CELEX: 31985R3156
Language: fr
Date: 1985-11-11 00:00:00
Title: Règlement (CEE) no 3156/85 de la Commission du 11 novembre 1985 relatif à des mesures transitoires concernant l' application de montants compensatoires monétaires

Avis juridique important

|

31985R3156

Règlement (CEE) no 3156/85 de la Commission du 11 novembre 1985 relatif à des mesures transitoires concernant l' application de montants compensatoires monétaires  

Journal officiel n° L 310 du 21/11/1985 p. 0027 - 0033 édition spéciale espagnole: chapitre 03 tome 39 p. 0008  édition spéciale portugaise: chapitre 03 tome 39 p. 0008 

RÈGLEMENT (CEE) N$o$ 3156/85 DE LA COMMISSION du 11 novembre 1985 relatif à des mesures  transitoires concernant l'application de montants compensatoires monétairesLA  COMMISSION DES COMMUNAUTÉSEUROPÉENNES, vu le traité instituant la Communauté économique européenne,  vu le règlement (CEE) n$o$ 1677/85 du Conseil, du 11 juin 1985, relatif aux montants compensatoires  monétaires dans le secteur agricole  (1), et notamment son article 12, considérant que les mesures  transitoires concernant l'application des montants compensatoires monétaires sont fixées dans le  règlement (CEE) n$o$ 2836/84 de la Commission (2), modifié par le règlement (CEE) n$o$ 3027/84 (3);  que le Conseil a établi le 11 juin 1985 un régime cohérent de dispositions régissant le domaine  agri-monétaire; qu'il convient dès lors d'y adapter les règles relatives aux mesures transitoires;  considérant que, parfois, les montants compensatoires monétaires de certains États membres peuvent  subir des modifications importantes; considérant que, dans la perspective de ces modifications, des  mouvements spéculatifs risquent de se produire dans certains secteurs et peuvent provoquer des  détournements de trafic; considérant qu'il est opportun de déterminer, dès maintenant, certaines  mesures qui pourront être prises lorsque, lors des modifications des montants compensatoires  monétaires, de tels détournements de trafic risqueront de se produire; que les dates, les produits  ainsi que les mouvements de produits concernés sont à préciser lors de chaque cas particulier  d'application de ces mesures; considérant que, afin d'éviter de tels détournements, il convient de  prévoir que, pour les produits susceptibles d'être l'objet de spéculations, les montants  compensatoires monétaires applicables avant les modifications de ces montants restent applicables  au-delà de la date de cette modification aux produits concernés pendant une période de temps  limitée; qu'il doit également en être ainsi lorsque le montant compensatoire monétaire a été  préfixé à une date postérieure à celle de la modification; considérant que, eu égard à l'expérience  acquise en matière de transformation de beurre, il convient de préciser, notamment pour ce produit  particulier, la notion d'obtention du produit, au sens du présent règlement; considérant que les  mesures prévues au présent règlement sont conformes aux avis de tous les comités de gestion  concernés, A ARRÊTÉ LE PRÉSENT RÈGLEMENT:Article premierAu sens du présent  règlement, on entend par:-  date de la modification: la date à laquelle les nouveaux taux des  montants compensatoires monétaires entrent en vigueur,-date initiale: la date à partir de laquelle  des mouvements spéculatifs risquent de se produire. Article 21.    Par dérogation aux règlements  fixant les montants compensatoires monétaires en vigueur au cours de la période commençant à la  date de la modification, les montants compensatoires monétaires en vigueur le jour avant cette date  pour les produits visés à l'annexe I restent applicables pendant la période visée à cette  annexe.Par dérogation à l'article 5 du règlement (CEE) n$o$ 3155/85 de la Commission (4) les  montants compensatoires monétaires en vigueur le jour avant la date de la modification s'appliquent  aux exportations faites sur la base d'un certificat comportant la préfixation des montants  compensatoires monétaires et demandé à partir de la date de la modification pour les produits visés  à l'annexe I pendant la période visée à cette annexe.Les dispositions du présent paragraphe  s'appliquent aux importations et exportations visées aux paragraphes 2, 3 et 4, sous réserve des  dispositions des articles 3, 4, 5 et 6. 2.    Les dispositions du paragraphe 1 s'appliquent aux  exportations des États membres, visés à l'annexe II point A première colonne, de produits indiqués  à la deuxième colonne, vers les destinations indiquées à la troisième colonne, et aux importations  dans les États membres, visés à l'annexe II points B et C première colonne, des produits indiqués à  la deuxième colonne en provenance des pays indiqués à la troisième colonne. 3.    Les dispositions  du paragraphe 1 s'appliquent également aux produits importés dans un des États membres visés à  l'annexe II point C première colonne, après avoir été placés dans l'État membre d'importation sous  un des régimes visés à l'article 2 paragraphe 2 point b) du règlement (CEE) n$o$ 3154/85 de la  Commission (5) après la date initiale.      4.    Les dispositions du paragraphe 1 s'appliquent  également dans tous les cas d'importation des produits concernés dans un des États membres, visés à  l'annexe II point C première colonne, en provenance d'un des États membres visés à l'annexe II  point B ou C première colonne. 5.    En ce qui concerne les exportations vers les pays tiers à  partir des États membres visés à l'annexe II point A, restent également applicables le taux  représentatif et le coefficient monétaire visés à l'article 6 paragraphe 2 du règlement (CEE) n$o$  3153/85 de la Commission (1), en vigueur le jour avant la date de la modification pour les produits  concernés. Article 31.    Les dispositions de l'article 2 paragraphes 1 et 5 ne s'appliquent  pas:a)  aux exportations visées à l'annexe II point A première colonne vers les destinations  correspondantes indiquées à la troisième colonneetb)aux importations visées à l'annexe II point B  première colonne, en provenance d'un des États membres correspondants indiqués à la troisième  colonne; dans le cas ou:-  les produits ont été recoltés ou obtenus dans l'État membre  d'exportation,-les produits proviennent de l'abattage de porcs ou de bovins dans l'État membre  d'exportation,-préalablement à l'exportation, les formalités d'importation dans l'État membre  d'exportation ont été accomplies avant la date initiale ou à partir de la date de la  modification.Les États membres contrôlent si les conditions précitées sont remplies. Le cas  échéant, il exigent la présentation des preuves appropriées dans les délais qu'ils fixent, avec un  maximum de trois mois, sauf cas de force majeure. 2.    Lorsqu'il peut être constaté, lors  d'accomplissement des formalités douanières d'exportation, que les conditions visées au paragraphe  1 sont remplies, le document justifiant le caractère communautaire des produits, établi lors de  l'exportation d'un État membre visé à l'annexe II point B troisième colonne, est muni de l'une des  mentions suivantes, authentifiée par le cachet du bureau de douane qui a accepté la déclaration  d'exportation:-  «Produkter, der opfylder betingelserne i artikel 3, stk. 1 i forordning (EOEF) nr.  3156/85 (overgangsforanstaltninger MUB)»,  -«Die Bedingungen von Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung  (EWG) Nr. 3156/85 (UEbergangsmassnahmen WAB) erfuellende Erzeugnisse»,-«Ðñïúueíôá ðïõ ðëçñïýí ôïõò  ueñïõò ôïõ áñèñïõ 3 ðáñUEãñáoeïò 1 ôïõ êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áéñè. 3156/85 (ìaaôáâáôéêUE ìÝôñá  ÍAAÐ),-«Products which meet the conditions laid down in Article 3 (1) of Regulation (EEC) N$o$  3156/85 (transitional measures: MCAs)»,-«Produits remplissant les conditions de l'article 3  paragraphe 1 du règlement (CEE) n$o$ 3156/85 (mesures transitoires MCM)»,-«Prodotti che soddisfano  alle condizioni dell'articolo 3, paragrafo 1, del regolamento (CEE) n. 3156/85 (misure transitoirie  ICM)»,-«Produkten in overeenstemming met de voorwaarden van artikel 3, lid 1, van Verordening (EEG)  nr. 3156/85 (overgangsmaatregelen voor MCB)».Les dispositions du présent paragraphe ne s'appliquent  pas lorsque les produits sont exportés vers un État membre pour lequel le montant compensatoire  monétaire est octroyé par l'État membre d'exportation. 