CELEX: 52013PC0133
Language: lv
Date: 2013-03-12
Title: Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA, ar ko izveido jūras telpiskās plānošanas un integrētās piekrastes pārvaldības satvaru

|
			
		
		
		52013PC0133
		
			Priekšlikums EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES DIREKTĪVA, ar ko izveido jūras telpiskās plānošanas un integrētās piekrastes pārvaldības satvaru /* COM/2013/0133 final - 2013/0074 (COD) */
			
				
		
		
			
			   	PASKAIDROJUMA RAKSTS
1.           PRIEKŠLIKUMA KONTEKSTS
1.1.        Vispārīgais
konteksts
Eiropas Savienība ir izvirzījusi sev
mērķi līdz 2020. gadam izveidot gudru,
ilgtspējīgu un iekļaujošu ekonomiku. Jūrlietu nozarēs
ir iespējas veidot inovāciju, ilgtspējīgu izaugsmi un
jaunas darbvietas, kam vajadzētu sekmēt šā mērķa
sasniegšanu. Par jūrlietām atbildīgie Eiropas valstu ministri
2012. gada oktobrī pieņēma „Limasolas deklarāciju”,
lai ar spēcīgu jūrlietu pīlāru atbalstītu
stratēģiju „Eiropa 2020”[1].
Paziņojumā „Jūras nozaru izaugsme un izaugsmes noturību
veicinošās iespējas”[2]
Komisija ir norādījusi, ka šis tiesību akta priekšlikums ir
būtiska daļa no šīs apņemšanās attīstīt
Eiropas jūras ekonomiku.
Taču spiedienu uz piekrastes un
jūras resursiem rada arī aizvien plašāks piekrastes un
jūras teritoriju izmantojums, kā arī klimata pārmaiņu
ietekme, dabas katastrofas un erozija. Šādā situācijā ir
jāīsteno integrēta un saskaņota pārvaldība, lai
nodrošinātu ilgtspējīgu izaugsmi un piekrastes un jūras
ekosistēmas saglabātu nākamajām paaudzēm.
Ar jūras telpisko plānošanu parasti
saprot publisku procesu, kurā tiek analizēts un plānots
jūras teritorijās veicamo cilvēka darbību sadalījums
telpā un laikā, lai sasniegtu ekonomiskos, vides un sociālos
mērķus. Jūras telpiskās plānošanas galīgais
mērķis ir izstrādāt plānojumus, lai apzinātu
iespējas jūras telpu izmantot dažādām vajadzībām.
Komisija 2008. gadā publicēja paziņojumu „Ceļvedis
jūras teritoriālajai plānošanai: kopēju principu
sasniegšana Eiropas Savienībā”[3], bet pēc tam, 2010. gadā, –
paziņojumu „Jūras teritoriālā plānošana ES –
sasniegumi un turpmākā attīstība”[4], kas tika
izmantoti šā priekšlikuma sagatavošanā.
Integrētā piekrastes
pārvaldība ir instruments, ar kuru nodrošina visu to politikas
procesu integrētu pārvaldību, kas ietekmē piekrastes zonu,
un ar kuru koordinēti pievēršas sauszemes un jūras
mijiedarbībai, ko rada ar piekrasti saistītas darbības, ar
mērķi nodrošināt piekrastes un jūras teritoriju
ilgtspējīgu attīstību. Ar šo instrumentu tiek
nodrošināta pārvaldības vai attīstības lēmumu
saskaņota pieņemšana dažādās nozarēs. Ieteikumā
par integrēto piekrastes zonas pārvaldību, kas tika
pieņemts 2002. gadā, ir noteikti pareizas piekrastes telpiskās
plānošanas un pārvaldības principi un risinājumi to
iespējami labākai īstenošanai. ES ir arī
līgumslēdzēja puse Barselonas konvencijā,
saistībā ar kuru tika noslēgts Protokols par kompleksu
piekrastes teritoriju pārvaldību, kas stājās
spēkā 2011. gada martā. Šajā protokolā noteikts,
ka integrētā piekrastes pārvaldība obligāti jānodrošina
tām dalībvalstīm, kas robežojas ar Vidusjūru.
Jūras telpiskā plānošana un
integrētā piekrastes pārvaldība ir savstarpēji
papildinoši instrumenti. To ģeogrāfiskais tvērums
dalībvalstu piekrastes un teritoriālajos ūdeņos pārklājas,
proti, jūras telpiskajos plānojumos kartē tiek apzinātas
pašreizējās cilvēka darbības un to turpmākās
telpiskās attīstības efektīvākie risinājumi,
savukārt integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijas nodrošina šo cilvēka darbību integrētu
pārvaldību. Šos plānojumus un stratēģijas ieviešot
kopā, tiek uzlabota jūras un sauszemes mijiedarbības
plānošana un pārvaldība.
1.2.        Priekšlikuma pamatojums un
mērķi
Galvenais ierosinātās
direktīvas mērķis ir veicināt jūras un piekrastes
darbību ilgtspējīgu izaugsmi un piekrastes un jūras resursu
ilgtspējīgu izmantošanu, izveidojot satvaru, kas ļautu
efektīvi īstenot jūras telpiskos plānošanu ES
ūdeņos un integrēto piekrastes pārvaldību
dalībvalstu piekrastes teritorijās.
Aizvien plašāk un nekoordinēti
izmantojot piekrastes un jūras teritorijas, jūras un piekrastes
telpā rodas konkurence un jūras un piekrastes resursus nav
iespējams izmantot efektīvi un ilgtspējīgi.
Neskaidrība un neparedzamība attiecībā uz
pienācīgu piekļuvi jūras telpai ir izveidojusi
ieguldītājiem neizdevīgu uzņēmējdarbības
vidi un, iespējams, nozīmē, darbvietu skaita samazināšanos.
Jūras telpas optimāla sadale starp
attiecīgajām ieinteresētajām personām un
koordinēta piekrastes zonu pārvaldība ir būtiski
pasākumi, kas jāīsteno, lai varētu pilnībā izmantot
konkurējošo darbību potenciālu. Ir pierādīts, ka
šādi pasākumi samazina ar meklēšanas pētījumiem un
darījumiem saistītās izmaksas, kā arī
administratīvās un ekspluatācijas izmaksas, bet palielina
juridisko noteiktību, jo īpaši attiecībā uz MVU.
Lai nodrošinātu šo dažādo
izmantojumu ilgtspējību un vides veselību, jūras
telpiskajā plānošanā un integrētajā piekrastes
pārvaldībā būs jāizmanto ekosistēmu pieeja, kura
nodrošina dažādu darbību veikšanas pamatā esošo dabas resursu
aizsardzību.
Tāpēc ierosinātā
darbība nav specifiska konkrētai nozarei, bet attiecas uz visām
Līguma par Eiropas Savienības darbību (LESD) politikas
jomām, kuras ietekmē piekrastes, jūras un okeānus.
Nodrošinot efektīvāku koordināciju un labāku
pārredzamību, tā atbalsta ar jūru saistīto politikas
virzienu pašreizējo īstenošanu dalībvalstīs. Jūras
telpiskie plānojumi un integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģijas var arī sākumposmā
samazināt un novērst pretrunas starp ekonomikas mērķiem un
tiesību aktiem vides jomā. 
Direktīvas darbības mērķi
būtībā ir procesuāli. Dalībvalstīm būs
jāizstrādā un jāīsteno saskaņoti procesi, lai
izplānotu jūras telpas izmantošanu cilvēku vajadzībām
un nodrošinātu piekrastes teritoriju ilgtspējīgu
pārvaldību, un savā starpā jāizveido
pienācīga pārrobežu sadarbība. Priekšlikumā ir
pieprasīts nodrošināt jūras telpiskās plānošanas un
integrētās piekrastes pārvaldības saskaņotību,
tādēļ viena no galvenajām tā pievienotajām
vērtībām ir atbalsts sauszemes un jūras
savienojamībai.
Plānošanas detaļas un
pārvaldības mērķu noteikšana ir atstāta
dalībvalstu ziņā. ES nepiedalīsies šajos procesos.
Priekšlikums neparedz iejaukšanos dalībvalstu prerogatīvās
attiecībā uz pilsētu un lauku plānošanu (sauszemes
plānošanu).
1.3.        Atbilstība
pārējiem politikas virzieniem
Eiropas likumdevēji ir pieņēmuši
vērienīgas politikas iniciatīvas, kas attiecas uz okeāniem,
jūrām un piekrasti un kas jāīsteno nākamajos
10–20 gados. Šīs iniciatīvas ietver Jūras
stratēģijas pamatdirektīvu[5], Atjaunojamo energoresursu direktīvu[6],
Jūras maģistrāļu iniciatīvu[7] un Dzīvotņu
direktīvu[8]. Sagaidāms, ka
2013. gadā ES pieņems reformēto kopējo
zivsaimniecības politiku un saskaņā ar jaunajiem finanšu
plāniem pārskatītos struktūrfondus (vienotais
stratēģiskais satvars). Šā priekšlikuma galvenais
mērķis ir veicināt saskaņotu un ilgtspējīgu šo
iniciatīvu īstenošanu, izmantojot integrētu procesu vai
procesus. Šis priekšlikums nemaina un negroza acquis nevienā LESD
politikas jomā. 
Konkrētāk, dalībvalstīm,
kuras īsteno jūras telpiskos plānojumus un integrētās
piekrastes pārvaldības stratēģijas, ir iespējas
uzlabot efektīvu īstenošanu un samazināt administratīvo
slogu, acquis piemērojot integrētā veidā. 
Jūras telpisko plānojumu un
integrētās piekrastes pārvaldības stratēģiju
ietekmes uz vidi novērtējums jāveic saskaņā ar
Direktīvas 2001/42/EK[9]
noteikumiem. Šādā stratēģiskā ietekmes uz vidi
novērtējumā atbilstīgi vienotai pieejai jau
sākumposmā tiks ņemta vērā ietekme, tostarp
kumulatīvā ietekme, ko rada dažādas cilvēka darbības,
tādējādi sekmējot turpmāku projektu īstenošanu.
Ja vēlāk jānovērtē atsevišķu projektu ietekme uz
vidi, varēs izmantot stratēģiskās vides plānošanas
ietvaros jau veikto analīzi, tādējādi izvairoties no
novērtējumu dublēšanās un ar to saistītā
administratīvā sloga. 
2.           APSPRIEŠANĀS AR
IEINTERESĒTAJĀM PERSONĀM UN IETEKMES NOVĒRTĒJUMA
REZULTĀTI
2.1.        Sabiedriskā apspriešana
No 2011. gada marta līdz maijam
Eiropas Komisija noorganizēja sabiedrisko apspriešanu, lai apkopotu
ieinteresēto personu viedokli par pašreizējo un turpmāko
situāciju attiecībā uz jūras telpisko plānošanu un
integrēto piekrastes pārvaldību Eiropas Savienībā.
Rezultāti apstiprināja, ka konflikti
saistībā ar jūras telpas izmantošanu kļūst aizvien
biežāki un ka ir jāatbalsta vienota pieeja jūras telpiskās
plānošanas īstenošanai ES ūdeņos, ņemot vērā
katra reģiona īpatnības. Par svarīgu tika atzīta
jūras telpiskās plānošanas (JTP) procedūru un
integrētās piekrastes pārvaldības stratēģiju
pienācīgas koordinācijas nodrošināšana. Lai gan ES
līmeņa rīcība pārrobežu jautājumos tika
atzīta par īpaši lietderīgu, skaidru atbildi par
vispiemērotākā instrumenta izvēli neizdevās
iegūt.
2.2.        Ietekmes
novērtējums
Ietekmes novērtējumā (IN) ir
novērtēts, kāda būs efektivitāte un ekonomiskā,
vides un sociālā ietekme trim risinājumiem: (1)
norādījumi un paraugprakses izstrāde, (2) nesaistoši
pasākumi un (3) juridiski saistoši pasākumi, tostarp
pamatdirektīva vai pamatregula.
IN secināts, ka nesaistošiem
risinājumiem ir dažas priekšrocības, tomēr juridiski saistoša
pieeja, pieņemot direktīvu, būtu piemērotākais
instruments, kas var nodrošināt paredzamību, stabilitāti un
pārredzamību jūras telpiskajā plānošanā un
integrētajā piekrastes pārvaldībā, vienlaikus
ievērojot proporcionalitātes un subsidiaritātes principu, jo
dalībvalstis saglabātu elastību īstenošanas jomā un
nenotiktu iejaušanās dalībvalstu kompetences jomā.
Direktīva ir arī piemērotākais risinājums, lai
garantētu, ka īstenošanas termiņi ir saskaņoti ar citu
attiecīgo ES tiesību aktu un politikas iniciatīvu
(piemēram, Atjaunojamo energoresursu direktīvas, Jūras stratēģijas
pamatdirektīvas, „Eiropa 2020” mērķiem utt.)
termiņiem, un lai sekmētu jūrā veicamās
saimnieciskās darbības izaugsmi pieaugošas konkurences
apstākļos.
IN padome 2012. gada
30. aprīlī sniedza galīgo atzinumu par ietekmes
novērtējumu. Ietekmes novērtējuma ziņojums un tā
kopsavilkums ir publicēts kopā ar šo priekšlikumu un Ietekmes
novērtējuma padomes atzinumu.
3.           PRIEKŠLIKUMA JURIDISKIE ASPEKTI
3.1.        Ierosināto pasākumu
kopsavilkums
Priekšlikums veido satvaru jūras
telpiskās plānošanas un integrētās piekrastes
pārvaldības jomā, izmantojot sistemātisku, koordinētu,
iekļaujošu un pārrobežu pieeju integrētajai jūrlietu
pārvaldībai. Tas uzliek dalībvalstīm pienākumu
īstenot jūras telpisko plānošanu un integrēto piekrastes
pārvaldību saskaņā ar valsts un starptautiskajām
tiesībām. Šādas rīcības mērķis ir
dalībvalstīs izveidot procesu vai procesus, kas aptvertu pilnu ciklu,
proti, problēmas noteikšanu, informācijas savākšanu,
plānošanu, lēmumu pieņemšanu, pārvaldību,
īstenošanas uzraudzību un ieinteresēto personu
iesaistīšanos. 
Jūras telpiskajos plānojumos un
integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijās netiks izvirzīti jauni nozaru politikas
mērķi. To nolūks ir atspoguļot, integrēt un
sasaistīt mērķus, kuri noteikti valsts vai
reģionālajā nozaru politikā, apzināt pasākumus,
lai novērstu vai mazinātu konfliktus starp dažādām
nozarēm, un palīdzēt sasniegt Savienības mērķus
ar jūru un piekrasti saistītajā nozaru politikā. Svarīgākais
aspekts – priekšlikums pieprasa dalībvalstīm rīkoties ar
mērķi panākt visu jūras baseinu saskaņotu
pārvaldību, īstenojot pārrobežu sadarbību vienā
un tajā pašā jūras reģionā vai apakšreģionā
un saistītajā piekrastes zonā, kā arī atbilstīgu
datu vākšanu un informācijas apmaiņu.
Īstenošanas akti nodrošinās
direktīvas konsekventu īstenošanu visā ES un sekmēs
dalībvalstu ziņojumu iesniegšanu Komisijai un attiecīgā
gadījumā datu apmaiņu starp dalībvalstīm un Komisiju. 
3.2.        Juridiskais pamats
Priekšlikums palīdzēs īstenot
ES integrēto jūrlietu politiku (IJP), tostarp tās vides
pīlāru, proti, Jūras stratēģijas pamatdirektīvu.
IJP mērķis ir nodrošināt, lai Līgumā par Eiropas
Savienības darbību (LESD) ietvertajās nozaru politikas
jomās, kas ietekmē jūras telpu, īstenošana notiktu
saskaņoti, tādējādi palīdzot sasniegt vairākus
konkurējošus mērķus ekonomikas, sociālajā un vides
jomā.
Priekšlikums sagatavots, pamatojoties uz LESD
43. panta 2. punktu, 100. panta 2. punktu, 192. panta
1. punktu un 194. panta 2. punktu. Attiecīgajās
politikas jomās ietilpstošās darbības savstarpēji
konkurē par jūras telpu un piekrastes resursu izmantošanu.
Izveidojamajos procesos vajadzētu izvirzīt mērķi
nodrošināt, lai katrā nozarē paredzētās darbības
varētu īstenot bez savstarpējas nelabvēlīgas ietekmes,
ļaujot sasniegt katras nozares individuālos mērķus un vienlaikus
kopīgi sekmējot jūras reģionu un piekrastes
tautsaimniecību ilgtspējīgu izaugsmi un jūras un piekrastes
resursu ilgtspējīgu izmantošanu. 
3.3.        Subsidiaritātes princips
un pievienotā vērtība
Priekšlikums ir saskaņā ar
subsidiaritātes principu, kas izklāstīts Līguma par Eiropas
Savienību (LES) 5. pantā. Lēmumi par tādiem
jautājumiem kā konkrēta attīstības scenārija
izvēle, ieguldījumu veikšanas vieta, prioritāšu izvirzīšana
un risinājumu noteikšana tiek pieņemti valsts vai vietējā
līmenī. Pats plānošanas process būtu jāveic
dalībvalstu iestādēm saskaņā ar savas valsts
pārvaldes struktūru un konstitucionālo iekārtu, valsts
nozaru politikas prioritātēm un, cik vien iespējams, balstoties
uz pašreizējiem mehānismiem un politiku.
ES rīcībai ir pievienotā
vērtība, proti, tā (1) nodrošina un racionalizē
dalībvalstu darbību jūras telpiskās plānošanas un
integrētās piekrastes pārvaldības jomā, lai
garantētu konsekventu un saskaņotu īstenošanu visā ES, un
(2) nodrošina pamatu to dalībvalstu sadarbībai jūras telpiskajā
plānošanā un integrētajā piekrastes
pārvaldībā, kuras atrodas vienā un tajā pašā
jūras reģionā un apakšreģionā. ES jūras
reģionos un apakšreģionos ir svarīgi īstenot pārrobežu
sadarbību jūras telpiskās plānošanas un
integrētās piekrastes pārvaldības jomā, jo jūras
ekosistēmas, zvejas vietas, aizsargājamās jūras
teritorijas, kā arī jūras infrastruktūra (it īpaši,
kabeļi, cauruļvadi, kuģu ceļi, naftas, gāzes un
vēja enerģijas iekārtas) sniedzas pāri valstu robežām.

3.4.        Proporcionalitātes
princips
Priekšlikums ir saskaņā ar
proporcionalitātes principu, kas noteikts LES 5. panta
4. punktā.
Priekšlikumā dalībvalstīm
noteiktās saistības aprobežojas tikai ar jūras telpiskās
plānošanas un integrētās piekrastes pārvaldības
procesa vai procesu izveidošanu vai uzturēšanu. Tajā noteikts šajos
procesos ievērojamo prasību minimums, pamatojoties uz
dalībvalstu pašreizējo pieredzi un ļaujot šīs prasības
iekļaut un turpmāk saglabāt vienotā ES regulējumā.
Ziņošanas prasības ir
samazinātas līdz minimumam, kas nepieciešams, lai izvērtētu
direktīvas īstenošanu. Komisija nodrošinās, ka
pašreizējās ziņošanas prasības tiks izmantotas
maksimāli. Lai Eiropas Parlamentu un Padomi informētu par progresu,
kas panākts šīs direktīvas īstenošanā, Komisija
izmantos dalībvalstu paziņoto informāciju un visu citu
attiecīgo informāciju, kas pieejama saskaņā ar ES
tiesību aktiem, tostarp Direktīvas 2008/56/EK 19. panta
3. punktu. 
Saskaņā ar dalībvalstu un
Komisijas kopīgo politisko deklarāciju par skaidrojošiem dokumentiem[10] Komisija
ir izvērtējusi, vai, pildot savu pienākumu pārraudzīt
šīs direktīvas transponēšanu, tai ir nepieciešami skaidrojošie
dokumenti. Tādējādi tā ir pienācīgi
ņēmusi vērā direktīvas raksturu,
proporcionalitātes principu un iespējamo papildu administratīvo
slogu. Ņemot vērā, ka šajā direktīvā noteiktas
tikai nedaudzas juridiskās saistības, Komisija uzskata, ka tā
bez grūtībām varēs pārraudzīt šīs
direktīvas transponēšanu. Tāpēc Komisija nepieprasa, lai
dalībvalstis paziņojumam par saviem transponēšanas
pasākumiem pievienotu dokumentus, kuros paskaidrota saikne starp
attiecīgajām direktīvas un valstu transponēšanas
pasākumu daļām.
3.5.        Juridiskā instrumenta
izvēle
Komisija ierosina direktīvu, kurā
noteikts, ka dalībvalstīm jāizstrādā jūras
telpiskie plānojumi un integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģijas, bet vienlaikus respektē
dalībvalstu prerogatīvas attiecībā uz plānojumu un
stratēģiju satura pielāgošanu savas valsts konkrētajām
ekonomiskajām, sociālajām un vides prioritātēm un
valsts nozaru politikas mērķiem un tiesību tradīcijām.
Subsidiaritātes un proporcionalitātes apsvērumu dēļ
jāsecina, ka regula nebūtu piemērota. Turklāt
procesuāla un uz procesu balstīta juridiskā instrumenta raksturs
visvairāk piemīt pamatdirektīvai. Savukārt nesaistošs
juridiskais instruments nebūtu piemērots, jo ar to nevarētu
sasniegt dažus politikas mērķus, proti, izpildīt prasību,
ka visām piekrastes dalībvalstīm jāveic jūras
telpiskā plānošana un integrētā piekrastes
pārvaldība un jānodrošina pārrobežu sadarbība.
Visbeidzot, likumdošanas pieeja nodrošina arī to, ka minētie procesi
tiks īstenoti iepriekš noteiktos termiņos.
3.6.        Sīkāks priekšlikuma
skaidrojums
Priekšlikumam ir divas daļas –
direktīva un tās pielikums.
3.6.1.     Direktīva
Direktīvas 1. pantā ir
noteikts direktīvas priekšmets.
Direktīvas 2. pantā ir
noteikta direktīvas darbības joma.
Direktīvas 3. pantā ir
definēti tajā lietotie termini.
Direktīvas 4. pantā ir
aplūkota jūras telpisko plānojumu un integrētās
piekrastes pārvaldības stratēģiju izstrāde
dalībvalstu līmenī.
Direktīvas 5. pantā ir
aplūkoti jūras telpisko plānojumu un integrētās
piekrastes pārvaldības stratēģiju mērķi
dalībvalstu līmenī.
Direktīvas 6. pantā ir
noteikts kopējo prasību minimums jūras telpiskajiem
plānojumiem un integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijām.
