CELEX: 52017JC0019
Language: et
Date: 2017-05-24 00:00:00
Title: Ühissoovitus: NÕUKOGU OTSUS, millega antakse Euroopa Komisjonile ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale luba alustada ja pidada läbirääkimisi Tšiili Vabariigiga sõlmitava ajakohastatud assotsieerimislepingu üle

EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,24.5.2017
            JOIN(2017) 19 final
            Ühissoovitus:
            NÕUKOGU OTSUS,
            millega antakse Euroopa Komisjonile ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale luba alustada ja pidada läbirääkimisi Tšiili Vabariigiga sõlmitava ajakohastatud assotsieerimislepingu üle
            {SWD(2017) 172 final}{SWD(2017) 173 final}
            
               
         
         
            
               SELETUSKIRI
            
            
               1.ETTEPANEKU TAUST
            
            
               •Ettepaneku põhjused ja eesmärgid
            
            
               Tšiili oli esimene Lõuna-Ameerika riik, kes sõlmis Euroopa Liiduga assotsieerimislepingu (edaspidi „leping“). Leping sisaldab poliitilisi, koostööalaseid ja kaubandussätteid ning seda hakati ajutiselt kohaldama alates 1. veebruarist 2003. Leping jõustus 1. märtsil 2005. 
            
            
               Lepingu täitmine on edenenud hästi ja selle institutsiooniline raamistik on täielikult toimiv. Leping on aidanud tugevdada ELi-Tšiili (edaspidi „lepinguosalised“) suhteid ning avanud tee uute koostöövaldkondade kindlaksmääramiseks ja uute poliitikadialoogide algatamiseks. Kaubandusasjades hõlmab leping vabakaubanduslepingut, mis on märkimisväärselt suurendanud kahepoolset kaubandust ja investeerimist.
            
            
               26. ja 27. jaanuaril 2013 Santiagos peetud ELi ja CELACi tippkohtumise raames toimus ELi ja Tšiili juhtide kohtumine, kus otsustati uurida võimalusi lepingu ajakohastamiseks kümme aastat pärast selle rakendamist. 2015. aasta aprillis kinnitas kuues ELi-Tšiili assotsiatsiooninõukogu ühise töörühma (edaspidi „rühm“) loomise lepingu ajakohastamiseks. Rühma eesmärk oli koostada analüüs ning hinnata, kui kõrged eesmärgid on lepingu ajakohastamisläbirääkimiste alustamisele kõigis valdkondades seatud. Rühmas loodi kaks allrühma, kellest üks vastutas poliitika ja koostöö ning teine kaubandusasjade eest. Allrühmad viisid oma töö lõpule ELi-Tšiili assotsiatsioonikomitee 14. istungiks, mis toimus 31. jaanuaril 2017. 
            
            
               Ajakohastatud leping peaks hõlmama ELi ja Tšiili suhteid nii poliitika, julgeoleku, valdkondliku koostöö kui ka kaubanduse küsimustes. Peamine poliitikaeesmärk on süvendada ELi-Tšiili suhteid uue laiaulatusliku dokumendi abil, mis asendab olemasoleva lepingu, et laiendada selle praegust kohaldamisala ning võtta arvesse uusi kahepoolseid ja ülemaailmseid poliitilisi ja majanduslikke probleeme. Ajakohastamise käigus tuleks kehtiva lepingu täitmise kogemustele tuginedes võtta arvesse ELi integratsiooniprotsessi süvenemist ja uute liikmesriikide ühinemist liiduga ning ELi ja Tšiili rollide muutumist rahvusvahelisel areenil.
            
            
               Ka kaubanduspoliitikas on ülemaailmsel tasandil toimunud suuri muutusi ning lepinguosalised on sõlminud kolmandate osapooltega ambitsioonikaid ja laiaulatuslikke lepinguid, mis ulatuvad ELi-Tšiili vabakaubanduslepingu sätetest märksa kaugemale. 
            
            
               Rühmas peetud ettevalmistavad arutelud aitasid määrata kindlaks parameetreid, mida ajakohastamise käigus tuleks arvesse võtta. Poliitika ja koostöö valdkonnas aitas rühm jõuda esialgsele arusaamisele uue lepingu võimaliku ülesehituse ja ulatuse kohta. Ühtlasi aitas töörühm teha kindlaks potentsiaalseid valdkondi, mis pakuksid vastastikust huvi edasiseks koostööks, keskendudes ELi-Tšiili jätkuvale rahvusvahelisele koostööle seoses kestliku arengu tegevuskavaga aastani 2030 ning säästva arengu eesmärkide saavutamisele. 
            
            
               Kaubanduses tõi analüüs välja, millise ulatuse ja eesmärgid võiksid lepinguosalised saavutada lepingu kaubandusliku külje põhjaliku ajakohastamisega. Analüüsis kinnitati ühist eesmärki ajakohastada laiahaardeliselt kahepoolse kaubandus- ja investeerimissuhte raamistikku, tuginedes olemasolevale lepingule ja minnes kaugemale WTO raames võetud kohustustest. Läbirääkimiste pidamisel tuleks arvesse võtta viimatisi lepinguosaliste poolt läbi räägitud ja sõlmitud kaubanduslepinguid ning vajadust tagada täiendavus ja sidusus nimetatud läbirääkimiste ja lepingutega.
            
            
               
                  Ajakohastatud leping peaks seega võimaldama kaubavahetuse, teenustekaubanduse, investeerimise ja riigihangetele juurdepääsu kõige täielikumat liberaliseerimist. See peaks tagama intellektuaalomandi õiguste, kaasa arvatud geograafiliste tähiste kõrgetasemelise kaitse ja nende täitmise tagamise. Peale selle peaks uue lepinguga laienema mittetariifseid kaubandustõkkeid ning muid reguleerivaid ja eeskirjapõhiseid aspekte käsitlevate olemasolevate kaubandussätete kohaldamisala. Ajakohastatud leping peaks tagama lepinguosaliste õiguse õiguspäraste avaliku poliitika eesmärkide saavutamisele kõigis asjaomastes valdkondades. Samuti peaks leping aitama lahendada muid küsimusi, näiteks seoses kaubanduse ja säästva arengu, kaubanduse ja soolise võrdõiguslikkuse või kaubanduse ja VKEdega. 
               
            
            
               •Kooskõla poliitikavaldkonnas praegu kehtivate õigusnormidega
            
            
               Soovitus on kooskõlas Euroopa Liidu üldise välis- ja julgeolekupoliitika strateegiaga, mille eesmärkide seas on ka suhete süvendamine Ladina-Ameerika ja Kariibi mere piirkonna riikidega kahepoolsete partnerluste sõlmimise kaudu.
            
            
               Soovitus on kooskõlas teatisega „Kaubandus kõigile: vastutustundlikuma kaubandus- ja investeerimispoliitika poole“, milles rõhutatakse vajadust edendada ELi kahepoolseid suhteid, et luua töökohti ja elavdada majanduskasvu, võideldes laiapõhjaliselt kaubandus- ja investeerimistõketega, tagades seejuures ELi kõrgetasemelise sotsiaal- ja keskkonnakaitse ning aidates kaasa muudele poliitilistele eesmärkidele, sealhulgas jätkusuutlikule arengule ja VKEde erivajadustele. Teatises „Kaubandus kõigile“ on rõhutatud, et komisjon taotleb läbirääkimisjuhiseid, et lepingut pärast analüüsi edukat lõpuleviimist ajakohastada.
            
            
               •Kooskõla muude liidu tegevuspõhimõtetega
            
            
               Soovitus on kooskõlas 2011. aastal vastu võetud Muutuste kavaga, mis on aluseks ELi arengupoliitikale kolmandate riikide suhtes. Selles suhtes on Tšiili Euroopa Liidu kahepoolse koostöö toetusest kaugemale arenenud ning on otsitud uut rahvusvahelise koostöö vormi, mis rajaneks Euroopa arengukonsensusel ja kestliku arengu tegevuskaval aastani 2030.
            
            
               2.ÕIGUSLIK ALUS, SUBSIDIAARSUS JA PROPORTSIONAALSUS
            
            
               •Õiguslik alus
            
            
               Soovitus põhineb Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõigetel 3 ja 4.
            
         
         
            
               •Subsidiaarsus (ainupädevusse mittekuuluva valdkonna puhul) 
            
            
               Lepingu eesmärk on ajakohastada ELi ja Tšiili vahel juba loodud assotsiatsiooni. Seega tuleks meetmeid võtta ELi tasandil.
            
            
            
               Ühine kaubanduspoliitika on Euroopa Liidu toimimise lepingu artiklis 3 loetletud valdkonnana, mis kuulub liidu ainupädevusse, ning Euroopa Liidu lepingu artikli 5 lõike 3 kohaselt ainupädevusse kuuluvates valdkondades subsidiaarsuse põhimõtet ei kohaldata. 
            
            
               •Proportsionaalsus
            
            
               Soovitus nõukogu otsuse kohta, millega antakse komisjonile ning välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale (edaspidi „kõrge esindaja“) luba pidada Tšiiliga läbirääkimisi ajakohastatud lepingu üle, ei lähe kaugemale sellest, mis on vajalik või asjakohane poliitikaeesmärkide saavutamiseks.
            
            
               Kaubanduse valdkonnas kaaluti kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega kõiki mõistlikke poliitilise sekkumise variante, et hinnata selliste poliitiliste meetmete tõenäolist tulemuslikkust, nagu on üksikasjalikult kirjeldatud mõjuhinnangu aruandes.
            
            
               •Vahendi valik
            
            
               
                  Euroopa Liidu Nõukogu otsus.
               
            
            
               3.JÄRELHINDAMISE, SIDUSRÜHMADEGA KONSULTEERIMISE JA MÕJU HINDAMISE TULEMUSED
            
            
               •Praegu kehtivate õigusaktide järelhindamine või toimivuse kontroll
            
            
               
                  2012. aastal tegi väliskonsultant lepingu kaubandust käsitlevale osale majandusliku mõju järelhindamise. Selle üksikasjad on esitatud käesolevale soovitusele lisatud mõjuhinnangu aruandes.
               
            
            
               •Konsulteerimine sidusrühmadega
            
            
               8. juunist 8. septembrini 2016 korraldas komisjon avaliku veebikonsultatsiooni, mis avaldati kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil ja EU Survey keskkonnas (komisjoni avalike veebikonsultatsioonide vahend). Huvitatud isikuid kutsuti üles vastama küsimustele eri teemadel seoses ELi ja Tšiili vahelise kaubanduse ja investeerimisega. Kokkuvõte avaliku veebikonsultatsiooni vastustest on lisatud mõjuhinnangu aruandele ning huvitatud isikute vastused avaldati kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil.
            
            
               •Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine
            
            
               
                  Väliskonsultandilt telliti eelanalüüs lepingu kaubandust käsitleva osa ajakohastamise võimaliku mõju kohta. See välisuuring on lisatud mõjuhinnangu aruandele.
               
            
            
               •Mõjuhinnang
            
            
               
                  Lepingu kaubandust käsitleva osa ajakohastamise kohta koostati mõjuhinnang. Mõjuhinnangu aruanne ja selle kommenteeritud kokkuvõte ning õiguskontrollikomitee positiivne arvamus on lisatud käesolevale soovitusele.
               
               
                  Lisaks mõjuhinnangule uuritakse jätkusuutlikkuse sõltumatu mõjuhinnangu abil ajakohastatud lepingu kaubandust käsitleva osa võimalikku mõju majandusele, sotsiaalsetele õigustele, inimõigustele ja keskkonnale. Selle uuringu teevad väliskonsultandid samaaegselt läbirääkimistega ning see tugineb ulatuslikule ja pidevale konsulteerimisele huvitatud isikutega, eelkõige kodanikuühiskonnaga. Jätkusuutlikkuse mõjuhinnang valmib enne ajakohastatud lepingu parafeerimist ja selle järeldusi võetakse arvesse läbirääkimisprotsessis.
               
            
            
               •Õigusnormide toimivus ja lihtsustamine
            
         
         
            
               
                  Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad peaksid saama kasu uutest kauplemisvõimalustest ja kulude vähenemisest seoses kaubanduse liberaliseerimise ja tõhustatud õigusraamistikuga, samuti tolliprotseduure parandavatest ja regulatiivset läbipaistvust suurendavatest sätetest. Mõjuhinnangu aruanne sisaldab üksikasjalikku teavet sidusrühmadele ja majandussektoritele avalduda võiva mõju kohta.
               
            
            
               •Põhiõigused
            
            
               
                  EL kavatseb lepingusse lisada eriklauslid demokraatia, õigusriigi, inimõiguste ja põhivabaduste kohta, mida tuleb käsitada lepingu oluliste osadena. 
               
               
                  Mõjuhinnangu aruandes lepingu kaubandust käsitleva osa ajakohastamise kohta vaadeldakse põhiõiguste küsimusi sotsiaalsest, keskkonnaalasest ja inimõiguste aspektist. Näiteks peaks ajakohastatud lepingu kaubandust käsitlev osa ELi väljakujunenud poliitika kohaselt sisaldama peatükki kaubanduse ja säästva arengu kohta. 
               
            
            
               4.MÕJU EELARVELE
            
            
               
                  Ajakohastatud lepingu kaubandust käsitleval osal on piiratud negatiivne mõju ELi eelarvele tariifide liberaliseerimisest tingitud tollimaksude näol. Oodata on kaudset positiivset mõju seoses käibemaksu ja kogurahvatuluga seotud vahendite suurenemisega.
               
            
            
               5.MUU TEAVE
            
            
               •Rakenduskavad ning järelevalve, hindamise ja aruandluse kord
            
            
               
                  Kooskõlas 2015. aasta teatises „Kaubandus kõigile: vastutustundlikuma kaubandus- ja investeerimispoliitika poole“ võetud kohustusega korraldatakse ajakohastatud lepingu kaubandust käsitleva osa mõju põhjalik järelhindamine, kui lepingu jõustumisest on möödunud piisav aeg, et tagada sisuliste andmete kättesaadavus. Lisatud mõjuhinnangu aruanne sisaldab üksikasjalikku teavet kavandatud järelevalve- ja hindamiskorra kohta. 
               
            
            
               •Selgitavad dokumendid (direktiivide puhul)
            
            
               
                  Ei kohaldata.
               
            
            
               •Ettepaneku sätete üksikasjalik selgitus
            
            
               Ei kohaldata.
            
            
               Menetluslikud aspektid
            
            
               
                  Läbirääkimisrühma moodustavad komisjon ja kõrge esindaja.
               
            
            
               Kooskõlas ELi toimimise lepingu artikli 218 lõikega 4 soovitatakse, et nõukogu määraks erikomitee, kellega konsulteerides tuleb läbirääkimisi pidada. Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna töörühmaga konsulteeritakse seoses ajakohastatud lepingu poliitikat ja koostööd käsitlevate osadega. Ajakohastatud lepingu kaubandusega seotud osade üle konsulteeritakse kaubanduspoliitika komiteega. 
            
            
            
               Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 218 lõike 10 kohaselt tuleb parlamenti kõigil menetluse etappidel teavitada. 
            
            
            
               Lepingu täpne ülesehitus määratakse kindlaks pärast Euroopa Kohtu arvamuse 2/15 täiendavat hindamist.
            
