CELEX: 51991PC0474(01)
Language: el
Date: 1991-11-28
Title: Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του Συμβουλίου για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων παγιωμένων στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα

ΠΙΤΡΟΠΗ            ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ                       ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                            Κ0Μ(91) 474 τελικό
                                            Βρυξέλλες, 23 Νοεμβρίου 1991
                                  Πρόταση
                      ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥ (EQK) TOY ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
  για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών
   ποσοστώσεων παγιωμένων στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου για
                ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα
                                  Πρόταση
                      KAN0NUM0Y (EQK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών
     δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα φρούτα και χυμούς φρούτων
                      (υποβληθείσες από την Επιτροπή)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
 Ορισμένες             συμφωνίες           που       έχουν       συναφθεί           στο π λ α ί σ ι ο της
 Γ ε ν ι κ ή ς Συμφωνίας οασμών κ α ι Ε μ π ο ρ ί ο υ (GATT) προβλέπουν ο τ ι η
 Κοινότητα             ανοίγει         κοινοτικές            δ α σ μ ο λ ο γ ι κ έ ς ποσοστώσεις γιο:
 σ υ γ κ ε κ ρ ι μ έ ν ε ς π ε ρ ι ό δ ο υ ς , δασμούς κ α ι π ο σ ό τ η τ ε ς , γ ι α ο ρ ι σ μ έ ν α
 γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα.
 Οι      επισυναπτόμενες                   προτάσεις           σ.τοσ κ ο π ο ύ ν      στην      θ έ σ η σε
 ε φ α ρ μ ο γ ή αυτών          των         δασμολογικών                ποσοστώσεων            για      τις
 προβλεπόμενες περιόδους                         ποσόστωσης» ο:.               οπο .ες α ρ χ ί ζ ο υ ν κατά
τη διάρκεια του πρώτου εξαμήνου 1992.-·
'Οπως και για τις άλλες                  κ ο ι ν ο τ ι κ έ ς δ α σ μ ο λ ο γ ι κ έ ς ποσοστώσεις, ο ι
 προτάσεις               δεν       προβλέπουν               κατανομή           των    ποσοτήτων         της
 ποσόστωσης μ ε τ α ξ ύ των κρατών                         μελών αλλά παρέχουν στα κράτη μέλη
 τη δυνατότητα να λαμβάνουν από αυτές τ ι ς ποσότητες που ε ί ν α ι απαραίτητες
 γ ι α την κάλυψη των πραγματικών εισαγωγών.
 ---pagebreak---                                                         Πρόταση
                                 ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ.                     ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                      ^ς
                  για το άνοιγμα και τον τρόχο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών χοσοστώσεων
                  χαγιωμένων στη Γενική Συμφωνία Δασμών και Εμπορίου για ορισμένα γεωργικά και βιομη­
                                                           χανικά χροϊόντα
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ.                               εξασφαλιστεί αποτελεσματική, σε κοινοτικό επίπεδο,διαχεί·
                                                                      ριση αυτών των δασμολογικών ποσοστώσεων, προβλέ­
Έχοντας υπόψη:
                                                                      ποντας τη δυνατότητα για όλα τα κράτη μέλη να λαμβά­
τη συνθήκη για την Ιδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                  νουν από την ποσόστωση αυτή τις απαραίτητες ποσότητες
Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,                                   που αντιστοιχούν στις πραγματικές διαπιστωθείσες εισα­
                                                                      γωγές* ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί στενή συνερ­
την πρόταση της Επιτροπής                                             γασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής*
Εκτιμώντας:
                                                                      ότι, δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο
ότι στο πλαίσιο της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπο­                των Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμ­
ρίου (GATT), η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση να                     βούργου έχουν συνενωθεί και εκπροσωπούνται από την
ανοίγει, κάθε χρόνο, υπό ορισμένες προϋποθέσεις, κοινοτι­             οικονομική ένωση Μπενελούξ. κάθε πράξη σχετικά με τη
κές δασμολογικές ποσοστώσεις με μειωμένους ή μηδενικούς               διαχείριση των εν λόγω ποσοστώσεων μπορεί να πραγματο­
δασμούς για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊ­                   ποιείται από ένα από τα μέλη της
όντα · ότι πρέπει, λοιπόν, να ανοιχθούν για το 19%. οι εν
λόγω δασμολογικές ποσοστώσεις και να διευκρινιστούν,
ενδεχομένως οι προϋποθέσεις πρόσβασης πού είχαν                       ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
προβλεφθεί*
ότι θα πρέπει να εξασφαλιστεί, ιδίως η συνεχής και με                                             Άρθρο Ι
ίσους όρους πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότη­
τας στις εν λόγω ποσοστώσεις και η αδιάκοπη εφαρμογή                  Ι. Οι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή προϊ­
των δασμών που προβλέπονται για τις ποσοστώσεις αυτές                 όντων που παρατίθενται στη συνέχεια αναστέλλονται, για
σε όλες τις εισαγωγές των συγκεκριμένων προϊόντων σε όλα              τις χρονικές περιόδους στα επίπεδα και στα όρια των
τα κράτη μέλη μέχρι εξάντλησης των ποσοστώσεων * ότι θα               κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων που αναγράφο­
πρέπει να ληφθούν τα απαραίτητα μέτρα με σκοπό να                     νται για κάθε ένα αχό τα προϊόντα αυτά:
                                                                                                          :
                                                                                                             Ποσότητα     Συντελεστής
   «Αύξων   . Κωδικός!»                                                                  Περίοδος '       ποσόστωσης        δασμού
                                               Περιγραφή προϊόντων                     ποσόστωσης
   αριθμός         (α)                                                                                      (σε τόνους) .      (%)
                                                                                                                           ι .
