CELEX: 32002R2372
Language: sl
Date: 2002-12-20
Title: Uredba Sveta (ES) št. 2372/2002 z dne 20. decembra 2002 o posebnih ukrepih za povrnitev škode španskim ribičem ter sektorjem gojenja lupinarjev in ribogojstva, ki jih je prizadelo razlitje nafte iz tankerja Prestige

Pomembno pravno obvestilo

|

32002R2372

Uradni list L 358 , 31/12/2002 str. 0081 - 0083

		Uredba Sveta (ES) št. 2372/2002z dne 20. decembra 2002o posebnih ukrepih za povrnitev škode španskim ribičem ter sektorjem gojenja lupinarjev in ribogojstva, ki jih je prizadelo razlitje nafte iz tankerja PrestigeSVET EVROPSKE UNIJE JE –ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti členov 36 in 37 Pogodbe,ob upoštevanju predloga Komisije [1],ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [2],po posvetu z Ekonomsko-socialnim odborom,ob upoštevanju naslednjega:(1) Novembra 2002 je tanker Prestige, ki je prevažal 77000 ton težkega kurilnega olja, potonil pred obalo Galicije, kar je povzročilo, da so 16. novembra 2002 naftni madeži dosegli špansko obalo.(2) Zaradi vplivov navedenega onesnaženja okolja z nafto so vse aktivnosti gojenja lupinarjev in nekaterih vrst ribogojstva, poleg ribištva, prepovedane vzdolž velikega dela španske atlantske obale. Poleg tega je razlitje nafte poškodovalo nekatera ribogojska območja na prizadetih obalnih območjih Španije.(3) Uredba Sveta (ES) št. 2792/1999 [3] določa podrobna pravila in pogoje v zvezi s strukturno pomočjo Skupnosti v ribiškem sektorju. Zlasti člen 13(1) in posebne določbe iz Priloge III k navedeni uredbi določajo, da se upravičeni stroški na področjih ribogojstva kakor tudi zaščita in razvoj vodnih virov sofinancirajo iz finančnega inštrumenta za usmerjanje ribištva (FIUR). Poleg tega člen 16 navedene uredbe določa pogoje, po katerih lahko države članice prejemajo finančni prispevek FIUR za odškodnino, ki jo dodeljujejo ribičem in lastnikom plovil za začasno prenehanje dejavnosti v primeru nepredvidljivih okoliščin.(4) Vendar merila za upravičenost izdatkov na zadevnih področjih za sofinanciranje iz FIUR niso bila zasnovana za vrsto ukrepov, potrebnih za uspešno spopadanje s posledicami onesnaženja z nafto.(5) Poleg tega je odškodnina za začasno prekinitev aktivnosti trenutno omogočena ribičem in lastnikom plovil, ne pa drugim osebam ali podjetjem, ki se ukvarjajo z gojenjem lupinarjev ali ribogojstvom. Navedeni člen 16 prav tako omejuje skupne zneske finančnih prispevkov FIUR.(6) V teh okoliščinah je treba omogočiti, da se odškodnina dodeli za začasno prekinitev aktivnosti ribolova, gojenja lupinarjev in ribogojstva, ki jih je prizadelo zgoraj opisano onesnaženje z nafto. Prav tako je treba omogočiti čiščenje, popravilo in obnovo gojišč lupinarjev in ribogojskih območij ter obnovitev staležev lupinarjev, da bi povrnili njihovo proizvodno zmogljivost, kakor tudi zamenjavo ribolovnega orodja, poškodovanega zaradi zadevnega razlitja nafte.(7) Zato so potrebna odstopanja od navedenih določb Uredbe (ES) št. 2792/1999.