CELEX: 51995PC0033
Language: nl
Date: 1995-02-17
Title: Voorstel voor een BESLUIT VAN DE RAAD tot ondertekening, zonder voorbehoud van ratificatie, van de Overeenkomst inzake de douaneregeling voor containers die in het internationale vervoer in poolverband worden gebruikt - (Genève, 21 januari 1994)

COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
                                                     COM(95) 33 def.
                                                     Brussel, 17.02.1995
                                                     95/0030 (ACC)
                                Voorstel voor een
                              BESLUIT VAN DE RAAD
             tot ondertekening, zonder voorbehoud van ratificatie,
        van de Overeenkomst inzake de douaneregeling voor containers
                die in het internationale vervoer in poolverband
                                 worden gebruikt
                            (Genève, 21 januari 1994)
                       (door de Commissie ingediend)
 ---pagebreak---                                           Toelichting
1. Bijgaand voorstel voor een besluit van de Raad voorziet in ondertekening door de Raad,
   zonder voorbehoud van ratificatie, van de Overeenkomst inzake de douaneregeling voor
   containers die in het internationale vervoer in poolverband worden gebruikt (Overeenkomst
   inzake containerpools), tot stand gekomen in het kader van de Verenigde Naties te Genève
   op 21 januari 1994. De tekst van de Overeenkomst is opgenomen in bijlage I bij het voorstel.
2. De Overeenkomst moet efficiënt gebruik van containers in het internationale verkeer
   bevorderen door vereenvoudiging van de administratieve procedures, waardoor met name het
   vervoer van lege eenheden moet worden tegengegaan. Dit doel wordt met name nagestreefd
   door de invoering van het equivalentieverkeer. Dit houdt in dat een eerder ingevoerde
   container niet na bepaalde tijd verplicht weer moet worden uitgevoerd, maar dat in plaats
   daarvan een container van hetzelfde type kan worden uitgevoerd; hetzelfde geldt voor een
   eerder uitgevoerde container die weer wordt ingevoerd. De Overeenkomst staat gebruik van
   deze faciliteiten toe voor containers die deel uitmaken van een pool, d.w.z. die gezamenlijk
   worden geëxploiteerd volgens de regels die door de leden van de pool zijn overeengekomen.
   Door deze pools kunnen douanebeperkingen voor invoer, uitvoer en intern verkeer van de
   containers van een pool worden vermeden, wanneer aan bepaalde voorwaarden die in de
   Overeenkomst uitdrukkelijk zijn vastgesteld wordt voldaan.
                                            il
 ---pagebreak--- 3.  De Overeenkomst bevat een territoriale clausule, waardoor de grondgebieden van
    Overeenkomstsluitende Partijen die een organisatie voor regionale economische integratie
    vormen als één grondgebied kunnen worden beschouwd. Er zijn voorts bepalingen in
    opgenomen waardoor de Gemeenschap overeenkomstsluitende partij kan worden ten aanzien
    van zaken die onder haar bevoegdheid vallen. Op grond hiervan heeft de Gemeenschap de
    exclusieve bevoegdheid voor het merendeel van de onderwerpen van de Overeenkomst. Ook
   de Lid-Staten hebben zekere bevoegdheden ten aanzien van bepaalde aspecten van deze
   internationale tekst. Na ondertekening van de Overeenkomst door de Gemeenschap wordt
   deze verdeling door middel van een mededeling van de Commissie, na raadpleging van de
   Lid-Staten, doorgegeven aan de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties. Het aantal
   stemmen van de Gemeenschap in het Comité van Beheer is het totaal van de stemmen van de
   Lid-Staten die partij bij de Overeenkomst zouden zijn.
4. De Commissie heeft een grondig onderzoek verricht naar de verschillen tussen de bepalingen
   van de Overeenkomst en de communautaire wetgeving. Wat dit betreft moet rekening
   worden gehouden met enkele vereisten in het kader van de douane-unie en de huidige stand
   van zaken wat betreft de harmonisering van voorschriften voor in- en uitvoer van onderdelen
   ten behoeve van reparaties en van uitrustingsstukken voor containers waarvoor de EG-
   wetgeving in bepaalde gevallen een douanedocument en een zekerheidsstelling verplicht stelt.
5. Gezien de doelstelling, het vereenvoudigen van het internationale containerverkeer, heeft de
   Overeenkomst rechtstreeks betrekking op het functioneren van de douane-unie en dus de
   tenuitvoerlegging van de handelspolitiek van de Gemeenschap. Vanwege het grote praktische
   nut ervan voor EG-ondernemers lijkt het ons bovendien noodzakelijk dat de Overeenkomst
   zo spoedig mogelijk voor de EG in werking treedt. Om deze reden wordt voorgesteld de
   Overeenkomst te ondertekenen zonder voorbehoud van ratificatie.
