CELEX: 31999R2245
Language: sl
Date: 1999-10-22 00:00:00
Title: Uredba Komisije (ES) št. 2245/1999 z dne 22. oktobra 1999 o spremembi Uredbe (ES) št. 1663/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJS

Pomembno pravno obvestilo

|

31999R2245

Uradni list L 273 , 23/10/1999 str. 0005 - 0006

		Uredba Komisije (ES) št. 2245/1999z dne 22. oktobra 1999o spremembi Uredbe (ES) št. 1663/95 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 v zvezi s postopkom za potrditev obračuna Jamstvenega oddelka EKUJSKOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 729/70 z dne 21. aprila 1970 o financiranju skupne kmetijske politike [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1287/95 [2], in zlasti členov 4(6) in 5(3) Uredbe,ob upoštevanju naslednjega:(1) Glede na izkušnje naj bi pripravili veliko sprememb in pojasnil k Uredbi (ES) št. 1663/95 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 896/97 [4], zlasti v zvezi z akreditacijskimi merili za izvrševanje plačil in določbami, zato da bi se izognili navzkrižju interesov pri delu oseb, ki zasedajo odgovorne položaje v plačilnih agencijah.(2) Podrobnosti o zneskih, ki jih je treba izterjati, je treba vključiti v letne obračune plačilnih agencij.(3) Ni niti prav niti pošteno, da Komisija na podlagi svojih ugotovitev da oceno za izdatke, ki jih namerava izključiti v skladu s členom 5(2)(c) Uredbe (EGS) št. 729/70, še preden je imela država članica priložnost odgovoriti.(4) Izdatki morajo biti izključeni za celotno obdobje, v katerem se kršijo pravila Skupnosti.(5) Odbor EKUJS je podal pozitivno mnenje,SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:Člen 1Uredba (ES) št. 1663/95 se spremeni:1. člen 2(3) se nadomesti z naslednjim:"Oblika in vsebina računovodskih informacij iz odstavka 1 se uvede skladno s postopkom, predvidenim v členu 13 Uredbe (EGS) št. 729/70."2. Členu 5(1) se doda naslednja točka (f):"(f) seštevek zneskov, ki so v izterjavi, analiziranih za proračunsko leto, v katerem je bil izdan nalog za izterjavo, in vsota zneskov, ki so bili med letom priznani za nepovratne."3. Člen 8(1) se nadomesti z naslednjim:"1. Če Komisija na podlagi poizvedbe oceni, da izdatki niso bili izvršeni v skladu s pravili Skupnosti, o rezultatih svojih pregledov obvesti zadevno državo članico in navede korektivne ukrepe, ki naj se sprejmejo za zagotovitev prihodnje skladnosti.Sporočilo se sklicuje na to uredbo. Država članica odgovori v dveh mesecih in Komisija lahko temu primerno spremeni svoje stališče. V upravičenih primerih se lahko Komisija strinja, da se podaljša rok za odgovor.Po izteku obdobja, dovoljenega za odgovor, Komisija povabi državo članico na dvostransko razpravo in obe stranki si prizadevata dogovoriti o ukrepih, ki jih je treba sprejeti, in o oceni resnosti kršitve in finančne izgube Skupnosti. Po razpravi in izteku katerega koli roka po razpravi, ki ga določi Komisija, po posvetovanju z državami članicami za zagotovitev nadaljnjih informacij ali, če država članica ne sprejme povabila na srečanje pred rokom, ki ga določi Komisija, po izteku roka Komisija uradno sporoči državi članici svoje ugotovitve, sklicujoč se na Odločbo Sveta 94/442/ES [5]. Brez poseganja v četrti pododstavek tega odstavka to sporočilo vključuje oceno katerega koli izdatka, ki ga namerava Komisija izključiti v skladu s členom 5(2)(c) Uredbe (EGS) št. 729/70.Država članica čimprej obvesti Komisijo o korektivnih ukrepih, sprejetih za zagotovitev skladnosti s predpisi Skupnosti, in o datumu začetka njihove veljavnosti. Kjer je to ustrezno, Komisija sprejme enega ali več sklepov v skladu s členom 5(2)(c) Uredbe (EGS) št. 729/70 do datuma začetka veljavnosti korektivnih ukrepov, zato da bi izključili izdatke, ki so neskladni s predpisi Skupnosti."4. Priloga se spremeni:(a) doda se nova točka 4a:"4a. Samo s predhodnim soglasjem Komisije in le v primeru sofinanciranih ukrepov se lahko za plačila vlagateljem tam, kjer je treba izvesti veliko majhnih plačil, pooblastijo drugi organi. Med plačilno agencijo in tem organom se sklene pisni sporazum, ki podrobno določa naravo informacij in dodatno dokumentacijo, ki jo je treba predložiti plačilni agenciji, ter rok, v katerem mora biti predložena; ta mora plačilni agenciji omogočiti najmanj skladnost z akreditacijskimi merili in upoštevanje rokov, določenih za predložitev mesečnih in letnih obračunov. Plačilna agencija ostaja odgovorna za učinkovito upravljanje zadevnih sredstev in za osveževanje računovodskih evidenc. Pooblaščeni agenti plačilne agencije, certifikacijski organ in Evropska unija imajo pravico preveriti katere koli dokaze, ki jih ima zgoraj navedeni organ, in izvajati preverjanja v zvezi z vlagatelji."(b) Točki 5 se doda naslednje:"Upravna podenota, odgovorna za izvajanje plačil, ali enota, odgovorna za izvajanje njenega nadzora, ima na voljo dokumentirane dokaze oodobritvi zahtevkov ter o predpisanih upravnih in fizičnih preverjanjih. Informacije in dokazi so lahko v obliki povzetka, ki je enakovreden tistemu, opisanemu v točki 4(iv) te priloge, in se lahko zagotovijo prek računalniškega sistema."(c) Drugemu pododstavku točke 6(ii) se doda naslednji stavek:"Treba je sprejeti ustrezne ukrepe, da bi se izognili navzkrižju interesov, kadar oseba, ki je na odgovornem ali občutljivem položaju v zvezi s pregledom, odobravanjem in izplačili zahtevkov, naslovljenih na Sklad, opravlja tudi druge funkcije zunaj plačilne agencije."Člen 2Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.V Bruslju, 22. oktobra 1999Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 94, 28.4.1970, str. 13.[2] UL L 125, 8. 6. 1995, str. 1.[3] UL L 158, 8.7.1995, str. 6.[4] UL L 128, 21.5.1997, str. 8.[5] UL L 182, 16.7.1994, str. 45.--------------------------------------------------