CELEX: 21963A0720(01)
Language: nl
Date: 1963-11-05 00:00:00
Title: Associatieovereenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de met deze Gemeenschap geassocieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar, ondertekend te Yaounde op 20 juli 1963

11 . 6 . 64             P UBLIKA TIEBLA D       VAN DE EUROPESE           GEMEENSCHAPPEN                        1431 /64
                                          ASSOCIATIEOVEREENKOMST
                     tussen de Europese Economische Gemeenschap en de met deze
                     Gemeenschap geassocieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar
                                                     (64/346/EEG)
                                                        INHOUD
                                            ASSOCIATIEOVEREENKOMST
                        tussen de Europese Economische Gemeenschap en de met deze
                          Gemeenschap geassocieerde Afrikaanse Staten en Madagaskar
            Titel I   : Handelsverkeer                                                               1434/64
            Titel II : Financiële en technische samenwerking                                         1437 / 64
            Titel III : Recht van vestiging, diensten, betalingen en kapitaal                        1439 / 64
            Titel IV : De Instellingen van de Associatie                                              1441 / 64
            Titel V   : Algemene en slotbepalingen                                                   1443/ 64
            Bijlage bij de Overeenkomst                                                               1447 / 64
                                                    PROTOCOLLEN
            Protocol 1 betreffende de toepassing van artikel 3 van de Associatieovereenkomst . .      1447 /64
            Protocol 2 betreffende de toepassing van artikel 6 van de Associatieovereenkomst . .     1448/ 64
            Protocol 3 betreffende het begrip „produkten van oorsprong' 4 voor de toepassing van de
                         Associatieovereenkomst                                                       1449 / 64
            Protocol 4 betreffende de maatregelen van de Hoge Overeenkomstsluitende Partijen
                         inzake hun wederzijdse belangen, met name op het gebied van tropische
                         produkten                                                                    1450 / 64
            Protocol 5 betreffende het beheer van de financiële steun                                 1450/ 64
            Protocol 6 betreffende de huishoudelijke kosten van de Instellingen der Associatie . .    1455 / 64
            Protocol 7 betreffende de waarde van de rekeneenheid                                      1456 / 64
                                                     PREAMBULE
            Ziine Majesteit de Koning der Belgen,
            De President van de Bondsrepubliek Duitsland,
            De President van de Franse Republiek,
            De President van de Italiaanse Republiek,
            Hare Koninklijke Hoogheid de Groothertogin van Luxemburg,
            Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden,
            Partijen bij het op 25 maart 1957 te Rome ondertekende Verdrag tot oprichting van
            de Europese Economische Gemeenschap, hierna te noemen het Verdrag, en wier
            Staten hierna Lid-Staten worden genoemd,
            en de Raad der Europese Economische Gemeenschap,
                                                                                               enerzijds, en
 ---pagebreak--- 1432 / 64          PUBLIKATIEBLA D       VAN DE EUROPESE        GEMEENSCHAPPEN                  11 . 6 . 64
          Zijne Majesteit de Mwami van Boeroendi,
          De President van de Republiek Boven-Volta,
          De President van de Centraalafrikaanse Republiek,
          De Président van de Republiek Dahomey,
          De President van de Republiek Gaboen,
          De President van de Republiek Ivoorkust,
          De President van de Federale Republiek Kameroen,
          De President van de Republiek Kongo (Brazzaville),
          De President van de Republiek Kongo (Leopoldstad),
          De President van de Republiek Madagaskar,
          Het Staatshoofd, President van de Regeringsraad van de Republiek Mali,
          De President van de Islamitische Republiek Mauretanië ,
          De President van de Republiek Niger,
          De President van de Republiek Rwanda,
          De President van de Republiek Senegal,
          De President van de Republiek Somalia ,
          De President van de Republiek Togo,
          De President van de Republiek Tsjaad,
          wier Staten hierna geassocieerde Staten worden genoemd,
                                                                                    anderzijds,
               Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap,
               Derhalve hun wil bevestigende hun Associatie te handhaven,
               Wensende uitdrukking te geven aan hun wederzijdse wil tot samenwerking op
          basis van volledige gelijkheid en vriendschappelijke betrekkingen, met eerbiediging
          van de beginselen van het Handvest der Verenigde Naties,
               Besloten hebbende de economische betrekkingen tussen de geassocieerde Staten
          en de Gemeenschap te ontwikkelen,
               Vastbesloten hun streven naar de economische, sociale en culturele ontwikkeling
          van hun landen gezamenlijk voort te zetten ,
               Verlangende de diversificatie van de economie, alsmede de industrialisatie van
          de geassocieerde Staten te vergemakkelijken, ten einde hen in staat te stellen hun
          economisch evenwicht en hun economische onafhankelijkheid te versterken,
               Zich bewust van het belang van de ontwikkeling der interafrikaanse samen­
          werking en handel en der internationale economische betrekkingen,
          hebben besloten een nieuwe Associatieovereenkomst tussen de Gemeenschap en de
          geassocieerde Staten aan te gaan,
               en hebben te dien einde als hun gevolmachtigden aangewezen :
                                                                                                            1
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 64           PUBLIKATIEBLAD      VAN DE EUROPESE        GEMEENSCHAPPEN                   1433 / 64
             ZIJNE MAJESTEIT DE KONING DER BELGEN :
                 De heer Henri Fayat, Minister, Adjunct van Buitenlandse Zaken
             DE PRESIDENT VAN DE BONDSREPUBLIEK DUITSLAND :
                 De heer Walter Scheel, Minister van Economische Samenwerking
             DE PRESIDENT VAN DE FRANSE REPUBLIEK :
                 De heer Raymond Triboulet, Minister van Samenwerking
             DE PRESIDENT VAN DE ITALIAANSE REPUBLIEK :
                 De heer Emilio Colombo, Minister van Financiën
             HARE KONINKLIJKE HOOGHEID DE GROOTHERTOGIN VAN LUXEMBURG :
                De heer Eugène Schaus, Minister van Buitenlandse Zaken en van Buitenlandse Handel
            HARE MAJESTEIT DE KONINGIN DER NEDERLANDEN :
                 De heer Joseph Luns, Minister van Buitenlandse Zaken
            DE RAAD DER EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP :
                 De heer Joseph Luns, Voorzitter in functie van de Raad der E.E.G.
                 De heer Walter Hallstein, Voorzitter van de Commissie der E.E.G.
            ZIJNE MAJESTEIT DE MWAMI VAN BOEROENDI :
                 De heer Lorgio Nimubona, Minister van Buitenlandse Zaken
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK BOVEN-VOLTA :
                 De heer Móïse Traore, Minister van Nationale Economie
            DE PRESIDENT VAN DE CENTRAALAFRIKAANSE REPUBLIEK :
                 De heer Jean-Christophe Mackpayen, Minister van Buitenlandse Zaken
            DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK DAHOMEY !
                 De heer Aplogan, Staatssecretaris van Afrikaanse Zaken
            DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK GABOEN :
              De heer André-Gustave Anguile , Staatsminister van Economie
            DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK IVOORKUST :
                 De heer Lambert Amon Tanoh , Minister van Nationaal Onderwijs, Minister van
                 Financiën a.i .
            DE PRESIDENT VAN DE FEDERALE RÉPUBLIEK KAMEROEN :
                 De heer Victor Kanga, Minister van Nationale Economie
            DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK KONGO (BRAZZAVILLE) :
                 De heer Victor Sathoud, Minister van het Plan
 ---pagebreak--- 1434 / 64              PUBLICATIEBLAD      VAN DE EUROPESE        GEMEENSCHAPPEN                       11 . 6 . 64
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK KONGO (LEOPOLDSTAD) :
                   De heer Marcel Lengema, Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK MADAGASKAR :
                   De heer Alfred Ramangasoavina, Zegelbewaarder, Minister van Justitie
             HET STAATSHOOFD , PRESIDENT VAN DE REGERINGSRAAD VAN DE REPUBLIEK MALI :
                   De heer Jean-Marie Kone, Staatsminister belast met het Plan
             DE PRESIDENT VAN DE ISLAMITISCHE REPUBLIEK MAURETANIË :
                   De heer Mohammed Sidi, Minister van Buitenlandse Zaken
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK NIGER :
                   De heer Ikhia Zodi, Minister van Afrikaanse Zaken
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK RWANDA :
                   De heer Callixte Habamenshi, Minister van Buitenlandse Zaken
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK SENEGAL :
                   De heer Djime Momar Gueye , Ambassadeur, Vertegenwoordiger bij de E.E.G.
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK SOMALIA          :
                   De heer Ali Omar Scego, Ambassadeur, Vertegenwoordiger bij de E.E.G.
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK TOGO :
                   De heer Jean Agbemegnan, Minister van Handel en Industrie
             DE PRESIDENT VAN DE REPUBLIEK TSJAAD :
                   De heer Maurice Ngangtar, Minister van Buitenlandse Zaken
             DIE , na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten,
             omtrent de volgende bepalingen
             OVEREENSTEMMING      HEBBEN  BEREIKT  :
                                                  TITEL I
                                            HANDELSVERKEER
                       Artikel 1                                              Hoofdstuk 1
      Ten einde de uitbreiding van het handelsver­       Douanerechten en kwantitatieve beperkingen
keer tussen de geassocieerde Staten en de Lid­
staten te bevorderen, hun economische betrekkin­
gen en de economische onafhankelijkheid der ge­                                Artikel 2
associeerde Staten te verstevigen en aldus bij te
dragen tot de ontwikkeling van de internationale         1 . Voor produkten van oorsprong uit de geasso­
handel, hebben de Hoge Overeenkomstsluitende             cieerde Staten worden bij invoer in de Lid-Staten
Partijen overeenstemming bereikt omtrent de              de douanerechten en heffingen van gelijke werking
navolgende bepalingen tot regeling van hun weder­        als dergelijke rechten geleidelijk afgeschaft zoals dit
zijdse handelsbetrekkingen .                             tussen de Lid-Staten geschiedt overeenkomstig de
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 64             PUBLIKATIEBLAD       VAN DE EUROPESE     GEMEENSCHAPPEN                      1435 / 64
artikelen 12, 13, 14, 15 en 17 van het Verdrag en de         De douanerechten en heffingen van gelijke
genomen of nog te nemen besluiten over de ver­         werking als dergelijke rechten, die de geassocieerde
snelling van het tempo van verwezenlijking der         Staten overeenkomstig de voorgaande alinea toe­
doelstellingen van het Verdrag .                       passen, noch de wijzigingen die zij onder de in
                                                       Protocol no . 1 gestelde voorwaarden in deze rechten
2.    Op het tijdstip van de inwerkingtreding van      en heffingen kunnen aanbrengen, mogen in rechte
de Overeenkomst schaffen de Lid-Staten echter de       of in feite aanleiding geven tot rechtstreekse of
douanerechten en heffingen van gelijke werking als     zijdelingse discriminatie tussen de Lid-Staten .
dergelijke rechten af voor die produkten van oor­
sprong uit de geassocieerde Staten, welke in de        3 . Op verzoek van de Gemeenschap en volgens
Bijlage van deze Overeenkomst zijn vermeld.            de regels, vervat in Protocol no . 1 , wordt in de
                                                       Associatieraad overleg gepleegd over de wijze
      Tegelijkertijd worden dë rechten van het ge­     waarop dit artikel wordt toegepast .
meenschappelijk douanetarief van de Gemeenschap
door de Lid-Staten toegepast op de invoer van deze
produkten uit derde landen .                                                  Artikel 4
3 . De invoer uit derde landen van ongebrande          1 . Wanneer een geassocieerde Staat uitvoerrech­
koffie in de Benelux-landen, enerzijds, en van         ten heft bij de uitvoer van zijn produkten naar de
bananen in de Bondsrepubliek Duitsland, ander­         Lid-Staten, mogen deze in rechte noch in feite aan­
zijds, geschiedt onderscheidenlijk voor koffie, over­  leiding geven tot een rechtstreekse of zijdelingse
eenkomstig de bepalingen van het Protocol dat          discriminatie tussen de Lid-Staten, en mogen zij
heden tussen de Lid-Staten is gesloten, en voor        niet hoger liggen dan de rechten op produkten ,
bananen, overeenkomstig de bepalingen van het          bestemd voor de meest begunstigde derde Staat .
Protocol dat op 25 maart 1957 tussen de Lid-Staten
is gesloten, alsmede die van de Verklaring bij deze    2.    Onverminderd de toepassing van artikel 13 ,
Overeenkomst .
