CELEX: 52022PC0311
Language: sl
Date: 2022-06-27
Title: Predlog SKLEP SVETA o določitvi stališča, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Pododboru za carino EU-Republika Moldavija v zvezi s sprejetjem sklepa o vzajemnem priznavanju programa pooblaščenih gospodarskih subjektov Republike Moldavije in programa pooblaščenih gospodarskih subjektov Evropske unije

EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 27.6.2022
            COM(2022) 311 final
            2022/0197(NLE)
            
            Predlog
            SKLEP SVETA
            o določitvi stališča, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Pododboru za carino EU-Republika Moldavija v zvezi s sprejetjem sklepa o vzajemnem priznavanju programa pooblaščenih gospodarskih subjektov Republike Moldavije in programa pooblaščenih gospodarskih subjektov Evropske unije
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM
            
            
               1.Predmet urejanja predloga
            
            
               Ta predlog se nanaša na sklep o določitvi stališča, ki se v imenu Unije zastopa v Pododboru za carino Evropska unija-Republika Moldavija v zvezi s predvidenim sprejetjem sklepa o vzajemnem priznavanju pooblaščenih gospodarskih subjektov med Evropsko unijo in Republiko Moldavijo. 
            
            
               1.1Ozadje predloga 
            
            
               Cilj Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum
                  1
               ) je med drugim zmanjšati tarife, s katerimi se evropska podjetja soočajo pri izvozu v Republiko Moldavijo, in povečati učinkovitost carinskih postopkov. Poleg tega Sporazum dodatno olajšuje trgovino s postopnim približevanjem moldavijske zakonodaje, pravil in postopkov, vključno s standardi, tistim, ki so v veljavi v pogodbenici EU
                  2
               . Sporazum je začel veljati julija 2016. 
            
            
               Pododbor za carino, ustanovljen v skladu s členom 200(1) Sporazuma, opravlja svoje naloge, kot je določeno v členu 200(2) in (3) Sporazuma. Pododbor za carino med drugim sprejme praktične rešitve, ukrepe in odločitve za izvajanje poglavja V ter protokolov II in III k Sporazumu, vključno z izmenjavo informacij in podatkov, vzajemnim priznavanjem carinskega nadzora in programov trgovinskega partnerstva, določa pa tudi sporazumno dogovorjene ugodnosti. Pododbor za carino sestavljajo predstavniki Evropske komisije in Republike Moldavije, pristojni za carino in s carino povezane zadeve. Predstavnik Evropske komisije ali Republike Moldavije, ki je pristojen za s carino povezane zadeve, deluje kot njegov predsednik. 
            
            
               1.2Predvideni akt Pododbora za carino
            
            
               Pododbor za carino sprejme praktične rešitve, ukrepe, sklepe in priporočila, kot je določeno v členu 200 Sporazuma. Ti se sprejmejo s soglasjem med pogodbenicama po zaključku postopkov iz člena 11(3) poslovnika Pododbora za carino EU-Republika Moldavija
                  3
               . Sklepi so zavezujoči za pogodbenici, ki sprejmeta ustrezne ukrepe za njihovo izvajanje.
            
            
               Pododbor za carino lahko sklep sprejme s pisnim postopkom, če se pogodbenici s tem strinjata. Pisni postopek je uradna izmenjava not med predsednikoma, ki delujeta po dogovoru s pogodbenicama. Ko se o besedilu doseže dogovor, predstavnika vsake od pogodbenic neodvisno in zaporedoma podpišeta sklep.
            
            
               EU in Republika Moldavija imata vzpostavljene programe pooblaščenih gospodarskih subjektov (v nadaljnjem besedilu: AEO), ki zagotavljajo olajšave tistim gospodarskim subjektom, ki so vlagali v varnost svoje dobavne verige ter so jih pooblastile carinske uprave zadevne države.
            
            
               Namen predvidenega akta je zagotoviti vzajemno priznavanje programov AEO med Evropsko unijo in Republiko Moldavijo. 
            
            
               Sklep je za pogodbenici zavezujoč z dnevom sprejetja. Stališče, ki se zastopa v imenu Unije.
            
