CELEX: 
Language: nl
Date: 1980-08-29 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 2212/80 van de Raad van 27 juni 1980 betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap betreffende de visserij voor de Senegalese kust, alsmede van het Protocol en de briefwisselingen ter zake #Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap inzake de visserij voor de Senegalese kust #Protocol tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal

Nr. L 226/ 16                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  29 . 8 . 80
                                  VERORDENING (EEG) Nr. 2212/80 VAN DE RAAD
                                                       van 27 juni 1980
               betreffende de sluiting van de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal
                 en de Europese Economische Gemeenschap betreffende de visserij voor de Senegalese
                                kust, alsmede van het Protocol en de briefwisselingen ter zake
 DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                           HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING
                                                                   VASTGESTELD :
 Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                                          Artikel 1
 Economische Gemeenschap, inzonderheid op arti­
 kel 43 ,
                                                                   De Overeenkomst tussen de Regering van de Repu­
                                                                   bliek Senegal en de Europese Economische
 Gezien het voorstel van de Commissie,                             Gemeenschap betreffende de visserij voor de Sene­
                                                                   galese kust, alsmede het Protocol en de briefwisse­
 Gezien het advies van het Europese Parlement ('),                 lingen ter zake worden namens de Gemeenschap
                                                                  goedgekeurd .
Overwegende dat het in het belang van de Gemeen­                   De in de eerste alinea bedoelde teksten zijn aan
schap is over te gaan tot goedkeuring van de op                    deze verordening gehecht.
 15 juni 1979 te Brussel ondertekende Overeenkomst
tussen de Europese Economische Gemeenschap en                                                Artikel 2
de Regering van de Republiek Senegal inzake de
visserij voor de Senegalese kust, alsmede van het
 Protocol en de briefwisselingen ter zake ;                        De Voorzitter van de Raad verricht de kennisgeving
                                                                   bedoeld in artikel 18 van de Overeenkomst (3).
Overwegende dat door de sluiting van deze Over­                                              Artikel 3
 eenkomst Besluit 79 / 569/ EEG van de Raad van
 12 juni 1979 betreffende de sluiting van de Overeen­
komst in de vorm van een briefwisseling houdende                   Besluit 79 / 569/ EEG wordt ingetrokken .
voorlopigé toepassing van de Overeenkomst tussen
de Regering van de Republiek Senegal en de Euro­                                             Artikel 4
pese Economische Gemeenschap betreffende de vis­
serij voor de Senegalese kust, alsmede van het Pro­                Deze verordening treedt in werking op de derde dag
tocol en de briefwisselingen ter zake (2) zonder voor­            volgende op die van haar bekendmaking in het
werp geraakt,                                                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen .
              Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in
              elke Lid-Staat .
              Gedaan te Brussel , 27 juni 1980.
                                                                                     Voor de Raad
                                                                                    De Voorzitter
                                                                                      A. SARTI
(') PB nr. C 309 van 10 . 12 . 1979, blz. 63 .                    ( 3 ) De datum van inwerkingtreding van de Overeenkomst
(2) PB nr. L 154 van 21 . 6. 1979, blz. 25 .                            zal door het Secretariaat-generaal van de Raad in het
                                                                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen wor­
                                                                        den bekendgemaakt .
 ---documentbreak--- 29 . 8 . 80                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                           Nr. L 226/ 17
                                                     OVEREENKOMST
              tussen de Regering van de Republiek Senegal en de Europese Economische Gemeenschap
                                           inzake de visserij voor de Senegalese kust
             DE REGERING VAN DE REPUBLIEK SENEGAL EN DE EUROPESE ECONOMISCHE
             GEMEENSCHAP, hierna te noemen „de Gemeenschap ",
             VERWIJZENDE naar de nauwe betrekkingen tussen de Gemeenschap en de Republiek Senegal ,
             IN DE GEEST van samenwerking belichaamd in de Overeenkomst van Lomé, die het symbool is
             van het gemeenschappelijk streven van partijen naar nauwere vriendschapsbetrekkingen tussen
             de Staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan enerzijds en de Gemeenschap
             anderzijds ,
             OVERWEGENDE dat een rationeel beheer, de instandhouding en de optimale benutting van de
             visbestanden , met name in het Centraal-oostelijk deel van de Atlantische Oceaan , in hun
             gemeenschappelijk belang is,
             OVERWEGENDE dat de Republiek Senegal , met name ook voor de zeevisserij , haar soevereini­
             teit of jurisdictie uitoefent in de wateren tot 200 zeemijl vanaf de kust,
             REKENING HOUDENDE met het feit dat in deze zone regelmatig wordt gevist door vaartui­
             gen die de vlag van een Lid-Staat van de Gemeenschap voeren ,
             MET INACHTNEMING van de werkzaamheden van de Derde Conferentie van de Verenigde
             Naties inzake het zeerecht,
             BEVESTIGENDE dat de kuststaten de beginselen van het internationale recht in acht moeten
             nemen wanneer zij in de gebieden waar de levende rijkdommen onder hun jurisdictie vallen, hun
             soevereine rechten inzake onderzoek, exploitatie, instandhouding en beheer van deze rijkdom­
             men uitoefenen ,
             OVERWEGENDE dat voor de uitoefening van de visserij in de onder de soevereiniteit of de
             jurisdictie van de Republiek Senegal vallende wateren, de Senegalese zeevisserijwet geldt,
             VASTBESLOTEN betrekkingen te onderhouden die gestoeld zijn op wederzijds vertrouwen en
             eerbiediging van eikaars belangen op het gebied van de zeevisserij ,
             VERLANGENDE de bepalingen en de voorwaarden vast te stellen die zullen gelden ten aanzien
             van de visserij die voor beide partijen van belang is,
             ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN :
                           Artikel 1                                 lingen van deze Overeenkomst, met name die van
                                                                     bijlage I , en voorts overeenkomstig de zeevisserijwet
 Deze Overeenkomst heeft ten doel de beginselen en                   en de andere wetten en regelingen die in Senegal
de regels vast te stellen die zullen gelden voor de                  van kracht zijn .
