CELEX: 31988R2721
Language: el
Date: 1988-08-31 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2721/88 της Επιτροπής της 31ης Αυγούστου 1988 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής εθελοντικών αποστάξεων που προβλέπονται στα άρθρα 38, 41 και 42 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87

Avis juridique important

|

31988R2721

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2721/88 της Επιτροπής της 31ης Αυγούστου 1988 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής εθελοντικών αποστάξεων που προβλέπονται στα άρθρα 38, 41 και 42 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 241 της 01/09/1988 σ. 0088 - 0093 Φινλανδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 27 σ. 0127  Σουηδική ειδική έκδοση: Κεφάλαιο 3 τόμος 27 σ. 0127 

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2721/88 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 31ης Αυγούστου 1988  για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής εθελοντικών αποστάξεων που προβλέπονται στα άρθρα 38, 41 και 42 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας,  την πράξη προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογαλίας,  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 του Συμβουλίου της 16ης Μαρτίου 1987 περί κοινής οργανώσεως της αμπελοοινικής αγοράς (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2253/88 (2), και ιδίως το άρθρο 47 παράγραφος 3, το άρθρο 38 παράγραφος 5, το άρθρο 41 παράγραφος 10, το άρθρο 42 παράγραφος 6 και το άρθρο 81,  Εκτιμώντας:  ότι οι εθελοντικές αποστάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 38 και 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87, θα πρέπει να επιτρέψουν την εξυγίανση της αγοράς χωρίς εντούτοις να ξεπεραστούν οι ποσότητες που είναι αναγκαίες για την καλή διαχείρηση της αγοράς· ότι, για το σκοπό αυτό, θα πρέπει να περιοριστεί η μέγιστη ποσότητα επιτραπέζιου οίνου που μπορεί να αποστάξει κάθε παραγωγός ανάλογα με την έκταση που προορίζεται για παραγωγή του εκμεταλλευόμενου επιτραπέζιου οίνου· ότι ωστόσο για να ληφθούν υπόψη οι εθνικές διατάξεις σχετικά με την αναγνώριση των v.q.p.r.d. σε ορισμένα κράτη μέλη, πρέπει οι μέγιστες ποσότητες επιτραπέζιων οίνων στις συγκεκριμένες ζώνες, οι οποίες μπορούν να αποσταχθούν, να αναφέρονται όχι στην έκταση που προορίζεται για την παραγωγή επιτραπέζιου οίνου αλλά στην ολική έκταση που καλλιεργεί ο συγκεκριμένος παραγωγός·  ότι, εντούτοις, για όλες τις περιπτώσεις στις οποίες μια ακριβής αναφορά στην επιφάνεια από την οποία προέρχεται ο οίνος, δεν είναι δυνατή, πρέπει να προβλεφθεί ακόμη για μια περίοδο περιορισμός της ποσότητας που μπορεί να αποτελέσει το αντικείμενο της αποστάξεως σε ποσοστό της ποσότητας επιτραπέζιου οίνου που παράγεται κατά τη διάρκεια της περιόδου· ότι το ποσοστό αυτό πρέπει να καθιστά δυνατή την επίτευξη αποτελεσμάτων παρόμοιων με τα αποτελέσματα που ελήφθησαν στο πλαίσιο του περιορισμού σε σχέση με την εκμεταλλευόμενη επιφάνεια· ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να καθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη τη μέση απόδοση ανά εκτάριο· ότι στα ελληνικά τμήματα της ζώνης C III και στα ισπανικά τμήματα των αμπελουργικών ζωνών C, η απόδοση αυτή, επειδή είναι πολύ κατώτερη από την απόδοση που διαπιστώνεται στο υπόλοιπο της Κοινότητας, πρέπει να προβλέπεται για αυτά τα τμήματα της ζώνης διαφορετικό ποσοστό·  ότι ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 του Συμβουλίου της 25ης Ιουλίου 1983 για τον καθορισμό των γενικών κανόνων σχετικά με την απόσταξη των οίνων και των υποπροϊόντων της οινοποίησης (3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2505/88 (4), προβλέπει στο άρθρο 1 παράγραφος 4 ότι ο παραγωγός παραδίδει τον οίνο στην απόσταξη μόνο μετά από έγκριση του συμφωνητικού ή της δήλωσης παράδοσης από τον οργανισμό παρέμβασης· ότι, σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3929/87 της Επιτροπής της 17ης Δεκεμβρίου 1987 σχετικά με τις δηλώσεις εσοδείας παραγωγής