CELEX: 
Language: mt
Date: 2019-04-05 00:00:00
Title: REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../... li temenda l-Anness VI tad-Direttiva 2007/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iċ-ċertifikazzjoni ta’ sewwieqa tal-ferroviji li joperaw lokomotivi u ferroviji fuq is-sistema ferrovjarja tal-Komunità

REGOLAMENT TAL-KUMMISSJONI (UE) .../...
            
            
               ta’ 5.4.2019
            
            
               li temenda l-Anness VI tad-Direttiva 2007/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar iċ-ċertifikazzjoni ta’ sewwieqa tal-ferroviji li joperaw lokomotivi u ferroviji fuq is-sistema ferrovjarja tal-Komunità
            
            
               (Test b’rilevanza għaż-ŻEE)
            
            
               IL-KUMMISSJONI EWROPEA,
            
            
               Wara li kkunsidrat it-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea,
            
            
               Wara li kkunsidrat id-Direttiva 2007/59/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-23 ta’ Ottubru 2007 dwar iċ-ċertifikazzjoni ta’ sewwieqa tal-ferroviji li joperaw lokomotivi u ferroviji fuq is-sistema ferrovjarja tal-Komunità
                  1
               , u b’mod partikolari l-Artikolu 31 tagħha,
            
            
               Billi:
            
            
               (1)Il-punt 8 tal-Anness VI tad-Direttiva 2007/59/KE jistabbilixxi l-livell ta’ kompetenzi lingwistiċi li jridu jissodisfaw is-sewwieqa tal-ferroviji, sabiex ikunu jistgħu jikkomunikaw b’mod attiv u effettiv f’sitwazzjonijiet ta’ rutina, degradati u ta’ emerġenza. Barra minn hekk, jagħti l-possibbiltà li s-sewwieqa tal-ferroviji jiġu eżentati mil-livell meħtieġ ta’ ħiliet lingwistiċi f’taqsimiet bejn il-fruntieri u l-istazzjonijiet li jinsabu qrib il-fruntieri u identifikati għal operazzjonijiet transkonfinali. Sabiex tittejjeb il-flessibbiltà mingħajr ebda impatt negattiv fuq is-sikurezza, jeħtieġ li jiġi emendat il-punt 8 tal-Anness VI tad-Direttiva 2007/59/KE.
            
            
               (2)Ir-rekwiżiti speċifikati fil-punt 8 tal-Anness VI tad-Direttiva 2007/59/KE mhumiex meqjusa bħala l-aktar mezz effettiv biex jiġi żgurat livell għoli ta’ sikurezza b’mod li jippermetti t-tħaddim effiċjenti tan-netwerk ferrovjarju.  Dan huwa partikolarment minnu f’każ ta’ tfixkil fin-netwerk ferrovjarju ta’ Stat Membru li jeħtieġ l-użu ta’ rotot ta’ devjazzjoni li jgħaddu minn Stati Membri ġirien. F’dawk il-każijiet, is-sewwieqa tal-ferroviji b’ħiliet lingwistiċi speċifiċi huma mfittxija f’qasir żmien biex isuqu fuq ir-rotot ta’ devjazzjoni, u b’hekk jiżguraw il-kontinwità tal-operazzjonijiet. 
            
            
               (3)Jeħtieġ li jiġu esplorati għażliet alternattivi għar-rekwiżiti lingwistiċi attwali li jippermettu aktar flessibbiltà iżda li jiżguraw tal-anqas livell ekwivalenti ta’ sikurezza mar-rekwiżiti attwali. Dawk l-għażliet jistgħu jikkonsistu minn rekwiżiti lingwistiċi aktar immirati (jiġifieri b’enfasi fuq terminoloġija ferrovjarja speċifika), jew f’livell tal-lingwa ġenerali aktar baxx flimkien ma’ mezzi alternattivi biex jappoġġaw komunikazzjoni effettiva. Jenħtieġ li dawn jiżguraw komunikazzjoni attiva u effettiva f’sitwazzjonijiet ta’ rutina, degradati u ta’ emerġenza. 
            
