CELEX: 31980L0720
Language: es
Date: 1980-06-24 00:00:00
Title: Directiva 80/720/CEE del Consejo, de 24 de junio de 1980, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el campo de maniobra, los medios de acceso al puesto de conductor y las puertas y ventanillas de los tractores agrícolas y forestales de ruedas

Avis juridique important

|

31980L0720

Directiva 80/720/CEE del Consejo, de 24 de junio de 1980, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el campo de maniobra, los medios de acceso al puesto de conductor y las puertas y ventanillas de los tractores agrícolas y forestales de ruedas  

Diario Oficial n° L 194 de 28/07/1980 p. 0001 - 0011 Edición especial en finés : Capítulo 13 Tomo 10 p. 0210  Edición especial en español: Capítulo 13 Tomo 11 p. 0031  Edición especial sueca: Capítulo 13 Tomo 10 p. 0210  Edición especial en portugués: Capítulo 13 Tomo 11 p. 0031 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 24 de junio de 1980    relativa a la aproximación de las legislaciones   de los Estados miembros sobre el campo de maniobra ,   los medios de acceso al puesto de conductor y las   puertas y ventanillas de los tractores agrícolas   y forestales de ruedas     ( 80/720/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea y , en particular su artículo 100 ,    Vista la propuesta de la Comisión (1) ,    Visto el dictamen del Parlamento Europeo (2) ,    Visto el dictamen del Comité Económico y Social (3) ,    Considerando que las prescripciones técnicas a que   deben ajustarse los tractores en virtud de las   legislaciones nacionales , conciernen , entre otros   aspectos , al campo de maniobra , a los medios de   acceso al puesto del conductor ( dispositivos de   subida y bajada ) y a las puertas y ventanillas ;    Considerando que dichas prescripciones difieren de   un Estado miembro a otro ; que como consecuencia de   ello es necesario que todos los Estados miembros , bien   como complemento o bien en sustitución de sus   reglamentaciones actuales , adopten las mismas   prescripciones con objeto de permitir para cada tipo   de tractor , la aplicación del procedimiento de   homologación CEE objeto de la Directiva 74/150/CEE   del Consejo de 4 de marzo de 1974 , relativa a la   aproximación de las legislaciones de los Estados   miembros sobre la homologación de los tractores   agrícolas o forestales de ruedas (4) , modificada   por la Directiva 79/694/CEE (5) ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    1 . Se entiende por tractor ( agrícola o forestal )   cualquier vehículo a motor , con ruedas o cadenas ,   con dos ejes al menos , cuya función resida   fundamentalmente en su potencia de tracción y que   esté especialmente concebido para arrastrar , empujar ,   llevar o accionar determinados aperos , máquinas o   remolques destinados a ser utilizados en la explotación   agrícola o forestal . Podrá estar equipado para   transportar carga y pasajeros .    2 . La presente Directiva se aplicará únicamente   a los tractores definidos en el apartado anterior ,   montados sobre neumáticos , con dos ejes y que tengan   una velocidad máxima comprendida entre 6 y 25 kilómetros   por hora , y una vía mínima fija o regulable   de uno de los ejes motores de 1 150 milímetros o   más .    Artículo 2    Los Estados miembros no podrán denegar la homologación   CEE ni la homologación de alcance nacional de un   tractor , ni tampoco denegar la matriculación o   impedir la venta , la puesta en circulación o el   uso de un tractor , por motivos que se refieran :     - al campo de maniobra ,     - a los medios de acceso al puesto de conductor   ( dispositivos de subida y de bajada ) ,     - a las puertas y ventanillas ,    si éstos se ajustan a las prescripciones del   Anexo I .    Artículo 3    Las modificaciones que sean necesarias para adaptar   al progreso técnico las prescripciones del Anexo I   se adoptarán de conformidad con el procedimiento   previsto en el artículo 13 de la Directiva 74/150/CEE .    