CELEX: 31988R4056
Language: nl
Date: 1988-12-20 00:00:00
Title: VERORDENING (EEG) Nr. 4056/88 VAN DE COMMISSIE van 20 december 1988 betreffende leveringen van granen als voedselhulp #

Avis juridique important

|

31988R4056

VERORDENING (EEG) Nr. 4056/88 VAN DE COMMISSIE van 20 december 1988 betreffende leveringen van granen als voedselhulp  -   

Publicatieblad Nr. L 356 van 24/12/1988 blz. 0021 - 0028

VERORDENING ( EEG ) Nr . 4056/88 VAN DE COMMISSIE  van 20 december 1988  betreffende leveringen van granen als voedselhulp DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE  GEMEENSCHAPPEN,  Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,  Gelet op Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 van de Raad van 22 december 1986 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 1 ), laatstelijk gewijzigd bij Verordening ( EEG ) nr. 1870/88 ( 2 ), en met name op artikel 6, lid 1, onder c ),  Overwegende dat in Verordening ( EEG ) nr . 1420/87 van de Raad van 21 mei 1987 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening ( EEG ) nr . 3972/86 betreffende het voedselhulpbeleid en het beheer van de voedselhulp ( 3 ) is bepaald welke landen  en organisaties voor voedselhulp in aanmerking komen en de algemene criteria zijn vastgesteld voor het vervoer van de voedselhulp na het fob-stadium;  Overwegende dat de Commissie, ingevolge een aantal besluiten met betrekking tot de verlening van voedselhulp, aan bepaalde landen en begunstigde instellingen 26 437 ton graan heeft toegewezen;  Overwegende dat deze goederen moeten worden geleverd overeenkomstig het bepaalde in Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 van de Commissie van 8 juli 1987 tot vaststelling van algemene voorschriften voor de beschikbaarstelling in de Gemeenschap van produkten  voor levering als communautaire voedselhulp ( 4 ); dat met name de termijnen en de leveringsvoorwaarden alsmede de voor de vaststelling van de daaruit voortvloeiende kosten te volgen procedure moeten worden vastgesteld,  HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING  VASTGESTELD :    Artikel 1   In het kader van de communautaire voedselhulp worden in de Gemeenschap granen beschikbaar gesteld voor levering aan de in de bijlage vermelde begunstigden met inachtneming van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 en de in de bijlage vermelde  voorwaarden . De levering wordt toegewezen via aanbesteding .  Artikel 2   Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat .  Gedaan te Brussel, 20 december 1988 .  Voor de Commissie  Frans ANDRIESSEN  Vice-Voorzitter   ( 1 ) PB nr . L 370 van 30 . 12 . 1986, blz . 1 .  ( 2 ) PB nr . L 168 van 1 . 7 . 1988, blz . 7 .  ( 3 ) PB nr . L 136 van 26. 5 . 1987, blz . 1 .  ( 4 ) PB nr . L 204 van 25 . 7 . 1987, blz . 1 .    BIJLAGE   PARTIJEN A EN B  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1035/88 - Besluit van de Commissie van 16 maart 1988  2 . Programma : 1988  3 . Begunstigde : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, case postale 372, CH-1211 Genève 19 ( tel . 34 55 80; telex 22555 LRCS CH )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ) ( 9 ) ( 10 ): Société nationale de la Croix Rouge haïtienne, place des Nations Unies ( bicentenaire ), boîte postale 1337, Port-au-Prince ( tel . 210 33 / 210 34; telex 2030001 )  5 . Plaats of land van bestemming : Haïti  6 . Beschikbaar te stellen produkt : havermout  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.A.9  8 . Totale hoeveelheid : 464 ton ( 800 ton graan )  9 . Aantal partijen : 2 ( A : 264 ton; B : 200 ton )  10 . Verpakking en opschriften ( 4 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II .B.3  Vermelding op de zakken ( opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog ):  ACTION No 1035/88 / ( een rood kruis ) / FLOCONS D'AVOINE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE / ACTION DE LA LIGUE DES SOCIÉTÉS DE LA CROIX-ROUGE ( LICROSS ) / POUR DISTRIBUTION GRATUITE / PORT-AU-PRINCE"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven, gelost  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Port-au-Prince  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 15 . 2 . 1989 ( partij A ); 1 - 15 . 4 . 1989 ( partij B )  18 . Uiterste termijn voor de levering : 31 . 3 . 1989 ( partij A ); 1 - 31 . 5 . 1989 (partij B )  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 10 . 1 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 24 . 1 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 15 - 28 . 2 . 1989 ( partij A ); 1 - 15 . 4 . 1989 ( partij B )  c ) uiterste termijn voor de levering : 15 . 4 . 1989 ( partij A ); 1 - 31 . 5 . 1989 ( partij B )  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 Ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 6 ): restitutie toepasselijk op 6 . 12 . 1988, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3715/88 van de Commissie ( PB nr . L 325 van 29 . 11 . 1988, blz . 46 )    PARTIJ C  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1116/88  2 . Programma : 1988  3 . Begunstigde : Ligue des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge, service logistique, case postale 372, CH-1211 Genève 19 ( tel . 34 55 80; telex 22555 LRCS CH )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ) ( 9 ): Ethiopian Red Cross Society, for UMCC-DPP, PO Box 195, Addis Ababa ( tel . 44 93 64 / 15 90 74; telex 21338 ERCS ET )  5. Plaats of land van bestemming : Ethiopië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe  7 . Kenmerken en kwaliteit van de goederen ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II .A.1 Specifieke kenmerken : eiwitgehalte minimaal 11 %  8 . Totale hoeveelheid : 2 500 ton  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 4 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.B.1.a )  Vermelding op de zakken ( opgedrukt in letters van ten minste 5 cm hoog ):  ACTION No 1116/88 / WHEAT / ( een rood kruis van 10 × 10 cm ) / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF THE LEAGUE OF THE RED CROSS SOCIETIES ( LICROSS ) / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Assab  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 15 . 2 . 1989  18 . Uiterste datum voor de levering : 31 . 3 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 10 . 1 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 17 . 1 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 15 . 2 . 1989  c ) uiterste datum voor de levering: 31 . 3 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 Ecu /ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 6 ): restitutie toepasselijk op 6 . 12 . 1988, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3715/88 van de Commissie ( PB nr . L 325 van 29 . 11 . 1988, blz . 46 )    PARTIJ D  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1106/88  2 . Programma : 1988  3 . Begunstigde : National Cereals and Produce Board ( NCPB ) of Kenya, Republic of Kenya  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ) ( 9 ): Ambassador of the Republic of Kenya, avenue de la Joyeuse Entrée 1-5, B-1040 Brussels ( tel . 230 30 65; telex 62568 KENYAREP )  5 . Plaats of land van bestemming : Kenia  6 . Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz. 3, punt II.A.1  Specifieke kenmerken : eiwitgehalte : minimaal 11 %  8 . Totale hoeveelheid : 15 000 ton  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 4 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.B.2.c )  Vermelding op de zakken :  ACTION No 1106/88 / SOFT WHEAT / GIFT FROM THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY TO THE REPUBLIC OF KENYA"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Mombassa  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 15 . 2. 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 31 . 3 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 10 . 1 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 17 . 1 . 1889 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 15 . 2 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 31 . 3 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 Ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 6 ): restitutie toepasselijk op 6 . 12 . 1988, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3715/88 van de Commissie ( PB nr . L 325 van 29 . 11 . 1988, blz . 46 )    PARTIJ E  1 . Maatregeln nr . ( 1 ): 1123/88  2 . Programma : 1986  3 . Begunstigde : M . Coosemans, UNHCR, case postale 2500, CH-1211 Genève Dépôt ( tel . 22/39 81 11; telex 27492 UNHCR CH )  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ) ( 9 ): Señor representante del ACNUR para Honduras, c/o UNDP, PO Box 976, Tegucigalpa, Honduras  5 . Plaats of land van bestemming : Honduras  6 . Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.A.6  8 . Totale hoeveelheid : 100 ton ( 137 ton graan )  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 4 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.B.2.a )  Vermelding op de zakken :  ACCIÓN No 1123/88 / HARINA DE TRIGO / DONACIÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA PARA DISTRIBUCIÓN GRATUITA POR LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS REFUGIADOS / PUERTO CORTÉS"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven - lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Puerto Cortes  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 20 . 2 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 28 . 2 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 10 . 1 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 17 . 1 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 20 . 2 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 28 . 2 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 Ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, , B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 6 ): restitutie toepasselijk op 6 . 12 . 1988, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3715/88 van de Commissie ( PB nr . L 325 van 29 . 11 . 1988, blz . 46 )    PARTIJ F  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 1095/88  2 . Programma : 1988  3 . Begunstigde : Sao Tomé en Príncipe  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ) ( 10 ): Diogenes Moniz, Ministério da Económica e Finanças, C.P . 36, Sao Tomé ( tel . 229 45; telex 225 Miplano ST )  5 . Plaats of land van bestemming : Sao Tomé en Príncipe  6 . Beschikbaar te stellen produkt : meel van zachte tarwe  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.A.6  8 . Totale hoeveelheid : 1 460 ton ( 2 000 ton graan)  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 4 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II . B . 2 a )  ACÇAO Nº 1095/88 / FARINHA DE TRIGO / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA À REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE SAO TOMÉ E PRÍNCIPE"  11. Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Sao Tomé  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 20 . 2 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 15 . 3 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 10 . 1 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a ) uiterste termijn voor de indiening van de offertes : 17 . 1 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 20 . 2 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 15 . 3 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 Ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu  24 . Adres voor de inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 6 ): restitutie toepasselijk op 6 . 12 . 1988, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3715/88 van de Commissie ( PB nr . L 325 van 29 . 11 . 1988, blz . 46 )    PARTIJ G  1 . Maatregel nr . ( 1 ): 954/88  2 . Programma : 1987  3 . Begunstigde : Mauritanië  4 . Vertegenwoordiger van de begunstigde ( 2 ): Commissariat à la sécurité alimentaire, à l'attention de M . le Commissaire à la sécurité alimentaire, boîte postale 377, Nouakchott ( tel. 514 58 )  5 . Plaats of land van bestemming : Mauritanië  6 . Beschikbaar te stellen produkt : zachte tarwe  7 . Kenmerken en kwaliteit van het produkt ( 3 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.A.1  Specifieke kenmerken : eiwitgehalte : minimaal 11 %  8 . Totale hoeveelheid : 6 000 ton  9 . Aantal partijen : 1  10 . Verpakking en opschriften ( 4 ): zie PB nr . C 216 van 14 . 8 . 1987, blz . 3, punt II.B.1.a )  Vermelding op de zakken :  ACTION No 954/88 / FROMENT TENDRE / DON DE LA COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE"  11 . Wijze van beschikbaarstelling van het produkt : op de markt van de Gemeenschap  12 . Leveringsconditie : franco loshaven, lossing inbegrepen  13 . Laadhaven : -  14 . Door de begunstigde opgegeven loshaven : -  15 . Loshaven : Nouakchott  16 . Adres van de opslagplaats en eventueel loshaven : -  17 . Periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 20 . 2 . 1989  18 . Uiterste termijn voor de levering : 15 . 3 . 1989  19 . Procedure voor het vaststellen van de leveringskosten : inschrijving  20 . Datum van het verstrijken van de termijn voor de indiening van de offertes : 10 . 1 . 