CELEX: 51993PC0090(02)
Language: it
Date: 1993-03-18
Title: Proposta di REGOLAMENTO (CEE) DEL CONSIGLIO relativo alla conclusione del protocollo che fissa le possibilità di pesca ed il contributo finanziario previsti nell' accordo tra la Comunità europea e la Repubblica delle Seicelle sulla pesca al largo delle Seicelle, per il periodo 18 gennaio 1993 - 17 gennaio 1996

COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                                                                 COM(93) 90       dof.
                                                                                Bruxelles, 18 marzo 1993
T^WP * yii,' mma
                                                            Proposta di
                                                PECI § IONE PEI CONSIGLIO
                      relativa atta conclusione dell'accordo in forma di icambio di lettere sulTapplicazionc
                      provvisoria del protocollo cJw t i ; » le poumilità di pesca ed 3 contributo finanziario previsti
                      nell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica dette Scicene sutta pesca al
                              largo delle Scicene, per a periodo dal 18 apnuùo 1943 al 17 gcojiaio 199*
                                                            Proposta di
                                          REGOLAMENTO            (CEE) PEI CONSIGLIO
                    ^Z,tUii1MnC}UlÌOnt            d !
                                                   f P r o , o c o " ° <*« «•«* l« poMlWlltà di pese, ed il
                    contributo finantiario previsti nell'accordo tra la Comunità                           «ùr»L.
                    • «a Repubblica delle Seicalle aull. peaca al l.rgo d é t e l l e , per i. perioSo^î
                                              gennaio 1993 — 17 gennaio 1996
                                          (presentate dalla Commissione)
 ---pagebreak---                                    RELAZIONE
Il protocollo allegato all'accordo di pesca tra la CEE e il Repubblica
delle Seicelle è scaduto il 17.1.1993.    Il 14.1.1993 è stato siglato fra le
due  parti  un   nuovo  protocollo    che  fissa   le  condizioni    tecniche    e
finanziarie  per   l'esercizio   della  pesca   da  parte   delle   imbarcazioni
comunitarie nelle acque del Repubblica delle Seicelle per il periodo dal
18.1.1993 al 17.1.1996.
Tali  condizioni  restano  invariate   rispetto   a quelle   in vigore     per  il
protocollo precedente.
La Commissione propone che il Consiglio adotti:
- con una decisione, il progetto d'accordo in forma di scambio di lettere
  relativo  all'applicazione   provvisoria   del  nuovo  protocollo    in   attesa
  della sua entrata in vigore definitiva,
- con un regolamento, il protocollo che fissa le possibilità di pesca e le
  relative  condizioni   tecniche   e  finanziarie   concordate   tra   la   CE  e
  Repubblica delle Seicelle    per il periodo dal 18.1.1993 al 17.1.1996.
 ---pagebreak---                                                                     II
                               (Atti per i quali la pubblicazione non è una condizione di applicabilità)
                                                         CONSIGLIO
                                                    DECISIONE DEL CONSIGLIO
                                                           del
                   relativa alla conclusione deU'tccordo in forma di scambio di lettere sull'applicazione
                   provvisoria del protocollo CJK ti.u le possibilità di pesca ed il contributo finanziario previsti
                   nell'accordo tra la Comunità economica europea e la Repubblica delle Seicelle sulla pesca al
                            largo delle Seicelle, per il periodo dal 18 gennaio 1993 al 17 gennaio 1996
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE.                                   di lettere, con riserva di una decisione definitiva a norma
                                                                       dell'articolo 43 del trattato.
visto il trattato che istituisce la Comunità                euro-
pea,
                                                                       DECIDE:
visto l'accordo tra la Comunità                     europea e la
Repubblica delle Seicelle sulla pesca ai largo delle Seicelle (' ),                                Articolo 1
firmato a Bruxelles il 28 ottobre 1987,
                                                                        È approvato a nome della Comunità l'accordo in forma di
                                                                        scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del proto-
vista la proposti della Commissione,                                   collo che fissa le possibilità di pesca ed il contributo
                                                                        finanziario previsti nell'accordo tra la Comunità
                                                                        europea e la Repubblica delle Seicelle sulla pesca al largo delle
considerando che la Comunità e la Repubblica delle Seicelle             Seicelle, per il periodo dal 18 gennaio 1993 al 17 gennaio
hanno condotto negoziati per definire le modifiche da
apportare all'accordo sulla pesca al largo delle Seicelle al            in*.
