CELEX: 52008PC0223
Language: et
Date: 2008-04-29
Title: Ettepanek: Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ, Euratom) nr 1150/2000, millega rakendatakse ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 2000/597/EÜ, Euratom

Tähtis õiguslik teade

|

52008PC0223

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 29.4.2008KOM(2008) 223 lõplik2008/0089 (CNS)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS,millega muudetakse määrust (EÜ, Euratom) nr 1150/2000, millega rakendatakse ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 2000/597/EÜ, Euratom(komisjoni esitatud)SELETUSKIRIKäesoleva ettepaneku eesmärk on ajakohastada finantseeskirju kooskõlas nõukogu uue, 7. juuni 2007. aasta otsusega 2007/436/EÜ, Euratom Euroopa ühenduste omavahendite süsteemi kohta[1]. Ettepanek võtab arvesse ka ühenduse õiguse arengut pärast nõukogu määrusega (EÜ, Euratom) nr 2028/2004[2] tehtud viimaseid muudatusi.Kokkuvõte komisjoni muudatusettepanekutest on esitatud allpool.1. SÄTTED, MIDA TULEB MUUTA SEOSES OTSUSEGA 2007/436/EÜ, EURATOMa. Erinevuse kaotamine põllumajandusmaksude ja tollimaksude vahelPärast Uruguay voorus sõlmitud kokkulepete rakendamist Euroopa Liidu õiguses ei ole põllumajandusmaksudel ja tollimaksudel enam sisulist vahet. Seepärast kaotati nende maksude vaheline erinevus 2007. aasta omavahendite otsuses ning seda tuleks teha ka määruses nr 1150/2000.b. Ajavahemikus 2007–2013 Madalmaade ja Rootsi rahvamajanduse kogutulul põhinevate aastaste brutomaksete vähendamise arvessevõtmine2007. aasta omavahendite otsuse kohaselt vähendatakse ajavahemikus 2007–2013 Madalmaade ja Rootsi rahvamajanduse kogutulul põhinevat aastast brutomakset. Nimetatud otsuses määratakse kindlaks kõnealuse vähendamise suurus (mida tuleb kohandada jooksevhindadega) ja sätestatakse, et vähendamist kohaldatakse alles pärast Ühendkuningriigi kasuks tehtava korrigeerimise arvutamist. Vähendamist rahastavad kõik liikmesriigid igakuiste kaheteistkümnendikosadena.Madalmaade ja Rootsi osa Ühendkuningriigile võimaldatava korrigeerimise rahastamises kõnealuse vähendamise tõttu ei kahane, kuna seda kohaldatakse alles pärast nimetatud korrigeerimise arvutamist ja selle rahastamist.Käesolevas ettepanekus on sätestatud brutomaksevähenduse rahastamise kord ja ajakava. Sarnaselt Ühendkuningriigile võimaldatava korrigeerimisega kohaldatakse maksevähendust Madalmaade ja Rootsi suhtes igakuiste kaheteistkümnendikosadena. Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi erivajadusi ja ühenduse sularahajääki arvestav nõue igakuiste kaheteistkümnendikosade ettemaksete tegemiseks aasta esimeses kvartalis kehtib ka summade kohta, mida liikmesriigid peavad maksma Madalmaade ja Rootsi brutomaksevähenduse rahastamiseks. Seepärast tuleks artikli 6 lõiget 3 ja artikli 10 lõiget 3 vastavalt kohandada.Samuti paistab olevat vajalik sätestada määruses nr 1150/2000, et pärast asjaomase eelarveaasta lõppu ei muudeta brutosummade rahastamist, isegi kui majandusaastate rahvamajanduse kogutulu arvnäitajad muutuvad vastavalt määruse nr 1287/2003 artikli 2 lõikele 2. See tähendab, et Madalmaade ja Rootsi suhtes kohaldatava brutomaksevähenduse rahastamist ei vaadata läbi iga kord, kui esitatakse uusi ajakohastatud andmeid rahvamajanduse kogutulul põhinevate omavahendite kohta. Samasugune säte kehtib juba kohanduste kohta, mida arvutatakse seoses mõnede liikmesriikide kõrvalejäämisega teatavatest liidu meetmetest ja strateegiatest.2. TEHNILISED MUUDATUSED, MIS EI OLE SEOTUD 2007. AASTA OMAVAHENDITE OTSUSEGAa. Viited rahvamajanduse kogutoodangule ja rahvamajanduse kogutululeAlates 2002. aastast kasutatakse lisaomavahendite arvutamise alusena rahvamajanduse kogutoodangu asemel rahvamajanduse kogutulu. Seepärast tuleks viited rahvamajanduse kogutoodangule asendada viidetega rahvamajanduse kogutulule.Seoses sellega tuleks tähelepanu pöörata järgmistele küsimustele:- Mõnede liikmesriikide puhul võib käibemaksul või rahvamajanduse kogutulul põhinevate maksete jäägi arvutamine olla ikka veel seotud 2002. aastale eelnenud aastatega. Sel ajal arvutati lisaomavahendeid rahvamajanduse kogutoodangu alusel. Kuna rahvamajanduse kogutoodang ja rahvamajanduse kogutulu on kaks erinevat makromajanduslikku koondnäitajat, sätestatakse artiklis 10, kumba koondnäitajat kohaldatakse kuni 2002. aastani ja kumba pärast seda.- Määrusega nr 2028/2004 tunnistati kehtetuks määruse nr 1150/2000 artikli 10 lõige 5 rahvamajanduse kogutoodangul põhinevate osamaksude korrigeerimise kohta (Hispaania, Portugali ja Kreeka tehtud osamaksusid korrigeeriti piiratud aja jooksul pärast ühinemist ELiga). Muud viited rahvamajanduse kogutoodangul põhinevatele osamaksudele artiklis 5 ja artikli 10 lõikes 6 jäid aga muutmata. Kuna nimetatud vahendeid enam ei kasutata, tuleks asjaomased viited välja jätta.Lisaks tuleks viiteid direktiivile 89/130 (rahvamajanduse kogutoodangu kohta) vajaduse korral täiendada vastavate viidetega määrusele nr 1287/2003 (rahvamajanduse kogutulu kohta).b. Igakuiste kaheteistkümnendikosade ettemaksed olenevalt EAGFi erivajadustest ja ühenduse sularahajäägistMääruse nr 1150/2000 praegu kehtiva artikli 10 lõike 3 teises lõigus on sätestatud, et erivajadusteks, mis on seotud Euroopa Põllumajanduse Arendus- ja Tagatisfondi (EAGGF) tagatisrahastu kulude maksmisega vastavalt määrusele (EMÜ) nr 1765/92, ning olenevalt ühenduse sularahajäägist võib liikmesriikidel paluda maksta omavahendite, v.a traditsiooniliste omavahendite üks kaheteistkümnendik või osa sellest ühe või kahe kuu võrra varem. Nimetatud sätte jõustamiseks on vajalikud järgmised muudatused:- Määrus nr 1765/92 on 1999. aastast alates kehtetu. Selle asemel tuleks viidata määrusele nr 1782/2003.- 2006. aasta lõpust alates asendab EAGGFi tagatisrahastut Euroopa Põllumajanduse Tagatisfond (EAGF) ning kasutada tuleks uut viidet.c. Laenude ja laenutagatiste reserv ja hädaabireservAlates 2007. aasta eelarvest ei ole uues institutsioonidevahelises kokkuleppes enam sätestatud eraldi rubriiki laenude ja laenutagatiste reservi ja hädaabireservi jaoks. Eelarves käsitletakse hädaabireservi määratlemata otstarbega assigneeringuna ning asjaomased maksete assigneeringud kantakse eelarvesse ainult vajaduse korral. Laenude ja laenutagatiste reserv on nüüd üks üldeelarve kohustuslikest kuludest.Seepärast ei ole eelarve tulude poolel enam vaja erikorda nimetatud reservidega seotud kulude katmiseks, kuna neid rahastatakse sarnaselt kõikide teiste kuludega tavapäraste igakuiste maksenõuete kaudu. Seepärast ei ole viited nimetatud reservidele määruse nr 1150/2000 artiklis 10 enam vajalikud.d. Omavahendite raamatupidamisarvestuse tõhus haldamineEt võimaldada komisjonil tõhusalt ja reaalajas hallata omavahendite raamatupidamisarvestust, tuleks artikli 9 lõike 1a ja artikli 12 lõike 5 sätted ühtlustada pangandussektori üldiste tavadega.Seepärast tehakse ettepanek, et liikmesriigid või nende määratud asutused esitaksid komisjonile päeval, mil