CELEX: 22000A0309(01)
Language: el
Date: 2000-02-25 00:00:00
Title: Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας για την παράταση ισχύος του συστήματος διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια όσον αφορά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα, καλυπτόμενων από τις συνθήκες ΕΚ και ΕΚΑΧ, από την Ουκρανία προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, για το χρονικό διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2000 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001

Avis juridique important

|

22000A0309(01)

Συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας για την παράταση ισχύος του συστήματος διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια όσον αφορά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα, καλυπτόμενων από τις συνθήκες ΕΚ και ΕΚΑΧ, από την Ουκρανία προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, για το χρονικό διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2000 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 062 της 09/03/2000 σ. 0026 - 0040

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗΝ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝμεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας για την παράταση ισχύος του συστήματος διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια όσον αφορά την εισαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα, καλυπτόμενων από τις συνθήκες ΕΚ και ΕΚΑΧ, από την Ουκρανία προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα, για το χρονικό διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2000 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001A. Επιστολή της ΚοινότηταςΒρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2000.Κύριε,1. Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας, της 15ης Ιουλίου 1997, για την καθιέρωση συστήματος διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια όσον αφορά ορισμένα προϊόντα χάλυβα καλυπτόμενα από τις συνθήκες ΕΚ και ΕΚΑΧ από την Ουκρανία προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Το σύστημα άρχισε να ισχύει στις 5 Αυγούστου 1997, για χρονικό διάστημα μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999.2. Κατόπιν συνεδρίασης των εκπροσώπων της ομάδας επαφών για θέματα άνθρακα και χάλυβα, στις 18 Οκτωβρίου 1999, τα μέρη συμφωνούν να παρατείνουν το σύστημα διπλού ελέγχου, χωρίς ποσοτικά όρια, όσον αφορά την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα, για το χρονικό διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2000 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001, για να βελτιωθεί η διαφάνεια και να αποφευχθούν πιθανές εκτροπές του εμπορίου. Οι λεπτομέρειες για το σύστημα διπλού ελέγχου, προσαρτώνται στην παρούσα επιστολή.3. Η παρούσα ανταλλαγή επιστολών τελεί υπό την επιφύλαξη της εφαρμογής των σχετικών διατάξεων των διμερών συμφωνιών για τις εμπορικές συναλλαγές και συναφή θέματα, και ιδιαίτερα των διατάξεων που αναφέρονται στα μέτρα αντιντάμπινγκ και