και των αποθεμάτων προϊόντων του αμπελοοινικού τομέα (5) η έγκριση αυτής εξαρτάται από την υποβολή της δήλωσης παραγωγής· ότι οι δηλώσεις παραγωγής είναι δυνατό να γίνονται μέχρι τις 15 Δεκεμβρίου στην Ομοσπονδιακή Δημεκρατία της Γερμανίας και μέχρι τις 30 Νοεμβρίου στα άλλα κράτη μέλη· ότι ενδέχεται με τις διατάξεις αυτές να καθυστερίσουν οι εργασίες απόσταξης· ότι για το λόγο αυτό πρέπει να προβλεφθεί ότι στα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν την έγκριση των συμφωνητικών σε μια προγενέστερη ημερομηνία, υπό τον όρο ότι θεσπίζουν ένα σύστημα, βάσει του οποίου είναι δυνατό κατά περίπτωση, να επιβάλλεται κύρωση στον παραγωγό που δεν έχει τηρήσει τις ανωτέρω διατάξεις, καθώς και τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, ιδίως αυτές που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1·  ότι το άρθρο 41 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 προβλέπει τον καθορισμό ενός συνολικού όγκου προς απόσταξη μέχρι 6,2 εκατομμύρια εκατόλιτρα· ότι κατά συνέπεια είναι αναγκαίο να καθοριστεί μια διαδικασία για να τηρηθεί αυτή η απαίτηση·  ότι μια προϋπόθεση για την έναρξη της απόσταξης που αναφέρεται στο άρθρο 42 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 για συγκεκριμένο τύπο επιτραπέζιου οίνου, αποτελεί η διαπίστωση ότι η αντιπροσωπευτική του τιμή παραμένει κατώτερη της τιμής ενεργοποίησης επί τρεις διαδοχικές εβδομάδες· ότι πρέπει, εξ αιτίας αυτού, να καθορισθεί η περίοδος στην οποία περιλαμβάνονται οι τρεις εβδομάδες· ότι ο μέγιστος όγκος προς απόσταξη για κάθε κάτοχο συμφωνητικού μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης εκφράζεται σε ποσοστό της συνολικής ποσότητας επιτραπέζιου οίνου που παράγει αυτός ο κάτοχος κατά την περίοδο κατά την οποία έχει συναφθεί το συμφωνητικό μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης· ότι το ποσοστό αυτό το προσδιορίζει η Επιτροπή · ότι, σύμφωνα με το άρθρο 42 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87, το ποσοστό αυτό δεν δύναται να υπερβαίνει το 18 % ·  ότι η πτητική οξύτητα του οίνου ακολουθεί, κατά την διαρκεια της περιόδου αποθεματοποίησης, μια φυσική εξέλιξη που ενδέχεται να υπερβεί το όριο που προβλέπει ο κανονισμός βάσει του οποίου παρέχεται η δυνατότητα σύναψης συμφωνητικών ιδιωτικής μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης ορισμένων επιτραπέζιων οίνων για ορισμένη περίοδο και που καθορίζεται λαμβάνοντας υπόψη μια περίοδο αποθεματοποίησης εννέα μηνών· ότι, είναι σκόπιμο, να γίνει δεκτό ότι ο οίνος θεωρείται ότι πληροί τους απαιτού  μενους όρους, ακόμη και αν η πτητική οξύτητα είναι απότερη από αυτήν που προβλέπεται στον εν λόγω κανονισμό, υπό τον όρο ότι δεν υπάρχει υπέρβαση του ορίου που προβλέπεται για τον επιτραπέζιο οίνο του εν λόγω τύπου και τηρούνται όλες οι διοικητικές και τεχνικές προϋποθέσεις·  ότι το ποσοστό εντός των ορίων του οποίου ένας παραγωγός μπορεί να προβεί σε μια από τις αποστάξεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, ισχύει για την παραχθείσα ποσότητα επιτραπέζιου οίνου, που λαμβάνεται από τη δήλωση παραγωγής που προβλέπεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75 της Επιτροπής της 30ης Απριλίου 1975 περί των συνοδευτικών εγγράφων και των υποχρεώσεων των παραγωγών και των εμπόρων πλην των λιανοπωλητών στο αμπελοοινικό τομέα (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 418/86 (2)·  ότι το άρθρο 47 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 προβλέπει ότι επωφελούνται των μέτρων παρέμβασης μόνον οι παραγωγοί που έχουν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του άρθρου 35 και κατά περίπτωση, των άρθρων 36 και 39 του εν λόγω κανονισμού, για μια περίοδο αναφοράς· ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, αυτή η απόδειξη προσκομίζεται μόνο σε ημερομηνία που έπεται της ενεργοποιήσεως των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό και ότι επομένως, ενδέχεται με τη διάταξη αυτή, να καθυστερήσει η εφαρμογή τους· ότι για το λόγο αυτό, πρέπει να προβλεφθεί ότι τα κράτη μέλη