CELEX: C1997/040/06
Language: es
Date: 1997-02-08 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 5 de diciembre de 1996 en los asuntos acumulados C-267/95 y C-268/95 (peticiones de decisión prejudicial planteadas por la High Court of Justice, Chancery Division, Patents Court): Merck & Co. Inc. y otros contra Primecrown Ltd y otros y Beechman Group plc contra Europharm of Worthing Ltd (Acta de adhesión de España y Portugal - Interpretación de los artículos 47 y 209 - Fin del período transitorio - Artículos 30 y 36 del Tratado CE - Importaciones paralelas de productos farmacéuticos no patentables)

8 . 2 . 97              ES                    Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                             N° C 40 / 3
ciados por la sección de Garantía del Fondo Europeo de                 impuestos sobre el volumen de negocios — Sistema común
Orientación y de Garantía Agrícola ( FEOGA ) respecto al               del Impuesto sobre el Valor Añadido: base imponible
ejercicio financiero 1991 ( 2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala        uniforme, autorizan a los Estados miembros a entender
Sexta ), integrado por los Sres.: J. L. Murray, Presidente de          por «factura» no sólo el original sino también cualquier
la Sala Cuarta, en funciones de Presidente de la Sala Sexta ;          otro documento que produzca sus efectos con arreglo a los
P. J. G. Kapteyn ( Ponente ), G. Hirsch, H. Ragnemalm y R.             criterios fijados por estos mismos Estados miembros, y les
Schintgen , Jueces; Abogado General : Sr. D. Ruíz-Jarabo               confieren la facultad de exigir la presentación del original
Colomer; Secretario : Sr. H. con Holstein, Secretario adjun­           de la factura para justificar este derecho y la de admitir,
to, ha dictado el 5 de diciembre de 1996 una sentencia                 cuando el sujeto pasivo ya no lo posea, otras pruebas que
cuyo fallo es el siguiente:                                            demuestren que la transacción objeto de la solicitud de de­
                                                                       ducción se produjo efectivamente.
1 ) Se desestima el recurso.
                                                                       (') DO n° C 137 de 3 . 6 . 1995 .
2 ) Se condena en costas a la República Italiana.                      (') DO n" L 145 de 13 . 6 . 1977, p . 1 ; EE 09/01 , p . 54 .
(') DO n" C 137 de 3 . 6 . 1 995 .
( 2 ) DO n" L 352 de 31 . 12 . 1994, p . 82 .
                                                                                       SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                         de 5 de diciembre de 1996
                                                                       en los asuntos acumulados C-267/95 y C-268/95 (peticio­
                 SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                nes de decisión prejudicial planteadas por la High Court
                           ( Sala Quinta)                              of justice, Chancery División, Patents Court): Merck 8c
                                                                       Co. Inc. y otros contra Primecrown Ltd y otros y Beech­
                   de 5 de diciembre de 1996
                                                                           man Group pie contra Europharm of Worthing Ltd H
en el asunto C-85 /95 (petición de decisión prejudicial                (Acta de adhesión de España y Portugal — Interpretación
planteada por el Bundesfinanzhof): John Reisdorf contra                de los artículos 47 y 209 — Fin del período transitorio —
                    Finanzamt Köln-West ( 1 )                          Artículos 30 y 36 del Tratado CE — Importaciones parale­
 (Impuesto sobre el Valor Añadido — Interpretación de la                       las de productos farmacéuticos no patentables)
letra a) del apartado 1 del artículo 18 de la Sexta Directi­                                      ( 97/C 40/06 )
va 77/388/CEE — Deducción del Impuesto sobre el Valor
Añadido soportado — Obligación del sujeto pasivo —                                    (Lengua de procedimiento: inglés)
                    Posesión de una factura)
                                                                       (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
                            ( 97/C 40/05 )                             cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
                                                                                                  de Justicia »)
               (Lengua de procedimiento: alemán)
                                                                       En los asuntos acumulados C-267/95 y C-268/95 , que tie­
                                                                       nen por objeto sendas peticiones dirigidas al Tribunal de
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­            Justicia , con arreglo al artículo 177 del Tratado CE, por la
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal            High Court of Justice, Chancery División, Patents Court
                             de Justicia »)                            ( Reino Unido ), destinadas a obtener, en los litigios pen­
                                                                       dientes ante dicho órgano jurisdiccional entre Merck &
En el asunto C-85/95 , que tiene por objeto una petición               Co . Inc ., Merck Sharp & Dohme Ltd, Merck Sharp &
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177          Dohme International Services BV y Primecrown Ltd , Ketan
del Tratado CEE, por el Bundesfinanzhof, destinada a ob­               Himatlal Mehta, Bharat Himatlal Methta , Necessity Sup­
