CELEX: 21998A0618(01)
Language: sk
Date: 1998-06-04 00:00:00
Title: Dohoda medzi Európskymi spoločenstvami a vládou Spojených štátov amerických o uplatňovaní zásad dobrých mravov pri vykonávaní ich právnych predpisov o hospodárskej súťaži

Dôležité právne oznámenie

|

21998A0618(01)

Úradný vestník L 173 , 18/06/1998 S. 0028 - 0031

		Dohodamedzi Európskymi spoločenstvami a vládou Spojených štátov amerických o uplatňovaní zásad dobrých mravov pri vykonávaní ich právnych predpisov o hospodárskej súťažiEURÓPSKE SPOLOČENSTVO A EURÓPSKE SPOLOČENSTVO UHLIA A OCELEna jednej strane (ďalej len "Európske spoločenstvá") aVLÁDA SPOJENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝCHna strane druhej,so zreteľom na dohodu z 23. septembra 1991 medzi Európskymi spoločenstvami a vládou Spojených štátov amerických o uplatňovaní zásad dobrých mravov pri uplatňovaní ich právnych predpisov o hospodárskej súťaži a na výmenu interpretačných listov zo dňa 31. mája a 31. júla 1995, pokiaľ ide o túto dohodu (spoločne ďalej len "dohoda z roku 1991"),uznávajúc, že dohoda z roku 1991 prispievala ku koordinácii, spolupráci a zabráneniu konfliktom pri vykonávaní predpisov o hospodárskej súťaži,s vedomím, že najmä článok V dohody z roku 1991, spoločne uvádzaný ako článok "dobré mravy", vyzýva ku spolupráci týkajúcej sa činností narušujúcich hospodársku súťaž, ktoré sa vyskytujú na území jednej strany, ktorými sú nepriaznivo dotknuté záujmy druhej strany,v dôvere, že ďalšie rozpracovanie zásad dobrých mravov a vykonávanie týchto zásad zvýši účinnosť dohody z roku 1991 pokiaľ ide o takéto správanie saas vedomím, že text tejto dohody a jej vykonanie sa nesmie vykladať ako poškodzujúci postavenie ktorejkoľvek zo strán v záležitostiach súdnej príslušnosti právnych predpisov o hospodárskej súťaži v medzinárodnej súvislosti,SA DOHODLI TAKTO:Článok IOblasť pôsobnosti a účel tejto dohody1. Táto dohoda sa uplatňuje tam, kde strana presvedčí druhú stranu, že je dôvod domnievať sa, že nastali nasledovné okolnosti:a) na celom území alebo na podstatnej časti územia jednej zo strán dochádza k činnostiam narúšajúcim hospodársku súťaž, ktoré nepriaznivo ovplyvňujú záujmy druhej strany ab) dané činnosti sú neprípustné podľa právnych predpisov o hospodárskej súťaži strany, na území ktorej dochádza k týmto činnostiam.2. Účelom tejto dohody je:a) pomôcť zaistiť, aby toky obchodu a investícií medzi stranami a hospodárska súťaž a spokojnosť spotrebiteľov na území strán neboli narúšané činnosťami poškodzujúcimi hospodársku súťaž, pre ktoré môžu právne predpisy jednej alebo obidvoch strán týkajúce sa hospodárskej súťaže poskytnúť právny prostriedok ab) stanoviť postupy spolupráce na dosiahnutie čo najefektívnejšieho a najúčinnejšieho uplatňovania zákona o hospodárskej súťaži, čím by sa orgány pre hospodársku súťaž každej strany obvykle vyhli prideľovaniu finančných prostriedkov určených proti činnostiam poškodzujúcim hospodársku súťaž, ktoré sa vyskytujú predovšetkým na území druhej zmluvnej strany a sú zamerané predovšetkým proti druhej zmluvnej strane tam, kde orgány pre hospodársku súťaž druhej strany sú schopné a pripravené uložiť účinné sankcie podľa svojich právnych predpisov na zamedzenie týchto činností.Článok IIDefinícieNa účely tejto dohody:1. "nepriaznivé účinky" a "nepriaznivo ovplyvnený" znamenajú škodu spôsobenú činnosťami narušujúcimi hospodársku súťaž, pokiaľ ide o:a) schopnosť podnikov na území jednej zmluvnej strany vyvážať, investovať alebo inak sa zúčastňovať hospodárskej súťaže na území druhej zmluvnej strany alebo;b) hospodársku súťaž na domácich alebo dovozných trhoch jednej zmluvnej strany;2. "požadujúca strana" znamená zmluvnú stranu nepriaznivo dotknutú činnosťami narušujúcimi hospodársku súťaž, ku ktorým dochádza na celom území druhej zmluvnej strany alebo na jeho podstatnej časti;3. "požiadaná strana" znamená zmluvnú stranu, na území ktorej sa zdá, že dochádza k takýmto činnostiam narušujúcim hospodársku súťaž;4. "právne predpisy o hospodárskej súťaži" znamenajúa) pre Európske spoločenstvá články 85, 86 a 89 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva (ES), článok 65 a článok 66 ods. 7 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva uhlia a ocele (ESUO) a ich vykonávacie nástroje okrem nariadenia Rady (EHS) č. 4064/89 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi ab) pre Spojené štáty americké Shermanov zákon (15 U.S.C. §§ 1 - 7), Claytonov zákon (15 U.S.C. §§ 12 - 27, okrem toho, ak sa týka vyšetrovaní podľa hlavy II zákona Hart-Scott-Riodino o protitrustových vylepšeniach z roku 1976, 15 U.S.C. §§ 18a), Wilsonov tarifný zákon (15 U.S.C. §§ 8 - 11) a Zákon o Spolkovej obchodnej komisii (15 U.S.C. §§ 41 - 58, okrem oddielov týkajúcich sa funkcií ochrany spotrebiteľa);ako aj také iné zákony alebo právne predpisy, na ktorých sa môžu zmluvné strany spolu dohodnúť písomne, že na účely tejto dohody predstavujú "právne predpisy o hospodárskej súťaži".5. "Orgány pre hospodársku súťaž" znamenajú:a) pre Európske spoločenstvá, Komisiu Európskych spoločenstiev, pokiaľ ide o jej zodpovednosti podľa právnych predpisov o hospodárskej súťaži Európskych spoločenstiev ab) pre Spojené štáty, Protitrustové oddelenie Ministerstva spravodlivosti Spojených štátov a Spolkovú obchodnú komisiu;6. "činnosti na uplatňovanie právnych predpisov" znamenajú akékoľvek uplatňovanie právnych predpisov o hospodárskej súťaži vyšetrovaním alebo iným konaním vykonaným orgánmi pre hospodársku súťaž zmluvnej strany;7. "činnosti obmedzujúce hospodársku súťaž" znamenajú každé správanie sa alebo transakciu, ktorá nie je povolená podľa právnych predpisov o hospodárskej súťaži zmluvnej strany.Článok IIIDobré mravyOrgány pre hospodársku súťaž požadujúcej strany môžu požiadať orgány pre hospodársku súťaž požadovanej strany o vykonanie vyšetrovania a ak je to oprávnené, o nápravu činností narušujúcich hospodársku súťaž v súlade s právnymi predpismi požadovanej strany týkajúcimi sa hospodárskej súťaže. Takáto žiadosť sa môže vykonať bez ohľadu na to, či tieto činnosti tiež porušujú právne predpisy požadujúcej strany týkajúce sa hospodárskej súťaže a bez ohľadu na to, či orgány pre hospodársku súťaž požadujúcej strany začali, alebo majú v úmysle začať činnosti na uplatňovanie svojich vlastných právnych predpisov týkajúcich sa hospodárskej súťaže.Článok IVOdklad alebo pozastavenie vyšetrovaní na základe činnosti na uplatňovanie právnych predpisov požadovanej strany1. Orgány pre hospodársku súťaž zmluvných strán sa môžu dohodnúť, že orgány pre hospodársku súťaž požadujúcej strany odložia alebo pozastavia doposiaľ nevyriešené alebo predpokladané činnosti na uplatňovanie právnych predpisov počas doby prejednávania činností na uplatňovanie právnych predpisov požadovanej strany.2. Orgány pre hospodársku súťaž požadujúcej strany obvykle odložia alebo pozastavia svoje vlastné činnosti na uplatňovanie právnych predpisov v prospech činností na uplatňovanie právnych predpisov orgánov pre hospodársku súťaž požadovanej strany, ak sú splnené nasledovné podmienky:a) dané činnosti obmedzujúce hospodársku súťaž:i) nemajú priamy, podstatný, ani rozumne predvídateľný účinok na spotrebiteľov na území požadujúcej strany alebo;ii) tam, kde činnosti obmedzujúce hospodársku súťaž majú takýto účinok na spotrebiteľov požadujúcej strany, ktoré sa vyskytujú najmä na území tejto druhej strany a sú zamerané hlavne na územie tejto strany;b) nepriaznivé účinky na záujmy požadujúcej strany sa môžu pravdepodobne úplne a primerane vyšetriť a prípadne odstrániť alebo primerane napraviť podľa zákonov, právnych predpisov a dostupných právnych prostriedkov požadovanej strany. Strany uznávajú, že môže byť vhodné vykonať osobitné činnosti na uplatňovanie právnych predpisov tam, kde činnosti obmedzujúce hospodársku súťaž postihujúce obidve územia opodstatňujú uloženie sankcií v rámci obidvoch súdnych príslušností ac) orgány pre hospodársku súťaž požadovanej strany súhlasia, že pri vykonávaní svojich vlastných činností na uplatňovanie právnych predpisov:i) venujú primerané zdroje na vyšetrenie činností narušujúcich hospodársku súťaž a tam, kde je to vhodné, okamžite vykonajú vhodné činnosti na uplatňovanie právnych predpisov;ii) vynasnažia sa sledovať všetky primerane dostupné zdroje informácií, vrátane takých zdrojov informácií, aké môžu požadovať orgány pre hospodársku súťaž požadujúcej strany;iii) informujú orgány pre hospodársku súťaž