CELEX: 52000PC0896
Language: es
Date: 2001-01-05
Title: Propuesta de reglamento del Consejo por el que se adoptan medidas de carácter autónomo y transitorio relativas a la importación de determinados productos agrícolas transformados procedentes de Polonia

Avis juridique important

|

52000PC0896

Propuesta de reglamento del Consejo por el que se adoptan medidas de carácter autónomo y transitorio relativas a la importación de determinados productos agrícolas transformados procedentes de Polonia  /* COM/2000/0896 final - ACC 2001/0002 */  

Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se adoptan medidas de carácter autónomo y transitorio relativas a la importación de determinados productos agrícolas transformados procedentes de Polonia(presentada por la Comisión)EXPOSICIÓN DE MOTIVOSA diferencia de los protocolos de adaptación firmados con los demás países PECO, el protocolo de adaptación del acuerdo europeo rubricado con Polonia aún no ha entrado en vigor y es probable que no sea aplicable el 1 de enero de 2001, debido a la situación actual del procedimiento de adopción formal de dicho protocolo.Por consiguiente, la presente propuesta tiene por objetivo prorrogar hasta finales del año 2001 las medidas autónomas que aplica la Unión Europea a las importaciones de productos agrícolas transformados procedentes de Polonia.Las concesiones acordadas, condicionadas a la observación de la regla de reciprocidad por parte del país correspondiente, seguirán aplicándose con carácter autónomo en el caso de Polonia.En caso de que el protocolo celebrado con alguno de estos países entrara en vigor en el transcurso del año 2001, las concesiones establecidas en el mismo sustituirían a las medidas recogidas en el anexo de la propuesta de Reglamento a partir de la fecha de aplicación del protocolo de adaptación.2001/0002 (ACC)Propuesta de REGLAMENTO DEL CONSEJO por el que se adoptan medidas de carácter autónomo y transitorio relativas a la importación de determinados productos agrícolas transformados procedentes de PoloniaEL CONSEJO DE LA UNIÓN EUROPEA,Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Europea y, en particular, su artículo 133,Vista la propuesta de la Comisión,Considerando lo siguiente:(1) A la espera de que se produjera la entrada en vigor de los protocolos de adaptación de los acuerdos europeos celebrados con los países de Europa central y oriental, en particular por lo que respecta al Protocolo nº 3 de cada uno de ellos, se adoptó el Reglamento n° 377/2000 [1] del Consejo.[1]  Reglamento (CE) n° 377/2000 del Consejo de 14 de febrero de 2000 por el que se adoptan medidas de carácter autónomo y transitorio respecto a los regímenes de intercambios preferenciales con Polonia y Bulgaria en lo que se refiere a determinados productos agrícolas transformados (DO L 47 de 19.2.2000, p. 4).(2) El procedimiento de adopción formal del protocolo de adaptación por el que se regulan los aspectos comerciales del acuerdo europeos celebrados con Polonia no será finalizado a tiempo para hacer posible su entrada en vigor el 1 de enero de 2001. Por consiguiente, es preciso prever la prórroga de las concesiones de carácter autónomo acordadas a Polonia hasta el 31 de diciembre de 2001.(3) Las medidas previstas en caso de suspensión del presente Reglamento deben adoptarse con arreglo a lo dispuesto en la Decisión 1999/468/CE del Consejo de 28 de junio de 1999 por la que se establecen los procedimientos para el ejercicio de las competencias de ejecución atribuidas a la Comisión [2].[2]  DO L 184 de 17.7.1999. p. 23.(4) Mediante el Reglamento (CEE) n° 2454/93 de la Comisión, de 2 de julio de 1993, por el que se fijan determinadas disposiciones de aplicación del Reglamento (CEE) n° 2913/92 del Consejo por el que se establece el Código Aduanero Comunitario [3], se codificaron las disposiciones de gestión de los contingentes arancelarios destinados a ser utilizados según el orden cronológico de las fechas de aceptación de las declaraciones de despacho a libre práctica.[3]  DO L 253 de 11.10.1993, p.1. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 1602/2000 (DO L 188 de 26.7.2000, p. 1).HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO:Artículo 1Del 1 de enero al 31 de diciembre de 2001, los productos procedentes de Polonia que se enumeran en el anexo del presente Reglamento serán objeto de concesiones en las condiciones indicadas en dicho anexo. Los importes básicos que deben tenerse en cuenta para el cálculo de los elementos agrícolas reducidos y los derechos de aduana adicionales aplicables a las importaciones procedentes de dicho país con destino a la Comunidad figuran en cuadro 3 del anexo.Artículo 2Si Polonia deja de aplicar las medidas recíprocas en favor de la Comunidad, la Comisión podrá suspender, con arreglo al procedimiento establecido en apartado 2 del artículo 3 del presente Reglamento, la aplicación de las medidas contempladas en el artículo 1.Artículo 31. La Comisión estará asistida por el comité a que se refiere el artículo 15 del Reglamento (CE) n° 3448/93 [4] del Consejo, denominado en lo sucesivo "el Comité".