CELEX: 52021PC0159
Language: mt
Date: 2021-04-08
Title: Proposta emendata għal DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, ta’ Ftehim dwar l-Ispazju Komuni tal-Avjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Ukrajna

IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 8.4.2021
            COM(2021) 159 final
            2014/0007(NLE)
            Proposta emendata għal
            DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL 
            dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, ta’ Ftehim dwar l-Ispazju Komuni tal-Avjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Ukrajna
            
               
         
         
            
               MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI
            
            
               Fil-15 ta’ April 2014, il-Kummissjoni adottat u sussegwentement ippreżentat lill-Kunsill proposta għal deċiżjoni dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, ta’ Ftehim dwar l-Ispazju Komuni tal-Avjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Ukrajna (COM(2014)17 final).
            
            
               Il-proposta preżenti temenda l-proposta msemmija hawn fuq. Hija takkumpanja l-proposta emendata għad-deċiżjoni dwar l-iffirmar, f’isem l-Unjoni, u l-applikazzjoni proviżorja tal-Ftehim imsemmi. L-emendi proposti huma essenzjalment ta’ natura editorjali.
            
            
               Sabiex jiġi ffaċilitat l-eżami mill-Kunsill, it-test rilevanti kollu qiegħed jiġi ppreżentat bħala proposta emendata.
            
            
            
               2014/0007 (NLE)
            
            
               Proposta emendata għal
            
            
               DEĊIŻJONI TAL-KUNSILL
            
            
               dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, ta’ Ftehim dwar l-Ispazju Komuni tal-Avjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Ukrajna
            
            
               IL-KUNSILL TAL-UNJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidra t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea, u b’mod partikolari l-Artikolu 100(2), flimkien mal-Artikolu 218(6)(a) tiegħu,
            
            
               Wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni Ewropea,
            
            
               Wara li kkunsidra l-opinjoni tal-Parlament Ewropew,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Skont id-Deċiżjoni tal-Kunsill [xxxx/xx]
                  1
                il-Ftehim dwar l-Ispazju Komuni tal-Avjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Ukrajna (il-“Ftehim”) ġie ffirmat fil-(xx/xx/xxxx), soġġett għall-konklużjoni tiegħu f’data aktar tard.
            
            
               (2) Il-Ftehim ġie ratifikat mill-Istati Membri kollha.
            
            
               (3)Il-Ftehim jenħtieġ li jiġi approvat f’isem l-Unjoni.
            
            
               ADOTTA DIN ID-DEĊIŻJONI: 
            
            
               Artikolu 1 
               
         
         
            
               
                     Il-Ftehim dwar l-Ispazju Komuni tal-Avjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Ukrajna huwa b’dan approvat f’isem l-Unjoni.  
            
            
               Artikolu 2
            
            
               Il-President tal-Kunsill għandu jaħtar lill-persuna li jkollha s-setgħa tagħmel in-notifika prevista fl-Artikolu 38 tal-Ftehim f’isem l-Unjoni sabiex tesprimi l-kunsens tal-Unjoni li tkun marbuta bil-Ftehim.
            
            
               Artikolu 3 
               
            
               Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fil-jum tal-adozzjoni tagħha.
            
            
               Magħmul fi Brussell,
            
            
               
                     Għall-Kunsill
               
               
                     Il-President
               
               
                     […]
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kunsill tal-[xx/xx/xxxx] dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, ta’ Ftehim dwar l-Ispazju Komuni tal-Avjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Ukrajna (ĠU L [xx], [xx], p. [xx]).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA
            Brussell, 8.4.2021
            COM(2021) 159 final
            ANNESS 
            tal-
            Proposta emendata għal Deċiżjoni tal-Kunsill
            dwar il-konklużjoni, f’isem l-Unjoni Ewropea, ta’ Ftehim dwar l-Ispazju Komuni tal-Avjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha u l-Ukrajna
            
               
         
         
            
               ANNESS 
            
            
               Abbozz ta’
            
            
               FTEHIM DWAR SPAZJU KOMUNI TAL-AVJAZZJONI
            
            
               BEJN L-UNJONI EWROPEA U L-ISTATI MEMBRI TAGĦHA
            
            
               U L-UKRAJNA
            
            
               IR-RENJU TAL-BELĠJU,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-BULGARIJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-KROAZJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA ĊEKA,
            
            
               IR-RENJU TAD-DANIMARKA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA FEDERALI TAL-ĠERMANJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-ESTONJA,
            
            
               L-IRLANDA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA ELLENIKA,
            
            
               IR-RENJU TA' SPANJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA FRANĊIŻA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TALJANA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TA' ĊIPRU,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-LATVJA,
            
         
         
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-LITWANJA,
            
            
               IL-GRAN DUKAT TAL-LUSSEMBURGU,
            
            
               L-UNGERIJA,
            
            
               MALTA,
            
            
               IR-RENJU TAN-NETHERLANDS,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-AWSTRIJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-POLONJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA PORTUGIŻA,
            
            
               IR-RUMANIJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAS-SLOVENJA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA SLOVAKKA,
            
            
               IR-REPUBBLIKA TAL-FINLANDJA,
            
            
               IR-RENJU TAL-IŻVEZJA,
            
            
               Partijiet għat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (minn hawn ’il quddiem, “it-Trattati tal-UE”) u bħala Stati Membri tal-Unjoni Ewropea (minn hawn ’il quddiem, l-“Istati Membri”), u
            
            
               L-UNJONI EWROPEA, minn hawn’ il quddiem imsejħa “l-Unjoni” jew “l-Unjoni Ewropea”, jew “l-UE” minn naħa waħda,
            
            
               kif ukoll
            
            
               L-UKRAJNA, min-naħa l-oħra,
            
            
               dawk kollha msemmija hawn fuq minn hawn’ il quddiem flimkien imsejħa “il-Partijiet”.
            
            
               XEWQANA li jinħoloq Spazju Komuni tal-Avjazzjoni (CAA) abbażi ta’ aċċess reċiproku tas-suq għas-swieq tat-trasport bl-ajru tal-Partijiet, b’kundizzjonijiet indaqs ta' kompetizzjoni, u rispett tal-istess regoli - inklużi fl-oqsma ta' sikurezza, sigurtà, ġestjoni tat-traffiku tal-ajru, aspetti soċjali u l-ambjent.
            
            
               FILWAQT LI JIRRIKONOXXU l-karattru integrat tal-avjazzjoni ċivili internazzjonali u d-drittijiet u l-obbligi tal-Ukrajna u l-Istati Membri tal-UE li joħroġ mis-sħubija tagħhom fl-organizzazzjonijiet internazzjonali tal-avjazzjoni, partikolarment l-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali u l-Organizzazzjoni Ewropea għas-Sigurtà tan-Navigazzjoni tal-Ajru, kif ukoll taħt ftehimiet internazzjonali ma’ partijiet terzi u organizzazzjonijiet internazzjonali;
            
         
         
            
               XEWQANA li jissaħħu r-relazzjonijiet bejn il-Partijiet fil-qasam tat-trasport bl-ajru, inkluż fil-qasam tal-koperazzjoni industrijali, u biex jibnu fuq il-qafas tas-sistema eżistenti dwar is-servizzi bl-ajru li jippromwovu links ekonomiċi, kulturali u tat-trasport bejn il-Partijiet;
            
            
               XEWQANA li jiffaċilitaw l-espansjoni tal-opportunitajiet tat-trasport bl-ajru, inkluż bl-iżvilupp ta’ networks ta’ trasport bl-ajru, biex jintlaħqu l-ħtiġijiet tal-passiġġieri u tat-trasportaturi tal-merkanzija u biex ikun hemm servizzi ta’ trasport bl-ajru konvenjenti;
            
            
               FILWAQT LI JIRRIKONOXXU l-importanza tat-trasport bl-ajru fil-promozzjoni tal-kummerċ, tat-turiżmu u tal-investiment;
            
            
               FILWAQT LI JINNOTAW il-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, li nfetħet għall-iffirmar f’Chicago fis-7 ta’ Diċembru 1944;
            
            
               FILWAQT LI JŻOMMU F’MOĦĦHOM li l-Ftehim ta’ Sħubija u ta’ Kooperazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom u l-Ukrajna jipprevedi li, bil-għan li jiġi żgurat l-iżvilupp koordinat tat-trasport bejn il-Partijiet, li jkun adattat għall-ħtiġijiet kummerċjali tagħhom, il-kundizzjonijiet tal-aċċess reċiproku għas-suq u l-forniment ta’ servizzi tat-trasport bl-ajru jistgħu jiġu indirizzati bi ftehimiet speċifiċi;
            
            
               XEWQANA li joħolqu l-possibbiltà għat-trasportaturi tal-ajru li joffru prezzijiet u servizzi kompetittivi fi swieq miftuħa lill-passiġġieri u lit-trasportaturi tal-merkanzija;
            
            
               XEWQANA li s-setturi kollha tal-industrija tat-trasport bl-ajru, inklużi l-ħaddiema tat-trasportaturi tal-ajru, ikunu jistgħu jgawdu minn ftehim liberalizzat;
            
            
               BIL-ĦSIEB li jkomplu jiżviluppaw il-qafas tal-ftehimiet eżistenti tat-trasport bl-ajru, bil-għan li jinfetaħ l-aċċess għas-swieq u jiġu mmassimizzati l-benefiċċji għall-konsumaturi, it-trasportaturi tal-ajru, ix-xogħol u l-komunitajiet taż-żewġ Partijiet;
            
            
               FILWAQT LI JAQBLU li huwa xieraq li r-regoli tas-CAA jkunu abbażi tal-leġiżlazzjoni rilevanti fl-Unjoni Ewropea, kif stabbiliti fl-Anness I għal dan il-Ftehim, mingħajr preġudizzju għal dawk id-dispożizzjonijiet li jinsabu fit-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea (it-Trattati tal-UE) u l-Kostituzzjoni tal-Ukrajna;
            
            
               FILWAQT LI JINNOTAW li l-intenzjoni tal-Ukrajna biex tinkorpora l-leġiżlazzjoni tal-avjazzjoni tagħha r-rekwiżiti korrispondenti u l-istandards tal-Unjoni Ewropea, inkluż fir-rigward ta’ żviluppi leġiżlattivi futuri fl-UE;
            
            
               XEWQANA li jiżguraw l-ogħla grad ta’ sikurezza u sigurtà fit-trasport internazzjonali bl-ajru, u fl-istess ħin jaffermaw mill-ġdid it-tħassib serju tagħhom dwar atti jew theddid kontra s-sigurtà tal-inġenji tal-ajru li jipperikolaw is-sikurezza tal-persuni jew tal-proprjetà, li jaffettwaw ħażin l-operat tal-inġenji tal-ajru u li jnaqqsu l-kunfidenza tal-passiġġieri pubbliċi fis-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili;
            
            
               FILWAQT LI JIRRIKONOXXU li l-konformità sħiħa mar-regoli tas-CAA tintitola lill-Partijiet għall-gwadann tal-vantaġġi kollha inkluż l-aċċess miftuħ għas-swieq u l-massimu tal-benefiċċji għall-konsumaturi, u l-industriji taż-żewġ Partijiet;
            
            
               FILWAQT LI JIRRIKONOXXU li l-ħolqien tas-CAA u l-implimentazzjoni tar-regoli tiegħu ma jistgħux jinkisbu mingħajr arranġamenti tranżizzjonali;
            
            
               FILWAQT LI JIRRIKONOXXU l-importanza ta’ għajnuna adegwata f’dan ir-rigward;
            
            
               JENFASIZZAW li t-trasportaturi tal-ajru jenħtieġ ikunu trattati b'mod trasparenti u nondiskriminatorju fir-rigward tal-aċċess tagħhom għall-infrastruttura tat-trasport tal-ajru speċjalment meta dawn l-infrastrutturi jkunu limitati, iżda mhux limitati għall-aċċess għall-ajruporti;
            
            
               XEWQANA li jiżguraw kundizzjonijiet ugwali għat-trasportaturi tal-ajru kollha, u li jippermettu opportunitajiet indaqs u ġusti għat-trasportaturi tal-ajru tagħhom biex jipprovdu s-servizzi miftiehma;
            
            
               FILWAQT LI JIRRIKONOXXU li s-sussidji tal-gvern jistgħu jaffettwaw ħażin il-kompetizzjoni tat-trasportaturi tal-ajru u jistgħu jipperikolaw l-objettivi bażiċi ta’ dan il-Ftehim;
            
            
               FILWAQT LI JAFFERMAW l-importanza li jħarsu l-ambjent fl-iżvilupp u fl-implimentazzjoni ta’ politika internazzjonali dwar l-avjazzjoni, u filwaqt li jagħrfu d-drittijiet tal-Istati sovrani li jieħdu miżuri xierqa għal dan il-għan;
            
            
               FILWAQT LI JINNOTAW l-importanza li l-konsumaturi jiġu protetti, inklużi l-protezzjonijiet mogħtija permezz tal-Konvenzjoni għall-Unifikazzjoni ta' Ċerti Regoli tat-Trasport Internazzjonali bl-Ajru, magħmula f'Montreal fit-28 ta' Mejju, 1999;
            
            
               FILWAQT LI JILQGĦU djalogu kontinwu bejn il-Partijiet bix isaħħu r-relazzjonijiet tagħhom f’oqsma oħra partikolarment biex ikun iffaċilitat il-moviment ta’ persuni,
            
         
         
            
               FTIEHMU KIF ĠEJ:
            
            
               TITOLU I
            
            
               DISPOŻIZZJONIJIET ĠENERALI
            
            
               ARTIKOLU 1
            
            
               OBJETTIVI U KAMP TA' APPLIKAZZJONI
            
            
               Il-mira ta’ dan il-Ftehim hija l-ħolqien gradwali ta’ Spazju Komuni għall-Avjazzjoni bejn l-Unjoni Ewropea, l-Istati Membri tagħha u l-Ukrajna, li jkun ibbażat partikolarment fuq regoli identiċi fl-oqsma ta’ sikurezza, sigurtà, ġestjoni tat-traffiku tal-ajru, l-ambjent, il-protezzjoni tal-konsumatur, sistemi ta’ prenotazzjoni kompjuterizzata, kif ukoll rigward l-aspetti soċjali. Għal dan l-għan, dan il-Ftehim jistabbilixxi r-regoli, ir-rekwiżiti tekniċi, il-proċeduri amministrattivi, l-istandards operattivi bażiċi, u r-regoli implimentattivi applikabbli bejn il-Partijiet skont il-kundizzjonijiet stabbiliti wkoll minn hawn’ il quddiem.
            
            
               Dan l-Ispazju Komuni għall-Avjazzjoni għandu jkunu bbażat fuq aċċess ħieles fis-suq tat-trasport bl-ajru u kundizzjonijiet ugwali ta’ kompetizzjoni.
            
            
               ARTIKOLU 2
            
            
               DEFINIZZJONIJIET
            
            
               Għall-finijiet ta' dan il-Ftehim, sakemm ma jingħadx diversament, it-terminu:
            
            
               1.“Servizzi miftehma” u “Rotot speċifikati” jfissru trasport internazzjonali bl-ajru skont l-Artikolu 16 (Għoti ta’ Drittijiet) u l-Anness II ta’ dan il-Ftehim;
            
            
               2.“Ftehim” ifisser dan il-Ftehim u l-Annessi tiegħu u kwalunkwe emenda għalihom;
            
            
               3.“Trasport bl-ajru” tfisser il-ġarr pubbliku, b’inġenji tal-ajru, ta’ passiġġieri, bagalji, merkanzija u posta, separatament jew flimkien, bi ħlas jew b’kiri, u li, biex ikun evitat kull dubju, għandu jinkludi s-servizzi skedati jew mhux skedati (charter), kif ukoll is-servizzi sħaħ tal-merkanzija;
            
            
               4."Trasportatur tal-ajru" tfisser kumpanija jew impriża li għandha liċenzja operatorja jew ekwivalenti valida;
            
            
               5."Awtoritajiet kompetenti" tfisser l-aġenziji jew l-entitajiet tal-gvern li huma responsabbli għall-funzjonijiet amministrattivi skont dan il-Ftehim; 
            
            
               6.“Kumpaniji jew impriżi” tfisser entitajiet stabbiliti skont id-dritt ċivili jew id-dritt kummerċjali, inkluż soċjetajiet koperattivi u persuni ġuridiċi oħra rregolati bid-dritt pubbliku jew bid-dritt privat, salvi għal dawk bla skop ta' profitt;
            
            
               7.“Konvenzjoni” tfisser il-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, li nfetħet għall-firem f’Chicago fis-7 ta’ Diċembru 1944, u tinkludi:
            
            
               (a)
                     kwalunkwe emenda li daħlet fis-seħħ taħt l-Artikolu 94(a) tal-Konvenzjoni u li ġiet ratifikata kemm mill-Ukrajna u kemm minn Stat Membru tal-UE jew mill-Istati Membri tal-UE; kif ukoll;
            
            
               kif ukoll
            
            
               (b)
                     kwalunkwe Anness jew emenda tiegħu li tkun ġiet adottata skont l-Artikolu 90 tal-Konvenzjoni, sakemm dak l-Anness jew dik l-emenda tkun effettiva fi kwalunkwe mument kemm għall-Ukrajna u kemm għal Stat Membru tal-UE jew għall-Istati Membri tal-UE skont kif ikun rilevanti għall-kwistjoni kkonċernata;
            
         
         
            
               8."Ftehim ECAA" tfisser Ftehim multilaterali bejn il-Komunità Ewropea u l-Istati Membri tagħha, ir-Repubblika tal-Albanija, il-Bożnija-Ħerzegovina, ir-Repubblika tal-Kroazja, l-ex Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, ir-Repubblika tal-Islanda, ir-Repubblika tal-Montenegro, ir-Renju tan-Norveġja, ir-Repubblika tas-Serbja u l-Missjoni Temporanja ta’ Amministrazzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti fil-Kosovo
                  1
                dwar l-istabbiliment tal-Ispazju Komuni Ewropew tal-Avjazzjoni;
            
            
               9."EASA" tfisser l-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni stabbilita skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE;
            
            
               10."Kontroll effettiv" tfisser relazzjoni kostitwita permezz ta’ jeddijiet, kuntratti jew kwalunkwe mezz ieħor li jagħtu l-possibbiltà li, jew separatament jew konġuntament u meta jitqiesu l-fatti jew il-liġijiet involuti, tiġi eżerċitata, direttament jew indirettament, influwenza deċiżiva fuq xi impriża, b'mod partikolari permezz ta':
            
            
               (a)
                     id-dritt li jintuża kwalunkwe assi tal-impriża jew parti minnhom;
            
            
               (b)
                     drittijiet jew kuntratti li jagħtu influwenza deċiżiva fuq il-kompożizzjoni, il-votazzjoni jew id-deċiżjonijiet tal-korpi tal-impriża jew li jinfluwenzaw b’mod ieħor b'mod deċiżiv it-tħaddim tal-operat kummerċjali tal-impriża;
            
            
               11.“Kontroll regolatorju effettiv” tfisser li l-awtorità tal-liċenzji kompetenti ta’ Parti li tkun ħarġet liċenzja operatorja jew permess lil trasportatur tal-ajru, tivverifika kontinwament li l-kriterji applikabbli għat-tħaddim ta’ servizzi internazzjonali bl-ajru, li abbażi tagħhom tinħareġ liċenzja operatorja jew jinħareġ permess, ikunu qed jiġu ssodisfati min-naħa ta' dan it-trasportatur tal-ajru, skont il-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali rilevanti, filwaqt li, fir-rigward tas-sikurezza u s-sigurtà, l-awtorità kompetenti tissorvelja kif xieraq il-konformità tal-inqas mal-istandards tal-ICAO;
            
            
               12.“It-Trattati tal-UE” tfisser it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea;
            
            
               13.“Stat Membru tal-UE” tfisser Stat Membru tal-Unjoni Ewropea;
            
            
               14.“Adegwatezza" tfisser jekk trasportatur tal-ajru jiflaħx iħaddem servizzi internazzjonali tal-ajru, jiġifieri jekk għandux il-kapaċità finanzjarja u l-għarfien adattat tat-tmexxija u jekk hux lest ikun konformi mal-liġijiet, mar-regolamenti u mar-rekwiżiti li jirregolaw it-tħaddim tat-tali servizzi;
            
            
               15.“Id-dritt tal-ħames libertà” tfisser id-dritt jew il-privileġġ mogħti minn Stat partikulari (“l-Istat li jagħti”) lit-trasportaturi tal-ajru ta’ Stat ieħor (“l-Istat li jirċievi”), sabiex dawn jipprovdu servizzi internazzjonali tat-trasport bl-ajru bejn it-territorju tal-Istat li jagħti u dak ta’ pajjiż terz, dejjem jekk it-tali servizzi jkunu jibdew jew jispiċċaw fit-territorju tal-Istat li jirċievi;
            
            
               16.“Kost kollu” tfisser il-kost biex jingħata s-servizz bl-ajru plus imposta raġonevoli għall-kostijiet fissi amministrattivi u, fejn ikun jgħodd, kwalunkwe imposta applikabbli bl-għan li tirrifletti l-kostijiet ambjentali u li tkun applikata mingħajr distinzjoni ta’ nazzjonalità;”
            
            
               17.“ICAO” tfisser l-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali stabbilita skont il-Konvenzjoni;
            
            
               18.“Trasport internazzjonali bl-ajru” tfisser it-trasport bl-ajru bejn punti f’mill-inqas żewġ Stati;
            
            
               19.“Trasport intermodali” tfisser it-trasport pubbliku ta’ passiġġieri, bagalji, merkanzija u posta, separatament jew flimkien, permezz ta' inġenji tal-ajru u ta’ mezz tat-trasport wieħed jew aktar għal ħlas jew kiri;
            
            
               20.“Miżura” tfisser kwalunkwe miżura minn Parti, kemm jekk tkun fil-forma ta' liġi, regolament, regola, proċedura, deċiżjoni jew azzjoni amministrattiva, u kemm jekk tkun f’xi forma oħra;
            
            
               21.“Nazzjonal” tfisser:
            
            
               (a)
                     kwalunkwe persuna li għandha n-nazzjonalità Ukrajna fil-każ tal-Ukrajna, jew in-nazzjonalità ta’ Stat Membru tal-UE fil-każ tal-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha; jew
            
            
               (b)
                     kwalunkwe entità legali (i) li tkun il-proprjetà, direttament jew bi sjieda maġġoritarja, ta' persuni jew entitajiet li għandhom in-nazzjonalità Ukrajna fil-każ tal-Ukrajna, jew ta’ persuni jew entitajiet li għandhom in-nazzjonalità ta’ Stat Membru tal-UE jew ta’ wieħed mill-istati l-oħra elenkati fl-Anness V fil-każ tal-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, u li tkun ikkontrollata effettivament f’kull ħin minnhom, u (ii) li l-post ewlieni tan-negozju tagħha jkun jinsab fl-Ukrajna fil-każ tal-Ukrajna, jew fi Stat Membru fil-każ tal-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha;
            
            
               22.“Nazzjonalità”, meta tissemma fil-kuntest ta' trasportatur tal-ajru, tfisser jekk trasportatur tal-ajru jissodisfax ir-rekwiżiti dwar ċerti kwistjonijiet bħalma huma s-sjieda tiegħu, il-kontroll effettiv tiegħu u l-post ewlieni tan-negozju tiegħu jew le;
            
            
               23.“Liċenzja operatorja” tfisser:
            
         
         
            
               (a)
                     fil-każ tal-Unjoni Ewropea u tal-Istati Membri tagħha, awtorizzazzjoni mogħtija mill-awtorità kompetenti tal-liċenzji lil kumpanija jew impriża, li tippermettilha tipprovdi servizzi tal-ajru skont il-leġiżlazzjoni rilevanti tal-UE, u 
            
            
               (b)
                     fil-każ tal-Ukrajna tfisser liċenzja għat-trasport bl-ajru ta’ passiġġieri u/jew ta’ merkanzija, mogħtija skont il-leġiżlazzjoni rilevanti tal-Ukrajna;
            
            
               24."Prezz" tfisser:
            
            
               (a)
                     "in-nollijiet tal-ajru" li għandhom jitħallsu lit-trasportaturi tal-ajru jew lill-aġenti tagħhom jew lil bejjiegħa oħra tal-biljetti għat-trasport ta' passiġġieri u bagalji permezz tas-servizzi bl-ajru u kwalunkwe kundizzjoni li biha japplikaw dawk il-prezzijiet, inklużi r-remunerazzjoni u l-kundizzjonijiet offruti lill-aġenzija u lil servizzi awżiljarji oħra; kif ukoll
            
            
               (b)
                     "ir-rati tal-ajru" li għandhom jitħallsu għat-trasport tal-posta u tal-merkanzija u l-kundizzjonijiet li bihom japplikaw dawk il-prezzijiet, inklużi r-remunerazzjoni u l-kundizzjonijiet offruti lill-aġenzija u lil servizzi awżiljarji oħra.
            
