CELEX: 62018TN0071
Language: sk
Date: 2018-02-08 00:00:00
Title: Vec T-71/18: Žaloba podaná 8. februára 2018 – Taliansko/Komisia

26.3.2018   
            
            
               SK
            
            
               Úradný vestník Európskej únie
            
            
               C 112/45
            
         Žaloba podaná 8. februára 2018 – Taliansko/Komisia
   (Vec T-71/18)
   (2018/C 112/58)
   Jazyk konania: taliančina
   
      Účastníci konania
   
   
      Žalobkyňa: Talianska republika (v zastúpení: G. Palmieri, splnomocnená zástupkyňa a P. Gentili, avvocato dello Stato)
   
      Žalovaná: Európska komisia
   
      Návrhy
   
   Žalobkyňa navrhuje, aby Všeobecný súd:
   
               —
            
            
               zrušil oznámenie o verejnom výberovom konaní – EPSO/AD/339/17 – Administrátori (AD 7) v týchto odboroch: 1. Finančná ekonómia 2. Makroekonómia, uverejnené v Úradnom vestníku Európskej únie č. 386 A zo 16. novembra 2017,
            
         
               —
            
            
               uložil Komisii povinnosť nahradiť trovy konania.
            
         
      Dôvody a hlavné tvrdenia
   
   Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza sedem žalobných dôvodov.
   
               1.
            
            
               Prvý žalobný dôvod založený na porušení článkov 263, 264 a 266 ZFEÚ, v rozsahu, v akom Komisia nedodržala rozsudok Súdneho dvora vo veci C-566/10 P a rozsudok Všeobecného súdu v spojených veciach T-124/13 a T-191/13, ktoré konštatovali nezákonnosť oznámení o verejnom výberovom konaní obmedzujúcich jazyky, ktoré môžu uchádzači verejných výberových konaní uviesť ako 2. jazyk, na angličtinu, francúzštinu a nemčinu.
            
         
               2.
            
            
               Druhý žalobný dôvod založený na porušení článkov 342 ZFEÚ a článkov 1 a 6 nariadenia [(EHS)] č. 1[/58] o používaní jazykov v Európskom hospodárskom spoločenstve (Ú. v. ES 17, 1958, s. 385; Mim. vyd. 01/001, s. 3).
            
         
               3.
            
            
               Tretí žalobný dôvod založený na porušení článku 12 ES a článku 18 ZFEÚ; článku 22 Charty základných práv Únie; článku 6 ods. 3 EÚ; článku 1 ods. 2 a 3 prílohy III Služobného poriadku úradníkov; článkov 1 a 6 nariadenia č. 1/58; článku 1d ods. 1 a 6, článku 27 ods. 2, článku 28 písm. f) Služobného poriadku úradníkov, v rozsahu, v akom uvedené ustanovenia zakazujú ukladať európskym občanom a samotným úradníkom inštitúcií jazykové obmedzenia, ktoré nie sú všeobecne a objektívne stanovené vnútornými predpismi inštitúcií podľa článku 6 nariadenia č. 1/58 a v súčasnosti zatiaľ neprijatými, a tiež zakazujú zavádzať takéto obmedzenie v prípade neexistencie osobitného a odôvodneného záujmu služby.
            
         
               4.
            
            
               Štvrtý žalobný dôvod založený na porušení článku 6 ods. 3 EÚ v rozsahu, v akom zakotvuje zásadu ochrany legitímnej dôvery ako základnú zásadu vyplývajúcu zo spoločných ústavných tradícií členských štátov.
            
         
               5.
            
            
               Piaty žalobný dôvod založený na zneužití právomoci a porušení hmotnoprávnych ustanovení týkajúcich sa povahy a účelu oznámení o verejnom výberovom konaní v rozsahu, v akom predchádzajúcim a všeobecným obmedzením na tri jazyky, ktoré sa môžu vybrať ako 2. jazyk, Komisia v skutočnosti predčasne v štádiu oznámenia a podmienok účasti pristúpila k overeniu jazykových znalostí uchádzačov, ku ktorým malo naopak dôjsť až vo výberovom konaní. V dôsledku toho sa jazykové znalosti stávajú rozhodujúce v porovnaní s odbornými znalosťami.
            
         
               6.
            
            
               Šiesty žalobný dôvod založený na porušení článku 18a článku 24 štvrtého odseku ZFEÚ, článku 22 Charty základných práv Európskej únie, článku 2 nariadenia č. 1/58 a článku 1d ods. 1 a 6 Služobného poriadku úradníkov v rozsahu, v akom tým, že sa stanovilo, že žiadosti o účasť sa musia povinne zasielať v angličtine, francúzštine alebo nemčine, a že EPSO zasiela v tomto istom jazyku uchádzačom oznámenia týkajúce sa priebehu výberového konania, bolo porušené právo občanov Európskej únie komunikovať s inštitúciami v ich vlastnom jazyku a zaviedla sa ďalšia diskriminácia na úkor osôb, ktoré nemajú dôkladnú znalosť týchto troch jazykov.
            
         
               7.
            
            
               Siedmy žalobný dôvod založený na porušení článkov 1 a 6 nariadenia č. 1/58, článku 1d ods. 1 a 6 a článku 28 písm. f) Služobného poriadku úradníkov, článku 1 ods. 1 písm. f) prílohy III Služobného poriadku úradníkov a článku 296 druhého odseku ZFEÚ (nedostatok odôvodnenia), ako aj na porušení zásady proporcionality a skreslení skutkových okolností.
            
         Žalobkyňa v tomto ohľade tvrdí, že odôvodnenie Komisie skresľuje skutkové okolnosti, keďže sa nezdá, že by tri dotknuté jazyky boli najviac používanými jazykmi pri preklade dokumentov v inštitúciách; toto odôvodnenie je navyše neprimerané vzhľadom na obmedzenie základného práva, akým je právo na zákaz jazykovej diskriminácie. V každom prípade na zabezpečenie rýchlej komunikácie v rámci inštitúcií existujú menej reštriktívne riešenia.