CELEX: 62018CJ0306
Language: bg
Date: 2019-05-15
Title: Решение на Съда (осми състав) от 15 май 2019 г.#KORADO, a.s. срещу Generální ředitelství cel.#Преюдициално запитване, отправено от Krajský soud v Ostravě – pobočka v Olomouci.#Преюдициално запитване — Обща митническа тарифа — Тарифно класиране — Комбинирана номенклатура — Заварени части от стомана — Радиатори за централно отопление с неелектрическо загряване — Позиции 7307 и 7322 — Понятията „части“ на радиатори и „принадлежности за тръбопроводи“ — Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/23 — Валидност.#Дело C-306/18.

РЕШЕНИЕ НА СЪДА (осми състав)
      15 май 2019 година (
            *1
         )
      „Преюдициално запитване — Обща митническа тарифа — Тарифно класиране — Комбинирана номенклатура — Заварени части от стомана — Радиатори за централно отопление с неелектрическо загряване — Позиции 7307 и 7322 — Понятията „части“ на радиатори и „принадлежности за тръбопроводи“ — Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/23 — Валидност“
      По дело C‑306/18
      с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Krajský soud v Ostravě — pobočka v Olomouci (Окръжен съд Острава — подразделение в Оломоуц, Чешка република) с акт от 29 март 2018 г., постъпил в Съда на 7 май 2018 г., в рамките на производството по дело
      
         KORADO a.s.
      срещу
      
         Generální ředitelství cel,
      
      СЪДЪТ (осми състав),
      състоящ се от: F. Biltgen (докладчик), председател на състава, C. G. Fernlund и L. S. Rossi, съдии,
      генерален адвокат: Y. Bot,
      секретар: M. Aleksejev, началник-отдел,
      предвид изложеното в писмената фаза на производството и в съдебното заседание на 28 февруари 2019 г.,
      като има предвид становищата, представени:
      
               –
            
            
               за KORADO a.s., от P. Mrázek и V. Beringerová, advokáti,
            
         
               –
            
            
               за чешкото правителство, от M. Smolek, J. Vláčil и O. Serdula, в качеството на представители,
            
         
               –
            
            
               за Европейската комисия, от A. Caeiros и J. Hradil, в качеството на представители,
            
         предвид решението, взето след изслушване на генералния адвокат, делото да бъде разгледано без представяне на заключение,
      постанови настоящото
      
         Решение
      
      
               1
            
            
               С преюдициалното запитване се иска тълкуването на позиции 7307 и 7322 от Комбинираната номенклатура (наричана по-нататък „КН“) в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа (ОВ L 256, 1987 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 4, стр. 3), изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1101/2014 на Комисията от 16 октомври 2014 г. (ОВ L 312, 2014 г., стр. 1), а също и установяване на валидността на Регламент за изпълнение (ЕС) 2015/23 на Комисията от 5 януари 2015 година относно класирането на някои стоки в Комбинираната номенклатура (OВ L 4, 2015 г., стр. 15).
            
         
               2
            
            
               Запитването е подадено в рамките на съдебен спор между KORADO a.s. (наричано по-нататък „Korado“), от една страна, и Generální ředitelství cel (Генерална дирекция на митниците, Чешка република), от друга страна, във връзка с класирането на някои стоки по КН.
            
         
         Правна уредба
      
      
         
            ХС
         
      
      
               3
            
            
               Международната конвенция относно Хармонизираната система за описание и кодиране на стоките, сключена в Брюксел на 14 юни 1983 г., и протоколът за изменение към нея от 24 юни 1986 г. са одобрени от името на Европейската икономическа общност с Решение 87/369/ЕИО на Съвета от 7 април 1987 г. (ОВ L 198, 1987 г., стр. 1; Специално издание на български език, 2007 г., глава 2, том 3, стр. 199).
            
         
               4
            
            
               Съветът за митническо сътрудничество, понастоящем Световната митническа организация (СМО), учреден с конвенцията за създаване на посочения съвет, сключена в Брюксел на 15 декември 1950 г., съгласно определените в член 8 от Конвенцията относно ХС условия одобрява Обяснителните бележки и мненията за класиране, приети от комитета по ХС.
            
         
               5
            
            
               Съгласно член 3, параграф 1, буква а) от посочената Конвенция относно ХС всяка договаряща страна се задължава да приведе своите тарифни и статистически номенклатури в съответствие с ХС, да използва всички нейни позиции и подпозиции без допълнения или изменения заедно със съответните им кодове и да следва последователността на номериране по тази система. Същата разпоредба освен това задължава договарящите се страни да прилагат общите правила за тълкуване на ХС и всички забележки към разделите, главите и подпозициите на ХС и да не изменят обхвата на тези раздели, глави, позиции или подпозиции.
            
         
               6
            
            
               Точка В от Общите разпоредби към Обяснителните бележки към ХС за раздел XV, озаглавен „Части“, гласи следното:
               „[…] частите и принадлежностите за обща употреба (вж. Забележка 2 към настоящия раздел), представени поотделно, не се считат като части и следват свой собствен режим. Така например, болтовете, специално предназначени за радиаторите за централно отопление или за автомобилните ресори, се класират като болтове под № 73.18, а не като части на радиаторите от № 73.22; автомобилните ресори се класират в позицията на ресорите (№ 73.20), а не в тази за автомобилни части и принадлежности № 87.08)“.
            
         
               7
            
            
               Обяснителната бележка към позиция 7307 от ХС гласи:
               „[…]
               Настоящата позиция обхваща голяма група изделия от чугун, желязо или стомана, предназначени главно за съединяване на две тръби или техни части помежду им, или за скачване на тръба към друго устройство, или пък за затваряне на определени места в тръбопроводи. Въпреки сходното им предназначение, от нея се изключват някои изделия като фланци, закрепвани в стената, за да придържат тръби, стегателни гривни за фиксиране на гъвкави тръби към негъвкави тръби, съединения, кранчета и т.н. (№ 73.25 и № 73.26).
               […]
               От тук включените принадлежности за тръбопроводи следва да споменем: фланци (плоски или с ковани пръстени); колена и дъги; преходни муфи; тещици и фитинги; кръстовини и тапи; маншети за челно заваряване; изпъкнали и разпределителни съединения; стопорни и регулировъчни винтове; маншони и нипели; сифони; тръбни подложки; уплътнения и пръстени“.
            
         
               8
            
            
               Обяснителната бележка към позиция 7322 от ХС гласи по-конкретно:
               „[…]
               Настоящата позиция включва:
               […]
               
                        2)
                     
                     
                        Елементи и други части на радиатори, разпознаваеми като такива.
                        За части на радиатори не се считат:
                        
                                 a)
                              
                              
                                 Системите от тръби, свързващи котлите и радиаторите, както и техните принадлежности (№ 73.03 до № 73.07).
                              
                           
                  […]“.
            
         
         
            КН
         
      
      
               9
            
            
               Митническото класиране на стоките, внесени в Европейския съюз, се урежда от КН, която се основава на ХС. Редакцията на последната, която е в сила към датата на настъпване на фактите в главното производство, е тази, изменена с Регламент № 2658/87, изменен с Регламент за изпълнение № 1101/2014.
            
         
               10
            
            
               Част първа от КН съдържа съвкупност от уводни разпоредби. В тази част раздел I закрепва общите правила и съдържа подраздел A, в който са включени общи правила за тълкуване на тази номенклатура, в съответствие с които се извършва класирането на стоките по КН. Предвидено е например, че класирането се определя законно съгласно термините на позициите и на забележките към разделите или към главите, докато текстът на заглавията на разделите, на главите или на подглавите има само индикативна стойност.
            
