CELEX: 31990R2902
Language: de
Date: 1990-10-09 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 2902/90 DER KOMMISSION VOM 5. OKTOBER 1990 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN WEISSZUCKER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr. L 277/ 12                          Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                              9 . 10 . 90
                             VERORDNUNG (EWG) Nr. 2902/90 DER KOMMISSION
                                                 vom 5 . Oktober 1990
                 über die Lieferung verschiedener Partien Weißzucker im Rahmen der
                                                  Nahrungsmittelhilfe
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
GEMEINSCHAFTEN —                                               Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft (4). Zu diesem
                                                               Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -bedin­
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen         gungen sowie das Verfahren zur Bestimmung der sich
Wirtschaftsgemeinschaft,                                       daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 des Rates
vom 22. Dezember 1986 über die Nahrungsmittelhilfe­
                                                               HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
politik und -Verwaltung ('), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EWG) Nr. 1 930/90 (2), insbesondere auf
Artikel 6 Absatz 1 Buchstabe c),                                                       Artikel 1
in Erwägung nachstehender Gründe :                             Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft
                                                               wird Zucker bereitgestellt zur Lieferung an die in den
Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1420/87 des Rates vom
                                                               Anhängen aufgeführten Begünstigten gemäß Verordnung
21 . Mai 1987 zur Festlegung von Durchführungsbestim­
                                                               (EWG) Nr. 2200/87 zu den in den Anhängen aufge­
mungen zu der Verordnung (EWG) Nr. 3972/86 über die            führten Bedingungen. Die Zuteilung der Lieferungen
Nahrungsmittelhilfepolitik und -Verwaltung (3) wurde die       erfolgt im , Wege der Ausschreibung.
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht
kommenden Länder und Organisationen und der für die            Es wird davon ausgegangen, daß der Zuschlagsempfänger
Beförderung der Nahrungsmittellieferung über die fob-          die geltenden allgemeinen und besonderen Geschäftsbe­
Stüfe hinaus geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt.       dingungen kennt und akzeptiert. Andere in seinem
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über            Angebot enthaltene Bedingungen oder Vorbehalte gelten
die Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und                 als nicht geschrieben.
Empfängerorganisationen 1 1 380 Tonnen Zucker zuge­
teilt.                                                                                 Artikel 2
Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung            Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffent­
(EWG) Nr. 2200/87 der Kommission vom 8 . Juli 1987             lichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die              in Kraft.
                 Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                 Mitgliedstaat.
                 Brüssel, den 5. Oktober 1990
                                                                        Für die Kommission
                                                                          Ray MAC SHARRY
                                                                      Mitglied der Kommission
(') ABl. Nr. L 370 vom 30. 12. 1986, S. 1 .
O ABl. Nr. L 174 vom 7. 7. 1990, S. 6.
P) ABl. Nr. L 136 vom 26. 5. 1987, S. 1 .                      O ABl. Nr. L 204 vom 25. 7. 1987, S. 1 .
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 90                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 277/ 13
                                                              ANHANG I
                                                               PARTIE A
              1 . Maßnahmen Nrn.('): 618/90 bis 623/90
             2. Programm : 1990
             3. Begünstigter (l2) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Telex 626675
                  WFP I
             4. Vertreter des Begünstigten (2) : Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : Mosambik
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weißzucker
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3): Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2103/77 der
                  Kommission (ABl. Nr. L 246 vom 27. 9. 1977, S. 12) entsprechender Weißzucker der Standardqualität,
                  Kategorie 2 (Verordnung (EWG) Nr. 793/72 des Rates (ABl. Nr. L 94 vom 21 . 4. 1972, S. 1 ))
              8 . Gesamtmenge : 1 964 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 1 Partie (6 Teilmengen). Siehe Anhang II
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : neue Jutesäcke mit Innensack aus mindestens 0,05 mm
                  dickem Polyäthylen, einem Gesamtgewicht von Jute und Polyäthylen von mindestens 420 g und einem
                  Gewicht des Inhalts von 50 kg
                  Aufschrift auf den Säcken (in mindestens 5 cm hohen Buchstaben) : Siehe Anhang II
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses f7) : In der Gemeinschaft erzeugter Zucker gemäß Artikel 24
                  Absatz la Sechster Unterabsatz Buchstaben a) und b) der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 des Rates (ABl.