διασφάλισης.4. Κάθε μέρος μπορεί, σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή, να προτείνει τροποποιήσεις του παραρτήματος ή των προσαρτημάτων του, οι οποίες απαιτούν την αμοιβαία συναίνεση των μερών και πραγματοποιούνται, όπως συμφωνείται μεταξύ τους. Σε περίπτωση που αρχίζουν έρευνες αντιντάμπινγκ ή διασφάλισης ή θεσπίζονται μέτρα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα όσον αφορά κάποιο προϊόν στο πλαίσιο του συστήματος διπλού ελέγχου, η Ουκρανία θα αποφασίσει κατά πόσον θα εξαιρέσει το εν λόγω προϊόν από το σύστημα διπλού ελέγχου. Η απόφαση αυτή δεν επηρεάζει τη θέση του εν λόγω προϊόντος σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα.5. Καταλήγοντας, λαμβάνω την τιμή να προτείνω, εφόσον η κυβέρνησή σας αποδέχεται την παρούσα επιστολή, το παράρτημά της και τα προσαρτήματα, να αποτελέσουν, η παρούσα επιστολή και η εκ μέρους σας επιβεβαίωση, συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας, που θα τεθεί σε εφαρμογή κατά την ημερομηνία της απάντησής σας.Με τιμή,Για το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης&gt;PIC FILE= "L_2000062EL.002602.EPS"&gt;ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ1.1. Εφόσον τα δύο μέρη δεν αποφασίσουν να τερματίσουν την εφαρμογή του συστήματος νωρίτερα, για το χρονικό διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2000 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001, οι εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων που απαριθμούνται στο προσάρτημα Ι, καταγωγής Ουκρανίας, υπόκεινται στην προσκόμιση εγγράφου επιτήρησης σύμφωνου προς το υπόδειγμα του προσαρτήματος ΙΙ, εκδιδόμενου από τις αρχές της Κοινότητας.1.2. Επιπλέον, εφόσον τα δύο μέρη δεν αποφασίσουν να τερματίσουν την εφαρμογή του συστήματος ενωρίτερα, για το χρονικό διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2000 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001, οι εισαγωγές στην Κοινότητα των προϊόντων που απαριθμούνται στο προσάρτημα Ι, καταγωγής Ουκρανίας, υπόκεινται στην έκδοση εγγράφου εξαγωγής από τις αρμόδιες αρχές της Ουκρανίας. Η κατάθεση από τον εισαγωγέα του πρωτοτύπου του εγγράφου εξαγωγής πρέπει να πραγματοποιείται το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου του έτους που ακολουθεί το έτος αποστολής των εμπορευμάτων των καλυπτόμενων από το έγγραφο.1.3. Η αποστολή θεωρείται ότι πραγματοποιήθηκε κατά την ημερομηνία φόρτωσης στο μεταφορικό μέσον προς εξαγωγή.1.4. Το έγγραφο εξαγωγής συμφωνεί προς το υπόδειγμα του προσαρτήματος ΙΙΙ. Ισχύει για εξαγωγές στο σύνολο του τελωνειακού εδάφους της Κοινότητας.1.5. Η Ουκρανία κοινοποιεί στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων τις ονομασίες και τις διευθύνσεις των αρμόδιων κυβερνητικών αρχών της, οι οποίες έχουν εξουσιοδότηση να εκδίδουν και να επαληθεύουν έγγραφα εξαγωγής καθώς και τα δείγματα των υπογραφών και των σφραγίδων που χρησιμοποιούν. Επίσης, η Ουκρανία κοινοποιεί στην Επιτροπή οποιαδήποτε μεταβολή των στοιχείων αυτών.1.6. Η κατάταξη των προϊόντων που καλύπτει η παρούσα συμφωνία γίνεται βάσει της δασμολογικής και στατιστικής ονοματολογίας της Κοινότητας (η οποία καλείται στο εξής "συνδυασμένη ονοματολογία", ή σε συντομογραφία "ΣΟ"). Η καταγωγή των προϊόντων που καλύπτει η παρούσα συμφωνία καθορίζεται, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες στην Κοινότητα.1.7. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας αναλαμβάνουν την υποχρέωση να ενημερώνουν την Ουκρανία σχετικά με τυχόν μεταβολές επερχόμενες στη συνδυασμένη ονοματολογία (ΣΟ) όσον αφορά προϊόντα καλυπτόμενα από την παρούσα συμφωνία, πριν από την ημερομηνία που οι εν λόγω μεταβολές αρχίζουν να ισχύουν στην Κοινότητα.1.8. Στο προσάρτημα IV παρατίθενται ορισμένες διατάξεις τεχνικής φύσεως όσον αφορά την εφαρμογή του συστήματος διπλού ελέγχου.2.1. Η Ουκρανία αναλαμβάνει την υποχρέωση να διαβιβάζει στην Κοινότητα ακριβή στατιστικά στοιχεία όσον αφορά τα έγγραφα εξαγωγής τα εκδιδόμενα από τις ουκρανικές αρχές, όπως προβλέπεται στο σημείο 1.2. Τα εν λόγω στοιχεία διαβιβάζονται προς την Κοινότητα μέχρι το τέλος του μήνα που ακολουθεί εκείνον τον οποίο τα στατιστικά αυτά στοιχεία αφορούν.2.2. Η Κοινότητα αναλαμβάνει την υποχρέωση να διαβιβάζει στις ουκρανικές αρχές ακριβή στατιστικά στοιχεία όσον αφορά τα έγγραφα επιτήρησης τα εκδιδόμενα από κράτη μέλη όσον αφορά τα έγγραφα εξαγωγής τα εκδιδόμενα από τις ουκρανικές αρχές, όπως προβλέπεται στο σημείο 1.1. Οι πληροφορίες αυτές διαβιβάζονται προς τις ουκρανικές αρχές μέχρι το τέλος του μήνα που έπεται εκείνου τον οποίο τα στατιστικά αυτά στοιχεία αφορούν.3. Εφόσον κριθεί αναγκαίο, κατόπιν αιτήσεως ενός από τα μέρη, αρχίζουν διαβουλεύσεις για οποιοδήποτε πρόβλημα προκύψει από την εφαρμογή της συμφωνίας υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών. Οι εν λόγω διαβουλεύσεις αρχίζουν αμέσως. Σε διαβουλεύσεις πραγματοποιούμενες στο πλαίσιο της παρούσας παραγράφου και τα δύο μέρη επιδεικνύουν πνεύμα συνεργασίας και βούληση για τη διευθέτηση των μεταξύ τους διαφορών.4. Σχετικές ειδοποιήσεις απευθύνονται:- σε ό,τι αφορά την Κοινότητα, προς την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΓΔ ΕΜΠΟΡΙΟ Δ.2 και ΓΔ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ Ε.2),- σε ό,τι αφορά την Ουκρανία, στην αποστολή της Ουκρανίας στις Ευρωπαϊκές Κοινότητες.ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΙΚατάλογος προϊόντων υποκείμενων σε διπλό έλεγχο χωρίς ποσοτικά όριαΟΥΚΡΑΝΙΑΤαινίες ψυχρής έλασης με πλάτος που δεν υπερβαίνει τα 500 mm7211 23 997211 29 507211 29 907211 90 90Φύλλα με την ονομασία "μαγνητικά", σε κόκκους μη καθορισμένης μορφής7211 23 917225 19 107225 19 907226 19 107226 19 307226 19 90Φύλλα με την ονομασία "μαγνητικά", σε κόκκους καθορισμένης μορφής7226 11 90ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΙΙ&gt;PIC FILE= "L_2000062EL.002902.EPS"&gt;>PIC FILE= "L_2000062EL.003001.EPS">>PIC FILE= "L_2000062EL.003101.EPS">>PIC FILE= "L_2000062EL.003201.EPS">>PIC FILE= "L_2000062EL.003301.EPS">ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ&gt;PIC FILE= "L_2000062EL.003502.EPS"&gt;>PIC