         
               11
            
            
               Част втора от КН включва раздел XV, който се отнася до „Неблагородни метали и изделия от тези метали“.
            
         
               12
            
            
               Този раздел, който включва глави 72—83, съдържа глава 73, озаглавена „Изделия от чугун, желязо или стомана“.
            
         
               13
            
            
               Забележка 2 към раздел XV от КН гласи:
               „В номенклатурата под „части и принадлежности за обща употреба“ се разбират:
               
                        a)
                     
                     
                        артикулите от № 7307, 7312, 7315, 7317 или 7318, а също и подобните артикули от други неблагородни метали;
                     
                  […]
               В глави от 73 до 76 и от 78 до 82 (с изключение на № 7315) означенията, отнасящи се до частите, не включват частите и принадлежностите за обща употреба в смисъла, който се дава по-горе.
               […]“.
            
         
               14
            
            
               Позиция 7307 от КН има следното съдържание:
               „Принадлежности за тръбопроводи (например свръзки, колена, муфи), от чугун, желязо или стомана:
               […]
               730793 – – Съединителни елементи за челно заваряване:
               
                        –
                     
                     
                        – Чийто най-голям външен диаметър не превишава 609,6 mm.
                        […]
                        73079319 – – – – Други
                        […]“.
                     
                  
         
               15
            
            
               Позиция 7322 от КН има следното съдържание:
               „Радиатори за централно отопление с неелектрическо загряване и техните части, от чугун, желязо или стомана; генератори и разпределители на горещ въздух (включително разпределителите, можещи също да функционират като разпределители на свеж или кондициониран въздух), с неелектрическо загряване, съдържащи вентилатор или въздуходувка с мотор, и техните части, от чугун, желязо или стомана:
               
                        –
                     
                     
                        Радиатори и техните части
                        […]
                        73221900 – – Други
                        […]“.
                     
                  
         
         
            Регламент за изпълнение 2015/23
         
      
      
               16
            
            
               За да се гарантира еднаквото прилагане на КН, Европейската комисия приема Регламент за изпълнение 2015/23, който съгласно член 3 от него, е влязъл в сила на 28 януари 2015 г.
            
         
               17
            
            
               Съображения 1—5 от Регламент за изпълнение 2015/23 гласят:
               
                        „(1)
                     
                     
                        С цел да се осигури еднакво прилагане на [КН], приложена към Регламент (ЕИО) № 2658/87, е необходимо да се приемат мерки относно класирането на стоките, посочени в приложението към настоящия регламент.
                     
                  
                        (2)
                     
                     
                        С Регламент (ЕИО) № 2658/87 се определят общите правила за тълкуване на [КН]. Тези правила се прилагат също така и към всяка друга номенклатура, която изцяло или частично се основава на нея, с която се добавят допълнителни подраздели към нея и която е създадена със специални разпоредби на Съюза с оглед на прилагането на тарифни и други мерки, свързани с търговията със стоки.
                     
                  
                        (3)
                     
                     
                        Съгласно тези общи правила стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, следва да бъдат класирани в кода по КН, посочен в колона 2, на основание на посоченото в колона 3 от същата таблица.
                     
                  
                        (4)
                     
                     
                        Целесъобразно е да се предвиди обвързващата тарифна информация, издадена по отношение на обхванатите от настоящия регламент стоки, която не е в съответствие с настоящия регламент, да може да продължи да бъде използвана от титуляря за известен период от време в съответствие с член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92 на Съвета [от 12 октомври 1992 г. относно създаване на Митнически кодекс на Общността (ОВ L 302, 1992 г., стр. 1)]. Този период следва да бъде определен на три месеца.
                     
                  
                        (5)
                     
                     
                        Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Комитета по Митническия кодекс“.
                     
                  
         
               18
            
            
               Член 1 от Регламент за изпълнение 2015/23 предвижда:
               „Стоките, описани в колона 1 от таблицата в приложението, се класират в [КН] в кода по КН, посочен в колона 2 от същата таблица“.
            
         
               19
            
            
               Член 2 от този регламент за изпълнение гласи:
               „Обвързващата тарифна информация, която не е в съответствие с настоящия регламент, може да продължи да бъде ползвана за срок от три месеца съгласно член 12, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 2913/92“.
            
         
               20
            
            
               Приложението към Регламент за изпълнение 2015/23 предвижда, както следва:
               
                           Описание на стоките
                        
                        
                           Класиране
                           (код по КН)
                        
                        
                           Основания
                        
                     
                           (1)
                        
                        
                           (2)
                        
                        
                           (3)
                        
                     
                           Т-образно изделие от стомана. Външният диаметър на отклоненията е 23 mm, а най-големият диаметър на централната част на изделието е 40 mm. Страничните краища са скосени, подходящи за челно заваряване, а третият край е с вътрешна резба.
                           Страничните краища трябва да се заварят между панелите на радиатора. Третият край се използва за монтиране или на обезвъздушителен вентил или на регулиращ вентил, или за свързване на радиатора с тръба, която го свързва например с котел.
                           Вж. изображението(*).
                        
                        
                           7307 93 19
                        
                        
                           Класирането се определя от Общи правила 1 и 6 за тълкуване на Комбинираната номенклатура, забележка 2, буква а) към раздел XV и описанието на кодове по КН 7307, 7307 93 и 7307 93 19.
                           Изделието притежава обективните характеристики на принадлежностите за тръби и тръбопроводи, класирани в позиция 7307. В съответствие със забележка 2, буква а) към раздел XV, изделията от позиция 7307 са части за обща употреба. Тъй като споменаванията на части, inter alia, в глава 73, не включват споменавания на части за обща употреба, по смисъла на въпросната забележка, класирането на изделието в позиция 7322 като част за радиатори за централно отопление се изключва [вж. също Обяснителните бележки към ХС за позиция 7322, точка 2, буква a)].
                           Следователно изделието трябва да бъде класирано в код по КН 7307 93 19 като други тръбни съединителни елементи за челно заваряване, от стомана, чийто най-голям външен диаметър не превишава 609,6 mm.
                        
                     
                           (*) Изображението е само за информация.
                        
                     
                  
            
         
         Спорът в главното производство и преюдициалните въпроси
      
      
               21
            
            
               На 9 ноември 2015 г. жалбоподателят в главното производство подава искане до Celní úřad pro Olomoucký kraj (Регионално митническо бюро Оломоуц, Чешка република) да бъде издадена обвързваща тарифна информация относно класирането на някои стоки. Жалбоподателят в главното производство предлага да бъдат класирани в подпозиция 73221900 от КН.
            
         
               22
            
            
               Разглежданите в главното производство стоки, с референции „T 74‑32“, „T 40‑32“ и „L 35‑32“, представляват заварени стоманени части, произведени за радиатори за централно парно отопление с неелектрическо загряване.
            
         
               23
            
            
               Тези части имат два или три края, които включват, от една страна, едно или няколко разклонения, предвидени за свързване към тялото на радиатора чрез челно заваряване, и от друга страна, един край, снабден с резбована шийка, служеща или за свързване на клапан за продухване, регулиращ вентил или друго устройство, или за свързване на тръба, водеща към източник на парно отопление.
            
         
               24
            
            
               С няколко решения от 24 ноември 2015 г., издадени въз основа на Регламент за изпълнение 2015/23, Регионалното митническо бюро Оломоуц класира разглежданите в главното производство стоки в подпозиция 73079319 от КН.
            
         
               25
            
            
               Жалбоподателят в главното производство подава жалби срещу тези решения пред Главната митническа дирекция. След отхвърлянето на тези жалби той подава жалба и пред Krajský soud v Ostravě — pobočka v Olomouci (Окръжен съд Острава — подразделение в Оломоуц, Чешка република).
            
