CELEX: C1997/142/46
Language: el
Date: 1997-05-10 00:00:00
Title: Προσφυγή-αγωγή του Onno Plug κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 4 Μαρτίου 1997 (Υπόθεση T-47/97)

Αριθ . C 142/22        j EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 10. 5 . 97
— κατα τη συγκεκριμένη αναλυση των αντισταθμιστικών                    Προσφυγή -αγωγή του Onno Plug κατα της Επιτροπής των
      αποζημιώσεων για καθένα από τα έτη 1992 έως 1996, η              Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε στις 4 Μαρτίου
      Επιτροπή παρέχει προδήλως ανεπαρκή στοιχεία και δεν                                           1997
      διεξήγαγε αποδείξεις που να της επιτρέπουν να καταλήξει                                (Υπόθεση Τ-47/97)
      στα συμπεράσματα στα οποία κατέληξε ,
                                                                                                (97/0 142/46)
— υπάρχει παράβαση του άρθρου 92 της συνθήκης, καθό­
      σον τα καταγγελλόμενα από την προσφεύγουσα μέτρα                               (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
      δεν συνιστούν δημόσιες ενισχύσεις. Σχετικά με τον καθο­
                                                                       O Onno Plug, κάτοικος Thônex (Ελβετία), εκπροσωπούμε­
      ρισμό της αντισταθμιστικής αποζημιώσεως, η προσφεύ­
      γουσα φρονεί ότι, και αν ακόμη γίνει δεκτό (ως απλή              νος από τους Georges Vandersanden και Laure Levi, δικη­
      υπόθεση εργασίας) ότι οι υποχρεώσεις της RTP, βάσει των          γόρους Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο
      οποίων καταβάλλεται αντισταθμιστική αποζημίωση , θα              τα γραφεία της Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange ,
                                                                       άσκησε στις 4 Μαρτίου 1997 ενώπιον του Πρωτοδικείου των
      μπορούσαν να χαρακτηρισθούν ως «υποχρεώσεις δημο­
      σίας υπηρεσίας», τα κριτήρια καθορισμού της αποζημιώ­            Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή-αγωγή κατά της Επι­
                                                                       τροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
      σεως για την παροχή αυτής της «δημοσίας υπηρεσίας»
      επιβάλλουν ευθέως το συμπέρασμα ότι πρόκειται περί               O προσφεύγων-ενάγων (στο εξής: προσφεύγων) ζητεί από το
      δημοσίων ενισχύσεων, κατά την έννοια του άρθρου 92 της           Πρωτοδικείο:
      συνθήκης.
                                                                       — να ακυρώσει τη σιωπηρή απόφαση περί απορρίψεως της
H προσφεύγουσα υπογραμμίζει ότι η επιλογή στην οποία                       αιτήσεως του προσφεύγοντος της 22ας Φεβρουαρίου 1996
προέβη o Πορτογάλος νομοθέτης δημιουργεί προδήλως                          και, εφόσον χρειάζεται, να ακυρώσει τη ληφθείσα στις
αντικειμενικές συνθήκες ευνοούσες παράβαση των κανόνων                     27 Νοεμβρίου 1996 και κοινοποιηθείσα στις 2 Δέκεμβρίου
του ανταγωνισμού .                                                         1996 ρητή απόφαση περί απορρίψεως της διοικητικής
                                                                           ενστάσεως του προσφεύγοντος, καθότι η Επιτροπή αρνή­
— H RTP βρίσκεται σε απευθείας και άμεσο ανταγωνισμό με                    θηκε να λάβει την απόφαση που προβλέπεται στο άρ­
      τη SIC και με την TVI (ανταγωνίζεται δε και με άλλα                  θρο 19 της ρυθμίσεως σχετικά με την ασφάλιση έναντι των
      σημαντικά κανάλια — ιδίως ευρωπαϊκά — που έχουν                      κινδύνων ατυχήματος και επαγγελματικής νόσου των
      ευρεία μετάδοση στην Πορτογαλία μέσω δορυφόρου ή                     υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, χωρίς να ζητή­
      μέσω καλωδιακής διανομής).                                           σει νέες εκθέσεις ιατρικής πραγματογνωμοσύνης,
— H δραστηριότητα της RTP ως παραχωρησιούχου της                       — να υποχρεώσει την Επιτροπή να καταβάλει ποσό αντί­
      δημοσίας υπηρεσίας είναι επικουρική, οριακή , και αντι­              στοιχο προς μισθούς δεκατριών ετών του προσφεύγοντος,
      προσωπεύει πολύ περιορισμένο τμήμα του προγράμματος                  θεωρουμένου ότι πρέπει να ληφθεί υπόψη το ύψος των
      της (ειδικότερα κατά τις ώρες κατά τις οποίες διαχειρίζε­            αποδοχών που αυτός θα εδικαιούτο την ημέρα δημοσιεύ­
      ται σημαντικά έσοδα εκ διαφημίσεων).                                 σεως της αποφάσεως και ότι το ποσό αυτό πρέπει να
                                                                           αυξηθεί με τόκους υπερημερίας προς 8 % ετησίως από την
— Ολόκληρο σχεδόν το «πρόγραμμα δημοσίας υπηρεσίας»                        ημερομηνία δημοσιεύσεως της εκδοθησομένης αποφά­
      το διεκπεραιώνει το 2° κανάλι της RTP, ενώ το 1° κανάλι              σεως ,
      της RTP είναι, στην πράξη , αποκλειστικά εμπορικό
      (περισσότερο εμπορικό απ ' ό,τι τα ιδιωτικά κανάλια              — να καταδικάσει την Επιτροπή στο σύνολο των δικαστικών
      άλλων ευρωπαϊκών χωρών, όπως διαπίστωσε η Επιτρο­                    εξόδων.
      πή).
                                                                       Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
Εκτός από τον καθορισμό της αντισταθμιστικής αποζημιώ­                 O προσφεύγων, πρώην έκτακτος υπάλληλος της Ευρωπαϊκής
σεως, η προσφεύγουσα μνημονεύει και άλλα κρατικά μέτρα                 Επιτροπής, συνταξιοδοτήθηκε με το ευεργέτημα της συντά­
υπέρ της RTP: απαλλαγές από παράβολα και τέλη , παραίτη­               ξεως αναπηρίας από 1ης Ιανουαρίου 1985 . Το 1989, άσκησε
ση του οργανισμού κοινωνικής ασφαλίσεως από την είσπρα­                κατά της Επιτροπής προσφυγή-αγωγή με αντικείμενο τη
ξη ποσού 1 206 600 000 εσκούδων, καθυστερήσεις πληρω­                  διαδικασία αναγνωρίσεως της αναπηρίας, τη σχέση μεταξύ
μών, τις οποίες ανέχεται η Portugal Telecom (κυρία του                 των διαδικασιών του άρθρου 73 και του άρθρου 78 του
δικτύου διανομής του τηλεοπτικού σήματος), και τους όρους              κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων των
του ομολογιακού δανείου του 1994.                                      Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (στο εξής: ΚΥΚ), καθώς και
                                                                       αίτημα αποζημιώσεως. Το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών
Για την προσφεύγουσα, είναι πρόδηλο ότι οι ενισχύσεις τις              Κοινοτήτων εξέδωσε την απόφαση της 27ης Φεβρουαρίου
οποίες παρέχει το δημόσιο στην RTP δεν εμπίπτουν σε
                                                                        1992 στην υπόθεση Τ-165/89 (Συλλογή 1992 , σ. ΙΙ-367).
καμμία από τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στην παράγρα­
φο 2 του άρθρου 92 της συνθήκης. Επίσης ατυχής θα ήταν                 Στις 22 Φεβρουαρίου 1996, o προσφεύγων υπέβαλε αίτηση
τυχόν επίκληση του άρθρου 90 της συνθήκης για να επιχει­               βάσει του άρθρου 90, παράγραφος 1 , του ΚΥΚ, με σκοπό,
ρηθεί να δικαιολογηθεί η υπό το κοινοτικό πρίσμα νομιμό­               μεταξύ άλλων, να λάβει η Επιτροπή απόφαση επί της
τητα των ενισχύσεων τις οποίες λαμβάνει η RTP. H Επιτροπή ,            αιτήσεως αναγνωρίσεως της επαγγελματικής προελεύσεως
άλλωστε, δεν επικαλείται, στις προσβαλλόμενες αποφάσεις                της νόσου του , σύμφωνα με το άρθρο 73 του ΚΥΚ και τη
της, τις διατάξεις αυτές της συνθήκης.                                 ρύθμιση σχετικά με την ασφάλιση , χωρίς να ζητήσει νέες
                                                                       εκθέσεις ιατρικής πραγματογνωμοσύνης.
