CELEX: 21994A0103(73)
Language: da
Date: 1993-03-17 00:00:00
Title: Protokol om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde - Slutakt - Fælleserklæring - Godkendt protokollat - Erklæring fra Frankrigs regering

Avis juridique important

|

21994A0103(73)

Protokol om tilpasning af aftalen om Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde - Slutakt - Fælleserklæring - Godkendt protokollat - Erklæring fra Frankrigs regering  

EF-Tidende nr. L 001 af 03/01/1994 s. 0572 - 0605

PROTOKOL OM TILPASNING AF AFTALEN OM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE SAMARBEJDSOMRAADE DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKABDET EUROPAEISKE KUL- OG STAALFAELLESSKABKONGERIGET BELGIENKONGERIGET DANMARKFORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLANDDEN HELLENSKE REPUBLIKKONGERIGET SPANIENDEN FRANSKE REPUBLIKIRLANDDEN ITALIENSKE REPUBLIKSTORHERTUGDOEMMET LUXEMBOURGKONGERIGET NEDERLANDENEDEN PORTUGISISKE REPUBLIKDET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLANDOGREPUBLIKKEN OESTRIGREPUBLIKKEN FINLANDREPUBLIKKEN ISLANDFYRSTENDOEMMET LIECHTENSTEINKONGERIGET NORGEKONGERIGET SVERIGEi det foelgende benaevnt »De kontraherende parter«,SOM TAGER I BETRAGTNING, af aftalen om Det Europaeiske OEkonomiske Samarbejdsomraade, i det foelgende benaevnt EOES-aftalen, blev undertegnet den 2. maj 1992 i Porto,SOM TAGER I BETRAGTNING, at artikel 129, stk. 2, i EOES-aftalen fastsaetter, at aftalen skal ratificeres eller godkendes af de kontraherende parter i overensstemmelse med deres forfatningsmaessige bestemmelser,SOM TAGER I BETRAGTNING, at det er blevet klart, at en af EOES-aftalens signatarer, Det Schweiziske Edsforbund, ikke er i stand til at ratificere EOES-aftalen,SOM TAGER I BETRAGTNING, at EOES-aftalens andre signatarer, som fortsat fuldt ud tilslutter sig aftalens maal, er besluttet paa at saette EOES-aftalen i kraft saa snart som muligt,SOM TAGER I BETRAGTNING, at det er noedvendigt at fastlaegge en ny dato for EOES-aftalens ikrafttraeden,SOM TAGER I BETRAGTNING, at der kraeves saerlige bestemmelser vedroerende EOES-aftalens ikrafttraeden for Fyrstendoemmet Liechtensteins vedkommende,SOM TAGER I BETRAGTNING, at visse tilpasninger af EOES-aftalen er noedvendige som foelge af, at Schweiz ikke ratificerer aftalen,SOM TAGER I BETRAGTNING, at det blandt saadanne tilpasninger er hensigtsmaessigt at medtage en bestemmelse om, at de kontraherende parter oensker, at Schweiz skal kunne deltage i EOES i fremtiden,HAR BESLUTTET at indgaa foelgende protokol:Artikel 1 1. EOES-aftalen som tilpasset ved denne protokol traeder i kraft paa tidspunktet for denne protokols ikrafttraeden mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab, Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab, deres medlemsstater og Republikken OEstrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge og Kongeriget Sverige.2. Hvad angaar Fyrstendoemmet Liechtenstein, traeder EOES-aftalen som tilpasset ved denne protokol i kraft paa et tidspunkt, der fastsaettes af EOES-Raadet, forudsat at EOES-Raadet- har besluttet, at den i EOES-aftalens artikel 121, litra b), fastsatte betingelse, nemlig at EOES-aftalens rette funktion ikke haemmes, er opfyldt, og- har truffet de relevante beslutninger, saerlig med hensyn til Liechtensteins anvendelse af de foranstaltninger, der allerede er vedtaget af EOES-Raadet og Det Blandede EOES-Udvalg.3. Liechtenstein skal have lov til at deltage i de i stk. 2 ovenfor naevnte beslutninger, som traeffes af EOES-Raadet.Artikel 2 1. Eftersom Det Schweiziske Edsforbund ikke ratificerer EOES-aftalen og derfor ikke er kontraherende part i aftalen, udgaar henvisningen til »DET SCHWEIZISKE EDSFORBUND« som kontraherende part i EOES-aftalens praeambel.2. Artikel 2, litra b), i EOES-aftalen affattes saaledes:»EFTA-staterne: Republikken OEstrig, Republikken Finland, Republikken Island, Kongeriget Norge, Kongeriget Sverige og paa de betingelser, der er fastsat i artikel 1, stk. 2, i protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europaeiske OEkonomiske Samarbejdsomraade, Fyrstendoemmet Liechtenstein«.3. EOES-aftalen tilpasses desuden i overensstemmelse med artikel 3 til 20 i denne protokol.Artikel 3 I artikel 120 aendres »protokol 41, 43 og 44« til »protokol 41 og 43«.Artikel 4 I artikel 126, stk. 1, aendres »Kongeriget Sveriges, Det Schweiziske Edsforbunds og Republikken OEstrigs« til »Kongeriget Sveriges og Republikken OEstrigs«.Artikel 5 Artikel 128, stk. 1, affattes saaledes:»Enhver europaeisk stat, som bliver medlem af Faellesskabet, skal, og Det Schweiziske Edsforbund og enhver europaeisk stat, som bliver medlem af EFTA, kan ansoege om at blive part i denne aftale. Den retter sin ansoegning til EOES-Raadet«.Artikel 6 Artikel 129, stk. 3, affattes saaledes;»3. Denne aftale traeder i kraft paa den dag og paa de betingelser, der er fastsat i protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europaeiske OEkonomiske Samarbejdsomraade.«Artikel 7 I punkt 11 i protokol 1 om horisontale tilpasninger aendres »aftalens artikel 129, stk. 3,« til »tidspunktet for aftalens ikrafttraeden«.Artikel 8 I tillaeg V, fodnote 2, og tillaeg VI, fodnote 3, til protokol 4 om oprindelsesregler aendres »Schweiz« og »schweiziske« til henholdsvis »Sverige« og »svenske«.Artikel 9 I protokol 5 om finanstold (Liechtenstein, Schweiz):- udgaar ordet »Schweiz« i titlen- udgaar ordene »og Schweiz« i stk. 1 og »eller Schweiz« i stk. 2.Artikel 10 Protokol 6 om Schweiz' og Liechtensteins opbygning af obligatoriske lagre affattes saaledes:»PROTOKOL 6OM LIECHTENSTEINS OPBYGNING AF OBLIGATORISKE LAGRELiechtenstein kan lade varer, som i tider med alvorlig knaphed med hensyn til forsyninger er uundvaerlige for befolkningens overlevelse, vaere omfattet af en ordning for opbygning af obligatoriske lagre, naar saadanne varer ikke produceres eller produceres i utilstraekkelige maengder i Liechtenstein, og varernes egenskaber og art goer det muligt at opbygge lagre.Liechtenstein anvender denne ordning paa en maade, der ikke direkte eller indirekte indebaerer forskelsbehandling af varer, som importeres fra de oevrige kontraherende parter, i forhold til tilsvarende eller substituerende nationalt fremstillede varer.