CELEX: C2000/176/02
Language: de
Date: 2000-06-24 00:00:00
Title: Urteil des Gerichtshofes vom 11. April 2000 in den verbundenen Rechtssachen C-51/96 und C-191/97 (Vorabentscheidungsersuchen des Tribunal de première instance Namur, Belgien): Christelle Deliège gegen Ligue francophone de judo et disciplines associées ASBL u. a. (Dienstleistungsfreiheit — Für Unternehmen geltende Wettbewerbsregeln — Judoka — Sportregeln mit nationalen Quoten und Verfahren für die Auswahl durch nationale Verbände für die Teilnahme an internationalen Turnieren)

C 176/2                   DE                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         24.6.2000
                 URTEIL DES GERICHTSHOFES                                                  URTEIL DES GERICHTSHOFES
                          vom 11. April 2000                                                      vom 11. April 2000
in den verbundenen Rechtssachen C-51/96 und C-191/97                       in der Rechtssache C-356/98 (Vorabentscheidungsersu-
(Vorabentscheidungsersuchen des Tribunal de première                       chen des Immigration Adjudicator): Arben Kaba gegen
instance Namur, Belgien): Christelle Deliège gegen Ligue                          Secretary of State for the Home Department (1)
francophone de judo et disciplines associées ASBL u. a. (1)
                                                                           (Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 — Freizügigkeit der Ar-
(Dienstleistungsfreiheit — Für Unternehmen geltende Wett-                  beitnehmer — Soziale Vergünstigung — Anspruch des
bewerbsregeln — Judoka — Sportregeln mit nationalen                        Ehegatten eines Wanderarbeitnehmers auf Erlaubnis zum
Quoten und Verfahren für die Auswahl durch nationale                       unbefristeten Aufenthalt im Hoheitsgebiet des Aufnahme-
 Verbände für die Teilnahme an internationalen Turnieren)                                             mitgliedstaats)
                            (2000/C 176/02)                                                          (2000/C 176/03)
                     (Verfahrenssprache: Französisch)                                           (Verfahrenssprache: Englisch)
(Vorläufige Übersetzung; die endgültige Übersetzung erscheint in der     (Vorläufige Übersetzung; die endgültige Übersetzung erscheint in der
          Sammlung der Rechtsprechung des Gerichtshofes.)                             Sammlung der Rechtsprechung des Gerichtshofes.)
In den verbundenen Rechtssachen C-51/96 und C-191/97                       In der Rechtssache C-356/98 betreffend ein dem Gerichtshof
betreffend dem Gerichtshof nach Artikel 177 EG-Vertrag (jetzt              nach Artikel 177 EG-Vertrag (jetzt Artikel 234 EG) vom
Artikel 234 EG) vom Tribunal de première instance Namur                    Immigration Adjudicator (Vereinigtes Königreich) in dem bei
(Belgien) in den bei diesem anhängigen Rechtsstreitigkeiten                diesem anhängigen Rechtsstreit Arben Kaba gegen Secretary
zwischen Christelle Deliège und der Ligue francophone de                   of State for the Home Department vorgelegtes Ersuchen um
judo et disciplines associées ASBL, der Ligue belge de judo                Vorabentscheidung über die Auslegung des Artikels 7 Absatz 2
ASBL und der Union européenne de judo (C-51/96) sowie                      der Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates vom 15. Okto-
zwischen Christelle Deliège und der Ligue francophone de                   ber 1968 über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb
judo et disciplines associées ASBL, der Ligue belge de judo                der Gemeinschaft (ABl. L 257, S. 2) hat der Gerichtshof unter
ASBL und François Pacquée (C-191/97) vorgelegte Ersuchen                   Mitwirkung des Präsidenten G. C. Rodrı́guez Iglesias, der
um Vorabentscheidung über die Auslegung des Artikels 59                    Kammerpräsidenten J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O.
EG-Vertrag (nach Änderung jetzt Artikel 49 EG) sowie der                  Edward und L. Sevón sowie der Richter C. Gulmann,
Artikel 60, 66, 85 und 86 EG-Vertrag (jetzt Artikel 50 EG, 55              J.-P. Puissochet, G. Hirsch, P. Jann (Berichterstatter) und
EG, 81 EG und 82 EG) hat der Gerichtshof unter Mitwirkung                  H. Ragnemalm — Generalanwalt: A. La Pergola; Kanzler:
des Präsidenten G. C. Rodrı́guez Iglesias, der Kammerpräsiden-             D. Louterman-Hubeau, Hauptverwaltungsrätin — am 11. April
ten J. C. Moitinho de Almeida, D. A. O. Edward und L. Sevón               2000 ein Urteil mit folgendem Tenor erlassen:
sowie der Richter P. J. G. Kapteyn, J.-P. Puissochet, G. Hirsch,
P. Jann und H. Ragnemalm (Berichterstatter) — Generalanwalt:
G. Cosmas; Kanzler: H. von Holstein, Hilfskanzler — am                     Eine Regelung eines Mitgliedstaats, nach der sich die Ehegatten von
11. April 2000 ein Urteil mit folgendem Tenor erlassen:                    Wanderarbeitnehmern, die Staatsangehörige anderer Mitgliedstaaten
                                                                           sind, vier Jahre lang in diesem Mitgliedstaat aufgehalten haben
                                                                           müssen, bevor ein Antrag auf unbefristete Erlaubnis zum Aufenthalt
Eine Regel, nach der ein Berufssportler oder Halbprofi oder ein            gestellt und behandelt werden kann, während für die Ehegatten von
Anwärter auf eine berufliche oder halbprofessionelle Tätigkeit an          Personen, die in diesem Mitgliedstaat auf Dauer Wohnsitz genommen
einem hochrangigen internationalen Wettkampf, bei dem sich keine           haben, ohne Beschränkungen hinsichtlich der Aufenthaltsdauer zu
Nationalmannschaften gegenüberstehen, nur teilnehmen kann, wenn            unterliegen, nur ein Aufenthalt von zwölf Monaten verlangt wird,
er über eine Genehmigung oder Auswahlentscheidung seines Verban-           stellt keine Diskriminierung dar, die gegen Artikel 7 Absatz 2 der
des verfügt, stellt als solche keine durch Artikel 59 EG-Vertrag (nach     Verordnung (EWG) Nr. 1612/68 des Rates vom 15. Oktober 1968
Änderung jetzt Artikel 49 EG) verbotene Beeinträchtigung des freien       über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Gemeinschaft
Dienstleistungsverkehrs dar, soweit sie zur Organisation eines solchen     verstößt.
Wettkampfes erforderlich ist.
(1) ABl. C 133 vom 4.5.1996, ABl. C 212 vom 12.7.1997.                     (1) ABl. C 358 vom 21.11.1998.