uitoefening van de visserij door vaartuigen die de
vlag van een Lid-Staat van de Gemeenschap voeren,
hierna te noemen „vaartuigen van de Gemeen­                                                  A rtikel 3
schap", in de wateren die, voor wat de visserij
betreft, vallen onder de soevereiniteit of de jurisdic­              1 . De Gemeenschap verbindt zich ertoe alle
tie van de Republiek Senegal, hierna te noemen                       nodige maatregelen te nemen om te waarborgen dat
„visserijzone van Senegal ".                                         haar vaartuigen zich houden aan de bepalingen van
                                                                     deze Overeenkomst en aan de regelingen inzake de
                           Artikel 2                                 uitoefening van de visserij in de visserijzone van
                                                                     Senegal .
De Regering van de Republiek Senegal verbindt
zich ertoe vaartuigen van de Gemeenschap toestem­                    2 . De Senegalese autoriteiten delen de Commissie
ming te verlenen om in de visserijzone van Senegal                   van de Europese Gemeenschappen van tevoren elke
de visserij uit te oefenen overeenkomstig de bepa­                   wijziging van genoemde regelingen mede.
 ---pagebreak--- Nr. L 226/ 18                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                         29 . 8 . 80
                        Artikel 4                                                   Artikel 6
 1 . Vaartuigen uit de Gemeenschap mogen uitslui­           De partijen verbinden zich ertoe hetzij rechtstreeks,
tend in de visserijzone van Senegal vissen indien           hetzij in het kader van de internationale organisa­
daarvoor op verzoek van de Gemeenschap door de              ties, overleg te plegen om het beheer en de instand­
Senegalese autoriteiten een vergunning is afgege­           houding van de levende rijkdommen van de zee,
ven .                                                       met name in het Centraal-oostelijk deel van de
                                                            Atlantische Oceaan te waarborgen en om daartoe
2 . De Senegalese autoriteiten geven de vergunnin­          strekkend wetenschappelijk onderzoek te vergemak­
gen af tot de voor elke categorie vaartuigen toege­         kelijken .
stane maximumtonnage, die is vastgesteld in het in
artikel 9 bedoelde Protocol .
                                                                                    Artikel 7
3 . De vergunningen zijn geldig in de zones die in
bijlage I , sub E, zijn vastgesteld voor de                  De vaartuigen waaraan in het kader van deze Over­
verschillende activiteiten en vaartuigtypen .               eenkomst vergunning wordt verleend tot uitoefening
                                                            van de visserij in de Senegalese wateren moeten hun
4. De vergunningen zijn geldig vanaf de datum               vangsten bij de bevoegde Senegalese diensten aan­
van afgifte tot en met 31 december van het jaar             geven overeenkomstig het bepaalde in bijlage I ,
waarin zij zijn afgegeven .                                 sub B , van deze Overeenkomst .
5 . De vergunningen worden afgegeven voor een                                       Artikel 8
bepaald vaartuig en kunnen niet worden overgedra­
gen .
                                                            Trawlers en vaartuigen voor de tonijnvisserij waar­
                                                            van de vangst vers wordt aangevoerd en waaraan in
6 . Wanneer een vaartuig waarvoor een vergunning            het kader van deze Overeenkomst vergunning wordt
is afgegeven , deze door overmacht niet kan gebrui­          verleend te vissen in de visserijzone van Senegal ,
ken , kan de vergunning op verzoek van de Gemeen­           zijn verplicht hun vangsten integraal aan wal te
schap worden vervangen door een nieuwe vergun­              brengen .
ning voor een vaartuig van dezelfde categorie .
                                                             Vriestrawlers en vriesschepen voor de tonijnvisserij
                                                            zijn verplicht een deel van hun vangsten aan wal te
                                                            brengen overeenkomstig het bepaalde in bijlage I ,
                                                            sub C , van deze Overeenkomst .
                        Artikel 5
                                                                                    Artikel 9
1 . De vergunningen worden door de autoriteiten
van de Republiek Senegal afgegeven tegen betaling           Als tegenprestatie voor de in het kader van deze
van een recht door de betrokken reder.
                                                            Overeenkomsten toegestane vangsten verleent de
                                                            Gemeenschap de Republiek Senegal een financiële
2 . Voor de vaartuigen die verplicht zijn hun vang­         compensatie die is vastgesteld in een Protocol bij
sten integraal in Senegalese havens aan te voeren , is      deze Overeenkomst .
het recht gelijk aan het bedrag dat is vastgesteld in
de geldende Senegalese wetgeving. Voor vaartuigen            Deze financiële compensatie , die geen afbreuk doet
die niet verplicht zijn hun vangsten integraal in           aan de financiering ten gunste van de Republiek
Senegal aan te voeren , is het recht gelijk aan het          Senegal in het kader van de Overeenkomst van
dubbele van het hierboven bedoelde bedrag .                  Lomé, zal volgens een in genoemd Protocol vastge­
                                                             stelde speciale procedure beschikbaar worden
De rechten zijn vermeld in bijlage I , sub A.               gesteld .
Het recht wordt in eenmaal betaald bij afgifte of            De financiële compensatie zal worden gebruikt voor
validering van de vergunningen ; voor vergunningen           de financiering van projecten en diensten met
waarvoor het te betalen recht wordt vastgesteld op           betrekking tot het platteland en met name de zeevis­
basis van de gevangen hoeveelheid, wordt het recht           serij .
betaald aan het einde van het visseizoen .
3.    Het recht dat moet worden betaald voor een                                   Artikel 10
krachtens artikel 4 , lid 6, afgegeven vergunning
wordt vastgesteld naar rato van de resterende               De partijen komen overeen bij geschillen over de
periode van het jaar.                                       uitlegging of de toepassing van deze Overeenkomst
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 80                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                      Nr. L 226/ 19
overleg te plegen , in voorkomend geval , volgens de        Europese Economische Gemeenschap onder de in
procedure van bijlage II .                                  dat Verdrag gestelde voorwaarden geldt enerzijds,
                                                            en op het grondgebied van de Republiek Senegal ,
                                                            anderzijds .
                       Artikel 11
Er wordt een gemengde commissie opgericht die                                      Artikel 15
moet toezien op de juiste toepassing van deze Over­
eenkomst .                                                  Partijen komen overeen deze Overeenkomst te
                                                            onderzoeken na afloop van de onderhandelingen
Deze commissie komt eenmaal per jaar bijeen ,               over een multilateraal verdrag, die worden gevoerd
afwisselend in Senegal en in de Gemeenschap en              in het kader van de Derde Conferentie van de Ver­
kan op verzoek van een van de partijen in buitenge­         enigde Naties inzake het zeerecht.
wone zitting worden bijeengeroepen .
                                                                                   Artikel 16
                        Artikel 12
                                                             De bijlagen vormen een integrerend deel van deze
Indien de Senegalese autoriteiten als gevolg van een        Overeenkomst en behoudens andersluidende bepa­
onvoorziene ontwikkeling van de visbestanden                lingen vormt een verwijzing naar deze. Overeen­
besluiten nieuwe instandhoudingsmaatregelen te              komst tevens een verwijzing naar de bijlagen .
nemen , die naar de mening van de Gemeenschap de
vangstmogelijkheden van de vaartuigen van de
Gemeenschap in aanzienlijke mate aantasten, moet                                   Artikel 17
tussen partijen overleg worden gepleegd met het oog
op de aanpassing van het in artikel 9 bedoelde Pro­          Deze Overeenkomst wordt gesloten voor een eerste
tocol en van bijlage I.                                      periode van twee jaar, te rekenen vanaf de datum
                                                             van inwerkingtreding. Indien de Overeenkomst niet
Bij dit overleg zal worden uitgegaan van het                 door een van de partijen wordt beëindigd door mid­
principe dat elke eventuele verlaging van de bij dit         del van een kennisgeving gegeven zes maanden
Protocol toegestane vangsten gecompenseerd zal               voor de dag van het verstrijken van deze periode
worden door visrechten van gelijke waarde met                van twee jaar wordt hij telkens verlengd met een
inachtneming van de financiële compensatie die               periode van een jaar tenzij ten minste drie maanden
reeds door de Gemeenschap is uitgekeerd .                    voor het verstrijken van elke periode van een jaar
                                                             kennisgeving van opzegging wordt gegeven .
                        Artikel 13                           In dat geval worden tussen partijen onderhandelin­
                                                             gen gevoerd om in gemeenschappelijk overleg te
Geen enkele bepaling van deze Overeenkomst is                bepalen welke wijzigingen of aanvullingen in de bij­
van invloed of loopt vooruit op de standpunten van           lagen of in het in artikel 9 bedoelde Protocol moe­
partijen met betrekking tot vraagstukken inzake het          ten worden opgenomen .
zeerecht .
                                                                                   Artikel 18
                        Artikel 14
                                                             Deze Overeenkomst treedt in werking op de dag
 Deze Overeenkomst is van toepassing op de gebie­            waarop de partijen elkaar ervan in kennis stellen dat
den waar het Verdrag tot oprichting van de                   de daartoe vereiste procedures zijn voltooid .
