CELEX: 52008PC0547
Language: et
Date: 2008-09-09
Title: Ettepanek: Euroopa parlamendi ja Nõukogu otsus, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmist

Tähtis õiguslik teade

|

52008PC0547

Ettepanek: Euroopa parlamendi ja Nõukogu otsus, mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmist  /* KOM/2008/0547 lõplik */  

	[pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |Brüssel 9.9.2008KOM(2008) 547 lõplikEttepanek:EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS,mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmist(komisjoni esitatud)SELETUSKIRI17. mai 2006. aasta institutsioonidevaheline kokkulepe[1] võimaldab paindlikkusmehhanismi kaudu kasutada Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi (edaspidi „fond”) vahendeid igal aastal piirmäära raames, mis on kuni 500 miljoni euro võrra suurem finantsraamistiku vastavates rubriikides ettenähtust. Fondist rahalise toetuse saamise tingimused on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruses (EÜ) nr 1927/2006[2].Komisjoni talitused on põhjalikult uurinud taotlusi, mille Hispaania ja Leedu on esitanud kooskõlas määrusega (EÜ) 1927/2006 ja eelkõige selle artiklitega 2–6.Hinnangu kõige olulisemad punktid võib kokku võtta järgmiselt:Juhtum EGF/2008/02/ES/Delphi1. Hispaania ametiasutused esitasid komisjonile taotluse 6. veebruaril 2008. Taotlus põhines määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punktis a sätestatud konkreetsetel sekkumiskriteeriumidel ja see esitati kõnealuse määruse artiklis 5 sätestatud 10-nädalase tähtaja jooksul.2. Taotlus on seotud 1 589 koondamisega, millest 1 521 toimus Hispaanias Andaluusias Cádizi lahe ääres Puerto Reali linnas asuvas ettevõtjas Delphi Automotive Systems España, S.L.U. (edaspidi „Delphi”). Delphi toodab autotööstuse komponente ja kuulub USAs asuvale ettevõtjale Delphi Automotive Systems Holding Inc., mille peakorter asub Michiganis Troys. Delphi tarnijad koondasid ülejäänud 68 töökohta määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punktis a sätestatud neljakuulise vaatlusperioodi jooksul, mis kestis 31. juulist 2007 kuni 30. novembrini 2007.Delphi puhul viiakse mootorsõidukite komponentide tootmine üle maksuvaba tsooni Tangierisse (Maroko). Üleviimist kinnitas Puerto Realis üks päev pärast Delphi tehase sulgemist Delphi (USA) ja Maroko valitsuse vahel sõlmitud vastastikuse mõistmise memorandum, milles on sätestatud Tangieris asuvate tootmisrajatiste laiendamine 27 miljoni euro suuruse investeeringu abil ja personali suurendamine 3 000 töötaja võrra.3. Koondamiste ja maailma kaubanduses toimunud oluliste struktuurimuutuste vahelise seose analüüsi aluseks on järgmine teave. Hispaania väidab, et koondamised on põhjustatud ühenduse liikmesriikides valitsevast suundumusest viia osa oma tootmisest üle kolmandatesse riikidesse. Põhja-Aafrikasse üleviimise konkreetse juhtumi puhul väitis Hispaania, et selle põhjuseks olid tööjõu- ja keskkonnakulude erinevus, välisinvesteeringutele ettenähtud maksusoodustuste ja erikorra olemasolu ning lähedus ELi turule.Lisaks sellele on Hispaania öelnud, et rahvusvahelise autotootjate liidu sõnul on ühenduse osa maailma mootorsõidukite tootmises vähenenud 30,6 %-lt 2001. aastal (EL 15) 26,9 %-le 2006. aastal (EL 25) ja seda vaatamata laienemisele. Komponentide sektorit mõjutavad kõnealused muutused mootorsõidukite tootmise kaubavoogudes. Taotluse esitanud liikmesriigi sõnul on mootorsõidukite komponentide import kolmandatest riikidest EL 15 riikidesse ajavahemikus 2002–2006 suurenenud vastavalt Euroopa ühenduste integreeritud tariifistiku (TARIC[3]) andmebaasile 29 % võrra.4. Hispaania ametiasutuste sõnul ei olnud võimalik ette näha Puerto Realis asuva Delphi tehase sulgemist, sest Delphi kõige viimane tootmiskava[4] hõlmas ajavahemikku kuni 31. detsember 2010 ja lepingud olid sõlmitud kuni 2012. aastani. Hispaania ametiasutused kinnitasid, et tarnijate koondatud 68 töötajat töötasid kas Delphi tehase ruumides või