CELEX: 62012TN0267
Language: cs
Date: 2012-06-12 00:00:00
Title: Věc T-267/12: Žaloba podaná dne 12. června 2012 — Deutche Bahn a další v. Komise

11.8.2012   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 243/28
            
         Žaloba podaná dne 12. června 2012 — Deutche Bahn a další v. Komise
   (Věc T-267/12)
   2012/C 243/50
   Jednací jazyk: angličtina
   
      Účastnice řízení
   
   
      Žalobkyně: Deutche Bahn AG (Berlín, Německo), Schenker AG (Essen, Německo), Schenker China Ltd (Šanghaj, Čína), Schenker International (H.K.) Ltd (Hongkong, Čína) (zástupci: F. Montag a B. Kacholdt, advokáti, D. Colgan a T. Morgan, Solicitors)
   
      Žalovaná: Evropská komise
   
      Návrhová žádání
   
   
               —
            
            
               Zrušit čl. 1 odst. 2 písm. g), čl. 1 odst. 3 písm. a), čl. 1 odst. 3 písm. b) a čl. 1 odst. 4 písm. h) rozhodnutí Evropské komise ze dne 28. března 2012 v řízení podle článku 101 Smlouvy o fungování Evropské unie a článku 53 Dohody o EHP (Věc COMP/39.462 — Tranzit);
            
         
               —
            
            
               úplně zrušit nebo, podpůrně, snížit pokuty stanovené v čl. 2 odst. 2 písm. g), čl. 2 odst. 3 písm. a), čl. 2 odst. 3 písm. b) a čl. 2 odst. 4 písm. h) napadeného rozhodnutí, a
            
         
               —
            
            
               uložit žalované náhradu nákladů řízení.
            
         
      Žalobní důvody a hlavní argumenty
   
   Na podporu žaloby předkládají žalobkyně šest žalobních důvodů.
   
               1)
            
            
               První žalobní důvod
               
                           —
                        
                        
                           vycházející z toho, že Komise porušila právo na obhajobu žalobkyň, zásady spravedlivého procesu a řádné správy tím, že neukončila své šetření, když obdržela oznámení, že důkazy předložené právními zástupci jménem jedné společnosti byly stiženy několika právními vadami;
                        
                     
         
               2)
            
            
               Druhý žalobní důvod
               
                           —
                        
                        
                           vycházející z toho, že Komise překročila svou pravomoc tím, že přijala napadené rozhodnutí, i když tak nesměla podle nařízení č. 141/1962 (1) učinit;
                        
                     
         
               3)
            
            
               Třetí žalobní důvod
               
                           —
                        
                        
                           vycházející z toho, že Komise porušila čl. 101 odst. 1 a článek 296 SFEU, článek 41 Listiny základních práv Evropské unie, články 4, 7 a čl. 23 odst. 2 nařízení č. 1/2003 a zásady osobní odpovědnosti a řádné správy tím, že rozhodla, že společnost Schenker China Ltd je odpovědná za jednání společnosti BAX Global (China) Co. Ltd, a tím, že udělila za toto jednání pokutu pouze společnosti Schenker China Ltd, ačkoli společnost BAX Global (China) Co. Ltd byla dceřinnou společností patřící jinému podniku, ovládanému jednou společností po většiny doby, kdy docházelo k jednání definovanému v čl. 1 odst. 3 písm. a) napadeného rozhodnutí;
                        
                     
         
               4)
            
            
               Čtvrtý žalobní důvod
               
                           —
                        
                        
                           vycházející z toho, že Komise porušila články 23 a 27 nařízení č. 1/2003, právo na obhajobu žalobkyň, pokyny o pokutách z roku 2006 (2), zásadu, že trest musí odpovídat protiprávnímu jednání, jakož i zásady řádné správy, nulla poena sine culpa a proporcionality a dopustila se zjevně nesprávného posouzení skutkového stavu určením výše pokut na základě obratu přesahujícího maximální teoretickou částku, které by mohlo být dosaženo jednáním definovaným v čl. 1 odst. 2 písm. g), čl. 1 odst. 3 písm. a), čl. 1 odst. 3 písm. b) a čl. 1 odst. 4 písm. h) napadeného rozhodnutí;
                        
                     
         
               5)
            
            
               Pátý žalobní důvod
               
                           —
                        
                        
                           vycházející z toho, že Komise porušila článek 23 nařízení č. 1/2003, oznámení o spolupráci (3) jakož i zásadu rovného zacházení a dopustila se zjevně nesprávného posouzení skutkového stavu určením sazeb pro snížení pokut žalobkyň;
                        
                     
         
               6)
            
            
               Šestý žalobní důvod
               
                           —
                        
                        
                           vycházející z toho, že Komise porušila článek 23 nařízení č. 1/2003, zásadu rovného zacházení a dopustila se zjevně nesprávného posouzení skutkového stavu tím, že odmítla zahájit jednání o narovnání podle oznámení o narovnání (4).
                        
                     
         
      (1)  Nařízení Rady č. 141 ze dne 26. listopadu 1962, kterým se vyjímá doprava z působnosti nařízení Rady č. 17 (Úř. věst., Zvláštní anglické vydání 1959-1962, s. 291)
   
      (2)  Pokyny pro výpočet pokut uložených podle čl. 23 odst. 2 písm. a) nařízení č. 1/2003 (Úř. věst. 2006, C 210, s. 2)
   
      (3)  Oznámení Komise o ochraně před pokutami a snížení pokut v případech kartelů (Úř. věst. 2006, C 298, s. 17)
   
      (4)  Oznámení Komise o postupu při narovnání s cílem přijmout rozhodnutí podle článků 7 a 23 nařízení Rady (ES) č. 1/2003 v případech kartelů (Úř. věst. 2008, C 167, s.)