CELEX: C2003/275/45
Language: sv
Date: 2003-11-15 00:00:00
Title: Mål C-372/03: Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 2 september 2003 av Europeiska gemenskapernas kommission

C 275/30             SV                         Europeiska unionens officiella tidning                                     15.11.2003

    VI. För det fall domstolen besvarar frågorna i punkt III          Sökanden yrkar att domstolen skall
        som rör domen i målet van Bennekom jakande, och
        för det fall det i detta fall inte råder någon oförenlig-
        het med hälsoskyddskraven ställs följande fråga: Hur          1.   fastställa att Förbundsrepubliken Tyskland har åsidosatt
        kan rätten till försäljningstillstånd tillgodoses? Kan             sina skyldigheter enligt fördraget och enligt rådets direktiv
        en ansökan om allmänt förordnande enligt § 47                      91/439/EEG av den 29 juli 1991 (1) om körkort genom
        a LMBG avslås utan att detta står i strid med                      att inte inom den föreskrivna fristen anta de lagar och
        gemenskapsrätten, med motiveringen att det enligt                  andra författningar som är nödvändiga för att införliva
        tysk kvalificering rör sig om ett läkemedel, även om               direktivet,
        läkemedlet i producentmedlemsstaten har släppts ut
        på marknaden som livsmedel? Är det förenligt med
        gemenskapsrätten, särskilt artiklarna 28 EG och
        30 EG, att inte analogt tillämpa bestämmelserna i             2.   förplikta Förbundsrepubliken Tyskland att ersätta rätte-
        § 47 a LMBG på sådana läkemedel? För det fall                      gångskostnaderna.
        svaret är nekande ställs följande fråga: kan den tyska
        staten underlåta att iaktta en skyldighet enligt tysk
        rätt att meddela ett allmänt förordnande enligt § 47
        a LMBG (analogt tillämpad) eller undandra sig ett
        föreläggande från tysk domstol utan att det strider
        mot gemenskapsrätten, med motiveringen att staten
        eller den för livsmedel, dock inte för läkemedel,             Grunder och huvudargument
        behöriga myndigheten invänder att eftersom pro-
        dukten enligt tysk kvalificering är ett läkemedel, kan
        ett allmänt förordnande enligt § 47 a LMBG (analogt)          Kommissionen anser att den tyska lagstiftningen inte är
        inte meddelas                                                 förenlig med direktiv 91/439/EEG på följande punkter:

           a)   på grund av att behörig myndighet för medde-
                lande av allmänt förordnande enligt § 47 a            —    Minimiålder för direkt behörighet för motorcyklar i
                LMBG inte är behörig vad gäller läkemedel,                 kategori A.

           b)   på grund av att det saknas godkännande som                 I artikel 6.2 andra meningen i vägtrafikförordningen
                läkemedel?
                                                                           (Fahrerlaubnisverordnung 1998 – tysk förordning från
                                                                           1998 om körkort) (nedan kallad FeV) föreskrivs en
    VII. För det fall domstolen själv inte lämnar några svar               minimiålder på 25 år för direkt behörighet för motorcykel
         på frågorna i punkt A, kan då den nationella                      i kategori A. I artikel 6.1 b första strecksatsen sista
         domstolen ställa frågor om produktkvalificering och               meningen i direktivet uppställs emellertid en minimiålder
         även naturvetenskapliga och metodiska frågor till                 på 21 år för direkt behörighet.
         den europeiska livsmedelsmyndigheten och i vilken
         mån är i förekommande fall deras upplysningar
         bindande för den nationella domstolen?
                                                                      —    Rätt att föra motorfordon i kategori DE som innebär en
                                                                           rätt att föra fordon i kategorierna C1E och D.

                                                                           Enligt artikel 6.3 i FeV gäller körkort för kategori C1E
                                                                           och D även för kategori DE och D, medan det enligt
                                                                           artikel 5.2 b i direktivet körkort för kategori CE och D
                                                                           uttryckligen endast gäller för kategori CE och D.
Talan mot Förbundsrepubliken Tyskland väckt den 2 sep-
tember 2003 av Europeiska gemenskapernas kommission
                                                                      —    Rätt att föra fordon i kategori D för innehavare av körkort
                                                                           för kategorierna C1, C1E, C eller CE i vissa fall.
                       (Mål C-372/03)

                                                                           Enligt artikel 6.4 i FeV ger körkort för fordon i kategorier-
                      (2003/C 275/45)                                      na C1, C1E, C eller CE behörighet att inom landet föra
                                                                           fordon i kategori D (buss och bil) utan passagerare, då
                                                                           färden enbart syftar till att kontrollera fordonets skick i
                                                                           tekniskt avseende eller att förflytta det. I direktivet
Europeiska gemenskapernas kommission har den 2 september                   däremot görs ingen åtskillnad mellan persontransport
2003 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas domstol                     och att föra en tom buss. Direktivet innehåller inga
mot Förbundsrepubliken Tyskland. Sökanden företräds av                     bestämmelser om att föra fordon i kategori D utan ett
Gerald Braun och Wouter Wils, rättstjänsten vid Europeiska                 körkort för denna kategori, men det kan accepteras av
gemenskapernas kommission, med delgivningsadress i Luxem-                  praktiska skäl för en kontroll i tekniskt avseende efter att
burg.                                                                      reparationer utförts. Att även tillåta förflyttning av fordon
 ---pagebreak--- 15.11.2003            SV                          Europeiska unionens officiella tidning                                     C 275/31