( 1 ) ΕΕ αριθ . C 77 της 16 . 3 . 1996, σ. 14.
                                                                       O προσφεύγων υποστηρίζει ότι η Επιτροπή δεν δέχθηκε την
                                                                       αίτηση καθότι εξάρτησε από νέα ιατρική πραγματογνω
 ---pagebreak--- 10. 5. 97          EL                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ. C 142/23
μοσύνη την απόφαση κατα το άρθρο 19 της ρυθμίσεως             Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα
σχετικά με την ασφάλιση . Όμως, οι ιατρικές εκθέσεις του
φακέλου του προσφεύγοντος περιέχουν κάθε χρήσιμο στοι­         O προσφεύγων έχει ήδη κινήσει πολλές δίκες κατά του
χείο για να μπορέσει η Επιτροπή να λάβει την απόφαση αυτή.    Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (για παράδειγμα, υπόθεση
H άποψη της Επιτροπής παραγνωρίζει το δεδικασμένο της         T- 169/89, Συλλογή 1991 , σ. II-1403· Τ-106/92, Συλλογή Υπ.
αποφάσεως της 27ης Φεβρουαρίου 1992. καθώς και τα             Υπ., σ. Ι-Α-29 και ΙΙ-99), όλες δε είχαν ως αντικείμενο το
άρθρα 18 και 19 της ρυθμίσεως σχετικά με την ασφάλιση και     γεγονός ότι αυτό διόρισε στις 3 Ιουλίου 1989, με αποτέλεσμα
την αρχή της χρηστής διοικήσεως. Συνιστά επίσης, ενόψει       από την 1η Ιουνίου 1989, (στη συνέχεια δε επαναδιόρισε),
όλων των στοιχείων του φακέλου , κατάχρηση εξουσίας. Από      παρανόμως, άλλη υπάλληλο και όχι τον ίδιο στη θέση του
τις 27 Φεβρουαρίου 1992, η Επιτροπή ενεργεί συστηματικά       γλωσσικού συμβούλου του δανικού τμήματος, παρά το
χωρίς να λαμβάνει υπόψη τα δικαιώματα του προσφεύγοντος       γεγονός ότι αυτός πληρούσε όλες τις απαιτούμενες προϋπο­
και ερχόμενη σε αντίθεση με τη ρύθμιση , όπως συνέβαινε και    θέσεις και ότι o διορισμός του είχε προταθεί.
πριν από την ημερομηνία αυτή. H Επιτροπή θα μπορούσε
νομίμως να ορίσει νέο πραγματογνώμονα ενόψει της αποφά­        O προσφεύγων προσάπτει στο Κοινοβούλιο ότι δεν εκτέλεσε
σεως που προβλέπεται στο άρθρο 19 της ρυθμίσεως σχετικά       ορθώς τις εκδοθείσες από το Πρωτοδικείο και το Δικαστήριο
με την ασφάλιση . Επί πλέον, δεν τηρήθηκε η διοικητική         αποφάσεις, ότι αγνόησε τις συνέπειες των εν λόγω αποφά­
διαδικασία που προηγείται της ασκήσεως προσφυγής, καθότι       σεων, ότι αρνήθηκε να δεχθεί τον παράνομο χαρακτήρα της
η Επιτροπή αποφάσισε επί της διοικητικής ενστάσεως χωρίς      συμπεριφοράς του εμμένοντας στη διατήρηση της εν λόγω
να συγκαλέσει τη διυπηρεσιακή ομάδα.                           ελλείψεως νομιμότητας.
