CELEX: 31999D0389
Language: fi
Date: 1999-06-11 00:00:00
Title: 1999/389/EY: Komission päätös, tehty 11 päivänä kesäkuuta 1999, nautaeläimistä ja sioista peräisin olevia ihmisravinnoksi tarkoitettuja dioksiinin saastuttamia tuotteita koskevista suojatoimenpiteistä sekä päätöksen 1999/368/EY kumoamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(1999) 1592) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Avis juridique important

|

31999D0389

1999/389/EY: Komission päätös, tehty 11 päivänä kesäkuuta 1999, nautaeläimistä ja sioista peräisin olevia ihmisravinnoksi tarkoitettuja dioksiinin saastuttamia tuotteita koskevista suojatoimenpiteistä sekä päätöksen 1999/368/EY kumoamisesta (tiedoksiannettu numerolla K(1999) 1592) (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)  

Virallinen lehti nro L 147 , 12/06/1999 s. 0026 - 0028

KOMISSION PÄÄTÖS,tehty 11 päivänä kesäkuuta 1999,nautaeläimistä ja sioista peräisin olevia ihmisravinnoksi tarkoitettuja dioksiinin saastuttamia tuotteita koskevista suojatoimenpiteistä sekä päätöksen 1999/368/EY kumoamisesta(tiedoksiannettu numerolla K(1999) 1592)(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)(1999/389/EY)EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon eläinlääkärintarkastuksista yhteisön sisäisessä kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 11 päivänä joulukuuta 1989 annetun neuvoston direktiivin 89/662/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 92/118/ETY(2), ja erityisesti sen 9 artiklan,ottaa huomioon eläinlääkärin- ja kotieläinjalostustarkastuksista yhteisön sisäisessä tiettyjen elävien eläinten ja tuotteiden kaupassa sisämarkkinoiden toteuttamista varten 26 päivänä kesäkuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/425/ETY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 92/118/ETY, ja erityisesti sen 10 artiklan,sekä katsoo, että(1) komissio teki päätöksen 1999/363/EY(4) saatuaan tiedon dioksiinin saastuttamista siipikarjatuotteista; tässä päätöksessä säädetään erityisesti, että Belgian viranomaisten on tutkittava dioksiinin saastuttamien rehujen mahdollista jakelua muille kotieläimille ja ilmoitettava viipymättä komissiolle, muille jäsenvaltioille ja kolmansille maille, joita asia koskee, tällaisen tutkimuksen tuloksista,(2) Belgian viranomaiset ilmoittivat komissiolle 2 päivänä kesäkuuta 1999, että ne ovat asettaneet rajoituksen alaisiksi noin 500 sikatilaa, joille on saatettu toimittaa saastunutta rehua; ne ovat myös 3 päivänä kesäkuuta 1999 ilmoittaneet komissiolle, että saastunutta rehua on toimitettu myös joillekin nautatiloille,(3) Maailman terveysjärjestön (WHO) Kansainvälinen syöväntutkimuslaitos (IARC) on nykyisten toksikologisten ja epidemiologisten todisteiden perusteella luokitellut TCDD:n 1-luokan karsinogeeniksi (korkein aste IARC:n luokituksessa),(4) edellä olevan perusteella on tarpeen toteuttaa samanlaisia toimenpiteitä kuin päätöksessä 1999/363/EY kuluttajien suojelemiseksi sioista ja nautaeläimistä saatuihin tuotteisiin liittyvien vaarojen osalta; Belgian viranomaiset eivät ole kuitenkaan vielä toteuttaneet samanlaisia toimenpiteitä sikojen ja nautaeläinten ja niistä saatujen tuotteiden osalta kuin siipikarjan osalta toteutetut toimenpiteet; tämän vuoksi on tarpeen asettaa määräpäivä sikoja ja nautaeläimiä ja niistä saatuja tuotteita koskevien toimenpiteiden soveltamisen osalta; näitä toimenpiteitä olisi sovellettava Belgiassa kasvatettuihin sikoihin ja nautaeläimiin ja niistä saatuihin tuotteisiin 15 päivästä tammikuuta 1999 alkaen; näitä toimenpiteitä ei sovelleta sellaisista eläimistä saatuihin tuotteisiin, joita ei ole kasvatettu Belgian viranomaisten rajoituksen alaisiksi asettamilla tiloilla, tai tuotteisiin, jotka analyysin perusteella eivät ole dioksiinin saastuttamia,(5) komissio teki 4 päivänä kesäkuuta 1999 päätöksen 1999/368/EY(5) edellä esitettyjen tarvittavien suojatoimenpiteiden soveltamiseksi mahdollisimman nopeasti, nämä toimenpiteet hyväksyttiin direktiivin 90/425/ETY 10 artiklan 3 kohdan ja direktiviin 89/662/ETY 9 artiklan 3 kohdan säännösten mukaisesti, ja noiden säännösten mukaan tilannetta on tarpeen tarkastella pysyvässä eläinlääkintäkomiteassa mahdollisimman pian tarvittavien toimenpiteiden vahvistamiseksi,(6) pysyvässä eläinlääkintäkomiteassa käydyn perusteellisen keskustelun johdosta on tarpeen toteuttaa asianmukaisia suojatoimenpiteitä ja kumota samalla päätös 1999/368/EY, ja(7) tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:1 artikla1. A. Belgian on kiellettävä kaikkien seuraavien ihmisravinnoksi tai eläinten rehuksi tarkoitetuista Belgiassa 15 päivästä tammikuuta 1999 alkaen kasvatetuista sioista ja nautaeläimistä peräisin olevien tuotteiden markkinoille saattaminen, mukaan lukien loppukuluttajalle jakelu, kauppa ja vienti kolmansiin maihin:- tuore liha siten kuin se on määritelty neuvoston direktiivissä 64/433/ETY(6),- mekaanisesti eroteltu liha,- jauheliha ja raakalihavalmisteet siten kuin ne on määritelty neuvoston direktiivissä 94/65/EY(7),- lihavalmisteet ja muut eläinperäiset tuotteet siten kuin ne on määritelty neuvoston direktiivissä 77/99/ETY(8),- raakamaito, kuumakäsitelty maito ja maitopohjaiset tuotteet siten kuin ne on määritelty neuvoston direktiivissä 92/46/ETY(9),- direktiivissä 92/118/ETY tarkoitetut renderoidut rasvat,- direktiivissä 92/118/ETY tarkoitetut jalostetut eläinproteiinit,- direktiivissä 92/118/ETY tarkoitettu eläinten rehun valmistukseen tarkoitettu raaka-aine,paitsi jos:i) tuotteita ei ole saatu Belgian viranomaisten rajoituksen alaisiksi asettamilla tiloilla kasvatetuista eläimistätaiii) analyysin tulokset osoittavat, että tuotteet eivät ole dioksiinin saastuttamia.B. Belgian on kiellettävä 15 päivästä tammikuuta 1999 alkaen kasvatettujen sikojen ja nautaeläinten markkinoille saattaminen, kauppa ja vienti kolmansiin maihin paitsi jos niitä ei ole kasvatettu tai tuotettu tiloilla, jotka Belgian viranomaiset ovat asettaneet rajoituksen alaisiksi.2. Belgian on varmistettava, että kaikki 1 kohdassa luetellut tuotteet, jotka eivät täytä 1 kohdan i tai ii alakohdan edellytyksiä, hävitetään toimivaltaisten viranomaisten hyväksymillä menetelmillä.3. Belgian on välittömästi ilmoitettava komissiolle ja jäsenvaltioille, tarvittaessa neuvoston direktiivin 92/59/ETY(10) mukaisesti (nopea hälytysjärjestelmä), ja kolmansille maille, jotka ovat ottaneet vastaan eläviä eläimiä tai tämän artiklan 2 kohdan soveltamisalaan kuuluvia tuotteita.2 artiklaKäytäessä kauppaa 1 artiklassa lueteltujen elävien eläinten tai tuotteiden kunkin lähetyksen mukana seuraavassa kaupallisessa asiakirjassa tai tarvittaessa eläinlääkärintodistuksessa on oltava Belgian toimivaltaisen viranomaisen allekirjoittama virallinen julistus, jossa varmistetaan, että Belgiasta peräisin olevat elävät eläimet tai tuotteet ovat tämän päätöksen mukaisia.3 artiklaJäsenvaltioiden, jotka ovat vastaanottaneet sikoja tai nautaeläimiä, jotka on kasvatettu tai tuotettu Belgian viranomaisten rajoituksen alaisiksi asettamilla tiloilla, ja/tai 1 artiklan 2 kohdan soveltamisalaan kuuluvia Belgiasta peräisin olevia tuotteita, on välittömästi:- jäljitettävä kaikki tällaiset eläimet ja niistä saadut tuotteet ja asetettava ne rajoituksen alaisiksi,- jäljitettävä Belgiasta peräisin olevat tuotteet, joihin tätä päätöstä sovelletaan, ja ihmisravinnoksi tai eläinten rehuksi tarkoitetut tuotteet, jotka sisältävät näitä tuotteita,- varmistettava, että edellä mainitut tuotteet hävitetään toimivaltaisen viranomaisen hyväksymällä menetelmällä, ellei voida osoittaa, että ne eivät ole dioksiinin saastuttamia,- ilmoitettava viipymättä komissiolle ja jäsenvaltioille, tarvittaessa direktiivin 92/59/ETY mukaisesti (nopea hälytysjärjestelmä), ja kolmansille maille, joita asia koskee, tutkimuksensa tuloksista ja mahdollisesti toteutetuista toimista.4 artiklaKomission tarkastuksia voidaan tehdä tämän päätöksen täytäntöönpanon tarkistamiseksi.5 artiklaJäsenvaltioiden on muutettava kauppaan soveltamiaan toimenpiteitä tämän päätöksen mukaisiksi. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.6 artiklaKumotaan päätös 1999/368/EY.7 artiklaTämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.Tehty Brysselissä 11 päivänä kesäkuuta 1999.Komission puolestaFranz FISCHLERKomission jäsen(1) EYVL L 395, 30.12.1989, s. 13.(2) EYVL L 62, 15.3.1993, s. 49.(3) EYVL L 224, 18.8.1990, s. 20.(4) EYVL L 141, 4.6.1999, s. 24.(5) EYVL L 142, 5.6.1999, s. 46.(6) EYVL L 121, 29.7.1964, s. 2012/64.(7) EYVL L 368, 31.12.1994, s. 10.(8) EYVL L 26, 31.1.1977, s. 85.(9) EYVL L 268, 14.9.1992, s. 1.(10) EYVL L 228, 11.8.1992, s. 24.