CELEX: 51988PC0297
Language: pt
Date: 1988-05-26
Title: Alterações à proposta de Directiva do Conselho que altera a Directiva 83/182/CEE relativa às isenções fiscais aplicáveis na Comunidade, em matéria de importação temporária de certos meios de transporte (Apresentada pela Comissão por força do no 3 do artigo 149° do Tratado CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 297
Vol. 1988/0115
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---       COMISSÃO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS
                                                     COM ( 88 ) 297 final
                                                     Bruxelas , 26 de Maio de 1988
                      Alterações à proposta            de
                       Directiva do Conselho
que  altera   a  Directiva    83 / 182 / CEE        relativa     às   isenções fiscais
aplicáveis na Comunidade , em matéria de importação temporária de certos
meios de transporte
                    ( Apresentada pela Comissão
         por força do no 3 do artigo 149° do Tratado CEE )
                                               . IV
                                               | Ч‘3
                                             ' 'V
 ---pagebreak---                                   EXPOSE    DES  MOTIFS
La      Commission a           soumis    au   Conseil      le    2   février   1987 < 15
une         proposition de directive modifiant                         la directive
83 / 182 / CEE         relative aux franchises fiscales applicables à
l' intérieur de la Communauté                     en matière           d' importation
temporaire de certains moyens de transport .
Le      Comité économique             et social a rendu un avis favorable
au      sujet de          cette proposition en date du 13 mai 1987 < 2 > ,
tandis           que le Parlement européen ,                   favorable sur le
principe de la proposition a                      l' occasion de          son second
débat ,            a      toutefois         proposé        un      certain      nombre
d' amendements ,             dans son      avis du     27 octobre 1987 < 3 > . Ces
amendements               visent d' abord ,       a    inclure        deux    nouveaux
considérants              signalant la       nécessité et          le but     final de
supprimer            les frontières         fiscales à        l' intérieur de         la
Communauté .              Ensuite ,     il    est     proposé         de     permettre
l' utilisation d' un véhicule de tourisme , immatriculé dans
un      autre Etat           membre   a  tout   résident      de   l' Etat membre de
l' importation temporaire et                    ce pendant         toute la période
où      le particulier qui a                importé le véhicule pour des
raisons privées ou professionnelles , se                             trouve dans le
dernier Etat membre .                 Il a été aussi           proposé d' élargir
1 ' u t i - 1 i sat ion du véhicule de tourisme qui a été importé
par un étudiant non seulement au conjoint mais aussi au
cohabitant de cet étudiant et de permettre l' utilisation ,
par un résident de l' Etat membre d' importation                                tempo ¬
raire ,         d' un véhicule        ce    tourisme       immatriculé        dans un
autre Etat membre pour une période de plus de deux mois
si son propre véhiculé                       est immobilisé             à des fins
d' enquête policière .
En dernier lieu ,                le Parlement       européen demande que les
rapports           sur l' application de la directive dans les Etats
membres           continuent à        se faire tous les deux ans et qu' un
texte           codifié de           la directive soit publié par la
Commission et le Conseil au                      Journal officiel No L après
adoption de la directive par le Conseil .
La Commission a retenu la plupart de ces amendements sans
changement .              Pour     deux      amendements           ( concernant       le
cohabitant de l' étudiant et la publication                               au   Journal
officiel ) des textes modifiés sont proposés .
