CELEX: 31979R1607
Language: da
Date: 1979-07-30 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1607/79 af 26. juli 1979 om ændring af de monetære udligningsbeløb

30 . 7. 79                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 191 / 1
                                                                     I
                                             (Retsakter hvis offentliggørelse er obligatorisk)
                                   KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1607/79
                                                             af 26. juli 1979
                                              om ændring af de monetære udligningsbeløb
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                           ved Kommissionens forordning (EØF) nr. 1380/75 af
FÆLLESSKABER HAR —                                                       29 . maj 1975 ( 6 ), senest ændret ved forordning (EØF)
                                                                         nr. 1150/ 79 (7 ), fastsattes gennemførelsesbestemmel­
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                       serne vedrørende de monetære udligningsbeløb ; de a
europæiske økonomiske Fællesskab,                                        vista valutakurser, der er konstateret i henhold til
                                                                         forordning (EØF) nr. 1380/75 i løbet af perioden fra
                                                                         den 18 . til den 24. juli 1979 for det engelske pund,
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                         fører til en forskel, som afviger mere end 1 point fra
974/71 af 12. maj 1971 om visse konjunkturpolitiske                      den procentsats, der blev anvendt ved den foregående
foranstaltninger, der skal træffes inden for landbrugs­                  fastsættelse af de monetære udligningsbeløb ;
sektoren som følge af den midlertidige udvidelse af
grænserne for kursudsving i visse medlemsstaters
valutaer ( 1 ), senest ændret ved forordning (EØF) nr.                   i artikel 7, stk. 1 , i Kommissionens forordning (EØF)
987/79 (2 ), særlig artikel 3 ,                                          nr. 243 /78 af 1 . februar 1978 om forudfastsættelse af
                                                                         monetære udligningsbeløb (8), ændret ved forordning
under henvisning til Kommissionens forordning                             ( EØF ) nr. 1544/78 ( 9 ), er det bestemt, at de forudfast­
( EØF) nr. 1516/78 af 30 . juni 1978 om justering af                     satte monetære udligningsbeløb skal justeres, hvis der
forudfastsatte monetære udligningsbeløb og om                            træder en ny repræsentativ kurs i kraft i løbet af li­
ophævelse af forordning (EØF) nr. 651 /78 ( 3 ), særlig                  censens gyldighedsperiode ; der skal være truffet be­
artikel 1 , stk. 2, og                                                   slutning om denne nye repræsentative kurs, inden li­
                                                                         censansøgningen indgives ; i visse sektorer foreligger
                                                                         denne situation for Frankrig, Italien, Det forenede
ud fra følgende betragtninger:                                           Kongerige, Benelux og Forbundsrepublikken Tysk­
                                                                         land •—
De monetære udligningsbeløb, der blev indført ved
forordning (EØF) nr. 974/71 , er blevet fastsat ved
Kommissionens forordning (EØF) nr . 1367/79 af
29 . juni 1979 (4 ), senest ændret ved forordning ( EØF)                 UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
nr. 1475 /79 (5 );
i henhold til artikel 3 i forordning (EØF) nr. 974/71                                                Artikel 1
skal udligningsbeløbene ændres, hvis den forskel, der
er nævnt i artikel 2, stk. 1 , i den pågældende forord­
ning, afviger mindst 1 point fra den procentsats , der                   1.     Kolonnen » United Kingdom « i del 1 , 2, 3 , 4,
blev anvendt ved den foregående fastsættelse ; denne,                    5 , 7 og 8 i bilag 1 til forordning (EØF) nr. 1367/79
ændring af udligningsbeløbene skal ske på grundlag                       erstattes af den tilsvarende kolonne i bilag I til nær­
af ændringen af forskellen ;                                             værende forordning.
i1 ) EFT nr. L 106 af 12. 5 . 1971 , s . 1 .
(*)  EFT nr. L 123 af 19 . 5 . 1979 , s . 9 .                            (")  EFT  nr. L 139 af 30. 5 . 1975, s . 37.
(3)  EFT nr. L 178 af 1 . 7. 1978 , s . 63 .                             ( 7) EFT  nr. L 144 af 13 . 6. 1979, s . 8 .
(4)  EFT nr. L 164 af 2 . 7. 1979 , s . 1 .                              (8)  EFT  nr. L 37 af 7. 2 . 1978 , s . 5 .
(5)  EFT nr. L 178 af 16 . 7 . 1979 , s . 4 .                            (9)  EFT  nr. L 182 af 5 . 7 . 1978 , s . 7 .
 ---pagebreak--- Nr. L 191 /2                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                            30. 7. 79
2. Bilag II, III og IV til forordning ( EØF)                                       Artikel 2
nr. 1367/79 erstattes af bilag II, III og IV til nærvæ­
rende forordning.                                            Denne forordning træder i kraft den 30. juli 1979 .
             Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
             stat.
             Udfærdiget i Bruxelles, den 26. juli 1979 .
                                                                            Pa Kommissionens vegne
                                                                               Finn GUNDELACH
                                                                                  Næstformand
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 191 /3
                ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — BILAG I
                          PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE 1a — DEEL 1 — DEL 1
                           SECTEUR DES CEREALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                                    SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                            Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                     Montants à octroyer à l' importation
                                                                         et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                             and charged on exports
                         CCT heading No                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                       bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                        e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                         doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                         de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                            Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                     United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                            £/ t              l/ t             Lit / t       FF/ t
                                  1                         5                  6                 7             8
             10.01 A                                     11,031
             10.01 B                                     16,351
             10.02                                       10,491
             10.03                                        9,792
             10.04                                        9,420
             10.05 B                                      9,792
             10.07 B                                      9,640
             10.07 C                                      9,640
             11.01 A                                    14,004
             11.01 B                                    13,247
             11.02 AI a)                                22,771
             11.02 AI b )                               15,124
             11.01 C                                      9,988
             11.01 D                                      9,608
             11.01 El                                   13,708
             11.01 E II                                   9,008
          ex 11.01 G (1)                                  9,833
          ex 11.01 G (2)                                  9,833
             11.02 A II                                 10,701
             11.02 A III                                13,708
             11.02 A IV                                 13,187
             11.02 A V a) 1                             14,688
             11.02 A V a) 2                             14,688
             11.02 A Vb)                                  9,988
 ---pagebreak--- Nr. L 191 /4                             De Europæiske Fællesskabers Tidende ;                                    30 . 7. 79
                                                                   Montants à octroyer à l' importation
                                                                       et à percevoir à l' exportation
                   Numéro du tarif douanier                         Amounts to be granted on imports
                            commun
                                                                           and charged on exports
                       CCT heading No                           Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                           Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                     Numero della tariffa
                       doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                          Nr. van het
                                                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                      gemeenschappelijk                                  og opkræves ved udførsel
                          douanetarief
                     Position i den fælles
                            toldtarif
                                                   United Kingdom        Ireland             Italia       France
                                                         £/t                £/t               Lit/t        FF / t
                               1                          5                  6                 7             8
             ex 11.02 A VII (*)                         9,833
             ex 11.02 A VII (2)                         9,833
                11.02 B I a) 1                          9,988
                11.02 B I a) 2 aa)                      9,608
                11.02 B I a) 2 bb)                      9,608
                11.02 B I b) 1                         13,708
                11.02 B I b) 2                         13,187
                11.02 B II a)                          11,252
                11.02 B  II b)                         10,701
                11.02 B  II c)                          9,988
             ex 11.02 B  II d) (x)                      9,833
             ex 11.02 B  II d) (2)                      9,833
                11.02 C I                              11,252
                11.02 C II                             10,701
                11.02 C III                            15,667
                11.02 C IV                              9,608
                11.02 C V                               9,988
             ex 11.02 C VI (x)                          9,833
             ex 11.02 C VI (2)                          9,833
                11.02 D I                              11,252
                11.02 D II                             10,701
                11.02 D III                             9,988
                11.02 D IV                              9,608
                11.02 DV                                9,988
             ex 11.02 D VI (x)                          9,833
             ex 11.02 D VI (2)                          9,833
                11.02 E I a) 1                          9,988
                11.02 E la) 2                           9,608
                11.02 E I b ) V                        13,708
                11.02 E I b) 2                         16,955
                11.02 E II a)                          11,252
                11.02 E II b)                          10,701
                11.02 E II c)                          10,771
             ex 11.02 E II d) 2 (x)                     9,833
             ex 11.02 E II d) 2 (2)                     9,833
                11.02 F I                              11,252
                11.02 F II                             10,701
                11.02 F III                             9,988
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   Nr. L 191 /5
                                                                    Montants à octroyer à l'importation
                                                                        et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                        Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                            and charged on exports
                         CCT heading No                          Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                     bei der Ausfuhr erhoben werden
                     Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                            Importi da concedere all'importazione
                      Numero della tariffa
                                                                      e da riscuotere all'esportazione
                        doganale comune                              Bij de invoer te verstrekken en bij
                           Nr. van het
                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                        gemeenschappelijk                            Beløb, der skal ydes ved indførsel
                          douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                    United Kingdom        Ireland             Italia      France
                                                           Lit               l/t              Lit/t        FF/t
                                 1                          5                 6                 7            8
             11.02 F IV                                  9,608
             11.02 F V                                   9,988
          ex 11.02 F VII (x)                             9,833
          ex 11.02 F VII (2)                             9,833
             11.02 G I                                   8,274
             11.02 G II                                  6,658
             11.07 A I a)                               19,636
             11.07 A I b)                               14,672
             11.07 A II a)                              17,429
             11.07 A II b)                              13,023
             11.07 B                                    15,177
             11.08 A I                                  14,785
             11.08 A III                                22,526
             11.08 A IV                                 15,765
             11.08 A V                                  14,785
             11.09                                      39,176
             17.02 B II a) (3)                          19,290
             17.02 B II b) (3)                          14,785
             21.07 F II                                 14,785
             23.02 A I a)                                2,755
             23.02 A Ib)                                 8,878
             23.02 A II a)                               2,449
             23.02 A II b)                               9,797
             23.03 A I                                  17,625
             23.07 B I a) 1 (5)                           1,567
             23.07 B I a) 2 (*) (5)                       1,567
             23.07 B I b) 1 (5)                           4,896
             23.07 B I b) 2 (4) (5)                      4,896
             23.07 B I c) 1 (5)                           9,792
             23.07 B I c) 2 (4) (5)                      9,792
 ---pagebreak--- Nr. L 191 / 6                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     30. 7. 79
                                                                 Fodnoter
H Hirse.
(2) Sorghum.
(3) Denne vare, der henhører under pos . 17.02 B I , er i medfør af forordning (EØF) nr. 2730/75 underkastet samme udlignings­
    beløb som varer henhørende under pos. 17.02 B II.
(4) Såfremt varen indeholder mælk i pulverform eller som granulat ( med undtagelse af valle) forhøjes det angivne beløb
    med følgende suppleringsbeløb :
                                                        Forbunds­    Belgien/       Neder­  Det forenede Irland Italien   Frankrig
        Vægtprocent af mælk i pulverform eller som     republikken Luxembourg      landene   Kongerige
              granulat (med undtagelse af valle)        Tyskland
                   i den færdige vare                     DM / t    bfr. /lfr. /'t   fl. /t      £/t       £/t   lire/t     ffr. /t
    over 12 % , men under 30 %                                                                  1,12
    lig med eller over 30 % , men under 50 %                                                    2,24
    a) I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,92 .
    b) Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder :
        — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
            24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
            i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8 . 1977),
            og
        — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
            cuprisulfat ,
        multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
    c) Ved toldbehandlingen skal den pågældende i den dertil beregnede angivelse anføre den faktiske vægtprocent pr. ton
        af den færdige vare af :
        — mælk , i pulverform eller som granulat ( med undtagelse af valle),
        — valle, i pulverform eller som granulat,
        — kasein og/eller kaseinat , tilsat.
(5) For varer med indhold af produkter henhørende under pos. 07.06 eller pos. 11.04 C i den fælles toldtarif ydes der
    ikke monetære udligningsbeløb for kornandelen. Dog anvendes de pågældende beløb, hvis de monetære udligningsbeløb
    skal opkræves .
    Ved afslutning af toldformaliteterne ved :
    — udførsel for en medlemsstat med opskrevet valuta ,
    — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
    — udførsel fra en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
    skal den pågældende i den herfor foreskrevne erklæring angive den fuldstændige varesammensætning med præcise­
    ring af vægtindholdet pr. toldposition for hvert iblandet produkt, som ikke er et mejeriprodukt.
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 191 /7
                          PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2a — DEEL 2 — DEL 2
           SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
                      SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD
                      Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                          Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                      Montants à octroyer à l' importation
                                                                          et à percevoir à l' exportation
                     Numéro du tarif douanier                          Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                              and charged on exports
                         CCT heading No                             Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                           Nr. van het
                        gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                              toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                          £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit /100 kg     FF/100 kg
                                   1                           5               6                   7              8
              01.03 A II a)                                  0,703
              01.03 A II b)                                  0,827
              02.01 A III a) 1                               1,075
              02.01 A III a) 2                               1,559
              02.01 A III a) 3                               1,204
              02.01 A III a) 4                               1,742
               02.01 A III a) 5                              0,935
              02.01 A III a) 6 aa)                           1,742
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (1)       •               1,742
           ex 02.01 A III a) 6 bb) (2)                       1,204
              02.05 A I                                      0,430
              02.05 A II                                     0,473
              02.05 B                                        0,258
              02.06 B I a) 1                                 1,075
              02.06 B I a) 2 aa)                             1,376
              02.06 B I a) 2 bb)                             1,376
              02.06 B I a) 2 cc)                             1,505
              02.06 B I a) 3                                 1,559
              02.06 B I a) 4                                 1,204
              02.06 B I a) 5                                 1,742
              02.06 B I a) 6                                0,935
           ex 02.06 B I a)  7   i1)                          1,742
           ex 02.06 B I a)  7   ( 2)                         1,204
              02.06 B I b)   1                               1,075
              02.06 B I b)  2   aa)                          1,376
              02.06 B I b)  2   bb)                          1,376
              02.06 B I b)  2   cc)                          1,505
              02.06 B I b)  3   aa)                          1,559
              02.06 B I b)  3   bb)                         3,032
              02.06 B I b)  4   aa)                          1,204
              02.06 B I b)  4   bb)                         2,387
              02.06 B I b)  5  aa)                          1,742
 ---pagebreak--- Nr. L 191 / 8                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              30 . 7. 79
                                                                                    Montants à octroyer à l'importation
                                                                                        et à percevoir à l' exportation
                            Numéro du tarif douanier                                Amounts to be granted on imports
                                      commun
                                                                                            and charged on exports
                                 CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                      bei der Ausfuhr erhoben werden
                              Nr. des Gemeinsamen
                                     Zolltarifs                                    Importi da concedere all'importazione
                                                                                       e da riscuotere all'esportazione
                               Numero della tariffa
                                doganale comune                                      Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                        de uitvoer te heffen bedragen
                                    Nr. van het
                                gemeenschappelijk                                    Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                    douanetarief                                          og opkræves ved udførsel
                               Position i den fælles
                                      toldtarif
                                                                    United Kingdom        Ireland              Italia      France
                                                                       £/ 100 kg         £/ 100 kg          Lit / 100 kg  FF/ 100 kg
                                          1                                 5                 6                   7            8
                   02.06   B  I  b)  5  bb)                               3,000
                   02.06   B  I  b)  6  aa)                               0,935
                   02.06   B  I  b)  6  bb)                               1,559
              ex 02.06     B  I  b)  7  aa) (1)                           1,742
              ex 02.06     B  I  b)  7  aa) (2)                           1,204
                   02.06   B  I  b)  7  bb) (4)                           3,032
                   15.01 A I ( a)                                         0,344
                   15.01 A II                                             0,344
                   16.01 A                                                1,505
                   16.01 B I ( b) (3)                                     2,527
                    16.01 B II (b) (3)                                    1,720
                   16.02 A II                                             1,398
                   16.02 B III a) 1                                       1,452
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                                2,634
                    16.02 B III a) 2 aa) 22                               2,204
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (3)                            1,452
                   16.02 B III a) 2 bb) (3)                               1,204
                   16.02 B III a) 2 cc)                                   0,720
              (*) — Jambons et morceaux de jambons , désossés ;
                   — Épaules (jambons avant) et morceaux d'épaules , désossés ;
                  — Longes et morceaux de longes, désossés ;
                   — Filets .
              i1) — Hams and cuts of hams , boned or boneless ;
                  — Shoulders and cuts of shoulders, boned or boneless ;
                  — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;
                  — Tenderloins .
              (*) — Schinken , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                   — Kotelettstränge, auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
                  — Filet
              (*) —■ Prosciutti , anche in parti , disossati ;
                  — Spalle , anche in parti , disossate ;
                  — Lombate, anche in parti , disossate ;
                  — Filetto .
              O — Ham en delen van ham , zonder been ;
                  ■—■ Schouders en delen van schouders , zonder been ;
                   —■ Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
                  — Filet .
              (*) — Skinke og stykker deraf, udbenet ;
                  ■— Bov og stykker deraf, udbenet ;
                  — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
                  ■— Mørbrad .
              (*) Produits autres que ceux visés à la note (1).
              (a)  Other products than those falling under (x).
              (2)  Andere Erzeugnisse als unter (*) genannt.
              (*)  Prodotti diversi da quelli di cui alla nota f1).
              O   Andere produkten dan vermeld bij (M.
              (*) Varer med undtagelse af de under i1) nævnte.
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 191 /9
            (3) L'octroi des montants compensatoires monétaires applicables pour ces produits est subordonné au respect des
                conditions pour l'octroi des restitutions visées au reglement ( CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplissement
                des formalités douanières d'exportation ou d'importation dans l'État membre qui paie le montant compensa­
                toire monétaire , l'exportateur ou l'importateur concerné déclare par écrit que les produits en cause répondent
                å ces conditions .
            (3) The grant of monetary compensatory amounts in respect of these products is subject to compliance with the
                conditions for the grant of refunds laid down in Regulation ( EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the
                time of the conclusion of customs formalities concerning the export or the import in a Member State paying
                the monetary compensatory amount, shall declare in writing that the products in question fulfil these conditions .
            (3) Voraussetzung f tir die Gewährung der Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der in
                der Verordnung ( EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Bedingungen fur die Gewährung der Erstattungen .
                Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeitpunkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförmlich­
                keiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsausgleichsbetrag zahlt , daß die fraglichen Erzeugnisse diesen
                Bedingungen entsprechen .
            (3) La concessione degli import! compensativi monetari applicabili per questi prodotti é subordinata all'osservanza delle
                condizioni per la concessione delle restituzioni di cui al regolamento ( CEE) n . 171 /78 . Al momento dell'ottempera­
                mento delle formalità doganali d'esportazione o d'importazione negli Stati membri che pagano l'importo compen­
                sativo monetario , l'esportatore o l'importatore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in causa rispondono
                a queste condizioni .
           (3) Voor de toekenning van de voor deze produkten geldende monetaire compenserende bedragen moet voldaan zijn
                aan de in Verordening (EEG ) nr. 171 /78 genoemde voorwaarden voor de toekenning van de restituties . De
                betreffende im - of exporteur legt, tijdens het vervullen van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de
                Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbetaalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende
                produkten aan deze voorwaarden voldoen .
           (3) De monetære udligningsbeløb , der anvendes for disse produkter, ydes kun , såfremt de i forordning ( EØF )
                nr. 171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution overholdes . Ved afslutningen af toldformaliteterne
                i forbindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat, der betaler det monetære udligningsbeløb , skal ekspor­
                tøren/ importøren afgive en skriftlig erklæring om , at de pågældende produkter opfylder disse betingelser .
           (4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas applicables aux produits présentés sous forme de farine ou
                de poudre, agglomérée ou non.
           (4) The monetary compensatory amounts shall not apply to products presented in the form of meal or powder,
                whether or not in compounded form.
           (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden nicht für Erzeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in gepreßter
                Form , angewendet .
           (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai prodotti presentati sotto forma di farina o polvere ,
                anche in forma di agglomerato.
           (4 ) De monetaire compenserende bedragen worden met toegepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
                dan niet geperst.
           (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter, der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
                presset form .
           ( a)  L admission dans cette sous-position est subordonnée aux conditions a determiner par les autorités compétentes .
           (a)   Entry under this subheading is subject to conditions to be determined by the competent authorities .
           (a)   Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den zuständigen Behorden festzusetzenden Voraussetzungen .
           ( a)  Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle condizioni da stabilire dalle autorità competenti .
           ( a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarden en bepalingen , vast te stellen door de bevoegde
                 autoriteiten .
           (a) Henførsel under denne underposition sker pa betingelser fastsat af de kompetente myndigheder.
           (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses présentées dans des recipients contenant également un liquide de
                conservation est perçu sur le poids net , déduction faite du poids de ce liquide .
           (b) The monetary compensatory amounts applicable to sausages in containers which also contain preservative liquid are
                 based on the net weight, i.e . after the deduction of the weight of the liquid .
           ( b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würstchen in Behältnissen , die auch Konservierungsflüssigkeit ent­
                halten , wird nur das Gewicht der Würstchen zugrunde gelegt .