                                                       lid 2 , van deze Overeenkomst treft de Associatie­
                                                       raad passende maatregelen indien de toepassing
4 . De toepassing van dit artikel laat onverlet de     van deze rechten de mededingingsvoorwaarden
regeling die krachtens artikel 11 van deze Overeen­    ernstig verstoort .
komst voor bepaalde landbouwprodukten zal wor­
den voorbehouden .                                                            Artikel 5
5 . Op verzoek van een geassocieerde Staat wordt       1 . Wat de afschaffing van de kwantitatieve beper­
in de Associatieraad overleg gepleegd over de wijze    kingen betreft, passen de Lid-Staten op de invoer
waarop dit artikel wordt toegepast .                   van produkten van oorsprong uit de geassocieerde
                                                       Staten de dienovereenkomstige bepalingen van het
                       Artikel 3
                                                       Verdrag en de genomen of nog te nemen besluiten
                                                       over de versnelling van het tempo van verwezen­
                                                       lijking der doelstellingen van het Verdrag toe, die
1 . Iedere geassocieerde Staat geeft aan de pro­       in hun onderlinge betrekkingen worden toegepast .
dukten van oorsprong uit alle Lid-Staten een
gelijke tariefbehandeling ; die geassocieerde Staten   2 . Op verzoek van een geassocieerde Staat wordt
welke deze bepaling niet reeds toepassen bij de        in de Associatieraad overleg gepleegd over de wijze
inwerkingtreding van deze Overeenkomst moeten
                                                       waarop dit artikel wordt toegepast .
binnen de zes daaropvolgende maanden daaraan
voldoen .
                                                                              Artikel 6
2 . Voor produkten van oorsprong uit de Lid­
Staten worden in elke geassocieerde Staat , op de
                                                       1 . Uiterlijk vier jaar na de inwerkingtreding van
wijze vermeld in Protocol no . 1 bij deze Overeen­
                                                       deze Overeenkomst schaffen de geassocieerde Staten
komst, de douanerechten en heffingen van gelijke
                                                       alle kwantitatieve beperkingen van de invoer van
werking als dergelijke rechten , die iedere geasso­
                                                       produkten van oorsprong uit de Lid-Staten, alsook
cieerde Staat toepast op de invoer van deze pro­       alle maatregelen van gelijke werking af. Deze
dukten op zijn grondgebied, geleidelijk afgeschaft .
                                                       afschaffing geschiedt geleidelijk, op de wijze om­
       Iedere geassocieerde Staat kan echter douane­   schreven in Protocol no . 2 bij deze Overeenkomst .
rechten of heffingen van gelijke werking als derge­
lijke rechten handhaven of instellen, die in overeen­  2 . De geassocieerde Staten onthouden zich ervan
stemming zijn met de eisen van zijn ontwikkeling       nieuwe kwantitatieve beperkingen of maatregelen
en de behoeften van zijn industrialisatie of die ten   van gelijke werking in te stellen bij de invoer van
doel hebben in zijn begrotingsmiddelen te voorzien .   produkten van oorsprong uit de Lid-Staten .
 ---pagebreak--- 1436 / 64              PUBLIKATIEBLAD         VAN DE EUROPESE    GEMEENSCHAPPEN                      11 . 6 . 64
3 . Wanneer de in artikel 3 bedoelde maatregelen        Staten en een of meer derde landen, voor zover die
ontoereikend blijken om aan de eisen van hun            niet onverenigbaar zijn of blijken te zijn met de
ontwikkeling en de behoeften van hun industriali­       beginselen en bepalingen van deze Overeenkomst .
satie te voldoen, of in geval van moeilijkheden in
hun betalingsbalans, of, wat landbouwprodukten
betreft, in verband met de eisen van bestaande                               Artikel 10
regionale marktorganisaties, mogen de geassocieerde
Staten, in afwijking van de leden 1 en 2 en overeen­         De bepalingen van de artikelen 3, 4 en 6 vor­
komstig Protocol no . 2, kwantitatieve beperkingen      men geen beletsel voor verboden of beperkingen van
van de invoer van produkten van oorsprong uit de        invoer, uitvoer of doorvoer, welke gerechtvaardigd
Lid-Staten handhaven of instellen .                     zijn uit hoofde van bescherming van de openbare
                                                        zedelijkheid, de openbare orde, de openbare veilig­
4. De geassocieerde Staten wier invoer valt onder       heid, de gezondheid en het leven van personen,
een nationaal monopolie van commerciële aard of         dieren of planten, het nationaal artistiek, historisch
onder een orgaan dat de invoer in rechte of in feite    en archeologisch bezit of uit hoofde van bescherming
rechtstreeks of zijdelings beperkt , beheerst, leidt    van de industriële en commerciële eigendom . Deze
of beïnvloedt , treffen alle nodige maatregelen om      verboden of beperkingen mogen echter geen middel
de in deze Titel omschreven doelstellingen te ver­      tot willekeurige discriminatie noch een verkapte
wezenlijken en om elke discriminatie op het gebied      beperking van de handel vormen .
van de voorzienings- en afzetmogelijkheden voor de
produkten geleidelijk op te heffen .
      Onverminderd de toepassing van artikel 7                              Hoofdstuk 2
mogen de door de geassocieerde Staten opgestelde
plannen voor de buitenlandse handel, in rechte noch
                                                                      Bepalingen betreffende
in feite een rechtstreekse of zijdelingse discriminatie
tussen de Lid-Staten inhouden of daartoe aan­                     bepaalde landbouwprodukten
leiding geven .
      De krachtens - dit lid getroffen maatregelen .                         Artikel 11
worden door de geassocieerde Staten aan de Asso­
ciatieraad medegedeeld .                                     Bij de bepaling van haar gemeenschappelijk
                                                        landbouwbeleid houdt de Gemeenschap rekening
5 . Op verzoek van de Gemeenschap wordt in de           met de belangen der geassocieerde Staten betref­
Associatieraad overleg gepleegd over de wijze           fende produkten die gelijksoortig zijn aan Europese
waarop dit artikel Wordt toegepast .                    produkten en daarmede concurreren . Te dien einde
                                                        wordt tussen de Gemeenschap en de betrokken
                                                        geassocieerde Staten overleg gepleegd.
                       Artikel 7                             De regeling van toepassing op de invoer in de
                                                        Gemeenschap van deze produkten, wanneer deze
      Onverminderd de bijzondere bepalingen betref­     van oorsprong zijn uit de geassocieerde Staten,
fende het klein-grensverkeer mag de regeling die        wordt door haar na overleg in de Associatieraad
de geassocieerde Staten krachtens deze Titel toe­       vastgesteld naargelang het gemeenschappelijk land­
passen op produkten van oorsprong uit de Lid­           bouwbeleid door de Gemeenschap wordt bepaald.
Staten in geen geval minder gunstig zijn dan die
welke wordt toegepast op produkten van oorsprong
uit de meest begunstigde derde Staat .
                                                                            Hoofdstuk 3
                       Artikel 8                           Bepalingen betreffende de handelspolitiek
      Deze Overeenkomst vormt geen beletsel voor                             Artikel 12
de handhaving of de oprichting van douane-unies
of vrijhandelszones tussen geassocieerde Staten .       1 . Inzake de handelspolitiek komen de Partijen
                                                        overeen elkander wederzijds in te lichten en, op
                                                        verzoek van een van hen, met elkander te over­
                       Artikel 9                        leggen met het oog op de juiste toepassing van deze
                                                        Overeenkomst .
      Deze Overeenkomst vormt geen beletsel voor
de handhaving of de oprichting van douane-unies         2 . Dit overleg heeft betrekking op de maatregelen
of vrijhandelszones tussen een of meer geassocieerde    betreffende het handelsverkeer met derde landen,
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 64             PUBLIKA TIEBLAD       VAN DE EUROPESE         GEMEENSCHAPPEN                        1437 / 64
wanneer deze maatregelen de belangen van een of             brengen , en mdien zich moeilijkheden voordoen
meer Partijen kunnen schaden en wel in het bij­             die de economische toestand van een bepaalde
zonder inzake :                                             streek ernstig kunnen verstoren, kan de Gemeen­
                                                            schap, in afwijking van de artikelen 2 en 5, die maat­
      a) de schorsmg, wijziging of afschaffing der
douanerechten,                                              regelen treffen -— of de betrokken Lid-Staat of
                                                            Lid-Staten daartoe machtigen •— welke in hun
       b) de toekenning van tariefcontingenten met          betrekkingen met de geassocieerde Staten nood­
vermindering of vrijdom van rechten, behalve voor           zakelijk blijken .
de contingenten bedoeld in artikel 2, lid 3,
                                                                 Deze maatregelen en de wijze waarop zij worden
      c) de invoering, verlaging of afschaffing van         toegepast , worden onverwijld aan de Associatie­
kwantitatieve beperkingen, onverminderd de ver­             raad medegedeeld .
plichtingen die voor bepaalde Partijen voortvloeien
uit hun lidmaatschap van de G.A.T.T.                        3 . Voor de toepassing van de leden 1 en 2 van
                                                            dit artikel moeten bij voorrang die maatregelen
3 . Zodra deze Overeenkomst in werking is ge­               worden gekozen, die de werking van de Associatie
treden stelt de Associatieraad de procedure vast            het minst verstoren . Deze maatregelen mogen niet
voor de toepassing van dit artikel inzake uit­              verder reiken dan strikt onvermijdelijk is om de
wisseling van inlichtingen en inzake overleg .              opgetreden moeilijkheden te overwinnen .
                                                            4. In de Associatieraad wordt overleg gepleegd
                      Hoofdstuk 4      »                    over de maatregelen die ingevolge de leden 1 en 2
                                                            van dit artikel worden getroffen .
                Vrij waringsclausules                            Dit overleg vindt plaats op verzoek van de
                                                            Gemeenschap ,wat de maatregelen van lid 1 betreft,
                       Artikel 13                           en op verzoek van een of meer geassocieerde Staten ,
                                                            wat de maatregelen van lid 2 betreft .
1 . Indien ernstige verstoringen in een bepaalde
sector van het economische leven van een geasso­
cieerde Staat optreden, of indien deze zijn externe                              Hoofdstuk 5
financiële stabiliteit in gevaar brengen, kan deze
Staat, in afwijking van artikel 3, lid 2, eerste alinea,                   Algemene bepalingen
en artikel 6, leden 1 , 2 en 4, de nodige vrijwarings­
maatregelen treffen .                                                             Artikel 14
       Deze maatregelen en de wijze waarop zij wor­
den toegepast, worden onverwijld aan de Associatie­               Onvermmdèrd de bijzondere bepalingen waarin
raad medegedeeld.                                           deze Overeenkomst voorziet, en met name die van
                                                            artikel 3, onthoudt elke Partij zich van iedere maat­
2 . Indien ernstige verstoringen in een bepaalde            regel of handelwijze van intern fiscale aard, die
sector van het economische leven der Gemeenschap            rechtstreeks dan wel zijdelings tot discriminatie
of van een of meer Lid-Staten optreden, of indien            tussen haar produkten en gelijksoortige produkten
deze hun externe financiële stabiliteit in gevaar           van oorsprong uit de overige Partijen voert .
                                                      TITEL II
                              FINANCIÉLE EN TECHNISGHE SAMENWERKING
                       Artikel 15                           eenkomst wordt een totaal bedrag van 730 miljoen
                                                            rekeneenheden ter beschikking gesteld, en wel :
        De Gemeenschap neemt op de hierna vermelde
wijze deel- aan de maatregelen die de economische                 a) voor een bedrag van 666 miljoen rekeneen­
en sociale ontwikkeling van de geassocieerde Staten          heden door de Lid-Staten ; van dit bedrag, dat in
kunnen bevorderen, in aanvulling op hetgeen door            het „Europees Ontwikkelingsfonds", hierna te
deze Staten zelf wordt verricht .                            noemen het Fonds, wordt gestort , wordt ten hoogste
                                                             620 miljoen rekeneenheden aangewend in dè vorm
                                                             van giften en de rest in de vorm van leningen tegen
                       Artikel 16                            speciale voorwaarden ;
        Ter verwezenlijking van de in artikel 15 ver­             b) tot een bedrag van 64 miljoen rekeneen­
melde doeleinden en voor de duur van deze Over­              heden door de Europese Investeringsbank, hierna
 ---pagebreak---  1438 / 64               PUBLIKA TIEBLAD        VAN DE EUROPESE     GEMEENSCHAPPEN                    11 . 6 . 64
te noemen de Bank, in de vorm van leningen die                                 Artikel 19
door haar worden toegekend overeenkomstig de
voorwaarden van Protocol no . 5 bij deze Overeen­              Aan de m artikel 16 sub b) bedoelde leningen
komst, betreffende het beheer van de financiële           van de Bank kunnen rentesubsidies worden ver­
steun .
                                                          bonden . De hoogte hiervan kan 3 % bedragen voor
                                                          leningen met een maximum looptijd van 25 jaar .
                        Artikel 17
                                                               De voor de uitkering van de rentesubsidies
                                                          noodzakelijke bedragen worden gedurende het
       Op de door deze Overeenkomst en door Pro­          bestaan van het Fonds afgeboekt op het bedrag
tocol no . 5 voorgeschreven wijze, wordt het in           van de giften, bedoeld in artikel 16 sub a).
artikel 16 vastgestelde bedrag aangewend :
       1 . op het gebied van de economische en sociale
investeringen,                                                                 Artikel 20
       — voor projecten betreffende de economische
en sociale infrastructuur,                                1.   De Gemeenschap kan uit de beschikbare kas­
                                                          middelen van het Fonds voorschotten verlenen tot
       — voor projecten van produktieve aard van
                                                          een maximum van 50 miljoen rekeneenheden voor
algemeen belang,
                                                          de in artikel 17 sub 4 bedoelde maatregelen .
      — voor projecten van produktieve aard met
een normale financiële rentabiliteit,                     2 . Deze voorschotten worden verleend op de
      — voor technische hulp voor, tijdens en na de       voorwaarden die zijn vastgesteld in Protocol no . 5 .
investeringen ;
       2 . op het gebied van de algemene technische                            Artikel 21
samenwerking,
      — voor studies inzake de te verwachten ont­              Inzake de financiering van de in artikel 17
wikkeling van de volkshuishoudingen der geasso­           bedoelde maatregelen stelt de betrokken geasso­
cieerde Staten,                                           cieerde Staat of groep van geassocieerde Staten
      — voor programma's voor de vorming van              onder de voorwaarden die zijn vastgesteld in Pro­
leidinggevend personeel en voor de beroepsop­             tocol no . 5, een dossier samen voor elk project of
leiding ;                                                 programma waarvoor financiële bijstand wordt
                                                          ingeroepen . Dit dossier wordt aan de Gemeenschap
       3 . op het gebied van de hulp bij de diversifi­    toegezonden, ten adresse van de. Commissie .
catie en bij de produktie,
      — voor maatregelen die er hoofdzakelijk op
zijn gericht het verhandelen tegen concurrerende                               Artikel 22
prijzen op alle markten van de Gemeenschap
mogelijk te maken, door met name de rationalisatie             De Gemeenschap neemt de verzoeken om
van de cultures en van de verkoopmethoden te              financiering die krachtens de bepalingen van het
bevorderen en door het voor de producenten ge­            vorige artikel bij haar worden ingediend in behan­
makkelijker te maken de noodzakelijke aanpassin­          deling . Zij onderhoudt met de betrokken geasso­
gen te verwezenlijken ;                                   cieerde Staten de nodige contacten, ten einde met
      4 . op het gebied van de regularisatie der prijzen, volledige kennis van zaken te beslissen over de
                                                          projecten of programma's die haar worden voor­
      — voor voorschotten die ten doel hebben de          gelegd . De betrokken geassocieerde Staat of groep
gevolgen van de tijdelijke schommelingen der              van geassocieerde Staten wordt in kennis gesteld
wereldmarktprijzen te verzachten .                        van het gevolg dat aan het verzoek is gegeven .
                        Artikel 18                                             Artikel 23
      De giften en leningen worden besteed :                   De bijstand die door de Gemeenschap voor de
      a) tot een bedrag van 500 miljoen rekeneen­         tenuitvoerlegging van bepaalde projecten of pro­
heden voor de financiering van dé in artikel 17           gramma's wordt verleend, kan de vorm aannemen
sub 1 en sub 2 genoemde maatregelen,                      van deelneming in financieringen waaraan met
                                                          name derde Staten, internationale financiële instel­
       b) tot een bedrag van 230 miljoen rekeneen­        lingen dan wel autoriteiten en instellingen op het
heden voor de financiering van de in artikel 17           gebied van kredietverlening en ontwikkeling van
sub 3 genoemde maatregelen .                              de geassocieerde Staten of de Lid-Staten deelnemen .
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 64            PUBLIKA TIEBLAD      VAN DE EUROPESE         GEMEENSCHAPPEN                      1439 / 64
                      Artikel 24                          2 . De financiële steun mag niet worden aange­
                                                          wend ter bestrijding van lopende administratieve
1 . De door de steun van het Fonds begunstigden           en huishoudelijke uitgaven of van lopende uitgaven
                                                          in verband met onderhoudskosten .
zijn :
      a) ten aanzien van giften :
                                                                                Artikel 25
      — voor economische en sociale investerings­
projecten, hetzij de geassocieerde Staten, hetzij               In de gevallen waarin het Fonds of de Bank de
rechtspersonen die niet ten principale een winst­         middelen verschaft, staat de deelneming aan aan­
gevend doel nastreven, die een algemeen of sociaal        bestedingen, inschrijvingen, koop- en aannemings­
belang vertegenwoordigen en die in deze Staten            contracten en andere overeenkomsten onder gelijke
aan het toezicht van de overheid zijn onderworpen ;       voorwaarden open voor alle onderdanèn en rechts­
      — voor programma's voor de vorming van              personen van de Lid-Staten en de geassocieerde
                                                          Staten .
leidinggevend personeel en voor de beroepsop­
leiding, alsmede voor economische studies, de                                   Artikel 26
Regeringen van de geassocieerde Staten, gespecia­
liseerde inrichtingen of lichamen dan wel, bij wijze            Bedragen die met toepassing van de bepalingen
van uitzondering, bursalen en stagiairs ;                 van deze Titel zijn toegekend voor de financiering
      — voor hulp bij de produktie, de producenten ;      van projecten of programma's, moeten worden
                                                          aangewend overeenkomstig het doel waarvoor zij
      — voor hulp bij de diversificatie, de geasso­       waren bestemd en dienen op de meest gunstige
cieerde Staten, de door de Gemeenschap erkende            economische voorwaarden te worden besteed .
groeperingen van producenten of soortgelijke orga­
nisaties dan wel, bij gebreke daarvan , de produ­
centen zelf ;                                                                  Artikel 27
        b) ten aanzien van leningen tegen speciale              De Associatieraad bepaalt de algemene strek­
voorwaarden en rentesubsidies :
                                                          king van de financiële en technische samenwerking
       — voor economische en sociale investerings­        in het kader van de associatie, met name in het
projecten, hetzij de geassocieerde Staten, hetzij         licht van het jaarverslag dat hem door het orgaan,
rechtspersonen die niet ten principale een winst­         belast met het beheer van de financiële en technische
gevend doel nastreven, die een algemeen of sociaal        steun der Gemeenschap, wordt voorgelegd.
belang vertegenwoordigen en die in deze Staten
aan het toezicht van de overheid zijn onderworpen,
                                                                                Artikel 28
hetzij eventueel, bij bijzonder besluit van de Ge­
meenschap, particuliere ondernemingen ;
                                                                Het niet bekrachtigen van deze Overeenkomst
       — voor hulp bij de diversificatie, de geasso­       door een geassocieerde Staat overeenkomstig
cieerde Staten, de door de Gemeenschap erkende             artikel 57 of het opzeggen van de Overeenkomst
groeperingen van producenten of soortgelijke               overeenkomstig artikel 62, brengt voor de Partijen
organisaties dan wel, bij gebreke daarvan, de pro­         de verplichting mede, het in de artikelen 16 en 18
ducenten zelf en eventueel, bij bijzonder besluit          vastgestelde bedrag van de financiële steun aan te
van de Gemeenschap, particuliere ondernemingen .           passen .
                                                    TITEL III
                   RECHT VAN VESTIGING, DIENSTEN, BETALINGEN EN KAPITAAL
                       Artikel 29                               De Associatieraad kan een geassocieerde Staat
                                                           op diens verzoek ertoe machtigen de toepassing
        Onverminderd de uitvoering van de met toe­         van de voorgaande alinea voor bepaalde tijd en
 passing van het Verdrag vastgestelde maatregelen,         een bepaalde activiteit te schorsen .
 worden de onderdanen en rechtspersonen van alle
 Lid-Staten in elke geassocieerde Staat geleidelijk en          Ten behoeve van de onderdanen en rechts­
 ten hoogste drie jaar na de inwerkingtreding van          personen van een Lid-Staat kunnen echter, in een
 deze Overeenkomst op voet van gelijkheid behan­           geassocieerde Staat, voor een bepaalde activiteit ,
 deld ten aanzien van het recht van vestiging en           de bepalingen van de eerste alinea slechts worden
 het verrichten van diensten .                             toegepast, voor zover de Staat waartoe zij behoren,
 ---pagebreak--- 1440 / 64              PUBLIKATIEBLAD      VAN DE EUROPESE     GEMEENSCHAPPEN                     11 . 6 . 64
voor die zelfde activiteit aan de onderdanen en      opgericht en welke hun statutaire zetel, hun hoofd­
rechtspersonen van de betrokken geassocieerde        bestuur of hun hoofdvestiging in een Lid-Staat of
Staat soortgelijke voorrechten toekent .             in een geassocieerde Staat hebben ; ingeval zij
                                                     slechts hun statutaire zetel in een Lid-Staat of in
                                                     een geassocieerde Staat hebben, dienen hun werk­
                      Artikel 30                     zaamheden een daadwerkelijke en voortdurende
                                                     band te vertonen met de economie van deze Lid­
                                                     Staat of van deze geassocieerde Staat .
      Ingeval een geassocieerde Staat de onderdanen
of rechtspersonen van een Staat die geen Lid-Staat
van de Gemeenschap noch een geassocieerde Staat
                                                                          Artikel 34
in de zin van deze Overeenkomst is, een gunstiger
behandeling toekent dan die welke voor de onder­
danen of rechtspersonen van de Lid-Staten voort­          De Associatieraad neemt alle nodige besluiten
vloeit uit de toepassing van de bepalingen van deze  ter bevordering van de uitvoering van de arti­
Titel, wordt deze behandeling tot de onderdanen of   kelen 29 tot en met 33 .
rechtspersonen der Lid-Staten uitgebreid, behalve
wanneer die behandeling voortvloeit uit regionale
overeenkomsten .                                                          Artikel 35
                      Artikel 31                          Elke ondertekenende Staat verbindt zich om,
                                                     binnen de grenzen van zijn bevoegdheid terzake, de
      Het recht van vestiging in de zin van deze     betalingen die betrekking hebben op het goederen-,
Overeenkomst omvat, behoudens de bepalingen          diensten- en kapitaalverkeer en op de lonen, alsmede
betreffende het kapitaalverkeer, de toegang tot      de overmaking van deze betalingen naar de Lid­
werkzaamheden anders dan in loondienst en de         Staat of de geassocieerde Staat waarin de schuld­
uitoefening daarvan, de oprichting en het beheer     eiser of de begunstigde verblijf houdt, toe te staan,
van ondernemingen en met name van vennoot­           voorzover het goederen-, diensten-, kapitaal- en
schappen, alsmede de oprichting van agentschap­      personenverkeer met toepassing van deze Overeen­
pen, filialen of dochterondernemingen .              komst is vrijgemaakt .
                      Artikel 32                                          Artikel 36
       In de zin van deze Overeenkomst worden als         Tijdens de gehele duur van de leningen en
diensten beschouwd de dienstverrichtingen welke      voorschotten, bedoeld in de hoofdstukken III , IV
gewoonlijk tegen vergoeding geschieden, voor zover   en V van Protocol no . 5, verbinden de geassocieerde
de bepalingen betreffende het handelsverkeer, het    Staten zich om aan de debiteuren de beschikking
recht van vestiging en het kapitaalverkeer op deze   te geven over de nodige deviezen voor de aflossing
dienstverrichtingen niet van toepassing zijn . De    in hoofdsom en interest van de leningen, toegekend
diensten omvatten met name werkzaamheden van         voor de op hun grondgebied uit te voeren pro­
industriële en van commerciële aard, werkzaam­       jecten, en voor de terugbetaling van de aan de
                                                     stabilisatiekassen verstrekte voorschotten .
heden van het ambacht, en werkzaamheden van de
vrije beroepen, met uitzondering van werkzaam­
heden in loondienst .
                                                                          Artikel 37
                      Artikel 33                     1 . De geassocieerde Staten streven ernaar geen
                                                     nieuwe deviezenbeperkingen in te voeren, welke de
                                                     investeringsregeling en de lopende betalingen met
       Onder vennootschappen in de zin van deze      betrekking tot het daaruit voortvloeiende kapitaal­
Overeenkomst worden verstaan maatschappen            verkeer, wanneer deze worden verricht door per­
naar burgerlijk recht of handelsrecht , de coöpera­  sonen die in de Lid-Staten verblijf houden, aan­
tieve verenigingen of vennootschappen daaronder      tasten ; de geassocieerde Staten streven er voorts
begrepen, en de overige rechtspersonen naar          naar de bestaande regelingen niet beperkender te
publiek- of privaatrecht, met uitzondering van       maken .
vennootschappen welke geen winst beogen .
      De vennootschappen van een Lid-Staat of van    2 . Voor zover dit voor de verwezenlijking van de
een geassocieerde Staat zijn de vennootschappen      doeleinden van deze Overeenkomst noodzakelijk . is,
welke in overeenstemming met de wetgeving van        verbinden de geassocieerde Staten zich om uiterlijk
een Lid-Staat of van een geassocieerde Staat zijn    op 1 januari 1965 de onderdanen en rechtspersonen
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 64             PUBLIKATIEBLAD      VAN DE EUROPESE        GEMEENSCHAPPEN                       1441 / 64
van de Lid-Staten op voet van gelijkheid te behan­                             Artikel 38
delen ten aanzien van de door hen vanaf de inwer­
kingtreding van de Overeenkomst verrichte inves­              De Associatieraad brengt aan de Partijen alle
teringen en het daaruit voortvloeiende kapitaal­         dienstige aanbevelingen uit betreffende de toe­
verkeer .                                                passing van de artikelen 35 , 36 en 37 .
                                                  TITEL IV
                                  DE IN STELLIN GEN VAN DE ASSOCIATIE
                       Artikel 39                                              Artikel 43
      De Instellingen van de Associatie zijn :                De Associatieraad spreekt zich uit m onder­
                                                         linge overeenstemming tussen de Gemeenschap
      — de Associatieraad, bijgestaan door het
Asspciatiecomité,                                        enerzijds en de geassocieerde Staten anderzijds .
           de Parlementaire Conferentie van de Asso­          De Gemeenschap enerzijds en de geassocieerde
ciatie ,
                                                         Staten anderzijds bepalen, elk door middel van een
                                                         intern Protocol, de wijze waarop zij hun gemeen­
           het Arbitragehof van de Associatie.           schappelijk standpunt zullen bepalen .
                       Artikel 40                                              Artikel 44
       De Associatieraad bestaat enerzijds uit de             In de m deze Overeenkomst genoemde ge­
leden van de Raad van de Europese Economische            vallen is de Associatieraad bevoegd tot het nemen
Gemeenschap en leden van de Commissie van de             van besluiten ; deze besluiten zijn verbindend voor
Europese Economische Gemeenschap en ander­               de Partijen, die verplicht zijn tot het treffen van
zijds uit een lid van de Regering van elke geasso­       de noodzakelijke maatregelen voor de uitvoering
cieerde Staat .                                          daarvan .
      Ieder lid van de Associatieraad kan zich bij            De Associatieraad kan voorts alle resoluties,
verhindering doen vertegenwoordigen . Het pliaats­       aanbevelingen of adviezen uitbrengen , die hij
vervangende lid oefent alle rechten van het gewone       wenselijk acht voor de verwezenlijking van de
lid uit .                                                gemeenschappelijke doelstellingen en de goede
                                                         werking van de associatieregeling.
      De besluiten van de Associatieraad zijn
slechts geldig, indien de helft van de leden van de           Met inachtneming van de doelstellingen van
Raad der Gemeenschap, een lid van de Commissie           de associatie onderwerpt de Associatieraad op
en de helft van de gewone leden die de Regeringen        gezette tijden de resultaten van de associatieregeling
van de geassocieerde Staten vertegenwoordigen , aan      aan een onderzoek .
de beraadslagingen hebben deelgenomen .
                                                              De Associatieraad stelt zijn Reglement van
                                                         Orde vast .
                       Artikel 41
                                                                               Artikel 45
       Het voorzitterschap van de Associatieraad
wordt bij toerbeurt uitgeoefend door een lid van de           De Associatieraad wordt bij de vervulling van
Raad van de Europese Economische Gemeenschap             zijn taak bijgestaan door een Associatiecomité,
en door een lid van de Regering van een geas­            bestaande uit een vertegenwoordiger van iedere
socieerde Staat .                                        Lid-Staat en een vertegenwoordiger van de Com­
                                                         missie, enerzijds, en een vertegenwoordiger van
                       Artikel 42                        iedere geassocieerde Staat , anderzijds .
       De Associatieraad komt eenmaal per jaar op                              Artikel 46
initiatief van de Voorzitter bijeen .
       De Associatieraad komt bovendien bijeen                Het voorzitterschap van het Associatiecomité
zo vaak de omstandigheden zulks vereisen, en wel         wordt bekleed door de Staat die het voorzitter­
op de wijze voorzien in zijn Reglement van Orde.         schap van de Associatieraad uitoefent .
 ---pagebreak--- 1442 / 64              PUBLICATIEBLAD        VAN DE EUROPESE     GEMEENSCHAPPEN                     11 . 6 . 64
      Het Associatiecomité stelt zijn Reglement van                          Artikel 51
Orde vast, dat aan de Associatieraad ter goed­
keuring wordt voorgelegd.                              1 . Geschillen betreffende de uitlegging of toepas­
                                                       sing van deze Overeenkomst , die tussen een Lid­
                                                       Staat , meerdere Lid-Staten of de Gemeenschap,
                      Artikel 47                       enerzijds, en een of meer geassocieerde Staten,
                                                       anderzijds, rijzen , worden door een der bij het
                                                       geschil betrokken Partijen voorgelegd aan de Asso­
1 . De Associatieraad stelt in zijn Reglement van
                                                       ciatieraad, die deze tijdens zijn eerstvolgende
Orde de taak en de bevoegdheid van het Associatie­     zitting in der minne tracht te schikken . Indien hij
comité vast, met name ten einde de continuïteit
van de samenwerking die voor de goede werking          hierin niet slaagt en de Partijen geen overeenstem­
van de Associatie noodzakelijk is, te verzekeren .
                                                       ming bereiken omtrent een passende regeling, wordt
                                                       het geschil op verzoek van de meest gerede Partij
                                                       voor het Arbitragehof van de Associatie gebracht .
2 . Wanneer zulks noodzakelijk blijkt, kan de
Associatieraad de uitoefening van de hem bij deze
                                                       2.   Het Arbitragehof bestaat uit vijf leden : een
Overeenkomst toegekënde bevoegdheden delegeren         President,    die  door   de  Associatieraad     wordt
aan het Associatiecomité onder de voorwaarden
en binnen de grenzen die hij vaststelt .               benoemd, en vier rechters, gekozen uit personen
                                                       die alle waarborgen voor onafhankelijkheid en
      In dit geval spreekt het Associatiecomité        bekwaamheid bieden . De rechters worden binnen
zich uit op de wijze bepaald in artikel 43 .           drie maanden na de inwerkingtreding van de
                                                       Overeenkomst en voor de duur daarvan door de
                                                       Associatieraad benoemd . Twee van hen worden
                      Artikel 48
                                                       benoemd op voorstel van de Raad van de Europese
                                                       Economische Gemeenschap, de beide anderen op
                                                       voorstel van de geassocieerde Staten . De Asso­
      Het Associatiecomité brengt aan de Associatie­   ciatieraad benoemt, volgens dezelfde procedure ,
raad verslag uit over zijn werkzaamheden, met name     voor iedere rechter een plaatsvervanger, die zitting
op die gebieden waar een overdracht van bevoegd­       heeft bij verhindering van de gewone rechter.
heden heeft plaatsgevonden .
      Het Associatiecomité doet de Associatieraad      3.   Het Arbitragehof beslist met meerderheid
                                                       van stemmen .
voorts elk voorstel dat het nuttig acht .
                                                       4 . De besluiten van het Arbitragehof zijn ver­
                      Artikel 49
                                                       bindend voor de Partijen bij de geschillen , die
                                                       verplicht zijn tot het treffen van de noodzakelijke
                                                       maatregelen voor de uitvoering daarvan .
      Het secretariaat van de Associatieraad en het
Associatiecomité wordt op paritaire basis gevoerd      5 . Binnen drie maanden na de benoeming van de
overeenkomstig het Reglement van Orde van de           rechters stelt de Associatieraad, op voorstel van
Associatieraad .
                                                       het Arbitragehof, het Statuut van dit Hof vast .
                      Artikel 50                       6 . Binnen dezelfde termijn stelt het Arbitragehof
                                                       zijn reglement voor de procesvoering vast .
      De Parlementaire Conferentie van de Associatie
komt eenmaal per jaar bijeen . Zij is op paritaire
basis samengesteld uit leden van het Europese                                Artikel 52
Parlement en leden van de parlementen der geas­
socieerde Staten .
                                                             De Associatieraad kan iedere dienstige aan­
      De Associatieraad dient elk jaar een verslag     beveling doen om de contacten tussen de Gemeen­
van de werkzaamheden bij de Parlementaire              schap en de vertegenwoordigers van het beroeps­
Conferentie in .                                       en bedrijfsleven der geassocieerde Staten te verge­
      De Parlementaire Conferentie kan resoluties      makkelijken .
aannemen inzake aangelegenheden die betrekking
hebben op de Associatie . Zij kiest haar voorzitter                          Artikel 53
en haar bureau en stelt haar Reglement van
Orde , vast .
                                                            De huishoudelijke kosten van de Instellingen
      De Parlementaire Conferentie wordt door een      der Associatie worden gedragen overeenkomstig
Paritaire Commissie voorbereid .                       Protocol no . 6 bij deze Overeenkomst .
 ---pagebreak--- U. 6 . 64             PUBLIKA TIEBLAD      VAN DE EUROPESE         GEMEENSCHAPPEN                       1443 / 64
                                                  TITEL V
                                    ALGEMENE EN SLOTBEPALINGEN
                     Artikel 54                         hij , vóór het verstrijken van die termijn, de Associa­
                                                        tieraad in kennis stelt van zijn voornemen de Over­
      Verdragen , overeenkomsten, akkoorden of          eenkomst uiterlijk binnen zes maanden na het
regelingen van ongeacht welke vorm of aard tussen       verstrijken van die termijn te bekrachtigen en mits
een of meer Lid-Staten en een of meer geassocieerde     hij binnen die zes maanden zijn akte van bekrachti­
Staten, mogen geen beletsel vormen voor de toe­         ging nederlegt .
passing van deze Overeenkomst .
                                                        3.     Ten aanzien van de Staten die de Over­
                                                        eenkomst niet vóór de datum van haar inwerking­
                      Artikel 55                        treding, zoals deze in lid 1 is vastgesteld, hebben
                                                        bekrachtigd, wordt de Overeenkomst van toe­
                                                        passing op de eerste dag van de maand volgende
      Deze Overeenkomst is van toepassing op het        op de nederlegging van hun onderscheiden akten
Europese grondgebied van de Lid-Staten der Ge­          van bekrachtiging .
meenschap, enerzijds, en op het grondgebied van
de geassocieerde Staten, anderzijds .                          De ondertekenende Staten die de Overeen­
      Titel I van deze Overeenkomst is eveneens
                                                        komst bekrachtigen onder de in lid 2 genoemde
                                                        voorwaarden, erkennen de geldigheid van elke
van toepassing op de betrekkingen tussen de Franse      uitvoeringsmaatregel van de Overeenkomst , die
overzeese departementen en de geassocieerde             is getroffen tussen de datum van inwerkingtreding
Staten .
                                                        van de Overeenkomst en de datum waarop zij op
                                                        hen van toepassing is geworden . Onverminderd
                      Artikel 56                        een mogelijk door de Associatieraad toe te kennen
                                                        uitstel, leggen zij uiterlijk zes maanden na neder­
      Deze Overeenkomst wordt, wat de Gemeen­           legging van hun akten van bekrachtiging alle ver­
schap betreft, rechtsgeldig gesloten bij een besluit    plichtingen ten uitvoer, die krachtens de Over­
van de Raad van de Gemeenschap, dat overeen­             eenkomst of krachtens uitvoeringsbesluiten van
komstig de bepalingen van het Verdrag is genomen         de Associatieraad op hen rusten .
en dat ter kennis is gebracht van de Partijen . Zij
wordt door de ondertekenende Staten bekrachtigd          4 . Het Reglement van Orde van de organen van
 overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke        de Associatie bepaalt of en onder welke voor­
 bepalingen .                                            waarden de afgevaardigden van de ondertekenende
                                                         Staten die de Overeenkomst vóór de datum van
      De akten van bekrachtiging en de akte van          haar inwerkingtreding nog niet hebben bekrachtigd,
 kennisgeving van bovenbedoelde sluiting van de          als waarnemers in die organen zitting kunnen
 Overeenkomst worden nedergelegd bij het Secre­          hebben . De aldus vastgestelde bepalingen gelden
 tariaat van de Raden van de Europese Gemeen­            slechts tot de datum waarop de Overeenkomst ten
 schappen , dat de ondertekenende Staten hiervan in      aanzien van deze Staten van toepassing wordt ;
 kennis stelt .
                                                         zij houden in elk geval op van toepassing te zijn
                                                         op de datum waarop de desbetreffende Staat
                      Artikel 57                         ingevolge lid 2 de Overeenkomst niet meer kan
                                                         bekrachtigen .
