CELEX: 52019PC0181
Language: hr
Date: 2019-04-12
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje će se zauzeti u ime Europske unije u Radnoj skupini za oznake zemljopisnog podrijetla osnovanoj Sporazumom o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane, u pogledu donošenja njezina poslovnika

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 12.4.2019.
            COM(2019) 181 final
            2019/0093(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje će se zauzeti u ime Europske unije u Radnoj skupini za oznake zemljopisnog podrijetla osnovanoj Sporazumom o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane, u pogledu donošenja njezina poslovnika
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Predmet prijedloga
            
            
               Ovaj se Prijedlog odnosi na odluku o utvrđivanju stajališta koje u ime Unije treba zauzeti u Radnoj skupini za oznake zemljopisnog podrijetla osnovanoj Sporazumom o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane, u vezi s predviđenim donošenjem njezina poslovnika („poslovnik”). 
            
            
               2.Kontekst prijedloga
            
            
               2.1.Sporazum o slobodnoj trgovini između EU-a i Republike Koreje 
            
            
               Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane („Sporazum”) EU-ov je prvi trgovinski sporazum nove generacije i prvi sporazum sklopljen s jednom od azijskih zemalja. Sporazumom se želi potaknuti bilateralna trgovina i gospodarski rast u EU-u i Koreji. 
            
            
               Sporazum je potpisan 6. listopada 2010. i privremeno se primjenjuje od 1. srpnja 2011.
                  1
               . 
            
            
               2.2.Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla  
            
            
               Člankom 15.3. Sporazuma osnivaju se radne skupine pod okriljem Odbora za trgovinu, konkretno Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla (članak 15.3. stavak 1. točka (g), „Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla”). Sporazumom se utvrđuju pravila o oznakama zemljopisnog podrijetla iz članaka od 10.18. do 10.26. Aktivnosti i rad Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla uređeni su člankom 10.25. Sporazuma. 
            
            
               Za potrebe članka 10.25. Sporazuma Komisija u ime Europske unije odobrava izmjene Sporazuma koje se temelje na odlukama Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla
                  2
               . 
            
            
               Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla forum je i tijelo za donošenje odluka, koje može donijeti odluku o izmjeni priloga 10.-A i 10.-B Sporazumu. U skladu s člankom 10.25. stavkom 1. Radna skupina može davati preporuke i donositi odluke konsenzusom. 
            
            
               2.3.Predviđeni akt Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla
            
            
               U skladu s Odlukom br. 1. Odbora za trgovinu EU-a i Koreje od 23. prosinca 2011. o donošenju poslovnika Odbora za trgovinu
                  3
               , a posebno člankom 15.4. Priloga, svaki specijalizirani odbor i svaka radna skupina može donijeti svoj poslovnik, koji se dostavlja Odboru za trgovinu.
            
            
               Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla 30. svibnja 2018. u okviru svojeg šestog sastanka dogovorila se o donošenju odluke o svojem poslovniku („predviđeni akt”).
            
            
               Predviđenim aktom želi se urediti način rada Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla te podrobno utvrditi njezine nadležnosti i postupak donošenja odluka.
            
            
               3.Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije
            
            
               Ugovorima je Uniji dodijeljena isključiva nadležnost za zajedničku trgovinsku politiku, koja obuhvaća neovisnu trgovinsku politiku Unije i sklapanje međunarodnih trgovinskih sporazuma. Budući da je predviđeni akt preduvjet za uspješan rad Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla i da se stoga njime pridonosi učinkovitoj provedbi Sporazuma o slobodnoj trgovini između EU-a i Republike Koreje, donošenje predviđenog akta u skladu je s ciljevima trgovinske politike Unije. 
            
            
               4.Pravna osnova
            
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
         
         
            
               4.1.1.Načela
            
            
               Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je donošenje odluka kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma.”
            
