CELEX: 52017PC0691
Language: hr
Date: 2017-11-22
Title: Prijedlog ODLUKE VIJEĆA o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Vijeću ministara uspostavljenom na temelju Ugovora o osnivanju Prometne zajednice

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 22.11.2017.
            COM(2017) 691 final
            2017/0308(NLE)
            Prijedlog
            ODLUKE VIJEĆA
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Vijeću ministara uspostavljenom na temelju Ugovora o osnivanju Prometne zajednice
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.PREDMET PRIJEDLOGA
            
            
               Ovaj se prijedlog odnosi na odluku o utvrđivanju stajališta koje treba zauzeti u ime Europske unije u Vijeću ministara uspostavljenom na temelju Ugovora o osnivanju Prometne zajednice („Ugovor”) u pogledu predviđene odluke Vijeća ministara o donošenju svojeg poslovnika.
            
            
               2.KONTEKST PRIJEDLOGA
            
            
               2.1.Ugovor o osnivanju Prometne zajednice
            
            
               Englesku inačicu Ugovora sa strankama zapadnog Balkana (Albanija, Bosna i Hercegovina, Kosovo
                  1* (dalje u tekstu „Kosovo”), bivša jugoslavenska republika Makedonija, Crna Gora i Srbija) potpisale su sve stranke osim Bosne i Hercegovine u okviru sastanka na vrhu zapadnobalkanske šestorke koji se održao 12. srpnja 2017. u Trstu, a Bosna i Hercegovina tekst je potpisala 18. rujna 2017. u Bruxellesu. Druge jezične inačice Ugovora stranke su potpisale 9. listopada 2017. Nakon potpisivanja Ugovor se primjenjuje privremeno u skladu s njegovim člankom 41. stavkom 3. Kad je riječ o Uniji, privremena primjena predviđena je Odlukom Vijeća o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Ugovora o osnivanju Prometne zajednice
                  2
               .
            
            
               Europska unija stranka je Ugovora.  
            
            
               2.2.Vijeće ministara
            
            
               
                  Vijeće ministara uspostavljeno je člankom 21. Ugovora kako bi se osiguralo postizanje ciljeva utvrđenih u Ugovoru. Njegove su dužnosti sljedeće:
               
            
            
               –(a) pruža opće smjernice o politici;
            
            
               –(b) preispituje napredak u provedbi Ugovora uključujući nastavna djelovanja na prijedloge koje je dao Socijalni forum;
            
            
               –(c) daje mišljenja o imenovanju direktora Tajništva i
            
            
               –(d) odlučuje o sjedištu Tajništva.
            
            
               
                  Vijeće ministara sastoji se od po jednog predstavnika svake ugovorne stranke. Sve države članice EU-a mogu sudjelovati kao promatrači. Osim ako je predviđeno drugačije, odlučuje se konsenzusom.
               
            
            
               2.3.Predviđeni akt Vijeća ministara
            
            
               
                  Nacrt odluke odnosi se na donošenje poslovnika Vijeća ministara kako bi se osigurali odgovarajuće izvršavanje i provedba njegovih zadataka u skladu s člancima 21., 22. i 23. Ugovora. Nacrt poslovnika obuhvaća, među ostalim, sudjelovanje na sastancima Vijeća ministara, predsjedavanje Vijećem ministara, pripremu sastanaka Vijeća ministara i postupovna pravila koja se odnose na te sastanke, postupke koji se odnose na različite vrste djelovanja koja može poduzimati Vijeće ministara, objavljivanje informacija te niz završnih odredaba. Poslovnik će stupiti na snagu na dan donošenja. Odluka o donošenju poslovnika Vijeća ministara bit će neophodna za pravovremenu provedbu Ugovora.
               
               
                  Predviđena odluka postat će pravno obvezujuća za stranke na temelju članka 21. Ugovora.
               
            
            
               3.STAJALIŠTE KOJE TREBA ZAUZETI U IME UNIJE
            
            
               Kako bi se osigurali odgovarajuće izvršavanje i provedba zadataka Vijeća ministara u skladu s člancima 21., 22. i 23. Ugovora, nužno je donošenje poslovnika Vijeća ministara. Budući da je Unija stranka Ugovora, potrebno je stajalište Unije.
            
         
         
            
               U tom kontekstu treba podsjetiti da je Ugovor element koji bi trebao ojačati regionalnu suradnju na zapadnom Balkanu, kako je pobliže objašnjeno u Komisijinom prijedlogu odluke Vijeća o potpisivanju Ugovora [COM(2017) 324 final, podnaslov „Opći kontekst”].  
            
            
               4.PRAVNA OSNOVA
            
            
               4.1.Postupovna pravna osnova
            
            
               4.1.1. Načela
            
            
               
                  Člankom 218. stavkom 9. Ugovora o funkcioniranju Europske unije (UFEU) predviđeno je da Vijeće donosi odluke kojima se utvrđuju „stajališta koja u ime Unije treba donijeti tijelo osnovano na temelju sporazuma kada je to tijelo pozvano donositi akte koji proizvode pravne učinke, uz iznimku akata kojima se dopunjuje ili mijenja institucionalni okvir sporazuma”.
               
               
                  Pojam „akti koji proizvode pravne učinke” obuhvaća akte koji proizvode pravne učinke na temelju pravila međunarodnog prava kojima se uređuje predmetno tijelo. Obuhvaća i instrumente koji nemaju obvezujući učinak na temelju međunarodnog prava, ali im je namjena da „presudno utječu na sadržaj propisa koje donese zakonodavac Unije”
                     3
                  .
               
            
            
               4.1.2. Primjena u ovom slučaju
            
            
               Vijeće ministara tijelo je osnovano na temelju sporazuma, odnosno Ugovora o osnivanju prometne zajednice.
            
            
               Akt koji treba donijeti Vijeće ministara akt je koji proizvodi pravne učinke. Vijeće ministara tijelo je uspostavljeno na temelju Ugovora i ovlašteno da donosi odluke u skladu s člankom 21. Ugovora te ga se mora smatrati ovlaštenim da donosi poslovnik kako bi se osiguralo djelotvorno obavljanje njegovih funkcija. Po svojoj prirodi i u skladu s međunarodnim pravom kojim su uređena pitanja koja se odnose na Vijeće ministara, ta pravila sadržavaju elemente koji su pravno obvezujući za članove Vijeća ministara i stoga i za predstavnika Unije. Stoga se mora smatrati da proizvode pravne učinke. 
            
            
               Predviđenim aktom ne dopunjuje se niti izmjenjuje institucionalni okvir sporazuma.
            
            
               Stoga je postupovna pravna osnova predložene odluke članak 218. stavak 9. UFEU-a.
            
            
               4.2.Materijalna pravna osnova
            
            
               4.2.1.Načela
            
            
               Materijalna pravna osnova odluke na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a prije svega ovisi o cilju i sadržaju predviđenog akta o kojemu se zauzima stajalište u ime Unije. Ako predviđeni akt ima dva cilja ili elementa te ako se može utvrditi da je jedan od ta dva cilja ili elementa glavni, a drugi samo sporedan, odluka na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a mora se temeljiti na samo jednoj materijalnoj pravnoj osnovi, to jest onoj koju zahtijeva glavni ili prevladavajući cilj ili element.
            
            
               U pogledu predviđenog akta kojim se istovremeno želi postići više ciljeva ili koji ima više elemenata, koji su međusobno neodvojivo povezani, a pri čemu nijedan nije sporedan u odnosu na druge, materijalna pravna osnova odluke na temelju članka 218. stavka 9. UFEU-a iznimno će morati uključivati različite odgovarajuće pravne osnove.
            