«Artikel 11 I protokol 8 om statslige monopoler udgaar ordene »schweiziske og«.Artikel 12 I protokol 9 om handel med fisk og andre produkter fra havet:- udgaar ordene »og Schweiz« i tillaeg 1, artikel 2, stk. 1 og 2, og »deres« aendres til »sin« i stk. 2- udgaar ordene »- aftale mellem Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og Det Schweiziske Edsforbund, undertegnet den 22. juli 1972, og en efterfoelgende brevveksling vedroerende landbrug og fiskeri, undertegnet den 14. juli 1986« i tillaeg 3.Artikel 13 I protokol 15 om overgangsperioder for den frie bevaegelighed for personer (Schweiz og Liechtenstein)- udgaar ordene »Schweiz og« i titlen, artikel 8, stk. 1 og 2, og artikel 11, og ordene »schweizisk og« i artikel 8, stk. 2- udgaar ordet »henholdsvis« i artikel 8, stk. 2, og artikel 11- udgaar artikel 2, 3 og 4 og artikel 9, stk. 1.Artikel 14 I protokol 16 om foranstaltninger angaaende social sikring i forbindelse med overgangsperioderne for den frie bevaegelighed for personer (Schweiz og Liechtenstein)- udgaar ordene »Schweiz og« i titlen, artikel 1 og 2 og artikel 3, indledningen og litra a)- udgaar ordene »schweizisk og« og »schweiziske og« i henholdsvis artikel 2 og artikel 3, litra a)- udgaar ordet »henholdsvis« i artikel 1 og 2 og artikel 3, indledningen og litra a)- udgaar ordene »fem hundrede for saa vidt angaar Schweiz eller« og »for saa vidt angaar Liechtenstein« i artikel 3, litra c)- udgaar artikel 4.Artikel 15 Foelgende bestemmelser i EOES-aftalen:- artikel 81, litra a), b), d), e) og f)- artikel 82- protokol 30, punkt 2, foerste og andet punktum- protokol 31, artikel 1, stk. 1, litra a), b) og c), artikel 4, stk. 1, 3 og 4, og artikel 5, stk. 3, foerste og andet afsnit, og- protokol 32traeder i kraft den 1. januar 1994.Artikel 16 I protokol 38 om finansieringsmekanismen- aendres »3« til »2« i artikel 2, stk. 2- affattes artikel 2, stk. 5, saaledes:»5. Det samlede laanebeloeb, hvortil der kan indroemmes rentegodtgoerelser i henhold til artikel 1, fastsaettes til 1,5 mia. ECU, som tildeles i lige store trancher over en femaarig periode fra den 1. juli 1993. Hvis EOES-aftalen traeder i kraft efter denne dato, er perioden fem aar fra aftalens ikrafttraeden.«- Artikel 3, stk. 1, affattes saaledes:»1. Det samlede beloeb af de i artikel 1 omhandlede tilskud fastsaettes til 500 mio. ECU, der tildeles i lige store trancher over en femaarig periode fra den 1. juli 1993. Hvis EOES-aftalen traeder i kraft efter denne dato, er perioden fem aar fra aftalens ikrafttraeden.«Artikel 17 I protokol 41 om eksisterende aftaler og lignende udgaar foelgende:»>TABELPOSITION>«Artikel 18 Protokol 44 om aftalen mellem EOEF og Schweiz om godstransport ad landevej og med jernbane udgaar.Artikel 19 I tillaegget til protokol 47 om afskaffelse af tekniske handelshindringer for vin foretages foelgende aendringer:15. 387 R 0822: Raadets forordning (EOEF) nr. 822/87:- tilpasning b) bestemmelsen udgaar- tilpasning d), f), m) og n) ordene », Schweiz« og »og Schweiz« udgaar- tilpasning k), litra b) ordene »Schweiz eller« udgaar.22. 389 R 2392: Raadets forordning (EOEF) nr. 2392/89:- tilpasning a) ordet », Schweiz« udgaar- tilpasning c) ordene »Schweiz og« udgaar, og »producentlandene« aendres til »producentlandet«.26. 390 R 3201: Kommissionens forordning (EOEF) nr. 3201/90:- tilpasning c), d) og f) bestemmelserne udgaar.Artikel 20 Bilag I til IX, XII, XIII, XVI og XVIII til XXII til EOES-aftalen tilpasses som angivet i bilaget til denne protokol.Artikel 21 Bestemmelser, henvisninger, saerlige tilpasninger, perioder og datoer vedroerende Liechtenstein i EOES-aftalen som tilpasset ved denne protokol gaelder foerst, naar EOES-aftalen som tilpasset ved denne protokol traeder i kraft for Liechtensteins vedkommende i overensstemmelse med artikel 1, stk. 2, i denne protokol.Artikel 22 1. Denne protokol er udarbejdet i ét eksemplar paa dansk, engelsk, finsk, fransk, graesk, islandsk, italiensk, nederlandsk, norsk, portugisisk, spansk, svensk og tysk, idet hver af disse tekster har samme gyldighed.2. Denne protokol skal ratificeres eller godkendes af de kontraherende parter i overensstemmelse med deres forfatningsmaessige bestemmelser.Den deponeres hos Generalsekretariatet for Raadet for De Europaeiske Faellesskaber, som fremsender en bekraeftet genpart til alle de andre kontraherende parter.Ratifikations- eller godkendelsesinstrumenterne deponeres hos Generalsekretariatet for Raadet for De Europaeiske Faellesskaber, som underretter alle de andre kontraherende parter herom.3. Denne protokol traeder i kraft den 1. juli 1993, forudsat at alle de kontraherende parter, der er naevnt i artikel 1, stk. 1, har deponeret deres ratifikations- eller godkendelsesinstrumenter vedroerende EOES-aftalen og denne protokol inden dette tidspunkt. Efter dette tidspunkt traeder denne protokol i kraft paa den foerste dag i den maaned, der foelger efter sidste deponering. Sker denne deponering imidlertid mindre end 15 dage foer begyndelsen af den foelgende maaned, traeder denne protokol foerst i kraft den foerste dag i den anden maaned efter tidspunktet for denne deponering.4. Hvad angaar Liechtenstein traeder denne protokol i kraft eller deponeringen af ratifikationsinstrumenterne bedroerende EOES-aftalen og denne protokol paa det tidspunkt, som EOES-Raadet fastsaetter paa de i artikel 1, stk. 2, omhandlede betingelser.Hecho en Bruselas, el diecisiete de marzo de mil novecientos noventa y tres.Udfaerdiget i Bruxelles, den syttende marts nitten hundrede og treoghalvfems.Geschehen zu Bruessel am siebzehnten Maerz neunzehnhundertdreiundneunzig.