CELEX: 32004D0478
Language: es
Date: 2004-04-29 00:00:00
Title: 2004/478/CE:Decisión de la Comisión, de 29 de abril de 2004, relativa la adopción de un plan general de gestión de crisis en el ámbito de los alimentos y de los piensos

30.4.2004   ES                  Diario Oficial de la Unión Europea               L 160/ 98
                                 DECISIÓN DE LA COMISIÓN
                                      de 29 de abril de 2004
 relativa la adopción de un plan general de gestión de crisis en el ámbito de los alimentos
                                          y de los piensos
                                           (2004/478/CE)
LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea,
Visto el Reglamento (CE) nº 178/2002 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 28 de enero
de 2002, por el que se establecen los principios y los requisitos generales de la legislación
alimentaria, se crea la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y se fijan procedimientos
relativos a la seguridad alimentaria, y, en particular, su artículo 55,
Considerando lo siguiente:
(1)      El artículo 55 del citado Reglamento 178/2002 dispone que la Comisión debe redactar,
         en estrecha cooperación con la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria y los
         Estados miembros, en lo sucesivo denominado “la Autoridad”, un plan general para la
         gestión de crisis en el ámbito de la seguridad de los alimentos y los piensos.
(2)      El proyecto de plan general ha sido objeto de consultas con la Autoridad y ha sido
         debatido en profundidad con los Estados miembros en el seno del Comité permanente
         de la cadena alimentaria y de sanidad animal.
HA ADOPTADO LA PRESENTE DECISIÓN:
                                              Artículo 1
Por la presente Decisión se establece el plan general para la gestión de crisis en el ámbito de
la seguridad de los alimentos y los piensos, que figura en anexo, según lo previsto en el
artículo 55 del Reglamento 178/2002.
                                              Artículo 2
La presente Decisión entrará en vigor el primer día del mes siguiente al de su publicación en
el Diario Oficial de la Unión Europea.
 ---pagebreak---    30.4.2004 ES                    Diario Oficial de la Unión Europea L 160/ 99
Hecho en Bruselas, el 29 de abril de 2004.
                                               Por la Comisión
                                               David BYRNE
                                               Miembro de la Comisión
 ---pagebreak---    30.4.2004   ES                   Diario Oficial de la Unión Europea               L 160/ 100
                                               ANEXO
 PLAN GENERAL PARA LA GESTIÓN DE CRISIS EN EL ÁMBITO DE
                          LOS ALIMENTOS Y LOS PIENSOS
1.       CAMPO     DE APLICACIÓN DEL PLAN GENERAL PARA LA GESTIÓN DE CRISIS EN EL
         ÁMBITO DE LOS ALIMENTOS Y LOS PIENSOS
         La sección 3 del capítulo IV del Reglamento n° 178/2002 contempla nuevos métodos
         de gestión de riesgos en el ámbito de los alimentos y los piensos: la creación, por
         parte de la Comisión, de una célula de crisis en la que participa la Autoridad, y la
         adopción de un plan general para la gestión de crisis en el ámbito de los alimentos y
         los piensos que especifique, en particular, los procedimientos prácticos necesarios
         para gestionar una crisis. El plan general para la gestión de crisis en el ámbito de los
         alimentos y los piensos se denomina en lo sucesivo “plan general”.
         Los tres artículos de este punto están relacionados entre sí:
         El artículo 55 dispone que la Comisión, en colaboración estrecha con la Autoridad y
         los Estados miembros, debe redactar un plan general para gestión de crisis en el
         ámbito de los alimentos y los piensos, donde se definan las situaciones de crisis y los
         procedimientos prácticos necesarios para gestionar una crisis, en especial los
         principios de transparencia que hayan de aplicarse, y una estrategia de comunicación.
         El artículo 56 prevé la creación de una célula de crisis por parte de la Comisión.
         El artículo 57 define las funciones de la célula de crisis.
