CELEX: 32016D0609
Language: cs
Date: 2016-04-18 00:00:00
Title: Rozhodnutí Rady (SZBP) 2016/609 ze dne 18. dubna 2016, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu

20.4.2016   
               
               
                  CS
               
               
                  Úřední věstník Evropské unie
               
               
                  L 104/19
               
            ROZHODNUTÍ RADY (SZBP) 2016/609
      ze dne 18. dubna 2016,
      kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu
      RADA EVROPSKÉ UNIE,
      s ohledem na Smlouvu o Evropské unii, a zejména na článek 29 této smlouvy,
      s ohledem na rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (1), a zejména na článek 23 uvedeného rozhodnutí,
      s ohledem na návrh vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku,
      vzhledem k těmto důvodům:
      
                  (1)
               
               
                  Dne 26. července 2010 přijala Rada rozhodnutí 2010/413/SZBP.
               
            
                  (2)
               
               
                  Dne 14. července 2015 dosáhly Čína, Francie, Německo, Ruská federace, Spojené království a Spojené státy americké za podpory vysoké představitelky Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku dohody s Íránem o dlouhodobém komplexním řešení íránské jaderné otázky. Úspěšné provádění společného komplexního akčního plánu zajistí výlučně mírovou povahu íránského jaderného programu a umožní komplexní odstranění všech sankcí souvisejících s jadernými otázkami.
               
            
                  (3)
               
               
                  Dne 20. července 2015 přijala Rada bezpečnosti OSN rezoluci č. 2231 (2015), která potvrzuje společný komplexní akční plán, naléhavě vyzývá k jeho úplnému provádění podle harmonogramu, jenž je v něm vymezen, a stanoví činnosti, které se mají v souladu se společným komplexním akčním plánem provádět.
               
            
                  (4)
               
               
                  Společný komplexní akční plán, potvrzený rezolucí Rady bezpečnosti OSN č. 2231 (2015), konkrétně stanoví, že Unie odstraní stávající omezující opatření vůči některým osobám a subjektům ke „dni přechodu“ (18. říjen 2023), který nastane osm let po „dni přijetí“ (18. říjen 2015), nebo dříve, a to na základě zprávy generálního ředitele Mezinárodní agentury pro atomovou energii (MAAE) radě guvernérů MAAE a současně Radě bezpečnosti OSN konstatující, že MAAE dospěla k závěru, že veškerý jaderný materiál v Íránu je i nadále využíván v rámci mírových činností („obecnější závěr“).
               
            
                  (5)
               
               
                  Rada přezkoumala odůvodnění týkající se jednoho subjektu, jenž má být až do dne přechodu předmětem omezujících opatření, a rozhodla, že by toto odůvodnění mělo být doplněno.
               
            
                  (6)
               
               
                  Položka uvedená v příloze tohoto rozhodnutí by měla být použitelná do 22. října 2016.
               
            
                  (7)
               
               
                  Rozhodnutí 2010/413/SZBP by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno,
               
            PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:
      Článek 1
      Příloha II rozhodnutí 2010/413/SZBP se mění v souladu s přílohou tohoto rozhodnutí.
      Článek 2
      Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
      
         V Lucemburku dne 18. dubna 2016.
         
            
               Za Radu
            
            
               předsedkyně
            
            F. MOGHERINI
         
      
      
         (1)  Úř. věst. L 195, 27.7.2010, s. 39.
      
         PŘÍLOHA
         V příloze II části I.B rozhodnutí 2010/413/SZBP se s účinkem do 22. října 2016 vkládají tyto údaje:
         I.   Osoby a subjekty zapojené do činností souvisejících s jadernými nebo balistickými raketami a osoby a subjekty poskytující podporu íránské vládě.
         B.   Subjekty
         
            
                         
                     
                     
                        Jméno
                     
                     
                        Identifikační údaje
                     
                     
                        Odůvodnění
                     
                     
                        Datum zařazení na seznam
                     
                  
                        „7a (*).
                     
                     
                        Bank Saderat Iran (včetně všech poboček) a dceřiné společnosti
                     
                     
                        Bank Saderat Tower, 43 Somayeh Ave, Tehran, Iran.
                     
                     
                        Vyřizováním akreditivů pro Defence Industries Organisation (Organizace obranného průmyslu, DIO) v březnu 2009 porušila banka Saderat ustanovení rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1737, v níž je DIO uvedena, a která proto požaduje zmrazení jejích finančních prostředků, aktiv a hospodářských zdrojů a zakazuje, aby organizaci DIO byly jakékoli finanční prostředky, aktiva či hospodářské zdroje zpřístupněny. Vyřizováním uvedených akreditivů banka Saderat rovněž organizaci DIO napomáhala porušovat zákaz obsažený v rezoluci Rady bezpečnosti OSN č. 1747 o získávání a poskytování jakýchkoli zbraní a souvisejícího materiálu ze strany Íránu.
                     
                     
                         
                     
                  
                        
                                    a)
                                 
                                 
                                    Bank Saderat PLC (London)
                                 
                              
                     
                        5 Lothbury, London, EC2R 7 HD, UK
                     
                     
                        Dceřiná společnost plně vlastněná bankou Saderat
                     
                     
                         
                     
                  
         
            (*)  V souladu s rozhodnutím Rady (SZBP) 2016/609 se tato položka použije do 22. října 2016.“