CELEX: 21992A1231(23)
Language: it
Date: 1993-12-02 00:00:00
Title: Accordo in forma di scambio di lettere che modifica l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Colombia sul commercio dei prodotti tessili - Scambio di note

Avis juridique important

|

21992A1231(23)

Accordo in forma di scambio di lettere che modifica l'accordo in forma di scambio di lettere tra la Comunità economica europea e la Repubblica di Colombia sul commercio dei prodotti tessili - Scambio di note  Traduzione non ufficiale  

Gazzetta ufficiale n. L 410 del 31/12/1992 pag. 0089 - 0090 edizione speciale finlandese: capitolo 11 tomo 30 pag. 0106  edizione speciale svedese/ capitolo 11 tomo 30 pag. 0106  L 110 30/04/1994 P.0089

AGREEMENT in the form of an exchange of letters amending the  Agreement in the form of an exchange of letters between the European Economic Community and the  Republic of Colombia on trade in textile productsLetter N° 1 Sir, 1. I have the honour to refer to the consultations held on 2 December 1992 between our respective  delegations for the purpose of amending the Agreement in the form of an exchange of letters on  trade in textile products between the European Economic Community and the Republic of Colombia,  applied since 1 January 1987, as extended by the exchange of letters applied since 1 January 1992. 2. As a result of these consultations, both Parties agreed to amend point '8. Duration` of the  above Agreement. Point 8 will now read: 'It shall be applicable until 31 December 1994. Thereafter,  the application of all the provisions of this Agreement shall be extended automatically for a  period of one more year until 31 December 1995, unless either Party notifies the other at least six  months before 31 December 1994 that it does not agree with this extension. However, if the  Agreement on trade in textiles and clothing products resulting from the Uruguay Round GATT trade  negotiations is concluded and enters into force at an earlier date, this Agreement shall be  automatically terminated as of the date agreed for the implementation of the results of the Uruguay  Round GATT trade negotiations.`3. Both Parties agreed that this extension of the Agreement shall  enter into force on 1 January 1993 and shall be applied provisionally from that date. 4. I should be obliged if you would kindly confirm the acceptance of your Government to the  foregoing. 5. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration. For the Councilof the European CommunitiesExchange of notes The Directorate-General  for External Relations of the Commission of the European Communities presents its compliments to  the Mission of the Republic of Colombia to the European Communities and has the honour to refer to  the Agreement on textile products between the Republic of Colombia and the Community applied since  1 January 1987, as extended by the exchange of letters initialled on 27 September 1991 and as  further extended by the exchange of letters initialled on 2 December 1992. The Directorate-General wishes to inform the Mission of the Republic of Colombia that whilst  awaiting the completion of the necessary procedures for the conclusion and the coming into force of  the extended Agreement, the Community is prepared to allow the provisions of the Agreement to apply  de facto from 1 January 1993. This is on the understanding that either party may at any time  terminate this de facto application of the extended Agreement provided that 120 days' notice is  given. The Directorate-General for External Relations would be grateful if the Mission would confirm its  agreement to the foregoing. The Directorate-General for External Relations avails itself of this opportunity to renew to the  Mission of the Republic of Colombia to the European Communities the assurance of its highest  consideration. Letter N° 2 Sir, I have the honour to acknowledge receipt of your letter of 2 December 1992 which reads as follows: 'Sir, 1. I have the honour to refer to the consultations held on 2 December 1992 between our respective  delegations for the purpose of amending the Agreement in the form of an exchange of letters on  trade in textile products between the European Economic Community and the Republic of Colombia,  applied since 1 January 1987, as extended by the exchange of letters applied since 1 January 1992. 2. As a result of these consultations, both parties agreed to amend point "8. Duration" of the  above Agreement. Point 8 will now read: ''It shall be applicable until 31 December 1994.  Thereafter, the application of all the provisions of this Agreement shall be extended automatically  for a period of one more year until 31 December 1995, unless either Party notifies the other at  least six months before 31 December 1994 that it does not agree with this extension. However, if  the Agreement on trade in textiles and clothing products resulting from the Uruguay Round GATT  trade negotiations is concluded and enters into force at an earlier date, this Agreement shall be  automatically terminated as of the date agreed for the implementation of the results of the Uruguay  Round GATT trade negotiations."3. Both Parties agreed that this extension of the Agreement shall  enter into force on 1 January 1993 and be applied provisionally from that date. 4. I should be obliged if you would kindly confirm the acceptance of your Government to the  foregoing. 5. Please accept, Sir, the assurance of my highest consideration.`I have the honour to confirm  that my Government is in agreement with the contents of your letter. For the Governmentof the Republic of ColombiaExchange of notes The Mission of the  Republic of Colombia to the European Communites presents its compliments to the Directorate-General  for External Relations of the Commission of the European Communities and has the honour to refer to  the Director General's Note of . . . regarding the Agreement on textile products between the  Republic of Colombia and the Community applied since 1 January 1987, as extended by the exchange of  letters initialled on 27 September 1991 and as further extended by the exchange of letters  initialled on 2 December 1992. The Mission of the Republic of Colombia wishes to confirm to the Directorate-General that whilst  awaiting the completion of the necessary procedures for the conclusion and the coming into force of  the extended Agreement, the Government of the Republic of Colombia is prepared to allow the  provisions of the extended Agreement to apply de facto from 1 January 1993. This is on the  understanding that either party may at any time terminate this de facto application of the extended  Agreement provided that 120 days' notice is given. The Mission of the Republic of Colombia to the European Communities avails itself of this  opportunity to renew to the Directorate-General for External Relations the assurance of its highest  consideration.