 ---pagebreak--- Aangezien het in de Overeenkomst bepaalde op grond van artikel 113 grotendeels onder de
exclusieve bevoegdheid van de Gemeenschap valt, terwijl ten aanzien van andere aspecten de
nationale overheden bevoegd zijn, dienen zowel de Gemeenschap als de Lid-Staten partijen
bij de Overeenkomst te worden, elk ten aanzien van hun respectieve bevoegdheden.
Gezien het bovenstaande kan de Overeenkomst inzake de douaneregeling voor containers die
in het internationale vervoer in poolverband worden gebruikt (Overeenkomst inzake
containerpools) zonder voorbehoud van ratificatie worden ondertekend.
 ---pagebreak---                                             Voorstel voor een
                                          BESLUIT VAN DE RAAD
                         tot ondertekening, zonder voorbehoud van ratificatie,
                   van de Overeenkomst inzake de douaneregeling voor containers
                   die in het internationale vervoer in poolverband worden gebruikt
                                        (Genève, 21 januari 1994)
 DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, inzonderheid op artikel 113,
 in samenhang met artikel 228, lid 2,
 Gezien het voorstel van de Commissie,
 Overwegende dat de Overeenkomst inzake de douaneregeling voor containers die in het
 internationale vervoer in poolverband worden gebruikt, die in het kader van de Organisatie van
 Verenigde Naties op 21 januari 1994 te Genève tot stand is gekomen, streeft naar bevordering
van efficiënt gebruik van containers in het internationale vervoer, door middel van
vereenvoudiging van de administratieve procedures, met name teneinde het vervoer van lege
eenheden tegen te gaan;
Overwegende dat deze Overeenkomst krachtens artikel 14, lid 3, openstaat voor ondertekening
door organisaties voor regionale economische integratie;
Overwegende dat, gezien het grote praktische nut voor ondernemingen, de Overeenkomst door
de Gemeenschap dient te worden goedgekeurd en ondertekend, zonder voorbehoud van
ratificatie;
Overwegende dat bij deze aanvaarding evenwel enkele voorbehouden moeten worden gemaakt in
verband met bepaalde vereisten van de douane-unie en de huidige stand van zaken met betrekking
tot de harmonisering van voorschriften voor in- en uitvoer van onderdelen voor
herstelwerkzaamheden en van toebehoren en uitrusting van containers;
 ---pagebreak--- Overwegende dat de Gemeenschap derhalve, onder voorbehoud van het bovenstaande,
overeenkomstsluitende partij bij deze Overeenkomst dient te worden,
BESLUIT:
                                                 Artikel J
De Overeenkomst inzake de douaneregeling voor containers die in het internationale vervoer in
poolverband worden gebruikt wordt namens de Europese Gemeenschap onder voorbehoud
goedgekeurd.
De tekst van de Overeenkomst en de voorbehouden bij de Overeenkomst zijn opgenomen in
respectievelijk bijlage I en II bij dit besluit.
                                                 Artikel 2
De Voorzitter van de Raad wordt gemachtigd çle persoon aan te wijzen die bevoegd is de in
artikel 1 bedoelde Overeenkomst zonder voorbehoud van ratificatie te ondertekenen, en deze
persoon de bevoegdheden toe te kennen om de Gemeenschap te binden
Gedaan te Brussel,
                                                  Voor de Raad
                                                  De Voorzitter
 ---pagebreak---                                                                                        BIJLAGE I
               OVEREENKOMST INZAKE DE DOUANEREGELING VOOR CONTAINERS
          DIE IN HET INTERNATIONALE VERVOER IN POOLVERBAND WORDEN GEBRUIKT
                              (Overeenkomst inzake containerpools)
                                           Preambule
De overeenkomstsluitende.partijen,
Zich bewust van het toenemende belang van het internationale vervoer van goederen per
container,
Verlangende het efficiënt gebruik van containers in het internationale vervoer te bevorderen,
Overwegende dat het noodzakelijk is de administratieve procedures te vereenvoudigen, teneinde
het vervoer van lege eenheden te beperken,
Zijn overeengekomen als volgt:
                                          HOOFDSTUK I
                                      Algemene bepalingen
                                             Artikel 1
                                            Definities
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder:
a) 'rechten en heffingen bij invoer': douanerechten en alle andere rechten, belastingen,
    vergoedingen en heffingen die bij of in verband met de invoer van goederen worden geheven,
    met uitzondering van vergoedingen en heffingen waarvan het bedrag beperkt is tot de
    geschatte kosten van de verleende diensten;
b) ' container* : een hulpmiddel bij het vervoer (een laadkist, een losse tank of een soortgelijke
    houder) dat:
    i) bestaat uit een geheel of gedeeltelijk gesloten laadruimte, bestemd om goederen te
        bevatten;
    ii) van duurzame aard is en daardoor stevig genoeg voor herhaald gebruik;
 ---pagebreak---    iii) speciaal is ontworpen om het vervoer van goederen met een of meer typen
       vervoermiddelen te vergemakkelijken, zonder tussentijdse in- en uitlading van de
       goederen;
   iv)zo is ontworpen dat het gemakkelijk kan worden gehanteerd, met name bij overlading op
       een ander type vervoermiddel;
   v) zo is ontworpen dat het gemakkelijk kan worden gevuld en geledigd; en
   vi)een inhoud heeft van ten minste één kubieke meter, met uitzondering van containers die
       speciaal voor het luchtvervoer zijn ontworpen;
    ' Afneembare carrosserieën' en ' laadplatforms (flats) ' worden met containers gelijkgesteld;
    Onder ' container' worden ook voor het luchtvervoer bestemde genormaliseerde containers
    verstaan met een inhoud van minder dan één kubieke meter, voor zover deze voldoen aan de
    voorwaarden die onder i) tot en met v) zijn genoemd;
    Onder 'container' worden mede toebehoren en uitrusting van de container verstaan,
    naargelang van de categorie waartoe de container behoort, mits zij met de container worden
    vervoerd. Voertuigen, toebehoren of onderdelen van voertuigen, alsmede verpakkingen
    worden niet tot de ' container' gerekend;
c) 'gedeeltelijk gesloten', zoals onder b) i) bedoeld, containers die in het algemeen bestaan uit
   een onderdek en een bovenbouw die een laadruimte vormen die gelijk is aan die van een
   gesloten container. De bovenbouw bestaat in het algemeen uit metalen delen die het frame
   van een container vormen. Dit soort container kan ook een of meer zij- of kopwanden
   hebben. Deze containers bestaan soms alleen uit een dak dat door stijlen met de vloer is
   verbonden; deze worden met name gebruikt voor het vervoer van omvangrijke goederen
   (zoals automobielen);
d) ' afneembare carrosserie' : een laadruimte zonder voortbewegings-mechanisme, speciaal
   ontworpen om op een wegvoertuig te worden vervoerd, waarbij het chassis van het voertuig
   en het onderstel van de carrosserie speciaal voor dat doel zijn ingericht. Hieronder worden
   ook wissel-laadbakken verstaan, dat wil zeggen laadruimten die speciaal voor het
   gecombineerde weg/railvervoer zijn ontworpen;
e) ' laadplatform iflaty : laadvlak zonder bovenbouw of met een onvolledige bovenbouw, maar
   met dezelfde bodembreedte en -lengte als een container en uitgerust met boven- en
   onderhoekstukken, waardoor voor het vastzetten en het verticaal lossen van goederen
    dezelfde voorzieningen als bij containers kunnen worden gebruikt;
 ---pagebreak---  f)  ' reparatie' : uitsluitend kleine werkzaamheden voor het herstel en het normale onderhoud van
      een container;
 g) 'toebehoren en uitrusting van containers': in het bijzonder de volgende voorzieningen, ook
     indien deze afneembaar zijn:
     i)   uitrusting om de temperatuur binnen de container te controleren, te wijzigen of te
          handhaven;
      ii) kleine apparaten (temperatuur- en schokregistratieapparatuur e.d.) om schommelingen in
          het omringende milieu en schokken aan te geven ofte registreren;
     iii) binnenwanden, pallets, rekken, steunen, haken, dekzeilen, zakken en andere soortgelijke
          voorzieningen die speciaal ontworpen zijn om met een container te worden gebruikt,
h)   ' pool' : het gemeenschappelijk gebruik van containers krachtens een overeenkomst;
i)  ' pool-lid' : een exploitant van containers die partij is bij de overeenkomst tot oprichting van
    de pool;
j)  ' exploitant van een container' : de persoon die, al dan niet eigenaar zijnde van een container,
    zeggenschap heeft over het gebruik ervan;
k)   ' persoon' : een natuurlijke persoon of een rechtspersoon;
1)  ' equivalentieverkeer': een stelsel waarbij een container van hetzelfde type als een andere
    container die eerder is ingevoerd of uitgevoerd, opnieuw kan worden uitgevoerd of
    ingevoerd;
m) 'intern verkeer5: het vervoer van goederen die binnen het douanegebied van een
    overeenkomstsluitende partij worden geladen en gelost;
n) ' overeenkomstsluitende partij' : een Staat of een organisatie voor regionale economische
    integratie die partij is bij deze Overeenkomst;
o) ' organisatie voor regionale economische integratie' : een organisatie opgericht door en
    bestaande uit Staten als bedoeld in artikel 14, leden 1 en 2, van deze Overeenkomst, die
    bevoegd is haar eigen regels vast te stellen die bindend zijn voor haar lidstaten ten aanzien
    van aangelegenheden die onder deze Overeenkomst vallen, en die bevoegd is te besluiten, in
    overeenstemming met haar interne procedures, deze Overeenkomst te ondertekenen, te
    ratificeren of ertoe toe te treden;
p)  ' ratificatie' : bekrachtiging in enge zin, aanvaarding of goedkeuring.
                                                   10
 ---pagebreak---                                               Artikel 2
                                            Doelstelling
Doel van deze Overeenkomst is vereenvoudiging van het gemeenschappelijk gebruik van
containers door de leden van een pool door middel van het equivalentieverkeer.