nad kannavad omavahendid komisjoni nimel olevale kontole, kas asjaomase päeva kontoväljavõtte, kus on näidatud krediteeritud summa, või vähemalt iga sellist tehingut käsitleva eraldi kreedititeatise. Samuti tehakse ettepanek lühendada ühe päeva võrra praegust tähtaega, mille jooksul tuleb esitada konto väljavõte pärast selle krediteerimist. Tulevikus hakkab see tähtaeg olema kaks tööpäeva.Sarnaselt soovitakse muuta ka artikli 12 lõiget 5, milles sätestatakse tähtaeg, mille jooksul liikmesriigid või nende määratud asutused peavad täitma komisjoni korraldused maksete või sularahatehingute tegemiseks. Ettepaneku kohaselt oleks uueks maksekorralduste täitmise tähtajaks kolm tööpäeva (nagu on praegu tavaks liikmesriikides). Liikmesriigid teatavad komisjonile korralduse täitmisest kahe tööpäeva jooksul pärast komisjoni juhistes kehtestatud väärtuspäeva.Lisaks sellele hakkab teatamine ettepaneku kohaselt edaspidi toimuma ainult elektroonilises vormis, arvestades infotehnoloogiavahendite kättesaadavust ja praegust tava enamikus liikmesriikides.e. Artikli 10 konsolideeritud tekstArtikli 10 eespool nimetatud muudatused täiendavad määruse nr 2028/2004 alusel varem tehtud tehnilisi muudatusi. Selguse ja otstarbekuse huvides tehakse ettepanek esitada muutmismääruses nimetatud artikli täielik konsolideeritud tekst.3. JÕUSTUMINE2007. aasta omavahendite otsuse muudatused saavad jõustuda alles pärast seda, kui otsuse on vastu võtnud kõik liikmesriigid kooskõlas oma põhiseaduslike nõuetega. Seepärast peaks ettepanekus sisalduv määrus jõustuma samal päeval kui 2007. aasta omavahendite otsus ning seda tuleks kohaldada tagasiulatuvalt alates 1. jaanuarist 2007.2008/0089 (CNS)Ettepanek:NÕUKOGU MÄÄRUS,millega muudetakse määrust (EÜ, Euratom) nr 1150/2000, millega rakendatakse ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 2000/597/EÜ, EuratomEUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 279 lõiget 2,võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 183,võttes arvesse nõukogu 7. juuni 2007. aasta otsust 2007/436/EÜ, Euratom ühenduste omavahendite süsteemi kohta,[3] eriti selle artikli 8 lõiget 2,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[4],võttes arvesse Euroopa Parlamendi arvamust[5],võttes arvesse kontrollikoja arvamust[6]ning arvestades järgmist:(1) 15. ja 16. detsembril 2005 Brüsselis toimunud kohtumisel tegi Euroopa Ülemkogu ühenduste omavahendite süsteemi kohta mitu järeldust, mille alusel võeti hiljem vastu otsus 2007/436/EÜ, Euratom.(2) Vastavalt otsuse 2007/436/EÜ artikli 2 lõike 1 punktile a ei tehta vahet põllumajandusmaksudel ja tollimaksudel.(3) Otsuse 2007/436/EÜ, Euratom artikli 2 lõike 5 teise lõigu kohaselt vähendatakse ajavahemikul 2007–2013 Madalmaade ja Rootsi rahvamajanduse kogutulul põhinevaid brutomakseid ning kõnealust vähendamist rahastavad kõik liikmesriigid. Kõnealuse vähendamise rahastamist enam läbi ei vaadata, isegi kui rahvamajanduse kogutulu näitajad hiljem muutuvad.(4) Arvestades, et otsuses 2007/436/EÜ, Euratom kasutatakse mõistet „rahvamajanduse kogutulu” mõiste „rahvamajanduse kogutoodang” asemel, tuleks nõukogu määrust (EÜ, Euratom) nr 1150/2000[7] vastavalt muuta,(5) Kuna Euroopa ühenduste omavahendite süsteemis ei kasutata enam rahvamajanduse kogutoodangul põhinevaid osamaksusid, ei ole enam vaja neile viidata ka määruses (EÜ, Euratom) nr 1150/2000.(6) Komisjoni omavahendite raamatupidamisarvestuse tõhusa haldamise tagamiseks tuleks kehtestada erisätted, mille alusel ühtlustada andmete edastamine ja aruandeperioodid praeguse pangandustavaga.