δύνανται να επιτρέψουν την προσφυγή στα εν λόγω μέτρα σε μεταγενέστερη ημερομηνία· ότι η δυνατότητα αυτή πρέπει να συνοδεύεται από όρους που εξασφαλίζουν ότι οι παραγωγοί που δεν έχουν εκπληρώσει τις εν λόγω υποχρεώσεις, δεν επωφελούνται των εν λόγω μέτρων·  ότι πρέπει να διευκρινισθεί ότι τα συμφωνητικά και οι δηλώσεις παράδοσης πρέπει να περιέχουν, μεταξύ άλλων, τα στοιχεία που είναι αναγκαία για την αναγνώριση των οίνων στους οποίους αφορούν·  ότι χρειάζεται να προβλεφθούν ορισμένες προθεσμίες για την πραγματοποίηση της διαδικασίας τόσο για τους παραγωγούς όσο και τους οινοπνευματοποιούς, ώστε να εξασφαλισθεί η μεγαλύτερη δυνατή αποτελεσματικότητα του μέτρου·  ότι δεν πρέπει τα προϊόντα της απόσταξης ορισμένων οίνων να διαταράξουν την αγορά των αποσταγμάτων οίνου με ονομασία προέλευσης· ότι, για το σκοπό αυτό, κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 πρέπει να προβλεφθεί ότι, με την άμεση απόσταξη των οίνων αυτών, δεν λαμβάνεται προϊόν με αλκοολικό τίτλο κατώτερο από 92 % vol·  ότι λόγω της τιμής του προς απόσταξη οίνου δεν είναι συνήθως δυνατή η εμπορία υπό τις συνθήκες της αγοράς, των προϊόντων που λαμβάνονται με την απόσταξη· ότι είναι επομένως αναγκαίο να προβλεφθεί μια ενίσχυση, το ποσό της οποίας καθορίζεται με βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, ενώ συγχρόνως λαμβάνεται υπόψη η σημερινή αβεβαιότητα των τιμών στην αγορά των προϊόντων της απόσταξης·  ότι πρέπει να προβλεφθεί ότι η ελάχιστη εγγυημένη τιμή στους παραγωγούς καταβάλλεται σ' αυτούς, κατά γενικό κανόνα, εντός ορισμένης προθεσμίας ώστε να αποκομίζουν όφελος παρόμοιο με εκείνο που απορρέει από μια εμπορική πώληση·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, είναι απαραίτητο να επισπευσθεί, όσο το δυνατό περισσότερο, η καταβολή των ενισχύσεων που οφείλονται για την εν λόγω απόσταξη, ενώ συγχρόνως εξασφαλίζεται η καλή διεξαγωγή των ενεργειών, με ένα κατάλληλο σύστημα ασφάλειας·  ότι, λόγω ελλείψεως κοινοτικού ορισμού όσον αφορά τον ερυθρωπό οίνο και την ανάμειξη ισπανικού ερυθρού-λευκού οίνου και για να υπάρχει σαφήνεια, πρέπει TAE διευκρινησθεί ότι οι επιτραπέζιοι ερυθρωποί οίνοι εξομοιούνται με τους ερυθρούς οίνους και τα ισπανικά μείγματα με τους επιτραπέζιους λευκούς οίνους του τύπου Α1 λόγω της στενής οικονομικής σχέσεις που υπάρχει μεταξύ τους·  ότι το άρθρο 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 προβλέπει την έναρξη της απόσταξης για τους επιτραπέζιους οίνους καθώς και για τους οίνους που είναι κατάλληλοι για επιτραπέζια ποικιλία· ότι, εντούτοις, οι ελάχιστες τιμές των οίνων που παραδίδονται στην απόσταξη καθορίζονται σε ποσοστό των τιμών προσανατολισμού των διαφόρων τύπων επιτραπέζιου οίνου· ότι είναι επομένως αναγκαίο να καθορισθούν οι επιτραπέζιοι οίνοι σε στενή οικονομική σχέση με κάθε τύπο επιτραπέζιου οίνου·  ότι ορισμένοι οίνοι που παραδίδονται στην απόσταξη, μπορούν να μεταποιηθούν σε αλκοολωμένους οίνους· ότι πρέπει κατά συνέπεια να προσαρμοσθούν οι διατάξεις που εφαρμόζονται στις εργασίες απόσταξης, σύμφωνα με τους κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 25 και 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83·  ότι οι οργανισμοί παρέμβασης και η Επιτροπή πρέπει να ενημερώνονται σχετικά με την πρόοδο των εργασιών απόσταξης και να γνωρίζουν, ιδίως τις ποσότητες οίνου που αποστάχθηκαν και τις ποσότητες αλκοόλης που έχουν ληφθεί·  ότι τα συμφωνητικά αποθεματοποίησης για τον οίνο που αποτελεί αντικείμενο της απόσταξης, που αναφέρεται στο άρθρο 42 του κανονισμού, έχουν συναφθεί κατά την προηγούμενη περίοδο, πρέπει να ληφθεί για την απόσταξη αυτή η τελευταία αντιπροσωπευτική τιμή που ισχύει για την περίοδο αυτή·  ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχείρισης Οίνου,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  Ο παρών κανονισμός θεσπίζει:  α) στον τίτλο Ι, τις λεπτομέρειες εφαρμογής των αποστάξεων που προβλέπονται στα άρθρα 38 και 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87·  β) στον τίτλο ΙΙ, τις λεπτομέρειες εφαρμογής της απόσταξης για τους κατόχους συμφωνητικών μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης επιτραπέζιων οίνων που προβλέπονται στο άρθρο 42 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87·  γ) στον τίτλο ΙΙΙ, τις κοινές διατάξεις περί των αποστάξεων που αναφέρονται στους τίτλους Ι και ΙΙ.  