CELEX: 52014PC0106
Language: ro
Date: 2014-02-26
Title: Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt de cooperare vamală dintre UE și China cu privire la recunoașterea reciprocă a Programului Uniunii Europene referitor la operatorii economici autorizați și a Programului de măsuri al Republicii Populare Chineze privind gestionarea pe categorii a întreprinderilor

|
			
		
		
		52014PC0106
		
			Propunere de DECIZIE A CONSILIULUI privind poziția care urmează să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului mixt de cooperare vamală dintre UE și China cu privire la recunoașterea reciprocă a Programului Uniunii Europene referitor la operatorii economici autorizați și a Programului de măsuri al Republicii Populare Chineze privind gestionarea pe categorii a întreprinderilor /* COM/2014/0106 final - 2014/0054 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	EXPUNERE DE MOTIVE
1.           CONTEXTUL PROPUNERII
Legislația Uniunii Europene
(denumită în continuare „UE”) referitoare la operatorii economici
autorizați (Authorized Economic Operator - AEO) a fost
introdusă în contextul modificării aduse Codului Vamal Comunitar
(Regulamentul 648/2005, adoptat în aprilie 2005). Această
legislație referitoare la AEO a intrat în vigoare în ianuarie 2008.
Obiectivul programelor de parteneriat comercial precum programul referitor la
AEO este de a oferi facilități comercianților de încredere care
demonstrează respectarea cerințelor vamale și care
garantează securitatea părții lor respective din lanțul
internațional de aprovizionare.
Recunoașterea reciprocă a
programelor de parteneriat comercial sporește securitatea de-a lungul
întregului lanț de aprovizionare și facilitează schimburile
comerciale. Pe plan internațional, consolidează abordarea
convenită în Cadrul de standarde al Organizației Mondiale a
Vămilor privind securitatea și facilitarea comerțului.
Această recunoaștere abordează, de asemenea, preocuparea
comunității de afaceri pentru împiedicarea proliferării
cerințelor și pentru standardizarea procedurilor vamale de
securitate.
Acordul dintre Comunitatea Europeană
și Guvernul Republicii Populare Chineze (denumită în continuare
„China”) referitor la cooperarea și asistența administrativă
reciprocă în domeniul vamal (denumit în continuare „acordul”), semnat la 8
decembrie 2004, servește ca bază pentru relațiile vamale dintre
UE și China. În conformitate cu acordul, autoritățile vamale
respective se angajează să dezvolte o cooperare vamală
menită să acopere toate aspectele care privesc aplicarea
legislației vamale. În special, părțile se angajează
să elaboreze acțiuni de facilitare a schimburilor în domeniul vamal,
având în vedere lucrările efectuate în domeniu de către
organizațiile internaționale.
Recunoașterea reciprocă ar trebui
să permită Uniunii Europene și Chinei să acorde beneficii
avantajoase operatorilor economici care au investit în conformitate și în
securitatea lanțului de aprovizionare și care au fost autorizați
în cadrul programelor respective de parteneriat comercial.
În septembrie 2010, Comitetul mixt de
cooperare vamală UE-China (denumit în continuare „CMCV”) a solicitat
elaborarea unei foi de parcurs în vederea recunoașterii reciproce a
programelor referitoare la AEO. În decembrie 2010, această foaie de
parcurs a fost convenită în cadrul Grupului de coordonare al Comitetului
mixt de cooperare vamală UE-China (denumit în continuare „GC CMCV”).
În iunie 2011, a fost finalizată
comparația aprofundată între programul UE referitor la AEO și
Programul de măsuri al Chinei privind gestionarea pe categorii a
întreprinderilor, realizată de către grupul de lucru UE-China pentru
recunoașterea reciprocă a AEO. În urma acestei comparații
aprofundate care includea atât controale ale documentelor, cât și
verificări ale punerii în practică, Grupul de coordonare al CMCV
UE-China a concluzionat că cele două programe pot fi considerate
compatibile reciproc. 
În iunie 2012, CMCV UE-China a convenit
să lanseze negocierile oficiale. De atunci, au avut loc trei runde de
negocieri; prima în ianuarie 2013, a doua în martie 2013, iar a treia în
octombrie 2013 pentru a finaliza proiectul de decizie a CMCV UE-China privind
recunoașterea reciprocă a AEO.
