CELEX: 51999PC0057
Language: el
Date: 1999-02-15
Title: Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου περί σύναψης του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας σύνδεσης ΕΟΚ/Κύπρου σχετικά με τη σύνδεση της Κύπρου με το πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (1998-2002)

Avis juridique important

|

51999PC0057

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου περί σύναψης του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας σύνδεσης ΕΟΚ/Κύπρου σχετικά με τη σύνδεση της Κύπρου με το πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (1998-2002)  /* COM/99/0057 τελικό - ACC 99/0049 */  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. C 089 της 30/03/1999 σ. 0031

Πρόταση απόφασης του Συμβουλίου για τη σύναψη του πρόσθετου πρωτοκόλλου της συμφωνίας σύνδεσης ΕΟΚ-Κύπρου σχετικά με τη σύνδεση της Κύπρου με το πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (1998-2002) (1999/C 89/04) COM(1999) 57 τελικό - 99/0049 (ACC) (Υποβλήθηκε από την Επιτροπή στις 15 Φεβρουαρίου 1999)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 130 Μ σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,την πρόταση της Επιτροπής,τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,Εκτιμώντας:ότι η συμφωνία (στο εξής «συμφωνία σύνδεσης») μεταξύ των Ευρωπαϊκών Οικονομικών Κοινοτήτων και της Κυπριακής Δημοκρατίας (στο εξής «Κύπρος») τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουνίου 1973 7ότι στις 30 Οκτωβρίου 1995 υπεγράφη πρωτόκολλο χρηματοοικονομικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Κύπρου, αφετέρου 7ότι στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου του Λουξεμβούργου (12-13 Δεκεμβρίου 1997) επιβεβαιώθηκε η δυνατότητα σύνδεσης των υποψήφιων προς ένταξη χωρών με το πρόγραμμα πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης της Κοινότητας, ως τμήμα της προενταξιακής στρατηγικής που θα εφαρμοσθεί έναντι των χωρών αυτών 7ότι στις 7 Απριλίου 1998 η Κύπρος ανακοίνωσε επισήμως στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή ότι επιθυμεί τέτοια σύνδεση 7ότι, με την απόφασή του της 13ης Οκτωβρίου 1998, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να διαπραγματευθεί πρόσθετο πρωτόκολλο της συμφωνίας σύνδεσης (στο εξής «πρωτόκολλο») 7ότι, με την απόφαση αριθ. . . ./. . ./ΕΚ, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ενέκριναν πρόγραμμα πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1998-2002) (στο εξής «πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο») 7ότι το πρωτόκολλο σύνδεσης της Κύπρου με το πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο πρέπει να εγκριθεί και να υπογραφεί εξ ονόματος της Κοινότητας,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ ΤΑ ΕΞΗΣ:Άρθρο 1 Εγκρίνεται το πρωτόκολλο το κείμενο του οποίου επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.Άρθρο 2 Ανατίθεται στον Πρόεδρο του Συμβουλίου να ορίσει το ή τα άτομα που θα εξουσιοδοτηθούν να υπογράψουν το πρωτόκολλο εξ ονόματος της Κοινότητας.Άρθρο 3 Σύμφωνα με το άρθρο 10 του πρωτοκόλλου, ο Πρόεδρος του Συμβουλίου κοινοποιεί την ολοκλήρωση, από πλευράς Ευρωπαϊκής Κοινότητας, των διαδικασιών που απαιτούνται για την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου.ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟ της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και της Κυπριακής Δημοκρατίας (στο εξής «συμφωνία σύνδεσης») Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΚΟΙΝΟΤΗΤΑ, αποκαλούμενη στο εξής «Κοινότητα»,αφενός, καιΗ ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ, αποκαλούμενη στο εξής «Κύπρος»,αφετέρου,Εκτιμώντας:ότι η συμφωνία για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ της Κοινότητας και των μελών της, αφενός, και της Κύπρου, αφετέρου, τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουνίου 1973 7ότι, την 30ή Οκτωβρίου 1995, υπεγράφη πρωτόκολλο χρηματοοικονομικής και τεχνικής συνεργασίας μεταξύ της Κοινότητας, αφενός, και της Κύπρου, αφετέρου 7ότι στους στόχους του ως άνω πρωτοκόλλου που προσδιορίζονται στο άρθρο 1 αυτού συμπεριλαμβάνεται η διευκόλυνση της προσαρμογής της κυπριακής οικονομίας ενόψει της προσχώρησης της Κύπρου στην Ευρωπαϊκή Ένωση 7ότι το άρθρο 3 παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου προβλέπει ότι θα δοθεί προτεραιότητα σε έργα και δράσεις που αποσκοπούν, μεταξύ άλλων, στην προώθηση της συμμετοχής της Κύπρου σε κοινοτικά προγράμματα πλαίσια και, όσον αφορά τον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας, στην ανάπτυξη ή ενίσχυση δεσμών μεταξύ των κυπριακών και των ευρωπαϊκών ιδρυμάτων κατάρτισης και έρευνας 7ότι, στο ψήφισμα του Συμβουλίου Σύνδεσης που συγκροτήθηκε με τη συμφωνία σύνδεσης, της 12ης Ιουνίου 1995, επαναλαμβάνεται ότι, όσον αφορά την υποψηφιότητα της Κύπρου, μια ειδική στρατηγική θα περιλαμβάνει διατάξεις και ρυθμίσεις που θα αφορούν μεταξύ άλλων τη συμμετοχή της Κύπρου στα κοινοτικά προγράμματα που είναι ανοικτά στα κράτη μέλη ή/και σε εταίρους υποψήφιες προς ένταξη χώρες 7ότι, κατά τη συνεδρίασή του στις 12 και 13 Δεκεμβρίου 1997 στο Λουξεμβούργο, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ζήτησε να παρασχεθεί στις υποψήφιες προς ένταξη χώρες η δυνατότητα να συμμετέχουν, υπό μορφή βαθμιαία αυξανόμενης ιδίας χρηματοδοτικής συνεισφοράς, σε ορισμένα κοινοτικά προγράμματα (όπως π.χ. στον τομέα της έρευνας), ούτως ώστε να εξοικειωθούν με τις πολιτικές και τις μεθόδους εργασίας της Ένωσης 7ότι στα συμπεράσματα του ιδίου Ευρωπαϊκού Συμβουλίου επισημαίνεται επίσης ότι είναι απαραίτητο να παρασχεθεί στις υποψήφιες χώρες η δυνατότητα να συμμετέχουν, ως παρατηρητές και για τα σημεία που τις αφορούν, στις επιτροπές που επικουρούν την Επιτροπή στην υλοποίηση των προγραμμάτων στα οποία αυτές συνεισφέρουν χρηματοοικονομικώς 7ότι, με την απόφαση αριθ. . . ./. . ./ΕΚ, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης ενέκριναν πρόγραμμα πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Κοινότητας για διαστηριότητες έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης (1998-2002) (στο εξής «πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο») 7ότι, υπό την επιφύλαξη των σχετικών διατάξεων της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, το παρόν πρωτόκολλο και οι δραστηριότητες που διεξάγονται δυνάμει αυτού δεν θίγουν επουδενί το δικαίωμα των κρατών μελών να αναλαμβάνουν διμερείς δραστηριότητες με την Κύπρο στους τομείς της επιστήμης, της τεχνολογίας, της έρευνας και της ανάπτυξης, και να συνάπτουν, ενδεχομένως, συμφωνίες για το σκοπό αυτό,ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΗΣ:Άρθρο 1 1. Ερευνητικοί φορείς εγκατεστημένοι στην Κύπρο, σύμφωνα με τη νομοθεσία της Κύπρου, δύνανται να συμμετάσχουν σε όλα τα ειδικά προγράμματα του πέμπτου προγράμματος πλαισίου. Επιστήμονες ή ερευνητικοί φορείς της Κύπρου δύνανται να συμμετάσχουν στις δραστηριότητες του Κοινού Κέντρου Ερευνών.2. Ερευνητικοί φορείς εγκατεστημένοι στην Κοινότητα δύνανται να συμμετάσχουν σε ερευνητικά προγράμματα και έργα που διεξάγονται στην Κύπρο σε πεδία αντίστοιχα με τα πεδία που καλύπτουν τα προγράμματα του πέμπτου προγράμματος πλαισίου.3. Ως «ερευνητικοί φορείς» κατά την έννοια του παρόντος πρωτοκόλλου νοούνται, μεταξύ άλλων: πανεπιστήμια, οργανισμοί που αναπτύσσουν ερευνητικές δραστηριότητες, βιομηχανίες (συμπεριλαμβάνονται μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις) και φυσικά πρόσωπα.Άρθρο 2 Η συνεργασία δύναται να λάβει τις ακόλουθες μορφές:1. συμμετοχή ερευνητικών φορέων εγκατεστημένων στην Κύπρο σε όλα τα ειδικά προγράμματα που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή του πέμπτου προγράμματος πλαισίου, σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στους «κανόνες συμμετοχής των επιχειρήσεων, ερευνητικών κέντρων και πανεπιστημίων σε δραστηριότητες έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας» 72. χρηματοδοτική συμμετοχή της Κύπρου στους προϋπολογισμούς των προγραμμάτων που θεσπίζονται κατ' εφαρμογή του πέμπτου προγράμματος πλαισίου, η οποία καθορίζεται σε συνάρτηση με το λόγο του ΑΕΠ της Κύπρου προς το ΑΕΠ των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης 73. συμμετοχή ερευνητικών φορέων εγκατεστημένων στην Κοινότητα σε κυπριακά ερευνητικά έργα στα οποία συμμετέχει τουλάχιστον ένας κυπριακός ερευνητικός φορέας και πρόσβαση στα αποτελέσματα των έργων αυτών, σύμφωνα με την εκάστοτε ισχύουσα κυπριακή νομοθεσία. Οι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα ερευνητικοί φορείς που συμμετέχουν σε κυπριακά ερευνητικά έργα στα πλαίσια προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης καλύπτουν τις δικές τους δαπάνες, συμπεριλαμβανομένου του μεριδίου τους στις γενικές διαχειριστικές και διοικητικές δαπάνες του έργου 74. έγκαιρη ενημέρωση σχετικά με την υλοποίηση των προγραμμάτων ΕΤΑ στην Κύπρο και την Κοινότητα καθώς και σχετικά με τα αποτελέσματα των εργασιών που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο της συνεργασίας 75. η συνεργασία δύναται, ανά πάσα στιγμή, να προσαρμοσθεί και να επεκταθεί κατόπιν σχετικής συμφωνίας των μερών.