  09.0005        03024090   Ρέγκες με τήρηση της τιμής αναγωγής                   16 Ιουνίου «992 έως          34000            0
                 0303 5090                                                        14 Φεβρουαρίου T9SE
                 03041093
              ex 03041098
                 0304 9025
   09.007     ex 0305 51 10 Μπακαλιάροι των ειδών Gadus morhua και Gadus ogac 11 Ιανουαρίου έως 31             25 000            0
              ex 0305 5190  και ψάρια του είδους Boreogadus Saida, αποξηραμένα, Δεκεμβρίου 1992
                 0305 59 11 αλατισμένα ή σε άρμη, ολόκληρα, αποκεφαλισμένα ή
                 0305 59 19 τεμαχισμένα
              ex 0305 62 00
                 0305 69 10
    09.009    ex 0302 69 65  Merluccius bilinearis, νωποί, διατηρημένοι, με απλή   ! Ιανουαρίου έως 31         2 000             8
              ex 0303 78 10  ψύξη ή κατεψυγμένοι                                  Δεκεμβρίου -ι c m
              ex 0304 9047
 ---pagebreak---                                                                                                                             Ποσότητα   Συντελεστής
    Αύξων       Κωδικός ΣΟ                                                                           Περίοδος             ποσόστωσης
                                                   Περιγραφή προϊόντων                             ποσόστωσης                            δασμού
   αρι3μός           (α)                                                                                                   (σε τόνους)     (%)
   09.0011     ex 0304 20 29     Φιλέτα μπακαλιάρου κατεψυγμένα (Gadus morhua) (')           1 Ιανουαρίου έα>ς 31             ιοοοο          8
                                                                                             Δεκεμβρίου' 1992
   09.0013     ex 4412 1900      Ξύλο κόντρα πλακέ κωνοφόρων, χωρίς προσθήκη                 1 Ιανουαρίου έως 31            650 000 m5       0
               ex 4412 9990      άλλων υλών:                                                 Δεκεμβρίου 1992
                                — Πάχους ανώτερου των 8,5 mm, με όψεις ακατέργα­
                                    στες κατά την εκτύλιξη
                                — Λειασμένα με ελαφρόπετρα, πάχους ανώτερου των
                                    18,5 mm
                  4801 00 10     Χαρτί εφημερίδας ('):                                       1 Ιανουαρίου έως 31
   09.0015                       — Προέλευσης Καναδά                                         Δεκεμβρίου 1992                 600000          0
   09.0017                      — Προέλευσης άλλων τρίτων χωρών                                                               50000          0
   09.0019        7202 21 10     Σιδηροπυρίτιο                                               1 Ιανουαρίου έως 31              12600          0
                  72022190                                                                   Δεκεμβρίου 1992
                  7202 2900
   09.0021         72023000      Σιδηροπυρίτιο-μαγγάνιο                                      1 Ιανουαρίου έως 31              18 550         0
                                                                                             Δεκεμβρίου 1992
   09.0023     ex 7202 49 10     Σιδηροχρώμιο που περιέχει κατά βάρος 0,10% λιγό­            1 Ιανουαρίου έως 31                2950         0
               ex 72024950       τερο άνθρακα και περισσότερο από 30% μέχρι και              Δεκεμβρίου i < x n
                                 90% χρώμιο (σιδηροχρώμιο υπερεξευγενισμένο)
   09.0035        0712 2000      Ξερά κρεμμύδια, έστω και κομμένα σε τεμάχια ή σε            Ι Ιανουαρίου έως 31              12000         10
                                 φέτες ή τριμμένα ή σε σκόνη αλλά όχι αλλιώς παρα­           Δεκεμβρίου 1992
                                 σκευασμένα
   09.0039         0805 30 10    Λεμόνια (Citrus limon, Citrus limonum)                      15 Ιανουαρίου έως 14              10000         6
                                                                                             Ιουνίου -ιος©
   09.0041         0802 1190     Αμύγδαλα, με ή χωρίς κέλυφος άλλα από τα πικρά               1 Ιανουαρίου έως 31             45 000         2
                   0802 1290     αμύγδαλα                                                    Δεκεμβρίου 1992
(α) Βλέπε κωδικούς Tarie στο παράρτημα.
(') Η υπαγωγή σε αυτή τη διάκριση εξαρτάται από τις προϋποθέσεις που ορίζονται στις ισχύουσες σχετικές κοινοτικές διατάξεις»
                                            2.    Εντός του ορίου αυτών των δασμολογικών ποσοστώ­
                                            σεων, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημο­
                                            κρατία εφαρμόζουν τους δασμούς που υπολογίζονται
                                            σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις που προβλέπονται στην
                                            πράςη προσχώρησης του 1985.
