CELEX: 31997R1816
Language: sv
Date: 1997-09-19 00:00:00
Title: KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1816/97 av den 19 september 1997 om öppnande av en stående anbudsinfordran för export av vete av brödkvalitet som innehas av det tyska interventionsorganet till vissa AVS-länder under regleringsåret 1997/98

L 257/ 14            I sv                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                20 . 9 . 97

                                    KOMMISSIONENS FORORDNING (EG) nr 1816/97
                                                  av den 19 september 1997
                   om öppnande av en stående anbudsinfordran för export av vete av brödkvalitet
                   som innehas av det tyska interventionsorganet till vissa AVS-länder under regle­
                                                  ringsåret 1997/98

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                         avgifter eller månatliga höjningar. Särskilda bestämmelser
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                         bör antas för att säkerställa regelbundenheten hos och
                                                                 kontrollen av insatserna. Det är därför lämpligt att före­
                                                                 skriva ett system med säkerheter som säkerställer att
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Euro­              målen uppfylls samtidigt som man undviker alltför be­
peiska gemenskapen,                                              tungande avgifter för aktörerna. Därför bör undantag göras
                                                                 från vissa bestämmelser, särskilt i förordning (EEG) nr
                                                                 2131 /93 .
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 1766/92 av
den 30 juni 1992 om den gemensamma organisationen av             Dessutom bör det fastställas att säkerheten för exportli­
marknaden för spannmål ('), senast ändrad genom                  censen , utöver de villkor som föreskrivs i artikel 30 i
kommissionens förordning (EG) nr 923/96 (2), särskilt            kommissionens förordning (EEG) nr 3719/ 88 (■'), senast
artikel 5 i denna, och                                           ändrad genom förordning (EG) nr 1 404/97 (6), skall
                                                                 frisläppas mot uppvisande av ett bevis på frisläppande för
                                                                 konsumtion i den AVS-stat eller de AVS-stater som fast­
med beaktande av följande:                                       ställs i förordningen .

                                                                 Om uttaget av vetet försenas med mer än fem dagar eller
I kommissionens förordning (EEG) nr 2131 /93 (3), senast         om frisläppandet av någon av de ställda säkerheterna
ändrad genom förordning (EG) nr 2193/96 (4) fastställs           skjuts upp av skäl som kan tillskrivas interventionsorganet
förfarandena och villkoren för utbjudande till försäljning       skall den berörda medlemsstaten betala skadestånd .
av spannmål som innehas av interventionsorganen.
                                                                 De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga
För att försörja marknaden i staterna i Afrika, Västindien       med yttrandet från Förvaltningskommittén för spannmål .
och Stilla havsområdet (AVS-staterna), som är förmånsbe­
rättigade partner till gemenskapen, behövs betydande
kvantiteter vete. Försörjningen av dessa marknader sker
vanligtvis på grundval av reguljära kontrakt som skall
garantera AVS-staterna stabila priser under en viss period.      HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Med hänsyn till den nuvarande situationen på markna­
derna bör en särskild anbudsinfordran inledas för att
garantera tillgången till vete av brödkvalitet för använ­
darna i dessa länder på villkor som är lämpliga med tanke                                    Artikel 1
på konkurrenssituationen på världsmarknaden.
                                                                 1.    En     stående   anbudsinfordran   inleds   härmed   för
Det tyska interventionsorganet förfogar över lager av vete       export av 225 133 ton vete av brödkvalitet som innehas av
av brödkvalitet. Det är alltså möjligt att tillåta en återför­   det tyska interventionsorganet.
säljning till AVS-staterna av en del vete från de interven­
tionslager som detta interventionsorgan har, för att fylla       2. Vetet skall exporteras till en destination i en AVS-
dessa staters kvantitativa och kvalitativa behov är det
nödvändigt att det tilldelade vetet exporteras till destina­     stat eller flera stater inom någon av de grupper av AVS-
tionslandet senast den 28 februari 1998 .                        stater som anges i bilaga I.

