CELEX: 32004R0780
Language: fi
Date: 2004-04-26 00:00:00
Title: Komission asetus (EY) N:o 780/2004, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004, tietyistä kolmansista maista tulevien tiettyjen tuotteiden maahantuontia ja kauttakuljetusta koskevista Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisista siirtymäkauden toimenpiteistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Avis juridique important

|

32004R0780

Komission asetus (EY) N:o 780/2004, annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004, tietyistä kolmansista maista tulevien tiettyjen tuotteiden maahantuontia ja kauttakuljetusta koskevista Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisista siirtymäkauden toimenpiteistä (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)  

Virallinen lehti nro L 123 , 27/04/2004 s. 0064 - 0084

Komission asetus (EY) N:o 780/2004,annettu 26 päivänä huhtikuuta 2004,tietyistä kolmansista maista tulevien tiettyjen tuotteiden maahantuontia ja kauttakuljetusta koskevista Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002 mukaisista siirtymäkauden toimenpiteistä(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon muiden kuin ihmisravinnoksi tarkoitettujen eläimistä saatavien sivutuotteiden terveyssäännöistä 3 päivänä lokakuuta 2002 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 1774/2002(1), sellaisena kuin se on muutettuna komission asetuksella (EY) N:o 668/2004(2), ja erityisesti sen 32 artiklan 1 kohdan,sekä katsoo seuraavaa:(1) Asetuksessa (EY) N:o 1774/2002 säädetään muihin kuin ihmisravinnoksi tarkoitettuihin eläimistä saataviin sivutuotteisiin sovellettavien yhteisön sääntöjen perinpohjaisesta tarkistamisesta ja otetaan käyttöön eräitä tiukkoja vaatimuksia. Lisäksi siinä säädetään mahdollisuudesta hyväksyä aiheellisia siirtymäkauden toimenpiteitä.(2) Koska kyseiset vaatimukset ovat tiukkoja, on ollut tarpeellista säätää tiettyihin jäsenvaltioihin sovellettavista siirtymäkauden toimenpiteistä, jotta toimialalle on voitu antaa aikaa mukautua vaatimuksiin. Nämä siirtymäkauden toimenpiteet vahvistetaan useissa komission päätöksissä ja asetuksissa.(3) Komission asetuksessa (EY) N:o 812/2003(3), sellaisena kuin se on muutettuna asetuksella (EY) N:o 2268/2003(4), säädetään yleisistä siirtymäkauden toimenpiteistä, joita sovelletaan kolmansiin maihin 30 päivään huhtikuuta 2004 saakka. Asetuksessa vahvistetaan, että komissio tekee ehdotuksen yksityiskohtaisista siirtymäsäännöistä sellaisia tuotteita varten, joiden osalta on esitetty riittävät perustelut.(4) Tietyt kolmannet maat ovat esittäneet riittävät perustelut ja pyytäneet erityisiä siirtymäkauden toimenpiteitä. Tämän vuoksi olisi säädettävä tällaisesta siirtymävaiheesta, jotta kyseiset yhteisöön suuntautuvaa vientiä harjoittavat kolmansien maiden toimijat voivat edelleen soveltaa nykyisiä vaatimuksia, jotka koskevat luokkien 1, 2 ja 3 käsittelylaitosten erottamista.(5) Tässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat elintarvikeketjua ja eläinten terveyttä käsittelevän pysyvän komitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artiklaTuontia kolmansista maista koskeva poikkeusPoiketen siitä, mitä asetuksen (EY) N:o 1774/2002 29 artiklassa säädetään, jäsenvaltioiden on hyväksyttävä 2 artiklassa tarkoitettuihin päivämääriin saakka kyseisen asetuksen liitteessä VII ja VIII tarkoitettujen tuotteiden liitteessä I luetelluista maista peräisin olevat lähetykset, jotka tulevat laitoksista, jotka eivät täytä vaatimuksia luokan 1, 2 ja 3 käsittelylaitosten erottamisesta, edellyttäen, että tuotteet täyttävät liitteessä II vahvistetut vähimmäisehdot ja että niiden mukana on liitteen III mukainen todistus.2 artiklaVoimaantulo1. Tämä asetus tulee voimaan kolmantena päivänä sen jälkeen, kun se on julkaistu Euroopan unionin virallisessa lehdessä.2. Sitä sovelletaan 1 päivästä toukokuuta 2004 alkaen 31 päivään lokakuuta 2005 saakka.