CELEX: 62003CJ0221
Language: sv
Date: 2005-09-22
Title: Domstolens dom (tredje avdelningen) den 22 september 2005. # Europeiska kommissionen mot Konungariket Belgien. # Fördragsbrott - Direktiv 91/676/EEG - Ofullständigt införlivande - Skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket - Vatten som är förorenade eller kan förorenas har inte förtecknats - Oriktigt och ofullständigt angivande av de känsliga områdena - Riktlinjer för god jordbrukssed - Brister - Åtgärdsprogram - Brister samt ofullständig tillämpning. # Mål C-221/03.

Mål C-221/03
      Europeiska gemenskapernas kommission
      mot
      Konungariket Belgien
      ”Fördragsbrott – Direktiv 91/676/EEG – Ofullständigt införlivande – Skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket – Vatten som är förorenade eller kan förorenas har inte förtecknats – Oriktigt och ofullständigt angivande av de känsliga områdena – Riktlinjer för god jordbrukssed – Brister – Åtgärdsprogram – Brister samt ofullständig tillämpning”
      Förslag till avgörande av generaladvokat L.A. Geelhoed föredraget den 3 mars 2005  
      Domstolens dom (tredje avdelningen) av den 22 september 2005  
      Sammanfattning av domen
      1.     Talan om fördragsbrott — Föremål för tvisten — Fastställande under det administrativa förfarandet — Rent formell anpassning
            av anmärkningarna efter det motiverade yttrandet med anledning av en ändring i nationell lagstiftning — Lagstiftning som delvis
            åtgärdar de anmärkningar som framförts i det motiverade yttrandet — Tillåtlighet — Nya anmärkningar mot denna ändrade nationella
            lagstiftning  —  Avvisning
      (Artikel 226 EG)
      2.     Talan om fördragsbrott — Domstolens prövning av huruvida talan är välgrundad — Situation som skall beaktas — Situationen vid
            utgången av den frist som har angetts i det motiverade yttrandet — Införlivandeåtgärder antagna i efterhand — Retroaktiv verkan
            — Betydelsen av fastställandet av att det föreligger ett fördragsbrott — Föreligger inte
      (Artikel 226 EG)
      3.     Miljö — Skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket — Direktiv 91/676 — Fastställande av vatten som är förorenade
            — Angivande av känsliga områden — Medlemsstaternas skyldigheter — Räckvidd
      (Rådets direktiv 91/676, artikel 3.1 och 3.2 samt bilaga 1)
      4.     Miljö — Skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket — Direktiv 91/676 — Översyn av förteckningen över angivna
            känsliga områden — Räckvidd
      (Rådets direktiv 91/676, artikel 3.4)
      1.     Föremålet för en talan om fördragsbrott som har väckts med stöd av artikel 226 EG avgränsas genom det administrativa förfarande
         som avses i denna bestämmelse. Ansökan kan således inte grundas på andra anmärkningar än dem som anges under det administrativa
         förfarandet. Detta krav sträcker sig emellertid inte så långt att det i samtliga fall är nödvändigt att de nationella bestämmelser
         som nämns i det motiverade yttrandet fullständigt överensstämmer med dem som förekommer i ansökan. När lagstiftningen ändras
         mellan dessa två skeden i förfarandet är det tillräckligt att det system som införts genom den under det administrativa förfarandet
         omstridda lagstiftningen bibehålls i sin helhet genom de nya bestämmelser som medlemsstaten utfärdar efter det motiverade
         yttrandet och som sedermera utgör föremålet för talan.
      
      En talan kan tas upp till sakprövning när den avser nya nationella bestämmelser om undantag i det system som är föremål för
         det motiverade yttrandet och som således delvis avhjälper det påstådda fördragsbrottet. Att inte ta upp talan till sakprövning
         i ett sådant fall skulle kunna göra det möjligt för en medlemsstat att förhindra ett fördragsbrottsförfarande genom att genomföra
         vissa smärre lagändringar varje gång medlemsstaten delges ett motiverat yttrande samtidigt som den i övrigt upprätthåller
         de kritiserade bestämmelserna. Så vore däremot inte fallet med nya anmärkningar utöver dem som tagits upp i det motiverade
         yttrandet, vilka riktas mot nationella åtgärder som vidtagits efter det motiverade yttrandet i syfte att avhjälpa de anmärkningar
         som framförts däri.
      
      (se punkterna 38–41)
      2.     För att inte medlemsstaterna skall kunna kringgå fördragsbrottsförfarandet enligt artikel 226 EG, kan lagar och andra föreskrifter
         som dessa antar efter det att den frist som kommissionen har angett i sitt motiverade yttrande har löpt ut inte – enbart för
         att de träder i kraft retroaktivt – godtas som åtgärder för införlivande som domstolen inom ramen för detta förfarande skall
         beakta vid sin bedömning av huruvida det förelåg ett fördragsbrott vid denna tidpunkt.
      
      (se punkt 60)
      3.     Vad för det första gäller grundvattnen följer det av artikel 3.1 i direktiv 91/676 om skydd mot att vatten förorenas av nitrater
         från jordbruket jämförd med bilaga 1 till detta att medlemsstaterna skall fastställa att allt sött ytvatten och grundvatten
         som har eller kan riskera att ha en nitrathalt som överstiger 50 mg/l skall anses utgöra vatten som är förorenat eller kan
         förorenas om åtgärder i enlighet med artikel 5 i direktivet inte vidtas. De skall även, enligt artikel 3.2 i direktivet, ange
         känsliga områden på grundval av de vatten som förtecknats enligt artikel 3.1 i direktivet, om de inte väljer att upprätta
         och tillämpa de åtgärdsprogram som avses i artikel 5 i direktivet för hela sitt nationella territorium.
      
      Härav följer att enbart en behörighet att förteckna vilka vatten som är förorenade eller kan förorenas och att ange de känsliga
         områdena inte är tillräckligt för att införliva och genomföra direktivet. Som framgår av ordalydelsen i artikel 3.1 och 3.2
         i direktivet utgör å ena sidan förtecknandet av vilka vatten som är förorenade eller som kan förorenas om åtgärder i enlighet
         med artikel 5 i direktivet inte vidtas och å andra sidan angivandet av känsliga områden, på grundval av de vatten som har
         förtecknats på detta sätt, separata skyldigheter som skall genomföras konkret och var för sig.
      
      (se punkterna 64, 65 och 73)
      4.     Regeringen kan inte heller vinna framgång med argumentet rörande artikel 3.4 i direktivet. Denna bestämmelse avser enbart
         den situationen att en medlemsstat ser över de känsliga områden som angetts och gör nödvändiga ändringar och tillägg, för
         att ta hänsyn till förändringar och omständigheter som tidigare inte kunnat förutses. Bestämmelsen tar däremot inte sikte
         på det inledande förfarandet, enligt artikel 3.1 och 3.2 i nämnda direktiv, som består i att förteckna vilka vatten som är
         förorenade eller kan förorenas för att därefter ange känsliga områden på grundval av vilka vatten som förtecknats på detta
         sätt.
      
      (se punkt 80)
DOMSTOLENS DOM (tredje avdelningen)
      den 22 september 2005 (*)
      
      ”Fördragsbrott – Direktiv 91/676/EEG – Ofullständigt införlivande – Skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket – Vatten som är förorenade eller kan förorenas har inte förtecknats – Oriktigt och ofullständigt angivande av de känsliga områdena – Riktlinjer för god jordbrukssed – Brister – Åtgärdsprogram – Brister samt ofullständig tillämpning”
      I mål C‑221/03,
      angående en talan om fördragsbrott enligt artikel 226 EG, som väckts den 22 maj 2003,
      Europeiska gemenskapernas kommission, företrädd av G. Valero Jordana, i egenskap av ombud, biträdd av M. van der Woude och T. Chellingsworth, avocats, med delgivningsadress
         i Luxemburg,
      
      sökande,
      mot
      Konungariket Belgien, inledningsvis företrätt av A. Snoecx, därefter av E. Dominkovits, båda i egenskap av ombud,
      
      svarande,
      meddelar
      DOMSTOLEN (tredje avdelningen)
      sammansatt av avdelningsordföranden A. Rosas samt domarna A. Borg Barthet, S. von Bahr, J. Malenovský och A. Ó Caoimh (referent),
      generaladvokat: L.A. Geelhoed,
      justitiesekreterare: R. Grass,
      efter det skriftliga förfarandet och förhandlingen den 12 januari 2005,
      och efter att den 3 mars 2005 ha hört generaladvokatens förslag till avgörande,
      följande
      Dom
      1       Europeiska gemenskapernas kommission har yrkat att domstolen skall fastställa att Konungariket Belgien har underlåtit att
         uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv 91/676/EEG av den 12 december 1991 om skydd mot att vatten förorenas av
         nitrater från jordbruket (EGT L 375, s. 1; svensk specialutgåva, område 15, volym 10, s. 192) (nedan kallat direktivet) genom
         att inte vidta nödvändiga åtgärder för att på ett fullständigt och tillfredsställande sätt genomföra artiklarna 3.1, 3.2,
         4, 5 och 10 i direktivet för regionen Flandern och artiklarna 3.1, 3.2 och 5 i detta direktiv för regionen Vallonien.
      
       Tillämpliga bestämmelser
       De gemenskapsrättsliga bestämmelserna
      2       Direktivet har enligt artikel 1 till syfte att minska vattenförorening som orsakas eller framkallas av nitrater som härrör
         från jordbruket och att förhindra ytterligare sådan förorening.
      
      3       I artikel 2 j i direktivet uppges följande:
      ”I detta direktiv används följande beteckningar med den betydelse som här anges:
      …
      j) Förorening: direkta eller indirekta utsläpp av kväveföreningar från jordbruket till vattenmiljön, vilka kan medföra risker
         för människors hälsa, skada levande resurser och akvatiska ekosystem, begränsa rekreationsmöjligheter eller störa annat berättigat
         nyttjande av vattnet.”
      
      4       I artikel 3.1, 3.2, 3.4 och 3.5 stadgas följande:
      ”1. Medlemsstaterna skall i enlighet med kriterierna i bilaga 1 förteckna de vatten som är förorenade eller som kan förorenas
         om åtgärder i enlighet med artikel 5 inte vidtas.
      
      2. Inom en tvåårsperiod efter dagen för anmälan av detta direktiv skall medlemsstater som känsliga områden ange alla kända
         områden inom deras territorier från vilka avrinning sker till de vattenområden som förtecknats enligt punkt 1 och som bidrar
         till förorening. De skall underrätta kommissionen om dessa områden inom 6 månader.
      
      …
      4. Medlemsstaterna skall vid behov och minst vart fjärde år se över de känsliga områden som angetts och göra nödvändiga ändringar
         och tillägg, för att ta hänsyn till förändringar och omständigheter som tidigare inte kunnat förutses. De skall underrätta
         kommissionen om eventuella ändringar eller tillägg inom sex månader.
      
