CELEX: 52012PC0143
Language: lt
Date: 2012-03-28
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Kanados susitarimo dėl muitinių bendradarbiavimo tiekimo grandinės saugumo srityje pasirašymo Europos Sąjungos vardu

|
			
		
		
		52012PC0143
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Europos Sąjungos ir Kanados susitarimo dėl muitinių bendradarbiavimo tiekimo grandinės saugumo srityje pasirašymo Europos Sąjungos vardu /* COM/2012/0143 final - 2012/0072 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           Pasiūlymo
aplinkybės
ES ir Kanados
muitinių santykiai grindžiami 1998 m. sausio 1 d.
įsigaliojusiu Susitarimu dėl muitinių bendradarbiavimo ir
savitarpio pagalbos muitinių veiklos srityje[1].
2005 m. gruodžio mėn. Kanados pasienio
tarnybos agentūra (toliau – agentūra) pareiškė pageidavimą
toliau plėtoti glaudesnį ES ir Kanados bendradarbiavimą tiekimo
grandinės saugumo srityje. Keletą kartų pasikeitusios
nuomonėmis Komisija ir agentūra susitarė dėl galimo naujo
susitarimo, kuriuo būtų išplečiamas ES ir Kanados muitinių
bendradarbiavimas, taikymo srities. 
2009 m. lapkričio 26 d. Taryba
priėmė sprendimą, kuriuo Komisijai suteikiami įgaliojimai
pradėti derybas su Kanada. Derybos prasidėjo 2011 m.
gegužės mėn.
Per derybas parengtas Europos Sąjungos ir
Kanados susitarimo dėl muitinių bendradarbiavimo tiekimo
grandinės saugumo srityje projektas (toliau – Susitarimo projektas), kuris
grindžiamas Susitarimu dėl muitinių bendradarbiavimo ir savitarpio
pagalbos muitinių veiklos srityje ir kuriuo išplečiama pastarojo
susitarimo taikymo sritis. Susitarimo projektu bus nustatytas ES ir Kanados
muitinių bendradarbiavimo tiekimo grandinės saugumo ir rizikos
valdymo srityje teisinis pagrindas, įskaitant su muitine susijusių
tarptautinės prekybos logistikos grandinės apsaugos aspektų
tobulinimą, kartu siekiant palengvinti teisėtą prekybą;
kiek tai įmanoma, rizikos valdymo metodų ir susijusių
reikalavimų bei programų būtiniausių standartų
nustatymą; siekį tarpusavyje pripažinti rizikos valdymo metodų,
rizikos standartų, saugumo patikrų, konteinerių saugumo ir
prekybos partnerystės programų, įskaitant lygiavertes prekybos
palengvinimo priemones, ir, kai tinkama, jų tarpusavio pripažinimą;
keitimąsi informacija apie tiekimo grandinės saugumą ir rizikos
valdymą, atsižvelgiant į Susitarimo dėl muitinių
bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos muitinių veiklos srityje 16 straipsnyje
ir atitinkamuose Susitariančiųjų Šalių teisės aktuose
nustatytus informacijos konfidencialumo ir asmens duomenų apsaugos reikalavimus;
šiam tikslui skirtų ryšių palaikymo institucijų
įsteigimą; kai tinkama, duomenų (įskaitant duomenis prieš
įvežimą ir išvežimą) mainų sąsajos įdiegimą;
strategijos, pagal kurią muitinėms būtų sudarytos
sąlygos kolegiškai bendradarbiauti krovinių tikrinimo srityje,
parengimą; kiek tai įmanoma, bendradarbiavimą daugiašaliuose
forumuose, kuriuose galėtų būti atitinkamai keliami ir svarstomi
tiekimo grandinės saugumo srities klausimai.
Susitarimo projektu
Susitarimas dėl muitinių bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos
muitinių veiklos srityje išplečiamas pagal pastarojo susitarimo 23 straipsnį,
kuriame nustatyta, kad Susitariančiosios Šalys gali išplėsti
Susitarimą dėl muitinių bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos
muitinių veiklos srityje siekdamos stiprinti muitinių
bendradarbiavimą ir papildyti jį konkretiems sektoriams ar sritims
skirtais susitarimais. Susitarimas dėl muitinių bendradarbiavimo ir
savitarpio pagalbos muitinių veiklos srityje išliks bendru Susitariančiųjų
Šalių muitinių bendradarbiavimo pagrindu, o jo institucinę
struktūrą siūloma išplėsti, kad ji apimtų ir
Susitarimo projektą. Pagal Susitarimo dėl muitinių
bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos muitinių veiklos srityje 20 straipsnį
įsteigtas ES ir Kanados jungtinis muitinių bendradarbiavimo komitetas
administruos abu susitarimus ir bus įgaliotas priimti būtinus
įgyvendinimo sprendimus remiantis atitinkamais
Susitariančiųjų Šalių teisės aktais[2], pvz.,
dėl rizikos valdymo metodų, rizikos standartų, saugumo
patikrų ir prekybos partnerystės programų tarpusavio
pripažinimo. 
