CELEX: 51988PC0156
Language: el
Date: 1988-03-22
Title: ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (EOK) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ περί κατανομής μεταξύ των κρατών μελών των συμπληρωματικών ποσοστώσεων αλιείας για τα σκάφη που αλιεύουν στα ύδατα της Σουηδίας (υποβληθείσα από την Επιτροπή)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 156
Vol. 1988/0046
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ
                                                       CΟΜ(88 ) 156 τελικό
                                                       Βρυξέλλες , 22 Μαρτίου
                     ΠΡΟΤΑΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ ( ΕΟΚ ) ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
περί κατανομής μεταξύ των κρατών μελών των συμπληρωματικών ποσοστώσεων αλιείας για
                  τα σκάφη που αλιεύουν στα ύδατα της Σουηδίας
                         (υποβληθείσα από την Επιτροπή )
                              fa
                             Γ-'.Υ
                              i      : ;Î * .
                              ' 'А Ли..
                            V
                                                    /
 ---pagebreak---                           ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Λόγω της προσχώρησης του Βασιλείου της Ισπανίας και της Πορτογαλικής
Δημοκρατίας στην Κοινότητα, κατέστη απαραίτητο να προσαρμοστεί η συμ¬
φωνία ελεύθερου εμπορίου που είχε συναφθεί το 1972 μεταξύ της Κοινότητας
και της Σουηδίας . Σε συνδυασμό με τις σχετικές διαπραγματεύσεις, τα
συμβαλλόμενα μέρη συνήψαν συμπληρωματική συμφωνία με μορφή ανταλλαγής
επιστολών, σχετικά με τη γεωργία και την αλιεία , η οποία μονογράφηκε
στις 22 Φεβρουάριου 1986 . Βάσει της συμφωνίας αυτής , η Σουηδία παρα¬
χώρησε στην Κοινότητα ορισμένες ποσοστώσεις αλιείας για τον βακαλάο
και τη ρέγγα στην σουηδική αλιευτική ζώνη στη Βαλτική θάλασσα . Αυτές
οι ποσοστώσεις αλιείας συμπληρώνουν τα αμοιβαία αλιευτικά δικαιώματα
που συμφωνούνται κάθε χρόνο μεταξύ των συμβαλλομένων μερών , βάσει της
αλιευτικής συμφωνίας μεταξύ της Κοινότητας και της Σουηδίας .
Με την κοινοποίηση της 4ης Φεβρουάριου 1988, η Σουηδία ενημέρωσε την
Κοινότητα για τις συμπληρωματικές ποσοστώσεις αλιείας για το 1988 .
0 παρών κανονισμός αποσκοπεί στην κατανομή/ μεταξύ των κρατών μελών,
αυτών των συμπληρωματικών ποσοστώσεων αλιείας στη σουηδική αλιευτική
ζώνη στη Βαλτική θάλασσα για το 1988 .
 ---pagebreak---                                                               ΠΡΟΤΑΣΗ
                                           ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ)                      ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                       ττιρί κατανομής μεταξύ των κρατών μελών των συμπληρωματικών ποσοστώσεων αλιείας για τα
                                                 σκάφη που αλιεύουν στα ύδατα της Σουηδίας
  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ .
   Έχοντας υπόψη :
                                                                          ότι, βάσει του άρθρου 3 του κανονισμού ( ΕΟΚ) αριθ.
