CELEX: 21998D0121(01)
Language: el
Date: 1997-10-07 00:00:00
Title: Απόφαση αριθ. 2/97 του συμβουλίου σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βουλγαρίας, αφετέρου της 7ης Οκτωβρίου 1997 για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής των διατάξεων περί ανταγωνισμού του άρθρου 64 παράγραφος 1 σημεία i) και ii) και παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βουλγαρίας, αφετέρου, και του άρθρου 9 παράγραφος 1 σημεία i) και ii) και παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με τα προϊόντα ΕΚΑΧ που προσαρτάται στην ίδια συμφωνία

Avis juridique important

|

21998D0121(01)

Απόφαση αριθ. 2/97 του συμβουλίου σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βουλγαρίας, αφετέρου της 7ης Οκτωβρίου 1997 για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής των διατάξεων περί ανταγωνισμού του άρθρου 64 παράγραφος 1 σημεία i) και ii) και παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βουλγαρίας, αφετέρου, και του άρθρου 9 παράγραφος 1 σημεία i) και ii) και παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με τα προϊόντα ΕΚΑΧ που προσαρτάται στην ίδια συμφωνία  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 015 της 21/01/1998 σ. 0037 - 0040

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 2/97 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΕΩΣ μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βουλγαρίας, αφετέρου της 7ης Οκτωβρίου 1997 για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής των διατάξεων περί ανταγωνισμού του άρθρου 64 παράγραφος 1 σημεία i) και ii) και παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βουλγαρίας, αφετέρου, και του άρθρου 9 παράγραφος 1 σημεία i) και ii) και παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με τα προϊόντα ΕΚΑΧ που προσαρτάται στην ίδια συμφωνία (98/82/ΕΚ, ΕΚΑΧ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΕΩΣ,Έχοντας υπόψη:την ευρωπαϊκή συμφωνία συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βουλγαρίας, αφετέρου, και ιδίως το άρθρο 64 παράγραφος 3,το πρωτόκολλο αριθ. 2 σχετικά με τα προϊόντα ΕΚΑΧ που προσαρτάται στην προαναφερθείσα ευρωπαϊκή συμφωνία, και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 3,Εκτιμώντας:ότι το άρθρο 64 παράγραφος 3 της ευρωπαϊκής συμφωνίας προβλέπει ότι το συμβούλιο συνδέσεως θεσπίζει, εντός τριετίας από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, τις αναγκαίες ρυθμίσεις για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2 του εν λόγω άρθρου 7ότι το άρθρο 9 παράγραφος 3 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 που προσαρτάται την ευρωπαϊκή συμφωνία προβλέπει ότι το συμβούλιο συνδέσεως θεσπίζει, εντός τριετίας από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, με σχετική απόφαση, τους αναγκαίους κανόνες για την εφαρμογή των παραγράφων 1 και 2 του εν λόγω άρθρου,ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:Άρθρο μόνο Θεσπίζονται οι κανόνες εφαρμογής των διατάξεων περί ανταγωνισμού του άρθρου 64 παράγραφος 1 σημεία i) και ii) και παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βουλγαρίας, αφετέρου, και του άρθρου 9 παράγραφος 1 σημεία i) και ii) και παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με τα προϊόντα ΕΚΑΧ, που προσαρτάται στην ίδια συμφωνία, όπως παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.