CELEX: 51982PC0530
Language: it
Date: 1982-08-06
Title: Proposta di DECISIONE DEL CONSIGLIO recante l'elenco degli stabilimenti della Repubblica d'Austria, in provenienza dai quali è autorizzata l'importazione di carni fresche nella Comunità (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (82) 530
Vol. 1982/0174
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                  COM(82)530 def.
                                  Bruxelles , il 6 agosto 1982
                           Proposta di
                     DECISIONE DEL CONSIGLIO
  recante l' elenco degli stabilimenti della Repubblica
    d' Austria , in provenienza dai quali è autorizzata
      l' importazione di carni fresche nella Comunità
          (presentata dalla Commissione al Consiglio )
                     W VA
                 ' V\
                          \ 13
  C0M(82 ) 530 def .
 ---pagebreak---                             Nom ESPLICATIVA
In applicazione della direttiva del Consiglio del 12 dicembrre 1972 , la
Comitiissione deve stabilire una lista degli Btabilimerti ( macelli , laboratori
di Sezionamento , stabilimenti frigoriferi ) autorizzati per l' esportazione
vento la Comunità di carni fresche boVine suina , ovina , caprina e di solipedi
domestici *
In ^ sta dell' elaborazione di questa lista, una missione della Comunità si
è recata in Austria nei mesi di giugno e Luglio 1980 e 1981 , e aprile e maggio 1982
 e , $ulla basa
delle informazioni raccolte sul posto * viene proposta l' elaborazione di una
lista di stabilimenti autorizzati per l' insieme della Comunità ( con riserva
delle disposizioni riguardanti la polizia veterinaria a suo tempo adottate ,
delle disposizioni intracomunitarie valevoli per la Danimarca, l' Irlanda e
il Regno Unito , per l' Irlanda del Nord , cosi come delle disposizioni relative
ai settori che non sono ancora coperti da una regolamentazione comunitaria ).
Si tratta di una prima lista che dovrebbe essere completata in un prossimo
avvenire in seguito a nuove missioni di ispezione fatte su domanda del paese
interessato e riguardanti stabilimenti ritenuti da questo paese in grado di
potersi conformare alla normativa comunitaria in un tempo relativamente breve .
La Commissione ha sottoposto l' accluso progetto di decisione al Comitato
veterinario permanente che non è stato in grado di esprimere un parere
favorevole .    La Repubblica federale tedesca ha votato contro poiché considera,
alla luce dei risultati dell'ultima ispezione praticata in Argentina nel mese
              /
di marzo 1982 , che la priorità deve essere data alla decisione concernente
questo paese ; è pur vero che un progetto in questo senso è stato già stabilito
ma , a causa degli avvenimenti recenti , i servizi della Commissione non sono
stati in grado d' intavolare e di concludere in tempo voluto, con le autorità
argentine , la procedura d' informazione che viene seguita usualmente prima di
adottare una decisione concernente un paese terzo .     Il Regno Unito si è
astenuto considerando che , in questo campo , ogni decisione di applicazione
 della direttiva 72/462/CEE pregiudicherebbe le decisioni che il Consiglio
non ha ancora preso sulle modificazioni che la Commissione ha proposto di
apportare a questa stessa direttiva . Le Danimarca e l' Irlanda si sono anche
  astenute .
Le altre delegazioni hanno espresso parere favorevole »
 In applicazione della procedura del Comitato veterinario permanente prevista
 all' articolo 29 della direttiva 72/462/CEE, la Commissione trasmette al Consiglio
la proposizione allegata .
 ---pagebreak---                                   PROPOSTA DI
                              DECISIONE DEL CONSIGLIO
        recante l' elenco degli stabilimenti della Repubblica d' Austria , in
        provenienza dai quali è autorizzata l' importazione di carni fresche
        nella Comunità
IL CONSIGLIO . DELLE COMUNITÀ' EUROPEE ,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,
vista la direttiva 72 / 462 / CEE del Consiglio , del 12 dicembre 1972 , relativa
a problemi sanitari e di polizia sanitaria all' importazione di animali
delle specie bovina e suina e di carni fresche in provenienza dai paesi
terzi ( 1 ), in particolare l' articolo 4     paragrafo 1 , e l' articolo 18 ,
paragrafo 1      lettere a ) e b ),
vista la proposta della Commissione ,
considerando che , per poter essere autorizzati ad esportare carni fresche
verso la Comunità , gli stabilimenti dei paesi terzi devono rispondere alle
condizioni generali e ai requisiti particolari stabiliti dalla direttiva
72 / 462 / CEE;
considerando che , conformemente all' articolo 4       paragrafo 3 , della direttiva
suddetta ,      l' Austria ha trasmesso un elenco degli stabilimenti autorizzati
all' esportazione verso la Comunità ;
considerando che per gran parte di tali stabilimenti è stato accertato,
mediante missione comunitaria in loco , che essi offrono sufficienti garanzie
igieniche e possono pertanto essere inclusi nel primo elenco , stabilito
conformemente all' articolo 4       paragrafo 1 , della suddetta direttiva , degli
stabilimenti in provenienza dai quali può' essere autorizzata l' importazione
di carni fresche ;
considerando che il caso degli altri stabilimenti proposti dall' Austria
deve essere riesaminato sulla base di dati complementari relativi al loro
livello igienico ed alLe loro possibilità di rapido adattamento alla
normativa comunitaria ;
considerando che nel frattempo , per non interrompere bruscamente le correnti
di scambio in atto , tali stabilimenti possono essere autorizzati temporanea­
mente a proseguire l' esportazione di carni fresche verso gli Stati membri
disposti ad accettarle ;
 ( 1 ) G.U. L 302 del 31.12.1972 , pag . 28
 ---pagebreak---                                        - 2 -
considerando che La presente decisione dovrà essere pertanto riesaminata e ,
se del caso , modificata , in funzione dei provvedimenti adottati a tal fine
o dei miglioramenti apportati ;
considerando che occorre tener presente che le importazioni di carni fresche
sono soggette anche ad altre disposizioni comunitarie adottate in campo
veterinario , particolarmente in materia di polizia sanitaria , ivi comprese
le disposizioni speciali emanate in favore della Danimarca , dell' Irlanda e
del Regno Unito ;
considerando che le condizioni d' importazione delLe carni fresche in
provenienza dagli stabilimenti che figurano nell' elenco allegato restano
soggette     alle disposizioni di altre direttive nonché al rispetto delle
disposizioni generali del trattato ; chq, in particolare , l' importazione di
certe categorie di carni in provenienza dai paesi terzi , quali le carni in
pezzi inferiori ai 3 kg o le carni che contengono i residui di alcune
sostanze che devono ancora essere oggetto di una particolare normativa
comunitaria armonizzata , resta soggetta alla legislazione dello Stato
membro destinatario ;
considerando che , in mancanza di un parere conforme del Comitato veterinario
permanente , la Commissione non è stata in grado di adottare le disposizioni
da essa proposte in materia , conformente alla procedura prevista all' articolo
29 della succitata direttiva ,
HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE    :
                                 Articolo 1
           /
 1.   Gli stabilimenti dell' Austria che figurano in allegato sono autorizzati
      ai fini dell' importazione di carni fresche nella Comunità in conformità
      del suddetto allegato .
 2.   Le importazioni in provenienza da tali stabilimenti restano soggette
      anche alle altre disposizioni comunitarie adottate in campo veterinario,
      particolarmente in materia di polizia sanitaria .
 ---pagebreak---                                 Articolo 2
1.    Gli Stati membri vietano L' importazione delle carni fresche in provenienza
      da stabilimenti che non figurano nell' allegato .
2.    Il divieto non si applica tuttavia, se non a decorere dal 1° aprile 1983 ,
      agli stabilimenti che non figurano nell' allegato , ma che sono riconosciuti
      e proposti ufficialmente dalle autorità austriache alla data del 20 aprile
      1982 ai sensi dell' articolo 4   paragrafo 3  della direttiva 72 / 462 / CEE
      salvo decisione contraria adottata al loro riguardo, ai sensi dell' arti­
      colo 4 paragrafo 1 , della predetta direttiva , anteriormente al 1° aprile
      1983 .
      La Commissione trasmetterà agli Stati membri la lista di detti stabilimenti .
                                 Articolo 3
La presente decisione entra in vigore il 1° ottobre       1982 .
                                 Articolo 4
La presente decisione    sarà riesaminata e , se del caso , modificata anteriormente
al 1 ° ottobre 1983 .
                                 Articolo 5
Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione .
                                                Fatto a Bruxelles ,
                                                Per il Consiglio
 ---pagebreak---                                                               ALLEGATO
                        LISTA DEGLI STABILIMENTI
                              I.  CARNE BOVINA
A. Macelli
   Numero stabilimento                Stabilimento                  Indirizzo
   0 6                  Welser Schlachthof GmbH . & Co . KG        4600 Wels
   S 1                  Stadtischer Schlachthof                    5020 Salzburg
   St 7                 Alpenfleisch KG                                  Stainach
   St 21                Rudolf Jôbstl                              8472 Strass
   W 2                  Markt - und Schlachtbetrieb St . Marx      1030 Wien
B. Laboratori di  sezionamento
   0 15                 Zerlegungsbetrieb Josef Handlbauer         4600 Wels
   W 19                 Zerlegungsbetrieb Frigoscandia GmbH .      1030 Wien
                             II . CARNE SUINA
A. Macelli
   0 6                  Weiser Schlachthof GmbH . & Co . KG        4600 Wels
   S 1                  Städtischer Schlachthof                    5020 Salzburg
   St 21                Rudolf Jôbstl                              8472 Strass
   W 2                  Markt - und Schlachtbetrieb St . Marx      1030 Wien
 ---pagebreak--- B. Laboratori di sezionamento
   015                  Zerlegungsbetrieb Josef Handlbauer     4600 Wels
   W 19                 Zer Legungsbetrieb Frigoscandia GmbH . 1030 Wien
                        III . DEPOSITI FRIGORIFICI
   U 19                 Frigoscandia GmbH .. Wiener Kühlhaus   1030 Wien