         
               26
            
            
               Запитващата юрисдикция счита, че дори разглежданите в главното производство стоки да са идентични или в достатъчна степен сходни със стоката, посочена в Регламент за изпълнение 2015/23, и следователно да подлежат на класиране в позиция 7307 от КН като „принадлежности за тръбопроводи от чугун, желязо или стомана“, и по-специално в подпозиция 73079319 от КН, такова класиране не би било правилно с оглед на естеството на тези стоки.
            
         
               27
            
            
               Запитващата юрисдикция отбелязва, че съгласно забележка 2 към раздел XV от КН стоките в позиция 7307 от КН трябва да се считат за „части и принадлежности за обща употреба“. Според нея разглежданите в главното производство стоки представляват не част или принадлежност за обща употреба, а специфична част на радиаторите, произведена по поръчка за жалбоподателя в главното производство съгласно техническата документация, изготвена от производителя на радиатори. Следователно според нея те попадат поради естеството си в позиция 7322 от КН.
            
         
               28
            
            
               Освен това запитващата юрисдикция е на мнение, подобно на жалбоподателя в главното производство, че разглежданите в главното производство стоки не могат да се считат за принадлежности, и отбелязва в това отношение, че в решение от 26 октомври 2006 г., Turbon International (C‑250/05, EU:C:2006:681), Съдът приема, че понятието „части“ предполага наличието на съвкупност, за чието функциониране те са абсолютно необходими, и че понятието „принадлежности“ предполага наличието на сменяеми устройства, които позволяват адаптирането на един апарат към особени операции или му дават допълнителни възможности или осигуряват изпълнението на особена функция, свързана с главната функция на апарата.
            
         
               29
            
            
               Според запитващата юрисдикция разглежданите в главното производство стоки са абсолютно необходими за функционирането на радиатора, с който образуват едно цяло. Те трябва следователно да се считат не за „принадлежности за тръбопроводи“ по смисъла на позиция 7307 от КН, а за „части“ от радиатори, попадащи в позиция 7322 от КН.
            
         
               30
            
            
               С оглед на тези съображения запитващата юрисдикция си поставя въпроса за валидността на Регламент за изпълнение 2015/23, и по-специално дали този регламент не разширява незаконосъобразно приложното поле на подпозиция 73079319 от КН.
            
         
               31
            
            
               В този контекст Krajský soud v Ostravě — pobočka v Olomouci (Окръжен съд Острава — подразделение в Оломоуц) решава да спре производството и да постави на Съда следните преюдициални въпроси:
               
                        „1)
                     
                     
                        Валиден ли е [Регламент за изпълнение 2015/23], с който описаните в първата колона от таблицата в приложението към този регламент стоки са класирани в подпозиция 73079319 от КН?
                     
                  
                        2)
                     
                     
                        Ако този регламент е невалиден, би ли могло разглежданите стоки да бъдат класирани в подпозиция 73221900 от КН?
                     
                  
                        3)
                     
                     
                        Ако този регламент е валиден, трябва ли разглежданите стоки да бъдат класирани в подпозиция 73079319 от КН?“.
                     
                  
         
         По преюдициалните въпроси
      
      
               32
            
            
               С въпросите си, които следва да бъдат разгледани заедно, запитващата юрисдикция иска да се установи по същество, от една страна, дали КН трябва да се тълкува в смисъл, че заварените части от стомана като разглежданите в главното производство трябва да бъдат класирани в позиция 7307 от КН като „принадлежности за тръбопроводи“, или по-скоро в позиция 7322 от КН като „части“ на радиатори, и от друга страна, в условията на евентуалност, дали Регламент за изпълнение 2015/23 е валиден.
            
