CELEX: 51993PC0382
Language: el
Date: 1993-09-10
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την εφαρμογή από τα κράτη μέλη μέτρων σχετικά με ραδιοσυχνότητες

α
1 . 10. 93                               Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 Αριθ. C 266/ 1 1
                                                         •                                                                            k
              Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για την εφαρμογή από τα κράτη μέλη μέτρων σχετικά με ραδιοσυ­
                                                                χνότητες
                                                             (93/0 266/03)
                                                           COM(93) 382 τελικό
                                   (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 10 Σεπτεμβρίου 1993)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                                πρέπει να εξασφαλίσει ώστε να λαμβάνονται πλήρως υπόψη
                                                                       οι απόψεις από πλευράς της παροχής υπηρεσιών, της Βιομη­
Έχοντας υπόψη :                                                        χανίας, των καταναλωτών και των οργανισμών τυποποί­
                                                                       ησης·
τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας,                                                            ότι οι ευρωπαϊκοί οργανισμοί τυποποίησης ίσως χρειαστούν
                                                                       την ευρωπαϊκή εταιρεία ραδιοεπικοινωνιών προκειμένου να
την πρόταση της Επιτροπής,                                             καθορίσει τις προϋποθέσεις, τις σχετικές με την αποτελε­
                                                                       σματική χρήση του φάσματος των ραδιοεπικοινωνιών, όπως
τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβολίου,                                   αυτό καθορίζεται στο άρθρο 4 στοιχείο ε) της οδηγίας
                                                                       91 /263/ΕΟΚ (3)·
Εκτιμώντας :                                                           διασφαλίσει πως η κοινή δράση αναλαμβάνεται από τα
το ψήφισμα του Συμβουλίου της 28ης Ιουνίου 1990 σχετικά                κράτη μέλη στο πλαίσιο αυτό, το Συμβούλιο ορίζει ετησίως,
με την ενίσχυση της ευρωπαϊκής συνεργασίας στον τομέα                  κατόπιν προτάσεως της Επιτροπής, τους κατευθυντήριους
των ραδιοσυχνοτήτων, ιδίως για τις υπηρεσίες πανευρω­                  άξονες για τους τομείς με προτεραιότητα οι οποίοι αντιστοι­
παϊκού χαρακτήρα (') ·                                                 χούν στις ανάγκες της Κοινότητας και των κρατών μελών
                                                                       ότι, στο πλαίσιο της συνεργασίας μεταξύ, αφενός, της Επι­
το ψήφισμα του Συμβουλίου της 19ης Νοεμβρίου 1992 σχε­                 τροπής και, αφετέρου, της ευρωπαϊκής επιτροπής ραδιοεπι­
τικά με την εφαρμογή στην Κοινότητα των αποφάσεων της                  κοινωνιών και του ευρωπαϊκού γραφείου ραδιοεπικοινω­
Ευρωπαϊκής Επιτροπής Ραδιοεπικοινωνιών (2) '                           νιών, η Επιτροπή προτίθεται να αναθέσει ειδικά καθήκοντα
                                                                       στο ευρωπαϊκό γραφείο ραδιοεπικοινωνιών προκειμένου να
ότι η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο ανακοίνωση σχετικά                εκτελεσθεί η απαραίτητη τεχνική εργασία με στόχο τον
με τη νέα ακολουθητέα προσέγγιση, εκ μέρους της Κοινό­                 ορισμό των κατάλληλων ζωνών συχνοτήτων στους τομείς
τητας και των κρατών μελών, στον τομέα των ραδιοσυχνο­                 αυτούς *
τήτων
                                                                       ότι, αν τα μέτρα που λαμβάνονται από την ευρωπαϊκή επι­
                    I
ότι η ανωτέρω ανακοίνωση στηρίζεται στην ιδέα ότι στον                 τροπή ραδιοεπικοινωνιών και το ευρωπαϊκό γραφείο ραδι­
εν λόγω τομέα, το κοινοτικό συμφέρον δεν απαιτεί τη                    οεπικοινωνιών δεν αντιβαίνουν στο ευρωπαϊκό συμφέρον,
θέσπιση κοινοτικής νομοθεσίας εφόσον η δράση των αρμό­                 δεν είναι απαραίτητη η θέσπιση ανάλογης κοινοτικής νομο­
διων διεθνών οργανισμών ικανοποιεί τις ανάγκες της Κοι­                θεσίας, εφόσον διασφαλίζεται ότι τα κράτη μέλη εφαρμό­