            
               (4)Sabiex jinkisbu riżultati affidabbli dwar l-effettività tal-għażliet alternattivi, jeħtieġ li jiġu ttestjati l-mezzi alternattivi fl-operazzjonijiet ta’ kuljum. Għalhekk, jenħtieġ li l-impatt ta’ dawk l-għażliet alternattivi jiġi eżaminat f’kundizzjonijiet reali fil-qafas ta’ proġetti pilota mwettqa f’żewġ fażijiet. Fl-ewwel fażi, jenħtieġ li l-maniġers tal-infrastruttura u l-impriżi ferrovjarji jwettqu proġetti pilota bl-użu ta’ mezzi alternattivi u li jinvolvu sewwieqa tal-ferroviji li jissodisfaw ir-rekwiżiti tal-punt 8 tal-Anness VI tad-Direttiva 2007/59/KE. Jekk l-ewwel fażi ta’ dawk il-proġetti pilota turi li l-mezzi alternattivi jikkomplementaw b’mod effettiv il-ħiliet lingwistiċi tas-sewwieq, allura jenħtieġ li t-tieni fażi tal-proġetti pilota titwettaq b’sewwieqa tal-ferroviji li għandhom livell aktar baxx ta’ ħiliet lingwistiċi minn dak meħtieġ fil-punt 8 tal-Anness VI tad-Direttiva 2007/59/KE u bl-użu tal-mezzi alternattivi li ntwerew li kienu effettivi fl-ewwel fażi. Jenħtieġ li tintalab deroga b’mod konġunt mill-impriża ferrovjarja u mill-amministratur tal-infrastruttura lill-Kummissjoni sabiex titwettaq it-tieni fażi. 
            
            
               (5)Fil-proċess tat-tressiq u l-valutazzjoni tat-talbiet għal deroga kif ukoll fit-twettiq tal-proġetti pilota, jenħtieġ li jiġu ċċarati r-rwoli u r-responsabbiltajiet rispettivi tal-partijiet kollha involuti, bħalma huma l-Kummissjoni, l-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza u l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji. 
            
            
               (6)L-involviment tal-awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza huwa kruċjali fil-proċess tal-preżentazzjoni tat-talbiet għal deroga. Jenħtieġ li l-opinjoni pożittiva tagħhom takkumpanja l-applikazzjoni mressqa b’mod konġunt mill-impriża ferrovjarja u l-maniġer tal-infrastruttura. 
            
            
               (7)It-tħejjija u l-valutazzjoni tal-impatti tal-proġetti pilota previsti jeħtieġu ż-żmien. Madankollu, jeħtieġ li mill-aktar fis possibbli jkun hemm bażi legali/ġustifikazzjoni għal aktar flessibbiltà fir-rigward tar-rekwiżiti lingwistiċi, sabiex il-proġetti pilota jitwettqu malajr kemm jista’ jkun bil-għan li jitħejjew għall-interruzzjonijiet possibbli fuq in-netwerk ferrovjarju tal-UE. Għal dik ir-raġuni, jenħtieġ li r-regoli l-ġodda jkunu applikabbli mingħajr il-ħtieġa ta’ traspożizzjoni ulterjuri mill-Istati Membri. 
            
            
               (8)Il-punt 8 tal-Anness VI jikkonsisti minn sett awtonomu ta’ regoli li jistgħu jinftiehmu mingħajr ma ssir referenza għal partijiet oħra ta’ dak l-Anness jew għad-Direttiva 2007/59/KE. Għalhekk, jenħtieġ li dan l-att emendatorju jistpula regoli direttament applikabbli.
            
            
               (9)Għal raġunijiet ta’ ċarezza, jenħtieġ li jiġi sostitwit l-punt 8 kollu kemm hu, għalkemm l-emendi ma jikkonċernawx il-punt kollu.
            