¸ãéíaa óôéò ÂñõîÝëëaaò, óôéò aeÝêá aaoeôUE Ìáñôssïõ ÷ssëéá aaííéáêueóéá aaíaaíÞíôá ôñssá.Done at Brussels on the seventeenth day of March in the year one thousand nine hundred and ninety-three.Fait à Bruxelles, le dix-sept mars mil neuf cent quatre-vingt-treize.Gjoert í Brussel hinn sautjánda dag marsmána sar 1993.Fatto a Bruxelles, addì diciassette marzo millenovecentonovantatre.Gedaan te Brussel, de zeventiende maart negentienhonderd drieënnegentig.Utferdiget i Brussel paa den syttende dag i mars i aaret nittenhundre og nittitre.Feito em Bruxelas, em dezassete de Março de mil novecentos e noventa e três.Tehty Brysselissae, seitsemaentenaetoista paeivaenae maaliskuuta vuonna tuhatyhdeksaensataayhdeksaenkymmentaekolme.Som skedde i Bryssel den sjuttonde mars nittonhundranittiotre.Por el Consejo y la Comisión de las Comunidades EuropeasFor Raadet og Kommissionen for De Europaeiske FaellesskaberFuer den Rat und die Kommission der Europaeischen GemeinschaftenÃéá ôï Óõìâïýëéï êáé ôçí AAðéôñïðÞ ôùí AAõñùðáúêþí ÊïéíïôÞôùíFor the Council and the Commission of the European CommunitiesPour le Conseil et la Commission des Communautés européennesPer il Consiglio e la Commissione delle Comunità europeeVoor de Raad en de Commissie van de Europese GemeenschappenPelo Conselho e pela Comissão das Comunidades Europeias>REFERENCE TIL EN FILM>Pour le royaume de BelgiqueVoor het Koninkrijk België>REFERENCE TIL EN FILM>Paa Kongeriget Danmarks vegne>REFERENCE TIL EN FILM>Fuer die Bundesrepublik Deutschland>REFERENCE TIL EN FILM>Ãéá ôçí AAëëçíéêÞ AEçìïêñáôssá>REFERENCE TIL EN FILM>Por el Reino de España>REFERENCE TIL EN FILM>Pour la République française>REFERENCE TIL EN FILM>Thar cheann Na hÉireannFor Ireland>REFERENCE TIL EN FILM>Per la Repubblica italiana>REFERENCE TIL EN FILM>Pour le grand-duché de Luxembourg>REFERENCE TIL EN FILM>Voor het Koninkrijk der Nederlanden>REFERENCE TIL EN FILM>Pela República Portuguesa>REFERENCE TIL EN FILM>For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland>REFERENCE TIL EN FILM>Fuer die Republik OEsterreich>REFERENCE TIL EN FILM>Suomen tasavallan puolesta>REFERENCE TIL EN FILM>Fyrir L´y sveldi s Ísland>REFERENCE TIL EN FILM>Fuer das Fuerstentum Liechtenstein>REFERENCE TIL EN FILM>For Kongeriket Norge>REFERENCE TIL EN FILM>Foer Konungariket Sverige>REFERENCE TIL EN FILM>BILAG SOM OMHANDLET I ARTIKEL 20 I PROTOKOLLEN OM TILPASNING AF AFTALEN OM DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE SAMARBEJDSOMRAADE Bilag I til IX, XII, XIII, XVI og XVIII til XXII til EOES-aftalen tilpasses som angivet nedenfor.I. BILAG I, DYRE- OG PLANTESUNDHEDA. SektortilpasningerBestemmelsen vedroerende Schweiz og Liechtenstein under overskriften »SEKTORTILPASNINGER« saavel som selve overskriften udgaar.B. Kapitel I, Veterinaeranliggender- I indledningen til kapitlet foretages foelgende tilpasninger:- punkt 3»ni maaneder efter aftalens ikrafttraeden, dog senest fra den 1. januar 1994« aendres til »fra den 1. januar 1994 eller seks maaneder efter aftalens ikrafttraeden, afhaengigt af, hvilket tidspunkt der falder senest«.- De datoer vedroerende EFTA-staterne, der er naevnt i de specifikke tilpasninger angaaende de i kapitlet omhandlede retsakter, aendres saaledes:- datoerne »den 1. januar 1993« og »den 31. december 1992« aendres til henholdsvis »datoen for aftalens ikrafttraeden« og »dagen foer datoen for aftalens ikrafttraeden«- datoen »den 1. april 1993« aendres til »den foerste dag i den anden maaned efter aftalens ikrafttraeden«- datoen »den 1. juli 1993« aendres til »den foerste dag i den fjerde maaned efter aftalens ikrafttraeden«- datoen »den 1. september 1993« aendres til »den dato, der er fastsat i punkt 3 i indledningen til kapitel I, Veterinaeranliggender, i bilag I til aftalen«.1. 364 L 0432: Raadets direktiv 64/432/EOEF:- tilpasning a)»- Schweiz: Kanton/Canton/Cantone« udgaar- tilpasning d), e) og g)»Schweiz/« udgaar- tilpasning f)ordene »Schweiz/« og »/Vétérinaire de contrôle/Veterinario di controllo« udgaar.3. 390 L 0426: Raadets direktiv 90/426/EOEF:- tilpasning b)ordene »Schweiz/« og »/Vétérinaire de contrôle/Veterinario di controllo« udgaar.4. 390 L 0539: Raadets direktiv 90/539/EOEF:- tilpasning b)ordene »CH eller« og »Schweiz/« udgaar- tilpasning g)»Schweiz/« udgaar.12. 385 L 0511: Raadets direktiv 85/511/EOEF:- tilpasning a)»Schweiz/« udgaar, ogordene »Eidgenoessisches Institut fuer Viruskrankheiten und Immunprophylaxe, Mittelhaeusern« aendres til »-«- tilpasning b)»Schweiz/« udgaar.14. 380 L 0217: Raadets direktiv 80/217/EOEF:- tilpasning a)»Schweiz/« udgaar.18. 364 L 0433: Raadets direktiv 64/433/EOEF:- tilpasning j)»CH -« udgaar.20. 371 L 0118: Raadets direktiv 71/118/EOEF og21. 377 L 0099: Raadets direktiv 77/99/EOEF:- tilpasning c)»CH -« udgaar.23. 389 L 0437: Raadets direktiv 89/437/EOEF:- tilpasning f)»CH -« udgaar.34. 391 L 0495: Raadets direktiv 91/495/EOEF:- tilpasning e)»CH,« udgaar.66. 389 D 0610: Kommissionens beslutning 89/610/EOEF:- tilpasning»Schweiz/« udgaar.C. Kapitel II, Foderstoffer- I indledningen, punkt 1udgaar ordene »Schweiz og«.- Datoen »den 1. januar 1993« vedroerende EFTA-staterne, som er naevnt i de specifikke tilpasninger angaaende de i kapitlet omhandlede retsakter, aendres til »datoen for aftalens ikrafttraeden«.3. 377 L 0101: Raadets direktiv 77/101/EOEF og4. 379 L 0373: Raadets direktiv 79/373/EOEF:- undtagelse, andet ledordene »Schweiz og« udgaar, og»deres« aendres til »sine«.II. BILAG II, TEKNISKE FORSKRIFTER, STANDARDER, PROEVNING OG CERTIFICERINGA. Kapitel I, Motorkoeretoejer1. 