CELEX: C2007/020/01
Language: sk
Date: 2007-01-27 00:00:00
Title: Vec C-455/06: Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het bedrijfsleven (Holandsko) 14. novembra 2006 – Heemskerk BV a BV v/h Firma Schaap/Productschap Vee en Vlees

27.1.2007   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 20/2
            
         Návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal College van Beroep voor het bedrijfsleven (Holandsko) 14. novembra 2006 – Heemskerk BV a BV v/h Firma Schaap/Productschap Vee en Vlees
   (Vec C-455/06)
   (2007/C 20/02)
   Jazyk konania: holandčina
   Vnútroštátny súd, ktorý podal návrh na začatie prejudiciálneho konania
   College van Beroep voor het bedrijfsleven
   Účastníci konania pred vnútroštátnym súdom
   
      Žalobcovia: Heemskerk BV a BV v/h Firma Schaap
   
      Žalovaný: Productschap Vee en Vlees
   Prejudiciálne otázky
   
               1a)
            
            
               Je správny orgán oprávnený k tomu, aby rozhodol odlišne od osvedčenia úradného veterinárneho lekára v zmysle článku 2 ods. 2 nariadenia (ES) č. 615/98 (1), že preprava zvierat, na ktorú sa vzťahuje osvedčenie úradného veterinárneho lekára, nie je v súlade s požiadavkami smernice 91/628 EHS (2)?
            
         
               1b)
            
            
               V prípade kladnej odpovede na otázku 1a):
               Je výkon tohto oprávnenia správneho orgánu podriadený zvláštnym obmedzeniam na základe práva Spoločenstva a ak áno, akým?
            
         
               2.
            
            
               V prípade kladnej odpovede na prvú otázku:
               Musí správny orgán členského štátu v rámci posudzovania, či existuje nárok na náhradu napríklad v zmysle nariadenia (ES) č. 800/1999 (3), riešiť otázku, či boli pri preprave živých zvierat dodržané predpisy Spoločenstva o ochrane zvierat, na základe v dotknutom členskom štáte platiacich požiadaviek alebo na základe požiadaviek štátu vlajky, pod ktorou sa plaví loď, ktorou boli prepravované zvieratá a ktorý udelil povolenie pre túto loď?
            
         
               3.
            
            
               Ukladá právo Spoločenstva povinnosť preskúmania z moci úradnej na základe dôvodov, ktoré vyplývajú z nariadenia (ES) č. 1254/1999 (4) a nariadenia (ES) č. 800/1999, t. j. na základe dôvodov, ktoré nie sú základom právnych sporov?
            
         
               4.
            
            
               Má sa výraz „splnen[ie] ustanoven[í], ktoré sa v legislatíve spoločenstva vzťahujú na primerané zaobchádzanie so zvieratami“ v článku 33 ods. 9 nariadenia (ES) č. 1254/1999 chápať v tom zmysle, že v prípade zistenia, že loď bola počas prepravy živých zvierat naložená tak, že došlo k prekročeniu prípustného naloženia tejto lode podľa predpisov o ochrane zvierat, došlo k nedodržaniu predpisov Spoločenstva o ochrane zvierat len pokiaľ ide o počet zvierat, o ktorý sa prekročilo prípustné naloženie alebo sa nedodržanie týchto predpisov predpokladá vo vzťahu ku všetkým prepravovaným živým zvieratám?
            
         
               5.
            
            
               Vedie efektívne uplatnenie práva Spoločenstva k tomu, že preskúmaním z úradnej moci na základe ustanovení práva Spoločenstva dôjde k porušeniu zásady zakotvenej v holandskom správnom procesnom práve, že sa žalobca podaním žaloby nesmie dostať do nepriaznivejšej situácie akou bola tá, v ktorej by sa nachádzal, keby žalobu nepodal?
            
         
      (1)  Nariadenie Komisie (ES) č. 615/98 z 18. marca 1998, ktorým sa ustanovujú osobitné podrobné pravidlá uplatňovania opatrení formou vývozných náhrad vzhľadom na pohodu živého hovädzieho dobytka počas prepravy (Ú. v. ES L 82, s. 19).
   
      (2)  Smernica Rady 91/628/EHS z 19. novembra 1991 o ochrane zvierat počas prepravy, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 90/425/EHS a 91/496/EHS (Ú. v. ES L 340, s. 17; Mim. vyd. 03/012, s. 133).
   
      (3)  Nariadenie Komisie (ES) č. 800/1999 z 15. apríla 1999, ktorým sa ustanovujú spoločné podrobné pravidlá uplatňovania vývozných náhrad za poľnohospodárske výrobky (Ú. v. ES L 102, s. 11; Mim. vyd. 03/025, s. 129).
   
      (4)  Nariadenie Rady (ES) č. 1254/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s hovädzím a teľacím mäsom (Ú. v. ES L 160, s. 21; Mim. vyd. 03/025, s. 339).