CELEX: 62008CA0111
Language: lv
Date: 2009-07-02 00:00:00
Title: Lieta C-111/08: Tiesas (pirmā palāta) 2009. gada 2. jūlija spriedums ( Högsta domstolen (Zviedrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — SCT Industri AB i likvidation/Alpenblume AB (Tiesu iestāžu sadarbība civillietās — Jurisdikcija un spriedumu izpilde — Piemērošanas joma — Bankroti)

29.8.2009   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 205/8
            
         Tiesas (pirmā palāta) 2009. gada 2. jūlija spriedums (Högsta domstolen (Zviedrija) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — SCT Industri AB i likvidation/Alpenblume AB
   
   (Lieta C-111/08) (1)
   
   (Tiesu iestāžu sadarbība civillietās - Jurisdikcija un spriedumu izpilde - Piemērošanas joma - Bankroti)
   2009/C 205/12
   Tiesvedības valoda — zviedru
   
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Högsta domstolen
   
   
      Lietas dalībnieki pamata procesā
   
   
      Prasītāja: SCT Industri AB i likvidation
   
   
      Atbildētāja: Alpenblume AB
   
   
      Priekšmets
   
   Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu — Högsta domstolen — Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās (OV 2001, L 12, 1. lpp.) 1. panta 2. punkta b) apakšpunkta interpretācija — A dalībvalsts tiesas nolēmums neatzīst B dalībvalstī veiktajā maksātnespējas procedūrā ieceltā likvidatora pilnvaras atsavināt maksātnespējīgā uzņēmuma īpašumu A dalībvalstī — Prasība, ko cēlis ieguvējs uzņēmums, par īpašumtiesību atjaunošanu uz kādas sabiedrības kapitāla daļām, kuras tas ieguvis maksātnespējas procedūras ietvaros, bet kuras ir nodotas atpakaļ atsavinātājai sabiedrībai atbilstoši spriedumam, ar kuru atsavinājums ir atzīts par spēkā neesošu
   
      Rezolutīvā daļa:
   
   Padomes 2000. gada 22. decembra Regulas (EK) Nr. 44/2001 par jurisdikciju un spriedumu atzīšanu un izpildi civillietās un komerclietās 1. panta 2. punkta b) apakšpunktā paredzētais izņēmums ir jāinterpretē tādējādi, ka tas ir piemērojams A dalībvalsts tiesas nolēmumam par sabiedrības, kuras juridiskā adrese ir A dalībvalstī, kapitāla daļu īpašuma tiesību reģistrēšanu, saskaņā ar kuru minēto kapitāla daļu atsavināšana ir uzskatāma par spēkā neesošu, pamatojoties uz to, ka A dalībvalsts tiesa neatzīst B dalībvalsts likvidatora pilnvaras B dalībvalstī veiktās un noslēgtās bankrota procedūras ietvaros.
   
      (1)  OV C 116, 09.05.2008.