   τη συνθήκη για την Ιδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής                    170/ 83 , εναπόκειται στο Συμβούλιο να καθορίσει ιδίως τις
   Κοινότητας,                                                            ειδικές προϋποθέσεις υπό τις οποίες πρέπει να ασκείται
  τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 170/83 του Συμβουλίου της 25ης                αυτή η αλιευτική δραστηριότητα· ότι, βάσει του άρθρου 4
   ΙανουαρΙου 1983 περί θεσπίσεως κοινοτικού καθεστώτος                   του εν λόγω κανονισμού, η ποσότητα που διατίθεται στην
  διατηρήσεως και διαχειρίσεως των αλιευτικών πόρων ( ' ),                 Κοινότητα κατανέμεται μεταξύ των κρατών μελών·
  όπως τροποποιήθηκε από την πράξη προσχώρησης της Ισπα¬
  νίας και της ΠορτογαλΙα^^και ιδίως το άρθρο II ,                         ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες που αναφέρονται στον
  την πρόταση της Επιτροπής,
                                                                           παρόντα κανονισμό υπόκεινται στα μέτρα ελέγχου που
                                                                           προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2241 /87 του
   Εκτιμώντας :                                                            Συμβουλίου της23ης Ιουλίου 1987ίια τη θέσπιση ορισμέ¬
                                                                           νων μέτρων ελέγχου των αλιευτικών δραστηριοτήτων (5)
  ότι η Κοινότητα και ·                     η Σουηδία , μονόγραψαν
  συμφωνία για τα αμοιβαία αλιευτικά τους δικαιώματα για
  το 1988 που αναφέρεται, μεταξύ άλλων, στην απονομή
  ορισμένων ποσοστώσεων αλιείας για τα σκάφη της Κοι¬
  νότητας στην αλιευτική ζώνη της Σουηδίας· ότι αυτές οι                    ΕΞ ΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ :
  ποσοστώσεις αλιείας έχουν κατανεμηθεί με τον κανονισμό
  ( ΕΟΚ) αριθ. 3806/87(3) '                                                                              'Λρ&ρο I
  ότι, λόγω της προσχώρησης της Ισπανίας και της Πορτογα¬                   Επιτρέπεται στα σκάφη υπό σημαία κράτους μέλους να
  λίας στην Κοινότητα,                                                      ασκούν, Υ , α το 1988,
                                                                            τική δραστηριότητα, εντός των ορίων των ποσοστώσεων
                                                                            που καθορίζονται στο παράρτημα, στα ύδατα που εμπί¬
                                                                            πτουν στη δικαιοδοσία της Σουηδίας όσον αφορά την
                                                                            αλιεία, με την επιφύλαξη των αλιεύσεων που έχούν ήδη επι-
  ότι η Κοινότητα και η Σουηδία κατέληξαν σε                                τραπεί για την [ βία περίοδο από τον Κανονισμό (ΕΟΚ)
                      , συμφωνία υπό τη μορφή ανταλλαγής επι¬            ςριΘ.3806/87.
  στολών σχετικά με τη γεωργία και την αλιείείί^ότι, σύμ¬
  φωνα με τους όρους αυτής της ανταλλαγής επιστολών, το                                                   Άρι}ρο 2
  Βασίλειο της Σουηδίας αναλαμβάνει ιδίως την υποχρέωση
  να χορηγήσει στην Κοινότητα ποσοστώσεις αλιείας μπακα¬                  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημο¬
  λιάρου και ρέγγας, στην αλιευτική ζώνη της Σουηδίας στη                 σίευσής του στην Επίαημη Εφημερίδα Γων Ευρωπαϊκών
   Βαλτική Θάλασσα, επιπλέον των δυνατοτήτων αλιείας που                  Α'οινοΐ'ήτων.
  συμφωνούνται κατ' έτος στο πλαίσιο της αλιευτικής συμφω¬                 Εφαρμόζεται μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 1988
   νίας μεταξύ της Κοινότητας και                         της Σουη-
   δίας·
  ότι η κυβέρνηση της Σουηδίας, με κοινοποίηση της
  4ης Φεβρουάριου 1988, επληροψόρησε την Κοινότητα
  σχετικά με τις πρόσθετες ποσοστώσεις για το 1988"
                      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε
                      κράτος μέλος.
                        Έγινε                                       1988.
                                                                                                    Για ΓΟ Συμβούλιο
                                                                                                        0 Πρόεδρος
( ' ) ΕΕ αριθ. ί 24 της 27. I. Ι983. σ. I.
 ( 2) ΕΕ αριθ. 1_ 302 της 15.11.1985, σ.1 .                              (5) ΕΕ αριθ. I }07της 29. 7. 1987. σ. I.
 (3) ΕΕ αριθ . 1_ 357 της 19.12.1987, σ.3.
 (4) ΕΕ αριθ. Ι_ 328 της 22.11.1986, σ.90.
                                                                                                                                      3
 ---pagebreak---                                                   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
      Ποσότητες που αναφέρονιαι στο άρθρο I για            1 988
                                                                                          (ar rötHty)
         F.lfiii                Amli'i.rtij (ΊΓ Μ     | Ιοο«)Πΐ(!ΚΐΓ.ις          Κατανομή
Μπακαλιάρος              III <1                            2 500        Δανία                   1 830
                                                                        Γερμανία                  670
Ρόγγα                    III J                             1 500        Δανία                     855
                                                                        Γερμανία                  645