingent :
      a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het gevlekte Simmentaler ras en het
         Pinzgauer ras ,
     b) voor stieren , koeien en vaarzen, niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het Schwyzer ras en het Freiburger ras.
(l) Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
     a) for kvie- og kohoveder , som ikke er bestemt til slagtning, af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,
      b) for tyre-, ko- og kviehoveder, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen, Friborgracen .
(a) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes, exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
      annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée.
(2) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
      meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal.
(2) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
      ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
r) L'importo compensativo non e applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate, espresso in carne disossata, del contingente tariffario
      annuale concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate.
( 2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton, uitgedrukt in vlees zonder been, van het door de auto­
      riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees.
r) Udligningsbeløbet anvendes lkice op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
      pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
 (3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
      des Communautés européennes.
(3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
      Communities.
(3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
      schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
(3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
      delle Comunità europee.
(3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
      en bepalingen, vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
(3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig­
      heder i De europæiske Fællesskaber.
(4)  Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
(4)  Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat.
(4)   Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(*)   Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (4)  Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
( 4)  Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller derover (ikke slagteaffald og fedt).
(6) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse.
 (*)  Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(•)   Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (6)  Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
 (6)  Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(6) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(•) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(6)  Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(e)  Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
(Ä)  Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni, bovine escluse le frattaglie ed il grasso.
(8)  Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(8)  Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(7) En vertu du règlement (CEE) n0 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
     produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
     these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
     im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt.
(7) Ai sensi del regolamento (CEE) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977, gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
     prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord.
(7) Krachtens Verordening (EEG) nr. 1260/77 van de Commissie van 13 . juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst in het
     handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i lam­
     handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr . L 283 / 12                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              9 . 10 . 78
                                PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4
                SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                         SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                   SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                  Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                              Montants à octroyer à l' importation
                                                                                  et à percevoir à l' exportation
                           Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                    commun                                           and charged on exports
                                CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                             Nr. des Gemeinsamen
                                    Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                              Numero della tariffa
                                                                                 e da riscuotere all'esportazione
                                doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                  Nr. van het
                                                                                  de uitvoer te heffen bedragen
                               gemeenschappelijk                                Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                  douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                              Position i den fælles
                                    toldtarif
                                                              United Kingdom         Ireland             Italia          France
                                                                      £                 £                 Lit               FF
                                         1                            5                  6                  7                8
                                                                 — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
                01.05 A I                                            1,721
                01.05 A II                                           0,813
                                                                  — 100 kg —
                01.05 B I                                            3,190
                01.05 B II                                           5,029
                01.05 B III                                          4,532
                01.05 B IV                                           3,394
                01.05 B V                                            5,528
                02.02 A I a)                                         4,007
                02.02  A  I b)                                       4,557
                02.02  A  I c)                                       4,965
                02.02  A  II a)                                      5,917
                02.02  A  II b)                                      7,184
                02.02  A  II c)                                      7,982
                02.02  A  III a)                                     6,474
                02.02  A  III b)                                     7,078
                02.02 A IV                                           4,849
                 02.02 A V                                           7,897
                02.02 B I                                           12,626
                02.02 B II a) 1                                      5,461
                 02.02 B II a) 2                                     8,780
                 02.02 B  II a) 3                                    7,786
                 02.02 B  II a) 4                                    5,333
                 02.02 B  II a) 5                                    8,687
                 02.02 B  II b)                                      4,103
                 02.02 B II c)                                       2,841
                 02.02 B II d) 1                                    10,617
                 02.02 B II d) 2                                      8,000
 ---pagebreak--- y . 10 . /s                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 283 /13
                                                                           Montants à octroyer à l' importation
                                                                               et à percevoir à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                 commun
                                                                                   and charged on exports
                             CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                             bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen
                                 Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                              e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                             doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                               de uitvoer te heffen bedragen
                               Nr. van het
                            gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                               douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland             Italia              France
                                                                 £                  £                 Lit                  FF
                                      1                          5                  6                  7                    8
                                                           — 100 kg
            02.02 B II   d) 3                                  7,519
            02.02 B  II  e) 1                                 10,263
            02.02 B II   e) 2 aa)                              4,364
            02.02 B II  e) 2 bb)                               7,515
            02.02 B II e) 3                                    7,063
            02.02 B II f)                                     12,626
            02.02 C                                            2,841
            02.05 C                                            6,313
                                                            — 100 picces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
            04.05 A I a) 1                                     1,224
            04.05 A I a) 2                                     0,508
                                                           — 100 kg -
            04.05 A I b)                                       5,315
            04.05 B I a) 1                                   24,024
            04.05 B I a) 2                                     6,166
            04.05 B I b) 1                                    10,843
            04.05 B I b) 2                                   11,587
            04.05 B I b) 3                                   24,875
            35.02 A II a) 1                                  21,579
            35.02 A II a) 2                                    2,923
 ---pagebreak---                                           TEIL 5
                                                                                                                                                 Nr                     .
