CELEX: 52010PC0590
Language: sv
Date: 2010-10-22
Title: Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Kap Verde om vissa luftfartsaspekter

|
			
		
		
		52010PC0590
		
			Förslag till RÅDETS BESLUT om undertecknande av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Kap Verde om vissa luftfartsaspekter /* 2010/02950(NLE) - KOM(2010) 590 slutlig */
			
				
		
		
			
			   	SV
 || EUROPEISKA KOMMISSIONEN 
Bryssel den 22.10.2010
KOM(2010) 590 slutlig
2010/0295 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om undertecknande av avtalet mellan
Europeiska unionen och Republiken Kap Verde om vissa luftfartsaspekter
MOTIVERING
 1.           Bakgrund 
 110 || ·      Motiv och syfte Efter domstolens domar i de s.k. ”Open skies-målen” bemyndigade rådet den 5 juni 2003 kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga avtal med ett avtal på unionsnivå[1] (det ”övergripande mandatet”). Syftet med dessa avtal är att ge alla EU-lufttrafikföretag icke-diskriminerande tillgång till flygvägar mellan Europeiska unionen och tredjeländer samt att bringa bilaterala luftfartsavtal mellan EU-medlemsstater och tredjeländer i överensstämmelse med Europeiska unionens lagstiftning.   
 120 || ·      Allmän bakgrund Internationella luftfartsförbindelser mellan EU-medlemsstater och tredjeländer har traditionellt sett reglerats genom bilaterala luftfartsavtal mellan EU-medlemsstater och tredjeländer, genom bilagorna till sådana avtal och genom andra liknande bilaterala eller multilaterala överenskommelser. De traditionella klausulerna i medlemsstaters bilaterala luftfartsavtal om utseende av lufttrafikföretag strider mot Europeiska unionens lagstiftning. De innebär att tredjeländer har rätt att vägra, återkalla eller tillfälligt dra in godkännanden och tillstånd för ett lufttrafikföretag som har utsetts av en EU-medlemsstat men som inte till väsentlig del ägs och i praktiken kontrolleras av medlemsstaten eller av medborgare i medlemsstaten. Det har fastställts att detta diskriminerar EU-lufttrafikföretag som är etablerade på en medlemsstats territorium men som ägs eller kontrolleras av medborgare i andra medlemsstater. Detta strider mot artikel 49 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, vilken garanterar att medborgare i andra EU-medlemsstater som utnyttjar sin etableringsfrihet behandlas på samma sätt som värdmedlemsstatens egna medborgare. Det finns ytterligare aspekter, såsom beskattning av flygbränsle eller konkurrens, där det krävs en ändring eller komplettering av gällande bestämmelser i bilaterala luftfartsavtal mellan Europeiska unionens medlemsstater och tredjeländer för att dessa ska bli förenliga med EU-lagstiftningen. 
 130 || ·      Gällande bestämmelser Bestämmelserna i avtalet ersätter eller kompletterar gällande bestämmelser i de åtta bilaterala luftfartsavtalen mellan EU-medlemsstater och Republiken Kap Verde. 
 140 || ·      Förenlighet med Europeiska unionens politik och mål på andra områden Avtalet kommer att tjäna ett av de grundläggande målen för EU:s externa luftfartspolitik genom att bringa gällande bilaterala luftfartsavtal i överensstämmelse med Europeiska unionens lagstiftning. 
 2.           Samråd med berörda parter och konsekvensanalys 
   || ·      Samråd med berörda parter 
 211 || Metoder, målsektorer och deltagarnas allmänna profil Både EU-medlemsstater och den berörda sektorn rådfrågades under förhandlingarnas gång. 
 212 || Sammanfattning av svaren och av hur de har beaktats Synpunkter från EU-medlemsstater och sektorn har beaktats. 
 3.           Rättsliga aspekter 
 305 || ·      Sammanfattning av den föreslagna åtgärden I enlighet med mekanismerna och förhandlingsdirektiven i bilagan till det ”övergripande mandatet” har kommissionen förhandlat fram ett avtal med Republiken Kap Verde som ersätter vissa bestämmelser i gällande bilaterala luftfartsavtal mellan EU-medlemsstater och Republiken Kap Verde. Artikel 2 i avtalet ersätter de traditionella klausulerna om utseende av lufttrafikföretag med en EU-klausul som innebär att alla lufttrafikföretag från Europeiska unionen får utnyttja etableringsrätten. Artikel 4 behandlar beskattning av flygbränsle, en fråga som harmoniserats genom rådets direktiv 2003/96/EG om en omstrukturering av gemenskapsramen för beskattning av energiprodukter och elektricitet, särskilt artikel 14.2. Genom artikel 5 löses potentiella konflikter med Europeiska unionens konkurrensregler. 
 310 || ·      Rättslig grund Artiklarna 100.2 och 218.5 i EUF-fördraget. 
 329 || ·      Subsidiaritetsprincipen Förslaget grundar sig helt på det ”övergripande mandat” som beviljats av rådet med beaktande av de aspekter som omfattas av Europeiska unionens lagstiftning samt bilaterala luftfartsavtal. 
   || ·      Proportionalitetsprincipen Genom avtalet ändras eller kompletteras bestämmelser i bilaterala luftfartsavtal endast om det är nödvändigt för att de ska vara förenliga med Europeiska unionens lagstiftning. 
   || ·      Val av regleringsform 
 342 || Avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Kap Verde är det mest effektiva instrumentet för att bringa alla gällande bilaterala luftfartsavtal mellan EU-medlemsstater och Republiken Kap Verde i överensstämmelse med Europeiska unionens lagstiftning. 
 4.           Budgetkonsekvenser 
 409 || Förslaget påverkar inte Europeiska unionens budget. 
 5.           Ytterligare information 
 510 || ·      Förenklingar 
 511 || Förslaget innebär att lagstiftning förenklas. 
 512 || Relevanta bestämmelser i bilaterala luftfartsavtal mellan EU-medlemsstater och Republiken Kap Verde kommer att ersättas eller kompletteras av bestämmelserna i ett enda EU-avtal. 
 570 || ·      Närmare redogörelse för förslaget I enlighet med standardförfarandet för undertecknande och ingående av internationella avtal uppmanas rådet att godkänna besluten om undertecknande och ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Kap Verde om vissa luftfartsaspekter och att utse de personer som ska ha befogenhet att underteckna avtalet på Europeiska unionens vägnar.   
2010/0295 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om undertecknande av avtalet mellan
Europeiska unionen och Republiken Kap Verde om vissa luftfartsaspekter
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT
DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt, särskilt artikel 100.2 jämförd med artikel 218.5,
med beaktande av Europeiska kommissionens
förslag[2], och
av följande skäl:
(1)              
Genom sitt beslut av den 5 juni 2003 bemyndigade
rådet kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta
vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett avtal på unionsnivå.
(2)              
Kommissionen har på unionens vägnar förhandlat fram
ett avtal med Republiken Kap Verde om vissa luftfartsaspekter (nedan kallat avtalet)
i enlighet med mekanismerna och förhandlingsdirektiven i bilagan till rådets
beslut av den 5 juni 2003.
(3)              
Det avtal som kommissionen har förhandlat fram bör
undertecknas och tillämpas provisoriskt med förbehåll för att det ingås vid en
senare tidpunkt.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. 
Artikel 1
Undertecknandet av avtalet mellan Europeiska
unionen och Republiken Kap Verde om vissa luftfartsaspekter godkänns härmed på
unionens vägnar, med förbehåll för att avtalet ingås.
Texten till avtalet bifogas detta beslut.
Artikel 2
Rådets ordförande bemyndigas att utse den
eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet på unionens vägnar,
med förbehåll för att det ingås.
Artikel 3
I avvaktan på att avtalet träder i kraft ska
det tillämpas provisoriskt från och med den första dagen i den månad som följer
på den dag då parterna har meddelat varandra att de förfaranden som är
nödvändiga för detta ändamål har avslutats[3].
Artikel 4
Rådets ordförande bemyndigas härmed att
överlämna det meddelande som avses i artikel 8.2 i avtalet.
Artikel 5
Detta beslut träder i kraft samma dag som
det antas.