      5. Medlemsstaterna behöver inte ange särskilda, känsliga områden, om de för hela sitt nationella territorium upprättar och
         tillämpar åtgärdsprogram enligt artikel 5 vilka överensstämmer med detta direktiv.”
      
      5       Enligt artikel 4.1 a i direktivet skall medlemsstaterna, i syfte att för alla vatten åstadkomma en allmän skyddsnivå mot föroreningar,
         inom två år efter dagen för anmälan av direktivet utarbeta riktlinjer för god jordbrukssed som kan tillämpas av jordbrukare
         på frivillig basis och som åtminstone omfattar de punkter som anges i bilaga 2 avsnitt A i detta direktiv.
      
      6       I artikel 5 i direktivet stadgas följande:
      ”1. Inom två år efter det att områden första gången angavs enligt artikel 3.2, eller inom ett år från varje ytterligare angivande
         enligt artikel 3.4, skall medlemsstaterna för att uppnå de syften som anges i artikel 1 upprätta åtgärdsprogram som avser
         de angivna känsliga områdena.
      
      …
      3. I åtgärdsprogrammen skall hänsyn tas till
      a) tillgängliga vetenskapliga och tekniska data, främst om tillförseln av kväve från jordbruksverksamhet och från andra källor,
      b) miljöförhållandena i de berörda områdena i medlemsstaten i fråga.
      4. Åtgärdsprogrammen skall genomföras inom fyra år från det att de upprättades och skall omfatta följande obligatoriska åtgärder:
      a) åtgärderna i bilaga 3,
      b) de åtgärder som medlemsstaterna har angett i sina riktlinjer för god jordbrukssed enligt artikel 4, utom när detta är överflödigt
         på grund av åtgärderna i bilaga 3.
      
      5. Inom ramen för åtgärdsprogrammen skall medlemsstaterna dessutom vidta sådana ytterligare eller skärpta åtgärder som de
         bedömer vara nödvändiga om det inledningsvis eller på grund av erfarenheterna vid genomförandet av åtgärdsprogrammen visar
         sig att de åtgärder som avses i punkt 4 inte är tillräckliga för att uppnå de syften som anges i artikel 1. Medlemsstaterna
         skall vid valet av åtgärder ta hänsyn till om åtgärderna är effektiva och lönsamma i förhållande till andra tänkbara förebyggande
         åtgärder.
      
      …”
      7       Artikel 10 i direktivet har följande lydelse:
      ”1. Medlemsstaterna skall för en period av fyra år efter anmälan av detta direktiv samt för varje följande fyraårsperiod lämna
         en rapport till kommissionen med uppgifter enligt bilaga 5.
      
      2. En rapport enligt denna artikel skall lämnas till kommissionen senast sex månader efter utgången av den period som rapporten
         avser.”
      
      8       I bilaga 1 till direktivet, angående kriterier för förteckning av vattenområden enligt direktivets artikel 3.1, stadgas följande
         i punkt A:
      
      ’’Vattenområden som avses i artikel 3.1 skall förtecknas med ledning av bl.a.
      1)      om sött ytvatten som används eller skall användas för utvinning av dricksvatten har eller, om åtgärder enligt artikel 5 inte
         vidtas, kan ha en högre nitrathalt än den som fastställts i enlighet med direktiv 75/440/EEG,
      
      2)      om grundvattnets nitrathalt överstiger 50 mg/l eller kan komma att göra det om åtgärder i enlighet med artikel 5 inte vidtas,
      3)      om naturliga sötvattensjöar, andra sötvattensamlingar, flodmynningar, kustvatten och havsvatten är eutrofierade eller kan
         bli det om inte åtgärder i enlighet med artikel 5 vidtas.
      
      9       I punkt A i bilaga 2 till direktivet, med rubriken ”Riktlinjer för god jordbrukssed”, stadgas följande:
      ”Riktlinjer för god jordbrukssed med målsättningen att minska nitratförorening och att ta hänsyn till förhållanden i olika
         delar av gemenskapen bör omfatta följande punkter i relevanta delar:
      
      1)      Tidsperioder när det inte är lämpligt att tillföra jorden gödselmedel.
      2)      Tillförsel av gödselmedel på starkt sluttande mark.
      3)      Villkoren för tillförsel av gödselmedel på vattenmättad, översvämmad, frusen eller snötäckt mark.
      4)      Villkoren för att tillföra gödselmedel i närheten av vattendrag.
      …”
      10     Bilaga 3 i direktivet, med rubriken ”Åtgärder som skall ingå i åtgärdsprogram enligt artikel 5.4 a”, har följande lydelse:
      ”1.      Åtgärderna skall omfatta regler om
      1)      tidsperioder när spridning på mark av vissa typer av gödselmedel är förbjuden,
      2)      stallgödselbehållarnas lagringskapacitet, vilken skall överstiga den som erfordras för lagring under den längsta period som
         det i ett känsligt område är förbjudet att sprida gödselmedel, utom i fall då det kan visas för den behöriga myndigheten att
         den mängd gödsel som överstiger lagringskapaciteten kan bortskaffas på ett sådant sätt att miljön inte kommer till skada,
      
      3)      att begränsa spridning på mark av gödselmedel enligt god jordbrukssed och med beaktande av det känsliga områdets egenskaper,
         särskilt i fråga om
      
      a)      markbeskaffenhet, jordtyp och lutning,
      b)      klimatförhållanden, nederbörd och bevattning,
      c)      markanvändning och jordbruksmetoder, inbegripet växtföljd,
      och med utgångspunkt från en balans mellan
      i)      grödans beräknade kvävebehov,
      och
      ii)      kvävetillförseln till grödorna från jorden och från gödselmedel motsvarande
      –       den mängd kväve som finns i jorden vid den tidpunkt då grödans kvävebehov ökar väsentligt (återstående mängder vid slutet
         av vintern),
      
      –       det kväve som tillförs via nettomineraliseringen av jordens förråd av organiskt kväve,
      –       tillförsel av kväveföreningar via stallgödsel,
      –       tillförsel av kväveföreningar via handelsgödsel och annat gödselmedel.
      2.      Dessa åtgärder skall säkerställa att den mängd stallgödsel som för varje gård eller djurbesättning årligen sprids på marken,
         inbegripet det som djuren själva tillför, inte överskrider en viss mängd per hektar.
      
      Den fastställda mängden per hektar skall vara den mängd gödsel som innehåller 170 kg N. Dock får medlemsstaterna
      a)      under det första fyraåriga åtgärdsprogrammet tillåta en mängd gödsel som innehåller högst 210 kg N,
      b)      under och efter det första fyraåriga åtgärdsprogrammet fastställa andra mängder än de ovan angivna. Dessa mängder skall fastställas
         på ett sådant sätt att det inte inverkar på möjligheten att uppnå de syften som anges i artikel 1 och skall bestämmas med
         utgångspunkt från objektiva kriterier, exempelvis
      
      –       lång vegetationsperiod,
      –       grödor med stor kväveupptagningsförmåga,
      –       högt nederbördsöverskott i det känsliga området,
      –       jordar med exceptionellt stor denitrifikationskapacitet.
      Om en medlemsstat tillåter en annan mängd enligt b, skall den underrätta kommissionen, som skall granska om åtgärde[n] är
         berättigad enligt det förfarande som anges i artikel 9.
      
      …”
      11     I bilaga 5 till direktivet, med rubriken ”Uppgifter som skall ingå i rapporter enligt artikel 10”, räknas dessa uppgifter
         upp enligt följande:
      
      ”1.      En redogörelse för de förebyggande åtgärder som vidtagits i enlighet med artikel 4.
      2.      En karta som visar följande:
      a)      Vattenområden som förtecknats i enlighet med artikel 3.1 och bilaga 1, med uppgift för varje område om vilka kriterier i bilaga
         1 som är tillämpliga.
      
      b)      De känsliga områdenas belägenhet, med uppgift om redan angivna områden och vilka som tillkommit sedan föregående rapport.
      3.      En sammanfattning av resultaten från övervakningen enligt artikel 6, med en redogörelse för de överväganden i fråga om varje
         område som lett till att området angetts som känsligt eller till ändringar eller tillägg i förteckningen över sådana områden.
      
      4.      En sammanfattning av de åtgärdsprocesser som utarbetats i enlighet med artikel 5, och då särskilt
      a)      de åtgärder som krävs enligt artikel 5.4 a och b,
      b)      de uppgifter som krävs enligt bilaga 3.4,
      c)      de ytterligare eller skärpta åtgärder som vidtagits i enlighet med artikel 5.5,
      d)      en sammanfattning av resultaten av de övervakningsprogram som genomförts enligt artikel 5.6,
      e)      medlemsstaternas bedömning av när de vattenområden som har förtecknats enligt artikel 3.1 kan förväntas uppfylla målsättningarna
         i åtgärdsprogrammet, med uppgift om vilken grad av osäkerhet som gäller för dessa bedömningar.”
      
      12     Enligt artikel 12.1 i direktivet skulle medlemsstaterna sätta i kraft de lagar och andra författningar som var nödvändiga
         för att följa detta direktiv inom två år efter dagen för anmälan och genast underrätta kommissionen om detta.
      
      13     Det framgår av en fotnot till nämnda artikel 12.1 att direktivet anmäldes till medlemsstaterna den 19 december 1991.
       Den nationella lagstiftningen
      14     Genomförandet av direktivet faller under behörigheten för de olika regionerna i Konungariket Belgien samt, vad beträffar kustvatten
         och havsvatten, de belgiska federala myndigheterna.
      
       Regionen Flandern
      15     Den grundläggande texten i den flamländska lagstiftningen när det gäller genomförandet av direktivet är dekretet av den 23
         januari 1991 om skydd mot att miljön förorenas av gödselmedel (Moniteur belge av den 28 februari 1991), i dess lydelse enligt dekretet av den 11 maj 1999 om ändring av dekretet av den 23 januari 1991
         om skydd mot att miljön förorenas av gödselmedel och ändring av dekretet av den 28 juni 1985 om miljötillstånd (Moniteur belge av den 20 augusti 1999, s. 30 995) (nedan kallat gödselmedelsdekretet).
      
