CELEX: 51988PC0360
Language: it
Date: 1988-06-16
Title: PROPOSTA RIESAMINATA DI DECISIONE DEL CONSIGLIO circa un programma comunitario nel settore dell'informatica del trasporto stradale DRIVE (Infrastruttura stradale specifica per la sicurezza dei veicoli in Europa) (presentata dalla Commissione in applicazione dell'articolo 149, paragrafo 2, lettera d) del trattato CEE)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 360
Vol. 1988/0130
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13. März 2015 über die Sicherheitsvorschriften für den Schutz von EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                            COM(8 ) 360 def. - SYN 94
                                                            COM ( 88 ) 360 def . - SYN 94
                                                            Bruxelles , 16 giugno 1988
                PROPOSTA RIESAMINATA DI DECISIONE DEL CONSIGLIO
     circa un programma comunitario nel settore dell’informatica del trasporto stradale
                                              DRIVE
           ( Infrastruttura stradale specifica per la sicurezza dei veicoli in Europa)
( presentata dalla Commissione in applicazione dell' articolo 149 , paragrafo 2 ,
                                  lettera d ) del trattato CEE )
 ---pagebreak---                              Proposta riesaminata di decisione del Consiglio
                                                  circa
          un programma comunitario nel settore dell’informatica del trasporto stradale
                                                DRIVE
              ( Infrastruttura stradale specifica per la sicurezza dei veicoli in Europa)
1 . Riesame della Proposta modificata
La Commissione , in applicazione di quanto stabilito dall’articolo 149/2d,
         Vista la Proposta della Commissione ^
         Visto il Parere del Parlamento 2)
         Vista la Proposta Modificata della Commissione 3)
         Vista la Posizione Comune del Consiglio
         Vista la Posizione della Commissione 5)
         Visti gli emendamenti proposti dal Parlamento in seconda lettura 6)
ha riesaminato la proposta sulla quale il Consiglio ha basato la sua Posizione Comune.
Come risultato del riesame la Commissione modifica la sua proposta modificata COM(88 ) 167
fin. /SYN 94 come segue :
         Ventiduesimo considerando da leggersi :
           Considerando che la definizione del progetto Eureka Prometheus ha confermato la
           fattibilità degli obbiettivi e ha identificato specifiche attività da intraprendere al
           fine di raggiungerli .
         Ventitresimo considerando da cancellare .
         Articolo 5 , paragrafo 1 da leggersi :
      1.   I fondi stimati necessari per la contribuzione comunitaria all’esecuzione del
           programma ammontano a 60 MECU per 36 mesi, costi del personale compresi, che
           non dovranno su perare il 4,5 % del contributo comunitario .
         Articolo 8, paragrafo 3 da leggersi :
      3.   La Commissione adotterà le misure previste se queste saranno conformi con il parere
           del Comitato .
l)0OM(87) 351 finale 24 luglio 87
2)PE 121 582 A2-321
3)COM (88) 167 final/SYN 94
4)RECH 59 PRO-COOP 43 5394/88
5)SEC(88) 643/SYN 94
6)PE 123.291
 ---pagebreak--- Se le misure previste non sono conformi con il parere del Comitato, o se nessun
parere è stato espresso, la Commissione dovrà sottoporre immediatamente al
Consiglio una proposta relativa alle misure da prendere. Il Consiglio deciderà a
maggioranza qualificata.
Se, al termine di un periodo che nessum caso non potrà superare due mesi dalla data
di sottomissione al Consiglio , il Consiglio non ha deciso, le misure proposte saranno
adottate dalla Commissione per le questioni che ricadano sotto l’articolo 6(4 ).
 ---pagebreak---                                             -3 -
2 Chiarimenti sulla posizione della Commissione sugli emendamenti fatti dal Parlamento in
seconda lettura .
Emendamenti 1 e 2
Gli emendamenti 1 e 2 sono stati inseriti dalla Commissione nella Proposta Modificata ma
sono stati respinti dal Consiglio. La Commissione concorda sul fatto che i punti essenziali di
questi emendamenti sono già compresi nel testo .
Emendamento 3
L’Emendamento 3 non è stato incluso nella Proposta Modificata poiché secondo la
Commissione questi aspetti sono già stati sufficientemente coperti ne considerando.
Emendamento 4
L’Emendamento 4 non e stato mantenuto nella Proposta Modificata poiché una estensione del
regime applicabile per DRIVE a progetti non finanziati in questo programma sarebbe
problematica.
Emendamento 5
L’emendamento 5 è stato incluso nella Proposta Modificata, ma è stato respinto dal Consiglio
in accordo con quanto disposto dall’articolo 203 del Trattato. La Commissione concorda sul
fatto che l’articolo 203 del Trattato preve de sufficienti azioni per raggiungere l’obbiettivo
dell’emendamento .
Emendamento 6
L’emendamento 6 è stato incluso nella Proposta Modificata ma è stato respinto dal Consiglio.
Considerando l’opzione Ila della Decisione del Consiglio del 13 luglio 1987 , che stabilisce le
procedure per l’esercizio dei poteri esecutivi conferiti alla Commissione7^ , come appropriata
per questa azione, la Commissione accetta l’opzione IHa della Posizione Comune come un
compromesso , considerando an che l’importanza di ripartire le responsabilità con gli stati
membri , come richiesto per la concertazione delle attività nazionali .
7)GU L197 - 18.7.87 p. 33
 ---pagebreak---                                        -V-
1   •«-«.» andamenti del Parlamento in seconda lettura
    EMENDAMENTO n .
             Considerando che la fase di definizio¬
            ne del progetto PROMETHEUS < EUREKA)_ha
             consent2to_d2_constatare_che_i_contraen
             1 2_di_t a le_accordo_di coopera zi^cne fan-
            no_affi^dameoto_scflL (1 a _ Comtjn i^ t à_^e r_ l_a
                 Ì2Ì£Ì22£_2£Ì_£2?Bl£Ì-ìrB£.f:29£5}:!£Ì^Ì_É
             grecomget i ti^_i_rela t w i^aJ^si-S tema_clj-
             inf rascruttura stradale e su ulteriori
             cicercha preco.r.oet i tive delló_Comunitá
            nell * amb_i t o_dd i Drogrammi_a_comgartec
                                  grog r amm i _a_comgartec ^-   i
                              cost i ;
             gaz ione_ai _£2§£Ìi
  EMENDAMENTO n .
            Considerando l' esigenza che le imprese co
            munitarie che non partecipano al program”
            ma DRIVE o a programmi EUREKA ad esso col
            legati siano messe in condizioni di bene”
            ficiare in ugual misura dei risultati dei
            progetti svolti in ambito DRIVE e altret ¬
            tanto tempestivamente delle imprese che
            partecipano soltanto a progetti EUREKA ad
            essi collegati ;
    EMENDAMENTO n .
                    - £î2£2ip_!_b2s ( nuovo )
       Le imprese comunitarie che non partecipano al
       programma DRIVE o a programmi EUREKA ad esso
       collegati hanno diritto a beneficiare in ugual
      misura dei risultati dei progetti svolti in an
       bito DRIVE e altrettanto tempestivamente dell?
       imprese che partecipano soltanto ai progetti
       EUREKA ad esso collegati ;
 ---pagebreak---  EMENDAMENTO n .
                 Articolo 1 ter
      I progetti ricerca che non si iscrivono in un
      programma comunitario ma che sono integrati ,
      sul piano tecnologico , nei progetti di ricei–
      ca in ambito DRIVE devono, come regola genera
      le , essere eseguiti mediante contratti con ir»
      prese tra cui figurino anche delle PMI , e co£
      portare la partecipazione, di . almeno due contraen
       ti indipendenti che non siano entrambi stabi ¬
       liti nello stesso Stato membro *
EMENDAMENTO n.
        L' importo globale degli stanziamenti è fissato
        definitivamente sulla base degli stanziamenti
        assegnati annualmente dall' autorità di bilancio
         in funzione dei fabbi sogni effettivi .
EMENDAMENTO n .
        J.a Commissione adotta le misure che vengono
         immediatamente applicate . Qualora le misu -
        ,re proposte non concordino con il parere
        -de l–rn.ni t at o . esse vengono comunicate imme ¬
         diatamente dalla Commissione al Consiglio .
         In tal caso :
         la Commissione può di f feri re l ' appi icaz ione
         delle misure da essa decise rii un periodo
         non superiore ad un mese dalla data di tale
         comuni caz ione :
         il Consiglio può , deliberando a maggioranza
         Qualificata , prendere una decisione diversa
         entro il limite di tempo di cui al prece-