selle vahetus läheduses ning nende konkreetsed tooted/teenused olid suunatud Delphi tootmise sisendiks. Delphi ise koondas 1 521 töötajat. Andaluusia, kus Delphi asub, on autonoomne piirkond, kus on Hispaania suuruselt teine töötuse määr. 2007. aasta esimese kolme kuu jooksul tõusis töötuse määr (% tööealisest elanikkonnast) Hispaanias 8,47 %-ni, Andaluusias 12,51 %-ni ja Cádizi provintsis 14,82 %-ni. Delphi tehase sulgemise tõttu 2007. aasta juuli lõpus suurenes 2007. aasta juuli ja augusti vahel registreeritud töötute arv tööstussektoris 1 449 inimese ehk 19,4 % võrra.Kõnealuseid asjaolusid arvestades võib tõdeda, et koondamistel on märkimisväärselt negatiivne mõju Andaluusias asuva Puerto Reali kohalikule majandusele.5. Seoses määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 6 sätestatud kriteeriumidele vastamisega on taotluses esile toodud järgmised aspektid. Hispaania on kinnitanud, et fondist saadav rahaline toetus ei asenda meetmeid, mida ettevõtjad peavad võtma riigi õiguse või kollektiivlepingute kohaselt, ning et kavandatud meetmed on mõeldud töötajate toetuseks ja neid ei kasutata ettevõtjate või sektorite ümberkorraldamiseks. Hispaania ametiasutused on kinnitanud, et abikõlblikud meetmed ei saa toetust muudest ühenduse rahalistest vahenditest.Eespool kirjeldatud põhjustel tehakse ettepanek rahuldada Hispaania taotlus EGF/2008/02/ES/Delphi seoses koondamistega Delphis ja selle peamistes tarnijaettevõtjates, sest on tõendatud, et kõnealused koondamised on põhjustatud olulistest struktuurimuutustest maailma kaubanduses, millel on majandusele märkimisväärne negatiivne mõju ja mis mõjutab omakorda kohalikku majandust. On tehtud ettepanek võtta kooskõlastatud individuaalsetesse teenustepakettidesse kuuluvad abikõlblikud meetmed kogusummas 20 943 557 eurot, millest fondist taotletav toetus on 10 471 778 eurot.Juhtum EGF/2008/03/LT/Alytaus Tekstilė1. Leedu ametiasutused esitasid komisjonile taotluse 8. mail 2008. Taotlus põhines määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punktis a sätestatud konkreetsetel sekkumiskriteeriumidel ja see esitati kõnealuse määruse artiklis 5 sätestatud 10-nädalase tähtaja jooksul.2. Taotlus on seotud 1 089 koondamisega, mis tulenesid tekstiilitööstuse ettevõtja Alytaus Tekstilė sulgemisest määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 2 punktis a nimetatud neljakuulise vaatlusperioodi jooksul, mis kestis 30. oktoobrist 2007 kuni 29. veebruarini 2008.3. Koondamiste ja maailma kaubanduses toimunud oluliste struktuurimuutuste vahelise seose analüüsi aluseks on järgmine teave. Leedu väidab, et koondamised on põhjustatud maailma tekstiili- ja rõivatööstuse liikumisest madalamate kuludega tootvatesse Aasia riikidesse ja eelkõige Hiinasse. Enne ELiga ühinemist eksportis Leedu tekstiiltooteid põhiliselt ühenduse liikmesriikidesse. Kuid pärast multikiukokkuleppe aegumist 1. jaanuaril 2005 on Leedu pidanud toime tulema tihedama konkurentsiga väljastpoolt ühendust ja eelkõige Aasia tootjatelt, kelle tootmiskulud on madalamad.4. Taotluses kasutatakse Maailma Kaubandusorganisatsiooni (edaspidi „WTO”) ja EUROSTATi kaubandusstatistikat, et ilmestada ajavahemikul 2000–2006 toimunud tekstiili ja rõivaste impordi kasvamist ühendusse ja selle mõju ühendusesisesele kaubandusele.Pärast WTO multikiukokkuleppe aegumist ja sellele järgnenud kvantitatiivsete piirangute kaotamist tekstiili ja rõivaste impordi suhtes Hiina toodete import EL 25 riikidesse peaaegu kahekordistus, kasvades 11,8 miljardilt eurolt 2000. aastal 22,9 miljardile eurole 2005. aastal. Enamike Aasia riikide suhteline eelis on madalad tootmiskulud: 1 tonni puuvillase lõnga ketramise ja kudumise keskmine kulu Alytaus Tekstilė tehases enne selle sulgemist oli 160 eurot, võrreldes 40 euroga Hiinas. Leedu ametiasutused väidavad, et ajavahemikul 2000–2006 vähenes puuvillase lõnga ja kangaga ühendusesisese kauplemise maht 50 % võrra, samal ajal kui import Hiinast suurenes 115 % võrra. Kõnealused olulised muudatused maailma kaubanduses on mõjutanud väga negatiivselt selliseid ettevõtjaid nagu Alytaus Tekstilė, kes tegutsevad madalama väärtusega toodete turuosades.5. Suhtelises arvestuses on Leedul uutest liikmesriikidest suurim tekstiili- ja rõivatööstus. 