            
               4.2.2.Primjena u ovom slučaju
            
            
               Predviđeni je akt nužan za pravilno funkcioniranje Ugovora. Ugovor pak ima ciljeve i elemente u područjima cestovnog i željezničkog prometa te prometa unutarnjim plovnim putovima, što su vrste obuhvaćene člankom 91. UFEU-a, kao i u području pomorskog prometa, vrste obuhvaćene člankom 100. stavkom 2. UFEU-a. Zbog svoje horizontalne prirode predviđeni akt odnosi se na sve navedene elemente. Svi ti elementi međusobno su neodvojivo povezani, pri čemu nijedan nije sporedan u odnosu na drugi.
            
            
               
                  Stoga materijalnu pravnu osnovu predložene odluke čine sljedeće odredbe: članak 91. i članak 100. stavak 2. UFEU-a.
               
               
                  4.3.
                        Zaključak
               
               
                  Pravna osnova predložene odluke trebali bi biti članak 91. i članak 100. stavak 2. UFEU-a, u vezi s člankom 218. stavkom 9. UFEU-a.
               
            
         
         
            
               
            
               2017/0308 (NLE)
            
            
               Prijedlog
            
            
               ODLUKE VIJEĆA
            
            
               o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Vijeću ministara uspostavljenom na temelju Ugovora o osnivanju Prometne zajednice
            
            
               VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o funkcioniranju Europske unije, a posebno njegov članak 91. i članak 100. stavak 2., u vezi s člankom 218. stavkom 9.,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               budući da:
            
            
               (1)Ugovor o osnivanju prometne zajednice (dalje u tekstu: „Ugovor” potpisala je Europska unija u skladu s Odlukom Vijeća (EU) 2017/1937 od 11. srpnja 2017. o potpisivanju, u ime Europske unije, i privremenoj primjeni Ugovora o osnivanju Prometne zajednice
                  4
               .
            
            
               (2)U skladu s člankom 41. stavkom 3. Ugovora Ugovor se primjenjuje na privremenoj osnovi između Europske unije i Republike Albanije, Bosne i Hercegovine i Republike Srbije od [XXX].
            
            
               (3)Kako bi se osigurali odgovarajuće izvršavanje i provedba zadataka Vijeća ministara u skladu s člancima 21., 22. i 23. Ugovora, nužno je donošenje poslovnika Vijeća ministara. 
            
            
               (4)Vijeće ministara na svojem drugom sastanku koji se održava najkasnije do kraja 2018. donosi odluku o svojem poslovniku.
            
            
               (5)Primjereno je utvrditi stajalište koje treba zauzeti u ime Unije u Vijeću ministara jer će odluka o poslovniku Vijeća ministara biti obvezujuća za Uniju,
            
            
               DONIJELO JE OVU ODLUKU: 
            
            
               Članak 1.
            
            
               Stajalište koje treba zauzeti u ime Unije na drugom sastanku Vijeća ministara temelji se na nacrtu odluke Vijeća ministara priloženom ovoj Odluci.
            
            
            
               Predstavnici Unije u Vijeću ministara mogu dogovoriti manje izmjene nacrta odluke bez daljnje odluke Vijeća.
            
            
               Članak 2.
            
         
         
            
               Ova je Odluka upućena Komisiji.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                     Za Vijeće
               
               
                     Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  *
                        Ovim se nazivom ne dovode u pitanje stajališta o statusu te je on u skladu s RVSUN-om 1244 (1999) i mišljenjem Međunarodnog suda o proglašenju neovisnosti Kosova.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        SL L 278, 27.10.2017., str. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Presuda Suda od 7. listopada 2014., Njemačka / Vijeće, Predmet C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točke od 61. do 64. 
               
               
                  
                     (4)
                  
                        SL L 278, 27.10.2017., str. 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles,22.11.2017.
            COM(2017) 691 final
            PRILOG
            
            Odluci Vijeća
            o stajalištu koje treba zauzeti u ime Europske unije u Vijeću ministara uspostavljenom na temelju Ugovora o osnivanju Prometne zajednice
            
               
         
         
            
               PRILOG
            
            
               ODLUKA br. 2018/1
            
            
               VIJEĆA MINISTARA PROMETNE ZAJEDNICE
            
            
            
               D/2018/1/MC-TC od … 2018.: Poslovnik Vijeća ministara
            
            
            
               VIJEĆE MINISTARA PROMETNE ZAJEDNICE,
            
            
               uzimajući u obzir Ugovor o osnivanju prometne zajednice, a posebno njegove članke 21., 22. i 23.,
            
            
               ODLUČILO JE:
            
            
            
               Jedini članak 
            
            
               Donosi se Poslovnik Vijeća ministara koji je priložen ovoj Odluci.
            
            
            
               Sastavljeno u […], dana … 2018.
            
            
            
               Za Vijeće ministara
            
            
            
               ……………………………
            
            
               
         
         
            
               DODATAK: POSLOVNIK VIJEĆA MINISTARA PROMETNE ZAJEDNICE
            
            
            
               I.
                     OPĆENITO
            
            
               1.
                     Ovim se Poslovnikom uspostavljaju interni postupci za rad Vijeća ministara kao institucije u skladu s Ugovorom o osnivanju prometne zajednice („Ugovor”).
            
            
               2.
                     U slučaju neusklađenosti ovog Poslovnika i Ugovora primjenjuju se odredbe Ugovora.
            
            
               II.
                     STRANKE, PROMATRAČI I OSTALI SUDIONICI
            
            
               1.
                     Stranke bi, u načelu, u Vijeću ministara trebali predstavljati ministri ili dužnosnici ekvivalentni ministrima. 
            
            
               2.
                     Ne dovodeći u pitanje položaj promatrača u skladu s drugom rečenicom članka 22. Ugovora, Predsjedništvo i Potpredsjedništvo iz odjeljka III. stavka 2. mogu, prema potrebi, sporazumno odlučiti pozvati predstavnike drugih država, međunarodnih organizacija ili drugih tijela, uključujući predstavnike civilnog društva, da sudjeluju, na ad hoc osnovi, na određenim sastancima Vijeća ministara ili njihovim dijelovima.
            
            
               3.
                     Ako Predsjedništvo i Potpredsjedništvo sporazumno pozovu predstavnike drugih država, međunarodnih organizacija ili drugih tijela, Predsjedništvo o tome obavješćuje stranke i Stalno tajništvo Prometne zajednice (dalje u tekstu: Tajništvo) najmanje tri tjedna prije sastanka. Stranke i Tajništvo mogu dostaviti svoja mišljenja Predsjedništvu u roku od pet radnih dana nakon dobivanja takve obavijesti.
            
            
               III.
                     PREDSJEDNIŠTVO
            
            
               1.
                     Vijećem ministara predsjedava ista stranka iz jugoistočne Europe koja predsjedava Regionalnim upravljačkim odborom u skladu s člankom 24. stavkom 6. Ugovora i pravilima utvrđenima u poslovniku Regionalnog upravljačkog odbora.
            
            
               2.
                     Vijećem ministara predsjedava Predsjedništvo. Pomaže mu jedan predstavnik Europske unije i jedan predstavnik sljedećeg predsjedništva, koji zajedno čine Potpredsjedništvo.
            
            
               3.
                     Ako Predsjedništvo nije u stanju obavljati svoje zadatke na određenom sastanku, tim sastankom predsjedava predstavnik Europske unije kao Potpredsjedništvo.
            
            
               IV. 
                     PRIPREMA SASTANAKA
            
            
               1.
                     Vijeće ministara organizira godišnje sastanke u skladu s člankom 23. Ugovora, a može, prema potrebi, održavati i druge sastanke. Takve sastanke saziva Predsjedništvo nakon dogovora s Potpredsjedništvom.
            
