CELEX: C2003/226/15
Language: es
Date: 2003-09-20 00:00:00
Title: Asunto C-313/03: Recurso interpuesto el 23 de julio de 2003 contra la República Italiana por la Comisión de las Comunidades Europeas

20.9.2003              ES                           Diario Oficial de la Unión Europea                                               C 226/9
Recurso interpuesto el 18 de julio de 2003 contra la                     Madrid solicita al Tribunal de Justicia que se pronuncie sobre las
Comisión de las Comunidades Europeas por la República                    siguientes cuestiones:
                              Italiana
                                                                         1.   ¿una adecuada trasposición de la cláusula 2.8 del Acuerdo
                        (Asunto C-307/03)                                     Marco contenido en la directiva 96/34 (1) al derecho
                                                                              interno de los Estados miembros, y en concreto al español,
                         (2003/C 226/13)                                      habría exigido adoptar en la legislación de Seguridad
                                                                              Social y específicamente en la materia de prestaciones
En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se                     por desempleo, medidas que neutralizaran —cuando
ha presentado el 18 de julio de 2003 un recurso contra la                     concurriera el periodo de cálculo de la base reguladora
Comisión de la Comunidades Europeas formulado por la                          de la prestación por desempleo con el disfrute de
República Italiana, representada por el Sr. Ivo M. Braguglia,                 reducción de jornada y salario por cuidado de un hijo
avvocato, en calidad de agente, asistido por el Sr. Maurizio                  menor— la menor cotización al sistema derivada del
Fiorilli, avvocato dello Stato.                                               menor salario percibido por el trabajador que ejercita ese
                                                                              derecho y con el fin de no ver disminuidas sus prestaciones
La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:                           por desempleo?
—     Anule la corrección financiera adoptada en perjuicio de            2.   de ser contestada positivamente la pregunta anterior,
      Italia mediante la Decisión C(2003) 1539 final de la
      Comisión, de 15 de mayo de 2003.
                                                                               ¿el incumplimiento del mandato establecido en la
                                                                               cláusula 2.8 del Acuerdo Marco contenido en la
Motivos y principales alegaciones                                              directiva 96/34, una vez superado el plazo previsto en el
                                                                               artículo 2 de la misma para su trasposición, puede suplirse
En primer lugar, la demandante alega la escasa calidad de las                  directamente por el juez nacional y para el supuesto
inspecciones in situ: no está de acuerdo con las apreciaciones                 litigioso en el que esta cuestión prejudicial se plantea, en la
de los servicios de la Comisión sobre las modalidades y la                     resolución que se adopte para resolverlo?
eficacia de los controles efectuados.
                                                                         (1) Del Consejo de 3 de junio de 1996 relativa al Acuerdo marco sobre
Por lo que respecta a los reembolsos no efectuados por las                   el permiso parental celebrado por la UNICE, el CEEP y la CES, DO
superficies no admisibles, la demandante sostiene que no                     L 145 de 19.6.1996 p. 4.
pueden efectuarse correcciones financieras cuando el Estado
miembro se ha ajustado a las medidas acordadas con los servi-
cios de la Comisión y, en consecuencia, ha reforzado el sistema
de control, como han reconocido dichos servicios y como                  Recurso interpuesto el 23 de julio de 2003 contra la
queda demostrado por el hecho de que se quiere dotar de                  República Italiana por la Comisión de las Comunidades
eficacia retroactiva a las mejoras que se han ido introduciendo                                        Europeas
paulatinamente en materia de control.
                                                                                                 (Asunto C-313/03)
Por último, la demandante sostiene que la Decisión impug-
nada es irregular debido a la aplicación incorrecta de las                                         (2003/C 226/15)
normas previstas en el artículo 9, apartado 3, del Reglamento
no 3887/92 (1) (superficies que deben tomarse en conside-                En el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas se ha
ración a efectos del cálculo del importe de la ayuda).                   presentado el 23 de julio de 2003 un recurso contra la
                                                                         República Italiana formulado por la Comisión de las
                                                                         Comunidades Europeas, representada por la Sra. Marie-Josée
(1) DO L 391 de 31.12.1992, p. 36.                                       Jonczy, en calidad de agente.
