CELEX: 31982R0352
Language: el
Date: 1982-02-15 00:00:00
Title: Κανονισμός (EOK) αριθ. 352/82 τής Επιτροπής τής 15ης Φεβρουαρίου 1982 περί τής παραδόσεως αλεύρου μαλακού σίτου στή Διεθνή Επιτροπή Ερυθρού Σταυρού (CICR/ΔΕΕΣ) βάσει τής επισιτιστικής βοήθειας

Αριθ. L 45/8                             'Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                               17 . 2 . 82
                                    ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) άριθ. 352/82 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
                                                   τής 15ης Φεβρουαρίου 1982
                ηερί τής παραδόσεως άλεύρου μαλακού σίτου στη Διεθνή Επιτροπή Έρυθροΰ Σταυρού
                                           (CICR/ΑΕΕΣ) βάσει τής έπισιτιστικής βοήθειας
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,                              ότι πρέπει νά προβλεφθεί ή έκτέλεση τΐ)ς δραστηριό­
                                                                   τητας αύτής σύμφωνα μέ τούς κανόνες πού προβλέπο­
Έχοντας ύπόψη :                                                    νται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριΟ. 1974/80 της Επιτρο­
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Ευρωπαϊκής Οικονομικής                πής τής 22ας 'Ιουλίου 1980 περί γενικών μέτρων έφαρμο­
                                                                   γής γιά την έκτέλεση όρισμένων ένεργειών έπισιτιστικής
Κοινότητος,
                                                                   βοήθειας μέ τή μορφή σιτηρών καί όρυζας (6), όπως
τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 2727/75 τοΟ Συμβουλίου τής              τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ)
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί κοινής όργανώσεως άγοράς                 άριθ. 3323/81 (7) · ότι είναι άναγκαϊο, γιά τήν κοινοτική
στόν τομέα τών σιτηρών ('), δπως τροποποιήθηκε τελευ­              δραστηριότητα πού προβλέπεται, νά έξακριβωθούν τά
ταία άπό τόν κανονισμό ( ΕΟΚ) άριθ. 3808/81 (2), καί               χαρακτηριστικά τών προϊόντων πού πρέπει νά προμη­
ίδίως τό άρθρο 28,                                                 θευτούν, καθώς καί οί όροι παραδόσεως πού περιλαμβά­
                                                                   νονται στά παραρτήματα τοΟ παρόντος κανονισμού ·
τόν κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 2750/75 τοΟ Συμβουλίου τής
                                                                   ότι τά μέτρα πού προβλέπονται στόν παρόντα κανονι­
29ης 'Οκτωβρίου 1975 περί καθορισμού τών κριτηρίων
συγκεντρώσεως τών δημητριακών πού προορίζονται γιά
                                                                   σμό είναι σύμφωνα μέ τή γνώμη τής 'Επιτροπής Διαχει­
                                                                   ρίσεως Σιτηρών,
έπισιτιστική βοήθεια (3), καί ίδίως τό άρθρο 6,
τόν κανονισμό άριθ. 129 τοϋ Συμβουλίου τής 23ης                    ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
'Οκτωβρίου 1962 περί τής άξίας τής λογιστικής μονάδας
καί τών τιμών συναλλάγματος πού πρέπει νά έφαρμο­
σθούν στό πλαίσιο τής κοινής γεωργικής πολιτικής (4),                                         "Άρθρο 1
όπως τροποποιήθηκε τελευταία άπό τόν κανονισμό                      O όργανισμός παρεμβάσεως τού Ηνωμένου Βασιλείου
 ( ΕΟΚ) άριθ. 2543/73 (5), καί ίδίως τό άρθρο 3 ,                  είναι έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή τών διαδικασιών
 τή γνώμη τής Νομισματικής 'Επιτροπής                              διακινήσεως καί προμήθειας, σύμφωνα μέ τίς διατάξεις
                                                                   τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1974/80 καί τούς όρους πού
  Εκτιμώντας :                                                     έμφαίνονται στά παραρτήματα.