(7) Alates 2007. aasta eelarvest ei ole Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni institutsioonidevahelises kokkuleppes eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta[8] enam sätestatud eraldi rahastamiskorda laenude ja laenutagatiste reservi ja hädaabireservi jaoks. Hädaabireserv on kantud eelarvesse määratlemata otstarbega assigneeringuna ning laenude ja laenudetagatiste reservi käsitletakse üldeelarves kohustusliku kuluna.(8) Määrust (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 tuleks seetõttu vastavalt muuta.(9) Arvestades otsuse 2007/436/EÜ, Euratom artiklit 11, peaks käesolev määrus jõustuma samal päeval kui nimetatud otsus ning seda tuleks kohaldada alates 1. jaanuarist 2007,ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:Artikkel 1Määrust (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 muudetakse järgmiselt:1.  Pealkirjas asendatakse sõnad „ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 2000/597/EÜ, Euratom” sõnadega „otsus 2007/436/EÜ, Euratom Euroopa ühenduste omavahendite süsteemi kohta ”;2.  Artikkel 1 asendatakse järgmisega:„Artikkel 1Nõukogu otsusega 2007/436/EÜ, Euratom* ettenähtud Euroopa ühenduste omavahendid, edaspidi „omavahendid”, tehakse komisjonile kasutatavaks ja neid kontrollitakse käesolevas määruses ettenähtud korras, ilma et see piiraks nõukogu määruse (EMÜ, Euratom) nr 1553/89**, nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1287/2003*** ja nõukogu direktiivi 89/130/EMÜ, Euratom**** kohaldamist.* ELT L 163, 21.6.2007, lk 17.** EÜT L 155, 7.6.1989, lk 9.*** ELT L 181, 19.7.2003, lk 1.**** EÜT L 49, 21.2.1989, lk 26.”;3.  Artikli 2 lõikes 1 asendatakse sõnad „otsuse 2000/597/EÜ, Euratom artikli 2 lõike 1 punktides a ja b” sõnadega „otsuse 2007/436/EÜ, Euratom artikli 2 lõike 1 punktis a”;4.  Artikli 3 teine lõik asendatakse järgmisega:„Liikmesriigid säilitavad määruse (EÜ, Euratom) nr 1287/2003 artiklis 3 nimetatud statistiliste menetluste ja alustega seotud tõendavaid dokumente asjaomasele eelarveaastale järgneva neljanda aasta 30. septembrini.”;5.  Artikkel 5 asendatakse järgmisega:„Artikkel 5Otsuse 2007/436/EÜ, Euratom artikli 2 lõike 1 punktis c nimetatud määr, mis määratakse kindlaks eelarvemenetluse käigus, arvutatakse protsendimäärana liikmesriikide prognoositava rahvamajanduse kogutulu summast nii, et see katab täielikult selle osa eelarvest, mida ei rahastata otsuse 2007/436/EÜ, Euratom artikli 2 lõike 1 punktides a ja b nimetatud tuludest, täiendavate teadusuuringute ja tehnoloogia arenduskavade rahalistest toetustest ega muudest tuludest.Kõnealust määra väljendatakse eelarves arvuna, mis on ümardatud nii suure arvu kümnendkohtadeni, kui on vajalik rahvamajanduse kogutulu põhiste vahendite täielikuks jaotamiseks liikmesriikide vahel.”;6.  Artikli 6 lõike 3 punkt c asendatakse järgmisega:„c) Käibemaksu-omavahendite ja lisaomavahendite kandmisel punktis a nimetatud raamatupidamisarvestusse võetakse arvesse Ühendkuningriigile võimaldatava korrigeerimise ning Madalmaade ja Rootsi brutomaksete vähendamise mõju nendele omavahenditele ning toimitakse järgmiselt:-  artikli 10 lõikes 3 nimetatud kaheteistkümnendikosa kantakse arvestusse iga kuu esimesel tööpäeval,-  artikli 10 lõigetes 4 ja 6 nimetatud saldod ning artikli 10 lõigetes 5 ja 7 nimetatud korrigeerimised kantakse arvestusse kord aastas, välja arvatud artikli 10 lõike 5 esimeses