CELEX: 62017CN0338
Language: sl
Date: 2017-06-07 00:00:00
Title: Zadeva C-338/17: Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Varhoven administrativen sad (Bolgarija) 7. junija 2017 – Virginie Marie Gabriel Guigo/Fond „Garantirani vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite“

14.8.2017   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 269/11
            
         Predlog za sprejetje predhodne odločbe, ki ga je vložilo Varhoven administrativen sad (Bolgarija) 7. junija 2017 – Virginie Marie Gabriel Guigo/Fond „Garantirani vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite“
   (Zadeva C-338/17)
   (2017/C 269/16)
   Jezik postopka: bolgarščina
   
      Predložitveno sodišče
   
   Varhoven administrativen sad
   
      Stranki v postopku v glavni stvari
   
   
      Vložnik kasacijske pritožbe: Virginie Marie Gabriel Guigo
   
      Nasprotna stranka v postopku s kasacijsko pritožbo: Fond „Garantirani vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite“
   
      Vprašanja za predhodno odločanje
   
   
               1.
            
            
               Ali je treba člena 151 in 153 PDEU ter člene 3, 4, 11 in 12 Direktive 2008/94 (1) razlagati tako, da dopuščajo nacionalno določbo, kot je člen 4(1) Zakon za Garantiranite vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite pri nesastoyatelnost na rabotodatelia (zakon o zajamčenih terjatvah delavcev v primeru insolventnosti delodajalca), v skladu s katero se varstva neporavnanih delovnopravnih terjatev ne prizna osebam, katerih delovna razmerja so prenehala pred določenim obdobjem treh mesecev pred vpisom odločbe o začetku postopka zaradi insolventnosti nad premoženjem delodajalca v sodni register?
            
         
               2.
            
            
               Če je odgovor na prvo vprašanje pritrdilen: Ali je treba načelo postopkovne avtonomije držav članic ob upoštevanju načel enakovrednosti, učinkovitosti in sorazmernosti v okviru socialnega cilja členov 151 in 153 PDEU in Direktive 2008/94 razumeti tako, da je v skladu z njim dopusten nacionalni ukrep, kot je člen 25 Zakon za Garantiranite vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite pri nesastoyatelnost na rabotodatelia, v skladu s katerim, ko se izteče rok dveh mesecev od vpisa odločbe o začetku postopka zaradi insolventnosti v sodni register, pravice do uveljavljanja in poplačila zajamčenih terjatev ugasnejo, če nacionalno pravo države članice vsebuje določbo, kot je člen 358(1), točka 3, Kodeks na truda (delovni zakonik), v skladu s katero je rok za uveljavljanje neporavnanih delovnopravnih terjatev tri leta od dneva, na katerega bi morala biti terjatev poravnana, in se za plačila, opravljena po izteku tega roka, ne šteje, da so opravljena brez pravne podlage?
            
         
               3.
            
            
               Ali je treba člen 20 Listine Evropske unije o temeljnih pravicah razlagati tako, da dopušča tako razlikovanje, prvič, med delavci, ki imajo neporavnane terjatve, katerih delovna razmerja so prenehala pred določenim obdobjem treh mesecev pred vpisom odločbe o začetku postopka zaradi insolventnosti nad premoženjem delodajalca v sodni register, in delavci, katerih delovna razmerja so prenehala med določenim obdobjem treh mesecev, ter, drugič, med temi delavci in delavci, ki imajo na podlagi člena 358(1), točka 3, Kodeks na truda ob prenehanju delovnih razmerij pravico uveljavljati varstvo neporavnanih terjatev v obdobju treh let, ki začne teči na dan, na katerega bi morala biti poravnana terjatev?
            
         
               4.
            
            
               Ali je treba člen 4 v povezavi s členom 3 Direktive 2008/[9]4 in z načelom sorazmernosti razlagati tako, da je v skladu z njim dopustna določba, kot je člen 25 Zakon za Garantiranite vzemania na rabotnitsite i sluzhitelite pri nesastoyatelnost na rabotodatelia, v skladu s katero, ko se izteče rok dveh mesecev od vpisa odločbe o začetku postopka zaradi insolventnosti v sodni register, pravice do uveljavljanja in poplačila zajamčenih terjatev samodejno in ne da bi bilo mogoče presoditi upoštevne okoliščine vsakega posameznega primera ugasnejo?
            
         
      (1)  Direktiva 2008/94/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. oktobra 2008 o varstvu delavcev v primeru plačilne nesposobnosti delodajalca (Kodificirana različica) (Besedilo velja za EGP) (UL 2008, L 283, str. 36).