CELEX: 52004PC0637
Language: cs
Date: 2004-10-07
Title: Návrh nařízení Rady o rozšíření konečného antidumpingového cla, které je uloženo nařízením Rady (ES) č. 1796/1999 z dovozu ocelových lan a kabelů, pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky, o clo z dovozu ocelových lan a kabelů posílaných z Maroka, ať již budou deklarované jako pocházející z Maroka, či nikoli, a o ukončení šetření, které se týká dovozu od jednoho marockého vývozce

Avis juridique important

|

52004PC0637

Návrh nařízení Rady o rozšíření konečného antidumpingového cla, které je uloženo nařízením Rady (ES) č. 1796/1999 z dovozu ocelových lan a kabelů, pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky, o clo z dovozu ocelových lan a kabelů posílaných z Maroka, ať již budou deklarované jako pocházející z Maroka, či nikoli, a o ukončení šetření, které se týká dovozu od jednoho marockého vývozce  /* KOM/2004/0637 konecném znení */  

Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozšíření konečného antidumpingového cla, které je uloženo nařízením Rady (ES) č. 1796/1999 z dovozu ocelových lan a kabelů, pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky, o clo z dovozu ocelových lan a kabelů posílaných z Maroka, ať již budou deklarované jako pocházející z Maroka, či nikoli, a o ukončení šetření, které se týká dovozu od jednoho marockého vývozce(předlozená Komisí)ODŮVODNĚNÍNařízením (ES) č. 1796/1999 ulozila Rada antidumpingové clo ve výsi 60,4 % z dovozu ocelových lan a kabelů pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky.Na základě zádosti od Evropské unie pro průmysl ocelových lan bylo nařízením Komise (ES) č. 275/2004 zahájeno v únoru 2004 setření údajného obcházení antidumpingových opatření, která se vztahují na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících z Čínské lidové republiky, dovozem ocelových lan a kabelů posílaných z Maroka.Z setření vyplynulo, ze výrazně vzrostl dovoz ocelových lan a kabelů do Společenství z Maroka a ze ve stejném období doslo k poklesu dovozu z Čínské lidové republiky a nárůstu vývozu z Čínské lidové republiky do Maroka, a to v přiblizně odpovídající míře. K této změně ve struktuře obchodu doslo ve stejné době jako k ulození antidumpingového cla z dovozu ocelových lan a kabelů pocházejících z Čínské lidové republiky. Pro tyto praktiky nebyl zjistěn zádný jiný hospodářský důvod nebo opodstatněná příčina nez existence antidumpingového cla. Byl tudíz učiněn závěr, ze doslo k obcházení předpisů.Šetřením bylo zjistěno, ze jeden marocký vyvázející výrobce, společnost Remer Maroc SARL, nebyl do obcházení předpisů zapojen.V důsledku toho se navrhuje, aby antidumpingové clo ve výsi 60,4 % z dovozu ocelových lan a kabelů pocházejících z Čínské lidové republiky bylo rozsířeno i na dovoz ocelových lan a kabelů z Maroka.Navrhované změny byly projednány s členskými státy. Vsechny z nich tyto změny podpořily.Vzhledem k výse uvedenému Komise navrhuje, aby Rada přijala přilozený návrh nařízení o rozsíření konečného antidumpingového cla, které je ulozeno nařízením Rady (ES) č.°1796/1999 z dovozu ocelových lan a kabelů pocházejících z Čínské lidové republiky na dovoz ocelových lan a kabelů posílaných z Maroka, ať jiz budou deklarované jako pocházející z Maroka, či nikoli, a o ukončení setření, které se týká dovozu od jednoho marockého vývozce.Návrh NAŘÍZENÍ RADY o rozšíření konečného antidumpingového cla, které je uloženo nařízením Rady (ES) č. 1796/1999 z dovozu ocelových lan a kabelů, pocházejících mimo jiné z Čínské lidové republiky, o clo z dovozu ocelových lan a kabelů posílaných z Maroka, ať již budou deklarované jako pocházející z Maroka, či nikoli, a o ukončení šetření, které se týká dovozu od jednoho marockého vývozceRADA EVROPSKÉ UNIE,s ohledem na Smlouvu o zalození Evropského společenství,s ohledem na nařízení Rady (ES) č. 384/96 ze dne 22. prosince 1995 o ochraně před dumpingovými dovozy ze zemí, které nejsou členy Evropského společenství (,základní nařízení") [1], a zejména na článek 13 uvedeného nařízení,[1]  Úř. věst. L 56, 6.3.1996, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 461/2004 (Úř. věst. L 77, 13.3.2004, s. 12.).s ohledem na návrh předlozený Komisí po konzultaci s poradním výborem,vzhledem k těmto důvodům:A. postup1. STÁVAJÍCÍ OPATŘENÍ(1) Rada svým nařízením (ES) č. 1796/1999 [2] ulozila v srpnu 1999 clo ve výsi 60,4 % z dovozu ocelových lan a kabelů (,ocelová drátěná lana" nebo ,SWR"), která pocházejí mimo jiné z Čínské lidové republiky (dále jen ,ČLR").[2]  Úř. věst. L 217, 17.8.1999, s. 1. Nařízení pozměněné nařízením (ES) č. 1674/2003 (Úř. věst. L 238, 25.9.2003, s. 1).2. ÁDOST(2) 5. ledna 2004 obdrzela Komise zádost od styčného výboru Evropské unie pro průmysl ocelových lan (EWRIS), podanou na základě čl. 13 odst. 3 základního nařízení, o prosetření údajného obcházení antidumpingových opatření, která se vztahují na dovoz ocelových lan a kabelů pocházejících z ČLR. Tato zádost byla podána jménem výrobců, kteří mají větsinový podíl na výrobě ocelových drátěných lan ve Společenství.(3) V zádosti byl uveden a předlozen dostatečný přímý důkaz, který poukazoval na to, ze po uvalení opatření, která se vztahují na dovozy ocelových drátěných lan pocházejících z ČLR, doslo k výrazné změně struktury obchodu, které zahrnují vývozy ocelových drátěných lan z ČLR a Maroka do Společenství. Podle zádosti je příčinou této změny struktury obchodu přeprava ocelových drátěných lan, které pocházejí z ČLR, přes Maroko. Dovoz z Maroka výrazně vzrostl, zatímco dovoz z ČLR mezitím v přiblizně odpovídající míře poklesl.(4) Závěrem zádosti je, ze pro výse uvedené změny neexistovalo zádné jiné odůvodnění nebo hospodářský důvod nez existence antidumpingového cla, které bylo uvaleno na ocelová drátěná lana pocházející z ČLR.(5) Na závěr EWRIS také předlozil postačující důkaz o tom, ze nápravné účinky uvedeného cla byly znehodnoceny, a to jak vzhledem k mnozství, tak k cenám, a ze ceny ocelových drátěných lan dovázených z Maroka byly předmětem dumpingu vzhledem k bězným hodnotám, které byly dříve stanoveny pro ocelová drátěná lana pocházející z ČLR.3. ZAHÁJENÍ(6) Komise svým nařízením (ES) č. 275/2004 [3] (,zahajovací nařízení") zahájila setření údajného obcházení předpisů a nařídila celním orgánům, podle čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 5 základního nařízení, aby evidovaly dovozy ocelových drátěných lan posílaných z Maroka, ať jiz jsou deklarované jako pocházející z Maroka, či nikoli, a to od 19. února 2004. Komise o zahájení setření informovala orgány ČLR a Maroka.[3]  Úř. věst. L 47, 18.2.2004, s. 13.4. ŠETŘENÍ(7) Dovozcům ze Společenství, jakoz i vývozcům ocelových drátěných lan, kteří mají sídlo v ČLR a v Maroku a kteří byli uvedeni v zádosti, a dalsím zúčastněným stranám, které se ozvaly v předepsaných časových lhůtách, byly poslány dotazníky. Vsechny strany byly informovány o tom, ze v případě nedostatečné spolupráce můze být uplatněn článek 18 základního nařízení. Byly také seznámeny s důsledky plynoucími z neochoty spolupracovat.