                                            3.    Οι εισαγωγές των προϊόντων που παρατίθενται στην
                                            παράγραφο Ι. στα οποία επιβάλλονται ήδη δασμοί κατώτε­
                                            ροι ή ίσοι δυνάμει ενός άλλου προτιμησιακού δασμολογι­
                                            κού καθεστώτος, δεν καταλογίζονται στην αντίστοιχη
                                            δασμολογική ποσόστωση.
                                                                                                                                                   <4
 ---pagebreak---                            Άρθρο 2
                                                                          Οι αναλήψεις χορηγούνται από την Επιτροπή σε συνάρτηση
                                                                          με την ημερομηνία που έγιναν αποδεκτές από τις τελωνεια­
 Ι. Όσον αφορά τις δασμολογικές ποσοστώσεις που                           κές αρχές του κράτους μέλους διασαφήσεις για θέση σε
 ορίζονται στο άρθρο Ι παράγραφος Ι. στους αύξοντες αριθ­                ελεύθερη κυκλοφορία, εφόσον το επιτρέπει το διαθέσιμο
 μούς (W.0015 και 09.0017. και με την επιφύλαξη των διεθνών              υπόλοιπο.
 υποχρεώσεων της Κοινότητας τα κράτη μέλη μπορούν να
 καταλογίζουν στις εν λόγω δασμολογικές ποσοστώσεις τα
                                                                         Αν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις αναληφθείσες
 άλλα χαρτιά που ανταποκρίνονται, εκτός από το σημείο
                                                                         ποσότητες, τις επιστρέφει το συντομότερο δυνατό στην
 που αφορά τις υδάτινες γραμμές, στον ορισμό του χαρτιού
                                                                         αντίστοιχη ποσόστωση.
 εφημερίδας ο οποίος παρατίθεται στη συνδυασμένη ονομα­
 τολογία, μέρος δεύτερο, κεφάλαιο 48, συμπληρωματική
 σημείωση Ι και τα οποία υπάγονται στον κωδικό ΙΟ                        Αν οι αιτούμενες ποσότητες είναι ανώτερες από το διαθέ­
 480100 90.                                                              σιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης η χορήγηση των ποσοτή­
                                                                         των γίνεται κατά αναλογία των αιτήσεων. Τα κράτη μέλη
                                                                         ενημερώνονται σχετικά από την Επιτροπή.
 2.   Από τις 30 Νοεμβρίου 1992. τα υπόλοιπα των ποσο­
 τήτων χαρτιού εφημερίδας που ορίζονται στο άρθρο Ι παρά­
γραφος Ι, τα οποία δεν χρησιμοποιήθηκαν μέχρι τις 29                                              Άρθρο 5
Νοεμβρίου 199£ή δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθούν πριν
από τις 31 Δεκεμβρίου 1992, μπορούν να καλύψουν εισαγω­                  Κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει στους εισαγωγείς των
γές των προϊόντων αυτών από τον Καναδά ή από άλλη                        συγκεκριμένων προϊόντων την επί ίσοις όροις Kat συνεχή
τρίτη χώρα.
                                                                         πρόσβαση στις ποσοστώσεις εφόσον το υπόλοιπο της αντί­
                                                                         στοιχης ποσόστωσης το επιτρέπει.
                          Άρθρο 3
Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις                                             Άρθρο 6
που αναφέρονται στο άρθρο 1 και μπορεί να λαμβάνει τα
                                                                        Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά γιο να
αναγκαία διοικητικά μέτρα για να εξασφαλίζει την αποτε­
                                                                        εξασφαλίσουν την τήρηση του παρόντος κανονισμού.
λεσματική τους διαχείριση.
                                                                                                  Άρθρο 7
                          Άρθρο 4                                       Η Επιτροπή μπορεί, μέσω κανονισμού, να αναστείλει την
                                                                        εφαρμογή των δασμολογικών μέτρων για τα κρεμμύδια, τα
Αν ένας εισαγωγέας προσκομίσει σ' ένα κράτος μέλος μια                  λεμόνια και τα αμύγδαλα με αύξοντα αριθμό 09.0035.
διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία στην οποία                    09.0039 και 00.0041. σε περίπτωση που διαπιστώνεται ότι η
περιλαμβάνει αίτηση χορήγησης του προτιμησιακού καθε­                   αμοιβαιότητα που προβλέπεται στη συμφωνία δεν τηρείται
στώτος για ένα προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα κανο­                 πλέον.
νισμό και εφόσον η διασάφηση αυτή γίνει δεκτή από τις
τελωνειακές αρχές, το συγκεκριμένο κράτος μέλος                                                  Άρθρο 8
προβαίνει. με κοινοποίηση στην Επιτροπή, σε ανάληψη, από
την αντίστοιχη ποσόστωση, ποσότητας που αντιστοιχεί στις                Ο παρών κανονισμός τίθεται σε ισχύ την Ι η Ιανουαρίου
                                                                        1992.
ανάγκες αυτές.
Οι αιτήσεις για ανάληψη με ένδειξη της ημερομηνίας
αποδοχής των εν λόγω διασαφήσεων πρέπει να διαβιβάζον­
ται το συντομότερο δυνατό στην Επιτροπή.