 ---pagebreak--- Nr. L 226/20                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            29 . 8 . 80
                                                        BIJLAGE I
                     VOORWAARDEN VOOR DE UITOEFENING VAN DE VISSERIJ IN DE
                   VISSERIJZONE VAN SENEGAL VOOR VAARTUIGEN DIE DE VLAG VAN
                                   EEN LID-STAAT VAN DE GEMEENSCHAP VOEREN
           A. Formaliteiten in verband met de aanvraag en de afgifte van de vergunningen
               De jaarvergunningen voor vaartuigen die de vlag van een Lid-Staat van de Gemeenschap
               voeren tot uitoefening van de visserij in de Senegalese wateren , worden aangevraagd en afge­
               geven volgens de onderstaande procedures :
               1 . De bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap moeten bij de bevoegde Senegalese autori­
                   teiten ( MDR) (•) een aanvraag indienen voor elk vaartuig waarmee men de visserij wenst
                   uit te oefenen krachtens de Overeenkomst .
                   Deze aanvraag wordt gedaan op het daartoe door de Regering van Senegal afgegeven for­
                   mulier waarvan het model als bijlage bij deze bijlage is gevoegd .
                   Het te betalen recht wordt vastgesteld op de volgende grondslag :
                   a) trawlers die hun vangsten integraal aan wal brengen : 7 500 CFA-fr. / BRT per jaar,
                   b ) trawlers die hun vangsten niet integraal aan wal brengen : 15 000 CFA-fr. / BRT per
                       jaar,
                   c) vaartuigen voor de tonijnvisserij die hun vangsten integraal aan wal brengen : 1 CFA­
                        fr. / kg gevangen vis per jaar,
                   d ) vaartuigen voor de tonijnvisserij die hun vangsten niet integraal aan wal brengen :
                       2 CFA-fr. /kg gevangen vis per jaar.
               2 . Het recht wordt vastgesteld voor 1 jaar ongeacht de geldigheidsduur van de vergunningen ,
                   behalve in het geval genoemd in artikel 4, lid 6, van de Overeenkomst en het geval
                   genoemd in het onderstaande lid 3 .
               3 . Voor vergunningen die worden afgegeven tussen de datum waarop de Overeenkomst van
                   toepassing wordt en 1 januari volgend op deze datum , wordt het recht vastgesteld naar
                   rato van de geldigheidsduur.
               4 . De bevoegde Senegalese autoriteiten onderzoeken elke aanvraag om zich ervan te verge­
                   wissen dat deze in overeenstemming is met de bepalingen van de Overeenkomst, alsmede
                   met de Senegalese wetgeving en bepalen de omvang van het te betalen recht aan de hand
                   van de daartoe vastgestelde grondslag .
                   De bevoegde Senegalese autoriteiten delen de autoriteiten van de Gemeenschap de beslis­
                   singen mede die zij in dit verband hebben genomen .
               5 . De na betaling van het recht afgegeven vergunningen gelden voor een bepaald vaartuig en
                   kunnen niet worden overgedragen .
               6. Indien zich bij het onderzoek van de aanvragen of de afgifte van de vergunningen moei­
                   lijkheden voordoen of aanvullende gegevens nodig zijn , wordt overleg gepleegd tussen de
                   vertegenwoordigers van partijen , met name via het directoraat Oceanografie en zeevisserij
                   en de delegatie van de Commissie van de Europese Gemeenschappen in Dakar.
           B. Vangstaangiften
               Alle vaartuigen waaraan in het kader van de Overeenkomst vergunning is verleend tot uitoe­
               fening van de visserij in de Senegalese wateren zijn verplicht het directoraat Oceanografie en
               zeevisserij een overeenkomstig het bijgevoegde model opgemaakte vangstaangifte te doen
               toekomen .
               Deze vangstaangiften moeten worden ingediend aan het eind van elke visreis voor vaartuigen
               waarvan de vangst vers wordt aangevoerd of maandelijks voor vriesschepen en in dit geval
               vóór het einde van de daaropvolgende maand .
           (') Ministère du développement rural ( Ministerie van plattelandsontwikkeling).
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 80                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 226/21
               Bij niet-naleving van deze bepaling behoudt de Regering van Senegal zich het recht voor de
               vergunning van het betrokken vaartuig te schorsen tot de formaliteit wordt vervuld. Voorts zal
               op de reder van het vaartuig de in artikel 49 van de zeevisserijwet van Senegal bedoelde sanc­
               tie worden toegepast.
            C. Aanvoer van de vangsten
               De vaartuigen waaraan in het kader van de Overeenkomst vergunning is verleend tot uitoefe­
               ning van de visserij in de Senegalese wateren zijn verplicht hun vangsten naar gelang van het
               type visserij geheel of gedeeltelijk aan wal te brengen .
                1 . Trawlers en vaartuigen voor de tonijnvisserij waarvan de vangst vers wordt aangevoerd
                    brengen hun vangsten integraal aan wal in Senegal .
                    Voor zover wordt gevist in visserijzones die niet onder de soevereiniteit of de jurisdictie
                    van Senegal vallen , wordt door de partijen in de gemengde commissie overleg gepleegd
                    met het oog op de vaststelling van het percentage van de vangsten dat in Senegal moet
                    worden aangevoerd .
               2 . Tijdens het eerste jaar waarin de Overeenkomst wordt toegepast, kunnen vriesschepen
                    voor de tonijnvangst verplicht worden tot 4 000 ton tonijn aan wal te brengen tegen prij­
                    zen die tussen de reders en de betrokken afnemers moeten worden overeengekomen op
                    basis van de verkoopprijzen die door diezelfde reders op hun eigen markt worden toege­
                    past ; voor de volgende jaren zal de aan te voeren hoeveelheid in overleg met de betrokken
                    reders in de gemengde commissie worden vastgesteld op basis van de hoeveelheden die
                    het voorafgaande jaar zijn gevangen in de visserijzone van Senegal .
                3 . Vriestrawlers brengen per halfjaar 100 kg vis en schelp- en schaaldieren per bruto register­
                    ton aan wal .
                    Op niet-naleving van de aanvoerverplichting hebben de Senegalese autoriteiten de
                    volgende straffen gesteld :
                     1 . een boete van 25 000 CFA-fr. per ton die niet is aangevoerd ;
                    2. intrekking en niet-verlenging van de vergunning tot de vastgestelde hoeveelheden zijn
                         aangevoerd .
            D. Studiebeurzen
                Beide partijen zijn de mening toegedaan dat verbetering van de kennis en bekwaamheid van
                het personeel van de diensten voor de zeevisserij essentieel is voor een vruchtbare samenwer­
                king. Daarom zal de Gemeenschap het nodige doen om de toelating van Senegalese onderda­
                nen tot instituten in de Lid-Staten te vergemakkelijken en zal zij beurzen beschikbaar stellen
                voor studies en opleiding in de verschillende takken van wetenschap, techniek en economie
               die betrekking hebben op de visserij .
            E. Visserijzones
               De in artikel 4 van de Overeenkomst bedoelde visserijzones zijn de volgende :
               a) trawlers waarvan de vangst vers wordt aangevoerd en vriesschepen voor de kleine zeevis­
                    serij als omschreven in artikel 5 van de zeevisserijwet van Senegal mogen vissen vanaf de
                    eerste 6 zeemijl in de wateren onder jurisdictie van Senegal ;
               b) vriestrawlers voor de verre zeevisserij mogen vissen vanaf de eerste 12 zeemijl in de wate­
                    ren onder jurisdictie van Senegal ;
               c) vaartuigen voor de tonijnvisserij waarvan de vangst vers wordt aangevoerd en vriessche­
                    pen voor de tonijnvisserij mogen vissen in alle wateren onder jurisdictie van Senegal .
               De wateren onder jurisdictie van Senegal worden gemeten vanaf de bij decreet nr. 72-756 van
               5 juli 1972 vastgestelde basislijnen .
 ---pagebreak--- Nr. L 226/22                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                     29 . 8 . 80
         REPUBLIEK SENEGAL                                                           ad bijlage I, A
    Eén volk — één doel — één geloof                                                 blad I
 MINISTERIE VAN PLATTELANDSONTWIKKELING
              EN WATERSTAAT
       DIRECTORAAT OC I: ANOGRAF1E EN
                 ZEEVISSERIJ
                                                      AANVRAAG
                VOOR EEN VERGUNNING TOT UITOEFENING VAN HET VISSERIJBEDRIJF
                AANVRAGER
              — Voornaam en naam :
              — Geboortedatum :
              — Beroep :
              — Nr. handelsregister :
              — Firmanaam :
              — Aantal werknemers :
                  — vaste :
                  — tijdelijke :
              — Jaarlijkse omzet :
              — Adres :
                 VAARTUIG
              — Naam :
              — Registratienummer :
              — Bouwjaar en plaats van constructie :
              — Oorspronkelijke nationaliteit :
              — Datum vanaf welke het betrokken vaartuig de vlag van Senegal voert :
              — Lengten :
              — Breedten :
              — Brutotonnage :
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 80                      Pubhkatieblad van de Europese Gemeenschappen Nr. L 226/23
            — Nettotonnage :
            — Motortype en -vermogen : . . . .
            — Aantal bemanningsleden : . . . .
            — Visserij :
              A. Trawlvisserij :
                  Lengte van de trawl :
                  Netopening :
                  Maaswijdte van de staart : .
                  Maaswijdte van de vleugels
              B. Sardinevisserij :
                  Lengte van het net :
                  Hoogte van het net :
              C. Tonijnvisserij :
                  Aantal hengels :
                  Lengte van het net :
                  Aantal leeftanks :
                  Inhoud van de leeftanks : . .
                  Levend aas ?
                  Ringzegen ?
            — Betreft het een vriesschip ?
