CELEX: 52018PC0291
Language: lt
Date: 2018-05-16
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Susitarimą dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimą) įsteigtame jungtiniame komitete, dėl to komiteto Sprendimo Nr. x/xxxx projekto

EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis, 2018 05 16
            COM(2018) 291 final
            2018/0144(NLE)
            Pasiūlymas
            TARYBOS SPRENDIMAS
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Susitarimą dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (FMT:ItalicInterbus/FMT susitarimą) įsteigtame jungtiniame komitete, dėl to komiteto Sprendimo Nr. x/xxxx projekto
            (Tekstas svarbus EEE)
            
               
         
         
            
               AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
            
            
               1.PASIŪLYMO DALYKAS
            
            
               •Pasiūlymo pagrindimas ir tikslai
            
            
               Šis pasiūlymas teikiamas dėl Tarybos sprendimo, kuriuo nustatoma pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Susitarimą dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimą) įsteigtame jungtiniame komitete, dėl to komiteto Sprendimo Nr. x/xxxx
                  1
                projekto.
            
            
               2.Pasiūlymo aplinkybės
            
            
               2.1.Susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas)
            
            
               Susitarimu dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimu)
                  2
                (toliau – Susitarimas) siekiama sudaryti geresnes sąlygas teikti tarptautinio nemaršrutinio vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais tarp susitariančiųjų šalių paslaugas. Susitarimas įsigaliojo 2003 m. sausio 1 d. Vėliau jis atnaujintas Jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1/2011
                  3
               .
            
            
               Europos Sąjunga yra viena iš Susitarimo susitariančiųjų šalių
                  4
               .
            
            
               Taryba yra priėmusi 2016 m. birželio 27 d. Sprendimą (ES) 2016/1146
                  5
                dėl pozicijos, kuri turi būti priimta Europos Sąjungos vardu Jungtiniame komitete, įsteigtame pagal Susitarimą dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas), dėl to komiteto Sprendimo Nr. 1/2016 projekto.
            
            
               2.2.Pagal Interbus susitarimą įsteigtas jungtinis komitetas
            
            
               Pagal Interbus susitarimo 24 straipsnio 2 dalies b punktą jungtinis komitetas iš dalies keičia ar pritaiko Susitarimo prieduose nurodytus kontrolės dokumentus ir kitus dokumentų pavyzdžius. Siekdamas įtraukti priemones, kurių bus imamasi Sąjungoje, ir remdamasis Interbus susitarimo 24 straipsnio 2 dalies c punktu, jungtinis komitetas iš dalies keičia ar pritaiko 1 priedą dėl keleivinio kelių transporto operatoriams taikomų sąlygų ir 2 priedą dėl miesto ir tarpmiestiniams autobusams taikomų techninių standartų. Pagal Interbus susitarimo 24 straipsnio 2 dalies e punktą jungtinis komitetas taip pat iš dalies keičia ar pritaiko su socialinėmis nuostatomis susijusius reikalavimus.
            
            
               Jungtinis komitetas sprendimus gali priimti tik jei jo posėdyje dalyvauja dviejų trečdalių susitariančiųjų šalių, įskaitant Europos Sąjungos, atstovai. Tais atvejais, kai Jungtinis komitetas prašomas priimti sprendimą, jam priimti būtina, kad už jį vieningai balsuotų visi dalyvaujantys susitariančiųjų šalių atstovai. Sąjunga yra viena iš Susitarimo susitariančiųjų šalių. Komitete Komisijai talkina valstybės narės.
            
            
               2.3.Aktas, numatytas priimti Interbus susitarimu įsteigtame jungtiniame komitete
            
            
               Kitame posėdyje 2018 m. Jungtinis komitetas yra numatęs priimti Sprendimą Nr. x/xxxx.
            
            
               Numatyto akto tikslas – atnaujinti Susitarimą pagal technikos ir teisėkūros pažangą, padarytą nuo 2009 m. pabaigos.
            
            
               Numatomas aktas šalims bus privalomas pagal Susitarimo 23 straipsnį, kuriame numatyta įsteigti jungtinį komitetą ir nustatytos jo balsavimo taisyklės.
            
            
               3.Pozicija, kurios turi būti laikomasi Sąjungos vardu
            
            
               Per derybas su susitariančiosiomis šalimis paaiškėjo, kad reikalingi tam tikri Tarybos pozicijos pakeitimai. Jie išdėstyti 5 skirsnyje.
            
            
               Šiuo nauju Komisijos pasiūlymu dėl Tarybos sprendimo siekiama nustatyti naują Sąjungos poziciją dėl jungtinio komiteto, įsteigto pagal Interbus susitarimo 23 straipsnį, Sprendimo Nr. x/xxxx projekto. Ankstesnis Tarybos sprendimas (ES) 2016/1146 turėtų būti panaikintas.
            
         
         
            
               Padarius siūlomus pakeitimus naujoji pozicija geriau už ankstesniąją derės su esama politika, nes dauguma pakeitimų aiškiau išdėstomas tekstas, o vienu iš jų ES nepriklausančioms susitariančiosioms šalims suteikiamas trumpas pereinamasis laikotarpis. Su kelių transporto keleivių teisėmis susijęs trejų metų pereinamasis laikotarpis (Reglamentas (ES) Nr. 181/2011
                  6
               ) yra santykinai trumpas ir konkurencijos iškreipimas neturėtų būti didelis, jei apskritai bus.
            
            
               Priede išdėstytas siūlomas Jungtinio komiteto sprendimas Nr. x/xxxx dera su ES kaimynystės politika ir išorės santykių politika.
            
            
               Sprendimo projektas taip pat dera su atitinkamais susitarimais, kaip antai muitų sąjungos, pasirengimo narystei ir asociacijos susitarimais.
            
            
               Sąjungos, kaip Susitarimo susitariančiosios šalies, poziciją gali iš dalies keisti tik pati Sąjunga, todėl ji turi išimtinę kompetenciją šiuo klausimu. 
            
            
               4.Teisinis pagrindas
            
            
               4.1.Procedūrinis teisinis pagrindas
            
            
               4.1.1.Principai
            
            
               Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (SESV) 218 straipsnio 9 dalyje numatyti sprendimai, kuriais „nustatomos pozicijos, kurios Sąjungos vardu priimamos susitarimu įsteigtame organe, kai tam organui reikia priimti teisinę galią turinčius aktus, išskyrus aktus, papildančius arba pakeičiančius susitarimo institucinę struktūrą“.
            
