CELEX: 31981R2020
Language: it
Date: 1981-07-17 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 2020/81 della Commissione, del 17 luglio 1981, che fissa, per la campagna viticola 1981/1982, le modalità d' applicazione del regime di aiuti per l' utilizzazione di uve, mosti di uve e mosti di uve concentrati a fini di fabbricazione dei succhi d' uva, nonché l' importo dell' aiuto

Avis juridique important

|

31981R2020

Regolamento (CEE) n. 2020/81 della Commissione, del 17 luglio 1981, che fissa, per la campagna viticola 1981/1982, le modalità d' applicazione del regime di aiuti per l' utilizzazione di uve, mosti di uve e mosti di uve concentrati a fini di fabbricazione dei succhi d' uva, nonché l' importo dell' aiuto  

Gazzetta ufficiale n. L 195 del 18/07/1981 pag. 0031

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 2020/81 DELLA COMMISSIONE  del 17 luglio 1981  che fissa , per la campagna viticola 1981/1982 , le modalità d ' applicazione del regime di aiuti per l ' utilizzazione di uve , mosti di uve e mosti di uve concentrati a fini di fabbricazione dei succhi d ' uva , nonchù l ' importo dell ' aiuto  LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 337/79 del Consiglio , del 5 febbraio 1979 , relativo all ' organizzazione comune del mercato vitivinicolo ( 1 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 3456/80 ( 2 ) , in particolare l ' articolo 14 bis , paragrafo 4 , l ' articolo 48 , paragrafo 6 , e l ' articolo 65 ,  visto il regolamento ( CEE ) n . 878/77 del Consiglio , del 26 aprile 1977 , relativo ai tassi di cambio da applicare nel settore agricolo ( 3 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 850/81 ( 4 ) , in particolare l ' articolo 4 , paragrafo 3 , e l ' articolo 5 ,  considerando che l ' articolo 14 bis , paragrafo 1 , primo comma , primo trattino , del regolamento ( CEE ) n . 337/79 ha istituito un regime di aiuti per l ' utilizzazione di mosti di uve e di mosti di uve concentrati , elaborati a partire da uve prodotte nella Comunità , a fini di fabbricazione di succhi d ' uva ; che lo stesso articolo prevede , al paragrafo 2 , che il regime di aiuti può essere applicato anche all ' utilizzazione di uve di origine comunitaria ; che è opportuno estendere il beneficio dell ' aiuto anche a tali uve tenuto conto dei metodi di fabbricazione dei succhi d ' uva ;  considerando che l ' applicazione del regime di aiuti richiede un sistema amministrativo che consenta tanto il controllo dell ' origine quanto il controllo della destinazione del prodotto che può beneficiare dell ' aiuto ;  considerando che la finalità economica del regime di aiuti è di incoraggiare , nella fabbricazione dei succhi d ' uva , l ' utilizzazione dei prodotti della vigna di origine comunitaria invece dei prodotti importati ; che è pertanto opportuno accordare l ' aiuto agli utilizzatori della materia prima , cioè ai trasformatori ;  considerando che , per garantire un funzionamento efficace del regime di aiuti e dei controlli , è necessario prevedere che i trasformatori interessati presentino una dichiarazione scritta comprendente le indicazioni necessarie per l ' identificazione del prodotto e per rendere possibile il controllo delle operazioni ;  considerando che , affinchù il regime di aiuti possa avere una sensibile incidenza quantitativa sull ' utilizzazione dei prodotti comunitari , è opportuno fissare un quantitativo minimo per ciascun prodotto che può formare oggetto di una dichiarazione ;  considerando che occorre precisare che l ' aiuto è accordato solamente per i prodotti che presentino le caratteristiche qualitative richieste per la trasformazione in succhi d ' uva ; che è pertanto necessario prescrivere in particolare che le uve e i mosti di uve che formano oggetto di una dichiarazione debbono avere , a 20° C , una massa volumica compresa tra 1,055 e 1,085 g/cm3 ;  considerando che l ' articolo 14 bis , paragrafo 3 , del regolamento ( CEE ) n . 337/79 , ha definito i criteri di fissazione dell ' importo dell ' aiuto ; che applicando detti criteri , gli importi dell ' aiuto per i vari prodotti in questione vengono fissati ai livelli indicati nel dispositivo ;  considerando che , per consentire alle autorità competenti degli Stati membri di effettuare i necessari controlli , è opportuno , oltre alle disposizioni del titolo II del regolamento ( CEE ) n . 