CELEX: 52018PC0826
Language: sv
Date: 2018-12-13
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett protokoll mellan Europeiska unionen, Island och Konungariket Norge till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge vad gäller åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål

EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 13.12.2018
            COM(2018) 826 final
            2018/0419(NLE)
            Förslag till
            RÅDETS BESLUT
            om ingående av ett protokoll mellan Europeiska unionen, Island och Konungariket Norge till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge vad gäller åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål
            
               
         
         
            
               MOTIVERING
            
            
               1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET
            
            
               •Motiv och syfte med förslaget
            
            
               Förordning (EU) nr 603/2013
                  1
               , som är en omarbetning av förordning nr 2725/2000 av den 11 december 2000 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av Dublinkonventionen, antogs och trädde i kraft den 19 juli 2013. Förordningen är tillämplig sedan den 20 juli 2015.
            
            
               Förordning (EU) nr 603/2013 gör det bland annat möjligt för brottsbekämpande myndigheter att söka i Eurodac för att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott. Syftet är att brottsbekämpande myndigheter ska kunna begära jämförelser av fingeravtrycksuppgifter med sådana som lagras i Eurodacs centrala databas när de försöker fastställa den exakta identiteten för eller få mer information om en person som misstänks för terrorism eller grov brottslighet. 
            
            
               Den 19 januari 2001 ingicks avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge (nedan kallat avtalet av den 19 januari 2001)
                  2
               . 
            
            
               Island och Norge tillämpar asyldelarna av förordning (EU) nr 603/2013 i enlighet med avtalet av den 19 januari 2001. Åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål omfattas dock inte av ovannämnda avtal. 
            
            
               Vid ett möte med företrädare från kommissionen den 14 maj 2014 bekräftade Danmark, Schweiz, Liechtenstein, Norge och Island sitt intresse av att inleda förhandlingar med Europeiska unionen om att genom ett internationellt avtal utvidga brottsbekämpningsbestämmelserna i förordning (EU) nr 603/2013 till att även omfatta dem. 
            
            
               Den 14 december 2015 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar om avtal mellan Europeiska unionen, å ena sidan, och Island och Norge, å andra sidan, om formerna för Islands och Norges deltagande i det förfarande för jämförelse och överföring av uppgifter för brottsbekämpande ändamål som föreskrivs i kapitel VI i förordning (EU) nr 603/2013 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av förordning (EU) nr 604/2013 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som är ansvarig för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har lämnat in i någon medlemsstat och för när medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter och Europol begär jämförelser med Eurodacuppgifter för brottsbekämpande ändamål.
            
            
               Förhandlingarna har slutförts och ett avtal i form av ett protokoll till avtalet av den 19 januari 2001 varigenom tillämpningen av avtalet av den 19 januari 2001 utvidgas till att omfatta brottsbekämpande ändamål har paraferats. 
            
            
               Utvidgningen av brottsbekämpningsbestämmelserna i förordning (EU) nr 603/2013 till att även omfatta Island och Norge skulle göra det möjligt för de brottsbekämpande myndigheterna i Island och Norge att begära en jämförelse av fingeravtrycksuppgifter mot uppgifter som förts in av andra deltagande stater och lagrats i Eurodacdatabasen när de försöker fastställa identiteten för eller få mer information om en person som misstänks för ett grovt brott eller terrorism eller om ett brottsoffer. Det skulle också bli möjligt för de brottsbekämpande myndigheterna i alla andra deltagande stater, oavsett om de är EU-medlemsstater eller associerade länder, att för samma ändamål begära en jämförelse av fingeravtrycksuppgifter mot uppgifter som förts in av Island och Norge och lagrats i Eurodacdatabasen. 
            
            
               Syftet med detta protokoll är att fastställa rättsligt bindande rättigheter och skyldigheter för att säkerställa Islands och Norges faktiska deltagande i brottsbekämpningsdelarna av förordning (EU) nr 603/2013. I protokollet fastställs att alla deltagande stater med åtkomst till Eurodac, oavsett om de är EU-medlemsstater, associerade länder eller Island och Norge, också kan få åtkomst till varandras uppgifter för brottsbekämpande ändamål.
            
            
               •Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området
            
            
               Förslaget är förenligt med EU:s politik om åtkomst till Eurodacdatabasen.
            
            
               •Förenlighet med unionens politik inom andra områden
            
            
               Förslaget är förenligt med EU:s politik på området med frihet, säkerhet och rättvisa.   
            