Artikel 6
Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska
unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 
                                                                       På
rådets vägnar
                                                                       Ordförande
UTKAST TILL
AVTAL
mellan Europeiska unionen och Republiken Kap Verde om vissa luftfartsaspekter
EUROPEISKA UNIONEN 
å ena sidan, och 
REPUBLIKEN KAP VERDE 
(nedan kallad Kap Verde)
å andra sidan,
(nedan kallade parterna),
SOM KONSTATERAR att bilaterala luftfartsavtal
har ingåtts mellan flera av Europeiska unionens medlemsstater och Kap Verde med
bestämmelser som strider mot Europeiska unionens lagstiftning,
SOM KONSTATERAR att Europeiska unionen har
exklusiv behörighet i fråga om många av de aspekter som kan ingå i bilaterala
luftfartsavtal mellan medlemsstater i Europeiska unionen och tredjeländer,
SOM KONSTATERAR att EU-lufttrafikföretag som
är etablerade i en av Europeiska unionens medlemsstater enligt Europeiska
unionens lagstiftning har rätt till icke-diskriminerande tillgång till
flygvägar mellan medlemsstater i Europeiska unionen och tredjeländer,
SOM BEAKTAR de avtal som har ingåtts mellan
Europeiska unionen och vissa tredjeländer som ger medborgare i dessa
tredjeländer möjlighet att förvärva äganderätt i lufttrafikföretag som har
tillstånd utfärdade i enlighet med Europeiska unionens lagstiftning,
SOM INSER att de bestämmelser i de bilaterala
luftfartsavtalen mellan medlemsstater i Europeiska unionen och Republiken Kap
Verde som står i strid med Europeiska unionens lagstiftning måste bringas i
överensstämmelse med denna för att en sund rättslig grund ska kunna skapas för
lufttrafiken mellan Europeiska unionen och Republiken Kap Verde och för att
kontinuiteten i denna flygtrafik ska kunna upprätthållas,
SOM ERKÄNNER att Kap Verde, i samband med att
Kap Verdes regering ingår luftfartsavtal med tredjeland, tillämpar sin egen
politik och sina egna bestämmelser rörande ägarskap och kontroll av
lufttrafikföretag.
SOM KONSTATERAR att EU-lufttrafikföretag
enligt Europeiska unionens lagstiftning i princip inte har rätt att ingå avtal
som kan påverka handeln mellan medlemsstater i Europeiska unionen och som har
som syfte eller effekt att hindra, begränsa eller snedvrida konkurrensen,
SOM INSER att vissa bestämmelser i bilaterala
luftfartsavtal som ingåtts mellan medlemsstater i Europeiska unionen och Kap
Verde kan leda till att konkurrensreglerna för företag sätts ur spel i följande
fall: i) bestämmelserna kräver eller gynnar avtal mellan företag, beslut av
företagssammanslutningar eller samordnad praxis som hindrar, snedvrider eller
begränsar konkurrensen mellan olika lufttrafikföretag på flygvägarna i fråga;
eller ii) bestämmelserna förstärker effekterna av sådana avtal, sådana beslut eller
sådan samordnad praxis; eller iii) bestämmelserna innebär att
lufttrafikföretagen eller andra privata ekonomiska aktörer kan vidta åtgärder
som hindrar, snedvrider eller begränsar konkurrensen mellan olika
lufttrafikföretag på flygvägarna i fråga,
SOM KONSTATERAR att Europeiska unionen inte
har som mål att, som ett led i det här avtalet, öka totalvolymen flygtrafik
mellan Europeiska unionen och Kap Verde, påverka balansen mellan
lufttrafikföretag från Europeiska unionen och lufttrafikföretag från Kap Verde
eller förhandla fram ändringar av befintliga bilaterala luftfartsavtal när det
gäller trafikrättigheter,
HAR ENATS OM FÖLJANDE.
ARTIKEL 1
Allmänna
bestämmelser
1.                      
I detta avtal avses med EU-medlemsstat en
medlemsstat i Europeiska unionen, EU-fördragen fördraget om Europeiska
unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, part en
avtalsslutande part till detta avtal, lufttrafikföretag även flygbolag, Europeiska
unionens territorium de territorier i medlemsstaterna på vilka EU-fördragen
är tillämpliga. 
2.                      
Hänvisningar i något av de avtal som förtecknas i
bilaga 1 till medborgare i en EU-medlemsstat som är part till avtalet i fråga
ska betraktas som hänvisningar till medborgare i Europeiska unionens
medlemsstater.
3.                      
Hänvisningar i de avtal som förtecknas i bilaga 1
till lufttrafikföretag i en EU-medlemsstat som är part till avtalet i fråga ska
innebära hänvisningar till lufttrafikföretag som har utsetts av den
medlemsstaten.
ARTIKEL 2
Lufttrafikföretag
utses, godkänns och återkallas av en EU-medlemsstat
4.                      
Bestämmelserna i punkterna 2–4 i denna artikel ska
äga företräde framför motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i
bilaga 2 punkterna a respektive b när ett lufttrafikföretag utses samt för de
godkännanden och tillstånd som det beviljas.
5.                      
När en EU-medlemsstat utser ett lufttrafikföretag
ska Kap Verde, efter att ha underrättats om detta, utfärda de tillämpliga
godkännandena och tillstånden med så kort handläggningstid som möjligt under
förutsättning att
i.       lufttrafikföretaget, i enlighet med EU-fördragen,
är etablerat på den EU-medlemsstats territorium där det har utsetts samt har en
giltig operativ licens i enlighet med Europeiska unionens lagstiftning, och
ii.      den EU-medlemsstat som utfärdar
drifttillstånd (AOC) utövar tillsyn över lufttrafikföretaget, och att dess
luftfartsmyndighet finns tydligt angiven i den handling där lufttrafikföretaget
utses, och
iii.     lufttrafikföretaget ägs, direkt eller
genom majoritetsägande, och i praktiken kontrolleras av EU-medlemsstater
och/eller medborgare i EU-medlemsstater och/eller av andra stater enligt
förteckningen i bilaga 3 och/eller av medborgare i sådana andra stater.
6.                      
Kap Verde får vägra, återkalla, tillfälligt upphäva
eller begränsa godkännande och tillstånd för ett lufttrafikföretag som har
utsetts av en EU-medlemsstat om
i.       lufttrafikföretaget, i enlighet med
EU-fördragen, inte är etablerat på den EU-medlemsstats territorium där det har
utsetts eller har en giltig operativ licens i enlighet med Europeiska unionens
lagstiftning, eller
ii.      den EU-medlemsstat som utfärdar
drifttillstånd (AOC) inte utövar tillsyn över lufttrafikföretaget eller om dess
luftfartsmyndighet inte är tydligt angiven i den handling där
lufttrafikföretaget utses, eller
iii.     om lufttrafikföretaget inte ägs, direkt
eller genom majoritetsägande, eller inte i praktiken kontrolleras, av
EU-medlemsstater och/eller medborgare i EU-medlemsstater och/eller av andra
stater som är förtecknade i bilaga 3 och/eller av medborgare i sådana andra
stater.
7.                      
Kap Verde ska utöva sin rätt enligt punkt 3 i denna
artikel utan att diskriminera lufttrafikföretag från EU-medlemsstater på
grundval av nationalitet.
ARTIKEL 3
Säkerhet
1.                      
Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel ska
komplettera motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga 2
punkt c. 
2.                      
När en EU-medlemsstat utser ett lufttrafikföretag
som en annan EU-medlemsstat utövar och upprätthåller tillsyn över, ska Kap
Verdes rättigheter enligt säkerhetsbestämmelserna i avtalet mellan den
EU-medlemsstat som har utsett lufttrafikföretaget och Kap Verde gälla också när
den andra berörda EU-medlemsstaten antar, genomför och tillämpar
säkerhetsnormerna, samt med hänsyn till det lufttrafikföretagets
driftstillstånd.
ARTIKEL 4
Beskattning av flygbränsle
1.                      
Bestämmelserna i punkt 2 i denna artikel ska komplettera
motsvarande bestämmelser i de artiklar som förtecknas i bilaga 2 punkt d. 
2.                      
Utan hinder av eventuella andra bestämmelser med
annat innehåll får inget i de avtal som förtecknas i bilaga 2 punkt d innebära
att en EU-medlemsstat hindras från att på ett icke-diskriminerande sätt
beskatta eller tull- eller avgiftsbelägga flygbränsle, som tillhandahålls på
dess territorium och som är avsett för luftfartyg som tillhör ett
lufttrafikföretag som har utsetts av Kap Verde och som går i trafik mellan en
ort på den EU-medlemsstatens territorium och en annan ort på samma
EU-medlemsstats territorium eller på en annan EU-medlemsstats territorium.
ARTIKEL 5
Förenlighet med konkurrensreglerna
1.                      
Utan hinder av eventuella andra bestämmelser med
annat innehåll får inget i de avtal som förtecknas i bilaga 1 innebära i) krav
på eller främjande av avtal mellan företag, beslut av företags
samarbetsorganisationer eller samordnade förfaranden som hindrar eller
snedvrider konkurrensen, ii) bestämmelserna förstärker effekterna av sådana
avtal, beslut eller samordnade ageranden, eller iii) delegering till privata
ekonomiska aktörer av ansvaret för åtgärder som hindrar, snedvrider eller
begränsar konkurrensen.
2.                      
Bestämmelser som ingår i avtal enligt bilaga 1 och
som inte är förenliga med punkt 1 i den här artikeln ska inte tillämpas.
ARTIKEL 6
Bilagor till avtalet
Bilagorna till detta avtal utgör en integrerad
del av avtalet.
ARTIKEL 7
Översyn eller ändring

Parterna får när som helst genom ömsesidigt
medgivande se över eller ändra detta avtal.
ARTIKEL 8
Ikraftträdande och provisorisk tillämpning
1.                      
Detta avtal ska träda i kraft när parterna
skriftligen har underrättat varandra om att de respektive interna förfaranden
som är nödvändiga för avtalets ikraftträdande avslutats.
2.                      
Utan hinder av vad som sägs i punkt 1 är parterna
överens om att provisoriskt tillämpa avtalet från och med den första dagen i
den månad som följer på den dag då parterna har underrättat varandra om att de
förfaranden som är nödvändiga för detta ändamål har slutförts.
3.                      
Detta avtal ska gälla alla avtal och andra
överenskommelser som ingår i förteckningen i bilaga 1, inbegripet sådana som
inte har trätt i kraft när det här avtalet undertecknas och som inte tillämpas
provisoriskt.
ARTIKEL 9
Uppsägning
1.                      
Om ett avtal som förtecknas i bilaga 1 upphör
att gälla ska alla bestämmelser i det här avtalet som avser avtalet i bilaga 1
upphöra att gälla vid samma tidpunkt. 
2.                      
Om alla avtal som förtecknas i bilaga 1 upphör
att gälla ska det här avtalet upphöra att gälla vid samma tidpunkt. 
TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade
befullmäktigade undertecknat detta avtal.
Utfärdat i [….]
den […] […] […] i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska,
finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska,
nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska,
svenska, tjeckiska, tyska och ungerska, vilka alla texter är lika giltiga.
FÖR EUROPEISKA UNIONEN:   FÖR REPUBLIKEN KAP
VERDE:           
Bilaga 1 
Förteckning över avtal som avses i artikel 1 i detta avtal
a. Luftfartsavtal mellan Kap Verde och
medlemsstaterna i Europeiska unionen, som har slutits eller undertecknats,
eller som tillämpas provisoriskt den dag det här avtalet undertecknas:
–                        
Avtalet mellan Konungariket Belgiens regering
och Republiken Kap Verdes regering om luftfart, undertecknat i Bryssel den
22 juni 1998, i bilaga 2 kallat Kap Verde–Belgienavtalet.
–                        
Luftfartsavtalet mellan Förbundsrepbuliken
Tysklands regering och Republiken Kap Verdes regering, undertecknat i
Berlin den 19 juni 2001, i bilaga 2 kallat Kap Verde–Tysklandavtalet.
–                        
Avtalet mellan Republiken Italiens regering och
Republiken Kap Verdes regering om luftfart, undertecknat i Praia den 7 juli
1998, i bilaga 2 kallat Kap Verde–Italienavtalet.