            
               Din id-definizzjoni tkopri, fejn hu xieraq, it-trasport bis-superfiċje b’rabta mat-trasport internazzjonali bl-ajru, u l-kundizzjonijiet li għalihom hija soġġetta l-applikazzjoni tagħhom;
            
            
               25.“Ftehim ta’ Sħubija u Kooperazzjoni” tfisser il-Ftehim ta’ Sħubija u Kooperazzjoni bejn il-Komunitajiet Ewropej u l-Istati Membri tagħhom u l-Ukrajna, magħmul fil-Lussemburgu fl-14 ta’ Ġunju 1994, u kwalunkwe strument suċċessiv tiegħu;
            
            
               26.“Post ewlieni tan-negozju” tfisser l-uffiċċju ewlieni jew l-uffiċċju reġistrat ta’ trasportatur tal-ajru li fih jitwettqu l-funzjonijiet finanzjarji ewlenin u l-kontroll tal-operat, inkluża l-ġestjoni tal-ajrunavigabbilità kontinwa ta’ dan it-trasportatur tal-ajru;
            
            
               27.“Obbligu ta’ servizz pubbliku” tfisser kwalunkwe obbligu impost fuq it-trasportaturi tal-ajru sabiex, fuq rotta speċifikata, jkun żgurat il-forniment minimu ta’ servizzi tal-ajru skedati li jkunu jissodisfaw l-istandards stabbiliti tal-kontinwità, tar-regolarità, tal-prezz u tal-kapaċità minima, li t-trasportaturi tal-ajru ma jassumux li kieku kellhom iqisu biss l-interessi kummerċjali tagħhom. It-trasportaturi tal-ajru jistgħu jingħataw kumpens mill-Parti kkonċernata talli jkunu wettqu l-obbligi tas-servizz pubbliku;
            
            
               28.“SESAR” tfisser il-Programm ta' Riċerka dwar il-Ġestjoni tat-Traffiku bl-Ajru tal-Ajru Uniku Ewropew li huwa l-element teknoloġiku tal-Ajru Uniku Ewropew li l-għan tiegħu huwa li, sal-2020, l-UE tingħata infrastruttura ta’ kontroll tat-traffiku bl-ajru li tkun effikaċi ħafna biex it-trasport bl-ajru jkun jista’ jiżviluppa b’mod sikur u ekoloġiku;
            
            
               29."Sussidju" tfisser kwalunkwe kontribuzzjoni finanzjarja mogħtija minn entità pubblika jew minn organizzazzjoni pubblika reġjonali jew minn xi organizzazzjoni pubblika oħra, jiġifieri meta:
            
            
               (a)
                     prattika ta’ gvern jew ta’ entità pubblika reġjonali jew ta’ organizzazzjoni pubblika oħra tinvolvi t-trasferiment dirett ta’ fondi bħalma huma l-għotjiet, is-self jew l-infużjonijiet tal-ekwità, it-trasferiment dirett potenzjali ta’ fondi lill-kumpanija, it-teħid ta’ obbligazzjonijiet tal-kumpanija bħalma huma l-garanziji fuq is-self, l-injezzjonijiet tal-kapital, is-sjieda, il-protezzjoni kontra l-falliment jew l-assigurazzjoni;
            
            
               (b)
                     dħul ta’ gvern jew ta’ entità reġjonali jew organizzazzjoni pubblika oħra li jkun dovut b’xi mod jinħafer jew ma jinġabarx jew jitnaqqas b’mod mhux xieraq;
            
            
               (c)
                     gvern jew entità reġjonali jew organizzazzjoni pubblika oħra tipprovdi prodotti jew servizzi minbarra l-infrastruttura ġenerali, jew tixtri prodotti jew servizzi; jew
            
            
               (d)
                     gvern jew entità reġjonali jew organizzazzjoni pubblika oħra tħallas lil mekkaniżmu ta’ finanzjament jew tqabbad jew tordna lil entità privata sabiex twettaq funzjoni waħda jew iktar tat-tip spjegati fil-punti (a), (b) u (c), li normalment ikunu f’idejn il-gvern u li, fil-prattika, ma jkunux ivarjaw minn dawk il-prattiki li normalment isegwu l-gvernijiet;
            
            
               u meta benefiċċju jingħata b’dan il-mod.
            
            
               30.“Il-Partijiet” għandha tfisser, minn naħa waħda, l-Unjoni Ewropea jew l-Istati Membri tagħha, jew l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha, skont is-setgħat rispettivi tagħhom, u min-naħa l-oħra, l-Ukrajna;
            
            
               31.“Territorju” tfisser, għall-Ukrajna, l-artijiet u l-ilmijiet territorjali li jmissu magħha li għandha taħt is-sovranità tagħha, u, għall-Unjoni Ewropea, l-artijiet (iż-żoni kontinentali u l-gżejjer), l-ilmijiet interni u l-ibħra territorjali fejn japplikaw it-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea u taħt il-kundizzjonijiet stabbiliti f’dawk it-Trattati u fi kwalunkwe strument suċċessiv ieħor;
            
            
               32.“Ftehim dwar it-Tranżitu” tfisser il-Ftehim Internazzjonali tat-Tranżitu tas-Servizzi bl-Ajru magħmul f’Chicago fis-7 ta’ Diċembru 1944; kif ukoll
            
            
               33.“Imposta tal-utent” tfisser imposta addebitata fuq it-trasportaturi tal-ajru mill-awtorità kompetenti jew permess minn dik l-awtorità għall-użu, minn inġenji tal-ajru, l-ekwipaġġi tagħhom, il-passiġġieri, il-merkanzija u l-posta, ta’ faċilitajiet u servizzi relatati man-navigazzjoni bl-ajru (inkluż fil-każ ta’ titjiriet li jgħaddu minn fuq iż-żona), mal-kontroll tat-traffiku tal-ajru u mas-sigurtà tal-ajruport u tal-avjazzjoni.
            
         
         
            
               ARTIKOLU 3
            
            
               IMPLIMENTAZZJONI TAL-FTEHIM
            
            
               1.
                     Il-Partijiet għandhom jieħdu l-miżuri x-xierqa kollha, kemm jekk ikunu ġenerali u kemm jekk ikunu partikolari, sabiex jiżguraw li jintlaħqu l-obbligi li joriġinaw minn dan il-Ftehim, u għandhom jevitaw kwalunkwe miżura li tista’ tipperikola b’xi mod il-kisba tal-objettivi ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               2.
                     L-implimentazzjoni tal-miżuri msemmija hawn fuq għandha tkun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi ta’ kwalunkwe Parti li joħorġu mill-parteċipazzjoni tagħha f’organizzazzjonijiet internazzjonali u/jew fi ftehimiet internazzjonali, partikolarment il-Konvenzjoni u l-Ftehim dwar it-Tranżitu.
            
            
               3.
                     Huma u japplikaw il-prinċipji tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, il-Partijiet għandhom:
            
            
               (a)
                     fil-kamp ta' applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim, jabolixxu l-miżuri unilaterali kollha amministrattivi, tekniċi jew oħrajn li jistgħu jikkostitwixxu restrizzjoni indiretta u li jista’ jkollhom effetti diskriminatorji fuq il-forniment tas-servizzi bl-ajru skont dan il-Ftehim; kif ukoll
            
            
               (b)
                     fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan il-Ftehim, jevitaw li jimplimentaw miżuri leġiżlattivi, amministrattivi jew tekniċi li jistgħu jwasslu għal diskriminazzjoni kontra nazzjonali jew kumpaniji jew impriżi tal-Parti l-oħra fil-forniment ta’ servizzi skont dan il-Ftehim.
            
            
               ARTIKOLU 4
            
            
               NUQQAS TA’ DISKRIMINAZZJONI
            
            
               Fil-kamp ta' applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim, u mingħajr preġudizzju għal kwalunkwe dispożizzjoni speċjali fih, kwalunkwe diskriminazzjoni fuq il-bażi tan-nazzjonalità għandha tkun ipprojbita.
            
            
               TITOLU II
            
            
               KOOPERAZZJONI REGOLATORJA
            
            
               ARTIKOLU 5
            
            
               PRINĊIPJI ĠENERALI TAL-KOOPERAZZJONI REGOLATORJA
            
            
               1.Il-Partijiet għandhom jikkooperaw bil-mezzi kollha possibbli biex jiżguraw l-inkorporazzjoni progressiva fil-leġiżlazzjoni tal-Ukrajna tar-rekwiżiti u l-istandards tal-atti tal-Unjoni Ewropea msemmija fl-Anness I ta’ dan il-Ftehim, kif ukoll l-implimentazzjoni, min-naħa tal-Ukrajna, ta' dawn id-dispożizzjonijiet permezz:
            
            
               (a)
                     ta’ konsultazzjonijiet perjodiċi, fil-qafas tal-Kumitat Konġunt imsemmi fl-Artikolu 29 ta’ dan il-Ftehim (Kumitat Konġunt), dwar l-interpretazzjoni tal-leġiżlazzjoni tal-UE msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu relatata mas-sikurezza u s-sigurtà tal-avjazzjoni, mal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru, mal-protezzjoni ambjentali, mal-aċċess għas-suq u kwistjonijiet anċillari, ma’ kwistjonijiet soċjali, mal-protezzjoni tal-konsumaturi u ma’ oqsma oħra koperti mill-Ftehim;
            
            
               (b)
                     tal-forniment ta' assistenza adegwata f'oqsma speċifiċi identifikati mill-Partijiet;
            
            
               (c)
                     ta’ konsultazzjonijiet u l-iskambju ta’ informazzjoni dwar leġiżlazzjoni ġdida skont l-Artikolu 15 ta’ dan il-Ftehim (Leġiżlazzjoni ġdida).
            
            
               2.L-Ukrajna għandha tadotta l-miżuri meħtieġa biex tintegra r-rekwiżiti u l-istandards tal-atti tal-Unjoni Ewropea elenkati fl-Anness I ta' dan il-Ftehim fis-sistema legali tal-Ukrajna u timplimentahom skont l-arranġamenti tranżizzjonali speċifikati fl-Artikolu 33 (Arranġamenti Tranżizzjonali) u fl-Anness III relatat ta' dan il-Ftehim.
            
            
               3.Il-Partijiet għandhom jinfurmaw lil xulxin dwar l-awtoritajiet rispettivi tagħhom li huma responsabbli għall-qasam tas-sorveljanza tas-sikurezza, tal-ajrunavigabbiltà, tal-liċenzjar tat-trasportaturi tal-ajru, tal-kwistjonijiet marbutin mal-ajruporti, tas-sigurtà tal-avjazzjoni, tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru, tal-investigazzjoni tal-aċċidenti u l-inċidenti, tal-istabbiliment tan-navigazzjoni bl-ajru u tal-imposti tal-ajruporti mingħajr dewmien permezz tal-Kumitat Konġunt imsemmi fl-Artikolu 29 ta’ dan il-Ftehim (Kumitat Konġunt).
            
         
         
            
               ARTIKOLU 6
            
            
               KONFORMITÀ MAL-LIĠIJIET U R-REGOLAMENTI
            
            
               1.Meta inġenju tal-ajru jidħol fi jew joħroġ mit-territorju ta’ Parti waħda jew ikun fih, it-trasportaturi tal-ajru tal-Parti l-oħra għandhom josservaw kemm il-liġijiet u r-regolamenti li huma applikabbli f’dak it-territorju u li jikkonċernaw id-dħul fit-territorju tagħha jew it-tluq minnu ta’ inġenju tal-ajru li jkun qed iwettaq it-trasport bl-ajru u kemm dawk dwar l-operat u n-navigazzjoni tal-inġenji tal-ajru.
            
            
               2.Waqt id-dħul fit-territorju ta’ waħda mill-Partijiet, ġewwa fih, jew waqt it-tluq minnu, il-liġijiet u r-regolamenti applikabbli f’dak it-territorju li jkunu relatati mad-dħul fit-territorju tagħha jew mat-tluq minnu ta’ passiġġieri, membri tal-ekwipaġġ jew merkanzija fuq l-inġenji tal-ajru (inklużi r-regolamenti relatati mad-dħul, il-permessi, l-immigrazzjoni, il-passaporti, id-dwana u l-kwarantina jew, fil-każ tal-posta, ir-regolamenti postali) għandhom jiġu osservati minn, jew f’isem, it-tali passiġġieri, membri tal-ekwipaġġ jew merkanzija tat-trasportaturi tal-ajru tal-Parti l-oħra.
            
            
               ARTIKOLU 7
            
            
               SIKUREZZA TAL-AVJAZZJONI
            
            
               1.Suġġetti għad-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jaġixxu f’konformità mal-leġiżlazzjoni rispettiva tagħhom dwar ir-rekwiżiti u l-istandards marbutin mas-sikurezza tal-avjazzjoni speċifikata fil-Parti C tal-Anness I ta' dan il-Ftehim, skont il-kundizzjonijiet stipulati minn hawn 'il quddiem.
            
            
               2.Filwaqt li timpenja ruħha li twettaq il-funzjonijiet u l-kompiti tal-Istat tad-disinn, tal-manifattura, tar-reġistrazzjoni u tal-operatur, kif previst mill-Konvenzjoni, l-Ukrajna għandha tinkorpora fil-leġiżlazzjoni tagħha r-rekwiżiti u l-istandards imsemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u timplimentahom effettivament, skont id-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               3.Il-Partijiet għandhom jikkooperaw biex jiżguraw l-implimentazzjoni effettiva min-naħa tal-Ukrajna tal-leġiżlazzjoni tagħha adottata bil-għan li jiġu inkorporati r-rekwiżiti u l-istandards imsemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Għal dan il-għan, l-Ukrajna għandha tkun involuta fil-ħidma tal-EASA bħala osservatur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, kif previst fl-Anness VI ta’ dan il-Ftehim
            
            
               4.Biex jiżguraw l-operat ta’ servizzi miftehma taħt il-paragrafi 1(a), (b), (c) u (d) tal-Artikolu 16 ta’ dan il-Ftehim (Għoti ta’ Drittijiet), kull Parti għandha tirrikonoxxi bħala validi ċ-ċertifikati tal-ajrunavigabbiltà, iċ-ċertifikati ta’ kompetenza u l-liċenzji maħruġa jew ivvalidati mill-Parti l-oħra u li jkun għadhom fis-seħħ, sakemm ir-rekwiżiti għal dawn iċ-ċertifikati jew il-liċenzji jkunu tal-inqas ugwali għall-istandards minimi li jistgħu jiġu stabbiliti skont il-Konvenzjoni.
            
            
               5.Ir-rikonoxximent, min-naħa tal-Istati Membri tal-UE, ta’ ċertifikati maħruġin mill-Ukrajna u msemmijin fit-Taqsima I tal-Anness IV ta’ dan il-Ftehim għandu jiġi deċiż skont id-dispożizzjonijiet stipulati fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               6.Il-Partijiet għandhom jikkooperaw biex jaslu għall-konverġenza tas-sistemi ta’ ċertifikazzjoni fl-oqsma tal-ajrunavigabbiltà inizjali u kontinwa.
            
            
               7.Il-Partijiet għandhom jiżguraw li meta inġenju tal-ajru reġistrat f’Parti waħda li dwaru jkun hemm suspett li dan ma jkunx konformi mal-istandards internazzjonali dwar is-sikurezza tal-avjazzjoni stabbiliti skont il-Konvenzjoni, jinżel f’ajruporti miftuħa għat-traffiku internazzjonali tal-ajru fit-territorju tal-Parti l-oħra, dan għandhom isirulu spezzjonijiet fir-rampa abbord jew madwaru mill-awtoritajiet kompetenti ta’ dik il-Parti l-oħra. Dawn l-ispezzjonijiet isiru biex ikunu vverifikati kemm il-validità tad-dokumenti tal-inġenju tal-ajru u tal-ekwipaġġ tiegħu, u kemm il-kundizzjonijiet viżibbli tal-inġenju tal-ajru u tat-tagħmir tiegħu.
            
            
               8.Il-Partijiet għandhom jiskambjaw l-informazzjoni identifikata matul l-ispezzjonijiet fir-rampa mwettqin skont il-paragrafu 7 ta’ dan l-Artikolu, inkluż dik dwar kwalunkwe sejba, permezz tal-mezzi rilevanti.
            
            
               9.L-awtoritajiet kompetenti ta’ Parti jistgħu jitolbu konsultazzjonijiet mal-awtoritajiet kompetenti tal-Parti l-oħra fi kwalunkwe ħin dwar l-istandards tas-sikurezza tal-Parti l-oħra, inklużi f’oqsma minbarra dawk koperti mill-atti msemmija fl-Anness I ta’ dan il-Ftehim, jew fuq is-sejbiet identifikati matul l-ispezzjonijiet fir-rampa. It-tali konsultazzjonijiet għandhom jitwettqu fi żmien tletin (30) jum minn meta ssir it-talba.
            
            
               10.Xejn f’dan il-Ftehim ma għandu jinftiehem li jillimita l-awtorità ta’ Parti sabiex tieħu l-miżuri kollha xierqa u immedjati kull meta taċċerta ruħha li inġenju tal-ajru, prodott jew servizz jista’:
            
            
               (a)
                     jonqos milli jilħaq l-istandards minimi stabbiliti skont il-Konvenzjoni jew ir-rekwiżiti u l-istandards speċifikati fil-Parti C tal-Anness I ta’ dan il-Ftehim, skont liema minn dawn ikunu applikabbli;
            
            
               (b)
                     iwassal għal tħassib serju – stabbilit bl-ispezzjoni msemmija fil-paragrafu 7 ta’ dan l-Artikolu – li l-inġenju tal-ajru jew it-tħaddim tiegħu ma jkunx konformi mal-istandards minimi stabbiliti skont il-Konvenzjoni jew ir-rekwiżiti u l-istandards speċifikati fil-Parti C tal-Anness I ta’ dan il-Ftehim, skont liema minn dawn ikunu applikabbli; jew
            
            
               (c)
                     iwassal għal tħassib serju li jkun hemm nuqqas ta’ manutenzjoni u ta’ amministrazzjoni effettiva tal-istandards minimi stabbiliti skont il-Konvenzjoni jew ir-rekwiżiti u l-istandards speċifikati fil-Parti C tal-Anness I ta’ dan il-Ftehim, skont liema minn dawn ikunu applikabbli.
            
            
               11.Meta Parti waħda tieħu azzjoni skont il-paragrafu 10 ta’ dan l-Artikolu, din għandha tinforma minnufih lill-awtoritajiet kompetenti tal-Parti l-oħra dwar it-teħid tat-tali azzjoni u għandha tagħti r-raġunijiet għal dan.
            
         
         
            
               12.Meta l-miżuri meħudin biex jiġi applikat il-paragrafu 10 ta’ dan l-Artikolu ma jitwaqqfux minkejja li l-bażi biex dawn jittieħdu ma tkunx għadha teżisti, kwalunkwe Parti tista’ tirreferi din il-kwistjoni lill-Kumitat Konġunt.
            
            
               13.Kwalunkwe emenda fil-liġi nazzjonali fir-rigward tal-istatus tal-awtoritajiet kompetenti tal-Ukrajna jew ta’ kwalunkwe awtorità kompetenti tal-Istati Membri tal-UE għandha tiġi nnotifikata mingħajr dewmien mill-Parti kkonċernata lill-Partijiet l-oħra.
            
            
               
            
               ARTIKOLU 8
            
            
               SIGURTÀ TAL-AVJAZZJONI
            
            
               1.L-Ukrajna għandha tinkorpora fil-leġiżlazzjoni tagħha d-dispożizzjonijiet li jinsabu fil-Parti II tad-Dokument 30 tal-ECAC (il-Konferenza Ewropea tal-Avjazzjoni Ċivili) u timplimentahom b’mod effettiv, skont id-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim. Fil-kuntest tal-valutazzjonijiet previsti fil-paragrafu 2 tal-Artikolu 33 ta’ dan il-Ftehim (Arranġamenti Tranżizzjonali), l-ispetturi tal-Kummissjoni Ewropea jistgħu jipparteċipaw bħala osservaturi fl-ispezzjonijiet imwettqin mill-awtoritajiet kompetenti tal-Ukrajna f’ajruporti li jinsabu fit-territorju tal-Ukrajna, skont mekkaniżmu miftiehem miż-żewġ Partijiet. Dan il-Ftehim għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi tal-Ukrajna u tal-Istati Membri tal-UE skont id-dispożizzjonijiet tal-Anness 17 tal-Konvenzjoni.
            
            
               2.Minħabba li l-garanzija tas-sikurezza għall-inġenji tal-ajru ċivili, għall-passiġġieri u għall-ekwipaġġ tagħhom hija prerekwiżit fundamentali għall-operat tas-servizzi internazzjonali bl-ajru, il-Partijiet jaffermaw mill-ġdid l-obbligi reċiproki tagħhom li jipprovdu għas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili kontra atti ta’ interferenza illegali, u partikolarment l-obbligi tagħhom taħt il-Konvenzjoni, il-Konvenzjoni dwar ir-Reati u Ċerti Atti Oħra li Jsiru Abbord l-Inġenju tal-Ajru, iffirmata f’Tokjo fl-14 ta’ Settembru 1963, il-Konvenzjoni għat-Trażżin ta’ Ħtif Illegali ta’ Inġenji tal-Ajru, iffirmata f’The Hague fis-16 ta’ Diċembru 1970, il-Konvenzjoni għat-Trażżin ta’ Atti Illegali kontra s-Sikurezza tal-Avjazzjoni Ċivili, iffirmata f’Montreal fit-23 ta’ Settembru 1971, il-Protokoll għat-Trażżin ta’ Atti Illegali ta’ Vjolenza fl-Ajruporti li Jservu l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, iffirmat f’Montreal fl-24 ta’ Frar 1988 u l-Konvenzjoni dwar l-Immarkar ta’ Bombi tal-Plastik għal Għanijiet ta’ Skoperta, iffirmata f’Montreal fl-1 ta’ Marzu 1991, bil-kundizzjoni li ż-żewġ Partijiet ikunu firmatarji ta’ dawn il-konvenzjonijiet, kif ukoll taħt il-konvenzjonijiet u l-protokolli l-oħra kollha li jikkonċernaw is-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili li tagħhom iż-żewġ Partijiet ikunu firmatarji.
            
            
               3.Fuq talba, il-Partijiet għandhom jipprovdu l-għajnuna kollha meħtieġa lil xulxin biex ikunu evitati atti ta’ ħtif illegali ta’ inġenji tal-ajru ċivili u atti illegali oħrajn kontra s-sikurezza ta’ dawn l-inġenji tal-ajru, il-passiġġieri u l-ekwipaġġ tagħhom, l-ajruporti u l-faċilitajiet tan-navigazzjoni bl-ajru, u kwalunkwe theddida oħra li jista’ jkun hemm għas-sigurtà tal-avjazzjoni ċivili.
            
            
               4.Fir-relazzjonijiet reċiproki tagħhom, il-Partijiet għandhom jaġixxu b’mod li jkun konformi mal-Istandards tas-sigurtà tal-avjazzjoni u, safejn ikunu japplikawhom, mal-Prattiki Rrakkomandati stabbiliti mill-Organizzazzjoni tal-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali (ICAO) u li jidhru bħala Annessi tal-Konvenzjoni, safejn dawn id-dispożizzjonijiet dwar is-sigurtà jkunu japplikaw għall-Partijiet. Iż-żewġ Partijiet għandhom jitolbu lill-operaturi tal-inġenji tal-ajru tar-reġistru tagħhom, lill-operaturi li jkollhom il-post prinċipali tan-negozju tagħhom jew ir-residenza permanenti tagħhom fit-territorju tagħhom u lill-operaturi tal-ajruporti fit-territorju tagħhom, biex jaġixxu f’konformità mat-tali dispożizzjonijiet tas-sigurtà tal-avjazzjoni.
            
            
               5.Kull Parti għandha tiżgura li fit-territorju tagħha jittieħdu miżuri effettivi biex l-avjazzjoni ċivili titħares minn atti ta’ interferenza illegali, inkluż, iżda mhux esklussivament, il-verifiki fuq il-passiġġieri u l-bagalji li dawn iġorru magħhom fil-kabina, il-verifiki fuq il-bagalji li jkun hemm fl-istiva u l-kontrolli tas-sigurtà fuq il-merkanzija u l-posta qabel ma dawn jitilgħu abbord jew jitgħabbew fuq l-inġenju tal-ajru, kif ukoll il-kontrolli tas-sigurtà fuq il-provvisti għal matul it-titjira u l-provvisti tal-ajruport u l-kontroll tal-aċċess u l-verifiki ta' persuni minbarra l-passiġġieri mad-dħul tagħhom f’żoni ristretti tas-sigurtà. Dawk il-miżuri għandhom jiġu aġġustati kif meħtieġ, sabiex jindirizzaw il-vulnerabbiltajiet u t-theddid fl-avjazzjoni ċivili. Kull Parti taqbel li t-trasportaturi tal-ajru tagħha jistgħu jintalbu josservaw id-dispożizzjonijiet tas-sigurtà tal-avjazzjoni msemmija fil-paragrafu 4 ta’ dan l-Artikolu li jkunu meħtieġa mill-Parti l-oħra għad-dħul fit-territorju ta’ dik il-Parti l-oħra jew għat-tluq minnu jew waqt li inġenju tal-ajru jkun fih.
            
            
               6.Kull Parti għandha wkoll tqis b’mod pożittiv kwalunkwe talba mill-Parti l-oħra għal miżuri tas-sigurtà speċjali li jkunu raġonevoli sabiex jilqgħu għal xi theddida partikolari. Ħlief fejn dan ma jkunx raġonevolment possibbli fil-każ ta’ emerġenza, kull Parti se tinforma lill-Parti l-oħra bil-quddiem bi kwalunkwe miżura tas-sigurtà speċjali li beħsiebha tintroduċi li jista’ jkollha impatt finanzjarju jew operattiv sinifikanti fuq is-servizzi tat-trasport bl-ajru pprovduti skont dan il-Ftehim. Kwalunkwe Parti tista’ titlob laqgħa tal-Kumitat Konġunt biex ikunu diskussi miżuri tas-sigurtà bħal dawn, kif previst fl-Artikolu 29 ta’ dan il-Ftehim (Kumitat Konġunt).
            
            
               7.Meta jseħħ inċident jew meta jkun hemm theddida ta’ inċident ta’ ħtif illegali ta’ inġenji tal-ajru ċivili jew atti illegali oħrajn kontra s-sikurezza tat-tali inġenji tal-ajru, tal-passiġġieri u tal-ekwipaġġi tagħhom, tal-ajruporti jew tal-faċilitajiet tan-navigazzjoni bl-ajru, il-Partijiet għandhom jgħinu lil xulxin billi jiffaċilitaw il-komunikazzjonijiet u l-miżuri x-xierqa l-oħra maħsubin biex itemmu malajr u bla periklu t-tali inċident jew it-tali theddida.
            
            
               8.Kull Parti għandha tieħu l-miżuri kollha possibbli li hija tqis bħala prattiċi biex tiżgura li inġenju tal-ajru li jkun soġġett għal att ta’ ħtif illegali jew atti oħra ta’ interferenza illegali u li jkun fuq l-art fit-territorju tagħha jinżamm fuq l-art sakemm ikun meħtieġ it-tluq tiegħu minħabba l-obbligu imperattiv li tiġi protetta l-ħajja umana. Kull meta jkun prattiku, dawn il-miżuri għandhom jittieħdu abbażi ta’ konsultazzjonijiet reċiproki.
            
            
               9.Meta Parti jkollha raġunijiet biżżejjed biex temmen li l-Parti l-oħra ma tkunx segwiet id-dispożizzjonijiet tas-sigurtà tal-avjazzjoni ta’ dan l-Artikolu, dik il-Parti għandha titlob li jsiru konsultazzjonijiet immedjati mal-Parti l-oħra.
            
            
               10.Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 19 ta’ dan il-Ftehim (Rifjut, Revoka, Sospensjoni u Limitazzjoni tal-Awtorizzazzjoni jew tal-Permess Tekniku), in-nuqqas li jintlaħaq ftehim sodisfaċenti fi żmien ħmistax-il ġurnata (15) mid-data ta’ din it-talba għandu jwassal biex jiġu miżmuma, revokati jew limitati l-awtorizzazzjonijiet operatorji ta’ trasportatur tal-ajru wieħed jew aktar tat-tali Parti l-oħra, jew biex jiġu imposti ċerti kundizzjonijiet fuq it-tali awtorizzazzjonijiet.
            
