CELEX: 52018PC0828
Language: el
Date: 2018-12-13
Title: Πρόταση ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ για τη σύναψη πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία αναφορικά με την πρόσβαση στο Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
            Βρυξέλλες, 13.12.2018
            COM(2018) 828 final
            2018/0418(NLE)
            Πρόταση
            ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            για τη σύναψη πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία αναφορικά με την πρόσβαση στο Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου
            
               
         
         
            
               ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
            
            
               1.ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΠΡΟΤΑΣΗΣ
            
            
               •Αιτιολόγηση και στόχοι της πρότασης
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 603/2013
                  1
                που αναδιατυπώνει τον κανονισμό αριθ. 2725/2000, της 11ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή της σύμβασης του Δουβλίνου εκδόθηκε και άρχισε να ισχύει την 19η Ιουλίου 2013. Ο κανονισμός εφαρμόζεται από την 20ή Ιουλίου 2015.
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 603/2013 επιτρέπει, μεταξύ άλλων, τη χορήγηση πρόσβασης στο Eurodac σε αρχές επιβολής του νόμου με σκοπό την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών εγκλημάτων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων. Σκοπός είναι να επιτρέπεται στις αρχές επιβολής του νόμου να ζητούν την αντιπαραβολή δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων με δεδομένα που φυλάσσονται στην κεντρική βάση δεδομένων Eurodac προκειμένου να εξακριβώσουν την ακριβή ταυτότητα ή να λάβουν περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με άτομο που είναι ύποπτο για τρομοκρατία ή σοβαρό έγκλημα. 
            
            
               Στις 26 Οκτωβρίου 2004, συνάφθηκε η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία (εφεξής, η συμφωνία της 26ης Οκτωβρίου 2004)
                  2
               . Στις 28 Φεβρουαρίου 2008, συνάφθηκε το πρωτόκολλο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τα κριτήρια και τους μηχανισμούς για τον προσδιορισμό του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία (εφεξής, το πρωτόκολλο της 28ης Φεβρουαρίου 2008)
                  3
               .
            
            
               Η Ελβετία και το Λιχτενστάιν εφαρμόζουν τα στοιχεία περί ασύλου του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013 δυνάμει της συμφωνίας της 26ης Οκτωβρίου 2004 και του πρωτοκόλλου της 28ης Φεβρουαρίου 2008. Ωστόσο, η πρόσβαση στο Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της εν λόγω συμφωνίας και πρωτοκόλλου. 
            
            
               Στη σύσκεψη της 14ης Μαΐου 2014, εκπρόσωποι της Επιτροπής, της Δανίας, της Ελβετίας, του Λιχτενστάιν, της Νορβηγίας και της Ισλανδίας επιβεβαίωσαν το ενδιαφέρον τους για έναρξη διαπραγματεύσεων με την Ευρωπαϊκή Ένωση για την επέκταση των διατάξεων περί επιβολής του νόμου του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013 στις εν λόγω χώρες μέσω διεθνούς συμφωνίας. 
            
            
               Στις 14 Δεκεμβρίου 2015, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να ξεκινήσει διαπραγματεύσεις για συμφωνία μεταξύ, αφενός, της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, αφετέρου, της Ελβετίας και του Λιχτενστάιν μεταξύ άλλων, σχετικά με τους όρους συμμετοχής της Ελβετίας και του Λιχτενστάιν στη διαδικασία αντιπαραβολής και διαβίβασης δεδομένων για σκοπούς επιβολής του νόμου που προβλέπεται στο κεφάλαιο VI του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013 σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013 για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα και σχετικά με αιτήσεις της αντιπαραβολής με τα δεδομένα Eurodac που υποβάλλουν οι αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών και η Ευρωπόλ για σκοπούς επιβολής του νόμου.
            
            
               Οι διαπραγματεύσεις ολοκληρώθηκαν και μονογραφήθηκε συμφωνία με τη μορφή πρωτοκόλλου στη συμφωνία της 26ης Οκτωβρίου 2004, διά της οποίας επεκτείνεται η εφαρμογή της συμφωνίας της 26ης Οκτωβρίου 2004 στην επιβολή του νόμου. 
            
            
               Η επέκταση των διατάξεων περί επιβολής του νόμου του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013 στην Ελβετία και το Λιχτενστάιν θα επιτρέψει στις αρχές της Ελβετίας και του Λιχτενστάιν να ζητούν αντιπαραβολή δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων με τα δεδομένα που καταγράφονται από άλλα συμμετέχοντα κράτη και καταχωρίζονται στη βάση δεδομένων Eurodac προκειμένου να εξακριβώσουν την ταυτότητα ή να λάβουν περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με άτομο που είναι ύποπτο για σοβαρό έγκλημα ή τρομοκρατία ή σχετικά με θύμα. Από την άλλη πλευρά, η επέκταση θα επιτρέψει στις αρχές επιβολής του νόμου όλων των άλλων συμμετεχόντων κρατών, είτε άλλων κρατών μελών της ΕΕ είτε συνδεδεμένων χωρών, να ζητούν αντιπαραβολή δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων με τα δεδομένα που καταγράφονται από την Ελβετία και το Λιχτενστάιν και καταχωρίζονται στη βάση δεδομένων Eurodac, για τους ίδιους σκοπούς. 
            
            
               Στόχος του παρόντος πρωτοκόλλου είναι η θέσπιση νομικά δεσμευτικών δικαιωμάτων και υποχρεώσεων για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής συμμετοχής της Ελβετίας και του Λιχτενστάιν στα στοιχεία περί επιβολής του νόμου του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013. Στο πρωτόκολλο καθορίζεται ότι όλα τα συμμετέχοντα κράτη, είτε άλλα κράτη μέλη της ΕΕ ή συνδεδεμένες χώρες είτε η Ελβετία και το Λιχτενστάιν, που διαθέτουν πρόσβαση στο Eurodac, δύνανται επίσης να έχουν πρόσβαση στα δεδομένα όλων των υπολοίπων για σκοπούς επιβολής του νόμου.
            
            
               •Συνέπεια με τις ισχύουσες διατάξεις στον τομέα πολιτικής
            
            
               Η πρόταση συνάδει με τις πολιτικές της ΕΕ σχετικά με την πρόσβαση στη βάση δεδομένων Eurodac.
            
            
               •Συνέπεια με άλλες πολιτικές της Ένωσης
            
            
               Η πρόταση συνάδει με τις πολιτικές της ΕΕ για τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης.   
            
            
               2.ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ, ΕΠΙΚΟΥΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΙΚΟΤΗΤΑ
            
            
               •Νομική βάση
            
            
               Η νομική βάση της παρούσας πρότασης απόφασης του Συμβουλίου είναι το άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο α), το άρθρο 88 παράγραφος 2 στοιχείο α) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α). 
            
         
         
            
               •Επικουρικότητα (σε περίπτωση μη αποκλειστικής αρμοδιότητας) 
            
            
               Η συμφωνία της 26ης Οκτωβρίου 2004 αποτελεί ισχύουσα διεθνή συμφωνία που συνάφθηκε μεταξύ της ΕΕ και της Ελβετίας. Σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας που προβλέπεται στο άρθρο 5 της ΣΕΕ, οι στόχοι του πρωτοκόλλου της εν λόγω συμφωνίας μπορούν να επιτευχθούν μόνο μέσω πρότασης της Επιτροπής σε επίπεδο ΕΕ.
            
            
               •Αναλογικότητα
            
            
               
                  Η πρόταση είναι σύμφωνη με την αρχή της αναλογικότητας, καθώς δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων για αποτελεσματική συμμετοχή της Ελβετίας και του Λιχτενστάιν στα στοιχεία περί επιβολής του νόμου του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013 για το Eurodac. 
               
            
            
               •Επιλογή της νομικής πράξης
            
            
               Σύμφωνα με το άρθρο 218 παράγραφος 6 της ΣΛΕΕ, πρέπει να εκδοθεί απόφαση του Συμβουλίου για τη σύναψη της συμφωνίας.
            
            
               3.ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ ΤΩΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΕΩΝ, ΤΩΝ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΕΩΝ ΜΕ ΤΑ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΤΩΝ ΕΚΤΙΜΗΣΕΩΝ ΕΠΙΠΤΩΣΕΩΝ
            
            
               •Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη
            
            
               
                  Πραγματοποιήθηκαν διαβουλεύσεις με το Συμβούλιο (Ομάδα «Άσυλο») σχετικά με το περιεχόμενο και την πρόοδο των διαπραγματεύσεων. Παρασχέθηκε ενημέρωση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (Επιτροπή LIBE). 
               
            
            
               4.ΛΟΙΠΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
            
            
               •Αναλυτική επεξήγηση των επιμέρους διατάξεων της πρότασης
            
            
               
                  Στην πρόταση προβλέπεται απόφαση που επιτρέπει τη σύναψη του πρωτοκόλλου μεταξύ της ΕΕ και της Ελβετίας και του Λιχτενστάιν εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Στη ΣΛΕΕ προβλέπεται ότι το Συμβούλιο εγκρίνει πρόταση της Επιτροπής για απόφαση έγκρισης της υπογραφής και σύναψης διεθνούς συμφωνίας.
               
               
                  Το πρωτόκολλο θεσπίζει την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013 στην Ελβετία και το Λιχτενστάιν όσον αφορά την πρόσβαση στο Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου. Ως εκ τούτου, επιτρέπει στις εντεταλμένες αρχές επιβολής του νόμου των λοιπών συμμετεχόντων κρατών και στην Ευρωπόλ να ζητούν αντιπαραβολή δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων με τα δεδομένα που διαβιβάζονται στο κεντρικό σύστημα Eurodac από την Ελβετία και το Λιχτενστάιν. Επίσης, επιτρέπει στις εντεταλμένες αρχές επιβολής του νόμου της Ελβετίας και του Λιχτενστάιν να ζητούν αντιπαραβολή δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων με τα δεδομένα που διαβιβάζονται στο κεντρικό σύστημα Eurodac από τα λοιπά συμμετέχοντα κράτη.
               
               
                  Το πρωτόκολλο εγγυάται ότι το τρέχον επίπεδο προστασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στην ΕΕ εφαρμόζεται στην επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα σύμφωνα με το πρωτόκολλο τόσο από τις αρχές της Ελβετίας και του Λιχτενστάιν όσο και από τις αρχές των κρατών μελών. Η εν λόγω επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα θα πρέπει να υπόκειται σε επίπεδο προστασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κατά το εθνικό τους δίκαιο, το οποίο θα πρέπει να είναι σύμφωνο με την οδηγία (EE) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της απόφασης-πλαίσιο 2008/977/ΔΕΥ του Συμβουλίου.
               
               
                  Στο πρωτόκολλο καθορίζονται οι προϋποθέσεις για την πρόσβαση στο Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου από την Ελβετία και το Λιχτενστάιν με πρότερη νομική και τεχνική εφαρμογή της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ όσον αφορά τα δεδομένα σχετικά με τα δακτυλικά αποτυπώματα.
               
               
                  Στο πρωτόκολλο προβλέπεται ότι οι μηχανισμοί σχετικά με τις τροποποιήσεις που καθορίζονται στη συμφωνία της 26ης Οκτωβρίου 2004 θα πρέπει να εφαρμόζονται σε όλες τις τροποποιήσεις που αφορούν την πρόσβαση στο Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου.
               
               
            
            
               2018/0418 (NLE)
            
            
               Πρόταση
            
            
               ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            
         
         
            
               για τη σύναψη πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία αναφορικά με την πρόσβαση στο Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου
            
            
               ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
            
            
               Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 87 παράγραφος 2 στοιχείο α), το άρθρο 88 παράγραφος 2 στοιχείο α) και το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α),
            
            
               Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
            
            
               Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
                  4
               ,
            
            
               Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
            
            
               (1)Σύμφωνα με την απόφαση [XXX] της [XXX]
                  5
               , το πρωτόκολλο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν τη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία αναφορικά με την πρόσβαση στο Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου υπογράφηκε την [XXX], με την επιφύλαξη σύναψής του σε μεταγενέστερη ημερομηνία.
            
            
               (2)Για την υποστήριξη και ενίσχυση της αστυνομικής συνεργασίας μεταξύ των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών και των αρχών της Ελβετίας και του Λιχτενστάιν με σκοπό την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών εγκλημάτων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων, απαιτείται η συμμετοχή της Ευρωπαϊκής Ένωσης ώστε να δοθεί η δυνατότητα στην Ελβετία και το Λιχτενστάιν να συμμετέχουν στις πτυχές του Eurodac που σχετίζονται με την επιβολή του νόμου.
            
            
               (3)Το παρόν πρωτόκολλο θα πρέπει να εγκριθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. 
            
            
               (4)Δυνάμει του άρθρου 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά το χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τα εν λόγω κράτη μέλη γνωστοποίησαν την επιθυμία τους να συμμετάσχουν στην έκδοση και εφαρμογή της παρούσας απόφασης. 
            
            
               (5)Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της, 
            
            
            
               ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ: 
            
            
               Άρθρο 1
            
            
               Το πρωτόκολλο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία αναφορικά με την πρόσβαση στο Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου (το «πρωτόκολλο») εγκρίνεται με την παρούσα απόφαση εξ ονόματος της Ένωσης. 
            
            
               Το κείμενο του πρωτοκόλλου επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
            
            
               Άρθρο 2
            
            
               Ο Πρόεδρος του Συμβουλίου ορίζει το(τα) πρόσωπο(-α) που είναι αρμόδιο(-α) να προβεί(-ούν), εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου, προκειμένου να εκφραστεί η συναίνεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης να δεσμευθεί από το πρωτόκολλο.
            
            
               Άρθρο 3
            
            
               Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
            
         
         
            
            
               Βρυξέλλες,
            
            
               
                     Για το Συμβούλιο
               
               
                     Ο Πρόεδρος
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 603/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013 για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα και σχετικά με αιτήσεις της αντιπαραβολής με τα δεδομένα Eurodac που υποβάλλουν οι αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών και η Ευρωπόλ για σκοπούς επιβολής του νόμου και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 σχετικά με την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (αναδιατύπωση) (ΕΕ L 180 της 29.6.2013, σ. 1). 
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 5.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 39.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ΕΕ C […] της […], σ. […].
               
               
                  
                     (5)
                  
                        EE L […] της […], σ. […]. 
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ
            Βρυξέλλες, 13.12.2018
            COM(2018) 828 final
            ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
            της
            Πρότασης απόφασης του Συμβουλίου
            για τη σύναψη πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία αναφορικά με την πρόσβαση στο Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου
            
               
         
         
            
               ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
            
            
               της
            
            
               Πρότασης ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
            
            
               για τη σύναψη πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία αναφορικά με την πρόσβαση στο Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου
            
            
            
               Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ
            
            
               και
            
            
               Η ΕΛΒΕΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ
            
            
               και 
            
            
               ΤΟ ΠΡΙΓΚΙΠΑΤΟ ΤΟΥ ΛΙΧΤΕΝΣΤΑΪΝ,
            
            
               εφεξής «τα μέρη»,
            
            
            
               (1)
                     ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι στις 26 Οκτωβρίου 2004 συνάφθηκε η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας για τα κριτήρια και τους μηχανισμούς καθορισμού του κράτους που είναι αρμόδιο για την εξέταση αίτησης παροχής ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία (εφεξής, η συμφωνία της 26ης Οκτωβρίου 2004)
                  1
               ,
            
            
               (2)
                     ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι στις 28 Φεβρουαρίου 2008 συνάφθηκε το πρωτόκολλο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τα κριτήρια και τους μηχανισμούς για τον προσδιορισμό του κράτους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης ασύλου που υποβάλλεται σε κράτος μέλος ή στην Ελβετία (εφεξής, το πρωτόκολλο της 28ης Φεβρουαρίου 2008)
                  2
               ,
            
            
               (3)
                     ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι στις 26 Ιουνίου 2013 η Ευρωπαϊκή Ένωση εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 603/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση του «Eurodac» για την αντιπαραβολή δακτυλικών αποτυπωμάτων για την αποτελεσματική εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 604/2013 για τη θέσπιση των κριτηρίων και μηχανισμών για τον προσδιορισμό του κράτους μέλους που είναι υπεύθυνο για την εξέταση αίτησης διεθνούς προστασίας που υποβάλλεται σε κράτος μέλος από υπήκοο τρίτης χώρας ή από απάτριδα και σχετικά με αιτήσεις της αντιπαραβολής με τα δεδομένα Eurodac που υποβάλλουν οι αρχές επιβολής του νόμου των κρατών μελών και η Ευρωπόλ για σκοπούς επιβολής του νόμου και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 σχετικά με την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (εφεξής, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 603/2013)
                  3
               ,
            
            
               (4)
                     ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι οι διαδικασίες αντιπαραβολής και διαβίβασης δεδομένων για σκοπούς επιβολής του νόμου όπως προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 603/2013 δεν αποτελούν ανάπτυξη με βάση τις διατάξεις του Eurodac κατά την έννοια της συμφωνίας της 26ης Οκτωβρίου 2004 και του πρωτοκόλλου της 28ης Φεβρουαρίου 2008,  
            
            
               (5)
                     ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι θα πρέπει να συναφθεί πρωτόκολλο μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, εφεξής «Ελβετία», και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν, εφεξής «Λιχτενστάιν», ώστε να δοθεί η δυνατότητα στην Ελβετία και το Λιχτενστάιν να συμμετέχουν στις πτυχές του Eurodac που σχετίζονται με την επιβολή του νόμου και, ως εκ τούτου, να δοθεί η δυνατότητα στις εντεταλμένες αρχές επιβολής του νόμου στην Ελβετία και το Λιχτενστάιν να ζητούν την αντιπαραβολή δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων που διαβιβάζονται στο κεντρικό σύστημα Eurodac από τα λοιπά συμμετέχοντα κράτη,
            
            
               (6)
                     ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013 για σκοπούς επιβολής του νόμου στην Ελβετία και το Λιχτενστάιν θα πρέπει επίσης να επιτρέπει στις εντεταλμένες αρχές επιβολής του νόμου των λοιπών συμμετεχόντων κρατών και στην Ευρωπόλ να ζητούν την αντιπαραβολή δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων που διαβιβάζονται στο κεντρικό σύστημα Eurodac από την Ελβετία και το Λιχτενστάιν,
            
            
               (7)
                     ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τις εντεταλμένες αρχές επιβολής του νόμου των συμμετεχόντων κρατών και από την Ευρωπόλ με σκοπό την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών εγκλημάτων ή άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων σύμφωνα με το παρόν πρωτόκολλο θα πρέπει να υπόκειται σε επίπεδο προστασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα κατά το εθνικό τους δίκαιο, το οποίο θα πρέπει να είναι σύμφωνο με την οδηγία (EE) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της απόφασης-πλαίσιο 2008/977/ΔΕΥ του Συμβουλίου
               
                  
                     4
                  
               
               ,
            
         
         
            
               (8)
                     ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι θα πρέπει επίσης να εφαρμόζονται οι περαιτέρω όροι που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 603/2013 όσον αφορά την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τις εντεταλμένες αρχές των συμμετεχόντων κρατών και από την Ευρωπόλ με σκοπό την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών εγκλημάτων ή άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων,
            
            
               (9)
                     ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η πρόσβαση των εντεταλμένων αρχών της Ελβετίας και του Λιχτενστάιν θα πρέπει να επιτρέπεται μόνον υπό τον όρο ότι οι αντιπαραβολές με τις εθνικές βάσεις δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων του αιτούντος κράτους και με τα αυτόματα συστήματα ταυτοποίησης δακτυλικών αποτυπωμάτων όλων των άλλων συμμετεχόντων κρατών σύμφωνα με την απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος
                  5
                δεν οδήγησαν στη διαπίστωση της ταυτότητας του υποκειμένου των δεδομένων. Ο όρος αυτός προϋποθέτει ότι το αιτούν κράτος μέλος προβαίνει σε αντιπαραβολές με τα αυτόματα συστήματα ταυτοποίησης των δακτυλικών αποτυπωμάτων όλων των άλλων συμμετεχόντων κρατών, με βάση την απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, που είναι τεχνικώς διαθέσιμες, εκτός αν το αιτούν κράτος μέλος μπορεί να στοιχειοθετήσει ότι υπάρχουν βάσιμοι λόγοι ότι δεν θα οδηγήσουν στη διαπίστωση της ταυτότητας του υποκειμένου των δεδομένων. Τέτοιου είδους βάσιμοι λόγοι υφίστανται ιδίως όταν μια συγκεκριμένη υπόθεση δεν έχει επιχειρησιακή ή ερευνητική σύνδεση με συγκεκριμένο συμμετέχον κράτος. O όρος αυτός προϋποθέτει προηγουμένως να έχει εφαρμοσθεί νομικά και τεχνικά η απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου από το αιτούν κράτος όσον αφορά τα δεδομένα δακτυλικών αποτυπωμάτων, δεδομένου ότι δεν θα πρέπει να επιτρέπεται η διενέργεια ελέγχου Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου, εφόσον δεν έχουν προηγουμένως πραγματοποιηθεί τα προαναφερόμενα βήματα,
            
            
               (10)
                     ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι προτού πραγματοποιήσουν αναζήτηση στο Eurodac, οι εντεταλμένες αρχές της Ελβετίας και του Λιχτενστάιν θα πρέπει επίσης, υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι όροι για αντιπαραβολή, να πραγματοποιούν αναζήτηση στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις βάσει της απόφασης 2008/633/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την πρόσβαση στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) των εντεταλμένων αρχών των κρατών μελών καθώς και της Ευρωπόλ, προς αναζήτηση δεδομένων για την πρόληψη, εξακρίβωση και διερεύνηση τρομοκρατικών εγκλημάτων και άλλων σοβαρών αξιόποινων πράξεων
                  6
               ,
            
            
               (11)
                     ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι στο σύνολο της νέας νομοθεσίας και των νέων πράξεων ή μέτρων όσον αφορά την πρόσβαση στο Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου θα πρέπει να ισχύουν πανομοιότυποι μηχανισμοί για τη νέα νομοθεσία και τις νέες πράξεις ή μέτρα, όπως προβλέπεται στη συμφωνία της 26ης Οκτωβρίου 2004 και το πρωτόκολλο της 28ης Φεβρουαρίου 2008, συμπεριλαμβανομένου του ρόλου της μεικτής επιτροπής, 
            
            
            
               ΣΥΜΦΩΝΟΥΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:
            
            
            
               Άρθρο 1
            
            
               1.
                     Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 603/2013 εφαρμόζεται από την Ελβετία όσον αφορά την αντιπαραβολή δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων με τα δεδομένα που αποθηκεύονται στο κεντρικό σύστημα Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου και ισχύει για τις σχέσεις της με το Λιχτενστάιν και με τα άλλα συμμετέχοντα κράτη.
            
            
               2.
                     Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 603/2013 εφαρμόζεται από το Λιχτενστάιν όσον αφορά την αντιπαραβολή δεδομένων δακτυλικών αποτυπωμάτων με τα δεδομένα που αποθηκεύονται στο κεντρικό σύστημα Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου και ισχύει για τις σχέσεις της με την Ελβετία και με τα άλλα συμμετέχοντα κράτη. 
            
            
               3.
                     Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης με εξαίρεση τη Δανία θεωρούνται συμμετέχοντα κράτη κατά την έννοια των παραγράφων 1 και 2. Εφαρμόζουν τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013 που αφορούν την πρόσβαση για σκοπούς επιβολής του νόμου στην Ελβετία και στο Λιχτενστάιν.
            
            
               4.
                     Η Δανία, η Ισλανδία και η Νορβηγία θεωρούνται συμμετέχοντα κράτη κατά την έννοια των παραγράφων 1 και 2 στον βαθμό που αντίστοιχες συμφωνίες με την παρούσα συμφωνία εφαρμόζονται μεταξύ των εν λόγω κρατών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι οποίες αναγνωρίζουν την Ελβετία και το Λιχτενστάιν ως συμμετέχοντα κράτη. 
            
            
            
               Άρθρο 2
            
            
               1.
                     Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει για την Ελβετία μόνο κατόπιν ενσωμάτωσης και εφαρμογής των διατάξεων της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680 και των όρων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 603/2013 σχετικά με την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από την Ελβετία στην επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τις εθνικές αρχές της για τους σκοπούς που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013.
            
            
               2.
                     Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει για το Λιχτενστάιν μόνο κατόπιν ενσωμάτωσης και εφαρμογής των διατάξεων της οδηγίας (ΕΕ) 2016/680 και των όρων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 603/2013 σχετικά με την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από το Λιχτενστάιν στην επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τις εθνικές αρχές του για τους σκοπούς που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 603/2013.
            
