CELEX: 52009PC0197
Language: hu
Date: 2009-04-21
Title: Javaslat a Tanács rendelete az iparosodott és egyéb, magas jövedelmű országokkal és területekkel folytatott együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról szóló 1934/2006/ek rendelet módosításáról {SEC(2009)531} {SEC(2009)532}

Fontos jogi nyilatkozat

|

52009PC0197

	[pic] | AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA |Brüsszel, 21.4.2009COM(2009) 197 végleges2009/0059 (CNS)JavaslatA TANÁCS RENDELETEaz iparosodott és egyéb, magas jövedelmű országokkal és területekkel folytatott együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról szóló 1934/2006/EK rendelet módosításáról{SEC(2009)531}{sec(2009)532}INDOKOLÁS1.  A 2007–2013 közötti időszakra szóló külső fellépésekre vonatkozó pénzügyi eszközök reformjának keretében – amelynek során több mint 30 különböző jogi eszközt hét új eszközzel váltanak fel – a 2006. december 18-i 1905/2006/EK rendelet (a továbbiakban: DCI-rendelet) létrehozta a fejlesztési együttműködési eszközt (a továbbiakban: DCI) az Ázsiában, Közép-Ázsiában és Latin-Amerikában lévő fejlődő országokkal, valamint Irakkal, Iránnal, Jemennel és Dél-Afrikával folytatott földrajzi együttműködés érdekében.2.  A DCI elsődleges és átfogó célkitűzése, hogy a millenniumi fejlesztési célok megvalósítása révén felszámolja a szegénységet. A rendelet ezért kimondja, hogy a földrajzi programokkal kapcsolatos intézkedéseknek teljesíteniük kell a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet Fejlesztési Segítségnyújtási Bizottsága (DAC/OECD) által meghatározott hivatalos fejlesztési támogatás (a továbbiakban: ODA) kritériumait.3.  E korlátozott hatály nem ösztönzi a többoldalú fórumokon és a globális kormányzásban az azon fontos kétoldalú partnerekkel és szereplőkkel való együttműködést, amelyekkel a Közösség közös stratégiai érdeke, hogy szerteágazó kapcsolatokat mozdítson elő. A Közösség érdeke, hogy tovább mélyítse a fejlődő országokkal és a világgazdaságban jelentős partnerországokkal, így például Indiával, Kínával, Brazíliával és Mexikóval fenntartott kapcsolatait. A közösségi érdekek továbbá például a közép-ázsiai és a közel-keleti régióban (Irak, Irán és Jemen) túlmennek a szegénység felszámolásán, különösen az energiabiztonság és a nyilvános diplomácia tekintetében. Végül Ázsia és Latin-Amerika nagy részén, valamint Dél-Afrikában ugyancsak találhatóak olyan közepes jövedelmű országok, amelyeket szintén érdekel, hogy a gazdasági, kereskedelmi, akadémiai, üzleti és tudományos élet területén kölcsönösen kapcsolatba lépjenek az Európai Unióval.4.  E célból a Bizottság javasolja, hogy kövessék nyomon a 2007. és 2008. évi költségvetési eljárás során létrehozott előkészítő intézkedéseket az ilyen együttműködés és azon intézkedések stabil finanszírozására irányuló jogalkotási javaslatokkal együtt, amelyek nem teljesítik a hivatalos fejlesztési támogatás kritériumait.5.  Mivel a célkitűzés az 1934/2006/EK rendelet értelmében folytatott célkitűzéshez hasonló, a Bizottság javasolja, hogy e rendelet földrajzi hatályát terjesszék ki a DCI-rendelettel szabályozott országokra is, és a 2010–2013 közötti időszakban erre az együttműködésre fordított 176 millió EUR-t egészítsék ki egy referenciaösszeggel.6.  A külső fellépésekre vonatkozó pénzügyi eszközök végrehajtásának felülvizsgálata során olyan következetlenségeket találtak a rendelkezésekben, amelyek az adókhoz, illetékekhez vagy más díjakhoz kapcsolódó költségeket nem jogosultként kizárják. A következetesség érdekében a Bizottság javasolja, hogy hozzák összhangba e rendelkezéseket a többi eszközzel.7.  