            
               11.F’każ ta’ theddida immedjata u straordinarja, Parti tista’ tieħu azzjoni interim qabel ma jiskadi l-perjodu ta’ ħmistax-il ġurnata (15).
            
            
               12.Kwalunkwe azzjoni li tittieħed skont il-paragrafi 10 u 11 ta’ dan l-Artikolu għandha titwaqqaf hekk kif il-Parti l-oħra tikkonforma mad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu. 
            
            
               ARTIKOLU 9
            
            
               ĠESTJONI TAT-TRAFFIKU TAL-AJRU
            
            
               1.Suġġetti għad-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jaġixxu f’konformità mal-leġiżlazzjoni rispettiva tagħhom dwar ir-rekwiżiti u l-istandards marbutin mal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru speċifikata fil-Parti B tal-Anness I ta' dan il-Ftehim, skont il-kundizzjonijiet stipulati minn hawn 'il quddiem.
            
         
         
            
               2.L-Ukrajna għandha tinkorpora fil-leġiżlazzjoni tagħha r-rekwiżiti u l-istandards imsemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u timplimentahom b’mod effettiv, skont id-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               3.Il-Partijiet għandhom jikkooperaw fil-qasam tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru, sabiex jiżguraw l-implimentazzjoni effettiva min-naħa tal-Ukrajna tal-leġiżlazzjoni tagħha adottata bil-għan li jiġu inkorporati r-rekwiżiti u l-istandards imsemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, kif ukoll bil-għan li jiġi estiż l-Ajru Uniku Ewropew għall-Ukrajna sabiex jissaħħu l-istandards attwali tas-sikurezza u l-effiċjenza ġenerali tat-tħaddim ġenerali tat-traffiku tal-ajru fl-Ewropa u sabiex jiġu ottimizzati l-kapaċitajiet tal-kontroll tat-traffiku tal-ajru, jiġi mminimizzat id-dewmien u tiżdied l-effiċjenza ambjentali.
            
            
               4.Għal dan il-għan, l-Ukrajna għandha tkun involuta bħala osservatur fil-Kumitat dwar Ajru Uniku mid-data tad-dħul fis-seħħ tal-Ftehim u l-entitajiet kompetenti u/jew l-awtoritajiet Ukrajni għandhom ikunu assoċjati fuq bażi mhux diskriminatorja, permezz tal-koordinazzjoni x-xierqa rigward is-SESAR, skont il-leġiżlazzjoni rilevanti.
            
            
               5.Il-Kumitat Konġunt għandu jkun responsabbli għall-monitoraġġ u l-iffaċilitar tal-kooperazzjoni fil-qasam tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru.
            
            
               6.Sabiex jiffaċilitaw l-applikazzjoni tal-leġiżlazzjoni dwar l-Ajru Uniku Ewropew:
            
            
               (a)
                     l-Ukrajna għandha tieħu l-miżuri meħtieġa biex taġġusta l-istrutturi istituzzjonali tagħha tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru għall-Ajru Uniku Ewropew; kif ukoll 
            
            
               (b)
                     l-Unjoni Ewropea għandha tiffaċilita l-parteċipazzjoni tal-Ukrajna f’attivitajiet operattivi fl-oqsma tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru, tal-użu tal-ispazju tal-ajru u tal-interoperabbiltà li joriġinaw mill-Ajru Uniku Ewropew.
            
            
               7.Dan il-Ftehim għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-drittijiet u l-obbligi tal-Ukrajna skont il-Konvenzjoni, kif ukoll għall-ftehimiet reġjonali tan-navigazzjoni bl-ajru fis-seħħ u approvati mill-Kunsill tal-ICAO. Wara d-dħul fis-seħħ ta’ dan il-Ftehim, kwalunkwe ftehim reġjonali sussegwenti jenħtieġ jikkonforma mad-dispożizzjonijiet tiegħu.
            
            
               8.Bil-għan li jinżamm livell għoli ta’ sikurezza li jimmassimizza l-kapaċità tal-ispazju tal-ajru u l-effiċjenza tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u suġġetta għad-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim, l-Ukrajna għandha torganizza l-ispazju tal-ajru li jaqa’ taħt ir-responsabbiltà tagħha f’konformità mar-rekwiżiti tal-UE dwar l-istabbiliment ta’ blokok ta’ spazju tal-ajru funzjonali (FABs), kif imsemmi fil-Parti B tal-Anness I ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               Il-Partijiet għandhom jikkooperaw biex jikkunsidraw il-possibbiltà li l-ispazju tal-ajru li jaqa’ taħt ir-responsabbiltà tal-Ukrajna jiġi integrat fi blokk ta’ spazju tal-ajru funzjonali, f’konformità mal-leġiżlazzjoni tal-UE u filwaqt li jitqiesu l-benefiċċji operattivi ta’ integrazzjoni bħal din.
            
            
               9.Ir-rikonoxximent, min-naħa tal-Istati Membri tal-UE, taċ-ċertifikati rilevanti maħruġin mill-Ukrajna u msemmijin fit-Taqsima 2 tal-Anness IV ta' dan il-Ftehim għandu jiġi deċiż skont id-dispożizzjonijiet stipulati fl-Anness III ta' dan il-Ftehim.
            
            
               ARTIKOLU 10
            
            
               AMBJENT
            
            
               1.Il-Partijiet jirrikonoxxu l-importanza li jħarsu l-ambjent waqt li jkunu qed jiżviluppaw u jimplimentaw il-politika tal-avjazzjoni. Il-Partijiet jirrikonoxxu li hija meħtieġa azzjoni globali, reġjonali, nazzjonali u/jew lokali effettiva biex l-impatt tal-avjazzjoni ċivili fuq l-ambjent jiġi minimizzat.
            
            
               2.Suġġetti għad-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jaġixxu f’konformità mal-leġiżlazzjoni rispettiva tagħhom dwar ir-rekwiżiti u l-istandards dwar l-ambjent speċifikata fil-Parti D tal-Anness I ta’ dan il-Ftehim, skont il-kundizzjonijiet stipulati minn hawn 'il quddiem.
            
            
               3.L-Ukrajna għandha tinkorpora fil-leġiżlazzjoni tagħha r-rekwiżiti u l-istandards imsemmijin fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu u timplimentahom b’mod effettiv, skont id-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               4.Il-Partijiet għandhom jikkooperaw biex jiżguraw l-implimentazzjoni effettiva min-naħa tal-Ukrajna tal-leġiżlazzjoni tagħha adottata bil-għan li jiġu inkorporati r-rekwiżiti u l-istandards imsemmijin fil-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, filwaqt li jirrikonoxxu l-importanza li jaħdmu flimkien, u sabiex iqisu, fil-qafas ta’ diskussjonijiet multilaterali, l-effetti tal-avjazzjoni fuq l-ambjent, u biex jiżguraw li kwalunkwe miżura ta’ mitigazzjoni tkun konsistenti b’mod sħiħ mal-objettivi ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               5.Xejn f’dan il-Ftehim ma għandu jinftiehem li jillimita l-awtorità tal-awtoritajiet kompetenti ta’ Parti milli jieħdu l-miżuri x-xierqa kollha biex jevitaw jew inkella jindirizzaw l-impatti ambjentali tat-trasport bl-ajru, sakemm dawn il-miżuri jiġu applikati mingħajr distinzjoni ta’ nazzjonalità u ma jikkontradixxux id-drittijiet u l-obbligi tal-Partijiet skont il-liġijiet internazzjonali.
            
            
               ARTIKOLU 11
            
            
               PROTEZZJONI TAL-KONSUMATURI
            
         
         
            
               1.
                     Suġġetti għad-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness II ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jaġixxu f’konformità mal-leġiżlazzjoni rispettiva tagħhom dwar ir-rekwiżiti u l-istandards relatati mal-protezzjoni tal-konsumaturi speċifikata fil-Parti F tal-Anness I ta' dan il-Ftehim.
            
            
               2.
                     L-Ukrajna għandha tinkorpora fil-leġiżlazzjoni tagħha r-rekwiżiti u l-istandards imsemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u timplimentahom b’mod effettiv, skont id-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               3.
                     Il-Partijiet għandhom jikkooperaw biex jiżguraw l-implimentazzjoni effettiva min-naħa tal-Ukrajna tal-leġiżlazzjoni tagħha adottata bil-għan li jiġu inkorporati r-rekwiżiti u l-istandards imsemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               4.
                     Il-Partijiet għandhom jikkooperaw ukoll biex jiżguraw il-ħarsien tad-drittijiet tal-konsumaturi li jirriżultaw minn dan il-Ftehim.
            
            
               ARTIKOLU 12
            
            
               KOOPERAZZJONI INDUSTRIJALI
            
            
               1.
                     Il-Partijiet għandhom jimmiraw li jsaħħu l-kooperazzjoni industrijali, partikolarment permezz:
            
            
               (i)
                     tal-iżvilupp ta' rabtiet kummerċjali bejn il-manifatturi fil-qasam tal-avjazzjoni taż-żewġ naħat;
            
            
               (ii)
                     tal-promozzjoni u l-iżvilupp ta’ proġetti konġunti li jimmiraw li jiżviluppaw b’mod sostenibbli s-settur tat-trasport bl-ajru, inkluża l-infrastruttura tiegħu;
            
            
               (iii)
                     tal-kooperazzjoni teknika għall-implimentazzjoni tal-istandards tal-UE;
            
            
               (iv)
                     tal-promozzjoni ta' opportunitajiet għall-manifatturi u d-disinjaturi fil-qasam tal-avjazzjoni; kif ukoll
            
            
               (v)
                     tal-promozzjoni tal-investiment fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan il-Ftehim.
            
            
               2.
                     Dan il-Ftehim għandu jkun mingħajr preġudizzju għall-istandards tekniċi u industrijali eżistenti fl-Ukrajna għall-manifattura tal-inġenji tal-ajru u tal-komponenti tagħhom li mhumiex koperti mill-Anness I ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               3.
                     Il-Kumitat Konġunt għandu jimmonitorja u jiffaċilita l-proċess ta’ kooperazzjoni industrijali.
            
            
               ARTIKOLU 13
            
            
               SISTEMI KOMPJUTERIZZATI TA' PRENOTAZZJONI
            
            
               1.
                     Suġġetti għad-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jaġixxu f’konformità mal-leġiżlazzjoni rispettiva tagħhom dwar ir-rekwiżiti u l-istandards relatati mas-sistemi kompjuterizzati ta' prenotazzjoni speċifikata fil-Parti G tal-Anness I ta’ dan il-Ftehim. Il-Partijiet għandhom jiggarantixxu aċċess ħieles mis-sistemi ta’ riżervazzjoni kompjuterizzati ta' Parti waħda għas-suq tal-Parti l-oħra.
            
            
               2.
                     L-Ukrajna għandha tinkorpora fil-leġiżlazzjoni tagħha r-rekwiżiti u l-istandards imsemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u timplimentahom b’mod effettiv, skont id-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness III ta' dan il-Ftehim.
            
            
               3.
                     Il-Partijiet għandhom jikkooperaw biex jiżguraw l-implimentazzjoni effettiva min-naħa tal-Ukrajna tal-leġiżlazzjoni tagħha adottata bil-għan li jiġu inkorporati r-rekwiżiti u l-istandards imsemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               ARTIKOLU 14
            
         
         
            
               ASPETTI SOĊJALI
            
            
               1.
                     Suġġetti għad-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jaġixxu f’konformità mal-leġiżlazzjoni rispettiva tagħhom dwar ir-rekwiżiti u l-istandards relatati mal-aspetti soċjali speċifikata fil-Parti E tal-Anness I ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               2.
                     L-Ukrajna għandha tadotta l-miżuri meħtieġa biex tinkorpora fil-leġiżlazzjoni tagħha r-rekwiżiti u l-istandards imsemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu u timplimentahom b’mod effettiv, skont id-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               3.
                     Il-Partijiet għandhom jikkooperaw biex jiżguraw l-implimentazzjoni effettiva min-naħa tal-Ukrajna tal-leġiżlazzjoni tagħha adottata bil-għan li jiġu inkorporati r-rekwiżiti u l-istandards imsemmijin fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               ARTIKOLU 15
            
            
               LEĠIŻLAZZJONI ĠDIDA
            
            
               1.
                     Dan il-Ftehim għandu jkun mingħajr preġudizzju għad-dritt ta’ kull Parti, suġġett għall-konformità mal-prinċipju tan-nondiskriminazzjoni u mad-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu u tal-Artikolu 4 ta' dan il-Ftehim (Nondiskriminazzjoni), li tadotta b’mod unilaterali leġiżlazzjoni ġdida jew li temenda l-leġiżlazzjoni eżistenti tagħha fil-qasam tat-trasport bl-ajru jew f’qasam assoċjat imsemmija fl-Anness I ta' dan il-Ftehim.
            
            
               2.
                     Meta waħda mill-Partijiet tkun qed tqis l-adozzjoni ta’ leġiżlazzjoni ġdida li taqa’ fil-kamp ta' applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim jew emenda għal-leġiżlazzjoni tagħha, din għandha tinforma lill-Parti l-oħra. Fuq talba ta’ kwalunkwe Parti, il-Kumitat Konġunt għandu, fi żmien xahrejn minn meta ssir it-talba, iwettaq skambju tal-ideat fuq l-implikazzjonijiet li din il-leġiżlazzjoni jew l-emenda l-ġdida jista’ jkollha fuq it-tħaddim tajjeb ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               3.
                     Il-Kumitat Konġunt għandu:
            
            
               (a)jadotta deċiżjoni li tirrevedi l-Anness I ta’ dan il-Ftehim biex jintegra fih, jekk ikun meħtieġ fuq il-bażi tar-reċiproċità, il-leġiżlazzjoni jew l-emenda l-ġdida kkonċernata; jew
            
            
               (b)jadotta deċiżjoni fis-sens li l-leġiżlazzjoni jew l-emenda l-ġdida kkonċernata għandha titqies bħala konformi ma’ dan il-Ftehim; jew
            
            
               (c)jirrakkomanda kwalunkwe miżura oħra li għandha tiġi adottata f’perjodu taż-żmien raġonevoli, biex ikun żgurat it-tħaddim tajjeb ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               TITOLU III 
            
            
               DISPOŻIZZJONIJIET EKONOMIĊI
            
            
               ARTIKOLU 16
            
            
               GĦOTI TA’ DRITTIJIET
            
            
               1.
                     Kull Parti għandha tagħti lill-Parti l-oħra, f’konformità mal-Anness I u l-Anness III ta’ dan il-Ftehim, id-drittijiet li ġejjin għat-twettiq tat-trasport internazzjonali bl-ajru mit-trasportaturi tal-ajru tal-Parti l-oħra:
            
            
               (a)
                     id-dritt li jtiru fuq it-territorju tagħha mingħajr inżul;
            
            
               (b)
                     id-dritt li jieqfu fit-territorju tagħha għal kwalunkwe għan għajr dak li jgħabbu fuq l-ajruplani jew li jniżżlu minnhom passiġġieri, bagalji, merkanzija u/jew posta waqt it-trasport bl-ajru (għanijiet mhux tat-traffiku);
            
            
               (c)
                     id-dritt li, waqt l-operat ta’ servizz miftiehem fuq rotta speċifikata, isiru waqfiet fit-territorju tagħha biex ikun jista’ jibda jew jintemm it-traffiku internazzjonali tal-passiġġieri, tal-merkanzija u/jew tal-posta, separatament jew f’kombinament; kif ukoll
            
         
         
            
               (d)
                     id-drittijiet li huma speċifikati b’mod ieħor f’dan il-Ftehim.
            
            
               2.
                     Xejn f’dan il-Ftehim ma għandu jitqies li qed jagħti lit-trasportaturi tal-ajru tal-Ukrajna d-dritt li jtellgħu abbord, fit-territorju ta’ xi Stat Membru tal-UE, passiġġieri, bagalji, merkanzija u/jew posta li jinġarru bi ħlas lejn punt ta’ destinazzjoni ieħor fit-territorju ta’ dak l-Istat Membru.
            
            
               ARTIKOLU 17
            
            
               AWTORIZZAZZJONI U PERMESS TEKNIKU
            
            
               Hekk kif jirċievu l-applikazzjonijiet għall-awtorizzazzjoni operatorja jew għall-permess tekniku minn trasportatur tal-ajru ta' Parti minnhom, li jenħtieġ jiġu sottomessi fil-forma u l-manjiera preskritti għall-awtorizzazzjonijiet operatorji jew għall-permessi tekniċi, l-awtoritajiet kompetenti tal-Parti l-oħra għandhom jagħtu l-awtorizzazzjonijiet ix-xierqa bl-inqas dewmien possibbli, sakemm:
            
            
               (a)
                     għal trasportatur tal-ajru tal-Ukrajna:
            
            
               –it-trasportatur tal-ajru jkollu l-post ewlieni tan-negozju tiegħu fl-Ukrajna u jkollu liċenzja operatorja valida f’konformità mal-liġijiet applikabbli tal-Ukrajna; kif ukoll
            
            
               –l-Ukrajna tkun teżerċita u żżomm kontroll regolatorju effettiv fuqu u l-awtorità kompetenti rilevanti tkun identifikata b’mod ċar; kif ukoll
            
            
               –sakemm ma jkunx stabbilit mod ieħor skont l-Artikolu 20 ta’ dan il-Ftehim (Investiment fit-Trasportaturi tal-Ajru), it-trasportatur tal-ajru jkun, direttament jew bi sjieda maġġoritarja, il-proprjetà tal-Ukrajna u/jew tan-nazzjonali tagħha u jkun ikkontrollat effettivament minnhom.
            
            
               (b)
                     għal trasportatur tal-ajru tal-Unjoni Ewropea:
            
            
               –it-trasportatur tal-ajru jkollu l-post ewlieni tan-negozju tiegħu fit-territorju ta' Stat Membru tal-UE skont it-Trattati tal-UE u huwa jkollu liċenzja operatorja valida f’konformità mal-liġijiet applikabbli tal-Unjoni Ewropea; kif ukoll 
            
            
               –l-Istat Membru li jkun responsabbli għall-ħruġ taċ-Ċertifikat tal-Operaturi tal-Ajru tiegħu jkun jeżerċita u jżomm kontroll regolatorju effettiv fuqu u l-awtorità kompetenti rilevanti tkun identifikata b’mod ċar; kif ukoll
            
            
               –sakemm ma jkunx stabbilit mod ieħor skont l-Artikolu 20 ta’ dan il-Ftehim (Investiment fit-Trasportaturi tal-Ajru), it-trasportatur tal-ajru jkun, direttament jew bi sjieda maġġoritarja, il-proprjetà ta’ Stati Membri tal-UE u/jew tan-nazzjonali tagħhom jew ta’ Stati oħra msemmija fl-Anness V u/jew tan-nazzjonali tagħhom u jkun ikkontrollat effettivament minnhom.
            
            
               (c)
                     it-trasportatur tal-ajru jkun jissodisfa l-kundizzjonijiet preskritti fil-liġijiet u r-regolamenti msemmijin fl-Artikolu 6 ta’ dan il-Ftehim (Konformità mal-Liġijiet u r-Regolamenti); kif ukoll
            
            
               (d)
                     jkunu qed jitħarsu u jiġu amministrati d-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 (Sikurezza tal-Avjazzjoni) u fl-Artikolu 8 (Sigurtà tal-Avjazzjoni rispettivament) ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               ARTIKOLU 18
            
            
               RIKONOXXIMENT REĊIPROKU TAD-DEĊIŻJONIJIET REGOLATORJI
            
            
               DWAR L-ADEGWATEZZA FINANZJARJA TAT-TRASPORTATURI TAL-AJRU U N-NAZZJONALITÀ TAGĦHOM
            
            
               1.
                     Hekk kif jirċievu applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni operatorja jew għall-permess tekniku minn trasportatur tal-ajru ta’ Parti minnhom, l-awtoritajiet kompetenti tal-Parti l-oħra għandhom jirrikonoxxu kwalunkwe deċiżjoni dwar l-adegwatezza finanzjarja u/jew in-nazzjonalità li tkun ittieħdet mill-awtoritajiet kompetenti tal-ewwel Parti fir-rigward ta’ dak it-trasportatur tal-ajru daqs li kieku din id-deċiżjoni tkun ittieħdet mill-awtoritajiet kompetenti tagħha stess, mingħajr ma toqgħod tinvestiga aktar dwar kwistjonijiet bħal dawn, ħlief hekk kif previst hawn taħt.
            
            
               2.
                     Jekk, wara li jirċievu applikazzjoni għall-awtorizzazzjoni operatorja jew għall-permess tekniku minn trasportatur tal-ajru, jew wara li tingħata t-tali awtorizzazzjoni operatorja jew jingħata t-tali permess tekniku, l-awtoritajiet kompetenti tal-Parti li tirċievi l-applikazzjoni jkollhom raġuni speċifika ta’ preokkupazzjoni, minkejja d-deċiżjoni tal-awtoritajiet kompetenti tal-Parti l-oħra, il-kundizzjonijiet preskritti fl-Artikolu 17 ta’ dan il-Ftehim (Awtorizzazzjoni u Permess Tekniku) għall-għoti tal-awtorizzazzjonijiet operatorja jew tal-permessi t-tekniċi xierqa ma jkunux ġew issodisfati, huma għandhom javżaw minnufih lil dawk l-awtoritajiet b’dan, u jagħtuhom raġunijiet sostantivi għat-tħassib tagħhom. F’dak il-każ, kwalunkwe Parti tista’ titlob li jsiru konsultazzjonijiet, li jistgħu jinkludu r-rappreżentanti tal-awtoritajiet kompetenti rilevanti, u/jew tikseb informazzjoni addizzjonali li tkun rilevanti għal dan it-tħassib, u dawn it-talbiet għandhom jintlaqgħu kemm jista’ jkun malajr. Jekk il-kwistjoni tibqa’ ma tissolviex, kwalunkwe Parti tista’ tressaq il-kwistjoni quddiem il-Kumitat Konġunt stabbilit skont l-Artikolu 29 ta’ dan il-Ftehim (Kumitat Konġunt).
            
         
         
            
               ARTIKOLU 19
            
            
               RIFJUT, REVOKA, SOSPENSJONI U LIMITAZZJONI TAL-AWTORIZZAZZJONI JEW TAL-PERMESS TEKNIKU
            
            
               1.
                     L-awtoritajiet kompetenti ta’ kwalunkwe Parti jistgħu jirrifjutaw, jirrevokaw, jissospendu jew jillimitaw l-awtorizzazzjonijiet operatorji jew il-permessi tekniċi jew inkella jissospendu jew jillimitaw l-operazzjonijiet ta’ trasportatur tal-ajru tal-Parti l-oħra meta:
            
            
               (a) għal trasportatur tal-ajru tal-Ukrajna:
            
            
               –it-trasportatur tal-ajru ma jkollux il-post ewlieni tan-negozju tiegħu fl-Ukrajna jew ma jkollux liċenzja operatorja valida f’konformità mal-liġijiet applikabbli tal-Ukrajna; jew
            
            
               –l-Ukrajna ma tkunx teżerċita jew iżżomm kontroll regolatorju effettiv fuqu jew l-awtorità kompetenti rilevanti ma tkunx ġiet identifikata b’mod ċar; jew
            
            
               –sakemm ma jkunx stabbilit mod ieħor skont l-Artikolu 20 ta’ dan il-Ftehim (Investiment fit-Trasportaturi tal-Ajru), it-trasportatur tal-ajru ma jkunx, direttament jew b’sjieda maġġoritarja, il-proprjetà tal-Ukrajna u/jew tan-nazzjonali tagħha jew ma jkunx ikkontrollat effettivament minnhom.
            
            
               (b) għal trasportatur tal-ajru tal-Unjoni Ewropea:
            
            
               –it-trasportatur tal-ajru ma jkollux il-post ewlieni tan-negozju tiegħu fit-territorju ta' Stat Membru skont it-Trattati tal-UE, jew ma jkollux liċenzja operatorja valida f’konformità mal-liġijiet applikabbli tal-Unjoni Ewropea; jew
            
            
               –l-Istat Membru tal-UE li jkun responsabbli għall-ħruġ taċ-Ċertifikat tal-Operaturi tal-Ajru tiegħu ma jkunx jeżerċita jew iżomm kontroll regolatorju effettiv fuqu jew l-awtorità kompetenti ma tkunx ġiet identifikata b’mod ċar; jew
            
            
               –sakemm ma jkunx stabbilit mod ieħor skont l-Artikolu 20 (Investiment fit-Trasportaturi tal-Ajru) ta’ dan il-Ftehim , it-trasportatur tal-ajru ma jkunx, direttament jew b’sjieda maġġoritarja, il-proprjetà ta’ Stati Membri tal-UE u/jew tan-nazzjonali tagħhom jew ta’ Stati oħra msemmija fl-Anness V u/jew tan-nazzjonali tagħhom jew ma jkunx ikkontrollat effettivament minnhom.
            
            
               (c) it-trasportatur tal-ajru jkun naqas milli jikkonforma mal-liġijiet u r-regolamenti msemmijin fl-Artikolu 6 ta’ dan il-Ftehim (Konformità mal-Liġijiet u r-Regolamenti); jew 
            
            
               (d) id-dispożizzjonijiet stabbiliti fl-Artikolu 7 u fl-Artikolu 8 ta’ dan il-Ftehim (Sikurezza tal-Avjazzjoni u Sigurtà tal-Avjazzjoni rispettivament) ma jkunux qed jitħarsu jew jiġu amministrati; jew
            
            
               (e) xi Parti tkun ħadet id-deċiżjoni, f’konformità mal-Artikolu 26(5) (Ambjent Kompetittiv) ta’ dan il-Ftehim, li l-kundizzjonijiet għal ambjent kompetittiv mhux qed jiġu ssodisfati.
            
            
               2.
                     Sakemm ma jkunx essenzjali li tittieħed azzjoni immedjata biex jiġi evitat aktar nuqqas ta’ konformità mal-punti (c) jew (d) tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, id-drittijiet stabbiliti b’dan l-Artikolu għandhom jiġu eżerċitati biss wara li ssir konsultazzjoni mal-awtoritajiet kompetenti tal-Parti l-oħra.
            
            
               3.
                     L-ebda Parti ma għandha tuża d-drittijiet tagħha stabbiliti b’dan l-Artikolu biex tirrifjuta, tirrevoka, tissospendi jew tillimita l-awtorizzazzjonijiet jew il-permessi tekniċi ta' kwalunkwe trasportatur tal-ajru ta' xi Parti fuq il-bażi li s-sjieda bi sjieda maġġoritarja u/jew il-kontroll effettiv ta' dak it-trasportatur tal-ajru hija f’idejn Parti waħda jew aktar tal-Ftehim tal-ECAA jew tan-nazzjonali tagħhom, sakemm din il-Parti jew dawn il-Partijiet għall-Ftehim tal-ECAA joffru trattament reċiproku u japplikaw it-termini u l-kundizzjonijiet tal-Ftehim tal-ECAA.
            
            
               ARTIKOLU 20
            
            
               INVESTIMENT FIT-TRASPORTATURI TAL-AJRU
            
            
               1.
                     Minkejja l-Artikoli 17 (Awtorizzazzjoni u Permess Tekniku) u 19 (Rifjut, Revoka, Sospensjoni u Limitazzjoni tal-Awtorizzazzjoni jew tal-Permess Tekniku rispettivament) ta’ dan il-Ftehim, is-sjieda bi sjieda maġġoritarja jew il-kontroll effettiv ta' trasportatur tal-ajru tal-Ukrajna minn Stati Membri tal-UE u/jew min-nazzjonali tagħhom, jew ta' trasportatur tal-ajru tal-Unjoni Ewropea mill-Ukrajna u/jew min-nazzjonali tagħha, għandhom ikunu permessi permezz ta’ deċiżjoni minn qabel tal-Kumitat Konġunt stabbilit b’dan il-Ftehim skont l-Artikolu 29 ta’ dan il-Ftehim (Kumitat Konġunt).
            
            
               2.
                     Din id-deċiżjoni għandha tispeċifika l-kundizzjonijiet assoċjati mal-operat tas-servizzi miftehma skont dan il-Ftehim u mas-servizzi ta’ bejn il-pajjiżi terzi u l-Partijiet. Id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 29(8) ta’ dan il-Ftehim (Kumitat Konġunt) ma għandhomx japplikaw għal din it-tip ta’ deċiżjoni.
            
         
         
            
               ARTIKOLU 21
            
            
               ABOLIZZJONI TAR-RESTRIZZJONIJIET KWANTITATTIVI
            
            
               1.
                     Mingħajr preġudizzju għal dispożizzjonijiet aktar favorevoli fi ftehimiet eżistenti u fil-kamp ta' applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom ineħħu r-restrizzjonijiet kwantitattivi u l-miżuri li jkollhom effett ekwivalenti fuq it-trasferiment ta’ tagħmir, provvisti, spareparts, u apparat ieħor meta dawn ikunu meħtieġa għal trasportatur tal-ajru biex ikompli jipprovdi s-servizzi tat-trasport bl-ajru bil-kundizzjonijiet previsti f’dan il-Ftehim.
            
            
               2.
                     L-obbligu msemmi fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu m’għandux jipprekludi lill-Partijiet milli jipprojbixxu jew jimponu restrizzjonijiet fuq it-tali trasferimenti minħabba raġunijiet ta’ politika pubblika jew sigurtà pubblika, tal-ħarsien tas-saħħa u l-ħajja tal-bnedmin, tal-annimali jew tal-pjanti, jew tal-protezzjoni tal-proprjetà intellettwali, industrijali u kummerċjali. Madanakollu, dawn il-projbizzjonijiet jew ir-restrizzjonijiet m'għandhomx jikkostitwixxu diskriminazzjoni arbitrarja jew restrizzjoni moħbija fuq il-kummerċ bejn il-Partijiet.
            
            
               ARTIKOLU 22
            
            
               OPPORTUNITAJIET KUMMERĊJALI
            
            
               Twettiq ta’ negozju
            
            
               1.
                     Il-Partijiet jaqblu li l-ostakli għat-twettiq tan-negozju tal-operaturi kummerċjali jfixklu l-benefiċċji li jridu jinkisbu b’dan il-Ftehim. Għaldaqstant, il-Partijiet jaqblu li jimpenjaw ruħhom fi proċess effettiv u reċiproku għat-tneħħija tal-ostakli għat-twettiq tan-negozju tal-operaturi kummerċjali taż-żewġ Partijiet, fejn it-tali ostakli jistgħu jfixklu l-operazzjonijiet kummerċjali, jgħawġu l-kompetizzjoni jew ifixklu l-iżvilupp ta’ kundizzjonijiet ugwali.
            
            
               2.
                     Il-Kumitat Konġunt stabbilit skont l-Artikolu 29 ta’ dan il-Ftehim (Kumitat Konġunt) għandu jiżviluppa proċess ta’ kooperazzjoni fir-rigward tat-twettiq tan-negozju u tal-opportunitajiet kummerċjali; għandu jimmonitorja l-progress billi jindirizza b’mod effettiv l-ostakli li jaffettwaw lill-operaturi kummerċjali fit-twettiq tan-negozju tagħhom u għandu jirrevedi b’mod regolari l-iżviluppi, inkluż, jekk ikun meħtieġ, fir-rigward ta’ bidliet leġiżlattivi u regolatorji. Skont l-Artikolu 29 ta’ dan il-Ftehim (Kumitat Konġunt), Parti tista’ titlob li tiġi organizzata laqgħa tal-Kumitat Konġunt sabiex tiġi diskussa kwalunkwe kwistjoni relatata mal-applikazzjoni ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               Rappreżentanti tat-Trasportaturi tal-Ajru
            
            
               3.
                     It-trasportaturi tal-ajru ta’ kull Parti għandu jkollhom id-dritt li jwaqqfu uffiċċji fit-territorju tal-Parti l-oħra għall-promozzjoni u l-bejgħ tal-attivitajiet tat-trasport bl-ajru u għal attivitajiet relatati oħra, inkluż id-dritt li jbigħu u joħorġu kwalunkwe biljett u/jew polza tat-tagħbija bl-ajru, kemm tagħhom stess u/jew kemm ta’ kwalunkwe trasportatur tal-ajru ieħor.
            
            
               4.
                     It-trasportaturi tal-ajru ta’ kull Parti għandhom ikunu intitolati, skont il-liġijiet u r-regolamenti tal-Parti l-oħra dwar id-dħul, ir-residenza u l-impjieg, li jġibu u jżommu fit-territorju tal-Parti l-oħra impjegati maniġerjali, tal-bejgħ, tekniċi, tal-operat, u impjegati speċjalizzati oħra li jkunu meħtieġa biex jagħtu appoġġ sabiex jiġi pprovdut it-trasport bl-ajru. Jekk ikunu jridu t-trasportaturi tal-ajru, dawn ir-rekwiżiti għall-persunal jistgħu jkunu ssodisfati mill-persunal tagħhom stess jew billi jintużaw is-servizzi ta’ kwalunkwe organizzazzjoni, kumpanija jew trasportatur tal-ajru ieħor li jopera fit-territorju tal-Parti l-oħra u li jkun awtorizzat iwettaq it-tali servizzi fit-territorju ta’ dik il-Parti. Iż-żewġ Partijiet għandhom jiffaċilitaw u jħaffu l-għoti ta’ permessi tal-impjieg, meta jkunu meħtieġa, lil dawk il-persuni li jkunu impjegati fl-uffiċċji skont dan il-paragrafu, inklużi dawk li jwettqu ċerti kompiti temporanji li ma jkunux jaqbżu d-disgħin (90) jum, suġġett għal-liġijiet u r-regolamenti rilevanti li jkunu fis-seħħ.
            
            
               Servizzi fuq l-art
            
            
               5.
                     Suġġett għad-dispożizzjonijiet tranżizzjonali stipulati fl-Anness III ta’ dan il-Ftehim:
            
            
               (a)
                     mingħajr preġudizzju għall-punt (b) ta’ hawn taħt, b’rabta mal-groundhandling fit-territorju tal-Parti l-oħra, kull trasportatur tal-ajru għandu jkollu:
            
            
               (i)
                     id-dritt li jwettaq huwa stess il-groundhandling tiegħu stess (“self-handling”) jew jekk jagħżel dan;
            
            
               (ii)
                     id-dritt li jagħżel minn fost il-fornituri kompetituri li jipprovdu servizzi ta’ groundhandling kompluti jew parzjali, f’każ li dawn il-fornituri jingħataw aċċess għas-suq skont il-liġijiet u r-regolamenti ta’ kull Parti u f’każ li dawn ikunu preżenti fis-suq,
            
            
               (b)
                     għall-kategoriji ta’ servizzi ta’ groundhandling li ġejjin, jiġifieri l-ġestjoni tal-bagalji, il-ġestjoni fuq ir-rampa, il-ġestjoni tal-fjuwil u ż-żejt, il-ġestjoni tal-merkanzija u tal-posta, partikolarment f’dak li għandu x’jaqsam mal-ġestjoni fiżika tal-merkanzija u l-posta bejn it-terminal tal-ajru u l-inġenju tal-ajru, id-drittjiet skont il-punt (a)(i) u (ii) jistgħu jiġu suġġetti għal-limiti skont il-liġijiet u r-regolamenti applikabbli fit-territorju tal-Parti l-oħra. Fejn dawn il-limiti jipprekludu s-self-handling u fejn ma jkun hemm l-ebda kompetizzjoni effettiva bejn il-fornituri li jipprovdu s-servizzi tal-groundhandling, dawn is-servizzi kollha għandhom ikunu disponibbli għat-trasportaturi tal-ajru kollha b’mod ugwali u mingħajr diskriminazzjoni;
            
            
               (c)
                     Kwalunkwe fornitur tal-groundhandling ta' kull Parti, kemm jekk dan ikun trasportatur tal-ajru u kemm jekk le, għandu jkollu d-dritt, fir-rigward tal-groundhandling fit-territorju tal-Parti l-oħra, li jipprovdi s-servizzi tal-groundhandling lit-trasportaturi tal-ajru tal-Partijiet li joperaw fl-istess ajruport, meta dan ikun awtorizzat mil-liġijiet u r-regolamenti applikabbli u jkun konsistenti magħhom.
            
            
               Allokazzjoni ta’ slots fl-ajruporti
            
         
         
            
               6.
                     L-allokazzjoni ta’ slots disponibbli fl-ajruporti fit-territorji tal-Partijiet għandha titwettaq b’mod indipendenti, trasparenti, mhux diskriminatorju u tempestivament.
            
            
               Bejgħ, Spejjeż Lokali, u Trasferiment ta’ Fondi
            
            
               7.
                     Kwalunkwe trasportatur tal-ajru ta’ kull Parti jista’ jwettaq bejgħ ta’ servizzi ta’ trasport bl-ajru u servizzi relatati fit-territorju tal-Parti l-oħra b’mod dirett u/jew, jekk it-trasportatur tal-ajru jkun irid, permezz tal-aġenti tal-bejgħ tiegħu, permezz ta’ intermedjarji oħra li jkunu maħtura minnu, permezz ta’ trasportatur tal-ajru ieħor jew permezz tal-internet. Kull trasportatur tal-ajru għandu jkollu d-dritt li jbigħ dawn is-servizzi tat-trasport u servizzi relatati, u kwalunkwe persuna għandha tkun libera li tixtri t-tali trasport u servizzi fil-munita ta’ dak it-territorju jew f’muniti liberament konvertibbli skont il-leġiżlazzjoni monetarja lokali. 
            
            
               8.
                     Kull trasportatur tal-ajru għandu jkollu d-dritt li jikkonverti f’muniti liberament konvertibbli u jirrimetti dħul lokali mit-territorju tal-Parti l-oħra lejn it-territorju tiegħu stess jew lejn il-pajjiż jew il-pajjiżi li jagħżel huwa stess, skont il-leġiżlazzjoni applikabbli. Il-konverżjoni u r-rimessa għandhom ikunu awtorizzati minnufih mingħajr restrizzjoni jew tassazzjoni fir-rigward tagħhom bir-rata uffiċjali tal-kambju tas-suq applikabbli għal transazzjonijiet u rimessi kurrenti fid-data li fiha t-trasportatur tal-ajru jkun għamel l-applikazzjoni inizjali għar-rimessa.
            
            
               9.
                     It-trasportaturi tal-ajru ta’ kull Parti għandhom jitħallew iħallsu għall-ispejjeż lokali, inkluż ix-xiri ta’ fjuwil, fit-territorju tal-Parti l-oħra fil-munita nazzjonali. Jekk ikunu jridu, it-trasportaturi tal-ajru ta’ kull Parti jistgħu jħallsu dawn l-ispejjeż fit-territorju tal-Parti l-oħra f’muniti li jistgħu jiġu skambjati b’mod ħieles, skont il-leġiżlazzjoni monetarja lokali.
            
            
               Arranġamenti Kooperattivi
            
            
               10.
                     Waqt l-operat jew il-forniment ta’ servizzi skont dan il-Ftehim, kwalunkwe trasportatur tal-ajru ta’ Parti jista’ jidħol f’arranġamenti ta’ kummerċjalizzazzjoni kooperattiva, bħalma huma ftehimiet ta’ spazju magħluq jew arranġamenti ta’ qsim ta’ kodiċi, ma’:
            
            
               (a) kwalunkwe trasportatur jew trasportaturi tal-ajru tal-Partijiet; kif ukoll
            
            
               (b) kwalunkwe trasportatur jew trasportaturi tal-ajru ta’ pajjiż terz; kif ukoll
            
            
               (c) kwalunkwe fornitur tat-trasport bis-superfiċje (bil-baħar jew fuq l-art),
            
            
               sakemm: (i) it-trasportatur operattiv ikollu l-awtorizzazzjoni xierqa u (ii) it-trasportaturi involuti fil-kummerċjalizzazzjoni jkollhom l-awtorizzazzjoni xierqa għar-rotta bażika fi ħdan id-dispożizzjonijiet bilaterali rilevanti u (iii) l-arranġamenti jkunu jissodisfaw ir-rekwiżiti tas-sikurezza u tal-kompetizzjoni li s-soltu jkunu japplikaw għalihom. F’dak li għandu x’jaqsam mal-bejgħ ta’ trasport tal-passiġġieri li jinvolvi l-kondiviżjoni tal-kodiċi, ix-xerrej għandu jkun infurmat waqt il-bejgħ dwar liema fornitur tat-trasport se jkun qed jopera kull settur tas-servizz, jew fi kwalunkwe każ għandu jkun infurmat b’dan waqt ir-reġistrazzjoni, jew x’ħin jitla’ abbord l-ajruplan f’każ li ma tkun meħtieġa l-ebda reġistrazzjoni għal titjira ta’ konnessjoni.
            
            
               Trasport intermodali
            
            
               11.
                     Fir-rigward tat-trasport tal-passiġġieri, il-fornituri tat-trasport bis-superfiċje ma għandhomx ikunu suġġetti għal-liġijiet u r-regolamenti li jirregolaw it-trasport bl-ajru biss minħabba li dan it-trasport bis-superfiċje jkun qed isir minn trasportatur tal-ajru f’ismu stess. Il-fornituri tat-trasport bis-superfiċje għandhom id-dritt jiddeċiedu jekk jidħlux f’arranġamenti kooperattivi jew le. Meta jiddeċiedu dwar kwalunkwe arranġament partikolari, il-fornituri tat-trasport bis-superfiċje jistgħu jikkunsidraw, fost affarijiet oħra, l-interessi tal-konsumaturi kif ukoll ir-restrizzjonijiet tekniċi, ekonomiċi, ta’ spazju u ta’ kapaċità.
            
            
               12.
                     a)
                     Mingħajr preġudizzju għar-rekwiżiti tal-liġijiet u r-regolamenti applikabbli u minkejja kwalunkwe dispożizzjoni oħra ta’ dan il-Ftehim, it-trasportaturi tal-ajru u l-fornituri indiretti tat-trasport tal-merkanzija tal-Partijiet għandhom ikunu awtorizzati jużaw, mingħajr restrizzjoni, fejn jidħol it-trasport internazzjonali bl-ajru bl-istess polza tat-tagħbija bl-ajru, kwalunkwe trasport bis-superfiċje tal-merkanzija lejn jew minn kwalunkwe punt fit-territorji tal-Ukrajna u tal-Unjoni Ewropea, jew f’pajjiżi terzi. Dan jinkludi t-trasport lejn u mill-ajruporti kollha li jkollhom il-faċilitajiet ta’ dwana kif ukoll, fejn jgħodd, id-dritt li jġorru l-merkanzija fid-dwana. It-tali merkanzija, kemm jekk tkun qed tinġarr bis-superfiċje u kemm jekk tkun qed tinġarr bl-ajru, għandu jkollha aċċess għall-ipproċessar u għall-faċilitajiet doganali tal-ajruporti. It-trasportaturi tal-ajru jistgħu jagħżlu li jwettqu t-trasport bis-superfiċje tagħhom stess jew li jipprovduh permezz ta’ arranġamenti ma’ trasportaturi oħra bis-superfiċje, inkluż it-trasport bis-superfiċje li jitħaddem minn trasportaturi oħra tal-ajru kif ukoll minn fornituri indiretti tat-trasport tal-merkanzija bl-ajru. Dawn is-servizzi li fihom jintużaw diversi mezzi tat-trasport għall-ġarr tal-merkanzija jistgħu jiġu offruti bi prezz wieħed, li jinkludi t-trasport bl-ajru u bis-superfiċje flimkien, sakemm it-trasportaturi tal-merkanzija ma jkunux żgwidati dwar il-fatti marbutin mat-tali trasport.
            
            
               b)
                     Għall-għanijiet tas-subparagrafu (a) ta’ dan il-paragrafu, it-trasport bis-superfiċje għandu jinkludi kemm it-trasport fuq l-art u kemm dak marittimu.
            
            
               Lokazzjoni
            
            
               13.
                     (a)
                     It-trasportaturi tal-ajru ta’ kull Parti għandu jkollhom id-dritt jipprovdu s-servizzi miftehma billi jużaw inġenji tal-ajru bl-ekwipaġġ jew mingħajru lokat mingħand kwalunkwe trasportatur tal-ajru, inkluż minn pajjiżi terzi, sakemm il-parteċipanti kollha fit-tali arranġamenti jkunu jissodisfaw il-kundizzjonijiet preskritti fil-liġijiet u fir-regolamenti li l-Partijiet s-soltu japplikaw għat-tali arranġamenti.
            
            
               (b)
                     L-ebda Parti ma għandha teħtieġ li t-trasportaturi tal-ajru li jkunu qed jagħtu t-tagħmir tagħhom b’kera jkollhom drittijiet tat-traffiku skont dan il-Ftehim.
            
            
               (c)
                     Il-lokazzjoni bl-ekwipaġġ ("wet-leasing") minn trasportatur tal-ajru tal-Ukrajna ta’ inġenju tal-ajru ta’ trasportatur tal-ajru ta’ pajjiż terz jew minn trasportatur tal-ajru tal-Unjoni Ewropea ta’ inġenju tal-ajru ta’ trasportatur tal-ajru ta’ pajjiż terz għajr dawk imsemmija fl-Anness V ta’ dan il-Ftehim, biex jiġu sfruttati d-drittijiet stabbiliti f'dan il-Ftehim, għandu jibqa’ wieħed eċċezzjonali jew li jissodisfa ħtiġijiet temporanji. Dan għandu jiġi ppreżentat għall-approvazzjoni minn qabel lill-awtorità tal-għoti tal-liċenzja tat-trasportatur bl-ajru lokatarju li jagħti b’lokazzjoni l-inġenju tal-ajru bl-ekwipaġġ b'kollox, kif ukoll lill-awtorità kompetenti tal-Parti l-oħra.
            
            
               Frankiġja/Markar korporattiv/Konċessjoni kummerċjali
            
         
         
            
               14.
                     It-trasportaturi tal-ajru ta’ kull Parti għandhom ikunu intitolati li jidħlu f’arranġamenti ta’ frankiġja jew ta’ markar korporattiv jew ta' konċessjoni kummerċjali ma’ kumpaniji, inklużi trasportaturi tal-ajru, ta’ kull Parti jew pajjiżi terzi, sakemm it-trasportaturi tal-ajru għandhom l-awtorità xierqa u jissodisfaw il-kundizzjonijiet preskritti skont il-liġijiet u r-regolamenti normalment applikati mill-Partijiet għal arranġamenti bħal dawn, partikolarment dawk li jeħtieġu li tiġi divulgata l-identità tat-trasportatur tal-ajru li qed jopera s-servizz.
            
            
               Waqfiet tul il-lejl
            
            
               15.
                     It-trasportaturi tal-ajru ta’ kull Parti għandu jkollhom id-dritt li jagħmlu waqfiet tul il-lejl fl-ajruporti tal-Parti l-oħra li huma miftuħa għat-traffiku internazzjonali.
            
            
               ARTIKOLU 23
            
            
               TASSAZZJONI U DAZJI DOGANALI
            
            
               1.
                     Meta jasal fit-territorju ta’ waħda mill-Partijiet, l-inġenju tal-ajru li jitħaddem mit-trasportaturi tal-ajru tal-Parti l-oħra għat-trasport internazzjonali bl-ajru, it-tagħmir regolari tiegħu, il-fjuwil, il-lubrifikanti, il-provvisti tekniċi konsumabbli, it-tagħmir ta’ fuq l-art, l-ispare parts (inklużi magni), il-provvisti ta’ fuq l-inġenju tal-ajru (inklużi iżda mhux limitati għal oġġetti bħal ikel, xorb u likuri, tabakk u prodotti oħrajn li jkunu maħsuba biex jinbiegħu jew jintużaw mill-passiġġieri fi kwantitajiet limitati waqt it-titjira), u oġġetti oħra maħsuba jew użati biss b’rabta mal-operat jew it-tiswija tal-inġenju tal-ajru li jkun f’ħidma ta’ trasport internazzjonali bl-ajru, għandhom ikunu eżentati, fuq bażi reċiproka, skont il-leġiżlazzjoni rilevanti applikabbli, mir-restrizzjonijiet kollha tal-importazzjoni, mit-taxxi fuq il-proprjetà u mill-imposti kapitali, mid-dazji doganali, mit-taxxi tas-sisa, u minn tariffi u imposti simili li (a) huma imposti mill-awtoritajiet nazzjonali jew lokali jew mill-Unjoni Ewropea, u li (b) mhumiex ibbażati fuq il-kost tas-servizzi pprovduti, sakemm dak it-tagħmir u dawk il-provvisti jibqgħu abbord l-inġenju tal-ajru.
            
            
               2.
                     Dawn li ġejjin għandhom ikunu eżentati wkoll, fuq bażi reċiproka, skont il-leġiżlazzjoni rilevanti applikabbli, mit-taxxi, mis-sisa, mid-dazji, mit-tariffi u mill-imposti msemmija fil-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, ħlief għal imposti ibbażati fuq il-kost tas-servizz provdut:
            
            
               (a)
                     il-provvisti tal-inġenju tal-ajru mdaħħla jew fornuti fit-territorju ta’ Parti u mtellgħin abbord f’limiti raġonevoli, għall-użu fuq l-inġenju tal-ajru li jkun se jitlaq ta’ trasportatur tal-ajru tal-Parti l-oħra involuta fit-trasport internazzjonali bl-ajru, anke meta dawn il-provvisti jkunu se jintużaw waqt parti mill-vjaġġ imwettaq fuq it-territorju msemmi;
            
            
               (b)
                     it-tagħmir ta’ fuq l-art u l-ispare parts (inklużi magni) li jidħlu fit-territorju ta’ Parti għat-tiswija, għall-manutenzjoni jew għaż-żamma ta’ inġenju tal-ajru ta’ trasportatur tal-ajru tal-Parti l-oħra li jintuża għal trasport internazzjonali bl-ajru;
            
            
               (c)
                     il-fjuwil, il-lubrifikanti u l-provvisti tekniċi konsumabbli mdaħħla jew fornuti fit-territorju ta’ Parti biex jintużaw f’inġenju tal-ajru ta’ trasportatur tal-ajru tal-Parti l-oħra involuta fit-trasport internazzjonali bl-ajru, anke meta dawn il-provvisti jkunu se jintużaw waqt parti mill-vjaġġ imwettaq fuq it-territorju msemmi;
            
            
               (d)
                     materjal stampat, kif previst bil-leġiżlazzjoni tad-dwana ta’ kull Parti, li jiddaħħal jew li jkun fornut fit-territorju ta’ Parti waħda u li jintuża abbord l-inġenju tal-ajru li jkun sejjer, ta' trasportatur tal-ajru tal-Parti l-oħra li jkun impenjat fi trasport internazzjonali bl-ajru, anke meta dawn il-provvisti jkunu se jintużaw f’parti mill-vjaġġ li jkun se jsir fit-territorju msemmi; kif ukoll
            
            
               (e)
                     it-tagħmir tas-sikurezza u tas-sigurtà biex jintuża fl-ajruporti jew fit-terminali tal-merkanzija.
            
            
               3.
                     Minkejja kwalunkwe dispożizzjoni oħra kontra dan, xejn f’dan il-Ftehim ma għandu jimpedixxi lil Parti milli timponi taxxi, levies, dazji, tariffi jew imposti fuq il-fjuwil fornut fit-territorju tagħha fuq bażi mhux diskriminatorja għall-użu fl-inġenju tal-ajru ta’ trasportatur tal-ajru li jopera bejn żewġ punti fit-territorju tagħha.
            
            
               4.
                     Jista’ jkun meħtieġ li t-tagħmir u l-provvisti msemmija fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu jibqgħu taħt is-superviżjoni jew il-kontroll tal-awtoritajiet xierqa u ma jkunux trasferiti mingħajr il-pagamenti tad-dazji doganali u t-taxxi rilevanti.
            
            
               5.
                     L-eżenzjonijiet previsti f’dan l-Artikolu għandhom ikunu disponibbli wkoll meta t-trasportaturi tal-ajru ta’ Parti waħda jkunu daħlu f'kuntratt ma’ trasportatur tal-ajru ieħor, li jkun igawdi bl-istess mod minn tali eżenzjonijiet mill-Parti l-oħra, għas-self jew it-trasferiment fit-territorju tal-Parti l-oħra tal-oġġetti speċifikati fil-paragrafi 1 u 2 ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               6.
                     Xejn f’dan il-Ftehim ma għandu jimpedixxi kwalunkwe Parti milli timponi taxxi, levies, dazji, tariffi jew imposti fuq oġġetti mibjugħa abbord lill-passiġġieri għajr il-konsum abbord matul parti minn servizz bl-ajru bejn żewġ punti fit-territorju tagħha li fiha l-imbark jew l-iżbark ikunu ġew awtorizzati.
            
            
               7.
                     Il-bagalji u l-merkanzija fi tranżitu dirett minn parti għall-oħra tat-territorju ta’ Parti għandhom jiġu eżentati mit-taxxi, dazji doganali, tariffi u imposti simili oħra li ma jkunux ibbażati fuq il-kost tas-servizz fornut.
            
            
               8.
                     It-tagħmir regolari li jinġarr abbord, kif ukoll il-materjal u l-provvisti normalment miżmuma abbord inġenju tal-ajru użat minn trasportatur tal-ajru ta’ Parti, jista’ jinħatt fit-territorju tal-Parti l-oħra biss bl-approvazzjoni tal-awtoritajiet doganali ta’ dak it-territorju. F’każ bħal dan, jista’ jkun meħtieġ li jitqiegħdu taħt is-sorveljanza tal-awtoritajiet imsemmija sa meta jiġu esportati mill-ġdid jew imneħħija b’mod ieħor skont ir-regolamenti doganali. 
            
            
               9.
                     L-istipulazzjonijiet ta’ dan il-Ftehim ma għandhomx jaffettwaw il-qasam tal-VAT, bl-eċċezzjoni tat-taxxa fuq il-fatturat fuq l-importazzjonijiet. Id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim ma għandhomx jaffettwaw id-dispożizzjonijiet ta’ ebda konvenzjoni li fiż-żmien rilevanti tkun fis-seħħ bejn xi Stat Membru u l-Ukrajna biex tkun evitata t-tassazzjoni doppja fuq l-introjtu u fuq il-kapital.
            
            
               ARTIKOLU 24
            
         
         
            
               IMPOSTI FUQ L-UTENTI GĦALL-AJRUPORTI U GĦALL-FAĊILITAJIET U S-SERVIZZI TAL-AVJAZZJONI
            
            
               1.
                     Kull Parti għandha tiżgura li l-imposti fuq l-utenti li jistgħu jkunu imposti mill-awtoritajiet jew korpi addebitanti kompetenti tagħha fuq it-trasportaturi tal-ajru tal-Parti l-oħra għall-użu tal-kontroll tan-navigazzjoni bl-ajru u tat-traffiku tal-ajru, tal-ajruport, tas-sigurtà tal-avjazzjoni u tal-faċilitajiet u s-servizzi relatati għandhom ikunu ġusti, raġonevoli, mhux diskriminatorji b’mod inġust, u mqassma ġustament fost il-kategoriji tal-utenti. Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 9 (Ġestjoni tat-traffiku tal-ajru), dawn l-imposti jistgħu jirriflettu, imma m’għandhomx jaqbżu, il-kost kollu għall-awtoritajiet jew mill-korpi kompetenti addebitanti talli jipprovdu l-faċilitajiet u s-servizzi x-xierqa tal-ajruport u tas-sigurtà tal-avjazzjoni f’dak l-ajruport jew fis-sistema ta’ dak l-ajruport. Dawn l-imposti jistgħu jinkludu qligħ raġonevoli fuq l-assi, wara d-deprezzament. Il-faċilitajiet u s-servizzi li fuqhom ikun hemm imposta fuq l-utenti għandhom ikunu pprovduti fuq bażi effiċjenti u ekonomika. Fi kwalunkwe każ, dawn l-imposti għandhom jiġu applikati għat-trasportaturi tal-ajru tal-Parti l-oħra skont termini li ma jkunux inqas favorevoli mit-termini l-aktar favorevoli disponibbli għal kwalunkwe trasportatur tal-ajru ieħor fiż-żmien meta dawn l-imposti jiġu stabbiliti. L-imposti tal-utent għandhom jiġu stabbiliti mill-awtoritajiet jew korpi addebitanti kompetenti tal-partijiet f’munita nazzjonali jew barranija.
            
            
               2.
                     Kull Parti għandha tinkoraġġixxi jew teħtieġ konsultazzjonijiet skont il-leġiżlazzjoni applikabbli eżistenti, bejn l-awtoritajiet jew korpi addebitanti kompetenti fit-territorju tagħha u t-trasportaturi tal-ajru u/jew il-korpi rappreżentanti tagħhom li jużaw is-servizzi u l-faċilitajiet, u għandha tiżgura li l-awtoritajiet jew korpi addebitanti kompetenti u li t-trasportatur tal-ajru jew il-korpi rappreżentanti tagħhom jiskambjaw tali tagħrif li jista’ jkun meħtieġ biex tkun tista’ ssir analiżi preċiża dwar kemm ikunu raġonevoli l-imposti skont il-prinċipji tal-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu. Kull Parti għandha tiżgura li l-awtoritajiet jew korpi addebitanti kompetenti jagħtu lill-utenti avviż raġonevoli rigward kwalunkwe proposta ta’ bidliet fl-imposti fuq l-utenti sabiex dawk l-awtoritajiet ikunu jistgħu jqisu l-fehmiet espressi mill-utenti qabel isiru l-bidliet.
            
            
               ARTIKOLU 25
            
            
               PPREZZAR
            
            
               1.
                     Il-Partijiet għandhom jippermettu li l-prezzijiet ikunu stabbiliti liberament mit-trasportaturi tal-ajru abbażi ta’ kompetizzjoni ħielsa u ġusta.
            
            
               2.
                     Il-Partijiet ma għandhomx jirrikjedu li l-prezzijiet ikunu rreġistrati jew notifikati.
            
            
               3.
                     Jekk l-awtoritajiet kompetenti ta’ kwalunkwe Parti jemmnu li kwalunkwe prezz huwa inkonsistenti mal-konsiderazzjonijiet stipulati f’dan l-Artikolu, huma għandhom jibagħtu avviż xieraq lill-awtoritajiet kompetenti tal-Parti l-oħra kkonċernati u tista’ titlob konsultazzjonijiet ma’ dawn l-awtoritajiet. Jistgħu jsiru konsultazzjonijiet bejn l-awtoritajiet kompetenti fuq kwistjonijiet bħal, imma mhux limitati għal, prezzijiet li jistgħu jkunu inġusti, mhux raġonevoli, diskriminatorji jew sussidjati. Dawn il-konsultazzjonijiet għandhom isiru mhux iktar tard minn tletin (30) jum wara d-data tal-wasla tat-talba.
            
            
               ARTIKOLU 26
            
            
               KUNTEST KOMPETITTIV
            
            
               1.
                     Fi ħdan l-kamp ta applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim, id-dispożizzjonijiet tat-Titolu VI (“Kompetizzjoni, protezzjoni tal-proprjetà intellettwali industrijali u kummerċjali u kooperazzjoni leġiżlattiva”) tal-Ftehim ta’ Sħubija u Kooperazzjoni jew kwalunkwe Ftehim segwenti bejn l-Unjoni Ewropea, l-Istati Membri tagħha u l-Ukrajna għandhom japplikaw ħlief meta regoli aktar speċifiċi dwar il-kompetizzjoni u l-għajnuna mill-Istat għas-settur tal-avjazzjoni huma inklużi f’dan il-Ftehim.
            
            
               2
                     Il-partijiet jagħrfu li huwa l-objettiv komuni tagħhom li jkun hemm ambjent ġust u kompetittiv għat-tħaddim tas-servizzi bl-ajru. Il-Partijiet jirrikonoxxu li prattiki kompetittivi ġusti mit-trasportaturi tal-ajru għandhom aktar probabbiltà li jseħħu meta dawn it-trasportaturi tal-ajru jaħdmu fuq bażi kummerċjali b’mod sħiħ u ma jkunux issussidjati.
            
            
               3.
                     Għajnuna tal-istat li tfixkel jew thedded li tfixkel il-kompetizzjoni billi tiffavorixxi ċerti kumpaniji jew impriżi jew ċerti prodotti jew servizzi tal-avjazzjoni hija inkompatibbli mal-funzjonament korrett ta’ dan il-Ftehim, peress li tista’ taffettwa l-kummerċ bejn il-Partijiet fis-settur tal-avjazzjoni. 
            
            
               4.
                     Rigward għajnuna mill-Istat, kwalunkwe prattika kontra dan l-Artikolu għandha tiġi vvalutata abbażi ta’ kriterji li jkunu ġejjin mill-applikazzjoni tar-regoli tal-kompetizzjoni applikabbli fl-Unjoni Ewropea u partikolarment dawk speċifikati fl-Anness VII ma’ dan il-Ftehim.
            
            
               5.
                     Jekk Parti waħda ssib li jeżistu kundizzjonijiet fit-territorju tal-Parti l-oħra, partikolarment minħabba sussidju, li jistgħu jaffettwaw b’mod negattiv l-opportunitajiet ġusti u ugwali tat-trasportaturi tal-ajru tagħha biex jikkompetu, tista’ tissottometti osservazzjonijiet lill-Parti l-oħra. Barra minn hekk, hija tista’ titlob laqgħa tal-Kumitat Konġunt, kif previst fl-Artikolu 29 (Kumitat Konġunt) ta’ dan il-Ftehim. Mal-wasla ta’ talba bħal din, il-konsultazzjonijiet għandhom jibdew fi żmien tletin (30) jum. Jekk ma jintlaħaqx qbil sodisfaċenti fi żmien tletin (30) jum mill-bidu tal-konsultazzjonijiet, dan għandu jikkostitwixxi l-bażi għall-Parti li talbet il-konsultazzjonijiet biex tieħu azzjoni ta’ rifjut, revoka, sospensjoni jew limitazzjoni tal-awtorizzazzjonijiet tat-trasportatur(i) bl-ajru kkonċernat(i), b’konsistenza mal-Artikolu 19 (Rifjut, Revoka, Sospensjoni jew Limitazzjoni tal-Awtorizzazzjoni) ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               6.
                     L-azzjonijiet imsemmija fil-paragrafu 5 ta’ dan l-Artikolu, għandhom ikunu adattati, proporzjonati u ristretti fir-rigward tal-kamp ta' applikazzjoni u t-tul ta’ żmien għal dak li huwa strettament meħtieġ. Għandhom ikunu esklussivament diretti lejn it-trasportatur tal-ajru jew it-trasportaturi tal-ajru li qed jibbenefikaw minn sussidju jew il-kundizzjonijiet imsemmija f’dan l-Artikolu, u għandhom ikunu mingħajr preġudizzju għad-dritt ta' Parti jew oħra li tieħu azzjoni skont l-Artikolu 31 (Miżuri ta’ Salvagwardja) ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               7.
                     Kull Parti, meta tkun innotifikata mill-Parti oħra, tista’ tavviċina lill-entitajiet governattivi responsabbli fit-territorju tal-Parti l-oħra, inklużi entitajiet fil-livell statali, provinċjali jew lokali, biex tiddiskuti kwistjonijiet relatati ma’ dan l-Artikolu.
            
            
               8.
                     L-ebda dispożizzjoni f’dan il-Ftehim ma tillimita jew tipperikola s-setgħa tal-awtoritajiet tal-kompetizzjoni tal-Partijiet fis-sens li l-kwistjonijiet kollha relatati mal-infurzar tal-liġi dwar il-kompetizzjoni jaqgħu taħt il-kompetenza esklussiva tagħhom. Kwalunkwe azzjoni meħuda skont dan l-Artikolu għandha tkun mingħajr preġudizzju għal azzjonijiet meħuda minn dawn l-awtoritajiet, li għandhom ikunu kompletament indipendenti minn azzjonijiet meħuda skont dan l-Artikolu.
            
            
               9.
                     Id-dispożizzjonijiet ta’ dan l-Artikolu għandhom japplikaw mingħajr preġudizzju għal-liġijiet u r-regolamenti tal-Partijiet fir-rigward tal-obbligi tas-servizzi pubbliċi fit-territorji tal-Partijiet. 
            
            
               10.
                     Il-Partijiet għandhom jiskambjaw din l-informazzjoni, waqt li jikkunsidraw il-limitazzjonijiet imposti mir-rekwiżiti tas-segretezza professjonali u kummerċjali.
            
         
         
            
               ARTIKOLU 27
            
            
               STATISTIKA
            
            
               1.
                     Kull Parti għandha tipprovdi lill-Parti l-oħra statistika li tkun meħtieġa mil-liġijiet u r-regolamenti nazzjonali, u, meta jintalab, informazzjoni statistika oħra disponibbli kif ikun meħtieġ b’mod raġonevoli għall-fini ta’ analiżi tal-operat tas-servizzi tal-ajru.
            
            
               2.
                     Il-Partijiet għandhom jikkooperaw fil-qafas tal-Kumitat Konġunt taħt l-Artikolu 29 (Kumitat Konġunt) biex jiffaċilitaw l-iskambju bejniethom tal-informazzjoni statistika għall-fini tal-monitoraġġ tal-iżvilupp tas-servizzi tal-ajru skont dan il-Ftehim.
            
            
               TITOLU IV
            
            
               DISPOŻIZZJONIJIET ISTITUZZJONALI
            
            
               ARTIKOLU 28
            
            
               INTERPRETAZZJONI U INFURZAR
            
            
               1.
                     Il-Partijiet għandhom jieħdu l-miżuri xierqa kollha, kemm jekk ikunu ġenerali kif ukoll speċifiċi, sabiex jiżguraw li jintlaħqu l-obbligi li joriġinaw minn dan il-Ftehim u għandhom jevitaw kwalunkwe miżura li tipperikola b’xi mod il-kisba tal-objettivi ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               2.
                     Kull Parti għandha tkun responsabbli, fit-territorju tagħha stess, biex tinforza b’mod xieraq dan il-Ftehim. L-Ukrajna għandha tkun responsabbli ukoll għall-implimentazzjoni tal-leġiżlazzjoni tagħha adottata bil-għan li tinkorpora fis-sistema legali tagħha r-rekwiżiti u l-istandards ta’ atti tal-Unjoni Ewropea li jirrelataw għall-avjazzjoni ċivili, imsemmija fl-Anness I ta’ dan il-Ftehim. 
            
            
               3.
                     Kull Parti għandha tagħti lill-Parti l-oħra l-informazzjoni u l-għajnuna kollha meħtieġa fil-każ ta’ investigazzjonijiet dwar ksur possibbli ta’ dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim, li dik il-Parti l-oħra tkun qed twettaq taħt il-kompetenzi rispettivi tagħha, kif previst f’dan il-Ftehim.
            
            
               4.
                     Kull meta l-Partijiet jaġixxu skont is-setgħat mogħtija lilhom b’dan il-Ftehim fuq kwistjonijiet li jkunu ta’ interess sostanzjali għall-Parti l-oħra u li jkunu jikkonċernaw lill-awtoritajiet jew lill-kumpaniji jew lill-intrapriżi tal-Parti l-oħra, l-awtoritajiet kompetenti tal-Parti l-oħra għandhom ikunu informati b’mod sħiħ u mogħtija l-opportunità biex jikkummentaw qabel ma tittieħed deċiżjoni finali.
            
            
               5.
                     Safejn id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim u d-dispożizzjonijiet tal-atti speċifikati fl-Anness I għal dan il-Ftehim huma identiċi fis-sustanza għar-regoli korrispondenti tat-Trattati tal-UE u għall-atti adottati skont it-Trattati tal-UE, dawk id-dispożizzjonijiet għandhom, fl-implimentazzjoni u l-applikazzjoni tagħhom, jiġu interpretati f'konformità mas-sentenzi u d-deċiżjonijiet rilevanti tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea, minn hawn 'l quddiem imsejħa "il-Qorti tal-Ġustizzja" u tal-Kummissjoni Ewropea rispettivament.
            
            
               ARTIKOLU 29
            
            
               KUMITAT KONĠUNT
            
            
               1.
                     Hawnhekk qed jiġi stabbilit Kumitat Konġunt li huwa magħmul mir-rappreżentanti tal-Partijiet (minn hawn ’il quddiem imsejjaħ il-Kumitat Konġunt) u se jkun responsabbli mill-amministrazzjoni ta’ dan il-Ftehim u għandu jiżgura l-implimentazzjoni xierqa tiegħu. Għal dan il-għan, għandu jagħmel rakkomandazzjonijiet u jieħu deċiżjonijiet fejn dan ikun previst b’mod espliċitu minn dan il-Ftehim.
            
            
               2.
                     Id-deċiżjonijiet tal-Kumitat Konġunt għandhom jiġu adottati b’kunsens u jkunu jorbtu lill-Partijiet. Il-Partijiet għandhom iqegħduhom fis-seħħ skont il-proċeduri interni tagħhom. Il-Partijiet għandhom jinfurmaw lil xulxin dwar il-finalizzazzjoni ta’ tali proċeduri u d-data tad-dħul fis-seħħ tad-deċiżjonijiet. Kull meta deċiżjoni meħuda mill-Kumitat Konġunt tkun tinkludi rekwiżit biex tittieħed azzjoni minn Parti, din il-Parti għandha tieħu l-miżuri meħtieġa u tinforma lill-Kumitat Konġunt dwar dan.
            
            
               3.
                     Il-Kumitat Konġunt għandu jadotta, b’deċiżjoni, ir-regoli tal-proċedura tiegħu.
            
            
               4.
                     Il-Kumitat Konġunt għandu jiltaqa’ kif u meta jħoss il-ħtieġa meta jintalab minn Parti.
            
            
               5.
                     Parti tista’ wkoll tagħmel talba li ssir laqgħa tal-Kumitat Konġunt biex tinstab soluzzjoni għal kwalunkwe kwistjoni li tkun tikkonċerna l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim. Laqgħa bħal din għandha isseħħ fl-eqreb data possibbli, iżda mhux iktar tard minn xahrejn mid-data tal-wasla tat-talba, sakemm ma jkunx maqbul mod ieħor bejn il-Partijiet.
            
         
         
            
               6.
                     Għall-finijiet tal-implimentazzjoni xierqa ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jiskambjaw l-informazzjoni u, fuq talba li ssir minn kwalunkwe waħda mill-Partijiet, iwettqu l-konsultazzjonijiet fi ħdan il-Kumitat Konġunt.
            
            
               7.
                     Jekk, skont waħda mill-Partijiet, id-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt ma tkunx implimentata kif xieraq mill-Parti l-oħra, l-ewwel Parti tista’ titlob li l-kwistjoni tiġi diskussa mill-Kumitat Konġunt. Jekk il-Kumitat Konġunt ma jkunx jista’ jsolvi l-kwistjoni fi żmien xahrejn minn mindu tkun saret it-talba, il-Parti li tkun għamlet it-talba tista’, skont l-Artikolu 31 (Miżuri ta’ Salvagwardja), tieħu l-miżuri ta’ salvagwardja li jkunu xierqa.
            
            
               8.
                     Mingħajr preġudizzju għall-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, jekk il-Kumitat Konġunt ma jiħux deċiżjoni dwar kwistjoni li tkun ġiet riferuta lilu fi żmien sitt xhur mid-data tat-talba, il-Partijiet jistgħu jieħdu l-miżuri temporanji ta’ salvagwardja li jkunu xierqa skont l-Artikolu 31 (Miżuri ta’ Salvagwardja) ta' dan il-Ftehim.
            
            
               9.
                     B’konformità mal-Artikolu 20 (Investiment fit-Trasportaturi tal-Ajru) ta’ dan il-Ftehim, il-Kumitat Konġunt għandu janalizza kwistjonijiet relatati ma’ investimenti bilaterali ta' sjieda maġġoritarja, jew ma’ bidliet fil-kontroll effettiv tat-trasportaturi tal-ajru tal-Partijiet.
            
            
               10.
                     Il-Kumitat Konġunt għandu jiżviluppa wkoll il-kooperazzjoni bejn il-Partijiet billi:
            
            
               (a)
                     iwettaq analiżi tal-kundizzjonijiet tas-suq li jaffettwaw is-servizzi tal-ajru skont dan il-Ftehim;
            
            
               (b)
                     jindirizza u jsib l-aktar soluzzjoni effettiva għall-kwistjonijiet ta’ “twettiq ta’ negozju” li jistgħu, fost oħrajn, ifixklu l-aċċess għas-suq kif ukoll l-operat bla xkiel tas-servizzi miftehma koperti minn dan il-ftehim bħala mezz biex ikunu żgurati kundizzjonijiet ugwali u l-konverġenza regolatorja u biex jitnaqqas kemm jista’ jkun il-piż regolatorju minn fuq l-operaturi kummerċjali;
            
            
               (c)
                     irawwem skambji fil-livell ta’ esperti dwar inizjattivi u żviluppi leġiżlattivi jew regolatorji ġodda, kif ukoll l-adozzjoni ta’ strumenti ġodda internazzjonali tal-liġi tal-avjazzjoni pubblika u privata, partikolarment fl-oqsma tas-sigurtà, tas-sikurezza, tal-ambjent, tal-infrastruttura tal-avjazzjoni (inklużi slots), tal-ajruporti, tal-kooperazzjoni industrijali, tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru, tal-ambjent kompetittiv u tal-protezzjoni tal-konsumatur;
            
            
               (d)
                     jeżamina regolarment l-effetti soċjali ta’ dan il-Ftehim skont il-mod kif dan ikun qed jiġi implimentat, l-aktar fil-qasam tal-impjiegi, u billi jiżviluppa reazzjonijiet xierqa għal problemi li jinsab li huma leġittimi;
            
            
               (e)
                     iqis l-oqsma potenzjali għal żvilupp ulterjuri ta’ dan il-Ftehim, inkluża r-rakkomandazzjoni ta’ emendi għal dan il-Ftehim;
            
            
               (f)
                     jaqbel, abbażi ta’ kunsens, fuq proposti, approċċi jew dokumenti ta’ natura proċedurali li huma marbutin b’mod dirett mal-funzjonament ta’ dan il-Ftehim;
            
            
               (g)
                     jikkonsidra u jiżviluppa għajnuna teknika fl-oqsma koperti minn dan il-Ftehim; kif ukoll
            
            
               (h)
                     irawwem il-kooperazzjoni fil-fora internazzjonali rilevanti u jistinka biex jistabbilixxi pożizzjonijiet koordinati.
            
            
               ARTIKOLU 30
            
            
               SOLUZZJONI TA’ TILWIM U ARBITRAĠĠ
            
            
               1.
                     Jekk tinqala’ tilwima bejn il-Partijiet relatata mal-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni ta’ dan il-Ftehim, huma għandhom fl-ewwel lok jippruvaw jilħqu ftehim permezz ta’ konsultazzjonijiet formali fi ħdan il-Kumitat Konġunt f’konformità mal-paragrafu 5 tal-Artikolu 29 (Kumitat Konġunt) ta’ dan il-Ftehim. F’każijiet meta l-Kumitat Konġunt jieħu deċiżjonijiet skont din il-proċedura dwar l-interpretazzjoni jew l-applikazzjoni tar-rekwiżiti u l-istandards imsemmija fl-Anness I ma’ dan il-Ftehim, dawn għandhom jirrispettaw id-deċiżjonijiet tal-Qorti tal-Ġustizzja relatati mal-interpretazzjoni tar-rekwiżiti u standards pertinenti, kif ukoll id-deċiżjonijiet tal-Kummissjoni Ewropea, li jittieħdu skont it-termini ta’ rekwiżiti u standards korrispondenti.
            
            
               2.
                     Kull Parti tista’ tirreferi kwalunkwe tilwima relatata mal-applikazzjoni jew l-interpretazzjoni ta’ dan il-Ftehim li ma kienx possibbli li tissolva skont il-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, quddiem bord ta’ arbitraġġ ta’ tliet arbitri skont il-proċedura stipulata hawn taħt:
            
            
               (a)
                     kull Parti għandha taħtar arbitru fi żmien (60) sittin jum mid-data li fiha l-bord tal-arbitraġġ ikun irċieva n-notifika għal talba tal-arbitraġġ indirizzata mill-Parti l-oħra permezz ta’ mezzi diplomatiċi; it-tielet arbitru jenħtieġ jinħatar miż-żewġ arbitri l-oħra fi żmien (60) sittin jum ieħor. Jekk waħda mill-Partijiet ma tkunx ħatret arbitru fiż-żmien miftiehem, jew jekk it-tielet arbitru ma jinħatarx fiż-żmien miftiehem, kull Parti tista’ titlob lill-President tal-Kunsill tal-ICAO biex jaħtar arbitru jew arbitri, skont liema minn dawn tkun applikabbli. Jekk il-President tal-Kunsill ikun tal-istess nazzjonalità bħal waħda mill-Partijiet, il-Viċi President l-iktar superjuri li ma jkunx skwalifikat għal dik ir-raġuni għandu jagħmel il-ħatra;
            
            
               (b)
                     it-tielet arbitru li jinħatar taħt it-termini tal-paragrafu a) ta’ hawn fuq jenħtieġ ikun nazzjonal ta’ Stat terz u għandu jaġixxi bħala l-President tal-bord tal-arbitraġġ;
            
            
               (c)
                     il-bord tal-arbitraġġ għandu jaqbel dwar ir-regoli ta’ proċedura tiegħu; kif ukoll
            
         
         
            
               (d)
                     soġġett għad-deċiżjoni finali tal-bord tal-arbitraġġ, l-ispejjeż inizjali tal-arbitraġġ għandhom jinqasmu b’mod ugwali bejn il-Partijiet.
            
            
               3.
                     Fuq talba ta’ Parti, il-bord tal-arbitraġġ jista’ jordna lill-Parti l-oħra timplimenta miżuri interim ta’ rimedju sad-deċiżjoni finali tal-bord.
            
            
               4.
                     Kwalunkwe deċiżjoni provviżorja jew finali tal-bord tal-arbitraġġ għandha torbot lill-Partijiet. It-tribunal tal-arbitraġġ għandu jfittex li jadotta kwalunkwe deċiżjoni provviżorja jew finali b’kunsens. Meta ma jkunx possibbli li jintlaħaq kunsens, it-tribunal tal-arbitraġġ għandu jadotta d-deċiżjonijiet tiegħu b’maġġoranza tal-voti.
            
            
               5.
                     Jekk waħda mill-Partijiet ma taġixxix skont id-deċiżjoni tal-bord tal-arbitraġġ li tkun ittieħdet skont it-termini ta’ dan l-Artikolu fi żmien (30) tletin ġurnata mid-data tal-wasla tan-notifika tad-deċiżjoni msemmija hawn fuq, il-Parti l-oħra tista’, sakemm idum għaddej dan in-nuqqas, tillimita, tissospendi jew tirrevoka d-drittijiet jew il-privileġġi li din tkun tat taħt it-termini ta’ dan il-Ftehim lill-Parti li tkun qed tonqos.
            
            
               ARTIKOLU 31
            
            
               MIŻURI TA’ SALVAGWARDJA
            
            
               1.
                     Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 7 (Sikurezza tal-Avjazzjoni) u 8 (Sigurtà tal-Avjazzjoni) u l-valutazzjonijiet ta’ sikurezza u sigurtà msemmija fl-Anness III għal dan il-Ftehim, Parti tista’ tieħu l-miżuri ta’ salvagwardja xierqa jekk tikkunsidra li l-Parti l-oħra tkun naqset milli twettaq obbligu skont dan il-Ftehim. Il-miżuri ta’ salvagwardja għandhom ikunu limitati fir-rigward tal-kamp ta' applikazzjoni u tat-tul taż-żmien tagħhom, għal dak li huwa strettament meħtieġ sabiex titranġa s-sitwazzjoni jew sabiex jinżamm il-bilanċ ta’ dan il-Ftehim. Għandha tingħata prijorità għal dawk il-miżuri li jfixklu l-inqas it-tħaddim ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               2.
                     Kwalunkwe Parti li tkun qed tikkonsidra li tieħu miżuri ta’ salvagwardja għandha tavża mingħajr dewmien lill-Parti l-oħra permezz tal-Kumitat Konġunt u għandha tforni t-tagħrif rilevanti kollu.
            
