CELEX: C1998/041/08
Language: da
Date: 1998-02-07 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (Femte Afdeling) af 4. december 1997 i sag C-97/96, Verband deutscher Daihatsu-Händler eV mod Daihatsu Deutschland GmbH (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Oberlandesgericht Düsseldorf) (Selskabsret - årsregnskaber - sanktioner ved manglende offentliggørelse - artikel 6 i første direktiv 68/151/EØF)

7.2.98                DA                        De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                        C 41/5
     senest ñndret ved Rådets direktiv 85/303/EéF af                                     DOMSTOLENS DOM
     10. juni 1985, skal fortolkes således, at afgiftsbelùb,
     der opkrñves i forbindelse med registrering af stiftelse                                (Femte Afdeling)
     af og kapitalforhùjelse i aktieselskaber og anpartssel-                              af 4. december 1997
     skaber, for at have karakter af vederlag udelukkende
     skal beregnes ud fra omkostningerne ved de pågñl-              i sag C-97/96, Verband deutscher Daihatsu-Händler eV
     dende formaliteter, dog således at afgiftsbelùbene også        mod Daihatsu Deutschland GmbH (anmodning om prñju-
     kan dñkke udgifterne ved mindre omfattende opgaver,                 diciel afgùrelse fra Oberlandesgericht Düsseldorf) (1)
     som udfùres vederlagsfrit. Ved beregningen af afgifts-
     belùbene har en medlemsstat ret til at tage hensyn til         (Selskabsret Ð årsregnskaber Ð sanktioner ved manglende
     samtlige omkostninger, der har sammenhñng med regi-              offentliggùrelse Ð artikel 6 i fùrste direktiv 68/151/EéF)
     streringerne, herunder også den del af generalomkost-
     ningerne, der kan henfùres dertil. En medlemsstat har                                     (98/C 41/08)
     endvidere ret til at fastsñtte faste afgiftsbelùb og at
     fastsñtte afgiftsbelùbene for et ubestemt tidsrum, når
     den med bestemte intervaller sikrer sig, at belùbene
                                                                                           (Processprog: tysk)
     fortsat ikke overstiger de gennemsnitlige omkostninger
     ved de pågñldende dispositioner.
                                                                     (Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
                                                                                 offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
2) Fñllesskabsretten er til hinder for, at krav om tilbage-
     sùgning af gebyrer, der er opkrñvet i strid med direktiv
     69/335/EéF, som ñndret, kan afskñres under henvis-
                                                                    I sag C-97/96, angående en anmodning, som Oberlandes-
     ning til, at opkrñvningen af gebyrerne er sket som
                                                                    gericht Düsseldorf i medfùr af EF-traktatens artikel 177
     fùlge af, at medlemsstatens myndigheter har befundet
                                                                    har indgivet til Domstolen for i den for nñvnte ret verse-
     sig i en undskyldelig vildfarelse, for så vidt som geby-
                                                                    rende sag, Verband deutscher Daihatsu-Händler eV mod
     rerne er opkrñvet gennem lang tid, uden at hverken
                                                                    Daihatsu Deutschland GmbH, at opnå en prñjudiciel
     myndighederne eller borgerne har vñret opmñrk-
                                                                    afgùrelse vedrùrende fortolkningen af artikel 6 i Rådets
     somme på, at de savnede hjemmel.
