CELEX: 31982R1229
Language: de
Date: 1982-05-20 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1229/82 der Kommission vom 19. Mai 1982 über den Verkauf von bestimmtem Interventionsrindfleisch, das zur Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus festgesetzten Preisen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 783/82

20 . 5 . 82                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 141 / 65
                            VERORDNUNG (EWG) Nr. 1229/82 DER KOMMISSION
                                                     vom 19. Mai 1982
                über   den      Verkauf         von bestimmtem        Interventionsrindfleisch,     das    zur
                Verarbeitung in der Gemeinschaft bestimmt ist, zu pauschal im voraus
                festgesetzten Preisen und zur Aufhebung der Verordnung (EWG) Nr. 783/82
 DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                  halb dieses Hoheitsgebiets gelagerten Erzeugnisse
 GEMEINSCHAFTEN —                                                 unterscheidet. Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77
                                                                  der Kommission (8) wurde die Methode zur Berech­
 gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                nung des Verkaufspreises dieser Erzeugnisse festge­
 ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                 setzt. Um jeglichen Irrtum zu vermeiden, ist darauf
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des                  hinzuweisen, daß die mit dieser Verordnung festge­
 Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Markt­              setzten Preise nicht ohne weiteres für diese Erzeug­
 organisation für Rindfleisch ('), zuletzt geändert durch        nisse gelten .
 die Akte über den Beitritt Griechenlands, insbesondere
auf Artikel 7 Absatz 3 ,                                         Wegen verwaltungsmäßiger Schwierigkeiten, die sich
                                                                 bei der Anwendung dieser Vorschriften in gewissen
 in Erwägung nachstehender Gründe :                              Mitgliedstaaten ergeben, ist es angebracht, von Artikel
 Die Interventionsmaßnahmen für Rindfleisch haben
                                                                 2 Absatz 2 zweiter Unterabsatz der Verordnung (EWG)
                                                                 Nr. 2173 /79 abzuweichen .
in einigen Mitgliedstaaten umfangreiche Vorräte
entstehen lassen .
                                                                 Die Verordnung (EWG) Nr. 783/82 der Kommission
 Bei der heutigen Marktlage bestehen gewisse Möglich­            soll aufgehoben werden .
keiten, das gelagerte Fleisch an die Verarbeitungsin­
dustrie der Gemeinschaft abzusetzen .                            Die in dieser Verordnung vorgesehenen Maßnahmen
                                                                 entsprechen der Stellungnahme des Verwaltungsaus­
 Es empfiehlt sich, diesen Verkauf gemäß der Verord­             schusses für Rindfleisch —
nung (EWG) Nr. 2173/79 der Kommission (2) sowie
nach den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr.
 1687/76 der Kommission (3), zuletzt geändert durch
die Verordnung (EWG) Nr. 1252/81 (4), und der                    HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 der Kommission ^,
zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG ) Nr.
783/82 (6), vorzunehmen, wobei allerdings vor allem                                       Artikel 1
wegen des besonderen Verwendungszwecks der betref­
fenden Erzeugnisse gewisse Abweichungen erfor­
derlich sind .                                                   ( 1 ) In der Zeit vom 24. Mai 1982 bis 2. Juli 1982
                                                                 werden folgende Mengen Rindfleischerzeugnisse zur
Gemäß Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                Verarbeitung in der Gemeinschaft verkauft :
2182/77 hat der Käufer vor Abschluß des Kaufvertrags
eine Kaution zu stellen, mit der die Verarbeitung der            — ungefähr 1 000 Tonnen vor dem 1 . Januar 1982
Erzeugnisse garantiert werden soll . Die Erfahrung hat                 gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen
                                                                       der deutschen Interventionsstelle,
gezeigt, daß ein Stichtag für die Stellung dieser
Kaution vorgesehen werden muß, um zu verhindern,                 — ungefähr 2 000 Tonnen vor dem 1 . Januar 1982
daß Marktbeteiligte den Abschluß der Kaufverträge                      gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen
verzögern können .                                                     der irischen Interventionsstelle,
Die Verordnung (EWG) Nr. 1055/77 des Rates Q sieht               — ungefähr 600 Tonnen vor dem 1 . Januar 1982
vor, daß für die Erzeugnisse im Besitz einer Interven­                 gekauftes Fleisch ohne Knochen aus Beständen
tionsstelle, die außerhalb des Hoheitsgebiets des                      der Interventionsstelle des Vereinigten König­
                                                                       reichs .
Mitgliedstaats, dem diese Interventionsstelle untersteht,
gelagert sind, ein Verkaufspreis festgesetzt werden
kann, der sich von dem Verkaufspreis für die inner­              (2)      Die in Absatz 1 genannten Interventionsstellen
                                                                 verkaufen vorrangig das Fleisch, das am längsten gela­
                                                                 gert hat.
(') ABl . Nr. L  148 vom 28 . 6 . 1968 , S. 24.
O   ABl . Nr. L  251 vom 5 . 10 . 1979,  S. 12 .
