CELEX: 22008A0813(01)
Language: el
Date: 2008-07-13 00:00:00
Title: Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Αλβανίας στη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (Επιχείρηση EUFOR/Tchad/RCA)

Σημαντική ανακοίνωση νομικού περιεχομένου

|

22008A0813(01)

Συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Αλβανίας στη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (Επιχείρηση EUFOR/Tchad/RCA)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 217 της 13/08/2008 σ. 0019 - 0022

		ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣυμφωνίαμεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Αλβανίας σχετικά με τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Αλβανίας στη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (Επιχείρηση EUFOR/Tchad/RCA)Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ (ΕΕ),αφενός, καιΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΛΒΑΝΙΑΣαφετέρου,καλούμενες εφεξής τα "μέρη",την υιοθέτηση από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της κοινής δράσης 2007/677/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2007, σχετικά με τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (EUFOR Tchad/RCA),την πρόσκληση προς τη Δημοκρατία της Αλβανίας να συμμετάσχει στην επιχείρηση της οποίας ηγείται η Ευρωπαϊκή Ένωση,την επιτυχή ολοκλήρωση της διαδικασίας συγκρότησης δυνάμεων και τη σύσταση του διοικητή επιχειρήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Στρατιωτικής Επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης να συμφωνηθεί η συμμετοχή δυνάμεων της Δημοκρατίας της Αλβανίας στην επιχείρηση της οποίας ηγείται η Ευρωπαϊκή Ένωση,την απόφαση CHAD/1/2008 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 13ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με την αποδοχή των συνεισφορών τρίτων κρατών στη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία [1],την απόφαση CHAD/2/2008 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 18ης Μαρτίου 2008, σχετικά με τη σύσταση της επιτροπής συνεισφερόντων για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και τη Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία [2],ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΕΞΗΣ:Άρθρο 1Συμμετοχή στην επιχείρηση1. Η Δημοκρατία της Αλβανίας συμμετέχει στην κοινή δράση 2007/677/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2007, για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Δημοκρατία του Τσαντ και στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (Επιχείρηση EUFOR Tchad/RCA) καθώς και σε οποιαδήποτε κοινή δράση ή απόφαση με την οποία το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης αποφασίζει την παράταση της επιχείρησης στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας συμφωνίας και τυχόν απαιτούμενες εκτελεστικές ρυθμίσεις.2. Η συνεισφορά της Δημοκρατίας της Αλβανίας στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ ισχύει υπό την επιφύλαξη της αυτονομίας λήψης αποφάσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.3. Η Δημοκρατία της Αλβανίας εξασφαλίζει ότι οι δυνάμεις και το προσωπικό της που συμμετέχουν στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης εκτελούν την αποστολή τους σύμφωνα με:- την κοινή δράση 2007/677/ΚΕΠΠΑ και τις πιθανές μεταγενέστερες τροποποιήσεις της,- το σχέδιο επιχειρήσεων,- τα μέτρα εφαρμογής.4. Οι δυνάμεις και το προσωπικό που αποσπώνται από τη Δημοκρατία της Αλβανίας στην επιχείρηση εκτελούν τα καθήκοντά τους και συμπεριφέρονται με αποκλειστικό γνώμονα το συμφέρον της επιχείρησης στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ.5. Η Δημοκρατία της Αλβανίας ενημερώνει εγκαίρως τον διοικητή επιχειρήσεων της ΕΕ για κάθε μεταβολή της συμμετοχής της στην επιχείρηση.