CELEX: 22012D0077
Language: lv
Date: 2012-04-30 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 77/2012 ( 2012. gada 30. aprīlis ), ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)

13.9.2012   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 248/7
            
         EEZ APVIENOTĀS KOMITEJAS LĒMUMS
   Nr. 77/2012
   (2012. gada 30. aprīlis),
   ar ko groza EEZ līguma I pielikumu (Veterinārijas un fitosanitārijas jautājumi)
   EEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kurā grozījumi izdarīti ar Protokolu, ar ko pielāgo Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk “Līgums”, un jo īpaši tā 98. pantu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Līguma I pielikums tika grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 2012. gada 30. marta Lēmumu Nr. 35/2012 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 10. februāra Lēmums 2011/93/ES, ar ko groza Lēmumu 2009/821/EK attiecībā uz robežkontroles punktu un veterināro vienību sarakstiem Traces sistēmā (2).
            
         
               (3)
            
            
               Līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 4. aprīļa Īstenošanas lēmums 2011/215/ES, ar ko īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz tādu produktu sūtījumu pārkraušanu ievešanas robežkontroles punktā, kas paredzēti importam Savienībā vai uz trešām valstīm (3).
            
         
               (4)
            
            
               Līgumā jāiekļauj Komisijas 2011. gada 1. jūlija Īstenošanas lēmums 2011/394/ES, ar ko groza Lēmumu 2009/821/EK attiecībā uz robežkontroles punktu un Traces veterināro vienību sarakstu (4).
            
         
               (5)
            
            
               Ar Īstenošanas lēmumu 2011/215/ES atceļ Komisijas Lēmumu 2000/25/EK (5), kas ir iekļauts Līgumā un kas līdz ar to ir jāatceļ saskaņā ar Līgumu.
            
         
               (6)
            
            
               Šis lēmums attiecas uz tiesību aktiem veterinārijas jomā. Tiesību akti veterinārijas jomā neattiecas uz Lihtenšteinu, kamēr attiecībā uz Lihtenšteinu piemēro Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīgumu par lauksaimniecības produktu tirdzniecību, kā tas noteikts Līguma I pielikuma nozaru pielāgojumos. Tādēļ šis lēmums nav piemērojams Lihtenšteinai,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Līguma I pielikuma I nodaļu groza šādi:
   
               1)
            
            
               svītro 1.2. daļas 87. punkta tekstu (Komisijas Lēmums 2000/25/EK);
            
         
               2)
            
            
               nodaļas 1.2. daļas 39. punktam (Komisijas Lēmums 2009/821/EK) pievieno šādus ievilkumus:
               
                           “—
                        
                        
                           
                              32011 D 0093: Komisijas 2011. gada 10. februāra Lēmumu 2011/93/ES (OV L 37, 11.2.2011., 25. lpp.),
                        
                     
                           —
                        
                        
                           
                              32011 D 0394: Komisijas 2011. gada 1. jūlija Īstenošanas lēmumu 2011/394/ES (OV L 176, 5.7.2011., 45. lpp.).”;
                        
                     
         
               3)
            
            
               pēc 1.2. daļas 149. punkta (Komisijas Deleģētā regula (ES) Nr. 1152/2011) iekļauj šādu punktu:
               
                           “150.
                        
                        
                           
                              32011 D 0215: Komisijas 2011. gada 4. aprīļa Īstenošanas lēmums 2011/215/ES, ar ko īsteno Padomes Direktīvu 97/78/EK attiecībā uz tādu produktu sūtījumu pārkraušanu ievešanas robežkontroles punktā, kas paredzēti importam Savienībā vai uz trešām valstīm (OV L 90, 6.4.2011., 50. lpp.).”
                        
                     
         2. pants
   Lēmuma 2011/93/ES, Īstenošanas lēmumu 2011/215/ES un 2011/394/ES teksts islandiešu un norvēģu valodā, kas jāpublicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ papildinājumā, ir autentisks.
   3. pants
   Šis lēmums stājas spēkā 2012. gada 1. maijā, ja EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar Līguma 103. panta 1. punktu (6).
   4. pants
   Šo lēmumu publicē Eiropas Savienības Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un tā EEZ papildinājumā.
   
      Briselē, 2012. gada 30. aprīlī
      
         
            EEZ Apvienotās komitejas vārdā –
         
            priekšsēdētāja vietas izpildītājs
         
         Gianluca GRIPPA
      
   
   
      (1)  OV L 207, 2.8.2012., 2. lpp.
   
      (2)  OV L 37, 11.2.2011., 25. lpp.
   
      (3)  OV L 90, 6.4.2011., 50. lpp.
   
      (4)  OV L 176, 5.7.2011., 45. lpp.
   
      (5)  OV L 9, 13.1.2000., 27. lpp.
   
      (6)  Konstitucionālās prasības nav norādītas.