            
               2.
                     O mjestu sastanaka Vijeća ministara odlučuje Predsjedništvo nakon savjetovanja s Potpredsjedništvom i Tajništvom. Ta se odluka donosi najmanje dva mjeseca prije dotičnog sastanka. Doprinos Tajništva organizacijskim troškovima sastanaka izvan sjedišta Tajništva mora biti u skladu s njegovim internim proračunskim pravilima.
            
            
               3.
                     Datume sastanaka međusobno dogovaraju Predsjedništvo, Potpredsjedništvo i Tajništvo. U načelu, datum mora biti dogovoren najmanje dva mjeseca prije dotičnog sastanka.
            
            
               4.
                     Nacrt dnevnog reda međusobno dogovaraju Predsjedništvo i Potpredsjedništvo. Nacrt dnevnog reda i sve dokumente koji su s njim povezani mora se poslati strankama i promatračima najmanje dva mjeseca prije dotičnog sastanka. Stranke mogu dostaviti primjedbe i predložiti dodavanje novih točaka na dnevni red. Relevantna dokumentacija dostavlja se i predstavnicima koji su pozvani u skladu sa stavkom 2. odjeljka II.
            
            
               5.
                     Tajništvo je odgovorno za pripremu sastanaka. Povremeno i na zahtjev obavješćuje Predsjedništvo i Potpredsjedništvo o postupku pripreme te slijedi njihove zahtjeve i upute u vezi s tim.
            
            
               V.
                     SASTANCI VIJEĆA MINISTARA – POSTUPOVNA PRAVILA    
            
         
         
            
               1. 
                     Sastanci Vijeća ministara nisu javni, osim ako Vijeće ministara odluči drukčije.
            
            
               2. 
                     Svaku stranku ili drugog sudionika sastanka mogu pratiti dužnosnici koji im pomažu. Imena i funkcije tih dužnosnika unaprijed se priopćuju Tajništvu. U načelu, svaku stranku prate najviše tri dužnosnika, a sve druge sudionike sastanka najviše dva. Međutim, Predsjedništvo može dati drukčije upute o maksimalnom broju predstavnika po delegaciji.
            
            
               3.
                     Smatra se da je kvorum Vijeća ministara postignut samo ako su prisutni predstavnici četiri stranke iz jugoistočne Europe i Europske unije.
            
            
               4.
                     Vijeće ministara djeluje konsenzusom. Ako je neka od stranaka suzdržana, a kvorum je postignut u skladu sa stavkom 3. ovog odjeljka, Vijeće ministara može djelovati.
            
            
               5.
                     Dnevni red sastanka mora biti odobren na početku sastanka. U hitnim slučajevima u dnevni red mogu se uključiti nove točke tijekom sastanka, pod uvjetom da to odobre Predsjedništvo i Potpredsjedništvo.
            
            
               6.
                     Promatrači mogu dati izjave uz dopuštenje ili na poziv Predsjedništva. 
            
            
               7.
                     Osobe koje su pozvane u skladu sa stavkom 2. odjeljka II. mogu sudjelovati u raspravama, ali ni na koji način ne mogu sudjelovati u djelovanju Vijeća ministara.
            
            
               8.
                     Zaključci sa svakog sastanka sastavljaju se uz pomoć Tajništva. Potpisuje ih Predsjedništvo i dostavlja ih se strankama i promatračima. Ako nije moguće dovršiti nacrt zaključaka do kraja sastanka, Predsjedništvo osigurava da ga se dovrši i dostavi u roku od sedam kalendarskih dana nakon sastanka. U roku od sedam dana od primitka nacrta zaključaka bilo koja od stranaka može zatražiti ispravke. Predsjedništvo je odgovorno za dostavu konačne verzije u roku od sedam dana nakon isteka roka za komentare.
            
            
               9.
                     Sve opće smjernice o politici ili mjere koje su donesene na sastanku moraju biti zabilježene u zaključcima.
            