         
               33
            
            
               Още в самото начало следва да се припомни, че съгласно постоянната съдебна практика, когато Съдът е сезиран с преюдициално запитване в областта на тарифното класиране, неговата задача е по-скоро да изясни на националната юрисдикция критериите, прилагането на които ще даде възможност на последната да класира правилно съответните стоки в КН, а не той сам да извършва такова класиране, още повече че не разполага непременно с цялата необходима за това информация. Така във всеки случай изглежда, че националната юрисдикция може най-добре да го стори (вж. по-специално решение от 25 февруари 2016 г., G. E. Security, C‑143/15, EU:C:2016:115, т. 41 и цитираната съдебна практика).
            
         
               34
            
            
               Следователно запитващата юрисдикция ще бъде тази, която трябва да извърши класирането на разглежданите в главното производство стоки, като вземе предвид съдържанието на отговора на Съда по поставените от нея въпроси.
            
         
               35
            
            
               За да се даде отговор, който да е от полза за запитващата юрисдикция, важно е да се подчертае като начало, че общите правила за тълкуване на КН предвиждат, че класирането се определя съгласно термините на позициите и на забележките към разделите или към главите, докато текстът на заглавията на разделите, на главите или на подглавите има само индикативна стойност. Макар да нямат задължителна правна сила, Обяснителните бележки към ХС и към КН представляват важни способи за еднаквото тълкуване на различните митнически позиции (решение от 12 юни 2014 г., Лукойл Нефтохим Бургас, C‑330/13, EU:C:2014:1757, т. 33 и 35 и цитираната съдебна практика).
            
         
               36
            
            
               Съгласно постоянната практика на Съда, в интерес на правната сигурност и улесняването на проверките, решаващият критерий за тарифното класиране на стоките по правило трябва да се търси в техните обективни характеристики и свойства, определени в текста на позицията в КН и забележките към раздела или главата (решение от 25 февруари 2016 г., G. E. Security, C‑143/15, EU:C:2016:115, т. 44 и цитираната съдебна практика).
            
         
               37
            
            
               Съдът приема също така, че предназначението на дадена стока може да представлява обективен критерий за класиране, доколкото то е свойствено на тази стока, като тази свойственост трябва да може да се прецени в зависимост от обективните характеристики и качества на стоката (решения от 13 юли 2006 г., Uroplasty, C‑514/04, EU:C:2006:464, т. 42 и от 26 април 2017 г., Stryker EMEA Supply Chain Services, C‑51/16, EU:C:2017:298, т. 40).
            
         
               38
            
            
               В главното производство запитващата юрисдикция пита по същество в коя позиция от КН — позиция 7307 от КН или позиция 7322 от нея, трябва да се класират заварените части от стомана като разглежданите в главното производство.
            
         
               39
            
            
               В това отношение от текста на позиция 7307 от КН следва, че тя обхваща принадлежностите за тръбопроводи, например свръзки, колена, муфи, от чугун, желязо или стомана.
            
         
               40
            
            
               Обяснителната бележка за позиция 7307 от ХС уточнява освен това, че позицията обхваща голяма група изделия от чугун, желязо или стомана, предназначени главно за свързване или съединяване на две тръби или техни части помежду им или за скачване на тръба към друго устройство или пък за затваряне на определени елементи в тръбопроводи.
            
         
               41
            
            
               Текстът на позиция 7322 от КН сочи от своя страна, че тази позиция обхваща радиаторите за централно парно отопление с неелектрическо загряване и техните части, от чугун, желязо или стомана.
            
         
               42
            
            
               От това следва, че за целите на класирането на заварените части от стомана като разглежданите в главното производство е важно да се определи дали те представляват „принадлежности за тръбопроводи“ по смисъла на позиция 7307 от КН, или „части“ от радиатори по смисъла на позиция 7322 от КН.
            
