CELEX: 62004CJ0303
Language: fi
Date: 2005-09-08 00:00:00
Title: Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 8 päivänä syyskuuta 2005.#Lidl Italia Srl vastaan Comune di Stradella.#Ennakkoratkaisupyyntö: Tribunale di Voghera - Italia.#Tekniset standardit ja määräykset - Direktiivi 98/34/EY - Teknisen määräyksen käsite - Vanupuikot, jotka eivät ole biologisesti hajoavia.#Asia C-303/04.

Asia C-303/04
      Lidl Italia Srl
      vastaan
      Comune di Stradella
      (Tribunale di Vogheran esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Tekniset standardit ja määräykset – Direktiivi 98/34/EY – Teknisen määräyksen käsite – Vanupuikot, jotka eivät ole biologisesti hajoavia
      Yhteisöjen tuomioistuimen tuomio (viides jaosto) 8.9.2005 
      Tuomion tiivistelmä
      1.     Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Teknisiä standardeja ja määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevien tietojen
            toimittamisessa noudatettava menettely – Direktiivi 98/34 – Teknisen määräyksen käsite – Kansallinen säännös, jossa kielletään
            sellaisten vanupuikkojen kaupan pitäminen, joiden valmistusaine ei ole biologisesti hajoavaa, kuuluu käsitteen alaan
      (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/34, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/48, 1 artiklan 11
            kohta)
      2.     Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Teknisiä standardeja ja määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevien tietojen
            toimittamisessa noudatettava menettely – Direktiivi 98/34 – Jäsenvaltioiden velvollisuus ilmoittaa komissiolle kaikki teknisiä
            määräyksiä koskevat ehdotukset – Ulottuvuus – Velvollisuuden laiminlyönti – Kansallisen tuomioistuimen velvollisuus jättää
            kysymyksessä oleva säännös soveltamatta 
      (Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/34, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/48, 8 artiklan 1 kohta)
            
      1.     Teknisiä standardeja ja määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevia määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta
         menettelystä annetun direktiivin 98/34, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/48, 1 artiklan 11 kohtaa on tulkittava
         siten, että kansallinen säännös, jossa kielletään vanupuikkojen kaupan pitäminen sillä perusteella, ettei niiden valmistusaine
         ole kansallisen standardin mukaisesti biologisesti hajoavaa, on edellä mainitussa yhteisön säännöksessä tarkoitettu tekninen
         määräys. 
      
      (ks. 14 kohta sekä tuomiolauselman 1 kohta)
      2.     Teknisiä standardeja ja määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevia määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta
         menettelystä annetun direktiivin 98/34, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/48, 8 artiklan 1 kohdan ensimmäistä
         alakohtaa on tulkittava siten, että kansallisesta säännöksestä, joka on direktiivin 1 artiklan 11 kohdassa tarkoitettu tekninen
         määräys, kuten vanupuikkojen kaupan pitämisen kielto sillä perusteella, ettei niiden valmistusaine ole kansallisen standardin
         mukaisesti biologisesti hajoavaa, on ilmoitettava komissiolle ennen sen hyväksymistä.
      
      Jos tällaista ilmoitusta ei ole tehty, kansallisen tuomioistuimen on jätettävä soveltamatta kyseinen kansallisen oikeuden
         säännös.
      
      (ks. 19 ja 24 kohta sekä tuomiolauselman 2–3 kohta)
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (viides jaosto)
      8 päivänä syyskuuta 2005 (*)
      
      Tekniset standardit ja määräykset – Direktiivi 98/34/EY – Teknisen määräyksen käsite – Vanupuikot, jotka eivät ole biologisesti hajoavia
      Asiassa C-303/04,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Tribunale di Voghera (Italia) on esittänyt 1.7.2004
         tekemällään päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimeen 16.7.2004, saadakseen ennakkoratkaisun asiassa 
      