                     SEKTOR MILCH UND MILCHERZEUGNISSE                                                                                           L
                                Währungsausgleichsbeträge                                                                                        283                        /   14
                                                                                Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                      erhoben werden
                                                            Fußnoten
                                                                           United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                                            £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                           2                                     3               7                8                 9                 10
                                                                (9)           1,323 (d)
                                                                (9 )          1,256 (c)
                                                                (9 )          1,182 (d)
                                                                (9 )          0,921 (d)
                                                                (9 )          0,742 ( d)
                                                                (9)          16,401                                                                Amtsblatt der
                                                                (9 )         11,186 (d)
                                                                (9 )         11,186 (d)
                                                                H             9,070 ( d)
                                                            O ) (2) H        16,401
                                                            (') ( 2) (9)     11,186 (d)
                                                                                                                                                 Europäischen
                                                                (9 )         11,186 ( d)
                                                                (9)           9,070 ( d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                      (9 )          1,323 (d)
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                        ( 9)          2,914 (d)
                                                                                                                                                   Gemeinschaften
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                      n             1,058 (d)
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
   weniger als 25 Gewichtshundertteilen                         (9)           2,914 (d)
— von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr                        (9)           5,299 (d)
                                                             (3) (9)         20,436
                                                              (3) (9)        16,401
                                                              (:i) (9)       11,186 (d)
                                                              (*) (9 )        9,070 (d)
                                                                             16,401                                                               9        .
                                                              (3) (9)
                                                                                                                                                  10                .
                                                                                                                                                  78
 ---pagebreak---                                                                                                                                            9              .
                                                                         Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                              erhoben werden                                                           .
                    Warenbezeichnung                  Fußnoten                                                                             10 78
                                                                    United Kingdom      Ireland           Italia           France
                                                                     £/100 kg (a)    £/ 100 kg (a)    Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                           2                              3               7               8                 9                10
                                                       3) H           11,186 (d)
                                                       3) n            9,070 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (3 ) (9)        1,323 (d)
— von 15 oder mehr Gewichtshundertteilen               ( 8) ( 9 )      3,719 (d )
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse :
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen             (3) (9)         1,058 (d)
— von 15 oder mehr, jedoch weniger als 25 Gewichts­
   hundertteilen                                       (8) (9)         3,719 (d)                                                             Amtsblatt der
— von 25 oder mehr Gewichtshundertteilen               3 ) (9)         5,313 (d)
mit einem Fettgehalt :
— von weniger als 80 Gewichtshundertteilen               (4 )             — ( b)
— von 80 oder mehr, jedoch weniger als 82 Gewichts­
   hundertteilen                                       ( 4 ) (s)      39,379
— von 82 oder mehr Gewichtshundertteilen               (4) (5)        40,364
                                                          (4 )            -( b)
                                                         (6)          34,269
                                                         C)           28,150
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
                                                                                                                                         Europäischen Gemeinschaften
— von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               ( 6)         10,559
— von 10 oder mehr, jedoch weniger als 30 Ge­
   wichtshundertteilen                                   (6)          15,569
— von 30 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (6 )         22,769
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
— von weniger als 55 Gewichtshundertteilen                (6)         22,769
— von 55 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (s)          27,001
                                                          (6)         27,001
                                                                                                                                                                           .
mit Ausnahme von Grana Padano und Parmigiano
Reggiano                                                  (6)         38,697
                                                          (6)         31,818
                                                                                                                                                                               /
                                                         (6)          29,197
                                                                                                                                         Nr L 283 15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                            .
                                                                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und bei der Ausfuhr
                                                                                                erhoben werden
                       Warenbezeichnung                   Fußnoten                                                                        Nr L 283                             /   16
                                                                     United Kingdom      Ireland            Italia          France
                                                                      £/100 kg (a)    £/100 kg (a)      Lit/100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                              2                              3             7                8                 9               10
   — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
     Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
     Maribo, Samso, Tilsit sowie andere als gesalzener
     Ricotta mit einem Wassergehalt in der fettfreien
      Käsemasse von 62 Gewichtshundertteilen oder we­
      niger und mit einem Fettgehalt in der Trocken­
      masse :
      — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             (6)        21,988
      — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen               (6)        29,197
   — Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint­
     Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie die Käse mit
                                                                                                                                             Amtsblatt der
     einem Wassergehalt in der fettfreien Käsemasse von
      mehr als 62 Gewichtshundertteilen und mit einem
      Fettgehalt in der Trockenmasse :
      — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen             (6)        15,117
      — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen               (6)        22,775
   mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse :
   — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               (6)          6,871
   — von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen                 (6)         11,499
                                                            (6)         38,697
                                                            (6)         24,526
                                                                                                                                         Europäischen Gemeinschaften
                                                            O
                                                            O
                                                            O            0,333
                                                            O             1,041
                                                            (7)
ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                               0,475
 ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                              0,445
                                                                                                                                            9             .
ertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht :                               0,455
                                                                                                                                           10                          .
