CELEX: 32015D0800
Language: el
Date: 2015-05-21 00:00:00
Title: Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/800 του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2015, για την τροποποίηση και παράταση της απόφασης 2013/233/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αποστολή συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λιβύη για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων (EUBAM Libya)

22.5.2015   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 127/22
            
         ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2015/800 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
   της 21ης Μαΐου 2015
   για την τροποποίηση και παράταση της απόφασης 2013/233/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αποστολή συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λιβύη για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων (EUBAM Libya)
   ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28, το άρθρο 42 παράγραφος 4 και το άρθρο 43 παράγραφος 2,
   Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Στις 22 Μαΐου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/233/ΚΕΠΠΑ (1) σχετικά με τη σύσταση αποστολής συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λιβύη για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων (EUBAM Libya). Η απόφαση 2013/233/ΚΕΠΠΑ λήγει στις 21 Μαΐου 2015.
            
         
               (2)
            
            
               Στις 20 Μαΐου 2014, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2014/294/ΚΕΠΠΑ (2) για την τροποποίηση της απόφασης 2013/233/ΚΕΠΠΑ, και την πρόβλεψη ποσού δημοσιονομικής αναφοράς για την περίοδο έως τις 21 Μαΐου 2015.
            
         
               (3)
            
            
               Λόγω της πολιτικής κατάστασης και της κατάστασης όσον αφορά την ασφάλεια στη Λιβύη, το προσωπικό της EUBAM Libya μετεγκαταστάθηκε και μειώθηκε αριθμητικά σε περιορισμένη δυναμικότητα στο τέλος του 2014, με περαιτέρω μείωση το 2015. Μετά τη στρατηγική επισκόπηση της αποστολής EUBAM Libya, η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) αποφάσισε ότι το καθεστώς αναμονής της αποστολής θα πρέπει να διατηρηθεί και ότι η αποστολή θα πρέπει να παραταθεί για μια επιπλέον περίοδο έξι μηνών, μέχρι τις 21 Νοεμβρίου 2015.
            
         
               (4)
            
            
               Η απόφαση 2013/233/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως.
            
         
               (5)
            
            
               Η EUBAM Libya θα διεξαχθεί υπό συνθήκες οι οποίες ενδέχεται να επιδεινωθούν και θα μπορούσαν να παρεμποδίσουν την επίτευξη των στόχων της εξωτερικής δράσης της Ένωσης, όπως καθορίζονται στο άρθρο 21 της Συνθήκης,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
   Άρθρο 1
   Η απόφαση 2013/233/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:
   
               1)
            
            
               Στο άρθρο 4, η παράγραφος 4 διαγράφεται.
            
         
               2)
            
            
               Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:
               
                           α)
                        
                        
                           παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:
                           «1α.   Αρχηγός της αποστολής είναι ο εκπρόσωπος της EUBAM Libya στην περιοχή ευθύνης της. Ο αρχηγός αποστολής μπορεί να αναθέτει διαχειριστικά καθήκοντα σε θέματα προσωπικού και οικονομικής φύσεως στα μέλη της EUBAM Libya, υπό τη γενική ευθύνη του.»·
                     
                           β)
                        
                        
                           οι παράγραφοι 4 και 8 διαγράφονται·
                        
                     
         
               3)
            
            
               στο άρθρο 7, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
               «5.   Οι όροι εργασίας και τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις για το διεθνές και το τοπικό προσωπικό καθορίζονται στις συμβάσεις μεταξύ της EUBAM Libya και του σχετικού μέλους του προσωπικού.»·
         
               4)
            
            
               παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
               «Άρθρο 12α
               Νομικές ρυθμίσεις
               Η EUBAM Libya δύναται να λαμβάνει υπηρεσίες και προμήθειες, να συνάπτει συμβάσεις και διοικητικές ρυθμίσεις, να απασχολεί προσωπικό, να διατηρεί τραπεζικούς λογαριασμούς, να αποκτά και να διαθέτει περιουσιακά στοιχεία και να διευθετεί τις οφειλές της, καθώς και να είναι διάδικος, εφόσον απαιτείται για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.»·
         
               5)
            
