CELEX: 31996R0823
Language: pl
Date: 1996-05-03
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 823/96 z dnia 3 maja 1996 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1466/95 ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych, uchylające rozporządzenie (EWG) nr 1953/82 oraz zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 3846/87

Ważna informacja prawna

|

31996R0823

Dziennik Urzędowy L 111 , 04/05/1996 P. 0009 - 0011

		Rozporządzenie Komisji (WE) nr 823/96z dnia 3 maja 1996 r.zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1466/95 ustanawiające specjalne szczegółowe zasady stosowania refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych, uchylające rozporządzenie (EWG) nr 1953/82 oraz zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 3846/87KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 804/68 z dnia 27 czerwca 1968 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku mleka i przetworów mlecznych [1], ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 2931/95 [2], w szczególności jego art. 13 ust. 3 i art. 17 ust. 14,a także mając na uwadze, co następuje:rozporządzenie Komisji (WE) nr 1466/95 [3], ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 592/96 [4], ustanawia specjalne szczegółowe zasady stosowania refundacji wywozowych do mleka i przetworów mlecznych;zdobyte doświadczenie pokazuje, iż konieczne jest wyjaśnienie uzgodnień wprowadzonych w art. 1a oraz przepisów w sprawie tolerancji określonych w art. 10 rozporządzenia (WE) nr 1466/95;w ramach konsultacji ze Szwajcarią w sprawie wprowadzenia w życie wyników Rundy Urugwajskiej, ustalono zastosowanie szeregu działań przewidujących w szczególności obniżki ceł na niektóre wspólnotowe sery przywożone do Szwajcarii; należy zagwarantować pochodzenie wspólnotowe takich produktów; w tym celu, pozwolenia na wywóz powinny być obowiązkowe na wszystkie sery wywożone w ramach uzgodnień, włącznie z serami, w odniesieniu do których refundacje wywozowe nie są wypłacane; pozwolenia powinny być wystawiane pod warunkiem przedstawienia przez eksportera oświadczenia potwierdzającego pochodzenie wspólnotowe produktu; system ten zastępuje system przewidziany w rozporządzeniu Komisji (EWG) nr 1953/82 z dnia 6 lipca 1982 r. ustanawiającym specjalne warunki wywozu niektórych serów do niektórych państw trzecich [5], ostatnio zmienionym rozporządzeniem (WE) nr 3337/94 [6], które może być odpowiednio uchylone;w Załączniku do rozporządzenia Komisji (EWG) nr 3846/87 z dnia 17 grudnia 1987 r. sektor 9 przypis 6, ustanawiającego nomenklaturę produktów rolnych do celów refundacji wywozowych [7], ostatnio zmienionego rozporządzeniem (WE) nr 310/96 [8], ustala minimalną wartość niektórych serów kwalifikujących się do objęcia uzgodnieniami dotyczącymi refundacji wywozowych; do celów spójności i przejrzystości przepisy te powinny być włączone do rozporządzenia (WE) nr 1466/95; z uwagi na tendencje cen rynkowych oraz aby uzgodnienia dotyczące refundacji osiągnęły swój pełny gospodarczy skutek, należy zwiększyć wartość minimalną i stosować ją do wszystkich serów;Komitet Zarządzający ds. Mleka i Przetworów Mlecznych nie wydał opinii w terminie wyznaczonym przez jego przewodniczącego,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1W rozporządzeniu (WE) nr 1466/95 wprowadza się następujące zmiany:1. W art. 1a wprowadza się następujące zmiany:a) w ust. 4 lit. a) "sekcja 19" zastępuje się "sekcja 22";b) dodaje się ustęp w brzmieniu:"5. Na wniosek strony zainteresowanej, wydaje się uwierzytelniony odpis pozwolenia."2. Dodaje się artykuł w brzmieniu:"Artykuł 1b1. Niniejszy artykuł ustanawia specjalne szczegółowe zasady regulujące wywóz do Szwajcarii serów wymienionych w Załączniku.2. Pozwolenia na wywóz są przedstawiane w odniesieniu do wszystkich wywożonych towarów objętych ust. 1 od dnia 1 lipca 1996 