tener, en el litigo pendiente ante dicho órgano jurisdiccio­           plies Ltd, y entre Beecham Group pie y Europharm of
nal entre John Reisdorf y Finanzamt Köln-West, una deci­               Worthing Ltd, una decisión prejudicial sobre la interpre­
sión prejudicial sobre la interpretación de la letra a ) del           tación de los artículos 47 y 209 del Acta relativa a las con­
 apartado 1 del artículo 18 de la Sexta Directiva 77/388/              diciones de adhesión del Reino de España y de la Repúbli­
 CEE del Consejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de                 ca Portuguesa y a las adaptaciones de los Tratados ( 2 ), así
armonización de las legislaciones de los Estados miembros              como de los artículos 30 y 36 del Tratado CE, el Tribunal
 relativas a los impuestos sobre el volumen de negocios —              de Justicia , integrado por los Sres .: G. C. Rodríguez Igle­
 Sistema común de Impuesto sobre el Valor Añadido : base               sias, Presidente ; G. F. Mancini , J. L. Murray y L. Sevón,
 imponible uniforme ( 2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Quin­        Presidentes de Sala; C. N. Kakouris, C. Gulmann ( Ponen­
 ta ), integrado por los Sres.: J. C. Moitinho de Almeida              te ), D. A. O. Edward, J.-P. Puissochet, y H. Ragnemalm,
 ( Ponente ), Presidente de Sala; C. Gulmann, D. A. O. Ed­             Jueces; Abogado General : Sr. N. Fennelly; Secretaria : Sra .
 ward, J.-P. Puissochet y P. Jann, Jueces; Abogado General :            L. Hewlett, administradora , ha dictado el 5 de diciembre
 Sr. N. Fennelly; Secretario : Sr. H. A. Rühl , administrador           de 1996 una sentencia cuyo fallo es el siguiente :
 principal , ha dictado el 5 de diciembre de 1996 una sen­
 tencia cuyo fallo es el siguiente:                                     1 ) Los períodos transitorios previstos en los artículos 47
                                                                             y 209 del Acta relativa a las condiciones de adhesión
 La letra a) del apartado 1 del artículo 18 y el apartado 3                  del Reino de España y de la República Portuguesa y a
 del artículo 22 de la Sexta Directiva 77/388/CEE del Con­                   las adaptaciones de los Tratados expiraron, para el
 sejo, de 17 de mayo de 1977, en materia de armonización                     Reino de España, el 6 de octubre de 1995, y, para la
 de las legislaciones de los Estados miembros relativas a los                República Portuguesa, el 31 de diciembre de Í994.
 ---pagebreak--- N° C 40/4              ES                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      8 . 2 . 97
2 ) Los artículos 30 y 36 del Tratado CE impiden la apli­              General : Sr. D. Ruíz-Jarabo Colomer; Secretario: Sr. R.
      cación de una legislación nacional que concede al titu­          Grass, ha dictado el 5 de diciembre de 1996 una sentencia
      lar de una patente relativa a un producto farmacéutico           cuyo fallo es el siguiente :
      el derecho a oponerse a la importación por un tercero
      de este producto procedente de otro Estado miembro,              1 ) Se declara que la República Helénica ha incumplido
      cuando el titular ha comercializado por primera vez el                las obligaciones que le incumben en virtud del
     producto en dicho Estado tras la adhesión de este últi­                apartado 1 del artículo 20 de la Directiva 92/118/CEE
      mo a la Comunidad Europea, pero en una fecha en la                    del Consejo, de 17 de diciembre de 1 992, por la que
      que el producto no podía estar protegido por una pa­                  se establecen las condiciones de policía sanitaria y sa­
      tente en tal Estado, a no ser que el titular de la patente            nitarias aplicables a los intercambios y a las impor­
     pueda aportar la prueba de que está sometido a una                      taciones en la Comunidad de productos no sometidos,
      obligación jurídica real y actual de comercializar el                  con respecto a estas condiciones, a las normativas co­
      producto en dicho Estado miembro.                                     munitarias específicas a que se refiere el capítulo I del
                                                                            Anexo A de la Directiva 89/662/CEE y, por lo que se
(') DO n° C 248 de 23 . 9 . 1995 y                                           refiere a los patógenos, de la Directiva 90/425/CEE, y
     DO n° C 268 de 14 . 10 . 1995 .                                         en virtud del apartado 1 del artículo 2 de la Directiva
(2 ) DO n° L 302 de 15 . 11 . 1985 , p . 23 .                                93/52/CEE del Consejo, de 24 de junio de 1993 , por
                                                                             la que se modifica la Directiva 89/.SS6/CEE relativa a
                                                                             las condiciones de policía sanitaria aplicables a los in­
                                                                             tercambios intracomunitarios y a las importaciones
                                                                            procedentes de terceros países de embriones de anima­
                                                                             les domésticos de la especie bovina, al no haber adop­
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                       tado, dentro del plazo señalado, las disposiciones lega­
                            ( Sala Sexta)                                    les, reglamentarias y administrativas necesarias para
                                                                            atenerse a dichas Directivas.