                                                                                                                                            78
                                                                                                                                                                       "
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr. L 283 /17
                                                               Fußnoten
(*) Für Magermilchpulver, das gemäß der Verordnung (EWG ) Nr. 2054/76 (ABl . Nr. L 228 vom 20. 8. 1976) verkauft wird,
     wird der angegebene Betrag mit einem Koeffizienten von 0,92 multipliziert. Der bisherige Koeffizient von 0,90 bleibt
    jedoch für Magermilchpulver anwendbar, das vor dem 11 . August 1978 übernommen wurde.
    Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,55 multipliziert. -
     Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2. 1977) und gemäß Ver­
     ordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und in unverändertem Zustand in einen anderen
     Mitgliedstaat versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,15 multipliziert.
(2) Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den
     Einheitsbetrag von :
     — 9,038 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich .
(3) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit V100 des Gewichts von in 100 kg Erzeugnis enthaltener Milch
         und Rahm ,
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
         von 1/100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
         Zolltarifs angegebenen Betrages.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABl. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,40 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG ) Nr. 232/75 (ABl . Nr. L 24 vom 31 . 1 . 1975) ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,33 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A ist,
          — mit dem Koeffizienten 0,53 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
(5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 18 ist der Ausgleichsbetrag
     20,185 £ je 100 kg; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
(б) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundert­
     teilen. Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
(7) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an :
     — Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke),
     — Molke in Pulverform oder granuliert,
     — zugefügtes Kasein und/oder Kaseinat
     anzugeben.
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird
     der angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht:
                                                       Deutschland  Belgien/  Niederlande Vereinigtes  Irland      Italien    Frankreich
         Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert             Luxemburg              Königreich
                  (mit Ausnahme von Molke)
                       im Enderzeugnis                 DM/ 100 kg   bfrs/lfrs  hfl/100 kg  £ / 100 kg £ / 100 kg Li t/ 100 kg ffrs/100 kg
                                                                     100 kg
      von mehr als 12 Gewichtshundertteilen,
      jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                1,808
      von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 50 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                3,615
       von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 70 Gewichtshundert­
       teilen                                                                               5,423
       von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
      jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
      teilen                                                                                6,778
       von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                               7,682
 ---pagebreak--- Nr. L 283 /18                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  9 . 10. 78
     Im Handel mit Drittländern werden die oben genannten Beträge mit einem Koeffizienten von 1,81 multipliziert; auf
     Erzeugnisse, die Magermilchpulver enthalten, das gemäß Verordnung ( EWG) Nr. 2054/76 (ABl . Nr. L 228 vom 20. 8.
     1976) verkauft wurde, findet ein Koeffizient von 1,66 Anwendung. Der bisherige Koeffizient von 1,64 bleibt jedoch für
    Magermilchpulver gültig, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 2054/76 vor dem 11 . August 1978 übernommen wurde.
    Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,81 multipliziert,
    wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 3 . 1972) hergestellt wor­
    den ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76
    (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden.
    Im innergemeinschaftlichen Handel sowie im Handel mit Drittländern und wenn diese Erzeugnisse enthalten :
    — Magermilchpulver, das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr. 368/77 (ABl. Nr. L 52 vom 24. 2.
        1977) und der Verordnung (EWG) Nr. 443/77 (ABl. Nr. L 58 vom 3 . 3 . 1977) verkauft und denaturiert worden ist
        oder für welches eine Beihilfe gewährt worden ist, und das gemäß den Bestimmungen der Verordnung (EWG) Nr.
        1844/77 (ABl . Nr. L 205 vom 11 . 8 . 1977) denaturiert worden ist,
        und
    — Fischmehl oder Fischöl und/oder Lebertran oder Eisenkarbonat und/oder Eisensulfat und/oder Kupfersulfat ,
    werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 0,27 multipliziert.
(8) Der Grundbetrag für 100 Kilogramm Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose
        von 1/100 des in Anhang I Teil 7 dieser Verordnung unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen
        Zolltarifs angegebenen Betrages.
(9) Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag, multipliziert mit Vioo des
     Gewichts von in 100 kg Erzeugnis enthaltener Milch und Rahm außer Molke.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Er­
     klärung folgendes anzugeben :
     — den tatsächlichen Gewichtsanteil je 100 kg des Enderzeugnisses an Molke
         und insbesondere
     — den Laktosegehair der betreffenden Molke.
     NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr . L 283 / IV
                            PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                  SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
              SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                         SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                  Montants à octroyer à l' importation
                                                                                     et à percevoir à l'exportation (')
                     Numéro du tarif douanier
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                        and charged on exports (*)
                          CCT heading No
                                                                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                   bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                        Importi da concedere all'importazione
                                                                                    e da riscuotere all'esportazione (*)
                        Numero della tariffa
                          doganale comune                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                     de uitvoer te heffen bedragen (')
                             Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                         Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                               og opkræves ved udførsel (')
                         Position i den fælles
                               toldtarif
                                                                 United Kingdom          Ireland             Italia         France
                                                                        £                   £                 Lit             FF
                                    1                                   5                   6                  7               8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                   — 100 kg —
            17.01 A (2)                                               4,361
            17.01 A (*)                                               6,074
            17.01 B (4)                                               5,074
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 6)
                                                       by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                              je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (6 )
                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (6 )
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (s)
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 5)
            17.02 ex D II (6)                                        0,0607
            17.02 E                                                  0,0607
            17.02 ex F C)                                            0,0607
            21.07 F IV                                               0,0607
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                         pour 100 kg de matière sèche
                                                            for 100 kg of dry matter
                                                             je 100 kg Trockenstoff
                                                          per 100 kg di materia secca
                                                              per 100 kg droge stof
                                                                for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                 6,074
            21.07 F III                                               6,074
 ---pagebreak--- Nr . L 283 / 20                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      9 . 10 . 78
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre             C ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung
     exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 du règlement             ( EWG ) Nr. 431/68 ( ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3) definierten
     (CEE) n° 3330/74. Toutefois , pour ce sucre produit pendant la                Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
     campagne sucrière 1977/ 1978 , il est perçu lorsque les formalités            sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG )
     douanières d'exportation sont accomplies dans un Etat membre                  Nr . 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .
     autre que celui dans lequel le certificat d'exportation a été délivré .
                                                                              (4 ) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento (CEE)
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                   n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10. 4 . 1968 , pag. 3), l'importo com­
     Regulation (EEC) No 3330/74. However, in respect of such sugar                pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
     produced during the 1977/78 sugar marketing year, it shall be                 articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 (GU n . L 151 del
     levied where the customs export formalities are completed in a                30 . 6 . 1968 , pag. 42).
     Member State other than that in which the export licence was
     issued .                                                                (*) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
                                                                                   definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
H Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                       ( EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89 van 10 . 4 . 1968 , blz. 3 ), wordt het
     Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                 monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
     ausgeführt wird. Für diesen im Zuckerwirtschaftsjahr 1977/78 er­              artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     zeugten Zucker wird der Währungsausgleichsbetrag jedoch erhoben,              30. 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
     wenn die Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat
     als demjenigen abgewickelt werden , in dem die Ausfuhrlizenz erteilt    (4) Hvis udbyttet af råsukker er       forskellig fra  udbyttet af den standard­
     wurde.                                                                        kvalitet, som er defineret       i forordning     (EØF) nr. 431 /68 (EFT
                                                                                   nr . L 89 af 10. 4 . 1968 , s .   3 ), tilpasses det monetære udlignings­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26          beløb i overensstemmelse          med artikel     2 i forordning (EØF)
     del regolamento ( CEE) n . 3330/74 non si applica alcun importo               nr . 837/68 (EFT nr. L 151 af 30 . 6 . 1968 , s . 42).
     compensativo monetario . Tuttavia , per tale zucchero prodotto
     durante la campagna saccarifera 1977/1978 , esso è riscosso allor­       (5 ) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
     quando le formalità doganali d'esportazione sono espletate in uno             calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
     Stato membro diverso da quello in cui il titolo d'esportazione è              de l'article 7 paragraphe 2 du règlement (CEE) n° 837/68 lors
     stato rilasciato .                                                            d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
                                                                                   du règlement ( CEE) n0 394/70 lors d'une exportation .
 (') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die
     overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt       (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose ,
     uitgevoerd naar derde landen. Voor de betrekken tijdens het ver­              shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
     koopseizoen voor suiker 1977/1978 geproduceerde suiker wordt dit              (EEC) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
     bedrag echter wel geheven wanneer de douaneformaliteiten bij uit­             Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     voer worden vervuld in een andere Lid-Staat dan die waarin het
     uitvoercertificaat is afgegeven .                                       (5) Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
                                                                                   Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Überein­
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der udføres til             stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
     tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning (EØF) nr. 3330/74.          und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG)
     For dette sukker, fremstillet i sukkerproduktionsaret 1977/1978,              Nr. 394/70 bestimmt .
     opkræves der imidlertid monetære udligningsbeløb , når toldformali­      (5) Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
     teterne ved udførsel afsluttes i en anden medlemsstat end den ,
     i hvilken eksportlicencen er udstedt.                                         in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                   articolo 7, paragrafo 2, del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
                                                                                   si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                   articolo 13 del regolamento (CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
(*) Dénaturé .                                                                     un'esportazione .
     Denatured .
                                                                             (5) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose uitgedrukt
     Denaturiert.                                                                  gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
     Denaturati .                                                                  lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
     Gedenatureerd .                                                               komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
     Denatureret .                                                           (5) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
                                                                                   beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
                                                                                   stk . 2, i forordning (EØF) nr . 837/68 ved indførsel og i henhold til
(') Non denature .                                                                 bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
     Undenatured .                                                                 udførsel .
     Nicht denaturiert .
     Non denaturati .                                                         ;8) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
     Niet gedenatureerd .                                                          Other sugars and syrups excluding sorbose .
     Ikke denatureret .                                                            Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose.
                                                                                   Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
                                                                                   Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose .
(*) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la dé­                 Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     finition de la qualité type visée au règlement ( CEE) n° 431/68 (JO
     n° L 89 du 10 . 4 . 1968 , p . 3), le montant compensatoire monétaire
     est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­        (7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun, caramélisé^.
     ment ( CEE) n° 837/68 (JO n0 L 151 du 30. 6. 1968 , p . 42).
                                                                                   Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
(4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard             Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
     quality defined by Regulation (EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89,                  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
     10. 4 . 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be
     adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­              Karamel uit suiker van post 17.01 .
     lation (EEC) No 837/68 (OJ No L 151 , 30. 6. 1968, p. 42).                    Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 283 / 21
                            PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8* — DEEL 8 — DEL 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) No 1059/69
                         PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                         ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                        Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                             et à percevoir à l'exportation
                      Numéro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                commun
                                                                                 and charged on exports
                           CCT heading No
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                           bei der Ausfuhr erhoben werden
                        Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                            e da riscuotere all'esportazione
                         Numero della tariffa
                           doganale comune
                                                                          Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                             de uitvoer te heffen bedragen
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                              douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                         United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                            £/100 kg          £/100 kg          Lit /100 kg    FF/100 kg
                                   1                            5                 6                  7             8
            17.04 D I a)                                     3,728
            17.04 D  I b) 1                                  1,966
            17.04 D  I b) 2                                  2,812
            17.04 D  I b) 3 aa)                              3,659
            17.04 D  I b) 3 bb)                              3,794
            17.04 D  I b) 4                                 4,355
            17.04 D  I b) 5                                  4,602
            17.04 D  I b) 6                                  4,849
            17.04 D  I b) 7                                  4,946
            17.04 D  I b) 8                                  5,193
            17.04 D  II a)                                   6,898
            17.04 D  II b) 1                                 6,110
            17.04 D  II b) 2                                 7,229
            17.04 D II b) 3                                  6,987
            17.04 D  II b) 4                                 6,030
            18.06 B I                                        2,843
            18.06 B II a)                                    5,858
            18.06 B II b)                                    8,344
            18.06 C I                                        6,057
            18.06 C II a) 1                                  2,460
            18.06 C II a) 2                                  3,006
            18.06 C II  b)  1                                5,285
            18.06 C II  b)  2                                6,321
            18.06 C II  b)  3                                7,291
            18.06 C II  b)  4                                8,534
            18.06 D I a)                                   10,879 (x)
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 22                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          9 . 10 . 78
                                                                               Montants à octroyer à l' importation
                                                                                   et à percevoir à l' exportation
                         Numéro du tarif douanier                               Amounts to be granted on imports
                                   commun
                                                                                       and charged on exports
                              CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                           Nr. des Gemeinsamen
                                   Zolltarifs                                 Importi da concedere all'importazione
                                                                                  e da riscuotere all'esportazione
                            Numero della tariffa
                              doganale comune                                   Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                  Nr. van het
                             gemeenschappelijk                                  Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                 douanetarief                                        og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                            United Kingdom           Ireland              Italia       France
                                                               £/ 100 kg            £/ 100 kg          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                       1                            5                   6                   7              8