Άρθρο 3 1. Οι εγκατεστημένοι στην Κύπρο ερευνητικοί φορείς που συμμετέχουν σε κοινοτικά ερευνητικά προγράμματα έχουν, σε ό,τι αφορά την κυριότητα, εκμετάλλευση και διάδοση των πληροφοριών και της πνευματικής ιδιοκτησίας που προκύπτουν από την συμμετοχή τους αυτή, τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις με τους εγκατεστημένους στην Κοινότητα ερευνητικούς φορείς, υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του παραρτήματος Α.2. Οι εγκαταστημένοι στην Κοινότητα ερευνητικοί φορείς που συμμετέχουν σε κυπριακά ερευνητικά έργα στα πλαίσια προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης, έχουν, σε ό,τι αφορά την κυριότητα, εκμετάλλευση και διάδοση των πληροφοριών και της πνευματικής ιδιοκτησίας που προκύπτουν από τη συμμετοχή τους αυτή, τα ίδια δικαιώματα και υποχρεώσεις με τους συμμετέχοντες στο εκάστοτε έργο κυπριακούς ερευνητικούς φορείς.Άρθρο 4 Δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου συγκροτείται κοινή επιτροπή, στο εξής «επιτροπή έρευνας ΕΚ-Κύπρου», με τις ακόλουθες αρμοδιότητες:- αναθεώρηση, αξιολόγηση και εξέταση μέτρων προκειμένου να εξασφαλισθεί η εφαρμογή του παρόντος πρωτοκόλλου,- εξέταση οποιουδήποτε μέτρου ικανού να συμβάλει στη βελτίωση και ανάπτυξη της συνεργασίας.Η επιτροπή έρευνας ΕΚ-Κύπρου, η οποία απαρτίζεται από αντιπροσώπους της Επιτροπής και της Κύπρου, εγκρίνει εσωτερικό κανονισμό λειτουργίας.Η επιτροπή συνεδριάζει, κατόπιν αιτήματος οποιουδήποτε εκ των μερών, τουλάχιστον μία φορά ετησίως.Άρθρο 5 1. Η χρηματοδοτική συνεισφορά της Κύπρου στο πλαίσιο της συμμετοχής της στην υλοποίηση των ειδικών προγραμμάτων καθορίζεται κατ' αναλογία και επιπροσθέτως προς το ύψος των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων που προβλέπεται κάθε χρόνο στο γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την εκπλήρωση των χρηματοδοτικών υποχρεώσεων που υπέχει η Επιτροπή στα πλαίσια της συμμετοχής της στην υλοποίηση, διαχείριση και εκμετάλλευση των προγραμμάτων αυτών.2. Ο συντελεστής αναλογικότητας βάσει του οποίου προσδιορίζεται η συνεισφορά της Κύπρου καθορίζεται σε συνάρτηση με το λόγο του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ) της Κύπρου, σε τιμές αγοράς, προς το άθροισμα των ΑΕΠ, σε τιμές αγοράς, των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του ΑΕΠ της Κύπρου. Ο λόγος αυτός υπολογίζεται με βάση τα πλέον πρόσφατα για το εκάστοτε έτος στατιστικά δεδομένα της Στατιστικής Υπηρεσίας των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (Eurostat) που είναι διαθέσιμα κατά το χρόνο δημοσίευσης του προσχεδίου του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης.3. Για να διευκολυνθεί η συμμετοχή της Κύπρου στα ειδικά προγράμματα, η συνεισφορά της πραγματοποιείται ως εξής:>ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>4. Οι κανόνες που διέπουν τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κοινότητας καθορίζονται στο παράρτημα . . . της απόφασης αριθ. . . ./. . ./ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της . . .5. Οι κανόνες που διέπουν τη χρηματοδοτική συμμετοχή της Κύπρου καθορίζονται στο παράρτημα Β.Άρθρο 6 1. Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 3, και λαμβανομένων υπόψη των αμοιβαίων συμφερόντων της Κοινότητας και της Κύπρου, οι ερευνητικοί φορείς οι εγκατεστημένοι στην Κύπρο που συμμετέχουν στο πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο έχουν τα ίδια συμβατικά δικαιώματα και υποχρεώσεις με τους εγκατεστημένους στην Κοινότητα φορείς.2. Για τους κυπριακούς ερευνητικούς φορείς, οι όροι και οι προϋποθέσεις που ισχύουν για την υποβολή και την αξιολόγηση προτάσεων, και για την ανάθεση και σύναψη συμβάσεων στα πλαίσια κοινοτικών προγραμμάτων, είναι ίδιοι με εκείνους που ισχύουν για τις συμβάσεις που συνάπτονται στα πλαίσια των ιδίων προγραμμάτων με ερευνητικούς φορείς της Κοινότητας, λαμβανομένων υπόψη των αμοιβαίων συμφερόντων της Κοινότητας και της Κύπρου.3. Κύπριοι εμπειρογνώμονες δύνανται να είναι υποψήφιοι, παράλληλα με εμπειρογνώμονες από την Κοινότητα, κατά την επιλογή αξιολογητών ή εμπειρογνωμόνων στα πλαίσια των κοινοτικών προγραμμάτων ΕΤΑ και να συμμετέχουν ως μέλη στις συμβουλευτικές ομάδες και στα λοιπά συμβουλευτικά όργανα που επικουρούν την Επιτροπή στην υλοποίηση του πέμπτου προγράμματος πλαισίου.4. Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 3, και λαμβανομένων υπόψη των αμοιβαίων συμφερόντων της Κοινότητας και της Κύπρου, οι εγκατεστημένοι στην Κοινότητα ερευνητικοί φορείς που συμμετέχουν σε ερευνητικά έργα στα πλαίσια προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης έχουν τα ίδια συμβατικά δικαιώματα και υποχρεώσεις με τους κυπριακούς ερευνητικούς φορείς.5. Κυπριακός ερευνητικός φορέας δύναται να είναι συντονιστής έργου υπό τους ίδιους όρους και προϋποθέσεις με εκείνους που ισχύουν για τους εγκατεστημένους στην Κοινότητα φορείς. Σύμφωνα με τους χρηματοοικονομικούς κανονισμούς της Κοινότητας, στους συμβατικούς διακανονισμούς που συνάπτονται με, ή από, κυπριακούς ερευνητικούς φορείς, προβλέπεται η διενέργεια επιθεωρήσεων και λογιστικών ελέγχων εκ μέρους, ή κατ' εξουσιοδότηση, της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου. Λογιστικοί έλεγχοι διενεργούνται με σκοπό τον έλεγχο των εσόδων και δαπανών τέτοιου είδους φορέων, σε συσχετισμό με τις συμβατικές τους υποχρεώσεις έναντι της Κοινότητας. Μέσα σε πνεύμα συνεργασίας και αμοιβαίου συμφέροντος, οι αρμόδιες κυπριακές αρχές παρέχουν κάθε δυνατή βοήθεια που κρίνεται αναγκαία ή χρήσιμη υπό τις εκάστοτε περιστάσεις για τη διενέργεια τέτοιων ελέγχων.6. Για τους ερευνητικούς φορείς της Κοινότητας, οι όροι και οι προϋποθέσεις που ισχύουν για την υποβολή και την αξιολόγηση προτάσεων, και για την ανάθεση και σύναψη συμβάσεων έργων στα πλαίσια κυπριακών προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης, είναι ισοδύναμοι με εκείνους που εφαρμόζονται στις συμβάσεις που συνάπτονται στα πλαίσια των ιδίων προγραμμάτων έρευνας και ανάπτυξης με ερευνητικούς φορείς εγκατεστημένους στην Κύπρο, λαμβανομένων υπόψη των αμοιβαίων συμφερόντων της Κοινότητας και της Κύπρου.Άρθρο 7 1. Έκαστο συμβαλλόμενο μέρος αναλαμβάνει να διευκολύνει, με βάση τις δικές του κανονιστικές ρυθμίσεις, τις μετακινήσεις και τη διαμονή των ερευνητών που συμμετέχουν, στην Κύπρο και στην Κοινότητα, σε δραστηριότητες καλυπτόμενες από το παρόν πρωτόκολλο, καθώς και τις διασυνοριακές μετακινήσεις αγαθών προοριζόμενων να χρησιμοποιηθούν στα πλαίσια τέτοιων δραστηριοτήτων.2. Τα αγαθά και οι υπηρεσίες που προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στο πλαίσιο συνεργασίας βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου απαλλάσσονται από τους κυπριακούς έμμεσους φόρους και τελωνειακούς δασμούς και δεν υπόκεινται σε απαγορεύσεις ή περιορισμούς επί των εισαγωγών και εξαγωγών.Άρθρο 8 1. Εκπρόσωποι της Κύπρου συμμετέχουν, ως παρατηρητές και μόνο για τα σημεία που αφορούν την Κύπρο, στις επιτροπές προγράμματος του πέμπτου προγράμματος πλαισίου. Οι επιτροπές αυτές συνεδριάζουν χωρίς να είναι παρόντες οι εκπρόσωποι της Κύπρου κατά τη στιγμή της ψηφοφορίας. Η Κύπρος ενημερώνεται σχετικά.2. Για τη συμμετοχή κατά την έννοια της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου ισχύει ό,τι και για τη συμμετοχή των εκπροσώπων των κρατών μελών, ακόμη και για τις διαδικασίες παραλαβής πληροφοριών και τεκμηρίωσης.Άρθρο 9 1. Η διάρκεια ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου αντιστοιχεί στη διάρκεια του πέμπτου προγράμματος πλαισίου.2. Υπό την επιφύλαξη της παραγράφου 1, οποιοδήποτε από τα συμβαλλόμενα μέρη δύναται, ανά πάσα στιγμή, να προβεί σε καταγγελία του παρόντος πρωτοκόλλου, κατόπιν έγγραφης προειδοποίησης δώδεκα μηνών. Τα έργα και οι δραστηριότητες που βρίσκονται σε εξέλιξη κατά το χρόνο καταγγελίας ή/και λήξεως του παρόντος πρωτοκόλλου συνεχίζονται μέχρις ότου ολοκληρωθούν σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο.3. Σε περίπτωση κατά την οποία η Κοινότητα αποφασίσει να αναθεωρήσει ένα ή περισσότερα κοινοτικά προγράμματα, είναι δυνατή η καταγγελία του παρόντος πρωτοκόλλου υπό όρους που θα καθορίσουν από κοινού τα συμβαλλόμενα μέρη. Το ακριβές περιεχόμενο των αναθεωρημένων προγραμμάτων κοινοποιείται στην Κύπρο εντός μίας εβδομάδας από την έγκρισή τους από την Κοινότητα. Έκαστο συμβαλλόμενο μέρος κοινοποιεί στο έτερο, εντός μηνός από την έκδοση της σχετικής κοινοτικής απόφασης, οιαδήποτε πρόθεση καταγελλίας του παρόντος πρωτοκόλλου.4. Σε περίπτωση που η Κοινότητα εγκρίνει νέο πολυετές πρόγραμμα πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας και ανάπτυξης, το παρόν πρωτόκολλο δύναται να τεθεί υπό επαναδιαπραγμάτευση ή να ανανεωθεί υπό όρους που θα συμφωνηθούν από κοινού.Άρθρο 10 Το παρόν πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία κατά την οποία τα συμβαλλόμενα μέρη γνωστοποιούν εκατέρωθεν την ολοκλήρωση των αναγκαίων για την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου διαδικασιών.Άρθρο 11 Το παρόν πρωτόκολλο, συμπεριλαμβανομένων των παραρτημάτων Α και Β αυτού, αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας και της Κυπριακής Δημοκρατίας.Άρθρο 12 Το παρόν πρωτόκολλο συντάσσεται σε δύο αντίτυπα στα δανικά, ολλανδικά, αγγλικά, φινλανδικά, γαλλικά, γερμανικά, ιταλικά, πορτογαλικά, ισπανικά, σουηδικά και ελληνικά, όλα δε τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.. . .Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα. . .Για την Κυπριακή Δημοκρατία. . .ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Α ΑΡΧΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟΝ ΕΠΙΜΕΡΙΣΜΟ ΤΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΗΣ ΙΔΙΟΚΤΗΣΙΑΣ Τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας που θεμελιώνονται ή παραχωρούνται βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου επιμερίζονται όπως ορίζει το παρόν παράρτημα.I. Εφαρμογή Το παρόν παράρτημα έχει εφαρμογή στην κοινή έρευνα που αναλαμβάνεται κατ' εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος πρωτοκόλλου, υπό την επιφύλαξη αντίθετων διακανονισμών μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών.II. Κυριότητα, επιμερισμός και άσκηση των δικαιωμάτων 1. Για τους σκοπούς του παρόντος πρωτοκόλλου, ο όρος «πνευματική ιδιοκτησία» έχει την έννοια που ορίζεται στο άρθρο 2 της σύμβασης της Στοκχόλμης της 14ης Ιουλίου 1967 για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Πνευματικής Ιδιοκτησίας.2. Το παρόν παράρτημα καλύπτει τον επιμερισμό των δικαιωμάτων, συμφερόντων και δικαιωμάτων εκμετάλλευσης των συμβαλλόμενων μερών και των προερχόμενων από αυτά συμμετεχόντων. Έκαστο συμβαλλόμενο μέρος και οι προερχόμενοι από αυτό συμμετέχοντες μεριμνούν ώστε ο αντισυμβαλλόμενος και οι προερχόμενοι από αυτόν συμμετέχοντες να έχουν τη δυνατότητα να αποκτήσουν τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας που τους αναλογούν σύμφωνα με το παρόν παράρτημα. Κατά τα άλλα, το παρόν παράρτημα δεν μεταβάλλει ούτε θίγει τους όρους επιμερισμού των δικαιωμάτων, συμφερόντων και δικαιωμάτων εκμετάλλευσης μεταξύ ενός συμβαλλόμενου μέρους και των υπηκόων του ή των προερχόμενων από αυτό συμμετεχόντων, οι οποίοι καθορίζονται από τη νομοθεσία και τις πρακτικές που ισχύουν σε έκαστο συμβαλλόμενο μέρος.3. Εφαρμόζονται και οφείλουν να προβλέπονται στους συμβατικούς διακονονισμούς οι ακόλουθες αρχές:α) κατάλληλη προστασία της πνευματικής ιδιοκτησίας. Τα συμβαλλόμενα μέρη, οι υπηρεσίες τους ή/και οι προερχόμενοι από αυτά συμμετέχοντες, κατά περίπτωση, κοινοποιούν αμοιβαίως και σε εύλογο χρονικό διάστημα τη δημιουργία πνευματικής ιδιοκτησίας στα πλαίσια του παρόντος πρωτοκόλλου ή των εκτελεστικών διακανονισμών και επιδιώκουν έγκαιρα την προστασία της εν λόγω πνευματικής ιδιοκτησίας 7β) συνεκτίμηση της συνεισφοράς των συμβαλλόμενων μερών και των προερχόμενων από αυτά συμμετεχόντων κατά τον καθορισμό των αντίστοιχων δικαιωμάτων και συμφερόντων 7γ) αποτελεσματική εκμετάλλευση των αποτελεσμάτων 7δ) μη διακριτική μεταχείριση των συμμετεχόντων με βάση το συμβαλλόμενο μέρος από το οποίο προέρχονται 7ε) προστασία των εμπιστευτικών επιχειρηματικών πληροφοριών.4. Οι συμμετέχοντες καταρτίζουν από κοινού πρόγραμμα διαχείρισης της τεχνολογίας (ΠΔΤ) στο οποίο περιλαμβάνονται οι όροι που ισχύουν όσον αφορά την κυριότητα και τη χρήση, συμπεριλαμβανομένης της δημοσίευσης, των πληροφοριών και της πνευματικής ιδιοκτησίας που θα προκύψουν κατά την πορεία της κοινής έρευνας. Στο προσάρτημα του παρόντος πρωτοκόλλου παρέχονται ενδεικτικά τα χαρακτηριστικά του ΠΔΤ. Τα ΠΔΤ εγκρίνονται από την αρμόδια υπηρεσία ή φορέα του συμβαλλόμενου μέρους που ενέχεται στη χρηματοδότηση της έρευνας, πριν από τη σύναψη των αντίστοιχων συμβάσεων συνεργασίας σε θέματα έρευνας και ανάπτυξης, τις οποίες αφορά το καθένα.Κατά την κατάρτιση των ΠΔΤ λαμβάνονται υπόψη οι στόχοι της κοινής έρευνας, η σχετική χρηματοδοτική ή άλλη συνεισφορά των συμβαλλόμενων μερών ή των συμμετεχόντων, τα πλεονεκτήματα και μειονεκτήματα της παραχώρησης αδειών ανά επικράτεια ή για συγκεκριμένα πεδία χρήσης, η μεταφορά δεδομένων, αγαθών ή υπηρεσιών υποκείμενων σε έλεγχο εξαγωγών, οι απαιτήσεις που επιβάλλουν οι εφαρμοστέες νομοθεσίες, συμπεριλαμβανομένων των σχετικών με τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας νομοθετικών διατάξεων των συμβαλλόμενων μερών, καθώς και κάθε άλλος ενδεδειγμένος κατά την κρίση των συμμετεχόντων παράγοντας.Στα ΠΔΤ προσδιορίζονται επίσης τα σχετικά με την πνευματική ιδιοκτησία δικαιώματα και υποχρεώσεις που συνδέονται με τις ερευνητικές εργασίες των επισκεπτών ερευνητών.5. Υπό την επιφύλαξη των ιδιαίτερων διατάξεων που εφαρμόζουν τα συμβαλλόμενα μέρη όσον αφορά τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, οι πληροφορίες ή η πνευματική ιδιοκτησία που προκύπτουν στο πλαίσιο κοινής έρευνας και δεν καλύπτονται από το αντίστοιχο ΠΔΤ, επιμερίζονται, με τη συναίνεση των συμβαλλόμενων μερών, σύμφωνα με τις αρχές που προσδιορίζονται στο συγκεκριμένο ΠΔΤ. Σε περίπτωση διαφωνίας, οι υπόψη πληροφορίες ή στοιχεία πνευματικής ιδιοκτησίας ανήκουν εξ αδιαιρέτου σε όλους τους συμμετέχοντες στην κοινή έρευνα από την οποία αυτά προέκυψαν. Οι συμμετέχοντες που εμπίπτουν στην παρούσα διάταξη έχουν το δικαίωμα να κάνουν χρήση των εν λόγω πληροφοριών ή στοιχείων πνευματικής ιδιοκτησίας για ίδια εμπορική εκμετάλλευση, χωρίς γεωγραφικό περιορισμό.6. Έκαστο συμβαλλόμενο μέρος μεριμνά ώστε να παραχωρούνται στον αντισυμβαλλόμενο και στους προερχόμενους από αυτόν συμμετέχοντες τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας που τους αναλογούν σύμφωνα με τις ανωτέρω αρχές.7. Έκαστο συμβαλλόμενο μέρος καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια, τηρώντας ταυτοχρόνως τους όρους ανταγωνισμού που ισχύουν στους τομείς που επηρεάζονται από το παρόν πρωτόκολλο, ώστε να διασφαλίσει ότι τα δικαιώματα που έχουν αποκτηθεί βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου και των στο πλαίσιο αυτού διακανονισμών, ασκούνται κατά τρόπον ώστε να ενθαρρύνονται ιδίως i) η διάδοση και η χρήση των πληροφοριών που παράγονται, κοινοποιούνται ή καθίστανται διαθέσιμες με οποιονδήποτε άλλο τρόπο, δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου, και ii) η θέσπιση και η εφαρμογή διεθνών προτύπων.8. Η καταγγελία ή η λήξη του παρόντος πρωτοκόλλου δεν θίγει τα δικαιώματα ούτε τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις διατάξεις του παρόντος παραρτήματος.III. Εργασίες που προστατεύονται με αποκλειστικά δικαιώματα Τα αποκλειστικά δικαιώματα που ανήκουν στα συμβαλλόμενα μέρη ή στους προερχόμενους από αυτά συμμετέχοντες αντιμετωπίζονται σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στη συμφωνία TRIPS (συμφωνία για τις εμπορικές πτυχές των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας, των οποίων η διαχείριση εξασφαλίζεται από τον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου) καθώς και στη σύμβαση της Βέρνης (πράξη των Παρισίων του 1971).IV. Επιστημονικές συγγραφικές εργασίες Υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του τμήματος V, και εκτός αν άλλως ορίζεται στο ΠΔΤ, τα αποτελέσματα της κοινής έρευνας δημοσιεύονται από κοινού από τα συμβαλλόμενα μέρη ή τους συμμετέχοντες στην έρευνα. Τηρουμένου του προηγούμενου γενικού κανόνα, εφαρμόζονται οι ακόλουθες διαδικασίες:1. σε περίπτωση δημοσίευσης από ένα συμβαλλόμενο μέρος ή από δημόσιους φορείς αυτού του συμβαλλόμενου μέρους, επιστημονικών και τεχνικών περιοδικών, άρθρων, εκθέσεων, βιβλίων, καθώς και βιντεοεγγραφών και λογισμικού υπολογιστών, τα οποία είναι προϊόντα κοινής έρευνας διεξαχθείσας βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου, παραχωρείται ατελώς στον αντισυμβαλλόμενο παγκόσμια, μη αποκλειστική και αμετάκλητη άδεια μετάφρασης, αναπαραγωγής, προσαρμογής, μετάδοσης και δημόσιας διανομής των εν λόγω εργασιών 72. τα συμβαλλόμενα μέρη διασφαλίζουν την ευρύτερη δυνατή διάδοση των συγγραφικών εργασιών επιστημονικού χαρακτήρα που είναι προϊόν κοινής έρευνας αναληφθείσας δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου και έχουν δημοσιευτεί από ανεξάρτητους εκδότες 73. σε όλα τα αντίτυπα των προστατευόμενων με αποκλειστικά δικαιώματα εργασιών, τα οποία εκδίδονται και τίθενται σε κυκλοφορία δυνάμει της παρούσας διάταξης, αναγράφονται τα ονόματα του ή των συγγραφέων της εργασίας, εκτός εάν αυτοί αρνηθούν ρητά να αναφερθεί το όνομά τους. Τα εν λόγω αντίτυπα φέρουν επίσης σαφή και ευδιάκριτη μνεία της στήριξης που προσέφεραν τα συμβαλλόμενα μέρη στο πλαίσιο της συνεργασίας τους.V. Ακοινοποίητες πληροφορίες Α. Ακοινοποίητες τεκμηριακές πληροφορίες 1. Έκαστο συμβαλλόμενο μέρος, οι υπηρεσίες του ή οι προερχόμενοι από αυτό συμμετέχοντες, κατά περίπτωση, προσδιορίζουν, το νωρίτερο δυνατόν και κατά προτίμηση στο πρόγραμμα διαχείρισης της τεχνολογίας, τις πληροφορίες που επιθυμούν να μην κοινοποιηθούν, λαμβάνοντας υπόψη, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα κριτήρια:α) τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των πληροφοριών, υπό την έννοια ότι οι πληροφορίες, στο σύνολό τους ή με τη συγκεκριμένη μορφή ή διάταξη των συστατικών τους στοιχείων, δεν είναι ευρέως γνωστές ή εύκολα προσιτές με νόμιμα μέσα στους ειδικούς του δεδομένου κλάδου 7β) την πραγματική ή δυνητική εμπορική αξία που έχουν οι πληροφορίες, λόγω του εμπιστευτικού τους χαρακτήρα 7γ) την προγενέστερη προστασία των πληροφοριών, υπό την έννοια ότι ο νόμιμος κάτοχός τους είχε προβεί σε ενέργειες δικαιολογημένες από τις περιστάσεις, για να κατοχυρώσει το απόρρητό τους.Τα συμβαλλόμενα μέρη, οι υπηρεσίες τους ή οι προερχόμενοι από αυτά συμμετέχοντες, κατά περίπτωση, δύνανται σε ορισμένες περιπτώσεις να συμφωνήσουν ως προς τη μη κοινοποίηση, εκτός αντίθετων υποδείξεων, του συνόλου ή μέρους των στοιχείων που παρέχονται, ανταλλάσσουνται ή παράγονται στο πλαίσιο της κοινής έρευνας.2. Έκαστο συμβαλλόμενο μέρος μεριμνά ώστε το ίδιο και οι προερχόμενοι από αυτό συμμετέχοντες να επισημαίνουν επακριβώς τις ακοινοποίητες πληροφορίες, π.