CELEX: C2001/028/11
Language: sv
Date: 2001-01-27 00:00:00
Title: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 9 november 2000 i mål C-207/99 P: Europeiska gemenskapernas kommission mot Claudine Hamptaux ("Överklagande — Tjänstemän — Befordran — Jämförelse av kvalifikationer")

C 28/6                 SV                       Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                    27.1.2001

P. Jann och L. Sevón; generaladvokat: D. Ruiz-Jarabo Colomer;           kat: D. Ruiz-Jarabo Colomer; justitiesekreterare: byrådirektören
justitiesekreterare: R. Grass), har den 9 november 2000                  L. Hewlett), har den 9 november 2000 avkunnat dom i mål
avkunnat dom i mål C-126/99 angående en begäran enligt                   C-148/99: Förenade konungariket Storbritannien och Nordir-
artikel 177 i EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Pretore di          land (ombud: J.E. Collins, biträdd av A. Sutton) mot Europeiska
Torino (Italien), att domstolen skall meddela ett förhandsavgö-          gemenskapernas kommission (ombud: P. Oliver), angående en
rande i det vid den nationella domstolen anhängiga målet                 talan om delvis ogiltigförklaring av kommissionens beslut
mellan Roberto Vitari och Europeiska yrkesutbildningsstiftel-            1999/187/EG av den 3 februari 1999 om avslut av medlems-
sen, angående tolkningen av artikel 79 i Anställningsvillkor             staternas räkenskaper avseende utgifter som finansieras genom
för övriga anställda i Europeiska gemenskaperna. Domslutet i             garantisektionen vid Europeiska utvecklings — och garantifon-
denna dom har följande lydelse:                                          den för jordbruk för räkenskapsåret 1995 (EGT L 61, s. 37), i
                                                                         den mån det innebär att gemenskapsfinansiering inte skall ske
Artikel 79 i Anställningsvillkor för övriga anställda i Europeiska       avseende utgifter till ett belopp om 869 283 GBP som
gemenskaperna skall tolkas så, att den hindrar en gemenskapsinstitu-     uppkommit i sökandemedlemsstaten inom ramen för det
tion från att ingå ett tidsbegränsat anställningsavtal med en lokalt     system som har införts genom kommissionens förordning
anställd, om detta strider mot institutionens egna regler tillämpliga    (EEG) nr 1164/89 av den 28 april 1989 om närmare
på anställningsvillkoren för lokalt anställda, vilka grundas på regler   bestämmelser för stödet för spånadslin och hampa (EGT L 121,
och praxis i den stat där dessa tjänstgör. Det ankommer således på       s. 4; svensk specialutgåva, område 3, volym 29, s. 33).
den hänskjutande domstolen att kontrollera om, enligt artikel 3 i        Domslutet i denna dom har följande lydelse:
reglerna om anställningsvillkor för lokalt anställda i Italien, vilka    1)   Kommissionens beslut 1999/187/EG av den 3 februari 1999
har antagits av kommissionen, den lokalt anställdes arbetsvillkor             om avslut av medlemsstaternas räkenskaper avseende utgifter
eller hans arbetes art har krävt att avtalet dem emellan skall vara           som finansieras genom garantisektionen vid Europeiska utveck-
tidsbegränsat. Om svaret är nekande, ankommer det på den                      lings — och garantifonden för jordbruk för räkenskapsåret
hänskjutande domstolen att omvandla den tidsbegränsade anställ-               1995 ogiltigförklaras, i den mån det innebär att gemenskapsfi-
ningen till en tillsvidareanställning.                                        nansiering inte skall ske avseende utgifter till ett belopp om
                                                                              869 283 GBP som uppkommit i Förenade konungariket
(1) EGT C 204, 17.7.1999.
                                                                              Storbritannien och Nordirland inom ramen för det system
                                                                              som har införts genom kommissionens förordning (EEG)
                                                                              nr 1164/89 av den 28 april 1989 om närmare bestämmelser
                                                                              för stödet för spånadslin och hampa.
                                                                         2)   Europeiska gemenskapernas kommission förpliktas att ersätta
                                                                              rättegångskostnaderna.

                                                                         (1) EGT C 188, 3.7.1999.
                     DOMSTOLENS DOM

                      (femte avdelningen)

                   av den 9 november 2000
                                                                                               DOMSTOLENS DOM
i mål C-148/99: Förenade konungariket Storbritannien
och Nordirland mot Europeiska gemenskapernas kommis-                                           (femte avdelningen)
                       sion (1)
                                                                                           av den 9 november 2000
(”EUGFJ — Avslut av räkenskaper — Räkenskapsåret 1995
— Förordning (EEG) nr 1164/89 — Stöd för spånadslin och                  i mål C-207/99 P: Europeiska gemenskapernas kommis-
                       hampa”)                                                       sion mot Claudine Hamptaux (1)

                                                                         (”Överklagande — Tjänstemän — Befordran — Jämförelse
                          (2001/C 28/10)                                                   av kvalifikationer”)

                                                                                                 (2001/C 28/11)
                    (Rättegångsspråk: engelska)

