CELEX: 22002A0531(02)
Language: fi
Date: 2001-06-28 00:00:00
Title: Euroopan yhteisön ja Romanian välinen sopimus tietyistä maanteiden tavaraliikenteen ehdoista ja yhdistettyjen kuljetusten edistämisestä - Ilmoitus Euroopan yhteisön ja Romanian välisen maanteiden tavaraliikennettä koskevan sopimuksen voimaantulosta

Avis juridique important

|

22002A0531(02)

Euroopan yhteisön ja Romanian välinen sopimus tietyistä maanteiden tavaraliikenteen ehdoista ja yhdistettyjen kuljetusten edistämisestä - Ilmoitus Euroopan yhteisön ja Romanian välisen maanteiden tavaraliikennettä koskevan sopimuksen voimaantulosta  

Virallinen lehti nro L 142 , 31/05/2002 s. 0075 - 0091

Euroopan yhteisön ja Romanian välinensopimustietyistä maanteiden tavaraliikenteen ehdoista ja yhdistettyjen kuljetusten edistämisestäEUROOPAN YHTEISÖ, jäljempänä "yhteisö", jaROMANIA, jäljempänä "Romania",jäljempänä "sopimuspuolet", jotkaOTTAVAT HUOMIOON Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Romanian assosiaatiosta 1 päivänä helmikuuta 1993 tehdyn Eurooppa-sopimuksen ja erityisesti sen 57 artiklan 3 kohdan,KATSOVAT, ETTÄ sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan ja yhteisen liikennepolitiikan toteuttamisen kannalta on yhteisölle olennaisen tärkeää, että yhteisötavarat voidaan kuljettaa Romanian kautta mahdollisimman nopeasti ja tehokkaasti esteettömästi ja ilman syrjintää,KATSOVAT, ETTÄ on Romanian edun mukaista kehittää yhteisön kanssa edelleen nykyistä keskinäisten oikeuksien ja velvoitteiden järjestelmää, joka koskee pääsyä liikennepalvelujen markkinoille ja kauttakulkuliikennettä, ensi askeleena kohti Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden sekä Romanian assosiaatiosta 1 päivänä helmikuuta 1993 tehdyssä Eurooppa-sopimuksessa mainittua maaliikennesopimusta, jaKATSOVAT, ETTÄ on tarpeen varmistaa sopimuspuolten alueiden välisten ja niiden kautta kulkevien liikennevirtojen koordinoitu kehittäminen erityisesti ottamalla käyttöön ja kehittämällä maantieliikennettä ja yhdistettyjä kuljetuksia koskeva yhteensovitettu toimenpidekokonaisuus, joka perustuu kilpailuun ja ympäristöä mahdollisimman vähän kuormittavien ajoneuvojen käytön edistämiseen, ja noudattamalla kestävän liikkuvuuden periaatetta,OVAT SOPINEET SEURAAVAA:I OSASTOTAVOITE, SOVELTAMISALA JA MÄÄRITELMÄT1 artiklaTavoiteTämän sopimuksen tavoitteena on edistää sopimuspuolten yhteistyötä tavaraliikenteen ja erityisesti maanteitse tapahtuvan kauttakulkuliikenteen osalta ja varmistaa tätä varten sopimuspuolten alueiden välisen ja niiden kautta kulkevan liikenteen yhteensovitettu kehitys.2 artiklaSoveltamisala1. Yhteistyö kattaa maanteiden tavaraliikenteen ja yhdistetyt kuljetukset.2. Tämän sopimuksen soveltamisalaan kuuluvat erityisesti:- pääsy kauttakulkuliikenteen markkinoille maanteiden tavaraliikenteessä,- oikeudelliset ja hallinnolliset tukitoimenpiteet, mukaan luettuina kaupalliset, verotukselliset, sosiaaliset ja tekniset toimenpiteet,- yhteistyö muun muassa ympäristönsuojelun tarpeita vastaavan kuljetusjärjestelmän kehittämisessä,- sopimuspuolten liikennepolitiikkojen kehittämistä koskevien tietojen säännöllinen vaihto.3 artiklaMääritelmätTässä sopimuksessa tarkoitetaan:a) "kauttakulkuliikenteellä" yhteisön jäsenvaltion (jäsenvaltioiden) tai Romanian alueen kautta maanteitse kuljettavaa matkaa riippumatta siitä, onko ajoneuvo kuormattu, jos ajoneuvoa ei kuormata tai kuormaa ei pureta kyseisellä alueella;b) "yhdistetyllä