2.           Konsultacijų su
suinteresuotosiomis šalimis ir poveikio vertinimo rezultatai
Su valstybėmis narėmis konsultuotasi
Tarybos muitų sąjungos darbo grupėje.
Vertinti poveikio nereikia.
3.           Teisiniai pasiūlymo
aspektai
Tarybos prašoma priimti sprendimą, kuriuo
būtų suteikti įgaliojimai pasirašyti Susitarimo projektą
remiantis Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 207 straipsnio 4 dalies
pirma pastraipa kartu su 218 straipsnio 5 dalimi.
Pasiūlymas priskiriamas bendrajai prekybos
politikai – išimtinei Sąjungos kompetencijai. Todėl subsidiarumo
principas netaikomas.
4.           Poveikis biudžetui 
Pasiūlymas neturi poveikio Sąjungos
biudžetui.
5.           Kita
Susitarimo projektas
atitinka Komisijos nustatytus ES vidaus saugumo strategijos įgyvendinimo
tikslus ir veiksmus[3]. 
Su šiuo Tarybos sprendimo dėl susitarimo
projekto pasirašymo Sąjungos vardu pasiūlymu pateiktas Tarybos
sprendimo dėl susitarimo projekto sudarymo pasiūlymas.
2012/0072 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Europos Sąjungos ir Kanados
susitarimo dėl muitinių bendradarbiavimo tiekimo grandinės
saugumo srityje pasirašymo Europos Sąjungos vardu
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies
pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 5 dalimi,
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
kadangi:
(1)       Europos Sąjunga ir
Kanada turėtų išplėsti muitinių bendradarbiavimą ir
į jį įtraukti klausimus, susijusius su tiekimo grandinės
saugumu ir atitinkamos rizikos valdymu, siekdamos padidinti visos tiekimo
grandinės saugumą ir kartu palengvinti teisėtą
prekybą; 
(2)       tuo tikslu 2009 m.
lapkričio 26 d. Taryba suteikė Komisijai įgaliojimus
pradėti derybas su Kanada. Komisija Sąjungos vardu susiderėjo
dėl Susitarimo dėl muitinių bendradarbiavimo tiekimo
grandinės saugumo ir susijusios rizikos valdymo srityje; 
(3)       Susitarimas turėtų
būti pasirašytas Sąjungos vardu, su sąlyga, kad jis gali
būti sudarytas vėliau,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ: 
1 straipsnis
Sąjungos vardu patvirtinamas Europos
Sąjungos ir Kanados susitarimo dėl muitinių bendradarbiavimo
tiekimo grandinės saugumo srityje pasirašymas su sąlyga, kad
minėtas Susitarimas bus sudarytas. 
Susitarimo, kuris turi būti pasirašytas,
tekstas pridedamas prie šio sprendimo.
2 straipsnis
Tarybos generalinis sekretoriatas parengia
įgaliojamąjį raštą, kuriuo Susitarimo derybininko
nurodytam (-iems) asmeniui (-ims) suteikiami įgaliojimai
pasirašyti Susitarimą, su sąlyga, kad jis bus sudarytas.
3 straipsnis
Šis sprendimas
įsigalioja [...]. 
Priimta Briuselyje,
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
PRIEDAS
PROJEKTAS
Europos Sąjungos ir Kanados susitarimas dėl
muitinių bendradarbiavimo tiekimo grandinės saugumo srityje
EUROPOS SĄJUNGA ir KANADA (toliau –
Susitariančiosios Šalys),
pripažindamos būtinybę didinti
Kanados ir Europos Sąjungos visos tiekimo grandinės saugumą ir
kartu palengvinti teisėtą prekybą;
patvirtindamos ilgalaikius, glaudžius ir
veiksmingus Kanados ir Europos Sąjungos muitinių ryšius; 
pripažindamos, kad tuos ryšius būtų
galima sustiprinti glaudesniu bendradarbiavimu konteinerių saugumo ir
kitų su tiekimo grandinės saugumu susijusių klausimų
srityje remiantis, kiek tai įmanoma, rizikos valdymo metodų, rizikos
standartų, saugumo patikrų ir prekybos partnerystės
programų tarpusavio pripažinimu;
siekdamos sudaryti pagrindą tirti
būsimas bendradarbiavimo priemones, kuriomis būtų tobulinami
tiekimo grandinės saugumo metodai, dėl kurių padidėtų
muitinės veiklos veiksmingumas siekiant visos tiekimo grandinės
saugumo ir teisėtos prekybos palengvinimo;
siekdamos parengti strategiją, pagal
kurią Kanada ir Europos Sąjunga glaudžiai bendradarbiautų
krovinių tikrinimo srityje;
remdamosi svarbiausiomis Pasaulio
muitinių organizacijos pasaulinės prekybos saugumo ir supaprastinimo
standartų sistemos (angl. SAFE) nuostatomis; 
remdamosi Kanados ir Europos bendrijos
susitarimu dėl muitinių bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos muitinių
veiklos srityje, kuris įsigaliojo 1998 m. sausio 1 d., ir
siekdamos minėto susitarimo taikymo sritį išplėsti susitarimu
dėl konkrečios srities remdamosi Susitarimo dėl muitinių
bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos muitinių veiklos srityje 23 straipsniu;
patvirtindamos, kad pagal Susitarimo dėl
muitinių bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos muitinių veiklos
srityje 20 straipsnį įsteigtas Jungtinio muitinių
bendradarbiavimo komitetas, kurio paskirtis – prižiūrėti tinkamą
minėto susitarimo veikimą ir, inter alia, imtis
priemonių, kurios būtinos muitinių bendradarbiavimui
atsižvelgiant į minėto susitarimo tikslus įgyvendinti ir
minėtam susitarimui išplėsti, siekiant stiprinti muitinių
bendradarbiavimą ir papildyti jį bendradarbiavimu konkrečiuose
sektoriuose arba konkrečiose srityse, 
SUSITARĖ: 
1 straipsnis
Šiame Susitarime terminas „muitinė“
reiškia:
- Europos Sąjungoje – kompetentingas
Europos Komisijos tarnybas ir Europos Sąjungos valstybių narių
muitines,
- Kanadoje – Kanados paskirtą
vyriausybės instituciją, atsakingą už šalies muitinės
teisės aktų administravimą.
2 straipsnis 
Susitariančiosios Šalys bendradarbiauja
tiekimo grandinės saugumo ir susijusios rizikos valdymo srityje. 
3 straipsnis
Susitariančiosios Šalys bendradarbiauja
per atitinkamas savo muitines.
4 straipsnis 
Susitariančiosios Šalys bendradarbiauja: 
a)           stiprindamos su muitine susijusius
tarptautinės prekybos logistikos grandinės saugumo aspektus, kartu
palengvindamos teisėtą prekybą;
b)           kiek tai įmanoma, nustatydamos
rizikos valdymo metodų ir susijusių reikalavimų bei
programų būtiniausius standartus;
c)           siekdamos tarpusavyje pripažinti
rizikos valdymo metodus, rizikos standartus, saugumo patikras, konteinerių
saugumo ir prekybos partnerystės programas, be kita ko, lygiavertes prekybos
palengvinimo priemones, ir, kai tinkama, jas tarpusavyje pripažindamos;
d)           keisdamosi informacija apie tiekimo
grandinės saugumą ir rizikos valdymą. Pagal šį
Susitarimą keičiantis informacija atsižvelgiama į Susitarimo
dėl muitinių bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos muitinių
veiklos srityje 16 straipsnyje išdėstytus informacijos
konfidencialumo ir asmens duomenų apsaugos reikalavimus, taip pat į
bet kokius Susitariančiųjų Šalių teisės aktuose
išdėstytus konfidencialumo ir privatumo reikalavimus;
e)           įsteigdamos šiam tikslui
skirtas ryšių palaikymo institucijas; 
f)            kai tinkama, įdiegdamos
duomenų (įskaitant duomenis prieš įvežimą ir išvežimą)
mainų sąsają;
g)           parengdamos strategiją, pagal
kurią muitinėms būtų sudarytos sąlygos kolegiškai
bendradarbiauti krovinių tikrinimo srityje; 
h)           kiek tai įmanoma,
bendradarbiaudamos daugiašaliuose forumuose, kuriuose galėtų
būti tinkamai iškeliami ir svarstomi su tiekimo grandinės saugumu
susiję klausimai. 
5 straipsnis
Pagal Susitarimo
dėl muitinių bendradarbiavimo ir savitarpio pagalbos muitinių
veiklos srityje 20 straipsnį įsteigtas Jungtinis muitinių
bendradarbiavimo komitetas prižiūri, kad Susitarimas tinkamai veiktų,
ir nagrinėja visus su jo taikymu susijusius klausimus. Komitetas
įgaliojamas priimti šio Susitarimo įgyvendinimo sprendimus remiantis
atitinkamais Susitariančiųjų Šalių teisės aktais
dėl tokių rizikos valdymo metodų, rizikos standartų,
saugumo patikrų ir prekybos partnerystės programų aspektų,
kaip antai duomenų perdavimas arba tarpusavyje sutartos privilegijos.