            
               (10)Għall-persunal li jwettaq kompiti kritiċi għas-sikurezza li jinvolvu interfaċċa diretta bejn impriża ferrovjarja u maniġer tal-infrastruttura, il-kwalifiki professjonali u l-kundizzjonijiet tas-saħħa u s-sigurtà fuq il-post tax-xogħol huma ddefiniti fid-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/757/UE
                  2
               . Ir-rekwiżiti tad-Deċiżjoni 2012/757/UE huma komplementari ma’ dawk stabbiliti fl-Anness VI tad-Direttiva 2007/59/KE.
            
            
               (11)Skont l-Artikolu 31 tad-Direttiva 2007/59/KE, ġew ikkonsultati l-korpi rappreżentati fi ħdan il-Kumitat għad-Djalogu Soċjali Ewropew għas-settur ferrovjarju. 
            
         
         
            
               (12)Il-miżuri stipulati f’dan ir-Regolament huma skont l-opinjoni tal-Kumitat imsemmi fl-Artikolu 32(1) tad-Direttiva 2007/59/KE,
            
            
               ADOTTAT DAN IR-REGOLAMENT:
            
            
               Artikolu 1
            
            
               Il-punt 8 tal-Anness VI tad-Direttiva 2007/59/KE huwa sostitwit b’dan li ġej:
            
            
            
               “8. LINGWA
            
            
               (1)Is-sewwieqa li jridu jikkomunikaw mal-amministratur tal-infrastruttura dwar kwistjonijiet essenzjali ta’ sigurtà għandu jkollhom il-ħiliet lingwistiċi meħtieġa mill-inqas f’waħda mill-lingwi indikati mill-amministratur tal-infrastruttura kkonċernat. Il-ħiliet lingwistiċi tagħhom iridu jkunu tali li jistgħu jikkomunikaw b’mod attiv u effettiv f’sitwazzjonijiet ta’ rutina, dawk degradati u ta’ emerġenza. Huma jridu jkunu kapaċi jużaw il-messaġġi u l-metodu ta’ komunikazzjoni speċifikati fit-TSI tal-“Operat u l-Ġestjoni tat-Traffiku”.
            
            
               (2)Sabiex jissodisfaw ir-rekwiżiti previsti fil-punt 1, is-sewwieqa jridu jkunu kapaċi jifhmu (kemm bil-fomm kif ukoll mill-qari) u jikkomunikaw (kemm mit-taħdit u kif ukoll mill-kitba) fil-livell B1 tal-Qafas Komuni Ewropew ta’ Referenza għal-Lingwi (QKERL) kif stabbilit mill-Kunsill tal-Ewropa.
            
            
               (3)Fil-każ li l-operazzjonijiet transkonfinali jseħħu f’taqsimiet bejn il-fruntieri u l-istazzjonijiet li jinsabu qrib il-fruntieri u li huma identifikati bħala stazzjonijiet fejn isiru operazzjonijiet transkonfinali, is-sewwieqa ta’ ferroviji mħaddma minn impriża ferrovjarja jistgħu jiġu eżentati mir-rekwiżiti tal-paragrafu 2 mill-amministratur tal-infrastruttura, diment li tiġi applikata l-proċedura li ġejja:
            
            
               (a)l-impriża ferrovjarja għandha titlob lill-maniġer tal-infrastruttura għal deroga fir-rigward tas-sewwieqa kkonċernati. Sabiex ikun żgurat trattament ġust u indaqs tal-applikanti, għal kull talba mressqa, l-amministratur tal-infrastruttura għandu japplika l-istess proċedura ta’ valutazzjoni, li għandha tkun parti mid-dikjarazzjoni tan-netwerk;
            
            
               (b)il-maniġer tal-infrastruttura għandu jagħti deroga jekk l-impriża ferrovjarja tkun tista’ turi li hija tkun għamlet arranġamenti suffiċjenti biex tiġi żgurata l-komunikazzjoni bejn is-sewwieqa kkonċernati u l-impjegati tal-amministratur tal-infrastruttura f’sitwazzjonijiet ta’ rutina, degradati u ta’ emerġenza, kif previst fil-paragrafu 1;
            
            
               (c)l-impriżi ferrovjarji u l-amministraturi tal-infrastruttura għandhom jiżguraw li l-persunal ikkonċernat ikun jaf b’dawn ir-regoli u l-arranġamenti u li jirċievi t-taħriġ xieraq permezz tas-sistemi ta’ ġestjoni tas-sikurezza tagħhom.
            
