CELEX: C1998/258/06
Language: sv
Date: 1998-08-15 00:00:00
Title: DOMSTOLENS DOM (sjätte avdelningen) av den 11 juni 1998 i de förenade målen C-232/95 och C-233/95: Europeiska gemenskapernas kommission mot Republiken Grekland (Fördragsbrott - Direktiv 76/464/EEG - Förorening av vattenmiljön - Underlåtenhet att införliva)

15.8.98              SV                  Europeiska gemenskapernas officiella tidning                               C 258/3

av advokaten Jean-NoeÈl Louis, Bryssel, delgivningsadress:        contrôleÂes (INAO) (C-129/97 och C-130/97), Association
Myson SARL, 30 rue de Cessange, Luxemburg), angående              nationale d'appellation d'origine laitieÁre francËaise
överklagande av dom meddelad den 12 december 1996 av              (ANAOF) (C-129/97 och C-130/97) och Laiterie de la
Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt (andra avdel-         Côte SARL m.fl. (C-130/97), angående tolkningen av
ningen) i mål T-33/95, Lozano Palacios mot kommissionen           rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli 1992
(REGP 1996, s. II-1535), i vilket det förs talan om att den       om skydd för geografiska beteckningar och ursprungsbe-
domen skall upphävas. Domslutet i denna dom har föl-              teckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EGT
jande lydelse:                                                    L 208, 24.7.1992, s. 1) och kommissionens förordning
                                                                  (EG) nr 1107/96 av den 12 juni 1996 om registrering av
                                                                  geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar enligt
1. Överklagandet ogillas.                                         förfarandet i artikel 17 i rådets förordning (EEG) nr 2081/
                                                                  92 (EGT L 148, 21.6.1996, s. 1). Domslutet i denna dom
                                                                  har följande lydelse:
2. Europeiska gemenskapernas kommission skall ersätta
   rättegångskostnaderna.
                                                                  1. Rådets förordning (EEG) nr 2081/92 av den 14 juli
                                                                     1992 om skydd för geografiska [beteckningar] och
(1) EGT C 108, 5.4.1997.                                             ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och
                                                                     livsmedel skall tolkas så, att en medlemsstat efter för-
                                                                     ordningens ikraftträdande inte får anta nationella
                                                                     bestämmelser för att ändra en ursprungsbeteckning,
                                                                     vars registrering den har ansökt om i enlighet med
                                                                     artikel 17, och skydda den på nationell nivå.

                  DOMSTOLENS DOM                                  2. Den omständigheten att en sammansatt ursprungsbe-
                    av den 9 juni 1998                               teckning inte är försedd med en uppgift, i form av en
                                                                     hänvisning nederst på sidan i bilagan till kommissio-
i de förenade målen C-129/97 och C-130/97 (begäran om                nens förordning (EG) nr 1107/96 av den 12 juni 1996
förhandsavgörande från Tribunal de grande instance de                om registrering av geografiska beteckningar och
Dijon): brottmål mot Yvon Chiciak och Fromagerie                     ursprungsbeteckningar enligt förfarandet i artikel 17 i
Chiciak samt Jean-Pierre Fol, i närvaro av Syndicat de               rådets förordning nr 2081/92, om att det inte har
               deÂfense de l'EÂpoisses m.fl. (1)                     ansökts om registrering för någon av delarna av
(Rådets förordning (EEG) nr 2081/92 om skydd för                     beteckningen innebär inte nödvändigtvis att varje del
geografiska [beteckningar] och ursprungsbeteckningar för             av beteckningen är skyddad.
jordbruksprodukter och livsmedel ± Exklusiv behörighet
för kommissionen ± Räckvidd av skyddet för beteckningar           (1) EGT C 142, 10.5.1997.
               som består av flera uttryck)
                       (98/C 258/05)

                (Rättegångsspråk: franska)
                                                                                    DOMSTOLENS DOM
                                                                                        (sjätte avdelningen)
(Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
                                                                                        av den 11 juni 1998
kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
      gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)              i de förenade målen C-232/95 och C-233/95: Europeiska
                                                                   gemenskapernas kommission mot Republiken Grekland (1)
                                                                  (Fördragsbrott ± Direktiv 76/464/EEG ± Förorening av
Domstolen (ordföranden G. C. Rodríguez Iglesias, avdel-
                                                                          vattenmiljön ± Underlåtenhet att införliva)
ningsordförandena C. Gulmann, referent, H. Ragnemalm
och M. Wathelet samt domarna J. C. Moitinho de                                            (98/C 258/06)
Almeida, P. J. G. Kapteyn, J. L. Murray, J.-P. Puissochet,
G. Hirsch, P. Jann och L. Sevón; generaladvokat: A. La
Pergola; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hewlett) har                      (Rättegångsspråk: grekiska)
den 9 juni 1998 avkunnat dom i de förenade målen
C-129/97 och C-130/97 angående en begäran enligt
artikel 177 i EG-fördraget, från Tribunal de grande in-           (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
stance de Dijon (Frankrike), att domstolen skall meddela          kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
ett förhandsavgörande i det vid den nationella domstolen                gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
anhängiga brottmålet mot Yvon Chiciak och Fromagerie
Chiciak (C-129/97) samt Jean-Pierre Fol (C-130/97), i när-
varo av Syndicat de deÂfense de l'EÂpoisses (C-129/97 och         Domstolen, sjätte avdelningen (ordföranden på andra
C-130/97), Institut national des appellations d'origine           avdelningen R. Schintgen, tillförordnad ordförande på
 ---pagebreak--- C 258/4             SV                   Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                 15.8.98

