CELEX: 51992PC0526
Language: it
Date: 1992-12-02
Title: Proposta modificata di DIRETTIVA DEL CONSIGLIO per il coordinamento di alcune norme in materia di diritto d' autore e diritti connessi applicabili alla radiodiffusione via satellite e alla ritrasmissione via cavo

28. 1 . 93                                           Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. C 25/43
                Proposta modificata di direttiva del Consiglio per il coordinamento di alcune norme in materia di
                diritto d'autore e diritti connessi applicabili alla radiodiffusione via satellite e alla rìtras issione
                                                                        via cavo 0)
                                                                       (93/C 25/04)
                                                              COM(92) 526 def — SYN 358
                          (Presentata dalla Commissione ai sensi dell'articolo 149, paragrafo 3 del Trattato CEE
                                                                  il 2 dicembre 1992)
                (')   GU n . C 255 dell ' 1 . 10. 1991 , pag. 3 .
                       PROPOSTA ORIGINARIA                                                            PROPOSTA MODIFICATA
Proposta di direttiva del Consiglio concernente u coordi­                        Proposta di direttiva del Consiglio per il coordinamento di
namento di alcune norme in materia di diritto d'autore e                         alcune norme in materia di diritto d'autore e diritti con­
diritti connessi relativi alla radiodiffusione via satellite e                   nessi applicabili alla radiodiffusione via satellite e alla
                    alla ritrasmissione via cavo                                                     ritrasmissione via cavo
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                             IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,
visto il Trattato che istituisce la Comunità economica euro­                     visto il Trattato che istituisce la Comunità economica euro­
pea, in particolare l'articolo 57, paragrafo 2,                                  pea, in particolare gli articoli 57, paragrafo 2 e 66,
vista la proposta della Commissione ,                                            Immutato
in cooperazione con il Parlamento europeo,
visto il parere del Comitato economico e sociale,
1 ) considerando che gli scopi della Comunità stabiliti dal
     Trattato comprendono il raggiungimento di un'unione
     sempre più stretta tra i popoli europei, più stretti rap­
     porti tra gli Stati della Comunità, nonché la realizza­
     zione, mediante un'azione comune, del progresso eco­
     nomico e sociale dei paesi della Comunità eliminando
     le barriere che dividono l'Europa:
2) considerando che a tal fine il trattato prevede la realiz­
     zazione di un mercato comune e di uno spazio senza
     frontiere interne che comporta in particolare l'elimi­
     nazione degli ostacoli alla libera circolazione dei ser­
     vizi e l'istituzione di un regime inteso a garantire che
     la concorrenza non sia falsata all'interno del mercato
     comune ; che a tale scopo il Consiglio può adottare
     direttive per il coordinamento delle disposizioni legi­
     slative , regolamentari ed amministrative degli Stati
     membri relative all' accesso e all' esercizio dì attività
     autonome :
 ---pagebreak--- N. C 25/44                                     Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                     28. 1 . 93
                     PROPOSTA ORIGINARIA                                                  PROPOSTA MODIFICATA
3   considerando che la diffusione di programmi oltre
    frontiera all'intero della Comunità, effettuata in parti­
    colare via satellite e via cavo, rappresenta uno dei
    principali mezzi per il conseguimento di tali obiettivi
    della Comunità che sono al tempo stesso di ordine
    politico, economico, sociale , culturale e giuridico;
4   considerando che per il conseguimento di tali obiettivi
    il Consiglio ha già adottato la direttiva 89/552/CEE .
    del 3 ottobre 1989 . relativa al coordinamento di deter­
    minate disposizioni legislative, regolamentari ed
    amministrative degli Stati membri concernenti l'eserci­
    zio delle attività televisive 0 ) . nella quale sono conte­
    nute misure riguardanti la promozione della produ­
    zione e della distribuzione di programmi televisivi su
    scala europea, nonché disposizioni nel settore della
    pubblicità televisiva e della sponsorizzazione, della
    tutela dei minori e del diritto di rettifica;
5   considerando tuttavia che il conseguimento di questi
    obiettivi nei due settori della diffusione transfronta­
    liera via satellite e della ritrasmissione via cavo di pro­
    grammi provenienti da altri Stati membri è ostacolato
    sia dalle differenze che ancora sussistono fra le leggi
    nazionali sul diritto d' autore che da alcune incertezze
    sul piano giuridico: che i titolari dei diritti sono quindi
    esposti al rischio che le loro opere vengano utilizzate
    senza un adeguato compenso o che ne venga bloccata
    l'utilizzazione in alcuni Stati membri ad opera di sin­
    goli titolari dei diritti di esclusiva ; che tale incertezza
    normativa rappresenta un ostacolo diretto alla libera
    circolazione dei programmi all'interno della
    Comunità ;
6   considerando che esiste attualmente una disparità di                6  considerando che esiste attualmente una disparità di
    trattamento in termini di diritti d'autore tra i pro­                  trattamento in termini di diritto d' autore tra la comu­
    grammi diffusi via satellite di radiodiffusione diretta e              nicazione al pubblico via satellite di radiodiffusione
    quelli diffusi via satellite di telecomunicazione; che                 diretta e la comunicazione al pubblico via satellite di
    risulta attualmente possibile, a costi economicamente                  telecomunicazione; che la ricezione individuale è oggi­
    accettabili, la ricezione individuale di programmi                     giorno possibile a costi accettabili con entrambi i tipi
    emessi dai due tipi di satellite e che di conseguenza la               di satellite e che , di conseguenza, non vi è alcuna
    disparità esistente negli ordinamenti vigenti non sem­                 ragione di lasciar sussistere questo diverso trattamento
    bra più giustificata;                                                  giuridico;
7   considerando che la libera diffusione di programmi                  Immutato
    risulta ulteriormente ostacolata dalle incertezze che
    sussistono attualmente sul piano giuridico in relazione
    alla necessità di stabilire se . per la diffusione di pro­
    grammi via satellite i cui segnali possono essere rice­
    vuti direttamente , i diritti debbano essere acquisiti
    esclusivamente nel paese di emissione oppure se deb­
    bano essere acquisiti in tutti i paesi in cui avviene la
    ricezione ; che in virtù della parità di trattamento, sotto
    il profilo del diritto d' autore , dei satelliti di radiodiffu­
    sione diretta e dei satelliti di telecomunicazione , tale
    incertezza normativa riguarda attualmente quasi tutti i
    programmi diffusi via satellite nella Comunità;
8   considerando inoltre che la certezza del diritto, pre­
    supposto essenziale per la libera circolazione delle
    emissioni     di      radiodiffusione     all'interno     delle
    Comunità, viene meno quando i programmi diffusi
    oltre frontiera sono immessi nelle reti cablate e ritra­
    smessi successivamente via cavo;
(0  GU n . L 298 del 17 . 10. 1989 . pag. 23
 ---pagebreak---  28 . 1 . 93                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. C 25/45
                        PROPOSTA ORIGINARIA                                                    PROPOSTA MODIFICATA
 9)    considerando che lo sviluppo dell'acquisizione dei
       diritti in via contrattuale contribuisce già efficace­
       mente alla realizzazione di uno spazio audiovisivo
       europeo; che è opportuno garantire quindi la prosecu­
       zione di tali accordi contrattuali e promuoverne per
       quanto possibile l'applicazione non conflittuale;
 10) considerando che attualmente i cablodistributori non
       possono avere la certezza di avere effettivamente
       acquisito, per la diffusione dei programmi, tutti i diritti
       che sono oggetto di tali accordi contrattuali;
11 ) considerando infine che non tutte le parti interessate              11 ) considerando, infine, che non tutte le parti interessate
       in tutti gli Stati membri sono soggette nella stessa                    in Stati membri diversi sono soggette nella stessa
       misura all'obbligo di non rifiutare in modo ingiustifi­                 misura all'obbligo di non rifiutare senza valido motivo
       cato l'avvio di trattative per l'acquisto dei diritti neces­            l'avvio di trattative per l'acquisto dei diritti necessari
       sari alla ritrasmissione via cavo o di non provocarne                   alla ritrasmissione via cavo o di non provocarne
       l'insuccesso in modo ingiustificato;                                    l'insuccesso;
12) considerando che il quadro giuridico concernente la                  Immutato
       creazione di uno spazio audiovisivo unico, definito
       dalla direttiva 89/552/CEE, deve essere completato
       per quanto riguarda il diritto d'autore;
13) considerando pertanto che deve essere eliminata la
       disparità di trattamento che esiste attualmente negli
      Stati membri in relazione alla diffusione di programmi
      tramite satelliti di telecomunicazione e che in tutta la
       Comunità si deve risolvere la questione fondamentale
      se le opere e le altre esecuzioni protette siano o non
      siano oggetto di comunicazione al pubblico; che in tal
      modo le emittenti di programmi diffusi oltre frontiera
      saranno soggette alle stesse regole indipendentemente
      dal fatto che trasmettano i loro programmi tramite un
      satellite di radiodiffusione diretta o un satellite di tele­
      comunicazione ;
14) considerando che l'incertezza esistente m relazione ai               14) considerando che l'incertezza giuridica esistente in
      diritti da acquisire, che ostacola la diffusione transna­               relazione ai diritti da acquisire, che ostacola la diffu­
      zionale di programmi via satellite, deve essere elimi­                  sione transnazionale di programmi via satellite, sarà
      nata attraverso la definizione del concetto di comuni­                  eliminata attraverso la definizione del concetto di
      cazione al pubblico via satellite di opere protette                     comunicazione al pubblico via satellite all'interno
      all'interno della Comunità, in base alla quale si precisa               della Comunità; che questa definizione preciserà
      nel contempo anche il luogo dell'atto di comunica­                      anche quale sia il luogo in cui avviene l'atto di comu­
      zione ; considerando che tale definizione è necessaria                  nicazione ; che tale definizione è necessaria al fine di
      al fine di evitare l'applicazione cumulativa di più ordi­               evitare che a un solo atto di radiodiffusione vengano
      namenti nazionali a un solo atto di radiodiffusione ;                   cumulativamente applicate più leggi nazionali; che una
      che una comunicazione al pubblico via satellite                         comunicazione al pubblico via satellite ha luogo esclu­
      avviene esclusivamente nello Stato membro in cui                        sivamente nello Stato membro in cui i segnali porta­
      l'organismo di radiodiffusione in questione prende la                   tori del programma sono immessi, sotto il controllo e
      decisione unica sul contenuto e sulla diffusione dei                    la responsabilità dell'organismo di radiodiffusione, in
      segnali portatori di programmi a condizione che non                     una catena ininterrotta di comunicazione via satellite
      esista soluzione di continuità nella catena di emissione                sino al ritorno di detti segnali a terra; che normali pro­
      che ha inizio dal momento in cui viene presa la deci­                   cedure tecniche riguardanti i segnali portatori di pro­
      sione unica e si conclude nel momento in cui vengono                    grammi non possono essere considerate interruzioni
      diffusi i segnali via satellite;                                        della catena di trasmissione;
 ---pagebreak--- N. C 25/46                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        28. 1 . 93
                     PROPOSTA ORIGINARIA                                                    PROPOSTA MODIFICATA
                                                                      15) considerando che l'acquisto in via contrattuale dei
                                                                           diritti di esclusiva sulle emissioni di radiodiffusione
                                                                           deve avvenire nell' osservanza della normativa sul
                                                                           diritto d'autore e i diritti connessi vigente nello Stato
                                                                           membro in cui ha luogo la «comunicazione al pubblico
                                                                           via satellite »;
                                                                      16) considerando che il principio dell'autonomia contrat­
                                                                           tuale, sul quale si fonda la presente direttiva, permet­
                                                                           terà di continuare a limitare lo sfruttamento dei diritti,
                                                                           con particolare riferimento a determinati metodi tec­
                                                                           nici di trasmissione o a determinate versioni linguisti­
                                                                           che ;
15) considerando che all'atto dell'acquisizione dei diritti le        17) considerando che, all'atto dell'acquisto dei diritti le
    parti devono tener conto, ai fini della determinazione                 parti devono tener conto, ai fini della determinazione
    del compenso, del numero di telespettatori effettivi o                 del compenso, di tutti gli aspetti dell'emissione di
    potenziali raggiunti in tutta la zona di ricezione;                    radiodiffusione, quali il numero effettivo e il numero
                                                                           potenziale dei telespettatori e la versione linguistica
                                                                           dell' emissione ;
