CELEX: 31984R0121
Language: el
Date: 1984-01-17 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 121/84 της Επιτροπής της 17ης Ιανουαρίου 1984 περί παραδόσεως λευκής όρυζας σε κόκκους μακρούς ως επισιτιστική βοήθεια στη Δημοκρατία του Μάλι

Αριθ. L 16/ 14                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                              19. 1 . 84
                                     ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 121/84 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                    της 17ης Ιανουαρίου 1984
                περί παραδόσεως λευκής όρυζας αε κόκκους μακρούς ως επισιτιστική βοήθεια στη Δημοκρα­
                                                          τία του Μάλι
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              όρυζας (8), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­
Έχοντας υπόψη :                                                    νισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3323/81 (9)· ότι η εφαρμογή αυτή
                                                                   πρέπει, ιδίως, να αφορά τον τρόπο υποβολής των
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής               προσφορών^ τον τρόπο συστάσεως της εγγυήσεως που
Κοινότητας,                                                        προορίζεται να εγγγυάται το σεβασμό που πρέπει να
τον κανονισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1418/76 του Συμβουλίου της              έχει ο υπερθεματιστής ως προς τις υποχρεώσεις του ·
21ης Ιουνίου 1976 περί κοινής οργανώσεως αγοράς της                ότι, εντούτοις οι ειδικές διατάξεις για μια παράδοση
όρυζας ('), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανο­             στον τόπο προορισμού πρέπει να καθορισθούν· ότι,
νισμό ( ΕΟΚ) αριθ. 1 566/83 (2), και ιδίως το άρθρο 25,            τοιουτοτρόπως ο υπερθεματιστής αναλαμβάνει όλους
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου της               τους κινδύνους που είναι εις βάρος του εμπορεύματος
29ης Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού των κριτηρίων                  μέχρι της εκφορτώσεως στον καθοριζόμενο τόπο προορι­
συγκεντρώσεως των δημητριακών που προορίζονται για                 σμού ·
επισιτιστική βοήθεια (3), όπως τροποποιήθηκε από τον               ότι η καταβολή στον υπερθεματιστή γίνεται μόνο διά
κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3331 /82 (4), και ιδίως το                   της παροχής ορισμένων αποδείξεων παραδόσεως στον
άρθρο 6,                                                           τόπο προορισμού ·
τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1992/83 του Συμβουλίου της
11ης Ιουλίου 1983 για τον καθορισμό, για το 1983, των              ότι είναι αναγκαίο να καθορισθεί επακριβώς για τις
κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.                       περιπτώσεις ανωτέρας βίας που έχουν παρακωλύσει την
3331 /82 σχετικά με την πολιτική και τη διαχείριση της             εμπρόθεσμη πραγματοποίηση των εν λόγω εργασιών,
επισιτιστικής βοήθειας (5),                                        ποιον βαρύνουν τα ενδεχόμενα έξοδα που προκύπτουν
                                                                   από την εν λόγω κατάσταση ·
τον κανονισμό αριθ. 129 του Συμβουλίου της 23ης Οκτω­
βρίου 1962 περί της αξίας της λογιστικής μονάδας και               ότι πρέπει να εξουσιοδοτηθεί ο ιταλικός οργανισμός
των τιμών συναλλάγματος που πρέπει να εφαρμοσθούν                  παρεμβάσεως για τη διεξαγωγή της δημοπρασίας αυτής ·
στα πλαίσια της κοινής γεωργικής πολιτικής (6), όπως               ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονι­
τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ)                    σμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Διαχειρί­
αριθ. 2543/73 (7), και ιδίως το άρθρο 3,                           σεως Σιτηρών,
τη γνώμη της Νομισματικής Επιτροπής,
                                                                   ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
Εκτιμώντας :
ότι, στις 29 Ιουλίου 1983, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών                                           Ἁρθρο 1
Κοινοτήτων αποφάσισε να χορηγήσει, εντός του πλαι­                 1 . Ο οργανισμός παρεμβάσεως που αναφέρεται στο
σίου μιας κοινοτικής δραστηριότητας 15 000 τόνους                  παράρτημα αναλαμβάνει τη διεξαγωγή της διαδικασίας
σιτηρών στη Δημοκρατία του Μάλι, βάσει του προγράμ­                προμήθειας στο πλαίσιο της επισιτιστικής βοήθειας του
ματος περί επισιτιστικής βοήθειας για το 1983 ·                    προϊόντος που αναφέρεται στο παράρτημα I, σύμφωνα
ότι, δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 3 του κανονι­                 με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 2750/75 του Συμβουλίου, τα προϊόντα              2. Η προμήθεια των προϊόντων γίνεται διά διαγωνι­
δύνανται να αγορασθούν στο σύνολο της κοινοτικής                   σμού.