            
               2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN
            
            
               •Rättslig grund
            
            
               Den rättsliga grunden för detta förslag till rådets beslut är artiklarna 87.2 a och 88.2 a i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget) jämförda med artikel 218.6 a i EUF-fördraget. 
            
         
         
            
               •Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet) 
            
            
               Avtalet av den 19 januari 2001 är ett befintligt internationellt avtal som ingåtts av EU och Island och Norge. I enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i EU-fördraget kan målen för protokollet till detta avtal endast uppnås genom ett förslag från kommissionen på EU-nivå.
            
            
               •Proportionalitetsprincipen
            
            
               
                  Förslaget är förenligt med proportionalitetsprincipen eftersom det inte går utöver vad som är nödvändigt för att uppnå målen för Islands och Norges faktiska deltagande i brottsbekämpningsdelarna av förordning (EU) nr 603/2013 om Eurodac. 
               
            
            
               •Val av instrument
            
            
               Enligt artikel 218.6 i EUF-fördraget krävs ett rådsbeslut om ingående av avtalet.
            
            
               3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR
            
            
               •Samråd med berörda parter
            
            
               
                  Rådet (arbetsgruppen för asyl) har hörts om innehållet och framstegen i förhandlingarna. Europaparlamentet (utskottet för medborgerliga fri- och rättigheter samt rättsliga och inrikes frågor) har informerats. 
               
            
            
               4.ÖVRIGA INSLAG
            
            
               •Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget
            
            
               
                  Förslaget innehåller ett beslut om bemyndigande att ingå protokollet mellan EU och Island och Norge på Europeiska unionens vägnar. I EUF-fördraget föreskrivs att rådet på förslag av kommissionen ska anta ett beslut om bemyndigande att underteckna och ingå ett internationellt avtal.
               
               
                  Genom protokollet fastställs att förordning (EU) nr 603/2013 är tillämplig på Island och Norge vad gäller åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål. Därigenom blir det möjligt för de utsedda brottsbekämpande myndigheterna i de övriga deltagande staterna och Europol att begära en jämförelse av fingeravtrycksuppgifter mot uppgifter som Island och Norge har överfört till Eurodacs centrala system. Det blir också möjligt för de utsedda brottsbekämpande myndigheterna i Island och Norge att begära en jämförelse av fingeravtrycksuppgifter mot uppgifter som de övriga deltagande staterna har överfört till Eurodacs centrala system.
               
               
                  Protokollet garanterar att EU:s nuvarande skyddsnivå för personuppgifter är tillämplig när myndigheterna i Island, Norge och medlemsstaterna behandlar personuppgifter i enlighet med protokollet. Denna behandling av personuppgifter bör underställas en standard för skydd av personuppgifter enligt deras nationella lagstiftning vilken stämmer överens med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behöriga myndigheters behandling av personuppgifter för att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder, och det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av rådets rambeslut 2008/977/RIF.
               
               
                  Enligt protokollet måste Islands och Norges åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål föregås av ett rättsligt och tekniskt genomförande av beslut 2008/615/RIF vad gäller fingeravtrycksuppgifter.
               
               
                  I protokollet föreskrivs att de mekanismer som rör ändringarna i avtalet av den 19 januari 2001 bör vara tillämpliga på alla ändringar i fråga om åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål.
               
               
            
            
               2018/0419 (NLE)
            
            
               Förslag till
            
            
               RÅDETS BESLUT
            
         
         
            
               om ingående av ett protokoll mellan Europeiska unionen, Island och Konungariket Norge till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge vad gäller åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål
            
            
               EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
            
            
               med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 87.2 a, 88.2 a och 218.6 a,
            
            
               med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
            
            
               med beaktande av Europaparlamentets godkännande
                  3
               , och
            
            
               av följande skäl:
            
            
               (1)I enlighet med beslut [XXX] av den [XXX]
                  4
                undertecknades protokollet mellan Europeiska unionen, Island och Konungariket Norge till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge vad gäller åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål den [XXX], med förbehåll för att det ingås vid ett senare tillfälle.
            
            
               (2)För att stödja och förstärka polissamarbetet mellan de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna och i Norge och Island i syfte att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott, krävs EU-åtgärder för att Norge och Island ska kunna delta i de brottsbekämpningsrelaterade aspekterna av Eurodac.
            