           ( b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce , presentate in recipienti contenenti anche un liquido di conserva­
                zione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto del detto liquido .
           ( b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkingen welke een conserveringsvloeistof bevatten , wor­
                den alleen berekend over het gewicht van de worstjes .
           (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også indeholder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag af
                pølsernes nettovægt.
 ---pagebreak--- Nr . L 191 / 10                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                30. 7 . 79
                                PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3 » — DEEL 3 — DEL 3
                           SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                 RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES — OKSEKØD
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                 Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari — Monetaire compenserende
                                                    bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                   Montants a octroyer à l'importation
                                                                                       et à percevoir à l'exportation
                                                                                   Amounts to be granted on imports
                                                                                           and charged on exports
                                                                                 Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                      Numéro du tarif douanier commun                                bei der Ausfuhr erhoben werden
                               CCT heading No                                     Importi da concedere all'importazione
                       Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs                                 e da riscuotere all'esportazione
                    Numero della tariffa doganale comune                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                       de uitvoer te heffen bedragen
                  Nr. van het gemeenschappelijk douanetarief                        Beløb , der skal ydes ved indførsel
                         Position i den fælles toldtarif                                 og opkræves ved udførsel
                                                                   United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                       £/ 100 kg         £/ 100 kg         Lit/100 kg     FF/ 100 kg
                                        1                                  5                 6                  7              8
                                                     — Poids vif/ Live weight/Lebendgewicht/ Peso vivo/Levend gewicht/Levende vægt —
                   01.02 A II (x) (7)                                   1,165
                                                   — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt —
                   02.01   A II a) 1                                    2,213
                   02.01   A II a) 2                                     1,770
                   02.01 A II a) 3                                      2,655
                   02.01   A II a) 4 aa)                                 1,770
                   02.01 A II a) 4 bb)                                  3,028
                   02.01 A II b) 1 (2)                                   1,968
                   02.01   A   II b)   2 (2)                             1,574
                   02.01   A   II  b) 3 (2)                             2,460
                   02.01   A   II b)  4 aa) (2)                          1,574
                   02.01   A   II b)  4 bb) 11 (2)                      2,460
                   02.01   A   II  b)  4 bb) 22 (2) (»)                 2,460
                   02.01   A   II  b)  4 bb) 33 (2)                     2,460
                   02.06   C I a) 1                                      1,770
                   02.06   C I a) 2                                     2,527
                ex 16.02   B III b) 1 aa) (4)                           2,527
                ex 16.02   B III b) 1 aa) (5)                            1,514
                ex 16.02   B III b) 1 aa) («)                            1,013
 ---pagebreak---       30 . 7. 79                                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                       Nr.L 191 / 11
    ( l) Le montant compensatoire n'est pas applique dans la limite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les autorités compétentes des Commu­
          nautés européennes :
          a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées à la boucherie , de la race grise, brune, jaune tacheté du Simmental et du Pinzgau ;
          b ) pour des taureaux, vaches et génisses , autres que ceux destinés à la boucherie, de la race tachetée du Simmental , de la race de Schwyz et de la race
               de Fribourg .
    (*) The compensatory amount shall not be applied on animals imported within an annual tariff quota to be granted by the competent authorities of the
          European Communities :
          ( a) for heifers and cows, other than those intended for slaughter, of the grey, brown , and mottled yellow Simmental and Pinzgau breeds,
          ( b) for bulls, heifers, and cows, other than those intended for slaughter, of the mottled Simmental breed , the Schwyz breed , and the Friborg breed .
   (') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen
          Zollkontingents :
          a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten , der Rassen Grauvieh , Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh ( Simmentaler) und I'inzgauer,
         b ) für Stiere, Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmentaler ( Fleckvieh) oder Freiburger Rasse , nicht zum Schlachten .
   (') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di un contingente tariffario annuale da concedere dalle autorità competenti delle Comunità europee :
         a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle destinate alla macellazione, delle razze grigia , bruna , gialla , pezzata del Simmental e del Pinzgau ,
         b) per i tori, le vacche e le giovenche, diversi da quelli destinati alla macellazione della razza del Simmental , delle razze di Schvvyz e di Friburgo .
   (') Het compenserende bedrag wordt nier toegepast in het kader van een door de autoriteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijks tarief­
         contingent :
         a) voor vaarzen en koeien , niet bestemd voor de slacht, van het grijze ras , het bruine ras , het gele ras , het gevlekte Simmentaler ras en het
              Pinzgauer ras ,
         b) voor stieren , koeien en vaarzen , niet bestemd voor de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras , liet Schvvyzer ras en het Freiburger ras.
  (') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndigheder i De europæiske Fællesskaber :
         a ) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning, af grå , brun , gulplettet Siinmental og Pinzgau-racer,
         b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagtning, af den plettede Simmentalrace, Schwyzracen , Friborgracen .
   ( 2 ) Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la limite d'une quantité de 38 500 tonnes , exprimée en viande désossée, du contingent tarifaire
         annuel à octroyer par les autorités compétentes des Communautés européennes pour la viande bovine congelée .
  (a) The compensatory amount shall not be applied in respect of quantities coming within an annual tariff quota of 38 500 tonnes expressed in boned
         meat, to be granted by the competent authorities of the European Communities for frozen beef and veal .
  (2 ) Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen einer Menge von 38 500 Tonnen , ausgedrückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zu­
         ständigen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu gewährenden jährlichen Kontingents von gefrorenem Rindfleisch .
  (2) L'importo compensativo non e applicato nei limiti di un quantitativo di 38 500 tonnellate , espresso in carne disossata , del contingente tariffario
         annua'e concesso dalle competenti autorità delle Comunità europee per le carni bovine congelate .
  (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast voor een hoeveelheid van 38 500 ton , uitgedrukt in vlees zonder been , van het door de auto­
         riteiten van de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaarlijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees .
  (2) Udligningsbeløbet anvendes ikke op til en maksimumsgrænse på 38 500 tons udtrykt i udbenet kød af det årlige toldkontingent, som De euro­
         pæiske Fællesskabers kompetente myndigheder skal yde for frosset oksekød .
  ( 3) L'admission dans cette sous-position est subordonnée à la présentation d'un certificat délivré dans les conditions prévues par les autorités compétentes
         des Communautés européennes.
  (3) Entry under this subheading is subject to the production of a certificate issued on conditions laid down by the competent authorities of the European
         Communities .
  (3) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständigen Stellen der Europäischen Gemein­
         schaften festgesetzten Voraussetzungen entspricht.
 ( 3) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla presentazione di un certificato conformemente alle condizioni stabilite dalle autorità competenti
         delle Comunità europee.
 (3) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd , hetwelk is afgegeven onder de voorwaarden
         en bepalingen , vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Europese Gemeenschappen .
 (3) Henførsel under denne underposition er betinget af, at der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser, der er fastsat af de kompetente myndig
         heder i De europæiske Fællesskaber.
 (4)     Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes bovines, à l'exception des abats et de la graisse .
 (4)     Products containing 80 % or more by weight of beef meat excluding offals and fat .
 (4 )    Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
 (4)     Prodotti contenenti in peso 1*80 % o più di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso .
 (4)     Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
 (4)     Varer med indhold af oksekød pa 80 vægtprocent eller derover ( ikke slagteaffald og fedt ).
 (5) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de 80 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse .
 (6) Products containing 60 % or more, but less than 80 % by weight, of beef meat excluding offals and fat.
 (6) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett.
 (6) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell'80 % di carni bovine , escluse le frattaglie ed il grasso .
 (ö) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder dan 80 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet .
(6) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og fedt).
(8)     Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de 60 % de viandes bovines , à l'exception des abats et de la graisse.
(6)     Products containing 40 % or more, but less than 60 % by weight, of beef meat excluding offals and fat .
(Ä)     Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60 Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten , ausgenommen Schlachtabfall und Fett .
(fl)    Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del 60 % di carni , bovine escluse le frattaglie ed il grasso .
(e)     Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder dan 60 % rundvlees bevatten , uitgezonderd slachtafvallen en vet.
(6)     Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller derover, dog under 60 vægtprocent ( ikke slagteaffald og fedt).
( 7) En vertu du règlement (CEE) n° 1260/77 de la Commission du 13 juin 1977, les montants compensatoires monétaires sont suspendus pour ces
        produits dans les échanges entre l'Irlande et l'Irlande du Nord .
(7) In accordance with Commission Regulation (EEC ) No 1260/77 of 13 June 1977 the monetary compensatory amounts shall be suspended for
        these products in trade between Ireland and Northern Ireland .
(7) Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 1260/77 der Kommission vom 13 . Juni 1977 werden die Währungsausgleichsbeträge für diese Erzeugnisse
        im Handel zwischen Irland und Nordirland ausgesetzt .
(7) Ai sensi del regolamento ( CEE) n . 1260/77 della Commissione , del 13 giugno 1977 , gli importi compensativi monetari sono sospesi per detti
        prodotti negli scambi tra l'Irlanda e l'Irlanda del Nord .
( 7) Krachtens Verordening (EEG) nr . 1260/77 van de Commissie van 13 juni 1977 worden de monetaire compenserende bedragen geschorst m het
        handelsverkeer tussen Ierland en Noord-Ierland .
(7) I henhold til Kommissionens forordning (EØF) nr. 1260/77 af 13 . juni 1977 suspenderes de monetære udligningsbeløb for disse produkter i sam­
        handelen mellem Irland og Nordirland .
 ---pagebreak--- Nr. L 191 / 12                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            30 . 7. 79
                               PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4 * — DEEL 4 — DEL 4
              SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                      SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                                  SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                    Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                 Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                            Montants à octroyer à l' importation
                                                                                et à percevoir à l' exportation
                         Muméro du tarif douanier                            Amounts to be granted on imports
                                  commun                                            and charged on exports
                              CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                              bei der Ausfuhr erhoben werden
                          NT r. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                                                                               e da riscuotere all'esportazione
                           Numero della tariffa
                              doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                 Nr. van het
                                                                                de uitvoer te heffen bedragen
                             gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                       og opkræves ved udførsel
                            Position i den fælles
                                   toldtarif
                                                           United Kingdom          Ireland             Italia            France
                                                                  £                   £                 Lit                 FF
                                       1                          5                    6                  7                  8
                                                          — 100 pieces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/100 stuks/ 100 stk . —
              01.05 A I                                        0,810
              01.05 A II                                      0,382
                                                            — 100 kg —
              01.05 B I                                        1,500
              01.05 B II                                       2,365
              01.05 B III                                      2,132
              01.05 B IV                                       1,596
              01.05 B V                                        2,600
              02.02 A I a)                                     1,885
              02.02 A I b)                                     2,143
              02.02 A I c)                                     2,335
              02.02 A II a)                                    2,783
              02.02 A II b)                                    3,379
              02.02 A II c)                                    3,755
              02.02 A III a)                                   3,045
              02.02 A III b)                                   3,329
              02.02 A IV                                       2,281
              02.02 A V                                        3,715
              02.02 B I                                        5,939
              02.02 B II a) 1                                  2,569
              02.02 B II a) 2                                  4,130
              02.02 B II a) 3                                  3,662
              02.02 B II a ) 4                                 2,509
              02.02 B II a ) 5                                 4,086
              02.02 B II b)                                    1,930
              02.02 B II c)                                    1,336
              02.02 B II d) 1                                  4,994
              02.02 B II d) 2                                  3,763
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                                     De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 191 / 13
                                                                         Montants à octroyer à l' importation
                                                                            et à percevoir à l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                             Amounts to be granted on imports
                              commun
                                                                                and charged on exports
                         CCT heading No                               Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                          bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                              Zolltarifs                               Importi da concedere all'importazione
                        Numero della tariffa
                                                                           e da riscuotere all'esportazione
                         doganale comune                                 Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                            de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                         gemeenschappelijk                               Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            douanetarief                                      og opkræves ved udførsel
                        Position i den fælles
                               toldtarif
                                                       United Kingdom         Ireland             Italia              France
                                                              £                  £                 Lit                   FF
                                   1                          5                   6                 7                     8
                                                         — 100 kg —
          02.02 B II d) 3                                    3,537
          02.02 B II e) 1                                    4,827
          02.02 B II e) 2 aa)                                2,053
          02.02 B II e) 2 bb)                                3,535
          02.02 B II e) 3                                    3,322
          02.02 B II f)                                      5,939
          02.02 C                                            1,336
          02.05 C                                            2,969
                                                       — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi / 100 stuks/ 100 stk . —
          04.05 A I a) 1                                     0,576
          04.05 A I a) 2                                     0,239
                                                         — 100 kg —
          04.05 A I b)                                       2,500
          04.05 B I a) 1                                    11,300
          04.05 B I a) 2                                     2,900
          04.05 B I b) 1                                     5,100
          04.05 B I b) 2                                     5,450
          04.05 B I b) 3                                    11,700
          35.02 A II a) 1                                   10,150
          35.02 A II a) 2                                    1,375
 ---pagebreak---                                           DEL 5
                                                                                                                                                                                          .
                           MÆLK OG MEJERIPRODUKTER
                                 Monetære udligningsbeløb                                                                                               Nr L 191                              /   14
                                                                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                    Varebeskrivelse                         Bemærkninger
                                                                             United Kingdom      Ireland             Italia           France
                                                                              £/100 kg (a)     £/ 100 kg (a)    Lit / 100 kg (a)   FF/100 kg (a)
                          2                                       3                7                 8                 9                10
  undtagelse af valle                                            ( 10)         0,082 (d)
                                                                 ( 10)         0,082 (c)
                                                                 ( 10)         0,074 (d)
                                                              (10) (")         0,057 (d)
                                                                                                                                                        De
                                                              ( 10 ) (11)      0,046 (d)
                                                                  (9)          1,077
                                                                  (9)          0,697 (d)
                                                                  (9)          0,697 (d)
                                                                  (9)          0,565 (d)
                                                              H (2) (9)        1,077
                                                              i1 ) (2) (9)     0,697 (d)
                                                                  (9)          0,697 (d)
                                                                  (9)          0,565 (d)
  et indhold af fedtfrit mælketørstof:
på under 15 vægtprocent                                           (9)          0,082 (d)
                                                                                                                                                   Europæiske Fællesskabers Tidende
på 15 vægtprocent og derover                                      (9)          0,182 (d)
  et indhold af fedtfrit mælketørstof :
på under 15 vægtprocent                                           (9)          0,066 (d)
på 15 vægtprocent og derover, dog under 25
 vægtprocent                                                      (9)          0,182 ( d)
på 25 vægtprocent og derover, dog under 32 vægt­
 procent                                                          (9)          0,297 ( d)
på 32 vægtprocent og derover                                      (9)          0,330 (d)
                                                                  (3)          1,289
                                                                  (3)          1,077
                                                                  (3)          0,697 (d)
                                                                  (3)          0,565 (d)                                                                30                            .
                                                                                                                                                        7         .       .
                                                                  (3)          1,077
                                                                                                                                                        79
 ---pagebreak---                                                                            Beløb, der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                                                                                                                                               30                      .
                                                                                                                                               7              .
                     Varebeskrivelse                   Bemærkninger
                                                                                                                                                79
                                                                      United Kingdom       Ireland           Italia           France
                                                                       £/ 100 kg (a)    £ / 100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                           2                                3               7                 8                9                 10
                                                            (3)         0,697 ( d)
                                                            (3)         0,565 (d)
  et indhold af fedtfrit mælketørstof :
på under 15 vægtprocent                                     (3 )        0,082 (d)
 å 15 vægtprocent og derover                                (8)         0,232 (d)
  et indhold af fedtfrit mælketørstof :
på under 15 vægtprocent                                     (3)         0,066 ( d)
 å 15 vægtprocent og derover, dog under 25                                                                                                     De
 vægtprocent                                                (8 )        0,232 (d)
på 25 vægtprocent og derover, dog under 32 vægt­
 procent                                                    (3)         0,298 (d)
på 32 vægtprocent og derover                                (3)         0,331 ( d)
  et fedtindhold :
 å under 80 vægtprocent                                     (4)             — (b)
 å 80 vægtprocent og derover, dog under 82
  ægtprocent                                              (4) (5)       2,586
 å 82 vægtprocent og derover                              (4) (5)       2,650
                                                                                                                                            Europæiske Fællesskabers
                                                            (4)            — (b)
                                                            (6)         2,169
                                                                                                                                               Tidende
  undtagelse af Roquefort                                   (6)         1,784
  et fedtindhold i tørstoffet :
 å under 10 vægtprocent                                     (6)         0,668
 å 10 vægtprocent og derover, dog under 30 vægt­
  rocent                                                    (6)         0,986
 å 30 vægtprocent og derover                                (6)         1,443
  et fedtindhold i tørstoffet :
 å under 55 vægtprocent                                     (6)         1,443
 å 55 vægtprocent og derover                                (6)         1,711
                                                            (6)         1,711
                                                                                                                                                                           .
  undtagelse af Grana Padano, Parmigiano Reggiano
  st fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk      C) (12)       2,443
                                                            (6)         2,016
                                                            (6)         1,847
                                                                                                                                              Nr L 191                         /   191   /   15
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                    .
                                                                              Beløb , der skal ydes ved indførsel og opkræves ved udførsel
                    Varebeskrivelse                     Bemærkninger
                                                                          United Kingdom      Ireland            Italia           France
                                                                           £/100 kg (a)     £ / 100 kg (a)   Lit/ 100 kg (a)   FF/ 100 kg (a)
                                                                                                                                                      Nr L 191                         /   191   /   16
                           2                                   3                7                 8                 9                10
Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
Edam , Fontal, Fontina, Fynbo, Gouda, Havarti,
Maribo , Samsø, Tilsit, såvel som ost (på nær saltet
Ricotta og ost fremstillet udelukkende på grundlag
af fåremælk eller gedemælk) med et vandindhold
i den fedtfri ostemasse på 62 vægtprocent og
derunder og med et fedtindhold i tørstoffet :
— på under 10 vægtprocent                                                   1,370                                                                     De
                                                           ( 6 ) ( 12 )
— på 10 vægtprocent og derover                             (8 ) ( 12 )      1,847
Esrom, Italico , Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
Paulin , Taleggio , Butterkåse, såvel som ost (på nær
ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåre­
mælk eller gedemælk) med et vandindhold i den
fedtfri ostemasse på mere end 62 vægtprocent og
  med et fedtindhold i tørstoffet :
 — på under 10 vægtprocent                                 (6 ) ( 12 )      0,942
 — på 10 vægtprocent og derover                            ( 6 ) ( 12 )     1,440
  et fedtindhold i tørstoffet :
på under 10 vægtprocent                                       (6)           0,428
på 10 vægtprocent og derover                                  (6 )          0,727
                                                              (6 )          2,443
                                                                                                                                                Europæiske Fællesskabers Tidende
                                                              (6 )          1,563
                                                                               —
                                                              C)
                                                                               —
                                                              C)
                                                              D             0,022
                                                              O             0,068
                                                                               —
                                                              O
 r. 100 kg egenvægt :                                                       0,031
  r. 100 kg egenvægt :                                                      0,029
                                                                                                                                                               .
 r. 100 kg egenvægt :                                                       0,029
                                                                                                                                                    30   .
                                                                                                                                                               7
                                                                                                                                                                      79
 ---pagebreak--- 30 . 7 . 79                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 191 / 17
                                                            Bemærkninger
(*) For skummetmælkspulver, der sendes til Italien fra en anden medlemsstat i overensstemmelse med forordning (EØF )
    nr. 1624/76 (EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,52.
    For skummetmælkspulver, der sælges i medfør af forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af 24. 2. 1977) og for­
    ordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) og sendes uforarbejdet til en anden medlemsstat multipliceres
    det nævnte beløb med koefficienten 0,15 .
(2) Såfremt produktet i handel inden for Fællesskabet er denatureret i overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EØF)
    nr. 990/72 (EFT nr. L 115 af 17. 5 . 1972), erstattes basisbeløbet, og eventuelt suppleringsbeløbet, af følgende enheds­
    beløb :
    — 0,560 £ pr. 100 kg for Det forenede Kongerige.
(3) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer:
    a) det anførte beløb pr. 100 kg multipliceret med 1 / 100 af vægten af mælkeandelen i 100 kg af produktet. Er der
         tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal det beløb, som er resultatet af den foregående beregning, dog
         — ganges med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose indeholdt, i
              100 kg af produktet, og herefter,
         — divideres med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet;
    b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af det
         beløb, der er anført i del 7 i dette bilag under pos. 17.01 A (ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
    Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den der til foreskrevne erklæring
    — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
         og navnlig
    — den tilsatte valles indhold af lactose.
(4) Dog gælder følgende :
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1282/72 (EFT nr. L 142 af
         22. 6. 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 1717/72 (EFT nr. L 181 af
         9. 8 . 1972), multipliceres det nævnte beløb med koefficienten 0,40 ;
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
         1 . 4. 1978 ) multipliceres beløbet med koefficienten 0,40;
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 232/75 (EFT nr. L 24 af
         31 . 1 . 1975), multipliceres det nævnte beløb med
         — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A ,
         — koefficienten 0,53 når anvendelsen er formel B ,
    — for smør, der er genstand for de foranstaltninger, der er fastsat i forordning (EØF) nr. 262/79 (EFT nr. L 41 af
         16. 2. 1979) og forordning (EØF) nr. 1468/79 (EFT nr. L 177 af 14. 7. 1979 ), multipliceres det nævnte beløb med :
         — koefficienten 0,33 når anvendelsen er formel A eller formel C,
         — koefficienten 0,53 , når anvendelsen er formel B.
(5) For import til Det forenede Kongerige fra New Zeeland er udligningsbeløbet i henhold til protokol nr. 18 fastsat til
    £ 1,325 pr. 100 kg og koefficienten for den specielle importafgift anvendes ikke.
(6) Hvad angår skorpe og affald af oste er det anvendte monetære udligningsbeløb det som anvendes for produkter
    henhørende under underposition 04.04 E I c) med et fedtindhold i tørstoffet på 10 vægtprocent og derover. Som
    osteaffald betragtes produkter som ikke er egnet til menneskeføde som sådan.
C) Efter udførelsen af toldformaliteterne er den interesserede forpligtet til, i erklæringen til dette formål, at nævne det
    reelle vægtindhold pr. 100 kg slutprodukt af :
    — mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle),
    — valle i pulverform eller som granulat,
    — tilsat kasein og/eller tilsat kaseinat.
 ---pagebreak---  Nr. L 191 / 18                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                             30 . 7. 79
     I tilfælde hvor delen af mælkeprodukter indeholder mælk i pulverform eller som granulat (undtagen valle) forhøjes det
     nævnte beløb med følgende tillægsbeløb :
                                                            Forbunds­    Belgien/     Neder­     Det forenede  Irland      Italien    Frankrig
            Indhold af mælk i pulverform eller som         republikken Luxembourg    landene      Kongerige
             granulat (undtagen valle) i slutproduktet       Tyskland
                                                                        bfr. /lfr./
                                                            DM / 100 kg   100 kg    fl. / 100 kg  £/ 100 kg   £/ 100 kg lire/ 100 kg ffr. / 100 kg
     over 12 vægtprocent, dog under 30 vægt­
     procent                                                                                       0,112
     på 30 vægtprocent og derover, dog under
    50 vægtprocent                                                                                 0,224
     på 50 vægtprocent og derover, dog under
     70 vægtprocent                                                                                0,336
     på 70 vægtprocent og derover, dog under
     80 vægtprocent                                                                                0,420
     på 80 vægtprocent og derover                                                                  0,476
    I samhandelen med tredjelande multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 1,92.
    Såfremt produkt ikke er fremstillet i overensstemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 990/72 (EFT nr. L 115
    af 17. 5. 1972) multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb ved samhandel inden for Fællesskabet med koefficienten 1,92.
    Denne koefficient er dog ikke anvendelig for produkter afsendt til Italien fra et andet medlemsland i overensstemmelse
    med forordning ( EØF) nr. 1624/76 ( EFT nr. L 180 af 6. 7. 1976).
    Ved samhandel inden for Fællesskabet og med tredjelande, og såfremt disse produkter indeholder:
     — skummetmælkspulver, som er købt og denatureret i henhold til forordning (EØF) nr. 368/77 (EFT nr. L 52 af
          24. 2. 1977) og forordning (EØF) nr. 443/77 (EFT nr. L 58 af 3 . 3 . 1977) eller har modtaget støtte og er denatureret
         i henhold til forordning (EØF) nr. 1844/77 (EFT nr. L 205 af 11 . 8. 1977)
         og
    — fiskemel eller olie udvundet af fisk og/eller udvundet af fiskelever eller ferrocarbonat og/eller ferrosulfat og/eller
         cuprisulfat,
    multipliceres de ovennævnte tillægsbeløb med koefficienten 0,27.
(8) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position svarer til summen af følgende elementer:
    a) det anførte beløb pr. 100 kg. Er der tilsat valle og/eller lactose til produktet, skal anførte beløb dog
         — ganges med vægten af den magre del af mælken , bortset fra den tilsatte valle og/eller' lactose, indeholdet i
              100 kg af produktet, og herefter
         — divideres med vægten af den magre del af mælken, indeholdt i 100 kg;
    b) et yderligere beløb for hver procent indhold af saccharose i 100 kg netto af produktet, svarende til 1/100 af det
         beløb, der er anført i del 7 i dette bilag under pos . 17.01 A ( ikke-denatureret) i den fælles toldtarif.
    Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring.
    — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
    — den tilsatte valles indhold af lactose.
(9) Basisbeløbet pr. 100 kg af produkter under denne position er lig med det anførte beløb . Er der tilsat valle og/eller lac­
    tose til produktet, er basisbeløbet dog lig med det angivne beløb
    — gange med vægten af den magre del af mælken, bortset fra den tilsatte valle og/eller lactose, indeholdt i 100 kg
         af produktet, og herefter
    — divideret med vægten af den magre del af mælken indeholdt i 100 kg af produktet.
    Ved afslutning af toldformaliteterne angives i den dertil foreskrevne erklæring :
    — det faktiske vægtindhold af tilsat valle og/eller lactose pr. 100 kg netto af det færdige produkt
         og navnlig
    — den tilsatte valles indehold af lactose.
 ---pagebreak--- 30 . 7 . 79                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr. L 191 / 19
(10) For produkter, hvortil der er tilsat valle og/eller lactose, ydes der ikke monetære udligningsbeløb. De angivne beløb,
     finder dog anvendelse, hvis de monetære udligningsbeløb skal opkræves.
     Ved afslutning af toldformaliterne,
     — ved udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta,.
     — ved indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
     — ved udførsel til en medlemsstat, der udnytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed,
     angives det i den dertil foreskrevne erklæring, hvorvidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.
(u) For fløde, der er genstand for de foranstaltninger, der omhandles i forordning (EØF) nr. 649/78 (EFT nr. L 86 af
     1 . 4. 1978), multipliceres det monetære udligningsbeløb med koefficienten 0,40.
(12) Med hensyn til ost fremstillet udelukkende på grundlag af fåremælk eller gedemælk gælder følgende :
     — den analytiske kontrol foretages ved hjælp af immunologiske metoder såsom f.eks. dobbelt immunodiffusion og
          radial immunodiffusion, eventuelt suppleret med elektroforese af kaseinerne,
     — ved afslutningen af toldbehandlingen skal i den til formålet beregnede erklæring anføres, at den pågældende ost
          udelukkende er fremstillet på grundlag af fåremælk og/eller gedemælk.
     NB : Ved beregningen af indholdet af fedtstof medregnes ikke vægten af fedtstof, der ikke stammer fra mælk.
 ---pagebreak--- Nr. L 191 /20                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                               30. 7. 79
                             PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7* — DEEL 7 — DEL 7
                   SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
                SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                          SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                  Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                              Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                                    Montants à octroyer à l 'importation
                                                                                      et à percevoir à l' exportation i1)
                      Numéro du tarif douanier                                      Amounts to be granted on imports
                               commun
                                                                                         and charged on exports (')
                           CCT heading No                                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                                    bei der Ausfuhr erhoben werden (')
                         Nr. des Gemeinsamen
                               Zolltarifs                                         Importi da concedere all'importazione
                                                                                     e da riscuotere all'esportazione (*)
                         Numero della tariffa
                       (   doganale comune                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                                      de uitvoer te heffen bedragen (*)
                              Nr. van het
                          gemeenschappelijk                                          Beløb , der skal ydes ved indførsel
                             douanetarief                                               og opkræves ved udførsel (')
                         Position i den fælles
                                toldtarif
                                                                   United Kingdom         Ireland             Italia        France
                                                                          £                  £                 Lit            FF
                                    1                                     5                  6                  7              8
            A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER
                                                                  — 100 kg —
             17.01 A (2)                                               0,211
             17.01 A (3)                                               0,402
            17.01 B (4)                                                0,336
                                                  par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause ( 5)
                                                       by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (5)
                                              je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (5 )
                                                per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (5)
                                         per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                       ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg netto af det omhandlede produkt ( 5)
            17.02 ex D II (6)                                          0,0040
            17.02 E                                                    0,0040
            17.02 ex F (7)                                             0,0040
            21.07 F IV                                                 0,0040
            B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
                ISOGLUCOSE
                                                         pour 100 kg de matière sèche
                                                            for 100 kg of dry matter
                                                              je 100 kg Trockenstoff
                                                          per 100 kg di materia secca
                                                              per 100 kg droge stof
                                                                 for 100 kg tørstof
            17.02 D I                                                  0,402
            21.07 F III                                                0,402
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                  Nr. L 191 / 21
(') Aucun montant compensatoire monétaire n'est applique au sucre               (4 ) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van die in de
      exporté vers les pays tiers en vertu de l'article 26 au règlement                definitie van de standaardkwaliteit zoals bedoeld in Verordening
      (CEE) n° 3330/74.                                                                ( EEG) nr. 431 / 68 (PB nr . L 89 van 10. 4 . 1968 , blz . 3), wordt het
                                                                                       monetair compenserend bedrag overeenkomstig de bepalingen van
(') No monetary compensatory amount shall be applied to sugar                          artikel 2 van Verordening (EEG ) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
      exported to non-member countries pursuant to Article 26 of                       30 . 6 . 1968 , blz . 42) aangepast .
      Regulation (EEC) No 3330/74.
                                                                                ;') Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af den standard­
(") Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der gemäß                         kvalitet, som er defineret i forordning (EØF) nr. 431 /68 (EFT
      Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74 nach Drittländern                    nr. L 89 af 10 . 4 . 1968 , s . 3), tilpasses det monetære udlignings­
      ausgeführt wird .                                                                beløb i overensstemmelse med artikel 2 i              forordning  (EØF)
                                                                                       nr. 837/68 (EFT nr . L 151 af 30 . 6. 1968 , s . 42).
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo 26
      del regolamento (CEE) n. 3330/74 non si applica alcun importo
      compensativo monetario .                                                  p) La teneur en saccharose , y compris la teneur en d'autres sucres
                                                                                       calculés en saccharose , est déterminée conformément aux dispositions
 (•) Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast op suiker die                de l'article 7 paragraphe 2 du règlement ( CEE) n° 837/ 68 lors
      overeenkomstig artikel 26 van Verordening (EEG) nr. 3330/74 wordt                d'une importation et conformément aux dispositions de l'article 13
      uitgevoerd naar derde landen .                                                   du règlement (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation .
(*) Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker , der udføres til         (5) The sucrose content, including other sugars expressed as sucrose ,
      tredjelande i henhold til artikel 26 i forordning ( EØF) nr. 3330/74 .           shall be determined in accordance with Article 7 (2) of Regulation
                                                                                       ( EEC ) No 837/68 in the case of imports and in accordance with
                                                                                       Article 13 of Regulation (EEC) No 394/70 in the case of exports .
(2) Dénature .
                                                                                '•') Der Gehalt an Saccharose , einschließlich des Gehalts an anderem als
      Denatured .                                                                      Saccharose berechnetem Zucker, wird bei einer Einfuhr in Uberein­
      Denaturiert .                                                                    stimmung mit Artikel 7 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 837/68
      Denaturati .                                                                     und bei einer Ausfuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG )
                                                                                       Nr . 394 /70 bestimmt .
      Gedenatureerd .
      Denatureret .                                                              (■"') Il tenore di saccarosio , compreso il tenore di altri zuccheri calcolati
                                                                                       in saccarosio , è determinato conformemente alle disposizioni dell '
                                                                                       articolo 7, paragrafo 2 , del regolamento (CEE) n . 837/68 qualora
(') Non denature .                                                                     si tratti di un'importazione e conformemente alle disposizioni dell '
      Undenatured .                                                                    articolo 13 del regolamento ( CEE) n . 394/70 qualora si tratti di
                                                                                       un'esportazione .
      Nicht denaturiert.
      Non denaturati .                                                          ( ;> ) Het gehalte aan saccharose , inclusief het in saccharose uitgedrukt
      Niet gedenatureerd .                                                             gehalte aan andere suikers , wordt bepaald overeenkomstig artikel 7,
      Ikke denatureret.
                                                                                       lid 2 , van Verordening (EEG) nr. 837/68 bij invoer en overeen­
                                                                                       komstig artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
                                                                                (') Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet som saccharose
C ) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de la de­                     beregnet sukker, fastsættes i henhold til bestemmelserne i artikel 7,
      finition de la qualité type visée au règlement ( CEE) n° 431 /68 (J O            stk. 2, i forordning (EØF) nr. 837/68 ved indførsel og i henhold til
      n° L 89 du 10. 4 . 1968 , p . 3 ), le montant compensatoire monétaire            bestemmelserne i artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved
      est adapté conformément aux dispositions de l'article 2 du règle­                udførsel .
      ment ( CEE) n° 837/68 (JO n° L 151 du 30 . 6 . 1968 , p . 42 ).
(J ) Where the yield of the raw sugar differs from that of the standard          ( 6) Autres sucres et sirops , a l'exclusion du sorbose .
      quality defined by Regulation ( EEC) No 431 /68 ( OJ No L 89 ,
      10 . 4 . 1968 , p . 3) the monetary compensatory amount shall be                  Other sugars and syrups excluding sorbose .
      adjusted in accordance with the provisions of Article 2 of Regu­                 Andere Zucker und Sirupe , ausgenommen Sorbose .
      lation (EEC) No 837/68 ( OJ No L 151 , 30 . 6. 1968 , p . 42).                    Altri zuccheri e sciroppi , escluso il sorbosio .
( 4 ) Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der Verordnung                    Andere suikers en stropen , met uitzondering van sorbose .
      (EWG) Nr . 431/68 (ABl . Nr . L 89 vom 10 . 4 . 1968 , S. 3 ) definierten         Andet sukker og sirup , med undtagelse af sorbose .
      Standardqualität ab , so wird der Währungsausgleichsbetrag ent­
      sprechend den Bestimmungen des Artikels 2 der Verordnung ( EWG )
      Nr . 837/68 (ABl . Nr. L 151 vom 30 . 6 . 1968 , S. 42) angepaßt .         ( 7) Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun , caramélisés .
(') Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da quella                   Caramelized sugars coming under tariff heading No 17.01 .
      della definizione della qualità tipo di cui al regolamento ( CEE )               Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert .
      n . 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4 . 1968 , pag . 3 ), l'importo com­           Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati .
      pensativo monetario è adattato in conformità delle disposizioni dell '
      articolo 2 del regolamento ( CEE) n . 837/68 ( GU n . L 151 del                   Karamel uit suiker van post 17.01 .
      30 . 6 . 1968 , pag. 42).                                                         Karamel under pos . 17.01 .
 ---pagebreak--- Nr. L 191 /22                                  De Europæiske Fællesskabers. Tidende                                          30. 7. 79
                              PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 — DEEL 8 — DEL 8
                             MARCHANDISES RELEVANT DU RÈGLEMENT (CEE) No 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                            VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                                MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO ( CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                               VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                         Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
                                Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb
                                                                          Montants à octroyer à l' importation
                                                                              et à percevoir à l' exportation
                        Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                                  commun
                                                                                  and charged on exports
                             CCT heading No
                                                                        Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                            bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                  Zolltarifs                             Importi da concedere all'importazione
                                                                             e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa
                            doganale comune
                                                                           Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                              de uitvoer te heffen bedragen
                                 Nr. van het
                            gemeenschappelijk                              Beløb , der skal ydes ved indførsel
                                douanetarief                                    og opkræves ved udførsel
                          Position i den fælles
                                  toldtarif
                                                         United Kingdom         Ireland              Italia        France
                                                             £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit / 100 kg    FF/ 100 kg
                                     1                            5                 6                   7              8
             17.04 D I a)                                      1,754
             17.04 D  I b) 1                                   0,373
             17.04 D  I b) 2                                   0,550
             17.04 D  I b) 3 aa)                               0,727
             17.04 D  I b) 3 bb)                               0,790
             17.04 D  I b) 4                                   0,834
              17.04 D I b) 5                                   0,729
             17.04 D  I b) 6                               - 0,624
              17.04 D I b) 7                                   0,449
              17.04 D I b) 8                                   0,344
              17.04 D II a)                                    1,558
              17.04 D II b) 1                                  0,635
              17.04 D II b) 2                                  0,830
              17.04 D II b) 3                                  0,696
              17.04 D II b) 4                                  0,395
              18.06 B I                                        0,187
              18.06 B II a)                                    0,374
              18.06 B II b)                                    0,531
              18.06 C I                                        0,994
              18.06 C II a) 1                                  0
              18.06 C II a)   2                                0,199
              18.06 C II b)   1                                0,343
              18.06 C II b)   2                                0,409
              18.06 C II b)   3                                0,470
              18.06 C II b)   4                                0,548
              18.06 D   la)          (x)                       0,715
 ---pagebreak--- 30. 7. 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                         Nr. L 191 /23
                                                                      Montants å octroyer å l'importation
                                                                          et å percevoir å l'exportation
                    Numéro du tarif douanier                           Amounts to be granted on imports
                             commun
                                                                               and charged on exports
                        CCT heading No                              Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                                                                        bei der Ausfuhr erhoben werden
                      Nr. des Gemeinsamen
                             Zolltarifs                              Importi da concedere all'importazione
                                                                         e da riscuotere all'esportazione
                       Numero della tariffa
                        doganale comune                                Bij de invoer te verstrekken en bij
                                                                          de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het
                        gemeenschappelijk                              Beløb, der skal ydes ved indførsel
                           douanetarief                                     og opkræves ved udførsel
                       Position i den fælles
                             toldtarif
                                                      United Kingdom        Ireland              Italia        France
                                                         £ / 100 kg        £ / 100 kg         Lit /100 kg     FF/ 100 kg
                                 1                            5                 6                  7              8
          18.06 D I b)               (8 )                   0,715
          18.06 D II a)   1                                 0,391
          18.06 D II a)  2           (8)                    0,391
          18.06 D II b)   1                                 1,151
          18.06 D II b)   2 aa)                             0,645
          18.06 D II b)   2 bb)                             1,151
          18.06 D II c)              (2)
          19.02 B II a)  4 aa)       (e)                    1,075
          19.02 B II a)  5 aa)       (e)                    1,638
          19.03 A                    (7)                    2,458
          19.03 B I                  (7)                    2,458
          19.03 B II                 (7)                    2,137
          19.04                                             1,419
          19.08 B I a)                                     0,181
          19.08 B I b)                                     0,326
          19.08 B II a)                                    0,556
          19.08 B II b) 1                                  0,647
          19.08 B II b) 2           (3)                    0,933
          19.08 B II c) 1                                  0,683
          19.08 B II c) 2           (3)                    0,969
          19.08 B II d) 1                                  0,737
          19.08 B II d) 2           (3)                    1,023
          19.08 B III a) 1                                 0,973
          19.08 B III a) 2          (3)                    1,331
          19.08 B III b) 1                                 1,027
          19.08 B III b) 2          (3)                    1,314
          19.08 B III c) 1                                 1,118
          19.08 B III c) 2          (3)                    1,177
          19.08 B IV a) 1                                  1,390
          19.08 B IV a) 2           (3)                    1,581
          19.08 B IV b) 1                                  1,305
          19.08 B IV b) 2           (3)                    1,484
          19.08 B V a)                                     1,668
          19.08 B V b)                                     1,565
          21.07 C I                                        0,187
          21.07 C II a)                                    0,374
          21.07 C II b)                                    0,531
          21.07 D I a) 1                                   0,872
 ---pagebreak--- Nr . L 191 /24                                   De Europæiske Fællesskabers Tidende                                           30. 7. 79
                                                                           Montants å octroyer å l' importation
                                                                               et å percevoir å l' exportation
                                                                           Amounts ro be granted on imports,
                       Numéro du tarif douanier
                                                                                  and charged on exports
                                 commun
                                                                         Beträge , die bei der Einfuhr gewährt und
                             CCT heading No                                  bei der Ausfuhr erhoben werden
                         Nr. des Gemeinsamen
                                                                          Importi da concedere all'importazione
                                 Zolltarifs                                   e da riscuotere all'esportazione
                          Numero della tariffa                              Bii de invoer te verstrekken en bij
                             doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                                Nr. van het                                 Beløb , der skal ydes ved indførsel
                            gemeenschappelijk                                    og opkræves ved udførsel
                               douanetarief
                           Position i den fælles
                                 toldtarif
                                                          United Kingdom         Ireland              Italia         France
                                                              £ / 100 kg        £ / 100 ke         Lit / 100 kg    FF / 100 kg
                                      1                            5                 6                   7               8
              21.07 D I a ) 2                                   1,180
              21.07 D I b) 1                                    0
              21.07 D I b) 2                                    0
              21.07 D I b) 3                                    1,049
              21.07 D II a) 1           (4)                     0,969
              21.07 D II a) 2                                   1,405
              21.07 D II a) 3                                   1,793
              21.07 D II a) 4                                   2,568