A vonatkozó közösségi politikák közötti összeegyeztethetőség biztosítása érdekében a javaslatot hatásvizsgálat kíséri.2009/0059 (CNS)Javaslat:A TANÁCS RENDELETEaz iparosodott és egyéb, magas jövedelmű országokkal és területekkel folytatott együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról szóló 1934/2006/EK rendelet módosításárólAZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 181a. cikkére,tekintettel a Bizottság javaslatára,tekintettel az Európai Parlament véleményére,mivel:(1) A Közösség 2007 óta összhangba hozta a fejlesztési együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról szóló, 2006. december 18-i 1905/2006/EK európai parlamenti és tanácsi rendelet[1] értelmében az Ázsiában, Közép-Ázsiában és Latin-Amerikában lévő fejlődő országokkal, valamint Irakkal, Iránnal, Jemennel és Dél-Afrikával folytatott földrajzi együttműködést.(2) Az 1905/2006/EK rendelet elsődleges és átfogó célkitűzése, hogy a millenniumi fejlesztési célok megvalósítása révén felszámolja a szegénységet. A rendelet értelmében továbbá a fejlődő országokat, területeket és régiókat érintő földrajzi programok kapcsán folytatott együttműködés hatálya jelentős mértékben a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet Fejlesztési Segítségnyújtási Bizottsága (DAC/OECD) által meghatározott hivatalos fejlesztési támogatás (ODA) kritériumainak teljesítésére irányuló intézkedések finanszírozására korlátozódik.(3) A Közösség érdeke, hogy tovább mélyítse az azon érintett fejlődő országokkal fenntartott kapcsolatait, amelyek a többoldalú fórumokon és a globális kormányzásban fontos kétoldalú partnerek és szereplők és amelyekkel a Közösség közös stratégiai érdeke, hogy szerteágazó kapcsolatokat mozdítson elő, különösen a gazdasági, kereskedelmi, akadémiai, üzleti és tudományos élet terén zajló kölcsönös cserék területén. Ezért olyan pénzügyi eszközre van szüksége, amely lehetővé teszi az ilyen, természetüknél fogva hivatalos fejlesztési támogatásnak nem minősülő intézkedések finanszírozását.(4) E célból a 2007. és 2008. évi költségvetési eljárás során négy előkészítő intézkedést hoztak létre, hogy az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről szóló 1605/2002/EK, Euratom tanácsi rendelet[2] 49. cikke (6) bekezdése b) pontjának megfelelően megkezdjék a következő megerősített együttműködéseket: kölcsönös cserék Indiával az üzleti és tudományos élet területén; kölcsönös cserék Kínával az üzleti és tudományos élet területén; együttműködés a közepes jövedelmű ázsiai országokkal; valamint együttműködés a közepes jövedelmű latin-amerikai országokkal. A költségvetési rendelet ugyanezen cikke értelmében az előkészítő intézkedéseket követő jogalkotási eljárást a harmadik pénzügyi év vége előtt be kell fejezni.(5) Az iparosodott és egyéb, magas jövedelmű országokkal és területekkel folytatott együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról szóló, 2006. december 21-i 1934/2006/EK rendelet[3] (a továbbiakban: ICI-rendelet) célkitűzései és rendelkezései megfelelőek az 1905/2006/EK rendelet hatálya alá tartozó országokkal folytatott, ilyen jellegű megerősített együttműködéshez. E célból az 1934/2006/EK rendelet földrajzi hatályát ki kell terjeszteni és pénzügyi keretösszeget kell biztosítani az e fejlődő országokkal folytatott együttműködésre.(6) A külső fellépésekre vonatkozó pénzügyi eszközök végrehajtásának felülvizsgálata során olyan következetlenségeket találtak a rendelkezésekben, amelyek az adókhoz, illetékekhez vagy más díjakhoz kapcsolódó költségeket nem jogosultként kizárják. A következetesség érdekében a Bizottság javasolja, hogy hozzák összhangba e rendelkezéseket a többi eszközzel.