1989 om 12.00 uur  21 . Bij tweede inschrijving :  a) uiterste datum voor de indiening van de offertes : 17 . 1 . 1989 om 12.00 uur  b ) periode van beschikbaarstelling in de laadhaven in geval van toekenning van de levering franco laadhaven : 1 - 20 . 2 . 1989  c ) uiterste termijn voor de levering : 15 . 3 . 1989  22 . Bedrag van de inschrijvingszekerheid : 5 Ecu/ton  23 . Bedrag van de leveringszekerheid : 10 % van het bedrag van de offerte uitgedrukt in Ecu  24 . Adres voor inzending van de offertes ( 5 ): Bureau de l'aide alimentaire, à l'attention de Monsieur N . Arend, bâtiment Loi 120, bureau 7/58, 200, rue de la Loi, B-1049 Bruxelles ( telex AGREC 22037 B )  25 . Op verzoek van de leverancier toepasselijke restitutie ( 6 ): restitutie toepasselijk op 6 . 12 . 1988, vastgesteld bij Verordening ( EEG ) nr . 3715/88 van de Commissie ( PB nr . L 325 van 29 . 11 . 1988, blz . 46 )    Voetnoten  ( 1 ) Het nummer van de maatregel dient in iedere briefwisseling te worden aangehaald .  ( 2 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen : zie de lijst in Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen nr . C 227 van 7 september 1985, bladzijde 4 .  ( 3 ) Degene aan wie is gegund bezorgt aan de begunstigde een certificaat van een officiële instantie, waarin wordt verklaard dat voor het te leveren produkt de in de betrokken Lid-Staat geldende stralingsnormen niet zijn overschreden .  Op het radioactiviteitsattest moet het gehalte aan caesium 134 en 137 worden vermeld .  ( 4 ) Met het oog op eventueel opnieuw opzakken, dient de leverancier 2 % lege zakken extra te leveren van dezelfde kwaliteit als die waarin het produkt zich bevindt; op deze lege zakken dient eveneens de vermelding voor te komen, gevolgd door een  hoofdletter R .  ( 5 ) Ten einde de telex niet te overbelasten, wordt de inschrijvers verzocht om vóór de datum en het uur vastgesteld in punt 20 van deze bijlage het bewijs te leveren dat de in artikel 7, lid 4, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 bedoelde  inschrijvingszekerheid is gesteld, zulks bij voorkeur  - hetzij door afgifte op het in punt 24 van deze bijlage genoemde bureau;  - hetzij per telekopieerapparaat op een van de volgende nummers te Brussel :  - 235 01 30  - 235 01 32  - 236 10 97  - 236 20 05 .  ( 6 ) Verordening ( EEG ) nr . 2330/87 van de Commissie ( PB nr . L 210 van 1 . 8 . 1987, blz . 56 ) is van toepassing voor de restitutie bij uitvoer en, in voorkomend geval, de monetaire compenserende bedragen en de compenserende bedragen toetreding, de  representatieve koers en de monetaire coëfficiënt . De datum bedoeld in artikel 2 van genoemde verordening is die bedoeld in punt 25 van deze bijlage .  ( 7 ) Te leveren in containers van 20 voet; condities : FCL/LCL Shippers-count-load and stowage ( cls )".  ( 8 ) Levering franco terminal als bedoeld in artikel 14, punt 5, onder a ), van Verordening ( EEG ) nr . 2200/87 houdt in dat de volgende kosten in de haven van bestemming definitief voor rekening van de gunningnemer zijn :  - voor containerzendingen op de condities FCL/FCL en LCL/FCL, alle kosten voor het lossen en transporteren van de containers tot het stack"-stadium in de terminal, dus met uitzondering van achtereenvolgens THC ( terminal handling charges" of daarmee  overeenkomende kosten ), kosten om de goederen uit de containers te lossen, lokale kosten na deze stadia en kosten wegens te late vrijgave of terugzending van de containers;  - voor containerzendingen op de conditie LCL/LCL of FCL/LCL alle kosten voor het lossen en transporteren van de containers tot en met - dit in afwijking van het genoemde artikel 14, punt 5, onder a ) - de LCL charges" ( lossen van de goederen ), dus met  uitzondering van de lokale kosten na het uit de containers lossen van de goederen .  ( 9 ) Degene aan wie is gegund neemt zo spoedig mogelijk contact op met de begunstigde om na te gaan welke documenten voor verzending zijn vereist .  ( 10 ) Afgevaardigde van de Commissie met wie degene aan wie wordt gegund contact moet opnemen :  - voor de partijen A en B : Delegate of the Commission of the European Communities,  Sunset House, Fairchild Street, PO Box 654 C, Bridgetown, Barbados  ( tel . 427-4362 / 429-7103; telex 2327 DELEGFED WB );  - voor partij F : Conseiller résident à Sao Tomé e Príncipe, boîte postale 132, Sao Tomé  ( tel . ( 239 ) 217 80; telex ( 0967 ) 224 ).