CELEX: 62013CA0586
Language: cs
Date: 2015-06-18 00:00:00
Title: Věc C-586/13: Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 18. června 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Pesti Központi Kerületi Bíróság – Maďarsko) – Martin Meat kft v. Géza Simonfay, Ulrich Salburg „Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce — Volný pohyb služeb — Směrnice 96/71/ES — Článek 1 odst. 3 písm. a) a c) — Vysílání pracovníků — Poskytování pracovní síly — Akt o přistoupení z roku 2003 — Kapitola 1 odst. 2 a 13 přílohy X — Přechodná opatření — Přístup maďarských státních příslušníků na pracovní trh států, které již byly v době přistoupení Maďarské republiky členskými státy Evropské unie — Požadavek pracovního povolení pro poskytování pracovní síly — Jiná než citlivá odvětví“

24.8.2015   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 279/7
            
         Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 18. června 2015 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Pesti Központi Kerületi Bíróság – Maďarsko) – Martin Meat kft v. Géza Simonfay, Ulrich Salburg
   (Věc C-586/13) (1)
   
   („Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce - Volný pohyb služeb - Směrnice 96/71/ES - Článek 1 odst. 3 písm. a) a c) - Vysílání pracovníků - Poskytování pracovní síly - Akt o přistoupení z roku 2003 - Kapitola 1 odst. 2 a 13 přílohy X - Přechodná opatření - Přístup maďarských státních příslušníků na pracovní trh států, které již byly v době přistoupení Maďarské republiky členskými státy Evropské unie - Požadavek pracovního povolení pro poskytování pracovní síly - Jiná než citlivá odvětví“)
   (2015/C 279/08)
   Jednací jazyk: maďarština
   
      Předkládající soud
   
   Pesti Központi Kerületi Bíróság
   
      Účastníci původního řízení
   
   
      Žalobkyně: Martin Meat kft
   
      Žalovaní: Géza Simonfay, Ulrich Salburg
   
      Výrok
   
   
               1)
            
            
               Kapitola 1 odst. 2 a 13 přílohy X aktu o podmínkách přistoupení České republiky, Estonské republiky, Kyperské republiky, Lotyšské republiky, Litevské republiky, Maďarské republiky, Republiky Malta, Polské republiky, Republiky Slovinsko a Slovenské republiky a o úpravách smluv, na nichž je založena Evropská unie, musí být vykládána v tom smyslu, že Rakouská republika má právo omezit poskytování pracovní síly na svém území v souladu s kapitolou 1 odst. 2 uvedené přílohy, ačkoli se uvedené poskytování netýká citlivého odvětví ve smyslu kapitoly 1 odst. 13 uvedené přílohy.
            
         
               2)
            
            
               V případě existence takového smluvního vztahu, jako je vztah ve věci v původním řízení, je pro určení toho, zda musí být tento smluvní vztah kvalifikován jako poskytování pracovní síly ve smyslu čl. 1 odst. 3 písm. c) směrnice Evropského parlamentu a Rady 96/71/ES ze dne 16. prosince 1996 o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb, třeba zohlednit veškeré skutečnosti, které nasvědčují tomu, že vyslání pracovníků do hostitelského členského státu je či není samotným předmětem poskytování služeb, kterého se týká uvedený smluvní vztah. Indiciemi, že takové vyslání není samotným předmětem dotčeného poskytování služeb, jsou v zásadě zejména skutečnost, že poskytovatel služeb nenese důsledky poskytování plnění, které neodpovídá smlouvě, jakož i okolnost, že uvedený poskytovatel může volně určit, kolik pracovníků považuje za užitečné vyslat do hostitelského členského státu. Naopak okolnost, že podnik-příjemce tohoto plnění kontroluje jeho soulad s uvedenou smlouvou nebo že může vydávat obecné pokyny pracovníkům zaměstnaným uvedeným poskytovatelem, sama o sobě neumožňuje učinit závěr, že jde o poskytování pracovní síly.
            
         
      (1)  Úř. věst. C 71, 8. 3. 2014.