CELEX: 32012R0427
Language: pl
Date: 2012-05-22 00:00:00
Title: Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) nr 427/2012 z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie rozszerzenia specjalnych gwarancji dotyczących salmonelli określonych w rozporządzeniu (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady na jaja przeznaczone dla Danii  Tekst mający znaczenie dla EOG

23.5.2012   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 132/8
            
         ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 427/2012
   z dnia 22 maja 2012 r.
   w sprawie rozszerzenia specjalnych gwarancji dotyczących salmonelli określonych w rozporządzeniu (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady na jaja przeznaczone dla Danii
   (Tekst mający znaczenie dla EOG)
   KOMISJA EUROPEJSKA,
   uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
   uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. ustanawiające szczególne przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego (1), w szczególności jego art. 8 ust. 3 lit. b),
   a także mając na uwadze, co następuje:
   
               (1)
            
            
               W rozporządzeniu (WE) nr 853/2004 ustanowiono szczegółowe przepisy dotyczące higieny w odniesieniu do żywności pochodzenia zwierzęcego obowiązujące podmioty prowadzące przedsiębiorstwo spożywcze. Artykuł 8 tego rozporządzenia przewiduje specjalne gwarancje dotyczące żywności pochodzenia zwierzęcego przeznaczonej do obrotu w Finlandii i Szwecji. Podmioty prowadzące przedsiębiorstwo spożywcze zamierzające wprowadzić jaja do obrotu w tych państwach członkowskich muszą przestrzegać pewnych zasad w odniesieniu do salmonelli. Artykuł ten przewiduje również, że przesyłkom takich jaj musi towarzyszyć świadectwo zawierające oświadczenie, że przeprowadzono test mikrobiologiczny z wynikiem ujemnym, zgodnie z prawodawstwem Unii.
            
         
               (2)
            
            
               Rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1688/2005 z dnia 14 października 2005 r. wprowadzającym w życie rozporządzenie (WE) nr 853/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w odniesieniu do specjalnych gwarancji dotyczących salmonelli związanych z wysyłkami niektórych mięs i jaj do Finlandii i Szwecji (2) przyznano takie specjalne gwarancje.
            
         
               (3)
            
            
               Ponadto w rozporządzeniu (WE) nr 1688/2005 określono przepisy dotyczące pobierania próbek ze stad, z których pochodzą jaja, oraz mikrobiologicznych metod badania tych próbek. Zawiera ono również wzór świadectwa zdrowia, które ma towarzyszyć przesyłkom jaj.
            
         
               (4)
            
            
               Na podstawie rozporządzenia (WE) nr 853/2004 specjalne gwarancje w odniesieniu do pewnych środków spożywczych pochodzenia zwierzęcego mogą zostać rozszerzone, w całości lub częściowo, na państwo członkowskie lub region państwa członkowskiego, które posiadają program kontroli uznany za równoważny z programem zatwierdzonym dla Finlandii i Szwecji w odniesieniu do danej żywności pochodzenia zwierzęcego.
            
         
               (5)
            
            
               W dniu 5 października 2007 r. duński urząd ds. weterynaryjnych i żywnościowych przekazał Komisji wniosek o zezwolenie na specjalne gwarancje dla Danii dotyczące salmonelli w jajach dla całego terytorium Danii zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 853/2004. Wniosek zawiera opis duńskiego programu kontroli salmonelli w odniesieniu do jaj.
            
         
               (6)
            
            
               Na posiedzeniu w dniu 18 czerwca 2008 r. Stały Komitet ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt uzgodnił treść dokumentu roboczego służb Komisji zatytułowanego „Wytyczne w sprawie minimalnych wymogów koniecznych do uznania programów kontroli salmonelli za równoważne z programami zatwierdzonymi dla Szwecji i Finlandii w odniesieniu do mięsa i jaj gatunku Gallus gallus” („wytyczne”).
            
         
               (7)
            
            
               Duński program kontroli salmonelli w odniesieniu do jaj jest uznawany za równoważny z programami zatwierdzonymi dla Szwecji i Finlandii i jest zgodny z wytycznymi. Ponadto w dniu 20 maja 2011 r. władze duńskie przekazały informacje wskazujące na to, że częstość występowania salmonelli w stadach kur niosek w okresie odchowu i stadach dorosłych kur niosek w Danii w roku 2008, 2009 i 2010 również była zgodna z wytycznymi.
            
         
               (8)
            
            
               Należy zatem rozszerzyć specjalne gwarancje na przesyłki jaj przeznaczone dla Danii. Ponadto do takich przesyłek powinny mieć zastosowanie przepisy określone w rozporządzeniu (WE) nr 1688/2005 dotyczące pobierania próbek ze stad, z których pochodzą jaja, mikrobiologicznych metod badania tych próbek oraz wzoru świadectwa zdrowia.
            
         
               (9)
            
            
               Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Żywnościowego i Zdrowia Zwierząt,
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
   Artykuł 1
   Zezwala się na stosowanie przez Danię specjalnych gwarancji dotyczących salmonelli określonych w art. 8 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 853/2004 w odniesieniu do przesyłek jaj, zdefiniowanych w pkt 5.1 załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 853/2004, przeznaczonych dla Danii.
   Artykuł 2
   1.   Pobieranie próbek ze stad, z których pochodzą jaja, o których mowa w art. 1, jest przeprowadzane zgodnie z art. 4 rozporządzenia (WE) nr 1688/2005.
   2.   Próbki, o których mowa w ust. 1, poddawane są badaniom mikrobiologicznym na obecność salmonelli zgodnie z art. 5 ust. 1 rozporządzenia (WE) nr 1688/2005.
   Artykuł 3
   Przesyłkom jaj, o których mowa w art. 1, towarzyszy świadectwo zgodne ze wzorem przewidzianym w art. 6 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1688/2005.
   Artykuł 4
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   Niniejsze rozporządzenie stosuje się od dnia 1 lipca 2012 r.
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli dnia 22 maja 2012 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         José Manuel BARROSO
         
            Przewodniczący
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 55.
   
      (2)  Dz.U. L 271 z 15.10.2005, s. 17.