                                                                 3 . Regionerna där de 225 133 ton tyskt vete av bröd­
Insatsens särskilda natur och räkenskaperna för vetet i          kvalitet lagras anges i bilaga II .
fråga innebär att det behövs en uppmjukning av mekanis­
merna och förpliktelserna för återförsäljning från inter­        4. Det berörda interventionsorganet skall utfärda ett
ventionslagren och att det inte skall ges några bidrag,          meddelande om anbudsinfordran i vilket följande särskilt
                                                                 skall anges för varje parti eller del av parti :
(') EGT L 181 , 1.7.1992 , s. n .
(/) EGT L 126, 24.5.1996, s. 37.
O EGT L 191 , 31.7.1993, s. 76.                                  (5) EGT L 331 , 2.12.1988, s . 1 .
H EGT L 293, 16.11.1996, s. 1 .                                   6) EGT L 194, 23.7.1997, s . 5.
 ---pagebreak---  20. 9. 97              I SV I             Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                L 257/ 15

 — Lagringsorten .                                                  I informationssyfte skall medlemsstaten omedelbart ge
                                                                    kommissionen en kopia av detta bevis.
 — Minst följande kvalitetsuppgifter:
        — Rymdvikt.                                                2. Ingivna anbud får inte överstiga den kvantitet som
        — Vattenhalt.
                                                                   omfattas av det framlagda kontraktet.
        — Falltalet enligt Hagbergmetoden .
        — Andel orenheter och grodda kärnor.                                                  Artikel 5
        — Proteinhalt.
                                                                   1 . Inga exportbidrag eller exportavgift månatliga
 5. Interventionsorganet skall offentliggöra meddelandet           höjningar skall tillämpas för export som sker i enlighet
 om anbudsinfordran minst två dagar före den dag som               med denna förordning.
 fastställts för den första enskilda anbudsinfordran .
                                                                   2. Giltighetstiden för de exportlicenser som utfärdas
                                                                   enligt denna förordning skall löpa ut den 28 februari
                             Artikel 2                             1998 .

 Om inte annat föreskrivs i denna förordning skall de              3.       Licenserna medför en förpliktelse att exportera till
 försäljningar av mjöl av brödkvalitet som avses i artikel 1       den eller de AVS-stater för vilka licensansökan lämnades
 ske i enlighet med de förfaranden och villkor som fast­           in . Aktören får emellertid genomföra sitt kontrakt till en
 ställs i förordning (EEG) nr 2131 /93 .                           annan destination inom en gräns på 30 % av den kvan­
                                                                   titet för vilken licensen utfärdats på villkor att destina­
                                                                   tionen hör till samma grupp av länder, i enlighet med
                             Artikel 3                             bilaga I.

1 . Tidsfristen för inlämning av anbud under den första            4.      Exportlicenserna skall utfärdas så snart de anbudsgi­
                                                                   vare som skall tilldelas kontrakt valts ut.
delanbudsinfordran skall löpa ut torsdagen den 25
september 1 997, kl. 9.00 (Brysseltid).
                                                                   5.      Trots vad som sägs i artikel 9 i förordning (EEG) nr
2. Tidsfristen för inlämning av anbud för den andra                3719/88, skall rättigheterna i den licens som avses i denna
delanbudsinfordran skall löpa ut påföljande torsdag kl .           artikel inte gå att överföra.
9.00 (Brysseltid).

