CELEX: 32008R0407
Language: sk
Date: 2008-05-07 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 407/2008 zo 7. mája 2008 , ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2007/2000, ktorým sa zavádzajú výnimočné obchodné opatrenia pre krajiny a územia zúčastňujúce sa na procese stabilizácie a pristúpenia k Európskej únii alebo sú s týmto procesom spojené

8.5.2008   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 122/7
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 407/2008
   zo 7. mája 2008,
   ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2007/2000, ktorým sa zavádzajú výnimočné obchodné opatrenia pre krajiny a územia zúčastňujúce sa na procese stabilizácie a pristúpenia k Európskej únii alebo sú s týmto procesom spojené
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 2007/2000 z 18. septembra 2000, ktorým sa zavádzajú výnimočné obchodné opatrenia pre krajiny a územia zúčastňujúce sa na procese stabilizácie a pristúpenia k Európskej únii alebo sú s týmto procesom spojené, a ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 2820/98 a rušia sa nariadenia (ES) č. 1763/1999 a (ES) č. 6/2000 (1), najmä jeho článok 9,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Nariadením (ES) č. 2007/2000 sa stanovuje neobmedzený bezcolný prístup na trh Spoločenstva pre takmer všetky výrobky s pôvodom v krajinách a na územiach zúčastňujúcich sa na procese stabilizácie a pridruženia.
            
         
               (2)
            
            
               Dohoda o stabilizácii a pridružení medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na jednej strane a Čiernohorskou republikou na strane druhej bola podpísaná 15. októbra 2007 v Luxemburgu. Do ukončenia postupu nevyhnutného na nadobudnutie jej platnosti bola uzatvorená Dočasná dohoda o obchode a obchodných záležitostiach medzi Európskym spoločenstvom na jednej strane a Čiernohorskou republikou na strane druhej, ktorá nadobudla platnosť 1. januára 2008 (2).
            
         
               (3)
            
            
               V dohode o stabilizácii a pridružení a dočasnej dohode sa stanovuje zmluvný obchodný režim medzi Spoločenstvom a Čiernou Horou. Bilaterálne obchodné koncesie na strane Spoločenstva sú rovnocenné koncesiám uplatniteľným v rámci jednostranných autonómnych obchodných opatrení podľa nariadenia (ES) č. 2007/2000.
            
         
               (4)
            
            
               S ohľadom na tento vývoj je preto vhodné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 2007/2000. Najmä je vhodné vypustiť Čiernohorskú republiku zo zoznamu príjemcov colných koncesií udelených na tie isté výrobky v rámci zmluvného režimu. Okrem toho je potrebné upraviť objemy celkových colných kvót na osobitné výrobky, na ktoré boli colné kvóty udelené v rámci zmluvných režimov.
            
         
               (5)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 1398/2007 (3) z 28. novembra 2007, boli Čierna Hora a Kosovo (4) vyňaté z rozsahu pôsobnosti nariadenia Rady (ES) č. 517/94 zo 7. marca 1994 o spoločných predpisoch pre dovoz textilných výrobkov z určitých tretích krajín, na ktoré sa nevzťahujú bilaterálne dohody, protokoly a iné dojednania alebo iné osobitné dovozné predpisy Spoločenstva (5). Článok 3 nariadenia (ES) č. 2007/2000 sa preto stáva bezpredmetným a mal by sa vypustiť.
            
         
               (6)
            
            
               Čierna Hora ostane príjemcom podľa nariadenia (ES) č. 2007/2000 len v tom rozsahu, v akom toto nariadenie poskytuje koncesie, ktoré sú výhodnejšie ako koncesie existujúce v rámci zmluvného režimu.
            
         
               (7)
            
            
               Opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru pre colný kódex uvedenom v článku 10 nariadenia (ES) č. 2007/2000,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   Nariadenie (ES) č. 2007/2000 sa mení a dopĺňa takto:
   
               1.
            
            
               Článok 1 sa nahrádza takto:
               „Článok 1
               Preferenčné dojednania
               1.   Podľa osobitných ustanovení uvedených v článku 4 výrobky s pôvodom v Bosne a Hercegovine alebo na colných územiach Srbska, alebo Kosova, iné ako uvedené pod položkami č. 0102, 0201, 0202, 0301, 0302, 0303, 0304, 0305, 1604, 1701, 1702 a 2204 kombinovanej nomenklatúry, je povolené dovážať do Spoločenstva bez množstevných obmedzení alebo opatrení s rovnocenným účinkom a s výnimkou z colných sadzieb a bez platieb s rovnocenným účinkom.
               2.   Výrobky s pôvodom v Albánsku, Chorvátskej republike, bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko alebo v Čiernej Hore budú naďalej využívať výhody z ustanovení tohto nariadenia, ak je tak uvedené, alebo z akýchkoľvek opatrení ustanovených v tomto nariadení, ktoré sú výhodnejšie ako obchodné koncesie ustanovené v rámci bilaterálnych dohôd medzi Európskym spoločenstvom a týmito krajinami.
               3.   Dovoz výrobkov z cukru uvedených pod položkami č. 1701 a 1702 kombinovanej nomenklatúry s pôvodom v Bosne a Hercegovine alebo na colných územiach Srbska alebo Kosova sa zvýhodňuje poskytnutím koncesií stanovených v článku 4.“
            
         
               2.
            