            
               Ta predlog priznava, da sta Evropska unija in Republika Moldavija (v nadaljnjem besedilu: pogodbenici) zavezani h krepitvi carinskega sodelovanja v skladu s Sporazumom. Potrjuje zaveze pogodbenic, da bosta s programi trgovinskega partnerstva olajšali trgovino in povečali varnost dobavne verige.
            
            
               Varnost in varstvo ter olajševanje dobavne verige v mednarodni trgovini je mogoče znatno okrepiti z medsebojnim priznavanjem zadevnih programov trgovinskega partnerstva, in sicer programa AEO, sprejetega v Republiki Moldaviji, in programa AEO EU. Zato se predlaga, da Unija prizna program AEO Republike Moldavije, Republika Moldavija pa program AEO EU.
            
            
               2.Pravna podlaga
            
            
               2.1Postopkovna pravna podlaga
            
            
               2.1.1Načela
            
            
               Člen 218(9) Pogodbe o delovanju Evropske unije (PDEU) ureja sklepe o določitvi „stališč, ki naj se v imenu Unije zastopajo v organu, ustanovljenem s sporazumom, kadar ta organ sprejema akte s pravnim učinkom, razen aktov o spremembah ali dopolnitvah institucionalnega okvira sporazuma“.
            
            
               Pojem „akti s pravnim učinkom“ vključuje tudi akte, ki imajo pravni učinek zaradi pravil mednarodnega prava, ki veljajo za zadevni organ. Vključuje tudi instrumente, ki nimajo zavezujočega učinka v mednarodnem pravu, vendar lahko „odločilno vpliva[jo] na vsebino ureditve, ki jo [sprejme] zakonodajalec Unije“
                  4
               .
            
         
         
            
               2.1.2Uporaba v obravnavanem primeru
            
            
               Pododbor za carino je organ, ustanovljen s Sporazumom.
            
            
               Akt, k sprejetju katerega je pozvan Pododbor za carino, je akt s pravnim učinkom. Predvideni akt bo v skladu s členom 200 Pridružitvenega sporazuma zavezujoč v mednarodnem pravu. 
            
            
               Predvideni akt ne dopolnjuje ali spreminja institucionalnega okvira Sporazuma.
            
            
               Postopkovna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 218(9) PDEU.
            
            
               2.2Materialna pravna podlaga
            
            
               2.2.1Načela
            
            
               Materialna pravna podlaga za sklep po členu 218(9) PDEU je odvisna predvsem od cilja in vsebine predvidenega akta, glede katerega naj bi se v imenu Unije zastopalo stališče. Če ima predvideni akt dva cilja ali elementa in je eden od teh ciljev ali elementov prepoznaven kot glavni, drugi pa kot postranski, mora sklep po členu 218(9) PDEU temeljiti na samo eni materialni pravni podlagi, in sicer na tisti, ki se zahteva za glavni ali prevladujoči cilj ali element.
            
            
               2.2.2Uporaba v obravnavanem primeru
            
            
               Glavni cilj in vsebina predvidenega akta je olajšati trgovino med pogodbenicama z vzajemnim priznavanjem pooblaščenih gospodarskih subjektov v skladu s členom 197(j) in členom 200(3)(b) poglavja 5 o olajševanju carinskih postopkov in trgovine iz naslova V Sporazuma, ki se nanaša na trgovino in z njo povezane zadeve. Zato predvideni akt spada na področje skupne trgovinske politike iz člena 207.
            
            
               Materialna pravna podlaga za predlagani sklep je zato člen 207 PDEU. Zaključek.
            
            
               Pravna podlaga predlaganega sklepa bi moral biti člen 207 v povezavi s členom 218(9) PDEU.
            
            
               2022/0197 (NLE)
            
            
               Predlog
            
            
               SKLEP SVETA
            
            
               o določitvi stališča, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Pododboru za carino EU-Republika Moldavija v zvezi s sprejetjem sklepa o vzajemnem priznavanju programa pooblaščenih gospodarskih subjektov Republike Moldavije in programa pooblaščenih gospodarskih subjektov Evropske unije
            
            
               SVET EVROPSKE UNIJE JE –
            
            
               ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207 v povezavi s členom 218(9) Pogodbe,
            
            
               ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
         
         
            
               (1)Pridružitveni sporazum med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani je bil sklenjen s Sklepom Sveta 2014/493/EU
                  5
                30. avgusta 2014, veljati pa je začel 1. julija 2016. 
            
