CELEX: 31967R0143
Language: fi
Date: 1967-06-21 00:00:00
Title: Neuvoston asetus N:o 143/67/ETY, annettu 21 päivänä kesäkuuta 1967, tiettyjen kasviöljyjen tuontiin sovellettavasta tasausmaksusta

Avis juridique important

|

31967R0143

Neuvoston asetus N:o 143/67/ETY, annettu 21 päivänä kesäkuuta 1967, tiettyjen kasviöljyjen tuontiin sovellettavasta tasausmaksusta  

Virallinen lehti nro 125 , 26/06/1967 s. 2463 - 2464 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 1 s. 0197  Tanskank. erityispainos: Sarja I Alue 1967 s. 0089  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 1 s. 0197  Englannink. erityispainos: Sarja I Alue 1967 s. 0097  Kreikank. erityispainos: Luku 03 Nide 2 s. 0085  Espanjank. erityispainos: Luku 03 Nide 2 s. 0019  Portugalink. erityispainos: Luku 03 Nide 2 s. 0019 

NEUVOSTON ASETUS N:o 143/67/ETY,annettu 21 päivänä kesäkuuta 1967,tiettyjen kasviöljyjen tuontiin sovellettavasta tasausmaksusta EUROOPAN TALOUSYHTEISÖN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon rasva-alan yhteisestä markkinajärjestelystä 22 päivänä syyskuuta 1966 annetun neuvoston asetuksen N:o 136/66/ETY(1) ja erityisesti sen 3 artiklan 6 kohdan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,sekä katsoo, ettäasetuksen N:o 136/66/ETY 3 artiklan 6 kohdan toisen alakohdan mukaisesti kyseisen asetuksen 1 artiklan 2 kohdassa tarkoitettujen tuotteiden tuonnissa voidaan kantaa tasausmaksu tietyin edellytyksin,kansainvälisen kaupan käytäntöjen ja yhteisön hankintatarpeiden takia öljysiementen ja -hedelmien tasausmaksun käyttöönotto lähitulevaisuudessa on epätodennäköistä; asetuksen N:o 136/66/ETY 1 artiklan 2 kohdan b alakohdassa tarkoitettujen tuotteiden, nimikkeen ex 15.07 öljyjä lukuun ottamatta, markkinoiden erityisestä tilanteesta sekä tietyistä tasausmaksun määrittämistä koskevista teknisistä vaikeuksista voidaan tehdä samat johtopäätökset; oliiviöljyn ja tiettyjen oliiviöljyjä sisältävien tuotteiden tuonnissa sovellettava maksu muodostaa toistaiseksi riittävän suojatoimenpiteen sellaista tuontia vastaan, joka täyttää kyseisen asetuksen 3 artiklan 6 kohdan toisessa alakohdassa määritellyt edellytykset; näin ollen tällä hetkellä riittää, että kyseisen alakohdan soveltamista koskevat edellytykset määritellään ainoastaan muille kasviöljyille kuin oliiviöljyille,niistä käytännöistä, jotka voivat johtaa tasausmaksun soveltamiseen, olisi erotettava toisistaan toisaalta öljyjen suorat ja välilliset tuet ja palkkiot, jotka alentavat näiden tuotteiden hintoja tuotaessa niitä yhteisöön, ja toisaalta öljysiemeniin ja -hedelmiin sovellettavat toimenpiteet, joilla on vastaava vaikutus yhteisön öljyntuottajien osalta,yhteisön ja jäsenvaltioiden tekemien kansainvälisten sitoumusten mukaisesti olisi säädettävä, että tasausmaksu ei saa olla suurempi kuin tukien ja palkkioiden arvioitu määrä eikä suurempi kuin vaikutukseltaan vastaavien toimenpiteiden vaikutus, jatasausmaksun kantaminen voi vaikuttaa sellaisen öljyjä käyttävän teollisuuden kilpailuasemaan, johon tätä toimenpidettä sovelletaan; tämän vuoksi olisi säädettävä mahdollisuudesta tehdä poikkeuksia niiden öljyjen osalta, joita käytetään tiettyihin muihin tarkoituksiin kuin elintarvikkeiksi,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Asetuksen N:o 136/66/ETY 3 artiklan 6 kohdan toisessa alakohdassa tarkoitettu tasausmaksu voidaan vahvistaa, jollei kyseisessä alakohdassa määritellyistä muista edellytyksistä muuta johdu, yhteisen tullitariffin nimikkeeseen 15.07 kuuluvien öljyjen, oliiviöljyä lukuun ottamatta, tuonnille, jos tuotaessa yhteisöön:a) näiden öljyjen hinnat ovat alempia kuin hinta, joka näille tuotteille muodostuisi ilman lähtö- tai alkuperämaan suoraan tai välillisesti myöntämiä tukia ja palkkioita öljyjen tuotannolle, valmistamiselle, viennille tai kuljetukselle, riippumatta näiden tukien tai palkkioiden perusteista, luonteesta tai myöntämistavasta,b) näiden öljyjen hintojen suhde niiden öljysiementen tai -hedelmien, joista ne on saatu, hintoihin, on- sellaisen maan, jossa on täydellinen tai lähes täydellinen kauppamonopoli ja jossa valtio vahvistaa kaikki sisäiset hinnat, toteuttaman toimen seurauksena tai- vaikutukseltaan tukea tai palkkiota vastaavien toimenpiteiden seurauksenaerilainen kuin suhde, joka muodostuisi ilman tällaista toimea tai tällaisia toimenpiteitä.Tämän suhteen laskemisessa otetaan huomioon öljykakkujen arvo sekä jalostuskustannukset.2 artikla Vaikutukseltaan tukea tai palkkiota vastaavana toimenpiteenä pidetään vientikieltoa, vientimaksua tai muuta vaikutukseltaan vastaavaa toimenpidettä, joita sovelletaan yhteisen tullitariffin nimikkeeseen 12.01 kuuluviin tuotteisiin, joista vietävä öljy on saatu.3 artikla Tasausmaksu ei saa olla suurempi kuin tukien ja palkkioiden arvioitu määrä tai 1 artiklan b alakohdassa tarkoitettujen toimien tai toimenpiteiden vaikutus.4 artikla Kun tasausmaksu vahvistetaan, tätä maksua sovelletaan kaikkeen öljyyn, jonka osalta on todettu hintaero ja joka tuodaan tämän eron aiheuttaneesta lähtö- tai alkuperämaasta, lukuun ottamatta tiettyjä käyttötarkoituksia, jotka eivät liity elintarvikkeisiin.5 artikla Tasausmaksu mukautetaan säännöllisesti tilanteen mahdollisten muutosten perusteella.6 artikla Tasausmaksu vahvistetaan asetuksen N:o 136/66/ETY 38 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen. Kun välitön toimi on yhteisön edun mukaista, komissio voi kuitenkin vahvistaa tasausmaksun, jonka voimassaolo on rajoitettu 15 päivään.7 artikla Yksityiskohtaiset säännöt tämän asetuksen soveltamisesta annetaan asetuksen N:o 136/66/ETY 38 artiklassa säädettyä menettelyä noudattaen.8 artikla Tämä asetus tulee voimaan seuraavana päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä heinäkuuta 1967.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 21 päivänä kesäkuuta 1967.Neuvoston puolestaPuheenjohtajaR. VAN ELSLANDE(1) EYVL N:o 172, 30.9.1966, s. 3025/66