                                                                         La demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
Petición de decisión prejudicial presentada mediante auto
del Juzgado de lo Social no 33 de Madrid, dictado el 8 de                —      Declare que la República Italiana ha incumplido las obli-
julio de 2003, en el asunto entre A.I. López Gil e Instituto                    gaciones que le incumben en virtud del artículo 3,
                  Nacional de Empleo (INEM)                                     apartado 1, de la Directiva 1999/63/CE (1) del Consejo,
                                                                                de 21 de junio de 1999, relativa al Acuerdo sobre la
                        (Asunto C-309/03)                                       ordenación del tiempo de trabajo de la gente de mar
                                                                                suscrito por la Asociación de Armadores de la
                         (2003/C 226/14)                                        Comunidad Europea (ECSA) y la Federación de
                                                                                Sindicatos del Transporte de la Unión Europea (FST) —
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido                  Anexo: Acuerdo Europeo sobre la ordenación del tiempo
sometida una petición de decisión prejudicial mediante auto del                 de trabajo de la gente de mar, al no haber adoptado las
Juzgado de lo Social no 33 de Madrid, dictado el 8 de julio                     disposiciones legales, reglamentarias y administrativas
de 2003 en el asunto entre A.I. López Gil e Instituto Nacional                  necesarias para dar cumplimiento a dicha Directiva o, en
de Empleo (INEM), y recibido en la Secretaría del Tribunal de                   todo caso, al no haber comunicado dichas disposiciones a
Justicia el 23 de julio de 2003. El Juzgado de lo Social no 33 de               la Comisión.
 ---pagebreak--- C 226/10                  ES                              Diario Oficial de la Unión Europea                                           20.9.2003
—     Condene en costas a la República Italiana.                                Schmidt, miembro del Servicio Jurídico de la Comisión, que
                                                                                designa domicilio en Luxemburgo.
Motivos y principales alegaciones
                                                                                La parte demandante solicita al Tribunal de Justicia que:
El plazo para la adaptación del Derecho interno a la Directiva
finalizó el 30 de junio de 2002.                                                1)   Declare que es incompatible con las obligaciones que
                                                                                     incumben a la República de Austria en virtud de los
                                                                                     artículos 1 y 3 del Reglamento (CEE) no 881/92 del
                                                                                     Consejo (1), 1 y 6 del Reglamento (CEE) no 3118/93 del
                                                                                     Consejo (2), así como de los artículos 28 CE a 30 CE, la
(1) DO L 167 de 2.7.1999, p. 33.                                                     adopción de una prohibición de circulación en un tramo
                                                                                     de la autopista A 12 del Valle del Inn, entre los kilómetros
                                                                                     20,359 del término municipal de Kundl y el kilómetro
                                                                                     66,780 del término municipal de Ampass aplicable a
                                                                                     vehículos pesados de un peso máximo autorizado superior
Petición de decisión prejudicial planteada mediante                                  a 7,5 toneladas y que transporten determinadas mercancías.
resolución del Tribunal administratif de París, de fecha
3 de julio de 2003, en el asunto entre Sr. Serge Briheche                       2)   Condene en costas a la República de Austria.
y Ministro del Interior, de Seguridad Interior y de
                          Libertades Locales                                    Motivos y principales alegaciones
                          (Asunto C-319/03)                                     Al amparo de la Immissionsschutzgesetz-Luft, el Landeshaupt-
                                                                                mann von Tirol dictó el 27 de mayo de 2003 una prohibición
                            (2003/C 226/16)                                     de circulación en un tramo de 46 km de la autopista A 12 del
                                                                                Valle del Inn, aplicable a los vehículos pesados que transporten
Al Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas le ha sido                  determinadas mercancías. Esta prohibición absoluta entra en
sometida una petición de decisión prejudicial mediante                          vigor directamente y por tiempo indefinido a partir del 1 de
resolución del Tribunal administratif de París, dictada el 3 de                 agosto de 2003 para los vehículos de que se trata.
julio de 2003, en el asunto entre Sr. Serge Briheche y Ministro
del Interior, de Seguridad Interior y de Libertades Locales, y                  En opinión de la Comisión, con esa prohibición, la República
recibida en la Secretaría del Tribunal de Justicia el 24 de julio               de Austria ha incumplido las mencionadas obligaciones de
de 2003. El Tribunal administratif de París solicita al Tribunal                Derecho primario y derivado que le incumben.
de Justicia que se pronuncie sobre la siguiente cuestión:
                                                                                La prohibición de circulación o la «obligación de utilizar el
¿Las disposiciones de la Directiva 76/207/CEE (1), de                           ferrocarril» provoca a los vehículos pesados y a las empresas
9 de febrero de 1976, se oponen a que Francia mantenga                          afectados un aumento de costes tanto financiero como tempo-
en vigor las disposiciones del artículo 8 de la Ley no 75-3,                    ral. Por tanto, existe claramente un obstáculo de la libre
de 3 de enero de 1975, modificadas por la Ley no 79-569 de                      circulación de mercancías. El objetivo elegido por parte de la
7 de julio de 1979 y posteriormente por la Ley no 2001-397 de                   República Federal de Alemania de establecer la prohibición de
9 de mayo de 2001, relativas a las viudas que no han contraído                  circulación exclusivamente para el tráfico de tránsito —efec-
un nuevo matrimonio?                                                            tuado en aproximadamente un 80 % por empresas de
                                                                                transporte extranjeras— contiene en consecuencia un favore-
                                                                                cimiento en el trato del tráfico de mercancías nacional/local o,
                                                                                dicho de otra manera, una discriminación indirecta contra los
(1) Directiva 76/207/CEE del Consejo, de 9 de febrero de 1976, rela-
                                                                                transportes de mercancías extranjeros. Esta discriminación no
    tiva a la aplicación del principio de igualdad de trato entre hombres       puede hallar justificación en la protección del medio ambiente.
    y mujeres en lo que se refiere al acceso al empleo, a la formación y        Sólo por dicho motivo, se puede declarar que la República de
    a la promoción profesionales, y a las condiciones de trabajo.               Austria ha infringido el artículo 28 CE.
                                                                                Con carácter subsidiario, alega que si la medida no es discrimi-
                                                                                natoria, tampoco se puede invocar la protección del medio
                                                                                ambiente puesto que la medida austriaca carece de proporcio-
Recurso interpuesto el 24 de julio de 2003 contra la                            nalidad en el sentido del principio del mismo nombre. Existen
República de Austria por la Comisión de las                                     medidas menos estrictas, es decir, medidas que resultan igual-
                       Comunidades Europeas                                     mente adecuadas para alcanzar el objetivo perseguido pero que
                                                                                obstaculizan menos la libre circulación de mercancías. Dado
                          (Asunto C-320/03)                                     que tampoco procede acoger la justificación de la medida en la
                                                                                protección del medio ambiente, resulta que dicha medida
                            (2003/C 226/17)                                     infringe el artículo 28 CE.
En el Tribunal      de Justicia de las Comunidades Europeas se ha               De los Reglamentos (CEE) nos 881/92 y 3118/93 se desprende
presentado el       24 de julio de 2003 un recurso contra la                    que no está permitido básicamente establecer condiciones dis-
República de        Austria formulado por la Comisión de las                    tintas de las de los Reglamentos mencionados para una libre
Comunidades         Europeas, representada por Dña. Claudia                     circulación de los transportes de mercancías en la Comunidad.