αγοράς ·
ότι πρέπει να προβλεφθεί δημοπρασία που να αφορά την               3. Το παράρτημα I επέχει θέση προκηρύξεως διαγωνι­
                                                                   σμού. Ο οργανισμός παρεμβάσεως εφόσον είναι ανα­
παράδοση του προϊόντος το οποίο έχει εκφορτωθεί στο
G30 και Τοmbouctou μέσω Lοmé, λαμβανομένης υπόψη                   γκαίο, προβαίνει σε συμπληρωματικές δημοσιεύσεις.
της τελικής χρησιμοποιήσεως του παραδοθέντος εμπο­                                             Άρθρο 2
ρεύματος ·
                                                                    1 . Για τη διεξαγωγή του διαγωνισμού, εφαρμόζονται
ότι, στο μέτρο του δυνατού, πρέπει να εφαρμοσθούν οι               οι ακόλουθες διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ.
διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 της                    1974/80 :
 Επιτροπής της 22ας Ιουλίου 1980 περί γενικών λεπτομε­
ρειών εφαρμογής για την εκτέλεση ορισμένων ενεργειών               — άρθρο 4, εξαιρέσει των διατάξεων της παραγράφου 3
επισιτιστικής βοήθειας            υπό    μορφή   σιτηρών   και          υπό ε) και της παραγράφου 4 υπό δ) και ε) σχετικά
                                                                        με την υποβολή των προσφορών,
                                                                   — άρθρο 5 σχετικά με τη σύσταση ασφαλείας
(')  ΕΕ αρι9. L  166 της 25 . 6. 1976, σ. 1 .
 (J) ΕΕ αρι9. L  163 της 22. 6. 1983, σ. 5.                        — άρθρο 6 σχετικά με την αποσφράγιση και την
(3)  ΕΕ αρι9. L  281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.                          ανάγνωση των προσφορών.
(<)  ΕΕ αριθ. L  352 της 14. 12. 1982, σ. 1 .
(5)  ΕΕ αρι9. L  196 της 20. 7. 1983, σ. 1 .
(6)  ΕΕ αριθ. 106 της 30. 10. 1962, σ. 2553/62.                     (") ΕΕ αριθ. L 192 της 26. 7 . 1980, σ. 11 .
(7)  ΕΕ αρι9. L 263 της 19. 9. 1973, σ. 1 .                         (') ΕΕ αρι9. L 334 της 21 . 11 . 1981 , α 27.
 ---pagebreak--- 19. 1 . 84                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Αριθ. L 16/ 15
2. Η προσφορά του προμηθευτή υποδεικνύει το ποσό          απώλεια ή τη ζημία που μπορεί να υποστεί το εμπό­
που προτείνεται, εκφρασμένο κατά τόνο προϊόντος στο       ρευμα μέχρι τη στιγμή που ξεφορτώθηκε πράγματι και
νόμισμα του κράτους μέλους στο οποίο λαμβάνει χώρα        παραδόθηκε στον τόπο του τελικού προορισμού.
η διαδικασία του διαγωνισμού. Η προσφορά περιλαμβά­
νει τα έξοδα καπνισμού, καθώς και εκφορτώσεως και         3. Ο υπερθεματιστής ανακοινώνει το ταχύτερο στον
της θέσεως σε αποθήκη στον τόπο του τελικού προορι­       αντιπρόσωπο του δικαιούχου την ημερομηνία φορτώ­
σμού που αναφέρεται στο παράρτημα I.                      σεως τα μέσα μεταφοράς που χρησιμοποιήθηκαν για
                                                          την προώθηση του εμπορεύματος στον τόπο του τελικού
Η προσφορά αναφέρει χωριστά το ποσό των εξόδων            προορισμού, την πιθανή ημερομηνία αφίξεως του εμπο­
σχετικά με τις θαλάσσιες και χερσαίες μεταφορές μέχρι     ρεύματος στον τόπο αυτό. Κοινοποιεί αμέσως τις πληρο­
τον τόπο του τελικού προορισμού.                          φορίες αυτές στον οργανισμό παρεμβάσεως που είναι
                                                          επιφορτισμένος με την πληρωμή, ο οποίος τις μεταβιβά­
Η προσφορά περιλαμβάνει την ένδειξη του κράτους           ζει αμελλητί στην Επιτροπή.
μέλους εντός του οποίου ο προμηθευτής αναλαμβάνει
την υποχρέωση, στην περίπτωση που έχει δηλωθεί υπερ­      Ο υπερθεματιστής πληροφορεί τον αντιπρόσωπο του
θεματιστής να τηρήσει τις τελωνειακές διατυπώσεις         δικαιούχου για την πιθανή ημερομηνία αφίξεως του
εξαγωγής.                                                 εμπορεύματος στον τόπο του τελικού προορισμού, /
                                                          τουλάχιστον τρεις ημέρες πριν από την ημερομηνία
3. Ο υπερθεματιστής εκπληρώνει τις υποχρεώσεις του        αυτή.
σύμφωνα με τους όρους του παρόντος κανονισμού και
τις δεσμεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγρα­                               Ἁρθρο 5
φος 4, εξαιρέσει των διατάξεων υπό δ) και ε) του κανονι­
σμού ( ΕΟΚ) αριθ. 1974/80.                                 1 . Ο οργανισμός παρεμβάσεως της χώρας φορτώσεως
                                                          προβαίνει, προ της φορτώσεως στον λιμένα φορτώσεως
4. Ο προμηθευτής αναλαμβάνει την υποχρέωση πραγ­          σ' έναν έλεγχο που αφορά την ποσότητα, την ποιότητα
ματοποιήσεως της θαλάσσιας μεταφοράς σε πλοία που         και τη συσκευασία του εμπορεύματος. Αυτός ο έλεγχος
ανήκουν στην ανώτερη κατηγορία των αναγνωρισμένων         πιστοποιείται διά βεβαιώσεως του οργανισμού παρεμβά­
απολογιών ταξινομήσεως αρχαιότητας 15 ετών το             σεως. Τα σχετικά έξοδα βαρύνουν τον υπερθεματιστή.
ανώτερο, παρουσιάζοντας υγειονομικές εγγυήσεις που
έχουν βεβαιωθεί από έναν αρμόδιο οργανισμό.               Ο υπερθεματιστής δίδει στον οργανισμό παρεμβάσεως
                                                          πιστοποιητικό της υπηρεσίας που προέβη στον
                                                          καπνισμό, με το οποίο πιστοποιείται ότι πραγματοποιή­
                         Άρθρο 3                          θηκε η εργασία αυτή.
1 . Με την επιφύλαξη της εφαρμογής των παραγράφων         2. Η λήψη των δειγμάτων που προορίζονται για
2 και 3, ο διαγωνισμός κατακυρώνεται σε προθεσμία 48      ανάλυση, καθώς και ο έλεγχος πραγματοποιούνται
ωρών στον προμηθευτή που παρουσίασε την πιο ευνοϊκή       σύμφωνα με τους επαγγελματικούς κανόνες που ισχύουν
προσφορά.                                                 στη χώρα . φορτώσεως. Ο υπερθεματιστής και ο αντιπρό­
                                                          σωπος του δικαιούχου καλούνται να παρευρίσκονται σ'
2. Εφόσον η πιο ευνοϊκή προσφορά παρουσιάζεται            αυτή την εργασία.
ταυτόχρονα από πολλούς προμηθευτές ο οργανισμός
παρεμβάσεως προβαίνει μεταξύ αυτών των τελευταίων         Δύο δείγματα σφραγισμένα φυλάσσονται από τον οργα­
στην κατακύρωση του διαγωνισμού με κλήρωση.               νισμό παρεμβάσεως μέχρι την έκδοση από τον υπερθε­
                                                          ματιστή των πιστοποιητικών αναλήψεως ή μέχρι την
3. Αν οι προσφορές που υποβάλλονται δεν ανταποκρί­        παράδοση του πιστοποιητικού που αναφέρεται στο
νονται στις κανονικά εφαρμοζόμενες τιμές και έξοδα        άρθρο 6 παράγραφος 2.
