CELEX: 32015D0771
Language: ro
Date: 2015-05-07 00:00:00
Title: Decizia (UE) 2015/771 a Consiliului din 7 mai 2015 privind poziția care urmează a fi adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt instituit în temeiul Acordului dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor, în ceea ce privește modificarea anexei III (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la respectivul acord

14.5.2015   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               L 121/7
            
         DECIZIA (UE) 2015/771 A CONSILIULUI
   din 7 mai 2015
   privind poziția care urmează a fi adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt instituit în temeiul Acordului dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor, în ceea ce privește modificarea anexei III (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la respectivul acord
   CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
   având în vedere Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene, în special articolele 46, 53 și 62, coroborate cu articolul 218 alineatul (9),
   având în vedere propunerea Comisiei Europene,
   întrucât:
   
               (1)
            
            
               Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor (1) („acordul”) a fost semnat la 21 iunie 1999 și a intrat în vigoare la 1 iunie 2002.
            
         
               (2)
            
            
               În conformitate cu articolul 18 din acord, modificările aduse anexei III (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la respectivul acord se adoptă printr-o decizie a Comitetului mixt instituit în temeiul articolului 14 din acord („Comitetul mixt”).
            
         
               (3)
            
            
               În vederea menținerii aplicării coerente și corecte a actelor juridice ale Uniunii și a evitării unor dificultăți administrative și, eventual, juridice, este necesar să se modifice anexa III (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la acord pentru a se lua în considerare noile acte juridice ale Uniunii la care acordul nu se referă în prezent.
            
         
               (4)
            
            
               Este oportun să se stabilească poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii în cadrul Comitetului mixt în ceea ce privește modificarea anexei III (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la acord.
            
         
               (5)
            
            
               Prin urmare, poziția Uniunii în cadrul Comitetului mixt ar trebui să se bazeze pe proiectul de decizie atașat,
            
         ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
   Articolul 1
   Poziția care urmează să fie adoptată în numele Uniunii Europene în cadrul Comitetului mixt instituit în temeiul articolului 14 din Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor („Comitetul mixt”) în ceea ce privește modificarea anexei III (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la respectivul acord se bazează pe proiectul de decizie a Comitetului mixt atașat la prezenta decizie.
   Reprezentanții Uniunii din cadrul Comitetului mixt pot conveni asupra unor modificări minore ale proiectului de decizie, fără a mai fi necesară o nouă decizie a Consiliului.
   Articolul 2
   După adoptare, decizia Comitetului mixt se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.
   Articolul 3
   Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării.
   
      Adoptată la Bruxelles, 7 mai 2015.
      
         
            Pentru Consiliu
         
         
            Președintele
         
         E. RINKĒVIČS
      
   
   
      (1)  JO L 114, 30.4.2002, p. 6.
   
      PROIECT DE
      DECIZIE NR. …/2015 A COMITETULUI MIXT
      instituit în temeiul articolului 14 din Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor
      din …
      de modificare a anexei III (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la respectivul acord
      COMITETUL MIXT,
      având în vedere Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor (1) („acordul”), în special articolele 14 și 18,
      întrucât:
      
                  (1)
               
               
                  Acordul a fost semnat la 21 iunie 1999 și a intrat în vigoare la 1 iunie 2002.
               
            
                  (2)
               
               
                  Anexa III (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la acord a fost înlocuită cu Decizia nr. 2/2011 a Comitetului mixt UE-Elveția (2) și ar trebui actualizată pentru a se lua în considerare noile acte juridice adoptate ulterior de Uniunea Europeană și de Elveția,
               
            ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE:
      Articolul 1
      Anexa III (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la acord se modifică în conformitate cu anexa la prezenta decizie.
      Articolul 2
      Prezenta decizie se întocmește în limbile bulgară, cehă, croată, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, textele fiind în mod egal autentice.
      Articolul 3
      Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării de către Comitetul mixt.
      
         Adoptată la …,
         
            
               Pentru Comitetul mixt
            
            
               Președintele
            
         
      
      
         (1)  JO L 114, 30.4.2002, p. 6.
      
         (2)  JO L 277, 22.10.2011, p. 20.
   
   
      ANEXĂ
      Anexa III (Recunoașterea reciprocă a calificărilor profesionale) la Acordul dintre Comunitatea Europeană și statele membre ale acesteia, pe de o parte, și Confederația Elvețiană, pe de altă parte, privind libera circulație a persoanelor se modifică după cum urmează:
      
                  1.
               
               
                  La titlul „SECȚIUNEA A: ACTE LA CARE SE FACE TRIMITERE”, la punctul 1a se adaugă următoarele liniuțe:
                  
                              „—
                           
                           
                              Regulamentul (UE) nr. 623/2012 al Comisiei din 11 iulie 2012 de modificare a anexei II la Directiva 2005/36/CE a Parlamentului European și a Consiliului privind recunoașterea calificărilor profesionale (JO L 180, 12.7.2012, p. 9);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Comunicarea Comisiei – Notificarea asociațiilor sau organizațiilor profesionale care îndeplinesc condițiile prevăzute la articolul 3 alineatul (2), enumerate în anexa I la Directiva 2005/36/CE (JO C 182, 23.6.2011, p. 1);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Comunicarea Comisiei – Notificare a titlurilor de calificare – Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale (anexa V) (JO C 183, 24.6.2011, p. 1);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Comunicarea Comisiei – Notificare a titlurilor de calificare – Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale (anexa V) (JO C 367, 16.12.2011, p. 5);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Comunicarea Comisiei – Notificare a titlurilor de calificare – Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale (anexa V) (JO C 244, 14.8.2012, p. 1);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Comunicare a Comisiei – Notificare a titlurilor de calificare – Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale (anexa V) (JO C 396, 21.12.2012, p. 1);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Comunicare a Comisiei – Notificare a titlurilor de calificare – Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale (anexa V) (JO C 183, 28.6.2013, p. 4);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Comunicare a Comisiei – Notificare a titlurilor de calificare – Directiva 2005/36/CE privind recunoașterea calificărilor profesionale (anexa V) (JO C 301, 17.10.2013, p. 1).”
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  La punctul 1g se adaugă următoarele rubrici:
                  
                              „Țară
                           
                           
                              Titlu
                           
                        
                              Oncologie medicală
                              Durata minimă a studiilor: 5 ani
                           
                        
                              Elveția
                           
                           
                              Medizinische Onkologie
                              Oncologie médicale
                              Oncologia medica
                           
                        
                     
                  
                              Țară
                           
                           
                              Titlu
                           
                        
                              Genetică medicală
                              Durata minimă a studiilor: 4 ani
                           
                        
                              Elveția
                           
                           
                              Medizinische Genetik
                              Génétique médicale
                              Genetica medica”
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  La punctul 1g, rubrica denumită „Medicină internă” se înlocuiește cu următorul text:
                  
                              „Țară
                           
                           
                              Titlu
                           
                        
                              Medicină internă
                              Durata minimă a studiilor: 5 ani
                           
                        
                              Elveția
                           
                           
                              Allgemeine Innere Medizin
                              Médecine interne générale
                              Medicina interna generale”
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  La punctul 1i se adaugă următoarea rubrică:
                  
                              „Țară
                           
                           
                              Titlu de calificare
                           
                           
                              Organismul care eliberează titlul de calificare
                           
                           
                              Titlu profesional
                           
                           
                              Dată de referință
                           
                        
                              Elveția
                           
                           
                              
                                          3.
                                       
                                       
                                          Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF
                                          Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES
                                          Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS
                                       
                                    
                           
                              Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l' État
                              Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                              Infirmière, infirmier
                              Infermiera, infermiere
                           
                           
                              1 iunie 2002”
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  La punctul 1m, tabelul se înlocuiește cu următorul tabel:
                  
                              „Țară
                           
                           
                              Titlu de calificare
                           
                           
                              Organismul care eliberează titlul de calificare
                           
                           
                              Titlu profesional
                           
                           
                              Dată de referință
                           
                        
                              Elveția
                           
                           
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Diplomierte Hebamme
                                          Sage-femme diplômée
                                          Levatrice diplomata
                                       
                                    
                           
                              Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État
                              Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Hebamme
                              Sage-femme
                              Levatrice
                           
                           
                              1 iunie 2002
                           
                        
                              
                                          2.
                                       
                                       
                                          [Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery]
                                          «Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme» (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery)
                                          «Bachelor of Science BFH Hebamme»(Bachelor of Science BFH in Midwifery)
                                          «Bachelor of Science ZFH Hebamme»(Bachelor of Science ZHAW in Midwifery)
                                       
                                    
                           
                              Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État
                              Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Hebamme
                              Sage-femme
                              Levatrice
                           
                           
                              1 iunie 2002”