CELEX: 31976R3077
Language: en
Date: 1976-12-13 00:00:00
Title: Council Regulation (EEC) No 3077/76 of 13 December 1976 amending Regulation (EEC) No 2633/76 on the opening, allocation and administration of Community tariff quotas for certain hand-woven fabrics, pile and chenille falling within heading Nos ex 50.09, ex 50.10, ex 55.07, ex 55.09 and ex 58.04 of the Common Customs Tariff

No L 347/ 12                        Official Journal of the European Communities                            17. 12. 76
                                   COUNCIL REGULATION (EEC) No 3077/76
                                                 of 13 December 1976
               amending Regulation (EEC) No 2633/76 on the opening, allocation and adminis­
               tration of Community tariff quotas for certain hand-woven fabrics, pile and
               chenille falling within heading Nos ex 50.09, ex 50.10, ex 55.07 , ex 55.09 and ex
                                       58.04 of the Common Customs Tariff
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN                                   under these Community tariff quotas only on the
COMMUNITIES,                                                  submission to the Community's customs authorities of
                                                              a certificate issued by the recognized authorities of the
Having regard to the Treaty establishing the European         country of origin certifying that the fabrics concerned
Economic Community, and in particular Article 1 1 3           are hand-woven ;
thereof,
                                                              Whereas     trade with   Honduras   is foreseen   in  the
Having regard to the proposal from the Commission,
                                                              fabrics concerned and it is therefore necessary for prac­
Whereas by Regulation (EEC) No 2633/76 (') the                tical reasons to supplement the aforementioned Regu­
Council opened and allocated between the Member               lation by adding an example of the certificate to be
States duty-free Community tariff quotas for 1977 of          issued by the authorities in that country,
the values (for customs purposes) shown below for the
following products :
— 2 200 000 units of account for certain hand-woven           HAS ADOPTED THIS REGULATION :
     fabrics of silk or of waste silk other than noil and
     hand-woven fabrics of noil silk, falling within                                   Article 1
     heading Nos ex 50.09 and ex 50.10 of the
     Common Customs Tariff ;
                                                              Annex VIII given in the Annex to this Regulation
— 2 000 000 units of account for certain hand-woven           shall be added to Regulation (EEC) No 2633/76.
     cotton fabrics, pile and chenille falling within
     heading Nos ex 55.07, ex 55.09 and ex 58.04 of
     the Common Customs Tariff ;                                                       Article 2
whereas under the terms of Article 1 (5) of the afore­        This Regulation shall enter into force on 1 January
mentioned Regulation, products may be admitted                 1977 .
               This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member
               States.
               Done at Brussels, 13 December 1976 .
                                                                           For the Council
                                                                             The President
                                                                           M. van der STOEL
(») OJ No L 305, 6. 11 . 1976, p. 74.
 ---pagebreak--- 17. 12. 76                              Official Journal of the European Communities No L 347/ 13
     ANNEX VIII — ANNEXE VIII — ANHANG VIII — ALLEGATO VIII — BIJLAGE VIII — BILAG VIII
 CERTIFICADO CONCERNIENTE A LAS TELAS DE SEDA O DE ALGODON TEJIDOS EN TELARES A MANO
                     CERTIFICATE IN REGARD TO SILK OR COTTON HANDLOOM FABRICS
     CERTIFICAT CONCERNANT DES TISSUS DE SOIE OU DE COTON TISSES SUR METIERS A MAIN
       BESCHEINIGUNG FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE GEWEBE AUS SEIDE ODER
                                                           BAUMWOLLE
        CERTIFICATO RELATIVO AI TESSUTI DI SETA O DI COTONE LAVORATI SU TELAI A MANO
   CERTIFICAAT BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VERVAARDIGE WEEFSELS VAN ZIJDE OF
                                                              KATOEN
                CERTIFIKAT VEDRØRENDE HÅNDVÆVEDE STOFFER AF SILKE ELLER BOMULD
                                                           N°
                                                           No
                                                           N°
                                                           Nr
                                                           N
                                                           Nr
                                                           Nr. ..........