Βρυξέλλες, 7 Οκτωβρίου 1997.Για το συμβούλιο συνδέσεωςΟ ΠρόεδροςJ. POOSΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Κανόνες για την εφαρμογή των διατάξεων περί ανταγωνισμού του άρθρου 64 παράγραφος 1 σημεία i) και ii) και παράγραφος 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας συνδέσεως μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Βουλγαρίας, αφετέρου, και του άρθρου 9 παράγραφος 1 σημεία i) και ii) και παράγραφος 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 2 σχετικά με τα προϊόντα ΕΚΑΧ, που προσαρτάται στην ίδια συμφωνία Άρθρο 1 Γενική αρχή Οι περιπτώσεις που αφορούν συμφωνίες μεταξύ επιχειρήσεων, αποφάσεις ενώσεων επιχειρήσεων και εναρμονισμένες πρακτικές μεταξύ επιχειρήσεων, οι οποίες επιδιώκουν ή καταλήγουν να παρεμποδίσουν, να περιορίσουν ή να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό, καθώς και οι περιπτώσεις κατάχρησης δεσπόζουσας θέσης σε ολόκληρο ή σε σημαντικό τμήμα του εδάφους της Κοινότητας ή της Βουλγαρίας, οι οποίες δύνανται να επηρεάσουν τις συναλλαγές μεταξύ της Κοινότητας και της Βουλγαρίας, ρυθμίζονται σύμφωνα με τις αρχές του άρθρου 64 παράγραφοι 1 και 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας.Για το σκοπό αυτό, τις εν λόγω περιπτώσεις αναλαμβάνει η Επιτροπή (ΓΔ IV), από κοινοτικής πλευράς, και η Επιτροπή για την Προστασία Ανταγωνισμού (ΕΠΑ), από βουλγαρικής πλευράς.Οι αρμοδιότητες της Επιτροπής και της ΕΠΑ για το ζήτημα αυτό απορρέουν από τους ισχύοντες κανόνες των νομοθεσιών της Κοινότητας και της Βουλγαρίας, αντιστοίχως, ακόμη και στην περίπτωση κατά την οποία οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται σε επιχειρήσεις οι οποίες ευρίσκονται εκτός των αντίστοιχων εδαφών τους.Οι δύο αρχές ρυθμίζουν τις εν λόγω περιπτώσεις σύμφωνα με τους κατ' ιδίαν ουσιαστικούς κανόνες, και λαμβάνοντας υπόψη τις κατωτέρω διατάξεις. Οι σχετικοί ουσιαστικοί κανόνες των αρχών είναι οι κανόνες περί ανταγωνισμού της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, καθώς και της συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα και του παράγωγου δικαίου περί ανταγωνισμού, για την Επιτροπή, και η βουλγαρική νομοθεσία περί προστασίας του οικονομικού ανταγωνισμού, για την ΕΠΑ.ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚ Άρθρο 2 Αρμοδιότητες των δύο αρμόδιων αρχών περί ανταγωνισμού Οι περιπτώσεις του άρθρου 64 της ευρωπαϊκής συμφωνίας, οι οποίες δύνανται να επηρεάσουν την κοινοτική και βουλγαρική αγορά και οι οποίες ενδεχομένως εμπίπτουν στην αρμοδιότητα των δύο αρμοδίων αρχών περί ανταγωνισμού, ρυθμίζονται από την Επιτροπή και την ΕΠΑ, σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου.2.1. Κοινοποίηση2.1.1. Οι αρμόδιες αρχές περί ανταγωνισμού κοινοποιούν αμοιβαία τις περιπτώσεις των οποίων επιλαμβάνονται, οι οποίες, σύμφωνα με τη γενική αρχή του άρθρου 1, φαίνεται να