CELEX: 
Language: it
Date: 1977-01-27 00:00:00
Title: Regolamento (CEE) n. 150/77 del Consiglio, del 18 gennaio 1977, recante conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all'articolo 9 del protocollo n. 1 dell'accordo tra la Comunità economica europea e lo Stato d'Israele e riguardante l'importazione nella Comunità di concentrati di pomodori originari d'Israele

Avis juridique important

|

31977R0150

Regolamento (CEE) n. 150/77 del Consiglio, del 18 gennaio 1977, recante conclusione dell'accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all'articolo 9 del protocollo n. 1 dell'accordo tra la Comunità economica europea e lo stato d'Israele e riguardante l'importazione nella Comunità di concentrati di pomodori originari d'Israele  

Gazzetta ufficiale n. L 023 del 27/01/1977 pag. 0013 - 0013 edizione speciale greca: capitolo 11 tomo 9 pag. 0022 

++++REGOLAMENTO ( CEE ) N . 150/77 DEL CONSIGLIO  del 18 gennaio 1977  recante conclusione dell ' accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all ' articolo 9 del protocollo n . 1 dell ' accordo tra la Comunità economica europea e lo Stato d ' Israele e riguardante l ' importazione nella Comunità di concentrati di pomodori originari d ' Israele  IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE ,  visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea , in particolare l ' articolo 113 ,  vista la raccomandazione della Commissione ,  considerando che occorre concludere l ' accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all ' articolo 9 del protocollo n . 1 dell ' accordo tra la Comunità economica europea e lo Stato d ' Israele e riguardante l ' importazione nella Comunità di concentrati di pomodori originari d ' Israele ,  HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO :  Articolo 1  L ' accordo sotto forma di scambio di lettere relativo all ' articolo 9 del protocollo n . 1 dell ' accordo tra la Comunità economica europea e lo Stato d ' Israele e riguardante l ' importazione nella Comunità di concentrati di pomodori originari d ' Israele , è concluso a nome della Comunità .  Il testo dell ' accordo è allegato al presente regolamento .  Articolo 2  Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la persona abilitata a firmare l ' accordo sotto forma di scambio di lettere e a conferirle i poteri necessari per obbligare la Comunità ( 1 ) .  Articolo 2  Il presente regolamento entra in vigore il giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee .  Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile in ciascuno degli Stati membri .  Fatto a Bruxelles , addì 18 gennaio 1977 .  Per il Consiglio  Il Presidente  Anthony CROSLAND  ( 1 ) La data della firma dell ' accordo sarà pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee , tramite il segretario generale del Consiglio .  ACCORDO  sotto forma di scambio di lettere relativo all ' articolo 9 del protocollo n . 1 dell ' accordo tra la Comunità economica europea e lo Stato d ' Israele e riguardante l ' importazione nella Comunità concentrati di pomodori originari d ' Israele  Lettera n . 1  Signor .... ,  dato il presistere delle condizioni per le quali si è stabilito l ' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e lo Stato d ' Israele , firmato il 16 gennaio 1976 , mi pregio di confermarle la sospensione , fino all ' entrata in vigore di un nuovo scambio di lettere , dell ' applicazione dell ' articolo 9 del protocollo n . 1 dell ' accordo tra la Comunità economica europea e lo Stato d ' Israele , relativamente ai concentrati di pomodori preparati o conservati senza aceto o acido acetico , di cui alla sottovoce 20.02 ex C della tarifa doganale comune e originari d ' Israele .  Le sarei grato se della volesse gentilmente confermarci l ' accordo del suo governo in merito a quanto espresso sopra .  Voglia credere , signor .... , ai sensi della mia alta considerazione .  A nome del Consiglio delle Comunità europee  Lettera n . 2  Signor .... ,  mi pregio accusare ricevuta della sua lettera in data odierna dal seguente tenore :  « Dato il presistere delle condizioni per le quali si è stabilito l ' accordo sotto forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e lo Stato d ' Israele , firmato il 16 gennaio 1976 , mi pregio di confermarle la sospensione , fino all ' entrata in vigore di un nuovo scambio di lettere , dell ' applicazione dell ' articolo 9 del protocollo n . 1 dell ' accordo tra la Comunità economica europea e lo Stato d ' Israele , relativamente ai concentrati di pomodori preparati o conservati senza aceto o acido acetico , di cui alla sottovoce 20.02 ex C della tarifa doganale comune e originari d ' Israele .  Le sarei grato se della volesse gentilmente confermarci l ' accordo del suo governo in merito a quanto espresso sopra . Posso confermarle l ' accordo del mio governo su quanto espresso sopra .  Voglia credere , signor .... , ai sensi della mia alta considerazione .  Per il governo dello Stato d ' Israele