CELEX: 31975R1115
Language: nl
Date: 1975-04-30 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 1115/75 van de Commissie van 29 april 1975 houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst

Nr. L 110 / 34                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 30 . 4 . 75
                                  VERORDENING ( EEG) Nr. 1115 /75 VAN DE COMMISSIE
                                                              van 29 april 1975
                  houdende wijziging van de bedragen die als compenserende bedragen moeten
                          worden toegepast voor de produkten van de sectoren granen en rijst
DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE                                             Overwegende dat de bedragen die als compenserende
GEMEENSCHAPPEN,                                                          bedragen moeten worden toegepast voor de produkten
                                                                         van de sectoren granen en rijst zijn vastgesteld bij
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                      Verordening ( EEG) nr. 792/ 7 .5 ( b), laatstelijk gewijzigd
Economische Gemeenschap,                                                 bij Verordening ( EEG) nr. 11 00 / 75 ( 7), en bij Verorde­
Gelet op het te Brussel op 22 januari 1972 onderte­                       ning ( EEG ) nr. 839 / 75 (s ) ;
kende Verdrag betreffende de toetreding van nieuwe                        Overwegende dat de toepassing van het bepaalde in
Lid-Staten tot de Europese Economische Gemeen­                            Verordening ( EEG ) nr. 792/ 75 ertoe leidt de thans
schap en de Europese Gemeenschap voor Atoomener­                         geldende bedragen te wijzigen zoals in de bijlage van
gie ('),                                                                  deze verordening is aangegeven ,
Gelet op Verordening ( EEG ) nr. 229/73 van de Raad
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­                      HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
gemene regelen van het stelsel van compenserende                          VASTGESTELD :
bedragen in de sector granen alsmede vaststelling van                                                  Artikel 1
deze bedragen voor sommige produkten (2 ), laatstelijk
gewijzigd bij Verordening ( EEG) nr. 1 860/ 74 (-'), en                   De in bijlage van de gewijzigde Verordening ( EEG ) nr.
met name op artikel 7,                                                    792/ 75 en in bijlage van de gewijzigde Verordening
                                                                          ( EEG ) nr. 839 /75 vastgestelde bedragen , die als com­
Gelet op Verordening ( EEG) nr. 243/73 van de Raad
van 31 januari 1973 houdende vaststelling van de al­                      penserende bedragen moeten worden toegepast, wor­
gemene regelen van het stelsel van compenserende                          den gewijzigd zoals in de bijlage van deze verordening
                                                                          is aangegeven .
bedragen in de sector rijst alsmede vaststelling van
deze bedragen voor sommige produkten (4), gewijzigd                                                    Artikel 2
bij Verordening ( EEG ) nr. 1 999/ 74 ('), en met name
op artikel 5,                                                             Deze verordening treedt in werking op 30 april 1975 .
                   Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk
                   in elke Lid-Staat .
                  Gedaan te Brussel , 29 april 1975 .
                                                                                       l'oor ih (j/ m m issie
                                                                                          P.J. LARD1NOIS
                                                                                   Uil Vitti de Commissie
 ')  PB  tir . L 7 .\ v;in 27 . 5 . 1472 , hl /., v
 -)  PB  nr.   L 27 van 1 . 2 .           hl /. 2v
 ■') PB  nr.   L 197 van 19 . 7 . 1474 , hl /. I.                         (") PB n r . 1 . 7N van 27 . V 1475 , hl /. 26 .
 4)  PB  nr.   L 29 van I. 2 . | 97 \ hl /. 26 .                          ( ) PB n r . L 109 van 29 . 4 . 1975 , hl /. 20
 s)  PB  nr.   L 209 van * 1.7 . 1474 , hl /. 5 .                         0 ) PB nr . 1 . 79 van 2S . V 1 97 S , hl /. 56 .
 ---pagebreak--- 30. 4. 75                              Publikatieblaa van de Europese Gemeenschappen                                       Nr. L 110/35
          ANNEXE A — lilLAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                     Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                               Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i cereali
                                 Als compenserende bedragen toc te passen bedragen voor granen
                                     Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                                 ( RE/ UC/ u.a./1 000 k t.
          N" ilii m rif (loiianiei commun
          Position i den faciles toldtarif
          Mr . des Gemeinsamen Zolltarif*
                                                             DK                   I RI .                 UK
          N. della tariffa doganale connine
          Nr. van liet gemeenschappelijk
          douanetarief
          CCT heading No
          10.05 B                                             —                  14-61                 27-79
 ---pagebreak--- Nr. L 110/36                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              30. 4. 75
             ANNEXE C — BILAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — BIJLAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés à
                                                     base de céréales et de riz
             Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                            korn og ris
             Für Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                             e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen en rijst
                                                       verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or rice
                                                                                           ( RE/ UC /u <a./100 kil
            N« du tarif douanier commun
            Petition i den fælles toldtarif
            Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                    IRL              UK
            N. dell« tariffa doganale comune
            Nr. van het gemeenschappelijk
            douanetarief
            CCT heading No
            11.01 E I (!)                                   —                   2-045           3-891
            11.01 E II H                                    —                   1-490           2-835
            11.02 A V a) 1 (*)                              —                   2-045           3-891
            11.02 A Va) 2 i1 )                              —                   2-045           3-891
            11.02 A Vb) (*)                                 —                   1-490           2-835
            11.02 B II c) r)                                —
                                                                                2-045           3-891
            11.02 C V H                                    —                    2-045           3-891
            11.02 D V H                                    —                    1-490           2-835
            11.02 E II c) n                                 —                   2-045           3-891
            11.02 F V (!)                                   —                   1-490           2-835
            11.02 G II                                     —
                                                                                0-365           0-695
            11.06 B II                                      —                   2-352           4-474
            23.02 A I a)                                  0,109                 0-247           0-728
            23.02 A I b ) 1                               0,109                 0-247           0-728
            23.02 A I b) 2 '                              0,109                 0-247           0-728
            23.02 A II a)                                 0,109                 0-247           0-728
            23.02 A II b )                                0,109                 0-247           0-728
            23.07 B I a) 1                                  —                   0-234           0-445
            23.07 B I a) 2                                 —                    0-234           0-445
            23.07 B I b) 1                                 —                    0-731           1-390
            23.07 B I b ) 2                                —                    0-731           1-390
            23.07 B I c) 1                                 —                    1-096           2-084
            23.07 B I c) 2                                 —                    1-096           2-084
            11.08 AI                                       —                       0            1-971
            11.08 A IV                                     —                       0            1-971
            11.08 A V                                      —                      0             1-971
            17.02 B II a) (2)                              —                      0             2-570
            17.02 B II b) (*)                              —
                                                                                   0            1-971
             17.05 B I                                     —                       0            2-570
             17.05 B II                                    —                       0            1-971
            23.03 A I                                      —                       0           2-448
 ---pagebreak--- 30. 4. 75                                Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                     Nr. L 110/37
          {>) Pour la distinction entre les produits des n°" 11.01 et 11.02, d'une part , et ceux de la sous-position 23.02 A ,
               d'autre part, sont considérés comme relevant des nos 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
               — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 %
                   (en poids) sur matière sèche,
               — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                   ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 % pour le froment et le seigle, 3 'U pour l'orge,
                   4 •/« pour le sarrasin , 5 •/« pour l'avoine et 2 */o pour les autres céréales .
               Les germes de céréales, même en farines, relèvent en tout cas du n° 11.02.
          (') Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos . 11.01 og 11.02 på den ene side og under
               pos. 23.02 A pa den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
               — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent,
                   beregnet på grundlag af tørsubstansen,
               — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                   ris, 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                   eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                   øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen.
               Kiin af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
          !') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
               als Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                   Ewers-Verfahren) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
               — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe), der bei Reis
                   1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                   Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtshundertteile oder
                   '.veniger beträgt.
               Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
          (') Per la distinzione tra i prodotti delle voci nn. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
               dall'altro , si considerano come appartenenti alle voci nn. 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
               — un tenore in amido (determinato in base al metodo polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                   secca , superiore al 45 °/o (in peso),
               — un tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (dedotte le sostanze minerali che possono essere
                   state aggiunte), inferiore o pari all'I ,6 % per il riso, al 2,5 •/• per il frumento e la segala , al 3 •/• per l'orzo,
                   al 4 % per il grano saraceno, al 5 "/• per l'avena e al 2 % per gli altri cereali .
               I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02 .
          f ') Voor het onderscheid tussen de produkten van de nummers 11.01 en 11.02 enerzijds en die van de onder­
               verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produktén die
               tegelijkertijd :
               — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meer
                   dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
               — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen), berekend op de droge
                   stof, van ten hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge , 3 ge­
                   wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                   wichtspercenten voor andere granen .
               Graankiemen ook indien gemalen, vallen in elk geval onder nummer 11.02 .
          (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
               falling within subheading 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
               meeting the following specifications :
               — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                   45 % by weight,
               — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 o/o for rice, 2-5 % for wheat and rye, 3 •/« for barley, 4 •/• for buckwheat, 5 "/o for oats and 2 % for
                   other cereals .
               Germ of cereals , whole, rolled, flaked or ground , falls in all cases within heading No 11.02.
          (*) Le produit relevant de la sous-position tarifaire 17.02 B I est, en vertu du reglement n° 189/66/CEE , soumis
               au même montant compensatoire que ceux relevant de la sous-position 17.02 B II .
           (*) Denne vare , der henhører under pos. 17.02 B I , er i medfør af forordning nr. 189/66/EØF underkastet samme
               udligningsbeløb som varer, henhørende under pos. 17.02 B II.
          (*) Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt auf Grund der Verordnung Nr. 189/66/EWG dem
               gleichen Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
          (*) Tale prodotto di cui alla sottovoce tariffaria n . 17.02 B I e soggetto, a norma del regolamento n . 189/66/CEE,
               allo stesso importo compensativo previsto per i prodotti di cui alla sottovoce n . 17.02 B II .
          (*) Dit produkt dat valt onder onderverdeling nr. 17.02 B I is , krachtens Verordening nr. 189/66/EEG onderworpen
               aan hetzelfde compenserende bedrag als de produkten vallende onder onderverdeling nr. 17.02 B II.
          (*) Pursuant to Regulation No 189/66/EEC, the product falling within subheading 17.02 B I is subject to the
               same compensatory amount as products falling within subheading 17.02 B II,