            
               (4)Impriża ferrovjarja waħda jew aktar b’kooperazzjoni ma’ maniġer tal-infrastruttura wieħed jew aktar (“l-applikanti”) tista’ twettaq proġetti pilota biex tittestja mezzi alternattivi biex tkun żgurata l-komunikazzjoni effettiva meħtieġa mill-paragrafu 1. Għandha tapplika l-proċedura li ġejja:
            
            
               (a)l-applikanti għandhom jidentifikaw il-partijiet tan-netwerk u n-natura tas-servizzi kkonċernati, it-tul ta’ żmien inizjali tal-proġett pilota u, b’mod partikolari, għandhom:
            
            
               i)jispeċifikaw l-ambitu tal-proġett pilota, 
            
            
               ii)jindikaw liema kompetenzi lingwistiċi alternattivi huma jipproponu li japplikaw,
            
            
               iii)jiddeskrivu liema għodod addizzjonali huma jipproponu li jintużaw biex jappoġġaw il-komunikazzjoni f’sitwazzjonijiet ta’ rutina, degradati u ta’ emerġenza,
            
            
               iv)juru kif il-kompetenzi lingwistiċi alternattivi u l-għodod addizzjonali jiżguraw tal-anqas livell ekwivalenti ta’ sikurezza għall-konformità sħiħa mar-rekwiżiti tal-paragrafu 1, meta jiġu integrati fis-Sistemi ta’ Ġestjoni tas-Sikurezza rispettivi tagħhom
                  3
               ,
            
            
               v)jispjegaw kif se jimplimentaw il-proġett pilota fis-Sistema ta’ Ġestjoni tas-Sikurezza tagħhom, inklużi programmi ta’ taħriġ u dokumentazzjoni tar-riżultati, u
            
            
               vi)jikkonsultaw ir-rappreżentanti tal-persunal ikkonċernat fil-proċess tat-tħejjija tal-applikazzjoni.
            
         
         
            
               (b)L-applikanti għandhom jitolbu l-opinjoni tal-awtorità/awtoritajiet nazzjonali tas-sikurezza kkonċernata(i) li ħarġet/ħarġu iċ-ċertifikat(i) uniku/uniċi tas-sikurezza tagħhom jew l-awtorizzazzjoni/jiet tas-sikurezza tagħhom, u tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji, meta hija tkun il-korp taċ-ċertifikazzjoni tas-sikurezza (“l-entità jew l-entitajiet awtorizzanti”). Kull entità awtorizzanti għandha toħroġ opinjoni dwar jekk il-mezzi alternattivi jiżgurawx tal-anqas livell ekwivalenti ta’ sikurezza għall-konformità sħiħa mar-rekwiżiti tal-paragrafu 1, fi żmien 60 jum mill-jum li fih l-aħħar entità awtorizzanti kkonċernata tkun irċeviet it-talba. F’każ li jkunu involuti bosta entitajiet awtorizzanti, dawn jiġu mħeġġa jaħdmu flimkien u jiżguraw il-koordinazzjoni. 
            
            
               L-opinjonijiet għandhom jevalwaw b’mod partikolari jekk il-kundizzjonijiet li ġejjin humiex issodisfati:
            
            
               i)il-kompetenzi lingwistiċi alternattivi proposti u għodod oħra għall-komunikazzjoni huma biżżejjed biex jiżguraw komunikazzjoni effettiva bejn is-sewwieqa kkonċernati u l-persunal tal-maniġer tal-infrastruttura f’sitwazzjonijiet ta’ rutina, degradati u ta’ emerġenza.
            