Direktīvas 7. pantā ir
precizēts prasību minimums jūras telpiskajiem plānojumiem.
Direktīvas 8. pantā ir
precizēts prasību minimums integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģijām.
Direktīvas 9. pantā ir
paredzēta sabiedrības līdzdalība jūras telpisko
plānojumu un integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģiju izstrādē.
Direktīvas 10. pantā ir
aplūkota datu vākšana un informācijas apmaiņa jūras
telpisko plānojumu un integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģiju atbalstam.
Direktīvas 11. pantā ir
paredzēts jūras telpisko plānojumu un integrētās
piekrastes pārvaldības stratēģiju ietekmes uz vidi
novērtējums.
Direktīvas 12. pantā ir
aplūkota divpusēja un daudzpusēja sadarbība starp
dalībvalstīm, lai nodrošinātu konsekventu īstenošanu
visās piekrastes zonās un jūras reģionos vai
apakšreģionos.
Direktīvas 13. pants attiecas
uz sadarbību ar trešām valstīm.
Direktīvas 14. pantā ir
izklāstīti noteikumi par kompetento iestāžu izraudzīšanu
direktīvas īstenošanas vajadzībām.
Direktīvas 15. pantā ir
paredzēti noteikumi par to, kā dalībvalstis ziņo Komisijai
par īstenošanu, bet Komisija ziņo Eiropas Parlamentam un Padomei par
progresu šīs direktīvas īstenošanā.
Direktīvas 16. pantā ir
izklāstītas darbības specifikācijas un šīs
direktīvas īstenošanas posmi, attiecībā uz ko Komisija var
pieņemt īstenošanas aktus.
Direktīvas 17. pantā ir
noteikti kontroles mehānismi, ko dalībvalstis izmanto, lai
pārbaudītu Komisijas īstenošanas pilnvaru izpildi.
Direktīvas 18. pantā ir
izklāstīti noteikumi par šīs direktīvas transponēšanu
dalībvalstīs.
Direktīvas 19. pantā ir
paredzēts, ka šī direktīva stāsies spēkā
divdesmitajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas
Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
Direktīvas 20. pantā ir
precizēts, kuras dalībvalstis ir direktīvas adresāti.
3.6.2.     Pielikums
I pielikumā sniegts saraksts ar
informāciju par kompetentajām iestādēm, kas
dalībvalstīm jāiesniedz Komisijai.
2013/0074 (COD)
Priekšlikums
EIROPAS PARLAMENTA UN PADOMES
DIREKTĪVA,
ar ko izveido jūras telpiskās
plānošanas un integrētās piekrastes pārvaldības satvaru
EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS
SAVIENĪBAS PADOME,
ņemot vērā Līgumu par
Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 43. panta
2. punktu, 100. panta 2. punktu, 192. panta 1. punktu
un 194. panta 2. punktu,
ņemot vērā
Eiropas Komisijas priekšlikumu,
pēc leģislatīvā akta
projekta nosūtīšanas valstu parlamentiem,
ņemot vērā Eiropas Ekonomikas
un sociālo lietu komitejas atzinumu[11],
ņemot vērā Reģionu
komitejas atzinumu[12],
saskaņā ar parasto likumdošanas
procedūru,
tā kā:
(1)       Lai apmierinātu augsto
un strauji augošo pieprasījumu pēc jūras telpas, kas būtu
izmantojama dažādām vajadzībām, piemēram,
atjaunojamās enerģijas iekārtām, jūras
kuģniecībai un zvejas darbībām, ekosistēmu
saglabāšanai un tūrisma un akvakultūras iekārtām,
kā arī atrisinātu daudzās problēmas saistībā
ar piekrastes resursiem, ir vajadzīga integrēta plānošanas un
pārvaldības pieeja.
(2)       Šāda pieeja okeāna
pārvaldības jomā ir izstrādāta Eiropas Savienības
integrētajā jūrlietu politikā[13],
kurā viens no vides pīlāriem ir Eiropas Parlamenta un Padomes
2008. gada 17. jūnija Direktīva 2008/56/EK, ar ko
izveido sistēmu Kopienas rīcībai jūras vides politikas
jomā[14].
Integrētās jūrlietu politikas mērķis ir atbalstīt
jūru un okeānu ilgtspējīgu attīstību un izveidot
koordinētu, saskaņotu un pārredzamu lēmumu pieņemšanas
mehānismu saistībā ar Savienības nozaru politikas
virzieniem, kas ietekmē okeānus, jūras, salas, piekrastes
reģionus, tālākos reģionus un jūrlietu nozares,
tostarp izstrādāt jūras baseinu stratēģijas vai
makroreģionālās stratēģijas.
(3)       Integrētajā jūrlietu
politikā ir noteikts, ka jūras telpiskā plānošana un
integrētā piekrastes pārvaldība ir pārnozaru politikas
instrumenti, ko publiskās iestādes un ieinteresētās
personas var izmantot koordinētas un integrētas pieejas
īstenošanā. Ekosistēmu pieejas izmantošana palīdzēs
veicināt jūras reģionu un piekrastes tautsaimniecību
ilgtspējīgu izaugsmi, kā arī jūras un piekrastes
resursu ilgtspējīgu izmantošanu.
(4)       Jūras telpiskā
plānošana un integrētā piekrastes pārvaldība
sekmē un palīdz īstenot stratēģiju „Eiropa 2020 –
gudras, ilgtspējīgas un iekļaujošas izaugsmes
stratēģija”[15],
ko Eiropadome apstiprināja 2010. gada jūnijā[16], lai
nodrošinātu augstu nodarbinātības, ražīguma un
sociālās kohēzijas līmeni, tostarp veicinot
konkurētspējīgāku, resursu ziņā efektīvu un
videi nekaitīgāku ekonomiku. Piekrastes un jūrlietu nozarēm
ir ievērojams potenciāls attiecībā uz ilgtspējīgu
izaugsmi un ir būtiska nozīme stratēģijas
īstenošanā.
(5)       Savā nesenajā
paziņojumā „Jūras nozaru izaugsme un izaugsmes noturību
veicinošās iespējas”[17]
Komisija ir apzinājusi vairākas pašreizējās ES
iniciatīvas, kas paredzētas, lai īstenotu stratēģiju
„Eiropa 2020 gudrai, ilgtspējīgai un iekļaujošai
izaugsmei”. Paziņojumā ir apzinātas arī vairākas
nozaru darbības, uz kurām nākotnē būtu
jākoncentrējas jūras nozaru izaugsmes iniciatīvās un
kuras pienācīgi būtu jāatbalsta jūras telpiskajos
plānojumos un integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijās.
(6)       Regula (ES)
Nr. 1255/2011, ar ko izveido programmu integrētas jūrlietu
politikas turpmākas izstrādes atbalstam, sekmē un atbalsta
jūras telpiskās plānošanas un integrētās piekrastes
pārvaldības īstenošanu. Laikposmam no 2011. līdz
2013. gadam šī regula paredz atbilstīgu finansējumu
jūras telpiskās plānošanas un integrētās piekrastes
pārvaldības projektiem. Eiropas Parlamenta un Padomes
Regula (ES) Nr. XXXX/XX par Eiropas Jūrlietu un
zivsaimniecības fondu[18]
laikposmam no 2014. līdz 2020. gadam paredz atbilstīgu
finansējumu šādiem projektiem.
(7)       Apvienoto Nāciju
Organizācijas Jūras tiesību konvencijas (UNCLOS)
preambulā ir noteikts, ka jautājumi, kas attiecas uz okeāna
telpas izmantošanu, ir savstarpēji cieši saistīti un jāuzskata
par vienotu veselumu. Okeāna telpas plānošana ir to tiesību
izmantošanas loģiska attīstība un strukturizācija, kas
piešķirtas saskaņā ar UNCLOS, un praktisks instruments,
kas dalībvalstīm palīdz izpildīt to saistības.
(8)       Lai nodrošinātu
pienācīgu jūras telpas sadalījumu starp attiecīgajiem
lietojumiem un piekrastes zonu koordinētu pārvaldību, būtu
jāizveido satvars, atbilstīgi kuram dalībvalstis vismaz
izstrādā un īsteno jūras telpiskos plānojumus un
integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas.
(9)       Pateicoties jūras
telpiskajai plānošanai un integrētajai piekrastes
pārvaldībai, ar jūru un piekrasti saistītās
darbības tiks efektīvāk koordinētas, kas savukārt var
sniegt ievērojamu ekonomisku labumu, jo investoriem būs
nodrošināta pārredzamība, paredzamība un stabilitāte,
kā arī samazinātas koordinācijas un darījumu izmaksas.
(10)     Lai nodrošinātu
konsekvenci un juridisku skaidrību, jūras telpisko plānojumu un
integrētās piekrastes pārvaldības stratēģiju
ģeogrāfiskais tvērums būtu jānosaka saskaņā
ar spēkā esošajiem Savienības leģislatīvajiem
instrumentiem un starptautiskajām jūras tiesībām.
(11)     Jūras ūdeņu un
piekrastes zonu ģeogrāfiskais tvērums pārklājas
dalībvalstu piekrastes un teritoriālajos ūdeņos. Jūras
telpiskās plānošanas un integrētās piekrastes
pārvaldības instrumenti ir savstarpēji papildinoši, jo
attiecīgi tiek izmantoti esošo un iespējamo cilvēka darbību
kartēšanā, lai sagatavotu jūras ūdeņu telpiskos
plānojumus, un tādu pasākumu apzināšanā, kuru
mērķis ir šo cilvēka darbību integrētā
pārvaldība piekrastes zonās. Jūras telpiskos plānojumus
un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas
piemērojot kopā un saskaņoti, tiks uzlabota sauszemes un
jūras mijiedarbības plānošana un pārvaldība.
(12)     Kaut gan noteikumus par
jūras telpiskajiem plānojumiem un integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģijām ir lietderīgi
pieņemt Savienībai, dalībvalstis un to kompetentās
iestādes saglabātu atbildību par to, kā attiecībā
uz to jūras ūdeņiem un piekrastes zonām tiks plānots
un noteikts šo plānu un stratēģiju saturs, tostarp par
jūras telpas sadalījumu starp dažādām nozaru
darbībām.
(13)     Tādēļ, lai
ievērotu proporcionalitātes un subsidiaritātes principu, kā
arī līdz minimumam samazinātu papildu administratīvo slogu,
šīs direktīvas transponēšanas un īstenošanas pamatā
pēc iespējas vairāk būtu jāizmanto pašreizējie
valstu noteikumi un mehānismi. Integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģijām būtu jābalstās
uz principiem un elementiem, kas izklāstīti Padomes
Ieteikumā 2002/413/EK un Padomes Lēmumā 2010/631/ES.
(14)     Jūras ūdeņos un
piekrastes zonās ekosistēmas un jūras un piekrastes resursi ir
pakļauti ievērojamam spiedienam. Gan cilvēka darbības, gan
arī klimata pārmaiņu ietekme, dabas apdraudējumi un krasta
līniju izmaiņu dinamika, piemēram, erozija un akumulācija,
var ievērojami ietekmēt piekrastes ekonomisko attīstību un
izaugsmi, kā arī piekrastes un jūras ekosistēmas, izraisot
vides stāvokļa pasliktināšanos, bioloģiskās
daudzveidības izzušanu un ekosistēmu pakalpojumu degradēšanos.
Veidojot jūras telpiskos plānojumus un integrētās
piekrastes pārvaldības stratēģijas, šim dažādu veidu
spiedienam būtu jāpievērš pienācīga uzmanība.
Turklāt, ja plānošanas lēmumos tiek integrētas
veselīgas piekrastes un jūras ekosistēmas un to dažādie
pakalpojumi, tas var sniegt ievērojamus ieguvumus attiecībā uz
pārtikas ražošanu, atpūtas un tūrisma pakalpojumiem, klimata
pārmaiņu mazināšanu un pielāgošanos tām, krasta
līniju izmaiņu dinamikas kontroli un katastrofu novēršanu. 
(15)     Jūras telpiskajā
plānošanā un integrētajā piekrastes
pārvaldībā būtu jāizmanto ekosistēmu pieeja,
kā minēts Direktīvas 2008/56/EK 1. panta
3. punktā, lai nodrošinātu, ka visu darbību kopējā
ietekme tiek saglabāta tādā līmenī, kas ir savienojams
ar laba vides stāvokļa sasniegšanu, kā arī to, lai pēc
cilvēku radītām pārmaiņām netiktu apdraudēta
jūras ekosistēmu spēja saglabāties, vienlaikus ļaujot
ilgtspējīgi izmantot jūras preces un pakalpojumus gan šai, gan
nākamajām paaudzēm.
(16)     Jūras telpiskā
plānošana un integrētā piekrastes pārvaldība cita
starpā palīdzēs sasniegt mērķus, kuri noteikti Eiropas
Parlamenta un Padomes 2009. gada 23. aprīļa Direktīvā 2009/28/EK
par atjaunojamo energoresursu izmantošanas veicināšanu[19], Padomes
2002. gada 20. decembra Regulā (EK) Nr. 2371/2002 par
zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu
izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku[20], Eiropas
Parlamenta un Padomes Lēmumā Nr. 884/2004/EK par
grozījumiem Lēmumā Nr. 1692/96/EK par Kopienas
pamatnostādnēm Eiropas transporta tīkla attīstībai[21], Eiropas
Parlamenta un Padomes 2000. gada 23. oktobra
Direktīvā 2000/60/EK, ar ko izveido sistēmu Kopienas
rīcībai ūdens resursu politikas jomā, Eiropas Parlamenta un
Padomes 2008. gada 17. jūnija
Direktīvā 2008/56/EK, ar ko izveido sistēmu Kopienas
rīcībai jūras vides politikas jomā, ES
bioloģiskās daudzveidības stratēģijā līdz
2020. gadam[22],
Ceļvedī par resursu efektīvu izmantošanu Eiropā[23], ES
stratēģijā par pielāgošanos klimata
pārmaiņām[24]
un, vajadzības gadījumā, ES reģionālajā
politikā, tostarp jūras baseinu un makroreģionālajās
stratēģijās. 
(17)     Jūras un piekrastes
darbības bieži vien ir cieši saistītas. Tādēļ ir
jānodrošina jūras telpisko plānojumu un integrētās
piekrastes pārvaldības stratēģiju koordinācija vai
integrācija, lai garantētu jūras telpas ilgtspējīgu
izmantošanu un pārvaldītu piekrastes teritorijas, ņemot vērā
sociālos, ekonomiskos un vides faktorus.
(18)     Lai sasniegtu šīs
direktīvas mērķus, jūras telpiskajiem plānojumiem un
integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijām būtu jāaptver pilns cikls, proti,
problēmas noteikšana, informācijas savākšana, plānošana,
lēmumu pieņemšana, īstenošana un īstenošanas
uzraudzība, un to pamatā vajadzētu būt labākajām
pieejamajām zinātniskajām atziņām. Pēc
iespējas labāk būtu jāizmanto mehānismi, kas
paredzēti pašreiz spēkā esošajos vai turpmākajos
tiesību aktos, tostarp Lēmumā 2010/477/ES par laba
jūras ūdeņu vides stāvokļa kritērijiem un
metodiskajiem standartiem vai Komisijas iniciatīvu „Zināšanas par
jūru 2020”[25].
(19)     Jūras telpiskās
plānošanas galvenais mērķis ir apzināt un
pārvaldīt jūras telpas izmantojumus un konfliktus jūras
teritorijās. Lai sasniegtu šo mērķi, dalībvalstīm
vismaz jānodrošina, ka plānošanas procesa vai procesu beigās
tiek izstrādāta visaptveroša karte, kurā noteikti dažādi
jūras telpas izmantojumi, ņemot vērā klimata
pārmaiņu izraisītas ilgtermiņa izmaiņas. 
(20)     Dalībvalstīm savi
plāni un stratēģijas būtu jāapspriež un
jākoordinē ar tās dalībvalsts vai trešās valsts
iestādēm, kas atrodas attiecīgajā jūras
reģionā, apakšreģionā vai piekrastes zonā,
saskaņā ar šo dalībvalstu un trešo valstu tiesībām un pienākumiem,
ņemot vērā Eiropas un starptautiskās tiesības. Lai
īstenotu efektīvu pārrobežu sadarbību starp
dalībvalstīm un kaimiņos esošām trešām valstīm,
visās dalībvalstīs ir jānosaka kompetentās
iestādes. Tādēļ dalībvalstīm ir
jāizraugās kompetentā iestāde vai iestādes, kas
būtu atbildīgas par sadarbību ar citām
dalībvalstīm vai trešām valstīm. Ņemot vērā
atšķirības starp dažādiem jūras reģioniem vai
apakšreģioniem un piekrastes zonām, šajā direktīvā nav
lietderīgi detalizēti noteikt, kādiem tieši vajadzētu
būt šiem sadarbības mehānismiem.
(21)     Piekrastes zonās
piemēro virkni pasākumu saistībā ar dažādām
politikas jomām. Lai sasniegtu šīs direktīvas mērķus,
dalībvalstīm būtu jāsagatavo pārskats par šiem
pasākumiem un jāizvērtē, vai ir vajadzīgi papildu
pasākumi, piemēram, pasākumi nolūkā novērst
eroziju un pārvaldīt akumulāciju, pielāgoties klimata
pārmaiņu ietekmei, cīnīties pret piekrastes un jūras
piesārņojumu ar atkritumiem, izveidot zaļo infrastruktūru
un sekmēt dabas katastrofu novēršanu. Tas būtu jādara
koordinēti un integrēti. Turklāt, veicot šos pasākumus,
dalībvalstīm būtu jāņem vērā visas
attiecīgās ar piekrasti saistītās darbības un
īpaša uzmanība jāpievērš starpnozaru aspektam un sauszemes
un jūras mijiedarbībai šo darbību kontekstā.
(22)     Jūras un piekrastes
teritoriju pārvaldība ir sarežģīta un ietver dažādu
līmeņu iestādes, saimnieciskās darbības veicējus
un citas ieinteresētās personas. Lai efektīvi nodrošinātu
ilgtspējīgu attīstību, ir svarīgi, lai,
atbilstīgi šai direktīvai gatavojot jūras telpiskos
plānojumus un integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijas, attiecīgajos posmos saskaņā ar
attiecīgajiem ES tiesību aktiem notiktu apspriešanās ar
ieinteresētajām personām, iestādēm un sabiedrību.
Labs sabiedriskās apspriešanas noteikumu piemērs ir Direktīvas 2003/35/EK
2. panta 2. punkts.
(23)     Ar jūras telpisko
plānojumu un integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģiju palīdzību dalībvalstis var samazināt
administratīvo slogu un izmaksas, kas tām būtu jāsedz,
īstenojot citus attiecīgos Savienības tiesību aktus.
Tādēļ jūras telpisko plānojumu un integrētās
piekrastes pārvaldības stratēģiju sagatavošanas
termiņiem būtu jāatbilst laika grafikiem, kuri paredzēti
citos attiecīgos tiesību aktos, jo īpaši šādos:
Direktīvā 2009/28/EK, kurā paredzēts, ka dalībvalstīm
jānodrošina, lai no atjaunojamajiem energoresursiem saražotas
enerģijas īpatsvars 2020. gada enerģijas bruto
galapatēriņā būtu vismaz 20 %, un noteiktas
atļauju izsniegšanas, sertificēšanas un plānošanas
procedūras, tostarp telpiskās plānošanas procedūras, kas ir
būtisks ieguldījums ES mērķu sasniegšanā
atjaunojamās enerģijas jomā; Direktīvā 2008/56/EK
un Lēmuma 2010/477/ES pielikuma A daļas
6. punktā, kas paredz, ka dalībvalstīm jāveic
nepieciešamie pasākumi, lai līdz 2020. gadam jūras vidē
sasniegtu vai saglabātu labu vides stāvokli, un kas jūras
telpisko plānošanu nosaka par instrumentu, ar kura palīdzību var
veicināt ekosistēmu pieejas izmantošanu cilvēka darbību
pārvaldībā, lai sasniegtu labu vides stāvokli; Eiropas
Parlamenta un Padomes Lēmumā Nr. 884/2004/EK par
grozījumiem Lēmumā Nr. 1692/96/EK par Kopienas
pamatnostādnēm Eiropas transporta tīkla attīstībai,
kurā noteikts, ka līdz 2020. gadam jāizveido Eiropas
transporta tīkls, integrējot Eiropas sauszemes, jūras un gaisa
transporta infrastruktūras tīklus.
(24)     Vides novērtējums ir
svarīgs un vispārzināms instruments, ko izmanto, lai vides
apsvērumus ņemtu vērā plānu un programmu
sagatavošanā un pieņemšanā. Tā kā jūras telpiskie
plānojumi un integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijas varētu būtiski ietekmēt vidi, uz tiem
būtu jāattiecina noteikumi, kuri izklāstīti Eiropas
Parlamenta un Padomes Direktīvā 2001/42/EK par noteiktu
plānu un programmu ietekmes uz vidi novērtējumu[26].
Ja jūras telpiskajos plānojumos un integrētās
piekrastes pārvaldības stratēģijās ir iekļautas Natura 2000
teritorijas, šādu vides novērtējumu var apvienot ar
Direktīvas 92/43/EEK 6. panta prasībām, lai
novērstu dublēšanos. 
(25)     Lai nodrošinātu, ka
jūras telpiskie plānojumi un integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģijas ir izstrādātas,
pamatojoties uz ticamiem datiem, un izvairītos no papildu administratīvā
sloga, ir svarīgi, lai dalībvalstis savāktu labākos
pieejamos datus un informāciju, izmantojot esošos datu vākšanas
instrumentus un rīkus, piemēram, tos, kas izstrādāti
saistībā ar iniciatīvu „Zināšanas par jūru 2020”.
(26)     Dalībvalstīm
būtu jāiesniedz valstu ziņojumi Komisijai, lai tā
varētu uzraudzīt šīs direktīvas īstenošanu. Lai
līdz minimumam samazinātu administratīvo slogu,
dalībvalstīm vajadzētu būt iespējai iesniegt
ziņojumus saskaņā ar attiecīgajiem tiesību aktiem,
tostarp Direktīvu 2008/56/EK. Lai informētu Eiropas Parlamentu
un Padomi par progresu, kas panākts šīs direktīvas
īstenošanā, Komisija izmantos dalībvalstu paziņoto
informāciju un visu citu attiecīgo informāciju, kas pieejama
saskaņā ar ES tiesību aktiem.