El gobierno de Honduras
The Government of Honduras
Le gouvernement du Honduras
Die Regierung von Honduras
Il governo dell'Honduras
De Regering van Honduras
Honduras regering
Ministerio de Economia
Dirección general de Comercio exterior
certifica que el envio descrito a continuación contiene exclusivamente
certifies that the consignment described below includes only
certifie que l'envoi décrit ci-après contient exclusivement
bescheinigt, daß die nachstehend bezeichnete Sendung ausschließlich
certifica che la partita descritta qui appresso contiene esclusivamente
verklaart dat de hierna omschreven zending uitsluitend
attesterer, at nedenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder
telas tejidas en telares a mano, por la artesania rural ,
handloom fabrics of the cottage industry,
des tissus fabriqués sur métiers à main par 1 artisanat rural,
in ländlichen Handwerksbetrieben auf Handwebstühlen hergestellte Gewebe enthält,
dei tessuti fabbricati dall artigianato rurale su telai a mano,
weefsels bevat welke in de huisindustrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd,
håndvævede stoffer fremstillet af landsbyhåndværkere,
que las telas son fabricadas en Honduras
that the fabrics are made in Honduras
que les tissus sont fabriqués au Honduras
daß diese Gewebe in Honduras hergestellt sind
che i tessuti sono fabbricati in Honduras
dat deze weefsels in Honduras gefabriceerd zijn
at stofferne er fabrikeret i Honduras
 ---pagebreak--- No L 347/ 14                           Official Journal of the European Communities            17. 12. 76
y son exportadas de Honduras con destino a los Estados miembros de las Comunidades europeas.
and exported from Honduras to the Member States of the European Communities.
et sont exportés du Honduras à destination des États membres des Communautés européennes,
und aus Honduras nach den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften ausgeführt werden ,
e sono esportati da Honduras a destinazione degli Stati membri delle Comunità europee.
en van Honduras naar de Lid-Staten van de Europese Gemeenschappen worden geëxporteerd,
og udføres fra Honduras til De europæiske Fællesskabers medlemsstater.
1 . Nombre y dirección del exportador en Honduras
1 . Name and address of exporter in Honduras
1 . Nom et adresse de 1 exportateur au Honduras
1 . Name und Anschrift des Ausführers in Honduras
 1 . Nome e indirizzo dell esportatore in Honduras
 1 . Naam en adres van de exporteur in Honduras
 1 . Navn og adresse pa eksportøren i Honduras
2. Nombre y direccion del importador en un Estado miembro de las Comunidades europeas
2. Name and address of importer in a Member State of the European Communities
2. Nom et adresse de l'importateur dans un État membre des Communautés européennes
2.    Name und Anschrift des Einführers in einen Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften
2.    Nome e indirizzo dell'importatore in uno Stato membro delle Comunità europee
2.    Naam en adres van de importeur in een Lid-Staat van de Europese Gemeenschappen
 2.   Navn og adresse på importøren i en af De europæiske Fællesskabers medlemsstater
 3.   Cada pieza de tejido es provista de un plomo n°
 3.   To each piece of fabric is attached a seal No
 3.   Chaque pièce de tissu est munie d un plomb n°
 3.   Jedes Gewebestück ist mit einer Plombe Nr          versehen
 3.   Ogni pezza di tessuto è munita di un sigillo di piombo n
 3.   Ieder stuk weefsel is voorzien van een loodje nr
 3.   Hvert stofstykke er forsynet med en plombe nr
 4. Puerto o aeropuerto de embarque
 4. Port or airport of dispatch
 4.   Port ou aéroport d'embarquement
 4.   Verladehafen oder Verladeflughafen
 4.   Porto o aeroporto d'imbarco
 4.   Haven of luchthaven van inlading
 4 . Lastehavn eller - lufthavn
  5 . Barco
  5 . Ship
  5 . Bateau
  5 . Schiff
  5 . Nave
  5 . Schip
  5 . Skib
  6.  Conocimiento de embarque (fecha)
  6.  Bill of lading (date)
  6.  Connaissement (date)
  6.  Konnossement ( Datum)
  6.  Polizza di carico (data)
  6.   Datum cognossement
  6.  Konnossement (dato)
 ---pagebreak--- 17. 12. 76                            Official Journal of the European Communities                                     No L 347/ 15
7.  Puerto o aeropuerto de destino
7.  Port or airport of destination
7.  Port ou aéroport de destination
7.  Bestimmungshafen oder Bestimmungsflughafen
7.  Porto o aeroporto di destinazione
7.  Haven of luchthaven van bestemming
7 . Bestemmelseshavn eller - lufthavn
8 . Estado miembro de destino
8 . Member State of destination
8 . État membre de destination
8. Bestimmungsmitgliedstaat
8 . Stato membro destinatario
8 . Lid-Staat van bestemming
8 . Bestemmelsesmedlemsstat
Lugar y fecha de emisión
Place and date of issue
Lieu et date d'émission
Ort und Datum      der Ausstellung
Luogo e data di    emissione
Plaats en datum    van afgifte
Sted og dato for   udstedelse
Sello del organismo emisor
Seal of issuing body
Cachet de 1 organisme émetteur
Stempel der ausstellenden Behörde
Timbro dell ufficio emittente
Stempel van de met de afgifte belaste instantie
Den udstedende myndigheds stempel
                                                                                            ( Firma del responsable)
                                                                                      (Signature of officer responsible)
                                                                                          (Signature du responsable)
                                                                                 ( Unterschrift des Zeichnungsberechtigten)
                                                                                              ( Firma dell incaricato)
                                                                           ( Handtekening van de verantwoordelijke ambtenaar)
                                                                                ( Den ansvarlige tjenestemands underskrift)
Dirección general de Comercio exterior
 ---pagebreak--- No L 347/ 16                                 Official Journal of the European Communities                                        17. 12. 76
                                                             Descripcion de la tela
                   Paquetes             Numero de la
                                                                 Descripción de las                                                   m2
   No de                                     Tarifa                  mercaderías       Descripción detallada      Numero de
             Marcas         Cantidad                                                         de la tela                             Peso
   Orden                                   aduanera
                                                             (tarifa aduanera comun )                                 piezas
                                             comun                                                                                 en kg
           números         naturaleza
                                                              Description of fabrics
                    Package
                                              CCT                                                                                       m2
 Serial No                                  heading            Description of goods        Detailed description     Number
             Marks          Number                         (Common Customs Tariff)               of fabrics                         Weight
                                               No                                                                   of pieces         in kg
              and              and
           numbers           nature
                                                              Description des tissus
                     Colis
                                      Numero du tarif
  Numero                                   douanier      Designation des marchandises   Description détaillée   Nombre de pieces    carres
   d'ordre  Marques         Nombre                          (tarif douanier commun )         des tissus
                                           commun                                                                                   Poids
               et               et
            números          nature
                                                                                                                                   en kg
                                                          Beschreibung der Gewebe
                  Packstücke
                                        Nummer des                                                                                     m2
 Laufende                               Gemeinsamen              Warenbezeichnung      Genaue Beschreibung         Anzahl der
                                                                                                                                  Gewicht
 Nummer     Zeichen          Anzahl                          (Gemeinsamer Zolltarif)        der Gewebe            Gewebestücke
              und             und          Zolltarifs                                                                                in kg
           Nummern             Art
                                                             Descrizione dei tessuti
                     Colli
                                                                                                                                     Metri
                                        Numero della                                                                 Totale    i
  Numero
                                       tariffa doganale     Designazione delle merci   Descrizione dettagliata                    quadrati
  d'ordine   Marche         Quantita                       (Tariffa doganale comune)         dei tessuti           delle pezze        Peso
                                            comune
                e                e
                                                                                                                                    in kg
             numeri          natura
                                                        Omschrijving van de weefsels
                     Colli
                                                                                                                                   Aantal
                                                         Omschrijving van de goederen                                 Aantal           m2
    Volg­    Merken          Aantal   gemeenschappe­     volgens het gemeenschappelijk Nauwkeurige omschrij­                      Gewicht
                                                                                                                     stukken
  nummer
                                      lijk douanetarief              douanetarief       ving van de weefsels
               en               en                                                                                                  in kg
           nummers            soort
                                                            Beskrivelse af stofferne
                     (Colli                                                                                                         Antal
                                          Pos . i den
    Lobe­                                     fælles
                                                                   Varebeskrivelse        Nøje beskrivelse            Antal            m2
             Mærker           Antal                             (den fælles toldtarif)      af stofferne             stykker         Vægt
  nummer                                    toldtarif
               og               og                                                                                                    i kg
             numre              art