CELEX: 
Language: it
Date: 1966-07-09 00:00:00
Title: Decisione della Commissione, del 22 giugno 1966, che autorizza la Repubblica federale di Germania a tendere burro di ammasso pubblico a prezzo ridotto

9 . 7 . 66                     GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                           2285/66
                            COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA
                                                    INFORMAZIONI
                                               LA COMMISSIONE
                                                 DIRETTIVE E DECISIONI
                                         DECISIONE DELLA COMMISSIONE
                                                       del 22 giugno 1966
                      che autorizza la Repubblica federale di Germania a vendere burro di
                                             ammasso pubblico a prezzo ridotto
                                        (II testo in lingua tedesca è il solo facente fede)
                                                          (66/397/CEE)
 LA COMMISSIONE DELLA COMUNITÀ                                       tri Stati membri in seguito agli interventi sul mer­
 ECONOMICA EUROPEA,                                                  cato del burro fresco di produzione nazionale di
                                                                     prima qualità, e dall'aumento di produzione ;
      Visto il Trattato che istituisce la Comunità Eco­
 nomica Europea,
                                                                           Considerando che le richieste sul mercato mon­
      Visto ili regolamento n. 13/64/CEE del Consiglio                diale sono attualmente assai limitate e che le possi­
 del 5 febbraio 1964, relativo alla graduale attua­                  bilità d' esportazione del burro sono, di conseguenza,
 zione di un'organizzazione comune dei mercati nel                    molto ridotte ;
 settore del latte e dei prodotti lattiero-cascari (x),
      Visto il regolamento n. 62/64/CEE del Consiglio
 del 3 giugno 1964, relativo alla definizione dei prin­                    Considerando che è possibile stimolare la vendi­
 cipi riguardanti gli interventi sul mercato del bur­                 ta di burro in Germania creando possibilità di ven­
 ro (2), e in particolare l'articolo 7,                               dite a prezzo ridotto ; che lo smaltimento sotto for­
                                                                      ma di burro fuso può offrire ugualmente delle pos­
      Considerando che esiste in Germania un impor­                   sibilità di vendita supplementari ; che una tale ri­
 tante ammasso di burro invernale con caratteristi­                   duzione di prezzo ha permesso, durante lo scorso
 che del burro fabbricato col latte di animali sta­                   anno, una ripresa del consumo totale dà burro in
 bulati ; ohe, a parità dà prezzo, la preferenza del                  Germania ; che conviene pertanto autorizzare la
 consumatore per il burro d'estate limita le possibi­                 Germania a procedere alila vendita a prezzo ridotto
 lità di smaltimento del burro invernai© ;                            del burro invernale che si trova all'ammasso pub­
                                                                      blico ;
       Considerando che d' altronde la situazione attuale
 nella Comunità è caratterizzata dall' esistenza di no­
 tevoli ammassi di burro, che si sano costituiti in al­                    Considerando che lo smaltimento del burro d' am­
                                                                      masso allo stato naturale deve essere leffettuato ad
  C1) GU n. 34 del 27. 2. 1964, pag. 549/64.                          un prezzo sufficientemente allettante per realizzare
 (*) GU n. 92 del 10. 6. 1964, pag. 1412/64.                          l' aumento d'i consumo ;
 ---pagebreak--- 2286/66                       GAZZETTA UFFICIALE DELLE COMUNITÀ EUROPEE                                 9 . 7 . 66
     Considerando che è necessario, per non turbare     del regolamento n . 192/64/CEE (*), e diminuito per
la situazione del mercato del burro, far sì che le      ogni chilogrammo di un importo :
quantità di burro uscite dall'ammasso non siano con­         — che non può essere superiore >a 1,20 DM, né
fuse col burro fresco è di prevedere, a questo scopo,   inferiore a 0,80 DM, se il burro è venduto allo stato
un imballaggio particolare per assicurare in ogni       tal quale,
stadio commerciale la possibilità di differenziare il
prodotto, immesso sul mercato in base alle disposi­          — che non può essere superiore <a 3 DM, se il
zioni della presente decisione, dal burro commer­       burro è venduto sotto forma di prodotto ottenuto
cializzato in condizioni normali ; che, per evitare     dalla sua fusione sotto controllo di un ente d'inter­
distorsioni dd concorrenza nel settore idei (prodotti   vento .
di trasformazione, si deve prevedere che il prodotto                             Articolo 3
 sia destinato esclusivamente al consumo diretto ; che
conviene, inoltre, per evitare perturbazioni nelle cor­       Il burro è confezionato in imballaggi con conte­
renti commerciali e cadute dei prezzi del burro ne­     nuto netto di 250 g e portanti una dicitura che pre­
gli altri Stati membri, escludere la possibilità di     cisi l'origine di burro d'ammasso .
esportare questo burro ;
                                                                                 Articolo 4
     Considerando che, tenuto conto della quantità
di burro coinvolta, è necessario prevedere un pe­             La Repubblica federale di Germania prende tutte
riodo sufficientemente lungo per assicurare l'appli­    le disposizioni necessarie per assicurare che dopo
cazione delle misure previste dalla presente deci­      la vendita dell' ente d'intervento il burro 'di cui al­
 sione ;                                                l' articolo 1 :
     Considerando che conviene che la Germania comu­          — sia destinato esclusivamente al consumo di­
 nichi alla Commissione i prezzi che ha l'intenzione    retto,
 di praticare e le quantità di burro smaltite per per­        — non sia né trasformato, né miscelato ad altri
metterle di valutare l'efficacia delle misure prese     prodotti,
 e di seguire lo svolgimento delle operazioni ;
                                                              — non sia esportato .
     Considerando che il Comitato di gestione del
 latte e dei prodotti lattiero-caseari non ha emesso                             Articolo 5
 alcun parere nel termine fissato dal suo presidente,
                                                        1.      La Repubblica federale di Germania comu­
                                                        nica alla Commissione i prezza ai quali ha l'inten­
 HA ADOTTATO LA PRESENTE DECISIONE :                    zione di smaltire i prodotti di cui all'articolo 2, non
                                                        appena avrà preso la decisione in merito.
                        Articolo 1                      2.      La Repubblica federale di Germania comu­
                                                        nica alla Commissione, contemporaneamente alle
     In deroga alle disposizioni dell'artìcolo 6 del    informazioni previste dall'articolo 14 del regolamento
regolamento n. 62/64/CEE , la Repubblica federale       n . 192/64/CEE , le quantità smaltite in base ala
 tedesca è autorizzata a smaltire prima del 30 no­      presente decisione.
 vembre 1966, alle condizioni definite agli articoli
                                                                                 Articolo 6
 da 2 a 4, il burro che è stato oggetto delle misure
 previste all'articolo 21 paragrafo 2 del regolamento         La presente decisione è destinata alla Repub­
 n . 13/64/CEE precedentemente all' I 1 aprile 1966.    blica federale d'i Germania .
                        Articolo 2                            Fatto a Bruxelles, il 22 giugno 1966.
     Il prezzo di vendita dell'ente d'intervento, par­                               Per la Commissione
 tenza magazzino frigorifero del prodotto imballato,                                    Il Presidente
 è uguale al prezzo franco commercio all'ingrosso del
 burro di prima qualità fissato in base all'articolo 2                               Walter HALLSTEIN
                                                         (») GU n. 2] 5 del 27. 12. 1964, pag. 3652/64.