                              Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα or. κά.Ίι:
                              κράτος μέλος.
                              Βρυξέλλες
                                                                                      Για το Συμβούλιο
                                                                                         Ο Πρόι:δρος
                                                                                                                                   Γ
 ---pagebreak---                      ANNEXE
                Codes TARIC
Numéro d'ordre        Code N C      Code T A R I C
09.0006           « 0304 io98           " 14
                                        ' 16
                      0 3 0 S Sl 10        l 0
  09.0007      e x                      *
                                        • 20
               „¥      0305 51 90      - 10
                                       .10
                                        • 20
                e x 0305 62 00          .10
                                       .30
   09.0009      e x 0302 69 65           "10
                                        -
                e x 0303 78 10              10
                e x    0304 90 47        " 20
   09.0011      β χ
                       0304 20 29      - 10
   090013        e x 4412 19 00          " 10
                                         -
                 e x
                        44129990            10
   09.0023       e x 7202 49 10           ' 10
                 e x    7202 49 50           10
 ---pagebreak---                                                                                    Πρόταση
                                            ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ (ΕΟΚ) αριθ.                                      ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                                           της
                        σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης.κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για
                                                             ορισμένα φρούτα και χυμούς φρούτων
 ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                                     ότι πρέπει να διασφαλισθεί, ιδίως, η ίση και συνεχής πρό­
                                                                                             σβαση όλων των εισαγωγέων της Κοινότητας στις εν λόγω
 Έχοντας υπόψη:                                                                              ποσοστώσεις και η χωρίς διακοπή εφαρμογή των δασμών
                                                                                             που προβλέπονται για τις ποσοστώσεις αυτές για όλες τις
 τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής,                                       εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων σ' όλα τα κράτη μέλη,
 Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,                                                         μέχρις ότου οι ποσοστώσεις εξαντληθούν' ότι πρέπει να
 την πρόταση της Επιτροπής,                                                                  ληφθούν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί η αποτε­
                                                                                             λεσματική, σε κοινοτικό επίπεδο, διαχείριση αυτών των
 Εκτιμώντας:                                                                                 ποσοστώσεων, προβλέποντας ότι τα κράτη μέλη θα μπο­
                                                                                             ρούν να λάβουν από τις ποσοστώσεις τις αναγκαίες ποσό­
 ότι. με τη συμφωνία με τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερι­                                    τητες οι οποίες αντιστοιχούν στις πραγματικές βεβαιωθεί-
 κής σχΓ.τικά με τις μεσογειακές προτιμήσεις, τα εσπεριδοει­                                 σες εισαγωγές' ότι αυτός ο τρόπος διαχείρισης απαιτεί
 δή και ζυμαρικά, η Κοινότητα ανέλαβε την υποχρέωση να                                       στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και της Επι­
 αναστείλει προσωρινά και εν μέρει τους δασμούς για ορι­                                     τροπής'
 σμένα φρούτα και χυμούς φρούτων, εντός του ορίου κοινο­
 τικών δασμολογικών ποσοστώσεων, κατάλληλων μεγεθών
 και κυμαινόμενης διάρκειας' ότι, για να δοθεί η δυνατότητα                                 ότι, δεδομένου ότι το Βασίλειο του Βελγίου, το Βασίλειο των
στην Επιτροπή να εξασφαλίζει την εξισορρόπηση των αμοι­                                      Κάτω Χωρών και το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου
βαίων παραχωρήσεων που προβλέπονται στη σημφωνία,                                           έχουν συνενωθεί και αντιπροσωπεύονται από την οικονομι­
ενδείκνυται να προβλεφθεί ότι αυτή μπορεί να αναστείλει με                                  κή ένωση Μπενελούξ, κάθε ενέργεια σχετική με τη διαχείρι­
 κανονισμό την εφαρμογή των εν λόγω δασμολογικών μέτ­                                       ση αυτών των ποσοστώσεων μπορεί να διεξάγεται από ένα
ρων'                                                                                        από τα μέλη της,
ότι η παροχή του ευεργετήματος αυτών των κοινοτικών
δασμολογικών ποσοστώσεων υπόκειται, ωστόσο, στην
 προσκόμιση στις τελωνειακές αρχές της Κοινότητας πιστο­
ποιητικού γνησιότητας, που εκδίδεται από τις αρμόδιες
αρχές της χώρας καταγωγής και το οποίο βεβαιώνει ότι τα                                     ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
 προϊόντα ανταποκρίνονται στα προβλεπόμενα ειδικά
χαρακτηριστικά'
ότι πρέπει συνεπώς να ανοιχθούν για το 1992, ή για μέρος                                                                    Άρθρο 1
του έτους αυτού, κοινοτικές δασμολογικές ποσοστώσεις
ιδίως για τα γλυκά πορτοκάλια υψηλής ποιότητας, για τα                                       1. Οι δασμοί κατά την εισαγωγή των προϊόντων που περι­
υβρίδια εσπεριδοειδών γνωστά με την ονομασία «minnco-                                       γράφονται κατωτέρω αναστέλλονται κατά τις περιόδους,
lai» και για ορισμένους κατεψυγμένους, συμπυκνωμένους                                       στα επίπεδα και εντός του ορίου κοινοτικών δασμολογικών
χυμούς πορτοκαλιών                                                                          ποσοστώσεων, όπως ορίζονται στον ακόλουθο πίνακα:
                                                                                                                                                Ποοοοτω-
                                                                                                                   Περίοδος         Μέγεθος της
      Αΐιέ,ΐιΐν            Κωδικός \Χ)                                                                                                            τικος
                                                                  Περιγραφή εμπορευμάτων                             της            κοοόοτωσης
     •ιριΟμιΐχ                  (ni                                                                                                              δοομ6ς
                                                                                                                 κοοοατωοης            (τώνοΟ
    try.(Μ!:*'     ι·\ UK05 Kl 11.   15, IV.   Ι Ι υ ρ κ ι κ ι ι λ ι ι ι γλυκά υψηλής π ο ι ό τ η τ α ς     Λπύ Ι ης Φεβρουαρίου      20 000        10
                   4 1 , 45, 49                                                                                     μέχρι
                                                                                                              30 Απριλίου 199Ί
     υν.υο27       ex 0805 20 90               Υβρίδια εσπεριδοειδών γνωστά με την                          Από 1ης Φεβρουαρίου        15 000        2
                                               ονομασία «minncolas»                                                 μέχρι
                                                                                                              30 Απριλίου 1992.