370 L 0156: Raadets direktiv 70/156/EOEF:- tilpasningordene »Typengenehmigung/approbation du type/approvazione del tipo i schweizisk lovgivning« udgaar.2. 370 L 0157: Raadets direktiv 70/157/EOEF:- tilpasning a) og b)»CH = Schweiz,« udgaar.8. 370 L 0388: Raadets direktiv 70/388/EOEF9. 371 L 0127: Raadets direktiv 71/127/EOEF17. 374 L 0483: Raadets direktiv 74/483/EOEF19. 376 L 0114: Raadets direktiv 76/114/EOEF22. 376 L 0757: Raadets direktiv 76/757/EOEF23. 376 L 0758: Raadets direktiv 76/758/EOEF24. 376 L 0759: Raadets direktiv 76/759/EOEF25. 376 L 0760: Raadets direktiv 76/760/EOEF26. 376 L 0761: Raadets direktiv 76/761/EOEF27. 376 L 0762: Raadets direktiv 76/762/EOEF29. 377 L 0538: Raadets direktiv 77/538/EOEF30. 377 L 0539: Raadets direktiv 77/539/EOEF31. 377 L 0540: Raadets direktiv 77/540/EOEF32. 377 L 0541: Raadets direktiv 77/541/EOEF og39. 378 L 0932: Raadets direktiv 78/932/EOEF:- tilpasningordene », 14 for Schweiz« udgaar.40. 378 L 1015: Raadets direktiv 78/1015/EOEF:- tilpasning a)ordene »Typengenehmigung/approbation du type/approvazione del tipo, i den schweiziske lovgivning« udgaar- tilpasning b)ordene »14 for Schweiz« udgaar.41. 380 L 0780: Raadets direktiv 80/780/EOEF:- tilpasningordene »Typengenehmigung/approbation du type/approvazione del tipo, i den schweiziske lovgivning« udgaar.44. 388 L 0077: Raadets direktiv 88/77/EOEF:- tilpasningordene »14 for Schweiz« udgaar.B. Kapitel II, Landbrugs- og skovbrugstraktorer1. 374 L 0150: Raadets direktiv 74/150/EOEF:- tilpasningordene »Typengenehmigung/approbation du type/approvazione del tipo i den schweiziske lovgivning« udgaar.11. 377 L 0536: Raadets direktiv 77/536/EOEF13. 378 L 0764: Raadets direktiv 78/764/EOEF17. 379 L 0622: Raadets direktiv 79/622/EOEF20. 386 L 0298: Raadets direktiv 86/298/EOEF22. 387 L 0402: Raadets direktiv 87/402/EOEF og23. 389 L 0173: Raadets direktiv 89/173/EOEF:- tilpasningordene »14 for Schweiz« udgaar.C. Kapitel III, Hejse-, loefte- og transportmateriel2. 384 L 0528: Raadets direktiv 84/528/EOEF:- tilpasningordene »CH for Schweiz,« udgaar.D. Kapitel VI, Entreprenoermateriel8. 386 L 0295: Raadets direktiv 86/295/EOEF og9. 386 L 0296: Raadets direktiv 86/296/EOEF:- tilpasningordene »CH for Schweiz,« udgaar.E. Kapitel VIII, Trykbeholdere2. 376 L 0767: Raadets direktiv 76/767/EOEF:- tilpasningordene »CH for Schweiz,« udgaar.F. Kapitel IX, Maaleinstrumenter1. 371 L 0316: Raadets direktiv 71/316/EOEF:- tilpasning a)ordene »CH for Schweiz,« udgaar- tilpasning b)»CH,« udgaar.6. 371 L 0348: Raadets direktiv 71/348/EOEF:- tilpasningordene »1 Rappen/1 centime/1 centesimo (Schweiz)« udgaar.12. 375 L 0106: Raadets direktiv 75/106/EOEF:- tilpasning a)ordene »Schweiz og« udgaar.G. Kapitel XIV, Goedning1. 376 L 0116: Raadets direktiv 76/116/EOEF:- tilpasning a) og b)», Schweiz« udgaar.H. Kapitel XIX, Generelle tilpasninger i forbindelse med tekniske handelshindringer1. 383 L 0189: Raadets direktiv 83/189/EOEF:- tilpasning g)»SNV (Schweiz)« og »CES (Schweiz)« med tilhoerende adresser udgaar.I. Kapitel XXVII, Spiritus1. 389 R 1576: Raadets forordning (EOEF) nr. 1576/89- tilpasning h)6. Braendevin af presserester af druerfoelgende udgaar:»Baselbieter Marc«»Grappa del Ticino/Grappa Ticinese«»Grappa della Val Calanca«»Grappa della Val Bregaglia«»Grappa della Val Mesolcina«»Grappa della Valle di Poschiavo«»Marc d'Auvernier«»Marc de Dôle du Valais«7. Frugtbraendevinfoelgende udgaar:»Aargauer Bure Kirsch«»Abricotine du Valais/Walliser Aprikosenwasser«»Baselbieterkirsch«»Baselbieter Zwetschgenwasser«»Bernbieter Birnenbrand«»Bernbieter Kirsch«»Bernbieter Mirabellen«»Bernbieter Zwetschgenwasser«»Bérudges de Cornaux«»Emmentaler Kirsch«»Freiaemter Theilersbirnenbranntwein«»Freiaemter Zwetschgenwasser«»Fricktaler Kirsch«»Kirsch de la Béroche«»Luzerner Birnentraesch«»Luzerner Kirsch«»Luzerner Theilersbirnenbranntwein«»Luzerner Zwetschgenwasser«»Mirabelle du Valais«»Rigi Kirsch«»Seelaender Pfluemliwasser«»Urschwyzerkirsch«»William du Valais/Walliser Williams«»Zuger Kirsch«9. Ensianbraendevinfoelgende udgaar:»9. Ensianbraendevin- Gentiane du Jura«11. Spiritus med enebaersmagfoelgende udgaar:»11. Spiritus med enebaersmag- Genièvre du Jura«14. Likoerfoelgende udgaar:»Bernbieter Griottes Liqueur«»Bernbieter Kirschen Liqueur«»Genépi du Valais«15. Spiritusfoelgende udgaar:»Bernbieter Cherry Brandy Liqueur«»Bernbieter Kraeuterbitter«»Eau-de-vie d'herbes du Jura«»Gotthard Kraeuterbranntwein«»Luzerner Chrueter (Kraeuterbranntwein)«»Vieille lie du Mandement«»Walliser Chrueter (Kraeuterbranntwein)«.III. BILAG III, PRODUKTANSVAR385 L 0374: Raadets direktiv 85/374/EOEF:- tilpasning a), iii), udgaar- tilpasning b)ordene »Schweiz og« udgaar.IV. BILAG IV, ENERGITillaeg 1 og 2»Schweiz« udgaar tillige med de schweiziske angivelser under Selskab og Net.V. BILAG V, ARBEJDSKRAFTENS FRIE BEVAEGELIGHEDA. Sektortilpasninger»Schweiz,« udgaar.B. 3. 368 L 0360: Raadets direktiv 68/360/EOEF:- tilpasning e), ii)»schweizisk(e),« udgaar.VI. BILAG VI, SOCIAL SIKRINGA. Sektortilpasninger- punkt I»Schweiz,« udgaar.B. 1. Raadets forordning (EOEF) nr. 1408/71:- tilpasning b)bestemmelsen udgaar- tilpasning g), h), i), j), m) og n)angivelsen »S. SCHWEIZ« tillige med bestemmelsen udgaar- tilpasning k) og l)overskrift og bestemmelser i foelgende numre udgaar:84, 101, 117, 132, 146, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171- tilpasning o)nummer »16« tillige med bestemmelsen udgaar.2. Raadets forordning (EOEF) nr. 574/72:- tilpasning a), b), c), d), e), f), g), h) og k)angivelsen »S. SCHWEIZ« tillige med bestemmelsen udgaar.20. 383 Y 0117: Afgoerelse nr. 117 og21. 383 Y 1112(02): Afgoerelse nr. 118:- tilpasningangivelsen »Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar.34. C/281/88/side 7: Afgoerelse nr. 135:- tilpasningangivelsen »s)« tillige med bestemmelsen udgaar.35. C/64/88/side 7: Afgoerelse nr. 136:- tilpasningangivelsen »S. SCHWEIZ« tillige med bestemmelsen udgaar.C. VILKAAR FOR EFTA-STATERNES DELTAGELSE I DEN ADMINISTRATIVE KOMMISSION FOR VANDRENDE ARBEJDSTAGERES SOCIALE SIKRING OG I DENNE KOMMISSIONS REVISIONSUDVALG I OVERENSSTEMMELSE MED AFTALENS ARTIKEL 101, STK. 1Ordet »Schweiz,« udgaar.VII. BILAG VII, GENSIDIG ANERKENDELSE AF FAGLIGE KVALIFIKATIONERA. Sektortilpasninger»Schweiz,« udgaar.B. Kapitel A, Generel ordning1. 389 L 0048: Raadets direktiv 89/48/EOEF:- undtagelsen for Schweiz udgaar.C. Kapitel B, Juridiske professioner2. 377 L 0249: Raadets direktiv 77/249/EOEF:- tilpasningangivelsen »Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar.D. Kapitel C, Medicinske og paramedicinske aktiviteter4. 375 L 0362: Raadets direktiv 75/362/EOEF:- undtagelsen for Schweiz udgaar- tilpasning a)angivelsen »(s) i Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar- tilpasning b)angivelsen »i Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar- tilpasning c)angivelsen »Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar- tilpasning d)overskriften »- tropemedicin:« og angivelsen »Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar.5. 375 L 0363: Raadets direktiv 75/363/EOEF:- undtagelsen for Schweiz udgaar.6. 386 L 0457: Raadets direktiv 86/457/EOEF:- undtagelsen for Schweiz udgaar.8. 377 L 0452: Raadets direktiv 77/452/EOEF:- undtagelsen for Schweiz udgaar.- tilpasning a)angivelsen »i Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar- tilpasning b)angivelsen »(s) i Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar.9. 377 L 0453: Raadets direktiv 77/453/EOEF:- undtagelsen for Schweiz udgaar.10. 378 L 0686: Raadets direktiv 78/686/EOEF:- undtagelsen for Schweiz udgaar- tilpasning a)angivelsen »i Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar- tilpasning b)angivelsen »(s) i Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar- tilpasning c) 1angivelsen »- i Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar.11. 378 L 0687: Raadets direktiv 78/687/EOEF:- undtagelsen for Schweiz udgaar.12. 378 L 1026: Raadets direktiv 78/1026/EOEF:- tilpasningangivelsen »(s) i Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar.14. 380 L 0154: Raadets direktiv 80/154/EOEF:- undtagelsen for Schweiz udgaar- tilpasning a)angivelsen »i Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar- tilpasning b)angivelsen »(s) i Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar.15. 380 L 0155: Raadets direktiv 80/155/EOEF:- undtagelsen for Schweiz udgaar.17. 385 L 0433: Raadets direktiv 85/433/EOEF:- tilpasning a)angivelsen »(s) i Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar.E. Kapitel D, Arkitektur18. 385 L 0384: Raadets direktiv 85/384/EOEF:- tilpasning a)angivelsen »(r) i Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar.F. Kapitel E, Handel og formidlervirksomhed22. 364 L 0224: Raadets direktiv 64/224/EOEF:- tilpasningangivelsen »i Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar.28. 374 L 0557: Raadets direktiv 74/557/EOEF:- tilpasningangivelsen »- Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar.G. Kapitel G, Hjaelpeerhverv i forbindelse med transport38. 382 L 0470: Raadets direktiv 82/470/EOEF:- tilpasningangivelsen »Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar.H. Kapitel I, Andre sektorer43. 367 L 0043: Raadets direktiv 67/43/EOEF:- tilpasningangivelsen »I Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar.VIII. BILAG VIII, ETABLERINGSRETSektortilpasninger»Schweiz,« udgaar.IX. BILAG IX, FINANSIELLE TJENESTEYDELSERA. Kapitel I, Forsikring2. 373 L 0239: Raadets foerste direktiv 73/239/EOEF:- tilpasning a)angivelsen »(g) i Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar- tilpasning b)angivelsen »- for Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar.11. 379 L 0267: Raadets foerste direktiv 79/267/EOEF:- tilpasning b)angivelsen »- for Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar.13. 377 L 0092: Raadets direktiv 77/92/EOEF:- tilpasning a) og b)angivelsen »i Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar.B. Kapitel II, Banker og andre kreditinstitutter21. 386 L 0635: Raadets direktiv 86/635/EOEF:- tilpasningordene »og Schweiz« udgaar.C. Kapitel III, Fondsboersnotering og vaerdipapirer24. 379 L 0279: Raadets direktiv 79/279/EOEF:- tilpasningordene »og Schweiz« udgaar, og »disse lande« aendres til »dette land«.25. 380 L 0390: Raadets direktiv 80/390/EOEF:- tilpasning b)ordene »og Schweiz« udgaar, og »disse lande« aendres til »dette land«.26. 382 L 0121: Raadets direktiv 82/121/EOEF:- tilpasningordene »og Schweiz« udgaar, og »disse lande« aendres til »dette land«.27. 388 L 0627: Raadets direktiv 88/627/EOEF:- tilpasning», Schweiz« udgaar.28. 389 L 0298: Raadets direktiv 89/298/EOEF:- tilpasning b)», Schweiz« udgaar.29. 389 L 0592: Raadets direktiv 89/592/EOEF:- tilpasning a)», Schweiz« udgaar.X. BILAG XII, FRIE KAPITALBEVAEGELSER1. 388 L 0361: Raadets direktiv 88/361/EOEF:- tilpasning d)fjerde led udgaarfemte led»og Schweiz« udgaar.XI. BILAG XIII, TRANSPORTA. Sektortilpasninger- punkt IIfemte led udgaar.B. Kapitel I, Landtransport1. 370 R 1108: Raadets forordning (EOEF) nr. 1108/70:- tilpasningtilfoejelse A.2. JERNBANE og B. LANDEVEJangivelsen »Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar.12. 389 R 4060: Raadets forordning (EOEF) nr. 4060/89:- tilpasning b) udgaar.13. 375 L 0130: Raadets direktiv 75/130/EOEF:- sidste punktum i tilpasningen udgaar.C. Kapitel II, Vejtransport14. 385 L 0003: Raadets direktiv 85/3/EOEF:- andet afsnit i tilpasningen udgaar- tilpasning, tredje afsnitordene »og Schweiz« udgaar.16. 377 L 0143: Raadets direktiv 77/143/EOEF:- tilpasningen og saetningen umiddelbart forinden udgaar.20. 385 R 3820: Raadets forordning (EOEF) nr. 3820/85og21. 