στην αγορά, ο οργανισμός παρεμβάσεως κατόπιν
συμφωνίας με την Επιτροπή, μπορεί να μην κατακυ­           3. Αν ο έλεγχος που αναφέρεται στην παράγραφο 1
ρώσει το διαγωνισμό.                                      προκαλεί αμφισβητήσεις ο οργανισμός παρεμβάσεως
                                                           προβαίνει σ' ένα δεύτερο έλεγχο που γίνεται από μία
4. Ο οργανισμός παρεμβάσεως ανακοινώνει σε όλους          υπηρεσία διαφορετική από εκείνη που αναφέρεται στην
τους συμμετάσχοντες το αποτέλεσμα του διαγωνισμού,         παράγραφο 1 , της οποίας τα αποτελέσματα είναι καθορι­
δι' επιστολής ή τέλεξ, που αποστέλλεται το αργότερο την   στικά. Τα σχετικά έξοδα είναι εις βάρος του μέρους που
πρώτη εργάσιμη ημέρα που ακολουθεί την κατακύρωση          δεν έχει δίκαιο.
του διαγωνισμού.
                                                           4. Στην περίπτωση πoυ ο έλεγχος που αναφέρεται στις
                                                           προηγούμενες παραγράφους αποδεικνύεται αρνητικός
                         Ἁρθρο 4                           το εμπόρευμα πρέπει να απορριφθεί και να αντικατα­
1.     Ο υπερθεματιστής συνάπτει τις αναγκαίες συμβά­      σταθεί. Στην περίπτωση που οι ποσότητες είναι ελλιπείς
σεις για τη μεταφορά του εμπορεύματος μέχρι τον τόπο       ο υπερθεματιστής πρέπει να συμπληρώσει το φορτίο.
του τελικού προορισμού και αναλαμβάνει όλα τα έξοδα
μεταφοράς, καθώς και τα έξοδα εκφορτώσεως στον                                    '     Ἁρθρο
                                                                                          6
τόπο προορισμού. Υπογράφει τις κατάλληλες εγγυήσεις.
                                                            1.  Ένα πιστοποιητικό αναλήψεως παραδίδεται από το
2.     Ο υπερθεματιστής αναλαμβάνει όλους τους κινδύ­      δικαιούχο αμέσως μετά την εκφόρτωση του εμπορεύμα­
νους που είναι εις βάρος του εμπορεύματος ιδίως την        τος στον τόπο του τελικού προορισμού.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 16/ 16                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                            19. 1 . 84
Το έγγραφο αυτό πιστοποιεί τον τόπο και την ημερο­        — για κάθε προμηθευτή του οποίου η προσφορά δεν
μηνία αναλήψεως, περιγράφει το εμπόρευμα σύμφωνα με          προκρίθηκε ή δεν έγινε αποδεκτή,
τον τύπο του παραρτήματος II και περιλαμβάνει ενδεχό­     — για τον υπερθεματιστή, όσον αφορά τις ποσότητες
μενες παρατηρήσεις του δικαιούχου.                           που δεν παραδόθηκαν σε περίπτωση ανωτέρας βίας
2.     Ελλείψει εκδόσεως από το δικαιούχο του πιστοποι­   — για τον υπερθεματιστή, για τις "ποσότητες που παρα­
                                                             δόθηκαν σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος
ητικοί αναλήψεως που αναφέρεται στην παράγραφο 1, η          κανονισμού έναντι υποβολής του πρωτοτύπου του
απόδειξη παραδόσεως δίδεται δι' ενός πιστοποιητικού
 του τύπου του παραρτήματος II, που θεωρείται από τον        πιστοποιητικού αναλήψεως ή του επικυρωμένου αντι­
αντιπρόσωπο της Κοινότητας στη χώρα προορισμού.              γράφου του ή, εν ελλείψει, του πιστοποιητικού που
                                                             αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2.
                                                          2. Η ασφάλεια που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγρα­
                        Αρθρο 7
                                                          φος 4 αποδεσμεύεται αμέσως μόλις ο υπερθεματιστής
                                                          αποδείξει, σύμφωνα με το άρθρο 6, ότι 80 % τουλάχιστον
 1 . Η καταβολή στον υπερθεματιστή γίνεται από τον        των προβλεφθεισών ποσοτήτων παρεδόθησαν σύμφωνα
οργανισμό παρεμβάσεως του κράτους μέλους στο οποίο        με τους όρους του παρόντος κανονισμού.
πραγματοποιούνται οι τελωνειακές διατυπώσεις εξα­
γωγής.
                                                                                 Αρθρο 9
2. Το ποσό που πρέπει να καταβληθεί είναι αυτό της
προσφοράς αυξανόμενο, κατά περίπτωση, κατά τα             Εάν ο υπερθεματιστής αναλάβει, για την παράδοση που
έξοδα που αναφέρονται στο άρθρο 9. Καταβάλλεται στο       πραγματοποιείται βάσει του παρόντος κανονισμού, εξαι­
νόμισμα του κράτους μέλους το οποίο βαρύνεται με την      ρετικές υποχρεώσεις οι οποίες δεν ήταν δυνατόν να
καταβολή. Προς το σκοπό αυτό, το ποσό μετατρέπεται        καλυφθούν ασφαλιστικά, μπορεί, δι' υποβολής των
χρησιμοποιώντας :                                         δικαιολογητικών εγγράφων και κατόπιν προηγουμένης
                                                          συμφωνίας της Επιτροπής να λάβει κάποια αποζημίωση.