              21.07 D II b)             (5)
              21.07 G II a) 1           (8) (9)                 0,262
             21.07 G II a) 2 aa)        (8) (9)                 0,813
              21.07 G II a)   2 bb)     (8) (9)                 1,096
              21.07 G II a)   2 cc)     (8) (9)                 1,374
              21.07 G II b)   1         (8) (9)                 0,313
              21.07 G II b)   2 aa)     (8) (9)                 0,854
              21.07 G II b)   2 bb)     (8) (9)                 1,132
              21.07 G II c) 1           (8) (9)                 0,353
              21.07 G II c) 2 aa) («) (9)                       0,909
              21.07 G II c) 2 bb) (8) (9)                       1,117
              21.07 G II d) 1                                   0,425
              21.07 G II d) 2                                   0,912
             21.07  G II e)                                     0,534
              21.07 G III a) 1                                  0,525
             21.07  G III a) 2 aa)                              1,081
             21.07  G III a) 2 bb)                              1,359
              21.07 G III b ) 1                                 0,575
              21.07 G III b) 2                                  1,117
              21.07 G III c) 1                                  0,615
              21.07 G III c) 2                                  1,102
             21.07 G III d) 1                                   0,688
              21.07 G III d) 2                                  0,896
             21.07 G III e)                                     0,742
             21.07 G IV a) 1                                    0,787
             21.07 G IV a) 2                                    1,343
             21.07 G IV b) 1                                    0,838
             21.07 G IV b) 2                                    1,195
             21.07 G IV c)                                      0,877
             21.07 G V a) 1                                     1,180
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                                    De Europæiske Fællesskabers Tidende                                        Nr. L 191 /25
                                                                       Montants à octroyer à l'importation
                                                                           et à percevoir à l'exportation
                                                                       Amounts to be granted on imports
                     Numéro du tarif douanier
                                                                              and charged on exports
                              commun
                                                                     Beträge, die bei der Einfuhr gewährt und
                          CCT heading No                                 bei der Ausfuhr erhoben werden
                       Nr. des Gèmeinsamen                            Importi da concedere all'importazione
                              Zolltarifs                                  e da riscuotere all'esportazione
                        Numero della tariffa                            Bij de invoer te verstrekken en bij
                         doganale comune                                   de uitvoer te heffen bedragen
                            Nr. van het                                 Beløb, der skal ydes ved indførsel
                         gemeenschappelijk                                   og opkræves ved udførsel
                           douanetarief
                        Position i den fælles
                              toldtarif                                      Ireland
                                                       United Kingdom                             Italia       France
                                                           £/ 100 kg        £/ 100 kg          Lit/100 kg     FF/ 100 kg
                                  1                             5                6                  7              8
           21.07 G V a) 2                                    1,319
           21.07 G V b)                                      1,217
           21.07 G VI å IX       (5)
           29.04 C III a) 1                                  1,516
           29.04 C III a) 2                                  0,326
           29.04 C III b) 1                                  2,159
           29.04 C III b) 2                                  0,464
           35.05 A                                           1,666
           38.19 T I a)                                      1,516
           38.19 T I b)                                      0,326
           38.19 T II a)                                    2,159
           38.19 T II b)                                     0,464
 ---pagebreak---    Nr. L 191 /26                                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                             30. 7. 79
  (') Pour la påte å tartiner ne contenant pas de produits laitiers, le               (4) Op verzoek van de belanghebbende wordt het monetaire compen­
        montant compensatoire monétaire est calculé en fonction de la                       serende bedrag berekend op basis van de werkelijke hoeveelheid
        quantité de sucre contenue dans cette marchandise .                                 magere-melkpoeder welke het goed bevat.
  H For paste for spreading on bread containing no milk products the                  (4) Efter anmodning vil de monetære udligningsbeløb blive beregnet
        monetary compensatory amount is calculated in relation to the                      på grundlag af den reelle mængde af skummetmælkspulver inde­
        quantity of sugar contained in the product .                                       holdt i varen .
  (') Für Brotaufstriche, keine Milcherzeugnisse enthaltend , wird der
       Währungsausgleichsbeträg aufgrund der in diesen Waren enthalte­                ( ) Montant resultant de l'application, aux quantités respectives de
       nen Mengen an Zucker berechnet .                                                     céréales ou de produits issus de leur transformation, de sucre ou
  t1) Per paste da spalmare, esenti da prodotti lattiero-caseari , l'importo                de lait ou de produits laitiers, contenus dans la marchandise, du
       compensativo monetario si calcola in funzione della quantità di                      montant compensatoire applicable, selon leur espèce, auxdits produits
                                                                                            agricoles échangés en l'état.
       zucchero contenuta in tale merce.
                                                                                      r) Amount to be calculated on the basis of the actual quantities of
  i1) Voor boterhampasta's welke geen melkprodukten bevatten, wordt                         any cereals or products resulting from their processing, sugar, milk
       het monetaire compenserende bedrag berekend op basis van de                         or milk products, contained in the goods. Apply to these quan­
       hoeveelheid suiker welke het goed bevat .                                           tities the compensatory amounts applied when such products are
                                                                                           traded as such .
 (') For smørbart pålæg, der ikke indeholder mejeriprodukter, bereg­
       nes det monetære udligningsbeløb i forhold til varens' sukkerind­             H Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware enthaltenen
       hold .                                                                              Mengen an Getreide oder Getreideverarbeitungserzeugnissen, an
                                                                                           Zucker, an Milch oder Milcherzeugnissen die Ausgleichsbeträge
                                                                                           angewendet werden, die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur
                                                                                           Anwendung kämen.
 (*) Montants applicables , selon le cas , aux marchandises relevant des
       sous-positions 21.07 G VI å IX du tarif douanier commun .                     { ) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispettivi di cereali
                                                                                           o di prodotti derivati dalla loro trasformazione di zucchero o di latte o
 (a ) Amounts applicable as appropriate on goods falling under sub­                        di prodotti lattiero-caseari contenuti nella merce, dell'importo compen­
       headings 21.07 G VI to IX .                                                         sativo applicabile, secondo la loro specie, ai detti prodotti agricoli
                                                                                           scambiati come tali.
 (a) Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen 21.07 G VI
       bis IX anwendbar sind .                                                       (•) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderscheidene in de
 (J) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle sottovoci da
                                                                                           goederen vervatte hoeveelheden granen of hieruit verkregen pro­
       21.07 G VI a IX .
                                                                                           dukten, suiker of melk of zuivelprodukten, van het compenserende
                                                                                           bedrag dat al naar gelang van hun aard op bedoelde landbouw­
 (*) De bedragen die, naar gelang van het geval, op de produkten van                       produkten van toepassing is indien zij in onveranderde vorm worden
                                                                                           verhandeld .
       onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van toepassing zijn .
 (!) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører under positio­             (5) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive indeholdte
      nerne 21.07 G VI til IX .                                                            mængder af korn og produkter, hvori korn indgår, sukker eller
                                                                                           mælkeprodukter at anvende de udligningsbeløb, der gælder for
                                                                                           disse produkter som sådanne.
 (s) Pour les exportations vers les pays tiers et les échangés intracom­
       munautaires, le montant compensatoire est å calculer en fonction              ( ) Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en emballages
       des quantités respectives de blé tendre, de sucre et de beurre in­                  immédiats d'un contenu net inférieur ou égal å 1 kilogramme.
      diquées å l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69 , diminuées de               (•) These amounts shall not apply to goods in immediate packings
      10 % , en se référant aux coefficients indiqués å la note (4) de la                  of a net capacity of 1 kg or less.
       partie 5 « Secteur du lait et des produits laitiers » de la présente         (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren Umschlie­
      annexe .
                                                                                          fiungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weniger.
C) For exports to third countries and intra-Community tråde, the                     C) Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi immediati di
       compensatory amount shall be calculated on the basis of the                        contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       respective quantities of common wheat, sugar and butter shown in
      the Annex to Regulation (EEC) No 1060/69, reduced by 10 % , with              (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in verpak­
      reference to the coefficients shown in footnote (4 ) of Part 5 ' Milk               kingen met een netto-inhoud per onmiddellijke verpakking van
      and milk products' of this Annex.                                                   1 kg of minder.
(•) Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der Gemein­                  (*) Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af nettovægt 1 kg
      schaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der jeweiligen Menge,                     og derunder.
      um 10 % vermindert , an Weichweizen , Zucker und Butter berech­
      net, die im Anhang der Verordnung ( EWG) Nr. 1060/69 angeführt                (7) Pour les marchandises relevant de cette sous-position , le montant
       sind, unter Bezugnahme auf die Koeffizienten , die in der Fußnote                  compensatoire monétaire est applicable uniquement en fonction du
      (') des Teils 5 „ Sektor Milch und Milcherzeugnisse " dieses An­                    poids des pâtes .
      hangs angeführt sind .
C) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomunitari ,
                                                                                    ( ) For goods falling within this subheading the monetary compensatory
                                                                                          amount shall be applied only according to the weight of the
      l'importo compensativo monetario deve essere calcolato in fun­                      macaroni , spaghetti and similar products.
      zione delle quantità rispettive di grano tenero , di zucchero e di
      burro, indicate nell'allegato del regolamento ( CEE) n . 1060/69,             (7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Währungsausgleichs­
      diminuite del 10 % riferendosi ai coefficienti indicati nella nota (4 ) della       beträg ausschliefilich nach dem Gewicht der Teigwaren.
      parte 5a ( Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del presente
      allegato .                                                                    (') Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo compensativo
                                                                                          monetario si applica solo in funzione del peso della pasta.
(s) Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunautaire handel ,
      moet het compenserende bedrag worden berekend naar de respec­                 (7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen, wordt het
      tieve hoeveelheden zachte tarwe , suiker en boter welke zijn aan­                   monetair compenserend bedrag uitsluitend op basis van het gewicht
      gegeven in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 1060/69 , ver­                      van de deegwaren toegepast.
      minderd met 10 % , met toepassing van voetnoot ( 4 ) van deel 5               (7) For varer henhørende under denne position anvendes det monetære
      „ sector melk en zuivelprodukten " van de onderhavige bijlage .                     udligningsbeløb kun i forhold til vægten af makaroni spaghetti og
                                                                                          lignende varer.
(3) Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem medlemsstaterne
      skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag af de i bilaget til
      forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne mængder af blød hvede,                   f) Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lactose ajoutés,
      sukker og smør nedsat med 10 % under anvendelse af de koefficien­                   aucun montant compensatoire n'est octroyé pour les produits
     ter, som er angivet i fodnote 4 til del 5 » Mælk og mejeriprodukter «               laitiers incorporés ; dans ce cas , le montant compensatoire est å
      i dette bilag.                                                                      calculer en fonction des quantités respectives de blé tendre et de
                                                                                         sucre indiquées å l'annexe du règlement (CEE) n° 1060/69 dimi­
                                                                                         nuées de 10 % .
