CELEX: 52006PC0432
Language: lt
Date: 2006-08-01
Title: Pasiūlymas Europos parlamento ir Tarybos reglamentas dėl kontrolės, atliekamos valstybių narių pasienyje kelių ir vidaus vandenų transporto srityje, panaikinimo (Kodifikuota redakcija)

Svarbus teisinis pranešimas

|

52006PC0432

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 1.8.2006KOM(2006)432 galutinis2006/0146(COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASdėl kontrolės, atliekamos valstybių narių pasienyje kelių ir vidaus vandenų transporto srityje, panaikinimo (Kodifikuota redakcija)(pateikta Komisijos)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. Žmonių Europos kontekste Komisija didelį dėmesį skiria tam, kad Bendrijos teisė būtų papastesnė ir aiškesnė siekiant, kad ji taptų suprantamesnė ir prieinamesnė visiems piliečiams, kurie įgytų naujų galimybių ir galėtų pasinaudoti konkrečiomis jiems suteiktomis teisėmis.Šis tikslas nebus pasiektas, jei daug nuostatų, kurios buvo iš dalies ir dažnai iš esmės keičiamos keletą kartų, liktų išsibarsčiusios įvairiuose aktuose, ir todėl dalies jų reikėtų ieškoti pradiniame akte, o kitų – vėlesniuose keičiančiuose aktuose. Todėl siekiant surasti konkrečiu momentu galiojančias taisykles reikia atlikti tiriamąjį darbą lyginant įvairius teisės aktus.Dėl šios priežasties siekiant, kad Bendrijos teisė būtų aiški ir skaidri, svarbu kodifikuoti taisykles, kurios buvo dažnai keičiamos.2. Todėl 1987 m. balandžio 1 d. Komisija nusprendė[1], kad visi teisės aktai, kurie buvo iš dalies pakeisti ne daugiau nei dešimt kartų, turėtų būti kodifikuojami ir pabrėžė, kad šis reikalavimas yra minimalus bei kad Komisijos padaliniai turėtų stengtis parengti kodifikuotas tekstų, už kuriuos jie yra atsakingi, redakcijas per trumpesnį laikotarpį siekdami užtikrinti, jog Bendrijos taisyklės būtų aiškios ir lengvai suprantamos.3. Tai buvo patvirtinta 1992 m. gruodžio mėn. Edinburgo Europos vadovų taryboje pirmininkavusios valstybės išvadose[2], pabrėžiančiose kodifikavimo, kuris konkrečiu momentu tam tikroje srityje taikomai teisei suteikia apibrėžtumo, svarbą.Kodifikavimas turi būti vykdomas laikantis įprastos Bendrijos teisės aktų priėmimo tvarkos.1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, atsižvelgdami į tai, kad kodifikuojamuose teisės aktuose negali būti daromi esminiai pakeitimai, sudarė tarpinstitucinį susitarimą, kuriuo nusprendė kodifikuojamiems teisės aktams taikyti pagreitinto priėmimo tvarką.4. Šiuo pasiūlymu siekiama kodifikuoti 1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 4060/89 dėl kontrolės, atliekamos valstybių narių pasienyje kelių ir vidaus vandenų transporto srityje, panaikinimo[3] . Naujas reglamentas pakeis įvairius aktus, kurių nuostatos buvo į jį įtrauktos[4]; šis pasiūlymas nekeičia kodifikuojamų teisės aktų turinio, nes jame tik sujungiami šie aktai, atliekant kodifikavimui būtinus formos pakeitimus .5. Pasiūlymas dėl kodifikuoto teisės akto buvo parengtas remiantis preliminariu Reglamento (EEB) Nr. 4060/89 ir jį iš dalies keičiančio teisės akto konsoliduotu tekstu , kurį visomis kalbomis parengė Europos Bendrijų oficialiųjų leidinių biuras naudodamas duomenų apdorojimo sistemą . Kadangi straipsniams suteikiami nauji numeriai, kodifikuoto reglamento III priede nurodomas buvusių ir naujų straipsnių numerių atitikimas.ê 4060/89 (pritaikytas)2006/0146(COD)PasiūlymasEUROPOS PARLAMENTO IR TARYBOS REGLAMENTASdėl kontrolės, atliekamos valstybių narių pasienyje kelių ir vidaus vandenų transporto srityje, panaikinimo(Tekstas svarbus EEE)EUROPOS PARLAMENTAS IR EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdami į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos ypač į jos Ö 71 Õ straipsnį,atsižvelgdami į Komisijos pasiūlymą,atsižvelgdami į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[5],atsižvelgdami į Regionų komiteto nuomonę[6],laikydamiesi Sutarties 251 straipsnyje nustatytos tvarkos[7],kadangi:ê1.  