CELEX: C1996/210/45
Language: es
Date: 1996-07-20 00:00:00
Title: Recurso interpuesto el 13 de mayo de 1996 contra la Comisión de las Comunidades Europeas por Kish Glass Company Limited (Asunto T-65/96)

20 . 7. 96           | ES                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                N" C 210/ 17
que tiene por objeto, en primer lugar, la demanda de               Federatie Nederlandse Kranverhuurbedrijven, con domici­
suspensión de la ejecución de la decisión de la Comisión, de       lio social en Culemborg ( Países Bajos ), representadas por el
22 de diciembre de 1995 , por la que se traslada a la              Sr. Martijn van Empel y por el Sr . Thomas Janssens,
demandante al Servicio de Traducción de esta Institución, y,       Abogados de Amsterdam y de Bruselas, respectivamente,
en segundo lugar, la solicitud de reintegración inmediata al       que designan como domicilio en Luxemburgo el despacho
puesto que ocupaba en la Oficina de Publicaciones Oficiales        del Sr . Marc Loesch, 11 , rue Goethe, contra Comisión de las
de las Comunidades Europeas, el Presidente del Tribunal de         Comunidades Europeas ( Agentes : Sr. Wouter Wils ), que
Primera Instancia ha dictado el 22 de abril de 1 996 un auto       tiene por objeto una demanda de suspensión de la ejecución
resolviendo lo siguiente :                                         de la Decisión 95/551 /CE de la Comisión, de 29 de
                                                                   noviembre de 1995 , relativa a un procedimiento de aplica­
1 ) Se desestima la demanda de medidas provisionales.              ción del artículo 85 del Tratado CE ( IV/34.179 , 34.202 , 216
                                                                   — Stichting Certificatie Kranverhuurbedrijf y Federatie van
2 ) Se reserva la decisión sobre las costas.                       Nederlandse Kraanverhuurbedrijven ( '), y una demanda de
                                                                   acceso al expediente abierto en el marco del citado
                                                                   procedimiento, el Presidente del Tribunal de Primera
                                                                   Instancia ha dictado el 4 de junio de 1996 un auto
                                                                   resolviendo lo siguiente :
       AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL                            1 ) Se desestima la demanda de medidas provisionales.
                   DE PRIMERA INSTANCIA
                                                                   2 ) Se reserva la decisión sobre las costas.
                      de 3 de junio de 1996
en el asunto T-41 /96 R: Bayer AG contra Comisión de las           (') DO n" L 312 de 23 . 12 . 1995 , p . 79 .
                     Comunidades Europeas
                          ( 96/C 210/43 )
              (Lengua de procedimiento: alemân)
                                                                   Recurso interpuesto el 13 de mayo de 1996 contra la
En el asunto T-41 /96 R, Bayer AG, con domicilio en                Comisión de las Comunidades Europeas por Kish Glass
Leverkusen ( Alemania ), representada por el Sr . Jochim                                 Company Limited
Sedemund, Abogado de Colonia , que designa como domi­
cilio en Luxemburgo el despacho de la Sra . Aloyse May, 31 ,                             ( Asunto T-65 /96 )
Grand-rue , contra Comisión de las Comunidades Europeas                                     ( 96/C 210/45 )
( Agentes : Sres . Wouter Wils y Klaus Wiedner ), que tiene por
objeto una demanda de suspensión de la ejecución del                             (Lengua de procedimiento: inglés)
artículo 2 de la Decisión de la Comisión de 10 enero de 1996
relativa a un procedimiento de aplicación del artículo 85 del      En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
Tratado CE ( IV/34.279/F3 — Adalat ), el Presidente del
Tribunal de Primera Instancia ha dictado el 3 de junio de          Europeas se ha presentado el 13 de mayo de 1996 un recurso
 1996 un auto resolviendo lo siguiente :                           contra la Comisión de las Comunidades Europeas formu­
                                                                   lado por Kish Glass Company Limited , representada por
                                                                   Maurice Byrne , Solicitor, que designa como domicilio en
1 . Se suspende la ejecución del artículo 2 de la Deci­            Luxemburgo el despacho de los Abogados Arendt &
     sión .                                                        Medernach , 8-10 , Rue Mathias Hardt.
2.   Se reserva la decisión sobre las costas .
                                                                   La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
                                                                   Instancia que :
                                                                   — Anule la Decisión de la Comisión de fecha 21 de febrero
                                                                        de 1996 en el asunto IV/34.193-Kish Glass ;
        AUTO DEL PRESIDENTE DEL TRIBUNAL                           — condene en costas a la Comisión .
                   DE PRIMERA INSTANCIA
                      de 4 de junio de 1996                        Motivos y principales alegaciones
en el asunto T-18/96 R: Stichting Certificatie Kraanver­
huurbedrijf y Federatie Nederlandse Kraanverhuurbedrij­            La demandante, una sociedad irlandesa de responsabilidad
    ven contra Comisión de las Comunidades Europeas                limitada , que suministra productos de vidrio a todas las
                          ( 96/C 210/44 )                          ramas del comercio, impugna la negativa de la Comisión a
                                                                   emprender acción alguna en relación con su denuncia
                                                                   relativa al abuso de posición dominante de su proveedor . El
            (Lengua de procedimiento : neerlandés)                 abuso consistía en aplicar condiciones desiguales a transac­
                                                                   ciones equivalentes con socios comerciales distintos de la
En el asunto T- 1 8/96 R, Stichting Cetificatie Kraanverhuur­      demandante y restringir el suministro de vidrio flotado a la
bedrijf, con domicilio en Culemborg ( Países Bajos ) y             demandante en 1987 .
