CELEX: 31976R0100
Language: el
Date: 1976-01-19 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 100/76 του Συμβουλίου της 19ης Ιανουαρίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τομέα των προϊόντων αλιείας

Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                       43
376R0100
28.1.76                             'Επίσημη Έφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            Άριθ. N 20/ 1
                             ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 100/76 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                             τής 19ης Ιανουαρίου 1976
                         περί κοινής όργανώσεως αγοράς στόν τομέα των προϊόντων άλιείας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                       καί τήν διευκόλυνση τών εμπορικών σχέσεων, βάσει ενός
                                                               θεμιτού ανταγωνισμού πού συμβάλλει μέ τόν τρόπο αύτό
Έχοντας ύπόψη :                                                στή βελτίωση τής παραγωγής·
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητος καί ιδίως τά άρθρα 42 καί 43 ,                      δτι ή εφαρμογή τών προδιαγραφών αύτών καθιστά ανα­
                                                               γκαίο έναν έλεγχο τών προϊόντων πού ύποβάλλονται σέ
                                                               τυποποίηση· δτι, γιά τόν λόγο αύτό, πρέπει νά προβλε­
τήν πρόταση τής Επιτροπής,
                                                               φθούν μέτρα πού έξασφαλίζουν εναν τέτοιο έλεγχο -
τή γνώμη τής Συνελεύσεως('),
                                                               δτι, στό πλαίσιο τών κανόνων περί τής λειτουργίας τών
 Εκτιμώντας :                                                  άγορών, απαιτείται ή πρόβλεψη διατάξεων, πού επιτρέ­
                                                               πουν τήν προσαρμογή τής προσφοράς στίς απαιτήσεις τής
δτι οί θεμελιώδεις διατάξεις, οί όποιες άφορούν τήν οργά­      αγοράς καί τήν έξασφάλιση , κατά τό δυνατόν, ένός δικαίου
νωση άγοράς στόν τομέα άλιείας έτροποποιήθησαν κατ'            εισοδήματος στούς παραγωγούς· ότι, λαμβανομένων ύπό­
έπανάληψη μετά τήν θέσπισή τους· δτι οί διατάξεις αύτές        ψη τών χαρακτηριστικών τής αγοράς τών προϊόντων
λόγω τοΰ άριθμοΰ τους, τοΰ πολυπλόκου περιεχομένου             άλιείας, ή σύσταση οργανώσεων παραγωγών, οί όποιες
τους καί τής διασποράς τους σέ διάφορες Επίσημες Εφη­          προβλέπουν γιά τά μέλη τους τήν ύποχρέωση νά συμμορ­
μερίδες είναι δύσκολο νά χρησιμοποιηθούν καί στερού­           φώνονται πρός όρισμένους κανόνες, ίδίως δσον άφορα τήν
νται γιά τόν λόγο αύτό τής άναγκαίας σαφήνειας, ή οποία        παραγωγή καί τήν έμπορία, συμβάλλει στήν έπίτευξη τών
πρέπει νά χαρακτηρίζει κάθε ρύθμιση· ότι, ύπό τίς προϋπο­      στόχων αύτών
θέσεις αύτές, πρέπει νά πραγματοποιηθεί ή κωδικοποίηση         δτι πρέπει νά προβλεφθούν κατάλληλες διατάξεις γιά τήν
τους·                                                          διευκόλυνση τής συστάσεως καί τής λειτουργίας τών ορ­
                                                               γανώσεων αύτών καθώς καί τών έπενδύσεων, οί όποιες κα­
δτι ή λειτουργία καί ή άνάπτυξη τής κοινής άγοράς γιά τά       θίστανται άναγκαΓες άπό τήν έφαρμογή τών κοινών τους
γεωργικά προϊόντα πρέπει νά συνοδεύονται άπό τή θέσπι­         προδιαγραφών δτι γιά τό σκοπό αύτόν πρέπει νά έπιτρα­
ση κοινής γεωργικής πολιτικής καί δτι ή πολιτική αύτή          πεΐ στά Κράτη μέλη νά χορηγούν σ' αύτές ένισχύσεις, τών
οφείλει, ίδίως, νά περιλαμβάνει μία κοινή οργάνωση τών         όποιων ή Κοινότης θά έξασφαλίζει, κατά ένα μέρος, τή
γεωργικών άγορών πού δύναται νά λάβει διάφορες μορφές          χρηματοδότηση * δτι άπαιτεϊται, έν τούτοις, νά οροθετηθεί
άναλόγως τών προϊόντων -                                       τό ποσό τών ένισχύσεων αύτών καί νά δοθεί σ' αύτές χαρα­
                                                               κτήρας μεταβατικός καί βαθμιαίας μειώσεως, ωστε νά αυ­
δτι ή αλιεία έχει ιδιαίτερη σημασία γιά τήν γεωργική οικο­     ξάνεται προοδευτικά ή οικονομική εύθύνη τών παραγω­
νομία ορισμένων παρακτίων περιοχών τής Κοινότητος·             γών
δτι ή παραγωγή αύτή άντιπροσωπεύει σημαντικό τμήμα
τοΰ εισοδήματος τών άλιέων τών περιοχών αύτών δτι              δτι προκειμένου νά άντιμετωπισθοΰν γιά ορισμένα προϊό­
πρέπει, γιά τό λόγο αύτό, νά εύνοείται ή ορθολογική διάθε­     ντα άλιείας, τά όποια παρουσιάζουν ιδιαίτερο ενδιαφέρον
ση τής παραγωγής αύτής καί νά εξασφαλίζεται ή σταθερό­         γιά τό εισόδημα τών παραγωγών, οί συνθήκες τής άγοράς
της τής άγοράς μέ τά κατάλληλα μέτρα·                          πού μπορεί νά όδηγήσουν σέ τιμές πού προκαλούν διατα­
                                                               ραχές στήν κοινοτική άγορά, είναι άναγκαΐο νά καθορισθεί
δτι ένα άπό τά μέτρα τά όποια πρέπει νά ληφθούν γιά τήν        γιά κάθε ένα άπό τά προϊόντα αύτά μία τιμή προσανατολι­
λειτουργία τής κοινής όργανώσεως άγοράς είναι ή έφαρ­          σμού άντιπροσωπευτική τών ζωνών παραγωγής τής Κοι­
μογή κοινών προδιαγραφών έμπορίας τών έν λόγω                  νότητος, χρησιμεύουσα στόν καθορισμό τοΰ έπιπέδου τι­
προϊόντων· δτι ή έφαρμογή τών προδιαγραφών αύτών θά            μών γιά τίς παρεμβάσεις στήν άγορά ·
πρέπει νά έχει ώς άποτέλεσμα τήν άπομάκρυνση τών
προϊόντων μή ικανοποιητικής ποιότητος άπό τήν άγορά             δτι γιά νά σταθεροποιηθούν οί τιμές είναι έπιθυμητό νά δύ­
                                                                νανται οί οργανώσεις αύτές νά παρεμβαίνουν στήν άγορά,
                                                                έφαρμόζοντας εϊδικώτερα μία τιμή άποσύρσεως, κάτω τής
                                                                όποιας τά προϊόντα τών μελών τους νά άποσύρονται άπό
(0 EE άριθ. A 7 τής 12. 1 . 1976, σ. 70.                        τήν άγορά·
 ---pagebreak--- 44                                  Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
δτι σέ ορισμένες περιπτώσεις καί υπό όρισμένους δρους,       δτι δέν είναι άκόμη δυνατόν νά καθορισθεί, γιά μερικά
είναι σκόπιμο νά ύποστηριχθεΐ ή δράση τών οργανώσεων         προϊόντα, κοινοτικό καθεστώς εισαγωγής· δτι είναι απα­
παραγωγών, μέ τή χορήγηση χρηματικών αντισταθμίσεων          ραίτητο, ύπό τίς προϋποθέσεις αύτές νά έπιτρέπεται στά
γιά τίς άποσυρόμενες άπό τήν άγορά ποσότητες *               Κράτη μέλη νά διατηρούν γιά τά προϊόντα αύτά τούς πο­
δτι πρέπει, γιά νά άποφευχθεϊ ή πτώση τών τιμών τών σαρ­     σοτικούς περιορισμούς, οί όποιοι προκύπτουν άπό τό έθνι­
δελλών καί τών άντζουγών, νά άγοράζονται τά έν λόγω          κό τους καθεστώς *
προϊόντα κοινοτικής καταγωγής, τά όποια είναι σύμφωνα        δτι συμπληρωματικά πρός τό ανωτέρω περιγραφόμενο σύ­
μέ τίς κοινές προδιαγραφές έμπορίας, μέσω οργανισμών,        στημα καί κατά τό μέτρο πού είναι άναγκαΐο γιά τήν καλή
οί όποιοι νά ορίζονται γιά τό σκοπό αύτόν άπό τά Κράτη       λειτουργία του, πρέπει νά προβλεφθεί ή δυνατότης ρυθμί­
μέλη·                                                        σεως τής προσφυγής στό καθεστώς, τό όνομαζόμενο τε­
δτι σέ περίπτωση μιας σαφοΰς πτωτικής έξελίξεως τών τι­      λειοποιήσεως πρός έπανεξαγωγή καί, κατά τό μέτρο πού ή
μών όρισμένων κατεψυγμένων προϊόντων, είναι σκόπιμο          κατάσταση τής αγοράς τό άπαιτεϊ, ή όλική ή μερική άπαγό­
νά προβλεφθεί ή δυνατότης χορηγήσεως στούς παραγω­           ρευση τής προσφυγής στό καθεστώς αύτό * δτι πρέπει έπί
γούς ένισχύσεων γιά ιδιωτική άποθεματοποίηση τών             πλέον, οί έπιστροφές νά καθορίζονται κατά τρόπο ώστε οί
προϊόντων αύτών κοινοτικής καταγίογής·                       κοινοτικές πρώτες ύλες, οί όποιες χρησιμοποιούνται άπό
                                                             τή μεταποιητική βιομηχανία τής Κοινότητος, μέ σκοπό
δτι μία μείωση τών τιμών κατά τήν εισαγωγή τόννων, οί
                                                             τήν εξαγωγή , νά μήν μειονεκτούν λόγω ένός καθεστώτος
όποιοι προορίζονται γιά κονσερβοποίηση , δύναται νά
άπειλήσει τό επίπεδο τών εισοδημάτων τών κοινοτικών
                                                             τελειοποιήσεως πρός έπανεξαγωγή , τό όποιο θά προέτρεπε
                                                             τή βιομηχανία αύτή νά προτιμά τήν εισαγωγή πρώτων
παραγωγών τών ιδίων αύτών προϊόντων δτι πρέπει έπο­
                                                             ύλών προελεύσεως τρίτων χωρών
μένως νά προβλεφθεί ή χορήγηση έξισωτικών άποζημιώ­          δτι είναι απαραίτητο νά αποφευχθεί ή νόθευση τοΰ άντα­
σεων στούς παραγωγούς, έφ' όσον παρίσταται ανάγκη *
                                                             γωνισμοΰ μεταξύ τών επιχειρήσεων τής Κοινότητος στίς
δτι γιά νά καταστεί δυνατή ή λήψη τών άναγκαίων μέτρων,      έξωτερικές άγορές * δτι πρέπει, κατά συνέπεια, νά καθορι­
ώστε τά καθεστώτα παρεμβάσεως νά βασισθούν στήν οι­          σθούν ίσοι δροι ανταγωνισμού, διά τής θεσπίσεως κοινοτι­
κονομική ευθύνη τών όργανώσεων παραγωγών, πρέπει νά          κού καθεστώτος, τό όποιο νά προβλέπει γιά τά προϊόντα
προβλεφθεί έν εύθέτω χρόνω εξέταση τών διαφόρων μορ­         άλιείας, τήν προαιρετική χορήγηση επιστροφών κατά τήν
φών τοΰ καθεστώτος παρεμβάσεως *                             έξαγωγή πρός τίς τρίτες χώρες, έφόσον αύτό είναι ανα­
δτι, γιά όρισμένα προϊόντα πρέπει νά λαμβάνονται μέτρα       γκαίο γιά τή διασφάλιση τής συμμετοχής τής Κοινότητος
έναντι τών εισαγωγών προελεύσεως τρίτων χωρών, πού           στό διεθνές έμπόριο τών έν λόγω προϊόντων καί στήν περί­
πραγματοποιούνται σέ άσυνήθεις τιμές, γιά νά άποφεύγο­       πτωση, κατά τήν όποία οί έξαγωγές αύτές είναι σημαντικές
νται διαταραχές στίς άγορές τής Κοινότητος *                 άπό οικονομική άποψη *
δτι γιά τό μεγαλύτερο μέρος τών προϊόντων, τό καθεστώς       δτι στό έσωτερικό έμπόριο τής Κοινότητος, ή είσπραξη
πού θεσπίζεται έπιτρέπει τήν κατάργηση κάθε μέτρου πο­       κάθε δασμρύ ή φορολογικής έπιβαρύνσεως ισοδυνά­
σοτικού περιορισμού στά έξωτερικίά σύνορα τής Κοινότη­       μου αποτελέσματος καί ή έφαρμογή κάθε ποσοτικού περι­
τος καί τήν έφαρμογή μόνο τοΰ δασμού τοΰ κοινοΰ δασμο­       ορισμού ή μέτρου ισοδυνάμου άποτελέσματος απαγορεύ­
λογίου * δτι ό μηχανισμός αύτός είναι δυνατόν, σέ έξαιρετι­  ονται αύτοδικαίως δυνάμει τών διατάξεων τής συνθήκης *
κές περιστάσεις, νά άποδειχθεΐ άτελής * δτι γιά νά μή μείνει δτι, εξ άλλου, ή δημιουργία κοινής οργανώσεως αγοράς
ή κοινοτική άγορά, σέ τέτοιες περιπτώσεις, χωρίς προστα­     στόν τομέα τών προϊόντων άλιείας περιλαμβάνει τήν κα­
σία έναντι τών διαταραχών, οί όποιες δύνανται νά προκύ­      τάργηση κάθε φορολογικής έπιβαρύνσεως ισοδυνάμου ά­
ψουν άπό τό γεγονός αύτό, ένώ θά έχουν καταργηθεί τά         ποτελέσματος πού αποτελούσαν αναπόσπαστο τμήμα μιας
έμπόδια τών εισαγωγών, τά όποια ύπήρχαν προηγουμέ­           εθνικής οργανώσεως αγοράς στόν τομέα αυτόν * δτι, τέ­
νως, πρέπει νά έπιτρέπεται στήν Κοινότητα νά λαμβάνει        λος . ή απόφαση τού Συμβουλίου τής 20ής Δεκεμβρίου
 ταχέως δλα τά άναγκαϊα μέτρα·                                1969 , περί τού καθεστώτος τών ελαχίστων τιμώνί 1).
                                                             παύει νά έφαρμόζεται στά προϊόντα άλιείας άπό τής θέ­
δτι είναι, έν τούτοις, πρός τό συμφέρον τής Κοινότητος νά    σεως σέ έφαρμογή τών μέτρων κοινής οργανώσεως άγο­
ανασταλεί έξ ολοκλήρου ή έφαρμογή τών δασμών τοΰ κοι­        ράς γιά τά προϊόντα αύτά·
 νού δασμολογίου γιά όρισμένα προϊόντα * δτι, έν έλλείψει    δτι ή πραγματοποίηση μιας ένιαΰις αγοράς, ή όποία στηρί­
 έπαρκοΰς κοινοτικής παραγωγής ρεγγών καί τόννων, πρέ­       ζεται σέ ένα σύστημα κοινών τιμών, θά έτίθετο σέ κίνδυνο
 πει νά διατηρήσουν οί μεταποιητικές βιομηχανίες ειδών       άπό τή χορήγηση όρισμένων ένισχύσεων * δτι πρέπει, επο­
 διατροφής, οί όποιες χρησιμοποιούν τά προϊόντα αύτά,        μένως, οί διατάξεις τής συνθήκης, οί όποιες έπιτρέπουν
 δρους έφοδιασμοΰ άνάλογους μέ έκείνους πού άπολαύ­          τήν έκτίμηση τών χορηγουμένων ύπό τών Κρατών μελών
 νουν οί τρίτες χώρες έξαγωγής, ώστε νά μή παρεμποδίζε­      ένισχύσεων καί τήν άπαγόρευση έκείνων τών ένισχύσεων,
 ται ή άνάπτυξή τους στό πλαίσιο τών διεθνών συνθηκών        οί όποιες είναι άσυμβίβαστες μέ τήν κοινή άγορά, νά κατα­
 άνταγωνισμοΰ ' δτι τά μειονεκτήματα πού είναι δυνατόν νά    στούν έφαρμοστέες στόν τομέα τής άλιείας·
 προκύψουν άπό τό καθεστώς αύτό γιά τούς κοινοτικούς         δτι ή μετάβαση άπό τό ήδη ύφιστάμενο καθεστώς σ' αύτό
 παραγωγούς τόννων δύνανται νά άντισταθμισθοΰν μέ τή          πού προκύπτει άπό τόν παρόντα κανονισμό, πρέπει νά
 χορήγηση τών προβλεπομένων γιά τό σκοπό αύτόν απο­           πραγματοποιηθεί ύπό τούς καλύτερους δρους * δτι γιά τό
 ζημιώσεων δτι, έπί πλέον, λόγοι κοινωνικής φύσεως δι­       σκοπό αυτόν, ορισμένα μεταβατικά μέτρα δύνανται νά θεω­
 καιολογούν τή διατήρηση τών όδών άνεφοδιασμοΰ τών            ρηθούν αναγκαία * δτι ένδείκνυται λοιπόν νά προβλεφθεί ή
 προϊόντων διατροφής βάσεως, δπως ό αλατισμένος καί           δυνατότης θεσπίσεως τέτοιων μέτρων
 άποξηραμένος βακαλάος, κατά τίς παραδοσιακές συνθή­
 κες·                                                        (') ΕΕ άριθ. N 328 τής 30. 12. 1969 , σ. 11 .
 ---pagebreak---                                        Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      45
ότι γιά τήν κοινή οργάνωση άγοράς στόν τομέα της
άλιείας πρέπει νά ληφθούν ύπόψη , παράλληλα καί μέ κα­           ε)  16.04      Παρασκευάσματα καί κονσέρβαι ιχθύων,
                                                                                περιλαμβανομένου καί του χαβιαρίου , καί
τάλληλο τρόπο, οί στόχοι, οί όποιοι προβλέπονται στά άρ­                        τών ύποκαταστάτων αυτού
θρα 39 καί 1 10 της συνθήκης·
                                                                 στ) 16.05      Μαλακόστρακα καί μαλάκια (περιλαμβα­
δτι ή έφαρμογή της κοινής αύτής όργανώσεως πρέπει έπί­                          νομένων καί τών όστρακοφόρων),
σης νά λαμβάνει ύπόψη τό συμφέρον της Κοινότητος νά                             παρεσκευασμένα ή διατετηρημένα
διαφυλαχθεί κατά τό δυνατόν ό άλιευτικός πλούτος '
                                                                 ζ)  23:01      "Αλευρα καί κόνεις κρέατος καί παραπροϊό­
δτι γιά τήν διευκόλυνση της έφαρμογής των προβλεπομέ­                           ντων σφαγίων, Ιχθύων, μαλακοστράκων ή
                                                                                μαλακίων, άκατάλληλα διά διατροφην
νων διατάξεων, πρέπει νά προβλεφθεί διαδικασία πού νά                           άνθρώπων. ' Ινώδη κατάλοιπα άκατεργάστων
καθιερώνει στενή συνεργασία μεταξύ των Κρατών μελών                             λιπών (ξυγκιών), άπομένοντα μετά την έξ
καί της Επιτροπής στό πλαίσιο μιας Επιτροπής Διαχειρί­                          αυτών έξαγωγήν του λίπους (cretons):
σεως·                                                                           B. "Αλευρα καί κόνεις ιχθύων,
                                                                                   μαλακοστράκων ή μαλακίων
δτι τά Εξοδα πού πραγματοποιούν τά Κράτη μέλη γιά τήν
έκπλήρωση τών ύποχρεώσεων πού άπορρέουν άπό τήν
έφαρμογή του παρόντος κανονισμού βαρύνουν τήν Κοι­
νότητα, σύμφωνα μέ τά άρθρα 2 καί 3 τού κανονισμού                                      ΤΙΤΛΟΣ I
(ΕΟΚ) άριθ. 729/70 τού Συμβουλίου της 21ης 'Απρι­
λίου 1970 περί χρηματοδοτήσεως τής κοινής γεωργικής                              Προδιαγραφές έμηορίας
πολιτικήςί1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τόν
κανονισμό αριθ. 2788/72(2),
                                                                                        *Αρθρο 2
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
                                                                1 . Γιά τά προϊόντα, τά όποια άναφέρονται στό άρθρο 1 ,
                           *Άρθρο 1                             ή γιά όμάδες τών προϊόντων αύτών δύνανται νά καθορίζο­
                                                                νται κοινές προδιαγραφές έμπορίας καθώς καί τό πεδίο
1 . Εγκαθιδρύεται στόν τομέα τών προϊόντων' τής                 έφαρμογής τών προδιαγραφών αύτών * οί προδιαγραφές
άλιείας κοινή όργάνωση άγοράς, ή όποία περιλαμβάνει κα­         αύτές δύνανται κυρίως νά άναφέρονται στήν ταξινόμηση
θεστώς τιμών καί συναλλαγών, καθώς καί κοινούς κανό­            κατά κατηγορία ποιότητος, μεγέθους ή βάρους στή συ­
νες γιά τόν άνταγωνισμό.                                        σκευασία, στήν παρουσίαση καθώς καί στήν έπισήμανση.
2.   Ή όργάνωση αύτή διέπει τά άκόλουθα προϊόντα :              2. Έφ' δσον Εχουν θεσπισθεί προδιαγραφές, τά προϊόντα
                                                                στά όποια έφαρμόζονται δέν δύνανται νά έκτεθοΰν πρός
                                                                πώληση , νά πωληθούν ή νά τεθούν στήν έμπορία κατά
 Κλάση του Κοινού                                               όποιονδήποτε άλλο τρόπο, παρά μόνο δν τά προϊόντα
                                Είδος έμπορεύματος
   Δασμολογίου                                                  αύτά άνταποκρίνονται στίς έν λόγω προδιαγραφές, μέ τήν
                                                                έπιφύλαξη τών ειδικών διατάξεων, οί όποιες είναι δυνατόν
α) 03.01          'Ιχθείς νωποί ( ζώντες ή μή , διατετηρημένοι  νά θεσπισθούν γιά τίς συναλλαγές μέ τις' τρίτες χώρες.
                  δι' άπλής ψύξεως ή κατεψυγμένοι
                                                                3 . Οί προδιαγραφές καί οί γενικοί κανόνες έφαρμογής
β) 03.02          'Ιχθείς άπεξηραμένοι, ήλατισμενοι ή έν άλμη . τους, συμπεριλαμβανομένων τών είδικών διατάξεων, οί
                  'Ιχθείς καπνιστοί, εστω καί έψημένοι πρό ή    όποιες άναφέρονται στήν παράγραφο 2, θεσπίζονται προ­
                  κατά την διάρκειαν τού καπνίσματος
                                                                τάσει της Επιτροπής άπό τό Συμβούλιο, μέ είδική πλειο­
γ) 03.03          Μαλακόστρακα καί μαλάκια, περιλαμβανο­
                                                                ψηφία.
                  μένων καί τών όστρακοφόρων (εστω καί                                   "Αρθρο 3
                  κεχωρισμένα τού οστράκου ή κογχυλίου
                  αυτών), νωπά ( ζώντα ή μή ), διατετηρημένα
                  δι' άπλής ψύξεως, κατεψυγμένα, άπεξηραμέ­     Οι προσαρμογές πού έπιφέρονται στίς κοινές προδιαγρα­
                  να, ήλατισμένα ή έν άλμη . Μαλακόστρακα       φές έμπορίας γιά νά ληφθούν ύπόψη οί άνάγκες τής τεχνι­
                  μετά τών οστράκων των, άπλώς βεβρασμένα       κής τής παραγωγής άποφασίζονται σύμφωνα μέ τήν προ­
                  έν ΰδατι
                                                                βλεπομένη στό άρθρο 32 διαδικασία.
δ) 05.15          Προϊόντα ζωικής προελεύσεως, μή άλλαχού
                  κατονομαζόμενα ή περιλαμβανόμενα. Μή                                   "Αρθρο 4
                  ζώντα ζώα τών κεφαλαίων 1 ή 3, άκατάλληλα
                  διά την άνθρωπίνην κατανάλωσιν :
                                                                 1 . Τά Κράτη μέλη ύποβάλλουν σέ Ελεγχο τά προϊοντα
                  A. 'Ιχθείς, μαλακόστρακα καί μαλάκια          γιά τά όποϊα Εχουν καθορισθεί κοινές προδιαγραφές έμπο­
                                                                ρίας, ό όποιος άφορα τή συμφωνία τους μέ τίς έν λόγω προ­
                                                                διαγραφές. Ό Ελεγχος αύτός δύναται νά διεξαχθεί σέ δλα
(0 ΕΕ άριθ. N 94 τής 28 . 4. 1970, σ. 13 .                      τά στάδια έμπορίας καθώς καί κατά τήν διάρκεια της μετα­
(2) ΕΕ άριθ. N 295 τής 30. 12. 1972 , σ. 1 .                    φοράς.
 ---pagebreak--- 46                                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
2. Τά Κράτη μέλη λαμβάνουν δλα τά κατάλληλα μέτρα         ένθαpρύνουν τήν σύστασή τους καί νά διευκολύνουν τή
γιά τήν έπιβολή κυρώσεων κατά τών παραβάσεων τών δια­     λειτουργία τους. Οί ενισχύσεις αύτές χορηγούνται κατά
τάξεων, οί όποιες προβλέπονται στό άρθρο 2.               τήν διάρκεια τριών έτών άπό της ήμερομηνίας της άνα­
                                                          γνωρίσεως καί τό ποσό τους δεν δύναται νά ύπερβαίνει
3 . Τά Κράτη μέλη κοινοποιούν στά άλλα Κράτη μέλη         κατά τό πρώτο, τό δεύτερο καί τό τρίτο έτος άντιστοίχως,
καί στήν Επιτροπή , τό άργότερο ένα μήνα άπό τής ένάρ­     τό 3%, 2% καί 1% της άξίας της έμπορεύσιμης παραγω­
ξεως τής ίσχύος κάθε προδιαγραφής έμπορίας, τό όνομα      γής, ή όποία καλύπτεται άπό τή δράση τής οργανώσεως
καί τή διεύθυνση τών όργανισμών, οί όποιοι είναι επιφορ­   παραγωγών. Οί ενισχύσεις αύτές, πάντως, δέν δύναται νά
τισμένοι μέ τόν έλεγχο γιά τό προϊόν ή τήν όμάδα προϊό­    ύπερβούν κατά τό πρώτο έτος τό 60%, κατά τό δεύτερο
ντων, γιά τήν όποία έχει θεσπισθεί ή προδιαγραφή .         έτος τό 40%, κατά τό τρίτο έτος τό 20% τών έξόδων διαχει­
                                                           ρίσεως τής όργανώσεως παραγωγών.