    09.0033        ex 2009 11 99               Συμπυκνωμένος χυμός πορτοκαλιών, κα­                          Από 1ης Ιανουαρίου          Ι 500      13
                                               τεψυγμένος, βαθμού συμπύκνωσης που                                   μέχρι
                                               ανέρχεται μέχρι 50 βαθμούς Brix, σε                           31 Δεκεμβρίου 1992.
                                               συσκευασίες 2 λίτρων ή λιγότερο, που
                                               δεν περιέχει χυμό από πορτοκάλια σα-
                                               γκουίνια
                                                                                                                                                         4
Ια) Β/.επε κωδικούς Tarie ο ί ο παράρτημα III.
 ---pagebreak---                                                      -2-
2. Εντός του ορίου αυτών των δασμολογικών ποσοστώσε­                                   Άρθρο 4
ων, το Βασίλειο της Ισπανίας και η Πορτογαλική Δημοκρα­
τία εφαρμόζουν τους δασμούς που υπολογίζονται σύμφωνα         Αν ένας εισαγωγέας υποβάλει σ' ένα κράτος μέλος διασά­
με τις σχετικές διατάξεις της πράξης προσχώρησης του          φηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία η οποία περιλαμβά­
 1985.                                                        νει αίτηση υπαγωγής στο ευεργέτημα του προτιμησιακου
                                                               καθεστώτος για ένα προϊόν που αναφέρεται στον παρόντα
                           Άρθρο 2                            κανονισμό, και η διασάφηση αυτή γίνει δεκτή από τις
                                                              τελωνειακές αρχές, το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ανα­
1. Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού θεωρούνται        λαμβάνει από την ποσόστωση ποσότητα που αντιστοιχεί
ως:                                                           στις ανάγκες αυτές, αφού απευθύνει σχετική κοινοποίηση
α) προτοκάλια γλυκά υψηλής ποιότητας: τα πορτοκάλια           στην Επιτροπή.
    με όμοια χαρακτηριστικά ποικιλιών, που είναι ώριμα,
    σφικτά και καλού σχήματος, τουλάχιστον καλού χρώ­
    ματος, απαλής σύστασης και χωρίς σαπίσματα, χωρίς         Οι αιτήσεις ανάληψης με τη μνεία της ημερομηνίας αποδο­
    ανεπούλωτα σκασίματα στις φλούδες, χωρίς φλούδες          χής της εν λόγω διασάφησης πρέπει να διαβιβάζονται στην
    σκληρές ή ξηρές, χωρίς εξανθήματα, σχισμές ωρίμαν­        Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση.
    σης, εκχυμώσεις (εκτός από αυτές που είναι επιπτώσεις
    συνήθους χειρισμού κατά τη συσκευασία) χωρίς αλλοι­
    ώσεις προερχόμενες από ξηρασία ή υγρασία, χωρίς           Οι αναλήψεις παρέχονται από την Επιτροπή ανάλογα με
    ογκώδη ή προεξέχοντα ομφαλό, χωρίς δίπλες, ουλές,         την ημερομηνία αποδοχής των διασαφήσεων θέσης σε ελεύ­
    λαδιές, ξεφλουδίσματα, εγκαύματα, ακαθαρσίες ή άλλα       θερη κυκλοφορία από τις τελωνειακές αρχές του ενδιαφερό­
    ξένα σώματα, ασθένειες, έντομα ή αλλοιώσεις προερχό­      μενου κράτους μέλους, στο μέτρο που το διαθέσιμο υπόλοι­
    μενες από μηχανικές ή άλλες αιτίες, με την προϋπόθεση     πο το επιτρέπει.
