CELEX: C2003/289/32
Language: el
Date: 2003-11-29 00:00:00
Title: Υπόθεση C-440/03: Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά της Ομοσπονδιακής Δημοκρατίας της Γερμανίας, που ασκήθηκε στις 16 Οκτωβρίου 2003

C 289/16               EL                       Επίσηµη Εφηµερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης                                      29.11.2003
Προσφυγή του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου κατά του Συµβου-                  Η έννοια της «προσεγγίσεως των νοµοθετικών, κανονιστικών και
λίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που ασκήθηκε στις                          διοικητικών διατάξεων των κρατών µελών» πρέπει να ερµηνεύεται
                      15 Οκτωβρίου 2003                                ως περιλαµβάνουσα µέτρα προσεγγίσεως µέσω της εκδόσεως
                                                                       κανονισµού που αποσκοπεί σε εναρµόνιση σε κοινοτικό επίπεδο,
                                                                       προκειµένου να αρθούν οι περιορισµοί της εδαφικής εφαρµογής
                      (Υπόθεση C-436/03)                               του δικαίου των κρατών µελών στο µέτρο που απαιτείται για την
                                                                       εγκαθίδρυση και τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.
                        (2003/C 289/31)
                                                                       (1) ΕΕ L 207 της 18ης Αυγούστου 2003, σ. 1.
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εκπροσωπούµενο από τον J.-L. Rufas
Quintana και την Ε. Waldherr, µε τόπο επιδόσεων στο Λουξεµ-
βούργο, άσκησε στις 15 Οκτωβρίου 2003 ενώπιον του ∆ικαστη-
ρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προσφυγή κατά του Συµβουλίου
της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
                                                                       Προσφυγή της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατά
                                                                       της Οµοσπονδιακής ∆ηµοκρατίας της Γερµανίας, που ασκή-
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητεί από το ∆ικαστήριο:                                       θηκε στις 16 Οκτωβρίου 2003
1.    να ακυρώσει τον κανονισµό (ΕΚ) 1435/2003 του Συµβου-                                    (Υπόθεση C-440/03)
      λίου, της 22ας Ιουλίου 2003, περί του καταστατικού της
      ευρωπαϊκής συνεταιριστικής εταιρείας (1),                                                 (2003/C 289/32)
2.    να διατηρήσει σε ισχύ τα αποτελέσµατα του ανωτέρου
      κανονισµού µέχρι τη θέση σε ισχύ, εντός εύλογης προθεσµίας
      και µε προσήκουσα νοµική βάση, νέας σχετικής κανονιστικής        Η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων άσκησε προσφυγή, στις
      ρυθµίσεως,                                                       16 Οκτωβρίου 2003, κατά της Οµοσπονδιακής ∆ηµοκρατίας της
                                                                       Γερµανίας ενώπιον του ∆ικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.
3.    να καταδικάσει το Συµβούλιο στα δικαστικά έξοδα.                 Εκπροσωπείται από τον Bernhard Schima, µε τόπο επιδόσεων στο
                                                                       Λουξεµβούργο.
                                                                       Η προσφεύγουσα ζητεί από το ∆ικαστήριο:
Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
                                                                       1.    να διαπιστώσει ότι η Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµα-
                                                                             νίας, παραλείποντας να εκδώσει όλες τις νοµοθετικές, κανο-
Το Συµβούλιο εξέδωσε τον επίµαχο κανονισµό βάσει του                         νιστικές και διοικητικές διατάξεις — µε εξαίρεση τις διατάξεις
άρθρου 308 ΕΚ, το οποίο προβλέπει οµόφωνη απόφαση του                        των οµόσπονδων κρατών (Bundesländer) Sachsen-Anhalt,
Συµβουλίου κατόπιν διαβουλεύσεων µε το Ευρωπαϊκό Κοινοβού-                   Βαυαρίας και Θουριγγίας — που είναι αναγκαίες για τη
λιο. Ωστόσο, o κανονισµός θα έπρεπε να είχε εκδοθεί βάσει του                µεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο της οδηγίας 2000/9/ΕΚ
άρθρου 95 ΕΚ, το οποίο προβλέπει την εφαρµογή της διαδικασίας                του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συµβουλίου, της
συναποφάσεως του άρθρου 251 ΕΚ, όπως είχε άλλωστε προτείνει                  20ής Μαρτίου 2000, σχετικά µε τις εγκαταστάσεις µε
η Επιτροπή µε την αρχική της πρόταση, της 6ης Μαρτίου 1992,                  συρµατόσχοινα για τη µεταφορά προσώπων (1), ή παραλεί-
καθώς και µε την τροποποιηθείσα πρόταση της 6ης Ιουλίου 1993.                ποντας να τις κοινοποιήσει στην Επιτροπή, παρέβη τις
                                                                             υποχρεώσεις τις οποίες υπέχει από την οδηγία αυτή·
Συγκεκριµένα, το άρθρο 95 αποτελεί την προσήκουσα νοµική βάση          2.    να καταδικάσει την Οµοσπονδιακή ∆ηµοκρατία της Γερµανίας
για τη θέσπιση του καταστατικού της ευρωπαϊκής συνεταιριστικής               στα δικαστικά έξοδα.
εταιρείας, καθόσον το ζήτηµα αφορά προσέγγιση των νοµοθεσιών
των κρατών µελών µε την έκδοση κανονισµού, προκειµένου να
καταστεί δυνατή η σύσταση ευρωπαϊκών συνεταιρισµών που να
συµβάλλουν στην εγκαθίδρυση και τη λειτουργία της εσωτερικής           Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήµατα
αγοράς. Η θεσπισθείσα µε τον επίµαχο κανονισµό ευρωπαϊκή
συνεταιριστική εταιρεία δεν αποτελεί «υπερεθνικό» όργανο, καθό-
σον, αφενός, ουδόλως διαφοροποιείται από τα πρότυπα των                Η προθεσµία µεταφοράς της οδηγίας στο εσωτερικό δίκαιο
συνεταιρισµών που λειτουργούν στα κράτη µέλη και, αφετέρου, o          έληξε στις 3 Μαΐου 2002, χωρίς όλα τα οµόσπονδα κράτη
κανονισµός παραπέµπει κατά σύστηµα στο εθνικό δίκαιο του               (Bundesländer) να θεσπίσουν τις αναγκαίες διατάξεις.
κράτους µέλους όπου βρίσκεται η έδρα της. Συνεπώς, η ευρωπαϊκή
συνεταιριστική εταιρεία υπόκειται πάντα στην εθνική νοµοθεσία
εκάστου των κρατών µελών, ενώ, παράλληλα, υφίσταται ένα                (1) ΕΕ L 106, σ. 21.
κοινοτικό πλαίσιο προκειµένου να διευκολύνεται η διασυνοριακή
διαχείριση.