ΤΙΤΛΟΣ Ι  Αποστάξεις που προβλέπονται στα άρθρα 38 και 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87  Άρθρο 2  1. Στην περίπτωση που οι αποστάξεις που αναφέρονται στα άρθρα 38 και 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 αρχίζουν για μια ορισμένη περίοδο, οι παραγωγοί δύνανται να προβούν στην απόσταξη μιας ποσότητας επιτραπέζιου οίνου ή στην περίπτωση της απόσταξης που αναφέρεται στο άρθρο 38, επιτραπέζιου οίνου και οίνου κατάλληλου να δώσει επιτραπέζια ποικιλία, που δεν υπερβαίνει τις ποσότητες που θα προσδιορισθούν ανά εκτάριο έκτασης που εκμεταλλεύονται οι παραγωγοί για την παραγωγή επιτραπέζιου οίνου.  Ο αριθμός των εκταρίων στα οποία αναφέρονται οι ποσότητες που θα προσδιορισθούν, ο οποίος αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, είναι αυτές που αναγράφονται στην τρίτη στήλη του πίνακα Β σχετικά με τη δήλωση παραγωγής και που εμφαίνεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3929/87.  Στην περίπτωση που:  - η έκταση δεν αναγράφεται στην προαναφερόμενη δήλωση παραγωγής,  ή  - η αμπελουργική έκταση δεν κατανέμεται σύμφωνα με τις κατηγορίες αμπελώνων που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3929/87, ο αριθμός των εκταρίων υπολογίζεται διαιρώντας την ποσότητα του επιτραπέζιου οίνου που λαμβάνεται, δια της αποδόσεως ανά εκτάριο των προϊόντων που παράγονται.  Οι παραγωγοί που προτίθενται να προβούν σε απόσταξη συνάπτουν ένα ή περισσότερα συμφωνητικά παράδοσης ή υποβάλλουν μια ή περισσότερες δηλώσεις.  2. Η έγκριση των συμφωνητικών ή δηλώσεων παράδοσης που αναφέρεται στο άρθρο 6 επιτρέπεται πριν ο παραγωγός υποβάλει τη δήλωση παραγωγής που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3929/87, υπό τον όρο ότι η καταβολή της ενίσχυσης στον οινοπνευματοποιό ή η αποδέσμευση της εγγύησης εξαρτάται από την προσκόμιση της εν λόγω δήλωσης παραγωγής.  Ωστόσο, στην περίπτωση που αναφέρεται στο προηγούμενο εδάφιο, οι συνολικές ποσότητες που εμφαίνονται στο συμφωνητικό ή στη δήλωση, δεν δύνανται να υπερβαίνουν αυτές που προκύπτουν από την εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1 στις ποσότητες επιτραπέζιου οίνου που λαμβάνει ο παραγωγός από την έναρξη της εν λόγω περιόδου και που καταχωρούνται στα μητρώα που αναφέρονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75.  3. Για την περίοδο εμπορίας 1988/89 κατά παρέκκλιση της παραγράφου 1, οι παραγωγοί δύνανται να προβούν στην απόσταξη ποσότητας επιτραπέζιου οίνου ή στην περίπτωση της απόσταξης που αναφέρεται στο άρθρο 38 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87, επιτραπέζιου οίνου και οίνου κατάλληλου να δώσει επιτραπέζια ποικιλία που δεν υπερβαίνει τα ποσοστά που θα προσδιορισθούν, της ποσότητας επιτραπέζιου οίνου που παρήγαγαν στο ελληνικό τμήμα της αμπελουργικής ζώνης C III, στο ισπανικό τμήμα των αμπελουργικών ζωνών C ή στις άλλες αμπελουργικές ζώνες.  Η παραχθείσα ποσότητα επιτραπέζιου οίνου, για την οποία εφαρμόζονται τα ποσοστά που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο είναι, για κάθε παραγωγό αυτή που προκύπτει από το άθροισμα των ποσοτήτων που αναφέρονται σαν οίνος, στη στήλη «επιτραπέζιος οίνος» της δήλωσης παραγωγής, την οποία υπέβαλε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3929/87, εφόσον υποχρεούται, και των ποσοτήτων που παρήχθησαν από τον ίδιο παραγωγό μετά την ημερομηνία υποβολής της εν λόγω δήλωσης και οι οποίες αναγράφονται στα μητρώα που αναφέρονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75.  Για την περίοδο 1988/89, σε περίπτωση εφαρμογής της παραγράφου 2 πρώτο εδάφιο, οι συνολικές ποσότητες που εμφαίνονται στο συμφωνητικό ή στη δήλωση δεν υπερβαίνουν αυτές που προκύπτουν από την εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στις ποσότητες επιτραπέζιου οίνου που λαμβάνει ο παραγωγός από την έναρξη της εν λόγω περιόδου και καταχωρούνται στα μητρώα που αναφέρονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75.  Άρθρο 3  1. Όσον αφορά την απόσταξη που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87, στην περίπτωση που προκύπτει από ανακοινώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 12 παράγραφος 1 ότι η συνολική ποσότητα των επιτραπέζιων οίνων που αναγράφεται στα συμφωνητικά που υποβάλλονται στους οργανισμούς παρέμβασης, υπερβαίνει τον όγκο που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87, τα συμφωνητικά εφαρμόζονται μόνο για ορισμένο ποσοστό της προβλεπόμενης ποσότητας.  Το ποσοστό αυτό καθορίζεται από την Επιτροπή, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 83 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87, το αργότερο ένα μήνα αφού λάβει τα στοιχεία που αναφέρονται στο προηγούμενο εδάφιο.  2. Οι εργασίες απόσταξης δεν δύνανται να αρχίσουν πριν από την ημερομηνία καθορισμού του ποσοστού που αναφέρεται στην παράγραφο 1.  ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ  Απόσταξη προοριζόμενη για τους κατόχους συμφωνητικών μεκροπρόθεσμης αποθεματοποίησης επιτραπέζιων οίνων που προβλέπονται στο άρθρο 42 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87  Άρθρο 4  1. Η περίοδος των τριών συναπτών εβδομάδων που αναφέρεται στο άρθρο 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 περιλαμβάνεται μεταξύ 15ης Ιουλίου και 30ής Νοεμβρίου της εν λόγω περιόδου.  (1) ΕΕ αριθ. L 84 της 27. 3. 1987, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 198 της 26. 7. 1988, σ. 35.  (3) ΕΕ αριθ. L 212 της 3. 8. 1983, σ. 1.  (4) ΕΕ αριθ. L 225 της 15. 8. 1988, σ. 14.  (5) ΕΕ αριθ. L 369 της 29. 12. 1987, σ. 59.  (1) ΕΕ αριθ. L 113 της 1. 5. 1975, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 48 της 26. 2. 1986, σ. 8.  2. Στην περίπτωση που αποφασίζεται για ορισμένη περίοδο, η απόσταξη που προβλέπεται στο άρθρο 42 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη περίπτωση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87, οι κάτοχοι συμφωνητικών μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης, για τους τύπους επιτραπέζιου οίνου που έχουν στενή οικονομική σχέση με αυτούς, μπορούν να προβούν στην απόσταξη ποσότητας οίνου, που διέπεται από συμφωνητικό αποθεματοποίησης, που δεν υπερβαίνει ένα ποσοστό, το οποίο θα προσδιορισθεί, της συνολικής ποσότητας επιτραπέζιου οίνου που παρήγαγαν κατά τη προηγούμενη περίοδο.  3. Δύνανται να αποτελέσουν αντικείμενο της απόσταξης που αναφέρεται στην παράγραφο 2, μόνον οι οίνοι που έχουν αποτελέσει αντικείμενο συμφωνητικού μακροπρόθεσμης αποθεματοποίησης, που έχει συναφθεί κατά την προηγούμενη περίοδο, δυνάμει του κανονισμού, που παρέχει τη δυνατότητα σύναψης των εν λόγω συμφωνητικών. Οι οίνοι αυτοί πρέπει να φέρουν τα χαρακτηριστικά που απαιτεί ο εν λόγω κανονισμός, εκτός από την πτητική οξύτητα της οποίας το όριο δεν μπορεί ωστόσο να υπερβαίνει αυτό που προβλέπεται στο άρθρο 66 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87.  4. Η παραχθείσα ποσότητα επιτραπέζιου οίνου, στην οποία εφαρμόζεται το ποσοστό που αναφέρεται στην παράγραφο 2 είναι, για κάθε παραγωγό, αυτή που προκύπτει από το άθροισμα των ποσοτήτων που αναφέρονται ως οίνος, στη στήλη «επιτραπέζιος οίνος» της δήλωσης παραγωγής που υπέβαλε σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3929/87, εφόσον υποχρεούται και των ποσοτήτων που παρήχθησαν από τον ίδιο παραγωγό μετά την ημερομηνία υποβολής της εν λόγω δήλωσης και οι οποίες αναγράφονται στα μητρώα που αναφέρονται στο άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1153/75.  ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ  Κοινές διατάξεις  Άρθρο 5  Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 47 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87 οι παραγωγοί οι οποίοι κατά την προηγούμενη περίοδο υπέκειντο στις υποχρεώσεις των άρθρων 35, 36 και 39 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87, έχουν το δικαίωμα να επωφεληθούν από τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, μόνο εάν προσκομίσουν την απόδειξη ότι έχουν εκπληρώσει τις υποχρεώσεις τους κατά τη διάρκεια των περιόδων αναφοράς που καθορίζονται αντίστοιχα στο άρθρο 16 των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2352/87 (1), (ΕΟΚ) αριθ. 2353/87 (2) και (ΕΟΚ) αριθ. 441/88 (3) της Επιτροπής.  Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέψουν την έγκριση των συμφωνητικών ή δηλώσεων παραδόσεως που αναφέρονται στο άρθρο 6, πριν ο παραγωγός καταθέσει την απόδειξη που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο, υπό τον όρο ότι στα εν λόγω συμφωνητικά ή δηλώσεις παραδόσεως, εμφαίνεται μια δήλωση του παραγωγού με την οποία ο τελευταίος πιστοποιεί ότι έχει εκπληρώσει τις υποχρεώσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο ή ότι πληροί την προϋπόθεση που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 και αναλαμβάνει να παραδώσει τις απαραίτητες υπολειμματικές ποσότητες για να συμπληρωθεί η υποχρέωση στις προθεσμίες που καθορίζονται από την αρμόδια εθνική αρχή.  Η απόδειξη που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο προσκομίζεται πριν από την 1η Ιουνίου της εν λόγω περιόδου.  Άρθρο 6  1. Τα συμφωνητικά και οι δηλώσεις που αναφέρονται αντίστοιχα στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 υποβάλλονται για έγκριση στον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης το αργότερο τέσσερις μήνες μετά την έναρξη κάθε απόσταξης για την σχετική περίοδο.  Ωστόσο, όσον αφορά την απόσταξη που αναφέρεται στο άρθρο 41 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 822/87, τα συμφωνητικά και οι δηλώσεις υποβάλλονται για έγκριση το αργότερο δύο μήνες μετά την έναρξη της απόσταξης.  2. Τα συμφωνητικά και οι δηλώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 αναφέρουν τουλάχιστον:  α) την ποσότητα, το χρώμα και τον κατ' όγκο κτηθέντα αλκοολικό τίτλο των προς απόσταξη οίνων καθώς και το μη αναγωγικό εκχύλισμα των προς απόσταξη οίνων, διευκρινίζοντας αν πρόκειται για επιτραπέζιους οίνους ή οίνους κατάλληλους να δώσουν επιτραπέζιο οίνο·  β) το όνομα και τη διεύθυνση του παραγωγού·  γ) τον τόπο αποθεματοποίησης του οίνου·  δ) το όνομα του οινοπνευματοποιού ή την εταιρική επωνυμία του οινοπνευματοποιείου·  ε) τη διεύθυνση του οινοπνευματοποιείου·  ζ) το είδος του επιτραπέζιου οίνου, εάν αφορά επιτραπέζιους οίνους των τύπων Α ΙΙ, Α ΙΙΙ ή R III·  η) την αναφορά στο συμφωνητικό αποθεματοποίησης που αφορά τον σχετικό οίνο.  3. Η έγκριση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 εξαρτάται από την τήρηση των όρων που αναφέρονται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3929/87.  4. Ο οργανισμός παρεμβάσεως ανακοινώνει στον παραγωγό το αποτέλεσμα της διαδικασίας εγκρίσεως, το αργότερο ένα μήνα μετά την εκπνοή των προθεσμιών που αναφέρονται στην παράγραο 1.  5. Η ποσότητα οίνου που παραδίδει στην απόσταξη κάθε παραγωγός που έχει συνάψει συμφωνητικό, δεν δύναται να είναι κατώτερη των δέκα εκατολίτρων.  Άρθρο 7  1. Οι εργασίες απόσταξης δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν μετά τη λήξη της εν λόγω περιόδου.  2. Με άμεση απόσταξη οίνων που προέρχονται από τις ποικιλίες σταφυλιών που εμφαίνονται ταυτόχρονα στην κατάταξη για την ίδια διοικητική ενότητα, ως ποικιλίες οινοποιήσιμων σταφυλιών και ως ποικιλίες που προορίζονται για την παραγωγή αποσταγμάτων οίνου, μπορεί να ληφθεί μόνο προϊόν που έχει αλκοολικό τίτλο ίσο ή ανώτερο του 92 % vol.  Άρθρο 8  1. Οι ελάχιστες τιμές αγοράς καθώς και τα ποσά των ενισχύσεων καθορίζονται πριν από την έναρξη κάθε περιόδου.  2. Η ελάχιστη τιμή αγοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1, καταβάλλεται από τον οινοπνευματοποιό στον παραγωγό εντός προθεσμίας τριών μηνών από την ημερομηνία εισόδου στο οινοπνευματοποιείο κάθε παρτίδας οίνου που παραδόθηκε, υπό τον όρο ότι ο παραγωγός προσκομίζει την απόδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 5, στην αρμόδια αρχή, εντός δύο μηνών μετά την παράδοση του οίνου. Στην περίπτωση που η απόδειξη προσκομίζεται μετά τη λήξη του διμήνου, ο οινοπνευματοποιός πληρώνει εντός προθεσμίας ενός μηνός.  