Artículo 4    1 . Los Estados miembros adoptarán en un plazo de   dieciocho meses a partir del día de su notificación ,   las medidas necesarias para cumplir la presente   Directiva e informarán de ello inmediatamente a la   Comisión .    2 . Los Estados miembros comunicarán a la Comisión   el texto de las disposiciones básicas de Derecho   interno que adopten en el ámbito regulado por la   presente Directiva .    Artículo 5    Los destinatarios de la presente Directiva serán los   Estados miembros .    Hecho en Luxemburgo , el 24 de junio de 1980 .    Por el Consejo    El Presidente    S. FORMICA    (1) DO n º C 25 de 29 . 1 . 1979 , p. 30 .    (2) DO n º C 127 de 21 . 5 . 1979 , p. 80 .    (3) DO n º C 227 de 10 . 9 . 1979 , p. 34 .    (4) DO n º L 84 de 28 . 3 . 1974 , p. 10 .    (5) DO n º L 205 de 13 . 8 . 1979 , p. 17 .    ANEXO I    I . Campo de maniobra    I.1 . Se entiende por « campo de maniobra » el   espacio mínimo delimitado por cualquier estructura   fija , puesto a disposición del conductor con el   fin de que pueda efectuar cualquier maniobra con el   tractor desde su asiento , con toda seguridad .    Se entiende por « punto de referencia del asiento »   al punto de referencia determinado según el método   descrito en el Apéndice 1 .    Se entiende por « plano de referencia » el plano   paralelo al plano longitudinal mediano del tractor   que pase por el punto de referencia del asiento .    I.2 . El espacio de maniobra deberá tener una   anchura mínima de 900 mm , una altura de 400 a 900 mm   por encima del punto de referencia y una longitud   de 450 mm por delante de dicho punto ( ver figuras 2   y 3 ) .    I.3 . Las piezas del vehículo y sus accesorios no   deberán entorpecer al conductor en la conducción   del tractor .    I.4 . La separación entre la parte inferior del   volante de dirección y las partes fijas del tractor   deberá ser de por lo menos 50 mm en todas las   posiciones de la columna y del volante de dirección ;   en todas las demás direcciones dicho espacio deberá   ser de al menos 80 mm a partir del borde del volante ,   medidos sin tener en cuenta el volumen ocupado por   este último ( ver figura 2 ) .    I.5 . La pared posterior de la cabina deberá estar   a una distancia mínima de 150 mm por detrás de un   plano vertical que pase por el punto de referencia y   perpendicular al plano de referencia , a una   altura comprendida entre 300 y 900 mm por encima   del punto de referencia ( ver figuras 2 y 3 ) .    Dicha pared tendrá una anchura mínima de 300 mm   de una parte a otra del plano de referencia del   asiento ( ver figura 3 ) .    I.6 . Los mandos de accionamiento manual estarán   situados unos con relación a los otros y a las demás   partes del tractor de forma que su manejo no pueda   producir heridas en las manos del conductor .    Cuando el esfuerzo necesario para accionar el mando   sea superior a 150 N , se considerará suficiente   una separación de 50 mm , y cuando dicho esfuerzo   esté entre 80 y 150 N , la separación será de   25 mm . No se exige ningún requisito particular   para un esfuerzo inferior a 80 N ( ver figura 3 ) .    Se aceptará cualquier otra disposición de los   mandos que logre el mismo objetivo de forma equivalente .    I.7 . Ningún punto del techo estará situado a menos de   1 050 mm del punto de referencia del asiento , en el   espacio situado delante de un plano vertical que pase   por el punto de referencia , y perpendicular al plano   de referencia ( ver figura 2 ) .    II . Medios de acceso al puesto de conductor   ( dispositivos de subida y bajada ) .    II.1 . Los medios de subida y bajada deberán poder   utilizarse sin peligro . Los cubos de las ruedas , los   tapacubos o las llantas no se aceptarán en calidad   de estribos o escalones .    