CELEX: 32020D1631
Language: lv
Date: 2020-10-22 00:00:00
Title: Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2020/1631 (2020. gada 22. oktobris) par lēmuma deleģēšanu, ar kuru nosaka pilnvaras attiecībā uz konfidenciālas statistiskās informācijas par ekonomikas un finanšu statistiku nosūtīšanu Eiropas Savienības Statistikas birojam (Eurostat) (ECB/2020/53)

4.11.2020   
               
               
                  LV
               
               
                  Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
               
               
                  L 366/21
               
            
         EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2020/1631
         (2020. gada 22. oktobris)
         par lēmuma deleģēšanu, ar kuru nosaka pilnvaras attiecībā uz konfidenciālas statistiskās informācijas par ekonomikas un finanšu statistiku nosūtīšanu Eiropas Savienības Statistikas birojam (Eurostat) (ECB/2020/53)
         EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
         ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
         ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus un jo īpaši to 12.1. pantu,
         ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2533/98 (1998. gada 23. novembris) par statistiskās informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (1), un jo īpaši tās 8.a pantu,
         tā kā:
         
                     (1)
                  
                  
                     Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2533/98 8.a panta 1. punktu konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšana no Eiropas Centrālo banku sistēmas (ECBS) dalībnieka, kas vācis šādu informāciju, Eiropas Statistikas sistēmai (ESS) iestādei var notikt, ja nosūtīšana ir vajadzīga Eiropas statistikas pilnvērtīgai izstrādāšanai, sagatavošanai vai izplatīšanai, vai kvalitātes uzlabošanai atbilstoši ESS un ECBS kompetences jomām, un ja šāda vajadzība ir pamatota.
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Regulas (EK) Nr. 2533/98 8.a pantā noteikts, ka attiecībā uz konfidenciālas statistiskās informācijas apmaiņu starp ECBS un ESS jāievieš papildu aizsardzības pasākumi, proti, ka jebkurai turpmākai nosūtīšanai, kas notiek pēc pirmās nosūtīšanas, ir jāsaņem skaidra atļauja no iestādes, kas vākusi attiecīgo informāciju, un ka konfidenciālu statistikas informāciju nedrīkst izmantot citiem mērķiem kā vien statistikai, piemēram, administratīviem vai nodokļu mērķiem vai tiesvedībai.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 223/2009 (2) 20. panta 2. punktu konfidenciālus datus, kas iegūti vienīgi Eiropas statistikas sagatavošanai, Eiropas Savienības Statistikas birojs (Eurostat) izmanto vienīgi statistikas vajadzībām, ja vien statistikas vienība nav nepārprotami piekritusi tos izmantot citiem mērķiem. Turklāt saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 223/2009 20. panta 4. punktu Eurostat jāveic visi vajadzīgie regulatīvie, administratīvie, tehniskie un organizatoriskie pasākumi, lai nodrošinātu konfidenciālu datu fizisku un loģisku aizsardzību. Pamatojoties uz minēto, Eurostat apstiprinājis Eiropas Centrālajai bankai (ECB), ka tas nodrošinās nosūtītās statistiskās informācijas konfidencialitāti, to izmantojot vienīgi statistikas mērķiem un plašāk neatklājot. Tādēļ ECB Padome pārliecinājusies, ka Eurostat veicis vajadzīgos pasākumus, lai nodrošinātu ECB nosūtītās konfidenciālās statistiskās informācijas par ekonomikas un finanšu statistiku konfidencialitāti.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     ECB un Eurostat 2003. gada martā noslēdza Saprašanās memorandu par ekonomikas un finanšu statistiku (3) (turpmāk – “Saprašanās memorands par ekonomikas un finanšu statistiku”), lai cita starpā nodrošinātu sistēmu datu apmaiņai un pavairošanai. Minētā Saprašanās memoranda G iedaļā noteikts, ka saskaņota kārtība savlaicīgai datu apmaiņai tiks izklāstīta pakalpojumu līmeņa nolīgumā, kas attiecas arī uz konfidenciālu statistisko datu apmaiņu. Attiecīgi Pakalpojumu līmeņa nolīgumā par datu apmaiņu (4), kas izklāstīts Saprašanās memoranda par ekonomikas un finanšu statistiku 2. pielikumā un noslēgts 2008. gada februārī, aprakstīti attiecīgie pienākumi, kārtība un līdzekļi datu apmaiņai starp ECB Statistikas ģenerāldirektorātu un Eurostat. Minētā Pakalpojumu līmeņa nolīguma 1. papildinājumā īpaši noteikta statistiskā informācija, ar kuru apmainās Eurostat un ECB. Minētā statistiskā informācija ietver, bet neaprobežojas ar: ceturkšņa finanšu kontu statistiku, monetāro finanšu iestāžu (MFI) bilances statistiku, MFI procentu likmju statistiku un ārējo statistiku, kuru vāc pamatojoties uz Pamatnostādni ECB/2013/24 (5), Eiropas Centrālās bankas Regulu (ES) Nr. 1071/2013 (ECB/2013/33) (6), Eiropas Centrālās bankas Regulu (ES) Nr. 1072/2013 (ECB/2013/34) (7) un Pamatnostādni ECB/2011/23 (8).
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Lai atvieglotu ECB lēmumu pieņemšanas procesu attiecībā uz lēmumiem par konfidenciālas ekonomikas un finanšu statistikas informācijas nosūtīšanu Eurostat saistībā ar Saprašanās memorandu par ekonomikas un finanšu statistiku un lēmumiem par jebkādiem grozījumiem Pakalpojumu līmeņa nolīgumā par datu apmaiņu, kas var būt vajadzīgi, lai nosūtītu konfidenciālu statistisko informāciju Eurostat, nepieciešams atļaut deleģēt konkrētas lēmumu pieņemšanas pilnvaras, kā noteikts šajā deleģēšanas lēmumā. Deleģētais lēmums par konfidenciālas ekonomikas un finanšu statistikas informācijas nosūtīšanu Eurostat ietver informāciju ES, euro zonas un nacionālajā līmenī, kā arī valstu datus saskaņā ar ECB tiesību aktiem.
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Saskaņā ar Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 12.1. pantu ECB Padome var lemt par konkrētu pilnvaru deleģēšanu ECB Valdei.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Ievērojot Eiropas Savienības Tiesas izstrādātos un apstiprinātos deleģēšanas vispārējos principus, lēmumu pieņemšanas pilnvaru deleģēšanai jābūt ierobežotai, proporcionālai un balstītai uz noteiktiem kritērijiem. Ņemot vērā Regulas (EK) Nr. 2533/98 8.a pantā paredzētos nosacījumus, kas attiecas uz katru konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu Eurostat, un to, ka šī lēmuma darbības joma attiecas tikai uz konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu saistībā ar Saprašanās memorandu par ekonomikas un finanšu statistiku, pieņemamie deleģētie lēmumi ir drīzāk tehniski, nevis politiski, kas nozīmē, ka deleģēšanas kritērijiem jābūt relatīvi vispārīgiem.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Ja deleģēta lēmuma pieņemšanas kritēriji nav ievēroti, lēmumi par konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu Eurostat būtu jāpieņem ECB Padomei pēc ECB Valdes priekšlikuma saņemšanas.
                  
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
         
            1. pants
            Definīcijas
            Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:
            
                        1)
                     
                     
                        “konfidenciāla statistiskā informācija” ir konfidenciāla statistikas informācija, kas definēta Regulas (EK) Nr. 2533/98 1. panta 12. punktā;
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        “deleģēts lēmums” ir lēmums, kas pieņemts, pamatojoties uz ECB Padomes deleģētām pilnvarām saskaņā ar šo lēmumu.
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        “Saprašanās memorands par ekonomikas un finanšu statistiku” ir 2003. gada 10. martā noslēgtais Eiropas Centrālās bankas ģenerāldirektorāta (Statistikas ĢD) un Eiropas Kopienu Statistikas biroju (Eurostat) Saprašanās memorands par ekonomikas un finanšu statistiku;
                     
                  
                        4)
                     
                     
                        “Pakalpojumu līmeņa nolīgums par datu apmaiņu” ir 2008. gada februārī noslēgtais Pakalpojumu līmeņa nolīgums par datu apmaiņu starp Eiropas Centrālās banku (Statistikas ĢD) un Eiropas Kopienu Statistikas biroju (Eurostat), kurā veikti grozījumi saskaņā ar tā noteikumiem un kas ir Saprašanās memoranda par ekonomikas un finanšu statistiku 2. pielikums.
                     
