CELEX: 52004PC0497
Language: pl
Date: 2004-07-14
Title: Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady - Europejski Fundusz Rybołówstwa {SEC(2004) 965}

Ważna informacja prawna

|

52004PC0497

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady - Europejski Fundusz Rybołówstwa {SEC(2004) 965}  /* COM/2004/0497 końcowy - CNS 2004/0169 */  

	Bruksela, dnia 14.7.2004COM(2004) 497 końcowy2004/0169 (CNS)Wniosek dotyczącyROZPORZĄDZENIA RADYEuropejski Fundusz Rybołówstwa(przedstawiona przez Komisję){SEC(2004) 965}UZASADNIENIEPodstawą prawną działań Wspólnoty w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa jest tytuł II Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 37.Od chwili powstania wspólna polityka rybołówstwa posiada ważny komponent strukturalny. Na przestrzeni ostatnich dwudziestu lat polityka strukturalna w zakresie rybołówstwa przyczyniła się do modernizacji całego sektora rybołówstwa. Należy kontynuować ten wysiłek, szczególnie w odniesieniu do nowych Państw Członkowskich, zwracając szczególną uwagę na utrzymanie wysokiej jakości miejsc pracy oraz żywotności ekonomicznej na zadowalającym poziomie w tym sektorze, dostosowanie zdolności produkcyjnej do poziomu dostępnych zasobów rybołówstwa, dążenie do osiągnięcia produktów wysokiej jakości, wprowadzanie technik bardziej przyjaznych dla środowiska i zasobów, pamiętając jednocześnie o stałej poprawie warunków życia i pracy.Warunki gospodarcze, społeczne, środowiskowe i polityczne ulegają ciągłym zmianom. Wspólnotowe instrumenty pomocy muszą zostać dostosowane do przydzielonych im zadań, tak by dotrzymać kroku wymaganiom związanym ze zmianami w sektorze rybołówstwa i akwakultury, na rynkach światowych, stosowaniem nowych technologii, zmniejszającymi się zasobami rybołówstwa, z zapotrzebowaniem na rybołówstwo przyjazne dla środowiska, pogarszającą się jakością wód akwakultury, polityką rozwoju regionalnego i popytem ze strony konsumentów.Realizując szczegółowe cele wspólnej polityki rybołówstwa, Wspólnota powinna zapewnić długofalową przyszłość działalności połowowej oraz zrównoważoną eksploatację zasobów przez zasadnicze zmiany strukturalne ukierunkowane na osiągnięcie równowagi pomiędzy stanem zasobów a zdolnością połowową. Wspólnocie należy przyznać środki na przyśpieszenie procesu eliminacji nadwyżki mocy produkcyjnych oraz, na zasadzie podstawowego priorytetu, nadzorowanie planów odbudowy bądź zarządzania zasobami oraz innych działań nadzwyczajnych w wydajny gospodarczo i sprawiedliwy społecznie sposób.Wspólnota powinna w bardziej zdecydowany sposób wspierać rozwój i upowszechnianie technik połowowych, które w większym stopniu odpowiadają środowisku morskiemu i zasobom rybołówstwa, a także przyczyniać się do rozwoju inwestowania w sprzęt do bardziej selektywnego prowadzenia połowów, ustanawiać strefy zakazu połowów (kwadraty) bądź inne inicjatywy prywatne lub wspólne w celu propagowania połowów selektywnych w zakresie szerszym, niż określono w przepisach Wspólnoty.Z rozwojem sektora akwakultury wiąże się też realny potencjał tworzenia dobrze płatnych miejsc pracy oraz nowych rodzajów działalności gospodarczej. Sektor akwakultury powinien być uwzględniony w perspektywie na rzecz trwałego rozwoju produktów wysokiej jakości, przy jednoczesnym zapewnieniu zmniejszenia jego wpływu na środowisko.W celu ochrony zasobów rybołówstwa należy nadać jak największą wagę połowom i produktom, ograniczając ubytki i odrzuty dzięki nowoczesnej polityce marketingowej oraz rozwojowi lokalnych zakładów przetwórstwa produktów rybołówstwa i akwakultury. Wsparcie wspólnotowe dla takiego posunięcia, mającego na celu przede wszystkim uczynienie największej możliwej liczby produktów zdatnymi do spożycia przez ludzi, będzie ukierunkowane na mikroprzedsiębiorstwa oraz małe przedsiębiorstwa.W obecnych czasach wielkich zmian w sektorze rybołówstwa należy podjąć kroki nie tylko w celu zachowania kapitału ludzkiego w przemyśle rybołówstwa, ale i nabycia nowej specjalistycznej wiedzy niezbędnej dla zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa i rozwoju akwakultury, szczególnie przez zapewnienie osobom działającym w sektorze rybołówstwa odpowiedniego szkolenia przez całe życie zawodowe, wprowadzanie młodszych osób i propagowanie równości szans kobiet i mężczyzn.Zmiany dotkną sfery społeczno-gospodarczej na obszarach przybrzeżnych zajmujących się rybołówstwem, które będą musiały radzić sobie z ograniczeniami spowodowanymi między innymi zmianami w sektorze rybołówstwa i akwakultury, rozwojem wydarzeń na rynkach światowych, zmniejszaniem się zasobów rybołówstwa oraz potrzebą zrównoważonej eksploatacji zasobów naturalnych i środowiska, przy zwróceniu szczególnej uwagi na jakość wód połowowych oraz akwakultury. Wspólnota powinna być w stanie zapewnić działania towarzyszące w związku z konwersją obszarów dotkniętych skutkami restrukturyzacji sektora rybołówstwa. Jednakże konieczne będzie ograniczenie obszarów kwalifikujących się do pomocy: celem Funduszu nie jest objęcie pomocą wszystkich obszarów przybrzeżnych i przyjeziornych Wspólnoty.W celu uwzględnienia w większym stopniu szczególnego charakteru działalności połowowej związanego ze strukturą społeczną sektora rybołówstwa oraz różnicami strukturalnymi i naturalnymi pomiędzy poszczególnymi obszarami rybołówstwa Europejski Fundusz Rybołówstwa (EFR) powinien, tam gdzie to konieczne, zapewniać bardziej bezpośrednią pomoc w ramach polityki trwałego rozwoju gospodarczego obszarów przybrzeżnych, która to pomoc będzie w pełni zgodna z innymi instrumentami wspólnotowymi, w szczególności funduszami przeznaczonymi na finansowanie zmian strukturalnych i konwergencji, a jednocześnie będzie stanowiła ich uzupełnienie.Uwzględniając zróżnicowanie warunków i obszarów na terenie całej Wspólnoty, a także zasadę pomocniczości, pomoc ze strony Funduszu na rozwój obszarów przybrzeżnych powinna stanowić część zintegrowanego podejścia lokalnego skoncentrowanego na odpowiedniej strategii terytorialnej i dostosowanego do warunków lokalnych. Podejście to zostanie opracowane i wdrożone w maksymalnie zdecentralizowany sposób, dając pierwszeństwo udziałowi podmiotów prywatnych działających na miejscu oraz podejściu oddolnemu.Europejski Fundusz Rybołówstwa, podobnie jak instrument finansowy orientacji rybołówstwa (IFOR), ma za zadanie odgrywać podwójną rolę w nadawaniu wagi wspólnotowej. Po pierwsze, jako instrument finansowy stanowiący integralną część wspólnej polityki rybołówstwa będzie towarzyszył działaniom w zakresie zarządzania zasobami, a także pomagał dopasować struktury sektora produkcyjnego oraz narzędzia monitorowania wspólnej polityki rybołówstwa. Po drugie, jego zadaniem jest podtrzymanie troski o spójność w odniesieniu do populacji i obszarów zajmujących się działalnością połowową.Zgodnie z niniejszym wnioskiem Europejski Fundusz Rybołówstwa będzie mógł odgrywać większą rolę w rozwijaniu i utrzymaniu sfery społeczno-gospodarczej w społecznościach rybackich, które dysponują ograniczonymi możliwościami gospodarczymi, realizując jednocześnie cele wyznaczone w Traktacie wspólnej polityce rybołówstwa .Fundusz będzie opierał się na tych samych fundamentach i zasadach co inne fundusze strukturalne w zakresie programowania wieloletniego i monitorowania, partnerstwa, finansowania częściowego, pomocniczości i koncentracji na regionach mających najmniej korzystne warunki oraz w największym stopniu zagrożonych skutkami działań na rzecz odbudowy zasobów rybołówstwa.Każde Państwo Członkowskie opracuje krajowy plan strategiczny, który będzie określał szczegółowe cele i priorytety działań w ramach Funduszu zgodnie ze strategicznymi wytycznymi Wspólnoty w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa. Plan strategiczny, wskazujący na zakres interwencji i wsparcia finansowego ze strony Funduszu oraz inne niezbędne zasoby, będzie służył jako punkt odniesienia dla tworzenia programów operacyjnych.W celu zwiększenia skuteczności działań podejmowanych w ramach Funduszu proponowane podejście opiera się na wykorzystaniu uproszczonych instrumentów obejmujących jedno rozporządzenie i jeden fundusz pomocy wspólnotowej. Programy operacyjne również będą koncentrowały się na ograniczonej liczbie priorytetów, z pominięciem szczegółów technicznych, które mogłyby utrudnić ich zrozumienie i realizację.Pięć osi priorytetowych to: „działania na rzecz dostosowania floty połowowej Wspólnoty”, „akwakultura, przetwórstwo i obrót produktami rybołówstwa oraz akwakultury”, „działania we wspólnym interesie”, „trwały rozwój obszarów rybołówstwa przybrzeżnego” oraz „pomoc techniczna”.Fundusz realizowany jest w drodze współzarządzania, jak określono w rozporządzeniu finansowym, zgodnie z zasadami proporcjonalności i pomocniczości. We wniosku przedstawiono główne elementy procesu uproszczenia i decentralizacji, co w szczególności obejmuje:Obecne trzy fazy procesu programowania zastąpią dwie fazy, z których pierwsza będzie miała charakter strategiczny, a druga operacyjny. Ponadto uzupełnienia programowe towarzyszące programom operacyjnym nie będą już określały szczegółowych działań, a jedynie główne priorytety w zakresie pomocy.W odniesieniu do zarządzania finansami uproszczono system płatności, które będą dokonywane jedynie na poziomie priorytetu, a nie – jak dotychczas – na poziomie działań. Współfinansowanie również będzie określane na poziomie priorytetu.Komisja wymaga od Państw Członkowskich wyłącznie przedstawienia tego co niezbędne dla uzyskania racjonalnej pewności odnośnie do należytego zarządzania finansami, tak by pozwolić jej na realizację zadań w zakresie wykonywania budżetu Wspólnoty. Pojęcie proporcjonalności uwzględniane jest także do celów oceny, inspekcji, sprawozdawczości i członkostwa w komitecie.Zasady kwalifikowalności określane są na poziomie krajowym, z wyjątkiem krótkiej listy negatywnej. Propozycja wprowadza również możliwość częściowego zamknięcia.Podsumowując, ramy regulacyjne zostały radykalnie uproszczone, jako że niniejszy projekt rozporządzenia ma zastąpić bądź zmienić postanowienia obwiązujących rozporządzeń (WE) nr 1260/1999, (WE) nr 1263/1999, (WE) nr 2792/1999, (WE) nr 366/2001.Środki przeznaczone na Fundusz w ramach Perspektyw Finansowych proponowanych przez Komisję na lata 2007–2013[1] wynoszą 4963 mln EUR dla powiększonej Europy dwudziestu siedmiu państw, co w przybliżeniu odpowiada kwocie przeznaczonej dla Europy piętnastu państw na okres 2000–2006 (3700 mln EUR). Co się tyczy podziału środków finansowych pomiędzy Państwa Członkowskie, Komisja zamierza zastosować metodę opartą na obiektywnych kryteriach wykorzystanych na szczycie Rady w Berlinie w 1999 r. w odniesieniu do celu „konwergencji”, uwzględniając potrzebę sprawiedliwego potraktowania regionów dotkniętych „efektem statystycznym” rozszerzenia. Środki dla regionów niekwalifikujących się do pomocy w ramach celu konwergencji będą rozdzielane przez Komisję pomiędzy Państwa Członkowskie na podstawie następujących kryteriów obiektywnych: rozmiar sektora rybołówstwa w danym Państwie Członkowskim, skala zmian wymaganych w zakresie nakładu połowowego, poziom zatrudnienia w sektorze rybołówstwa oraz ciągłość dotychczasowych działań.Konsultacje ze społeczeństwem i zainteresowanymi podmiotami w sprawie przyszłego instrumentu rybołówstwa na lata 2007–2013 odbyły się podczas konferencji europejskiej w dniach 27–29 maja 2004 r. w Bundoran w hrabstwie Donegal w Irlandii. Konferencja ta umożliwiła trzystu uczestnikom wyrażenie opinii. Byli to przedstawiciele nie tylko całego sektora oraz odpowiednich organów rządowych, ale i konsumentów oraz organizacji pozarządowych. Wnioski z konferencji zostały, na ile to możliwe, uwzględnione w niniejszym wniosku dotyczącym rozporządzenia.W ramach oceny wpływu propozycji określono szereg efektów, jakie powinna przynieść pomoc w ramach EFR, co obejmuje przede wszystkim wkład w wysiłek na rzecz osiągnięcia równowagi pomiędzy dostępnymi zasobami a poziomem połowów, pewną rekompensatę z tytułu trudności społeczno-gospodarczych powstałych w związku z tendencjami zaistniałymi w zakresie działalności w sektorze rybołówstwa oraz czekającą go restrukturyzacją, wkład w ochronę środowiska morskiego oraz poprawę selektywności sprzętu połowowego, bezpieczeństwa na pokładzie statków, warunków pracy, zdrowia i jakości produktów.2004/0169 (CNS)Wniosek dotyczącyROZPORZĄDZENIA RADYEuropejski Fundusz RybołówstwaRADA UNII EUROPEJSKIEJ,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 37,uwzględniając wniosek Komisji[2],uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego[3],uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Gospodarczo-Społecznego[4],uwzględniając opinię Komitetu Regionów[5],a także mając na uwadze, co następuje:(1) Rozwój floty rybackiej Wspólnoty musi podlegać regulacji szczególnie na podstawie decyzji, do których podjęcia wzywa się Radę i Komisję na mocy rozdziału II rozporządzenia Rady (WE) nr 2371/2002 z dnia 20 grudnia 2002 r. w sprawie ochrony i zrównoważonej eksploatacji zasobów rybołówstwa w ramach wspólnej polityki rybołówstwa [6].(2) Celem wspólnej polityki rybołówstwa powinno być zapewnienie zrównoważonej eksploatacji żywych zasobów wodnych i akwakultury w kontekście trwałego rozwoju, z uwzględnieniem w wyważony sposób względów środowiskowych, gospodarczych i społecznych.(3) Wspólna polityka rybołówstwa obejmuje ochronę, zarządzanie oraz eksploatację żywych zasobów wodnych i akwakultury, a także przetwarzanie i obrót produktami rybołówstwa i akwakultury w zakresie, w którym działalność ta prowadzona jest na terytorium Państw Członkowskich, na wodach wspólnotowych lub przez wspólnotowe statki rybackie bądź obywateli Państw Członkowskich.(4) Zgodnie z art. 33 ust. 2 Traktatu należy uwzględnić szczególny charakter działalności wynikający ze społecznej struktury sektora oraz różnic strukturalnych i naturalnych pomiędzy poszczególnymi regionami zajmującymi się działalnością połowową.(5) Komponent wspólnej polityki rybołówstwa dotyczący trwałego rozwoju jest uwzględniony w przepisach regulujących funkcjonowanie funduszy strukturalnych począwszy od 1993 r. Jego wdrożenie powinno odbywać się w kontekście trwałego rozwoju realizowanego za pomocą Europejskiego Funduszu Rybołówstwa.(6) Państwa Członkowskie nie są w stanie dostatecznie sprostać celowi wspólnej polityki rybołówstwa w zakresie trwałego rozwoju z uwagi na problemy strukturalne związane z rozwojem sektora rybołówstwa oraz ograniczone zasoby finansowe dostępne dla Państw Członkowskich w ramach rozszerzonej Unii. Cel ten można lepiej zrealizować na poziomie Wspólnoty przez zapewnienie zróżnicowanego finansowania wspólnotowego skoncentrowanego na odpowiednich priorytetach. Zgodnie z zasadą pomocniczości zapisaną w art. 4 Traktatu Wspólnota może uchwalać stosowne środki.(7) Wspólna polityka rybołówstwa winna uwzględniać priorytety Wspólnoty w zakresie trwałego rozwoju, jak określono na szczytach Rady Europejskiej w Lizbonie i w Göteborgu.(8) Proces programowania powinien zapewniać koordynację Funduszu z innymi funduszami przeznaczonymi na wsparcie trwałego rozwoju oraz funduszami strukturalnymi i EBI, która to koordynacja dotyczy również łączenia dotacji i pożyczek.(9) Działalność Funduszu oraz przedsięwzięcia, które pomaga on finansować, powinny być zgodne z innymi politykami Wspólnoty oraz prawodawstwem wspólnotowym.(10) Działania Wspólnoty powinny mieć charakter uzupełniający w stosunku do tych podejmowanych przez Państwa Członkowskie bądź powinny starać się je wspierać, a także – w celu zapewnienia znaczącej wagi – należy dążyć do umocnienia partnerstwa. Dotyczy to władz regionalnych i lokalnych, innych właściwych władz, w tym odpowiedzialnych za środowisko i wspieranie równości kobiet i mężczyzn, partnerów gospodarczych i społecznych oraz innych właściwych podmiotów. W proces przygotowania, monitorowania i oceny pomocy powinni zostać włączeni odpowiedni partnerzy.(11) Wspólnota może podejmować działania zgodnie z zasadą pomocniczości zawartą w art. 5 Traktatu oraz zasadą proporcjonalności zawartą w tym samym artykule. Niniejsze rozporządzenie realizuje jedynie minimum wymagane do osiągnięcia tego celu.(12) Może nastąpić zróżnicowanie zasobów wykorzystywanych przez Komisję i Państwa Członkowskie w celu uproszczenia procesu realizacji funduszy oraz jasnego określenia zadań Państw Członkowskich i Komisji.(13) Zgodnie z art. 274 Traktatu Państwa Członkowskie zobowiązane są współpracować z Komisją w celu zapewnienia przestrzegania zasad należytego zarządzania finansami. W tym celu niniejsze rozporządzenie określa warunki pozwalające Komisji na realizację jej zadań w zakresie wykonania budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich.(14) W celu zapewnienia skuteczności i przejrzystości działań podejmowanych w ramach Funduszu należy dokładnie określić zadania Państw Członkowskich i Wspólnoty. Zadania te należy określić dla każdej fazy procesu programowania, monitorowania, oceny i inspekcji. Zgodnie z zasadą pomocniczości i bez uszczerbku uprawnień Komisji pomoc w zakresie realizacji i inspekcji powinna być przede wszystkim zadaniem Państw Członkowskich.(15) Artykuły 2 i 3 Traktatu gwarantują eliminowanie nierówności i propagowanie równości kobiet i mężczyzn.(16) Komisja powinna w obiektywny i przejrzysty sposób dokonać indykatywnego podziału przydzielonych środków ze szczególnym uwzględnieniem regionów objętych celem konwergencji.(17) Środki dostępne w ramach Funduszu powinny być do celów programowania indeksowane na podstawie stawki ryczałtowej, która w miarę potrzeby powinna być przedmiotem korekty technicznej w terminie do 31 grudnia 2010 r.(18) W celu wzmocnienia efektu dźwigni środków własnych Wspólnoty przez możliwie jak największe wykorzystanie prywatnych źródeł finansowania i dla lepszego uwzględnienia dochodowości działań formy pomocy dostępnej w ramach funduszy powinny być różnorodne, a wielkość pomocy zróżnicowana pod kątem wspierania interesu Wspólnoty, zachęcania do korzystania z szerokiego wachlarza środków finansowych i ograniczenia udziału funduszy przez zachęcanie do korzystania z odpowiednich form pomocy.(19) W celu wzmocnienia strategicznych treści wspólnej polityki rybołówstwa zgodnie z priorytetami Wspólnoty w zakresie trwałego rozwoju rybołówstwa i akwakultury Rada, działając na wniosek Komisji, powinna przyjąć strategiczne wytyczne określające priorytety pomocy w ramach wspólnej polityki rybołówstwa.(20) W celu usprawnienia procedur programowania należy dokonać rozróżnienia zadań Komisji i Państw Członkowskich. Należy zatem umożliwić Komisji przyjęcie na wniosek Państw Członkowskich strategii i priorytetów rozwoju dotyczących procesu programowania oraz rozmiaru finansowego wkładu ze strony Wspólnoty, a także związanych z nimi przepisów wykonawczych, podczas gdy Państwa Członkowskie powinny podejmować decyzje w sprawie ich zastosowania.(21) Potrzeba uproszczenia i decentralizacji procesu programowania i zarządzania finansami powinna być realizowana wyłącznie na poziomie priorytetów, z jednoczesnym zaniechaniem stosowania uzupełnień programu oraz wspólnotowych ram wsparcia.(22) System programowania należy uprościć przez zastosowanie jednego, siedmioletniego okresu programowania. W tym celu należy ograniczyć liczbę dostępnych form i programów pomocy, które z zasady powinny przyjąć postać jednego programu operacyjnego na każde Państwo Członkowskie.(23) Należy ustanowić kryteria określenia kwalifikujących się obszarów. W tym celu identyfikację priorytetowych regionów i obszarów na poziomie Wspólnoty należy oprzeć na wspólnym systemie klasyfikacji regionów, który został ustanowiony rozporządzeniem (WE) nr 1059/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 maja 2003 r. w sprawie ustalenia wspólnej klasyfikacji jednostek terytorialnych do celów statystycznych (NUTS) [7].(24) Potrzeba zapewnienia działań towarzyszących wspólnej polityce rybołówstwa, w szczególności ograniczających jej wpływ społeczno-gospodarczy przez wdrożenie polityki rozwoju obszarów przybrzeżnych.(25) Uwzględniając zróżnicowanie warunków i obszarów na terenie całej Wspólnoty, a także zasadę pomocniczości, polityka rozwoju obszarów rybołówstwa śródlądowego powinna stanowić część zintegrowanego działania lokalnego skoncentrowanego na odpowiedniej strategii terytorialnej i dostosowanego do warunków lokalnych, a także powinna być w maksymalnym stopniu zdecentralizowana, dawać pierwszeństwo partnerom prywatnym działającym na miejscu, opierać się na podejściu oddolnym, umożliwiać uwzględnienie działań na niewielką skalę oraz zapewniać znaczący udział podmiotów sektora prywatnego.(26) Absolutnym priorytetem jest przyjęcie przez Komisję wieloletnich planów odbudowy, którym powinny towarzyszyć plany dostosowania nakładu połowowego w ramach Funduszu.