CELEX: 52009PC0299
Language: lt
Date: 2009-06-25
Title: Pasiūlymas Tarybos direktyva …/…/EB […] dėl Prekybos sėklinėmis bulvėmis (kodifikuota redakcija)

Svarbus teisinis pranešimas

|

52009PC0299

Pasiūlymas Tarybos direktyva …/…/EB […] dėl Prekybos sėklinėmis bulvėmis (kodifikuota redakcija)  /* KOM/2009/0299 galutinis - CNS 2009/0080 */  

	[pic] | EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA |Briuselis, 25.6.2009KOM(2009) 299 galutinis2009/0080 (CNS)PasiūlymasTARYBOS DIREKTYVA …/…/EB[…]dėl prekybos sėklinėmis bulvėmis (kodifikuota redakcija)AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS1. Žmonių Europos kontekste Komisija didelį dėmesį skiria tam, kad Bendrijos teisė būtų papastesnė ir aiškesnė siekiant, kad ji taptų suprantamesnė ir prieinamesnė visiems piliečiams, kurie įgytų naujų galimybių ir galėtų pasinaudoti konkrečiomis jiems suteiktomis teisėmis.Šis tikslas nebus pasiektas, jei daug nuostatų, kurios buvo iš dalies ir dažnai iš esmės keičiamos keletą kartų, liktų išsibarsčiusios įvairiuose aktuose, ir todėl dalies jų reikėtų ieškoti pradiniame akte, o kitų – vėlesniuose keičiančiuose aktuose. Todėl siekiant surasti konkrečiu momentu galiojančias taisykles reikia atlikti tiriamąjį darbą lyginant įvairius teisės aktus.Dėl šios priežasties siekiant, kad Bendrijos teisė būtų aiški ir skaidri, svarbu kodifikuoti taisykles, kurios buvo dažnai keičiamos.2. Todėl 1987 m. balandžio 1 d. Komisija nusprendė[1], kad visi teisės aktai, kurie buvo iš dalies pakeisti ne daugiau nei dešimt kartų, turėtų būti kodifikuojami ir pabrėžė, kad šis reikalavimas yra minimalus bei kad Komisijos padaliniai turėtų stengtis parengti kodifikuotas tekstų, už kuriuos jie yra atsakingi, redakcijas per trumpesnį laikotarpį siekdami užtikrinti, jog Bendrijos taisyklės būtų aiškios ir lengvai suprantamos.3. Tai buvo patvirtinta 1992 m. gruodžio mėn. Edinburgo Europos vadovų taryboje pirmininkavusios valstybės išvadose[2], pabrėžiančiose kodifikavimo , kuris konkrečiu momentu tam tikroje srityje taikomai teisei suteikia apibrėžtumo, svarbą.Kodifikavimas turi būti vykdomas laikantis įprastos Bendrijos teisės aktų priėmimo tvarkos.1994 m. gruodžio 20 d. Europos Parlamentas, Taryba ir Komisija, atsižvelgdami į tai, kad kodifikuojamuose teisės aktuose negali būti daromi esminiai pakeitimai, sudarė tarpinstitucinį susitarimą, kuriuo nusprendė kodifikuojamiems teisės aktams taikyti pagreitinto priėmimo tvarką.4. Šiuo pasiūlymu siekiama kodifikuoti 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyvą 2002/56/EB dėl prekybos sėklinėmis bulvėmis[3] . Nauja direktyva pakeis įvairius aktus, kurių nuostatos buvo į ją įtrauktos[4]; šis pasiūlymas nekeičia kodifikuojamų teisės aktų turinio, nes jame tik sujungiami šie aktai, atliekant kodifikavimui būtinus formos pakeitimus .5. Pasiūlymas dėl kodifikuoto teisės akto buvo parengtas remiantis preliminariu Direktyvos 2002/56/EB ir ją iš dalies keičiančių teisės aktų konsoliduotu tekstu , kurį visomis kalbomis parengė Europos Bendrijų oficialiųjų leidinių biuras naudodamas duomenų apdorojimo sistemą . Kadangi straipsniams suteikiami nauji numeriai, kodifikuotos direktyvos V priede nurodomas buvusių ir naujų straipsnių numerių atitikimas.ê 2002/56/EB2009/0080 (CNS)PasiūlymasTARYBOS DIREKTYVA …/…/EB[…]dėl prekybos sėklinėmis bulvėmis (kodifikuota redakcija)EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 37 straipsnį,atsižvelgdama į Komisijos pasiūlymą,atsižvelgdama į Europos Parlamento nuomonę[5],atsižvelgdama į Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komiteto nuomonę[6],kadangi:ê(1) 2002 m. birželio 13 d. Tarybos direktyva 2002/56/EB dėl prekybos sėklinėmis bulvėmis[7] buvo keletą kartų iš esmės keičiama[8]. Siekiant aiškumo ir racionalumo minėta direktyva turėtų būti kodifikuota.ê 2002/56/EB(2) Bendrijos žemės ūkyje bulvių auginimas užima svarbią vietą.(3) Geri bulvių auginimo rezultatai didžia dalimi priklauso nuo tinkamų sėklinių bulvių naudojimo.(4) Bus pasiektas didesnis Bendrijos bulvių auginimo produktyvumas, jei veislių, kuriomis leidžiama prekiauti pasirinkimui valstybės narės taikys vienodas taisykles, kurios bus kuo griežtesnės, visų pirma sveikatingumo atžvilgiu. Dėl to Tarybos direktyva 2002/53/EB[9] patvirtintas Žemės ūkio augalų rūšių veislių bendrasis katalogas.(5) Reikėtų numatyti vienodą Bendrijos sertifikavimo schemą, pagrįstą patirtimi, įgyta taikant schemas valstybėse narėse, ir Jungtinių Tautų Europos ekonominės komisijos patirtimi. Stiprinant vidaus rinką, Bendrijos schema turėtų apimti parduoti skirtos sėklos gamybą ir prekybą Bendrijoje bei neturėtų valstybėms narėms suteikti galimybių vienašališkai nukrypti ir tokiu būdu trukdyti laisvam augalų judėjimui Bendrijoje.