CELEX: 21994A1022(01)
Language: fi
Date: 1994-09-22 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön ja Tsekin tasavallan välinen kirjeenvaihtona tehty tiettyjä kaloja koskeva sopimus

Avis juridique important

|

21994A1022(01)

Euroopan yhteisön ja Tsekin tasavallan välinen kirjeenvaihtona tehty tiettyjä kaloja koskeva sopimus  

Virallinen lehti nro L 272 , 22/10/1994 s. 0050 - 0052 Suomenk. erityispainos Alue 4 Nide 6 s. 0133  Ruotsink. erityispainos Alue 4 Nide 6 s. 0133 

Euroopan yhteisön ja T Osekin tasavallan välinen kirjeenvaihtona tehty tiettyjä kaloja koskeva SOPIMUSA. Yhteisön kirje Brysselissä 22 päivänä syyskuuta 1994Arvoisa Herra,Viitaten:- Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja T Osekin ja Slovakian liittotasavallan 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoittamaan väliaikaiseen sopimukseen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan yhteisön ja T Osekin tasavallan 21 päivänä joulukuuta 1993 allekirjoittamalla lisäpöytäkirjalla, ja- Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden ja T Osekin tasavallan 4 päivänä lokakuuta 1993 allekirjoittamaan Eurooppa-sopimukseen ja erityisesti Euroopan talousyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön ja T Osekin ja Slovakian liittotasavallan 7 päivänä toukokuuta 1990 allekirjoittamassa kauppaa ja taloudellista yhteistyötä koskevassa sopimuksessa perustetun sekakomitean 21 päivänä lokakuuta 1993 Bratislavassa pidetyssä kokouksessa laatimaan tiettyjä eläviä makean veden kaloja koskevaan suositukseen.Tällä kirjeellä minulla on kunnia vahvistaa, että yhteisö hyväksyy kyseisen suosituksen ja esittää sen vuoksi seuraavia muutoksia väliaikaiseen sopimukseen ja Eurooppa-sopimukseen:i) Lisätään kaksi seuraavaa uutta ilmaisua väliaikaisen sopimuksen 17 artiklan ja Eurooppa-sopimuksen 24 artiklan ensimmäisen ilmaisun jälkeen:"T Osekin tasavallasta peräisin oleviin kalastustuotteisiin, jotka on lueteltu liitteessä XVa, sovellettavia yhteisön tulleja alennetaan 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1994 siten kuin tässä liitteessä määrätään ja tässä liitteessä vahvistettujen määrärajoitusten rajoissa. Yhteisöstä peräisin oleviin kalastustuotteisiin, jotka on lueteltu liitteessä XVb, sovellettavia T Osekin tasavallan tulleja alennetaan 1 päivästä tammikuuta 1994 31 päivään joulukuuta 1994 siten kuin tässä liitteessä määrätään ja tässä liitteessä vahvistettujen määrärajoitusten rajoissa. Molemmat osapuolet tarkastelevat ennen 31 päivää lokakuuta 1994 näiden myönnytysten kohtelua myöhempinä ajanjaksoina."ii) Lisätään tähän kirjeenvaihtoon liitetyt liite XVa ja liite XVb väliaikaiseen sopimukseen ja Eurooppa-sopimukseen.Pyydän kunnioittavasti vahvistamaan, että T Osekin tasavalta hyväksyy väliaikaiseen sopimukseen ja Eurooppa-sopimukseen esitetyt muutokset.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.Euroopan unionin neuvoston puolesta>VIITTAUS FILMIIN>B. T Osekin tasavallan kirje Brysselissä 22 päivänä syyskuuta 1994Arvoisa Herra,Minulla on kunnia ilmoittaa saaneeni seuraavan tänään päivätyn kirjeenne:"Viitaten:- Euroopan talousyhteisön ja Euroopan hiili- ja teräsyhteisön ja T Osekin ja Slovakian liittotasavallan 16 päivänä joulukuuta 1991 allekirjoittamaan väliaikaiseen sopimukseen, sellaisena kuin se on muutettuna Euroopan yhteisön ja T Osekin tasavallan 21 päivänä joulukuuta 1993 allekirjoittamalla lisäpöytäkirjalla, ja- Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden ja T Osekin tasavallan 4 päivänä lokakuuta 1993 allekirjoittamaan Eurooppa-sopimukseen ja erityisesti Euroopan talousyhteisön ja Euroopan atomienergiayhteisön ja T Osekin ja Slovakian liittotasavallan 7 päivänä toukokuuta 1990 allekirjoittamassa kauppaa ja taloudellista yhteistyötä koskevassa sopimuksessa perustetun sekakomitean 21 päivänä lokakuuta 1993 Bratislavassa pidetyssä kokouksessa laatimaan tiettyjä eläviä makean veden kaloja koskevaan suositukseen.Tällä kirjeellä minulla on kunnia vahvistaa, että yhteisö hyväksyy kyseisen suosituksen ja esittää sen vuoksi seuraavia muutoksia väliaikaiseen sopimukseen ja Eurooppa-sopimukseen:i) Lisätään kaksi seuraavaa uutta ilmaisua väliaikaisen sopimuksen 17 artiklan ja Eurooppa-sopimuksen 24 artiklan ensimmäisen ilmaisun jälkeen:"T Osekin tasavallasta peräisin oleviin kalastustuotteisiin, jotka on lueteltu liitteessä XVa, sovellettavia yhteisön tulleja alennetaan 1 päivästä tammikuuta 31 päivään joulukuuta 1994 siten kuin tässä liitteessä määrätään ja tässä liitteessä vahvistettujen määrärajoitusten rajoissa. Yhteisöstä peräisin oleviin kalastustuotteisiin, jotka on lueteltu liitteessä XVb, sovellettavia T Osekin tasavallan tulleja alennetaan 1 päivästä tammikuuta 1994 31 päivään joulukuuta 1994 siten kuin tässä liitteessä määrätään ja tässä liitteessä vahvistettujen määrärajoitusten rajoissa. Molemmat osapuolet tarkastelevat ennen 31 päivää lokakuuta 1994 näiden myönnytysten kohtelua myöhempinä ajanjaksoina."ii) Lisätään tähän kirjeenvaihtoon liitetyt liite XVa ja liite XVb väliaikaiseen sopimukseen ja Eurooppa-sopimukseen.Pyydän kunnioittavasti vahvistamaan, että T Osekin tasavalta hyväksyy väliaikaiseen sopimukseen ja Eurooppa-sopimukseen esitetyt muutokset."Minulla on kunnia vahvistaa, että hallitukseni hyväksyy kirjeenne sisällön.Vastaanottakaa, Arvoisa Herra, korkeimman kunnioitukseni vakuutus.T Osekin tasavallan puolesta>VIITTAUS FILMIIN>LIITE XVaYhteisöön tuotaviin T Osekin tasavallasta peräisin oleviin tiettyihin kaloihin sovellettavat tullit>TAULUKON PAIKKA>LIITE XVbTsekin tasavaltaan tuotaviin yhteisöstä peräisin oleviin tiettyihin jäähdytettyihin kaloihin sovellettavat tullit>TAULUKON PAIKKA>