[4]  DO L 318 de 20.12.1993, p.18. Reglamento cuya última modificación la constituye el Reglamento (CE) n° 2491/98 (DO L 309 de 19.11.1998, p. 28).2. En los casos en que se haga referencia en al presente apartado, serán de aplicación los artículos 4 y 7 de la Decisión 1999/468/CE.El plazo a que se hace referencia en apartado 3 del artículo 4 de la Decisión 1999/468/CE queda fijado en un mes.3. El Comité aprobará su reglamento interno.Artículo 41. Las concesiones aplicables al comercio de productos agrícolas transformados contempladas en el protocolo de adaptación celebrado con Polonia sustituirán a las concesiones recogidas en el anexo del presente Reglamento:a) a partir del 1 de enero de 2001, en caso de que el protocolo de adaptación esté en vigor en esa fecha, ob) a partir de la fecha de entrada en vigor del protocolo de adaptación en caso de que éste entre en vigor después del 1 de enero de 2001.2. Las condiciones de aplicación de las medidas contempladas en el presente Reglamento se aplicarán, asimismo, a las medidas correspondientes recogidas en el protocolo de adaptación del acuerdo con Polonia.Artículo 5Los contingentes mencionados en el cuadro 1 del anexo al presente Reglamento serán administrados por la Comisión de acuerdo con las disposiciones establecidas en los artículos 308 bis a 308 quater del Reglamento (CEE) n° 2454/93.Artículo 6El presente Reglamento entrará en vigor el tercer día siguiente al de su publicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas.El presente Reglamento será aplicable a partir del 1 de enero de 2001.El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.Hecho en Bruselas, elPor el ConsejoEl PresidenteANEXOCuadro 1Contingentes aplicables a la importación de productos procedentes de Polonia abiertos para el año 2001&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;Cuadro 2Derechos aplicables a la importación de productos procedentes de Polonia para el año 2001Código NC  //  Derecho1704 90 10  //  5,8 %1806 10 15  //  0 %1901 90 91  //  0 %ex 2005 90 80 (Code Taric 60)  //  0 %2008 11 10  //  5,2 %2008 91 00  //  3,5 %2101 20 20  //  2,2 %2101 20 92  //  0 %2101 30 11  //  4,9 %2101 30 91  //  5,5 %2102 10 10  //  4,7 %2102 10 90  //  5,6 %2102 20 11  //  1,9 %2102 20 19  //  5,1 %2102 20 90  //  0 %2102 30 00  //  1,9 %2103 10 00  //  2,8 %2103 20 00  //  3,8 %2103 30 90  //  4,2 %2103 90 90  //  3,2 %2106 10 20  //  5,2 %2106 90 92  //  2,8 %2203 00  //  1,8 %3302 10 21  //  2,8 %3823 11 00  //  5,1 %3823 12 00  //  0 %3823 13 00  //  2,9 %3823 19 00  //  0 %3823 70 00  //  3,8 %Cuadro 3Importes básicos que se tendrán en cuenta para calcular los elementos agrícolas reducidos y los derechos adicionales aplicables a la importación en la Comunidad de las mercancías que figuran en el cuadro 1//  EUR/100 kgTrigo blando / Blod hvede / Weichweizen / Ìáëáêü óéôÜñé / Common wheat / Blé tendre / Grano tenero / Zachte tarwe / Trigo mole / Tavallinen vehnä / Vete   //  6,653Trigo duro /Härd hvede / Hartweizen /Óêëçñü óéôÜñé / Durum wheat / Blé dur /Grano duro /Durum tarwe / Trigo duro /Durumvehnä / Durumvete  //  10,326Centeno/ Rug / Roggen /Óßêáëç /Rye /Seigle / Segala / Rogge / Centeio / Ruis /Råg  //  6,483Cebada / Byg / Gerste / ÊñéèÜñé /Barley/ Orge / Orzo / Gerst / Cevada / Ohra / Korn  //  6,483Maiz / Majs / Mais / Êáëáìðüêé / Maize / Maïs / Granturco / Maïs / Milho / Maissi / Majs  //  6,577Arroz descascarillado de grano largo / Ris, afskallet, langkornet / Reis, langkörnig, geschält / ÁðïöëïéùìÝíï ñýæé ìáêñüóðåñìï / Long-grain husked rice / Riz décortiqué à grains longs / Riso semigreggio a grani lunghi / Langkorrelige gedopte rijst / Arroz em películas de grãos longos / Pitkäjyväinen esikuorittu riisi / Ris, skalat långkornigt  //  18,502Leche desnatada en polvo / Skummetmælkspulver / Magermilchpulver / ÁðïâïõôõñùìÝíï ãÜëá óå óêüíç / Skimmed-milk powder / Lait écrémé en poudre / Latte scremato in polvere / Magere-melkpoeder / Leite desnatado em pó/ Rasvaton maitojauhe / Skummjölkspulver  //  23,760Leche entera en polvo / Sodmælkspulver / Vollmilchpulver / ÐëÞñåò ãÜëá óå óêüíç / Whole-milk powder / Lait entier en poudre / Latte intero in polvere / Vollemelkpoeder / Leite inteiro em pó / Rasvainen maitojauhe / Mjölkpulver  //  26,086Mantequilla / Smør / Butter / Âïýôõñï / Butter / Beurre / Burro / Boter / Manteiga / Voi / Smör   //  37,912Azúcar blanco / Hvidt sukker / Weißzucker / ËåõêÞ æÜ÷áñç / White sugar / Sucre blanc / Zucchero bianco / Witte suiker / Açúcar branco / Valkoinen sokeri / Vitt socker  //  29,350&gt;SITIO PARA UN CUADRO&gt;