3.    En cas d'application du paragraphe 1,  la preuve que le montant compensatoire monétaire valable à partir de la date de la modification  peut être appliqué dans l'État membre visé à l'annexe II point B première colonne est fournie:-   soit par le document visé au paragraphe 2,-soit par l'original d'une attestation, délivré dans  l'État membre d'exportation, et transmis par la voie administrative à l'organisme compétent de  l'État membre de destination indiqué dans l'annexe IV. Article 4Les dispositions de l'article 2  paragraphe 1 ne s'appliquent pas aux importations visées à l'annexe II point C première colonne,  réalisées à partir d'une des provenances correspondantes, indiquées à la troisième colonne si:-   les produits n'ont pas été récoltés ou obtenus dans l'État membre d'importation,ou-les produits ne  proviennent pas de l'abattage des porcs ou de bovins dans l'État membre  d'importation,ou-préalablement à l'importation, les produits n'ont pas été exportés de l'État  membre d'importation après la date initiale et avant la date de modification.Les États membres  contrôlent si les conditions précitées sont remplies. Le cas échéant, ils exigent la présentation  des preuves appropriées dans les délais qu'ils fixent, avec un maximum de trois mois, sauf cas de  force majeure.      Article 5Les dispositions de l'article 2 paragraphe 1 ne s'appliquent pas aux  produits provenant, avant leur placement sous un des régimes visés à l'article 2 paragraphe 3:a)   d'un État membre visé à l'annexe II point B ou C première colonne:-  en ce qui concerne les  produits qui ont été soumis à l'application des montants compensatoires monétaires lors de leur  exportation de l'État membre de provenance, lorsque les formalités douanières d'exportation y ont  été accomplies avant la date initiale ou à partir de la date de modification,-en ce qui concerne  les autres produits, lorsque les conditions de l'article 4 premier, deuxième et troisième tirets  ont été remplies;b)d'un pays autre que ceux visés à l'annexe II point B ou C première colonne si  les conditions:-prévues à l'article 3 paragraphe 1 premier, deuxième et troisième tirets ont été  remplies lorsqu'il s'agit d'un État membre visé à l'annexe II point B troisième colonne,-prévues à  l'article 4 premier, deuxième et troisième tirets ont été remplies, dans les autres cas.Les États  membres contrôlent si les conditions précitées sont remplies. Le cas échéant, ils exigent la  présentation des preuves appropriées dans les délais qu'ils fixent avec un maximum de trois mois,  sauf cas de force majeure. Dans le cas visé au premier tiret, cette preuve est celle prévue à  l'article 3 paragraphe 3. Article 6Les dispositions de l'article 2 paragraphe 1 ne s'appliquent  pas aux importations visées à l'article 2 paragraphe 4:-  de produits qui ont été soumis à  l'application des montants compensatoires monétaires lors de leur exportation de l'État membre de  provenance, lorsque les formalités douanières d'exportation y ont été accomplies avant la date  intiale ou à partir de la date de la modification,-d'autres produits, lorsque les conditions de  l'article 4 premier, deuxième et troisième tirets ont été remplies.Les États membres contrôlent si  les conditions précitées sont remplies. Le cas échéant, ils exigent la présentation de preuves  appropriées dans les délais qu'ils fixent avec un maximum de trois mois, sauf cas de force majeure.  Article 7Les dispositions de l'article 20 du règlement (CEE) n° 3154/85 ne sont pas applicables  aux produits visés à l'annexe I pendant la période visée pour chacun de ceux-ci. Article 81.     Dans le cas où il s'agit d'exportations réalisées à partir des provenances visées à l'annexe II  point A première colonne et points B ou C troisième colonne de produits relevant de la  sous-position 04.03  B du tarif douanier commun, fabriqués à partir de produits relevant de la  sous-position 04.03  A du tarif douanier commun, le montant compensatoire monétaire valable le jour  avant la date de la modification reste applicable si, pour ces derniers produits, les conditions  visées à l'article 3 paragraphe 1 premier et troisième tirets ou à l'article 4 premier et troisième  tirets ne sont pas remplies. 