kuljetuksella" sellaista sopimuspuolten alueiden välillä tai niiden alueiden kautta tapahtuvaa tavaroiden kuljetusta, jossa kuorma-auton, perävaunun, vetoautollisen tai vetoautottoman puoliperävaunun, vaihtokorin tai vähintään 20 jalan kontin kuljettamiseen käytetään matkan alku- tai loppuosuudella maantietä ja toisella osuudella rautatie-, sisävesi- tai merikuljetusta, kun maanteitse suoritettavan osuuden pituus on yli 100 km linnuntietä; kuljetuksen maanteitse suoritettava alku- tai loppuosuus:- on alkuosuutena tavaroiden kuormauspaikan ja lähimmän sopivan rautatien kuormausaseman välinen matka tai loppuosuutena lähimmän sopivan rautatien purkausaseman ja tavaroiden purkauspaikan välinen matka, tai- ulottuu enintään 150 km säteelle linnuntietä sisävesisatamasta tai merisatamasta, jossa tavarat laivataan tai puretaan;c) "maantieajoneuvolla" ainoastaan tavaraliikenteeseen käytettävää, sopimuspuolen alueella rekisteröityä moottoriajoneuvoa tai ajoneuvoyhdistelmää; ajoneuvoyhdistelmästä ainakin vetoauton on oltava rekisteröity sopimuspuolen alueella;d) "käyttömaksulla" tietynsuuruista tasapuolista maksua, joka oikeuttaa maantieajoneuvon käyttämään tiettyä infrastruktuuria tiettynä aikana;e) "tiemaksulla" infrastruktuurin kahden paikan välillä liikennöivältä ajoneuvolta perittävää tietynsuuruista maksua, jonka määrä perustuu kuljettuun matkaan ja ajoneuvoluokkaan;f) "sopimuspuolen alueella":- Euroopan yhteisön osalta alueita, joilla sovelletaan Euroopan talousyhteisön perustamissopimusta kyseisessä sopimuksessa määrätyin ehdoin, ja- Romanian osalta Romanian aluetta.II OSASTOYHDISTETYT KULJETUKSET4 artiklaYleiset määräyksetSopimuspuolet toteuttavat vastavuoroisesti yhteensovitetut toimenpiteet yhdistettyjen kuljetusten kehittämiseksi ja edistämiseksi, mikä on tarpeen sen varmistamiseksi, että suuri osa niiden kansainvälisestä liikenteestä tapahtuu ympäristöä säästävämmin.5 artiklaTukitoimenpiteetSopimuspuolet toteuttavat kaikki tarvittavat toimenpiteet yhdistettyjen kuljetusten kilpailukyvyn parantamiseksi, erityisestia) toteuttamalla toimenpiteitä, joilla kannustetaan kuljetuspalvelujen käyttäjiä ja tavarantoimittajia käyttämään yhdistettyjä kuljetuksia seuraavin keinoin:- yhdistettyjen kuljetusten kaikkien eri muotojen kilpailukyvyn parantaminen maantieliikenteeseen verrattuna antamalla rahoitustukea yhteisön tai Romanian toteuttamille uusille yhdistettyjä kuljetuksia koskeville hankkeille,- ilman vetoautoa tapahtuvien yhdistettyjen kuljetusten edistäminen nimenomaan pitkillä matkoilla ja erityisesti vaihtokorien, konttien ja puoliperävaunujen käytön edistäminen,- yhdistettyyn kuljetukseen kiinteästi kuuluvan maanteitse ajettavan alku- ja/tai loppuosuuden vapauttaminen asianmukaisin edellytyksin kiintiö- ja lupajärjestelmien noudattamisesta,- ajoneuvoveron alentamisen edistäminen niiden maantieajoneuvojen osalta, joita käytetään yhdistettyihin kuljetuksiin,- yhdistettyjen kuljetusten nopeuden ja luotettavuuden parantaminen erityisesti(i) kannustamalla lisäämään yhdistettyjen kuljetusten tiheyttä tavarantoimittajien ja kuljetuspalvelujen käyttäjien tarpeita vastaavasti,(ii) kannustamalla lyhentämään odotusaikoja terminaaleissa ja tehostamalla terminaalien toimintaa,(iii) saattamalla yhdistettyjä kuljetuksia koskevat rajatarkastukset sujuvammiksi siirtämällä kaikkien tavaroiden osalta tarkastukset yhdistettyjen kuljetusten terminaaleihin mahdollisimman pian, lukuun