         
         
            
            
               Komisjon ja kõrge esindaja teavitavad Tšiilit ELi sise-eeskirjadest läbipaistvuse kohta ning Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Parlamendi juurdepääsust läbirääkimisdokumentidele.
            
            
            
               Komisjon ja kõrge esindaja avaldavad heameelt, et Euroopa Liidu Nõukogu liikmed osalevad koos oma parlamentidega ja kooskõlas institutsionaalsete tavadega üha aktiivsemalt kaubandusläbirääkimiste varastes etappides. Nad kutsuvad Euroopa Liidu Nõukogu liikmeid üles käituma samuti ka nõukogu otsuse kohta tehtud käesoleva soovituse puhul, võttes nõuetekohaselt arvesse nõukogu otsust 2013/488/EL.
            
            
            
               Komisjon ja kõrge esindaja soovitavad läbirääkimisjuhised tehakse avalikuks vahetult pärast nende vastuvõtmist.
            
            
            
               Käesolev soovitus nõukogu otsuse kohta klassifitseeritakse salastamata dokumendiks, kui lisas esitatud läbirääkimisjuhised on soovitusest eraldatud.
            
            
               Ühissoovitus:
            
            
               NÕUKOGU OTSUS,
            
            
               millega antakse Euroopa Komisjonile ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale luba alustada ja pidada läbirääkimisi Tšiili Vabariigiga sõlmitava ajakohastatud assotsieerimislepingu üle
            
            
               EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut, eriti selle artikli 218 lõikeid 3 ja 4,
            
            
               võttes arvesse Euroopa Komisjoni ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrge esindaja (edaspidi „kõrge esindaja“) soovitust
            
            
               NING ARVESTADES, et ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tšiili Vabariigi vahelise assotsieerimislepingu
                  1
                asendamiseks tuleks alustada läbirääkimisi ajakohastatud assotsieerimislepingu (edaspidi „leping“) sõlmimiseks Tšiili Vabariigiga,
            
            
               ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE: 
            
            
               Artikkel 1
            
            
               (1)Komisjon ja kõrge esindaja on käesolevaga volitatud pidama liidu nimel läbirääkimisi Tšiiliga sõlmitava ajakohastatud assotsieerimislepingu (edaspidi „leping“) üle. 
            
            
               (2)Komisjon on liidu läbirääkimisrühma juht.
            
            
               Artikkel 2
            
         
         
            
               Läbirääkimisi peetakse käesoleva otsuse lisas esitatud nõukogu läbirääkimisjuhiste kohaselt.
            
            
               Artikkel 3
            
            
               Läbirääkimiste peetakse, konsulteerides nõukogu Ladina-Ameerika ja Kariibi piirkonna töörühmaga. Lepingu kaubandusega seotud sätete üle konsulteeritakse kaubanduspoliitika komiteega.
            
            
               Artikkel 4
            
            
               Käesolev otsus ja selle lisa tehakse avalikuks vahetult pärast nende vastuvõtmist.
            
            
               Artikkel 5
            
            
               Käesolev otsus on adresseeritud komisjonile ja kõrgele esindajale.
            
            
               Brüssel,
            
            
               
                     Nõukogu nimel
               
               
                     eesistuja
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EÜT L 352, 30.12.2002, lk 1.
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROOPA KOMISJON
            Brüssel,24.5.2017
            JOIN(2017) 19 final
            LISA
            järgmise dokumendi juurde:
            Ühissoovitus: nõukogu otsus,
            millega antakse Euroopa Komisjonile ning liidu välisasjade ja julgeolekupoliitika kõrgele esindajale luba alustada ja pidada läbirääkimisi Tšiiliga sõlmitava ajakohastatud assotsieerimislepingu üle 
            {SWD(2017) 172 final}{SWD(2017) 173 final}
            
               
         
         
            
               JUHISED LÄBIRÄÄKIMISTE PIDAMISEKS TŠIILIGA SÕLMITAVA AJAKOHASTATUD ASSOTSIEERIMISLEPINGU ÜLE 
            
            
            
               {SWD(2017) 172 final}
            
            
               {SWD(2017) 173 final}
            
            
               LISA
            
            
               JUHISED LÄBIRÄÄKIMISTE PIDAMISEKS TŠIILIGA SÕLMITAVA AJAKOHASTATUD ASSOTSIEERIMISLEPINGU ÜLE 
            
            
            
               A.
                     LEPINGU LAAD JA KOHALDAMISALA
            
            
            
               Läbirääkimiste eesmärk on sõlmida Tšiiliga laiaulatuslik leping (edaspidi „ajakohastatud leping“) ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tšiili Vabariigi vahelise assotsiatsiooni loomise lepingu
                  1
                (edaspidi „assotsieerimisleping“) ajakohastamiseks ja asendamiseks.
            
            
            
               Läbirääkimiste käigus tuleks laiendada assotsieerimislepingu praegust kohaldamisala ning kohandada seda vastavalt uutele ülemaailmsetele poliitilistele ja majanduslikele väljakutsetele, ELi-Tšiili partnerluse uuele tegelikkusele ning ELi ja Tšiili poolt viimasel ajal sõlmitud lepingute ja peetud läbirääkimiste ambitsioonikuse tasemele. 
            
            
            
               Ajakohastatud leping peaks looma ELi suhetele Tšiiliga sidusa, laiaulatusliku ja ajakohase õiguslikult siduva raamistiku.
            
            
            
               Võttes arvesse, et Tšiili on ELi kahepoolsest arenguabist edasi arenenud, on tähtis, et ajakohastatud lepingu sisu ja ülesehitus vastaksid ELi ja Tšiili uuele koostöömudelile. Lepingus peaks kajastuma tegevuskava 2030 ümberkujundav olemus ja rahvusvahelise arengukoostöö roll säästva arengu eesmärkide saavutamisel. 
            
            
            
               Leping peaks tihendama poliitilist koostööd välis- ja julgeolekuküsimustes.
            
            
         
         
            
               Lepingu täpne ülesehitus määratakse kindlaks pärast Euroopa Kohtu arvamuse 2/15 täiendavat hindamist.
            
            
            
               B.
                     LEPINGU KAVANDATAV SISU
            
            
            
               I.
                     Üldpõhimõtted ja -eesmärgid
            
            
            
               Ajakohastatud leping peaks põhinema eelkõige ÜRO põhikirjas ja muudes asjakohastes inimõigusi käsitlevates dokumentides, nagu inimõiguste ülddeklaratsioon, sätestatud demokraatlike põhimõtete, õigusriigi, inimõiguste ja põhivabaduste austamisel. Koos massihävitusrelvade leviku tõkestamise ELi standardsätte esimese osaga peaksid need moodustama ajakohastatud lepingu lahutamatu osa. Lepingus tuleks sätestada ka selle ühepoolse osalise või täieliku peatamise võimalus, juhuks kui nimetatud põhimõtteid rikutakse. 
            
            
            
               Ajakohastatud leping peaks võimaldama Tšiilil ja ELil tugevdada oma institutsionaalset võimekust, avalikku korda ja õigusraamistikke ning osaleda kokkuleppe korral strateegiliste partneritena peamistel mitmepoolsetel ja piirkondlikel foorumitel või institutsioonides.
            
            
            
               Ajakohastatud lepingus tuleks sätestada, et kumbki lepinguosaline võtab vajalikud meetmed lepingu sätete jõustamiseks, sealhulgas nende täitmiseks kõigil valitsemistasanditel.
            
            
            
               Ajakohastatud lepingus tuleks võtta arvesse ühist kultuuripärandit ja kaht lepinguosalist ühendavaid tugevaid ajaloolisi, poliitilisi ja majanduslikke sidemeid ning leping peaks olema kooskõlas järgmiste põhimõtete ja peaeesmärkidega:
            
            
            
               ·assotsieerimislepingu sisu kohandatakse vastavalt viimase aja ülemaailmsetele arengusuundadele;
            
            
               ·väljendatakse ühiseid väärtusi, nagu demokraatia, inimõiguste ja põhivabaduste austamine ning õigusriik;
            
            
               ·väljendatakse tahet sõlmida tugevam assotsiatsioon, mis tooks kodanikele jõukust ja heaolu;
            
            
               ·paremini kooskõlastatakse vastastikust huvi pakkuvaid kahepoolseid ja rahvusvahelisi küsimusi, sh piirkondlikke aspekte;
            
            
               ·tehakse tihedamat koostööd ühist huvi pakkuvates kahepoolsetes, piirkondlikes ja globaalsetes küsimustes;
            
            
               ·väljendatakse rahvusvahelisel õigusel põhineva tugeva ja tulemusliku mitmepoolse süsteemi tähtsust rahu säilitamise, konfliktide ennetamise, rahvusvahelise julgeoleku tugevdamise ja ühiste probleemide lahendamise kaudu;
            
         
         
            
               ·väljendatakse äratundmist, et säästev areng on mõlema lepinguosalise üldine eesmärk ning et nad püüavad tagada rahvusvaheliste keskkonda ja tööhõivet käsitlevate kokkulepete ja standardite täitmise, edendamise ja tulemusliku rakendamise kooskõlas liidu õigustikuga. Ühtlasi peaks leping väljendama lepinguosaliste tahet hoiduda kaubanduse või välismaiste otseinvesteeringute soodustamisest sellega, et riigi sees leevendatakse keskkonnaalaseid, tööalaseid või töötervishoiu- ja tööohutusalaseid õigusnorme või standardeid, tööõiguse põhireegleid või poliitikameetmeid ja õigusakte, ning tahet täiustada õigusakte, poliitikameetmeid ja nende aluseks olevaid keskkonna- ja töökaitse nõudeid.
            
            
            
               Lepingu kaubandus- ja investeerimissätete eesmärk peaks olema ELi ja Tšiili vahelise kaubanduse ja investeeringute suurendamine kahepoolse suhte seni kasutamata võimaluste realiseerimise teel, mis annaks uusi majanduslikke võimalusi, parandaks tarbijate heaolu, tugevdaks konkurentsivõimet, looks töökohti ja tagaks majanduskasvu muu hulgas järgmise abil:
            
            
               ·kaupade ja teenustega kauplemise, investeerimise ning riigihangetele juurdepääsu järkjärguline ja vastastikune täiendav liberaliseerimine;
            
            
            
               ·investeeringute kõrgetasemeline kaitse;
            
            
            
               ·intellektuaalomandi õiguste, sh geograafiliste tähiste kõrgetasemelise kaitse;
            
            
            
               ·tarbijate kõrgetasemeline kaitse;
            
            
            
               ·tarbetute mittetariifsete tõkete kõrvaldamine, vähendamine või ennetamine;
            
            
            
               ·õigus reguleerida majandustegevust avalikes huvides, et saavutada õiguspärased avalikku huvi pakkuvad poliitikaeesmärgid, näiteks sellistes valdkondades nagu rahvatervise kaitse ja edendamine, sotsiaalteenused, riiklik haridus, ohutus, keskkonnakaitse, avalik kord, sotsiaal- ja tarbijakaitse, privaatsus ja andmekaitse ning kultuurilise mitmekesisuse edendamine ja kaitse;
            
            
            
               ·meetmed, millega tagatakse, et rahvusvaheline kaubandus aitab kaasa säästva arengu üldeesmärgi saavutamisele, ja lepinguosaliste tahe lepingut vastavalt rakendada;
            
            
            
               ·lepinguosaliste ühine eesmärk võtta arvesse väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate ees seisvaid raskusi kaubanduse ja investeerimise arengusse panustamisel;
            
            
            
               ·lepinguosaliste tahe suhelda kõigi asjaomaste kodanikuühiskonna sidusrühmadega, kaasa arvatud erasektor, ametiühingud ja muud valitsusvälised organisatsioonid;
            
         
         
            
            
               ·lepinguosaliste kohustus täita lepingut täielikus kooskõlas WTOst tulenevate õiguste ja kohustustega ning toetades ka mitmepoolset kaubandussüsteemi.
            
            
            
            
               II.
                     Koostöövaldkonnad 
            
            
            
               Leping peaks propageerima võimalikult laiaulatuslikku koostööd, millest ei tohiks põhimõtteliselt välja jätta ühtki tegevusvaldkonda. See peaks tuginema senisele koostöökogemusele ning püüdma tagada tulemusliku rahvusvahelise koostöö tegevuskava 2030 elluviimisel ja säästva arengu eesmärkide saavutamisel. 
            
            
            
               Leping peaks väljendama mõlema lepinguosalise tahet süvendada omavahelist koostööd teadmiste ja parimate tavade vahetamise teel ühist huvi pakkuvates valdkondades, võttes ühtlasi arvesse, et Tšiili on suure sissetulekuga riik ja OECD liige. Lepingus tuleks rõhutada, kui tähtis on tugevdada valdkondlikke koostöömeetmeid, mis peaksid eelkõige olema suunatud konkreetsete ettepanekute, meetmete ja strateegiliste eesmärkide väljatöötamisele ning dünaamilise konsulteerimis- ja kooskõlastamiskultuuri arendamisele.
            
            
            
               Leping peaks aitama lepinguosalistel leida võimalusi ajakohaste, tulemuslike ja dünaamiliste töömeetodite väljatöötamiseks ja rakendamiseks ning tulemuste ühishindamiseks strateegiliste eesmärkide põhjal. Leping peaks soodustama kontaktvõrkude loomist ning sellise suutlikkuse tugevdamist, mida on vaja suhete tulemuste kavandamiseks, rakendamiseks, mõõtmiseks, hindamiseks ja levitamiseks.
            
            
            
               Koostöövaldkonnad
            
            
               ·Ühine välis- ja julgeolekupoliitika 
            
            
               ·Desarmeerimine ja massihävitusrelvade leviku tõkestamine
            
            
               ·Inimõigused, õigusriik ja hea valitsemistava
            
            
               ·Sooline võrdõiguslikkus
            
            
               ·Rahvusvaheline julgeolek ja küberruum
            
            
               ·Terrorismivastane võitlus
            
            
               ·Õigusalane koostöö
            
         
         
            
               ·Võitlus ebaseadusliku uimastiäri, organiseeritud kuritegevuse ja korruptsiooni vastu
            
            
               ·Rahvusvaheline ränne 
            
            
               ·Konsulaarkaitse
            
            
               ·Kodanike julgeolek
            
            
               ·Koostöö rahvusvahelises kriisiohjamises
            
            
               ·Ettevõtlus ja tööstus
            
            
               ·Toorained
            
            
               ·Ettevõtja sotsiaalne vastutus
            
            
               ·Tööhõive ja sotsiaalküsimused
            
            
               ·Piirkondlik koostöö
            
            
               ·Noorsootöö
            
            
               ·Kultuur
            
            
               ·Säästev energia
            
            
               ·Keskkond
            
            
               ·Kliimamuutused
            
            
               ·Ringmajandus
            
            
               ·Kalandus
            
            
               ·Ookeanide majandamine
            
            
               ·Katastroofideks valmisolek
            
            
               ·Rahvusvaheline koostöö ja areng
            
         
         
            
               ·Sinine majanduskasv
            
            
               ·Teadusuuringud, tehnoloogia ja innovatsioon
            
            
               ·Maa seire
            
            
               ·Digitaalpoliitika strateegiad
            
            
               ·Arenenud inimkapital
            
            
               ·Haridus ja kõrgharidus
            
            
               ·Turism
            
            
               ·Isikuandmete kaitse
            
            
               ·Statistika
            
            
               ·Muud valdkonnad vastavalt vajadusele
            
            
            