(6) Paprastai sėklinėmis bulvėmis turėtų būti leidžiama prekiauti tik tada, jei atliekamas jų oficialus tyrimas ir jos sertifikuojamos pagal sertifikavimo taisykles kaip elitinės sėklinės bulvės arba sertifikuotos sėklinės bulvės. Techninių apibrėžimų „elitinės sėklinės bulvės“ ir „sertifikuotos sėklinės bulvės“ pasirinkimas grindžiamas jau galiojančia tarptautine terminologija. Turėtų būti įmanoma nurodytomis sąlygomis pateikti į rinką iki elitinių sėklinių bulvių buvusių reprodukcijų selekcines sėklines bulves ir užaugintas sėklines bulves.(7) Valstybės narės gali skirstyti sėklinių bulvių kategorijas į skirtingus reikalavimus atitinkančias klases. Reikėtų numatyti, kad Bendrijos klases ir joms keliamus reikalavimus būtų galima nustatyti pagreitinta tvarka. Šiuo atžvilgiu valstybėms narėms reikėtų leisti nuspręsti, kokiu mastu jos taikys šias klases savo produkcijai.(8) Atsižvelgiant į modernius dauginimo metodų pokyčius, reikėtų nustatyti konkrečių taisyklių, taikomų prekybai sėklinėmis bulvėmis, užaugintomis taikant metodus, susijusius su mikrodauginimu, tvirtinimo Bendrijos tvarką.(9) Bendrijos taisyklės neturėtų būti taikomos sėklinėms bulvėms, kurias ketinama eksportuoti į trečiąsias šalis.(10) Siekiant pagerinti ne tik genetinę Bendrijos sėklinių bulvių vertę ir sveikatingumą, bet ir jų išorinius požymius, reikėtų nustatyti leistinus nuokrypius dėl sėklinių bulvių priemaišų, defektų ir ligų.(11) Valstybėms narėms gali būti leidžiama prekybai sėklinėmis bulvėmis visoje jų teritorijoje ar jos dalyje taikyti griežtesnes priemones, nei numatytos I priede, dėl konkrečių virusinių ligų, kurių tuose regionuose nėra arba kurios yra ypač kenksmingos pasėliniams augalams šiuose regionuose. Paaiškėjo, kad šios nuostatos taikymo sritį reikėtų išplėsti, kad į ją būtų įtraukti kiti kenksmingi organizmai, nei virusinės ligos.(12) Siekiant užtikrinti sėklinių bulvių tapatumą, turi būti nustatytos Bendrijos pakavimo, uždarymo ir žymėjimo taisyklės. Šiuo tikslu etiketėse turėtų būti nurodomi duomenys, skirti tiek oficialiai kontrolei, tiek naudotojui informuoti, ir aiškiai įrodyti Bendrijos sertifikavimą.(13) Reikėtų nustatyti taisykles, reglamentuojančias chemiškai apdorotų sėklinių bulvių, ekologiniam auginimui tinkančių sėklinių bulvių prekybą ir augalų genetinių išteklių apsaugą, siekiant vietoje apsaugoti veisles, kurioms gresia genetinis nuskurdimas.(14) Tam tikromis sąlygomis nepažeidžiant Sutarties 14 straipsnio nuostatų, reikėtų leisti taikyti nukrypti leidžiančias nuostatas. Valstybės narės, pasinaudojančios šiomis nukrypti leidžiančiomis nuostatomis, turėtų viena kitai teikti administracinę tikrinimo paramą.(15) Siekdamos užtikrinti, kad prekiaujant būtų laikomasi tiek sėklinių bulvių kokybės reikalavimų, tiek jų tapatumą užtikrinančių nuostatų, valstybės narės privalo numatyti atitinkamas kontrolės priemones.(16) Šiuos reikalavimus atitinkančioms sėklinėms bulvėms, nepažeidžiant Sutarties 30 straipsnio, neturėtų būti taikomi kiti prekybos apribojimai, nei numatyta Bendrijos taisyklėse, išskyrus tuos atvejus, kai Bendrijos taisyklėse numatomi leistini nuokrypiai dėl ligų, kenksmingų organizmų ar jų vektorių.(17) Reikėtų numatyti leidimą Bendrijoje prekiauti sėklinėmis bulvėmis, išaugintomis trečiosiose šalyse, jei joms bus suteikiamos tokios pačios garantijos, kokios yra suteikiamos Bendrijoje oficialiai sertifikuotoms sėklinėms bulvėms, ir bus laikomasi Bendrijos taisyklių.(18) Laikotarpiais, kai kyla sunkumų gaunant įvairių kategorijų sertifikuotų sėklinių bulvių, turėtų būti leista laikinai prekiauti sėklinėmis bulvėmis, atitinkančiomis ne tokius griežtus reikalavimus bei sėklinėmis bulvėmis, priklausančiomis veislėms, kurios nėra įtrauktos nei į Bendrąjį veislių katalogą, nei į Nacionalinį veislių katalogą.ê 2002/56/EB ir 2003/61/EB 3 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)(19) Siekiant užtikrinti, kad valstybėse narėse sertifikuotos sėklinės bulvės atitiktų nustatytus reikalavimus ir būtų galima ateityje palyginti tokias sėklines bulves ir iš trečiųjų šalių atvežamas bulves, valstybėse narėse turėtų būti nustatyti Bendrijos lyginamieji tyrimai Ö ir bandymai, neatsižvelgiant į tai ar jie privalomi, ar atliekami savo nuožiūra Õ, kurie leistų kasmet atlikti įvairių kategorijų sertifikuotų sėklinių bulvių a posteriori kontrolę. Valstybėms narėms turėtų būti leista drausti prekiauti visų arba tam tikrų veislių sėklinėmis bulvėmis, atvežtomis iš kitų valstybių narių, jei keletą metų vykdomų lyginamųjų tyrimų Ö ir bandymų Õ rezultatai yra nepakankami.ê 2003/61/EB 4 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)(20) Pirmiausia turėtų būti atliekami sėklos ir dauginamosios medžiagos, užaugintos trečiosiose šalyse, sėklos ir dauginamosios medžiagos, tinkančios ekologinei žemdirbystei bei sėklos ir dauginamosios medžiagos, parduodamos dėl apsaugos vietoje ir subalansuoto genetinių išteklių naudojimo, Ö lyginamieji Õ tyrimai ir bandymai.ê 2002/56/EB 20 konstatuojamoji dalis(21) Reikėtų organizuoti laikinus eksperimentus, skirtus tobulesnėms tam tikrų šios direktyvos nuostatų alternatyvoms surasti.ê 2002/56/EB 21 konstatuojamoji dalis (pritaikytas)(22) Šiai direktyvai įgyvendinti būtinas priemones reikėtų priimti pagal 1999 m. birželio 28 d. Tarybos sprendimą 1999/468/EB, nustatantį Komisijai suteiktų įgyvendinimo įgaliojimų vykdymo tvarką[10].ê(23) Ši direktyva neturėtų pažeisti valstybių narių įsipareigojimų, susijusių su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę terminais, numatytais IV priedo B dalyje,ê 2002/56/EBPRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ:1 straipsnisŠi direktyva taikoma parduoti skirtų sėklinių bulvių auginimui ir jų pardavimui Bendrijoje.Ji netaikoma sėklinėms bulvėms, kurias ketinama eksportuoti į trečiąsias šalis.2 straipsnisŠioje direktyvoje vartojami šie sąvokų apibrėžimai:a) „prekyba“ – tai pardavimas, turėjimas ketinant parduoti, pasiūlyti pirkti ir kitoks realizavimas, tiekimas ar perdavimas trečiosioms šalims, siekiant komercinio sėklinių bulvių panaudojimo, už atlygį arba nemokamai.Šis sėklinių bulvių pardavimas nesiekiant komercinio veislės panaudojimo, apimantis toliau išvardytas operacijas, nelaikomas prekyba:-  sėklinių bulvių tiekimas oficialiems bandymams ir kontrolės įstaigoms,-  sėklinių bulvių tiekimas paslaugų teikėjams perdirbti ar pakuoti, jei paslaugų teikėjas netampa taip tiekiamų sėklinių bulvių savininku.Sėklinių bulvių tiekimas tam tikromis sąlygomis paslaugų teikėjams tam tikroms žemės ūkio žaliavoms, skirtoms pramonės tikslams, auginti arba sėklai tuo tikslu dauginti, nelaikomas prekyba, jei paslaugų teikėjas netampa nei taip tiekiamos sėklos, nei derliaus produkcijos savininku. Sėklinių bulvių tiekėjas pateikia sertifikavimo institucijai su paslaugų teikėjų sudarytos sutarties atitinkamų dalių kopiją, įskaitant standartus ir reikalavimus, kuriuos atitinka tiekiamos sėklinės bulvės.Šios nuostatos taikymo sąlygos nustatomos 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka;b) „elitinės sėklinės bulvės“ - tai bulvių gumbai:i) išauginti laikantis pripažintos praktikos, užtikrinančios veislės ir sveikatos palaikymą;ii) iš esmės skirti sertifikuotoms sėklinėms bulvėms auginti;iii) atitinkantys I ir II prieduose išdėstytus būtiniausius reikalavimus, keliamus elitinėms sėklinėms bulvėms; iriv) atitinkantys i, ii ir iii papunkčiuose nurodytus būtiniausius reikalavimus, kaip nustatyta atlikus oficialų tyrimą;c) „sertifikuotos sėklinės bulvės“ – tai bulvių gumbai:i) išauginti tiesiogiai iš elitinės ar sertifikuotos sėklos arba iš iki elitinės sėklos buvusios reprodukcijos sėklos, atitinkančios elitinei sėklai keliamus reikalavimus, kaip nustatyta atlikus oficialų tyrimą;ii) iš esmės skirti ne sėklinėms bulvėms auginti;iii) atitinkantys I ir II prieduose išdėstytus būtiniausius reikalavimus, keliamus sertifikuotoms sėklinėms bulvėms; iriv) atitinkantys i, ii, ir iii papunkčiuose nurodytus būtiniausius reikalavimus, kaip nustatyta atlikus oficialų tyrimą;d) „oficialios priemonės“ – tai priemonės, kurių imasi:i) valstybinės institucijos; arbaii) bet kuris pagal viešąją ar privatinę teisę veikiantis juridinis asmuo valstybės atsakomybe, jei tokios priemonės minimam juridiniam asmeniui nesuteikia asmeninės naudos; arbaiii) jei tai papildoma veikla, kurią taip pat kontroliuoja valstybė – bet kuris tam tikslui atitinkamai prisaikdintas fizinis asmuo, jei tokios priemonės minimam asmeniui nesuteikia asmeninės naudos.3 straipsnis1. Valstybės narės numato, kad sėklinės bulvės negali būti pateikiamos į rinką, jei jos nėra oficialiai sertifikuotos kaip „elitinės sėklinės bulvės“ arba „sertifikuotos sėklinės bulvės“ ir neatitinka I ir II prieduose išdėstytų būtiniausių reikalavimų. Valstybės narės numato, kad sėklines bulves, kurios, jas parduodant, neatitinka II priede išdėstytų būtiniausių reikalavimų, būtų galima rūšiuoti. Atliekamas oficialus neatmestų gumbų tyrimas.2. Valstybės narės gali skirstyti 2 straipsnyje numatytas sėklinių bulvių kategorijas į skirtingus reikalavimus atitinkančias klases.3. Oficialiai sertifikuotoms sėklinėms bulvėms 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka gali būti nustatomos:-  Bendrijos klasės,-  šioms klasėms taikomi reikalavimai,-  šioms klasėms taikomos nuorodos.Valstybės narės gali nustatyti, kokiu mastu jos taikys šias Bendrijos klases sertifikuodamos savo produkciją.4. Mikrodauginimo metodais užaugintoms ir šioje direktyvoje nustatytų dydžio reikalavimų neatitinkančioms sėklinėms bulvėms 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka gali būti nustatomos:-  nuo konkrečių šios direktyvos nuostatų nukrypti leidžiančios nuostatos,-  šioms sėklinėms bulvėms taikomi reikalavimai,-  šioms sėklinėms bulvėms taikomos nuorodos.4 straipsnisNepaisydamos 3 straipsnio 1 dalies, valstybės narės numato, kad iki elitinių sėklinių bulvių buvusių reprodukcijų selekcines sėklines bulves būtų galima pateikti į rinką.5 straipsnisValstybės narės gali taikyti papildomus arba griežtesnius būtiniausius reikalavimus jų teritorijoje išaugintų sėklinių bulvių sertifikavimui, nei nurodyti I ir II prieduose.6 straipsnis1. Nepaisydamos 3 straipsnio 1 dalies, valstybės narės savo teritorijoje gali leisti gamintojams pateikti į rinką:a) nedidelį sėklinių bulvių kiekį moksliniais tikslais ar selekciniam darbui;b) atitinkamą sėklinių bulvių kiekį kitiems tyrimams ar bandymams, jei jos priklauso veislėms, dėl kurių įtraukimo į katalogą atitinkamoje valstybėje narėje yra paduota paraiška.ê 2002/56/EB (pritaikytas)Genetiškai modifikuotos medžiagos atveju toks leidimas gali būti suteiktas tik tuo atveju, jei buvo imtasi visų tinkamų priemonių, siekiant išvengti neigiamo poveikio žmonių sveikatai ir aplinkai. Dėl šios priežasties atliekant pavojaus aplinkai įvertinimą Ö mutatis mutandis Õ taikomos Direktyvos 2002/53/EB 7 straipsnio 4 dalies nuostatos.2. Priežastys, dėl kurių gali būti suteikiami 1 dalies b punkte numatyti leidimai, nuostatos dėl pakuočių žymėjimo, kiekiai ir sąlygos, kuriomis valstybės narės gali suteikti tokius leidimus, nustatomos 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.3. Leidimai, kuriuos valstybės narės savo teritorijoje suteikė gamintojams 1 dalyje numatytais tikslais iki 1998 m. gruodžio 14 d., lieka galioti tol, kol bus priimtos 2 dalyje minimos nuostatos. Po to visi tokie leidimai suteikiami laikantis pagal 2 dalį priimtų nuostatų.7 straipsnisValstybės narės reikalauja, kad siekiant ištirti sertifikavimui skirtų sėklinių bulvių gumbams, mėginiai būtų imami oficialiai pagal atitinkamus metodus.8 straipsnis1. Valstybės narės gali reikalauti, kad jų teritorijoje auginamos sėklines bulves auginimo metu būtų atskirtos nuo kitų bulvių augalų sveikatos tikslais.2. 1 dalyje numatyti reikalavimai gali apimti priemones, skirtas:-  sėklinėms bulvėms ir kitoms bulvėms auginti atskirai,-  sėklinėms bulvėms ir kitoms bulvėms atskirai klasifikuoti, saugoti, vežti ir tvarkyti.9 straipsnisValstybės narės numato, kad sėklinių bulvių nebūtų galima pateikti į rinką, jei jos nėra apdorotos dygimo inhibitoriais.10 straipsnis1. Valstybės narės numato, kad sėklinių bulvių nebūtų galima pateikti į rinką, jeigu jų mažiausias dydis yra toks, kad jos nepralenda pro matuoklio 25 × 25 mm dydžio kvadratinę skylę. Jei gumbai yra per dideli, kad pralystų pro matuoklio 35 × 35 mm dydžio kvadratinę skylę, dydžio viršutinė ir apatinė ribos didinamos kas 5 mm.Didžiausias partijos gumbų dydžio skirtumas turi būti toks, kad naudojamų dviejų matuoklių kvadratinių skylių dydžiai skirtųsi ne daugiau kaip 25 mm. Šie dydžio matavimo standartai gali būti pakeisti 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.2. Ne daugiau kaip 3 % partijos svorio gali sudaryti gumbai, mažesni už mažiausią dydį ir ne daugiau kaip 3 % – gumbai, didesni už didžiausią dydį.3. Valstybės narės jų teritorijoje užaugintoms sėklinėms bulvėms gali papildomai mažinti leidžiamą partijos gumbų dydžio skirtumą.11 straipsnis1. Valstybės narės reikalauja, kad elitinėmis sėklinėmis bulvėmis ir sertifikuotomis sėklinėmis bulvėmis būtų prekiaujama tik pakankamai vienarūšėmis partijomis ir uždarytose pakuotėse arba konteineriuose, kurie būtų užsandarinti ir turėtų 12 ir 13 straipsniuose numatytą uždarymo įtaisą ir žymenis. Pakuotės turi būti naujos ir konteineriai turi būti švarūs.2. Valstybės narės prekybai galutiniam vartotojui skirtais nedideliais kiekiais gali taikyti nuostatas, leidžiančias nukrypti nuo 1 dalies, dėl sėklos pakavimo, uždarymo ir žymėjimo.12 straipsnis1. Valstybės narės reikalauja, kad elitinių sėklinių bulvių ir sertifikuotų sėklinių bulvių pakuotės ir konteineriai būtų oficialiai arba oficialiai prižiūrint uždaromi taip, kad, kad juos atidarant uždarymo sistema būtų sugadinama arba ant 13 straipsnio 1 dalyje numatytos oficialios etiketės ar pakuotės matytųsi sugadinimo ženklai.Siekiant užtikrinti uždarymą, uždarymo sistemą sudaro bent jau oficiali etiketė arba pritvirtinta oficiali plomba.Antrojoje pastraipoje numatytos priemonės nebūtinos, jeigu naudojamos vienkartinio sandarinimo sistema.25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka gali būti nustatoma, ar konkreti sandarinimo sistema atitinka šios dalies nuostatas.2. Pakuotės ir konteineriai, kurie buvo oficialiai uždaryti, vieną ar daugiau kartų pakartotinai uždaromos tik oficialiai arba oficialiai prižiūrint. Jei pakuotės uždaromos iš naujo, pagal 13 straipsnio 1 dalį būtinoje etikėje nurodomas uždarymo faktas, naujausio uždarymo data ir už tai atsakinga institucija.3. Valstybės narės gali numatyti išimtis 1 daliai, taikomas jų teritorijoje uždarytoms mažoms pakuotėms. Reikalavimai, susiję su šiomis išimtimis, gali būti nustatomi 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.13 straipsnis1. Valstybės narės reikalauja, kad elitinių sėklinių bulvių ir sertifikuotų sėklinių bulvių pakuotės ir konteineriai išorinėje pusėje būtų paženklinti oficialia etikete, kuri anksčiau nebuvo naudota ir kuri atitinka III priede nurodytus reikalavimus, joje būtų pateikta informacija viena iš oficialių Bendrijos kalbų. Elitinės sėklinės bulvės ženklinamos balta etikete, o sertifikuotos sėklinės bulvės – mėlyna. Jeigu naudojama pakabinama etiketė, visais atvejais jos pritvirtinimas sutvirtinamas oficialia plomba.Leidžiama naudoti oficialias klijuojamas etiketes.25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka oficialiai prižiūrint gali būti leista neištrinamais spaudmenimis užrašyti numatytą informaciją ant pakuotės pagal etiketės pavyzdį.2. Valstybės narės reikalauja, kad elitinių sėklinių bulvių ir sertifikuotų sėklinių bulvių pakuotės ir konteineriai turėtų tokios pat spalvos kaip etiketė oficialų dokumentą, kuriame būtų nurodyta bent jau tokia pati informacija, kokia turi būti pateikta etiketėje pagal III priedo A dalies 3, 4 ir 6 punktus. Šis dokumentas sudaromas taip, kad jo nebūtų galima supainioti su 1 dalyje minima oficialia etikete.Šio dokumento nereikia, jei informacija neištrinamais spaudmenimis užrašoma ant pakuotės arba jei pagal 1 dalį naudojama klijuojama etiketė arba etiketė iš neplyštančios medžiagos.3. Valstybės narės gali numatyti išimtis 1 ir 2 dalims, taikomas jų teritorijoje uždarytoms mažoms pakuotėms. Reikalavimai, susiję su šiomis išimtimis, gali būti nustatomi 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.14 straipsnis25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka gali būti numatyta, kad tam tikrais šioje direktyvoje nenumatytais atvejais elitinių sėklinių bulvių ar sertifikuotų sėklinių bulvių pakuotės ar konteineriai būtų paženklinti tiekėjo etikete (tai gali būti nuo oficialios etiketės atskirta etiketė arba tiekėjo informacija, išspausdinta ant pačios pakuotės ar konteinerio). Duomenys, kurie turi būti nurodyti tokioje etiketėje, nustatomi 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.15 straipsnisGenetiškai modifikuotų veislių seklinių bulvių etiketėje ar dokumente, oficialiuose ar neoficialiuose, kuri tvirtinama arba kurie pridedami prie sėklos partijos, pagal šios direktyvos nuostatas aiškiai nurodoma, kad veislė yra genetiškai modifikuota.16 straipsnisValstybės narės reikalauja, kad apie bet kokį elitinių sėklinių bulvių ar sertifikuotų sėklinių bulvių cheminį apdorojimą būtų nurodyta oficialioje etiketėje arba tiekėjo etiketėje bei ant pakuotės, jos viduje arba ant konteinerio.17 straipsnisê 2002/56/EB (pritaikytas)1. Valstybės narės užtikrina, kad sėklinėms bulvėms, kurios pateikiamos į rinką tiek pagal šios direktyvos nuostatas, privalomai ar savo nuožiūra nebūtų taikomi jokie kiti prekybos apribojimai dėl jų savybių, tyrimo reikalavimų, žymėjimo ir uždarymo nei nustatyti šioje ar kitose Ö Bendrijos Õ direktyvose.ê 2002/56/EB2. Komisija, laikydamasi 25 straipsnio 2 dalyje nurodytos tvarkos, prekybai sėklinėmis bulvėmis visoje vienos ar kelių valstybių narių teritorijoje ar jos dalyje leidžia taikyti griežtesnes priemones nei nustatytos I ir II prieduose, kurių turi būti imtasi prieš kenksmingus organizmus, kurių tuose regionuose nėra arba kurie pasirodo esą ypač kenksmingi tuose regionuose auginamiems augalams. Kilus neišvengiamam tokių kenksmingų organizmų pasirodymo ar išplitimo pavojui, kol Komisija priims galutinį sprendimą dėl šio klausimo, atitinkamos valstybės narės, padavusios prašymą, gali iškart imtis tokių priemonių.18 straipsnisSelekcinės iki elitinių sėklinių bulvių buvusių reprodukcijų sėklinės bulvės gali būti pateikiamos į rinką pagal 4 straipsnį šiomis sąlygomis:a) jos turi būti išaugintos laikantis pripažintos praktikos, užtikrinančios veislės ir sveikatos palaikymą;b) jos turi būti iš esmės skirtos elitinėms sėklinėms bulvėms auginti;c) jos turi atitikti būtiniausius reikalavimus, kurie turi būti nustatomi 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta superelitinėms sėklinėms bulvėms taikoma tvarka;d) pagal oficialaus tyrimo rezultatus jos turi atitikti c punkte minimus būtiniausius reikalavimus;e) jos turi būti sudėtos į pakuotes ar konteinerius pagal šią direktyvą; irf) jų pakuotės ar konteineriai turi būti paženklinti baltos spalvos su įstriža purpurine linija oficialia etikete, kurioje būtų nurodoma bent ši informacija:-  sertifikavimo institucija ir valstybė narė arba jų skiriamieji trumpiniai,-  gamintojo identifikavimo numeris arba partijos identifikavimo kodas,-  uždarymo metai ir mėnuo,-  rūšis, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis užrašytu botaniniu pavadinimu, kuris gali būti sutrumpintas, nenurodant autorių pavadinimų ar pavardžių, arba jos bendruoju pavadinimu, arba abiem pavadinimais,-  veislė, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis,-  apibūdinimas „superelitinės sėklinės bulvės“.19 straipsnisIeškant tobulesnių tam tikrų šioje direktyvoje nustatytų nuostatų, išskyrus susijusias su augalų sveikata, alternatyvų, gali būti nuspręsta organizuoti laikinus eksperimentus, atliekamus nurodytomis sąlygomis Bendrijos lygiu pagal 25 straipsnio 2 dalyje minimas nuostatas.Tokius eksperimentus atliekančios valstybės narės gali būti atleistos nuo tam tikrų šioje direktyvoje numatytų įpareigojimų. Šio atleidimo mastas apibrėžiamas remiantis tomis nuostatomis, kurioms jis taikomas. Eksperimentai trunka ne ilgiau nei septynerius metus.