CELEX: 52019PC0003
Language: cs
Date: 2019-01-07
Title: Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví podmínky pro přístup do jiných informačních systémů EU a kterým se mění nařízení (EU) 2018/1862 a nařízení (EU) yyyy/xxx [nařízení o ECRIS-TCN]

EVROPSKÁ KOMISE
            V Bruselu dne 7.1.2019
            COM(2019) 3 final
            2019/0001(COD)
            Návrh
            NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
            kterým se stanoví podmínky pro přístup do jiných informačních systémů EU a kterým se mění nařízení (EU) 2018/1862 a nařízení (EU) yyyy/xxx [nařízení o ECRIS-TCN]
            
               
         
         
            
               DŮVODOVÁ ZPRÁVA
            
            
               1.
                     SOUVISLOSTI NÁVRHU
            
            
               •Odůvodnění a cíle návrhu
            
            
               V září 2018 přijaly Rada a Evropský parlament dva legislativní akty, nařízení, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (nařízení o ETIAS)
                  1
               , a změnu nařízení o Europolu za účelem zřízení systému ETIAS
                  2
               .
            
            
               Zřízení systému ETIAS je součástí úsilí vyvinutého v uplynulých letech na úrovni EU s cílem posílit bezpečnost občanů a zabránit nelegální migraci v otevřené Evropě, zabezpečit správu vnějších hranic a pokračovat v jejím posilování
                  3
               ,
                  4
               . Souvislosti a zřízení systému byly oznámeny v projevu o stavu Unie v roce 2016. Předseda Juncker v něm uvedl: „Naše hranice budeme rovněž bránit pomocí přísných kontrol […] všech osob, jež hranice překračují. Při každém vstupu do EU nebo jejím opuštění bude zaznamenán čas, místo a důvod pohybu. V listopadu [2016] navrhneme systém EU pro cestovní informace a povolení – automatický systém pro určování, kdo bude smět do Evropy přicestovat. Tak se dozvíme, kdo do Evropy jede, ještě před tím, než sem vůbec dorazí“.
            
            
               Systémem ETIAS se zaplní chybějící informace o cestujících, kteří jsou osvobozeni od povinnosti mít při překračování vnějších hranic vízum. Tímto systémem bude zjišťována způsobilost státních příslušníků třetích zemí, kteří jsou osvobozeni od vízové povinnosti, před jejich cestou do schengenského prostoru a to, zda jejich cesta představuje bezpečnostní riziko, riziko nelegální migrace nebo vysoké epidemické riziko. Cestující si díky systému ETIAS budou moci být jisti, že bez problémů překročí hranice. V případě potřeby bude možné, aby národní jednotky ETIAS cestovní povolení zamítly.
            
            
               Posouzení těchto rizik bude zahrnovat automatizované zpracování osobních údajů v žádostech o udělení cestovního povolení. Nařízení o ETIAS stanoví, že osobní údaje uvedené v žádostech budou porovnávány s údaji v záznamech nebo souborech registrovaných v informačních systémech nebo databázích EU (ústřední systém ETIAS, Schengenský informační systém (SIS), Vízový informační systém (VIS), Systém vstupu/výstupu (EES) nebo Eurodac), s údaji Europolu nebo s databázemi Interpolu (databáze odcizených a ztracených cestovních dokladů (SLTD) nebo databáze cestovních dokladů s údaji uvedenými v oběžnících (TDAWN))
                  5
               .
            
            
               V článku 20 nařízení se sice definuje, které skupiny údajů ze souboru žádostí ETIAS lze použít k nahlédnutí do jiných systémů, ale ne všechny tyto údaje jsou v jiných informačních systémech EU a údajích Europolu shromažďovány nebo zaznamenávány stejným způsobem. Například v jednom ze systémů se zaznamenává „země vydání cestovního dokladu“, zatímco v jiném se stejné údaje zaznamenávají jiným způsobem, např. jako „třípísmenný kód vydávající země cestovního dokladu“. V jiných případech se kategorie údajů shromažďuje v jednom systému, ale v druhém nikoli. Například v systému ETIAS se zaznamenávají „jména rodičů žadatelů“, ale ve většině ostatních systémů, do kterých může systém ETIAS nahlížet, tomu tak není.
            
            
               V době přijímání návrhu o systému ETIAS
                  6
                se také situace ohledně různých infomačních systémů EU, do kterých může systém ETIAS nahlížet, odlišovala od situace dnes. V době přijímání návrhu o systému ETIAS se navrhovalo zavedení dvou dalších unijních informačních systémů: probíhaly diskuse o nařízení o systému EES
                  7
                a návrh Komise o Evropském informačním systému rejstříků trestů pro státní příslušníky třetích zemí (systém ECRIS-TCN)
                  8
                měl být právě předložen. Co se týče stávajících informačních systémů, právní texty týkající se SIS se vyvíjely na základě revizí právního rámce SIS navržených v prosinci 2016, které spolunormotvůrci nakonec přijali v listopadu 2018
                  9
               . Přepracované znění nařízení o Eurodacu
                  10
                bylo Komisí navrženo rovněž v rámci reformy společného evropského azylového systému, spolunormotvůrci však dosud nebylo přijato
                  11
               . Spolunormotvůrci toto přepracované znění nařízení o Eurodacu dodneška nepřijali.
            
            
               Na základě těchto úvah nařízení o ETIAS ve svém čl. 11 odst. 2 stanoví, že: „změny právních aktů zřizujících informační systémy EU, jež jsou nezbytné pro dosažení interoperability s ETIAS, jakož i doplnění odpovídajících ustanovení tohoto nařízení budou předmětem samostatného právního nástroje“.
            
            
               Cílem tohoto návrhu je proto stanovit technické změny nezbytné pro úplné zavedení systému ETIAS tím, že se změní právní akty týkající se unijních informačních systémů ve vztahu k vyhledávání v systému ETIAS. Tento návrh rovněž stanoví příslušná ustanovení a odpovídajícím způsobem mění nařízení o ETIAS.
            
            
               Zaprvé, současná iniciativa stanoví změny nařízení o systému ECRIS-TCN, v jejichž případě spolunormotvůrci nedávno dosáhli „principiální dohody“. V souladu se záměrem, který spolunormotvůrci v nařízení o ETIAS
                  12
                vyjádřili, je nyní možné zahrnout do systému ETIAS nezbytná ustanovení o vztahu mezi systémem ETIAS a systémem ECRIS-TCN a odpovídajícím způsobem změnit systém ECRIS-TCN.
            
            
               Zadruhé, tato iniciativa si rovněž klade za cíl navázat vztahy mezi systémy ETIAS a SIS. Revidovaný právní rámec SIS byl přijat v listopadu 2018. Tento návrh obsahuje následné změny vyplývající z přijetí nových nařízení o SIS. V souladu s novým právním rámcem SIS se pro posuzování žádostí navrhuje začlenit novou kategorii záznamů o vyšetřovacích kontrolách
                  13
               . Nenavrhuje se zahrnout kategorii záznamů o rozhodnutích o navrácení, neboť tyto záznamy jsou v okamžiku provedení rozhodnutí o navrácení vymazány. To znamená, že osoby, které žádají o povolení ETIAS poté, co opustily EU, nebudou – ze své podstaty – mít v SIS záznam o navrácení. Zatřetí, současná iniciativa usiluje o změnu nařízení o systému EES za účelem technického vymezení jeho vztahu k systému ETIAS.
            
            
               Začtvrté, cílem iniciativy je rovněž změnit nařízení o VIS tak, aby bylo možné prostřednictvím systému VIS přijímat a zpracovávat žádosti ETIAS a reagovat na ně. Přestože v květnu 2018 Komise předložila návrh na změnu nařízení o VIS s cílem modernizovat tuto databázi, předkládají se touto iniciativou změny nařízení o VIS, které je v současné době v platnosti, neboť jednání o návrhu modernizovaného systému VIS dostatečně nepokročila. Pokud by však byl nejdříve přijat návrh na změnu nařízení o VIS, musely by se případně provést určité technické změny ve stávajícím návrhu, aby byl v souladu s pozměněným zněním nařízení o VIS. Pokud by byl jako první přijat stávající návrh, mohly by se požadovat určité změny návrhu, kterým se mění nařízení o VIS, před jeho přijetím.
            
            
               Kromě toho je po přijetí nařízení o EES a nařízení o ETIAS nyní nutné sladit způsob společného fungování EES a ETIAS se způsobem integrace EES a VIS pro účely procesu hraničních kontrol a registrace překročení hranic v EES. Tím dojde k racionalizaci a zjednodušení práce příslušníků pohraniční stráže, a to zavedením jednotnějšího procesu hraničních kontrol pro všechny státní příslušníky třetích zemí, kteří vstupují za účelem krátkodobého pobytu.
            
            
               Současná iniciativa však nezahrnuje úpravy týkající se Eurodacu, databáze EU pro azyl a nelegální migraci, protože ještě nebyla dokončena jednání týkající se legislativního návrhu z května 2016 s cílem databázi Eurodac posílit
                  14
               . Navíc údaje, které jsou v současném Eurodacu k dispozici, nejsou pro účely systému ETIAS postačující, jelikož současný Eurodac uchovává pouze biometrické údaje a referenční číslo, avšak žádné další osobní údaje (např. jméno (jména), věk, datum narození), které by mohly přispět k plnění cílů ETIAS. Cílem legislativního návrhu přepracovaného znění nařízení o Eurodacu z května 2016 je rozšířit účel databáze na identifikaci neoprávněně pobývajících státních příslušníků třetích zemí a osob, které vstoupily do EU nelegálně. Zejména stanoví ukládání osobních údajů, jako jsou jméno (jména), věk, datum narození, státní příslušnost a doklady totožnosti. Tyto údaje o totožnosti jsou nezbytné k zajištění toho, aby systém Eurodac mohl přispívat k cílům systému ETIAS.
            
            
               Jakmile spolunormotvůrci dosáhnou politické dohody o přepracovaném znění nařízení o Eurodacu, bude muset být toto přepracované znění nařízení o Eurodacu doplněno o změny nezbytné k propojení systému Eurodac se systémem ETIAS. Kromě toho Komise – jakmile spolunormotvůrci přijmou legislativní návrhy Komise
                  15
                týkající se interoperability informačních systémů pro bezpečnost, správu hranic a řízení migrace a po dosažení politické dohody ohledně návrhu přepracovaného znění nařízení o Eurodacu – uplatní stejný přístup, pokud jde o změny, které jsou nezbytné pro to, aby se Eurodac stal součástí interoperability informačních systémů.
            
            
               V neposlední řadě by se systém ETIAS měl v souladu se sdělením „Silnější a inteligentnější informační systémy pro ochranu hranic a bezpečnost“ z dubna 2016 opírat o opětovné využívání hardwarových a softwarových prvků vyvinutých pro systém EES
                  16
               . Jedná se rovněž o přístup, ze kterého vycházejí legislativní návrhy týkající se interoperability informačních systémů
                  17
               . Technický vývoj společného úložiště údajů o totožnosti a Evropského vyhledávacího portálu podle legislativních návrhů týkajících se interoperability informačních systémů by probíhal na základě prvků EES/ETIAS.
            
            
               V tomto návrhu se proto předkládají změny nařízení o ETIAS s cílem upřesnit, že by ústřední systém ETIAS vycházel z hardwarových a softwarových prvků ústředního systému EES za účelem zřízení sdíleného úložiště údajů o totožnosti pro uchovávání identifikačních alfanumerických údajů jak žadatelů v systému ETIAS, tak státních příslušníků třetích zemí registrovaných v EES. Jakmile spolunormotvůrci přijmou legislativní návrhy týkající se interoperability informačních systémů, stalo by se toto sdílené úložiště údajů o totožnosti základem pro zavedení společného úložiště údajů o totožnosti. Kromě toho by se automatizované zpracování žádostí ETIAS během přechodného období před tím, než bude k dispozici Evropský vyhledávací portál, opíralo o nástroj, který by posloužil jako základ pro vývoj a zavedení Evropského vyhledávacího portálu.
            
         
         
            
               Z důvodu diferencované účasti členských států (metoda „proměnné geometrie“) na politikách EU týkajících se prostoru svobody, bezpečnosti a práva je nezbytné přijmout dva samostatné právní nástroje, které však budou fungovat souvisle vedle sebe s cílem umožnit komplexní provoz a využívání systému.
            
            
               •Platné předpisy vztahující se na oblast návrhu
            
            
               
                  Systém ETIAS byl zřízen nařízením (EU) 2018/1240
                     18
                  . Nařízení upřesňuje cíle systému ETIAS, definuje jeho technickou a organizační architekturu, stanoví pravidla týkající se provozu a používání údajů, které má žadatel vkládat do systému, a pravidla pro vydávání cestovních povolení či zamítání žádostí o ně, stanoví, pro jaké účely mají být údaje zpracovávány, určuje orgány oprávněné k přístupu k těmto údajům a stanoví pravidla pro zajištění ochrany osobních údajů.
               
               
                  V souladu s nařízením o ETIAS zavádí tento návrh do právních aktů, kterými se zřizují informační systémy EU, změny, které jsou nezbytné pro stanovení vztahů mezi těmito systémy a systémem ETIAS. Doplňuje rovněž odpovídající ustanovení do samotného nařízení o ETIAS.
               
               
                  Tímto návrhem není dotčena směrnice 2004/38/ES
                     19
                  . Tímto návrhem se v žádném ohledu nemění směrnice 2004/38/ES.
               
            
            
               •Soulad s ostatními politikami Unie
            
            
               
                  Tento návrh je v souladu s evropským programem pro migraci a následnými sděleními, včetně sdělení ze dne 14. září 2016 s názvem „Posilování bezpečnosti ve světě mobility: Zdokonalování výměny informací v boji proti terorismu a pevnější vnější hranice“, jakož i s Evropským programem pro bezpečnost
                     20
                   a zprávami Komise o činnosti a pokroku na cestě k účinné a skutečné bezpečnostní unii
                     21
                  .
               
            
            
               2.PRÁVNÍ ZÁKLAD, SUBSIDIARITA A PROPORCIONALITA
            
            
               •Právní základ
            
            
               
                  Právním základem tohoto návrhu je čl. 82 odst. 1 písm. d) a čl. 87 odst. 2 písm. a) Smlouvy o fungování Evropské unie (SFEU).
               
               
                  Ustanovení čl. 82 odst. 1 písm. d) SFEU umožňuje Evropskému parlamentu a Radě přijímat opatření, která mají za cíl usnadňovat spolupráci mezi justičními nebo obdobnými orgány členských států v rámci trestního řízení a výkonu rozhodnutí.
               
               
                  Ustanovení čl. 87 odst. 2 písm. a) SFEU umožňuje Evropskému parlamentu a Radě přijímat opatření týkající se shromažďování, uchovávání, zpracovávání, analýzy a výměny příslušných informací, které jsou důležité pro policejní spolupráci v souvislosti s prevencí, odhalováním a vyšetřováním trestných činů.
               
