CELEX: 62012CA0105
Language: ro
Date: 2013-10-22 00:00:00
Title: Cauzele conexate C-105/12-C-107/12: Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 22 octombrie 2013 (cereri de decizie preliminară formulate de Hoge Raad der Nederlanden — Țările de Jos) — Staat der Nederlanden/Essent NV și alții (Trimitere preliminară — Libera circulație a capitalurilor — Articolul 63 TFUE — Regimuri de proprietate — Articolul 345 TFUE — Gestionarea rețelelor de distribuție de energie electrică sau de gaz — Interdicție de privatizare — Interdicție privind legăturile cu întreprinderi care produc, furnizează sau comercializează energie electrică sau gaz — Interdicție privind activitățile care pot deservi gestionarea rețelei)

14.12.2013   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 367/8
            
         Hotărârea Curții (Marea Cameră) din 22 octombrie 2013 (cereri de decizie preliminară formulate de Hoge Raad der Nederlanden — Țările de Jos) — Staat der Nederlanden/Essent NV și alții
   (Cauzele conexate C-105/12-C-107/12) (1)
   
   (Trimitere preliminară - Libera circulație a capitalurilor - Articolul 63 TFUE - Regimuri de proprietate - Articolul 345 TFUE - Gestionarea rețelelor de distribuție de energie electrică sau de gaz - Interdicție de privatizare - Interdicție privind legăturile cu întreprinderi care produc, furnizează sau comercializează energie electrică sau gaz - Interdicție privind activitățile care pot deservi gestionarea rețelei)
   2013/C 367/12
   Limba de procedură: olandeza
   
      Instanța de trimitere
   
   Hoge Raad der Nederlanden
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: Staat der Nederlanden
   
      Pârâte: Essent NV (C-105/12), Essent Nederland BV (C-105/12), Eneco Holding NV (C-106/12) și Delta NV (C-107/12)
   
      Obiectul
   
   Cereri de decizie preliminară — Hoge Raad der Nederlanden — Interpretarea articolelor 63 și 345 TFUE — Restricții privind libera circulație a capitalurilor — Regimuri de proprietate — Noțiune — Legislație națională care prevede o interdicție absolută de privatizare a gestionarilor de rețele de distribuție a energiei
   
      Dispozitivul
   
   
               1.
            
            
               Articolul 345 TFUE trebuie interpretat în sensul că intră sub incidența sa un regim de interdicție de privatizare, precum cel în discuție în litigiul principal, potrivit căruia acțiunile la un operator de rețea de distribuție de energie electrică sau de gaz care își desfășoară activitatea pe teritoriul olandez trebuie deținute, direct sau indirect, de autorități publice identificate de legislația națională. Această interpretare nu are însă drept consecință sustragerea de la aplicarea articolului 63 TFUE a unor dispoziții naționale precum cele în discuție în litigiul principal, care interzic privatizarea operatorilor de rețele de distribuție de energie electrică sau de gaz ori interzic, pe de o parte, legăturile de proprietate sau de control între societăți care fac parte dintr-un grup căruia îi aparține operatorul de rețea de distribuție de energie electrică sau de gaz care își desfășoară activitatea pe teritoriul olandez și societăți care fac parte dintr-un grup căruia îi aparține o întreprindere care produce, furnizează sau comercializează energie electrică sau gaz pe același teritoriu, precum și, pe de altă parte, efectuarea de către un asemenea operator și de grupul din care acesta face parte a unor operațiuni sau activități care ar putea deservi interesul gestionării rețelei respective.
            
         
               2.
            
            
               În ceea ce privește regimul de interdicție de privatizare în discuție în litigiul principal, care intră sub incidența articolului 345 TFUE, obiectivele care stau la baza alegerii legiuitorului referitoare la regimul de proprietate reținut pot fi luate în considerare ca motive imperative de interes general pentru a justifica obstacolul în calea liberei circulații a capitalurilor. În ceea ce privește celelalte interdicții, obiectivele de combatere a subvențiilor încrucișate în sens extins, inclusiv schimbul de informații strategice, de asigurare a transparenței pe piețele energiei electrice și gazului sau de prevenire a denaturărilor concurenței pot, ca motive imperative de interes general, să justifice obstacole în calea liberei circulații a capitalurilor cauzate de dispoziții naționale, precum cele în discuție în litigiul principal.
            
         
      (1)  JO C 151, 26.5.2012.