         En particular, el artículo 55 dispone que el plan general debe especificar los tipos de
         situaciones que entrañen riesgos directos o indirectos para la salud humana derivados
         de alimentos y piensos y que probablemente no puedan prevenirse, eliminarse o
         reducirse a un grado aceptable mediante las medidas ya aplicadas, o que no puedan
         gestionarse adecuadamente mediante la simple aplicación de los artículos 53 y 54.
         Además, el artículo 56 dispone que la Comisión debe crear una a célula de crisis
         "cuando descubra una situación que entrañe un grave riesgo directo o indirecto
         para la salud humana que se derive de alimentos y piensos y que no pueda
         prevenirse, eliminarse o reducirse a un grado aceptable mediante las medidas ya
         aplicadas o no pueda gestionarse adecuadamente mediante la simple aplicación de
         los artículos 53 y 54".
         Por lo tanto, el plan general definirá:
         –      las situaciones de crisis
         –      el proceso que dé lugar a la aplicación del plan general
         –      el establecimiento de una red de coordinadores de crisis
         –      los procedimientos prácticos para gestionar una crisis :
 ---pagebreak---     30.4.2004    ES                   Diario Oficial de la Unión Europea             L 160/ 101
          –      la función de la célula de crisis
          –      el funcionamiento práctico de la célula de crisis (composición, medios
                 operativos, actuaciones)
          –      el enlace entre la célula de crisis y el proceso de decisión
          –      la terminación de la crisis
          –      los procedimientos de gestión en caso de un riesgo potencial grave
          –      la estrategia de comunicación
          –      los principios de transparencia.
          Los procedimientos de gestión establecidos en el plan general constituirán directrices
          aplicables a los Estados miembros, a la Autoridad y a Comisión.
2.        SITUACIONES DE CRISIS
2.1.      Situaciones de crisis que entrañan un grave riesgo directo o indirecto para la
          salud humana
          Las situaciones de crisis son las que entrañan factores críticos en una proporción tal
          que lleve a la Comisión a considerar que la gestión de dicho riesgo derivado de
          alimentos y piensos adquirirá una complejidad tal que no pueda gestionarse
          adecuadamente mediante las disposiciones existentes o mediante la simple aplicación
          de los artículos 53 y 54.
          La experiencia adquirida demuestra que las situaciones que entrañan riesgos suelen
          gestionarse de manera adecuada mediante los procedimientos existentes. Así pues,
          las situaciones que deben considerarse como crisis serán muy limitadas, por no decir
          excepcionales.
          Estos factores críticos son, en particular, los siguientes:
          la situación entraña un grave riesgo directo o indirecto para la salud humana y/o es o
          puede ser percibida o dada a conocer como tal
          y
          el riesgo se propaga o puede propagarse por una parte considerable de la cadena
          alimentaria
          y
          la envergadura del riesgo para varios Estados miembros y/o terceros países puede ser
          importante.
          El plan general implicará la creación de una célula de crisis cuando el riesgo directo
          o indirecto planteado se considere grave. Por lo tanto, en casi todos los casos el plan
          general comprenderá la creación de una célula de crisis.
 ---pagebreak---     30.4.2004    ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 160/ 102
2.2.      Situaciones de crisis en las que existe un riesgo potencialmente grave
          Es importante prever en este plan aquellos casos en que el riesgo sea potencial pero
          pueda evolucionar hasta convertirse en riesgo grave si no se prevén, eliminan o
          reducen mediante las medidas ya aplicadas o mediante la simple aplicación de los
          artículos 53 y 54. En tal caso, no se creará una célula de crisis sino que este tipo de
          situaciones se gestionará de manera eficiente con las disposiciones adecuadas.
3.        PROCESO CONDUCENTE A LA APLICACIÓN DEL PLAN GENERAL
          La información conducente a la posible aplicación del plan general para la gestión de
          crisis en el ámbito de los alimentos y los piensos, y, en su caso, a la creación de una
          célula de crisis, puede proceder de:
          –      las notificaciones de alerta rápida (sistema de alerta rápida para los alimentos y
                 los piensos)
          –      información proporcionada por los Estados miembros (otros tipos de
                 notificaciones, información comunicada en el Comité permanente de la cadena
                 alimentaria y de sanidad animal, etc.)