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 26 päivänä huhtikuuta 2004.Komission puolestaDavid ByrneKomission jäsen(1) EYVL L 273, 10.10.2002, s. 1.(2) EUVL L 112, 19.4.2004, s. 1.(3) EUVL L 117, 13.5.2003, s. 19.(4) EUVL L 336, 23.12.2003, s. 24.LIITE ILUETTELO KOLMANSISTA MAISTA, JOIHIN SOVELLETAAN 1 ARTIKLASSA TARKOITETTUA POIKKEUSTA1. Australia2. Kanada3. Kiina4. Amerikan yhdysvallatLIITE IILUOKAN 1, 2 JA 3 KÄSITTELYLAITOSTEN EROTTAMISTA KOSKEVAT VÄHIMMÄISEHDOTTuotteiden, jotka ovat peräisin käsittelylaitoksista, jotka eivät täytä asetuksen (EY) N:o 1774/2002 liitteessä VII olevan I luvun 1 alakohdassa vahvistettua vaatimusta luokkien 1, 2 ja 3 käsittelylaitosten täydellisestä erottamisesta, on täytettävä ainakin seuraavat vaatimukset:a) ne on tuotettu siten, että estetään luokkaan 3 kuuluvan aineksen ristikontaminaatio luokkiin 1 ja 2 kuuluvan aineksen kanssa; jab) ne täyttävät asetuksen (EY) N:o 1774/2002 liitteessä VII olevan I luvun 3-10 alakohdassa vahvistetut muut vaatimukset.LIITE IIITERVEYSTODISTUSTEN MALLI TIETTYJEN ELÄIMISTÄ SAATAVIEN SIVUTUOTTEIDEN JA NIISTÄ JOHDETTUJEN TUOTTEIDEN TIETYISTÄ KOLMANSISTA MAISTA TUONTIA VARTENHuomautuksiaa) Viejämaan on laadittava eläinlääkärintodistukset tässä liitteessä III olevien, asianomaisia eläimistä saatavia sivutuotteita vastaavien mallien mukaisesti. Todistuksissa on oltava mallin mukaisessa numerojärjestyksessä kolmannen maan osalta vaaditut vakuutukset ja tapauksen mukaan viejänä toimivalta kolmannelta maalta tai sen osalta vaaditut lisätakeet.b) Kunkin todistuksen alkuperäiskappaleen on koostuttava yhdestä kaksipuolisesta arkista, tai jos tarvitaan enemmän tilaa, todistuksen on oltava sellainen, että kaikista sivuista muodostuu yhtenäinen kokonaisuus, jonka sivuja ei voi erottaa toisistaan.c) Todistus on laadittava vähintään yhdellä sen EU-jäsenvaltion virallisista kielistä, jonka rajatarkastusasemalla tarkastus tehdään, sekä vähintään yhdellä määräpaikkana olevan EU-jäsenvaltion virallisista kielistä. Kyseiset jäsenvaltiot voivat kuitenkin tarvittaessa sallia muiden kielien käytön, jolloin mukaan on liitettävä virallinen käännös.d) Jos todistukseen lisätään lähetyksen osien tunnistamiseksi lisäsivuja, myös näiden sivujen katsotaan olevan osa alkuperäistä todistusta, mitä varten kukin sivu on varustettava todistuksen antavan virkaeläinlääkärin allekirjoituksella ja leimalla.e) Jos todistus d kohdassa tarkoitettuine lisäsivuineen sisältää enemmän kuin yhden sivun, kunkin sivun alalaitaan on merkittävä sen numero (sivunumero/sivumäärä) ja ylälaitaan toimivaltaisen viranomaisen todistukselle antama koodinumero.f) Todistuksen alkuperäiskappaleen täyttää ja allekirjoittaa virkaeläinlääkäri. Viejämaan toimivaltaisen viranomaisen on varmistettava, että tässä noudatetaan neuvoston direktiivissä 96/93/EY (EYVL L 13, 16.1.1997, s.28) vahvistettuja periaatteita vastaavia todistuksen myöntämistä koskevia periaatteita.g) Allekirjoituksen värin on oltava eri kuin painoväri. Sama koskee leimoja, jotka eivät ole kohopainettuja tai vesileimoja.h) Todistuksen alkuperäiskappaleen on oltava lähetyksen mukana EU:n rajatarkastusasemalla.(A)>PIC FILE= "L_2004123FI.006701.TIF">>PIC FILE= "L_2004123FI.006801.TIF">>PIC FILE= "L_2004123FI.006901.TIF">(B)>PIC FILE= "L_2004123FI.007001.TIF">>PIC FILE= "L_2004123FI.007101.TIF">(C)>PIC FILE= "L_2004123FI.007201.TIF">>PIC FILE= "L_2004123FI.007301.TIF">(D)>PIC FILE= "L_2004123FI.007401.TIF">>PIC FILE= "L_2004123FI.007501.TIF">>PIC FILE= "L_2004123FI.007601.TIF">(E)>PIC FILE= "L_2004123FI.007701.TIF">>PIC FILE= "L_2004123FI.007801.TIF">>PIC FILE= "L_2004123FI.007901.TIF">(F)>PIC FILE= "L_2004123FI.008001.TIF">>PIC FILE= "L_2004123FI.008101.TIF">>PIC FILE= "L_2004123FI.008201.TIF">(G)>PIC FILE= "L_2004123FI.008301.TIF">>PIC FILE= "L_2004123FI.008401.TIF">