CELEX: 22009D0069
Language: lt
Date: 1243555200000
Title: 2009 m. gegužės 29 d. EEE jungtinio komiteto sprendimas Nr. 69/2009, iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)

3.9.2009   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               L 232/25
            
         
      EEE JUNGTINIO KOMITETO SPRENDIMAS
   
   Nr. 69/2009
   2009 m. gegužės 29 d.
   iš dalies keičiantis EEE susitarimo XIII priedą (Transportas)
   EEE JUNGTINIS KOMITETAS,
   atsižvelgdamas į Europos ekonominės erdvės susitarimą su pakeitimais, padarytais Protokolu, patikslinančiu Europos ekonominės erdvės susitarimą (toliau – Susitarimas), ypač į jo 98 straipsnį,
   kadangi:
   
               (1)
            
            
               Susitarimo XIII priedas buvo iš dalies pakeistas 2009 m. balandžio 24 d. EEE jungtinio komiteto sprendimu Nr. 50/2009 (1).
            
         
               (2)
            
            
               Į Susitarimą turi būti įtrauktas 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 2320/2002 (2).
            
         
               (3)
            
            
               Dėl ypatingos Islandijos geografinės padėties ir mažo gyventojų tankumo, taip pat dėl Islandijos vidaus maršrutams naudojamų orlaivių parko sudėties reikia, kad Reglamentas (EB) Nr. 300/2008 nebūtų taikomas vidaus oro susisiekimo paslaugoms Islandijos teritorijoje. Nacionalinėmis apsaugos priemonėmis, taikomomis Islandijos vidaus oro susisiekimo paslaugoms, užtikrinamas pakankamas apsaugos lygis.
            
         
               (4)
            
            
               Atsižvelgiant į ypatingą Lichtenšteino padėtį, susidariusią dėl labai mažos teritorijos, ypatingos geografinės struktūros, taip pat dėl to, kad bendras skrydžių skaičius Lichtenšteine yra labai nedidelis, kad nėra nuolatinių tarptautinių oro susisiekimo paslaugų į Lichtenšteiną arba iš jo ir kad Lichtenšteino civilinę aviacijos infrastruktūrą sudaro tik vienas sraigtasparnių oro uostas, šis reglamentas neturėtų būti taikomas dabartinei civilinės aviacijos infrastruktūrai Lichtenšteino teritorijoje.
            
         
               (5)
            
            
               Reglamentu (EB) Nr. 300/2008 panaikinamas Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2320/2002 (3), kuris yra įtrauktas į Susitarimą ir todėl pagal Susitarimą turi būti panaikintas,
            
         NUSPRENDĖ:
   1 straipsnis
   Susitarimo XIII priedas iš dalies keičiamas taip:
   
               1.
            
            
               66h punkto (Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 2320/2002) tekstas pakeičiamas taip:
               „32008 R 0300: 2008 m. kovo 11 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 300/2008 dėl civilinės aviacijos saugumo bendrųjų taisyklių ir panaikinantis Reglamentą (EB) Nr. 2320/2002 (OL L 97, 2008 4 9, p. 72).
               Reglamento nuostatos šio Susitarimo tikslais adaptuojamos taip:
               
                           a)
                        
                        
                           7 straipsnis netaikomas ELPA valstybėms.
                        
                     
                           b)
                        
                        
                           Kada tik Bendrija derasi su trečiąja šalimi remdamasi 20 straipsniu, siekdama sudaryti susitarimą dėl vienkartinio patikrinimo paspartinimo, ji stengiasi gauti panašaus susitarimo su šia trečiąja šalimi pasiūlymą ELPA valstybėms. Savo ruožtu ELPA valstybės stengiasi su trečiosiomis šalimis sudaryti susitarimus, kurie atitinka Bendrijos susitarimus.
                        
                     
                           c)
                        
                        
                           Šiame reglamente numatytos priemonės netaikomos vidaus oro susisiekimo paslaugoms oro uostuose Islandijos teritorijoje.
                        
                     
                           d)
                        
                        
                           Šiame reglamente numatytos priemonės netaikomos dabartinei civilinės aviacijos infrastruktūrai Lichtenšteino teritorijoje.“
                        
                     
         
               2.
            
            
               8 priedėlio tekstas išbraukiamas.
            
         2 straipsnis
   Reglamento (EB) Nr. 300/2008 tekstas islandų ir norvegų kalbomis, kuris turi būti paskelbtas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE priede, yra autentiškas.
   3 straipsnis
   Šis sprendimas įsigalioja 2009 m. gegužės 30 d., jei EEE jungtiniam komitetui buvo pateikti visi pranešimai, kurie numatyti Susitarimo 103 straipsnio 1 dalyje (4).
   4 straipsnis
   Šis sprendimas skelbiamas Europos Sąjungos oficialiojo leidinio EEE skyriuje ir EEE priede.
   
      Priimta Briuselyje 2009 m. gegužės 29 d.
      
         
            EEE jungtinio komiteto vardu
         
         
            Pirmininkas
         
         Alan SEATTER
         
      
   
   
      (1)  OL L 162, 2009 6 25, p. 31.
   
      (2)  OL L 97, 2008 4 9, p. 72.
   
      (3)  OL L 355, 2002 12 30, p. 1.
   
      (4)  Konstituciniai reikalavimai nurodyti.