r.3. Sekcja 20 wniosku i pozwolenia zawiera odniesienie do niniejszego artykułu.4. Wnioski o wydanie zezwolenia uznawane są za dopuszczalne wyłącznie wówczas, gdy wnioskodawca:- oświadcza na piśmie, że wszystkie materiały objęte działem 4 Nomenklatury Scalonej i wykorzystane do wytworzenia produktów, określonych we wniosku, zostały całkowicie wyprodukowane w Unii Europejskiej,- zobowiązuje się na piśmie dostarczyć, na żądanie właściwych władz, wszelkich dodatkowych dowodów na poparcie, które zostaną uznane za konieczne do wydania pozwolenia oraz wyrazić zgodę, w stosownych przypadkach, na przeprowadzanie przez te władze kontroli rachunków i warunków wytwarzania danych produktów.5. W odniesieniu do wywozu towarów nieobjętych wnioskami o refundacje stosuje się następujące przepisy:a) sekcja 22 wniosków o wydanie pozwolenia i pozwoleń zawiera wyrazy "Do wywozu bez refundacji";b) pozwolenia są wystawiane jak najszybciej po złożeniu wniosków;c) pozwolenia są ważne od dnia ich wydania w rozumieniu art. 21 ust. 1 rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 do dnia 30 czerwca;d) nie stosuje się innych przepisów niniejszego rozporządzenia, z wyjątkiem art. 3 ust. 1 akapit pierwszy;e) stosuje się rozporządzenie (EWG) nr 3719/88.6. Na wniosek zainteresowanej strony wystawia się uwierzytelniony odpis pozwolenia."3. Dodaje się artykuł w brzmieniu:"Artykuł 2aNie przyznaje się żadnej refundacji wywozowej do sera, w przypadku gdy cena franco granica przed złożeniem wniosku o refundacje w Państwie Członkowskim wywozu jest mniejsza niż 230 ECU za 100 kilogramów."4. W art. 10 ust. 2 otrzymuje brzmienie:"2. Przepisy rozporządzenia (EWG) nr 3719/88 w sprawie tolerancji dla ilości wywiezionych stosuje się w następujący sposób:a) stawkę 5 % ustanowioną w art. 8 ust. 5 zastępuje się stawką 2 %;b) stawki 95 % i 5 % ustanowione w art. 33 ust. 2 zastępuje się odpowiednio stawkami 98 % i 2 %;c) stawkę 5 % ustanowioną w art. 44 ust. 9 lit. c) zastępuje się stawką 2 %;"5. Załącznik do niniejszego rozporządzenia dodaje się jako Załącznik.Artykuł 2Rozporządzenie (EWG) nr 1953/82 niniejszym traci moc. Jednakże, świadectwa pochodzenia wydane na podstawie tego rozporządzenia przed wejściem w życie niniejszego rozporządzenia pozostają ważne na wywóz na mocy pozwoleń wydanych przed tą datą.Artykuł 3W Załączniku do rozporządzenia (EWG) nr 3846/87 sektor 9 skreśla się przypis 6 i odpowiednie odniesienie w pierwszej linijce odpowiadającej kodowi ex0406.Artykuł 4Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie następnego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Wspólnot Europejskich.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 3 maja 1996 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 148 z 28.06.1968, str. 13.[2] Dz.U. L 307 z 20.12.1995, str. 10.[3] Dz.U. L 144 z 28.06.1995, str. 22.[4] Dz.U. L 84 z 3.04.1996, str. 31.[5] Dz.U. L 212 z 21.07.1982, str. 5.[6] Dz.U. L 350 z 31.12.1994, str. 66.[7] Dz.U. L 366 z 24.12.1987, str. 1.[8] Dz.U. L 46 z 23.02.1996, str. 1.--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKWykaz serów określonych w art. 1b ust. 1Kod CN | Wyszczególnienie (nomenklatura produktów rolnych do celów refundacji wywozowych) |0406 | Sery i twarogi: |ex04061020 | – – – – – Ricotta, solony |040620 | – Ser tarty lub proszkowany, wszystkich rodzajów: |040640 | – Ser z przerostami niebieskiej pleśni |ex040690 | – Pozostałe sery: |04069061 | – – – – – – – Grana Padano, Parmigiano Reggiano |04069063 | – – – – – – – Fiore Sardo, Pecorino |04069069 | – – – – – – – Pozostałe: |04069073 | – – – – – – – Provolone |ex04069075 | – – – – – – – Caciocavallo |ex04069076 | – – – – – – – Fontina della Valle d'Aosta: |ex04069087 | – – – – – – – – – – – – – Idiazabal, Manchego, Roncal, wyprodukowane wyłącznie z mleka owczego |--------------------------------------------------