CELEX: 52017PC0111
Language: lv
Date: 2017-03-03
Title: Priekšlikums PADOMES LĒMUMS par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma XX pielikumā (Vide)

EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 3.3.2017
            COM(2017) 111 final
            2017/0047(NLE)
            Priekšlikums
            PADOMES LĒMUMS
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņemApvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumu EEZ līguma XX pielikumā (Vide)
            
               
         
         
            
               PASKAIDROJUMA RAKSTS
            
            
               1.PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
            
            
               •Priekšlikuma pamatojums un mērķi
            
            
               EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekta (pievienots Padomes lēmuma priekšlikumam) mērķis ir grozīt EEZ līguma XX pielikumu (Vide), lai EEZ līgumā iekļautu Regulu (ES) Nr. 510/2011 par emisijas standartu noteikšanu jauniem vieglajiem kravas automobiļiem saistībā ar Savienības integrēto pieeju vieglo transportlīdzekļu CO2 emisiju samazināšanai
                  1
                un ar to saistītos tiesību aktus.
            
            
               •Saskanība ar pašreizējiem noteikumiem konkrētajā politikas jomā
            
            
               Pievienotajā Apvienotās komitejas lēmuma projektā jau spēkā esošā ES politika paplašināta, to attiecinot arī uz EEZ EBTA valstīm (Norvēģiju, Islandi un Lihtenšteinu). 
            
            
               •Saskanība ar citām ES politikas jomām
            
            
               ES acquis piemērošanas paplašināšana, iekļaujot to EEZ līgumā, lai attiecinātu to arī uz EEZ EBTA valstīm, tiek veikta saskaņā ar šā līguma mērķiem un principiem, cenšoties izveidot dinamisku un viendabīgu Eiropas Ekonomikas zonu, kas balstās uz kopīgiem noteikumiem un vienādiem konkurences nosacījumiem. 
            
            
               Šie centieni aptver visas attiecīgās politikas stratēģijas personu, preču, pakalpojumu un kapitāla brīvas aprites jomā, kā arī papildinošās un horizontālās politikas stratēģijas, kas precizētas EEZ līgumā.
            
            
               2.JURIDISKAIS PAMATS, SUBSIDIARITĀTE UN PROPORCIONALITĀTE
            
            
               •Juridiskais pamats
            
            
               EEZ līgumā iekļaujamais tiesību akts ir balstīts uz Līguma par Eiropas Savienības darbību 192. panta 1. punktu.
            
            
               Padomes Regulas (EK) Nr. 2894/94
                  2
                par EEZ līguma īstenošanas kārtību 1. panta 3. punktā ir paredzēts, ka Padome pēc Komisijas priekšlikuma šādiem lēmumiem izstrādā Savienības nostāju. 
            
            
               Komisija sadarbībā ar EĀDD iesniedz EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projektu, lai Padome to pieņemtu kā Savienības nostāju. Komisija cer pēc iespējas drīz iesniegt EEZ Apvienotajai komitejai minēto dokumentu.
            
            
               
            
            
               •Subsidiaritāte (neekskluzīvai kompetencei) 
            
            
               Priekšlikums ir saskaņā ar subsidiaritātes principu šāda iemesla dēļ.
            
            
               Šā priekšlikuma mērķi, proti, nodrošināt iekšējā tirgus viendabīgumu, nevar pietiekami labi sasniegt dalībvalstīs, bet tā rīcības ietekmes dēļ var labāk sasniegt Savienības līmenī. 
            
            
               
                  Process ES acquis iekļaušanai EEZ līgumā tiek veikts saskaņā ar Padomes Regulu (EK) Nr. 2894/94 (1994. gada 28. novembris) par Eiropas Ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību, kas apstiprina šo pieeju. 
               
            
         
         
            
               •Samērīgums
            
            
               
                  Saskaņā ar proporcionalitātes principu šis priekšlikums paredz tikai tos pasākumus, kas ir nepieciešami, lai sasniegtu tā mērķi – nodrošināt iekšējā tirgus viendabīgumu.
               
            
            
               •Instrumenta izvēle
            
            
               
                  Saskaņā ar EEZ līguma 98. pantu izvēlētais juridiskais instruments ir EEZ Apvienotās komitejas lēmums. EEZ Apvienotā komiteja nodrošina EEZ līguma faktisko īstenošanu un darbību. Lai sasniegtu šo mērķi, tā pieņem lēmumus EEZ līgumā paredzētajos gadījumos. 
               