      16     I artiklarna 15–15 quater i gödselmedelsdekretet stadgas de kriterier enligt vilka regionen Flandern avgränsar de känsliga
         områdena i den mening som avses i den flamländska lagstiftningen. Härvid görs en åtskillnad mellan fyra kategorier, nämligen
      
      –       områden som är känsliga beträffande vattenkvaliteten (artikel 15.2–15.7 i gödselmedelsdekretet),
      –       känsliga områden med ekologiskt värdefull jordbruksmark (artikel 15 bis i gödselmedelsdekretet),
      –       känsliga naturområden (artikel 15 ter i gödselmedelsdekretet), och
      –       fosfatmättade områden (artikel 15 quater 2 i gödselmedelsdekretet).
      17     Det framgår av den belgiska regeringens duplik att endast de områden som är känsliga beträffande vattenkvaliteten har angetts
         i enlighet med direktivet, vilket inte har bestritts vid förhandlingen
      
      18     I artikel 15.2 och 15.4 i gödselmedelsdekretet stadgas att den flamländska regeringen skall ange de områden som är känsliga
         beträffande vattenkvaliteten och därvid grunda sig på ett antal kriterier hämtade från bilaga 1 till direktivet.
      
      19     I artikel 15.6 i nämnda dekret slås fast att ”enligt [artikel 15.2–15.5 i gödselmedelsdirektivet] anges följande områden som
         känsliga beträffande vattenkvaliteten”, varefter tre kategorier av känsliga områden räknas upp, nämligen följande:
      
      –       Vattenutvinningsområden och skyddsområden av typerna I, II och III för grundvatten, avgränsade enligt dekretet av den 24 januari 1984
         om åtgärder rörande hanteringen av grundvatten.
      
      –       Underjordiska bäcken med ytvatten avsedda för produktion av dricksvatten, avgränsade enligt lagen av den 26 mars 1971 om skydd
         för ytvatten mot förorening.
      
      –       Områden med jordar som är känsliga för nitrat, där skärpta normer är nödvändiga enligt vad som har bestämts av den flamländska
         regeringen, avgränsade enligt dekretet av den 24 januari 1984.
      
      20     Det konkreta angivandet av områden som är känsliga beträffande vattenkvaliteten upprepas i artiklarna 2, 6, 9 och 10 i den
         flamländska regeringens förordning av den 31 mars 2000 om begränsningar rörande sådana områden som avses i artiklarna 13,
         15, 15 bis, 15 quater, 15 quinquies och 17 i dekretet av den 23 januari 1991 om skydd mot att miljön förorenas av gödselmedel
         (Moniteur belge av den 26 april 2000, s. 13 199), liksom i den lagstiftning som förordningen hänvisar till. Enligt artikel 20 i nämnda förordning
         träder den ”i kraft den 1 januari 2000”.
      
      21     Ytterligare områden som är känsliga beträffande vattenkvaliteten har angetts i den flamländska regeringens förordning av den
         14 juni 2002, som syftade till att undersöka, se över och komplettera de områden som är känsliga beträffande vattenkvaliteten
         som avses i artikel 15.3–15.5 i dekretet av den 23 januari 1991 om skydd mot att miljön förorenas av gödselmedel (Moniteur belge av den 17 juli 2002, s. 32 340).
      
      22     Artikel 17 i gödselmedelsdekretet innehåller bestämmelser om villkoren för spridning på mark av gödselmedel. I artikel 17.1,
         17.2 och 17.7 i dekretet stadgas under vilka tidsperioder som spridning av vissa typer av gödselmedel på jordbruksmark är
         förbjuden. Hela texten i artikel 17 i gödselmedelsdekretet infördes genom artikel 23 i dekretet av den 11 maj 1999.
      
      23     De flamländska normerna för stallgödselbehållares lagringskapacitet har uppställts i artikel 5.9.2.3.1 i förordningen av den
         1 juni 1995 med allmänna och sektoriella bestämmelser om miljövård, kallad Vlarem II (Moniteur belge av den 31 juli 1995) (nedan kallad Vlarem II). Vlarem II har ändrats ett antal gånger, bland annat genom förordningen av
         den 19 september 2003 om ändring av den flamländska regeringens förordning av den 6 februari 1991 om fastställande av de flamländska
         bestämmelserna om miljötillstånd och ändring av den flamländska regeringens förordning av den 1 juni 1995 med allmänna och
         sektoriella bestämmelser om miljövård (Moniteur belge av den 10 oktober 2003, s. 49 393).
      
       Regionen Vallonien
      24     I artikel 3 i den vallonska regeringens förordning av den 5 maj 1994 om skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket
         (Moniteur belge av den 28 juni 1994) stadgas att den behöriga ministern för regionen Vallonien skall ange känsliga områden inom regionen
         utifrån de kriterier som ställs upp i artikel 4 i denna förordning. Dessa kriterier har hämtats från bilaga 1 till direktivet.
      
      25     Enligt artikel 6 i förordningen av den 5 maj 1994 skall denna minister senast den 19 december 1995 upprätta åtgärdsprogram
         för de känsliga områdena. Dessa program har bindande verkan.
      
      26     I artiklarna 6 och 7 i förordningen av den 5 maj 1994 uppges vilka åtgärder som skall förekomma i åtgärdsprogrammen.
      27     Enligt artikel 3 i var och en av de två ministerförordningarna av den 28 juni 1994, vari områdena Sables Bruxelliens respektive
         Crétacé de Hesbaye angetts som känsliga områden (Moniteur belge av den 31 december 1994 och av den 4 januari 1995) skall myndigheterna utarbeta ett åtgärdsprogram för ett angivet känsligt
         område senast den 19 december 1995, då programmet får bindande verkan. I bestämmelsen återges bland annat åtgärderna i det
         åtgärdsprogram som avses i artiklarna 6 och 7 i förordningen av den 5 maj 1994.
      
      28     Genom den vallonska regeringens förordning av den 10 oktober 2002 om hållbar hantering av kväve i jordbruket (Moniteur belge av den 29 november 2002, s. 54 075) har det inrättats ett åtgärdsprogram för de känsliga områden som angetts i regionen Vallonien.
      
       Bakgrund och administrativt förfarande
      29     Förevarande talan rör två överträdelseförfaranden avseende införlivandet av direktivet med belgisk rätt, med ärendenummer
         94/2239 och 97/4750.
      
      30     Inom ramen för överträdelseförfarande 94/2239 sände kommissionen en formell underrättelse daterad den 18 maj 1995 till Konungariket
         Belgien samt en kompletterande formell underrättelse daterad den 28 oktober 1997. Efter att ha bedömt de svar som lämnades
         avgav kommissionen den 23 november 1998 ett motiverat yttrande och uppmanade medlemsstaten i fråga att vidta nödvändiga åtgärder
         för att efterkomma yttrandet inom två månader från delgivningen av yttrandet. I det motiverade yttrandet angav kommissionen
         att Konungariket Belgien inte hade vidtagit nödvändiga åtgärder för att genomföra artiklarna 3.2, 4–6 och 12 i direktivet.
         Vad gäller artiklarna 3.2, 5 (angående regionen Flandern och huvudstadsregionen Bryssel) och 6 i direktivet hänvisade kommissionen
         till överträdelseförfarande 97/4750.
      
      31     Inom ramen för överträdelseförfarande 97/4750 sände kommissionen en formell underrättelse av den 28 oktober 1998 till Konungariket
         Belgien och gick där närmare in på ett antal anmärkningar liknande dem som framförts inom ramen för förfarande 94/2239. I
         denna underrättelse angav kommissionen att Konungariket Belgien inte hade vidtagit nödvändiga åtgärder för att genomföra artiklarna
         3, 5, 6, 10 och 12 i direktivet. De belgiska myndigheterna har i diverse skrivelser svarat på denna formella underrättelse,
         beträffande såväl regionen Flandern som regionen Vallonien och huvudstadsregionen Bryssel. Den 9 november 1999 avgav kommissionen
         ett motiverat yttrande där den hävdade att artiklarna 3, 5, 6, 10 och 12 i direktivet hade åsidosatts och uppmanade Konungariket
         Belgien att vidta nödvändiga åtgärder för att efterkomma yttrandet inom två månader från delgivningen av detta.
      
      32     Det framgår av kommissionens ansökan att den belgiska regeringen genom skrivelse av den 23 december 1999 begärde en månads
         uppskov med att besvara det motiverade yttrandet av den 9 november 1999. Kommissionen har vid förhandlingen bekräftat att
         den inte beviljat något sådant uppskov.
      
      33     Eftersom kommissionen inte var tillfreds med de belgiska myndigheternas svar på de motiverade yttrandena angående regionerna
         Flandern och Vallonien, beslutade den att väcka förevarande talan.
      
       Huruvida talan kan tas upp till sakprövning
      34     Det skall inledningsvis erinras om att domstolen enligt artikel 92.2 i rättegångsreglerna när som helst på eget initiativ
         kan pröva om talan skall avvisas till följd av att det föreligger ett rättegångshinder som inte kan avhjälpas (dom av den
         10 maj 2001 i mål C-152/98, kommissionen mot Nederländerna, REG 2001, s. I‑3463, punkt 22).
      
      35     Kommissionen har i sin ansökan uppgett att den har beaktat bestämmelser som införts efter att tidsfristerna i de två överträdelseförfaranden
         som förevarande talan avser hade löpt ut. Syftet med detta är att domstolen skall kunna konstatera att de problem som har
         påpekats fortfarande är relevanta. Såsom kommissionen har bekräftat vid förhandlingen, rör flera av de argument som den anfört
         i sin ansökan lagstiftning som tillkommit efter att fristerna i de motiverade yttrandena hade löpt ut.
      
      36     Enligt fast rättspraxis är syftet med det administrativa förfarandet att ge den berörda medlemsstaten möjlighet att dels fullgöra
         sina skyldigheter enligt gemenskapsrätten, dels göra invändningar mot anmärkningar framställda av kommissionen (domen i det
         ovannämnda målet kommissionen mot Nederländerna, punkt 23).
      
      37     Det framgår även av fast rättspraxis att ett korrekt genomförande av det administrativa förfarandet är nödvändigt enligt EG-fördraget,
         inte bara som en garanti för skyddet av den berörda medlemsstatens rättigheter, utan också för att säkerställa att ett eventuellt
         domstolsförfarande får ett klart avgränsat tvisteföremål. Det är nämligen bara med utgångspunkt i ett korrekt genomfört administrativt
         förfarande som det kontradiktoriska förfarandet inför domstolen ger denna möjlighet att avgöra om medlemsstaten faktiskt har
         underlåtit att uppfylla exakt de skyldigheter som kommissionen påstår att staten har åsidosatt (se bland annat dom av den
         9 november 1999 i mål C-365/97, kommissionen mot Italien, REG 1999, s. I-7773, punkt 35, och av den 10 april 2003 i mål C-392/99,
         kommissionen mot Portugal, REG 2003, s. I-3373, punkt 133).
      
      38     Föremålet för en talan som har väckts med stöd av artikel 226 EG avgränsas följaktligen genom det administrativa förfarande
         som avses i denna bestämmelse. Ansökan kan således inte grundas på andra anmärkningar än dem som anges under det administrativa
         förfarandet (se, för ett liknande resonemang, dom av den 11 juli 1984 i mål 51/83, kommissionen mot Italien, REG 1984, s.
         2793, punkt 4, och domen i det ovannämnda målet kommissionen mot Nederländerna, punkt 23).
      