385 R 3821: Raadets forordning (EOEF) nr. 3821/85:- tilpasning b) udgaar.22. 376 L 0914: Raadets direktiv 76/914/EOEF:- tilpasningen og saetningen umiddelbart forinden udgaar.23. 388 L 0599: Raadets direktiv 88/599/EOEF:- tilpasningordene »og Schweiz« udgaar.25. 362 L 2005: Raadets foerste direktiv:- tilpasning b)ordene »og Schweiz« udgaar.26. 376 R 3164: Raadets forordning (EOEF) nr. 3164/76:- tilpasning b)ordene »og Schweiz« udgaar.28. 374 L 0561: Raadets direktiv 74/561/EOEF:- tilpasningen og saetningen umiddelbart forinden udgaar.34. 372 R 1172: Raadets forordning (EOEF) nr. 1172/72:- tilpasning»Schweiz (CH),« udgaar.D. Kapitel IV, Transport ad indre vandveje46. 387 L 0540: Raadets direktiv 87/540/EOEF:- tilpasningfoelgende udgaar:»Schweiz skal senest den 1. januar 1995 have gennemfoert direktivet«.47. 382 L 0714: Raadets direktiv 82/714/EOEF:- tilpasningKAPITEL IIZone 3angivelsen »Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar.E. Kapitel VI, Civil luftfart62. 390 R 2343: Raadets forordning (EOEF) nr. 2343/90:- tilpasningangivelsen »SCHWEIZ:« tillige med bestemmelsen udgaar.XII. BILAG XVI, INDKOEB1. 371 L 0304: Raadets direktiv 71/304/EOEF:- tilpasning b)andet afsnit udgaartredje afsnit»overgangsperioderne« aendres til »overgangsperioden« og »disse lande« aendres til »Liechtenstein«.2. 371 L 0305: Raadets direktiv 71/305/EOEF:- tilpasning a)andet afsnit udgaartredje afsnit»overgangsperioderne« aendres til »overgangsperioden« og »disse lande« aendres til »Liechtenstein«- tilpasning c)ordene »og Schweiz« udgaartredje led udgaar- tilpasning e)angivelsen »- for Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar.3. 377 L 0062: Raadets direktiv 77/62/EOEF:- tilpasning a)andet afsnit udgaartredje afsnit»overgangsperioderne« aendres til »overgangsperioden« og »disse lande« aendres til »Liechtenstein«- tilpasning c)ordene »og Schweiz« udgaartredje led udgaar- tilpasning h)angivelsen »- for Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar.4. 390 L 0531: Raadets direktiv 90/531/EOEF:- tilpasning a)andet afsnit udgaartredje afsnit»overgangsperioderne« aendres til »overgangsperioden« og »disse lande« aendres til »Liechtenstein«- tilpasning e)ordene »og Schweiz« udgaartredje led udgaar.5. 389 L 0665: Raadets direktiv 89/665/EOEF og6. 371 R 1182: Forordning (EOEF, Euratom) nr. 1182 af 3. juni 1971:- tilpasning a)andet afsnit udgaartredje afsnit»overgangsperioderne« aendres til »overgangsperioden« og »disse lande« aendres til »Liechtenstein«.Tillaeg 1 og 3:- angivelsen »VII. I SCHWEIZ:« tillige med bestemmelsen udgaar.Tillaeg 2 og 4 til 13:- angivelsen »SCHWEIZ« tillige med bestemmelsen udgaar.XIII. BILAG XVIII, SUNDHED OG SIKKERHED PAA ARBEJDSPLADSEN, ARBEJDSRET OG LIGEBEHANDLING AF MAEND OG KVINDER18. 376 L 0207: Raadets direktiv 76/207/EOEF:- tilpasningordene »Schweiz og« udgaar, og »disse lande« aendres til »dette land«.24. 380 L 0987: Raadets direktiv 80/987/EOEF:- tilpasning b)angivelsen »F. SCHWEIZ« tillige med bestemmelsen udgaar.XIV. BILAG XIX, FORBRUGERBESKYTTELSESektortilpasninger»Schweiz«, udgaar.XV. BILAG XX, MILJOEA. Sektortilpasninger»Schweiz«, udgaar.B. Kapitel III, Luft19. 388 L 0609: Raadets direktiv 88/609/EOEF:- tilpasning b) og c)angivelsen »Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar.C. Kapitel V, Affald31. 384 L 0631: Raadets direktiv 84/631/EOEF:- tilpasning b)ordene »CH for Schweiz,« udgaar.XVI. BILAG XXI, STATISTIKKERA. Sektortilpasninger- punkt 1»Schweiz,« udgaar.B. Industristatistik1. 364 L 0475: Raadets direktiv 64/475/EOEF:- tilpasning b)bestemmelsen udgaar- tilpasning d) og e)», Schweiz« udgaar.2. 372 L 0211: Raadets direktiv 72/211/EOEF:- tilpasning c)bestemmelsen udgaar.3. 372 L 0221: Raadets direktiv 72/221/EOEF:- tilpasning b)bestemmelsen udgaar- tilpasning d)ordene »og Schweiz« udgaar- tilpasning e)ordene »Schweiz og« udgaar.4. 378 L 0166: Raadets direktiv 78/166/EOEF:- tilpasning e)ordet »Schweiz,« udgaar.C. Transportstatistik5. 378 L 0546: Raadets direktiv 78/546/EOEF:- tilpasning a)bestemmelsen udgaar- tilpasning b)ordene »Schweiz og« og »Schweiz/Suisse/Svizzera og« udgaar- tilpasning c)ordene »Schweiz og« udgaar i den anden gruppe af lande, og»Schweiz« indsaettes foran Bulgarien i den tredje gruppe af lande- tilpasning g)»Schweiz,« udgaar- tilpasning h)bestemmelsen udgaar.6. 380 L 1119: Raadets direktiv 80/1119/EOEF:- tilpasning a)ordene »Schweiz og Liechtenstein« og »Schweiz/Suisse/Svizzera og Liechtenstein« udgaar- tilpasning b)overskriften »II. EFTA-stater« aendres til »II. EFTA-stater i EOES«»18. Schweiz og Liechtenstein« udgaar»18. Schweiz« indsaettes umiddelbart under overskriften »III. Europaeiske lande uden for EOES«- tilpasning d)»EFTA-lande« aendres til »EFTA-lande i EOES«.7. 380 L 1177: Raadets direktiv 80/1177/EOEF:- tilpasning a)forkortelserne »SBB/CFF/FFS« og »BLS« tillige med de fuldstaendige navne udgaar- tilpasning b)ordene »Schweiz« og »Schweiz/Suisse/Svizzera« udgaar- tilpasning c)»17. Schweiz« udgaar under overskriften »b) EFTA-stater« og indsaettes umiddelbart under overskriften »B. Lande uden for EOES«overskriften »b) EFTA-stater« aendres til »b) EFTA-stater i EOES«.D. Statistik over Faellesskabets udenrigshandel og over samhandelen mellem dets medlemsstater8. 375 R 1736: Raadets forordning (EOEF) nr. 1736/75:- tilpasning b), punkt 3foelgende udgaar:»Schweiz og Liechtenstein udgoer tilsammen et enkelt statistikomraade«- tilpasning h)bestemmelsen udgaar.9. 377 R 0546: Kommissionens forordning (EOEF) nr. 546/77:- tilpasning a) og b)angivelsen »Schweiz« tillige med bestemmelsen udgaar.16. 388 R 0455: Kommissionens forordning (EOEF) nr. 455/88:- tilpasningangivelsen »for Schweiz: SFR 1 000« udgaar.E. Befolknings- og socialstatistik18. 