CELEX: 31985R1986
Language: da
Date: 1985-07-16
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 1986/85 af 16. juli 1985 om levering af hvede til folkeRepublikken Mocambique som fødevarehjælp

19 . 7. 85                                  De Europæiske Fællesskabers Tidende                              Nr. L 186/ 17
                               KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 1986/85
                                                      af 16. juli 1985
                 om levering af hvede til folkerepublikken Mozambique som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                    fællesskabsaktionerne at yde visse mængder korn til
FÆLLESSKABER HAR —                                                visse tredjelande og velgørenhedsorganisationer ;
under henvisning til traktaten om oprettelse af Det               gennemførelsen af denne aktion bør ske i overens­
europæiske økonomiske Fællesskab,                                 stemmelse med de regler, der er fastsat i Kommissio­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  nens forordning (EØF) nr. 1974/80 af 22. juli 1980 om
2727/75 af 29 . oktober 1975 om den fælles markeds­               almindelige bestemmelser for gennemførelse af føde­
ordning for korn ('), senest ændret ved forordning                varehjælpeaktioner i form af korn og ris (8), senest
(EØF) nr. 1018/84 (2),                                            ændret ved forordning (EØF) nr. 3323/81 f); med
                                                                  henblik på den forudsete fællesskabsaktion må egen­
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.                  skaberne ved de produkter, der skal leveres, præciseres
2750/75 af 29 . oktober 1975 om fastsættelse af kriterier         såvel som leveringsbetingelserne ;
for tilvejebringelse af korn til fødevarehjælp (3), ændret
ved forordning (EØF) nr. 3331 /82 (4), særlig artikel 6,          Forvaltningskomiteen for Korn har ikke afgivet udta­
                                                                  lelse inden for den af formanden fastsatte frist —
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr.
457/85 af 19 . februar 1985 om gennemførelsesbestem­
melser for 1985 til forordning (EØF) nr. 3331 /82 om
politikken med hensyn til fødevarehjælp og                        UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
forvaltning af denne hjælp (*),
under henvisning til Rådets forordning nr. 129 af 23 .                                    Artikel 1
oktober 1962 om regningsenhedens værdi og de
vekselkurser, der skal anvendes inden for den fælles              Det i bilag I anførte interventionsorgan iværksætter
landbrugspolitiks rammer (*), senest ændret ved forord­           procedurerne for tilvejebringelse og levering efter
ning (EØF) nr. 2543/73 Q, særlig artikel 3,                       bestemmelserne i forordning (EØF) nr. 1974/80 på de
                                                                  i bilag I anførte betingelser.
under henvisning til udtalelse fra Det monetære
Udvalg, og
                                                                                          Artikel 2
ud fra følgende betragtninger :
Kommissionen for De europæiske Fællesskaber har                   Denne forordning træder i kraft dagen efter offentlig­
den 6. maj 1985 besluttet inden for rammerne af                   gørelsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver
                medlemsstat.
                Udfærdiget i Bruxelles, den 16. juli 1985.
                                                                          På Kommissionens vegne
                                                                             "Frans ANDRIESSEN
                                                                                 Næstformand
 (') EFT  nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 1 .
 (2) EFT  nr. L 107 af 19. 4. 1984, s. 1 .
 (3) EFT  nr. L 281 af 1 . 11 . 1975, s. 89.
 (4) EFT  nr. L 352 af 14. 12. 1982, s. 1 .
 O   EFT  nr. L 54 af 23. 2. 1985, s. 1 .
 («) EFT  nr. 106 af 30. 10. 1962, s. 2553/62.                     (8) EFT nr. L 192 af 26. 7. 1980, s. 11 .
 O   EFT  nr. L 263 af 19. 9. 1973, s. 1 .                         O EFT nr. L 334 af 21 . 11 . 1981 , s. 27.
 ---pagebreak--- Nr. L 186/ 18                               De Europæiske Fællesskabers Tidende                                       19 . 7. 85
                                                            BILAG I
              1 . Program : 1985.
              2. Modtager : IMBEC, E.E., CP 4229, Maputo — destinado aos desvios n° 1 25 da Empresa do
                  Abastecimento da Cidade de Maputo e n° 32 da Companhia Industrial da Matola — telex 6-206
                  IMBEC MO MAPUTO.
