CELEX: 52006PC0393
Language: lv
Date: 2006-07-11
Title: Priekšlikums Padomes regula ar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 234/2004 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Libēriju un par Regulas (EK) Nr. 1030/2003 atcelšanu

Svarīgs juridisks paziņojums

|

52006PC0393

	[pic] | EIROPAS KOPIENU KOMISIJA |Briselē, 11.7.2006COM(2006) 393 galīgā redakcijaPriekšlikumsPADOMES REGULAar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 234/2004 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Libēriju un par Regulas (EK) Nr. 1030/2003 atcelšanu(iesniegusi Komisija)PASKAIDROJUMA RAKSTS1.  Ar Regulu (EK) Nr. 234/2004 attiecībā uz Libēriju tiek īstenots aizliegums sniegt dažus pakalpojumus saistībā ar ieročiem un militāro aprīkojumu, aizliegums importēt baļķus un koksnes izstrādājumus un neapstrādātus dimantus atbilstīgi Kopējai nostājai 2004/730/KĀDP un 2006/31/KĀDP un Apvienoto Nāciju Organizācijas Drošības padomes Rezolūcijai 1521 (2003), un citām attiecīgajām ANO Drošības padomes rezolūcijām.2.  Ar 2006. gada 13. jūnija Rezolūciju 1683 (2006) un 2006. gada 20. jūnija Rezolūciju 1689 (2006) ANO Drošības padome nolēma paredzēt papildu atkāpi attiecībā uz aizliegumu par pakalpojumu sniegšanu saistībā ar ieročiem un militāro aprīkojumu, kā arī uz deviņdesmit dienām atcelt aizliegumu baļķu un koksnes izstrādājumu importam. Pēc minētā laika posma Drošības padomei ir jāizlemj, vai atcelt aizliegumu importēt baļķus un koksnes izstrādājumus, ievērojot to, ka līdz 2006. gada 20. decembrim tai ir jāpārskata, vai nepieciešams saglabāt atlikušos ierobežojošos pasākumus attiecībā uz Libēriju.3.  Padome gatavo KĀDP Kopējo nostāju, ar ko paredz īstenot šos pasākumus.4.  Ņemot vērā šos faktus, Komisija ierosina atbilstīgi grozīt Regulu (EK) Nr. 234/2004.PriekšlikumsPADOMES REGULAar ko groza Padomes Regulu (EK) Nr. 234/2004 par dažiem ierobežojošiem pasākumiem attiecībā uz Libēriju un par Regulas (EK) Nr. 1030/2003 atcelšanuEIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 60. un 301. pantu,ņemot vērā Padomes Kopējo nostāju 2006/31/KĀDP, ar ko atjaunina ierobežojošos pasākumus pret Libēriju[1] un Padomes Kopējo nostāju 2006/…/KĀDP, ar ko groza un atjaunina dažus ierobežojošus pasākumus, kas ir noteikti pret Libēriju[2],ņemot vērā Komisijas priekšlikumu[3],tā kā:(1) Lai īstenotu pasākumus, kas ar Apvienoto Nāciju Drošības padomes rezolūciju (ANODPR) 1521(2003) ir noteikti pret Libēriju, Kopējā nostāja 2004/137/KĀDP ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Libēriju[4], paredz ANODPR 1521(2003) noteikto pasākumu īstenošanu pret Libēriju un aizliegumu sniegt Libērijai finansiālu palīdzību saistībā ar militārām darbībām. Kopējā 2006. gada 23. janvāra nostāja 2006/31/KĀDP, ar ko atjaunina ierobežojošos pasākumus pret Libēriju, apstiprināja Kopējās nostājas 2004/137/KĀDP ierobežojošos pasākumus turpmākajam laika posmam saskaņā ar ANO Drošības padomes rezolūciju 1647(2005).(2) Ar Regulu (EK) Nr. 234/2004[5] tiek aizliegts sniegt Libērijai tehnisku un finansiālu palīdzību, kas ir saistīta ar militārām darbībām, importēt no Libērijas neapstrādātus dimantus, kā arī baļķus un koksnes izstrādājumus, kuru izcelsme ir šī valsts.(3) Ņemot vērā notikumu attīstību Libērijā, ANO Drošības padome 2006. gada 13. jūnijā pieņēma ANODPR 1683(2006), ar ko paredzēja dažus izņēmumus attiecībā uz aizliegumu sniegt tehnisku palīdzību saistībā ar militārām darbībām, ko uzliek ANODPR 1521(2003) 2. punkta b) apakšpunkts.(4) ANO Drošības padome 2006. gada 20. jūnijā pieņēma Rezolūciju 1689(2006). Tajā tika nolemts atjaunot aizliegumu dimantu importam, bet neatjaunot aizliegumu visu veidu baļķu un koksnes izstrādājumu importam, kura izcelsme ir Libērija, kas tika uzlikts ar ANODPR 1521(2003) 10. punktu, un kura darbības termiņš pēc vairākiem pagarinājumiem izbeidzās 2006. gada 20. jūnijā. Drošības padome izteica apņemšanos šo aizliegumu atjaunot, ja deviņdesmit dienu laikā Libērija nepieņems tiesību aktu priekšlikumu par mežsaimniecību, ko ierosinājusi Libērijas valsts izveidotā Mežsaimniecības reformu uzraudzības komiteja.(5) Ievērojot šīs rezolūcijas un Kopējo nostāju 2006/31/KĀDP un 2006/…/KĀDP, ir jāatceļ importa aizliegums, kas minēts Regulas (EK) Nr. 234/2004 6. panta 2. punktā, attiecībā uz baļķiem un koksnes izstrādājumiem, kuru izcelsme ir Libērija, un jāgroza minētās regulas 3. un 4. pants, lai atsevišķos gadījumos būtu iespējams sniegt palīdzību Libērijas valsts policijai un drošības spēkiem.