4.    Οί λεπτομέρειες έφαρμογής τής παραγράφου 1 θεσπί­
ζονται , έφόσον ύπάρχει άνάγκη , σύμφωνα μέ τή διαδικα­    Ή άξία τών προϊόντων πού τίθενται σέ έμπορία ύπολογί­
σία, ή όποία προβλέπεται στό άρθρο 32 , λαμβανομένης       ζεται κατ' άποκοπή , γιά κάθε έτος, βάσει :
ιδίως ύπόψη τής άνάγκης εξασφαλίσεως τοΰ συντονι­
σμού τών δραστηριοτήτων τών οργανισμών έλέγχου κα­         — τής μέσης παραγωγής, ή όποία ετέθη σέ έμπορία άπό
θώς καί τής ομοιομόρφου έρμηνείας καί έφαρμογής τών            τούς παραγωγούς μέλη , κατά τά τρία ήμερολογιακά
κοινών προδιαγραφών έμπορίας.                                  έτη πρό τής προσχωρήσεώς τους,
                        ΤΙΤΛΟΣ II                          — τών μέσων τιμών κατά τήν παραγωγή , οί όποιες έπε­
                                                               τεύχθησαν άπό τούς παραγωγούς αύτούς κατά τήν ϊδια
                 'Οργανώσεις παραγωγών                         περίοδο.
                         Άρθρο 5                           2. Κατά τά πέντε έτη άπό τής δημιουργίας τών ταμείων
                                                           παρεμβάσεως πού άναφέρονται στό άρθρο 8, τά Κράτη
1 . Κατά τήν έννοια τοΰ παρόντος κανονισμού, ώς «οργά­     μέλη δύνανται νά χορηγούν στίς όργανώσεις παραγωγών,
νωση παραγωγών» νοείται κάθε άναγνωρισμένη όργάνω­         άμέσως ή μέσω πιστωτικών ιδρυμάτων, ένισχύσεις ύπό τύ­
ση ή ένωση τέτοιων όργανώσεων, ή όποία συνεστήθη μέ        πον δανείων ύπό ειδικούς δρους μέ σκοπό νά καλύψουν
τήν πρωτοβουλία τών παραγωγών μέ σκοπό τή λήψη τών         ένα μέρος άπό τίς προβλεπόμενες δαπάνες σχετικά μέ τίς
καταλλήλων μέτρων πρός έξασφάλιση τής όρθολογικής          άναφερόμενες στό άρθρο 8 παρεμβάσεις στήν άγορά.
άσκήσεως τής αλιευτικής δραστηριότητος καί τής βελτιώ­
σεως τών δρων πωλήσεως τής παραγωγής τους.                 3 . Τά άρχικά Κράτη μέλη δύνανται νά διατηρήσουν τίς
Τά μέτρα αύτά, τά όποια άποσκοποΰν ΐδίως στήν προώθη­      ένισχύσεις πού χορηγούνται στίς όργανώσεις παραγωγών
 ση τής έφαρμογής άλιευτικών προγραμμάτων, στή συ­         πού έχουν συσταθεί πρίν άπό τήν έναρξη τής ισχύος τοΰ
γκέντρωση τής προσφοράς καί στή διευθέτηση τιμών, πρέ­     παρόντος κανονισμού καί τά νέα Κράτη μέλη δύνανται νά
 πει νά περιλαμβάνουν γιά τά μέλη τήν ύποχρέωση :          διατηρήσουν τίς ένισχύσεις πού χορηγούνται στις όργα­
                                                           νώσεις παραγωγών πού συνεστήθησαν πρίν άπό τήν ήμε­
— νά διαθέτουν, μέσω τής όργανώσεως, τό σύνολο τής         ρομηνία προσχωρήσεως, γιά νά διευκολύνουν τήν προ­
     παραγωγής τοΰ ή τών προϊόντων, γιά τό όποιο ή γιά τά  σαρμογή καί τήν λειτουργία τους στό πλαίσιο τών μέτρων
     όποια έχουν προσχωρήσει στήν όργάνωση· ή όργάνω­      πού άναφέρονται στό άρθρο 5 παράγραφος 1 , έφόσον οί
     ση δύναται νά άποφασίζει δτι ή προαναφερθείσα ύπο­    ένισχύσεις αύτές δέν ύπερβαίνουν σέ ποσό καί διάρκεια
     χρέωση δέν ισχύει, έφόσον ή διάθεση πραγματοποιεί­    έκεΐνες πού δύνανται νά χορηγηθούν σύμφωνα μέ τίς δια­
     ται σύμφωνα μέ τούς κοινούς κανόνες, οί όποιοι έχουν  τάξεις τής παραγράφου 1 .
     θεσπισθεί προηγουμένως·
— νά έφαρμόζουν, προκειμένου περί παραγωγής καί            4.   Οί ενισχύσεις, οί όποιες άναφέρονται στό παρόν άρ­
     έμπορίας, τούς κανόνες πού υίοθετήθησαν άπό τήν όρ­   θρο γνωστοποιούνται στήν Επιτροπή δι' έκθέσεως, ή
     γάνωση παραγωγών, μέ σκοπό ΐδίως τή βελτίωση τής      όποία διαβιβάζεται σέ αύτήν άπό τά Κράτη μέλη στό τέλος
     ποιότητος τών προϊόντων καί τήν προσαρμογή τοΰ        κάθε οικονομικού έτους.
     όγκου τής προσφοράς στίς άπαιτήσεις τής άγοράς.
                                                           5 . Τό Συμβούλιο, προτάσει τής 'Επιτροπής, θεσπίζει μέ
 2.   Τό Συμβούλιο, προτάσει τής Επιτροπής, θεσπίζει μέ    είδική πλειοψηφία τούς γενικούς δρους καί κανόνες έφαρ­
είδική πλειοψηφία τούς γενικούς δρους καί κανόνες έφαρ­    μογής τοΰ παρόντος άρθρου.
 μογής τοΰ παρόντος άρθρου.
                         Άρθρο 6                                                    Άρθρο 7
 1 . Τά Κράτη μέλη δύνανται νά χορηγοΰν στίς όργανώ­       Τά Κράτη μέλη δύνανται νά άναγνωρίζουν σάν άποκλει­
 σεις παραγωγών, οί όποιες θά συσταθοΰν μετά τήν έναρξη    στική μία όργάνωση παραγωγών στόν τομέα τών προϊό­
τής ίσχόος τοΰ παρόντος κανονισμοΰ, ένισχύσεις γιά νά      ντων άλιείας γιά μιά συγκεκριμένη οικονομική περιφέρεια.
 ---pagebreak---                                    'Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    47
άν ή όργάνωση των παραγωγών θεωρείται ώς άντιπροσω­         οι όποιες ύπολογίζονται βάσει των ποσοτήτων πού διετέ­
πευτική της παραγωγής καί τής αγοράς τής περιφερείας        θησαν πρός πώληση ή προσφεύγουν σέ μέθοδο έξισώσεως.
αύτής.
                                                            4. Οί οργανώσεις παραγωγών κοινοποιούν τά ακόλουθα
Οί παραγωγοί, οί όποιοι δεν προσχωρούν στήν κατά τά         στοιχεία στίς έθνικές άρχές, οί όποιες τά άνακοινώνουν
ανωτέρω Ανεγνωρισμένη όργάνωση καί οί όποιοι εκφορ­         στήν Επιτροπή :
τώνουν τήν παραγωγή τους στήν έν λόγω περιφέρεια, δύ­
νανται νά ύποχρεωθούν άπό τά Κράτη μέλη νά τηρούν :         — τόν κατάλογο των προϊόντων, γιά τά όποϊα προτίθενται
                                                                νά έφαρμόσουν τό σύστημα πού Αναφέρεται στήν πα­
α) τούς κοινούς κανόνες παραγωγής καί έμπορίας πού              ράγραφο 1 ,
    αναφέρονται στό άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδά­
    φιο, δεύτερη περίπτωση·                                 — τήν περίοδο κατά τήν διάρκεια τής οποίας εφαρμόζο­
                                                                νται οί τιμές αποσύρσεως,
β) τούς σχετικούς μέ τήν τιμή αποσύρσεως κανόνες πού
    υιοθετούν οί έν λόγω όργανώσεις, δταν ή τιμή αύτή εί­   — τά έπίπεδα τών προβλεπομένων καί έφαρμοζομένων τι­
    ναι ίση ή ανώτερη τής τιμής πού καθορίζεται σύμφωνα         μών αποσύρσεως.
    μέ τό όρθρο 1 1 παράγραφος 5 , χωρίς δμως νά ύπερβαί­
    νει τήν τιμή προσανατολισμού, καί έφόσον είναι σύμ­     5 . Οί λεπτομέρειες έφαρμογής τού παρόντος άρθρου θε­
    φωνη μέ τίς διατάξεις, οί όποιες θεσπίζονται κατ' έφαρ­ σπίζονται σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται στό
    μογή του άρθρου 8 παράγραφος 1 έδάφιο τρίτο.            άρθρο 32.
                                                                                     *Αρθρο 9
                       ΤΙΤΛΟΣ III
                                                            1 . Γιά κάθε ëva άπό τά προϊόντα πού άπαριθμοϋνται στό
                     Καθεστώς τιμών                         παράρτημα 1 ύπό A) καί Γ), καθορίζεται πρό τής ενάρξεως
                                                            τής άλιευτικής περιόδου τιμή προσανατολισμού καί γιά τίς
                         "Αρθρο 8                           σαρδέλλες καί τίς άντζούγες, νωπές ή διατηρημένες δι'
                                                            άπλής ψύξεως, τιμή παρεμβάσεως, ή όποια ορίζεται σύμ­
1 . Γιά τά προϊόντα πού άναφέρονται στό άρθρο 1 , οί ορ­    φωνα μέ τίς διατάξεις τών παραγράφων 2 καί 3 .
γανώσεις παραγωγών δύνανται νά καθορίζουν τιμή άπο­
σύρσεως κάτω τής όποιας δέν πωλούν τά προϊόντα, τά          Οί τιμές αύτές ισχύουν γιά ολόκληρη τήν Κοινότητα καί
όποια κομίζονται άπό τά μέλη τους.                          καθορίζονται γιά κάθε άλιευτική περίοδο ή γιά κάθε μία
                                                            τών περιόδων, στίς όποιες ύποδιαιρεϊται ή άλιευτική πε­
Στήν περίπτωση αύτή γιά τίς ποσότητες πού άποσύρονται       ρίοδος· ή τιμή παρεμβάσεως δύναται νά καθορίζεται γιά
άπό τήν Αγορά :                                             κάθε μία τών περιόδων, στίς όποιες είναι δυνατό νά ύπο­
                                                            διαιρεΐται ή άλιευτική περίοδος, σέ συνάρτηση μέ τήν επο­
— προκειμένου γιά προϊόντα, τά όποια άπαριθμοϋνται          χιακή εξέλιξη τών τιμών. Οί τιμές αύτές καθορίζονται σέ
    στό παράρτημα I ύπό A) καί Γ) καί τά όποια άνταποκρί­   τέτοιο έπίπεδο, ώστε νά συμβάλλουν στήν εξασφάλιση της
    νονται στούς κανόνες πού θεσπίζονται σύμφωνα μέ τό      σταθεροποιήσεως τών τιμών στίς άγορές, χωρίς νά όδη­
    άρθρο 2 , οί οργανώσεις παραγωγών χορηγούν άποζη­       γούν στόν σχηματισμό διαρθρωτικών πλεονασμάτων στήν
    μίωση στούς παραγωγούς μέλη ,                           Κοινότητα.      ,
— προκειμένου γιά άλλα προϊόντα, τά όποια άναφέρονται       2. Ή τιμή προσανατολισμού καθορίζεται βάσει του μέ­
    στό άρθρο 1 καί τά όποια δέν άπαριθμοϋνται στό πα­      σου δρου τών τιμών, οί όποιες διαπιστώνονται στίς Αντι­
    ράρτημα I ύπό A) καί Γ), οί όργανώσεις 'παραγωγών       προσωπευτικές άγορές χονδρικής πωλήσεως ή στούς άντι­
    δύνανται νά χορηγήσουν άποζημίωση στούς παραγω­         προσωπευτικούς λιμένες κατά τίς τρεις τελευταίες άλιευτι­
    γούς μέλη .                                             κές περιόδους πού προηγούνται τού καθορισμού της τιμής
                                                            αύτής καί γιά ëva σημαντικό τμήμα τής κοινοτικής παρα­
'Ανώτατο έπίπεδο τής τιμής άποσύρσεως είναι δυνατόν νά      γωγής, γιά προϊόν πού όρίζεται άπό τά έμπορικά χαρακτη­
καθορίζεται γιά κάθε προϊόν, τό όποιο άναφέρεται στό άρ­    ριστικά του.
θρο 1 , σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τής παραγράφου 5 .
                                                            3 . Ή τιμή παρεμβάσεως καθορίζεται σέ ένα έπίπεδο, τό
2. Ό προορισμός τών κατ' αύτόν τόν τρόπο άποσυρομέ­         όποιο εύρίσκεται μεταξύ τού 35 % καί 45 % τής τιμής
νων προϊόντων πρέπει νά καθορίζεται άπό τήν όργάνωση        προσανατολισμού σέ συνάρτηση μέ τά Ιδιαίτερα χαρακτη­
παραγωγών κατά τρόπο, ώστε νά μήν παρεμποδίζεται ή          ριστικά τής παραγωγής καί τής άγοράς γιά κάθε προϊόν.
κανονική διάθεση τής έν λόγω παραγωγής.
                                                            4. Τό Συμβούλιο, προτάσει τής Επιτροπής, καθορίζει μέ
3 . Γιά τή χρηματοδότηση αύτών τών μέτρων άποσύρ­           ειδική πλειοψηφία τό έπίπεδο τών τιμών προσανατολι­
σεως οί οργανώσεις παραγωγών δημιουργούν ταμεία πα­         σμού καί τών τιμών παρεμβάσεως, οί όποιες Αναφέρονται
ρεμβάσεως, τά όποια χρηματοδοτούνται μέ συνεισφορές,        στήν παράγραφο 1 .
 ---pagebreak--- 48                                   'Επίσημη 'Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                           *Αρθρο 10                          — τιμής ϊσης μέ τό 55 % τής τιμής προσανατολισμού,
                                                                  δταν ή τιμή αποσύρσεως δέν ύπερβαίνει τό 65 % τής τι­
 1 . Σέ ολη τήν διάρκεια έφαρμογής της τιμής προσανατο­            μής προσανατολισμού,
λισμού, τά Κράτη μέλη ανακοινώνουν στήν Επιτροπή τίς
τιμές πού διαπιστώνονται στίς άντιπροσωπευτικές άγορές        καί τό όποιο πολλαπλασιάζεται μέ τούς συντελεστές ποιο­
χονδρικού εμπορίου ή στούς αντιπροσωπευτικούς λιμένες         τικής προσαρμογής, οί όποιοι αναφέρονται στήν παράγρα­
γιά τά προϊόντα, τά όποια έχουν τά χαρακτηριστικά πού         φο 4 ή , κατά περίπτωση , στήν παράγραφο 1 περίπτωση γ).
ελήφθησαν ύπόψη γιά τόν καθορισμό της τιμής προσανα­
τολισμού.                                                      Τό ποσό αύτό μειώνεται κατά τήν αξία, ή όποια καθορίζε­
                                                               ται κατ' άποκοπή , τοΰ προϊόντος πού προορίζεται γιά σκο­
2. Πρέπει νά θεωρούνται ώς άντιπροσωπευτικές κατά              πούς διάφορους τής ανθρωπινής καταναλώσεως ή κατά τά
τήν ëvvoia της παραγράφου 1 οί άγορές καί οί λιμένες των       καθαρά έσοδα, τά όποια πραγματοποιούνται από τή διάθε­
Κρατών μελών, δπου, γιά ένα καθορισμένο προϊόν, τίθεται        ση τών προϊόντων μέ σκοπό τήν ανθρώπινη κατανάλωση
σέ έμπορία ένα σημαντικό μέρος τής κοινοτικής παραγω­          σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 2. Ή προαναφερθείσα άξία
γής·                                                           καθορίζεται κατά τήν έναρξη τής άλιευτικής περιόδου * εν
                                                               τούτοις τό επίπεδο της τροποποιείται, άν διαπιστωθούν
3 . Οί λεπτομέρειες έφαρμογής τοΰ παρόντος άρθρου καί          σημαντικές καί διαρκείς μεταβολές τών τιμών στίς άγορές
ό κατάλογος των Αντιπροσωπευτικών άγορών καί λιμένων           τής Κοινότητος.
πού Αναφέρονται στήν παράγραφο 2 θεσπίζονται σύμφωνα
μέ τή διαδικασία, ή όποία αναφέρεται στό άρθρο 32.             4. Ή τιμή αποσύρσεως πού αναφέρεται στήν παράγραφο
                                                                1 περίπτωση a) καθορίζεται, γιά κάθε προϊόν, έφαρμόζο­
                                                               ντας σέ ένα ποσό ϊσο τουλάχιστον μέ τό 60% καί τό όποιο
                           "Αρθρο 11                           δέν ύπερβαίνει τό 90 % τής τιμής προσανατολισμού, τόν
                                                               συντελεστή προσαρμογής τής ποιοτικής κατηγορίας, ή
 1 . Τά Κράτη μέλη χορηγούν χρηματική άντιστάθμιση             όποία είναι άμέσως κατώτερη άπό έκείνη, ή όποία έχρησι­
στίς οργανώσεις παραγωγών, οί όποιες πραγματοποιούν            μοποιήθη γιά τόν καθορισμό τής τιμής προσανατολισμού.
στό πλαίσιο τών διατάξεων τοΰ άρθρου 8 παρεμβάσεις γιά
τά προϊόντα πού άναφέρονται στό παράρτημα I ύπό A) κάί         Γιά νά έξασφαλισθει στούς παραγωγούς τών ζωνών έκφορ­
Γ) ύπό τόν δρο ότι :                                           τώσεως, οί όποιες είναι πολύ απομακρυσμένες άπό τά κύ­
                                                               ρια κέντρα καταναλώσεως τής Κοινότητος, πρόσβαση
a) ή τιμή άποσύρσεως, ή όποία έφαρμόζεται άπό τίς οργα­        στίς άγορές μέ ικανοποιητικούς δρους, ή τιμή πού άναφέ­
     νώσεις αυτές, είναι ή τιμή πού καθορίζεται σύμφωνα μέ     ρεται στό προηγούμενο έδάφιο δύναται νά πολλαπλασια­
     τίς διατάξεις τής παραγράφου 4 \                          σθεί μέ συντελεστές προσαρμογής γιά τίς έν λόγω ζώνες -
                                                               οί συντελεστές αύτοί καθορίζονται κατά τρόπο ώστε οί
β) τά άποσυρόμενα προϊόντα είναι σύμφωνα μέ τίς προ­           διαφορές μεταξύ τών κατ' αύτόν τόν τρόπο προσαρμοζο­
     διαγραφές, οί όποιες έχουν θεσπισθεί σύμφωνα μέ τό        μένων τιμών νά ανταποκρίνονται στίς προβλεπόμενες δια­
     άρθρο 2 -                                                 φορές τών τιμών σέ περίπτωση κανονικής παραγωγής βά­
                                                               σει τών φυσιολογικών συνθηκών τής διαμορφώσεως τών
γ) ή αποζημίωση πού χορηγείται στούς παραγωγούς μέλη           τιμών στήν άγορά.
     γιά τίς ποσότητες προϊόντων, οί όποιες άπεσύρθησαν
     άπό τήν άγορά δέν ύπερβαίνει τό ποσό, τό όποιο προ­
     κύπτει άπό τήν εφαρμογή στίς ποσότητες αύτές τής τι­      Τό Συμβούλιο, προτάσει τής Επιτροπής, θεσπίζει μέ ειδι­
     μής άποσύρσεως πολλαπλασιαζομένης - γιά τά προϊό­         κή πλειοψηφία τούς γενικούς κανόνες περί τοΰ καθορι­
     ντα πού άνταποκρίνονται στίς άπαιτήσεις πού προβλέ­       σμοΰ τοΰ ποσοστού τής τιμής προσανατολισμού, πού χρη­
     πονται άπό τίς κοινές προδιαγραφές εμπορίας γιά τίς       σιμεύει σάν στοιχείο ύπολογισμοΰ τής τιμής άποσύρσεως
     ποιοτικές κατηγορίες, οί όποιες είναι κατώτερες έκεί­     καί περί τοΰ καθορισμού τών ζωνών εκφορτώσεως, οί
     νης πού άναφέρεται στήν παράγραφο 4 - έπί τούς άντι­      όποιες άναφέρονται στό προηγούμενο έδάφιο.
     στοίχους συντελεστές ποιοτικής προσαρμογής.
2. Ή χρηματική άντιστάθμιση χορηγείται μόνο δταν τά            Τό Συμβούλιο, βάσει έκθέσεως τής Επιτροπής, προβαίνει
προϊόντα πού άποσύρονται άπό τήν άγορά διατίθενται γιά         στήν έξέταση τών πιθανών έπιπτώσεων τής έφαρμογής
σκοπούς δψφόρους τής άνθρωπίνης καταναλώσεως ή ύπό             τών συντελεστών προσαρμογής στόν ύπολογισμό τοΰ
τέτοιους δρους, ώστε νά μήν παρεμποδίζουν τήν κανονική         ΰψους τής χρηματικής άντισταθμίσεως, ό όποιος πραγμα­
διάθεση τής έν λόγω παραγωγής.                                 τοποιείται λαμβάνοντας ύπόψη τήν κατάσταση τών
                                                               άλιέων τών πλέον άπομακρυσμένων περιοχών. Τό Συμ­
3 . Τό ΰψος τής χρηματικής άντισταθμίσεως είναι ϊσο μέ         βούλιο, προτάσει τής Επιτροπής, λαμβάνει μέ ειδική
τό ποσό, τό όποιο προκύπτει άπό τήν εφαρμογή στίς άπο­
                                                               πλειοψηφία τίς άναγκαΐες άποφάσεις.
συρόμενες ποσότητες :
— τιμής ϊσης μέ τό 60 % τής τιμής προσανατολισμού,             5 . Οί λεπτομέρειες έφαρμογής τοΰ παρόντος άρθρου, κα­
     όταν ή τιμή άποσύρσεως εύρίσκεται σέ έπίπεδο άνώτε­       θώς καί ή τιμή άποσύρσεως καθορίζονται σύμφωνα μέ τή
     ρο άπό 65 % τής τιμής προσανατολισμού,                    διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 32.
 ---pagebreak---                                      Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   49
                           Άρθρο 12                          ντα κανονισμό, καί γιά τά ληφθέντα άπό τίς όργανώσεις
                                                             παραγωγών μέτρα στό πλαίσιο τών διατάξεων πού άναφέ­
  1    Στήν περίπτωση πού γιά τίς σαρδέλλες ή τίς άντζοΰγες  ρονται στά άρθρα 8 καί 1 1 .
  νωπές ή διατηρημένες μέ άπλή ψύξη καί γιά μία άπό τίς
  άντιπροσωπευτικές αγορές ή γιά ένα άπό τούς αντιπρο­       2. Τά μέτρα τά όποια θά κριθούν αναγκαία γιά τήν καθιέ­
  σωπευτικούς λιμένες πού άναφέρονται στό δρθρο 10 πα­       ρωση τοΰ συστήματος παρεμβάσεως πού βασίζεται στήν
  ράγραφος 2, οί τιμές πού άνακοινώνονται στήν 'Επιτροπή     οικονομική εύθύνη τών όργανώσεων παραγωγών σέ
  σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 1 τοΰ έν λόγω άρθρου, παρα­       δλους τούς τομείς, γιά τούς όποιους προβλέπονται παρεμ­
  μένουν έπί τρεις συνεχείς ημέρες άγοράς σέ έπίπεδο κατώ­   βάσεις, θεσπίζονται, προτάσει τής Επιτροπής, άπό τό
  τερο τής τιμής παρεμβάσεως, ή 'Επιτροπή διαπιστώνει        Συμβούλιο μέ είδική πλειοψηφία.
  άμελλητί δτι ή άγορά τοΰ έν λόγω προϊόντος εύρίσκεται σέ
  κατάσταση σοβαρής κρίσεως.
                                                                                      Αρθρο 14
  2. Άπό τής διαπιστώσεως αύτής τά K ράτη μέλη εξασφα­
  λίζουν, μέσω τών οργανισμών ή τών φυσικών ή νομικών        1 . Γιά κάθε προϊόν ή κάθε όμάδα προϊόντων πού άπαριθ­
  προσώπων πού έχουν ορίσει γιά τό σκοπό αύτόν, τήν άγο­     μεΐται στό παράρτημα II, καθορίζεται κάθε έτος μία τιμή
  ρά τών προϊόντων κοινοτικής καταγωγής, τά όποια τούς       προσανατολισμού, ή όποία ισχύει γιά τήν Κοινότητα γιά
  προσφέρονται, ύπό τόν δρο δτι τά προϊόντα αυτά είναι       όλη τήν διάρκεια τοΰ έτους καί προσδιορίζεται σύμφωνα
  σύμφωνα μέ τίς άπαιτήσεις πού προβλέπονται άπό τίς κοι­    μέ τίς διατάξεις πού προβλέπονται στό άρθρο 9 παράγρα­
  νές προδιαγραφές έμπορίας καί δέν έχουν άποσυρθεΐ άπό      φος 2.
  τήν άγορά σύμφωνα μέ τό άρθρο 8 παράγραφος 1 .
                      I                                      2. Τά Κράτη μέλη άνακοινώνουν στήν 'Επιτροπή τίς τι­
  Τά προϊόντα αύτά άγοράζονται :                             μές πού διεπιστώθησαν στίς άντιπροσωπευτικές αγορές
                                                             χονδρικής πωλήσεως ή στούς άντιπροσωπευτικούς λιμέ­
  — στήν τιμή παρεμβάσεως πού πολλαπλασιάζεται έπί τόν       νες γιά τά προϊόντα ή γιά τίς ομάδες προϊόντων πού έχουν
      συντελεστή προσαρμογής τής ποιοτικής κατηγορίας        τά χαρακτηριστικά, τά όποια λαμβάνονται ύπόψη γιά τόν
       πού είναι ή άμέσως κατώτερη άπό έκείνη , ή όποία έλή­ καθορισμό τής τιμής προσανατολισμού πού άναφέρεται
      φθη ύπόψη γιά τόν καθορισμό τής τιμής προσανατολι­     στήν παράγραφο 1 .
       σμού, έφόσον τά προϊόντα αύτά άνταποκρίνονται στίς
      άπαιτήσεις πού προβλέπονται άπό τίς κοινές προδια­     3 . Θεωρούνται ώς άντιπροσωπευτικές κατά τήν έννοια
      γραφές γιά τήν ποιοτική αύτή κατηγορία ή γιά τίς άνώ­  τής παραγράφου 2, οί άγορές καί οί λιμένες τών Κρατών
      τερες ποιοτικές κατηγορίες -                           μελών δπου γιά ένα συγκεκριμένο προϊόν, τίθεται σέ έμπο­
                                                             ρία ένα σημαντικό μέρος τής κοινοτικής παραγωγής.
' — στήν τιμή παρεμβάσεως πού πολλαπλασιάζεται έπί τόν
      συντελεστή προσαρμογής πού άντιστοιχεΓ στίς ποιοτι­    4.   Οί λεπτομέρειες έφαρμογής τοΰ παρόντος άρθρου καί
      κές κατηγορίες πού είναι κατώτερες άπό έκείνη , ή      ό κατάλογος τών άντιπροσωπευτικών άγορών καί λιμένων
       όποία Αναφέρεται στήν πρώτη περίπτωση , έφόσον τά     πού άναφέρονται στήν παράγραφο 3 , καθορίζονται σύμφω­
      προϊόντα αύτά άνταποκρίνονται στίς άπαιτήσεις πού      να μέ τήν διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 32 .