               
                  Tato dvě ustanovení smlouvy sloužila jako právní základ pro přijetí nařízení (EU) 2018/1862 o zřízení Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech. Slouží též jako právní základ pro tento návrh na změnu uvedeného nařízení.
               
               
                  S čl. 82 odst. 1 písm. d) SFEU o justiční spolupráci v trestních věcech a výkonu rozhodnutí se rovněž počítá jako s právním základem pro návrh týkající se systému ECRIS-TCN, u kterého spolunormotvůrci dosáhli politické shody. Je tudíž právním základem i u tohoto návrhu na změnu nařízení o ECRIS-TCN, bude-li daný návrh přijat.
               
            
            
               •Subsidiarita 
            
            
               
                  Návrh obsahuje změny nařízení, kterými se zřizují celoevropské informační systémy v oblasti řízení vnějších hranic a bezpečnosti prostoru bez kontrol na vnitřních hranicích. Takové informační systémy mohou být ze své povahy zřízeny pouze na úrovni EU, a nikoli na úrovni členských států jednajících samostatně.
               
            
            
               •Proporcionalita
            
            
               
                  Tento návrh dále rozvádí zásady, které již zákonodárce zavedl v nařízení o ETIAS.
               
               
                  Tato skutečnost je zřejmá z dále uvedených tvrzení.
               
               
                  Specifikace, pokud jde o výměny údajů mezi systémem ETIAS a každým dalším informačním systémem EU, jsou v souladu s výměnami údajů uvedenými v článcích 20 a 23 nařízení o ETIAS.
               
            
         
         
            
               
                  Udílení přístupových práv k údajům o totožnosti v informačních systémech EU (EES, VIS, SIS, ECRIS-TCN) ze strany ústřední jednotky ETIAS spadá do rozsahu povinností ústřední jednotky ETIAS podle článků 7, 22 a 75 nařízení o ETIAS.
               
               
                  Udílení přístupových práv do jiných informačních systémů EU za účelem manuálního zpracování žádosti ze strany národních jednotek ETIAS spadá do rozsahu povinností národních jednotek ETIAS podle článku 8 a kapitoly IV nařízení o ETIAS.
               
               
                  Zahrnutí záznamů týkajících se vyšetřovacích kontrol do tohoto návrhu je v souladu s ustanoveními o podpoře cílů SIS v článku 23 nařízení o ETIAS.
               
               
                  Tento návrh je přiměřený v tom smyslu, že nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení cílů v rámci opatření na úrovni EU.
               
            
            
               •Volba nástroje
            
            
               
                  Navrhuje se nařízení Evropského parlamentu a Rady. Navrhovaný právní předpis řeší provoz ústředních informačních systémů EU pro ochranu hranic a bezpečnost, přičemž všechny tyto systémy byly zřízeny, nebo se jejich zřízení navrhuje, na základě nařízení. Proto lze jako právní nástroj zvolit pouze nařízení.
               
            
            
               3.VÝSLEDKY HODNOCENÍ EX POST, KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADŮ
            
            
               •Konzultace se zúčastněnými stranami
            
            
               
                  Návrh týkající se systému ETIAS byl vypracován na základě studie proveditelnosti. V rámci této studie shromáždila Komise stanoviska odborníků z členských států v oblasti kontroly a bezpečnosti hranic. Kromě toho byly hlavní prvky návrhu týkajícího se systému ETIAS projednány v rámci odborné skupiny na vysoké úrovni pro interoperabilitu, která byla zřízena v návaznosti na sdělení o silnějších a inteligentnějších hranicích ze dne 6. dubna 2016. Proběhla rovněž konzultace se zástupci leteckých, námořních a železničních dopravců a rovněž se zástupci členských států EU s vnějšími pozemními hranicemi. V rámci studie proveditelnosti se uskutečnila rovněž konzultace s Agenturou pro základní práva.
               
               
                  Tímto návrhem se zavádějí pouze omezené technické změny, které odrážejí ustanovení již zavedená v nařízení o ETIAS. Tyto omezené technické úpravy neodůvodňují samostatné konzultace se zúčastněnými stranami.
               
            
            
               •Posouzení dopadů
            
            
               
                  K tomuto návrhu není připojeno posouzení dopadů. Návrh je v souladu s nařízením o ETIAS, jehož návrh vycházel z výsledků studie proveditelnosti provedené od června do října 2016.
               
               
                  Jelikož tento návrh neobsahuje žádné nové politické prvky, ale pouze zavádí omezené technické změny, které odrážejí ustanovení již zavedená v nařízení o ETIAS, není posouzení dopadů nutné.
               
            
            
               Základní práva
            
            
               
                  V porovnání s nařízením o ETIAS tento návrh pouze upřesňuje, které údaje je třeba porovnat s kterými údaji v jiných informačních systémech EU, a stanoví nezbytné změny, pokud jde o udělování přístupových práv ústřední jednotce a národním jednotkám ETIAS k těmto jiným systémům. Návrh je proto plně v souladu s Listinou základních práv Evropské unie, zejména pokud jde o právo na ochranu osobních údajů, a je rovněž v souladu s článkem 16 Smlouvy o fungování Evropské unie, který zaručuje právo každého jednotlivce na ochranu osobních údajů, které se jej týkají.
               
            
            
               4.ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY
            
            
               
                  Tento návrh nemá žádné důsledky pro rozpočet.
               
            
            
               5.OSTATNÍ PRVKY
            
            
               •Účast 
            
            
                Vzhledem k tomu, že cílem tohoto návrhu je změnit nařízení o zřízení Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, navazuje návrh na ustanovení schengenského acquis týkající se policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech a má důsledky pro použití Protokolů č. 19 a č. 22 k SEU a SFEU, jakož i dohod s přidruženými zeměmi.
            
         
         
            
               Vzhledem k tomu, že je jeho cílem změnit navrhované nařízení, kterým se zřizuje centralizovaný systém pro zjišťování členských států, jež mají informace o odsouzeních státních příslušníků třetích zemí a osob bez státní příslušnosti (systém ECRIS-TCN), má návrh důsledky pro použití Protokolů č. 21 a č. 22; v této oblasti neexistují žádné dohody s přidruženými zeměmi.
            
            
               Důsledky pro jednotlivé země jsou uvedeny níže.
            
            
               Dánsko: Pokud jde o SIS (v oblasti policejní spolupráce), Dánsko se podle článku 4 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke smlouvám, rozhodne do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto nařízení Radou, zda provede tento návrh, který navazuje na schengenské acquis, ve svém vnitrostátním právu. Pokud jde o ECRIS-TCN, tento návrh se s ohledem na článek 1 Protokolu č. 22 na Dánsko nevztahuje.
            
            
               Spojené království: Pokud jde o SIS (v oblasti policejní spolupráce), je toto nařízení v souladu s článkem 5 Protokolu č. 19 a čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis, pro Spojené království závazné. Pokud jde o ECRIS-TCN, ustanovení článku 3 a 4a Protokolu č. 21 Spojenému království umožňují rozhodnout se, zda se navrhovaného opatření chce účastnit.
            
