CELEX: C1999/333/14
Language: sv
Date: 1999-11-20 00:00:00
Title: Domstolens dom av den 8 juli 1999 i mål C-254/97 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État): Société Baxter m.fl. mot Premier ministre m.fl. (Interna skatter och avgifter - Skatteavdrag - Utgifter för forskning Farmaceutiska specialiteter)

20.11.1999            SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       C 333/7

                    DOMSTOLENS DOM                                     C. Gulmann, J.L. Murray, D.A.O. Edward, H. Ragnemalm,
                                                                       L. Sevón, M. Wathelet och R. Schintgen; generaladvokat: J. Mi-
                      (sjätte avdelningen)                             scho; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett) har den
                                                                       8 juli 1999 avkunnat dom i mål C-189/97: Europaparlamentet
                       av den 8 juli 1999                              (ombud: Gregorio Garzon Clariana, Christian Pennera och
                                                                       Hans Krück) mot Europeiska gemenskapernas råd (ombud:
i mål C-5/93 P: DSM NV mot Europeiska gemenskapernas                   Jean-Paul Jacqué, John Carbery och Félix van Craeyenest), med
                    kommission (1)                                     stöd av Konungariket Spanien (ombud: Rosario Silva de
                                                                       Lapuerta), angående en talan om ogiltigförklaring av rådets
(”Överklagande — Ansökan om resning — Upptagande till                 förordning (EG) nr 408/97 av den 24 februari 1997 om
                    sakprövning”)                                      ingående av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och
                                                                       Islamiska republiken Mauretanien om samarbete om havsfiske
                        (1999/C 333/12)                                och om fastställande av tillämpningsföreskrifter för avtalet
                                                                       (EGT L 62, s. 1). Domslutet i denna dom har följande lydelse:
                 (Rättegångsspråk: nederländska)
                                                                       1) Talan ogillas.
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att    2) Europaparlamentet skall ersätta rättegångskostnaderna.
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   domstol och förstainstansrätt”)                     3) Konungariket Spanien skall bära sin egna kostnader.
Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden
P.J.G. Kapteyn samt domarna G. Hirsch, G.F. Mancini (refe-             (1) EGT C 212, 12.7.1997.
rent), J.L. Murray och H. Ragnemalm; generaladvokat: G. Cos-
mas; justitiesekreterare: biträdande justitiesekreteraren H. von
Holstein och avdelningsdirektören D. Louterman-Hubeau), har
den 8 juli 1999 avkunnat dom i mål C-5/93 P: DSM NV,
Heerlen (Nederländerna), företrätt av advokaten I.G.F. Cath,
Haag, delgivningsadress: advokatbyrån L. Dupong, 14a, rue
des Bains, Luxemburg, mot Europeiska gemenskapernas kom-                                     DOMSTOLENS DOM
mission (ombud: B.J. Drijber), angående överklagande av beslut
meddelat den 4 november 1992 av förstainstansrätten (första                                   av den 8 juli 1999
avdelningen) i mål T-8/89 REV (REG 1992, s. II-2399), DSM
mot kommissionen, i vilket det förs talan om upphävande av             i mål C-254/97 (begäran om förhandsavgörande från
detta beslut. Domslutet i denna dom har följande lydelse:              Conseil d’État): Société Baxter m.fl. mot Premier ministre
                                                                                                  m.fl. (1)
1) Överklagandet ogillas.
2) DSM NV skall ersätta rättegångskostnaderna.                         (Interna skatter och avgifter — Skatteavdrag — Utgifter för
                                                                                  forskning Farmaceutiska specialiteter)
(1) EGT C 76, 18.3.1993.
                                                                                               (1999/C 333/14)

                                                                                           (Rättegångsspråk: franska)

                    DOMSTOLENS DOM                                     (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                       publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                       av den 8 juli 1999                                                 domstol och förstainstansrätt”)
i mål C-189/97: Europaparlamentet mot Europeiska unio-
                      nens råd (1)                                     Domstolen (ordföranden G.C. Rodriguez Iglesias, avdelnings-
                                                                       ordförandena P.J.G. Kapteyn, G. Hirsch och P. Jann samt
(Fiskeavtal mellan Europeiska gemenskapen och Maureta-                 domarna C. Gulmann (referent), J.L. Murray, D.A.O. Edward,
nien — Avtal som har betydande budgetmässiga följder för               H. Ragnemalm och L. Sevón; generaladvokat: A. Saggio; justi-
                      gemenskapen)                                     tiesekreterare: avdelningsdirektören D. Louterman-Hubeau)
                                                                       har den 8 juli 1999 avkunnat dom i mål C-254/97 angående
                        (1999/C 333/13)                                en begäran enligt artikel 234 EG (f.d. artikel 177), från Conseil
                                                                       d’État (Frankrike), att domstolen skall meddela ett förhandsav-
                                                                       görande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet
                    (Rättegångsspråk: franska)                         mellan Société Baxter, B. Braun Médical SA, Société Fresenius
                                                                       France, Laboratoires Bristol-Myers-Squibb SA och Premier
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att    ministre, Ministère du Travail et des Affaires sociales, Ministère
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas         de l’Economie et des Finances, Ministère de l’Agriculture, de la
                   domstol och förstainstansrätt”)                     Pêche et de l’Alimentation, angående tolkningen av artiklarna
                                                                       52 i EG-fördraget (nu artikel 43 EG i ändrad lydelse), 48 EG
Domstolen (ordföranden G.C. Rodriguez Iglesias, avdelnings-            (f.d. artikel 58), 92 och 95 i EG-fördraget (nu artiklarna 87 EG
ordförandena P.J.G. Kapteyn, J.-P. Puissochet (referent),              och 90 EG i ändrad lydelse). Domslutet i denna dom har
G. Hirsch och P. Jann samt domarna J.C. Moitinho de Almeida,           följande lydelse:
 ---pagebreak--- C 333/8                SV                        Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    20.11.1999