      39     Detta krav sträcker sig emellertid inte så långt att det i samtliga fall är nödvändigt att de nationella bestämmelser som
         nämns i det motiverade yttrandet fullständigt överensstämmer med dem som förekommer i ansökan. När lagstiftningen ändras mellan
         dessa två skeden i förfarandet är det tillräckligt att det system som införts genom den under det administrativa förfarandet
         omstridda lagstiftningen bibehålls i sin helhet genom de nya bestämmelser som medlemsstaten utfärdar efter det motiverade
         yttrandet och som sedermera utgör föremålet för talan (se dom av den 1 december 1965 i mål 45/64, kommissionen mot Italien,
         REG 1965, s. 1057, av den 5 juli 1990 i mål C-42/89, kommissionen mot Belgien, REG 1990, s. I-2821, av den 17 november 1992
         i mål C-105/91, kommissionen mot Grekland, REG 1992, s. I-5871, punkt 13, och av den 10 september 1996 i mål C-11/95, kommissionen
         mot Belgien, REG 1996, s. I-4115, punkt 74).
      
      40     Domstolen har likaså funnit att en talan kan tas upp till sakprövning när den avser nya nationella bestämmelser om undantag
         i det system som är föremål för det motiverade yttrandet och som således delvis avhjälper det påstådda fördragsbrottet. Att
         inte ta upp talan till sakprövning i ett sådant fall skulle kunna göra det möjligt för en medlemsstat att förhindra ett fördragsbrottsförfarande
         genom att genomföra vissa smärre lagändringar varje gång medlemsstaten delges ett motiverat yttrande samtidigt som den i övrigt
         upprätthåller de kritiserade bestämmelserna (se dom av den 1 februari 2005 i mål C-203/03, kommissionen mot Österrike, REG
         2005, s. I-0000, punkt 30).
      
      41     Så vore däremot inte fallet med nya anmärkningar utöver dem som tagits upp i det motiverade yttrandet, vilka riktas mot nationella
         åtgärder som vidtagits efter det motiverade yttrandet i syfte att avhjälpa de anmärkningar som framförts däri.
      
      42     Under dessa omständigheter och med beaktande av ovannämnda rättspraxis är det lämpligt att bedöma möjligheten att ta upp varje
         respektive anmärkning i ansökan till sakprövning genom att fastställa i vilken mån den kan beaktas av domstolen.
      
       Prövning i sak
      43     Kommissionen har till stöd för sin talan i huvudsak framhållit fyra anmärkningar avseende åsidosättande av artiklarna 3.1,
         3.2, 4, 5 och 10 i direktivet. Dessa anmärkningar är närmare bestämt
      
      –       att de vatten som är förorenade eller kan förorenas inte har förtecknats (artikel 3.1 i direktivet jämförd med bilaga 1 till
         detta) och att de känsliga områdena har angetts på ett oriktigt och ofullständigt sätt (artikel 3.2 i direktivet jämförd med
         bilaga 1 till detta),
      
      –       att det förekommer luckor i de flamländska riktlinjerna för god jordbrukssed (artikel 4 i direktivet jämförd med bilaga 2
         till detta),
      
      –       att det förekommer luckor i regionen Flanderns och regionen Valloniens åtgärdsprogram (artikel 5 i direktivet jämförd med
         bilaga 3 till detta), och
      
      –       att den rapport som regionen Flandern lämnat till kommissionen är ofullständig (artikel 10 i direktivet jämförd med bilaga
         5 till detta).
      
       Åsidosättande av artikel 3 i direktivet jämförd med bilaga 1 till detta
       Parternas argument
      –       Regionen Flandern
      44     Kommissionen har klandrat Konungariket Belgien för att inte enligt artikel 3.1 i direktivet ha förtecknat de vatten som är
         förorenade eller kan förorenas om de åtgärder som föreskrivs i artikel 5 i direktivet inte vidtas.
      
      45     Enligt kommissionen skall dessa vatten förtecknas och de känsliga områdena i den mening som avses i artikel 3.1 och 3.2 i
         direktivet anges i enlighet med det förfarande som föreskrivs i denna artikel. Detta skall ske i två obligatoriska steg. Först
         skall medlemsstaterna förteckna vilka vatten som är förorenade eller kan förorenas för att därefter, på grundval av vilka
         vatten som förtecknats på detta sätt, ange de känsliga områdena. Regionen Flandern har utelämnat det första steget enligt
         artikel 3.1 i direktivet och gått direkt vidare till angivandet av känsliga områden.
      
      46     Kommissionen har vidare hävdat att artikel 15.4 i gödselmedelsdekretet endast ger de flamländska myndigheterna behörighet
         att förteckna vilka vatten som är förorenade eller kan förorenas samt ange de känsliga områdena. Ett sådant stadgande om behörighet
         är inte tillräckligt för att införliva och genomföra direktivet. De känsliga områdena i regionen Flandern angavs i praktiken
         för första gången först genom förordningen av den 31 mars 2000.
      
      47     Kommissionen har tillagt att även om regionen Flandern angett flera känsliga områden i förordningen av den 31 mars 2000, har
         detta inte skett i enlighet med artikel 3.2 i direktivet. För det första har det förfarande som föreskrivs i denna artikel
         inte respekterats, för det andra har de kriterier som stadgas i samma artikel inte fullt ut beaktats, vilket får till följd
         att de känsliga områden som angetts i regionen Flandern omfattar en klart otillräcklig yta.
      
      48     Kommissionen har för övrigt gjort gällande att den inte underrättats om förordningen av den 14 juni 2002, som har påståtts
         ha angett de kompletterande känsliga områdena.
      
      49     Slutligen har angivandet av de känsliga områdena enligt denna förordning inte skett i enlighet med förfarandet eller kriterierna
         i artikel 3 i direktivet jämförd med bilaga 1 till detta.  De vatten som för förordningens syften har identifierats såsom
         förorenade eller i riskzonen för detta tycks inte ha förtecknats i enlighet med artikel 3.1 i direktivet, vilket får till
         följd att angivandet av de känsliga områden som förekommer i nämnda förordning har skett på grundval av en oriktig och ofullständig
         förteckning av de berörda vattnen.
      
      50     Den belgiska regeringen har inte bestritt att regionen Flandern inte har förtecknat vilka vatten som är förorenade eller som
         kan förorenas inom den tidsfrist som ställts upp i det motiverade yttrandet av den 9 november 1999. Regeringen har dock hävdat
         att de vatten i regionen Flandern som är förorenade eller kan förorenas har förtecknats efter att förordningen av den 14 juni
         2002 antogs. Den har medgett att denna region har angett känsliga områden i denna förordning utan att först uttryckligen ha
         förtecknat vilka vatten som är förorenade eller som kan förorenas men har försvarat denna metod med att de två stegen i artikel
         3 i direktivet utgör en helhet.
      
      51     Regeringen har för övrigt inte bestritt att fram till dess att förordningen av den 14 juni 2002 antogs hade endast de områden
         som är avsedda för vattenutvinning eller kan komma att bli det angetts som områden som är känsliga beträffande vattenkvaliteten.
         Den har dock hävdat att det mål som avses i artikel 1 i direktivet har uppnåtts, med tanke på att en rad stränga åtgärder
         har vidtagits för områden med ”ekologiskt värdefull jordbruksmark”, på känsliga ”naturområden” och på fosfatmättade områden.
      
      –       Regionen Vallonien
      52     Kommissionen har gjort gällande att förteckningen av vilka vatten som är förorenade eller kan förorenas och angivandet av
         de känsliga områdena bara omfattar en del av regionen Vallonien och att dessa åtgärder har vidtagits för sent.
      
      53     Kommissionen har därvid hänvisat till den rapport av den 20 september 1996 som den mottagit enligt artikel 10 i direktivet.
         Där framgår att när rapporten upprättades var Herve, Comines-Warnetons kommun samt Condroz fortfarande föremål för studier.
         Dessa områden borde enligt kommissionen ha angetts som känsliga områden senast den 20 december 1993. Den 19 mars 2002 angavs
         Comines-Warnetons kommun och Sud namurois (en del av Condroz) som känsliga områden. Den västra delen av Sud namurois, området
         ”mellan Samber och Maas”, har dock endast delvis angetts som känsligt område, trots att det framgår av en studie från Environmental
         Resources Management från februari 2000, ”Verification of vulnerable zones identified under the nitrate directive and sensitive
         areas identified under the urban waste water treatment directive” (nedan kallad ERM-studien), genomförd av kommissionen, att
         nitrathalten är lika hög där som i den östra delen. Vidare hade Herve fortfarande inte vid tiden för ansökan angetts som känsligt
         område.
      
      54     Slutligen har kommissionen tillagt att inte en tillräckligt stor del av Crétacé de Hesbaye har angetts som känsligt område.
         Även den västra delen borde enligt ERM-studien ha omfattats.
      
      55     Kommissionen har likaså hävdat att de vallonska myndigheterna i strid med artikel 3 i direktivet har underlåtit att ta hänsyn
         till eutrofieringen av kustvattnen och havsvattnen vid förteckningen av vilka vatten som är förorenade eller kan förorenas
         och vid angivandet av de känsliga områdena. Kommissionen har påpekat att den belgiska regeringen själv, i de kommittéer som
         ansvarar för tillämpningen av Oslokonventionen av år 1972 om förhindrande av havsföroreningar genom dumpning från fartyg och
         Pariskonventionen av år 1974 om förhindrande av havsföroreningar från landbaserade källor, har nämnt att det föreligger ett
         eutrofieringsproblem längs den belgiska kusten och vid Scheldes mynning. Eftersom de belgiska havsvattnen och kustvattnen
         har eutrofierats genom tillförsel av näringsämnen från vattenmassor som är förorenade av nitrater från jordbruket, borde de
         behöriga regionala myndigheterna som känsliga områden ha angett de landområden i regionen Vallonien från vilka avrinning sker
         till Nordsjön och bidrar till föroreningen där.
      
      56     Den belgiska regeringen har bestritt att angivandet av känsliga områden med hänsyn till grundvatten i Vallonien har skett
         för sent. Den har tvärtom gjort gällande att förteckningen över känsliga områden har setts över och att nödvändiga ändringar
         och tillägg har gjorts enligt artikel 3.4 i direktivet. Enligt regeringen har den tagit fasta på kommissionens argument i
         detta avseende och begärt att dess ansträngningar sedan år 1999 skall beaktas.
      
      57     Vad gäller kustvattnen och havsvattnen har den belgiska regeringen inte bestritt att de är eutrofierade men gjort gällande
         att de områden i regionen Vallonien som avrinningen sker ifrån och som bidrar till föroreningen inte behöver anges som känsliga
         områden, eftersom eutrofieringen och nitrathalten i vattendragen i regionen Vallonien påverkas starkt av privata hushåll och
         av industrin. Regeringen har på denna punkt även åberopat att det vallonska jordbruket endast i ringa omfattning bidrar till
         eutrofieringen av Nordsjön och att regionen Vallonien har vidtagit ”nödvändiga åtgärder för att begränsa detta ringa bidrag”.
      
       Domstolens bedömning
      –       Regionen Flandern
      58     Det skall inledningsvis konstateras att förordningen av den 14 juni 2002, som en betydande del av kommissionens första anmärkning
         avser, har tillkommit efter att de tidsfrister som angetts i det motiverade yttrandet hade löpt ut. Följaktligen skall, eftersom
         kommissionens första anmärkning delvis är riktad mot fördragsbrott av Konungariket Belgien som går utöver dem som angetts
         i det motiverade yttrandet av den 9 november 1999, denna del av anmärkningen avvisas, av de skäl som anges ovan i punkterna
         34–42.
      
      59     Det framgår för övrigt av handlingarna i målet att även om regionen Flandern, som kommissionen har hävdat, konkret har angett
         känsliga områden innan förordningen av den 4 juni 2002 antogs, har detta konkreta angivande i alla händelser skett först när
         förordningen av den 31 mars 2000 antogs, alltså efter att fristen i det motiverade yttrandet av den 9 november 1999 hade löpt
         ut.
      
      60     Även om det är riktigt att förordningen av den 31 mars 2000 trädde i kraft med retroaktiv verkan från och med den 1 januari
         2000, alltså innan fristen i det motiverade yttrandet av den 9 november 1999 löpte ut, kvarstår faktum att nämnda förordning
         inte existerade vid utgången av denna frist. För att inte medlemsstaterna skall kunna kringgå fördragsbrottsförfarandet enligt
         artikel 226 EG, kan lagar och andra föreskrifter som dessa antar efter att den frist som kommissionen har angett i sitt motiverade
         yttrande har löpt ut inte – enbart för att de träder i kraft retroaktivt – godtas som åtgärder för införlivande som domstolen
         skall beakta vid sin bedömning av huruvida det förelåg ett fördragsbrott vid denna tidpunkt. Bestämmelserna i förordningen
         av den 31 mars 2000 kan följaktligen inte beaktas inom ramen för denna fördragsbrottstalan.
      
      61     Härav följer även att i den mån kommissionen i sin talan har framfört specifika anmärkningar avseende förordningen av den
         31 mars 2000, kan domstolen av de skäl som anförts ovan i punkterna 34–42 inte beakta dessa.
      
      62     Under dessa omständigheter skall talan uteslutande bedömas i den del den avser situationen vid den tidpunkt då fristen i det
         motiverade yttrandet av den 9 november 1999 löpte ut.
      
      63     Det framgår av handlingarna i målet att angivandet av de känsliga områdena i den mening som avses i direktivet reglerades
         genom artikel 15.2–15.6 i gödselmedelsdekretet då nämnda tidsfrist löpte ut. Enligt artikel 15.2 och 15.4 är den flamländska
         regeringen behörig att ange områden som är känsliga beträffande vattenkvaliteten utifrån flera olika kriterier som har hämtats
         från bilaga 1 till direktivet. I artikel 15.6 i dekretet räknas för övrigt tre kategorier av känsliga områden upp, vilka återges
         ovan i punkt 19. Som kommissionen har noterat, har dessa tre typer av områden det gemensamt att de är belägna i områden som
         är avsedda för utvinning av dricksvatten eller kan komma att bli det.
      
      64     Det skall härvid påpekas att domstolen redan har slagit fast att det följer av artikel 3.1 och 3.2 i direktivet jämförd med
         bilaga 1 till detta att medlemsstaterna är skyldiga att fullgöra bland annat följande skyldigheter:
      
      –       Fastställa att inte bara vatten som är avsett som dricksvatten, utan allt sött ytvatten och grundvatten som har eller kan
         riskera att ha en nitrathalt som överstiger 50 mg/l skall anses utgöra vatten som är förorenat eller som kan förorenas om
         åtgärder i enlighet med artikel 5 i direktivet inte vidtas.
      
      –       Som känsliga områden ange alla kända områden i medlemsstaten från vilka avrinning sker till de vattenområden som i enlighet
         med artikel 3.1 i direktivet har fastställts vara förorenade eller kunna förorenas, alternativt välja att upprätta och tillämpa
         de åtgärdsprogram som avses i artikel 5 i direktivet för hela sitt nationella territorium (se, för ett liknande resonemang,
         dom av den 2 oktober 2003 i mål C-322/00, kommissionen mot Nederländerna, REG 2003, s. I-11267, punkt 34).
      
      65     Härav följer att enbart en behörighet att förteckna vilka vatten som är förorenade eller kan förorenas och att ange de känsliga
         områdena, såsom föreskrivs i artikel 15 i gödselmedelsdekretet, inte är tillräckligt för att införliva och genomföra direktivet.
         Som framgår av ordalydelsen i artikel 3.1 och 3.2 i direktivet utgör å ena sidan förtecknandet av vilka vatten som är förorenade
         eller som kan förorenas om åtgärder i enlighet med artikel 5 i direktivet inte vidtas och å andra sidan angivandet av känsliga
         områden, på grundval av de vatten som har förtecknats på detta sätt, separata skyldigheter som skall genomföras konkret och
         var för sig.
      
      66     Det skall konstateras, vilket inte heller har bestritts av den belgiska regeringen, att regionen Flandern, när fristen i det
         motiverade yttrandet av den 9 november 1999 löpte ut, inte hade förtecknat vilka vatten som var förorenade eller som kunde
         förorenas om åtgärder i enlighet med artikel 5 i direktivet inte vidtogs.
      
      67     Denna regering har inte heller bestritt att när fristen i det motiverade yttrandet av den 9 november 1999 löpte ut, omfattades
         endast de områden som var avsedda för vattenutvinning eller kunde komma att bli det av den relevanta flamländska lagstiftningen.
         Därav följer att de områden som inte inryms inom någon av kategorierna i artikel 15.6 i gödselmedelsdekretet – men från vilka
         avrinning sker till de vattenområden som fastställts vara förorenade eller kunna förorenas enligt vad som sägs i artikel 3.2
         i direktivet – godtyckligt och felaktigt har lämnats utanför direktivets tillämpningsområde. Som generaladvokaten helt riktigt
         har påpekat, i punkt 56 i sitt i förslag till avgörande, är denna situation i sig oförenlig med direktivet.
      
      68     Under dessa omständigheter är kommissionens första anmärkning angående regionen Flandern befogad i den mån den avser situationen
         i denna region vid den tidpunkt då den frist som angetts i det motiverade yttrandet av den 9 november 1999 löpte ut.
      
      –       Regionen Vallonien
      69     Det skall först och främst konstateras att regionen Valloniens angivande av känsliga områden den 19 mars 2002, som är föremålet
         för kommissionens anmärkning att området ”mellan Samber och Maas” inte angetts som känsligt område, har skett efter att fristen
         i det motiverade yttrandet av den 9 november 1999 hade löpt ut. Härav följer att domstolen av de skäl som anförts ovan i punkterna
         34–42 inte kan beakta detta argument.
      
      70     För övrigt har kommissionen visserligen anmärkt på regionen Vallonien för att den inte angett en tillräckligt stor del av
         Crétacé de Hesbaye som känsligt område, men denna anmärkning har inte tagits upp i något av de motiverade yttrandena.
      
      71     Eftersom kommissionen således i denna del av anmärkningen har lagt Konungariket Belgien till last ett fördragsbrott som inte
         har tagits upp i de motiverade yttrandena, skall denna del avvisas, av de skäl som anförts ovan i punkterna 34–42.
      
      72     Vad gäller situationen i regionen Vallonien vid den tidpunkt då fristen i det motiverade yttrandet av den 9 november 1999
         löpte ut, rör kommissionens anmärkningar dels grundvattnet, dels de belgiska kustvattnen och havsvattnen.
      
      73     Vad för det första gäller grundvattnen följer det, såsom framgår av punkt 64 ovan, av artikel 3.1 i direktivet jämförd med
         bilaga 1 till detta att medlemsstaterna skall fastställa att allt sött ytvatten och grundvatten som har eller kan riskera
         att ha en nitrathalt som överstiger 50 mg/l skall anses utgöra vatten som är förorenat eller kan förorenas om åtgärder i enlighet
         med artikel 5 i direktivet inte vidtas. De skall även, enligt artikel 3.2 i direktivet, ange känsliga områden på grundval
         av de vatten som förtecknats enligt artikel 3.1 i direktivet, om de inte väljer att upprätta och tillämpa de åtgärdsprogram
         som avses i artikel 5 i direktivet för hela sitt nationella territorium.
      
      74     Det framgår av handlingarna i målet att det förfarande som genomfördes år 1994 i regionen Vallonien, vilket bestod i att förteckna
         vattenområdena och därefter ange de känsliga områdena, har varit otillräckligt i vissa områden, närmare bestämt i Herve, i
         Condroz och i Comines-Warnetons kommun.
      
      75     Det framgår av regionen Valloniens svar på den formella underrättelsen av den 28 oktober 1998 att det relevanta gränsvärdet,
         en nitrathalt på 50 mg/l, enligt studier som genomförts efter den inledande vallonska studien från år 1994 har överskridits
         väsentligt i dessa områden. Detta visar att en större del av regionen Vallonien borde ha angetts som känsligt område enligt
         artikel 3.2 i direktivet. Gränsvärdet på 50 mg nitrat/l överskreds i flera vattentäkter i Herve, och det var få områden där
         alltför höga värden inte kunde uppmätas. I Comines‑Warnetons kommun varierade mätningarna mellan 63 och 92 mg nitrat/l och
         i Condroz överskreds gränsvärdet på 50 mg/l i några mätningar. Regionen Vallonien har i samma svarsskrivelse nämnt en allvarlig
         förorening av området ”mellan Samber och Maas” med mätresultat över 50 mg/l.
      
      76     Det är utrett att dessa tre områden inte hade angetts som känsliga områden när fristen i det motiverade yttrandet av den 9
         november 1999 löpte ut.
      
      77     Under dessa omständigheter skall det konstateras att Konungariket Belgien inte, när fristen i det motiverade yttrandet av
         den 9 november 1999 löpte ut, hade uppfyllt sin skyldighet att i enlighet med artikel 3.1 i direktivet förteckna alla de grundvattenområden
         som var förorenade eller kunde förorenas och att ange de känsliga områdena enligt artikel 3.2.
      
