CELEX: C2001/108/05
Language: fi
Date: 2001-04-07 00:00:00
Title: Yhdistetyt asiat C-482/00, C-497/00 ja C-499/00: Tribunale amministrativo regionale per il Lazion 6.7.2000 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö yhdistetyissä asioissa (C-482/00) Azienda agricole Ettore Raffa ym.; (C-497/00) Azienda agricola Gonal di Gonzato Simone ja Stefano; (C-498/00) Azienda agricola Gianluigi Cerati ja Maria Ceriali s.s. vastaan Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) ja Ministero del tesoro, del bilancio e della programmazione economica ja (C-499/00) Musini Nicolò Giovanni Maria vastaan Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) ja Ministero del tesoro, del bilancio e della programmazione economica, Cooperativa Produttori Latte s.c.a.r.l:n osallistuessa asian käsittelyyn

7.4.2001                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          C 108/3
Tribunale amministrativo regionale per il Lazion 6.7.2000                Tribunale amministrativo regionale per il Lazion 6.7.2000
tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö                   tekemällään päätöksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö
asiassa Domenico Buttiglione ym. vastaan Azienda di                      yhdistetyissä asioissa (C-482/00) Azienda agricole Ettore
Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) ja                  Raffa ym.; (C-497/00) Azienda agricola Gonal di Gonzato
   Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali             Simone ja Stefano; (C-498/00) Azienda agricola Gianluigi
                                                                         Cerati ja Maria Ceriali s.s. vastaan Azienda di Stato per gli
                                                                         interventi nel mercato agricolo (AIMA) ja Ministero del
                          (Asia C-481/00)                                tesoro, del bilancio e della programmazione economica ja
                                                                         (C-499/00) Musini Nicolò Giovanni Maria vastaan Azienda
                                                                         di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) ja
                          (2001/C 108/04)                                Ministero del tesoro, del bilancio e della programmazione
                                                                         economica, Cooperativa Produttori Latte s.c.a.r.l:n osallis-
                                                                                               tuessa asian käsittelyyn
Tribunale amministrativo regionale per il Lazio on pyytänyt
6.7.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
yhteisöjen tuomioistuimeen 29.12.2000, Euroopan yhteisöjen
tuomioistuimelta asiassa Domenico Buttiglione ym. vastaan                     (Yhdistetyt asiat C-482/00, C-497/00 ja C-499/00)
Azienda di Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA)
ja Ministero delle politiche agricole alimentari e forestali
ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
                                                                                                   (2001/C 108/05)
1)    Voidaanko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvos-
      ton asetuksen (ETY) N:o 3950/92 (1) 1 ja 4 artiklan ja
                                                                         Tribunale amministrativo regionale per il Lazio on pyytänyt
      9 päivänä maaliskuuta 1993 annetun komission asetuk-
                                                                         6.7.2000 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut Euroopan
      sen (ETY) N:o 536/93 (2) 3 ja 4 artiklan säännöksiä
                                                                         yhteisöjen tuomioistuimeen 29.12.2000, Euroopan yhteisöjen
      tulkita siten, että kiintiöiden jakamisen ja korvausten sekä
                                                                         tuomioistuimelta yhdistetyissä asioissa (C-482/00) Azienda
      lisämaksujen suorittamisen määräajoista voidaan poiketa
                                                                         agricole Ettore Raffa ym.; (C-497/00) Azienda agricola Gonal
      silloin kun näihin liittyvät säännökset tai määräykset
                                                                         di Gonzato Simone ja Stefano; (C-498/00) Azienda agricola
      on riitautettu hallintoviranomaisessa tai varsinaisessa
                                                                         Gianluigi Cerati ja Maria Ceriali s.s. vastaan Azienda di Stato
      oikeudenkäynnissä?