            
            
               3.EX POST NOVĒRTĒJUMU, APSPRIEŠANĀS AR IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMU REZULTĀTI
            
            
               •Ekspertu atzinumu pieprasīšana un izmantošana
            
            
               
                  Gatavojot attiecīgos tiesību aktus, Komisija organizēja sabiedrisko apspriešanu internetā un divas ieinteresēto personu sanāksmes. Papildus tika veikts ārējs pētījums par iespējamām regulatīvām pieejām CO2 mazināšanai no vieglajiem automobiļiem.
               
            
            
               •Ietekmes novērtējums
            
            
               Sagatavojot attiecīgos tiesību aktus, Komisija ir veikusi detalizētu ietekmes novērtējumu, analizējot dažādu politikas risinājumu plašu spektru.
            
            
            
               Pievienotā EEZ Apvienotās komitejas lēmuma mērķis ir tikai paplašināt pašreizējo sistēmu, attiecinot to arī uz EEZ EBTA valstīm.
            
            
            
               4.IETEKME UZ BUDŽETU
            
            
               Iekļaušanai EEZ līgumā nav paredzama ietekme uz budžetu, jo jebkādi iespējamie papildu ieņēmumi no transportlīdzekļu reģistrācijas EEZ EBTA valstīs būtu jāpārnes uz EBTA Uzraudzības iestādi un otrādi.
            
            
               5.CITI ELEMENTI
            
            
               Galveno pieprasīto pielāgojumu pamatojums un ierosinātais risinājums
            
            
               Ar Regulu (ES) Nr. 510/2011 izveido sistēmu, lai noteiktu emisijas standartus jauniem vieglajiem kravas automobiļiem. Apvienotās komitejas lēmuma projekts attiecina ES sistēmu arī uz EEZ EBTA valstīm, lai sistēma aptvertu visas EEZ valstis, izņemot Lihtenšteinu. 
            
            
               Maksa par pārsniegtajām emisijām, Regulas (ES) Nr. 510/2011 9. panta 1. punkts, kā atspoguļots Apvienotās komitejas lēmuma i) pielāgojumā 
            
            
               Pielāgojuma teksts ir iekļauts, lai EBTA Uzraudzības iestādes ziņā būtu noteikt maksu par pārsniegtajām emisijām tiem ražotājiem, kuri veic uzņēmējdarbību EEZ EBTA valstīs. 
            
            
               Maksa tiks kopīgi noteikta attiecībā uz jauniem vieglajiem automobiļiem, ko pārdod attiecīgi Eiropas Savienībā un EEZ EBTA valstīs. Līdz ar to maksa ir jāsadala starp ES un EBTA pusēm. 
            
         
         
            
               Tādēļ tiek ierosināts sadales princips tādā veidā, ka maksa tiktu sadalīta proporcionāli, pamatojoties uz jaunu vieglo kravas automobiļu daļu, kas reģistrēti attiecīgi ES vai EBTA valstīs, salīdzinājumā ar kopējo jauno vieglo kravas automobiļu skaitu, kas reģistrēti EEZ.
            
            
               Maksas iekasēšana par pārsniegtajām emisijām, Regulas (EK) Nr. 510/2011 9. panta 3. punkts, kā atspoguļots Apvienotās komitejas lēmuma j) pielāgojumā
            
            
               Regulas 9. panta 3. punkts nodrošina juridisko pamatu, lai Komisija varētu noteikt metodes maksas iekasēšanai par pārsniegtajām emisijām. Šādas metodes tika noteiktas ar Komisijas Lēmumu 2012/99/ES
                  3
               . Tā kā pastāv atsevišķa uzraudzības iestāde un EEZ līgumā noteikta uzraudzības sistēma, pielāgojuma teksts ir iekļauts, lai EBTA Uzraudzības iestāde noteiktu paņēmienus maksas iekasēšanai par pārsniegtajām emisijām. Šo paņēmienu pamatā ir Komisijas paņēmieni. 
            
            
               Maksas par pārsniegtajām emisijām sadale, Regulas (ES) Nr. 510/2011 9. panta 4. punkts, kā atspoguļots Apvienotās komitejas lēmuma k) pielāgojumā
            
            
               Regulas 9. panta 4. punktā ir noteikts, ka maksu uzskata par ES vispārējā budžeta ieņēmumiem. 
            