(7) Ezért az 1934/2006/EK rendeletet ennek megfelelően módosítani kell,ELFOGADTA EZT A RENDELETET:1. cikkAz 1934/2006/EK rendelet a következőképpen módosul:(1) A rendelet címének helyébe a következő cím lép:„A Tanács 1934/2006/EK rendelete (2006. december 21.) az iparosodott és egyéb, magas jövedelmű országokkal és területekkel, valamint az 1905/2006/EK rendelet hatálya alá tartozó fejlődő országokkal folytatott együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról.”(2) Az 1. cikk helyébe a következő szöveg lép:„ 1. cikkCélkitűzés1. A közösségi finanszírozás célja az iparosodott és egyéb, magas jövedelmű országokkal és területekkel, valamint az 1905/2006/EK rendelet hatálya alá tartozó fejlődő országokkal folytatott gazdasági, pénzügyi és technikai együttműködéshez, valamint az együttműködés közösségi hatáskörbe tartozó egyéb formáihoz való hozzájárulás.2. Az (1) bekezdésben említett országokkal és területekkel folytatott együttműködés elsődleges célja az, hogy konkrét választ adjon a kapcsolatok megerősítésének szükségességére, valamint hogy kétoldalú, regionális és többoldalú alapon egyaránt tovább mélyítse a kapcsolatokat a Közösség ezen országokkal és területekkel folytatott kapcsolatainak fejlesztéséhez szükséges kedvező környezet kialakítása, továbbá a párbeszéd és a Közösség érdekeinek egyidejű előmozdítása érdekében.”(3) A 2. cikk helyébe a következő szöveg lép:„ 2. cikkHatály1. Az együttműködés célja az, hogy olyan partnerekkel jöjjön létre kapcsolat, amelyek a Közösségéhez hasonló politikai, gazdasági és intézményi szerkezettel és értékekkel rendelkeznek, és amelyek fontos kétoldalú partnerek, továbbá szereplői a többoldalú fórumoknak és a globális kormányzásnak. Az együttműködés olyan partnereket is magában foglal, amelyekkel a Közösség stratégia érdeke a kapcsolatok előmozdítása.2. E rendelet alkalmazásában az iparosodott és egyéb, magas jövedelmű országok és területek az I. mellékletben felsorolt országokat és területeket, a fejlődő országok pedig a II. mellékletben felsorolt országokat jelentik. Megnevezésük a továbbiakban: partnerországok. Ugyanakkor kellően indokolt körülmények esetén, valamint a regionális együttműködés támogatása érdekében a Bizottság a 6. cikkben említett cselekvési programok elfogadásakor dönthet úgy, hogy a támogatásra a mellékletekben felsoroltaktól eltérő országok is jogosultak, amennyiben a végrehajtandó projekt vagy program regionális vagy határokon átnyúló jellegű. Erre vonatkozóan az 5. cikkben említett többéves együttműködési programok keretében lehet rendelkezéseket hozni. A Bizottság az OECD/DAC fejlődő országokat tartalmazó jegyzékének rendszeres felülvizsgálataival összhangban módosítja az I. és II. mellékletben szereplő jegyzéket, és erről tájékoztatja a Tanácsot.”(4) A 8. cikk (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép:„A közösségi finanszírozás elvileg nem használható fel a partnerországokban adók, illetékek vagy díjak fizetésére.”(5) A 16. cikk helyébe a következő szöveg lép:„ 16. cikkPénzügyi rendelkezésekE rendelet 2007–2013-as időszakban való végrehajtásának pénzügyi referenciaösszege az I. mellékletben felsorolt országok vonatkozásában 172 millió EUR, a II. mellékletben felsorolt országok vonatkozásában pedig 176 millió EUR. Az éves előirányzatokat a pénzügyi kereten belül a költségvetési hatóság engedélyezi.”(6) A mellékletben a cím helyébe a következő lép:„I. MELLÉKLET – Az e rendelet által érintett iparosodott és egyéb, magas jövedelmű országok és területek jegyzéke”.