CELEX: 51988PC0777
Language: es
Date: 1988-12-08
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se distribuyen, para 1989, diversas cuotas entre los Estados miembros para los buques que faenen en la zona económica exclusiva de Noruega y la zona situada alrededor de Jan Mayen#Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establecen, para el año 1989, determinadas medidas de conservación y de gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolar pabellón de Noruega#(presentadas por la Comision)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 777
Vol. 1988/0253
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                                 COM ( 88 ) 777     final
                                                                 Bruselas , 8 de diciembre de 1988
                                     Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se distribuyen , para 1989 , diversas cuotas entre los Estados miembros para los
buques que faenen en la zona económica exclusiva de Noruega y la zona situada alrededor
                                        de Jan Mayen
                                     Propuesta de
                          REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
    por el que se establecen , para el año 1989 , determinadas medidas de conservación y de
    gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolar pabellón de
                                                Noruega
                           ( presentadas por         la Comision )
                                                       «| * /f                 fôS8 13
                                                                     ^ felar/af '
                                                                      bsriÊViJ
                                                          N&V
 ---pagebreak---                             EXPOSICION DE MOTIVOS
Las consultas entre la Comunidad y Noruega , celebradas en Bruselas del
el 4 de hiütr&ns. de 1988 , desembocaron en un Acuerdo por el que se
establecen disposiciones de pesca recíprocas para 1989 . En dichas
disposiciones se fijan , entre otras cosas , determinadas cuotas de capturas
para buques de la Comunidad que faenen en la zona pesquera de Noruega .
El objetivo de la presente propuesta de Reglamento es repartir entre los
Estados miembros las cuotas disponibles de 1989 para los buques de la
Comunidad que faenen en la zona noruega , en virtud de las disposiciones
antes citadas .
El reparto entre los Estados miembros de las cuotas disponibles para la
Comunidad se basa en los principios que se aplicaron al afectuar el reparto
de cuotas en 1983 .
 ---pagebreak---                                                                Propuesta de
                                                   REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
                       por el que se distribuyen, para 1989 , diversas cuotas entre los Estados miembros para los
                       buques que faenen en la zona económica exclusiva de Noruega y la zona situada alrededor
                                                              de Jan Mayen
    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,                             Considerando que las actividades pesqueras contempladas
                                                                         en el presente Reglamento están sometidas a las medidas de
                                                                         control establecidas por el Reglamento ( CEE ) n° 2241 / 87
    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
                                                                         del Consjeo, de 23 de julio de 1987 , por el que se
    Europea ,                                                            establecen determinadas medidas de control respecto a las
                                                                         actividades pesqueras ( J ),
    Visto el Reglamento ( CEE ) n° 170 / 83 del Consejo , de
    25 de enero de 1983 , por el que se crea un régimen
                                                                         HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
   comunitario de conservación y de gestión de los recursos de
   la pesca ( ' ), tal como quedó modificado por el Acta de
                                                                                                   Articulo 1
   adhesión de España de Portugal ( 2 ), y , en particular, su
   artículo 11 ,
                                                                         1 . Las capturas efectuadas , en el ámbito del Acuerdo
   Vista la propuesta de la Comisión ,                                   sobre los recíprocos derechos de pesca para 1989 entre la
                                                                         Comunidad y Noruega , por buques que enarbolen bandera
                                                                         de un Estado miembro , durante el año 1989 , en las aguas
   Considerando que la*Comunidad y Noruega se han consul¬                situadas al norte de los 62° norte y pertenecientes a la zona
   tado sobre sus recíprocos derechos de pesca para 1989, en             económica exclusiva de Noruega , así como en la zona de
   particular respecto a las asignaciones de determinadas                pesca situada alrededor de Jan Mayen , se limitarán a las
   cuotas de capturas para los buques de la Comunidad en la             cuotas fijadas en el Anexo I.
   zona de pesca de Noruega ;
                                                                         2 . Las capturas de las especies enumeradas en el Anexo II
   Considerando que , en virtud de lo dispuesto en el artículo 3        efectuadas , en el ámbito del Acuerdo sobre los recíprocos
  del Reglamento CEE n° 170 / 83 , corresponde a la Comu¬               derechos de pesca para 198? entre la Comunidad y
  nidad establecer las condiciones en que dichas cuotas de              Noruega , por buques que enarbolen pabellón de un Estado
  capturas podrán ser utilizadas por los pescadores de la               miembro , durante 1989 , en las aguas situadas al sur de los
  Comunidad ;                                                           62° norte y pertenecientes a la zona económica de Norue¬
                                                                        ga , se limitarán a las cuotas fijadas en dicho Anexo.
  Considerando que, para asegurar una gestión eficaz de los
  recursos disponibles, es conveniente distribuirlos entre los                                     Artículo 2
  Estados miembros por medio de cuotas , de conformidad
  con lo dispuesto en el artículo 4 del Reglamento ( CEE )              El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
  n° 170 / 83 ;                                                         198 9
                      El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elerertos y directamente aplicable en
                      cada Estado miembro .
                      Hecho en Bruselas , el                  de 198 8
                                                                                          Por cl Conscyo
                                                                                           El Présidente
( ' ) DO n° L 24 de 27 . 1 . 1983 , p. 1 .
( ' ) DO n° L 302 de 15 . 11 1985 , p. 1 .                             (>) DO n° L 207 dc 29 . 7 . 1987 , p. 1 .
 ---pagebreak---                                                                     ANEXO I
      Distribución , para ci año 1 98 9 de las cuotas de capturas de la Comunidad en aguas de Noruega, contempladas
                                                          en el apartado 1 del articulo 1
                                                    (Aguas noruegas al norte de los 62° norte )
                                                                                                               (en toneladas peso vivo)
                                                                        Cuotas de
                    Especies                    División CIEM         capturas de la     Cuotas asignadas a los Estados miembros
                                                                       Comunidad
      Bacalao                               I , 11                    7.500 ( 4 )      Francia            1.185
                                                                                       Alemania           1.295
                                                                                       Reino Unido        5.020
      Eglefino                             i , II                     3.000                                    385           .   .
                                                                                       Francia
                                                                                       Alemania                645
                                                                                       Reino Unido        1.970
     Carbonero                             1 , II                     7.000            Francia
                                                                                                          c
                                                                                       Alemania           5 . 600
                                                                                       Reino Unido             500
     Gallineta                            I. II                       3.000            Alemania           2.070
                                                                                      Reino Unido              600
                                                                                      Francia                  330
                                                                                      Portugal                 810                  C)
                                                                                      España                   190                  O
     Flerán negro                         i. π                            250         Alemania                 125
                                                                                      Reino Unido              125
     B.icaladilla                         II                          2.000           Francia             2.000
                                                                                      Alemania              p .m .                  <‘>
    Otras especies                       1 . II                           800         Francia                  105
    ( capturas accesorias )                                                           Alemania                 270
                                                                                      Reino Unido              425
    Caballa                              II a                       13.100 (ij        Dinamarca         13.100
   (*) Soludén ad hoc para lSg Ç .
   ( x ) De las cualcv.'73>0'- toneladas podrán pescarse en la zona entre 62° norte y 59° norte . Noruega podrá pescar hasta
          VSect? toneladas en la misma zona del TAC fijado para Noruega de la pesquería prevista para la zona que se extiende al
          norte de la latitud de los 62° norte .
   ( ’ ) Cuotas especiales para 19#9 .
   ( 4 ) Podrá ser revisada en función de la TAC fijada para 1989 .
                                                                   ANEXO n
   Distribución, para el año 1989. de las cuotas de capturas de la Comunidad en aguas de Noruega, contempladas
                                                         cn cl apartado 2 dei articulo 1
                                                                                                             (en toneladas peso vino)
                                                                      Cuotas de
                 Especies                     División CIEM         capturas de la     Cuotas asignadas a los Estados miembros
                                                                     Comunidad
  Faneca noruega ( * )                  IV                          50.000           Dinamarca         47.500                      (l)
                                                                                     Remo Unido           2.500                    (*)
  Danzón                                IV                        150.000            Dinamarca        142.500                      0)
                                                                                     Reino Unido         7.500                     (J)
 i . amarones                           IV                               900         Dinamarca                900
 Orras especies                         IV                           5.000           Dinamarca            2.500
                                                                                     Reino Unido          1.875
                                                                                     Alemania
                                                                                     Bélgica
                                                                                                              625
                                                                                     Francia
                                                                                     Países-Bajos
 C ! Induida la hacalaJilla .