 ότι, στις 19 Μαΐου 1981 , τό Συμβούλιο τών Εύρωπαϊκών
 Κοινοτήτων έξέφρασε τήν πρόθεση του νά χορηγήσει,                                             Αρθρο 2
 έντός τοΟ πλαισίου μιας κοινοτικής δραστηριότητας
  1 507 τόνους σιτηρών στή Διεθνή 'Επιτροπή 'Ερυθρού                O παρών κανονισμός άρχίζει νά ισχύει τήν έπόμενη
 Σταυρού (CICR/ΔΕΕΣ) βάσει τού προγράμματός του                     ήμέρα άπό τή δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα
 περί έπισιτιστικής βοήθειας γιά τό 1981 ■                          τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων.
                Ό παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως πρός όλα τά μέρη του καί ισχύει άμεσα σέ κάθε
                 Κράτος μέλος.
                 "Εγινε στις Βρυξέλλες στίς 15 Φεβρουαρίου 1982.
                                                                                Γιά τήν 'Επιτροπή
                                                                                  Poul DALSAGER
                                                                             Μέλος τής Επιτροπής
  C)  ΕΕ άριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975 , σ. 1 .
  (2) ΕΕ άριθ. L 382 της 31 . 12 . 1981 , σ. 37.
  (3) ΕΕ άριθ. L 281 της 1 . 11 . 1975, σ. 89.
  (4) ΕΕ άρι8. 106 τής 30. 10. 1962, α 2553 /62.                    (6) ΕΕ άριθ. L 192 της 26. 7 . 1980, σ. 11 .
  (5) ΕΕ άριθ. L 263 της 19. 9. 1973 , σ. 1 .                       (7) ΕΕ άριθ. L 334 της 21 . 11 . 1981 . σ. 27 .
 ---pagebreak--- 17 . 2. 82                          Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      Αριθ. L 45/9
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ια
            1 Πρόγραμμα : 1981
            2. Δικαιοβχος : Διεθνής Επιτροπή Έρυθροϋ Σταυρού ( CICR/ΔΕΕΣ)
            3 . Τόπος ή χώρα προορισμοΰ : Σουδάν
            4. Προϊόν πρός διακίνηση : άλευρο μαλακοϋ σίτου
            5. Συνολική ποσότητα : 500 τόνοι (685 τόνοι μαλακοϋ σίτου)
            6. 'Αριθμός παρτίδων : μία (σέ δύο μέρη τών 250 τόνων)
            7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή τής διαδικασίας :
                Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 west Mall, UK-Reading RGI 7QW, Berks,
                    (télex 848 302)
            8. Τρόπος διακινήσεως τοΟ προϊόντος : παρέμβαση
            9. Χαρακτηριστικά το6 έμπορεύματος :
                — ύγιή καί άνόθευτα άλευρα, σύμφωνης μέ τά συναλλακτικά ήθη ποιότητας χωρίς άσυνήθεις όσμές
                    καί έντομα
                — ύγρασία : 14% κατ' άνώτατο δριο
                — περιεκτικότητα σέ πρωτεΐνες : 10,5% κατ' κατώτατο δριο (N x 6,25 έπί ξηρών ούσιών)
                — περιεκτικότητα σέ τέφρα : 0,62% κατ' άνώτατο δριο πού άναφέρεται σέ ξηρές ούσίες
           10. Συσκευασία :
                — σέ σάκους καινούριους (') :
                    — σάκοι γιούτας μέ έσωτερική έπένδυση άπό βαμβακερούς σάκους έλάχιστου βάρους 600 γρ ή
                    — σύμμεικτοι σάκοι γιούτας-πολυπροπυλενίου, έλάχιστου βάρους 335 γρ
                — καθαρό βάρος τών σάκων : 50 χγρ
                — έπιγραφή στούς σάκους: ένας κόκκινος σταυρός 15 x 15 cm καί ή άκόλουθη ένδειξη :
                    μέρος πρώτο :
                    «ERY-84-PART ΟΝΕ / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                    ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROOS / FOR FREE DISTRIBU­
                    TION »
                    μέρος δεύτερο:
                    «ERY-84-PART TWO / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY /
                    ACTION OF THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROSS / FOR FREE DISTRIBU­
                    TION »
           11 . Λιμένας φορτωσεως : κοινοτικός λιμένας
           12. Στάδιο παραδόσεως : cif
           13. Λιμένας έκφορτωσεως : Port Sudan
           14. Διαδικασία που έφαρμόζεται γιά τόν καθορισμό τών έξόδων προμηθείας: δημοπρασία
           15. Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποβολή τών προσφορών : 9 Μαρτίου 1982, ώρα 12.00
           16. Περίοδος φορτώσεως : 'Απρίλιος τοϋ 1982
           17. Ποσό άσφαλείας: 12 ECU/τόνο
           C) Σέ περίπτωση ένδεχόμενης έπανατοποθετήσεως σέ σάκους ό υπερθεματιστής θά πρέπει νά προμηθεύσει
                2 % τών κενών σάκων τής ίδιας ποιότητας μέ αύτούς πού περιέχουν τό έμπόρευμα μέ τήν έπιγραφή πού
                άκολουθείται άπό ένα «R» κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- ΆριΟ. L 45/ 10                            Επίσημη 'Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      17 . 2 . 82
      BILA G Ib — ANHANG Ib — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 16 — ANNEX Ib — ANNEXE Ib — ALLEGATO Ib — BIJLAGE Ib
   Partiets nummer      Indskibningshavn          Mængde (t)            Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
 Nummer der Partie     Verschiffungshafen         Menge (t)            Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 "Αριθμός παρτίδων     Λιμένας φορτώσεως            Τόνοι           Όνομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοϋ      Τόπος άποθηκεύσεως
    Number of lot       Port of shipment           Tonnage                       Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot      Port d'embarquement          Tonnage                 Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
 Numero della partita    Porto d'imbarco         Tonnellaggio            Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij  Haven van inlading       Hoeveelheid (t)        Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1         Fællesskabshavne               685         Spillers French Milling Co. Ltd,         Avonmouth/Bristol
                      Hafen der                                  Avon Silo, Avonmouth — Old Docks,
                      Gemeinschaft                               Bristol BS 1 1 9DL
                      Κοινοτικός
                      λιμένας
                      Community port
                      Port de la
                      Communauté
                      Porto della
                      Comunità
                      Haven van de
                      Gemeenschap
 ---pagebreak--- 17 . 2 . 82                          'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  Αριθ. L 45/ 11
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ lia
             1 Πρόγραμμα: 1981
             2. ΔικαιοΟχος : Διεθνής Επιτροπή 'Ερυθρού Σταυρού (CICR/ΔΕΕΣ)
             3 . Τόπος ή χωρα προορισμοβ : Αιθιοπία
            4. Προϊόν προς διακίνηση : άλευρο μαλακοΟ σίτου
             5 . Συνολική ποσότητα : 600 τόνοι (822 τόνοι μαλακοΟ σίτου)
             6. 'Αριθμός παρτίδων : μία
             7. 'Οργανισμός παρεμβάσεως έπιφορτισμένος μέ τήν έφαρμογή τής διαδικασίας :
                 Intervention Board for Agricultural Produce, Fountain House, 2 West Mall, UK-Reading RGI 7QW, Berks,
                     (telex 848 302)
             8. Τρόπος διακινήσεως τοΟ προϊόντος : παρέμβαση
             9. Χαρακτηριστικά τοΟ έμπορεύματος :