(27)     Lai nodrošinātu šīs direktīvas
vienotu īstenošanu, jo īpaši attiecībā uz datu
pārvaldību un darbības posmiem, kas jāveic, veidojot un
īstenojot jūras telpiskos plānojumus un integrētās
piekrastes pārvaldības stratēģijas, tostarp datu
apmaiņas tehniskos formātus, un iesniedzot par tiem ziņojumus,
būtu jāpiešķir Komisijai īstenošanas pilnvaras.
Minētās pilnvaras būtu jāīsteno saskaņā ar
Eiropas Parlamenta un Padomes 2011. gada 16. februāra
Regulu (ES) Nr. 182/2011, ar ko nosaka normas un vispārīgus
principus par dalībvalstu kontroles mehānismiem, kuri attiecas uz
Komisijas īstenošanas pilnvaru izmantošanu[27].
(28)     Svarīgi ir
direktīvas noteikumus transponēt laikus, jo ES ir pieņēmusi
vairākas politikas iniciatīvas, kas jāīsteno līdz
2020. gadam un ko šī direktīva paredz atbalstīt.
Tādēļ būtu jāpieņem iespējami
īsākais šīs direktīvas transponēšanas termiņš,
IR PIEŅĒMUŠI ŠO
DIREKTĪVU.
I NODAĻA
VISPĀRĪGI
NOTEIKUMI
1. pants
Priekšmets
1.           Ar šo direktīvu izveido
jūras telpiskās plānošanas un integrētās piekrastes
pārvaldības satvaru, kura mērķis ir veicināt
jūras reģionu un piekrastes tautsaimniecību ilgtspējīgu
izaugsmi, kā arī jūras un piekrastes resursu
ilgtspējīgu izmantošanu.
2.           Savienības
integrētās jūrlietu politikas kontekstā šis satvars paredz,
ka dalībvalstis izstrādā un īsteno jūras telpiskos
plānojumus un integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas,
lai sasniegtu 5. pantā izvirzītos mērķus.
2. pants
Darbības
joma
1.           Šīs direktīvas
noteikumi attiecas uz jūras ūdeņiem un piekrastes zonām.
2.           Šo direktīvu
nepiemēro darbībām, kas veiktas tikai aizsardzības vai
valsts drošības dēļ. Tomēr katra dalībvalsts cenšas
nodrošināt, lai šādas darbības tiktu veiktas tādā
veidā, kas ir saderīgs ar šīs direktīvas mērķiem.
3.           Šīs direktīvas
noteikumi neskar dalībvalstu kompetenci attiecībā uz
pilsētu un lauku plānošanu.
3. pants
Definīcijas
Šajā direktīvā lieto šādas
definīcijas:
1.           „piekrastes zona” ir
ģeomorfoloģisks apgabals abpus jūras krastam, kura robeža
jūrā ir dalībvalstu teritoriālo ūdeņu
ārējā robeža, bet robeža uz sauszemes atbilst tai, ko
dalībvalstis noteikušas savās integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģijās;
2.           „integrētā
jūrlietu politika” ir Savienības politika, kuras mērķis ir
sekmēt koordinētu un saskaņotu lēmumpieņemšanu, lai
pēc iespējas palielinātu dalībvalstu – jo īpaši
attiecībā uz Savienības piekrastes, salu un tālākajiem
reģioniem, kā arī jūrlietu nozarēm –
ilgtspējīgu attīstību, ekonomikas izaugsmi un sociālo
kohēziju, īstenojot saskaņotas ar jūrlietām
saistītās politikas nostādnes un attiecīgu starptautisko
sadarbību;
3.           „jūras reģions vai
apakšreģions” ir Direktīvas 2008/56/EK 4. pantā
minēts jūras reģions un apakšreģions;
4.           „jūras ūdeņi”
ir ūdeņi, jūras dibens un dzīles, kā definēts
Direktīvas 2008/56/EK 3. panta 1. punktā;
5.           „sabiedrība” ir viena
vai vairākas fiziskas vai juridiskas personas un – saskaņā ar
attiecīgās valsts tiesību aktiem vai praksi – to
apvienības, organizācijas vai grupas;
6.           „nozaru darbības” ir
darbības, ko veic saskaņā ar Līguma par Eiropas
Savienības darbību trešajā daļā minēto
Savienības politiku, kas ietekmē jūras ūdeņus un
piekrastes zonas;
7.           „labs vides stāvoklis ”
ir vides stāvokli, kāds minēts Direktīvas 2008/56/EK
3. panta 5. punktā.
II NODAĻA
Jūras telpiskie plānojumi un integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģijas
4. pants
Jūras
telpisko plānojumu un integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģiju izstrāde un īstenošana
1.           Katra dalībvalsts
izstrādā un īsteno jūras telpisko plānojumu vai
plānojumus un integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģiju vai stratēģijas. Tos var sagatavot kā
atsevišķus dokumentus.
2.           Jūras telpiskie
plānojumi un integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijas atbilst 5. pantā uzskaitītajiem
mērķiem un 6., 7. un 8. pantā minētajam prasību
minimumam. 
3.           Izstrādājot
jūras telpiskos plānojumus un integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģijas, dalībvalstis pievērš
pienācīgu uzmanību reģionu un apakšreģionu
īpatnībām, attiecīgajām nozaru darbībām,
jūras ūdeņiem un attiecīgajām piekrastes zonām,
kā arī iespējamajai klimata pārmaiņu ietekmei.
4.           Jūras telpiskie
plānojumi un integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijas var ietvert mehānismus, kas ir izveidoti vai tiek
veidoti pirms šīs direktīvas stāšanās spēkā, vai
balstīties uz šādiem mehānismiem, ja to saturs atbilst 6., 7. un
8. pantā minētajam prasību minimumam. 
5. pants
Jūras
telpisko plānojumu un integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģiju mērķi
Jūras telpiskajos plānojumos un
integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijās izmanto ekosistēmu pieeju, lai atvieglotu
konkurējošu nozaru darbību līdzāspastāvēšanu un
jūras ūdeņos un piekrastes zonās novērstu konfliktus
starp šādām darbībām, un to mērķis ir
palīdzēt:
(a)                   
nodrošināt energoapgādi
Savienībā, sekmējot jūras energoresursu
attīstību, jaunu un atjaunojamu enerģijas veidu
attīstību, energotīklu starpsavienojumus un
energoefektivitāti;
(b)                   
sekmēt jūras transporta
attīstību un nodrošināt efektīvus un rentablus
kuģošanas maršrutus visā Eiropā, tostarp ostu pieejamību un
transporta drošību;
(c)                   
veicināt ilgtspējīgu
attīstību un izaugsmi zvejniecības un akvakultūras
nozarē, tostarp nodarbinātību zvejniecībā un ar to
saistītajos segmentos;
(d)                   
nodrošināt vides saglabāšanu,
aizsardzību un uzlabošanu, kā arī dabas resursu
pārdomātu un racionālu izmantošanu, jo īpaši
tāpēc, lai panāktu labu vides stāvokli, apturētu
bioloģiskās daudzveidības izzušanu un ekosistēmu pakalpojumu
degradēšanos un samazinātu jūras piesārņošanas riskus;
(e)                   
nodrošināt piekrastu un jūras teritoriju
izturētspēju pret klimata pārmaiņām.
6. pants
Kopējo
prasību minimums jūras telpiskajiem plānojumiem un
integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijām
1.           Jūras telpiskajos
plānojumos un integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijās nosaka darbības posmus, lai sasniegtu
5. pantā izklāstītos mērķus, ņemot
vērā visas attiecīgās darbības un pasākumus, kas
uz tiem attiecas.
2.           To darot, jūras
telpiskajiem plānojumiem un integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģijām vismaz:
(a)         
jābūt savstarpēji
saskaņotām, ja vien tās nav integrētas;
(b)         
jānodrošina efektīva pārrobežu
sadarbība starp dalībvalstīm, kā arī valstu
iestādēm un ieinteresētajām personām
konkrētajās nozaru politikas jomās;
(c)         
jānosaka, kāda ir jūras telpisko
plānojumu un integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģiju pārrobežu ietekme uz jūras ūdeņiem un
piekrastes zonām, kas ir trešo valstu suverenitātē vai
jurisdikcijā un atrodas tajā pašā jūras reģionā
vai apakšreģionā, kā arī uz saistītajām
piekrastes zonām, un ar šo ietekmi saistītie jautājumi
jārisina sadarbībā ar šo valstu kompetentajām
iestādēm saskaņā ar 12. un 13. pantu.
3.           Jūras telpiskos
plānojumus un integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijas pārskata vismaz reizi sešos gados.
7. pants
Konkrēto
prasību minimums jūras telpiskajiem plānojumiem
1.           Lai sasniegtu 5. pantā
izklāstītos mērķus, jūras telpiskajos plānojumos
iekļauj vismaz to jūras ūdeņu kartējumu, kuros
noteikts visu attiecīgo jūras darbību faktiskais un iespējamais
sadalījums telpā un laikā.
2.           Izstrādājot
jūras telpiskos plānojumus, dalībvalstis ņem vērā
vismaz šādus darbības aspektus:
(a)         
 enerģijas ieguves un atjaunojamās
enerģijas ražošanas iekārtas; 
(b)         
 naftas un gāzes ieguves vietas un
infrastruktūra; 
(c)         
 jūras transporta ceļi;
(d)         
 zemūdens kabeļu un cauruļvadu
maršruti; 
(e)         
 zvejas apgabali; 
(f)           
 zivju audzēšanas objekti jūrā;
(g)         
 dabas aizsardzības teritorijas.
8. pants
Konkrēto
prasību minimums integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijām
1.           Integrētās
piekrastes pārvaldības stratēģijas ietver vismaz to
pasākumu uzskaiti, kas jau tiek veikti piekrastes zonās, kā
arī vērtējumu par to, vai vajadzīgi papildu pasākumi,
lai sasniegtu 5. pantā izklāstītos mērķus.
Stratēģijās paredz integrētu un starpnozaru politikas
pasākumu īstenošanu un ņem vērā mijiedarbību
starp sauszemes un jūras darbību. 
2.           Izstrādājot
integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas,
dalībvalstis ņem vērā vismaz šādas darbības:
(a)         
specifisku dabas resursu, arī enerģijas
ieguves un atjaunojamās enerģijas ražošanas iekārtu,
izmantošana; 
(b)         
infrastruktūras, energoiekārtu, transporta,
ostu un jūrniecības būvju un citu struktūru, tostarp
zaļās infrastruktūras, attīstīšana;
(c)         
lauksaimniecība un rūpniecība;
(d)         
zvejniecība un akvakultūra;
(e)         
piekrastes ekosistēmu, ekosistēmu
pakalpojumu un dabas objektu, piekrastes ainavu un salu saglabāšana,
atjaunošana un pārvaldība;
(f)           
klimata pārmaiņu mazināšana un
pielāgošanās tām.
9. pants
Sabiedrības
līdzdalība
1.           Dalībvalstis nodrošina
sabiedrības līdzdalības iespējas visām
ieinteresētajām pusēm, sākot jau ar jūras telpisko
plānojumu un integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģiju izstrādes sākumposmu.
2.           Sabiedrības
līdzdalība nodrošina, ka par plānojumu un stratēģiju
projektiem notiek apspriešanās ar attiecīgajām
ieinteresētajām personām un iestādēm, un
attiecīgo sabiedrības daļu, un ka šīs personas var
iepazīties ar rezultātiem, tiklīdz tie ir pieejami.
3.           Veidojot sabiedriskās
apspriešanas pasākumus, dalībvalstis rīkojas saskaņā
ar attiecīgajiem noteikumiem, kas paredzēti citos Savienības
tiesību aktos.
10. pants
Datu vākšana un
informācijas apmaiņa
1.           Dalībvalstis
organizē jūras telpisko plānojumu un integrētās
piekrastes pārvaldības stratēģiju izstrādei
nepieciešamo labāko pieejamo datu vākšanu un informācijas
apmaiņu.
2.           Šā panta
1. punktā minētie dati ietver:
(a)         
vides, sociālos un ekonomiskos datus, kas
savākti saskaņā ar Savienības tiesību aktiem, kuri
attiecas uz 7. un 8. pantā minētajām darbībām;
(b)         
jūras fizikālās īpašības
jūras ūdeņos un ģeomorfoloģiskos datus piekrastes
zonās.
3.           Organizējot
1. punktā minēto datu vākšanu un apmaiņu,
dalībvalstis iespēju robežās izmanto instrumentus un rīkus,
kuri izstrādāti saskaņā ar integrēto jūrlietu
politiku.
11. pants
Ietekmes uz
vidi novērtējums
Jūras telpiskajiem plānojumiem un
integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijām piemēro Direktīvu 2001/42/EK.
12. pants
Sadarbība
ar citām dalībvalstīm 

1.           Katra dalībvalsts, kuras
piekrastes zona vai jūras teritorija robežojas ar citas dalībvalsts
piekrastes zonu vai jūras teritoriju, sadarbojas, lai nodrošinātu, ka
jūras telpiskie plānojumi un integrētās piekrastes pārvaldības
stratēģijas ir saskaņotas un koordinētas visā
attiecīgajā piekrastes zonā vai jūras reģionā
un/vai apakšreģionā. Šādā sadarbībā jo īpaši
ņem vērā transnacionāla rakstura jautājumus,
piemēram, pārrobežu infrastruktūras aspektu.
2.           Šā panta 1. punktā
minēto sadarbību īsteno, izmantojot:
(a)         
reģionālas institucionālās
sadarbības struktūras, kas attiecas uz attiecīgo piekrastes zonu
vai jūras reģionu vai apakšreģionu, vai
(b)         
to dalībvalstu kompetento iestāžu
īpašu tīklu, kuru darbība saistīta ar attiecīgo
jūras reģionu un/vai apakšreģionu.
13. pants
Sadarbība
ar trešām valstīm
Dalībvalstis,
kuru piekrastes zona vai jūras teritorija robežojas ar trešās valsts
piekrastes zonu vai jūras teritoriju, dara visu iespējamo, lai savus
jūras telpiskos plānojumus un integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģijas koordinētu ar trešo valsti
jūras reģionā vai apakšreģionā un
attiecīgajā piekrastes zonā.
III NODAĻA
ĪSTENOŠANA
14. pants
Kompetentās
iestādes
1.           Katra dalībvalsts
visās attiecīgajās piekrastes zonās un jūras
reģionos vai apakšreģionos izraugās iestādi vai
iestādes, kas ir kompetentas īstenot šo direktīvu, tostarp
nodrošināt sadarbību ar citām dalībvalstīm, kā
noteikts 12. pantā, un sadarbību ar trešām valstīm,
kā noteikts 13. pantā.
2.           Katra dalībvalsts
iesniedz Komisijai kompetento iestāžu sarakstu, ko papildina ar šīs
direktīvas I pielikumā minēto informāciju.
3.           Tajā pašā
laikā katra dalībvalsts nosūta Komisijai savu kompetento
iestāžu sarakstu, kuras ir atbildīgas par sadarbību ar
starptautiskajām struktūrām, kurās tās ir
iesaistītas un kuras ir saistītas ar šīs direktīvas
īstenošanu.
4.           Katra dalībvalstis
informē Komisiju par visiem grozījumiem informācijā, kas
sniegta atbilstīgi 1. punktam, un to veic sešu mēnešu laikā
pēc šādu grozījumu stāšanās spēkā.
15. pants
Uzraudzība
un ziņošana
1.           Katra dalībvalsts sniedz
Komisijai ziņojumu par šīs direktīvas īstenošanu,
izmantojot saskaņā ar citiem ES tiesību aktiem pieejamos
ziņojumus, informāciju un datus un attiecīgā gadījumā
atsaucoties uz tiem.
2.           Šajā ziņojumā
jābūt vismaz informācijai par 6.–13. panta īstenošanu.
3.           Komisija iesniedz progresa
ziņojumu Eiropas Parlamentam un Padomei, informējot par progresu
šīs direktīvas īstenošanā.
16. pants
Īstenošanas
akti
1.           Komisija ar īstenošanas
aktiem var pieņemt noteikumus par:
(a)         
direktīvas 10. pantā minēto
datu pārvaldības darbības specifikācijām, ar
nosacījumu, ka tās nav noteiktas citos ES tiesību aktos,
piemēram, Direktīvā 2007/2/EK vai Direktīvā 2008/56/EK,
un tās attiecas uz:
–                   
datu apmaiņu un saistību ar
pašreizējiem datu pārvaldības un vākšanas procesiem; un
(b)         
darbības posmiem un ziņošanu par
jūras telpiskajiem plānojumiem un integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģijām attiecībā uz:
–                   
tādu ziņošanas pienākumu
saskaņotību ar citiem attiecīgajiem Savienības tiesību
aktiem, kuri noteikti saskaņā ar šo direktīvu,
–                   
uzraudzības un pārskatīšanas
cikliem,
–                   
pārrobežu sadarbības kārtību,
–                   
sabiedrisko apspriešanu.
2.         Šā
panta 1. punktā minētos īstenošanas aktus pieņem
saskaņā ar 17. panta 2. punktā minēto
pārbaudes procedūru.
17. pants
Komitejas
procedūra
1.           Komisijai palīdz
komiteja. Minētā komiteja ir komiteja Regulas Nr. 182/2011[28]
nozīmē.
2.           Ja ir atsauce uz
1. punktu, piemēro Regulas Nr. 182/2011 5. pantu.
IV NODAĻA
NOBEIGUMA NOTEIKUMI
18. pants
Transponēšana

1.           Dalībvalstīs
stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas
vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības
vēlākais 18 mēnešu laikā pēc tās
spēkā stāšanās. Dalībvalstis tūlīt dara
Komisijai zināmus minēto noteikumu tekstus.
2.           Kad dalībvalstis
pieņem 1. punktā minētos noteikumus, tajos ietver atsauci
uz šo direktīvu vai šādu atsauci pievieno to oficiālai
publikācijai. Dalībvalsts nosaka, kā izdarāma šāda
atsauce.
3.           Iestādi vai
iestādes, kas minētas 14. panta 1. punktā,
izraugās 18 mēnešu laikā pēc šīs direktīvas
stāšanās spēkā.
4.           Direktīvas 4. panta
1. punktā minētos jūras telpiskos plānojumus un
integrētās piekrastes pārvaldības stratēģijas
izstrādā 36 mēnešu laikā pēc šīs direktīvas
stāšanās spēkā. 
5.           Ziņojumus, kas
minēti 15. panta 1. punktā, sniedz ne vēlāk
kā 42 mēnešus pēc šīs direktīvas
stāšanās spēkā, bet pēc tam reizi sešos gados.
6.           Progresa ziņojumu, kas
minēts 15. panta 3. punktā, sniedz ne vēlāk
kā sešus mēnešus pēc dienas, kas norādīta 5.
punktā, bet pēc tam reizi sešos gados.
19. pants
Stāšanās
spēkā
Šī direktīva stājas
spēkā divdesmitajā dienā pēc tās
publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā
Vēstnesī.
20. pants
Adresāti
Šī
direktīva ir adresēta dalībvalstīm.
Briselē,
Eiropas Parlamenta vārdā –                         Padomes
vārdā –
priekšsēdētājs                                                priekšsēdētājs
I PIELIKUMS
Kompetentās
iestādes
(1)                   
Kompetentās iestādes vai iestāžu
nosaukums un adrese – izvēlētās kompetentās iestādes
vai iestāžu oficiālais nosaukums un adrese.
(2)                   
Kompetentās iestādes vai iestāžu
juridiskais statuss – īss kompetentās iestādes vai iestāžu
juridiskā statusa apraksts.
(3)                   
Atbildība – kompetentās iestādes vai
iestāžu tiesiskās un administratīvās atbildības
īss apraksts un šīs iestādes vai šo iestāžu saistība
ar attiecīgajiem jūras ūdeņiem.
(4)                   
Dalība – ja kompetentā iestāde vai
iestādes darbojas kā citu kompetento iestāžu
koordinējošā struktūra, jāiesniedz šo iestāžu saraksts
un koordinācijas nodrošināšanai izveidoto institucionālo
attiecību kopsavilkums.
(5)                   
Reģionālā vai
apakšreģionālā koordinācija – jāiesniedz kopsavilkums
par mehānismiem, kas izveidoti koordinācijas nodrošināšanai to
dalībvalstu starpā, kuru ūdeņi, uz ko attiecas šī
direktīva, ietilpst vienā jūras reģionā vai
apakšreģionā.
TIESĪBU AKTA FINANŠU PĀRSKATS
1.           PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS KONTEKSTS
1.1.        Priekšlikuma/iniciatīvas
nosaukums
Eiropas
Parlamenta un Padomes direktīva, ar ko izveido jūras telpiskās
plānošanas un integrētās piekrastes pārvaldības
satvaru.
1.2.        Attiecīgās
politikas jomas ABM/ABB struktūrā[29]
Jūrlietas
un zivsaimniecība
Vide

1.3.        Priekšlikuma/iniciatīvas
būtība
x Priekšlikums/iniciatīva
attiecas uz jaunu darbību
¨ Priekšlikums/iniciatīva
attiecas uz jaunu darbību, pamatojoties uz izmēģinājuma
projektu/sagatavošanas darbību[30]
¨ Priekšlikums/iniciatīva attiecas uz esošas
darbības pagarināšanu
¨ Priekšlikums/iniciatīva
attiecas uz darbību, kas pārveidota jaunā darbībā
1.4.        Mērķi
1.4.1.     Komisijas daudzgadu
stratēģiskie mērķi, kurus plānots sasniegt ar
priekšlikumu/iniciatīvu
Atbalstīt
ilgtspējīgu ekonomikas izaugsmi jūras ūdeņos un
piekrastes zonās ES.
1.4.2.     Konkrētie mērķi
un attiecīgās ABM/ABB darbības
Konkrētais
mērķis:
MARE
darbība, 11 09. nodaļa: veicināt ilgtspējīgu
izaugsmi, izmantojot politikas iniciatīvas jūras ekonomikas stimulam,
izveidojot efektīvas regulatoru un ieinteresēto personu
sadarbības un informācijas apmaiņas mehānismus un
nodrošinot piekrastu, jūru un okeānu efektīvu
pārvaldību.
Rezultātu
rādītāji: pārrobežu sadarbības līmenis jūras
telpiskās plānošanas (JTP) jomā; ES jūru baseinos
īstenojamu projektu plānošanas laika un izmaksu izmērāms
samazinājums. Mērķis: izveidot pārredzamu, paredzamu un
stabilu satvaru jūras izmantojumu plānošanai un pārvaldībai
visā ES, kas būtiski paaugstina efektivitāti.
ENV
darbība, 587-D2: atbalstīt un turpmāk attīstīt ES
politiku integrētās piekrastes zonas pārvaldības (IPZP)
jomā, lai veicinātu piekrastes resursu racionālu un
pārdomātu izmantošanu un palielinātu piekrastes zonu
izturētspēju pret riskiem un klimata pārmaiņu ietekmi.
Rezultātu
rādītāji: to valstu IPZP stratēģiju īstenošanas
pakāpe, kas sagatavotas atbilstīgi ES IPZP ieteikumam (IPZP progresa
rādītājs).
Mērķis: 2012. gadā Komisijas priekšlikums par efektīvu
ilgtermiņa satvaru, lai atbalstītu IPZP īstenošanu ES.
1.4.3.     Paredzamie rezultāti un
ietekme
Norādīt,
kāda ir priekšlikuma/iniciatīvas iecerētā ietekme uz
finansējuma saņēmējiem/mērķgrupām.
Priekšlikuma
galvenais mērķis ir nodrošināt jūras reģionu un
piekrastes tautsaimniecību ilgtspējīgu ekonomikas izaugsmi un
vienlaikus radīt iespējas daudzveidīgi un ilgtspējīgi
izmantot jūras un piekrastes resursus, ņemot vērā
ilgtspējības ekonomiskās, sociālās un vides
pīlārus atbilstīgi ekosistēmu pieejai.
Tam (cita starpā) būtu jānodrošina: 
- ilgtspējīga, resursu ziņā efektīva un integrēta
ar jūru un piekrasti saistītu darbību attīstība;
-
labvēlīgāka ieguldījumu vide;
-
labāka pielāgošanās vides riskiem, piemēram, klimata
pārmaiņām, un dabas katastrofu seku novēršana un/vai
samazināšana.
1.4.4.     Rezultātu un ietekmes
rādītāji
Norādīt
priekšlikuma/iniciatīvas īstenošanas uzraudzībā
izmantojamos rādītājus.
-
Īstenošanas rādītāji: pārvaldības satvara
pieejamība jūras telpiskās plānošanas un
integrētās piekrastes pārvaldības stratēģiju
vajadzībām; pārrobežu sadarbības līmenis;
-
Rezultātu rādītāji: telpiskās attīstības
modeļi, mazāk konfliktu un tiesas procesu saistībā ar
infrastruktūras attīstību, jūras un piekrastes resursu
ilgtspējīga izmantošana, koordinēta jūras telpiskā
plānošana un integrētā piekrastes pārvaldība un
pārrobežu sadarbība;
-
Ietekmes rādītāji: saglabāta/atjaunota bioloģiskā
daudzveidība vai ekosistēmu pakalpojumu potenciāls piekrastes
zonās un jūras ūdeņos, lielāka pievienotā
vērtība un mazāka sezonalitāte jūras reģionu un
piekrastes tautsaimniecībās, uzlabota izturētspēja pret
riskiem un klimata pārmaiņām, izaugsme galvenajās
ekonomikas nozarēs, saimniecisko darbību līdzāspastāvēšana.
1.5.        Priekšlikuma/iniciatīvas
pamatojums
1.5.1.     Īstermiņa vai
ilgtermiņa vajadzības
-
Apvienojot valstu iestādes un ieinteresētās personas, kas
darbojas attiecīgajās nozaru politikas jomās, izveidot
integrētas jūras darbību plānošanas procesu un
integrētas piekrastes zonu pārvaldības procesu.
-
Veicot jūras telpiskās plānošanas un integrētās
piekrastes pārvaldības pasākumus, nodrošināt efektīvu
pārrobežu sadarbību starp dalībvalstīm.
-
Nodrošināt jūras telpiskās plānošanas un
integrētās piekrastes pārvaldības procesu koordināciju
un integrāciju.
1.5.2.     ES iesaistīšanās
pievienotā vērtība
Piekrastes
un jūras izmantojumi un ekosistēmas sniedzas pāri valstu
robežām. Ierosinātais pasākums dotu pievienoto
vērtību, jo nodrošinātu ar šo aspektu saistīto pasākumu
saskaņotību. Jo īpaši ES mēroga rīcība ļautu
izvairīties no atšķirīgām pieejām un dažādiem
progresa līmeņiem.
1.5.3.     Līdzīgas
līdzšinējās pieredzes rezultātā gūtās
atziņas
Atbilstīgi
IPZP ieteikumam (2002/413/EK) izvērtējot dalībvalstu progresa ziņojumus
par IPZP, jāsecina, ka šai pieejai ir skaidra pievienotā
vērtība, ko sniedz politikas starpnozaru integrācija piekrastes
zonās, lai nodrošinātu piekrastes resursu ilgtspējīgu
izmantošanu. Jūras telpiskā plānošana ir plaši atzīts
instruments, kura mērķis ir nodrošināt saskaņotu jūras
telpas plānošanu.
1.5.4.     Saderība un
iespējamā sinerģija ar citiem atbilstošiem instrumentiem
Gan
JTP, gan IPZP ir noteikti par integrētās pārvaldības
instrumentiem saskaņā ar IJP (2007. gada Zilā
grāmata). Tie ir atbalsta instrumenti, kas palīdz veidot
integrētāku lēmumu pieņemšanas procesu, koordinējot
potenciāli konkurējošu nozaru politikas jomas. Tāpēc
jūras telpiskie plānojumi un integrētās piekrastes
pārvaldības stratēģijas palīdzēs sasniegt un
saskaņot mērķus un pasākumus saistībā ar
citām attiecīgajām politikas jomām, tostarp
enerģētiku, vides aizsardzību, jūras transportu un
zivsaimniecību.
1.6.        Ilgums un
finansiālā ietekme
¨ Ierobežota ilguma
priekšlikums/iniciatīva 
–     
¨  Priekšlikuma/iniciatīvas darbības laiks: [DD.MM.]GGGG.–[DD.MM.]GGGG.
–     
¨  Finansiālā ietekme: GGGG.– GGGG.
x Beztermiņa
priekšlikums/iniciatīva
–     
Īstenošana ar uzsākšanas periodu no GGGG.
līdz GGGG.,
–     
pēc kura turpinās normāla
darbība
1.7.        Paredzētie
pārvaldības veidi[31]
¨ Komisijas īstenota centralizēta
tieša pārvaldība
¨ Centralizēta netieša
pārvaldība, kurā īstenošanas
uzdevumi deleģēti:
–     
¨  izpildaģentūrām
–     
¨  Kopienu izveidotām struktūrām[32]
–     
¨  valstu publiskā sektora struktūrām vai
struktūrām, kas veic valsts pārvaldes uzdevumus
–     
¨  personām, kurām ir uzticēts veikt īpašas
darbības saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību
V sadaļu un kuras ir noteiktas attiecīgā pamataktā
Finanšu regulas 49. panta nozīmē
x Dalīta pārvaldība kopā ar dalībvalstīm
¨ Decentralizēta pārvaldība kopā ar trešām valstīm
¨ Pārvaldība kopā ar starptautiskām organizācijām (precizēt)
Ja norādīti
vairāki pārvaldības veidi, sniedziet papildu informāciju
iedaļā “Piezīmes”.
Piezīmes
2.           PĀRVALDĪBAS PASĀKUMI
2.1.        Uzraudzības un
ziņošanas noteikumi
Norādīt
periodiskumu un nosacījumus.
Līdz
2016. gada 31. martam un pēc tam reizi sešos gados
dalībvalstis sniegs Komisijai valsts ziņojumu par šīs
direktīvas noteikumu īstenošanu. Šo ziņojumu pamatā
būs informācija par valsts uzraudzības īstenošanu.
2.2.        Pārvaldības un
kontroles sistēma
2.2.1.     Apzinātie riski
NAV
– priekšlikums neparedz izmantot darbības apropriācijas
2.2.2.     Paredzētās kontroles
metodes
NAV
– priekšlikums neparedz izmantot darbības apropriācijas
2.3.        Krāpšanas un
pārkāpumu novēršanas pasākumi, skat. 2.2. punktu
Norādīt
esošos vai plānotos novēršanas pasākumus un citus
pretpasākumus.