 1 . Deze Overeenkomst treedt in werking op de
 eerste dag van de maand volgende op de datum                                   Artikel 58
 waarop de akten van bekrachtiging van de Lid­
 Staten en van ten minste vijftien der geassocieerde
 Staten, alsmede de akte van kennisgeving van het         1 . De Associatieraad wordt m kennis gesteld van
 sluiten van de Overeenkomst door de Gemeenschap,        ieder verzoek van een Staat om toetreding tot of
 zijn nedergelegd.                                       associatie met de Gemeenschap .
 2.    De geassocieerde Staat die de Overeenkomst        2.     Over elk verzoek om associatie met de Gemeen­
 niet vóór de datum van haar inwerkingtreding,            schap, afkomstig van een Staat waarvan de econo­
 zojals deze in het vorige lid is vastgesteld, heeft      mische structuur en de produktie vergelijkbaar
 bekrachtigd, kan hiertoe slechts overgaan binnen         zijn met die van de geassocieerde Staten, dat de
 twaalf maanden na de inwerkingtreding, tenzij            Gemeenschap, na het te hebben bestudeerd, aan
 ---pagebreak--- 1444/ 64              PUBLIKATIEBLAD         VAN DE EUROPESE         GEMEENSCHAPPEN                   11 . 6 . 64
de Associatieraad voorlegt, wordt aldaar overleg           bedoelde verbintenissen aan ten opzichte van die
gepleegd.                                                  geassocieerde Staten welke, op grond van interna­
                                                           tionale verplichtingen die bij de inwerkingtreding
3 . Het associatieakkoord tussen de Gemeenschap            van het Verdrag tot oprichting van de Europese
en een in lid 2 bedoelde Staat kan bepalen dat die         Economische Gemeenschap van toepassing waren
Staat    tot deze   Overeenkomst     toetreedt . Deze      en als gevolg waarvan zij aan een bijzondere
Staat heeft dan dezelfde rechten en verplichtingen         douaneregeling zijn onderworpen, menen de in
als de geassocieerde Staten . In het akkoord waarbij       artikel 3 , lid 2 , van de Overeenkomst bedoelde
deze Staat met de Gemeenschap wordt geasso­                wederkerigheid ten gunste van de Gemeenschap
cieerd, kan echter worden bepaald op welke datum           niet thans reeds te kunnen verzekeren .
sommige van deze rechten en verplichtingen op
hem van toepassing worden .                                      Uiterlijk drie jaar na de inwerkingtreding
                                                           van de Overeenkomst onderwerpen de betrokken
     Deze toetreding mag niet de voordelen aan­            Partijen de situatie aan een nieuw onderzoek .
tasten, die voor de geassocieerde Staten welke deze
Overeenkomst hebben ondertekend, voortvloeien
uit de bepalingen inzake financiële en technische
samenwerking.                                                                     Artikel 62
                      Artikel 59                                 Deze Overeenkomst kan door de Gemeenschap
                                                           ten aanzien van elke geassocieerde Staat en door
                                                           élke geassocieerde Staat ten aanzien van de
     Deze Overeenkomst wordt gesloten voor een             Gemeenschap worden opgezegd, met inachtneming
tijdsduur van vijf jaar ingaande op de datum van           van een opzeggingstermijn van zes maanden .
haar inwerkingtreding.
                                                                                  Artikel 63
                      Artikel 60
                                                                 De Protocollen die aan deze Overeenkomst
     Een jaar voor het verstrijken van deze Over­
                                                           zijn gehecht , maken een integrerend deel daarvan
eenkomst gaan de Partijen na, welke bepalingen             uit .
voor een nieuw tijdvak zouden kunnen worden
voorzien .
     De Associatieraad neemt eventueel de nodige                                  Artikel 64
overgangsmaatregelen, die zullen gelden tot de
inwerkingtreding van de nieuwe Overeenkomst .                    Deze Overeenkomst , opgesteld m één exem­
                                                           plaar in de Duitse, de Franse, de Italiaanse en de
                                                           Nederlandse taal, zijnde de vier teksten gelijkelijk
                      Artikel 61                           authentiek, zal worden nedergelegd in het archief
                                                           van het Secretariaat van de Raden der Europese
                                                           Gemeenschappen, dat een voor eensluidend ge­
     De Gemeenschap en de Lid-Staten gaan de in            waarmerkt      afschrift daarvan  toezendt aan      de
de artikelen 2, 5 en 11 van de Overeenkomst                Regeringen van de ondertekenende Staten .
             Zu URKUND DESSEN haben die unterzeichneten Bevollmächtigten ihre Unterschriften
             unter dieses Abkommen gesetzt .
             EN FOI DE QUOI , les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas
             de la présente Convention .
             IN FEDE DI CHE , i plenipotenziari sottoscritti hanno apposto le loro firme in calce
             alla presente Convenzione .
             TEN BLIJKE WAARVAN de ondergetekende gevolmachtigden hun handtekening
             onder deze Overeenkomst hebben gesteld.
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 64            PUBLIKA TIEBLAD      VAN DE EUROPESE        GEMEENSCHAPPEN                 1445/64
                 Geschehen zu Jaunde, am zwanzigsten Juli neunzehnhundertdreiundsechzig.
                 Fait à Yaoundé, le vingt juillet mil neuf cent soixante-trois .
                 Fatto a Yaoundé, il venti luglio millenovecentosessahtatre .
                 Gedaan te Jaoende, de twintigste juli negentienhonderd drieënzestig.
                 Pour Sa Majesté le Roi des Belges,
                 Voor Zijne Majesteit de Koning der Belgen,
                         H. FAYAT
                 Für den Präsidenten der Bundesrepublik Deutschland,
                         W.  SCHEEL
                 Pour le Président de la République Française,
                         R. TRIBOULET
                 Per il Presidente della Repubblica Italiana,
                         E. COLOMBO
                 Pour Son Altesse Royale la Grande-Duchesse de Luxembourg,
                         E. SCHAUS
                 Voor Hare Majesteit de Koningin der Nederlanden,
                         J. LUNS
                 Im Namen des Rates der Europâischen Wirtschaftsgememschaft,
                 Pour le Conseil de la Communauté Économique Européenne,
                 Per il Consiglio della Comunità Economica Europea,
                 Voor de Raad der Europese Economische Gemeenschap,
                         J. LUNS                                      W. HALLSTEIN
            Mit dem Vorbehalt, dass für die Gemeinschaft erst dann endgültig eine Verpflichtung
            besteht, wenn sie den anderen Vertragsparteien notifiziert hat, dass die durch den
            Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft vorgeschriebenen
            Verfahren stattgefunden haben .
            Sous réserve que la Communauté ne sera définitivement engagée qu'après notifi­
            cation aux autres Parties Contractantes de l' accomplissement des procédures
            requises par le Traité instituant la Communauté Économique Européenne.
            Con riserva che la Comunità sarà definitivamente vincolata soltanto dopo notifica
            alle altre Parti Contraenti dello espletamento delle procedure richieste dal Trattato
            che istituisce la Comunità Economica Europea.
            Onder voorbehoud dat de Gemeenschap eerst definitief gebonden zal zijn na kennis­
            geving aan de andere Verdragsluitende Partijen van de vervulling der door het
            Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap vereiste
            procedures .
 ---pagebreak--- 1446 /64      PUBLIKA TIEBLAD        VAN DE EUROPESE        GEMEENSCHAPPEN                  11 . 6 . 64
         Pour Sa Majesté le Mwami du Burundi,
                 L. NIMUBONA
         Pour le Président de la République fédérale du Cameroun,
                 V. KANGA
         Pour le Président de la République Centrafricaine,
                 J. MAGKPAYEN
         Pour le Président de la République du Congo (Brazzaville),
                 V.  SATHOUD
         Pour le Président de la République du Congo (Léopoldville),
                 M. LENGEMA
         Pour le Président de la République de la Côte-d Ivoire,
                 L. AMON TANOH
         Pour le Président de la République du Dahomey,
                 APLOGAN
         Pour le Président de la République Gabonaise,
                 A. ANGUILE
         Pour le Président de la République de la Haute-Volta,
                 M.  TRAORE
         Pour le Président de la République Malgache,
                 A. RAMANGASOAVINA
         Pour le Chef de l'État, Président du Conseil de Gouvernement de la République du Mali,
                 J. KONE
         Pour le Président de la République islamique de Mauritanie,
                 M. SIDI
         Pour le Président de la République du Niger,
                 I. ZODI
         Pour le Président de la République Rwandaise,
                 C. HABAMENSHI
         Pour le Président de la République du Sénégal,
                 D. GUEYE
         Per il Presidente della Repubblica Somala,
                 A. SGEGO
         Pour le Président de la République du Tchad,
                 M. NGANGTAR
         Pour le Président de la République Togolaise,
                 J. AGBEMEGNAN
 ---pagebreak---  11 . 6 . 64             PUBLIKA TIEBLAD           VAN DE EUROPESE            GEMEENSCHAPPEN                     1447 /6 1
                             BIJLAGE BIJ DE OVEREENKOMST EN PROTOCOLLEN
                                                          BI TLA GE
             A. Lijst van produkten van oorsprong uit de geassocieerde Staten welke vanaf de inwerkingtreding
                van de Overeenkomst vrij van douanerechten in de Gemeenschap mogen worden ingevoerd
                                               (Artikel 2 van de Overeenkomst)
                 No . van het tarief                                  Omschrijving
                      08.01 C           Ananassen
                  ex 08.01 D            Kokosnoten (gedroogd vruchtvlees)
                      09.01 Ala         Koffie, ongebrand, waaruit geen cafeïne is verwijderd
                      09.02 B           Thee, andere dan in verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddel­
                                        lijke verpakking van 3 kg of minder
                      09.04 A I         Peper van de soort „ Piper", niet fijngemaakt en niet gemalen
                      09.05             Vanille
                      09.07 A           Kruidnagels, moernagels en kruidnagelstelen, niet fijngemaakt en niet
                                        gemalen
                  ex 09.08 A II         Muskaatnoten, niet fijngemaakt en niet gemalen , andere dan voor
                                        de industriële vervaardiging van etherische oliën of harsaroma's
                      18.01             Cacaobonen, ook indien gebroken, al dan niet gebrand
             B. Tropisch hout
                 De Raad der Europese Economische Gemeenschap is overeengekomen de bepalingen van het
             Protocol betreffende lijst G in het kader van de onderhandelingen met het Verenigd Koninkrijk
             toe te passen .
                                                       Protocol no . 1
             betreffende de toepassing van artikel 3 van de Associatieovereenkomst
DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN                                  In deze kennisgeving vermeldt elke geasso­
                                                                   cieerde Staat welke van de in voorgaande alinea
HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de                          bedoelde rechten en heffingen naar zijn mening in
volgende bepalingen, die aan de Overeenkomst zijn                  overeenstemming zijn met de eisen van zijn ont­
gehecht :                                                          wikkeling en de behoeften van- zijn industrialisatie
                                                                   of ten doel hebben in zijn begrotingsmiddelen te
                                                                   voorzien . Hij vermeldt de redenen van hun hand­
                       Artikel 1
                                                                   having of hun instelling.
1 . Met het oog op de toepassing van artikel 3 van                 2 . Op verzoek van de Gemeenschap wordt in de
de Overeenkomst stelt elke geassocieerde Staat de                  Associatieraad overleg gepleegd over de in lid 1
Associatieraad, binneji een termijn van twee maan­                 bedoelde douanetarieven of lijsten . Indien binnen
den na de inwerkingtreding van de Overeenkomst,                    een termijn van drie maanden geen enkel verzoek
in kennis van zijn douanetarief of van de volledige                om overleg is ingediend, wordt de Associatieraad
lijst van douanerechten en heffingen van gelijke                  geacht nota te hebben genomen van deze tarieven
werking als dergelijke rechten die op 31 december                 of lijsten .
1962 op ingevoerde produkten werden toegepast,
met vermelding van voornoemde rechten en hef­
fingen op produkten van oorsprong uit de Lid­                                             Artikel 2
staten en de andere geassocieerde Staten en van
die rechten en heffingen op produkten van oorsprong                     Uitgaande van de tarieven of lijsten waarvan de
uit derde landen, alsmede van de uitvoerrechten .                  Associatieraad nota heeft genomen, en onvermin­
 ---pagebreak--- 1448/64                PUBLIKATIEBLAD         VAN DE EUROPESE       GEMEENSCHAPPEN                     11 . 6 . 64
derd de bepalingen van artikel 3, lid 1 , van de Over­    als dergelijke rechten ten opzichte van de Lid­
eenkomst, verlaagt elke geassocieerde Staat jaar­         staten in een sneller tempo te verlagen dan in
lijks en met ingang van de eerste dag van de zevende      bovenstaand artikel is bepaald, indien de toestand
maand van de inwerkingtreding der Overeenkomst            van zijn economie zulks toelaat .
met 15 % de douanerechten en heffingen van gelijke
werking als dergelijke rechten op importen van
produkten van oorsprong uit de Lid-Staten, met                                    Artikel 4
uitzondering van die rechten en heffingen waarvan
de noodzaak is erkend voor de ontwikkeling en de
behoeften van de industrialisatie van de betrokken               Elke verhoging van de douanerechten en
geassocieerde Staat of die ten doel hebben in zijn        heffingen van gelijke werking als dergelijke rechten
                                                           waarvan de noodzaak is erkend voor de ontwik­
begrotingsmiddelen te voorzien .
