CELEX: 51987PC0531
Language: el
Date: 1987-11-02
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ που καθορίζει τις γενικές κατευθύνσε για το 1988 για τη χρηματοδοτική και τεχνική βοήθεια υπέρ των αναπτυοσομένων χωρών της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 531
Vol. 1987/0266
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444    vom   13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                      CΟΜ ( 87 ) 531 , τελικό
                                                      Βρυξέλλες , 2 Νοεμβρίου 1987
                                     ΠΡΟΤΑΣΗ
                             ΑΠΟΦΑΣΗ  ΤΟΥ  ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
        που καθορίζει τις γενικές κατευθύνσε ι (; για το 1988 για τη
    χρηματοδοτική και τεχνική βοήθεια υπέρ των αναπτυοσομένων χωρών
                   της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής
                        ( υποβληθείσα από την Επιτροπή )
 ΟΟΜ ( 87 ) 531 τε λικό
 ---pagebreak---                                    ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
1 . Γενικό πλαίσιο της ενίοχυοης για τις αναπτυσσόμενες χώρες της Ασίας
    και της Λατινικής Αμερικής .
    Σύνθεση των γενικών χαρακτηριστικών που έχουν σχέση με τη χρηματοδο¬
    τική και τεχνική ενίσχυση για τις μη συνδεδεμένες αναπτυσσόμενες
    χώρες περιλαμβάνεται στην έκθεση εκτέλεσης του 1986 . Η έκθεση αυτή
    παρουσιάζει την έναρξη του προγράμματος το 1979 και τη μέχρι σήμερα
    διεξαγωγή του , τους βασικούς στόχους και τους κυριδτερους όρους που
    διέπουν αυτή την ενίσχυση , τα βασικά σημεία διαδικασίας και ιδίως
    την ανάγκη να καθοριστούν ετήσιες κατευθύνσεις ειδικές για το πρό¬
    γραμμα του επόμενου έτους .
    Εξάλλου , το Συμβούλιο αποφάνθηκε θετικά για τις συστάσεις που έκα¬
    νε η Επιτροπή σχετικά με τις άλλες μορφές συνεργασίας με τις αναπτυσ¬
    σόμενες χώρες της Ασίας , της Λατινικής Αμερικής και της Νότιας Μεσο¬
    γείου , που αναφέρονται ιδίως στην υποστήριξη που πρέπει να δοθεί
    στους μη αγροτικούς τομείς και ιδίως στη συνεργασία μεταξύ παραγόντων
    των εταίρων χωρών και της Κοινότητας .
2 . Πείρα που αποκτήθηκε .
    Στην έκθεση εκτέλεσης του 1986 γίνεται επίσης αξιολόγηση της πείρας που
    αποκτήθηκε κατά την εφαρμογή της ενίσχυσης για τις μη συνδεδεμένες
    αναπτυσσόμενες χώρες . Εξετάζεται το σύνολο των έργων
    που πραγματοποιήθηκαν στις 31 Δεκεμβρίου 1986 και δίνεται ιδιαίτερη
    προσοχή στα περιφερειακά έργα .
    Συνοπτικά, όπως κάθε χρόνο , και σύμφωνα με τον κανονισμό και τις
    ετήσιες κατευθύνσεις , η βοήθεια χορηγήθηκε ουσιαστικά στις πιο
    φτωχές αγροτικές περιφέρειες και στις πιο στερημένες κατηγορίες πλη¬
    θυσμών των περιφερειών αυτών , βστδσο, λόγω αντικειμενικών δυσκο¬
    λιών στις οποίες περιλαμβάνεται μάλιστα η ικανότητα απορρόφησης των
    σχετικών αναπτυσσομένων χωρών , οι λιγότερο ανεπτυγμένες χώρες δεν
    μπόρεσαν να επωφεληθούν πλήρως από τις προσπάθειες που καταβλήθηκαν
     γι' αυτές . Έτσι , υπάρχουν συνχρηματοδοτήσεις γι' αυτές , των οποίων η σχετική
     σημασία στα πλαίσια του προγράμματος έχει επίσης μειωθεί .