(8) Řada dovozců ze Společenství kontaktovala Komisi písemně a prohlásila, ze z Maroka nedovází zádná ocelová drátěná lana.(9) Na dotazníky nezareagovali zádní vývozci ani výrobci z ČLR.(10) Na dotazník odpověděl jeden marocký vyvázející výrobce, Remer Maroc SARL, Settat. Komise v prostorách této společnosti provedla ověřovací návstěvu.5. OBDOBÍ ŠETŘENÍ(11) Šetření se vztahovalo na období od 1. ledna 2003 do 31. prosince 2003 (,období setření"). K prosetření údajné změny struktury obchodu byly shromázděny údaje od roku 1999 az do konce období setření.B. VÝSLEDKY ŠETŘENÍ1. VŠEOBECNÉ ÚVAHY/MÍRA SPOLUPRÁCE(12) Jak bylo uvedeno v bodě odůvodnění 9, výrobci ani vývozci ocelových drátěných lan z ČLR neprojevili zádnou ochotu spolupracovat. Nicméně od jednoho výrobce z Maroka, společnosti Remer Maroc SARL, která vyráběla ocelová drátěná lana a vyvázela nepatrný zlomek své produkce do Společenství v průběhu období setření, informace přisly. Podle informací Eurostatu dodávala tato společnost v průběhu období setření méně nez 5 % z celkového objemu ocelových drátěných lan dovázených z Maroka do Společenství. Závěry musely být tedy částečně zalozeny na faktech, které byly k dispozici, v souladu s článkem 18 základního nařízení.2. DOTČENÝ VÝROBEK A OBDOBNÝ VÝROBEK(13) Dotčeným výrobkem jsou, jak bylo uvedeno v setření, které vedlo k ulození stávajících opatření (,původní setření"), ocelová lana a kabely, včetně uzavřených lan, vyjma lan a kabelů z nerezavějící oceli, s maximálním příčným průřezem větsím nez 3 mm (v průmyslové terminologii označované jako ,SWR"), které pochází z Čínské lidové republiky a které jsou bězně deklarovány podle kódů KN ex 7312 10 82, ex 7312 10 84, ex 7312 10 86, ex 7312 10 88 a ex 7312 10 99.(14) Z setření vyplynulo, ze ocelová drátěná lana vyvázená do Společenství z Čínské lidové republiky a ocelová drátěná lana posílaná do Společenství z Maroka mají stejné základní fyzické i technické vlastnosti a vyuzití, a musí být tedy povazována za obdobné výrobky ve smyslu čl. 1 odst. 4 základního nařízení.3. ZMĚNA OBCHODNÍCH TOKŮSpolupracující marocký vývozce(15) Společnost Remer Maroc SARL (spolupracující vývozce) byla zalozena v roce 2001 jako 100% dceřiná společnost italské společnosti Remer Italia Srl. V průběhu období setření vyvázela společnost Remer Maroc SARL do Společenství pouze velmi malé mnozství dotčeného výrobku, méně nez 5 % ze vsech ocelových drátěných lan dovázených z Maroka v daném období. Větsina výrobků společnosti je určena k prodeji na místním marockém trhu.(16) Bylo také zjistěno, ze společnost Remer Maroc SARL je jak výrobcem, tak vývozcem ocelových drátěných lan, který provozuje výrobní zařízení pro celý výrobní proces dotčeného výrobku, přičemz pouzívá zakoupené ocelové dráty, textilní zíly a maziva. Prodává pouze své výrobky nebo výrobky mateřské italské společnosti. Nikdy neprodala zádná ocelová drátěná lana nebo jiné materiály pocházející z ČLR.(17) Vzhledem k výse uvedenému společnost Remer Maroc SARL prokázala, ze její vývoz nehraje roli ve změně struktury obchodu mezi ČLR a Společenstvím. Šetření týkající se ocelových drátěných lan, která jsou vyvázena společností Remer Maroc SARL, by tedy mělo být ukončeno.Nespolupracující maročtí vývozci(18) Pokud jde o vývozce, kteří neprojevili ochotu spolupracovat, musely být vývozy do Společenství stanoveny na základě dostupných údajů, podle článku 18 základního nařízení. Údaje Eurostatu na úrovni kódů KN byly povazovány za nejlepsí dostupné informace pro stanovení závěrů vzhledem k vývozu ocelových drátěných lan do Společenství poté, co bylo ulozeno