ê 2003/61/EB 1 str. 9 p. (pritaikytas)20 straipsnis1. Bendrijos lyginamieji tyrimai ir bandymai atliekami Bendrijoje siekiant atlikti sėklinių bulvių, pateiktų į rinką pagal privalomas arba savo nuožiūra taikomas šios direktyvos nuostatas, įskaitant susijusias su augalų sveikata, paimtų mėginių vegetacinius tyrimus. Gali būti atliekami šie lyginamieji tyrimai ir bandymai:-  trečiosiose šalyse nuimtų sėklinių bulvių,-  ekologinei žemdirbystei tinkančių sėklinių bulvių,-  sėklinių bulvių, parduodamų dėl apsaugos vietoje ir subalansuoto genetinių išteklių naudojimo.2. 1 dalyje nurodyti lyginamieji tyrimai ir bandymai naudojami sertifikavimo techniniams metodams derinti ir patikrinti, ar laikomasi reikalavimų, kuriuos turi atitikti sėkla.3. 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka Komisija imasi būtinų priemonių lyginamiesiems tyrimams ir bandymams atlikti. 25 straipsnio 1 dalyje minimam Komitetui Komisija praneša apie technines priemones dėl lyginamųjų tyrimų ir bandymų atlikimo bei jų rezultatus. Kilus augalų sveikatos problemoms, Komisija apie tai praneša Augalų sveikatos nuolatiniam komitetui.4. Bendrija gali daryti finansinį įnašą į 1 ir 2 dalyse numatytų lyginamųjų tyrimų ir bandymų atlikimą.Finansinis įnašas neviršija biudžeto valdymo institucijos patvirtintų metinių asignavimų.5. Lyginamieji tyrimai ir bandymai, kuriems gali būti daromas Bendrijos finansinis įnašas, bei išsamios finansinio įnašo darymo taisyklės nustatomos 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.6. 1 ir 2 dalyse numatytus lyginamuosius tyrimus ir bandymus gali atlikti tik valstybės institucijos arba valstybės įgalioti juridiniai asmenys.7. 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka Komisija gali visiškai ar iš dalies uždrausti prekiauti sėklinėmis bulvėmis, nuimtomis konkrečioje Bendrijos teritorijoje, jeigu toje teritorijoje nuimtų ir Ö augintų Õ vienam ar keliems Bendrijos Ö lyginamiesiems tyrimams ar bandymams Õ elitinių sėklinių bulvių ar sertifikuotų sėklinių bulvių oficialiai paimtų mėginių progenas trejus metus iš eilės pastebimai neatitinka būtiniausių reikalavimų, nustatytų I priedo 1 punkto c papunktyje, 2 punkto c papunktyje ir 3 bei 4 punktuose.8. Komisija panaikina visas pagal 7 dalį taikytas priemones, kai tik tvirtai įsitikinama, kad konkrečioje Bendrijos teritorijoje nuimtos elitinės sėklinės bulvės ir sertifikuotos sėklinės bulvės ateityje atitiks 7 dalyje nurodytus būtiniausius reikalavimus.ê 2002/56/EB (pritaikytas)è1 2008/973/EB 1 str.21 straipsnis1. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu, kvalifikuota balsų dauguma nustato, ar trečiojoje šalyje nukastos sėklinės bulvės, kurioms suteikiamos tokios pačios garantijos dėl jų savybių ir tikrinimo tvarkos, tapatumo užtikrinimo, žymėjimo ir kontrolės, yra lygiavertės Bendrijoje nukastoms elitinėms sėklinėms bulvėms arba sertifikuotoms sėklinėms bulvėms, ir ar jos atitinka šios direktyvos nuostatas.2. Kol Taryba nebus priėmusi sprendimo pagal 1 dalį, tokius sprendimus turi teisę priimti pačios valstybės narės. Šios teisės galiojimas baigiasi 1975 m. liepos 1 d.3. Valstybėms narėms leidžiama pratęsti pagal 2 dalį priimtų sprendimų galiojimą iki è1 2011 m. kovo 31 d. ç, suprantant, kad šiais sprendimais galima naudotis tik pagal valstybių narių įsipareigojimus pagal bendrąsias augalų sveikatos taisykles, nustatytas Tarybos direktyva 2000/29/EB[11].Trečiosioms šalims pirmoje pastraipoje nurodytas laikotarpis gali būti pratęstas 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka, jei dėl turimos informacijos negalima nustatyti pagal šio straipsnio 1 dalį ir tol, kol ši informacija neleidžia nustatyti.4. 1 ir 2 dalys taip pat taikomos bet kuriai naujai valstybei narei nuo jos įstojimo dienos iki tos dienos, kurią jos priimti įstatymai ir kiti teisės aktai įgyvendina šią direktyvą.ê 2002/56/EB22 straipsnis1. Siekiant panaikinti laikinus bendro pobūdžio elitinių sėklinių bulvių arba sertifikuotų sėklinių bulvių tiekimo sunkumus, atsirandančius Bendrijoje, kurių kitaip negalima įveikti, 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka gali būti nuspręsta, kad tam tikrą laikotarpį valstybės narės leidžia prekiauti sėklinių bulvių, priklausančių kategorijai, kuriai keliami ne tokie griežti reikalavimai, arba veislėms, kurios nėra įtrauktos į Žemės ūkio augalų veislių bendrąjį katalogą ar valstybių narių nacionalinius veislių katalogus, kiekiais, reikalingais tiekimo sunkumams įveikti.2. Konkrečios kategorijos sėklinės bulvės ženklinamos tai kategorijai nustatyta oficialia etikete; veislių, kurios nėra įtrauktos į 1 dalyje nurodytus katalogus, sėklinės bulvės ženklinamos rudos spalvos oficialia etikete. Etiketėje visuomet nurodoma, kad atitinkamos sėklinės bulvės priklauso kategorijai, kuriai keliami ne tokie griežti reikalavimai.3. 1 dalies taikymo taisyklės gali būti priimamos 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.23 straipsnis1. Valstybės narės užtikrina, kad oficialūs prekybos sėklinėmis bulvėmis patikrinimai būtų atliekami vykdant bent jau atsitiktinius patikrinimus, siekiant nustatyti, ar laikomasi šios direktyvos reikalavimų.2. Nepažeisdamos laisvo sėklinių bulvių judėjimo Bendrijoje, valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, kad užtikrintų, jog parduodant didesnius nei du kilogramai iš trečiųjų šalių importuotų sėklinių bulvių kiekius, joms būtų pateikti šie duomenys:a) rūšis;b) veislė;c) kategorija;d) šalis gamintoja ir kontrolės institucija;e) siunčianti šalis;f) importuotojas;g) sėklinių bulvių kiekis.Šių duomenų pateikimo būdas gali būti nustatomas 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.24 straipsnisPriedų turinio daliniai pakeitimai, kurie turi būti padaryti atsižvelgiant į mokslo ir technikos žinių raidą, tvirtinami 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka.25 straipsnis1. Komisijai padeda Žemės ūkio, sodininkystės, daržininkystės ir miškininkystės sėklos bei dauginamosios medžiagos nuolatinis komitetas, įsteigtas Tarybos sprendimo 66/399/EEB[12] 1 straipsniu.2. Tais atvejais, kai daroma nuoroda į šią dalį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 4 ir 7 straipsniai.Sprendimo 1999/468/EB 4 straipsnio 3 dalyje nustatytas terminas – vienas mėnuo.ê 2002/56/EB (pritaikytas)26 straipsnisIšskyrus atvejus, kai numatomi kiti leistini nuokrypiai dėl ligų, kenksmingų organizmų ar jų vektorių nei numatyta I ir II prieduose, ši direktyva nepažeidžia nacionalinių įstatymų nuostatų, grindžiamų žmonių, gyvūnų ar augalų sveikatos ir gyvybės apsauga arba pramoninės ar komercinės nuosavybės apsauga.27 straipsnis1. 25 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka gali būti nustatyti konkretūs reikalavimai, kad būtų atsižvelgta į pokyčius šiose srityse:a) sąlygas, kuriomis gali būti prekiaujama chemiškai apdorota sėkla;b) sąlygas, kurioms gali būti prekiaujama sėkla, susijusių su apsauga vietoje ir subalansuotu genetinių išteklių naudojimu, kurios siejamos su konkrečiomis natūraliomis ir pusiau natūraliomis buveinėmis bei kurioms gresia genetinis nuskurdimas;c) sąlygas, kuriomis gali būti prekiaujama ekologiniam auginimui tinkančiomis sėklinėmis bulvėmis.2. 1 dalies b punkte minimi konkretūs reikalavimai visų pirma apima šiuos aspektus:a) šių rūšių sėkla yra žinomos provenencijos, kiekvienoje valstybėje narėje patvirtintos atitinkamos institucijos prakybai sėkla nurodytose teritorijose;b) atitinkamus kiekybinius apribojimus.28 straipsnisValstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų pagrindinių nacionalinės teisės aktų nuostatų tekstus.Komisija apie tai paneša kitoms valstybėms narėms.29 straipsnisêDirektyva 2002/56/EB su pakeitimais, padarytais aktais, nurodytais IV priedo A dalyje, yra panaikinama nepažeidžiant valstybių narių įsipareigojimų, susijusių su direktyvų perkėlimo į nacionalinę teisę terminais, numatytais panaikinamos direktyvos IV priedo B dalyje ir šios direktyvos IV priedo B dalyje.ê 2002/56/EBNuorodos į panaikintas direktyvas laikomos nuorodomis į šią direktyvą ir aiškinamos pagal V priede pateiktą atitikmenų lentelę.30 straipsnisŠi direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną nuo jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiame leidinyje .31 straipsnisŠi direktyva skirta valstybėms narėms.Priimta Briuselyje,Tarybos varduPirmininkasê 2002/56/EBI PRIEDASBŪTINIAUSI REIKALAVIMAI, KURIUOS TURI ATITIKTI SĖKLINĖS BULVĖS1. Elitinės sėklinės bulvės atitinka šiuos reikalavimus:a) atliekant oficialų augančių augalų patikrinimą, juodąja kojele pažeistų augalų skaičius turi neviršyti 2 %;b) tiesioginio progeno augalų, kurie ne visiškai atitinka veislės savybes, skaičius turi neviršyti 0,25 %, o skirtingų veislių augalų skaičius turi neviršyti 0,1 %;c) tiesioginio progeno augalų, pasižyminčių vidutinės ar stiprios virusinės infekcijos simptomais, skaičius turi neviršyti 4 %.2. Sertifikuotos sėklinės bulvės atitinka šiuos reikalavimus:a) atliekant oficialų augančių augalų patikrinimą, juodąja kojele pažeistų augalų skaičius turi neviršyti 4 %;b) tiesioginio progeno augalų, kurie ne visiškai atitinka veislės savybes, skaičius turi neviršyti 0,5 %, o skirtingų veislių augalų skaičius turi neviršyti 0,2 %;c) tiesioginio progeno augalų, pasižyminčių stiprios virusinės infekcijos simptomais, skaičius turi neviršyti 10 %. Į lengvą mozaiką, dėl kurios pakito spalva, bet lapai nesideformavo, neatsižvelgiama.3. Vertinant įsisenėjusios virusinės ligos pažeistos veislės