CELEX: C2003/044/19
Language: el
Date: 2003-02-22 00:00:00
Title: Απόφαση του Δικαστηρίου (πρώτο τμήμα) της 16ης Ιανουαρίου 2003 στην υπόθεση C-63/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας ("Παράβαση κράτους μέλους — Παράλειψη μεταφοράς της οδηγίας 98/83/ΕΚ στο εσωτερικό δίκαιο")

C 44/10                 EL                     Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      22.2.2003
Ο κανονισµός (ΕΟΚ) 1308/70 του Συµβουλίου, της 29ης Ιουνίου           2)     Καταδικάζει το Βασίλειο της Ισπανίας στα δικαστικά έξοδα.
1970, περί κοινής οργανώσεως αγοράς στον τοµέα του λίνου
και της καννάβεως, όπως τροποποιήθηκε µε τον κανονισµό (ΕΚ)
2826/2000 του Συµβουλίου, της 19ης ∆εκεµβρίου 2000, για               (1 ) ΕΕ C 68 της 16.3.2002.
ενέργειες ενηµέρωσης και προώθησης των γεωργικών προϊόντων
στην εσωτερική αγορά, και ο κανονισµός (ΕΟΚ) 619/71 του
Συµβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1971, περί καθορισµού των
γενικών κανόνων χορηγήσεως της ενισχύσεως για τον λίνο και
την κάνναβη, όπως τροποποιήθηκε µε τον κανονισµό (ΕΚ) 1420/
98 του Συµβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1998, πρέπει να ερµηνευ-
θούν υπό την έννοια ότι αντιβαίνει σ' αυτούς εθνική νοµοθεσία
που απαγορεύει την καλλιέργεια και την κατοχή της βιοµηχανικής                        ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
καννάβεως την οποία αφορούν οι εν λόγω κανονισµοί.
                                                                                                 (πρώτο τµήµα)
( 1) ΕΕ C 84 της 6.4.2002.
                                                                                         της 16ης Ιανουαρίου 2003
                                                                      στην υπόθεση C-63/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
                                                                      τήτων κατά Ηνωµένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας
                                                                                           και Βορείου Ιρλανδίας (1)
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
                                                                      («Παράβαση κράτους µέλους — Παράλειψη µεταφοράς
                            (πρώτο τµήµα)                                     της οδηγίας 98/83/ΕΚ στο εσωτερικό δίκαιο»)
                    της 16ης Ιανουαρίου 2003                                                    (2003/C 44/19)
στην υπόθεση C-29/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
             τήτων κατά Βασιλείου της Ισπανίας ( 1)                                    (Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική)
(«Παράβαση κράτους µέλους — Παράλειψη µεταφοράς                       (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
        της οδηγίας 98/83/ΕΚ στο εσωτερικό δίκαιο»)                                     στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                           (2003/C 44/18)
                                                                      Στην υπόθεση C-63/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η ισπανική)
                                                                      (εκπρόσωπος: M. Shotter) κατά Ηνωµένου Βασιλείου της Μεγάλης
                                                                      Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας (εκπρόσωποι: P. Ormond,
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί             επικουρούµενη από την Μ. ∆ηµητρίου, barrister), µε αντικείµενο
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)                       να αναγνωριστεί ότι το Ηνωµένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας
                                                                      και Βόρειας Ιρλανδίας, παραλείποντας να θεσπίσει, όσον αφορά τη
                                                                      Βόρεια Ιρλανδία και την Ουαλία, όλες τις αναγκαίες νοµοθετικές,
Στην υπόθεση C-29/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων              κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειµένου να συµµορφω-
(εκπρόσωπος: G. Valero Jordana) κατά Βασιλείου της Ισπανίας           θεί µε την οδηγία 98/83/ΕΚ του Συµβουλίου, της 3ης Νοεµβρίου