                                                           keling en de behoeften van de industrialisatie van
                                                           een geassocieerde Staat of die ten doel hebben in
                                                           zijn begrotingsmiddelen te voorzien, wordt vóór
                       Artikel 3                           haar inwerkingtreding door deze Staat aan de
                                                           Associatieraad medegedeeld ; op verzoek van de
      Elke geassocieerde Staat verklaart zich bereid       Gemeenschap vindt dienaangaande overleg in de
 de douanerechten en heffingen van gelijke werking         Associatieraad plaats .
                                                 Protocol no . 2
                 betreffende de toepassing van artikel 6 van de Associatieovereenkomst
 DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN                    bedrag van het contingent voor 1959, berekend
                                                           overeenkomstig artikel 11 van de op 25 maart 1957
 HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de                 ondertekende en aan het Verdrag gehechte Toe­
 volgende bepalingen, die aan de Overeenkomst zijn         passingsovereenkomst betreffende de Associatie
 gehecht :                                                 van de landen en gebieden overzee met de Gemeen­
                                                           schap, verhoogd met 75 % . Dit basiscontingent
                       Artikel 1
                                                           moet ten minste 15 % bedragen van de totale invoer
                                                           van genoemd produkt in deze geassocieerde Staat
                                                           gedurende het laatste jaar waarover statistische
      Voor elk produkt van' oorsprong uit de Lid­          gegevens beschikbaar zijn .
 Staten, waarop bij invoer op het grondgebied van
 een geassocieerde Staat kwantitatieve beperkingen               Wanneer voor een nïet-geliberaliseerd produkt
 of maatregelen van gelijke werking worden toege­          geen enkel contingent voor de invoer in een geasso­
 past, stelt deze geassocieerde Staat een globaal          cieerde Staat is geopend, stelt deze een contingent
 contingent vast, dat hij zonder discriminatie be­         vast, dat ten minste gelijk is aan 15 % van de totale
 schikbaar stelt voor andere Lid-Staten dan die            invoer van genoemd produkt in deze geassocieerde
 welke reeds vrij mogen invoeren .                          Staat gedurende het laatste jaar waarover statis­
                                                            tische gegevens beschikbaar zijn .
       Wanneer de Associatieraad vaststelt dat de
 invoer van een produkt gedurende twee opeenvol­                 Voor de produkten die nooit door een geasso­
 gende jaren beneden de krachtens artikel 2 beschik­        cieerde Staat zijn ingevoerd, stelt deze een contin­
 baar gestelde contingenten is gebleven, schaft de          gent voor een passend bedrag vast.
 geassocieerde Staat de contingentering van dit
 produkt af.                                                     Het aldus vastgestelde basiscontingent wordt
                                                            verruimd met 20 % voor het eerste jaar en ver­
                                                            volgens jaarlijks ten opzichte van het voorafgaande
                        Artikel 2                           jaar met 20 % voor het tweede jaar, met 30 %
                                                            voor het derde jaar, met 40 % voor het vierde jaar.
       Het m de eerste alinea van artikel 1 bedoelde
 globale contingent wordt als volgt vastgesteld en               b) Elke geassocieerde Staat waar de invoer op
 verruimd :                                                 andere wijze wordt beperkt dan door middel van
                                                            kwantitatieve beperkingen, stelt voor elk niet­
       a) In elke geassocieerde Staat waar de invoer        geliberaliseerd produkt met ingang van de inwer­
 wordt beperkt door kwantitatieve beperkingen, is           kingtreding van de Overeenkomst een globaal
 het bedrag van het basiscontingent gelijk aan het          contingent vast, dat zonder discriminatie voor de
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 64            PUBLIKATIEBLAD       VAN DE EUROPESE          GEMEENSCHAPPEN                     1449 / 64
Lid-Staten ter beschikking staat en dat gelijk is aan      van gelijke werking in een sneller tempo af te
het bedrag van de invoer van dat produkt uit de            schaffen dan in dit Protocol is bepaald, indien de
Lid-Staten in deze geassocieerde Staat gedurende           toestand van zijn economie zulks toelaat .
het laatste jaar waarover statistische gegevens
beschikbaar zijn . Dit contingent mag niet lager zijn
dan 15 % van de totale invoer van hetzelfde pro­
dukt gedurende het referentiejaar.                                               Artikel 5
      Het aldus vastgestelde basiscontingent wordt
verruimd onder de in de vierde alinea van lid a)           1.   Onder de in artikel 6, lid 3, van de Overeen­
gestelde voorwaarden .                                     komst bedoelde voorwaarden mag een geassocieerde
                                                           Staat kwantitatieve invoerbeperkingen op pro­
                                                           dukten van oorsprong uit de Lid-Staten handhaven
                       Artikel 3
                                                           of instellen, mits vooraf in de Associatieraad hier­
                                                           omtrent overleg plaatsvindt en globale contin­
                                                           genten wórden vastgesteld, die zonder discriminatie
      Elke geassocieerde Staat stelt uiterlijk op          voor de produkten van oorsprong uit de Lid-Staten
1 februari van ieder jaar de overeenkomstig artikel 2      ter beschikking staan .
vastgestelde contingenten open voor de invoer van
produkten van oorsprong uit de Lid-Staten . Deze,
alsook de in artikel 5 bedoelde maatregelen, worden        2.   De Associatieraad moet tot het in het voor­
in het Staatsblad van de betrokken Staat bekend­           gaande lid bedoelde overleg overgaan binnen een
gemaakt en bovendien aan de Associatieraad mede­           termijn van ten hoogste twee maanden te rekenen
gedeeld.                                                   vanaf de dag waarop de geassocieerde Staat ge­
                                                           vraagd heeft de in dat lid bedoelde maatregelen te
                                                           mogen treffen .
                       Artikel 4
                                                                Indien het overleg niet binnen deze termijn
      Elke geassocieerde Staat verklaart zich bereid       plaatsvindt, mag de geassocieerde Staat de ver­
de kwantitatieve invoerbeperkingen en maatregelen          langde maatregelen treffen .
                                                Protocol no . 3
                            betreffende het begrip „ produkten van oorsprong
                            voor de toepassing van de Associatieovereenkomst
             DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN
             HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de volgende bepalingen, die aan de
             Overeenkomst zijn gehecht :
             1 . De Associatieraad stelt uiterlijk op de eerste dag van de zevende maand volgend
             op die van de inwerkingtreding van de Overeenkomst, op de grondslag van een ont­
             werp van de Commissie, de definitie vast van het begrip „produkten van oorsprong"
             voor de toepassing van Titel I van de Overeenkomst . Hij stelt tevens vast op welke
             wijze de administratieve samenwerking zal geschieden .
             2. Tot aan de tenuitvoerlegging van de nieuwe bepalingen blijft de op 31 decem­
             ber 1962 geldende regeling van toepassing.
 ---pagebreak--- 1450/64                PUBLIKA TIEBLAD      VAN DE EUROPESE         GEMEENSCHAPPEN                 11 . 6 . 64
                                               Protocol no . 4
                                 betreffende de maatregelen van de Hoge
                  Overeenkomstsluitende Partijen inzake hun wederzijdse belangen,
                           met name op het gebied van tropische produkten,
             DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN
             HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de volgende bepalingen, die aan
             de Overeenkomst zijn gehecht :
              1 . De Partijen komen overeen rekening te houden met hun wederzijdse belangen
             op internationaal niveau overeenkomstig de beginselen die aan de Overeenkomst ten
             grondslag liggen .
             2 . Te dien einde dragen zij zorg voor de nodige samenwerking, met name door
              middel van overleg in de Associatieraad, en verlenen zij elkander alle mogelijke
             bijstand.
              3 . Dit overleg vindt met name plaats om gezamenlijk op internationaal niveau
              passende acties te ondernemen ter oplossing van de ten aanzien van de afzet en
              de commercialisatie van tropische produkten gerezen problemen .
                                               Protocol no . 5
                              betreffende het beheer van de financiële steun
DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN                                         Artikel 2
HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT omtrent de                      De financiering van de projecten geschiedt
volgende bepalingen, die aan de Overeenkomst             hetzij door middel van giften, hetzij door middel
zijn gehecht :                                           van leningen tegen speciale voorwaarden, hetzij
                                                         door middel van leningen door de Bank waaraan
                     Hoofdstuk I                         eventueel rentesubsidies kunnen worden verbon­
                                                         den hetzij door meer dan een van deze middelen
    Economische en sociale investeringen en met de       tegelijk .
     investeringen verbonden technische hulp
                                                                               Artikel 3
                       Artikel 1
                                                               De projecten worden bij de Gemeenschap inge­
                                                         diend, ten adresse van de Commissie . De projecten
 1 . Voor de financiering van de in artikel 17 sub 1     waarvoor een lening van de Bank wordt aange­
 van de Overeenkomst bedoelde maatregelen stellen        vraagd, worden echter aan de Bank toegezonden,
 de Regeringen van de geassocieerde Staten , zoveel      hetzij rechtstreeks door de betrokkenen, hetzij door
 mogelijk in het kader van een ontwikkelingspro­         bemiddeling van de Commissie, hetzij door bemid­
 gramma, projecten betreffende de economische en         deling van de geassocieerde Staat op wiens grond­
 sociale infrastructuur op, alsmede projecten van        gebied het project zal worden uitgevoerd .
 produktieve aard van algemeen belang, projecten
 van produktieve aard met een normale financiële
 rentabiliteit benevens aanvragen betreffende de                               Artikel 4
 met de investeringen verbonden technische hulp .
                                                          1 . De met de investeringen verbonden technische
 2 . Zo nodig kan de Gemeenschap echter ten              hulp wordt gefinancierd door middel van giften .
 behoeve van een bepaalde geassocieerde Staat en
 met diens instemming projecten voor de met de           2 . Deze technische hulp omvat met name het
 investeringen verbonden technische hulp opstellen .     volgende :
 ---pagebreak---  11 . 6. 64             PUBLIKATIEBLAD       VAN DE EUROPESE      GEMEENSCHAPPEN                     1451 /64
           programmering,                                   a) het uitzenden naar de geassocieerde Staten,
                                                       op hun verzoek, van deskundigen, adviseurs, tech­
           bijzonder en regionaal ontwikkelingsonder­  nici en instructeurs met een bepaalde opdracht en
zoek,
                                                       voor een beperkte duur ;
       — economische en technische studies voor de
                                                            b) het verschaffen van proef- en demonstratie­
uitwerking van investeringsprojecten,                  materieel ;
       — hulp bij de samenstelling van de dossiers,         c) het uitwerken van studies betreffende de te
       — hulp bij de uitvoering van en technisch       verwachten ontwikkeling en diversificatie van de
toezicht op de werkzaamheden,                          volkshuishoudingen der geassocieerde Staten, als­
                                                       ook betreffende vraagstukken welke voor de ge­
       — tijdelijke hulp voor het tot stand brengen,   associeerde Staten gezamenlijk van belang zijn,
het op gang brengen en het exploiteren van een         zoals het opstellen en de verspreiding van stan­
bepaald investeringsobject of van een geheel van       daardontwerpen voor bepaalde gebouwen, of markt­
uitrustingen,                                          studies ;
       — het tijdelijk ten laste nemen van de kosten        d) het toekennen van beurzen voor de op­
van technici en consumptiegoederen die nodig zijn      leiding van hoger personeel aan de universiteiten
voor de goede uitvoering van een investeringspro­      en gespecialiseerde inrichtingen in de geassocieerde
ject .                                                 Staten, of, indien deze aldaar ontbreken, in de Lid­
                                                       staten ;
                        Artikel 5
                                                            e) beroepsopleiding door het toekennen van
       De bevoegde autoriteiten van de geassocieerde   beurzen of door stages in de geassocieerde Staten,
Staten zijn verantwoordelijk voor de uitvoering        of indien dit aldaar niet mogelijk is, in de Lid­
van de door hun Regering ingediende en door de         staten ;
Gemeenschap gefinancierde projecten .                       ƒ) organisatie van korte opleidingscursussen
                                                       ten behoeve van de onderdanen van de geasso­
                                                       cieerde Staten ;
                      Hoofdstuk II
                                                            g) algemene voorlichting en documentatie ter
                Technische samenwerking                bevordering van de economische en sociale ont­
                                                       wikkeling der geassocieerde Staten, van de ont­
                                                       wikkeling van het handelsverkeer tussen deze
                        Artikel 6                      Staten en de Gemeenschap, alsook van de juiste
                                                       verwezenlijking van de doelstellingen van het
       De financiering van de in artikel 17 sub 2 van  Fonds .
de Overeenkomst bedoelde maatregelen vindt plaats
hetzij op aanvraag van de Regeringen der geasso­                             Artikel 10
cieerde Staten, bij voorkeur ingediend in het kader
van één- of meerjarenprogramma's, hetzij op voor­
stel van de Gemeenschap.                                    De Regeringen der geassocieerde Staten en
                                                       eventueel de gespecialiseerde inrichtingen of andere
                                                       gespecialiseerde lichamen van de Lid-Staten of
                        Artikel 7                      geassocieerde Staten zijn verantwoordelijk voor de
                                                       uitvoering van de door de Regeringen ingediende
       De maatregelen van de Gemeenschap op het        programma's inzake technische samenwerking.
gebied van de technische samenwerking worden
door middel van giften gefinancierd.
