CELEX: 31973R2144
Language: nl
Date: 1973-08-04 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2144/73 van de Commissie van 3 augustus 1973 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 216/ 18                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              4. 8 . 73
                             VERORDENING ( EEG) Nr. 2144/73 VAN DE COMMISSIE
                                                    van 3 augustus 1973
                houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                      worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                     Overwegende dat de bedragen die als compenserende
GEMEENSCHAPPEN,                                                  bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                                 van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese              Verordening (EEG) nr. 2100/73 (5), laatstelijk gewijzigd
Economische Gemeenschap,                                         bij Verordening (EEG) nr. 2132/73 (6);
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­              Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe               Verordening (EEG) nr. 2100/73 ertoe leidt de thans
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                   geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                 deze verordening is aangegeven,
gie ('),
Gelet op Verordening (EEG) nr. 229/73 van de Raad                HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­             VASTGESTELD :
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                          Artikel 1
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (2), gewijzigd              De in bijlagen van de gewijzigde Verordening (EEG)
bij Verordening (EEG) nr. 1967/73 (3), en met name               nr. 2100/73 vastgestelde bedragen, die als compense­
op artikel 7,                                                    rende bedragen moeten worden toegepast, worden
Gelet op Verordening (EEG) nr. 243/73 van de Raad                gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening is
                                                                 aangegeven .
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                                          Artikel 2
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (4), en met                 Deze verordening treedt in werking op 4 augustus
name op artikel 5,                                                1973 .
                Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                in elke Lid-Staat.
                Gedaan te Brussel, 3 augustus 1973 .
                                                                            Voor de Commissie
                                                                              De Voorzitter
                                                                          Francois-Xavier ORTOLI
(') PB   nr. L 73 van 27. 3 . 1972, blz. 5.
(2) PB   nr. L 27 van 1 . 2. 1973, blz. 25.
(3) PB   nr. L 201 van 21 . 7. 1973, blz. 8 .                    (5) PB nr. L 212 van 1 . 8 . 1973 , blz. 57.
(4  PB   nr. L 29 van 1 . 2. 1973, blz. 26.                       6 PB nr. L 215 van 3 . 8 . 1973 , blz . 39 .
 ---pagebreak--- 4. 8 . 73                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                  Nr. L 216/ 19
          ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAG E A — ANNEX A
                           Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                       Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                      Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                  Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                      Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                              ( RE/ UC/ u.a./1 000 k *)
          N " du tarif douanier commun
          Position i den fælles toldtarif
          Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
          N. della tariffa doganale comune                        DK                           IRL                    UK
          Nr . van liet gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.01 A (!)                                            6,00                         6·31                   6·00
          (') Le montant applicable pour le froment tendre ayant été rendu impropre à la consommation humaine par U
                dénaturation visée à l'article 7 du règlement n0 120/67/CEE est celui applicable pour l'orge.
          (4 ) Beløbet for blød hvede, der efter bestemmelserne i artikel 7 i forordning nr. 120/67/EØF ved denaturering ei
                blevet gjort uegnet til menneskeføde , er det, der anvendes for byg.
           (') Der Betrag für Weichweizen , der durch Denaturierung im Sinne des Artikels 7 der Verordnung Nr. 120/67/EWG
                für die menschliche Ernährung ungeeignet gemacht wurde, ist der für Gerste anwendbare Ausgleichsbetrag
           (f ) L'importo applicabile al frumento tenero reso inadatto al consumo umano in seguito alla denaturazione di cui
                all'articolo 7 del regolamento n . 120/67/CEE è quello applicabile all'orzo .
           (') Voor zachte tarwe die voor menselijke consumptie ongeschikt is gemaakt door de denaturering als bedoeld in
                artikel 7 van Verordening nr. 120/67/EEG is het bedrag voor gerst van toepassing.
           (M The amount for common wheat rendered unfit for human consumption by denaturing as specified in Article 7
                of Regulation No 120/67/EEC shall be that applicable to barley .
 ---pagebreak--- Nr. L 216/20                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                               4. 8 . 73
             ANNEXE C — li II.AG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                            base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis al
                                                                     korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                      e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                              verwerkte produkten
              Amount* applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                                               ( RE/ UC/u.a. / 100 kg;
              N« du tarif douanier commun
              Position i den fælles toldtarif
              Nr . des Gemeinsamen Zolltarifs
              N. della tariffa doganale comune                       DK                        IRL                     UK
              Nr. van het gemeenschappelijk
              douanetarief
              CCT heading No
              11.02 AI b ) (»)                                     1,125                    0·773                    1·000
              11.02 B II a )                                       1,000                    0·835                    1·000
              11.02 C I ( J )                                      0,798                    0·839                    0·798
              11.02 C I (*)                                        0,840                    0·883                    0·840
              11.02 D I (*)                                        0,612                    0·644                    0·612
              11.02 E II a)                                        0,840                    0·883                    0·840
              11.02 F ( x )                                        0,612                    0·644                    0·612
              11.02 G I                                            0,150                    0·158                    0·150
              11.07 A Ia)                                          1,068                    1·123                    1·068
              11.07 AI b )                                         0,798                    0·839                    0·798
              23.02 A I a)                                         0,048                    0·098                    0·096
              23.02 A I b) 1                                       0,048                    0·098                    0·096
              23.02 A I b) 2                                       0,048                    0·098                    0·096
              23.02 A II a)                                        0,048                    0·098                    0·096
              23.02 A II b)                                        0,048                    0·098                    0·096
              C ) Pour Ia distinction entre les produits des n0* 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A,
                  «l'autre part, sont considérés comme relevant des n"" 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                  — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/•
                      (en poids) sur matière sèche .
                  — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                       ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 •/• pour le riz , 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 "/« pour l'orge,
                       4 •/» pour le sarrasin , 5 % pour l'avoine et 2 %> pour les autres céréales .
                  LL» germes de céréales , même en farines , relèvent en tout cas du n" 11.02.
              C ) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 pa den ene side og unde«
                  pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                  — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                      beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                  — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                      ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                      eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                      øvrige kornsorter , beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                  Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos . 11.02 .
 ---pagebreak--- 4. 8 . 73                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                 Nr. L 216/21
          (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse , die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dein abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei rinderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                   weniger beträgt .
               Getreidekeime , auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02 .
           (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn . 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarinietrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                   secca , superiore al 45 % (in peso),
               — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 % per il riso , a 2,5 %> per il frumento e la segala , a 3 "/« per l'orzo ,
                   a 4 "/» per il grano saraceno , a 5 */o per l'avena ed a 2 "/o per gli altri cereali .
               I germi di cereali , anche -.{.innati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
           (') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder
               verdeling 23.02 A anderzijds , worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                   dan '15 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                   wichtspercenten voor andere granen .
               Graankiemen ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
           !') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
               falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                   45 "/o by weight ,
               — an ash content , by weight , referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1·6 % for rice , 2·5 % for wheat and rye, 3 °/o for barley, 4% for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                   other cereals .
               Germ of cereals , whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.