                                                                         per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) ja Ministero del
                                                                         tesoro, del bilancio e della programmazione economica ja
                                                                         (C-499/00) Musini Nicolò Giovanni Maria vastaan Azienda di
Ja jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi:                          Stato per gli interventi nel mercato agricolo (AIMA) ja
                                                                         Ministero del tesoro, del bilancio e della programmazione
2)    Ovatko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston                economica, Cooperativa Produttori Latte s.c.a.r.l:n osallistuessa
      asetuksen (ETY) N:o 3950/92 1 ja 4 artiklan ja 9 päivänä           asian käsittelyyn, ennakkoratkaisua seuraaviin kysymyksiin:
      maaliskuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY)
      N:o 536/93 3 ja 4 artiklan säännökset päteviä perustamis-
      sopimuksen 39 artiklan (josta on tullut EY 33 artikla)             1)    Voidaanko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvos-
      kannalta, siltä osin kuin näiden säännösten mukaan                       ton asetuksen (ETY) N:o 3950/92 (1) 1 ja 4 artiklan ja
      tilakohtaisten viitemäärien jakamista, korvauksia ja lisä-               9 päivänä maaliskuuta 1993 annetun komission asetuk-
      maksuja koskevien säännösten ja määräysten hallinnolli-                  sen (ETY) N:o 536/93 (2) 3 ja 4 artiklan säännöksiä
      sen muutoksenhaun tai niitä koskevien varsinaisten oi-                   tulkita siten, että kiintiöiden jakamisen ja korvausten sekä
      keudenkäyntien osalta niissä vahvistetuista määräajoista                 lisämaksujen suorittamisen määräajoista voidaan poiketa
      ei voida poiketa?                                                        silloin kun näihin liittyvät säännökset tai määräykset
                                                                               on riitautettu hallintoviranomaisessa tai varsinaisessa
                                                                               oikeudenkäynnissä?
3)    Voidaanko asetuksia (EY) N:o 3950/92 ja (EY) N:o 536/93
      tulkita siten, että jäsenvaltioilla on mahdollisuus asettaa
      tietyt tuottajaryhmät edullisempaan asemaan siten, että
      niille suoritettavat korvaukset ovat ensisijaisia muille           Ja jos tähän kysymykseen vastataan myöntävästi:
      tuottajille suoritettaviin korvauksiin nähden ja asettaa
      tällä tavoin nk. epäsuotuisassa asemassa olevat alueet
      toissijaiseen asemaan vuoristoalueisiin nähden?                    2)    Ovatko 28 päivänä joulukuuta 1992 annetun neuvoston
                                                                               asetuksen (ETY) N:o 3950/92 1 ja 4 artiklan ja 9 päivänä
                                                                               maaliskuuta 1993 annetun komission asetuksen (ETY)
                                                                               N:o 536/93 3 ja 4 artiklan säännökset päteviä perustamis-
                                                                               sopimuksen 39 artiklan (josta on tullut EY 33 artikla)
(1) EYVL L 405, 31.12.1992, s. 1.
                                                                               kannalta, siltä osin kuin näiden säännösten mukaan
(2) EYVL L 57, 10.3.1993, s. 12.
                                                                               tilakohtaisten viitemäärien jakamista, korvauksia ja lisä-
                                                                               maksuja koskevien säännösten ja määräysten hallinnolli-
                                                                               sen muutoksenhaun tai niitä koskevien varsinaisten oi-
                                                                               keudenkäyntien osalta niissä vahvistetuista määräajoista
                                                                               ei voida poiketa?
 ---pagebreak--- C 108/4                  FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                          7.4.2001
3)    Voidaanko asetuksia (EY) N:o 3950/92 ja (EY) N:o 536/93               Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
      tulkita siten, että niillä perustettua järjestelmää sovelletaan
      siitä riippumatta, että tuottajille on virallisesti määrätty ja
      ilmoitettu tilakohtaiset viitemäärät, tai siitä riippumatta,          –     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt ilmei-
      että jäsenvaltio on virallisesti jakanut uudelleen sille                    sen oikeudellisen virheen katsoessaan, että asiassa on
      taatun kokonaismäärän tämän jäsenvaltion tuottajien                         otettava huomioon pelkästään vapaata kilpailua koskevat
      kesken?                                                                     säännöt. Silloin, kun sopimukset tehdään maailmanmark-
                                                                                  kinahintatasolla, vapaata kilpailua koskevan näyttötaakan
4)    Voidaanko asetuksen (EY) N:o 3950/92 3 ja 4 artiklaa                        on oltava kevyempi. Ei ole olemassa syytä pitää kiinni
      tulkita siten, ettei tuottajille tarvitse virallisesti ilmoittaa            selvästi muodollisesta säännöstä, jossa vaaditaan vähin-
      niille määrättyjä tilakohtaisia viitemääriä, tai että tilakoh-              tään kolmen toisistaan riippumattoman yrityksen välistä
      tainen viitemäärä voidaan määrätä ilmoittamatta sitä                        kilpailua silloin, kun se ei johda ilmeisen erilaisiin tulok-
      asianomaiselle tuottajalle?                                                 siin. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt
                                                                                  siten oikeudellisen virheen jättäessään asettamatta maail-
                                                                                  manmarkkinahintaan liittyvää edellytystä tärkeimmäksi
(1) EYVL L 405, 31.12.1992, s. 1.                                                 tai vähintäänkin jättämällä hyväksymättä, että tämä edel-
(2) EYVL L 57, 10.3.1993, s. 12.                                                  lytys vaikuttaisi vapaata kilpailua koskevan näyttötaakan
                                                                                  arviointiin.