                                                                           Hoofdstuk III
                        Artikel 8
                                                                 Leningen tegen speciale voorwaarden
       De aanvragen van de geassocieerde Staten
worden bij de Gemeenschap ingediend, ten adresse
van de Commissie .                                                           Artikel 11
                                                            De leningen tegen speciale voorwaarden, zoals
                        Artikel 9                      bedoeld in artikel 16 van de Overeenkomst, dienen
                                                       voor de financiering van investeringsprojecten die
       De financienngsmaatregelen van de Gemeen­       van algemeen belang zijn voor de begunstigde Staat,
schap op het gebied van de technische samenwer­        voor zover de rechtstreekse rentabiliteit van deze
king omvatten met name :                               projecten en het vermogen van de betrokken Staat
 ---pagebreak--- 1452/64                PUBLIKA TIEBLAD      VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                          11 . 6 . 64
om op het ogenblik van de toekenning der lening       stigden kunnen aan de leningen rentesubsidies
een schuldenlast op zich te nemen, zulk een finan­    worden verbonden onder de in artikel 19 van de
ciering mogelijk maken .                              Overeenkomst omschreven voorwaarden .
                      Artikel 12                                             Artikel 18
      Deze leningen kunnen voor een maximale                Het besluit tot toekenning van rentesubsidies
looptijd van 40 jaar worden verstrekt en gedurende    wordt genomen door de Gemeenschap . Het bedrag
                                                      van de rentesubsidies wordt rechtstreeks aan de
een periode van ten hoogste 10 jaar van aflossing
worden vrijgesteld . Deze leningen worden tegen       Bank uitgekeerd.
gunstige rentevoorwaarden verstrekt .
                                                                           Hoofdstuk V
                      Artikel 13
                                                              Voorschotten aan de stabilisatiekassen
      De Gemeenschap stelt de voorwaarden voor
het verstrekken van de leningen vast , evenals de
wijze van uitvoering daarvan en de wijze van terug­                          Artikel 19
betaling daarvan .
                                                            Voor de financiering van de m artikel 17 sub 4
                                                      van de Overeenkomst bedoelde maatregelen kunnen
                                                      voorschotten worden toegekend aan bestaande of
                    Hoofdstuk IV                      nog op tè richten stabilisatiekassen in de geasso­
                                                      cieerde Staten .
      Leningen van de Europese Investeringsbank
                                                                             Artikel 20
                      Artikel 14                            De aanvragen om voorschotten worden bij de
                                                      Gemeenschap, ten adresse van de Commissie, inge­
      Het onderzoek door de Bank naar de aanvaard­
                                                      diend door de Regeringen van de betrokken geasso­
baarheid der projecten en de toekenning van lenin­    cieerde Staten . Zij gaan vergezeld van een rapport
gen aan de geassocieerde Staten of aan onderne­       van de Raad van Bestuur van de betrokken stabi­
mingen van deze Staten geschiedt volgens de door      lisatiekas .
de statuten van de Bank vastgestelde bepalingen,
voorwaarden en procedures en met inachtneming                                Artikel 21
van het vermogen van de betrokken Staat om een
schuldenlast op zich te nemen . De Bank financiert          De Gemeenschap stelt het bedrag en de loop­
slechts die projecten waarover de betrokken geasso­   tijd van de voorschotten vast . Deze voorschotten
cieerde Staat of Staten een gunstig advies hebben     worden door de betrokken geassocieerde Staat
uitgebracht .                                         gegarandeerd . Het einde van hun looptijd valt in
                                                      de regel samen met het einde van de geldigheids­
                      Artikel 15                      duur van de Overeenkomst .
      De duur der aflossingsperiode van iedere lening
wordt vastgesteld op basis van de economische
kenmerken van het te financieren project ; deze                            Hoofdstuk VI
duur kan maximaal 25 jaar bedragen .
                                                           Hulp bij de diversificatie en bij de produktie
                      Artikel 16                                             Artikel 22
      De leningen kunnen worden aangewend ter               De in artikel 17 sub 3 en m artikel 18 sub b) van
dekking van uitgaven voor invoer alsook van de        de Overeenkomst bedoelde hulp bij de produktie
plaatselijke uitgaven die nodig zijn voor de uit­     en bij de diversificatie wordt op de navolgende wijze
voering van de goedgekeurde investeringsprojecten .   verdeeld en gebruikt .
                      Artikel 17                                             Artikel 23
      De rentevoet van de leningen is die welke door        De hulp bij de produktie heeft ten doel voor
 de Bank wordt toegepast op het tijdstip waarop de    de producenten van de geassocieerde Staten de
 lening wordt aangegaan . Op verzoek van de begun­    geleidelijke aanpassing van hun produktie aan de
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 64              PUBLIKA TIEBLAD      VAN DE EUROPESE      GEMEENSCHAPPEN                      1453 / 64
eisen van het verhandelen tegen wereldmarktprijzen      2 . Op basis van het voorgaande lid wordt het
te vergemakkelijken .                                   aandeel voor vijf jaar voor elk van deze geasso­
                                                        cieerde Staten als volgt vastgesteld (in . miljoen
       De hulp bij de diversificatie dient om het de    rekeneenheden) :
geassocieerde Staten mogelijk te maken hun struc­
tuur te hervormen en op het gebied van de land­              Centraalafrikaanse Republiek       6,8
bouw, de industrie en de handel een passende diver­          Dahomey                            5,5
sificatie te verwezenlijken .                                Ivoorkust                        46,7
                                                              Kameroen                         15,8
                                                              Kongo (Brazzaville)               6,4
                        Artikel 24                           Madagaskar                       31,6
                                                             Mali                               5,6
                                                              Niger                             6,5
       De hulp bij de produktie en bij de diversifi­          Senegal                         46,7
catie wordt als volgt verdeeld :                             Togo                               5,7
        1 ) 183 miljoen rekeneenheden als hulp bij de        Tsjaad                             5,7
produktie en bij de diversificatie aan dë volgende
elf geassocieerde Staten : Centraalafrikaanse Repu­                            Artikel 27
bliek, Dahomey, Ivoorkust, Kameroen, Kongo
(Brazzaville), Madagaskar, Mali, Niger, Senegal,              Elke geassocieerde Staat die tegelijkertijd hulp
Togo en Tsjaad ;                                        bij de produktie en hulp bij de diversificatie
                                                        ontvangt, houdt bij de vaststelling van zijn vijf­
        2) 32 miljoen rekeneenheden als hulp bij de     jarenprogramma rekening met de volgende begin­
diversificatie aan de volgende vier geassocieerde       selen :
Staten : Boeroendi, Kongo (Leopoldstad), Rwanda
en Somalia ;                                                  1 . de hulp bij de produktie mag niet meer
                                                        bedragen dan drie vierde gedeelte van het vijfjaar­
        3) 15 miljoen rekeneenheden als hulp bij de     lijkse bedrag dat de Gemeenschap uit hoofde van
diversificatie aan de volgende drie geassocieerde       de gezamenlijke hulp bij de produktie en bij de
Staten : Boven-Volta, Gaboen en Mauretanië.             diversificatie aan deze Staat verleent ;
                                                              2 . hulp bij de produktie kan reeds met ingang
                                                        van het eerste jaar van de Overeenkomst door
                        Artikel 25
                                                        de Gemeenschap aan elke geassocieerde Staat
                                                        worden toegekend . Deze hulp wordt degressief
        Voor de financiering van de in artikel 23 ge­   vanaf de datum waarop, voor elk produkt, een
noemde maatregelen en binnen de grenzen van het         begin wordt gemaakt met het proces dat moet
bedrag waarvoor hij uit dien hoofde in aanmerking       leiden tot het verhandelen daarvan tegen wereld­
komt, dient elke geassocieerde Staat binnen drie        marktprijzen , zodat uiterlijk aan het einde van
maanden na de inwerkingtreding van de Overeen­          de geldigheidsduur der Overeenkomst deze hulp
komst een programma in, dat ten hoogste de geldig­      volledig is afgeschaft ;
heidsduur van de Overeenkomst bestrijkt en dat
hetzij tegelijkertijd hulp bij de produktie en hulp           3 . elke geassocieerde Staat draagt er zorg
bij de diversificatie, hetzij alleen hulp bij de diver­ voor dat een toereikend gedeelte van het uit
sificatie betreft .                                     hoofde van de hulp bij de produktie toegekende
                                                        bedrag door de producenten zal worden gebruikt
                                                        voor de structuurverbetering der cultures.
                        Afdeling A
                                                                               Artikel 28
 STATEN DIE TEGELIJKERTIJD HULP BIJ DE DIVER­
    SIFICATIE EN BIJ DE PRODUKTIE ONTVANGEN
                                                              De Gemeenschap gaat in samenwerking met
                                                         elke geassocieerde Staat na, of het door deze laatste
                                                         ingediende programma in overeenstemming is met
                         Artikel 26                      de beginselen die zijn vastgelegd in artikel 27 .
                                                         Naar aanleiding van dit onderzoek en zo nodig
 1 . Voor elk der elf geassocieerde Staten die           na aanpassing van dit programma neemt zij
 tegelijkertijd hulp bij de diversificatie en bij de     daarvan nota en stelt zij het bedrag van het
 produktie ontvangen, wordt het aandeel voor vijf        eerste jaarlijkse gedeelte van haar hulp vast .
 jaar in de som van 183 miljoen rekeneenheden, dat
 dient voor het vaststellen van zijn programma,                                Artikel 29
 berekend naar zijn export der volgende produkten :
 koffie, aardnoten, aardnotenolie, palmolie, geraspte    1 . De Gemeenschap gaat onverwijld, na afloop
 kokos, katoen, peper, rijst, suiker, Arabische gom .    van elk jaar te rekenen vanaf de datum van in­
 ---pagebreak--- 1454 / 64              PUBLIKA TIEBLAD       VAN DE EUROPESE     GEMEENSCHAPPEN                    U. 6 . 64
werkingtreding van de Overeenkomst, na of de          de uitvoering van dit hoofdstuk moeten worden
aanwending van de hulp bij de diversificatie en       verricht .
bij de produktie tijdens het voorafgaande jaar
heeft plaatsgevonden in overeenstemming met de              De Gemeenschap houdt toezicht op het na­
doelstellingen die aan deze hulp waren verbonden,     komen van het in de eerste alinea bepaalde en
overeenkomstig de bepalingen van de Overeenkomst      neemt eventueel alle passende maatregelen .
en van dit Protocol .
                                                                            Arttkel 32.
2.    Dit onderzoek omvat met name :
       — de produktsgewijze ontleding van de ont­           Ter toepassing van de artikelen 28 tot en met
wikkeling der wereldmarktprijzen ten opzichte         30 dient elke geassocieerde Staat jaarlijks een
van die welke de grondslag vormden voor de            gedetailleerd verslag in over de besteding der als
bepaling van het in artikel 26 vermelde aandeel       hulp bij de produktie ontvangen bedragen . Hij
van elke geassocieerde Staat ;                        voegt daarbij alle bewijsstukken met name de
                                                      verslagen der erkende organisaties.
       — de produktsgewijze vergelijking van de
omvang van de uitvoer die feitelijk heeft plaats­           De geassocieerde Staat verleent zijn mede­
gevonden, ten opzichte van die welke de grondslag     werking aan elke controle die de Gemeenschap
vormde voor de bepaling van dit aandeel ;             met name op genoemde organisaties wenst uit
                                                      te oefenen .
      — het bedrag van de hulp die is verleend
door andere lichamen voor de verwezenlijking                                Artikel 33
van de in artikel 23 genoemde doelstellingen .