            
               (3)Detta protokoll bör godkännas på Europeiska unionens vägnar.
            
            
               (4)I enlighet med artikel 3 i protokoll nr 21 om Förenade kungarikets och Irlands ställning med avseende på området med frihet, säkerhet och rättvisa, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, har dessa medlemsstater meddelat att de önskar delta i antagandet och tillämpningen av detta beslut. 
            
            
               (5)I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark. 
            
            
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
            
            
               Artikel 1
            
            
               Protokollet mellan Europeiska unionen, Island och Konungariket Norge till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge vad gäller åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål (nedan kallat protokollet) godkänns härmed på unionens vägnar. 
            
            
               Texten till protokollet åtföljer detta beslut.
            
            
               Artikel 2
            
            
               Rådets ordförande ska utse den eller de personer som är bemyndigade att på Europeiska unionens vägnar göra den anmälan som avses i artikel 4.2 i protokollet, för att uttrycka Europeiska unionens samtycke till att bindas av protokollet.
            
            
               Artikel 3
            
            
               Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
            
            
         
         
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
            
               
                     På rådets vägnar
               
               
                     Ordförande
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013 av den 26 juni 2013 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av förordning (EU) nr 604/2013 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som är ansvarig för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har lämnat in i någon medlemsstat och för när medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter och Europol begär jämförelser med Eurodacuppgifter för brottsbekämpande ändamål, samt om ändring av förordning (EU) nr 1077/2011 om inrättande av en Europeisk byrå för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet och rättvisa (omarbetning) (EUT L 180, 29.6.2013, s. 1). 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EGT L 93, 3.4.2001, s. 40.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        EUT C […], […], s. […].
               
               
                  
                     (4)
                  
                        EUT L […], […], s. […]. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPEISKA KOMMISSIONEN
            Bryssel den 13.12.2018
            COM(2018) 826 final
            BILAGA
            till
            förslaget till RÅDETS BESLUT
            
               om ingående av ett protokoll mellan Europeiska unionen, Island och Konungariket Norge till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge vad gäller åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål
            
               
         
         
            
               BILAGA
            
            
               till
            
            
               förslaget till RÅDETS BESLUT
            
            
               om ingående av ett protokoll mellan Europeiska unionen, Island och Konungariket Norge till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge vad gäller åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål
            
            
            
               EUROPEISKA UNIONEN
            
            
               och
            
            
               ISLAND
            
            
               och 
            
            
               KONUNGARIKET NORGE, 
            
            
               nedan kallade parterna,
            
            
            
               (1)
                     SOM BEAKTAR att avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Republiken Island och Konungariket Norge om kriterier och mekanismer för att fastställa vilken stat som skall ansvara för handläggningen av en asylansökan som görs i en medlemsstat eller i Island eller Norge (nedan kallat avtalet av den 19 januari 2001)
                  1
                ingicks den 19 januari 2001,
            
            
               (2)
                     SOM ERINRAR om att Europeiska unionen den 26 juni 2013 antog Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 603/2013 om inrättande av Eurodac för jämförelse av fingeravtryck för en effektiv tillämpning av förordning (EU) nr 604/2013 om kriterier och mekanismer för att avgöra vilken medlemsstat som är ansvarig för att pröva en ansökan om internationellt skydd som en tredjelandsmedborgare eller en statslös person har lämnat in i någon medlemsstat och för när medlemsstaternas brottsbekämpande myndigheter och Europol begär jämförelser med Eurodacuppgifter för brottsbekämpande ändamål, samt om ändring av förordning (EU) nr 1077/2011 om inrättande av en Europeisk byrå för den operativa förvaltningen av stora it-system inom området frihet, säkerhet och rättvisa (nedan kallad förordning (EU) nr 603/2013)
                  2
               ,
            
            
               (3)
                     SOM ERINRAR om att förfarandet för jämförelse och överföring av uppgifter för brottsbekämpande ändamål enligt förordning (EU) nr 603/2013 inte utgör en utveckling av bestämmelserna om Eurodac i den mening som avses i avtalet av den 19 januari 2001,  
            
            
               (4)
                     SOM BEAKTAR att ett protokoll bör ingås mellan Europeiska unionen och Island och Konungariket Norge (nedan kallat Norge), för att göra det möjligt för Island och Norge att delta i de brottsbekämpningsrelaterade aspekterna av Eurodac och därigenom göra det möjligt för utsedda brottsbekämpande myndigheter i Island och Norge att begära jämförelser av fingeravtrycksuppgifter som de övriga deltagande staterna har överfört till Eurodacs centrala system,
            