(εκπρόσωπος: L. Fraguas Gadea), µε αντικείµενο να αναγνωριστεί        1998, σχετικά µε την ποιότητα του νερού ανθρώπινης κατανάλω-
ότι το Βασίλειο της Ισπανίας, παραλείποντας να θεσπίσει ή, εν         σης (EE L 330, σ. 32), ή, εν πάση περιπτώσει, παραλείποντας να
πάση περιπτώσει, να κοινοποιήσει στην Επιτροπή τις αναγκαίες          κοινοποιήσει τις εν λόγω διατάξεις στην Επιτροπή, παρέβη τις
νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειµένου       υποχρεώσεις που υπέχει από το άρθρο 17, παράγραφοι 1 και 2,
να συµµορφωθεί µε την οδηγία 98/83/ΕΚ του Συµβουλίου, της             της εν λόγω οδηγίας, το ∆ικαστήριο (πρώτο τµήµα), συγκείµενο
3ης Νοεµβρίου 1998, σχετικά µε την ποιότητα του νερού                 από τους M. Wathelet, πρόεδρο τµήµατος, P. Jann και Α. Rosas
ανθρώπινης κατανάλωσης (EE L 330, σ. 32), παρέβη τις υποχρεώ-         (εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας: S. Alber, γραµµατέας:
σεις που υπέχει από την εν λόγω οδηγία, το ∆ικαστήριο (πρώτο          R. Grass, εξέδωσε στις 16 Ιανουαρίου 2003, απόφαση µε το
τµήµα), συγκείµενο από τους M. Wathelet, πρόεδρο τµήµατος,            ακόλουθο διατακτικό:
P. Jann και Α. Rosas (εισηγητή), δικαστές, γενικός εισαγγελέας:
S. Alber, γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις 16 Ιανουαρίου            1)     Το Ηνωµένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας
2003, απόφαση µε το ακόλουθο διατακτικό:                                     Ιρλανδίας, παραλείποντας να θεσπίσει, όσον αφορά τη
                                                                             Βόρεια Ιρλανδία και την Ουαλία, όλες τις αναγκαίες νοµοθε-
1)     Το Βασίλειο της Ισπανίας, παραλείποντας να θεσπίσει τις               τικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις προκειµένου
       αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατά-            να συµµορφωθεί µε την οδηγία 98/83/ΕΚ του Συµβουλίου,
       ξεις για να συµµορφωθεί µε την οδηγία 98/83/ΕΚ του                    της 3ης Νοεµβρίου 1998, σχετικά µε την ποιότητα του
       Συµβουλίου, της 3ης Νοεµβρίου 1998, σχετικά µε την                    νερού ανθρώπινης κατανάλωσης, παρέβη τις υποχρεώσεις
       ποιότητα του νερού ανθρώπινης κατανάλωσης, παρέβη τις                 που υπέχει από το άρθρο 17, παράγραφος 1, της εν λόγω
       υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω οδηγία.                        οδηγίας.
 ---pagebreak--- 22.2.2003               EL                   Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                        C 44/11
2)     Καταδικάζει το Ηνωµένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας                         ∆ΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
       και Βόρειας Ιρλανδίας στα δικαστικά έξοδα.
                                                                                              (έκτο τµήµα)
( 1) ΕΕ C 109 της 4.5.2002.
                                                                                       της 21ης Νοεµβρίου 2002
                                                                    στην υπόθεση C-360/01: Ιταλική ∆ηµοκρατία κατά Επιτρο-
                                                                    πής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και Συµβουλίου της
                ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ∆ΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ                                                  Ευρωπαϊκής Ενώσεως ( 1)
                           (πρώτο τµήµα)                            («Ζάχαρη — Καθεστώς τιµών — Περίοδος εµπορίας
                                                                    2001/2002 — Περιφερειακή διαίρεση — Ζώνες µη έχου-
                   της 16ης Ιανουαρίου 2003                         σες έλλειµµα — Κατάταξη της Ιταλίας — Ισχύς των
                                                                    κανονισµών (ΕΚ) 1263/2001 και 1260/2001 — Προσφυγή
                                                                           ακυρώσεως — Προδήλως µερικό απαράδεκτο»)
στην υπόθεση C-122/02: Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο-
