CELEX: 31990R1383
Language: it
Date: 1990-05-23 00:00:00
Title: REGOLAMENTO ( CEE ) N. 1383/90 DELLA COMMISSIONE, DEL 23 MAGGIO 1990, RELATIVO ALLA FORNITURA DI VARIE PARTITE DI LATTE SCREMATO IN POLVERE A TITOLO DI AIUTO ALIMENTARE

24. 5 . 90                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                 N. L 133/23
                            REGOLAMENTO (CEE) N. 1383/90 DELLA COMMISSIONE
                                                      del 23 maggio 1990
                 relativo alla fornitura di varie partite di latte scremato in polvere a titolo di aiuto
                                                            alimentare
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                              lisce le modalità generali per la mobilitazione, nella
visto il trattato che istituisce la Comunità economica
                                                                    Comunità, di prodotti a titolo di aiuto alimentare comuni­
                                                                    tario (4) ; che è necessario precisare in particolare i termini
europea,                                                            e le condizioni di fornitura nonché la procedura da
visto il regolamento (CEE) n. 3972/86 del Consiglio, del            seguire per determinare le spese che ne derivano,
22 dicembre 1586, relativo alla politica ed alla gestione
dell'aiuto alimentare ('), modificato da ultimo dal regola­
mento (CEE) n. 1750/89 (2), in particolare l'articolo 6,            HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :
paragrafo 1 , lettera c),
considerando che il regolamento (CEE) n. 1420/87 del                                           Articolo 1
Consiglio, del 21 maggio 1987, che fissa le modalità di
applicazione del regolamento (CEE) n. 3972/86 in materia            Nel quadro dell'aiuto alimentare comunitario si procede
di politica e gestione dell'aiuto alimentare (3), stabilisce        alla mobilitazione nella Comunità di prodotti lattiero­
l'elenco dei paesi e degli organismi che possono benefi­            caseari, ai fini della loro fornitura ai beneficiari indicati in
ciare di azioni di aiuto, nonché i criteri generali relativi al     allegato, conformemente al disposto del regolamento
trasporto dell'aiuto alimentare al di là dello stadio fob ;         (CEE) n. 2200/87 e alle condizioni specificate negli alle­
                                                                    gati. L'aggiudicazione delle partite avviene mediante gara.
considerando che, in seguito a varie decisioni relative alla
concessione di aiuti alimentari, la Commissione ha accor­
dato a Euronaid 1 410 t di latte scremato in polvere ;                                         Articolo 2
considerando che occorre effettuare tali forniture confor­           Il presente regolamento entra in vigore il giorno succes­
memente alle norme stabilite dal regolamento (CEE) n.                sivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle
2200/87 della Commissione, dell'8 luglio 1987, che stabi­            Comunità europee.
                  Il presente regolamento e obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                  in ciascuno degli Stati membri.
                  Fatto a Bruxelles, il 23 maggio 1990.
                                                                                Per la Commissione
                                                                                 Ray MAC SHARRY
                                                                          Membro della Commissione
(') GU n. L 370 del 30. 12. 1986, pag. I.
(2) GU n. L 172 del 21 . 6. 1989, pag. 1 .
(3) GU n. L 136 del 26. 5. 1987, pag. 1 .                            0 GU n. L 204 del 25. 7. 1987, pag. 1 .
 ---pagebreak--- N. L 133/24                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                       24. 5. 90
                                                              ALLEGATO I
                                                          PARTITE A, B e C
              1 . Azione n. ('): vedi allegato II — Decisione della Commissione del 3. 3. 1989.
              2. Programma : 1989 .
              3. Beneficiario : Euronaid, Postbus 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
              4. Rappresentante del beneficiario (3) : vedi GU n. C 103 del 16 aprile 1987.
              5. Luogo o paese di destinazione : vedi allegato II.
              6. Prodotto da mobilitare : latte scremato in polvere vitaminizzato.
              7. Caratteristiche e qualità della merce (6) Q (8) : vedi GU n. C 216 del 14. 8» 1987, pag. 4, da I.l .B.l a
                  I.l .B .3 .
              8 . Quantitativo globale : 1 410 tonnellate.
