CELEX: 31995D0168
Language: sl
Date: 1995-05-08 00:00:00
Title: Odločba Komisije z dne 8. maja 1995 o vzpostavitvi dodatnih jamstev v zvezi s salmonelo za pošiljke nekaterih vrst jajc, namenjenih za prehrano ljudi, na Finsko in Švedsko

Pomembno pravno obvestilo

|

31995D0168

Uradni list L 109 , 16/05/1995 str. 0044 - 0047

		Odločba Komisijez dne 8. maja 1995o vzpostavitvi dodatnih jamstev v zvezi s salmonelo za pošiljke nekaterih vrst jajc, namenjenih za prehrano ljudi, na Finsko in Švedsko(95/168/ES)KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JEob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,ob upoštevanju Direktive Sveta 92/118/EGS z dne 17. decembra 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali in javnozdravstvenega varstva, ki urejajo trgovino v Skupnosti in uvoz v Skupnost proizvodov, ki niso predmet navedenih zahtev, določenih v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(1) k Direktivi 89/662/EGS in, v zvezi z povzročitelji bolezni k Direktivi 90/425/EGS [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Aktom o pristopu Avstrije, Finske in Švedske, in zlasti prve alinee poglavja 2 Priloge II,ker je Komisija z odločbama 94/968/ES [2] in 95/50/ES [3] odobrila operativne programe za kontrolo salmonele, ki sta jih predstavili Finska in Švedska; ker ti programi vključujejo posebne ukrepe za jajca nesnic, namenjena za neposredno prehrano ljudi;ker se je Finska zavezala, da bodo centri za pakiranje sprejemali samo tista jajca, ki izvirajo iz jat nesnic, na katerih se opravljajo redni pregledi za salmonelo; ker je Švedska predvidela preglede na salmonelo za vse jate nesnic, katerih jajca so dana na trg;ker je treba vzpostaviti dodatna jamstva, ki ustrezajo jamstvom, ki jih Finska in Švedska izvajata v okviru svojih operativnih programov;ker naj bi zato centri za pakiranje izstavili jamstvo, da jajca, namenjena za Finsko in Švedsko, izvirajo iz jat nesnic, na katerih je bil opravljen mikrobiološki preskus z vzorčenjem;ker je treba pripraviti pravila v zvezi z takšnimi mikrobiološkimi preskusi z vzorčenjem, ki določajo metodo vzorčenja, število vzorcev za odvzem in mikrobiološko metodo za preučevanje vzorcev;ker je treba upoštevati Uredbo Sveta (EGS) št. 1907/90 z dne 26. junija 1990 o določenih tržnih standardih za jajca [4], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 3117/94 [5], Uredbo Komisije (EGS) št. 1274/91 z dne 15. maja 1991 o podrobnih pravilih za izvajanje Uredbe (EGS) št. 1907/90 o določenih tržnih standardih za jajca [6], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 3239/94 [7], in Odločbo Sveta 94/371/ES z dne 20. junija 1994 o posebnih javno-zdravstvenih pogojih dajanja na trg nekaterih vrst jajc [8];ker morata Finska in Švedska uporabljati uvozne zahteve za pošiljke iz tretjih držav, ki so vsaj tako stroge kot zahteve, določene v tej odločbi;ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega veterinarskega odbora,SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:Člen 11. Za namene te odločbe se uporabljajo opredelitve iz Uredb (EGS) št. 1907/90 in (EGS) št. 1274/91.2. Vendar pa za namene te odločbe "jajca" pomenijo kokošja jajca, ki so namenjena za prehrano ljudi in spadajo v naslednje kategorije:- jajca razreda "A",- jajca razreda "B".3. Ta odločba se ne uporablja za jajca, ki so namenjena za proizvodnjo jajčnih proizvodov, ali dostavljena podjetjem prehrambne industrije, odobrenim v skladu z Direktivo Sveta 89/437/EGS [9], če paketi, ki jajca vsebujejo, jasno označujejo tak namembni kraj.Člen 21. Centri za pakiranje izstavijo jamstvo, da jajca, namenjena na Finsko in Švedsko, izvirajo iz jat nesnic, na katerih je bil v skladu z določbami iz Priloge I opravljen mikrobiološki preizkus z vzorčenjem.2. Za namene jamstva iz odstavka 1 morajo biti jajca opremljena s spričevalom iz Priloge II.Člen 3Dodatna jamstva, predvidena s to odločbo, ne veljajo za jajca iz obrata, ki je del programa, priznanega kot ustreznega programu, ki ga izvajata Finska in Švedska v skladu s postopkom iz člena 18 Direktive 92/118/EGS.Člen 4Ta odločba se ponovno pregleda pred 31. decembrom 1996. Ponovni pregled temelji na poročilu o pridobljenih izkušnjah, ki ga pripravita Finska in Švedska, in ki se predstavi pred 30. septembrom 1996.Člen 5Ta odločba je naslovljena na države članice.V Bruslju, 8. maja 1995Za KomisijoFranz FischlerČlan Komisije[1] UL L 62, 15.3.1993, str. 49.[2] UL L 371, 31.12.1994, str. 36.[3] UL L 53, 9.3.1995, str. 31.[4] UL L 173, 6.7.1990, str. 5.[5] UL L 330, 21.12.1994, str. 4.[6] UL L 121, 15.5.1991, str. 11.[7] UL L 338, 28.12.1994, str. 48.[8] UL L 168, 2.7.1994, str. 34.[9] UL L 212, 22.7.1989, str. 87.--------------------------------------------------PRILOGA I1. Metoda vzorčenjaPri kokoših, ki se gojijo na gredah, ali pri prosto gojenih kokoših se naključno odvzamejo sestavljeni vzorci, izmed katerih je vsak sestavljen iz ločenih vzorcev svežih iztrebkov in tehta najmanj 1 gram, na več mestih v stavbi, kjer so nastanjene kokoši, ali se, kjer imajo take kokoši prost dostop do več kot ene stavbe na določeni kmetiji, taki vzorci odvzamejo v vsaki skupini kmetijskih stavb, v katerih so nastanjene kokoši.Pri nesnicah v kletkah se taki vzorci odvzamejo z grebljic ali s površinskih izločkov v jami.2. Število vzorcev za odvzemŠtevilo vzorcev mora omogočiti, da se 5-odstotna prisotnost salmonele odkrije s 95-odstotno zanesljivostjo.3. Mikrobiološki preskus za preiskavo vzorcevSalmonela se mora izolirati v skladu s standardno metodo Mednarodne organizacije za standardizacijo (ISO 6579:1993).4. Pogostnost vzorčenjaOdvzem vzorcev na jati se mora opraviti dva tedna pred začetkom nesenja jajc in nato najmanj enkrat vsakih 25 tednov.--------------------------------------------------PRILOGA II+++++ TIFF +++++--------------------------------------------------