(7) A szöveg új, II. melléklettel egészül ki, amelynek szövegét e rendelet melléklete állapítja meg.2. cikk HatálybalépésEz a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.Kelt Brüsszelben,a Tanács részérőlaz elnökMelléklet„II. MELLÉKLETAz e rendelet által érintett fejlődő országok jegyzékeLatin-Amerika1. Argentína2. Bolívia3. Brazília4. Chile5. Kolumbia6. Costa Rica7. Kuba8. Ecuador9. Salvador10. Guatemala11. Honduras12. Mexikó13. Nicaragua14. Panama15. Paraguay16. Peru17. Uruguay18. VenezuelaÁzsia19. Afganisztán20. Banglades21. Bhután22. Kambodzsa23. Kína24. India25. Indonézia26. Koreai Népi Demokratikus Köztársaság27. Laosz28. Malajzia29. Maldív-szigetek30. Mongólia31. Mianmar/Burma32. Nepál33. Pakisztán34. Fülöp-szigetek35. Srí Lanka36. Thaiföld37. VietnámKözép-Ázsia38. Kazahsztán39. Kirgiz Köztársaság40. Tádzsikisztán41. Türkmenisztán42. ÜzbegisztánKözel-Kelet43. Irán44. Irak45. JemenDél-Afrika46. Dél-Afrika”PÉNZÜGYI KIMUTATÁS1. A JAVASLAT CÍME:Tanácsi rendelet az iparosodott és egyéb, magas jövedelmű országokkal és területekkel folytatott együttműködés finanszírozási eszközének létrehozásáról szóló 1934/2006/EK rendelet módosításáról.2. TEVÉKENYSÉGALAPÚ IRÁNYÍTÁSI ÉS KÖLTSÉGVETÉS-TERVEZÉSI KERET19 09 – A Latin-Amerikával fenntartott kapcsolatok19 10 – Az Ázsiával, Közép-Ázsiával és a Közel-Kelettel (Irak, Irán, Jemen) fenntartott kapcsolatok21 06 – Földrajzi együttműködés az afrikai, karibi és csendes-óceáni (AKCS-) államokkal3. KÖLTSÉGVETÉSI TÉTELEK3.1. Költségvetési tételek (működési tételek és kapcsolódó technikai és igazgatási segítségnyújtási tételek (korábban: BA-tételek)), beleértve a következő megnevezéseket:4. fejezet – Külkapcsolatok19 09 02. jogcímcsoport – A hivatalos fejlesztési támogatástól eltérő együttműködési tevékenységek Latin-AmerikábanAz „Előkészítő intézkedés – Együttműködés a középes jövedelmű latin-amerikai országokkal”, 2010. évi előzetes költségvetési tervezetben átnevezendő költségvetési tétel19 10 04. jogcímcsoport – A hivatalos fejlesztési támogatástól eltérő együttműködési tevékenységek (Ázsia, Közép-Ázsia, Irán, Irak és Jemen)A 2010. évi előzetes költségvetési tervezetben kért új költségvetési tétel a 19 10 01 03., 19 10 01 04. és 19 10 01 05. tételen lévő előkészítő intézkedésekből való átvételre21 06 06. jogcímcsoport – A hivatalos fejlesztési támogatástól eltérő együttműködési tevékenységek (Dél-Afrika)A 2010. évi előzetes költségvetési tervezetben kért új költségvetési tétel3.2. A fellépés és a pénzügyi kihatás időtartama:A javasolt fellépés a 2010–2013 közötti időszakra vonatkozik.3.3. Költségvetési jellemzők (a táblázat szükség szerint további sorokkal bővíthető):Költségvetési tétel | Kiadás típusa | Új | EFTA-hozzájárulás | Csatlakozni kívánó országok hozzájárulásai | A pénzügyi terv fejezete |19 09 02 | Nem kötelező | diff. | IGEN (átnevezett) | NEM | NEM | 4. fejezet |19 10 04 | Nem kötelező | diff. | IGEN | NEM | NEM | 4. fejezet |21 06 06 | Nem kötelező | diff. | IGEN | NEM | NEM | 4. fejezet |4. FORRÁSOK ÁTTEKINTÉSE4.1. Pénzügyi források4.1.1. A kötelezettségvállalási előirányzatok és a kifizetési előirányzatok áttekintésePénzügyi források:1) Pótlólagos előirányzatokat csak az előkészítő intézkedések (1. célkitűzés: Az uniós érdekeltségű gazdasági és üzleti partnerségek előmozdítása) folytatására igényelnek. Ennek összege 67,5 millió EUR és az alábbi táblázatban meghatározott fennmaradó mozgástérből bocsátják rendelkezésre.2) A fennmaradó 108,5 millió EUR-t a DCI megfelelő földrajzi keretösszegeinek újraelosztása révén finanszírozzák. A 2. (EU mobilitás – Erasmus Mundus külső együttműködési eszköz) és 3. célkitűzést (egyéb, a hivatalos fejlesztési támogatáson kívüli tevékenységek) teljes mértékben a DCI megfelelő földrajzi keretösszegeinek újraelosztása révén finanszírozzák. A DCI-rendelet IV. mellékletében szereplő indikatív földrajzi