CELEX: 32011R0442
Language: et
Date: 2011-05-09 00:00:00
Title: Nõukogu määrus (EL) nr 442/2011, 9. mai 2011 , piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Süürias

10.5.2011   
            
            
               ET
            
            
               Euroopa Liidu Teataja
            
            
               L 121/1
            
         NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 442/2011,
   9. mai 2011,
   piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Süürias
   EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
   võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artiklit 215,
   võttes arvesse vastavalt Euroopa Liidu lepingu V jaotise 2. peatükile vastu võetud nõukogu 9. mai 2011 otsust 2011/273/ÜVJP piiravate meetmete kohta seoses olukorraga Süürias (1),
   võttes arvesse liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja ning Euroopa Komisjoni ühisettepanekut
   ning arvestades järgmist:
   
               (1)
            
            
               Otsusega 2011/273/ÜVJP on ette nähtud relvaembargo, siserepressioonideks kasutada võidava varustuse ekspordi keeld, samuti liitu lubamise piirangud ning teatavate selliste isikute ja üksuste rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamine, kes on seotud tsiviilelanike meeleavalduste vägivalla teel mahasurumisega Süürias. Kõnealused isikud, üksused ja asutused on loetletud käesoleva otsuse lisas.
            
         
               (2)
            
            
               Mõned kõnealustest meetmetest kuuluvad Euroopa Liidu toimimise lepingu reguleerimisalasse ja seepärast on nende rakendamiseks vaja liidu tasandi õigusakti, eelkõige tagamaks, et kõikide liikmesriikide majandustegevuses osalejad kohaldaksid nimetatud meetmeid ühetaoliselt.
            
         
               (3)
            
            
               Käesolevas määruses austatakse põhiõigusi ja järgitakse iseäranis Euroopa Liidu põhiõiguste hartas tunnustatud põhimõtteid, eelkõige õigust tõhusale õiguskaitsevahendile ja õiglasele kohtulikule arutamisele ning õigust isikuandmete kaitsele. Käesolevat määrust tuleks kohaldada kooskõlas nimetatud õigustega.
            
         
               (4)
            
            
               Pidades silmas Süürias valitsevat tõsist poliitilist olukorda ning selleks, et tagada kooskõla otsuse 2011/273/ÜVJP lisa muutmise ja läbivaatamise protsessiga, peaks nõukogul olema õigus muuta käesoleva määruse II lisas esitatud loetelu.
            
         
               (5)
            
            
               Käesoleva määruse II lisas esitatud loetelude muutmise kord peaks hõlmama kohustust teatada loetellu kantud füüsilistele ja juriidilistele isikutele, üksustele ja asutustele nende loetellu kandmise põhjused, et anda neile võimalus esitada märkusi. Kui esitatakse märkusi või uusi olulisi tõendeid, peaks nõukogu nimetatud märkusi arvesse võttes oma otsuse läbi vaatama ning teavitama vastavalt asjaomast isikut, üksust või asutust.
            
         
               (6)
            
            
               Käesoleva määruse rakendamiseks ja liidus maksimaalse õiguskindluse saavutamiseks tuleb avalikustada nende füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste nimed ja muud asjakohased andmed, kelle rahalised vahendid ja majandusressursid tuleb käesoleva määruse kohaselt külmutada. Isikuandmete võimalikul töötlemisel tuleks järgida Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrust (EÜ) nr 45/2001 (üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta) (2) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 24. oktoobri 1995. aasta direktiivi 95/46/EÜ (üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta) (3).
            
         
               (7)
            
            
               Käesolevas määruses sätestatud meetmete tõhususe tagamiseks peaks käesolev määrus jõustuma selle avaldamise päeval,
            
         ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
   Artikkel 1
   Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:
   a)   „rahalised vahendid”– finantsvarad ja tulud, sealhulgas:
   b)   „rahaliste vahendite külmutamine”– toimingud, millega tõkestatakse rahaliste vahendite liigutamine, ülekandmine, muutmine, kasutamine, juurdepääs neile ja tehingud nendega, mis võiks kaasa tuua muutusi nende mahus, väärtuses, asukohas, omandilises kuuluvuses, valduses, laadis, otstarbes või muid muutusi, mis võimaldaksid kõnealuseid rahalisi vahendeid kasutada, sealhulgas portfelli hallata;
   c)   „majandusressursid”– igasugune vara, nii materiaalne kui ka mittemateriaalne, nii kinnis- kui ka vallasasi, mis ei kuulu rahaliste vahendite hulka, kuid mida on võimalik kasutada rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks;
   d)   „majandusressursside külmutamine”– toimingud, millega tõkestatakse majandusressursside mis tahes viisil kasutamine rahaliste vahendite, kaupade või teenuste hankimiseks, sealhulgas, kuid mitte üksnes, neid müües, rentides või neile hüpoteeki seades;
   e)   „tehniline abi”– igasugune tehniline abi, mis on seotud parandamise, arendamise, tootmise, komplekteerimise, katsetamise, hoolduse ja muude tehniliste teenustega ning mida võib osutada juhendamise, nõustamise, koolituse, oskusteabe ja tööoskuste edastamise või konsultatsiooniteenuste kaudu; sealhulgas suuline abi;
   f)   „liidu territoorium”– liikmesriikide territooriumid, sealhulgas nende õhuruum, kus kohaldatakse aluslepingut selles kindlaksmääratud tingimuste alusel.
   Artikkel 2
   1.   Keelatud on:
   
               a)
            
            
               müüa, tarnida, üle anda või eksportida otse või kaudselt vahendeid, mida võidakse kasutada I lisas loetletud siserepressioonideks, olenemata sellest, kas tegemist on liidust pärit vahenditega, ühelegi isikule, üksusele või asutusele Süürias või kasutamiseks Süürias;
            
         
               b)
            
            
               osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktis a nimetatud keeldudest.
            
         2.   Lõiget 1 ei kohaldata kaitseriietuse, sealhulgas kuulivestide ja kiivrite suhtes, mida ajutiselt ekspordivad Süüriasse Ühendatud Rahvaste Organisatsiooni (ÜRO) ja liidu või selle liikmesriikide töötajad, meedia esindajad, humanitaar- ja arenguabitöötajad ning nendega seotud töötajad ainult isiklikuks kasutamiseks.
   3.   Erandina lõikest 1 võivad III lisas osutatud liikmesriikide pädevad asutused lubada müüa, tarnida, üle anda või eksportida varustust, mida võidakse kasutada siserepressioonideks, neile sobivatel tingimustel, kui nad on teinud kindlaks, et selline varustus on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbel kasutamiseks.
   Artikkel 3
   1.   Keelatud on:
   
               a)
            
            
               osutada isikutele, üksustele või asutustele Süürias või Süürias kasutamiseks otse või kaudselt tehnilist abi seoses sõjaliste kaupade ühises Euroopa Liidu nimekirjas (4) (edaspidi „sõjaliste kaupade ühine nimekiri”) loetletud kaupade ja tehnoloogiatega või seoses kõnealuses nimekirjas loetletud kaupade tarnimise, tootmise, hoolduse või kasutamisega;
            
         
               b)
            
            
               osutada isikutele, üksustele või asutustele Süürias või Süürias kasutamiseks otse või kaudselt tehnilist abi ning vahendusteenuseid seoses siserepressioonideks kasutada võidava I lisas loetletud varustusega;
            
         
               c)
            
            
               otse või kaudselt rahastada isikuid, üksusi või asutusi Süürias ning anda neile või Süürias kasutamiseks otse või kaudselt finantsabi, pidades sealhulgas silmas toetusi, laenusid ja ekspordikrediidikindlustust, seoses sõjaliste kaupade ühises nimekirjas või I lisas loetletud kaupade ja tehnoloogiatega nende toodete müügiks, tarnimiseks, üleandmiseks ja eksportimiseks ning sellega kaasneva tehnilise abi osutamiseks;
            
         
               d)
            
            
               osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktides a–c nimetatud keeldudest.
            