          –      información de la Autoridad
          –      informes de la Oficina Alimentaria y Veterinaria (OAV)
          –      información la red de vigilancia epidemiológica de la Comunidad
          –      información de terceros países o de organismos internacionales
          –      cualquier otra fuente (grupos de consumidores, industria, otras partes
                 interesadas, medios de comunicación, etc.).
          Cuando el análisis de la información sobre los riesgos lleve a la Comisión a
          considerar que podrían cumplirse las condiciones establecidas en los puntos 2.1 o
          2.2, la Comisión se pondrá en contacto preliminar con el Estado miembro afectado o
          los Estados miembros afectados para examinar la situación, y con la Autoridad para
          recabar información sobre el riesgo que está en juego.
          Tras evaluar toda la información pertinente disponible, la Comisión determinará si se
          cumplen las condiciones establecidas en los puntos 2.1 o 2.2.
4.        ESTABLECIMIENTO DE UNA RED DE COORDINADORES DE CRISIS
          Cada Estado miembro, la Autoridad y la Comisión designarán un coordinador de
          crisis y su suplente en el nivel apropiado. Se notificarán a la Comisión los nombres y
          las señas de contacto de los coordinadores y suplentes designados.
          La Comisión organizará reuniones con los coordinadores poco después de su
          designación. En la primera reunión, distribuirá un manual que comprenda una lista
          completa de coordinadores y suplentes, con los datos de contacto. El manual también
          comprenderá una lista de los laboratorios comunitarios de referencia. Se discutirán
 ---pagebreak---     30.4.2004   ES                   Diario Oficial de la Unión Europea              L 160/ 103
          las modalidades prácticas de funcionamiento, por ejemplo para asegurar que en caso
          de crisis sea posible establecer contacto con cada coordinador en un plazo muy
          breve, o para asegurar una cooperación eficiente sobre la estrategia de comunicación
          del riesgo (véase el punto 7). Se consultará a las partes interesadas sobre aquellos
          resultados de estas reuniones que sean de su interés.
          Estas modalidades prácticas deberán asegurar que la actuación se inicie con
          prontitud. En caso necesario, estas modalidades prácticas se incluirán en un anexo
          del plan general.
5.        PROCEDIMIENTOS PRÁCTICOS PARA LA GESTIÓN DE UNA CRISIS QUE ENTRAÑE UN
          GRAVE RIESGO DIRECTO O INDIRECTO PARA LA SALUD HUMANA
5.1.      Creación de la célula de crisis
          Cuando el análisis de la información sobre los riesgos lleve a la Comisión a
          considerar que podrían cumplirse la condiciones enumeradas en el punto 2.1, en
          particular la probabilidad de que el riesgo pudiera ser grave, la Comisión establecerá
          un contacto preliminar los Estados miembros afectados para examinar la situación, y
          con la Autoridad para recabar información sobre el riesgo que está en juego.
          Tras evaluar toda la información pertinente disponible, la Comisión creará una célula
          de crisis si considera que se cumplen las condiciones mencionadas en el punto 2.1.
          La Comisión informará inmediatamente a los Estados miembros y a la Autoridad de
          la creación de una célula de crisis.
          Con la decisión de crear una célula de crisis, todas las partes afectadas (Comisión,
          Autoridad, Estados miembros) deberán aplicar los puntos 5, 7 y 8 del plan general.
5.2.      Función de la célula de crisis
          La célula de crisis estará encargada de recopilar y evaluar todos los datos pertinentes
          y de determinar las opciones disponibles para gestionar la crisis.
          También tendrá la función de informar al público sobre los riesgos de que se trata y
          sobre las medidas adoptadas al respecto.
          Se trata de una herramienta adicional para asegurar la gestión eficiente de una crisis
          mediante una mejor coordinación y una actuación rápida.