              9. Numero dei lotti : 3 (A : 495 t ; B : 600 t ; C : 315 t).
           10. Condizionamento e marcatura (2) : 25 kg e GU n. C 216 del 14. 8. 1987, pag. 4 e 6(I,1.B.4 e I.l.B.4.3).
                  Iscrizioni supplementari sull'imballaggio : vedi allegato II e GU n. C 216 del 14.8.1987, pag. 6, 1.l.B.5.
           1 1 . Modo di mobilitazione del prodotto (') (10) : mercato della Comunità.
                  La fabbricazione del latte scremato in polvere e l'incorporazione delle vitamine devono effettuarsi dopo
                  l'attribuzione della fornitura.
            1 2. Stadio di fornitura : reso porto d'imbarco.
           13 . Porto d'imbarco : —
           14. Porto di sbarco indicato dal beneficiario : —
           15. Porto di sbarco : —
           16. Indirizzo del magazzino e, se del caso, porto di sbarco : —
            17. Periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 30. 6. al 22. 7. 1990 .
            18. Data limite per la fornitura : —
            19. Procedura per determinare le spese di fornitura : gara.
           20. In caso di gara, scadenza per la presentazione delle offerte (4): 11 . 6. 1990, ore 12.
           21 . In caso di seconda gara :
                  a) scadenza per la presentazione delle offerte : 25. 6. 1 990, ore 1 2 ;
                  b) periodo di messa a disposizione al porto d'imbarco : dal 14. 7 al 5. 8. 1990 ;
                  c) data limite per la fornitura : —
           22. Importo della garanzia di gara : 20 ECU/t.
           23. Importo della garanzia di fornitura : 10% dell'importo dell'offerta formulata in ecu.
           24. Indirizzo a cui inviare le offerte :
                  Bureau de 1 aide alimentaire
                  À l'attention de Monsieur N. Arend
                  Bâtiment Loi 1 20, bureau 7/58
                  Rue de la Loi 200
                  B- 1 049 Bruxelles
                  Telex AGREC 22037 B o 25670 B
            25. Restituzione su richiesta dell'aggiudicatario ^: restituzione applicabile il 27. 4. 1990, fissata dal
                  regolamento (CEE) n. 1033/90 della Commissione (GU n. L 107 del 26. 4. 1990, pag. 8).
 ---pagebreak--- 24 . 5 . 90                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                            N. L 133/25
            Note
             (') Il numero dell'azione è da citare nella corrispondenza.
             (2) Da spedire in contenitori di 20 piedi, regime FCL/LCL. Il fornitore è responsabile dei costi inerenti alla
                 messa a disposizione dei contenitori, stadio stock dei terminal al porto d'imbarco. Tutte le altre successive
                 spese di carico, comprese quelle di rimozione dei contenitori dal terminal, sono a carico del beneficiario.
                  Non si applicano le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 2, secondo comma del regolamento (CEE) n.
                  2200/87.
             (3) Delegato della Commissione che l'aggiudicatario deve contattare : vedi elenco pubblicato nella GU n. C
                  227 del 7. 9 . 1985, pagina 4.
            (4) Per non sovracaricare il servizio telex, si invitano i concorrenti a presentare, entro la data e l'ora stabilita al
                 punto 20 del presente allegato, la prova della costituzione della cauzione di gara di cui all'articolo 7, para­
                 grafo 4, lettera a) del regolamento (CEE) n. 2200/87, preferibilmente :
                  — per fattorino all'ufficio di cui al punto 24 del presente allegato, oppure
                  — per telefax ad uno dei seguenti numeri di Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30, 236 20 05.
             (5) Il regolamento (CEE) n. 2330/87 della Commissione (GU n. L 210 dell' i . 8 . 1987) modificato da ultimo
                  dal regolamento (CEE) n. 2226/89 (GU n. L 214 del 24. 7. 1989, pag. 10), si applica alle restituzioni all'e­
                  sportazione ed eventualmente agli importi compensativi monetari e adesione, al tasso rappresentativo e al
                  coefficiente monetario. La data di cui all'articolo 2 del citato regolamento corrisponde a quella di cui al
                  punto 25 del presente allegato.
             (6) L'aggiudicatario rilascia al beneficiario che ne faccia richiesta un certificato per ogni numero di azione /
                  numero di spedizione, redatto da un organismo ufficiale da cui risulti che per il prodotto da consegnare
                  le norme in vigore, per quanto concerne la radiazione nucleare, nello Stato membro in questione non
                  sono superate.
             f) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                  sanitario per ogni numero di azione /numero di spedizione.
             (8) L'aggiudicatario trasmette ai rappresentanti dei beneficiari, al momento della consegna, un certificato
                  d'origine per ogni numero di azione / numero di spedizione.
             (9) L'aggiudicatario deve fornire all'agente addetto al ricevimento della merce l'elenco completo d'imballagio
                  di ciascuno dei contenitori, specificando il numero di sacchi relativo a ciascun numero come indicato nel
                  bando di gara.
                  L'aggiudicatario deve sigillare ogni contenitore con un dispositivo di chiusura numerato, il cui numero
                  deve essere comunicato allo speditore del beneficiario.
            (10) Il fornitore deve inviare un duplicato dell'originale della fattura a :
                  MM. De Keyzer & Schütz BV
                  Postbus 1438
                  Blaak 1 6
                  NL-3000 BK Rotterdam
 ---pagebreak--- N. L 133 /26                                      Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                24 . 5 . 90
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                                    ANEXO II
   Designación   Cantidad total     Cantidades
       de la      de la partida       parciales -     Beneficiario    País destinatario  Acción n°             Inscripción en el embalaje
      partida    (en toneladas)   (en toneladas)
       Parti      Totalmængde       Delmængde          Modtager        Modtagerland      Aktion nr.               Emballagens påtegning
                     (i tons)          (i tons) -
   Bezeichnung   Gesamtmenge        Teilmengen                                           Maßnahmen
    der Partie
                    der Partie
                                   (in Tonnen)        Empfänger      Bestimmungsland         Nr.             Aufschrift auf der Verpackung
                  (in Tonnen)
                    Συνολική          Μερικές
 Χαρακτηρισμός      ποσότητα                                               Χώρα         Δράση αριθ.         Ένδειξη επί της συσκευασίας
                                    ποσότητες         Δικαιούχος       προορισμού
  της παρτίδας   της παρτίδας      (σε τόνους)
                  (σε τόνους)
        Lot      Total quantity  Partial quantities   Beneficiary    Recipient country  Operation No           Markings on the packaging
                   (in tonnes)      (in tonnes)
                 Quantité totale     Quantités
   Désignation     de la partie       partielles      Bénéficiaire    Pays destinataire   Action n0            Inscription sur l'emballage
   de la partie    (en tonnes)      (en tonnes)
                 Quantità totale    Quantitativi
   Designazione    della partita       parziali       Beneficiario   Paese destinatario   Azione n.             Iscrizione sull'imballaggio
   delia partita (in tonnellate)  (in tonnellate)
                      Totale
                                   Deelhoeveel­
   Aanduiding      hoeveelheid
                                        heden         Begunstigde    Bestemmingsland    Maatregel nr.        Aanduiding op de verpakking
  van de partij   van de partij       (in ton)
                     (in ton)
                   Quantidade       Quantidades
    Designação         total           parciais       Beneficiario    País destinatario   Acção n?               Inscrição na embalagem
     da parte    (em toneladas)   (em toneladas)
         A             495        Al :      30                                             243 /90    Acción n0 243/90 / Leche en polvo / Perú /
                                                                                                      Prosalus / 905500 / Chachapoyas Vía
                                                                                                      Callao / Destinado a la distribución gratuita
                                  Al :      45                                             244/ 90    Acción n0 244/90 / Leche en polvo / Perú /
                                                                                                      Prosalus / 905501 / Arequipa Vía Callao /
                                                                                                      Destinado a la distribución gratuita
                                                                      Perú
                                  A3 :      30                                             245/90     Acción n0 245/90 / Leche en polvo / Perú /
                                                                                                      Prosalus / 905502 / Lima Vía Callao /
                                                                                                      Destinado a la distribución gratuita
                                   A4 :     15                                             246/ 90    Acción n0 246/90 / Leche en polvo / Perú /
                                                                                                      PDF / 97100 / Lima Vía Callao / Desti­
                                                     Euronaid                                         nado a la distribución gratuita
                                   A5 : 300                                                247/90     Acción n° 247/90 / Leche en polvo / Repú­
                                                                                                      blica Dominicana / Oxfam B / 900801 /
                                                                                                      Santo Domingo / Destinado a la distribu­
                                                                                                      ción gratuita
                                   A6 :     45                        República            248 /90    Acción n0 248/90 / Leche en polvo / Repú­
                                                                      Dominicana                      blica Dominicana / CAM / 902000 / Santo
                                                                                                      Domingo / Destinado a la distribución
                                                                                                      gratuita
                                   A7 :      30                                             249/ 90   Acción n? 249/90 / Leche en polvo / Repú­
                                                                                                      blica Dominicana / Prosalus / 905516 /
                                                                                                      Ysura Azua Vía Santo Domingo / Desti­
                                                                                                       nado a la distribución gratuita
 ---pagebreak--- 24. 5. 90                                          Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                             N. L 133/27
   Designación   Cantidad total     Cantidades
        de la     de la partida       parciales        Beneficiario     País destinatario  Acción n°             Inscripción en el embalaje
       partida   (en toneladas)   (en toneladas)
        Parti    Totalmængde        Delmængde           Modtager         Modtagerland      Aktion nr.              Emballagens påtegning
                     (i tons)         (i tons)
                 Gesamtmenge       Teilmengen                                             Maßnahmen
   Bezeichnung      der Partie                         Empfänger      Bestimmungsland                          Aufschrift auf der Verpackung
     der Partie                    (in Tonnen)                                                 Nr.