      78     Den belgiska regeringens argument föranleder inte domstolen att göra någon annan bedömning.
      79     Den belgiska regeringens argument att studierna av de berörda områdena ännu inte var avslutade kan således inte rättfärdiga
         att den inte fullgjort sina skyldigheter enligt artikel 3 i direktivet. Enligt artikel 3.1 och 3.2 skall medlemsstaterna förteckna
         alla vatten som är förorenade eller som kan förorenas om åtgärder i enlighet med artikel 5 i direktivet inte vidtas och ange
         alla områden som uppfyller villkoren i artikel 3.2 i direktivet som känsliga områden. Denna skyldighet förutsätter att de
         upplysningar som är nödvändiga för detta ändamål inhämtas.
      
      80     Regeringen kan inte heller vinna framgång med argumentet rörande artikel 3.4 i direktivet. Denna bestämmelse avser enbart
         den situationen att en medlemsstat ser över de känsliga områden som angetts och gör nödvändiga ändringar och tillägg, för
         att ta hänsyn till förändringar och omständigheter som tidigare inte kunnat förutses. Bestämmelsen tar däremot inte sikte
         på det inledande förfarandet, enligt artikel 3 i direktivet, som består i att förteckna vilka vatten som är förorenade eller
         kan förorenas för att därefter ange känsliga områden på grundval av vilka vatten som förtecknats på detta sätt.
      
      81     Vad för det andra gäller kommissionens anmärkningar angående de belgiska kustvattnen och havsvattnen, skall det erinras om
         att fjärde skälet i direktivet uttryckligen hänvisar till skyddet av Nordsjön.
      
      82     Den belgiska regeringen har varken bestritt att Nordsjön i allmänhet och de belgiska kustvattnen och havsvattnen i synnerhet
         är eutrofierade eller att avrinning sker till dessa vatten från vissa områden i regionen Vallonien, vilket bidrar till föroreningen.
      
      83     I sitt svaromål har den belgiska regeringen gjort gällande att sistnämnda områden inte behöver anges som känsliga områden,
         eftersom eutrofieringen och nitrathalten i vattendragen i regionen Vallonien påverkas starkt av privata hushåll och av industrin.
      
      84     Såsom domstolen redan har slagit fast skulle det strida mot direktivet att inskränka förteckningen av förorenade vatten till
         de fall då det enbart är jordbruket i sig som orsakar en nitrathalt som överstiger 50 mg/l. I direktivet föreskrivs uttryckligen
         att hänsyn skall tas till tillförseln av kväve från jordbruksverksamhet och från andra källor vid upprättandet av de åtgärdsprogram
         som föreskrivs i artikel 5 (dom av den 29 april 1999 i mål C-293/97, Standley m.fl., REG 1999, s. I-2603, punkt 31). Det faktum
         att hushålls- och industriavfall i lika hög utsträckning bidrar till nitrathalten i vattnen i Vallonien är således inte i
         sig tillräckligt för att direktivet inte skall kunna tillämpas.
      
      85     Den belgiska regeringen har även åberopat att det vallonska jordbruket endast i ringa omfattning bidrar till eutrofieringen
         av Nordsjön.
      
      86     Det skall i detta avseende noteras att det vallonska jordbruket enligt en handling som den belgiska regeringen ingett bidrar
         med 19 procent av allt kväve i Maas-bäckenet och 17 procent i Schelde-bäckenet, två floder som flyter genom regionen Vallonien
         och mynnar ut i Nordsjön. Dessa bidrag är, även om de utgör den mindre delen av kvävetillförseln, långt ifrån obetydliga.
      
      87     Det framgår dock av punkt 35 i domen i det ovannämnda målet Standley m.fl. att direktivet är tillämpligt på de fall då utsläpp
         av kväveföreningar från jordbruket väsentligt bidrar till föroreningen.
      
      88     Eutrofieringen av Nordsjön beror för övrigt på ett stort antal aktörer som var och en för sig endast bidrar med en mindre
         del. Det skulle följaktligen strida mot ett av direktivets uttryckliga syften, nämligen skyddet för Nordsjön, om den belgiska
         regeringens resonemang följdes.
      
      89     Detta argument kan således inte godtas.
      90     Den belgiska regeringen har påvisat diverse åtgärder avsedda att begränsa regionen Valloniens bidrag till eutrofieringen av
         kustvattnen och havsvattnen, bland annat ”Det vallonska programmet för hållbar hantering av kväve i jordbruket” jämte flera
         åtgärder för ett miljövänligt jordbruk.
      
      91     Det är i detta sammanhang tillräckligt att konstatera, utan att deras eventuella positiva effekter på vattenföroreningen behöver
         undersökas, att dessa åtgärder inte kan gottgöra att inga vattenområden har förtecknats och inga känsliga områden har angetts
         på grundval av hur de påverkar eutrofieringen av de belgiska kustvattnen och havsvattnen.
      
      92     Under dessa omständigheter skall det följaktligen slås fast att de vallonska myndigheterna i strid med artikel 3 i direktivet
         har underlåtit att beakta eutrofieringen av kustvattnen och havsvattnen vid förteckningen av vilka vatten som är förorenade
         eller kan förorenas och vid angivandet av de känsliga områdena i regionen Vallonien. Som generaladvokaten har framhållit i
         punkt 31 i sitt förslag till avgörande, innebär varje konstaterande att regionerna har genomfört direktivet för sent eller
         på ett otillräckligt sätt att Konungariket Belgien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter.
      
      93     Det skall således konstateras, såsom kommissionen har gjort gällande, dels att förtecknandet av vattenområdena och det därpå
         följande angivandet av de känsliga områdena bara avser en del av regionen Vallonien, dels att kustvattnen och havsvattnen
         därvid inte har beaktats.
      
      94     Av vad som anförts följer att kommissionens anmärkning om åsidosättande av artikel 3 i direktivet jämförd med bilaga 1 till
         detta, i den mån den kan tas upp till sakprövning, är välgrundad såväl avseende regionen Flandern som regionen Vallonien.
      
       Åsidosättande av artikel 4 i direktivet jämförd med bilaga 2 till detta
       Parternas argument
      95     Kommissionen har gjort gällande att Konungariket Belgien har underlåtit att inkludera de punkter som krävs enligt bilaga 2
         till direktivet i de flamländska riktlinjerna för god jordbrukssed, såsom dessa kommer till uttryck i den flamländska lagstiftningen,
         bland annat gödselmedelsdekretet, och i synnerhet följande:
      
      –       Tidsperioder när det inte är lämpligt att sprida gödselmedel på marken.
      –       Villkoren för spridning av gödselmedel på starkt sluttande mark.
      –       Villkoren för spridning av gödselmedel på vattenmättad, översvämmad, frusen eller snötäckt mark.
      –       Villkoren för att sprida gödselmedel på mark i närheten av vattendrag.
      96     Kommissionen har i den första delen av denna anmärkning gjort gällande att förbudet i de flamländska riktlinjerna för god
         jordbrukssed mot spridning på mark under vissa perioder utan anledning utesluter vissa typer av gödselmedel, bland annat naturgödsel,
         ”handelsgödsel, när det handlar om täckt jordbruksmark” och andra gödselmedel ”innehållande kväve i en sådan form att endast
         en begränsad del av det sammanlagda kväveinnehållet frigörs under spridningsåret”.
      
      97     I den andra delen av sin anmärkning har kommissionen gjort gällande att de flamländska riktlinjerna för god jordbrukssed saknar
         tillfredsställande bestämmelser om villkoren för spridning av gödselmedel på starkt sluttande mark. Även om det enligt artikel
         17.5 i gödselmedelsdekretet är förbjudet att sprida gödselmedel på icke uppodlad, sluttande mark intill ett vattendrag, har
         det inte ställts upp några villkor för att få sprida gödselmedel vare sig på starkt sluttande, uppodlad mark som gränsar till
         ett vattendrag eller på mark som inte gränsar till vattendrag.
      
      98     Vad gäller den tredje delen av anmärkningen, angående villkoren för spridning av gödselmedel på vattenmättad, översvämmad,
         frusen eller snötäckt mark, har kommissionen beklagat att förbudet mot spridning i artikel 17.1.5 i gödselmedelsdekretet endast
         omfattar ”jordbruksmark”.
      
      99     Slutligen anser kommissionen, i den fjärde delen av förevarande anmärkning, rörande villkoren för att sprida gödselmedel på
         mark i närheten av vattendrag, att ett avstånd på fem meter från strandkanten, såsom föreskrivs i artikel 17.1.7 i gödselmedelsdekretet,
         inte är tillräckligt för att målet i artikel 1 i direktivet skall uppnås.
      
      100   Den belgiska regeringen har å sin sida gjort gällande att de åtgärder som anges i artikel 17 i gödselmedelsdekretet, det vill
         säga huvuddragen i de flamländska riktlinjerna för god jordbrukssed, är tillämpliga i hela Flandern och innefattar de nödvändiga
         punkter som angetts i bilaga 2 i direktivet. Jordbrukarna har informerats om sina skyldigheter enligt nämnda artikel 17 genom
         en broschyr från december 2000 och genom ett stort antal informationsmöten som hållits i hela regionen Flandern.
      
      101   Vad gäller tidsperioder när det inte är lämpligt att sprida gödselmedel på marken, anser den belgiska regeringen att spridning
         under hela året av ”handelsgödsel, när det handlar om täckt jordbruksmark” inte medför någon betydande risk för kväveutsläpp
         i vattnet. De som bedriver odling i växthus (täckt jordbruksmark) använder handelsgödsel först när de räknar med tillväxt.
         Beträffande stallgödsel och gödselmedel ”innehållande kväve i en sådan form att endast en begränsad del av det sammanlagda
         kväveinnehållet frigörs under spridningsåret” har den belgiska regeringen åberopat de ändringar av den flamländska lagstiftningen
         som gjordes den 15 mars 2002 och den 28 mars 2003.
      
      102   Angående villkoren för spridning av gödselmedel på starkt sluttande mark har den belgiska regeringen hänvisat till artikel
         17.4.1 i gödselmedelsdekretet, vari föreskrivs att ”vid spridning på mark måste all urlakning av gödselmedel undvikas”. Regeringen
         anser att det är överflödigt att därutöver slå fast konkreta bestämmelser om spridning av gödselmedel på starkt sluttande
         mark och att det är att gå till överdrift vad gäller rättslig reglering.
      
      103   Beträffande kommissionens klagomål på att villkoren i den flamländska lagstiftningen för spridning av gödselmedel på vattenmättad,
         översvämmad, frusen eller snötäckt mark endast avser jordbruksmark, har den belgiska regeringen svarat att begreppet jordbruksmark
         (”cultuurgrond” i den nederländska versionen av gödselmedelsdekretet) såsom framgår av artikel 2.2 i dekretet omfattar all
         slags mark avsedd för jordbruk, oavsett vilken sorts växter det handlar om.
      
      104   Vad beträffar bestämmelserna om spridning av gödselmedel på mark i närheten av vattendrag, har den belgiska regeringen påpekat
         att direktivet inte innehåller någon specificering av vilket avstånd till vattendraget som måste hållas för att förorening
         skall undvikas. Regeringen anser att fem meter är tillräckligt för att målen i artikel 1 i direktivet skall uppnås.
      
       Domstolens bedömning
      105   Det skall först noteras att eftersom den aktuella anmärkningen endast framförts inom ramen för överträdelseförfarande 94/2239,
         är den relevanta tidsfristen för att avgöra om artikel 4 i direktivet jämförd med bilaga 2 till detta har åsidosatts den frist
         som meddelats Konungariket Belgien i det motiverade yttrandet av den 23 november 1998.
      
      106   Det framgår av handlingarna i målet att de belgiska myndigheterna i en svarsskrivelse av den 19 februari 1999 avseende det
         motiverade yttrandet av den 23 november 1998 medgett att de fyra punkter som kommissionen åberopat till stöd för sin anmärkning
         saknades i de flamländska riktlinjerna för god jordbrukssed. De har även uppgett att den flamländska lagstiftningen i detta
         avseende skulle ändras inom en snar framtid.
      
      107   Den belgiska regeringen har visserligen i sina skrivelser till domstolen bestritt att denna anmärkning är välgrundad och i
         detta avseende hänvisat till vissa bestämmelser i artikel 17 i gödselmedelsdekretet. Såsom framgår av punkt 22 ovan infördes
         dock dessa bestämmelser genom dekretet av den 11 maj 1999, som inte antogs förrän efter att fristen i det motiverade yttrandet
         av den 23 november 1998 hade löpt ut.
      
      108   Det är följaktligen inte nödvändigt att bedöma huruvida bestämmelserna i artikel 17 i gödselmedelsdekretet utgör en korrekt
         tillämpning av skyldigheterna enligt bilaga 3 till direktivet, som den belgiska regeringen har hävdat. Som domstolen upprepade
         gånger har slagit fast, skall förekomsten av ett fördragsbrott bedömas mot bakgrund av den situation som rådde vid utgången
         av den frist som har angetts i det motiverade yttrandet och domstolen skall inte beakta senare förändringar (se bland annat
         dom av den 25 maj 2000 i mål C-384/97, kommissionen mot Grekland, REG 2000, s. I-3823, punkt 35).
      
      109   Det skall således slås fast att förevarande anmärkning är välgrundad.
       Åsidosättande av artikel 5 i direktivet jämförd med bilaga 3 till detta
       Parternas argument
      –       Regionen Flandern
      110   Kommissionen har genom denna anmärkning gjort gällande att det flamländska åtgärdsprogrammet, som består av diverse bestämmelser
         i den flamländska lagstiftningen, bland annat gödselmedelsdekretet och Vlarem II, för det första inte är fullständigt tillämpligt
         i samtliga känsliga områden som angetts av regionen Flandern och för det andra i olika avseenden inte uppfyller alla de krav
         som ställs i artikel 5 i direktivet jämförd med bilaga 3 till detta, beträffande
      
      –       de tidsperioder när spridning på mark av vissa typer av gödselmedel är förbjuden,
      –       stallgödselbehållarnas lagringskapacitet,
      –       begränsning av spridning på mark av gödselmedel, med beaktande av det känsliga områdets egenskaper, och
      –       den högsta mängd stallgödsel som årligen sprids på marken.
      111   Kommissionen har preciserat dessa påstådda luckor i det flamländska åtgärdsprogrammet och har gjort gällande för det första
         att detta program bara delvis är tillämpligt i vissa av de känsliga områden som angetts av regionen Flandern. Normen för den
         högsta tillåtna mängden gödselmedel per år enligt punkt 2 i bilaga 3 till direktivet (170 kg kväve per hektar) tillämpas exempelvis
         inte i områden med ”ekologiskt värdefull jordbruksmark”, i ”naturområden” och i ”fosfatmättade” områden.
      
      112   Kommissionen har vidare gjort gällande att förbudet mot att sprida stallgödsel på mark under vissa delar av året enligt artikel
         17.7 i gödselmedelsdekretet inte är tillämpligt på naturgödsel.
      
      113   Vad beträffar stallgödselbehållares lagringskapacitet, anser kommissionen att artikel 5.9.2.3.1 i Vlarem II inte uppfyller
         kraven i punkt 1.2 i bilaga 3 till direktivet, eftersom där endast föreskrivs en minimikapacitet för flytgödsel och inte för
         fastgödsel.
      
      114   Kommissionen har även gjort gällande att kriterierna i punkt 1.3 i bilaga 3 till direktivet, bland annat de om balans mellan
         grödans beräknade kvävebehov och kvävetillförseln till grödorna från jorden och från gödselmedel, inte har beaktats vid fastställandet
         av de högsta mängder gödselmedel som får spridas på mark inom de känsliga områdena i regionen Flandern. Mer specifikt förbigås
         i den flamländska lagstiftningen det kväve som tillförs grödorna från jorden.
      
      115   Slutligen har kommissionen gjort gällande att de högsta mängder stallgödsel som årligen får spridas på mark utanför de områden
         som är känsliga beträffande vattenkvaliteten inte är förenliga med kraven i punkt 2 i bilaga 3 till direktivet.
      
      116   När det gäller avsaknaden av en tidsperiod då spridning av naturgödsel på mark är förbjuden, anser den belgiska regeringen
         att kommissionens resonemang inte längre är relevant efter att dekretet av den 28 mars 2003 om ändring av dekretet av den
         23 januari 1991 om skydd mot att miljön förorenas av gödselmedel (Moniteur belge av den 8 maj 2003, s. 24 953) har antagits. Genom detta har det införts en period med förbud för spridning av naturgödsel
         på mark.
      
      117   Vad gäller stallgödselbehållarnas lagringskapacitet har den belgiska regeringen hänvisat till en ändring av Vlarem II som
         genomförts genom förordningen av den 19 september 2003, enligt vilken föreskrivs en lagringskapacitet på tre månader för naturgödsel
         och sex månader för annan fastgödsel.
      
      118   Den belgiska regeringen har bestritt att regionen Flandern inte beaktat kvävetillförseln till grödorna från jorden när den
         ställt upp normer för begränsningen av spridning av gödselmedel. Den anser att kommissionens kritik grundar sig på en felaktig
         läsning av en svarsskrivelse från regionen Flandern till kommissionen under det administrativa förfarandet. Enligt den belgiska
         regeringen har regionen Flandern som del av den vetenskapliga grunden för sitt ställningstagande visst beaktat reserverna
         i jorden, bland annat det oorganiska kväve som finns i jordlagret innan grödornas tillväxtcykel inleds.
      
      119   Vad gäller den högsta mängd stallgödsel som årligen sprids på marken i de känsliga områdena har den belgiska regeringen i
         sin duplik uppgett att angivandet av känsliga ”naturområden” och ”områden med ekologiskt värdefull jordbruksmark” inte har
         grundat sig på kriterierna i direktivet. Den anser således att kommissionens argument vad beträffar dessa områden inte är
         relevanta. Angående ”fosfatmättade” känsliga områden har den belgiska regeringen medgett att gränsvärdet på 170 kg kväve per
         hektar och år i punkt 2 i bilaga 3 till direktivet inte uttryckligen har införts i den flamländska lagstiftningen. Den anser
         dock att det faktum att spridningen av fosfater genom gödselmedel i dessa områden begränsats till högst 40 kg per hektar och
         år de facto begränsar den maximala kvävetillförseln från stallgödsel till 170 kg per hektar och år.
      
      –       Regionen Vallonien
      120   Kommissionen har gjort gällande att regionen Valloniens åtgärdsprogram har antagits för sent – genom förordningen av den 10
         oktober 2002, det vill säga efter att de tidsfrister som bestämts i de motiverade yttrandena hade löpt ut.
      
      121   Kommissionen har likaså hävdat att denna förordning är otillräcklig vad gäller kraven i artikel 5 i direktivet jämförd med
         bilagorna 2 och 3 till detta.
      
      122   Den belgiska regeringen har tagit till sig kommissionens argument och anser att de insatser som vidtagits sedan år 1999, exempelvis
         ”Det vallonska programmet för hållbar hantering av kväve i jordbruket”, måste beaktas.
      
       Domstolens bedömning
      –       Regionen Flandern
      123   Denna anmärkning kan tas upp till sakprövning i den mån den avser situationen i regionen Flandern vid den tidpunkt då fristen
         i det motiverade yttrandet av den 9 november 1999 löpte ut. Även om kommissionen i sin ansökan tycks anse att förordningen
         av den 31 mars 2000 innehåller de bestämmelser som utgör det flamländska åtgärdsprogrammet, framgår det av handlingarna i
         målet att kommissionens anmärkningar på denna punkt gäller åtgärdsprogrammet enligt artikel 17 i gödselmedelsdekretet och
         enligt Vlarem II. Det administrativa förfarandet 97/4750 avser denna version av det flamländska åtgärdsprogrammet.
      
      124   Domstolen skall således bedöma huruvida kommissionens argument till stöd för förevarande anmärkning är välgrundade.
      125   Vad gäller argumentet att det flamländska åtgärdsprogrammet inte är tillämpligt i områden med ”ekologiskt värdefull jordbruksmark”,
         ”naturområden” och ”fosfatmättade” områden, skall det konstateras att dessa områden till skillnad från vad kommissionen har
         hävdat inte har angetts som känsliga områden i den mening som avses i direktivet. Det framgår av den tillämpliga flamländska
         lagstiftningen, särskilt artikel 15 bis, 15 ter och 15 quater i gödselmedelsdekretet, att angivandet av dessa områden, till
         skillnad från det intryck som den belgiska regeringen inledningsvis gett i sitt svaromål, inte grundar sig på kriterierna
         i direktivet.
      
      126   Eftersom det flamländska åtgärdsprogrammet, i motsats till vad kommissionen har hävdat, faktiskt var tillämpligt i alla de
         områden i regionen Flandern som angetts som känsliga i den mening som avses i direktivet, kan kommissionens anmärkning inte
         godtas på denna punkt.
      
      127   Att angivandet av de känsliga områdena i regionen Flandern var otillräckligt medför visserligen att tillämpningsområdet för
         de relevanta bestämmelserna i bilaga 3 till direktivet begränsas i motsvarande mån. Som kommissionen själv har medgett vid
         förhandlingen, beror detta dock inte på ett åsidosättande av artikel 5 i direktivet jämförd med bilaga 3 till detta utan av
         artikel 5 jämförd med artikel 3 i samma direktiv, ett åsidosättande som kommissionen inte åberopat inom ramen för denna talan.
      
