CELEX: 32002R0893
Language: sk
Date: 2002-05-27 00:00:00
Title: Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 893/2002 z 27. mája 2002, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 685/2001 na zabezpečenie rozdeľovania povolení získaných na základe dohody medzi Európskym spoločenstvom a Rumunskom, ktorou sa ustanovujú určité podmienky pre cestnú nákladnú dopravu a podporu kombinovanej dopravy v rámci členských štátov

250                   SK                            Úradný vestník Európskej únie                                             07/zv. 6

32002R0893

31.5.2002                                ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV                                              L 142/1

                             NARIADENIEEURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 893/2002

                                                           z 27. mája 2002,

             ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 685/2001 na zabezpečenie rozdeľovania povolení
             získaných na základe dohody medzi Európskym spoločenstvom a Rumunskom, ktorou sa
             ustanovujú určité podmienky pre cestnú nákladnú dopravu a podporu kombinovanej dopravy
                                              v rámci členských štátov

             EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

             so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva a najmä na jej článok 71,

             so zreteľom na návrh Komisie (1),

             so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru (2),

             po porade s Výborom regiónov,

             konajúc v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy (3),

             keďže:

             (1)      Rozhodnutím Rady 2002/409/ES (4) Európske spoločenstvo uzavrelo dohodu s Rumunskom, kto-
                      rou sa ustanovujú určité podmienky pre cestnú nákladnú dopravu a podporu kombinovanej
                      dopravy.

             (2)      Na základe tejto dohody spoločenstvo získa tranzitné povolenia na cestnú dopravu z Rumunska
                      ako v prípade takmer identických dohôd, ktoré boli uzavreté s Bulharskom a Maďarskom.

             (3)      Z dôvodov konzistencie je potrebné, aby boli pravidlá, ktorými sa riadi rozdeľovanie týchto povo-
                      lení, identické s pravidlami ustanovenými pre rozdeľovanie povolení získaných na základe dohôd
                      s Bulharskom a Maďarskom.

             (4)      Nariadenie (ES) č. 685/2001 (5) by sa malo z tohto dôvodu zmeniť a doplniť,

             PRIJALI TOTO NARIADENIE:

                                                               Článok 1

             Nariadenie (ES) 685/2001 sa týmto mení a dopĺňa takto:

             (1) Názov sa nahrádza takto:

                   „Nariadenie (ES) č. 685/2001 Európskeho parlamentu a Rady zo 4. apríla 2001 týkajúce sa rozdeľova-
                   nia povolení získaných na základe dohôd medzi Európskym spoločenstvom a Bulharskom, medzi
                   Európskym spoločenstvom a Maďarskou republikou a medzi Európskym spoločenstvom a Rumun-
                   skom, ktorými sa ustanovujú určité podmienky pre cestnú nákladnú dopravu a podporu kombinovanej
                   dopravy v rámci členských štátov.“

             (1) Ú. v. ES C 278 E, 25.9.2001, s. 102.
             (2) Ú. v. ES C 36, 8.2.2002, s. 27.
             (3) Stanovisko Európskeho parlamentu z 5. septembra 2001 (Ú. v. ES C 72, 21.3.2002, s. 141) a rozhodnutie Rady
                 z 22. apríla 2002.
             (4) Pozri s. 74 tohto úradného vestníka.
             (5) Ú. v. ES L 108, 18.4.2001, s. 1.
 ---pagebreak--- 07/zv. 6          SK                             Úradný vestník Európskej únie                                           251

           (2) Článok 1 sa nahrádza takto:

              „Článok 1

              Toto nariadenie ustanovuje pravidlá rozdeľovania povolení v rámci členských štátov, ktoré má spolo-
              čenstvo obdržať na základe článku 6 ods. 2 v dohodách uzavretých medzi Európskym spoločenstvom
              a Bulharskom, medzi Európskym spoločenstvom a Maďarskou republikou a medzi Európskym spolo-
              čenstvom a Rumunskom, ktorými sa ustanovujú určité podmienky pre cestnú nákladnú dopravu
              a podporu kombinovanej dopravy (ďalej ako ‚dohody‘).“

           (3) Príloha sa nahrádza takto:

                                                                            Povolenie pre použitie v:
                              „Členský štát
                                                             Bulharsku             Maďarsku             Rumunsku

              Belgicko                                          103                    103                 104

              Dánsko                                             110                    110                111

              Nemecko                                           134                    133                 137

              Grécko                                         11 468                 10 974              12 457

              Španielsko                                        100                    100                 100

              Francúzsko                                        102                    102                 102

              Írsko                                             100                    100                 100

              Taliansko                                         102                    102                 102

              Luxembursko                                       100                    100                 100

              Holandsko                                         150                    147                 154

              Rakúsko                                            119                    118                120

              Portugalsko                                       100                    100                 100

              Fínsko                                            102                    102                 102

              Švédsko                                            107                   106                 107

              Spojené kráľovstvo                                103                    103                 104

                                               Celkom        13 000                12 500               14 000“

                                                           Článok 2

           Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň nasledujúci po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskych
           spoločenstiev.

                 Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

                 V Bruseli 27. mája 2002

                            Za Európsky parlament                                 Za radu
                                    Predseda                                      Predseda
                                     P. COX                                 M. ARIAS CAŃETE