CELEX: 51988PC0519
Language: da
Date: 1988-10-03
Title: Forslag til RÅDETS FORORDNING (EØF) om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse sardiner, tilberedte eller konserveret, med oprindelse i Tunesien (1989) (forelagt af Kommissionen)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 519
Vol. 1988/0183
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
                                                             KOM(88 ) 519 endelig udg .
                                                            Bruxelles , den 3  oktober 1988
                             J                Forslag til
                                              Forslag til
          / •>-■        ,         : ; RÅDETS FORORDNING ( EØF )
         / *•     - «          -      V
                    ^ -
              ^ ^ om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent
               >*      _      е
        Tyd     ^ for visse; sardiner , tilberedte eller konserveret ,
                  i}:'    “■     med oprindelse i Tunesien ( 1989 )
                                      ( forelagt af Kommissionen )
 ---pagebreak---                                 DeyrundGlse
1» I aftalen af 1978 mellem Fællesskabet og Tunesien , suppleret med proto¬
   kollen til denne aftale som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse ,
   er det fastsat , at tilberedninger og konserves af visse sardiner med
   oprindelse i landet indrammes toldfritagelse ved indførsel i Fællesska¬
   bet , forudsat at visse mindstepriser overholdes . Perioder og nærmere
   tekniske bestemmelser for anvendelse af denne ordning bør fastsættes
   ved brevveksling mellem de kontraherende parter .
   Da denne brevveksling endnu ikke har fundet sted , har Fællesskabet fra
   den 1 . januar 1978 anvendt en autonome ordning i form af et fællesskabstoldkon¬
   tingent , hvori der tages hensyn til de eksisterende interesser .
2. Kommissionen foreslår derfor , at Rådet viderefører toldkontingentord¬
   ningen og følgelig godkender vedlagte forslag til forordning om åbning
   og fordeling af et fællesskabstoldkontingent på 100 tons med toldfrita¬
   gelser for visse sardiner , tilberedt og konserveret , med oprindelse i
   Tunesien . Kontingentets gyldighedsperiode strækker sig fra den 1 . janu¬
   ar til den 31 . december 1989 .
   Inden for rammerne af dette toldkontingent anvender Spanien og Portugal
   toldsatser , som er beregnet i henhold til protokollen til aftalen mel¬
   lem EØF og Tunesien som følge af Spaniens og Portugals tiltrædelse . Det
   pågældende toldkontingent bør derfor åbnes for 1989 .
 ---pagebreak--- 3.  Eftersom samtlige mængder af de pågældende varer , som tidligere er ble¬
    vet indfort , er bragt i omsætning i en eller to medlemsstater , foreslås
    det , at den samlede kontingentmængde anvendes til oprettelse af en fæl ¬
    lesskabsreserve , hvortil alle medlemsstaterne får adgang ifølge den
    procedure , der er fastsat i artikel 1 , stk . 2 , i den foreslåede forord¬
    ning .
4.  For så vidt angår medlemsstaternes forvaltning af kontingentet , fore¬
    slår Kommissionen , at denne sker efter " mølle-metoden " .
    Dette er formålet med vedlagte forslag .
Bilag : Forslag til forordning .
 ---pagebreak---                                                          Forslag til
                                               RÅDETS FORORDNING ( EØF) Nr.