16) considerando che deve essere prevista una dispostone              18) Immutato
    transitoria particolare per i contratti in essere in modo
    da consentirne l' adeguamento alla nuova disciplina al
    più tardi entro il 1998;
17) considerando che dal campo di applicazione della                  19) considerando che, nel ricorso di talune condizioni, le
    direttiva sono esclusi i programmi diffusi sul territorio              comunicazioni al pubblico via satellite provenienti da
    della Comunità a partire da paesi terzi; che secondo il                Stati terzi si considereranno avvenute in uno Stato
    diritto interno degli Stati membri essi possono essere                 membro della Comunità;
    disciplinati in maniera diversa rispetto ai programmi
    diffusi a partire da uno Stato membro qualora la legi­
    slazione del paese terzo interessato conceda un livello
    di protezione inferiore a quello previsto dalla presente
    direttiva o non lo conceda affatto:
18) considerando che la direttiva contiene altresì norme a            20) considerando che è necessario garantire che in tutti gli
    tutela dei titolari dei diritti d'autore e dei diritti con­            Stati membri sia assicurata una tutela agli autori, agli
    nessi; che è necessario garantire che la tutela a favore               artisti interpreti o esecutori, ai produttori di fono­
    di alcuni settori sia assicurata nella misura definita                 grammi e agli organismi di radiodiffusione e che essa
    dalla presente direttiva in tutti gli Stati membri e che               non sia soggetta a licenza legale; che solo in tal modo
    essa non sia soggetta a licenza legale; che solo in tal                è possibile evitare distorsioni di concorrenza dovute a
    modo è possibile evitare distorsioni di concorrenza a                  eventuali disparità nel grado di tutela;
    seguito di un'eventuale disparità nel grado di tutela
    concesso     all' interno del    mercato    comune ,     che
    potrebbe comportare svantaggi ingiustificati nei con­
    fronti delle emittenti e dei titolari dei diritti negli Stati
    membri dove il grado di tutela sia elevato;
                                                                      21 ) considerando che l'armonizzazione delle legislazioni
                                                                           prevista dalla presente direttiva importa l'armonizza­
                                                                           zione delle disposizioni che assicurano un grado ele­
                                                                           vato di protezione degli autori, degli artisti interpreti o
                                                                           esecutori, dei produttori di programmi e degli organi­
                                                                           smi di radiodiffusione; che quest'armonizzazione non
                                                                           consentirà più a un organismo di radiodiffusione di
                                                                           approfittare delle disparità dei livelli di protezione tra­
                                                                           sferendo altrove le proprie attività a detrimento della
                                                                           produzione audiovisiva;
 ---pagebreak--- 28. 1 . 93                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        N. C 25/47
                     PROPOSTA ORIGINARIA                                                     PROPOSTA MODIFICATA
 19) considerando che il mimmo di tutela nel campo dei                  22)       considerando che la tutela prevista per i diritti
     diritti connessi è essenzialmente ispirato al disposto                       connessi è allineata su quella contenuta nella
     della Convenzione internazionale di Roma sulla prote­                        direttiva 92/100/CEE del Consiglio (J) ai fini della
     zione degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori                   comunicazione al pubblico via satellite; che, in
     di fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione ,                         particolare, essa assicura che agli artisti interpreti
     attualmente la norma di protezione più completa sul                          o esecutori e ai produttori di fonogrammi sia
     piano internazionale , accettata inoltre dalla maggior                       garantito un compenso adeguato per la comunica­
     parte degli Stati membri; che in conformità degli                            zione al pubblico via satellite delle loro esecuzioni
     obiettivi della direttiva, non risulta opportuno recepire                    o fonogrammi;
     alcuna delle riserve previste dalla Convenzione inter­
     nazionale di Roma;
20) considerando che la ritrasmissione via cavo di pro­                23) considerando che la ritrasmissione via cavo di pro­
     grammi provenienti da altri Stati membri rappresenta                   grammi provenienti da altri Stati membri rappresenta
     un'utilizzazione di opere e di esecuzioni protette che                 un'utilizzazione di opere e di esecuzioni protette dal
     ha rilevanza sotto il profilo del diritto d'autore; che un             diritto d'autore o dai diritti connessi, a seconda dei
     cablodistributore è pertanto tenuto ad ottenere l'auto­                casi; che il cablodistributore è pertanto tenuto ad otte­
     rizzazione di tutti i titolari dei diritti afferenti alla              nere l' autorizzazione di tutti i titolari dei diritti affe­
     parte del programma ritrasmesso; che, secondo la pre­                  renti alla parte del programma ritrasmesso; che,
     sente direttiva, tale autorizzazione deve essere con­                  secondo la presente direttiva, tale autorizzazione deve
     cessa di regola per contratto, fatta salva l'eccezione                 essere concessa di regola per contratto, fatta salva
     prevista per preesistenti licenze legali;                              l'eccezione temporanea prevista per preesistenti
                                                                            licenze legali;
21 ) considerando che, in relazione all'obbligo di far                 24) Immutato
     ricorso alle società di gestione collettiva, la direttiva
     dispone una gestione esclusivamente collettiva del
     diritto di autorizzazione nella misura richiesta dalle
     caratteristiche specifiche della ritrasmissione via cavo;
     che la direttiva intende favorire in tal modo la corretta
     esecuzione dei contratti escludendo quindi la possibi­
     lità di intervento di persone esterne titolari di diritti
     afferenti ad alcune parti dei programmi; che le disposi­
     zioni della presente direttiva lasciano impregiudicato il
     diritto di autorizzazione e ne delimitano esclusiva­
     mente le modalità d'esercizio e che di conseguenza
     rimane comunque possibile cedere il diritto di autoriz­
     zazione di una ritrasmissione via cavo; che la presente
     direttiva non disciplina l'esercizio del diritto morale
     dell'autore ;
                                                                       25) considerando che la deroga prevista dall'articolo 10
                                                                            non limita la facoltà dei titolari di diritti di cedere que­