            
               (5)
                     SOM BEAKTAR att tillämpningen av förordning (EU) nr 603/2013 för brottsbekämpande ändamål på Island och Norge också bör göra det möjligt för utsedda brottsbekämpande myndigheter i de övriga deltagande staterna och Europol att begära jämförelser av fingeravtrycksuppgifter som Island och Norge har överfört till Eurodacs centrala system,
            
            
               (6)
                     SOM BEAKTAR att behandling av personuppgifter som görs av utsedda brottsbekämpande myndigheter i de deltagande staterna och Europol för att förhindra, upptäcka eller utreda terroristbrott eller andra grova brott enligt detta protokoll bör underställas en standard för skydd av personuppgifter enligt deras nationella lagstiftning vilken stämmer överens med Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behöriga myndigheters behandling av personuppgifter för att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder, och det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av rådets rambeslut 2008/977/RIF
               
                  
                     3
                  
               
               ,
            
            
               (7)
                     SOM BEAKTAR att de ytterligare villkor som anges i förordning (EU) nr 603/2013 vad gäller behandling av personuppgifter som görs av de utsedda myndigheterna i de deltagande staterna och Europol i syfte att förhindra, upptäcka eller utreda terroristbrott eller andra grova brott också bör gälla,
            
         
         
            
               (8)
                     SOM BEAKTAR att åtkomst för de utsedda myndigheterna i Island och Norge bör tillåtas endast om jämförelser med den begärande statens nationella fingeravtrycksdatabaser och med alla andra deltagande staters system för automatisk identifiering av fingeravtryck enligt rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet
                  4
               , inte lett till att den registrerade personens identitet kunnat fastställas; detta villkor innebär att den begärande staten måste göra jämförelser med alla andra deltagande staters system för automatisk identifiering av fingeravtryck enligt rådets beslut 2008/615/RIF vilka är tekniskt tillgängliga, såvida den begärande staten inte kan visa att det finns rimliga skäl att anta att detta inte skulle leda till att den registrerade personens identitet fastställs; sådana rimliga skäl föreligger särskilt om det specifika fallet inte har någon operativ eller utredningsrelaterad koppling till en viss deltagande stat; det villkoret förutsätter att den begärande staten först har genomfört rådets beslut 2008/615/RIF rättsligt och tekniskt vad gäller fingeravtrycksuppgifter, eftersom det inte bör vara tillåtet att utföra en Eurodackontroll för brottsbekämpande ändamål utan att de ovannämnda åtgärderna först har vidtagits,
            
            
               (9)
                     SOM BEAKTAR att de utsedda myndigheterna i Island och Norge, under förutsättning att villkoren för jämförelse är uppfyllda, innan de söker i Eurodac också bör söka i informationssystemet för viseringar i enlighet med rådets beslut 2008/633/RIF av den 23 juni 2008 om åtkomst till informationssystemet för viseringar (VIS) för sökningar för medlemsstaternas utsedda myndigheter och för Europol i syfte att förhindra, upptäcka och utreda terroristbrott och andra grova brott
                  5
               ,
            
            
               (10)
                     SOM BEAKTAR att identiska mekanismer avseende ny lagstiftning och nya rättsakter eller åtgärder enligt avtalet av den 19 januari 2001, inbegripet den gemensamma kommitténs roll, bör vara tillämpliga på all ny lagstiftning och nya rättsakter eller åtgärder vad gäller åtkomsten till Eurodac för brottsbekämpande ändamål, 
            
            
            
               HAR ENATS OM FÖLJANDE.
            
            
            
               Artikel 1
            
            
               1.
                     Förordning (EU) nr 603/2013 ska genomföras av Island vad gäller jämförelse av fingeravtrycksuppgifter med sådana som lagras i Eurodacs centrala system för brottsbekämpande ändamål, och tillämpas i dess förbindelser med Norge och andra deltagande stater.
            
            
               2.
                     Förordning (EU) nr 603/2013 ska genomföras av Norge vad gäller jämförelse av fingeravtrycksuppgifter med sådana som lagras i Eurodacs centrala system för brottsbekämpande ändamål, och tillämpas i dess förbindelser med Island och andra deltagande stater. 
            