NAV
– priekšlikums neparedz izmantot darbības apropriācijas
3.           PRIEKŠLIKUMA/INICIATĪVAS
PAREDZAMĀ FINANSIĀLĀ IETEKME
3.1.        Attiecīgās
daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijas un budžeta izdevumu
pozīcijas
Esošās budžeta pozīcijas
Sarindotas pa
daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorijām un budžeta
pozīcijām
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija || Budžeta pozīcija || Izdevumu veids || Iemaksas 
 Daudzums [Izdevumu kategorija……………………….] || Dif./nedif. ([33]) || no EBTA valstīm[34] || no kandidātvalstīm[35] || no trešām valstīm || Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē 
 5 || 11 01 01 – Izdevumi saistībā ar personālu, kas nodarbināts politikas jomā „Jūrlietas un zivsaimniecība”     07 01 01 – Izdevumi saistībā ar personālu, kas nodarbināts politikas jomā „Vide un klimata politika”   || nedif. || NĒ || NĒ || NĒ || NĒ 
No jauna veidojamās budžeta
pozīcijas
Sarindotas pa daudzgadu finanšu shēmas izdevumu
kategorijām un budžeta pozīcijām
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija || Budžeta pozīcija || Izdevumu veids || Iemaksas 
 Daudzums [Izdevumu kategorija……………………….] || Dif./nedif. || no EBTA valstīm || no kandidātvalstīm || no trešām valstīm || Finanšu regulas 18. panta 1. punkta aa) apakšpunkta nozīmē 
   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.        Paredzamā ietekme uz
izdevumiem
3.2.1.     Kopsavilkums par paredzamo
ietekmi uz izdevumiem
EUR miljonos (trīs zīmes aiz komata)
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || Daudzums ||   
 <…….> ĢD ||   ||   || N[36] gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Norādīt tik gadu, cik nepieciešams ietekmes ilguma atspoguļošanai (sk. 1.6. punktu) || KOPĀ 
  Darbības apropriācijas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budžeta pozīcijas numurs || Saistības || (1) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksājumi || (2) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budžeta pozīcijas numurs || Saistības || (1a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksājumi || (2a) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas  no konkrētu programmu piešķīrumiem[37] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Budžeta pozīcijas numurs ||   || (3) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ <….> ĢD apropriācijas || Saistības || =1+1a +3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksājumi || =2+2a +3 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  KOPĀ darbības apropriācijas || Saistības || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksājumi || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  KOPĀ administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ daudzgadu finanšu shēmas <….> IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas || Saistības || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksājumi || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Ja priekšlikums/iniciatīva ietekmē
vairākas izdevumu kategorijas
  KOPĀ darbības apropriācijas || Saistības || (4) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksājumi || (5) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  KOPĀ administratīvās apropriācijas, kas tiek finansētas no konkrētu programmu piešķīrumiem || (6) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ daudzgadu finanšu shēmas 1.–4. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas (Pamatsumma) || Saistības || =4+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksājumi || =5+ 6 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Daudzgadu finanšu shēmas izdevumu kategorija: || 5 || „Administratīvie izdevumi” 
EUR miljonos (trīs zīmes aiz komata)
   ||   ||   || 2014. un turpmākie gadi ||   ||   ||   || NEIEROBEŽOTS ILGUMS || KOPĀ 
 ENV/MARE ĢD || 
  Cilvēkresursi || 0,508 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Pārējie administratīvie izdevumi || 0,054 0,022 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ ENV/MARE ĢD || Apropriācijas || 0,584 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas || (Saistību summa = maksājumu summa) || 0,584 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
EUR miljonos (trīs zīmes aiz komata)
   ||   ||   || 2014. gads un vēlāk ||   ||   ||   || Norādīt tik gadu, cik nepieciešams ietekmes ilguma atspoguļošanai (sk. 1.6. punktu) || KOPĀ 
 KOPĀ daudzgadu finanšu shēmas 1.–5. IZDEVUMU KATEGORIJAS apropriācijas || Saistības || 0,584 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Maksājumi || 0,584 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.2.     Paredzamā ietekme uz
darbības apropriācijām
–     
x Priekšlikums/iniciatīva neparedz izmantot darbības
apropriācijas
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva paredz darbības apropriācijas
izmantot šādā veidā:
Saistību apropriācijas EUR miljonos
(trīs zīmes aiz komata)
 Norādīt mērķus un rezultātus   ò ||   ||   || N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Norādīt tik gadu, cik nepieciešams ietekmes atspoguļošanai (sk. 1.6. punktu) || KOPĀ 
 REZULTĀTI 
 Rezultāta veids[38] || Rezultāta vidējās izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Daudzums || Izmaksas || Kopējais rezultātu daudzums || Kopējās izmaksas 
 KONKRĒTAIS MĒRĶIS Nr. 1[39]… ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultāts ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultāts ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Rezultāts ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Starpsumma – konkrētais mērķis Nr. 1 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KONKRĒTAIS MĒRĶIS Nr. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - Rezultāts ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Starpsumma – konkrētais mērķis Nr. 2 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĒJĀS IZMAKSAS ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.3.     Paredzamā ietekme uz
administratīvajām apropriācijām
3.2.3.1.  Kopsavilkums
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva neparedz izmantot
administratīvās apropriācijas
–     
x Priekšlikums/iniciatīva paredz izmantot administratīvās
apropriācijas šādā veidā:
EUR miljonos
(trīs zīmes aiz komata)
   || 2014. gads un vēlāk || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Norādīt tik gadu, cik nepieciešams ietekmes ilguma atspoguļošanai (sk. 1.6. punktu) || KOPĀ 
 Daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Cilvēkresursi || 0,508 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pārējie administratīvie izdevumi || 0,076 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Starpsumma – daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJA ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Ārpus daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS[40] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Cilvēkresursi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Pārējie administratīvie izdevumi ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Starpsumma – ārpus daudzgadu finanšu shēmas 5. IZDEVUMU KATEGORIJAS ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ || 0,584 ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.2.3.2.   Paredzamās
vajadzības pēc cilvēkresursiem
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva neparedz cilvēkresursu izmantošanu 
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva paredz cilvēkresursu izmantošanu
šādā veidā:
Aplēse izsakāma ar pilnslodzes
ekvivalentu (vai maksimāli ar vienu zīmi aiz komata)
   || 2014. gads un vēlāk || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Norādīt tik gadu, cik nepieciešams ietekmes ilguma atspoguļošanai (sk. 1.6. punktu) 
  Štatu sarakstā ietvertās amata vietas (ierēdņi un pagaidu darbinieki) 
 11 01 01 01 + 07 01 01 01 (Galvenā mītne un Komisijas pārstāvniecības) || 4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 01 02 (Delegācijas) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 01 (Netiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 01 (Tiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
  Ārštata darbinieki (izsakot ar pilnslodzes ekvivalentu – FTE)[41] 
 11 01 02 01 (CA, INT, SNE, ko finansē no vispārīgajām apropriācijām) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 02 02 (CA, INT, JED, LA un SNE delegācijās) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 04 yy [42] || - galvenajā mītnē[43] ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 - delegācijās ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 XX 01 05 02 (CA, INT, SNE – netiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 10 01 05 02 (CA, INT, SNE – tiešā pētniecība) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 Citas budžeta pozīcijas (precizēt) ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ || 4 ||   ||   ||   ||   ||   ||   
XX ir
attiecīgā politikas joma vai budžeta sadaļa.
Vajadzības pēc
cilvēkresursiem tiks nodrošinātas, izmantojot attiecīgā
ĢD darbiniekus, kuri jau ir iesaistīti konkrētās
darbības pārvaldībā un/vai ir pārgrupēti
attiecīgajā ģenerāldirektorātā, vajadzības
gadījumā izmantojot arī vadošajam ĢD gada budžeta sadales
procedūrā piešķirtus papildu resursus un ņemot
vērā budžeta ierobežojumus.
Veicamo uzdevumu
apraksts
 Ierēdņi un pagaidu darbinieki || Uzraudzīt direktīvas īstenošanu valsts mērogā 
 Ārštata darbinieki ||   
3.2.4.     Saderība ar
kārtējo daudzgadu finanšu shēmu
–     
x¨         Priekšlikums/iniciatīva
atbilst kārtējai daudzgadu finanšu shēmai
–     
¨  Pieņemot priekšlikumu/iniciatīvu, jāpārplāno
attiecīgā izdevumu kategorija daudzgadu finanšu shēmā
Aprakstīt, kas jāpārplāno,
norādot attiecīgās budžeta pozīcijas un summas.
–     
¨  Pieņemot priekšlikumu/iniciatīvu, jāpiemēro
elastības instruments vai jāpārskata daudzgadu finanšu
shēma[44].
Aprakstīt, kas jādara, norādot
attiecīgās izdevumu kategorijas, budžeta pozīcijas un summas.
3.2.5.     Trešo personu iemaksas
–     
xPriekšlikums/iniciatīva neparedz trešo personu
līdzfinansējumu
–     
Priekšlikums/iniciatīva paredz šādu
līdzfinansējumu:
Apropriācijas EUR miljonos (trīs zīmes
aiz komata)
   || N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Norādīt tik gadu, cik nepieciešams ietekmes ilguma atspoguļošanai (sk. 1.6. punktu) || Kopā 
 Norādīt līdzfinansējuma struktūru ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
 KOPĀ līdzfinansējuma apropriācijas ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
3.3.        Paredzamā ietekme uz
ieņēmumiem
–     
x Priekšlikums/iniciatīva finansiāli neietekmē
ieņēmumus
–     
¨  Priekšlikums/iniciatīva finansiāli ietekmē:
–                   
¨         pašu resursus
–                   
¨         dažādus ieņēmumus
EUR miljonos (trīs zīmes aiz komata)
 Budžeta ieņēmumu pozīcija || Kārtējā finanšu gadā pieejamās apropriācijas || Priekšlikuma/iniciatīvas ietekme[45] 
 N gads || N+1 gads || N+2 gads || N+3 gads || Norādīt tik gadu, cik nepieciešams ietekmes ilguma atspoguļošanai (sk. 1.6. punktu) 
 …. pants ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   ||   
Attiecībā uz
dažādiem ieņēmumiem, kas ir “piešķirtie
ieņēmumi”, norādīt attiecīgo(-ās) izdevumu
pozīciju (-as).
Norādīt, ar
kādu metodi aprēķināta ietekme uz ieņēmumiem.
[1]               COM(2010) 2020 galīgā redakcija.
[2]               COM(2012) 494 final.
[3]               COM(2008)
791 galīgā redakcija.
[4]               COM(2010)
771 galīgā redakcija.
[5]               Direktīva 2008/56/EK, OV L 164, 25.6.2008., 19.–40. lpp.
[6]               Direktīva 2009/28/EK, OV L 140, 5.6.2009., 16.–62. lpp.
[7]               Lēmums Nr. 884/2004/EK, OV L 167, 30.4.2004., 1.–38. lpp.
[8]               Padomes
Direktīva 92/43/EEK, OV L 206, 22.7.1992., 7.–50. lpp.
[9]               OV L 197,
21.7.2001., 30.–37. lpp.
[10]             OV 2011/C
369/02.
[11]             OV C […],
[…], […] lpp.
[12]             OV C […],
[…], […] lpp.
[13]             COM(2007)
575 galīgā redakcija.
[14]             OV L 164,
25.6.2008.
[15]             COM(2010) 2020
galīgā redakcija.
[16]             Padomes
2010. gada 17. jūnija secinājumi.
[17]             COM(2012)
494 final.
[18]             Priekšlikums
COM(2011) 804 galīgā redakcija.
[19]             OV L 140,
5.6.2009., 16.–62. lpp. 
[20]             OV L 358, 31.12.2002., 59.–80. lpp.
[21]             OV L 167, 30.4.2004., 1.–38. lpp.
[22]             COM(2011)
244 galīgā redakcija.
[23]             COM(2011)
571 galīgā redakcija.
[24]             COM(2013)
XXX.
[25]             COM(2010)
461 galīgā redakcija.
[26]             OV L 197,
21.7.2001.
[27]             OV L 55,
28.2.2011., 13. lpp.
[28]             OV L 55,
28.2.2011.
[29]             ABM –
budžeta līdzekļu vadība pa darbības jomām; ABB –
budžeta līdzekļu sadale pēc darbības jomām.
[30]             Kā
paredzēts Finanšu regulas 49. panta 6. punkta attiecīgi
a) un b) apakšpunktā.
[31]             Skaidrojumus
par pārvaldības veidiem un atsauces uz Finanšu regulu skatīt BudgWeb
tīmekļa vietnē: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html.
[32]             Kā
minēts Finanšu regulas 185. pantā.
[33]             Dif. –
diferencētās apropriācijas, nedif. – nediferencētās
apropriācijas.
[34]             EBTA –
Eiropas Brīvās tirdzniecības asociācija.
[35]             Kandidātvalstis
un attiecīgā gadījumā potenciālās
kandidātvalstis no Rietumbalkāniem.
[36]             N gads
ir gads, kurā priekšlikumu/iniciatīvu sāk īstenot.
[37]             Tehniskais
un/vai administratīvais atbalsts un ES programmu un/vai darbību
īstenošanas atbalsta izdevumi (kādreizējās „BA”
pozīcijas), netiešā pētniecība, tiešā
pētniecība.
[38]             Rezultāti
ir attiecīgie produkti vai pakalpojumi (piemēram, finansēto
studentu apmaiņu skaits, uzbūvēto ceļu garums kilometros
utt.).
[39]             Konkrētie
mērķi, kas norādīti 1.4.2. punktā.
[40]             Tehniskais
un/vai administratīvais atbalsts un ES programmu un/vai darbību
īstenošanas atbalsta izdevumi (kādreizējās „BA”
pozīcijas), netiešā pētniecība, tiešā
pētniecība.
[41]             CA
– līgumdarbinieki, INT – aģentūras darbinieki (t.s. intérimaire),
JED – jaunākie eksperti delegācijās (t.s. Jeune
Expert en Délégation), LA – vietējie darbinieki, SNE
– valstu norīkotie eksperti.
[42]             Ārštata
darbiniekiem paredzēto maksimālo summu finansē no darbības
apropriācijām (kādreizējām „BA”
pozīcijām).
[43]             Galvenokārt
struktūrfondiem, Eiropas Lauksaimniecības fondam lauku attīstībai
(ELFLA) un Eiropas Zivsaimniecības fondam (EZF).
[44]             Skatīt
Iestāžu nolīguma 19. un 24. punktu.
[45]             Norādītajām
tradicionālo pašu resursu (muitas nodokļi, cukura nodevas)
summām jābūt neto summām, t.i., bruto summām, no
kurām atskaitītas iekasēšanas izmaksas 25 %
apmērā.