ottamatta tavaroita, joihin sovelletaan eläinlääkinnän ja kasvinsuojelun valvontaa,(iv) parantamalla tavaroiden, kuljetusyksikön ja lastausyksikön turvallisuusolosuhteita yhdistettyjen kuljetusten kuljetusketjussa,- syrjimättömän pääsyn varmistaminen terminaaleihin, jotka on rahoitettu osittain tai kokonaan julkisin varoin,- mahdollisuuksien mukaan sellaisten maantieliikenteen kauttakulkulupien jakaminen, joista sopimuspuolten toimivaltaiset viranomaiset sopivat 6 artiklan 2 kohdan mukaisesti, maantieliikenteen harjoittajille sen mukaan, minkä verran ne sopimuspuolten käytettävissä olevien tilastotietojen mukaan käyttävät yhdistettyjä kuljetuksia,- yhdistettyihin kuljetuksiin käytettävän erityiskaluston painojen, mittojen ja teknisten ominaisuuksien tarkasteleminen, milloin se on tarpeen, jotta ne vastaisivat käytettyä raideleveyttä, ja yhteensovitettujen toimien harkitseminen liikennemäärien vaatiman kaluston tilaamiseksi ja käyttöön ottamiseksi;b) antamalla pyynnöstä käytettävissä olevat tiedot, jotka koskevat uusia yhdistettyihin kuljetuksiin liittyviä toimia, kyseisen sopimuspuolen (yhteis)rahoittamat teknologian tutkimushankkeet mukaan luettuina, toimittamalla tiivistelmä, jossa esitetään toimen tai teknologiahankkeen sisältö, tulokset ja vaikutus;c) luomalla sopiva infrastruktuuri- sellaisena kuin siitä määrätään 1 päivänä helmikuuta 1991 tehdyssä kansainvälisten yhdistettyjen kuljetusten reittejä ja niihin liittyviä laitteita koskevassa AGTC-sopimuksessa,- pullonkaulojen poistamiseksi yhdistettyjen kuljetusten terminaaleihin johtavilta maanteiltä, jotta lisätään yhdistettyjen kuljetusten käyttöä;d) harkitsemalla seuraavia toimia:- 44 tonnin painoisten 6-akselisten ajoneuvojen salliminen yhdistettyjen kuljetusten alun ja lopun maantieosuuksilla,- poikkeusten tekeminen yhdistettyjen kuljetusten alun ja lopun maantieosuuksiin liittyvistä rajoituksista, jotka koskevat ajoa viikonloppuisin ja loma-aikoina,- yhdistettyjen kuljetusten harjoittajien päästäminen vastavuoroisesti rautatiereiteille osana uutta sopimusta.III OSASTOMAANTIELIIKENNE6 artiklaYleiset määräykset1. Sopimuspuolet sopivat vastavuoroisesta pääsystä liikennemarkkinoille aluksi ja rajoittamatta tämän artiklan 2 kohdan soveltamista, että ne pitävät voimassa yhteisön jäsenvaltioiden ja Romanian kahdenvälisiin sopimuksiin tai muihin järjestelyihin perustuvat oikeudet.Siihen asti kun sopimuspuolet tekevät 7 artiklan mukaisesti sopimuksen pääsystä maantieliikenteen markkinoille, Romania toimii yhteistyössä yhteisön jäsenvaltioiden kanssa kyseisten kahdenvälisten sopimusten ja/tai järjestelyjen muuttamiseksi siten, kuin mahdollisesti on tarpeen niiden mukauttamiseksi tämän sopimuksen mukaisiksi.2. Edellä 1 kohdassa tarkoitettuihin järjestelyihin sisältyvien lupien lisäksi sopimuspuolet sopivat myöntävänsä tämän sopimuksen voimaantulopäivästä alkaen kalenterivuosittain lupia yhteisön jäsenvaltioiden ja Romanian alueiden kautta kulkeville tavarankuljetusajoneuvoille seuraavasti:a) Yhteisö saa14000 Romaniassa voimassa olevaa lupaa.b) Romania saa7000 yhteisön jäsenvaltioissa voimassa olevaa lupaa, joihin on kiinnitetty tarramerkki.c) Romania saa3000 tarramerkkiä jokaista yhteisön jäsenvaltiota kohti.d) Edellä a alakohdassa tarkoitetun luvan on oltava liitteessä 1a olevan mallin mukainen ja b alakohdassa tarkoitetun luvan liitteessä 1b olevan mallin mukainen.e) Edellä c alakohdassa tarkoitettujen tarramerkkien on oltava