CELEX: 62009CA0388
Language: sl
Date: 2011-06-30 00:00:00
Title: Zadeva C-388/09: Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 30. junija 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundessozialgericht Kassel – Nemčija) – Joao Filipe da Silva Martins proti Bank Betriebskrankenkasse – Pflegekasse (Predlog za sprejetje predhodne odločbe — Socialna varnost — Uredba (EGS) št. 1408/71 — Členi 15, 27 in 28 — Člena 39 ES in 42 ES — Nekdanji delavec migrant — Poklicna dejavnost v matični državi članici in v drugi državi članici — Upokojitev v matični državi članici — Pokojnina, ki jo izplačujeta obe državi članici — Poseben sistem socialne varnosti, ki zajema tudi tveganje potrebe po pomoči in postrežbi — Obstoj v nekdanji državi članici zaposlitve — Prostovoljno nadaljevanje zavarovanja v okviru tega sistema — Ohranitev pravice do dodatka za pomoč in postrežbo po vrnitvi v matično državo)

27.8.2011   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 252/4
            
         Sodba Sodišča (drugi senat) z dne 30. junija 2011 (predlog za sprejetje predhodne odločbe Bundessozialgericht Kassel – Nemčija) – Joao Filipe da Silva Martins proti Bank Betriebskrankenkasse – Pflegekasse
   (Zadeva C-388/09) (1)
   
   (Predlog za sprejetje predhodne odločbe - Socialna varnost - Uredba (EGS) št. 1408/71 - Členi 15, 27 in 28 - Člena 39 ES in 42 ES - Nekdanji delavec migrant - Poklicna dejavnost v matični državi članici in v drugi državi članici - Upokojitev v matični državi članici - Pokojnina, ki jo izplačujeta obe državi članici - Poseben sistem socialne varnosti, ki zajema tudi tveganje potrebe po pomoči in postrežbi - Obstoj v nekdanji državi članici zaposlitve - Prostovoljno nadaljevanje zavarovanja v okviru tega sistema - Ohranitev pravice do dodatka za pomoč in postrežbo po vrnitvi v matično državo)
   2011/C 252/05
   Jezik postopka: nemščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Bundessozialgericht Kassel
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Tožeča stranka: Joao Filipe da Silva Martins
   
      Tožena stranka: Bank Betriebskrankenkasse – Pflegekasse
   
      Predmet
   
   Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Bundessozialgericht – Razlaga določb prava Skupnosti o prostem gibanju oseb in socialni varnosti delavcev migrantov, zlasti členov 39 ES in 42 ES ter členov 27 in 28 Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 z dne 14. junija 1971 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti (UL L 149, str. 2) – Nekdanji delavec migrant, ki prejema pokojnino v matični državi in v nekdanji državi zaposlitve, v kateri je upravičen tudi do dodatka, ki zajema tveganje potrebe po pomoči in postrežbi („Pflegegeld“) in ki v sistemu socialne varnosti matične države ne obstaja – Ohranitev pravice do tega dodatka po vrnitvi v matično državo
   
      Izrek
   
   V okoliščinah, kot so te v zadevi v glavni stvari, je treba člena 15 in 27 Uredbe Sveta (EGS) št. 1408/71 z dne 14. junija 1971 o uporabi sistemov socialne varnosti za zaposlene osebe, samozaposlene osebe in njihove družinske člane, ki se gibljejo v Skupnosti, kakor je bila spremenjena in posodobljena z Uredbo Sveta (ES) št. 118/97 z dne 2. decembra 1996 in kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1386/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 5. junija 2001, razlagati tako, da ne nasprotujeta temu, da bi bila lahko oseba v položaju, kakršen je ta v zadevi v glavni stvari, ki prejema starostno pokojnino od zavoda za pokojninsko zavarovanje iz svoje matične države in iz države, kjer je prebivala večino poklicnega življenja, in se je iz zadnje države članice preselila v matično državo, na podlagi prostovoljnega nadaljevanja zavarovanja za primer potrebe po pomoči in postrežbi v državi, kjer je prebivala večino poklicnega življenja, še naprej upravičena do denarne dajatve na podlagi tega zavarovanja, zlasti v primeru – katerega obstoj mora preveriti predložitveno sodišče – če v državi članici stalnega prebivališča ne bi obstajale denarne dajatve v zvezi s posebnim tveganjem potrebe po pomoči in postrežbi.
   Če so, nasprotno, v ureditvi države članice stalnega prebivališča določene denarne dajatve v zvezi s posebnim tveganjem potrebe po pomoči in postrežbi, vendar le v znesku, ki je nižji od zneska dajatev druge države članice v zvezi s tem tveganjem, je treba člen 27 Uredbe št. 1408/71, kakor je bila spremenjena in posodobljena z Uredbo št. 118/97 in kakor je bila spremenjena z Uredbo št. 1386/2001, razlagati tako, da je taka oseba upravičena do dodatka, ki je enak razliki med obema zneskoma.
   
      (1)  UL C 312, 19.12.2009.