1153/75 della Commissione ( 5 ) , modificato da ultimo dall ' atto di adesione della Grecia , precisare gli obblighi del trasformatore per quanto riguarda la propria contabilità di magazzino ;  considerando che è opportuno prevedere che il diritto all ' aiuto è acquisito nel momento in cui sono state ultimate le operazioni di trasformazione ; che , per tener conto delle perdite tecniche , è necessario ammettere , per il quantitativo effettivamente sottoposto a trasformazione , una tolleranza del 10 % in meno rispetto al quantitativo che figura nella dichiarazione ;  considerando che , per ragioni di controllo , è opportuno prescrivere un coefficiente di trasformazione tra le uve utilizzate e il succo d ' uva ottenuto basato su normali tecniche di trasformazione ;  considerando che , per beneficiare dell ' aiuto , gli interessati devono presentare una domanda accompagnata da un certo numero di documenti giustificativi ; che , per garantire il funzionamento uniforme del sistema negli Stati membri , è opportuno prevedere dei termini per la presentazione della domanda , nonchù per il versamento dell ' aiuto dovuto al trasformatore ;  considerando che , a norma dell ' articolo 48 , paragrafo 5 , secondo comma , del regolamento ( CEE ) n . 337/79 , il succo di uve non può formare oggetto di vinificazione nù essere aggiunto al vino ; che per garantire il rispetto di tale disposizione è opportuno precisare gli obblighi ed i controlli particolare cui sono assoggettati i trasformatori e gli imbottigliatori di succo di uve ;  considerando che , al fine di evitare un trattamento discriminatorio tra operatori e per risolvere taluni dubbi d ' interpretazione che rischiano di presentarsi per quanto riguarda i tassi rappresentativi da applicare in virtù del regolamento ( CEE ) n . 1054/78 della Commissione ( 6 ) , modificato da ultimo dal regolamento ( CEE ) n . 901/81 ( 7 ) , è opportuno precisare che , per tutte le operazioni effettuate in base al presente regolamento , il tasso rappresentativo applicabile è comunque quello in vigore il 16 dicembre 1981 nel settore del vino , applicabile anticipatamente a decorrere dal 1° settembre 1981 ;  considerando che le misure previste dal presente regolamento sono conformi al parere del comitato di gestione per i vini ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  1 . Alle condizioni fissate dal presente regolamento è concesso , per la campagna vitivinicola 1981/1982 , un aiuto ai trasformatori :  - che acquistino presso i produttori o produttori associati uve di produzione comunitaria , oppure mosti di uve o mosti di uve concentrati ottenuti unicamente da uve raccolte nella Comunità , per la fabbricazione mediante tali prodotti di succhi d ' uva ;  - che , essendo essi stessi produttori o produttori associati , utilizzino tali prodotti , di loro produzione , per la fabbricazione di succhi d ' uva .  2 . Ai sensi del presente regolamento , si intendono per « prodotti » le uve raccolte nella Comunità , nonchù i mosti di uve ed i mosti di uve concentrati ottenuti unicamente da uve raccolte nella Comunità .  3 . Le operazioni di trasformazione devono essere eseguite tra il 1° settembre 1981 e il 31 agosto 1982 .  Articolo 2  1 . I trasformatori che intendono ottenere l ' aiuto di cui all ' articolo 1 devono presentare una dichiarazione scritta all ' autorità competente o alle autorità competenti dello Stato membro in cui ha luogo la trasformazione dei prodotti .  Qualora verta sulla trasformazione di mosti di uve o mosti di uve concentrati , la dichiarazione deve essere presentata almeno tre giorni lavorativi prima che vengano iniziate le operazione di trasformazione .  2 . La dichiarazione dev ' essere presentata in almeno due esemplari , uno dei quali , debitamente vistato dall ' autorità competente o dalle autorità competenti , sarà rinviato al trasformatore .  3 . La dichiarazione deve contenere , in particolare , i dati seguenti :  a ) nome e ragione sociale e indirizzo del trasformatore ,  b ) indicazione della zona viticola da cui proviene il prodotto , quale definita nell ' allegato IV del regolamento ( CEE ) n . 