                  Nr. L 177 vom 1 . 7. 1981 , S. 4)
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 10. — 30. 11 . 1990
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20 . Frist für die Angebotsabgabe : 23. 10. 1990, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 6. 11 . 1990, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 24. 11 . — 14. 12. 1990
                  c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 1 5 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) :
                  Bureau de laide alimentaire, à l'attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                  200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B oder 25670 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Periodische Erstattung anwendbar für Weiß­
                  zucker, gültig am 27. 9. 1990 und festgesetzt durch die Verordnung (EWG) Nr. 2756/90 der Kommission
                  (ABl. Nr. L 264 vom 27. 9. 1990, S. 48)
 ---pagebreak--- Nr. L 277/ 14                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   9 . 10 . 90
                                                               PARTIE B
              1 . Maßnahmen Nrn.('): 629/90 bis 633/90
              2. Programm : 1990
              3. Begünstigter (12) : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, I-00145 Roma, Telex 626675
                  WFP I
              4. Vertreter des Begünstigten (2) : Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : Siehe Anhang II
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weißzucker
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3) : Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2103/77 der
                  Kommission (ABl. Nr. L 246 vom 27. 9. 1977, S. 12) entsprechender Weißzucker der Standardqualität,
                  Kategorie 2 (Verordnung (EWG) Nr. 793/72 des Rates (ABl. Nr. L 94 vom 21 . 4. 1972, S. 1 ))
              8. Gesamtmenge : 3 036 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 1 Partie (5 Teilmengen). Siehe Anhang II
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) (8) : neue Jutesäcke mit Innensack aus mindestens 0,05 mm
                  dickem Polyäthylen, einem Gesamtgewicht von Jute und Polyäthylen von mindestens 420 g und einem
                  Gewicht des Inhalts von 50 kg
                  Aufschrift auf den Säcken (in mindestens 5 cm hohen Buchstaben) : Siehe Anhang II
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses (^ : In der Gemeinschaft erzeugter Zucker gemäß Artikel 24
                  Absatz la sechster Unterabsatz Buchstaben a) und b) der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 des Rates (ABl.
                  Nr. L 177 vom 1 . 7. 1981 , S. 4)
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            1 5. Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 10. — 30 . 11 . 1990
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Frist für die Angebotsabgabe : 23. 10. 1990, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 6. 11 . 1990, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 24. 11 . — 14. 12. 1990
                  c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 1 5 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) :
                  Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58,
                  200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B oder 25670 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Periodische Erstattung anwendbar für Weiß­
                  zucker, gültig am 27. 9. 1990 und festgesetzt durch die Verordnung (EWG) Nr. 2756/90 der Kommission
                  (ABl. Nr. L 264 vom 27. 9. 1990, S. 48)
 ---pagebreak--- ?. 10. 90                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 277/ 15
                                                    PARTIEN C, D, E, F, G
            1 . Maßnahmen Nrn.('): 340/90, 341 /90 und 343/90 bis 345/90
           2. Programm : 1990
           3. Begünstigter (l2) : UNRWA Headquarters, Vienna International Center, PO Box 700, A-1400 Vienna,
                Austria (Telex 135310 UNRWA A)
           4. Vertreter des Begünstigten (2) :
                — Partien C und D : Lattakia Port : UNRWA Field Supply and Transport Officer, SAR, PO Box 4313,
                                       Damascus — SAR
                — Partie E :           Aqaba Port : UNRWA Field Supply and Transport Officer, Jordan, PO Box 484,
                                       Amman — Jordan
                — Partien F und G : Ashdod Port : UNRWA Field Supply and Transport Officer, West Bank, PO Box
                                       19149, Jerusalem — Israel
            5. Bestimmungsort oder -land : C : Libanon ; D : Syrien ; E : Jordanien ; F und G : Israel
            6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weißzucker
            7. Merkmale und Qualität der Ware (3) (') : Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2103/77 der
                Kommission (ABl. Nr. L 246 vom 27. 9. 1977, S. 12) entsprechender Weißzucker der Standardqualität,
                Kategorie 2 (Verordnung (EWG) Nr. 793/72 des Rates (ABl. Nr. L 94 vom 21 . 4. 1972, S. 1 ))
            8. Gesamtmenge : 2 118 Tonnen
            9. Anzahl der Partien : 5 (C : 426 Tonnen ; D : 254 Tonnen ; E : 435 Tonnen ; F : 408 Tonnen ; G : 595
                Tonnen)
          10. Aufmachung und Kennzeichnung (4)(l0)(") : Neue Jutesäcke mit Innensack aus mindestens 0,05 mm
                dickem Polyäthylen, einem Gesamtgewicht von Jute und Polyäthylen von mindestens 420 g und einem
                Gewicht des Inhalts von 50 kg (in 20-Fuß-Containern „FCL/LCL shipper's count-load and stowage")
                Aufschrift auf den Säcken (in mindestens 5 cm hohen Buchstaben) :
                C : „ACTION No 343/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                     UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA FOR LEBANON"
                D : „ACTION No 344/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                     UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / LATTAKIA"
                E:   »ACTION No 345/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                     UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / AQABA"
                F : „ACTION No 341 /90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                     UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD"
                G : „ACTION No 340/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO
                     UNRWA TO PALESTINE REFUGEES / ASHDOD"
          1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses Q : In der Gemeinschaft erzeugter Zucker gemäß Artikel 24
                Absatz la sechster Unterabsatz Buchstaben a) und b) der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 des Rates (ABl.