            
               10.
                     Zaključcima sa sastanaka ne smije se ni na koji način ograničiti područje primjene ili učinke pravnih akata Ugovora. Ne smije se dati izjave ili donijeti zaključke koji su u suprotnosti s obvezujućim pravnim odredbama. Zaključci sa sastanaka ne mogu biti dio pravnih akata ni imati ikakav normativni učinak.
            
            
               VI.
                     NAČINI DJELOVANJA I POSTUPCI KOJE PRIMJENJUJE VIJEĆE MINISTARA 
            
            
               1.
                     Vijeće ministara djeluje donošenjem, ovisno o slučaju: 
            
            
               – općih smjernica o politici i
            
            
               – odluka, preporuka ili mišljenja (zajedno se nazivaju „mjere”).
            
            
               Donošenje pravila čija je svrha osigurati funkcioniranje Vijeća ministara i prihvaćanje izvješća smatraju se donošenjem odluka.
            
            
               2. 
                     Kad se opće smjernice o politici ili mjere donesu ili izmijene, Predsjedništvo ih bez odgađanja potpisuje te ih nakon toga Tajništvo dostavlja svim strankama. 
            
            
               3.
                     Opće smjernice o politici i mjere stupaju na snagu na datum donošenja, osim ako je u njima navedeno drukčije.
            
            
               Opće smjernice o politici
            
            
               4.
                     Bilo koja stranka ili Tajništvo mogu zatražiti donošenje ili izmjenu općih smjernica o politici. Zahtjev se podnosi u pisanom obliku i mora sadržavati dovoljno informacija kojima se objašnjava potreba da Vijeće ministara donese ili izmijeni predložene smjernice.
            
            
               5.
                     Zahtjev u pisanom obliku stranka podnosi Predsjedništvu, a kopiju šalje Potpredsjedništvu i Tajništvu. Predsjedništvo obavješćuje sve druge stranke u roku od sedam kalendarskih dana nakon što zaprimi zahtjev. Prema potrebi, stranka koja podnosi zahtjev ili Tajništvo traže mišljenje Regionalnog upravljačkog odbora.
            
         
         
            
               6.
                     Predsjedništvo, uz savjetovanje i dogovor s Potpredsjedništvom, organizira pripremu nacrta stajališta Vijeća ministara, koje se iznosi na raspravu na sljedećem sastanku Vijeća ministara. Nacrt stajališta šalje se strankama najmanje 30 kalendarskih dana prije sastanka.
            
            
               7.
                     U opravdanim slučajevima opće smjernice o politici mogu se donijeti ili izmijeniti a da se pri tome ne primjenjuju modaliteti i postupci iz stavaka 4. do 6. ovog odjeljka.
            
            
               Mjere
            
            
               9.
                     Postupak je isti za donošenje ili izmjenu mjera, osim ako je u ovom Poslovniku ili u drugim pravilima koje Vijeće ministara donosi za posebne slučajeve navedeno drukčije.
            
            
               10.
                     Svi zahtjevi koje neka stranka ili Tajništvo podnose za donošenje ili izmjenu određene mjere moraju biti dostavljeni u pisanom obliku najmanje 60 kalendarskih dana prije sastanka Vijeća ministara na kojem će se o njima raspravljati.
            
            
               11.
                     Zahtjev se šalje Predsjedništvu, a kopija svim strankama i Tajništvu. Zahtjev mora biti popraćen relevantnim objašnjenjima. Prema potrebi, stranka koja podnosi zahtjev ili Tajništvo traže mišljenje Regionalnog upravljačkog odbora.
            
            
               12.
                     U opravdanim slučajevima mjere se mogu donijeti ili izmijeniti a da se pri tome ne primjenjuju modaliteti i postupci iz stavaka 10. do 11. ovog odjeljka.
            
            
               Donošenje općih smjernica o politici i mjera dopisnim putem
            
            
               13.
                     Vijeće ministara može, u razdoblju između svojih sastanaka, dopisnim putem donositi ili mijenjati mjere ili opće smjernice o politici. Predsjedništvo, na vlastitu inicijativu ili na zahtjev neke od stranaka ili Tajništva da se opće smjernice o politici ili određena mjera donesu dopisnim putem, odlučuje, uz savjetovanje i suglasnost Potpredsjedništva, je li u konkretnom slučaju potrebno primijeniti postupak dopisnim putem.
            
            
               14.
                     Ako je Predsjedništvo odlučilo primijeniti postupak dopisnim putem, ono obavješćuje Tajništvo da pošalje takav zahtjev svakoj od stranaka, zajedno s onim informacijama koje Predsjedništvo uz savjetovanje i suglasnost Potpredsjedništva smatra nužnima. Predsjedništvo, uz savjetovanje i suglasnost Potpredsjedništva, navodi mogu li stranke i pod kojim uvjetima mijenjati predmetni zahtjev.
            
            
               15.
                     Predsjedništvo, uz savjetovanje i suglasnost Potpredsjedništva, određuje datum i vrijeme do kada odgovori moraju biti zaprimljeni, a taj datum ni u kojem slučaju ne smije biti prije isteka deset kalendarskih dana od datuma slanja informacija iz stavka 14. ovog odjeljka. U iznimnim okolnostima, na zahtjev ili prema vlastitoj procjeni, Predsjedništvo može, uz savjetovanje i suglasnost Potpredsjedništva, produljiti rok za zaprimanje odgovorâ. Ako neka stranka nije poslala odgovor u pisanom obliku (uključujući elektroničku poštu) u zadanom roku, smatra se da je suzdržana. 
            
            
               VII. 
                     OBJAVLJIVANJE INFORMACIJA
            
            
               1.
                     Osim ako se odluči drukčije, završne verzije dokumenata sa sastanaka (dnevni red, zaključci itd.) objavljuju se na internetskim stranicama Tajništva.
            
            
               2. 
                     Pravo pristupa dokumentima Vijeća ministara utvrđuje Regionalni upravljački odbor u skladu s člankom 38. stavcima 2. i 3. Ugovora.
            
            
               VIII. 
                     ZAVRŠNE ODREDBE
            
            
               1.
                     Promatrači i osobe pozvane u skladu sa stavkom 2. odjeljka II. moraju poštovati sve zahtjeve u pogledu povjerljivosti koji se odnose na stranke. Takvi se zahtjevi moraju odražavati i u zaključcima sa sastanaka.
            
            
               2.
                     Od osoba koje su pozvane u skladu sa stavkom 2. odjeljka II. zahtijeva se da prije prisustvovanja predmetnim raspravama potpišu izjavu o povjerljivosti. Takva izjava o povjerljivosti mora sadržavati obvezu poštovanja pravilâ o povjerljivosti iz prvog stavka ovog odjeljka. Ako odbiju potpisati takvu izjavu, zabranjuje im se pristup tim raspravama.
            
            
               3.
                     Predsjedništvo potpisuje sve akte Vijeća ministara.
            
            
               4.
                     Sve izmjene ovog Poslovnika donose se odlukom Vijeća ministara.
            
            
               5.
                     Ako se pri primjeni ovog Poslovnika u određenoj situaciji pojavi problem s njegovim tumačenjem, Predsjedništvo, uz savjetovanje i suglasnost Potpredsjedništva, savjetuje kako riješiti tu situaciju.
            
         
         
            
               6.
                     Po isteku godine dana nakon stupanja na snagu ovog Poslovnika Tajništvo, na temelju iskustva u praksi s njegovom primjenom, može predložiti izmjene ovog Poslovnika ako ih smatra korisnima ili potrebnima. Ako neka stranka želi predložiti takvu izmjenu, najprije se savjetuje s Tajništvom.
            
            
               Ovaj Poslovnik stupa na snagu na datum kad ga donese Vijeće ministara.