Recunoașterea reciprocă a
programelor de parteneriat comercial este o componentă cheie a cadrului
strategic pentru cooperarea vamală dintre UE și China.
2.           REZULTATELE
CONSULTĂRILOR CU PĂRȚILE INTERESATE ȘI ALE EVALUĂRII
IMPACTULUI
Statele membre au fost consultate în cadrul
Grupului de lucru privind uniunea vamală al Consiliului Uniunii Europene.
Nu este necesară o evaluare a impactului,
deoarece decizia Comitetului mixt de cooperare vamală UE-China
implementează acordul și nu modifică conținutul acestuia.
3.           ELEMENTELE JURIDICE ALE
PROPUNERII
Consiliului i se cere să adopte o
poziție a Uniunii asupra unui proiect de decizie a CMCV în temeiul
articolului 207 alineatul (4) primul paragraf, coroborat cu articolul 218
alineatul (9) din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene (TFUE).
Temeiul juridic al proiectului de decizie a
CMCV este prevăzut la articolul 21 din acord.
Propunerea intră în sfera politicii
comerciale comune, care este o competență exclusivă a Uniunii.
În consecință, principiul subsidiarității nu se
aplică.
4.           IMPLICAȚIILE BUGETARE
Propunerea nu are implicații directe
asupra bugetului Uniunii.
2014/0054 (NLE)
Propunere de
DECIZIE A CONSILIULUI
privind poziția care urmează
să fie adoptată, în numele Uniunii Europene, în cadrul Comitetului
mixt de cooperare vamală dintre UE și China cu privire la
recunoașterea reciprocă a Programului Uniunii Europene referitor la
operatorii economici autorizați și a Programului de măsuri al
Republicii Populare Chineze privind gestionarea pe categorii a întreprinderilor
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,
având în vedere Tratatul privind
funcționarea Uniunii Europene, în special articolul 207 alineatul (4)
primul paragraf, coroborat cu articolul 218 alineatul (9),
având în vedere propunerea Comisiei Europene,
întrucât:
(1)       Acordul dintre Comunitatea
Europeană și Republica Populară Chineză (China) privind
cooperarea și asistența administrativă reciprocă în
domeniul vamal (denumit în continuare „acordul”) a intrat în vigoare la 1
aprilie 2005.
(2)       Potrivit articolului 6 din
acord, părțile contractante se angajează să dezvolte o
cooperare vamală care să acopere toate aspectele care privesc
aplicarea legislației vamale; ele se angajează, de asemenea, să
elaboreze acțiuni de facilitare a schimburilor în domeniul vamal.
(3)       Recunoașterea
reciprocă a programelor de parteneriat comercial, și anume Programul
referitor la operatorii economici autorizați în Uniunea Europeană
(Uniunea) și Programul de măsuri privind gestionarea pe categorii a
întreprinderilor în China, sporește securitatea și siguranța
lanțului de aprovizionare și facilitează comerțul
internațional, prin faptul că permite părților să
acorde avantaje operatorilor economici care au investit în conformitate, care
garantează securitatea părții respective din lanțul
internațional de aprovizionare și care au fost autorizați în
cadrul programelor respective de parteneriat comercial.
(4)       Prin urmare, este necesar
să se instituie recunoașterea reciprocă a programelor de
parteneriat comercial.
(5)       Recunoașterea
reciprocă trebuie să fie stabilită printr-o decizie a
Comitetului mixt de cooperare vamală UE-China (CMCV), care a fost
instituit în temeiul articolului 21 din acord.
(6)       Prin urmare, Uniunea ar
trebui să adopte o poziție în cadrul CMCV, așa cum prevede
proiectul de decizie anexat,
ADOPTĂ
PREZENTA DECIZIE: 
Articolul 1
Poziția care urmează să fie
adoptată de Uniunea Europeană în cadrul Comitetului mixt de cooperare
vamală, instituit prin Acordul dintre Comunitatea Europeană și
Republica Populară Chineză privind cooperarea și asistența
administrativă reciprocă în domeniul vamal se bazează pe
proiectul de decizie a Comitetului mixt de cooperare vamală anexat la
prezenta decizie.
Articolul 2
După
adoptare, decizia Comitetului mixt de cooperare vamală se publică în Jurnalul
Oficial al Uniunii Europene.
Articolul 3
Prezenta
decizie intră în vigoare de la data semnării sale.
Adoptată la Bruxelles,
                                                                       Pentru
Consiliu
                                                                       Președintele