CELEX: 32015D0771
Language: lt
Date: 1430956800000
Title: 2015 m. gegužės 7 d. Tarybos sprendimas (ES) 2015/771 dėl pozicijos, kurios turi būti laikomasi Europos Sąjungos vardu, Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl laisvo asmenų judėjimo įsteigtame Jungtiniame komitete dėl to susitarimo III priedo „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ dalinio keitimo

14.5.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 121/7
            
         TARYBOS SPRENDIMAS (ES) 2015/771
   2015 m. gegužės 7 d.
   dėl pozicijos, kurios turi būti laikomasi Europos Sąjungos vardu, Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimu dėl laisvo asmenų judėjimo įsteigtame Jungtiniame komitete dėl to susitarimo III priedo „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ dalinio keitimo
   EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
   atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 46, 53 ir 62 straipsnius kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
   atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimas dėl laisvo asmenų judėjimo (1) (toliau – Susitarimas) pasirašytas 1999 m. birželio 21 d. ir įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d.;
            
         
               (2)
            
            
               Susitarimo 18 straipsnyje nurodyta, kad III priedo „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ pakeitimai turi būti priimami Jungtinio komiteto, įsteigto Susitarimo 14 straipsniu (toliau – Jungtinis komitetas), sprendimu;
            
         
               (3)
            
            
               tam, kad toliau būtų darniai ir tinkamai taikomi Sąjungos teisės aktai ir išvengta administracinių ir galimų teisinių sunkumų, Susitarimo III priedą „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ reikia iš dalies pakeisti atsižvelgiant į naujus Sąjungos teisės aktus, į kuriuos šiuo metu Susitarime nedaroma nuoroda;
            
         
               (4)
            
            
               tikslinga nustatyti poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi Jungtiniame komitete dėl Susitarimo III priedo „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ dalinio keitimo;
            
         
               (5)
            
            
               Sąjungos pozicija Jungtiniame komitete turėtų būti grindžiama pridedamu sprendimo projektu,
            
         PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
   1 straipsnis
   Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo 14 straipsniu įsteigtame Jungtiniame komitete (toliau – Jungtinis komitetas) dėl jo III priedo „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ dalinio keitimo, grindžiama prie šio sprendimo pridedamu Jungtinio komiteto sprendimo projektu.
   Dėl neesminių techninio pobūdžio sprendimo projekto pakeitimų Sąjungos atstovai Jungtiniame komitete gali sutarti be tolesnio Tarybos sprendimo.
   2 straipsnis
   Priimtas Jungtinio komiteto sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
   
      Priimta Briuselyje 2015 m. gegužės 7 d.
      
         
            Tarybos vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         E. RINKĒVIČS
      
   
   
      (1)  OL L 114, 2002 4 30, p. 6.
   
      PROJEKTAS
      JUNGTINIO KOMITETO,
      įsteigto Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo 14 straipsniu,
      SPRENDIMAS Nr. …/2015
      … m. … … d.
      kuriuo iš dalies keičiamas to susitarimo III priedas „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“
      JUNGTINIS KOMITETAS,
      atsižvelgdamas į Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimą dėl laisvo asmenų judėjimo (1) (toliau – Susitarimas), ypač į jo 14 ir 18 straipsnius,
      kadangi:
      
                  (1)
               
               
                  Susitarimas pasirašytas 1999 m. birželio 21 d. ir įsigaliojo 2002 m. birželio 1 d.;
               
            
                  (2)
               
               
                  Susitarimo III priedas „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ buvo pakeistas ES ir Šveicarijos jungtinio komiteto sprendimu Nr. 2/2011 (2) ir turėtų būti atnaujintas, siekiant atsižvelgti į po to priimtus naujus Europos Sąjungos ir Šveicarijos teisės aktus,
               
            PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ:
      1 straipsnis
      Susitarimo III priedas „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ iš dalies keičiamas pagal šio sprendimo priedą.
      2 straipsnis
      Šis sprendimas parengtas anglų, bulgarų, čekų, danų, estų, graikų, ispanų, italų, kroatų, latvių, lenkų, lietuvių, maltiečių, nyderlandų, portugalų, prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių, švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis, tekstas visomis šiomis kalbomis yra autentiškas.
      3 straipsnis
      Šis sprendimas įsigalioja tą dieną, kai jį priima Jungtinis komitetas.
      
         Priimta …
         
            
               Jungtinio komiteto vardu
            
            
               Pirmininkas
            
         
      
      
         (1)  OL L 114, 2002 4 30, p. 6.
      
         (2)  OL L 277, 2011 10 22, p. 20.
   
   
      PRIEDAS
      Europos bendrijos bei jos valstybių narių ir Šveicarijos Konfederacijos susitarimo dėl laisvo asmenų judėjimo III priedas „Abipusis profesinių kvalifikacijų pripažinimas“ iš dalies keičiamas taip:
      
                  1.
               
               
                  antraštinės dalies „A SKIRSNIS. NURODYTI TEISĖS AKTAI“ 1a punktas papildomas šiomis įtraukomis:
                  
                              „—
                           
                           
                              2012 m. liepos 11 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 623/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo II priedas (OL L 180, 2012 7 12, p. 9);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komisijos komunikatu – Pranešimas apie Direktyvos 2005/36/EB 3 straipsnio 2 dalies sąlygas atitinkančias ir tos direktyvos I priede išvardytas profesines asociacijas arba organizacijas (OL C 182, 2011 6 23, p. 1);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komisijos komunikatu – Pranešimas apie oficialios kvalifikacijos patvirtinimo dokumentus – Direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (V priedas) (OL C 183, 2011 6 24, p. 1);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komisijos komunikatu – Pranešimas apie oficialios kvalifikacijos patvirtinimo dokumentus – Direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (V priedas) (OL C 367, 2011 12 16, p. 5),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komisijos komunikatu – Pranešimas apie oficialios kvalifikacijos patvirtinimo dokumentus – Direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (V priedas) (OL C 244, 2012 8 14, p. 1);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komisijos komunikatu –Pranešimas apie oficialios kvalifikacijos patvirtinimo dokumentus – Direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (V priedas) (OL C 396, 2012 12 21, p. 1);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komisijos komunikatu –Pranešimas apie oficialios kvalifikacijos patvirtinimo dokumentus – Direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (V priedas) (OL C 183, 2013 6 28, p. 4);
                           
                        
                              —
                           
                           
                              Komisijos komunikatu – Pranešimas apie oficialios kvalifikacijos patvirtinimo dokumentus – Direktyva 2005/36/EB dėl profesinių kvalifikacijų pripažinimo (V priedas) (OL C 301, 2013 10 17, p. 1).“
                           
                        ;
               
            
                  2.
               
               
                  1g punktas papildomas šiais įrašais:
                  
                              „Šalis
                           
                           
                              Pavadinimas
                           
                        
                              Chemoterapinė onkologija
                              Minimali mokymo kursų trukmė – 5 metai
                           
                        
                              Šveicarija
                           
                           
                              Medizinische Onkologie
                              Oncologie médicale
                              Oncologia medica
                           
                        
                     
                  
                              Šalis
                           
                           
                              Pavadinimas
                           
                        
                              Genetika
                              Minimali mokymo kursų trukmė – 4 metai
                           
                        
                              Šveicarija
                           
                           
                              Medizinische Genetik
                              Génétique médicale
                              Genetica medica“
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  1g punkte įrašas, susijęs su kategorija „Vidaus ligos“ pakeičiamas šiuo tekstu:
                  
                              „Šalis
                           
                           
                              Pavadinimas
                           
                        
                              Vidaus ligos
                              Minimali mokymo kursų trukmė – 5 metai
                           
                        
                              Šveicarija
                           
                           
                              Allgemeine Innere Medizin
                              Médecine interne générale
                              Medicina interna generale“
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  1i punktas papildomas šiuo įrašu:
                  
                              „Šalis
                           
                           
                              Oficialią kvalifikaciją patvirtinantys dokumentai
                           
                           
                              Dokumentą išduodanti institucija
                           
                           
                              Kvalifikacijos pavadinimas
                           
                           
                              Atskaitos data
                           
                        
                              Šveicarija
                           
                           
                              
                                          3.
                                       
                                       
                                          Diplomierte Pflegefachfrau HF, diplomierter Pflegefachmann HF
                                          Infirmière diplômée ES, infirmier diplômé ES
                                          Infermiera diplomata SSS, infermiere diplomato SSS
                                       
                                    
                           
                              Höhere Fachschulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles supérieures qui proposent des filières de formation reconnues par l' État
                              Scuole specializzate superiori che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Pflegefachfrau, Pflegefachmann
                              Infirmière, infirmier
                              Infermiera, infermiere
                           
                           
                              2002 m. birželio 1 d.“
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  1m punkte lentelė pakeičiama šiuo tekstu:
                  
                              „Šalis
                           
                           
                              Oficialią kvalifikaciją patvirtinantys dokumentai
                           
                           
                              Dokumentą išduodanti institucija
                           
                           
                              Kvalifikacijos pavadinimas
                           
                           
                              Atskaitos data
                           
                        
                              Šveicarija
                           
                           
                              
                                          1.
                                       
                                       
                                          Diplomierte Hebamme
                                          Sage-femme diplômée
                                          Levatrice diplomata
                                       
                                    
                           
                              Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État
                              Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Hebamme
                              Sage-femme
                              Levatrice
                           
                           
                              2002 m. birželio 1 d.
                           
                        
                              
                                          2.
                                       
                                       
                                          [Bachelor of Science [Name of the UAS] in Midwifery]
                                          „Bachelor of Science HES-SO de Sage-femme“ (Bachelor of Science HES-SO in Midwifery)
                                          „Bachelor of Science BFH Hebamme“ (Bachelor of Science BFH in Midwifery)
                                          „Bachelor of Science ZFH Hebamme“ (Bachelor of Science ZHAW in Midwifery)
                                       
                                    
                           
                              Schulen, die staatlich anerkannte Bildungsgänge durchführen
                              Écoles qui proposent des filières de formation reconnues par l'État
                              Scuole che propongono dei cicli di formazione riconosciuti dallo Stato
                           
                           
                              Hebamme
                              Sage-femme
                              Levatrice
                           
                           
                              2002 m. birželio 1 d.“