            
               Irsko: Pokud jde o SIS (v oblasti policejní spolupráce), je toto opatření v souladu s článkem 5 Protokolu č. 19 a čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na něj vztahovala některá ustanovení schengenského acquis, pro Irsko závazné. Pokud jde o ECRIS-TCN, ustanovení článku 3 a 4a Protokolu č. 21 Irsku umožňují rozhodnout se, zda se navrhovaného opatření chce účastnit; to by vyžadovalo, aby se Irsko rozhodlo jak k účasti na nařízení o ECRIS-TCN, jehož změna je navrhována, tak na celém acquis týkajícím se ECRIS.
            
            
               Bulharsko a Rumunsko: Pokud jde o SIS (v oblasti policejní spolupráce), představuje toto navrhované nařízení akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005. Navrhované nařízení je třeba vykládat ve spojení s rozhodnutím Rady 2010/365/EU ze dne 29. června 2010, jež stanoví, která ustanovení schengenského acquis týkající se Schengenského informačního systému mají být s výhradou určitých omezení použita v Bulharsku a Rumunsku. Pokud jde o systém ECRIS-TCN, Bulharsko a Rumunsko se od ostatních členských států neodlišují.
            
            
               Kypr a Chorvatsko: Pokud jde o SIS (v oblasti policejní spolupráce), představuje toto navrhované nařízení akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003 a čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2011. Pokud jde o Chorvatsko, je třeba jej vykládat ve spojení s rozhodnutím Rady (EU) 2017/733 ze dne 25. dubna 2017 o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Chorvatské republice
                  22
               . Pokud jde o systém ECRIS-TCN, Kypr a Chorvatsko se od ostatních členských států neodlišují.
            
            
               Přidružené země: Na základě příslušných dohod o přidružení těchto zemí k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis, má být navrhované nařízení závazné pro Island, Norsko, Švýcarsko a Lichtenštejnsko v rozsahu, v jakém se týká nařízení o SIS (v oblasti policejní spolupráce).
            
            
            
               2019/0001 (COD)
            
            
               Návrh
            
            
               NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
            
            
               kterým se stanoví podmínky pro přístup do jiných informačních systémů EU a kterým se mění nařízení (EU) 2018/1862 a nařízení (EU) yyyy/xxx [nařízení o ECRIS-TCN]
            
            
               EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE,
            
            
               s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 82 odst. 1 písm. d) a čl. 87 odst. 2 písm. a) této smlouvy,
            
            
               s ohledem na návrh Evropské komise,
            
            
               po postoupení návrhu legislativního aktu vnitrostátním parlamentům,
            
            
               s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru
                  23
               , 
            
            
               s ohledem na stanovisko Výboru regionů
                  24
               ,
            
            
               v souladu s řádným legislativním postupem,
            
         
         
            
               vzhledem k těmto důvodům:
            
            
               (1)Nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240
                  25
                byl zřízen Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) pro státní příslušníky třetích zemí osvobozené od povinnosti mít při překračování vnějších hranic vízum. Nařízení stanoví podmínky a postupy pro vydávání nebo zamítnutí cestovního povolení.
            
            
               (2)Systém ETIAS umožňuje posoudit, zda by přítomnost těchto státních příslušníků třetích zemí na území členských států představovala bezpečnostní riziko, riziko nedovoleného přistěhovalectví nebo vysoké epidemické riziko.
            
            
               (3)Aby bylo možné provést ověření podle článku 20 nařízení (EU) 2018/1240, je nutné zajistit interoperabilitu podle článku 11 daného nařízení. Bez této interoperability není systém ETIAS schopen zahájit provoz.
            
            
               (4)Toto nařízení stanoví, jak se má tato interoperabilita provádět, a podmínky pro nahlížení do údajů uložených v jiných informačních systémech EU a údajích Europolu prostřednictvím automatizovaného zpracování v systému ETIAS pro účely identifikace shod. Proto je nezbytné změnit nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1862 (nařízení o SIS v oblasti policejní spolupráce)
                  26
                a (EU) yyyy/xxxx (nařízení o ECRIS-TCN)
                  27
               ), aby se ústřední systém ETIAS propojil s ostatními informačními systémy EU a s údaji Europolu a aby byly upřesněny údaje, které budou zasílány do těchto informačních systémů EU a údajů Europolu a z nich.
            
            
               (5)V souladu s článkem 96 nařízení (EU) 2018/1240 budou po přijetí přepracovaného znění nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 603/2013
                  28
                přijaty nezbytné navazující změny.
            
            
               (6)Z důvodu efektivity a za účelem snížení nákladů by systém ETIAS měl, jak je uvedeno v čl. 6 odst. 3 nařízení (EU) 2018/1240, opětovně využívat hardwarové a softwarové prvky vyvinuté pro Systém vstupu/výstupu (EES) k vývoji sdíleného úložiště údajů o totožnosti. Toto úložiště používané pro uchovávání alfanumerických údajů o totožnosti jak žadatelů v systému ETIAS, tak státních příslušníků třetích zemí registrovaných v EES by mělo být vyvinuto tak, aby je bylo v budoucnu možné rozšířit na společné úložiště údajů o totožnosti. Ve stejném duchu by měl být vyvinut nástroj, který systému ETIAS umožní porovnávat jeho údaje s údaji všech ostatních systémů konzultovaných v průběhu jednoho vyhledávání, a to takovým způsobem, aby bylo možné jej dále vyvíjet tak, aby se v budoucnu stal Evropským vyhledávacím portálem.
            
            
               (7)Měly by být stanoveny technické modality, aby systém ETIAS mohl pravidelně a automaticky v jiných systémech ověřovat, zda jsou nadále splněny podmínky pro uchovávání souborů žádostí, jak je stanoveno v nařízení (EU) 2018/1240.
            
            
               (8)Aby byla plně zajištěna realizace cílů ETIAS a aby se pokročilo v plnění cílů Schengenského informačního systému (SIS), je nutné do rozsahu působnosti automatických ověření zahrnout novou kategorii záznamů zavedenou nedávnou revizí SIS, a to záznam o osobách, které podléhají vyšetřovacím kontrolám.
            
            
               (9)Cestovní povolení ETIAS může být zrušeno, pokud je do SIS vložen nový záznam o odepření vstupu a pobytu nebo je v něm cestovní doklad nahlášen jako ztracený, odcizený, neoprávněně užívaný nebo neplatný. Aby byl ústřední systém ETIAS automaticky systémem SIS informován o těchto nových záznamech, měl by být mezi systémy SIS a ETIAS zaveden automatizovaný proces.
            
            
               (10)V souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/xxxx
                  29
                [nařízení o ECRIS-TCN] a v souladu se záměrem, který byl vyjádřen v nařízení (EU) 2018/1240, by systém ETIAS měl být schopen ověřit, zda existují shody mezi údaji v souborech žádostí ETIAS a údaji v Evropském informačním systému rejstříku trestů pro státní příslušníky třetích zemí (systém „ECRIS-TCN“) ve společném úložišti údajů o totožnosti („CIR“) ohledně toho, které členské státy mají informace o odsouzeních státních příslušníků třetích zemí a osob bez státní příslušnosti za teroristický trestný čin nebo jiný závažný trestný čin. 
            
            
               (11)Podmínky, za nichž ústřední jednotka ETIAS a národní jednotky ETIAS mohou pro účely systému ETIAS nahlížet do údajů uložených v jiných informačních systémech EU, by měly být zaručeny jasnými a přesnými pravidly týkajícími se přístupu ústřední jednotky ETIAS a národních jednotek ETIAS k údajům uloženým v jiných informačních systémech EU, typu vyhledávání a kategorie údajů, přičemž všechny by měly být omezeny na to, co je nezbytně nutné pro plnění jejich povinností. Stejně tak by měly být údaje uložené v souboru žádosti ETIAS viditelné pouze pro ty členské státy, které provozují základní informační systémy v souladu s modalitami jejich účasti.
            