2.    Pour l'application du présent règlement, ne sont pas considérés  comme obtenus dans les États membres visés à l'annexe II point A première colonne et points B ou C  troisième colonne les produits relevant de la sous-position 04.03 A du tarif douanier commun  provenant d'un autre État membre ou d'un pays tiers, qui ont subi une ou plusieurs transformations  substantielles dans les États membres visés à l'annexe II sous A première colonne et points B ou C  troisième colonne. Article 91.    L'attestation visée à l'article 3 paragraphe 3 deuxième tiret  comporte un original et une copie, et est établie sur un formulaire conforme au modèle figurant à  l'annexe III. Le format du formulaire est d'environ 210  ×  297 millimètres. Le papier à utiliser  pèse au moins quarante grammes par mètre carré et est de couleur blanche. Il est imprimé et rempli  dans une des langues officielles de la Communauté, à désigner par les autorités compétentes de  l'État membre d'exportation. Il est rempli soit à la machine à écrire, soit à la main. Dans ce  dernier cas, il doit être rempli en caractères d'imprimerie.Chaque attestation est individualisée  par un numéro d'ordre attribué par l'organisme émetteur. Une copie de chaque attestation est  conservée par l'organisme émetteur. 2.    En cas de doute tenant à l'authenticité de l'attestation  ou des mentions et visas qui y figurent, les services nationaux compétents renvoient le document  contesté ou une photocopie de ce document à l'organisme émetteur aux fins de contrôle. Il peut en  être de même, à titre de sondage; dans ce cas, il n'est renvoyé qu'une photocopie de l'attestation.  Article 10Le certificat d'exportation ou de préfixation comportant une fixation à l'avance du  montant compensatoire monétaire, délivré à partir de la date de la modification      jusqu'à la  date visée à l'annexe I, comporte, dans la case 18 a), une des mentions suivantes:-  «MUB er  forudfastat, jf. dog bestemmelserne i forordning (EOEF) nr. 3156/85»,-«Vorausfestsetzung des WAB  vorbehaltlich der Verordnung (EWG) Nr. 3156/85»,-«Ðñïêáèïñéóìueò ôïõ ÍAAÐ, ìaa ôçí aaðéoeýëáîç ôïõ  êáíïíéóìïý (AAÏÊ) áñéè. 156»,-«Advance fixing of MCA, subject to Regulation (EEC) No  3156/85»,-«Préfixation du MCM, sous réserve du règlement (CEE) n$o$ 3156/85»,-«Fissazione  anticipata dell'ICM, fatto salvo il disposto del regolamento (CEE) n. 3156/85»,-«Voorfixatie van  het MCB, onverminderd van Verordening (EEG) nr. 3156/85». Article 11Pour l'application du présent  règlement:-  la date de la modification et la date initiale,-les produits et les périodes visés à  l'annexe I,-les mouvements de produits, ainsi que les produits y relatifs, visés à l'annexe  IIet-les organismes visés à l'annexe IV,sont déterminés selon la procédure prévue à l'article 26 du  règlement (CEE) n$o$ 2727/75 du Conseil (1), ou, selon le cas, aux articles correspondants des  autres règlements portant organisation commune des marchés agricoles.Des dérogations ou des  compléments au présent règlement peuvent être arrêtés selon la même procédure. Article 12Le  règlement (CEE) n$o$ 2836/84 est abrogé. Article 13Le présent règlement entre en vigueur le 1er  janvier 1986.Il n'est applicable que pour les périodes à déterminer selon la procédure visée à  l'article 11. Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et  directement applicable dans tout État membre. Fait à Bruxelles, le 11 novembre 1985. Par la  Commission Frans ANDRIESSEN Viceprésident                                                   (1)  JO n$o$L 164 du 24. 6. 1985, p. 6. (2)  JO n$o$L 268 du 9. 10. 1984, p. 11. (3)  JO n$o$L 287 du 31. 10. 1984, p. 8. (4)  Voir page 22 du présent Journal officiel. (5)  Voir page 9 du présent Journal officiel. (1)  Voir page 4 du présent Journal officiel. (1)  JO n$o$L 281 du 1. 11. 1975, p. 1.