— στην περίπτωση που τα εν λόγω νομίσματα διατη­
     ρούν μεταξύ τους σχέση μέγιστου στιγμιαίου ανοίγ­
     ματος όψεως 2,25 %, το συντελεστή μετατροπής που                           Αρθρο 10
     προκύπτει από την κεντρική τους τιμή,
— σε άλλες περιπτώσεις τη σχέση μεταξύ των δύο            Εκτός περιπτώσεως ανωτέρας βίας ο υπερθεματιστής
    σχετικών νομισμάτων που καθορίστηκε χρησιμοποι­       αναλαμβάνει όλες τις οικονομικές συνέπειες λόγω μη
    ώντας την τελευταία βεβαίωση των συναλλαγμα­          παραδόσεως του εμπορεύματος κατά τους όρους που
    τικών τους ισοτιμιών τοις μετρητοίς η οποία προη­     προκύπτουν από τον παρόντα κανονισμό, αν ο δικαιού­
    γείται άμεσα της ημερομηνίας-ορίου καταθέσεως των     χος έχει καταστήσει δυνατή την παράδοση κατά τους εν
    προσφορών και βρίσκεται δημοσιευμένη στην             λόγω όρους.
     Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
    έκδοση C.                                             Τα έξοδα που προκύπτουν από τη μη παράδοση του
                                                          εμπορεύματος λόγω ανωτέρας βίας αναλαμβάνονται
3 . Το ποσό που αναφέρεται στην παράγραφο 2 κατα­         από τον οργανισμό παρεμβάσεως που βαρύνεται με την
βάλλεται στον υπερθεματιστή μόνο κατόπιν παρουσιά­        πληρωμή.
σεως του πρωτοτύπου του πιστοποιητικού αναλήψεως ή
επικυρωμένου αντιγράφου του ή, εν ελλείψει, του πιστο­
ποιητικού που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2.                              Αρθρο 11
4. Ο οργανισμός παρεμβάσεως εξουσιοδοτείται να            Οι διατάξεις του άρθρου 21 και του άρθρου 22 παράγρα­
καταβάλει αμελλητί στον υπερθεματιστή προκαταβολή         φος 1 και 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1974/80 εφαρ­
ύψους 80% επί της αξίας των ποσοτήτων που αναγρά­         μόζονται στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.
φονται στη φορτωτική έναντι υποβολής αντιγράφου της
φορτωτικής όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος
                                                          Ο οργανισμός παρεμβάσεως που βαρύνεται με την
1 , και του πιστοποιητικού καπνισμού, και έναντι
                                                          πληρωμή μεταβιβάζει στην Επιτροπή, μόλις τις λάβει, τις
παροχής ασφαλείας το ύψος της οποίας είναι ίσο με
                                                          πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 4 παρά­
                                                          γραφος 3.
εκείνο της προκαταβολής.
                                                          Ο οργανισμός παρεμβάσεως της χώρας φορτώσεως
Η ασφάλεια συνάπτεται υπό τους όρους που αναφέρο­         διαβιβάζει αμελλητί στην Επιτροπή τα αποτελέσματα
νται στο άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ)        του ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 5.
αριθ. 1974/80.
                                                                                Αρθρο 12
                        Αρθρο 8
                                                          Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη
1 . Η εγγύηση που συνάπτεται δυνάμει του άρθρου 2         ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα
αποδεσμεύεται αμέσως :                                    των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                             \
 ---pagebreak--- 9. . 84                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                      Αριθ. L 16/ 17
        Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κά9ε
        κράτος μέλος.
        Βρυξέλλες, 17 Ιανουαρίου 1984.