(27) Nieprzedłużenie umów z zakresu rybołówstwa pomiędzy Wspólnotą i państwami trzecimi bądź znacząca redukcja możliwości połowowych w ramach umowy międzynarodowej także powinny leżeć u podstaw wieloletnich planów zarządzania nakładem połowowym, mających na celu dopasowanie floty do nowych warunków.(28) Należy wprowadzić przepisy w zakresie dostosowania nakładu połowowego w związku z przyjęciem środków nadzwyczajnych przez Państwa Członkowskie bądź Komisję zgodnie z odpowiednio art. 7 i art. 8 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.(29) Należy zmniejszyć flotę wspólnotową w celu jej dopasowania do poziomu dostępnych i osiągalnych zasobów.(30) Wymagane będą działania towarzyszące o charakterze społeczno-gospodarczym w celu przeprowadzenia restrukturyzacji flot rybackich.(31) Należy określić szczegółowe zasady udzielania zasiłków i rekompensat finansowych rybakom i armatorom w przypadku tymczasowego zaprzestania działalności bądź zastosowania ograniczeń technicznych wobec niektórych urządzeń na pokładzie statków lub technik połowowych.(32) Istotną kwestią dla sektora rybołówstwa jest osiągnięcie trwałej równowagi pomiędzy zasobami wodnymi i ich eksploatacją, z należytym uwzględnieniem wpływu na środowisko. Należy zatem określić stosowne środki nie tylko w celu chronienia łańcucha pokarmowego, ale i w zakresie akwakultury oraz przemysłu przetwórczego.(33) Należy określić szczegółowe zasady udzielania pomocy na rzecz akwakultury, przetwórstwa i obrotu produktami rybołówstwa oraz akwakultury, zapewniając jednocześnie ekonomiczną żywotność tych sektorów; w tym celu należy określić ograniczoną liczbę celów priorytetowych w zakresie pomocy oraz skupić się na pomocy strukturalnej dla mikroprzedsiębiorstw i małych przedsiębiorstw.(34) W ramach działań objętych Funduszem należy również uwzględnić działania wspólne podejmowane przez branżę.(35) W drodze pomocy technicznej Fundusz powinien zapewniać wsparcie dla ocen, analiz, projektów pilotażowych oraz wymiany doświadczeń w celu propagowania innowacyjnych podejść i praktyk zapewniających prostotę i przejrzystość procesu realizacji.(36) Zdecentralizowana realizacja działań w ramach Funduszu przez Państwa Członkowskie powinna gwarantować szczegółowość i jakość procesu realizacji, wyniki działań i ich ocenę, a także należyte zarządzanie finansami oraz nadzór nad nim.(37) Skuteczność i wpływ działań w ramach funduszy strukturalnych zależy również od ulepszonego i pogłębionego procesu oceny. Należy określić zadania Państw Członkowskich i Komisji w tym względzie, a także dokonać stosownych uzgodnień w celu zapewnienia rzetelności procesu oceny.(38) Właściwe jest ocenianie pomocy do celów przygotowania, przeglądu oraz oceny jej oddziaływania, a ocena powinna stać się częścią procesu monitorowania pomocy. w związku z tym powinny zostać określone cele i treść każdego etapu oceny.(39) W interesie dobrze funkcjonującego partnerstwa i właściwego propagowania pomocy wspólnotowej powinna być prowadzona jak najszersza działalność informacyjna i reklamowa na jej temat. Władze zarządzające pomocą powinny być odpowiedzialne za ten aspekt, jak również powinny powiadamiać Komisję o środkach podjętych w tym względzie.(40) W celu zagwarantowania sprawnej i poprawnej realizacji należy określić obowiązki Państw Członkowskich w zakresie systemów zarządzania i nadzoru, certyfikacji wydatków, a także zapobiegania, wykrywania i korygowania nieprawidłowości oraz przypadków naruszeń prawa wspólnotowego.(41) Dla każdego pakietu pomocy należy wyznaczyć organ zarządzający, certyfikujący i kontrolny, a także należy określić zadania tych organów. Zadania te powinny przede wszystkim dotyczyć należytej realizacji finansowej, organizacji oceny, certyfikacji wydatków faktycznie poniesionych przez beneficjentów, inspekcji i realizacji zobowiązań w zakresie reklamy oraz przestrzegania prawa wspólnotowego. Należy zapewnić regularne spotkania Komisji z odpowiednimi władzami krajowymi w celu monitorowania pomocy.(42) Należy postanowić, że komitet sterujący jest organem mianowanym przez Państwo Członkowskie, a jego zadaniem jest nadzorowanie pomocy, kontrolowanie sposobu jej zarządzania przez organ zarządzający, zapewnianie przestrzegania jego własnych wytycznych i przepisów wykonawczych, a także dokonywanie przeglądu ocen.(43) Wskaźniki oraz sprawozdania roczne z realizacji mają zasadnicze znaczenie dla monitorowania i należy je lepiej zdefiniować, tak by rzetelnie odzwierciedlały postęp w realizacji programów pomocy oraz jakość procesu programowania.(44) Bez uszczerbku dla dotychczasowych uprawnień Komisji w zakresie kontroli finansowej należy wzmocnić współpracę pomiędzy Państwami Członkowskimi i Komisją w tej dziedzinie.(45) Zasady i procedury dotyczące zobowiązań i płatności powinny zostać uproszczone, tak by zobowiązania budżetowe były dokonywane raz do roku zgodnie z wieloletnią perspektywą finansową oraz finansowym planem pomocy, natomiast by płatności były dokonywane w formie zaliczki, po której następuje zwrot faktycznie poniesionych wydatków. Zgodnie z ustalonym orzecznictwem wszelkie odsetki od płatności okresowych powinny być traktowane jako zasoby danego Państwa Członkowskiego oraz przeznaczane na ten sam cel co zaliczka w celu wzmocnienia wpływu funduszy.(46) Należyte zarządzanie finansami należy zapewnić w drodze ustanowienia wymogu należytego uzasadnienia i certyfikacji wydatków, a także przez uzależnienie płatności od realizacji zasadniczych obowiązków w zakresie monitorowania procesu programowania, kontroli finansowej oraz stosowania prawa wspólnotowego.(47) W celu zapewnienia właściwego zarządzania środkami własnymi Wspólnoty należy udoskonalić proces prognozowania i realizacji wydatków. W tym celu Państwa Członkowskie powinny regularnie przesyłać Komisji prognozy dotyczące stopnia wykorzystania środków własnych Wspólnoty, a wszelkie opóźnienia w realizacji finansowej powinny skutkować spłatą zaliczki i automatycznym anulowaniem zobowiązań.(48) Jednym ze sposobów zapewnienia skuteczności działań w ramach funduszy strukturalnych jest ich skuteczne monitorowanie. Monitorowanie powinno zostać udoskonalone, a obowiązki w tym zakresie lepiej określone. Należy w szczególności oddzielić funkcje zarządzania od funkcji monitorowania.(49) Dla zapewnienia skuteczności działań częściowo finansowanych w ramach Funduszu należy przyznać zaliczkę w wysokości 7 % na okres dwóch lat stosownie do dostępności środków.(50) W interesie należytego zarządzania finansami oraz wydajności należy stosować zasadę anulowania zobowiązań (N+2).(51) Zgodnie z art. 2 decyzji Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającej warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji[8] środki wymagane do realizacji niniejszego rozporządzenia należy przyjąć w ramach procedury doradczej zgodnie z art. 3 powyższej decyzji bądź w przypadku środków zarządczych w ramach procedury zarządzania zgodnie z art. 4.(52) Należy przyjąć szczegółowe przepisy przejściowe w celu umożliwienia przygotowania nowego procesu programowania niezwłocznie po wejściu w życie niniejszego rozporządzania oraz zapewnienia nieprzerwanej pomocy dla Państw Członkowskich do czasu opracowania planów i programów pomocy zgodnie z nowym systemem.(53) Należy uchylić rozporządzenia Rady (WE) nr 1260/1999 z dnia 21 czerwca 1999 r. oraz (WE) nr 2792/1999 z dnia 17 grudnia 1999 r. ustanawiające szczegółowe zasady i uzgodnienia dotyczące pomocy strukturalnej Wspólnoty w sektorze rybołówstwa, jak również inne przepisy. Jednakże w celu zapewnienia właściwej realizacji pomocy, przedsięwzięć i projektów zatwierdzonych w terminie do 31 grudnia 2006 r. uchylone przepisy powinny nadal mieć zastosowanie w tym zakresie,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:TYTUŁ ICELE I OGÓLNE ZASADY POMOCYROZDZIAŁ IZakres i definicjeArtykuł 1ZakresRozporządzenie niniejsze ustanawia Europejski Fundusz Rybołówstwa (dalej zwany „Funduszem”) oraz określa ramy wsparcia wspólnotowego na rzecz trwałego rozwoju sektora rybołówstwa i obszarów rybołówstwa przybrzeżnego.Artykuł 2Zakres geograficznyŚrodki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu mają zastosowanie na całym terytorium Unii Europejskiej.Na zasadzie odstępstwa od ust. 1 w przypadku pomocy określonej w tytule IV rozdział IV i dotyczącej trwałego rozwoju obszarów rybołówstwa przybrzeżnego, Państwa Członkowskie dokonują wyboru kwalifikujących się obszarów na podstawie kryteriów ustanowionych w art. 42 ust. 3 i 4.Artykuł 3DefinicjeDo celów niniejszego rozporządzenia:„sektor rybołówstwa” oznacza sektor gospodarki obejmujący wszelką działalność w zakresie produkcji, przetwórstwa i obrotu produktami rybołówstwa;„rybak” oznacza osobę, której podstawowym zajęciem – uznanym przez Państwo Członkowskie – jest praca na pokładzie czynnego statku rybackiego;„osoba pracująca w sektorze rybołówstwa” oznacza osobę, której podstawowym zajęciem jest praca w sektorze rybołówstwa określonym w lit. a);„statek rybacki” oznacza statek rybacki w rozumieniu art. 3 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002;„akwakultura” oznacza hodowlę bądź uprawę organizmów wodnych przy pomocy technik opracowanych w celu zwiększenia produkcji tych organizmów powyżej naturalnej zdolności środowiska; organizmy takie pozostają własnością osoby fizycznej lub prawnej w ciągu całego stadium hodowli bądź uprawy, do zbiorów włącznie;„mikroprzedsiębiorstwo i małe przedsiębiorstwo” oznacza mikroprzedsiębiorstwo lub małe przedsiębiorstwo, jak określono w zaleceniu Komisji 2003/361/WE z dnia 6 maja 2003 r. dotyczącym definicji mikroprzedsiębiorstw oraz małych i średnich przedsiębiorstw[9];„program operacyjny” (PO) oznacza sporządzony przez Państwo Członkowskie i zatwierdzony przez Komisję jednolity dokument, który zawiera spójny zestaw priorytetów;„programowanie” oznacza kilkufazowy proces organizacji, podejmowania decyzji i finansowania, którego celem jest realizacja w perspektywie wieloletniej wspólnego działania Wspólnoty i Państw Członkowskich ukierunkowanego na osiągnięcie priorytetowych celów Funduszu;„oś priorytetowa” oznacza jeden z priorytetów strategii w ramach programu operacyjnego, obejmujący zespół powiązanych działań określonych w strategicznych wytycznych Wspólnoty;„działanie” oznacza zestaw działań ukierunkowanych na realizację osi priorytetowej;„przedsięwzięcie” oznacza projekt realizowany przez jednego lub więcej beneficjentów;„beneficjent” oznacza przedsiębiorcę, podmiot lub firmę o charakterze prywatnym bądź publicznym, który (która) ponosi odpowiedzialność za podejmowanie i/lub realizację przedsięwzięć. W kontekście programów pomocy zgodnie z art. 87 Traktatu beneficjentami są firmy publiczne lub prywatne przeprowadzające indywidualne działanie i otrzymujące pomoc publiczną;„wydatki publiczne” oznaczają wydatki publiczne władz krajowych lub terytorialnych bądź wydatki ponoszone z budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich, jak również inne wydatki o podobnym charakterze, w tym wydatki podmiotów podlegających prawu publicznemu w rozumieniu dyrektywy 2004/18/WE Parlamentu Europejskiego i Rady[10];„cel konwergencji” oznacza cel określony w art. 3 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr …./2004 Rady ustanawiającego ogólne przepisy w zakresie Funduszy Strukturalnych i Funduszu Spójności[11].ROZDZIAŁ IICele i misjeArtykuł 4CelePomoc w ramach Funduszu ma na celu:wsparcie wspólnej polityki rybołówstwa w celu zapewnienia eksploatacji żywych zasobów wodnych w sposób stwarzający niezbędne warunki dla trwałości w sensie gospodarczym, środowiskowym i społecznym;wsparcie trwałej równowagi pomiędzy zasobami a zdolnością połowową floty wspólnotowej;wzmacnianie konkurencyjności funkcjonujących struktur oraz rozwoju ekonomicznie żywotnych przedsiębiorstw w sektorze rybołówstwa;wsparcie ochrony środowiska i zasobów naturalnych;wsparcie trwałego rozwoju oraz poprawy jakości życia w obszarach morskich, przyjeziornych i przybrzeżnych objętych działalnością z zakresu rybołówstwa i akwakultury;propagowanie równości kobiet i mężczyzn w procesie rozwoju sektora rybołówstwa oraz obszarów rybołówstwa przybrzeżnego.Artykuł 5MisjeWsparcie dla sektora rybołówstwa udzielane jest w ramach Europejskiego Funduszu Rybołówstwa (dalej zwanego Funduszem bądź EFR). Działania realizowane na mocy niniejszego rozporządzenia przyczyniają się do osiągnięcia celów określonych w art. 33 Traktatu, jak również celów stanowiących część wspólnej polityki rybołówstwa. Działania te towarzyszą i miarę konieczności uzupełniają inne instrumenty oraz polityki wspólnotowe.ROZDZIAŁ IIIZasady pomocyArtykuł 6Komplementarność, spójność i zgodnośćFundusz zapewnia pomoc, która stanowi uzupełnienie działań na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym, uwzględniając w ramach tych działań priorytety Wspólnoty.Komisja i Państwa Członkowskie zapewniają spójność pomocy udzielanej w ramach Funduszu z działaniami, politykami i priorytetami Wspólnoty.Państwa Członkowskie zapewniają zgodność działań finansowanych Funduszu z postanowieniami Traktatu oraz aktów przyjętych na jego podstawie, a także z polityką i działaniami Wspólnoty, w szczególności dotyczącymi zasad konkurencji, udzielania zamówień publicznych oraz ochrony i poprawy stanu środowiska.Przedsięwzięcia finansowane przez Fundusz nie mogą bezpośrednio lub pośrednio przyczyniać się do zwiększenia nakładu połowowego.Zastosowanie mają przepisy art. 16 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002.Artykuł 7Pomoc państwaBez uszczerbku dla ust. 2 – do pomocy udzielanej przez Państwa Członkowskie na rzecz przedsiębiorstw sektora rybołówstwa zastosowanie mają art. 87, 88 i 89 Traktatu.Artykuły 87, 88 i 89 Traktatu nie mają zastosowania do obowiązkowego wkładu finansowego Państw Członkowskich na rzecz działań częściowo finansowanych przez Wspólnotę i ustanowionych w ramach programu operacyjnego, o którym mowa tytułu III rozdział 1 .Działania finansowane ze środków publicznych w szerszym zakresie, niż wynika to z postanowień niniejszego rozporządzenia dotyczących obowiązkowych wkładów finansowych, jak określono w ust. 2, traktowane są jako kompletny pakiet na podstawie postanowień ust. 1.Artykuł 8PartnerstwoDecyzja w sprawie udzielenia pomocy w ramach Funduszu podejmowana jest przez Komisję w ramach ścisłej współpracy, dalej zwanej „partnerstwem”, pomiędzy Komisją i Państwem Członkowskim. Państwo Członkowskie organizuje, stosownie do obowiązujących przepisów i praktyk krajowych, partnerstwo z wyznaczonymi przez niego władzami i podmiotami, czyli z:właściwymi władzami regionalnymi, lokalnymi i innymi o charakterze publicznym;partnerami gospodarczymi i społecznymi;innymi stosownymi podmiotami reprezentującymi społeczeństwo obywatelskie, partnerami środowiskowymi, organizacjami pozarządowymi oraz podmiotami odpowiedzialnymi za propagowanie równości kobiet i mężczyzn.Państwo Członkowskie wyznacza najbardziej reprezentatywnych partnerów na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym, a także w sferze gospodarczej, społecznej i innej (dalej zwanych „partnerami”). Państwo Członkowskie zapewnia szeroki i skuteczny udział wszystkich odpowiednich podmiotów stosownie do obowiązujących przepisów i praktyk krajowych, uwzględniając potrzebę propagowania równości kobiet i mężczyzn oraz trwałego wzrostu przez integrację ochrony środowiska i warunków poprawy.Partnerstwo realizowane jest w pełnej zgodności z jurysdykcją instytucjonalną, prawną i finansową mającą zastosowanie do danej kategorii partnerów.Partnerstwo obejmuje opracowanie i monitorowanie krajowego planu strategicznego określonego w art. 15, jak również opracowanie, realizację i monitorowanie programów operacyjnych. Państwa Członkowskie zapewniają udział każdego z odpowiednich partnerów w poszczególnych fazach procesu programowania w terminie przewidzianym dla każdej fazy.Artykuł 9Pomocniczość i proporcjonalnośćRealizacja programów operacyjnych należy do obowiązków Państw Członkowskich. Obowiązek ten jest realizowany zgodnie z wymogami zarządczymi i kontrolnymi określonymi w niniejszym rozporządzeniu na odpowiednim poziomie terytorialnym.Środki stosowane przez Komisję i Państwa Członkowskie mogą różnić się w zależności od wielkości wkładu wspólnotowego. Różnice te występują szczególnie w odniesieniu do środków w zakresie oceny, kontroli i uczestnictwa Komisji w pracach komitetów monitorujących określonych w art. 61, a także sprawozdań rocznych dotyczących programów operacyjnych.Artykuł 10WspółzarządzanieBudżet wspólnotowy przeznaczony na Fundusz wykonywany jest w ramach współzarządzania na zasadzie współpracy pomiędzy Państwami Członkowskimi i Komisją zgodnie z art. 53 rozporządzenia Rady (WE) nr 1605/2002. Jednakże budżet przewidziany na pomoc techniczną, o której mowa w art. 45 ust. 1, wykonywany jest przez Komisję w drodze zarządzania bezpośredniego. Państwa Członkowskie i Komisja zapewniają przestrzeganie zasad należytego zarządzania finansami zgodnie z art. 274 Traktatu.Komisja realizuje swe zadania w zakresie wykonania budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich w następujący sposób:Komisja kontroluje istnienie i właściwe funkcjonowanie systemów zarządzania i kontroli w Państwach Członkowskich zgodnie z tytułem VII rozdział I;Komisja przerywa, wstrzymuje lub zawiesza wypłatę środków w całości bądź w części zgodnie z art. 84, 85 i 86, w przypadku gdy zawiodą krajowe systemy zarządzania i kontroli, a także stosuje inne wymagane rodzaje korekty finansowej zgodnie z procedurami opisanymi w art. 97 i 98;Komisja kontroluje zwrot płatności zaliczkowych i automatycznie anuluje zobowiązania budżetowe zgodnie z art. 78 ust. 2, art. 87 i art. 91.Zastosowanie tych środków pozwoli Komisji uzyskać pewność, że Państwa Członkowskie wykorzystują Fundusze w sposób zgodny z prawem i poprawny, a także w zgodzie z zasadą należytego zarządzania finansami w rozumieniu art. 27 i 28 rozporządzenia Rady (WE) nr 1605/2002.Postanowienia drugiej części tytuł II rozporządzenia (WE) nr 1605/2002 stosują się do pomocy udzielanej w ramach Funduszu.Artykuł 11Równość kobiet i mężczyznPaństwa Członkowskie i Komisja zapewniają propagowanie równości kobiet i mężczyzn oraz uwzględnienie perspektywy płci na poszczególnych etapach realizacji Funduszu, w tym na etapie jego projektowania, realizacji, monitorowania i oceny.Państwa Członkowskie zapewniają wspieranie przedsięwzięć zwiększających rolę kobiet w sektorze rybołówstwa.ROZDZIAŁ IVRamy finansoweArtykuł 12Zasoby i koncentracjaŚrodki dostępne na pokrycie zobowiązań w ramach Funduszu w okresie 2007–2013 wynoszą 4963 mln EUR według cen z 2004 r. zgodnie z rocznym podziałem przedstawionym w załączniku I.0,8 % środków, o których mowa w powyższym ustępie, przeznacza się na pomoc techniczną dla Komisji, jak określono w art. 45.Do celów ich zaprogramowania i następnie ujęcia w budżecie ogólnym Wspólnot Europejskich kwoty, o których mowa w ust. 1, podlegają indeksacji począwszy od [... ] według stopy [ ... ] rocznie.Podział środków budżetowych określonych w ust. 1 i nieprzydzielonych zgodnie z ust. 2 dokonywany jest w sposób pozwalający na osiągnięcie znacznej koncentracji na regionach objętych celem konwergencji.Komisja zapewnia, że ogólna kwota rocznych środków przyznanych z Funduszu na rzecz danego Państwa Członkowskiego zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, a także z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR) i Europejskiego Funduszu Socjalnego (EFS) zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr (...), w tym w ramach wkładu EFRR w finansowanie transgranicznego aspektu Europejskiego Instrumentu Sąsiedztwa i Partnerstwa zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr (...) oraz Instrumentu Przedakcesyjnego zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr (...), a także ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Wsi (European Agricultural Fund for Rural Development – EAFRD) zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr (...), pochodzących z sekcji orientacji EFOGR przyczyniającej się do osiągnięcia celu konwergencji, nie przekroczy 4 % PKB tego Państwa Członkowskiego, oszacowanego według stanu na dzień przyjęcia umowy międzyinstytucjonalnej.Postanowienie o podobnym charakterze zawierają rozporządzenia dotyczące wymienionych instrumentów finansowych poza Europejskim Funduszem Rybołówstwa.Artykuł 13Podział finansowyKomisja dokonuje indykatywnych podziałów środków dla Państw Członkowskich dostępnych na okres programowania 2007–2013, wyodrębniając nakład na realizację celu konwergencji na podstawie następujących kryteriów: wielkość sektora rybołówstwa w Państwie Członkowskim, skala dostosowań wymaganych w zakresie nakładu połowowego, poziom zatrudnienia w sektorze rybołówstwa oraz ciągłość dotychczasowych działań.TYTUŁ IIWYTYCZNE STRATEGICZNEROZDZIAŁ IWYTYCZNE STRATEGICZNEArtykuł 14Wytyczne strategiczne WspólnotyWytyczne strategiczne Wspólnoty w zakresie rozwoju wspólnej polityki rybołówstwa stanowią ramy dla opracowania i wykonania Funduszu. Zapewniają one ramy odniesienia dla wkładu Funduszu w realizację krajowego planu strategicznego, o którym mowa w art. 15.Rada na poziomie Wspólnoty przyjmuje strategiczne wytyczne dotyczące trwałego rozwoju sektora rybołówstwa i akwakultury oraz obszarów rybołówstwa przybrzeżnego Wspólnoty na lata 2007–2013.Wytyczne te określają priorytety pomocy w obrębie tej osi, jak określono w tytule IV niniejszego rozporządzenia.Wytyczne strategiczne Wspólnoty przyjmowane są w trybie określonym w art. 37 Traktatu w terminie trzech miesięcy od wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.Jeśli to konieczne, wytyczne podlegają śródokresowemu przeglądowi na podstawie oceny strategicznej zgodnie z art. 48 ust. 4.ROZDZIAŁ IIKrajowy plan strategicznyArtykuł 15Krajowy plan strategicznyW terminie trzech miesięcy od przyjęcia wytycznych strategicznych i przed przedłożeniem programu operacyjnego każde Państwo Członkowskie przyjmuje krajowy plan strategiczny dotyczący sektora rybołówstwa.Po przeprowadzeniu ścisłych konsultacji z partnerami krajowy plan strategiczny przedkładany jest Komisji z uwzględnieniem wniosków z oceny, o której mowa w art. 47.Krajowy plan strategiczny jest przedmiotem dialogu pomiędzy Państwem Członkowskim a Komisją.Krajowy plan strategiczny obejmuje wszystkie aspekty wspólnej polityki rybołówstwa oraz wytycza priorytety, cele i terminy realizacji ze szczególnym uwzględnieniem:zmniejszenia nakładu i zdolności połowowej oraz określenia zasobów i terminów realizacji celów w tym zakresie dla danego łowiska i floty;rozwoju sektora akwakultury oraz przetwórstwa i handlu;strategii spełnienia wymogów w zakresie inspekcji i kontroli działalności połowowej oraz gromadzenia danych i informacji na temat wspólnej polityki rybołówstwa;strategii podaży produktów rybołówstwa oraz rozwoju działalności połowowej poza wodami Wspólnoty;strategii rozwoju obszarów przybrzeżnych oraz kryteriów definiowania tych obszarów.Artykuł 16Treść krajowego planu strategicznegoKrajowy plan strategiczny zawiera skrócony opis:stanu sektora rybołówstwa ogółem;oceny wpływu na środowisko;indykatywnego podziału publicznych środków finansowych dostępnych na realizację współnej polityki rybołówstwa, w miarę konieczności ze wskazaniem dla każdego priorytetu krajowego części współfinansowanej z Funduszu oraz części finansowanej z krajowych środków publicznych.ROZDZIAŁ IIIDziałania powdrożeniowe w zakresie strategiiArtykuł 17Sprawozdanie strategiczne Komisji i Państw CzłonkowskichPaństwa Członkowskie przedkładają Komisji w terminie do 30 kwietnia 2011 r. sprawozdanie na temat realizacji krajowego planu strategicznego, zawierające streszczenie głównych wydarzeń, tendencji i wyzwań, w tym dotyczących realizacji wytycznych strategicznych.W terminie do 31 października 2011 r. Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu oraz Komitetowi Regionów sprawozdanie na temat realizacji krajowych planów strategicznych oraz wytycznych strategicznych Wspólnoty.Komisja informuje komitet Funduszu określony w art. 100.TYTUŁ IIIPROGRAMOWANIEROZDZIAŁ IOgólne postanowienia dotyczące FunduszuArtykuł 18Treść programu operacyjnegoProgramy operacyjne zawierają strategię, priorytety i szczegółowe cele w zakresie wspólnej polityki rybołówstwa oraz innych wspólnych polityk.Pomoc przybiera wyłącznie postać programów operacyjnych. Państwa Członkowskie opracowują program operacyjny na poziomie krajowym po zakończeniu ścisłych konsultacji z partnerami regionalnymi, lokalnymi, gospodarczymi i społecznymi z sektora rybołówstwa oraz innymi odpowiednimi podmiotami zgodnie z ich strukturą instytucjonalną.Każdy program operacyjny zawiera:priorytety określone w wytycznych strategicznych, ich szczegółowe cele skwantyfikowane tam, gdzie poddają się kwantyfikacji, oczekiwany wpływ i spójność z krajowym planem strategicznym;skrócony opis głównych działań przewidzianych w celu realizacji priorytetów;komplementarność w stosunku do działań planowanych w ramach funduszu rozwoju obszarów wiejskich oraz innych funduszy strukturalnych;plan finansowania zawierający dwie tabele:pierwsza tabela przedstawia podział na każdy rok zgodnie z art. [...] ogólnej kwoty środków mających stanowić wkład ze strony Funduszu. Plan finansowania przedstawia osobno, w ramach ogólnego wkładu Funduszu, środki przeznaczone na cel konwergencji. Ogólny wkład Funduszu jest zgodny ze stosowną perspektywą finansową;druga tabela określa dla całego okresu programowania oraz dla każdego priorytetu kwotę środków mających stanowić wkład ze strony Wspólnoty oraz wkład krajowych środków publicznych, wysokość wkładu Funduszu dla każdego priorytetu oraz kwotę środków przeznaczonych na pomoc techniczną. Jeśli jest to konieczne, tabela przedstawia osobno wkład Funduszu dla regionów objętych celem konwergencji wraz z odpowiadającym mu wkładem krajowych środków publicznych.Programy operacyjne są opracowywane zgodnie z wytycznymi strategicznymi oraz krajowym planem strategicznym.Artykuł 19Przepisy wykonawcze do programów operacyjnychKażde Państwo Członkowskie uwzględnia w szczególności następujące kwestie w stosownych przepisach wykonawczych:wyznaczenie przez Państwo Członkowskie wszystkich organów władzy określonych w art. 57;opis procedur w zakresie zarządzania programami operacyjnymi określonych w art. 58;działania ukierunkowane na poprawę i modernizację struktur administracyjnych realizujących wspólną politykę rybołówstwa, a także wzmocnienie zdolności administracyjnej w zakresie zarządzania i kontroli Funduszu;opis systemów oceny i monitorowania oraz składu komitetu monitorującego określonych w art. 46 oraz art. 61–63;procedury kontroli realizacji programu operacyjnego określone w art. 60;określenie procedur w zakresie uruchomienia i obiegu przepływów finansowych w celu zapewnienia ich przejrzystości;ustalenia mające na celu zapewnienie, zgodnie z art. 50, upublicznienia programów operacyjnych;opis procedur uzgodnionych pomiędzy Komisją i Państwem Członkowskim odnośnie do wymiany skomputeryzowanych danych w celu spełnienia określonych w niniejszym rozporządzeniu wymogów w zakresie płatności, monitorowania i oceny;wyznaczenie niezależnego organu kontroli, o którym mowa w art. 69 ust. 3.Państwa Członkowskie ustanawiają w ramach swych programów operacyjnych warunki i procedury realizacji każdej z form pomocy określonej w tytule IV. Programy te w szczególności zawierają jasne określenie celu każdego z planowanych działań.Artykuł 20Opracowanie i zatwierdzenieKażde Państwo Członkowskie opracowuje program operacyjny na poziomie krajowym po przeprowadzeniu ścisłych konsultacji z partnerami. Program przekazywany jest komisji w terminie trzech miesięcy od przyjęcia przez Państwo Członkowskie krajowego planu strategicznego.Komisja dokonuje oceny proponowanego programu operacyjnego w celu stwierdzenia, czy przyczynia się do realizacji celów i priorytetów określonych w ramach wytycznych strategicznych Wspólnoty oraz krajowego planu strategicznego, uwzględniając ocenę ex ante, o której mowa w art. 47.W przypadku uznania, że program operacyjny nie jest spójny z wytycznymi strategicznymi Wspólnoty bądź krajowym planem strategicznym, Komisja zwróci się do Państwa Członkowskiego o stosowne skorygowanie proponowanego programu.Komisja zatwierdza każdy program operacyjny w terminie pięciu miesięcy od jego formalnego złożenia przez Państwo Członkowskie, pod warunkiem że został opracowany zgodnie z art. 18.Artykuł 21Okres trwania i przeglądProgramy operacyjne obejmują okres od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2013 r.Każdy program operacyjny podlega ponownemu rozpatrzeniu w przypadku zaistnienia trudności w jego realizacji lub znaczących zmian strategicznych bądź też przez wzgląd na wymogi należytego zarządzania i, w miarę konieczności, jest korygowany na pozostały okres z inicjatywy Państwa Członkowskiego bądź Komisji po uzyskaniu zgody Komitetu Monitorującego określonego w art. 61. Korekta dokonywana jest ze szczególnym uwzględnieniem rocznych sprawozdań Komisji oraz wniosków z badań rocznych, tak by w szczególności zrewidować lub wzmocnić priorytety wspólnej polityki rybołówstwa oraz ustalenia i wnioski ze śródterminowej oceny określonej w art. 48.Komisja podejmuje decyzje w sprawie wniosków o dokonanie przeglądu programów operacyjnych w terminie trzech miesięcy od daty formalnego złożenia wniosku przez Państwo Członkowskie.Artykuł 22Kumulacja i pokrywanie sięPrzedsięwzięciu przysługuje wsparcie wyłącznie w ramach jednego Funduszu lub instrumentu finansowego Wspólnoty przez cały okres kwalifikowalności. Państwa Członkowskie zapewniają przestrzeganie tego postanowienia.TYTUŁ IVOSIE PRIORYTETOWEROZDZIAŁ IOŚ PRIORYTETOWA 1 DZIAŁANIA NA RZECZ ADAPTACJI FLOTY RYBACKIEJ WSPÓLNOTYArtykuł 23ZakresFundusz uczestniczy w finansowaniu:pomocy publicznej dla armatorów i załóg, których dotyczą krajowe plany dostosowania nakładu połowowego stanowiące część:planów odbudowy, o których mowa w art. 5 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002;środków nadzwyczajnych, o których mowa w art. 7 i art. 8 rozporządzenia nr 2371/2002;krajowych planów dostosowania nakładu połowowego w następstwie nieprzedłużenia umów o rybołówstwie pomiędzy Wspólnotą a państwem trzecim bądź znaczącej redukcji możliwości połowowych na podstawie umowy międzynarodowej bądź innych uzgodnień;planów zarządzania, o których mowa w art. 6 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002;krajowych planów wycofania się z floty o maksymalnie dwuletnim okresie trwania w ramach obowiązków określonych w art. 11–16 rozporządzenia (WE) nr 2371/2002 odnośnie do dostosowania zdolności połowowej wspólnotowej floty rybackiej;inwestycji na pokładzie statków zgodnie z art. 27;rekompensaty społeczno-gospodarczej na wsparcie zarządzania flotą, w tym szkoleń zawodowych.Artykuł 24Programowanie działań w zakresie dostosowania nakładu połowowegoKażde Państwo Członkowskie określa w ramach krajowego planu strategicznego działania na rzecz dostosowania nakładu połowowego. Pierwszeństwo przyznaje się przedsięwzięciom, o których mowa w art. 23 lit. a) tiret pierwsze.Krajowe plany dostosowania nakładu połowowego określone w art. 23 lit. a) tiret pierwsze obejmują działania na rzecz całkowitego zaprzestania działalności połowowej zgodnie z postanowieniami art. 25.Mogą one również obejmować działania na rzecz tymczasowego zaprzestania działalności zgodnie z art. 26, a także inne stosowne działania zgodnie z niniejszym rozdziałem.W przypadku regionów objętych celem konwergencji, krajowe plany dostosowania nakładu połowowego obejmują rekompensatę społeczno-gospodarczą określoną w art. 28.W przypadku regionów nieobjętych celem konwergencji Państwa Członkowskie są zobowiązane do przedstawienia krajowych działań towarzyszących o charakterze społeczno-gospodarczym w ramach krajowych planów dostosowania nakładu połowowego.Okres obowiązywania krajowych planów dostosowania nakładu połowowego, o których mowa w art. 23 lit. a), nie przekracza dwóch lat.W przypadkach określonych w art. 23 lit. a) tiret pierwsze, drugie i czwarte krajowe plany są przyjmowane przez Państwa Członkowskie w terminie dwóch miesięcy od daty podjęcia decyzji przez Radę lub Komisję.W przypadkach określonych w art. 23 lit. a) tiret trzecie plany restrukturyzacji dotyczące odnośnych statków i rybaków są przyjmowane przez Państwa Członkowskie w terminie dwóch miesięcy od daty otrzymania zawiadomienia Komisji.Artykuł 25Pomoc publiczna na trwałe zaprzestanie działalnościW ramach Funduszu udzielana jest pomoc na częściowe finansowanie trwałego zaprzestania działalności połowowej statków, pod warunkiem że stanowi część planu dostosowania nakładu połowowego, o którym mowa w art. 23 lit. a). Ostateczne zaprzestanie działalności połowowej statku następuje jedynie w drodze zezłomowania statku bądź jego przekwalifikowania na działalność niezarobkową;Pomoc publiczna wypłacana armatorom z tytułu ostatecznego zaprzestania działalności dotyczy zdolności połowowej statku i, gdzie stosowne, związanych z tym praw połowowych.W celu ułatwienia realizacji krajowych planów dostosowania nakładu połowowego Państwa Członkowskie mogą ogłaszać zaproszenia do składania ofert bądź wniosków.Państwa Członkowskie mogą również ustanawiać poziom pomocy publicznej, uwzględniając najlepszy stosunek kosztów do skuteczności na podstawie jednego lub kilku poniższych obiektywnych kryteriów:cenę statku rybackiego na rynku krajowym bądź jego wartość ubezpieczeniową;obroty statku;wiek statku oraz jego tonaż bądź moc silnika wyrażone odpowiednio w GT lub w kW.Każdego roku Państwa Członkowskie ogłaszają w rocznym sprawozdaniu z realizacji, o którym mowa w art. 65, wyniki osiągnięte w ramach realizacji krajowego planu dostosowania nakładu połowowego. Wyniki są mierzone przy użyciu stosownych wskaźników określonych w programach operacyjnych.Artykuł 26Pomoc publiczna na tymczasowe zaprzestanie działalnościW kontekście planów dostosowania nakładu połowowego, o których mowa w art. 23 lit. a) tiret pierwsze, drugie i czwarte, Fundusz może wspierać finansowanie działań pomocowych na rzecz tymczasowego zaprzestania działalności połowowej rybaków i armatorów przez okres jednego roku, który może być przedłużony o kolejny rok.Działania na rzecz tymczasowego zaprzestania działalności towarzyszą planowi dostosowania nakładu połowowego, prowadząc w okresie dwóch lat do trwałego zmniejszenia zdolności połowowej, które odpowiada co najmniej poziomowi zmniejszenia nakładu połowowego w wyniku tymczasowego zaprzestania działalności.Fundusz może wspierać finansowanie zasiłków z tytułu tymczasowego zaprzestania działalności dla rybaków i armatorów przez maksymalny okres sześciu miesięcy w przypadku klęski żywiołowej bądź innych nadzwyczajnych zdarzeń niebędących wynikiem działań na rzecz ochrony zasobów.Każdego roku Państwa Członkowskie ogłaszają w rocznym raporcie z realizacji, o którym mowa w art. 65, wyniki osiągnięte w ramach realizacji działań na rzecz tymczasowego ograniczenia działalności.Sezonowe zawieszenie połowów o powtarzalnym charakterze nie jest brane pod uwagę przy przyznawaniu zasiłków bądź świadczeń na podstawie niniejszego rozporządzenia.Artykuł 27Inwestycje na pokładzie statków rybackich i selektywnośćFundusz może wspierać finansowanie sprzętu:określonego w art. 11 ust. 5 rozporządzenia (WE) 2371/2002;umożliwiającego przechowywanie na pokładzie odłowów, których odrzut przestał być dozwolony;w ramach projektów pilotażowych obejmujących przygotowanie bądź testowanie nowych środków technicznych przez ograniczony okres ustalony przez Radę lub Komisję;służącego do ograniczenia wpływu rybołówstwa na siedliska, dno morskie i gatunki niekomercyjne, z wyłączeniem narzędzi połowowych.Fundusz może wspierać finansowanie inwestycji na rzecz selektywności narzędzi połowowych, pod warunkiem że dany statek jest objęty planem odbudowy, o którym mowa w art. 23 lit. a) tiret pierwsze, dokonuje zmiany metody połowowej i przechodzi z danego łowiska na inne, w którym stan zasobów umożliwia prowadzenie połowów, a także pod warunkiem że inwestycja dotyczy wyłącznie pierwszej wymiany narzędzi połowowych.Poza przypadkami opisanymi w ust. 2 Fundusz może wspierać finansowanie pierwszej wymiany narzędzi połowowych, pod warunkiem że nowe narzędzia są bardziej selektywne oraz spełniają uznane kryteria i praktyki w zakresie ochrony środowiska, które wykraczają poza zakres zobowiązań wynikających z istniejących przepisów.Artykuł 27aRybołówstwo przybrzeżne na niewielką skalęDo celów niniejszego artykułu termin „rybołówstwo przybrzeżne na niewielką skalę” oznacza połowy prowadzone przez statki rybackie o długości całkowitej poniżej 12 metrów i niekorzystające z narzędzi połowowych ciągnionych, które są wyszczególnione w tabeli 2 załącznika I do rozporządzenia Komisji (WE) nr 26/2004 z dnia 30 grudnia 2003 r. dotyczącego rejestru statków rybackich Wspólnoty [12].W przypadku finansowania przez Fundusz działań na podstawie art. 27 niniejszego rozporządzenia na rzecz rybołówstwa przybrzeżnego na niewielką skalę wysokość udziału prywatnych środków finansowych przedstawiona w grupie 2 tabeli załącznika II ulega zmniejszeniu o 20 %.W przypadku finansowania przez Fundusz działań na podstawie art. 28 niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają stawki przedstawione w grupie 3 załącznika II.Fundusz może mieć udział w wypłacie premii na rzecz rybaków i armatorów zajmujących się rybołówstwem przybrzeżnym na niewielką skalę w celu:poprawienia zarządzania i kontroli warunków dostępu do niektórych obszarów połowowych;działania na rzecz organizacji produkcji, przetwórstwa i łańcucha zbytu produktów rybołówstwa;propagowania dobrowolnych działań na rzecz obniżania nakładu połowowego w celu ochrony zasobów;wykorzystania innowacyjnych technologii (bardziej selektywne techniki połowowe wykraczające poza wymogi ustawowe), które nie zwiększają nakładu połowowego.Zastosowanie mają stawki przedstawione w grupie 3 tabeli załącznika II do niniejszego rozporządzenia.Artykuł 28Rekompensata społeczno-gospodarcza w celuzarządzania flotąFundusz może wspierać finansowanie działań społeczno-gospodarczych proponowanych przez Państwa Członkowskie na rzecz rybaków dotkniętych zmianami w zakresie rybołówstwa, które to działania obejmują:dywersyfikację działalności w celu propagowania zróżnicowanego zatrudnienia dla osób czynnie zatrudnionych w sektorze rybołówstwa;programy szkoleń przekwalifikujących na zawody spoza rybołówstwa morskiego;wcześniejsze odejścia z sektora rybołówstwa, w tym wcześniejsze emerytury.Fundusz może również wspierać finansowanie działań i zachęt szkoleniowych dla młodych rybaków, którzy chcą po raz pierwszy zostać właścicielami statku rybackiego.ROZDZIAŁ IIOŚ PRIORYTETOWA 2 AKWAKULTURA, PRZETWARZANIE I OBRÓT PRODUKTAMI RYBOŁÓWSTWA ORAZ AKWAKULTURYArtykuł 29Inwestycje w akwakulturęW ramach Funduszu może być udzielane wsparcie na inwestycje w akwakulturę zgodnie ze szczegółowymi celami uwzględnionymi w krajowych planach strategicznych, o których mowa w art. 15.Inwestycje te mogą obejmować budowę, rozbudowę, wyposażenie i modernizację instalacji produkcyjnych, w szczególności w celu poprawy warunków w zakresie higieny, zdrowia ludzi i zwierząt oraz jakości produktów bądź zmniejszenia negatywnego wpływu na środowisko. Zbycie przedsiębiorstwa nie stanowi podstawy do uzyskania pomocy ze strony Wspólnoty.W przypadku inwestycji realizowanych w celu zagwarantowania zgodności z niedawno wprowadzonymi standardami wspólnotowymi dotyczącymi środowiska, zdrowia ludzi bądź zwierząt, higieny lub dobrostanu zwierząt pomoc może być udzielana w celu zagwarantowania zgodności z nowymi standardami wyłącznie w terminach określonych w prawodawstwie wspólnotowym.W ramach Funduszu nie udziela się pomocy na inwestycje mające na celu zwiększenie produkcji wyrobów, dla których nie istnieją normalne rynki zbytu bądź które mogłyby mieć negatywny wpływ na politykę ochrony zasobów rybołówstwa.Pomoc nie przysługuje w przypadku projektów, o których mowa w załączniku II do dyrektywy 85/337/EWG[13], odnośnie których nie dostarczono informacji określonej w załączniku IV do tej dyrektywy.Artykuł 30Kwalifikujące się działaniaW ramach Funduszu udzielana jest pomoc na inwestycje przyczyniające się do realizacji jednego lub więcej z poniższych celów:dywersyfikacja w kierunku nowych gatunków oraz produkcja gatunków o dobrych perspektywach rynkowych;wdrażanie metod hodowlanych znacznie obniżających wpływ na środowisko w porównaniu ze zwykłą praktyką w sektorze rybołówstwa;wsparcie tradycyjnych działań z zakresu akwakultury, które mają znaczenie zarówno dla zachowania sfery gospodarczo-społecznej, jak i ochrony środowiska;działania służące zbiorowemu interesowi w zakresie akwakultury, o których mowa w rozdziale III niniejszego tytułu, a także szkoleń zawodowych;udzielanie rekompensat z tytułu zastosowania metod produkcyjnych w zakresie akwakultury, które pomagają chronić środowisko i naturę;realizacja działań na rzecz zdrowia publicznego i zdrowia zwierząt.Pomoc inwestycyjna zarezerwowana jest dla mikroprzedsiębiorstw i małych przedsiębiorstw.Artykuł 31Wsparcie działań w obrębie środowiska wodnegoFundusz może mieć wkład w udzielanie rekompensat z tytułu stosowania metod produkcyjnych w zakresie akwakultury przyczyniających się do ochrony i poprawy stanu środowiska oraz natury, tak by realizować cele wspólnotowe dotyczące rybołówstwa i środowiska.Celem wsparcia jest propagowanie:form akwakultury obejmujących ochronę i poprawę stanu środowiska, zasobów naturalnych i różnorodności genetycznej, a także kształtowanie krajobrazu i tradycyjnych cech obszarów