     i kategori D med ett körkort för fordon i kategori C               lamentet och Europeiska unionens råd vid Europeiska gemen-
     strider uppenbart mot ordalydelsen av artikel 3.1 femte            skapernas domstol. Sökanden företräds av Wolf-Dieter Ples-
     strecksatsen i direktivet.                                         sing, Ministerialrat, Moritz Lumma, Regierungsdirektor, finans-
                                                                        ministeriet, och advokaten Joachim Sedemund, med delgiv-
—    Minimiålder för rätt att föra fordon i kategorierna C1 och         ningsadress vid det tyska finansministeriet, Berlin (Tyksland).
     C1E.
     Enligt artikel 10.2 första meningen FeV får personer över
     17 år föra fordon i kategorierna C1 och C1E då det är
     fråga om personer som utbildar sig till yrkesmässiga               Sökanden yrkar att domstolen skall
     förare av motorfordon. Denna bestämmelse strider mot
     bestämmelserna i artikel 6.1 b tredje strecksatsen i
     direktivet jämfört med – vad beträffar rätt att föra fordon        1.   ogiltigförklara artiklarna 3 och 4 i Europaparlamentets
     i klasserna C1 och C1E med en totalvikt som överstiger                  och rådets direktiv 2003/33/EG av den 26 maj 2003
     7,5 ton – bestämmelserna i artikel 5.1 b andra strecksat-               om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra
     sen i förordning (EEG) nr 3820/85.                                      författningar om reklam för och sponsring till förmån för
                                                                             tobaksvaror (1),
—    Registrering av körkort som har utfärdats i andra med-
     lemsstater
     Det systematiska förfarande för registrering som före-             2.   förplikta Europaparlamentet och Europeiska unionens
     skrivs i artikel 29.1 FeV samt de straffrättsliga bestämmel-            råd att ersätta rättegångskostnaderna.
     ser som föreskrivs i artikel 75 punkt 11 FeV strider
     väsentligen mot principen om ömsesidigt erkännande i
     artikel 1.2 i direktivet.

—    Att byta ut körkort som har utfärdats i andra medlems-
     stater
                                                                        Grunder och huvudargument
     Att körkort byts ut enligt artikel 29.3 FeV på grund av att
     det nationellt har fastställts en minskad giltighetstid
     strider mot tillämpliga gemenskapsrättsliga bestämmel-
     ser. Vad beträffar sådant byte av körkort som föreskrivs i
     artikel 47.2 FeV är det tillåtet att byta ut ett körkort av de     Förbundsrepubliken Tyskland har kritiserat parlamentet och
     skäl som anges i artikel 8.2 i direktivet (däribland även          rådet för att ha överskridit de gränser för gemenskapslagstifta-
     införande av begränsningar av medicinska skäl) då det inte         rens behörighet som anges i domstolens dom av den 5 oktober
     är möjligt att skriva in begränsningar eller skyldigheter på       2000 i mål C-376/98, Tyskland mot parlamentet och rådet
     grund av körkortets beskaffenhet. Det är emellertid inte           (REG 2000, s. 1-8419) och åsidosatt de av domstolen fastställ-
     enligt artikel 8.2 i direktivet tillåtet att skriva in andra       da villkor som gäller för gemenskapens behörighet. De ifråga-
     administrativa anmärkningar (exempelvis tillämpning av             satta bestämmelserna avser nästan uteslutande situationer som
     bestämmelser avseende körkort med prövotid), varför                inte har gränsöverskridande verkan. Följkaktligen finns det
     kommissionen anser att det inte är förenligt med gemen-            varken faktiska handelshinder eller störningar på konkurren-
     skapsrätten varken att skiva in sådana anmärkningar eller          sen, vilket enligt domen i målet Tyskland mot parlamentet och
     att byta ut körkortet.                                             rådet är ett nödvändigt villkor för att gemenskapen skall ha
                                                                        behörighet enligt artikel 95 EG. Gemenskapslagstiftaren har
                                                                        således ingen behörighet att anta de ifrågasatta besluten enligt
(1) EGT L 237, 24,8.1991, s. 1; svensk specialutgåva, område 7,         artikel 95 EG. Eftersom de ifrågasatta bestämmelserna – på
    volym 4, s. 22.
                                                                        grund av att det inte föreligger handelshinder eller märkbara
                                                                        konkurrensstörningar – inte syftar till att förbättra den inre
                                                                        marknaden utan syftar till hälsoskydd, anser den tyska rege-
                                                                        ringen att det även är fråga om ett åsidosättande av harmonise-
                                                                        ringsförbudet i artikel 152.4 c EG.

Talan mot Europaparlamentet och Europeiska unionens
råd väckt den 10 september 2003 (per telefax den 9 sep-
     tember 2003) av Förbundsrepubliken Tyskland                        Den tyska regeringen har dessutom i andra hand gjort gällande
                                                                        att motiveringsskyldigheten har åsidosatts. Gemenskapslagstif-
                        (Mål C-380/03)                                  taren har inte gett någon tillräcklig motivering avseende
                                                                        förekomsten av sådana faktiska omständigheter som är förut-
                       (2003/C 275/46)                                  sättning för behörighet enligt artikel 95 EG, nämligen att det
                                                                        föreligger handelshinder, och har inte ens i skälen nämnt att
                                                                        det förekommit märkbara störningar i konkurrensen i fråga
                                                                        om tryckta publikationer och radiosändningar. Under alla
Förbundsrepubliken Tyskland har den 10 september 2003                   omständigheter uppfyller inte direktivet motiveringsskyldighe-
(per telefax den 9 september 2003) väckt talan mot Europapar-           ten enligt artikel 253 EG.