337/79 ,  c ) i seguenti elementi tecnici :  - natura del prodotto ( uve , mosti di uve o mosti di uve concentrati ) ,  - luogo di magazzinaggio ,  - luogo in cui verrà eseguita la trasformazione ,  - quantità ( in quintali di uve o in hl di mosti di uve o di mosti di uve concentrati ) ,  - colore ,  - massa volumica .  Gli Stati membri possono esigere indicazioni supplementari per l ' identificazione del prodotto .  Articolo 3  1 . La dichiarazione deve vertere al minimo sui quantitativi seguenti :  - 13 quintali per le uve ,  - 10 hl per i mosti di uve ,  - 3 hl per i mosti di uve concentrati .  2 . Il prodotto oggetto di dichiarazione deve essere di qualità sana , leale , mercantile ed idonea alla trasformazione in succhi d ' uva .  Le uve ed i mosti di uve devono avere , a 20° C , una massa volumica compresa tra 1,055 e 1,085 g/cm3 .  Articolo 4  L ' importo dell ' aiuto , valido per tutta la Comunità , è fissato in via forfettaria a :  - 4,8 ECU per quintale di uve ,  - 6,0 ECU per hl di mosti di uve ,  - 21 ECU per hl di mosti di uve concentrati .  Articolo 5  In conformità delle disposizioni del titolo II del regolamento ( CEE ) n . 1153/75 , il trasformatore deve tenere una contabilità di magazzino nella quale deve registrare , in particolare :  - giorno per giorno , le partite di prodotto acquistate ed entrate nei suoi impianti , indicando i dati di cui all ' articolo 2 , paragrafo 3 , lettere b ) e c ) nonchù , se del caso , il nome e l ' indirizzo del venditore ( o dei venditori ) ;  - giorno per giorno , la quantità e la zona viticola di origine dei prodotti utilizzati ;  - giorno per giorno , i quantitativi di succhi d ' uva ottenuti dalla trasformazione ;  - giorno per giorno , le partite di succhi d ' uva uscite dai suoi impianti , specificando il nome e l ' indirizzo del destinatario ( o dei destinatari ) .  Articolo 6  1 . Entro 90 giorni al massimo dalla fine delle operazioni di trasformazione , il trasformatore presenta domanda di aiuto all ' autorità competente , allegandovi :  - la copia in suo possesso della dichiarazione ,  - tranne nei casi previsti dal paragrafo 4 , primo e secondo comma , una copia o un riassunto della documentazione contabile di cui all ' articolo 5 per il prodotto di cui trattasi ; gli Stati membri possono stabilire che la copia e il riassunto siano vistati da un organismo di controllo .  2 . Nella domanda di aiuto devono essere precisati sia il quantitativo di prodotti effettivamente trasformato , il quale non può essere inferiore al 90 % di quello indicato nella dichiarazione , si ail giorno in cui le operazioni di trasformazione sono state concluse .  Allorquando la domanda d ' aiuto concerne le uve , il rapporto tra le uve utilizzate e il succo d ' uva ottenuto non può essere superiore a 1,3 .  3 . Nel caso di cui all ' articolo 1 , paragrafo 1 , primo trattino , devono essere pure accluse alla domanda di aiuto :  - una copia delle fattura o di un documento corrispondente indicante , relativamente al prodotto per il quale è chiesto l ' aiuto , la qualità acquistata e il prezzo pagato dal trasformatore ;  - una copia del documento d ' accompagnamento predisposto per il trasporto del prodotto dagli impianti del produttore a quelli del trasformatore .  Nel caso di cui all ' articolo 1 , paragrafo 1 , secondo trattino , il trasformatore deve fornire la prova che i prodotti per i quali è chiesto l ' aiuto sono :  - per quanto riguarda le uve , raccolte nella Comunità ,  - per quanto riguarda i mosti di uve ed i mosti di uve concentrati , ottenuti unicamente da uve raccolte nella Comunità .  4 . Inoltre , se l ' imbottigliamento del succo d ' uva viene eseguito nella Comunità da una persona diversa dal trasformatore , questi deve presentare all ' autorità competente :  - un attestato di presa di consegna del succo d ' uva da parte dell ' imbottigliatore , con indicazione della data di presa in consegna ;  - se per il trasporto del succo d ' uva occorre un documento d ' accompagnamento una copia di quest ' ultimo .  Quando l ' imbottigliamento del succo d ' uva viene eseguito fuori della Comunità , il trasformatore presenta all ' autorità competente una copia del documento d ' accompagnamento recante nella casella 23 il timbro della dogana che autentica l ' esportazione .  I documenti giustificativi di cui al primo ed al secondo comma , nonchù la copia o il riassunto di cui al paragrafo 1 , secondo trattino , sono presentati , a secondo dei casi , entro 90 giorni dalla data della presa in consegna da parte dell ' imbottigliatore o dell ' esportazione del succo d ' uva .  