(3) ABl . Nr. L  190 vom 14. 7 . 1976,   S. 1 .                  (3)      Die entsprechenden Preise, Qualitäten und
(4) ABl . Nr. L  126 vom 12. 5. 1981 ,   S. 8 .                  Mengen dieses Fleisches sind im Anhang I angegeben .
O   ABl . Nr. L  251 vom 1 . 10 . 1977,  S. 60.
(s) ABl . Nr. L  89 vom 3 . 4 . 1982, S.  15 .
H ABl . Nr. L 128 vom 24 . 5 . 1977, S. 1 .                      (8) ABl. Nr. L 198 vom 5 . 8 . 1977, S. 19 .
 ---pagebreak--- Nr. L 141 / 66                        Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                           20 . 5 . 82
(4) Der Verkauf erfolgt gemäß der Verordnung                         Artikel 5 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
(EWG) Nr. 2173/79, der Verordnung (EWG) Nr.                          2182/77 genannten Frist zu verarbeiten ,
 1687/76, der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77 und                   — die genaue Angabe des oder der Betriebe, in
gemäß dieser Verordnung.                                             denen das Fleisch verarbeitet wird .
(5) Abweichend von Artikel 2 Absatz 2 zweiter                 (2) Die im Absatz 1 genannten Antragsteller
Unterabsatz erster Satz der Verordnung (EWG) Nr.              können einen Bevollmächtigten beauftragen, die von
2173/79 dürfen die Kaufanträge keine Angaben über             ihnen zu kaufende Ware zu übernehmen . In diesem
das oder die Lager enthalten, in denen die beantragten        Fall muß der Bevollmächtigte die Kaufanträge der
Erzeugnisse eingelagert sind.                                 Antragsteller, die er vertritt, vorlegen .
                                                              (3) Die Käufer und die in den vorangehenden
(6)     Die Mengen und Lagerorte der Erzeugnisse              Absätzen aufgeführten Bevollmächtigten führen eine
können von den Kaufinteressenten bei den in Anhang
                                                              auf dem laufenden gehaltene Buchhaltung, aus der
II angegebenen Adressen in Erfahrung gebracht                 Bestimmungen und Verwendung der Erzeugnisse
werden .
                                                              hervorgehen, insbesondere zu dem Nachweis, daß die
                                                              gekauften Mengen den verarbeitenden Mengen
                           Artikel 2                          entsprechen .
                                                                                     Artikel 3
( 1 ) In Abweichung von Artikel 3 Absatz 1 und 2
der Verordnung (EWG) Nr. 2182/77                              Die in Artikel 4 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.
a) ist der Kaufantrag nur gültig, wenn er von einer           2182/77 vorgesehene Kaution wird festgesetzt auf :
     natürlichen oder juristischen Person gestellt wird,      — 40 ECU je 100 kg für Fleisch mit Knochen,
     die seit mindestens 12 Monaten in der Verarbei­
                                                              — 50 ECU je 100 kg für entbeintes Fleisch .
     tungsindustrie tätig ist, die ferner Rindfleisch
     enthaltende Erzeugnisse herstellt und die in einem                              Artikel 4
     öffentlichen Register eines Mitgliedstaats einge­
     tragen ist ;                                             Die Verordnung (EWG) Nr. 783/82 wird aufgehoben .
b) müssen dem Kaufantrag beiliegen :
                                                                                     Artikel 5
     — eine schriftliche Verpflichtung des Antragstel­
         lers, das gekaufte Fleisch innerhalb der im          Diese Verordnung tritt am 24. Mai 1982 in Kraft.
                Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                Mitgliedstaat.
                Brüssel , den 19 . Mai 1982
                                                                       Für die Kommission
                                                                          Poul DALSAGER
                                                                    Mitglied der Kommission
 ---pagebreak---  20 . 5 . 82                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                 Nr. L 141 /67
               BILAG I — ANHANG I — nAPAPTHMA I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I
       Medlemsstat                                  Produkter                                Mængde (tons)            Salgspris (ECU/ 100 kg)f)
       Mitgliedstaat                               Erzeugnisse                              Mengen (Tonnen)        Verkaufspreise (ECU/ 100 kg)(')
      Kpótoi; néAo<;                               Προϊόντα                                 Ποσότητες ( τόνοι)   Ti|xf] 7t(oXf|CTEü)i; (ECU/ 100 XYP) (')
       Member State                                 Products                                Quantities (tonnes)    Selling prices (ECU/ 100 kg)(')
       État membre                                   Produits                               Quantités (tonnes)     Prix de vente (Écus/100 kg) (')
      Stato membro                                   Prodotti                              Quantità (tonnellate) Prezzi di vendita (ECU/ 100 kg) (l)
          Lid-Staat                                Produkten                                Hoeveelheid (ton)      Verkoopprijzen (Ecu/ 1 00 kg)(')
 Ikke-udbenet ked — Fleisch mit Knochen — Kpéaq jif) ànooiEtonévo — Unboned beef — Viande avec os — Carni con osso —
 Vlees met been
 Bundesrepublik           Dünnung, stammend von Bullen A                                            500                           234,00
 Deutschland              Dünnung, stammend von Ochsen A                                            500                           220,00
 Ireland                  From Steers 1 and 2 :
                            Forequarters (excluding cube rolls)                                   1 000                           262,00
                            Plates and flanks                                                       758                          225,00
                            Briskets                                                                  80                         236,00
                            Shin and shanks                                                         100                          264,00
                            Thin flanks                                                               62                         225,00
United Kingdom            From Steers and Heifers :
                            Thin flanks                                                             100                          216,00
                            Flanks (plate)                                                          120                          216,00
                            Briskets                                                                  20                         234,00
                            Chucks                                                                  250                          276,00
                            Thick ribs                                                                10                         257,00
                            Clod and Stickings                                                      100                          251,00
(') I tilfælde, hvor varer er oplagrede uden for den medlemsstat, hvor interventionsorganet er hjemmehørende, tilpasses disse priser i overens­
    stemmelse med bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1805/77.
(') Falls die Lagerung der Erzeugnisse außerhalb des für die betreffende Interventionsstelle zuständigen Mitgliedstaats erfolgt, werden diese Preise
    gemäß den Vorschriften der Verordnung (EWG) Nr. 1805/77 angepaßt.
(') Σέ περίπτωση πού ή άποθεματοποίηση των προϊοντων αυτών πραγματοποιείται εκτός τοΰ Κράτους μέλους, στό όποιο ύπάγεται ό
    αρμόδιος όργανισμός παρεμβάσεως, οΐ τιμές αύτές προσαρμόζονται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ κανονισμοϋ ( ΕΟΚ) άριΟ.
     1805 / 77 .
(') In the case of products stored outside the Member State where the intervention agency responsible for them is situated, these prices shall be
    adjusted in accordance with the provisions of Regulation (EEC) No 1805/77.
(') Au cas où les produits sont stockes en dehors de l'État membre dont relève l'organisme d'intervention détenteur, ces prix sont ajustés confor­
    mément aux dispositions du règlement (CEE) n0 1805/77.
(') Qualora i prodotti siano immagazzinati fuori dello Stato membro da cui dipende 1 organismo detentore, detti prezzi vengono ritoccati in
    conformità del disposto del regolamento (CEE) n . 1805/77.
(') Ingeval de produkten zijn opgeslagen buiten de Lid-Staat waaronder het interventiebureau dat deze produkten onder zich heeft ressorteert,
    worden deze prijzen aangepast overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1805/77.
(2) Disse priser gælder netto i overensstemmelse med bestemmelserne i artikel 17, stk. 1 , i forordning (EØF) nr. 2173/79.
(2) Diese Preise gelten netto gemäß den Vorschriften von Artikel 17 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2173/79.
(2) Οί τιμές αύτές ισχύουν γιά καθαρό βάρος σύμφωνα μέ τις διατάξεις τού άρθρου 17 παράγραφος 1 τοΰ κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριΟ.
    2173 / 79 .
(2) These prices shall apply to net weight in accordance with the provisions of Article 17 ( 1 ) of Regulation (EEC) No 2173/79 .
(2) Ces prix s'entendent poids net conformément aux dispositions de 1 article 17 paragraphe 1 du règlement (CEE) n0 2173/79 .
(J) Il prezzo si intende netto in conformità del disposto dell articolo 17, paragrafo 1 , del regolamento (CEE) n. 2173/79 .
(2) Deze prijzen gelden netto, overeenkomstig de bepalingen van artikel 17, lid 1 , van Verordening (EEG) nr. 2173/79 .
 ---pagebreak--- Nr. L 141 /68                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                         20 . 5 . 82
            BILAG II — ANHANG II — flAPAPTHMA                       II — ANNEX II — ANNEXE II —
                                           ALLEGATO II — BIJLAGE II
            Interventionsorganernes adresser — Anschriften der Interventionsstellen — AieufruvoEiq
            toú öpyavidnoö napeiiß&oetaq — Addresses of the Intervention agencies — Adresses des
            organismes d'intervention — Indirizzi degli organismi d'intervento — Adressen van de
                                                   mterventiebureaus
            BUNDESREPUBLIK          Bundesanstalt für landwirtschaftliche Marktordnung (BALM)
            DEUTSCHLAND :           Geschäftsbereich 3 (Fleisch und Fleischerzeugnisse)
                                    Postfach 180 107 — Adickesallee 40
                                    D-6000 Frankfurt am Main 18
                                    Tel. (06 11 ) 1 56 40 App. 772/702, Telex : 04 11 56
            IRELAND :               Department of Agriculture
                                    Agriculture House
                                    Kildare Street
                                    Dublin 2
                                    Tel . (01 ) 78 90 11 , ext. 22 78
                                    Telex 4280 and 5118
             UNITED KINGDOM :       Intervention Board for Agricultural Produce
                                    Fountain House
                                    2 West Mall
                                    Reading RC1 7QW
                                    Berks .
                                    Tel . (0734) 58 36 26
                                    Telex 848 302