sjätte avdelningen, samt domarna G. F. Mancini och G.                               DOMSTOLENS DOM
Hirsch, referent; generaladvokat: G. Tesauro; justitiesekre-
terare: byrådirektören Lynn Hewlett), har den 11 juni                                   (sjätte avdelningen)
1998 avkunnat dom i de förenade målen C-232/95 och
                                                                                        av den 11 juni 1998
C-233/95: Europeiska gemenskapernas kommission
(ombud: Maria Condou-Durande) mot Republiken Grek-                i mål C-283/95 (begäran om förhandsavgörande från
land (ombud: Panagiotis Mylonopoulos och Evi Skanda-              Finanzgericht Baden-Württemberg, Freiburg): Karlheinz
lou) angående en talan om fastställelse av att Republiken                Fischer mot Finanzamt Donaueschingen (1)
Grekland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter
enligt EG-fördraget och rådets direktiv 76/464/EEG av             (Bestämmelser om skatter och avgifter ± Sjätte mervärdes-
den 4 maj 1976 om förorening genom utsläpp av vissa far-          skattedirektivet ± Tillämpning på anordnande av olagligt
liga ämnen i gemenskapens vattemiljö (EGT L 129,                     hasardspel ± Fastställelse av beskattningsunderlaget)
18.5.1976, s. 23; svensk specialutgåva, område 15,
volym 2, s. 46), i synnerhet dess artikel 2 i mål C-232/95
och artikel 7 i mål C-232/95 och mål C-233/95, genom att
inte upprätta program som innehåller kvalitetsmål och                                     (98/C 258/07)
tidsfrister för genomförandet av dessa program i syfte att
minska föroreningen av sjön Vegoritis och floden Soulos, i
mål C-232/95, och av Pagasetiska viken, i mål C-233/95,
                                                                                   (Rättegångsspråk: tyska)
genom utsläpp av sådana farliga ämnen som omfattas av
förteckning II i direktiv 76/464/EEG, och genom att inte
göra de utsläpp som sker till sjön Vegoritis och floden
Soulos, i mål C-232/95, och till Pagasetiska viken, i mål
C-233/95, och som kan innehålla sådana ämnen som upp-             (Preliminär översättning; den slutgiltiga översättningen
räknas i förteckning II, föremål för förhandstillstånd i vil-     kommer att publiceras i ºRättsfallssamling från Europeiska
ket utsläppsnormer fastställs. Domslutet i denna dom har                gemenskapernas domstol och förstainstansrättº)
följande lydelse:

                                                                  Domstolen, sjätte avdelningen (avdelningsordföranden H.
                                                                  Ragnemalm samt domarna G. F. Mancini (referent), P. J. G.
                                                                  Kapteyn, J. L. Murray och G. Hirsch; generaladvokat:
1. Republiken Grekland har underlåtit att uppfylla sina           F. G. Jacobs; justitiesekreterare: byrådirektören L. Hew-
   skyldigheter enligt rådets direktiv 76/464/EEG av den          lett), har den 11 juni 1998 avkunnat dom i mål C-283/95
   4 maj 1976 om förorening genom utsläpp av vissa far-           angående en begäran enligt artikel 177 i EG-fördraget,
   liga ämnen i gemenskapens vattenmiljö, i synnerhet             från Finanzgericht Baden-Württemberg, Freiburg (Tysk-
   dess artikel 7, genom att inte upprätta program, som           land), att domstolen skall meddela ett förhandsavgörande
   innehåller kvalitetsmål och tidsfrister för genomföran-        i det vid den nationella domstolen anhängiga målet mellan
   det av dessa program, i syfte att minska föroreningen          Karlheinz Fischer och Finanzamt Donaueschingen, angå-
   av vattnet i sjön Vegoritis och floden Soulos, samt av         ende tolkningen av rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av
   vattnet i Pagasetiska viken, genom utsläpp av sådana           den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas
   farliga ämnen som omfattas av förteckning II i detta           lagstiftning rörande omsättningsskatter ± Gemensamt
   direktiv.                                                      system för mervärdesskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT
                                                                  L 145, 13.6.1977, s. 1; svensk specialutgåva område 9,
                                                                  volym 1, s. 28). Domslutet i denna dom har följande
                                                                  lydelse:

2. Talan ogillas i övriga delar.
                                                                  Olagligt anordnande av hasardspel, i detta fall roulette,
                                                                  omfattas av tillämpningsområdet för rådets sjätte direktiv
                                                                  77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av
                                                                  medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter
                                                                  ± Gemensamt system för mervärdesskatt: enhetlig beräk-
3. Republiken Grekland skall ersätta rättegångskost-              ningsgrund. Artikel 13 B f i direktivet skall tolkas så, att
   naderna.                                                       en medlemsstat inte kan belägga denna verksamhet med
                                                                  mervärdesskatt då motsvarande verksamhet, som utförs av
                                                                  ett offentligt kasino med tillstånd, är undantagen från
                                                                  skyldigheten att erlägga mervärdesskatt.
(1) EGT C 248, 23.9.1995.

                                                                  (1) EGT C 268, 14.10.1995.