CELEX: 62013CA0449
Language: lt
Date: 2014-12-18 00:00:00
Title: Byla C-449/13: 2014 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje ( Tribunal d’instance d’Orléans (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) CA Consumer Finance/Ingrid Bakkaus, Charline Bonato (mergautinė pavardė Savary), Florian Bonato (Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Vartotojų apsauga — Vartojimo paskola — Direktyva 2008/48/EB — Pareiga suteikti informaciją prieš sudarant sutartį — Pareiga įvertinti vartotojo kreditingumą — Įrodinėjimo pareiga — Įrodinėjimo būdai)

23.2.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 65/9
            
         2014 m. gruodžio 18 d. Teisingumo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas byloje (Tribunal d’instance d’Orléans (Prancūzija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) CA Consumer Finance/Ingrid Bakkaus, Charline Bonato (mergautinė pavardė Savary), Florian Bonato
   (Byla C-449/13) (1)
   
   ((Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Vartotojų apsauga - Vartojimo paskola - Direktyva 2008/48/EB - Pareiga suteikti informaciją prieš sudarant sutartį - Pareiga įvertinti vartotojo kreditingumą - Įrodinėjimo pareiga - Įrodinėjimo būdai))
   (2015/C 065/13)
   Proceso kalba: prancūzų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   Tribunal d’instance d’Orléans
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: CA Consumer Finance
   
   
      Atsakovai: Ingrid Bakkaus, Charline Bonato (mergautinė pavardė Savary), Florian Bonato
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1.
            
            
               2008 m. balandžio 23 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2008/48/EB dėl vartojimo kredito sutarčių ir panaikinančios Tarybos direktyvą 87/102/EEB nuostatas reikia aiškinti taip:
               
                           —
                        
                        
                           viena vertus, jomis draudžiama numatyti nacionalinės teisės nuostatas, pagal kurias pareiga įrodyti, kad nebuvo įvykdytos Direktyvos 2008/48 5 ir 8 straipsniuose numatytos pareigos, tektų vartotojui, ir
                        
                     
                           —
                        
                        
                           kita vertus, jomis teismui draudžiama remiantis tipine sąlyga pripažinti, kad vartotojas patvirtino, jog kreditorius tinkamai įvykdė visas jam tenkančias ikisutartines pareigas, nes taip būtų perkelta tokių pareigų įvykdymo įrodinėjimo pareiga ir būtų pakenkta Direktyva 2008/48 pripažintų teisių veiksmingumui.
                        
                     
         
               2.
            
            
               Direktyvos 2008/48 8 straipsnio 1 dalį reikia aiškinti taip, kad, viena vertus, ja nedraudžiama vartotojo kreditingumo vertinti remiantis tik vartotojo pateikta informacija, jeigu tokia informacija yra pakankama ir jeigu prie paprastų vartotojo pareiškimų yra pridėti juos patvirtinantys įrodymai, ir, kita vertus, ja kreditorius neįpareigojamas sistemingai tikrinti vartotojo pateiktos informacijos.
            
         
               3.
            
            
               Direktyvos 2008/48 5 straipsnio 6 dalį reikia aiškinti taip, kad nors ji neprieštarauja tam, kad kreditorius pateiktų vartotojui tinkamus paaiškinimus prieš įvertindamas jo finansinę padėtį ir poreikius, vis dėlto gali paaiškėti, kad norint įvertinti vartotojo kreditingumą reikia papildyti pateiktus tinkamus paaiškinimus, kurie turi būti suteikti vartotojui laiku, prieš pasirašant kredito sutartį, nors ir neprivaloma parengti atskiro dokumento.
            
         
      (1)  OL C 313, 2013 10 26.