požadujúcej strany na žiadosť alebo v primeraných intervaloch o svojich činnostiach na uplatňovanie právnych predpisov a zámeroch a tam, kde je to vhodné, poskytnú orgánom pre hospodársku súťaž požadujúcej strany príslušné dôverné informácie, ak bol získaný súhlas z príslušného zdroja. Použitie a uverejnenie takýchto informácií upravuje článok V;iv) okamžite oznámia orgánom pre hospodársku súťaž požadujúcej strany akúkoľvek zmenu vo svojich zámeroch, pokiaľ ide o vyšetrovanie alebo uplatňovanie právnych predpisov;v) vynasnažia sa ukončiť svoje vyšetrovanie a dosiahnuť nápravu alebo začať konanie do šiestich mesiacov alebo v rámci takej inej lehoty, aká sa dohodne orgánmi pre hospodársku súťaž zmluvných strán, pokiaľ ide o odloženie alebo pozastavenie činností na uplatňovanie právnych predpisov orgánmi pre hospodársku súťaž požadujúcej strany;vi) budú plne informovať orgány pre hospodársku súťaž požadujúcej strany o výsledkoch svojich vyšetrovaní a zohľadňovať názory orgánov pre hospodársku súťaž požadujúcej strany pred akýmkoľvek riešením, začatím konania, prijatím právnych prostriedkov alebo ukončením vyšetrovania avii) splnia akúkoľvek primeranú požiadavku, ktorú môžu vzniesť orgány pre hospodársku súťaž požadujúcej strany.Tam, kde sú splnené podmienky uvedené vyššie, požadujúca strana, ktorá sa rozhodne neodložiť, ani nepozastaviť svoje činnosti na uplatňovanie právnych predpisov, informuje orgány pre hospodársku súťaž požadovanej strany o svojich dôvodoch.3. Orgány pre hospodársku súťaž požadujúcej strany môžu odložiť alebo pozastaviť svoje vlastné činnosti na uplatňovanie právnych predpisov, ak nie sú splnené všetky podmienky uvedené v odseku 2.4. Žiadne ustanovenie tejto dohody nebráni orgánom pre hospodársku súťaž požadujúcej strany, aby sa rozhodli pre odloženie alebo pozastavenie samostatných činností na uplatňovanie právnych predpisov tak, aby neskôr začali alebo znovu obnovili takéto činnosti. Za takýchto okolností orgány pre hospodársku súťaž požadujúcej strany okamžite informujú orgány pre hospodársku súťaž požadovanej strany o svojich úmysloch a dôvodoch. Ak orgány pre hospodársku súťaž požadovanej strany pokračujú vo svojom vyšetrovaní, orgány pre hospodársku súťaž obidvoch zmluvných strán tam, kde je to vhodné, koordinujú svoje príslušné vyšetrovania podľa kritérií a postupov článku IV dohody z roku 1991.Článok VDôvernosť a použitie informáciíTam, kde podľa tejto dohody orgány pre hospodársku súťaž jednej zmluvnej strany poskytnú informácie orgánom pre hospodársku súťaž druhej zmluvnej strany na účely vykonania tejto dohody, tieto informácie použijú orgány pre hospodársku súťaž ktorým boli informácie poskytnuté iba na tento účel. Avšak, orgány pre hospodársku súťaž, ktoré poskytli informácie, môžu súhlasiť s iným použitím pod podmienkou, že tam, kde sa dôverné informácie poskytli podľa článku IV ods. 2 písm. c) bodu iii), na základe súhlasu príslušného zdroja, tento zdroj súhlasí s iným použitím. Prezradenie takýchto informácií upravujú ustanovenia článku VIII dohody z roku 1991 a výmena interpretačných listov z 31. mája a 31. júla 1995.Článok VIVzťah k dohode z roku 1991Táto dohoda dopĺňa dohodu z roku 1991 a musí sa vykladať v súlade s touto dohodou, ktorá zostáva v platnosti v plnom rozsahu.Článok VIIExistujúce právne predpisyŽiadne ustanovenie tejto dohody sa nesmie vykladať spôsobom, ktorý je nezlučiteľný s existujúcimi právnymi predpismi Európskych spoločenstiev alebo Spojených štátov amerických, alebo ich príslušných členských štátov alebo štátov alebo ako vyžaduje akákoľvek zmena týchto právnych predpisov.Článok VIIINadobudnutie účinnosti a ukončenie1. Táto dohoda nadobúda účinnosť dátumom jej podpisu.2. Táto dohoda zostáva v účinnosti 60 dní potom, ako ľubovoľná zo zmluvných strán oznámi druhej zmluvnej strane písomne, že chce ukončiť túto dohodu.NA DÔKAZ TOHO nižšie podpísaní, riadne poverení na tento účel, podpísali túto dohodu.V Bruseli a vo Washingtone, v dvoch origináloch v anglickom jazyku.Za Európske spoločenstvo a za Európske spoločenstva uhlia a oceleDňa+++++ TIFF +++++Dňa+++++ TIFF +++++Za Vládu Spojených štátov americkýchDňa+++++ TIFF +++++Dňa+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------