1989 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 4060/89 dėl kontrolės, atliekamos valstybių narių pasienyje kelių ir vidaus vandenų transporto srityje, panaikinimo[8] buvo iš esmės keičiamas[9]. Siekiant aiškumo ir racionalumo minėtas reglamentas turėtų būti kodifikuotas.ê 4060/89 1 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)2.  Laisvės teikti paslaugas transporto srityje principo įgyvendinimas yra svarbi Sutartyje numatytos bendros transporto politikos dalis. Ö Todėl Õ tos politikos tikslas yra pasiekti, kad įvairių transporto priemonių judėjimas Bendrijoje būtų sklandesnis.ê 4060/89 4 konstatuojamoji dalis3.  Pagal galiojančius Bendrijos ir nacionalinius teisės aktus, reglamentuojančius kelių ir vidaus vandenų transportą, valstybės narės atlieka patikrinimus, patikras ir apžiūras, susijusias su techninėmis charakteristikomis, įgaliojimais ir kitais dokumentais, kuriuos turi atitikti transporto priemonės ir vidaus vandenų laivai. Siekiant išvengti transporto rinkos organizavimo trikdymų ir užtikrinti kelių bei vidaus vandenų kelių saugą, šiuos patikrinimus, patikras bei apžiūras ir toliau reikia tęsti.ê 4060/89 5 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)4.  Pagal galiojančius Bendrijos teisės aktus valstybės narės gali organizuoti ir atlikti minėtus patikrinimus, patikras ir apžiūras bet kurioje vietoje.ê 4060/89 6 konstatuojamoji dalis5.  Tokia kontrolė, patikros ir apžiūros vienodai veiksmingai gali būti atliekamos visoje atitinkamų valstybių narių teritorijoje, dėl to sienos kirtimas neturėtų būti dingstis tokiems veiksmams atlikti,ê 4060/89PRIĖMĖ ŠĮ REGLAMENTĄ:1 straipsnisŠis reglamentas taikomas kontrolei, kurią valstybės narės atlieka kelių ir vidaus vandenų transporto srityse pagal Bendrijos arba nacionalinę teisę, kai šiam transportui naudojamos valstybėje narėje registruotos arba į apyvartą išleistos transporto priemonės.ê 4060/89 (pritaikytas)2 straipsnisŠiame reglamente:a) „siena“ — tai arba vidaus siena Bendrijos teritorijoje, arba išorės siena, kai vežant kertama trečiosios šalies teritorija;b) „kontrolė“ — tai bet koks patikrinimas, inspektavimas, patikra ar formalumas, kurį atlieka Ö valstybių narių Õ nacionalinės institucijos ir kurio metu atitinkamos transporto priemonės ar laivai yra sustabdomi arba apribojamas jų laisvas judėjimas.3 straipsnisÖ I Õ priede nurodyta kontrolė, atliekama pagal Bendrijos ar nacionalinę teisę valstybių narių kelių ir vidaus vandenų transporto srityse, atliekama ne kaip pasienio kontrolė, bet tik kaip įprastų kontrolės procedūrų, taikomų be jokios diskriminacijos visoje valstybės narės teritorijoje, dalis.ê 3356/91 1 str. 1 p. (pritaikytas)Ö 4 Õ straipsnisJei ir kai būtina, Komisija pasiūlo Ö I Õ priedo dalinius pakeitimus, kad būtų atsižvelgta į technologijų plėtrą šio reglamento taikymo srityje.ê5 straipsnisReglamentas (EEB) Nr. 4060/89 yra panaikinamas.Nuorodos į panaikintą reglamentą laikomos nuorodomis į šį reglamentą ir skaitomos pagal III priede pateiktą atitikmenų lentelę.ê 4060/89 4 str. (pritaikytas)6 straipsnisŠis reglamentas įsigalioja Ö dvidešimtą dieną nuo jo paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje Õ .Šis reglamentas yra privalomas visas ir tiesiogiai taikomas visose valstybėse narėse.Priimta Briuselyje,Europos Parlamento vardu Tarybos varduPirmininkas Pirmininkasê 4060/89 (pritaikytas)I PRIEDAS1 DALISBENDRIJOS TEISĖÖ 1 skirsnis ÕDirektyvosa) Ö [1996 m. liepos 25 d. Tarybos direktyvos 96/53/EB, nustatančios tam tikrų Bendrijoje nacionaliniam ir tarptautiniam vežimui naudojamų kelių transporto priemonių didžiausius leistinus matmenis ir tarptautiniam vežimui naudojamų kelių transporto priemonių didžiausią leistiną masę[10]], 6 straipsnio 4 dalis, kurioje numatyta, kad transporto priemonės gali būti: atsitiktinai tikrinamos dėl bendrų masės standartų atitikimo, įtariant, kad nesilaikoma jos reikalavimų, tikrinamos dėl bendrų matmenų standartų atitikimo; Õb) Ö [1996 m. gruodžio 20 d. Tarybos direktyvos 96/96/EB dėl valstybių narių įstatymų, reglamentuojančių motorinių transporto priemonių ir jų priekabų techninę apžiūrą, suderinimo[11]] 3 straipsnio 2 dalis, kurioje numatyta, kad kiekviena valstybė narė pripažįsta kitoje valstybėje narėje išduotą dokumentą, patvirtinantį, jog transporto priemonei buvo atlikta techninė apžiūra; šis pripažinimo veiksmas reiškia, kad nacionalinės institucijos patikrą gali atlikti bet kurioje jų teritorijai priklausančioje vietoje; Õc) Ö 2006 m. sausio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/1/EB dėl transporto priemonių, išnuomotų be vairuotojų, naudojimo kroviniams vežti keliais[12] Õ 2 straipsnio Ö 2 Õ dalis, kurioje nustatyta, kad atitiktis šiai direktyvai įrodoma keliais dokumentais, kurie turi būti laikomi išnuomotoje transporto priemonėje, tai yra nuomos sutartimi ir vairuotojo darbo sutartimi;Ö d) Õ [1976 m. sausio 20 d. Tarybos direktyvos 76/135/EEB dėl vidaus vandenų laivų tinkamumo plaukioti liudijimų abipusio pripažinimo[13]] 3 straipsnio 3, 4 ir 5 dalys, kuriose numatyta, kad tinkamumo plaukioti liudijimai, pažymėjimai ar leidimai turi būti pateikiama nacionalinių institucijų prašymu;Ö e) Õ [1982 m. spalio 4 d. Tarybos direktyvos 82/714/EEB, nustatančios techninius reikalavimus vidaus vandenų kelių laivams[14]], 17 straipsnio 1 dalis, kurioje numatyta, kad valstybės narės gali bet kuriuo metu tikrinti, ar laive yra pagal šios direktyvos sąlygas galiojantis sertifikatas.Ö 2 skirsnis ÕReglamentaia) Ö [1992 m. kovo 16 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 684/92 dėl bendrųjų tarptautinio keleivių vežimo tolimojo susisiekimo ir miesto autobusais taisyklių[15]] 14 ir 15 straipsniai, kurie leidžia bet kuriam įgaliotam tikrinančiam pareigūnui tikrinti ir kontroliuoti važiavimo bilietą, leidimą ar kontrolės dokumentą, numatytus šiame reglamente; ÕÖ b) Õ Ö 2006 m. kovo 15 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 561/2006 dėl tam tikrų su kelių transportu susijusių socialinių teisės aktų suderinimo ir iš dalies keičiančio Tarybos reglamentus (EEB) Nr. 3821/85 ir (EB) Nr. 2135/98 bei panaikinančio Reglamentą (EEB) Nr. 3820/85[16] 18 straipsnis Õ , kuris valstybėms narėms suteikia teisę priimti priemones, apimančias, inter alia , kontrolės sistemos, kuria siekiama užtikrinti, kad būtų laikomasi šio reglamento nuostatų, organizavimą, jos tvarką bei priemones;Ö c) Õ [1985 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 3821/85 dėl kelių transporto priemonėse naudojamų tachografų[17]] 19 straipsnis, kuris valstybėms narėms suteikia teisę imtis priemonių, apimančių, inter alia , patikrinimų dėl tachografų atitikties šio reglamento nuostatoms, tvarkos organizavimą ir jų atlikimo priemones;Ö d) 1992 m. kovo 26 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 881/92 dėl patekimo į rinką vežant krovinius Bendrijos keliais į valstybės narės teritoriją ar iš jos arba kertant vienos ar kelių valstybių narių teritorijas[18] 5 straipsnio 4 dalis, kurioje numatyta, kad