Den sista tidsfristen skall löpa ut den 18 december 1997.                                    Artikel 6

3.      Anbuden skall inges till det tyska interventionsorga­     1 . Interventionsorganet, lagerhållaren och den anbuds­
net .                                                             givare som tilldelats kontrakt, om denne så önskar, skall
                                                                   enligt en gemensam överenskommelse antingen före
                                                                  uttaget eller vid uttaget ur lagret, allt efter vad den
                            Artikel 4                             anbudsgivare som tilldelats kontrakt önskar, göra en stick­
                                                                  provsundersökning, grundad på minst ett stickprov per
1.      Anbuden skall endast vara giltiga om                      500 ton och analysera dem. Interventionsorganet får
                                                                  representeras av ett ombud, förutsatt att denne inte är
— anbudsgivaren medför skriftligt bevis, utfärdat av ett          lagerhållaren .
     officiellt organ i AVS-destinationslandet eller av ett
     företag som har sitt säte i det landet, på att han har       Analysresultaten skall meddelas kommissionen om det
     ingått ett kontrakt för kvantiteten i fråga för leverans     uppstår tvistemål.
     av vete för export till en AVS-stat eller flera AVS-stater
     i någon av de grupper av AVS-stater som anges i              Stickproven och analysen skall göras inom sju arbetsdagar
     bilaga I; detta kontrakt får endast avse de leveranser       från och med dagen för anbudsgivarens begäran eller
     som skall göras under perioden oktober 1997 till             inom tre arbetsdagar om stickproven tas vid uttaget från
     februari 1998 för de kvantiteter som levereras traditio­
                                                                  lagret. Om de slutliga analysresultaten av stickproven visar
     nellt; beviset skall inges till de behöriga myndighe­        på en kvalitet som är
     terna minst två arbetsdagar före dagen för den delan­
     budsinfordran, för vilken anbuden skall lämnas in,           a) högre än den som angivits i meddelandet om an­
                                                                     budsinfordran, måste anbudsgivaren ta emot partiet i
— de åtföljs av en ansökan om exportlicens till destina­                befintligt skick,
  tionen i fråga.
                                                                  b) högre än de lägsta egenskaper som fastställts för att
I det bevis som avses i första strecksatsen skall också              berättiga till intervention, men lägre än vad som angi­
anges vilken kvalitet som fastställts i kontraktet, tidsfristen         vits i meddelandet om anbudsinfordran, dock inom en
för leveransen och prisvillkoren .                                      gräns för avvikelsen på
 ---pagebreak---  L 257/ 16           ISV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                20 . 9 . 97

     — 2 kg/hl i fråga om rymdvikt, dock utan att den blir          att det paverkar anbudsgivarens möjligheter att väcka talan
       lägre än 72 kg/hl,                                           mot lagerhållaren .
     — en procentenhet i fråga om vattenhalt,
                                                                   3 . Om anbudsgivaren efter flera utbyten inte har fått
     — 20 procentenheter i fråga om falltalet enligt               något parti av den föreskrivna kvaliteten inom högst en
       Hagbergmetoden,                                             månad efter det att han lämnat in sin begäran om utbyte,
                                                                   skall han befrias från alla sina förpliktelser, däri inbegripet
     — en procentenhet i fråga om proteinhalt,                     säkerheterna, efter det att han utan dröjsmål informerat
     — en halv procentenhet i fråga om de orenheter som            kommissionen och interventionsorganet i enlighet med
       avses i punkterna B.2 respektive B.4 i bilagan till         bilaga V.
       kommissionens förordning (EEG) nr 689/92 ('), och
                                                                   4. Kostnaderna för de stickprover och analyser som
     — en halv procentenhet i fråga om de orenheter som            avses i punkt 1 skall, med undantag av det eller de slutliga
       avses i punkt B.5 i bilagan till förordning (EEG) nr        resultat som visar på en kvalitet som är lägre än de lägsta
       689/92, dock utan att de tillåtna procentsatserna           egenskaper som berättigar till intervention, betalas av
       ändras för skämda kärnor och mjöldryga,                     EUGFJ inom en gräns på en analys per 500 ton, med
                                                                   undantag av kostnader för transport mellan lager.
     måste anbudsgivaren ta emot partiet i befintligt skick,
                                                                   Kostnaderna för förflyttning från en silo till en annan och
c) högre än de lägsta egenskaper som fastställts för att           eventuella kompletterande analyser som köparen begär
                                                                   skall bekostas av denne.
   berättiga till intervention, men lägre än den kvalitet
     som angivits i meddelandet om anbudsinfordran och
     med en avvikelse som är större än vad som anges i b
     ovan, får anbudsgivaren                                                                  Artikel 7

     — ta emot partiet i befintligt skick, eller                   Anbudsgivaren skall betala vetet innan avhämtningen till
                                                                   det pris som anges i anbudet. Avhämtningen skall ske
     — vägra att ta över partiet i fraga. Han skall endast
       befrias från sina förpliktelser för partiet i fråga, däri   senast den 31 januari 1998 . Betalningen för varje parti
                                                                   som skall avhämtas skall inte gå att dela upp.
       inbegripet säkerheterna, efter det att han utan
       dröjsmål har meddelat kommissionen och det
         berörda interventionsorganet i enlighet med bilaga
         V. Om han begär att interventionsorganet utan                                        Artikel 8
         ytterligare kostnader skall förse honom med ett
         annat parti interventionsvete av brödkvalitet med         1.   Den säkerhet som ställs i enlighet med artikel 13.4 i
         den kvalitet som föreskrivits, skall säkerheten emel­     förordning (EEG) nr 2131 /93 skall frisläppas så snart
         lertid inte frisläppas. Utbytet av partiet skall ske      exportlicenserna har utfärdats till anbudsgivarna .
         inom högst tre dagar efter anbudsgivarens begäran
         om detta . Anbudsgivaren skall utan dröjsmål
         meddela kommissionen detta i enlighet med bilaga          2. Förpliktelserna att exportera och importera till de
         V.                                                        destinationsländer som anges i bilaga I skall täckas av en
                                                                   säkerhet på 45 ecu per ton, varav en summa på 1 5 ecu per
                                                                   ton skall ställas vid utfärdandet av exportlicensen och
d) lägre än de lägsta egenskaper som fastställts för att           resterande 30 ecu per ton skall ställas före avhämtningen
   berättiga till intervention, får anbudsgivaren inte ta ut       av spannmålen.
   partiet i fråga. Han skall endast befrias från sina
   förpliktelser för partiet i fråga, däri inbegripet säkerhe­     Genom undantag från artikel 1 5.2 i kommissionens
     terna, efter det att han utan dröjsmål meddelat
                                                                   förordning (EEG) nr 3002/92 (2) skall
     kommissionen och det berörda interventionsorganet i
     enlighet med bilaga V. Han får emellertid begära att          — beloppet på 15 ecu per ton frisläppas inom 20 arbets­
     interventionsorganet utan ytterligare kostnader skall           dagar efter den dag då anbudsgivaren lämnar in
     förse honom med ett annat parti interventionsvete av            beviset på att vetet har lämnat gemenskapens tullom­
     brödkvalitet med den kvalitet som föreskrivits . I det            råde,
     fallet skall säkerheten inte frisläppas. Utbytet av partiet
     skall ske inom högst tre dagar efter anbudsgivarens           — beloppet på 30 ecu per ton frisläppas inom 15 arbets­
     begäran om detta. Anbudsgivaren skall utan dröjsmål             dagar efter den dag då anbudsgivaren lämnar in
     meddela kommissionen detta i enlighet med bilaga V.             beviset på övergång till fri konsumtion i den AVS-stat
                                                                       eller de AVS-stater som avses i artikel 5.3 . Detta bevis
                                                                       skall lämnas in i enlighet med bestämmelserna i ar­
2.     Om uttaget av vetet av brödkvalitet sker innan                  tiklarna 18 och 47 i kommissionens förordning (EEG)
analysresultaten är färdiga skall emellertid anbudsgivaren             nr 3665/87 (\
stå för alla risker från och med att partiet avhämtats, utan
                                                                   (2) EGT L 301 , 17.10.1992, s. 17.
(') EGT L 74, 20.3.1992, s. 18 .                                   M EGT L 351 , 14.12.1987, s. 1 .
 ---pagebreak--- 20 . 9 . 97         SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              L 257/ 17