2006. aastal andis tekstiili- ja nahasektor 10,4 % kodumaise tootva tööstuse loodud lisandväärtusest ja seal töötas 22,6 % tootvas tööstuses töötavatest inimestest. Lisaks sellele on Leedu siseturg väike, mis seletab, miks ligikaudu 80 % selle tekstiili- ja rõivatoodangust on mõeldud ekspordiks. Ettevõtja Alytaus Tekstilė sulgemine oli ettenägematu, sest ettevõtja mitmed olulised kliendid viisid oma madala lisandväärtusega tootmise üle Aasia riikidesse ja ettevõtja pidi toime tulema ootamatu energiahinna tõusuga.6. Koondamistest mõjutatud piirkond on kogu Alytuse maakond ja eelkõige Alytuse linn, mille elanikkonna vähenemine on kiirem ja tööhõive kasv aeglasem kui ülejäänud riigis. Peaaegu kõik 1 089 koondatud töötajat elavad Alytusi linnas, kus töötute osakaal tööealisest elanikkonnast kasvas 3 %-lt 2006. aasta novembris 3,9 %-le 2007. aasta novembris (st pärast ettevõtja Alytaus Tekstilė pankrotti), samal ajal kui kogu riigis vähenes kõnealune arv 3,3 %-lt 2,9 %-le.Seetõttu on Leedu majandust olulisel määral mõjutanud konkurentsi tihenemine pärast tekstiilikaubanduse liberaliseerimist.7. Seoses Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi määruse artiklis 6 sätestatud kriteeriumidele vastamisega on taotluses esile toodud järgmised aspektid. Leedu on kinnitanud, et fondist saadav rahaline toetus ei asenda meetmeid, mida ettevõtjad peavad võtma riigi õiguse või kollektiivlepingute kohaselt, ning et kavandatud meetmed on mõeldud töötajate toetuseks ja neid ei kasutata ettevõtjate või sektorite ümberkorraldamiseks. Leedu ametiasutused on kinnitanud, et abikõlblikud meetmed ei saa ega hakka saama toetust muudest ühenduse rahalistest vahenditest.Eespool kirjeldatud põhjustel tehakse ettepanek rahuldada Leedu taotlus EGF/2008/03/LT/Alytaus Tekstilė seoses koondamistega, mis tulenevad tööstusettevõtja Alytaus Tekstilė sulgemisest, sest on tõendatud, et kõnealused koondamised on põhjustatud olulistest struktuurimuutustest maailma kaubanduses, millel on majandusele märkimisväärne negatiivne mõju ja mis mõjutab omakorda kohalikku majandust. Tehakse ettepanek võtta kooskõlastatud individuaalsetesse teenustepakettidesse kuuluvad abikõlblikud meetmed kogusummas 597 987 eurot, millest fondist taotletav toetus on 298 994 eurot.RahastamineGlobaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi aasta kogueelarve on 500 miljonit eurot. Kahe taotluse alusel on kasutusele võetud juba 3 106 882 eurot, mistõttu on veel võimalik kasutada 496 893 118 eurot.Komisjoni kavandatav eraldis fondist põhineb taotlejate esitatud teabel.Hispaania on fondist toetuse saamiseks esitanud taotluse, milles käsitletakse autotööstust, mida on mõjutanud ettevõtjas Delphi ja selle tarnijates toimunud koondamised, ja Leedu on esitanud taotluse seoses tekstiilisektoris toimunud koondamisega ning kõnealuse kahe taotluse põhjal on rahastatavate kooskõlastatud individuaalsete teenustepakettide hinnanguline kogusuurus järgmine:Rahastatavad individuaalsed teenused (eurodes) |Hispaania: Delphi 02/2008 | 10 471 778 |Leedu: Alytaus Tekstilė 03/2008 | 298 994 |Kokku | 10 770 772 |Pärast kõnealuste taotluste läbivaatamist[5] ning arvestades fondist eraldatava toetuse maksimumsummat vastavalt määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklile 10 ja assigneeringute ümberpaigutamise ulatust, teeb komisjon ettepaneku kasutada Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi vahendeid kogusummas 10 770 772 eurot , mis eraldatakse finantsraamistiku rubriigist 1a.Nimetatud toetussumma puhul jääb rohkem kui 25 % Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi aastasest maksimumsummast kasutada 2008. aasta viimase nelja kuu jooksul, nagu on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artikli 