CELEX: 51998PC0473(01)
Language: fi
Date: 1998-07-24
Title: Ehdotus neuvoston direktiiviksi 14 päivänä helmikuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/4/EY muuttamisesta ja Saksaan ja Itävaltaan sovellettavan väliaikaisen poikkeustoimenpiteen voimassaolon jatkamisesta

Avis juridique important

|

51998PC0473(01)

Ehdotus neuvoston direktiiviksi 14 päivänä helmikuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/4/EY muuttamisesta ja Saksaan ja Itävaltaan sovellettavan väliaikaisen poikkeustoimenpiteen voimassaolon jatkamisesta  /* KOM/98/0473 lopull. - CNS 98/0250 */  

Virallinen lehti nro C 273 , 02/09/1998 s. 0008

Ehdotus neuvoston direktiiviksi 14 päivänä helmikuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/4/EY muuttamisesta ja Saksaan ja Itävaltaan sovellettavan väliaikaisen poikkeustoimenpiteen voimassaolon jatkamisesta (98/C 273/04) KOM(1998) 473 lopull. - 98/0250(CNS)(Komission esittämä 24 päivänä heinäkuuta 1998)EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, jokaottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 99 artiklan,ottaa huomioon komission ehdotuksen,ottaa huomioon Euroopan parlamentin lausunnon,ottaa huomioon talous- ja sosiaalikomitean lausunnon,sekä katsoo, ettädirektiivien 69/169/ETY ja 77/388/ETY (1) muuttamisesta 14 päivänä helmikuuta 1994 annetun neuvoston direktiivin 94/4/EY 3 artiklan 2 kohdassa, sellaisena kuin se on muutettuna 22 päivänä joulukuuta 1994 (2) annetun neuvoston direktiivin 94/75/EY 1 artiklalla, säädetään Saksaan ja Itävaltaan 31 päivään joulukuuta 1997 saakka sovellettavasta väliaikaisesta poikkeuksesta, joka koskee verovapautuksen enimmäisarvon asettamista 75 ecuun sellaisten tavaroiden osalta, joita tuovat maahan matkustajat, jotka tulevat Saksan ja Itävallan alueelle valtiot muihin kuin jäsenvaltioihin tai EFTA-maihin yhdistävien maarajojen kautta taikka mainituista maista rannikkomerenkulkuväylien kautta,kyseisissä säädöksissä otetaan huomioon ne taloudelliset vaikeudet, joita edellä mainituissa olosuhteissa tavaroita maahan tuoviin matkustajiin sovellettavien verovapautusten enimmäisarvo on omiaan aiheuttamaan,Saksan liittotasavalta ja Itävallan tasavalta pyysivät 24 päivänä kesäkuuta ja 23 päivänä heinäkuuta 1997 päivätyillä kirjeillä 14 päivänä helmikuuta 1994 annetun direktiivin 94/4/EY 3 artiklan 2 kohdan mukaisen poikkeustoimenpiteen voimassaolon jatkamista; kyseistä pyyntöä perusteltiin sillä, että direktiivien 94/4/EY ja 94/75/EY antamiseen johtaneet taloudelliset vaikeudet olivat pysyneet ennallaan tai jopa pahentuneet,nämä kyseisten jäsenvaltioiden mainitsemat olosuhteet on otettava huomioon, japoikkeustoimenpiteen voimassaolon jatkaminen edellyttää kuitenkin, että Saksalle ja Itävallalle asetetaan määräaika, johon mennessä niiden on siirryttävä soveltamaan muissa jäsenvaltioissa tuolloin voimassa olevaa verovapautuksille asetettua enimmäisarvoa, että näihin jäsenvaltioihin sovellettavaa enimmäisarvoa korotetaan jo nyt ja että kyseiset jäsenvaltiot sitoutuvat korottamaan asteittain ja yhteisesti tekemällään päätöksellä mainittua enimmäisarvoa siirtyäkseen 1 päivään tammikuuta 2003 mennessä noudattamaan yhteisön enimmäisarvoa,ON ANTANUT TÄMÄN DIREKTIIVIN:1 artikla Korvataan direktiivin 94/4/EY 3 artiklan 2 kohta seuraavasti:"2. Poiketen siitä, mitä 1 kohdassa säädetään, Saksan liittotasavallalla ja Itävallan tasavallalla on oikeus saattaa voimaan tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät säännökset 1 päivään tammikuuta 2003 mennessä sellaisten tavaroiden osalta, joita tuovat maahan matkustajat, jotka tulevat Saksan tai Itävallan alueelle nämä valtiot muihin kuin Euroopan unionin jäsenvaltioihin tai EFTA-maihin yhdistävien maarajojen kautta taikka mainituista maista rannikkomerenkulkuväylien kautta.Kyseisten jäsenvaltioiden on kuitenkin myönnettävä 1 päivästä tammikuuta 1999 verovapautus edeltävässä kohdassa mainittujen matkustajien maahan tuomille tavaroille, joiden arvo on vähintään 100 ecua. Nämä jäsenvaltiot korottavat yhteisesti enimmäisarvoa asteittain siirtyäkseen viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2003 soveltamaan kyseisiin tavaroihin yhteisön nykyistä enimmäisarvoa."2 artikla 1. Jäsenvaltioiden on pantava täytäntöön tämän direktiivin noudattamisen edellyttämät lait, asetukset ja hallinnolliset määräykset yhden kuukauden kuluessa sen voimaantulosta. Niiden on ilmoitettava tästä komissiolle viipymättä.Jäsenvaltioiden antamissa säännöksissä on oltava viittaus tähän direktiiviin tai sellainen viittaus on lisättävä säännöksiin niiden virallisen julkaisemisen yhteydessä. Jäsenvaltiot antavat viittauksia koskevat yksityiskohtaiset säännöt.2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tämän direktiivin soveltamisalaa koskevat kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle.3 artikla Tämä direktiivi tulee voimaan 1 päivänä tammikuuta 1998.4 artikla Tämä direktiivi on osoitettu jäsenvaltioille.(1) EYVL L 60, 14.2.1994, s. 14.(2) EYVL L 365, 31.12.1994, s. 52.