FILE= "L_2000062EL.003701.EPS">>PIC FILE= "L_2000062EL.003801.EPS">ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ IVΟΥΚΡΑΝΙΑΤεχνικό παράρτημα για το σύστημα διπλού ελέγχου1. Τα έγγραφα εξαγωγής έχουν διαστάσεις 210 x 297 mm. Το χαρτί που χρησιμοποιείται πρέπει να είναι λευκό χαρτί γραφής, διαβρεγμένο με κόλλα, χωρίς μηχανικό πολτό, βάρους τουλάχιστον 25 g/m2. Συντάσσεται στην αγγλική γλώσσα. Σε περίπτωση που συμπληρώνεται χειρόγραφα, οι καταχωρίσεις πρέπει να γίνονται με μελάνι και με κεφαλαία γράμματα. Τα έγγραφα αυτά μπορεί να περιλαμβάνουν περισσότερα αντίτυπα τα οποία πρέπει να φέρουν δεόντως την ένδειξη αυτή. Εάν τα έντυπα περιλαμβάνουν περισσότερα αντίτυπα μόνον το πρώτο αποτελεί το πρωτότυπο. Το αντίγραφο αυτό φέρει ευκρινώς την ένδειξη "original" ενώ τα άλλα την ένδειξη "copies". Μόνο το πρωτότυπο γίνεται δεκτό από τις αρμόδιες αρχές της Κοινότητας ως έγκυρο προκειμένου να χρησιμοποιείται για τον έλεγχο των εξαγωγών στην Κοινότητα σύμφωνα με τις διατάξεις περί του συστήματος διπλού ελέγχου.2. Κάθε έγγραφο φέρει τυποποιημένο αύξοντα αριθμό, έντυπο ή όχι, με τον οποίο μπορεί να αναγνωρίζεται. Ο αριθμός αυτός αποτελείται από τα παρακάτω στοιχεία:- δύο γράμματα που προσδιορίζουν τη χώρα εξαγωγής: UA,- δύο γράμματα που προσδιορίζουν το κράτος μέλος όπου προβλέπεται να πραγματοποιηθεί ο εκτελωνισμός:BE= ΒέλγιοDK= ΔανίαDE= ΓερμανίαEL= ΕλλάδαES= ΙσπανίαFR= ΓαλλίαIE= ΙρλανδίαIT= ΙταλίαLU= ΛουξεμβούργοNL= Κάτω ΧώρεςAT= ΑυστρίαPT= ΠορτογαλίαFI= ΦινλανδίαSE= ΣουηδίαGB= Ηνωμένο Βασίλειο- μονοψήφιο αριθμό που αναφέρεται στο έτος, και που αντιστοιχεί στο τελευταίο στοιχείο του αντίστοιχου έτους, δηλαδή "0" για 2000,- διψήφιο αριθμό από 01 έως 99, που αντιστοιχεί στην εκάστοτε αρμόδια υπηρεσία έκδοσης του εγγράφου στη χώρα εξαγωγής,- πενταψήφιο αριθμό ο οποίος αυξάνεται προοδευτικά από 00001 έως 99 999 και παραχωρείται στο κράτος μέλος όπου προβλέπεται να γίνει ο εκτελωνισμός.3. Τα έγγραφα εξαγωγής ισχύουν για το ημερολογιακό έτος κατά το οποίο εκδόθηκαν, όπως αναγράφεται στη θέση αριθ. 3 του εγγράφου εξαγωγής.4. Εφόσον ο εισαγωγέας πρέπει να προσκομίζει το πρωτότυπο του εγγράφου εξαγωγής όταν ζητεί την έκδοση εγγράφου εισαγωγής, τα έγγραφα εξαγωγής θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να αναφέρονται σε μεμονωμένες εμπορικές συναλλαγές και όχι σε συνολικές συμβάσεις.5. Από την Ουκρανία δεν απαιτείται η αναγραφή τιμών επί του εγγράφου εξαγωγής, οι πληροφορίες όμως αυτές παρέχονται στις αρμόδιες αρχές της Επιτροπής εφόσον τις ζητήσουν.6. Τα έγγραφα εξαγωγής μπορεί να εκδίδονται μετά την αποστολή των προϊόντων στα οποία αναφέρονται. Στις περιπτώσεις αυτές, πρέπει να φέρουν την ένδειξη "issued retrospectively".7. Σε περίπτωση κλοπής, απώλειας ή καταστροφής εγγράφου εξαγωγής, ο εξαγωγέας δύναται να ζητήσει από τις αρμόδιες κρατικές αρχές που εξέδωσαν το έγγραφο να του χορηγήσουν αντίγραφο βάσει των εγγράφων εξαγωγής που βρίσκονται στην κατοχή του. Το αντίγραφο κάθε τέτοιου εγγράφου φέρει την ένδειξη "duplicate". Στο αντίγραφο πρέπει να αναγράφεται η ημερομηνία του αρχικού εγγράφου εξαγωγής.8. Οι αρμόδιες αρχές της Κοινότητας πρέπει να ενημερώνονται αμέσως για την απόσυρση ή την τροποποίηση κάθε εγγράφου εξαγωγής που έχει ήδη εκδοθεί και, όπου κρίνεται απαραίτητο, για τους λόγους αυτής της ενέργειας.B. Επιστολή της κυβέρνησης της ΟυκρανίαςΒρυξέλλες, 25 Φεβρουαρίου 2000.