                                              Artikel 3
                                            Werkingssfeer
Deze Overeenkomst is van toepassing op de uitwisseling tussen overeenkomstsluitende partijen
van containers die behoren tot een pool waarvan de leden op het grondgebied van deze
overeenkomstsluitende partijen gevestigd zijn.
                                              Artikel 4
                                             Faciliteiten
Elke overeenkomstsluitende partij laat de in artikel 3 van deze Overeenkomst bedoelde containers
toe met vrijstelling van rechten en heffingen             bij invoer en zonder toepassing van
invoerbeperkingen of-verboden van economische aard, zonder beperking op het gebruik ervan in
het interne verkeer en zonder bij in- of uitvoer douanedocumenten of zekerheidsstelling te
verlangen, mits aan de voorwaarden van artikel 5 van deze Overeenkomst is voldaan.
                                              Artikel 5
                                            Voorwaarden
1.   Elke overeenkomstsluitende partij past de in artikel 4 van deze Overeenkomst genoemde
     faciliteiten toe op in poolverband gebruikte containers, mits:
a)   deze eerder zijn uitgevoerd, dan wel later weer uitgevoerd zullen worden; of op voorwaarde
     dat een gelijkwaardig aantal containers van dezelfde soort eerder is uitgevoerd of later weer
     uitgevoerd zal worden;
                                                  11
 ---pagebreak---  b)  de pool-leden, overeenkomstig de overeenkomst tot oprichting van de pool:
     i)    onderling containers uitwisselen bij het internationale goederenvervoer;
     ii) per type container een boekhouding voeren van de bewegingen van de aldus
          uitgewisselde containers;
     iii) zich ertoe verbinden elkaar wederzijds zoveel containers van elk type te leveren, dat de
          saldi van de daarover bijgehouden rekeningen elkaar gedurende perioden van twaalf
          maanden compenseren, zulks om voor elk pool-lid een evenwicht te bewerkstelligen
          tussen het aantal containers van eenzelfde type dat hij ter beschikking heeft gesteld van
          de pool, en het aantal containers van de pool van hetzelfde type dat tot zijn beschikking
          staat op het grondgebied van de overeenkomstsluitende partij waar hij is gevestigd. De
          periode van twaalf maanden kan door de bevoegde douaneautoriteiten van deze
          overeenkomstsluitende partij worden verlengd.
2.  Elke overeenkomstsluitende partij is gerechtigd vast te stellen of de containers die een op
    haar grondgebied gevestigd pool-lid aan de pool ter beschikking stelt, dienen te voldoen aan
    de voorwaarden van haar wetgeving ten aanzien van de toelating tot en het vrije verkeer op
    haar grondgebied.
3.  Lid 1 van dit artikel wordt slechts toegepast indien:
    a) de containers zijn voorzien van op duurzame wijze aangebrachte unieke merktekens, zoals
        overeengekomen in de overeenkomst tot gemeenschappelijk gebruik, aan de hand waarvan
        hun identiteit kan worden vastgesteld;
    b) de douaneautoriteiten van de betrokken overeenkomstsluitende partijen in kennis zijn ge-
        steld van de overeenkomst tot gemeenschappelijk gebruik en indien deze autoriteiten die
        overeenkomst in overeenstemming hebben bevonden met de bepalingen van de onder-
        havige Overeenkomst. De bevoegde autoriteiten stellen de Uitvoerend Secretaris van de
        Economische Commissie voor Europa in kennis van hun goedkeuring en van de naam van
        de betrokken overeenkomstsluitende partijen. De Uitvoerend Secretaris doet deze
        informatie aan de betrokken overeenkomstsluitende partijen toekomen.
                                               Artikel 6
                              Onderdelen ten behoeve van reparaties
1.  Wanneer de overeenkomst tot gemeenschappelijk gebruik voorziet in de oprichting van een
    pool voor identificeerbare onderdelen ten behoeve van de reparatie van de containers van de
    pool, zijn de bepalingen van artikel 4, artikel 5, leden 1, 2 en 3 b), en artikel 9 van deze
    Overeenkomst van overeenkomstige toepassing op deze onderdelen.
                                                   12
 ---pagebreak--- 2. Wanneer de overeenkomst tot gemeenschappelijk gebruik niet voorziet in de oprichting van
   een pool van onderdelen ten behoeve van de reparatie van de containers van de pool, dan is
   de tijdelijke invoer van deze onderdelen toegestaan met vrijstelling van rechten en heffingen
   bij invoer en zonder toepassing van invoerbeperkingen of -verboden van economische aard,
   zonder dat er bij de invoer of de uitvoer van deze onderdelen een douanedocument of
   zekerheidsstelling wordt verlangd.
   Wanneer het bepaalde in de voorgaande alinea niet kan worden toegepast, kan, in plaats van
   een douanedocument of zekerheidsstelling, van de begunstigde van de tijdelijke invoer
   worden verlangd dat hij zich schriftelijk ertoe verbindt:
   a) aan de douaneautoriteiten een lijst van onderdelen en een verbintenis tot wederuitvoer
      over te leggen, en
   b) de rechten en heffingen bij invoer te voldoen die verschuldigd zouden zijn indien aan de
      voorwaarden voor tijdelijke invoer niet wordt voldaan.