χ. με κατάλληλη σήμανση ή περιοριστική επιγραφή. Το ίδιο ισχύει επίσης για οποιαδήποτε αναπαραγωγή του συνόλου ή μέρους των πληροφοριών αυτών. Το συμβαλλόμενο μέρος ή ο συμμετέχων που λαμβάνει γνώση ακοινοποίητων πληροφοριών, οφείλει να σεβαστεί τον προνομιακό τους χαρακτήρα. Οι περιορισμοί αυτοί αίρονται αυτομάτως, όταν οι συγκεκριμένες πληροφορίες δημοσιοποιούνται από τον κάτοχό τους.3. Οι ακοινοποίητες πληροφορίες που γνωστοποιούνται βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου δύνανται να διαδοθούν από το συμβαλλόμενο μέρος παραλήπτη ή από οργανισμό αυτού στο προσωπικό ή σε άτομα που εργάζονται για το συμβαλλόμενο μέρος παραλήπτη ή τον οργανισμό τον ειδικά εξουσιοδοτημένο προς τούτο για τους ιδιαίτερους σκοπούς της διεξαγόμενης κοινής έρευνας, υπό τον όρο ότι η διάδοση των ακοινοποίητων αυτών πληροφοριών ανταποκρίνεται στις διατάξεις συμφωνίας περί τήρησης του απορρήτου και ότι ο εμπιστευτικός χαρακτήρας των συγκεκριμένων πληροφοριών είναι εύκολα αναγνωρίσιμος, όπως ορίζεται ανωτέρω.4. Με την προγενέστερη γραπτή συγκατάθεση του συμβαλλόμενου μέρους που παρέχει ακοινοποίητες πληροφορίες, το συμβαλλόμενο μέρος παραλήπτης δύναται να διαδώσει τις συγκεκριμένες πληροφορίες ευρύτερα από όσο κατά τα άλλα προβλέπεται στο σημείο 3 ανωτέρω. Τα συμβαλλόμενα μέρη συνεργάζονται για τον καθορισμό των διαδικασιών αίτησης και χορήγησης της εν λόγω γραπτής συγκατάθεσης, και έκαστο συμβαλλόμενο μέρος χορηγεί τη σχετική έγκριση στο βαθμό που αυτό του επιτρέπεται από την εσωτερική του πολιτική και τις εθνικές νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις του.Β. Λοιπές ακοινοποίητες πληροφορίες Οι μη τεκμηριακές ακοινοποίητες και λοιπές εμπιστευτικές πληροφορίες οι οποίες παρέχονται στα πλαίσια σεμιναρίων και άλλων συσκέψεων διεξαγόμενων βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου, καθώς και οι πληροφορίες που προκύπτουν από την απόσπαση προσωπικού, τη χρήση εγκαταστάσεων ή την εκτέλεση κοινών έργων, αντιμετωπίζονται από τα συμβαλλόμενα μέρη και τους προερχόμενους από αυτά συμμετέχοντες σύμφωνα με τις αρχές περί τεκμηριακών πληροφοριών που καθορίζονται στο παρόν πρωτόκολλο, υπό τον όρο, ωστόσο, ότι οι παραλήπτες των εν λόγω ακοινοποίητων ή άλλων εμπιστευτικών ή προνομιακών πληροφοριών λαμβάνουν γνώση του εμπιστευτικού χαρακτήρα των πληροφοριών αυτών κατά το χρόνο γνωστοποίησής τους.Γ. Έλεγχος Έκαστο συμβαλλόμενο μέρος καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να διασφαλίσει ότι οι ακοινοποίητες πληροφορίες των οποίων λαμβάνει γνώση βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου προστατεύονται όπως προβλέπεται στο παρόν παράρτημα. Εάν ένα από τα συμβαλλόμενα μέρη διαπιστώσει ότι δεν είναι σε θέση ή είναι λογικά αναμενόμενο ότι θα πάψει να είναι σε θέση να τηρήσει τις περί μη διάδοσης πληροφοριών διατάξεις των τμημάτων Α και Β ανωτέρω, ενημερώνει αμέσως τον αντισυμβαλλόμενο σχετικά. Τα συμβαλλόμενα μέρη πραγματοποιούν, στη συνέχεια, διαβουλεύσεις προκειμένου να καθορίσουν την ενδεδειγμένη πορεία δράσης.Προσάρτημα Ενδεικτικά χαρακτηριστικά στοιχεία του προγράμματος διαχείρισης της τεχνολογίας (ΠΔΤ) Το ΠΔΤ συνιστά ειδική συμφωνία συνομολογούμενη μεταξύ των συμμετεχόντων σε κοινή έρευνα, στην οποία καθορίζονται οι όροι διεξαγωγής της κοινής έρευνας καθώς και τα αντίστοιχα δικαιώματα και υποχρεώσεις των συμμετεχόντων.Όσον αφορά την πνευματική ιδιοκτησία, στο ΠΔΤ κατά κανόνα καθορίζονται, μεταξύ άλλων, τα θέματα κυριότητας, προστασίας, τα δικαιώματα χρήσης για σκοπούς έρευνας και ανάπτυξης, οι όροι εκμετάλλευσης και διάδοσης, συμπεριλαμβανομένης της από κοινού δημοσίευσης, τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις των επισκεπτών ερευνητών καθώς και οι διαδικασίες επίλυσης των διαφορών. Στο ΠΔΤ μπορεί επίσης να καθορίζονται οι όροι που θα διέπουν τα προϋπάρχοντα (αρχικά) και τα νέα στοιχεία, την παραχώρηση αδειών και τα παραδοτέα.ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Β ΧΡΗΜΑΤΟΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΠΟΥ ΔΙΕΠΟΥΝ ΤΗ ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΗ ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΗΣ ΚΥΠΡΟΥ ΠΟΥ ΠΡΟΒΛΕΠΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 5 ΤΟΥ ΠΑΡΟΝΤΟΣ ΠΡΩΤΟΚΟΛΛΟΥ 1. Καθορισμός της χρηματοδοτικής συμμετοχής 1.1. Το συντομότερο δυνατόν, και το αργότερο έως την 1η Σεπτεμβρίου κάθε οικονομικού έτους, η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κοινοποιεί στην Κύπρο, μαζί με τα συναφή αρχικά στοιχεία, τα ποσά που περιγράφονται στη συνέχεια, και ενημερώνει σχετικά την επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 4 του παρόντος πρωτοκόλλου:α) το ύψος των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων που προβλέπονται στην κατάσταση δαπανών του προσχεδίου προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο 7β) το κατ' εκτίμηση ποσό που αντιστοιχεί, βάσει του προσχεδίου προϋπολογισμού, στη συμμετοχή της Κύπρου στο πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο.Παρόλα ταύτα, προς διευκόλυνση των εσωτερικών δημοσιονομικών διαδικασιών, οι υπηρεσίες της Επιτροπής παρέχουν αντίστοιχα ενδεικτικά ποσά, το αργότερο στις 30 Μαΐου κάθε έτους.1.2. Μόλις εγκριθεί ο γενικός προϋπολογισμός, η Επιτροπή κοινοποιεί στην Κύπρο τα ανωτέρω ποσά στην κατάσταση δαπανών που αντιστοιχεί στη συμμετοχή της Κύπρου.2. Διαδικασίες πληρωμής 2.1. Το αργότερο την 1η Ιανουαρίου και την 15η Ιουνίου κάθε οικονομικού έτους, η Επιτροπή απευθύνει στην Κύπρο πρόσκληση για την καταβολή ποσού αντίστοιχου προς τη συνεισφορά της βάσει του παρόντος πρωτοκόλλου. Οι εν λόγω προσκλήσεις προβλέπουν, αντιστοίχως, καταβολή, εκ μέρους της Κύπρου:- των έξι δωδεκάτων της συνεισφοράς της, το αργότερο έως τις 20 Φεβρουαρίου,- και των έξι δωδεκάτων που υπολείπονται, το αργότερο έως τις 15 Ιουλίου.Ωστόσο, τα έξι δωδέκατα τα καταβλητέα το αργότερο έως τις 20 Φεβρουαρίου, υπολογίζονται βάσει του ποσού που αναγράφεται στην κατάσταση εσόδων του προσχεδίου προϋπολογισμού: η οριστική τακτοποίηση πραγματοποιείται με την πληρωμή και του υπόλοιπου ποσού, καταβλητέου το αργότερο έως τις 15 Ιουλίου.2.2. Για το πρώτο έτος εφαρμογής του παρόντος πρωτοκόλλου, η Επιτροπή κοινοποιεί την πρώτη πρόσκληση πληρωμής, εντός 30 ημερών από την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου. Σε περίπτωση που κοινοποιηθεί μετά τις 15 Ιουνίου, η πρόσκληση προβλέπει την καταβολή, εντός 30 ημερών, των δώδεκα δωδεκάτων της συμμετοχής της Κύπρου, υπολογιζόμενων βάσει του ποσού που αναγράφεται στην κατάσταση εσόδων του προϋπολογισμού.2.3. Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κύπρου εκφράζεται και καταβάλλεται σε ευρώ.2.4. Η Κύπρος καταβάλλει τη συμμετοχή της δυνάμει του παρόντος πρωτοκόλλου με βάση το χρονοδιάγραμμα των σημείων 2.1 και 2.2 ανωτέρω. Τυχόν καθυστέρηση στην πληρωμή συνεπάγεται επιβάρυνση σε τόκους οι οποίοι υπολογίζονται βάσει του διατραπεζικού επιτοκίου δανεισμού (EURIBOR) ενός μηνός για συναλλαγές σε ευρώ, όπως ανακοινώνεται στο Telerate. Το επιτόκιο αυτό αυξάνεται κατά 1,5 % για κάθε μήνα καθυστέρησης. Το αυξημένο επιτόκιο ισχύει για ολόκληρη την περίοδο καθυστέρησης. Ωστόσο, οι τόκοι θεωρούνται οφειλόμενοι μόνο εάν η καθυστέρηση πληρωμής της συμμετοχής υπερβαίνει τις τριάντα ημέρες με βάση τα προβλεπόμενα στα σημεία 2.1 και 2.2 ανωτέρω.2.5. Τα έξοδα ταξιδίων στα οποία υποβάλλονται οι αντιπρόσωποι και εμπειρογνώμονες της Κύπρου στα πλαίσια της συμμετοχής τους στις εργασίες της επιτροπής που προβλέπεται στο άρθρο 4, στο άρθρο 6 παράγραφος 3 και στο άρθρο 8 παράγραφος 1 του παρόντος πρωτοκόλλου καθώς και στα πλαίσια της υλοποίησης του πέμπτου προγράμματος πλαισίου, αποδίδονται από την Επιτροπή υπό τους ίδιους όρους και σύμφωνα με τις ίδιες διαδικασίες που εφαρμόζονται σήμερα για αντιπροσώπους και εμπειρογνώμονες των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης.3. Όροι εφαρμογής 3.1. Η χρηματοδοτική συμμετοχή της Κύπρου στο πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο σύμφωνα με το άρθρο 5 του παρόντος πρωτοκόλλου παραμένει κανονικά αμετάβλητη για το εκάστοτε οικονομικό έτος.3.2. Κατά τη στιγμή κλεισίματος των λογαριασμών που αφορούν το οικονομικό έτος (n), και στο πλαίσιο κατάρτισης του λογαριασμού διαχείρισης, η Επιτροπή προχωρεί σε τακτοποίηση των λογαριασμών σε ό,τι αφορά τη συμμετοχή της Κύπρου, λαμβάνοντας υπόψη τυχόν αλλαγές που επήλθαν λόγω μεταβιβάσεων, διαγραφών, μεταφορών υπολοίπων, άρσης οφειλών ή με συμπληρωματικούς και διορθωτικούς προϋπολογισμούς κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους. Η τακτοποίηση αυτή γίνεται με τη δεύτερη πληρωμή της συμμετοχής για το έτος (n + 1). Περαιτέρω τακτοποιήσεις θα γίνονται κάθε χρόνο μέχρι τον Ιούλιο του 2006. Τα ποσά που καταβάλλει η Κύπρος πιστώνονται στα κοινοτικά προγράμματα ως έσοδα του προϋπολογισμού καταχωριζόμενα στο κατάλληλο κονδύλιο στην κατάσταση εσόδων του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης.Ο δημοσιονομικός κανονισμός που έχει εφαρμογή για τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφαρμόζεται και στη διαχείριση των πιστώσεων.4. Ενημέρωση Το αργότερο έως τις 31 Μαΐου του εκάστοτε οικονομικού έτους (n + 1), καταρτίζεται και αποστέλλεται στην Κύπρο, προς ενημέρωσή της, η κατάσταση πιστώσεων για το πέμπτο πρόγραμμα πλαίσιο σε συσχετισμό με το προηγούμενο οικονομικό έτος (n), σύμφωνα με τη διάταξη του λογαριασμού διαχείρισης της Επιτροπής.