liitteessä 1c olevan mallin mukaisia.f) Komission yksiköt toimittavat a ja b alakohdassa tarkoitetut luvat Romanian toimivaltaisille viranomaisille tai yhteisön osalta sen jäsenvaltioiden toimivaltaisille viranomaisille. Toimivaltaiset viranomaiset täyttävät luvan lukuun ottamatta kohtia "Moottoriajoneuvon rekisteröintinumero", "Menomatka" ja "Paluumatka", ja ne antavat luvat maansa liikenteenharjoittajille sellaista maksua vastaan, joka kattaa ainoastaan kohtuulliset hallintokulut.g) Komission yksiköt toimittavat c alakohdassa tarkoitetut tarramerkit Romanian toimivaltaisille viranomaisille. Tarramerkit on kiinnitettävä lupaan ennen käyttöä sen osoittamiseksi, missä yhteisön jäsenvaltiossa tai jäsenvaltioissa lupa on voimassa.h) Sopimuspuolet sopivat, ettei a ja b alakohdassa tarkoitettujen lupien käytöstä peritä veroa tai vastaavaa maksua.i) Luvat ja tarramerkit ovat voimassa yhden kalenterivuoden seuraavan vuoden tammikuun 31 päivään asti, ja niitä voidaan käyttää ainoastaan yhtä menomatkaa ja yhtä paluumatkaa varten.3. Edellä 2 kohdassa tarkoitettuja lupia voivat käyttää ainoastaan ajoneuvot, jotka ovat vähintään EURO 1 -standardien tai liitteessä 4 esitetyn "ympäristöä mahdollisimman vähän kuormittava ajoneuvo" -todistuksen määräysten mukaisia. Todistus tämän määräyksen noudattamisesta on pidettävä ajoneuvossa koko matkan ajan.4. Jollei 19 artiklan mukainen sopimuksen voimaantulopäivä ole 1 päivä tammikuuta, 2 kohdassa tarkoitettujen lupien ja tarramerkkien määrää vähennetään vastaavassa suhteessa sen kalenterivuoden osalta, jona sopimus tulee voimaan.5. Sopimuspuolten toimivaltaiset viranomaiset antavat tämän sopimuksen nojalla lupia tavaraliikenteeseen ainoastaan liikenteenharjoittajille, joilla on kyseisen sopimuspuolen lainsäädännön mukainen lupa harjoittaa kansainvälistä maantieliikennettä. Lupa on pidettävä ajoneuvossa. Ajoneuvoyhdistelmän ollessa kyseessä lupa on pidettävä vetoautossa. Lupa kattaa ajoneuvoyhdistelmän, vaikka perävaunua tai puoliperävaunua ei olisikaan rekisteröity luvanhaltijan nimissä tai vaikka se olisi rekisteröity eri maassa.6. Sopimuspuolet pidättyvät yksipuolisista toimista, jotka voisivat johtaa syrjintään yhteisön ja Romanian liikenteenharjoittajien tai ajoneuvojen välillä. Kumpikin sopimuspuoli toteuttaa tarvittavat toimenpiteet tässä sopimuksessa tarkoitetun, sen omalle alueelle suuntautuvan tai sen kautta kulkevan maantieliikenteen helpottamiseksi.7 artiklaMarkkinoillepääsySopimuspuolten ensisijaisena tavoitteena on, Romanian omaksuttua yhteisön verotukselliset, sosiaaliset ja tekniset säännöt, toimia yhdessä sellaisen yhteisen järjestelmän kehittämiseksi, jolla säännellään pääsyä sopimuspuolten maantieliikenteen markkinoille tulevaisuudessa.8 artiklaVerotusta koskevat määräyksetTämän sopimuksen mukaisen liikenteen yhteydessä sovelletaan seuraavaa:1) Sopimuspuolet varmistavat, ettei ketään syrjitä kansallisuuden tai sijoittautumispaikan perusteella tieliikenteen ajoneuvojen verotusta, verotaakkaa, tiemaksuja tai muita tieliikenteen infrastruktuurin käytöstä perittäviä maksuja koskevissa asioissa.2) Yhden sopimuspuolen alueella rekisteröidyt ajoneuvot vapautetaan kaikista ajoneuvoveroista sekä liikennöimisestä ja ajoneuvon omistamisesta perittävistä maksuista samoin kuin kaikista liikenteenharjoittamisesta perittävistä erityisistä veroista tai maksuista toisen sopimuspuolen alueella.Tieajoneuvoja ei vapauteta polttoaineveroista ja -maksuista eikä infrastruktuurin käytöstä perittävistä tie- ja käyttömaksuista.3) Sopimuspuolet varmistavat, ettei tietyn tieosuuden käytöstä peritä samanaikaisesti sekä tiemaksuja että muita käyttömaksuja. Sopimuspuolet voivat kuitenkin asettaa ylimääräisiä tiemaksuja siltojen, tunnelien ja vuoristosolien käytölle reiteillä, joilta peritään käyttömaksuja.4) Seuraavat tuotteet vapautetaan tulleista sekä kaikista veroista ja maksuista:a) ajoneuvojen polttoainesäiliössä oleva polttoaine toisen sopimuspuolen alueelle tultaessa, jos polttoainesäiliöt ovat valmistajan kyseistä ajoneuvotyyppiä varten suunnittelemat;b) perävaunujen ja puoliperävaunujen polttoainesäiliössä oleva polttoaine, jota käytetään kylmäkoneiden jäähdytysjärjestelmiin;c) matkan aikana tarvittava määrä voiteluaineita;d) varaosat ja työkalut, joita tarvitaan kansainvälisen maantiekuljetuksen yhteydessä rikkoutuneen ajoneuvon korjaamiseen. Korvatut osat on vietävä maasta tai tuhottava toisen sopimuspuolen toimivaltaisten tulliviranomaisten valvonnassa.5) Jos ajoneuvon paino, mitat tai akselikuorma ylittävät Romanian alueella voimassa olevat enimmäisrajat mutta ajoneuvo on painoista ja mitoista annetun neuvoston direktiivin 96/53/EY(1) säännösten mukainen, ajoneuvolta ei tule periä erityisiä maksuja edellyttäen, että ajoneuvo on liitteen 5 määräysten mukainen, sanotun kuitenkaan rajoittamatta 2 kohdan toisen alakohdan soveltamista.9 artiklaSosiaaliset näkökohdatTämän sopimuksen sopimuspuolet panevat täytäntöön kansainvälisessä tieliikenteessä käytettävien ajoneuvojen miehistöjen työstä 1 päivänä heinäkuuta 1970 tehdyn Euroopan sopimuksen (AETR), sellaisena kuin se on voimassa tämän sopimuksen voimaantulohetkellä, tai soveltavat samanlaisia sääntöjä kuin neuvoston asetuksissa (ETY) N:o 3820/85(2) ja (ETY) N:o 3821/85(3), sellaisina kuin ne ovat muutettuina.10 artiklaTekniset määräykset1. Romania antaa liitteessä 2 esitettyjä määräyksiä vastaavat määräykset tämän sopimuksen voimaantuloon mennessä ja liitteessä 3 esitettyjä määräyksiä vastaavat määräykset kahden vuoden kuluessa tämän sopimuksen voimaantulosta.2. Tämän sopimuksen sopimuspuolet panevat täytäntöön 30 päivänä syyskuuta 1957 tehdyn eurooppalaisen sopimuksen vaarallisten tavaroiden kansainvälisistä tiekuljetuksista (ADR), sellaisena kuin se on voimassa tämän sopimuksen voimaantulohetkellä.3. Romania pyrkii yhteisön sääntöjen pohjalta yhdenmukaistamaan pilaantuvien tavaroiden, elävien eläinten ja vaarallisten tavaroiden kuljetusta koskevan lainsäädäntönsä.4. Sopimuspuolet yhdistävät kokemuksensa ja vaihtavat lainsäädäntöään koskevia tietoja parantaakseen liikenteen sujuvuutta ja turvallisuutta ruuhka-aikoina (viikonloput, juhlapyhät, matkailukausi).5. Sopimuspuolet tekevät yhteistyötä tieliikenteen yhteentoimivien tiedotusjärjestelmien käyttöönoton, kehittämisen ja yhteensovittamisen edistämiseksi.6. Sopimuspuolet pyrkivät myös yhdenmukaistamaan kuljettajille annettavan teknisen avun sekä liikennettä, pelastuspalveluja, mukaan luettuina sairaankuljetukset, ja muita kuljettajille tärkeitä asioita koskevien olennaisten tietojen levittämisen.IV OSASTOMUODOLLISUUKSIEN YKSINKERTAISTAMINEN11 artiklaMuodollisuuksien yksinkertaistaminen1. Sopimuspuolet sopivat yksinkertaistavansa tämän sopimuksen mukaisesti kuljetettavia tavaravirtoja koskevat muodollisuudet.2. Sopimuspuolet sopivat aloittavansa neuvottelut tavaraliikenteeseen liittyvien tarkastusten ja