               
            
               III.
                     Kaubandus ja investeerimine 
            
            
            
               Laad ja kohaldamisala
            
            
               Ajakohastatud lepingu kaubandust ja investeerimist käsitleva osa eesmärk peaks olema suurendada olemasoleva lepingu kõigi valdkondade ambitsioonikust. Lepingus tuleks sätestada kaupade ja teenustega kauplemise täiendav ja laiaulatuslik vastastikune liberaliseerimine ning üksikasjalike eeskirjade kehtestamine arvukate kaubanduse ja investeerimisega seotud teemade kohta, mida on nimetatud allpool. Lepingus tuleks sätestada ka investeerimise järkjärguline ja vastastikune liberaliseerimine, investeeringute kaitse ning parem vastastikune juurdepääs riigihanketurgudele. Peale selle peaks leping seadma eesmärgiks tarbetute kaubandus- ja investeerimistõkete, sealhulgas olemasolevate mittetariifsete tõkete kõrvaldamise tulemuslike ja tõhusate mehhanismide abil ning taotlema tugevamat õiguslikku sidusust kaupadele ja teenustele, kasutades selleks muu hulgas reguleerivate asutuste tihedamat koostööd. 
            
            
               Eeskätt just õiguslikku sidusust käsitlevad lepingusätted ei tohiks piirata lepinguosaliste õigust võtta vastu õigusnorme vastavalt tervishoiu, ohutuse ning tarbija-, töö-, andme- ja keskkonnakaitse tasemele, mida kumbki pool peab asjakohaseks, või saavutada avalikku huvi pakkuvad poliitikaeesmärgid muude reguleerivate vahenditega, nagu kultuuriline mitmekesisus või säästev areng (sõltuvalt kummagi lepinguosalise määratlusest). 
            
            
               Lepingu kaubandust ja investeerimist käsitlev osa peaks ühtlasi panustama säästva arengu ja üldisemate ELi väärtuste, nt inimõiguste propageerimisse muu hulgas sellega, et kaubandust käsitlevaid sätteid laiendatakse töökaitsele, keskkonnakaitsele ja soolisele võrdõiguslikkusele muu hulgas ettevõtja sotsiaalse vastutuse, läbipaistvuse ning rahvusvaheliste tööalaste ja keskkonnanormide edendamise ja tulemusliku rakendamise teel. Selliste meetmete puhul tuleks lepingu kõigis osades võtta arvesse säästvat arengut ning lisada ka konkreetne peatükk kaubanduse ja säästva arengu kohta, mis hõlmaks nii sotsiaal- kui ka keskkonnaküsimusi.
            
            
               Lepinguga tuleks tagada, et lepingu sätteid järgitakse kõigil valitsemistasanditel, kaasa arvatud piirkondlikes ametiasutustes ja asjaomastes üksustes.
            
            
               Lepingus tuleks arvesse võtta väikeste ja keskmise suurusega ettevõtjate erivajadusi.
            
         
         
            
            
               Kaubavahetus
            
            
               Täiendav tollimaksude kaotamine 
            
            
               Lepingu eesmärk peaks olema tariifide täielik liberaliseerimine, mis võimaldaks samal ajal erikohtlemist tundlikeks liigitatud toodetele, millele tuleks otsida sisulist turulepääsu näiteks pikemate kaotamistähtaegade abil või osalise liberaliseerimisega (sh tariifikvootide abil), võttes arvesse ELi aktiivseid ja passiivseid huve. 
            
            
               Kõik ekspordi suhtes kehtivad tollimaksud, maksud või tasud või muud samaväärsed meetmed tuleks kaotada ning uute sellelaadsete meetmete võtmine keelustada. 
            
            
               
            
               Impordi- ja ekspordipiirangud
            
            
               Lepingus tuleks keelata ära kõik lepinguosaliste vahelise kaubanduse keelud ja piirangud, sealhulgas koguselised piirangud või loanõuded, mis ei kuulu allpool nimetatud erandite hulka, ning see peaks sisaldama rangemaid põhimõtteid impordi- ja ekspordilubade, parandatud kaupade, ümbertöötatud kaupade ja päritolu märkimise kohta. 
            
            
               Päritolureeglid
            
            
               Läbirääkimiste eesmärk peaks olema päritolureegleid käsitleva lisa ajakohastamine, et muuta lepingu päritolureegleid ja halduskoostööd käsitlevad sätted selgemaks ja lihtsamaks ning võtta arvesse viimaseid muudatusi ELi päritolureeglites. Halduskoostöö sätete abil tuleks ühtlasi tagada, et haldusvigadega tegeletakse nõuetekohaselt.
            
            
               ELi kaubanduse ja investeerimise huvides võib läbirääkimiste käigus kaaluda ka päritolu kumulatsiooni laiendamist kolmandatele riikidele.
            
            
               Tolliküsimused ja kaubanduse lihtsustamine
            
            
               Leping peaks sisaldama sätteid lepinguosaliste vahelise kaubavahetuse edasise lihtsustamise kohta, tagades samal ajal tulemusliku kontrollimise ja pettusevastased meetmed. Selleks peaks leping põhinema WTO kaubanduse lihtsustamise lepingul ning sisaldama üksikasjalikke kohustusi, mille eesmärk oleks muu hulgas õigusnormide ja menetluste ajakohastamine ja lihtsustamine, standarditud dokumentide kasutamine, läbipaistvus, õiguskindlus ning tolliasutuste vaheline koostöö. 
            
            
               Selline koostöö peaks hõlmama teabevahetust tarneahela kindluse ja riskijuhtimise parandamiseks ning vajaduse korral ja seaduskuulekate ja usaldusväärsete ettevõtjate puhul riskijuhtimismeetodite, riskistandardite, turvakontrollide ja kaubanduspartnerluse programmide vastastikust tunnustamist, mille üle otsustab ja mida rakendab asjaomane komitee. Samuti peaks koostöö hõlmama tolliküsimuste vastastikust haldusabi käsitlevate kehtivate sätete ajakohastamist.
            
            
               Nimetatud sätted peaksid ühtlasi soodustama omavahelist lähenemist kaubanduse lihtsustamise valdkonnas rahvusvaheliste normide ja standardite tulemusliku rakendamise ja kohaldamisega tollivaldkonnas ja muudes kaubandusega seotud menetlustes, kaasa arvatud WTO sätted ja Maailma Tolliorganisatsiooni eeskirjad ning muu hulgas ka muudetud Kyoto konventsioon.
            
            
               Mittetariifsed meetmed 
            
            
               Lepingu eesmärk peaks olema kõrvaldada tulemuslike ja tõhusate mehhanismide abil tarbetud kaubandus- ja investeerimistõkked, sealhulgas allesjäänud mittetariifsed tõkked, ning parandada kaupade ja teenustega seotud õiguslikku sidusust ELi ja Tšiili vahel.
            
            
               Tootepõhiseid mittetariifseid tõkkeid tuleks käsitleda nõudmise ja pakkumise alusel paralleelselt vastastikuse tariifsete soodustuste võimaldamisega. Leping peaks sisaldama valdkondlikke kohustusi mittetariifsete tõkete suhtes. Samuti tuleks lepinguga ette näha sobivad menetlused uute mittetariifsete tõkete ja muude asjatute kaubandustõkete vältimiseks, sealhulgas asjaomaste õigusaktide ja eeskirjade selguse abil.
            
            
               Leping peaks sisaldama riiklikke kaubandusettevõtteid käsitlevaid sätteid, milles hinnatakse konkurentsi võimalikku moonutamist ning sellest tingitud võimalikke kaubandus- ja investeerimistõkkeid.
            
