CELEX: 62006CA0372
Language: mt
Date: 2007-12-13 00:00:00
Title: Kawża C-372/06: Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba' Awla) tat- 13 ta' Diċembru 2007 (talba għal deċiżjoni preliminari mill-VAT and Duties Tribunal, London — l-Ingilterra) — Asda Stores Ltd vs The Commissioners of Her Majesty's Revenue & Customs (Kodiċi Doganali tal-Komunità — Miżuri ta' applikazzjoni — Regolament (KEE) Nru 2454/93 — Anness 11 — Oriġini mhux preferenzjali tal-merkanzija — Riċevituri tat-televiżjoni — Kunċett ta' pproċessar jew xogħol sostanzjali — Kriterju tal-valur miżjud — Validità u interpretazzjoni — Ftehim ta' Assoċjazzjoni KEE-Turkija — Deċiżjoni Nru 1/95 — Effett dirett — Interpretazzjoni)

23.2.2008   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
            
            
               C 51/21
            
         Sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja (Ir-Raba' Awla) tat-13 ta' Diċembru 2007 (talba għal deċiżjoni preliminari mill-VAT and Duties Tribunal, London — l-Ingilterra) — Asda Stores Ltd vs The Commissioners of Her Majesty's Revenue & Customs
   (Kawża C-372/06) (1)
   
   (Kodiċi Doganali tal-Komunità - Miżuri ta' applikazzjoni - Regolament (KEE) Nru 2454/93 - Anness 11 - Oriġini mhux preferenzjali tal-merkanzija - Riċevituri tat-televiżjoni - Kunċett ta' “pproċessar jew xogħol sostanzjali’ - Kriterju tal-valur miżjud - Validità u interpretazzjoni - Ftehim ta' Assoċjazzjoni KEE-Turkija - Deċiżjoni Nru 1/95 - Effett dirett - Interpretazzjoni)
   (2008/C 51/33)
   Lingwa tal-kawża: L-Ingliż
   Qorti tar-rinviju
   VAT and Duties Tribunal, London
   Partijiet fil-kawża prinċipali
   
      Rikorrenti: Asda Stores Ltd
   
      Konvenuta: The Commissioners of Her Majesty's Revenue & Customs
   Suġġett
   Talba għal deċiżjoni preliminari — VAT and Duties Tribunal, London — Validità ta' l-Anness 11 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93, tat-2 ta' Lulju 1993, li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92, li jistabbilixxi l-Kodiċi Doganali Komunitarju (ĠU L 253, p. 1) — Kriterji ta' determinazzjoni ta' l-oriġini mhux preferenzjali ta' merkanzija — Riċevituri tat-televiżjoni mmanifatturati fit-Turkija li jinkludu tubi vakwi li joriġinaw miċ-Ċina jew mill-Korea
   Dispożittiv
   
               1)
            
            
               L-eżami ta' l-ewwel domanda magħmula ma żvela l-ebda element ta' natura li jaffettwa l-validità tad-dispożizzjonijiet li jidhru fil-kolonna 3, fil-pożizzjoni 8528 tan-nomenklatura magħquda, imsemmija fl-Anness 11 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KEE) Nru 2454/93, tat-2 ta' Lulju 1993 li jiffissa d-dispożizzjonijiet għall-implementazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2913/92 li jwaqqaf il-Kodiċi Doganali tal-Komunità.
            
         
               2)
            
            
               Id-dispożizzjonijiet li jidhru fil-kolonna 3, fil-pożizzjoni 8528 tan-nomenklatura magħquda, imsemmija fl-Anness 11 tar-Regolament Nru 2454/93 għandhom jiġu interpretati fis-sens illi, għall-kalkolu tal-valur akkwistat mir-riċevituri tat-televiżjoni bil-kulur matul il-manifattura tagħhom fil-kundizzjonijiet bħal dawk tal-kawża prinċipali, mhemmx lok li tiġi stabbilita separatament l-oriġini mhux preferenzjali ta' parti distinta, bħal xàsi.
            
         
               3)
            
            
               Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 44 tad-Deċiżjoni tal-Kunsill ta' Assoċjazzjoni KEE-Turkija Nru 1/95, tat-22 ta' Diċembru 1995, dwar l-implementazzjoni tal-fażi definittiva ta' l-Unjoni Doganali, moqrija flimkien ma' dawk ta' l-Artikolu 47 (1) sa (3) tal-protokoll addizzjonali, iffirmat fit-23 ta' Novembru 1970 fi Brussell u konkluż, approvat u ffirmat għan-nom tal-Komunità permezz tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2760/72, tad-19 ta' Diċembru 1972, mehmuż mal-Ftehim li jwaqqaf Assoċjazzjoni bejn il-Komunità Ekonomika Ewropea u t-Turkija li ġie ffirmat, fit-12 ta' Settembru 1963, f'Ankara mir-Repubblika tat-Turkija, kif ukoll mill-Istati Membri tal-Komunità Ekonomika Ewropea u l-Komunità, konkluż, approvat u kkonfermat għan-nom tal-Komunità permezz tad-Deċiżjoni tal-Kunsill tat-23 ta' Diċembru 1963, u d-dispożizzjonijiet ta' l-Artikoli 45 u 46 tad-Deċiżjoni Nru 1/95 m'għandhomx effett dirett quddiem il-qrati nazzjonali u b'hekk ma jippermettux lill-operaturi individwali jinvokaw b'mod validu l-ksur tagħhom sabiex jopponu l-ħlas ta' dazji kontra d-dumping normalment dovuti. Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 47 tad-Deċiżjoni Nru 1/95 huma ta' effett dirett u l-persuni li fir-rigward tagħhom huma japplikaw għandhom id-dritt li jinvokawhom quddiem il-qrati ta' l-Istati Membri.
            
         
               4)
            
            
               Id-dispożizzjonijiet ta' l-Artikolu 47 tad-Deċiżjoni Nru 1/95 għandhom jiġu interpretati fis-sens li dawn ma jeħtiġux li tinġieb għall-konoxxenza ta' l-operaturi l-informazzjoni li l-partijiet kontraenti li adottaw miżuri kontra d-dumping għandhom jipprovdu lill-Kumitat Konġunt ta' l-Unjoni Doganali skond l-Artikolu 46 tad-Deċiżjoni Nru 1/95 jew lill-Kunsill ta' Assoċjazzjoni skond l-Artikolu 47(2) tal-protokoll addizzjonali.
            
         
      (1)  ĠU C 294, 2.12.2006.