CELEX: 31995D0173
Language: it
Date: 1995-03-07 00:00:00
Title: 95/173/CE: Decisione della Commissione, del 7 marzo 1995, che stabilisce le condizioni particolari d'importazione dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura originari del Perù

Avis juridique important

|

31995D0173

95/173/CE: Decisione della Commissione, del 7 marzo 1995, che stabilisce le condizioni particolari d'importazione dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura originari del Perù  

Gazzetta ufficiale n. L 116 del 23/05/1995 pag. 0041 - 0046

DECISIONE DELLA COMMISSIONE del 7 marzo 1995 che stabilisce le condizioni particolari d'importazione dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura originari del Perù (Testo rilevante ai fini del SEE) (95/173/CE) LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,visto il trattato che istituisce la Comunità europea,vista la direttiva 91/493/CEE del Consiglio, del 22 luglio 1991, che stabilisce le norme sanitarie applicabili alla produzione e alla commercializzazione dei prodotti della pesca (1), modificata da ultimo dall'atto di adesione dell'Austria, della Finlandia e della Svezia, in particolare l'articolo 11,considerando che una missione di esperti della Commissione si è recata in Perù per verificare le condizioni di produzione, di magazzinaggio e di spedizione dei prodotti della pesca destinati alla Comunità;considerando che le disposizioni della legislazione del Perù in materia d'ispezione e di controllo sanitario dei prodotti della pesca possono essere ritenute equivalenti a quelle della direttiva 91/493/CEE;considerando che in Perù, il « Ministerio de Salud, Dirección General de Salud Ambiental » (Digesa) è in grado di vigilare sull'effettiva osservanza della normativa vigente;considerando che le modalità di certificazione di cui all'articolo 11, paragrafo 4, lettera a) della direttiva 91/493/CEE implicano l'elaborazione di un modello di certificato nonché la determinazione della lingua o delle lingue in cui dev'essere redatto e delle qualifiche del firmatario;considerando che, conformemente all'articolo 11, paragrafo 4, lettera b) della direttiva 91/493/CEE, è necessario apporre sugli imballaggi dei prodotti della pesca un bollo indicante il nome del paese terzo e il numero di riconoscimento dello stabilimento di provenienza;considerando che, conformemente all'articolo 11, paragrafo 4, lettera c) della direttiva 91/493/CEE, occorre compilare un elenco di stabilimenti riconosciuti; che detto elenco dev'essere compilato sulla base di una comunicazione della Digesa alla Commissione; che la Digesa è pertanto tenuta ad accettare l'osservanza delle disposizioni all'uopo previste dall'articolo 11, paragrafo 4 della direttiva 91/493/CEE;considerando che la Digesa ha fornito garanzie ufficiali riguardo all'osservanza delle disposizioni del capitolo V dell'allegato alla direttiva 91/493/CEE, nonché al rispetto di condizioni equivalenti a quelle prescritte dalla suddetta direttiva per il riconoscimento degli stabilimenti;considerando che le misure previste dalla presente decisione sono conformi al parere del comitato veterinario permanente,HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE:Articolo 1 Il « Ministerio de Salud, Dirección General de Salud Ambiental » (Digesa) è l'autorità competente in Perù per la verifica e la certificazione della conformità dei prodotti della pesca e dell'acquacoltura con le disposizioni della direttiva 91/493/CEE.Articolo 2 I prodotti della pesca e dell'acquacoltura originari del Perù devono rispondere alle seguenti condizioni:1) ciascuna partita dev'essere scortata da un certificato sanitario originale numerato, debitamente completato, datato e firmato, consistente in un unico foglio redatto secondo il modello di cui all'allegato A;2) i prodotti devono provenire da stabilimenti riconosciuti, menzionati nell'elenco di cui all'allegato B;3) ciascun imballaggio, eccetto per i prodotti congelati alla rinfusa e destinati all'industria conserviera, deve recare a caratteri indelebili il nome « Perù » e il numero di riconoscimento dello stabilimento di provenienza.Articolo 3 1. Il certificato di cui all'articolo 2, punto 1 è redatto in almeno una delle lingue ufficiali dello Stato membro in cui viene effettuato il controllo.2. Il certificato reca il nome, la qualifica e la firma del rappresentante della Digesa, nonché il sigillo ufficiale della Digesa, il tutto in un colore diverso da quello delle altre diciture figuranti nel certificato.Articolo 4 La presente decisione si applica a partire dal 1° febbraio 1995.Articolo 5 Gli Stati membri sono destinatari della presente decisione.Fatto a Bruxelles, il 7 marzo 1995.Per la CommissioneFranz FISCHLERMembro della Commissione(1) GU n. L 268 del 24. 9. 1991, pag. 15.ALLEGATO A >INIZIO DI UN GRAFICO"FINE DI UN GRAFICO>ALLEGATO B ELENCO DEGLI STABILIMENTI E DELLE NAVI OFFICINA RICONOSCIUTI I. Stabilimenti >SPAZIO PER TABELLA>II. Navi officina >SPAZIO PER TABELLA>