                  (in Tonnen)
                    Συνολική          Μερικές
 Χαρακτηρισμός      ποσότητα                          Δικαιούχος             Χώρα         Δράση αριθ.          Ένδειξη επί της συσκευασίας
                 της παρτίδας       ποσότητες                            προορισμού
  της παρτίδας                     (σε τόνους)
                  (σε τόνους)
         Lot     Total quantity  Partial quantities    Beneficiary     Recipient country  Operation No           Markings on the packaging
                   (in tonnes)      (in tonnes)
                 Quantité totale     Quantités
    Désignation    de la partie       partielles       Bénéficiaire     Pays destinataire  Action n0             Inscription sur l'emballage -
    de la partie   (en tonnes)      (en tonnes)
                 Quantità totale    Quantitativi
   Designazione    della partita       parziali        Beneficiario    Paese destinatario  Azione n.              Iscrizione sull'imballaggio
   della partita (in tonnellate)  (in tonnellate)
                      Totale
                                   Deelhoeveel­
    Aanduiding     hoeveelheid
                                        heden          Begunstigde     Bestemmingsland    Maatregel nr.         Aanduiding op de verpakking
   van de partij  van de partij       (in ton)
                     (in ton)
                   Quantidade       Quantidades
     Designação        total           parciais        Beneficiario   ; País destinatário   Acção n ?              Inscrição na embalagem
      da parte   (em toneladas)   (em toneladas):
          B             600       Bl :     45                           Bénin                250/90     Action n0 250/90 / Lait en poudre / Bénin
                                                                                                        / Cinterad / 903400 / Setto via Cotonou /
                                                                                                        Pour distribution gratuite
                                  B2 : 135                              Burkina Faso         251 /90    Action n0 251 /90 / Lait en poudre /
                                                                                                        Burkina    Faso    /  Cinterad     /  903401 /
                                                                                                        Ganzourgou via Lomé / Pour distribution
                                                                                                        gratuite
                                   B3 : 165                             Congo                252/90     Action n° 252/90 / Lait en poudre / Congo
                                                                                                        / Caritas France / 900500 / Brazzaville via
                                                                                                        Pointe Noire / Pour distribution gratuite
                                   B4 :    90        Euronaid           Zaïre                253/90     Action n° 253/90 / Lait en poudre / Zaïre /
                                                                                                        CIM / 901800 / Lubumbashi via Matadi /
                                                                                                        Pour distribution gratuite
                                   B5 : 105                             Madagascar           254/90     Action n° 254/90 / Lait en poudre / Mada­
                                                                                                        gascar / OPEM / 904200 / Ambovombe via
                                                                                                        Toamasina / Pour distribution gratuite
                                   B6 :    60                           Moçambique           255/90     Acção n? 255/90 / Leite em pó / Moçam­
                                                                                                        bique / OPEM / 904201 / Matola via
                                                                                                        Maputo / Destinado a distribuição gratuita
          C             135                                             Vietnam              256/90     Action No 256/90 / Milk powder /
                                                                                                        Vietnam / Oxfam B / 900803 / Ho Chi
                                                                                                         Minh / For free distribution