                                                            De bedragen die voor hulp bij de diversificatie
3.    Naar aanleiding van dit onderzoek en na,        worden bestemd door de geassocieerde Staten
zo nodig, het volgende jaarlijkse gedeelte van het    welke gelijktijdig voor hulp bij de produktie en
in artikel 25 bedoelde programma te hebben            voor hulp bij de diversificatie in aanmerking komen,
aangepast , stelt de Gemeenschap het bedrag van       worden aangewend overeenkomstig het bepaalde
                                                      in de artikelen 36 tot èn met 38 .
dit gedeelte definitief vast .
4. Indien de Gemeenschap na afloop van dit
                                                                           Afdeling B
onderzoek vaststelt dat de hulp bij de produktie
die in het voorafgaande jaar aan de betrokken
geassocieerde Staat is verleend, niet geheel en            STATEN DIE HULP BIJ DE DIVERSIFICATIE
                                                                           ONTVANGEN
al is verbruikt, beslist zij , na raadpleging van
deze Staat, welke bestemming aan dit saldo dient
te worden gegeven .                                                         Artikel 34
                      Artikel 30                       1 . De in artikel 24, lid 2, genoemde bedragen
                                                      worden als volgt verdeeld (in miljoenen rekeneen­
1.     Het bedrag van de hulp, dat voor de produ­     heden) :
centen is bestemd, zoals dit uit hoofde van de              — Boeroendi                   5,25
bepalingen van de artikelen 28 en 29 is vastgesteld,        — Kongo (Leopoldstad) 15
wordt uitgekeerd in de vorm van giften aan door             — Rwanda                      5,25
de Gemeenschap en de geassocieerde Staten erkende           — Somalia                     6,50
organisaties .
                                                       2 . De m artikel 24, lid 3, genoemde bedragen
2 . Het jaarlijkse bedrag en de wijze van aan­         worden als volgt verdeeld (in miljoenen rekeneen­
wending van de aan elke Staat voor elke produktie      heden) :
verleende hulp worden in elke geassocieerde Staat
                                                            — Boven-Volta                 6
op passende wijze bekendgemaakt .
                                                            — Gaboen                      4
                                                            — Mauretanié                  5
                      Artikel 31
                                                                            Artikel 35
       De besteding van de als hulp bij dé produktie
toegekende bedragen dient overeenkomstig de                 Aan de hand van het in artikel 25 bedoelde
bestemming en op de wijze als vastgesteld door de      programma, gaat de Gemeenschap met elk der
Gemeenschap na raadpleging van de betrokken
                                                       in het vorige artikel genoemde zeven geassocieerde
geassocieerde Staat te geschieden .
                                                       Staten na, of hun voorstellen inzake de besteding
       De geassocieerde Staten zijn ieder voor zich    van de hulp bij de diversificatie rekening houden
verantwoordelijk voor de handelingen die voor          met het aan deze hulp gestelde doel .
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 64           PUBLIKA TIEBLAD        VAN DE EUROPESE       GEMEENSCHAPPEN                       1455 / 64
                    Artikel 36                            het Fonds aan geassocieerde Staten die door
                                                          natuurrampen worden getroffen, mogelijk te maken,
      De projecten voor hulp bij de diversificatie        wordt een reservefonds ingesteld, dat geldmiddelen
worden door giften, door leningen tegen speciale          ontvangt door een heffing van 1 % op het gedeelte
voorwaarden, door leningen van de Bank eventueel          van de giften, dat begrepen is in het in artikel 18
met rentesubsidies, dan wel gelijktijdig door meer        sub a) van de Overeenkomst genoemde bedrag.
dan een van deze middelen gefinancierd.
                    Artikel 37                                                 Artikel 40
      In het kader van zijn programma dient elke               De kosten van financiële en administratieve
geassocieerde Staat, op grondslag van nader om­           aard, die voortvloeien uit het beheer van het Fonds,
schreven projecten, bij de Gemeenschap aanvragen         worden afgeboekt op de voor de giften bestemde
om hulp bij de diversificatie in .                       middelen .
                                                                               Artikel 41
                    Artikel 38
      De bepalingen van de hoofdstukken I , II ,               De invoer van goederen in een geassocieerde
III en IV van dit Protocol zijn, voor zoveel nodig,       Staat uit hoofde van een door de Gemeenschap
van toepassing op de financiering van de projecten        gefinancierde aankoop van roerende goederen,
inzake hulp bij de diversificatie .                       wordt niet in mindering gebracht op de voor de
                                                          Lid-Staten beschikbaar gestelde contingenten .
                  Hoofdstuk VII
                                                                               Artikel 42
                Diverse bepalingen
                                                               De Gemeenschap en de geassocieerde Staten
                    Artikel 39                            werken samen bij alle maatregelen die nodig zijn
                                                          om te waarborgen dat de besteding der door de
      Ten einde een snelle bijdrage voor de toe­          Gemeenschap toegekende bedragen geschiedt over­
kenning van dringende hulp uit de middelen van            eenkomstig artikel 26 van de Overeenkomst .
                                                Protocol no . 6
                                    betreffende de huishoudelijke kosten
                                     van de Instellingen der Associatie
DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN                    verband met de technische organisatie der vergade­
                                                          ringen (vergaderruimten, benodigdheden, bodes,
HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT Omtrent de                 enz...) worden door de Gemeenschap of door de
volgende bepalingen, die aan de Overeenkomst              geassocieerde Staten gedragen, al naargelang de
zijn gehecht :                                            vergaderingen op het grondgebied van een Lid­
                                                          Staat of op het grondgebied van een geassocieerde
                     Artikel 1
                                                          Staat plaatshebben .
      De LidrStaten en de Gemeenschap enerzijds                                 Artikel 2
en de geassocieerde Staten anderzijds nemen de
uitgaven die voortvloeien uit hun deelneming                   De Gemeenschap en de geassocieerde Staten
aan de zittingen van de Associatieraad en van de          nemen elk voor zich de reis- en verblijfkosten op
organen die daarvan afhankelijk zijn, voor hun            zich van hun deelnemers aan vergaderingen van
rekening, zowel wat de personeelsuitgaven, de reis­       de Parlementaire Conferentie der Associatie en van
en verblijfkosten, als de frankerings- en telecom­        de Paritaire Commissie .
municatiekosten betreft .
                                                              Zij nemen voorts de reis- en verblijfkosten
      De uitgaven voor tolkendiensten bij vergade­        op zich van het voor deze zittingen benodigde
ringen, alsmede voor de vertaling en vermenig­            personeel, alsmede de frankerings- en telecommu­
vuldiging der documenten, en de uitgaven in               nicatiekosten .
 ---pagebreak---  1456 /64              PUBLIKATIEBLAD       VAN DE EUROPESE         GEMEENSCHAPPEN                   11 . 6 . 64
       De uitgaven voor tolkendiensten bij vergade­     Deze bedragen worden hun door het Arbitragehof
ringen, alsmede voor de vertaling en vermenig­          uitbetaald .
vuldiging der documenten, en de uitgaven in                   De reis- en verblijfkosten van de leden van
verband met ,de technische organisatie der vergade­
                                                        het Arbitragehof worden voor de helft door de
ringen (vergaderruimten, benodigdheden, bodes,
enz.-..), worden door de Gemeenschap of door de
                                                        Gemeenschap en voor de helft door de geassocieerde
                                                        Staten gedragen .
geassocieerde Staten gedragen, al naargelang de
vergaderingen öp het grondgebied van een Lid­                 De uitgaven betreffende de griffie van het
Staat of op het grondgebied van een geassocieerde       Arbitragehof, voor de instructie van geschillen en
Staat plaatshebben .                                    voor de technische organisatie der zittingen (ver­
                                                        gaderruimten, personeel, tolkendiensten, enz ...)
                                                        worden door de Gemeenschap gedragen .
                      Artikel 3                               De uitgaven voor buitengewone instructie­
                                                        maatregelen worden met de overige gerechtskosten
       De leden van het Arbitragehof hebben recht       door het Arbitragehof gedragen op de wijze in zijn
op vergoeding van hun reiskosten en van hun             Statuut bepaald en worden door de Partijen voor­
verblijfkosten .. Deze laatste worden vastgesteld       geschoten op de wijze, bepaald bij een beschikking
op 20 rekeneenheden voor iedere dag waarop de           van het Arbitrage hof of van zijn Voorzitter, waar­
leden van het Arbitragehof hun functie uitoefenen .     in deze maatregelen zijn voorgeschreven .
                                              Protocol no . 7
                               betreffende de waarde van de rekeneenheid
DE HOGE OVEREENKOMSTSLUITENDE PARTIJEN                  de berekening voor lopende betalingen wordt
                                                        toegepast op een direct of indirect omschreven
HEBBEN OVEREENSTEMMING BEREIKT Omtrent de               en tegen goud inwisselbare valuta, alsmede op basis
volgende bepalingen, die aan de Overeenkomst            van de aan het Monetair Fonds medegedeelde
zijn gehecht :                                          pariteit van deze inwisselbare valuta.
                      Artikel 1                                               Artikel 3
      De waarde van de rekeneenheid die gebruikt              De   in artikel  1  omschreven   rekeneenheid
wordt om in de Associatieovereenkomst of in de          blijft ongewijzigd voor de gehele looptijd van de
krachtens deze Overeenkomst vastgestelde maatre­        Overeenkomst . Indien echter vóór de datum waarop
gelen bedragen uit te drukken, bedraagt 0,88867088      de Overeenkomst afloopt, een in verhouding tot
gram fijn goud.                                         de pariteit van alle valuta's ten opzichte van goud
                                                        uniforme wijziging plaatsvindt, waartoe het Inter­
                      Artikel 2                         nationaal Monetair Fonds krachtens artikel 4,
                                                        sectie 7 , van zijn Statuten heeft besloten, varieert
                                                        het gewicht aan fijn goud van de rekeneenheid
      De pariteit van de valuta van een Lid-Staat       omgekeerd evenredig aan deze wijziging.
ten opzichte van de in artikel 1 omschreven reken­
eenheid is gelijk aan de verhouding tussen het                Indien één of meer Lid-Staten de in boven­
gewicht aan fijn goud dat deze rekeneenheid bevat       staande alinea bedoelde beslissing van het Inter­
en het gewicht aan fijn goud dat overeenkomt met        nationaal Monetair Fonds niet toepassen, varieert
de bij het Internationaal Monetair Fonds aange­         het gewicht aan fijn goud van de rekeneenheid
geven pariteit van deze valuta. Bij gebrek aan          omgekeerd evenredig aan de wijziging waartoe
de aangegeverl pariteit of indien op de lopende         het Internationaal Monetair Fonds heeft besloten .
betalingen wisselkoersen worden toegepast welke         De Raad van de Europese Economische Gemeen­
van de pariteit afwijken met een hogere dan de          schap zal echter de aldus ontstane situatie bezien
door het Monetair Fonds toegestane marge, wordt         en, op voorstel van de Commissie en na advies
het met de pariteit van de valuta overeenkomende        van het Monetair Comité, met gekwalificeerde
gewicht aan fijn goud berekend op basis van de          meerderheid van stemmen de vereiste maatregelen
wisselkoers welke in de Lid-Staat op de dag van         treffen .
 ---pagebreak--- 11 . 6 . 64           PUBLIKA T1EBLAD        VAN DE EUROPESE      GEMEENSCHAPPEN                 1457 64
            Zu URKUND DESSEN haben die Bevollmächtigten der Hohen Vertragsparteien die
            sieben vorstehenden Protokolle unterschrieben .
            EN FOI DE QUOI, les plénipotentiaires des Hautes Parties Contractantes ont signé
            les sept Protocoles dont le texte précède .
            IN FEDE DI CHE , I plenipotenziari delle Alte Parti Contraenti hanno firmato Ì sette
            Protocolli il cui testo precede .
            TEN BLIJKE WAARVAN gevolmachtigden van de Overeenkomstsluitende Partijen
            de zeven bovenstaande Protocollen hebben ondertekend .
                 Geschehen zu Jaunde, am zwanzigsten Juli neunzehnhundertdreiundsechzig.
                 Fait à Yaoundé, le vingt juillet mil neuf cent soixante-trois .
                 Fatto a Yaoundé, il venti luglio millenovecentosessantatre .
                 Gedaan te Jaoende, de twintigste juli negentienhonderd drieënzestig.
                 W. SCHEEL               A. ANGUILE                    M. LENGEMA
                 H. FAYAT                L. AMON TANOH                 V. KANGA
                 R. TRIBOULET            M. TRAORE                     M. SIDI
                 E. COLOMBO              A. RAMANGASOAVINA             J. KONE
                 E. SCHAUS               I. ZODI                       APLOGAN
                 J. LUNS                 A.   SCEGO                    V. SATHOUD
                                         D. GUEYE                      M. NGANGTAR
                 J. LUNS                 L. NIMUBONA                   J. AGBEMEGNAN
                 W. HALLSTEIN            C.   HABAMENSHI               J. MACKPAYEN