   De onder de regeling tijdelijke invoer geplaatste onderdelen die niet voor reparatie zijn ge-
   bruikt, dienen binnen zes maanden na invoer weer te worden uitgevoerd. Deze termijn kan
   echter door de bevoegde douaneautoriteiten worden verlengd.
3. Voor vervangen onderdelen die niet weer worden uitgevoerd geldt, met inachtneming van de
   wetgeving van het betrokken land en afhankelijk van de toestemming van de douane-
   autoriteiten van dit land, het volgende:
   a) over deze onderdelen worden de rechten en heffingen bij invoer geheven die, afhankelijk
        van de staat waarin ze zich bevinden, verschuldigd zijn op de datum waarop ze worden
        aangeboden,
   b) van deze onderdelen wordt vrij van alle kosten afstand gedaan aan de bevoegde
        autoriteiten van dit land; of
   c) zij worden onder officieel toezicht op kosten van de belanghebbende vernietigd.
                                             Artikel 7
                              Toebehoren en uitrusting van containers
1. Wanneer de overeenkomst tot gemeenschappelijk gebruik voorziet in de oprichting van een
   pool van identificeerbare toebehoren en uitrusting van containers, die hetzij samen met een
   container van de pool worden ingevoerd om afzonderlijk of met een andere container van de
                                                 13
 ---pagebreak---    pool weer te worden uitgevoerd, hetzij afzonderlijk worden ingevoerd om samen met een
   container van de pool weer te worden uitgevoerd, dan zijn de artikel 4, artikel 5, leden 1, 2
   en 3 b), en artikel 9 van deze Overeenkomst van overeenkomstige toepassing op deze
   toebehoren en uitrusting
2. Voorziet de overeenkomst tot gemeenschappelijk gebruik niet in de oprichting van een pool
   van toebehoren en uitrusting van containers, die hetzij samen met een container van de pool
   worden ingevoerd om afzonderlijk of met een andere container van de pool weer te worden
   uitgevoerd, hetzij afzonderlijk worden ingevoerd om samen met een container van de pool
   weer te worden uitgevoerd,
   a) dan is artikel 6, lid 2, van toepassing op deze toebehoren en uitrusting;
   b) dan is elk van de overeenkomstsluitende partijen gerechtigd de tijdelijke invoer van toe-
       behoren en uitrusting waarvoor een koop-, een huurkoop-, een huur- of soortgelijke
       overeenkomst is gesloten door een persoon wiens woon- of verblijfplaats op het
       grondgebied van deze overeenkomstsluitende partij is gelegen, niet toe te staan;
   c) dan is, niettegenstaande de in artikel 6, lid 2, vastgestelde termijn voor de wederuitvoer
       die krachtens punt a) van toepassing is op toebehoren en uitrusting, de wederuitvoer van
       zwaar beschadigde toebehoren en uitrusting niet vereist, mits, met inachtneming van de
       wetgeving van het betrokken land en afhankelijk van de toestemming van de
       douaneautoriteiten van dit land:
       i)   daarover de rechten en heffingen bij invoer worden geheven die, met inachtneming
            van de staat waarin deze toebehoren en uitrusting zich bevinden, verschuldigd zijn
            op de datum waarop ze worden aangeboden;
       ii) zij vrij van alle kosten aan de bevoegde autoriteiten van dit land worden afgestaan; of
       iii) zij onder officieel toezicht op kosten van de belanghebbenden worden vernietigd,
            waarbij over het afval en de overgebleven onderdelen de rechten en heffingen bij
            invoer worden geheven die, afhankelijk van de staat waarin deze goederen zich
            bevinden, verschuldigd zijn op de datum waarop ze worden aangeboden.
                                                14
 ---pagebreak---                                              Artikel 8
                        Organisaties voor regionale economische integratie
1. Voor de toepassing van deze Overeenkomst kunnen de grondgebieden van de overeenkomst-
   sluitende partijen die een organisatie voor regionale economische integratie vormen als één
   grondgebied worden beschouwd.
2. Aan het recht van een organisatie van regionale economische integratie die partij is bij deze
   Overeenkomst om bijzondere voorschriften vast te stellen voor het gebruik van de containers
   van de pool op het grondgebied van deze organisatie wordt door geen van de bepalingen van
   deze Overeenkomst afbreuk gedaan, mits deze voorschriften geen beperking inhouden van de
   faciliteiten die in deze Overeenkomst zijn vastgesteld.
                                             Artikel 9
                                            Inspecties
1. Elke overeenkomstsluitende partij is gerechtigd de correcte toepassing van deze Overeen-
   komst te controleren.
2. De pool-leden die gevestigd zijn op het grondgebied van overeenkomstsluitende partijen die-
   nen op verzoek van de douaneautoriteiten van deze overeenkomstsluitende partijen een lijst
   over te leggen met de nummers van de containers die zij ter beschikking van de pool hebben
   gesteld en het aantal containers van de pool, per type, op het grondgebied van deze
   overeenkomstsluitende partij.