            
               Sąvoka „teisinę galią turintys aktai“ apima aktus, turinčius teisinę galią pagal aptariamą organą reglamentuojančias tarptautinės teisės normas. Ji taip pat apima priemones, kurios nėra privalomos pagal tarptautinę teisę, tačiau „gali stipriai paveikti Sąjungos teisės akto leidėjo priimamų teisės aktų [...] turinį“
                  7
               .
            
            
               4.1.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Jungtinis komitetas yra susitarimu, konkrečiai Interbus susitarimu, įsteigtas organas.
            
            
               Aktas, kurį jungtinis komitetas raginamas priimti, yra teisinę galią turintis aktas. Numatytas aktas turės teisinę galią, nes juo jungtiniam komitetui suteikiami įgaliojimai atnaujinti Susitarimą pagal technikos ir teisėkūros pažangą. Numatomu aktu Susitarimo institucinė struktūra nepapildoma ir nekeičiama.
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo procedūrinis teisinis pagrindas yra SESV 218 straipsnio 9 dalis kartu su 91 straipsniu. Teisinis pagrindas išlieka tas pats kaip ir pirminio Tarybos sprendimo (ES) 2016/1146.
            
            
               4.2.Materialinis teisinis pagrindas
            
            
               4.2.1.Principai
            
            
               Pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį priimamo sprendimo materialinis teisinis pagrindas pirmiausia priklauso nuo numatomo akto, dėl kurio Sąjungos vardu priimama pozicija, tikslo ir turinio. Numatomu aktu siekiama vieno tikslo, todėl pagal SESV 218 straipsnio 9 dalį priimamas sprendimas turi būti grindžiamas vienu materialiniu teisiniu pagrindu.
            
            
               4.2.2.Taikymas aptariamuoju atveju
            
            
               Pagrindinis numatomo akto tikslas ir turinys yra susiję su transporto politika.
            
            
               Todėl siūlomo sprendimo materialinis teisinis pagrindas yra SESV 91 straipsnis.
            
            
               4.3.Išvada
            
         
         
            
               Siūlomo sprendimo teisinis pagrindas turėtų būti SESV 91 straipsnis kartu su 218 straipsnio 9 dalimi.
            
            
               Teisinis pagrindas išlieka tas pats kaip ir pirminio Tarybos sprendimo (ES) 2016/1146.
            
            
               5.Išsamus prie Sprendimo (ES) 2016/1146 pridėto jungtinio komiteto sprendimo projekto pakeitimų sąrašas
            
            
               (1)Siūloma, kad prieš konstatuojamąsias dalis pateiktose nuorodose būtų paminėtas Jungtinio komiteto sprendimas Nr. 1/2011, kuriuo iš dalies pakeistas Interbus susitarimas. Turiniui poveikio tai neturės. 
            
            
               (2)Jungtinio komiteto sprendimo projekto 1 straipsnyje įrašoma formuluotė, teigianti, kad prie protokolo pridedamas papildomas pareiškimo pavyzdys, susijęs su Reglamentu (ES) Nr. 181/2011 dėl miesto ir tolimojo susisiekimo autobusų transporto keleivių teisių. Šis Interbus susitarimo susitariančiųjų šalių teikiamas pareiškimas yra susijęs su to reglamento 7 straipsniu, kuriuo reglamentuojamos kompensacijos sumos, mokėtinos įvairiose straipsnyje nurodytose situacijose.
            
            
               (3)Tuo pačiu tikslu tas pareiškimo pavyzdys nurodomas ir jungtinio komiteto sprendimo projekto priedo antraštėje bei sąlygose.
            
            
               (4)Jungtinio komiteto sprendimo projekto priedo 1 skirsnio b punkte ir 3 skirsnio a punkto iii papunkčio paskutinėje pastraipoje formuluotė dėl išmaniųjų tachografų naudojimo pagal AETR susitarimą
                  8
                šiek tiek koreguojama nedarant poveikio Reglamento Nr. 165/2014 ir AETR susitarimo sąsajoms. Įrašoma nuoroda į AETR susitarimo 13 straipsnį dėl jame nustatyto pereinamojo laikotarpio, skirto skaitmeniniams tachografams įdiegti pagal AETR susitarimą.
            
            
               (5)Jungtinio komiteto sprendimo projekto priedo 2 skirsnio paskutinės pastraipos frazė „taikomas tiek, kiek jis susijęs su nemaršrutiniu vežimu tarpmiestiniais ir miesto autobusais“ išbraukiama. Ji yra perteklinė, nes Reglamentas (ES) Nr. 181/2011 apima tiek nemaršrutines, tiek reguliarias paslaugas ir kiekvienoms iš jų skirtos atskiros nuostatos.
            
            
               (6)Šiuo pačiu klausimu būtų tikslinga ES nepriklausančioms susitariančiosioms šalims suteikti trejų metų pereinamąjį laikotarpį, kad jos galėtų užtikrinti reglamento 7 straipsnyje nustatytus minimalius kompensacijos lygius. Kai kuriais atvejais reglamente nustatyti minimalūs kompensacijos lygiai smarkiai viršija tuos, kurie taikomi kai kuriose Sąjungai nepriklausančiose susitariančiosiose šalyse, todėl joms reikia laiko reglamente nustatytiems lygiams užtikrinti.
            
            
               (7)Jungtinio komiteto sprendimo projekto priedo 6 skirsnyje kalbama apie pareiškimo dėl 4 straipsnio ir 1 priedo pavyzdį. Šiuo metu šis pavyzdys pridėtas prie Susitarimo, bet ne kaip priedas. Aiškumo sumetimais siūloma ji pavadinti 6 priedu.
            
            
               (8)Jungtinio komiteto sprendimo projekto priedo 6 skirsnio a punkte kalbama apie to paties pareiškimo pavyzdžio 1 dalį, išdėstytą prie Sprendimo (ES) 2016/1146 pridėtame jungtinio komiteto sprendimo projekte, ir daroma nuoroda į tris sąlygas, nustatytas Reglamento (EB) Nr. 1071/2009 I skyriuje
                  9
               . Iš pradžių ketvirtoji sąlyga dėl finansinės būklės buvo nurodyta pareiškimo pavyzdžio 2 dalyje. Tačiau pagal pridėtą sprendimo projektą visa ta dalis yra išbraukiama, todėl dabartinėje 1 dalyje (kuri naujame tekste bus vienintelė dalis) esanti nuoroda į tris sąlygas pakeičiama nuoroda į keturias sąlygas (faktinė ir nuolatinė buveinė, nepriekaištinga reputacija, tinkama finansinė būklė ir reikalaujama profesinė kompetencija).
            
            
               (9)Jungtinio komiteto sprendimo projekto priedo 6 skirsnio b punktu siūloma išbraukti visą 2 dalį, ne vien 2 dalies antrą pastraipą, kaip nurodoma Sprendime (ES) 2016/1146. Ta 6 priede pateikto pareiškimo pavyzdžio dalis yra susijusi su Susitarimo 4 straipsnyje nustatytu finansinės būklės sąlygos įvykdymo pereinamuoju laikotarpiu, trunkančiu iki 2005 m. sausio 1 d. Šis terminas jau praėjo, todėl visa 2 dalis turi būti išbraukta. Todėl pareiškimo pavyzdžio punktų numeraciją siūloma panaikinti. .
            
            
               (10)Susitarimas turėtų būti papildytas 7 priedu, kuriame pateikiamas atskiras pareiškimo, kurį Interbus susitarimo susitariančiosios šalys teikia dėl Reglamento (ES) Nr. 181/2011 7 straipsnio, pavyzdys; šis pareiškimas turėtų būti naudojamas minėtuoju trejų metų pereinamuoju laikotarpiu.
            
            
               6.Numatyto akto skelbimas
            
            
               Jungtinio komiteto aktu bus iš dalies pakeistas Interbus susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais, todėl po priėmimo jį derėtų paskelbti Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               2018/0144 (NLE)
            
            
               Pasiūlymas
            
            
               TARYBOS SPRENDIMAS
            
            
               dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Susitarimą dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimą) įsteigtame jungtiniame komitete, dėl to komiteto Sprendimo Nr. x/xxxx projekto
            
            
               (Tekstas svarbus EEE)
            
         
         
            
               EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
            
            
               atsižvelgdama į Sutartį dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 91 straipsnį kartu su 218 straipsnio 9 dalimi,
            
            
               atsižvelgdama į Europos Komisijos pasiūlymą
                  10
               ,
            
            
               kadangi:
            
            
               (1)Interbus susitarimas dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (toliau – Susitarimas), kurį Sąjunga sudarė 2002 m. spalio 3 d. Tarybos sprendimu
                  11
               , įsigaliojo 2003 m. sausio 1 d.;
            
            
               (2)pagal Susitarimo 24 straipsnio 2 dalį jungtinis komitetas iš dalies keičia ar pritaiko Susitarimo prieduose nurodytus kontrolės dokumentus ir kitus dokumentų pavyzdžius. Siekdamas įtraukti priemones, kurių bus imamasi Sąjungoje, ir remdamasis Susitarimo 24 straipsnio 2 dalies c punktu, jungtinis komitetas iš dalies keičia ar pritaiko 1 priedą dėl keleivinio kelių transporto operatoriams taikomų sąlygų ir 2 priedą dėl miesto ir tarpmiestiniams autobusams taikomų techninių standartų. Pagal Susitarimo 24 straipsnio 2 dalies e punktą jungtinis komitetas taip pat iš dalies keičia ar pritaiko su socialinėmis nuostatomis susijusius reikalavimus;
            
            
               (3)naujausiu su Sąjungos teisės aktais susijusiu Susitarimo atnaujinimu, kuris atliktas Jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1/2011
                  12
               , atsižvelgiama į Sąjungos teisės aktus, priimtus iki 2009 m. pabaigos;
            
            
               (4)Interbus susitarimo jungtinis komitetas 2018 m. posėdyje turi priimti sprendimą, kuriuo Susitarimas atnaujinamas pagal technikos ir teisėkūros pažangą;
            
            
               (5)Tarybos sprendimu (ES) 2016/1146
                  13
               , atsižvelgiant į Sąjungos teisės aktus, priimtus iki 2015 m. pabaigos, nustatyta Europos Sąjungos pozicija dėl Interbus susitarimo jungtinio komiteto sprendimo projekto;
            
            
               (6)per derybas su kitomis Susitarimo susitariančiosiomis šalimis
                  14
                paaiškėjo, kad reikalingi tam tikri Tarybos patvirtinto teksto pakeitimai. Jie visų pirma susiję su Sąjungos taisyklių dėl išmaniųjų tachografų ir Europos šalių susitarimo dėl kelių transporto priemonių ekipažų, važiuojančių tarptautiniais maršrutais, darbo susitarimo (AETR susitarimo) sąsajomis ir (atsižvelgiant į situaciją kai kuriose Interbus susitarimo šalyse) su pereinamuoju laikotarpiu, taikomu dėl Reglamento (ES) Nr. 181/2011
                  15
                7 straipsnyje nustatytų kompensacijos sumų;
            
            
               (7)tikslinga panaikinti Tarybos sprendimą (ES) 2016/1146 ir nustatyti naują poziciją, kurios Sąjungos vardu turi būti laikomasi jungtiniame komitete, nes sprendimas bus privalomas Sąjungai,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Pozicija, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais 23 straipsnį įsteigto jungtinio komiteto posėdžiuose, yra grindžiama prie šio sprendimo pridėtu jungtinio komiteto sprendimo projektu.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Tarybos sprendimas (ES) 2016/1146 panaikinamas.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Po priėmimo Tarybos sprendimas ir jungtinio komiteto sprendimo projektas skelbiami Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje.
            
            
               4 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas skirtas Komisijai.
            
         
         
            
               Priimta Briuselyje
            
            
               
                     Tarybos vardu
               
               
                     Pirmininkas
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Būsimojo jungtinio komiteto sprendimo numeris ir metai žymimi „x/xxxx“. Ankstesnis žymėjimas buvo „1/2016“.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OL L 321, 2002 11 26, p. 11.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        OL L 8, 2012 1 12, p. 38.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Interbus susitarimo susitariančiosios šalys yra Europos Sąjunga, Albanijos Respublika, Bosnija ir Hercegovina, Juodkalnija, buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, Moldovos Respublika, Turkijos Respublika ir Ukraina.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        OL L 189, 2016 7 14, p. 48.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 181/2011 dėl miesto ir tolimojo susisiekimo autobusų transporto keleivių teisių, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 (OL L 55, 2011 2 28, p. 1).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        2014 m. spalio 7 d. Teisingumo Teismo sprendimo Vokietija prieš Tarybą, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, 61–64 punktai. 
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Europos šalių susitarimas dėl kelių transporto priemonių ekipažų, važiuojančių tarptautiniais maršrutais, darbo (AETR susitarimas).
               