taandes nimetatud erikorrigeerimised, mis kantakse raamatupidamisarvestusse asjaomase liikmesriigi ja komisjoni vahelise kokkuleppe sõlmimisele järgneva kuu esimesel tööpäeval.”;-  Artikli 9 lõige 1a asendatakse järgmisega:„1a. Liikmesriigid või nende määratud asutused saadavad komisjonile elektroonilisel kujul:a) tööpäeval, mil nad kannavad omavahendid komisjoni kontole, konto väljavõtte või kreedititeatise, millel on näha omavahendite kohta tehtud kanded;b) ilma et see piiraks punkti a kohaldamist, hiljemalt kahe tööpäeva jooksul pärast konto krediteerimist konto väljavõtte, millel on näha omavahendite kohta tehtud kanded.”;7.  Artikkel 10 asendatakse järgmisega:„Artikkel 101. Pärast sissenõudmiskulude mahaarvamist vastavalt otsuse 2007/436/EÜ, Euratom artikli 2 lõikele 3 ja artikli 10 lõikele 3 tehakse kanne kõnealuse otsuse artikli 2 lõike 1 punktis a nimetatud omavahendite kohta hiljemalt makse käesoleva määruse artiklis 2 ettenähtud korras kindlaks määramise kuule järgneva teise kuu 19. kuupäevale järgneval esimesel tööpäeval.Käesoleva määruse artikli 6 lõike 3 punkti b alusel eraldi raamatupidamisarvestusse kantavate maksete puhul tuleb kanne teha siiski hiljemalt makse sissenõudmise kuule järgneva teise kuu 19. kuupäevale järgneval esimesel tööpäeval.2. Vajaduse korral võib komisjon paluda liikmesriikidel teha omavahendite, välja arvatud käibemaksu-omavahendid ja lisaomavahendid, kanne ühe kuu võrra varem selle teabe alusel, mis on nende käsutuses sama kuu 15. kuupäeval.Iga ettenähtust varasemat kannet korrigeeritakse järgmisel kuul lõikes 1 nimetatud kande tegemise ajal. Selles kandes sisaldub negatiivne kanne summas, mis võrdub ettenähtust varasema kande summaga.3. Võttes arvesse mõju, mida käibemaksu-omavahenditele ja lisaomavahenditele avaldab Ühendkuningriigile võimaldatav eelarvelise tasakaalustamatuse korrigeerimine ning Madalmaade ja Rootsi brutomaksete vähendamine, kantakse nimetatud vahendid kontole iga kuu esimesel tööpäeval kaheteistkümnendikosadena asjaomastest eelarve kogusummadest konverteerituna omavääringusse eelarveaastale eelneva kalendriaasta viimasel ametliku noteeringu päeval kehtiva, Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldatud vahetuskursi alusel.Erivajadusteks, mis on seotud Euroopa Põllumajanduse Tagatisfondi (EAGF) kulude maksmisega vastavalt nõukogu määrusele (EÜ) nr 1782/2003*, ning olenevalt ühenduse sularahajäägist võib komisjon paluda liikmesriikidel kanda eelarveaasta esimeses kvartalis ühe või kahe kuu võrra varem kontole käibemaksu-omavahendite ja/või lisaomavahendite eelarvelistest summadest üks kaheteistkümnendik või osa sellest kaheteistkümnendikust, võttes arvesse mõju, mida nimetatud vahenditele avaldab Ühendkuningriigile võimaldatav eelarvelise tasakaalustamatuse korrigeerimine ning Madalmaade ja Rootsi brutomaksete vähendamine.Pärast esimest kvartalit ei tohi ühe kuu taotletav kanne olla suurem kui üks kaheteistkümnendik käibemaksu ja rahvamajanduse kogutulu põhistest vahenditest ning peab jääma eelarvesse selleks otstarbeks kavandatud summade piiresse.Komisjon teatab sellest liikmesriikidele hiljemalt kaks nädalat enne taotletava kande tegemist.Kaheksandat lõiku, mis käsitleb iga aasta jaanuaris kontole kandmiseks ette nähtud summat, ning üheksandat lõiku, mida kohaldatakse juhul, kui eelarvet ei ole enne eelarveaasta algust lõplikult vastu võetud, kohaldatakse kõnealuste varasemale ajale üleviidavate kannete suhtes.Muudatuste tegemine käibemaksu-omavahendite ühtses määras, lisaomavahendite määras, otsuse 2007/436/EÜ, Euratom artiklites 4 ja 5 nimetatud Ühendkuningriigile võimaldatava eelarvelise tasakaalustamatuse korrigeerimises ja selle rahastamises ning Madalmaade ja Rootsi brutomaksete vähendamise rahastamises eeldab paranduseelarve lõplikku vastuvõtmist ning kõnealuste muudatuste alusel taaskorrigeeritakse pärast eelarveaasta algust kontole kantud kaheteistkümnendikosad.Kõnealused taaskorrigeerimised tehakse esimese kande ajal pärast paranduseelarve lõplikku vastuvõtmist, kui see võetakse vastu enne kuu 16. päeva. Vastasel juhul tehakse taaskorrigeerimised teise kande ajal pärast paranduseelarve lõplikku vastuvõtmist. Erandina finantsmääruse artiklist 8 kantakse need taaskorrigeerimised asjaomase paranduseelarve eelarveaasta raamatupidamisarvestusse.Iga eelarveaasta jaanuarikuu kaheteistkümnendikosad arvutatakse EÜ asutamislepingu artikli 272 lõikes 3 ja Euratomi asutamislepingu artikli 177 lõikes 3 nimetatud eelarveprojektis ettenähtud summade põhjal konverteerituna omavääringusse vahetuskursi alusel, mis kehtib eelarveaastale eelneva kalendriaasta 15. detsembrile järgneval esimesel ametliku noteeringu päeval; korrigeerimise kohta tehakse kanne järgmisesse kuusse.Kui eelarvet ei ole enne eelarveaasta algust lõplikult vastu võetud, teevad liikmesriigid siiski iga kuu, kaasa arvatud jaanuari esimesel tööpäeval kande ühe kaheteistkümnendikosa kohta viimati lõplikult vastu võetud eelarvesse kantud käibemaksu-omavahenditest ja lisaomavahenditest, võttes arvesse mõju, mida nimetatud vahenditele avaldab Ühendkuningriigile võimaldatav eelarvelise tasakaalustamatuse korrigeerimine ning Madalmaade ja Rootsi brutomaksete vähendamine; tehtud kanded korrigeeritakse eelarve lõplikule vastuvõtmisele järgneval esimesel maksetähtpäeval, kui eelarve võetakse vastu enne asjaomase kuu 16. päeva. Vastasel juhul toimub korrigeerimine teisel maksetähtpäeval, mis järgneb eelarve lõplikule vastuvõtmisele.4. Iga liikmesriigi puhul kantakse käibemaksu-omavahendite baasi aastaaruande põhjal, mis on koostatud määruse (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 artikli 7 lõike 1 kohaselt, deebetisse kõnealuses aruandes sisalduva info alusel summa, mille arvutamisel kohaldatakse eelmisel eelarveaastal vastuvõetud ühtset määra, ning kreeditisse kantakse kõnealuse eelarveaasta jooksul tehtud 12 makset. Liikmesriigi käibemaksu-omavahendite baas, mille suhtes kohaldatakse eespool nimetatud määra, ei või siiski ületada otsuse 2007/436/EÜ, Euratom artikli 2 lõike 1 punktis b kindlaksmääratud protsendimäära rahvamajanduse kogutulust, mis on määratletud kõnealuse artikli lõike 7 esimeses lauses. Komisjon määrab kindlaks saldo ja teatab sellest liikmesriikidele piisavalt aegsasti, et need saaksid kanda nimetatud saldo käesoleva määruse artikli 9 lõikes 1 nimetatud kontole sama aasta detsembrikuu esimesel tööpäeval.5. Pärast iga käibemaksu-omavahendite baasi parandust vastavalt määruse (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 artikli 9 lõikele 1 korrigeeritakse iga asjaomase liikmesriigi puhul, kelle kõnealuseid parandusi võimaldav baas ei ületa otsuse 2007/436/EÜ, Euratom artikli 2 lõike 1 punktis b ja artikli 10 lõikes 2 sätestatud protsendimäärasid, käesoleva artikli lõikes 4 nimetatud saldot järgmiselt:-  31. juuliks määruse (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 artikli 9 lõike 1 alusel tehtud parandused põhjustavad üldise korrigeerimise, mis tuleb kanda käesoleva määruse artikli 9 lõikes 1 nimetatud kontole sama aasta detsembrikuu esimesel tööpäeval. Erikorrigeerimise võib kontole kanda enne kõnealust kuupäeva asjaomase liikmesriigi ja komisjoni vahelisel kokkuleppel,-  kui komisjoni meetmed baasi parandamiseks määruse (EMÜ, Euratom) nr 1553/89 artikli 9 lõike 1 teise lõigu alusel põhjustavad käesoleva määruse artikli 9 lõikes 1 nimetatud kontole tehtavate kannete korrigeerimise, siis tehakse kõnealune korrigeerimine kuupäeval, mille komisjon vastavalt kõnealustele meetmetele kindlaks määrab.Käesoleva artikli lõikes 7 nimetatud muudatused rahvamajanduse kogutulus põhjustavad nende liikmesriikide saldo korrigeerimise, kelle parandusi võimaldava baasi muutuva määra ülempiir on selline, nagu on sätestatud otsuse 2007/436/EÜ, Euratom artikli 2 lõike 1 punktis b ja artikli 10 lõikes 2.Komisjon teatab kõnealustest korrigeerimistest liikmesriikidele piisavalt aegsasti, et need saaksid kanda korrigeerimised käesoleva määruse artikli 9 lõikes 1 nimetatud kontole sama aasta detsembrikuu esimesel tööpäeval.Erikorrigeerimise võib siiski kontole kanda mis tahes ajal asjaomase liikmesriigi ja komisjoni vahelisel kokkuleppel.6. Liikmesriikide poolt määruse (EÜ, Euratom) nr 1287/2003 artikli 2 lõike 2 kohaselt esitatud eelmise eelarveaasta rahvamajanduse kogutulu kogusummat turuhindades ja selle komponente väljendavate arvandmete põhjal kantakse iga liikmesriigi puhul deebetisse summa, mille arvutamisel kohaldatakse rahvamajanduse kogutulu suhtes eelmise eelarveaasta puhul vastuvõetud määra, ning kreeditisse kantakse kõnealuse eelneva eelarveaasta jooksul tehtud maksed. Komisjon määrab kindlaks saldo ja teatab sellest liikmesriikidele piisavalt aegsasti, et need saaksid kanda nimetatud saldo käesoleva määruse artikli 9 lõikes 1 nimetatud kontole sama aasta detsembrikuu esimesel tööpäeval.7. Kõik muudatused, mis tehakse eelmiste eelarveaastate rahvamajanduse kogutulus vastavalt määruse (EÜ, Euratom) nr 1287/2003 artikli 2 lõikele 2, kui nimetatud määruse artiklist 5 ei tulene teisiti, põhjustavad iga asjaomase liikmesriigi vastavalt käesoleva artikli lõikele 6 kindlaks määratud saldo korrigeerimise. Nimetatud korrigeerimine määratakse kindlaks käesoleva artikli lõike 5 esimeses lõigus sätestatud korras. Komisjon teatab liikmesriikidele kõnealustest korrigeerimistest piisavalt aegsasti, et liikmesriigid saaksid korrigeerimised kanda käesoleva määruse artikli 9 lõikes 1 nimetatud kontole sama aasta detsembrikuu esimesel tööpäeval. Pärast asjaomasele eelarveaastale järgneva neljanda aasta 30. septembrit ei võeta arvesse ühtegi rahvamajanduse kogutulus tehtavat muudatust, välja arvatud muudatused punktides, millest komisjon või liikmesriik on teatanud enne kõnealust kuupäeva.8. Lõigetes 4–7 nimetatud toimingud kujutavad endast muudatusi selle eelarveaasta tuludes, mille kestel toimingud sooritatakse.9. Madalmaade ja Rootsi brutomaksete vähendamist rahastavad kõik liikmesriigid. Kõnealuse vähendamise rahastamist läbi ei vaadata, isegi kui rahvamajanduse kogutulu näitajad hiljem muutuvad.10. Kooskõlas otsuse 2007/436/EÜ, Euratom artikli 2 lõikega 7 kasutatakse kõnealuse otsuse kohaldamisel mõistet „rahvamajanduse kogutulu” tähenduses „asjaomase aasta rahvamajanduse kogutulu turuhindades”, mis on määratletud määruses (EÜ, Euratom) nr 1287/2003, kuid 2002. aastale eelnevate aastate puhul võetakse lisaomavahendite arvutamisel endiselt aluseks direktiivis 89/130/EMÜ, Euratom määratletud mõiste „rahvamajanduse kogutoodang turuhindades”.