      128   Vad gäller punkt 1.1 i bilaga 3 till direktivet har den belgiska regeringen inte bestritt att förbudet mot att sprida stallgödsel
         på mark under vissa delar av året vid utgången av fristen i det motiverade yttrandet av den 9 november 1999 inte var tillämpligt
         på naturgödsel. Vad för övrigt beträffar påståendet att dekretet av den 28 mars 2003 innehöll ett sådant förbud, skall det
         erinras om att förändringar som genomförts efter att fristen i det motiverade yttrandet löpt ut enligt den fasta rättspraxis
         som nämns ovan i punkt 108 inte skall beaktas av domstolen vid en fördragsbrottstalan.
      
      129   Vad gäller punkt 1.2 i bilaga 3 till direktivet har nämnda regering inte heller bestritt att regionen Flanderns lagstiftning
         om stallgödselbehållares lagringskapacitet vid utgången av nämnda frist inte uppfyllde kraven i denna bestämmelse. Vad för
         övrigt beträffar påståendet att det i Vlarem II, i dess lydelse enligt förordningen av den 19 september 2003, från detta datum
         föreskrivs en lagringskapacitet i enlighet med direktivet, skall det på nytt erinras om att förändringar som genomförts efter
         att fristen i det motiverade yttrandet hade löpt ut enligt den rättspraxis som nämns ovan i punkt 108 inte skall beaktas av
         domstolen vid en fördragsbrottstalan.
      
      130   Angående punkt 1.3 i bilaga 3 till direktivet har domstolen redan erinrat om att de åtgärder som skall ingå i åtgärdsprogram
         enligt artikel 5.4 a i direktivet jämförd med punkt 1.3 i bilaga 3 till detta skall innehålla regler om att begränsa spridningen
         av gödselmedel med utgångspunkt i en balans mellan grödans beräknade kvävebehov å ena sidan och kvävetillförseln till grödorna
         från jorden och från gödselmedel å andra sidan (domen av den 2 oktober 2003 i det ovannämnda målet kommissionen mot Nederländerna,
         punkt 71).
      
      131   Det framgår emellertid av handlingarna i målet att normerna i regionen Flanderns lagstiftning inte tar hänsyn till den faktiska
         kvävereserven i jorden. Enligt en ”vetenskaplig redogörelse för normerna för användning av gödselmedel” som regionen Flandern
         bifogat sitt svar av den 24 december 1998 på den formella underrättelsen av den 28 oktober 1998, ”tar normerna inte hänsyn
         till den faktiska kvävereserven i jorden”. Detta otvetydiga konstaterande kan inte vederläggas av den belgiska regeringens
         påstående att dessa normer ”förutsätter en balans hos reserverna i jorden”, eftersom det inte på något sätt har visats att
         så faktiskt är fallet.
      
      132   Det skall således konstateras att kriterierna i punkt 1.3 i bilaga 3 till direktivet vid fastställandet av de högsta mängder
         gödselmedel som får spridas på mark inom de känsliga områdena i regionen Flandern, bland annat kriteriet om en balans mellan
         grödans beräknade kvävebehov å ena sidan och kvävetillförseln till grödorna från jorden och från gödselmedel å andra sidan,
         inte har beaktats.
      
      133   Vad beträffar punkt 2 i bilaga 3 till direktivet, angående den högsta mängd stallgödsel som årligen får spridas på marken,
         har de områden som angetts av regionen Flandern som områden med ”ekologiskt värdefull jordbruksmark”, ”naturområden” och ”fosfatmättade”
         områden inte angetts som känsliga områden i den mening som avses i direktivet, vilket framgår av punkterna 17 och 125 ovan.
         Det är utrett att gränsvärdet 170 kg kväve per hektar och år vid utgången av den relevanta tidsfristen respekterades avseende
         områden som är känsliga beträffande vattenkvaliteten, det vill säga de enda områden som angetts i regionen Flandern i enlighet
         med direktivet. Det skall således framhållas att kommissionens kritik – att detta gränsvärde inte tillämpades inom samtliga
         känsliga områden i regionen Flandern – saknar grund.
      
      134   Av vad som har anförts framgår att – bortsett från kritiken att åtgärdsprogrammet för regionen Flandern bara delvis är tillämpligt
         i denna region, bland annat vad gäller den högsta mängd stallgödsel som årligen får spridas på marken i de känsliga områdena
         – kommissionens anmärkning om åsidosättande av artikel 5 i direktivet jämförd med bilaga 3 till detta är välgrundad i den
         mån den avser situationen i regionen Flandern vid den tidpunkt då den tidsfrist som angetts i det motiverade yttrandet av
         den 9 november 1999 löpte ut.
      
      –       Regionen Vallonien
      135   Det skall inledningsvis konstateras att förordningen av den 10 oktober 2002, som är föremål för ett antal specifika påståenden
         i kommissionens talan, infördes efter att fristerna i de motiverade yttrandena hade löpt ut. De delar av anmärkningen där
         kommissionen klandrat Konungariket Belgien för ytterligare fördragsbrott, utöver dem som tagits upp i det motiverade yttrandet,
         skall därför avvisas, av de skäl som angetts i punkterna 34–42 ovan.
      
      136   Den belgiska regeringen har för övrigt inte bestritt att det vallonska åtgärdsprogrammet antagits efter att fristen i det
         motiverade yttrandet av den 9 november hade löpt ut.
      
      137   Under dessa omständigheter skall det konstateras att kommissionens anmärkning angående ett åsidosättande av artikel 5 i direktivet
         jämförd med bilaga 3 till detta, i den mån den avser situationen i regionen Flandern och i regionen Vallonien vid den tidpunkt
         då fristen i det motiverade yttrandet av den 9 november 1999 löpte ut, är välgrundad.
      
       Åsidosättande av artikel 10 i direktivet jämförd med bilaga 5 till detta
      138   Kommissionen anser att följande punkter saknas i den rapport om regionen Flandern som den mottagit i enlighet med artikel
         10 i direktivet:
      
      –       Den karta som avses i punkt 2 a i bilaga 5 till direktivet utvisande de vattenområden som förtecknats i enlighet med artikel
         3.1 i detta.
      
      –       Sammanfattningen av de övervakningsprogram som genomförts enligt artikel 6 i direktivet.
      –       Sammanfattningen av resultaten från de övervakningsprogram som genomförts enligt artikel 5.6 i direktivet.
      –       Bedömningen av när målsättningarna i åtgärdsprogrammet kan förväntas vara uppfyllda.
      139   Den belgiska regeringen har inte bestritt denna anmärkning.
      140   Det skall således fastställas att Konungariket Belgien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 10 i direktivet
         genom att i strid med denna bestämmelse lämna en otillräcklig rapport till kommissionen.
      
      141   Av vad som anförts följer att Konungariket Belgien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt direktivet genom att
      –       för regionen Flandern inte vidta nödvändiga åtgärder för att på ett fullständigt och korrekt sätt genomföra artikel 4 i direktivet
         inom den tidsfrist som angetts i det motiverade yttrandet av den 23 november 1998 eller för att på ett fullständigt och korrekt
         sätt genomföra artiklarna 3.1, 3.2, 5 och 10 i detta inom den tidsfrist som angetts i det motiverade yttrandet av den 9 november 1999,
         och
      
      –       för regionen Vallonien inte vidta nödvändiga åtgärder för att på ett fullständigt och korrekt sätt genomföra artiklarna 3.1,
         3.2 och 5 i nämnda direktiv inom den tidsfrist som angetts i det motiverade yttrandet av den 9 november 1999.
      
      142   I den mån kommissionen genom sin talan har fört fram nya anmärkningar utöver dem som nämnts i de ovannämnda motiverade yttrandena
         kan talan inte tas upp till sakprövning.
      
      143   Den del av anmärkningen som avser åsidosättande av artikel 5 i direktivet jämförd med bilaga 3 till detta – enligt vilken
         åtgärdsprogrammet för regionen Flandern bara delvis är tillämpligt i denna region, bland annat vad gäller den högsta mängd
         stallgödsel som årligen får spridas på marken i de känsliga områdena – är inte välgrundad.
      
       Rättegångskostnader
      144   Enligt artikel 69.2 i rättegångsreglerna skall tappande part förpliktas att ersätta rättegångskostnaderna, om detta har yrkats.
      145   I artikel 69.3 första stycket i rättegångsreglerna föreskrivs att domstolen kan besluta att kostnaderna skall delas eller
         att vardera parten skall bära sin rättegångskostnad, bland annat om parterna ömsom tappar målet på en eller flera punkter.
      
      146   I förevarande fall har kommissionen ägnat en betydande del av sin talan och sina inlagor åt nya anmärkningar utöver dem som
         nämns i de motiverade yttrandena, trots att den, vilket den har medgett såväl i sin ansökan som vid förhandlingen, var fullt
         medveten om att ett åsidosättande enligt artikel 226 EG bedöms först vid utgången av fristen i det motiverade yttrandet. Det
         är möjligt att detta agerande har fått svaranden att lägga ner en inte obetydlig insats för att besvara de anmärkningar som
         tillkommit utöver dem som var föremål för de administrativa förfarandena.
      
      147   Trots denna omständighet, och trots att en del av talan inte kan tas upp till sakprövning och trots att talan skall ogillas
         såvitt avser en del av den tredje anmärkningen, är kommissionens talan väsentligen välgrundad.
      
      148   Under dessa omständigheter finner domstolen att Konungariket Belgien skall ersätta rättegångskostnaderna.
      På dessa grunder beslutar domstolen (tredje avdelningen) följande dom:
      1)      Konungariket Belgien har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt rådets direktiv 91/676/EEG av den 12 december 1991
            om skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket genom att
      –       för regionen Flandern inte vidta nödvändiga åtgärder för att på ett fullständigt och korrekt sätt genomföra artikel 4 i detta
            direktiv inom den tidsfrist som angetts i det motiverade yttrandet av den 23 november 1998 eller för att på ett fullständigt
            och korrekt sätt genomföra artiklarna 3.1, 3.2, 5 och 10 i direktivet inom den tidsfrist som angetts i det motiverade yttrandet
            av den 9 november 1999, och 
      –       för regionen Vallonien inte vidta nödvändiga åtgärder för att på ett fullständigt och korrekt sätt genomföra artiklarna 3.1,
            3.2 och 5 i nämnda direktiv inom den tidsfrist som angetts i det motiverade yttrandet av den 9 november 1999.
      2)      I den mån Europeiska gemenskapernas kommission genom sina anmärkningar har fört fram nya anmärkningar som inte har tagits
            upp i de motiverade yttrandena skall talan avvisas.
      3)      Den del av anmärkningen som avser åsidosättande av artikel 5 i direktiv 91/676 jämförd med bilaga 3 till detta, enligt vilken
            åtgärdsprogrammet för regionen Flandern bara delvis är tillämpligt i denna region, bland annat vad gäller den högsta mängd
            stallgödsel som årligen får spridas på marken i de känsliga områdena, är inte välgrundad. Talan ogillas i den delen.
      4)      Konungariket Belgien skall ersätta rättegångskostnaderna.
      Underskrifter
      * Rättegångsspråk: franska.