(•) Dentro de los limites Je un.i ami.i u»ul asignada par.» I.i faneca noruega y el lan/ón , podiendo sustituirse estos últimos entre
        sí hasta      ect • toneladas .
( J ) Dentro de ios limites de una cuota total asignada para la faneca noruega y el lanzón , pudiendo sustituirse estos úlrímos enere
        sí hasta 'Jívkjw toneladas .
 ---pagebreak---                              EXPOSICION DE MDTIVOS
Las consultas entre la Comunidad y Noruega se celebraron en Bruselas el
1 de        /te. de 1988 , con arreglo al Acuerdo marco en materia pesguera .
Tales consultas desembocaron en un Acuerdo sobre disposiciones recíprocas
de pesca para 1989 , referentes tanto a los derechos de pesca de cada Parte
en la zona de la otra Parte como a la fijación de los totales admisibles de
capturas para las poblaciones comunes del Mar del Norte y a su distribución
entre ambas Partes .
El objetivo de la presente propuesta de Reglamento es autorizar a los
buques noruegos para que pesquen a partir del 1 de enero de 1989 las cuotas
que se les asignaron para dicho año en aguas comunitarias , de acuerdo con
las disposiciones recíprocas de pesca antes mencionadas . Las cuotas
asignadas a Noruega en aguas de Groenlandia forman parte de una propuesta
específica de la Comisión , relativa al reparto de las cuotas comunitarias
para 1989 en aguas de Groenlandia .
 ---pagebreak---                                                           Propuesta de
                                               REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
                      por el que se establecen , para el año 1983 , determinadas medidas de conservación y de
                      gestión de los recursos pesqueros aplicables a los buques que enarbolan pabellón de
                                                                Noruega
    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
                                                                         Considerando que , en virtud del artículo 3 del Reglamento
                                                                        ( CEE ) n° 170 / 83 , corresponde al Consejo establecer el
                                                                        total de capturas asignadas a terceros países y las condicio¬
    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica             nes específicas en las que deben realizarse dichas captu¬
   Europea ,                                                            ras ;
                                                                        Considerando que las actividades pesqueras contempladas
   Visto el Reglamento ( CEE ) n° 170 / 83 del Consejo , de 25          en el presente Reglamento están sometidas a las medidas de
   de enero de 1983 , por el que se establece un régimen                control establecidas por el Reglamento (CEE ) n° 2241 / 87
  comunitario de conservación y de gestión de los recursos de           del Consejo , de 23 de julio de 1987, por el que se
  la pesca ( ' ), tal como quedó modificado por el Acta de              establecen determinadas medidas descontrol respecto a las
  adhesión de España y de Portugal ( J ), y , en particular, su         actividades pesqueras (•* ) ;
  articulo 1 1 ,
                                                                        Considerando que el apartado 2 del articulo 3 del Regla¬
                                                                        mento ( CEE ) n° 1381 / 87 de la Comisión , de 20 de mayo
                                                                       de 1987 , por el que se establecen normas concretas sobre
  Vista la propuesta de la Comisión ,
                                                                       señalización y documentación de los buques de pesca ( J ),
                                                                       establece que todos los buques que dispongan de depósitos
                                                                       de agua de mar refrigerada conservarán a bordo un docu¬
  Considerando que !a Comunidad y Noruega se han consul¬               mento, autenticado por una autoridad competente, que
  tado según e! procedimiento previsto en particular en los            indique , en metros cúbicos , el calibrado de los mismos a
  artículos 2 y 7 de! Acue-do pesquero entre la Comunidad              intervalos de 10 centímetros ,
  Económica Europea y el Reino de Noruega ( ’ ) respecto a
 los derechos de pesca recíprocos en 1989 , así como respec¬
 to a ¡a gestión de los recursos biológicos comunes ;                  HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                                                                                  Articulo 1
 Considerando que , en el curso de las consultas , las delega ¬
 ciones han convenido recomendar a sus autoridades respec¬             1 . Las actividades pesqueras de los buques que enarbolen
 tivas que fijen determinadas cuotas de pesca para 1989                pabellón de Noruega se autorizarán hasta el 31 de diciem¬
 para los buques de la orra Parte ;                                    bre de 1989 para las especies mencionadas en el Anexo 1 ,
                                                                      en el interior de los límites geográficos y cuantitativos
                                                                      establecidos en dicho Anexo y de conformidad con el
 Considerando que el Acuerdo de 19 de diciembre de 1966               presente Reglamento , en las zonas de pesca de los Estados
 entre Dianamarc3 , Noruega y Suecia relativo al acceso               miembros que se extienden hasta las 200 millas situadas
 recíproco a las actividades pesqueras en el Skagerrak y el            frente a las costas que bordean el Mar del Norte , el
 Kattegat estipula que cada Parte concede a los buques de la          Skagerrak, el Kattegat , el mar Báltico y el Océano Atlánti¬
otra Pane el acceso a su zona de pesca en el Skagerrak y              co al norte de los 43°00' norte .