    Οι μεγάλες γραμμές των ετήσιων γενικών κατευθύνσεων τηρήθηκαν όσον
     αφορά τη γεωγραφική κατανομή , τις χορηγήσεις γενικών θέσεων ( απο-
     θεματικά για καταστροφές, διεθνής γεωργική έρευνα και έξοδα διαχεί ¬
     ρισης ) .
 ---pagebreak---                                              -з -
3 . Προτε ι νόμενες κατευθύνσεις για το 1988
    Αν ληφθούν υπόψη αυτά που αναφέρθηκαν προηγουμένως , η Επιτροπή είναι
    της γνώμης ότι πρέπει να διατηρηθούν ουσιαστικά για το 1988 οι κα¬
    τευθύνσεις των δύο προηγούμενων ετών .
    Πρέπει επίσης να συνεχ ιστούν να λαμβάνονται υπόψη :
    - η δήλωση που επισυνάπτεται στη συμφωνία συνεργασίας ΕΟΚ / Κεντρικής
      Αμερικής , που υπογράφηκε στο Λουξεμβούργο στις 12 Νοεμβρίου 1985 ,
      με την οποία η Κοινότητα ανέλαβε " να δράσει κατά τρόπο ώστε η συ ¬
      νολική ενίσχυση που χορηγείται με κάθε μορφή στην περιοχή της Κε ¬
      ντρικής Αμερικής να αυξηθεί σημαντικά κατά την αρχική περίοδο
      της σ υμφων ίας ""
    - η σκοπιμότητα να συνεχιστεί και να εντατ ικοπο ιηθεί με τις ίδιες
      προϋποθέσεις όπως και τα τελευταία χρόνια , η συνεργασία με την
      Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας "
    - η πρόταση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να μελετηθεί η δυνατότητα
      να βοηθηθούν οι χώρες της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής στο να
      προετοιμάσουν και να θέσουν σε εφαρμογή γεωργικές πολιτικές ανά¬
      λογες με τις επισιτιστικές στρατηγικές που εφαρμόζονται σε ορι ¬
      σμένες χώρες ΑΚΕ "
    - το ενδιαφέρον ( που τονίζει επίσης και το Ε.Κ .) να δοθεί έμφαση
      στις πλευρές "επιμόρφωση" στο πλαίσιο των μέτρων που χρηματοδοτού ¬
      νται για την οικονομική και τεχνική συνεργασία "
        éf       «(ftp*, hj Ç'fiv?ipo /iffonÿ-p t'v   y     ' ô1, fj-ni va.
       CVÎhXC ! >* vt <kWl & )           é7<J           CrCpLCfCf       tt* ï-1 f'av V'Cp/'^/.c
       VI VI("2S Vi a / (t 1/ ij-V v n'*
    Η αρχική γεωργική κατανομή θα πρέπει επομένως να παραμείνει στο
    75 % για την Ασία και στο 25 % για τη Λατινική Αμερική .
    Ωστόσο , πρέπει να προβλεφθεί πριν από αυτή την κατανομή , η σύσταση
    αρκετών αποθεματικών :
    - 6% για να αντιμετωπιστούν οι εξαιρετικές αυτές περιστάσεις και οι
      καταστροφές "
    - ισοδύναμη υποστήρ ιξη με δ,τι έχει τεθεί σε εφαρμογή στο παρελθόν ,
      ώστε να στηριχθεί η διεθνής γεωργική έρευνα , μέσω των ιδρυμάτων
      της Θ6ΒΑΙ "
    - περίπου 3 % για τη χρησιμοποίηση ξένων εμπειρογνωμόνων στον ορι ¬
      σμό και στην παρακολούθηση των έργων          και προγραμμάτων "
               10 % για να επιτραπεί μια ορισμένη ευελιξία για κατάλληλες
      δράσεις στις διάφορες χώρες .