            
               (12)Podle článku 73 nařízení (EU) 2018/1240 by za fázi návrhu a vývoje informačního systému ETIAS měla být odpovědná Evropská agentura pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (dále jen „agentura eu-LISA“), zřízená nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726
                  30
               .
            
            
               (13)Tímto nařízením není dotčena směrnice 2004/38/ES
                  31
               .
            
            
               (14)V rozsahu, v jakém se ustanovení tohoto nařízení týkají SIS ve smyslu úpravy obsažené v nařízení (EU) 2018/1862, se Dánsko podle článku 4 Protokolu č. 22 o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, rozhodne do šesti měsíců ode dne přijetí tohoto nařízení Radou, zda provede tento návrh, který navazuje na schengenské acquis, ve svém vnitrostátním právu. V rozsahu, v jakém se ustanovení tohoto nařízení týkají systému ECRIS-TCN, se Dánsko v souladu s články 1 a 2 Protokolu č. 22 neúčastní přijímání tohoto nařízení a toto nařízení pro něj není závazné ani použitelné.
            
            
               (15)V rozsahu, v jakém se ustanovení tohoto nařízení týkají SIS ve smyslu úpravy obsažené v nařízení (EU) 2018/1862, je toto nařízení v souladu s článkem 5 Protokolu o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 8 odst. 2 rozhodnutí Rady 2000/365/ES ze dne 29. května 2000 o žádosti Spojeného království Velké Británie a Severního Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis
                  32
               , pro Spojené království závazné. V rozsahu, v jakém se ustanovení tohoto nařízení týkají systému ECRIS-TCN, může Spojené království předsedovi Rady v souladu s článkem 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného k SEU a k SFEU, oznámit své přání účastnit se přijímání a používání tohoto nařízení.
            
            
               (16)V rozsahu, v jakém se ustanovení tohoto nařízení týkají SIS ve smyslu úpravy obsažené v nařízení (EU) 2018/1862, je toto nařízení v souladu s článkem 5 Protokolu o schengenském acquis začleněném do rámce Evropské unie, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a ke Smlouvě o fungování Evropské unie, a v souladu s čl. 6 odst. 2 rozhodnutí Rady 2002/192/ES ze dne 28. února 2002 o žádosti Irska, aby se na ně vztahovala některá ustanovení schengenského acquis
                  33
               , pro Irsko závazné. V rozsahu, v jakém se ustanovení tohoto nařízení týkají systému ECRIS-TCN, může Irsko předsedovi Rady v souladu s článkem 3 Protokolu č. 21 o postavení Spojeného království a Irska s ohledem na prostor svobody, bezpečnosti a práva, připojeného k SEU a k SFEU oznámit své přání účastnit se přijímání a používání tohoto nařízení.
            
            
               (17)V rozsahu, v jakém se ustanovení tohoto nařízení týkají SIS ve smyslu úpravy obsažené v nařízení (EU) 2018/1862, představuje toto nařízení akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2005. V této souvislosti je nařízení třeba vykládat ve spojení s rozhodnutími Rady 2010/365/EU
                  34
                a 2018/934
                  35
               , jež stanoví, která ustanovení schengenského acquis týkající se Schengenského informačního systému mají být s výhradou určitých omezení použita v Bulharsku a Rumunsku.
            
            
               (18)Pokud jde o Kypr a Chorvatsko, v rozsahu, v jakém se ustanovení tohoto nařízení týkají SIS ve smyslu úpravy obsažené v nařízení (EU) 2018/1862, představuje toto nařízení akt navazující na schengenské acquis nebo s ním jinak související ve smyslu čl. 3 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2003 a čl. 4 odst. 2 aktu o přistoupení z roku 2011. V souvislosti s Chorvatskem je nařízení třeba vykládat ve spojení s rozhodnutím Rady (EU) 2017/733
                  36
               , jež stanoví, která ustanovení schengenského acquis týkající se Schengenského informačního systému mají být s výhradou určitých omezení použita v Chorvatsku. 
            
            
               (19)Pokud jde o Island a Norsko, rozvíjí toto nařízení v rozsahu, v jakém se ustanovení nařízení týkají SIS ve smyslu úpravy obsažené v nařízení (EU) 2018/1862, ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                  37
               , která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí Rady 1999/437/ES
                  38
               . 
            
         
         
            
               (20)Pokud jde o Švýcarsko, rozvíjí toto nařízení v rozsahu, v jakém se ustanovení nařízení týkají SIS ve smyslu úpravy obsažené v nařízení (EU) 2018/1862, ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu dohody uzavřené mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                  39
               , která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2008/146/ES
                  40
               . 
            
            
               (21)Pokud jde o Lichtenštejnsko, rozvíjí toto nařízení v rozsahu, v jakém se ustanovení tohoto nařízení týkají SIS ve smyslu úpravy obsažené v nařízení (EU) 2018/1862, ta ustanovení schengenského acquis ve smyslu Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přidružení Lichtenštejnského knížectví k Dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis
                  41
               , která spadají do oblasti uvedené v čl. 1 bodě G rozhodnutí 1999/437/ES ve spojení s článkem 3 rozhodnutí Rady 2011/350/EU
                  42
               .
            
            
               (22)Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1862 (nařízení o SIS v oblasti policejní spolupráce) a (EU) yyyy/xxx [nařízení o ECRIS-TCN] by proto měla být změněna. 
            
            
               (23)Evropský inspektor ochrany údajů byl konzultován v souladu s čl. 41 odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725
                  43
               ,
            
            
               PŘIJALY TOTO NAŘÍZENÍ:
            
            
               Článek 1
            
            
               Změny nařízení (EU) 2018/1862 [nařízení o SIS v oblasti policejní spolupráce]
            
            
            
               1)V kapitole III se vkládá nový článek, který zní:
            
            
               „Článek 18a
               Vedení a uchovávání protokolů pro účely interoperability se systémem ETIAS
            
            
               Protokoly o všech operacích zpracování údajů v SIS a v systému ETIAS podle článku 50a a 50b se vedou a uchovávají v souladu s článkem 18 tohoto nařízení a článkem 69 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240*.
            
            
               _____________
            
            
               * Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1).“;
            
            
            
               2)V čl. 44 odst. 1 se vkládá nové písmeno, které zní:
            
            
               „f) manuální zpracování žádostí v ETIAS národní jednotkou ETIAS podle článku 8 nařízení (EU) 2018/1240.“;
            
            
            
               3)vkládají se nové články, které znějí:
            
            
               „Článek 50a
               Přístup ústřední jednotky ETIAS k údajům v SIS
            
            
               1.Ústřední jednotka ETIAS, zřízená v rámci Evropské agentury pro pohraniční a pobřežní stráž v souladu s článkem 7 nařízení (EU) 2018/1240, má pro účely plnění úkolů, které jí byly svěřeny nařízením (EU) 2018/1240, právo na přístup k příslušným údajům vloženým do SIS a právo v těchto údajích vyhledávat. Na tento přístup a vyhledávání se vztahují ustanovení čl. 50 odst. 4 až 8 tohoto nařízení.
            
         
         
            
               2.Pokud ověření provedené ústřední jednotkou ETIAS potvrdí shodu mezi údaji zaznamenanými v souborech žádostí ETIAS a údaji v záznamu v SIS, použijí se články 23, 24 a 26 nařízení (EU) 2018/1240.
            
