CELEX: 22004A1106(01)
Language: cs
Date: 2004-10-20 00:00:00
Title: Dohoda Ve formě výměny dopisů o prodloužení platnosti Protokolu, kterým se upravují rybolovná práva a finanční příspěvek stanovené v Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Kapverdskou republikou o rybolovu při pobřeží Kapverd pro období od 1. července 2004 do 30. června 2005

Avis juridique important

|

22004A1106(01)

Dohoda Ve formě výměny dopisů o prodloužení platnosti Protokolu, kterým se upravují rybolovná práva a finanční příspěvek stanovené v Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Kapverdskou republikou o rybolovu při pobřeží Kapverd pro období od 1. července 2004 do 30. června 2005  

Official Journal L 332 , 06/11/2004 P. 0003 - 0004

DohodaVe formě výměny dopisů o prodloužení platnosti Protokolu, kterým se upravují rybolovná práva a finanční příspěvek stanovené v Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Kapverdskou republikou o rybolovu při pobřeží Kapverd pro období od 1. července 2004 do 30. června 2005A. Dopis SpolečenstvíVážení pánové,pro prodloužení doby platnosti v současnosti (od 1. července 2001 do 30. června 2004) platného Protokolu, kterým se upravují rybolovná práva a finanční příspěvek stanovené v Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Kapverdskou republikou o rybolovu při pobřeží Kapverd a až do sjednání změn protokolu mám tu čest potvrdit, že jsme se dohodli na těchto přechodných opatřeních:1. Doba platnosti opatření používaných v posledních třech letech se prodlužuje na období od 1. července 2004 do 30. června 2005.Finanční příspěvek Společenství pro přechodná opatření odpovídá částce podle článku 2 v současnosti platného protokolu. Tento finanční příspěvek bude vyplacen do 31. ledna 2005. Platba za cílená opatření podle článku 3 protokolu bude provedena po splnění odpovídajících podmínek podle uvedeného článku.2. V přechodném období budou rybářské licence udělovány v mezích podle článku 1 v současnosti platného protokolu za poplatky nebo zálohy, které odpovídají částkám podle bodu 1 přílohy protokolu.Byl bych Vám zavázán, kdybyste mi potvrdili obdržení tohoto dopisu a Váš souhlas s jeho obsahem.Přijměte, prosím, vážení pánové, ujištění o mé nejhlubší úctě.Jménem Rady Evropské unieB. Dopis vlády Kapverdské republikyVážení pánové,mám tu čest potvrdit, že jsem dnešního dne obdržel Váš dopis tohoto znění:"Vážení pánové,pro prodloužení doby platnosti v současnosti (od 1. července 2001 do 30. června 2004) platného Protokolu, kterým se upravují rybolovná práva a finanční příspěvek stanovené v Dohodě mezi Evropským hospodářským společenstvím a Kapverdskou republikou o rybolovu při pobřeží Kapverd a až do sjednání změn protokolu mám tu čest potvrdit, že jsme se dohodli na těchto přechodných opatřeních:1. Doba platnosti opatření používaných v posledních třech letech se prodlužuje na období od 1. července 2004 do 30. června 2005.Finanční příspěvek Společenství pro přechodná opatření odpovídá částce podle článku 2 v současnosti platného protokolu. Tento finanční příspěvek bude vyplacen do 31. ledna 2005. Platba za cílená opatření podle článku 3 protokolu bude provedena po splnění odpovídajících podmínek podle uvedeného článku.2. V přechodném období budou rybářské licence udělovány v mezích podle článku 1 v současnosti platného protokolu za poplatky nebo zálohy, které odpovídají částkám podle bodu 1 přílohy protokolu."Mám tu čest potvrdit, že podmínky vašeho dopisu jsou pro vládu Kapverdské republiky přijatelné a že Váš dopis a tento dopis tvoří dohodu v souladu s Vaším návrhem.Přijměte, prosím, vážení pánové, ujištění o mé nejhlubší úctě.Za vládu Kapverdské republiky--------------------------------------------------