 ---pagebreak---                                             A
               ΑΠΟΦΑΣΗ           ΤΟΥ      ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
      που καθορίζει τις γενικές κατευθύνσεις για το 1988 για
      τη χρηματοδοτική και τεχνική βοήθεια υπέρ των αναπτυσσο-
      μένων χωρών της Αοίας και της Λατινικής Αμερικής
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,
'Εχοντας υπδψη :
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας ,
τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 442 / 81 του Συμβουλίου , της 17ης Φεβρουαρίου
1981 , "περί της χρηματοδοτικής και τεχνικής βοήθειας υπέρ των μη συν -
δεδεμένων αναπτυσσόμενων χωρών " ( 1 ), και ιδίως το άρθρο 9 , παράγραφος
2,
την πρόταση της Επιτροπής ,
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ,
Εκτιμώντας :
ότι πρέπει να καθοριστούν οι γενικές κατευθύνσεις για τη διαχείριση ,
από την Επιτροπή , της χρηματοδοτικής και τεχνικής βοήθειας υπέρ των
αναπτυσσομένων χωρών της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής για το
1988 ,
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
( 1 ) ΕΕ αριθ . Ι_ 48 της 21 /2 / 1981 , σ . 8, από το 1986 καθορίζονται ως
      χώρες της Ασίας και της Λατινικής Αμερικής .
( 2 ) Γνώμη της ,
 ---pagebreak---                                      ΑΡΘΡΟ 1
                           Στόχοι και προτεραιότητες
Οι ανάγκες των λιγότερο ευνοημένων χωρών και των ενδεέστερων στρω¬
μάτων του πληθυσμού , πρέπει να εξακολουθήσουν να αποτελούν τη βάση
της κοινοτικής δράσης .
Η προτεραιότητα θα δοθεί στον αγροτικό τομέα , και ιδίως , οε δράσεις
για τη βελτίωση της επισιτιστικής κατάστασης , ώστε να υπάρξει συμ¬
βολή στην καταπολέμηση της πείνας στον κόσμο . Στον αγροτικό τομέα,
θα δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην παραγωγή και στις υπηρεσίες στήρι ¬
ξης , καθώς και στις δράσεις που διεξάγονται στον τομέα των κοινωνι ¬
κών υποδομών , χωρίς να παραμεληθεί η ανάγκη να δοθεί έμφαση , στο
πλαίσιο των έργων και προγραμμάτων που λαμβάνονται υπόψη , στην
επιμόρφωση των γεωργών και των μεσαίων στελεχών .
Στις χώρες όπου αυτό αποτελεί προηγούμενο , θα μπορέσουν να προβλεφ-
θουν προγράμματα επιμόρφωσης Αά ΗΟΟ .
Κάθε φορά που θα είναι δυνατόν , η κοινοτική βοήθεια θα χρησιμοποιη ¬
θεί για να προετοιμάσει και να θέσει σε εφαρμογή γενικές γεωργικές
πολιτικές ( επισιτιστικές στρατηγικές ) στις οποίες θα ενσωματώνεται ,
σε περίπτωση ανάγκης , η επισιτιστική βοήθεια .
Κατ 1 εξαίρεση , στην ειδική περίπτωση των λιγότερο ανεπτυγμένων χω ¬
ρών                            όπου η αγροτική ανάπτυξη περιορίζεται από
την ανεπάρκεια γενικών υποδομών , θα μπορέσει να χορηγηθεί βοήθεια .
 Η υποστήριξη των προσπαθειών    περιφερειακής ολοκλήρωσης εξάλλου θα δια ¬
τηρηθεί και θα ενισχυθεί , σε όλους τους τομείς στους οποίους η κοι ¬
νοτική στήριξη μπορεί να αποτελέσει θετική συνεισφορά .
                                    ΑΡΘΡΟ 2
                               Γεωγραφική κατανομή
Η γεωγραφική κατανομή των πιστώσεων είναι η εξής : Ασία 75% , Λατι ¬
νική Αμερική : 25% , με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 4 .
 ---pagebreak---                                           -ξ-
                                       ΑΡΘΡΟ 5
                                Εφαρμογή της ενίσχυσης
 Η ενίσχυση μπορεί να χορηγηθεί για            έργα και προγράμματα, στα οποία
 περ ι λαμβάνοντα ι ενδεχομένως ολοκληρωμένα έργα και τομεακά προγράμ¬
 ματα , σύμφωνα με τον κανονισμό ( ΕΟΚ ) αριθ . 442 /81 και κάθε εφαρμο¬
 ζόμενη διάταξη .
 Τα κεφάλαια χορηγούνται σε έργα            και προγράμματα , αφού ληφθούν
 υπόψη :
 - η διαθεσιμότητα και η κατάσταση προετοιμασίας των δράσεων , η
 πραγματική αξία τους για την ανάπτυξη και ο τρόπος με τον οποίο
 ανταποκρ ίνοντα ι στις προτεραιότητες των δικαιούχων χωρών και περιο¬
 χών και στις ανάγκες των ενδεέστερων στρωμάτων του πληθυσμού ,
 - το επίπεδο των εισοδημάτων και των αναπτυξιακών αναγκών των δι ¬
 καιούχων χωρών , το ποσό των πιστώσεων που χορηγήθηκαν τα προηγούμε ¬
 να έτη και η πείρα που αποκτήθηκε κατά την εκτέλεση της προηγούμε¬
 νης ενίσχυσης ,
 - οι συμφωνίες συνεργασίας που συνήφθηκαν με ορισμένες χώρες ή ομά ¬
 δες δικαιούχων χωρών .
 Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη εξακολουθούν να καταβάλλουν σημαντικές
 προσπάθειες για να αυξηθεί ο όγκος των συνχρηματοδοτήσεων , ιδίως με¬
 ταξύ της Κοινότητας και των κρατών μελών .
                                       ΑΡΘΡΟ 4
                                   Ειδικές διατάξεις
 Το αποθεματ ι κά που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονι ¬
 σμού ( ΕΟΚ ) αριθ . 442 / 81 είναι το 6% των πιστώσεων .
 Η Κοινότητα εξακολουθεί να             στηρίζει τη διεθνή γεωργική έρευνα .
 Χωρίς να αποκλειστεί η ενίσχυση σε άλλα ιδρύματα σε εθνικό, περιφε¬
 ρειακό ή διεθνές επίπεδο , η ενίσχυση στα Ιδρύματα της Συμβουλευτικής
 Ομάδας για τη Διεθνή Γεωργ ική Ερευνα ( 06ΚΑΙ ) πρέπει να συνεχιστεί
 στο ίδιο επίπεδο με αυτό το 1987 .
Όσον αφορά το κόστος διαχείρισης του προγράμματος του 1988 (προαρυγή οε
 ξένους εμπειρογνώμονες , διάθεση ειδικών ), λαμβάνεται υπόψη η ενδει ¬
 κτική εκατοστιαία αναλογία του 3% .
 Εξάλλου , ουνιστάται αποθεματικό                    1 ΟΤ ™ν διαθέσιμων πιστώσεων ύστερα
 μΐΙίμεΊ να              »  ϊ '–  - Γ – ■»
 προβλέπονται στο άρθρο 3 .
'Ε γ ινε στις Βρυξέλλες , στις                                  Γ ια το Συμβούλ ι ο
                                                                    0 Πρόεδρος
 ---pagebreak---                                    FICHE D' IMPACT SUR LA COMPETITIVITE ET L 1 EMPLOI
           I. Quelle est la justification principale de la mesure ?
               Octroi d' une aide communautaire à certains PVD ALA .
       II . Caractéristiques des entreprises concernées
               En particulier :
               - Y a - t - i l un grand nombre de PME ? non
               - note t 'on des concentrations dans des régions           :
                 - éligibles aux aides régionales des E.M. ?             non
                 - éligibles au Feder ?           non
    III . Quelles sont les obligations imposées directement aux entreprise
                             aucune
       IV . Quelles sont les obligations susceptibles aétre imposées ind' r ec
              aux entreprises via les autorités locales ?
                             aucune
                                                                            non
         V. Y a - t - il des mesures spéciales pour les PME ?
              - Lesquelles ?
      VI . Quel est l' effet prévisible ?
              - sur la compétitivité des entreprises ?             aucun
              - sur l' emploi ?           aucun
   VII . Les partenaires sociaux ont -ils été consultés ?                 non
              - avis des partenaires sociaux
-•  ■ r : •      w.: trr – .     -