CELEX: 32001D0477
Language: el
Date: 2001-06-19 00:00:00
Title: 2001/477/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 2001, σχετικά με τη χορήγηση έκτακτης εθνικής ενίσχυσης από την κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας στην απόσταξη ορισμένων προϊόντων του αμπελοοινικού τομέα

Avis juridique important

|

32001D0477

2001/477/ΕΚ: Απόφαση του Συμβουλίου, της 19ης Ιουνίου 2001, σχετικά με τη χορήγηση έκτακτης εθνικής ενίσχυσης από την κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας στην απόσταξη ορισμένων προϊόντων του αμπελοοινικού τομέα  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 171 της 26/06/2001 σ. 0010 - 0011

Απόφαση του Συμβουλίουτης 19ης Ιουνίου 2001σχετικά με τη χορήγηση έκτακτης εθνικής ενίσχυσης από την κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας στην απόσταξη ορισμένων προϊόντων του αμπελοοινικού τομέα(2001/477/ΕΚ)TΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 88 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο,την αίτηση που υπέβαλε στις 20 Aπριλίου 2001 η κυβέρνηση της Γαλλικής Δημοκρατίας,Εκτιμώντας τα ακόλουθα:(1) Το άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, για την κοινή οργάνωση της αμπελοοινικής αγοράς(1), επιτρέπει στην Κοινότητα να στηρίξει την απόσταξη οίνων προκειμένου να στηριχθεί η αμπελοοινική αγορά και, επομένως, να διευκολυνθεί η συνέχιση του εφοδιασμού με προϊόντα απόσταξης οίνου.(2) Το άρθρο 30 του προαναφερθέντος κανονισμού, επιτρέπει τη λήψη του μέτρου της απόσταξης κρίσης σε περίπτωση εξαιρετικής διαταραχής της αμπελοοινικής αγοράς, οφειλόμενης σε σημαντικά πλεονάσματα και/ή σε προβλήματα ποιότητας.(3) Η περίοδος 2000/01 έδειξε ότι το προβλεπόμενο στο άρθρο 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 άνοιγμα της απόσταξης από 1ης Σεπτεμβρίου, αποτέλεσε μειονέκτημα για ορισμένους αμπελώνες στη Γαλλία, στους οποίους η συγκομιδή δεν είχε αρχίσει αυτή την ημερομηνία επιπλέον, η εξέταση των αιτήσεων σύμβασης κατά την ημερομηνία λήξης των προεγγραφών στις 30 Νοεμβρίου 2000 καταδεικνύει ότι ορισμένοι αμπελώνες δεν είχαν πρόσβαση.(4) Μετά από εμπεριστατωμένη εξέταση των επιπτώσεων που θα έχει στην αγορά η λειτουργία των αποστάξεων και η πρακτική των αποστάξεων κατά παραγγελία καθώς και η απόσταξη κρίσης που ανοίγει κατά περίπτωση και κατόπιν αιτήσεως των κρατών μελών με την έγκριση διαφοροποιημένων τιμών ανάλογα με τις αιτήσεις, βάσει στοιχείων που παρέσχε η γαλλική κυβέρνηση, διαπιστώνεται ότι στη Γαλλία, παρά την απόσταξη κρίσης 800000 εκατολίτρων προς 1,914 EUR ανά % όγκου και ανά εκατόλιτρο, και παρά την εθνική ενίσχυση που έχει επιτρέψει το Συμβούλιο δυνάμει της απόφασης 2000/810/ΕΚ(2), χάρις στις οποίες η τιμή του οίνου ανέρχεται σε 3,7 EUR ανά % όγκου και ανά εκατόλιτρο εντός του ορίου του ενός εκατομμυρίου εκατολίτρων, οι αγορές εξακολουθούν να παρουσιάζουν στασιμότητα και δημιουργούνται ιδιαίτερα μεγάλα αποθέματα, τα οποία αυξήθηκαν από 10,8 εκατομμύρια εκατόλιτρα τον Αύγουστο του 1999 σε 14,1 εκατόλιτρα τον Αύγουστο του 2000.(5) Για την αντιμετώπιση της κατάστασης αυτής, η γαλλική κυβέρνηση προτείνει, εντός των ορίων της ποσόστωσης του 1,5 εκατομμυρίου εκατολίτρων, το άνοιγμα της οποίας εγκρίθηκε ομόφωνα στις 7 Ιουνίου 2001 από τη διαχειριστική επιτροπή οίνων η οποία έχει συσταθεί με το άρθρο 74 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999, βάσει προτάσεως της Επιτροπής, τη χορήγηση εθνικής έκτακτης ενίσχυσης στους παραγωγούς που παραδίδουν οίνο στην απόσταξη που αναφέρεται στο άρθρο 30 του εν λόγω κανονισμού, ώστε να αυξηθεί η τιμή του παραδιδόμενου οίνου από 1,914 EUR ανά % όγκου και ανά εκατόλιτρο σε 3,05 EUR ανά % όγκου και ανά εκατόλιτρο, με συνολικό κόστος του εθνικού αυτού μέτρου 19 εκατομμυρίων ευρώ κατ' ανώτατο όριο.(6) Συντρέχουν, συνεπώς, εξαιρετικές περιστάσεις που επιτρέπουν να θεωρηθεί αυτή η ενίσχυση, κατά παρέκκλιση και στον βαθμό που είναι απολύτως αναγκαίος για την επανόρθωση της διαπιστούμενης ανισορροπίας, ως συμβατή με την κοινή αγορά, υπό τους όρους που προβλέπει η παρούσα απόφαση,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1Θεωρείται συμβατή με την κοινή αγορά έκτακτη ενίσχυση της γαλλικής κυβέρνησης στην απόσταξη 1500000 εκατολίτρων οίνου επί του γαλλικού εδάφους για ποσό 19 εκατομμυρίων ευρώ κατ' ανώτατο όριο, μέχρι του απαραίτητου ποσού, προκειμένου η τιμή του οίνου να ανέλθει σε 3,05 EUR ανά % όγκου και ανά εκατόλιτρο, στο πλαίσιο της εφαρμογής της απόσταξης κρίσης δυνάμει του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999.Άρθρο 2Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Γαλλική Δημοκρατία.Λουξεμβούργο, 19 Ιουνίου 2001.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςM. Winberg(1) ΕΕ L 179 της 14.7.1999, σ. 1· κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2826/2000 (ΕΕ L 328 της 23.12.2000, σ. 2).(2) ΕΕ L 328 της 23.12.2000, σ. 52.