νότητας και των κρατών μελών                                           ζουν με ενιαίο τρόπο τα μέτρα που θεσπίζονται στις καθορι­
                                                                       σμένες προθεσμίες *
ότι είναι απαραίτητο να μπορέσει η Κοινότητα να συμμετά­               ότι ενδείκνυται η επανεξέταση της λειτουργίας της διαδικα­
σχει στις δραστηριότητες όλων των διεθνών οργανισμών                   σίας που θεσπίζεται με την παρούσα απόφαση, καθώς και
και συνδιασκέψεων που εργάζονται στον τομέα των ραδιοε­                των αποτελεσμάτων που επιτυγχάνονται, τόσο στο επίπεδο
πικοινωνιών, και ότι, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη                      των σχέσεων με τους εν λόγω οργανισμούς, όσο και στο
καλούνται να στηρίζουν την αίτηση της Κοινότητας να συμ­               επίπεδο της εφαρμογής από τα κράτη μέλη, μετά από μια
μετέχει, υπό το ενδεδειγμένο νομικό σχήμα, στις δραστηριό­             πειραματική περίοδο,
τητες των εν λόγω οργανισμών και συνδιασκέψεων                         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ :
ότι, ωστόσο, η Επιτροπή έχει δημιουργήσει τις απαραίτητες                                            Αρθρο 1
σχέσεις εργασίας ιδίως με την ευρωπαϊκή επιτροπή ραδιοε­
πικοινωνιών και το ευρωπαϊκό γραφείο ραδιοεπικοινωνιών                 H Επιτροπή εξουσιοδοτείται να λαμβάνει τις ενδεδειγμένες
και ότι η Κοινότητα συμμετέχει, υπό την ιδιότητα του συμ­              πρωτοβουλίες προκειμένου να επιτύχει τη συμμετοχή της
βούλου, στην ως άνω επιτροπή · ότι, εφόσον τα κράτη μέλη               Κοινότητας σε διεθνείς οργανισμούς και συνδιασκέψεις του
αναλαμβάνουν κοινή δράση στο πλαίσιο αυτό, η Κοινότητα                 τομέα των ραδιοεπικοινωνιών, ανάλογη των αρμοδιοτήτων
μπορεί να αποφασίσει σχετικά με την εφαρμογή από τα                    και των ευθυνών της. Τα κράτη μέλη στηρίζουν τις εν λόγω
κράτη μέλη, με συντονισμένο και λογικά ακόλουθο τρόπο,                 πρωτοβουλίες.
των μέτρων που εγκρίνονται *                                                                         Άρθρο 2
ότι, κατά την έρευνα συχνοτήτων κατάλληλων προς μελλο­                  1 . Το Συμβούλιο ορίζει, με ειδική πλειοψηφία κατόπιν
ντικές αιτήσεις, η ευρωπαϊκή εταιρεία ροδιοεπικοινωνιών θα             προτάσεως της Επιτροπής και στο πλαίσιο ετήσιου προ­
                                                                       γράμματος εργασίας, τους κατευθυντήριους άξονες σχετικά
(') 90/C 166/02· ΕΕ αριθ. C 166 της 7. 7. 1990, σ. 4.
(2) 92/C 318/01 · ΕΕ αριθ. C 318 της 4. 12. 1992, σ. 1 .               (3) ΕΕ αριθ. L 128 της 23. 5. 1991 , σ. 1 .
 ---pagebreak--- Αριθ. C 266/ 12                             Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκων Κοινοτήτων                                  1 . 10. 93
με τις θέσεις που λαμβάνουν τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο               βαίνει στη δημοσίευση των μέτρων αυτών στην Επίσημη
της ευρωπαϊκής επιτροπής ραδιοεπικοινωιών και του ευρω­              Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων με σχετική ανα­
παϊκού γραφείου ραδιοεπικοινωνιών, στον τομέα της κατα­              φορά στην παρούσα απόφαση.
νομής των ραδιοσυχνοτήτων.
                                                                                                   Άρθρο 3
2.    Στο πλαίσιο του ετήσιου προγράμματος εργασίας, η
Επιτροπή μπορεί να καλέσει την ευρωπαϊκή επιτροπή ραδι­               1.   H Επιτροπή επικουρείται από την κοινοτική επιτροπή
οεπικοινωνιών και το ευρωπαϊκό γραφείο ραδιοεπικοινω­                τηλεπικοινωνιών (CTC), την οποία αποτελούν αντιπρό­
νιών να εκτελέσουν ορισμένες τεχνικές εργασίες σε καθορι­            σωποι των εθνικών ρυθμιστικών αρχών των κρατών μελών
σμένες προθεσμίες. Τα τεχνικά αυτά καθήκοντα ανταποκρί­              και της οποίας προεδρεύει o αντιπρόσωπος της Επιτροπής.
νονται στην προσδιορισμό και την καταμερισμό των κατάλ­              2. O εκπρόσωπος της Επιτροπής υποβάλλει στην επιτροπή
ληλων ζωνών συχνοτήτων, σύμφωνα με τις κοινοτικές απαι­              σχέδιο των προς λήψη μέτρων. H επιτροπή διατυπώνει τη
τήσεις για την ανάπτυξη των πανευρωπαϊκών υπηρεσιών και              γνώμη της επί του σχεδίου σε προθεσμία που μπορεί να
την ελεύθερη διακίνηση τηλεπικοινωνιακού τερματικού εξο­             ορίσει o πρόεδρος ανάλογα με τον επείγοντα χαρακτήρα
πλισμού.                                                             του θέματος και, αν χρειαστεί, προβαίνει σε ψηφοφορία.