                 — ύγιή καί άνόθευτα άλευρα, σύμφωνης μέ τά συναλλακτικά ήθη ποιότητας, χωρίς άσυνήθεις όσμές
                     καί έντομα
                 — υγρασία : 14% κατ' άνωτατο δριο
                 — περιεκτικότητα σέ πρωτεΐνες : 10,5% κατ' κατώτατο δριο (N x 6,25 επί ξηρών ούσιών)
                 — περιεκτικότητα σέ τέφρα : 0,62% κατ' άνώτατο δριο πού άναφέρεται σέ ξηρές ούσίες
            10. Συσκευασία :
                 — σέ σάκους καινούριους (') :
                     — σάκοι γιούτας, μέ έσωτερική έπένδυση άπό βαμβακερούς σάκους, έλάχιστου βάρους 600 γρ ή
                     — σύμμεικτοι σάκοι γιούτας-πολυπροπυλενίου, έλαχίστου βάρους 335 γρ
                 — καθαρό βάρος τών σάκων : 50 χγρ
                 — έπιγραφή στους σάκους : Ενας κόκκινος σταυρός 15 x 15 cm καί ή άκόλουθη ένδειξη :
                      « ΕΤΗ-32 / WHEAT FLOUR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC COMMUNITY / ACTION OF
                     THE INTERNATIONAL COMMITTEE OF THE RED CROOS / FOR FREE DISTRIBUTION / ASSAB»
            11 . Λιμένας φορτώσεως : κοινοτικός λιμένας
            12. Στάδιο παραδόσεως : cif
            13. Λιμένας έκφορτωσεως : Assab
            14. Διαδικασία πού έφαρμόζεται γιά τόν καθορισμό τών έξόδων προμήθειας : δημοπρασία
            15. Ημερομηνία λήξεως τής προθεσμίας γιά τήν ύποδολή τών προσφορών : 9 Μαρτίου 1982, ώρα 12.00
            16. Περίοδος φορτώσεως : 'Απρίλιος τοΟ 1982
            17. Ποσό άσφαλείας : 12 ECU/τόνο
            C) Σέ περίπτωση ένδεχόμενης έπανατοποθετήσεως σέ σάκους, ό υπερθεματιστής 9ά πρέπει νά προμηθεύσει
                 2 % τών κενών σάκων τής ίδιας ποιότητας μέ αυτούς πού περιέχουν τό έμπόρευμα μέ τήν έπιγραφή πού
                 άκολουθεΐται άπό ένα «R» κεφαλαίο.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 45/ 12                           'Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     17 . 2 . 82
  BILAG Ilb — ANHANG Ilb — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 116 — ANNEX Ilb — ANNEXE Ilb — ALLEGATO Ilb — BIJLAGE Ilb
   Partiets nummer     Indskibningshavn           Mængde (t)           Lagerindehaverens navn og adresse        Lagerplads
 Nummer der Partie    Verschiffungshafen          Menge (t)           Name und Adresse des Lagerhalters    Ort der Lagerhaltung
 'Αριθμός παρτίδων    Λιμένας φορτώσεως             Τόνοι          "Ονομα καί διεύθυνση έναποθηκευτοΟ     Τόπος άποΟηκεύσεως
    Number of lot      Port of shipment            Tonnage                      Address of store          Town at which stored
   Numéro du lot     Port d'embarquement           Tonnage                Nom et adresse du stockeur         Lieu de stockage
Numero della partita    Porto d' imbarco         Tonnellaggio           Nome e indirizzo del detentore   Luogo di accantonamento
Nummer van de partij  Haven van inlading        Hoeveelheid (t)       Naam en adres van de depothouder   Adres van de opslagplaats
            1        Fællesskabshavne                822        Spillers French Milling Co. Ltd,         Avonmouth /Bristol
                     Hafen der                                  Avon Silo, Avonmouth — Old Docks,
                     Gemeinschaft                               Bristol BSll 9DL
                     Κοινοτικός
                     λιμένας
                     Community port
                     Port de la
                     Communauté
                     Porto della
                     Comunità
                     Haven van de
                     Gemeenschap