 una parte del Kattegat hasta una distancia de 4 millas
 náuticas a p>artir de las lincas de base ;                           2 . Las actividades pesqueras autorizadas en virtud del
                                                                      apanado 1 , se limitarán a las panes de la zona de pesca de
                                                                      las 200 millas situadas a la altura de las 12 millas náuticas
Considerando que es conveniente adoptar las medidas                   calculadas a partir de las líneas de base utilizadas para
necesarias para dar curso al resultado de las consultas que           delimitar las zonas de pesca de los Estados miembros ; no
han tenido lugar para el año 1989 entre las delegaciones de           obstante , se autorizará la pesca a la altura de las 4 millas
la Comunidad y de Noruega a fin de evitar una interrup¬               náuticas calculadas a partir de las líneas de base de
                                                                      Dinamarca .
ción de la pesca recíproca el 31 de diciembre de 198# ;
                                                                      3 . I.a pesca realizada en las partes de la subdivisión CIEM
                                                                      111 a , limitadas al oeste por una línea que pane del
( ' ) DO n " L 24 de 27 . 1 . 1983 , p. 1 .
n DO n° L 302 de 15 . 11 . 1985 . p . 1 .                            ( ' ) DO n° L 207 de 29 . 7 . 1987 , p . 1 .
( ’ ) DO n " L 226 de 29 . 8 . 1980 , p . 48 .                       (>) DO n° L 132 de 21 . 5 . 1987 , p . 9 .
 ---pagebreak---                                                                  tada a la tenencia a bordo de una licencia expedida por la
                                                                 Comisión por cuenta de la Comunidad , asi como a la
                                                                 observancia de las condiciones que figuren en dicha licen¬
                                                                 cia ,
 faro de Hanstholm hasta el faro de Lindcsncs y al sur por        2 . La Comisión expedirá las licencias de pesca contempla¬
 una linea trazada desde el faro de Sk.igcn hasta el faro de     das en el apartado 1 a todos los buques a los que las
 Tistlama y desde allí hasta la costa más próxima de Suecia ,     autoridades noruegas así se lo exijan .
 no estará sujeta a limitaciones cuantitativas excepto para la
caballa y el carbonero .
                                                                  3 . Cada licencia será válida para un solo buque . En caso
                                                                  de que varios buques participaren en la misma operación de
4 . No obstante el apartado 1 , las capturas accesorias           pesca , cada uno deberá estar provisto de una licencia .
 inevitables de especies para las que no se haya fijado
ninguna cuota para una zona , se auton / arán dentro de los         <7 .     Las licencias podrán anularse para la expedición de
limites previstos por las medidas de conservación en vigor             nuevas licencias. La anulación surtirá efecto a partir de la
en la zona en cuestión .                                               fecha de entrega a la Comisión de la licencia. Las nuevas
                                                                       licencias surtirán efecto a partir del primer día del mes
                                                                       siguiente a aquel en que se hayan expedido.
á . l.as capturas accesorias , realizadas en una zona dada ,         S. En caso de agotarse las cuotas respectivas , fijadas en el
de especies para las que haya fijada una « iint.i para dicha          artículo 1 , se retirará la licencia , total o parcialmente , antes
zona , se imputarán a la cuma de que se 1 1 a te .                   de la fecha de su expiración .
                                                                      ¿. En caso de incumplimiento de las obligaciones estable¬
                                                                     cidas por el presente Reglamento , se retirará la licencia .