              3. Bestemmelsessted eller -land : Mozambique.
              4. Produkt, der skal tilvejebringes : blød hvede.
              5. Samlet mængde : 30 000 tons.
              6. Antal partier : 2
                  — nr. 1 : 22 000 tons
                  — nr. 2 : 8 000 tons
              7. Interventionsorgan, der er ansvarligt (or fremgangsmåden :
                  Office national interprofessionnel des céréales (ONIC), 21 , avenue Bosquet, F-75007 Paris (telex :
                  OFIBLE 200 490 F).
              8. Måden, hvorpå produktet tilvejebringes : intervention.
              9. Varespecifikation : blød hvede af sund, sædvanlig handelsmæssig kvalitet og mindst svarende til
                  mindste brødkvalitet, der kræves ved intervention (fugtighed : højst 14,5 %).
            10. Emballering : som styrtgods +
                  parti nr. 1 :
                  for hvert parti : 460 000 nye tomme jutesække med en minimumsvægt på 500 g, beregnet til 50
                  kg, 200 sækkenåle og den nødvendige tråd,
                  parti nr. 2 :
                  for hvert parti : 165 000 nye tomme jutesække med en minimumsvægt på 500 g, beregnet til 50
                  kg, 100 sækkenåle og den nødvendige tråd,
                  — påskrift på sække med bogstaver af mindst 5 cm højde :
                      »TRIGO / DOM DA COMUNIDADE ECONOMICA EUROPEIA-.
            1 1 . Afskibningshavn : en af Fællesskabets havne.
            12. Leveringstrin : cif.
            13 . Lossehavn :
                  nr. 1 — 22 000 tons : Maputo
                  nr. 2 — 8 000 tons : Beira
            14. Fremgangsmåde til bestemmelse af leveringsomkostninger : licitation.
            15. Datoen for udløbet af fristen for indgivelse af bud : den 30. juli 1985, kl. 12.00.
            16. Indskibningsperiode : fra den 1 . august til den 10. september 1985.
            17. Sikkerhed : 6 ECU/ton.
            Noter :
            1 . Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme
                 ekstra sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført
                 efter påskriften.
            2. Tilslagsmodtager sender en kopi af forsendelsespapirerne til følgende adresse : Kommissionens
                 delegation i Mozambique, c/o Tjenesten for diplomatpost, Berlaymont 1 / 123, rue de la Loi 200,
                 B-1049 Bruxelles .
 ---pagebreak--- 19 . 7. 85                            De Europæiske Fællesskabers Tidende                            Nr. L 186/ 19
BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II
    Partiets nummer    Mængde (t)                Lagerindehaverens navn og adresse             Lagerplads
 Nummer der Partie      Menge (t)                Name und Adresse des Lagerhalters        Ort der Lagerhaltung
 Αριθμός παρτίδων        Τόνοι                 Όνομα και διεύθυνση εναποθηκευτού         Τόπος αποθηκεύσεως
     Number of lot      Tonnage                           Address of store               Town at which stored
    Numéro du lot       Tonnage                     Nom et adresse du stockeur              Lieu de stockage
 Numero della partita Tonnellaggio                Nome e indirizzo del detentore       Luogo di accantonamento
 Nummer van de partij Hoeveelheid (t)            Naam en adres van de depothouder      Adres van de opslagplaats
            4           7 000          SCA Arcis-sur-Aube,                         Magasin Vilette
                                       F- 1 0700 Arcis-sur-Aube                    (51 )
                        3 900          SCARM,
                                       boîte postale 34,                           Magasin Thennelières
                                       F-10101 Momilly-sur-Seine                   ( 10)
                        3 780          SCA Marnaise,
                                       34, avenue du général Ledere,
                                       boîte postale 155, '                        Magasin Nuisemeat/Code
                                       F-51008 Châlons-sur-Marne                   (51 )
                        6 000          SCA Arcis-sur-Aube,                         Charmont
                                       F-10700 Arcis-sur-Aube                      ( 10)
                        7 516,71       UNCAC,
                                       83, avenue de la Grande Armée,              Grande-Paroisse
                                       F-75782 Paris Cedex 16                      (77)
                        1 803,29       Silos de Bonnières,
                                       quai de la Seine,                           Magasin Bonnières
                                       F-78270 Bonnières-sur-Seine                 (78)