CELEX: 51975PC0277
Language: da
Date: 1975-06-12 00:00:00
Title: HENSTILLING OM RÅDETS AFGØRELSE om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske økonomiske Fællesskab og De forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge om levering af butteroil og korn som omgående fødevarehjælp til nødstedte befolkningsgrupper på Cypern (forelagt for Rådet af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (75) 277
Vol. 1975/0098
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---  KOMMISSIONEN FOR DE EUROPAEISKE FÆLLESSKABER
     «
       I
                                                          COM(75 ) 277 endel.
                                                   Bruxelles , den 12. juni 1975
                                      HENSTILLING
                                  OM RÅDETS AFGØRELSE
                   om indgåelse af en aftale mellem Det europæiske
                   økonomiske Fællesskab og De forenede Kationers
                   Højkommissariat for flygtninge om levering af
                   butteroil og korn som omgående fødevarehjælp til
                   nødstedte befolkningsgrupper på Cypern
                         ( forelagt for Rådet af Kommissionen)
com(75) 277 endel.
 ---pagebreak--- RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økonomiske
Fællesskab , særlig artiklerne 1 13 » 114     228 , •
under henvisning til henstilling fra Kommissionen, og
ud fra følgende betragtningert
Det europæiske økonomiske Fællesskab har undertegnet konventionen om føde­
varehjælp af 1 97 1 f
De forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge har meddelt behovet for
kornprodukter til de befolkningsgrupper * som er berørt af de seneste begiven­
heder på Cypernj der bør derfor tildeles denne organisation 5 000 tons kom
i form af 3 311 tons mel af blød hvede som omgående fødevarehjælp inden for
Fællesskabets fødevarehjælpeprogram for korn for 1974/75 I
ved forordning (EØF) nr, 865/75 af 18*3*75 har Rådet besluttet at stille 300
tons butteroil til rådighed for De forenede Nationers Højkommissariat for
flygtninge -
TRUFFET FØLGENDE AFGØRELSE t
                                        Artikel 1
På Fællesskabets vegne indgås en aftale mellem Det europæiske økonomiske
Fællesskab og De forenede Nationers Højkommissariat for flygtninge om levering
af butteroil og mel af blød hvede som omgående fødevarehjalp til de befolk­
ningsgrupper, som er berørt af de seneste begivenheder på Cypern,
Aftalens ordlyd er optaget som bilag til denne afgørelse «
                                                1              /
                                        Artikel 2
Formanden for Rådet bemyndiges til at udpege de personer, som er beføjede
til at undertegne aftalen, samt til at overdrage dem den nødvendige fuld­
magt til at forpligte Fællesskabet#       ' '
Udfardiget i Bruxelles , den
                                                      Pâ Râdets vegne
                                                         Formand
 ---pagebreak--- RADET FOR DE EUROPJEISKE PiELLESSKABER
OG
DE PORENEDE NATIONERS HØJKOMMISSARIAT FOR FLYGTNINGE
HAR BESLUTTET at indgå, denne - aftale og har med henblik herpå som
befuldmægtigede udpeget t
RÂDET FOR DE EUROPiEISKE FJELLESSKAHER T
DE FORENEDE NATIONERS HØJKOMMISSARIAT FOR FLYGTNINGE i
SOM ER BLEVET ENIGE OM FØLGENDE BESTEMMELSER !
 ---pagebreak---                               ARTIKEL I
Det europæiske økonomiske Fællesskab , herefter benævnt "Fællesskabet")
leverer som gave til De forenede Nationers Højkommissariat for flygt­
ninge , herefter benævnt "modtagerorganisationen", 300 tons butteroil
og 5 000 tons korn inden for Fællesskabets fødevarehjælpeprogram for
1974/75 t ^ f°rm af 3 311 tons mel af blød hvede i nye bomuldssække med
en nettovægt på 50 kg hver.
Kvalitetskravene og emballagebestemmelserne for butteroil er anført i
bilag I , som udgør en integrerende del af denne aftale «
                              ARTIKEL II
Leveringerne foretages i henhold til de 1 bilag II fastsatte bestemmelser,
som udgør en integrerende del af denne aftale «
                              ARTIKEL III
Modtagerorganisationen forpligter sig til at træffe alle nødvendige
foranstaltninger med henblik på transport og forsikring af varerne
fra leveringsstedet til bestemmelsesstederne «
 ---pagebreak--- Den forpligter sig til omhyggeligt at sikre , at licitationen over sø­
transporten ikke skader en rimelig konkurrenoes frie spil .
