CELEX: 62022TN0084
Language: el
Date: 2022-02-15 00:00:00
Title: Υπόθεση T-84/22: Προσφυγή της 15ης Φεβρουαρίου 2022 — Credit Suisse Group κ.λπ. κατά Επιτροπής

4.4.2022   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               C 148/39
            
         
      Προσφυγή της 15ης Φεβρουαρίου 2022 — Credit Suisse Group κ.λπ. κατά Επιτροπής
      (Υπόθεση T-84/22)
      (2022/C 148/52)
      Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική
      
         Διάδικοι
      
      
         Προσφεύγουσες: Credit Suisse Group AG (Ζυρίχη, Ελβετία), Credit Suisse AG (Ζυρίχη), Credit Suisse Securities (Europe) Ltd (Λονδίνο, Ηνωμένο Βασίλειο) (εκπρόσωποι: R. Wesseling και F. Brouwer, δικηγόροι)
      
         Καθής: Ευρωπαϊκή Επιτροπή
      
         Αιτήματα
      
      Οι προσφεύγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:
      
                  —
               
               
                  να ακυρώσει την απόφαση της Επιτροπής C(2021) 8612 final της 2ας Δεκεμβρίου 2021 στην υπόθεση AT.40135 — FOREX (Sterling Lads) (στο εξής: προσβαλλόμενη απόφαση) σύμφωνα με το άρθρο 263 ΣΛΕΕ·
               
            
                  —
               
               
                  επικουρικώς, να ακυρώσει εν μέρει το άρθρο 1 της προσβαλλόμενης απόφασης σύμφωνα με το άρθρο 263 ΣΛΕΕ και να μειώσει το επιβληθέν με το άρθρο 2 της προσβαλλόμενης απόφασης πρόστιμο σύμφωνα με το άρθρο 261 ΣΛΕΕ·
               
            
                  —
               
               
                  εν πάση περιπτώσει, να μειώσει το ποσό του επιβληθέντος με το άρθρο 2 της προσβαλλόμενης απόφασης πρόστιμο σύμφωνα με το άρθρο 261 ΣΛΕΕ·
               
            
                  —
               
               
                  να διατάξει, ως μέτρο οργανώσεως της διαδικασίας ή στο πλαίσιο της διεξαγωγής αποδείξεων σύμφωνα, αντιστοίχως, με τα άρθρα 88, παράγραφος 1, και τα άρθρα 89, παράγραφος 3, στοιχείο δ', ή 91, στοιχείο β', του Κανονισμού Διαδικασίας του Γενικού Δικαστηρίου, την προσκόμιση από την Επιτροπή της απόφασης περί διευθέτησης της διαφοράς·
               
            
                  —
               
               
                  να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα ή, επικουρικώς, σε μέρος των δικαστικών εξόδων σύμφωνα με το άρθρο 134 του Κανονισμού Διαδικασίας.
               
            
         Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα
      
      Προς στήριξη της προσφυγής οι προσφεύγουσες προβάλλουν πέντε λόγους.
      
                  1.
               
               
                  Με τον πρώτο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή παρέβη το άρθρο 101 ΣΛΕΕ και ότι δεν αιτιολόγησε επαρκώς το συμπέρασμα ότι η ανταλλαγή πληροφοριών σε ομάδες συζητήσεων (Information Exchange Chats) συνιστούν συμφωνίες και/ή εναρμονισμένες πρακτικές. Ειδικότερα,
                  
                              —
                           
                           
                              η Επιτροπή δεν προσκόμισε αποδείξεις από τις οποίες να προκύπτει η ύπαρξη σχετικής συμφωνίας και κατ’ επέκταση, ότι η ανταλλαγή πληροφοριών σε ομάδες συζητήσεων συνιστά συμφωνία και/ή εναρμονισμένη πρακτική κατά την έννοια του άρθρου 101 ΣΛΕΕ·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              επικουρικώς, τα στοιχεία επί των οποίων στηρίζεται η Επιτροπή δεν αποδεικνύουν επαρκώς κατά νόμον ότι η ανταλλαγή πληροφοριών σε ομάδες συζητήσεων συνιστά συμφωνία και/ή εναρμονισμένη πρακτική κατά την έννοια του άρθρου 101 ΣΛΕΕ.
                           
                        
            
                  2.
               
