CELEX: 21997A0513(01)
Language: hu
Date: 1997-04-10 00:00:00
Title: Megállapodás az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság között a vámügyi együttműködésről és a kölcsönös közigazgatási jogsegélyről

Fontos jogi nyilatkozat

|

21997A0513(01)

Hivatalos Lap L 121 , 13/05/1997 o. 0014 - 0018

		Megállapodásaz Európai Közösség és a Koreai Köztársaság között a vámügyi együttműködésről és a kölcsönös közigazgatási jogsegélyrőlAz EURÓPAI KÖZÖSSÉG és a KOREAI KÖZTÁRSASÁG (a továbbiakban "a Szerződő Felek"),FIGYELEMBE VÉVE az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság közötti gazdasági kapcsolatok fontosságát, és azzal az óhajjal, hogy mindkét Szerződő Fél előnyeit szolgálva hozzájáruljanak ezeknek a kapcsolatoknak a harmonikus fejlődéséhez;FIGYELEMMEL a Szerződő Felek vámeljárások területén tapasztalható együttműködésének fejlődésére;FIGYELEMBE VÉVE, hogy a vámjogszabályok megsértésével járó tevékenységek hátrányos hatást fejtenek ki mindkét Szerződő Fél gazdasági, pénzügyi és kereskedelmi érdekeire, és felismerve a vámok és egyéb adók pontos megállapításának fontosságát;MEGGYŐZŐDVE arról, hogy az ilyen szabálytalanságok elleni küzdelemben a Szerződő Felek vámhatóságai közösen hatékonyabban léphetnek fel;TEKINTETTEL a Szerződő Felek által már elfogadott nemzetközi egyezmények hatálya alatt rájuk rótt kötelezettségekre; és tekintettel a Vámegyüttműködési Tanács kölcsönös közigazgatási jogsegélyről szóló 1953. december 5-i ajánlására,A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG:I. CÍMÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSEK1. cikkFogalommeghatározásokEnnek a megállapodásnak az alkalmazásában:a) "vámjogszabályok": azok az Európai Közösség vagy a Koreai Köztársaság által elfogadott rendelkezések, amelyek az áruk behozatalát, kivitelét, az árutovábbítást, és az áruk bármely vámeljárás alá vonását szabályozzák, beleértve a tilalmakat, korlátozásokat és ellenőrzéseket;b) "vámhatóság": az Európai Közösségben az Európai Közösségek Bizottságának illetékes szolgálatai és az Európai Közösség tagállamainak vámhatóságai, illetve a Koreai Köztársaságban a Koreai Vámigazgatás;c) "megkereső vámhatóság": a Szerződő Felek egyikének az illetékes vámhatósága, amely jogsegély iránti megkeresést kezdeményez;d) "megkeresett vámhatóság": a Szerződő Felek egyikének az illetékes vámhatósága, amelyhez vámügyi kérdésekben jogsegély iránti megkeresés érkezik;e) "személyi adatok": egy azonosított vagy azonosítható természetes személyre vonatkozó információk;f) "vámjogszabályok megsértésével járó szabálytalanság" mindazon jogszabályok, amelyekkel megsértik, vagy megkísérelték megsérteni e jogszabályokat.2. cikkNemzetközi egyezményekből fakadó kötelezettségekA megállapodás rendelkezései nem érintik a Szerződő Felek által elfogadott nemzetközi egyezményekből származó kötelezettségeket.II. CÍMVÁMÜGYI EGYÜTTMŰKÖDÉS3. cikkA vámügyi együttműködés hatálya(1) A Szerződő Felek vámhatóságaikon keresztül kötelesek a megállapodás rendelkezései szerint:a) a rendelkezésükre álló erőforrások határain belül együttműködni új vámeljárások fejlesztésében, kidolgozásában és kipróbálásában, a képzésben és a személyi állomány cseréjében, valamint egyéb ügyekben, amelyekben az együttműködés lehetséges; ésb) a vámeljárások egyszerűsítésére, összehangolására és számítógépesítésére törekedni, figyelembe véve az ezzel kapcsolatosan nemzetközi szervezetek által már elvégzett munka eredményeit.(2) A vámügyekben történő együttműködés magában foglalja az alábbiakat:a) a vámjogszabályokkal kapcsolatos szakmai, tudományos és műszaki adatok kicserélése;b) harmadik országokkal végzett technikai segítségnyújtásra vonatkozó adatok kicserélése, az ilyen intézkedések javítása céljából.III. CÍMKÖLCSÖNÖS JOGSEGÉLY4. cikkA jogsegély hatálya(1) A Szerződő Felek vámhatóságaikon keresztül kötelesek a megállapodás rendelkezései szerint:a) a vámjogszabályok szabályszerű alkalmazását biztosítani, különösen a vámjogszabályokat sértő szabálytalanságok megelőzésében, felderítésében és a vámügyekben történő nyomozásban;b) a megkeresésre egymásnak segítséget nyújtani a vámjogszabályok alkalmazásában és érvényre juttatásában felhasználandó információk kiadásával.(2) A megállapodás rendelkezéseiben leírt vámügyekben történő jogsegély nem érinti a büntetőügyekkel kapcsolatos kölcsönös jogsegélyre vonatkozó szabályokat. Szintén nem terjed ki a jogsegély azokra az információkra, amelyeket valamely igazságügyi hatóság kérése alapján gyakorolt hatáskörök keretében szereztek be, kivéve, ha ehhez az érintett szerv hozzájárult.(3) A jogsegély magában foglalja az alábbiakat is:a) információk és tapasztalatok cseréje a szabálytalanságok megakadályozására és felderítésére vonatkozó eszközök felhasználásával kapcsolatban;b) a vámjogszabályok megsértésének visszaszorításában felhasználható módszerek és különösen az ilyen szabálysértések elleni küzdelemben hasznosnak bizonyult bármely technikai segédeszközök; ésc) az új végrehajtási módszerek felhasználása alapján született megfigyelések és eredmények.5. cikkJogsegély iránti megkeresés(1) A megkereső vámhatóság megkeresésére a megkeresett vámhatóság az összes rendelkezésére álló szükséges információt a megkereső vámhatóság rendelkezésére bocsátja, hogy azzal lehetővé tegye a vámjogszabályok betartását, beleértve a tudomására jutott olyan tényleges vagy tervezett tevékenységekkel kapcsolatos információkat is, amelyekkel a vámjogszabályokat megsértik, vagy megsérthetik.(2) A megkereső vámhatóság megkeresésére a megkeresett vámhatóság tájékoztatást ad arról, hogy a Szerződő Felek egyikének a területéről kivitt áruk bevitele a másik Szerződő Fél területére előírásszerűen történt-e, és adott esetben megnevezve az ilyen áruk vonatkozásában alkalmazott vámeljárást.(3) A megkereső vámhatóság megkeresésére a megkeresett vámhatóság megteszi a szükséges intézkedéseket, hogy biztosítsa a felügyelet fenntartását:a) olyan természetes vagy jogi személyek vonatkozásában, akikről okkal feltételezhető, hogy megsértik vagy megsértették a vámjogszabályokat;b) olyan helyek vonatkozásában, amelyeken az árukat oly módon tárolják, hogy az okot ad arra a gyanúra, hogy ily módon kedvezőek a körülmények a vámjogszabályokmegsértéséhez;c) olyan árumozgások vonatkozásában, amelyekről a meglévő adatok alapján feltehető, hogy a vámjogszabályok megsértésével járnak; ésd) olyan szállítóeszközök vonatkozásában, amelyekről okkal feltételezhető, hogy azokat a vámjogszabályok megsértésének minősülő tevékenységek elkövetésére használták, használják, vagy használhatják fel.6. cikkÖnkéntes jogsegélyA Szerződő Felek saját törvényeik, közigazgatási jogszabályaik és egyéb jogi előírásaik rendelkezései szerint segítséget nyújtanak olyan esetekben is, amennyiben megítélésük szerint a vámjogszabályok szabályszerű alkalmazása ezt szükségessé teszi, különösen olyan esetekben, amikor ismeretekkel rendelkeznek:a) olyan tevékenységekről, amelyek ténylegesen megsértették, megsértik, vagy feltételezhetően meg fogják sérteni a vámjogszabályokat, és amelyek a másik Szerződő Fél érdeklődésére