            
               Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
               «Άρθρο 13
               Χρηματοδοτικές ρυθμίσεις
               1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την EUBAM Libya, για την περίοδο από τις 22 Μαΐου 2013 έως τις 21 Μαΐου 2014, ανέρχεται σε 30 300 000 EUR.
               Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες που σχετίζονται με την EUBAM Libya, για την περίοδο από τις 22 Μαΐου 2014 έως τις 21 Νοεμβρίου 2015, ανέρχεται σε 26 200 000 EUR.
               2.   Η διαχείριση όλων των δαπανών γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που εφαρμόζονται για τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης. Η συμμετοχή φυσικών και νομικών προσώπων στην ανάθεση συμβάσεων προμηθειών από την EUBAM Libya είναι ανοικτή σε όλους χωρίς περιορισμούς. Δεν εφαρμόζονται εξάλλου κανόνες καταγωγής για τα προϊόντα που αγοράζει η EUBAM Libya. Υπό την επιφύλαξη της έγκρισης της Επιτροπής, η αποστολή μπορεί να συνάπτει τεχνικούς διακανονισμούς με τα κράτη μέλη, το κράτος υποδοχής, τα συμμετέχοντα τρίτα κράτη και άλλους διεθνείς φορείς όσον αφορά την παροχή εξοπλισμού, υπηρεσιών και εγκαταστάσεων στην EUBAM Libya.
               3.   Η EUBAM Libya είναι υπεύθυνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της αποστολής. Προς τούτο, η EUBAM Libya υπογράφει συμφωνία με την Επιτροπή.
               4.   Με την επιφύλαξη των ισχυουσών διατάξεων σχετικά με το καθεστώς της EUBAM Libya και του προσωπικού της, η EUBAM Libya είναι υπεύθυνη για κάθε απαίτηση και υποχρέωση που προκύπτει από την εκτέλεση της εντολής από τη 22 Μαΐου 2015, με εξαίρεση τις απαιτήσεις που αφορούν σοβαρό παράπτωμα του αρχηγού αποστολής, για το οποίο αυτός φέρει την ευθύνη.
               5.   Οι χρηματοδοτικές ρυθμίσεις εφαρμόζονται με την επιφύλαξη της δομής διοίκησης, όπως προβλέπεται στα άρθρα 4, 5 και 6, και των επιχειρησιακών απαιτήσεων της EUBAM Libya, περιλαμβανομένης της συμβατότητας του εξοπλισμού και της διαλειτουργικότητας των ομάδων της.
               6.   Οι δαπάνες είναι επιλέξιμες από την ημερομηνία υπογραφής της συμφωνίας που αναφέρεται στην παράγραφο 3.»·
         
               6)
            
            
               παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
               «Άρθρο 13α
               Μονάδα σχεδίων
               1.   Η EUBAM Libya διαθέτει μονάδα σχεδίων για τον προσδιορισμό και την εφαρμογή σχεδίων τα οποία συνάδουν με τους στόχους της αποστολής και συμβάλουν στην υλοποίηση της εντολής. Η EUBAM Libya, ανάλογα με την περίπτωση, διευκολύνει και παρέχει συμβουλές όσον αφορά σχέδια που υλοποιούνται από τα κράτη μέλη και από τρίτες χώρες, υπό την ευθύνη τους, σε τομείς που συνδέονται με την EUBAM Libya και στηρίζουν τους στόχους της.
               2.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, η EUBAM Libya μπορεί να προσφεύγει σε χρηματοδοτικές συνεισφορές των κρατών μελών ή τρίτων κρατών για την υλοποίηση σχεδίων που θεωρείται ότι συμπληρώνουν κατά τρόπο συνεκτικό τις υπόλοιπες δράσεις της EUBAM Libya, εφόσον τα σχέδια:
               
                           —
                        
                        
                           προβλέπονται στο δημοσιονομικό δελτίο της παρούσας απόφασης ή
                        
                     
                           —
                        
                        
                           έχουν ενσωματωθεί κατά τη διάρκεια της εντολής με τροποποίηση του δημοσιονομικού δελτίου κατόπιν αιτήσεως του αρχηγού αποστολής.
                        
                     Η EUBAM Libya συνάπτει συμφωνία με τα εν λόγω κράτη, η οποία ρυθμίζει ιδίως τους ειδικούς όρους σχετικά με την εξέταση κάθε καταγγελίας τρίτων περί ζημιών που προκαλούνται εξαιτίας πράξεων ή παραλείψεων της EUBAM Libya κατά τη διαχείριση των κεφαλαίων που τίθενται στη διάθεσή της από τα εν λόγω κράτη. Τα κράτη που παρέχουν την οικονομική συνδρομή δεν μπορούν επ' ουδενί να καθιστούν υπεύθυνους την Ένωση ή την ΥΕ για πράξεις ή παραλείψεις της EUBAM Libya κατά τη χρησιμοποίηση των κεφαλαίων τους.
               3.   Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές τρίτων κρατών στη μονάδα σχεδίων υπόκεινται στην προηγούμενη αποδοχή από την ΕΠΑ.»·
         
               7)
            
            
               Στο άρθρο 16, η δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
               «Εφαρμόζεται μέχρι τις 21 Νοεμβρίου 2015.».
         Άρθρο 2
   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία έκδοσής της.
   Εφαρμόζεται από τις 22 Μαΐου 2015.
   
      Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2015.
      
         
            Για το Συμβούλιο
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         E. RINKĒVIČS
      
   
   
      (1)  Απόφαση 2013/233/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2013, σχετικά με την αποστολή συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λιβύη για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων (EUBAM Libya) (ΕΕ L 138 της 24.5.2013, σ. 15).
   
      (2)  Απόφαση 2014/294/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 20ής Μαΐου 2014, για την τροποποίηση της απόφασης 2013/233/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αποστολή συνδρομής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Λιβύη για την ολοκληρωμένη διαχείριση των συνόρων (EUBAM Libya) (ΕΕ L 151 της 21.5.2014, σ. 24).