CELEX: 62016CN0539
Language: ro
Date: 2016-10-25 00:00:00
Title: Cauza C-539/16: Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgericht Frankfurt am Main (Germania) la 25 octombrie 2016 – Richard Rodriguez Serin/HOP!-Regional

30.1.2017   
            
            
               RO
            
            
               Jurnalul Oficial al Uniunii Europene
            
            
               C 30/18
            
         Cerere de decizie preliminară introdusă de Landgericht Frankfurt am Main (Germania) la 25 octombrie 2016 – Richard Rodriguez Serin/HOP!-Regional
   (Cauza C-539/16)
   (2017/C 030/21)
   Limba de procedură: germana
   
      Instanța de trimitere
   
   Landgericht Frankfurt am Main
   
      Părțile din procedura principală
   
   
      Reclamant: Richard Rodriguez Serin
   
      Pârâtă: HOP!-Regional
   
      Întrebările preliminare
   
   
               1)
            
            
               Articolul 5 punctul 1 litera (a) din Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (1) trebuie interpretat în sensul că noțiunea „în materie contractuală” include și dreptul la compensație, prevăzut la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 al Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (2) și invocat împotriva unui operator de transport aerian care a efectuat zborul și care nu este partenerul contractual al pasagerilor în discuție?
            
         
               2)
            
            
               În măsura în care se aplică articolul 5 punctul 1 din Regulamentul (CE) nr. 44/2001:
               În cazul unui transport aerian de persoane pe o rută compusă din două zboruri, care nu presupune o ședere cu o durată considerabilă pe aeroportul de transfer, se consideră că locul executării, în sensul articolului 5 punctul 1 litera (b) a doua liniuță din Regulamentul (CE) nr. 44/2001, este locul de destinație al pasagerului, chiar dacă dreptul la compensație prevăzut la articolul 7 din Regulamentul (CE) nr. 261/2004 și invocat în acțiunea introdusă se întemeiază pe o împrejurare care a intervenit în timpul primului zbor, iar acțiunea a fost introdusă împotriva operatorului de transport aerian care a efectuat primul zbor al rutei, dar care nu este parte în contractul de transport?
            
         
      (1)  JO 2001, L 12, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 3, p. 74
   
      (2)  JO 2004, L 46, p. 1, Ediție specială, 07/vol. 12, p. 218