                Nr. L 177 vom 1 . 7. 1981 , S. 4)
          1 2. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
          13. Verschiffungshafen : —
          14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
          15. Löschhafen : C und D : Lattakia ; E : Aqaba mit Option für Lattakia (Syrien); F und G : Ashdod
          16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
          17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                rung frei Verschiffungshafen : 10. bis 30. 11 . 1990
          18 . Lieferfrist : 22 . 12. 1990
          19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
 ---pagebreak--- Nr. L 277/ 16                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     9. 10. 90
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe : 23. 10. 1990, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                 a) Frist für die Angebotsabgabe : 6. 11 . 1990, 12 Uhr
                 b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                    frei Verschiffungshafen : 24. 11 . bis 14. 12. 1990
                 c) Lieferfrist : 5. 1 . 1991
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 15 ECU/t
            23. Höhe (der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) :
                 Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi. 120, bureau 7/58, rue de
                 la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B oder 25670 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Periodische Erstattung anwendbar für Weiß­
                 zucker, gültig am 27. 9. 1990 und festgesetzt durch die Verordnung (EWG) Nr. 2756/90 der Kommission
                 (ABl. Nr. L 264 vom 27. 9. 1990, S. 48)
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 90                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                Nr. L 277/ 17
                                                           PARTIEN H, I, K
              1 . Maßnahmen Nrn. ('): Siehe Anhang II
              2. Programm : 1989 : 644 Tonnen ; 1990 : 588 Tonnen
              3. Begünstigter (12) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest
              4. Vertreter des Begünstigten (2) : Siehe ABl. Nr. C 103 vom 16. 4. 1987
              5. Bestimmungsort oder -land : Siehe Anhang II
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weißzucker
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3) (13) : Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2103/77
                   (ABl. Nr. L 246 vom 27. 9. 1977, S. 12) entsprechender Weißzucker der Standardqualität, Kategorie 2
                 . (Verordnung (EWG) Nr. 793/72 des Rates (ABl. Nr. L 94 vom 21 . 4. 1972, S. 1 )
              8. Gesamtmenge : 1 232 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 3 (H : 523 Tonnen ; I : 93 Tonnen ; K : 616 Tonnen)
            1 0. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : neue Jutesäcke mit Innensack aus mindestens 0,05 mm
                , dickem Polyäthylen, einem Gesamtgewicht von Jute und Polyäthylen von mindestens 420 g und einem
                   Gewicht des Inhalts von 50 kg. Partie H (M) (l5)
                   Aufschrift auf den Säcken (in mindestens 5 cm hohen Buchstaben) : Siehe Anhang II
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses f) : In der Gemeinschaft erzeugter Zucker gemäß Artikel 24
                   Absatz la sechster Unterabsatz Buchstaben a) und b) der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 des Rates (ABl.
                   Nr. L 177 vom 1 . 7. 1981 , S. 4)
            12. Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
            1 3. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15. Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 10. bis 30. 11 . 1990
            18 . Lieferfrist : —
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe : 23. 10. 1990, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe : 6. 11 . 1990, 12 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 24. 11 . bis 14. 12. 1990
                   c) Lieferfrist : —
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 1 5 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10% des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N.
                   Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (Telex AGREC 22037 B
                   oder 25670 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Periodische Erstattung anwendbar für Weiß­
                   zucker, gültig am 27. 9. 1990 und festgesetzt durch die Verordnung (EWG) Nr. 2756/90 der Kommission
                   (ABl. Nr. L 264 vom 27. 9 . 1990, S. 48)
 ---pagebreak--- Nr. L 277/ 18                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 9. 10. 90
                                                                PARTIE L
              1 . Maßnahme Nr.('): 187/90
              2. Programm : 1990
              3. Begünstigter (12) : (Mr Gaude), UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Geneve 2 (Tel. 739 84 80,
                  Telex 412404 UNHCR CH)
              4. Vertreter des Begünstigten (2) : Croissant Rouge Algerien, 1 5 bis, Boulevard Mohamed V, Alger
                  (Telex 52914)
              5. Bestimmungsort oder -land : Algerien
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weißzucker
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3): Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2103/77 der
                  Kommission (ABl. Nr. L 246 vom 27. 9. 1977, S. 12) entsprechender Weißzucker der Standardqualität,
                  Kategorie 2 (Verordnung (EWG) Nr. 793/72 des Rates (ABl. Nr. L 94 vom 21 . 4. 1972, S. 1))
              8. Gesamtmenge : 250 Tonnen
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : neue Jutesäcke mit Innensack aus mindestens 0,05 mm
                  dickem Polyäthylen, einem Gesamtgewicht von Jute und Polyäthylen von mindestens 420 g und einem
                  Gewicht des Inhalts von 50 kg
                   Beschriftung der Säcke (Beschriftung mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                  „ACTION N0 187/90 / SUCRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE AU
                  PROGRAMME DU H.C.R. EN FAVEUR DES RÉFUGIÉS EN ALGÉRIE"
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses (*) : In der Gemeinschaft erzeugter Zucker gemäß Artikel 24
                  Absatz la sechster Unterabsatz Buchstaben a) und b) der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 des Rates (ABl.
                  Nr. L 177 vom 1 . 7. 1981 , S. 4)
            1 2. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
            13. Verschiffungshafen : -r­
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15 . Löschhafen : Arzew
             16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
             17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                   rung frei Verschiffungshafen : 10. — 30. 11 . 1990
             18 . Lieferfrist : 22. 12. 1990
             19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20 . Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe : 23. 10. 1990, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a) Frist für die Angebotsabgabe : 6. 11 . 1990, 12 Uhr
                   b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen : 24. 11 . — 14. 12. 1 990
                   c) Lieferfrist : 5. 1 . 1991
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 1 5 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10% des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur
                   N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (Telex AGREC
                   22037 B oder 25670 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Periodische Erstattung anwendbar für Weiß­
                   zucker, gültig am 27. 9. 1990 und festgesetzt durch die Verordnung (EWG) Nr. 2756/90 der Kommission
                   (ABl. Nr. L 264 vom 27. 9. 1990, S. 48)
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 90                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 277/ 19
                                                               PARTIE M
              1 . Maßnahme Nr.('): 195/90
             2. Programm : 1990
             3. Begünstigter C2) : (Mr. Gaudé), UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 Depot (Tel. 739 84 80,
                  Telex 412404 UNHCR CH)
             4. Vertreter des Begünstigten (2) : The Representative UNHCR Branch office in Mozambique, PO Box
                  1198, Avenida dos Presidentes n? 33, Maputo, Telex : 6573 HICOM MO, Tel. 00258 / 49 02 42
             5. Bestimmungsort oder -land : Mosambik
             6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weißzucker
             7. Merkmale und Qualität der Ware (3): Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2103/77 der
                  Kommission (ABl. Nr. L 246 vom 27. 9. 1977, S. 12) entsprechender Weißzucker der Standardqualität,
                  Kategorie 2 (Verordnung (EWG) Nr. 793/72 des Rates (ABl. Nr. L 94 vom 21 . 4. 1972, S. 1))
              8. Gesamtmenge : 30 Tonnen
              9 . Anzahl der Partien : 1
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : neue Jutesäcke mit Innensack aus mindestens 0,05 mm
                  dickem Polyäthylen, einem Gesamtgewicht von Jute und Polyäthylen von mindestens 420 g und einem
                  Gewicht des Inhalts von 50 kg
                  Beschriftung der Säcke (Beschriftung mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                  „ACÇÃO N? 195/90 / AÇÚCAR / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA
                  PARA O PROGRAMA DE ASSISTÊNCIA DE UNHCR / PARA OS REFUGIADOS EM MOÇAM­
                  BIQUE / DESTINADO A DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / BEIRA"
            1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses (J) : In der Gemeinschaft erzeugter Zucker gemäß Artikel 24
                  Absatz la sechster Unterabsatz Buchstaben a) und b) der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 des Rates (ABl.
                  Nr. L 177 vom 1 . 7. 1981 , S. 4)
            12. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            15. Löschhafen : Beira
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 10. — 30. 11 . 1990
            18 . Lieferfrist : 22. 12. 1990
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe : 23. 10. 1990, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 6. 11 . 1990, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                     frei Verschiffungshafen : 24. 11 . — 14. 12. 1990
                  c) Lieferfrist : 5. 1 . 1991
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 15 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                  N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (Telex AGREC
                  22037 B / 25670 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Periodische Erstattung anwendbar für Weiß­
                  zucker, gültig am 27. 9. 1990 und festgesetzt durch die Verordnung (EWG) Nr. 2756/90 der Kommission
                  (ABl. Nr. L 264 vom 27. 9. 1990, S. 48)
 ---pagebreak--- Nr. L 277/20                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 9. 10. 90
                                                               PARTIE N
              1 . Maßnahme Nr.('): 199/90
              2. Programm : 1990
              3. Begünstigter (,2) : (Mr. Gaude), UNHCR, Case Postale 2500, CH-121 1 Genève, 2 Dépôt (Tel. 739 84 80 ;
                  Telex : 412404 UNHCR CH)
              4. Vertreter des Begünstigten (2) : The Representative UNHCR Branch office in Sudan, Cemetery Road
                  Opposite SL Nr. 1 / Dium East Khartoum. PO Box 2560. Telex 22431 HCR SD
              5. Bestimmungsort oder -land : Sudan
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weißzucker
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3): Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2103/77 der
                  Kommission (ABl. Nr. L 246 vom 27. 9. 1977, S. 12) entsprechender Weißzucker der Standardqualität,
                  Kategorie 2 (Verordnung (EWG) Nr. 793/72 des Rates (ABl. Nr. L 94 vom 21 . 4. 1972, S. 1 ))
              8 . Gesamtmenge : 500 Tonnen
              9. Anzahl der Partien : 1
           10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : neue Jutesäcke mit Innensack aus mindestens 0,05 mm
                  dickem Polyäthylen, einem Gesamtgewicht von Jute und Polyäthylen von mindestens 420 g und einem
                  Gewicht des Inhalts von 50 kg
                  Beschriftung der Säcke (Beschriftung mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :                   /
                  „ACTION No 199/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                  UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN THE SUDAN"
           1 1 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses 0 : In der Gemeinschaft erzeugter Zucker gemäß Artikel 24
                  Absatz la sechster Unterabsatz Buchstaben a) und b) der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 des Rates (ABl.