         2.   Erandina lõikest 1 ei kohaldata selles osutatud keelde sellise tehnilise abi osutamise, rahastamise ja rahalise toetuse suhtes, mis on seotud:
   
               —
            
            
               tehnilise abiga, mis on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeks või kasutamiseks Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni desarmeerimise jälgimisrühma (UNDOF) toetuseks;
            
         
               —
            
            
               üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeks või ÜRO ja liidu poolse institutsioonide väljaarendamise programmide või liidu ja ÜRO kriisiohjamisoperatsioonide jaoks ette nähtud mittesurmava sõjavarustuse või siserepressioonideks kasutada võidava varustusega või
            
         
               —
            
            
               kuulikindlate sõidukitega, mis ei ole lahingumasinad ja mis on mõeldud üksnes selleks, et kaitsta liidu ja selle liikmesriikide töötajaid Süürias;
            
         eeldusel, et selle on eelnevalt heaks kiitnud III lisas loetletud veebisaitidel nimetatud liikmesriikide pädevad asutused.
   Artikkel 4
   1.   Külmutatakse kõik rahalised vahendid ja majandusressursid, mida II lisas loetletud füüsilised või juriidilised isikud, üksused ja asutused omavad või mis on nende valduses või kontrolli all.
   2.   Rahalised vahendid või majandusressursid ei tohi olla otseselt või kaudselt kättesaadavad II lisas loetletud füüsilistele või juriidilistele isikutele, üksustele või organisatsioonidele või nende kasuks.
   3.   Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda niisuguses tegevuses, mille eesmärgiks või tulemuseks on otsene või kaudne kõrvalehoidmine lõigete 1 ja 2 sätete täitmisest.
   Artikkel 5
   1.   II lisa koosneb füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste loetelust, kes vastavalt otsuse 2011/273/ÜVJP artikli 4 lõikele 1 on nõukogu poolt kindlaks tehtud kui Süüria tsiviilelanike meeleavalduste vägivalla teel mahasurumise eest vastutavad isikud ja üksused või nendega seotud füüsilised või juriidilised isikud või üksused.
   2.   II lisa sisaldab asjaomaste isikute, üksuste ja asutuste loetellu kandmise põhjuseid.
   3.   II lisa sisaldab ka asjaomaste füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste tuvastamiseks vajalikku teavet, kui see on kättesaadav. Füüsiliste isikute puhul võib selline teave sisaldada nime, sealhulgas varjunime, sünniaega ja -kohta, kodakondsust, passi- ja isikutunnistuse numbrit, sugu, aadressi (kui see on teada) ning positsiooni või ametit. Juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste puhul võib selline teave sisaldada nime, registrisse kandmise kohta ja kuupäeva, registrinumbrit ja tegevuskohta.
   Artikkel 6
   Erandina artiklist 4 võivad III lisas loetletud veebisaitidel kindlaks määratud liikmesriikide pädevad asutused lubada vabastada teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid või teha teatavad külmutatud rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks vastavalt tingimustele, mida nad asjakohaseks peavad, olles enne kindlaks teinud, et kõnealused vahendid või majandusressursid on:
   
               a)
            
            
               vajalikud II lisas loetletud isikute ja neist sõltuvate perekonnaliikmete põhivajaduste katmiseks, sealhulgas toiduainete, üüri või hüpoteegi, ravimite ja ravikulude, maksude, kindlustusmaksete ning kommunaalteenuste eest tasumiseks;
            
         
               b)
            
            
               ette nähtud üksnes õigusabiteenustega seotud mõistlike töötasude maksmiseks või nendest teenustest tulenevate kulude hüvitamiseks;
            
         
               c)
            
            
               ette nähtud üksnes tasude või teenustasude maksmiseks külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside tavapärase haldamise või säilitamise eest või
            
         
               d)
            
            
               vajalikud erakorraliste kulutuste katteks, tingimusel et asjaomane pädev asutus on vähemalt kaks nädalat enne loa andmist teavitanud muude liikmesriikide pädevaid asutusi ja komisjoni põhjustest, mille alusel ta peab vajalikuks konkreetse loa andmist.
            