               
                  
                     (9)
                  
                        2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1071/2009, nustatantis bendrąsias profesinės vežimo kelių transportu veiklos sąlygų taisykles ir panaikinantis Tarybos direktyvą 96/26/EB (OL L 300, 2009 11 14, p. 51).
               
               
                  
                     (10)
                  
                        COM(2018) 291.
               
               
                  
                     (11)
                  
                        2002 m. spalio 3 d. Tarybos sprendimas dėl Susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimo) sudarymo (OL L 321, 2002 11 26, p. 11).
               
               
                  
                     (12)
                  
                        2011 m. lapkričio 11 d. Jungtinio komiteto, įsteigto pagal Susitarimą dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas), sprendimas Nr. 1/2011, patvirtinantis jo darbo tvarkos taisykles ir pritaikantis Susitarimo 1 priedą dėl keleivinio kelių transporto operatoriams taikomų sąlygų, Susitarimo 2 priedą dėl tarpmiestiniams ir miesto autobusams taikomų techninių standartų bei su Susitarimo 8 straipsnyje nurodytomis socialinėmis nuostatomis susijusius reikalavimus (OL L 8, 2012 1 12, p. 38).
               
               
                  
                     (13)
                  
                        2016 m. birželio 27 d. Tarybos sprendimas (ES) 2016/1146 dėl pozicijos, kuri turi būti priimta Europos Sąjungos vardu Jungtiniame komitete, įsteigtame pagal Susitarimą dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas), dėl to komiteto Sprendimo Nr. 1/2016 projekto (OL L 198, 2016 7 14, p. 48).
               
               
                  
                     (14)
                  
                        Interbus susitarimo susitariančiosios šalys yra Europos Sąjunga, Albanijos Respublika, Bosnija ir Hercegovina, Juodkalnija, buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija, Moldovos Respublika, Turkijos Respublika ir Ukraina;
               
               
                  
                     (15)
                  
                        2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 181/2011 dėl miesto ir tolimojo susisiekimo autobusų transporto keleivių teisių, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 (OL L 55, 2011 2 28, p. 1).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPOS KOMISIJA
            Briuselis,2018 05 16
            COM(2018) 291 final
            PRIEDAS
            prie
            pasiūlymo dėl TARYBOS SPRENDIMO
            dėl pozicijos, kurios Europos Sąjungos vardu turi būti laikomasi pagal Susitarimą dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimą) įsteigtame jungtiniame komitete, dėl to komiteto Sprendimo Nr. x/xxxx projekto
            
               
         
         
            
               PRIEDAS
            
            
               JUNGTINIO KOMITETO, ĮSTEIGTO PAGAL SUSITARIMĄ DĖL TARPTAUTINIO NEMARŠRUTINIO KELEIVIŲ VEŽIMO TARPMIESTINIAIS IR MIESTO AUTOBUSAIS (INTERBUS SUSITARIMĄ), SPRENDIMAS Nr. x/xxxx
                  1
                
            
            
               [PRAŠOME ĮRAŠYTI DATĄ]
            
            
               kuriuo pritaikomas Susitarimo 8 straipsnis, 1, 2, 3 ir 5 priedai ir pareiškimo, kurį Interbus susitarimo susitariančiosios šalys teikia dėl 4 straipsnio ir 1 priedo, pavyzdys, kaip naujas priedas pridedamas pareiškimo, kurį Interbus susitarimo susitariančiosios šalys teikia dėl Reglamento (ES) Nr. 181/2011 7 straipsnio, pavyzdys ir panaikinama Rekomendacija Nr. 1/2011
            
            
               JUNGTINIS KOMITETAS, 
            
            
               atsižvelgdamas į Susitarimą dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimą)
                  2
               , kuris atnaujintas Jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1/2011
                  3
               , ypač į jo 24 straipsnį,
            
            
               kadangi: 
            
            
               (1)Susitarimo dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimo) (toliau – Susitarimas) 23 straipsniu įsteigiamas jungtinis komitetas, kurio užduotis – sudaryti palankesnes Susitarimo administravimo sąlygas (toliau – Jungtinis komitetas);
            
            
               (2)pagal Susitarimo 24 straipsnio 2 dalies b punktą Jungtinis komitetas iš dalies keičia ar pritaiko Susitarimo prieduose nurodytus kontrolės dokumentus ir kitus dokumentų pavyzdžius. Siekdamas įtraukti priemones, kurių bus imamasi Sąjungoje, ir remdamasis Susitarimo 24 straipsnio 2 dalies c punktu, Jungtinis komitetas iš dalies keičia ar pritaiko priedus dėl miesto ir tarpmiestiniams autobusams taikomų techninių standartų ir 1 priedą dėl sąlygų, taikomų keleivinio kelių transporto operatoriams. Pagal Susitarimo 24 straipsnio 2 dalies e punktą Jungtinis komitetas taip pat iš dalies keičia ar pritaiko su socialinėmis nuostatomis susijusius reikalavimus. Šiuo tikslu Jungtinis komitetas turėtų imtis veiksmų, kai Susitarimą reikia atnaujinti pagal technikos ir teisėkūros pažangą;
            
            
               (3)naujausiu su Sąjungos teisės aktais susijusiu Susitarimo atnaujinimu, kuris atliktas Jungtinio komiteto sprendimu Nr. 1/2011, atsižvelgiama į Sąjungos teisės aktus, priimtus iki 2009 m. pabaigos. Dabar tikslinga įtraukti naujas priemones, kurias Sąjunga priėmė nuo to laiko;
            
            
               (4)Jungtinio komiteto rekomendacijoje Nr. 1/2011
                  4
                pateikta tarpmiestiniams ir miesto autobusams skirta techninė ataskaita. Ji yra pasenusi ir todėl turėtų būti panaikinta,
            
            
               PRIĖMĖ ŠĮ SPRENDIMĄ: 
            
            
               1 straipsnis
            
            
               Reikalavimai, susiję su Susitarimo 8 straipsnyje nurodytomis socialinėmis nuostatomis, Susitarimo 1 priede išvardytos keleivinio kelių transporto operatoriams taikomos sąlygos, Susitarimo 2 priede išdėstyti miesto ir tarpmiestiniams autobusams taikomi techniniai standartai, Susitarimo 3 priede pateiktas nuo reikalavimo turėti leidimą atleistų nemaršrutinių paslaugų kontrolės dokumento pavyzdys, Susitarimo 5 priede pateiktas leidimo teikti neliberalizuotas nemaršrutines paslaugas pavyzdys ir pareiškimo, kurį Interbus susitarimo šalys teikia dėl 4 straipsnio ir 1 priedo, pavyzdys pritaikomi pagal šio sprendimo priedą. Be to, kaip naujas Susitarimo priedas pridedamas pareiškimo, kurį Interbus susitarimo susitariančiosios šalys teikia dėl Reglamento (ES) Nr. 181/2011 7 straipsnio, pavyzdys.
            
            
               2 straipsnis
            
            
               Jungtinio komiteto rekomendacija Nr. 1/2011 panaikinama.
            
            
               3 straipsnis
            
            
               Šis sprendimas įsigalioja jo priėmimo dieną.
            
            
               Priimta Briuselyje [PRAŠOME ĮRAŠYTI DATĄ] 
            
         
         
            
                  Jungtinio komiteto vardu
            
            
               Pirmininkas
                     Sekretorius------
            
            
               PRIEDO PRIEDAS
            
            
               8 straipsnio dėl socialinių nuostatų, 1 priedo dėl keleivinio kelių transporto operatoriams taikomų sąlygų, 2 priedo dėl miesto ir tarpmiestiniams autobusams taikomų techninių standartų, 3 priedo dėl nuo reikalavimo turėti leidimą atleistų nemaršrutinių paslaugų kontrolės dokumento pavyzdžio, 5 priedo dėl leidimo teikti neliberalizuotas nemaršrutines paslaugas pavyzdžio ir pareiškimo, kurį Interbus susitarimo šalys teikia dėl 4 straipsnio ir 1 priedo, pavyzdžio pritaikymas, taip pat pareiškimo, kurį Interbus susitarimo susitariančiosios šalys teikia dėl Reglamento (ES) Nr. 181/2011 7 straipsnio, pavyzdžio įtraukimas jį pateikiant naujame priede
                  5
               
            
            
               (1)Susitarimo 8 straipsnyje Sąjungos teisės aktų sąrašas iš dalies keičiamas taip:
            
            
               (a)nuoroda į Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3821/85 pakeičiama taip:
            
            
               „—1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų (OL L 370, 1985 12 31, p. 8) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2014 m. spalio 30 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1161/2014 (OL L 311, 2014 10 31, p. 19), kuris taikomas, kol bus imtas taikyti 2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 165/2014 (OL L 60, 2014 2 28, p. 1).
            
            
               Vietoje Reglamento (EEB) Nr. 3821/85 gali būti taikomos lygiavertės taisyklės, nustatytos AETR susitarimu, įskaitant jo protokolus,“;
            
            
               (b)įterpiamas šis Sąjungos teisės aktas:
            
            
               „—2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo (OL L 60, 2014 2 28, p. 1), kuris taikomas nuo 46 straipsnyje nurodytų įgyvendinimo aktų taikymo pradžios dienos.
            
            
               Nedarant poveikio AETR susitarimo 13 straipsnio taikymui, vietoje Reglamento (ES) Nr. 165/2014 gali būti taikomos lygiavertės taisyklės, nustatytos AETR susitarimu, įskaitant jo protokolus.“.
            
            
               (2)Susitarimo 1 priede Sąjungos teisės aktų sąrašas pakeičiamas taip:
            
            
               „2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiantis Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinantis Reglamentą (EEB) Nr. 3820/85 (OL L 102, 2006 4 11, p. 1) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentu (ES) Nr. 165/2014 (OL L 60, 2014 2 28, p. 1),
            
            
               2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1071/2009, nustatantis bendrąsias profesinės vežimo kelių transportu veiklos sąlygų taisykles ir panaikinantis Tarybos direktyvą 96/26/EB (OL L 300, 2009 11 14, p. 51), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2013 m. gegužės 13 d. Tarybos reglamentu (ES) Nr. 517/2013 (OL L 158, 2013 6 10, p. 1),
            
            
               2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 1073/2009 dėl bendrųjų patekimo į tarptautinę keleivių vežimo tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais rinką taisyklių ir iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 561/2006 (OL L 300, 2009 11 14, p. 88) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2013 m. gegužės 13 d. Tarybos reglamentu (ES) Nr. 517/2013 (OL L 158, 2013 6 10, p. 1),
            
            
               2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 181/2011 dėl miesto ir tolimojo susisiekimo autobusų transporto keleivių teisių, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 (OL L 55, 2011 2 28, p. 1).
            
            
               Pereinamuoju laikotarpiu, kuris gali tęstis iki trejų metų nuo Jungtinio komiteto sprendimo x/xxxx priėmimo, bet kuri Susitariančioji Šalis, išskyrus Europos Sąjungą, gali pasirinkti Reglamento (ES) Nr. 181/2011 7 straipsnyje aptariamiems dalykams vietoj to straipsnio taikyti savo nacionalines nuostatas. Norėdama pasinaudoti šiuo pereinamuoju laikotarpiu, Susitariančioji Šalis per du mėnesius nuo Jungtinio komiteto sprendimo x/xxxx priėmimo apie tai turi pranešti Jungtinio komiteto sekretoriatui, pateikdama tinkamai užpildytą ir pasirašytą 7 priede pateikto pavyzdžio pareiškimą.“
            
            
               (3)Susitarimo 2 priedas iš dalies keičiamas taip:
            
            
               (a)1 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
            
            
               i)a punktas pakeičiamas taip:
            
         
         
            
               „a) motorinių transporto priemonių ir jų priekabų techninė apžiūra:
            
            
               —2009 m. gegužės 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2009/40/EB dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų techninės apžiūros (OL L 141, 2009 6 6, p. 12) su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2010 m. liepos 5 d. Komisijos direktyva 2010/48/ES (OL L 173, 2010 7 8, p. 47), kuri taikoma iki 2018 m. gegužės 19 d.,
            
            
               —2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/45/ES dėl motorinių transporto priemonių ir jų priekabų periodinės techninės apžiūros, kuria panaikinama Direktyva 2009/40/EB (OL L 127, 2014 4 29, p. 51), kuri taikoma nuo 2018 m. gegužės 20 d.,
            
            
               —2000 m. birželio 6 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2000/30/EB dėl Bendrijoje važinėjančių komercinių transporto priemonių techninio patikrinimo keliuose (OL L 203, 2000 8 10, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2010 m. liepos 5 d. Komisijos direktyva 2010/47/ES (OL L 173, 2010 7 8, p. 33), kuri taikoma iki 2018 m. gegužės 19 d.,
            
            
               —2014 m. balandžio 3 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/47/ES dėl Sąjungoje važinėjančių komercinių transporto priemonių techninio patikrinimo kelyje, kuria panaikinama Direktyva 2000/30/EB (OL L 127, 2014 4 29, p. 134), kuri taikoma nuo 2018 m. gegužės 20 d.;“;
            
            
               ii)c punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „c) didžiausi matmenys ir didžiausia masė:
            
            
               —1996 m. liepos 25 d. Tarybos direktyva 96/53/EB, nustatanti tam tikrų Bendrijoje nacionaliniam ir tarptautiniam vežimui naudojamų kelių transporto priemonių didžiausius leistinus matmenis ir tarptautiniam vežimui naudojamų kelių transporto priemonių didžiausią leistiną masę (OL L 235, 1996 9 17, p. 59), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva (ES) 2015/719 (OL L 115, 2015 5 6, p. 1),
            
            
               —2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 200, 2009 7 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/166 (OL L 28, 2015 2 4, p. 3),
            
            
               —2012 m. gruodžio 12 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 1230/2012, kuriuo įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų ir iš dalies keičiama Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2007/46/EB (OL L 353, 2012 12 21, p. 31);“;
            
            
               iii)d punktas pakeičiamas taip:
            
            
               „d) kelių transporto priemonėse naudojami tachografai:
            
            
               —1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų (OL L 370, 1985 12 31, p. 8), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2014 m. spalio 30 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 1161/2014 (OL L 311, 2014 10 31, p. 19) arba lygiavertės AETR susitarimu, įskaitant jo protokolus, nustatytos taisyklės, kurie taikomi, kol bus pradėtas taikyti 2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 165/2014 (OL L 60, 2014 2 28, p. 1).
            
            
               Vietoje Reglamento (EEB) Nr. 3821/85 gali būti taikomos lygiavertės taisyklės, nustatytos AETR susitarimu, įskaitant jo protokolus;
            
            
               —2014 m. vasario 4 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (ES) Nr. 165/2014 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų, kuriuo panaikinamas Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų ir iš dalies keičiamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo (OL L 60, 2014 2 28, p. 1), kuris taikomas nuo 46 straipsnyje nurodytų įgyvendinimo aktų taikymo pradžios dienos.
            
            
               Nedarant poveikio AETR susitarimo 13 straipsnio taikymui, vietoje Reglamento (ES) Nr. 165/2014 gali būti taikomos lygiavertės taisyklės, nustatytos AETR susitarimu, įskaitant jo protokolus.“.
            
            
               (b)2 straipsnis iš dalies keičiamas taip:
            
            
               i)antraštės ir nuorodos tarp pirmosios pastraipos ir lentelės pakeičiamos taip:
            
            
               „Išmetamosios dujos:
            
            
               —2007 m. birželio 20 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 715/2007 dėl variklinių transporto priemonių tipo patvirtinimo atsižvelgiant į išmetamųjų teršalų kiekį iš lengvųjų keleivinių ir komercinių transporto priemonių (Euro 5 ir Euro 6) ir dėl transporto priemonių remonto ir priežiūros informacijos prieigos (OL L 171, 2007 6 29, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2012 m. gegužės 29 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 459/2012 (OL L 142, 2012 6 1, p. 16),
            
         
         
            
               —2009 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 595/2009 dėl motorinių transporto priemonių ir variklių tipo patvirtinimo atsižvelgiant į sunkiųjų transporto priemonių išmetamų teršalų kiekį (euro VI) ir dėl galimybės naudotis transporto priemonių remonto ir priežiūros informacija, iš dalies keičiantis Reglamentą (EB) Nr. 715/2007 ir Direktyvą 2007/46/EB, bei panaikinantis Direktyvas 80/1269/EEB, 2005/55/EB ir 2005/78/EB (OL L 188, 2009 7 18, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2014 m. sausio 31 d. Komisijos reglamentu (ES) Nr. 133/2014 (OL L 47, 2014 2 18, p. 1);
            
            
               skleidžiamas triukšmas:
            
            
               —1970 m. vasario 6 d. Tarybos direktyva 70/157/EEB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių leistiną motorinių transporto priemonių garso lygį ir dujų išmetimo sistemas, suderinimo (OL L 42, 1970 2 23, p. 16), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2013 m. gegužės 13 d. Tarybos direktyva 2013/15/ES (OL L 158, 2013 6 10, p. 172), kuri, remiantis 2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 540/2014 14 straipsniu, taikoma iki 2027 m. birželio 30 d.,
            
            
               —2014 m. balandžio 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (ES) Nr. 540/2014 dėl variklinių transporto priemonių ir keičiamųjų triukšmo slopinimo sistemų garso lygio, kuriuo iš dalies keičiama Direktyva 2007/46/EB bei panaikinama Direktyva 70/157/EEB (OL L 158, 2014 5 27, p. 131), kuris, remiantis jo 15 straipsniu, taikomas nuo 2016 m. liepos 1 d., 2019 m. liepos 1 d. ir 2027 m. liepos 1 d.;
            
            
               stabdymo įrenginiai:
            
            
               —2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 200, 2009 7 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/166 (OL L 28, 2015 2 4, p. 3),
            
            
               padangos:
            
            
               —2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 200, 2009 7 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/166 (OL L 28, 2015 2 4, p. 3),
            
            
               apšvietimo ir šviesos signaliniai įtaisai: 
            
            
               —2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 200, 2009 7 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/166 (OL L 28, 2015 2 4, p. 3),
            
            
               degalų bakas: 
            
            
               —2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 200, 2009 7 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/166 (OL L 28, 2015 2 4, p. 3),
            
            
               galinio vaizdo veidrodžiai: 
            
            
               —2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 200, 2009 7 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/166 (OL L 28, 2015 2 4, p. 3),
            
            
               saugos diržai – įrengimas: 
            
            
               —2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 200, 2009 7 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/166 (OL L 28, 2015 2 4, p. 3),
            
            
               saugos diržai – jų tvirtinimo įtaisai: 
            
            
               —2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 200, 2009 7 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/166 (OL L 28, 2015 2 4, p. 3),
            
            
               sėdynės: 
            
            
               —2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 200, 2009 7 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/166 (OL L 28, 2015 2 4, p. 3),
            
         
         
            
               vidaus apdaila (gaisro plitimo pavojaus prevencija): 
            
            
               —2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 200, 2009 7 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/166 (OL L 28, 2015 2 4, p. 3),
            
            
               vidaus konstrukcija (avariniai išėjimai, prieiga, sėdimųjų vietų matmenys, konstrukcijos atsparumas ir kt.): 
            
            
               —2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 200, 2009 7 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/166 (OL L 28, 2015 2 4, p. 3),
            
            
               pažangioji avarinio stabdymo sistema:
            
            
               —2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 200, 2009 7 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/166 (OL L 28, 2015 2 4, p. 3),
            
            
               —2012 m. balandžio 16 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 347/2012, kuriuo dėl tam tikrų kategorijų variklinių transporto priemonių tipo patvirtinimo reikalavimų, atsižvelgiant į pažangiąsias avarinio stabdymo sistemas, įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 (OL L 109, 2012 4 21, p. 1), su paskutiniais pakeitimais padarytais 2015 m. balandžio 8 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/562 (OL L 93, 2015 4 9, p. 35);
            
            
               įspėjimo apie nukrypimą nuo kelio juostos sistema:
            
            
               —2009 m. liepos 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 dėl variklinių transporto priemonių, jų priekabų ir joms skirtų sistemų, sudėtinių dalių bei atskirų techninių mazgų tipo patvirtinimo, atsižvelgiant į jų bendrąją saugą, reikalavimų (OL L 200, 2009 7 31, p. 1), su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2015 m. vasario 3 d. Komisijos reglamentu (ES) 2015/166 (OL L 28, 2015 2 4, p. 3),
            
            
               —2012 m. balandžio 23 d. Komisijos reglamentas (ES) Nr. 351/2012, kuriuo dėl įspėjimo apie nukrypimą nuo kelio juostos sistemų diegimo variklinėse transporto priemonėse tipo patvirtinimo reikalavimų įgyvendinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 661/2009 (OL L 110, 2012 4 24, p. 18).“;
            
            
               ii)lentelė pakeičiama šia lentele:
            
            
                     
                        „Antraštė
                     
                  
                  
                     
                        JT EEK reglamentas
                     
                     
                        (naujausia redakcija)
                     
                  
                  
                     
                        Sąjungos aktas
                     
                  
               
                     
                        Išmetamosios dujos
                     
                  
                  
                     
                        49
                     
                     
                  
                  
                     
                        Reglamentas (EB) Nr. 715/2007 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) Nr. 459/2012;
                     
                     
                     
                        Reglamentas (EB) Nr. 595/2009 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) Nr. 133/2014.
                     
                     
                  
               
                     
                        Skleidžiamas triukšmas
                     
                  
                  
                     
                        51
                     
                     
                  
                  
                     
                        Direktyva 70/157/EEB su paskutiniais pakeitimais, padarytais Tarybos direktyva 2013/15/ES, kuri, remiantis Reglamento (ES) Nr. 540/2014 14 straipsniu, taikoma iki 2027 m. birželio 30 d.;
                     
                     
                     
                        Reglamentas (ES) Nr. 540/2014, kuris, remiantis jo 15 straipsniu, taikomas nuo 2016 m. liepos 1 d., 2019 m. liepos 1 d. ir 2027 m. liepos 1 d.
                     
                     
                  
               
                     
                        Stabdymo įrenginiai
                     
                  
                  
                     
                        13
                     
                     
                  
                  
                     
                        Reglamentas (EB) Nr. 661/2009 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Padangos
                     
                  
                  
                     
                        54
                     
                     
                     
                        117
                     
                     
                  
                  
                     
                        Reglamentas (EB) Nr. 661/2009 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Apšvietimo ir šviesos signaliniai įtaisai
                     
                  
                  
                     
                        48
                     
                  
                  
                     
                        Reglamentas (EB) Nr. 661/2009 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Degalų bakas
                     
                  
                  
                     
                        34
                     
                     
                     
                        58
                     
                     
                  
                  
                     
                        Reglamentas (EB) Nr. 661/2009 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Galinio vaizdo veidrodžiai
                     
                     
                  
                  
                     
                        46
                     
                  
                  
                     
                        Reglamentas (EB) Nr. 661/2009 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Saugos diržai – įrengimas
                     
                     
                  
                  
                     
                        16
                     
                  
                  
                     
                        Reglamentas (EB) Nr. 661/2009 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Saugos diržai – tvirtinimo įtaisai
                     
                  
                  
                     
                        14
                     
                  
                  
                     
                        Reglamentas (EB) Nr. 661/2009 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Sėdynės
                     
                  
                  
                     
                        17
                     
                  
                  
                     
                        Reglamentas (EB) Nr. 661/2009 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Vidaus apdaila (gaisro plitimo pavojaus prevencija)
                     
                     
                  
                  
                     
                        118
                     
                  
                  
                     
                        Reglamentas (EB) Nr. 661/2009 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2015/166.
                     
                     
                  
               
                     
                        Vidaus konstrukcija (avariniai išėjimai, prieiga, sėdimųjų vietų matmenys, konstrukcijos atsparumas ir kt.)
                     
                     
                     
                  
                  
                     
                        66
                     
                     
                     
                        107
                     
                  
                  
                     
                        Reglamentas (EB) Nr. 661/2009 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2015/166. 
                     
                  
               
                     
                        Pažangioji avarinio stabdymo sistema
                     
                  
                  
                     
                        131
                     
                  
                  
                     
                        Reglamentas (EB) Nr. 661/2009 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2015/166;
                     
                     
                     
                        Komisijos reglamentas (ES) Nr. 347/2012 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Komisijos reglamentu (ES) 2015/562.
                     
                     
                  
               
                     
                        Įspėjimo apie nukrypimą nuo kelio juostos sistema
                     
                  
                  
                     
                        130
                     
                  
                  
                     
                        Reglamentas (EB) Nr. 661/2009 su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (ES) 2015/166;
                     
                     
                     
                        Komisijos reglamentas (ES) Nr. 351/2012.“.
                     