               18.06 D  I b)                                    10,879
               18.06 D  II a)  1                                 6,048
               18.06 D  II a)  2                                 6,048
               18.06 D  II b)   1                               18,157
               18.06 D  II b)  2 aa)                            10,050
               18.06 D  II b)  2 bb)                            18,157
               18.06 D  II c)                                      (2)
               19.03 A                                           5,225 C)
               19.03 B I                                         5,225 (7)
               19.03 B II                                        4,543 (?)
               19.02 B II a ) 4 aa)                              2,286 (6)
               19.02 B II a) 5 aa )                              3,483 (6)
               19.04                                             3,016
               19.08 B I a )                                     2,733
               19.08 B I b)                                      4,920
               19.08 B II a )                                    1,182
               19.08 B II b) 1                                   2,549
               19.08 B II b) 2                                   6,908   (3)
               19.08 B II c) 1                                   3,095
               19.08 B II c) 2                                   7,454   (3)
               19.08 B II d) 1                                   3,915
               19.08 B II d) 2                                   8,274   (3)
               19.08 B III a) 1                                  2,068
               19.08 B III a) 2                                  7,518   (3)
               19.08 B III b) 1                                  2,888
               19.08 B III b) 2                                  7,248 (3)
               19.08 B III c) 1                                  4,255
               19.08 B III c) 2                                  7,898 (3)
               19.08 B IV a) 1                                   2,955
               19.08 B IV a) 2                                   5,861 (3)
               19.08 B IV b) 1                                   3,479
               19.08 B IV b) 2                                   7,375 (3)
               19.08 B V a)                                      3,546
               19.08 B V b)                                      3,797
               21.07 C I                                         2,843
               21.07 C II a)                                     5,858
              21.07 C II b)                                      8,344
              21.07 D I a) 1                                   13,285
 ---pagebreak--- y . 10 . 78                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        Nr. L 283 / 23
                                                                        Montants à octroyer à l'importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                     Numéro du tarif douanier
                                                                        Amounts to be granted on imports
                                                                               and charged on exports
                              commun
                                                                      Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs
                                                                       Importi da concedere all'importazione
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                             Bij de invoer te verstrekken en bij
                          doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                  Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelij k                                   og opkræves ved udførsel
                            douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland              Italia       France
                                                           £ / 100 kg        £ /100 ke          Lit /100 kg    FF/ 100 kg
                                   1                            5                6                   7              8
            21.07 D I a) 2                                 18,646
            21.07 D I b) 1                                    1,181
            21.07 D I b) 2                                   2,279
            21.07 D I b) 3                                 16,574
            21.07 D II a) 1                                14,761 (*)
            21.07 D II a) 2                                21,403
            21.07 D II a) 3                                27,307
            21.07 D II a) 4                                39,116
            21.07 D II b)                                        (5)
            21.07 G II a) 1                                  4,144
            21.07 G II a) 2 aa)                              5,326
            21.07 G II a) 2 bb)                              5,917
            21.07 G II a) 2 cc)                              6,508
            21.07 G II b) 1                                  4,909
            21.07 G II b) 2 aa)                              5,872
            21.07 G II b) 2 bb)                              6,463
            21.07 G II c) 1                                  5,510
            21.07 G II c) 2 aa)                              6,692
            21.07 G II c) 2 bb)                              7,135
            21.07 G II d) 1                                  6,603
            21.07 G II d) 2                                  7,638
            21.07 G II e)                                    8,243
            21.07 G III a) 1                                 8,287
            21.07 G III a) 2 aa)                             9,469
            21.07 G III a) 2 bb)                           10,060
            21.07 G III b) 1                                 9,052
            21.07 G III b) 2                               10,016
            21.07 G III c) 1                                 9,654
            21.07 G III c) 2                               10,688
            21.07 G III d) 1                               10,747
            21.07 G III d) 2                               11,190
            21.07 G III e)                                 11,567
            21.07 G IV a) 1                                12,431
            21.07 G IV a) 2                                13,613
            21.07 G IV b) 1                                13,196
            21.07 G IV b) 2                                13,956
            21.07 G IV c)                                  13,797
            21.07 G V a) 1                                 18,646
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 24                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       9 . 10 . 78
                                                                          Montants à octroyer à l'importation
                                                                              et à percevoir à l'exportation
                                                                          Amounts to be granted on imports
                        Numéro du tarif douanier                                 and charged on exports
                                 commun
                                                                        Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                            CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                          Nr. des Gemeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                                 Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                            doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het                                Beløb, der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom        Ireland              Italia       France
                                                              £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/ 100 kg
                                     1                             5                6                  7              8
              21.07 G V a) 2                                  18,941
              21.07 GVb)                                      19,192
              21.07 G VI ä IX                                    (5)
              29.04 C III a)  1                                 3,222
              29.04 C III a)  2                                 4,920
              29.04 C III b)  1                                4,590
              29.04 C III b)  2                                 6,997
              35.05 A                                           3,541
              38.19 T I a)
              38.19 T I b)                                     4,920
              38.19 T II a)                                     4,590
              38.19 T II b)                                     6,997
/
 ---pagebreak---  y . 10 . 78                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               Nr. L 283 /25
( x) Pour pâte à tartiner à base de sucre, de cacao en poudre, de                  (4) At the request of the interested party the monetary compensatory
       matière grasse végétale et de noisettes, ne contenant pas de produits             amount will be calculated on the basis of the actual quantity of
       laitiers, le montant compensatoire monétaire est calculé en fonction              skimmed-milk powder contained in the goods .