    ότι το ποσοστό των φρούτων σε κάθε δέμα που δεν
    πληροί αυτές τις προδιαγραφές να μην είναι ανώτερο
    του 15 % και εντός αυτού του ποσοστού να συμπεριλαμ­      Αν ένα κράτος μέλος δεν χρησιμοποιήσει τις ποσότητες
    βάνονται το πολύ ένα 5 % ελαττωμάτων που προκα­           που άντλησε, τις επιστρέφει, μόλις τούτο καταστεί δυνα­
    λούν σοβαρές αλλοιώσεις και στο, τελευταίο αυτό           τόν, στην αντίστοιχη ποσόστωση.
    ποσοστό να συμπερυλαμβάνεται το πολύ ένα 0,5 %
    αποσύνθεσης'
                                                              Αν οι αιτούμενες ποσότητες είναι μεγαλύτερες από το
β) υβρίδια εσπεριδοειδών γνωστά με το όνομα «minnco­
                                                              διαθέσιμο υπόλοιπο της ποσόστωσης, η απονομή γίνεται
    las»: τα υβρίδια εσπεριδοειδών της ποικιλίας «Minneo-
                                                              ανάλογα με τις αιτήσεις. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά
    la» (Citrus Paradisi Macf CV Duncan και Citrus reticulata
                                                              τα κράτη μέλη.
    bianco, CV Dancy)'
γ) συμπυκνωμένος χυμός πορτοκαλιών, κατεψυγμένος,
    βαθμού συμπύκνωσης που ανέρχεται μέχρι 50 βαθμούς
    Brix: ο χυμός πορτοκαλιών πυκνότητας ίσης ή κατώτε­                               Άρθρο 5
    ρης του 1 229 γραμμαρίων ανά cm3 σε 20° C.
2. Το ευεργέτημα των δασμολογικών ποσοστώσεων που             Κάθε κράτος μέλος εγγυάται στους εισαγωγείς των εν λόγω
προβλέπονται στην παράγραφο 1 υπόκειται:                      προϊόντων την ελεύθερη και με ίσους όρους πρόσβαση στις
                                                              ποσοστώσεις, εφόσον το διαθέσιμο υπόλοιπο των αντίστοι­
— είτε στην προσκόμιση, προς υποστήριξη της διασάφη­          χων ποσοστώσεων το επιτρέπει. ,
    σης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, πιστοποιητικού
    γνησιότητας το οποίο εκδίδουν οι αρμόδιες αρχές της
    χώρας καταγωγής που αναφέρονται στο παράρτημα II,
    το οποίο είναι σύμφωνο με ένα από τα υποδείγματα του                              Άρθρο 6
    παραρτήματος Ι, και με το οποίο βεβαιώνεται ότι τα
    εκεί αναφερόμενα προϊόντα έχουν τα ιδιαίτερα χαρα­        Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συνεργάζονται στενά για να
    κτηριστικά που αναφέρονται στην παράγραφο 1,              εξασφαλίσουν την, τήρηση του παρόντος κανονισμού.
— είτε στις περιπτώσεις των συμπυκνωμένων χυμών πορ­
    τοκαλιού, στην υποβολή' στην Επιτροπή, πριν από την
    εισαγωγή, μιας γενικής βεβαίωσης με την οποία η αρμό­
    δια αρχή της χώρας καταγωγής βεβαιώνει ότι οι                                     Άρθρο 7
    συμπυκνωμένοι χυμοί πορτοκαλιού που παράγονται σε
    αυτή τη χώρα δεν περιέχουν χυμό από πορτοκάλια            Η Επιτροπή μπορεί, με κανονισμό, να αναστείλει την εφαρ­
    σαγκουίνια. Η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά τα κράτη        μογή των δασμολογικών μέτρων που θεσπίζονται με τον
    μέλη για να τους επιτρέψει να ειδοποιήσουν τις ενδιαφε­   παρόντα κανονισμό, εάν προκύψει ότι η προβλεπόμενη
    ρόμενες τελωνειακές υπηρεσίες τους.                       αμοιβαιότητα δεν τηρείται πλέον.
                           Άρθρο 3
Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις                                 Άρθρο 8
που ορίζονται στο άρθρο 1 και μπορεί και να λαμβάνει κάθε
αναγκαίο διοικητικό μέτρο για να εξασφαλίζει την αποτε­       Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου
λεσματική διαχείριση τους.                                    1992.
                                                                                                                    ?
 ---pagebreak---                                   -3-
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
κράτος μέλος.
Βρυξέλλες,
                                                              Για το Συμβούλιο
                                                                 Ο Πρόεδρος
                                                                                      _3
 ---pagebreak--- ANEXO I — BILAC I — ANHANG 1 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ   I — ANNEX I — ANNEXE 1 — ALLECA TO J — B1JLAGE I - ANEXO I
                                     MODELOS DE CERTIFICADO
                                     MODELLER TIL CERTIFIKAT
                                   MUSTER DER BESCHEINIGUNGEN
                                    ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟΥ
                                       MODEL CERTIFICATES
                                      MODÈLES DE CERTIFICAT
                                      MODELLI Dl CERTIFICATO
                                    MODELl.EN VAN CERTIFICAAT
                                     MODELOS DE CERTIFICADO
                                                                                                  jo
 ---pagebreak---  1 Exporter (Name, full address, country)                                           2 Number                                   00000
 3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                                  CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                         FRESH SWEET ORANGES 'HIGH QUALITY*
                                                                                   4 Country of origin                       S Country of destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport                                 7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOO0S                                            9 Gross           10 Net
                                                                                                                                weight             weight
                                                                                                                                fa)                (kg)
Π CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
   I hereby certify that the above sweet oranges consist of oranges of similar varietal characteristics which are mature, firm, well-formed, fairly
   well-coloured, of fairly smooth texture and are free from decay, broken skins which are not healed, hard or dry skins, exanthema, growth cracks.