                                                               H συμπεριφορά του Κοινοβουλίου έβλαψε την εξέλιξη της
Όσο για το αίτημα αποζημιώσεως, κατά τον προσφεύγοντα η        σταδιοδρομίας του προσφεύγοντος, o οποίος ζητεί, προσω­
εμμονή στην παράνομη συμπεριφορά της Επιτροπής επί             ρινώς, λόγω της υλικής ζημίας που υπέστη , ποσό 6 000 000
δεκατρία έτη, από την αίτηση της 24ης Ιανουαρίου 1984, ή       βελγικών φράγκων, το οποίο αντιστοιχεί με τη διαφορά του
τουλάχιστον επί πέντε έτη, από την απόφαση της 27ης            μισθού του και των συναφών αποζημιώσεων, από την 1η
Φεβρουαρίου 1992, είχε επιβλαβείς συνέπειες επί της φυσικής    Ιουνίου 1989 έως την ημερομηνία συνταξιοδοτήσεως του
και ψυχικής υγείας του προσφεύγοντος.                          προσφεύγοντος.
                                                               Επιπλέον, o προσφεύγων υπέστη σημαντική ηθική βλάβη
                                                               υπολογιζομένη σε 5 000 000 βελγικών φράγκων, διότι η
                                                               συμπεριφορά του Κοινοβουλίου επηρέασε πολύ άσχημα την
                                                               κατάσταση της υγείας του , αφού προσεβλήθη από τρεις
                                                               ασθένειες τις οποίες η ΑΔΑ αναγνώρισε ως σοβαρές κατά την
                                                               έννοια του άρθρου 72 παράγραφος 1 του κανονισμού
Προσφυγή του Erik Dan Frederiksen κατα του Ευρωπαϊκού          υπηρεσιακής καταστάσεως.
     Κοινοβουλίου, που ασκήθηκε στις 4 Μαρτίου 1997
                     (Υπόθεση Τ-48/97)
                        (97/0 142/47)
                                                               Προσφυγή της ΤΑΤ European Airlines κατα της Επιτροπής
              (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                  των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, που ασκήθηκε στις 4 Μαρ­
                                                                                          τίου 1997
                                                                                     (Υπόθεση Τ-49/97)
O Erik Dan Frederiksen, κάτοικος Howald (Λουξεμβούργο),
                                                                                       ( 91/C 142/48
εκπροσωπούμενος από τον George Vandersanden, δικηγόρο
Βρυξελλών, με τόπο επιδόσεων στο Λουξεμβούργο τα γρα­
φεία της Fiduciaire Myson SARL, 30, rue de Cessange ,                        (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)
άσκησε στις 4 Μαρτίου 1997 ενώπιον του Πρωτοδικείου των
Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του Ευρωπαϊκού             H ΤΑΤ European Airlines, με εδρα την Tours (Γαλλία,
Κοινοβουλίου .                                                 εκπροσωπουμένη από τον Romano Subiotto, της Law Society
                                                               of England & Wales, και τον Nicholas Levy, δικηγόρους
                                                               Αγγλίας και Ουαλίας, με αντίκλητο στο Λουξεμβούργο τους
O προσφεύγων ζητεί από το Πρωτοδικείο:                         δικηγόρους Elvinger & Hoss, 15 , Côte d ' Eich, άσκησε στις
                                                               4 Μαρτίου 1997 ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών
— να χορηγηθεί στον προσφεύγοντα ως αποζημίωση για την         Κοινοτήτων προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊ­
    υλική ζημία που υπέστη , προσωρινώς, ποσό υπολογιζό­       κών Κοινοτήτων.
    μενο σε 6 000 000 βελγικών φράγκων,
                                                               H προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
— να χορηγηθεί στον προσφεύγοντα ποσό επιεικώς υπολο­
    γιζόμενο σε 5 000 000 βελγικών φράγκων ως αποζημίωση       — να ακυρώσει την επίδικη ανακοίνωση βάσει του άρ­
                                                                  θρου 173 της συνθήκης, κυρίως, λόγω παραβάσεως
    για την ηθική βλάβη που υπέστη,
                                                                  ουσιώδους τύπου και, επικουρικώς, λόγω πρόδηλης πλά­
                                                                  νης κατά την εκτίμηση,
— να καταδικάσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε όλα τα
    δικαστικά έξοδα.                                           — να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.