υπάγονται και στην αρμοδιότητα της άλλης αρχής.2.1.2. Τούτο μπορεί να προκύψει ειδικότερα σε περιπτώσεις:- οι οποίες αφορούν δραστηριότητες που αντιβαίνουν στους κανόνες ανταγωνισμού, οι οποίες πραγματοποιούνται στο έδαφος της άλλης αρχής,- παρουσιάζουν ενδιαφέρον όσον αφορά τα μέτρα εφαρμογής της άλλης αρχής,- συνεπάγονται λύσεις οι οποίες απαιτούν ή απαγορεύουν τη συγκεκριμένη συμπεριφορά στο έδαφος της άλλης αρχής.2.1.3. Η κοινοποίηση δυνάμει του παρόντος άρθρου, περιλαμβάνει την παροχή επαρκών πληροφοριών, ώστε ο αποδέκτης να δύναται να προβεί σε αρχική αξιολόγηση των συνεπειών επί των συμφερόντων του. Αντίγραφα των κοινοποιήσεων υποβάλλονται τακτικά στο συμβούλιο σύνδεσης.2.1.4. Η κοινοποίηση πραγματοποιείται εκ των προτέρων, το ταχύτερο δυνατόν, και το αργότερο σε στάδιο της έρευνας, αρκετά πριν την έκδοση απόφασης ή το διακανονισμό μιας περιπτώσεως, ώστε να διευκολύνονται οι παρατηρήσεις ή οι διαβουλεύσεις και να δύναται η αρχή που κινεί τη διαδικασία να λάβει υπόψη τη γνώμη της άλλης αρχής, και να λάβει τα διορθωτικά μέτρα που κρίνει δυνατά δυνάμει της οικείας νομοθεσίας της, για τη ρύθμιση της περίπτωσης.2.2. Διαβουλεύσεις και επιτροπήΌταν η Επιτροπή ή η ΕΠΑ θεωρούν ότι δραστηριότητες που αντιβαίνουν στον ανταγωνισμό και πραγματοποιούνται στο έδαφος της άλλης αρχής, επηρεάζουν σοβαρά τα συμφέροντά της, μπορεί να ζητήσει διαβούλευση με την άλλη αρχή, ή μπορεί να ζητήσει από την αρμόδια αρχή ανταγωνισμού του άλλου μέρους να κινήσει τις κατάλληλες διαδικασίες, ώστε να λάβει διορθωτικά μέτρα δυνάμει της οικείας νομοθεσίας περί δραστηριοτήτων αντιθέτων στον ανταγωνισμό. Τούτο δεν προδικάζει κάθε ενέργεια που αναλαμβάνεται βάσει της νομοθεσίας περί ανταγωνισμού του αιτούντος μέρους και δεν επηρεάζει την ελευθερία της αρχής στην οποία υποβάλλεται η αίτηση να λάβει την τελευταία απόφαση.2.3. Εξεύρεση συμβιβασμούΗ αρμόδια αρχή περί ανταγωνισμού στην οποία υποβάλλεται η αίτηση εξετάζει λεπτομερώς και ευμενώς τις γνώμες και τα συγκεκριμένα στοιχεία τα οποία προσκομίζει η αιτούσα αρχή και, ιδίως, το χαρακτήρα των δραστηριοτήτων που αντιβαίνουν τους εν λόγω κανόνες ανταγωνισμού, τις εμπλεκόμενες επιχειρήσεις και τις προβαλλόμενες επιζήμιες συνέπειες στα σημαντικά συμφέροντα του αιτούντος μέρους.Με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων ή υποχρεώσεών τους, οι αρμόδιες αρχές περί ανταγωνισμού που συμμετέχουν σε διαβουλεύσεις δυνάμει του παρόντος άρθρου προσπαθούν να εξεύρουν αμοιβαία αποδεκτή λύση υπό το πρίσμα των κατ' ιδίαν εμπλεκόμενων σημαντικών συμφερόντων.Άρθρο 3 Αρμοδιότητα μιας μόνο αρχής περί ανταγωνισμού 3.1. Οι περιπτώσεις αποκλειστικής αρμοδιότητας μιας αρμόδιας αρχής περί ανταγωνισμού, σύμφωνα με την αρχή του άρθρου 1, οι οποίες δύνανται να επηρεάζουν σημαντικά συμφέροντα του άλλου μέρους, ρυθμίζονται λαμβάνοντας υπόψη τις διατάξεις του άρθρου 2 και σύμφωνα με τις κατωτέρω αρχές.3.2. Ειδικότερα, εφόσον οι αρμόδιες αρχές περί ανταγωνισμού προβαίνουν σε έρευνα ή κινούν διαδικασία, σε περίπτωση κατά την οποία διαπιστώνεται ότι θίγονται σημαντικά συμφέροντα του άλλου μέρους, η αρχή που κινεί τη διαδικασία κοινοποιεί την περίπτωση αυτή στην άλλη αρχή, χωρίς επίσημη αίτηση της τελευταίας.