            
               Tādēļ pielāgojuma teksts ir iekļauts, lai EBTA valstis noteiktu sadalījumu tai maksai par pārsniegtajām emisijām, kas atbilst EBTA pusei.
            
            
               Regulas (ES) Nr. 510/2011 piemērojamība Lihtenšteinai, kā atspoguļots Apvienotās komitejas lēmuma o) pielāgojumā
            
            
               Vēsturiski ilgstošās attiecības starp Šveici un Lihtenšteinu ir ļoti ciešas, un tās būtiski ietekmē Muitas un monetārais līgums starp abām valstīm (ar ko tika izveidota muitas un monetārā savienība), kas tika noslēgts 1923. gadā (LGBl. 1923. g. Nr. 24). Muitas un monetārajam līgumam ar Šveici arī ir nozīmīga ietekme uz Lihtenšteinai vides un fiskālo stratēģiju. Daudzi Šveices noteikumi vides jomā ar muitas un monetārā līguma starpniecību ir tieši piemērojami Lihtenšteinā vai ir transponēti Lihtenšteinas tiesību aktos, pamatojoties uz divpusējiem līgumiem starp abām valstīm. 
            
            
               Ņemot vērā minēto, Lihtenšteina lūdz, lai tai piešķirtu atbrīvojumu no Regulas (ES) Nr. 510/2011 piemērošanas, ņemot vērā to, ka, piemērojot Šveices emisiju shēmu Lihtenšteinā, tāpat tiks sasniegti ES tiesību aktos izvirzītie mērķi.
            
            
               
            
               2017/0047 (NLE)
            
            
               Priekšlikums
            
            
               PADOMES LĒMUMS
            
            
               par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņem
                  Apvienotajā komitejā attiecībā uz 
                  grozījumu EEZ līguma XX pielikumā (Vide)
            
            
               EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 192. panta 1. punktu saistībā ar 218. panta 9. punktu,
            
            
               ņemot vērā Padomes 1994. gada 28. novembra Regulu (EK) Nr. 2894/94
                  4
                par Eiropas Ekonomikas zonas līguma īstenošanas kārtību un jo īpaši tās 1. panta 3. punktu,
            
            
               ņemot vērā Eiropas Komisijas priekšlikumu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)Līgums par Eiropas Ekonomikas zonu (turpmāk “EEZ līgums”) stājās spēkā 1994. gada 1. janvārī.
            
         
         
            
               (2)Saskaņā ar EEZ līguma 98. pantu EEZ Apvienotā komiteja inter alia var pieņemt lēmumu par EEZ līguma XX pielikuma (Vide) grozīšanu.
            
            
               (3)EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 510/2011
                  5
               .
            
            
               (4)EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 205/2012
                  6
               .
            
            
               (5)EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 293/2012
                  7
               .
            
            
               (6)EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 114/2013
                  8
               .
            
            
               (7)EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 1047/2013
                  9
               .
            
            
               (8)EEZ līgumā jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 253/2014
                  10
               .
            
            
               (9)EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 404/2014
                  11
               .
            
            
               (10)EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 410/2014
                  12
               .
            
            
               (11)EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 427/2014
                  13
               .
            
            
               (12)Tāpēc būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums (Vide). 
            
            
               (13)Tādēļ Savienības nostājas EEZ Apvienotajā komitejā pamatā vajadzētu būt pievienotajam lēmuma projektam,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU. 
            
            
               1. pants
            
            
               Nostājas, kas Savienības vārdā jāieņem EEZ Apvienotajā komitejā par ierosināto grozījumu EEZ līguma XX pielikumā (Vide), pamatā ir EEZ Apvienotās komitejas lēmuma projekts, kas pievienots šim lēmumam.
            
            
               2. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā tā pieņemšanas dienā.
            
            
               Briselē,
            
            
               
                     Padomes vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  OV L 145, 31.5.2011., 1. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  OV L 305, 30.11.1994., 6.–8. lpp.
               
               
                  
                     (3)
                  Komisijas 2012. gada 17. februāra Lēmums 2012/99/ES par metodi maksas iekasēšanai par pārsniegtajām CO2 emisijām attiecībā uz jauniem vieglajiem kravas automobiļiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 510/2011 (OV L 47, 18.2.2012., 69. lpp.).
               