            
               Ühtlasi tuleks käsitleda lokaliseerivate kaubandustõkete küsimust, s.t meetmeid, mis on kavandatud omamaiste ettevõtjate kaitsmiseks, eelistamiseks või motiveerimiseks imporditud kaupade, teenuste või välisomandis oleva või välisriigis loodud intellektuaalomandi arvel.
            
         
         
            
               Tehnilised normid, standardid ja vastavushindamismenetlused 
            
            
               Lepinguosalised peaksid leppima kokku üksikasjalikes sätetes tehniliste kaubandustõkete kohta, tuginedes WTO tehniliste kaubandustõkete lepingule ja arendades seda edasi. Kõnealused sätted peaksid aitama muu hulgas saavutada tehniliste normide parema ühilduvuse ja omavahelise lähendamise rahvusvaheliste standardite kohaldamise, katsetamis- ja sertifitseerimisnõuete ühtlustamise (näiteks riskipõhise lähenemisviisi kasutamisega vastavushindamisel, kaasa arvatud ettevõtja vastavuskinnitus valdkondades, kus see on võimalik ja asjakohane), akrediteerimise soodustamise, läbipaistvuse suurendamise, kahepoolsete tehniliste kaubandustõkete küsimuste lahendamiseks parema dialoogi- ja koostöömehhanismi loomise ning importijatele ja eksportijatele suunatud teabe parema levitamise kaudu.
            
            
               Kaaluda võib ka sektoripõhiseid lisasid täpsemate ja konkreetsemate põhimõtetega.
            
            
               Sanitaar- ja fütosanitaarmeetmed
            
            
               Sidususe parandamiseks muude sarnaste ELi poolt sõlmitud kaubanduslepingutega peaks uus leping asjakohase institutsioonilise korra alusel hõlmama olemasolevale assotsieerimislepingule lisatud sanitaar- ja fütosanitaarmeetmete rakendamise lepingu sätteid, mida võib vajaduse korral konkreetsetes valdkondades kohandada. 
            
            
               Kaubanduse kaitsevahendid 
            
            
               Kaitsemeetmed
            
            
               Lepingus peaks olema klausel kaitsemeetmete kohta, mis sätestaks, et kumbki lepinguosaline võib võtta asjakohaseid meetmeid kooskõlas WTO lepinguga 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XIX artikli rakendamise kohta või WTO kaitsemeetmete lepinguga. Samuti tuleks lepinguga tagada, et selliste kaitsemeetmete moonutav mõju kahepoolsele kaubandusele oleks võimalikult vähene.
            
            
               Liberaliseerimiskohustuste maksimaalseks täitmiseks ja vajaliku kaitse tagamiseks ning võttes arvesse tundlike valdkondade spetsiifikat, peaks leping põhimõtteliselt sisaldama kahepoolset kaitseklauslit, mille abil kumbki lepinguosaline võib soodustused osaliselt või täielikult tühistada, kui teise lepinguosalise toote impordi kasv, mis on tingitud lepingu jõustumisest, tekitab või ähvardab tekitada märgatavat kahju omamaisele tööstusele.
            
            
            
               Dumpinguvastased ja tasakaalustusmeetmed 
            
            
               Lepingus peaks olema klausel dumpinguvastaste ja tasakaalustusmeetmete kohta, mis sätestaks, et kumbki lepinguosaline võib võtta asjakohaseid meetmeid dumpingu ja/või tasakaalustavate subsiidiumide vastu kooskõlas WTO lepinguga 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) VI artikli rakendamise kohta või WTO subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepinguga. Leping peaks hõlmama kõnealuses valdkonnas ka WTO eeskirjadest laiemaid kohustusi vastavalt ELi õigusele ja varasematele lepingutele.
            
            
               Erisätted
            
            
               Lepingus tuleks sätestada, et nn rohelise kasti maksed ei moonuta hindu ja seega ei tohiks neid põhimõtteliselt dumpinguvastaste ja tasakaalustusmeetmetega reguleerida.
            
            
               Teenustekaubandus ja investeeringud
            
            
               Teenuste ja investeeringute liberaliseerimine ning digitaalkaubandus 
            
            
               Kooskõlas teenustekaubanduse üldlepingu (GATS) V artikliga peaks lepingul olema laialdane valdkondlik katvus ja leping peaks hõlmama kõiki tarneviise. Lepingu kohaldamisalast ei tohiks jätta midagi välja a priori, v.a audiovisuaalteenused, mille suhtes ei kehti teenuste ja investeeringute liberaliseerimise kohustused, ning valitsuse tasandil osutatavad teenused ja toimuv tegevus. Läbirääkimiste eesmärk peaks olema teenustekaubanduse ja investeeringute järkjärguline ja vastastikune liberaliseerimine, mille käigus kõrvaldatakse turulepääsu ja võrdse kohtlemise piirangud ning mis ulatuks kaugemale lepinguosaliste WTO raames võetud kohustustest ja teenustekaubanduse lepingu sõlmimiseks peetud läbirääkimiste raames esitatud pakkumistest. Leping peaks sisaldama õigusnorme investeeringutega seotud tulemuslikkusnõuete kohta.
            
            
               Peale selle peaks leping sisaldama uusi või täiustatud reguleerimispõhimõtteid võrreldes teenustekaubanduse üldlepinguga. Selleks tuleks läbirääkimistel käsitleda järgmisi küsimusi:
            
            
               ·õigusnormid läbipaistvuse ja vastastikuse tunnustamise kohta; 
            
            
               ·siseriiklikku õigust käsitlevad horisontaalsed sätted, näiteks need, millega tagatakse erapooletus ja nõuetekohane menetlemine seoses litsentseerimis- ja kvalifikatsiooninõuete ja -menetlustega; 
            
         
         
            
               ·õigusnormid konkreetsete valdkondade kohta, sealhulgas telekommunikatsiooniteenused, finantsteenused, posti- ja kulleriteenused ning rahvusvahelised mereveoteenused. 
            
            
               Arvestades kaubanduse üha laiemat digitaliseerumist, peaksid läbirääkimiste tulemusel valmivad eeskirjad hõlmama e-kaubandust, piiriüleseid andmevoogusid, elektroonilisi usaldusteenuseid, autentimisteenuseid ja mittetellitud sidet otseturunduse eesmärgil ning käsitlema digitaalset protektsionismi ja põhjendamatuid andmete lokaliseerimise nõudeid, muutmata ega mõjutamata seejuures ELi isikuandmete kaitse eeskirju.
            
            
               Leping võib sisaldada menetluslikke kohustusi füüsiliste isikute riiki sisenemise ja seal viibimise kohta ärilisel eesmärgil vastavalt lepinguosaliste poolt 4. etapis võetud kohustustele. Samal ajal ei tohiks miski lepingus takistada lepinguosalisi rakendamast oma siseriiklikke õigusnorme ja nõudeid riiki sisenemise ja seal viibimise kohta, tingimusel et nad ei muuda seejuures olematuks ega vähenda lepingust saadavat kasu. Jätkuvalt kohaldatakse ELi ja liikmesriikide õigusnorme ja nõudeid töötingimuste ja töötaja õiguste kohta.
            
            
               Lepingus tuleks rõhutada ELi, liikmesriikide ning nende riiklike, piirkondlike ja kohalike ametiasutuste õigust kehtestada oma territooriumil õigusnorme, et saavutada õiguspäraseid avaliku poliitika eesmärke, näiteks rahvatervise kaitse ja edendamine, sotsiaalteenused, riiklik haridus, ohutus, keskkonnakaitse, avalik kord, sotsiaal- ja tarbijakaitse, privaatsus ja andmekaitse ning kultuurilise mitmekesisuse edendamine ja kaitse. ELi avalike teenuste kõrget kvaliteeti tuleks säilitada vastavalt Euroopa Liidu toimimise lepingule ja eelkõige protokollile nr 26 üldhuviteenuste kohta ning võttes arvesse ELi sellekohaseid reservatsioone, kaasa arvatud teenustekaubanduse üldleping.
            