                                                                    fùrste direktiv 68/151/EéF af 9. marts 1968 om samord-
                                                                    ning af de garantier, som krñves i medlemsstaterne af de i
                                                                    traktatens artikel 58, stk. 2, nñvnte selskaber til beskyt-
                                                                    telse af såvel selskabsdeltagernes som tredjemands interes-
                                                                    ser, med det formål at gùre disse garantier lige byrdefulde
3) På sit nuvñrende udviklingstrin forbyder fñllesskabs-            (EFT 1968 I, s. 41), har Domstolen (Femte Afdeling), sam-
     retten ikke en medlemsstat, som ikke har gennemfùrt            mensat af afdelingsformanden, C. Gulmann, og dommerne
     direktiv 69/335/EéF, som ñndret, korrekt, at afskñre           M. Wathelet (refererende dommer), J. C. Moitinho de
     tilbagebetalingskrav vedrùrende gebyrer, der er opkrñ-         Almeida, D. A. O. Edward og J.-P. Puissochet; generalad-
     vet i strid med direktivet, under henvisning til en nati-      vokat: G. Cosmas; justitssekretñr: ekspeditionssekretñr
     onal forñldelsesfrist, der regnes fra det tidspunkt, hvor      H. A. Rühl, den 4. december 1997 afsagt dom, hvis kon-
     de pågñldende gebyrer kunne krñves betalt, når en              klusion lyder således:
     sådan frist ikke er mindre gunstig for sùgsmål, der
     stùttes på fñllesskabsretten, end for sùgsmål, der stùt-
     tes på intern ret, og den ikke i praksis gùr det umuligt
     eller uforholdsmñssigt vanskeligt at udùve de rettighe-        1) Artikel 6 i Rådets fùrste direktiv 68/151/EéF af
     der, der tillñgges i henhold til Fñllesskabets retsorden.           9. marts 1968 om samordning af de garantier, som
                                                                         krñves i medlemsstaterne af de i traktatens artikel 58,
                                                                         stk. 2, nñvnte selskaber til beskyttelse af såvel sel-
                                                                         skabsdeltagernes som tredjemands interesser, med det
                                                                         formål at gùre disse garantier lige byrdefulde, skal for-
                                                                         tolkes således, at bestemmelsen er til hinder for en lov-
4) Bestemmelserne i artikel 10, sammenholdt med                          givning i en medlemsstat, hvorefter det kun er sel-
     artikel 12, stk. 1, litra e), i direktiv 69/335/EéF, som            skabsdeltagerne, kreditorerne og det fñlles virksom-
     ñndret, medfùrer rettigheder, som borgerne kan gùre                 hedsnñvn eller selskabets virksomhedsnñvn, der kan
     gñldende for de nationale domstole.                                 krñve ivñrksñttelse af den sanktion, der er hjemlet i
                                                                         den pågñldende nationale lovgivning for det tilfñlde,
                                                                         at et selskab ikke overholder de i fùrste direktiv 68/
(1) EFT C 229 af 2.9.1995.                                               151/EéF fastsatte forpligtelser med hensyn til offent-
                                                                         liggùrelse af årsregnskaber.
                                                                    2) Eftersom et direktiv ikke i sig selv kan skabe forplig-
                                                                         telser for borgerne og således ikke som sådan kan
 ---pagebreak--- C 41/6                DA                       De Europñiske Fñllesskabers Tidende                                       7.2.98
     påberåbes over for dem, er det ufornùdent at under-           Ð de offentlige arbejdsformidlingskontorer er klart ikke i
     sùge, om artikel 6 i fùrste direktiv 68/151/EéF har                stand til for alle slags virksomhed at imùdekomme
     direkte virkning.                                                  efterspùrgslen på arbejdsmarkedet
(1) EFT C 145 af 18.5.1996.
                                                                   Ð private selskabers arbejdsformidlingsvirksomhed gùres
                                                                        faktisk umulig ved opretholdelsen af lovbestemmelser,
                                                                        der indeholder et forbud mod en sådan virksomhed,
                                                                        der er sanktioneret ved strafferetlige og administrative
                                                                        sanktioner
                    DOMSTOLENS DOM
                                                                   Ð den pågñldende arbejdsformidlingsvirksomhed vil
                        (Sjette Afdeling)                               kunne omfatte andre medlemsstaters statsborgere eller
                     af 11. december 1997                               områder.
i sag C-55/96, (anmodning om prñjudiciel afgùrelse fra
Corte d'appello di Milano): sag indledt for den forelñg-           (1) EFT C 133 af 4.5.1996.
