CELEX: C2001/227/09
Language: el
Date: 2001-08-11 00:00:00
Title: Υπόθεση C-162/01 P: Αίτηση αναιρέσεως του Ε. Bouma που υποβλήθηκε στις 13 Απριλίου 2001 κατά της αποφάσεως της 31ης Ιανουαρίου 2001, την οποία εξέδωσε το Πρωτοδικείο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (τέταρτο τμήμα) στην υπόθεση Τ-533/93, Ε. Bouma κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως και Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων

C 227/6                  EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       11.8.2001
1)     Το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου, µη θεσπι΄ζοντας εµπροθε΄σµως τα                δε΄σµευση µη παραδο΄σεως ΄εληξε το 1983, που η΄ταν το ΄ετος
       µε΄τρα που ει΄ναι αναγκαι΄α για να αναζητη΄σει απο΄ τις                   αναφορα΄ς για τις Κα΄τω Χω΄ρες) εξε΄φερε κρι΄ση που ει΄ναι
       αποδε΄κτριες επιχειρη΄σεις τις ενισχυ΄σεις που προβλε΄πονται              εσφαλµε΄νη ειδικα΄ υπο΄ το πρι΄σµα της αποφα΄σεως του
       στο πλαι΄σιο των σχεδι΄ων Maribel bis και Maribel ter, οι                 ∆ικαστηρι΄ου στην υπο΄θεση Spagl (2): στην απο΄φαση εκει΄νη
       οποι΄ες κρι΄θηκαν παρα΄νοµες και ασυµβι΄βαστες µε την κοινη΄              δεν υπα΄ρχει καµι΄α ΄ενδειξη ως προς το ο΄τι το ∆ικαστη΄ριο
       αγορα΄ µε την απο΄φαση 97/239/ΕΚ της Επιτροπη΄ς, της                      θε΄λησε να περιορι΄σει — ο΄πως νοµι΄ζει το Πρωτοδικει΄ο — την
       4ης ∆εκεµβρι΄ου 1996, σχετικα΄ µε ενισχυ΄σεις που χορηγη΄-               ΄ελλειψη κυ΄ρους του κανονισµου΄ 857/84 (3) στις περιπτω΄σεις
       θηκαν στο Βε΄λγιο στο πλαι΄σιο του σχεδι΄ου Maribel bis/ter,              που οι σχετικοι΄ παραγωγοι΄ SLOM δεν µπο΄ρεσαν να επαναλα΄-
       παρε΄βη τις υποχρεω   ΄ σεις που υπε΄χει απο΄ το ΄αρθρο 189,              βουν την παραγωγη΄ κατα΄ το ΄ετος αναφορα΄ς 1983 µετα΄ τη
       τε΄ταρτο εδα΄φιο, της Συνθη΄κης ΕΚ (νυν ΄αρθρο 249, τε΄ταρτο              δε΄σµευση΄ τους µη παραδο΄σεως που ει΄χε λη΄ξει εν τω µεταξυ΄.
       εδα΄φιο, ΕΚ) και απο΄ τα ΄αρθρα 2 και 3 της εν λο΄γω                      Αν το ∆ικαστη΄ριο ει΄χε ο΄ντως θελη΄σει κα΄τι τε΄τοιο, θα ει΄χε
       αποφα΄σεως.                                                               επιβα΄λει ρητω΄ς τον περιορισµο΄ αυτο΄ν, καθο΄σον η υπο΄θεση
                                                                                 της οποι΄ας ει΄χε επιληφθει΄ αφορου΄σε ακριβω΄ς ΄εναν παραγωγο΄
2)     Καταδικα΄ζει το Βασι΄λειο του Βελγι΄ου στα δικαστικα΄ ΄εξοδα.             SLOM για τον οποι΄ο ει΄χε αποδειχθει΄ ο΄τι καθ' ο΄λο το ΄ετος
                                                                                 αναφορα΄ς δεν ει΄χε παραγα΄γει γα΄λα, µολονο΄τι η δε΄σµευση΄
                                                                                 του µη παραδο΄σεως ει΄χε λη΄ξει κατα΄ τη δια΄ρκεια του ΄ετους
(1) ΕΕ C 378 της 5.12.1998.
                                                                                 αναφορα΄ς (ακριβε΄στερα ει΄χε λη΄ξει στις 31 Μαρτι΄ου 1983).