                                                                            –     Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt ilmei-
                                                                                  sen oikeudellisen virheen katsoessaan, että vapaata kilpai-
                                                                                  lua koskevaa periaatetta ei ollut noudatettu sopimusmuu-
                                                                                  tosten tekemisen aikaan:
Glencore Grain Ltd 22.1.2001 tekemä valitus Euroopan
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                                –     yhteisön oikeudessa ei vaadita, että jokaista tehtävää
toisen jaoston yhdistetyissä osioissa T-485/93, T-491/93,                               sopimusta varten olisi oltava kolme tarjousta,
T-494/93 ja T-61/98, Glencore Grain Ltd vastaan Euroopan
  yhteisöjen kommissio, 8.11.2000 antamasta tuomiosta
                                                                                  –     ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on vahvis-
                                                                                        tanut vapaata kilpailua koskevassa ratkaisussaan
                          (Asia C-24/01 P)                                              säännön, joka ei perustu tavoitteen tai tarkoituksen
                                                                                        osalta neuvoston päätökseen 81/658/92 (1) (jäljem-
                          (2001/C 108/06)                                               pänä päätös), eikä komission asetukseen (ETY)
                                                                                        N:o 1897/92 (2) (jäljempänä asetus). Kummassakaan
                                                                                        säädöksessä ei aseteta asetuksen 4 artiklassa tarkoite-
Glencore Grain Ltd on valittanut 22.1.2001 Euroopan yhteisö-                            tun hyväksynnän edellytykseksi sitä, että kaikkiin
jen tuomioistuimeen Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oi-                                 sopimuksiin olisi liityttävä vähintään kaksi muuta
keusasteen tuomioistuimen toisen jaoston yhdistetyissä asiois-                          sellaista tavarantoimittajaa, joiden on vastattava
sa T-485/93, T-491/93, T-494/93 ja T-61/98, Glencore Grain                              voittanutta tarjousta,
Ltd vastaan Euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään
M.-J. Jonczy ja H. van Vliet), 8.11.2000 antamasta tuomiosta.
Valittajan edustajat ovat asianajajat P.V.F. Bos ja J.G.A. van                    –     ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin näyttää vaa-
Zuuren, joilla on prosessiosoite Luxemburgissa.                                         tivan, vaikkakin se ei totea sitä nimenomaisesti,
                                                                                        että jokainen tanvarantoimittaja täyttää Venäjän
Valittaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin:                                         viranomaisille lainansaajien ominaisuudessa asetetut
                                                                                        velvoitteet ”vähintään kolmen toisistaan riippumat-
                                                                                        toman yrityksen – antamien myönteisten tai kielteis-
–     toteaa, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on                             ten vastausten esittämisestä uusien sopimusehtojen
      rikkonut 8.11.2000 antamassaan tuomiossa yhteisön                                 virallisen tiedoksiantamisen yhteydessä.” Tämä edel-
      oikeutta ja/tai prosessioikeudellisia sääntöjä,                                   lytys käy ilmi pelkästään komission tekemän lai-
                                                                                        nasopimuksen liitteestä 2A. Tämä jälkikäteen tehty
–     toteaa, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                              velvoitteen siirtäminen yhdeltä osapuolelta toiselle
      olisi pitänyt velvoittaa maksamaan vaaditut vahingonkor-                          on lainvastaista, koska kolmatta (kuten Glencore
      vaukset ja että yhteisöjen tuomioistuimen on palautettava                         tässä asiassa) vastaan ei voida vedota sille tuntemat-
      täten asia ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen                                tomiin sääntöihin.
      ratkaistavaksi tai toissijaisesti, että yhteisöjen tuomiois-
      tuin itse velvoittaa maksamaan valittajalle vaaditut vahin-
      gonkorvaukset,                                                              –     ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tehnyt
                                                                                        oikeudellisen virheen olemalla ottamatta huomioon
–     hyväksyy valittajan edellä olevat vaatimukset valitusas-                          komission omaa hallintokäytäntöä ja siitä johtuvia
      teessa.                                                                           velvollisuuksia,