          Por lo tanto, todos los miembros de la célula de crisis deberán cooperar para
          recopilar y compartir toda la información pertinente disponible; cooperarán también
          en la evaluación de los datos recopilados y en la determinación de las opciones
          apropiadas para gestionar el riesgo.
          Todos los miembros de la célula de crisis deberán colaborar asimismo en la
          comunicación y determinar la mejor manera de informar al público en un modo
          transparente.
 ---pagebreak---     30.4.2004    ES                   Diario Oficial de la Unión Europea               L 160/ 104
          Sin embargo, no incumbirá a la célula de crisis la adopción de decisiones sobre la
          gestión de los riesgos ni sobre la aplicación de la legislación (aspectos de control).
          Sus modalidades de funcionamiento no sustituirán a los procedimientos utilizados en
          el marco de las competencias de la Comisión o de los Estados miembros o de la
          Autoridad.
          Así, las decisiones sobre la gestión de crisis se tomarán siguiendo los procedimientos
          específicos previamente instaurados (en particular los procedimientos de
          comitología).
          Cada Estado miembro seguirá siendo responsable de la gestión de los controles
          oficiales en su territorio. Se mantendrán las modalidades específicas instauradas para
          coordinar los controles urgentes necesarios en situaciones de crisis. La Dirección
          General de Sanidad y Protección de los Consumidores tendrá la responsabilidad de
          enviar misiones urgentes de la OAV, en caso necesario.
          Del mismo modo, la Autoridad seguirá siendo responsable de la gestión de los
          procedimientos para emitir un dictamen científico cuando se requiera un dictamen
          científico urgente del Comité Científico o de una de sus comisiones técnicas
          científicas.
5.3.      Funcionamiento práctico de la célula de crisis
          Composición
          La célula de crisis estará compuesta por los coordinadores de crisis (o sus suplentes)
          de la Comisión y de la Autoridad, los coordinadores de crisis de los Estados
          miembros directamente afectados y otros representantes de la Comisión, la Autoridad
          y los Estados miembros directamente afectados. La Autoridad prestará la necesaria
          asistencia científica y técnica.
          El cometido de la célula de crisis consistirá en facilitar una actuación rápida y
          eficiente. Sus miembros participarán en las reuniones regulares y de emergencia
          celebradas por la célula de crisis y deberán dar prueba de un alto grado de
          experiencia y compromiso. Deberán tener la capacidad de asumir responsabilidades,
          por lo que procede designar a personas con un alto nivel de responsabilidad en el
          sector de los alimentos/piensos.
          La célula de crisis podrá considerar necesario apelar a la experiencia de otras
          personas públicas o privadas para la gestión de la crisis y podrá solicitar la asistencia
          permanente o puntual de estas personas. Así, por ejemplo, podrá solicitarse que
          participen en la célula de crisis expertos de laboratorios de referencia comunitarios o
          nacionales cuando sea necesaria su experiencia en análisis de laboratorio.
          Las personas encargadas en la Comisión y en la Autoridad de la comunicación sobre
          la seguridad de los alimentos y los piensos estarán asociadas al trabajo de la célula de
          crisis.
          Modalidades de funcionamiento de la célula de crisis
 ---pagebreak--- 30.4.2004   ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                L 160/ 105
      La célula de crisis estará presidida por el coordinador de crisis de la Comisión (o su
      suplente). La Presidencia deberá, en particular, asegurar el enlace entre el
      trabajo de la célula de crisis y el proceso de decisión. La Presidencia estará
      asistida por el o los expertos correspondientes de la Unidad o de las Unidades
      competentes afectadas en la Comisión.
      La Presidencia velará por el funcionamiento ágil de la célula de crisis y por el reparto
      de tareas entre sus miembros en función de su competencia.
      Lo más rápidamente posible tras la decisión de crear una célula de crisis, la
      Presidencia invitará al coordinador de la Autoridad, así como a los coordinadores de
      los Estados miembros directamente afectados por la crisis, a una primera reunión de
      la célula de crisis. Los coordinadores podrán ir acompañados de un número limitado
      de personas. La Presidencia podrá especificar un número máximo de personas
      acompañantes.
      El coordinador de la Autoridad y los coordinadores de los Estados miembros
      participantes en la célula de crisis deberán asegurar la adecuada presencia en las
      reuniones de la célula de crisis en términos de disponibilidad, experiencia y nivel de
      responsabilidad. Concretamente, significará que el coordinador de crisis o su
      suplente asistirán a todas las reuniones y estarán acompañados de las personas
      competentes.
      La Autoridad deberá prever asistencia científica y técnica en caso necesario,
      particularmente en lo que respecta al estado de los conocimientos científicos
      (recopilación y evaluación de toda la información científica pertinente en relación
      con el riesgo de que se trate).
      La célula de crisis deberá mantener contactos estrechos con los interesados
      afectados, sobre todo cuando sea necesario compartir información.
      Medios de funcionamiento
      La Comisión se hará cargo de la secretaría de las reuniones de la célula de crisis
      (actas, etc.) y pondrá a disposición de la célula de crisis todos los recursos humanos y
      materiales necesarios para su buen funcionamiento (salas de reuniones, medios de
      comunicación, etc.).
      Para comunicar o divulgar información, en particular las peticiones de información a
      los Estados miembros y de retorno de información de los Estados miembro, la célula
      de crisis utilizará los medios técnicos de la red del sistema de alerta rápida RASFF.
      Actuación de la célula de crisis
      Con arreglo al artículo 57 antes mencionado, la célula de crisis realizará las acciones
      siguientes:
      –      Acciones relacionadas con la recopilación de datos científicos pertinentes y de
             toda la información científica que permita gestionar el riesgo en cuestión de la
             manera más eficaz posible. En particular:
 ---pagebreak--- 30.4.2004   ES                   Diario Oficial de la Unión Europea               L 160/ 106
            –     Puesta en común de la información científica de que disponen los
                  diferentes miembros de la célula de crisis.
            –     Cuando sea necesario, se encomendará a los miembros la recopilación de
                  más información científica.
            –     Cuando sea necesario, coordinación de las acciones necesarias para
                  colmar las lagunas científicas.
            –     Cuando sea necesario, se encomendará a los miembros la toma de
                  contacto con los organismos internacionales, los interesados afectados y
                  los terceros países para poner a disposición y compartir toda la
                  información pertinente.
            –     Cuando sea necesario, la célula de crisis podrá recabar la asistencia de los
                  laboratorios de referencia de la Comunidad.
      En la asignación de los cometidos de recopilación de datos científicos se tendrá en
      cuenta la experiencia específica de la Autoridad y los mecanismos para compartir los
      datos científicos ya desarrollados por la Autoridad sobre estos temas (redes de la
      Autoridad).
      La asignación de los cometidos de recopilación de datos científicos también podrá
      incluir, cuando sea necesario, la asistencia de otras redes gestionadas por la
      Comisión como, por ejemplo, el sistema de alerta precoz y respuesta (SAPR) en el
      terreno de las enfermedades humanas o el ADNS en el terreno de la sanidad animal,
      o las redes que funcionan en el ámbito de la investigación y gestionadas por la DG
      Investigación.
      –     Acciones relacionadas con la recopilación de otros datos pertinentes (datos
            distintos de los datos científicos antes mencionados). En particular:
            –     Puesta en común de todos los demás datos pertinentes disponibles
                  (resultados de controles oficiales, resultados de análisis realizados por
                  laboratorios de control oficiales, datos obtenidos de terceros países, etc.).
            –     Cuando sea necesario, se encomendará a los miembros la recopilación de
                  datos adicionales.
            –     Cuando sea necesario, se encomendará a los miembros la toma de
                  contacto con los organismos internacionales, los interesados afectados y
                  los terceros países para poner a disposición y compartir toda la
                  información pertinente.
      –     Acciones relacionadas con la evaluación de la información disponible. En
            particular:
            –     Puesta en común de las evaluaciones y realizadas por los miembros, en
                  particular la Autoridad, u otras evaluaciones disponibles.
            –     Organización de la evaluación del riesgo, teniendo en cuenta la función
                  específica de la Autoridad de proporcionar apoyo científico y técnico a la
 ---pagebreak---     30.4.2004   ES                   Diario Oficial de la Unión Europea                 L 160/ 107
                       célula de crisis, sin perjuicio de la posibilidad de recabar de la Autoridad
                       un dictamen científico formal.
                –      Cuando sea necesario, hacer uso del apoyo técnico de los laboratorios de
                       referencia de la Comunidad sobre aspectos analíticos.
          –     Acciones relacionadas la determinación de las opciones disponibles para
                prevenir, eliminar o reducir hasta un nivel aceptable el riesgo para la salud
                humana y actualización de estas opciones en función de la nueva información
                disponible y la evolución de la situación. En particular:
                –      Los miembros de la célula de crisis trabajarán juntos para determinar las
                       opciones disponibles.
                –      Elaborarán un documento común sobre las opciones disponibles. Este
                       documento deberá incluir, respecto de cada opción, una justificación de
                       la determinación de la opción, en particular los principales resultados de
                       la evaluación de los datos disponibles.
          –     Acciones relacionadas con la organización de la comunicación al público sobre
                los riesgos planteados y las medidas adoptadas.
          Este aspecto se desarrolla en el punto 7.
          Cabe señalar que, para todas estas acciones, la célula de crisis podrá recabar la
          asistencia permanente o puntual de personas concretas cuando se considere necesario
          apelar a su experiencia.
5.4.      Enlace entre la célula de crisis y el proceso de decisión
          Acciones para la gestión de crisis
          Las acciones para la gestión de una crisis comprenden todas las actuaciones
          necesarias para prevenir, reducir y suprimir el riesgo que está en juego: algunas
          incumbirán a la célula de crisis, mientras que otras serán responsabilidad de la
          Comisión y/o de los Estados miembros. Estas acciones se entienden sin perjuicio de
          la posibilidad prevista en el apartado 2 del artículo 53 de que la Comisión adopte
          medidas provisionales en caso de emergencia, tras consultar con los Estados
          miembros afectados e informar a los demás Estados miembros.
          Etapa 1
                –      La Comisión convocará a la célula de crisis lo antes posible tras su
                       creación.
                –      La célula de crisis funcionará según lo indicado en los puntos 5, 7 y 8.
          Etapa 2
                –      Las opciones identificadas por la célula de crisis se transmitirán a la
                       Comisión, que a su vez las transmitirá de inmediato a los Estados
                       miembros.
 ---pagebreak--- 30.4.2004    ES                  Diario Oficial de la Unión Europea                L 160/ 108
             –     La Comisión preparará las medidas necesarias según proceda. También
                   solicitará a la Autoridad un dictamen científico urgente en caso de
                   considerar necesario un dictamen científico formal de la Autoridad.
      Etapa 3
             –     Reunión del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad
                   animal para examinar y emitir un dictamen sobre las medidas propuestas,
                   cuando sea necesario.
             –     Si procede, adopción de medidas de emergencia, basadas particularmente
                   en los procedimientos previstos en los artículos 53 y 54 del Reglamento
                   178/2002.
             –     En caso de petición de un dictamen científico urgente, la Autoridad hará
                   lo necesario para que el dictamen se emita a la mayor brevedad posible.
      Acciones permanentes que deben emprenderse durante toda la duración de la
      crisis
      –      Durante toda la duración de la crisis, la célula de crisis recopilará y evaluará
             constantemente los datos pertinentes y reevaluará las opciones disponibles. Las
             opciones actualizadas se transmitirán a la Comisión y a los Estados miembros.
             La Comisión podrá elaborar medidas modificadas y someterlas a la
             consideración del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad
             animal.
      –      Durante toda la duración de la crisis, el Comité permanente de la cadena
             alimentaria y de sanidad animal mantendrá regularmente reuniones de
             emergencia para asegurar que se comparta toda la información pertinente,
             particularmente la relativa a la adopción de todas las medidas necesarias y al
             seguimiento de la aplicación de las medidas de gestión de crisis (informes
             presentados por los Estados miembros afectados y debatidos en el Comité
             permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal).
      –      Durante toda la duración de la crisis, la célula de crisis mantendrá informado al
             público y a las partes interesadas de acuerdo con la estrategia de comunicación
             y con los principios de transparencia mencionados en los puntos 7 y 8,
             respectivamente.
      Enlace entre la célula de crisis y el proceso de decisión
      –      Se instaurarán mecanismos prácticos para asegurar que exista la debida
             vinculación entre el trabajo de la célula de crisis y el proceso de decisión. En
             particular, el Comité permanente deberá recibir información constantemente
             actualizada del trabajo de la célula de crisis, y se invitará a la Autoridad a
             participar en las reuniones del Comité permanente. La célula de crisis deberá
             ser informada permanentemente sobre las medidas adoptadas mediante el
             proceso de decisión, al objeto de coordinar la información sobre este tema.
 ---pagebreak---     30.4.2004    ES                  Diario Oficial de la Unión Europea               L 160/ 109
5.5.      Terminación de la crisis
          Los procedimientos arriba expuestos se mantendrán hasta la disolución de la célula
          de crisis. La Comisión podrá dar por terminada la labor de la célula de crisis cuando,
          tras consultar dicha célula y en estrecha colaboración con los Estados miembros, a
          través del Comité permanente de la cadena alimentaria y de sanidad animal,
          considere que la célula ha finalizado su cometido por estar el riesgo bajo control.
5.6.      Evaluación global post-crisis
          Se realizará una evaluación global post-crisis, con participación de las partes
          afectadas. Después de concluida una crisis, se celebrará una reunión de los
          coordinadores de crisis para mejorar las modalidades de funcionamiento de las
          diferentes herramientas utilizadas en la gestión de una crisis, teniendo en cuenta la
          evaluación post-crisis y la experiencia adquirida.
6.        PROCEDIMIENTOS DE GESTIÓN EN CASO DE UN RIESGO POTENCIALMENTE GRAVE
          Cuando el análisis de la información sobre riesgos lleve a concluir que podrían darse
          las condiciones establecidas en el punto 2.2, la Comisión establecerá un contacto
          preliminar con el Estado miembro o los Estados miembros afectados para examinar
          la situación, y con la Autoridad para recabar información sobre el riesgo de que se
          trata.
          Tras evaluar toda la información pertinente disponible, y si considera que se cumplen
          las condiciones establecidas en el punto 2.2, la Comisión comunicará de inmediato a
          los Estados miembros y a la Autoridad que resultan aplicables los puntos 6, 7 y 8 del
          plan general.
          Lo antes posible tras la decisión de aplicar este punto del plan general, la Comisión
          emprenderá las acciones siguientes:
          –      Contactos apropiados con el o los Estados miembros directamente afectados y
                 con la Autoridad para solicitar la activación de su sistema interno de gestión de
                 crisis. Cuando sea necesario, deberán activarse los mecanismos para la puesta
                 en común de datos científicos elaborados por la Autoridad en caso de
                 emergencias (redes de la Autoridad).
          –      Cuando sea necesario, petición de activación de los laboratorios competentes y
                 puesta en común de sus resultados analíticos.
          –      Contactos apropiados o reuniones con el o los Estados miembros directamente
                 afectados y con la Autoridad para asegurar que se comparte toda la
                 información pertinente (datos científicos, datos de control, etc.).
          –      Acciones de comunicación (véase el punto 7). Serán de aplicación los
                 principios de transparencia mencionados en el punto 8.
          Estas acciones proseguirán hasta que el riesgo se halle plenamente evaluado. Si el
          riesgo se considera grave y la Comisión considera que se reúnen las condiciones
 ---pagebreak---    30.4.2004   ES                    Diario Oficial de la Unión Europea               L 160/ 110
         previstas en el punto 2.1, se creará una célula de crisis y serán de aplicación los
         procedimientos previstos en los 5, 7 y 8.