Modtagerorganisationen forbeholder sig ret til at transportere som hjælp
de leverede varer gratis i tilfælde af , at transportmidler stilles gratis
til dens rådighed .
De spørgsmål , der måtte opatå i den forbindelse , vil blive gjort til gen­
stand for samråd i medfør af artikel VI .
                              ARTIKEL IV
Modtagerorganisationen forpligter sig til at anvende de som hjælp mod­
tagne varer til konsum og til at uddele dem gratis til de befolknings­
grupper , der er berørt af begivenhederne på Cypern,
                              ARTIKEL V
Modtagerorganiaationen forpligter sig til at underrette Det europæiske
økonomiske Fællesskab om gennemførelseovilkårerne for denne aftale . Med
henblik herpå meddeler den Kommissionen for De europæiske Fællesskaber
følgende :
- straks efter losningen af hver ladnings
  havne og datoer for skibets ankomst , de lossede varers art og mængde ,
  samt eventuelle bemærkninger om varernes kvalitet j datoen for los­
  ningens afslutningj
– en måned efter afslutningen af leveringen , og derefter hver tredje måned
  indtil de som hjælp modtagne mængder er fuldstændig opbrugt :   uddelte
  mængder , antal modtagere og disses tilhørsforhold , fordelingssteder ,
  -måde og –tempo .
 ---pagebreak---                              ARTIKEL VI
På anmodning fra en af de kont raherende parter rådfører di øse sig med
hinanden om alle spørgsmål vedrørende anvendelsen af denne aftale *
                             ARTIKEL VII
Benne aftale er affattet i to eksemplarer på dansk, engelsky fransk,
italiensk, nederlandsk og tysk) hver af disse tekster har samme gyldig­
hed.
 ---pagebreak---                                                               BILAG I
Bestemmelser for kvalitet os emballage
                          BUTTERO IL
I. Kvalitet
     a) Varens egenskaber :
         Koncentrat af mælkefedt , med et indhold af mindst 99,8%
         fedt stof .
    b ) Standardeammenssetning :
         (Analyse foretaget ved fremstillingen og pakningen)
        - mælkens indhold af væske og ikke-fedtholdige bestanddele :
           højst 0,2%
        - fedtstoffer : mindst 99»8%
        - frie fedtsyrer : højst 0,5% (udtrykt i oliesyre )
        - peroxyd-koncentration/^g$ højst 1 enhed (i milliækvivalent
           ozon pr . kg )
        - smag : ren
        - lugt : alene butteroils egen lugt .
II . Bnbal lagebe stemme Iser
      a) Metaldåser a 5 kg - 4 dåser pr. karton
     b) Angivelse på emballagen på engelsk :
          "BUTTERO IL
           GIFT PROM THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY
           FOR FREE DISTRIBUTION TO THE PEOPLE OF CYPRUS "
 ---pagebreak---                                                           BXLAG II
 BESTEMMELSER FOR LEVERING OG OVERTAGELSE
 Kapitel I - Almindelige be at emme laer
                                Artikel 1
 Levering har fundet sted , og risikoen overgår fra Fællesskabet til mod-
 tagerorganisationen i det øjeblik , hvor varen er leveret på det af Kom­
missionen for Se europæiske Fællesskaber udpegede udførselssted , til det
 af modtagerorganisationen eller af dens i artikel 2 omtalte befuldmægtigede
udpegede sted , og p& de betingelser , der er fastsat i dette bilag. Med for­
behold af artikel 7 og 8 afholdes udgifterne af Fællesskabet , indtil leve­
ring har fundet sted , og herefter af modtagerorganisationen .
                                Artikel 2
Med henblik på gennemførelsen af bestemmelserne i dette bilag udpeger Fæl­
lesskabet - eventuelt for hvert parti - en befuldmægtiget , hvis navn og
adresse meddeleB modtagerorganisationen umiddelbart efter , at han er udpeget .
Modtagerorganisationen udpeger en befuldmægtiget i hver lastehavn ; dennes
navn og adresse meddeles Fællesskabet hurtigst muligt , og om muligt før
Fællesskabets befuldmægtigede udpeges .
                                Artikel 3
Før den i artikel 2 nævnte befuldmægtigede for Fællesskabet udpeges , fast­
sætter Kommissionen for De europæiske Fællesskabes og modtagerorganisationen
i fællesskab den periode , i løbet af hvilken leveringen skal begynde *
 ---pagebreak--- Kapitel II - Fællesskabets forpi icH,G.ly?r
                              kri l kel 4
Er Fællesskabet ikke i stand til at begynde leveringen på den dato eller
at foretage den i det tempo , der er fastsat i artikel 6 , afholder Fælles­
skabet alle eventuelle adgifter , som derved er påført modfcagerorganisationen ,
f . eks . overliggedagspenge , i . -.u i fragt og dødfragt .
