CELEX: 32000S2113
Language: fi
Date: 2000-10-05 00:00:00
Title: Komission päätös N:o 2113/2000/EHTY, tehty 5 päivänä lokakuuta 2000, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen muun muassa Intiasta peräisin olevien raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen, vähintään 600 millimetrin levyisten pleteroimattomien ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomien, kelattujen, ei enempää valmistettujen kuin kuumavalssattujen levyvalmisteiden tuonnissa tehtyä päätöstä N:o 283/2000/EHTY koskevan uuden viejän tarkastelun vireillepanosta, tullin kumoamisesta asianomaisen maan yhden viejän tuonnin osalta ja kyseisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta

Avis juridique important

|

32000S2113

Komission päätös N:o 2113/2000/EHTY, tehty 5 päivänä lokakuuta 2000, lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen muun muassa Intiasta peräisin olevien raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen, vähintään 600 millimetrin levyisten pleteroimattomien ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomien, kelattujen, ei enempää valmistettujen kuin kuumavalssattujen levyvalmisteiden tuonnissa tehtyä päätöstä N:o 283/2000/EHTY koskevan uuden viejän tarkastelun vireillepanosta, tullin kumoamisesta asianomaisen maan yhden viejän tuonnin osalta ja kyseisen tuonnin kirjaamisvelvoitteesta  

Virallinen lehti nro L 252 , 06/10/2000 s. 0003 - 0005

Komission päätös N:o 2113/2000/EHTY,tehty 5 päivänä lokakuuta 2000,lopullisen polkumyyntitullin käyttöönotosta tiettyjen muun muassa Intiasta peräisin olevien raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistettujen, vähintään 600 millimetrin levyisten pleteroimattomien ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomien, kelattujen, ei enempää valmistettujen kuin kuumavalssattujen levyvalmisteiden tuonnissa tehtyä päätöstä N:o 283/2000/EHTY koskevan uuden viejän tarkastelun vireillepanosta, tullin kumoamisesta asianomaisen maan yhden viejän tuonnin osalta ja kyseisen tuonnin kirjaamisvelvoitteestaEUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon polkumyynnillä muista kuin Euroopan hiili- ja teräsyhteisön jäsenvaltioista tapahtuvalta tuonnilta suojautumisesta 28 päivänä marraskuuta 1996 tehdyn komission päätöksen N:o 2277/96/EHTY(1), jäljempänä "peruspäätös", sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä N:o 1000/1999/EHTY(2), ja erityisesti sen 11 artiklan 4 kohdan,on kuullut neuvoa-antavaa komiteaa asiasta,sekä katsoo seuraavaa:A. Tarkastelua koskeva pyyntö(1) Komissio on vastaanottanut peruspäätöksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen uuden viejän tarkastelua koskevan pyynnön. Pyynnön esitti Intiassa toimiva vientiä harjoittava tuottaja Ispat Industries Ltd, jäljempänä "pyynnön esittäjä".B. Tuote(2) Tarkasteltavana oleva tuote on tietyt raudasta tai seostamattomasta teräksestä valmistetut, vähintään 600 millimetrin levyiset pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat, kelatut, ei enempää valmistetut kuin kuumavalssatut levyvalmisteet, jäljempänä "kuumavalssatut kelat". Tämä tuote luokitellaan tällä hetkellä CN-koodeihin 7208 10 00, 7208 25 00, 7208 26 00, 7208 27 00, 7208 36 00, 7208 37 10, 7208 37 90, 7208 38 10, 7208 38 90, 7208 39 10 ja 7208 39 90. Nämä CN-koodit annetaan ainoastaan ohjeellisina.C. Voimassa olevat toimenpiteet(3) Voimassa olevat toimenpiteet ovat komission päätöksellä N:o 283/2000/EHTY(3) käyttöön otetut lopulliset polkumyyntitullit; päätöksen nojalla Intiasta peräisin olevan, kyseisen yrityksen tuottaman tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnissa yhteisöön sovelletaan 9 prosentin suuruista lopullista polkumyyntitullia, kun sen sijaan useiden erikseen mainittujen yritysten tuontiin sovelletaan yksilöllisiä tulleja.D. Tarkastelun perusteet(4) Pyynnön esittäjä väitti, ettei se vienyt tarkasteltavana olevaa tuotetta yhteisöön sen tutkimusajanjakson aikana, johon polkumyyntitoimenpiteet perustuivat, eli 1 päivän tammikuuta 1998 ja 31 päivän joulukuuta 1998 välisenä aikana, jäljempänä "alkuperäinen tutkimusajanjakso".Pyynnön esittäjä väittää lisäksi, että se alkoi viedä tarkasteltavana olevaa tuotetta yhteisöön alkuperäisen tutkimusajanjakson päättymisen jälkeen ja ettei se ole etuyhteydessä yhteenkään tarkasteltavana olevan tuotteen vientiä harjoittavaan tuottajaan, johon sovelletaan edellä mainittuja polkumyyntitoimenpiteitä.E. Menettely(5) Niille yhteisön tuottajille, joita asian tiedettiin koskevan, on ilmoitettu edellä mainitusta pyynnöstä ja annettu mahdollisuus esittää huomautuksensa. Huomautuksia ei ole saatu.(6) Komissio on tarkastellut saatavilla olevia todisteita ja päättelee, että peruspäätöksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisen tarkastelun vireille panemiseksi on olemassa riittävä näyttö; tarkastelussa määritellään pyynnön esittäjän yksilöllinen polkumyyntimarginaali, ja jos sen todetaan harjoittavan polkumyyntiä, määritetään pyynnön esittäjän tarkasteltavana olevan tuotteen yhteisöön suuntautuvan tuontiin sovellettava tulli.(a) KyselylomakkeetSaadakseen tutkimuksensa kannalta välttämättöminä pitämänsä tiedot komissio lähettää kyselylomakkeen pyynnön esittäjälle.