muodollisuuksien helpottamista koskevan sopimuksen tekemiseksi.3. Sopimuspuolet sopivat, että ne toteuttavat ja edistävät yhdessä tarpeen mukaan muita yksinkertaistamiseen liittyviä toimenpiteitä.V OSASTOLOPPUMÄÄRÄYKSET12 artiklaSoveltamisalan laajentaminenJos jompikumpi sopimuspuoli päättelee tämän sopimuksen soveltamisesta saadun kokemuksen perusteella, että muiden sopimuksen soveltamisalaan kuulumattomien toimenpiteiden toteuttaminen on yhteensovitetun eurooppalaisen kuljetuspolitiikan edun mukaista ja että niiden avulla voidaan erityisesti edistää kauttakulkuliikenteen ongelmien ratkaisemista, se tekee toiselle sopimuspuolelle asiaa koskevat ehdotukset.13 artiklaSekakomiteaYhteistyöstä vastaa sekakomitea, jonka nimi on "yhteisön ja Romanian liikennekomitea". Komitea- muodostuu yhteisön ja Romanian nimeämistä edustajista,- kokoontuu jommankumman sopimuspuolen pyynnöstä vuorotellen kummankin sopimuspuolen alueella,- vahvistaa työjärjestyksensä,- päättää asioista yhteisymmärryksessä,- varmistaa tämän sopimuksen asianmukaisen täytäntöönpanon ja erityisestia) tutkii keinoja tehdä yhteistyötä ja edistää yhdistettyjä kuljetuksia ja tarkastelee vähintään joka toinen vuosi, miten näissä asioissa on edistytty;b) tarkastelee uudelleen tämän sopimuksen liitteitä vähintään joka toinen vuosi;c) ratkaisee tämän sopimuksen soveltamiseen ja tulkitsemiseen liittyvät mahdolliset kiistat. Jos yksimielisyyttä ei saavuteta, päätöksen tekeminen siirretään sekakomitean seuraavaan kokoukseen, joka pidetään kahden kuukauden kuluessa asian käsittelyn siirtämisestä sekakomitean työjärjestyksessä määrättävien edellytysten mukaisesti;d) yhteensovittaa kansainvälisen maantieliikenteen ja yhdistettyjen kuljetusten ja erityisesti maanteiden kauttakulkuliikenteen seurantaa ja ennustamista sekä muuta tilastointia koskevat toimet;e) hyväksyy tarvittaessa tämän sopimuksen määräysten teknistä mukauttamista koskevat toimenpiteet;f) valmistelee tarvittaessa suositukset lupien ja/tai tarramerkkien määrän lisäämistä varten;g) käsittelee tarvittaessa kaikkia muita tämän sopimuksen täytäntöönpanon kannalta olennaisia asioita.14 artiklaSopimusrikkomukset1. Jos tieajoneuvo tai sellaisen kuljettaja rikkoo tämän sopimuksen määräyksiä, sen sopimuspuolen toimivaltaiset viranomaiset, jonka alueella rikkomus tapahtui, voivat ilmoittaa rikkomuksesta toisen sopimuspuolen toimivaltaisille viranomaisille, jotka voivat toteuttaa sen kansallisissa laeissa säädettyjä toimenpiteitä.2. Toimivaltaisten viranomaisten on tällaisen ilmoituksen saatuaan ilmoitettava mahdollisimman pian toisen sopimuspuolen toimivaltaisille viranomaisille toteutetuista toimenpiteistä.3. Yhteisön jäsenvaltioiden ja Romanian tuomioistuimet tai lainvalvontaviranomaiset voivat tämän artiklan määräysten sitä rajoittamatta soveltaa lakiin perustuvia seuraamuksia alueellaan tapahtuneeseen rikkomukseen.15 artiklaSopimuksen kestoTämä sopimus tehdään viideksi vuodeksi. Jollei kumpikaan sopimuspuoli irtisano sopimusta vähintään 12 kuukautta ennen sopimuskauden päättymistä, sopimusta jatketaan ilman eri toimenpiteitä kolmella vuodella.16 artiklaSopimuksen irtisanominenKumpikin sopimuspuoli voi irtisanoa sopimuksen ilmoittamalla asiasta toiselle sopimuspuolelle 12 kuukauden irtisanomisaikaa noudattaen.17 artiklaLiitteetLiitteet ovat erottamaton osa tätä sopimusta.18 artiklaKieletTämä sopimus on laadittu kahtena kappaleena