            
               3.
                     Europeiska unionens medlemsstater utom Danmark ska betraktas som deltagande stater i den mening som avses i punkterna 1 och 2. De ska tillämpa de bestämmelser i förordning (EU) nr 603/2013 som rör åtkomst för brottsbekämpande ändamål på Island och Norge.
            
            
               4.
                     Danmark, Schweiz och Liechtenstein ska betraktas som deltagande stater i den mening som avses i punkterna 1 och 2 i den utsträckning som avtal motsvarande föreliggande avtal, vari Island och Norge fastställs som deltagande stater, tillämpas mellan respektive land och Europeiska unionen. 
            
            
            
               Artikel 2
            
            
               1.
                     Detta protokoll ska inte träda i kraft innan bestämmelserna i direktiv (EU) 2016/680 har genomförts och tillämpas av Island och Norge avseende de nationella myndigheternas behandling av personuppgifter för de ändamål som anges i artikel 1.2 i förordning (EU) nr 603/2013.
            
            
               2.
                     Utöver punkt 1 ska de villkor som anges i förordning (EU) nr 603/2013 vad gäller behandling av personuppgifter tillämpas på Island och Norge avseende de nationella myndigheternas behandling av personuppgifter för de ändamål som anges i artikel 1.2 i förordning (EU) nr 603/2013.
            
            
            
               Artikel 3
            
            
               Bestämmelserna i avtalet av den 19 januari 2001 avseende ny lagstiftning och nya rättsakter eller åtgärder, även sådana som rör den gemensamma kommittén, ska gälla för all ny lagstiftning och alla nya rättsakter eller åtgärder som rör åtkomst till Eurodac för brottsbekämpande ändamål.
            
            
            
               Artikel 4
            
         
         
            
               1.
                     Detta protokoll ska ratificeras eller godkännas av parterna. Ratificerings- eller godkännandeinstrument ska deponeras hos generalsekreteraren för Europeiska unionens råd, som ska vara depositarie för detta protokoll.
            
            
               2.
                     Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den månad som följer på depositariens anmälan till parterna om att Europeiska unionen och minst en av de andra parterna har deponerat sitt ratificerings- eller godkännandeinstrument.
            
            
               3.
                     Detta protokoll ska inte gälla för Island innan bestämmelserna i kapitel 6 i rådets beslut 2008/615/RIF har genomförts av Island och utvärderingsförfarandet enligt kapitel 4 i bilagan till rådets beslut 2008/616/RIF om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet
                  6
                har slutförts vad gäller fingeravtrycksuppgifter avseende Island.
            
            
               4.
                     Detta protokoll ska inte gälla för Norge innan bestämmelserna i kapitel 6 i rådets beslut 2008/615/RIF har genomförts av Norge och utvärderingsförfarandet enligt kapitel 4 i bilagan till rådets beslut 2008/616/RIF har slutförts vad gäller fingeravtrycksuppgifter avseende Norge.
            
            
            
               Artikel 5
            
            
               1.
                     Varje part får frånträda detta protokoll genom att sända en skriftlig förklaring till depositarien. Denna förklaring ska få verkan sex månader efter det att den deponerats.
            
            
               2.
                     Protokollet ska upphöra att gälla om antingen Europeiska unionen eller både Island och Norge har frånträtt det.
            
            
               3.
                     Detta protokoll upphör att gälla avseende Island om avtalet av den 19 januari 2001 upphör att gälla avseende Island.
            
            
               4.
                     Detta protokoll upphör att gälla avseende Norge om avtalet av den 19 januari 2001 upphör att gälla avseende Norge.
            
            
               5.
                     En parts frånträdande av detta protokoll eller tillfälligt upphävande av dess tillämpning eller uppsägning avseende en part påverkar inte avtalet av den 19 januari 2001.
            
            
            
               Artikel 6
            
            
               Detta protokoll är upprättat i ett exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, isländska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, norska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka alla texter är lika giltiga.
            
            
               Originalet ska deponeras hos depositarien, som ska upprätta en bestyrkt kopia till var och en av parterna.
            
            
            
               Utfärdat i Bryssel den
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        EGT L 93, 3.4.2001, s. 40.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        EUT L 180, 29.6.2013, s. 1.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        EUT L 119, 4.5.2016, s. 89.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        EUT L 210, 6.8.2008, s. 1.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        EUT L 218, 13.8.2008, s. 129.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        EUT L 210, 6.8.2008, s. 12.