(b) Tietojen kerääminen ja osapuolten kuuleminenKaikkia asianomaisia osapuolia pyydetään esittämään näkökantansa kirjallisesti ja toimittamaan asiaa tukeva näyttö. Komissio voi lisäksi kuulla asianomaisia osapuolia, jos nämä pyytävät sitä kirjallisesti ja osoittavat, että niiden kuulemiseen on olemassa erityisiä syitä.F. Voimassa olevan tullin kumoaminen ja tuonnin kirjaaminen(7) Peruspäätöksen 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti voimassa oleva polkumyyntitulli olisi kumottava Intiasta peräisin olevan, pyynnön esittäjän tuottaman ja yhteisöön vietäväksi myymän tarkasteltavana olevan tuotteen tuonnin osalta. Kyseisen tuonnin kirjaaminen olisi samalla tehtävä pakolliseksi mainitun päätöksen 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti sen varmistamiseksi, että jos tarkastelusta käy ilmi, että pyynnön esittäjä harjoittaa polkumyyntiä, polkumyyntitullit voidaan kantaa takautuvasti tämän tarkastelun vireillepanopäivästä. Pyynnön esittäjän mahdollisesti maksettaviksi tulevia tulleja ei voida arvioida menettelyn tässä vaiheessa.G. Määräaika(8) Moitteettoman hallinnon varmistamiseksi on vahvistettava määräaika, jonka kuluessa:- asianomaiset osapuolet voivat ilmoittautua komissiolle, esittää näkökantansa kirjallisesti ja palauttaa johdanto-osan 6 kappaleessa mainitut kyselylomakkeet tai toimittaa muut tiedot, jotka olisi otettava huomioon tutkimuksessa, ja- asianomaiset osapuolet voivat pyytää kirjallisesti komissiolta saada tulla kuulluiksi.H. Kieltäytyminen yhteistyöstä(9) Jos asianomainen osapuoli kieltäytyy antamasta tai ei toimita tarvittavia tietoja määräajassa tai merkittävällä tavalla vaikeuttaa tutkimusta, päätelmät, riippumatta siitä, ovatko ne myönteisiä tai kielteisiä, voidaan tehdä käytettävissä olevien tietojen perusteella peruspäätöksen 18 artiklan mukaisesti.(10) Jos todetaan, että asianomainen osapuoli on toimittanut vääriä tai harhaanjohtavia tietoja, näitä tietoja ei oteta huomioon ja tällaisten tietojen sijasta voidaan käyttää käytettävissä olevia tietoja,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artiklaPannan vireille päätöksen N:o 283/2000/EHTY tarkastelu päätöksen N:o 2277/96/EHTY 11 artiklan 4 kohdan mukaisesti sen määrittämiseksi, olisiko Intiasta peräisin olevien, Ispat Industries Ltd:n (Intia) (Taric-lisäkoodi A204) tuottamien ja yhteisöön vietäväksi myymien CN-koodeihin 7208 10 00, 7208 25 00, 7208 26 00, 7208 27 00, 7208 36 00, 7208 37 10, 7208 37 90, 7208 38 10, 7208 38 90, 7208 39 10 ja 7208 39 90 kuuluvien kuumavalssattujen kelojen tuonnissa sovellettava päätöksellä N:o 283/2000/EHTY käyttöön otettua polkumyyntitullia ja jos niin missä laajuudessa.2 artiklaPäätöksellä N:o 283/2000/EHTY käyttöön otettu polkumyyntitulli kumotaan tämän päätöksen 1 artiklassa määritellyn tuotteen tuonnin osalta.3 artiklaTulliviranomaiset velvoitetaan päätöksen N:o 2277/96/EHTY 14 artiklan 5 kohdan mukaisesti toteuttamaan tarvittavat toimenpiteet tämän päätöksen 1 artiklassa tarkoitetun tuonnin kirjaamiseksi. Kirjaamisvelvoite päättyy yhdeksän kuukauden kuluttua tämän päätöksen voimaantulosta.4 artiklaJotta asianomaisten osapuolten huomautukset voidaan ottaa huomioon tutkimuksessa, niiden on ilmoittauduttava komissiolle, esitettävä kantansa kirjallisesti sekä palautettava johdanto-osan 6 kappaleessa mainitut kyselylomakkeet tai toimitettava muut tiedot 40 päivän kuluessa tämän päätöksen voimaantulosta, ellei muuta määräaikaa ole erikseen ilmoitettu. Asianomaiset osapuolet voivat myös pyytää komissiolta saada tulla kuulluiksi samassa 40 päivän määräajassa. Määräaika koskee kaikkia asianomaisia osapuolia, mukaan lukien osapuolet, joita ei ole mainittu pyynnössä, ja sen vuoksi on kaikkien näiden osapuolten edun mukaista ottaa yhteyttä komissioon viipymättä.Asianomaisten osapuolten on esitettävä kaikki huomautuksensa ja pyyntönsä kirjallisina (ei sähköisessä muodossa, ellei toisin ilmoiteta) ja niissä on oltava asianomaisen osapuolen nimi, osoite, sähköpostiosoite, puhelinnumero ja faksi- ja/tai teleksinumero.Asiaan liittyvät tiedot ja kuulemispyynnöt on lähetettävä seuraavaan osoitteeseen: Euroopan komissio Kauppapolitiikan pääosastoDM-24 8/38Rue de la Loi / Wetstraat 200 B - 1049 Bruxelles/Brussel F. (32-2) 295 65 05 Teleksi COMEU B 21877.5 artiklaTämä päätös tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Tämä päätös on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 5 päivänä lokakuuta 2000.Komission puolestaPascal LamyKomission jäsen(1) EYVL L 308, 29.11.1996, s. 11.(2) EYVL L 122, 12.5.1999, s. 35.(3) EYVL L 31, 5.2.2000, s. 15.