            
               Článok 3 sa zrušuje.
            
         
               3.
            
            
               V článku 4 ods. 2 sa písmeno d) nahrádza takto:
               
                           „d)
                        
                        
                           9 175 ton (jatočná váha) na výrobky z mladého hovädzieho mäsa s pôvodom na colných územiach Srbska alebo Kosova.“
                        
                     
         
               4.
            
            
               V článku 4 sa ods. 4 nahrádza takto:
               „4.   Dovoz výrobkov z cukru uvedených pod položkami č. 1701 a 1702 kombinovanej nomenklatúry s pôvodom v Bosne a Hercegovine a na colných územiach Srbska a Kosova podlieha týmto ročným bezcolným kvótam:
               
                           a)
                        
                        
                           12 000 ton (čistá váha) na výrobky z cukru s pôvodom v Bosne a Hercegovine,
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           180 000 ton (čistá váha) na výrobky z cukru s pôvodom na colných územiach Srbska alebo Kosova.“
                        
                     
         
               5.
            
            
               Príloha I sa nahrádza textom v prílohe k tomuto nariadeniu.
            
         Článok 2
   Tovar, ktorý je v deň nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia buď v tranzite alebo dočasne uskladnený v Spoločenstve v colných skladoch alebo v slobodných colných pásmach, a na ktorý sa vzťahuje dôkaz o pôvode v Čiernej Hore riadne vystavený pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia podľa hlavy IV, kapitoly 2, oddielu 2 nariadenia Komisie (EHS) č. 2454/93 (6), bude naďalej využívať výhody z nariadenia (ES) č. 2007/2000 počas obdobia 4 mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia.
   Článok 3
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť tretím dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 7. mája 2008
      
         
            Za Komisiu
         
         Peter MANDELSON
         
         
            člen Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 240, 23.9.2000, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 530/2007 (Ú. v. EÚ L 125, 15.5.2007, s. 1).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 345, 28.12.2007, s. 1.
   
      (3)  Ú. v. EÚ L 311, 29.11.2007, s. 5.
   
      (4)  V súlade s rezolúciou Bezpečnostnej rady Organizácie Spojených národov č. 1244
   
      (5)  Ú.v. ES L 67, 10.3.1994, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1398/2007 (Ú. v. EÚ L 311, 29.11.2007, s. 5).
   
      (6)  Ú. v. ES L 253, 11.10.1993, s. 1.
   
      PRÍLOHA
      
         
            „PRÍLOHA I
            O COLNÝCH KVÓTACH UVEDENÝCH V ČLÁNKU 4 ODS. 1
            Bez ohľadu na pravidlá výkladu kombinovanej nomenklatúry sa má znenie opisu výrobkov považovať za znenie len s indikatívnym významom, pričom preferenčná schéma je určená v rámci kontextu tejto prílohy, na základe rozsahu číselných znakov KN. Ak sú uvedené číselné znaky ex KN, preferenčná schéma sa určí uplatnením číselného znaku KN spolu s príslušným opisom.
            
               
            
                        Poradové číslo
                     
                     
                        Číselný znak KN
                     
                     
                        Opis
                     
                     
                        Kvóta na rok (1)
                        
                     
                     
                        Príjemcovia
                     
                     
                        Colná sadzba
                     
                  
                        09.1571
                     
                     
                        0301 91 10
                        0301 91 90
                        0302 11 10
                        0302 11 20
                        0302 11 80
                        0303 21 10
                        0303 21 20
                        0303 21 80
                        0304 19 15
                        0304 19 17
                        ex 0304 19 19
                        ex 0304 19 91
                        0304 29 15
                        0304 29 17
                        ex 0304 29 19
                        ex 0304 99 21
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        0305 49 45
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Pstruhy (Salmo trutta, Oncorhynchus mykiss, Oncorhynchus clarki, Oncorhynchus aguabonita, Oncorhynchus gilae, Oncorhynchus apache a Oncorhynchus chrysogaster): živé; čerstvé alebo chladené; mrazené; sušené, solené alebo v slanom náleve, údené; filé a ostatné rybie mäso; múky, múčky a pelety, vhodné na ľudskú konzumáciu
                     
                     
                        50 ton
                     
                     
                        Bosna a Hercegovina, colné územia Srbska a Kosova
                     
                     
                        Výnimka
                     
                  
                        09.1573
                     
                     
                        0301 93 00
                        0302 69 11
                        0303 79 11
                        ex 0304 19 19
                        ex 0304 19 91
                        ex 0304 29 19
                        ex 0304 99 21
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Kapry: živé; čerstvé alebo chladené; mrazené; sušené, solené alebo v slanom náleve, údené; filé a ostatné rybie mäso; múky, múčky a pelety, vhodné na ľudskú konzumáciu
                     