            
               Článek 50b
               Interoperabilita se systémem ETIAS ve smyslu článku 11 nařízení (EU) 2018/1240
            
            
               1.Jakmile bude systém ETIAS uveden do provozu, jak je uvedeno v čl. 88 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240, propojí se ústřední systém SIS s nástrojem uvedeným v článku 11 nařízení (EU) 2018/1240 s cílem umožnit automatizované zpracování uvedené ve zmíněném článku.
            
            
               2.Automatizované zpracování podle článku 11 nařízení (EU) 2018/1240 umožní ověřování podle článků 20, 23, čl. 24 odst. 6 písm. c) bodu ii), článku 41 a čl. 54 odst. 1 písm. b) a následná ověření podle článků 22, 23 a 26 uvedeného nařízení. 
            
            
               3.Za účelem ověření podle čl. 20 odst. 2 písm. a), d) a m) bodu i) a článku 23 nařízení (EU) 2018/1240 použije ústřední systém ETIAS k porovnání údajů uvedených v čl. 11 odst. 5 nařízení (EU) 2018/1240 s údaji v SIS v souladu s čl. 11 odst. 8 uvedeného nařízení nástroj uvedený v článku 11 uvedeného nařízení.
            
            
               4.Pokud vyhledávání systémem ETIAS vykazuje jednu nebo více shod podle čl. 23 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240, zašle ústřední systém ETIAS automatické oznámení centrále SIRENE členského státu, který záznam pořídil v souladu s čl. 23 odst. 2 a 3 uvedeného nařízení.
            
            
               Pokud je do SIS vložen nový záznam podle čl. 41 odst. 3 nařízení (EU) 2018/1240 o tom, že cestovní doklad je nahlášen jako odcizený, neoprávněně užívaný, ztracený nebo neplatný, předá SIS informaci o tomto záznamu prostřednictvím automatizovaného zpracování a nástroje uvedeného v článku 11 uvedeného nařízení ústřednímu systému ETIAS, aby ověřil, zda tento nový záznam neodpovídá platnému cestovnímu povolení.“
            
            
                Článek 2
            
            
               Změny nařízení (EU) yyyy/xxxx [nařízení o ECRIS-TCN]
            
            
            
               Nařízení yyyy/xxxx [nařízení o ECRIS-TCN] se mění takto
                  44
               
                  45
               :
            
            
            
               1)v článku 1 se doplňuje nové písmeno, které zní: 
            
            
               „d) 
                     se stanoví podmínky, podle nichž lze údaje vložené do systému ECRIS-TCN využívat pro účely správy hranic v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240*.
            
            
               _____________
            
            
               *    Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1)“; 
            
            
            
               2)článek 2 se nahrazuje tímto:
            
            
               „Článek 2
               Oblast působnosti
            
            
               Toto nařízení se uplatňuje na zpracovávání informací o totožnosti státních příslušníků třetích zemí, kteří byli odsouzeni v členských státech, a to za účelem zjištění členského státu nebo členských států, v nichž byl takový odsuzující rozsudek vydán, a pro účely správy hranic [a pro usnadnění a podporu správného zjištění totožnosti osob]. 
            
         
         
            
               S výjimkou čl. 5 odst. 1 písm. b) bodu ii) se ustanovení tohoto nařízení, která se vztahují za státní příslušníky třetích zemí, vztahují též na občany Unie, kteří mají také státní příslušnost třetí země a kteří byli odsouzeni v členských státech.“;
            
            
            
               3)článek 3 se mění takto:
            
            
               a)písmeno f) se nahrazuje tímto:
            
            
               „f)„příslušnými orgány“ ústřední orgány a instituce Unie (Eurojust, Europol, Úřad evropského veřejného žalobce, ústřední jednotka ETIAS zřízená v rámci Evropské agentury pro pohraniční a pobřežní stráž) oprávněné vstupovat do systému ECRIS-TCN nebo vyhledávat v něm v souladu s tímto nařízením;“;
            
            
               b)doplňují se nová písmena, která znějí:
            
            
               „t) „teroristickým trestným činem“ trestný čin, který odpovídá nebo je rovnocenný jednomu z trestných činů uvedených ve směrnici Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/541*;
            
            
                 u)„závažným trestným činem“ trestný čin, který odpovídá nebo je rovnocenný jednomu z trestných činů uvedených v čl. 2 odst. 2 rámcového rozhodnutí Rady 2002/584/SVV**, pokud jej lze podle vnitrostátního práva potrestat odnětím svobody s horní hranicí sazby v délce nejméně tři roky nebo ochranným opatřením spojeným s omezením svobody ve stejné délce.
            
            
               _____________
            
            
               * Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/541 ze dne 15. března 2017 o boji proti terorismu, kterou se nahrazuje rámcové rozhodnutí Rady 2002/475/SVV a mění rozhodnutí Rady 2005/671/SVV (Úř. věst. L 88, 31.3.2017, s. 6).
            
            
               ** Rámcové rozhodnutí Rady 2002/584/SVV ze dne 13. června 2002 o evropském zatýkacím rozkazu a postupech předávání mezi členskými státy (Úř. věst. L 190, 18.7.2002, s. 1)“; 
            
            
            
               4)článek 5 se mění takto: 
            
            
               a)v odstavci 1 se doplňuje nové písmeno, které zní:
            
            
               „c)případně označení, že dotčená osoba byla odsouzena za teroristický trestný čin nebo jiný závažný trestný čin, přičemž se v takových případech uvede kód odsuzujícího členského státu nebo členských států.“; 
            
            
               b)odstavec 1a se nahrazuje tímto:
            
            
               „1a.[CIR obsahuje údaje uvedené v odst. 1 písm. b) a c) a v odstavci 2 a následující údaje uvedené v odst. 1 písm. a): příjmení; jméno (jména); datum narození; místo narození (obec a země); státní příslušnost (příslušnosti); pohlaví; druh a číslo cestovního dokladu nebo dokladů dané osoby, jakož i název vydávajícího orgánu; případně dřívější jména, pseudonym (pseudonymy) a/nebo přezdívka (přezdívky) a v případech uvedených v odst. 1 písm. c) kód odsuzujícího členského státu. Ostatní údaje ECRIS-TCN se uchovávají v ústředním systému ECRIS-TCN.]“; 
            
            
            
               5)v článku 7 se odstavec 5 nahrazuje tímto:
            
            
               „5.V případě výskytu shody poskytne ústřední systém [nebo CIR] příslušnému orgánu automaticky informace o členském státu nebo členských státech, které mají informace z rejstříku trestů o státním příslušníkovi třetí země, spolu se souvisejícím referenčním číslem nebo čísly uvedenými v čl. 5 odst. 1 a odpovídajícími informacemi o totožnosti. Tyto informace o totožnosti se použijí pouze za účelem ověření totožnosti dotyčného státního příslušníka třetí země. Výsledek vyhledávání v ústředním systému lze použít pouze pro účely podání žádosti podle článku 6 rámcového rozhodnutí 2009/315/JHA, žádosti uvedené v čl. 16 odst. 4 tohoto nařízení nebo pro účely správy hranic [a pro usnadnění a podporu správného zjištění totožnosti osob zaznamenaných v systému ECRIS-TCN].“;
            
         
         
            
            
               6)v kapitole II se vkládá nový článek, který zní:
            
            
               „Článek 7a
               Používání systému ECRIS-TCN pro ověřování v systému ETIAS
            
            
               1.Ústřední jednotka ETIAS, zřízená v rámci Evropské agentury pro pohraniční a pobřežní stráž v souladu s článkem 7 nařízení (EU) 2018/1240, má pro účely plnění úkolů, které jí byly svěřeny nařízením (EU) 2018/1240, právo na přístup k údajům ECRIS-TCN v [CIR] a právo v těchto údajích vyhledávat. Má však přístup pouze k datovým záznamům opatřeným označením podle čl. 5 odst. 1 písm. c) tohoto nařízení.
            
