CELEX: 52005PC0053
Language: sv
Date: 2005-02-18
Title: Förslag till rådets rekommendation om prioriterade åtgärder för att öka samarbetet på arkivområdet i Europa

Viktigt rättsligt meddelande

|

52005PC0053

Förslag till Rådets rekommendation om prioriterade åtgärder för att öka samarbetet på arkivområdet i Europa  /* KOM/2005/0053 slutlig */  

	[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION |Bryssel den 31.1.2006KOM(2005) 591 slutlig/22005/0229 (CNS)CORRIGENDUM : Annule et remplace la fiche financière du document COM(2005)591 final du 23.11.2005. (Traduction de la fiche). Concerne toutes les versions linguistiques excepté FR.FörslagRÅDETS FÖRORDNINGom ingående av avtalet genom skriftväxling om ändring av protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001-31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i samarbetsavtalet om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien.(framlagt av kommissionen)MOTIVERINGSyftet med det här förslaget är att ändra det befintliga protokollet till avtalet om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien.På grundval av de slutsatser som den tekniska arbetsgruppen bestående av företrädare för den mauretanska regeringen och Europeiska kommissionen drog vid möten som ägde rum den 30 juni–2 juli och 14–15 juli i Nouakchott och den 7–10 september 2004 i Bryssel och mot bakgrund av de vetenskapliga råd som varit tillgängliga drog de två parterna vid mötet i den gemensamma kommittén den 10 september 2004 i Bryssel slutsatsen att det var lämpligt att vidta vissa åtgärder i fråga om fiskeansträngningen och förvaltningen av fisket i Mauretaniens exklusiva ekonomiska zon.Avtalet som innebär ändringar i det protokoll som nu gäller har fått formen av en skriftväxling.De nämnda åtgärderna syftar dels till att minska exploateringsgraden i bläckfiskfisket genom en minskning av fiskeansträngningen, dels till att öka antalet licenser i kategorierna för pelagiskt fiske och tonfiskfiske. För att underlätta integrationen av de fartygsflottor som för flagg för de nya medlemsstaterna och för att garantera kontinuitet för gemenskapsfartyg som traditionellt fiskar inom ramen för det nämnda fiskeavtalet kommer tilldelningen av fiskelicenser för pelagiskt fiske att göras på grundval av licensansökningar från alla medlemsstater med beaktande av det fiske som traditionellt utförs inom ramen för avtalet. Om det behövs kommer kommissionen att föreslå en fördelning av licenserna för pelagiskt fiske mellan medlemsstaterna.Samråd har skett med medlemsstaterna sedan mars 2004 om frysningen av fem licenser för bläckfiskfiske, och denna frysning kommer nu att kompenseras inom ramen för tillskottet av licenser för pelagiskt fiske och kommer att innebära en god och sund ekonomisk förvaltning genom att det blir möjligt att omfördela fiskemöjligheterna efter tillgången på fiskeresurser och efterfrågan inom sektorn. Den nya jämvikt som uppstått genom omfördelningen bygger på resultat från förhandlingarna 2001 om det nuvarande protokollet och ger vid en kostnads- och intäktsanalys ett mycket tillfredsställande resultat för EU.Kommissionen föreslår därför att rådet ingår detta avtal genom skriftväxling om ändring av protokollet.Ett förslag till rådets beslut om intermistisk tillämpning av avtalet genom skriftväxling om ändring av protokollet är föremål för ett separat förfarande.2005/0229 (CNS)FörslagRÅDETS FÖRORDNINGom ingående av avtalet genom skriftväxling om ändring av protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001-31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i samarbetsavtalet om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien.EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNINGmed beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 300.2 och 300.3 första stycket i detta,med beaktande av kommissionens förslag[1],med beaktande av Europaparlamentets yttrande[2], ochav följande skäl:(1) Protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001-31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i samarbetsavtalet om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien[3] trädde i kraft den 1 augusti 2001.