            
               ii)is-sistemi ta’ ġestjoni tas-sikurezza tal-applikanti ġew adattati għall-użu ta’ kompetenzi lingwistiċi alternattivi u ta’ għodod oħra għall-komunikazzjoni.
            
            
               iii)l-applikanti pprovdew evidenza li dawn l-għodod ġew ittestjati f’kundizzjonijiet operattivi li jinvolvu sewwieqa li jissodisfaw ir-rekwiżiti lingwistiċi tal-paragrafu 2.
            
            
               iv)il-persunal kollu tal-impriża ferrovjarja u tal-amministratur tal-infrastruttura rċevew taħriġ xieraq permezz tas-sistemi tal-ġestjoni tas-sikurezza tagħhom.
            
            
               Fil-każ ta’ opinjonijiet diverġenti, għandhom japplikaw id-dispożizzjonijiet tat-tieni subparagrafu tal-punt (5).
            
            
               (c)L-applikanti għandhom iressqu b’mod konġunt lill-Kummissjoni applikazzjoni għal deroga mill-paragrafu 2, inklużi l-opinjonijiet tal-entità jew l-entitajiet awtorizzanti u d-deskrizzjoni dettaljata tal-proġett pilota li fuqhom huma bbażati l-opinjonijiet. Alternattivament, il-parteċipanti fil-proġett jistgħu jaħtru koordinatur minn fosthom, li jista’ jissottometti l-applikazzjoni konġunta f’isem il-parteċipanti kollha fil-proġett. 
            
            
               (5)Il-Kummissjoni għandha, fi żmien 60 jum wara li tirċievi applikazzjoni kompleta, tagħti deroga mill-paragrafu 2: 
            
            
               (a)meta l-opinjonijiet tal-entità jew l-entitajiet awtorizzanti jkunu pożittivi; kif ukoll
            
            
               (b)meta jintwera li jkunu żgurati t-trattament ugwali u mhux diskriminatorju tal-applikazzjonijiet kollha u l-koerenza legali fil-livell tal-Unjoni.
            
            
               Fil-każ ta’ opinjonijiet diverġenti, jew ta’ nuqqas min-naħa ta’ entità awtorizzanti waħda jew aktar li tagħti opinjoni fil-limitu ta’ żmien preskritt, l-applikanti jistgħu jitolbu lill-Kummissjoni ssib soluzzjoni aċċettabbli b’mod reċiproku, f’kooperazzjoni mal-partijiet involuti. Jekk ma tkun tista’ tinstab l-ebda soluzzjoni aċċettabbli b’mod reċiproku fi żmien 90 jum wara li tkun irċeviet talba għal deroga, il-proġett pilota għandu jitqies li ġie rrifjutat. Il-Kummissjoni tista’ titlob l-opinjoni tal-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji, u għandha tagħmel dan meta l-opinjoni ta’ kull entità awtorizzanti tkun negattiva.  
            
            
               (6)Id-deroga għandha tingħata għal perjodu limitat ta’ żmien u ma għandhiex taqbeż is-36 xahar. Meta d-deroga tkun ingħatat għal perjodu iqsar ta’ żmien, din tista’ tiġġedded sakemm ma jinqabiżx il-perjodu totali ta’ 36 xahar. 
            
            
               (7)Wara talba mill-impriżi ferrovjarji interessati u meta jkun iġġustifikat, maniġer tal-infrastruttura għandu joffri lill-impriżi ferrovjarji l-oħrajn li jużaw taqsima tan-netwerk li fuqha jkun għaddej proġett pilota, il-possibbiltà li jipparteċipaw fil-proġett pilota soġġett għal opinjoni pożittiva mill-entitajiet awtorizzanti kkonċernati. Din il-parteċipazzjoni addizzjonali għandha tiġi nnotifikata lill-Kummissjoni mill-amministratur tal-infrastruttura. 
            
            
               F’każ ta’ bidliet fl-ambitu tal-proġetti pilota, b’mod partikolari l-parti tan-netwerk li fih jitwettaq il-proġett, il-kompetenzi lingwistiċi alternattivi u l-għodod addizzjonali użati għall-komunikazzjoni, għandha tapplika l-proċedura deskritta fil-punt (4). 
            
            
               (8)L-impriża ferrovjarja u l-maniġer tal-infrastruttura għandhom jiżguraw li l-operazzjoni tal-proġett pilota tkun dokumentata kif xieraq fis-sistemi tagħhom tal-ġestjoni tas-sikurezza. Għandhom jinżammu reġistri għal 24 xahar wara t-tmiem tal-proġett pilota, b’mod partikolari rigward il-persunal involut, it-taħriġ li rċevew, is-servizzi operati u kwalunkwe kwistjoni li setgħet inqalgħet matul il-proġett pilota. Is-sewwieqa tal-ferroviji kkonċernati għandu jkollhom l-informazzjoni rilevanti inkluża fiċ-ċertifikati komplementari tagħhom. 
            
            
               (9)Wara t-tmiem ta’ kull proġett pilota, l-impriża/i ferrovjarja/i u l-maniġer(s) tal-infrastruttura involuti għandhom jirrapportaw lill-entitajiet awtorizzanti kkonċernati. Meta t-tul ta’ żmien ta’ deroga jaqbeż sena, l-impriża/i ferrovjarja/i u l-maniġer(s) tal-infrastruttura għandhom jirrapportaw fuq bażi annwali fir-rapporti annwali tagħhom dwar is-sikurezza skont l-Artikolu 9(6) tad-Direttiva (UE) 2016/798. L-awtoritajiet tas-sikurezza nazzjonali kkonċernati għandhom jirrappurtaw ir-riżultati tal-proġetti pilota fir-rapporti annwali tagħhom skont l-Artikolu 19 tad-Direttiva (UE) 2016/798. Abbażi ta’ qafas komuni għall-valutazzjoni, l-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji għandha tanalizza r-riżultati tal-proġetti pilota u tissottometti rapport lill-Kummissjoni. 
            
            
               (10)Il-Kummissjoni tista’ tissospendi d-deroga mogħtija jekk tqis li l-kundizzjonijiet ma jkunux qed jiġu ssodisfati aktar, jew meta jinqala’ xi tħassib dwar is-sikurezza. Awtorità nazzjonali tas-sikurezza, impriża ferrovjarja jew maniġer tal-infrastruttura għandhom minnufih jinfurmaw lill-Kummissjoni f’każ li jinqala’ xi tħassib dwar is-sikurezza.
            
            
               (11)L-Aġenzija tal-Unjoni Ewropea għall-Ferroviji għandha tippubblika fuq is-sit web tagħha lista ta’ proġetti pilota awtorizzati mill-Kummissjoni, inkluża deskrizzjoni qasira tal-proġett u l-perjodu li għalih ikun ġie awtorizzat, kif ukoll kwalunkwe informazzjoni rilevanti oħra, bħat-twaqqif jew is-sospensjoni tal-proġetti. 
            
            
               Artikolu 2
            
         
         
            
               Dan ir-Regolament għandu jidħol fis-seħħ tliet xhur wara l-jum tal-pubblikazzjoni tiegħu f’Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea.
            
            
               Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri kollha.
            
            
               Magħmul fi Brussell, 5.4.2019
            
            
               
                     Għall-Kummissjoni
               
               
                     Il-President
                     Jean-Claude JUNCKER
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ĠU L 315, 3.12.2007, p. 51.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        Id-Deċiżjoni tal-Kummissjoni 2012/757/UE tal-14 ta’ Novembru 2012 dwar l-ispeċifikazzjoni teknika għall-interoperabbiltà relatata mas-subsistema tal-operat u l-immaniġġjar tat-traffiku tas-sistema ferrovjarja fl-Unjoni Ewropea li kienet emendata l-aħħar bir-Regolament tal-Kummissjoni (UE) 2015/995 tat-8 ta’ Ġunju 2015 
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Skont l-Artikolu 9 tad-Direttiva (UE) 2016/798 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-11 ta’ Mejju dwar is-sikurezza ferrovjarja