            
            
               Άρθρο 3
            
            
               Οι διατάξεις της συμφωνίας της 26ης Οκτωβρίου 2004 και του πρωτοκόλλου της 28ης Φεβρουαρίου 2008 σχετικά με τη νέα νομοθεσία και τις νέες πράξεις ή μέτρα, συμπεριλαμβανομένων των διατάξεων που αφορούν τη μεικτή επιτροπή, ισχύουν για κάθε νέα νομοθεσία και κάθε νέα πράξη ή μέτρο που σχετίζεται με την πρόσβαση στο Eurodac για σκοπούς επιβολής του νόμου.
            
            
         
         
            
               Άρθρο 4
            
            
               1.
                     Το παρόν πρωτόκολλο επικυρώνεται ή εγκρίνεται από τα μέρη. Τα έγγραφα επικύρωσης ή έγκρισης κατατίθενται στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ο οποίος είναι ο θεματοφύλακας του παρόντος πρωτοκόλλου.
            
            
               2.
                     Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται της ημερομηνίας κατά την οποία ο θεματοφύλακας γνωστοποιεί στα μέρη ότι κατατέθηκε το έγγραφο επικύρωσης ή έγκρισης της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ενός τουλάχιστον από τα λοιπά μέρη.
            
            
               3.
                     Το παρόν πρωτόκολλο δεν ισχύει για την Ελβετία προτού η Ελβετία ενσωματώσει τις διατάξεις του κεφαλαίου 6 της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου και μέχρι να ολοκληρωθούν οι διαδικασίες αξιολόγησης του κεφαλαίου 4 του παραρτήματος της απόφασης 2008/616/ΔΕΥ του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος
                  7
               , όσον αφορά τα δεδομένα σχετικά με τα δακτυλικά αποτυπώματα που αφορούν την Ελβετία.
            
            
               4.
                     Το παρόν πρωτόκολλο δεν ισχύει για το Λιχτενστάιν προτού το Λιχτενστάιν ενσωματώσει τις διατάξεις του κεφαλαίου 6 της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου και μέχρι να ολοκληρωθούν οι διαδικασίες αξιολόγησης του κεφαλαίου 4 του παραρτήματος της απόφασης 2008/616/ΔΕΥ του Συμβουλίου όσον αφορά τα δεδομένα σχετικά με τα δακτυλικά αποτυπώματα που αφορούν το Λιχτενστάιν.
            
            
            
               Άρθρο 5
            
            
               1.
                     Έκαστο μέρος δύναται να υπαναχωρήσει από το παρόν πρωτόκολλο αποστέλλοντας έγγραφη δήλωση στον θεματοφύλακα. Η εν λόγω δήλωση παράγει αποτελέσματα έξι μήνες μετά την κατάθεσή της.
            
            
               2.
                     Το πρωτόκολλο παύει να ισχύει εάν είτε η Ευρωπαϊκή Ένωση είτε αμφότερες η Ελβετία και το Λιχτενστάιν υπαναχωρήσουν από αυτό.
            
            
               3.
                     Το παρόν πρωτόκολλο παύει να ισχύει για την Ελβετία εάν η συμφωνία της 26ης Οκτωβρίου 2004 παύσει να ισχύει όσον αφορά την Ελβετία.
            
            
               4.
                     Το παρόν πρωτόκολλο παύει να ισχύει για το Λιχτενστάιν εάν το πρωτόκολλο της 28ης Φεβρουαρίου 2008 παύσει να ισχύει όσον αφορά το Λιχτενστάιν.
            
            
               5.
                     Η υπαναχώρηση ενός μέρους από το παρόν πρωτόκολλο ή η αναστολή ή καταγγελία του πρωτοκόλλου αναφορικά με ένα μέρος δεν επηρεάζει ούτε τη συμφωνία της 26ης Οκτωβρίου 2004 ούτε το πρωτόκολλο της 28ης Φεβρουαρίου 2008.
            
            
            
               Άρθρο 6
            
            
               Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε ένα μόνο πρωτότυπο στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ισπανική, ιταλική, κροατική, λετονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.
            
            
               Το πρωτότυπο κατατίθεται στον θεματοφύλακα, ο οποίος καταρτίζει ένα επικυρωμένο αντίγραφο για καθένα από τα μέρη.
            
            
            
               Βρυξέλλες, [...] 
            
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 5.
               
               
                  
                     (2)
                  
                        ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 39.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        ΕΕ L 180 της 29.6.2013, σ. 1.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 89.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 1.
               
               
                  
                     (6)
                  
                        ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 129.
               
               
                  
                     (7)
                  
                        ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 12.