(2) Med beaktande av de vetenskapliga råden om havsfiskeresurserna i Mauretaniens exklusiva ekonomiska zon, särskilt de resultat som redovisats av fjärde och femte arbetsgrupperna vid Mauretaniens institut för oceanografisk forskning (Institut Mauretanien de Recherches Océanographiques et des Pêches, IMROP) och av den gemensamma vetenskapliga arbetsgruppen samt de slutsatser som den gemensamma kommittén drog vid sammanträden den 10 september 2004 och 15-16 december 2004 har de två parterna beslutat att ändra de nuvarande fiskemöjligheterna.(3) Dessa ändringar har förtecknats i en skriftväxling och avser en tillfällig minskning av fiskeansträngningen för fiske efter bläckfisk (kategori 5), fastställande av en biologiskt betingad uppehållsperiod på en månad för demersalt fiske, en ökning av antalet tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor och för fiske med flytlinor (kategori 8) och för trålare med frysutrustning för pelagiskt fiske (kategori 9).(4) Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna dessa ändringar.(5) Nyckeln för fördelning av de ändrade fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna bör fastställas.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Artikel 1Avtalet genom skriftväxling om ändring av protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001-31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i samarbetsavtalet om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien godkänns härmed på gemenskapens vägnar.Texten till avtalet genom skriftväxling bifogas denna förordning.Artikel 2Som en följd av de ändringar som förtecknas i skriftväxlingen skall fiskemöjlighetena för tonfiskfiskefartyg för spöfiske med fasta linor och för fiske med flytlinor (tekniskt uppgiftsblad nr 8 i protokollet) och för trålare med frysutrustning för pelagiskt fiske (tekniskt uppgiftsblad nr 9) fördelas bland medlemsstaterna enligt följande:Fiskekategori | Medlemsstat | Tonnage/Antal fartyg som får användas |Tonfiskfartyg för spöfiske med fasta linor Fartyg för fiske med flytlinor | Spanien Portugal Frankrike | 20 + 3= 23 3 + 0= 3 8 + 1= 9 |Pelagiskt fiske (fartyg) | 15+10= 25 |En tillfällig minskning med fem (5) fiskelicenser för fiske efter bläckfisk skall gälla från och med den 1 januari 2005. Om dessa fem licenser i framtiden kommer att tas i bruk skall detta enhälligt beslutas av en gemensam kommitté med företrädare för kommissionen och de mauretanska myndigheterna som en följd av tillgången på fiskeresurser.Om licensansökningar från medlemsstaterna inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från alla övriga medlemsstater.Artikel 3Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning .Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.Utfärdad i Bryssel denPå rådets vägnarOrdförandeAVTAL GENOM SKRIFTVÄXLINGom ändring av protokollet om fastställande för perioden 1 augusti 2001-31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i samarbetsavtalet om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien.A. Skrivelse från Islamiska republiken MauretanienMed hänvisning till det protokoll som paraferades den 31 juli 2001 om fastställande för perioden 1 augusti 2001-31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i samarbetsavtalet om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien och till de slutsatser som den gemensamma kommittén drog den 10 september 2004 och 15-16 december 2004 kan jag bekräfta att Mauretaniens regering är beredd att, med beaktande av de vetenskapliga rekommendationerna om havsfiskeresurserna, tillämpa en tillfällig minskning av fiskeansträngningen för fisket enligt uppgiftsblad 5 i detta protokoll, genom att tillfälligt minska fiskemöjligheterna med fem licenser jämfört med antalet licenser enligt protokollet. Om dessa fem licenser i framtiden kommer att tas i bruk skall detta enhälligt beslutas som en följd av tillgången på fiskeresurser. Mauretaniens regering beslutar också om en andra period med biologiskt betingat fiskestopp på en månad för demersalt fiske som skall genomföras utan diskriminering. Mauretaniens regering förbinder sig att tillämpa de ändringar i protokollet som avser bestämmelser om fiskemöjligheterna i det tekniska uppgiftsbladet nr 8 för fiskekategorin tonfiskfiskefartyg som bedriver spöfiske med fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor genom en ökning av antalet fartyg i den kategorin från 31 till 35 och i det tekniska uppgiftsbladet nr 9 för fiskekategorin trålare med frysanläggning för pelagiskt fiske genom en ökning av antalet fartyg i den kategorin från 15 till 25 med interimistisk giltighet från och med den 1 januari 2005 i avvaktan på att det träder i kraft, under förutsättning att Europeiska gemenskapen också förbinder sig att göra det.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen samtycker till en sådan interimistisk tillämpning.HögaktningsfulltPå Islamiska republiken Mauretaniens regerings vägnarB. Skrivelse från Europeiska gemenskapenJag bekräftar mottagandet av Er skrivelse av dagens datum med följande lydelse:”Med hänvisning till det protokoll som paraferades den 31 juli 2001 om fastställande för perioden 1 augusti 2001-31 juli 2006 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i samarbetsavtalet om havsfiske mellan Europeiska gemenskapen och Islamiska republiken Mauretanien och till de slutsatser som den gemensamma kommittén drog den 10 september 2004 och 15-16 december 2004 kan jag bekräfta att Mauretaniens regering är beredd att, med beaktande av de vetenskapliga rekommendationerna om havsfiskeresurserna, tillämpa en tillfällig minskning av fiskeansträngningen för fisket enligt uppgiftsblad 5 i detta protokoll, genom att tillfälligt minska fiskemöjligheterna med fem licenser jämfört med antalet licenser enligt protokollet. Om dessa fem licenser i framtiden kommer att tas i bruk skall detta enhälligt beslutas som en följd av tillgången på fiskeresurser. Mauretaniens regering beslutar också om en andra period med biologiskt betingat fiskestopp på en månad för demersalt fiske som skall genomföras utan diskriminering. Mauretaniens regering förbinder sig att tillämpa de ändringar i protokollet som avser bestämmelser om fiskemöjligheterna i det tekniska uppgiftsbladet nr 8 för fiskekategorin tonfiskfiskefartyg som bedriver spöfiske med fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor genom en ökning av antalet fartyg i den kategorin från 31 till 35 och i det tekniska uppgiftsbladet nr 9 för fiskekategorin trålare med frysanläggning för pelagiskt fiske genom en ökning av antalet fartyg i den kategorin från 15 till 25 med interimistisk giltighet från och med den 1 januari 2005 i avvaktan på att det träder i kraft, under förutsättning att Europeiska gemenskapen också förbinder sig att göra det.Jag vore tacksam om Ni ville bekräfta att Europeiska gemenskapen samtycker till en sådan interimistisk tillämpning.”Jag har nöjet att bekräfta att Europeiska gemenskapen samtycker till en sådan interimistisk tillämpning.HögaktningsfulltPå Europeiska gemenskapens vägnarFÖRENKLAD FINANSIERINGSÖVERSIKTPolitikområde(n): 11 Fiske Verksamhet(er): 1103 Internationella fiskeavtal |ÅTGÄRDENS BETECKNING: AVTAL GENOM SKRIFTVÄXLING OM ÄNDRINGARNA AV PROTOKOLLET OM FASTSTÄLLANDE FÖR PERIODEN 1 AUGUSTI 2001–31 JULI 2006 AV DE FISKEMÖJLIGHETER OCH DEN EKONOMISKA ERSÄTTNING SOM FÖRESKRIVS I AVTALET OM SAMARBETE OM HAVSFISKE MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPEN OCH ISLAMISKA REPUBLIKEN MAURETANIEN |1. BERÖRDA BUDGETRUBRIKER (NUMMER OCH BETECKNING)110301 : ”Internationella fiskeavtal”2. ALLMÄNNA UPPGIFTER2.1 Sammanlagda anslag för åtgärden (del B): 86 000 000 euro i åtagandebemyndiganden för gällande avtal mellan EG och Mauretanien. Denna ändring av protokollet har inga ytterligare budgetkonsekvenser.2.2 Tillämpningsperiod: 1 augusti 2001–31 juli 20062.3 Flerårig total utgiftsberäkning:a) Förfalloplan för åtagandebemyndiganden/betalningsbemyndiganden (finansiellt stöd) ( se punkt 6.1.1 )Miljoner euro ( avrundat till tre decimaler )Budget-år 2001 | 2002 | 2003 | 2004 | 2005 | Totalt |Åtagande-bemyndiganden (ÅB) | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |Betalnings-bemyndiganden (BB) | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |b) Tekniskt och administrativt stöd och stödutgifter ( se punkt 6.1.2 )ÅB | - | - | - | - | - | - |BB | - | - | - | - | - | - |Delsumma a+b |ÅB | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |BB | 86 | 86 | 86 | 86 | 86 | 430 |2.4 Förenlighet med den ekonomiska planeringen och budgetplanen( Förslaget är förenligt med gällande ekonomisk planering.( Förslaget kräver omfördelningar under den berörda rubriken i budgetplanen,( i nödvändiga fall med stöd av bestämmelserna i det interinstitutionella avtalet.( Typ av utgifter: Utgifterna skall klassificeras så att åtskillnad görs mellan löpande utgifter och kapitalutgifter. Denna klassifikation möjliggör en tydligare koppling mellan budgeträkenskaperna och de allmänna räkenskaperna.( Löpande utgifter: Kopplade till utgifterna för budgetåret.( Kapitalutgifter: Kopplade till poster i balansräkningen. Vilken typ av åtgärder är dessa utgifter avsedda att finansiera?3. BUDGETTEKNISKA UPPGIFTERTyp av utgifter | Nya | Deltagande EFTA | Deltagande av kandidat-länder | Rubrik i budget-planen |Oblig. utg. | Diff. anslag | NEJ | NEJ | NEJ | Nr 04 |4. RÄTTSLIG GRUND- Artikel 37 i fördraget jämförd med artikel 300.2 och 300.3 första stycket.- Fiskeavtal mellan EG och Mauretanien (rådets förordning (EG) nr 2528/2001 av den 17 december 2001)5. BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN OCH SKÄL FÖR ÅTGÄRDEN5.1 Behovet av gemenskapsåtgärder [4]5.1.1 Mål för åtgärdenPå grundval av slutsatser från arbetsgruppen – som under 2004 höll tekniska möten den 30 juni–2 juli och den 14–15 juli i Nouakchott samt den 1–10 september i Bryssel – och mot bakgrund av tillgängliga vetenskapliga utlåtanden, nådde de båda parterna vid det gemensamma kommittémöte som hölls den 10 september 2004 i Bryssel fram till slutsatsen att nya fiskemöjligheter skulle fastställas. Ändringarna gäller framför allt följande:-  En tillfällig minskning av fiskeansträngningen för fiske efter bläckfisk (tekniskt uppgiftsblad nr 5 i protokollet) genom att de fiskemöjligheter som är fastställda i protokollet tillfälligt minskas med fem licenser. Huruvida dessa fem licenser skall tas i bruk i framtiden eller inte, skall enhälligt beslutas mot bakgrund av tillgången på fiskeresurser.-  De mauretanska myndigheterna skall också besluta om en andra period med biologiskt betingat fiskestopp på en månad för demersalt fiske.-  För kategorin tonfiskfiskefartyg som bedriver spöfiske med fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor (tekniskt uppgiftsblad nr 8) skall antalet fartyg öka från 31 till 35.