            
               Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava koja se primjenjuju na predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali mogu „presudno utjecati na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije”
                  4
               .
            
            
               4.1.2.Primjena u predmetnom slučaju
            
            
               Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla tijelo je osnovano sporazumom, točnije Sporazumom o slobodnoj trgovini između EU-a i Republike Koreje.
            
            
               Akt koji Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla treba donijeti akt je koji proizvodi pravne učinke. Predviđeni akt bit će obvezujući prema međunarodnom pravu u skladu s člankom 10.25. Sporazuma o slobodnoj trgovini između EU-a i Republike Koreje. 
            
            
               Predviđenim aktom ne dopunjuje se niti izmjenjuje institucionalni okvir Sporazuma.
            
            
               Stoga je postupovna pravna osnova za predloženu odluku članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               4.2.Materijalnopravna osnova
            
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materijalnopravna osnova odluke na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime Unije. Ako predviđeni akt ima dva cilja ili dva elementa te ako se može utvrditi da je jedan od tih dvaju ciljeva ili elemenata glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnopravnoj osnovi, to jest onoj koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.
            
            
            
               4.2.2.Primjena u predmetnom slučaju
            
            
               Glavni cilj i sadržaj predviđenog akta odnose se na zajedničku trgovinsku politiku. 
            
            
               Stoga materijalnopravnu osnovu predložene odluke čine sljedeće odredbe: članak 207. UFEU-a.
            
            
               4.3.Zaključak
            
            
               Pravna osnova predložene odluke trebao bi biti članak 207. u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
            
            
               5.Objava predviđenog akta
            
            
               Nije primjenjivo.
            
            
         
         
            
               2019/0093 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje će se zauzeti u ime Europske unije u Radnoj skupini za oznake zemljopisnog podrijetla osnovanoj Sporazumom o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane, u pogledu donošenja njezina poslovnika
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 207. stavak 4. prvi podstavak u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da: 
            
            
               (1)Unija je Odlukom Vijeća (EU) 2015/2169
                  5
                sklopila Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane
                  6
                („Sporazum”) koji je stupio na snagu 13. prosinca 2015.
            
            
               (2)Člankom 15.3. stavkom 1. Sporazuma osniva se Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla pod okriljem Odbora za trgovinu osnovanog na temelju članka 15.1. stavka 1. Sporazuma.
            
            
               (3)U skladu s člankom 15.4 poslovnika Odbora za trgovinu EU-a i Koreje, koji je donesen Odlukom br. 1. Odbora za trgovinu EU-a i Koreje od 23. prosinca 2011.
                  7
               , svaka radna skupina može donijeti svoj poslovnik, koji se dostavlja Odboru za trgovinu.
            
            
               (4)Trebalo bi utvrditi poslovnik Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla.
            
            
               (5)Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u Radnoj skupini za oznake zemljopisnog podrijetla u pogledu njezina poslovnika jer će taj poslovnik biti obvezujući za Uniju, 
            
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u Radnoj skupini za oznake zemljopisnog podrijetla u pogledu njezina poslovnika temelji se na nacrtu odluke te radne skupine priloženom ovoj Odluci.
            
            
            
            
               Članak 2.
            
         
         
            
               Ova je Odluka upućena Komisiji.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane (SL L 127, 14.5.2011., str. 1.–1426.).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2011/265/EU: Odluka Vijeća od 16. rujna 2010. o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane (SL L 127, 14.5.2011., str. 1.–1426.).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        SL L 58, 1.3.2013., str. 9.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Presuda Suda Europske unije od 7. listopada 2014., Njemačka protiv Vijeća, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točke od 61. do 64. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Odluka Vijeća (EU) 2015/2169 od 1. listopada 2015. o sklapanju Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane (SL L 307, 25.11.2015., str. 2.).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        SL L 127, 14.5.2011., str. 6.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Odluka br. 1. Odbora za trgovinu EU-a i Koreje od 23. prosinca 2011. o donošenju poslovnika Odbora za trgovinu (SL L 58, 1.3.2013., str. 9.). 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 12.4.2019.
            COM(2019) 181 final
            PRILOG
             