      προβλέπονται άπό τίς κοινές προδιαγραφές γιά τίς
       ποιοτικές αύτές κατηγορίες.                           5 . Τό Συμβούλιο, προτάσει τής 'Επιτροπής, καθορίζει μέ
                                                             είδική πλειοψηφία τήν τιμή προσανατολισμού πού άναφέ­
  3 . Τά προϊόντα πού άγοράζονται βάσει τοΰ παρόντος άρ­     ρεται στήν παράγραφο 1 .
  θρου πρέπει, μέ τήν έπιφύλαξη εξαιρέσεων, νά προορίζο­
  νται γιά σκοπούς διαφόρους τής άνθρωπίνης καταναλώ­                                 Άρθρο 15
  σεως .
                                                              1 . Οταν γιά τά προϊόντα κοινοτικής καταγωγής πού
  4. Οί πράξεις άγοράς άναστέλλονται μόλις οί τιμές πα­      άπαριθμοΰνται στό παράρτημα II καί γιά μία ή γιά ένα τών
  ραμείνουν έπί τρεις συνεχείς ή μέρες άγοράς σέ έπίπεδο ίσο άντιπροσωπευτικών άγορών ή λιμένων πού άναφέρονται
  ή-άνώτερο άπό τήν τιμή παρεμβάσεως, ή δέ Επιτροπή πι­      στό άρθρο 14 παράγραφος 2, οί τιμές παραμένουν σέ έπί­
  στοποιεί άμελλητί ότι ό δρος αύτός έπληρώθη .              πεδο κατώτερο τοΰ 85% τής τιμής προσανατολισμού, ή
                                                             όποία άναφέρεται στό άρθρο 14 παράγραφος 1 , κατά τή
  5 . Οί λεπτομέρειες έφαρμογής τοΰ παρόντος άρθρου θε­      διάρκεια χρονικής περιόδου ένδεικτικής τής τάσεως γιά
  σπίζονται σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται στό     δημιουργία διαταραχής τής άγοράς, δύνανται νά χορηγη­
  άρθρο 32.                                                  θοΰν στούς παραγωγούς ενισχύσεις γιά ιδιωτική αποθεμα­
                                                             τοποίηση , έφόσον τά προϊόντα άνταποκρίνονται στίς
                                                             άπαιτήσεις τών προδιαγραφών έμπορίας κατά τήν έπανει­
                           Άρθρο 13                          σαγωγή τους στό κύκλωμα έμπορίας.
   1 . Ή Επιτροπή ύποβάλλει στό Συμβούλιο έκθεση γιά         2. Τό ποσό τής ένισχύσεως γιά τήν ιδιωτική άποθεματο­
  τά έπιτευχθέντα άποτελέσματα άπό τήν έφαρμογή τοΰ κα­      ποίηση δέν δύναται νά ύπερβαίνει τό ποσό τών τεχνικών
  θεστώτος παρεμβάσεως, τό όποιο άναφέρεται στόν παρό­       έξόδων άποθεματοποιήσεως καί τών τόκων.
 ---pagebreak--- 50                                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
3 . Οί λεπτομέρειες έφαρμογής τοΰ παρόντος άρθρου,                                     ΤΙΤΛΟΙ IV
ίδίως δέ τό ποσό καί ή διάρκεια τών ενισχύσεων, οί όποιες
χορηγούνται γιά ιδιωτική Αποθεματοποίηση καθώς καί οί                  Καθεστώς συναλλαγών μέ τίς τρίτες χώρες
όροι αποθεματοποιήσεως, καθορίζονται σύμφωνα μέ τήν
                                                                                        "Αρθρο 18
διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 32.
                         "Αρθρο 16                            1 . Οί γενικοί κανόνες γιά τήν έρμηνεία τοΰ κοινού δα­
                                                             σμολογίου καί οί ειδικοί κανόνες γιά τήν εφαρμογή του
 1 . Γιά τούς τόννους, πού αναφέροντάι στο παραρτημα         έφαρμόζονται γιά τήν ταξινόμηση τών προϊόντων πού
III ύπό Â), οί όποιοι προορίζονται γιά τή βιομηχανία κον­     ύπάγονται στόν παρόντα κανονισμό * ή όνοματολογία τού
σερβοποιίας, χορηγείται, άν είναι άναγκαίο, μία έξισωτική    δασμολογίου, ή όποία προκύπτει άπό τήν εφαρμογή τοΰ
άποζημίωση στούς παραγωγούς τόννων τής Κοινότητος.            παρόντος κανονισμού καί άναφέρεται ΐδίως στό παράρτη­
2. Τά Κράτη μέλη άνακοινώνουν στήν Επιτροπή τίς μη­           μα V περιελήφθη στό κοινό δασμολόγιο.
νιαίες μέσες τιμές, οί όποιες διαπιστώνονται στίς άντιπρο­
σωπευτικές άγορές χονδρικής πωλήσεως ή στούς άντιπρο­         2. Εκτός άντιθέτων διατάξεων τοΰ παρόντος κανονι­
σωπευτικούς λιμένες γιά τά προϊόντα κοινοτικής καταγω­        σμού ή παρεκκλίσεως ποΐ> άποφασίζεται άπό τό Συμβού­
γής, τά όποια άναφέρονται στήν παράγραφο 1 καί προσ­          λιο, προτάσει τής Επιτροπής, μέ ειδική πλειοψηφία , άπα­
διορίζονται άπό τά εμπορικά χαρακτηριστικά τους.             γορεύονται :
3 . Πρέπει νά θεωρούνται ώς άντιπροσωπευτικές κατά            — ή είσπραξη κάθε φορολογικής επιβαρύνσεως ισοδυνά­
τήν έννοια τής παραγράφου 2, οί άγορές καί οί λιμένες τών           μου άποτελέσματος μέ δασμό,
Κρατών μελών δπου τίθεται σέ έμπορία ένα σημαντικό μέ­
ρος τής κοινοτικής παραγωγής τόννων.                          — ή έφαρμογή κάθε ποσοτικού περιορισμού.
 4. Γιά τά άναφερόμενα στήν παράγραφο 1 προϊόντα κα­
θορίζεται κοινοτική τιμή στήν παραγωγή βάσει τοΰ μέσου        3 . Μέχρι τής θέσεως σέ έφαρμογή ένός κοινοτικού καθε­
 όρου τών τιμών πού διαπιστώνονται κατά τή διάρκεια τών       στώτος εισαγωγής γιά τά προϊόντα πού άπαριθμοϋνται στό
 τριών τελευταίων άλιευτικών περιόδων πού προηγοΰνται         παράρτημα IV ύπό Γ), τά Κράτη μέλη δύνανται νά διατη­
 τοΰ καθορισμοΰ τής τιμής αύτής στίς άντιπροσωπευτικές        ρήσουν γιά τά προϊόντα αύτά έναντι τών τρίτων χωρών
 άγορές χονδρικής πωλήσεως ή στούς άντιπροσωπευτι­            τούς ποσοτικούς περιορισμούς, οί όποιοι έφαρμόζονται
 κούς λιμένες καί γιά ένα σημαντικό μέρος τής κοινοτικής      κατά τήν έναρξη τής ισχύος τοΰ παρόντος κανονι^μοΰ.
 παραγωγής, γιά προϊόν πού προσδιορίζεται άπό τά έμπορι­
 κά χαρακτηριστικά του.                                                                  "Αρθρο 19
5 . Τό Συμβούλιο, προτάσει τής Επιτροπής, θεσπίζει μέ
είδική πλειοψηφία τούς γενικούς κανόνες περί χορηγή­          1 . Γιά τήν άποφυγή διαταραχών πού οφείλονται στίς
σεως τής άποζημιώσεως πού άναφέρεται στήν παράγρα­            προσφορές προελεύσεως τρίτων χωρών, οί όποιες πραγμα­
φο 1 καί καθορίζει τήν κοινοτική τιμή στήν παραγωγή , ή       τοποιούνται σέ μή φυσιολογικές τιμές ή ύπό δρους πού θέ­
όποία άναφέρεται στήν παράγραφο 4 .                           τουν σέ κίνδυνο τά μέτρα σταθεροποιήσεως, τά όποια άνα­
                                                              φέρονται στά άρθρα 11 , 12, ή 16, καθορίζονται κάθε έτος
6. Οί λεπτομέρειες έφαρμογής τής παραγράφου 2 καθώς           τιμές άναγωγής πού ισχύουν γιά τήν Κοινότητα γιά τά
καί ό κατάλογος τών άντιπροσωπευτικών άγορών καί λι­          προϊόντα, τά όποια άπαριθμοϋνται στά παραρτήματα I ,
μένων, οί όποιοι άναφέρονται στήν παράγραφο 3 , θεσπί­        II , III ύπό A ) καί IV ύπό B ).
ζονται σύμφωνα μέ τήν προβλεπόμενη στό άρθρο 32 διαδι­
κασία .
                                                              2.     Γιά τά προϊόντα πού άπαριθμοϋνται στό παράρτημα I
                          "Αρθρο 1 7                          ύπό A) καί Γ) ή τιμή τής άναγωγής είναι ϊση μέ ποσοστό
Οι δασμοί του κοινού δασμολογίου, οί οποϊοι έφαρμόζο­         τής τιμής προσανατολισμοΰ, τής όποιας τό έπίπεδο εύρί­
νται στά προϊόντα πού άπαριθμοϋνται στόν κατωτέρω πί­         σκεται έντός τών όρίων πού καθορίζονται στό άρθρο 1 1
νακα. άναστέλλονται τελείως :                                 παράγραφος 4.
     Κλάση τοδ                                                Γιά τά προϊόντα πού άπαριθμοϋνται στό παράρτημα I ύπό
      Κοινού                   Είδος έμπορεύματος             B) καί στό παράρτημα IV ύπό B) ή τιμή άναγωγής καθορί­
    Δασμολογίου
                                                              ζεται βάσει τής τιμής άναγωγής τοΰ νωποΰ προϊόντος.
03 . 01 B I α) 2  Ρέγγαι,άπό 16ης 'Ιουνίου μέχρι 14ης Φε­
                  βρουαρίου                                   Γιά τά προϊόντα πού άπαριθμοϋνται στό παράρτημα II ή
                                                              τιμή άναγωγής προκύπτει άπό τήν τιμή προσανατολισμού,
03 . 01 B I β) 2 Σαρδελλορέγγαι, άπό 16ης 'Ιουνίου μέ         ή όποία άναφέρεται στό άρθρο 14 παράγραφος 1 , σέ συ­
                  χρι 14ης Φεβρουαρίου                        νάρτηση μέ τό έπίπεδο πού άναφέρεται στό άρθρο 15 πα­
03 . 01 B I γ) 1 Τόννοι προοριζόμενοι διά τήν βιομηχα         ράγραφος 1 καί έπιτρέπει τήν έναρξη έφαρμογής τών μέ­
                  νικήν παραγωγήν προϊόντων ύπαγομέ           τρων παρεμβάσεως πού προβλέπονται σ' αύτό.
                  νων είς τήν δασμολογικήν κλάσιν 1 6. 04
03. 02 A I β)     Βακαλάοι                                    Γιά τούς τόννους πού άναφέρονται στό παράρτημα III ύπό
                                                              A) καί προορίζονται γιά τήν βιομηχανία κονσερβοποιίας,
03 . 02 A II α)   Φιλέττα βακαλάων
                                                              ή τιμή άναγωγής καθορίζεται βάσει τοΰ σταθμισμένου μέ­
 ---pagebreak---                                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     51
σου o ρου τών τιμών πού διαπιστώνονται στίς άντιπροσω­           άφοροΰν ορισμένα μόνο ειδή , ή έξισωτική εισφορά έπι­
πευτικές άγορές εισαγωγής ή στούς άντιπροσωπευτικούς              βάλλεται μόνο στίς εισαγωγές πού προέρχονται άπό τίς
λιμένες εισαγωγής τών Κρατών μελών, κατά τά τρία έτη ,            χώρες αύτές ή στίς εισαγωγές τών ειδών αύτών.
τά όποια προηγοΰνται τής ήμερομηνίας καθορισμού τής              Τό ποσό τής εξισωτικής εισφοράς είναι ισο μέ τή διαφο­
τιμής άναγωγής. Ό μέσος δρος αυτός μειώνεται κατά ένα             ρά μεταξύ τής τιμής αναγωγής καί τής τιμής εισόδου.
ποσό ίσο μέ τούς δασμούς καί τίς φορολογικές επιβαρύν­            Ή εισφορά αυτή . ή όποία είναι ίδια γιά δλα τά Κράτη
σεις πού ένδεχομένως έπιβάλλονται στά προϊόντα καθώς               μέλη , προστίθεται στούς ισχύοντες δασμούς.
καί κατά τά έξοδα μεταφοράς τοΰ προϊόντος πού ελήφθη
ύπόψη γιά τόν καθορισμό τής κοινοτικής τιμής στήν πα­        5 . Ή αναστολή ή ό περιορισμός τών εισαγωγών δέν
ραγωγή άπό τίς άγορές ή τούς λιμένες αυτούς μέχρι τά         έφαρμόζεται πάντως έναντι τρίτων χωρών πού αναλαμβά­
σημεία διελεύσεως τών συνόρων τής Κοινότητος.                νουν τήν ύποχρέωση νά έγγυηθοΰν, ύπό καθορισμένους
                                                             δρους, τήν τήρηση τής τιμής άναγωγής καί τήν όποία τη­
Γιά τά διάφορα είδη τόννων καί τίς διάφορες μορφές έμφα­     ρούν πράγματι κοκτά τίς παραδόσεις τους μέ προορισμό
νίσεως, έφαρμόζονται οί συντελεστές πού ορίζονται στό        τήν Κοινότητα.