termine del periodo di applicazione del vigente protocollo,             1 testi dell'accordo in forma di scambio di lettere e del
accluso all'accordo stesso;                                             protocollo sono acclusi alla presente decisione.
considerando che, in seguito a questi negoziati, il llf gennaio                                    Articolo 2
 1993 è stato siglato un nuovo protocollo, grazie al quale i
 pescatori comunitari fruiscono di possibilità di pesca nelle            Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le
 acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione della                persona abilitate a firmare l'accordo in forma di scambio di
 Repubblica delle Seicelle per il periodo compreso fra il                lettere allo scopo di impegnare la Comunità.
 18 gennaio 1993 e it 17 gennaio 199^;
                                                                         Fatto a Bruxelles, addi
 considerando che, per evitare un'interruzione delle attività di
 pesca dei pescherecci comunitari, le due parti hanno siglato
 un accordo in forma di scambio di lettere che prevede                                                            Per il Consiglio
 l'applicazione provvisoria del protocollo a decorrere dal
 giorno successivo alla data di scadenza del protocollo                                                             Il Presidente
 vigente; che occorre approvare l'accordo in forma di scambio
 (•) CU n. L 119 del 7. 5. 1987, pag. 26.
 ---pagebreak---                                                                                                                       f
N. L                                 Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
                                                       ACCORDO
     in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo clic fissa le possibilità di
     pesca ed il contributo finanziario previsti nell'accordo tra la Comunità                       europea e la
     Repubblica delle Seicelle sulla pesca al largo delle Seicelle, per il periodo dal 18 gennaio 1993 a '
                                                    17 gennaio 199c>
                                     A. Lettera della Repubblica delle Seicelle
     Signor
     in riferimento al progetto di protocollo, siglato a Victoria il 1 V gennaio 1993 > c n e fissa le possibilità di
     pesca ed il contributo finanziario per il periodo 18 gennaio 1993 — 17 gennaio 1996, mi pregio
     informarLa che la Repubblica delle Seicelle è disposta ad applicare provvisoriamente detto protocollo,
     con effetto dal 18 gennaio 19931 in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 6 del
     protocollo, a condizione che la Comunità                     europea sia disposta a fare altrettanto.
     Rimane inteso che in tal caso deve essere versata entro il 3 1 . S~- J 3        una prima quota pari ad un
     terzo del contributo finanziario di cui all'articolo 2 del protocollo.
     Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità                        europea su una tale
     applicazione provvisoria.
     Voglia accettare, Signor             , l'espressione della mia profonda stima.
                                                                                Per la Repubblica delle Seicelle
                                  B. Lettera della Comunità                 . europea
     Signor . . . . . . .
     ho l'onore di comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta:
          «in riferimento al progetto di protocollo, siglato a Victoria il IV gennaio 1993, che fissa le
         possibilità di pesca ed il contributo finanziario per il periodo 18 gennaio 1993 —17 gennaio 1996,
         mi pregio informarLa che la Repubblica delle Seicelle è disposta ad applicare provvisoriamente
         detto protocollo, con effetto dal 18 gennaio 1993, in attesa della sua entrata in vigore
         conformemente all'articolo 6 del protocollo, a condizione che la Comunità economica europea sia
         disposta a fare altrettanto.
         Rimane inteso che in tal caso deve essere versata entro il 3fj... 5. 3 3 una prima quota pari ad un
         terzo del contributo finanziario di cui all'articolo 2 del protocollo.
          Le sarei grato se volesse confermarmi l'accordo della Comunità                    europea su una tale
          applicazione provvisoria.»