                           Articulo 2
 1 . Los buques que faenen en el mareo de las cuotas                  i . No se expedirá ninguna licencia por un periodo máxi ¬
establecidas en el artículo 1 respetarán las medidas de               mo de doce meses para aquellos que no hayan cumplido las
conservación y de control y todas las disposiciones que               obligaciones previstas por el presente Reglamento .
regulan las actividades pesqueras en las zonas contempla¬
das en dicho ardeulo .                                               c . Las licencias expedidas con arreglo al Reglamento
                                                                      ( CEE ) n°             ( ' ) y válidas hasta el 31 de diciembre de
                                                                      1985 , seguirán siendo válidas , a más tardar, hasta el 31 de
2 . Los buques contemplados en el apartado 1 llevarán un              marzo de 198a , si las autoridades noruegas asi lo solicita¬
libro de a bordo en el que se consignarán los datos                   ren .
mencionados en el Anexo II .
                                                                                                     Articulo 4
3 . Los buques contemplados en el apartado I , con excep¬
ción de aquellos que ejercen actividades pesqueras en la              En el momento de la presentación de la solicitud de licencia
subdivisión CIEM III a , comunicarán a la Comisión los                ante la Comisión se suministrarán los siguientes datos :
datos mencionados en el Anexo III . Dichos datos se trans¬
mitirán de conformidad con las normas establecidas en                 a ) nombre del buque ;
dicho Anexo .
                                                                      b ) número de matrícula ;
                                                                     c) Ierras y cifras exteriores de identificación ;
4 . Los buques contemplados en el apartado 1 que dispon ¬
gan de depósitos de agua de mar refrigerada conservarán a             d ) puerto de matrícula ;
bordo un documento , autenticado por una autoridad com¬               e) nombre y dirección del propietario o del armador ;
petente, que indique, en metro cúbicos , el calibrado de los
mismos a intervalos de 10 centímetros . I l i-.i.i el 1 de enero      0 tonelaje bruto y eslora total ;
de 1990 , y a falta de tales documentos , el propietario del
barco procederá a la autentificación y firma .                        g ) potência dei motor ;
                                                                      h } indicativo de llamada y frecuencia de radio ;
5 . Las letras y cifras de matricula de los buques contem¬           i) método de pesca previsto ;
plados en el apartado 1 deberán figurar claramente a
ambos lados de la proa del buque .                                   j ) zona de pesca prevista ;
                                                                     k ) especies de peces que se prevea pescar ;
                                                                     l ) período para el que se solicite una licencia.
                          Artículo 3
1 . La pesca en todas las divisiones CIEM por pane de los
buques de más de 200 toneladas de registro bruto en el
marco de las cuotas fijadas en el articulo I . estará supedi­        ( ' ) DO n " L 375 Je 31 . 12 . 19g ?. p. 39,
 ---pagebreak---                           Articulo 5                                                        Articulo 7
La pesca del arbitán , de la maruca y del brosmio en el            En caso de infracción debidamente comprobada , los Esta¬
limite de las cuotas contempladas en el articulo 1 sólo se         dos miembros comunicarán sin demora a la Comisión el
autorizará si se hiciese uso del método comúnmente llama¬          nombre del buque de que se trate y las medidas eventual¬
do « pesca con palangres » en las divisiones CIEM V b, VI y        mente adoptadas.
VII .
                          Articulo 6
Está prohibido desde el sábado a media noche hasta el                                       Artículo 8
domingo a media noche en el Skagerrak la utilización de
redes de arrastre y de redes de cerco para la captura de           El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de
especies pelágicas.                                                1989 .
                 El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                 cada Estado miembro .
                 Hecho en Bruselas , el                 de 1 98# .
                                                                                   Por el Cotisejo
                                                                                    F.l Fresidenle
 ---pagebreak---                                                                   ANEXO l
                                            ( 'untas ilc pesca dc Noruega para cl ano | 98f?