παράρτημα III ύπό B) καί Γ).                                 6. Οί λεπτομέρειες έφαρμογής τοΰ παρόντος άρθρου,
                                                             ιδίως δέ τό έπίπεδο τών τιμών άναγωγής καί τά μέτρα ανα­
3 . Γιά τά προϊόντα πού άπαριθμοΰνται στά παραρτήμα­         στολής ή περιορισμού τών εισαγωγών, θεσπίζονται σύμ­
τα I, II καί IV ύπό B), ορίζεται τιμή εισόδου βάσει τών χα­  φωνα μέ τήν διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 32.
μηλοτέρων τιμών, οί όποιες διαπιστώνονται γιά τό αύτό
στάδιο έμπορίας στίς άντιπροσωπευτικές άγορές ή στούς        Ή εισαγωγή , ή τροποποίηση καί ή κατάργηση τής έξισω­
άντιπροσωπευτικούς λιμένες εισαγωγής καί οί όποιες           τικής εισφοράς άποφασΐζονται σύμφωνα μέ τή διαδικασία
μειώνονται κατά ένα ποσό ϊσο μέ τούς δασμούς καί τίς έπι­    πού προβλέπεται στό άρθρο 32.
βαρύνσεις πού ένδεχομένως έπεβλήθησαν στά προϊόντα
καθώς καί κατά τά έξοδα μεταφοράς άπό τίς άγορές αύτές ή     Έν τούτοις, κατά τό διάστημα μεταξύ τών τακτικών συνε­
λιμένες αύτούς μέχρι τά σημεία διελεύσεως τών συνόρων        δριάσεων τής Επιτροπής Διαχειρίσεως, τά μέτρα αύτά κα­
τής Κοινότητος.                                              θώς καί έκείνα, τά όποία άφοροΰν τήν άναστολή ή τόν πε7
                                                             ριορισμό τών εισαγωγών θεσπίζονται άπό τήν Επιτροπή .
Ή Επιτροπή παρακολουθεί τακτικά, βάσει τών πληροφο­          Στήν περίπτωση αύτή τά μέτρα αύτά ισχύουν μέχρι τήν
ριών πού τής παρέχονται άπό τά Κράτη μέλη ή πού συ­          Εναρξη τής ισχύος ένδεχομένων μέτρων πού λαμβάνονται
γκεντρώνει ή ίδια, τήν εξέλιξη τών τιμών τών προϊόντων       σύμφωνα μέ τή διαδικασία τοΰ άρθρου 32 .
πού εισάγονται άπό τρίτες χώρες στίς πιό άντιπροσωπευτι­
κές άγορές εισαγωγής ή στούς πιό άντιπροσωπευτικούς λι­                                'Άρθρο 20
μένες εισαγωγής τών Κρατών μελών, γιά κάθε προέλευση.
                                                              1 . Γιά τήν άποφυγή διαταραχών πού οφείλονται σέ
Γιά τά προϊόντα πού άναφέρονται στό παράρτημα III ύπό        προσφορές προερχόμενες άπό τρίτες χώρες σέ άσυνήθως
A), ή τιμή εισόδου ύπολογίζεται βάσει τοΰ σταθμισμένου       χαμηλές τιμές, οί τιμές άναγωγής δύνανται νά καθορίζο­
μέσου όρου τών τιμών πού πράγματι έχουν διαπιστωθεί          νται πρό τής ένάρξεως κάθε περιόδου έμπορίας γιά τούς
στίς άγορές ή στούς λιμένες εισαγωγής τής Κοινότητος         κυπρίνους πού άναφέρονται στό παράρτημα IV ύπό A). Οί
κατά τή διάρκεια άρκετά σημαντικής περιόδου άρκετά εν­       τιμές αύτές δύνανται νά διαφέρουν κατά περιόδους πού κα­
δεικτικής τής έξελίξεως τής άγοράς.                          θορίζονται, σέ κάθε περίοδο έμπορίας, σέ συνάρτηση μέ
                                                             τήν έποχιακή έξέλιξη τών τιμών.
4. Σέ περίπτωση , κατά τήν όποία ή τιμή εισόδου ένός κα­
θορισμένου εισαγομένου προϊόντος προελεύσεως τρίτων          2. Οί τιμές άναγωγής πού άναφέρονται στήν παράγρα­
χωρών είναι κατώτερη τής τιμής άναγωγής :                    φο 1 καθορίζονται βάσει τοΰ μέσου δρου τών τιμών στήν
                                                             παραγωγή πού διεπιστώθησαν κατά τά τρία έτη , τά όποια
α) γιά τά προϊόντα πού άπαριθμοΰνται στό παράρτημα I         προηγήθησαν τής ήμερομηνίας καθορισμοΰ τής τιμής
    ύπό A), εκτός τοΰ προϊόντος πού άναφέρεται ύπό 1 , καί   άναγωγής γιά ένα προϊόν πού προσδιορίζεται άπό τά έμπο­
    γιά τά προϊόντα πού άπαριθμοΰνται στό παράρτημα I        ρικά χαρακτηριστικά του στίς άντιπροσωπευτικές ζώνες
    ύπό Γ), στό παράρτημα II καί στό παράρτημα IV ύπό        παραγωγής τής Κοινότητος.
    B) οί είσαγωγές τοΰ προϊόντος αύτοΰ δύνανται νά άνα­
    σταλοΰν ή νά περιορισθούν σέ ορισμένες ποιότητες,        3 . "Αν ή τιμή «έλεύθερο στά σύνορα», ή όποία ισχύει γιά
    μορφές έμφανίσεως ή προορισμούς *                        άποστολή μιας συνηθισμένης έμπορικής ποσότητος κυ­
                                                             πρίνων συγκεκριμένης προελεύσεως, είναι κατώτερη τής
 β) γιά τά προϊόντα πού άπαριθμοΰνται στό παράρτημα I        τιμής άναγωγής, οί είσαγωγές τών προϊόντων αύτών πού
    ύπό A) σημείο 1 , ύπό B) καί στό παράρτημα III ύπό A)    προέρχονται άπό τήν έν λόγω τρίτη χώρα δύνανται νά
    οί είσαγωγές τών προϊόντων αύτών δύνανται νά ύπο­        ύποβληθοΰν στήν είσπραξη έξισωτικής εισφοράς ίσης μέ
    βάλονται σέ είσπραξη μιας έξισωτικής εισφοράς γιά        τή διαφορά μεταξύ τής τιμής άναγωγής καί τής τιμής
    τήν τήρηση τών δρων τής παγιοποιήσεως τής ΓΣΔΕ.          «έλεύθερο στά σύνορα», προσαυξημένης μέ τόν πράγματι
     Έν τούτοις, άν πραγματοποιούνται είσαγωγές μέ τιμές     έφαρμοζόμενο δασμό. Ή Επιτροπή παρακολουθεί τακτι­
    εισόδου κατώτερες τής τιμής άναγωγής μόνον μέ προέ­      κά τήν έξέλιξη τής τιμής «έλεύθερο στά σύνορα» τών
    λευση άπό ορισμένες χώρες ή άν οί είσαγωγές αυτές        προϊόντων πού εισάγονται γιά κάθε προέλευση .
 ---pagebreak--- 52                                   Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων
 4. Εν τούτοις, ή Εξισωτική είσφορά, πού άναφέρεται          όποϊα Εφαρμόζονται αμέσως. "Αν ή Επιτροπή συνεκλήθη
 στήν παράγραφο 3 , δέν Επιβάλλεται Εναντι τρίτων χωρών      μέ αίτηση ένός Κράτους μέλους, άποφασίζει έπί του θέμα­
 πού είναι διατεθειμένες καί είναι σέ θέση νά Εγγυηθούν δτι, τος έντός 24 ώρών άπό τής λήψεως τής αιτήσεως.
 κατά τήν είσαγωγή στήν Κοινότητα κυπρίνων καταγωγής
 καί προελεύσεως τής Επικρατείας τους, ή τιμή πού Εφαρμό­
 ζεται καί προσαυξάνεται μέ τόν πράγματι Εφαρμοζόμενο        3.   Κάθε Κράτος μέλος δύναται νά ύποβάλει στό Συμ­
 δασμό δέν θά είναι κατώτερη τής τιμής άναγωγής καί δτι      βούλιο τό μέτρο, τό όποϊο Ελαβε ή Επιτροπή , έντός προθε­
 θά αποφευχθεί όποιαδήποτε Εκτροπή τού Εμπορίου.             σμίας τριών Εργασίμων ήμερων άπό τής ήμέρας τής άνα­
                                                             κοινώσεώς του. Τό Συμβούλιο συνέρχεται άμελλητί. Δύ­
 5 . Οί λεπτομέρειες έφαρμογής τού παρόντος άρθρου,          ναται μέ ειδική πλειοψηφία νά τροποποιήσει ή νά καταργή­
 ίδίως δσον άφορα τό Επίπεδο τών τιμών άναγωγής, θεσπί­      σει τό έν λόγω μέτρο.
 ζονται σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται στό άρ­
 θρο 32. Ή είσαγωγή , ή τροποποίηση καί ή κατάργηση τής
 Εξισωτικής εισφοράς καθώς καί ή Επέκταση στίς χώρες αύ­
 τές τού εύεργετήματος τής παραγράφου 4, άποφασίζονται
                                                                                     "Αρθρο 23
 σύμφωνα μέ τήν ϊδια διαδικασία.
                                                             1 . Κατά τό μέτρο πού είναι άναγκαΐο γιά νά καταστεί δυ­
                                                             νατή μία οικονομικά σημαντική Εξαγωγή τών προϊόντων,
                           Αρθρο 21                          πού άναφέρονται στό άρθρο 1 παράγραφος 2, βάσει τών τι­
                                                             μών τών προϊόντων αύτών στή διεθνή άγορά, ή διαφορά
 1 . Κατά τό μέτρο πού είναι άναγκαΐο γιά τήν καλή λει­      μεταξύ τών τιμών αύτών καί τών τιμών έντός τής Κοινό­
 τουργία τής κοινής όργανώσεως άγοράς τών προϊόντων          τητος δύναται νά καλυφθεί μέ έπιστροφή κατά τήν Εξαγω­
 άλιείας, τό Συμβούλιο, προτάσει τής 'Επιτροπής, δύναται     γή .
 μέ είδική πλειοψηφία, σέ είδικές περιπτώσεις, νά άποκλείει
 όλικώς ή μερικώς τήν προσφυγή στό καθεστώς τό άποκα­        2. Ή έπιστροφή είναι ή ίδια γιά ολόκληρη τήν Κοινότη­
 λούμενο τελειοποιήσεως πρός Επανεξαγωγή γιά τά              τα. Είναι δυνατόν νά διαφοροποιείται άναλόγως τών τό­
 προϊόντα πού άναφέρονται στό άρθρο 1 παράγραφος 2 πε­       πων προορισμού.
 ρίπτωση α), β) καί γ), πού προορίζονται γιά τήν παραγωγή
τών προϊόντων πού άναφέρονται στήν έν λόγω παράγραφο         Ή καθοριζομένη έπιστροφή χορηγείται κατόπιν αίτήσεως
 περίπτωση β), γ), ε) καί στ).                               τού Ενδιαφερομένου.
 3 . Ή ποσότητα πρώτων ύλών πού δέν ύπόκεινται σέ δα­        Κατά τόν καθορισμό τής Επιστροφής, λαμβάνεται ίδίως
σμό ή Επιβάρυνση ίσοδυνάμου άποτελέσματος στά πλαί­          ύπόψη ή ανάγκη επιτεύξεως ισορροπίας μεταξύ τής χρη­
σια καθεστώτος τελειοποιήσεως πρός Επανεξαγωγή , πρέ­        σιμοποιήσεως τών κοινοτικών προϊόντων βάσεως μέ σκο­
πει νά άνταποκρίνεται στίς πραγματικές συνθήκες, ύπό τίς     πό τήν Εξαγωγή μεταποιημένων Εμπορευμάτων πρός τίς
όποιες πραγματοποιείται ή έν λόγω Εργασία τελειοποιή­        τρίτες χώρες καί τής χρησιμοποιήσεως τών προϊόντων
σεως .
                                                             τών χωρών αύτών πού ύπόκεινται στό άποκαλούμενο κα­
                                                             θεστώς τελειοποιήσεως πρός Επανεξαγωγή .
                                                             Ό καθορισμός τών Επιστροφών λαμβάνει χώρα σέ τακτικά
                          "Αρθρο 22                          χρονικά διαστήματα σύμφωνα μέ τήν διαδικασία πού προ­
                                                             βλέπεται στό άρθρο 32.
 1 . "Αν έντός τής Κοινότητος ή άγορά ένός ή περισσοτέ­
 ρων προϊόντων, άπό αύτά πού άναφέρονται στό άρθρο 1         'Εφόσον είναι άναγκαΐο, ή Επιτροπή, κατόπιν αίτήσεως
 παράγραφο 2, ύφίσταται ή άπειλεΐται νά ύποστεΐ Εξαιτίας     ένός Κράτους μέλους ή μέ δική της πρωτοβουλία, δύναται
 τών εισαγωγών ή Εξαγωγών σοβαρές διαταραχές ικανές νά       νά τροποποιήσει τίς Επιστροφές κατά τό Ενδιάμεσο χρονι­
 θέσουν σέ κίνδυνο τούς στόχους τού άρθρου 39 τής συν­       κό διάστημα.
 θήκης, δύνανται νά Εφαρμόζονται κατάλληλα μέτρα στίς
 συναλλαγές μέ τίς τρίτες χώρες, Εως-δτου Εκλείψει ή διατα­  3 . Τό ύψος τής Επιστροφής πού Εφαρμόζεται κατά τήν
 ραχή ή ή άπειλή διαταραχής.                                 Εξαγωγή τών προϊόντων πού άναφέρονται στήν παράγρα­
                                                             φο 2 τού άρθρου 1 , είναι αύτό πού ισχύει κατά τήν ήμέρα
 Τό Συμβούλιο, προτάσει τής 'Επιτροπής, θεσπίζει μέ ειδι­    τής Εξαγωγής.