                                                                            sti diritti a una società di gestione collettiva e, per que­
                                                                            sto tramite, di assicurarsi una partecipazione diretta al
                                                                            compenso pagato dal cablodistributore per la ritra­
                                                                            smissione via cavo ;
                                                                       (')  GU n. L 346 dei 27. 11 . 1992, pag. 61
 ---pagebreak--- N. C 25/48                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          28. 1 . 93
                    PROPOSTA ORIGINARIA                                                       PROPOSTA MODIFICATA
22) considerando che gli accordi contrattuali relativi                 26)       considerando che gli accordi contrattuali relativi
    all'autorizzazione della ritrasmissione via cavo devono                      all'autorizzazione della ritrasmissione via cavo
    essere favoriti da una serie di provvedimenti; che in                        devono essere favoriti da una serie di provvedi­
    primo luogo tutti i diritti necessari alla ritrasmissione                    menti integrativi; che è opportuno che la parte
    via cavo devono, nei limiti del possibile, essere acqui­                     che intende concludere un contratto globale sia
    siti nel quadro di un contratto globale , che tutte le                       obbligata a presentare le proprie proposte di
    parti devono quindi avere la possibilità, in qualsiasi                       accordo; che, inoltre, tutte le parti devono avere
    momento, di far appello a mediatori imparziali in                            la possibilità, in qualsiasi momento, di fare
    grado di fornire assistenza nello svolgimento delle                          appello a mediatori imparziali in grado di fornire
    trattative e di presentare proposte di decisione non                         assistenza nello svolgimento delle trattative e di
    vincolanti; che infine è necessario garantire che le trat­                   presentare proposte di decisione non vincolanti;
    tative per la conclusione dei contratti non vengano                          che, infine, è necessario garantire che le trattative
    interrotte in modo ingiustificato o che la partecipa­                        per la conclusione dei contratti non vengano
    zione dei singoli titolari dei diritti a queste trattative                   interrotte senza giustificato motivo e che la parte­
    non venga ostacolata in modo ingiustificato; che tali                        cipazione dei singoli titolari dei diritti a queste
    provvedimenti destinati a favorire l'acquisto dei diritti                    trattative non venga ostacolata senza giustificato
    non rimettono in questione la natura contrattuale                            motivo; che nessuno di questi provvedimenti
    dell'acquisto dei diritti di ritrasmissione via cavo;                        destinati a favorire l'acquisto dei diritti rimette in
                                                                                 questione la natura contrattuale dell'acquisto dei
                                                                                 diritti di ritrasmissione via cavo ;
23) considerando che non appare necessario introdurre                  27) Immutato
    una disciplina comunitaria per tutte le fattispecie i cui
    effetti, ad eccezione semmai di alcuni casi trascurabili
    ai fini commerciali, sono percepiti esclusivamente
    all'interno dei confini di un unico Stato membro;
24) considerando che la presente direttiva contiene le                 28) Immutato
    disposizioni minime necessarie per realizzare e garan­
    tire su basi essenzialmente contrattuali la diffusione
    libera e ininterrotta di programmi via satellite oltre
    frontiera nonché la ritrasmissione simultanea e inva­
    riata via cavo di emissioni di radiodiffusione prove­
    nienti da altri Stati membri:
25) considerando che la presente direttiva non pregiudica              29) considerando che la presente direttiva non pregiudica
    un'eventuale futura armonizzazione nel settore del                      un'eventuale futura armonizzazione nel settore del
    diritto d' autore e dei diritti connessi , nonché nell' eser­           diritto d'autore e dei diritti connessi al diritto d'autore
    cizio collettivo di tali diritti;                                       né in quello dell'esercizio collettivo di tali diritti;
26) considerando che resta pertanto riservata agli Stati               30) considerando che è pertanto in facoltà degli Stati
    membri la facoltà di completare le disposizioni gene­                   membri integrare le disposizioni generali, necessarie
    rali, necessarie per il conseguimento degli obiettivi                   per il conseguimento degli obiettivi della presente
    della presente direttiva, con disposizioni legislative ,                direttiva, con disposizioni legislative, regolamentari ed
    regolamentari ed amministrative di diritto interno non                  amministrative di diritto interno non confliggenti con
    confliggenti con gli scopi della presente direttiva e                   gli scopi della direttiva e conformi al diritto comunita­
    conformi al diritto comunitario; che nel rispetto di tali               rio;
    presupposti gli Stati membri hanno la facoltà di preve­
    dere, nel campo dei diritti connessi, una tutela più
    ampia rispetto a quella garantita dalla presente diret­
    tiva;
27) considerando che le disposizioni della presente diret-             31 ) Immutato
    tiva non ostano all'applicazione delle regole di concor­
    renza di cui agli articoli 85 e 86 del Trattato,
 ---pagebreak--- 28. 1 . 93                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       N. C 25/49
                      PROPOSTA ORIGINARIA                                                    PROPOSTA MODIFICATA
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA :
                             CAPO I                                                                 CAPO I
                         DEFINIZIONI                                                      DISPOSIZIONI GENERALI
                            Articolo 1                                                            Articolo 1
Ai fini della presente direttiva:                                     Ai fini della presente direttiva:
a) «satellite» è qualsiasi satellite operante o su bande di           1 ) «satellite» è qualsiasi satellite operante su bande di
     frequenza assegnate , in virtù della legislazione sulle               frequenza riservate, in virtù della legislazione sulle
     telecomunicazioni, alla ricezione da parte del pubblico               telecomunicazioni, alla radiodiffusione di segnali rice­
     (satelliti di radiodiffusione diretta) o su bande di fre­             vibili dal pubblico o alla comunicazione individuale
     quenza riservate alla comunicazione individuale pri­                  privata. In quest'ultimo caso è tuttavia necessario che
     vata (satelliti di telecomunicazione ). In quest'ultimo               la ricezione individuale dei segnali avvenga in condi­
     caso è tuttavia necessario che la ricezione individuale               zioni comparabili a quelle del primo caso;