      Lidl Italia Srl
      vastaan
      Comune di Stradella,
      
      YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (viides jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja R. Silva de Lapuerta sekä tuomarit C. Gulmann (esittelevä tuomari) ja J. Klučka,
      julkisasiamies: J. Kokott,
      kirjaaja: R. Grass,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –       Lidl Italia Srl, edustajanaan professori F. Capelli, avustajanaan avvocato M. Valcada, 
      –       Comune di Stradella, edustajanaan F. Abbà, 
      –       Ranskan hallitus, asiamiehinään G. de Bergues ja  R. Loosli-Surrans, 
      –       Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehenään D. Recchia, avustajanaan avocat M. R. Mollica,
      päätettyään julkisasiamiestä kuultuaan ratkaista asian ilman ratkaisuehdotusta,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1       Ennakkoratkaisupyyntö koskee teknisiä standardeja ja määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevia määräyksiä koskevien
         tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä 22 päivänä kesäkuuta 1998 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston
         direktiivin 98/34/EY (EYVL L 204, s. 37), sellaisena kuin se on muutettuna 20.7.1998 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston
         direktiivillä 98/48/EY (EYVL L 217, s. 18; jäljempänä direktiivi 98/34) 1 ja 8 artiklan sekä EY 28 artiklan tulkintaa. 
      
      2       Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa Lidl Italia Srl (jäljempänä Lidl) on nostanut Comune di Stradellaa vastaan kanteen,
         jossa vaaditaan kumoamaan määräys, jossa tämä yhtiö velvoitetaan maksamaan hallinnollinen sakko sen vuoksi, että se on pitänyt
         kaupan vanupuikkoja, jotka eivät ole biologisesti hajoavia. 
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön lainsäädäntö
      3       Direktiivin 98/34 1 artiklassa säädetään seuraavaa:
      ”Tässä direktiivissä tarkoitetaan:
      – –
      3)       ’teknisellä eritelmällä’ asiakirjaan sisältyvää eritelmää tuotteelta vaadittavista ominaisuuksista, kuten laadusta, käyttöominaisuuksista,
         turvallisuudesta tai mitoista, mukaan lukien tuotteita koskevat myyntinimeä, termistöä, tunnuksia, kokeita ja testausmenetelmiä,
         pakkaamista, merkitsemistä tai selostetta koskevat vaatimukset sekä vaatimustenmukaisuuden arvioinnin menettelyt;
      
      – –
      6)       ’standardilla’ teknistä eritelmää, jonka tunnustettu standardointielin on hyväksynyt toistuvaa tai jatkuvaa käyttöä varten
         ja jonka noudattaminen ei ole pakollista ja joka kuuluu johonkin seuraavista ryhmistä:
      
      – –
      –       kansallinen standardi: kansallisen standardointielimen hyväksymä standardi, joka on yleisesti saatavilla;
      – –
      11)       ’teknisellä määräyksellä’ teknistä eritelmää tai muuta vaatimusta taikka palveluja koskevaa määräystä, mukaan lukien sovellettavat
         hallinnolliset määräykset, jonka noudattaminen on oikeudellisesti tai tosiasiallisesti pakollista ja joka koskee kaupan pitämistä,
         palvelujen tarjoamista, palvelujen tarjoajien sijoittautumista tai käyttöä jäsenvaltiossa tai suuressa osassa sen aluetta
         sekä jäsenvaltioiden lakeja, asetuksia ja hallinnollisia määräyksiä, joissa kielletään tuotteen valmistus, tuonti, kaupan
         pitäminen tai käyttö taikka joissa kielletään palvelujen tarjoaminen, palvelujen käyttö tai sijoittautuminen palvelujen tarjoajana,
         sanotun kuitenkaan rajoittamatta 10 artiklan säännösten soveltamista.
      
      – – ”
      4       Direktiivin 98/34 8 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa säädetään seuraavaa: 
      ”Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle välittömästi teknisiä määräyksiä koskevat ehdotukset, paitsi kun on kyse kansainvälisen
         tai eurooppalaisen standardin käyttöönotosta sellaisenaan, jolloin pelkkä tiedonanto riittää, sanotun kuitenkaan rajoittamatta
         10 artiklan säännösten soveltamista. Niiden on toimitettava komissiolle myös ilmoitus niistä syistä, joiden vuoksi tällaisen
         teknisen määräyksen laatiminen on tarpeen, jollei näitä syitä selvitetä jo ehdotuksessa.”
      
       Kansallinen lainsäädäntö
      5       Ympäristölain nro 93 (GURI nro 79, 4.4.2001; jäljempänä laki nro 93/2001), joka on annettu 23.3.2001, 19 §:ssä säädetään seuraavaa:
      ”1.       Jotta estetään sellaisten tuotteiden, jotka eivät ole biologisesti hajoavia, leviäminen ympäristöön myös viemäreiden kautta,
         on 18 kuukauden kuluessa tämän lain voimaantulosta valtion alueella kaupan pidettävät korvien puhdistamiseen tarkoitetut puikot
         valmistettava yksinomaan biologisesti hajoavista aineista UNI 10785 -standardin mukaisesti. 
      
      2.       Sellaisten 1 momentissa tarkoitettujen tuotteiden valmistaminen ja kaupan pitäminen, jotka eivät ole ominaisuuksiltaan mainitun
         kaltaisia, pidetään 18 kuukauden kuluttua tämän lain voimaantulosta rikkomuksina, joista määrätään hallinnolliset seuraamukset.
         – – ”
      
       Pääasia ja ennakkoratkaisukysymykset
      6       Comune di Stradellan paikallispoliisi (Vigili urbani) otti turvaamistoimenpiteenä 7.2.2003 kyseisessä kunnassa sijaitsevassa
         Lidlin supermarketissa takavarikkoon paketin, joka sisälsi 47 Ranskasta peräisin olevaa vanupuikkorasiaa, tutkiakseen, olivatko
         ne lain nro 93/2001 19 §:n säännösten mukaisia.
      
      7       Todettuaan 18.2.2003 päivätyssä pöytäkirjassa, että takavarikoidut vanupuikot eivät olleet biologisesti hajoavia, kyseinen
         poliisiviranomainen määräsi Lidlille 3 098 euron suuruisen hallinnollisen sakon edellä mainitun säännöstön rikkomisesta. Koska
         kyseistä sakkoa ei maksettu, Comune di Stradellan kunnanjohtaja osoitti kyseisen yhtiön johdolle 3 109,61 euron suuruisen
         hallinnollisen sakon maksamista koskevan maksamismääräyksen.
      
      8       Lidl riitautti tämän määräyksen Tribunale di Vogherassa sillä perusteella, että siltä osin kuin laista nro 93/2001 ei ollut
         ennen sen vahvistamista ilmoitettu komissiolle, se ei ollut sovellettavissa, koska se on teknisiä standardeja ja määräyksiä
         koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä annetun yhteisön lainsäädännön vastainen. 
      
      9       Tässä tilanteessa Tribunale di Voghera päätti lykätä asian käsittelyä esittääkseen yhteisöjen tuomioistuimelle seuraavat ennakkoratkaisukysymykset:
      ”1)      Onko teknisiä standardeja ja määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta menettelystä annetun direktiivin
         83/189/ETY (joka on nykyään direktiivi 98/34/EY) 1 artiklan säännöksiä tulkittava siten, että kyseisessä artiklassa käytettyä
         ilmaisua ”tekninen määräys” sovelletaan sellaiseen kansalliseen säännökseen kuin 23.3.2001 annetun lain nro 93 19 §:ään, jossa
         kielletään korvien puhdistamiseen tarkoitettujen puikkojen (jotka tunnetaan paremmin vanupuikkoina) kaupan pitäminen Italiassa
         sillä perusteella, ettei niiden valmistusaine ole biologisesti hajoavaa?
      
      2)      Jos ensimmäiseen kysymykseen vastataan myöntävästi, olisiko edellä mainitun 23.3.2001 annetun lain nro 93 19 §:stä pitänyt
         direktiivin 83/189/ETY (joka on nykyään direktiivi 98/34/EY) 8 artiklan säännösten mukaan ilmoittaa Italian hallituksen aloitteesta
         komissiolle, jotta kyseinen säännös voitaisiin saman direktiivin 8 ja 9 artiklassa säädetyllä tavalla hyväksyä sovellettavaksi
         Italiassa?
      
      3)      Jos toiseen kysymykseen vastataan myöntävästi ja jos velvollisuus ilmoittaa lain nro 93/2001 19 §:stä – – komissiolle on laiminlyöty,
         annetaanko [EY] 28 artiklan, joka koskee tavaroiden vapaata liikkuvuutta suojaavia periaatteita ja sääntöjä, määräyksissä
         ja direktiivin 83/189/ETY (joka on nykyään direktiivi 98/34/EY) säännöksissä italialaiselle tuomioistuimelle mahdollisuus
         jättää soveltamatta kyseistä kansallisen oikeuden säännöstä, jota on pidettävä lainvastaisena niiltä osin kuin sitä sovelletaan
         Euroopan unionin muusta jäsenvaltiosta peräisin oleviin tuotteisiin?”
      
