CELEX: 51987PC0478
Language: es
Date: 1987-10-19
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para las uvas de mesa del número ex 08.06.10-15 de la Nomenclatura Combinada, originarias de las Islas Canarias (1988) (presentado por la Comision)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 478
Vol. 1987/0242
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---    COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                              COM(87 ) 478 final
                                              Bruselas ,    19 de octubre de 1987
                                  Propuesta de
                         REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
         por el que se establece la apertura y modo de gestión de un
        contingente arancelario comunitario para las uvas de mesa del
             número ex 08.06.10-15 de la Nomenclatura Combinada ,
                   originarias de las Islas Canarias ( 1988 )
                         ( presentado por la Comisión )
                                           if
                                                    "    ■ Üf'T      bK
C0M(87 ) 478 final                                 л
                                                    *r,i s,c„;i . ■ m
                                                        rrnrrrr - ;
                                                        ya
 ---pagebreak---                                                            Propuesta de
                                           REGLAMENTO ( CEE ) N2        DEL CONSEJO
                                                                 de
    por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitar
                        para las uvas de mesa del número ex 08.06.10-15 de la nomenclatura
                                   combinada , originarias de las Islas C-.iarias ( 1988 )
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visco el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea ,
Visto el Reglamento ( CEE ) n° 1391 / 87 del Consejo , de
18 de mayo de 1987 , relativo a determinadas adaptaciones
del régimen aplicado a las Islas Canarias ( ' ) y , en particu ¬
lar, sus artículos 5 y 10 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que , en virtud del artículo 5 del Reglamento
(CEE ) n° 1391 / 87 , las uvas de mesa del número
ex 08.06.10-15 de la nomenclatura combinada , originarias
de las Islas Canarias , se benefician , a la importación en ei
territorio aduanero de la Comunidad , de derechos reduci¬
dos durante el período del 1 de enero al 31 de marzo ,
dentro del límite de un contingente arancelario comunitario
de 100 toneladas ;
Considerando que , cuando los citados productos se impor¬
tan en la parte de España incluida dentro del territorio
aduanero de la Comunidad , se benefician de la exención de
los derechos de aduana y no están sujetos al respeto del
precio de referencia ; que, cuando los citados productos se
importan en Portugal , los derechos contingentarios aplica ¬
bles se han de calcular tomando como base disposiciones en
la materia de) Acta de adhesión de España y de Portugal ;
 que, cuando los citados productos se ponen en libre
práctica en el resto del territorio aduanero de la Comuni¬
dad , se benefician de la reducción progresiva de los
derechos de aduana según el mismo ritmo y las mismas
condiciones que se prevén en el artículo 75 del Acta de
adhesión de España y de Portugal para los mismos produc¬
tos importados en dichos países y sin perjuicio del respeto
de los precios de referencia ; que, para poder beneficiarse
 del contingente arancelario , los productos en cuestión
 (•) DO n° L 133 de 22 . 5 . 1987 , p. 5 .
 ---pagebreak---                                                         -2-
                      deben responder a determinadas condiciones , de marcado y
                      etiquetado , destinadas a servir de prueba de su origen ;
                       Considerando que a partir de la fecha de apertura de dicho contingente
                       la nomenclatura utilizada en el arancel aduanero común quedará susti ¬
                       tuida por la nomenclatura combinada basada en el Convenio internacional
                       del sistema armonizado de designación y codificación de mercancías ; que
                       el presente Reglamento debe tener en cuenta este hecho dado que estable
                       ce los códigos de la nomenclatura combinada as f romo , en su caso , los
                       números del código TARIC de dichos productos ;
                        Considerando que procede garantizar , en particular , el
                        acceso igual y continuo de todos los importadores de la
                        Comunidad a dicho contingente y la aplicación , sin inte¬
                        rrupción , del tipo previsto para dicho contingente a todas
                        las importaciones del producto en cuestión en todos los
                        Estados miembros hasta el agotamiento del contingente ;
                        que , no obstante , tratándose de un contingente arancelario
                        que debe cubrir necesidades que no se pueden determinar
                        con suficiente exactitud , conviene no prever reparto alguno
                        entre los Estados miembros , sin perjuicio de la utilización
                        de las cantidades del volumen contingentarlo correspon¬
                        dientes a sus necesidades, en las condiciones y según un
                        procedimiento que se debe determinar ; que ese modo de
                        gestión exige la estrecha colaboración entre los Estados
                        miembros y la Comisión , quien especialmente deberá poder
                        seguir el estado de agotamiento del volumen contingentarlo
                        e informar de ello a los Estados miembros ;
                        Considerando que al estar el Reino de bélgica , el Reino de
                        los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo reunidos
                        y representados por la Unión Económica del Bcnelux ,
                        cualquier operación referente a la gestión de las cuotas
                        atribuidas a dicha Unión Económica podrá ser efectuada
                        por uno de sus miembros ,
                        HA ADOPTADO EL PRESENTE RECLAMENTE):
                                                   Artículo 1
                        X. a ) Quedará suspendido , del 1 de enero al 31 de marzo
                                de 1988 , el derecho del arancel aduanero común ,
                                aplicable a la importación en la Comunidad , de los
                                productos mencionados a continuación , en el nivel
                                y en el limite del contingente arancelario comuni¬
                                tario indicado frente a cada uno :
     Número
              Numero de la                                                             Volumen del
                                                                                                        Derech *)
              nomenclatura                          Designación de la mercancía        contingente
                                                                                                     continúe»*·* rio .