Άρθρο 2Καθεστώς των δυνάμεων1. Το καθεστώς των δυνάμεων και του προσωπικού τα οποία συνεισφέρει η Δημοκρατία της Αλβανίας στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ διέπεται από τις τυχόν διατάξεις για το καθεστώς των δυνάμεων, οι οποίες συμφωνούνται μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των ενδιαφερόμενων κρατών.2. Το καθεστώς των δυνάμεων και του προσωπικού που τοποθετούνται σε αρχηγεία ή μονάδες διοικήσεως ευρισκόμενες εκτός της Δημοκρατίας του Τσαντ και της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας διέπεται από διακανονισμούς συμφωνούμενους μεταξύ των οικείων αρχηγείων ή μονάδων διοικήσεως και της Δημοκρατίας της Αλβανίας.3. Με την επιφύλαξη των διατάξεων για το καθεστώς των δυνάμεων που μνημονεύονται στην παράγραφο 1, η Δημοκρατία της Αλβανίας ασκεί τη δικαιοδοσία της επί των δυνάμεων και του προσωπικού της που συμμετέχουν στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ.4. Εμπίπτει στην αρμοδιότητα της Δημοκρατίας της Αλβανίας να αντικρούει τυχόν αξιώσεις που συνδέονται με τη συμμετοχή στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ και οι οποίες εγείρονται από τις δυνάμεις και το προσωπικό της ή τις αφορούν. Εμπίπτει στην αρμοδιότητα της Δημοκρατίας της Αλβανίας να κινεί οποιαδήποτε διαδικασία, ιδίως ποινική ή πειθαρχική δίωξη, κατά μέλους των δυνάμεων και του προσωπικού της, σύμφωνα με τις νομοθετικές και κανονιστικές της διατάξεις.5. Η Δημοκρατία της Αλβανίας αναλαμβάνει να προβεί σε δήλωση σχετικά με την παραίτηση από αξιώσεις έναντι οποιουδήποτε κράτους συμμετέχει στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ, η δε δήλωση αυτή πραγματοποιείται κατά την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας.6. Η Ευρωπαϊκή Ένωση αναλαμβάνει να εξασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη θα προβούν σε δήλωση σχετικά με την παραίτηση από αξιώσεις, όσον αφορά τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Αλβανίας στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ, η δε δήλωση αυτή πραγματοποιείται κατά την υπογραφή της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 3Διαβαθμισμένες πληροφορίες1. Η Δημοκρατία της Αλβανίας λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι διαβαθμισμένες πληροφορίες της ΕΕ προστατεύονται σύμφωνα με τους κανονισμούς ασφαλείας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης που περιέχονται στο παράρτημα της απόφασης 2001/264/ΕΚ του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2001 [3], και σύμφωνα με τις περαιτέρω οδηγίες που εκδίδονται από τις αρμόδιες αρχές, στις οποίες περιλαμβάνεται ο διοικητής επιχειρήσεων της ΕΕ.2. Εάν η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Δημοκρατία της Αλβανίας συνάψουν συμφωνία σχετικά με τις διαδικασίες ασφαλείας για την ανταλλαγή διαβαθμισμένων πληροφοριών, οι διατάξεις της συμφωνίας αυτής εφαρμόζονται στα πλαίσια της επιχείρησης στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ.Άρθρο 4Δομή διοίκησης1. Το σύνολο των δυνάμεων και του προσωπικού που συμμετέχουν στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ τελούν πλήρως υπό τη διοίκηση των εθνικών τους αρχών.2. Οι εθνικές αρχές μεταβιβάζουν την επιχειρησιακή και τακτική διοίκηση ή/και έλεγχο των δυνάμεων και του προσωπικού τους στον διοικητή επιχειρήσεων της ΕΕ. Ο διοικητής επιχειρήσεων της ΕΕ έχει το δικαίωμα μεταβίβασης των εξουσιών του.3. Η Δημοκρατία της Αλβανίας έχει τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις, όσον αφορά την τρέχουσα διαχείριση της επιχείρησης, με τα συμμετέχοντα κράτη μέλη της ΕΕ.4. Ο διοικητής επιχειρήσεων της ΕΕ μπορεί, ανά πάσα στιγμή, κατόπιν διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία της Αλβανίας, να ζητήσει να αποσυρθεί η συνεισφορά της Δημοκρατίας της Αλβανίας.5. Η Δημοκρατία της Αλβανίας διορίζει έναν ανώτερο στρατιωτικό αντιπρόσωπο (εφεξής "ΑΣΑ") για να εκπροσωπεί το εθνικό του σώμα στην επιχείρηση στρατιωτικής διαχείρισης κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο ΑΣΑ διαβουλεύεται με τον διοικητή επιχειρήσεων της ΕΕ επί όλων των θεμάτων που επηρεάζουν την επιχείρηση και είναι υπεύθυνος για την καθημερινή πειθαρχία του σώματος.Άρθρο 5Χρηματοδοτικές πτυχές1. Η Δημοκρατία της Αλβανίας αναλαμβάνει όλα τα έξοδα που συνεπάγεται η συμμετοχή της στην επιχείρηση, εκτός αν αυτά καλύπτονται από την κοινή χρηματοδότηση, όπως προβλέπουν οι νομικές πράξεις που μνημονεύονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της παρούσας συμφωνίας, καθώς και η απόφαση 2007/384/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 14ης Μαΐου 2007, για τη δημιουργία μηχανισμού διαχείρισης της χρηματοδότησης των κοινών εξόδων των επιχειρήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν στρατιωτικές συνέπειες ή συνέπειες στον τομέα της άμυνας (Athena) [4].2. Σε περίπτωση θανάτου, τραυματισμού, απώλειας ή ζημίας φυσικών ή νομικών προσώπων από το ή τα κράτη όπου διεξάγεται η επιχείρηση, η Δημοκρατία της Αλβανίας, όταν αποδειχθεί η ευθύνη της, καταβάλλει αποζημίωση υπό τους όρους που προβλέπονται στις διατάξεις για το καθεστώς των δυνάμεων, οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 6Ρυθμίσεις για την εφαρμογή της συμφωνίαςΟ γενικός γραμματέας του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης/Ύπατος Εκπρόσωπος για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας και οι αρμόδιες αρχές της Δημοκρατίας της Αλβανίας συνάπτουν κάθε αναγκαία τεχνική ή διοικητική συμφωνία για την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας.Άρθρο 7ΑθέτησηΣε περίπτωση που ένα μέρος δεν ανταποκρίνεται στις υποχρεώσεις του, όπως ορίζονται από τα άρθρα 1 έως 6, το άλλο μέρος έχει το δικαίωμα να καταγγείλει την παρούσα συμφωνία με προειδοποίηση ενός μηνός.Άρθρο 8Ρύθμιση διαφορώνΔιαφορές που αφορούν την ερμηνεία ή την εφαρμογή της παρούσας συμφωνίας ρυθμίζονται διά της διπλωματικής οδού μεταξύ των μερών.Άρθρο 9Έναρξη ισχύος1. Η παρούσα συμφωνία αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του πρώτου μήνα από την ημερομηνία κατά την οποία τα μέρη γνωστοποίησαν μεταξύ τους την ολοκλήρωση των εσωτερικών διαδικασιών που είναι αναγκαίες για το σκοπό αυτό.2. Η παρούσα συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά από την ημερομηνία υπογραφής.3. Η παρούσα συμφωνία παραμένει σε ισχύ καθόσον διαρκεί η συνεισφορά της Δημοκρατίας της Αλβανίας στην επιχείρηση.Έγινε στο Παρίσι, στις 13 Ιουλίου 2008 στην αγγλική γλώσσα σε τέσσερα αντίτυπα.Για την Ευρωπαϊκή ΈνωσηΓια τη Δημοκρατία της Αλβανίας[1] ΕΕ L 56 της 29.2.2008, σ. 64. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση CHAD/3/2008 (ΕΕ L 144 της 4.6.2008, σ. 82).[2] ΕΕ L 107 της 17.4.2008, σ. 60. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση CHAD/3/2008.[3] ΕΕ L 101 της 11.4.2001, σ. 1. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2007/438/ΕΚ (ΕΕ L 164 της 26.6.2007, σ. 24).[4] ΕΕ L 152 της 13.6.2007, σ. 14.--------------------------------------------------