376 R 0311: Raadets forordning (EOEF) nr. 311/76:- tilpasning a)», Schweiz« udgaar.F. Nationalregnskaber - BNP19. 389 L 0130: Raadets direktiv 89/130/EOEF, Euratom- tilpasning b)», Schweiz« udgaar.G. Nomenklaturer20. 390 R 3037: Raadets forordning (EOEF) nr. 3037/90:- tilpasning»Schweiz,« udgaar.H. Landbrugsstatistik21. 372 L 0280: Raadets direktiv 72/280/EOEF:- tilpasning b)»Schweiz -« udgaar- tilpasning c), e) og f)», Schweiz« udgaar.22. 372 D 0356: Kommissionens beslutning 72/356/EOEF:- tilpasning a)ordene »Schweiz: et omraade« udgaar- tilpasning b)», Schweiz« udgaar.23. 388 R 0571: Raadets forordning (EOEF) nr. 571/88:- tilpasning e)angivelse B.04, E, J.17ordene », Schweiz« og »Schweiz og« udgaar- tilpasning f)bestemmelsen udgaar- tilpasning g) og h)», Schweiz« udgaar.24. 390 R 0837: Raadets forordning (EOEF) nr. 837/90:- tilpasning b)»Schweiz -« udgaar- tilpasning d)»Schweiz,« udgaar.I. Fiskeristatistik25. 391 R 1382: Raadets forordning (EOEF) nr. 1382/91:- tilpasning a)overskriften »EFTA« aendres til »EFTA-stater i EOES«.J. Energistatistik26. 390 L 0377: Raadets direktiv 90/377/EOEF:- tilpasning a), b) og d)»Schweiz,« udgaar.XVII. BILAG XXII, SELSKABSRETA. OvergangsperioderOrdene »Schweiz' og« udgaar.B. 1. 368 L 0151: Raadets foerste direktiv 68/151/EOEF:- tilpasningangivelsen »- i Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar.2. 377 L 0091: Raadets andet direktiv 77/91/EOEF:- tilpasning a)angivelsen »- i Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar.3. 378 L 0855: Raadets tredje direktiv 78/855/EOEF:- tilpasning a)angivelsen »- i Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar.4. 378 L 0660: Raadets fjerde direktiv 78/660/EOEF:- tilpasning a)angivelsen »- i Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar.6. 383 L 0349: Raadets syvende direktiv 83/349/EOEF:- tilpasningangivelsen »s) i Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar.9. 389 L 0667: Raadets tolvte direktiv 89/667/EOEF:- tilpasningangivelsen »- i Schweiz:« tillige med bestemmelsen udgaar.SLUTAKT De befuldmaegtigede for:DET EUROPAEISKE OEKONOMISKE FAELLESSKAB,DET EUROPAEISKE KUL- OG STAALFAELLESSKAB,i det foelgende benaevnt »Faellesskabet«, og for:KONGERIGET BELGIEN,KONGERIGET DANMARK,FORBUNDSREPUBLIKKEN TYSKLAND,DEN HELLENSKE REPUBLIK,KONGERIGET SPANIEN,DEN FRANSKE REPUBLIK,IRLAND,DEN ITALIENSKE REPUBLIK,STORHERTUGDOEMMET LUXEMBOURG,KONGERIGET NEDERLANDENE,DEN PORTUGISISKE REPUBLIK,DET FORENEDE KONGERIGE STORBRITANNIEN OG NORDIRLAND,kontraherende parter i traktaten om oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab og traktaten om oprettelse af Det Europaeiske Kul- og Staalfaellesskab,i det foelgende benaevnt »EF-medlemsstaterne«, ogde befuldmaegtigede for:REPUBLIKKEN OESTRIG,REPUBLIKKEN FINLAND,REPUBLIKKEN ISLAND,FYRSTENDOEMMET LIECHTENSTEIN,KONGERIGET NORGE,KONGERIGET SVERIGE,i det foelgende benaevnt »EFTA-staterne«,forsamlede i Bruxelles, den syttende marts nitten hundrede og treoghalvfems i anledning af undertegnelsen af protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europaeiske OEkonomiske Samarbejdsomraade, har vedtaget foelgende tekster:I. Protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europaeiske OEkonomiske SamarbejdsomraadeII. Det bilag, der er naevnt i artikel 20 i protokollen om tilpasning af aftalen om Det Europaeiske OEkonomiske Samarbejdsomraade, og som knyttes til protokollen.De befuldmaegtigede for Faellesskabet og for EF-medlemsstaterne og de befuldmaegtigede for EFTA-staterne har vedtaget den faelleserklaering, der knyttes til denne slutakt.De befuldmaegtigede for Faellesskabet og for EF-medlemsstaterne og de befuldmaegtigede for EFTA-staterne har desuden vedtaget det godkendte protokollat, der knyttes til denne slutakt. Det godkendte protokollat er af bindende karakter.De befuldmaegtigede for Faellesskabet og for EF-medlemsstaterne og de befuldmaegtigede for EFTA-staterne har noteret sig den erklaering fra Frankrigs regering, som knyttes til denne slutakt.De befuldmaegtigede for Faellesskabet og for EF-medlemsstaterne og de befuldmaegtigede for EFTA-staterne har noteret sig, at henvisningerne til Schweiz i foelgende faelleserklaeringer, der er opregnet i og knyttet til den slutakt, der blev undertegnet den 2. maj 1992 i Porto, bortfalder:3. Faelleserklaering om en overgangsperiode for udstedelse eller udfaerdigelse af dokumenter vedroerende bevis for oprindelseog8. Faelleserklaering om godstransport ad vej.De befuldmaegtigede for Faellesskabet og for EF-medlemsstaterne og de befuldmaegtigede for EFTA-staterne har noteret sig, at foelgende aftaler, der er nedfaeldet i det godkendte protokollat vedroerende forhandlingerne, som er knyttet til den slutakt, der blev undertegnet den 2. maj 1992 i Porto, bortfalder:- Ad protokol 16 og bilag VI- Ad bilag VII (vedroerende ingenioerer tilhoerende Foundation of the Swiss Register of Engineers).De har vedtaget, at ordene »Faellesskabet og Schweiz og« i det godkendte protokollat »Ad protokol 47« udgaar.De befuldmaegtigede for Faellesskabet og for EF-medlemsstaterne og de befuldmaegtigede for EFTA-staterne har endelig noteret sig foelgende med hensyn til de erklaeringer, der er opregnet i og knyttet til den slutakt, der blev undertegnet den 2. maj 1992 i Porto:I. Foelgende erklaeringer bortfalder:10. Erklaering fra Schweiz' regering om beskyttelsesforanstaltninger11. Erklaering fra Det Europaeiske Faellesskab12. Erklaering fra Schweiz' regering om indfoerelse af en overbygning paa arkitektuddannelsen ved tekniske hoejskoler16. Erklaering fra Schweiz' regering om anvendelse af beskyttelsesklausulen i forbindelse med kapitalbevaegelser17. Erklaering fra Det Europaeiske Faellesskab34. Erklaering fra Schweiz' regering om finanstold36. Erklaering fra Schweiz' regering om aftalen mellem EOEF og Schweiz om godstransport ad landevej med jernbane.II. I