akwakultury;uczestnictwa we wspólnotowym programie ekozarządzania i kontroli ustanowionym na mocy rozporządzenia (WE) nr 761/2001 Parlamentu Europejskiego i Rady[14];akwakultury organicznej w rozumieniu rozporządzenia (EWG) nr 2092/91[15].W celu uzyskania dotacji na podstawie niniejszego artykułu promotorzy projektów muszą zobowiązać się do przestrzegania przez okres co najmniej pięciu lat wymogów w obrębie środowiska wodnego w zakresie wykraczającym poza zwykłe stosowanie dobrych praktyk w dziedzinie akwakultury. Ocena wpływu przeprowadzona na zasadzie ex ante przez podmiot wyznaczony przez Państwo Członkowskie musi wykazać korzyści wynikające z takiego zobowiązania.Państwo Członkowskie określa co roku w ramach programu operacyjnego górny roczny pułap pomocy publicznej udzielanej na zasadzie rekompensaty z tytułu przedsięwzięć w obrębie środowiska wodnego na podstawie następujących kryteriów:wysokość utraconych przychodów;dodatkowe koszty, jakie mogą wyniknąć w związku ze stosowaniem metod w obrębie środowiska wodnego orazpotrzeba udzielenia wsparcia finansowego na realizację projektu.Artykuł 32Działania na rzecz zdrowia publicznego i zdrowia zwierzątFundusz może uczestniczyć w:udzielaniu rekompensat dla hodowców skorupiaków z tytułu czasowego zawieszenia zbioru mięczaków hodowlanych. Rekompensata może być udzielona na nie więcej niż sześć miesięcy w trakcie całego okresu 2007–2013. Rekompensata może być udzielona w przypadku, gdy zanieczyszczenie mięczaków w związku z rozmnożeniem się toksynogennego planktonu bądź obecnością planktonu zawierającego biotoksyny powoduje, ze względu na ochronę zdrowia publicznego, zawieszenie zbiorów:na więcej niż cztery kolejne miesiące bądźw przypadku gdy strata poniesiona w wyniku zawieszenia zbiorów wynosi ponad 35 % rocznego obrotu danego przedsiębiorstwa, wyliczonego na podstawie jego średnich obrotów za poprzednie trzy lata;finansowaniu zwalczania ryzyka patologicznego w akwakulturze, w przypadku gdy plan uboju został zatwierdzony przez Komisję zgodnie z warunkami decyzji 90/424/EWG[16].Artykuł 33Inwestycje w przetwórstwo i obrótW ramach Funduszu może być udzielane wsparcie na inwestycje w przetwórstwo do celów bezpośredniego spożycia przez ludzi oraz w obrót produktami rybołówstwa i akwakultury zgodnie ze szczegółowymi strategiami uwzględnionymi w krajowych planach strategicznych. Pomoc ogranicza się do mikroprzedsiębiorstw i małych przedsiębiorstw.Inwestycje te mogą obejmować budowę, rozbudowę, wyposażenie i modernizację przedsiębiorstw, w szczególności w celu poprawy warunków w zakresie higieny, zdrowia ludzi i zwierząt oraz jakości produktów bądź zmniejszenia negatywnego wpływu na środowisko. Zbycie przedsiębiorstwa nie stanowi podstawy do uzyskania pomocy ze strony Wspólnoty.W przypadku inwestycji realizowanych w celu zagwarantowania zgodności z niedawno wprowadzonymi standardami wspólnotowymi dotyczącymi środowiska, zdrowia ludzi bądź zwierząt, higieny lub dobrostanu zwierząt pomoc może być udzielana w celu zagwarantowania zgodności z nowymi standardami wyłącznie w terminach określonych w prawodawstwie wspólnotowym.Artykuł 34Kwalifikujące się działaniaW ramach Funduszu udzielane jest wsparcie na inwestycje w dziedzinie przetwórstwa i obrotu dotyczące budowy, rozbudowy, wyposażenia i modernizacji przedsiębiorstw.Inwestycje określone w ust. 1 przyczyniają się do zachowania bądź zwiększenia zatrudnienia w sektorze rybołówstwa, a także do osiągnięcia jednego lub więcej z następujących celów:poprawa warunków pracy i szkolenia zawodowego;poprawa i monitorowanie zdrowia publicznego, warunków higieny i jakości produktów;zmniejszenie negatywnego wypływu na środowisko;pomoc w zwiększeniu stopnia wykorzystania nie w pełni eksploatowanych gatunków, produktów ubocznych i odpadów;zastosowanie nowych technologii bądź rozwoju handlu elektronicznego;obrót produktami pochodzącymi głownie z wyładunków floty lokalnej.Inwestycje w zakresie handlu detalicznego nie stanowią podstawy do uzyskania pomocy ze strony Wspólnoty.ROZDZIAŁ IIIOŚ PRIORYTETOWA 3 DZIAŁANIA SŁUŻĄCE WSPÓLNEMU INTERESOWIArtykuł 35Zasady pomocyW ramach Funduszu może być udzielana pomoc na działania wspólne o ograniczonym okresie trwania, które zwykle nie uzyskałyby wsparcia ze strony prywatnych przedsiębiorstw i są realizowane przy aktywnym wsparciu ze strony samych przedsiębiorców bądź organizacji działających w imieniu producentów lub innych organizacji uznanych przez organ zarządzający i które pomagają realizować cele wspólnej polityki rybołówstwa.Artykuł 36Działania wspólneW ramach Funduszu udzielane jest wsparcie na działania, które mają na celu:trwałe przyczynienie się do lepszego zarządzania i ochrony zasobów bądź przejrzystości rynków produktów rybołówstwa i akwakultury; lubwłączenie wspólnych inwestycji w rozwój terenów hodowlanych, utylizację odpadów bądź zakup sprzętu na potrzeby produkcji, przetwórstwa lub handlu; lubpropagowanie partnerstwa pomiędzy naukowcami i przedsiębiorcami w sektorze rybołówstwa; lubprzyczynianie się do realizacji celów określonych w art. 27a ust. 4 niniejszego rozporządzenia.Artykuł 37Działania mające na celu ochronę i rozwój fauny wodnejW ramach Funduszu może być udzielane wsparcie na działania służące wspólnemu interesowi, których celem jest ochrona i rozwój fauny wodnej, z wyjątkiem bezpośredniego zarybiania. Działania muszą przyczyniać się do poprawy stanu środowiska wodnego.Działania te dotyczą instalacji urządzeń czynnych lub biernych mających na celu ochronę i rozwój fauny wodnej bądź rekultywację wód śródlądowych, w tym terenów tarła i tras migracyjnych gatunków migrujących.Działania musza być realizowane przez podmioty publiczne lub półpubliczne, uznane organizacje handlowe bądź inne podmioty wyznaczone w tym celu przez organ zarządzający.Artykuł 38Porty rybackieW ramach Funduszu może być udzielane wsparcie na inwestycje w portach rybackich służące interesowi wszystkich rybaków korzystających z danego portu oraz pozwalające na poprawę poziomu usług oferowanych rybakom.Inwestycje dotyczą:poprawy warunków wyładunku, przetwarzania i składowania produktów rybołówstwa w portach;dostawy paliwa, lodu, wody i elektryczności;sprzętu do konserwacji i naprawy statków rybackich;poprawy stanu nadbrzeża załadowczego w celu polepszenia bezpieczeństwa w trakcie wyładunku lub załadunku produktów;skomputeryzowanego zarządzania działalnością połowową.Artykuł 39Promocja i rozwój nowych rynkówW ramach Funduszu może być udzielane wsparcie na działania wspólne, których celem jest realizacja polityki podniesienia jakości i wartości, promocji lub rozwoju nowych rynków zbytu produktów rybołówstwa i akwakultury.Działania nie mogą być ukierunkowane na znaki handlowe, jak również nie mogą odnosić się do konkretnych krajów bądź obszarów geograficznych, za wyjątkiem produktów uznanych zgodnie z warunkami rozporządzenia Rady (EWG) nr 2081/92[17].Inwestycje dotyczą:prowadzenia krajowych i międzynarodowych kampanii promocyjnych;sprzedaży nadwyżek gatunków oraz gatunków nie w pełni eksploatowanych, które są odrzucane bądź nie przedstawiają wartości handlowej;realizacji polityki jakości produktów rybołówstwa i akwakultury;promocji produktów pozyskanych przy pomocy metod mających niewielki wpływ na środowisko;promocji produktów uznanych zgodnie z warunkami rozporządzenia (EWG) nr 2081/92;certyfikacji jakości;znakowania, w tym znakowania produktów pozyskanych przy pomocy metod połowowych przyjaznych dla środowiska;kampanii promocyjnych produktów bądź kampanii mających na celu poprawę wizerunku sektora rybołówstwa;realizacji badań rynkowych.Artykuł 40Projekty pilotażoweW ramach Funduszu może być udzielane wsparcie na projekty pilotażowe, które mają na celu nabycie bądź rozpowszechnienie nowej wiedzy technicznej oraz są przeprowadzane we współpracy z podmiotem naukowym lub technicznym przez podmiot gospodarczy, uznane stowarzyszenie handlowe bądź inny właściwy podmiot wyznaczony w tym celu przez organ zarządzający.Projekty pilotażowe, o których mowa w poprzednim ustępie, powinny:testować, w warunkach prawie identycznych jak te panujące w sektorze produkcyjnym, żywotność techniczną lub finansową innowacyjnej technologii w celu nabycia i rozpowszechnienia wiedzy technicznej lub finansowej dotyczącej testowanej technologii;umożliwiać przetestowanie planów zarządzania oraz planów przydziału nakładu połowowego, w tym w razie konieczności ustanowionych stref zakazu połowów, w celu dokonania oceny konsekwencji biologicznych i finansowych, a także eksperymentalnego zarybienia.Aby przynieść znaczące wyniki, projekt pilotażowy powinien zawsze obejmować stosowny monitoring naukowy.Wyniki projektów finansowanych na podstawie ust. 1 są przedmiotem sprawozdań technicznych udostępnianych do wiadomości publicznej.Artykuł 41Modyfikacja bądź zmiana przeznaczenia statków rybackichW ramach Funduszu może być udzielane wsparcie na modyfikację statków rybackich wyłącznie do celów szkoleń lub badań prowadzonych w ramach sektora rybołówstwa przez podmioty publiczne bądź półpubliczne pod banderą Państwa Członkowskiego.W ramach Funduszu może być udzielane wsparcie na trwałą zmianę przeznaczenia statku rybackiego do celów prowadzenia działalności niezarobkowej spoza zakresu zawodowego rybołówstwa.ROZDZIAŁ IVOŚ PRIORYTETOWA 4 TRWAŁY ROZWÓJ OBSZARÓW RYBOŁÓWSTWA PRZYBRZEŻNEGOArtykuł 42Zakres pomocyW ramach Funduszu, oprócz innych instrumentów wspólnotowych, udzielana jest pomoc na rzecz trwałego rozwoju i poprawy jakości życia na obszarach rybołówstwa przybrzeżnego kwalifikujących się do pomocy w ramach ogólnej strategii dążącej do wsparcia realizacji celów wspólnej polityki rybołówstwa, w szczególności z uwzględnieniem jej konsekwencji społeczno-gospodarczych.Działania na rzecz trwałego rozwoju obszarów rybołówstwa przybrzeżnego mają na celu:utrzymanie dobrobytu gospodarczego i społecznego tych obszarów oraz wartości produktów rybołówstwa i akwakultury;utrzymanie i stworzenie miejsc pracy na obszarach rybołówstwa przybrzeżnego w drodze wsparcia dywersyfikacji bądź restrukturyzacji gospodarczej oraz społecznej obszarów zagrożonych problemami społeczno-gospodarczymi w wyniku zmian w sektorze rybołówstwa;działanie na rzecz jakości środowiska przybrzeżnego;wspieranie i rozwijanie współpracy pomiędzy krajowymi i międzynarodowymi obszarami rybołówstwa przybrzeżnego.Każde Państwo Członkowskie uwzględnia w programie operacyjnym wykaz obszarów kwalifikujących się do pomocy z Funduszu w ramach trwałego rozwoju obszarów przybrzeżnych.Obszar rybołówstwa przybrzeżnego jest, ogólnie rzecz biorąc, mniejszy niż NUTS III i obejmuje brzeg morza lub jeziora bądź ujście rzeki związane z rybołówstwem. Obszar ten powinien być odpowiednio spójny pod względem geograficznym, oceanograficznym, gospodarczym i społecznym.Obszar ten powinien charakteryzować się niską gęstością zaludnienia, znaczącym poziomem zatrudnienia w sektorze rybołówstwa, tendencją spadkową połowów i brakiem gminy o liczbie ludności powyżej 100 tys.Państwo Członkowskie informuje Komisje o kwalifikujących się obszarach zgodnie z ust. 3.Artykuł 43Kwalifikujące się działaniaWsparcie trwałego rozwoju obszarów rybołówstwa przybrzeżnego może być udzielane na:działania w zakresie restrukturyzacji i reorientacji, w szczególności przez propagowanie agroturystyki, pod warunkiem że działania te nie powodują zwiększenia nakładu połowowego;działania w zakresie dywersyfikacji przez propagowanie zróżnicowanego zatrudnienia osób czynnie zatrudnionych w sektorze rybołówstwa w drodze tworzenia dodatkowych lub zastępczych miejsc pracy poza sektorem rybołówstwa;komercyjną eksploatację owoców morza na poziomie lokalnym;wspieranie infrastruktury drobnego rybołówstwa i propagowanie działalności turystycznej;ochronę środowiska morskiego, jeziornego i przybrzeżnego w celu utrzymania jego atrakcyjności, regenerację i rozwój osad oraz wiosek przybrzeżnych, a także ochronę i czerpanie korzyści z dziedzictwa przyrody oraz architektury;przywrócenie potencjału produkcyjnego sektora rybołówstwa w przypadku jego zniszczenia w wyniku klęski żywiołowej bądź przemysłowej;wsparcie współpracy międzyregionalnej i międzynarodowej pomiędzy poszczególnymi podmiotami w obszarach rybołówstwa przybrzeżnego, głównie w drodze tworzenia sieci i rozpowszechniania najlepszych praktyk;nabywanie umiejętności organizacyjnych i komunikacyjnych wymaganych w celu opracowania oraz realizacji lokalnej strategii rozwoju.Fundusz może finansować, na zasadzie dodatkowej, w wysokości do 15 % danej osi działania na rzecz propagowania i doskonalenia kwalifikacji zawodowych, zdolności adaptacji wśród pracowników oraz dostępu do zatrudnienia, w szczególności dla kobiet, z zastrzeżeniem, że działania te stanowią integralną część strategii trwałego rozwoju obszarów przybrzeżnych oraz są bezpośrednio powiązane z działaniami opisanymi w ust. 1.Wsparcie udzielone zgodnie z ust. 1 nie może obejmować odnowy bądź modernizacji statków rybackich.Beneficjentami pomocy określonej w lit. a) i b) pierwszego ustępu oraz w ust. 2 niniejszego artykułu powinny być osoby zatrudnione w sektorze rybołówstwa bądź posiadające pracę zależną od tego sektora.W przypadku kwalifikowania się działania określonego w niniejszym artykule do pomocy także w ramach innego instrumentu wspólnotowego Państwo Członkowskie wyraźnie określa w swym programie, czy działanie to jest wspierane w ramach Funduszu, czy też w ramach innego instrumentu wspólnotowego.Artykuł 44Wkład w trwały rozwój obszarów rybołówstwa przybrzeżnegoDziałania na rzecz wsparcia trwałego rozwoju obszarów rybołówstwa przybrzeżnego realizowane są na danym terytorium przez grupę lokalnych partnerów publicznych bądź prywatnych powołaną specjalnie do tego celu, dalej zwaną „przybrzeżną grupą działania” (PGD). Wybór każdej PGD ustanowionej zgodnie z przepisami prawa danego Państwa Członkowskiego dokonywany jest w przejrzysty sposób na podstawie publicznego zaproszenia do składania wniosków.Za działania prowadzone z inicjatywy PGD odpowiedzialność ponosi sektor prywatny w odniesieniu do co najmniej dwóch trzecich projektów.PGD mogą kwalifikować się do pomocy w ramach Funduszu, pod warunkiem że prowadzą zintegrowane działania rozwojowe na poziomie lokalnym na podstawie procesu oddolnego na danym terytorium bądź w odniesieniu do konkretnej kategorii osób lub rodzaju projektów. Państwo Członkowskie zapewnia, że PGD posiada wystarczające możliwości administracyjne i finansowe w celu zarządzania formami pomocy i pomyślnej realizacji planowanych działań.Terytorium objęte działaniem PGD powinno być spójne i posiadać wystarczającą masę krytyczną zasobów ludzkich, finansowych i gospodarczych w celu wsparcia wykonalnej strategii rozwoju.PGD działające w danym Państwie Członkowskim bądź regionie, w zależności od charakteru struktury instytucjonalnej, tworzą wspólne stowarzyszenie o statucie gwarantującym ich właściwe funkcjonowanie.ROZDZIAŁ VOŚ PRIORYTETOWA 5 POMOC TECHNICZNAArtykuł 45Pomoc technicznaZ inicjatywy i/lub w imieniu Komisji, z zastrzeżeniem pułapu w wysokości 0,80 % rocznych środków, Fundusz może finansować działania w zakresie przygotowania, monitorowania, pomocy administracyjnej i technicznej, oceny, audytu i kontroli, jakie są niezbędne w celu realizacji niniejszego rozporządzenia. Działania te są realizowane zgodnie z art. 53 ust. 2 rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1605/2002 oraz innymi postanowieniami tego rozporządzenia oraz jego przepisów wykonawczych mających zastosowanie do tej formy wykonania budżetu.Działania te obejmują:badania związane z opracowaniem strategicznych wytycznych Wspólnoty oraz rocznego sprawozdania Komisji;oceny, ekspertyzy, opracowania statystyczne i badania, w tym badania o charakterze ogólnym dotyczące funkcjonowania Funduszy;działania skierowane na partnerów, beneficjentów pomocy w ramach Funduszu oraz opinię publiczną, w tym działania informacyjne;działania na rzecz rozpowszechniania informacji, tworzenia sieci, podnoszenia poziomu świadomości, propagowania współpracy i wymiany doświadczeń na terenie całej Wspólnoty;instalację, obsługę i łączenie systemów komputerowych służących do zarządzania, prowadzenia nadzoru, kontroli i oceny;ulepszanie metod oceny oraz wymianę informacji na temat praktyk stosowanych w tej dziedzinie;ustanowienie międzynarodowych i wspólnotowych sieci podmiotów uczestniczących w trwałym rozwoju obszarów rybołówstwa przybrzeżnego w celu stworzenia zachęty do wymiany doświadczeń i najlepszych praktyk, stymulowania i realizacji współpracy międzyregionalnej i międzynarodowej oraz rozpowszechniania informacji.Z inicjatywy Państw Członkowskich Fundusz może finansować w ramach każdego programu operacyjnego działania w zakresie przygotowania, zarządzania, monitorowania, oceny, reklamy, kontroli i audytu pomocy dla programów operacyjnych w wysokości do 5 % ogólnych środków przeznaczonych na każdy program operacyjny.Z inicjatywy Państw Członkowskich Fundusz może również finansować działania w ramach każdego programu operacyjnego dotyczące poprawy możliwości administracyjnych Państw Członkowskich, których wszystkie regiony kwalifikują się do pomocy w ramach celu konwergencji.TYTUŁ VSKUTECZNOŚĆ LUB/I PROMOCJA POMOCYROZDZIAŁ IOCENA PROGRAMÓW OPERACYJNYCHArtykuł 46Postanowienia ogólneProgramy operacyjne podlegają ocenie ex ante, okresowej i ex post zgodnie z postanowieniami art. 47–49.Ocena ma na celu poprawę jakości i skuteczności pomocy udzielanej w ramach Funduszu oraz realizacji programów operacyjnych. Ma ona także za zadanie oszacowanie wpływu tych programów w odniesieniu do strategicznych wytycznych Wspólnoty, krajowych planów strategicznych oraz konkretnych problemów dotyczących Państw Członkowskich, przy uwzględnieniu potrzeby trwałego rozwoju sektora rybołówstwa oraz wpływu na środowisko.Skuteczność pomocy udzielanej w ramach Funduszu oceniana jest na podstawie następujących kryteriów:ogólny wpływ Funduszu na cele określone w art. 4 niniejszego rozporządzenia;wpływ priorytetów wbudowanych w programy.Odpowiedzialność za organizację działań w zakresie oceny, o których mowa w ust. 1, należy odpowiednio do Państw Członkowskich bądź Komisji zgodnie z zasadą proporcjonalności oraz partnerstwa pomiędzy Komisją i Państwem Członkowskim.Państwa Członkowskie zapewniają zasoby ludzkie i finansowe wymagane w celu przeprowadzenia oceny, a także organizują opracowywanie i gromadzenie niezbędnych danych oraz korzystają z różnych rodzajów informacji dostarczonych przez system monitorowania.Komisja podejmuje decyzję w sprawie zastosowania metod i standardów oceny zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 100 ust. 3.Ocena przeprowadzana jest przez niezależnych asesorów. Wyniki oceny są publikowane, chyba że organ odpowiedzialny za przeprowadzenie oceny wyrazi sprzeciw, zgodnie z postanowieniami rozporządzenia (WE) nr 1049/2001 Parlamentu Europejskiego oraz Rady[18].Ocena finansowana jest z budżetu programów operacyjnych na pomoc techniczną, jeśli odpowiedzialność za jej przeprowadzenie ponosi Państwo Członkowskie, bądź z budżetu Komisji na pomoc techniczną, jeśli odpowiedzialność w tym zakresie ponosi Komisja.Artykuł 47Ocena ex anteOcena ex ante ma na celu zapewnienie spójności pomiędzy strategicznymi wytycznymi Wspólnoty, krajowymi planami strategicznymi oraz programami operacyjnymi, a także optymalizację przydziału środków budżetowych na programy operacyjne oraz poprawę jakości procesu programowania.Państwa Członkowskie przeprowadzają ocenę ex ante na poziomie programu operacyjnego zgodnie z zasadą proporcjonalności oraz stosując metody i standardy oceny określone w ramach procedury, o której mowa w art. 46 ust. 5.Artykuł 48Ocena okresowaOcena okresowa służy badaniu skuteczności całości lub części programu operacyjnego w celu jego korekty, tak by udoskonalić jakość pomocy oraz jej realizacji.Ocena okresowa programu operacyjnego przeprowadzana jest zgodnie z zasadą proporcjonalności na podstawie harmonogramu umożliwiającego uwzględnienie ustaleń z oceny w przypadku przedłużenia programu.Ocena okresowa organizowana jest przez Państwa Członkowskie z inicjatywy organu zarządzającego w porozumieniu z Komisją zgodnie z metodami i standardami oceny określonymi w ramach procedury, o której mowa w art. 46 ust. 5. Ocena przekazywana jest komitetowi monitorującemu program operacyjny oraz Komisji.Komisja przystępuje do oceny okresowej stanu realizacji wytycznych strategicznych Wspólnoty na podstawie harmonogramju pozwalającego na wykorzystanie wyników oceny w ramach wszelkich decyzji dotyczących kontynuacji procesu programowania.Artykuł 49Ocena ex postOcena ex post służy zbadaniu stopnia wykorzystania zasobów, skuteczności i wydajności programu operacyjnego, a także jego wpływu w odniesieniu do ogólnych celów określonych w art. 4 oraz strategicznych wytycznych Wspólnoty. W ramach oceny