                                            Artikel 10
                                         Overtredingen
1. Op overtredingen van de bepalingen van deze Overeenkomst zijn de sancties van toepassing
   waarin is voorzien in de wetgeving van de overeenkomstsluitende partij op het grondgebied
   waarvan de overtreding heeft plaatsgevonden.
2. Wanneer het niet mogelijk is vast te stellen op welk grondgebied een onregelmatigheid zich
   heeft voorgedaan, wordt deze geacht te hebben plaatsgevonden op het grondgebied van de
   overeenkomstsluitende partij waar zij is geconstateerd.
                                                 15
 ---pagebreak---                                              Artikel 11
                                    Uitwisseling van informatie
 De overeenkomstsluitende partijen verstrekken elkaar op verzoek, en voor zover hun wetgeving
 zulks toelaat, de gegevens die voor de toepassing van de Overeenkomst noodzakelijk zijn.
                                             Artikel 12
                                   Verder strekkende faciliteiten
Verlening of voorgenomen verlening door de overeenkomstsluitende partijen, op grond van
eenzijdige bepalingen, dan wel bilaterale of multilaterale overeenkomsten, van verder strekkende
faciliteiten is niet met deze Overeenkomst in strijd, mits dit geen belemmering vormt voor de
toepassing van de bepalingen van deze Overeenkomst.
                                             Artikel 13
                                        Vrijwaringsclausule
Deze Overeenkomst doet geen afbreuk aan bepalingen inzake mededinging die in een of meerdere
van de overeenkomstsluitende partijen van toepassing zijn.
                                         HOOFDSTUK II
                                         Slotbepalingen
                                            Artikel 14
                             Ondertekening, ratificatie en toetreding
1.   Lidstaten van de Verenigde Naties en van gespecialiseerde organisaties van de Verenigde
     Naties kunnen partij worden bij deze Overeenkomst door:
     a) ondertekening zonder voorbehoud van ratificatie;
     b) nederlegging van een akte van bekrachtiging na ondertekening onder voorbehoud van
           ratificatie;
     c) nederlegging yan een akte van toetreding.
                                                 16
 ---pagebreak--- 2. Andere dan in lid 1 bedoelde Staten kunnen, op uitnodiging van de depositaris op verzoek
     van het Comité van Beheer, na de iiinwerkingtreding van de Overeenkomst door toetreding
                i
     partij worden bij deze Overeenkomst.
3.   Organisaties voor regionale economische integratie kunnen in overeenstemming met lid 1
     partij bij deze Overeenkomst worden. Een dergelijke organisatie die partij is bij deze Over-
     eenkomst stelt de depositaris in kennis van haar bevoegdheden, en van alle latere wijzigingen
     daarin, met betrekking tot aangelegenheden die onder deze Overeenkomst vallen. Deze orga-
     nisatie oefent ten aanzien van de aangelegenheden die onder haar bevoegdheid vallen de
     rechten uit en draagt de verantwoordelijkheden die deze Overeenkomst toekent aan Staten
     die partij zijn bij deze Overeenkomst. Lidstaten van de organisatie die zelf partij zijn bij deze
     Overeenkomst zijn ten aanzien van aangelegenheden die onder de bevoegdheid van de
     organisatie vallen, en waarvan de depositaris in kennis is gesteld, niet bevoegd rechten,
     waaronder het stemrecht, afzonderlijk uit te oefenen.
4. Deze Overeenkomst staat van 15 april 1994 tot en met 14 april 1995 open voor onder-
     tekening ten kantore van de Verenigde Naties te Genève. Na die datum staat zij open voor
     toetreding.
                                              Artikel 15
                                            Voorbehouden
Elke overeenkomstsluitende partij kan een voorbehoud maken ten aanzien van lid 2 van de
artikelen 6 en 7, inzake het verplicht stellen van een douanedocument en zekerheidsstelling. Elke
overeenkomstsluitende partij die een voorbehoud heeft gemaakt kan dit geheel of gedeeltelijk
intrekken door middel van een kennisgeving aan de depositaris, waarin zij de datum aangeeft
waarop deze intrekking van kracht wordt.
                                              Artikel 16
                                          Inwerkingtreding
     Deze Overeenkomst treedt in werking zes maanden na de datum waarop vijf Staten of
     organisaties voor regionale economische integratie als bedoeld in artikel 14, leden 1 en 3,
     deze Overeenkomst zonder voorbehoud van ratificatie hebben ondertekend of hun akte van
     bekrachtiging of toetreding hebben nedergelegd. Voor de toepassing van dit lid wordt
     ondertekening zonder voorbehoud van ratificatie of de nederlegging van een akte door een
     dergelijke organisatie voor regionale economische integratie niet opgeteld bij die van haar
     lidstaten.
                                                  17
 ---pagebreak---       Voor alle overige Staten of organisaties voor regionale economische integratie zoals bedoeld
      in artikel 14, leden 1, 2 en 3, treedt deze Overeenkomst in werking zes maanden na de datum
     van ondertekening zonder voorbehoud van ratificatie of van de nederlegging van hun akten
     van bekrachtiging of toetreding.
     Akten van bekrachtiging of van toetreding die na de inwerkingtreding van een wijziging van
     deze Overeenkomst overeenkomstig artikel 21 zijn nedergelegd, worden geacht betrekking te
     hebben op de gewijzigde tekst van deze Overeenkomst.
     Akten van deze aard die na de aanvaarding van een wijziging, maar vóór de inwerkingtreding
     ervan zijn nedergelegd, worden geacht betrekking te hebben op de gewijzigde tekst van deze
     Overeenkomst op de datum van de inwerkingtreding van de wijziging.
     Deze Overeenkomst is slechts van toepassing op een bepaalde pool, wanneer alle Staten of
     organisaties voor regionale economische integratie die bij deze pool betrokken zijn,
     overeenkomstsluitende partij bij deze Overeenkomst zijn geworden.
                                               Artikel 17
                                               Opzegging
 1.  Deze Overeenkomst kan door elke overeenkomstsluitende partij worden opgezegd door
     kennisgeving aan de depositaris.
2.   De opzegging wordt van kracht 15 maanden nadat de depositaris de kennisgeving van
     opzegging heeft ontvangen.
                                               Artikel 18
                                              Beëindiging
Indien na de inwerkingtreding van deze Overeenkomst gedurende een tijdvak van 12
achtereenvolgende maanden het aantal overeenkomstsluitende partijen minder dan vijf bedraagt,
houdt deze Overeenkomst op van kracht te zijn met ingang van het einde van dit tijdvak van 12
maanden. Voor de toepassing van dit artikel wordt de aanwezigheid van een organisatie voor
regionale économiste integratie niet opgeteld bij die van haar lidstaten.
                                                   18
 ---pagebreak---                                              Artikel 19
                                        Comité van Beheer
1. Er wordt een Comité van Beheer (hierna ' het Comité' genoemd) ingesteld dat toeziet op de
   uitvoering van deze Overeenkomst en dat alle voorstellen tot wijziging van de Overeenkomst
   alsmede maatregelen tot bevordering van een uniforme interpretatie en toepassing van de
   Overeenkomst in overweging neemt.
2. De overeenkomstsluitende partijen zijn lid van het Comité. Het Comité kan besluiten dat de
   bevoegde instanties van Staten of organisaties voor regionale economische integratie die geen
   overeenkomstsluitende partij zijn, of vertegenwoordigers van internationale organisaties, de
   vergaderingen van het Comité, wat kwesties die hun aangaan betreft, als waarnemer kunnen
   bijwonen.
3. De Uitvoerend secretaris van de Economische Commissie voor Europa (hierna te noemen ' de
   Uitvoerend Secretaris') verleent het Comité secretariaatsdiensten.
4. Het Comité kiest bij elke zitting een voorzitter en een vice-voorzitter.
5. De bevoegde instanties van de overeenkomstsluitende partijen doen de Uitvoerend Secretaris
   met redenen omklede voorstellen tot wijziging van deze Overeenkomst toekomen, alsook
   verzoeken tot plaatsing van vraagstukken op de agenda van de vergaderingen van het
   Comité. De Uitvoerend Secretaris brengt deze onder de aandacht van de bevoegde instanties
   van de overeenkomst-sluitende partijen en van de depositaris.
6. De Uitvoerend Secretaris roept het Comité bijeen:
   a) twee jaar na de inwerkingtreding van de Overeenkomst;
   b) daarna op een door het Comité vastgesteld tijdstip, maar ten minste één maal per vijf
       jaar;
   c) op verzoek van de bevoegde instanties van ten minste twee overeenkomstsluitende
       partijen.
   Ten minste zes weken voordat het Comité bijeenkomt doet de Uitvoerend Secretaris de
   ontwerp-agenda toekomen aan de bevoegde instanties van de overeenkomstsluitende partijen
   en aan de in lid 2 van dit artikel bedoelde waarnemers.
                                                 19
 ---pagebreak--- 7.   Indien het Comité hiertoe op grond van lid 2 van dit artikel besluit, nodigt de Uitvoerend
     Secretaris de bevoegde instanties van de Staten en van de in lid 2 bedoelde organisaties uit
    zich door waarnemers te doen vertegenwoordigen op de vergaderingen van het Comité.
8.  Voor het nemen van besluiten is een quorum vereist van ten minste een derde van de
    overeenkomstsluitende partijen. Voor de toepassing van dit lid wordt de aanwezigheid van
    een organisatie voor regionale economische integratie niet opgeteld bij die van haar lidstaten.
9.  De voorstellen worden in stemming gebracht. Met inachtneming van de bepalingen van lid 10
    van dit artikel heeft elke op de vergadering vertegenwoordigde overeenkomstsluitende partij
    één stem. Voorstellen die niet strekken tot wijziging van deze Overeenkomst worden door
    het Comité aangenomen met een meerderheid van de uitgebrachte stemmen. Voorstellen tot
    wijziging worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de uitgebrachte
    stemmen.
