CELEX: 21998D1119(06)
Language: cs
Date: 1998-03-27 00:00:00
Title: Rozhodnutí Smíšeného výboru EHP č. 27/98 ze dne 27. března 1998, kterým se mění příloha XIV (Hospodářská soutěž) Dohody o EHP a Protokol 21 k Dohodě o EHP o provádění pravidel hospodářské soutěže platných pro podniky

Důležité právní upozornění

|

21998D1119(06)

Úřední věstník L 310 , 19/11/1998 S. 0009 - 0011

		Rozhodnutí Smíšeného výboru EHPč. 27/98ze dne 27. března 1998,kterým se mění příloha XIV (Hospodářská soutěž) Dohody o EHP a Protokol 21 k Dohodě o EHP o provádění pravidel hospodářské soutěže platných pro podnikySMÍŠENÝ VÝBOR EHP,s ohledem na Dohodu o Evropském hospodářském prostoru ve znění Protokolu o úpravě Dohody o Evropském hospodářském prostoru (dále jen "Dohoda"), a zejména s ohledem na článek 98 této dohody,vzhledem k tomu, že příloha XIV Dohody byla změněna rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 107/97 ze dne 2. února 1998 [1];vzhledem k tomu, že nařízení Rady (ES) č. 1310/97 ze dne 30. června 1997, kterým se mění nařízení (EHS) č. 4064/89 o kontrole spojování podniků [2], má být začleněno do Dohody;vzhledem k tomu, že seznam obsažený v čl. 3 odst. 1 protokolu 21 k Dohodě odráží obecný stav právních předpisů Společenství v této oblasti;vzhledem k tomu, že protokol 21 k Dohodě byl změněn rozhodnutím Smíšeného výboru EHP č. 13/97 ze dne 14. března 1997 [3];vzhledem k tomu, že nařízení Komise (ES) č. 1310/97 by mělo být zahrnuto do seznamu uvedeného v čl. 3 odst. 1 protokolu 21 k Dohodě,ROZHODL TAKTO:Článek 1V příloze XIV Dohody se bod 1 (nařízení Rady (EHS) č. 4064/89) mění takto:1. Doplňují se slova:"ve znění:- 397 R 1310: nařízení Rady (ES) č. 1310/97 ze dne 30. června 1997 (Úř. věst. L 180, 9.7.1997, s. 1)."2. Úpravy článků 1 až 5 uvedeného nařízení se nahrazují tímto:a) V čl. 1 odst. 1 se za slova "Aniž je dotčen článek 22" vkládají slova "nebo odpovídající ustanovení protokolu 21 k Dohodě o EHP";dále se slova "pro celé Společenství" nahrazují slovy "pro celé Společenství nebo celé ESVO".b) V čl. 1 odst. 2 se slova "pro celé Společenství" nahrazují slovy "pro celé Společenství nebo celé ESVO";a dále se slova "v rámci celého Společenství" nahrazují slovy "v rámci celého Společenství nebo celého ESVO";v posledním pododstavci se slova "členském státě" nahrazují slovem "státě".c) V čl. 1 odst. 3 se slova "pro celé Společenství" nahrazují slovy "pro celé Společenství nebo celé ESVO";dále se slova "v rámci celého Společenství" nahrazují slovy "v rámci celého Společenství nebo celého ESVO";v čl. 1 odst. 3 písm. b) se slova "členských státech" nahrazují slovy "členských státech ES nebo státech ESVO" a v čl. 1 odst. 3 posledním pododstavci se slova "členském státě" nahrazují slovy "členském státě ES nebo státě ESVO".d) Čl. 1 odst. 4 a 5 se neuplatňují.e) V čl. 2 odst. 1 prvním pododstavci se slova "se společným trhem" nahrazují slovy "s fungováním Dohody o EHP".f) V čl. 2 odst. 2 se slova "se společným trhem" nahrazují slovy "s fungováním Dohody o EHP".g) V čl. 2 odst. 3 se slova "se společným trhem" nahrazují slovy "s fungováním Dohody o EHP".h) V čl. 2 odst. 4 prvním pododstavci se slova "se společným trhem" nahrazují slovy "s fungováním Dohody o EHP".i) V čl. 3 odst. 5 písm. b) se slova "členského státu" nahrazují slovy "členského státu ES nebo státu ESVO".j) V čl. 4 odst. 1 se slova "pro celé Společenství" nahrazují slovy "pro celé Společenství nebo ESVO";dále v první větě se za slova "oznámit Komisi" vkládají slova "podle článku 57 Dohody o EHP".k) V čl. 5 odst. 1 se poslední pododstavec nahrazuje tímto:"Obrat ve Společenství nebo v členském státě ES zahrnuje výrobky prodané a služby poskytnuté podnikům nebo spotřebitelům uvnitř Společenství nebo případně v tomto členském státě ES. Totéž platí pro obrat na území států ESVO nebo jako celku nebo ve státě ESVO."l) V čl. 5 odst. 3 písm. a) se poslední pododstavec nahrazuje tímto:"Obrat uvěrových a finančních institucí ve Společenství nebo v členském státě nebo ve státě ESVO se skládá z výše uvedených příjmových položek, které jsou přijaty pobočkou nebo závodem této instituce, které jsou zřízeny ve Společenství nebo v dotyčném členském státě nebo státě ESVO. Totéž platí, pokud jde o obrat úvěrové nebo finanční instituce na území států ESVO celkově nebo v jednotlivém členském státě ESVO;"m) V čl. 5 odst. 3 písm. b) se slova "vezme se v úvahu zvlášť hrubé pojistné přijaté od rezidentů Společenství a zvlášť od rezidentů některého členského státu" nahrazují slovy:"vezme se v úvahu zvlášť hrubé pojistné přijaté od rezidentů Společenství a zvlášť od rezidentů některého členského státu ES. Totéž platí pro hrubé pojistné přijaté od rezidentů států ESVO celkem a od rezidentů některého státu ESVO."Článek 2V čl. 3 odst. 1 bodě 1 protokolu 21 k Dohodě se doplňují slova:"ve znění:- 397 R 1310: nařízení Rady (ES) č. 1310/97 ze dne 30. června 1997 (Úř. věst. L 180, 9.7.1997, s. 1)."Článek 3Znění nařízení (ES) č. 1310/97 v islandském a norském jazyce, která tvoří přílohu odpovídajících jazykových verzí tohoto rozhodnutí, jsou platná.Článek 4Toto rozhodnutí vstupuje v platnost dnem 1. dubna 1998 za předpokladu, že Smíšenému výboru EHP jsou učiněna veškerá oznámení podle čl. 103 odst. 1 Dohody.Článek 5Toto rozhodnutí bude zveřejněno v oddíle EHP a v dodatku EHP Úředního věstníku Evropských společenství.V Bruselu dne 27. března 1998.Za Smíšený výbor EHPpředsedaF. Barbaso[1] Úř. věst. L 193, 9.7.1998, s. 71.[2] Úř. věst. L 180, 9.7.1997, s. 1.[3] Úř. věst. L 182, 10.7.1997, s. 44.--------------------------------------------------