         
               43
            
            
               Следва да се припомни в това отношение, че макар КН да не дефинира понятието „части“ по смисъла на позиция 7322 от КН, от практиката на Съда, развита в контекста на раздел XVI, глави 84 и 85, както и от раздел XVIII, глава 90 от КН следва, че понятието „части“ предполага наличието на съвкупност, за чието функциониране тези части са абсолютно необходими. За да може определено изделие да се окачестви като „част“ по смисъла на тези глави, не е достатъчно да се докаже, че без това изделие машината или уредът няма да може да изпълнява предназначението си. Наред с това трябва също да се установи, че механичното или електрическото функциониране на машината или уреда зависи от посоченото изделие (решение от 12 декември 2013 г., HARK, С‑450/12, EU:C:2013:824, т. 36).
            
         
               44
            
            
               В интерес на съгласуваното и еднакво прилагане на Общата митническа тарифа понятието „части“ по смисъла на позиция 7322 от КН би трябвало да получи същата дефиниция като произтичащата от съдебната практика, установена във връзка с други глави на КН (вж. по аналогия решение от 12 декември 2013 г., HARK, C‑450/12, EU:C:2013:824, т. 37).
            
         
               45
            
            
               В настоящия случай от преписката, с която разполага Съдът, е видно, че заварените части от стомана, разглеждани в главното производство, са абсолютно необходими за функционирането на радиаторите, с които са свързани и с които образуват едно цяло.
            
         
               46
            
            
               Следователно те могат да бъдат квалифицирани като „части“ на радиатори“, попадащи в позиция 7322 от КН.
            
         
               47
            
            
               Въпреки това следва да се припомни, че Съдът вече се е произнесъл, че класирането на определена стока в позиция 7307 от КН като „принадлежност за тръбопроводи“, а следователно и като „части и принадлежности за обща употреба“ по смисъла на забележка 2 към раздел XV от КН, изключва класирането на тази стока като „части“, попадащи в друга позиция от КН (решение от 12 декември 2013 г., HARK, C‑450/12, EU:C:2013:824, т. 40—43).
            
         
               48
            
            
               Всъщност съгласно забележка 2 към раздел XV от КН, означенията, отнасящи се до „части“, съдържащи се в глави 73—76 и 78—82 от КН, не обхващат „части и принадлежности за обща употреба“. В забележка 2 към раздел XV от КН се уточнява, че стоките, попадащи в позиция 7307 от КН, представляват „части и принадлежности за обща употреба“.
            
         
               49
            
            
               Следователно е необходимо да се разгледа дали заварените части от стомана като разглежданите в главното производство трябва да се считат за „принадлежности за тръбопроводи“, попадащи в позиция 7307 от КН, и поради това, за „части и принадлежности за обща употреба“ по смисъла на забележка 2 към раздел XV от КН, което би изключило класирането на тези части като „части“ от радиатори, попадащи в позиция 7322 от КН.
            
         
               50
            
            
               Следва да се подчертае в това отношение, че за да бъде квалифицирана като „части и принадлежности за обща употреба“ по смисъла на забележка 2 към раздел XV от КН, разглежданата стока трябва, въз основа на характеристиките ѝ и обективните ѝ свойства и присъщото ѝ предназначение, да бъде предназначена за съединяване на две тръби или техни части помежду им или за скачване на тръба към друго устройство (вж. в този смисъл решение от 12 декември 2013 г., HARK, C‑450/12, EU:C:2013:824, т. 41 и 42).
            
         
               51
            
            
               В разглеждания случай, както беше отбелязано в точка 23 от настоящото решение, заварените части от стомана като разглежданите в главното производство имат два или три края, които включват, от една страна, едно или няколко разклонения, предвидени за свързване към тялото на радиатора чрез челно заваряване, и от друга страна, един край, снабден с резбована шийка, служеща или за свързване на клапан за продухване, регулиращ вентил или друго устройство, или за свързване на тръба, водеща към източник на парно отопление.
            
         
               52
            
            
               Освен това жалбоподателят в главното производство признава в заседанието пред Съда, че вътрешният диаметър на резбованата шийка, с каквато са снабдени разглежданите в главното производство заварени части от стомана, отговаря на класическия диаметър, използван най-общо за принадлежностите за тръбопроводи.
            
         
               53
            
            
               От това следва, че разглежданите в главното производство заварени части от стомана, трябва да се считат за „части и принадлежности за обща употреба“ по смисъла на забележка 2 към раздел XV от КН, и по-специално за „принадлежности за тръбопроводи“, попадащи в позиция 7307 от КН, при спазване на условието за проверка от запитващата юрисдикция на всички изложени пред нея факти.
            
         
               54
            
            
               Що се отнася до валидността на Регламент за изпълнение 2015/23, следва да се припомни, че съгласно постоянната практика на Съда, от една страна, регламент относно класиране се приема от Комисията, когато е възможно класирането на определена стока в КН да създаде трудности или да стане предмет на спор, а от друга страна, че такъв регламент има общо действие, доколкото се прилага не само спрямо определен оператор, а спрямо всички стоки като тази, която е предмет на класирането (решения от 19 февруари 2009 г., Kamino International Logistics, C‑376/07, EU:C:2009:105, т. 63 и от 26 април 2017 г., Stryker EMEA Supply Chain Services, C‑51/16, EU:C:2017:298, т. 59 и цитираната съдебна практика).
            
         
               55
            
            
               В настоящия случай данните, съдържащи се в акта за преюдициално запитване, не дават възможност да се определи ясно дали разглежданите в главното производство заварени части от стомана са идентични на стоката, посочена в Регламент за изпълнение 2015/23, и следователно дали той е приложим за тези части.
            
         
               56
            
            
               Дори да се приеме, че посоченият регламент за изпълнение е приложим, Съдът вече се е произнесъл, че такова прилагане не е необходимо, когато с отговора си на преюдициален въпрос Съдът е предоставил на запитващата юрисдикция всички необходими сведения за класирането на стока в подходящата позиция от КН (решение от 26 април 2017 г., Stryker EMEA Supply Chain Services, C‑51/16, EU:C:2017:298, т. 62).
            
         
               57
            
            
               Следователно, доколкото в изложените по-горе съображения Съдът е предоставил на запитващата юрисдикция всички необходими сведения за класирането на разглежданите в главното производство заварени части от стомана в подходящата позиция от КН, не е необходимо произнасяне относно валидността на Регламент за изпълнение 2015/23.
            
         
               58
            
            
               С оглед на всички изложени по-горе съображения на поставените въпроси следва да се отговори, че КН трябва да се тълкува в смисъл, че заварените части от стомана като разглежданите в главното производство трябва да се класират в позиция 7307 от КН като „принадлежности за тръбопроводи“, при спазване на условието за преценка от запитващата юрисдикция на всички изложени пред нея факти.
            
         
         По съдебните разноски
      
      
               59
            
            
               С оглед на обстоятелството, че за страните в главното производство настоящото дело представлява отклонение от обичайния ход на производството пред запитващата юрисдикция, последната следва да се произнесе по съдебните разноски. Разходите, направени за представяне на становища пред Съда, различни от тези на посочените страни, не подлежат на възстановяване.
            
          
            
               По изложените съображения Съдът (осми състав) реши:
            
          
               
                  
                     Комбинираната номенклатура в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа номенклатура и Общата митническа тарифа, изменен с Регламент за изпълнение (ЕС) № 1101/2014 на Комисията от 16 октомври 2014 г., трябва да се тълкува в смисъл, че заварените части от стомана като разглежданите в главното производство трябва да се класират в позиция 7307 от КН като „принадлежности за тръбопроводи“, при спазване на условието за преценка от запитващата юрисдикция на всички изложени пред нея факти.
                  
               
             
               
                  
                     Подписи
                  
               
            (
            *1
         )	Език на производството: чешки.