                                                                                 Η ερµηνει΄α του Πρωτοδικει΄ου στοιχει΄ µε τον σηµαντικο΄τερο
                                                                                 αµυντικο΄ ισχυρισµο΄ των κοινοτικω΄ν οργα΄νων στην υπο΄θεση
                                                                                 Spagl, ο οποι΄ος ει΄ναι προ΄δηλον ο΄τι απορρι΄φθηκε στην
                                                                                 απο΄φαση επι΄ της υποθε΄σεως εκει΄νης.
                                                                                 Η υπο΄θεση Spagl ει΄χε τον χαρακτη΄ρα υποθε΄σεως πιλο΄του και
Αι΄τηση αναιρε΄σεως του Ε. Bouma που υποβλη΄θηκε στις                            αντιµετωπι΄στηκε ως τε΄τοια απο΄ το ∆ικαστη΄ριο. Με το να
13 Απριλι΄ου 2001 κατα΄ της αποφα΄σεως της 31ης Ιανουαρι΄ου                      προσπαθη΄σει, πα΄νω απο΄ δε΄κα χρο΄νια µετα΄ την ΄εκδοση
2001, την οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω          ΄ν             της αποφα΄σεως Spagl, να περιορι΄σει το περιεχο΄µενο της
Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-533/93,                            αποφα΄σεως εκει΄νης προβαι΄νοντας σε αυθαι΄ρεση εκτι΄µηση των
Ε. Bouma κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω           ΄ σεως και             πραγµατικω΄ν περιστατικω΄ν, το Πρωτοδικει΄ο παρε΄βλεψε τη
             Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των                         διαπλαστικη΄ του δικαι΄ου αποστολη΄ του ∆ικαστηρι΄ου και
                                                                                ΄εθιξε σοβαρα΄ την αρχη΄ της ασφα΄λειας δικαι΄ου.
                       (Υπο΄θεση C-162/01 P)
                           (2001/C 227/09)                                       Η απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου στην παρου΄σα υπο΄θεση
                                                                                 προσκρου΄ει ευθε΄ως σε µια παλαιο΄τερη απο΄φαση που το ΄διο  ι
                                                                                 το Πρωτοδικει΄ο εξε΄δωσε στις συνεκδικασθει΄σες υποθε΄σεις
Ο Ε. Bouma υπε΄βαλε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των Ευρωπαϊκω΄ν                   Τ-195/94 και Τ-202/94, Quiller και Ηeusmann.
Κοινοτη΄των στις 13 Απριλι΄ου 2001 αι΄τηση αναιρε΄σεως κατα΄ της
αποφα΄σεως της 31ης Ιανουαρι΄ου 2001, την οποι΄α εξε΄δωσε το
Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο τµη΄µα) στην           —     Παραβι΄αση της αρχη΄ς της ισο΄τητας, της αρχη΄ς της δικαιολο-
υπο΄θεση Τ-533/93, Ε. Bouma, εκπροσωπου΄µενος απο΄ τον                           γηµε΄νης εµπιστοσυ΄νης, της αρχη΄ς της ασφα΄λειας δικαι΄ου και
δικηγο΄ρο Ε. Η. Pijnacker Hordijk, κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊ-               της αρχη΄ς της αιτιολογη΄σεως, καθο΄σον το Πρωτοδικει΄ο, κατα΄
κη΄ς Ενω΄σεως, εκπροσωπουµε΄νου απο΄ την Α. Μ. Colaert, και                      την κρι΄ση του επι΄ της απαιτη΄σεως αποζηµιω΄σεως του
Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των, εκπροσωπουµε΄νης απο΄                   Ε. Bouma, απε΄δωσε σηµασι΄α στο γεγονο΄ς ο΄τι ο Ε. Bouma δεν
τον Th. van Rijn.                                                                επανε΄λαβε την παραγωγη΄ γα΄λακτος µεταξυ΄ 31ης ∆εκεµβρι΄ου
                                                                                 1983 και 1ης Απριλι΄ου 1984: δεν ει΄ναι δυνατο΄ν να δει
Ο αναιρεσει΄ων ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:                                       κανει΄ς γιατι΄ ΄ενας αµυντικο΄ς ισχυρισµο΄ς που ΄εχει απορριφθει΄
                                                                                 απο΄ το ∆ικαστη΄ριο (αποφα΄σεις Mulder I, σκε΄ψεις 15 και 16,
—      να αναιρε΄σει την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου της 31ης Ιανου-              και Spagl, σκε΄ψη 14, και παρεµπι΄πτουσα απο΄φαση Mulder ΙΙ,
       αρι΄ου 2001 στην υπο΄θεση Τ-533/93 (1)·                                   σκε΄ψη 17) και απο΄ το Πρωτοδικει΄ο (βλ. την απο΄φαση Quiller
                                                                                 και Ηeusmann, σκε΄ψη 97) ΄εγινε τω΄ρα δεκτο΄ς απο΄ το
—      να αναπε΄µψει την υπο΄θεση στο Πρωτοδικει΄ο·                              Πρωτοδικει΄ο.