            
               (2)Carinski organi so na podlagi člena 192 Pridružitvenega sporazuma pozvani, naj razvijejo carinsko sodelovanje v najširšem možnem obsegu.
            
            
               (3)V skladu s členom 200 Pridružitvenega sporazuma je ustanovljen Pododbor za carino, ki lahko sprejme potrebne ukrepe za carinsko sodelovanje. 
            
            
               (4)V skladu s členom 200(3)(b) Pridružitvenega sporazuma lahko Pododbor za carino, ustanovljen s Pridružitvenim sporazumom, sprejme sklep o vzajemnem priznavanju carinskega nadzora in programov trgovinskega partnerstva ter sporazumno dogovorjenih ugodnostih. 
            
            
               (5)Pododbor za carino na svoji osmi seji v letu 2022 ali s pisnim postopkom, če se pogodbenici s tem strinjata, sprejme sklep o vzajemnem priznavanju programa pooblaščenih gospodarskih subjektov Republike Moldavije in programa pooblaščenih gospodarskih subjektov Evropske unije.
            
            
               (6)Primerno je, da se določi stališče, ki se v imenu Unije zastopa v Pododboru za carino, saj bo sklep o vzajemnem priznavanju programa pooblaščenih gospodarskih subjektov za Unijo zavezujoč.
            
            
               (7)Da se omogoči takojšnja uporaba ukrepov iz sklepa o vzajemnem priznavanju AEO, bi moral ta sklep začeti veljati na dan sprejetja –
            
            
               SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
            
            
               Člen 1
            
            
               Stališče, ki se v imenu Unije zastopa na osmem zasedanju Pododbora za carino, ustanovljenega s Pridružitvenim sporazumom med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani, ali s pisnim postopkom, če se pogodbenici s tem strinjata, v zvezi z vzajemnim priznavanjem programov pooblaščenih gospodarskih subjektov Republike Moldavije in Evropske unije temelji na priloženem osnutku sklepa Pododbora za carino. 
            
            
               Člen 2
            
            
               Ta sklep je naslovljen na Komisijo.
            
            
               V Bruslju,
            
            
               
                     Za Svet
               
               
                     predsednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Pridružitveni sporazum med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        2014/492/EU: Sklep Sveta z dne 16. junija 2014 o podpisu, v imenu Evropske unije, in začasni uporabi Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Sklep št. 1/2015 Pododbora za carino EU-Republika Moldavija z dne 20. maja 2015 o sprejetju poslovnika.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Sodba Sodišča z dne 7. oktobra 2014, Nemčija/Svet, C-399/12, ECLI:EU:C:2014:2258, točke 61 do 64. 
               
               
                  
                     (5)
                  
                        UL L 260, 30.8.2014, str. 4.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EVROPSKA KOMISIJA
            Bruselj, 27.6.2022
            COM(2022) 311 final
            
            PRILOGA
            k
            Predlogu sklepa Sveta
            o določitvi stališča, ki se v imenu Evropske unije zastopa v Pododboru za carino EU-Republika Moldavija v zvezi s sprejetjem sklepa o vzajemnem priznavanju programa pooblaščenih gospodarskih subjektov Republike Moldavije in programa pooblaščenih gospodarskih subjektov Evropske unije
            
               
         
         
            
               OSNUTEK
            
            
               SKLEP št. [.../2022] PODODBORA ZA CARINO EVROPSKA UNIJA-MOLDAVIJA V ZVEZI Z MEDSEBOJNIM PRIZNAVANJEM PROGRAMA POOBLAŠČENIH GOSPODARSKIH SUBJEKTOV MOLDAVIJE IN PROGRAMA POOBLAŠČENIH GOSPODARSKIH SUBJEKTOV EVROPSKE UNIJE
            
            
            
               PODODBOR ZA CARINO JE –
            
            
               ob upoštevanju Pridružitvenega sporazuma med Evropsko unijo in Evropsko skupnostjo za atomsko energijo in njunimi državami članicami na eni strani ter Republiko Moldavijo na drugi strani (v nadaljnjem besedilu: Sporazum), ki je bil sprejet 27. junija 2014 v Bruslju, in zlasti poglavja Sporazuma o olajševanju carinskih postopkov in trgovine, katerega cilj je okrepitev sodelovanja na carinskem področju, da bi se zagotovilo izvajanje ciljev tega poglavja in nadaljnje olajševanje trgovine, hkrati pa zagotovil učinkovit nadzor, varnost in preprečevanje goljufij. 
            
            
            
               ob upoštevanju naslednjega:
            
            
               (1)Člen 197(j) Sporazuma določa zavezo pogodbenic, da vzpostavita, kadar je to ustrezno in primerno, vzajemno priznavanje programov trgovinskega partnerstva in carinskega nadzora, vključno z enakovrednimi ukrepi za olajševanje trgovine.
            
            
               (2)Varnost in varstvo ter olajševanje dobavne verige v mednarodni trgovini je mogoče znatno okrepiti z medsebojnim priznavanjem zadevnih programov trgovinskega partnerstva, in sicer nacionalnega programa pooblaščenih gospodarskih subjektov (v nadaljnjem besedilu: program AEO) v Moldaviji in programa AEO v EU.
            
            
               (3)Programa AEO temeljita na mednarodno priznanih varnostnih standardih, ki jih zagovarja okvir standardov za zaščito in olajševanje svetovne trgovine SAFE (v nadaljnjem besedilu: okvir SAFE), ki ga je junija 2005 sprejela Svetovna carinska organizacija. 
            
            
               (4)Pogodbenici lahko z medsebojnim priznavanjem olajšata poslovanje gospodarskih subjektov, ki so vlagali v varnost dobavne verige in so bili pooblaščeni v sklopu zadevnih programov. 
            
            
               (5)Obiski na kraju samem in skupna ocena programov AEO v EU in v Moldaviji so pokazali, da so kvalifikacijski standardi za namene varnosti in varstva združljivi in vodijo do enakovrednih rezultatov.
            
            
               (6)Člen 200(1) Sporazuma ustanavlja Pododbor za carino. Ta lahko v skladu s členom 200(3)(b) Sporazuma sprejme sklepe o vzajemnem priznavanju carinskega nadzora in programov trgovinskega partnerstva ter sporazumno dogovorjenih ugodnostih –
            
            
            
               SKLENIL:
            
            
               Člen 1
            
            
               Opredelitev pojmov
            
            
               V tem sklepu: 
            
            
               „carinski organ“ pomeni carinski organ države članice EU in carinski organ Moldavije, v nadaljnjem besedilu skupaj „carinski organi“ in posamično „carinski organ“;
            
         
         
            
               „gospodarski subjekt“ pomeni osebo, ki sodeluje pri mednarodnem pretoku blaga;
            
            
               „osebni podatki“ pomeni vse informacije, ki se nanašajo na določenega ali določljivega posameznika;
            
            
               „program“ pomeni:
            
            
               (a) v Uniji: status pooblaščenega gospodarskega subjekta (AEO) Evropske unije (varnost in varstvo), dodeljen v skladu s členom 38(2), točka (b), Uredbe (EU) št. 952/2013;
            
            
               (b) v Moldaviji: program AEO, ki zajema dovoljenje AEO za varnost in varstvo ter združeno dovoljenje AEO za carinske poenostavitve in varnost in varstvo (AEOC/AEOS); gospodarski subjekti z območij, ki niso pod nadzorom vlade, bodo do dovoljenja AEO upravičeni šele, ko bodo osrednji pristojni organi
                  1
                lahko ocenili in ovrednotili vsa merila za AEO;
            
            
               „člani programa“ pomeni gospodarske subjekte, ki imajo status AEO v EU in status članstva v Moldaviji, kot je opisano v opredelitvi pojma „program“, če se navedejo skupaj.
            
            
               Člen 2
            
            
               Medsebojno priznavanje in izvajanje Sklepa
            
            
               1. Programa AEO Unije in Republike Moldavije se vzajemno priznavata kot združljiva in enakovredna, ustrezni dodeljeni statusi AEO pa se vzajemno sprejmejo.
            
            
               2. Pogodbenici ta sklep izvajata prek svojih carinskih organov.
            
            
            
               Člen 3
            
            
               Združljivost
            
            
               Carinski organi sodelujejo, da bi ohranili združljivost in enakovrednost svojih programov, zlasti v zvezi z naslednjimi zadevami:
            
            
               (a) postopkom vložitve vloge za podelitev statusa AEO in članstva;
            
            
               (b) oceno vlog; 
            
            
               (c) podelitvijo statusa in članstva; 
            
            
               (d) upravljanjem, spremljanjem, začasno prekinitvijo in ponovno presojo ter preklicem statusa in članstva.
            
            
               (e) spodbujanjem sodelovanja med carinskimi in okoljskimi organi za spodbujanje upoštevanja statusa in članstva v skladu z mednarodnimi okoljskimi standardi.
            
            
               Pogodbenici zagotovita, da njuna programa trgovinskega partnerstva delujeta v skladu z ustreznimi standardi okvira SAFE. 
            
         
         
            
            
               Člen 4
            
            
               Ugodnosti
            
            
               1. Vsak carinski organ zagotovi članom programa drugega carinskega organa ugodnosti, ki so primerljive z ugodnostmi, ki jih zagotavlja svojim članom programa.
            
            
               2. Ugodnosti iz odstavka 1 vključujejo:
            
            
               (a) manj nadzora, povezanega z varnostjo in varstvom: vsak carinski organ upošteva status člana programa, ki ga podeli drugi carinski organ, pri oceni tveganja, da se zmanjšajo pregledi ali nadzor, in pri drugih varstvenih in varnostnih ukrepih; 
            
            
               (b) priznavanje poslovnih partnerjev med postopkom vložitve vloge: vsak carinski organ upošteva status člana programa, ki ga podeli drugi carinski organ, kot zanesljivega in varnega partnerja, pri oceni zahtev poslovnih partnerjev za prijavitelje v okviru svojega programa;
            
            
               (c) prednostno obravnavo pri carinjenju: vsak carinski organ upošteva status člana programa, ki ga podeli drugi carinski organ, pri zagotavljanju prednostne obravnave, pospešene obdelave, poenostavljenih postopkov in pospešene sprostitve pošiljk pri poslih, v katere je vključen član programa;
            
            
               (d) mehanizem neprekinjenega poslovanja: carinski organi obeh pogodbenic si prizadevajo za vzpostavitev mehanizma neprekinjenega poslovanja za odziv na motnje v trgovinskih tokovih zaradi povečane stopnje varovanja, zaprtja meja in/ali naravnih nesreč, nevarnih kriznih razmer ali drugih večjih nesreč, pri čemer bi lahko carinski organi kar se da olajšali in pospešili prednostne pošiljke, povezane s člani programa;
            
            
               (e) dajanje prednosti pregledu pošiljk, zajetih v izstopnih ali vstopnih skupnih deklaracijah, ki jih vloži član programa, če se carinski organ odloči, da bo opravil pregled.
            
            
               3. Po postopku pregleda iz člena 7(2) lahko vsak carinski organ v sodelovanju z drugimi državnimi organi na svojem ozemlju zagotovi nadaljnje olajševalne ukrepe, ki lahko vključujejo postopke poenostavitve in povečano predvidljivost pretoka na meji, kolikor je to mogoče. 
            
            
               4. Vsak carinski organ:
            
            
               (a) lahko začasno prekine ugodnosti, ki so članom programa drugega carinskega organa zagotovljene v skladu s tem sklepom;
            
            
               (b) v razumnem roku obvesti drugi carinski organ o začasni prekinitvi, opisani v pododstavku (a), in razlogih za začasno prekinitev; 
            
            
               (c) lahko začasno prekine ugodnosti v skladu s pododstavkom (a) samo iz razlogov, enakovrednih tistim, zaradi katerih bi začasno prekinil ugodnosti članom programa v okviru svojega programa. 
            
            
               5. Vsak carinski organ v skladu s svojo presojo sporoči drugemu carinskemu organu nepravilnosti v zvezi s člani programa v okviru programa drugega carinskega organa, da se lahko takoj presodi primernost ugodnosti in statusa, ki jih je dodelil drugi carinski organ.
            
            
               6. Pojasniti je treba, da ta sklep ne omejuje pogodbenice ali carinskega organa pri tem, da bi zahteval informacije v skladu z vzajemno upravno pomočjo iz člena 198 Sporazuma ali drugim instrumentom, ki je v uporabi med pogodbenicama ali carinskimi organi.
            
            
               Člen 5
            
            
               Izmenjava informacij in komunikacija
            
            
               1. Carinski organi krepijo medsebojno komunikacijo za učinkovito izvajanje tega sklepa:
            
         
         
            
               (a) z medsebojno izmenjavo podatkov o svojih članih programov v skladu s členom 5(3);
            
            
               (b) pravočasnim zagotavljanjem posodobljenih informacij o delovanju in razvoju svojih programov;
            
            
               (c) izmenjavo informacij glede politike in trendov varnosti dobavne verige ter
            
            
               (d) zagotavljanjem učinkovite komunikacije med pristojnimi službami Evropske komisije in carinsko upravo Republike Moldavije, da se okrepijo prakse obvladovanja tveganj v zvezi z varnostjo dobavne verige.
            
            
               2. Izmenjava informacij in komunikacija v okviru tega sklepa potekata med pristojnimi službami Evropske komisije in carinskim organom Republike Moldavije. 
            
            
               3. Vsak carinski organ po prejetju soglasja svojega člana programa drugemu carinskemu organu pošlje izključno naslednje podatke o zadevnem članu programa:
            
            
               (a) ime; 
            
            
               (b) naslov;
            
            
               (c) status članstva, tj. s pooblastilom, začasno preklicano, razveljavljeno ali preklicano;
            
            
               (d) datum potrditve ali pooblastitve, če je na voljo;
            
            
               (e) enotno identifikacijsko številko (na primer: številka EORI ali AEO) ter
            
            
               (f) drugi podatki, ki jih lahko skupaj določijo carinski organi in katerih izmenjava je, kadar je to ustrezno, odvisna od vseh potrebnih zaščitnih ukrepov.
            
            
               Pojasniti je treba, da podatki iz pododstavka (c) ne vključujejo razlogov za začasno prekinitev, razveljavitev ali preklic. 
            
            
               4. Carinski organi informacije iz odstavka 3 izmenjujejo sistematično z elektronskimi sredstvi.
            
            
               Člen 6
            
            
               Obravnava informacij
            
            
               1. Vsak carinski organ:
            
            
               (a) če ni v tem sklepu določeno drugače, vse informacije, vključno z osebnimi podatki, ki jih je prejel na podlagi tega sklepa, uporablja izključno za namene njegovega izvajanja, vključno s spremljanjem in poročanjem, ter
            
            
               (b) ne glede na pododstavek (a), pridobi predhodno pisno dovoljenje carinskega organa, ki je informacije poslal, če želi uporabiti informacije v druge namene. Za tako uporabo veljajo omejitve, ki jih določi zaprošeni organ.
            
            
               2. Vsak carinski organ: 
            
         
         
            
               (a) informacije, prejete na podlagi tega sklepa, obravnava kot zaupne ter
            
            
               (b) zagotavlja vsaj enako raven varstva za informacije, prejete na podlagi tega sklepa, kakor jo zagotavlja za informacije, prejete od članov programa v okviru svojega programa.  
            
            
               3. Ne glede na odstavek 1(a) lahko carinski organ uporabi informacije, prejete na podlagi tega sklepa, v katerem koli sodnem ali upravnem postopku, uvedenem zaradi neizpolnjevanja carinske zakonodaje zadevne pogodbenice, vključno z evidencami o dokazih, poročili in pričevanji. Carinski organ, ki je prejel informacije, uradno obvesti carinski organ, ki je poslal te informacije, preden jih uporabi na tak način.
            
            
               4. Vsak carinski organ:
            
            
               (a) lahko razkrije informacije, prejete na podlagi tega sklepa, samo za namen, za katerega so bile prejete, ter
            
            
               (b) ne glede na pododstavek (a) mora carinski organ vnaprej in v pisni obliki obvestiti carinski organ, ki je poslal informacije, o razkritju, kadar mora razkriti informacije v sodnih ali upravnih postopkih ali kadar to zahteva zakonodaja zadevne pogodbenice, razen če mu to preprečuje zakonodaja ali preiskava, ki je v teku. V tem primeru carinski organ, ki je poslal informacije, o tem obvesti čim prej po razkritju.
            
            
               5. Vsak carinski organ:
            
            
               (a) zagotovi, da so informacije, ki jih pošilja, točne in redno posodobljene;
            
            
               (b) sprejme ali ohrani ustrezne postopke za izbris;
            
            
               (c) nemudoma uradno obvesti drug carinski organ, če ugotovi, da so bile informacije, ki jih je poslal drugemu carinskemu organu, netočne, nepopolne in nezanesljive ali je če prejetje ali nadaljnja uporaba teh informacij v nasprotju s tem sklepom;
            
            
               (d) sprejme vse ukrepe, vključno z dopolnitvijo, izbrisom ali popravki informacij iz pododstavka (c), ki so po njegovi presoji ustrezni za zaščito pred napačnim upoštevanjem takih informacij, ter
            
            
               (e) hrani informacije, prejete na podlagi tega sklepa, zgolj tako dolgo, dokler je to potrebno za namene izvajanja tega sklepa, razen če je v skladu z zakonodajo zadevne pogodbenice ali za namene sodnih ali upravnih postopkov določeno drugače.
            
            
               6. Poleg odstavkov 4 in 5 vsak carinski organ zlasti zagotovi, da:
            
            
               (a) so vzpostavljeni zaščitni ukrepi (vključno z elektronskimi), ki glede na potrebo po seznanitvi nadzirajo dostop do informacij, pridobljenih od drugega carinskega organa na podlagi tega sklepa;
            
            
               (b) so informacije, pridobljene od drugega carinskega organa na podlagi tega sklepa, zaščitene pred nepooblaščenim dostopom, razširjanjem, spremembo, izbrisom ali uničenjem;
            
            
               (c) se informacije, pridobljene od drugega carinskega organa na podlagi tega sklepa, ne razkrijejo nobeni fizični ali pravni osebi, državi ali mednarodnemu organu, ki ni pogodbenica Sporazuma, ali kateremu koli drugemu javnemu organu EU ali Republike Moldavije, razen kadar je to potrebno v sodnih ali upravnih postopkih ali če to zahteva zakonodaja zadevne pogodbenice, ter
            
            
               (d) se informacije, pridobljene od drugega carinskega organa na podlagi tega sklepa, ves čas hranijo v varnih elektronskih ali papirnih sistemih za shranjevanje in da se hranijo evidence ali dokumentacija o vsakem dostopu, razkritju in uporabi informacij, pridobljenih od drugega carinskega organa.
            
            
               7. Vsak carinski organ:
            
            
               (a) zagotovi, da se osebni podatki člana programa drugega carinskega organa z vidika dostopa do njih, njihovih popravkov in trajanja ali začasne prekinitve njihove uporabe obravnavajo na način, ki je vsaj enakovreden obravnavi osebnih podatkov člana njegovega programa, ter
            
            
               (b) objavlja informacije za obveščanje svojih članov programa o veljavnem postopku za vlaganje zahtev iz pododstavka (a) na podlagi zakonodaje zadevne pogodbenice. 
            
         
         
            
               8. Vsak carinski organ zagotovi, da imajo člani programa, kadar gre za njihove osebne podatke, možnost vložitve pravnega sredstva pri sodišču ali upravnem organu, ne glede na njihovo državljanstvo ali državo prebivališča.
            
            
               9. Carinski organi objavljajo informacije za obveščanje članov programa o njihovih možnostih v zvezi z vložitvijo pravnega sredstva pri sodišču ali upravnem organu.
            