               
                  Με τον δεύτερο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή παρέβη το άρθρο 101 ΣΛΕΕ και ότι δεν αιτιολόγησε επαρκώς το συμπέρασμά της ότι η ανταλλαγή πληροφοριών σε ομάδες συζητήσεων, λαμβανόμενη μεμονωμένα ή ως συστατικό στοιχείο ενιαίας και διαρκούς παράβασης που περιλαμβάνει και άλλες φερόμενες συμπεριφορές για τις οποίες η CS δεν θεωρήθηκε ότι φέρει ευθύνη, είχε ως σκοπό τον περιορισμό ή τη νόθευση του ανταγωνισμού. Ειδικότερα,
                  
                              —
                           
                           
                              η Επιτροπή δεν εκπλήρωσε την υποχρέωση που υπέχει από το άρθρο 101 ΣΛΕΕ όσον αφορά το βάρος απόδειξης σχετικά με το ότι η ανταλλαγή πληροφοριών σε ομάδες συζητήσεων συνιστούν περιορισμό του ανταγωνισμού εξ αντικειμένου·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο διαπιστώνοντας ότι οι εύλογες εξηγήσεις για τη συμπεριφορά και τα ευνοϊκά για τον ανταγωνισμό αποτελέσματα δεν ασκούν επιρροή στο πλαίσιο της εκτίμησης βάσει του άρθρου 101, παράγραφος 1, ΣΛΕΕ.
                           
                        
            
                  3.
               
               
                  Με τον τρίτο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή παρέβη το άρθρο 101 ΣΛΕΕ και ότι δεν αιτιολόγησε επαρκώς την εφαρμογής της έννοιας της ενιαίας και διαρκούς παράβασης. Ειδικότερα,
                  
                              —
                           
                           
                              η Επιτροπή δεν απέδειξε και δεν αιτιολόγησε επαρκώς την ύπαρξη συνολικού σχεδίου προς επίτευξη κοινού σκοπού στο οποίο η CS προτίθετο να συμμετάσχει ή του οποίου είχε λάβει γνώση ή το οποίο μπορούσε να προβλέψει·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              η Επιτροπή υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο διαπιστώνοντας ότι η σχετική συμφωνία αποτελεί στοιχείο ενιαίας και διαρκούς παράβασης.
                           
                        
            
                  4.
               
               
                  Με τον τέταρτο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή παρέβη το άρθρο 23 του κανονισμού 1/2003, τις κατευθυντήριες γραμμές για τη μέθοδο υπολογισμού των προστίμων και παραβίασε τις αρχές της αναλογικότητας και της ίσης μεταχείρισης, όπως επίσης παρέβη την υποχρέωση αιτιολόγησης. Ειδικότερα,
                  
                              —
                           
                           
                              η Επιτροπή δέχθηκε έναν κατά προσέγγιση υπολογισμό της αξίας των πωλήσεων ο οποίος υπερεκτιμά σημαντικά και αυθαίρετα την αξία των πωλήσεων και, ως εκ τούτου, τη βαρύτητα της φερόμενης παράβασης από οικονομική άποψη, παρερμηνεύοντας την έννοια της «αξίας των πωλήσεων» που διαλαμβάνουν οι κατευθυντήριες γραμμές για τη μέθοδο υπολογισμού των προστίμων·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              η μείωση που αναγνωρίστηκε στην CS λόγω ελαφρυντικών περιστάσεων είναι δυσανάλογα μικρή και δεν λαμβάνει υπόψη άλλες ελαφρυντικές περιστάσεις·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              το επιβληθέν στην CS πρόστιμο είναι δυσανάλογα υψηλό δεδομένης της βαρύτητας της φερόμενης παράβασης·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              το επιβληθέν στην CS πρόστιμο παραβιάζει την αρχή της ίσης μεταχείρισης·
                           
                        
                              —
                           
                           
                              η Επιτροπή δεν παρείχε επαρκή αιτιολογία ώστε το Δικαστήριο να είναι σε θέση να εκτιμήσει αν το επιβληθέν στην CS πρόστιμο είναι ανάλογο προς εκείνο που επιβλήθηκε στα μέρη που συμφώνησαν με τη διευθέτηση της διαφοράς.
                           
                        
            
                  5.
               
               
                  Με τον πέμπτο λόγο προβάλλεται ότι η Επιτροπή παραβίασε την αρχή της χρηστής διοίκησης και προσέβαλε τα δικαιώματα άμυνας της CS καθόσον δεν επέδειξε επιμέλεια και αμεροληψία στο πλαίσιο της έρευνας.