(4) Å la demande de l'intéressé, le montant compensatoire monétaire est                   Lors de l'accomplissement des formalités douanières :
      calculé en tenant compte de la quantité réelle de lait écrémé en poudre            — d'exportations effectuées dans un État membre å monnaie
      contenue dans la marchandise .                                                           valorisée ,
(4) At the request of the interested party the monetary compensatory                     — d'importations effectuées dans un État membre å monnaie
      amount will be calculated on the basis of the actual quantity of                         dépréciée ,
      skimmed-milk powder contained in the goods.                                        — d'exportations effectuées dans un État membre faisant usage
                                                                                               de la faculté prévue å l'article 2 bis du règlement ( CEE)
(4) Auf Antrag wird der Währungsausgleichsbeträg aufgrund der tat­                             n° 974/71 ,
      sachlich in der Ware enthaltenen Menge an Magermilchpulver be­                     l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue å eet
      rechnet.
                                                                                         effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose ont été ajoutés
(4) Su richiesta dell'interessato, l'importo compensativo monetario è cal­               au produit.
      colato prendendo in considerazione il quantitativo reale di latte                  Toutefois , les montants compensatoires qui sont fixés s'appliquent
      scremato in polvere contenuto nella merce .                                        si ces montants doivent être perçus .
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                                           De Europæiske Fællesskabers Tidende                                              Nr. L 191 /27
(') If the product contains added whey and/or lactose no compen­             (8) Indien het produkt toegevoegde wei en/of lactose bevat, wordt
     satory amount shall be granted for the milk products incorporated ;         voor de in het produkt verwerkte melkprodukten geen compen­
     in such cases the compensatory amount is to be calculated on the            serend bedrag toegekend ; in dat geval moet het compenserend
     quantities cf common wheat and sugar indicated in the Annex to               bedrag worden berekend op basis van de in de bijlage bij Ver­
     Regulation (EEC) No 1060/69 , less 10 % .                                    ordening (EEG ) nr . 1060/ 6? vermelde respectieve hoeveelheden
     When completing customs formalities :                                        zachte tarwe en suiker, verminderd met 10 % .
    — in respect of exports from a Member State with a depreciated                Bij de vervulling van de douaneformaliteiten bij
         currency ,                                                              — uitvoer uit een Lid-Staat met geapprecieerde valuta ,
    — in respect of imports from a Member State with an appreciated              — invoer in een Lid-Staat met gedeprecieerde valuta ,
         currency ,                                                              — uitvoer uit een Lid-Staat die gebruik maakt van de in arti­
    — in respect of exports from a Member State making use of the                     kel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71 bedoelde mogelijk­
         option provided for in Article 2a of Regulation (EEC)                        heid ,
         No 974/71 ,                                                             moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven aangifte
     the applicant shall state on the declaration provided for this pur­         vermelden of aan het produkt al dan niet wei en/ of lactose is
     pose whether or not whey and/or lactose have been added to the              toegevoegd .
     product .
                                                                                 De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel van toe­
     However, if compensatory amounts have to be charged , the                   passing , indien zij mceten worden geheven .
     amounts fixed shall apply normally.
(8) Falls die Ware zugesetzte Molke und/oder Milchzucker enthält,           (8) Såfremt varen indeholder tilsat valle , og/eller lactose ydes der ikke
    wird für die beigemischten Milcherzeugnisse kein Ausgleichsbetrag            monetære udligningsbeløb for de tilsatte mælkeprodukter; i så
     gewährt . In diesem Fall ist der Ausgleichsbetrag nach den im               tilfælde skal det monetære udligningsbeløb beregnes på grundlag
    Anhang zur Verordnung (EWG) Nr. 1060/69 angegebenen Mengen                   af de respektive mængder af blød hvede og sukker, som er angivet
    Weichweizen bzw . Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .                       i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 , formindsket med 10 % .
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten                                     Ved afslutningen af toldformaliteterne i forbindelse med
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat mit aufgewerteter Wäh­                — udførsel til en medlemsstat med opskrevet valuta ,
         rung ,                                                                  — indførsel til en medlemsstat med nedskrevet valuta ,
    — bei Einfuhren in einen Mitgliedstaat mit abgewerteter Wäh­                 — udførsel til en medlemsstat, der gør brug af den i artikel 2a i
         rung ,                                                                      forordning (EØF) nr. 974/71 omhandlede mulighed ,
    — für Ausfuhren in einen Mitgliedstaat, der von der in Artikel 2a            skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives , hvorvidt der er
        der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 genannten Möglichkeit Ge­                tilsat valle og/ eller lactose til produktet.
        brauch macht ,
    hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­               De monetære udligningsbeløb der er fastsat , finder dog anvendelse,
                                                                                 såfremt de skal opkræves .
    rung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zu­
    gesetzt worden ist .
    Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls diese Be­
    träge erhoben werden müssen .
                                                                            C) Le premier et le deuxième alinea de la note (8) ne s'appliquent pas
(8) Se la merce contiene siero di latte e/o» lattosio aggiunti, per 1            aux marchandises en emballages immédiats d'un contenu net inférieur
    prodotti lattiero-caseari incorporati non viene concesso alcun               ou égal à 1 kilogramme .
    importo compensativo ; in tal caso, l'importo compensativo dev'
    essere calcolato in funzione dei quantitativi rispettivamente di fru­   ( 9) The first and second parts of note ( 8) shall not apply to goods in
    mento tenero e di zucchero indicati nell'allegato del regolamento            immediate packings of a net capacity of 1 kg or less .
    ( CEE) n . 1060/69 diminuto del 10% .
    All'atto dell'espletamento delle formalità doganali                    (') Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (8) gelten nicht für
                                                                                 Waren in unmittelbaren Umschließungen mit einem Nettoinhalt
    — di esportazioni, effettuate in uno Stato membro a moneta forte,            von höchstens 1 kg.
    — d'importazioni ,    effettuate in uno    Stato  membro   a moneta
        debole ,                                                           (9) Il primo e il secondo comma della nota (8) non si applicano alle
    — d'esportazioni , effettuate in uno Stato membro che si avvale              merci in imballaggi" immediati di contenuto netto inferiore o
        della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del regolamento (CEE)         eguale a 1 kg.
        n . 974/71 ,
                                                                           (') De eerste en tweede alinea van voetnoot (8) zijn niet van toepas­
    l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione all'uopo pre­         sing cp produkten die zich in een onmiddellijke verpakking met
    vista se al prodotto è stato aggiunto o meno siero di latte c o              een nettoinhoud van niet meer dan 1 kilogram bevinden .
    lattosio .
    Tuttavia , se debbono essere riscossi gli importi compensativi , detti ( 9) Første og andet stykke i bemærkning (8) gælder ikke for varer i
    importi sono quelli stabiliti .                                              pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder .
 ---pagebreak--- Nr. L 191 /28                          De Europæiske Fællesskabers Tidende                                          30. 7. 79
                                                         BILAG II
                     Koefficienter, der er nævnt i artikel 4, stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75
                                                                                     Medlemsstater
                   Produkter
                                                     Forbunds­
                                                                                                       Det forenede
                                                    republikken    Benelux       Irland        Italien
                                                                                                        Kongerige
                                                                                                                     Frankrig
                                                     Tyskland
  — Oksekød                                            0,902        0,972                       1,053     1,016       1,037
  — Mælk og mejeriprodukter                           0,892         0,967          —
                                                                                                1,053     1,016       1,037
  — i forordning (EØF) nr. 1059/69                    0,902         0,972                       1,053     1,016       1,037
  — Svinekød                                           0,892        0,967                       1,053     1,016
  — Sukker og isoglucose                              0,902         0,972                       1,053     1,016       1,037
  — Korn                                              0,892         0,967                       1,158     1,127       1,106
  — Fjerkrækød, æg og albumin                         0,892         0,967                       1,158     1,127       1,053
  — Vin                                               0,892                                     1,044
 ---pagebreak--- 30 . 7. 79                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                                     Nr. L 191 /29
           ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III —
                                                         BILAG III
                            Application de l'article 2 « bis » du reglement ( CEE) n° 974/71
                               Application of Article 2a of Regulation (EEC) No 974/71
                            Anwendung von Artikel 2a der Verordnung (EWG) Nr. 974/71
                           Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                            Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
           Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe ? du reglement
                                                    ( CEE) no 1380/75 ]
           Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                           1380/75 )
           Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel 11 Absatz 3 der Verordnung
                                                  ( EWG ) Nr. 1380/75 )
           Tasso di cambio della lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento
                                                    ( CF.F.) n . 1380/75 >
           Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                        nr. 1380/75 )
           Valutakurser for liren og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75 )
                          100 Lit (Ø Roma + Milano)                    =   3,55893   FB /Flux
                                                                           0,639086  Dkr
                                                                           0,221788  DM
                                                                           0,514639  FF
                                                                           0,243688 Fl
                                                                           0,0587718 £ ( Irl )
                           1 £ ( UK)                                       66,2845   FB/ Flux
                                                                           11,9131   Dkr
                                                                            4,14645  DM
                                                                             9,66571 FF
                                                                            4,55814  Fl
                                                                             1,09859 £ ( Irl )
                           1 £ (Irl )                                  -    0,910258 £ ( UK)
 ---pagebreak--- Nr . L 191 / 30                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            30. 7. 79
                                                               BILAG IV
                Justeringer i henhold til artikel 7, stk. 1, i forordning (EØF) nr. 243/78 af forudfastsatte
                                                      monetære udligningsbeløb
               De i bilag I til forordning (EØF) nr. 1367/79 fastsatte monetære udligningsbeløb, som er forud­
                fastsat fra 30. juli 1979, multipliceres med følgende koefficienter:
                    Medlemsstat                Sektor               Koefficient       Anvendelse på indførsler og udførsler,
                                                                                                  foretaget fra
                Tyskland              Korn og fjerkræ               0,897443       1 . august 1979
                                      Svinekød                      0,897443       1 . november 1979
                Benelux               Korn og fjerkræ               0,843827       1 . august 1979
                                      Svinekød                      0,843827       1 . november 1979
                Italien               Korn og fjerkræ               0,368581       1 . august 1979
                Frankrig              Korn                          0,373489       1 . august 1979
                                      Fjerkræ                       0,708745       1 . august 1979
                Det forenede          Korn og fjerkræ               0,139595       1 . august 1979
                Kongerige
                NB: Dette bilag anvendes kun for licenser, for hvilke der er søgt om forudfastsættelse af det
                       monetære udligningsbeløb i løbet af nærværende bilags gyldighedsperiode, jf. dog
                      bestemmelserne i artikel 6, stk . 2, første afsnit, i forordning (EØF) nr. 243/78 .