antidumpingové clo na dovoz ocelových drátěných lan pocházejících z ČLR. V tomto ohledu je třeba také uvést, ze zádost od výrobního odvětví Společenství je také zalozena na údajích Eurostatu a ze Komise v průběhu současného setření neměla k dispozici zádné jiné nezávislé zdroje informací. Cena výrobků vyvázených z Maroka do EU byla stanovena na základě celkové vývozní hodnoty a mnozství (tun) vyvázených výrobků, údajů poskytnutých Eurostatem na úrovni kódů KN. Od těchto údajů bylo odečteno mnozství a hodnoty zbozí, které vyvázela spolupracující marocká společnost. Dále, co se týče údajů týkajících se období před ulozením opatření, byly za nejlepsí dostupné informace povazovány údaje Eurostatu na úrovni kódů KN, jelikoz zádné jiné nezávislé zdroje neexistovaly.(19) Bylo zjistěno, ze poté, co v srpnu 1999 vstoupila v platnost antidumpingová opatření, která se vztahují na ocelová drátěná lana pocházející z ČLR, doslo k výraznému přesunu dovozu z ČLR do Společenství na dovoz z Maroka. Poté, co Společenství ulozilo antidumpingová opatření, objem ocelových drátěných lan dovázených do Společenství z ČLR výrazně poklesl (ze 14 057 tun v roce 1998 na 364 tun v roce 2000). V letech 2000 az 2003 objem dovázených ocelových drátěných lan zůstal přiblizně stejně nízký. V témze období vzrostl objem ocelových drátěných lan dovázených do Společenství z Maroka (z nulové hodnoty v roce 1998 na 2 338 tun v roce 2003).(20) Byla tudíz zjistěna zjevná změna struktury obchodu u společností, které neprojevily ochotu spolupracovat. K této změně doslo poté, co v srpnu 1999 vstoupila v platnost antidumpingová opatření Společenství, která se vztahují na ocelová drátěná lana pocházející z ČLR.4. NEDOSTATEČNÉ OPODSTATNĚNÍ NEBO HOSPODÁŘSKÝ DŮVOD (NESPOLUPRACUJÍCÍ MAROČTÍ VÝVOZCI)(21) Na základě dostupných skutečností bylo zjistěno, ze pro změnu struktury obchodu neexistoval zádný, ani nedostatečný, hospodářský důvod. Za prvé, spolupracující marocký výrobce nedovázel z ČLR zádná ocelová drátěná lana. Za druhé, na základě statistik Číny, Maroka a ES, vzrostl vývoz z ČLR do Maroka, coz odpovídá vzrůstu vývozu z Maroka do Společenství ve stejném období. Je pravda, ze marocké a čínské obchodní statistiky nerozlisují mezi ocelovými drátěnými lany a prameny lan (předvýrobky ocelových drátěných lan), zatímco statistiky ES tyto typy výrobků rozlisují. Nicméně vzhledem k tomu, ze neochota spolupracovat byla velmi rozsířená a ze nic nepoukazuje na provádění transformace pramen lan na lana v Maroku, lze se důvodně domnívat, ze uvedené statistické údaje podávají odpovídající obrázek o ocelových drátěných lanech dovázených z ČLR do Maroka. Navíc, pokud by k takové transformaci docházelo, nebylo by to podstatné. Z ekonomického hlediska by nebylo rentabilní vyrábět ocelová drátěná lana z pramenů lan jinde nez tam, kde se prameny lan vyrábí, jelikoz přidaná hodnota z tohoto procesu je dosti malá v porovnání s dopravními náklady. Bylo také poukázáno na to, ze jedna marocká společnost, která ani nevyplnila dotazník, ani nepřijala ověřovací návstěvu, podala protichůdné informace o své činnosti, ačkoli situaci mohla snadno objasnit, pokud by při setření spolupracovala. Vzhledem k tomu, ze kromě společnosti Remer Maroc SARL nespolupracovala zádná jiná společnost, lze z podobnosti trendů vyvodit, ze výrobky dovázené z ČLR do Maroka nebyly určeny pro marocký trh, ale pro vývoz do Společenství.(22) Tento závěr podporuje skutečnost, ze jediný známý vývozce dotčeného výrobku z Maroka, kromě spolupracujícího vývozce, je dceřinou společností čínského vyvázejícího výrobce. Tato dceřiná společnost byla zalozena v Maroku v roce 2001, tedy v době, kdy se ocelová drátěná lana začala vyvázet z Maroka do Společenství.(23) Vzhledem k výse uvedenému a vzhledem k tomu, ze k nahrazení dovozu z ČLR dovozem z Maroka doslo v době po ulození antidumpingových cel, se musí dospět k závěru (s přihlédnutím k tomu, ze neexistuje zádné jiné vysvětlení), ze příčinou změny struktury obchodu je ulození cla spíse nez jakékoli jiné dostatečné opodstatnění nebo hospodářský důvod ve smyslu čl. 13 odst. 1 druhé věty základního nařízení.(24) Vzhledem k výse uvedenému lze oprávněně uzavřít, ze tvrzení uvedené ve stíznosti se potvrzuje, tj. ze valná větsina ocelových drátěných lan vyvázených z Maroka byla do Společenství přes Maroko pouze posílána.5. ZNEHODNOCOVÁNÍ NÁPRAVNÝCH ÚČINKŮ CLA VZHLEDEM K CENÁM A/NEBO MNOSTVÍ OBDOBNÝCH VÝROBKŮ (NESPOLUPRACUJÍCÍ MAROČTÍ VÝVOZCI)(25) Z číselných údajů uvedených v bodě odůvodnění 19 je zřejmé, ze k nepochybné kvantitativní změně struktury dovozu dotčeného výrobku do Společenství doslo po ulození opatření. Značný objem ocelových drátěných lan, která byla dovázena z ČLR do Společenství před ulozením opatření, byl částečně nahrazen mensím, ale stále významným vývozem marockých vývozců, kteří neprojevili ochotu spolupracovat. Posledně uvedený objem vývozu odpovídá 20 - 25 % objemu dovozu z ČLR během období původního setření (od 1. ledna 1997 do 31. března 1998). Tato výrazná změna v obchodních tocích je tudíz pokládána za znehodnocování nápravných účinků opatření vzhledem k mnozství výrobků dovázených na trh Společenství.(26) Co se týče cen, je třeba vzhledem k malé odezvě od vývozců vyuzít dostupných faktů, tj. údajů poskytnutých Eurostatem na úrovni kódů KN. Z těchto údajů vyplynulo, ze ceny CIF vývozů z Maroka byly z nominálního hlediska zhruba o 3 % nizsí nez ceny CIF vývozů z Číny, které byly zjistěny při původním setření. Je tedy zřejmé, ze vývozní ceny výrobků vyvázených z Maroka se nachází pod úrovní vylučující újmu pro ceny Společenství (stanovenou v původním setření).(27) Byl tedy učiněn závěr, ze dotčené dovozy znehodnotily nápravné účinky cla, a to jak vzhledem k mnozství, tak k cenám.6. DŮKAZY O DUMPINGU VZHLEDEM K BĚNÝM HODNOTÁM STANOVENÝM DŘÍVE PRO STEJNÉ NEBO OBDOBNÉ VÝROBKY (NESPOLUPRACUJÍCÍ MAROČTÍ VÝVOZCI)(28) Pro stanovení toho, zda lze nalézt důkazy o dumpingu vztahující se na ocelová drátěná lana, která byla v průběhu období setření vyvázena nespolupracujícími vývozci z Maroka do Společenství, byla jako základ pro určení vývozních cen do Společenství pouzita vývozní data udávaná Eurostatem na úrovni kódů KN, podle článku 18 základního nařízení.(29) V souladu s čl. 13 odst. 1 základního nařízení je běznou hodnotou, která má být pouzita při setření namířenému proti obcházení předpisů, bězná hodnota stanovená během původního setření.(30) Při původním setření bylo za analogickou zemi, jejíz trzní ekonomika odpovídá ČLR, povazováno Polsko a bězná hodnota byla stanovena na základě cen a početně zjistěné bězné hodnoty v této analogické zemi. Na základě toho bylo pro ČLR stanoveno celostátní dumpingové rozpětí ve výsi 60,4 %.(31) Při současném setření namířenému proti obcházení předpisů nebylo, vzhledem k nedostatečné spolupráci, mozno spočítat dumpingová rozpětí podle podrobně popsaných typů výrobků. Nicméně vývozní ceny mohly být porovnány s vývozními cenami z původního setření na základě kódů KN, vyuzitím dat Eurostatu, coz umoznilo dostatečné detailní propracování. Z uvedeného porovnání vyplynulo, ze vývozní ceny CIF z Maroka do Společenství byly v období setření v průměru o 3 % nizsí nez vývozní ceny CIF z ČLR do Společenství při původním setření. Jelikoz tyto vývozní ceny mají být porovnány se stejnými celostátními běznými hodnotami, které byly pouzity pro stanovení původního dumpingového rozpětí (60,4 %), lze soudit, ze i v tomto případě se jedná o dumpingové ceny na úrovni přesahující 60 %.C. ÁDOST O VYNĚTÍ Z CELNÍ EVIDENCE NEBO ROZŠÍŘENÍ CLA(32) Komise obdrzela od marockého výrobce Remer Maroc SARL zádost o vynětí z celní evidence a osvobození od celních opatření. Jak bylo uvedeno v bodě odůvodnění 12, tato společnost při setření spolupracovala (odevzdala vyplněný dotazník a přijala ověřující návstěvu).(33) Nařízením (ES) č. xxx/2004 [4] Komise změnila zahajovací nařízení, aby ukončila celní evidenci dovozů ocelových drátěných lan z marocké společnosti, u které bylo prokázáno, ze neobchází antidumpingové clo, jmenovitě u společnosti Remer Maroc SARL.[4]  xxx(34) V souladu s výse uvedeným zjistěním, ze uvedená společnost neobcházela platné antidumpingové předpisy, by tato společnost měla být vyjmuta i z rozsíření plánovaných opatření.D. OPATŘENÍ(35) S ohledem na výse uvedené závěry o obcházení opatření, ve smyslu čl. 13 odst. 1 základního nařízení, by stávající antidumpingová opatření, která se vztahují na ocelová drátěná lana pocházející z ČLR, měla být rozsířena na tentýz výrobek posílaný z Maroka, ať jiz bude deklarovaný jako pocházející z Maroka, či nikoli, podle téhoz čl. 13 odst. 1 základního nařízení, s výjimkou výrobků spolupracujícího výrobce (společnosti Remer Maroc SARL).(36) V souladu s čl. 14 odst. 5 základního nařízení, v němz je stanoveno, ze rozsířená opatření by měla být zavedena proti dovázeným výrobkům ode dne celní evidence, by mělo být vybíráno antidumpingové clo z dovozu ocelových drátěných lan, která budou posílána z Maroka a která se do Společenství dostanou na základě celní evidence ulozené zahajovacím nařízením, s výjimkou ocelových drátěných lan vyráběných společností Remer Maroc SARL.(37) Nerozsíření cla na dovoz ocelových drátěných lan, která jsou vyvázena společností Remer Maroc SARL, bylo zalozeno na závěrech současného setření. Nerozsíření cla se tudíz výlučně vztahuje na dovoz ocelových drátěných lan, která jsou posílána z Maroka a která jsou vyráběna touto konkrétní právnickou osobou. Na dovázená ocelová drátěná lana, která jsou vyráběna nebo posílána jakoukoli jinou společností, která není konkrétně uvedena v normativní části tohoto nařízení spolu s názvem a adresou, včetně subjektů spřízněných se společnostmi konkrétně uvedenými, se toto zprostění nevztahuje a taková ocelová drátěná lana podléhají celní sazbě, která byla ulozena nařízením (ES) č. 1796/1999.(38) K obcházení předpisů dochází mimo území Společenství. Cílem článku 13 základního nařízení je čelit praktikám obcházení předpisů, aniz by se to dotklo hospodářských subjektů, které mohou dokázat, ze v těchto praktikách nejsou zapojeny. Nicméně uvedený článek neobsahuje konkrétní ustanovení o tom, jak nalozit s výrobci, kteří mohou prokázat, ze v praktikách obcházení předpisů nejsou zapojeni. Z tohoto důvodu se jeví jako nutné zavést pro výrobce, kteří během období setření neprodali dotčený výrobek k vývozu a kteří nejsou spřízněni s zádnými vývozci ani výrobci podléhajícími rozsířenému antidumpingovému clu, moznost pozádat o osvobození od opatření, která se na dovoz vztahují. Dotčení výrobci, kteří by zvazovali podání zádosti o osvobození od rozsířeného antidumpingového