                     
                        110 ton
                     
                     
                        Bosna a Hercegovina, colné územia Srbska a Kosova
                     
                     
                        Výnimka
                     
                  
                        09.1575
                     
                     
                        ex 0301 99 80
                        0302 69 61
                        0303 79 71
                        ex 0304 19 39
                        ex 0304 19 99
                        ex 0304 29 99
                        ex 0304 99 99
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Pražmy morské (Dentex dentex a Pagellus spp.): živé; čerstvé alebo chladené; mrazené; sušené, solené alebo v slanom náleve, údené; filé a ostatné rybie mäso; múky, múčky a pelety, vhodné na ľudskú konzumáciu
                     
                     
                        75 ton
                     
                     
                        Bosna a Hercegovina, colné územia Srbska a Kosova
                     
                     
                        Výnimka
                     
                  
                        09.1577
                     
                     
                        ex 0301 99 80
                        0302 69 94
                        ex 0303 77 00
                        ex 0304 19 39
                        ex 0304 19 99
                        ex 0304 29 99
                        ex 0304 99 99
                        ex 0305 10 00
                        ex 0305 30 90
                        ex 0305 49 80
                        ex 0305 59 80
                        ex 0305 69 80
                     
                     
                        Ryby druhu Dicentrarchus labrax: živé; čerstvé alebo chladené; mrazené; vysušené; solené alebo v slanom náleve, údené; filé a ostatné rybie mäso; múky, múčky a pelety, vhodné na ľudskú konzumáciu
                     
                     
                        60 ton
                     
                     
                        Bosna a Hercegovina, colné územia Srbska a Kosova
                     
                     
                        Výnimka
                     
                  
                        09.1561
                     
                     
                        1604 16 00
                        1604 20 40
                     
                     
                        Pripravené alebo konzervované sardely
                     
                     
                        60 ton
                     
                     
                        Bosna a Hercegovina, colné územia Srbska a Kosova
                     
                     
                        12,5 %
                     
                  
                        09.1515
                     
                     
                        ex 2204 21 79
                        ex 2204 21 80
                        ex 2204 21 84
                        ex 2204 21 85
                        2204 29 65
                        ex 2204 29 75
                        2204 29 83
                        ex 2204 29 84
                     
                     
                        Víno z čerstvého hrozna so skutočným objemovým alkoholometrickým titrom nepresahujúcim 15 % vol, iné ako šumivé víno
                     
                     
                        129 000 hl (2)
                        
                     
                     
                        Albánsko (3), Bosna a Hercegovina, Chorvátsko (4), bývalá Juhoslovanská republika Macedónsko (5), Čierna Hora (6), colné územia Srbska alebo Kosova
                     
                     
                        Výnimka
                     
                  
      
      
         (1)  Jeden celkový objem na colnú kvótu, ku ktorej má prístup dovoz s pôvodom v krajinách, ktoré sú príjemcami.
      
         (2)  Objem tejto celkovej colnej kvóty sa zníži, ak sa zvýši objem kvóty individuálnej colnej kvóty uplatniteľnej na poradové číslo 09.1588, pokiaľ ide o určité vína s pôvodom v Chorvátsku.
      
         (3)  Prístup vína s pôvodom v Albánskej republike k tejto celkovej colnej kvóte podlieha predchádzajúcemu vyčerpaniu individuálnych colných kvót stanovených v dodatkovom protokole o víne uzatvorenom s Albánskom. Tieto individuálne colné kvóty sa otvárajú pre poradové čísla 09.1512 a 09.1513.
      
         (4)  Prístup vína s pôvodom v Chorvátskej republike k tejto celkovej colnej kvóte podlieha predchádzajúcemu vyčerpaniu individuálnych colných kvót stanovených v dodatkovom protokole o víne uzatvorenom s Chorvátskom. Tieto individuálne colné kvóty sa otvárajú pre poradové čísla 09.1588 a 09.1589.
      
         (5)  Prístup vína s pôvodom v bývalej Juhoslovanskej republike Macedónsko k tejto celkovej colnej kvóte podlieha predchádzajúcemu vyčerpaniu individuálnych colných kvót stanovených v dodatkovom protokole o víne uzatvorenom s bývalou Juhoslovanskou republikou Macedónsko. Tieto individuálne colné kvóty sa otvárajú pre poradové čísla 09.1558 a 09.1559.
      
         (6)  Prístup vína s pôvodom v Čiernej Hore k týmto celkovým colným kvótam podlieha predchádzajúcemu vyčerpaniu individuálnych colných kvót stanovených v dodatkovom protokole o víne uzatvorenom s Čiernou Horou. Táto individuálna kvóta sa otvára pre poradové číslo 09.1514.“