                                                          af
                    om åbning og forvaltning af et fællesskabstoldkontingent for visse sardiner, tilberedt eller
                    konserveret,                                                                          med oprindelse
                                                             i Tunesien ( 1989 )
RADET FOR DE EUROPÆISKE
FÆLLESSKABER HAR –
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Euro¬
pæiske Økonomiske Fællesskab , særlig artikel 113 ,
                                                                          det bør navnlig sikres , at alle Fællesskabets importører har
under henvisning til forslag fra Kommissionen , og                        lige og kontinuerlig adgang til nævnte kontingent , samt at
                                                                          der , indtil dette er opbrugt , uden afbrydelse anvendes de for
ud fra følgende betragtninger:                                            dette kontingent fastsatte satser ved enhver indførsel af den
                                                                          pågældende vare i samtlige medlemsstater ; i det foreliggende
                                                                          tilfælde er det imidlertid ikke hensigtsmæssigt at fastsætte en
1 Samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske                      fordeling mellem medlemsstaterne , uden at dette dog er til
Fællesskab og Den Tunesiske Republik ( ’ ), suppleret ved                 hinder for, at disse i henhold til betingelserne og fremgangs¬
 Rådets forordning ( EØF) nr. 1080 / 83 af 18 . april 1983 om             måden i artikel 1 , stk . 2 , trækker på kontingentet i det
fastsættelse af ordningen for Grækenlands samhandel med                   omfang , de har behov herfor; denne forvaltningsmetode
Tunesien ( 2 ) og tillægsprotokollen til Samarbejdsaftalen                kræver et snævert samarbejde mellem medlemsstaterne og
mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den                        Kommissionen , idet denne især skal kunne følge udviklingen
Tunesiske Republik ( 3 ), er det fastsat , at visse sardiner ,            i kontingentets udnyttelse og underrette medlemsstaterne
tilberedt eller konserveret , henhørende under KN-kode                    herom ;
ex 1604 13 10 og ex 1604 20 50 og med oprindelse i
Tunesien indrømmes toldfritagelse ved indførsel i Fælles¬
skabet ; de nærmere bestemmelser for denne ordning bør fast¬              da Kongeriget Belgien , Kongeriget Nederlandene og Storher¬
sættes ved brevveksling mellem Fællesskabet og Tunesien ; da              tugdømmet Luxembourg er forenet i og repræsenteres af Den
denne brevveksling endnu ikke har fundet sted , bør gyldig-               Økonomiske Union Benelux , kan enhver disposition vedrø¬
hedsperioden for fællesskabsordningen for 198 8forlænges                  rende forvaltningen af de kvoter , der tildeles nævnte øko¬
indtil den 3 1 . december 1 989 ; et toldfrit fællesskabstoldkon¬         nomiske union , træffes af et af dens medlemmer –
tingent på 100 tons bør derfor åbnes ; dette toldkontingent
gælder fra den 1 . januar 1989 og indtil den i artikel 18 i
Samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske Økonomiske
Fællesskab og Den Tunesiske Republik omhandlede brev¬
veksling har fundet sted eller indtil iværksættelsen af en                UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
fællesskabsordning for indførsel af de pågældende varer , dog
senest indtil den 31 . december 1989 ;
inden for rammerne af toldkontingentet anvender Konge¬                                                 Artikel 1
riget Spanien og Republikken Portugal toldsatser , som er
beregnet i henhold til Rådets forordning ( EØF ) nr. 2573 / 87            1.      Fra 1 . januar 1 989 og indtil indgåelse af den brevveks¬
af 11 . august 1987 om den ordning, der skal gælde for                    ling , der er omhandlet i artikel 18 i Samarbejdsaftalen
Spaniens og Portugals samhandel med Algeriet , Egypten ,                  mellem Det Europæiske Økonomiske Fællesskab og Den
Jordan , Libanon , Tunesien og Tyrkiet ( 4 );                             Tunesiske Republik , eller indtil iværksættelsen af en fælles¬
                                                                          skabsordning for indførsel , men dog senest indtil 3 1 . decem¬
                                                                          ber 1989 suspenderes toldsatsen ved indførsel i Fællesskabet
                                                                          af nedennævnte vare med oprindelse i Tunesien til det niveau
                                                                          og inden for rammerne af det fællesskabstoldkontingent ,
                                                                          som er anført i skemaet :
C)  EFT  nr . L 265 af 27 . 9 . 1978 , s . 1 .
(*) EFT  nr . L 120 af 6 . 5 . 1983 , s . 1 .
P)  EFT  nr.  L 297 af 21 . 10 . 1987, s. 36 .
P)  EFT  nr . L 250 af 1 . 9 . 1987 , s. 1 .