gende ret af selskabet Job Centre coop arl i henhold til
               reglerne om frivillig retspleje (1)
(Fri udveksling af tjenesteydelser Ð arbejdsformidling Ð
udelukkelse af private virksomheder Ð udùvelse af offent-
                         lig myndighed)
                           (98/C 41/09)                                                DOMSTOLENS DOM
                                                                                           (Sjette Afdeling)
                    (Processprog: italiensk)                                            af 11. december 1997
                                                                   i sag C-246/96, Mary Teresa Magorrian og Irene Patricia
                                                                   Cunningham mod Eastern Health and Social Services
(Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive       Board, Department of Health and Social Services (anmod-
            offentliggjort i Samling af Afgùrelser)                ning om prñjudiciel afgùrelse fra Office of the Industrial
                                                                         Tribunals and the Fair Employment Tribunal) (1)
                                                                   (Lige lùn til mñnd og kvinder Ð EF-traktatens artikel 119
I sag C-55/96, angående en anmodning, som Corte                    Ð protokol nr. 2 til traktaten om Den Europñiske Union
d'appello di Milano (Italien) i medfùr af EF-traktatens            Ð erhvervstilknyttet social sikringsordning Ð deltidsarbej-
artikel 177 har indgivet til Domstolen for i den for nñvnte        dere afskåret fra en status, der giver ret til visse tillñgs-
ret i henhold til reglerne om frivillig retspleje (giurisdizione   ydelser i relation til alderspension Ð begyndelsesdatoen
volontaria) af selskabet Job Centre coop arl indledte sag,         for beregningen af disse ydelser Ð nationale regler om
at opnå en prñjudiciel afgùrelse vedrùrende fortolkningen                         frister for fremsñttelse af krav)
af EF-traktatens artikel 48, 49, 55, 56, 59, 60, 62, 66, 86
og 90, har Domstolen (Sjette Afdeling), sammensat af for-                                    (98/C 41/10)
mand for Anden Afdeling R. Schintgen, som fungerende
formand for Sjette Afdeling, samt dommerne G. F. Man-
cini og P. J. G. Kapteyn (refererende dommer); generalad-
                                                                                        (Processprog: engelsk)
vokat: M. B. Elmer; justitssekretñr: fuldmñgtig L. Hew-
lett, den 11. december 1997 afsagt dom, hvis konklusion
lyder således:
                                                                    (Forelùbig oversñttelse. Den endelige oversñttelse vil blive
                                                                               offentliggjort i Samling af Afgùrelser)
Offentlige arbejdsformidlingskontorer omfattes af forbud-
det i EF-traktatens artikel 86, når anvendelsen af denne
bestemmelse ikke hindrer opfyldelsen af den sñrlige
opgave, som disse kontorer er blevet pålagt. En medlems-           I sag C-246/96, angående en anmodning, som Office of
stat, der forbyder enhver form for formidling og virksom-          the Industrial Tribunals and the Fair Employment Tribunal
hed som mellemmand mellem efterspùrgsel og udbud af                i medfùr af EF-traktatens artikel 177 har indgivet til Dom-
arbejde, der ikke udùves af sådanne kontorer, overtrñder           stolen for i den for nñvnte ret verserende sag, Mary Teresa
EF-traktatens artikel 90, stk. 1, såfremt den skaber en            Magorrian og Irene Patricia Cunningham mod Eastern
situation, i hvilken offentlige arbejdsformidlingskontorer         Health and Social Services Board, Department of Health
nùdvendigvis foranlediges til at tilsidesñtte bestemmel-           and Social Services, at opnå en prñjudiciel afgùrelse
serne i traktatens artikel 86. Denne situation foreligger          vedrùrende fortolkningen af EF-traktatens artikel 119 og
navnlig, når fùlgende betingelser er opfyldt:                      protokol nr. 2 til traktaten om Den Europñiske Union, der