II.2 . Los accesos al puesto del conductor y al asiento   del ayudante no deberán presentar piezas o componentes   que puedan ocasionar heridas . Cuando exista algún   obstáculo , como un pedal de embrague , deberá   preverse un estribo o una superficie de apoyo que   permita el acceso al puesto del conductor sin peligro .    II.3 . Los estribos , apoyapiés incorporados y   escalones deberán tener las siguientes dimensiones :    espacio libre en profundidad : 150 mm mínimo ,    espacio libre en anchura :    250 mm mínimo .    Unicamente se autorizarán valores inferiores al   mínimo antedicho cuando estén justificados por   necesidades técnicas . En este caso , deberá   procurarse dejar el mayor espacio posible en anchura .   Esta última no deberá ser nunca inferior a 150 mm .    Espacio libre en altura : 120 mm mínimo .    Separación entre las superficies de apoyo de dos   peldaños : 300 mm máximo ( ver figura 4 ) .    II.4 . El peldaño o escalón superior deberá   ser fácilmente reconocible y accesible a toda persona   que descienda del vehículo . La distancia vertical   entre los peldaños o escalones sucesivos será   la misma dentro de lo posible .    II.5 . El conjunto de dispositivos de subida y bajada   dispondrá de tiradores y pasamanos apropiados .    II.6 . El elemento inferior de los dispositivos de   subida y bajada no deberá estar a más de 550 mm por   encima del suelo , cuando el tractor esté equipado   con los neumáticos de mayor tamaño recomendados   por el constructor ( ver figura 4 ) . Los peldaños   o escalones estarán hechos de forma que eviten   que resbalen los pies .    III . Puertas , ventanas y salidas de urgencia    III.1 . Los dispositivos que accionen las puertas   y ventanas deberán estar diseñados e instalados de   forma que no representen ningún peligro para el conductor   y no le estorben durante la conducción .    III.2 . El ángulo de apertura de la puerta permitirá   subir y bajar sin peligro .    III.3 . Las ventanillas de ventilación deberán   ser fácilmente regulables .    III.4 . Las cabinas constarán normalmente de dos   puertas , una a cada lado .    III.5 . Las cabinas con dos puertas tendrán una   salida suplementaria , que será la salida de urgencia .    Las cabinas con una sola puerta tendrán dos salidas   suplementarias , que serán las salidas de urgencia .    Cada una de las tres salidas estará situada   en una pared diferente de la cabina ( el término   pared podrá incluir el techo ) . El parabrisas , las   ventanillas laterales , la ventanilla de atrás y la   trampilla practicada en el techo se podrán considerar   como salidas de urgencia si fuera posible abrirlas   rápidamente desde el interior de la cabina .    Los bordes de las salidas de urgencia no deberán   presentar peligro alguno para la persona que salga   por ellas .    Las salidas de urgencia tendrán las dimensiones   suficientes para permitir la inscripción en ellas de   una elipse con un eje menor de 440 mm y un eje mayor   de 640 mm .    Figura 1 : ver D.O.    Figura 2 : ver D.O.    Figura 3 : ver D.O.    Figura 4 : ver D.O.    Apéndice 1    MÉTODO DE DETERMINACIÓN DEL PUNTO DE REFERENCIA   DEL ASIENTO ( S )    1 . Definición del punto de referencia del   asiento ( S )    Se entiende por « punto de referencia del asiento »   ( S ) el punto de intersección situado en el plano   longitudinal de simetría del asiento , entre el   plano tangente a la parte inferior del respaldo acolchado   y un plano horizontal . Este plano horizontal corta   la superficie inferior del asiento 150 mm por delante   del punto de referencia del asiento ( S ) .    2 . Emplazamiento del asiento    El asiento deberá estar regulado en longitud   en su posición más retrasada , y en altura en su   posición media . Cuando el asiento esté provisto   de un sistema de suspensión , el asiento deberá   fijarse en el punto medio de la suspensión con   independencia de que dicho sistema pueda ajustarse o no   en función del peso del conductor .    