określane są czynniki przyczyniające się do powodzenia bądź jego braku w zakresie realizacji programów operacyjnych (w tym pod względem trwałości), jak również najlepsze praktyki.Ocena ex post przeprowadzana jest przez Komisję z jej inicjatywy w porozumieniu z Państwem Członkowskim oraz organem zarządzającym, którzy gromadzą informacje niezbędne do realizacji oceny.Ocena ex post musi być zakończona do 31 grudnia 2015 r.ROZDZIAŁ IIInformacja i promocjaArtykuł 50Informacja i promocjaPaństwa Członkowskie udostępniają informacje na temat współfinansowanych programów i przedsięwzięć, a także je promują. Informacje przeznaczone są dla obywateli europejskich. Ich celem jest uwydatnienie roli Wspólnoty oraz zapewnienie przejrzystości pomocy w ramach Funduszy.Organ zarządzający odpowiada za:zapewnienie zareklamowania programu operacyjnego potencjalnym beneficjentom, stowarzyszeniom handlowym, partnerom gospodarczym i społecznym, organizacjom działającym na rzecz równości praw i szans oraz organizacjom pozarządowym działającym w sektorze rybołówstwa. Organ zarządzający informuje te podmioty o możliwościach uzyskania pomocy, a także zasadach i metodach uzyskania dostępu do finansowania;informowanie beneficjentów o wielkości współfinansowania ze strony Wspólnoty;informowanie obywateli europejskich o roli odgrywanej przez Komisję w zakresie programów operacyjnych i ich wyników, a także zapewnienie informowania obywateli europejskich o tej roli przez beneficjentów.Państwa Członkowskie informują Komisję każdego roku o inicjatywach podjętych do celów niniejszego artykułu.TYTUŁ VWKłAD FINANSOWY FUNDUSZUROZDZIAŁ IWKŁAD FUNDUSZUArtykuł 51Intensywność pomocy publicznejMaksymalna intensywność pomocy publicznej określona jest w tabeli załącznika II do niniejszego rozporządzenia.Artykuł 52Wkład FunduszuW ramach decyzji dotyczącej przyjęcia programu operacyjnego określa się maksymalny wkład Funduszu dla każdego priorytetu.Wkład Funduszu wyliczany jest w stosunku do całości wydatków publicznych.Wkład Funduszu ustanawiany jest dla każdego priorytetu. Podlega on następującym pułapom:75 % wydatków publicznych częściowo finansowanych przez Fundusz w regionach kwalifikujących się w ramach celu konwergencji;50 % wydatków publicznych na programy operacyjne w innych regionach nie kwalifikujących się w ramach celu konwergencji;85 % wydatków publicznych na część programów operacyjnych dotyczącą regionów peryferyjnych oraz odosobnionych wysp greckich.Na zasadzie odstępstwa od pułapów określonych w ust. 3 pomoc w ramach Funduszu wynosi:85 % wydatków publicznych na działania wchodzące w zakres art. 23 lit. a) tiret pierwsze w regionach objętych celem konwergencji;65 % wydatków publicznych na działania wchodzące w zakres art. 23 lit. a) tiret pierwsze w regionach nieobjętych celem konwergencji.Minimalny wkład Funduszu dla każdego priorytetu wynosi 20 % wydatków publicznych.Działania realizowane w zakresie pomocy technicznej z inicjatywy lub w imieniu Komisji mogą podlegać finansowaniu według stawki 100 %.Ogólna kwota pomocy udzielonej na dane przedsięwzięcie w ramach Funduszu oraz innych środków pomocowych z budżetu Wspólnoty nie może przekroczyć 90 % środków przyznanych na to przedsięwzięcie w ramach wydatków publicznych.Artykuł 53Zakaz akumulacjiPrzez cały okres kwalifikowalności priorytet bądź przedsięwzięcie może być przedmiotem wsparcia wyłącznie w ramach jednego funduszu wspólnotowego w danym czasie. Przedsięwzięcie może być przedmiotem wsparcia wyłącznie w ramach jednego programu operacyjnego w danym czasie.Artykuł 54Kwalifikowalność wydatkówWydatki kwalifikują się do wsparcia w ramach Funduszu, jeśli zostały rzeczywiście poniesione przez beneficjenta na realizację przedsięwzięcia od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2015 r. Współfinansowane przedsięwzięcia nie mogą zostać zakończone przed początkową datą kwalifikowalności.Wydatki kwalifikują się do wsparcia w ramach Funduszu, wyłącznie jeśli zostały poniesione w związku z przedsięwzięciami przyjętymi przez organ zarządzający danego programu operacyjnego bądź pod jego zwierzchnictwem, zgodnie z kryteriami ustalonymi z góry przez komitet monitorujący.Nowy wydatek wprowadzony w trakcie przeglądu programu operacyjnego kwalifikuje się począwszy od daty otrzymania przez Komisję wniosku o modyfikację programu operacyjnego.Zasady dotyczące kwalifikowalności wydatków ustalane są na poziomie krajowym z zastrzeżeniem wyjątków określonych w niniejszym rozporządzeniu.Następujące wydatki nie kwalifikują się:podatek od towarów i usług (VAT);odsetki od zadłużenia;zakup gruntu za kwotę wyższą niż 10 % ogólnych kwalifikujących się wydatków z tytułu danego działania;zakwaterowanie.Postanowienia ust. 1–3 niniejszego artykułu są bez uszczerbku dla postanowień art. 45.Artykuł 55Trwałość przedsięwzięćPaństwo Członkowskie bądź organ zarządzający zapewniają utrzymanie pomocy ze strony Funduszu dla przedsięwzięć, wyłącznie jeśli w przeciągu siedmiu lat od podjęcia przez właściwe władze krajowe bądź organ zarządzający decyzji o finansowaniu przedsięwzięcie to nie ulegnie znaczącej modyfikacji:mającej wpływ na jego charakter bądź warunki realizacji lub też powodującej nienależną korzyść dla firmy bądź podmiotu publicznego;wynikającej ze zmiany charakteru własności składnika infrastruktury bądź zaniechania lub przeniesienia działalności produkcyjnej.Organ zarządzający informuje Komisję o wszelkich modyfikacjach, o których mowa w ust. 1.Nienależnie wypłacone środki podlegają zwrotowi zgodnie z tytułem VIII rozdział II.Państwa Członkowskie zapewniają, że przedsiębiorstwa, od których odzyskano środki zgodnie z ust. 3, nie korzystają z pomocy w ramach Funduszu.TYTUŁ VIZARZąDZANIE, MONITOROWANIE I KONTROLAROZDZIAŁ ISystem zarządzania i kontroliArtykuł 56Ogólne zasady systemów zarządzania i kontroliUstanowione przez Państwa Członkowskie systemy zarządzania i kontroli programów operacyjnych zapewniają:jasne określenie funkcji podmiotów związanych z zarządzaniem i kontrolą oraz jasny przydział funkcji w obrębie każdego podmiotu;jasny podział funkcji pomiędzy podmiotami związanymi z zarządzaniem, certyfikacją wydatków i kontrolą, a w obrębie każdego podmiotu:odpowiednie środki dla każdego podmiotu na realizację przydzielonych mu funkcji;skuteczny system kontroli wewnętrznej;rzetelne systemy rachunkowości, monitorowania i sprawozdawczości finansowej prowadzone w skomputeryzowanej formie;skuteczny system sprawozdawczości i monitorowania w przypadku oddelegowywania realizacji zadań;istnienie podręczników proceduralnych dotyczących realizowanych funkcji;skuteczny system kontroli właściwego funkcjonowania systemu;systemy i procedury zapewniające odpowiednią ścieżkę audytu.Działania określone w lit. b), c), d), f), g) oraz h) są proporcjonalne do wydatków publicznych w ramach danego programu operacyjnego.Artykuł 57Wyznaczenie władzDla każdego programu operacyjnego Państwo Członkowskie wyznacza:organ zarządzający: organ bądź podmiot krajowy, regionalny lub lokalny o charakterze publicznym lub prywatnym, wyznaczony przez Państwo Członkowskie do celów zarządzania programem operacyjnym bądź też samo Państwo Członkowskie, jeśli realizuje zadania w tym zakresie;organ certyfikujący: podmiot lub organ lokalny, regionalny bądź krajowy wyznaczony przez Państwo Członkowskie do celów certyfikowania deklaracji wydatków oraz wniosków o płatność przed ich przesłaniem Komisji;organ kontroli: podmiot operacyjnie niezależny od organu zarządzającego i certyfikującego, który został wyznaczony przez Państwo Członkowskie dla każdego programu operacyjnego i odpowiada za weryfikację właściwego funkcjonowania systemu zarządzania i kontroli.Poza organami, o których mowa w ust. 1, Państwo Członkowskie wyznacza również podmiot odpowiedzialny za otrzymywanie płatności od Komisji oraz podmiot lub podmioty odpowiedzialne za dokonywanie płatności na rzecz beneficjentów.Państwo Członkowskie określa zasady regulujące jego relacje z tymi organami i podmiotami, a także ich stosunki z Komisją. Bez uszczerbku dla niniejszego rozporządzenia Państwo Członkowskie określa wzajemne stosunki powyższych organów, które realizują swe zadania w pełnej zgodzie z systemem instytucjonalnym, prawnym i finansowym danego Państwa Członkowskiego.Z zastrzeżeniem art. 56 ust. 1 lit. b) ten sam podmiot może pełnić kilka funkcji bądź wszystkie funkcje w zakresie zarządzania, płatności, certyfikacji i inspekcji.Artykuł 58Funkcje organu zarządzającegoOrgan zarządzający odpowiada za wydajne, skuteczne i właściwe zarządzanie programem operacyjnym oraz jego realizację, w szczególności za:zapewnienie wyboru przedsięwzięć do finansowania zgodnie z kryteriami mającymi zastosowanie do programu operacyjnego oraz ich zgodności ze stosownymi przepisami wspólnotowymi i krajowymi przez cały okres realizacji;weryfikację realizacji współfinansowanych produktów i usług oraz rzeczywistych wydatków zgłoszonych w związku z przedsięwzięciami, a także ich zgodności z przepisami wspólnotowymi i krajowymi;zapewnienie istnienia systemu skomputeryzowanej rejestracji i przechowywania szczegółowych zapisów księgowych dotyczących każdego przedsięwzięcia w ramach programu operacyjnego oraz gromadzenia danych na temat realizacji, jakie są niezbędne do celów zarządzania finansami, monitorowania, kontroli i oceny;zapewnienie posiadania przez beneficjentów i inne podmioty uczestniczące w realizacji przedsięwzięcia osobnego systemu księgowego bądź odpowiedniego kodu księgowego dla wszystkich transakcji dotyczących przedsięwzięcia;zapewnienie przeprowadzenia oceny programów operacyjnych, o której mowa w art. 46, w terminach określonych w niniejszym rozporządzeniu oraz jej zgodności ze standardami jakości uzgodnionymi pomiędzy Komisją a Państwem Członkowskim;ustanowienie procedur zapewniających przechowywanie zgodnie z wymogami art. 83 i 93 wszelkiej dokumentacji związanej z wydatkami i kontrolami, jaka jest wymagana w celu zapewnienia odpowiedniej ścieżki audytu;zapewnienie dostarczania organowi certyfikującemu wszelkich niezbędnych do celów certyfikacji informacji na temat procedur i kontroli przeprowadzonych w zakresie wydatków;przewodniczenie komitetowi monitorującemu i przedstawianie mu dokumentacji wymaganej do celów monitorowania jakości realizacji programu operacyjnego w świetle jego szczegółowych celów;sporządzanie i przedstawianie Komisji sprawozdań rocznych oraz końcowych z realizacji po ich zatwierdzeniu przez komitet monitorujący;zapewnienie zgodności z wymogami w zakresie informacji i promocji określonymi w art. 50.Organ zarządzający powinien posiadać komórkę kontroli wewnętrznej.Artykuł 59Funkcje organu certyfikującegoOrgan certyfikujący programu operacyjnego odpowiada w szczególności za:sporządzanie i przedstawianie Komisji poświadczonych zestawień wydatków oraz wniosków o płatność w skomputeryzowanej formie;zaświadczenie, że:zestawienie wydatków jest dokładne, wynika z wiarygodnego systemu rachunkowości i oparte jest na wiarygodnych dokumentach potwierdzających;zgłoszone wydatki są zgodne ze stosownymi przepisami wspólnotowymi i krajowymi oraz zostały poniesione w związku z przedsięwzięciami wybranymi do celów finansowania zgodnie z kryteriami mającymi zastosowanie do programu i zgodnymi ze stosownymi przepisami wspólnotowymi i krajowymi;zapewnienie, do celów certyfikacji, otrzymania odpowiednich informacji od organu zarządzającego na temat stosowanych procedur i przeprowadzonych kontroli wydatków uwzględnionych w zestawieniu wydatków;uwzględnienie, do celów certyfikacji, wyników wszelkich kontroli przeprowadzonych przez organ kontroli lub pod jego zwierzchnictwem;prowadzenie skomputeryzowanej dokumentacji księgowej dotyczącej wydatków zgłoszonych Komisji;zapewnienie zwrotu nienależnie wypłaconych środków wspólnotowych w wyniku stwierdzonych nieprawidłowości, wraz z ewentualnymi odsetkami, prowadzenie wykazu kwot poddawanych windykacji oraz spłacanie Komisji odzyskanych środków w drodze ich potrącenia, gdzie to możliwe, od kolejnego zestawienia wydatków.Artykuł 60Funkcje organu kontroliOrgan kontroli programu operacyjnego odpowiada w szczególności za:zapewnienie prowadzenia kontroli zgodnie z międzynarodowymi standardami kontroli w celu weryfikacji skutecznego funkcjonowania systemu zarządzania i kontroli programu operacyjnego;zapewnienie prowadzenia kontroli przedsięwzięć na podstawie odpowiedniej próbki w celu weryfikacji zgłoszonych wydatków;przedstawienie Komisji w terminie sześciu miesięcy od zatwierdzenia programu operacyjnego strategii kontroli określającej podmioty przeprowadzające kontrole, o których mowa w lit. a) i b), stosowane metody, metodę doboru próbek do celów kontroli przedsięwzięć oraz indykatywny plan kontroli w celu zapewnienia kontroli głównych podmiotów oraz równego rozłożenia kontroli na cały okres programowania;jeśli wspólne systemy są stosowane w odniesieniu do więcej niż jednego programu operacyjnego, można przedstawić jedną łączną strategię kontroli zgodnie z lit. c);do 30 czerwca każdego roku od 2008 r. to 2016 r.:(i) sporządzenie rocznego sprawozdania z kontroli zawierającego ustalenia kontroli przeprowadzonych zgodnie ze strategią kontroli odnośnie do programu operacyjnego w poprzednim roku oraz informującego o brakach stwierdzonych w systemach zarządzania i kontroli programu. Informacje dotyczące 2014 r. i 2015 r. mogą być uwzględnione w sprawozdaniu końcowym towarzyszącym oświadczeniu o ważności;(ii) wydawanie opinii na temat skutecznego funkcjonowania systemów zarządzania i kontroli, dających racjonalną pewność odnośnie do poprawności zestawień wydatków przedstawionych Komisji w danym roku, a także zgodności z prawem i prawidłowości podstawowych transakcji;przedstawianie informacji na temat kontroli oraz opinii, które mogą być ujęte w jednym sprawozdaniu, w przypadku gdy wspólny system dotyczy kilku programów operacyjnych;przedstawienie, przy zamknięciu programu, oświadczenia odnośnie do słuszności wniosku o wypłatę ostatecznego salda, a także zgodności z prawem i prawidłowości podstawowych transakcji objętych końcowym zestawieniem wydatków, któremu towarzyszy końcowe sprawozdanie z kontroli.W przypadku gdy kontrole, o których mowa w lit. a) i b), są prowadzone przez inny podmiot niż organ kontroli, organ kontroli zapewnia, że podmiot ten posiada wymaganą niezależność funkcjonalną, a prace są prowadzone zgodnie z międzynarodowymi standardami kontroli.ROZDZIAŁ IIMonitorowanieArtykuł 61Komitet monitorującyPaństwo Członkowskie ustanawia komitet monitorujący dla każdego programu operacyjnego w porozumieniu z organem zarządzającym i po zasięgnięciu opinii partnerów. Komitet monitorujący ustanawiany jest w terminie trzech miesięcy od daty podjęcia decyzji zatwierdzającej program operacyjny.Komitet monitorujący opracowuje swój regulamin w obrębie ram instytucjonalnych, prawnych i finansowych danego Państwa Członkowskiego oraz przyjmuje go w porozumieniu z organem zarządzającym.Artykuł 62SkładPrzewodniczącym komitetu monitorującego jest przedstawiciel Państwa Członkowskiego lub organu zarządzającego. Przedstawiciel Komisji może z własnej inicjatywy uczestniczyć w pracach komitetu monitorującego w funkcji doradczej.Państwo Członkowskie podejmuje decyzję w sprawie składu komitetu monitorującego, który obejmuje partnerów wymienionych w art. 8 oraz organ zarządzający.Prace komitetu monitorującego koordynuje organ zarządzający.Artykuł 63ZadaniaKomitet monitorujący uzyskuje pewność odnośnie do skuteczności i jakości realizacji programu operacyjnego. W tym celu:rozważa i zatwierdza kryteria wyboru finansowanych przedsięwzięć w terminie czterech miesięcy od zatwierdzenia programu operacyjnego. Kryteria wyboru podlegają rewizji stosownie do potrzeb w zakresie programowania;dokonuje okresowego przeglądu postępu w realizacji szczegółowych celów programu operacyjnego na podstawie dokumentacjiprzedstawionej przez organ zarządzający;rozpatruje wyniki realizacji, w szczególności realizacji celów określonych dla każdego priorytetu, a także oceny okresowe, o których mowa w art. 48;rozpatruje i zatwierdza roczne oraz końcowe sprawozdania z realizacji, o których mowa w art. 65, przed ich przesłaniem Komisji;otrzymuje informację na temat rocznego sprawozdania z kontroli oraz wszelkich uwag zgłoszonych przez Komisję po zapoznaniu się z jego treścią;z inicjatywy Państwa Członkowskiego może otrzymać informację na temat sprawozdania rocznego, o którym mowa w art. 17;może przedstawiać organowi zarządzającemu wnioski o dokonanie korekty bądź przeglądu programu operacyjnego, co może umożliwić realizację celów Funduszu bądź poprawę jego zarządzania, w tym zarządzania finansami;rozpatruje i zatwierdza wnioski w sprawie zmiany treści decyzji Komisji dotyczącej wkładu Funduszu.Artykuł 64Postanowienia dotyczące monitorowaniaOrgan zarządzający oraz komitet monitorujący zapewniają jakość realizacji programu operacyjnego.Organ zarządzający oraz komitet monitorujący prowadzą monitoring, biorąc za podstawę wskaźniki finansowe oraz wskaźniki realizacji, wyniki i wpływ określony w programie operacyjnym.Jeśli charakter pomocy na to pozwala, dane statystyczne dzielone są według rodzaju i wielkości przedsiębiorstw korzystających z pomocy.Komisja we współpracy z Państwami Członkowskimi bada wskaźniki wymagane do celów monitorowania i oceny programu operacyjnego.Artykuł 65Sprawozdania roczne i końcowePo raz pierwszy w 2008 r., w terminie do 30 czerwca każdego roku, organ zarządzający przesyła Komisji roczne sprawozdanie z realizacji programu operacyjnego. Organ zarządzający przesyła Komisji sprawozdanie końcowe z realizacji programu operacyjnego do 30 czerwca 2016 r.Wszystkie roczne sprawozdania z realizacji oraz sprawozdanie końcowe zawierają następujące elementy:postęp w realizacji programu operacyjnego i priorytetów w odniesieniu do ich konkretnych, weryfikowalnych celów wraz z kwantyfikacją – jeśli jest możliwa – wskaźników w zakresie finansów, realizacji, wyników i wpływu danego priorytetu;zmiany w zakresie ogólnej sytuacji mające bezpośredni wpływ na realizację pomocy, w szczególności znaczące zmiany społeczno-gospodarcze, zmiany w zakresie polityki krajowej, regionalnej bądź sektorowej oraz, gdzie to konieczne, skutki tych zmian z punktu widzenia spójności pomiędzy pomocą udzielaną w ramach Funduszu oraz w ramach innych instrumentów finansowych;realizację finansową programu operacyjnego, szczegółowo określającą w odniesieniu do każdego priorytetu środki wypłacone beneficjentom wraz z odpowiadającym im wkładem publicznym oraz ogół płatności otrzymanych od Komisji, a także zawierającą kwantyfikację wskaźników finansowych, o których mowa w art. 64 ust. 2;realizację finansową według rodzaju pomocy zgodnie z podziałem priorytetów określonym w tytule IV;przepisy przyjęte przez organ zarządzający i komitet monitorujący w celu zapewnienia jakości i skuteczności realizacji, w szczególności:środki monitorowania i oceny, w tym system gromadzenia danych;streszczenie istotnych problemów napotkanych w trakcie realizacji programu operacyjnego oraz podjętych środków, w tym w następstwie uwag zgłoszonych zgodnie z art. 67;wykorzystanie pomocy technicznej;środki podjęte w celu zapewnienia promocji programu operacyjnegooświadczenie dotyczące zgodności z politykami Wspólnoty w trakcie realizacji programu operacyjnego oraz, gdzie to stosowne, określające wynikłe problemy i działania podjęte w celu ich usunięcia;tam gdzie to konieczne, wykorzystanie pomocy spłaconej organowi zarządzającemu bądź innemu organowi publicznemu w okresie realizacji programu operacyjnego.Sprawozdania uznaje się za możliwe do przyjęcia, jeśli zawierają wszystkie informacje wyszczególnione w ust. 2 oraz umożliwiają zrozumienie realizacji programu operacyjnegoKomisja podejmuje w terminie dwóch miesięcy decyzję w sprawie treści przedstawionego przez organ zarządzający sprawozdania rocznego z realizacji. W przypadku sprawozdania końcowego na temat programu operacyjnego termin ten wynosi pięć miesięcy. W przypadku braku reakcji ze strony Komisji w przewidzianym terminie sprawozdanie uznaje się za przyjęte.Artykuł 66Sprawozdanie roczne KomisjiDo 31 grudnia Komisja przekazuje Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu oraz Komitetowi Regionów sprawozdania z faktycznej realizacji niniejszego rozporządzenia za poprzedni rok. Sprawozdanie zawiera streszczenie głównych wydarzeń, tendencji i wyzwań dotyczących realizacji programów operacyjnych.Sprawozdanie oparte jest na zbadaniu i ocenie przez Komisję strategicznego sprawozdania rocznego Państw Członkowskich, o którym mowa w art. 17 ust. 1, oraz innych dostępnych informacji. Sprawozdanie określa środki, które zostały lub będą podjęte przez Państwa Członkowskie oraz Komisję w następstwie ustaleń zawartych w sprawozdaniu.Sprawozdanie zawiera również:streszczenie działań prowadzonych w ramach Funduszu