               
                  
                     (4)
                  OV L 305, 30.11.1994., 6.–8. lpp.
               
               
                  
                     (5)
                  Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 510/2011 (2011. gada 11. maijs) par emisiju standartu noteikšanu jauniem vieglajiem kravas automobiļiem saistībā ar Savienības integrēto pieeju vieglo transportlīdzekļu CO2 emisiju samazināšanai (OV L 145, 31.5.2011., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (6)
                  Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 205/2012 (2012. gada 6. janvāris), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 510/2011 II pielikumu attiecībā uz datu avotu un datu parametriem, kas jāpaziņo dalībvalstīm (OV L 72, 10.3.2012., 2. lpp.).
               
               
                  
                     (7)
                  Komisijas 2012. gada 3. aprīļa Īstenošanas regula (ES) Nr. 293/2012 par jaunu vieglo kravas automobiļu reģistrācijas datu pārraudzību un paziņošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 510/2011 (OV L 98, 4.4.2012., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (8)
                  Komisijas 2012. gada 6. novembra Deleģētā regula (ES) Nr. 114/2013, ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 510/2011 attiecībā uz noteikumiem par pieteikumu iesniegšanu atkāpei no īpatnējo CO2 emisiju mērķiem, kuri noteikti jauniem vieglajiem kravas automobiļiem (OV L 38, 9.2.2013., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (9)
                  Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1047/2013 (2013. gada 21. augusts), ar ko groza Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 114/2013, lai labotu vidējo īpatnējo CO2 emisiju apjomu 2010. gadā attiecībā uz ražotāju Piaggio (OV L 285, 29.10.2013., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (10)
                  Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. Februāra Regula (ES) Nr. 253/2014, ar ko groza Regulu (ES) Nr. 510/2011, lai noteiktu kārtību, kādā jāsasniedz jaunu vieglo automobiļu radīto CO2 emisiju samazināšanas mērķis 2020. gadam, (OV L 84, 20.3.2014., 38. lpp.).
               
               
                  
                     (11)
                  Komisijas 2014. gada 17. Februāra Deleģētā regula (ES) Nr. 404/2014, ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 510/2011 II pielikumu attiecībā uz tādu jaunu vieglo kravas automobiļu CO2 emisiju monitoringu, kuriem tipa apstiprinājums piešķirts vairākposmu procesā (OV L 121, 24.4.2014., 1. lpp.).
               
               
                  
                     (12)
                  Komisijas Īstenošanas 2014. gada 23. Aprīļa regula (ES) Nr. 410/2014, ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 293/2012 attiecībā uz tādu jaunu vieglo kravas automobiļu CO2 emisiju monitoringu, kas apstiprināti, izmantojot vairākposmu tipa apstiprināšanu (OV L 121, 24.4.2014., 21. lpp.).
               
               
                  
                     (13)
                  Komisijas 2014. gada 25. aprīļa Īstenošanas regula (ES) Nr. 427/2014, ar ko izveido procedūru inovatīvu tehnoloģiju apstiprināšanai un sertificēšanai, lai samazinātu CO2 emisijas no vieglajiem kravas automobiļiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 510/2011 (OV L 125, 26.4.2014., 57. lpp.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EIROPAS KOMISIJA
            Briselē, 3.3.2017
            COM(2017) 111 final
            PIELIKUMS
            dokumentam
            priekšlikums Padomes Lēmumam
            par nostāju, kas Eiropas Savienības vārdā jāieņemEEZ Apvienotajā komitejā attiecībā uz grozījumiem EEZ līguma XX pielikumā (Vide)
            
               
         
         
            
               EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
               
                  Nr.
               
                  (..),
               ar ko groza EEZ līguma XX pielikumu (Vide)
            
            
               EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
            
            
               ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu ("EEZ līgums") un jo īpaši tā 98. pantu,
            
            
               tā kā:
            
            
               (1)EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 510/2011 (2011. gada 11. maijs) par emisiju standartu noteikšanu jauniem vieglajiem kravas automobiļiem saistībā ar Savienības integrēto pieeju vieglo transportlīdzekļu CO2 emisiju samazināšanai
                  1
               .
            
            
               (2)EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 205/2012 (2012. gada 6. janvāris), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 510/2011 II pielikumu attiecībā uz datu avotu un datu parametriem, kas jāpaziņo dalībvalstīm
                  2
               .
            