                                                                                                              (en toneladas peso vivo)
                                                                      Zona en la que está                           Cantidades
                            Especies
                                                                      autorizada la pesca                        ( en toneladas)
     Caballa                                              CIEM VI a C ) + Vil d , e , f. h + II a           19.200
     Arenque                                              CIEM VI a C )                                       5.800 (2)
     Espadín                                             CIEM IV
                                                                                                              5.000
     Bacalao                                             CIEM IV
                                                                                                              5.100
                                                                                                              3.100
    Eglefino                                             CIEM IV
                                                                                                            64.000
    Carbonero                                            CIEM IV e Skagerrak ( J )
    Merlán                                               CIEM IV
                                                                                                              8.000
                                                                                                              2.300
    Solía                                                CIEM IV
    Caballa                                              CIEM IV , 111 a                                    32.700 (ll )
    Lanzón , faneca noruega / bacaladilla                CIEM rv                                            50.000 n
    Bacaladilla                                          CIEM II , IV a , VI a ( ' ), VI b , VII («)      215.000 (*)(u )
    Arbirán                                              CIEM IV , V b , VI , VII , II a                      1 . 000 (7)
    Manica y brosmio                                     CIEM IV , V b , VI , VII , II a                    ¿l 'o2n 800
                                                                                                                             (,)(,)
   Galludo                                               CIEM IV , VI , VII
                                                                                                                    400
   Tiburón peregrino ( · )                               CIEM IV , VI , VII
                                                                                                                    200
   Marrajo                                               CIEM IV , VI , VII
  Camarones                                              CIEM IV                                                      50
  Otras especies                                         CIEM IV , il a
                                                                                                              5.000
  Arenque                                                CIEM IV a , b                                      bu.üûü ( toj
    ( ' ) AJ noac de los 56®30' norte .
    ( J ) Esta asignación se revisará en función del TAC adoptado para dicha población .
    ( ’ ) Limitado al oeste por una linea que parte del faro de Hansthoim hasta el faro de Lindesnes y al sur por una linca traiada a
            partir del faro de Skagen hasta d ( aro de Tistlama y desde allí hasta la costa más próxima de Suecia.
    (4 ) De las cuales -SLVÍC toneladas como máximo de sólo lanzones o **«. tc4>»oneladas como máximo de fanecas noruegas y
           bacaJadillas en conjunto. Como máximo podrán pescarse *7c‘ ccc- toneladas de esta cuota de faneca noruega en la
           subdivisión CI£M V! a , al norte de los 56°30' norte. No obstante , dicha cantidad habrá que deducirla de la cuota de
           lanzones, fanecas noruegas y bacaladillas en la división CIEM IV .
   (*) Al oeste de los 12° oeste .
   (*) Del cual no podrán pescarse más de ‘ittU toneladas en la división CIEM IV a .
   ( 7) De las cuales, en todo momento , se autorizan capturas ocasionales de otras especies del 20 7» por buque en las divisiones
          CIEM VI y VIL No obstante , dicho porcentaje podrá sobrepasarse en las primeras veinticuatro horas siguientes al
          comienzo de la pesca especifica . 1 J totalidad de dichas capturas ocasionales de otras especies no podrán ser superiores a
           las 2 500 toneladas en la división CIEM VI c VIL
   (•)     De las cuales 'J6o.c. toneladas Je maruca como máximo o S 000 toneladas de brosmio como máximo.
   (*}     Hígado de tiburón peregrino .
 ( ,# )    En su caso se otorgara un suplemento de 'Je ,., • toneladas .
 (")       De las cuales         toneladas mino máximo pueden pescarse al sur de 59° norte como pesca costera .
{ * - > Las capturas de bacalajilla
                                              /<Tnc luyen capturas hasta un máxima de 15000t de                                   ife plata
                                                                ASEXO II
I » IN siguientes datos deberán uuisignarsc en el diario de a bordo después de cada operación de pesca cuando
esta se realice en IJS zonas de pesca que se extienden hasta las 2UU millas marinas siruadas a la altura de las
costas de los Estados miembros de la ComumdaJ y que sean objeto de la regulación comunitaria de pesca :
 1 . la cnnriJad ( en kilogramos ) de cada especie capturada , incluidas las capturas accesorias ;
2 . la fecha y hora de la operación de pesca ;
3 . la posición geográfica en la que se hayan efectuado las capturas ;
d . el método de pesca empleado ;
s        todo mensaje de radio emitido de conformidad con el Anexo III .
