CELEX: 51983PC0549
Language: it
Date: 1983-09-20
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO che deroga al regolamento (CEE) n. 2915/79 per quanto concerne l'applicazione dei contingenti tariffari annui di taluni formaggi previsti per la Finlandia (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (83) 549
Vol. 1983/0207
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak--- C O M M I S   S   I O   N   E      D E   L   L   E     C   O  M    U N    I T   À  E  U     R  O   P  E E
                                                             C0«(83) 549 d e f .
                                                             B r u x e l l e s , 20 s e t t e m b r e 1983
                                            P r o p o s t a di
                         REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO
           che d e ro g a a l reg o l a m e n t o (CEE) n. 291 5/ 79 p e r
           q u a n to c o n c er n e l ' a p p l i c a z i o n e de i c o n t i n g e n t i
           tariffari           annui di t a l u n i formaggi p r e v i s t i p e r
                                              la F i n l a n d i a
             ( p r e s e n t a t a d a l l a Commissione a l C o n s i g l i o )
 ---pagebreak---                                    RELAZIONE
L'allegato II, punto c), primo trattino, lettera b) del regolamento (CEE) n.
2915/79 prevede un contingente tariffario annuo dei formaggi Emmental,
Gruyère, Sbrinz e Bergkase assegnato alla Finlandia per un quantitativo di
2.950 tonnellate.
L'11 maggio 1983, la Finlandia e la Comunità hanno deciso di aumentare per il
1983 i quantitativi previsti nell'accordo temporaneo di disciplina concertata
concernente gli scambi reciproci di formaggi.
Affinché la Comunità possa rispettare gli impegni assunti per quanto concerne
l'ammissione dei quantitativi previsti dal contingente di formaggio Emmental
per il 1983, è opportuno derogare temporaneamente alle disposizioni relative
alle limitazioni quantitative.
 ---pagebreak---                                              /
                                      Proposta di
                     REGOLAMENTO (CEE)               DEL CONSIGLIO
         che deroga al regolamento (CEE) n. 2915/79 per quanto concerne
             l ’applicazione dei contingenti tariffari annui di taluni
                          formaggi previsti per la Finlandia
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ’ EUROPEE,
visto il trattato che istituisce la Comunità economica europea,
visto il regolamento (CEE) n. 804/68 del Consiglio, del 27 giugno 1968,
relativo all'organizzazione comune dei mercati nel settore del latte e dei
prodotti lattiero-caseari (1), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.
1600/83 (2), in particolare l'articolo      14. paragrafo 6,
vista la proposta della Commissione,
considerando che il regolamento (CEE) n. 2915/79 del Consiglio, del 18
dicembre 1979, che determina i gruppi dei produttori e le disposizioni
speciali relative al calcolo dei prelievi nel settore del latte e dei prodotti
lattiero-caseari e che modifica il regolamento (CEE) n. 950/68 relativo alla
tariffa doganale comune (3), modificato da ultimo dal regolamento (CEE) n.
1206/83 (4), prevede, nell'allegato II, punto c), primo trattino, lettera b),
un contingente tariffario annuo dei formaggi Emmental, Gruyère, Sbrinz e
Bergkàse assegnato alla Finlandia per un quantitativo di 2.950 tonnellate; che
la Finlandia e la Comunità hanno deciso, al fine di sviluppare i loro scambi
reciproci, di aumentare tale quantitativo per il 1983: che è quindi opportuno,
affinché la Comunità possa rispettare gli impegni assunti, derogare alle
disposizioni relative ai contingenti tariffari annui assegnati alla Finlandia
per i formaggi in questione,
HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO:
(1) GU  n. L  148  del 28. 6.1968,  pag. 13
(2) GU n.  L  163  del 22. 6.1983,  pag. 56
(3) GU n.  L  329  del 24.12.1979,  pag. 1
(4) GU n.  L  132  del 21. 5.1983,  pag. 3
 ---pagebreak---                                       Articolo 1
Per l'anno 1983, in deroga all'allegato II del regolamento (CEE) n. 2915/79 il
quantitativo di 2.950 t onnel l at e di prodotti ori gi nari del l a Finlandia che
figurano al punto c), lettera b), primo trattino è sostituita con quella di
3*250 tonnellate.
                                      Articolo 2
Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno successivo alla
pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.
Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente
applicabile in ciascuno degli Stati membri.
 Fatto a Bruxelles, addì 20 settembre 1983                       Per il Consiglio