    de orden                                                                         ( en rondadas )
              combinada
                                                                                                        ( en % )
                                    Uvas y pasas :
                                   ~    Uvas
                                           de mesa :
                                   _           del 1 de noviembre al 14 de julio :
09.0435      ex 08.06.10-15         _ _            Las demás., originarias de las          IDO            6,3
                                                                  Islas Canarias
 ---pagebreak---                                                             - 3 -
      b) Cuando dichos productos se importen en la parte de                                 Artículo 2
         España incluida en el territorio aduanero de la
         Comunidad , se beneficiarán de la exención de los          1 . Los Estados miembros adoptarán todas las medidas
         derechos de aduana y no estarán sometidos al              adecuadas para que las utilizaciones que han efectuado en
         respeto del precio de referencia .                        aplicación del apartado 4 del artículo 1 , puedan asignarse,
                                                                   de manera continua , a sus partes acumuladas del contin¬
      c) Dentro del límite de dicho contingente arancelario,       gente comunitario .
         la República Portuguesa aplicará el derecho de
         aduana calculado de conformidad con las disposi¬
         ciones en la materia del Acta de adhesión de España        2 . Cada Estado miembro garantizará a los importadores
         y de Portugal y de los reglamentos correspondien¬         del producto en cuestión el libre acceso al contingente
         tes .                                                      mientras lo permita el saldo del volumen contingentarlo .
 2. En el momento de su importación , dichos productos se
 beneficiarán, en caso de aplicación del gravamen compen¬          3 . Los Estados miembros asignarán a las utilizaciones de
 satorio conforme al Reglamento (CEE ) n° 1035 / 72 del            sus cuotas las importaciones del producto en cuestión a
 Consejo, de 18 de mayo de 1972 , por el que se establece la       medida que éste se presente en aduana al amparo de
 organización común de mercados en el sector de las frutas y       declaraciones de despacho a libre práctica .
hortalizas ( ' ), cuya última modificación la constituye el
 Reglamento (CEE ) n° 1351 / 86 ( 2), de una reducción del
 4 % del mismo .                                                   4 . El estado de agotamiento del contingente se comproba ¬
                                                                   rá basándose en las importaciones asignadas en las condi¬
 3 . a ) Los productos regulados por el presente Reglamen­         ciones definidas en el apartado 3 .
         to únicamente podrán beneficiarse del contingente
         arancelario si , en el momento de su presentación
         ante las autoridades encargadas de las formalidades
         de admisión para su despacho a libre práctica en el                                Artículo 3
         territorio aduanero de la Comunidad , sin perjuicio
         de las demás disposiciones en materia de normas de        A instancia de la Comisión , los Estados miembros le
         calidad , se presentaren en envases que lleven la         informarán de las importaciones realmente asignadas al
         mención , claramente visible y perfectamente legible,     contingente .
          « Islas Canarias » o su traducción en otra lengua
         oficial de la Comunidad .
      b) Los párrafos tercero y cuarto del artículo 9 del
         Reglamento (CEE ) n° 1035 / 72 no se aplicarán a
                                                                                            Artículo 4
         los productos contemplados en el presente Regla¬
         mento .
                                                                   Los Estados miembros y la Comisión colaborarán estrecha ¬
4. Cuando un importador señale importaciones inminen¬              mente con el fin de garantizar el cumplimiento del préseme
tes del producto en cuestión en un Estado miembro y pida           Reglamento .
beneficiarse del contingente , el Estado miembro interesado,
mediante notificación a la Comisión y en la medida en que
lo permita el saldo disponible del contingente, hará uso de
una cantidad correspondiente a sus necesidades.                                             Artículo S
5 . Los usos de la cuota efectuados en aplicación del              El presente Reglamento entrará en vigor -el
apartado 4 serán válidos hasta finalizar el período contin-         1 de enero de 1988 .
gentario.
                   El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en
                   cada Estado miembro.
                   Hecho en Bruselas, el
                                                                                    Por el Consejo
                                                                                     El Presidente
( ' ) DO n° L 1 18 de 20. 5. 1972. p. 1 .
(J) DO n° L 119 dc 8. 5. 1986, p. 46 .