            PrijedloguUREDBE VIJEĆA
            o stajalištu koje će se zauzeti u ime Europske unije u Radnoj skupini za oznake zemljopisnog podrijetla osnovanoj Sporazumom o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane, u pogledu donošenja njezina poslovnika
            
               
         
         
            
               PRILOG
            
            
               ODLUKA br. 1. RADNE SKUPINE EU-a I KOREJE ZA OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA 
            
            
               od 30. svibnja 2018.
            
            
               o donošenju poslovnika
            
            
               RADNA SKUPINA EU-a I KOREJE ZA OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA,
            
            
               uzimajući u obzir Sporazum o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane
                  1
                (dalje u tekstu „Sporazum”),
            
            
               uzimajući u obzir Odluku br. 1. Odbora za trgovinu EU-a i Koreje od 23. prosinca 2011. o donošenju poslovnika Odbora za trgovinu
                  2
               , a posebno njezin članak 15.4. Priloga toj odluci, 
            
            
               budući da:
            
            
                (1)
                     U skladu s člankom 15.4. poslovnika Odbora za trgovinu EU-a i Koreje donesenog Odlukom br. 1. Odbora za trgovinu EU-a i Koreje od 23. prosinca 2011. svaki specijalizirani odbor i svaka radna skupina može donijeti svoj poslovnik, koji se dostavlja Odboru za trgovinu.
            
            
               (2)
                     Potrebno je utvrditi poslovnik Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla,
            
            
            
               DONIJELA JE OVU ODLUKU:
            
            
            
               Članak 1.
            
            
            
               Donosi se poslovnik Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla kako je utvrđen u Prilogu.
            
            
            
               Članak 2.
            
            
         
         
            
               Ova Odluka stupa na snagu na dan donošenja.
            
            
            
            
               Sastavljeno u …,
            
            
            
               Za Radnu skupinu za oznake zemljopisnog podrijetla
            
            
                     
                        Voditelj tima  
                     
                     
                        Ministarstvo trgovine, industrije i energetike Republike Koreje
                     
                     
                        Supredsjedatelj Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla
                     
                  
                  
                     
                        Načelnik odjela 
                     
                     
                        Glavna uprava Europske komisije za poljoprivredu i ruralni razvoj
                     
                     
                        Supredsjedatelj Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla
                     
                  
               
            
            
               PRILOG
            
            
            
            
               POSLOVNIK RADNE SKUPINE ZA OZNAKE ZEMLJOPISNOG PODRIJETLA
            
            
               Članak 1.
               Sastav i predsjedanje
            
            
               (1)Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla osnovana u skladu s člankom 15.3. stavkom 1. točkom (g) Sporazuma o slobodnoj trgovini između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Republike Koreje, s druge strane („Sporazum”) obavlja svoje dužnosti kako je utvrđeno člankom 10.25. Sporazuma.
            
            
               (2)Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla sastoji se od predstavnika Republike Koreje („Koreja”), s jedne strane, i predstavnika Europske unije, s druge strane.
            
            
               (3)U skladu s člankom 15.3. stavkom 3. Sporazuma Radnom skupinom za oznake zemljopisnog podrijetla supredsjedaju predstavnici Koreje i Europske unije. 
            
            
               (4)Svaki supredsjedatelj može delegirati sve funkcije ili neke od funkcija supredsjedatelja imenovanom zamjeniku te se u tom slučaju sva upućivanja na supredsjedatelja dalje u tekstu jednako primjenjuju na imenovanog zamjenika.
            
            
               (5)Svaki supredsjedatelj određuje kontaktnu točku za sva pitanja koja se odnose na Radnu skupinu za oznake zemljopisnog podrijetla. Te kontaktne točke zajednički su odgovorne za tajničke dužnosti Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla.
            