                  Nr. L 177 vom 1 . 7. 1981 , S. 4)
            1 2. Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
            13. Verschiffungshafen : —
            14. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
            1 5. Löschhafen : Port Sudan
            1 6. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 10. — 30. 11 . 1990
            18 . Lieferfrist : 22. 12. 1990
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe : 23. 10. 1990, 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 6. 11 . 1990, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                     frei Verschiffungshafen : 24. 11 . — 14. 12. 1 990
                  c) Lieferfrist : 5. 1 . 1991
           22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 1 5 ECU/t
           23. Höhe der Lieferungsgarantie : 1 0 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
           24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur
                  N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B- 1 049 Bruxelles (Telex AGREC
                  22037 B oder 25670 B)
           25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Periodische Erstattung anwendbar für Weiß­
                  zucker, gültig am 27. 9. 1990 und festgesetzt durch die Verordnung (EWG) Nr. 2756/90 der Kommission
                  (ABl. Nr. L 264 vom 27. 9. 1990, S. 48)
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 90                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                               Nr. L 277/21
                                                                 PARTIE O
              1 . Maßnahme Nr. (') : 1 94/90
              2. Programm : 1990
              3. Begünstigter (,J) : (Mr. Gaude), UNHCR, Case Postale 2500, CH-1211 Genève 2 (Tel. 739 84 80, Telex :
                  412404 UNHCR CH)
              4. Vertreter des Begünstigten (2) : The Representative UNHCR Branch Office in Malawi, Lingadzi
                  House, Robert Mugabe Crescent, PO Box 30230 City Center, Lilongwe 3. Telex : 44140 HCRMLW MI ;
                  Tel . : 00265 / 73 42 21 / 73 46 98 / 73 47 06
              5. Bestimmungsort oder -land : Malawi
              6. Bereitzustellendes Erzeugnis : Weißzucker
              7. Merkmale und Qualität der Ware (3): Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2103/77 der
                  Kommission (ABl. Nr. L 246 vom 27. 9. 1977, S. 12) entsprechender Weißzucker der Standardqualität,
                  Kategorie 2 (Verordnung (EWG) Nr. 793/72 des Rates (ABl. Nr. L 94 vom 21 . 4. 1972, S. 1 ))
              8. Gesamtmenge : 2 250 Tonnen
              9. Anzahl der Partien ^ 1 Partie (2 Teilmengen ; 01 : 1 350 Tonnen ; 02 : 900 Tonnen)
            10. Aufmachung und Kennzeichnung (4) : neue Jutesäcke mit Innensack aus mindestens 0,05 mm
                  dickem Polyäthylen, einem Gesamtgewicht von Jute und Polyäthylen von mindestens 420 g und einem
                  Gewicht des Inhalts von 50 kg
                  Beschriftung der Säcke (Beschriftung mit Buchstaben von mindestens 5 cm Höhe) :
                  „ACTION No 194/90 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                  UNHCR PROGRAMME FOR REFUGEES IN MALAWI"
            11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses f) : In der Gemeinschaft erzeugter Zucker gemäß Artikel 24
                  Absatz la sechster Unterabsatz Buchstaben a) und b) der Verordnung (EWG) Nr. 1785/81 des Rates (ABl.
                  Nr. L 177 vom 1 . 7. 1981 , S. 4)
            1 2. Lieferstufe : frei Bestimmungsort
            13. Verschiffungshafen : —
            1 4. Vom Begünstigten bezeichneter Löschhäfen : —
            15. Löschhafen : —
            16. Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens :
                  01 : UNHCR c/o Casalee Cargo, Kidney Crescent, Blantyre
                  02 : UNHCR c/o Casalee Cargo, Kanengo, Lilongwe
            17. Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Liefe­
                  rung frei Verschiffungshafen : 10 . — 30. 11 . 1990
            18 . Lieferfrist : 10 . 1 . 1991
            19. Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
            20. Bei Ausschreibung, Frist für die Angebotsabgabe : 23. 10. 1990, 12 Uhr
            21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                  a) Frist für die Angebotsabgabe : 6. 11 . 1990, 12 Uhr
                  b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung
                      frei Verschiffungshafen : 24. 11 . — 14. 12. 1990
                  c) Lieferfrist : 24. 1 . 1991
            22. Höhe der Ausschreibungsgarantie : 15 ECU/t
            23. Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags, ausgedrückt in Ecu
            24. Anschrift für die Angebotsabgabe (*) : Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur
                  N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58 , 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (Telex AGREC
                  22037 B oder 25670 B)
            25. Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers (6) : Periodische Erstattung anwendbar für Weiß­
                  zucker, gültig am 27. 9. 1990 und festgesetzt durch die Verordnung (EWG) Nr. 2756/90 der Kommission
                  (ABl. Nr. L 264 vom 27. 9. 1990, S. 48)
 ---pagebreak--- Nr. L 277/22                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      9 . 10 . 90
            Vermerke :
            (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben.
            (2) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : Siehe im Amtsblatt der Euro­
                päischen Gemeinschaften Nr. C 227 vom 7. September 1985, Seite 4, veröffentlichtes Verzeichnis.
            (3) Der Zuschlagsempfänger übergibt dem Begünstigten eine von einer amtlichen Stelle stammende
                Bescheinigung, aus der hervorgeht, daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden Normen betref­
                fend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind.
                In der Bescheinigung über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und 137 anzugeben.
                Der Zuschlagsempfänger überreicht dem Empfänger oder seinem Vertreter bei der Lieferung folgende
                Dokumente :
                — pflanzengesundheitliches Zeugnis ;
                — Ursprungszeugnis.
            (4) Im Hinblick auf eine eventuelle Umfüllung muß der Zuschlagsempfänger 2 % leere Säcke derselben
                Qualität wie die die Ware enthaltenden Säcke liefern. Diese Säcke müssen außer der Aufschrift auch ein
                großes R tragen.