 ---pagebreak--- N° C 210/18          ES                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                     20 . 7. 96
Desde el punto de vista de la demandante, debe anularse la        Recurso interpuesto el 14 de mayo de 1996 contra la Unión
Decisión impugnada por los siguientes motivos :                   Europea y la Comisión de la Unión Europea por Dimitrios
                                                                                                 Polivíos
                                                                                          ( Asunto T-68/96 )
— Vicios sustanciales de forma e infracción del derecho de
   defensa . La Comisión no ofreció a la demandante la                                       ( 96/C 210/46 )
   oportunidad de formular observaciones acerca de las
   contestaciones aportadas por las empresas cristaleras                         (Lengua ae procedimiento: griego)
   irlandesas a la solicitud de información realizada por la
   Comisión con arreglo al artículo 11 . Estas respuestas
   contenían informaciones importantes relativas a las            En el Tribunal de Primera Instancia de las Comunidades
   alegaciones de la demandante, y se comunicaron a su            Europeas se ha presentado el 14 de mayo de 1 996 un recurso
   Letrado en varias fechas, recibiéndose las últimas             contra la Unión Europea y la Comisión de la Unión Europea
   contestaciones el 12 de febrero de 1996 . Por lo tanto,        formulado por Cimitrios Polivíos, con domicilio en el Pireo
   dado que la Decisión impugnada se adoptó el 21 de              ( República Helénica ), representado por el Sr. Konstantinos
   febrero, ésta se basó en las citadas respuestas .              Zankas, Abogado de Atenas, que designa como domicilio en
                                                                  Luxemburgo el bufete de la Sra . Catherine Thill-Camitaki,
                                                                  Abogada, 15 , Avenue du Bois .
— Vicios sustanciales de forma e infracción del derecho a
   una audiencia justa . Al dirigir una solicitud de informa­
   ción, que no estaba redactada en términos equitativos y        La parte demandante solicita al Tribunal de Primera
   objetivos, a la parte que era objeto de la denuncia, la        Instancia que :
   Comisión ha infringido las garantías básicas procedi­
   mentales establecidas por el Derecho comunitario y el          — Declare la admisibilidad del presente recurso .
   derecho de la demandante a una audiencia justa . De
   dicha solicitud de información se deduce que la Comi­
   sión ya se había formado una opinión acerca de la              — Condene a las demandadas al pago de 510 840 ecus o,
   denuncia de la demandante e investigaba la cuestión a              con carácter subsidiario, al pago de 425 700 ecus, más
   efectos puramente formales . Por este motivo, la investi­           los intereses legales desde el 8 de agosto de 1993 y hasta
   gación no se ha realizado con el debido cuidado,                    la fecha del pago .
   seriedad y diligencia .
                                                                  — Condene en costas a las demandadas .
— Vicios sustanciales de forma e infracción del principio de
   seguridad jurídica , en la medida en que la Comisión           Motivos y principales alegaciones
   adoptó la Decisión impugnada en forma de escrito de
   acompañamiento firmado por el Comisario para los               El demandante, propietario de un buque de pesca registrado
   asuntos de competencia, en el que se resumía el                en el Pireo, transmitió la propiedad de su buque a una
   procedimiento que condujo a la desestimación de la             sociedad mixta de Sénégal, solicitando la correspondiente
   denuncia y que se remitía, en cuanto a la motivación de la     ayuda financiera comunitaria prevista en el Reglamento
   Decisión, a un escrito separado . Como resultado de este       ( CEE ) n" 3944/90 del Consejo (').
   procedimiento inusual, la demandante no puede saber si
   el Comisario competente pudo conocer o adoptar la
   motivación para la desestimación de su denuncia o,             Alega que el cálculo de dicha ayuda financiera le causó un
   incluso, si existía la motivación por escrito en el            perjuicio, puesto que los servicios competentes de la Unión
   momento en que el Comisario firmó el escrito de                Europea y de la República Helénica, actuando con negli­
   acompañamiento .                                               gencia grave, no tuvieron en cuenta el tonelaje del buque que
                                                                  resulta de la aplicación de las normas de medición previstas
                                                                  en el Convenio de Londres, sino el tonelaje, muy inferior,
— Error manifiesto de apreciación . Según la demandante,          resultante de la aplicación de las normas de medición
   la Comisión determinó erróneamente como mercado de             griegas .
   producto relevante el mercado del vidrio flotado, porque
   la estructura de suministro y las circunstancias de la         Sostiene que la Unión Europea tiene el deber de indemni­
   competencia en el mercado del vidrio flotado de 4 mm           zarle abonándole toda la ayuda suplementaria que percibi­
   difieren de las del mercado de otros espesores de vidrio       ría si la medición se hubiera efectuado según el Convenio de
   flotado . Además, la Comisión debería haber conside­           Londres o, al menos, la cantidad proporcional de la ayuda
   rado que era Irlanda, y no toda la Comunidad, el               suplementaria que corresponda a la Unión Europea, habida
   mercado geográfico relevante, dadas las particulares           cuenta de que una parte de la ayuda procedió de recursos
   circunstancias competitivas existentes en el mercado           nacionales .
   irlandés de vidrio flotado de 4 mm .
                                                                  (') DO n" L 380 de 31 . 12 . 1990 , p . 1 .