                   de 5 de diciembre de 1996
en el asunto C-91/96 : Comisión de las Comunidades                     2 ) Se condena en costas a la República Helénica.
             Europeas contra República Helénica ( ')
                                                                       (') DO n° L C 145 de 18 . 5 . 1996 .
(Incumplimiento no discutido — Directivas 92/118/CEE y                 (2 ) DO n° L 62 de 15 . 3 . 1993 , p . 49 .
93/52/CEE — No adaptación del derecho interno dentro                   (') DO n° L 175 de 19 . 7. 1993 , p . 21 .
                       del plazo señalado)
                           ( 97/C 40/07 )
               (Lengua de procedimiento: griego)
                                                                                        SENTENCIA DEL TRIBUNAL
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
cará en la «Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                                         ( Sala Quinta )
                           de Justicia »)                                                 de 12 de diciembre de 1996
En el asunto C-91 /96 , Comisión de las Comunidades Eu­                en el asunto C-104/95 ( petición de decisión prejudicial
ropeas ( Agente: Da Maria Condou-Durande ) contra Repú­                planteada por Polymeles Protodikeio Athinon ): Georgios
blica Helénica (Agentes : Da Ioanna Galani-Maragkoudaki                             Kontogeorgas contra Kartonpak AE (')
y Da Nana Dafniou ), que tiene por objeto que se declare               (Aproximación de las legislaciones — Agentes comerciales
que la República Helénica ha incumplido las obligaciones               independientes — Derecho a comisión — Operaciones
que le incumben tanto en virtud del Tratado como de la                 comerciales concluidas durante la vigencia del contrato de
Directiva 92/118/CEE del Consejo, de 17 de diciembre de                                                agencia)
 1992, por la que se establecen las condiciones de policía                                          ( 97/C 40/08 )
sanitaria y sanitarias aplicables a los intercambios y a las
importaciones en la Comunidad de productos no someti­                                  (Lengua de procedimiento: griego)
dos, con respecto a estas condiciones, a las normativas co­
munitarias específicas a que se refiere el capítulo I del               (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
Anexo A de la Directiva 89/662/CEE y, por lo que se refie­             cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
re a los patógenos, de la Directiva 90/425/CEE ( 2 ), por                                            de Justicia »)
 una parte, y de la Directiva 93/52/CEE del Consejo, de 24
de junio de 1993 , por la que se modifica la Directiva 89/             En el asunto C-104/95 , que tiene por objeto una petición
 556/CEE relativa a las condiciones de policía sanitaria               dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
 aplicables a los intercambios intracomunitarios y a las im­            del Tratado CE, por el Polymeles Protodikeio Athinon,
 portaciones procedentes de terceros países de embriones                destinada a obtener en el litigio pendiente ante dicho órga­
 de animales domésticos de la especie bovina ( 3 ), por otra,          no jurisdiccional entre Georgios Kontogeorgas y Karton­
 al no haber adoptado, dentro del plazo señalado, las dis­              pak AE, una decisión prejudicial sobre la interpretación
 posiciones legales, reglamentarias y administrativas necesa­           del apartado 2 del artículo 7 de la Directiva 86/653/CEE
 rias para atenerse a ambas Directivas, el Tribunal de Justi­           del Consejo, de 18 de diciembre de 1986 , relativa a la
 cia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres.: G. F. Mancini,            coordinación de los Derechos de los Estados miembros en
 Presidente de Sala; J. L. Murra, C. N. Kakouris, P. J. G.              lo referente a los agentes comerciales independientes (2 ), el
 Kapteyn y H. Ragnemalm ( Ponente ), Jueces; Abogado                    Tribunal de Justicia ( Sala Quinta ), integrado por los Sres .: