CELEX: 51989PC0266(01)
Language: da
Date: 1989-08-03
Title: FORSLAG TIL RAADETS FORORDNING OM OPRETTELSE AF ET EF-SKIBSREGISTER SAMT OM SOEGAAENDE SKIBES BRUG AF EF-FLAGET

16. 10. 89                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 Nr. C 263/11
             Forslag til Rådets forordning om oprettelse af et EF-skibsregister samt om søgående skibes
                                                       brug af EF-flaget
                                                  KOM(89) 266 endelig udg.
                                                         (89/C 263/02)
                                   (Forelagt Rådet af Kommissionen den 2. august 1989)
RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR —                       gennem oprettelsen af et EF-skibsregister tilstræbes en
                                                                 kanalisering af alle medlemsstaternes indsats, en pulje
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det              af EF-søfarende og et kvalitetsmærke, der sikrer afski-
Europæiske Økonomiske Fællesskab, særlig artikel 84,             berne en service af høj kvalitet;
stk. 2,
under henvisning til forslag fra Kommissionen,                   EF-skibsregiseret skal supplere de nationale registre;
under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet,
                                                                 retten til at lade fartøjer optage i EF-registeret bør
                                                                 forbeholdes fysiske og juridiske personer, som har en
under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og             vis tilknytning til Fællesskabet; denne ret bør dog på
sociale Udvalg, og                                               visse vilkår også indrømmes personer, som har tilknyt-
                                                                 ning til bestemte tredjelande;
ud fra følgende betragtninger:
Skibsfarten udgør et uundværligt element i samhande-              et skib, der skal registreres i EF-registret, skal opfylde
len mellem medlemsstaterne og mellem medlemsstater-               visse betingelser;
ne og tredjelande;
hvis Fællesskabet skal kunne råde over en virkelig kon-           navnlig skal skibet være, og vedblive med at være,
kurrencedygtig flåde af høj kvalitet, har det både behov          optaget i et nationalt register; afgørelser om optagelse
for en skibsfartsinfrastruktur, herunder en reserve af            i det nationale register skal træffes under overholdelse
søfarende, der er statsborgere i medlemsstaterne, og for          af Traktatens bestemmelser;
et konkurrencedygtigt omkostningsniveau;
                                                                  optagelse i EF-registeret bør gøres afhængig af overhol-
 den flåde, som sejler under medlemsstaternes flag, har
                                                                  delsen af de sikkerhedsforanstaltninger, som kræves i
 i en årrække været udsat for en betydelig nedgang, og
                                                                  henhold til de relevante internationale konventioner;
 beskæftigelsen af EF-statsborgere er faldet betydeligt,
 fordi skibe er blevet overført til registre i tredjelande;
                                                                  antallet af uddannede søfarende fra medlemsstaterne
 bestræbelserne på at råde bod på dette problem ved               om bord på skibe, der er optaget i registeret bør være
 hjælp af nationale foranstaltninger, herunder oprettel-          tilstrækkelig stort til at dække EF-flådens fremtidige
 sen af alternative nationale registre med mere fordelag-         behov;
 tige vilkår, kan bringe virkningerne af de trufne for-
 holdsregler i fare og risikerer at føre til konkurrencefor-
 vridning;
                                                                   søfarende fra tredjelande om bord på skibe, der er
                                                                   optaget i registeret, bør beskæftiges på vilkår, der er i
 det er i Fællesskabets interesse at tilstræbe en struktur-        overensstemmelse med internationalt vedtagne normer,
 mæssig udvikling af en flåde bestående af skibe, som              medmindre andet vedtages efter gensidig overenskomst
 ikke blot er registreret i medlemsstaternes skibsregistre,        med de pågældendes repræsentative organisationer;
 men også kan identificeres som skibe, der sejler for
 Fællesskabet og som opfylder kravene i skibsfartkon-
 ventionerne, og i hvis besætning der som et minimum
  indgår et nærmere angivet antal uddannede søfarende              alle søfarende om bord på skibe, som er optaget i
  fra medlemsstaterne;                                             registeret, skal som et minimum være omfattet af de
                                                                   socialsikringsordninger, som de nyder godt af i deres
                                                                   hjemland;
  dette mål kan ikke nås, uden at omkostningsniveauet
  nedbringes;
                                                                   skibe skal uden tekniske hindringer kunne forblive i
  Kommissionen har udarbejdet retningslinjer for                   registeret, hvis de overføres mellem nationale registre i
  gennemgangen af den statsstøtte, som medlemsstaterne             medlemsstaterne, forudsat at de opfylder de væsentlige
  påtænker at yde til EF-rederier;                                 tekniske krav, der vedtages af Rådet;
 ---pagebreak--- Nr. C 263/12                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                   16. 10. 89
retten til fri bevægelighed i henhold til Traktatens arti-                           AFDELING 2
kel 48 som gennemført ved Rådets forordning (EØF)
nr. 1612/68 (*) gælder beskæftigelse af medlemsstater-                REGISTERET, SKIBSEJERNE OG SKIBENE
nes statsborgere om bord på skibe, der er registreret i
medlemsstaterne; denne ret gælder derfor skibe, som er
optaget i EUROS; den faktiske udøvelse af denne ret
kan dog hindres på grund af forskelle mellem kvalifika-                               Artikel 2
tionerne og mellem de beviser herfor, som udstedes i
medlemsstaterne; der bør sørges for, at disse kvalifika-                       Oprettelse af registeret
tioner og beviser for søfarende anerkendes med henblik
på beskæftigelse om bord på skibe optaget i EF-registe-
ret, med forbehold af, at de minimumskrav, Rådet            Der oprettes et EF-skibsregister, i det følgende benævnt
fastsætter, er opfyldt;                                     »EUROS«, i hvilket søgående handelsskibe kan optages
                                                            i tilslutning til deres optagelse i en medlemsstats natio-
                                                            nale register.
optagelse i registeret bør komme til udtryk i retten og
pligten til at føre EF-flaget;
                                                            Kommissionen optager et skib i registeret, når de i
                                                            artikel 3, 4 of 5 fastsatte betingelser er opfyldt. Den
Kommissionen bør bemyndiges til at vedtage gennemfø-        sletter et skib af registeret, når skibet ikke længere
relsesbestemmelser vedrørende oprettelsen af registeret     opfylder bestemmelserne i denne forordning.
samt registrerings- og slettelsesprocedurerne;
                                                                                      Artikel 3
der bør iværksættes et samarbejde, herunder udveksling
af oplysninger, mellem EF-registeret og de nationale
skibsregistre;                                                     Personer, der har ret til at få et skib optaget i
                                                                                     EF-registeret
medlemsstaterne bør træffe de nødvendige foran-
                                                             1.     Anmodning om optagelse af et skib i EUROS kan
staltninger med henblik på at kontrollere og håndhæve
                                                             indgives af:
overholdelsen af denne forordning —
UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING:
                                                             a) statsborgere i medlemsstaterne, som er etableret i
                                                                 en medlemsstat og udøver rederivirksomhed;
                         AFDELING 1                          b) et rederi, som er oprettet i overensstemmelse med
                                                                 gældende ret i en medlemsstat, og som har sit hoved-
       FORORDNINGENS ANVENDELSESOMRÅDE                           sæde i og som er underkastet faktisk kontrol i
                                                                 Fællesskabet, forudsat at størstedelen af selskabska-
                                                                 pitalen ejes af statsborgere i medlemsstaterne, eller
                           Artikel 1                             størstedelen af selskabets bestyrelse består af sådan-
                                                                 ne statsborgere, som har deres bopæl eller sædvanli-
                            Formål                               ge opholdssted i Fællesskabet;
Denne forordning vedrører:
                                                             c) statsborgere i medlemsstaterne, som er etableret
— oprettelsen af et EF-skibsregister for søgående han-            uden for Fællesskabet, eller rederier, som er etable-
    delsskibe,                                                   ret uden for Fællesskabet og kontrolleres af stats-
                                                                 borgere i en medlemsstat, hvis de skibe, de ejer eller
                                                                 driver, er optaget i nævnte medlemsstats register i
— betingelserne for registrering,                                overensstemmelse med denne stats lovgivning.
— visse faciliteter som følge af denne registrering,
                                                             2.     I denne forordning forstås ved »EF-skibsejer« de
— disse skibes ret til at føre EF-flaget foruden med-        i stk. 1 omhandlede fysiske eller juridiske personer.
    lemsstaternes flag.
                                                             3.     Hvis et tredjeland og Fællesskabet er nået til enig-
                                                             hed om, at optagelse af skibe i den anden parts register
                                                             er tilladt, omfatter udtrykket »statsborgere i medlems-
                                                             staterne« ved anvendelsen ad stk. 1, litra a) og b), også
(') EFT nr. L 257 af 19. 10. 1968, s. 2.                     statsborgere i det pågældende tredjeland.
 ---pagebreak--- 16. 10. 89                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                Nr. C 263/13
                           Artikel 4                                                       Artikel   7
             Skibe, der kan optages i registeret                                Besætningens nationalitet
1.     I EUROS kan optages ethvert søgående handels-          På skibe optaget i EUROS skal alle officerer og mindst
skib på mindst 500 BRT, som er bygget eller er under          halvdelen af den øvrige besætning være statsborgere i
bygning og registreret i en medlemsstat med ret til at        en medlemsstat.
føre denne medlemsstats flag, og som benyttes eller
skal benyttes i indenlandsk eller international fart til      Praktikanter medregnes ikke i forbindelse med opfyldel-
transport af gods eller passagerer eller til ethvert andet     sen af ovenstående krav.
kommercielt formål, såfremt det opfylder følgende be-
tingelser:
                                                                                           Artikel   8
a) skibet skal være og forblive optaget i det nationale              Aflønning, arbejdstid og øvrige arbejdsvilkår
    skibsregister, så længe det er optaget i EUROS;
                                                               Aflønning, arbejdstid og øvrige arbejdsvilkår for søfa-
                                                               rende, som ikke er statsborgere i en medlemsstat, om
b) skibet skal være ejet og, så længe det er optaget i
                                                               bord på skibe optaget i EUROS, skal være i overens-
    EUROS, forblive ejet af en person, som har ret til
                                                               stemmelse med ILO-henstilling nr. 109 om løn, arbejds-
     at få et skib optaget i EUROS, eller drives af en
                                                               tid om bord og bemanding fra 1958, medmindre der
    EF-skibsejer på grundlag af et »bareboat«-certeparti       indgås kollektive lønoverenskomster med de i artikel 9
     i henhold til artikel 5;                                  omhandlede organisationer.
c) skibet må ikke være over 20 år gammelt.
                                                                                           Artikel    9
                                                                              Kollektive lønoverenskomster
                           Artikel  5
                                                               1.     Hvis EF-skibsejere, som har registreret de skibe,
                      »Bareboat«-charter                       de ejer eller driver, i EUROS, beskæftiger søfarende,
                                                               som ikke er statsborgere i en medlemsstat, kan sådanne
Skibe, som drives af EF-skibsejere på grundlag af et           søfarende kun ansættes i henhold til kollektive lønover-
»bareboat«-certeparti, kan optages i EUROS i charter-          enskomster indgået med fagforbund eller lignende orga-
perioden, såfremt følgende betingelser er opfyldt:             nisationer i det land, hvor de har bopæl.
 1. skibet skal være registreret som sejlende under            2.     Der kan ikke indgås kollektive lønoverenskomster
                                                               med fremmede fagforbund eller lignende organisationer
     »bareboat«-charter i det nationale skibsregister i en
                                                               på vegne af statsborgere i et tredjeland, hvis disse fagfor-
     medlemsstat;
                                                               bund eller organisationer ikke opfylder betingelserne i
                                                               konvention af Den internationale Arbejdsorganisation
2. lovgivningen i skibets oprindelige flagstat skal åbne       (ILO) nr. 87 angående foreningsfrihed og beskyttelse af
     mulighed for »bareboat«-registrering i et andet land;     retten til at organisere sig.
                                                               3.     Sådanne kollektive lønoverenskomster er omfattet
3. skibets ejer og alle panthavere i skibet skal have
                                                               af gældende ret i den medlemsstat, hvor skibet er regi-
     givet deres samtykke til registrering som »bare-          streret, eller, hvis dette udtrykkeligt er fastsat i overens-
     boat«; og                                                 komsten i en anden medlemsstat. Domstolene i den
                                                               pågældende medlemsstat har kompetence til at afgøre
 4. »bareboat«-chartringen skal være behørigt indført i        tvister vedrørende sådanne overenskomster.
      registeret i skibets oprindelige flagstat.
                                                                                           Artikel   10
                          AFDELING 3                                                     Social sikring
        SIKKERHED, BEMANDING OG BESÆTNING                      Med forbehold af artikel 13, stk. 2, litra c), i Rådet
                                                               forordning (EØF) nr. 1408/71 (*) og medmindre der er
                                                               truffet anden gensidig aftale på regeringsniveau eller
                            Artikel 6                          mellem arbejdsmarkedets parter, påhviler ansvaret for
                                                               social sikring af søfarende om bord på skibe, som er
                           Sikkerhed
 I hele registreringsperioden skal skibet medføre alle
 certificater, som kræves af den pågældende medlems-
 stat.                                                          (!) EFT nr. L 149 af 5. 7. 1971, s. 2.
 ---pagebreak---  Nr. C 263/14                             De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 16. 10. 89
 optaget i EUROS, det land, hvor den søfarende har            2.    Efter optagelse i EUROS udsteder Kommissionen
 bopæl, medmindre dette lands lovgivning udtrykkelig          til ansøgeren et certificat, der giver ret til at føre
 indeholder anden bestemmelse; i så fald er registrerings-    EF-flaget.
 medlemsstaten ansvarlig i overensstemmelse med lov-
 givningen i det land, hvor den pågældende har bopæl.
 Ved anvendelsen af denne bestemmelse forstås ved                                     Artikel 15
 »bopæl« bopælen i land, og beskæftigelse om bord på
et skib, som er registreret i en medlemsstat, anses ikke
                                                                                  Registreringshavn
 i sig selv som bopæl i denne stat.
                                                             Et skib, som er optaget i EUROS, skal under angivelsen
                                                             på skibets hæk af registreringshavnen i det nationale
                         Artikel  11                          register bære et EUROS-kendingsmærke.
Artikel 8, 9 og 19 finder anvendelse med forbehold af
rettigheder og pligter i henhold til andre fællesskabs-
retsakter, medmindre disse retsakter udtrykkelig fast-
sætter andet.                                                                       AFDELING 6
                                                                          AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
                        AFDELING 4
                                                                                      Artikel 16
  FACILITETER SOM FØLGE AF OPTAGELSE I EUROS
                                                                          Gennemførelsesforanstaltninger
                         Artikel  12
                                                             Kommissionen vedtager senest seks måneder efter ud-
                                                             stedelsen af denne forordning de nødvendige gennemfø-
                    Overførsel af skibe                      relsesforanstaltninger i forbindelse med oprettelsen af
                                                             EUROS, procedurerne for registrering og slettelse, form
Ethvert skib, som er optaget i EUROS, har gyldige            og indhold af de relevante dokumenter, herunder certifi-
certificater og gyldig klassifikation samt opfylder de       catet vedrørende retten til at føre EF-flaget, bestemmel-
grundlæggende tekniske krav, der skal fastsættes af          ser om flagets udseende og føring af flaget samt om
Rådet i overensstemmelse med Traktatens bestemmel-           kendingsmærkerne for skibe i registeret.
ser inden den 1. juli 1991, kan overføres til en anden
 medlemsstats register uden at der stilles yderligere tek-
niske krav.
                                                                                     Artikel  17
                         Artikel  13                                                 Samarbejde
       Anerkendelse af de søfarendes kvalifikationer         1.     Medlemsstaternes myndigheder og Kommissionen
                                                             yder hinanden gensidig bistand ved anvendelsen af
De kvalifikationer og duelighedsbeviser, som søfarende,      denne forordning og ved kontrollen med dens overhol-
der er statsborgere i en medlemsstat, har, anerkendes        delse.
af de kompetente myndigheder i hver medlemsstat med
henblik på beskæftigelse om bord på skibe, som er            2. Som led i den gensidige bistand meddeler de hinan-
optaget i EUROS, forudsat at mindstekravene til faglig       den de nødvendige oplysninger i forbindelse med regi-
uddannelse og erfaring i den pågældende funktion er          strering og slettelse.
opfyldt, som fastsat i de direktiver, der er eller inden den
1. juli 1991 bliver vedtaget af Rådet i overensstemmelse
med Traktatens bestemmelser.
                                                                                     Artikel  18
                        AFDELING 5                                               Overgangsperiode
             EF-FLAGET, REGISTRERINGSHAVN                    1.     Medlemsstaterne træffer, senest seks måneder
                                                             efter udstedelsen af denne forordning og efter høring
                         Artikel  14                         af Kommissionen, de nødvendige foranstaltninger til:
                                                             — at organisere en effektiv kontrol med henblik på at
                          EF-flaget                               sikre overholdelsen af kravene i afdeling 2, 3 og 5,
1.     Skibe, som er optaget i EUROS, har ret og pligt       — at iværksætte sanktioner, hvis disse krav ikke over-
til at føre EF-flaget foruden deres medlemsstats flag.            holdes,
 ---pagebreak--- 16. 10. 89                                De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. C 263/15
— at skibe, som er registreret i EUROS, kan udøve                                      Artikel 19
    retten til at føre EF-flaget.
                                                                                     Ikrafttrædelse
2.    Der skal i forbindelse med disse foranstaltninger
udtrykkeligt henvises til denne forordning.                    Denne forordning træder i kraft den 1. januar 1991.
3.    Medlemsstaterne giver straks Kommissionen med-           Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og
delelse om de trufne foranstaltninger.                         gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
                  Kommissionens henstilling om en effektivisering af havnestaters tilsyn i Fællesskabet
                                                KOM(89) 266 endelig udg.
                                  (Forelagt Rådet af Kommissionen   den 2. august 1989)
                                                      (89/C 263/03)
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                 der anløber havne i de stater, der har undertegnet
FÆLLESSKABER —                                                 hensigtserklæringen, med henblik på at begrænse og
                                                               forebygge skibsfart, der ikke opfylder gældende normer
som henviser til Traktaten om Oprettelse af Det Euro-          og med det formål at undgå konkurrenceforvridning
pæiske Økonomiske Fællesskab, og                               mellem Fællesskabets havne;
som tager følgende i betragtning:
                                                               med henblik herpå bør en komplet og ensartet ordning
Sikkerheden på havet, rimelige normer for leve- og             for havnestaters tilsyn gælde i hele Fællesskabet —
arbejdsvilkår om bord på skibe og beskyttelse af havmil-
jøet skal sikres og fremmes;
de pågældende myndigheder i den stat, hvis flag et skib        HENSTILLER til medlemsstaterne, at de træffer følgende
har ret til at sejle under, har hovedansvaret for en           foranstaltninger med henblik på at opfylde deres for-
effektiv overholdelse af disse normer, som fastsat i           pligtelser i henhold til hensigtserklæringen vedrørende
internationale retsakter;                                      havnestaters tilsyn:
en effektiv indsats i form af havnestaters tilsyn er ikke      I.  Med hensyn til ratificeringen af de internationale
desto mindre nødvendig for at sikre korrekt overholdel-            konventioner, der omfattes af hensigtserklæringen
se af disse normer, samt for at begrænse og forebygge
skibsfart, der ikke opfylder gældende normer;
                                                               1.    De medlemsstater, der endnu ikke har ratificeret
                                                               nedennævnte internationale konventioner, ratificerer
alle søfartsnationer i Det Europæiske Økonomiske Fæl-
                                                               disse uden ophold:
lesskab har undertegnet hensigtserklæringen om havne-
staters tilsyn;                                                — Den Internationale        Konvention   om   Lastelinjer,
                                                                   1966,
det er af væsentlig betydning, at alle internationale
konventioner, der er omfattet af hensigtserklæringen,          — Den Internationale Konvention om Sikkerhed for
er behørigt undertegnet og ratificeret af samtlige med-            Menneskeliv på Søen, 1974, som ændret ved proto-
lemsstater;                                                        kollen af 1978,
korrekt gennemførelse af de internationale konventio-          — Den Internationale Konvention om Forebyggelse af
ner, der nævnes i hensigtserklæringen vedrørende hav-              Forurening fra Skibe, 1973, som ændret ved proto-
nestaters tilsyn, forudsætter ensartet og effektiv kontrol         kollen af 1978,
fra de medlemsstaters side, der har undertegnet oven-
nævnte hensigtserklæring;                                      — Den Internationale Konvention om Uddannelse af
                                                                   Søfarende, om Sønæring og om Vagthold, 1978,
det er nødvendigt at sikre, at man når op på det fastsatte
antal inspektioner af handelsskibe under fremmed flag,         — Konventionen om internationale søvejsregler, 1972,.