–                        
Avtalet mellan Konungariket Nederländerna och Republiken
Kap Verde om luftfart, undertecknat i Haag den 21 december 1988, i bilaga 2
kallat Kap Verde–Nederländernaavtalet.
–                        
Avtalet mellan Republiken Portugal och
Republiken Kap Verde om luftfart, ingått i Lissabon den 9 februari 2004, i
bilaga 2 kallat Kap Verde–Portugalavtalet.
–                        
Avtalet mellan Socialistiska republiken Rumäniens
regering och Republiken Kap Verdes regering om luftfart, undertecknat i
Bukarest den 31 augusti 1983, i bilaga 2 kallat Kap Verde–Rumänienavtalet.
–                        
Avtalet mellan Konungariket Spanien och
Republiken Kap Verde om luftfart, undertecknat i Madrid den 19 september
2002, i bilaga 2 kallat Kap Verde–Spanienavtalet.
–                        
Avtalet mellan Förenade konungariket
Storbritannien och Nordirlands regering och Republiken Kap Verdes regering
om luftfart, undertecknat i Praia den 9 januari 2007, i bilaga 2 kallat Kap
Verde–Storbritannienavtalet.
b. Luftfartsavtal och andra
överenskommelser som har paraferats eller undertecknats mellan Kap Verde och
medlemsstater i Europeiska unionen och som den dag det här avtalet undertecknas
ännu inte har trätt i kraft eller ännu inte tillämpas preliminärt.
Bilaga 2
Förteckning över artiklar i de avtal som förtecknas i bilaga 1 och som
avses i artiklarna 2–4 i detta avtal
a. Lufttrafikföretag utses:
–                        
Artikel 3 i Kap Verde–Belgienavtalet
–                        
Artikel 3 i Kap Verde–Tysklandavtalet
–                        
Artikel 4 i Kap Verde–Italienavtalet
–                        
Artikel 3 i Kap Verde–Nederländernaavtalet
–                        
Artikel 3 i Kap Verde–Rumänienavtalet
–                        
Artikel 3 i Kap Verde–Spanienavtalet
b. Vägran, återkallande, tillfälligt
upphävande eller begränsning av godkännanden eller tillstånd:
–                        
Artikel 5 i Kap Verde–Belgienavtalet
–                        
Artikel 3 och 4 i Kap Verde–Tysklandavtalet
–                        
Artikel 4 och 5 i Kap Verde–Italienavtalet
–                        
Artikel 3 och 4 i Kap Verde–Nederländernaavtalet
–                        
Artikel 4 i Kap Verde–Rumänienavtalet
–                        
Artikel 4 i Kap Verde–Spanienavtalet
c. Säkerhet:
–                        
Artikel 12 i Kap Verde–Tysklandavtalet
–                        
Artikel 10 i Kap Verde–Italienavtalet
–                        
Artikel 15 i Kap Verde–Portugalavtalet
–                        
Artikel 9 i Kap Verde–Rumänienavtalet
–                        
Artikel 13 i Kap Verde–Spanienavtalet
d. Beskattning av flygbränsle:
–                        
Artikel 10 i Kap Verde–Belgienavtalet
–                        
Artikel 6 i Kap Verde–Tysklandavtalet
–                        
Artikel 6 i Kap Verde–Italienavtalet
–                        
Artikel 6 i Kap Verde–Nederländernaavtalet
–                        
Artikel 11 i Kap Verde–Rumänienavtalet
–                        
Artikel 5 i Kap Verde–Spanienavtalet
Bilaga 3
Förteckning över andra stater som avses i artikel 2 i detta avtal
a. Republiken Island (enligt EES-avtalet)
b. Furstendömet Liechtenstein (enligt EES–avtalet)
c. Konungariket Norge (enligt EES–avtalet).
d. Schweiziska edsförbundet (enligt luftfartsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska
edsförbundet).
[1]               Rådets
beslut 11323/03 av den 5 juni 2003 (dokument för begränsad spridning).
[2]               EUT
C , , s. .
[3]               Uppgift
om från och med vilken dag avtalet kommer att tillämpas provisoriskt kommer att
offentliggöras av rådets generalsekretariat i Europeiska unionens officiella
tidning.