 ---pagebreak---                Løbenummer            KN-kode                               V »rebet krivel«                         Kontingenrmiengde Kontingenttold
                                                                                                                          ( tons )         (% )
          09.1 ?m                                 Fisk , tilberedt eller konserveret ; kaviar og kaviarerstatning
                                                  tilberedt al fiskerogn :
                                 ex 1604 13 10    – Af sardin , af arten Sardina pilchardus                                 100             fri
                                 ex 1604 20 50
          Inden for rammerne af nævnte toldkontingent anvender                          3.     Medlemsstaterne afskriver de indførte mængder af den
          Kongeriget Spanien og Republikken Portugal toldsatser , der                   pågældende vare på de trukne mængder , efterhånden som
          er beregnet i henhold til de relevante bestemmelser herom i                   varen frembydes for toldvæsenet med angivelse til fri omsæt-
                                                                                                                                                omsæt¬
          protokollen til Samarbejdsaftalen mellem Det Europæiske                       ning .
          Økonomiske Fællesskab og Tunesien som følge af Spaniens
          og Portugals tiltrædelse .                                        .           4.     Udviklingen i udnyttelsen af kontingentet konstateres
   Såfremt indførsler af varer dækket af dette toldkontingent pj grundlag af de indførsler, der afskrives på de i stk. 3
   finder sted eller forudses inden for en maksimurrfrist på de opstillede betingelser ,
   følgende fjorten kalenderdage, trækker medlemsstaten gennem
   en meddelelse til Kommissionen en tilsvarende kvote, i det
   omfang den tilbageværende kontingentmængde tillader det .
3. Såfremt en medlemsstat ikke udnytter den trukne mængde inden _
   for de omhandlede fjorten dage, skal den tilbageføre den til-                                                  Artikel 3
   bageværende uudnyttede del så hurtigt som muligt ved telex
   stilet til Kommissionen .
                                                                                     På anmodning fra Kommissionen underretter
                                                                                     medlemsstaterne denne om de indførsler , som
                                       Artikel 2                                     faktisk er afskrevet på kontingentet .
          1.     Medlemsstaterne træffer alle nødvendige foranstalt¬
          ninger til , at de mængder , de har trukket i henhold til artikel
          1 , stk . 2 , kan afskrives på deres samlede andel af fælles¬
          skabskontingentet .
          2.     Medlemsstaterne sikrer importørerne af den pågæl ¬                                                Artikel .
          dende vare fri adgang til kontingentet , så længe den reste¬
          rende kontingentmængde giver mulighed herfor .                                Denne forordning træder i kraft den 1 . januar 1989-
                              Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems¬
                              stat .
                              Udfærdiget i Bruxelles , den
                                                                                                            Pd Rådets vegne
                                                                                                                Formand
 ---pagebreak--- FICHE FINANCIERE
1.      Ligne budgetaire concernée : Ciiap . 12 art . 120
2.      Base juridique : art . 113 du traité
3.      Intitulé de la mesure tarifaire : Proposition de règlement du
        Conseil portant ouverture et mode de gestion d' un contingent
        tarifaire ccrrmunautaire de préparations et conserves de certaines
        sardines , originaires de Tunisie ( 1989 )
4.      Objectif : Anticipation autonome à une future obligation
        contractuelle ( Accord CEE/Tunisie )
5.      Mode de calcul :
        No de code
        INO ae coae N.C.
                    JN.O.     : ex 16.04.13-10 et ex 16.04.20-50
        Volune
        Vol une du plafond    : 100 t
        Droit à appliquer     : 0 %
        Droit du T.D.C.       : 25 %
        Prix d0               : 2 670 ECU /t
                                66 750 ECU
6.      Perte de recettes :
        Une perte de recettes de 66 750 ECU est à inscrire pour 1989 . En
        1988, une perte de 52 250 ECU a été inscrite .
         (Prix 0 = 2 090 ECU/t) .
 ---pagebreak---                FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L' ENPLOI
Cette proposition est formulée en conformité avec un engagement
de la Ccrrmunauté . L' impact découlant de cette concession a été pris en
considération lors de la prise de décision d' adoption de ce contingent et
il n' aura pas un caractère sérieux sur la compétitivité et l' enploi dans la
Communauté .