CELEX: C1998/340/24
Language: da
Date: 1998-11-07 00:00:00
Title: Sag anlagt den 25. september 1998 af Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Den Franske Republik (Sag C-353/98)

C 340/14              DA                      De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                      7.11.98
    4) De kùretùjer, hvortil der er ydet stùtte efter planen,     af Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved
         udgùr mindre end 0,5 % af den spanske park af            Michel Nolin og Laura Pignataro, Kommissionens Juridi-
         erhvervskùretùjer, og denne procentdel er helt ube-      ske Tjeneste, som befuldmñgtigede, og med valgt adresse i
         tydelig i sammenligning med den europñiske park          Luxembourg hos Carlos Gómez de la Cruz, Wagner-Cen-
         for sådanne kùretùjer.                                   tret, Kirchberg.
    5) 81 % af de stùttemodtagere, som har erhvervet
         kùretùjer i den tunge kategori (type A eller E),         Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber har ned-
         råder kun over eÂt kùretùj af denne slags, og 97 %       lagt fùlgende påstande:
         råder over mindre end fem kùretùjer, hvorfor der
         er tale om meget små virksomheder.
Ð Tilsidesñttelse af EF-traktatens artikel 92, stk. 3,            Ð Den Franske Republik har tilsidesat sine pligter efter
    litra c):                                                          Rådets direktiv 95/18/EF (1) og 95/19/EF (2) henholds-
                                                                       vis om udstedelse af licenser til jernbanevirksomheder
    Kongeriget Spanien er af den opfattelse, at hensyn til             og om tildeling af jernbaneinfrastrukturkapacitet og
    miljùet og trafiksikkerheden gùr det berettiget at                 opkrñvning af infrastrukturafgifter, da den ikke har
    anvende EF-traktatens artikel 92, stk. 3, litra c), i den          truffet og i hvert fald ikke givet meddelelse inden for
    foreliggende sag, og at de foreslåede foranstaltninger             de fastsatte frister om de lov- og forvaltningsforskrif-
    har haft en klar positiv virkning på disse to punkter,             ter, der er nùdvendige for at efterkomme direktiverne.
    uden at der er sket nogen kapacitetsforùgelse.
Ð Tilsidesñttelse af princippet om beskyttelse af den             Ð Den Franske Republik tilpligtes at betale sagens
    berettigede forventning:                                           omkostninger.
    Det tidsrum, som er forlùbet mellem tidspunktet for
    fremsñttelsen af den enkelte anmodning om oplysnin-           Sùgsmålsgrunde og vñsentligste argumenter:
    ger (tre perioder, hvorunder Kommissionen forholdt
    sig fuldstñndig tavs igennem henholdsvis 4, 7 og 3
    måneder), gav Kongeriget Spanien rimelig og legitim           I medfùr af EF-traktatens artikel 189, stk. 3, er direktiver
    grund for den antagelse, at Kommissionen ikke havde           bindende for medlemsstaterne med hensyn til det tilsigtede
    nogen indvendinger mod de foranstaltninger, som var           resultat. Denne pligt for medlemsstaterne omfatter pligten
    fastsat i planen for industriel innovation. Hertil kom-       til at overholde fristerne i direktiverne. I denne sag udlùb
    mer, at selv om Kommissionen på et tidspunkt med-             fristen den 27. juni 1997, uden at Den Franske Republik
    delte, at den kunne se sig nùdsaget til at trñffe en fore-    havde vedtaget og under alle omstñndigheder ikke havde
    lùbig beslutning, hvorved den pålagde de spanske              meddelt de nùdvendige foranstaltninger.
    myndigheder at suspendere udbetalingen af den
    omhandlede stùtte, rejste Kommissionen på intet tids-
    punkt krav herom. Den vñsentlige forùgelse af antallet        (1) EFT L 143 af 27.6.1995, s. 70.
                                                                  (2) EFT L 143 af 27.6.1995, s. 75.
    af stùttemodtagere i henhold til planen for industriel
    innovation var begrundet i princippet om beskyttelse
    af den berettigede forventning.
Ð Tilsidesñttelse af         proportionalitetsprincippet   og
    begrundelsespligten:
    Den omstñndighed alene, at en stùtte erklñres retsstri-       Sag anlagt den 25. september 1998 af Kommissionen for
    dig efter traktatens artikel 92, medfùrer ikke uden             De Europñiske Fñllesskaber mod Den Franske Republik
    videre nogen pligt til tilbagebetaling. Kongeriget Spa-
    nien er ikke i tvivl om, hvilket hensyn der vejer tungest                              (Sag C-354/98)
    ved en afvejning mellem, på den ene side, kravet om                                     (98/C 340/25)
    genoprettelse af vilkårene for en fri konkurrence, som
    Kommissionen mente var truet, og, på den anden side,
    alle de reelle tab, som stùttemodtagerne i henhold til
    planen vil lide, hvis der antages at bestå en forpligtelse    Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den
    til tilbagebetaling.                                          25. september 1998 anlagt sag mod Den Franske Republik
                                                                  af Kommissionen for De Europñiske Fñllesskaber ved
                                                                  Marie Wolfcarius, Kommissionens Juridiske Tjeneste, som
                                                                  befuldmñgtiget, og med valgt adresse i Luxembourg hos
                                                                  Carlos Gómez de la Cruz, Wagner-Centret, Kirchberg.
Sag anlagt den 25. september 1998 af Kommissionen for
 De Europñiske Fñllesskaber mod Den Franske Republik
                        (Sag C-353/98)                            Kommissionen har nedlagt fùlgende påstande:
                         (98/C 340/24)
                                                                  Ð Det fastslås, at Den Franske Republik har tilsidesat
Ved De Europñiske Fñllesskabers Domstol er der den                     sine forpligtelser i henhold til Rådets direktiv 96/97/
25. september 1998 anlagt sag mod Den Franske Republik                 EF (1) om gennemfùrelse af princippet om ligebehand-