         Asjaomane liikmesriik peab teavitama teisi liikmesriike ja komisjoni kõikidest käesoleva artikli alusel antud lubadest.
   Artikkel 7
   Erandina artiklist 4 võivad III lisas loetletud liikmesriikide pädevad asutused lubada teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamist, kui on täidetud järgmised tingimused:
   
               a)
            
            
               kohus, haldusorgan või vahekohus on kõnealuste rahaliste vahendite või majandusressursside suhtes kasutanud kinnipidamisõigust enne kuupäeva, mil artiklis 4 osutatud isik, üksus või asutus kanti II lisasse, või on teinud nende kohta otsuse enne nimetatud kuupäeva;
            
         
               b)
            
            
               kõnealuseid rahalisi vahendeid või majandusressursse kasutatakse ainult sellise kinnipidamisõigusega tagatud või sellise otsusega tunnustatud nõuete rahuldamiseks kõnealuseid nõudeid omavate isikute õigusi reguleerivate õigus- ja haldusnormidega seatud piires;
            
         
               c)
            
            
               kõnealusest kinnipidamisõigusest või otsusest ei saa kasu II lisas loetletud isikud, üksused või asutused ning
            
         
               d)
            
            
               kinnipidamisõiguse või otsuse tunnustamine ei ole vastuolus asjaomase liikmesriigi avaliku korraga.
            
         Asjaomane liikmesriik teavitab igast käesoleva artikli alusel antud loast teiste liikmesriikide pädevaid asutusi ja komisjoni.
   Artikkel 8
   1.   Artikli 4 lõiget 2 ei kohaldata külmutatud kontodele lisatud järgmiste summade suhtes:
   
               a)
            
            
               nende kontode intressid või muud tulud või
            
         
               b)
            
            
               selliste lepingute, kokkulepete või kohustuste kohased maksed, mis sõlmiti või mis tekkisid enne kuupäeva, mil nende kontode suhtes hakati kohaldama käesolevat määrust,
            
         tingimusel et kõik sellised intressid, muud tulud ja maksed külmutatakse kooskõlas artikli 4 lõikega 1.
   2.   Artikli 4 lõige 2 ei takista liidu finants- või krediidiasutustel külmutatud kontode krediteerimist, kui loetelus nimetatud füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse kontole kantakse üle rahalisi vahendeid, tingimusel et kõik neile kontodele lisatavad summad samuti külmutatakse. Finants- või krediidiasutus teatab asjaomasele pädevale asutusele sellistest ülekannetest viivitamata.
   Artikkel 9
   Erandina artiklist 4 ja tingimusel, et II lisas nimetatud isik, üksus või asutus teeb makse vastavalt lepingule või kokkuleppele, mille ta on sõlminud, või kohustusele, mis talle on tekkinud enne kuupäeva, mil kõnealune isik, üksus või asutus loetellu kanti, võivad III lisas loetletud veebisaitidel nimetatud liikmesriikide pädevad asutused anda neile sobivatel tingimustel loa teatavate külmutatud rahaliste vahendite või majandusressursside vabastamiseks, eeldusel et makse otseseks ega kaudseks saajaks ei ole artiklis 4 osutatud isik ega üksus.
   Artikkel 10
   1.   Rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamisest või nende kättesaadavaks tegemisest keeldumisest, mis on tehtud heas usus, et selline tegevus on kooskõlas käesoleva määrusega, ei tulene määrust rakendavale füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele või selle juhtidele või töötajatele mingit vastutust, välja arvatud juhul, kui tõendatakse, et rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamise või kinnipidamise põhjustas hooletus.
   2.   Artikli 4 lõikes 2 sätestatud keelust ei tulene mingit vastutust füüsilistele ja juriidilistele isikutele, üksustele ega asutustele, kes tegid rahalised vahendid või majandusressursid kättesaadavaks, juhul kui nad ei teadnud ega omanud mõjuvat põhjust arvata, et nende tegevus rikub nimetatud keeldu.
   Artikkel 11
   1.   Ilma et see piiraks aruandlust, konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevate eeskirjade kohaldamist, peavad füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ning asutused:
   
               a)
            
            
               esitama viivitamata käesoleva määruse järgimist hõlbustava teabe, näiteks artikli 4 kohaselt külmutatud arvete ja rahasummade kohta, III lisas loetletud veebisaitidel nimetatud liikmesriikide pädevale asutusele, mis asuvad nende elu- või asukohaliikmesriigis, ja edastama nimetatud teabe kas otse või liikmesriikide kaudu komisjonile, ning
            
         
               b)
            
            
               tegema koostööd kõnealuste pädevate asutustega kõnealuse teabe kontrollimisel.
            