                     
                  
               
            
               (4)Susitarimo 3 priedo išnašos tekstas pakeičiamas taip:
            
            
               „Airija (IRL), Albanija (AL), Austrija (A), Belgija (B), Bosnija ir Hercegovina (BIH), Bulgarija (BG), Čekija (CZ), Danija (DK), Estija (EST), Graikija (GR), Ispanija (E), Italija (I), Juodkalnija (ME), Jungtinė Karalystė (JK), Kipras (CY), Kroatija (HR), Latvija (LV), Lenkija (PL), Lietuva (LT), Liuksemburgas (L), buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija (MK), Malta (MT), Moldova (MD), Nyderlandai (NL), Portugalija (P), Prancūzija (F), Rumunija (RO), Slovakija (SK), Slovėnija (SLO), Suomija (FIN), Švedija (S), Turkija (TR), Ukraina (UA), Vengrija (H), Vokietija (D); bus papildyta.“
            
            
               (5)Susitarimo 5 priede išnašos tekstas pakeičiamas taip:
            
            
               „Airija (IRL), Albanija (AL), Austrija (A), Belgija (B), Bosnija ir Hercegovina (BIH), Bulgarija (BG), Čekija (CZ), Danija (DK), Estija (EST), Graikija (GR), Ispanija (E), Italija (I), Juodkalnija (ME), Jungtinė Karalystė (JK), Kipras (CY), Kroatija (HR), Latvija (LV), Lenkija (PL), Lietuva (LT), Liuksemburgas (L), buvusioji Jugoslavijos Respublika Makedonija (MK), Malta (MT), Moldova (MD), Nyderlandai (NL), Portugalija (P), Prancūzija (F), Rumunija (RO), Slovakija (SK), Slovėnija (SLO), Suomija (FIN), Švedija (S), Turkija (TR), Ukraina (UA), Vengrija (H), Vokietija (D); bus papildyta.“
            
            
               (6)Pareiškimo, kurį Interbus susitarimo šalys teikia dėl 4 straipsnio ir 1 priedo, pavyzdys pridedamas prie Susitarimo kaip 6 priedas. Jo sąlygos iš dalies keičiamos taip:
            
            
               (a)1 dalyje išbraukiamas dalies numeris, o įvadinis sakinys pakeičiamas taip:
            
            
               „Keturios sąlygos, nustatytos 2009 m. spalio 21 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1071/2009, nustatančio bendrąsias profesinės vežimo kelių transportu veiklos sąlygų taisykles ir panaikinančio Tarybos direktyvą 96/26/EB (OL L 300, 2009 11 14, p. 51), I skyriuje:“;
            
         
         
            
               (b)2 dalis išbraukiama.
            
            
               (7)Susitarimas papildomas šiuo 7 priedu:
            
            
               „7 priedas
            
            
               Pareiškimo, kurį Interbus susitarimo susitariančiosios šalys teikia dėl 2011 m. vasario 16 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 181/2011 dėl miesto ir tolimojo susisiekimo autobusų transporto keleivių teisių, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (EB) Nr. 2006/2004 (OL L 55, 2011 2 28, p. 1) 7 straipsnio, pavyzdys
            
            
               (Turi būti pateiktas per du mėnesius nuo Interbus susitarimu įsteigto Jungtinio komiteto sprendimo Nr. x/xxxx priėmimo.)
            
            
               PAREIŠKIMAS, TEIKIAMAS …………………...………………… (susitariančiosios šalies pavadinimas)
            
            
               1.
                     Kiek tai susiję su Reglamento (ES) Nr. 181/2011 7 straipsniu, pareiškimo teikėjo esamuose nacionalinės teisės aktuose nustatytos kompensacijos, išmokamos mirties atveju, įskaitant pagrįstas laidojimo išlaidas, ar kūno sužalojimo atveju, taip pat bagažo dingimo ar sugadinimo per nelaimingus atsitikimus, įvykusius važiuojant miesto ar tolimojo susisiekimo autobusu, atveju, didžiausios ribos yra ne žemesnės kaip: 
            
            
               -- …………………….. EUR (arba lygiavertė suma nacionaline valiuta) vienam keleiviui;
            
            
               -- …………………….. EUR (arba lygiavertė suma nacionaline valiuta) vienam bagažo vienetui.
            
            
               2.
                     Ar pareiškimo teikėjo esamuose nacionalinės teisės aktuose numatyta, kad neįgaliųjų vežimėlių, kitos judėjimo įrangos ar pagalbinių įrenginių sugadinimo atveju išmokamos kompensacijos suma turi atitikti dingusios ar sugadintos įrangos pakeitimo kainą ar su taisymu susijusias išlaidas?
            
            
               TAIP □ NE □
            
            
               3.
                     Numatoma, kad Reglamento (ES) Nr. 181/2011 7 straipsnio 2 dalyje numatytas finansines sumas ir neįgaliųjų vežimėlių, kitos judėjimo įrangos ar pagalbinių įrenginių sugadinimo atveju išmokamos kompensacijos sumą pareiškimo teikėjas pritaikys pagal Reglamento reikalavimus iki ……………………………….. (data, kuri patenka į laikotarpį, ne ilgesnį kaip treji metai nuo Interbus susitarimu įsteigto Jungtinio komiteto sprendimo Nr. x/xxxx įsigaliojimo arba ne ilgesnį kaip treji metai nuo datos, kurią Interbus susitarimą ratifikuoja nauja susitariančioji šalis).“. 
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Būsimojo jungtinio komiteto sprendimo numeris ir metai žymimi „x/xxxx“. Ankstesnis žymėjimas buvo „1/2016“.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        OL L 321, 2002 11 26, p. 13.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        2011 m. lapkričio 11 d. Jungtinio komiteto, įsteigto pagal Susitarimą dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas), sprendimas Nr. 1/2011, patvirtinantis jo darbo tvarkos taisykles ir pritaikantis Susitarimo 1 priedą dėl keleivinio kelių transporto operatoriams taikomų sąlygų, Susitarimo 2 priedą dėl tarpmiestiniams ir miesto autobusams taikomų techninių standartų bei su Susitarimo 8 straipsnyje nurodytomis socialinėmis nuostatomis susijusius reikalavimus (2012/25/ES) (OL L 8, 2012 1 12, p. 38).
               
               
                  
                     (4)
                  
                        2011 m. lapkričio 11 d. Jungtinio komiteto, įsteigto pagal Susitarimą dėl tarptautinio nemaršrutinio keleivių vežimo tarpmiestiniais ir miesto autobusais (Interbus susitarimas), rekomendacija Nr. 1/2011 dėl tarpmiestiniams ir miesto autobusams skirtos techninės ataskaitos naudojimo siekiant sudaryti palankesnes sąlygas Susitarimo 2 priedo 1 ir 2 straipsnių nuostatų taikymo stebėsenai (OL L 8, 2012 1 12, p. 46).
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Pritaikant aktus atsižvelgiama į naujas priemones, Europos Sąjungos priimtas iki 2015 m. gruodžio 31 d.