CELEX: 32016D2270
Language: bg
Date: 2016-12-15 00:00:00
Title: Решение за изпълнение (ЕС) 2016/2270 на Комисията от 15 декември 2016 година относно еквивалентността на одобрените борси в Сингапур в съответствие с Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета (Текст от значение за ЕИП )

16.12.2016   
            
            
               BG
            
            
               Официален вестник на Европейския съюз
            
            
               L 342/42
            
         РЕШЕНИЕ ЗА ИЗПЪЛНЕНИЕ (ЕС) 2016/2270 НА КОМИСИЯТА
   от 15 декември 2016 година
   относно еквивалентността на одобрените борси в Сингапур в съответствие с Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета
   (текст от значение за ЕИП)
   ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ,
   като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз,
   като взе предвид Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на трансакции (1), и по-специално член 2а, параграф 2 от него,
   като има предвид, че:
   
               (1)
            
            
               С Регламент (ЕС) № 648/2012 се установяват изисквания относно клиринга и двустранното управление на риска по отношение на договорите за извънборсови деривати, както и изисквания за докладване във връзка с тези договори. Съгласно определението в член 2, точка 7 от Регламент (ЕС) № 648/2012 извънборсовите деривати представляват договори за деривати, които не се изпълняват на регулиран пазар по смисъла на член 4, параграф 1, точка 14 от Директива 2004/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета (2) или на пазар в трета държава, който се счита за еквивалентен на регулиран пазар в съответствие с член 2а от Регламент (ЕС) № 648/2012. Следователно всеки договор за дериват, изпълняван на пазар на трета държава, който не се счита за еквивалентен на регулиран пазар, се класифицира като извънборсов за целите на Регламент (ЕС) № 648/2012.
            
         
               (2)
            
            
               В съответствие с член 2а от Регламент (ЕС) № 648/2012 пазарът на дадена трета държава се счита за еквивалентен на регулиран пазар, когато спазва правно обвързващи изисквания, които са еквивалентни на изискванията, установени в дял III от Директива 2004/39/ЕО, и в тази трета държава подлежи на текущ ефективен надзор и правоприлагане.
            
         
               (3)
            
            
               За да може пазарът на дадена трета държава да се счита за еквивалентен на регулиран пазар по смисъла на Директива 2004/39/ЕО, съществените резултати, постигани в резултат на приложимите правно обвързващи изисквания, както и на механизмите за надзор и правоприлагане, следва да бъдат еквивалентни на произтичащите от изискванията на Съюза по отношение на постиганите регулаторни цели. Целта на настоящата оценка на еквивалентността е да се провери дали правно обвързващите изисквания, прилагани спрямо одобрените борси в Сингапур, са еквивалентни на определените в дял III от Директива 2004/39/ЕО изисквания и дали тези пазари подлежат на текущ ефективен надзор и правоприлагане. Пазарите, които са одобрени борси към датата на приемане на настоящото решение, следва съответно да бъдат определени като пазари, считани за еквивалентни на регулираните пазари по смисъла на Директива 2004/39/ЕО.
            
         
               (4)
            
            
               Сингапурската правна уредба на одобрените борси се състои от Закона за ценните книжа и фючърсите (Securities and Futures Act) (ЗЦКФ), наредбите от 2005 г. за пазарите на ценни книжа и фючърси (Securities and Futures (Markets) Regulations), наредбите от 2005 г. за ценните книжа и фючърсите (корпоративно управление на одобрените борси, одобрени клирингови къщи и одобрени холдинги) (Securities and Futures (Corporate Governance of Approved Exchanges, Approved Clearing Houses and Approved Holding Companies) Regulations 2005), наредбите от 2005 г. за ценните книжа и фючърсите (инвестиции) (предлагане на акции и облигации) (Securities and Futures (Offers of Investments) (Shares and Debentures) Regulations 2005), наредбите от 2004 г. за ценните книжа и фючърсите (лицензиране и осъществяване на стопанска дейност) (Securities and Futures (Licensing and Conduct of Business) Regulations 2004), както и от Насоките на Органа за парична политика на Сингапур (Monetary Authority of Singapore — MAS), издадени съгласно раздел 321 от ЗЦКФ, в т.ч. Насоки № SFA 02-G01 относно регламентирането на пазарите и Насоки № FSG-G01 относно критериите за квалификация и надеждност. С Насоките относно регламентирането на пазарите се определят задълженията за одобрените борси, като задължението за осигуряване на лоялен, подчинен на правила и прозрачен пазар. В раздел 321, параграф 5 от ЗЦКФ се посочва, че всяка страна, която търси да установи наличието или отсъствието на дадена отговорност, може във всяко производство, независимо дали е гражданско или наказателно, да се позове на неспазването на някоя насока. В допълнение, с раздел 334, параграф 1 и раздел 335 MAS се оправомощава да наложи глоба на тази одобрена борса, която органът е установил, че нарушава някоя насока. Освен това в правилниците за отделните одобрени борси се съдържат разпоредби относно стопанската дейност и котирането, в които се уточняват изискванията на ЗЦКФ. Преди прилагането им тези разпоредби, както и евентуалните им изменения, трябва да бъдат представени на MAS. В ЗЦКФ са предвидени санкции, в случай че разпоредбите относно стопанската дейност или котирането не са в съответствие с определените от MAS изисквания. В съответствие със ЗЦКФ се приема, че разпоредбите относно стопанската дейност представляват обвързващ договор за одобрената борса и нейните членове и че следователно трябва неотклонно да се спазват.
            