   bruises (except those incident to proper handling and packing), and are free Irom damage caused by dryness or mushy condition, split, rough, wide or
   protruding navels, creasing, scars, oil spots, scale, sunburn, dirt or other foreign material, disease, insects or damage caused by mechanical or other
   means, provided that not more than 15 % ol the fruit in any lot tails lo meet these speciilcalions and. included in this amount, not more than b v. shall
   be allowed lor delects causing serious damage, and. included in this latter amount, not more than 0.5 % may be alfected by decay
12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                                   At                                           , on
                                                                                                      (Signature)                             (Seal)
                                                                                                                                                             J*
 ---pagebreak---                                                                                                                    !
  1 Exporter (Name, full address, country)                                       2 Number                               00000
                                                                                                                   1
 3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                             CERTIFICATE OF A U T H E N T I C I T Y
                                                                                                       FRESH     MINNEOLA
                                                                                4 Country of origin                  5 Country of destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport                              7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                     9 Gross         10 Net
                                                                                                                         weight           weight
                                                                                                                         fa)              (kg)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
    1 hereby certify that the cttrus described in this certificate are fresh citrus hybrid of the variety Minneola [Citrus paradisi Mad. C. V Dun-
    can and Citrus reticulate bianco C V. Dancy).
12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                                At                                         on
                                                                                                 (Signature)                         (Seal)
                                                                                                                                                   JL·
 ---pagebreak---   1 Exporter (Name, full address, country)                                 2 Number                             00000
 3 Consignee (Name, full address, country)
                                                                                       CERTIFICATE OF AUTHENTICITY
                                                                                       CONCENTRATED ORANGE JUICE
                                                                          4 Country of origin                 5 Country of destination
 6 Place and date of shipment — Means of transport                        7 Supplementary details
 8 Marks and numbers — Number and kind of packages — DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                             9 Gross          10 Net
                                                                                                                 weight            weight
                                                                                                                 (kfl)             (kg)
11 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
                                                                                                 1
    1 hereby certify that the above frozen concentrated orange juice has a density of 1,229 g/cm or less and does not contain blood orange
    juice.
12 Competent authority (Name, full address, country)
                                                                          At                                     , on        ,
                                                                                           (Signature)                         (Seal)
                                                                   •
                                                                                                                                           JS>
 ---pagebreak--- ANEXO 11 — BILAG 11 — ANHANG              II - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ     II — ANNEX      II — ANNEXE      II - ALLEGA TC II - BIJLAGE 11 - ANEXO II
                          Pali de ongen                                         Autoridad competence
                         Oprindelscsland                                        Kompetent myndighed
                          Ursprungsland                                          Zustândige Bchôrde
                        Χώρα καταγωγής                                            Αρμόδια υπηρεσία
                        Country of origin                                        Competent authority
                          Pays d'origine                                         Autorité compétente
                         Pacsi di origine                                        Autoriti compétente
                       Land van oorsprong                                         Bevoegdc auroritcit
                          Pais dc ongem                                         Autoridadc compétente
           1. Para los 3 contingentes — For de 3 kontingenter — Fur die 3 Kontingente — Για τις 3 ποσοστώσεις — For
                the 3 quotas — Pour les 3 contingents — Per i 3 contingent! — Voor de 3 contingenten — Para os
                3 contingentes
          Estados Unidos
          Dc Forcnedc Stater
           USA
          ΗΠΑ
           USA                                        United States Department of Agriculture
          États-Unis d'Amérique
          Stati Uniti
          Vcrenigde Statcn
          Estados Unidos da America
          Cuba
          Cuba
          Kuba
          Κούβα
          Cuba                                        Ministère de l'agriculture
          Cuba
          Cuba
          Cuba
          Cuba
          Argentina
          Argentina
          Argcntinicn
                                                      Direcion Nacional de Production y Comcrcializacion dc la Sccrciaria
            .       .                                 dc Agricultura, Ganadcn'a y Pcsca
          Argentine
          Argentina
          Argcntinic
          Argentina
                Unicamente para los hibndos de agrios conocidos par el nombre dc 'Minneolas·                 — udelukkende til
                krydsnmger af citrusfrugter, benœvnt 'Minneolas« — Nur fur Kreuzungen von Zitrusfruchten,               hrkjnnt
                unter dem Namen ^Minneolas" — μόνα για τα υβρίδια εσπεριδοειδών                       γνωστά με την ονομασία
                - Minneolas » — Only for citrus fruit known as 'Minneolas' — Uniquement p:>ur les hybrides, d'agrumes
                connus sous le nom de « Minneolas * — Solo per ibridi d'agrumi conosciuti sot to il nome di « Minneolas · —
                Uilsluilend voor kruisingen van citrusvruchtcn die bekend slaan als ..minncnla's" — Sumcntr pjrj os
                atrinos hibndos conhecidos pelo nome de          «Minneolas·
           Israel
           Isr.icl
           Israel
                  .                                    Ministry of Agriculture, Department of PIJMI Protection .nul Inspei
           .      .                                    non
           Israel
           Israele
           Israel
           Israel
           Chipre
           Cypcrn
           Zypern
           Κύπρος                                      .          . „               ,   ,
           -,                                         Ministry of Commerce and Industry,
           ,.,                                        Produce Inspection Service
          Chypre
          Cipro
          Cyprus
          Chiprc
                                                                                                                                   Λ
 ---pagebreak--- ANEXO III — BILAG III - ANHANG   III -  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ     III — ANNEX III -  ANNEXE       III Al.LEGATO III - BIJIAGE III
                                                     ANEXO III
                               Numéro dc orden        Codigo N C         Codigo Tanc
                                  Labenummer            KN-kode           Taric-ltode
                               Laufende Nummer          KN-Cod<           Taric-C.odc
                                Αύξων αριθμός        Κωδικός LO         Κωδικός T a n t
                                    Order No            C N ctxlc         Tarie OKIC
                                Numéro d'ordre          Oxlc NC           C«KIC Turn.