            0 Um den Fernschreiber nicht zu überlasten, werden die Bieter gebeten, den Nachweis der Stellung der in
                Artikel 7 Absatz 4 unter Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 aufgeführten Ausschreibungs­
                garantie vor dem in Ziffer 20 dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu
                erbringen :
                — entweder durch Boten an das in Ziffer 24 dieses Anhangs aufgeführte Büro
                — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                    — 235 01 32,
                    — 236 10 97,
                    — 235 01 30,
                    — 236 20 05.
            (6) Die Verordnung (EWG) Nr. 2330/87 der Kommission (ABl. Nr. L 210 vom 1 . 8. 1987, S. 56) ist
                anwendbar, was die Ausfuhrerstattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge,
                den repräsentativen Kurs und den monetären Koeffizienten anbelangt. Der in Artikel 2 der gleichen
                Verordnung aufgeführte Tag ist derjenige, welcher in Ziffer 25 dieses Anhangs angegeben ist.
            Q Die Kategorie des Zuckers wird maßgeblich unter Zugrundelegung der Regelung gemäß Artikel 18
                Absatz 2 Buchstabe a) zweiter Gedankenstrich der Verordnung (EWG) Nr. 2103/77 festgestellt.
            (8) Jeder Sack muß mit dem Herstellungs- und Haltbarkeitsdatum gekennzeichnet sein.
            O Partien C, D und Partie E (Option für Lattakia) :
                Das Gesundheits- und Ursprungszeugnis muß den Sichtvermerk eines syrischen Konsulats tragen, aus
                dem hervorgeht, daß die Konsulatsgebühren und -abgaben gezahlt worden sind.
           (10) Als vereinbarte Versandbedingungen gelten die Liner-Bedingungen (Liner in/Liner out) frei Ashdod/
                Lattakia/Aqaba ; Containerabstellfläche für 15 Tage (Samstage, Sonntage, gesetzliche und kirchliche
                Feiertage ausgenommen) beginnend mit dem Tag/Zeitpunkt der Ankunft, frei von Gebühren für verzö­
                gerte Rückgabe von Containern im Entladehafen. Auf die 15-Tage-Frist für die gebührenfreie Rückgabe
                von Containern ist im Frachtbrief hinzuweisen . Gebühren, die für eine verzögerte Rückgabe über die
                erwähnten 15 Tage hinaus Bona fide erhoben werden, übernimmt die UNRWA. Die UNRWA kommt
                nicht für Containerhinterlegungsgebühren auf.
           (") Partien F und <3 — Ashdod : Mit der Lieferung sind 20-Fuß-Container zu einem Nettoinhalt von jeweils
                höchstens 17 Tonnen zu beladen. Von jedem Schiff werden höchstens 50 Container verfrachtet.
           (,2) Der Zuschlagsempfänger tritt mit dem Begünstigten baldmöglichst zur Bestimmung der erforderlichen
                Versandbescheinigungen in Verbindung.
           (,3) Bei der Strahlenbelastungsbescheinigung muß es sich um eine amtliche, für Sudan und Ägypten beglau­
                bigte Bescheinigung handeln.
           (M) Lieferung in Containern von 20 Fuß ; Bedingungen FCL/LCL. Der Lieferant übernimmt die Kosten für
                das Verbringen frei Terminal im Verladehafen, gestapelt. Der Empfänger übernimmt die folgenden
                Kosten, auch die für den Abtransport der Container vom Terminal. Artikel 13 Absatz 2 zweiter Unterab­
                satz der Verordnung (EWG) Nr. 2200/87 ist nicht anwendbar.
           (,s) Der Zuschlagsempfänger muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen, deren
                 Nummer dem Spediteur des Begünstigten mitgeteilt wird.