przez Państwa Członkowskie, w tym podział przydzielonych i wypłaconych środków według Państw Członkowskich oraz stopień wykorzystania pomocy technicznej przez Komisję i Państwa Członkowskie;ocenę stopnia koordynacji Funduszu z funduszami strukturalnymi oraz Europejskim Funduszem Rozwoju Wsi (European Agriculture Rural Development Fund – EARDF);ustalenia z oceny określonej w art. 48, gdy tylko zostaną udostępnione;po przedstawieniu czwartego sprawozdania rocznego, a następnie po przedstawieniu sprawozdania dotyczącego ostatniego roku programowania, streszczenie przeprowadzonych w imieniu Komisji kontroli ustanowionych przez Państwa Członkowskie systemów zarządzania i kontroli oraz wyników przeprowadzonych przez Państwa Członkowskie kontroli pomocy udzielanej w ramach Funduszu, a także – gdzie stosowne – dokonanych korekt finansowych.Artykuł 67Coroczne badanie programówKażdego roku po przedstawieniu rocznych sprawozdań z realizacji i kontroli, o których mowa w art. 65 i art. 60 ust. 4, Komisja oraz organ zarządzający przeprowadzają zgodnie z zasadami ustalonymi w porozumieniu z danym Państwem Członkowskim i organem zarządzającym badanie postępu w realizacji programu operacyjnego, głównych wyników osiągniętych w poprzednim roku, realizacji finansowej oraz innych czynników w celu poprawy realizacji, w tym aspektów dotyczących funkcjonowania systemów zarządzania i kontroli.Po przeprowadzeniu badania Komisja może zgłosić uwagi Państwu Członkowskiemu oraz organowi zarządzającemu. Państwo Członkowskie informuje Komisję o działaniach podjętych w odpowiedzi na te uwagi.Po udostępnieniu oceny ex post pomocy udzielonej w okresie programowania 2000-2006 ogólne wyniki podlegają zbadaniu przy okazji pierwszego badania rocznego następującego po tym terminie.ROZDZIAŁ IIIKontrolaSEKCJA 1ZADANIA PAńSTW CZłONKOWSKICHArtykuł 68Należyte zarządzanie finansamiPaństwa Członkowskie odpowiadają za zapewnienie należytego zarządzania finansami w zakresie programów operacyjnych oraz zgodności z prawem i prawidłowości podstawowych transakcji.Państwa Członkowskie zapewniają udzielenie organom zarządzającym, organom certyfikującym, organom kontroli oraz innym odnośnym organom odpowiednich wskazówek na temat systemów zarządzania i kontroli, o których mowa w art. 56–60, tak by zapewnić wydajne i poprawne korzystanie z finansowania wspólnotowego.Państwa Członkowskie zapobiegają, śledzą i korygują nieprawidłowości. Państwa Członkowskie zgłaszają Komisji nieprawidłowości zgodnie ze stosownymi przepisami, a także informują Komisję o postępie w zakresie postępowań administracyjnych i prawnych.W przypadku braku możliwości windykacji środków nienależnie wypłaconych beneficjentowi Państwo Członkowskie odpowiada za zwrot utraconych kwot do budżetu Wspólnot Europejskich, chyba że dowiedzie, że straty nie powstały z powodu nieprawidłowości lub zaniedbań z jego strony.Artykuł 69Systemy zarządzania i kontroliPrzed przyjęciem programu operacyjnego Państwa Członkowskie zapewniają ustanowienie systemów zarządzania i kontroli programów operacyjnych zgodnie z art. 56–60. Państwa Członkowskie odpowiadają za zapewnienie sprawnego funkcjonowania systemów przez cały okres programowania.W terminie trzech miesięcy od zatwierdzenia każdego programu operacyjnego Państwa Członkowskie przedstawiają Komisji opis systemów, obejmujący w szczególności organizację i procedury organów zarządzających i certyfikujących oraz podmiotów pośredniczących, a także systemy kontroli wewnętrznej funkcjonujące w obrębie tych organów i podmiotów, organu kontroli oraz innych podmiotów prowadzących kontrole pod jego zwierzchnictwem.Opisowi towarzyszy sprawozdanie sporządzone przez niezależny organ kontroli, przedstawiające wyniki oceny systemów oraz opinię na temat ich zgodności z art. 56–60. W przypadku gdy opinia zawiera zastrzeżenia, sprawozdanie określa braki oraz ich znaczenie. Państwo Członkowskie sporządza, w porozumieniu z Komisją, plan określający działania korygujące oraz harmonogram ich realizacji.Niezależny podmiot kontroli mianowany jest najpóźniej z chwilą przyjęcia programu operacyjnego. Komisja może zaakceptować pełnienie roli niezależnego organu kontroli przez organ kontroli programu operacyjnego, jeśli posiada odpowiednie możliwości. Niezależny organ kontroli winien dysponować wymaganą niezależnością operacyjną oraz prowadzić prace zgodnie z międzynarodowymi standardami kontroli.SEKCJA 2ZADANIA KOMISJIArtykuł 70Zadania KomisjiKomisja upewnia się zgodnie z procedurą określoną w art. 69, że Państwa Członkowskie ustanowiły systemy zarządzania i kontroli na podstawie sprawozdań rocznych z kontroli oraz kontroli własnych dotyczących skutecznego funkcjonowania systemów w okresie realizacji programów operacyjnych.Bez uszczerbku dla kontroli przeprowadzanych przez Państwa Członkowskie urzędnicy Komisji bądź upoważnieni przedstawiciele Komisji mogą przeprowadzać kontrole na miejscu w celu weryfikacji skutecznego funkcjonowania systemów zarządzania i kontroli, w tym kontrole przedsięwzięć uwzględnionych w programie operacyjnym, o czym winni informować z wyprzedzeniem co najmniej jednego dnia roboczego. Urzędnicy bądź upoważnieni przedstawiciele Państwa Członkowskiego mogą brać udział w takich kontrolach.Komisja może zażądać od Państwa Członkowskiego przeprowadzenia kontroli na miejscu w celu weryfikacji właściwego funkcjonowania systemów bądź poprawności jednej lub większej liczby transakcji. Urzędnicy bądź upoważnieni przedstawiciele Komisji mogą brać udział w takich kontrolach.Artykuł 71Współpraca z organami kontroli Państw CzłonkowskichKomisja współpracuje z organami kontroli programów operacyjnych w celu koordynacji ich planów kontroli oraz sposobów inspekcji, a także niezwłocznie dzieli się wynikami kontroli systemów zarządzania i kontroli w celu jak najlepszego wykorzystania zasobów kontroli oraz uniknięcia nieuzasadnionego dublowania prac. Komisja i organy kontroli spotykają się regularnie, z reguły przynajmniej raz na rok, w celu wspólnego zbadania rocznego sprawozdania z kontroli przedstawionego zgodnie z art. 60, a także wymiany poglądów na temat innych kwestii związanych z poprawą zarządzania i kontroli programów operacyjnych. Komisja przedstawia uwagi na temat strategii kontroli przedstawionej zgodnie z art. 60 w terminie trzech miesięcy bądź podczas pierwszego spotkania po dacie jej otrzymania.Opracowując własną strategię kontroli, Komisja określa programy operacyjne, w przypadku których opinia w sprawie zgodności systemu na podstawie art. 60 nie zawiera zastrzeżeń bądź zastrzeżenia zostały wycofane w następstwie podjęcia środków korygujących, co do których strategia kontroli organu kontroli jest satysfakcjonująca oraz co do których uzyskano racjonalną pewność odnośnie do skutecznego funkcjonowania systemów zarządzania i kontroli na podstawie wyników kontroli przeprowadzonych przez Komisję i Państwo Członkowskie.W odniesieniu do tych programów Komisja może powiadomić zainteresowane Państwa Członkowskie, że oprze się głównie na opinii organu kontroli odnośnie do poprawności, zgodności z prawem i prawidłowości zgłoszonych wydatków oraz będzie prowadzić własne kontrole na miejscu jedynie w wyjątkowych okolicznościach.TYTUŁ VIIIZARZąDZANIE FINANSAMIROZDZIAŁ IZarządzanie finansamiSEKCJA 1ZOBOWIąZANIA BUDżETOWEArtykuł 72Zobowiązania budżetoweZobowiązania budżetowe Wspólnoty w ramach programów operacyjnych (dalej zwane „zobowiązaniami budżetowymi”) składane są co rok od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2013 r. Pierwsze zobowiązanie budżetowe składa się przed przyjęciem przez Komisję decyzji zatwierdzającej program operacyjny. Każde kolejne zobowiązanie składane jest przez Komisję na podstawie decyzji o udzieleniu wsparcia w ramach Funduszu, o której mowa w art. 20.Sekcja 2PłATNOśCIArtykuł 73Wspólne zasady płatnościPłatności Komisji z tytułu wsparcia w ramach Funduszu dokonywane są zgodnie ze zobowiązaniami budżetowymi. Wszelkie płatności księgowane są w ramach najbliższego otwartego zobowiązania budżetowego.Płatności mają formę płatności zaliczkowych, płatności okresowych oraz wypłaty salda. Płatności są dokonywane na rzecz podmiotu wskazanego przez Państwo Członkowskie.Do 31 stycznia każdego roku Państwa Członkowskie przesyłają Komisji aktualizację prognozy wniosków o płatność na bieżący oraz na kolejny rok budżetowy.Wszelkie wymiany dotyczące transakcji finansowych pomiędzy Komisją a organami wskazanymi przez Państwa Członkowskie dokonywane są w formie elektronicznej zgodnie z przepisami wykonawczymi przyjętymi przez Komisję zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 100 ust. 3.Artykuł 74Zasady wyliczania płatności okresowych oraz wypłaty saldaPłatności okresowe oraz wypłaty salda wyliczane są w drodze zastosowania stopy współfinansowania dla każdego priorytetu do wydatków publicznych poświadczonych w ramach danego priorytetu na podstawie zestawienia wydatków poświadczonego przez organ odpowiedzialny za certyfikację.Artykuł 75Zestawienie wydatkówWszelkie zestawienia wydatków zawierają, w odniesieniu do każdego priorytetu, kwotę wydatków poniesionych przez beneficjentów w trakcie realizacji przedsięwzięcia oraz odpowiadający im wkład ze środków publicznych. Wydatki poniesione przez beneficjentów winny być poświadczone pokwitowanymi fakturami bądź dokumentami księgowymi o takiej samej wartości dowodowej.W przypadku programów pomocy, w rozumieniu wyłącznie art. 87 Traktatu, wydatki poświadczane przed Komisją są wydatkami poniesionymi przez beneficjentów, z których tytułu płatność została dokonana przez organ udzielający pomocy.Artykuł 76Akumulacja płatności zaliczkowych oraz płatności okresowychŁączna kwota płatności zaliczkowych oraz płatności okresowych nie może przekraczać 95 % wkładu na rzecz programu operacyjnego.Po osiągnięciu tego pułapu organ certyfikujący nadal przekazuje Komisji wydatki poświadczone na 31 grudnia roku n oraz kwoty odzyskane w ciągu roku dla Funduszu, do 31 stycznia roku n+1.Artykuł 77Całość płatności na rzecz beneficjentówPaństwa Członkowskie upewniają się, że organ odpowiedzialny za dokonywanie płatności podejmuje kroki w celu zapewnienia przekazania beneficjentom wkładu ze środków publicznych w całości i w jak najszybszym możliwym terminie. Nie mogą mieć miejsca jakiekolwiek potrącenia lub odliczenia, jak również nie można pobierać żadnych dalszych opłat bądź innych podobnych obciążeń, które spowodowałyby zmniejszenie kwoty płatności dla beneficjentów.Sekcja 3PłATNOśCI ZALICZKOWEArtykuł 78PłatnościPo przyjęciu przez Komisję decyzji o zatwierdzeniu wsparcia w ramach Funduszu na rzecz programu operacyjnego Komisja wypłaca organowi wyznaczonemu przez Państwo Członkowskie zaliczkę w jednej racie. Taka płatność zaliczkowa stanowi 7 % wsparcia w ramach Funduszu na rzecz danego programu operacyjnego.Organ wyznaczony przez Państwo Członkowskie zwraca Komisji całą kwotę wypłaconą na zasadzie zaliczki, jeśli nie został złożony żaden wniosek o płatność w ramach programu operacyjnego w terminie dwudziestu czterech miesięcy od daty wypłaty przez Komisję pierwszej raty płatności zaliczkowej.Odsetki od płatności zaliczkowej księgowane są na konto danego programu operacyjnego i odliczane od kwoty wydatków publicznych zgłoszonych w ramach końcowego zestawienia wydatków.Płatność zaliczkowa jest wyksięgowywana po zamknięciu programu operacyjnego.SEKCJA 4PłATNOśCI OKRESOWEArtykuł 79Płatności okresoweKomisja dokonuje płatności okresowych z zastrzeżeniem dostępnych środków oraz po uzyskaniu racjonalnej pewności odnośnie do zgodności ustanowionego przez Państwo Członkowskie systemu zarządzania i kontroli programów operacyjnych z postanowieniami art. 56–60. Pewność ta opiera się na sprawozdaniu niezależnego organu kontroli, o którym mowa w art. 69 ust. 3.Artykuł 80Dopuszczalność wniosków o płatnośćKażda płatność okresowa dokonywana przez Komisję uzależniona jest od spełnienia następujących warunków:Komisja otrzymała wniosek o płatność oraz zestawienie wydatków zgodnie z art. 73;pomoc w ramach Funduszu nie przekroczyła maksymalnej dopuszczalnej kwoty w danym okresie w odniesieniu do każdego priorytetu;organ zarządzający przesłał Komisji ostatnie roczne sprawozdanie z realizacji w wymaganym terminie zgodnie z art. 65 ust 3;nie miała miejsca żadna przerwa bądź zawieszenie płatności, jak określono w art. 84, a Komisja nie wydała uzasadnionej opinii odnośnie do naruszenia na podstawie art. 226 Traktatu w odniesieniu do przedsięwzięcia, z tytułu którego poniesiono wydatki zgodnie z danym wnioskiem o płatność.Z zastrzeżeniem dostępności środków Komisja dokonuje płatności okresowych w terminie dwóch miesięcy od daty zarejestrowania wniosku o płatność spełniającego powyższe warunki.Komisja informuje w najszybszym możliwym terminie Państwo Członkowskie oraz organ certyfikujący odpowiedzialny za dokonanie płatności w przypadku niespełnienia jednego z warunków, o których mowa w ust. 1.Artykuł 81Procedura płatnościKomisja dokonuje płatności okresowych w terminie 45 dni od daty zarejestrowania wniosku o płatność spełniającego warunki, o których mowa w powyższym artykule.Komisja informuje w najszybszym możliwym terminie Państwo Członkowskie oraz organ certyfikujący odpowiedzialny za dokonanie płatności w przypadku niespełnienia jednego z tych warunków.Na ile to możliwe, organ certyfikujący zapewnia zebranie i przesłanie Komisji trzy razy do roku wniosków o płatności okresowe w ramach programów operacyjnych. Aby Komisja mogła dokonać płatności w bieżącym roku, wniosek o płatność musi być złożony najpóźniej do 31 października.Sekcja 5WYPłATA SALDA I ZAMKNIęCIE PROGRAMUArtykuł 82Warunki wypłaty saldaKomisja dokonuje wypłaty salda pod warunkiem otrzymania następujących dokumentów do 30 czerwca 2016 r.:wniosek o wypłatę salda oraz zestawienie wydatków zgodnie z art. 65;końcowe sprawozdanie z realizacji programu operacyjnego, zawierającego informacje określone w art. 65;oświadczenie o ważności wniosku o wypłatę salda, o którym mowa w art. 60 ust. 5 wraz z końcowym sprawozdaniem z kontroli.Wypłata salda uzależniona jest od przyjęcia końcowego sprawozdania z realizacji oraz oświadczenia o ważności wniosku o wypłatę salda.Nieprzesłanie Komisji jednego z dokumentów, o których mowa w ust. 1, do 30 czerwca 2016 r. powoduje automatyczne anulowanie pozostałych środków zgodnie z art. 87.Z zastrzeżeniem dostępności środków Komisja dokonuje wypłaty salda w terminie czterdziestu pięciu dni od daty przyjęcia końcowego sprawozdania oraz oświadczenia o ważności wniosku o wypłatę salda. Bez uszczerbku dla ust. 5 saldo zobowiązań budżetowych ulega anulowaniu po upływie sześciu miesięcy od dokonania płatności.Po 30 czerwca 2016 r. w zestawieniu wydatków nie można ujmować wydatków, które nie zostały poświadczone przed upływem tego terminu.Bez względu na wyniki kontroli przeprowadzonych przez Komisję bądź Europejski Trybunał Obrachunkowy saldo wypłacone przez Komisję z tytułu programu operacyjnego może zostać zmienione w terminie dziewięciu miesięcy od daty jego wypłaty bądź, w przypadku salda ujemnego przypadającego do spłaty przez Państwo Członkowskie, w terminie dziewięciu miesięcy od daty wystawienia noty debetowej.Artykuł 83Przechowywanie dokumentówOrgan zarządzający zapewnia, że wszelkie dokumenty potwierdzające wydatki i kontrole danego programu operacyjnego są dostępne do wglądu dla Komisji oraz Europejskiego Trybunału Obrachunkowego. Dokumenty są dostępne do wglądu zgodnie z przepisami krajowymi dotyczącymi terminów przechowywania dokumentów przez co najmniej pięć lat od daty zamknięcia programu operacyjnego. Dokumenty przechowywane są w formie oryginałów bądź kopii poświadczonych za zgodność z oryginałem na powszechnie uznanych nośnikach danych. Bieg tego terminu ulega przerwaniu w przypadku postępowania sądowego bądź na uzasadniony wniosek Komisji.SEKCJA 6PRZERWA, WSTRZYMANIE I ZAWIESZENIE PłATNOśCIArtykuł 84PrzerwaPełnomocnik ds. realizacji programu delegowany w rozumieniu rozporządzenia finansowego przerywa bieg terminu płatności na okres nie dłuższy niż sześć miesięcy w przypadku zaistnienia wątpliwości odnośnie do właściwego funkcjonowania systemów zarządzania i kontroli lub gdy pełnomocnik żąda dodatkowych informacji od władz krajowych w ramach procesu monitorowania uwag zgłoszonych w ramach rocznego przeglądu. Komisja niezwłocznie informuje Państwo Członkowskie oraz organ certyfikujący o przyczynach takiej przerwy. Państwo Członkowskie podejmuje niezbędne kroki w celu naprawienia sytuacji w najszybszym możliwym terminie.W przypadku konieczności podjęcia decyzji zgodnie z art. 85 i art. 86 okres przerwy, o którym mowa powyżej, ulega przedłużeniu o nie więcej niż sześć miesięcy.Artykuł 85WstrzymanieKomisja podejmuje decyzję o wstrzymaniu wypłaty w ramach płatności okresowych 20 % kwot należnych do zwrotu przez Komisję, w przypadku gdy wprowadzono w życie zasadnicze elementy planu działań korygujących, o którym mowa w art. 69 ust. 3, i usunięto poważne braki programu określone w rocznym sprawozdaniu organu kontroli programu, o którym mowa w art. 60 ust. 4 lit. a), lecz nadal istnieje potrzeba dokonania zmian, aby Komisja mogła uzyskać racjonalną pewność odnośnie do systemów zarządzania i kontroli.Komisja podejmuje decyzję o wstrzymaniu po umożliwieniu Państwu Członkowskiemu zgłoszenia uwag w terminie dwóch miesięcy.Saldo płatności okresowych wypłacane jest po przyjęciu wszelkich wymaganych środków. W przeciwnym razie może nastąpić korekta finansowa zgodnie z art. 96.Artykuł 86Zawieszenie płatnościKomisja może zawiesić całość lub część płatności okresowych na poziomie priorytetów bądź programów, jeśli:system zarządzania i kontroli programu zawiera poważne braki, które mają wpływ na wiarygodność procedur poświadczania wydatków przez organ certyfikujący oraz w związku z którymi nie zostały podjęte działania korygujące; lubwydatek ujęty w poświadczonym zestawieniu wydatków związany jest z poważną nieprawidłowością, która nie została skorygowana; lubPaństwo Członkowskie nie wywiązało się ze swych obowiązków na mocy art. 69.Komisja może podjąć decyzję o zawieszeniu płatności okresowych po umożliwieniu Państwu Członkowskiemu zgłoszenia uwag w terminie dwóch miesięcy.Komisja odwiesza płatności okresowe w przypadku uznania, że Państwo Członkowskie podjęło konieczne środki umożliwiające zniesienie zawieszenia. W przypadku niepodjęcia przez Państwo Członkowskie wymaganych środków Komisja może podjąć decyzję o zmniejszeniu kwoty netto lub anulowaniu wkładu wspólnotowego na rzecz programu operacyjnego zgodnie z art. 96.Sekcja 7AUTOMATYCZNE ANULOWANIE ZOBOWIąZAńArtykuł 87ZasadyKomisja dokonuje automatycznego anulowania każdej części zobowiązania budżetowego w zakresie programu operacyjnego, która nie została wykorzystana do celów płatności zaliczkowej lub okresowej bądź też w przypadku której Komisja nie otrzymała akceptowalnego wniosku o płatność, jak określono w art. 80, do 31 grudnia drugiego roku następującego po roku złożenia zobowiązania budżetowego w ramach programu.Zobowiązania otwarte na 31 grudnia 2015 r. ulegają automatycznemu anulowaniu, jeśli Komisja nie otrzyma akceptowalnego wniosku o wypłatę z tytułu tych zobowiązań do 30 czerwca 2016 r.W przypadku wejścia w życie niniejszego rozporządzenia po 1 stycznia 2007 r. okres, z którego upływem następuje pierwsze automatyczne anulowanie, o którym mowa w ust. 2, ulega przedłużeniu – w odniesieniu do pierwszego zobowiązania – o liczbę miesięcy, jakie upłynęły od 1 stycznia 2007 r. do daty pierwszego zobowiązania budżetowego.Artykuł 88Wyjątki od terminów dotyczących anulowaniaW przypadku gdy wymagana jest kolejna decyzja Komisji w celu zatwierdzenia programu pomocy, termin automatycznego anulowania, o którym mowa w art. 87, biegnie od daty podjęcia przez Komisję decyzji następującej po decyzji o zatwierdzeniu programu operacyjnego. Kwoty związane z tym odstępstwem określane są na podstawie wykazu przesłanego przez Państwo Członkowskie z wyszczególnieniem powodów.Artykuł 89Przerwa biegu terminu w przypadku postępowania sądowego i odwołań administracyjnychBieg terminu automatycznego anulowania zobowiązań, o którym mowa w art. 87, ulega przerwaniu w odniesieniu do kwot dotyczących danego przedsięwzięcia na okres postępowania sądowego bądź odwołania administracyjnego mającego skutek zawieszający, pod warunkiem że Państwo Członkowskie prześle Komisji informację z wyszczególnieniem powodów do dnia 31 grudnia roku n+2. W przypadku zobowiązań nadal otwartych na 31 grudnia 2015 r. bieg terminu, o którym mowa w art. 87 ust. 2, ulega przerwaniu na tych samych warunkach jak w przypadku kwoty dotyczącej danych przedsięwzięć.Artykuł 90Wyjątki od automatycznego anulowania zobowiązańPrzy wyliczaniu automatycznego anulowania zobowiązań nie uwzględnia się:części zobowiązań budżetowych, w przypadku której złożono wniosek o płatność, lecz Komisja przerwała, wstrzymała lub zawiesiła jej wypłatę na 31 grudnia roku n+2. Ostateczne uwzględnienie tych kwot zależy od sposobu rozstrzygnięcia problemu będącego podstawą przerwy, wstrzymania lub zawieszenia płatności;części zobowiązań budżetowych, w przypadku której złożono wniosek o płatność, lecz jej wypłata podlega ograniczeniom, w szczególności ze względu na brak środków budżetowych;części zobowiązań budżetowych, w przypadku których nie było możliwości złożenia akceptowalnych wniosków o płatność ze względu na zaistnienie siły wyższej, mającej poważny wpływ na realizację programu operacyjnego. Władze krajowe powołujące się na siłę wyższą zobowiązane są przedstawić jej bezpośrednie konsekwencje dla realizacji całości lub części programu operacyjnego.Artykuł 91ProceduraKomisja informuje w odpowiednim czasie Państwo Członkowskie i dane władze o ryzyku automatycznego anulowania określonego w ust. 2. Komisja informuje Państwo Członkowskie i dane władze o kwocie podlegającej automatycznemu anulowaniu na podstawie posiadanych przez nią informacji.Państwo Członkowskie ma dwa miesiące, licząc od daty otrzymania powyższej informacji, na zaakceptowanie kwoty bądź zgłoszenie uwag. Komisja dokonuje automatycznego anulowania w terminie dziewięciu miesięcy od upływu terminu, o którym mowa w art. 87.Wkład Funduszu na rzecz programu operacyjnego ulega obniżeniu na dany rok o automatycznie anulowaną kwotę. Państwo Członkowskie opracowuje zmieniony plan finansowania w celu rozłożenia zmniejszonej kwoty pomocy na priorytety programu operacyjnego. W przypadku braku takiego planu Komisja dokonuje proporcjonalnego obniżenia kwot przeznaczonych na każdy priorytet.Sekcja 8CZęśCIOWE ZAMKNIęCIEArtykuł 92Częściowe zamknięcieCzęściowe zamknięcie programów operacyjnych może nastąpić w terminach wybranych przez Państwo Członkowskie. Częściowe zamknięcie dotyczy zakończonych przedsięwzięć, z tytułu których dokonano końcowej płatności na rzecz beneficjenta do 31 grudnia roku n–1. Do celów niniejszego rozporządzenia przedsięwzięcia uznaje się za zakończone, gdy działania w ramach tych przedsięwzięć zostały rzeczywiście przeprowadzone i beneficjent otrzymał końcową płatność bądź przedstawił organowi zarządzającemu dokument o podobnym skutku.Kwoty płatności odpowiadających zakończonym przedsięwzięciom wskazywane są w zestawieniu wydatków. Częściowe zamknięcie dokonywane jest pod warunkiem przesłania przez organ zarządzający Komisji do 30 czerwca roku n:końcowego zestawienia wydatków z tytułu danych przedsięwzięć;oświadczenia o ważności wydanego przez organ kontroli programu, jak określono w art. 60, w odniesieniu do wniosku o końcową płatność dotyczącą zakończonych przedsięwzięć, potwierdzające zgodność z prawem i prawidłowość podstawowych transakcji.Artykuł 93DokumentyOrgan zarządzający udostępnia Komisji wykaz przedsięwzięć objętych częściowym zamknięciem, z tytułu których dokonano końcowej płatności.Organ zarządzający zapewnia, że wszelkie dokumenty potwierdzające wydatki i kontrole danego programu operacyjnego są dostępne do wglądu dla Komisji oraz Europejskiego Trybunału Obrachunkowego. Dokumenty są dostępne przez co najmniej pięć lat od daty częściowego zamknięcia, z zastrzeżeniem przepisów dotyczących pomocy państwa. Dokumenty przechowywane są w formie oryginałów bądź kopii poświadczonych za zgodność z oryginałem na powszechnie uznanych nośnikach danych. Bieg tego terminu ulega przerwaniu w przypadku postępowania sądowego bądź na uzasadniony wniosek Komisji.Wszelkie korekty finansowe dokonane zgodnie z art. 95 i art. 96 w odniesieniu do przedsięwzięć objętych częściowym zamknięciem mają charakter korekt finansowych netto.SEKCJA 9ZASTOSOWANIE EUROArtykuł 94Zastosowanie euroDecyzje Komisji dotyczące programów operacyjnych, zobowiązania i płatności Komisji, a także kwoty poświadczonych wydatków oraz wniosków o płatność ze strony Państw Członkowskich są denominowane i wypłacane w euro zgodnie z ustaleniami dokonanymi przez Komisję w ramach procedury, o której mowa w art. 100 ust. 3.ROZDZIAŁ IIKorekty finansoweSEKCJA 1KOREKTY FINANSOWE PAŃSTW CZŁONKOWSKICHArtykuł 95Korekty finansowe Państw CzłonkowskichPaństwa Członkowskie w pierwszej kolejności ponoszą odpowiedzialność za badanie nieprawidłowości na podstawie dowodu w postaci ważnej zmiany mającej wpływ na charakter warunków realizacji bądź nadzoru pomocy, a także za przeprowadzanie wymaganych korekt finansowych.Państwo Członkowskie dokonuje korekt finansowych wymaganych w związku z indywidualnymi bądź systemowymi nieprawidłowościami stwierdzonymi w przedsięwzięciach lub programach operacyjnych. Korekty dokonywane przez Państwo Członkowskie obejmują anulowanie całości lub części wkładu Wspólnoty. Państwo Członkowskie bierze pod uwagę charakter i wagę nieprawidłowości oraz straty finansowe poniesione przez Fundusz. Uwolnione w ten sposób środki wspólnotowe mogą być ponownie wykorzystane przez Państwo Członkowskie do grudnia 2015 r. na rzecz danego programu operacyjnego zgodnie z ustaleniami ust. 3. Państwa Członkowskie uwzględniają w rocznym sprawozdaniu z realizacji i kontroli przedstawionym Komisji zgodnie z art. 60 i art. 65 wykaz postępowań anulujących wszczętych w danym roku.Wkład Funduszu anulowany zgodnie z ust. 2 nie może być ponownie wykorzystany na rzecz przedsięwzięcia będącego przedmiotem korekty bądź, w przypadku korekty finansowej błędu systemowego, przedsięwzięć, w zakresie których wystąpił taki błąd. Państwa Członkowskie informują Komisję w sprawozdaniu, o którym mowa w art. 65, o swej decyzji lub propozycji dotyczącej ponownego wykorzystania anulowanych środków oraz, gdzie stosowne, zmian w planie finansowym programu operacyjnego.W przypadku nieprawidłowości systemowych Państwo Członkowskie rozszerza zakres dochodzenia w celu objęcia wszystkich przedsięwzięć, których nieprawidłowości te mogą dotyczyć.W przypadku gdy windykacji mają podlegać środki w następstwie anulowania zgodnie z ust. 1, właściwe służby bądź organy wszczynają postępowanie rewindykacyjne i powiadamiają organy certyfikujące oraz zarządzające. Odzyskane środki podlegają zgłoszeniu i rozliczeniu.SEKCJA 2KOREKTY FINANSOWE KOMISJIArtykuł 96Kryteria korektyKomisja dokonuje korekt finansowych w drodze anulowania całości lub części wkładu wspólnotowego na rzecz programu operacyjnego w przypadku stwierdzenia w wyniku niezbędnego badania, że:istnieje poważny brak w systemie zarządzania i kontroli programu, z powodu którego zagrożony jest wkład Wspólnoty już wypłacony na rzecz programu;wydatek ujęty w poświadczonym zestawieniu wydatków jest nieprawidłowy i nie został skorygowany przez Państwo Członkowskie przed wszczęciem procedury korekty na podstawie niniejszego ustępu;Państwo Członkowskie nie wywiązało się ze swych zobowiązań wynikających z art. 68 przed wszczęciem procedury korekty na podstawie niniejszego ustępu.Komisja dokonuje korekt finansowych na podstawie indywidualnych przypadków stwierdzonych nieprawidłowości, uwzględniając ich systemowy charakter w celu stwierdzenia, czy należy zastosować korektę na bazie ryczałtu, czy też ekstrapolacji. Jeśli przypadek nieprawidłowości dotyczy zestawienia wydatków, które zostało uprzednio pozytywnie potwierdzone w ramach rocznego sprawozdania z kontroli zgodnie z art. 60 ust. 4. lit a), zakłada się istnienie problemu systemowego dającego podstawę do zastosowania korekty na bazie ryczałtu bądź ekstrapolacji, chyba że Państwo Członkowskie przedstawi w terminie dwóch miesięcy dowody obalające to założenie.Podejmując decyzję odnośnie do kwoty korekty, Komisja uwzględnia znaczenie nieprawidłowości oraz zakres i finansowe implikacje braków stwierdzonych w danym programie operacyjnym.W przypadku gdy stanowisko Komisji opiera się na stanie faktycznym ustalonym przez biegłych rewidentów spoza jej służb, Komisja wyciąga wnioski odnośnie do konsekwencji finansowych po zbadaniu środków podjętych przez dane Państwo Członkowskie na podstawie art. 69, sprawozdań przedstawionych zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1681/94 oraz odpowiedzi udzielonych przez Państwo Członkowskie.Artykuł 97ProceduraPrzed podjęciem decyzji o dokonaniu korekty finansowej Komisja wszczyna procedurę w drodze poinformowania Państwa Członkowskiego o swych tymczasowych wnioskach oraz zażądania, by Państwo Członkowskie zgłosiło swe uwagi w terminie dwóch miesięcy.Jeśli Komisja proponuje korektę finansową na zasadzie ekstrapolacji lub ryczałtu, Państwo Członkowskie ma możliwość wykazania, w drodze zbadania akt, że rzeczywisty zakres nieprawidłowości jest mniejszy, niż wynika to z oceny Komisji. W porozumieniu z Komisją Państwo Członkowskie może ograniczyć zakres takiego badania do stosownej proporcji lub próbki akt. Okres badania nie może przekroczyć kolejnych dwóch miesięcy następujących po dwumiesięcznym okresie, o którym mowa powyżej, z wyjątkiem odpowiednio uzasadnionych przypadków. Komisja uwzględnia wszelkie dowody przedstawione w terminie przez Państwo Członkowskie.W przypadku gdy Państwo Członkowskie nie zgadza się z tymczasowymi wnioskami Komisji, Komisja zaprasza Państwo Członkowskie na przesłuchanie, podczas którego obie strony, współpracując na zasadzie partnerstwa, podejmują starania w celu osiągnięcia zgody odnośnie do dokonanych spostrzeżeń i wyciągniętych na ich podstawie wniosków. Komisja podejmuje decyzję w sprawie korekty finansowej w przypadku nieosiągnięcia zgody w terminie sześciu miesięcy od daty przesłuchania. Jeśli przesłuchanie nie miało miejsca, sześciomiesięczny okres rozpoczyna się w dniu otrzymania informacji o odrzuceniu przez Państwo Członkowskie zaproszenia na przesłuchanie.Artykuł 98SpłataWszelkie spłaty na rzecz Komisji dokonywane są przed upływem terminu wskazanego w zleceniu windykacji sporządzonym zgodnie z art. 72 przepisów wykonawczych do rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich[19]. Termin ten przypada na ostatni dzień drugiego miesiąca po dacie wydania zlecenia.Wszelkie opóźnienia w spłacie powodują naliczanie odsetek z tytułu zaległych płatności począwszy od daty zapadalności do dnia faktycznego dokonania płatności. Odsetki naliczane są w wysokości półtora punktu procentowego powyżej stopy stosowanej przez Europejski Bank Centralny w odniesieniu do głównych operacji refinansowania w pierwszym dniu roboczym miesiąca, w którym przypada termin płatności.Artykuł 99Obowiązki Państw CzłonkowskichKorekta finansowa Komisji nie narusza obowiązku Państwa Członkowskiego do egzekwowania zwrotu środków na podstawie art. 96 oraz windykacji pomocy państwa zgodnie z art. 14 rozporządzenia (WE) nr 659/1999.TYTUŁ IXKOMITETArtykuł 100Komitet i proceduryKomisję wspiera Komitet Europejskiego Funduszu Rybołówstwa (dalej zwany „Komitetem”).Komitet tworzą przedstawiciele Państw Członkowskich, a jego przewodniczącym jest przedstawiciel Komisji. Komitet tworzony jest pod patronatem Komisji.W przypadku odniesienia do niniejszego artykułu zastosowanie ma procedura zarządzania określona w art. 4 i art. 7 decyzji 1999/468/WE.Okres określony w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE wynosi jeden miesiąc.Komitet przyjmuje swój regulamin wewnętrzny.Artykuł 101Przepisy wykonawczePrzepisy wykonawcze do niniejszego rozporządzenia przyjmowane są zgodnie z procedurą określoną w art. 100.Rodzaj środków w zakresie pomocy technicznej realizowanych przez Komisję, o których mowa w art. 45 ust. 1, ustalany jest zgodnie z procedurą określoną w art. 100.TYTUŁ XPRZEPISY KOŃCOWEArtykuł102Przepisy przejścioweRozporządzenie niniejsze nie ma wpływu na kontynuację bądź modyfikację, w tym anulowanie w całości lub w części, pomocy zatwierdzonej przez Radę lub Komisję na podstawie rozporządzeń (EWG) nr 2052/88, (EWG) 4253/88, (WE) nr 1164/94, (WE) 1260/1999 i (WE) 2792/1999 bądź innych przepisów mających zastosowanie do takiej pomocy na 31 grudnia 2006 r.Przygotowując pomoc wspólnotową, Komisja uwzględnia wszelkie środki zatwierdzone przez Radę lub Komisję przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia i mające reperkusje finansowe w okresie objętym taką pomocą.Częściowe kwoty przeznaczone na pomoc zatwierdzoną przez Komisję od 1 stycznia 2000 r. do 31 grudnia 2006 r., względem których dokumenty wymagane w celu zamknięcia pomocy nie zostały przesłane Komisji w terminie złożenia sprawozdania końcowego, są automatycznie anulowane przez Komisję do 31 grudnia 2010 r., dając podstawę do zwrotu nienależnie wypłaconych kwot. Dokumentami wymaganymi w celu zamknięcia pomocy są: wniosek o wypłatę salda, sprawozdanie końcowe z realizacji i kontroli oraz oświadczenie sporządzone przez osobę lub departament niezależny od organu zarządzającego, zawierające streszczenie wniosków z przeprowadzonych kontroli, a także ocenę ważności wniosku o wypłatę końcowego salda oraz zgodności z prawem i prawidłowości transakcji objętych końcowym poświadczeniem wydatków, o którym mowa w art. 38 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1260/1999.Kwoty dotyczące przedsięwzięć lub programów zawieszonych ze względu na postępowanie sądowe bądź odwołanie administracyjne mające skutek zawieszający nie są uwzględniane przy wyliczaniu kwoty podlegającej automatycznemu anulowaniu.Artykuł 103Uchylenie poprzednich rozporządzeńNiniejszym uchyla się rozporządzenia (WE) nr 1263/1999 oraz nr 2792/1999 ze skutkiem od 1 stycznia 2007 r., bez uszczerbku dla art. 102.Odwołania do uchylonych rozporządzeń należy traktować jako odwołania do niniejszego rozporządzenia.Artykuł 104Klauzula rewizyjna dotycząca niniejszego rozporządzeniaRada dokona rewizji niniejszego rozporządzenia na wniosek Komisji w nieprzekraczalnym terminie do 31 grudnia 2013 r.Artykuł 105Wejście w życieRozporządzenie niniejsze wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 stycznia 2007 r.Jednakże art. 14 stosuje się z mocą od dnia wejścia w życie niniejszego rozporządzenia.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia […].W imieniu RadyPrzewodniczący[…]ZAŁĄCZNIK IZgodnie z komunikatem w sprawie perspektyw finansowych przyjętym przez Komisję 10 lutego 2004 r. roczny podział środków przeznaczonych na Europejski Fundusz Rybołówstwa wynosi według cen z 2004 r.:w milionach EUR+++++ TABLE +++++Dla wszystkich regionów objętych celem konwergencji w piętnastu Państwach Członkowskich środki dostępne na zobowiązania wynoszą, według cen z 2004 r., 2015 milionów EUR na okres 2007–2013.w milionach EUR+++++ TABLE +++++Należy dokonać znacznego wysiłku w celu skoncentrowania zasobów budżetowych na nowych Państwach Członkowskich objętych celem konwergencji. Środki dostępne na zobowiązania dla tych Państw Członkowskich wynoszą, według cen z 2004 r., 1702 milionów EUR na okres 2007–2013.w milionach EUR+++++ TABLE +++++75 % środków dostępnych na zobowiązania w ramach Funduszu, w cenach stałych, należy przydzielić regionom objętym celem konwergencji.ZAŁĄCZNIK IIMAKSYMALNA WYSOKOŚĆ POMOCY PUBLICZNEJWysokość wkładu finansowegoW przypadku działań, o których mowa w tytule IV, limity wkładu finansowego Wspólnoty (A), ogólny udział finansów publicznych (krajowych, regionalnych i innych) danego Państwa Członkowskiego (B) oraz, gdzie stosowne, wkład finansowy prywatnych beneficjentów (C) podlegają następującym warunkom, wyrażonym jako procent kwalifikujących się kosztów.Grupa 1: (inwestycje pozaprodukcyjne)Premia z tytułu trwałego zaprzestania działalności (art. 25), premia z tytułu tymczasowego zaprzestania działalności (art. 26); rekompensata społeczno-gospodarcza (art. 28); działania na rzecz trwałego rozwoju obszarów rybołówstwa przybrzeżnego (art. 43); działania dotyczące środowiska wodnego (art. 31); działania na rzecz zdrowia publicznego oraz zdrowia zwierząt (art. 32); działania wspólne (art. 36); działania mające na celu ochronę i rozwój fauny wodnej (art. 37); urządzenia portów rybackich (art. 38); promocja i rozwój nowych rynków (art. 39); projekty pilotażowe (art. 40); modyfikacja i zmiana przeznaczenia statków rybackich (art. 41); pomoc techniczna (art. 45).Grupa 2: (inwestycje produkcyjne)Działania na rzecz trwałego rozwoju obszarów rybołówstwa przybrzeżnego (art. 43); inwestycje na pokładzie statków rybackich (art. 27); inwestycje w zakresie akwakultury (art. 30); inwestycje w zakresie przetwórstwa i obrotu produktami rybołówstwa (art. 34); promocja i rozwój nowych rynków (art. 39).Grupa 3-  W ramach planów dostosowania nakładu połowowego zgodnie z art. 23 lit. a) tiret pierwsze:-  premie z tytułu trwałego zaprzestania działalności (art. 25);-  premie z tytułu tymczasowego zaprzestania działalności (art. 26);-  rekompensaty społeczno-gospodarcze (art. 28).-  Działania na rzecz rybołówstwa przybrzeżnego na niewielką skalę zgodnie z art. 27a ust. 3 i 4.Grupa 4Projekty pilotażowe poza prowadzonymi przez podmioty publiczne (art. 40)Intensywność pomocy oraz wysokość wkładu finansowego na rzecz przedsięwzięć finansowanych na podstawie niniejszego rozporządzenia+++++ TABLE +++++(*) Wysokość wkładu sektora publicznego w odniesieniu do działań na podstawie art. 27a ust. 2 obniża się o 20 %.FICHE FINANCIÈRE LÉGISLATIVE+++++ TABLE +++++1. LIGNE(S) BUDGÉTAIRE(S) + INTITULÉ(S)2. DONNÉES CHIFFRÉES GLOBALES2.1 Enveloppe totale de l’action (partie B): millions d'euros en CE2.2 Période d’application:(années de début et d’expiration)01 janvier 2007 au 31 décembre 2013.2.3 Estimation globale pluriannuelle des dépenses:a) Échéancier crédits d'engagement/crédits de paiement (intervention financière) (cf. point 6.1.1)Millions d'euros (à la 3e décimale)+++++ TABLE +++++b) Assistance technique et administrative (ATA) et dépenses d’appui (DDA) (cf. point 6.1.2)+++++ TABLE ++++++++++ TABLE +++++c) Incidence financière globale des ressources humaines et autres dépenses de fonctionnement(cf. points 7.2 et 7.3)+++++ TABLE ++++++++++ TABLE +++++2.4 Compatibilité avec la programmation financière et les perspectives financières[X] Proposition compatible avec la programmation financière existante.Cette proposition est compatible avec la proposition de la Commission pour les perspectives financières 2007-2013 (Com (2004) 101 final du 10.02.2004). Elle s’inscrit dans le cadre de la rubrique 2 « conservation et gestion des ressources naturelles ».[…] Cette proposition nécessite une reprogrammation de la rubrique concernée des perspectives financières,[…] y compris, le cas échéant, un recours aux dispositions de l’accord interinstitutionnel.2.5 Incidence financière sur les recettes[X] Aucune implication financière (concerne des aspects techniques relatifs à la mise en œuvre d'une mesure).OU[…] Incidence financière - L'effet sur les recettes est le suivant:Millions d'euros (à la première décimale)+++++ TABLE +++++4. BASE JURIDIQUE(Indiquer ici uniquement la base juridique principale.)Articles 32 et 33 du Traité.5. DESCRIPTION ET JUSTIFICATION5.1 Nécessité d'une intervention communautaire[20]5.1.1 Objectifs poursuivisLa présente proposition vise la mise en place d’un Fonds destiné à promouvoir le développement économique et social du secteur de la pêche, dans le cadre d’une gestion durable des ressources halieutiques conformément aux orientations arrêtées par la réforme de la politique commune de la pêche adoptée en Décembre 2002.L’excès de capacité de flotte communautaire, en dépit des efforts entrepris dans le cadre des programmes structurels précédents (IFOP 1994-1999 et IFOP 2000-2006), demeure l’une des causes de la surexploitation de certains stocks. Le Fonds européen pour la pêche (FEP) devra désormais contribuer de manière décisive à la réduction nécessaire des capacités, notamment celles des flottes exerçant une pression sur les stocks menacés. Par ailleurs le Fonds devra accompagner la restructuration du secteur par un dispositif de mesures sociales et économiques de nature à limiter l’impact lié au déclin des activités de pêche ou aux mesures contraignantes prises en vertu de la politique de la conservation des ressources halieutiques.L’aquaculture et la transformation communautaires demeurent confrontées à des problèmes de compétitivité, de productivité et de durabilité, ces domaines devraient faire l’objet d’un soutien ciblé, permettant aux entreprises de s’adapter aux contraintes de marché, environnementales et réglementaires auxquelles elles sont confrontées.Les problèmes liés à l’évolution du secteur et à la rareté de la ressource frappent l’ensemble des activités économiques des zones pêche, il convient donc de mettre en place une politique de développement des zones côtières de pêche qui s’inscrit dans une démarche intégrée autour d’une stratégie territoriale pertinente et adaptée au contexte local.Enfin, conformément aux objectifs fixés la PCP réformée, il conviendra d’accorder une importance accrue à la prise en compte de la dimension environnementale dans toutes les interventions du Fonds.L’analyse d’impact réalisée par la DG FISH et mentionnée au point 5.1.2 développe davantage les objectifs poursuivis par les interventions du Fonds5.1.2 Dispositions prises relevant de l’évaluation ex antea) d'expliquer comment et quand l'évaluation ex ante a été effectuée (auteur, calendrier et si le(s) rapport(s) est/sont disponible(s) ou comment l'information correspondante a été collectée[21].L’analyse d’impact de la présente proposition réalisée par la DG pêche a été rédigée sur la base des évaluations disponibles notamment-  l’évaluation ex post des programmes IFOP pour la période 1994-1999,-  l’évaluation à mi-parcours des programmes IFOP pour la période 2000-2006,-  l’étude de l’impact de l’IFOP sur l’industrie de la transformation 1994-1999.D’autres documents stratégiques ont été également pris en compte pour l’élaboration de cette proposition en particulier,-  le Livre Vert sur l’avenir de la PCP (mars 2001),-  la Communication de la Commission intitulée « une stratégie pour le développement durable de l’aquaculture européenne » - COM (2002)511 final du 19.9.2002,-  la Communication de la Commission « plan d’action pour pallier les conséquences sociales, économiques et régionales de la restructuration du secteur de la pêche de l’UE » -COM (2002) 600 du 6.11.2002.b) de décrire brièvement les constatations et enseignements tirés de l'évaluation ex ante.)La gestion des interventions soutenues par le Fonds sera plus décentralisée vers les Etats membres,,,, par analogie avec les règles de gestion qui régiront les nouveaux Fonds structurels et de cohésion et le nouvel instrument de développement rural. Un autre élément de simplification réside dans le choix d’un Fonds unique couvrant tout le territoire communautaire, régit par un règlement unique simplifié, se limitant à définir les principes et les critères d’intervention.Les responsabilités de la Commission et des Etats membres seront également mieux définies à chaque stade de la programmation, du suivi, de l’évaluation et du contrôle. Au niveau de la programmation, cette proposition adopte le principe d’une feuille de route déterminant les objectifs stratégiques tels que prévu dans les conclusions du 3ème rapport de la Commission sur la cohésion économique de 2004. Ainsi le Conseil dans un premier temps adopte, sur proposition de la Commission, après avis du Parlement, des orientations stratégiques définissant les priorités d’intervention de la PCP et servant de cadre de référence pour la programmation du Fonds par les Etats membres. Les Etats membres adoptent à leur tour des plans stratégiques nationaux conformes aux orientations du Conseil, qui portent sur l’ensemble des volets de la PCP et indiquent les priorités et les objectifs pour sa mise en œuvre. Les programmes opérationnels des Etats membre devront tenir compte.Les ressources du Fonds seront concentrées sur un nombre limité de priorités de manière à améliorer la transparence financière, la qualité et l’efficacité des interventions et faciliter l’évaluation de la valeur ajoutée communautaire. Ainsi la concentration de l’effort financier sur l’ajustement des capacités de pêche et l’atténuation des impacts socio-économiques qui en découlent devraient mieux contribuer à la réalisation des objectifs d’une pêche responsable et durable sur le plan économique, social et environnemental.5.1.3 Dispositions prises à la suite de l’évaluation ex post(Dans le cas du renouvellement d’un programme, il s’agit aussi de décrire brièvement les enseignements à tirer d’une évaluation intérimaire ou ex post.)L’évaluation ex-post de l’impact du soutien de l’IFOP sur la période 1994-1999 montre que cet instrument n’a pas été suffisant pour enrayer la réduction des surcapacités de pêche, du fait, en partie, que l’IFOP s’est avéré difficile à gérer et inadapté pour susciter le retrait des navires ciblant les stocks halieutiques les plus menacés.L’évaluation ex-post de l’impact du soutien de l’IFOP reçu par l’industrie de la transformation pour la période 1994-1999 montre que, quoique la politique communautaire en matière d’aide au secteur de la transformation ait évolué, vers des mesures de restructuration et un encouragement à l’adoption de techniques de production améliorant la compétitivité, des progrès restent à faire non seulement au niveau de la définition des priorités mais aussi à celui de la simplification des mécanismes de mise en œuvre de l’IFOP.L’évaluation a mi-parcours des programmes relevant de la période 2000-2006 suggère que la programmation devrait être élaborée de manière partenariale, qu’il convient d’éliminer les mesures contradictoires pour la flotte (construction, modernisation versus démolition et déclassement) et de soutenir d’avantage des activités intra sectoriels, pour combattre la fragmentation du secteur. En ce qui concerne la gestion et le suivi des programmes, il est recommandé d’améliorer la promotion pour attirer d’avantage des projets, de simplifier les procédures administratives et de mieux définir les indicateurs de suivi.5.2 Actions envisagées et modalités de l'intervention budgétaire-  L’adaptation des capacités de pêche :Le fonds devra répondre à l’une des priorités de la PCP à savoir l’exploitation durable des ressources halieutiques. Il devra par conséquent accompagner la gestion de la flotte communautaire, aujourd’hui encore sur capacitaire, en visant en premier lieu les flottes pêchant des ressources en dessous des limites biologiques raisonnable. Le Fonds pourra accorder des aides aux armateurs et équipages affectés par des mesures d’ajustement des efforts de pêche lorsque celles-ci s’inscrivent dans le cadre :-  De plans de reconstitution ou de gestion de la ressource adoptés par le Conseil,-  De mesures d’urgence adoptée par la Commission ou les Etats membres pour la conservation,-  De la non reconduction d’un accord de pêche avec un pays tiers ou d’un arrangement international,-  De plans de sortie de flotte adoptés par les Etats membres sur une base volontaire.Ces plans d’adaptation des capacités devront inclure des actions d’arrêt définitif des activités de pêche et pourront inclure des mesures d’arrêt temporaire.Les crédits non alloués au titre de la réserve feront l’objet d’une programmation classique pour tous les autres domaines d’intervention ci-après. Dans ce cadre, le fonds apportera un concours financier aux plans de sortie de flotte qui seraient adoptés par les Etats membres suite à la non reconduction d’un accord ou d’un arrangement international, ou en vue d’adapter les capacités de leur flotte de pêche aux ressources disponibles dans le cadre de plans d’une durée limitée adoptés volontairement par les Etats membre.Un soutien approprié sera accordé au financement d’équipements visant à améliorer la sécurité à bord, d’hygiène, la qualité des produits et des conditions de travail, l’expérimentation de nouvelles mesures techniques dans le cadre de projets pilotes et ou permettant de conserver les captures à bord ou de réduite l’impact de la pêche sur l’environnement marin.Au titre de cette priorité « ajustement des efforts de pêche », des compensations socio-économiques pourront être octroyées en faveur des pêcheurs affectés par l’évolution de l’activité de pêche pour leur reconversion, la diversification de leur activité ou leur départ anticipé du secteur.-  Développement durable des zones côtières de pêche :Le Fonds interviendra en faveur du développement durable des zones côtières, qui devra s’appuyer sur une stratégie territoriale pertinente et adaptée au contexte local, visant le maintien ou l’amélioration de la prospérité économique et sociale, la promotion de la valeur ajoutée des activités de pêche et d’aquaculture, le soutien à la diversification et à la reconversion économique et la promotion de l’environnement côtier. Le public visé dans ce cadre sera l’ensemble des communautés côtières liées au secteur, allant ainsi au-delà des pêcheurs et armateurs. La délimitation des zones éligibles incombera aux Etats membres sur la base de critères homogènes pour toute la Communauté et définis par la présente proposition. Afin de donner une préférence à la participation des acteurs de terrain, et de garantir une démarche ascendante à partir de la base, les stratégies de développement des zones côtières de pêches seront élaborées et mises en oeuvre par des regroupements de partenaires locaux publics et privés, sélectionnés par les Etats membres par le biais d’appels à propositions.-  Aquaculture, transformation et commercialisation des produits de la pêche et de l’aquaculture :Les investissements dans ces secteurs devront s’inscrire dans une perspective de développement durable et d’amélioration de la compétitivité des entreprises, notamment à travers l’adaptation des conditions de production, le respect de la santé humaine et animale, de la qualité des produits et la réduction de l’impact de ces activités sur l’environnement. Les aides aux investissement dans les entreprises de transformation ou de commercialisation seront néanmoins limitées aux micro et petites entreprises.-  Mesures d’intérêt collectifLes mesures d’intérêt collectif mises en œuvre par les professionnels et destinées à la protection et au développement de la faune aquatique constituent un autre domaine d’intervention du Fonds. Ces actions doivent être mises en œuvre par des organismes publics ou parapublics ou des organisations professionnelles ou similaires reconnues. Les autres domaines d’intervention au titre des mesures collectives éligibles sont les investissements dans les ports de pêche contribuant à l’amélioration des services offerts aux pêcheurs, la promotion et la recherche de nouveaux débouchés pour les produits de la pêche et de l’aquaculture dans le respect du droit de la concurrence, les projets pilotes dans le but d’acquérir ou de diffuser de nouvelles connaissance techniques, la transformation des navires de pêche à des fins exclusives de formation ou de recherche.-  Assistance techniqueDans la limite de 5 % des programmes opérationnels, le Fonds pourra concourir au financement d’actions de préparation, de gestion, de suivi, d’évaluation, d’information, de contrôle et d’audit des interventions. Par ailleurs le Fonds pourra apporter un soutien au renforcement de la capacité administrative nécessaire pour la gestion de la PCP et du Fonds, des Etats membres dont la totalité des régions relèvent de l’objectif de convergence.A son initiative et pour son compte, et dans la limite de 0,8% de la dotation totale du Fonds, la Commission peut financer au titre du Fonds des mesures de préparation, de suivi et de mise en œuvre, d’évaluation, de contrôle et d’audit nécessaire à la mise en œuvre du Fonds.Bien que ne relevant plus de la politique de cohésion pour la période 2007-2013, les interventions du fonds en conserveront les mêmes fondements à savoir les principes de partenariat, de subsidiarité et de concentration en faveur des régions les plus défavorisées. A ce titre, les taux d’intervention différenciés pour les différentes régions de la Communauté en vigueur pour les autres Fonds structurels (FEDER et FSE) seront d’application.5.3 Modalités de mise en œuvreLa mise en oeuvre du Fonds relève de la gestion partagée entre la Commission et les Etats membres conformément à l’article 53 du règlement (CE) n° 1605/2002 à l’exception de l’assistance technique à l’initiative de la Commission effectuée en gestion directe. La Commission, sur proposition des Etats membres adopte les stratégies et les priorités de développement de la programmation et la participation financière communautaire. La mise en œuvre du Fonds et leur contrôle, en application du principe de subsidiarité, relève de la responsabilité des Etats membres.6. INCIDENCE FINANCIÈRE6.1 Incidence financière totale sur la partie B (opérationnelle) (pour toute la période de programmation)6.1.1 Intervention financièreCrédits d'engagement en millions d'euros (à la 3e décimale)+++++ TABLE +++++L’allocation financière pour le FEP dans le cadre des perspectives financières proposées par la Commission[22] pour la période 2007-2013 est de EUR 4,96 milliard pour une Europe élargie à 25, ce qui correspond approximativement aux montants alloués pour l’Europe de 15 lors de la période 2000-2006 (EUR 3.7 milliard).6.1.2 Assistance technique et administrative (ATA), dépenses d'appui (DDA) et dépenses TI (crédits d’engagement)+++++ TABLE +++++6.2. Calcul des coûts par mesure envisagée en partie B (opérationnelle) (pour toute la période de programmation)[23](Dans le cas où il y a plusieurs actions, il y a lieu de donner, sur les mesures concrètes à prendre pour chaque action, les précisions nécessaires à l'estimation du volume et du coût des réalisations.)Les programmes opérationnels qui seront élaborés par les Etats membres se déclineront en 5 axes prioritaires pour les Etats membres concernés par des mesures relatives à la flotte et 4 axes prioritaires pour les pays qui ne seront pas concernés par ces mesures.Ces axes sont détaillés au titre IV de la présente proposition, il s’agit respectivement de l’adaptation de la flotte de pêche communautaire ; de l’aquaculture, de la transformation et de la commercialisation des produits,,,, des mesures d’intérêt collectif, du développement des zones côtières de pêche ; et de l’assistance technique .La répartition des crédits à l’intérieur de chaque enveloppe est de la compétence des Etats membres, elle doit néanmoins être compatible avec les orientations stratégiques prévues à l’article 13 de la présente proposition.7. INCIDENCE SUR LES EFFECTIFS ET LES DÉPENSES ADMINISTRATIVESLes besoins en ressources humaines et administratives seront couverts à l’intérieure de la dotation allouée à la DG gestionnaire dans le cadre de la procédure d’allocation annuelle.L'allocation de postes dépendra d'une part de l'organisation interne de la prochaine Commission et d'autre part d'une éventuelle réallocation de postes entre services suite aux nouvelles perspectives financières.7.1. Incidence sur les ressources humaines+++++ TABLE +++++7.2 Incidence financière globale des ressources humaines+++++ TABLE +++++Les montants correspondent aux dépenses totales pour 12 mois.7.3 Autres dépenses de fonctionnement découlant de l’action+++++ TABLE +++++Les montants correspondent aux dépenses totales de l’action pour 12 mois.(1) Préciser le type de comité ainsi que le groupe auquel il appartient :+++++ TABLE +++++8. SUIVI ET ÉVALUATION8.1 Système de suiviUn comité de pilotage est créé pour chaque programme opérationnel par l'État membre, en accord avec l'autorité de gestion après consultation des partenaires. Le comité de pilotage s'assure de l'efficacité et de la qualité de la mise en oeuvre de l'intervention. Il examine et approuve les critères de sélection des opérations financées, évalue périodiquementles progrès réalisés pour atteindre les objectifs spécifiques du programme opérationnel, examine les résultats de la mise en œuvre et examine et approuve le rapport annuel d'exécution et le rapport final d'exécution avant leur envoi à la CommissionL'autorité de gestion et le comité de pilotage assurent le suivi au moyen d'indicateurs de résultat, y compris les indicateurs physiques, d’impact et financiers définis dans le programme opérationnel. Ces indicateurs se réfèrent au caractère spécifique du secteur de l’Etat membre et aux objectifs poursuivis. La Commission en partenariat avec les Etats membres et en conformité avec le principe de proportionnalité examine les indicateurs nécessaires au suivi et à l’évaluation du programme opérationnel.L'autorité de gestion envoie un rapport annuel d'exécution et de contrôle du programme opérationnel à la Commission, dans les six mois suivant la fin de chaque année civile entière de mise en oeuvre. Avant leur transmission à la Commission, chaque rapport est examiné et approuvé par le comité de pilotage.8.2 Modalités et périodicité de l’évaluation prévueLes programmes opérationnels des Etats membres pour la mise en œuvre du Fonds font l’objet d’une évaluation ex-ante, d’une évaluation intermédiaire et d’une évaluation ex-post conformément à des modalités convenues entre la Commission et les Etats membres. Le principe de proportionnalité est applicable aux évaluations.L’évaluation ex-ante vise à assurer la cohérence entre les orientations stratégiques au niveau de la Communauté,,,, les plans stratégiques nationaux et les programmes opérationnels ainsi qu’à optimiser l’allocation des ressources budgétaires des programmes opérationnels et à améliorer la qualité de la programmation. Elle est conduite sous la responsabilité de l’Etat membre.L’évaluation intermédiaire vise à examiner l’efficacité des programmes opérationnels en vue de leur adaptation pour améliorer la qualité des interventions et leur mise en œuvre. Elle est organisée à l’initiative de l’autorité de gestion, en concertation avec la Commission. Elle doit être conduite selon un calendrier permettant de tenir compte de ses conclusions en cas de reconduction du programme.L’évaluation ex-post est conduite sous la responsabilité de la Commission en concertation avec l’Etat membre et l’autorité de gestion qui doit assurer la collecte des données nécessaires à sa réalisation. Elle est finalisée au plus tard deux ans à la fin de la période de programmation.9. MESURES ANTIFRAUDELa Commission s’assure de l’existence et du bon fonctionnement dans les Etats membres des systèmes de gestion et de contrôle. Elle se base également sur les rapports annuels de contrôle et sur ses propres contrôles sur place pour vérifier le bon fonctionnement des ces systèmes. La Commission coopère avec les autorités nationales d’audit des programmes opérationnels, avec lesquelles elles se réunit au moins une fois par an.En cas de défaillance des systèmes de gestion et de contrôle nationaux, la Commission interrompt, retient ou réduit tout ou partie des paiements.La Commission peut effectuer des corrections financière en annulant tout ou partie de la contribution communautaire pour un programme opérationnel lorsqu’elle constate qu’il existe des déficiences dans les systèmes de gestion et de contrôle qui mettent en péril les contributions communautaires déjà octroyées, que les déclarations des dépenses sont irrégulières et n’ont pas fait l’objet de mesures de correction par les Etats membres ou que les Etats membres n’ont pas donné suite aux observations formulées par la Commission sur le rapport annuel d’exécution et de contrôle établit par l’autorité de gestion.[1] Komunikat Komisji do Rady i Parlamentu Europejskiego. Tworzenie naszej wspólnej przyszłości. Wyzwania polityczne i środki budżetowe rozszerzonej Unii na lata 2007–2013. COM(2004) 101 końcowy z 10.2.2004 r.[2] Dz.U. C […] z […], str. […].[3] Dz.U. C […] z […], str. […].[4] Dz.U. C […] z […], str. […].[5] Dz.U. C […] z […], str. […].[6] Dz.U. L 358 z 31.12.2002, str. 59.[7] Dz.U. L 154 z 21.6.2003, str. 1.[8] Dz.U. L184 z 17.7.1999, str. 23.[9] Dz.U. L 124 z 20.5.2003, str. 36.[10] Dz.U. L 134 z 30.4.2004, str. 114.[11] Dz.U. L […] z […], str. […].[12] Dz.U. L 5 z 9.1.2004, str. 25.[13] Dyrektywa Rady 85/337/EWG z dnia 27 czerwca 1985 r. w sprawie oceny wypływu wywieranego przez niektóre przedsięwzięcia publiczne i prywatne na środowisko (Dz.U. L 175 z 5.7.1985, str. 40). Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą 2003/35/WE (Dz.U. L 156 z 25.6.2003, str. 17).[14] Dz.U. L 114 z 24.4.2001, str. 1.[15] Rozporządzenie Rady (EWG) nr 2092/91 z dnia 24 czerwca 1991 r. w sprawie produkcji ekologicznej produktów rolnych oraz znakowania produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 198 z 22.7.1991, str. 1). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 392/2004 z dnia 24 lutego 2004 r. (Dz.U. L 65 z 3.3.2004).[16] Decyzja Rady 90/424/EWG z dnia 26 czerwca 1990 r. w sprawie wydatków w dziedzinie weterynarii. Decyzja ostatnio zmieniona dyrektywą 2003/99 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 17 listopada 2003 r. (Dz.U. L 325 z 12.12.2003, str. 31).[17] Rozporządzenie z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1). Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 z dnia 14 kwietnia 2003 r. (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).[18] Dz.U. L 145 z 31.5.2001, str. 43.[19] Rozporządzenie (WE) nr 2352/2002 z dnia 28 grudnia 2002, str. 29.[20] Pour plus d'informations, voir le document d'orientation séparé.[21] Pour les informations minimales obligatoires à présenter en ce qui concerne les initiatives nouvelles, voir le document SEC(2000) 1051.[22] Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen. Construire notre avenir commun. Défis politiques et moyens budgétaires de l’Union élargie – 2007-2013. Document COM(2004) 101 final du 10.2.2004.[23] Pour plus d'informations, voir le document d'orientation séparé.