                  
         
            2. pants
            Konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšana Eurostat
            
            
               1.   Ar šo ECB Padome deleģē ECB Valdei pilnvaras lemt par konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu Eurostat saskaņā ar Saprašanās memorandu par ekonomikas un finanšu statistiku.
            
            
               2.   Šī panta 1. punktā minēto lēmumu par ECB konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu Eurostat ar deleģēta lēmuma palīdzību pieņem vienīgi tad, ja izpildīti 4. pantā noteiktie kritēriji deleģētu lēmumu pieņemšanai.
            
         
         
            3. pants
            Grozījumi Pakalpojumu līmeņa nolīgumā par datu apmaiņu
            
               1.   Ar šo ECB Padome deleģē ECB Valdei pilnvaras lemt par grozījumiem Pakalpojumu līmeņa nolīgumā par datu apmaiņu, ciktāl tas vajadzīgs, lai nosūtītu Eurostat 2. panta 1. punktā minēto konfidenciālo statistisko informāciju.
            
            
               2.   Šī panta 1. punktā minēto lēmumu par grozījumiem Pakalpojumu līmeņa nolīgumā par datu apmaiņu, ciktāl tas vajadzīgs, lai nosūtītu Eurostat 2. panta 1. punktā minēto konfidenciālo statistisko informāciju, ar deleģēta lēmuma palīdzību pieņem vienīgi tad, ja izpildīti 4. pantā noteiktie kritēriji deleģētu lēmumu pieņemšanai.
            
         
         
            4. pants
            Kritēriji deleģētu lēmumu pieņemšanai par konfidenciālas statistikās informācijas nosūtīšanu Eurostat un grozījumiem Pakalpojumu līmeņa nolīgumā par datu apmaiņu
            
               1.   Lēmumu par 2. panta 1. punktā minētās konfidenciālās statistiskās informācijas nosūtīšanu Eurostat vai par grozījumiem Pakalpojumu līmeņa nolīgumā par datu apmaiņu saskaņā ar attiecīgi 2. un 3. pantu ar deleģēta lēmuma palīdzību pieņem vienīgi tad, ja šāda nosūtīšana vajadzīga Eiropas ekonomikas un finanšu statistikas efektīvai izstrādei, sagatavošanai vai izplatīšanai, vai kvalitātes uzlabošanai un ja šāda vajadzība ir pienācīgi pamatota. Konfidenciālā statistiskā informācija, kas minēta 2. panta 1. punktā un kas jānosūta Eurostat, ir pietiekama, nozīmīga un nepārmērīga tās uzdevumu kontekstā.
            
            
               2.   Lēmumu par 2. panta 1. punktā minētās konfidenciālās statistiskās informācijas nosūtīšanu Eurostat vai par grozījumiem Pakalpojumu līmeņa nolīgumā par datu apmaiņu saskaņā ar attiecīgi 2. un 3. pantu ar deleģēta lēmuma palīdzību pieņem vienīgi tad, ja izpildīti visi turpmāk minētie nosacījumi:
               
                           a)
                        
                        
                           informācija vajadzīga, lai Eurostat varētu nodrošināt Eiropas ekonomikas un finanšu statistikas jēgpilnu apkopošanu vai novērtēt šādas statistikas kopsavilkuma rādītāju veidošanai sniegto datu kvalitāti;
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           
                              Eurostat piekrīt saņemt iepriekšēju atļauju jebkurai turpmākai datu nosūtīšanai pēc 2. panta 1. punktā minētās konfidenciālās statistiskās informācijas pirmās nosūtīšanas;
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           pieprasījums attiecas uz informāciju, kas iekļauta Saprašanās memoranda par ekonomikas un finanšu statistiku darbības jomā; un
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           šādas informācijas nosūtīšana negatīvi neietekmēs ECBS uzdevumu izpildi.
                        
                     ECBS Statistikas komiteja sniedz ECB Valdei novērtējumu par pirmajā daļā minēto nosacījumu izpildi.
            
            
               3.   ECB Padomei laikus paziņo par jebkuru lēmumu, ko ECB Valde pieņēmusi saskaņā ar 2. un 3. pantu.
            
            
               4.   Ja nav ievērots viens vai vairāki 1. un/vai 2. punktā noteiktie deleģēta lēmuma pieņemšanas kritēriji, lēmumus par 2. panta 1. punktā minētās konfidenciālās statistiskās informācijas nosūtīšanu Eurostat un par grozījumiem Pakalpojumu līmeņa nolīgumā par datu apmaiņu, ciktāl tie vajadzīgi, lai nosūtītu Eurostat 2. panta 1. punktā minēto konfidenciālo statistisko informāciju, pēc ECB Valdes priekšlikuma pieņem ECB Padome.
            
         
         
            5. pants
            Stāšanās spēkā
            Šis lēmums stājas spēkā divdesmitajā dienā pēc tā publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
         
         
            Frankfurtē pie Mainas, 2020. gada 22. oktobrī
            
               
                  ECB prezidente
               
               Christine LAGARDE
            
         
         
            (1)  OV L 318, 27.11.1998., 8. lpp.
         
         
            (2)  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 223/2009 (2009. gada 11. marts) par Eiropas statistiku un ar ko atceļ Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 1101/2008 par tādas statistikas informācijas nosūtīšanu Eiropas Kopienu Statistikas birojam, uz kuru attiecas konfidencialitāte, Padomes Regulu (EK) Nr. 322/97 par Kopienas statistiku un Padomes Lēmumu 89/382/EEK, Euratom, ar ko nodibina Eiropas Kopienu Statistikas programmu komiteju (OV L 87, 31.3.2009., 164. lpp.).
         
            (3)  Eiropas Centrālās bankas Statistikas ģenerāldirektorāta (Statistikas ĢD) un Eiropas Kopienu Statistikas biroju (Eurostat) Saprašanās memorands par ekonomikas un finanšu statistiku (Brisele, 2003. gada 10. marts), MOU/2003/03101.
         
            (4)  Pakalpojumu līmeņa nolīgums par datu apmaiņu starp Eiropas Centrālās bankas Statistikas ģenerāldirektorātu (Statistikas ĢD) un Eiropas Kopienu Statistikas biroju (Eurostat) – Eurostat un Statistikas ģenerāldirektorāta 2008. gada februāra Saprašanās memoranda par ekonomikas un finanšu statistiku 2. pielikums, MOU/2008/02011.
         
            (5)  Pamatnostādne ECB/2013/24 (2013. gada 25. jūlijs) par Eiropas Centrālās bankas statistikas pārskatu sniegšanas prasībām ceturkšņa finanšu pārskatu jomā (OV L 2, 7.1.2014., 34. lpp.).
         
            (6)  Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) Nr. 1071/2013 (2013. gada 24. septembris) par monetāro finanšu iestāžu sektora bilanci (ECB/2013/33) (OV L 297, 7.11.2013., 1. lpp.).
         
            (7)  Eiropas Centrālās bankas Regula (ES) Nr. 1072/2013 (2013. gada 24. septembris) par monetāro finanšu iestāžu piemēroto procentu likmju statistiku (ECB/2013/34) (OV L 297, 7.11.2013., 51. lpp.).
         
            (8)  Pamatnostādne ECB/2011/23 (2011. gada 9. decembris) par Eiropas Centrālās bankas prasībām attiecībā uz statistikas pārskatiem ārējās statistikas jomā (OV L 65, 3.3.2012., 1. lpp.).