            
               10. Skladnost delovanja vsakega carinskega organa z določbami iz člena 6 je predmet pregleda, ki ga opravi pristojni organ, ki zagotavlja, da se pritožbe v zvezi z neskladnostjo pri obravnavi informacij prejmejo in preiščejo, da se nanje odgovori in da se na njihovi podlagi sprejmejo ustrezni ukrepi. Ti organi so: 
            
            
               (a) v EU: Evropski nadzornik za varstvo podatkov ali njegov naslednik in organi za varstvo podatkov držav članic EU; 
            
            
               (b) v Republiki Moldaviji: državni center za varstvo osebnih podatkov (NCPDP) ali njegov naslednik v okviru carinske uprave Republike Moldavije.
            
            
               Člen 7
            
            
               Posvetovanje, spremljanje in pregled
            
            
               Carinski organi vsa vprašanja, povezana z izvajanjem tega sklepa, rešujejo s posvetovanji pod okriljem Pododbora za carino EU-Moldavija, kot je določeno v členu 200 Pridružitvenega sporazuma.
            
            
               Pogodbenici tesno sodelujeta pri izvajanju tega sklepa in ga redno spremljata z rednimi skupnimi pregledi na kraju samem, da se ugotovijo morebitne prednosti in slabosti programov AEO obeh pogodbenic. 
            
            
               Pododbor za carino EU-Moldavija, kot je določeno v členu 200 Sporazuma, redno pregleduje izvajanje tega sklepa. Pregled lahko vključuje zlasti:
            
            
               (a) izmenjavo mnenj o izmenjanih podatkih in ugodnostih AEO iz člena 4, dodeljenih članom programa, vključno s kakršnimi koli v prihodnje izmenjanimi podatki ali dodeljenimi ugodnostmi AEO iz člena 4; 
            
            
               (b) izmenjavo mnenj o varnostnih določbah, kot so protokoli, ki jih je treba upoštevati med resnim varnostnim incidentom ali po njem (obnovitev poslovanja) ali kadar razmere upravičujejo začasno prekinitev medsebojnega priznavanja;
            
            
               (c) pregled začasne prekinitve ugodnosti iz člena 4 ter
            
            
               (d) pregled izvajanja člena 6.
            
            
            
               Člen 8
            
            
               Končne določbe
            
            
               1. Ta sklep začne veljati prvi dan meseca, ki sledi datumu, ko Republika Moldavija uradno obvesti Unijo o zaključku postopkov za njegov začetek veljavnosti.
            
            
               2. Pododbor za carino lahko spremeni ta sklep. Spremembe začnejo veljati v skladu s postopkom iz odstavka 1.
            
            
               3. Carinski organ lahko kadar koli začasno prekine sodelovanje na podlagi tega sklepa, tako da na drug carinski organ naslovi pisno obvestilo vsaj trideset (30) dni pred začasno prekinitvijo. Tako obvestilo se pošlje tudi pristojnim službam Evropske komisije oziroma carinski upravi Republike Moldavije. Ne glede na začasno prekinitev sodelovanja na podlagi tega sklepa carinski organi še naprej izpolnjujejo določbe členov 6(1) in (2) ter členov 6(4) do (6), da se zagotovi varstvo informacij. 
            
         
         
            
               4. Pogodbenica lahko kadar koli odpove ta sklep, tako da drugo pogodbenico uradno obvesti po diplomatski poti. Sklep preneha veljati trideset (30) dni po tem, ko druga pogodbenica prejme pisno obvestilo. Ne glede na prenehanje veljavnosti tega sklepa carinski organi še naprej izpolnjujejo določbe členov 6(2), 6(4) in 6(6), da se zagotovi varstvo informacij.
            
            
            
               Sestavljeno v dveh izvodih v ..., dne ... 20..., v angleškem in romunskem jeziku, pri čemer sta obe različici enako verodostojni.
            
            
               PODODBOR ZA CARINO EU-Moldavija
            
            
               V imenu EU
                     
                     
                     
                     
                     
                     
                     
            
            
               V imenu Republike Moldavije
            
            
               (Sopredsednika)
            
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Sedež carinske službe Republike Moldavije.