-  För kategorin trålare med frysanläggning för pelagiskt fiske (tekniskt uppgiftsblad nr 9) skall antalet fartyg öka från 15 till 25.De båda parterna inledde en skriftväxling för att ändra det gällande protokollet i enlighet med detta.De nya fiskemöjligheterna har fördelats proportionellt bland medlemstaterna enligt den fördelningsnyckel som fastställs i det ursprungliga protokollet.5.1.2 FörhandsutvärderingEftersom ändringen av protokollet varken påverkar finansieringsplanen eller målen för åtgärden är det inte nödvändigt att genomföra någon förhandsutvärdering.En förhandsutvärdering och en konsekvensanalys kommer att genomföras i samband med omförhandlingarna av protokollet under 2005 och 2006.5.1.3 Åtgärder som vidtagits till följd av en efterhandsutvärderingEn efterhandsutvärdering av hela protokollperioden kommer att genomföras innan de förhandlingar som nämns i punkt 5.1.2 inleds.5.2 Planerad verksamhet och villkor för finansiering via budgetenMålen för detta förslag är följande:-  En tillfällig minskning av fiskeansträngningen för fiske efter bläckfisk (tekniskt uppgiftsblad nr 5 i protokollet) genom att tillfälligt minska fiskemöjligheterna enligt protokollet med fem licenser. Huruvida dessa fem licenser skall tas i bruk i framtiden eller inte, skall enhälligt beslutas mot bakgrund av tillgången på fiskeresurser och på grundval av vetenskapliga utlåtanden som kommer att avges inom ramen för den gemensamma vetenskapliga kommitté som inrättas genom protokollet. Mauretanien och gemenskapen skall gemensamt besluta om praktiska genomförandebestämmelser för denna tillfälliga minskning.-  De mauretanska myndigheterna skall också besluta om en andra period med biologiskt betingat fiskestopp på en månad för demersalt fiske.-  För kategorin tonfiskefartyg som bedriver spöfiske med fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor (tekniskt uppgiftsblad nr 8) skall antalet fartyg öka från 31 till 35.-  För kategorin trålare med frysanläggning för pelagiskt fiske (tekniskt uppgiftsblad nr 9) skall antalet fartyg öka från 15 till 25.Dessa ändringar av protokollet skall göra det möjligt att-  få fiskeansträngningen efter bläckfisk mer förenlig med situationen för bestånden,-  göra det möjligt att anpassa antalet licenser efter den ökade efterfrågan och ändringarna i de zoner i regionen där spöfiskefartyg bedriver fiske, och-  säkerställa att alla gemenskapsfartyg som bedriver pelagiskt fiske i Mauretaniens exklusiva ekonomiska zon (Nederländerna, Tyskland, Litauen och Lettland) och som uppfyller protokollens villkor för att få fiska i denna zon behandlas likadant och omfattas av samma regler.5.3 GenomförandebestämmelserGenomförandet av protokollet i fråga faller under kommissionens exklusiva behörighet. Kommissionen svarar för genomförandet med hjälp av sina anställda såväl i Bryssel som inom delegationen i Mauretanien.Direktoratet för industriellt fiske inom ministeriet för fiske och maritim ekonomi skall vara ansvarigt för utfärdandet av fiskelicenser.Under 2004 hölls på kommissionens begäran tre möten i gemensamma kommittén EG/Mauretanien (den 14–15 februari, 6–11 september och 15–16 december). Dessutom har en teknisk arbetsgrupp bestående av representanter för EG och Mauretanien hållit två möten (den 30 juni–2 juli och 14–15 juli i Nouakchott).På mötet i den gemensamma kommittén i februari beslutades det att en gemensam teknisk arbetsgrupp skulle inrättas för att undersöka följande frågor:-  Tillståndet för alla de bestånd som omfattas av fiskeavtalet.-  Reglerna som styr fisket efter ungfisk och saluföringen av ung bläckfisk.-  Zonindelningen och samverkan mellan de olika typerna av fiske.-  De biologiska återhämtningsperioderna.-  De tekniska normerna för fiskeredskap.Mötet i den gemensamma kommittén den 15 och 16 december 2004 resulterade i undertecknandet av ett protokoll som gjorde det möjligt att nå enighet om alla dessa punkter och som formaliserades genom skriftväxlingen om ändring av protokollet. [1] EGT C […],[…], s. […].[2] EGT C […],[…], s. […].[3] EUT L 341, 22.12.2001[4] Ytterligare upplysningar finns i den separata vägledningen.