             τήτων κατά Βασιλείου του Βελγίου (1)
                                                                                             (2003/C 44/21)
(«Παράβαση κράτους µέλους — Παράλειψη µεταφοράς
        της οδηγίας 98/83/ΕΚ στο εσωτερικό δίκαιο»)
                                                                                     (Γλώσσα διαδικασίας: η ιταλική)
                          (2003/C 44/20)
                                                                    (Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                 (Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική)                            στη «Συλλογή της Νοµολογίας του ∆ικαστηρίου»)
(Προσωρινή µετάφραση· η οριστική µετάφραση θα δηµοσιευθεί
                  στη «Συλλογή της Νοµολογίας»)
                                                                    Στην υπόθεση C-360/01, Ιταλική ∆ηµοκρατία (εκπρόσωπος:
                                                                    U. Leanza, επικουρούµενος από τον G. de Bellis) κατά Επιτροπής
Στην υπόθεση C-122/02, Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων           των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (εκπρόσωπος: C. Cattabriga) και
(εκπρόσωποι: G. Valero Jordana και J. Adda) κατά Βασιλείου του      Συµβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως (εκπρόσωπος: F. P. Ruggeri
Βελγίου (εκπρόσωπος: A. Snoecx), µε αντικείµενο να αναγνωριστεί     Laderchi), µε αντικείµενο την ακύρωση του άρθρου 1 του
ότι το Βασίλειο του Βελγίου, παραλείποντας να θεσπίσει όλες τις     κανονισµού (ΕΚ) 1263/2001 της Επιτροπής, της 27ης Ιουνίου
αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις       2001, για τον καθορισµό, για την περίοδο εµπορίας 2001/02,
προκειµένου να συµµορφωθεί πλήρως µε την οδηγία 98/83/ΕΚ            των παράγωγων τιµών παρέµβασης της λευκής ζάχαρης (ΕΕ L 178,
του Συµβουλίου, της 3ης Νοεµβρίου 1998, σχετικά µε την              σ. 60), στο µέτρο που το άρθρο αυτό παραλείπει να καθορίσει την
ποιότητα του νερού ανθρώπινης κατανάλωσης (EE L 330, σ. 32),        παράγωγη τιµή παρέµβασης της λευκής ζάχαρης για όλες τις
ή τουλάχιστον να ενηµερώσει πλήρως την Επιτροπή σχετικώς,           ιταλικές ζώνες, και, εφόσον παρίσταται ανάγκη, την ακύρωση του
παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την εν λόγω οδηγία, το        άρθρου 2, παράγραφος 1, στοιχείο α', του κανονισµού (ΕΚ) 1260/
∆ικαστήριο (πρώτο τµήµα), συγκείµενο από τους M. Wathelet,          2001 του Συµβουλίου, της 19ης Ιουνίου 2001, για την κοινή
πρόεδρο τµήµατος, P. Jann και Α. Rosas (εισηγητή), δικαστές,        οργάνωση των αγορών στον τοµέα της ζάχαρης (EE L 178, σ. 1),
γενικός εισαγγελέας: L. A. Geelhoed, γραµµατέας: R. Grass,          το ∆ικαστήριο (έκτο τµήµα), συγκείµενο από τους J.-P. Puissochet,
εξέδωσε στις 16 Ιανουαρίου 2003, απόφαση µε το ακόλουθο             πρόεδρο τµήµατος, R. Schintgen, C. Gulmann, Β. Σκουρή και τη
διατακτικό:                                                         Ν. Colneric (εισηγήτρια), δικαστές, γενικός εισαγγελέας:
                                                                    J. Mischo, γραµµατέας: R. Grass, εξέδωσε στις 21 Νοεµβρίου
                                                                    2002 διάταξη µε το ακόλουθο διατακτικό:
1)     Το Βασίλειο του Βελγίου, παραλείποντας να εκδώσει όλες
       τις αναγκαίες νοµοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές
       διατάξεις προκειµένου να συµµορφωθεί πλήρως µε την           1)     Απορρίπτει την προσφυγή ως προδήλως απαράδεκτη καθό
       οδηγία 98/83/ΕΚ του Συµβουλίου, της 3ης Νοεµβρίου                   µέτρο στρέφεται κατά του Συµβουλίου.
       1998, σχετικά µε την ποιότητα του νερού ανθρώπινης
       κατανάλωσης, παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει από την
       εν λόγω οδηγία.                                              2)     Καταδικάζει την Ιταλική ∆ηµοκρατία στα σχετικά µε αυτό
                                                                           το τµήµα της προσφυγής έξοδα.
2)     Καταδικάζει το Βασίλειο του Βελγίου στα δικαστικά έξοδα.
                                                                    (1 ) ΕΕ C 331 της 24.11.2001.
( 1) ΕΕ C 131 της 1.6.2002.