cla, by museli vyplnit dotazník, aby tak umoznili Komisi rozhodnout, zda osvobození od cla je na místě. Takové osvobození by mohlo být uděleno např. po vyhodnocení situace na trhu s dotčeným výrobkem, výrobní kapacity a vyuzití výrobní kapacity, zásobování a odbytu, podobnosti praktik, pro které existuje nedostatečné opodstatnění nebo hospodářský důvod, a důkazu o existenci dumpingu. Komise by také bězně prováděla ověřující návstěvu na místě. ádost by musela být neprodleně poslána Komisi, a to se vsemi příslusnými informacemi, předevsím o jakékoli změně v činnosti společnosti, jenz souvisí s výrobou nebo prodejem.(39) Na dovozce by se stále mohlo vztahovat vynětí z celní evidence nebo osvobození od celních opatření, a to vzhledem k výrobkům, které dovází od vývozců, kterým je takové osvobození uděleno, v souladu s čl. 13 odst. 4 základního nařízení.(40) Tam, kde bude osvobození oprávněné, navrhne Komise po konzultaci s poradním výborem odpovídající doplnění nařízení. Poté budou udělená osvobození monitorována kvůli zajistění plnění podmínek v nich stanovených.E. POSTUP(41) Zúčastněné strany byly informovány o podstatných skutečnostech a úvahách, na základě kterých Rada zamýslela rozsířit konečné platné antidumpingové clo, a bylo jim umozněno se k těmto skutečnostem a úvahám vyjádřit a být vyslyseny. ádná vyjádření, která by byla takového charakteru, ze by změnila výse uvedené závěry, nebyla obdrzena,PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:Článek 11. Konečné antidumpingové clo ulozené nařízením Rady (ES) č. 1796/1999 z dovozu ocelových lan a kabelů, které pocházejí z Čínské lidové republiky a které spadají pod kódy KN ex 7312 10 82, ex 7312 10 84, ex 7312 10 86, ex 7312 10 88 a ex 7312 0 99, se rozsiřuje o clo z dovozu týchz ocelových lan a kabelů posílaných z Maroka, ať jiz jsou deklarované jako pocházející z Maroka, či nikoli (kódy TARIC 7312 10 82 12, 7312 10 84 12, 7312 10 86 12, 7312 10 88 12, 7312 10 99 12), s výjimkou těch, které jsou posílány společností Remer Maroc SARL, Zone Industrielle, Tranche 2, Lot 10, Settat, Maroko (doplňkový kód TARIC A567).2. Clo rozsířené odstavcem 1 tohoto článku bude vybíráno z evidovaných dovozů v souladu s článkem 2 nařízení Komise č. 275/2004 a čl. 13 odst. 3 a čl. 14 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 384/96, s výjimkou dovázených výrobků, které byly vyrobeny společností Remer Maroc SARL, Zone Industrielle, Tranche 2, Lot 10, Settat, Maroko.3. Pouzijí se platná ustanovení o clech.Článek 21. ádosti o osvobození od cla rozsířeného dle článku 1 budou vyhotoveny písemně v jednom z úředních jazyků Společenství a musí být podepsány osobou, která je zmocněna k zastupování zadatele. ádosti musí být poslány na adresu:European Commission (Evropská komise)Directorate-General for Trade (generální ředitelství pro obchod)Directorate B (ředitelství B)Office : J-79 5/17 (kancelář J-79 5/17)1049 BruselBelgieFax (32 2) 295 65 05Telex COMEU B 21877.2. Po konzultaci s poradním výborem můze Komise svým rozhodnutím povolit osvobození dovozů, u kterých bude prokázáno, ze neobcházejí antidumpingové clo ulozené nařízením (ES) č. 1796/1999, od cla rozsířeného dle článku 1 tohoto nařízení.Článek 3Celním orgánům se nařizuje přerusit evidenci dovozu výrobků stanovených v souladu s článkem 2 nařízení (ES) č. 275/2004.Článek 4Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlásení v Úředním věstníku Evropské unie.Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo pouzitelné ve vsech členských státech.V Bruselu dneZa Radupředseda