              Zo ja :
                   Totale koelcapaciteit :
                   Vriescapaciteit :
                   Opslagcapaciteit :
             INSTALLATIES AAN WAL
            — Adres en nummer van de erkenning :
            — Firmanaam :
            — Activiteit :
              — groothandel voor het binnenland :
 ---pagebreak--- Nr. L 226/24                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen 29 . 8 . 80
              — groothandel :
          — Aard en nummer van de kaart van de groothandelaar :
          — Beschrijving van de koel- en technische installaties : .
          — Aantal werknemers :
              — vaste :
              — tijdelijke :
           Technische opmerkingen van de directeur van de visserijen
           Machtiging van de minister van plattelandsontwikkeling
 ---pagebreak---                                                                                                                                         .
                                                                                                        ad bijlage I, B       29   .
                                                                                                                                        8
                                                                                                                                               80   .
                                                                                                        blad I
                                                                                                                              8           .
                                                               Rederij :                                                     80
                           VANGSTAANGIFTE                      Scheepsagent :
                                                               Nr. van de vergunning :
                           GEBRUIKT VISTUIG
                                                               Vermogen :
                                                               Brutotonnage :     ,
                                 Zegen                                          Andere vistuigen
              Type
              Maaswijdte
              Lengte
              Hoogte                                                                                                          Publikatieblad
              INLICHTINGEN OVER DE VISSERIJACTIVITEIT                                                                         van
                                                                                                                              de
                                                               Datum van terugkomst
          e     Echolood          Vistijd            Gevangen soorten                     Aangevoerd gewicht
                                               1)
 II |                                          2)
 Il                                            3)                               |
 Il                                            4)                               |
 \                                             5)
                                               6)
                                                                                                                          Europese Gemeenschappen
 II                                            7)                               |
 Il                                            8)                               |
 II |                                          9)                               |
                                              10)
 \                                            11 )
 \                                            12)                                                                             Nr                          .
                                              13)                                                                             L
 Il                                           14)                               |
                                              15)                                                                           Nr     .     L      226   /   25   /   Nr   .   L   226   /   25
 ---pagebreak--- Nr. L 226/26                      Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                29 . 8 . 80
                                                                                                           ad bijlage I, B
                                                                                                           blad II
         REPUBLIEK SENEGAL
MINISTERIE VAN PLATTELANDSONTWIKKELING
      DIRECTORAAT OCEANOGRAFIE EN
                ZEEVISSERIJ
                                               VISSERIJAANGIFTE
             Naam van het vaartuig :
             Visserij :
             Nummer van de vergunning :
             Thuishaven :
             Vangsten :
                        Soorten
                                               Aanvoer          Niet aan wal gebrachte      Totaal
                                               ( in ton )        hoeveelheid (in ton)
             Albacore of patudo
             Gestreepte tonijn
             Andere tonijnsoorten
             Totaal
             Ondergetekende,                  reder van het hierboven genoemde vaartuig of zijn naar beho­
             ren gemachtigde vertegenwoordiger, verklaart dat de gegevens van bovenstaande aangifte
             overeenstemmen met de werkelijke vangsten van zijn vaartuig.
                                                             Gedaan te                 op
                                                             Handtekening en stempel
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 80                        Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. L 226/27
                                                        BIJLAGE II
                                PROCEDURE VOOR HET REGELEN VAN GESCHILLEN
            Behoudens voor geschillen betreffende de uitoefening door Senegal van zijn souvereine rechten
            op de wateren langs zijn kust, verbinden beide partijen zich ertoe alle onderlinge geschillen over
            de uitlegging of de toepassing van de Overeenkomst die niet overeenkomstig artikel 10 zijn gere­
            geld , aan de volgende arbitrageprocedure te onderwerpen :
            1 . Binnen twee maanden na de datum waarop een partij formeel heeft verzocht een geschil aan
                arbitrage te onderwerpen overeenkomstig deze bijlage , wijst elke partij een lid van de arbitra­
                gecommissie aan . Deze twee leden gaan binnen drie maanden na dezelfde datum in
                onderlinge overeenstemming en namens beide partijen over tot aanwijzing van een onder­
                daan van een derde staat tot derde lid van de commissie .
            2 . De partij die om arbitrage verzoekt, legt bij de behandeling van haar verzoek een uiteenzet­
                ting voor van haar grieven en de gronden waarop deze berusten .
            3 . De arbitragecommissie besluit met meerderheid van stemmen zich daarbij baserend op de
                Overeenkomst en de andere regels van internationaal recht. De besluiten zijn bindend voor
                partijen . De kosten van de arbitragecommissie worden normaliter door beide partijen gelijke­
                lijk gedragen .
 ---documentbreak--- NA ---documentbreak--- Nr. L 226/28                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                       29. 8 . 80
                                                  PROTOCOL
             tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal
            DE PARTIJEN BIJ DIT PROTOCOL,
            Gezien de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de
            Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, onder­
           tekend op 15 juni 1979,
           ZIJN ALS VOLGT OVEREENGEKOMEN :
                                                     Artikel 1
           De in artikel 4 van genoemde Overeenkomst bedoelde maximumtonnage bedraagt
          voor de eerste twee jaren waarin deze Overeenkomst wordt toegepast voor :
            1 . vaartuigen voor de tonijnvisserij die verplicht zijn hun vangsten integraal in Sene­
                gal aan wal te brengen :                                                3 3000 BRT,
           2 . trawlers die verplicht zijn hun vangsten integraal in Senegal aan wal te brengen :
                                                                                          1 600 BRT,
           3 . vaartuigen voor de tonijnvisserij die niet verplicht zijn hun vangsten integraal in
                Senegal aan wal te brengen :                                            23 300 BRT,
           4. trawlers die niet verplicht zijn hun vangsten integraal in Senegal aan wal te bren­
                gen :                                                                    12 300 BRT.
                                                     Artikel 2
           De in artikel 9 van de Overeenkomst bedoelde financiële compensatie wordt voor de
          eerste twee jaren waarin de Overeenkomst wordt toegepast, vastgesteld op twee mil­
          jard vijfhonderd miljoen CFA-fr.
                                                     Artikel 3
           1 . De besteding van de in artikel 2 vastgestelde compensatie behoort uitsluitend tot
          de bevoegdheid van de Regering van Senegal .
          2 . De Regering van Senegal stelt de Europese Economische Gemeenschap in kennis
          van het programma voor de besteding van de compensatie.
                                                     Artikel 4
           1 . De in artikel 2 vastgestelde compensatie wordt beschikbaar gesteld volgens een
          procedure die in een briefwisseling nader zal worden bepaald .
          2 . De compensatie wordt overgemaakt op een bij een Senegalese financiële instelling
          naar keuze van de Regering van Senegal geopende rekening of aan de thesaurier-gene­
          raal van Senegal .
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 80                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                  Nr. L 226/29
                                                     Artikel 5
            Bij niet-betaling door de Europese Economische Gemeenschap van het in dit Proto­
            col vastgestelde bedrag wordt de Visserijovereenkomst geschorst.
                                                     Artikel 6
            Dit Protocol treedt in werking op de datum waarop de partijen elkaar ervan in kennis
            stellen dat de vereiste procedures zijn voltooid.
 ---pagebreak--- Nr. L 226/30                     Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                   29 . 8 . 80
                                A. Brief van de Regering van de Republiek Senegal
           Mijnheer de Voorzitter,
           Ond'er verwijzing naar de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek Senegal
           en de Europese Economische Gemeenschap, die vandaag is ondertekend, heb ik de
           eer U mede te delen dat mijn regering zich het recht voorbehoudt de toekenning van
           visvergunningen aan vaartuigen die de vlag van een Lid-Staat van de Gemeenschap
           voeren en die vissen in het kader van de door ons gesloten Visserijovereenkomst
           afhankelijk te stellen van de aanmonstering van Senegalese onderdanen onder de vol­
           gende voorwaarden :
            1 . De vaartuigen die in het kader van de Visserijovereenkomst mogen vissen in de
                Senegalese wateren moeten een aantal geregistreerde Senegalese zeelieden aan­
                monsteren gelijk aan 33 % van de bemanning . Het thans beschikbare personeel is
                bevoegd voor de volgende functies :
                a) stuurman voor schepen tot 300 BRT,
                b) tweede scheepswerktuigkundige voor schepen met een maximum-motorver­
                    mogen van 800 PK,
                c) kwartiermeester brug voor schepen tot 500 BRT,
                d ) kwartiermeester machinekamer voor schepen met een maximum-motorver­
                    mogen van 3 500 PK ,
                e) bootsman voor schepen tot 300 BRT,
                0 matroos,
                g) olieman ,
                h ) kok en koksmaat.
                Wanneer een vaartuig dat mag vissen in de Senegalese wateren ten minste drie
                brugofficieren of officieren voor de machinekamer aan boord heeft, moet ten min­
                ste een Senegalees met de sub a) of de sub b) genoemde bevoegdheid deel uitma­
                ken van de bemanning van dit schip .
           2 . Voor vriesschepen voor de tonijnvisserij zal het aantal Senegalese bemanningsle­
                den dat aan boord moet worden genomen voor deze categorie als geheel worden
                vastgesteld , afhankelijk van de omvang van de activiteit van deze schepen in de
                Senegalese visserijzone en het aantal bemanningsleden met de nationaliteit van
                andere landen waarvan de visserijzones door deze vloot worden aangedaan .
            Ik zou het op prijs stellen indien U mij de ontvangst van dit schrijven zoudt willen
           bevestigen .
           Gelieve , Mijnheer de Voorzitter, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
           aanvaarden .