10. Indien artikel 14, lid 3, van deze Overeenkomst van toepassing is, hebben organisaties voor
    regionale economische integratie die partij zijn bij deze Overeenkomst bij stemming slechts
    een aantal stemmen dat gelijk is aan het totaal der stemmen dat hun lidstaten die bij deze
    Overeenkomst partij zijn toekomt
11. Vóór sluiting van de zitting neemt het Comité een verslag aan.
12. Bij gebreke van relevante bepalingen in dit artikel is het reglement van orde van de
    Economische Commissie voor Europa van toepassing, tenzij het Comité anders beslist.
                                               20
 ---pagebreak---                                             Artikel 20
                                    Beslechting van geschillen
1. Geschillen tussen twee of meer overeenkomstsluitende partijen betreffende de interpretatie of
   toepassing van deze Overeenkomst worden zoveel mogelijk beslecht door middel van
   rechtstreekse onderhandelingen tussen de partijen.
2. Geschillen die niet door middel van rechtstreekse onderhandelingen worden beslecht, worden
   door de overeenkomstsluitende partijen bij het geschil voorgelegd aan het Comité, dat het
   geschil onderzoekt en aanbevelingen doet voor de beslechting ervan.
3. De overeenkomstsluitende partijen bij het geschil kunnen van tevoren overeenkomen dat zij
   de aanbevelingen van het Comité als bindend aanvaarden.
                                            Artikel 21
                                       Wijzigingsprocedure
1. Het Comité kan overeenkomstig artikel 19 wijzigingen op deze Overeenkomst aanbevelen.
2. De depositaris doet de tekst van een aldus aanbevolen wijziging aan alle partijen bij deze
   Overeenkomst en aan de overige ondertekenaars toekomen.
3. Een aanbevolen wijziging die overeenkomstig lid 2 van dit artikel ter kennis is gebracht treedt
   ten aanzien van alle overeenkomstsluitende partijen in werking drie maanden na het
   verstrijken van een termijn van 18 maanden na de datum waarop de aanbevolen wijziging ter
   kennis is gebracht, tenzij een overeenkomstsluitende partij binnen deze termijn bij de
   depositaris tegen de aanbevolen wijziging bezwaar maakt.
4. Indien een overeenkomstsluitende partij binnen de in lid 3 van dit artikel genoemde termijn
   van 18 maanden bij de depositaris tegen de voorgestelde wijziging bezwaar maakt, wordt de
   wijziging geacht niet te zijn aanvaard en blijft deze zonder gevolg.
                                                 21
 ---pagebreak---                                             Artikel 22
                                           Depositaris
 1. Als depositaris van deze Overeenkomst wordt de Secretaris-generaal van de Verenigde
    Naties aangewezen.
2.  De taken als depositaris van de Secretaris-generaal van de Verenigde Naties zijn die welke
    zijn omschreven in deel VII van het Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht, dat op 23
    mei 1969 te Wenen werd gesloten.
3.  Indien er een verschil van mening ontstaat tussen een overeenkomstsluitende partij en de
    depositaris omtrent de uitoefening van de taken van laatstgenoemde, brengt de depositaris of
    de desbetreffende overeenkomstsluitende partij het vraagstuk onder de aandacht van de
    overige overeenkomstsluitende partijen en de ondertekenaars en, indien van toepassing, van
    het Comité.
                                           Artikel 23
                               Registratie en authentieke teksten
In overeenstemming met artikel 102 van het Handvest van de Verenigde Naties wordt deze
Overeenkomst geregistreerd bij het Secretariaat van de Verenigde Naties.
Ten blijke waarvan de ondergetekenden, daartoe naar behoren gemachtigd, deze Overeenkomst
hebben ondertekend.
Gedaan te Genève op 21 februari 1994, in één exemplaar, in de Arabische, de Chinese, de
Engelse, de Franse, de Russische en de Spaanse taal, zijnde de zes teksten gelijkelijk authentiek.
                                               22
 ---pagebreak---                                                                                   BIJLAGE II
                                        Voorbehouden
De Gemeenschap aanvaardt de Overeenkomst inzake de douaneregeling voor containers die in het
internationale vervoer in poolverband worden gebruikt (Overeenkomst inzake containerpools)
met de volgende voorbehouden:
Bij de toepassing van de artikelen 6 en 7 is volgens de communautaire wetgCving in bepaalde
omstandigheden overlegging van een douanedocument en een zekerheidsstelling vereist ten
aanzien van onderdelen voor reparatie en toebehoren en uitrusting van containers.
                                               23
 ---pagebreak---                                             ISSN 0254-1513
                                       COM(95) 33 def.
                   DOCUMENTEN
 NL                                               02 07
                 Catalogii.sTHimmer : CB<X)-95-042-NL-C
                                      ISBN 92-77-85487-1
1^2985 Luxemburg