            
               3.
                     Il-Partijiet għandhom jikkonsultaw minnufih lill-Kumitat Konġunt bil-għan li tinstab soluzzjoni aċċettabbli għal kulħadd.
            
            
               4.
                     Mingħajr preġudizzju għall-Artikoli 7 (Sikurezza tal-Avjazzjoni) u 8 (Sigurtà tal-Avjazzjoni) ta' dan il-Ftehim, il-Parti kkonċernata ma tistax tieħu miżuri ta’ salvagwardja qabel ma jkun għadda xahar mid-data tan-notifika taħt il-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, sakemm il-proċedura ta’ konsultazzjoni taħt il-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu ma tkunx intemmet qabel ma jiskadi l-limitu ta’ żmien dikjarat.
            
            
               5.
                     Il-Parti konċernata għandha, mingħajr dewmien, tavża lill-Kumitat Konġunt dwar il-miżuri meħuda u għandha tforni l-informazzjoni rilevanti kollha.
            
            
               6.
                     Kwalunkwe azzjoni li tkun ittieħdet taħt it-termini ta’ dan l-Artikolu għandha tiġi sospiża hekk kif il-Parti li jkollha t-tort tissodisfa id-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               ARTIKOLU 32
            
            
               DIVULGAZZJONI TA’ INFORMAZZJONI
            
            
               Ir-rappreżentanti, id-delegati u l-esperti tal-Partijiet, kif ukoll uffiċjali oħra li jaġixxu skont dan il-Ftehim, għandhom ikunu meħtieġa, anke wara li jkunu waqfu mid-dmirijiet tagħhom, li ma jiddivulgawx lil partijiet terzi informazzjoni koperta mill-obbligu tal-kunfidenzjalità professjonali, partikolarment informazzjoni dwar sigurtà rilevanti u informazzjoni dwar kumpaniji jew impriżi, ir-relazzjonijiet ta’ negozju jew il-komponenti tal-kost tagħhom.
            
            
               ARTIKOLU 33
            
            
               ARRANĠAMENTI TRANŻIZZJONALI
            
            
               1.L-Anness III għal dan il-Ftehim jistabbilixxi l-arranġamenti tranżizzjonali u l-perjodi korrispondenti li japplikaw bejn il-Partijiet.
            
            
               2.It-tranżizzjoni tal-Ukrajna għall-implimentazzjoni effettiva tar-rekwiżiti u l-istandards tal-atti tal-Unjoni Ewropea msemmija fl-Anness I ma' dan il-Ftehim u l-eżekuzzjoni tal-kundizzjonijiet taħt l-Anness III għandha tkun suġġetta għal valutazzjonijiet, li jitwettqu mill-Kummissjoni Ewropea b'kooperazzjoni mal-Ukrajna u fir-rigward tal-ispezzjonijiet tal-istandardizzazzjoni tas-sikurezza tal-avjazzjoni għandhom jitwettqu mill-EASA skont ir-rekwiżiti u l-istandards speċifikati fil-Parti C tal-Anness I ma' dan il-Ftehim.
            
            
               Meta l-Ukrajna tkun sodisfatta li r-rekwiżiti u l-istandards leġislattivi rilevanti ikunu ġew inkorporati fil-leġiżlazzjoni Ukrajna u implimentati, hija għandha tinforma lill-Kummissjoni Ewropea li jenħtieġ issir valutazzjoni.
            
         
         
            
               3.Jekk il-Kummissjoni Ewropea tiddetermina li l-Ukrajna tissodisfa r-rekwiżiti u l-istandards rilevanti, hija għandha tressaq il-kwistjoni quddiem il-Kumitat Konġunt stabbilit skont l-Artikolu 29 (Kumitat Konġunt) ta’ dan il-Ftehim sabiex tkun tista’ tieħu deċiżjoni jekk l-Ukrajna tikkwalifikax biex tgħaddi għall-perjodu tranżizzjonali li jmiss jew tikkonformax ma’ dawn ir-rekwiżiti kollha.
            
            
               4.Jekk il-Kummissjoni Ewropea tiddetermina li l-Ukrajna ma tissodisfax ir-rekwiżiti u l-istandards rilevanti, hija għandha tirrapporta dan lill-Kumitat Konġunt. Il-Kummissjoni Ewropea għandha, minn hawn 'l quddiem, tirrakkomanda lill-Ukrajna titjib speċifiku u tiddetermina, f’konsultazzjoni mal-Ukrajna, il-perjodu ta’ implimentazzjoni li matulu jistgħu raġonevolment jiġu indirizzati n-nuqqasijiet rilevanti. Qabel tmiem il-perjodu ta’ implimentazzjoni, għandha ssir it-tieni valutazzjoni, u jekk ikun neċessarju jsiru aktar valutazzjonijiet, dwar jekk il-miżuri rakkomandati jkunux ġew implimentati b’mod effettiv u sodisfaċenti.
            
            
               5.Jekk il-Kummissjoni Ewropea tiddetermina li n-nuqqasijiet rilevanti jkunu ġew indirizzati, hija għandha tissottometti l-kwistjoni lill-Kumitat Konġunt sabiex jiddeċiedi skont dan u kif stipulat fil-paragrafu 3 ta’ dan l-Artikolu.
            
            
               ARTIKOLU 34
            
            
               RELAZZJONI MA’ FTEHIMIET OĦRA U/JEW ARRANĠAMENTI
            
            
               1.
                     Id-dispożizzjonijiet tal-Ftehim għandhom jipprevalu fuq id-dispożizzjonijiet rilevanti tal-ftehimiet bilaterali tas-servizzi bl-ajru u/jew bejn il-Partijiet.
            
            
               2.
                     Minkejja l-paragrafu 1 ta’ dan l-Artikolu, id-dispożizzjonijiet li jirrigwardaw is-sjieda, id-drittijiet tat-traffiku, il-kapaċità, il-frekwenzi, it-tip jew il-bidla tal-inġenji tal-ajru, it-taqsim tal-kodiċi u l-ipprezzar ta’ ftehim jew arranġament bilaterali bejn l-Ukrajna u l-Unjoni Ewropea jew Stat Membru tal-UE, għandhom japplikaw bejn il-Partijiet tiegħu jekk tali ftehim u/jew arranġament bilaterali ikun aktar favorevoli, f’termini ta’ libertà għat-trasportaturi tal-ajru kkonċernati, jew inkella aktar favorevoli f'sens ieħor u sakemm ma jkun hemm l-ebda diskriminazzjoni bejn l-Istati Membri tal-UE u n-nazzjonali tagħhom. L-istess japplika għal dispożizzjonijiet li mhumiex koperti b’dan il-Ftehim.
            
            
               3.
                     Jekk il-Partijiet isiru partijiet għal xi ftehim multilaterali, jew japprovaw deċiżjoni adottata mill-ICAO jew minn xi organizzazzjoni internazzjonali oħra, li tindirizza kwistjonijiet koperti minn dan il-Ftehim, huma għandhom jikkonsultaw fil-Kumitat Konġunt sabiex ikun determinat jekk dan il-Ftehim jenħtieġx jiġi rrivedut sabiex jitqiesu tali żviluppi.
            
            
               ARTIKOLU 35
            
            
               Dispożizzjonijiet Finanzjarji
            
            
               Mingħajr preġudizzju għall-Artikolu 5(1)(b) (Prinċipji Ġenerali ta’ Kooperazzjoni Regolatorja) ta’ dan il-Ftehim, il-Partijiet għandhom jallokaw ir-riżorsi finanzjarji meħtieġa, inklużi dawk relatati mal-Kumitat Konġunt, għall-implimentazzjoni ta’ dan il-Ftehim fit-territorji rispettivi tagħhom.
            
            
               TITOLU V
            
            
               DĦUL FIS-SEĦĦ, REVIŻJONI, TERMINAZZJONI U DISPOŻIZZJONIJIET OĦRA
            
            
               ARTIKOLU 36
            
            
               EMENDI
            
            
               1.
                     Il-Kumitat Konġunt jista’, fuq proposta li ssir minn waħda mill-Partijiet u skont dan l-Artikolu, jiddeċiedi li, b’kunsens, jimmodifika l-Annessi ma' dan il-Ftehim kif previst fis-subparagrafu 3(a) tal-Artikolu 15 (Leġiżlazzjoni Ġdida).
            
            
               2.
                     L-emendi għall-Annessi ma' dan il-Ftehim għandhom jidħlu fis-seħħ wara t-tlestija mill-Partijiet tal-proċeduri interni neċessarji.
            
            
               3.
                     Fuq talba ta’ kwalunkwe Parti u fi qbil mal-proċeduri relevanti, b’kont meħud tal-possibbiltà ta’ rakkomandazzjonijiet mill-Kumitat Konġunt, dan il-Ftehim għandu jiġi rivedut fid-dawl tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tiegħu, bil-għan li jiġi kkunsidrat kwalunkwe żvilupp futur li jista' jkun neċessarju. Kwalunkwe emenda li hija riżultat tad-dispożizzjonijiet ta’ dan il-Ftehim għandha tidħol fis-seħħ kif previst fl- Artikolu 38 (Dħul fis-Seħħ u Applikazzjoni Provviżorja) ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               ARTIKOLU 37
            
            
               TMIEM
            
         
         
            
               Kwalunkwe Parti tista’, fi kwalunkwe waqt, tibgħat avviż bil-miktub permezz ta' mezzi diplomatiċi lill-Parti l-oħra dwar id-deċiżjoni tagħha li ttemm dan il-Ftehim. It-tali avviż għandu jintbagħat fl-istess ħin lill-ICAO. Dan il-Ftehim għandu jiġi tterminat f’nofs il-lejl GMT fi tmiem l-istaġun tat-traffiku tal-Assoċjazzjoni Internazzjonali tat-Trasport bl-Ajru li jkun fis-seħħ sena wara d-data tal-avviż ta’ terminazzjoni bil-miktub, sakemm l-avviż ma jiġix irtirat bi qbil reċiproku bejn il-Partijiet qabel it-tmiem ta’ dan il-perijodu.
            
            
               ARTIKOLU 38
            
            
               DĦUL FIS-SEĦĦ U APPLIKAZZJONI PROVVIŻORJA
            
            
               1.
                     Dan il-Ftehim għandu jkun suġġett għar-ratifika jew l-approvazzjoni mill-firmatarji skont il-proċeduri tagħhom infushom.
            
            
               2.
                     Dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ xahar wara d-data tal-aħħar nota fi skambju ta' noti diplomatiċi bejn il-Partijiet li jikkonfermaw li l-proċeduri kollha meħtieġa biex dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ ikunu tlestew. Għall-għan ta’ dan l-iskambju, l-Ukrajna għandu jwassal lis-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea n-nota diplomatika tiegħu lill-Unjoni Ewropea u lill-Istati Membri tagħha, u s-Segretarjat Ġenerali tal-Kunsill tal-Unjoni Ewropea għandu jwassal lill-Ukrajna n-nota diplomatika tiegħu mingħand l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha. In-nota diplomatika mill-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha għandha tinkludi l-komunikazzjonijiet minn kull Stat Membru li jikkonfermaw li l-proċeduri tagħhom meħtieġa biex dan il-Ftehim jidħol fis-seħħ ikunu tlestew.
            
            
               3.
                     Minkejja l-paragrafu 2 ta’ dan l-Artikolu, il-Partijiet jaqblu li japplikaw provviżorjament dan il-Ftehim, f’konformità mal-proċeduri u/jew mal-leġislazzjoni nazzjonali interna tagħhom kif applikabbli, mill-ewwel jum tax-xahar li jiġi wara d-data tal-aktar nota riċenti li biha l-Partijiet ikunu nnotifikaw lil xulxin dwar it-tlestija tal-proċeduri nazzjonali rilevanti biex japplikaw provviżorjament jew jikkonkludu dan il-Ftehim, skont kif ikun il-każ.
            
            
               ARTIKOLU 39
            
            
               REĠISTRAZZJONI MAL-ICAO U MAS-SEGRETARJAT TAN-NAZZJONIJIET UNITI
            
            
               Dan il-Ftehim u l-emendi kollha għalih għandhom jiġu rreġistrati mill-Ukrajna mal-ICAO u mas-Segretarjat tan-Nazzjonijiet Uniti, skont l-Artikolu 102 tal-Karta tan-Nazzjonijiet Uniti, wara d-dħul fis-seħħ tiegħu.
            
            
               B’XHIEDA TA’ DAN, il-firmatarji, debitament awtorizzati, iffirmaw dan il-Ftehim.
            
            
               Magħmul fi …, fil-… jum ta' … fis-sena … f’żewġ kopji bil-lingwa Bulgara, Kroata, Ċeka, Daniża, Olandiża, Ingliża, Estonjana, Finlandiża, Franċiża, Ġermaniża, Griega, Ungeriża, Irlandiża, Taljana, Latvjana, Litwana, Maltija, Pollakka, Portugiża, Rumena, Slovakka, Slovena, Spanjola, Żvediża u Ukrajna, b’kull test ikun ugwalment awtentiku.
            
            
               _________________________
            
            
               ANNESS I
            
            
               LISTA TAR-REKWIŻITI APPLIKABBLI U L-ISTANDARDS ADOTTATI MILL-UNJONI EWROPEA FIL-QASAM TAL-AVJAZZJONI ĊIVILI LI GĦANDHA TIĠI INKORPORATA FIL-LEĠIŻLAZZJONI TAL-UKRAJNA
            
            
               Ir-“Rekwiżiti u standards applikabbli” tal-atti tal-Unjoni Ewropea li ġejjin għandhom jiġu inkorporati fil-leġiżlazzjoni Ukrajna u meqjusa bħala li huma parti minn dan il-Ftehim u għandhom ikunu applikabbli f’konformità ma’ dan il-Ftehim u l-Anness III ma' dan il-Ftehim, sakemm ma jkunx speċifikat mod ieħor minn hemm’ il quddiem. Fejn meħtieġ, hawn taħt qed jiġu stabbiliti wkoll l-adattamenti speċifiċi għal kull att individwali.
            
            
               Ir-rekwiżiti u l-istandards applikabbli ta’ Atti msemmija f’dan l-Anness għandhom jorbtu lill-Partijiet u jkunu parti, jew isiru parti, mill-ordni legali intern tagħhom kif ġej:
            
            
               (a)
                     Ir-Regolamenti u d-Direttivi tal-Unjoni Ewropea jorbtu l-Unjoni Ewropea u l-Istati Membri tagħha skont it-Trattati tal-UE;
            
            
               (b)
                     L-atti nazzjonali tal-Ukrajna adottati bil-għan li jimplimentaw id-dispożizzjonijiet tar-Regolamenti u d-Direttivi tal-Unjoni Ewropea korrispondenti jorbtu legalment lill-Ukrajna, filwaqt li l-forma u l-metodu ta’ implimentazzjoni qed jitħallew f'idejn l-Ukrajna.
            
            
               A. AĊĊESS GĦAS-SUQ U KWISTJONIJIET ANĊILLARI
            
            
               Nru 1008/2008
            
         
         
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Settembru 2008 dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fil-Komunità (Riformulazzjoni);
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: Kapitolu IV.
            
            
               Nru 95/93
            
            
               Ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 95/93 tat-18 ta' Jannar 1993 dwar ir-regoli komuni għall-allokazzjoni ta' slots f'ajruporti tal-Komunità,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 894/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta’ Mejju 2002 li jemenda ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 95/93,
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 1554/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-22 ta’ Lulju 2003 li jemenda ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 95/93,
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 793/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ April 2004 li jemenda ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 95/93.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 12, 14 u 14a (2).
            
            
               Fir-rigward tal-applikazzjoni tal-Artikolu 12(2) it-terminu “Il-Kummissjoni” għandu jinqara “il-Kumitat Konġunt”.
            
            
               Nru 96/67
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 96/67/KE tal-15 ta' Ottubru 1996 dwar l-aċċess għas-suq tal-groundhandling fl-ajruporti tal-Komunità.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 25 u l-Anness.
            
            
               Fir-rigward tal-applikazzjoni tal-Artikolu 10, it-terminu "Stati Membri" għandu jinqara "Stati Membri tal-KE".
            
            
               Fir-rigward tal-applikazzjoni tal-Artikolu 20(2) it-terminu “Il-Kummissjoni” għandu jinqara “il-Kumitat Konġunt”.
            
            
               Nru 785/2004
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 785/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta' April 2004 dwar ir-rekwiżiti tal-assigurazzjoni tat-trasportaturi tal-ajru u l-operaturi tal-ajruplani,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 285/2010 tas-6 ta’ April 2010 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 785/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar ir-rekwiżiti tal-assigurazzjoni tat-trasportaturi tal-ajru u l-operaturi tal-ajruplani.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 8, u 10(2).
            
         
         
            
               Nru 2009/12
            
            
               Direttiva 2009/12/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta' Marzu 2009 dwar l-imposti tal-ajruporti.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: kollha minbarra l-Artikoli 12 (1), 13 u 14
            
            
               
            
               B. IL-ĠESTJONI TAT-TRAFFIKU TAL-AJRU
            
            
               Nru 549/2004
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas),
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 1070/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 biex itejjeb il-prestazzjoni u s-sostenibbiltà tas-sistema Ewropea tal-avjazzjoni.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 4, 6, u 9 sa 14.
            
            
               Nru 550/2004
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 dwar il-forniment ta’ servizzi ta’ navigazzjoni tal-ajru fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament tal-forniment ta’ servizz),
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 1070/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 biex itejjeb il-prestazzjoni u s-sostenibbiltà tas-sistema Ewropea tal-avjazzjoni.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 19, l-Annessi I u II.
            
            
               Nru 551/2004
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu tal-ispazju tal-arja fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament tal-ispazju tal-arja),
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 1070/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 biex itejjeb il-prestazzjoni u s-sostenibbiltà tas-sistema Ewropea tal-avjazzjoni.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli minn 1 sa 11.
            
         
         
            
               
            
               Nru 552/2004
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2004 dwar l-interoperabilità tax-Xibka Ewropea ta' Amministrazzjoni ta' Traffiku tal-Ajru (ir-Regolament ta' interoperabilità),
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 1070/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-21 ta’ Ottubru 2009 biex itejjeb il-prestazzjoni u s-sostenibbiltà tas-sistema Ewropea tal-avjazzjoni.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 12, l-Annessi I sa II.
            
            
               Leġislazzjoni ta' Implimentazzjoni
            
            
               Nru 691/2010
            
            
               lr-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 691/2010 tad-29 ta' Lulju 2010 li jistabbilixxi skema ta’ prestazzjoni għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru u għall-funzjonijiet tan-netwerk u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2096/2005 li jistabbilixxi rekwiżiti komuni għall-forniment ta’ servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 677/2011 tas-7 ta’ Lulju 2011 li jistabbilixxi regoli dettaljati għall-implimentazzjoni tal-funzjonijiet tan-netwerk tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (ATM) u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 691/2010.
            
            
               Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1216/2011 tal-24 ta’ Novembru 2011 li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 691/2010 li jistabbilixxi skema ta' prestazzjoni għal servizzi ta' navigazzjoni bl-ajru u funzjonijiet tan-netwerk,
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 390/2013 tat-3 ta’ Mejju 2013 li jistabbilixxi skema ta’ prestazzjoni għas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u għall-funzjonijiet tan-netwerk.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 25, l-Annessi I sa IV.
            
            
               Nru 1794/2006
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) 1794/2006 tas-6 ta' Diċembru 2006 li jistabbilixxi skema komuni ta’ imposti għas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1191/2010 tas-16 ta’ Diċembru 2010 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1794/2006 li jistabbilixxi skema komuni ta’ imposti għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 391/2013 tat-3 ta’ Mejju 2013 li jistabbilixxi skema komuni ta’ imposti għas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 17, l-Annessi I sa VI.
            
         
         
            
               Nru 482/2008
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 482/2008 tat-30 ta’ Mejju 2008 li jistabbilixxi sistema ta’ garanzija tas-sigurtà tas-softwer li għandha tiġi implimentata mill-fornituri tas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru u li jemenda l-Anness II għar-Regolament (KE) Nru 2096/2005,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1035/2011 tas-17 ta’ Ottubru 2011 li jistabbilixxi rekwiżiti komuni għall-forniment ta’ servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 482/2008 u (UE) Nru 691/2010.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 6, l-Annessi I sa II.
            
            
               Nru 1034/2011
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1034/2011 tas-17 ta’ Ottubru 2011 dwar is-sorveljanza tas-sikurezza fil-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u s-servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 691/2010.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli minn 1 sa 19.
            
            
               Nru 1035/2011 
            
            
               Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1035/2011 tas-17 ta’ Ottubru 2011 li jistabbilixxi rekwiżiti komuni għall-forniment ta’ servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u li jemenda r-Regolamenti (KE) Nru 482/2008 u (UE) Nru 691/2010,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 923/2012 tas-26 ta’ Settembru 2012 li jistabbilixxi regoli komuni tal-ajru u dispożizzjonijiet operattivi dwar is-servizzi u l-proċeduri fin-navigazzjoni bl-ajru u li jemenda r-Regolament ta’ Implimentazzjoni (UE) Nru 1035/2011 u r-Regolamenti (KE) Nru 1265/2007, (KE) Nru 1794/2006, (KE) Nru 730/2006, (KE) Nru 1033/2006 u (UE) Nru 255/2010.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 14 u l-Annessi I sa V.
            
            
               Nru 409/2013
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 409/2013 tat-3 ta’ Mejju 2013 dwar id-definizzjoni ta’ proġetti komuni, it-twaqqif ta’ governanza u l-identifikazzjoni ta’ inċentivi li jappoġġjaw l-implimentazzjoni tal-Pjan Regolatorju Ewropew għall-Ġestjoni tat-Traffiku tal-Ajru.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli minn 1 sa 15.
            
            
               Nru 2150/2005
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2150/2005 tat-23 ta’ Diċembru 2005 li jistabbilixxi regoli komuni għall-użu flessibbli tal-ispazju tal-ajru.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 9, l-Anness.
            
            
               Nru 730/2006
            
         
         
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) 730/2006 tal-11 ta' Mejju 2006 dwar il-klassifikazzjoni tal-ispazju tal-ajru u l-aċċess tat-titjiriet VFR 'l fuq mil-livell 195 ta' titjir.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli minn 1 sa 4.
            
            
               Nru 255/2010
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 255/2010 tal-25 ta’ Marzu 2010 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli minn 1 sa 15.
            
            
               Nru 176/2011
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 176/2011 tal- 24 ta’ Frar 2011 dwar l-informazzjoni li trid tiġi pprovduta qabel l-istabbiliment u l-modifikazzjoni ta’ blokk ta’ spazju tal-ajru funzjonali.
            
            
               Nru 923/2012
            
            
               Ir-Regolament ta' Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 923/2012 tas-26 ta’ Settembru 2012 li jistabbilixxi regoli komuni tal-ajru u dispożizzjonijiet operattivi dwar is-servizzi u l-proċeduri fin-navigazzjoni bl-ajru u li jemenda r-Regolament ta' Implimentazzjoni (UE) Nru 1035/2011 u r-Regolamenti (KE) Nru 1265/2007, (KE) Nru 1794/2006, (KE) Nru 730/2006, (KE) Nru 1033/2006 u (UE) Nru 255/2010.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 10, l-Anness.
            
            
               Nru 1032/2006
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1032/2006 tas-6 ta’ Lulju 2006 li jistipula rekwiżiti għal sistemi awtomatiċi għall-iskambju ta’ tagħrif dwar it-titjiriet bejn ċentri tal-kontroll tat-traffiku tal-ajru għall-iskopijiet ta’ notifikazzjoni, koordinazzjoni u trasferiment ta’ titjiriet,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 30/2009 tas-16 ta' Jannar 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1032/2006 f’dak li jikkonċerna r-rekwiżiti għal sistemi awtomatiċi ta' skambju tad-data tat-titjira li jappoġġjaw is-servizzi ta’ kollegamenti tad-data.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 10, l-Annessi I sa V.
            
            
               Nru 1033/2006
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1033/2006 tal-4 ta’ Lulju 2006 li jistabbilixxi r-rekwiżiti dwar proċeduri għal pjanijiet ta’ titjiriet fil-fażi ta’ qabel it-titjira għall-ajru uniku Ewropew,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 428/2013 tat-8 ta’ Mejju 2013 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 1033/2006 fir-rigward tad-dispożizzjonijiet tal-ICAO imsemmija fl-Artikolu 3(1),
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 5, l-Anness.
            
         
         
            
               Nru 633/2007
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 633/2007 tas-7 ta’ Ġunju 2007 li jistipula rekwiżiti għall-applikazzjoni ta' protokoll ta' trasferiment ta' messaġġ tat-titjira użat għan-notifika, il-koordinazzjoni u t-trasferiment ta' titjiriet bejn ċentri ta' kontroll tat-traffiku tal-ajru,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 283/2011 tat-22 ta’ Marzu 2011 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 633/2007 fir-rigward tal-arranġamenti tranżizzjonali msemmija fl-Artikolu 7.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 7, it-tieni u t-tielet sentenzi tal-Artikolu 8, l-Annessi I sa IV.
            
            
               Nru 29/2009
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 29/2009 tas-16 ta’ Jannar 2009 li jistabbilixxi rekwiżiti dwar servizzi ta’ kollegament tad-data għall-Ajru Uniku Ewropew.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 14, l-Annessi I sa VII.
            
            
               Nru 262/2009
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 262/2009 tat-30 ta’ Marzu 2009 li jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-allokazzjoni koordinata u għall-użu ta’ kodiċijiet tal-interrogatur Mode S għall-ajru uniku Ewropew.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 12, l-Annessi I sa VI.
            
            
               Nru 73/2010
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 73/2010 tas-26 ta’ Jannar 2010 li jistipula r-rekwiżiti dwar il-kwalità tad-data ajrunawtika u l-informazzjoni ajrunawtika għall-Ajru Uniku Ewropew.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 13, l-Annessi I sa X.
            
            
               
            
               Nru 1206/2011
            
            
               Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1206/2011 tat-22 ta’ Novembru 2011 li jistabbilixxi rekwiżiti dwar l-identifikazzjoni ta’ inġenji tal-ajru għas-sorveljanza fl-Ajru Uniku Ewropew.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 11, l-Annessi I sa VII.
            
            
               Nru 1207/2011
            
            
               Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1207/2011 tat-22 ta’ Novembru 2011 li jistabbilixxi rekwiżiti għall-prestazzjoni u l-interoperabilità tas-sorveljanza għall-ajru uniku Ewropew.
            
         
         
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 14, l-Annessi I sa IX.
            
            
               Nru 1079/2012
            
            
               Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 1079/2012 tas-16 ta’ Novembru 2012 li jistabbilixxi rekwiżiti ta’ spazjar bejn il-kanali ta’ komunikazzjoni vokali għall-Ajru Uniku Ewropew u jirrevoka r-Regolament (KE) Nru 1265/2007.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 15, l-Annessi I sa V.
            
            
               Ir-Regolament SESAR
            
            
               Nru 219/2007
            
            
               Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 219/2007 tas-27 ta’ Frar 2007 dwar l-istabbiliment ta' Impriża Konġunta għall-iżvilupp tas-sistema Ewropea ta' ġenerazzjoni ġdida għall-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (SESAR),
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1361/2008 tas-16 ta’ Diċembru 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 219/2007 dwar l-istabbiliment ta' Impriża Konġunta għall-iżvilupp tas-sistema Ewropea ta' ġenerazzjoni ġdida għall-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru (SESAR).
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikolu 1(1)-(2) u (5)-(7), l-Artikoli 2 sa 3, l-Artikolu 4(1), l-Anness.
            
            
               Liċenzji ta’ kontrolluri tat-traffiku tal-ajru
            
            
               Nru 805/2011
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 805/2011 tal-10 ta’ Awwissu 2011 li jistabbilixxi regoli ddettaljati għal liċenzji u ċerti ċertifikati tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 32, l-Annessi I sa IV.
            
            
               Deċiżjonijiet tal-Kummissjoni
            
            
               Nru 2011/121
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-21 ta’ Frar 2011 li tistabbilixxi l-miri ta’ prestazzjoni u l-limiti ta’ twissija għall-Unjoni Ewropea kollha għall-forniment tas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru mill-2012 sal-2014 (2011/121/UE).
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli minn 1 sa 4.
            
            
               Nru 2011/2611 finali
            
            
               Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni tal-20 ta’ Mejju 2011 dwar l-eżenzjonijiet skont l-Artikolu 14 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 29/2009 C (2011) 2611 finali.
            
         
         
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 3, l-Annessi I u II.
            
            
               Nru 2011/9074 finali
            
            
               Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni tad-9 ta’ Diċembru 2011 dwar l-eżenzjonijiet skont l- Artikolu 14 tar-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 29/2009 - C (2011) 9074 final.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 3, l-Annessi I u II.
            
            
               Nru 2012/9604 finali
            
            
               Id-Deċiżjoni ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni dwar l-approvazzjoni tal-Pjan Strateġiku għan-Netwerk għall-funzjonijiet tan-netwerk tal-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru tal-Ajru Uniku Ewropew għall-perjodu 2012-2019 — C (2012) 9604 finali.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli minn 1 sa 3.
            
            
               C. SIKUREZZA TAL-AVJAZZJONI
            
            
               Nru 216/2008 (Regolament bażiku)
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Frar 2008 dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 690/2009 tat-30 ta' Lulju 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE.
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 1108/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal- 21 ta’ Ottubru 2009 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 216/2008 fil-qasam tal-ajrudromi, il-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u s-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru u li jħassar id-Direttiva 2006/23/KE.
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 6/2013 tat-8 ta’ Jannar 2013 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni, u li jħassar id-Direttiva tal-Kunsill 91/670/KEE, ir-Regolament (KE) Nru 1592/2002 u d-Direttiva 2004/36/KE.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 11, 13 sa 16, 20 sa 25, 54, 55 u 68 u l-Annessi I sa VI.
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 u r-regoli ta’ implimentazzjoni tiegħu għandhom jiġu applikati għall-Ukrajna skont id-dispożizzjonijiet li ġejjin:
            
            
               1.
                     L-Ukrajna ma għandhiex tiddelega lill-EASA l-ebda funzjonijiet relatati mas-sikurezza kif previst skont il-Konvenzjoni u l-Annessi tagħha;
            
            
               2.
                     L-Ukrajna għandha tkun soġġetta għal spezzjonijiet ta’ standardizzazzjoni mwettqa mill-EASA skont l- Artikolu 54 ta’ Regolament (KE) Nru 216/2008;
            
            
               3.
                     L-applikazzjoni tal-Artikolu 11 tar- Regolament (KE) Nru 216/2008 għal ċertifikati maħruġa mill-Ukrajna għandha tiġi deċiża mill-Kumitat Konġunt, skont id-dispożizzjonijiet tal-Anness III għal dan il-Ftehim;
            
            
               4.
                     L-ewwel paragrafu (1) tal-Artikolu 11, tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 ma' japplikax għal ċertifikati tal-Ukrajna maħruġa fiż-żoni fejn joperaw it-titjiriet u ajrunavigabbiltà inizjali u kontinwa (Regolamenti ta' Implimentazzjoni Nru/i: (UE) 965/2012, 748/2012 u (KE) 2042/2003);
            
         
         
            
               5.
                     Il-Kummissjoni Ewropea għandha tgawdi fl-Ukrajna, is-setgħat konferiti lilha għad-deċiżjonijiet adottati skont il-paragrafu 2 tal-Artikolu 11, il-paragrafi 5 u 7 tal-Artikolu 14, u l-paragrafu 5 tal-Artikolu 24, u l-paragrafu 1 tal-Artikolu 25 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008 fl-oqsma li fihom il-paragrafu 1 tal-Artikolu 11 huwa ddikjarat applikabbli mill-Kumitat Konġunt;
            
            
               6.
                     Fil-qasam tal-ajrunavigabbiltà, fejn m'hemmx ħidmiet imwettqa mill-EASA, l-Ukrajna tista’ toħroġ ċertifikati, liċenzji jew approvazzjonijiet fl-applikazzjoni ta’ ftehim jew arranġament konkluż mill-Ukrajna ma’ pajjiż terz.
            
            
               Nru 748/2012
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 748/2012 li jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni għaċ-ċertifikazzjoni tal-airworthiness u ambjentali ta’ inġenji tal-ajru u ta’ prodotti, partijiet u tagħmir relatati, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta’ organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 7/2013 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 748/2012 jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni għaċ-ċertifikazzjoni tal-airworthiness u ambjentali ta’ inġenji tal-ajru u ta’ prodotti, partijiet u tagħmir relatati, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta’ organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1-2, 8-10 u l-Anness.
            
            
               Nru 2042/2003
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 2042/2003 tal-20 ta' Ottubru 2003 dwar l-kapaċità kontinwata li jintużaw fl-ajru ta' inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 707/2006 tat-8 ta’ Mejju 2006 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2042/2003 dwar approvazzjonijiet għal perjodu limitat u Annessi I u III;
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 376/2007 tat-30 ta' Marzu 2007 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2042/2003 dwar il-kapaċità kontinwa li jintużaw fl-ajru ta' inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol;
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1056/2008 tas-27 ta’ Ottubru 2008 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2042/2003 dwar l-adegwatezza għall-avjazzjoni kontinwata ta’ inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta’ organizzazzjonijiet u persunal involuti f’dan ix-xogħol;
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 127/2010 tat-5 ta’ Frar 2010 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2042/2003 dwar il-kapaċità kontinwata li jintużaw fl-ajru ta' inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 962/2010 tat-26 ta’ Ottubru 2010 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2042/2003 dwar il-kapaċità kontinwata li jintużaw fl-ajru ta' inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol;
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1149/2011 tat-21 ta’ Ottubru 2011 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 2042/2003 dwar il-kapaċità kontinwata li jintużaw fl-ajru ta’ inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta’ organizzazzjonijiet u persunal involut f’dan ix-xogħol;
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 593/2012 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2042/2003 dwar il-kapaċità kontinwata li jintużaw fl-ajru ta' inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta' organizzazzjonijiet u persunal involut f'dan ix-xogħol.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 6, l-Annessi I sa IV.
            
            
               Nru 996/2010
            
            
               Ir-Regolament (UE) Nru 996/2010 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-20 ta’ Ottubru 2010 dwar l-investigazzjoni u l-prevenzjoni ta’ aċċidenti u inċidenti fis-settur tal-avjazzjoni ċivili u li jħassar id-Direttiva 94/56/KE.
            
         
         
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 26, minbarra l-Artikoli 7(4) u 24.
            
            
               Nru 2003/42
            
            
               Id-Direttiva 2003/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Ġunju 2003 dwar rapporti ta' okkorrenza fl-avjazzjoni ċivili.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 11, l-Annessi I u II.
            
            
               Nru 1321/2007
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1321/2007 tat-12 ta’ Novembru 2007 li jistipula r-regoli ta’ implimentazzjoni għall-integrazzjoni ta' tagħrif dwar okkorrenzi fl-avjazzjoni ċivili skambjat skont id-Direttiva 2003/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill f’depożitu ċentrali ta’ tagħrif.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli minn 1 sa 4.
            
            
               Nru 1330/2007
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1330/2007 tal-24 ta’ Settembru 2007 li jistipula r-regoli implimentattivi għat-tqassim lill-partijiet interessati ta' tagħrif dwar l-okkorrenzi tal-avjazzjoni ċivili msemmija fl-Artikolu 7(2) tad-Direttiva 2003/42/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 10, l-Annessi I sa II.
            
            
               Nru 104/2004
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 104/2004 tat-22 ta' Jannar 2004 li jniżżel ir-regoli dwar l-organizzazzjoni u l-kompożizzjoni tal-Bord tal-Appell tal-Aġenzija tas-Sigurta' tal-Avjazzjoni Ewropea.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 7 u l-Anness.
            
            
               Nru 628/2013
            
            
               Ir-Regolament ta’ Implimentazzjoni tal-Kummissjoni (UE) Nru 628/2013 tat-28 ta’ Ġunju 2013 dwar metodi ta’ operat tal-Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni għat-twettiq ta’ spezzjonijiet ta’ standardizzazzjoni u għall-monitoraġġ tal-applikazzjoni tar-regoli fir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill u li jħassar ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 736/2006.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli minn 1 sa 27.
            
            
               Nru 2111/2005
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 2111/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Diċembru 2005 dwar l-istabbiliment ta’ lista Komunitarja ta’ kumpaniji tal-ajru li huma suġġetti għal projbizzjoni ta’ operat fil-Komunità u li jinforma lill-passiġġieri tat-trasport bl-ajru dwar l-identità tal-kumpanija tal-ajru li topera, u li tħassar l-Artikolu 9 tad-Direttiva 2004/36/KE,
            
            
               Dispożizzjonijiet rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 13, l-Anness.
            
            
               Nru 473/2006
            
         
         
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 473/2006 tat-22 ta’ Marzu 2006 li jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni għal-lista Komunitarja ta’ trasportaturi tal-ajru li huma suġġetti għal projbizzjoni tal-operat fil-Komunità msemmija fil-Kapitolu II tar-Regolament (KE) Nru 2111/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
            
            
               Dispożizzjonijiet rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 6 u l-Annessi A sa C.
            
            
               Nru 474/2006
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 474/2006 tat-22 ta’ Marzu 2006 li jistabbilixxi l-lista Komunitarja ta' kumpaniji tal-ajru li huma soġġetti għal projbizzjoni fuq l-operat fil-Komunità skont il-Kapitolu II tar-Regolament (KE) Nru 2111/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,
            
            
               kif emendat l-aħħar permezz ta’:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 659/2013 tal-10 ta' Lulju 2013 li jemenda r-Regolament (KE) Nru 474/2006 li jistabbilixxi l-lista Komunitarja ta’ kumpaniji tal-ajru li huma soġġetti għal projbizzjoni fuq l-operat fil-Komunità.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 3, l-Annessi A sa B (jekk jogħġbok ara l-aħħar emendi hawn taħt):
            
            
               Nru 1178/2011
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1178/2011 ta’ 3 ta’ Novembru 2011 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-ekwipaġġi tal-ajruplani tal-avjazzjoni ċivili skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 290/2012 tat-30 ta’ Marzu 2012 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 1178/2011 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-ekwipaġġi tal-ajruplani tal-avjazzjoni ċivili skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 11, l-Annessi I sa VII.
            
            
               Nru 965/2012
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 965/2012 tal-5 ta’ Ottubru 2012 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-operazzjonijiet bl-ajru skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 800/2013 tal-14 ta’ Awwissu 2013 li jemenda r-Regolament (UE) Nru 965/2012 li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-operazzjonijiet bl-ajru skont ir-Regolament (KE) Nru 216/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli): l-Artikoli 1 sa 9, l-Annessi I sa VII,
            
            
               Nru 1332/2011
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) Nru 1332/2011 tas-16 ta’ Diċembru 2011 li jistabbilixxi r-rekwiżiti komuni dwar l-użu tal-ispazju tal-ajru u l-proċeduri operattivi għall-evitar ta' kolliżjonijiet fl-ajru.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 4, l-Anness.
            
         
         
            
               D. AMBJENT
            
            
               Nru 2003/96
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 2003/96/KE tas-27 ta’ Ottubru 2003 li tirriforma l-istruttura tal-Komunità dwar tassazzjoni fuq prodotti tal-enerġija u l-elettriku.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikolu 14(1)(b) u (2).
            
            
               Nru 2006/93
            
            
               Id-Direttiva 2006/93/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta’ Diċembru 2006 dwar ir-regolament tal-operazzjoni tal-ajruplani koperta mill-Parti II, il-Kapitolu 3, il-Volum 1 tal-Anness 16 tal-Konvenzjoni dwar l-Avjazzjoni Ċivili Internazzjonali, it-tieni edizzjoni (1988).
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli minn 1 sa 5.
            
            
               Nru 2002/49
            
            
               Id-Direttiva tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill 2002/49/KE tal-25 ta’ Ġunju 2002 li tirrigwardja l-istudju u l-amministrazzjoni tal-ħsejjes ambjentali.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 16, l-Annessi I sa VI.
            
            
               Nru 2002/30
            
            
               Id-Direttiva 2002/30/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-26 ta' Marzu 2002 dwar l-istabbiliment ta' regoli u proċeduri għall-introduzzjoni ta' restrizzjonijiet tal-ħoss fl-ajruporti tal-Komunità,
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 15, l-Annessi I u II.
            
            
               E. L-ASPETTI SOĊJALI
            
            
               Nru 1989/391
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 89/391/KEE tat-12 ta' Ġunju 1989 dwar l-introduzzjoni ta' miżuri sabiex jinkoraġġixxu titjib fis-sigurtà u s-saħħa tal-ħaddiema fuq ix-xogħol,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Id-Direttiva 2007/30/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta’ l- 20 ta’ Ġunju 2007 li temenda d-Direttiva 89/391/KEE tal-Kunsill, id-Direttivi partikulari tagħha kif ukoll id-Direttivi tal-Kunsill 83/477/KEE, 91/383/KEE, 92/29/KEE u 94/33/KE, bil-ħsieb li jiġu simplifikati u razzjonalizzati r-rapporti dwar l-implimentazzjoni prattika.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 16, u 18 sa 19.
            
            
               Nru 2003/88
            
         
         
            
               Id-Direttiva 2003/88/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-4 ta’ Novembru 2003 li tikkonċerna ċerti aspetti tal-organizzazzjoni tal-ħin tax-xogħol.
            
            
               Dispożizzjonijiet applikabbli: l-Artikoli 1 sa 19, 21 sa 24 u 26 sa 29.
            
            
               Nru 2000/79
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 2000/79/KE tas-27 Novembru 2000 dwar il-Ftehim Ewropew fuq l-Organizzazzjoni tal-Ħinijiet tax-Xogħol ta' Ħaddiema Mobbli fl-Avjazzjoni Ċivili konkluż mill-Assoċjazzjoni tal-Linji tal-Ajru Ewropej (AEA), il-Federazzjoni Ewropea tal-Ħaddiema tat-Trasport (ETF), l-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Kabini tal-Piloti (ECA), l-Assoċjazzjoni Ewropea tal-Linji ta' l-Ajru Reġjonali (ERA) u l-Assoċjazzjoni Internazzjonali tat-Trasportazzjoni bl-Arju (IACA).
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 2 sa 3, l-Anness.
            
            
               F. ĦARSIEN TAL-KONSUMATURI
            
            
               Nru 90/314
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 90/314/KEE tat-13 ta’ Ġunju 1990 dwar il-vjaġġi kollox kompriż (package travel), il-vaganzi kollox kompriż u t-tours kollox kompriż.
            
            
               Dispożizzjonijiet applikabbli: l-Artikoli minn 1 sa 10.
            
            
               Nru 93/13
            
            
               Id-Direttiva tal-Kunsill 93/13/KEE tal-5 ta’ April 1993 dwar termini inġusti f’kuntratti tal-konsumaturi.
            
            
               Dispożizzjonijiet applikabbli: l-Artikoli 1 sa 10 u l-Anness.
            
            
               Fir-rigward tal-applikazzjoni tal-Artikoli 10, it-terminu "Il-Kummissjoni" għandu jinqara "il-Partijiet Kontraenti l-oħrajn kollha tal-ECAA".
            
            
               Nru 95/46
            
            
               Id-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta’ Ottubru 1995 dwar il-protezzjoni ta’ individwi fir-rigward tal-ipproċessar ta’ data personali u dwar il-moviment liberu ta’ dik id-data.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli minn 1 sa 34.
            
            
               Nru 2027/97
            
            
               Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2027/97 tad-9 ta’ Ottubru 1997 dwar ir-responsabbiltà ta’ trasportaturi tal-ajru fl-eventwalità ta’ inċidenti,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 889/2002 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta’ Mejju 2002 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2027/97.
            
         
         
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 8.
            
            
               Nru 261/2004
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 261/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Frar 2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta’ kanċellazzjoni jew dewmien twil ta’ titjiriet, u li jħassar ir-Regolament (KEE) Nru 295/91.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli minn 1 sa 17.
            
            
               Nru 1107/2006
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 1107/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta’ Lulju 2006 dwar id-drittijiet ta’ persuni b’diżabbiltà u ta’ persuni b’mobbiltà mnaqqsa meta jivvjaġġaw bl-ajru.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 16, l-Annessi I u II.
            
            
               
            
               G. SISTEMI TA’ RESERVAZZJONI KKOMPJUTERIZZATI
            
            
               Nru 80/2009
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 80/2009 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-14 ta’ Jannar 2009 dwar Kodiċi ta’ Kondotta għal sistemi ta’ riżervazzjoni kompjuterizzata u li jħassar ir-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 2299/89.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli): l-Artikoli 1 sa 19 u l-Annessi.
            
            
               H. LEĠIŻLAZZJONI OĦRA
            
            
               Nru 437/2003
            
            
               Ir-Regolament (KE) Nru 437/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tas-27 ta' Frar 2003 dwar il-prospetti tal-istatistika rigward it-trasport tal-passiġġieri, l-merkanzija u l-posta bl-ajru,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1358/2003 tal-31 ta’ Lulju 2003 li jimplimenta u jemenda r-Regolament (KE) Nru 437/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill.
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 546/2005 tat-8 ta’ April 2005 li jadatta r-Regolament (KE) Nru 437/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill fir-rigward tal-allokazzjoni tal-kodiċi tal-pajjiż li jirrapporta u li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1358/2003 fir-rigward tal-aġġornament tal-lista tal-ajruporti tal-Komunità.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 11, l-Annessi I u II.
            
            
               Nru 1358/2003
            
         
         
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1358/2003 tal-31 ta’ Lulju 2003 li jimplimenta r-Regolament (KE) Nru 437/2003 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar il-prospetti tal-istatistika rigward it-trasport tal-passiġġieri, il-merkanzija u l-posta bl-ajru u li jemenda l-Annessi I u II tiegħu,
            
            
               kif emendat bi:
            
            
               Ir-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 158/2007 tas-16 ta’ Frar 2007 li jemenda r-Regolament tal-Kummissjoni (KE) Nru 1358/2003 fir-rigward tal-lista tal-ajruporti tal-Komunità.
            
            
               Rekwiżiti u standards applikabbli: l-Artikoli 1 sa 4, l-Annessi I sa III.
            
            
               ___________________
               ANNESS II
            
            
               SERVIZZI MIFTIEHMA U ROTOT SPEĊIFIKATI
            
            
               1.Kull Parti tagħti lit-trasportaturi tal-ajru tal-Parti l-oħra d-drittijiet biex dawn joperaw servizzi bl-ajru fuq ir-rotot speċifikati hawn taħt:
            
            
               (a)
                     għal trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni Ewropea: Kwalunkwe punt fl-Unjoni Ewropea - punti intermedji fit-territorji tal-imsieħba tal-Politika Ewropea tal-Viċinat
                  2
               , il-pajjiżi tal-ECAA
                  3
               , jew pajjiżi elenkati fl-Anness V - Kwalunkwe punt fir-Repubblika tal-Ukrajna - punti lil hinn;
            
            
               (b)
                     għat-trasportaturi tal-ajru tal-Ukrajna: Kwalunkwe punt fl-Ukrajna - punti intermedji fit-territorji tal-imsieħba tal-Politika Ewropea tal-Viċinat, il-pajjiżi tal-ECAA jew pajjiżi elenkati fl-Anness V - Kwalunkwe punt fl-Unjoni Ewropea.
            
            
               Id-drittijiet eżistenti u ġodda, inklużi d-drittijiet biex iservu lil hinn mill-punti taħt ftehimiet bilaterali jew arranġamenti oħra bejn l-Ukrajna u l-Istati Membri tal-UE, li mhumiex koperti skont dan il-Ftehim, jistgħu jiġu eżerċitati u miftiehma, sakemm ma jkun hemm l-ebda diskriminazzjoni bejn trasportaturi tal-ajru fuq il-bażi ta’ nazzjonalità;
            
            
               (c)
                     Trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni Ewropea għandhom ikunu intitolati wkoll li joperaw is-servizzi tat-trasport bl-ajru bejn punti fl-Ukrajna, kemm jekk tali servizzi tat-trasport bl-ajru joriġinaw jew jintemmu fi ħdan l-UE jew le.
            
            
               2.Is-servizzi mħaddma skont il-paragrafu 1(a) u (b) ta’ dan l-Anness għandhom joriġinaw jew jintemmu fit-territorju tal-Ukrajna, għat-trasportaturi tal-ajru Ukrajni, u fit-territorju tal-Unjoni Ewropea għat-trasportaturi bl-ajru tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               3.Trasportaturi tal-ajru taż-żewġ Partijiet fir-rigward ta’ kwalunkwe titjira jew it-titjiriet kollha u meta jagħżlu huma jistgħu:
            
            
               (a)
                     joperaw titjiriet f’xi waħda mid-direzzjonijiet jew fit-tnejn;
            
            
               (b)
                     jgħaqqdu flimkien numri tat-titjiriet differenti f’operazzjoni waħda ta’ inġenju tal-ajru;
            
            
               (c)
                     iservu punti intermedji jew li jmorru lil hinn, kif speċifikat fil-paragrafu 1(a) u (b) ta' dan l-Anness, u fil-punti fit-territorji tal-Partijiet fi kwalunkwe kombinazzjoni u fi kwalunkwe ordni;
            
            
               (d)
                     ma jagħmlux waqfiet f’ċertu punt jew f’ċerti punti;
            
            
               (e)
                     jittrasferixxu t-traffiku minn kwalunkwe inġenju tal-ajru tagħhom għal kwalunkwe inġenju tal-ajru ieħor tagħhom fi kwalunkwe punt;
            
            
               (f)
                     jagħmlu waqfiet skedati fi kwalunkwe punt kemm fit-territorju kif ukoll barra minnu ta’ xi waħda mill-Partijiet;
            
            
               (g)
                     iġġorru traffiku fi tranżitu mit-territorju tal-Parti l-oħra; kif ukoll
            
         
         
            
               (h)
                     jgħaqqdu flimkien it-traffiku fuq l-istess inġenju tal-ajru irrispettivament minn fejn ikun beda t-tali traffiku.
            
            
               4.Kull Parti għandha tippermetti lil kull trasportatur tal-ajru li jistabbilixxi l-frekwenza u l-kapaċità tat-trasport internazzjonali bl-ajru li dan ikun joffri abbażi ta’ konsiderazzjonijiet kummerċjali li jkun hemm fis-suq. B’mod konsistenti ma’ dan id-dritt, l-ebda Parti ma għandha tillimita b’mod unilaterali l-volum tat-traffiku, il-frekwenza jew ir-regolarità tas-servizz, jew it-tip jew tipi ta’ inġenji tal-ajru li jitħaddmu mit-trasportaturi tal-ajru tal-Parti l-oħra, ħlief għal raġunijiet ta’ dwana, tekniċi, tal-operat, ambjentali, tal-ħarsien tas-saħħa jew bl-applikazzjoni tal-Artikolu 26 (Ambjent Kompetittiv) ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               5.It-trasportaturi tal-ajru ta' kull Parti jistgħu jservu, inkluż fi ħdan il-qafas tal-arranġamenti ta' qsim ta’ kodiċi kwalunkwe punt li jinsab f'pajjiż terz li mhux inkluż fuq ir-rotot speċifikati, sakemm ma jeżerċitawx id-drittijiet tal-ħames (5) libertà.
            
            
               6.Dan l-Anness huwa soġġett għall-arranġamenti tranżizzjonali msemmija fl-Anness III ma' dan il-Ftehim u l-estensjoni tad-drittijiet previsti fih.
            
            
               
            
               ANNESS III
            
            
               ARRANĠAMENTI TRANŻIZZJONALI
            
            
               Taqsima 1
            
            
               Perjodi tranżizzjonali
            
            
               1.
                     It-tranżizzjoni tal-Ukrajna lejn l-implimentazzjoni effettiva tad-dispożizzjonijiet u l-kundizzjonijiet kollha li joħorġu minn dan il-Ftehim għandhom jitwettqu permezz ta’ żewġ perjodi ta’ tranżizzjoni.
            
            
               2.
                     Din it-tranżizzjoni għandha tkun suġġetta għal valutazzjonijiet u spezzjonijiet ta’ standardizzazzjoni, li għandhom jitwettqu mill-Kummissjoni Ewropea u l-EASA rispettivament, kif ukoll Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt, kif previst fl-Artikolu 33 (Arranġamenti Tranżizzjonali) ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               Taqsima 2
            
            
               Speċifikazzjonijiet applikabbli matul l-ewwel perjodu tranżizzjonali
            
            
               1.
                     Matul l-ewwel perjodu tranżizzjonali:
            
            
               (a)
                     trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni Ewropea u t-trasportaturi tal-ajru li huma liċenzjati mill-Ukrajna għandhom jitħallew jeżerċitaw drittijiet ta’ traffiku illimitati bejn kwalunkwe punt fl-Unjoni Ewropea u kwalunkwe punt fl-Ukrajna; 
            
            
               (b)
                     suġġett għal evalwazzjoni rigward l-implimentazzjoni mill-Ukrajna tar-rekwiżiti u l-istandards rilevanti tal-Unjoni Ewropea u wara l-informazzjoni mill-Kumitat Konġunt, l-Ukrajna għandha tkun involuta bħala osservatur fix-xogħol tal-Kumitat stabbilit skont it-termini tar-Regolament (KEE) Nru 95/93 dwar ir-regoli komuni għall-allokazzjoni ta’ slots f’ajruporti tal-Komunità; kif ukoll
            
            
               (c)
                     id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 22 (Opportunitajiet Kummerċjali), is-subparagrafu 5(c) (groundhandling għat-trasportaturi ta' Partijiet oħra) ma għandhomx japplikaw.
            
