CELEX: 31973R2929
Language: da
Date: 1973-10-27
Title: Kommissionens Forordning (EØF) nr. 2929/73 af 26. oktober 1973 om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter fra korn- og rissektoren

Nr. L 299 /44                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                 27 . 10 . 73
                                KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 2929/73
                                                     af 26 . oktober 1973
               om ændring af de beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter
                                                  fra korn - og rissektoren
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    ud fra følgende betragtninger :
FÆLLESSKABER HAR
                                                                   De beløb, som skal anvendes som udligningsbeløb for
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det                produkterne fra korn - og rissektoren er fastsat i forord­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 ning (EØF) nr. 2659/73 (5), senest ændret ved forord­
                                                                  ning (EØF) nr. 2909/73 (6) ;
under henvisning til traktaten vedrørende nye med­                anvendelsen af de bestemmelser, der er omtalt i forord­
lemsstaters tiltrædelse af Det europæiske økonomiske               ning (EØF) nr. 2659/73 fører til ændring af de nugæl­
Fællesskab og Det europæiske Atomenergifælles­                    dende beløb i overensstemmelse med bilaget til denne
skab ('), undertegnet i Bruxelles den 22. januar 1972,            forordning,
under henvisning til Rådets forordning ( EØF) nr. 229/
                                                                   UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse af almindelige
regler for ordningen med udligningsbeløb for korn og                                        Artikel 1
fastsættelse af disse for visse produkter (2), ændret ved
forordning (EØF) nr. 1 967/73 (3), særlig artikel 7,               De beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb og
                                                                  er fastsat i bilagene til den ændrede forordning (EØF)
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 243/              nr. 2659/73 ændres i overensstemmelse med bilaget
73 af 31 . januar 1973 om fastsættelse ^f almindelige             til denne forordning.
regler for ordningen med udligningsbeløb for ris og
                                                                                            Artikel 2
om fastsættelse af disse for visse produkter (4), særlig
artikel 5, og                                                      Denne forordning træder i kraft den 27. oktober 1973 .
               Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
               medlemsstat .
               Udfærdiget i Bruxelles, den 26. oktober 1973 .
                                                                          På Kant missionens vegne
                                                                               P.J. LARDINOIS
                                                                         Medlem uf Kommissionen
(')  EFT nr. L 73 af 27 . 3 . 1972, s . 5 .
(-)  EFT nr. L 27 af I. 2 . 1973, s. 25 .
(->) EFT nr. L 201 af 21 '. 7 . 1973 , s . 8,                     (>) EFT nr. L 273 af 29 . 9 . 1973 , s. 73 .
(4 ) EFT nr. L 29 af 1 . 2. 1973, s. 26 .                         ( b) EFT nr. L 298 af 26 . 10 . 1973 , s . 33 .
 ---pagebreak--- 27. 10. 73                                 De Europæiske Fællesskabers Tidende                                    Nr.L 299/45
           ANNEXE A — BILAG A — ANHANG A — ALLEGATO A — BIJLAGE A — ANNEX A
                         Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les céréales
                                      Beløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for korn
                                    Für Getreide als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
                             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per ï cereali
                               Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor granen
                                    Amounts applicable as compensatory amounts for cereals
                                                                                               (REIUCIUM.H 000 kg)
           N" du tarif douanier commini
           Position i den fælles toldtarif
           Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                           DK                  IRL                    UK
           N. della tariffa doganale comune
           Nr. van het gemeenschappelijk
           douanetarief
           CCT heading No
           10.05 B                                         —                  10-00                 10-00
 ---pagebreak--- Nt. L 299/46                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                27. 10. 73
             ANNEXE C — ÌÌÌLAG C — ANHANG C — ALLEGATO C — MILAGE C — ANNEX C
             Montants applicables au titre des montants compensatoires pour les produits transformés n
                                                              base de céréales et de riz
             lleløb, der skal anvendes som udligningsbeløb for produkter, der er forarbejdet på basis af
                                                                      korn og ris
             l;ur Getreide- und Reisverarbeitungserzeugnisse als Ausgleichsbeträge anzuwendende Beträge
             Importi applicabili a titolo di importi di compensazione per i prodotti trasformati dei cereali
                                                                        e del riso
             Als compenserende bedragen toe te passen bedragen voor op basis van granen cn rijst
                                                                verwerkte produkten
             Amounts applicable as compensatory amounts for products processed from cereals or ricc
                                                                                                                ( REIUClH.a.llOO k&)
             N " du ι Λ ri f douanier commun
             Position i tien fælles toldtarif
             Nr. des Gemeinsamen Zolltarifs
                                                                      DK                         IRL                    UK
             N. della tariffa doganale comune
             Nr. van het gemeenschappelijk
             douanetarief
             CCT heading No
             11.01 E I (»)                                            __                        1-400                 1-400
             11.01 E II i 1 )                                         —                         1-020                 1-020
             11.02 A V a) 1 H                                         —                         1-400                 1-400
             11.02 A V a) 2 (*)                                       —                         1-400                 1-400
             11.02 A Vb) (*)                                          —                         1-020                 1-020
             11.02 B II c) 0 )                                        —                         1-400                 1-400
             11.02 C V f1 )                                           —                         1-400                 1-400
             11.02 D V (»)                                            —                         1-020                 1-020
             11.02 E II c) H                                          —                         1-400                 1-400
             11.02 F V (»)                                            —                         1-020                 1-020
             11.02 G II                                               —                        0-250                  0-250
             11.06 B II                                               —                         1-610                 1-610
             23.02 Ala )                                            0,059                      0-160                  0-160
             23.02 A I b) 1                                         0,059                      0-160                . 0-160
             23.02 A I b) 2                                         0,059                      0-160                  0-160
             23.02 A II a)                                          0,059                      0-160                  0-160
             23.02 A II b )                                         0,059                      0-160                  0-160
             23.07 B I a) 1                                           —                        0-160                  0-160
             23.07 B I a) 2                                           —                        0-160                  0-160
             23.07 B I b) 1                                                                    0-500                  0-500
             23.07 B I b) 2                                                                    0-500                  0-500
             23.07 B I c) 1                                           —
                                                                                                0-750                 0-750
             23.07 B I c) 2                                           —                        0-750                  0-750
             C ) Pour la distinction entre les produits des n°' 11.01 et 11.02, d'une part, et ceux de la sous-position 23.02 A ,
                 d'autre part, sont considérés comme relevant des noa 11.01 et 11.02 les produits ayant simultanément :
                 — une teneur en amidon (déterminée d'après la méthode polarimétrique Ewers modifiée) supérieure à 45 •/»
                    (en poids) sur matière sèche .
                 — une teneur en cendres (en poids) sur matière sèche (déduction faite des matières minérales ayant pu être
                    ajoutées) inférieure ou égale à 1,6 % pour le riz, 2,5 '/• pour le froment et le seigle, 3 */o pour l'orge,
                    4 •/« pour le sarrasin , 5 •/• pour l'avoine et 2 •/• pour les autres céréales.
                 Les germes de céréales, même en farines , relèvent en tout cas du n" 11.02 .
 ---pagebreak--- 27. 10 . 73                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                                   Nr, L 299/47
            C) Med henblik på sondringen mellem varer tariferet under pos. 11.01 og 11.02 på den ene side og tinder
                pos . 23.02 A på den anden side anses som tariferet under pos. 11.01 og 11.02 varer, der samtidig har
                — et indhold af stivelse (bestemt ved Ewers modificerede polarimetriske metode) på over 45 vægtprocent ,
                    beregnet på grundlag af tørsubstansen ,
                 — et askeindhold (efter fradrag af eventuelle tilsatte mineralske stoffer) på 1,6 vægtprocent eller derunder for
                    ris , 2,5 vægtprocent eller derunder for hvede og rug, 3 vægtprocent eller derunder for byg, 4 vægtprocent
                    eller derunder for boghvede, 5 vægtprocent eller derunder for havre og 2 vægtprocent eller derunder for de
                    øvrige kornsorter, beregnet på grundlag af tørsubstansen .
                Kim af korn samt mel deraf tariferes under alle omstændigheder under pos. 11.02.
            (') Für die Abgrenzung der Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 von denen der Tarifstelle 23.02 A gelten
                nis Erzeugnisse der Tarifnummern 11.01 und 11.02 Erzeugnisse, die gleichzeitig folgendes aufweisen :
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Stärkegehalt (bestimmt nach dem abgeänderten polarimetrischen
                    Ewers-Verfahren ) von mehr als 45 Gewichtshundertteilen ,
                — einen auf den Trockenstoff bezogenen Aschegehalt (abzüglich etwa zugesetzter Mineralstoffe) der bei Reis
                    1,6 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Weizen und Roggen 2,5 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Gerste 3 Gewichtshundertteile oder weniger, bei Buchweizen 4 Gewichtshundertteile oder weniger, bei
                    Hafer 5 Gewichtshundertteile oder weniger und bei anderen Getreidearten 2 Gewichtslumderttcile oder
                    weniger beträgt.
                Getreidekeime, auch gemahlen , gehören auf jeden Fall zur Tarifnummer 11.02.
            ('} Per la distinzione tra i prodotti delle voci tiri. 11.01 e 11.02 da un lato, e quelli della sottovoce 23.02 A
                dall'altro, si considerano come appartenenti alle voci nn . 11.01 e 11.02 i prodotti che abbiano simultaneamente :
                — un tenore in amido (determinato in base al metodo • polarimetrico Ewers modificato), calcolato sulla materia
                    secca , superiore al 45 •/• (in peso),
                — une tenore in ceneri (in peso), calcolato sulla materia secca (decotte le sostanze minerali che possono essere
                    state aggiunte), inferiore o pari a 1,6 •/• per il riso, a 2,5 •/• per il frumento e la segala , n 3 % per l'orzo,
                    a 4 "/» per il grano saraceno, a 5 •/• per l'avena ed a 2 •/• per gli altri cereali .
                I germi di cereali , anche sfarinati , rientrano comunque nella voce n . 11.02.
            (') Voor het onderscheid tussen de produkte'n van de nummers ll.Ol en 11.02 enerzijds en die van de onder­
                verdeling 23.02 A anderzijds, worden geacht onder de nummers 11.01 en 11.02 te vallen de produkten die
                tegelijkertijd :
                — een zetmeelgehalte hebben (bepaald volgens de gewijzigde polarimetrische methode van Ewers) van meet
                    dan 45 gewichtspercenten , berekend op de droge stof, en
                — een asgehalte hebben (onder aftrek van eventueel toegevoegde minerale stoffen) berekend op de droge
                    stof, van teu hoogste : 1,6 gewichtspercent voor rijst, 2,5 gewichtspercenten voor tarwe en rogge, 3 ge­
                    wichtspercenten voor gerst, 4 gewichtspercenten voor boekweit, 5 gewichtspercenten voor haver en 2 ge­
                    wichtspercenten voor andere granen .
                Graankiemcn ook indien gemalen , vallen in elk geval onder nummer 11.02.
            (') For the purpose of distinguishing between products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 and those
                falling within subheading No 23.02 A , products falling within headings Nos 11.01 and 11.02 shall be those
                meeting the following specifications :
                — a starch content (determined by the modified Ewers polarimetric method), referred to dry matter, exceeding
                    45 % by weight,
                — an ash content, by weight, referred to dry matter (after deduction of any added minerals) not exceeding
                    1-6 •/» for rice, 2-5 °/o for wheat and rye, 3 •/• for barley, 4 % for buckwheat, 5 % for oats and 2 % for
                    other cereals .
                Germ of cereals, whole, rolled, flaked or ground, falls in all cases within heading No 11.02.
                                                                                                                                              ;