Størrelsen af ove r 1 iggedage'be lø'be t oa; de nærmere bestemmelser herfor , der
er fastsat i de kontrakter , som er indgået mellem modtagerorganisationen
og bort fragteren , skal forinden være aftalt mellom modtagerorganisationen
og den befuldmægtigede for Fællesskabet «
De øvrige i stk . 1 omtalte udgifter godtgøres ikke af Fællesskabet , medmindre
de er blevet afholdt af modtagerorganisationen med Fællesskabets saratykke .
                               Art i.ke 1 5
Er Fællesskabet ude af stand til helt eller delvis at levere varen på den
dato og inden for de frister , der er blevet fastsat i artikel 6 , og med
forbehold af bestemmelserne i artikel 4 , bliver den befuldmægtigede for
Fællesskabet og modtagerorganisationens befuldmægtigede enige om en ny dato
og en ny frist til løvering af 'hele partiet eller den ikke leverede del deraf .
 ---pagebreak---  Kapitel III - Kod iajcarorgan i 8 at ion TO 9 forpligtelser
                                Artikel 6
Efter at hare sat sig i forbindelse »ed Fællesskabet skaffer »odtagsr-
 orgsai sat ionen et eller flere skibe til transport af ladningen . Skiben© a
 størrelse deal svar« til laøtehavnens normale kapacitet , og de skal v«re
 klar til lastning på en dato indan for den periode , der er nsvnt i artikel
 i f         \
 y   .    . •–  '
Modi sgerorgøni sat ionens be fuldmagtigede neddaler pallesekabet detrae dato
og datoen frø påbegyndelsen "af leveringen , så snart han har kendskab hertil ,
om puligt 20 dage og vader alle east stadigheder 10 hele dage fer datoen for
påbegynde lae* af leveringen .
        »
Han faataatter saissen a«d den befuldjeaggtigede for Psllesøkabet de interval­
ler , ned hvilke leveringerne skal foretage««
                                  Artikel 7
Er aodtagerorgani sat ionen ikke i stand til at påbegynde lastningen på den i
artikel 6 , stk. 1 , fastsatte dato , skal modtagerorganisationens befuldmægtigede
straks underrette den befuldmægtigede for Fellesskabet heroa .
I så fald skal en ny dato for påbegyndelse af leveringen , og i påkoomende til­
falde også nye intervaller , straks aftales »ellem den befuldmægtigede for Fal-
lesskabet og nodtagerorganisationens befuldmægtigede . Oakostningerne i forbin­
delse med en sådan forsinkelse påhviler tinder alle orastandigheder »odt agerorga-
nisationen , undtagen i tilfalde af foroa »ajeure .
 ---pagebreak--- Falder den nye dato senere erid 30 hele dage efter den i artikel 6 , stk . 1 ,
fastsatte dato for lastningen , kan Fællesskabet disponere over varen uanset
den i aftalens artikel I fastsatte forpligtelse .
                              Artikel 8
Såfremt hele den mængde , der er forudset til lastning i et skib , ikke kan
rumroes i dette , underretter iuodtagerorganisationen så hurtigt som muligt , og
senest 15 hele dage efter at lastningen er afsluttet Fællesskabet om , hvorvidt
den agter at overtage den resterende mængde eller give afkald på denne .
I første tilfælde finder bestemmelserne i artikel 7 » stk . 2 og 3 , anvendelse
på denne rest , hvis levering deraf endnu ikke har fundet sted .
I det andet tilfælde anses Fælle sskabet for at have opfyldt de i aftalens artikel
I fastsatte forpligtelser over for roodtagerorganisationen , og Fællesskabet bærer
udgifterne i forbindelse hermed .
Under alle omstændigheder anses afkaldet for endeligt , såfremt fristen på de
1.5 hele dage er overskredet , uden at modtagerorganisationen har underrettet
Fællesskabet .
                               Artikel 9
Ved varens levering udleverer modtagerorganisationen et bevis .for overtagelsen
til den befuldmægtigede for Fællesskabet med angivelse af lastehavnen , datoen
for lastningen , varens art og msaigdø , samt med eventuelle bemærkninger om varens
kvalitet . En kopi af dette bevis sendes til Kommissionen for De europæiske Fæl­
lesskaber .