keretösszegek azonban nem módosulnak.Ennek eredményeképpen, noha a pénzügyi keretösszeg 176 millió EUR-t tesz ki, a költségvetésre gyakorolt hatás 67,5 millió EUR.Az alábbi táblázatban csak a fennmaradó mozgástérből származó pótlólagos előirányzatok vannak feltüntetve.millió EUR (három tizedesjegyig)Kiadás típusa | Szakasz száma | 2009 | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | n+5. és későbbi évek | Összesen |Működési kiadások[4] |Kötelezettségvállalási előirányzatok | 8,1 | a | 0 | 15,0 | 17,5 | 17,5 | 17,5 | 0 | 67,5 |Kifizetési előirányzatok | b | 0 | 7,0 | 15,0 | 18,0 | 18,0 | 9,5 | 67,5 |A referenciaösszegbe beletartozó igazgatási kiadások[5] |Technikai és igazgatási segítségnyújtás (NDE) | 8.2.4 | c |TELJES REFERENCIAÖSSZEG |Kötelezettségvállalási előirányzatok | a+c | 0 | 15,0 | 17,5 | 17,5 | 17,5 | 0 | 67,5 |Kifizetési előirányzatok | b+c | 0 | 7,0 | 15,0 | 18,0 | 18,0 | 9,5 | 67,5 |A referenciaösszegbe bele nem tartozó igazgatási kiadások[6] |Személyi és kapcsolódó kiadások (NDE) | 8.2.5 | d |A referenciaösszegbe bele nem tartozó igazgatási kiadások, a személyi és kapcsolódó költségek kivételével (NDE) | 8.2.6 | e |A fellépés indikatív összköltségeTELJES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget | a+c+d+e | 0 | 15,0 | 17,5 | 17,5 | 17,5 | 0 | 67,5 |TELJES KIFIZETÉSI ELŐIRÁNYZAT, beleértve a személyi költséget | b+c+d+e | 0 | 7,0 | 15,0 | 18,0 | 18,0 | 9,5 | 67,5 |A társfinanszírozás részletezése:Ha a javaslat tagállamok vagy más szervek (kérjük, nevezze meg) által biztosított társfinanszírozást tartalmaz, az alábbi táblázatban adja meg a társfinanszírozás becsült szintjét (a táblázat további sorokkal bővíthető, ha a társfinanszírozást várhatóan több szerv nyújtja):millió EUR (három tizedesjegyig)Társfinanszírozó szerv | n. év | n+1. | n+2. | n+3. | n+4. | n+5. és későbbi évek | Összesen |…………………… | f |TELJES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁSI ELŐIRÁNYZAT társfinanszírozással együtt | a+c+d+e+f |4.1.2. A pénzügyi programozással való összeegyeztethetőségA javaslat összeegyeztethető a jelenlegi pénzügyi programozással.X A javaslat miatt a pénzügyi terv vonatkozó fejezetének átdolgozása szükséges.( A javaslat miatt szükség lehet az intézményközi megállapodás[7] rendelkezéseinek alkalmazására (azaz a rugalmassági eszköz alkalmazására vagy a pénzügyi keret módosítására).4.1.3. A bevételre gyakorolt pénzügyi hatás( A javaslatnak nincs hatása a bevételre( A javaslatnak van pénzügyi hatása – a bevételre gyakorolt hatása a következő:MEGJEGYZÉS: A bevételre gyakorolt hatás kiszámításának módszerével kapcsolatos részleteket és észrevételeket külön mellékletben kell feltüntetni.millió EUR (egy tizedesjegyig)A fellépést megelőzően [n-1. év] | A fellépés után |A személyi állomány teljes létszáma |5. JELLEMZŐK ÉS CÉLKITŰZÉSEKA javaslat hátterét az indokolásban kell részletesen ismertetni. A pénzügyi kimutatás e szakaszának a következő kiegészítő információkat kell tartalmaznia:5.1. Rövid vagy hosszú távon megvalósítandó célkitűzésekA jogalkotási javaslathoz csatolják a teljesítendő igényeket részletező hatásvizsgálatot.Ez a javaslat a 2007. és 2008. évi költségvetési eljárás során meghatározott előkészítő intézkedések jogalkotási szintű nyomon követése. Célja, hogy az Ázsiában, Közép-Ázsiában és Latin-Amerikában lévő országokkal, valamint Irakkal, Iránnal, Jemennel és Dél-Afrikával folytatott földrajzi együttműködést érintő fejlesztési együttműködési eszköz (DCI) korlátozott hatályának tekintetében megszüntesse a joghézagot.A keretösszeg nagyságát 176 millió EUR-ban állapították meg.A 2007–2009 közötti időszakban a négy előkészítő intézkedést a költségvetési hatóság kezdeményezésére a fennmaradó mozgástérből finanszírozták. Az ezen intézkedések nyomon követéséhez kapcsolódó tevékenységek 67,5 millió EUR-t tesznek ki. A többi teljesítendő igény (108,5 millió EUR) az Erasmus Mundus keretében az uniós diákok mobilitásához, valamint a DCI-keretösszegben előirányzott azon tevékenységekhez kapcsolódik, amelyek a hivatalos fejlesztési támogatás jogosultsági feltételeinek korlátozott hatálya miatt nem minősülnek jogosultnak (például láthatósági programok, műszaki segítségnyújtás az energiával kapcsolatos területeken).5.2. A közösségi részvételből adódó többletérték, valamint a javaslatnak az egyéb pénzügyi eszközökkel való összeegyeztethetősége és esetleges szinergiájaAz ICI-rendelet földrajzi kiterjesztése lehetővé teszi majd a többoldalú fórumokon és a globális kormányzásban azon fontos kétoldalú partnerekkel és szereplőkkel való további együttműködést, amelyekkel a Közösség közös stratégiai érdeke, hogy szerteágazó kapcsolatokat mozdítson elő. A Közösség érdeke, hogy tovább mélyítse a fejlődő országokkal és a világgazdaságban jelentős partnerországokkal, így például Indiával, Kínával, Brazíliával vagy Dél-Afrikával fenntartott kapcsolatait. A közösségi érdekek továbbá például a közép-ázsiai és a közel-keleti régióban túlmennek a szegénység felszámolásán, különösen az energiabiztonság és a nyilvános diplomácia tekintetében. Végül Ázsia és Latin-Amerika nagy részét ugyancsak olyan közepes jövedelmű országok alkotják, amelyek érdekeltek az Európai Unióval folytatott, a hivatalos fejlesztési támogatáson túlmenő kölcsönös cserékben.5.3. A javaslat céljai, az attól várt eredmények, valamint a kapcsolódó mutatók a tevékenységalapú irányítás keretébenA javasolt rendelet olyan programokat és projekteket finanszíroz majd, amelyek megvalósítják a következő fő működési célkitűzéseket:1. célkitűzés:-  Az uniós érdekeltségű gazdasági és üzleti partnerségek előmozdítása2. célkitűzés:-  Emberek közötti kapcsolatok/oktatási együttműködés3. célkitűzés:-  Nyilvános diplomácia és tájékoztatás-  Párbeszédek-  A hivatalos fejlesztési támogatás kritériumait nem teljesítő együttműködési projektek19 09:-  A latin-amerikai piacokhoz való jobb európai hozzáférés az európai üzleti, ipari és kutatási közösségek révén.-  Az európai részvétel biztosítása az Erasmus Mundus külső együttműködési eszköze kapcsán.-  A főbb uniós szakpolitikák és stratégiai célkitűzések ismeretének és megértésének javítása.19 10-  Az ázsiai piacokhoz való jobb európai hozzáférés az európai üzleti, ipari és kutatási közösségek érdekeinek egyidejű szolgálata mellett, különös tekintettel a tiszta és fenntartható technológiákra, és az európai kkv-k kereskedelmi jelenlétének erősítésére Ázsiában; A kereskedelmi és befektetési feltételek javítása felé történő előrehaladás;-  Az EU ismeretének és megértésének javítása; Az európai részvétel biztosítása és növelése az Erasmus Mundus külső együttműködési eszköze kapcsán.-  Az európai oktatási vásárokon való részvétel biztosítása legalább a korábban sikeresen elért szintnek megfelelően.-  Az energiaügyről szóló bővebb együttműködési napirenddel kapcsolatos előrehaladás, különösen Közép-Ázsiában;21 06-  Az európai részvétel biztosítása az Erasmus Mundus külső együttműködési eszköze kapcsán.-  A bővebb együttműködési napirenddel kapcsolatos előrehaladás például az energiaügy, tudomány, technológia vagy közlekedés terén, a jobb kereskedelmi és befektetési feltételekkel kapcsolatos előrehaladást is ideértve;millió EUR | 2010 | 2011 | 2012 | 2013 | ÖSSZESEN |Ázsia | 16,5 | 19,5 | 20,5 | 21,0 | 77,5 |Uniós érdekeltségű gazdasági és üzleti partnerségek előmozdítása (nyomon követő előkészítő intézkedések) | 12,0 | 13,0 | 14,0 | 14,0 | 53,0 |EU mobilitás – Erasmus Mundus külső együttműködési eszköz | 3,0 | 5,0 | 5,0 | 5,5 | 18,5 |Egyéb, a hivatalos fejlesztési támogatáson kívüli tevékenységek | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 1,5 | 6,0 |Latin-Amerika | 11,5 | 16,0 | 16,0 | 16,0 | 59,5 |Uniós érdekeltségű gazdasági és üzleti partnerségek előmozdítása (nyomon követő előkészítő intézkedések) | 3,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | 15,0 |EU mobilitás – Erasmus Mundus külső együttműködési eszköz | 0,5 | 5,0 | 5,0 | 5,0 | 15,5 |Egyéb, a hivatalos fejlesztési támogatáson kívüli tevékenységek | 8,0 | 7,0 | 7,0 | 7,0 | 29,0 |Közép-Ázsia | 4,0 | 6,0 | 6,0 | 6,0 | 22,0 |Uniós érdekeltségű gazdasági és üzleti partnerségek előmozdítása (nyomon követő előkészítő intézkedések) | - | - | - | - | - |EU mobilitás – Erasmus Mundus külső együttműködési eszköz | 1,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 7,0 |Egyéb, a hivatalos fejlesztési támogatáson kívüli tevékenységek | 3,0 | 4,0 | 4,0 | 4,0 | 15,0 |Irak, Irán, Jemen | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 2,5 | 10,0 |Uniós érdekeltségű gazdasági és üzleti partnerségek előmozdítása (nyomon követő előkészítő intézkedések) | - | - | - | - | - |EU mobilitás – Erasmus Mundus külső együttműködési eszköz | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 0,5 | 2,0 |Egyéb, a hivatalos fejlesztési támogatáson kívüli tevékenységek | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 2,0 | 8,0 |Dél-Afrika | - | 1,0 | 3,0 | 3,0 | 7,0 |Uniós érdekeltségű gazdasági és üzleti partnerségek előmozdítása (nyomon követő előkészítő intézkedések) | - | - | - | - | - |EU mobilitás – Erasmus Mundus külső együttműködési eszköz | - | 1,0 | 2,0 | 2,0 | 5,0 |Egyéb, a hivatalos fejlesztési támogatáson kívüli tevékenységek | - | - | 1,0 | 1,0 | 2,0 |Teljes keretösszeg | 34,5 | 45,0 | 48,0 | 48,5 | 176,0 |5.4. Végrehajtási módszer (indikatív)A végrehajtást közvetlenül a Bizottság végzi központosított irányításon keresztül, az Erasmus Mundus külső együttműködési eszközének EU mobilitási eleme vonatkozásában pedig az Oktatási, Audiovizuális és Kulturális Végrehajtó Ügynökség.6. FELÜGYELET ÉS ÉRTÉKELÉS6.1. Felügyeleti rendszerA programok felügyelete a rendszeres felügyeleti rendszeren keresztül történik.6.2. Értékelés6.2.1. Előzetes értékelésA DCI, az előkészítő intézkedések és a hatásvizsgálat végrehajtása arányos előzetes értékelést ír elő.6.2.2. Időközi/utólagos értékelés nyomán hozott intézkedések (hasonló, korábbi tapasztalatok tanulsága)Az előkészítő intézkedéseket értékelni fogják.6.2.3. A későbbi értékelések feltételei és gyakoriságaAz ICI-rendelet rendszeres értékeléseket ír elő.7. CSALÁS ELLENI INTÉZKEDÉSEKA Közösség pénzügyi érdekeinek védelme, valamint a csalások és szabálytalanságok elleni küzdelem az ICI-rendelet szerves részét képezi.A Bizottság különös figyelmet fordít majd a kiadások jellegére (a kiadások támogathatósága), a költségvetések betartására (tényleges kiadások) és az igazoló információk és a vonatkozó dokumentumok ellenőrzésére (kifizetésigazolás).8. A FORRÁSOK RÉSZLETEZÉSE8.1. A javaslat célkitűzéseinek pénzügyi költségeiKötelezettségvállalási előirányzatok, millió EUR (három tizedesjegyig)n. év | n+1. év | n+2. év | n+3. év | n+4. év | n+5. év |Tisztviselők vagy ideiglenes alkalmazottak[10] (XX 01 01.) | A*/AD |B*, C*/AST |A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott állomány[11] |A(z) XX 01 04/05. jogcímcsoportból finanszírozott egyéb állomány[12] |ÖSSZESEN |8.2.2. A fellépés keretében felmerülő feladatok leírása8.2.3. A Személyzeti szabályzat hatálya alá tartozó személyi állomány eredete(Több eredethely megjelölése esetén kérjük az álláshelyek számát minden eredethelyre vonatkozóan megadni).