       de la quantité de sucre contenue dans cette marchandise.                    (4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der tat­
 (*) For paste for spreading on bread manufactured with sugar, cocoa                     sächlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­
       powder, vegetable fat and hazelnuts, containing no milk products,                 rechnet.
       the monetary compensatory amount is calculated in relation to               (4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­
       the quantity of sugar contained in the product.                                   colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte
( x) Für Brotaufstrichpaste, auf der Grundlage von Zucker, Kakaopulver,                  scremato in polvere contenuto nella merce.
       Pflanzenfett und Haselnüssen , keine Milcherzeugnisse enthaltend ,          (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
       wird der Währungsausgleichsbetrag aufgrund der in diesen Waren                    serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
       enthaltenen Mengen an Zucker berechnet .                                          magere-melkpoeder welke het goed bevat.
 (') Per paste da spalmare fatte con zucchero, cacao in polvere, materie           (4 ) På forespørgsel af de interesserede parter vil de monetære udlignings­
       grasse vegetali e nocciole, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo       beløb blive beregnet på grundlag af den reelle mængde af skummet­
       compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                   mælkspulver indeholdt i varen .
       zucchero contenuta in tale merce.
 f1) Voor boterhampasta's, vervaardigd uit suiker, cacaopoeder,                    r) Montant résultant de l'application , aux quantités respectives de
       plantenvet en hazelnoten, welke geen melkprodukten bevatten,                      céréales ou de produits issus de leur transformation , de sucre ou
       wordt het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van                    de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
       de hoeveelheid suiker welke het goed bevat.                                       montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
 O For smørbart pålæg fremstillet på grundlag af sukker, kakao­                          agricoles échangés en l'état.
       pulver, vegetabilsk fedt og hasselnødder, men uden indhold af               (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
       mælkeprodukter, beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag                 any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
       af mængden af sukkerindholdet i varen .                                           or milk products , contained in the goods . Apply to these quan­
                                                                                         tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                         traded as such .
 (2 ) Montants applicables, selon le cas, aux marchandises relevant des
       sous-positions 21.07 G VI à G IX .                                          (5) Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
 (2) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                       Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen , an
       headings 21.07 G VI to IX .                                                       Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                         angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
  (2) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI                Anwendung kämen .
       bis IX anwendbar sind .
                                                                                    (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da             o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
        21.07 G VI a IX .
                                                                                         di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
  (2) De bedragen die, naar gelang van het geval , op de Produkten van                   sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .                     scambiati come tali .
 (2) De beløb, der finder anvendelse på varer, der henhører under po­               O Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
       sitionerne 21.07 G VI til IX respektive.                                          goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen Pro­
                                                                                         dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
 (3) Pour les exportations vers les pays tiers et les échangés intracom­                 bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
        munautaires, le montant compensatoire est à calculer en fonction                 produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                         verhandeld.
       des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­
       diquées à l'annexe du règlement ( CEE ) n° 1060/69 en se référant            (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
        aux coefficients indiqués au renvoi (4 ) de la partie 5 « Secteur du             mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
       lait et des produits laitiers » de la présente annexe.                            mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
  (3 ) For exports to third countries and intra-Community trade, the                     disse produkter som sådanne.
       compensatory amount shall be calculated on the basis , of the
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in              (8) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
       the Annex to Regulation ( EEC) No 1060/69, with reference to the                   immédiats d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.
       coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk and milk pro­           (*) These amounts shall only apply to goods in immediate packings
       ducts' of this Annex .                                                            of a net capacity of 1 kg or less .