12 lõikes 6.Tehes käesoleva ettepaneku võtta kasutusele fond, algatab komisjon 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28 sätestatud lihtsustatud kolmepoolse menetluse, eesmärgiga saada mõlemalt eelarvepädevalt institutsioonilt nõusolek fondi kasutamise ja vajaliku summa suuruse osas. Komisjon kutsub üles seda eelarvepädevat institutsiooni, kes jõuab fondi kasutamise ettepaneku eelnõu osas esimesena sobival poliitilisel tasandil kokkuleppele, teavitama oma kavatsustest teist eelarvepädevat institutsiooni ja komisjoni.Kummagi eelarvepädeva institutsiooni eriarvamuse korral kutsutakse kokku ametlik kolmepoolne kohtumine.Komisjon esitab ka ümberpaigutamise taotluse, et kirjendada 2008. aasta eelarvesse konkreetsed kulukohustuste ja maksekohustuste assigneeringud, nagu on nõutud 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe punktis 28.Ettepanek:EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU OTSUS,mis käsitleb Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi kasutuselevõtmistEUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,võttes arvesse 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelist kokkulepet Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni vahel eelarvedistsipliini ja usaldusväärse finantsjuhtimise kohta,[6] eriti selle punkti 28,võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2006. aasta määrust (EÜ) nr 1927/2006 Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi loomise kohta,[7] eriti selle artikli 12 lõiget 3,võttes arvesse komisjoni ettepanekut[8]ning arvestades järgmist:(1) Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (edaspidi „fond“) asutati selleks, et osutada täiendavat abi koondatud töötajatele, kes kannatavad maailma kaubanduse struktuurimuutuste tagajärgede tõttu, ja aidata neil uuesti integreeruda tööturule.(2) 17. mai 2006. aasta institutsioonidevahelise kokkuleppe kohaselt on fondi kasutamise ülemmäär 500 miljonit eurot aastas.(3) 6. veebruaril 2008 esitas Hispaania taotluse kasutada fondi seoses mootorsõidukisektoris toimunud koondamisega, eelkõige seoses ettevõtjast Delphi koondatud töötajatega. Taotlus vastab rahalise toetuse määramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10.(4) 8. mail 2008 esitas Leedu taotluse kasutada fondi seoses tekstiilisektoris toimunud koondamisega, eelkõige seoses ettevõtja Alytaus Tekstilė sulgemise tõttu koondatud töötajatega. Taotlus vastab rahalise toetuse määramise nõuetele, mis on sätestatud määruse (EÜ) nr 1927/2006 artiklis 10.(5) Seetõttu tuleks võtta kasutusele fondi vahendid, et anda nende taotluste põhjal rahalist toetust,ON VASTU VÕTNUD JÄRGMISE OTSUSE:Artikkel 1Euroopa Liidu 2008. aasta üldeelarvest võetakse Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fondi raames kasutusele 10 770 772 eurot kulukohustuste ja maksekohustuste assigneeringutena.Artikkel 2Käesolev otsus avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas .Brüssel,Euroopa Parlamendi nimel Nõukogu nimelpresident eesistuja [1] ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.[2] ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.[3] TARICi kood 8708 „Mootorsõidukite osad ja lisaseadmed .[4] - Expediente de Regulación de Empleo (ERE) Resolución Junta de Andaluc7[pic]a E.R.E. 33/2005, acta final 25 noviembre , h lisaseadmed”.[5] „Expediente de Regulación de Empleo (ERE) Resolución Junta de Andalucķa E.R.E. 33/2005, acta final 25 noviembre”, http://usodelphi.es/httpdocs/Seccion%20Sindical/ERE.htm[6] Teatis komisjonile seoses juhtumiga Delphi esitatud Hispaania taotluse kohta võtta kasutusele Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (SEK(2008) 2307) ja teatis komisjonile seoses juhtumiga Alytaus esitatud Leedu taotluse kohta võtta kasutusele Globaliseerumisega Kohanemise Euroopa Fond (SEK(2008) 2369), mis sisaldab komisjoni analüüsi taotluste kohta.[7] ELT C 139, 14.6.2006, lk 1.[8] ELT L 406, 30.12.2006, lk 1.[9] ELT C […], […], lk […].