tarthatnak számot;b) az ilyen tevékenységek elkövetéséhez használt új eszközökről vagy módszerekről; ésc) olyan árukról, amelyekről ismert, hogy azok a vámjogszabályok megsértésének minősülő tevékenységek tárgyát képezik.7. cikkMegküldés/közzétételA megkereső vámhatóság megkeresésére a megkeresett vámhatóság a saját jogszabályaival összhangban megtesz minden szükséges intézkedést annak biztosítása érdekében, hogy az ennek a megállapodásnak a hatálya alá tartozó:- minden okmány megküldése,- minden határozat kihirdetésea területén letelepedett vagy honos címzett számára megtörténjen. Ilyen esetben a 8. cikk (3) bekezdésének rendelkezései alkalmazandók.8. cikkA jogsegélyre vonatkozó megkeresés formája és tartalma(1) Az e megállapodáson alapuló jogsegély iránti megkereséseket írásban kell benyújtani. A megkereséshez mellékelni kell az elintézéséhez szükséges minden okmányt. Sürgős esetben szóbeli megkeresés teljesíthető, azonban azt haladéktalanul írásban meg kell erősíteni.(2) Az (1) bekezdés rendelkezései szerinti megkereséseknek tartalmazniuk kell az alábbi adatokat:a) a megkereső vámhatóság megnevezése;b) a kért intézkedés;c) a megkeresés alapja és tárgya;d) az érintett jogszabályok és közigazgatási rendelkezések;e) a lehető legpontosabb és legátfogóbb adatok azokról a természetes vagy jogi személyekről, akikre a vizsgálatok kiterjednek;f) a 7. cikk esetei kivételével összefoglaló tényállás és a lefolytatott vizsgálatok eredményei.(3) A megkereséseket a megkeresett vámhatóság hivatalos nyelvén vagy a megkeresett vámhatóság által elfogadott nyelven kell elküldeni.(4) Amennyiben egy megkeresés nem felel meg az alaki követelményeknek, annak kijavítása vagy kiegészítése kérhető; az elővigyázatossági intézkedések elrendelése ettől még megtörténhet.9. cikkA megkeresések elintézése(1) A jogsegély iránti megkeresések elintézése során a megkeresett hatóság, adott esetben más hatósággal együttműködve, amennyiben saját maga nem képes egyedül intézkedni, saját illetékességének és erőforrásainak a keretein belül a már rendelkezésére álló információkat átadja, a megfelelő vizsgálatokat elvégzi, illetve rendelkezik azok elvégzéséről.(2) A jogsegély iránti megkeresések teljesítése a megkeresett Szerződő Fél törvényi, rendeleti és egyéb jogi aktusai szerint történik.(3) A Szerződő Felek egyikének szabályos meghatalmazással rendelkező tisztviselői a másik Szerződő Fél beleegyezésével és ez utóbbi által előírt feltételek mellett beszerezhetik a megkeresett vámhatóságtól vagy annak valamely hivatalától a vámjogszabályok megsértésével járó cselekményekkel kapcsolatos olyan információkat, amelyekre a megkereső vámhatóságnak ennek a megállapodásnak a teljesítéséhez szüksége van.(4) A Szerződő Felek valamelyikének tisztviselői a másik Szerződő Fél beleegyezésével és ez utóbbi által előírt feltételek betartása mellett jelen lehetnek a területén végrehajtott vizsgálatok során.10. cikkA tájékoztatások formája(1) A megkeresett vámhatóság a vizsgálatok eredményét a megkereső vámhatósággal okmányok, hitelesített másolatok, jelentések formájában, vagy a megkeresés teljesítésére alkalmas más formában közli.(2) Az (1) bekezdésben említett okmányok az ugyanannak a célnak megfelelő bármilyen számítógépes adathordozón tárolt információ eljuttatásával helyettesíthetők.11. cikkA jogsegély alóli kivételek(1) A Szerződő Felek részben vagy egészben elutasíthatják az e megállapodás rendelkezései szerinti jogsegélyt olyan esetekben, ha az:a) sértené az Európai Közösség valamely tagállama vagy a Koreai Köztársaság szuverenitását; vagyb) sértené a közrendet, közbiztonságot vagy egyéb lényeges érdeket, különösen a 12. cikk (2) bekezdésében említett esetekben; vagyc) nem a vámjogszabályok hatálya alá eső deviza-, vagy adószabályozás területeit érintené; vagyd) ipari, kereskedelmi vagy szakmai titkok megsértését idézné elő.(2) Ha a megkereső vámhatóság olyan segítség megadását kéri, amelyet saját maga nem lenne képes megadni abban az esetben, ha arra a másik Szerződő Fél vámhatósága kérné, akkor a megkeresésben erre a körülményre köteles felhívni a másik vámhatóság figyelmét. Ebben az esetben a megkeresett vámhatóság dönt arról, hogy milyen módon válaszol a megkeresésre.(3) Mielőtt a megkeresett vámhatóság a jogsegélyt elutasítaná, megvizsgálja, hogy a jogsegély a megítélése szerint bizonyos körülmény vagy feltétel esetén teljesíthető lenne-e. Ha a megkereső vámhatóság a jogsegély teljesítésébe ilyen körülmények vagy feltételek mellett beleegyezik, azt teljesíteni kell.(4) Ha egy jogsegély iránti megkeresés nem teljesíthető, erről a tényről a megkereső vámhatóságot haladéktalanul tájékoztatni kell a jogsegély elutasítására vonatkozó okokat megemlítve.12. cikkInformációcsere és adatvédelem(1) Az e megállapodás szerinti valamennyi információ – függetlenül attól, hogy azt milyen formában nyújtották – a Szerződő Felek jogszabályai szerint titkos vagy bizalmas, kizárólag szolgálati célra felhasználható. Ezek az információk szolgálati titoktartási kötelezettség alá esnek, és élvezik egyrészt mindazt a védelmet, amelyet az ilyen jellegű információkra az azokat megkapó Szerződő Fél hatályos jogszabályai, illetve amelyet a Közösség szerveire érvényes szabályok előírnak.(2) A személyi adatok kicserélése csak olyan esetekben történhet meg, ha az azokat megkapó Szerződő Fél vállalja, hogy az adatokat legalább olyan mértékben védi, mint azt az adatokat megküldő Szerződő Fél tette volna ebben az esetben.(3) A megkapott információkat kizárólag az ebben a megállapodásban előírt rendelkezések alkalmazásának céljaira szabad felhasználni. Ha a Szerződő Felek egyike az ilyen információkat más célra szeretné felhasználni, az információt küldő vámhatóságtól köteles annak előzetes írásos hozzájárulását kérni. Az ilyen más célú felhasználás az információt küldő hatóság által előírt valamennyi korlátozás alá esik.(4) A (3) bekezdés rendelkezései nem akadályozhatják a vámjogszabályok megsértése miatti későbbi bírósági vagy közigazgatási eljárások során történő információfelhasználást. Az ilyen felhasználásról az információkat szolgáltató illetékes hatóságot tájékoztatni kell.(5) A Szerződő Felek az ennek a megállapodásnak a rendelkezései szerint megszerzett információkat és okmányokat felhasználhatják bizonyítékként jegyzőkönyvekben, jelentésekben és tanúkihallgatásokon, valamint a bírósági eljárások és nyomozások során.13. cikkSzakértők és tanúkA megkeresett vámhatóság tisztviselői számára engedélyezhető, hogy az engedélyben foglaltak alapján bírósági és közigazgatási eljárásokban, amelyek ennek a megállapodásnak a hatálya alá tartozó ügyekben folynak, mint szakértők vagy tanúk jelenjenek meg a másik Szerződő Fél igazságügyi szervei előtt, és ezek során tárgyakat és okmányokat vagy azok hitelesített másolatait bemutassák, amennyiben ez az eljárás számára szükséges. A megjelenésre vonatkozó megkeresésben egyértelműen fel kell tüntetni, hogy a megkeresés milyen ügyre vonatkozik, és a megjelent tisztviselőket milyen jogcímen vagy minőségében kívánják meghallgatni.14. cikkKöltségekA Szerződő Felek lemondanak egymással szemben minden olyan követelésről, amely az e megállapodás szerinti költségek megtérítésére irányul, kivéve azokat az eseteket, amikor nem a közigazgatási szervnél alkalmazott szakértőket, tanúkat, tolmácsokat és fordítókat alkalmaznak.IV. CÍMZÁRÓ RENDELKEZÉSEK15. cikkVámegyüttműködési Vegyes Bizottság(1) Létrejön az Európai Közösség és a Koreai Köztársaság képviselőiből álló Vámegyüttműködési Vegyes Bizottság. A bizottság váltakozva Brüsszelben és Szöulban ülésezik kölcsönösen megállapodva a rögzített napokban és napirendben.(2) A Vámegyüttműködési Vegyes Bizottság felügyeli a megállapodás szabályszerű alkalmazását, és kivizsgálja az ezzel kapcsolatban keletkezett valamennyi ügyet. Az e tevékenységének ellátásában fő feladatai az alábbiak:a) összhangban ezzel a megállapodással a vámügyi együttműködés fejlődését vizsgálni és a vámügyi együttműködés további területeit és sajátos ágazatait feltárni;b) eszmecserék lefolytatása a vámügyi együttműködéssel kapcsolatos közös érdeklődésre számot tartó valamennyi kérdésről, beleértve a jövőbeli intézkedések és az azok meghozatalához szükséges erőforrások kérdéseit is; ésc) olyan általános javaslatok megtétele, amelyek hozzájárulnak e megállapodás céljainak eléréséhez.(3) A Vámegyüttműködési Vegyes Bizottság elfogadja eljárási szabályzatát.16. cikkVégrehajtás(1) Az ebben a megállapodásban előírt rendelkezések végrehajtásával kapcsolatos feladatokat egyrészről az Európai Közösségek Bizottságának illetékes szolgálati helyeire, és adott esetben az Európai Közösség tagállamainak a vámhatóságaira, másrészről a Koreai Köztársaság Koreai Vámügyi Szolgálatára bízzák. A megállapodás rendelkezéseinek alkalmazásához szükséges minden gyakorlati kérdés és intézkedés vonatkozásában ezek a hatóságok hoznak határozatot az adatvédelem területét érintő hatályos jogszabályok figyelembevételével.(2) A Szerződő Felek egymással tanácskozást folytatnak, és tájékoztatják egymást azoknak a rendelkezéseknek a részleteiről, amelyeket e megállapodás rendelkezései szerint hoztak.17. cikkFelülvizsgálat és módosításEnnek a megállapodásnak a rendelkezéseit a Szerződő Felek kölcsönös megállapodás alapján bármikor felülvizsgálhatják vagy módosíthatják.18. cikkTerületi hatályEnnek a megállapodásnak a rendelkezései egyrészről az Európai Közösséget létrehozó szerződés hatálya alatti területeken a Szerződés rendelkezéseiben előírt feltételek mellett, másrészről pedig a Koreai Köztársaság területén kell alkalmazni.19. cikkHatálybalépés és időbeli hatály(1) Ez a megállapodás a Szerződő Felek által az erre a célra szükséges eljárások lefolytatásának lezárásáról készült, és az egymás számára megküldött értesítés átvétele napját követő hónap első napján lép hatályba.(2) A Szerződő Felek ezt a megállapodást ötéves időtartamra kötik. Amennyiben a Szerződő Felek valamelyike hat hónappal a megállapodás lejáratának napját megelőzően a megállapodást írásban fel nem mondja, a megállapodás hallgatólagosan éves alapon megújításra kerül.20. cikkHiteles szövegEnnek a megállapodásnak a szövege két eredeti példányban készült dán, holland, angol, finn, francia, görög, német, olasz, portugál, spanyol, svéd és koreai nyelven, amelyek mindegyike egyaránt hiteles.A fentiek hiteléül az alulírott teljhatalmú meghatalmazottak e megállapodást kézjegyükkel látták el.Kelt Brüsszelben, az ezerkilencszázkilencvenhetedik év áprilisának tizedik napján két eredeti példányban.az Európai Közösség részéről+++++ TIFF +++++a Koreai Köztársaság részéről+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------