            
               2.
                     Il-kundizzjonijiet għat-tranżizzjoni għat-tieni perjodu tranżizzjonali għandha tinvolvi dan li ġej għall-Ukrajna:
            
            
               (a)
                     inkorporazzjoni fil-leġiżlazzjoni nazzjonali implimentazzjoni tar-rekwiżiti applikabbli u l-istandards ta’ dawn:
            
            
               - ir-Regolament (KE) 216/2008 (dwar regoli komuni fil-kamp tal-avjazzjoni ċivili u li jistabbilixxi Aġenzija Ewropea tas-Sikurezza tal-Avjazzjoni);
            
         
         
            
               - ir-Regolament (UE) 748/2012 (jistabbilixxi regoli ta’ implimentazzjoni għaċ-ċertifikazzjoni tal-airworthiness u ambjentali ta’ inġenji tal-ajru u ta’ prodotti, partijiet u tagħmir relatati, kif ukoll għaċ-ċertifikazzjoni ta’ organizzazzjonijiet relatati mad-disinn u l-produzzjoni);
            
            
               - ir-Regolament (KE) Nru 2042/2003 (dwar il-kapaċità kontinwata li jintużaw fl-ajru ta’ inġenji tal-ajru u prodotti, partijiet u tagħmir ajrunawtiku, u dwar l-approvazzjoni ta’ organizzazzjonijiet u persunal involut f’dan ix-xogħol) kif emendat;
            
            
               - ir- Regolament (UE) Nru 965/2012 (li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-operazzjonijiet tal-ajru);
            
            
               - ir-Regolament (UE) Nru 1178/2011 (li jistabbilixxi rekwiżiti tekniċi u proċeduri amministrattivi relatati mal-ekwipaġġi tal-ajruplani tal-avjazzjoni ċivili);
            
            
               - ir-Regolament (UE) Nru 996/2010 (dwar l-investigazzjoni u l-prevenzjoni ta’ aċċidenti u inċidenti);
            
            
               - id-Direttiva 2009/12/KE (dwar l-imposti tal-ajruporti);
            
            
               - id-Direttiva 96/67/KE (dwar l-aċċess għas-suq tal-groundhandling fl-ajruporti tal-Komunità);
            
            
               - ir-Regolament (KEE) Nru 95/93 (dwar ir-regoli komuni għall-allokazzjoni ta’ slots);
            
            
               - id-Direttiva 2000/79/KE (dwar il-Ftehim Ewropew fuq l-Organizzazzjoni tal-Ħinijiet tax-Xogħol ta' Ħaddiema Mobbli fl-Avjazzjoni Ċivili);
            
            
               - il-Kapitolu IV tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 (dwar l-operat ta' servizzi tal-ajru);
            
            
               - ir-Regolament (KE) 785/2004 (dwar ir-rekwiżiti tal-assigurazzjoni tat-trasportaturi tal-ajru u l-operaturi tal-ajruplani);
            
            
               - ir-Regolament (KEE) Nru 80/2009 (dwar sistemi ta’ riżervazzjoni kompjuterizzati);
            
            
               - ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 2027/97 (dwar ir-responsabbilità ta' trasportaturi bl-ajru fl-eventwalità ta' inċidenti); 
            
            
               - ir-Regolament (KE) Nru 261/2004 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-kumpens u l-assistenza għal passiġġieri fil-każ li ma jitħallewx jitilgħu u ta' kanċellazzjoni jew dewmien twil ta' titjiriet);
            
            
               - ir-Regolament (KE) Nru 549/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta’ Marzu 2004 li jippreskrivi l-qafas għall-ħolqien tal-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament qafas);
            
            
               - ir-Regolament (KE) Nru 550/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-10 ta' Marzu 2004 dwar il-forniment ta' servizzi ta' navigazzjoni ta' l-ajru fl-Ajru Uniku Ewropew (ir-Regolament dwar il-forniment ta' servizzi);
            
            
               - ir-Regolament (KE) Nru 551/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2004 dwar l-organizzazzjoni u l-użu tal-ispazju tal-arja [ajru] fl-ajru uniku Ewropew (ir-Regolament tal-ispazju tal-arja[ajru]);
            
            
               - ir-Regolament (KE) Nru 552/2004 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-10 ta' Marzu 2004 dwar l-interoperabilità tax-Xibka [network] Ewropea ta' Amministrazzjoni ta' Traffiku tal-Ajru (ir-Regolament dwar l-interoperabilità);
            
            
               - ir-Regolament (UE) Nru 691/2010 tal-Kummissjoni Ewropea tad-29 ta’ Lulju 2010 li jistabbilixxi skema ta’ prestazzjoni għas-servizzi tan-navigazzjoni bl-ajru u għall-funzjonijiet tan-netwerk u li jemenda r-Regolament (KE) Nru 2096/2005 li jistabbilixxi rekwiżiti komuni għall-forniment ta’ servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru
            
            
               - ir-Regolament (KE) 1794/2006 tal-Kummissjoni Ewropea tas-6 ta' Diċembru 2006 li jistabbilixxi skema komuni ta’ imposti għas-servizzi tan-navigazzjoni tal-ajru;
            
         
         
            
               - ir-Regolament (UE) Nru 1034/2011 tal-Kummissjoni Ewropea tas-17 ta’ Ottubru 2011 dwar is-sorveljanza tas-sikurezza fil-ġestjoni tat-traffiku tal-ajru u s-servizzi ta’ navigazzjoni bl-ajru u li jemenda r-Regolament (UE) Nru 691/2010;
            
            
               - ir-Regolament (KE) Nru 2150/2005 tal-Kummissjoni Ewropea tat-23 ta’ Diċembru 2005 li jistabbilixxi regoli komuni għall-użu flessibbli tal-ispazju tal-ajru; kif ukoll
            
            
               - ir-Regolament (UE) Nru 255/2010 tal-Kummissjoni Ewropea tal-25 ta’ Marzu 2010 li jistabbilixxi regoli komuni dwar il-ġestjoni tal-fluss tat-traffiku tal-ajru, 
            
            
               hekk kif inhuma stipulati, inklużi l-emendi tagħhom fl-Anness I għal dan il-Ftehim;
            
            
               (b)
                     applikazzjoni tar-regoli tal-liċenzjar operatorju li huma sostanzjalment ekwivalenti għal dawk li jinsabu fil-Kapitolu II tar-Regolament (KE) Nru 1008/2008 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-24 ta' Settembru 2008 dwar regoli komuni għall-operat ta' servizzi tal-ajru fl-Unjoni Ewropea; kif ukoll
            
            
               (c)
                     rigward is-sigurtà tal-avjazzjoni, l-implimentazzjoni tal-Parti II tad-Dokument 30 tal-ECAC fl-emenda l-aktar riċenti applikabbli tagħha.
            
            
               Taqsima 3
            
            
               Speċifikazzjonijiet applikabbli matul it-tieni perjodu tranżizzjonali
            
            
               1.
                     Wara d-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt, kif previst fl-Artikolu 33 (Arranġamenti Tranżizzjonali) ta’ dan il-Ftehim, li tikkonferma li l-Ukrajna tissodisfa l-kundizzjonijiet kollha stipulati taħt Taqsima 2(2):
            
            
               (a)
                     iċ-ċertifikati rilevanti maħruġa mill-Ukrajna, kif elenkati fit-Taqsima 1 tal-Anness IV, għandu jkun rikonoxxut mill-Istati Membri skont il-kundizzjonijiet stipulati fid-Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt u skont l- Artikolu 11 tar-Regolament (KE) Nru 216/2008;
            
            
               (b)
                     id-dispożizzjonijiet fis-subparagrafu 5(c) tal-Artikolu 22 (Opportunitajiet Kummerċjali), (Groundhandling għat-trasportaturi tal-ajru ta’ Partijiet oħra) ta’ dan il-Ftehim għandhom japplikaw; kif ukoll
            
            
               (c)
                     suġġett għal evalwazzjoni rigward l-implimentazzjoni mill-Ukrajna tar-rekwiżiti u l-istandards rilevanti tal-Unjoni Ewropea u wara l-informazzjoni mill-Kumitat Konġunt, l-Ukrajna għandha tkun involuta bħala osservatur fix-xogħol tal-Kumitat stabbilit skont it-termini tar-Regolament (KE) Nru 2111/2005 dwar l-istabbiliment ta’ lista Komunitarja ta’ kumpaniji ta’ l-ajru li huma suġġetti għal projbizzjoni operatorja fil-Komunità.
            
            
               2.
                     Il-kundizzjonijiet għat-tranżizzjoni għall-implimentazzjoni sħiħa ta’ dan il-Ftehim għandha tinvolvi dan li ġej għall-Ukrajna:
            
            
               (a)
                     l-inkorporazzjoni fil-leġiżlazzjoni nazzjonali u l-implimentazzjoni tar-rekwiżiti u l-istandards applikabbli kollha tal-atti tal-Unjoni Ewropea stabbiliti fl-Anness I ma' dan il-Ftehim; kif ukoll
            
            
               (b)
                     l-ispazju tal-ajru fir-responsabbiltà tagħha għandha tiġi organizzata b’konformità mar-rekwiżiti applikabbli tal-UE għall-istabbiliment tal-FAB.
            
            
               Taqsima 4
            
            
               IMPLIMENTAZZJONI SĦIĦA TA' DAN IL-FTEHIM
            
            
               Wara d-deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt, kif previst fl-Artikolu 33 (Arranġamenti Tranżizzjonali) ta’ dan il-Ftehim, li tikkonferma li l-Ukrajna tissodisfa l-kundizzjonijiet kollha stipulati fit-Taqsima 3(2) ta’ dan l-Anness, għandu japplika dan li ġej:
            
            
               1.
                     Minbarra d-drittijiet tat-traffiku stabbiliti fit-Taqsima 2 (1) ta’ dan l-Anness:
            
            
               (a)
                     it-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni Ewropea għandu jitħallew jeżerċitaw drittijiet ta’ traffiku illimitati bejn punti fl-Ukrajna, punti intermedji fil-pajjiżi tal-Politika Ewropea tal-Viċinat u l-pajjiżi tal-ECAA, kif ukoll il-punti fil-pajjiżi elenkati fl-Anness V u punti lil hinn, sakemm it-titjira tagħmel parti minn servizz li jaqdi punt fi Stat Membru.
            
         
         
            
               It-trasportaturi tal-ajru tal-Unjoni Ewropea għandhom ukoll jitħallew jeżerċitaw drittijiet ta’ traffiku bejn punti bla limitu fl-Ukrajna, kemm jekk dawn is-servizzi tal-ajru joriġinaw jew jintemmu fi ħdan l-UE; kif ukoll
            
            
               (b)
                     it-trasportaturi tal-ajru tal-Ukrajna għandhom jitħallew jeżerċitaw drittijiet ta’ traffiku illimitati bejn kwalunkwe punt fl-Unjoni Ewropea, punti intermedji fil-pajjiżi tal-Politika Ewropea tal-Viċinat u fil-pajjiżi tal-ECAA, kif ukoll fil-pajjiżi elenkati fl-Anness V, sakemm it-titjira tagħmel parti minn servizz li jaqdi punt fl-Ukrajna.
            
            
               2.
                     Iċ-ċertifikati relevanti kollha inklużi fit-Taqsima 2 tal-Anness IV ma' dan il-Ftehim maħruġ mill-Ukrajna għandu jkun rikonoxxut mill-Istati Membri skont il-kundizzjonijiet previsti minn dawn id-dispożizzjonijiet.
            
            
               ________________
            
            
               ANNESS IV
            
            
               LISTA TA’ ĊERTIFIKATI MSEMMIJA FL-ANNESS III
            
            
               MA' DAN IL-FTEHIM
            
            
               1. L-ekwipaġġ tal-ajru
            
            
               Il-liċenzji tal-bdoti (il-ħruġ, iż-żamma, l-emenda, il-limitazzjoni, is-sospensjoni jew ir-revoka tal-liċenzji) (ir-Regolamenti (KE) Nru 216/2008, (UE) Nru 1178/2011, (UE) Nru 290/2012 li jemendaw ir-Regolament (UE) Nru 1178/2011).
            
            
               Iċ-ċertifikazzjoni ta’ persuni responsabbli biex jipprovdu taħriġ fit-titjir jew taħriġ fis-simulazzjoni tat-titjir u biex jivvalutaw il-ħiliet tal-bdoti (ir-Regolamenti (KE) Nru 216/2008, (UE) Nru 1178/2011, (UE) Nru 290/2012 li jemendaw ir-Regolament (UE) Nru 1178/2011).
            
            
               Attestazzjonijiet tal-ekwipaġġ tal-kabina (il-ħruġ, iż-żamma, l-emenda, il-limitazzjoni, is-sospensjoni jew ir-revoka tal-attestazzjonijiet tal-ekwipaġġ tal-kabina) (ir-Regolamenti (KE) Nru 216/2008, (UE) Nru 1178/2011, (UE) Nru 290/2012 li jemendaw ir-Regolament (UE) Nru 1178/2011).
            
            
               Iċ-ċertifikati mediċi għall-bdoti (il-ħruġ, iż-żamma, l-emenda, il-limitazzjoni, is-sospensjoni jew ir-revoka) (ir-Regolamenti (KE) Nru 216/2008, (UE) Nru 1178/2011), (UE) Nru 290/2012 li jemendaw ir-Regolament (UE) Nru 1178/2011.
            
            
               Iċ-ċertifikazzjoni ta’ eżaminaturi ajrumediċi, kif ukoll il-kundizzjonijiet li fihom tobba ġeneralisti jistgħu jaġixxu bħala eżaminaturi ajrumediċi (ir-Regolamenti (KE) 216/2008, (UE) Nru 1178/2011, (UE) Nru 290/2012 li jemendaw ir-Regolament (UE) Nru 1178/2011).
            
            
               Il-valutazzjoni ajrumedika perjodika tal-membri tal-ekwipaġġ tal-kabina - il-kwalifiki tal-persuni responsabbli minn din il-valutazzjoni (ir-Regolamenti (KE) 216/2008, (UE) Nru 1178/2011, (UE) Nru 290/2012 li jemendaw ir-Regolament (UE) Nru 1178/2011).
            
            
               Il-kundizzjonijiet sabiex jinħarġu, jinżammu, jiġu emendati, ristretti, sospiżi jew revokati ċ-ċertifikati tal-organizzazzjonijiet tat-taħriġ tal-bdoti (ir-Regolamenti (KE) Nru 216/2008, (UE) Nru 1178/2011, (UE) Nru 290/2012 li jemendaw ir-Regolament (UE) Nru 1178/2011).
            
            
               Il-kundizzjonijiet għall-ħruġ, iż-żamma, l-emendar, il-limitazzjoni, is-sospensjoni jew ir-revoka taċ-ċertifikati taċ-ċentri ajrumediċi involuti fl-ikkwalifikar u fil-valutazzjoni ajrumediċi tal-ekwipaġġ tal-ajru tal-avjazzjoni ċivili (ir-Regolamenti (KE) 216/2008, (UE) Nru 1178/2011, (UE) Nru 290/2012 li jemendaw ir-Regolament (UE) Nru 1178/2011).
            
            
               Iċ-ċertifikazzjoni ta’ apparat ta’ taħriġ ta’ simulazzjoni tat-tajran u rekwiżiti għall-organizzazzjonijiet li joperaw u li jużaw dak l-apparat (ir-Regolamenti (KE 216/2008, (UE) Nru 1178/2011, (UE) Nru 290/2012 li jemendaw ir-Regolament (UE) Nru 1178/2011).
            
            
               2. Ġestjoni tat-Traffiku tal-Ajru/Servizzi tan-Navigazzjoni tal-Ajru
            
            
               Iċ-ċertifikati ta’ fornituri ta’ servizzi tat-traffiku tal-ajru (ir-Regolamenti (KE) Nru 216/2008, (UE) Nru 1034/2011, (UE) Nru 1035/2011 Anness II Ir-rekwiżiti speċifiċi għall-forniment ta’ servizzi tat-traffiku tal-ajru).
            
            
               Iċ-ċertifikati ta' fornituri ta’ servizzi meteoroloġiċi (ir-Regolamenti (KE) Nru 216/2008, (UE) Nru 1034/2011, (UE) Nru 1035/2011 Anness III Rekwiżiti speċifiċi għall-forniment ta’ servizzi meteoroloġiċi).
            
         
         
            
               Iċ-ċertifikati ta' fornituri ta’ servizzi ta’ informazzjoni ajrunawtika (ir-Regolamenti (KE) Nru 216/2008, (UE) Nru 1034/2011, (UE) Nru 1035/2011 Anness IV Ir-rekwiżiti speċifiċi għall-forniment ta’ servizzi ta’ informazzjoni ajrunawtika).
            
            
               Iċ-ċertifikati ta' fornituri ta' servizzi ta’ komunikazzjoni, navigazzjoni jew sorveljanza (ir-Regolamenti (KE) Nru 216/2008, (UE) Nru 1034/2011, (UE) Nru 1035/2011 Anness V Ir-rekwiżiti speċifiċi għall-forniment ta’ servizzi ta’ komunikazzjoni, navigazzjoni jew sorveljanza).
            
            
               Il-liċenzji tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru (ATCO) u kontrolluri studenti tat-traffiku tal-ajru (il-ħruġ, is-sospensjoni u r-revoka) u klassifikazzjonijiet u approvazzjonijiet assoċjati (ir-Regolamenti (KE) 216/2008, (UE) Nru 805/2011).
            
            
               Iċ-ċertifikati mediċi tal-kontrolluri tat-traffiku tal-ajru (ir-Regolamenti (KE) 216/2008, (UE) Nru 805/2011).
            
            
               Iċ-ċertifikati tal-organizzazzjonijiet ta’ taħriġ għal kontrolluri tat-traffiku tal-ajru (ATCO) (il-validità, it-tiġdid, il-validazzjoni mill-ġdid u l-użu) (ir-Regolamenti (UE) Nru 216/2008 u (UE) Nru 805/2011).
            
            
               
            
               ANNESS V
            
            
               LISTA TA’ STATI TERZI MSEMMIJA FL-ARTIKOLU 17, 19, 22 
            
            
               TA’ DAN IL-FTEHIM U
            
            
               L-ANNESS I U II MA' DAN IL-FTEHIM
            
            
               1.
                     Ir-Repubblika tal-Islanda (skont il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea);
            
            
               2.
                     Il-Prinċipat tal-Liechtenstein (skont il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea);
            
            
               3.
                     Ir-Renju tan-Norveġja (skont il-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea); kif ukoll
            
            
               4.
                     Il-Konfederazzjoni Żvizzera (skont il-Ftehim bejn il-Komunità Ewropea u l-Konfederazzjoni Żvizzera dwar it-Trasport bl-Ajru).
            
            
               ANNESS VI
            
            
               REGOLI PROĊEDURALI
            
            
               Dan il-Ftehim għandu jkun applikabbli skont ir-regoli proċedurali stabbiliti hawn taħt:
            
            
               1. IL-PARTEĊIPAZZJONI TAL-UKRAJNA F’KUMITATI
            
            
               Meta skont dan il-Ftehim l-Ukrajna tkun involuta f’Kumitat stabbilit permezz tal-atti rilevanti tal-Unjoni Ewropea, hija takkwista status ta’ osservatur u tkun esposta għad-diskussjonijiet rilevanti kollha u titħeġġeġ biex tipparteċipa fid-dibattiti, skont ir-regoli ta’ proċedura tagħhom, filwaqt li tkun eskluża mis-sessjonijiet li jinkludu l-votazzjoni. 
            
            
               Fir-rigward tas-settur tal-Ġestjoni tat-Traffiku tal-Ajru, sabiex timplimenta l-leġiżlazzjoni tal-Ajru Uniku Ewropew rilevanti, l-Ukrajna għandha wkoll tkun involuta fil-korpi kollha stabbiliti mill-Kummissjoni Ewropea, bħal Korp Konsultattiv tal-Industrija (ICB) u l-Maniġer tan-Netwerk (NM).
            
         
         
            
               2. IL-KSIB TAL-ISTATUS TA' OSSERVATUR FL-EASA
            
            
               L-istatus ta’ osservatur fl-EASA jintitola lill-Ukrajna biex tipparteċipa fil-gruppi u l-korpi tekniċi tal-EASA miftuħa għall-Istati Membri tal-UE u pajjiżi oħra Sħab tal-Viċinat Ewropew, skont il-kundizzjonijiet stabbiliti għal din il-parteċipazzjoni. L-istatus ta’ osservatur ma jkoprix id-dritt li tivvota. Dan l-istatus mhux ser ikunu miksub fir-rigward tal-Bord ta’ Tmexxija tal-EASA.
            
            
               3. IL-KOOPERAZZJONI U L-ISKAMBJU TAL-INFORMAZZJONI
            
            
               Biex jiġi ffaċilitat l-eżerċizzju tas-setgħat rilevanti tal-awtoritajiet kompetenti tal-Partijiet, meta ssirilhom talba tali awtoritajiet għandhom jiskambjaw reċiprokament l-informazzjoni kollha neċessarja għall-funzjonament kif xieraq ta’ dan il-Ftehim.
            
            
               4. IR-REFERENZA GĦAL-LINGWI
            
            
               Il-Partijiet għandu jkollhom id-dritt li jużaw, fil-proċeduri stabbiliti fil-kamp ta' applikazzjoni ta' dan il-Ftehim, kwalunkwe lingwa uffiċjali tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea jew il-lingwa Ukrajna. Il-Partijiet huma konxji, madankollu, li l-użu tal-Ingliż jiffaċilita dawk il-proċeduri. Jekk lingwa, li mhijiex lingwa uffiċjali tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea tintuża f’dokument uffiċjali, għandha tiġi sottomessa simultanjament traduzzjoni f’lingwa uffiċjali tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea, b’kunsiderazzjoni għad-dispożizzjoni tas-sentenza preċedenti. Jekk Parti tkun beħsiebha tuża, waqt proċedura orali, lingwa li mhijiex lingwa uffiċjali tal-istituzzjonijiet tal-Unjoni Ewropea, dik il-Parti għandha tiżgura interpretazzjoni simultanja bl-Ingliż.
            
            
               ANNESS VII
            
            
               IL-KRITERJI MSEMMIJA FIL-PARAGRAFU 4 TAL-ARTIKOLU 26
            
            
               TA' DAN IL-FTEHIM
            
            
               1.
                     Dawn li ġejjin għandhom ikunu kompatibbli mal-funzjonament korrett ta’ dan il-Ftehim:
            
            
               (a)
                     għajnuna ta' karattru soċjali mogħtija lill-konsumaturi individwali, sakemm dik l-għajnuna tiġi mogħtija mingħajr diskriminazzjoni bażata fuq l-oriġini tas-servizzi kkonċernati; kif ukoll
            
            
               (b)
                     għajnuna li tagħmel tajjeb għad-danni kkawżati minn diżastri naturali jew avvenimenti eċċezzjonali.
            
            
               2.
                     Barra minn hekk, dawn li ġejjin jistgħu jiġu kkunsidrati kompatibbli mal-funzjonament korrett ta’ dan il-Ftehim:
            
            
               (a)
                     għajnuna għal promozzjoni tal-iżvilupp ekonomiku f'żoni fejn il-livell tal-għixien huwa baxx b'mod anormali jew fejn hemm nuqqas ta' impjiegi serju;
            
            
               (b)
                     għajnuna maħsuba sabiex tiffaċilita l-iżvilupp ta’ ċerti attivitajiet ekonomiċi jew ta’ ċerti żoni ekonomiċi fejn għajnuna bħal din ma taffettwax ħażin l-operazzjonijiet kummerċjali tat-trasportaturi tal-ajru fl-interessi tal-Partijiet; kif ukoll
            
            
               (c)
                     għajnuna biex jinkisbu l-objettivi, permessa skont ir-regolamenti tal-UE ta’ eżenzjoni ġenerali orizzontali u regoli dwar l-għajnuna mill-istat settorjali u orizzontali mogħtija f’konformità mal-kundizzjonijiet stipulati hemmhekk.
            
            
               _______________
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Din id-deżinjazzjoni hija mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet dwar l-istatus, u hija konformi mal-UNSCR 1244 u mal-Opinjoni tal-QIĠ dwar id-Dikjarazzjoni ta' Indipendenza tal-Kosovo. 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        "Sieħba tal-Politika Ewropea tal-Viċinat" hawnhekk se tinftiehem bħala 
                  
                     l-Alġerija
                  
                  ,
                  
                     l-Armejna
                  
                  , 
                  
                     l-Ażerbajġan
                  
                  , 
                  
                     il-Belarussja
                  
                  , 
                  
                     l-Eġittu
                  
                  , 
                  
                     il-Georgia
                  
                  , 
                  
                     l-Iżrael
                  
                  , 
                  
                     il-Ġordan
                  
                  , 
                  
                     il-Libanu
                  
                  , 
                  
                     il-Libja
                  
                  , 
                  
                     il-Marokk
                  
                  , il-Palestina, 
                  
                     is-Sirja
                  
                  , 
                  
                     it-Tuneżija
                  
                   u r-Repubblika tal-Moldova, jiġifieri l-Ukrajna mhijiex inkluża hawnhekk.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        “Il-pajjiżi tal-ECAA” huma l-Partijiet tal-Ftehim Multilaterali li jistabbilixxi l-Ispazju Komuni Ewropew tal-Avjazzjoni, li huma: l-Istati Membri tal-Unjoni Ewropea, ir-Repubblika tal-Albanija, il-Bożnija-Ħerzegovina, dik li kienet ir-Repubblika Jugoslava tal-Maċedonja, ir-Repubblika tal-Islanda, ir-Repubblika tal-Montenegro, ir-Renju tan-Norveġja, ir-Repubblika tas-Serbja u l-Kosovo (Din id-deżinjazzjoni hija mingħajr preġudizzju għall-pożizzjonijiet fuq l-istatus, u hija f'konformità mal-UNSCR Nru 1244 u l-opinjoni tal-QtĠ dwar id-Dikjarazzjoni ta’ Indipendenza tal-Kosovo).