progeną į lengvus to viruso sukeltus simptomus neatsižvelgiama.4. Pagal 1 punkto c papunktį, 2 punkto c papunktį ir 3 punktą leistini nuokrypiai taikomi tik tuo atveju, jei virusines ligas sukelia Europoje paplitę virusai.5. Auginimo dirva turi būti neužkrėsta Heterodera rostochiensis Woll.6. Augalai turi būti neapimti:a) Synchytrium endobioticum (Schilb.) Perc.;b) Corynebacterium sepedonicum (Spieck. et Kotth.) Skapt. et Burkh._____________________II PRIEDASBŪTINAUSI KOKYBĖS REIKALAVIMAI, KELIAMI SĖKLINIŲ BULVIŲ PARTIJOMSA. Leistini nuokrypiai dėl sėklinių bulvių žemėtumo, pažeidimų ir ligų:1) žemėtumas ir pašalinės medžiagos | 2 % svorio |2) sausasis ir šlapiasis puvinys, išskyrus atvejus, kai jo sukėlėjas yra Synchytrium endobioticum, Corynebacterium sepedonicum arba Pseudomonas solanacearum | 1 % svorio |3) rizoktoniozė, pvz. išsigimę ar pažeisti gumbai | 3 % svorio |4) paprastosios rauplės: gumbai, kurių daugiau negu vienas trečdalis paviršiaus pažeistas | 5 % svorio |Bendras 2 ir 4 punktų leistinas nuokrypis | 6 % svorio |B. Sėklinės bulvės nėra apimtos Heterodera rostochiensis, Synchytrium endobioticum, Corynebacterium sepedonicum ir Pseudomonas solanacearum ._____________________III PRIEDASETIKETĖA. BūTINA INFORMACIJA1. „EB taisyklės ir standartai“2. Sertifikavimo institucija ir valstybė narė arba jų inicialai3. Gamintojo identifikavimo numeris arba partijos identifikavimo kodas4. Uždarymo metai ir mėnuo5. Veislė, nurodyta bent lotyniškomis raidėmis6. Užauginusi šalis7. Kategorija ir, jei norima, klasė8. Dydis9. Deklaruotas neto svorisB. MAžIAUSI MATMENYS110 mm × 67 mm_____________________ éIV PRIEDASA dalisPanaikinama direktyva su vėlesniais pakeitimais(nurodyta 29 straipsnyje)Tarybos direktyva 2002/56/EB (OL L 193, 2002 7 20, p. 60) |Komisijos sprendimas 2003/66/EB (OL L 25, 2003 1 30, p. 42) |Tarybos direktyva 2003/61/EB (OL L 165, 2003 7 3, p. 23) | Tik 1 straipsnio 9 punktas |Komisijos sprendimas 2005/908/EB (OL L 329, 2005 12 16, p. 37) |Komisijos sprendimas 2008/973/EB (OL L 345, 2008 12 23, p. 90) |B dalisPerkėlimo į nacionalinę teisę terminų sąrašas(nurodytas 29 straipsnyje)Direktyva | Perkėlimo terminas |2002/56/EB | __ |2003/61/EB | 2003 m. spalio 10 d. |_____________V PRIEDASAtitikmenų lentelėDirektyva 2002/56/EB | Ši direktyva |1 straipsnis | 1 straipsnis |2 straipsnio a punkto pirma pastraipa | 2 straipsnio a punkto pirma pastraipa |2 straipsnio a punkto antros pastraipos pirma ir antra įtraukos ir baigiamoji formuluotė | 2 straipsnio a punkto antros pastraipos pirma ir antra įtraukos |2 straipsnio a punkto trečia ir ketvirta pastraipos | 2 straipsnio a punkto trečia ir ketvirta pastraipos |2 straipsnio b ir c punktai | 2 straipsnio b ir c punktai |2 straipsnio d punkto i, ii ir iii papunkčiai | 2 straipsnio d punkto i, ii ir iii papunkčiai |2 straipsnio d punkto iii papunkčio baigiamoji formuluotė | 2 straipsnio d punkto ii ir iii papunkčiai |3 – 12 straipsniai | 3 – 12 straipsniai |13 straipsnio 1 dalies įžanginė formuluotė ir a punkto pirmas sakinys | 13 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos pirmas sakinys |13 straipsnio 1 dalies a punkto antras ir trečias sakiniai | 13 straipsnio 1 dalies pirmos pastraipos antras ir trečias sakiniai |13 straipsnio 1 dalies a punkto ketvirtas sakinys | 13 straipsnio 1 dalies antra pastraipa |13 straipsnio 1 dalies a punkto penktas sakinys | 13 straipsnio 1 dalies trečia pastraipa |13 straipsnio 1 dalies b punkto pirmas ir antras sakiniai | 13 straipsnio 2 dalies pirma pastraipa |13 straipsnio 1 dalies b punkto trečias sakinys | 13 straipsnio 2 dalies antra pastraipa |13 straipsnio 2 dalis | 13 straipsnio 3 dalis |14 – 17 straipsniai | 14 – 17 straipsniai |18 straipsnio a – e punktai | 18 straipsnio a – e punktai |18 straipsnio f punkto įžanginė formuluotė ir paskutinis sakinys | 18 straipsnio f punkto įžanginė formuluotė |18 straipsnio f punkto pirma – šešta įtraukos | 18 straipsnio f punkto pirma – šešta įtraukos |19 – 24 straipsniai 25 straipsnio 1 ir 2 dalys 25 straipsnio 3 dalis 26, 27 ir 28 straipsniai | 19 – 24 straipsniai 25 straipsnio 1 ir 2 dalys - 26, 27 ir 28 straipsniai |29 straipsnio pirma pastraipa | - |- | 29 straipsnio pirma pastraipa |29 straipsnio antra pastraipa | 29 straipsnio antra pastraipa |30 ir 31 straipsniai | 30 ir 31 straipsniai |I, II ir III priedai | I, II ir III priedai |IV priedas | - |- | IV priedas |V priedas | - |- | V priedas |_____________[1] COM(87) 868 PV.[2] Žr. Išvadų A dalies 3 priedą.[3] Atliekama vadovaujantis Komisijos komunikatu Europos Parlamentui ir Tarybai – Acquis communautaire kodifikavimas, COM(2001) 645 galutinis.[4] Žr. šio pasiūlymo IV priedo A dalį.[5] OL C (...(, (...(, p. (...(.[6] OL C (...(, (...(, p. (...(.[7] OL L 193, 2002 7 20, p. 60.[8] Žr. IV priedo A dalį.[9] OL L 193, 2002 7 20, p. 1.[10] OL L 184, 1999 7 17, p. 23.[11] OL L 169, 2000 7 10, p. 1.[12] OL 125, 1966 7 11, p. 2289/66.