Άρθρο 4 Αίτηση πληροφοριών Όταν η αρμόδια αρχή περί ανταγωνισμού ενός μέρους διαπιστώσει ότι μια περίπτωση, η οποία υπάγεται επίσης ή μόνον στην αρμοδιότητα της άλλης αρχής, επηρεάζει σημαντικά συμφέροντα του πρώτου μέρους, μπορεί να ζητήσει από την αρχή που κίνησε τη διαδικασία πληροφορίες σχετικά με την περίπτωση αυτή.Η αρχή που κίνησε τη διαδικασία παρέχει, στο μέτρο του δυνατού, επαρκείς πληροφορίες σε στάδιο της διαδικασίας, αρκετά πριν την έκδοση απόφασης ή το διακανονισμό μιας περιπτώσεως, ώστε να μπορέσει να ληφθεί υπόψη η γνώμη της αιτούσας αρχής.Άρθρο 5 Απόρρητος και εμπιστευτικός χαρακτήρας των πληροφοριών 5.1. Σύμφωνα με το άρθρο 64 παράγραφος 7 της ευρωπαϊκής συμφωνίας, δεν απαιτείται από τις αρμόδιες αρχές ανταγωνισμού να παρέχουν πληροφορίες στην άλλη αρχή, εφόσον η κοινολόγηση των εν λόγω πληροφοριών στην αιτούσα αρχή απαγορεύεται βάσει της νομοθεσίας της αρχής, η οποία διαθέτει τις πληροφορίες, ή είναι ασυμβίβαστη με σημαντικά συμφέροντα του μέρους, η αρχή του οποίου διαθέτει τις πληροφορίες.5.2. Εκάστη αρχή συμφωνεί να διατηρήσει, κατά το δυνατόν περισσότερο, τον εμπιστευτικό χαρακτήρα των πληροφοριών που της παρέχει η άλλη αρχή.Άρθρο 6 Απαλλαγές κατά κατηγορίες Για την εφαρμογή του άρθρου 64 της ευρωπαϊκής συμφωνίας, όπως προβλέπεται στα άρθρα 2 και 3, οι αρμόδιες αρχές περί ανταγωνισμού εξασφαλίζουν την πλήρη εφαρμογή των αρχών που περιέχονται στους κανονισμούς περί απαλλαγών κατά κατηγορίες που ισχύουν στην Κοινότητα. Η ΕΠΑ ενημερώνεται σχετικά με κάθε διαδικασία που αφορά την έγκριση, κατάργηση ή τροποποίηση απαλλαγών κατά κατηγορίες από την Κοινότητα.Όταν η βουλγαρική πλευρά προβάλλει έντονες αντιρρήσεις όσον αφορά τους κανονισμούς περί απαλλαγής κατά κατηγορίες και λαμβάνοντας υπόψη την προσέγγιση των νομοθεσιών που προβλέπεται στην ευρωπαϊκή συμφωνία, πραγματοποιούνται διαβουλεύσεις στο συμβούλιο σύνδεσης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9.Οι ίδιες αρχές εφαρμόζονται όσον αφορά άλλες σημαντικές μεταβολές της πολιτικής περί ανταγωνισμού της Κοινότητας ή της Βουλγαρίας.Άρθρο 7 Έλεγχος των συγχωνεύσεων Όσον αφορά τις συγχωνεύσεις οι οποίες υπάγονται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 4064/89 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 1989, για τον έλεγχο των συγκεντρώσεων μεταξύ επιχειρήσεων (1) και έχουν σημαντικές επιπτώσεις στην βουλγαρική οικονομία, η ΕΠΑ μπορεί να διατυπώσει τη γνώμη της κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, λαμβάνοντας υπόψη τις προθεσμίες που προβλέπονται στον προαναφερόμενο κανονισμό. Η Επιτροπή λαμβάνει δεόντως υπόψη την εν λόγω γνώμη.Άρθρο 8 Ενέργειες ήσσονος σημασίας 8.1. Οι δραστηριότητες που αντιβαίνουν τους κανόνες ανταγωνισμού, οι οποίες έχουν αμελητέες συνέπειες στις συναλλαγές μεταξύ των μερών ή στον ανταγωνισμό, δεν καλύπτονται από το άρθρο 64 παράγραφος 1 της ευρωπαϊκής συμφωνίας και, συνεπώς, δεν διέπονται από τα άρθρα 2 έως 6 των παρόντων κανόνων εφαρμογής.8.2. Κατά την έννοια του άρθρου 8 παράγραφος 1, τεκμαίρεται εν γένει ότι οι συνέπειες είναι αμελητέες, όταν:- ο συνολικός ετήσιος κύκλος εργασιών των επιχειρήσεων που συμμετέχουν δεν υπερβαίνει τα 200 εκατομμύρια Ecu, και- τα αγαθά ή οι υπηρεσίες που αποτελούν αντικείμενο της συμφωνίας, καθώς και τα λοιπά αγαθά ή υπηρεσίες των επιχειρήσεων που συμμετέχουν και οι οποίες θεωρούνται από τους χρήστες ισοδύναμες λόγω των χαρακτηριστικών τους, των τιμών και τις προτιθέμενης χρήσης, δεν αντιπροσωπεύουν περισσότερο από 5 % της συνολικής αγοράς για τα εν λόγω αγαθά και υπηρεσίες στο χώρο της κοινοτικής αγοράς και της βουλγαρικής αγοράς που καλύπτονται από τη συμφωνία.Άρθρο 9 Συμβούλιο συνδέσεως 9.1. Στην περίπτωση που οι προβλεπόμενες στα άρθρα 2 και 3 διαδικασίες δεν οδηγούν σε αμοιβαία αποδεκτή λύση, καθώς και στις άλλες περιπτώσεις που αναφέρονται ρητά στους παρόντες κανόνες εφαρμογής, γίνεται ανταλλαγή απόψεων στο συμβούλιο συνδέσεως, όταν το ζητήσει ένα μέρος και εντός τριών μηνών από την αίτηση.9.2. Μετά από αυτή την ανταλλαγή απόψεων ή μετά την παρέλευση της αναφερόμενης στην παράγραφο 9.1 προθεσμίας, το συμβούλιο συνδέσεως μπορεί να υποβάλλει τις αναγκαίες συστάσεις για τη διευθέτηση των εν λόγω περιπτώσεων, με την επιφύλαξη του άρθρου 64 παράγραφος 6 της ευρωπαϊκής συμφωνίας. Στις συστάσεις αυτές, το συμβούλιο συνδέσεως μπορεί να λάβει υπόψη το γεγονός ότι η αρχή στην οποία υποβλήθηκε η αίτηση, δεν μπόρεσε να διατυπώσει την άποψή της προς την αρχή η οποία υπέβαλε την αίτηση εντός της προθεσμίας που προβλέπεται στην παράγραφο 9.1.9.3. Οι διαδικασίες αυτές του συμβουλίου συνδέσεως νοούνται υπό την επιφύλαξη κάθε ενέργειας η οποία διεξάγεται βάσει των αντίστοιχων νομοθεσιών περί ανταγωνισμού που ισχύουν στο έδαφος των μερών.Άρθρο 10 Αρνητική σύγκρουση αρμοδιοτήτων Όταν η Επιτροπή και η ΕΠΑ θεωρούν ότι στερούνται αρμοδιότητος για να ρυθμίσουν μια περίπτωση βάσει της σχετικής τους νομοθεσίας, πραγματοποιείται ανταλλαγή απόψεων στο συμβούλιο συνδέσεως, κατόπιν αιτήσεως. Η Κοινότητα και η Βουλγαρία προσπαθούν να εξεύρουν αμοιβαία αποδεκτή λύση υπό το πρίσμα των εμπλεκομένων σημαντικών συμφερόντων, με την υποστήριξη του συμβουλίου συνδέσεως, το οποίο μπορεί να υποβάλει τις κατάλληλες συστάσεις, με την επιφύλαξη του άρθρου 64 παράγραφος 6 της ευρωπαϊκής συμφωνίας και των δικαιωμάτων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει των κατ' ιδίαν κανόνων περί ανταγωνισμού.ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΕΣ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΣΥΝΘΗΚΗΣ ΕΚΑΧ Άρθρο 11 Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Άνθρακα και Χάλυβα (ΕΚΑΧ) Οι διατάξεις των άρθρων 1 έως 6 και 8 έως 10 εφαρμόζονται επίσης και στον τομέα άνθρακα και χάλυβα, όπως αναφέρεται στο πρωτόκολλο αριθ. 2 της ευρωπαϊκής συμφωνίας.Άρθρο 12 Διοικητική συνδρομή (γλώσσες) Η Επιτροπή και η ΕΠΑ προβλέπουν τις πρακτικές ρυθμίσεις για την αμοιβαία συνδρομή ή κάθε άλλη κατάλληλη λύση όσον αφορά, ιδίως, το θέμα των μεταφράσεων.(1) ΕΕ L 395 της 30. 12. 1989, σ. 1 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2367/90 (ΕΕ L 219 της 14. 8. 1990, σ. 5).