 κή πλειοψηφία τίς λεπτομέρειες έφαρμογής τής παρούσης
 παραγράφου καί καθορίζει τίς περιπτώσεις καί τά δρια        4. Τό Συμβούλιο, προτάσει τής Επιτροπής, θεσπίζει μέ
 εντός τών όποιων τά Κράτη μέλη δύνανται νά λαμβάνουν        είδική πλειοψηφία τούς γενικούς κανόνες γιά τήν χορήγη­
 συντηρητικά μέτρα.                                          ση τών Επιστροφών κατά τήν Εξαγωγή καί τά κριτήρια κα­
                                                             θορισμού τού ύψους τους.
 2 . "Αν προκύψει ή κατάσταση πού άναφέρεται στήν πα­
 ράγραφο 1 , ή 'Επιτροπή , κατόπιν αιτήσεως Κράτους μέ­      5 . Οί λεπτομέρειες έφαρμογής τού παρόντος άρθρου θε­
 λους ή μέ δική της πρωτοβουλία, άποφασίζει τά άναγκαΐα      σπίζονται σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται στό
 μέτρα, τά όποΐα γνωστοποιούνται στά Κράτη μέλη καί τά       άρθρο 32.
 ---pagebreak---                                    Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     53
                        ΤΙΤΙΛΟΣ V                          ιχθύων κατεψυγμένων στήν ξηρά. Τό Συμβούλιο, σύμφω­
                                                           να μέ τήν ίδια διαδικασία, θεσπίζει έπίσης τά κατάλληλα
                     Γενικές διατάξεις                     μέτρα γιά τήν άντιμετώπιση τών δυσκολιών, οί όποιες θά
                                                           προέκυπταν δσον άφορα τήν έπίτευξη ισορροπίας τοΰ έφο­
                         "Αρθρο 24                         διασμοΰ.
Οι ενισχύσεις πού χορηγούνται άπό τά Κράτη μέλη σύμ­                                Άρθρο 29
φωνα μέ τό όρθρο 6 παράγραφος 1 , καταβάλλονται άπό τό
Εύρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Προσανατολισμοΰ καί Εγ­          Τό Συμβούλιο, προτάσει τής Επιτροπής, δύναται μέ ειδι­
γυήσεων, τμήμα προσανατολισμού, κατά 50 % τοΰ ποσοΰ        κή πλειοψηφία νά τροποποιήσει τά παραρτήματα καθώς
τους. Τό Συμβούλιο, προτάσει τής Επιτροπής, θεσπίζει,      καί τά ποσοστά τά άναφερόμενα στό όρθρο 9, 11 καί 15 .
μέ ειδική πλειοψηφία, τίς λεπτομέρειες έφαρμογής τοΰ πα­
ρόντος όρθρου.                                                                      Αρθρο 30
                        Άρθρο 25
                                                           Τά Κράτη μέλη καί η Επιτροπή άνακοινώνουν άμοιβαίως
                                                           τά άπαραίτητα στοιχεία γιά τήν έφαρμογή τοΰ παρόντος
1 . Δέν γίνονται δεκτά στήν έλεύθερη κυκλοφορία στό
                                                           κανονισμού. Οί λεπτομέρειες τής ανακοινώσεως καί της
έσωτερικό τής Κοινότητος τά προϊόντα πού άναφέρονται
στό άρθρο 1 , γιά τήν παραγωγή ή μεταποίηση τών όποιων     διαδόσεως τών στοιχείων αύτών θεσπίζονται σύμφωνα μέ
έχρησιμοποιήθησαν προϊόντα πού δέν άναφέρονται στό         τή διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 32.
άρθρο 9 παράγραφος 2 καί στό άρθρο 10 παράγραφος 1                                  Άρθρο 31
τής συνθήκης.
                                                            1 . Συνιστάται Επιτροπή Διαχειρίσεως Προϊόντων 'Α­
2. Μέ τήν έπιφύλαξη άλλων κοινοτικών διατάξεων, τά         λιείας, ή όποία καλείται στό έξης ή «έπιτροπή », άποτελου­
Κράτη μέλη λαμβάνουν τά αναγκαία μέτρα γιά νά έξασφα­      μένη άπό άντιπροσώπους τών Κρατών μελών καί προε­
λίσουν σέ δλα τά άλιευτικά σκάφη, πού φέρουν τή σημαία     δρευομένη άπό άντιπρόσωπο τής Επιτροπής.
ενός τών Κρατών μελών, Γσους δρους εισόδου στούς λιμέ­
νες καί στίς έγκαταστάσεις τοΰ πρώτου σταδίου έμπορίας,    2.   Εντός τής έπιτροπής οί ψήφοι τών Κρατών μελών
καθώς καί σέ δλες τίς έξαρτήσεις καί δλες τίς σχετικές τε­ σταθμίζονται κατά τό άρθρο 148 παράγραφος 2 τής συνθή­
χνικές έγκαταστάσεις.                                      κης. Ό πρόεδρος δέν ψηφίζει.
                         Αρθρο 26
                                                                                    Αρθρο 32
Μέ τήν έπιφύλαξη άντιθέτων διατάξεων πού θεσπίζονται
δυνάμει τών άρθρων 42 καί 43 τής συνθήκης, τά άρ­           1 . Στήν περίπτωση πού γίνεται άναφορά στή διαδικασία
θρα 92, 93 καί 94 τής συνθήκης έφαρμόζονται στήν παρα­     πού όρίζεται στό παρόν άρθρο, ή έπιτροπή συγκαλείται
γωγή καί στό έμπόριο τών προϊόντων πού άναφέρονται         άπό τόν πρόεδρο της, είτε μέ δική του πρωτοβουλία είτε
στό άρθρο 1 .                                              κατόπιν αιτήσεως άντιπροσώπου ένός Κράτους μέλους.
                        Άρθρο 27                            2. Ό άντιπρόσωπος τής Έπιτροπής ύποβάλλει σχέδιο
                                                           τών πρός θέσπιση μέτρων. Ή έπιτροπή διατυπώνει τήν
Όταν διαπιστωθεί στήν άγορά τής Κοινότητος άνοδος τι­      γνώμη της έπί τών μέτρων αύτών έντός προθεσμίας, τήν
μών πού ύπερβαίνει πλέον ένός καθοριστέου ποσοστοΰ,        όποία ό πρόεδρος δύναται νά ορίσει σέ συνάρτηση μέ τό
μία τών τιμών προσανατολισμού πού άναφέρονται στό άρ­      έπεΐγον τών σχετικών ζητημάτων, άποφαίνεται δέ μέ
θρο 9 παράγραφος 1 καί στό άρθρο 14 παράγραφος 1 ή τήν      πλειοψηφία σαράντα μιας ψήφων.
κοινοτική τιμή στήν παραγωγή πού άναφέρεται στό άρ­
θρο 16 παράγραφος 4 καί δταν ή κατάσταση αύτή , ικανή       3. Ή Έπιτροπή θεσπίζει μέτρα, τά όποια είναι άμέσως
νά παραταθεί, διαταράσσει ή άπειλεϊ νά διαταράξει τήν      έφαρμοστέα. Όμως, άν δέν είναι σύμφωνα μέ τήν γνώμη
άγορά, δύνανται νά ληφθούν τά άναγκαια μέτρα γιά τήν       τής έπιτροπής, τά μέτρα αύτά γνωστοποιούνται άμέσως
άντιμετώπιση τής καταστάσεως αύτής.                        άπό τήν Έπιτροπή στό Συμβούλιο. Στήν περίπτωση αύτή
                                                           ή Έπιτροπή δύναται νά άναβάλει τό πολύ γιά ένα μήνα
Τό Συμβούλιο, προτάσει τής Έπιτροπής, θεσπίζει μέ είδι­    άπό τής γνωστοποιήσεως αύτής, τήν έφαρμογή τών μέ­
κή πλειοψηφία τούς γενικούς κανόνες έφαρμογής τοΰ πα­      τρων πού άπεφασίσθησαν άπό αύτήν.
ρόντος άρθρου.
                                                           Τό Συμβούλιο δύναται, μέ είδική πλειοψηφία, νά λάβει
                         Άρθρο 28                           διαφορετική άπόφαση έντός προθεσμίας ένός μηνός.
Για τά κατεψυγμένα προϊόντα, τό Συμβούλιο, σύμφωνα μέ                               Άρθρο 33
τή διαδικασία πού προβλέπεται στό άρθρο 43 παράγρα­
φος 2 τής συνθήκης, θεσπίζει, κατά τό μέτρο πού είναι ανα­  Ή έπιτροπή δύναται νά έξετάσει κάθε άλλο θέμα πού προ­
γκαίο, τίς κατάλληλες διατάξεις γιά τήν άποφυγή τής        τείνεται άπό τόν πρόεδρο της, είτε μέ δική του πρωτοβου­
άστάθειας τών τιμών καθώς καί τής άνισότητος τών δρων       λία είτε κατόπιν αιτήσεως τοΰ άντιπροσώπου ένός Κρά­
άνταγωνισμοΰ μεταξύ ιχθύων κατεψυγμένων έν πλώ καί          τους μέλους.
 ---pagebreak--- 54                                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                            *Άρθρο 34                              2. Οι παραπομπές στόν καταργούμενο, δυνάμει τής πα­
                                                                   ραγράφου 1 , κανονισμό πρέπει νά θεωρούνται δτι γίνονται
Ό παρών κανονισμός πρέπει νά έφαρμοσθεϊ κατά τέτοιο                στόν παρόντα κανονισμό .
τρόπο, ώστε νά ληφθούν ύπόψη , παράλληλα καί μέ κα­
τάλληλο τρόπο , οί στόχοι πού προβλέπονται στά άρθρα 39            Οί αναφορές καί οί παραπομπές στά άρθρα τοΰ έν λόγω κα­
καί 110 τής συνθήκης.                                              νονισμού πρέπει νά πραγματοποιούνται σύμφωνα μέ τόν
                                                                   πίνακα άντιστοιχίας τοΰ παραρτήματος VI.
                            *Άρθρο 35
 1 . Ό κανονισμός (ΕΟΚ) άριθ. 2142/70 τοΰ Συμβουλίου
τής 20ής 'Οκτωβρίου 1970 περί κοινής οργανώσεως άγο­                                      "Αρθρο 36
ράς στόν τομέα τών προϊόντων άλιείαςΟ, δπως έτροπο­
ποιήθη τελευταία άπό τόν κανονισμό (ΕΟΚ ) άριθ. 1 182/             Ό παρών κανονισμός άρχίζει νά ίσχύει τήν 1η Φεβρουα­
75(2), καταργείται.                                                ρίου 1976 .
                 Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως πρός δλα τά μέρη του καί ίσχύει άμεσα σέ κάθε Κρά­
                 τος μέλος.
                 Έγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 19 'Ιανουαρίου 1976.
                                                                                         Γιά το Συμβουλιο
                                                                                            Ό Πρόεδρος
                                                                                           J. HAMILIUS
 (0 ΕΕ άριθ. N 236 τής 27. 10. 1970, σ. 5 .
 (2) ΕΕ άριθ. N 1 18 τής 8 . 5 . 1975 , σ. 1 .
 ---pagebreak---                      Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                             55
                                  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
A.  Προϊόντα νωπά ή διατηρημένα δι' απλής ψύξεως της δασμολογικής κλάσεως ex 03.01 B I :
    1.  Ρέγγες
    2.  Σαρδέλλες
    3 . Σκορπιοί τοΰ βορρδ ή σεβαστοί (Sebastes marinus)
    4. Βακαλάοι
    5.  Γάδοι μέλανες
    6.  Καλλαρίες
    7.  Γάδοι (Merlans)
    8.  Σκόμβροι
    9.  Άντζοΰγες
   10.  Πλάτακες (πησσί καί χωματίδα)
   11 . Μερλούκκιοι (Merluccius sp.p)
B. Προϊόντα κατεψυγμένα της δασμολογικής κλάσεως ex 03.01 B I α) :
   Ρέγγες
Γ. Γαρίδες γκρίζες του γένους Crangon sp.p νωπές, διατηρημένες δι' απλής ψύξεως ή απλώς
   σέ βρασμένο νερό, τής δασμολογικής κλάσεως 03.03 A IV β) 1
                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
   Προϊόντα κατεψυγμένα τής δασμολογικής κλάσεως ex 03.01 B I :
   — Σαρδέλλες
   — Σπαρίδες των είδών Dentex dentex καί Pagellus.
   Προϊόντα κατεψυγμένα της κλάσεως ex 03.03 :
   — Καλαμάρια (Loligo sp.p, Omnastrephes sagittatus, Todarodes sagittatus, Illex coindetti)
   — Σουπιές των ειδών Sepia officinalis,Rossia macrosoma, Sepiola rondeleti
   — Όκτάποδες τών ειδών octopus.
 ---pagebreak--- 56                         Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
   Τόννοι, νωποί ή διατηρημένοι δι' άπλής ψύξεως, κατεψυγμένοι, προοριζόμενοι για την βιομη­
   χανική παρασκευή των προϊόντων πού ύπάγονται στήν κλάση 16.04 (κλάση 03.01 B I γ) 1 :
   A. Όλα τά είδη τόννων
   B. Συντελεστές προσαρμογής πού έφαρμόζονται στά διάφορα είδη τόννων :
       Τόννοι μέ κίτρινα πτερύγια βάρους δχι πλέον των :                           Συντελεστής
       — 10 χγρ. άνά τεμάχιο(')                                                        1
       — βάρους πλέον των 10 χγρ. (') άνά τεμάχιο                                      1,10
       Τόννοι λευκοί                                                                   1,25
       Λοιπά είδη                                                                      0,70
   Γ . Συντελεστές προσαρμογής πού έφαρμόζονται σέ κάθε ένα άπό τά είδη τά άναφερόμενα υπό
       B) σέ συνάρτηση μέ τις διάφορες μορφές έμφανίσεως :
       1 , ολόκληρα                                                                     1
       2. χωρίς εντόσθια καί βράγχια (gilled and gutted)                                1,14
       3 , λοιπά πχ. χωρίς κεφάλια (heads off)                                          1,24
   (*) Οί αναφορές βάρους αφορούν τά ολόκληρα προϊόντα.