Κύριε,Έχω την τιμή να σας γνωρίσω τη λήψη σημερινής επιστολής σας, η οποία έχει ως εξής: "1. Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στη συμφωνία υπό μορφήν ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας, της 15ης Ιουλίου 1997, για την καθιέρωση συστήματος διπλού ελέγχου χωρίς ποσοτικά όρια όσον αφορά ορισμένα προϊόντα χάλυβα καλυπτόμενα από τις συνθήκες ΕΚ και ΕΚΑΧ από την Ουκρανία προς την Ευρωπαϊκή Κοινότητα. Το σύστημα άρχισε να ισχύει στις 5 Αυγούστου 1997, για χρονικό διάστημα μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1999.2. Κατόπιν συνεδρίασης της ομάδας επαφών για θέματα άνθρακα και χάλυβα στις 18 Οκτωβρίου 1999, τα μέρη συμφωνούν να παρατείνουν το σύστημα διπλού ελέγχου, χωρίς ποσοτικά όρια, όσον αφορά την εξαγωγή ορισμένων προϊόντων χάλυβα, για το χρονικό διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2000 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2001, για να βελτιωθεί η διαφάνεια και να αποφευχθούν πιθανές εκτροπές του εμπορίου. Οι λεπτομέρειες για το σύστημα διπλού ελέγχου, προσαρτώνται στην παρούσα επιστολή.3. Η παρούσα ανταλλαγή επιστολών τελεί υπό την επιφύλαξη της εφαρμογής των σχετικών διατάξεων των διμερών συμφωνιών για τις εμπορικές συναλλαγές και συναφή θέματα, και ιδιαίτερα των διατάξεων που αναφέρονται στα μέτρα αντιντάμπινγκ και διασφάλισης.4. Κάθε μέρος μπορεί, σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή, να προτείνει τροποποιήσεις του Παραρτήματος ή των προσαρτημάτων του, οι οποίες απαιτούν την αμοιβαία συναίνεση των μερών και πραγματοποιούνται όπως συμφωνείται μεταξύ τους. Σε περίπτωση που αρχίζουν έρευνες αντιντάμπινγκ ή διασφάλισης ή θεσπίζονται μέτρα στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα όσον αφορά κάποιο προϊόν στο πλαίσιο του συστήματος διπλού ελέγχου, η Ουκρανία θα αποφασίσει κατά πόσον θα εξαιρέσει το εν λόγω προϊόν από το σύστημα διπλού ελέγχου. Η απόφαση αυτή δεν επηρεάζει τη θέση του εν λόγω προϊόντος σε ελεύθερη κυκλοφορία στην Κοινότητα.5. Καταλήγοντας, λαμβάνω την τιμή να προτείνω, εφόσον η κυβέρνησή σας αποδέχεται την παρούσα επιστολή, το παράρτημά της και τα προσαρτήματα, να αποτελέσουν, η παρούσα επιστολή και η εκ μέρους σας επιβεβαίωση, συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ουκρανίας, που θα τεθεί σε εφαρμογή κατά την ημερομηνία της απάντησής σας."Έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η κυβέρνησή μου αποδέχεται τα ανωτέρω και ότι η επιστολή σας και το συνημμένο παράρτημα και τα προσαρτήματά του, καθώς και η παρούσα απάντηση, συναποτελούν συμφωνία, σύμφωνα με την πρότασή σας.Με τιμή,Για την κυβέρνηση της Ουκρανίας&gt;PIC FILE= "L_2000062EL.004001.EPS"&gt;