3 . Dispositivo para la determinación del punto de   referencia del asiento ( S )    El dispositivo ilustrado en la figura 1 , consiste   en un panel que representa la base del asiento y en   varios paneles que representan el respaldo . El panel   inferior del respaldo está articulado a nivel de la   cresta ilíaca ( A ) y de la región lumbar ( B ) ,   siendo regulable la altura de dicha articulación , ( B ) .    4 . Método de determinación del punto de referencia   del asiento ( S )    El punto de referencia del asiento ( S ) se obtendrá   utilizando el dispositivo representado en las   figuras 1 y 2 que simula un asiento ocupado por el   conductor . El dispositivo se colocará sobre el   asiento . A continuación , se aplicará una fuerza   de 550 N en un punto situado a 50 mm por delante de la   articulación ( A ) , y en dos elementos del panel   del respaldo apoyados ligera y tangencialmente contra   el respaldo acolchado .    En el caso de que no sea posible determinar las   tangentes de cada zona del respaldo acolchado ( por   debajo y por encima de la región lumbar ) , se   procederá como sigue :    a ) Imposibilidad de definir la tangente de la   superficie más baja posible :    la parte más baja del panel del respaldo en posición   vertical deberá estar ligeramente presionada contra   el respaldo acolchado ;    b ) Imposibilidad de definir la tangente de la   superficie más alta posible :    la articulación ( B ) se fijará a una altura de   230 mm por encima del punto de referencia del asiento   ( S ) si la parte más baja del panel del respaldo   está vertical . Así , los dos elementos del panel   del respaldo en posición vertical deberán estar   apoyados ligera y tangencialmente contra el respaldo   acolchado .    Figura 1    Dispositivo para la determinación del punto de   referencia del asiento ( S ) : ver D.O.    Figura 2    Dispositivo en posición : ver D.O.    ANEXO II    MODELO    Indicación de la administración    ANEXO AL CERTIFICADO DE HOMOLOGACIÓN CEE DE UN TIPO   DE TRACTOR EN LO QUE SE REFIERE AL CAMPO DE MANIOBRA ,   LOS MEDIOS DE ACCESO AL PUESTO DEL CONDUCTOR   ( DISPOSITIVOS DE SUBIDA Y BAJADA ) Y LAS PORTEZUELAS   Y VENTANILLAS     ( Apartado 2 del artículo 4 y artículo 10 de la   Directiva 74/150/CEE del Consejo , de 4 de marzo de 1974 ,   relativa a la aproximación de las legislaciones de los   Estados miembros sobre la homologación CEE de los   tractores agrícolas o forestales de ruedas )    Número de homologación CEE : ...    1 . Elemento(s) o característica(s) :     - campo de maniobra ,     - medios de acceso al puesto del conductor   ( dispositivos de subida y bajada ) ,     - puertas y ventanillas .    2 . Marca ( razón social ) del tractor : ...    3 . Tipo y denominación comercial del tractor : ...    4 . Nombre y dirección del constructor : ...    5 . En su caso , nombre y dirección del representante   del constructor : ...    6 . Descripción de los elementos o características   mencionados en el número 1 : ...    7 . Fecha de presentación del tractor a la   homologación CEE : ...    8 . Servicio técnico encargado de las pruebas de   homologación CEE : ...    9 . Fecha del acta expedida por dicho servicio : ...    10 . Número del acta expedida por dicho servicio : ...    11 . Se concede/deniega (1) la homologación CEE   en lo que se refiere al campo de maniobra , medios de   acceso al puesto del conductor ( dispositivos de subida   y bajada ) puerta y ventanillas : ...    12 . Lugar : ...    13 . Fecha : ...    14 . Firma : ...    15 . Se adjuntan a la presente comunicación los   siguientes documentos , con el número de homologación   más arriba indicado : ...    ... plano laterales    ... fotografía de la cabina y/o de los dispositivos   de subida y bajada .    Estos datos deberán comunicarse a las autoridades   competentes de los otros Estados miembros cuando éstas   lo solicitaren expresamente .    16 . Observaciones : ...    (1) Táchese lo que no proceda