(8) Ker se bodo morala tudi druga dela izvesti s pomočjo sredstev FIUR, je treba v ta namen dati na voljo dodatna sredstva iz pomoči, opredeljene v okviru Uredbe Sveta (ES) št. 2561/2001 z dne 17. decembra 2001 o spodbujanju preusmeritve ribiških plovil in ribičev, ki so bili do leta 1999 odvisni od ribiškega sporazuma z Marokom [4], in zlasti členu 5(1) Uredbe.(9) Ta dodatna razpoložljiva sredstva je treba uporabiti za posebne ukrepe, tako da se po eni strani povrne škoda zaradi začasne prekinitve aktivnosti osebam in podjetjem, ki se ukvarjajo z ribiško industrijo, gojenjem lupinarjev in ribogojstvom, ter po drugi strani nudi pomoč za obnovitev prejšnjih aktivnosti, ki jih je prizadelo onesnaženje z nafto.(10) Posebni ukrepi morajo biti v skladu s splošnimi načeli strukturne politike v ribiškem sektorju.(11) Ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o postopkih za izvrševanje na Komisijo prenesenih izvedbenih pooblastil [5].(12) Potreba po sprejetju takojšnjih ukrepov za izboljšanje stanja po nesreči tankerja Prestige zahteva odstopanje od obdobja, določenega v odstavku 1(3) Protokola o vlogi nacionalnih parlamentov –SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Področje uporabeTa uredba določa izredne ukrepe podpore za osebe in podjetja, ki se ukvarjajo s španskim ribolovom, gojenjem lupinarjev in ribogojstvom na španskih obalnih območjih, ki jih je prizadelo onesnaženje z nafto iz potopljenega tankerja Prestige, kakor tudi pogoje in omejitve za tako podporo.Člen 2Posebni ukrepi1. Španija lahko sprejme naslednje posebne ukrepe za osebe in podjetja iz člena 1:(a) odškodnina osebam in lastnikom podjetij za začasno prekinitev njihovih aktivnosti;(b) ukrepi za spodbuditev zamenjave ribolovnega orodja in druge pomožne opreme, popravila prizadetih čolnov in zamenjave njihovih poškodovanih delov;(c) ukrepi za spodbuditev čiščenja, popravila in obnove gojišč lupinarjev in ribogojskih območij;(d) odškodnina za obnovitev staležev lupinarjev.2. Izdatki, ki nastanejo v okviru posebnih ukrepov, so upravičeni do pomoči pod pogojem, da je začasno prekinitev aktivnosti iz točke (a) kakor tudi škodo na opremi ali območjih iz točk (b), (c) in (d) povzročilo razlitje nafte iz potopljenega tankerja Prestige.3. Deleži pomoči za posebne ukrepe so določeni v Prilogi.Člen 3Odstopanja od Uredbe (ES) št. 2792/19991. Z odstopanjem od določb Uredbe (ES) št. 2792/1999 se posebni ukrepi iz člena 2 odobrijo v skladu z odstavki 2 do 6 tega člena.2. Odškodnine za začasno prekinitev dejavnosti iz člena 16(1)(a) Uredbe (ES) št. 2792/1999 se lahko dodelijo tudi osebam in lastnikom podjetij, ki se ukvarjajo z gojenjem lupinarjev in ribogojstvom v Španiji.3. Dvomesečne in šestmesečne omejitve, predpisane v členu 16(1)(a) Uredbe (ES) št. 2792/1999, ne veljajo.4. Finančni prispevek FIUR k odškodninam iz odstavkov 1 in 2 se ne upošteva pri ugotavljanju skladnosti s pragovi iz prvega pododstavka člena 16(3) Uredbe (ES) št. 2792/1999.5. Omejitve, določene v zadnjem odstavku točke 1.4 Priloge III k Uredbi (ES) št. 2792/1999, se ne uporabljajo v zvezi z zamenjavo ribolovnega orodja, poškodovanega zaradi onesnaženja z nafto iz potopljenega tankerja Prestige.6. Naslednji stroški so upravičeni v skladu s členom 13(1) Uredbe (ES) št. 2792/1999:(a) stroški, ki nastanejo zaradi aktivnosti čiščenja, popravila in obnove, namenjenih povrnitvi proizvodne zmogljivosti gojišč lupinarjev in ribogojskih območij, ki jih je prizadelo zadevno onesnaženje z nafto;(c) stroški potrebnega obnavljanja staleža za vzpostavitev prejšnjega stanja gojišč lupinarjev in ribogojskih območij, ki jih je prizadelo zadevno onesnaženje z nafto.