CELEX: C2001/161/13
Language: sv
Date: 2001-06-02 00:00:00
Title: Mål C-124/01: Talan mot Republiken Italien väckt den 16 mars 2001 av Europeiska gemenskapernas kommission

2.6.2001            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                      C 161/7

Klaganden yrkar att domstolen skall                                       enlighet med de förvärvade exportlicenserna. Om första-
                                                                          instansrätten hade klargjort sin tveksamhet beträffande
                                                                          detta, hade klaganden kunnat förklara dessa siffror vid
—   delvis upphäva den överklagade domen, och                             den muntliga förhandlingen. Förstainstansrätten borde
                                                                          inte ha ogillat talan i sin helhet med denna motivering.

—   bifalla det första yrkande som framställdes i första instans.
                                                                     (1) REG 2001, s. II-0000.

Grunder och huvudargument

—   Förstainstansrätten har felaktigt utgått från att klaganden
    har övervältrat kostnaderna för exportlicenserna på kö-
    parna och därför i slutändan inte lidit någon skada.
    Klaganden har inte lämnat någon förklaring till detta,
                                                                     Talan mot Republiken Italien väckt den 16 mars 2001 av
    eftersom frågan om en eventuell förlust inte omfattas av
                                                                            Europeiska gemenskapernas kommission
    klagandens bevisbörda.

                                                                                             (Mål C-124/01)
    För det fall klaganden skulle ha övervältrat sina utgifter
    för exportlicenserna på sina köpare, så är det på grund av
    att marknaden har tillåtit att ta ut sådana priser. Om det                               (2001/C 161/13)
    inte hade uppställts något krav på att exportlicenser skall
    uppvisas vid import från Costa Rica hade klaganden
    kunnat ta ut samma försäljningspris, men hade då fått            Europeiska gemenskapernas kommission har den 16 mars
    högre vinst. Skadan uppkom till följd av att de rättsstridi-     2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
    ga exportlicenserna betalades. Den rättsliga relationen          mot Republiken Italien. Sökanden företräds Antonio Aresu, i
    mellan den skadevållande och den skadelidande har                egenskap av ombud.
    därmed uppkommit. Det är en helt annan fråga som
    uppstår på grund av nyare (mer adekvata) orsakssamband,
    nämligen om och i vilken omfattning den skadelidande             Sökanden yrkar att domstolen skall
    på grund av sin skicklighet och marknadsläget kan skaffa
    sig extra inkomster, med vilka han kan kompensera sina
    utgifter för exportlicenserna. Det är på detta sätt frågan       —    fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla
    har avgjorts i tysk rättspraxis. Den avgörande aspekten är            sina skyldigheter enligt Europaparlamentets och rådets
    insikten att den skadevållande inte oskäligt får befrias              direktiv 94/47/EG (1) av den 26 oktober 1994 om
    från ansvar.                                                          skydd för köparna vad avser vissa aspekter i avtal om
                                                                          nyttjanderätten till fast egendom på tidsdelningsbasis
                                                                          genom att underlåta att anta de lagar och andra författ-
                                                                          ningar som krävs för att följa direktivet samt
—   Inte heller förstainstansrättens andrahandsöverväganden
    beträffande fördelar som verkar uppvägande kan bära upp
    den överklagade domen. Grundprincipen om uppvägande              —    förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
    fördelar gäller endast när den uppkomna fördelen (höjd                derna.
    kvot, sänkt tull) härrör från samma rättsstridiga handlan-
    de som skadan (utgifter för exportlicenser). Höjda kvoter
    och tullar utgör emellertid inte något rättstridigt handlan-
    de. Hur denna skadeutjämning för övrigt skall anges till         Grunder och huvudargument
    ett precist belopp i klagandens skadeberäkning, klargörs
    inte för klaganden i den överklagade domen.

                                                                     a)    Åsidosättande av artikel                 9 i direktiv
—   Den överklagade domen brister i motivering, eftersom                   94/47/EG
    det inte framgår om förstainstansrätten generellt inte
    vill tillåta certifiering av skadorna genom edgång av
    auktoriserad revisor som bevismedel.                             De italienska myndigheterna har angivit att de har ändrat
                                                                     artikel 11 i dekret (EG) nr 427/98 för att till fullo kunna
                                                                     införliva artikel 9 i direktivet. Till dags dato har dock ingen
—   Förstainstansrätten har felaktigt ifrågasatt bevisvärdet av      bestämd tidsplan avseende denna ändring ingivits till kommis-
    klagandens betalning av tull, styrkt genom intyg av              sionen, varför den slutsatsen måste dras att åsidosättandet av
    auktoriserad revisor, för de importer som genomfördes i          direktivet fortfarande fortgår.
 ---pagebreak--- C 161/8               SV                    Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       2.6.2001

b)    Åsidosättande av artikel 10 i direktiv                         3.   Är Sozialgericht Leipzig mot bakgrund av domstolens
      94/47/EG                                                            rättspraxis skyldig att underlåta att tillämpa bestämmelsen
                                                                          om preskriptionsfristen?

I artikel 12 i dekret (EG) nr 427/98 föreskrivs inte några
sanktioner eller någon annan typ av konsekvenser för säljare         (1) EGT L 283, 28.10.1980, s. 3.
som underlåter att uppfylla sin skyldighet att till varje person
som begär det tillhandahålla skriftlig information som skall
innehålla åtminstone de kortfattade och relevanta uppgifter
som anges i punkterna a-g, i och 1 i bilagan till direktiv
94/47/EG. I synnerhet föreskrivs ingenting om böter eller
liknande påföljd om uppgifter enligt punkterna a, b, c, i och l i
bilagan till direktivet utelämnas.
                                                                     Talan mot Republiken Italien väckt den 20 mars 2001 av
För övrigt måste den skriftliga informationen inte bara innehål-            Europeiska gemenskapernas kommission
la de ifrågavarande upplysningarna för att ett effektivt skydd
för eventuella köpare skall kunna säkerställas, utan även för                                 (Mål C-128/01)
att snedvridningar av konkurrensen mellan säljare på den
inhemska marknaden skall kunna undvikas.
                                                                                             (2001/C 161/15)

Av dessa skäl anser kommissionen att artikel 10 i direktivet         Europeiska gemenskapernas kommission har den 20 mars
inte har införlivats till fullo och på ett korrekt sätt av           2001 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol
Republiken Italien.                                                  mot Republiken Italien. Sökanden företräds av Luca Visaggio,
                                                                     i egenskap av ombud.

(1) EGT L 280, 29.10.1994, s. 83.                                    Sökanden yrkar att domstolen skall

                                                                     —    fastställa att Republiken Italien har underlåtit att uppfylla
                                                                          sina skyldigheter enligt rådets direktiv 96/51/EG (1) av
                                                                          den 23 juli 1996 om ändring av direktiv 70/524/EEG om
                                                                          fodertillsatser och enligt fördraget genom att inte anta de
                                                                          lagar och andra författningar som är nödvändiga för att
                                                                          följa direktivet eller genom att i vart fall inte underrätta
                                                                          kommissionen om sådana åtgärder, och
Begäran om förhandsavgörande enligt beslut av Sozialge-
richt Leipzig av den 21 februari 2001 i målet Peter Pflücke          —    förplikta Republiken Italien att ersätta rättegångskostna-
              mot Bundesanstalt für Arbeit (1)                            derna.

                        (Mål C-125/01)                               Grunder och huvudargument

                       (2001/C 161/14)                               Enligt artikel 249 EG skall ett direktiv med avseende på det
                                                                     resultat som skall uppnås vara bindande för varje medlemsstat
                                                                     till vilket det är riktat. I artikel 10 EG föreskrivs att medlemssta-
Sozialgericht Leipzig begär genom beslut av den 21 februari
                                                                     terna skall vidta alla lämpliga åtgärder, både allmänna och
2001, vilket inkom till domstolens kansli den 19 mars 2001,
                                                                     särskilda, för att säkerställa att de skyldigheter fullgörs som
att Europeiska gemenskapernas domstol skall meddela ett
                                                                     följer av fördraget eller av åtgärder som vidtagits av gemenska-
förhandsavgörande i målet Peter Pflücke mot Bundesanstalt
                                                                     pens institutioner, och medlemsstaterna skall underlätta att
für Arbeit beträffande följande fråga:
                                                                     gemenskapens uppgifter fullgörs.

1.   Är det förenligt med artikel 9 i rådets direktiv 80/987/EEG
                                                                     Kommissionen hävdar att Republiken Italien har underlåtit att
     av den 20 oktober 1980 om tillnärmning av medlemssta-
                                                                     uppfylla sina skyldigheter enligt ovannämnda direktiv och
     ternas lagstiftning om skydd för arbetstagarna vid arbets-
                                                                     fördraget genom att inte vidta nödvändiga åtgärder för att
     givarens insolvens att i nationell rätt föreskriva en
                                                                     följa direktivet eller genom att i vart fall inte underrätta
     preskriptionsfrist beträffande arbetstagarens rätt att få
                                                                     kommissionen om sådana åtgärder.
     utestående lönefordringar betald av en garantiinstitution?

2.   Delar domstolen Sozialgericht Leipzigs uppfattning att en       (1) EGT L 235, 17.9.1996, s. 39.
     sådan preskriptionsfrist inte utgör en bestämmelse som
     är gynnsammare för arbetstagaren, i den mening som
     avses i artikel 9 i direktiv 80/987/EEG?