       Ennakkoratkaisukysymykset
       Ensimmäinen kysymys
      10     Kansallinen tuomioistuin kysyy ensimmäisellä kysymyksellään, onko direktiivin 98/34 1 artiklan 11 kohtaa tulkittava siten,
         että lain nro 93/2001 19 §:n kaltainen kansallinen säännös, siltä osin kuin siinä kielletään vanupuikkojen kaupan pitäminen
         sillä perusteella, ettei niiden valmistusaine ole kansallisen standardin mukaisesti biologisesti hajoavaa, on tekninen määräys.
         
      
      11     Lidl, Ranskan hallitus ja komissio katsovat, että tähän kysymykseen on vastattava myöntävästi.
      12     Tältä osin on todettava, että direktiivin 98/34 1 artiklan 11 kohdan mukaan jäsenvaltion kansallista säännöstä, jossa kielletään
         tuotteen valmistus, tuonti, kaupan pitäminen tai käyttö, on pidettävä teknisenä määräyksenä (ks. asia C-267/03, Lindberg,
         tuomio 21.4.2005, 54 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).  
      
      13     Käsiteltävänä olevassa tapauksessa on riittävää todeta, että lain nro 93/2001 19 §:n 2 momentti on tällainen säännös. Kyseisen
         momentin mukaan sellaisten vanupuikkojen valmistus ja kaupan pitäminen, jotka eivät ole ominaisuuksiltaan mainitun kaltaisia
         eli joiden valmistusaineet eivät ole yksinomaan biologisesti hajoavia UNI 10785 -standardin mukaisesti, ovat rikkomuksia,
         joista määrätään hallinnolliset seuraamukset. 
      
      14     Ensimmäiseen kysymykseen on näin ollen vastattava, että direktiivin 98/34 1 artiklan 11 kohtaa on tulkittava siten, että lain
         nro 93/2001 19 §:n kaltainen kansallinen säännös on, siltä osin kuin siinä kielletään vanupuikkojen kaupan pitäminen sillä
         perusteella, ettei niiden valmistusaine ole kansallisen standardin mukaisesti biologisesti hajoavaa, tekninen määräys. 
      
       Toinen kysymys
      15     Kansallinen tuomioistuin kysyy toisella kysymyksellään, olisiko Italian tasavallan pitänyt direktiivin 98/34 8 artiklan 1
         kohdan ensimmäisen alakohdan mukaisesti ilmoittaa komissiolle lain nro 93/2001 19 §:n kaltaisesta kansallisesta säännöksestä
         ennen sen hyväksymistä siltä osin kuin se on tekninen määräys.
      
      16     Lidl, Ranskan hallitus ja komissio katsovat, että tähän kysymykseen on vastattava myöntävästi. 
      17     Tältä osin on ensiksi huomattava, että direktiivin 98/34 johdanto-osan viidennessä perustelukappaleessa todetaan, että on
         välttämätöntä, että komissio saa tarvittavat tiedot käyttöönsä ennen teknisten määräysten hyväksymistä, ja että jäsenvaltioiden,
         joiden on EY 10 artiklan mukaan autettava komissiota sen tehtävien suorittamisessa, on ilmoitettava komissiolle teknisiä määräyksiä
         koskevat hankkeensa.
      
      18     Toiseksi vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan teknisiä standardeja ja määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta
         menettelystä 28 päivänä maaliskuuta 1983 annetun neuvoston direktiivin 83/189/ETY (EYVL L 109, s. 8) 8 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä
         alakohdassa, joka pääosin toistetaan direktiivin 98/34 8 artiklan 1 kohdan ensimmäisessä alakohdassa, velvoitetaan jäsenvaltiot
         toimittamaan komissiolle teknisiä määräyksiä koskevat ehdotukset (ks. erityisesti asia C-289/94, komissio v. Italia, tuomio
         17.9.1996, Kok. 1996, s. I-4405, 52 ja 53 kohta ja asia C-145/97, komissio v. Belgia, tuomio 7.5.1998, Kok. 1998, s. I-2643,
         10 kohta). 
      
      19     Näin ollen toiseen kysymykseen on vastattava, että direktiivin 98/34 8 artiklan 1 kohdan ensimmäistä alakohtaa on tulkittava
         siten, että lain nro 93/2001 19 §:n kaltaisesta kansallisesta säännöksestä, joka on tekninen määräys, on ilmoitettava komissiolle
         ennen sen hyväksymistä.
      