            
               (3)EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Regula (ES) Nr. 293/2012 (2012. gada 3. aprīlis) par jaunu vieglo automobiļu reģistrācijas datu pārraudzību un paziņošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 510/2011
                  3
               .
            
            
               (4)EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 114/2013 (2012. gada 6. novembris), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 510/2011 attiecībā uz noteikumiem par pieteikumu iesniegšanu atkāpei no īpatnējo CO2 emisiju mērķiem, kuri noteikti jauniem vieglajiem kravas automobiļiem
                  4
               .
            
            
               (5)EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1047/2013 (2013. gada 21. augusts), ar ko groza Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 114/2013, lai labotu vidējo īpatnējo CO2 emisiju apjomu 2010. gadā attiecībā uz ražotāju Piaggio
                  5
               .
            
            
               (6)EEZ līgumā ir jāiekļauj Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 253/2014 (2014. gada 26. februāris), ar ko groza Regulu (ES) Nr. 510/2011, lai noteiktu kārtību, kādā jāsasniedz jaunu vieglo automobiļu radīto CO2 emisiju samazināšanas mērķis 2020. gadam
                  6
               .
            
            
               (7)EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 404/2014 (2014. gada 17. februāris), ar ko groza Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. 510/2011 II pielikumu attiecībā uz tādu jaunu vieglo kravas automobiļu CO 2 emisiju monitoringu, kuriem tipa apstiprinājums piešķirts vairākposmu procesā
                  7
               .
            
            
               (8)EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 410/2014 (2014. gada 23. aprīlis), ar ko groza Īstenošanas regulu (ES) Nr. 293/2012 attiecībā uz tādu jaunu vieglo kravas automobiļu CO 2 emisiju monitoringu, kas apstiprināti, izmantojot vairākposmu tipa apstiprināšanu
                  8
               .
            
            
               (9)EEZ līgumā ir jāiekļauj Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 427/2014 (2014. gada 25. aprīlis), ar ko izveido procedūru inovatīvu tehnoloģiju apstiprināšanai un sertificēšanai, lai samazinātu CO2 emisijas no vieglajiem kravas automobiļiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 510/2011
                  9
               .
            
            
               (10)Tādēļ būtu attiecīgi jāgroza EEZ līguma XX pielikums,
            
            
               IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
            
            
               1. pants
            
            
               EEZ līguma XX pielikumā pēc 21.av punkta (Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2009/33/EK) iekļauj šādu punktu:
            
            
               “21.aw32011 R 0510: Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (ES) Nr. 510/2011 (2011. gada 11. maijs) par emisiju standartu noteikšanu jauniem vieglajiem kravas automobiļiem saistībā ar Savienības integrēto pieeju vieglo transportlīdzekļu CO2 emisiju samazināšanai (OV L 145, 31.5.2011., 1. lpp.), kas grozīta ar:
            
            
               –32012 R 0205: Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 205/2012 (2012. gada 6. janvāris) (OV L 72, 10.3.2012., 2. lpp.),
            
         
         
            
               –32014 R 0253: Eiropas Parlamenta un Padomes 2014. gada 26. februāra Regulu (ES) Nr. 253/2014 (OV L 84, 20.3.2014., 38. lpp.),
            
            
               –32014 R 0404: Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 404/2014 (2014. gada 17. februāris) (OV L 121, 24.4.2014., 1. lpp.).";
            
            
               šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:
            
            
               (a)regulas 7. panta 2. punktā pievieno šādu daļu:
            
            
               “Ja grupa ietver tikai ražotājus, kas veic uzņēmējdarbību EBTA valstīs, ražotāji iesniedz šo informāciju EBTA Uzraudzības iestādei. Ja grupa ietver vismaz vienu  ražotāju, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā, un vismaz vienu ražotāju, kas veic uzņēmējdarbību EBTA valstīs, ražotāji iesniedz šo informāciju Komisijai un EBTA Uzraudzības iestādei.”;
            
            
               (b)regulas 7. panta 3. punktā pievieno šādu daļu:
            
            
               “EBTA Uzraudzības iestāde informē ražotājus, kas veic uzņēmējdarbību EBTA valstīs.”;
            
            
               (c)regulas 7. panta 4. punktā pievieno šādu daļu:
            