—      να καταδικα΄σει το Συµβου΄λιο και την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄
      ΄εξοδα της δι΄κης το΄σο ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου ο΄σο και           —     Παραβι΄αση της αρχη΄ς της ισο΄τητας, της αρχη΄ς της δικαιολο-
       ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου.                                               γηµε΄νης εµπιστοσυ΄νης, της αρχη΄ς της ασφα΄λειας δικαι΄ου και
                                                                                 της αρχη΄ς της αιτιολογη΄σεως, καθο΄σον το Πρωτοδικει΄ο, επι΄
                                                                                 των απαιτη΄σεων αποζηµιω΄σεως των παραγωγω΄ν SLOM 1983
Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα                                      εξε΄φερε κρι΄ση που ει΄ναι εσφαλµε΄νη ειδικα΄ υπο΄ το πρι΄σµα της
                                                                                 αποφα΄σεως Mulder ΙΙ: ο΄σον αφορα΄ την παρατεθει΄σα απο΄ το
—      Παραβι΄αση της αρχη΄ς της ισο΄τητας, της αρχη΄ς της δικαιολο-             Πρωτοδικει΄ο σκε΄ψη 23 της παρεµπι΄πτουσας αποφα΄σεως του
       γηµε΄νης εµπιστοσυ΄νης, της αρχη΄ς της ασφα΄λειας δικαι΄ου και            ∆ικαστηρι΄ου της 19ης Μαι΅ου 1992, το ∆ικαστη΄ριο στη
       της αρχη΄ς της αιτιολογη΄σεως, καθο΄σον το Πρωτοδικει΄ο ο΄σον             σκε΄ψη αυτη΄ απλω΄ς εξε΄θεσε ο΄τι τα πραγµατικα΄ περιστατικα΄
       αφορα΄ τις απαιτη΄σεις αποζηµιω΄σεως των παραγωγω΄ν SLOM                  δει΄χνουν ο΄τι οι τε΄σσερις σχετικοι΄ παραγωγοι΄ SLOM γνωστο-
       1983 (δηλαδη΄ των παραγωγω΄ν SLOM των οποι΄ων η                           ποι΄ησαν µε αρκου΄ντως σαφη΄ τρο΄πο ο΄τι ο΄ντως θε΄λησαν να
 ---pagebreak--- 11.8.2001                EL                     Επι΄σηµη Εφηµερι΄δα των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των                                       C 227/7
      επαναλα΄βουν την παραγωγη΄ γα΄λακτος. ∆εν υπα΄ρχει τι΄ποτα           αναιρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως της 31ης Ιανουαρι΄ου 2001, την
      απο΄ το οποι΄ο να προκυ΄πτει ο΄τι το ∆ικαστη΄ριο θε΄λησε να          οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
      προβει΄ σε εξαντλητικη΄ απαρι΄θµηση των τρο΄πων µε τους              (τε΄ταρτο τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-73/94, Β. Μ. J. Β. Beusmans,
      οποι΄ους µπορει΄ να εκδηλωθει΄ η προ΄θεση αυτη΄. Ει΄ναι ο΄ντως       εκπροσωπου΄µενος απο΄ τον δικηγο΄ρο Ε. Η. Pijnacker Hordijk,
      εντυπωσιακο΄ το γεγονο΄ς ο΄τι το ∆ικαστη΄ριο αποδι΄δει σηµασι΄α      κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως, εκπροσωπουµε΄νου
      στο ο΄τι το 1989, µετα΄ τη χορη΄γηση προσωρινη΄ς ποσο΄τητας          απο΄ την Α. Μ. Colaert, και Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των,
       αναφορα΄ς, οι τε΄σσερις σχετικοι΄ παραγωγοι΄ επανε΄λαβαν            εκπροσωπουµε΄νης απο΄ τον Th. van Rijn.
      αµε΄σως την παραγωγη΄ γα΄λακτος. Το περιστατικο΄ αυτο΄               Ο αναιρεσει΄ων ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
       ουδο΄λως επηρε΄ασε τις κρι΄σεις που το Πρωτοδικει΄ο εξε΄φερε
      στην αναιρεσιβαλλο΄µενη απο΄φαση. Κατα΄ τα λοιπα΄, στην              —      να αναιρε΄σει την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου της 31ης Ια-
      παρεµπι΄πτουσα απο΄φαση΄ του Mulder ΙΙ το ∆ικαστη΄ριο                       νουαρι΄ου 2001 στην υπο΄θεση Τ-73/94 (1)·
      ουδο΄λως ασχολη΄θηκε µε την ειδικη΄ προβληµατικη΄ των                —      να αναπε΄µψει την υπο΄θεση στο Πρωτοδικει΄ο·
      παραγωγω΄ν SLOM 1983.
                                                                           —      να καταδικα΄σει το Συµβου΄λιο και την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄
—     Το Πρωτοδικει΄ο κατε΄νειµε εσφαλµε΄νως το βα΄ρος αποδει΄ξεως               ΄εξοδα της δι΄κης το΄σο ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου ο΄σο και
      η΄ τουλα΄χιστον επε΄βαλε στον Ε. Bouma βα΄ρος αποδει΄ξεως                   ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου.
      που νοµικω΄ς ει΄ναι απαρα΄δεκτο: πριν απο΄ την ΄εναρξη ισχυ΄ος
      του κανονισµου΄ 857/84 ΄ενας παραγωγο΄ς SLOM στην
      κατα΄σταση του Ε. Bouma δεν µπορου΄σε να φανταστει΄ ο΄τι η           Λο΄γοι αναιρε΄σεως και κυ΄ρια επιχειρη΄µατα
      µη επανα΄ληψη της παραγωγη΄ς του πριν απο΄ την 1η Απριλι΄ου
      1984 θα ει΄χε ως συνε΄πεια την οριστικη΄ και πλη΄ρη απω   ΄ λεια
                                                                           Οι λο΄γοι αναιρε΄σεως και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα ει΄ναι ανα΄λογοι
      του δικαιω΄µατο΄ς του να λα΄βει ποσο΄τητα αναφορα΄ς η΄
                                                                           µε τους λο΄γους αναιρε΄σεως και τα κυ΄ρια επιχειρη΄µατα που
      αποζηµι΄ωση. Το να επιβληθει΄ στον Ε. Bouma να αποδει΄ξει
                                                                           προβα΄λλονται στην υπο΄θεση C-162/01 Ρ.
      «ο΄τι ει΄χε την προ΄θεση να επαναλα΄βει την παραγωγη΄ αυτη΄
      µετα΄ τη λη΄ξη της δεσµευ΄σεω΄ς του µη παραδο΄σεως και ο΄τι
      δεν η΄ταν σε θε΄ση να το πρα΄ξει λο΄γω της θε΄σεως σε ισχυ΄ του      (1) ΕΕ 1994, C 90, σ. 25.
      κανονισµου΄ 857/84» συνεπα΄γεται ο΄τι ο Ε. Bouma βρε΄θηκε
      αναδροµικα΄ αντιµε΄τωπος µε τις συνε΄πειες της θε΄σεως του
      κανονισµου΄ σε ισχυ΄.
