CELEX: 62020CA0232
Language: hr
Date: 2022-03-17 00:00:00
Title: Predmet C-232/20: Presuda Suda (drugo vijeće) od 17. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg – Njemačka) – NP/Daimler AG, Mercedes-Benz Werk Berlin („Zahtjev za prethodnu odluku – Socijalna politika – Direktiva 2008/104/EZ – Rad preko poduzeća za privremeno zapošljavanje – Članak 1. stavak 1. – Ustupanje „na određeno vrijeme” – Pojam – Popunjavanje stalnog radnog mjesta – Članak 5. stavak 5. – Uzastopna ustupanja – Članak 10. – Kazne – Članak 11. – Odstupanje socijalnih partnera od maksimalnog trajanja koje je propisao nacionalni zakonodavac”)

10.5.2022   
            
            
               HR
            
            
               Službeni list Europske unije
            
            
               C 191/3
            
         
      Presuda Suda (drugo vijeće) od 17. ožujka 2022. (zahtjev za prethodnu odluku koji je uputio Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg – Njemačka) – NP/Daimler AG, Mercedes-Benz Werk Berlin
      (Predmet C-232/20) (1)
      
      („Zahtjev za prethodnu odluku - Socijalna politika - Direktiva 2008/104/EZ - Rad preko poduzeća za privremeno zapošljavanje - Članak 1. stavak 1. - Ustupanje „na određeno vrijeme” - Pojam - Popunjavanje stalnog radnog mjesta - Članak 5. stavak 5. - Uzastopna ustupanja - Članak 10. - Kazne - Članak 11. - Odstupanje socijalnih partnera od maksimalnog trajanja koje je propisao nacionalni zakonodavac”)
      (2022/C 191/03)
      Jezik postupka: njemački
      
         Sud koji je uputio zahtjev
      
      Landesarbeitsgericht Berlin-Brandenburg
      
         Stranke glavnog postupka
      
      
         Tužitelj: NP
      
         Tuženik: Daimler AG, Mercedes-Benz Werk Berlin
      
         Izreka
      
      
                  1.
               
               
                  Članak 1. stavak 1. Direktive 2008/104/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 19. studenoga 2008. o radu preko poduzeća za privremeno zapošljavanje treba tumačiti na način da se izrazu „na određeno vrijeme” iz te odredbe ne protivi ustupanje radnika, koji je sklopio ugovor o radu ili zasnovao radni odnos s poduzećem za privremeno zapošljavanje, poduzeću korisniku u svrhu popunjavanja radnog mjesta koje je stalno i na koje se ne zapošljava u svojstvu zamjene.
               
            
                  2.
               
               
                  Članak 1. stavak 1. i članak 5. stavak 5. Direktive 2008/104 treba tumačiti na način da produljenje ustupanja na istom radnom mjestu u poduzeću korisniku u trajanju od 55 mjeseci čini zlouporabnu primjenu uzastopnog ustupanja radnika zaposlenog preko poduzeća za privremeno zapošljavanje, pod pretpostavkom da uzastopna ustupanja istog radnika zaposlenog preko poduzeća za privremeno zapošljavanje istom poduzeću korisniku dovedu do trajanja rada u tom poduzeću koje je dulje od onoga što se, s obzirom na sve relevantne okolnosti koje među ostalim podrazumijevaju posebnosti sektora i u kontekstu nacionalnog regulatornog okvira, može razumno kvalificirati kao „na određeno vrijeme”, pri čemu nije dano nikakvo objektivno objašnjenje činjenice da predmetno poduzeće korisnik primjenjuje uzastopno sklapanje ugovora o radu preko poduzeća za privremeno zapošljavanje, što je na sudu koji je uputio zahtjev da utvrdi.
               
            
                  3.
               
               
                  Direktivu 2008/104 treba tumačiti na način da joj se protivi nacionalni propis kojim se utvrđuje maksimalno trajanje ustupanja istog radnika zaposlenog preko poduzeća za privremeno zapošljavanje istom poduzeću korisniku pod pretpostavkom da se tim propisom prijelaznom odredbom, u svrhu izračuna tog trajanja, isključuje uzimanje u obzir razdoblja koja su prethodila stupanju na snagu takvog propisa, čime se nacionalnom sudu onemogućuje da uzme u obzir stvarno trajanje ustupanja radnika zaposlenog preko poduzeća za privremeno zapošljavanje kako bi ustanovio je li riječ o ustupanju „na određeno vrijeme” u smislu te direktive, što je na tom sudu da utvrdi. Nacionalni sud pred kojim se spor vodi isključivo između pojedinaca nije obvezan, temeljeći se samo na pravu Unije, izuzeti iz primjene takvu prijelaznu odredbu koja se protivi tom pravu.
               
            
                  4.
               
               
                  Članak 10. stavak 1. Direktive 2008/104 treba tumačiti na način da, u slučaju da ne postoji odredba nacionalnog prava kojom se poduzeća za privremeno zapošljavanje ili poduzeća korisnici kažnjavaju zbog nepoštovanja te direktive, radnik zaposlen preko poduzeća za privremeno zapošljavanje ne može iz prava Unije izvesti subjektivno pravo na zasnivanje radnog odnosa s poduzećem korisnikom.
               
            
                  5.
               
               
                  Direktivu 2008/104 treba tumačiti na način da joj se ne protivi nacionalni propis koji ovlašćuje socijalne partnere da na razini sektora djelatnosti poduzeća korisnika odstupe od maksimalnog trajanja ustupanja radnika zaposlenog preko poduzeća za privremeno zapošljavanje propisanog takvim propisom.
               
            
         (1)  SL C 279, 24. 8. 2020.