            
               “Ja grupa ietver tikai ražotājus, kas veic uzņēmējdarbību EBTA valstīs, ražotāji kopīgi informē EBTA uzraudzības iestādi. Ja grupa ietver vai tajā iekļauj vismaz vienu ražotāju, kas veic uzņēmējdarbību Savienībā, un vismaz vienu ražotāju, kas veic uzņēmējdarbību EBTA valstīs, ražotāji kopīgi informē gan Komisiju, gan EBTA Uzraudzības iestādi.”;
            
            
               (d)regulas 7. panta 5. punktā vārdkopu “Līguma 101. un 102. pantam” aizstāj ar vārdiem “EEZ līguma 53. un 54. pantam”, un vārdu “Savienība” aizstāj ar apzīmējumu “EEZ”;
            
            
               (e)regulas 7. panta 7. punktā un 10. panta 1. punktā pēc vārda “Komisijai” pievieno vārdus “vai EBTA Uzraudzības iestādei”;
            
            
               (f)regulas 8. panta 4. punktā minētajā centrālajā reģistrā glabā arī EBTA valstu paziņotos datus;
            
            
               (g)regulas 8. panta 4. punktā pievieno šādu daļu:
            
            
               “EBTA Uzraudzības iestāde veic pirmajā daļā noteikto aprēķinu ražotājiem, kas veic uzņēmējdarbību EBTA valstīs, un to paziņo katram ražotājam, kas veic uzņēmējdarbību EBTA valstīs, saskaņā ar otro daļu.”;
            
            
               (h)neskarot līguma 1. protokolu, regulas 8. panta 5. un 6. punktā un 11. panta 3., 4., 5. un 6. punktā pēc vārda “Komisija” pievieno vārdus “vai attiecīgā gadījumā EBTA Uzraudzības iestāde”;
            
            
               (i)regulas 9. panta 1. punktā pievieno šādu daļu:
            
            
               “Ja ražotājs vai grupas vadītājs veic uzņēmējdarbību EBTA valstī, EBTA Uzraudzības iestāde nosaka maksu par pārsniegtajām emisijām.
            
            
               Maksu par pārsniegtajām emisijām sadala starp Komisiju un EBTA Uzraudzības iestādi proporcionāli jaunu vieglo kravas automobiļu daļai, kas reģistrēti attiecīgi ES vai EBTA valstīs, salīdzinājumā ar kopējo jauno vieglo kravas automobiļu skaitu, kas reģistrēti EEZ.”;
            
            
               (j)regulas 9. panta 3. punktā pievieno šādu daļu: 
            
            
               “Eiropas Komisija izmanto tās noteiktos paņēmienus 1. punktā minēto emisiju pārsniegšanas maksu iekasēšanai, kā noteikts Komisijas Lēmumā 2012/99/ES, arī attiecībā uz to ražotāju reģistrācijām EBTA valstīs, kas veic uzņēmējdarbību Eiropas Savienībā.”
            
         
         
            
               EBTA Uzraudzības iestāde nosaka paņēmienus 1. punktā minēto emisiju pārsniegšanas maksu iekasēšanai. Šo paņēmienu pamatā ir Komisijas paņēmieni.”;
            
            
               (k)regulas 9. panta 4. punktā pievieno šādu daļu:
            
            
                “EBTA valstis nosaka, kā tiek sadalīta maksa par pārsniegtajām emisijām attiecībā uz EBTA valstīm.”;
            
            
               (l)neskarot līguma 1. protokolu, regulas 11. panta 2. punktā pēc vārda “Komisijai” pievieno vārdus “vai EBTA Uzraudzības iestādei gadījumā, ja ražotājs veic uzņēmējdarbību EBTA valstīs”;
            
            
               (m)regulas 12. panta 2. punktā pievieno šādu daļu:
            
            
               “piegādātāji vai ražotāji, kas veic uzņēmējdarbību EBTA valstīs, pieteikumus iesniedz Komisijai saskaņā ar šā panta prasībām. Komisija šādiem pieteikumiem nosaka tādu pašu prioritāti kā citiem pieteikumiem, kas iesniegti saskaņā ar šo pantu.”;
            
            
               (n)regulas 12. panta 4. punktā pievieno šādu daļu:
            
            
               “Komisijas lēmumi, ar ko apstiprina inovatīvas tehnoloģijas saskaņā ar šo pantu, ir vispārēji piemērojami, un tos iekļauj EEZ līgumā.”;
            
            
               (o)šo regulu nepiemēro Lihtenšteinai.
            
            
               21.awa32012 R 0293: Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 293/2012 (2012. gada 3. aprīlis) par jaunu vieglo kravas automobiļu reģistrācijas datu pārraudzību un paziņošanu saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 510/2011 (OV L 98, 4.4.2012., 1. lpp.), kas grozīta ar:
            
            
               –32014 R 0410: Komisijas Īstenošanas regulu (ES) Nr. 410/2014 (2014. gada 23. aprīlis) (OV L 121, 24.4.2014., 21. lpp.).
            
            
               šā līguma vajadzībām regulas noteikumus pielāgo šādi:
            
            
               (a)regulas 9. un 10. pantā pēc vārda “Komisijai” pievieno vārdus “vai EBTA Uzraudzības iestādei gadījumā, ja ražotājs veic uzņēmējdarbību EBTA valstīs”;
            
            
               (b)regulas 10. panta 3. punktu nepiemēro EBTA Uzraudzības iestādei.
            
            
               21.awb32013 R 0114: Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 114/2013 (2012. gada 6. novembris), ar ko papildina Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 510/2011 attiecībā uz noteikumiem par pieteikumu iesniegšanu atkāpei no īpatnējo CO2 emisiju mērķiem, kuri noteikti jauniem vieglajiem kravas automobiļiem (OV L 38, 9.2.2013., 1. lpp.), kas grozīta ar:
            
            
               –32013 R 1047: Komisijas Deleģēto regulu (ES) Nr. 1047/2013 (2013. gada 21. augusts) (OV L 285, 29.10.2013., 1. lpp.).
            
            
               Šā līguma vajadzībām regulu pielāgo šādi:
            
            
               (a)neskarot līguma 1. protokolu, regulas 6. panta 1. punktā pēc vārda “Komisija” pievieno vārdus “vai attiecīgā gadījumā EBTA Uzraudzības iestāde”;
            
            
               (b)regulas 6. panta 2. punktu un I pielikumā minēto e-pastu neattiecina uz EBTA Uzraudzības iestādi.
            
            
               21.awc32014 R 0427: Komisijas Īstenošanas regula (ES) Nr. 427/2014 (2014. gada 25. aprīlis), ar ko izveido procedūru inovatīvu tehnoloģiju apstiprināšanai un sertificēšanai, lai samazinātu CO2 emisijas no vieglajiem kravas automobiļiem saskaņā ar Eiropas Parlamenta un Padomes Regulu (ES) Nr. 510/2011 (OV L 125, 26.4.2014., 57. lpp.)."
            
         
         
            
               2. pants
            
            
               Regulu (ES) Nr. 510/2011 un (ES) Nr. 253/2014, Deleģēto regulu (ES) Nr. 205/2012, (ES) Nr. 114/2013, (ES Nr. 1047/2013 un (ES) Nr. 404/2014 un Īstenošanas Regulu (ES) Nr. 293/2012, (ES) Nr. 410/2014 un (ES) Nr. 427/2014 teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
            
            
               3. pants
            
            
               Šis lēmums stājas spēkā […], ja ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar EEZ līguma 103. panta 1. punktu
                  10*.
            
            
               4. pants
            
            
               Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
            
            
               Briselē, [...].
            
            
               
                     EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
               
               
                     priekšsēdētājs
                     […]
                     
                     
                     EEZ Apvienotās komitejas
                     sekretāri
                     […]
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  OV L 145, 31.5.2011., 1. lpp.
               
               
                  
                     (2)
                  OV L 72, 10.3.2012., 2. lpp.
               
               
                  
                     (3)
                  OV L 98, 4.4.2012., 1. lpp.
               
               
                  
                     (4)
                  OV L 38, 9.2.2013., 1. lpp.
               
               
                  
                     (5)
                  OV L 285, 29.10.2013., 1. lpp.
               
               
                  
                     (6)
                  OV L 84, 20.3.2014., 38. lpp.
               
               
                  
                     (7)
                  OV L 121, 24.4.2014., 1. lpp.
               
               
                  
                     (8)
                  OV L 121, 24.4.2014., 21. lpp.
               
               
                  
                     (9)
                  OV L 125, 26.4.2014., 57. lpp.
               
               
                  
                     (10)
                  * [Konstitucionālas prasības nav norādītas.] [Norādītas konstitucionālas prasības.]