            
               2.[CIR] je připojeno k nástroji uvedenému v článku 11 nařízení (EU) 2018/1240, aby bylo možné automatizované zpracování uvedené ve zmíněném článku.
            
            
               3.Aniž je dotčen článek 24 nařízení (EU) 2018/1240, automatizované zpracování podle článku 11 nařízení (EU) 2018/1240 umožní ověřování podle článku 20 a následná ověření podle článků 22 a 26 uvedeného nařízení.
            
            
               Za účelem provedení ověření podle čl. 20 odst. 2 písm. n) nařízení (EU) 2018/1240 použije ústřední jednotka ETIAS k porovnání údajů v systému ETIAS s údaji opatřenými označením ECRIS-TCN [v CIR] podle čl. 5 odst. 1 písm. c) tohoto nařízení a s čl. 11 odst. 8 nařízení (EU) 2018/1240 nástroj uvedený v článku 11 nařízení (EU) 2018/1240, a to za pomocí srovnávací tabulky v příloze II.“; 
            
            
            
               1)v článku 8 se odstavec 2 nahrazuje tímto:
            
            
               „2. Po uplynutí doby uchovávání uvedené v odstavci 1 ústřední orgán odsuzujícího členského státu vymaže datový záznam z ústředního systému a [CIR], a to včetně otisků prstů, zobrazení obličeje nebo označení podle čl. 5 odst. 1 písm. c). V případech, kdy jsou údaje týkající se odsouzení za teroristický trestný čin nebo jinou formu závažného trestného činu uvedené v čl. 5 odst. 1 písm. c) vymazány z vnitrostátního rejstříku trestů, ale informace o jiných odsouzeních téže osoby jsou zachovány, odstraní se z datového záznamu pouze označení podle čl. 5 odst. 1 písm. c). Tento výmaz se provede, pokud možno, automaticky, a v každém případě však nejpozději jeden měsíc po uplynutí této doby uchovávání.“;
            
            
            
               2)v článku 22 se odstavec 1 nahrazuje tímto:
            
            
               „1. Údaje vložené do ústředního systému [a CIR] se zpracovávají pouze za účelem zjištění členského státu nebo členských států, které mají informace z rejstříku trestů o státních příslušnících třetích zemí, a pro účely správy hranic [a pro usnadnění a podporu správného zjištění totožnosti osob zaznamenaných v systému ECRIS-TCN].“;
            
            
            
               3)v čl. 30 odst. 4 se druhý pododstavec nahrazuje tímto:
            
            
               „Agentura eu-LISA předkládá Komisi každý měsíc statistiky, které neumožňují individuální identifikaci a které se týkají zaznamenávání, ukládání a výměny informací získaných z rejstříku trestů prostřednictvím systému ECRIS-TCN a referenčního provedení systému ECRIS, a to včetně datových záznamů zahrnujících označení podle čl. 5 odst. 1 písm. c).“
            
            
            
               4)vkládá se nový článek, který zní:
            
            
               „Článek 29a
               Vedení a uchovávání protokolů pro účely ETIAS
            
            
               Pro účely nahlížení do údajů, jak je uvedeno v článku 7a tohoto nařízení, se v souladu s článkem 69 nařízení (EU) 2018/1240 vedou a uchovávají protokoly o všech operacích zpracování údajů v [CIR] a ETIAS.“;
            
         
         
            
            
               5)doplňuje se nová příloha, která zní:
            
            
               „Příloha II
            
            
               Srovnávací tabulka uvedená v článku 7a
            
            
                     
                        Údaje podle čl. 17 odst. 2 nařízení 2018/1240 zasílané ústředním systémem ETIAS
                     
                  
                  
                     
                        Odpovídající údaje v systému ECRIS-TCN uvedené v čl. 5 odst. 1 tohoto nařízení v [CIR], na jejichž základě by se měly kontrolovat údaje v systému ETIAS
                     
                  
               
                     
                        příjmení
                     
                  
                  
                     
                        příjmení
                     
                  
               
                     
                        rodné příjmení
                     
                  
                  
                     
                        dřívější jména
                     
                  
               
                     
                        jméno (jména)
                     
                  
                  
                     
                        křestní jméno (jména)
                     
                  
               
                     
                        další jména (přezdívky, umělecká jména, obvyklá jména)
                     
                  
                  
                     
                        pseudonym (pseudonymy) a/nebo přezdívka (přezdívky)
                     
                  
               
                     
                        datum narození
                     
                  
                  
                     
                        datum narození
                     
                  
               
                     
                        místo narození 
                     
                  
                  
                     
                        místo narození (obec a země)
                     
                  
               
                     
                        země narození
                     
                  
                  
                     
                        místo narození (obec a země)
                     
                  
               
                     
                        pohlaví
                     
                  
                  
                     
                        pohlaví
                     
                  
               
                     
                        současná státní příslušnost
                     
                  
                  
                     
                        státní příslušnost (příslušnosti)
                     
                  
               
                     
                        případné další státní příslušnosti
                     
                  
                  
                     
                        státní příslušnost (příslušnosti)
                     
                  
               
                     
                        druh cestovního dokladu
                     
                  
                  
                     
                        druh dokladů totožnosti
                     
                  
               
                     
                        číslo cestovního dokladu
                     
                  
                  
                     
                        číslo dokladů totožnosti
                     
                  
               
                     
                        země vydání cestovního dokladu
                     
                  
                  
                     
                        název vydávajícího orgánu
                     
                  
               
               “]
            
            
               Článek 3
            
            
               Vstup v platnost
            
            
               Toto nařízení vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
            
            
               Použije se ode dne stanoveného v souladu s čl. 96 druhým pododstavcem nařízení (EU) 2018/1240.
            
            
            
               Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvami.
            
            
               V Bruselu dne
            
            
               
                  Za Evropský parlament
                        Za Radu
               
               
                  předseda/předsedkyně
                        předseda/předsedkyně
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1).
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1241 ze dne 12. září 2018, kterým se mění nařízení (EU) 2016/794 za účelem zřízení Evropského systému pro cestovní informace a povolení (ETIAS) (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 72).
               
               
                  
                     (3)
                  
                        COM(2016) 602 final.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        COM(2016) 205 final.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Ustanovení čl. 20 odst. 2 a čl. 23 odst. 1 nařízení (EU) 2018/1240, na něž se odkazuje v poznámce pod čarou (1).
               
               
                  
                     (6)
                  
                        COM(2016) 731 final.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        Nařízení (EU) 2017/2226, kterým se zřizuje Systém vstupu/výstupu (EES) (Úř. věst. L 327, 9.12.2017, s. 20).
               
               
                  
                     (8)
                  
                        COM(2017) 344 final.
               
               
                  
                     (9)
                  
                        COM(2016) 883 final, COM(2016) 882 final a COM(2016) 881 final.
               
               
                  
                     (10)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 603/2013 ze dne 26. června 2013 o zřízení systému „Eurodac“ pro porovnávání otisků prstů za účelem účinného uplatňování nařízení (EU) č. 604/2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států, a pro podávání žádostí orgánů pro vymáhání práva členských států a Europolu o porovnání údajů s údaji systému Eurodac pro účely vymáhání práva a o změně nařízení (EU) č. 1077/2011, kterým se zřizuje Evropská agentura pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (Úř. věst. L 180, 29.6.2013, s. 1).
               
               
                  
                     (11)
                  
                        Nařízení o ETIAS zachovává odkazy na Eurodac, které byly součástí návrhu Komise na zřízení systému ETIAS, přičemž v článku 97 nařízení (EU) 2018/1240 o ETIAS se upřesňuje, že ustanovení týkající se nahlížení do Eurodacu se použijí až ode dne použitelnosti přepracovaného znění nařízení o Eurodacu.
               
               
                  
                     (12)
                  
                        58. bod odůvodnění nařízení (EU) 2018/1240, na který se odkazuje v poznámce pod čarou (1).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1862 ze dne 28. listopadu 2018 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, o změně a o zrušení rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 a rozhodnutí Komise 2010/261/EU.
               
               
                  
                     (14)
                  
                        COM(2016) 272 final.
               
               
                  
                     (15)
                  
                        COM(2018) 478 final a COM(2018) 480 final.
               
               
                  
                     (16)
                  
                        Nařízení (EU) 2226/2017, kterým se zřizuje Systém vstupu/výstupu (EES) (Úř. věst. L 327, 9.12.2017, s. 20).
               
               
                  
                     (17)
                  
                        COM(2018) 478 final a COM(2018) 480 final.
               
               
                  
                     (18)
                  
                        Viz poznámka pod čarou (1).
               
               
                  
                     (19)
                  
                        Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/38/ES ze dne 29. dubna 2004 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků se volně pohybovat a pobývat na území členských států, o změně nařízení (EHS) č. 1612/68 a o zrušení směrnic 64/221/EHS, 68/360/EHS, 72/194/EHS, 73/148/EHS, 75/34/EHS, 75/35/EHS, 90/364/EHS, 90/365/EHS a 93/96/EHS (Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 77).
               
               
                  
                     (20)
                  
                        COM(2015) 185 final.
               
               
                  
                     (21)
                  
                        COM(2018) 470 final.
               
               
                  
                     (22)
                  
                        Úř. věst. L 108, 26.4.2017, s. 31.
               
               
                  
                     (23)
                  
                        Úř. věst. C , , s. .
               
               
                  
                     (24)
                  
                        Úř. věst. C , , s. .
               
               
                  
                     (25)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1240 ze dne 12. září 2018, kterým se zřizuje Evropský systém pro cestovní informace a povolení (ETIAS) a kterým se mění nařízení (EU) č. 1077/2011, (EU) č. 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 a (EU) 2017/2226 (Úř. věst. L 236, 19.9.2018, s. 1).
               
               
                  
                     (26)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1862 ze dne 28. listopadu 2018 o zřízení, provozu a využívání Schengenského informačního systému (SIS) v oblasti policejní spolupráce a justiční spolupráce v trestních věcech, o změně a o zrušení rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a o zrušení nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1986/2006 a rozhodnutí Komise 2010/261/EU (Úř. věst. L 312, 7.12.2018, s. 56).
               
               
                  
                     (27)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) YYYY/xxx ... (Úř. věst. L , , s. ).
               
               
                  
                     (28)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 603/2013 ze dne 26. června 2013 o zřízení systému „Eurodac“ pro porovnávání otisků prstů za účelem účinného uplatňování nařízení (EU) č. 604/2013, kterým se stanoví kritéria a postupy pro určení členského státu příslušného k posuzování žádosti o mezinárodní ochranu podané státním příslušníkem třetí země nebo osobou bez státní příslušnosti v některém z členských států, a pro podávání žádostí orgánů pro vymáhání práva členských států a Europolu o porovnání údajů s údaji systému Eurodac pro účely vymáhání práva a o změně nařízení (EU) č. 1077/2011, kterým se zřizuje Evropská agentura pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (Úř. věst. L 180, 29.6.2013, s. 1).
               
               
                  
                     (29)
                  
                        [Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) yyyy/xx …. (Úř. věst. L , , s. )].
               
               
                  
                     (30)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1726 ze dne 14. listopadu 2018 o Agentuře Evropské unie pro provozní řízení rozsáhlých informačních systémů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva (eu-LISA) a o změně nařízení (ES) č. 1987/2006 a rozhodnutí Rady 2007/533/SVV a zrušení nařízení (EU) č. 1077/2011 (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 99).
               
               
                  
                     (31)
                  
                        Úř. věst. L 158, 30.4.2004, s. 77.
               
               
                  
                     (32)
                  
                        Úř. věst. L 131, 1. 6. 2000, s. 43.
               
               
                  
                     (33)
                  
                        Úř. věst. L 64, 7. 3. 2002, s. 20.
               
               
                  
                     (34)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2010/365/EU ze dne 29. června 2010 o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (Úř. věst. L 166, 1.7.2010, s. 17).
               
               
                  
                     (35)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU) 2018/934 ze dne 25. června 2018 o uvedení v účinnost některých ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Bulharské republice a Rumunsku (Úř. věst. L 165, 2.7.2018, s. 37).
               
               
                  
                     (36)
                  
                        Rozhodnutí Rady (EU) 2017/733 ze dne 25. dubna 2017 o uplatňování ustanovení schengenského acquis týkajících se Schengenského informačního systému v Chorvatské republice (Úř. věst. L 108, 26.4.2017, s. 31).
               
               
                  
                     (37)
                  
                        
                  Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 36
                  .
               
               
                  
                     (38)
                  
                        Rozhodnutí Rady 1999/437/ES ze dne 17. května 1999 o některých opatřeních pro uplatňování dohody uzavřené mezi Radou Evropské unie a Islandskou republikou a Norským královstvím o přidružení těchto dvou států k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis (Úř. věst. L 176, 10.7.1999, s. 31).
               
               
                  
                     (39)
                  
                        Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 52.
               
               
                  
                     (40)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2008/146/ES ze dne 28. ledna 2008 o uzavření Dohody mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropského společenství (
                  Úř. věst. L 53, 27.2.2008, s. 1
                  ).
               
               
                  
                     (41)
                  
                        
                  Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 21
                  .
               
               
                  
                     (42)
                  
                        Rozhodnutí Rady 2011/350/EU ze dne 7. března 2011 o uzavření Protokolu mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím, Švýcarskou konfederací a Lichtenštejnským knížectvím o přistoupení Lichtenštejnského knížectví k dohodě mezi Evropskou unií, Evropským společenstvím a Švýcarskou konfederací o přidružení Švýcarské konfederace k provádění, uplatňování a rozvoji schengenského acquis jménem Evropské unie, pokud jde o zrušení kontrol na vnitřních hranicích a pohyb osob (Úř. věst. L 160, 18.6.2011, s. 19).
               
               
                  
                     (43)
                  
                        Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2018/1725 ze dne 23. října 2018 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů orgány, institucemi a jinými subjekty Unie a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení nařízení (ES) č. 45/2001 a rozhodnutí č. 1247/2002/ES (Úř. věst. L 295, 21.11.2018, s. 39).
               
               
                  
                     (44)
                  
                        Uvedené změny zohledňují návrh Komise, COM(2017) 344 final.
               
               
                  
                     (45)
                  
                        Číslování zohledňuje změnu tohoto nařízení obsaženou v návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje rámec pro interoperabilitu mezi informačními systémy EU (policejní a justiční spolupráce, azyl a migrace), COM(2018) 480 final.