                                                                          Voor de Regering van
                                                                          de Republiek Senegal
 ---pagebreak--- 29 . 8 . 80                       Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                     Nr. L 226/31
                                 B. Brief van de Europese Economische Gemeenschap
            Mijnheer de Voorzitter,
            Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt
            luidt :
               „Onder verwijzing naar de Overeenkomst tussen de Regering van de Republiek
               Senegal en de Europese Economische Gemeenschap, die vandaag is ondertekend,
               heb ik de eer U mede te delen dat mijn regering zich het recht voorbehoudt de toe­
               kenning van visvergunningen aan vaartuigen die de vlag van een Lid-Staat van de
               Gemeenschap voeren en die vissen in het kader van de door ons gesloten Visserij­
                overeenkomst afhankelijk te stellen van de aanmonstering van Senegalese onder­
                danen onder de volgende voorwaarden :
                1 . De vaartuigen die in het kader van de Visserijovereenkomst mogen vissen in de
                     Senegalese wateren moeten een aantal geregistreerde Senegalese zeelieden aan­
                     monsteren gelijk aan 33 % van de bemanning. Het thans beschikbare personeel
                     is bevoegd voor de volgende functies :
                     a) stuurman voor schepen tot 300 BRT,
                     b) tweede scheepswerktuigkundige voor schepen met een maximum-motor­
                          vermogen van 800 PK,
                     c) kwartiermeester brug voor schepen tot 500 BRT,
                     d) kwartiermeester machinekamer voor schepen met een maximum-motorver­
                          mogen van 3 500 PK,
                     e) bootsman voor schepen tot 300 BRT,
                     0 matroos,
                     g) olieman ,
                     h) kok en koksmaat.
                      Wanneer een vaartuig dat mag vissen in de Senegalese wateren ten minste drie
                     brugofficieren of officieren voor de machinekamer aan boord heeft, moet ten
                      minste een Senegalees met de sub a) of de sub b) genoemde bevoegdheid deel
                      uitmaken van de bemanning van dit schip .
                 2 . Voor vriesschepen voor de tonijn,visserij zal het aantal Senegalese bemannings­
                      leden dat aan boord moet worden genomen voor deze categorie als geheel wor­
                      den vastgesteld, afhankelijk van de omvang van de activiteit van deze schepen
                      in de Senegalese visserijzone en het aantal bemanningsleden met de nationali­
                      teit van andere landen waarvan de visserijzones door deze vloot worden aange­
                      daan .
                 Ik zou het op prijs stellen indien U mij de ontvangst van dit schrijven zoudt willen
                bevestigen .".
             Ik heb de eer U mede te delen dat de Gemeenschap Uw brief zal publiceren om de
             inhoud ervan ter kennis van de belanghebbende reders te brengen .
             Gelieve, Mijnheer de Voorzitter, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
             aanvaarden .
                                                                        Namens de Raad van
                                                                   de Europese Gemeenschappen
 ---pagebreak--- Nr. L 226/32                    Pubhkatieblad van de Europese Gemeenschappen                       29 . 8 . 80
                              A. Brief van de Europese Economische Gemeenschap
           Mijnheer de Voorzitter,
           Onder verwijzing naar het Protocol tussen de Europese Economische Gemeenschap
           en de Regering van de Republiek Senegal dat gehecht is aan de Visserijovereenkomst
           die heden is ondertekend , heb ik de eer U te bevestigen dat het bedrag van de in dit
           Protocol vastgestelde compensatie voor de eerste twee jaren waarin de Visserijover­
           eenkomst wordt toegepast van forfaitaire aard is en niet vooruitloopt op de voor de
           volgende jaren vast te stellen bedragen , welke zullen worden berekend aan de hand
           van precieze statistische en economische gegevens inzake de door de verschillende
           categorieën vaartuigen in de visserijzone van Senegal gevangen hoeveelheden .
           Ik moge U verzoeken de instemming van Uw Regering met deze interpretatie te beves­
           tigen .
           Gelieve , Mijnheer de Voorzitter, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
           aanvaarden .
                                                                         Namens de Raad van
                                                                    de Europese Gemeenschappen
                               B. Brief van de Regering van de Republiek Senegal
           Mijnheer de Voorzitter,
           Ik heb de eer U de ontvangst te bevestigen van Uw brief van heden, welke als volgt
           luidt :
               „Onder verwijzing naar het Protocol tussen de Europese Economische Gemeen­
               schap en de Regering van de Republiek Senegal dat gehecht is aan de Visserijover­
               eenkomst die heden is ondertekend, heb ik de eer U te bevestigen dat het bedrag
               van de in dit Protocol vastgestelde compensatie voor de eerste twee jaren waarin de
               Visserijovereenkomst wordt toegepast van forfaitaire aard is en niet vooruitloopt
               op de voor de volgende jaren vast te stellen bedragen, welke zullen worden bere­
               kend aan de hand van precieze statistische en economische gegevens inzake de
               door de verschillende categorieën vaartuigen in de visserijzone van Senegal gevan­
               gen hoeveelheden .
               Ik moge U verzoeken de instemming van Uw Regering met deze interpretatie te
              bevestigen .".
           Ik heb de eer U de instemming van de Regering van de Republiek Senegal met deze
           interpretatie te bevestigen .
           Gelieve , Mijnheer de Voorzitter, de verzekering van mijn bijzondere hoogachting te
          aanvaarden .
                                                                          Voor de Regering van
                                                                         de Republiek Senegal