Άρθρο 9  1. Το ποσό της προκαταβολής που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 καταβάλλεται μέσα σε τρεις μήνες μετά την προσκόμιση της απόδειξης για τη σύσταση εγγύησης.  2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 η εγγύηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 αποδεσμεύεται μόνον εάν η απόδειξη ότι η συνολική ποσότητα οίνου έχει παραχθεί καθώς και κατά περίπτωση, η απόδειξη της πληρωμής της τιμής αγοράς του οίνου μέσα στις προθεσμίες που προβλέπονται, προσκομίζονται το αργότερο στο τέλος του πέμπτου μήνα μετά την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 1.  Εάν οι αποδείξεις αυτές δεν προσκομισθούν εντός της ταχθείσας προθεσμίας αλλά εντός των δύο μηνών που ακολουθούν και η καθυστέρηση αυτή δεν οφείλεται σε σοβαρή αμέλεια του οινοπνευματοποιού, ο οργανισμός παρέμβασης αποδεσμεύει το 80 % της εγγυήσεως.  3. Ο οινοπνευματοποιός ο οποίος δεν ζήτησε την προκαταβολή που αναφέρεται στη παράγραφο 1 υποχρεούται κατά περίπτωση, να προσκομίσει στον οργανισμό παρέμβασης, σε προθεσμία ενός μηνός μετά την υποβολή της απόδειξης αποστάξεως, την απόδειξη ότι κατέβαλε την ελάχιστη τιμή αγοράς για τον αποσταχθέντα οίνο εντός των προβλεπομένων προθεσμιών.  Εάν η απόδειξη αυτή δεν προσκομισθεί εντός της προθεσμίας που καθορίζεται, αλλά εντός των δύο μηνών που ακολουθούν και η καθυστέρηση αυτή δεν οφείλεται σε σοβαρή αμέλεια του οινοπνευματοποιού, ο οργανισμός παρεμβάσεως αποδεσμεύει το 80 % της εγγυήσεως.  Η απόδειξη ότι ο οίνος έχει αποσταχθεί δεν είναι δυνατό να προσκομισθεί από τον οινοπνευματοποιό πριν ο παραγωγός προσκομίσει την απόδειξη που αναφέρεται στο άρθρο 5.  4. Εάν διαπιστωθεί ότι ο οινοπνευματοποιός δεν κατέβαλε την τιμή αγοράς στον παραγωγό, ο οργανισμός παρέμβασης καταβάλλει στον παραγωγό, πριν από την 1η Ιουνίου μετά την εν λόγω περίοδο, ποσό ίσο προς την ενίσχυση, κατά περίπτωση, μέσω του οργανισμού παρέμβασης του κράτους μέλους του παραγωγού.  Άρθρο 10  1. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού που αφορούν τους ερυθρούς οίνους εφαρμόζονται επίσης στους ερυθρωπούς οίνους.  2. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού που αφορούν συγκεκριμένο τύπο επιτραπέζιων οίνων εφαρμόζονται επίσης στους επιτραπέζιους οίνους που βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με τον εν λόγω τύπο επιτραπέζιου οίνου.  Για το σκοπό της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, θεωρούνται ότι βρίσκονται σε στενή οικονομική σχέση με τον επιτραπέζιο οίνο του τύπου:  - Α Ι, οι λευκοί επιτραπέζιοι οίνοι που δεν υπάγονται στους τύπους Α Ι, Α ΙΙ ή Α ΙΙΙ,  - R I, οι ερυθροί επιτραπέζιοι οίνοι που έχουν κτηθέντα αλκοολικό τίτλο κατώτερο από 12,5 % vol και δεν υπάγονται στους τύπους R I ή R III,  - R II, οι ερυθροί επιτραπέζιοι οίνοι που έχουν κτηθέντα αλκοολικό τίτλο ανώτερο από 15 % vol και δεν υπάγονται στον τύπο R III.  3. Στην Ισπανία για τις περιόδους 1988/89 και 1989/90 ένας παραγωγός μπορεί να παραδώσει στην απόσταξη το προϊόν που έχει ληφθεί, από την ανάμειξη οίνου από τον οποίο μπορεί να παραχθεί λευκός επιτραπέζιος οίνος ή λευκού επιτραπέζιου οίνου δικής του παραγωγής, με οίνο από τον οποίο μπορεί να παραχθεί ερυθρός επιτραπέζιος οίνος ή με ερυθρό επιτραπέζιο οίνο δικής του παραγωγής. Για το σκοπό αυτό, το προϊόν αυτό εξομοιούται με λευκό επιτραπέζιο οίνο τύπου Α Ι.  Άρθρο 11  1. Στην περίπτωση που αναφέρεται στο άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, το συμφωνητικό ή η δήλωση παράδοσης για επεξεργασία του αλκοολωμένου οίνου προσκομίζεται προς έγκριση στον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης ανάλογα με την απόσταξη, πριν από τις ημερομηνίες που προβλέπονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1.  