         2.   Kogu käesoleva artikli kohaselt esitatud ja saadud teavet kasutatakse ainult sel otstarbel, milleks see esitati või saadi.
   Artikkel 12
   Liikmesriigid ja komisjon teatavad üksteisele viivitamata käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ning edastavad üksteisele nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud mis tahes muu asjakohase teabe, eelkõige teabe määruse rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ning siseriiklike kohtute tehtud otsuste kohta.
   Artikkel 13
   Komisjonil on õigus muuta III lisa liikmesriikide esitatud teabe põhjal.
   Artikkel 14
   1.   Kui nõukogu otsustab füüsilise või juriidilise isiku, üksuse või asutuse suhtes kohaldada artikli 4 lõikes 1 osutatud meetmeid, muudab ta vastavalt II lisa.
   2.   Nõukogu edastab oma otsuse, sealhulgas loetelusse kandmise põhjused, lõikes 1 osutatud füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele kas otse, juhul kui aadress on teada, või teatise avaldamise kaudu, ning annab asjaomasele füüsilisele või juriidilisele isikule, üksusele või asutusele võimaluse esitada oma märkused.
   3.   Kui esitatakse märkusi või uusi olulisi tõendeid, vaatab nõukogu oma otsuse läbi ning teavitab vastavalt asjaomast füüsilist või juriidilist isikut, üksust või asutust.
   4.   II lisas sisalduv loetelu vaadatakse vähemalt iga 12 kuu järel korrapäraselt läbi.
   Artikkel 15
   1.   Liikmesriigid kehtestavad eeskirjad käesoleva määruse rikkumise korral kohaldatavate sanktsioonide kohta ning võtavad kõik vajalikud meetmed nende rakendamise tagamiseks. Ettenähtud meetmed ja karistused peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
   2.   Liikmesriigid teatavad kõnealustest eeskirjadest komisjonile viivitamata pärast käesoleva määruse jõustumist ja teavitavad komisjoni igast hilisemast muudatusest.
   Artikkel 16
   Kui käesolev määrus sisaldab nõuet teavitada komisjoni või temaga suhelda, tuleb selleks kasutada III lisas esitatud aadressi ja muid kontaktandmeid.
   Artikkel 17
   Käesolevat määrust kohaldatakse:
   
               a)
            
            
               liidu territooriumil, sealhulgas õhuruumis;
            
         
               b)
            
            
               liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluva õhusõiduki ja laeva pardal;
            
         
               c)
            
            
               liikmesriikide kodanike suhtes liidu territooriumil ja väljaspool seda;
            
         
               d)
            
            
               juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi õiguse alusel;
            
         
               e)
            
            
               juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste äritegevuse suhtes, mis toimub tervikuna või osaliselt liidu territooriumil.
            
         Artikkel 18
   Käesolev määrus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
   
      Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
      Brüssel, 9. mai 2011
      
         
            Nõukogu nimel
         
         
            eesistuja
         
         MARTONYI J.
      
   
   
      (1)  ELT L 121, 10.5.2011, lk 11.
   
      (2)  EÜT L 8, 12.1.2001, lk 1.
   
      (3)  EÜT L 281, 23.11.1995, lk 31.
   
      (4)  ELT C 86, 18.3.2011, lk 1.
   
      I LISA
      
         Artiklites 2 ja 3 osutatud varustuse nimekiri, mida võidakse kasutada siserepressioonideks
      
      
                  1.
               
               
                  Järgmised tulirelvad, laskemoon ja asjaomased tarvikud:
                  
                              1.1
                           
                           
                              tulirelvad, mis ei ole hõlmatud sõjaliste kaupade ühise Euroopa Liidu nimekirja (1) (edaspidi „sõjaliste kaupade ühine nimekiri”) kategooriatega ML 1 ja ML 2;
                           
                        
                              1.2
                           
                           
                              punktis 1.1 nimetatud tulirelvadele ette nähtud laskemoon ja nende komponendid;
                           
                        
                              1.3
                           
                           
                              relvade sihikud, mis ei ole hõlmatud sõjaliste kaupade ühise nimekirjaga.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Pommid ja granaadid, mis ei ole hõlmatud sõjaliste kaupade ühise nimekirjaga.
               
            
                  3.
               
               
                  Järgmised sõidukid:
                  
                              3.1
                           
                           
                              veekahuriga varustatud sõidukid, mis on spetsiaalselt ette nähtud või kohandatud massirahutuste ohjeldamiseks;
                           
                        
                              3.2
                           
                           
                              sõidukid, mis on spetsiaalselt ette nähtud selleks või kohandatud nii, et neid saab elektrifitseerida lähenejate tõrjumiseks;
                           
                        
                              3.3
                           
                           
                              sõidukid, mis on spetsiaalselt ette nähtud või kohandatud kaitsetõkete kõrvaldamiseks, sealhulgas kuulikindlad ehitusseadmed;
                           
                        
                              3.4
                           
                           
                              sõidukid, mis on spetsiaalselt ette nähtud vangide ja/või kinnipeetavate veoks või ümberpaigutamiseks;
                           
                        
                              3.5
                           
                           
                              sõidukid, mis on ette nähtud liikuvtõkete kasutamiseks;
                           
                        
                              3.6
                           
                           
                              punktides 3.1–3.5 nimetatud, massirahutuste ohjeldamiseks ette nähtud sõidukite komponendid.
                              
                                 Märkus 1
                                 Käesolev punkt ei reguleeri sõidukeid, mis on ette nähtud tulekustutuseks.
                              
                              
                                 Märkus 2
                                 Punkti 3.5 kohaldamisel hõlmab mõiste „sõidukid” ka treilereid.
                              
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Järgmised lõhkeained ja nendega seotud varustus:
                  
                              4.1
                           
                           
                              vahendid ja seadmed, mis on spetsiaalselt ette nähtud plahvatuste tekitamiseks elektrilisel või mitte-elektrilisel viisil, sealhulgas laskekomplektid, detonaatorid, süütajad, süütevõimendid ja süütenöörid ning spetsiaalselt nende jaoks ettenähtud osad; välja arvatud need, mis on ette nähtud teatavaks kaubanduslikuks otstarbeks, mis hõlmab muude vahendite või seadmete käivitamist või kasutamist plahvatuse teel, ilma et nende vahendite või seadmete eesmärgiks oleks plahvatuste korraldamine (näiteks auto turvapatjade täispuhujad, sprinkleri starterite ülepingepiirikud);
                           
                        
                              4.2
                           
                           
                              otselõikega lõhkelaengud, mis ei ole hõlmatud sõjaliste kaupade ühise nimekirjaga;
                           
                        
                              4.3
                           
                           
                              muud lõhkeained, mis ei ole hõlmatud sõjaliste kaupade ühise nimekirjaga, ja nendega seotud ained:
                              
                                          a.
                                       
                                       
                                          amatool;
                                       
                                    
                                          b.
                                       
                                       
                                          nitrotselluloos (mis sisaldab rohkem kui 12,5 % lämmastikku);
                                       
                                    
                                          c.
                                       
                                       
                                          nitroglükool;
                                       
                                    
                                          d.
                                       
                                       
                                          pentaerütrotritooltetranitraat (PETN);
                                       
                                    
                                          e.
                                       
                                       
                                          pikrüülkloriid;
                                       
                                    
                                          f.
                                       
                                       
                                          2,4,6-trinitrotolueen (TNT).
                                       
                                    
                        
            
                  5.
               
               
                  Kaitsevarustus, mis ei ole hõlmatud sõjaliste kaupade ühise nimekirja kategooriaga ML 13:
                  
                              5.1
                           
                           
                              kuuli- ja/või torkekindlad vestid;
                           
                        
                              5.2
                           
                           
                              kuuli- ja/või killukindlad kiivrid, politseikiivrid, politseikilbid ja kuulikindlad kilbid.
                              
                                 Märkus:
                                 käesolev punkt ei hõlma järgmist:
                              
                              
                                          —
                                       
                                       
                                          
                                             spetsiaalselt sporditegevuseks ette nähtud vahendid;
                                          
                                       
                                    
                                          —
                                       
                                       
                                          
                                             spetsiaalselt tööohutusnõuete täitmiseks ette nähtud vahendid.
                                          
                                       
                                    
                        
            
                  6.
               
               
                  Simulaatorid tulirelvade käsitsemise harjutamiseks, mis ei ole hõlmatud sõjaliste kaupade ühise nimekirja kategooriaga ML 14, ja spetsiaalselt nende jaoks loodud tarkvara.
               
            
                  7.
               
               
                  Öönägemis- ja infravalguskuvaseadmed ning kujutisevõimendustorud, välja arvatud need, mis on hõlmatud sõjaliste kaupade ühise nimekirjaga.
               
            
                  8.
               
               
                  Okastraat.
               
            
                  9.
               
               
                  Sõjaväe- ja võitlusnoad ning täägid, mille tera on pikem kui 10 cm.
               
            
                  10.
               
               
                  Tootmisvahendid, mis on spetsiaalselt ette nähtud käesolevas nimekirjas määratletud toodete valmistamiseks.
               
            
                  11.
               
               
                  Eritehnoloogia käesolevas nimekirjas määratletud toodete väljatöötamiseks, tootmiseks või kasutamiseks.
               
            
         (1)  ELT C 86, 18.3.2011, lk 1.
   
   
      II LISA
      
         Artiklis 4 osutatud füüsiliste ja juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste loetelu
      
      
         Isikud
      
      
                   
               
               
                  Nimi
               
               
                  Tuvastamisandmed
               
               
                  Põhjendus
               
               
                  Loetellu kandmise kuupäev
               
            
                  1.
               
               
                  Maher Al-Assad
               
               
                  Sündinud 8.12.1967; diplomaatiline pass nr 4138
               
               
                  4. sõjaväeüksuse juhataja, Baathi keskjuhatuse liige, üks Vabariikliku kaardiväe juhtidest; meeleavalduste mahasurumise peamine elluviija;
               
               
                  09.05.2011
               
            
                  2.
               
               
                  Ali Mamlouk
               
               
                  Sündinud 19.2.1946, Damaskuses; diplomaatiline pass nr 983
               
               
                  Luureteenistuse ülem; Süüria luureameti juhataja alates 2005. aastast; osales meeleavalduste mahasurumises.
               
               
                  09.05.2011
               
            
                  3.
               
               
                  Mohammad Ibrahim Al-Chaar
               
               
                   
               
               
                  Süüria siseminister; osales meeleavalduste mahasurumises.
               
               
                  09.05.2011
               
            
                  4.
               
               
                  Atef Najib
               
               
                   
               
               
                  Poliitilise julgeolekuteenistuse endine juhataja Deraas; osales meeleavalduste mahasurumises.
               
               
                  09.05.2011
               
            
                  5.
               
               
                  Hafez Makhlouf
               
               
                  Sündinud 2.4.1971, Damaskuses; diplomaatiline pass nr 2246
               
               
                  Kolonel, ühe luureteenistuse üksuse ülem (luureteenistuse Damaskuse haru); Maher al-Assadile lähedalseisev isik; osales meeleavalduste mahasurumises.
               
               
                  09.05.2011
               
            
                  6.
               
               
                  Mohammed Dib Zeitoun
               
               
                   
               
               
                  Poliitilise julgeolekuteenistuse juhataja; osales meeleavalduste mahasurumises.
               
               
                  09.05.2011
               
            
                  7.
               
               
                  Amjad Al-Abbas
               
               
                   
               
               
                  Poliitilise julgeolekuteenistuse juhataja Banyas; osales meeleavalduste mahasurumises Baidas.
               
               
                  09.05.2011
               
            
                  8.
               
               
                  Rami Makhlouf
               
               
                  Sündinud 10.7.1969, Damaskuses; passi nr 454224
               
               
                  Süüria ettevõtja; Mahel al-Assadiga seotud isik; rahastab režiimi, mis võimaldab meeleavalduste mahasurumist.
               
               
                  09.05.2011
               
            
                  9.
               
               
                  Abd Al-Fatah Qudsiyah
               
               
                   
               
               
                  Osales Süüria sõjaväeluure ülemana tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides.
               
               
                  09.05.2011
               
            
                  10.
               
               
                  Jamil Hassan
               
               
                   
               
               
                  Osales Süüria õhujõudude luureülemana tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides.
               
               
                  09.05.2011
               
            
                  11.
               
               
                  Rustum Ghazali
               
               
                   
               
               
                  Osales Süüria sõjaväeluure Damaskuse piirkonna ülemana tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides.
               
               
                  09.05.2011
               
            
                  12.
               
               
                  Fawwaz Al-Assad
               
               
                   
               
               
                  Osales osana Shabiha relvastatud üksusest tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides.
               
               
                  09.05.2011
               
            
                  13.
               
               
                  Mundir Al-Assad
               
               
                   
               
               
                  Osales osana Shabiha relvastatud üksusest tsiviilelanikkonna vastu suunatud repressioonides.
               
               
                  09.05.2011
               
            
   
      III LISA
      
         Artikli 3 lõikes 2, artiklites 6, 7, 8 ja 9, artikli 11 lõikes 1 ja artikli 13 lõikes 4 osutatud liikmesriikide pädevate asutuste loetelu ning aadress teatiste saatmiseks Euroopa Komisjonile
      
      A.   Liikmesriikide pädevad asutused:
      
      
                   
               
               
                  BELGIA
                  http://www.diplomatie.be/eusanctions
               
            
                   
               
               
                  BULGAARIA
                  http://www.mfa.bg/en/pages/view/5519
               
            
                   
               
               
                  TŠEHHI VABARIIK
                  http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce
               
            
                   
               
               
                  TAANI
                  http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/
               
            
                   
               
               
                  SAKSAMAA
                  http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html
               
            
                   
               
               
                  EESTI
                  http://www.vm.ee/est/kat_622/
               
            
                   
               
               
                  IIRIMAA
                  http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519
               
            
                   
               
               
                  KREEKA
                  http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/
               
            
                   
               
               
                  HISPAANIA
                  http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/ Sanciones_%20Internacionales.aspx
               
            
                   
               
               
                  PRANTSUSMAA
                  http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/
               
            
                   
               
               
                  ITAALIA
                  http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm
               
            
                   
               
               
                  KÜPROS
                  http://www.mfa.gov.cy/sanctions
               
            
                   
               
               
                  LÄTI
                  http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539
               
            
                   
               
               
                  LEEDU
                  http://www.urm.lt
               
            
                   
               
               
                  LUKSEMBURG
                  http://www.mae.lu/sanctions
               
            
                   
               
               
                  UNGARI
                  http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/
               
            
                   
               
               
                  MALTA
                  http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp
               
            
                   
               
               
                  MADALMAAD
                  http://www.minbuza.nl/sancties
               
            
                   
               
               
                  AUSTRIA
                  http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=
               
            
                   
               
               
                  POOLA
                  http://www.msz.gov.pl
               
            
                   
               
               
                  PORTUGAL
                  http://www.min-nestrangeiros.pt
               
            
                   
               
               
                  RUMEENIA
                  http://www.mae.ro/node/1548
               
            
                   
               
               
                  SLOVEENIA
                  http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/
               
            
                   
               
               
                  SLOVAKKIA
                  http://www.foreign.gov.sk
               
            
                   
               
               
                  SOOME
                  http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet
               
            
                   
               
               
                  ROOTSI
                  http://www.ud.se/sanktioner
               
            
                   
               
               
                  ÜHENDKUNINGRIIK
                  www.fco.gov.uk/competentauthorities
               
            B.   Aadress teadete saatmiseks Euroopa Komisjonile või temaga suhtlemiseks:
      
      
                  European Commission
               
            
                  Service for Foreign Policy Instruments
               
            
                  CHAR 12/096
               
            
                  B-1049 Bruxelles/Brussel
               
            
                  Belgium
               
            
                  E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu
               
            
                  Tel: +(32 2) 295 66 73