            
               Članak 2.
               Sastanci
            
         
         
            
               U skladu s člankom 10.25. stavkom 2. Sporazuma, sastanci se naizmjenično odvijaju u strankama. Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla sastaje se u trenutku, na mjestu i na način koji može uključivati videokonferenciju, kako zajednički dogovore stranke, no najkasnije u roku od 90 dana nakon što je jedna od stranaka podnijela zahtjev. 
            
            
               Članak 3.
               Korespondencija
            
            
               (1)Korespondencija upućena predsjedateljima Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla prosljeđuje se kontaktnim točkama, koje ih prosljeđuju članovima te radne skupine. 
            
            
               (2)Korespondencija se može odvijati pisanim putem na bilo koji način, uključujući elektroničku poštu.
            
            
               (3)U skladu s člankom 15. poslovnika Odbora za trgovinu, taj se odbor obavješćuje o kontaktnim točkama koje je odredila Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla. Sva korespondencija, dokumenti i komunikacija, uključujući razmjenu poruka e-pošte među kontaktnim točkama Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla povezanu s provedbom Sporazuma, istodobno se prosljeđuju Tajništvu Odbora za trgovinu, Delegaciji Europske unije u Republici Koreji i Misiji Republike Koreje pri Europskoj uniji.
            
            
               Članak 4.
               Dnevni red sastanaka
            
            
               (1)Prije svakog sastanka kontaktne točke sastavljaju privremeni dnevni red. Taj se dnevni red prosljeđuje, zajedno s relevantnim dokumentima, članovima Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla i njezinim supredsjedateljima najkasnije sedam dana prije sastanka. Privremeni dnevni red može uključivati bilo koju točku obuhvaćenu člankom 10.25. Sporazuma. 
            
            
               (2)Svaka stranka može najkasnije 14 dana prije sastanka zatražiti da se točke obuhvaćene člankom 10.25. Sporazuma uključe u privremeni dnevni red. Te se točke uključuju u privremeni dnevni red. 
            
            
               (3)Zadnja verzija privremenog dnevnog reda dostavlja se supredsjedateljima najkasnije pet dana prije sastanka.
            
            
               (4)Supredsjedatelji na početku svakog sastanka jednoglasno donose dnevni red. U dnevni red moguće je uvrstiti bilo koju točku koja se ne nalazi u privremenom dnevnom redu ako se oba supredsjedatelja tako dogovore.
            
            
               Članak 5.
               Zahtjevi za izmjene priloga 10.-A ili 10.-B Sporazumu
            
            
               (1)Svaka stranka može dopisom koji je potpisao supredsjedatelj predmetne stranke zatražiti dodavanje ili uklanjanje pojedinačnih oznaka zemljopisnog podrijetla iz priloga 10.-A ili 10.-B Sporazumu.
            
            
               (2)U skladu s člankom 10.25. stavcima 1. i 3. Sporazuma Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla može konsenzusom, nakon što je provela odgovarajući postupak iz Sporazuma, donijeti odluku o izmjeni priloga 10.-A i 10.-B kako bi dodala pojedinačne oznake zemljopisnog podrijetla Europske unije ili Koreje. Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla isto tako može konsenzusom odlučiti dati preporuku za dodavanje ili uklanjanje oznaka zemljopisnog podrijetla, o čemu se konačna odluka donosi u Odboru za trgovinu u skladu s člankom 10.21. stavkom 4., člankom 10.24. i člankom 10.25.
            
            
               (3)U skladu s člankom 15.3. stavkom 5. Odbor za trgovinu može preuzeti zadaću povjerenu Radnoj skupini i odlučiti izmijeniti prethodno navedene priloge 10.-A i 10.-B. K tome, u skladu s člankom 15.5. stavkom 2. Odbor za trgovinu može odlučiti izmijeniti priloge 10.-A i 10.-B, a stranke mogu donijeti odluku podložno svojim primjenjivim zakonskim zahtjevima i postupcima. 
            
            
               (4)Stranke pri donošenju odluke o izmjeni priloga 10.-A i 10.-B nastoje na odgovarajući način uzeti u obzir interese obiju stranaka u pogledu oznaka zemljopisnog podrijetla.
            
            
               Članak 6.
               Odluke i preporuke
            
            
               (1)Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla donosi preporuke i odluke konsenzusom kako je predviđeno člankom 10.25. Sporazuma. 
            
            
               (2)Preporuke Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla u smislu članka 10.25. Sporazuma upućuju se strankama i sadržavaju potpise supredsjedateljâ. 
            
            
               (3)Odluke Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla u smislu članka 10.25. Sporazuma sadržavaju potpise supredsjedateljâ. U svakoj odluci utvrđen je datum stupanja na snagu. 
            
            
               (4)Odluke i preporuke koje donosi Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla sadržavaju serijski broj, datum donošenja i opis predmeta.
            
         
         
            
               Članak 7.
               Pisani postupak
            
            
               (1)Preporuka ili odluka Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla može se donijeti pisanim postupkom ako se s time usuglase obje stranke. Pisani postupak sastoji se od razmjene nota između supredsjedateljâ Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla.
            
            
               (2)Supredsjedatelj stranke koja predlaže primjenu pisanog postupka podnosi nacrt preporuke ili odluke supredsjedatelju druge stranke, koji u odgovoru navodi prihvaća li nacrt preporuke ili odluke. Supredsjedatelj druge stranke isto tako može predložiti izmjene ili zatražiti dodatno vrijeme za razmišljanje. Ako se postigne dogovor o nacrtu, taj se nacrt donosi u skladu s člankom 6.
            
            
               Članak 8.
               Zapisnik
            
            
               (1)Kontaktne točke sastavljaju nacrt zapisnika sa svakog sastanka u roku od 21 dana od sastanka. U nacrtu zapisnika navode se donesene preporuke i odluke te svi drugi doneseni zaključci. 
            
            
               (2)Zapisnik odobravaju obje stranke u pisanom obliku u roku od 28 dana od sastanka ili do drugog datuma koji su dogovorile stranke. Nakon njegova odobravanja, supredsjedatelji potpisuju dva izvornika. Svaki supredsjedatelj pohranjuje jedan izvornik zapisnika.
            
            
               Članak 9.
               Izvješća
            
            
               U skladu s člankom 15.3. stavkom 4. Sporazuma Radna skupina za oznake zemljopisnog podrijetla izvješćuje Odbor za trgovinu o svojim aktivnostima na svakom redovitom sastanku Odbora za trgovinu.
            
            
               Članak 10.
               Troškovi
            
            
               (1)Svaka stranka snosi troškove koji joj nastanu na temelju sudjelovanja na sastancima Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla.
            
            
               (2)Troškove povezane s organizacijom sastanaka i umnožavanjem dokumenata snosi stranka koja je domaćin sastanka.
            
            
               Članak 11.
               Javnost i povjerljivost
            
            
               (1)Osim ako supredsjedatelji odluče drukčije, sastanci Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla nisu javni.
            
            
               (2)Ako jedna od stranaka Radnoj skupini za oznake zemljopisnog podrijetla dostavi informacije koje se prema njezinim zakonima i drugim propisima smatraju povjerljivima, druga stranka s njima postupa kao s povjerljivima kako je utvrđeno člankom 15.1. stavkom 7. Sporazuma.
            
            
               (3)Svaka stranka može odlučiti o objavi odluka i preporuka Radne skupine za oznake zemljopisnog podrijetla u svojim službenim publikacijama.
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        SL L 127, 14.5.2011., str. 6.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        SL L 58, 1.3.2013., str. 9.