CELEX: 32016D2359
Language: hr
Date: 2016-12-20 00:00:00
Title: Provedbena odluka Komisije (EU) 2016/2359 оd 20. prosinca 2016. kojom se utvrđuje da privremena obustava povlaštenih carina utvrđenih na temelju mehanizma stabilizacije za banane iz Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Središnje Amerike, s druge strane, nije primjerena za uvoz banana podrijetlom iz Nikaragve za 2016.

21.12.2016   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               L 348/81
            
         PROVEDBENA ODLUKA KOMISIJE (EU) 2016/2359
   оd 20. prosinca 2016.
   kojom se utvrđuje da privremena obustava povlaštenih carina utvrđenih na temelju mehanizma stabilizacije za banane iz Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Središnje Amerike, s druge strane, nije primjerena za uvoz banana podrijetlom iz Nikaragve za 2016.
   EUROPSKA KOMISIJA,
   uzimajući u obzir Ugovor o Europskoj uniji i Ugovor o funkcioniranju Europske unije,
   uzimajući u obzir Uredbu (EU) br. 20/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 15. siječnja 2013. o primjeni bilateralne zaštitne klauzule i mehanizma stabilizacije za banane iz Sporazuma o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Središnje Amerike, s druge strane (1), a posebno njezin članak 15.,
   budući da:
   
               (1)
            
            
               Mehanizam stabilizacije za banane uveden je Sporazumom o pridruživanju između Europske unije i njezinih država članica, s jedne strane, i Središnje Amerike, s druge strane, koji se privremeno počeo primjenjivati u zemljama Središnje Amerike tijekom 2013., a u Nikaragvi 1. kolovoza 2013.
            
         
               (2)
            
            
               U skladu s tim mehanizmom i na temelju članka 15. stavka 2. Uredbe (EU) br. 20/2013, ako se premaši utvrđeni granični obujam za uvoz svježih banana (tarifni broj 0803 90 10 kombinirane nomenklature Europske unije od 1. siječnja 2012.) iz jedne od predmetnih zemalja, Komisija donosi provedbeni akt kojim može privremeno obustaviti povlaštenu carinu koja se primjenjuje na uvoz svježih banana iz te zemlje ili utvrditi da takva obustava nije primjerena.
            
         
               (3)
            
            
               Odluka Komisije donosi se u skladu s člankom 8. Uredbe (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća (2), u vezi s njezinim člankom 4.
            
         
               (4)
            
            
               Uvoz svježih banana podrijetlom iz Nikaragve u Europsku uniju premašio je 31. listopada 2016. prag od 13 000 tona utvrđen prethodno navedenim Sporazumom.
            
         
               (5)
            
            
               U tom je kontekstu, u skladu s člankom 15. stavkom 3. Uredbe (EU) br. 20/2013, Komisija uzela u obzir učinak predmetnog uvoza na stanje tržišta Unije za banane kako bi odlučila treba li se povlaštena carina obustaviti. Komisija je u tu svrhu razmotrila učinak predmetnog uvoza na razinu cijene u Uniji, razvoj uvoza iz drugih izvora te ukupnu stabilnost tržišta Unije za svježe banane.
            
         
               (6)
            
            
               Kada je premašio prag za 2016., uvoz svježih banana iz Nikaragve činio je 0,6 % ukupnog uvoza u Europsku uniju svježih banana na koje se primjenjuje mehanizam stabilizacije za banane. Nadalje, na temelju razdoblja siječanj–kolovoz 2016. Nikaragva čini oko 0,36 % ukupnog uvoza svježih banana u Europsku uniju. Na temelju predviđanja uvoza do kraja 2016. i uzimajući u obzir dosadašnja kretanja mjesečnog uvoza u 2016., uvoz banana iz Nikaragve vjerojatno neće premašiti 1 % ukupnog uvoza za cijelu 2016. Godišnja razina uvoza iz Nikaragve bila bi u skladu s razinom iz 2015.
            
         
               (7)
            
            
               Cijena uvoza iz Nikaragve u prosjeku je iznosila 530 EUR po toni tijekom prvih osam mjeseci 2016., što je za 17 % manje od prosječnih cijena ukupnog uvoza svježih banana u EU.
            
         
               (8)
            
            
               Uvoz svježih banana iz drugih tradicionalno velikih zemalja izvoznica s kojima je EU također sklopio sporazum o slobodnoj trgovini, posebno Kolumbije, Kostarike i Paname, do listopada 2016. bio je i dalje daleko ispod pragova utvrđenih za taj uvoz u usporedivim mehanizmima stabilizacije te je tijekom protekle četiri godine bilježio slične trendove i jedinične vrijednosti. Primjerice, razina uvoza iz Kolumbije i Kostarike u listopadu 2016. bila je za 720 000 tona odnosno 407 000 tona ispod utvrđenih pragova za te zemlje, što je znatno više od ukupne granične razine za Nikaragvu za cijelu godinu (13 000 tona).
            
         
               (9)
            
            
               Nisu uočene znatne razlike u prosječnoj veleprodajnoj cijeni banana na tržištu Unije na kraju listopada 2016. (984 EUR po toni) u usporedbi s prosječnim veleprodajnim cijenama žutih banana u prethodnim mjesecima.
            
         
               (10)
            
            
               Stoga nema naznaka da se uvozom svježih banana iz Nikaragve iznad utvrđenoga godišnjega graničnog obujma uvoza narušila stabilnost tržišta Unije niti da je to imalo znatan utjecaj na položaj proizvođača u EU-u.
            
         
               (11)
            
            
               Naposljetku, u listopadu 2016. nema naznaka da bi moglo doći do ozbiljnog pogoršanja ili da bi se položaj proizvođača u najudaljenijim regijama EU-a mogao ozbiljno pogoršati.
            
         
               (12)
            
            
               Na temelju navedenih razmatranja Komisija je zaključila da obustava povlaštene carine na uvoz banana podrijetlom iz Nikaragve nije primjerena,
            
         DONIJELA JE OVU ODLUKU:
   Članak 1.
   Privremena obustava povlaštene carine na uvoz svježih banana razvrstanih u tarifni broj 0803 90 10 kombinirane nomenklature Europske unije i podrijetlom iz Nikaragve nije primjerena tijekom 2016.
   Članak 2.
   Ova Odluka stupa na snagu na dan objave u Službenom listu Europske unije.
   
      Sastavljeno u Bruxellesu 20. prosinca 2016.
      
         
            Za Komisiju
         
         
            Predsjednik
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  SL L 17, 19.1.2013., str. 13.
   
   
      (2)  Uredba (EU) br. 182/2011 Europskog parlamenta i Vijeća od 16. veljače 2011. o utvrđivanju pravila i općih načela u vezi s mehanizmima nadzora država članica nad izvršavanjem provedbenih ovlasti Komisije (SL L 55, 28.2.2011., str. 13.).