6 straipsnis
Jungtinis
muitinių bendradarbiavimo komitetas sukuria atitinkamus veiklos
mechanizmus, be kita ko, darbo grupes, savo veiklai įgyvendinant šį
Susitarimą paremti ir toliau išvardytiems klausimams spręsti:
a)         bet kokiems įstatymų ar
kitų teisės aktų pakeitimams, būtiniems šiam Susitarimui
įgyvendinti, nustatyti;
b)         informacijos mainų
mechanizmų tobulinimo priemonėms nustatyti ir kurti;
c)         geriausiai patirčiai,
įskaitant geriausią pažangių elektroninės krovinių
informacijos reikalavimų ir tarptautinių įvežamų,
išvežamų ir tranzitinių krovinių standartų derinimo
patirtį, nustatyti ir įtvirtinti;
d)         informacijos, kuri būtina
didelės rizikos kroviniams, įvežamiems į Kanadą ir Europos
Sąjungą, jose perkraunamiems ar per jas gabenamiems tranzitu,
nustatyti, rizikos analizės standartams apibrėžti ir nustatyti; 
e)         rizikos vertinimo standartų
derinimo priemonėms apibrėžti ir nustatyti;
f)          būtiniausiems kontrolės
standartams ir tų standartų atitikimo metodams apibrėžti;
g)         prekybos partnerystės
programų, parengtų tiekimo grandinės saugumui didinti ir
teisėtos prekybos judėjimui palengvinti, standartams tobulinti ir
nustatyti; 
h)         konkretiems žingsniams, kaip
tarpusavyje pripažinti rizikos valdymo metodus, rizikos standartus, saugumo
patikras ir prekybos partnerystės programas, įskaitant prekybos
palengvinimo priemones, apibrėžti ir įgyvendinti. 
7 straipsnis 
1. Jeigu Susitariančiosioms Šalims kyla
sunkumų arba jos nesutaria dėl šio Susitarimo įgyvendinimo,
Susitariančiųjų Šalių muitinės stengiasi juos
išspręsti pasitelkusios konsultacijas ir diskusijas.
2. Susitariančiosios Šalys taip pat gali
pritarti kitiems ginčo sprendimo būdams.
8 straipsnis 
1. Šis
Susitarimas gali būti iš dalies keičiamas raštišku
Susitariančiųjų Šalių susitarimu. 
2. Pakeitimas įsigalioja po 90 dienų
nuo datos, kai diplomatiniais kanalais pasikeitus notomis buvo išsiųstas
antras pranešimas, kuriame nurodyta, kad Susitariančiosios Šalys
užbaigė atitinkamas vidaus procedūras, būtinas pakeitimui
įsigalioti.
9 straipsnis
Šis Susitarimas įsigalioja kito
mėnesio nuo tos datos, kurią Susitariančiosios Šalys praneš
viena kitai apie šiam Susitarimui įsigalioti būtinų
procedūrų užbaigimą, pirmąją dieną. 
10 straipsnis 
1. Šio Susitarimo galiojimo laikas
neribojamas. 
2. Bet kuri Susitariančioji Šalis gali
nutraukti šį Susitarimą diplomatiniais kanalais pateikusi kitai
Susitariančiajai Šaliai pranešimą apie nutraukimą.
3. Toks nutraukimas įsigalioja pirmą
mėnesio dieną praėjus šešiems mėnesiams nuo tos dienos, kai
kita Susitariančioji Šalis gauna tokį pranešimą.
4. Jeigu šis Susitarimas nutraukiamas, visi
Jungtinio muitinių bendradarbiavimo komiteto sprendimai lieka galioti,
nebent Susitariančiosios Šalys nuspręstų kitaip. 
Tai patvirtindami toliau nurodyti tinkamai
įgalioti asmenys pasirašė šį Susitarimą.
Sudaryta dviem egzemplioriais [vieta] [201...m.
... ...d.] airių, anglų, bulgarų, čekų, danų,
estų, graikų, ispanų, italų, latvių, lietuvių,
lenkų, maltiečių, olandų, portugalų,
prancūzų, rumunų, slovakų, slovėnų, suomių,
švedų, vengrų ir vokiečių kalbomis. Visi tekstai yra
autentiški.
EUROPOS SĄJUNGOS VARDU      KANADOS VARDU
[1]               OL L 7, 1998
1 13, p. 38.
[2]               Dėl
teisiškai privalomų Jungtinio muitinių bendradarbiavimo komiteto
sprendimų ES poziciją nustato Taryba, veikdama Komisijos pasiūlymu.
[3]               Visų
pirma žr. Komisijos komunikato Europos Parlamentui ir Tarybai „ES vidaus
saugumo strategijos įgyvendinimas. Penki žingsniai kuriant saugesnę
Europą“ 4 tikslo 3 veiksmą („Bendras prekių judėjimo per
išorės sienas rizikos valdymas“), COM(2010) 673 galutinis.