(6) Šajā sakarā ir lietderīgi grozījumus piemērot ar to atpakaļejošo datumu, kad tika pieņemts ANODPR 1689 (2006),IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU:1. pantsRegulu (EK) Nr. 234/2004 groza šādi:(1) Regulas 3. pantu aizstāj ar šādu:„3. pants1. Atkāpjoties no 2. panta, I pielikumā minētā tās dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā atrodas attiecīgais pakalpojuma sniedzējs, drīkst pilnvarot sniegt:(a) tehnisku palīdzību, finansējumu un finansiālu palīdzību, kas saistīta ar:(i) ieročiem un ar tiem saistītiem materiāliem, ja šis pakalpojums ir paredzēts vienīgi, lai atbalstītu un tos lietotu Apvienoto Nāciju Organizācijas pārvalde Libērijā, vai(ii) ieročiem un munīciju, kas paliek Īpašā drošības dienesta rīcībā neierobežotai operatīvai lietošanai, un saskaņā ar komitejas, kas izveidota atbilstoši ANO Drošības padomes Rezolūcijas 1521 (2003) 21. pantu, atļauju, ir nodoti šā dienesta dalībnieku rīcībā pirms 2006. gada 13. jūnija mācību nolūkiem;(b) finansējumu un finansiālu palīdzību, kas saistīta ar:(i) ieročiem un ar tiem saistītiem materiāliem, lai ar tiem atbalstītu un tos izmantotu starptautisku mācību un reformu programmā, kas paredzēta Libērijas bruņotajiem spēkiem un policijai, ja komiteja, kas izveidota ar ANO Drošības padomes Rezolūcijas 1521 (2003) 21. pantu, ir atļāvusi šos ieročus un ar tiem saistītos materiālus eksportēt, pārdot, piegādāt vai pārsūtīt;(ii) militāro aprīkojumu, kas nav paredzēts nonāvēšanai, bet gan vienīgi izmantošanai humānos vai aizsardzības nolūkos, ja komiteja, kas izveidota ar ANO Drošības padomes Rezolūcijas 1521 (2003) 21. pantu, ir atļāvusi šo aprīkojumu eksportēt, pārdot, piegādāt vai pārsūtīt;(iii) ieročiem un munīciju, kas paredzēta Libērijas valsts policijas un drošības spēku lietošanai, kas ir pārbaudīti un apmācīti jau no 2003. gada oktobra - Apvienoto Nāciju Organizācijas pārvaldes Libērijā sākuma, ja komiteja, kas izveidota ar ANO Drošības padomes Rezolūcijas 1521 (2003) 21. pantu, ir atļāvusi šos ieročus un munīciju eksportēt, pārdot, piegādāt vai pārsūtīt.2. Atļaujas nepiešķir jau notikušām darbībām.”(2) Regulas 4. pantu aizstāj ar šādu:„4. pants1. Ja šādas darbības komiteja, kas izveidota ar ANO Drošības padomes Rezolūcijas 1521 (2003) 21. pantu, ir apstiprinājusi jau iepriekš, un, atkāpjoties no šās regulas 2. panta I pielikuma, minētā kompetentā iestāde dalībvalstī, kurā pakalpojumu sniedzējs ir reģistrēts, var atļaut sniegt tehnisku palīdzību, kas saistīta ar:(a) ieročiem un saistītiem materiāliem, kas paredzēti vienīgi, lai ar tiem atbalstītu un tos izmantotu starptautisku mācību un reformu programmā, kas paredzēta Libērijas bruņotajiem spēkiem un policijai;(b) militāro aprīkojumu, kas nav paredzēts nonāvēšanai, bet vienīgi humānām vai aizsardzības vajadzībām, vai(c) ieročiem un munīciju, kas paredzēti Libērijas valsts policijas un drošības spēku lietošanai, kas ir pārbaudīti un apmācīti jau no 2003. gada oktobra - Apvienoto Nāciju Organizācijas pārvaldes Libērijā sākuma.I pielikumā minētā dalībvalsts kompetentā iestāde, kurā atrodas attiecīgais pakalpojuma sniedzējs, pieprasīs atļauju komitejai, kas izveidota ar ANO Drošības padomes Rezolūcijas 1521 (2003) 21. punktu.Attiecīgās dalībvalsts un Libērijas valdība iesniegs komitejai, kas izveidota ar ANO Drošības padomes Rezolūcijas 1521 (2003) 21. pantu, kopīgu lūgumu, lai tā apstiprinātu c) apakšpunktā minēto tehnisko palīdzību.2. Atļaujas nepiešķir jau notikušām darbībām. ”(3) Līdz 2006. gada 18. septembrim 6. panta 2. punkts tiek atcelts.2. pantsŠī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc tās publicēšanas Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī .To piemēro no 2006. gada 20. jūnija.Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.Briselē,Padomes vārdāpriekšsēdētājs [1] OV L 19, 24.1.2006, 38. lpp.[2] OV L .., 7.2006., ... lpp.[3] OV C […], […], […]. lpp.[4] OV L 40, 12.2.2004, 35. lpp. Kopējā nostājā grozījumi izdarīti ar Kopējo nostāju 2004/902/KĀDP (OV L 379, 24.12.2004., 113. lpp.).[5] OV L 40, 12.2.2004, 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1452/2005 (OV L 230, 7.9.2005., 11. lpp.).