CELEX: 21986A1129(09)
Language: nl
Date: 1986-11-03 00:00:00
Title: Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bulgarije betreffende de handel in textielprodukten in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Gemeenschap

Nr . L 338 / 22                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                           29 . 11 . 86
                                                    AANVULLEND PROTOCOL
                bij de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bulgarije
               betreffende de handel in textielprodukten in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en
                                             de Portugese Republiek tot de Gemeenschap
               DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,
               enerzijds , en
               DE REGERING VAN DE VOLKSREPUBLIEK BULGARIJE ,
               anderzijds ,
               OVERWEGENDE dat het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek op 1 januari 1986 zijn toegetreden tot de
               Europese Gemeenschappen ,
               GELET op de op 20 juli 1982 geparafeerde Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
               Volksrepubliek Bulgarije betreffende de handel in textielprodukten , hierna de „Overeenkomst" genoemd ,
               HEBBEN BESLOTEN in onderling overleg de aanpassingen en overgangsmaatregelen van de Overeenkomst in
               verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de Europese Economische
               Gemeenschap vast te stellen ,
               EN DIT PROTOCOL TE SLUITEN :
                              Artikel 1                                   betrekking tot de cijfers vastgesteld overeenkomstig lid 2 en
                                                                          lid 2 bis, de volgende regionale percentages overschrijdt :
De tekst van de Overeenkomst als hierbij gewijzigd , met
inbegrip van de bijlagen en protocollen , verklaringen en de
briefwisseling die daarvan een integrerend deel uitmaken ,                             Duitsland                           28,5 %
wordt opgesteld in de Spaanse en Portugese taal en deze                                Benelux                             10,5 %
teksten zijn evenzeer authentiek als de oorspronkelijke                                Frankrijk                           18,5 %
teksten .                                                                              Italië                              15    %
                                                                                       Denemarken                           3    %
                                                                                       Ierland                              1    %
                              Artikel 2                                                Verenigd Koninkrijk                 23,5 %
                                                                                       Griekenland                          2    %
                                                                                       Spanje                               7,5 %
De Overeenkomst wordt als volgt gewijzigd :                                            Portugal                             1,5 % .".
1 . De in bijlage II bedoelde maxima worden verhoogd tot de
    hoeveelheden vermeld in de bijlage bij dit protocol .
                                                                          4 . Aan artikel 7 wordt het volgende lid toegevoegd :
2 . In artikel 7 wordt het volgende lid ingevoegd :
                                                                               „ 12 .     Indien in 1986 voor het invoeren van kwantita­
    „2 bis . Voor de toepassing van de bepalingen van lid 2 in                tieve maxima voor de Gemeenschap of van kwantitatieve
    het jaar 1986 wordt de totale invoer van het voorgaande                   maxima voor andere regio's van de Gemeenschap dan
    jaar uit alle derde landen berekend op basis van de invoer                 Spanje of Portugal , de cijfers berekend op basis van lid 2
    in de Gemeenschap als samengesteld op 31 december                          bis , niet beschikbaar zijn , of indien deze cijfers lager zijn
     1985 en van de invoer in Spanje en Portugal . De handel                  dan die welke voortvloeien uit de regels die vóór de
    tussen de Gemeenschap , Spanje en Portugal , of tussen                    uitbreiding van kracht waren , wordt bij wijze van
    Spanje en Portugal , wordt van dit totaal uitgesloten .".                 uitzondering verder gebruik gemaakt van laatstbedoelde
                                                                              cijfers .
3 . Artikel 7 , lid 6 , van de Overeenkomst wordt vervangen
    door :
                                                                              Indien voor het invoeren van regionale maxima voor
    „6 .     Overeenkomstig de procedure neergelegd in de                     Spanje en Portugal de invoercijfers voor 1985 niet
    leden 2 en 4 kan een kwantitatief maximum op regionale                    beschikbaar zijn , wordt de totale invoer vastgesteld
    basis worden vastgesteld wanneer de invoer van een                        overeenkomstig lid 2 bis , doch op basis van de invoer­
    bepaald produkt in een regio van de Gemeenschap met                       cijfers van 1984 .".
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 86                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr . L 338 / 23
                           Artikel 3                              2.    Dit protocol is van toepassing met ingang van 1 januari
                                                                  1986 en blijft van kracht gedurende de geldigheidsduur van
De bijlage bij dit protocol vormt een integrerend deel            de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeen­
daarvan . Dit protocol vormt een integrerend deel van de          schap en de Volksrepubliek Bulgarije betreffende de handel
Overeenkomst .                                                    in textielprodukten .