Ο οργανισμός παρέμβασης ανακοινώνει στον παραγωγό το αποτέλεσμα της διαδικασίας έγκρισης το αργότερο ένα μήνα μετά την εκπνοή των προθεσμιών που αναφέρονται στην παράγραφο 1.  2. Η επεξεργασία του αλκοολωμένου οίνου μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο μετά την έγκριση του συμφωνητικού ή της δήλωσης και το αργότερο στις 31 Ιουλίου της εν λόγω περιόδου.  3. Η απόσταξη του αλκοολωμένου οίνου δεν είναι δυνατό να λάβει χώρα μετά τις 31 Αυγούστου που ακολουθεί.  4. Ο παρασκευαστής απευθύνει στον οργανισμό παρέμβασης, το αργότερο τη δέκατη ημέρα κάθε μήνα, κατάσταση των ποσοτήτων των οίνων που του έχουν παραδοθεί κατά τον διαρεύσαντα μήνα.  5. Για τον οίνο που έχει μεταποιηθεί σε αλκοολωμένο οίνο, ο παρασκευαστής λαμβάνει ενίσχυση που υπολογίζεται ανά εκατόλιτρο και ανά % κατ' όγκο αλκοόλης που ελήφθη από τον οίνο πριν από τη μεταποίηση σε αλκοολωμένο οίνο.  Το ποσό της ενίσχυσης καθορίζεται πριν από την έναρξη κάθε περιόδου.  Για να λάβει την ενίσχυση, ο παρασκευαστής προσκομίζει το αργότερο στις 31 Αυγούστου της εν λόγω περιόδου αίτηση στον αρμόδιο οργανισμό παρέμβασης, επισυνάπτοντας αντίγραφο των συνοδευτικών εγγράφων σχετικά με τη μεταφορά του οίνου, για τον οποίο ζητείται η ενίσχυση ή απόσταγμα των εν λόγω εγγράφων. Τα κράτη μέλη είναι δυνατόν να απαιτούν τη θεώρηση των εν λόγω αντιγράφων ή αποσπασμάτων από ελεγκτική αρχή.  Η ενίσχυση καταβάλλεται το αργότερο τρεις μήνες μετά την ημερομηνία προσκόμισης απόδειξης για τη σύσταση της εγγύησης που αναφέρεται στο άρθρο 26 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83 και σε κάθε περίπτωση, μετά την ημερομηνία κατά την οποία εγκρίθηκε το συμφωνητικό ή η δήλωση.  6. Με την επιφύλαξη του άρθρου 23 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83, η εγγύηση αποδεσμεύεται μόνον εάν πριν από τις 30 Νοεμβρίου που ακολουθεί την εν λόγω περίοδο, προσκομίζεται η απόδειξη ότι:  - η συνολική ποσότητα οίνου που αναφέρεται στο συμφωνητικό ή στη δήλωση έχει μεταποιηθεί σε αλκοολωμένο και απεσταγμένο οίνο,  - η τιμή αγοράς του οίνου έχει καταβληθεί στον παραγωγό εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στο άρθρο 10 παράγραφος 2.  Εντούτοις, αν οι αποδείξεις προσκομίζονται μετά τη λήξη της προβλεπόμενης προθεσμίας αλλά το αργότερο στις 31 Ιανουαρίου που ακολουθεί, ο οργανισμός παρέμβασης ανακτά ποσό ίσο προς 80 % της ενίσχυσης.  Εάν διαπιστωθεί ότι ο παρασκευαστής του αλκοολωμένου οίνου δεν κατέβαλε την τιμή αγοράς στον παραγωγό, ο οργανισμός παρέμβασης καταβάλλει στον παραγωγό, πριν από την 1η Μαΐου που ακολουθεί, ποσό ίσο προς την ενίσχυση, κατά περίπτωση, μέσω του οργανισμού παρέμβασης του κράτους μέλους του παραγωγού.  Άρθρο 12  1. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο ένα μήνα μετά την παρέλευση της προθεσμίας για την έγκριση του συμφωνητικού ή της δήλωσης αλκοολωμένου οίνου που αναφέρονται στα εγκεκριμένα συμφωνητικά ή δηλώσεις παράδοσης.  2. Οι οινοπνευματοποιοί απευθύνουν στον οργανισμό παρέμβασης, το αργότερο τη δέκατη ημέρα κάθε μήνα, κατάσταση των ποσοτήτων οίνου που έχουν αποσταχθεί κατά τον παρελθόντα μήνα, σύμφωνα με τις κατηγορίες που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2179/83.  3. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο την εικοστή ημέρα κάθε μήνα, για το διαρρεύσαντα μήνα, τις ποσότητες οίνου και αλκοολωμένου οίνου που έχουν αποσταχθεί κατανεμημένες ανάλογα με το χρώμα και τις ποσότητες των προϊόντων που έχουν ληφθεί εκφρασμένες σε καθαρή αλκοόλη, κατανέμοντας αυτές σύμφωνα με τις διατάξεις της παραγράφου 2.  4. Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν, το αργότερο στις 30 Σεπτεμβρίου μετά την εν λόγω περίοδο, τις επιπτώσεις στις οποίες ο οινοπνευματοποιός ή ο παρασκευαστής δεν έχει τηρήσει τις υποχρεώσεις του και τα μέτρα που λαμβάνονται σχετικά.  Άρθρο 13  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 31 Αυγούστου 1988.  Για την Επιτροπή  Frans ANDRIESSEN  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 213 της 4. 8. 1987, σ. 17.  (2) ΕΕ αριθ. L 213 της 4. 8. 1987, σ. 22.  (3) ΕΕ αριθ. L 45 της 18. 2. 1988, σ. 15.