 (3) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                 (e) Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
        schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge                    ßungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
        an Weichweizen , Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der              (6) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
        Verordnung (EWG) Nr. 1060/ 69 angeführt sind , unter Bezugnahme                   contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
        auf die Koeffizienten , die in der Fußnote (4 ) des Teils 5 „Sektor
        Milch und Milcherzeugnisse " dieses Anhangs angeführt sind .                 (8) Deze bedragen zijn niet van toepassing op Produkten in verpak­
  r) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari,                   kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
        l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                    1 kg of minder .
        zione delle quantità rispettive di grano tenero, di zucchero e di            (•) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
        burro , indicate nell'allegato del regolamento ( CEE ) n . 1060/69,               og derunder.
        riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della parte 5a « Set­
        tore del latte e dei prodotti lattiero-caseari » del presente allegato .    (') Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
  O Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,                     compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
        moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                     poids des pâtes .
        tievelijke hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn            (') For goods falling within this subheading the monetary compensatory
        aangegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69, met                   amount shall be applied only according to the weight of the
        toepassing van de voetnoot nr. 4 van deel 5 „sector melk en                       macaroni , spaghetti and similar products .
        zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage.                                 (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich Her Währungsausgleichs­
  (3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne                   betrag ausschließlich nach dem Gewicht der Teigwaren.
        skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til              (') Per le merci comprese in questa sottovoce , l'importo compensativo
        forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                       monetario si applica solo in funzione del peso della pasta .
        sukker og smør under anvendelse af de koefficienter, som er
        angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter « i dette            (') Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen , wordt het
        bilag.                                                                            monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
                                                                                          van de deegwaren toegepast .
  (4 ) A la demande de l'intéressé , le montant compensatoire monétaire est         (7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
        calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre          udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
        contenue dans la marchandise .                                                   lignende varer .
 ---pagebreak--- Nr. L 283/26                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   9 . 10 . 78
                                                       ANHANG II
                         Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                    Erzeugnisse                                                  Mitgliedstaaten
                                                                                                     Vereinigtes Frankreich
                                                     Deutschland  Benelux     Irland         Italien Königreich
 — Sektor Rindfleisch                                  0,928       0,986                     1,122     1,270       1,106
 — Sektor Milch und Milcherzeugnisse                   0,928       0,986                     1,122     1,270       1,106
 — der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                    0,928       0,986                     1,122     1,270       1,106
 — Sektor Schweinefleisch                              0,925       0,986        —
                                                                                             1,122     1,270       1,065
 — Sektor Zucker und Isoglukose                        0,928       0,986                     1,122     1,270       1,106
 — Sektor Getreide                                     0,928       0,986                     1,122     1,270       1,106
 — Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine           0,928       0,986                     1,122     1,270      1,106
 — Sektor Wein                                         0,925                                 1,183                1,147
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 78                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 283 / 27
            ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                        BILAG III
                              Application de l'article 2 bis du règlement (CEE) n° 974/71
                                Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                             Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                 Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
            Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                    (CEE) no 1380/75]
            Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3) of Regulation (EEC) No
                                                         1380/75)
            Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                   (EWG) Nr. 1380/75)
            Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11, paragrafo 3, del regolamento
                                                     (CEE) n. 1380/75)
            Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11, lid 3, van Verordening (EEG)
                                                       nr. 1380/75 )
            Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
                           100 Lire (Ø Roma + Milano)                =    3,73406    FB/Flux
                                                                          0,653411    Dkr
                                                                          0,237069    DM
                                                                          0,529482    FF
                                                                          0,257182 Fl
                                                                          0,0616373 £
                            1 £ (Noon rate London)                    = 60,1180       FB/Flux
                                                                         10,5483      Dkr
                                                                          3,81400     DM
                                                                          8,55950     FF
                                                                          4,14140     Fl
 ---pagebreak--- Nr. L 283 / 28                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                             9 . 10 . 78
                                                             ANHANG IV
               Berichtigungen der im voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge nach Artikel 7 Absatz 1
                                                   der Verordnung (EWG) Nr. 243/78.
               Die in Anhang 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 1036 /78 vorgesehenen und ab 9 . Oktober 1978 im
               voraus festgesetzten Währungsausgleichsbeträge werden mit folgenden Koeffizienten verviel­
               facht :
                  Mitglied­            Betroffene Bereiche         Koeffizient      Anwendung auf Einfuhren und
                   staaten                                                                 Ausfuhren ab
               Deutschland       Schweinefleisch                   0,957129    1 . November 1978
               Frankreich        Milcherzeugnisse                  0,636105    1 . April 1979 '
               NB : Dieser Anhang ist nur anwendbar auf Lizenzen , für die die Vorausfestsetzung des Wäh­
                     rungsausgleichsbetrags während der Gültigkeitsdauer des vorliegenden Anhangs beantragt
                       worden ist, und vorbehaltlich der Bestimmungen des Artikels 6 Absatz 2 erster Unter­
                       absatz der Verordnung ( EWG ) Nr. 243/78 .