CELEX: 32005R0450
Language: sk
Date: 2005-03-18 00:00:00
Title: Nariadenie Komisie (ES) č. 450/2005 z 18. marca 2005 o dôkaze o splnení colných formalít pre dovoz mlieka a mliečnych výrobkov v tretích krajinách podľa článku 16 nariadenia (ES) č. 800/1999

19.3.2005   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               L 74/30
            
         
      NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 450/2005
   z 18. marca 2005
   o dôkaze o splnení colných formalít pre dovoz mlieka a mliečnych výrobkov v tretích krajinách podľa článku 16 nariadenia (ES) č. 800/1999
   KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
   so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
   so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 1255/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s mliekom a mliečnymi výrobkami (1), najmä na tretiu zarážku jeho článku 31 ods. 10,
   keďže:
   
               (1)
            
            
               Treťou zarážkou článku 31 ods. 10 nariadenia (ES) č. 1255/1999 sa stanovuje, že v prípade diferencovaných náhrad sa náhrada vyplatí na základe predloženého dôkazu o tom, že výrobky dosiahli miesto určenia uvedené v licencii alebo iné miesto určenia, pre ktoré bola stanovená náhrada. V súlade s postupom ustanoveným v článku 42 toho istého nariadenia sa môžu udeliť výnimky z tohto pravidla za predpokladu, že sa ustanovia podmienky, ktoré poskytujú rovnocenné záruky.
            
         
               (2)
            
            
               Nariadením Komisie (ES) č. 351/2004 z 26. februára 2004, ktorým sa stanovujú vývozné náhrady na mlieko a mliečne výrobky (2), sa zaviedli náhrady diferencované podľa miesta určenia pre všetky mliečne výrobky od 27. februára 2004.
            
         
               (3)
            
            
               Článkom 16 nariadenia Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá pre uplatňovanie systému vývozných náhrad na poľnohospodárske výrobky (3) sa stanovuje, ktoré doklady môžu predstavovať dôkaz o splnení colných formalít pre dovoz v tretích krajinách v prípade náhrady diferencovanej podľa miesta určenia. Podľa tohto článku môže Komisia v určitých osobitných prípadoch, ktoré sa majú stanoviť, rozhodnúť o tom, že dôkaz o dovoze podľa tohto článku môže mať formu osobitného dokladu alebo inú formu.
            
         
               (4)
            
            
               Podriadenosť zaplatenia náhrad požiadavkám článku 16 nariadenia (ES) č. 800/1999 si vyžaduje podstatnú zmenu v správnych postupoch pre vnútroštátne orgány aj vývozcov, a preto so sebou prináša správne následky a predstavuje značnú finančnú záťaž. Získanie dôkazu uvedeného v článku 16 tohto nariadenia môže v niektorých krajinách predstavovať značné správne ťažkosti.
            
         
               (5)
            
            
               S cieľom zmierniť niektoré správne a finančné obmedzenia uložené vývozcom a umožniť orgánom a vývozcom, aby vytvorili nové opatrenia pre príslušné výrobky a zaviedli postupy potrebné na zabezpečenie hladkého plnenia všetkých formalít, sa nariadením Komisie (ES) č. 519/2004 z 19. marca 2004, ktorým sa ustanovuje výnimka z nariadenia (ES) č. 800/1999, pokiaľ ide o vývoz mlieka a mliečnych výrobkov (4), ustanovuje prechodné obdobie, počas ktorého je podanie dôkazu o splnení colných formalít pre dovoz ľahšie. Platnosť týchto ustanovení sa skončí 31. decembra 2004.
            
         
               (6)
            
            
               V mnohých krajinách určenia však stále chýbajú príslušné postupy a primerané prostriedky na vyhotovenie potrebných dokladov. S cieľom zabrániť tomu, aby sa obchodníkom neposkytla vývozná náhrada z dôvodu chýbajúcich správnych postupov v tretích krajinách, je potrebné predĺžiť prechodné obdobie do konca roku 2005. Na základe získaných poznatkov pri uplatňovaní nariadenia (ES) č. 519/2004 by sa prechodné obdobie ustanovené v danom nariadení malo upraviť s cieľom ustanoviť predkladanie doplnkových dokladov.
            
         
               (7)
            
            
               Je primerané upozorniť na to, že ustanoveniami článku 20 nariadenia (ES) č. 800/1999 sa v prípade, že existuje pochybnosť pri určení vyvážaných výrobkov, príslušným orgánom členských štátov umožňuje, aby vyžadovali dodatočné dôkazy pre všetky náhrady, ktorými je možné dokázať, že výrobok bol skutočne uvedený na trh v dovážajúcej tretej krajine.
            
         
               (8)
            
            
               Opatrenia ustanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Riadiaceho výboru pre mlieko a mliečne výrobky,
            
         PRIJALA TOTO NARIADENIE:
   Článok 1
   1.   V prípade vývozu výrobkov patriacich do kódov KN 0401 až 0405, uskutočneného podľa článku 31 nariadenia (ES) č. 1255/1999, pre ktoré vývozca nedokáže predložiť dôkazy uvedené v článku 16 ods. 1 a 2 nariadenia (ES) č. 800/1999, sa výrobky, odchylne od daného článku, považujú za dovezené do tretej krajiny po predložení týchto troch dokladov:
   
               a)
            
            
               kópia prepravného dokladu;
            
         
               b)
            
            
               vyhlásenie, že výrobok bol vyložený, vystavené buď štátnym orgánom príslušnej tretej krajiny, alebo štátnymi orgánmi jedného z členských štátov so sídlom v krajine určenia, alebo medzinárodnou dozornou agentúrou schválenou v súlade s článkami 16a až 16f nariadenia (ES) č. 800/1999, ktorým sa potvrdzuje, že uvedený výrobok opustil miesto vykládky alebo prinajmenšom to, že podľa vedomia orgánov alebo agentúr vydávajúcich vyhlásenie nebol výrobok následne znovu naložený s cieľom opätovného vývozu;
            
         
               c)
            
            
               bankový doklad vydaný schválenými sprostredkovateľmi so sídlom v Spoločenstve, ktorým sa potvrdzuje, že platba zodpovedajúca príslušnému vývozu bola pripísaná na účet vývozcu otvorený u sprostredkovateľov, alebo doklad o úhrade.
            
         2.   Na účely uplatňovania článku 20 nariadenia (ES) č. 800/1999 zohľadňujú členské štáty ustanovenia odseku 1.
   Článok 2
   Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom nasledujúcim po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
   Uplatňuje sa na vývozné vyhlásenia prijaté v období od 1. januára 2005 do 31. decembra 2005.
   
      Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.
      V Bruseli 18. marca 2005
      
         
            Za Komisiu
         
         Mariann FISCHER BOEL
         
         
            členka Komisie
         
      
   
   
      (1)  Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 48. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením Komisie (ES) č. 186/2004 (Ú. v. EÚ L 29, 3.2.2004, s. 6).
   
      (2)  Ú. v. EÚ L 60, 27.2.2004, s. 46.
   
      (3)  Ú. v. ES L 102, 17.4.1999, s. 11. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 671/2004 (Ú. v. EÚ L 105, 14.4.2004, s. 5).
   
      (4)  Ú. v. EÚ L 83, 20.3.2004, s. 4.