            
               Investeeringute kaitse
            
            
               Leping peaks hõlmama järgmist:
            
            
               ·tipptasemel ja selgelt määratletud kaitsestandardid, sealhulgas sätted õiglase ja võrdse kohtlemise, täieliku kaitse ja turvalisuse, võrdse kohtlemise, enamsoodustusrežiimi, otsese ja kaudse sundvõõrandamise eest kaitsmise, tasuta ülekannete, kahjude hüvitamise ja kirjalike kohustuste järgimise kohta;
            
            
               ·tipptasemel kohtualluvusmehhanism, sealhulgas investeerimiskohus (i.k investment tribunal) ja apellatsioonimehhanism (investeerimiskohtu süsteem, i.k Investment Court System) investorite ja riikide vaheliste vaidluste lahendamiseks. Selline mehhanism peaks tagama täieliku erapooletuse ja läbipaistvuse vaidluste lahendamise menetlustes, hoidma ära asjatud kohtuvaidlused ning andma sobivad vahendid kokkuleppemenetluste lihtsustamiseks.
            
            
               Investeeringute kaitse sätted peaksid tagama investorite ja investeeringute kindla kaitse, säilitades samal ajal täiel määral lepinguosaliste õiguse kehtestada oma territooriumil õigusnorme, et saavutada õiguspäraseid avaliku poliitika eesmärke, näiteks rahvatervise kaitse ja edendamine, sotsiaalteenused, riiklik haridus, ohutus, keskkonnakaitse, avalik kord, sotsiaal- ja tarbijakaitse, eraelu puutumatus ja andmekaitse ning kultuurilise mitmekesisuse edendamine ja kaitse.
            
            
               Kapitali liikumine ja maksed
            
            
               Lepingusse peaksid jääma sätted jooksvate maksete ja kapitali liikumise täieliku liberaliseerimise kohta ning peatamisklausel. Leping peaks sisaldama kaitsesätteid ja erandolukordade sätteid (näiteks seoses liidu majandus- ja rahapoliitika ning maksebilansiga), mis oleksid kooskõlas Euroopa Liidu toimimise lepingu sätetega kapitali vaba liikumise kohta.
            
            
               Leping ei tohiks välistada asjaomaste WTO eeskirjadega põhjendatavate erandite kehtestamist kapitali ja maksete vaba liikumise suhtes.
            
            
            
               Intellektuaalomandi õigused
            
            
               Leping peaks täiendama ja arendama edasi TRIPS-lepingut, püüdes tagada iga liiki intellektuaalomandi õiguste kindla kaitse ja rakendamise.
            
            
               Kooskõlas eelnevaga peaks leping hõlmama üldsätteid, autoriõigust ja sellega kaasnevaid õigusi, kaubamärke, disaine, patente, sordiaretust, avalikustamata teabe, sh ärisaladuste kaitset, geograafilisi tähiseid ning vajaduse korral kohustusi järgida asjassepuutuvaid mitmepoolseid lepinguid ja konventsioone.
            
            
               Leping peaks tagama intellektuaalomandi õiguste parema kaitse, kaasa arvatud digitaalkeskkonnas ja piiridel.
            
            
               Geograafiliste tähistega seoses peaks ajakohastatud leping tuginema veinide ja piiritusjookide geograafiliste tähiste kõrgetasemelisele kaitsele, mida sisaldab olemasolev leping, ning sätestama otsese, kõrgetasemelise ja TRIPS-lepingu artiklile 23 tugineva kaitse (sealhulgas kaitse seoste tekitamise eest) loetletud põllumajandustoodete ja toiduainete geograafilistele tähistele, parema jõustamise, erandid kaubamärkidega antavatest õigustest (kooseksisteerimine) ning uute geograafiliste tähiste lisamise võimaluse. Käsitleda tuleks individuaalsete varasemate õiguste küsimusi, mis on seotud näiteks taimesortide, kaubamärkide ja üldise või muu õiguspärase varasema kasutusega.
            
            
               Lepinguga tuleks alustada regulaarset intellektuaalomandi alast dialoogi ja luua sellekohased töörühmad, et soodustada teabevahetust vastavasisulise õigusloome arengu kohta, jõustamisega seotud kogemuste vahetamist ning konsulteerimist seoses kolmandate riikidega.
            
            
               Riigihanked
            
         
         
            
               Leping peaks aitama parandada keskasutuste ja madalama tasandi asutuste ning eri- või ainuõiguste alusel kommunaalteenuseid osutavate riigiettevõtete vastastikust juurdepääsu riigihanketurgudele. Eesmärk peaks olema senise turulepääsu täiendamine ning kohalike tarnijatega vähemalt võrdselt soodsa kohtlemise tagamine. Kaupade, teenuste ja ehitusteenuste hangete suhtes peaksid kehtima piiratud erandid ning hanked peaksid hõlmama ka läbirääkimisi ehitustööde kontsessioonidega seotud kohustuste üle kooskõlas vastavas valdkonnas kehtivate õigusaktidega.
            
            
               Lepingu abil tuleks täiustada ka olemasolevaid eeskirju ja põhimõtteid, viies need kooskõlla WTO läbivaadatud riigihankelepinguga ja lisades uusi sätteid.
            
            
               Kaubandus ja konkurents
            
            
               Leping peaks sisaldama kõigi ettevõtjate suhtes kehtivaid monopolivastaseid ja ühinemisi käsitlevaid põhimõtteid. Leping peaks hõlmama üldisi jõustamispõhimõtteid, sealhulgas läbipaistvuse, diskrimineerimisest hoidumise ning õiglase ja nõuetekohase menetluse kohta. 
            
            
               Samuti peaks leping hõlmama toetusi reguleerivaid sätteid, milles käsitletaks näiteks läbipaistvust, konsultatsioone ja põhimõtteid kõige rohkem turgu moonutavate toetuste kohta. Konsultatsioone käsitlevad sätted ei tohiks hõlmata põllumajandustoetusi. Leping peaks sisaldama erieeskirju riigiettevõtete, eri- või eelisõiguse saanud ettevõtete ja tunnustatud monopolide kohta, mille abil tagataks, et nad ei moonuta konkurentsi ega loo kaubandus- või investeerimistõkkeid. 
            
            
               Väikesed ja keskmise suurusega ettevõtjad
            
            
               Leping peaks sisaldama spetsiaalset peatükki VKEde kohta. Leping peaks andma VKEdele igakülgse võimekuse lepingu pakutavaid võimalusi ära kasutada, hõlmates näiteks turulepääsu nõudeid käsitleva teabe jagamist ja nõuetekohast institutsioonilist ülesehitust. 
            
            
               Kaubandus ja säästev areng
            
            
               Leping peaks sisaldama sätteid kaubanduse ja säästva arengu tööjõu ja keskkonnakaitse aspektide kohta, mis oleksid kaubanduse ja investeerimise kontekstis asjakohased. Nende hulgas peaksid olema sätted, mis aitaksid järgida ja tulemuslikult rakendada asjaomaseid rahvusvahelisi põhimõtteid ja eeskirju, nende seas tööõiguse põhireeglid, Rahvusvahelise Tööorganisatsiooni põhikonventsioonid ja mitmepoolsed keskkonnakokkulepped, kaasa arvatud kliimamuutustega seotud kokkulepped.
            