                                                                                             (Rättegångsspråk: franska)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                   domstol och förstainstansrätt”)                       publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                                                                                            domstol och förstainstansrätt”)
Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden
D.A.O. Edward, tillförordnad ordförande på femte avdelning-              Domstolen, femte avdelningen (avdelningsordföranden A. La
en, samt domarna L. Sevón och P. Jann, referent; generaladvo-           Pergola samt domarna M. Wathelet (referent), D.A.O. Edward,
 ---pagebreak--- 27.1.2001             SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                         C 28/7

P. Jann och L. Sévon; generaladvokat: P. Léger; justitiesekretera-     1)   Hitesys SpA skall till Europeiska gemenskapernas kommission
re: R. Grass), har den 9 november 2000 avkunnat dom i mål                   betala ett belopp om 132 500 euro, jämte dröjsmålsränta
C-207/99 P: Europeiska gemenskapernas kommission (ombud:                    beräknad i enlighet med artikel 8.4 andra stycket i de allmänna
C. Berardis-Kayser och F. Duvieusart-Clotuche, biträdda av                  villkor som utgör bilaga II till avtal JOU2-CT93-0417, från
D. Waelbroeck), angående ett överklagande av dom meddelad                   och med den 8 januari 1994 till dess att full betalning sker.
den 25 mars 1999 av Europeiska gemenskapernas förstain-
stansrätt (fjärde avdelningen) i mål T-76/98, Hamptaux mot             2)   Hitesys SpA skall ersätta rättegångskostnaderna.
kommissionen (REGP 1999, s. I-A-59 och II-303), i vilket det
förs talan om att denna dom skall upphävas, i vilket den andra
parten är Claudine Hamptaux, tjänsteman vid Europeiska                 (1) EGT C 6, 8.1.2000.
gemenskapernas kommission, bosatt i Bryssel (Belgien), föret-
rädd av advokaten L. Vogel, Bryssel, delgivningsadress: advo-
katbyrån C. Kremer, 6, rue Heinrich Heine, Luxemburg.
Domslutet i denna dom har följande lydelse:

1)   Överklagandet ogillas.

2)   Europeiska gemenskapernas kommission skall ersätta rätte-
     gångskostnaderna.                                                                       DOMSTOLENS DOM

                                                                                             (första avdelningen)
(1) EGT C 246, 28.8.1999.

                                                                                         av den 14 november 2000

                                                                       i mål C-142/99 (begäran om förhandsavgörande från
                                                                       Tribunal de première instance de Tournai): Floridienne
                                                                               SA, Berginvest SA mot belgiska staten (1)
                     DOMSTOLENS DOM
                                                                       (Sjätte mervärdesskattedirektivet — Avdrag för ingående
                      (tredje avdelningen)                             skatt — Företag som endast är skattskyldigt för en del av
                                                                       sina transaktioner — Avdrag för andel — Beräkning — Ett
                                                                       holdingbolags erhållande av aktieutdelningar och låneräntor
                   av den 9 november 2000                              från sina dotterbolag — Deltagande i förvaltningen av
                                                                                              dotterbolag)
i mål C-356/99: Europeiska gemenskapernas kommission
                  mot Hitesys SpA (1)                                                           (2001/C 28/13)

(”Skiljedomsklausul — Avtalsbrott — Återkrav av förskott
                    — Tredskodom”)                                                         (Rättegångsspråk: franska)

                         (2001/C 28/12)
                                                                       (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att
                                                                       publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas
                   (Rättegångsspråk: italienska)                                          domstol och förstainstansrätt”)

                                                                       Domstolen, första avdelningen (avdelningsordföranden
(Preliminar översättning; den slutgiltiga översättningen kommer att    M. Wathelet samt domarna P. Jann och L. Sevón (referent);
publiceras i ”Rättsfallssamling från Europeiska gemenskapernas         generaladvokat: N. Fennelly; justitiesekreterare: avdelningsdi-
                   domstol och förstainstansrätt”)                     rektören H.A. Rühl), har den 14 november 2000 avkunnat
                                                                       dom i mål C-142/99 angående en begäran enligt artikel 177 i
Domstolen, tredje avdelningen (avdelningsordföranden C. Gul-           EG-fördraget (nu artikel 234 EG), från Tribunal de première
mann, referent, samt domarna J.-P. Puissochet och F. Macken;           instance de Tournai (Belgien), att domstolen skall meddela
generaladvokat: A. Saggio; justitiesekreterare: R. Grass), har         ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen
den 9 november 2000 avkunnat dom i mål C-356/99:                       anhängiga målet mellan Floridienne SA, Berginvest SA och
Europeiska gemenskapernas kommission (ombud: E. de March,              belgiska staten, angående tolkningen av artikel 19 i rådets
biträdd av A. Dal Ferro) mot Hitesys SpA, Aprilia (Italien),           sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonise-
angående en talan av Europeiska gemenskapernas kommission              ring av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättnings-
med stöd av artikel 238 EG avseende återbetalning av förskott          skatter — Gemensamt system för mervärdes[s]katt: enhetlig
som utbetalats inom ramen för avtal JOU2-CT93-0417, som                beräkningsgrund (EGT L 145, s. 1; svensk specialutgåva,
sökanden har hävt på grund av svarandens avtalsbrott. Dom-             område 9, volym 1, s. 28). Domslutet i denna dom har följande
slutet i denna dom har följande lydelse:                               lydelse: