CELEX: 31990R3927
Language: fr
Date: 1990-12-20 00:00:00
Title: Règlement (CEE) n° 3927/90 du Conseil, du 20 décembre 1990, fixant, pour l'année 1991, certaines mesures de conservation et de gestion des ressources de pêche applicables aux navires battant pavillon de la Norvège

/
N0 L 378 / 38                               Journal officiel des Communautés européennes                                  31.12.90
                                           RÈGLEMENT (CEE) N° 3927/ 90 DU CONSEIL
                                                         du 20 décembre 1990
                   fixant, pour l'année 1991 , certaines mesures de conservation et de gestion des ressources de
                                    pêche applicables aux navires battant pavillon de la Norvège
LE CONSEIL DES COMMUNAUTES EUROPEENNES ,                             considérant que, aux termes de l'article 3 du règlement
                                                                     (CEE ) n° 170 / 83 , il incombe au Conseil d'établir le total
                                                                     des captures allouées aux pays tiers et les conditions
                                                                     spécifiques dans lesquelles doivent être effectuées ces
vu le traité instituant la Communauté économique euro­               captures ;
péenne,
                                                                     considérant que les activités de pêche visées par le présent
                                                                     règlement sont soumises aux mesures de contrôle perti­
vu le règlement (CEE) n0 170 / 83 du Conseil , du 25 janvier         nentes prévues par le règlement (CEE ) n0 2241 / 87 du
 1983 , instituant un régime communautaire de conservation           Conseil , du 23 juillet 1987 , établissant certaines mesures de
et de gestion des ressources de pêche ( 1 ), modifié par l'acte      contrôle à l'égard des activités de pêche (4) , modifié par le
d'adhésion de l'Espagne et du Portugal (2), et notamment             règlement (CEE) n° 3483 / 88 du Conseil, du 7 novembre
son article 11 ,                                                     1988 (5) ;
                                                                     considérant que l'article 3 paragraphe 2 du règlement
vu la proposition de la Commission,                                  (CEE ) n° 1381 / 87 de la Commission, du 20 mai 1987,
                                                                     établissant les modalités particulières relatives au marquage
                                                                     et à la documentation des navires de pêche (6), prévoit que
considérant que la Communauté et la Norvège se sont                  tous les navires comportant des réservoirs d'eau de mer
consultées, suivant la procédure prévue notamment aux                réfrigérés conserveront à bord un document authentifié par
articles 2 et 7 de l'accord de pêche entre la Communauté             une autorité compétente, indiquant le calibrage de leurs
économique européenne et le royaume de Norvège (3 ), au              réservoirs en mètres cubes à intervalles de 10 centimètres,
sujet des droits de pêche réciproques en 1991 , ainsi qu'au
sujet de la gestion des ressources biologiques communes ;
                                                                     A ARRÊTÉ LE PRÉSENT REGLEMENT :
considérant que, au cours de ces consultations, les déléga­
tions sont convenues de recommander à leurs autorités
respectives de fixer certains quotas dé captures pour 1991                                   Article premier
pour les navires de l'autre partie ;
                                                                     1 . Les activités de pêche des navires battant pavillon de la
                                                                     Norvège sont autorisées jusqu'au 31 décembre 1991 pour
considérant que l'accord du 19 décembre 1966 entre le                les espèces mentionnées à l'annexe I , à l'intérieur des limites
Danemark , la Norvège et la Suède concernant l'accès                 géographiques et quantitatives fixées par ladite annexe et
réciproque aux activités de pêche dans le Skagerrak et le            conformément au présent règlement, dans les zones de
Kattegat stipule que chaque partie accorde aux navires de            pêche des États membres s'étendant jusqu'à 200 milles
l'autre partie l'accès à sa zone de pêche dans le Skagerrak et       situées au large des côtes bordant la mer du Nord, le
une partie du Kattegat jusqu'à une distance de 4 milles              Skagerrak, le Kattegat, la mer Baltique et l'océan Atlan­
nautiques à partir des lignes de base ;                              tique au nord de 43°00' nord.
                                                                     2 . Les activités de pêche autorisées en vertu du para­
considérant qu'il convient de prendre les mesures néces­             graphe 1 sont limitées aux parties de la zone de pêche de
saires pour donner suite au résultat des consultations               200 milles situées au large de 12 milles nautiques calculés à
intervenues pour l'année 1991 entre les délégations de la            partir des lignes de bases utilisées pour la délimitation des
Communauté et de la Norvège afin d'éviter une interrup­              zones de pêche des États membres ; toutefois, la pêche est
tion des pêches réciproques au 31 décembre 1990:                     autorisée dans le Skagerrak au large de 4 milles nautiques
                                                                     calculés à partir des lignes de base du Danemark.
(!) JO n0 L 24 du 27. 1 . 1983 , p. 1 .                              (4) JO n° L 207 du 29. 7. 1987 , p. 1 .
(2) JO n" L 302 du 15 . 11 . 1985 , p. 1 .                           (5) JO n0 L 306 du U. 11 . 1988 , p. 2.
(3) JO n° L 226 du 29. 8 . 1980, p. 48 .                             (6) JO n0 L 132 du 21 . 5. 1987, p. 9 .
 ---pagebreak---  31 . 12 . 90                             Journal officiel des Communautés européennes                               N° L 378 / 39
 3 . La pêche exercée dans les parties de la subdivision           La Norvège notifiera à la Commission le nom et les
 CIEM III a, limitées à l'ouest par une ligne partant du           caractéristiques des navires pour lesquels des licences
 phare de Hanstholm jusqu'au phare de Lindesnes et au sud          devraient être délivrées .
 par une ligne tracée du phare de Skagen jusqu'au phare de
 Tistlarna et de là jusqu'à la côte la plus proche de Suède,
 n'est pas soumise à des limitations quantitatives excepté         2 . La Commission délivre des licences de pêche visées au
 pour le maquereau et le lieu noir.                                paragraphe 1 à tous les navires pour lesquels une licence est
                                                                   requise par les autorités norvégiennes .
 4 . Nonobstant le paragraphe 1 , les prises accessoires
 inévitables d'espèces pour lesquelles aucun quota n'est fixé      Des demandes d'ajustement de la liste des navires licenciés
pour une zone sont autorisées dans les limites prévues             peuvent être présentées en tout temps et seront traitées dans
par les mesures de conservation en vigueur dans la zone            les meilleurs délais .
 concernée.
                                                                   3 . Chaque licence est valable pour un seul navire. Au cas
 5 . Les prises accessoires, effectuées dans une zone donnée,      où plusieurs navires participent à la même opération de
 d'espèces pour lesquelles un quota est fixé pour cette zone       pêche, chacun de ces navires doit être muni d'une licence.
 sont imputées sur le quota concerné.
                                                                   4 . Les licences peuvent être annulées en vue de la déli­
                                                                   vrance de nouvelles licences. Les annulations prennent effet
                            Article 2                              le jour précédant la date à laquelle les nouvelles licences
                                                                   sont délivrées par la Commission. Les nouvelles licences
 1 . Les navires péchant dans le cadre des quotas fixés à
                                                                   prennent effet à la date à laquelle elles ont été délivrées.
l'article 1 er respectent les mesures de conservation et de
contrôle et toutes dispositions régissant les activités de
pêche dans les zones visées audit article.                         5 . La licence est retirée en tout ou en partie avant la date
                                                                   d'échéance en cas d'épuisement des quotas respectifs fixés à
                                                                   l'article 1 er.
2 . Les navires visés au paragraphe 1 tiennent un journal
de bord sur lequel sont portées les informations mention­          6 . La licence est retirée en cas de non-respect des obliga­
nées à l'annexe II.
                                                                   tions fixées par le présent règlement.
3 . Les navires visés au paragraphe 1 , à l'exception de ceux      7. Aucune licence n'est délivrée pour une période maxi­
exerçant des activités de pêche dans la subdivision CIEM           male de douze mois pour les navires pour lesquels les
III a , transmettent à la Commission les informations men­         obligations prévues par le présent règlement n'ont pas été
tionnées à l'annexe III . Ces informations sont transmises
                                                                   respectées.
conformément aux règles fixées à cette annexe.
                                                                   8 . Les navires autorisés à pêcher le 31 décembre 1991
4. Les navires visés au paragraphe 1 comportant des                peuvent continuer leurs activités de pêche au début de
réservoirs d'eau de mer réfrigérés conservent à bord un            l'année suivante sur la base de cette autorisation jusqu'à ce
document authentifié par une autorité compétente, indi­            que les nouvelles listes des navires pour l'année en question
quant le calibrage de leurs réservoirs en mètres cubes à           aient été approuvées.
intervalles de 10 centimètres .
5 . Les lettres et numéros d'immatriculation des navires                                      Article 4
visés au paragraphe 1 doivent être marqués distinctement
des deux côtés de l'avant du navire .                              Lors du dépôt de chaque demande de licence auprès de la
                                                                   Commission, les informations suivantes sont fournies :
                                                                   a) nom du navire ;
                            Article 3
                                                                   b) numéro d'immatriculation ;
1 . La pêche dans toutes les divisions CIEM par des
navires de plus de 200 tonneaux de jauge brute dans le             c) lettres et chiffres extérieurs d'identification ;
cadre de quotas fixés à l'article 1er est subordonnée à la
possession d'une licence établie par la Commission pour le         d) port d'immatriculation ;
compte de la Communauté et au respect des conditions
figurant dans cette licence.                                       e) nom et adresse du propriétaire ou de l'affréteur ;
 ---pagebreak--- N0 L 378 / 40                             Journal officieldes Communautés
                                                                 ,          européennes                              31 . 12 . 90
f) tonnage brut et longueur hors tout ;                                                      Article 6
g) puissance du moteur ;                                           L'utilisation de chaluts et de seines tournantes pour la
                                                                   capture d'espèces pélagiques est interdite dans le Skagerrak
h) indicatif d'appel et fréquence radio ;                          du samedi à minuit au dimanche à minuit.
i) méthode de pêche prévue ;                                                                 Article 7
j) zone de pêche prévué ;                                          En cas d'infraction dûment constatée, les États membres
                                                                   informent sans délai la Commission du nom du navire
k) espèces de poisson qu'il est prévu de pêcher ;
                                                                   concerné et des mesures éventuellement prises.
1) période sur laquelle une licence est demandée.                  La Commission soumettra à la Norvège de la part de la
                                                                   Communauté, le nom et les caractéristiques des navires qui
                                                                   ne seront pas autorisés à pêcher dans la zone de pêche de la
                          Article 5                                Communauté durant le(s) mois suivant(s) du fait d'une
                                                                   infraction aux règles communautaires.
La pêche à la lingue bleue, à la lingue et au brosme dans la
limite des quotas visés à l'article 1er n'est autorisée que s'il                             Article 8
est fait usage de la méthode communément appelée «pêche
k la palangre» dans les divisions CIEM Y b , VI et VII.            Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 1991 .
                 Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans
                 tout État membre.
                 Fait à Bruxelles, le 20 décembre 1990.
                                                                                          Par le Conseil
                                                                                           Le président
                                                                                           J. BUKMAN
 ---pagebreak---                                                                                                                                 \
31 . 12 . 90                                    Journal officiel des Communautés européennes                                                 N° L 378 /41
                                                                      ANNEXE I
                                                Quotas de captures de la Norvège pour l'année 1991
                                                                                                                        (en tonnes poids vif)
                                                                        Zone dans laquelle la pêche
                                  Espèces                                       est autorisée                            Quantités
             Maquereau                                          CIEM VI a ( i ) + VII d, e, f, h + II a                  14 000 (")
             Hareng                                             CIEM VI a (!                                              6 200
             Sprat                                             CIEM IV                                                    2 000
             Cabillaud                                         CIEM IV                                                    6 300
             Églefin                                           CIEM IV                                                    5 000
             Lieu noir                                         CIEM IV et Skagerrak (2                                   45 000
             Merlan                                            CIEM IV                                                   10 000
             Plie                                              CIEM IV                                                    3100
             Maquereau                                         CIEM IV, III a                                            43 600 ( 10)
             Lançon, tacaud norvégien /                                                                        II
             merlan poutassou                                  CIEM IV                                                   50 000 (3)
             Merlan poutassou                                  CIEM II, IV a, VI a i 1 ), VI b, VII (4)                155 000 (5) (»)
             Lingue bleue                                      CIEM IV, V b, VI, VII, II a                                1 000 (6)
             Lingue et brosme                                  CIEM IV, V b, VI, VII, II a                               18 000 (6) (7)
             Aiguillât                                         CIEM IV, VI , VII                                          3 000
             Requin pèlerin (8)                                CIEM IV, VI , VII                                             100
             Taupe                                             CIEM IV, VI , VII                                             200
             Crevettes                                         CIEM IV                                                       100
             Autres espèces                                    CIEM IV, II a                                              5 000
             Hareng                                            CIEM IV a, b                                              50 000 (9)
             ( 1 ) Au nord de 56° 30' nord.
             (2) Limité à l'ouest par une ligne partant du phare de Hanstholm jusqu'au phare de Lindesnes et au sud par une ligne tracée à
                   partir du phare de Skagen jusqu'au phare de Tistlarna et de là jusqu'à la côte la plus proche de la Suide.
             (3) Dont 50 000 tonnes au maximum de lançons seuls ou 40 000 tonnes au maximum de tacauds norvégiens et de merlans
                   poutassou ensemble. Au maximum 10 000 tonnes de ce quota de tacauds norvégiens pourront être pêchées dans la
                   subdivision CIEM VI a au nord de 56° 30' nord. Toutefois, cette quantité est à déduire du quota de lançons, tacauds
                   norvégiens et merlans poutassou dans la division CIEM IV.
             (4) À l'ouest de 12° ouest.
             (5) Duquel pas plus de 40 000 tonnes ne peuvent être pêchées dans la division CIEM IV a.
             (6) Dont, à tout moment, des captures occasionnelles d'autres espèces de 20 % par navire sont autorisées dans les divisions
                   CIEM VI et VII. Toutefois, ce pourcentage peut être dépassé dans les premières vingt-quatre heures suivant le début de la
                   pêche spécifique. La totalité de ces captures occasionnelles d'autres espèces ne peut dépasser 2 500 tonnes en division
                   CIEM VI et VII .
             (7) Dont 14 000 tonnes au maximum de lingue ou 8 000 tonnes au maximum de brosme.
             (8) Foie de requin pèlerin.
             (9) Un supplément de 10 000 tonnes sera accordé si nécessaire.
             ( 10) Peut être pêchée en divison CIEM IV a uniquement, excepté 3 000 tonnes qui peuvent être pêchées en division CIEM III
                   a.
             ( u ) Dont jusqu'à 8 000 tonnes peuvent être pêchées d'argentine.
             ( 12) Dont 14 000 tonnes peuvent être pêchées du 1 er octobre au 31 décembre 1991 dans les eaux de la Communauté dans la
                   subdivision IV a.
 ---pagebreak--- N° L 378 / 42                              Journal officiel des Communautés européennes                                     31 . 12 . 90
                                                               ANNEXE II
             Lors de la pratique de la pèche dans les zones qui s'étendent jusqu'à 200 milles marins au large des côtes des
             États membres de la Communauté et qui sont couvertes par les règles communautaires en matière de pêche, les
             éléments suivants doivent être consignés dans le journal de bord immédiatement après les activités suivantes:
             1.     après chaque opération de pèche:
             1.1 .  la quantité (en kilogrammes poids vif) de chaque espèce capturée;
             1.2.   la date et l'heure de l'opération de pêche;
             1.3.   la position géographique à laquelle les prises ont été effectuées;
             1.4.   la méthode de pêche utilisée;
             2.     après chaque transbordement sur ou à partir d'un autre navire:
             2.1 .  l'indication «reçu de» ou «tranbordé sur»;
             2.2.   la quantité (en kilogrammes poids vif) de chaque espèce transbordée;
             2.3 .  le nom et les lettres et numéros d'identification externes du navire sur lequel ou à partir duquel le
                    transbordement a été effectué;
             3.     après chaque débarquement dans un port de la Communauté:
             3.1 .  le nom du port;
             3.2.   la quantité (en kilogrammes poids vif) de chaque espèce débarquée;
             4.     après chaque transmission d'informations à la Commission des Communautés européennes:
             4.1 .  la date et l'heure de la transmission;
             4.2.   le type de message: IN, OUT, ICES (CIEM), WKL ou 2 WKL;
             4.3 .  en cas de transmission par radio: le nom de la station radio.
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 90                                Journal officiel des Communautés européennes                                         N° L 378 / 43
                                                                 ANNEXE III
           1.    Les informations à transmettre à la Commission des Communautés européennes et l'échéancier de leur
                 transmission sont les suivants :
           1.1 . lors de chaque entrée dans les zones de pêche qui s'étendent jusqu'à 200 milles marins au large des côtes des
                 États membres de la Communauté et qui sont couvertes par les règles communautaires en matière de pêche :
                 a) les éléments indiqués au point 1.5 ;
                 b) les quantités de captures par espèce se trouvant dans les cales (en kilogrammes poids vif);
                 c) la date et la division CIEM à l'intérieur de laquelle le capitaine prévoit de commencer la pêche.
                 Lorsque les opérations de pêche nécessitent plus d'une entrée dans les zones visées au point 1.1 un jour donné,
                 une seule communication suffit lors de la première entrée ;
           1.2.  lors de chaque sortie de la zone visée au point 1.1 :
                 a) les éléments indiqués au point 1.5 ;
                 b)  lés quantités des captures par espèce se trouvant dans les cales (en kilogrammes poids vif) ;
                 c)  les quantités de chaque espèce capturées depuis l'information précédente (en kilogrammes poids vif) ;
                 d)  la division CIEM dans laquelle les captures ont été effectuées ;
                 e)  les quantités des captures transbordées sur d'autres navires par espèce (en kilogrammes poids vif) depuis que
                     le navire est entré dans la zone et l'identification du navire sur lequel le transbordement a été effectué ;
                 f) les quantités (en kilogrammes poids vif) de chaque espèce débarquées dans un port de la Communauté
                     depuis que le navire est entré dans la zone.
                 Lorsque les opérations de pêche nécessitent plus d'une entrée dans les zones visées au point 1.1 un jour donné,
                 une seule communication suffit lors de la dernière sortie ;
           1.3 . tous les trois jours à compter du troisième jour suivant la première entrée du navire dans les zones visées au
                 point 1 .1 en cas de pêche au hareng et au maquereau, et toutes les semaines à compter du septième jour suivant
                 la première entrée du navire dans les zones visées au point 1 .1 en cas de pêche de toutes les espèces autres que le
                 hareng et le maquereau :
                 a) les éléments indiqués au point 1.5 ;
                 b) les quantités de chaque espèce capturées depuis l'information précédente (en kilogrammes poids vif) ;
                 c) la division CIEM dans laquelle les captures ont été effectuées ;
           1.4.  lors de chaque passage du navire d'une division CIEM à une autre :
                 a) les éléments visés au point 1.5 ;
                 b) les quantités de chaque espèce capturées depuis la transmission précédente (en kilogrammes poids vif) ;
                 c) la division CIEM dans laquelle les captures ont été effectuées ;
           1.5 . a) le nom, l'indicatif radio, les numéros et lettres d'identification externes du navire et le nom de son
                     capitaine ;
                 b) le numéro de la licence si le navire pêche sous licence ;
                 c) le numéro chronologique du message pour le voyage considéré ;
                 d) l'identification du type de message ;
                 e) là date, l'heure et la position géographique du navire.
           2.1 . Les informations indiquées au point 1 doivent être transmises à la Commission des Communautés européennes
                 à Bruxelles (adresse télex : 24 189 FISEU-B) par l'intermédiaire de l'une des stations radio mentionnées au
                 point 3 et dans la forme indiquée au point 4.
           2.2.  Dans le cas où, pour des raisons de force majeure, la communication ne peut pas être transmise par le navire, le
                 message peut être transmis par un autre navire pour le compte du premier.
           3.    Nom de la station radio                       Indicatif d'appel de la station radio
                 Skagen                                        OXP
                 Blâvand                                       OXB
                 Renne                                         OYE
 ---pagebreak---                                                                             \
N0 L 378 / 44                            Journal officiel des Communautés européennes                                        31 . 12. 90
              Norddeich                                     DAF      DAK
                                                            DAH      DAL
                                                            DAI      DAM
                                                            DAJ      DAN
              Scheveningen                                  PCH
              Oostende                                      OST
              North Foreland                                GNF
              Humber                                        GKZ
              Cullercoats                                   GCC
              Wick                                          GKR
              Portpatrick                                   GPK
              Anglesey                                      GLV
              Ilfracombe                                    GIL
              Niton                                         GNI
              Stonehaven                                    GND
              Portishead                                    GKA
                                                            GKB
                                                            GKC
              Land's End                                    GLD
              Valentia                                      EJK
              Malin Head                                    EJM
              Boulogne                                      FFB
              Brest                                         FFU
              Saint-Nazaire                                 FFO
              Bordeaux-Arcachon                             FFC
              Bergen                                        LGN
              Farsund                                       LGZ
              Florø                                         LGL
              Rogaland                                      LGQ
              Tjørne                                        LGT
              Ålesund                                       LGA
        4.    Forme des communications
              Les informations indiquées au point 1 doivent comprendre les éléments suivants et être données dans l'ordre
              suivant :
              — le nom du navire,
              — l'indicatif radio ,
              — les lettres et numéros d'identification externes,
              — le numéro chronologique et la transmission pour la marée en question,
              — l'indication du type de message conformément au code suivant :
                  — message lors de l'entrée dans une des zones visées au point 1.1 : IN,
                  — message lors de la sortie d'une des zones visées au point 1.1 : OUT,
                  — message lors du mouvement d'une division CIEM vers une autre : ICES,
                  — message hebdomadaire : WKL,
                  — message tous les trois jours : 2 WKL,
              —   la date, l'heure et la position géographique,
              —   la division CIEM dans laquelle il est prévu de commencer la pêche,
              —   la date à laquelle il est prévu de commencer la pêche,
              —   les quantités des captures par espèce se trouvant dans les cales (en kilogrammes poids vif), en utilisant le
                  code mentionné au point 5 ,
              —   les quantités de chaque espèce capturées depuis la transmission précédente (en kilogrammes poids vif), en
                  utilisant le code visé au point 5 ,
              —   la division CIEM dans laquelle les captures ont été effectuées,
              —   les quantités des captures transbordées sur/ à partir d'autres navires par espèce (en kilogrammes poids vif)
                  depuis la transmission précédente,
              —   le nom et l'indicatif d'appel du navire sur lequel/ à partir duquel le transbordement a été effectué,
              — les quantités (en kilogrammes poids vif) de chaque espèce débarquées dans un port de la Communauté
                  depuis l'information précédente,
              — le nom du capitaine.
 ---pagebreak--- 31 . 12. 90                          Journal officiel des Communautés européennes                             N° L 378 /45
          5. Le code à utiliser pour indiquer les espèces de poissons à bord sous la forme prévue au point 4 est le
             suivant :
             PRA     — crevette nordique (Pandalus borealis),
             HKE — merlu (Merluccius merluccius ),
             GHL — flétan noir (Reinhardtius hippoglossoides),                            ,
             COD — cabillaud (Gadus morhua),
             HAD     — églefin (Melanogrammus aeglefinus),
             HAL     — flétan (Hippoglossus hippoglossus),
             MAC     — maquereau (Scomber scombrus),
             HOM    —  chinchard (Trachurus trachurus),
             RNG     — grenadier de roche (Coryphaenoides rupestris),
             POK — lieu noir (Pollachius virens),
             WHG — merlan (Merlangius merlangus),
             HER — hareng (Clupea harengus),
             SAN    — lançon (Ammodytes spp.),
             SPR    — sprat (Sprattus sprattus),
             PLE     — plie (Pleuronectes platessa),
             NOP    — tacaud norvégien (Trisopterus esmarkii),
             LIN    — lingue (Molva molva),
             PEZ    — crevette (Penaeidae),
             ANE — anchois (Engraulis encrasicholus),
             RED — sébaste (Sebastes spp.),
             PLA — plie canadienne (Hypoglossoides platessoides),
             SQX — encornet (Illex spp.),
             YEL    — limande à queue jaune (Limanda ferruginea),
             WHB — merlan bleu (Micromesistius poutassou),
             TUN — thon , thonidé (Thunnidae),
             BLI    — lingue bleue (Molva dypterygia),
             USK    — brosme (Brosme brosme),
             DGS — aiguillat (Squalus acanthias),
             BSK    — requin pèlerin (Cetorinhus maximus),
             POR — taupe (Lamma nasus),
             SQC    — calmar commun (Loligo spp.),
             POA — grande castagnole (Brama brama),
             PIL    — sardine (Sardina pilchardus),
             CSH    — crevette grise (Crangon crangon),
             LEZ    — cardine (Lepidorhombus spp.),
             MNZ — baudroie (Lophius spp.),
             NEP    — langoustine (Nephrops norvegicus),
             POL — lieu jaune (Pollachius pollachius),
             ARG — argentine (Argentina sphyraena),
             OTH — autre.