       Kolmas kysymys
      20     Kansallinen tuomioistuin kysyy kolmannella kysymyksellään, että jos lain nro 93/2001 19 § on tekninen määräys, josta olisi
         pitänyt ilmoittaa komissiolle, annetaanko direktiivin 98/34 säännöksissä kansalliselle tuomioistuimelle mahdollisuus jättää
         soveltamatta sitä sen vuoksi, että siitä ei ole ilmoitettu ennakolta. 
      
      21     Lidl, Ranskan hallitus ja komissio katsovat, että myös kolmanteen kysymykseen on vastattava myöntävästi.
      22     Tältä osin vakiintuneessa oikeuskäytännössä on katsottu, että direktiivillä 98/34 pyritään ennakkovalvonnan avulla suojaamaan
         tavaroiden vapaata liikkuvuutta, joka on yksi yhteisön perusperiaatteista, ja että tällainen valvonta on hyödyllinen siltä
         osin kuin tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvat tekniset määräykset voisivat aiheuttaa rajoituksia jäsenvaltioiden väliselle
         tavaroiden kaupalle, ja tällaiset rajoitukset voidaan hyväksyä vain, jos ne ovat tarpeellisia sellaisten pakottavien vaatimusten
         täyttämiseksi, joilla pyritään yleistä etua koskevaan päämäärään (ks. vastaavasti asia C-194/94, CIA Security International,
         tuomio 30.4.1996, Kok. 1996, s. I-2201, 40 kohta ja asia C-226/97, Lemmens, tuomio 16.6.1998, Kok. 1998, s. I-3711, 32 kohta).
      
      23     Direktiivin 98/34 8 artiklan 1 kohdan ensimmäisen alakohdan mukainen ilmoitusvelvollisuus on olennainen keino yhteisön valvonnan
         toteuttamiseksi, ja tämä valvonta tehostuu entisestään, kun direktiiviä tulkitaan siten, että ilmoitusvelvollisuuden rikkominen
         merkitsee olennaisten menettelymääräysten rikkomista, joka aiheuttaa sen, ettei kyseisiä teknisiä määräyksiä voida soveltaa
         yksityisiä vastaan (ks. em. asia CIA Security International, tuomion 44, 48 ja 54 kohta sekä em. asia Lemmens, tuomion 33
         kohta).
      
      24     Näin ollen kolmanteen kysymykseen on vastattava, että direktiivin 98/34 8 artiklan 1 kohdan ensimmäistä alakohtaa on tulkittava
         siten, että kansallisen tuomioistuimen on jätettävä soveltamatta lain nro 93/2001 19 §:n kaltainen kansallisen oikeuden säännös,
         joka on tekninen määräys, jos siitä ei ole ennen sen hyväksymistä ilmoitettu komissiolle. 
      
       Oikeudenkäyntikulut
      25     Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely yhteisöjen tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä yhteisöjen tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla yhteisöjen tuomioistuin (viides jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      1)      Teknisiä standardeja ja määräyksiä ja tietoyhteiskunnan palveluja koskevia määräyksiä koskevien tietojen toimittamisessa noudatettavasta
            menettelystä 22 päivänä kesäkuuta 1998 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 98/34/EY, sellaisena kuin se
            on muutettuna 20.7.1998 annetulla Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivillä 98/48/EY, 1 artiklan 11 kohtaa on tulkittava
            siten, että 23.3.2001 annetun ympäristölain nro 93/2001 19 §:n kaltainen kansallinen säännös on, siltä osin kuin siinä kielletään
            vanupuikkojen kaupan pitäminen sillä perusteella, ettei niiden valmistusaine ole kansallisen standardin mukaisesti biologisesti
            hajoavaa, tekninen määräys. 
      2)      Direktiivin 98/34, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/48, 8 artiklan 1 kohdan ensimmäistä alakohtaa on tulkittava
            siten, että 23.3.2001 annetun lain nro 93/2001 19 §:n kaltaisesta kansallisesta säännöksestä, joka on tekninen määräys, on
            ilmoitettava Euroopan yhteisöjen komissiolle ennen sen hyväksymistä. 
      3)      Direktiivin 98/34, sellaisena kuin se on muutettuna direktiivillä 98/48,  8 artiklan 1 kohdan ensimmäistä alakohtaa on tulkittava
            siten, että kansallisen tuomioistuimen on jätettävä soveltamatta 23.3.2001 annetun lain nro 93/2001 19 §:n kaltaista kansallisen
            oikeuden säännöstä, joka on tekninen määräys, jos siitä ei ole ennen sen hyväksymistä ilmoitettu Euroopan yhteisöjen komissiolle.
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: italia.