( A felváltandó vagy meghosszabbítandó program irányításához jelenleg hozzárendelt álláshelyek( Az n. évre vonatkozó éves politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet keretében már hozzárendelt álláshelyek( A következő éves politikai stratégia/előzetes költségvetés-tervezet eljárásának a keretében igénylendő álláshelyek( Az érintett szolgálat állományán belül átcsoportosítandó álláshelyek (belső átcsoportosítás)( Az n. évben szükséges, de az éves politikai stratégiában/előzetes költségvetés-tervezetben nem előirányozott álláshelyek8.2.4. A referenciaösszegbe beletartozó egyéb igazgatási kiadások (XX 01 04/05. – Igazgatási kiadások)millió EUR (három tizedesjegyig)Költségvetési tétel (szám és megnevezés) | n. év | n+1. év | n+2. év | n+3. év | n+4. év | n+5. év és későbbi évek | ÖSSZESEN |Egyéb technikai és igazgatási segítségnyújtás |- belső |- külső |Technikai és igazgatási segítségnyújtás összesen |8.2.5. A referenciaösszegbe bele nem tartozó személyi és kapcsolódó költségekmillió EUR (három tizedesjegyig)A személyi állomány típusa | n. év | n+1. év | n+2. év | n+3. év | n+4. év | n+5. év és későbbi évek |Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottak (XX 01 01.) |A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott személyi állomány (kisegítő alkalmazottak, kihelyezett tagállami szakértők, szerződéses alkalmazottak stb.) (nevezze meg a költségvetési tételt) |A (referenciaösszegbe bele NEM tartozó) személyi és kapcsolódó költségek összesen |Számítás – Tisztviselők és ideiglenes alkalmazottakAdott esetben hivatkozni kell a 8.2.1. pontra.Számítás – A(z) XX 01 02. jogcímcsoportból finanszírozott személyi állományAdott esetben hivatkozni kell a 8.2.1. pontra.8.2.6. A referenciaösszegbe bele nem tartozó egyéb igazgatási kiadások millió EUR (három tizedesjegyig) |n. év | n+1. év | n+2. év | n+3. év | n+4. év | n+5. év és későbbi évek | ÖSSZESEN |XX 01 02 11 01 – Kiküldetések |XX 01 02 11 02. – Ülések és konferenciák |XX 01 02 11 03 – Bizottságok[14] |XX 01 02 11 04. – Tanulmányok és konzultációk |XX 01 02 11 05 – Információs rendszerek |2. Egyéb irányítási kiadások összesen (XX 01 02 11.) |3 Egyéb igazgatási jellegű kiadások (a költségvetési tétel megadása mellett) |A (referenciaösszegbe bele NEM tartozó) személyi és kapcsolódó költségeken kívüli igazgatási kiadások összesen |Számítás – A referenciaösszegbe bele nem tartozó egyéb igazgatási kiadások [1] HL L 378., 2006.12.27., 41. o.[2] A Tanács 1605/2002/EK, Euratom rendelete az Európai Közösségek általános költségvetésére alkalmazandó költségvetési rendeletről (HL L 248., 2002.9.16., 1. o.).[3] HL L 405., 2006.12.30., 41. o. (javított változat: HL L 29., 2007.2.3., 16. o.).[4] Olyan kiadások, amelyek nem tartoznak az érintett xx. cím xx 01. alcíme alá.[5] A(z) xx. cím xx 01 04. jogcímcsoport alá tartozó kiadások.[6] A(z) xx 01. alcím alá tartozó, a(z) xx 01 04. és a(z) xx 01 05. jogcímcsoporton kívüli kiadások.[7] Lásd az intézményközi megállapodás 19. és 24. pontját.[8] Szükség esetén, azaz ha a fellépés időtartama hat évnél hosszabb, a táblázat további oszlopokkal bővíthető.[9] Az 5.3. szakaszban leírtak szerint.[10] Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg.[11] Amelynek költségét NEM fedezi a referenciaösszeg.[12] Amelynek költségét tartalmazza a referenciaösszeg.[13] Hivatkozni kell az érintett végrehajtó ügynökség(ek)re vonatkozó pénzügyi kimutatásra.[14] Nevezze meg a bizottság típusát és azt a csoportot, amelyhez a bizottság tartozik.