CELEX: 31992R3464
Language: es
Date: 1992-12-01 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 3464/92 de la Comisión, de 30 de noviembre de 1992, por el que se modifica el Reglamento (CEE) n 3246/92 relativo al suministro de cereales en concepto de ayuda alimentaria

1 . 12. 92                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                        N° L 350/67
                               REGLAMENTO (CEE) N° 3464/92 DE LA COMISIÓN
                                                 de 30 de noviembre de 1992
                 por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 3246/92 relativo al suministro de
                                       cereales en concepto de ayuda alimentaria
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
 Europea,
                                                                                          Articulo 1
Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
de diciembre de 1986, relativo a la política y la gestión de
la ayuda alimentaria ('), cuya última modificación la cons­        Para los lotes A y C, los Anexos del Reglamento (CEE)
tituye el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular        n° 3246/92 se sustituirán por los Anexos del presente
la letra c) del apartado 1 de su artículo 6,                       Reglamento.
 Considerando que el Reglamento (CEE) n° 3246/92 de la
 Comisión (3) abre una licitación para la entrega, en
concepto de ayuda alimentaria, de 6 724 toneladas de                                      Artículo 2
cereales ; que, para que la participación en la licitación
 pueda efectuarse de manera más adecuada en el segundo y
el tercer plazo de presentación de ofertas en el caso de los       El presente Reglamento entrará en vigor el día de su
 lotes A y C que no se han asignado en el primer plazo, es         publicación en el Diario Oficial de las Comunidades
 conveniente dividir la cantidad en lotes más reducidos,           Europeas.
                 El presente Reglamento sera obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
                 en cada Estado miembro.
                 Hecho en Bruselas, el 30 de noviembre de 1992.
                                                                              Por la Comisión
                                                                             Ray MAC SHARRY
                                                                         Miembro de la Comisión
(■) DO n° L 370 de 30. 12. 1986, p . 1 .
(2) DO IIo L 174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(3) DO n° L 324 de 10. 11 . 1992, p . 8 .
 ---pagebreak--- N° L 350/68                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                            1 . 12. 92
                                                                 ANEXO I
                                                   LOTES AA, AB, AC, CA, CB y CC
              1 . Acción n° (') : véase Anexo II
              2. Programa : 1992
              3. Beneficiario (2) : Euronaid, PO Box 79, NL-2340 AB Oegstgeest, Nederland ; [tel. (31-71 ) 15 91 56/59 ;
                  telefax 15 5201 ; télex 30223 NL CEMEC1
             4. Representante del beneficiario : vease el DO n° C 103 de 16. 4. 1987
              5. Lugar o país de destino : vease Anexo II
              6. Producto que se moviliza : copos de avena
              7. Características y calidad de la mercancía (3) (*) : véase la lista publicada en el DO n° C 1 14 de 29. 4.
                   1991 , p. 1 (II B 1 e)
              8. Cantidad total : 2 580 toneladas (4 448 toneladas de cereales)
              9. Número de lotes : 6 (AA : 500 toneladas ; AB : 500 toneladas ; AC : 464 toneladas ; CA : 416 toneladas ;
                  CB : 400 toneladas ; CC : 300 toneladas)
                  véase Anexo II
            10. Envasado y marcado (6) f) (8) :
                  véase la lista publicada en el DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 (II B 2 f) o (II B 2 g) y (II B 3)
                  sacos de 25 kilogramos
                  inscripciones en español (AA, AB y AC), francés (CA, CB, CC2 y CC7) ; inglés (CC1 , CC3, CC4, CC5 y
                  CC6)
                  inscripciones complementarias sobre el embalaje : véase Anexo II
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el puerto de embarque
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 21 . 12. 1992 al 17. 1 . 1993
            18. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 24. 1 1 . 1992, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                       a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 8. 12. 1992, a las 12 horas (hora de
                          Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 4 al 24. 1 . 1993
                      c) fecha límite para el suministro : —
                  B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 15. 12. 1 992, a las 12 horas (hora
                          de Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque : del 11 al 31 . 1 . 1993
                      c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 1 0 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue de
                  la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 /
                  295 01 32 / 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ^): restitución aplicable el 23. 11 . 1992 estable­
                  cida por el Reglamento (CEE) n° 3161 /92 de la Comisión (DO n° L 317 de 31 . 10. 1992, p. 10)
 ---pagebreak--- 1 . 12. 92                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        N° L 350/69
           Notas :
           (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
           (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                minar los documentos de expedición necesarios.
           (3) El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                trate relativas a la radiación nuclear.
                El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131 .
           (4) El Reglamento (CEE) n° 2330/87 de la Comisión (DO n° L 210 de 1 . 8. 1987, p. 56% modificado en
                último lugar por el Reglamento (CEE) n° 2226/89 (DO n° L 214 de 25. 7. 1989, p. 10), será aplicable por
                lo que respecta a la restitución de la exportación y, eventualmente, a los montantes compensatorios mone­
                tarios y adhesión, al tipo representativo y al coeficiente monetario. La fecha contemplada en el artículo 2
                del Reglamento antes mencionado será la contemplada en el punto 25 del presente Anexo.
           (*) Al efectuarse la entrega el adjudicatario transmitirá al beneficiario o a su representante los documentos
                siguientes :
                — certificado fitosanitario,
                — certificado de origen.
           (6) En previsión de que hubiese que ensacar de nuevo el producto, el adjudicatario deberá suministrar un
                2 % de sacos vacíos de la misma calidad que los que contengan la mercancía, con la inscripción seguida
                de una R mayúscula.
            O Lotes CA, CB y CC : Deberá entregarse en contenedores de 20 pies ; condiciones FCL/FCL Shippers­
                                          count-load and stowage (cls).
                El adjudicatario deberá presentar al encargado de recibir los lotes una lista completa de envasado de cada
                contenedor, especificando el número de sacos de cada número de expedición, tal como se especifica en el
                anuncio de la licitación .
                 El adjudicatario deberá cerrar herméticamente cada contenedor por medio de un cerrojo numerado, cuyo
                 número comunicará al expedidor del beneficiario.
                 El abastecedor correrá con los gastos de descarga y estiba de los contenedores en la terminal de contene­
                 dores del puerto de embarque. El destinatario se hará cargo de los posteriores gastos de carga, incluidos los
                 del traslado desde la terminal de contenedores. No serán aplicables las disposiciones del segundo párrafo
                 del apartado 2 del articulo 13 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            (8) Véase la modificación del C 114 publicada en el DO n° C 272 de 21 . 10. 1992, p. 6.
 ---pagebreak--- N° L 350/70                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    1 . 12. 92
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II —
                                                               ANEXO II
     Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales     Acción n°                      Inscripciones complementarias
               (en toneladas)     (en toneladas)
     Parti     Totalmængde           Delmængde           Aktion nr.                           Yderligere påskrifter
                    (i tons)           (i tons)
               Gesamtmenge           Teilmengen          Maßnahme
     Partie                                                  Nr.                           Ergänzende Aufschriften
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)
            Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες         Δράση αριθ.                      Συμπληρωματικές ενδείξεις
   Παρτίδα       (σε τόνους)        (σε τόνους)
      Lot      Total quantity    Partial quantities       Operation                        Supplementary markings
                  (in tonnes)        (in tonnes)             No
      Lot
              Quantité totale   Quantités partielles      Action n°                       Marquage complémentaire
                  (en tonnes)        (en tonnes)
     Lotto
               Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n.                         Iscrizioni supplementari
                (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden         Maatregel                       Bijkomende vermeldingen
     Partij         (in ton)           (in ton)              nr.
      Lote
              Quantidade total  Quantidades parciais      Acção n?                        Inscrições complementares
               (em toneladas)     (em toneladas)
      AA               500                500            1110/92/A      Nicaragua / OXFAM B / 920808 / Managua via Corinto
      AB               500                500            1110/92/B      Nicaragua / OXFAM B / 920808 / Managua via Corinto
      AC               464                464            1110/92/C      Nicaragua / OXFAM B / 920808 / Managua via Corinto
      CA               416                416            1053/92/A      Rwanda / Caritas B / 920259 / Kigali via Mombasa
      CB               400                400            1053/92/B      Rwanda / Caritas B / 920259 / Kigali via Mombasa
      CC               300           CCI : 108             1051 /92     Malawi / Caritas I / 290617 / Lilongwe via Beira
                                     CC2 : 48              1052/92      Burundi / Caritas B / 920215 / Bujumbura via Mombasa
                                     CC3 : 36              1054/92      Uganda / DKW / 922302 / Kampala via Mombasa
                                     CC4 :      12         1055/92      Uganda / DKW / 922323 / Soroti via Mombasa
                                     CC5 : 24              1056/92      Tanzania / DKW / 922310 / Kigoma via Dar-es-Salaam
                                     CC6 : 36              1038/92      Malawi / Caritas I / 920628 / Lilongwe via Beira
                                     CC7 : 36              111 2/92     Madagascar / AATM / 921 726 / Toliary via Toamasina