      J . 0 .   No   C    40  du  18 . 2.1987 ,   P-     7
      J . 0 .   No   C  1 80  du   8 . 7.1987 ,   P .  1 3
      J . 0 .   No   C  31 8  du  30.11.1987 ,    P -  24
 ---pagebreak---                                                          Alterações à proposta de
                  Directiva do Conselho <|iic altera a Directiva 8.VIH2/CKK relativa às isenções fiscais aplicáveis
                        na Comunidade, em matéria de importação temporária de certos meios de transporte
                                                        ( Apresentada pela Comissão
                                     por força do nQ 3 do artigo 149Q do Tratado CEE )
                      Texto inicial                                                    Texto alterado
                                                     l' reâmbulo , inaltcratlo
                                       Primeiro a quinto considerandos , inalterados
                                                                       Considerando que se deverá ler em conta u ohjcctivo de
                                                                       aholiçào do imposto sobre as importações c da restituição
                                                                       às exportações no comércio entre os Kstados-mcmbros ;
                                                                       Considerando qnc apenas através da abolição das barrei¬
                                                                      ras fiscais se pode atingir o objectivo da livre circulação
                                                                      de bens e de pessoas ;
                            Artigo I'!                                                          Artigo II
 A Dircctiva 82 / I82/CEE é alterada do seguinte modo :              A Directiva 82 / 182/CEE é alterada do seguinte modo :
                                                    Número I      inalterado
 2.  No artigo 2’.’ :                                                2.     No artigo 2?:
                                                    Alinea a ), inalterada
    b)    H aditado o n'.‘ 2 seguinte :                                    b ) É aditado o n ? 2 seguinte :
         « 2 . Em derrogação do disposto no n ? I.                              ■* 2 . Em derrogação do disposto no n7 I ,
         alínea b ), primeira frase, um resiliente do                           alínea b), primeira frase, um residente do
         Estado-membro de importação temporária                                  Estado-membro de importação temporária
         pode utilizar nesse Estado-membro um veículo                           pode utilizar nesse Estado-membro um veiculo
         de turismo matriculado num outro Estado -                              de turismo matriculado num        outro Estado -
         - membro, desde que o particular que importou                          - membro durante os períodos em que o parti ¬
         se encontre a bordo . Os membros da família do                         cular que importou o veiculo se encontra no
         particular, que residam no Estado-membro de                            Estado-membro de importação temporária .»
         importação temporária , podem igtialmente utili-
         -<tr esse veiculo durante os períodos em que o
         particular que importou o veículo se encontra
         no Estado-membro de importação temporá ¬
        ria.-'
2    No artigo 47 :                                                 2.     No artigo 47 :
                                                        Alinea a ) e b ) , inalteradas
    c)  O r.7 2 passa a ser o n.7 2 e é inserido o texio                  c)   O nV 2 passa a ser o nV .2 e é inserido o texto
        seguinte , como novo n7 2 :                                            seguinte, como noi o tC 2 :
          2.   Aquando da importação temporária de                             « 2.    Aquando da importação temporária dc
        um veiculo de turismo matriculado num outro                            um veículo de turismo matriculado num outro
        Estado-membro , c concedida uma isenção dos                            Estado-membro , é concedida uma isenção dos
        impostos referidos no artigo I ? a um particular                       impostos referidos no artigo I ? a um particular
        que tenha a sua residência normal no Estado -                          que tenha a sua residência normal no Estado-
        - membro de importação temporária , desde que                          membro de importação temporária , desde que
        o veiculo pertença a ou seja alugado por uma                           o veiculo pertença a ou seja alugado por uma
       empresa estabelecida no Estado-membro em                               empresa estabelecida no Estado-membro cm
       que está matriculado .                                                 que está matriculado.
                                                                                                                                  3
 ---pagebreak---                       Texto inicial                                ‘               Texto' a Iterado
          Os membros da família do particular que resi ¬                    Os membros da família do particular que resi¬
          dem no Estado-membro de importação tempo¬                         dem no Estado-membro de importação tempo¬
          rária podem igualmenle utilizar este veiculo                     rária podem igualmente utilizar nesse Estado-
         durante os períodos cm que o particular que                       - nicnibro o veículo particular registado noutro
         importou o veículo se encontra no Estado -                        Estado-membro durante os períodos em que o
         - membro de importação temporária .»                              particular que importou - o veículo se encontra
                                                                           no Estado-membro de importação temporá ¬
                                                                           ria .»
                                      Restante texto do Número 3 , inalterado
4. No artigo 5?:                                                4.   No artigo 5?:
   a) Ao n ? I , alínea b), é aditada a frase seguinte :             a) Ao n? I , alínea b), é aditada a frase seguinte :
        « Esta isenção aplicá -se quaisquer que sejam tis                 « Esta isenção aplica -se quaisquer que sejam as
        alterações ocorridas posteriormente na situa ¬                   alterações ocorridas posteriormente na situa¬
        ção matrimonial do beneficiário . Esse veículo                   ção matrimonial do beneficiário . Esse veículo
        de turismo pode, igualmenle, ser utilizado pelo                  de turismo pode, igualmente, ser utilizado pelo
        cônjuge do estudante .»                                          cônjuge
                                                                          ou a pessoa COB quea o Estudante santenha usa
                                                                          relaçao estável , desde que a legislacao do Estado
                                                                         nembro aplique esta noçaõ»-.
     b) Ao n? I são aditadas as alíneas seguintes :                   b) Ao n? I são aditadas as alíneas seguintes :
          «c) Quando um residente do Estado-membro                          « c) Quando um residente do Estado-membro
               de importação temporária utilizar um                               de importação temporária utilizar um
               veículo de turismo matriculado num outro                           veículo de turismo matriculado num outro
                Estado-membro na sequência da imobili ¬                           Estado-membro na sequência da imobili ¬
               zação temporária do seu próprio veículo,                           zação temporária do seu próprio veiculo,
               devida a uma avaria ou acidente ocorrido                           devida a uma avaria ou acidente ocorrido
               nesse outro Estado-membro . Esta isenção                           nesse outro Estado-membro. Esta isenção
               é concedida durante o período de repara ¬                          ê concedida durante o período de repara¬
               ção do veículo ; a sua duração não pode ser                        ção do veículo ; a sua duração não pode ser
               superior a dois meses . Os Estados-mcm -                           superior a dois meses, cxcepto se o veículo
               bros podem pedir aos beneficiários a apre¬                         estiver retido na sequência de investigações
               sentação da prova de imobilização do                               policiais. Os Estados-membros podem
               veículo ( auto do acidente, faclura de repa¬                       pedir aos beneficiários a apresentação da
               ração );»                                                          prova de imobilização do veículo (auto do
                                                                                  acidente, factura de reparação);»
                                                  Alinea d ), inalterada
                                      Restante texto do Número 4 , inalterado
                                              Números 5 e 6 , inalterados
7.  a ) O artigo 10‘? passa a ser o artigo 12? O n ? 2 do       7.   O artigo 10? passa a ser o artigo 2? O n ? 2 do novo
         novo artigo 12? é completado com a seguinte                 artigo 12? ê completado com a seguinte frase :
         frase :
                                                                          « Em especial, quando dois (ou vários) Esta¬
         « Em especial , quando dois (ou vários) Esta¬                    dos-membros afirmarem que uma mesma pes¬
         dos-membros afirmarem que tinta mesma pes ¬                      soa possui a sua residência normal , na acepção
         soa possui a sua residência normal , na accpção                  do artigo 7?, no seu território respectivo, as
         do artigo 7?, no seu território respectivo , as                  administrações desses Estados devem acordar
         administrações desses Estados devem acordar                      entre ;.i para determinarem qual das
         entre si para determinarem qual das                              residências deve ser tomada em consideração
        residências deve ser tornada em consideração                      para efeitos da tributação do veículo .»
         para efeitos da tributação do veículo .»
   b)    No /t? 4 do novo artigo 12a.. a palavra « bienal-           suprimida .
         mente» é substituída pela palavra «quinquenal-
         mente ».
                                                  Número 8 , inalterado
 ---pagebreak--- Texto inicial                                    Texto alterado
                       2a : sem alterações
                                 0 artigo 3Q passa a ser artigo 4Q .
                                  Ê inserido um novo artigo 3Q :
                                                      Artigo 3Q
                                De acordo com o procedimento
                                estabelecido o Conselho publicara na
                                Serie L do            Jornal oficial das
                                Comunidades Europeias uma versão
                                codificada das directivas relativas
                                 sis isenções fiscais aplicáveis nu      .
                                Comunidade em matéria de importação temporária de
                                certos meios de transporte.
              Restante texto , inalterado
 ---pagebreak---         FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' EMPLOI
Cette proposition est formulée dans le contexte de 1a libre circulation
des personnes physiques puisque l' automobile est le moyen courant utilisé
pour franchir les frontières soit pour des raisons privées soit pour des
raisons professionnelles . Elle est aussi un élément de réalisation de
l' Europe sans frontières telle que définie par l' Acte Unique . L' impact
sur la compétitivité et l' emploi dans la Communauté est négligeable .
                                                                           6