CELEX: 51994PC0439
Language: es
Date: 1994-11-16
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 1785/81 por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar y el Reglamento (CEE) nº 1010/86 por el que se establecen las normas generales aplicables a la restitución a la producción para determinados productos del sector del azúcar utilizados en la industria química

Avis juridique important

|

51994PC0439

Propuesta de REGLAMENTO (CE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 1785/81 por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar y el Reglamento (CEE) nº 1010/86 por el que se establecen las normas generales aplicables a la restitución a la producción para determinados productos del sector del azúcar utilizados en la industria química  /* COM/94/439FINAL - CNS 94/0248 */  

Diario Oficial n° C 377 de 31/12/1994 p. 0018

Propuesta de Reglamento (CE) del Consejo por el que se modifica el Reglamento (CEE) n° 1785/81 por el que se establece la organización común de mercados en el sector del azúcar y el Reglamento (CEE) n° 1010/86 por el que se establecen las normas generales aplicables a la restitución a la producción para determinados productos del sector del azúcar utilizados en la industria química (94/C 377/15) COM(94) 439 final - 94/0248(CNS)(Presentada por la Comisión el 8 de diciembre de 1994)EL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, sus artículos 42 y 43,Vista la propuesta de la Comisión,Visto el dictamen del Parlamento Europeo,Visto el dictamen del Comité Económico y Social,Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1785/81 del Consejo (1), cuya última modificación la constituye el Acta de adhesión de Noruega, Austria, Finlandia, y Suecia, prevé en el apartado 5 de su artículo 23 que el Consejo adoptará, con arreglo al procedimiento establecido en el apartado 2 del artículo 43 del Tratado, el régimen aplicable a partir del 1 de julio de 1995 a la producción de azúcar, isoglucosa y jarabe de inulina;Considerando que los acuerdos resultantes de las negociaciones comerciales multilaterales de la Ronda Uruguay han sido aprobados por Decisión . . . del Consejo, que el Acuerdo sobre agricultura, en adelante denominado el «Acuerdo», contempla la reducción progresiva de la ayuda concedida por la Comunidad a la exportación de productos agrícolas y en particular de azúcar con garantía de cuotas de producción; que este Acuerdo prevé la reducción de la ayuda a la exportación, tanto en cantidades como en créditos, durante un período de transición;Considerando que procede recordar previamente que la organización común de mercados en el sector del azúcar se basa, por una parte, desde la campaña de comercialización 1986/87, en el principio de la aceptación por parte de los productores de toda la responsabilidad financiera por las pérdidas que se produzcan en cada campaña como consecuencia de la comercialización de los excedentes de producción comunitaria obtenidos en virtud de las cuotas con relación al consumo interior y, por otra, en un régimen de garantías de precios y de comercialización establecidas según las cuotas de producción asignadas a cada empresa; que, dado que los compromisos de reducción de la ayuda a la exportación deben llevarse a cabo durante un período de transición, conviene mantener sin cambios las cantidades de base de azúcar e isoglucosa existentes y las cuotas de jarabe de inulina, previendo al mismo tiempo que las garantías que se concedan puedan adaptarse, en su caso, de modo que, teniendo en cuenta los elementos fundamentales de la situación del sector en la Comunidad, permitan cumplir los compromisos contraídos en virtud del Acuerdo; que, por consiguiente, es deseable prorrogar el sistema de autofinanciación del sector y el régimen de cuotas de producción por un período que corresponda al de transición anteriormente citado, es decir, durante seis campañas de comercialización;Considerando que las cuotas de producción asignadas a cada empresa del sector del azúcar pueden dar lugar, en una campaña determinada, a un volumen de exportación, teniendo en cuenta el consumo, la producción, las importaciones, las existencias y los traslados, así como la pérdida media previsible a cargar del régimen de autofinanciación que sea superior al fijado en el Acuerdo; que, por consiguiente, procede prever la adaptación de las garantías derivadas de las cuotas, para una o varias campañas de comercialización, a fin de que puedan cumplirse los compromisos contraídos por la Comunidad;Considerando que, para poder efectuar la adaptación de las garantías, conviene, en primer lugar, distribuir la diferencia observada en una campaña de comercialización entre el volumen exportable de la Comunidad y el previsto en el Acuerdo, entre el azúcar, la isoglucosa y el jarabe de inulina en función del porcentaje que representen las cuotas de cada producto con relación a la suma del total de las cuotas fijadas para los tres productos y para la Comunidad;Considerando que esta primera distribución por productos debe ir acompañada, a continuación, de un reparto por Estados miembros a fin de tener en cuenta las garantías derivadas de las cuotas asignadas a las empresas productoras establecidas en cada Estado miembro, de modo que la adaptación de las garantías no ponga en peligro el equilibrio existente en materia de cuotas y de participación en los gastos; que, con este fin, procede determinar por Estados miembros un coeficiente de reducción de las garantías A y B en función de los gastos máximos correspondientes; que, por último, corresponde a cada Estado miembro proceder al reparto por empresas teniendo en cuenta las garantías derivadas de las cuotas propias de cada empresa;Considerando que, como consecuencia del restrictivo régimen de cuotas de producción establecido, la organización común de mercados en el sector del azúcar ha previsto, desde el momento de su aplicación, la posibilidad de que las empresas decidan, de acuerdo con los cultivadores de remolacha o de caña de azúcar, el traslado de una parte de su producción de una campaña de comercialización a la siguiente, en concepto de producción correspondiente a esta última campaña, con un almacenamiento obligatorio de doce meses; que, en principio, esta posibilidad tenía por objeto, fundamentalmente, permitir a los interesados hacer frente a evoluciones imprevistas de la producción de una campaña a la siguiente, sin verse obligados a exportar necesariamente el producto, en el caso del azúcar C, a terceros países independientemente de la situación del mercado mundial del azúcar; que, desde la campaña de comercialización 1981/82, se prevé la posibilidad de que el azúcar C trasladado pueda acogerse al pago previsto en el régimen comunitario de compensación de los gastos de almacenamiento durante el período de almacenamiento obligatorio; que, tras haberse aplicado este pago durante trece campañas de comercialización, la experiencia muestra que se ha producido un aumento considerable de los volúmenes de azúcar C trasladados y que el traslado ya no guarda ninguna relación con el objetivo inicial de esta práctica; que, además, el traslado sistemático de volúmenes importantes puede constituir un incentivo a la producción de azúcar C y un obstáculo para el buen funcionamiento del régimen de cuotas; que, en estas condiciones y en lo que se refiere al azúcar C trasladado a partir de la producción de la campaña de comercialización 1996/97, conviene volver a la situación existente entre 1968/69 y 1980/81, a saber, que, durante el período de almacenamiento obligatorio, el azúcar C trasladado no pueda acogerse al pago de los gastos de almacenamiento en virtud del régimen comunitario de compensación de dichos gastos; que, no obstante, conviene atenuar transitoriamente esta norma previendo que, en relación con el traslado de la campaña de comercialización 1995/96 a la de 1996/97, se conceda el pago de los gastos de almacenamiento respecto a los seis primeros meses del período de almacenamiento obligatorio; que, además, es conveniente no suprimir la concesión de este reembolso por el azúcar cuyas garantías hayan sido reducidas con arreglo a las obligaciones derivadas de los compromisos adoptados dentro del Acuerdo;Considerando que el artículo 303 del Acta de adhesión de España y de Portugal prevé la aplicación, durante un período de siete años siguiente a la adhesión, de un régimen preferente que permita abastecer de manera adecuada a las refinerías portuguesas de azúcar en bruto; que esta preferencia consistió en la aplicación de una exacción reguladora reducida a las importaciones de azúcar en bruto de determinados países ACP y de terceros países y en el uso de las cantidades disponibles de azúcar en bruto de caña y remolacha cosechadas en la Comunidad y reguladas por el régimen previsto en el Reglamento (CEE) n° 2225/86 del Consejo, de 15 de julio de 1986, por el que se adoptan medidas para la venta de los azúcares producidos en los departamentos franceses de Ultramar y para la igualación de las condiciones de precios con el azúcar bruto preferencial (2), así como de las cantidades disponibles de azúcar en bruto preferente contemplado en el artículo 33 del Reglamento (CEE) n° 1785/81; que este régimen de abastecimiento se incluyó en el artículo 16 bis de este último Reglamento, que se aplica también a Finlandia;Considerando, por otra parte, que en la Declaración de la Comunidad Económica Europea sobre el suministro de la industria del refinado de azúcar en Portugal aneja al Acta final del Tratado de adhesión de España y de Portugal, la Comunidad se declaró dispuesta a efectuar un examen global de la industria del refinado de la Comunidad, y en particular de la industria portuguesa; que dicho examen se contempla también, en lo que a Finlandia se refiere, en el apartado 2 bis del artículo 16 bis del Reglamento (CEE) n° 1785/81;Considerando que este examen pone de manifiesto que, a fin de lograr un abastecimiento más regular y armonioso de las refinerías comunitarias, es preciso determinar claramente las necesidades máximas tradicionales supuestas de la industria del refinado, dedicada a la transformación del azúcar en bruto en azúcar blanco, de cada uno de los Estados miembros interesados, a saber, Finlandia, Francia, Portugal y el Reino Unido, basándose en datos objetivos de referencia y habida cuenta de las cantidades de azúcar destinadas al consumo directo registradas en la campaña de comercialización 1991/92; que para lograr este objetivo conviene ofrecer a esta industria de ahora en adelante la posibilidad de acceder, dentro de los límites de sus supuestas necesidades y en determinadas condiciones, tanto al azúcar en bruto de origen comunitario como al de origen ACP o de otros orígenes tradicionales que se determinarán posteriormente, basándose en planes de previsiones y siguiendo un determinado orden de prioridades que van del azúcar comunitario y el azúcar preferente contemplado en el Protocolo 8 anejo al IV Convenio ACP-Lomé (3) al azúcar importado de países ACP o de otros países abastecedores tradicionales; que procede establecer un régimen preferente especial de acceso al mercado comunitario del refinado para el azúcar en bruto importado de los países ACP contemplados en el Protocolo n° 8 y de la India y que no sea el azúcar preferente propiamente dicho;Considerando que el refinado es una actividad importante tanto en el mundo azucarero en general como en la Comunidad, y especialmente en las refinerías que transforman el azúcar en bruto en azúcar blanco; que, desde el punto de vista técnico, el refinado permite obtener a partir de azúcar de caña productos de gran calidad que pueden ajustarse a las necesidades del mercado; que, además, dichas refinerías están directamente ubicadas en las zonas de alto consumo; que, de este modo, la industria del refinado portuario constituye para la Comunidad un complemento de suma importancia de la industria de transformación de la remolacha, especialmente en regiones como Finlandia, el Portugal continental, el Reino Unido y el sur y el oeste de Francia;Considerando que en una declaración común relativa al azúcar en el mercado portugués aneja al Acta final del IV Convenio ACP-CEE de Lomé, los Estados ACP y la Comunidad acordaron seguir estudiando, al amparo de las disposiciones correspondientes del Convenio y en particular del apartado 2 de su artículo 168, las solicitudes presentadas por los Estados ACP para incrementar el acceso preferente del azúcar ACP al mercado portugués; que el examen de estas solicitudes, que, de hecho, afectan al abastecimiento de todas las refinerías portuarias de la Comunidad, lleva a prever la posibilidad de conceder un acceso prioritario particular para las importaciones de azúcar en bruto de caña originario de los países ACP contemplados en el Protocolo 8 y de la India, en virtud de acuerdos especiales entre la Comunidad y los países mencionados en dicho Protocolo u otros países y basándose en un plan comunitario establecido tras la utilización para el refinado de las cantidades disponibles de azúcar en bruto de caña y de remolacha existentes en la Comunidad y de azúcar preferente a afectos del artículo 33 del Reglamento (CEE) n° 1785/81;Considerando que hasta la campaña de comercialización 1994/95 se ha venido concediendo una ayuda comunitaria de adaptación a la industria de refinado de azúcar en bruto de caña preferente y al refinado de azúcar en bruto de caña y remolacha cosechadas en la Comunidad; que hasta ahora esta ayuda se podía adaptar en una campaña de comercialización determinada, habida cuenta del importe de la cotización de almacenamiento fijada para aquélla o como consecuencia de una modificación del margen de refinado derivada de los precios fijados para la campaña de comercialización en cuestión; que, basándose en la experiencia adquirida, se justifica el mantenimiento de este régimen de ayudas; que, dada la influencia directa en el margen de refinado de la evolución de la cotización de almacenamiento, conviene prever de ahora en adelante un sistema de ajuste obligatorio de la ayuda de adaptación en función de la evolución de dicha cotización para el refinado de azúcares en bruto a los que se apliquen garantías de precios comunitarios o que se importen de los países ACP en concepto de azúcares preferentes contemplados en el artículo 33 del Reglamento (CEE) n° 1785/81;Considerando que, por los motivos que ya se enunciaron en su momento, la producción de remolacha de Italia, dadas su especificidad y la dimensión de las explotaciones agrícolas, se enfrenta todavía a dificultades, si bien cada vez menos en las regiones del norte, sobre todo en lo que atañe a la aplicación de métodos modernos de producción; que, en cambio, por motivos de carácter estructural, estas dificultades persisten en las regiones del centro y del sur, que, por otra parte, padecen un reconocido retraso desde el punto de vista del desarrollo y de la adaptación estructural; que el cultivo de la remolacha es indispensable en ellas para permitir la regeneración de los suelos, especialmente arcillosos, y evitar de este modo la vuelta al monocultivo; que, por consiguiente, conviene autorizar a Italia para que conceda, por una parte, a sus regiones septentrionales y por un período limitado de tres campañas de comercialización hasta la campaña de 1997/98, una ayuda nacional de adaptación limitada al cultivo de la remolacha y que sea decreciente en función del grado de disminución que se haya alcanzado ya en la campaña de comercialización 1994/95 con arreglo a la autorización de concesión de una ayuda de este tipo prevista en el Reglamento (CEE) n° 1785/81, notificado por el punto 10 del artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 305/91 del Consejo (4) y, por otra, a las regiones del centro y del sur, una ayuda reducida globalmente a lo largo de dos campañas de comercialización con relación a la de 1994/95, pero que se aplique sin disminución posterior a partir de la campaña de comercialización 1996/97 y hasta la de 2000/01;Considerando que conviene suprimir la exención parcial prevista en el artículo 9 del Reglamento (CEE) n° 1010/86 del Consejo (5), cuya última modificación la constituye el Reglamento (CEE) n° 464/91 de la Comisión (6), de la autofinanciación del azúcar utilizado en la industria química;Considerando que la aplicación del presente Reglamento debe efectuarse en las mejores condiciones posibles; que, a tal fin, pueden resultar necesarias determinadas medidas transitorias; que procede prever que éstas se adopten de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 41 del Reglamento (CEE) n° 1785/81,HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1 El Reglamento (CEE) n° 1785/81 quedará modificado como sigue:1) En el apartado 3 del artículo 9 se añadirá el párrafo segundo siguiente:«El importe a tanto alzado de 7 ecus por cada 100 kilogramos de azúcar blanco mencionado en el artículo 4 bis del Reglamento (CEE) n° 1010/86 podrá reducirse hasta cero.».2) El quinto guión del apartado 6 del artículo 9 se sustituirá por el texto siguiente:«- las condiciones de concesión de las restituciones a la producción, su importe y la reducción contemplada en el apartado 3.».3) El párrafo primero del apartado 3 del artículo 19 se sustituirá por el texto siguiente:«Al fijarse la restitución se tendrá especialmente en cuenta el precio de intervención del azúcar blanco así como la necesidad de lograr un equilibrio entre la utilización de productos básicos comunitarios con vistas a la exportación de mercancías transformadas a terceros países y la utilización de los productos de esos países admitidos en el régimen de tráfico de perfeccionamiento.».4) El apartado 1 del arículo 23 se sustituirá por el texto siguiente:«1. Los artículos 24 a 32 serán aplicables respecto a las campañas de comercialización de 1995/96 a 2000/01.».5) El apartado 2 del artículo 23 se sustituirá por el texto siguiente:«2. Para el período contemplado en el apartado 1 y sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4 bis, en el apartado 2 del artículo 24, en el artículo 25 y, según el caso, en el apartado 5 del artículo 24 bis, las cuotas A y B de las empresas productoras de azúcar y de las empresas productoras de isoglucosa serán las que hayan asignado los Estados miembros para la campaña de comercialización 1994/95.».6) El apartado 4 del artículo 23 se sustituirá por el texto siguiente:«4. Para el período contemplado en el apartado 1 y sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4 bis, las cuotas A y B de las empresas productoras de jarabe de inulina serán las que hayan asignado definitivamente los Estados miembros con arreglo al artículo 24 ter para la campaña de comercialización 1994/95. Las disposiciones de los artículos 24 y 25 no serán aplicables a dichas empresas.».7) En el artículo 23 se insertará el apartado 4 bis siguiente:«4 bis. A fin de cumplir los compromisos contraídos por la Comunidad en el marco del Acuerdo sobre agricultura celebrado con arreglo al apartado 2 del artículo 228 del Tratado, las garantías de comercialización del azúcar, de la isoglucosa y del jarabe de inulina producidos dentro de las cuotas podrán reducirse durante una o varias campañas de comercialización determinadas.A efectos de la aplicación del párrafo primero, antes del 1 de octubre se establecerá, para cada campaña de comercialización, la cantidad garantizada en el marco de las cuotas basándose en las previsiones de producción, importación, consumo, almacenamiento, traslado y excedente exportable, así como de pérdida media previsible a cargo del régimen de autofinanciación a que se refiere en la letra d) del apartado 1 del artículo 28. Cuando estas previsiones pongan de manifiesto la existencia de un excedente exportable correspondiente a la campaña de comercialización de que se trate superior al máximo previsto en dicho Acuerdo, a la cantidad garantizada se la restará la diferencia según el procedimiento previsto en el artículo 41. Esta diferencia se distribuirá entre el azúcar, la isoglucosa y el jarabe de inulina en función del porcentaje que represente la suma de las cuotas A y B de cada producto en la Comunidad y se distribuirá a continuación por Estados miembros y por productos aplicando el coeficiente de distribución correspondiente fijado en el cuadro que figura a continuación.Posteriormente, cada Estado miembro distribuirá la diferencia que le corresponda entre las empresas productoras establecidas en su territorio en función de la relación existente entre la cuota A y la cuota B del producto en cuestión y la cantidad de base A y la cantidad de base B del Estado miembro o, dependiendo de los casos, la suma de las cuotas A y la suma de las cuotas B de dicho producto asignadas a dichas empresas.El azúcar, la isoglucosa y el jarabe de inulina producidos por encima de la cantidad garantizada se considerarán azúcar C, isoglucosa C o jarabe de inulina C a efectos, según proceda, de la letra c) del párrafo segundo del apartado 1 del artículo 24 o de la letra c) del apartado 5 del artículo 24 ter.>SITIO PARA UN CUADRO>Las disposiciones de aplicación del párrafo primero, la reducción de la cantidad garantizada y, en su caso, la revisión de ésta durante la campaña de comercialización se establecerán de acuerdo con el procedimiento previsto en el artículo 41.».8) En el apartado 5 del artículo 23, los términos «1 de enero de 1995» y «1 de julio de 1995» se sustituirán, respectivamente, por «1 de enero 2001» y «1 de julio de 2001».9) En el primer guión del párrafo primero del apartado 1 del artículo 24, los términos «campaña de comercialización 1993/94» se sustituirán por los términos «campaña de comercialización 1994/95».10) En el apartado 3 del artículo 24, los términos «para la campaña de comercialización 1993/94» se sustituirán por los términos «para la campaña de comercialización 1994/95» .11) El segundo guión del apartado 2 del artículo 27 se sustituirá por el texto siguiente:«- y deberán almacenar la cantidad o las cantidades que vayan a trasladarse durante un período de doce meses consecutivos cuyo comienzo se determinará; los gastos de almacenamiento correspondientes a dicho período de la producción de azúcar C trasladada de la campaña de comercialización 1996/97 a la siguiente ya no se abonarán con arreglo al artículo 8.El abono de los gastos de almacenamiento de la producción de azúcar C de la campaña de comercialización 1995/96 trasladada a la de 1996/97 se concederá con carácter transitorio durante los seis primeros meses del período de almacenamiento obligatorio.No obstante para la producción de azúcar A y de azúcar B que se convierta en producción de azúcar C por aplicación del apartado 4 bis del artículo 23 y sea trasladada, los gastos de almacenamiento serán reembolsados con arreglo al artículo 8.».12) En la letra e) del apartado 1 del artículo 28 se añadirá el párrrafo segundo siguiente:«Para determinar esta pérdida global, las pérdidas derivadas de la concesión de las restituciones por producción contempladas en el artículo 1 del Reglamento (CEE) n° 1010/86 se tendrán en cuenta para las cantidades de producto básico beneficiarias.».13) En el apartado 2 del artículo 28, la frase introductoria se sustituirá por el texto siguiente:«Antes del final de la campaña de comercialización 2000/01 y sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 4 bis del artículo 23, se comprobarán los siguientes datos de forma acumulativa para las campañas de comercialización de 1995/96 a 2000/01».14) En el apartado 1 del artículo 29, los términos «campaña de comercialización 1990/91» se sustituirán por el texto «campaña de comercialización 1994/95».15) El título IV se sustituirá por el texto siguiente:«TÍTULO IV Régimen de importaciones preferentes Artículo 33 Los artículos 34, 35 y 36 serán aplicables al azúcar de caña, en lo sucesivo denominado "azúcar preferente", del código NC 1701, originario de los Estados mencionados en el Anexo II e importado en la Comunidad en virtud: a) del Protocolo 8 sobre el azúcar ACP anejo al Convenio ACP-CEE de Lomé (*); b) del Acuerdo entre la Comunidad Económica Europea y la República de la India sobre el azúcar de caña (**) Artículo 34 Cuando los organismos de intervención u otros mandatarios designados por la Comunidad compren a precios garantizados azúcar preferente importado en virtud de las disposiciones contempladas en el artículo 33 cuya calidad difiera de la calidad tipo, los precios garantizados se ajustarán mediante la aplicación de bonificaciones o depreciaciones. Artículo 35 1. No se aplicará ningún derecho a la importación al importar azúcar preferente en virtud de las disposiciones contempladas en el artículo 33. 2. Las prohibiciones mencionadas en el apartado 2 del artículo 19 no admitirán ninguna excepción en favor del azúcar preferente. Artículo 36 1. Durante las campañas de comercialización de 1995/96 a 2001/02 se concederá con carácter de intervención una ayuda de adaptación a la industria del refinado de azúcar en bruto de caña preferente importado con este fin en la Comunidad en virtud de las disposiciones contempladas en el artículo 33. 2. La ayuda contemplada en el apartado 1 sólo podrá concederse dentro de los límites de las cantidades convenidas por las disposiciones a que se refiere el artículo 33, que se transformen en azúcar blanco en las refinerías definidas en el apartado 4 del artículo 9. El importe de la ayuda para esta producción de azúcar blanco se fija en 0,08 ecus por cada 100 kilogramos de azúcar expresado en azúcar blanco. 3. Durante el período contemplado en el apartado 1, se concederá una ayuda complementaria de base, de 0,08 ecus por cada 100 kilogramos de azúcar expresado en azúcar blanco, para el refinado, en las refinerías definidas en el apartado 4 del artículo 9, de azúcar en bruto de caña producido en los departamentos franceses de Ultramar, con el fin de restablecer el equilibrio de las condiciones de precios entre este azúcar y el azúcar preferente. 4. La ayuda de adaptación y la ayuda complementaria se ajustarán, en una campaña de comercialización determinada, teniendo en cuenta el importe de la cotización de almacenamiento fijado para ésta y los ajustes precedentes. 5. Las disposiciones de aplicación del presente artículo y, en particular, los ajustes contemplados en el apartado 4 se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 41. Artículo 37 1. Durante el período contemplado en el artículo 36 y con vistas a lograr un abastecimiento adecuado de las refinerías comunitarias definidas en el apartado 4 del artículo 9, se percibirá un derecho reducido, en lo sucesivo denominado "derecho especial", a la importación de azúcar en bruto de caña originario de los Estados contemplados en el artículo 33 en virtud de acuerdos celebrados a efectos del artículo 16, con dichos Estados o con otros Estados, en lo sucesivo denominado "azúcar preferente especial", y en las condiciones establecidas en ellos, sobre todo en lo que al precio mínimo de compra por parte de los refinadores se refiere. 2. A efectos de la aplicación del apartado 1 y sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 5, las necesidades de abastecimiento máximas supuestas por campaña de comercialización, expresadas en azúcar blanco, de la industria del refinado, ascenderán: a) para la industria establecida en Finlandia, a 40 000 toneladas, b) para la industria establecida en Francia metropolitana, a 297 000 toneladas, c) para la industria establecida en Portugal continental, a 292 000 toneladas, d) para la industria establecida en el Reino Unido, a 1 130 000 toneladas. No obstante, las necesidades de Finlandia ascenderán: - durante el período comprendido entre el 1 de julio de 1995 y el 31 de diciembre de 1995, al saldo de las cantidades de azúcar en bruto que quede por refinar dentro de los límites contemplados en el artículo 16 bis en la versión modificada por el Acta de adhesión de Noruega, Austria, Finlandia y Suecia; - durante el período comprendido entre el 1 de enero 1996 y el 30 de junio de 1996, a 20 000 toneladas. 3. Basándose en un plan comunitario de previsiones de abastecimiento de azúcar en bruto para cada campaña o parte de campaña de comercialización, se determinarán las cantidades de azúcar en bruto de caña y de azúcar en bruto de remolacha cosechadas en la Comunidad, con o sin distinción de origen, disponibles para la industria del refinado. Los planes podrán revisarse durante las campañas. A efectos de esta determinación, las cantidades de azúcar de los departamentos franceses de Ultramar y de azúcar preferente destinadas al consumo directo que vayan a tenerse en cuenta en cada plan serán iguales a las registradas durante la campaña de comercialización 1991/92, una vez deducido el consumo local previsible en dichos departamentos de la campaña de comercialización de que se trate. En caso de que el plan ponga de manifiesto que las cantidades disponibles no bastan para satisfacer las necesidades máximas establecidas en el apartado 2, podrá preverse que las cantidades que falten puedan importarse en concepto de azúcar preferente especial en los Estados miembros en cuestión al amparo del régimen de importación con derecho especial previsto en los acuerdos contemplados en el apartado 1. 4. Cuando las previsiones de las cantidades que falten respecto a un Estado miembro y respecto a una campaña de comercialización determinada den lugar, una vez efectuada la revisión, a que se rebase el límite de las necesidadeas supuestas de ese Estado miembro fijado en el apartado 2, la cantidad en exceso perderá las ventajas derivadas del régimen preferente establecido en dicho apartado, siempre que el refinado se produzca en ese mismo Estado miembro. 5. En caso de aplicación del apartado 4 bis del artículo 23, a la suma de las necesidades máximas contempladas en el apartado 2, se le restará, para la campaña de comercialización en cuestión, el mismo porcentaje de reducción aplicado a la suma de las cantidades de base A para el azúcar de la Comunidad en virtud de dicho apartado 4 bis. La reducción de las necesidades máximas de los Estados miembros de que se trate será repartida entre éstos en función de la relación existente entre la cantidad fijada para cada uno de ellos en el apartado 2 y la suma de las cantidades fijadas en ese mismo apartado. 6. Las disposiciones de aplicación del presente artículo y en particular las relativas a la aplicación y la gestión de los acuerdos contemplados en el apartado 1 se adoptarán con arreglo al procedimiento previsto en el artículo 41. (*) DO n° L 229 de 17. 8. 1991, p. 1.  (**) DO n° L 180 de 22. 7. 1975, p. 35.». 16) Los apartados 1 a 5 del artículo 46 se sustituirán por el texto siguiente: «Artículo 46 1. Se autoriza a Italia a conceder, en las condiciones establecidas en los apartados 2 y 3, ayudas de adaptación a los productos de remolacha azucarera, en el caso contemplado en la letra a) del apartado 2, y a los productores de remolacha azucarera y, se procede, a los productores de azúcar de la región en cuestión, en el caso mencionado en la letra b) del apartado 2. 2. La ayuda contemplada en el apartado 1 sólo podrá concederse para la producción de azúcar dentro de los límites de las cuotas A y B de cada empresa productora de azúcar: a) en el caso de la producción contemplada en el párrafo primero obtenida en la región septentrional de Italia, el importe unitario de la ayuda no podrá ser superior: - en la campaña de comercialización 1995/96, a 6,75 ecus por cada 100 kilogramos de azúcar blanco, - en la campaña de comercialización 1996/97, a 4,50 ecus por cada 100 kilogramos de azúcar blanco, - en la campaña de comercialización 1997/98, a 2,25 ecus por cada 100 kilogramos de azúcar blanco. Esta ayuda no podrá concederse a esta región a partir de la campaña de comercialización 1998/99; b) en el caso de la producción de azúcar contemplada en el párrafo primero y obtenida en las regiones del centro y del sur de Italia, el importe unitario de la ayuda no podrá ser superior: - en la campaña de comercialización 1995/96, a 6,75 ecus por cada 100 kilogramos de azúcar blanco, - en las campañas de comercialización 1996/97 a 2000/01, a 4,50 ecus por cada 100 kilogramos de azúcar blanco. 3. No obstante, Italia podrá adaptar, únicamente en las regiones del centro y del sur y dependiendo de la campaña de comercialización en cuestión, la ayuda contemplada en la letra b) del apartado 2, siempre que lo exijan las necesidades excepcionales vinculadas a los planes de reestructuración del sector del azúcar que se hallen en curso en dichas regiones. En la aplicación de los artículos 92 a 94 del Tratado, la Comisión tendrá en cuenta en particular la conformidad de estas ayudas a los planes de reestructuración. 4. A efectos de los apartados 1 a 3 se entenderá por: a) región septentrional, la formada por las regiones de producción distintas de las mencionadas en la letra b); b) regiones centro y sur, la región formada por los Abruzos, Molise, Apulia y Cerdeña. 5. Italia presentará al Consejo las medidas adoptadas en cada campaña de comercialización para la aplicación del presente artículo y, en particular, la distribución de las ayudas por regiones y entre productores de remolacha y productores de azúcar de las regiones centro y sur.». 17) En el artículo 48, la fecha de «30 de junio de 1995» se sustituirá por la de «30 de junio de 1996». Artículo 2 Se suprimirá el artículo 9 del Reglamento (CEE) n° 1010/86.Artículo 3 El presente Reglamento entrará en vigor el séptimo día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.Será aplicable a partir del 1 de julio de 1995.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.(1) DO n° L 177 de 1. 7. 1981, p. 4.(2) DO n° L 194 de 17. 7. 1986, p. 7.(3) DO n° L 229 de 17. 8. 1991, p. 1.(4) DO n° L 37 de 9. 2. 1991, p. 1.(5) DO n° L 94 de 9. 4. 1986, p. 9.(6) DO n° L 54 de 28. 2. 1991, p. 22.