CELEX: 21998D1119(06)
Language: lv
Date: 1998-03-27 00:00:00
Title: EEZ Apvienotās komitejas Lēmums Nr. 27/98 (1998. gada 27. marts), ar ko groza XIV pielikumu (Konkurence) EEZ līgumam un ar ko groza EEZ līguma 21. protokolu par uzņēmumiem piemērojamo konkurences noteikumu izpildi

Svarīgs juridisks paziņojums

|

21998D1119(06)

Oficiālais Vēstnesis L 310 , 19/11/1998 Lpp. 0009 - 0011

		EEZ Apvienotās komitejas LēmumsNr. 27/98(1998. gada 27. marts),ar ko groza XIV pielikumu (Konkurence) EEZ līgumam un ar ko groza EEZ līguma 21. protokolu par uzņēmumiem piemērojamo konkurences noteikumu izpildiEEZ APVIENOTĀ KOMITEJA,ņemot vērā Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, kas grozīts ar protokolu, kurš precizē Līgumu par Eiropas Ekonomikas zonu, turpmāk "līgums", un jo īpaši tā 98. pantu,tā kā līguma XIV pielikums ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 1998. gada 2. februāra Lēmumu Nr. 107/97 [1];tā kā līgumā ir jāiestrādā Padomes 1997. gada 30. jūnija Regula (EK) Nr. 1310/97, ar kuru groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 4064/89 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju [2];tā kā līguma 21. protokola 3. panta 1. punktā iekļautais saraksts atspoguļo Kopienas tiesību aktu vispārīgo stāvokli šajā jomā;tā kā līguma 21. protokols ir grozīts ar EEZ Apvienotās komitejas 1997. gada 14. marta Lēmumu Nr. 13/97 [3];tā kā līguma 21. protokola 3. panta 1. punkta sarakstā ir jāiekļauj Padomes 1997. gada 30. jūnija Regula (EK) Nr. 1310/97, ar ko groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 4064/89 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju,IR PIEŅĒMUSI ŠĀDU LĒMUMU.1. pantsXIV pielikuma 1. punktu (Padomes Regula (EEK) Nr. 4064/89) groza šādi.1. Pievieno šādu ievilkumu:", kura grozīta ar- 397 R 1310: Padomes 1997. gada 30. jūnija Regulu (EK) Nr. 1310/97 (OV L 180, 9.7.1997., 1. lpp.)."2. Regulas 1. līdz 5. panta noteikumu pielāgojumus aizstāj šādi:a) 1. panta 1. punktā aiz vārdiem "Neskarot 22. pantu" ievieto vārdus "vai atbilstīgie EEZ līguma 21. protokola noteikumi";turklāt apzīmējumu "Kopienas dimensija" aizstāj ar vārdiem "Kopienas vai EBTA dimensija";b) 1. panta 2. punktā apzīmējumu "Kopienas dimensija" aizstāj ar vārdiem "attiecīgi Kopienas vai EBTA dimensija";turklāt apzīmējumu "apgrozījums kopienā" aizstāj ar vārdiem "apgrozījums Kopienā vai EBTA";pēdējā daļā terminu "dalībvalsts" aizstāj ar "EK dalībvalsts vai EBTA valsts";c) 1. panta 3. punktā apzīmējumu "Kopienas dimensija" aizstāj ar vārdiem "attiecīgi Kopienas vai EBTA dimensija";turklāt apzīmējumu "apgrozījums kopienā" aizstāj ar vārdiem "apgrozījums Kopienā vai EBTA";1. panta 3. punkta b) apakšpunktā un 1. panta 3. punkta pēdējā daļā terminu "dalībvalsts" aizstāj ar "EK dalībvalsts vai EBTA valsts";d) nepiemēro 1. panta 4. punktu un 1. panta 5. punktu;e) 2. panta 1. daļā terminu "kopējais tirgus" aizstāj ar vārdiem "EEZ līguma darbība";f) 2. panta 2. punktā terminu "kopējais tirgus" aizstāj ar vārdiem "EEZ līguma darbība";g) 2. panta 3. punktā terminu "kopējais tirgus" aizstāj ar vārdiem "EEZ līguma darbība";h) 2. panta 4. punkta pirmajā daļā terminu "kopējais tirgus" aizstāj ar vārdiem "EEZ līguma darbība";i) 3. panta 5. punkta b) apakšpunktā terminu "dalībvalsts" aizstāj ar "EK dalībvalsts vai EBTA valsts";j) 4. panta 1. punktā apzīmējumu "Kopienas dimensija" aizstāj ar vārdiem "Kopienas vai EBTA dimensija";turklāt pirmajā teikumā vārdus "saskaņā ar EEZ līguma 57. pantu" ievieto aiz vārdiem "… paziņo Komisijai"k) 5. panta 1. punkta pēdējo daļu aizstāj ar šādu:"Apgrozījumu Kopienā vai EK dalībvalstī veido pārdotie ražojumi un sniegtie pakalpojumi uzņēmumiem vai patērētājiem Kopienā vai attiecīgajā dalībvalstī. Tas pats attiecas uz apgrozījumu EBTA valstu teritorijā kopumā vai atsevišķā EBTA valstī."l) 5. panta 3. punkta a) apakšpunkta pēdējo daļu aizstāj ar šādu:"Kredītiestādes vai finanšu institūcijas apgrozījumu Kopienā vai EK dalībvalstī veido iepriekš definētie ienākumi, ko saņem attiecīgās institūcijas filiāle vai nodaļa, kas atrodas Kopienā vai attiecīgajā EK dalībvalstī. Tas pats attiecas uz kredītiestādes vai finanšu institūcijas apgrozījumu EBTA valstu teritorijā kopumā vai atsevišķā EBTA valstī."m) 5. panta 3. punkta b) apakšpunktā pēdējos vārdus "…, ņem vērā bruto prēmijas, ko attiecīgi saņem no Kopienas rezidentiem un vienas dalībvalsts rezidentiem" aizstāj ar šo:"…, ņem vērā bruto prēmijas, ko attiecīgi saņem no Kopienas rezidentiem un vienas EK dalībvalsts rezidentiem. Tas pats attiecas uz bruto prēmijām, ko attiecīgi saņem no rezidentiem visā EBTA valstu teritorijā un no rezidentiem vienā EBTA valstī."2. pantsLīguma 21. protokola 3. panta 1. daļas 1. punktam pievieno šādu ievilkumu:", kura grozīta ar- 397 R 1310: Padomes 1997. gada 30. jūnija Regulu (EK) Nr. 1310/97 (OV L 180, 9.7.1997., 1. lpp.).".3. pantsPadomes Regulas (EK) Nr. 1310/97 teksti islandiešu un norvēģu valodā, kas pievienoti šā lēmuma redakcijai attiecīgajā valodā, ir autentiski.4. pantsŠis lēmums stājas spēkā 1998. gada 1. aprīlī ar noteikumu, ka EEZ Apvienotajai komitejai ir iesniegti visi paziņojumi saskaņā ar līguma 103. panta 1. punktu.5. pantsŠo lēmumu publicē Eiropas Kopienu Oficiālā Vēstneša EEZ iedaļā un EEZ pielikumā.Briselē, 1998. gada 27. martāEEZ Apvienotās komitejas vārdā —priekšsēdētājsF. Barbazo[1] OV L 193, 9.7.1998., 71. lpp.[2] OV L 180, 9.7.1997., 1. lpp.[3] OV L 182, 10.7.1997., 44. lpp.--------------------------------------------------