CELEX: 22008D0102
Language: mt
Date: 2008-09-26 00:00:00
Title: Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 102/2008 tas- 26 ta' Settembru 2008 li temenda l-Anness VI (is-Sigurtà Soċjali) tal-Ftehim taż-ŻEE

20.11.2008   
               
               
                  MT
               
               
                  Il-Ġurnal Uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea
               
               
                  L 309/26
               
            DEĊIŻJONI TAL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE
      Nru 102/2008
      tas-26 ta' Settembru 2008
      li temenda l-Anness VI (is-Sigurtà Soċjali) tal-Ftehim taż-ŻEE
      IL-KUMITAT KONĠUNT TAŻ-ŻEE,
      Wara li kkunsidra l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, kif emendat bil-Protokoll li jaġġusta l-Ftehim dwar iż-Żona Ekonomika Ewropea, minn hawn ’il quddiem imsejjaħ “il-Ftehim”, u b'mod partikolari l-Artikolu 98 tiegħu,
      Billi:
      
                  (1)
               
               
                  L-Anness VI tal-Ftehim ġie emendat b'Deċiżjoni tal-Kumitat Konġunt taż-ŻEE Nru 159/2007 tas-7 ta' Diċembru 2007 (1).
               
            
                  (2)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 647/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' April 2005 li jemenda r-Regolamenti tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni tal-iskemi tas-sigurtà soċjali għal persuni impjegati, għal persuni li jaħdmu għal rashom u għall-membri tal-familji tagħhom li jiċċaqalqu ġewwa l-Komunità u (KEE) Nru 574/72 li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 (2) għandu jkun inkorporat fil-Ftehim.
               
            
                  (3)
               
               
                  Ir-Regolament (KE) Nru 629/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2006 li jemenda r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71 dwar l-applikazzjoni tal-iskemi tas-sigurtà soċjali għal persuni impjegati, għal persuni li jaħdmu għal rashom u għall-membri tal-familji tagħhom li jiċċaqalqu ġewwa l-Komunità u r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72 li jistabbilixxi l-proċedura għall-implimentazzjoni tar-Regolament (KEE) Nru 1408/71 (3) għandu jkun inkorporat fil-Ftehim.
               
            
                  (4)
               
               
                  Is-sentenza tal-Qorti Ewropea tal-Ġustizzja fil-każ C-299/05, li tannulla ċerti żidiet fir-Regolament (KE) Nru 647/2005, u s-sentenza tal-Qorti tal-EFTA fil-każ E-5/06 għandhom jiġu kkunsidrati,
               
            IDDEĊIEDA KIF ĠEJ:
      Artikolu 1
      L-Anness VI tal-Ftehim għandu jiġi emendat kif ġej:
      
                  (1)
               
               
                  L-inċiżi li ġejjin għandhom jiġu miżjudin fil-punt 1 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71):
                  
                              “—
                           
                           
                              
                                 32005 R 0647: Regolament (KE) Nru 647/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' April 2005 (ĠU L 117, 4.5.2005, p. 1),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32006 R 0629: Regolament (KE) Nru 629/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2006 (ĠU L 114, 27.4.2006. p. 1).”
                           
                        
            
                  (2)
               
               
                  It-test tal-adattament (m) tal-punt 1 (id-Direttiva tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:
                  
                              “(i)
                           
                           
                              L-Anness IIa għandu jkun emendat kif ġej:
                              Il-punt (b) taħt l-intestatura ‘Y. FINLANDJA’ il-punt (c) taħt l-intestatura ‘Z SVEZJA’ u l-punti (d) sa (f) taħt l-intestatura ‘AA. RENJU UNIT m’ għandhomx japplikaw fir-rigward tal-Istati EFTA.
                              Madankollu, l-effetti tal-inklużjoni ta' Allowance għal Ħajja b’Diżabilità fil-punt (d) taħt l-intestatura “AA. RENJU UNIT” jitħallew fir-rigward waħdieni tal-parti dwar ‘mobbiltà’ ta' dik l-allowance.
                           
                        
                              (ii)
                           
                           
                              Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-Anness IIa:
                              ZA.   ISLANDA
                              Xejn.
                              ZB.   IL-LIECHTENSTEIN
                              
                                       
                                          (a)
                                       
                                       
                                          
                                             Allowances għal persuni neqsin mid-dawl (Liġi dwar l-għotja ta' allowances għal persuni neqsin mid-dawl tas-17 ta' Diċembru 1970).
                                       
                                    
                                       
                                          (b)
                                       
                                       
                                          
                                             Allowances tal-maternità (Liġi dwar l-għotja ta' allowances tal-maternità tal-25 ta' Novembru 1981).
                                       
                                    
                                       
                                          (c)
                                       
                                       
                                          Benefiċċji supplimentari għas-sigurtà lill-anzjani, dawk li salvaw u għall-invalidità (Liġi dwar benefiċċji supplimentari għas-sigurtà lill-anzjani, dawk li salvaw u għall-invalidità tal-10 ta' Diċembru 1965 kif riveduta fit-12 ta' Novembru 1992).
                                       
                                    ZC.   NORVEĠJA
                              
                                       
                                          (a)
                                       
                                       
                                          Pensjoni minima supplimentari garantita għal persuni li jitwieldu b'diżabilità jew li jsiru diżabbli f'età żgħira skond l-Artikoli 7-3 u 8-4 tal-Att Nazzjonali tal-Assigurazzjoni tas-17 ta' Ġunju 1966 Nru 12.
                                       
                                    
                                       
                                          (b)
                                       
                                       
                                          Benefiċċji speċjali skond l-Att tad-29 ta' April 2005 Nru 21 dwar l-allowance supplimentari lil persuni għal perijodi qosra ta' residenza fin-Norvegja.”
                                       
                                    
                        
            
                  (3)
               
               
                  It-test tal-adattament (n) tal-punt 1 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71) għandu jkun mibdul b'dan li ġej:
                  “Dan li ġej għandu jiġi miżjud mal-Anness III(A):
                  36.   ISLANDA – DANIMARKA
                  L-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta’ Ġunju 1992, dwar il-kopertura ta’ spejjeż żejda tal-ivvjaġġar f’każ ta’ mard waqt safar f’pajjiż Nordiku ieħor fejn bilfors jiżdiedu l-ispejjeż tal-vjaġġ lura lejn il-pajjiż tar-residenza.
                  37.   ISLANDA – FINLANDJA
                  L-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta’ Ġunju 1992, li jikkonċerna l-kopertura ta’ spejjeż żejda tal-ivvjaġġar f’każ ta’ mard waqt safar f’pajjiż Nordiku ieħor fejn bilfors jiżdiedu l-ispejjeż tal-vjaġġ lura lejn il-pajjiż tar-residenza.
                  38.   L-ISLANDA – L-ISVEZJA
                  L-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta’ Ġunju 1992, li jikkonċerna l-kopertura ta’ spejjeż żejda tal-ivvjaġġar f’każ ta’ mard waqt safar f’pajjiż Nordiku ieħor fejn bilfors jiżdiedu l-ispejjeż tal-vjaġġ lura lejn il-pajjiż tar-residenza.
                  39.   ISLANDA – NORVEĠJA
                  L-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta’ Ġunju 1992, li jikkonċerna l-kopertura ta’ spejjeż żejda tal-ivvjaġġar f’każ ta’ mard waqt safar f’pajjiż Nordiku ieħor fejn bilfors jiżdiedu l-ispejjeż tal-vjaġġ lura lejn il-pajjiż tar-residenza.
                  40.   NORVEĠJA – DANIMARKA
                  L-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta’ Ġunju 1992, li jikkonċerna l-kopertura ta’ spejjeż żejda tal-ivvjaġġar f’każ ta’ mard waqt safar f’pajjiż Nordiku ieħor fejn bilfors jiżdiedu l-ispejjeż tal-vjaġġ lura lejn il-pajjiż tar-residenza.
                  41.   NORVEĠJA – FINLANDJA
                  L-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta’ Ġunju 1992, li jikkonċerna l-kopertura ta’ spejjeż żejda tal-ivvjaġġar f’każ ta’ mard waqt safar f’pajjiż Nordiku ieħor fejn bilfors jiżdiedu l-ispejjeż tal-vjaġġ lura lejn il-pajjiż tar-residenza.
                  42.   NORVEĠJA – SVEZJA
                  L-Artikolu 10 tal-Konvenzjoni Nordika dwar is-Sigurtà Soċjali tal-15 ta’ Ġunju 1992, li jikkonċerna l-kopertura ta’ spejjeż tal-ivvjaġġar żejda f’każ ta’ mard waqt safar f’pajjiż Nordiku ieħor fejn bilfors jiżdiedu l-ispejjeż tal-vjaġġ lura lejn il-pajjiż tar-residenza.”
               
            
                  (4)
               
               
                  It-test tal-adattament (o) tal-punt 1 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71) għandu jitħassar:
               
            
                  (5)
               
               
                  It-test tal-paragrafu 1 taħt l-intestatura “ZB. Il-LIECHTENSTEIN” fl-adattament (t) tal-punt 1 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1408/71) għandu jitħassar.
               
            
                  (6)
               
               
                  L-inċiżi li ġejjin għandhom jiżdiedu fil-punt 2 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72):
                  
                              “—
                           
                           
                              
                                 32005 R 0647: Regolament (KE) Nru 647/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-13 ta' April 2005 (ĠU L 117, 4.5.2005, p. 1),
                           
                        
                              —
                           
                           
                              
                                 32006 R 0629: Regolament (KE) Nru 629/2006 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tal-5 ta' April 2006 (ĠU L 114, 27.4.2006. p. 1).”
                           
                        
            
                  (7)
               
               
                  It-test tal-adattament (n) tal-punt 2 (Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 574/72) għandu jitneħħa:
               
            Artikolu 2
      It-testi tar-Regolamenti (KE) Nru 647/2005 u 629/2006 bil-lingwa Islandiża u dik Norveġiża, ippubblikati fis-Suppliment taż-ŻEE ta' Il-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea, għandhom ikunu awtentiċi.
      Artikolu 3
      Din id-Deċiżjoni għandha tidħol fis-seħħ fis-27 ta' Settembru 2008, bil-kondizzjoni li jkunu saru n-notifiki kollha fl-Artikolu 103(1) tal-Ftehim lill-Kumitat Konġunt taż-ŻEE. (*)
      
      Artikolu 4
      Din id-Deċiżjoni għandha tiġi ppubblikata fit-Taqsima taż-ŻEE u fis-Suppliment taż-ŻEE tal-Ġurnal Uffiċjali ta' l-Unjoni Ewropea.
      
         Magħmula fi Brussell, 26 ta’ Settembru 2008.
         
            
               Għall-Kumitat Konġunt taż-ŻEE
            
            
               Il-President
            
            L-A.S.T. Prinz Nikolaus von LIECHTENSTEIN
         
      
      
         (1)  ĠU L 124, 8.5.2008, p. 24.
      
         (2)  ĠU L 117, 4.5.2005, p. 1.
      
         (3)  ĠU L 114, 27.4.2006, p. 1.
      
         (*)  L-ebda obbligi kostituzzjonali m'huma indikati.