3 . När de säkerheter som avses i denna artikel frisläpps         — Blé tendre d intervention panifiable ne donnant pas
efter utgången av de tidsfrister som anges i denna artikel            lieu à restitution ni à taxe, destiné à (nom de l'État
skall medlemsstaterna, utom i motiverade undantagsfall,              ACP ou des États ACP), règlement (CE) n0 1816/97
särskilt om en förvaltningsundersökning inletts, betala ett       — Frumento tenero d intervento panificabile senza appli­
skadestånd motsvarande 0,015 ecu per 10 ton och dag                 cazione di restituzione o di tassa, destinato al (nome
som förseningen gäller.                                             del paese o dei paesi ACP), regolamento (CE) n .
                                                                      1816/97
Europeiska utvecklings- och garantifonden för jordbruket
(EUGFJ) skall inte ta över detta skadestånd.                      — Zachte tarwe van bakkwaliteit uit interventie, zonder
                                                                    toepassing van restitutie of belasting, bestemd voor
                                                                    (naam van de ACS-Staat of de ACS-Staten), Verorde­
                         Artikel 9
                                                                    ning (EG) nr. 1816/97
Genom undantag från artikel 12 i förordning (EEG) nr              — Trigo mole panificavel de intervenção sem aplicação
3002/92 skall de handlingar som avser försäljningen av              de uma restituição, ou imposição destinado a (nome
vete i enlighet med den här förordningen, i synnerhet               do Estado ou dos Estados ACP), Regulamento (CE) n ?
                                                                     1816/97
exportlicensen, den uttagsorder som avses i artikel 3.1 b i
förordning (EEG) nr 3002/92, exportdeklarationen och, i           — Interventioleipävehnää, jolle ei makseta vientitukea
förekommande fall, kontrollexemplaret T 5, innehålla                eikä vientimaksua ja jonka määräpaikka on (AKT­
följande angivelse :                                                maan nimi tai AKT-maiden nimet), asetus (EY) N:o
                                                                     1816/97
— Trigo blando panificable de intervención sin aplica­
  ción de restitución ni gravamen, destinado a (nombre           — Interventionsvete av brödkvalitet, ej utan bidrag eller
  del Estado o de los Estados ACP), Reglamento (CE) n°             avgift avsett för (AVS-statens eller AVS-staternas
    1816/97                                                        namn), förordning (EG) nr 1816/97.
— Bageegnet blød hvede fra intervention uden restitu­                                    Artikel 10
  tionsydelse eller -afgift bestemt for (navnet på det eller
  de pågældende AVS-lande), forordning (EF) nr.                  1 . Det tyska interventionsorganet skall senast tre
    1816/97                                                      timmar efter utgången av fristen för inlämning av anbud
— Interventions-Brotweichweizen ohne Anwendung von               meddela kommissionen de mottagna anbuden . De skall
  Ausfuhrerstattungen oder Ausfuhrabgaben, Bestim­               vidarebefordras enligt tabellen i bilaga III och till de
   mung (Name des AKP-Staates oder der AKP-Staaten),             nummer som anges i bilaga IV.
   Verordnung (EG) Nr. 1816/97
                                                                 2. Det skall månatligen meddela kommissionen vilka
— Μαλακός αρτοποιήσιμος σίτος παρέμβασης, χωρίς                  kvantiteter vete som tagits ut inom ramen för denna
   εφαρμογή επιστροφής ή φόρου προοριζόμενος για                 förordning.
   (όνομα της χώρας ΑΚΕ ή των χωρών AKE), κανο­
   νισμός ( ΕΚ) αριθ. 1816/97                                                            Artikel 11
— Intervention common wheat of breadmaking quality
   without application of refund or tax, bound for (name         Denna förordning träder i kraft samma dag som den
   of the ACP State or States), Regulation (EC) No               offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella
   1816/97                                                       tidning.

                Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                Utfärdad i Bryssel den 19 september 1997.

                                                                       På kommissionens vägnar
                                                                             Franz FISCHLER

                                                                       Ledamot av kommissionen
 ---pagebreak--- L 257/ 18          I SV I              Europeiska gemenskapernas officiella tidning                              20 . 9 . 97

                                                           BILAGA I

                                Grupper av AVS-stater som undertecknat Lomekonventionen

                            Grupp I                          Grupp II                        Grupp III

            Mauretanien                         Tchad                           Seychellerna
            Mali                                 Centralafrikanska republiken   Comorerna
            Niger                                Benin                          Madagaskar
            Senegal                              Kamerun                        Mauritius
            Burkina Faso                         Ekvatorialguinea               Angola
            Gambia                               São Tomé och Principe          Zambia
            Guinea-Bissau                       Gabon                           Malawi
            Guinea                              Kongo                           Moçambique
            Kap Verde                           Demokratiska republiken Kongo   Namibia
            Sierra Leone                        Rwanda                          Botswana
            Liberia                             Burundi                         Zimbabwe
            Elfenbenskusten                                                     Lesotho
            Ghana                                                               Swaziland
            Togo                                                                Djibouti
                                                                                Etiopien
                                                                                Eritrea

                                                           BILAGA II

                                                                                                         (ton)

                                       Lagringsregioner                                      Kvantitet

            Schleswig-Holstein/Hamburg/
            Niedersachsen / Bremen /
            Nordrhein-Westfalen                                                              138 156

            Hessen/Rheinland-Pfalz/
            Baden-Württemberg/
            Saarland/ Bayern                                                                   67 348

            Berlin/Brandenburg/
            Mecklenburg-Vorpommern                                                               705

            Sachsen/Sachsen-Anhalt/
            Thüringen                                                                          18 924
 ---pagebreak--- 20 . 9 . 97           | SV I                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                  L 257/ 19

                                                                    BILAGA III

                    Stående anbudsinfordran för export av 225 133 ton vete av brödkvalitet som innehas av det
                                                  tyska interventionsorganet

                                                           (Förordning (EG) nr 1816/97)

          1                    2                 3                     4                      5                6              7

                                                                                       Höjningar ( + )
                            Parti
                                                                  Anbudspris                             Kommersiella
       Anbud                                  Mängd                                   Sänkningar (-)                    Destinations­
                                                                   (ecu/ton)                             omkostnader
         nr                  nr                 ton                                      (ecu/ton)                          land
                                                                       C)                                  (ecu/ton)
                                                                                           (p.m .)

          1
         2
         3
        osv .

(') Detta pris inbegriper höjningar och sänkningar för de partier som budet gäller.

                                                                    BILAGA IV

                   De enda nummer som skall användas för kontakt med Bryssel (GD VI/C/ 1 ) är
                   — telex :               22037 AGREC B
                                           22070 AGREC B (grekiska alfabetet)
                   — telefax:              296 49 56,
                                           295 25 15 .
 ---pagebreak--- L 257/20     I SV 1                Europeiska gemenskapernas officiella tidning                            20 . 9 . 97

                                                       BILAGA V

           Meddelande om vägran att ta emot partier inom ramen för den stående anbudsinfordran
           för export av 225 133 ton vete av brödkvalitet som innehas av det tyska interventionsorga­
                                                           net

                                         (Artikel 6 i förordning (EG) nr 1816/97)

           — Namn på den anbudsgivare som tilldelats kontrakt.
           — Datum för tilldelningen .
           — Datum för anbudsgivarens vägran att ta emot partiet.

               Parti       Kvantitet        Lagrets
                nr          i ton           adress               Motivering av vägran att överta partiet

                                                       — Rymdvikt (kg/hl)
                                                       — % grodda kärnor
                                                       — % diverse orenheter (Schwarzbesatz)
                                                       — % innehåll som inte är vete av felfri kvalitet

                                                       — Annat