CELEX: C2002/274/63
Language: el
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Υπόθεση T-281/02: Προσφυγή της Νοrma Lebensmittelfilialbetrieb GmbH & Co. KG κατά του Γραφείου εναρμονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς (εμπορικά σήματα, σχέδια και υποδείγματα) που ασκήθηκε στις 18 Σεπτεμβρίου 2002

C 274/36              EL                      Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   9.11.2002
—     επικουρικώς, να µειώσει το επιβαλλόµενο µε το τρίτο άρθρο        Τέλος, η Επιτροπή προσέβαλε το τεκµήριο αθωότητας, εφόσον
      της αποφάσεως πρόστιµο·                                          διεβίβασε στον οικονοµικό τύπο πληροφορίες σχετικά µε το
                                                                       αναµενόµενο ύψος του προστίµου πριν από την έκδοση της
                                                                       αποφάσεώς της και δηµοσίευσε αυτές τις πληροφορίες. Ως εκ
—     να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.                 τούτου, δεν ήταν δυνατή η έκδοση αµερόληπτης αποφάσεως.
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
                                                                       Προσφυγή της Νοrma Lebensmittelfilialbetrieb GmbH &
Η προσφεύγουσα προσβάλλει την απόφαση της Επιτροπής, µε την            Co. KG κατά του Γραφείου εναρµονίσεως στο πλαίσιο της
οποία της επιβλήθηκε πρόστιµο ύψους 118 125 000 EUR λόγω               εσωτερικής αγοράς (εµπορικά σήµατα, σχέδια και υπο-
παραβάσεως του άρθρου 81 ΕΚ. Η Επιτροπή προσήψε στην                       δείγµατα), που ασκήθηκε στις 18 Σεπτεµβρίου 2002
προσφεύγουσα και στις άλλες θιγόµενες επιχειρήσεις — διαφόρους
παρασκευαστές µεθιονίνης — συµµετοχή σε διαρκή συµφωνία
και/ή εναρµονισµένη πρακτική. Κατά τις διαπιστώσεις της Επιτρο-                             (Υπόθεση T-281/02)
πής, η προσφεύγουσα συµµετείχε σε αυτή τη συµφωνία από τον
Φεβρουάριο του 1986 έως τον Φεβρουάριο του 1999.                                              (2002/C 274/63)
                                                                                      (Γλώσσα διαδικασίας: η γερµανική)
Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η Επιτροπή δεν αξιολόγησε ορθά
τη διάρκεια της παράνοµης συµπεριφοράς κατά τον προσδιορισµό
του ύψους του προστίµου. Η Επιτροπή θεώρησε ότι υπήρχε
παράβαση από το 1986 έως το 1999. ∆εν έλαβε υπόψη, συναφώς,            Η Νοrma Lebensmittelfilialbetrieb GmbH & Co. KG, Nürnberg
ότι οι συµφωνίες έληξαν το 1988, και ότι µόλις το 1992 εκδόθηκε        (Γερµανία), εκπροσωπούµενη από τους δικηγόρους S. Rojahn και
νέα απόφαση για την εκτέλεση των συµφωνιών. Η Επιτροπή δεν             St. Freytag, άσκησε στις 18 Σεπτεµβρίου 2002 ενώπιον του
απέδειξε τη φερόµενη παράβαση. Περαιτέρω, η Επιτροπή αγνόησε           Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του
πολλά σφάλµατα κατά τον προσδιορισµό του ύψους του προστί-             Γραφείου Εναρµονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής αγοράς
µου. Χαρακτηρίζοντας την αιτίαση ως «ιδιαιτέρως σοβαρή παρά-           (εµπορικά σήµατα, σχέδια και υποδείγµατα).
βαση του άρθρου 81, παράγραφος 1, ΕΚ», αξιολόγησε εσφαλµένως
τις αναγκαίες διαπιστώσεις σχετικά µε τις συγκεκριµένες επιδράσεις
στην οικεία αγορά. Τούτο συνιστά κακή χρήση της διακριτικής            Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:
ευχέρειας και η Επιτροπή παρέβη, ως εκ τούτου, τις ίδιες τις αρχές
της σχετικά µε την επιβολή προστίµων.
                                                                       —     να ακυρώσει την απόφαση του τρίτου τµήµατος προσφυγών
                                                                             του Γραφείου Εναρµονίσεως στο πλαίσιο της εσωτερικής
                                                                             αγοράς (εµπορικά σήµατα, σχέδια και υποδείγµατα) της
Περαιτέρω, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η Επιτροπή έλαβε                   3ης Ιουλίου 2001 (1)·
υπόψη, κατά τον προσδιορισµό του προστίµου κατά της Degussa
AG, την κατάσταση στην οποία η επιχείρηση ευρισκόταν το 2001           —     να καταδικάσει το καθού στα δικαστικά έξοδα της
και αγνόησε συνεπώς ότι η Degussa έκανε δύο συγχωνεύσεις από                 προσφεύγουσας.
το τέλος των συνιστωσών αθέµιτο ανταγωνισµό συµφωνιών. Η
Επιτροπή όφειλε, κατά την προσµέτρηση του ύψους του προστί-
µου, να είχε λάβει υπόψη το σηµερινό µέγεθος του οµίλου, το
οποίο αντιστοιχεί στην τέως εγκατάσταση της Degussa στην
Φρανκφούρτη επί του Μάιν. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή παραβίασε           Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
την αρχή της υπαιτιότητας.
                                                                       Σήµα προς καταχώριση:        Το λεκτικό σήµα «Mehr für Ihr
                                                                                                    Geld» — Αίτηση 1669167
Επιπλέον, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η µέθοδος που η               Προϊόντα ή υπηρεσίες:        Προϊόντα και υπηρεσίες των
Επιτροπή ακολούθησε για τον προσδιορισµό του ύψους του                                              κατηγοριών 3, 29, 30 και 35
προστίµου δεν πληροί την επιταγή του βέβαιου χαρακτήρα που                                          [µεταξύ      άλλων      λευκαντικά
απορρέει από την αρχή του κράτους δικαίου. Κατά την εφαρµογή                                        παρασκευάσµατα και άλλες ουσίες
του άρθρου 15 του κανονισµού 17/62 που επέλεξε να κάνει η                                           για πλύσιµο, κρέατα, καφές, εµπορία
Επιτροπή, εκδηλώθηκε η ακυρότητα της εξουσιοδοτικής διατά-                                          (µάρκετινγκ)]
ξεως, που απονέµει στην Επιτροπή απεριόριστη εξουσία επιβολής
προστίµων, η οποία δεν πληροί τις επιταγές των θεµελιωδών αρχών        Προσβληθείσα ενώπιον         Απόρριψη της αιτήσεως καταχω-
περί βεβαιότητας µιας έννοµης συνέπειας κατόπιν της τελέσεως           του τµήµατος προσφυγών       ρήσεως από την εξετάστρια
µιας παράνοµης πράξεως.                                                απόφαση:
 ---pagebreak--- 9.11.2002                EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      C 274/37
Απόφαση του τµήµατος              Ακύρωση της αποφάσεως της εξε-         Ισχυρισµοί και κύρια επιχειρήµατα
προσφυγών:                        τάστριας, κατά το µέρος που απέρ-
                                  ριψε την αίτηση για καταχώρηση
                                  όσον αφορά τις υπηρεσίες της
                                  κατηγορίας 35. Απόρριψη της            Η προσφεύγουσα βάλλει κατά της αποφάσεως E(2002) 2315 της
                                  προσφυγής κατά τα λοιπά.               Επιτροπής, της 26ης Ιουνίου 2002.
Λόγοι ακυρώσεως:                  —    Παράβαση του άρθρου 7,
                                       παράγραφος 1, στοιχείο γ',
                                       του κανονισµού (ΕΚ) 40/           Η προσφεύγουσα δραστηριοποιείται στον τοµέα των δοµικών
                                       94 (2)·                           υλικών. Το 1999, η προσφεύγουσα και η Franz Haniel & Cie
                                                                         GmbH αγόρασαν από την Ruhrkohle AG τις συµµετοχές της σε
                                  —    Παράβαση του άρθρου 7,            ορισµένα εργοστάσια τα οποία ήσαν µέλη της «Coöperatieve
                                       παράγραφος 1, στοιχείο β',        verkoop en produktievereniging van kalkzandsteen-
                                       του κανονισµού (ΕΚ) 40/94         producenten» (CVK), µια συνεταιριστική οργάνωση των Ολλαν-
                                                                         δών παραγωγών πυριτικού ασβεστίου. Σύµφωνα µε την προσβαλ-
                                                                         λόµενη απόφαση, η προσφεύγουσα και η Franz Haniel απέκτησαν
                                                                         µέσω της ανωτέρω αγοράς τον από κοινού έλεγχο της CVK. Στην
( 1) ∆ιαδικασία R 239/2002-3.
( 2) Κανονισµός (ΕΚ) 40/94 του Συµβουλίου της 20.12.1993 για το
                                                                         απόφαση αναφέρεται περαιτέρω ότι η δεύτερη οµάδα δεσµεύσεων
     κοινοτικό σήµα (EE L 11, σ. 1).                                     τις οποίες προσεφέρθηκαν να αναλάβουν η προσφεύγουσα και η
                                                                         Franz Haniel είναι επαρκείς για να διασφαλιστεί ότι η συγκέντρωση
                                                                         θα είναι συµβατή µε την κοινή αγορά.
                                                                         Προς στήριξη της προσφυγής της, η προσφεύγουσα υποστηρίζει
                                                                         ότι η Επιτροπή παρέβη το άρθρο 3 του κανονισµού (ΕΟΚ)
                                                                         4064/89 του Συµβουλίου (1). Κατά την προσφεύγουσα, η
                                                                         Επιτροπή πλανήθηκε διαπιστώνοντας ότι η προσφεύγουσα και η
                                                                         Franz Haniel έχουν από κοινού τον έλεγχο της CVK. Η
Προσφυγή της Cementbouw Handel & Industrie B.V. κατά
                                                                         προσφεύγουσα υποστηρίζει περαιτέρω ότι η Επιτροπή δεν προσκό-
της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων που ασκήθηκε                     µισε επαρκείς αποδείξεις για το συµπέρασµα αυτό και παρέλειψε
                    στις 11 Σεπτεµβρίου 2002
                                                                         να το αιτιολογήσει, κατά παράβαση του άρθρου 253 της Συνθήκης
                                                                         ΕΚ.
                        (Υπόθεση T-282/02)
                                                                         Η προσφεύγουσα υποστηρίζει επίσης ότι η Επιτροπή παρέβη το
                          (2002/C 274/64)                                άρθρο 2 του κανονισµού (ΕΟΚ) 4064/89. Κατά την προσφεύ-
                                                                         γουσα, η Επιτροπή πλανήθηκε συµπεραίνοντας ότι η πράξη βάσει
                                                                         της οποίας η προσφεύγουσα και η Franz Haniel αγόρασαν τις
                  (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)                        συµµετοχές της Ruhrkohle AG οδήγησε σε δεσπόζουσα θέση της
                                                                         CVK στην αγορά των δοµικών υλικών για φέροντες τοίχους στις
                                                                         Κάτω Χώρες. Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται επίσης ότι η Επιτροπή
                                                                         δεν προσκόµισε επαρκείς αποδείξεις για να στηρίξει το συµπέρασµα
                                                                         αυτό και δεν διατύπωσε συναφώς αιτιολογία, κατά παράβαση του
Η Cementbouw Handel & Industrie B.V., Άµστερνταµ, Κάτω                   άρθρου 253 της Συνθήκης ΕΚ.
Χώρες, εκπροσωπούµενη από τους W. Knibbeler, Advocaat και
O. W. Brouwer, Advocaat, άσκησε, στις 11 Σεπτεµβρίου 2002,
ενώπιον του Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων,
προσφυγή κατά της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.                   Η προσφεύγουσα ισχυρίζεται τέλος ότι τα άρθρα 3 και 8,
                                                                         παράγραφος 2, του κανονισµού (ΕΟΚ) 4064/89 εφαρµόστηκαν
                                                                         εσφαλµένα και η Επιτροπή παραβίασε την αρχή της αναλογικό-
Η προσφεύγουσα ζητεί από το Πρωτοδικείο:                                 τητας παραλείποντας να δεχθεί την πρώτη οµάδα των δεσµεύσεων
                                                                         που υπέβαλε η προσφεύγουσα και η Franz Haniel.
—      να ακυρώσει το άρθρο 1 της προσβαλλοµένης αποφάσεως,
                                                                         (1 ) Κανονισµός (ΕΟΚ) 4064/89, της 21ης ∆εκεµβρίου 1989, για τον
—      να ακυρώσει το άρθρο 2 της προσβαλλοµένης αποφάσεως,                   έλεγχο των συγκεντρώσεων µεταξύ επιχειρήσεων (ΕΕ L 395, σ. 1)
                                                                              (αναδηµοσιευθείς στην ΕΕ 1990, L 257, σ. 13).
—      να ακυρώσει το άρθρο 3 της προσβαλλοµένης αποφάσεως,
—      να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα.