CELEX: 32013H0927(01)
Language: sv
Date: 2013-06-19 00:00:00
Title: Rekommendation nr H1 av den 19 juni 2013 om domen i Gottardo-målet, enligt vilken förmåner som föreskrivs för det egna landets medborgare i en bilateral konvention om social trygghet som slutits mellan en medlemsstat och ett tredjeland också ska beviljas arbetstagare som är medborgare i övriga medlemsstater  Text av betydelse för EES och för avtalet mellan EG och Schweiz

27.9.2013   
            
            
               SV
            
            
               Europeiska unionens officiella tidning
            
            
               C 279/13
            
         REKOMMENDATION nr H1
   av den 19 juni 2013
   om domen i Gottardo-målet, enligt vilken förmåner som föreskrivs för det egna landets medborgare i en bilateral konvention om social trygghet som slutits mellan en medlemsstat och ett tredjeland också ska beviljas arbetstagare som är medborgare i övriga medlemsstater
   (Text av betydelse för EES och för avtalet mellan EG och Schweiz)
   2013/C 279/07
   ADMINISTRATIVA KOMMISSIONEN FÖR SAMORDNING AV DE SOCIALA TRYGGHETSSYSTEMEN UTFÄRDAR DENNA REKOMMENDATION
   med beaktande av artikel 72 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 883/2004 av den 29 april 2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (1), enligt vilken administrativa kommissionen ska behandla alla administrativa frågor och tolkningsfrågor som följer av bestämmelserna i förordning (EG) nr 883/2004 och förordning (EG) nr 987/2009 (2),
   med beaktande av artikel 72 c i förordning (EG) nr 883/2004, enligt vilken administrativa kommissionen ska främja och utveckla samarbetet mellan medlemsstaterna och deras institutioner i frågor som rör social trygghet, och
   I enlighet med villkoren i artikel 71.2 i förordning (EG) nr 883/2004.
   av följande skäl:
   
               (1)
            
            
               Principen om likabehandling oavsett medborgarskap är en viktig garanti för utövandet av den fria rörligheten för personer enligt artiklarna 21.1 och 45.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget). Detta innebär undanröjning av all diskriminering mellan medborgare i medlemsstaterna.
            
         
               (2)
            
            
               I Gottardo-målet (3) drog EG-domstolen slutsatser av tillämpningen av denna princip i artikel 45 i EUF-fördraget för en person som var bosatt i Europeiska unionen och hade arbetat i Frankrike, Italien och Schweiz. Personen i fråga hade inte förvärvat tillräckliga rättigheter för att få pension i Italien och hade därför ansökt om sammanläggning av perioder som fullgjorts i Schweiz och Italien, i enlighet med vad som föreskrivs för landets egna medborgare i den bilaterala konventionen mellan Italien och Schweiz.
            
         
               (3)
            
            
               Domstolens utslag i detta mål innebär följande: När en medlemsstat ingår en internationell bilateral konvention om social trygghet med ett tredjeland, och det i denna konvention föreskrivs att försäkringsperioder som fullgjorts för förvärv av förmåner vid ålderdom i tredjeländer ska beaktas, måste enligt grundprincipen om likabehandling denna medlemsstat bevilja medborgare från övriga medlemsstater samma förmåner som den beviljar sina egna medborgare i enlighet med konventionen, såvida inte medlemsstaten kan lämna en objektiv motivering till att inte göra detta (4).
            
         
               (4)
            
            
               I detta sammanhang följer det av domstolens dom att dess tolkning av begreppet ”lagstiftning” i led l i artikel 1 i förordning (EG) nr 883/2004 inte får leda till att varje medlemsstats skyldighet att respektera principen om likabehandling enligt artikel 45.2 i EUF-fördraget åsidosätts.
            
         
               (5)
            
            
               Domstolen ansåg att en eventuell förändring av jämvikten och ömsesidigheten i en bilateral konvention mellan en medlemsstat och ett tredjeland inte var en objektiv motivering till att en medlemsstat som är part i denna konvention inte utvidgar de förmåner som föreskrivs för landets egna medborgare enligt konventionen till att även gälla medborgare från övriga medlemsstater.
            
         
               (6)
            
            
               Domstolen godtog inte heller den motivering som gällde en eventuell ökning av den ekonomiska bördan eller den motivering som avsåg administrativa problem vid samarbetet med de behöriga myndigheterna i de berörda tredjeländerna som en anledning för den medlemsstat som är part i den bilaterala konventionen att åsidosätta de skyldigheter som följer av fördraget.
            
         
               (7)
            
            
               Det är viktigt att alla konsekvenser av denna avgörande dom utreds för de unionsmedborgare som utnyttjat den fria rörligheten och flyttat till en annan medlemsstat.
            
         
               (8)
            
            
               Det bör därför preciseras att bilaterala konventioner om social trygghet mellan en medlemsstat och ett tredjeland ska tolkas på så sätt att förmåner som föreskrivs för medborgare i den medlemsstat som är part i konventionen i princip också ska beviljas medborgare i en annan medlemsstat som befinner sig i samma objektiva situation.
            
         
               (9)
            
            
               Utöver denna enhetliga tillämpning av Gottardo-domen i enskilda fall bör även befintliga bilaterala konventioner i princip ses över. I artikel 351 i EUF-fördraget föreskrivs att ”den eller de berörda medlemsstaterna (ska) vidta alla lämpliga åtgärder för att undanröja det som är oförenligt med fördragen” när det gäller konventioner som tidigare slutits, och i artikel 4.3 i fördraget om Europeiska unionen anges att ”medlemsstaterna ska vidta alla lämpliga åtgärder, både allmänna och särskilda, för att säkerställa att de skyldigheter fullgörs som följer av fördragen eller av unionens institutioners akter.”
            
         
               (10)
            
            
               När det gäller nya bilaterala konventioner om social trygghet som ingås mellan en medlemsstat och ett tredjeland är det viktigt att erinra om att konventionerna bör innehålla en uttrycklig hänvisning till principen om likabehandling oavsett medborgarskap för medborgare i en annan medlemsstat som har utnyttjat rätten till fri rörlighet inom en medlemsstat som är part i den berörda konventionen.
            
         
               (11)
            
            
               Tillämpningen av domen i Gottardo-målet i enskilda fall beror till stor del på tredjeländernas samarbete, särskilt eftersom tredjeländerna måste bekräfta de försäkringsperioder som personen i fråga har fullgjort i dessa länder.
            
         
               (12)
            
            
               Administrativa kommissionen bör behandla denna fråga, eftersom domen i Gottardo-målet gäller tillämpningen av principen om likabehandling när det gäller social trygghet.
            
         HÄRIGENOM rekommenderas behöriga avdelningar och institutioner följande:
   
               1.
            
            
               I enlighet med principen om likabehandling mellan en stats egna medborgare och medborgare i andra medlemsstater som har utnyttjat sin rätt att fritt röra sig i enlighet med artikel 21.1 och artikel 45.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska bestämmelserna i en konvention om social trygghet med ett tredjeland i princip också vara tillämpliga på medborgare i övriga medlemsstater som befinner sig i samma situation som statens egna medborgare.
            
         
               2.
            
            
               Nya bilaterala konventioner om social trygghet som ingås mellan en medlemsstat och ett tredjeland bör i princip innehålla en uttrycklig hänvisning till principen om likabehandling oavsett medborgarskap för medborgare i en annan medlemsstat som har utnyttjat rätten till fri rörlighet till eller från den medlemsstat som är part i den berörda konventionen.
            
         
               3.
            
            
               Medlemsstaterna bör underrätta institutionerna i de stater med vilka de har slutit konventioner om social trygghet, vars bestämmelser gäller enbart ländernas egna medborgare, om konsekvenserna av denna rekommendation. Medlemsstater som har slutit bilaterala konventioner med samma tredjeländer kan ta gemensamma initiativ för att uppmana till sådant samarbete. Detta samarbete är naturligtvis en nödvändig förutsättning för iakttagandet av EU-rätten.
            
         
               4.
            
            
               Rekommendation P1 ska upphöra att gälla samma dag som denna rekommendation börjar tillämpas.
            
         
               5.
            
            
               Denna rekommendation ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Den ska tillämpas från och med den första dagen i den andra månaden efter dess offentliggörande.
            
         
      
         
            Administrativa kommissionens ordförande
         
         Anne McMANUS
      
   
   
      (1)  EUT L 166, 30.4.2004, s. 1.
   
      (2)  EUT L 284, 30.10.2009, s. 1.
   
      (3)  Dom av den 15 januari 2002 i mål C-55/00, Elide Gottardo mot Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), REG 2002, s. I-413 ff.
   
      (4)  Dom av den 15 januari 2002 i mål C-55/00, Elide Gottardo mot Istituto nazionale della previdenza sociale (INPS), REG 2002, s. I-413, punkt 34.