5 . Nel caso di cui al paragrafo 4 , primo comma , l ' imbottigliatore tiene una contabilità di magazzino in conformità delle disposizioni del titolo II del regolamento ( CEE ) n . 1153/75 facendo registrare , in particolare :  - giorno per giorno , le partire di succo d ' uva entrate nei suoi impianti , indicando il nome e l ' indirizzo del trasformatore ,  - giorno per giorno , la quantità di succo d ' uva ottenuta ,  - giorno per giorno , le partite di succo d ' uva ottenute e uscite dai suoi impianti , indicando il nome e l ' indirizzo del destinatario ( o dei destinatari ) .  Articolo 7  L ' autorità competente versa l ' importo dell ' aiuto , calcolato per il quantitativo di prodotto effettivamente trasformato , 90 giorni al massimo dopo aver ricevuto tutti i documenti giustificativi di cui all ' articolo 6 .  Articolo 8  1 . Il fatto che dà origine all ' aiuto si considera avvenuto dal momento in cui il prodotto è stato trasformato in succo d ' uva .  2 . Gli importi di cui all ' articolo 4 vengono convertiti in moneta nazionale mediante il tasso rappresentativo vigente nel settore del vino al 16 dicembre 1981 applicabile con effetto anticipato dal 1° settembre 1981 .  Articolo 9  1 . Salvo causa di forza maggiore , se il trasformatore non trasforma la quantità di prodotto oggetto della dichiarazione - tenuto conto della tolleranza di cui all ' articolo 6 , paragrafo 2 - l ' aiuto non viene versato .  2 . Salvo causa di forza maggiore , se il trasformatore - a prescindere dall ' obbligo di trasformare in succo d ' uva il prodotto oggetto della dichiarazione - non adempie uno degli altri obblighi che gli incombono in virtù del presente regolamento , l ' aiuto viene ridotto di un importo fissata dall ' autorità competente proporzionalmente alla gravità dell ' inadempienza .  3 . Nei casi di forza maggiore , l ' autorità competente stabilisce le misure che giudica necessarie in considerazione della circostanza addotta .  4 . Gli Stati membri comunicano alla Commissione i casi di applicazione del paragrafo 2 , indicando se ed in quale misura sia stato dato seguito alle domande tendenti a far valere una causa di forza maggiore .  Articolo 10  1 . Gli Stati membri adottano i provvedimenti necessari ai fini dell ' applicazione del presente regolamento . Tali provvedimenti comprendono in particolare le misure di controllo che consentono di accertare l ' identità del prodotto oggetto di domanda di aiuto .  2 . A tale scopo , l ' autorità competente esegue , fra l ' altro , le operazioni seguenti :  - controllo mediante sondaggio , presso gli impianti del trasformatore e , se del caso , gli impianti dell ' imbottigliatore ,  - verifica della contabilità di magazzino di ogni singolo trasformatore ai sensi dell ' articolo 5 e , se del caso di ogni singolo imbottigliatore ai sensi dell ' articolo 6 , paragrafo 5 .  Articolo 11  Prima del 20 di ogni mese , gli Stati membri comunicano alla Commissione , per il mese precedente :  a ) i quantitativi di prodotti per i quali è stato chiesto un aiuto , ripartiti in base alla loro natura e alla zona viticola da cui provengono ;  b ) i quantitativi di prodotti per i quali è stato concesso un aiuto , ripartiti in base alla loro natura e alla zona viticola da cui provengono ;  c ) nel caso di cui all ' articolo 1 , paragrafo 1 , primo trattino , i prezzi pagati ai produttori o ai produttori associati .  Articolo 12  Gli Stati membri designano una o più autorità competente , incaricate dell ' applicazione del presente regolamento , comunicandone immediatamente alla Commissione la denominazione e l ' indirizzo .  Articolo 13  Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Esso si applica dal 1° settembre 1981 .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , il 17 luglio 1981 .  Per la Commissione  Il Presidente  Gaston THORN  ( 1 ) GU n . L 54 del 5 . 3 . 1979 , pag . 1 .  ( 2 ) GU n . L 360 del 31 . 12 . 1980 , pag . 18 .  ( 3 ) GU n . L 106 del 29 . 4 . 1977 , pag . 27 .  ( 4 ) GU n . L 90 del 4 . 4 . 1980 , pag . 1 .  ( 5 ) GU n . L 113 dell ' 1 . 5 . 1975 , pag . 1 .  ( 6 ) GU n . L 134 del 22 . 5 . 1978 , pag . 40 .  ( 7 ) GU n . L 94 del 6 . 4 . 1981 , pag . 1 .