 ---pagebreak--- 9. 10. 90                                            Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr. L 277/23
  ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II —
                                                                 BIJLAGE II — ANEXO II
     Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales    Beneficiario   País destinatario            Inscripción en el embalaje
       del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
         Parti         Totalmængde             Delmængde             Modtager      Modtagerland                    Emballagens påtegning
                             (tons)               (tons)
                      Gesamtmenge             Teilmengen
     Bezeichnung          der Partie                                Empfänger    Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
      der Partie
                        (in Tonnen)
                                              (in Tonnen)
   Χαρακτηρισμός Συνολική        ποσότητα Μερικές ποσότητες
                      της παρτίδας                                 Δικαιούχος
                                                                                       Χώρα                  Ένδειξη επί της συσκευασίας
    της παρτίδας                              (σε τόνους)                           προορισμού
                       (σε τόνους)
          Lot         Total     quantity    Partial quantities      Beneficiary  Recipient country             Markings on the packaging
                         (in tonnes)           (in tonnes)
     Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles      Bénéficiaire  Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
        du lot           (en tonnes)           (en tonnes)
                      Quantità totale
     Designazione       della partita      Quantitativi parziali    Beneficiario Paese destinatario              Iscrizione sull'imballaggio
     della partita                           (in tonnellate)
                      (in tonnellate)
                    Totale hoeveelheid
     Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                       van de partij             (in ton)           Begunstigde  Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
    van de partij          (in ton)
      Designação     Quantidade total      Quantidades parciais     Beneficiário  País destinatário               Inscrição na embalagem
       do lote        (em toneladas)         (em toneladas)
          A                  I 964          Al : 224                  WFP        Moçambique         Acção n ? 618/90 / Moçambique 0416400 /
                                                                                                    Açúcar / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                    Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                    Mundial / Maputo
                                            A2 : 570                                                Acção n? 619/90 / Moçambique 0416400 /
                                                                                                    Açúcar / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                    Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                    Mundial / Maputo
                                            A3 : 81                                                 Acção n? 620/90 / Moçambique 0416400 /
                                                                                                    Açúcar / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                    Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                    Mundial / Maputo
                                            A4 : 567                                                Acção n? 621 /90 / Moçambique 0416400 /
                                                                                                    Açúcar / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                    Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                    Mundial / Maputo
                                            A5 : 86                                                 Acção n? 622/90 / Moçambique 0416400 /
                                                                                                    Açúcar / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                    Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                    Mundial / Maputo
                                            A6 : 436                                                Acção n? 623/90 / Moçambique 0416400 /
                                                                                                    Açúcar / Donativo da Comunidade Económica
                                                                                                    Europeia / Acção do Programa Alimentar
                                                                                                    Mundial / Beira
           B                 3 036          BI : 346                   WFP       Sudan              Action No 629/90 / Sudan / 0416800 / Suga. /'
                                                                                                    Gift of the European Economic Community /
                                                                                                    Action of the World Food Programme / Port
                                                                                                    Sudan
                                            B2 : 100                             Ethiopia           Action No 630/90 / Ethiopia / 0417600 / Sugar
                                                                                                    / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                    Action of the World Food Programme / Assab
                                            B3 : 1 300                           Ethiopia           Action No 631 /90 / Ethiopia / 0417600 / Sugar
                                                                                                    / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                    Action of the World Food Programme / Assab
                                            B4 : 1 085                           Djibouti           Action No 632/90 / Djibouti / 0415800 / Sugar /
                                                                                                    Gift of the European Economic Community /
                                                                                                    Action of the World Food Programme / Djibouti
i
                                            B5 : 205                             Djibouti           Action No 633/90 / Djibouti / 0415800 / Sugar /
                                                                                                    Gift of the European Economic Community /
                                                                                                    Action of the World Food Programme / Djibouti
 ---pagebreak--- Nr. L 277/24                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              9. 10. 90
  Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales  Beneficiário  País destinatario              Inscripción en el embalaje
    del lote       (en toneladas)         (en toneladas)
      Parti         Totalmængde             Delmængde          Modtager       Modtagerland                    Emballagens påtegning
                         (tons)                 (tons)
  Bezeichnung      Gesamtmenge              Teilmengen
                      der Partie                              Empfänger    Bestimmungsland               Aufschrift auf der Verpackung
   der Partie
                    (in Tonnen)            (in Tonnen)
                Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                               Χώρα
Χαρακτηρισμός      της παρτίδας                               Δικαιούχος                                 Ένδειξη επί της συσκευασίας
 της παρτίδας                              (σε τόνους)                        προορισμού
                    (σε τόνους)
       Lot         Total   quantity      Partial  quantities  Beneficiary  Recipient country               Markings on the packaging
                     (in tonnes)            (in tonnes)
   Désignation  Quantité totale du lot Quantités partielles   Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
     du lot          (en tonnes)            (en tonnes)
                  Quantità totale
  Designazione       della partita      Quantitativi parziali Beneficiario Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
  della partita    (in tonnellate)
                                          (in tonnellate)
                 Totale hoeveelheid
   Aanduiding                            Deelhoeveelheden
                    van de partij     ·                       Begunstigde   Bestemmingsland               Aanduiding op de verpakking
  van de partij        (in ton)
                                              (in ton)
   Designação     Quantidade total      Quantidades parciais  Beneficiário   País destinatário               Inscrição na embalagem
     do lote       (em toneladas)         (em toneladas)
       H                  523            Hl : 104              Euronaid    Chile               Acción n0 677/90 / Azúcar / 900416 / Santiago
                                                                                               de Chile vía Valparaiso / Donación de la
                                                                                               Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                               distribución gratuita
                                         H2 : 21                           Chile               Acción    n0    678/90    /    Azúcar    / 900417   /
                                                                                               Antofagasta / Donación de la Comunidad
                                                                                               Económica Europea / Destinado a la
                                                                                               distribución gratuita
                                         H3 : 36                           Egypt               Action No 679/90 / Sugar / 90469 / Alexandria /
                                                                                               Gift of the European Economic Community /
                                                                                               For free distribution