espanjan, englannin, hollannin, italian, kreikan, portugalin, ranskan, ruotsin, saksan, suomen, tanskan ja romanian kielellä, ja kaikki tekstit ovat yhtä todistusvoimaiset.19 artiklaVoimaantuloTämä sopimus tehdään sopimuspuolten omia menettelyjä noudattaen. Se tulee voimaan toisen kuukauden ensimmäisenä päivänä siitä, kun sopimuspuolet ovat ilmoittaneet toisilleen tätä varten tarvittavien menettelyjen saattamisesta päätökseen.Hecho en Luxemburgo, el veintiocho de junio del dos mil uno./Udfærdiget i Luxembourg den otteogtyvende juni to tusind og en./Geschehen zu Luxemburg am achtundzwanzigsten Juni zweitausendundeins./Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις είκοσι οκτώ Ιουνίου δύο χιλιάδες ένα./Done at Luxembourg on the twenty-eighth day of June in the year two thousand and one./Fait à Luxembourg, le vingt-huit juin deux mille un./Fatto a Lussemburgo, addì ventotto giugno duemilauno./Gedaan te Luxemburg, de achtentwintigste juni tweeduizendeneen./Feito em Luxemburgo, em vinte e oito de Junho de dois mil e um./Tehty Luxemburgissa kahdentenakymmenentenäkahdeksantena päivänä kesäkuuta vuonna kaksituhattayksi./Som skedde i Luxemburg den tjugoåttonde juni tjugohundraett./Intocmit la Luxemburg, la douazeci si opt iunie doua mii unu.Por la Comunidad Europea/For Det Europæiske Fællesskab/Für die Europäische Gemeinschaft/Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα/For the European Community/Pour la Communauté européenne/Per la Comunità europea/Voor de Europese Gemeenschap/Pela Comunidade Europeia/Euroopan yhteisön puolesta/På Europeiska gemenskapens vägnar>PIC FILE= "L_2002142FI.008001.TIF">Pentru România>PIC FILE= "L_2002142FI.008002.TIF">(1) EYVL L 235, 17.9.1996, s. 59.(2) EYVL L 370, 31.12.1985, s. 1.(3) EYVL L 370, 31.12.1985, s. 8.LIITE 1a>PIC FILE= "L_2002142FI.008102.TIF">>PIC FILE= "L_2002142FI.008201.TIF">LIITE 1b>PIC FILE= "L_2002142FI.008302.TIF">>PIC FILE= "L_2002142FI.008401.TIF">LIITE 1c>PIC FILE= "L_2002142FI.008502.TIF">LIITE 2Keskeiset yhteisön säädökset1. Neuvoston direktiivi 88/77/ETY, annettu 3 päivänä joulukuuta 1987, ajoneuvojen dieselmoottoreiden ilman pilaantumista aiheuttavien kaasupäästöjen vähentämistä koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 36, 9.2.1988, s. 33), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 96/1/EY (EYVL L 40, 17.2.1996, s. 1).2. Neuvoston direktiivi 70/157/ETY, annettu 6 päivänä helmikuuta 1970, moottoriajoneuvojen sallittua melutasoa ja pakojärjestelmää koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 42, 23.2.1970, s. 16), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 96/20/EY (EYVL L 92, 13.4.1996, s. 23).LIITE 31. Neuvoston direktiivi 92/6/ETY, annettu 10 päivänä helmikuuta 1992, tiettyjen moottoriajoneuvoluokkien nopeudenrajoittimien asentamisesta ja käytöstä yhteisössä (EYVL L 57, 2.3.1992, s. 27).2. Neuvoston direktiivi 96/96/EY, annettu 20 päivänä joulukuuta 1996, moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen katsastusta koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 46, 17.2.1997, s. 1).3. Neuvoston direktiivi 71/320/ETY, annettu 26 päivänä heinäkuuta 1971, tiettyjen ajoneuvoluokkien moottoriajoneuvojen ja niiden perävaunujen jarrulaitteita koskevan jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämisestä (EYVL L 202, 6.9.1971, s. 37), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna komission direktiivillä 91/422/ETY (EYVL L 233, 22.8.1991, s. 21).LIITE 4>PIC FILE= "L_2002142FI.008702.TIF">>PIC