Člen 4Uporaba splošnih določbDoločbe Uredbe (ES) št. 1260/1999 [6] in št. 2792/1999 [7] se uporabljajo za izvajanje posebnih ukrepov iz člena 2 v skladu z določbami in posebnimi pogoji, določenimi v tej uredbi.Člen 5Dodatna podpora Skupnosti1. Poleg sredstev iz FIUR znaša dodatni znesek podpore Skupnosti, dodeljene za namene te uredbe, 30 milijonov EUR.2. Ta dodatni znesek se zagotovi iz sredstev, ki so bila prej dodeljena za namene Uredbe (ES) št. 2561/2001.Člen 6Sprememba Uredbe (ES) št. 2561/2001V členu 5(1) Uredbe (ES) št. 2561/2001 se doda naslednji pododstavek:"V okviru sredstev, dodeljenih Španiji, se znesek, ki ne presega 30 milijonov EUR, rezervira za ukrepe, določene v Uredbi Sveta (ES) št. 2372/2002."Člen 7Poročila o izvajanjuŠpanija Komisiji predloži konsolidirano poročilo o izvajanju posebnih ukrepov iz člena 2 za vsako leto njihovega izvajanja do 31. marca naslednjega leta. Prvo takšno poročilo je treba poslati 31. marca 2004.Člen 8Podrobna pravilaUkrepi, potrebni za izvajanje te uredbe, se sprejmejo v skladu s postopkom upravljanja iz člena 9(2).Člen 91. Komisiji pomaga odbor za ribištvo in ribogojstvo, ustanovljen s členom 51 Uredbe (ES) št. 1260/1999.2. Kadar je navedeno sklicevanje na ta odstavek, se uporabljata člena 4 in 7 Sklepa 1999/468/ES.Obdobje iz člena 4(3) Sklepa 1999/468/ES se določi na en mesec.Člen 10Končne določbeTa uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 20. decembra 2002Za SvetPredsednikM. Fischer Boel[1] Še ni bil objavljen v Uradnem listu.[2] Mnenje z dne 19.12.2002 (še ni bilo objavljeno v Uradnem listu).[3] UL L 337, 30.12.1999, str. 10.[4] UL L 344, 28.12.2001, str. 17.[5] UL L 184, 17.7.1999, str. 23.[6] Uredba Sveta (ES) št. 1260/1999 z dne 21. junija 1999 o splošnih določbah za strukturne sklade (UL L 161, 26.6.1999, str. 1).[7] Uredba Sveta (ES) št. 2792/1999 z dne 17. decembra 1999 o podrobnih pravilih in dogovorih v zvezi s strukturno pomočjo Skupnosti v ribiškem sektorju (UL L 337, 30.12.1999, str. 10).--------------------------------------------------PRILOGADELEŽI POMOČIDeleži pomoči za posebne ukrepe iz člena 2 so opredeljeni glede na skupine, naštete v točki 2 Priloge IV Uredbe (ES) št. 2792/1999, in glede na deleže, določene v preglednici 3 navedene priloge, kakor je bila spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1451/2001:1.Začasna prekinitev aktivnosti gojenja lupinarjev ali ribogojstva | Skupina 1 |2.Zamenjava ribolovnega orodja | Skupina 2 |3.Čiščenje, popravilo in obnova gojišč lupinarjev in ribogojskih območij—ki jih opravijo državni organi | Skupina 1 |—ki jih opravijo zasebna podjetja | Skupina 3 |4.Obnovitev staležev lupinarjev | Skupina 1 |--------------------------------------------------