foelgende erklaeringer bortfalder Schweiz' regerings erklaeringer eller Det Europaeiske Faellesskabs erklaeringer med hensyn til Schweiz':2. Erklaering fra Liechtensteins og Schweiz' regeringer om alkoholmonopoler13. Erklaering fra Schweiz' og OEstrigs regeringer om audiovisuelle tjenesteydelser14. Erklaering fra Liechtensteins og Schweiz' regeringer om administrativ bistand15. Erklaering fra Det Europaeiske Faellesskab33. Erklaering fra Det Europaeiske Faellesskab og Finlands, Liechtensteins, Schweiz', Sveriges og OEstrigs regeringer om hvalprodukter35. Erklaering fra Det Europaeiske Faellesskab om bilaterale aftaler.FAELLESERKLAERING1. De kontraherende parter i EOES-aftalen respekterer fuldt ud udfaldet af den schweiziske folkeafstemning den 6. december 1992, men beklager, at EOES i mangel af schweizisk deltagelse ikke kan gennemfoeres mellem de kontraherende parter som oprindeligt planlagt.2. De kontraherende parter i EOES-aftalen har noteret sig, at de schweiziske myndigheder har holdt muligheden aaben for fremtidig deltagelse i EOES. De ser velvilligt paa schweizisk deltagelse i EOES og vil vaere rede til at indlede forhandlinger, hvis Schweiz indgiver en ansoegning i overensstemmelse med artikel 128 i EOES-aftalen som aendret ved protokollen om tilpasning af EOES-aftalen.3. Schweiz' senere deltagelse i EOES vil skulle bygge paa de resultater, der er nedfaeldet i den oprindelige EOES-aftale og de bilaterale aftaler, der blev forhandlet paa samme tidspunkt, samt paa eventuelt senere aendringer i aftalerne.GODKENDT PROTOKOLLATDe kontraherende parter har vedtaget foelgende:Ad artikel 15Det saerlige tidspunkt for ikrafttraedelsen af de bestemmelser, der er omhandlet i artikel 15, skyldes budgettekniske vanskeligheder og beroerer hverken bilateralt eller multilateralt samarbejde paa de paagaeldende omraader eller samarbejde som omhandlet i artikel 85 i EOES-aftalen.For at sikre en korrekt ikrafttraeden af de bestemmelser, der er omhandlet i artikel 15, kan eksperter fra EFTA-staterne i perioden indtil den 1. januar 1994 midlertidigt deltage i de udvalg, som bistaar EF-Kommissionen ved forvaltning eller udvikling af EF-aktiviteter paa de omraader, der er omfattet af disse bestemmelser.Hver EFTA-stat baerer sine egne omkostninger ved denne detagelse.Ad artikel 20:Bilag IV (Energi)8. 390 L 0547: Raadets direktiv 90/547/EOEF og9. 391 L 0296: Raadets direktiv 91/296/EOEFhvad angaar begrebet »samhandel mellem EFTA-medlemsstarerne«, henviser ordet »EFTA« til de EFTA-stater, for hvis vedkommende EOES-aftalen er traadt i kraft;Bilag XIV (Konkurrence)1. 389 R 4064: Raadets forordning (EOEF) 4064/89hvad angaar begreberne »EFTA-dimension« i tilpasning a), b) og h), »omsaetning paa EFTA-plan« i tilpasning b) og j) og »EFTA-valutaindlaendinge« i tilpasning j), henviser ordet »EFTA« til de EFTA-stater, for hvis vedkommende EOES-aftalen er traadt i kraft.ERKLAERING FRA FRANKRIGS REGERINGFrankrig noterer sig, at aftalen om Det Europaeiske OEkonomiske Samarbejdsomraade ikke finder anvendelse paa de oversoeiske lande og territorier, der er associeret Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab i henhold til bestemmelserne i traktaten om oprettelse af Det Europaeiske OEkonomiske Faellesskab.Hecho en Bruselas, el diecisiete de marzo de mil novecientos noventa y tres.Udfaerdiget i Bruxelles, den syttende marts nitten hundrede og treoghalvfems.Geschehen zu Bruessel am siebzehnten Maerz neunzehnhundertdreiundneunzig.¸ãéíaa óôéò ÂñõîÝëëaaò, óôéò aeÝêá aaoeôUE Ìáñôssïõ ÷ssëéá aaííéáêueóéá aaíaaíÞíôá ôñssá.Done at Brussels on the seventeenth day of March in the year one thousand nine hundred and ninety-three.Fait à Bruxelles, le dix-sept mars mil neuf cent quatre-vingt-treize.Gjoert í Brussel hinn sautjánda dag marsmána sar 1993.Fatto a Bruxelles, addì diciassette marzo millenovecentonovantatre.Gedaan te Brussel, de zeventiende maart negentienhonderd drieënnegentig.Utferdiget i Brussel paa den syttende dag i mars i aaret nittenhundre og nittitre.Feito em Bruxelas, em dezassete de Março de mil novecentos e noventa e três.Tehty Brysselissae, seitsemaentenaetoista paeivaenae maaliskuuta vuonna tuhatyhdeksaensataayhdeksaenkymmentaekolme.Som skedde i Bryssel den sjuttonde mars nittonhundranittiotre.Por el Consejo y la Comisión de las Comunidades EuropeasFor Raadet og Kommissionen for De Europaeiske FaellesskaberFuer den Rat und die Kommission der Europaeischen GemeinschaftenÃéá ôï Óõìâïýëéï êáé ôçí AAðéôñïðÞ ôùí AAõñùðáúêþí ÊïéíïôÞôùíFor the Council and the Commission of the European CommunitiesPour le Conseil et la Commission des Communautés européennesPer il Consiglio e la Commissione delle Comunità europeeVoor de Raad en de Commissie van de Europese GemeenschappenPelo Conselho e pela Comissão das Comunidades Europeias>REFERENCE TIL EN FILM>Pour le royaume de BelgiqueVoor het Koninkrijk België>REFERENCE TIL EN FILM>Paa Kongeriget Danmarks vegne>REFERENCE TIL EN FILM>Fuer die Bundesrepublik Deutschland>REFERENCE TIL EN FILM>Ãéá ôçí AAëëçíéêÞ AEçìïêñáôssá>REFERENCE TIL EN FILM>Por el Reino de España>REFERENCE TIL EN FILM>Pour la République française>REFERENCE TIL EN FILM>Thar cheann Na hÉireannFor Ireland>REFERENCE TIL EN FILM>Per la Repubblica italiana>REFERENCE TIL EN FILM>Pour le grand-duché de Luxembourg>REFERENCE TIL EN FILM>Voor het Koninkrijk der Nederlanden>REFERENCE TIL EN FILM>Pela República Portuguesa>REFERENCE TIL EN FILM>For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland>REFERENCE TIL EN FILM>Fuer die Republik OEsterreich>REFERENCE TIL EN FILM>Suomen tasavallan puolesta>REFERENCE TIL EN FILM>Fyrir L´y sveldi s Ísland>REFERENCE TIL EN FILM>Fuer das Fuerstentum Liechtenstein>REFERENCE TIL EN FILM>For Kongeriket Norge>REFERENCE TIL EN FILM>Foer Konungariket Sverige>REFERENCE TIL EN FILM>