                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
   A. Προϊόντα νωπά, διατηρημένα δι' άπλής ψύξεως ή κατεψυγμένα :
       Κλάση 03.01 Αία)                                             Πέστροφες
       Κλάση 03.01 A III                                            Κυπρίνοι
   B. Προιοντα κατεψυγμένα
       Κλάση ex 03.01 B I
       Κλάση ex 03.01 B II β) καί Κλάση ex 16.04 H I                Βακαλάοι
                                                                    Γάδοι μέλανες
                                                                    Καλλαρίες
                                                                    Σκορπιοί του βορρά η
                                                                    σεβαστοί (Sebastes marinus)
                                                                    Σκόμβροι
                                                                    Μερλούκκιοι (Merluccius sp.p)
   Γ. Παρασκευασματα και κονσερβες ιχθύων :
       Κλάση 16.04 Δ                                                 Σαρδέλλες
       Κλάση 16.04 E                                                Τόννοι
 ---pagebreak---                                  Επίσημη 'Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      57
                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
                ΝΕΑ ΟΝΟΜΑΤΟΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3 ΚΑΙ ΤΗΝ ΚΛΑΣΗ 05.15 ΤΟΥ ΚΟΙΝΟΥ
                                                     ΔΑΣΜΟΛΟΓΙΟΥ
          Κλβοη του Κοινού
                                                                         Ε\ίκ>ς εμπορεύματος
            Δασμολογίου
03.01                               Ιχθείς νωποί (ζώντες ή μή), διατετηρήμενοι δι' άπλής ψύξεως ή κατεψυγμέ­
                                    νοι :
                                    A. Γλυκέος ύδατος :
                                         I. Πέστροφες καί έτερα σολομοειδή :
                                              α) Πέστροφες
                                              β) Σολομοί
                                              γ) Κορηγώνιοι
                                              δ) Έτερα
                                         II . Χέλια
                                        III. Κυπρίνοι
                                        IV. Λοιποί
                                    B. Θαλάσσης :
                                          I. 'Ολόκληροι, άποκεφαλισμένοι ή τεμαχισμένοι :
                                              α) Ρέγγαι :
                                                 1 , από 15 Φεβρουαρίου μέχρι 15 Ιουνίου :
                                                     αα) νωπαί ή διατετηρημέναι δι' άπλής ψύξεως
                                                     ββ) κατεψυγμένοι
                                                 2. άπό 16 'Ιουνίου μέχρι 14 Φεβρουαρίου :
                                                     αα) νωπαί ή διατετηρημέναι δι' άπλής ψύξεως
                                                     β β) κατεψυγμένοι
                                              β) Σαρδελλορέγγαι (sprats) :
                                                 1 , άπό 15 Φεβρουαρίου μέχρι 15 'Ιουνίου
                                                 2. άπό 16 Ιουνίου μέχρι 14 Φεβρουαρίου
                                              γ) Θύννοι (τόννοι) :
                                                 1 . Προοριζόμενοι διά τήν βιομηχανικήν παραγωγήν των
                                                     προϊόντων των ύπαγομένων εις τήν δασμολογικήν κλάσιν 16.
                                                     04 α) :
                                                     αα) όλόκληροι :
                                                          1 1 . Τόννοι μετά κίτρινων πτερυγίων
                                                                ααα) μή ζυγίζοντες πλέον των 10 χγρ. κατά τεμάχιον
                                                                βββ) Έτεροι
                                                          22 . Τόννοι λευκοί
                                                          33 . Λοιποί
                                                     ββ) Κενοί ανευ βραγχίων (gilled and gutted) :
                                                          1 1 . Τόννοι μετά κίτρινων πτερυγίων :
                                                                ααα) μή ζυγίζοντες πλέον των 10 χγρ. κατά τεμάχιον
                                                                βββ) Έτεροι
                                                          22 . Τόννοι λευκοί
                                                          33 . Λοιποί
                                                     γγ) Έτεροι έπί παραδείγματι αποκεφαλισμένοι (heads ofï) :
                                                          1 1 . Τόννοι μετά κίτρινων πτερυγίων :
                                                                ααα) μή ζυγίζοντες πλέον των 10 χγρ. κατά τεμάχιον
                                                                βββ) Έτεροι
                                                          22 . Τόννοι λευκοί
                                                          33 . Λοιποί
                                                 2. Έτεροι :
(α) Ή ύπαγωγή στήν κλάση αυτή έξαρτάται άπό τούς δρους πού καθορίζονται άπό
    τίς αρμόδιες άρχές.
 ---pagebreak--- 58                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
          Κλάση του Κοινού
                                                              F-ΐόος εμπορεύματος
            Δασμολογίου
 03.01 (συν.)                         δ) Σαρδέλλαι (Clupea pilchardus walbaum) :
                                         1 . Νωπαί ή διατετηρημέναι δι' άπλής ψύξεως
                                         2. Κατεψυγμένοι
                                      ε) Σκουαλίδαι
                                      ζ) Σκορπιοί του βορρά ή σεβαστοί (Sebastes marinus) :
                                         1 . Νωποί ή διατετηρημένοι δι' άπλής ψύξεως
                                         2. Κατεψυγμένοι
                                      η) Γλωσσοειδή (Hippoglossus vulgaris, Hippoglossus reinhardtius)
                                      θ) Βακαλάοι (Gadus morrhua ή Gadus callarias) :
                                         1 . Νωποί ή διατετηρημένοι δι' άπλής ψύξεως
                                         2 . Κατεψυγμένοι
                                      ι) Γάδοι μέλανες ( Pollachius virens ή Gadus virens) :
                                         1 . Νωποί ή διατετηρημένοι δι' άπλής ψύξεως
                                         2. Κατεψυγμένοι
                                      κ) Καλλαρίαι :
                                         1 . Νωποί ή διατετηρημένοι δι' άπλής ψύξεως
                                         2. Κατεψυγμένοι
                                      λ) Γάδοι (Merlangus merlangus) :
                                         1 . Νωποί ή διατετηρημένοι δι' άπλής ψύξεως
                                         2. Κατεψυγμένοι
                                      μ) Σκόμβροι :
                                         1 , άπό 15 Φεβρουαρίου μέχρι 15 Ιουνίου :
                                              αα) Νωποί ή διατετηρημένοι δι' άπλής ψύξεως
                                              ββ) Κατεψυγμένοι
                                         2. Άπό 16 Ιουνίου μέχρι 14 Φεβρουαρίου :
                                              αα) Νωποί ή διατετηρημένοι δι' άπλής ψύξεως
                                              ββ) Κατεψυγμένοι
                                      v) Άντζοϋγαι (Engraulis sp.p) :
                                         1 . Νωπαί ή διατετηρημέναι δι' άπλής ψύξεως
                                         2. Κατεψυγμέναι
                                      ξ) Πλάτακες (πησσί καί χωματίδα) :
                                          1 . Νωποί ή διατετηρημένοι δι' άπλής ψύξεως
                                         2. Κατεψυγμένοι
                                      o) Σπαρίδαι των ειδών Dentex dentex καί Pagellus :
                                         1 . Νωπαί ή διατετηρημέναι δι' άπλής ψύξεως
                                         2. Κατεψυγμέναι
                                      π) Λοιποί
                                 II . Φιλέττα :
                                      α) Νωπά ή διατετηρημένα δι' άπλής ψύξεως
                                      β) Κατεψυγμένα :
                                          1.  Βακαλάων (Gadus morrhua ή Gadus callarias)
                                         2.   Γάδων μελάνων (Pollachius virens ή Gadus virens)
                                         3.   Καλλαριών
                                         4.   Σκορπιών τοϋ βορρά ή σεβαστών (Sebastes marinus)
                                         5.   Θύννων (τόννων)
                                         6.   Σκόμβρων
                                         7.   Ετέρων
                              Γ. Συκώτια, αύγά καί γαλακτοφόροι σάκκοι
 ---pagebreak---                             Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 59
        Κλίϊοη του Κοινού I
           Δασμολογίου                                         Ε?δο« ^""ρεύματος
03.02                          Ιχθείς άπεξηραμένοι, ήλατισμένοι ή έν άλμη ιχθείς καπνιστοί, δστω καί
                               έψημένοι πρό f\ κατά τήν διάρκειαν του καπνίσματος :
                               A. Άπεξηραμένοι, ήλατισμένοι ή έν άλμη :
                                  I. όλόκληροι άποκεφαλισμένοι ή τεμαχισμένοι :
                                        α) Ρέγγαι
                                        β) Βακαλάοι
                                        γ) Αντζοϋγαι (Engraulis sp.p)
                                        δ) Γλωσσοειδή κοινά (Hippoglossus vulgaris)
                                        ε) Σολομοί ήλατισμένοι ή έν δλμη
                                        ζ) Λοιποί
                                  II . Φιλέττα :
                                        α) Βακαλάων
                                        β) Σολομών ήλατισμένων ή έν δλμη
                                        V) Γλωσσοειδών μαύρων (Hippoglossus reinhardtius)
                                        δ) Λοιπά
                               B. Καπνιστοί, έστω καί έψημένοι πρό ή κατά τήν διάρκειαν του καπνίσμα­
                                   τος :
                                     I. Ρέγγαι
                                   II. Σολομοί
                                  III. Γλωσσοειδή μαύρα (Hippoglossus reinhardtius)
                                  IV. Γλωσσοειδή κοινά (Hippoglossus vulgaris)
                                    V. Λοιποί
                               Γ. Συκώτια, αύγά καί γαλακτοφόροι σάκκοι
                               Δ. "Αλευρα Ιχθύων
03 . 03                        Μαλακόστρακα καί μαλάκια, περιλαμβανομένων των όστρακοφόρων (Ιστω
                               καί κεχωρισμένα του όστρακου ή κογχυλίου αότών), νωπά (ζώντα ή μή),
                               διατετηρημένα δι' άπλής ψύξεως, κατεψυγμένα, άπεξηραμένα, ήλατισμένα ή
                               έν δλμη. Μαλακόστρακα μετά των όστράκων των, απλώς βεβρασμένα έν
                               δδατι :
                               A. Μαλακόστρακα :
                                     I. Καραβίδες
                                    II. 'Αστακοί (Homarus sp.p) :
                                        α) ζώντες
                                        β) Έτεροι :
                                           1 . 'Ολόκληροι
                                           2. Μή κατονομαζόμενοι
                                  III. Καβούρια καί καραβίδες γλυκέος ύδατος
                                  IV. Γαρίδες :
                                        α) Γαρίδες Pandalidae sp.p
                                        β) Γαρίδες γκρίζες του γένους Crangon sp.p :
                                           1 . Νωπαί, διατετηρημέναι δι' άπλής ψύξεως ή άπλώς βεβρασμέ­
                                               ναι έν ύδατι
                                           2. Έτεραι
                                        γ) Λοιποί
                                   V. Λοιπά (μικροί αστακοί Νορβηγίας κλπ.)
                               B. Μαλάκια, περιλαμβανομένων καί τών όστρακοφόρων :
 ---pagebreak--- 60                                   Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων
         Κλάση του Κοινού
                                                                             Είδος έμπορεύματος
           Δασμολογίου
03.03 (συν.)                                   I. Στρείδια :
                                                   α) Στρείδια πεπλατυσμένα μή ζυγίζοντα άνω των 40 γραμ. τό τεμά­
                                                      χιον
                                                   β) Έτερα
                                              II . Μύδια
                                             ΙΙΙ.Κοχλίαι (σαλίγκαροι), μή θαλάσσιοι
                                             IV. Λοιπά :
                                                   α) Κατεψυγμένα :
                                                      1 . Καλαμάρια :
                                                          αα) Omnastrephes sagittatus καί Loligo sp.p
                                                          ββ) Έτερα
                                                      2. Σηπίαι των ειδών Sepia officinalis, Rossia macrosoma, Sepiola
                                                          rondeleti
                                                      3 . Όκτάποδες τών ειδών octapus
                                                      4. Έτερα
                                                   β) Έτερα :
                                                      1 . Καλαμάρια (Omnastrephes sagittatus καί Loligo sp.p)
                                                      2, μή κατονομαζόμενα
 05.15                                   Προϊόντα ζωϊκης προελεύσεως, μή άλλαχοΰ κατονομαζόμενα ή περιλαμβα­
                                         νόμενα. Μή ζώντα ζώα τών Κεφαλαίων 1 ή 3, άκατάλληλα διό τήν άνθρωπί­
                                         νην κατανάλωσιν :
                                          A. Ίχθεΐς, μαλακόστρακα καί μαλάκια :
                                               I. Ίχθεΐς μήκους 6 έκατ. ή όλιγώτερον καί γαρίδες, άπεξηραμένοι
                                              II . Έτερα
                                          B. Λοιπά
                                                            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
                                                           Πίνακας άντιστοιχίας
                          Κανονισμος (ΕΟΚ) άριθ. 2142/ 70                                       Πάρων κανονισμός
                                 "Αρθρο 7                                                       "Αρθρο 7
                                           7α                                                           8
                                           8                                                            9
                                          9                                                            10
                                         10                                                            11
                                         11                                                            12
                                         12                                                            13
                                         13                                                            14
                                         14                                                            15
                                         15                                                            16
                                         16                                                            17
                                         17                                                            18
                                         18                                                            19
                                         18α                                                           20
                                         19                                                            21
                                         20                                                            22
                                         21                                                            23
                                         22                                                            24
                                         23                                                            25
                                         24                                                            26
                                         25                                                            27
                                         25α                                                           28
                                         26                                                            29
                                       . 27                                                            30
                                         28                                                            31
                                         29                                                            32
                                         30                                                            33
                                         32                                                            34