            
               Lepingus tuleks kinnitada lepinguosaliste õigust võtta vastu tööjõu- ja keskkonnaalaseid õigusakte oma rahvusvaheliste kohustuste kohaselt ja kõrgetasemelise kaitse eesmärgil. Lepingus tuleks sätestada, et omamaise tööjõu kaitse ja keskkonnakaitse taset ei tohi langetada kaubanduse ja investeeringute soodustamise eesmärgil. See peaks hõlmama kohustust mitte jätta jõustamata tööjõu- ja keskkonnaalaseid õigusakte ega teha nende suhtes erandeid. 
            
            
               Lepinguga tuleks soodustada kaubanduse ja investeeringute suuremat panust säästvasse arengusse, muu hulgas selliste teemade käsitlemisega, nagu keskkonna- ja kliimasõbralike kaupade ja teenustega kauplemise lihtsustamine ning vabatahtlike jätkusuutlikkuse tagamise kavade, ettevõtja sotsiaalse vastutuse ja soolise võrdõiguslikkuse edendamine, võttes arvesse rahvusvaheliselt tunnustatud õigusakte.
            
            
               Samuti peaks leping sisaldama kohustusi, mille abil edendada kauplemist seaduslikult omandatud ja säästvalt majandatud loodusvaradega, eelkõige seoses bioloogilise mitmekesisuse, eluslooduse ning metsandus- ja kalandustoodetega, ning käsitlema asjaomaseid rahvusvahelisi õigusakte ja tavasid. Ühtlasi tuleks lepingus edendada vähesaastavat ja kliimamuutustele vastupanuvõimelist arengut soodustavat kaubandust.
            
            
               Lepingus tuleks sätestada nimetatud sätete tulemuslik rakendamine ja järelevalve ning menetlused lepinguosaliste vaheliste võimalike vaidluste lahendamiseks; samuti tuleks lepingus sätestada kodanikuühiskonna osalemine.
            
            
               Kaubandus ja sooline võrdõiguslikkus
            
            
               Leping peaks sisaldama sätteid, mis käsitlevad soolise võrdõiguslikkuse kaubandusega seotud aspekte. Lepingus tuleks rõhutada vajadust parandada naiste võimalusi nende majanduslike võimaluste ärakasutamisel, mis tekivad lepinguosaliste paranenud kaubandussuhtest uue lepingu alusel.
            
            
            
               Energia ja tooraine
            
            
               Leping peaks sisaldama sätteid energia ja tooraine nende aspektide kohta, mis on seotud kaubanduse ja investeerimisega. Läbirääkimised peaksid seadma eesmärgiks tagada avatud, läbipaistev, mittediskrimineeriv ja prognoositav ettevõtluskeskkond, piirata konkurentsivastast tegevust ning vaadata läbi kohaliku tootmissisendi nõuded neis valdkondades. Leping peaks hõlmama ka eeskirju, mis toetavad ja soodustavad kaubandust ja investeeringuid taastuvenergiasektoris. 
            
            
               Õiguslik sidusus ja läbipaistvus
            
            
               Leping peaks sisaldama valdkondadeüleseid põhimõtteid õigusliku sidususe ja läbipaistvuse kohta, et töötada välja ja rakendada kaupu ja teenuseid käsitlevad eeskirjad, mis oleksid toimivad, kulutõhusad ja paremini ühitatavad. Muu hulgas peaks leping sisaldama sätteid varajase konsulteerimise kohta oluliste õigusnormide asjus, mis hõlmaks sidusrühmade võimalust panustada õigusaktide ettepanekute kavandamisse, kaubandusele ja investeeringutele mõju avaldavate meetmete avalikustamist, teabevahetuse soodustamist ning heade reguleerimistavade, näiteks õigusaktide mõju hindamise ja järelhindamise laiemat kasutamist. 
            
         
         
            
               Korruptsioonivastane võitlus
            
            
               Leping peaks sisaldama erisätteid, millega võidelda kaubandust ja investeeringuid mõjutava korruptsiooni vastu ja seda pärssida. Sellised sätted peaksid põhinema Euroopa ja kokkulepitud rahvusvahelistel korruptsioonivastastel standarditel ja lepingutel.
            
            
               Riikidevaheliste vaidluste lahendamine ja vahendustegevus
            
            
               Leping peaks sisaldama tulemuslikku ja siduvat riikidevaheliste vaidluste lahendamise mehhanismi koos kiirendatud menetlusega, eelkõige vahekohtu koosseisu ja -menetluse puhul. Vaidluste lahendamise mehhanism peaks olema läbipaistev, avatud ja innovaatiline. See peaks sisaldama sätteid paindliku ja kiire vahendusmehhanismi kohta.
            
            
               Ülderandid
            
            
               Leping peaks sisaldama ülderandeid, mis käsitleksid muu hulgas julgeolekut, maksebilanssi, usaldatavusnõuete täitmise järelevalvet ja maksustamist WTO lepingute asjakohaste artiklite kohaselt.
            
            
               Muud valdkonnad 
            
            
               Pärast komisjoni analüüsi, enne konsulteerimist kaubanduspoliitika komiteega ja kooskõlas ELi aluslepingutega võib leping sisaldada sätteid, mis käsitlevad muid kaubanduse ja investeerimisega seotud valdkondi, mille vastu on läbirääkimiste käigus näidatud üles vastastikust huvi.
            
            
            
               IV. Üldine institutsiooniline raamistik 
            
            
            
               Leping peaks sisaldama sätteid institutsioonilise ülesehituse kohta, mis tugineks kehtivale korrale ja tavadele ning arendaks neid edasi. 
            
            
            
               Assotsiatsiooninõukogu peaks säilitama oma rolli ajakohastatud lepingu kõrgeima organina, kes vastutab selle rakendamise üldise järelevalve eest. Nõukogu koosolekute sagedust on soovitatav kohandada vastavalt lepinguosaliste kokkuleppele.
            
            
            
               Assotsiatsioonikomitee peaks säilitama oma keskse rolli lepingu täitmise tagajana. Lepingus tuleks leida võimalusi, kuidas muuta assotsiatsioonikomitee töö assotsiatsiooninõukogu ülesannete täitmisele kaasaaitamisel tulemuslikumaks, parandada koostoimet ja suurendada dünaamilisust. Eriküsimustega tegelemiseks võib asutada allkomiteesid ja töörühmi. 
            
            
            
               Lepingus tuleks sätestada lepingu alusel asutatud assotsiatsioonikomitee (kaubanduse assotsiatsioonikomitee) spetsiaalsed kaubanduskohtumised, et valvata lepingu kaubandus- ja investeerimissätete täitmise järele. Konkreetsete valdkondade allkomiteesid võib asutada vastavalt vajadusele ja need tegutsevad kaubanduse assotsiatsioonikomitee raames. Kaubanduse assotsiatsioonikomitee peaks andma aru assotsiatsiooninõukogule.
            
            
            
               Parlamentaarne assotsiatsioonikomitee peaks säilitama oma rolli ning moodustama parlamentidevahelise koostöö foorumi Euroopa Parlamendi ja Tšiili Rahvuskongressi liikmetele.
            
         
         
            
            
               Ühine nõuandekomitee peaks jätkuvalt esindama kodanikuühiskonna ja sotsiaalpartnerite arvamust uue lepingu rakendamise käigus. 
            
            
            
            
               V. Üld- ja lõppsätted
            
            
            
               Olenemata kaubanduse ja kaubandusega seotud küsimuste vaidluste lahendamise mehhanismist, peaks leping sisaldama sätteid lepingu kohustuste täitmata jätmise kohta, kaasa arvatud võimalust leping osaliselt või täielikult peatada, kui peaks aset leidma selle oluliste elementide rikkumine. Ükski käesoleva lepingu säte ei tohiks mõjutada ELi õigusakte, mis käsitlevad üldsuse juurdepääsu ametlikele dokumentidele.
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EÜT L352, 30.12.2002, lk 1.