         Si el riesgo evoluciona de manera que no se considera grave, serán de aplicación las
         disposiciones normales existentes para la gestión de riesgos.
7.       ESTRATEGIA DE COMUNICACIÓN
         La célula de crisis desarrollará su estrategia de comunicación, en función del caso, al
         objeto de mantener al público informado sobre el riesgo y sobre las medidas
         adoptadas.
         Esta estrategia de comunicación definirá el contenido del mensaje y los momentos
         oportunos de comunicación sobre el asunto en cuestión, incluidas las modalidades de
         difusión más apropiadas.
         La estrategia tendrá en cuenta la competencia y las responsabilidades específicas de
         cada uno de los miembros de la célula de crisis para organizar una comunicación al
         público coordinada, coherente y transparente. A tal efecto, se prevén particularmente
         las modalidades prácticas siguientes:
         –      Deberá asociarse al trabajo de la célula de crisis a la persona encargada en la
                Comisión de la comunicación sobre la seguridad de los alimentos y los piensos
                y la persona encargada en la Autoridad de la comunicación.
         –      Los Estados miembros directamente afectados por la crisis y, como tales,
                miembros de la célula de crisis, se esforzarán por asegurar que su
                comunicación sea coherente con la estrategia de comunicación coordinada por
                la célula de crisis.
         –      Del mismo modo, los Estados miembros que no sean miembros de la célula de
                crisis se asociarán a la estrategia coordinada por la célula de crisis a través de
                sus coordinadores de gestión de crisis para garantizar la coherencia en la
                comunicación sobre el riesgo.
         La estrategia de la célula de crisis indicará particularmente qué canales de
         comunicación habrán de ponerse a punto, en función del caso, con el Parlamento
         Europeo, los terceros países afectados y las partes afectadas.
         La comunicación elaborada por la célula de crisis incluirá los oportunos contactos
         preliminares con las partes afectadas cuando sea necesario y, en particular, cuando se
         difunda información relacionada con un nombre comercial o una marca concreta.
         En la estrategia de comunicación se tendrá en cuenta la función específica de
         transmisión de información que tienen las organizaciones que representan a las partes
         interesadas a nivel europeo.
         La estrategia de comunicación incluirá el desarrollo de los oportunos contactos
         coordinados con los terceros países afectados con el fin de proporcionarles
         información clara, exacta y coherente. La estrategia de comunicación también
 ---pagebreak---    30.4.2004   ES                   Diario Oficial de la Unión Europea               L 160/ 111
         incluirá la oportuna comunicación para informar a los terceros países de la
         terminación de la crisis.
         La estrategia de comunicación garantizará la transparencia de la comunicación
         conforme a los principios establecidos en el punto 8.
         Cuando la comunicación se realice en aplicación del punto 6 del plan general,
         también deberá velarse por la necesaria coherencia de la comunicación. Los
         contactos y las reuniones previstas en este punto abarcarán, cuando sea necesario,
         una estrategia de comunicación que se desarrollará conforme a lo expuesto en el
         presente punto.
8.       PRINCIPIOS DE TRANSPARENCIA
         Cuando la célula de crisis realice una comunicación, pondrá gran cuidado en
         asegurar la transparencia en el contexto de los principios de información al público
         establecidos en el artículo 10 del Reglamento 178/2002.
         Seguirán de aplicación las normas generales de confidencialidad. Además, serán
         aplicables a los intercambios de información efectuados en el contexto del sistema de
         alerta rápida las normas de confidencialidad específicas establecidas en el artículo 52
         del Reglamento 178/2002.
         Cuando la célula de crisis comunique los resultados del trabajo realizado por la
         Autoridad para la célula de crisis, serán de aplicación los principios de transparencia
         y de confidencialidad establecidos en los artículos 38 y 39 del Reglamento 178/2002
         en lo que respecta a los resultados del trabajo de la Autoridad.