CELEX: 52011PC0355
Language: bg
Date: 2011-06-08
Title: Съвместно предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 204/2011 на Съвета относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия

|
			
		
		
		52011PC0355
		
			Съвместно предложение за РЕГЛАМЕНТ НА СЪВЕТА за изменение на Регламент (ЕС) № 204/2011 на Съвета относно ограничителни мерки с оглед на положението в Либия /* COM/2011/0355 окончателен */
			
				
		
		
			
			   	ОБЯСНИТЕЛЕН
МЕМОРАНДУМ
(1)              
По
силата на
Решение
2011/137/ОВППС на
Съвета от 28 февруари
2011 г. на 2 март
2011 г. беше
приет
измененият
Регламент
(ЕС) № 204/2011 на
Съвета с цел
прилагането
на Резолюция
1970 (2011) на Съвета
за сигурност
на ООН и за
предвиждане
на
допълнителни
автономни
мерки на ЕС
предвид
сериозността
на
положението
в Либия. 
(2)              
С
Решение
2011/[…]/ОВППС на
Съвета от […] г.
се изменя Решение
2011/137/ОВППС на
Съвета и се
предвижда конкретна
дерогация
във връзка
със замразяването
на активите
на някои
образувания
(пристанища).
Освен това следва
да се
предвиди
разпоредба, с
която да се
гарантира, че
мерките за
замразяване
на активи не
засягат
провеждането
на хуманитарни
операции за
доставка на
материали и
консумативи
за
удовлетворяване
на основните
нужди на
гражданското
население,
както и провеждането
на операции,
необходими
за евакуации
от Либия. 
(3)              
Върховният
представител
на ЕС по
въпросите на
външните
работи и
политиката
на сигурност
и Комисията
предлагат
тези мерки да
се приведат в
действие
посредством
регламент на
основание
член 215 от Договора
за
функционирането
на
Европейския съюз
(ДФЕС).
2011/0155 (NLE)
Съвместно
предложение
за
РЕГЛАМЕНТ
НА СЪВЕТА
за
изменение на
Регламент
(ЕС) № 204/2011 на
Съвета относно
ограничителни
мерки с оглед
на положението
в Либия
СЪВЕТЪТ
НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ
СЪЮЗ,
като
взе предвид
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз, и
по-специално
член 215 от него, 
като
взе предвид
Решение
2011/[…]/ОВППС на
Съвета от […] г.
относно
допълнителни
ограничителни
мерки с оглед
на положението
в Либия,
като
взе предвид
съвместното
предложение
на Върховния
представител
на Съюза по
въпросите на
външните
работи и
политиката на
сигурност и
на Комисията,
след
консултация
с
Европейския
надзорен орган
по защита на
данните,
като
има предвид, че:
(1)              
С
Решение
2011/[…]/ОВППС на
Съвета от […] г.
се предвижда
конкретна
дерогация
във връзка
със замразяването
на активите
на някои
образувания
(пристанища).
(2)              
Целесъобразно
е да се
осигури
провеждането
на
хуманитарни
операции и
предоставянето
на материали
и
консумативи
за
удовлетворяване
на основните
нужди на
гражданското
население,
както и
провеждането
на операции,
необходими за
евакуации от
Либия. 
(3)              
Тези
мерки
попадат в
обхвата на
Договора за
функционирането
на
Европейския
съюз и следователно,
особено с цел
да се осигури
еднаквото им
прилагане от
страна на
икономическите
оператори
във всички
държави-членки,
за тяхното
прилагане е необходим
нормативен
акт на Съюза.
(4)              
За да се
гарантира, че
предвидените
в настоящия
регламент
мерки са
ефективни,
настоящият
регламент
трябва да
влезе в сила
незабавно,
ПРИЕ
НАСТОЯЩИЯ
РЕГЛАМЕНТ:
Член 1
Регламент
(ЕС) № 204/2011 се
изменя, както
следва:
(1)          Вмъква
се следният
член: 
„Член 10a
Чрез
дерогация от
член 5,
параграф 2
компетентните
органи в
държавите-членки,
както са определени
на интернет
страниците,
изброени в
приложение IV,
могат да
разрешат
предоставянето
на финансови
средства или
икономически
ресурси на
пристанищните
органи, изброени
в приложение
III, във връзка с
изпълнението
до 15 юли 2011 г. на
договори,
сключени
преди датата
на влизане в
сила на
настоящия
регламент, с
изключение
на договори,
свързани с
нефт, газ и
рафинирани
нефтопродукти.
Държавата-членка
информира
другите държави-членки
и Комисията
за
разрешенията,
предоставени
съгласно
този член в
срок от две
седмици след
предоставяне
на разрешението.“

Член 2
Член 8а
се заменя със
следното:
„ Член 8a
Чрез
дерогация от
член 5
компетентните
органи в
държавите-членки,
изброени в
приложение IV,
могат да
разрешат
освобождаването
на замразени
финансови
средства или
икономически
ресурси,
принадлежащи
на лицата,
образуванията
или органите,
изброени в
приложение III,
или
предоставянето
на
определени
финансови
средства или
икономически
ресурси на
лицата,
образуванията
или органите,
изброени в
приложение III,
при условия,
които считат
за
целесъобразни,
когато сметнат,
че това е
необходимо
за
предоставяне
на материали
и
консумативи
за удовлетворяване
на основните
нужди на
гражданското
население,
включително
храни,
земеделски продукти,
медицински
материали и
снабдяване с
електроенергия,
или за
предоставяне
или
улесняване
предоставянето
на хуманитарна
помощ, или за
евакуации от
Либия. Държавата-членка
информира
другите
държави-членки
и Комисията
за
разрешенията,
предоставени
съгласно
този член в
срок от две
седмици след предоставяне
на
разрешението.“
Член 3
Настоящият
регламент
влиза в сила
в деня на
публикуването
му в Официален
вестник на
Европейския
съюз.
Настоящият
регламент е
задължителен
в своята
цялост и се
прилага
пряко във всички
държави
членки.
Съставено
в Брюксел на …
година.
                                                                       За
Съвета
                                                                       Председател
                                                                       […]