patvirtinta originalo kopija laikoma transporto priemonėje ir ją privaloma pateikti paprašius įgaliotam inspektoriui. Õê 3356/91 1 str. 2 p.2 DALISNACIONALINĖS TEISĖS AKTAIa) Asmenų, vairuojančių transporto priemones, skirtas kroviniams ir žmonėms vežti, vairuotojo pažymėjimų kontrolėb) Transporto priemonių, skirtų pavojingiems kroviniams vežti, kontrolė, visų pirma:i) dokumentų-  vairuotojo parengimo pažymėjimo-  saugos instrukcijų-  patvirtinimo sertifikato (ADR arba jam lygiaverčio standarto)-  nukrypti leidžiančios nuostatos, jeigu ji taikoma, kopija (ADR arba jam lygiaverčio standarto)ii) transporto priemonės, vežančios pavojingus krovinius, identifikavimo-  oranžinės spalvos lentelė-  atitiktis-  tvirtinimas ant transporto priemonės-  pavojaus ženklas ant transporto priemonės-  atitiktis-  tvirtinimas ant transporto priemonės-  cisternos identifikavimo lentelė (stacionarioms, nuimamoms cisternoms arba konteinerinėms cisternoms)-  ar ji yra ir ar įskaitoma-  paskutinio patikrinimo data-  inspektavimo įstaigos spaudasiii) transporto priemonės įranga (ADR arba lygiaverčio standarto)-  papildomas ugnies gesintuvas-  speciali įrangaiv) transporto priemonės pakrovimas-  perkrova (pagal cisternos talpą)-  pakuočių pritvirtinimas-  draudimas krauti krovinius mišriaic) Transporto priemonių, skirtų vežti greitai gendančius maisto produktus, kontrolė, visų pirma:i) dokumentų-  įrangos atitikties sertifikatasii) specialios įrangos, kuri naudojama vežti greitai gendančius maisto produktus-  atitikties plokštelė-  identifikavimo ženklaiiii) specialios įrangos veikimas-  temperatūros reikalavimai._____________éII PRIEDASPanaikinamas reglamentas su pakeitimuTarybos reglamentas (EEB) Nr. 4060/89 | (OL L 390, 1989 12 30, p. 18) |Tarybos reglamentas (EEB) Nr. 3356/91 | (OL L 318, 1991 11 20, p. 1) |_____________III PRIEDASATITIKMENų LENTELėReglamentas (EEB) Nr. 4060/89 | Šis reglamentas |1 straipsnis | 1 straipsnis |2 straipsnis | 2 straipsnis |3 straipsnis | 3 straipsnis |3a straipsnis | 4 straipsnis |4 straipsnis | 6 straipsnis |___ | 5 straipsnis |Priedo 1 dalis, Direktyvos a) Priedo 1 dalis, Direktyvos b) Priedo 1 dalis, Direktyvos c) Priedo 1 dalis, Direktyvos d) Priedo 1 dalis, Direktyvos e) Priedo 1 dalis, Direktyvos f) Priedo 1 dalis, Reglamentai a) Priedo 1 dalis, Reglamentai b) Priedo 1 dalis, Reglamentai c) Priedo 1 dalis, Reglamentai d) Priedo 1 dalis, Reglamentai e) Priedo 1 dalis, Reglamentai f) Priedo 2 dalis | I priedo 1 dalies 1 skirsnio a punktas I priedo 1 dalies 1 skirsnio b punktas I priedo 1 dalies 1 skirsnio c punktas ____ I priedo 1 dalies 1 skirsnio d punktas I priedo 1 dalies 1 skirsnio e punktas I priedo 1 dalies 2 skirsnio a punktas ____ ____ I priedo 1 dalies 2 skirsnio b punktas I priedo 1 dalies 2 skirsnio c punktas I priedo 1 dalies 2 skirsnio d punktas I priedo 2 dalis |___ | II priedas |___ | III priedas |_____________[1] KOM(87) 868 PV.[2] Žr. Išvadų A dalies 3 priedą.[3] Atliekama vadovaujantis Komisijos komunikatu Europos Parlamentui ir Tarybai – Acquis communautaire kodifikavimas, KOM(2001) 645 galutinis.[4] Žr. šio pasiūlymo II priedą.[5] OL C (...(, (...(, p. (...(.[6] OL C (...(, (...(, p. (...(.[7] OL C […], […], p. […].[8] OL L 390, 1989 12 30, p. 18. Reglamentas su pakeitimais, padarytais Reglamentu (EEB) Nr. 3356/91 (OL L 318, 1991 11 20, p. 1).[9] Žr. II priedą.[10] [OL L 235, 1996 9 17, p. 59.][11] [OL L 46, 1997 2 17, p. 1.][12] OL L 33, 2006 2 4, p.82.[13] [OL L 21, 1976 1 29, p. 10.][14] [OL L 301, 1982 10 28, p. 1.][15] [OL L 74, 1992 3 20, p. 1.][16] OL L 102, 2006 4 11, p. 1.[17] [OL L 370, 1985 12 31, p. 8.][18] OL L 95, 1992 4 9, p. 1.