__________________* ELT L 270, 21.10.2003, lk 1.”;8.  Artiklis 10a asendatakse sõna „RKT” sõnadega „rahvamajanduse kogutulu” vastavas käändes;9.  Artikli 11 lõige 4 asendatakse järgmisega:„4. Lõikes 1 nimetatud intressi maksmise suhtes kohaldatakse artikli 9 lõikeid 1a ja 2 mutatis mutandis .”;10.  Artikli 12 lõiget 5 muudetakse järgmiselt:a) esimene lõik asendatakse järgmisega:„Liikmesriigid või nende määratud asutused täidavad komisjoni maksekorraldused komisjoni juhiste kohaselt ja mitte hiljem kui kolme tööpäeva jooksul pärast korralduse saamist.”b) teise lõigu järele lisatakse järgmine lõik:„Liikmesriigid või nende määratud asutused saadavad komisjonile elektroonilisel kujul ja mitte hiljem kui kahe tööpäeva jooksul pärast iga tehingu sooritamist konto väljavõtte, millel on näha asjaomased tehingud.”;11.  VI jaotise pealkirjas asendatakse sõnad „otsuse 2000/597/EÜ, Euratom” sõnadega „otsuse 2007/436/EÜ, Euratom”;12.  Artikli 15 sissejuhatavas lauses asendatakse sõnad „otsuse 2000/597/EÜ, Euratom” sõnadega „otsuse 2007/436/EÜ, Euratom”;13.  Artiklis 16 asendatakse sõnad „artikli 10 lõigetes 4–8” sõnadega „artikli 10 lõigetes 4–7”;14.  Artiklit 18 muudetakse järgmiselt:a) lõike 1 esimene lause asendatakse järgmisega:„1. Liikmesriigid kontrollivad ja teevad järelepärimisi seoses otsuse 2007/436/EÜ, Euratom artikli 2 lõike 1 punktis a nimetatud omavahendite kindlaksmääramise ja kasutatavaks tegemisega.”;b) lõike 4 punkt c asendatakse järgmisega:„c) vastavalt EÜ asutamislepingu artikli 279 punktile b ning Euratomi asutamislepingu artikli 183 punktile b tehtavat kontrolli.”;15.  Artiklis 19 asendatakse sõna „RKT” sõnadega „rahvamajanduse kogutulu”.Artikkel 2Käesolev määrus jõustub otsuse 2007/436/EÜ, Euratom jõustumise päeval.Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2007.Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.Brüssel, […]Nõukogu nimeleesistuja[…]FINANTSSELGITUS ETTEPANEKUTE KOHTA, MILLE MÕJU EELARVELE PIIRDUB AINULT TULUDE POOLEGA1. ETTEPANEKU NIMETUS:Nõukogu määrus, millega muudetakse määrust (EÜ, Euratom) nr 1150/2000, millega rakendatakse ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 2000/597/EÜ, Euratom2. EELARVEREAD:Jaotis: jaotised 1 ja 3Asjaomaseks aastaks eelarves ette nähtud summa: 118 921,8 miljonit eurot3. FINANTSMÕJU( Ettepanekul puudub finantsmõju( Ettepanekul puudub finantsmõju kuludele, kuid sellel on finantsmõju tuludele. Mõju on järgmine:miljonites eurodes (üks koht pärast koma)Eelarverida | Tulud[9] | 12kuuline periood alates pp/kk/aaaa | [aasta n] |Artikkel … | Mõju omavahenditele |Artikkel … | Mõju omavahenditele |Olukord pärast meetme rakendamist |[n+1] | [n+2] | [n+3] | [n+4] | [n+5] |Artikkel … |Artikkel … |4. PETTUSEVASTASED MEETMEDMeetmeid ei ole vaja.5. MUUD MÄRKUSED[…][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][pic][1] ELT L 163, 21.6.2007, lk 17.[2] ELT L 352, 27.11.2004, lk 1.[3] ELT L 163, 23.6.2007, lk 17.[4] ELT C […], […], lk […].[5] ELT C […], […], lk […].[6] ELT C […], […], lk […].[7] EÜT L 130, 31.5.2000, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ, Euratom) nr 2028/2004 (ELT L 352, 27.11.2004, lk 1).[8] ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.[9] Traditsiooniliste omavahendite (põllumajandussaaduste tollimaksud, suhkru- ja tollimaksud) korral peab märgitud olema netosumma, st brutosumma pärast 25 % sissenõudmiskulude mahaarvamist.