                                         H4 : 72                           Egypt               Action No 680/90 / Sugar / 92045 / Cairo via
                                                                                               Alexandria / Gift of the European Economic
                                                                                               Community / For free distribution
                                         H5 : 36                           Madagascar          Action n0 681 /90 / Sucre / 901744 /
                                                                                               Fianarantsoa via Toamasina / Don de la
                                                                                               Communauté économique européenne / Pour
                                                                                               distribution gratuite
                                         H6 : 16                           Madagascar          Action n0 682/90 / Sucre / 902029 i
                                                                                               Ambatondrazaka via Toamasina / Don de la
                                                                                               Communauté économique européenne / Pour
                                                                                               distribution gratuite
                                         H7 : 20                           Madagascar          Action n0 683/90 / Sucre / 902030 / Toliary /
                                                                                               Don de la Communauté économique
                                                                                               européenne / Pour distribution gratuite
                                         H8 : 40                           Burundi             Action n° 684/90 / Sucre / 900220 / Bujumbura
                                                                                               via    Mombasa      /  Don      de   la  Communauté
                                                                                               économique européenne / Pour distribution
                                                                                               gratuite
                                         H9 : 18                           Uganda              Action No 685/90 / Sugar / 904602 / Kampala
                                                                                               via Mombasa / Gift of the European Economic
                                                                                               Community / For free distribution
                                         H10 : 20                          Uganda              Action No 686/90 / Sugar / 904608 / Kampala
                                                                                               via Mombasa / Gift of the European Economic
                                                                                               Community / For free distribution
                                         Hll : 40                          Zambia              Action No 687/90 / Sugar / 90466 / Lusaka via
                                                                                               Dar es Salaam / Gift of the European Economic
                                                                                               Community / For free distribution
                                         H12 : 100                          India              Action No 688/90 / Sugar / 902035 / Bombay /
                                                                                               Gift of the European Economic Community /
                                                                                               For free distribution
 ---pagebreak--- 9 . 10 . 90                                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 277/25
    Designación   Cantidad total del lote Cantidades parciales   Beneficiario  País destinatario             Inscripción en el embalaje
      del lote       (en toneladas)          (en toneladas)
        Parti        Totalmængde               Delmængde          Modtager      Modtagerland                     Emballagens påtegning
                           (tons)                  (tons)
    Bezeichnung      Gesamtmenge               Teilmengen
                        der Partie                               Empfänger    Bestimmungsland              Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                               (in Tonnen)
                      (in Tonnen)
                  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες                               Χώρα
 Χαρακτηρισμός       της παρτίδας                                Δικαιούχος                                Ένδειξη επί της συσκευασίας
   της παρτίδας                               (σε τόνους)                        προορισμού
                      (σε τόνους)
         Lot         Total quantity         Partial quantities   Beneficiary  Recipient country              Markings on the packaging
                       (in tonnes)             (in tonnes)
    Désignation   Quantité totale du lot Quantités partielles    Bénéficiaire  Pays destinataire              Inscription sur l'emballage
       du lot          (en tonnes)             (en tonnes)
                    Quantità totale
    Designazione       della partita      Quantitativi parziali  Beneficiario Paese destinatario               Iscrizione sull'imballaggio
    della partita    (in tonnellate)         (in tonnellate)
                   Totale hoeveelheid
    Aanduiding                             Deelhoeveelheden
                      van de partij              (in ton)
                                                                 Begunstigde   Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
   van de partij         (in ton)
     Designação     Quantidade total      Quantidades parciais   Beneficiário  País destinatario                Inscrição na embalagem
      do lote        (em toneladas)          (em toneladas)
          I                  93            Il : 60                Euronaid    Chile              Acción    n0     689/90    /   Azúcar     / 900415 /
                                                                                                 Concepción vía Talcahuano / Donación de la
                                                                                                 Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                 distribución gratuita
                                           12 : 15                            Chile              Acción    n0     690/90    /    Azúcar    / 900418 /
                                                                                                 Coquimbo / Donación de la Comunidad
                                                                                                 Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                 distribución gratuita
                                           13 : 18                            Bangladesh         Action No 691 /90 / Sugar / 902031 / Chittagong
                                                                                                 / Gift of the European Economic Community /
                                                                                                 For free distribution
          K                 616            Kl : 18                Euronaid    Perú               Acción n0 604/90 / Azúcar / AATM / 901716 /
                                                                                                 Arequipa vía Matarani / Donación de la
                                                                                                 Comunidad Económica Europea / Destinado a la
                                                                                                 distribución gratuita ,
                                           K2 : 18                            Sao Tomé           Acção n? 605/90 / Açúcar / Caritas Bélgica /
                                                                              e Príncipe         900221 / Porto de São Tomé / Donativo da
                                                                                                 Comunidade Económica Europeia / Destinado a
                                                                                                 distribuição gratuita
                                           K3 : 100                            Ethiopia          Action No 606/90 / Sugar / Caritas Germany /
                                                                                                 900402 / Addis Ababa via Assab / Gift of the
                                                                                                 European Economic Community / For free
                                                                                                 distribution
                                           K4 : 60                            Sudan              Action No 607/90 / Sugar / Caritas Italiana /
                                                                                                 900613 / Khartoum via Port Sudan / Gift of the
                                                                                                 European Economic Community / For free
                                                                                                 distribution
                                           K5 : 20                             Sudan             Action No 608/90 / Sugar / Caritas Italiana /
                                                                                                 900613 / El Obeid via Port Sudan / Gift of the
                                                                                                 European Economic Community / For free
                                                                                                 distribution
                                           K6 : 200                            Sudan             Action No 609/90 / Sugar / 900812 / Port Sudan
                                           K7 : 100                            Sudan             Action No 610/90 / Sugar / 901106 / Port Sudan
                                           K8 : 100                            Sudan             Action No 61 1 /90 / Sugar / 901 107 / Port Sudan