CELEX: 31986R0607
Language: nl
Date: 1986-02-28 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 607/86 van de Commissie van 28 februari 1986 tot vaststelling van het oorspronkelijke contingent voor de invoer in Portugal van kaas uit derde landen

1.3.86                                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. L 58 / 31
                                  VERORDENING (EEG) Nr. 607/86 VAN DE COMMISSIE
                                                           van 28 februari 1986
                   tot vaststelling van het oorspronkelijke contingent voor de invoer in Portugal van kaas uit
                                                               derde landen
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                            HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
GEMEENSCHAPPEN ,                                                        VASTGESTELD :
                                                                                                  Artikel 1
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap,                                                Het volume van het oorspronkelijke contingent voor
                                                                        1986 voor de in bijlage I bij Verordening ( EEG)
Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portu­                    nr. 3797 / 85 vermelde kaas van posten 04.04 D en E I b)
gal ,                                                                   ex 1 en ex 2 van het gemeenschappelijk douanetarief,
                                                                        dat van toepassing is bij invoer in Portugal uit derde
                                                                        landen , wordt op 431 ton vastgesteld.
Gelet op Verordening ( EEG ) nr. 3797 / 85 van de Raad
van 20 december 1985 tot vaststelling van de nadere                     Voor het tijdvak van 1 maart tot en met 31 december
voorschriften inzake de kwantitatieve beperkingen bij                   1986 wordt dit contingent met een zesde verminderd .
invoer in Portugal uit derde landen van sommige land­
bouwprodukten waarvoor de overgangsregeling in                                                    Artikel 2
etappes geldt ('), inzonderheid op artikel 3 , lid 1 ,
                                                                        1 . De Portugese autoriteiten geven de invoervergun­
Overwegende dat Portugal, op grond van artikel 280                      ningen op zodanige wijze af dat de beschikbare hoe­
van de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal, tot                  veelheid op billijke wijze over de aanvragers wordt ver­
en met 31 december 1995 kwantitatieve beperkingen                       deeld .
mag handhaven bij invoer uit derde landen ; dat zulke
beperkingen met een volume van 2 % van de gemid­                        2 . Bij de indiening van de aanvragen om een invoer­
delde jaarproduktie van Portugal voer de laatste drie                   vergunning wordt een zekerheid gesteld die op de door
jaren vóór de toetreding overeenkomstig bijlage I bij                   de Portugese autoriteiten bepaalde voorwaarden wordt
Verordening ( EEG) nr. 3797 / 85 van de Raad kunnen                     vrijgegeven zodra de invoer tot stand is gebracht.
worden toegepast op bepaalde in die bijlage vermelde
kaassoorten van post 04.04 van het gemeenschappelijk                                              Artikel 3
douanetarief ; dat ingevolge de toepassing van dit crite­
rium het contingent op de hierna aangegeven hoeveel­                     1 . De Portugese autoriteiten delen de Commissie de
heid wordt vastgesteld ;                                                maatregelen mede die zij hebben vastgesteld voor de
                                                                        toepassing van artikel 2 .
Overwegende dat, met het oog op een correct beheer
van het contingent, bij de indiening van de aanvraag                    2 . Uiterlijk de 15e dag van iedere maand delen zij de
voor een invoervergunning een zekerheid dient te wor­                   volgende gegevens mede over elk van de produkten
den gesteld ;                                                           waarvoor in de voorafgaande maand invoervergunnin­
                                                                        gen zijn afgegeven :
Overwegende dat dient te worden voorgeschreven dat                      — de hoeveelheden waarop de afgegeven invoerver­
Portugal aan de Commissie de nodige gegevens ver­                            gunningen betrekking hebben ,
strekt over de toepassing van dit contingent ;                          — de werkelijk ingevoerde hoeveelheden .
Overwegende dat het Comité van beheer voor melk en                                                Artikel 4
zuivelprodukten geen advies heeft uitgebracht binnen
de door zijn voorzitter bepaalde termijn ,                               Deze verordening treedt in werking op 1 maart 1986 .
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
                  elke Lid-Staat .
                  Gedaan te Brussel , 28 februari 1986 .
                                                                                      Voor de Commissie
                                                                                     Frans ANDRIESSEN
                                                                                        Vice- Voorzitter
(')   PB nr. L 367 van 31 . 12 . 1985 , blz . 23 .