FILE= "L_2002142FI.008801.TIF">>PIC FILE= "L_2002142FI.008901.TIF">LIITE 5Romanian kauttakulkureitit, joita painoista ja mitoista annettuja yhteisön sääntöjä noudattavat yhteisön ajoneuvot voivat käyttää maksamatta erityisiä maksuja1. Yhteisön ajoneuvot, jotka noudattavat tiettyjen yhteisössä liikkuvien tieliikenteen ajoneuvojen suurimmista kansallisessa ja kansainvälisessä liikenteessä sallituista mitoista ja suurimmista kansainvälisessä liikenteessä sallituista painoista 25 päivänä heinäkuuta 1996 annettua neuvoston direktiiviä 96/53/EY (EYVL L 235, 17.9.1996, s. 59), vapautetaan erityisen luvan hankkimisesta ja kaikista erityisistä maksuista, vaikka ne ylittäisivät painoja ja mittoja koskevat Romanian säännöt, jos ajoneuvot pysyvät seuraavilla Romanian kauttakulkureiteillä:- kauttakulkureitti Nadlac-Calafat (yleiseurooppalainen liikennekäytävä IV): E68 Unkarin rajalta Nadlaciin ja Aradiin, E671 Aradista Timisoaraan, E70 Timisoarasta Craiovaan, E79 Craiovasta Calafatiin ja Bulgarian rajalle,- kauttakulkureitti Nadlac-Giurgiu (yleiseurooppalaiset liikennekäytävät IV ja IX): E68 Unkarin rajalta Nadlaciin, Devaan ja Sebesiin, E68/E81 Sebesistä Miercurea Sibiuluiin ja Vestemiin, E81 Vestemistä Pitestiin, E70 Pitestistä Bukarestiin; Bukarestin lounainen ohitustie ja E85 Bukarestista Giurgiuun ja Bulgarian rajalle.2. Seuraava 1 kohdassa mainittujen kauttakulkureittien tieosuus jätetään väliaikaisesti tämän liitteen 1 kohdan soveltamisalan ulkopuolelle enintään 31.12.2000 asti, ellei sekakomitea totea, että kyseinen tieosuus on jo kunnostettu (tai oikaistu) sellaisten vaatimusten mukaisiksi, että painoja ja mittoja koskevien yhteisön sääntöjen mukaiset ajoneuvot voivat sitä käyttää:- E70 Bukarest - Pitesti.3. Edellä 1 kohdassa mainittujen kauttakulkureittien seuraavat osuudet jätetään tämän liitteen 1 kohdan soveltamisalan ulkopuolelle väliaikaisesti enintään 31.12.2003 asti, jollei sekakomitea totea, että kyseiset tieosuudet on jo kunnostettu (tai oikaistu) vaadittujen standardien mukaisesti, jotta niitä voivat käyttää painoista ja mitoista annettujen yhteisön sääntöjen mukaiset ajoneuvot:- E68/E81, Miercurea Sibiuluista Vestemiin- E70 Timisoara - Lugoj- E85 Bukarest - Giurgiu.4. Seuraavat 1 kohdassa mainittujen kauttakulkureittien tieosuudet jätetään väliaikaisesti tämän liitteen 1 kohdan soveltamisalan ulkopuolelle enintään 31.12.2006 asti, ellei sekakomitea totea, että kyseiset tieosuudet on jo kunnostettu (tai oikaistu) sellaisten vaatimusten mukaisiksi, että painoja ja mittoja koskevien yhteisön sääntöjen mukaiset ajoneuvot voivat niitä käyttää:- E79, Craiovasta Calafatiin ja Bulgarian rajalle- E70 Lugoj - Craiova.5. Romanian viranomaiset perivät ajoneuvolta, tämän rajoittamatta 1 kohdan soveltamista, voimassa olevien kansallisten sääntöjen mukaisesti 2, 3 ja 4 kohdassa mainituilla tieosuuksilla ja mainittuihin päivämääriin asti ainoastaan etäisyyteen ja painoon liittyvät maksut siltä osin kuin ajoneuvo ylittää painoja ja mittoja koskevat Romanian säännöt.Ilmoitus Euroopan yhteisön ja Romanian välisen maanteiden tavaraliikennettä koskevan sopimuksen voimaantulostaEuroopan yhteisön ja Romanian välinen maanteiden tavaraliikennettä koskeva sopimus, joka allekirjoitettiin 28. kesäkuuta 2001 ja jonka neuvosto päätti tehdä 7. joulukuuta 2001, tulee voimaan 1. kesäkuuta 2002; sopimuksen 19 artiklassa määrätyt menettelyt saatettiin päätökseen 3. huhtikuuta 2002.