CELEX: 62014CN0459
Language: sv
Date: 2014-10-03 00:00:00
Title: Mål C-459/14: Begäran om förhandsavgörande framställd av Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Ungern) den 3 oktober 2014 – Fadil Cocaj mot Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal

12.1.2015   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 7/12
            
         Begäran om förhandsavgörande framställd av Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Ungern) den 3 oktober 2014 – Fadil Cocaj mot Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal
   (Mål C-459/14)
   (2015/C 007/17)
   Rättegångsspråk: ungerska
   
      Hänskjutande domstol
   
   Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság
   
      Parter i målet vid den nationella domstolen
   
   
      Klagande: Fadil Cocaj
   
      Motpart: Bevándorlási és Állampolgársági Hivatal
   
      Tolkningsfrågor
   
   
               1)
            
            
               Vilket exakt innehåll har, och exakt vilka formella och materiella krav gäller för, det register som det hänvisas till i artikel 2.2 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG (1) av den 29 april 2004?
            
         
               2)
            
            
               På vilket sätt, i vilken form och vid vilken myndighet ska det register som det hänvisas till i artikel 2.2 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 upprättas? Om registret ska föras av en myndighet, vilka formella och materiella krav måste myndigheten i den berörda medlemsstaten uppfylla?
            
         
               3)
            
            
               Ska den ovannämnda bestämmelsen i direktivet tolkas så – med hänsyn till artikel 37 – att det som där föreskrivs beträffande någons partner endast gäller en parter av ett annat kön eller gäller det även en partner av samma kön?
            
         
               4)
            
            
               Om lagstiftningen i medlemsstaten ger registrerade partner ställning som familjemedlemmar vid tillämpningen av direktivet, ska då direktivet tolkas så att det endast hänför sig till partner av olika kön?
            
         
               5)
            
            
               Ska direktivet – när det gäller dess tillämplighet – tolkas så, att det ska anses föreligga ett registrerat partnerskap när parten återfinns i registret över samlevnadsförklaringar i medlemsstaten?
            
         
               6)
            
            
               Ska den ovannämnda bestämmelsen i direktivet tolkas så, att om lagstiftningen i en medlemsstat inte behandlar registrerade partnerskap som likvärdiga med äktenskap med avseende på samtliga aspekter, ger dessa partnerskap inte under några omständigheter rätt till ställning som familjemedlem, inte ens med beaktande av artikel 37?
            
         
               7)
            
            
               Ska den ovannämnda bestämmelsen i direktivet tolkas så, att villkoret att partnerskapet ska behandlas som likvärdigt med äktenskap gäller hela den rättsliga situationen eller samtliga rättsföljder? Om någon fullständig likvärdighet inte krävs, i vilka hänseenden måste ställningen som partner då överensstämma med ställningen som gift?
            
         
               8)
            
            
               Är det relevant eller kan det vara relevant för tillämpligheten av den ovannämnda bestämmelsen i direktivet huruvida det i en medlemsstats lagstiftning görs skillnad mellan begreppet ”inskrivning” (bejegyzés) och begreppet ”registrering” (regisztrácio) eller om de båda begreppen där används utan åtskillnad?
            
         
               9)
            
            
               Ska artikel 37 i direktivet tolkas så att en lagstiftning i en medlemsstat som inte föreskriver att samboförhållanden ska behandlas som likvärdiga med äktenskap ska anses innehålla mer förmånliga nationella bestämmelser i den mening som avses i nämnda artikel?
            
         
      (1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/38/EG av den 29 april 2004 om unionsmedborgares och deras familjemedlemmars rätt att fritt röra sig och uppehålla sig inom medlemsstaternas territorier och om ändring av förordning (EEG) nr 1612/68 och om upphävande av direktiven 64/221/EEG, 68/360/EEG, 72/194/EEG, 73/148/EEG, 75/34/EEG, 75/35/EEG, 90/364/EEG, 90/365/EEG och 93/96/EEG (EUT L 158, s. 77).