 ---pagebreak---                                                         ANEXO III
 1-     Las comunicaciones que habrán de transmitirse a la Comisión y el registro de su transmisión serán las
        siguientes :
 1.1 .  Cada vez que entren en las zonas de pesca que se extienden hasta las 200 millas marinas situadas a la altura de
        las costas Je-los Estados miembros de la Comunidad y que se encuentren bajo la jurisdicción de dichos Estados
        miembros en materia de pesca :
        a ) los elementos indicados en el punto 1.4 ;
        b) las cantidades de capturas por especie que se encuentran en las bodegas (en kilogramos);
        c) la fecha y la división CIEM en cuyo interior prevé el capitán comenzar la pesca ;
        Cuando para las operaciones de pesca se necesite entrar más de una vez en las zonas contempladas en el
        punto 1.1 un día dado , será suficiente una sola comunicación el en momento de la primera entrada.
 1.2 .  Cada vez que salgan de la zona contemplada en el punto 1.1 ;
       a ) los elementos indicados en el punto 1.4 ;
        b ) las cantidades de capturas por especie que se encuentran en las bodegas ( en kilogramos );
       c ) las cantidades de cada especie capturadas desde la anterior información ( en kilogramos );
       d ) la división CIEM en la que se hayan realizado las capturas ;
       c ) las cantidades de capturas transbordadas a otros buques por especie fen kilogramos ) JesJe que el buque
            haya entrado en la zona y la identificación del buque al que se haya transbordado ;
       f) las cantidades ( en kilogramos ) de cada especie desembarcadas en un puerto de la Comunidad desde que el
            buque haya entrado en la / ona .
1.3 .  Cada tres dias a partir del tercer dia siguiente a la primera entrada del buque en las zonas contempladas en el
       punto 1.1 en el caso de la pesca del arenque y de la caballa y todas las semanas a partir del séptimo día siguiente
       a la primera entrada del buque en las zonas contempladas en el punto 1.1 en el caso de la pesca de cualquier
       especie diferente del arenque y de la caballa ;
       a ) los elementos indicados en el punto 1.4 ;
       b ) las cantidades de cada especie capturadas desde la anterior información ( en kilogramos ) ;
       c) la división CIEM en la que se hayan realizado las capturas .
1.4 .  a ) el nombre , el indicativo de llamada , los números y letras del buque y el nombre de su capitán ;
       b ) el número de la licencia si el buque faena bajo licencia ;
       c) el número cronológico del mensaje ;
       d ) la identificación del tipo de mcnsa|c ;
       e) la fecha, la hora y la situación geográfica del buque.
2.1 .  Las comunicaciones indicadas en el punto 1 deberán transmitirse a la Comisión de las Comunidades Europeas
       en Bruselas (dirección télex : 24189 HSEU-B ), a través de una de las estaciones de radio mencionadas en el
       punto 3 y en la forma indicada en el punto 4 .
2.2    En caso de que. por razones de fuerza mayor, la Comunicación no pueda transmitirse por el buque , el mensaje
       podrá transmitirse a través de otro barco por cuenta del primero.
3.     Nombre de la estación                         Indicativo de llamada de ¡a estación de radio
       Skagen                                        OXP
       Blovand                                       OXB
       Rene                                          OYE
       Norddeich                                     DAF DAK
                                                     DAH DAL
                                                     DAI DAM
                                                     DAJ DAN
       Scheveningen                                  PCH
       Ostende                                       OST
       North Forcland                                CNF
       Humber                                         CKZ
       Cullercoats                                    GCC
       Wick                                           CKR
 ---pagebreak---   Portpatrick                                     CPK
  Anglesey                                        GLV
  Ilfracombe                                      GIL
  Niton                                           GNI
  Stonehaven                                      GND
  Portishead                                      GKA
                                                  CKB
                                                  CKC
  Land's End                                      CLD
  Valentia                                        EJK
  Malin Head                                      EJM
  Boulogne                                        FFB
  Brest                                           FFU
  Saint-Nazaire                                  FFO
  Burdeos-Arcachon                               FFC
  Bergen                                         LCN
  Farsund                                        LGZ
  Flor                                           LGL
 Rogaland .                                      LGQ
 Tjørne                                          LGT
 Aiesund                                         LGA
 Formas de comunicación
 Las comunicaciones indicadas en el punto 1 relativo a las operaciones de pesca realizadas en las zonas
 contempladas en el punto 1.1 deberán incluir los elementos siguientes y darse en el siguiente orden :
 – el nombre del buque .
 – ei indicarivo de radio ,
 – las letras y cifras de identificación externa ,
 – el número cronológico y la transmisión para la marca de que se trate ,
 – la indicación del tipo de mensaje de conformidad con el código siguiente :
     – mensaje en el momento que entre en una de las zonas contempladas en el punto 1.1 : IN ,
     – mensaje en el momento que salga de una de las zonas contempladas en el punto 1.1 : OUT ,
     – mensaje en el momento que cambie de una división CIEM a otra : ICES ,
     – mensaje semanal : WKL ,
     – mensaje cada tres dias : 2 WKL ,
 – la situación geográfica ,
 – la división CIEM en la que se haya previsto comenzar a faenar,
 – la fecha en la que se haya previsto comenzar a faenar ,
– las cantidades de capturas por especie que se encuentren en las bodegas ( en kilogramos ) urilizando el código
     mencionado en el punto S ,
– la división CIEM en la que se hayan realizado las capturas ,
– las cantidades de capturas que se hayan transbordado a otros buques por especie ( en kilogramos ) desde la
     anterior comunicación .
– el nombre y el indicativo de llamada del buque al que se haya transbordado .
– las cantidades ( en loloyi unos ) de c.ula especie desembarcada en un puerto de la Comunidad desde la
    anterior comunicación .
– cl nombre Je ! capital ».
Ll código que se ha de utili.'.u para indicar l.i \ cantidades de peces a bordo en l.i Inrma prevista en el punro 4
sera c! siguiente :
 ---pagebreak---  PR A  -  camarón norteño     ( Pandalus borealis ) ,
 H KE  - merluza             ( Merluccius merluccius ) ,
 G HL  -  fletãn negro        ( Reinhardtius hippoglossoides )
 COD   -  bacalao             ( Gadus morhua) ,
 HAD -    eglefino            ( Me lanogrammus aeglefinus ) ,
 HAL -    fletan              ( Hippoglossus hippoglossus) ,
MAC -     caballa             ( Scomber scombrus ) ,
 HCM -   chicharro            ( Trachurus t.rachurus ) ,
 RNG -    granadero de roca  ( Ooryphaenoides rupestris ) ,
 POK -   carbonero            ( Pollachius virens ) ,
WHG -    merlán              ( Merlangius merlangus ) ,
HER -    arenque             ( CLupea harengus ) ,
 SAN  -  lanzó n             ( Ammodytes spp .) ,
SPR   -  espadín             ( Sprat.t.us sprat.tus ) ,
 PLE   - solía               ( Pleuronect.es plat.essa ) ,
NOP   -  faneca noruega      ( Trisopt.erus esmarkii ) ,
LIN   -  maruca              ( Molva molva ) ,
OTH   -  otro
PEZ    - camarón             ( Penaeidae ) ,
ANE   -  anchoa              ( Engraulis encrasicholus) ,
RED   -  gallinetas          ( Sebastes spp .) ,
PLA -    platija canadiense  ( Hypoglossoides plat.essoides ) ,
SQX -    pota                ( Illex spp .) ,
YEL -    liman da nórdica    ( Limanda ferruginea ) ,
WHB -    baca la dilla       ( Mi cromesist.ius pout.assou) ,
TUN -    atunes              ( Thunnidae ) ,
BLI -    maruca azul        ( Molva dypterygia ) ,
USK -    brosmio            ( Brosme brosme ) ,
DGS -    mielga             ( Squalus acanthias ) ,
BSK -    peregrino          ( Cet.orinhus maximus ) ,
POR -    marrajo sardinero  ( Lamma nasus ) ,
SQC -    calamar            ( Loligo spp . ) ,
POA -    j aputa negra      ( Brama brama ) ,
PIL -    sardina            ( Sardina pilchardus ) ,
CSH -    quisquilla         ( Crangon crangon ) ,
LEZ   -  gallo              ( Lepidorhombus spp .),
MNZ   -  rape               ( Lophius spp .)
NEP -    cigala             ( Nephrops norvegicus ) ,
POL -    abadejo            ( Pollachius pollachius ) .