Artiklarna 52 i EG-fördraget (nu artikel 43 EG i ändrad lydelse) och      2) Republiken Frankrike skall ersätta rättegångskostnaderna.
48 EG (f.d. artikel 58) utgör hinder för att tillämpa en medlemsstats
lagstiftning som, för det första, påför företag som är etablerade i den
staten och som där framställer och säljer farmaceutiska specialiteter     (1) EGT C 209, 4.7.1998.
en särskild skatt på deras omsättning, exklusive skatter, avseende
vissa av dessa farmaceutiska specialiteter under det beskattningsår
som föregick dagen för antagandet av denna lagstiftning och, för det
andra, endast ger dessa företag rätt att från beskattningsunderlaget
göra avdrag för utgifter under beskattningsåret som avser sådan
forskningsverksamhet som bedrivits i den beskattande staten, när
denna lagstiftning tillämpas på gemenskapsföretag som bedriver
verksamhet i denna stat genom ett underordnat driftställe.                                      DOMSTOLENS DOM

                                                                                                (första avdelningen)
(1) EGT C 252, 16.8.1997.

                                                                                                 av den 8 juli 1999

                                                                          i mål C-186/98 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                          Tribunal de Circulo do Porto): Brottmålen mot Maria
                                                                                   Amélia Nunes, Evangelina de Matos (1)
                      DOMSTOLENS DOM
                                                                          (”Stöd från Europeiska socialfonden — Felaktigt utnyttjande
                       (femte avdelningen)                                      Gemenskapsrättsliga och nationella påföljder”)

                        av den 8 juli 1999                                                        (1999/C 333/16)

i mål C-178/98: Europeiska gemenskapernas kommission
              mot Republiken Frankrike(1)                                                   (Rättegångsspråk: portugisiska)

(”Fördragsbrott — Direktiv 91/157/EEG om batterier och                    (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
ackumulatorer som innehåller vissa farliga ämnen — Under-                 publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
låtelse av medlemsstaten att anta program som föreskrivs i                                   domstol och förstainstansrätt”)
                  artikel 6 i direktivet”)
                                                                          Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden P. Jann
                         (1999/C 333/15)                                  (referent) samt domarna D.A.O. Edward och L. Sevón; general-
                                                                          advokat: F.G. Jacobs; justitiesekreterare: R. Grass), har den 8 juli
                     (Rättegångsspråk: franska)                           1999 avkunnat dom i mål C-186/98: angående en begäran
                                                                          enligt artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från
                                                                          Tribunal de Cı́rculo do Porto (Portugal), att domstolen skall
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att       meddela ett förhandsavgörande i de vid den nationella domsto-
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas            len anhängiga brottmålen mot Maria Amélia Nunes, Evangelina
                   domstol och förstainstansrätt”)                        de Matos, angående tolkningen av de bestämmelser i gemen-
                                                                          skapsrätten som avser felaktigt utnyttjande av stöd från
                                                                          Europeiska socialfonden. Domslutet i denna dom har följande
Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden                       lydelse:
J.-P. Puissochet samt domarna P. Jann, C. Gulmann (referent),
D.A.O. Edward och L. Sevón, generaladvokat: G. Cosmas; justi-            1) Gemenskapsrätten betecknar inte felaktigt utnyttjande av stöd
tiesekreterare: R. Grass), har den 8 juli 1999 avkunnat dom                  från Europeiska socialfonden som ett brott.
i mål C-178/98: Europeiska gemenskapernas kommission
(ombud: Götz zur Hausen och Olivier Couvert-Castéra) mot                  2) Artikel 5 i EG-fördraget (nu artikel 10 EG) innebär en skyldighet
Republiken Frankrike (ombud: Kareen Rispal-Bellanger och                     för medlemsstaterna att vidta alla effektiva åtgärder för att
Romain Nadal) angående en talan om fastställelse av att                      bestraffa sådant handlande som skadar gemenskapens ekonomi-
Republiken Frankrike har underlåtit att uppfylla sina skyldighe-             ska intressen. Sådana åtgärder kan inbegripa straffrättsliga
ter enligt rådets direktiv 91/157/EEG av den 18 mars 1991                    påföljder, även om det i gemenskapsrätten endast föreskrivs
om batterier och ackumulatorer som innehåller vissa farliga                  påföljder av civilrättslig natur. Den påföljd som föreskrivs skall
ämnen (EGT L 78, s. 38), genom att inte vidta de åtgärder som                motsvara de regler som gäller för överträdelser av samma art och
är nödvändiga för att följa artikel 6 i nämnda direktiv och/eller            svårhetsgrad av nationella bestämmelser, och den skall vara
underrätta kommissionen om detta. Domslutet i denna dom                      effektiv, stå i rimlig proportion till överträdelsen samt vara
har följande lydelse:                                                        avskräckande.
1) Republiken Frankrike har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
   enligt artikel 6 i rådets direktiv 91/157/EEG av den 18 mars           (1) EGT C 209, 4.7.1998.
   1991 om batterier och ackumulatorer som innehåller vissa
   farliga ämnen, genom att inte inom den föreskrivna fristen vidta
   de åtgärder som är nödvändiga för att följa nämnda direktiv.