      Λογικα΄ δεν µπορει΄ να απαιτηθει΄ απο΄ ΄εναν κοινοτικο΄ υπη΄κοο
      στην κατα΄σταση του Ε. Bouma να διαθε΄τει 17 ΄εως 18 χρο΄νια
      µετα΄ την ΄εναρξη ισχυ΄ος του πιο πα΄νω κανονισµου΄ γραπτε΄ς
      αποδει΄ξεις σχετικα΄ µε τη διαχει΄ριση της εκµεταλλευ΄σεω΄ς του      Αι΄τηση αναιρε΄σεως του G. van den Berg που υποβλη΄θηκε
      στο απω΄τατο παρελθο΄ν. Του΄το ενισχυ΄εται απο΄ το γεγονο΄ς ο΄τι     στις 13 Απριλι΄ου 2001 κατα΄ της αποφα΄σεως της 31ης Ια-
      σε ουδεµι΄α παλαιο΄τερη απο΄φαση του ∆ικαστηρι΄ου η΄ του             νουαρι΄ου 2001, την οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των
      Πρωτοδικει΄ου θεωρη΄θηκε σηµαντικη΄ η απο΄δειξη επι΄ των             Ευρωπαϊκω    ΄ ν Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο τµη΄µα) στην υπο΄θεση
      σηµει΄ων που το Πρωτοδικει΄ο τω΄ρα θεω΄ρησε ο΄τι ει΄ναι βασικα΄.     Τ-143/97, G. van den Berg κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊ-
                                                                            κη΄ς Ενω  ΄ σεως και Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω    ΄ ν Κοινοτη΄των
—      Το Πρωτοδικει΄ο εξε΄θεσε και εκτι΄µησε κατα΄ το΄σο εσφαλµε΄νο
       και παραµορφωτικο΄ τρο΄πο τα ασκου΄ντα επιρροη΄ πραγµατικα΄                                (Υπο΄θεση C-164/01 Ρ)
       περιστατικα΄, ω΄στε η απο΄φαση΄ του πρε΄πει να θεωρηθει΄
       αντι΄θετη προς την αρχη΄ της αιτιολογη΄σεως και την αρχη΄ της
       αντικειµενικο΄τητας.                                                                          (2001/C 227/11)
                                                                           Ο G. van den Berg υπε΄βαλε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των
(1) ΕΕ 1993, C 334, σ. 17.                                                 Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 13 Απριλι΄ου 2001 αι΄τηση αναι-
(2) Απο΄φαση της 11ης ∆εκεµβρι΄ου 1990, C-189/89.
                                                                           ρε΄σεως κατα΄ της αποφα΄σεως της 31ης Ιανουαρι΄ου 2001, την
(3) ΕΕ 1984, L 148, σ. 13.
                                                                           οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των
                                                                           (τε΄ταρτο τµη΄µα) στην υπο΄θεση Τ-143/97, G. van den Berg,
                                                                           εκπροσωπου΄µενος απο΄ τον δικηγο΄ρο Ε. Η. Pijnacker Hordijk,
                                                                           κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊκη΄ς Ενω΄σεως, εκπροσωπουµε΄νου
                                                                           απο΄ την Α. Μ. Colaert, και Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των,
Αι΄τηση αναιρε΄σεως του Β. Μ. J. Β. Beusmans που υποβλη΄θηκε
                                                                           εκπροσωπουµε΄νης απο΄ τον Th. van Rijn.
στις 13 Απριλι΄ου 2001 κατα΄ της αποφα΄σεως της 31ης Ια-
νουαρι΄ου 2001, την οποι΄α εξε΄δωσε το Πρωτοδικει΄ο των
                                                                           Ο αναιρεσει΄ων ζητει΄ απο΄ το ∆ικαστη΄ριο:
Ευρωπαϊκω   ΄ ν Κοινοτη΄των (τε΄ταρτο τµη΄µα) στην υπο΄θεση
Τ-73/94, Β. Μ. J. Β. Beusmans κατα΄ Συµβουλι΄ου της Ευρωπαϊ-              —      να αναιρε΄σει την απο΄φαση του Πρωτοδικει΄ου της 31ης Ια-
 κη΄ς Ενω ΄ σεως και Επιτροπη΄ς των Ευρωπαϊκω      ΄ ν Κοινοτη΄των               νουαρι΄ου 2001 στην υπο΄θεση Τ-143/97 (1)·
                       (Υπο΄θεση C-163/01 Ρ)                               —      να αναπε΄µψει την υπο΄θεση στο Πρωτοδικει΄ο προκειµε΄νου
                                                                                  αυτο΄ να αποφανθει΄ επι΄της αγωγη΄ς που ο αναιρεσει΄ων α΄σκησε
                                                                                  ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου στις 29 Απριλι΄ου 1997·
                          (2001/C 227/10)
                                                                           —      να καταδικα΄σει το Συµβου΄λιο και την Επιτροπη΄ στα δικαστικα΄
Ο Β. Μ. J. Β. Beusmans υπε΄βαλε ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου των                    ΄εξοδα της δι΄κης το΄σο ενω΄πιον του ∆ικαστηρι΄ου ο΄σο και
Ευρωπαϊκω΄ν Κοινοτη΄των στις 13 Απριλι΄ου 2001 αι΄τηση                           ενω΄πιον του Πρωτοδικει΄ου.