                           Artikel 4                                                          Artikel 5
1.     Dit protocol treedt in werking op de eerste dag van de     Dit protocol is opgesteld in twee exemplaren , in de Deense ,
maand volgende op de datum waarop de overeenkomst­                de Duitse , de Engelse , de Franse , de Griekse , de Italiaanse , de
sluitende partijen elkaar ervan in kennis hebben gesteld dat      Nederlandse , de Portugese , de Spaanse en de Bulgaarse taal ,
de hiertoe vereiste procedures zijn voltooid .                    zijnde alle teksten gelijkelijk authentiek .
 ---pagebreak--- Nr . L 338 / 24                   Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                    29 . 11 . 86
                                                          BIJLAGE
                                                                                              Kwantitatieve
       Categorie                             Omschrijving                          Eenheid      maxima
                                                                                            Gemeenschap 1986
           1     Garens van katoen                                                   ton            96
           2     Weefsels van katoen                                                 ton         1 281
           2 A   Weefsels van katoen , andere dan ongebleekt of gebleekt             ton           487
           3     Weefsels van synthetische stapelvezels                              ton           163
           3 A   Synthetische weefsels , andere dan ongebleekt                       ton            88,5
           4     T-shirts                                                       1 000 stuks        796
           5     Pullovers                                                      1 000 stuks        809
           6     Lange broeken                                                  1 000 stuks        407
           7     Blouses                                                        1 000 stuks        351
           8     Overhemden                                                     1 000 stuks      2 617
          12     Kousen en sokken , van brei- of haakwerk                        1 000 paar      2 102
          14 B   Overjassen , regenjassen en andere jassen , voor heren         1 000 stuks        159
          15 B   Mantels , regenjassen en andere jassen , voor dames            1 000 stuks        333
          16     Kostuums , geweven , voor heren                                1 000 stuks        234
          50     Weefsels van wol                                                    ton           257
          76     Werk- en bedrijfskleding                                       1 000 stuks      1 549
 ---pagebreak--- 29 . 11 . 86                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr . L 338 / 25
                                                          Brief nr. 1
                                                                                                Brussel ,
             Mijnheer ,
             Ik heb de eer te verwijzen naar het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese
             Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bulgarije betreffende de handel in textielprodukten
             in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de
             Gemeenschap dat op 13 december 1985 is geparafeerd .
             Ten einde rekening te houden met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek
             tot de Gemeenschap zijn de Gemeenschap en Bulgarije voorts tijdens de onderhandelingen over
             genoemd Aanvullend Protocol overeengekomen dat de bepalingen van de briefwisseling tussen
             Bulgarije en de Gemeenschap betreffende de uitvoer van bepaalde produkten van vlas en ramee van
             Bulgarije naar de Gemeenschap eveneens van toepassing zullen zijn op de uitvoer van deze produkten
             van Bulgarije naar Spanje en Portugal , onder dezelfde voorwaarden als vermeld in het Aanvullend
             Protocol .
             De inwerkingtreding en de looptijd van deze regelingen is gelijk aan die van bovengenoemd
             Aanvullend Protocol .
             Gelieve , mijnheer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden ,
                                                                                        Namens de Raad
                                                                                van de Europese Gemeenschappen
                                                           Brief nr. 2
                                                                                                 Brussel ,
             Mijnheer ,
             Ik heb de eer de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden welke als volgt luidt :
                 „Ik heb de eer te verwijzen naar het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Europese
                 Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bulgarije betreffende de handel in textielpro­
                 dukten in verband met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot de
                 Gemeenschap dat op 13 december 1985 is geparafeerd .
                 Ten einde rekening te houden met de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese
                 Republiek tot de Gemeenschap zijn de Gemeenschap en Bulgarije voorts tijdens de onderhande­
                 lingen over genoemd Aanvullend Protocol overeengekomen dat de bepalingen van de briefwisse­
                 ling tussen Bulgarije en de Gemeenschap betreffende de uitvoer van bepaalde produkten van vlas
                 en ramee van Bulgarije naar de Gemeenschap eveneens van toepassing zullen zijn op de uitvoer van
                 deze produkten van Bulgarije naar Spanje en Portugal , onder dezelfde voorwaarden als vermeld in
                 het Aanvullend Protocol .
                 De inwerkingtreding en de looptijd van deze regelingen is gelijk aan die van bovengenoemd
                 Aanvullend Protocol .".
             Ik heb de eer de Gemeenschap te berichten dat mijn Regering bevestigt dat het bovenstaande in
             overeenstemming is met de conclusies ter zake ingevolge de onderhandelingen tussen de Europese
             Economische Gemeenschap en de Volksrepubliek Bulgarije .
             Gelieve , mijnheer , de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te aanvaarden ,
                                                                                         Voor de Regering
                                                                                  van de Volksrepubliek Bulgarije