         
               (5)
            
            
               Правно обвързващите изисквания за одобрените борси в Сингапур дават съществени резултати, еквивалентни на произтичащите от изискванията, определени в дял III от Директива 2004/39/ЕО в следните области: лицензионна процедура, изисквания във връзка с определенията, достъп до одобрената борса, организационни изисквания, изисквания към висшето ръководство, допускане на финансови инструменти до търгуване, спиране и отстраняване на финансови инструменти от търгуване, надзор с оглед осигуряване на спазването на изискванията от страна на одобрените борси и достъп до механизмите за клиринг и сетълмент.
            
         
               (6)
            
            
               Съгласно Директива 2004/39/ЕО изискванията за прозрачност преди и след сключването на сделките се прилагат единствено към акциите, допуснати до търговия на регулирани пазари. Въпреки че акции могат да се търгуват на одобрените борси в Сингапур, Комисията счита, че оценката на изискванията за акциите остава извън обсега на целта на настоящото решение, която е проверка на еквивалентността на правно обвързващите изисквания за пазарите на трети държави при изпълняваните на тези пазари договори за деривати.
            
         
               (7)
            
            
               Поради това следва да се направи заключението, че правно обвързващите изисквания за одобрените борси в Сингапур дават резултати, еквивалентни на произтичащите от изискванията, определени в дял III от Директива 2004/39/ЕО.
            
         
               (8)
            
            
               Одобрените борси в Сингапур са поднадзорни на MAS — публичен орган, създаден по силата на раздел 3 от Закона за Органа за парична политика на Сингапур (Monetary Authority of Singapore Act). MAS е основният регулатор на капиталовия пазар на Сингапур. Раздел 46 от ЗЦКФ оправомощава MAS да отправя на одобрените борси указания във връзка с определени въпроси, посочени от ЗЦКФ, за да се гарантира защитата на инвеститорите, лоялната конкуренция, организираният характер и прозрачността на пазарите, целостта и стабилността на капиталовите пазари, както и спазването на всяко условие или ограничение, наложено от MAS. MAS разполага със законовите правомощия да издава правно обвързващи уведомления, насоки, кодекси, декларации за дадена политика, както и практически бележки. MAS може да налага глоби и да издава порицания за нарушение на разпоредбите на ЗЦКФ или на вторичното законодателство, в т.ч. на уведомленията и насоките. MAS също така може да уволни служители на ключови длъжности, ако прецени, че това е в интерес на обществеността. Накрая, MAS контролира практиките и контролните механизми за управление на риска на одобрените борси, като извършва проверки на територията на обекта и извън него.
            
         
               (9)
            
            
               Поради това следва да се направи заключението, че в Сингапур одобрените борси подлежат на текущ ефективен надзор и правоприлагане.
            
         
               (10)
            
            
               Следователно условията, предвидени в член 2а от Регламент (ЕС) № 648/2012, следва да се считат за удовлетворени по отношение на одобрените борси в Сингапур.
            
         
               (11)
            
            
               Настоящото решение се основава на действащите в Сингапур към момента на приемането му правно обвързващи изисквания за одобрените борси. Комисията следва да продължи да следи отблизо развитието на свързаната с одобрените борси правна и надзорна уредба, както и изпълнението на условията, въз основа на които е взето настоящото решение. По-специално, Комисията следва да преразгледа настоящото решение в контекста на влизането в сила на Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета (3) и на Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета (4).
            
         
               (12)
            
            
               Редовният преглед на правната и надзорната уредба на одобрените борси в Сингапур не засяга възможността Комисията да извърши преглед във всеки един момент, ако съответните обстоятелства ѝ налагат да преразгледа оценката на еквивалентността, предоставена с настоящото решение. Подобна повторна оценка би могла да доведе до отмяна на настоящото решение.
            
         
               (13)
            
            
               Мерките, предвидени в настоящото решение, са в съответствие със становището на Европейския комитет по ценни книжа,
            
         ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
   Член 1
   За целите на член 2, точка 7 от Регламент (ЕС) № 648/2012, посочените в приложението одобрени борси в Сингапур се приемат за еквивалентни на регулираните пазари, определени в член 4, параграф 1, точка 14 от Директива 2004/39/ЕО.
   Член 2
   Настоящото решение влиза в сила на двадесетия ден след деня на публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.
   
      Съставено в Брюксел на 15 декември 2016 година.
      
         
            За Комисията
         
         
            Председател
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ОВ L 201, 27.7.2012 г., стр. 1.
   
      (2)  Директива 2004/39/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 21 април 2004 г. относно пазарите на финансови инструменти, за изменение на Директиви 85/611/ЕИО и 93/6/ЕИО на Съвета и Директива 2000/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета и за отмяна на Директива 93/22/ЕИО на Съвета (ОВ L 145, 30.4.2004 г., стр. 1).
   
      (3)  Регламент (ЕС) № 600/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 84).
   
      (4)  Директива 2014/65/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. относно пазарите на финансови инструменти и за изменение на Директива 2002/92/ЕО и на Директива 2011/61/ЕС (ОВ L 173, 12.6.2014 г., стр. 349).
   
      ПРИЛОЖЕНИЕ
      Одобрени борси в Сингапур по член 1:
      
                  а)
               
               
                  Singapore Exchange Derivatives Trading Limited
               
            
                  б)
               
               
                  Singapore Exchange Securities Trading Limited
               
            
                  в)
               
               
                  ICE Futures Singapore.