3. Εάν τα μέτρα που υιοθετούνται στο πλαίσιο των οργα­               H γνώμη καταχωρείται στα πρακτικά. Επιπλέον, κάθε
νισμών αυτών, αντιστοιχούν στους κατευθυντήριους άξονες              κράτος μέλος έχει δικαίωμα να ζητήσει να καταχωρηθεί η
που ορίζονται βάσει της διαδικασίας της παραγράφου 1 , τα            θέση του στα πρακτικά.
κράτη μέλη επιφέρουν τις απαραίτητες τροποποιήσεις στη               H Επιτροπή λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη τη γνώμη της συμ­
νομοθεσία τους 6άσει της διαδικασίας που ορίζεται στην               βουλευτικής επιτροπής και την ενημερώνει για τον τρόπο με
παράγραφο 2 του άρθρο 3. Στις τροποποιήσεις αυτές προ­               τον οποίο έλαβε υπόψη τη γνώμη αυτή.
βλέπεται συγκεκριμένη προθεσμία για την εφαρμογή των
υπόψη μέτρων στην επικράτειά τους.                                                                 Άράρο 4
4. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή, αμέσως                  H Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το
μετά την ολοκλήρωση των διαδικασιών εφαρμογής, τα                    Συμβούλιο, το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 1994, έκθεση
μέτρα που έχουν λάβει σε εθνικό επίπεδο. H Επιτροπή προ­             σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.
               Πρόταση κανονισμού (EQK) του Συμβουλίου για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92
                    για τη θέσπιση καθεστώτος στήριξης των παραγωγών ορισμένων αροτραίων καλλιεργειών
                                                   *
                                                            (93/0 266/04)
                                                         COM(93) 389 τελικό
                                        (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 10 Σεπτεμβρίου 1993)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              1552/93 (3), προκειμένου να εφαρμοστούν οι όροι αυτής της
                                                                     κοινής δήλωσης προθέσεων *
 Εχοντας υπόψη :
τη συθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής
Κοινότητας, και ιδίως τα άρθρα 42 και 43,                            ότι οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92
                                                                     μπορεί να οδηγήσουν σε αύξηση της σποράς σπόρων
την πρόταση της Επιτροπής,                                           σόγιας, κραμβόσπορων, γογγυλόσπορων και ηλιανθό­
                                                                     σπορων, έτσι ώστε να χρειαστεί να πραγματοποιηθούν προ­
                                                                     σαρμογές στα κέρδη που προκύπτουν για τους ευρωπαίους
τη γνώμη του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλίου,                                παραγωγούς με βάσει τον εν λόγω κανονισμό όσον αφορά
                                                                     τις ειδικές πληρωμές για την καλλιέργεια των ελαιούχων
Εκτιμώντας :                                                         σπόρων ότι πρέπει να καθορισθούν για τις καλλιέργειες
                                                                     αυτές μέγιστες εγγυημένες εκτάσεις * ότι, σε περίπτωση που
ότι η Κοινότητα σύναψε συμφωνία, στο πλαίσιο της γενικής             σημειωθεί αύξηση της σποράς των καλλιεργειών αυτών,
συμφωνίας δασμών και εμπορίου, με τις Ηνωμένες Πολι­                 καθ' υπέρβαση του επιπέδου των μεγίστων εγγυημένων
τείες της Αμερικής όσον αφορά ορισμένους ελαιούχους σπό­             εκτάσεων, πρέπει να μειωθούν οι αντισταθμιστικές πλη­
ρους * ότι η συμφωνία έλαβε τη μορφή κοινής δήλωσης προ­             ρωμές * ότι η μείωση στις αντισταθμιστικές πληρωμές πρέπει
θέσεων για τους ελαιούχους σπόρους και εγκρίθηκε από την             να είναι τέτοια ώστε να αποτρέπει τη σπορά καθ' υπέρβαση
απόφαση 93/355/ΕΟΚ (1)* ότι είναι αναγκαίο να τροποποι­              των μεγίστων εγγυημένων εκτάσεων * ότι η καλλιέργεια
ηθεί o κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1765/92 (2), όπως τροποποι­            ηλιανθόσπορου ζαχαροπλαστικής πρέπει να εξαιρεθεί από
ήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ.                        τα οφέλη της στήριξης αυτής αρχίζοντας από τις ποσότητες
                                                                     που πρόκειται να συγκομισθούν το 1994,
(') ΕΕ αριθ. L 147 της 18. 6. 1993, σ. 25
(2) ΕΕ αριθ. L 181 της 1 . 7 . 1992, σ. 12.                          (3) ΕΕ αριθ. L 154 της 25. 6. 1993, σ. 19.