CELEX: C2006/178/08
Language: lt
Date: 2006-07-29 00:00:00
Title: Byla C-60/05  2006 m. birželio 8 d.  Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas ( Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia  (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą)  WWF Italia, Gruppo Ornitologico Lombardo (GOL), Lega abolizione della caccia (LAC), Lega antivivisezionista (LAV) prieš Regione Lombardia  (Laukinių paukščių apsauga — Direktyva 79/409/EEB — Nuo apsaugos sistemos leidžiančios nukrypti nuostatos)

29.7.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 178/5
            
         2006 m. birželio 8 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas (Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia (Italija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) WWF Italia, Gruppo Ornitologico Lombardo (GOL), Lega abolizione della caccia (LAC), Lega antivivisezionista (LAV) prieš Regione Lombardia
   
   (Byla C-60/05) (1)
   
   (Laukinių paukščių apsauga - Direktyva 79/409/EEB - Nuo apsaugos sistemos leidžiančios nukrypti nuostatos)
   (2006/C 178/08)
   Proceso kalba: italų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Tribunale Amministrativo Regionale per la Lombardia
   Šalys pagrindinėje byloje
   Ieškovė: WWF Italia, Gruppo Ornitologico Lombardo (GOL), Lega abolizione della caccia (LAC), Lega antivivisezionista (LAV)
   Atsakovė: Regione Lombardia
   Įstojusi į bylą šalis: Associazione migratoristi italiani
   Dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Tribinale Amministrativo Regionale per la Lombardia — 1979 m. balandžio 2 d. Tarybos direktyvos 79/409/EEB dėl laukinių paukščių apsaugos (OL L 103, p. 1) 9 straipsnio aiškinimas — Valstybių narių teisės nukrypti nuo draudimo žudyti ir gaudyti saugomas rūšis naudojimosi sąlygos — Kikiliai ir šiauriniai kikiliai
   Rezoliucinė dalis
   
               1.
            
            
               1979 m. balandžio 2 d. Tarybos direktyvos 79/409/EEB dėl laukinių paukščių apsaugos 9 straipsnio 1 dalies c punktas įpareigoja valstybes nares, nesvarbu, kaip pagal nacionalinės teisės sistemą būtų paskirstyta kompetencija viduje, priimant šią nuostatą perkeliančias priemones užtikrinti, kad visais joje numatytų leidžiančių nukrypti nuostatų taikymo atvejais ir visoms saugomoms rūšims leidžiamas sumedžioti kiekis neviršytų maksimalios ribos, atitinkančios šioje nuostatoje numatytą minėto paėmimo iš buveinių nedidelio skaičiaus apribojimą, ši maksimali riba turi būti nustatyta remiantis griežtais moksliniais duomenimis.
            
         
               2.
            
            
               Su Direktyvos 79/409 9 straipsnio 1 dalies c punkte numatyta „nedidelio skaičiaus“ sąvoka susijusios nacionalinės perkėlimo nuostatos turi numatyti galimybę valdžios institucijoms, kurios yra atsakingos už leidimą paimti iš buveinių atitinkamos rūšies paukščius pagal leidžiančias nukrypti nuostatas, remtis pakankamai tiksliais rodikliais dėl maksimalių ribų, kurių reikia laikytis.
            
         
               3.
            
            
               Perkeldamos direktyvos 9 straipsnio 1 dalies c punktą valstybės narės turi užtikrinti, jog neatsižvelgiant į už šios nuostatos įgyvendinimą jų teritorijoje atsakingų valdžios institucijų skaičių ir pobūdį, kiekvienos minėtos valdžios institucijos leidžiama kiekvienos saugomos rūšies paėmimo iš buveinių visuma neviršytų maksimalios ribos, atitinkančios tai pačiai rūšiai visoje nacionalinėje teritorijoje nustatytą minėto paėmimo iš buveinių „nedidelio skaičiaus“ apribojimą.
            
         
               4.
            
            
               Valstybėms narėms atsirandanti pareiga užtikrinti, kad iš buveinių būtų paimama tik „nedidelis skaičius“ paukščių, kaip numatyta Direktyvos 79/409 9 straipsnio 1 dalies c punkte, reikalauja, kad numatytos administracinės procedūros būtų parengtos taip, kad tiek kompetentingų valdžios institucijų sprendimams, leidžiantiems paimti iš buveinių pagal leidžiančias nukrypti nuostatas, tiek būdui, kuriuo minėti sprendimai yra taikomi, būtų taikoma tinkamu laiku atliekama veiksminga kontrolė.
            
         
      (1)  OL C 93, 2005 4 16.