CELEX: 62009CA0014
Language: lt
Date: 2010-02-04 00:00:00
Title: Byla C-14/09: 2010 m. vasario 4 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje ( Verwaltungsgericht Berlin (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hava Genc prieš Land Berlin (EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas — Asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/80 — 6 straipsnio 1 dalis — Darbuotojo sąvoka — Mažavertis darbas pagal darbo sutartį — Įgytų teisių praradimo sąlygos)

27.3.2010   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 80/4
            
         2010 m. vasario 4 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas byloje (Verwaltungsgericht Berlin (Vokietija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Hava Genc prieš Land Berlin
   
   (Byla C-14/09) (1)
   
   (EEB ir Turkijos asociacijos susitarimas - Asociacijos tarybos sprendimas Nr. 1/80 - 6 straipsnio 1 dalis - „Darbuotojo“ sąvoka - Mažavertis darbas pagal darbo sutartį - Įgytų teisių praradimo sąlygos)
   2010/C 80/07
   Proceso kalba: vokiečių
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Verwaltungsgericht Berlin
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Ieškovė: Hava Genc
   
      Atsakovė: Land Berlin
   
   
      Dalykas
   
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Verwaltungsgericht Berlin — EEB ir Turkijos asociacijos tarybos sprendimo Nr. 1/80 6 straipsnio 1 dalies aiškinimas — Turkijos piliečio, kurio atvykimą į priimančios valstybės narės teritoriją pateisinantis motyvas išnyko ir kuris vykdo mažavertę profesinę veiklą, t. y. dirba 5,5 val. per savaitę, teisė gyventi priimančioje valstybėje narėje — Minimalūs požymiai, kurie turi būti būdingi darbo santykiams, kad jie galėtų būti laikomi „reguliariu darbu“ Sprendimo Nr. 1/80 prasme
   
      Rezoliucinė dalis
   
   
               1)
            
            
               Asmuo, esantis tokioje padėtyje, kaip antai ieškovė pagrindinėje byloje, yra darbuotojas Asociacijos tarybos, įsteigtos susitarimu, įsteigiančiu Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociaciją, priimto 1980 m. rugsėjo 19 d. Sprendimo Nr. 1/80 dėl asociacijos plėtros 6 straipsnio 1 dalies prasme, jei nagrinėjama pagal darbo sutartį vykdoma veikla yra reali ir efektyvi. Nacionalinis teismas turi atlikti būtiną faktinių aplinkybių patikrinimą, kad nustatytų, ar būtent toks atvejis yra jo nagrinėjamoje byloje.
            
         
               2)
            
            
               Darbuotojas turkas Sprendimo Nr. 1/80 6 straipsnio 1 dalies prasme gali remtis susitarimu, įsteigiančiu Europos ekonominės bendrijos ir Turkijos asociaciją, suteikta judėjimo laisve, net jeigu jo atvykimo į priimančią valstybę narę tikslas nebeegzistuoja. Kai toks darbuotojas atitinka šioje 6 straipsnio 1 dalyje įtvirtintas sąlygas, jo teisei apsigyventi priimančioje valstybėje narėje negali būti taikomos papildomos sąlygos, susijusios su interesais, galinčiais pateisinti buvimą, arba su darbo pobūdžiu.
            
         
      (1)  OL C 102, 2009 5 1.