CELEX: C2004/201/06
Language: lv
Date: 2004-08-07 00:00:00
Title: Tiesas spriedums (otrā palāta) 2004. gada 24. jūnija lietā C-278/02 (Berufungssenat I der Region Linz bei der Finanzlandesdirektion für Oberösterreich lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu): Herbert Hanslbauer GmbH (Lauksaimniecība — Tirgus kopīga organizācija — Vērša gaļa — Eksporta kompensācijas — Nelikumīgi saņemtu naudas summu atmaksa — Lietas par pārkāpumiem — Regulas Nr. 2988/95 (EK, Euroatom) 3. pants — Tiešā iedarbība — Noilguma termiņš — Noilguma pārtraukšana)

7.8.2004   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 201/4
            
         
      TIESAS SPRIEDUMS
   
   (otrā palāta)
   2004. gada 24. jūnija
   lietā C-278/02 (Berufungssenat I der Region Linz bei der Finanzlandesdirektion für Oberösterreich lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu): Herbert Hanslbauer GmbH (1)
   
   (Lauksaimniecība - Tirgus kopīga organizācija - Vērša gaļa - Eksporta kompensācijas - Nelikumīgi saņemtu naudas summu atmaksa - Lietas par pārkāpumiem - Regulas Nr. 2988/95 (EK, Euroatom) 3. pants - Tiešā iedarbība - Noilguma termiņš - Noilguma pārtraukšana)
   (2004/C 201/06)
   Tiesvedības valoda: vācu
   Lietā C-278/02 par lūgumu, ko Tiesai atbilstoši EK līguma 234. pantam iesniedza Berufungssenat I der Region Linz bei der Finanzlandesdirektion für Oberösterreich (Austrija) nolūkā saņemt lietā, ko ierosinājis Herbert Handlbauer GmbH, prejudiciālu nolēmumu par to, kā interpretēt Padomes 1995. gada 18. decembra Regulas (EK, Euroatom) Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finansiālo interešu aizsardzību 3. panta 1. punktu (OV L 312, 1. lpp.), Tiesa (otrā palāta) šādā sastāvā: palātas priekšsēdētājs C.W.A. Timmermans, tiesneši J.-P. Puissochet, J.N. Cunha Rodrigues un R. Schintgen (referents) un tiesnese N. Colneric, ģenerāladvokāts: A. Tizzano, sekretārs: M. Múgica Arzamendi, galvenā administratore, 2004. gada 24. jūnijā pasludināja spriedumu ar šādu lemjošo daļu:
   
               1)
            
            
               Padomes 1995. gada 18. decembra Regulas (EK, Euroatom) Nr. 2988/95 par Eiropas Kopienu finansiālo interešu aizsardzību 3. panta 1. punkts ir tieši piemērojams dalībvalstīs, ieskaitot lauksaimniecības produktu eksporta kompensāciju jomā, ja nepastāv Kopienas nozaru noteikumi, kuri paredz īsāku termiņu, bet ne mazāku par trīs gadiem, vai, ja nepastāv valsts tiesību akti, kuri nosaka ilgāku noilguma termiņu.
            
         
               2)
            
            
               Regulas Nr. 2988/95 3. panta 1. punkts ir interpretējams tādējādi, ka paziņojums par muitas pārbaudi attiecīgajam uzņēmumam ir lēmums, kas attiecas uz pārkāpuma izmeklēšanu vai iztiesāšanu, kas pārtrauc šī panta 1. punkta pirmajā daļā noteikto noilguma termiņu, ja darbības, par kurām ir aizdomas, ka noticis pārkāpums, ar lēmumu ir pietiekami precīzi ierobežotas.
            
         
      (1)  OV C 289, 23.11.2002.