                                                               Για την Επιτροπή
                                                                 Ροul DΑLSΑGΕR
                                                              Μέλος της Επιτροπής
 ---pagebreak--- Αριθ. L 16/ 18                           Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                      19. 1 . 84
                                                                ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
               1 . Πρόγραμμα: 1983
               2. Δικαιούχος: Δημοκρατία του Μάλι
               3. Τόκος ή χώρα προορισμού : Δημοκρατία του Μάλι
               4. Προϊόν προς διακίνηση : όρυζα λευκασμένη σε κόκκους μακρούς
               5. Συνολική ποσότητα: 5 175 τόνοι ( 15 000 τόνοι σιτηρών)
               6. Αριθμός παρτίδων : μία, σε δύο μέρη : (αριθ. 1 : 2 500 τόνοι για G»ο, αριθ. 2 : 2 675 τόνοι για Τοmbouc
                   tou)
               7. Οργανισμός παρεμβάσεως επιφορτισμένος με την εφαρμογή της διαδικασίας:
                    Ente nazionale risi, piazza Pio XI, 1 , I-Milano (telex 334032)
               8. Τρόπος διακινήσεως του προϊόντος: κοινοτική αγορά
               9. Χαρακτηριστικό τού εμπορεύματος:
                   — όρυζα υγιής και ανόθευτη, σύμφωνης με τα συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς ασυνήθεις οσμές
                       και παράσιτα
                   — υγρασία : 15 %
                   —   θραυσμένη όρυζα : 5% κατ' ανώτατο όριο
                   —   κόκκοι αλευρώδεις : 5 % κατ' ανώτατο όριο
                   —   κόκκοι με ερυθρές ραβδώσεις: 3 % κατ' ανώτατο όριο
                   —   κόκκοι διάστικτοι : 1,5 % κατ' ανώτατο όριο
                   —   κόκκοι κηλιδωμένοι : 1 % κατ' ανώτατο όριο
                   —   κόκκοι κίτρινοι : 0,050 % κατ' ανώτατο όριο
                   —   κόκκοι χρώματος ηλέκτρου : 0,20 % κατ' ανώτατο όριο
             10. Συσκευασία :
                    — σε σάκους (')
                       — ποιότητα των σάκων: νέοι σάκοι από γιούτα 600 g
                       — καθαρό βάρος των σάκων: 50 ^
                   — επιγραφή στους σάκους με γράμματα ύψους 5 cm το λιγότερο :                                  N
                       «RΙΖ / DΟΝ DΕ LΑ CΟΜΜUΝΑUΤÉ 6CONOMIQUE ÉURΟΡÉΕΝΝΕ ΑU ΜΑLΙ»
              11 . Αιμένας φορτώσεως: κοινοτικός λιμένας
             12. Στάδιο παραδόσεως : παράδοση στον τόπο προορισμού — CentrC de stockage <de l'ΟRΑΜ : αριθ. 1 : 2 500
                    τόνοι για Gao μέσω Λομέ, αριθ. 2 : 2 675 τόνοι για Τοmbouctou μέσω Lοmé
             13. Διαδικασία που εφαρμόζεται για τον καθορισμό των εξόδων προμήθειας: δημοπρασία
              14. Ημερομηνία λήξεως της προθεσμίας για την υποβολή των προσφορών : 30 Ιανουαρίου 1984, ώρα 12.00
              15. Περίοδος φορτώσεως : 1 έως 31 Μαρτίου 1984
             16. Ποσό ασφαλείας: 12 ΕCU ανά τόνο
             (') Σε περίπτωση ενδεχόμενης επανατοποθετήσεως σε σάκους, ο υπερθεματιστής θα πρέπει να προμηθεύσει
                   2 % των κενών σάκων της ίδιας ποιότητας με αυτούς που περιέχουν το εμπόρευμα με την επιγραφή που
                   ακολουθείται από ένα «R» κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- 19. 1 . 84                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. L 16/ 19
                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
                                           ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ
           Δικαιούχος
           Ο υπογεγραμμένος
                                                                            (Όνομα, επώνυμο, εταιρική επωνυμία)
           ενεργών διά λογαριασμό τού
           πιστοποιεί ότι ανέλαβε τα ακόλουθα εμπορεύματα :
           — Σιτηρά ή προϊόντα
           — Ποσότητα σε τόνους (καθαρό βάρος) που αναλήφθηκε
           — Συσκευασίες
              χύμα
              σε σάκους                                .
           — Αριθμός σάκων          »                 διευθετημένοι σε                              1ι$ καθαρά
              σημειωμένα (επιγραφή)
              αριθμός σημανθέντων κενών σάκων
           — Τόπος παραλαβής
           — Ημερομηνία παραλαβής                                                         ;
           Η ποιότητα των εμπορευμάτων που παραδόθηκαν είναι σύμφωνη με αυτή που καθορίσθηκε στην προκήρυ­
           ξη του διαγωνισμού.