                                Numéro d'ordinc       Codicc N(."        Codicc Tanc
                                  Volgnummcr            GN-code           Taric-code
                               Numéro de ordem         Codigo N C        Codigo Taric
                            09.0025              ex 0805 10 11                * 10
                                                 e x  0805 10 15              · 10
                                                ρ χ 0 8 0 5 10 19             · 10
                                                e'x 0805 10 41                · 18
                                                ex 0805 10 45                 * 18
                                                e x   0805 10 49              · 18
                            09.0027             ex 0805 20 90                 *IJ
                                                                              * 23
                            09.0033             ê x 2009 11 99                * 10
                                                                                                                      ΛΓ
 ---pagebreak---                                 ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΔΕΛΤΙΟ
1.      ΓοαυυΛ προϋπολονισυού : Κεφ. 12 άρθρο 120
2.      NQUIKfi Βάση : Άρθρο 113 της Συνθήκης
3.      ΠεοινοααιΛ του δασολογικού υέτοου : Πρόταση κανονισμού (ΕΟΚ) του
        Συμβουλίου για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης κοινοτικών
        δασμολογικών ποσοστώσεων που έχουν παγιωθεί στη GATT, για ορισμένα
        αγροτικά και βιομηχανικά προϊόντα.
4.      Σκοπόο : Υλοποίηση συμβατικής υποχρέωσης της Κοινότητας.
5.      AïïWhSlQ SOOfttfV :
Περιγραφή           Ποσότητα της     Τιμή μονάδος Κανονικός Ποσοστω     Απώλεια
προϊόντων           ποσόστωσης       σε ECU       δασμός     τ ι κός    εσόδων
                                                  -σε X-     δασμός     (σε Ecu)
                                                             -σε X-
1) Μπακαλιάροι
   αποξηραμένοι
   αλατισμένοι      25.000 t            4 620      13                 15.015.000
 2)Μερλούκιοι         2.000 t           1 348      15                    188 720
3) Φιλέτα μπα­
    κ αλί αρου
    κατεψυγμένα     10.000 t            3 456      15                  2 419 200
4) Ξύλο κόντρα
    πλακέ κωνο­
    φόρων          650.000 m*             469      10                 30 485 000
5) Χαρτί εφημε­                                   Μέσος όρος
    ρίδας Καναδά   600.000 t              723      8.795              38 152 710
6) Χαρτί εφημε­
    ρίδας άλλων                                   Μέσος όρος
    τρίτων χωρών    50.000 t              723      8.795               3 179 392
7) Σιδηροπυρί-
    τιο              12.600 t           1 013        6,2                 791 355
8) Σιδηροπυρί-
    τιο-μαγγάνιο     18.550 t             623        5,5                 635 615
9) Σιδηροχρώμιο
    υπερεξευγε-
    σμένο              2.950 t            708        8                   167 088
 10)Κρεμμύδια
      ξερά           12.000 t           2 880        16        10      2 073 600
 11)Λεμόνια          10.000 t             505          8         6       101 000
 12)Αμύγδαλα         45.000 t           4 089          7         2     9 200 250
 13)Πορτοκάλια       20.000 t             730     Μέσος όρος    10     t 022 000
                                                    17
 14)Minneolas        15.000 t           1 041       20                 2 810 700
 15)Χυμός πορτο­
    καλιών συμ-
    κνωμένος            1.500 t         ? 775         19        13       249 750
 !6)Ρέγγες           34.000 t             491         15         0     2 504 100
                                                                     108 995 480
         Σέ σχέση με το έτος 1991, αύξηση των απωλειών σε:
        108 995 480 Ecus - 103.859.135 Ecus - 5 134 345 Ecus.
                                                                                 β
 ---pagebreak---                                                               ISSN 0254-1483
                                                     COM(91)474 τελικό
                                                           ΕΓΓΡΑΦΑ
GR                                                                  03 02
                           ApiU. καταλόγου : CB-CO-91-523-GR-C
                                                      ISBN 92-77-778164
Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
1X2985 Luxembourg