CELEX: 31999D0527
Language: sk
Date: 1999-07-14 00:00:00
Title: Rozhodnutie Komisie zo 14. júla 1999 ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Ománu (oznámené pod číslom dokumentu C(1999) 2059)Text s významom pre EHP

Dôležité právne oznámenie

|

31999D0527

Úradný vestník L 203 , 03/08/1999 S. 0063 - 0067

		Rozhodnutie Komisiezo 14. júla 1999ustanovujúce osobitné podmienky, ktorými sa riadia dovozy produktov rybolovu a akvakultúry pochádzajúcich z Ománu(oznámené pod číslom dokumentu C(1999) 2059)(Text s významom pre EHP)(1999/527/ES)KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,so zreteľom na smernicu Rady 91/493/EHS z 22. júla 1991, ktorá ustanovuje veterinárne podmienky pre produkciu produktov rybolovu [1]a ich umiestňovanie na trh, naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Rady 97/79/ES [2], a najmä jej článok 11,(1) keďže skupina odborníkov z Komisie uskutočnila inšpekčnú návštevu v Ománe, aby si overila podmienky, v akých sa vyrábajú, uskladňujú a odosielajú do spoločenstva produkty rybolovu;(2) keďže legislatívne ustanovenia Ománu o veterinárnej kontrole a monitorovaní produktov rybolovu sa môžu považovať za také, ktoré zodpovedajú ustanoveniam ustanoveným v smernici 91/493/EHS;(3) keďže Generálne riaditeľstvo zdrojov rybolovu (GRZR) Ministerstva poľnohospodárstva a rybolovu v Ománe je schopné účinne overovať uplatňovanie platných zákonov;(4) keďže postup pre získanie veterinárneho osvedčenia uvedeného v článku 11 ods. 4 písm. a) smernice 91/493/EHS musí tiež obsahovať definíciu vzorového osvedčenia, minimálne požiadavky týkajúce sa jazyka(ov), v ktorom(ých) musí byť zostavený, a pracovné zaradenie osoby, ktorá má oprávnenie na jeho podpísanie;(5) keďže podľa článku 11 ods. 4 písm. b) smernice 91/493/EHS by na obaly produktov rybolovu mala byť pripevnená značka s uvedením názvu tretej krajiny a schvaľovacieho/registračného čísla prevádzky, továrenského plavidla, mraziarne alebo mraziarenského plavidla pôvodu;(6) keďže podľa článku 11 ods. 4 písm. c) smernice 91/493/EHS musí byť vypracovaný zoznam schválených/registrovaných prevádzok, továrenských plavidiel alebo mraziarní; keďže musí byť vypracovaný zoznam registrovaných mraziarenských plavidiel v zmysle smernice 92/48/EHS [3]; keďže tento zoznam musí byť vypracovaný na základe oznámenia GRZR komisii; keďže má GRZR z toho dôvodu zabezpečiť zhodu s ustanoveniami ustanovenými preto v článku 11 ods. 4 smernice 91/493/EHS;(7) keďže GRZR poskytlo úradné záruky ohľadne zhody s pravidlami ustanovenými v kapitole V prílohy k smernici 91/493/EHS a ohľadne splnenia požiadaviek zodpovedajúcich požiadavkám ustanovených touto smernicou pre schvaľovanie alebo registráciu prevádzok, továrenských plavidiel, mraziarní alebo mraziarenských plavidiel pôvodu;(8) keďže opatrenia stanovené v tomto rozhodnutí sú v súlade so stanoviskom Stáleho veterinárneho výboru,PRIJALA TOTO ROZHODNUTIE:Článok 1Generálne riaditeľstvo zdrojov rybolovu (GRZR) Ministerstva poľnohospodárstva a rybolovu bude kompetentným orgánom v Ománe pre overovanie a potvrdzovanie zhody produktov rybolovu a akvakultúry s požiadavkami smernice 91/493/EHS.Článok 2Produkty rybolovu a akvakultúry pochádzajúce z Ománu musia spĺňať tieto podmienky:1. Každá zásielka musí byť sprevádzaná očíslovaným originálom veterinárneho osvedčenia, riadne vyplneným, podpísaným, datovaným a pozostávajúcim z jediného listu v súlade so vzorom v prílohe A k tomuto dokumentu.2. Produkty musia pochádzať zo schválených prevádzok, továrenských plavidiel, mraziarní alebo registrovaných mraziarenských plavidiel uvedených v prílohe B k tomuto dokumentu.3. S výnimkou mrazených produktov rybolovu voľne uložených a určených na výrobu konzervovaných potravín, všetky obaly musia obsahovať slovo "OMÁN" a schvaľovacie/registračné číslo zariadenia, továrenského plavidla, mraziarne alebo mraziarenského plavidla pôvodu napísané nezmazateľným písmom.Článok 31. Osvedčenia uvedené v článku 2 ods. 1 musia byť napísané v aspoň jednom z úradných jazykov členského štátu, v ktorom sa vykonávajú kontroly.2. Osvedčenia musia obsahovať meno, oprávnenie a podpis zástupcu GRZR a úradnú pečiatku GRZR odlišnej farby, ako sú farby iných schválení.Článok 4Toto rozhodnutie je adresované členským štátom.V Bruseli 14. júla 1999Za KomisiuFranz Fischlerčlen Komisie[1] Ú. v. ES L 268, 24. 9. 1991, s. 15.[2] Ú. v. ES L 24, 30. 1. 1998, s. 31.[3] Ú. v. ES L 187, 7. 7. 1992, s. 41.--------------------------------------------------PRÍLOHA A+++++ TIFF ++++++++++ TIFF +++++--------------------------------------------------PRÍLOHA BZOZNAM SCHVÁLENÝCH ZARIADENÍČíslo | Názov | Adresa |QC92/1 | Oman Fisheries Co. Muscat (Ghala) | Ruwi |QC92/10 | Al-Arkan Trading Co. Sohar | Sohar |QC92/20 | Anees Trad. Centre LLC Muscat (Darseit) | Muttrah |QC92/33 | Al-Muqalla Trading Est. Sur | Sur |--------------------------------------------------