CELEX: 32017D0022
Language: lv
Date: 2017-07-05 00:00:00
Title: Eiropas Centrālās bankas Lēmums (ES) 2017/1258 (2017. gada 5. jūlijs) par lēmumu deleģēšanu par konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu Vienotajai noregulējuma valdei (ECB/2017/22)

12.7.2017   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 179/39
            
         EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS LĒMUMS (ES) 2017/1258
   (2017. gada 5. jūlijs)
   par lēmumu deleģēšanu par konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu Vienotajai noregulējuma valdei (ECB/2017/22)
   EIROPAS CENTRĀLĀS BANKAS PADOME,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtus, un jo īpaši to 12.1. pantu,
   ņemot vērā Padomes Regulu (EK) Nr. 2533/98 (1998. gada 23. novembris) par statistikas informācijas vākšanu, ko veic Eiropas Centrālā banka (1), un jo īpaši tās 8. panta 4.a punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2533/98 8. panta 4.a punkta pirmo teikumu Eiropas Centrālo banku sistēma (ECBS) var sniegt konfidenciālu statistikas informāciju dalībvalstu un Savienības iestādēm vai struktūrām, kuras atbild par finanšu iestāžu, tirgu un infrastruktūras uzraudzību vai finanšu sistēmas stabilitāti saskaņā ar Savienības vai valstu tiesību aktiem, kā arī Eiropas Stabilizācijas mehānismam (ESM) tikai tādā apjomā un tik detalizēti, cik tas ir vajadzīgs, lai izpildītu to attiecīgos uzdevumus. Vienotā noregulējuma valde uzskatāma par šādu iestādi vai organizāciju.
            
         
               (2)
            
            
               Saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2533/98 8. panta 4.a punkta otro teikumu iestādes vai struktūras, kas saņem konfidenciālu statistikas informāciju, veic visus vajadzīgos normatīvos, administratīvos, tehniskos un organizatoriskos pasākumus, lai nodrošinātu konfidenciālas statistikas informācijas fizisko un loģisko aizsardzību. ECB Padome uzskata, ka Vienotā noregulējuma valde ir veikusi šādus pasākumus.
            
         
               (3)
            
            
               Lai veicinātu lēmumu pieņemšanas procesu attiecībā uz lēmumiem par konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu Vienotajai noregulējuma valdei, ir nepieciešams deleģēšanas lēmums. Saskaņā ar Eiropas Centrālo banku sistēmas un Eiropas Centrālās bankas Statūtu 12.1. pantu ECB Padome var lemt par konkrētu pilnvaru deleģēšanu ECB Valdei. Ievērojot Eiropas Savienības Tiesas izstrādātos un apstiprinātos deleģēšanas vispārējos principus, lēmumu pieņemšanas pilnvaru deleģēšanai jābūt ierobežotai, proporcionālai un balstītai uz noteiktiem kritērijiem. Ņemot vērā, ka pieņemamie lēmumi pēc būtības ir vairāk tehniski nekā politiski, šie kritēriji var būt salīdzinoši vispārēji.
            
         
               (4)
            
            
               Ja šajā deleģēšanas lēmumā noteiktie deleģēta lēmuma pieņemšanas kritēriji nav ievēroti, lēmumi par konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu Vienotajai noregulējuma valdei būtu jāpieņem ECB Padomei pēc ECB Valdes priekšlikuma saņemšanas.
            
         
               (5)
            
            
               Ņemot vērā Vienotās noregulējuma valdes pieprasījumu nosūtīt konfidenciālu statistisko informāciju ievērojami pieaugušo daudzumu, lēmums būtu jāpieņem steidzami, un tam būtu jāstājas spēkā dienā, kurā to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Definīcijas
   Šajā lēmumā piemēro šādas definīcijas:
   
               1)
            
            
               “konfidenciāla statistiskā informācija” ir konfidenciāla statistikas informācija, kas definēta Regulas (EK) Nr. 2533/98 1. panta 12. punktā;
            
         
               2)
            
            
               “deleģēts lēmums” ir lēmums, kas pieņemts, pamatojoties uz ECB Padomes deleģētām pilnvarām saskaņā ar šo lēmumu.
            
         2. pants
   Konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšana Vienotajai noregulējuma valdei
   1.   Lēmumus par konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu Vienotajai noregulējuma valdei ECB Padome ar šo deleģē ECB Valdei.
   2.   Lēmumu par konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu Vienotajai noregulējuma valdei ar deleģēta lēmuma palīdzību pieņem vienīgi tad, ja izpildīti 3. pantā noteiktie kritēriji deleģētu lēmumu pieņemšanai.
   3. pants
   Kritēriji deleģētu lēmumu pieņemšanai par konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu Vienotajai noregulējuma valdei
   1.   Lēmumu par konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu Vienotajai noregulējuma valdei ar deleģēta lēmuma palīdzību pieņem vienīgi tad, ja šī informācija saskaņā ar Regulas (EK) Nr. 2533/98 8. panta 4.a punktu ir vajadzīga Vienotās noregulējuma valdes uzdevumu izpildei. Vienotajai noregulējuma valdei nosūtāmā konfidenciālā statistiskā informācija ir pietiekama, nozīmīga un nepārmērīga šo uzdevumu kontekstā.
   2.   Lēmumu par konfidenciālas statistiskās informācijas nosūtīšanu Vienotajai noregulējuma valdei ar deleģēta lēmuma palīdzību pieņem vienīgi tad, ja:
   
               a)
            
            
               informācija Vienotajai noregulējuma valdei vajadzīga sabiedrības interešu testa veikšanai, lai izvērtētu, vai noregulējuma pasākumi ietekmēs darījuma partnerus no finanšu stabilitātes viedokļa un kā noregulējuma pasākumi tos ietekmēs, kā arī izvērtētu darījuma partneru saiknes ar citām finanšu iestādēm un darījuma partneriem;
            
         
               b)
            
            
               šīs informācijas nosūtīšana negatīvi neietekmēs ECBS uzdevumu izpildi.
            
         4. pants
   Stāšanās spēkā
   Šis lēmums stājas spēkā dienā, kurā to publicē Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī.
   
      Frankfurtē pie Mainas, 2017. gada 5. jūlijā
      
         
            ECB prezidents
         
         Mario DRAGHI
      
   
   
      (1)  OV L 318, 27.11.1998., 8. lpp.