     dei segnali avvenga in condizioni comparabili a quelle
     della ricezione individuale dai satelliti di radiodiffu­
     sione diretta;
b)   «comunicazione al pubblico via satellite» all'interno            2) «comunicazione al pubblico via satellite» è l'atto che
     della Comunità è l'atto della decisione unica presa                   consiste nell'immettere, sotto il controllo e la respon­
     dall'organismo di radiodiffusione in merito al conte­                 sabilità dell'organismo di radiodiffusione, i segnali
     nuto e alla diffusione via satellite dei segnali portatori            portatori del programma destinati alla ricezione da
     di programmi. La comuncazione al pubblico via satel­                 parte del pubblico in una catena ininterrotta di comu­
     lite avviene nello Stato membro in cui l'organismo di                 nicazione via satellite e sino al ritorno di detti segnali
     radiodiffusione prende la decisione unica in relazione                a terra;
     al contenuto ed alla diffusione dei segnali portatori di              a) la comunicazione al pubblico via satellite avviene
     programmi. Qualora i segnali portatori di programmi                        unicamente nello Stato membro in cui, sotto il
     siano diffusi in forma criptata la comunicazione al                        controllo e la responsabilità dell'organismo di
     pubblico via satellite designa l'atto della decisione                      radiodiffusione, i segnali portatori del programma
     unica presa da un organismo di radiodiffusione in                          sono immessi in una catena ininterrotta di comu­
     merito al contenuto e alla diffusione dei segnali porta­                   nicazione via satellite e sino al ritorno di detti se­
     tori di programmi a condizione che i decodificatori                        gnali a terra;
     necessari siano messi a disposizione del pubblico a
                                                                          b) vi è comunicazione al pubblico via satellite anche
     cura dell'organismo di radiodiffusione stesso o di terzi
     con il suo consenso . Tuttavia non vi è comunicazione                      quando i segnali portatori di programmi sono dif­
                                                                                fusi in forma codificata a condizione che l'organi­
     al pubblico via satellite qualora esista soluzione di
     continuità nella catena di emissione che ha inizio dal                     smo di radiodiffusione abbia messo a disposizione
     momento in cui viene presa la decisione unica e si con­                    del pubblico gli opportuni decodificatori o ne
                                                                                abbia consentito l'uso;
     clude con la diffusione dei segnali relativi via satellite;
                                                                          c)    qualora una comuncazione al pubblico via satel­
                                                                                lite avvenga in un paese terzo nel quale non esiste
                                                                                la protezione di cui al capo II della presente diret­
                                                                                tiva, e :
                                                                                — se i segnali portatori di programmi vengono
                                                                                     trasmessi al satellite da una stazione trasmit­
                                                                                      tente situata in uno Stato membro, la comuni­
                                                                                     cazione al pubblico si intende avvenuta in tale
                                                                                      Stato membro e i diritti di cui al capo II si
                                                                                     esercitano nei riguardi della persona che ha la
                                                                                      responsabilità dell'esercizio della stazione tra­
                                                                                     smittente, oppure
                                                                                —    se non si fa ricorso a una stazione trasmit­
                                                                                      tente terra-spazio situata in uno Stato mem­
                                                                                     bro ma un organismo di radiodiffusione stabi­
                                                                                      lito in uno Stato membro abbia commissio­
                                                                                      nato a terzi la comunicazione al pubblico, la
                                                                                     comunicazione si intende avvenuta nel sud­
                                                                                      detto Stato membro e i diritti di cui al capo II
                                                                                      si esercitano nei riguardi dell'organismo di
                                                                                     radiodiffusione;
 ---pagebreak--- N. C 25/50                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                         28. 1 . 93
                      PROPOSTA ORIGINARIA                                                     PROPOSTA MODIFICATA
c)    «ritrasmissione via cavo» è la ritrasmissione simulta­            3)        «ritrasmissione via cavo» è la ritrasmissione simul­
      nea, invariata e integrale di un'emissione di radiodiffu­                   tanea, invariata e integrale, sulla base di un
      sione proveniente da un altro Stato membro e desti­                         sistema di distribuzione via cavo o a frequenze
      nata al pubblico sulla base di un sistema di distribu­                      molto elevate che ne consente la ricezione da
      zione via cavo o a frequenze molto elevate;
                                                                                  parte del pubblico, di una trasmissione primaria
                                                                                  proveniente da un altro Stato membro, su filo o
                                                                                  senza filo , su onde herziane o via satellite, di pro­
                                                                                  grammi radiofonici o televisivi destinati ad essere
                                                                                  captati dal pubblico;
d) «emissione di radiodiffusione » è l'emissione primaria              Soppresso
      senza filo o su filo, su onde hertziane o via satellite , di
      programmi radiofonici o televisivi destinati ad essere
      captati dal pubblico;
e ) «società di gestione collettiva» è una società alla quale          4) «società di gestione collettiva» è qualsiasi organizza­
      i membri hanno affidato V amministrazione dei diritti                 zione che eserciti o amministri i diritti degli autori o i
      d' autore e/o dei diritti connessi.                                   diritti connessi al diritto d'autore .
                                                                       5 ) Ai sensi della presente direttiva si considera autore o
                                                                            coautore di un'opera cinematografica o audiovisiva il
                                                                            regista principale . Gli Stati membri devono prevedere
                                                                            che altre persone siano considerate coautori dell'opera
                                                                            cinematografica.
                              CAPO II                                                               CAPO II
             RADIODIFFUSIONE VIA SATELLITE                                          RADIODIFFUSIONE VIA SATELLITE
                             Articolo 2                                                             Articolo 2
                    Diritto di radiodiffusione                                             Diritto di radiodiffusione
In conformità delle disposizioni del presente capo, gli Stati          In conformità delle disposizioni del presente capo, gli Stati
membri riconoscono all' autore il diritto di autorizzare o             membri riconoscono all'autore il diritto esclusivo di auto­
vietare la comunicazione al pubblico via satellite di opere            rizzare o vietare la comunicazione al pubblico via satellite
protette dal diritto d'autore .                                        di opere protette dal diritto d'autore.
                            Articolo 3                                                             Articolo 3
             Acquisto dei diritti di radiodiffusione                                 Acquisto dei diritti di radiodiffusione
1 ) Gli Stati membri garantiscono che il diritto di cui                1 ) Gli Stati membri garantiscono che l'autorizzazione di
all'articolo 2 possa essere acquistato esclusivamente                  cui all'articolo 2 possa essere acquistata esclusivamente
mediante contratto .                                                   mediante contratto. Il relativo compenso deve essere indi­
                                                                       cato nel contratto e deve tener conto di tutti gli aspetti
                                                                       della radiodiffusione .
2) Qualora alla data del 31 luglio 1991 uno Stato membro               2) Ciascuno Stato membro può disporre che il contratto
abbia previsto di estendere un contratto concluso tra una              collettivo concluso tra una società di gestione collettiva e
società di gestione collettiva e un organismo di radiodiffu­           un organismo di radiodiffusione avente per oggetto una
sione ai titolari dei diritti non rappresentati da detta               determinata categoria di opere possa essere esteso ai tito­
società, tale facoltà continua a sussistere fino al 31 dicem­          lari dei diritti della stessa categoria che non sono rappre­
bre 1997.                                                              sentati da detta società sempreché ricorrano queste due
                                                                       condizioni :
                                                                       — che lo stesso organismo di radiodiffusione effettui la
                                                                            comunicazione al pubblico via satellite contemporanea­
                                                                            mente alla radiodiffusione via terra;
                                                                       — che il titolare dei diritti non rappresentato nella
                                                                            società di gestione collettiva abbia la facoltà di opporsi
                                                                            in ogni momento agli effetti dell'estensione del con­
                                                                            tratto collettivo ai suoi diritti e di esercitare i propri
                                                                            diritti individualmente o collettivamente .
3) Il paragrafo 2 non si applica alle opere cinematografi­             Immutato
     che, alle quali sono assimilate le opere realizzate
     mediante un procedimento analogo alla cinematogra­
     fia .
 ---pagebreak---  28. 1 . 93                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. C 25/51
                        PROPOSTA ORIGINARIA                                                    PROPOSTA MODIFICATA
                               Articolo 4                                                            Articolo 4
                     Artisti interpreti o esecutori                                                Diritti connessi
 Gli Stati membri riconoscono agli artisti interpreti o esecu­             1 ) Ai fini della comunicazione al pubblico via satellite, gli
 tori il diritto di:                                                      Stati membri dispongono che i diritti degli artisti interpreti
— autorizzare o vietare la comunicazione al pubblico via                  o esecutori, dei produttori di fonogrammi e degli organi­
      satellite della loro esecuzione , salvo quando l'esecu­             smi di radiodiffusione siano tutelati a sensi degli articolo 6,
      zione utilizzata per la radiodiffusione sia già essa                7, 8 e 10 della direttiva 92/100/CEE del Consiglio.
      stessa un' esecuzione radiodiffusa o sia fatta con                  2) Per l'applicazione del paragrafo 1 l'espressione «radio­
      l'impiego di una fissazione :                                       diffusione senza filo» di cui alla direttiva 92/100/CEE del
—     autorizzare o vietare la fissazione della loro esecu­               Consiglio comprende anche la comunicazione al pubblico
      zione non fissata ;                                                 via satellite quale definita dall'articolo 1 , paragrafo 2.
— autorizzare o vietare la riproduzione di una fissazione                 3) Ferme restando le disposizioni dell'articolo 10 della
      senza il loro consenso .                                            direttiva 92/100/CEE del Consiglio, le disposizioni
                                                                          dell'articolo 3 , paragrafo 1 si applicano all'acquisto di
                                                                          diritti riconosciuti agli artisti interpreti o esecutori e agli
                                                                          orgnismi di radiodiffusione ai sensi dell'articolo 8 della
                                                                          direttiva 92/100/CEE del Consiglio.
                               Articolo 5                                 Soppresso
          Compenso per l'utilizzazione di fonogrammi
Gli Stati membri dispongono che quando un fonogramma
pubblicato a fini commerciali, ovvero una sua riprodu­
zione, è utilizzato direttamente per una comunicazione al
pubblico via satellite, un compenso equo ed unico viene
versato agli artisti interpreti o esecutori, o ai produttori di
fonogrammi ovvero ad entrambi.
                               Articolo 6                                 Soppresso
                    Organismi di radiodiffusione
Gli Stati membri riconoscono agli organismi di radiodiffu­
sione il diritto di autorizzare o vietare :
—     la reemissione simultanea delle loro emissioni via
      satellite ;
— la fissazione delle loro emissioni;
— la riproduzione di una fissazione delle loro emissioni.
                               Articolo 7                                 Soppresso
                  Limitazioni all'esercizio dei diritti
1 ) Gli Stati membri possono autorizzare deroghe alla
tutela garantita dagli articoli 4, 5 e 6 solo nelle seguenti fat­
tispecie:
— utilizzazione privata;
—     utilizzazione di corti frammenti in occasione del reso­
      conto di un avvenimento di attualità;
— fissazione effimera da parte di un organismo di radio­
      diffusione fatta con i propri mezzi e per le proprie
      emissioni;
—     utilizzazione a fini esclusivamente didattici o di ricerca
      scientifica .
 ---pagebreak--- N. C 25/52                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                          28 . 1 . 93
                     PROPOSTA ORIGINARIA                                                   PROPOSTA MODIFICATA
2) Salve le disposizioni del paragrafo 1 , ogni Stato mem­
bro ha la facoltà di prevedere, per quanto riguarda la pro­
tezione degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori di
fonogrammi e degli organismi di radiodiffusione, limiti
della stessa natura di quelli esistenti nella propria legisla­
zione in relazione alla protezione del diritto d'autore sulle
opere letterarie ed artistiche . Tuttavia possono essere pre­
viste solo le licenze obbligatorie che siano compatibili con
le disposizioni della Convenzione di Roma sulla protezione
degli artisti interpreti o esecutori, dei produttori di fono­
grammi e degli organismi di radiodiffusione.
                                                                                                  Articolo 5
                                                                              Rapporti tra diritto d'autore e diritti connessi
                                                                      La protezione riconosciuta dalla presente direttiva ai diritti
                                                                      connessi lascia indenne e non pregiudica in alcun modo la
                                                                      protezione del diritto d'autore .
                           Articolo 8                                                             Articolo 6
                     Minimo di protezione                                                   Minimo di protezione
1 ) Gli Stati membri hanno la facoltà di prevedere norme               1 ) Gli Stati membri hanno la facoltà di prevedere, a
di protezione più rigorose di quelle contenute negli articoli         favore dei titolari dei diritti connessi, norme di protezione
da 2 a 6 per i titolari dei diritti d'autore e dei diritti con­       più rigorose di quelle contenute nell'articolo 8 della diret­
nessi soggetti alla loro giurisdizione .                              tiva 92/100/CEE del Consiglio.
2) Nell' applicazione del paragrafo 1 , gli Stati membri si           2) Nell'applicare il paragrafo 1 gli Stati membri si atten­
attengono alle definizioni di cui all'articolo 1 , lettere/a) e b ).   gono alle definizioni di cui all'articolo 1 , paragrafi 1 e 2.
                           Articolo 9                                                              Articolo 7
                    Disposizione transitoria                                              Disposizione transitoria
Ai contratti relativi all'utilizzazione di opere ed esecuzioni         Ai contratti relativi all'utilizzazione di opere e di esecu­
protette dal diritto d'autore, in vigore al 1° gennaio 1995 ,          zioni protette dal diritto d'autore in vigore al 1° gennaio
gli articoli da 2 a 8 non si applicano fino alla scadenza del          1995 si applicano le disposizioni degli articoli 2, 3 e 4 para­
contratto, ma in ogni caso non oltre il 1° gennaio 1998.               grafi 2 a decorrere dal 1° gennaio 1998 se detti contratti
                                                                       scadono dopo questa data.
                            CAPO III                                                               CAPO III
                RITRASMISSIONE VIA CAVO                                               RITRASMISSIONE VIA CAVO
                           Articolo 10                                                             Articolo 8
                Atti soggetti ad autorizzazione                                       Diritto di ritrasmissione via cavo
 1 ) Gli Stati membri garantiscono che la ritrasmissione via           1 ) Gli Stati membri garantiscono che la ritrasmissione via
cavo nel proprio territorio di emissioni di radiodiffusione            cavo nel proprio territorio di emissioni di radiodiffusione
provenienti da altri Stati membri venga effettuata nel                 provenienti da altri Stati membri venga effettuata nel
rispetto dei pertinenti diritti d'autore e dei diritti connessi        rispetto dei pertinenti diritti d' autore e dei diritti connessi
e sulla base di contratti conclusi tra i titolari dei diritti          e sulla base di contratti conclusi tra i titolari dei diritti
d'autore , i detentori dei diritti connessi e i cablodistribu­         d'autore , i detentori dei diritti connessi e i cablodistribu­
tori.                                                                  tori .
 ---pagebreak--- 28. 1 . 93                                    Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                      N. C 25/53
                      PROPOSTA ORIGINARIA                                                    PROPOSTA MODIFICATA
2) Salve le disposizioni del paragrafo 1 , gli Stati membri            2)    Immutato
possono lasciare in vigore fino al 31 dicembre 1997 le
licenze legali vigenti al 31 luglio 1991 o la cui introduzione
è a tale data espressamente prevista dalla legge .
                           Articolo 11                                                             Articolo 9
         Esercizio del diritto di ritrasmissione via cavo                       Esercizio del diritto di ritras issione via cavo
1)   Gli Stati membri garantiscono che il diritto di autoriz­          1)    Gli Stati membri garantiscono che il diritto dei titolari
zare o di vietare la ritrasmissione via cavo di un'emissione           dei diritti di autore e dei diritti connessi di concedere o
di radiodiffusione possa essere esercitato esclusivamente              rifiutare a un cablodistributore l'autorizzazione della ritra­
attraverso una società di gestione collettiva.                         smissione via cavo di un'emissione di radiodiffusione possa
                                                                       essere esercitato esclusivamente attraverso una società di
                                                                       gestione collettiva che rappresenti le categorie professio­
                                                                       nali interessate .
2) Il titolare dei diritti che non abbia affidato l'esercizio          2)    Quando il titolare non abbia affidato l'esercizio dei
dei propri diritti ad una società di gestione collettiva è             propri diritti ad una società di gestione collettiva si pre­
autorizzato a far valere il suo diritto al compenso presso la          sume che la società di gestione collettiva che esercita diritti
società di gestione collettiva che tutela la stessa categoria          della stessa categoria abbia ricevuto dal titolare dei diritti
di diritti. L'importo del compenso è limitato a quanto il              mandato ad esercitarli. Qualora più società di gestione
titolare dei diritti avrebbe percepito qualora avesse affi­            esercitino i diritti della predetta categoria, il titolare ha
dato l'esercizio dei propri diritti alla società di gestione           facoltà di scegliere a quale di esse affidare l'esercizio dei
collettiva .                                                           loro diritti. Il titolare di cui al presente paragrafo gode
                                                                       degli stessi diritti ed è soggetto agli stessi obblighi che
                                                                       risultano dall' accordo concluso fra il cablodistributore e la
                                                                       società di gestione collettiva che si considera affidataria
                                                                       dell'esercizio dei suoi diritti allo stesso titolo dei soci di
                                                                       questa società e può farli valere nel termine di due anni.
                           Articolo 12                                                            Articolo 10
Esercizio del diritto di ritrasmissione via cavo ad opera              Esercizio del diritto di ritrasmissione via cavo ad opera
               degli organisi di radiodiffusione                                      degli organismi di radiodiffusione
L'articolo 11 non si applica ai diritti esercitati da un orga­         1 ) Gli Stati membri dispongono che l'articolo 9 non si
nismo di radiodiffusione nei confronti delle proprie emis­             applichi ai diritti esercitati da un organismo di radiodiffu­
sioni .                                                                sione nei confronti delle proprie emissioni, a prescindere
                                                                       dal fatto che questi diritti gli appartengano a titolo origina­
                                                                       rio o che gli siano stati ceduti da altri titolari dei diritti
                                                                       d' autore o detentori dei diritti connessi.
                                                                       2)   La deroga di cui al paragrafo 1 non pregiudica la
                                                                       facoltà dei titolari dei diritti d'autore e dei detentori dei
                                                                       diritti connessi di chiedere, tramite la loro società di ge­
                                                                       stione collettiva, la quota di loro spettanza del compenso
                                                                       pagato dal cablodistributore per la ritrasmissione via cavo.
 ---pagebreak--- N. C 25/54                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                        28. 1 . 93
                     PROPOSTA ORIGINARIA                                                   PROPOSTA MODIFICATA
                           Articolo 13                                Soppresso
                       Contratto globale
Gli Stati membri provvedono a che la parte interessata alla
conclusione di un contratto collettivo sia tenuta a presen­
tare un'offerta contrattuale globale .
                           Articolo 14                                                           Articolo 11
                            Mediatori                                                             Mediatori
1 ) Qualora non vi sia accordo sulla concessione di                   1)   Immutato
un'autorizzazione per la ritrasmissione via cavo di un'emis­
sione di radiodiffusione, gli Stati membri provvedono
affinché tutte le parti interessate possano fare ricorso ad
uno o più mediatori di cui ai paragrafi 2 e 3.
2 ) I mediatori hanno il compito di contribuire allo svolgi­          2)   Immutato
mento delle trattative . Possono altresì presentare racco­
mandazioni non vincolanti per le parti.
                                                                      3 ) La raccomandazione del mediatore si presume accet­
                                                                      tata dalle parti se nessuna di esse esprime la propria oppo­
                                                                      sizione motivata nel termine di tre mesi dalla sua notifica­
                                                                      zione .
3) Gli Stati membri provvedono affinché la scelta dei                 4)   La scelta dei mediatori deve essere effettuata secondo
mediatori sia ispirata a criteri di assoluta imparzialità.            modalità che ne garantiscano l'assoluta neutralità e impar­
                                                                      zialità
                           Articolo 15                                                           Articolo 12
          Prevenzione di abuso di posizione negoziale                          Prevenzione di abuso di posizione negoziale
Gli Stati membri provvedono a che le parti non ostacolino             Gli Stati membri provvedono, emanando opportune dispo­
in modo ingiustificato lo svolgimento delle trattative                sizioni di diritto civile o amministrativo, a che le parti non
sull' autorizzazione alla ritrasmissione via cavo.                    ostacolino senza valido motivo lo svolgimento delle tratta­
                                                                      tive sull'autorizzazione alla ritrasmissione via cavo .
                            CAPO IV                                                               CAPO IV
                   DISPOSIZIONI COMUNI                                                   DISPOSIZIONI COMUNI
                           Articolo 16
                    Regole di concorrenza
Le disposizioni della presente direttiva non ostano                   Soppreso
all'applicazione delle regole di concorrenza della
Comunità .
                           Articolo 17                                                           Articolo 13
                 Gestione collettiva dei diritti                                        Gestione collettiva dei diritti
La disciplina delle attività delle società di gestione collet­        Le disposizioni della presente direttiva lasciano impregiu­
tiva è di competenza degli Stati membri.                              dicata la disciplina delle attività delle società di gestione
                                                                      collettiva ad opera degli Stati membri.
 ---pagebreak--- 28. 1 . 93                                   Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                       N. C 25/55
                     PROPOSTA ORIGINARIA                                               PROPOSTA MODIFICATA
                          Articolo 18                                                       Articolo 14
                       Disposizioni finali                                               Disposizioni finali
1 ) Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni                 1) Immutato
legislative , regolamentari e amministrative necessarie per
conformarsi alla presente direttiva entro il 1° gennaio 1995.
Essi ne informano immediatamente la Commissione .
Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste
contengono un riferimento alla presente direttiva o sono
corredate da un siffatto riferimento all'atto della pubblica­
zione ufficiale . Le modalità di tale riferimento sono dispo­
ste dagli Stati membri.
2) Gli Stati membri comunicano alla Commissione il                    2)  Immutato
testo delle disposizioni di diritto interno che essi adottano
nel settore disciplinato dalla presente direttiva.
                          Articolo 19                                                       Articolo 15
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva            Immutato