      Ho l'onore di confermarLe l'accordo della Comunità •                  uropea sull'applicazione provvisoria
      del protocollo.
      Voglia accettare, Signor             , l'espressione della mia profonda stima.
                                                                                         A nome della
                                                                                Comunità economica europea
 ---pagebreak---                                                                                                                                         5"
                                     (Alti per i quali Ut pubblicazione ì una condizione di       applicabilité)
                                           REGOLAMENTO (CEE) N.                    DEL CONSIGLIO
                         relativo alla conclusione del protocollo che fissa le possibilità di pesca ed il
                        contributo finanziario previsti nell'accordo tra la Comunità                           europea
                        e la Repubblica delle Seicelle sulla pesca al largo delle Seicelle, per il periodo 18
                                                      gennaio 1993 — 17 gennaio 1996
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ EUROPEE,                                       HA ADOTTATO IL PRESENTE REGOLAMENTO
visto il trottato che istituisce la Comunità economica
europea, in particolare l'articolo 43,                                                               Articolo I
                                                                           È approvato a nome della Comunità il protocollo che fissa
visto la proposta della Commissione,                                      le possibilità di pesca ed il contributo finanziario previsti
                                                                          dall'accordo tra la Comunità                    europea e la
visto il parere del Parlamento europeo ('),                               Repubblica delle Seicelle sulla pesca al largo delle
                                                                          Seicelle, per il periodo 18 gennaio 199^ — 17 gennaio
considerando che, in conformità dell'accordo tra la                        I99&
Comunità                             europea e la Repubblica delle
Seicelle sulla pesca al largo delle Seicelle, firmato a                    Il testo del protocollo è accluso al presente regolamento.
Bruxelles il 28 ottobre 1987 (J), le parti contraenti hanno
condotto negoziati per definire le modifiche da apportare
a tale accordo al termine del periodo di applicazione del                                            Artìcolo 2
protocollo accluso a detto accordo;
                                                                           Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le
                                                                           persone abilitate a firmare il protocolto allo scopo di
considerando che in seguito a questi negoziati, il \if                     impegnare la Comunità.
gennaio 1993 è stato siglato un nuovo protocollo che fissa
le possibilità di pesca ed il contributo finanziario previsti
dall'accordo, per il periodo 18 gennaio 1993 — I                                                     Articolo J
gennaio I99&;
                                                                           Il presente regolamento entra in vigore il terzo giorno
considerando che è nell'interesse della Comunità appro-                    successivo allo pubblicazione nella Cazzata ufficiale
 vare detto protocollo,                                                    delle Comunità europee.
                          Il presente regolamento è obbligatorio in tutti i suoi elementi e direttamente applicabile
                          in ciascuno degli Stati membri.
                          Patto
                                                                                        Per il Comi^lio
                                                                                          Il Presidente
 (') Parere reto il                          (non ancora pubblicalo nella
     Gazetta ufficiale).
 (') CU n. L 1IV del 7. 5. 1987. pag. 26
     ga»ja&taPì)Mw»i',ii*«n»i»'JW<»'
 ---pagebreak---                                                                                *
                                   PROTOCOLLO
    che fissa le possibilità di pesca ed il contributo finanziario previsti
           nell'accordo tra la Comunità europea e la Repubblica delle
         Seicelle sulla pesca al largo delle Seicelle, per il periodo
                        18 gennaio 1993 - 17 gennaio 1996
                                   Articolo 1
1. A norma dell'articolo 2 dell'accordo e in deroga all'articolo 12 del
   medesimo relativo ad ulteriori periodi dell'accordo, sono concesse licenze
   che autorizzano 40 tonniere a circuizione a pescare simultaneamente nelle
   acque delle Seicelle per un periodo di tre anni a decorrere dal 18 gennaio
   1993.
2. Possono essere inoltre rilasciate licenze di pesca a pescherecci con lenze
   per tonni e a pescherecci con palangari di superficie per tonni, di
   lunghezza fuori tutto non superiore a 18 metri.
                                   Articolo 2
Il contributo finanziario di cui all'articolo 6 dell'accordo per il periodo
indicato all'articolo 1 del presente protocollo è fissato a 6 900 000 ECU, da
versare in tre rate annue uguali. Tale contributo corrisponde a 46 000 t/anno
di catture nelle acque delle Seicelle. Se le catture di tonnidi effettuate
nelle acque delle Seicelle dai pescherecci comunitari superano 46 000 t, la
Comunità aumenta in proporzione il proprio contributo finanziario.
                                   Articolo 3
Durante il periodo di cui all'articolo 1, la Comunità partecipa inoltre con un
importo di 2 700 000 ECU, da versare in tre rate annue uguali, al
finanziamento di programmi scientifici nelle Seicelle destinati a migliorare
le conoscenze sugli stock ittici che vivono nella regione dell'Oceano Indiano
circostante le isole Seicelle, in riferimento soprattutto alle specie
altamente migratrici, nonché all'acquisto e/o alla manutenzione, come le
Seicelle riterranno opportuno, degli impianti destinati a migliorare la
struttura amministrativa del settore della pesca in tale paese.
 ---pagebreak--- Le autorità seicellesi trasmettono ai servizi della Commissione una relazione
succinta sull'impiego di tale somma.
                                  Articolo 4
Le due parti convengono che il miglioramento delle competenze e delle
conoscenze degli addetti alla pesca marittima costituisce un elemento
essenziale per il successo della loro cooperazione. A tal fine la Comunità
agevolerà l'accesso dei cittadini delle Seicelle negli istituti degli Stati
membri o degli Stati con cui essa ha concluso accordi di cooperazione,
mediante lo stanziamento di 300 000 ECU per borse di studio o di formazione
della durata massima di cinque anni nelle varie discipline scientifiche,
tecniche ed economiche attinenti alla pesca. Di questo importo, 100 000 ECU al
massimo possono essere utilizzati, a richiesta delle autorità delle Seicelle,
per coprire i costi di partecipazione a riunioni internazionali concernenti la
pesca.
                                  Articolo 5
Il protocollo e l'allegato I, recanti rispettivamente la data del 18 e del 17
gennaio 1990, dell'accordo tra la Comunità europea e la Repubblica delle
Seicelle sulla pesca al largo delle Seicelle, entrato in vigore il 28 ottobre
1987, sono abrogati e sostituiti dal presente protocollo e dall'allegato I.
                                  Articolo 6
Il presente protocollo e l'allegato I entrano in vigore alla data della firma.
Il presente protocollo e l'allegato si applicano a decorrere dal 18 gennaio
1393.
 ---pagebreak---                                                                                s
                                   ALLEGATO %
       CONDIZIONI PER L'ESERCIZIO DELLA PESCA NELLE ACQUE DELLE SEICELLE
                   APPLICABILI AI PESCHERECCI DELLA COMUNITÀ
1. Formalità per la richiesta ed il rilascio delle licenze
   Le procedure di richiesta e di rilascio delle licenze che consentono ai
   pescherecci della Comunità di pescare nelle acque delle Seicelle sono le
   seguenti:
   a) la Commissione delle Comunità europee presenta alle autorità di pesca
      seicellesi, per il tramite del rappresentante della Commissione nelle
      Seicelle, una domanda redatta dall'armatore per ciascun peschereccio che
      intenda pescare a norma del presente accordo almeno 20 giorni prima che
      inizi il periodo di validità della licenza richiesta. Le domande devono
      essere compilate nei formulati appositi forniti dalle Seicelle, il cui
      modello figura in allegato;
   b) ciascuna licenza viene rilasciata all'armatore per un peschereccio
      determinato. Su richiesta della Commissione delle Comunità europee, la
      licenza concessa per un peschereccio può essere sostituita e, in caso di
      forza maggiore, è sostituita da una licenza per un altro peschereccio
      della Comunità;
   e) le autorità seicellesi consegnano le licenze agli armatori oppure ai
      loro rappresentanti o agenti. Il rappresentante della Commissione delle
      Comunità europee nelle Seicelle riceve notifica delle licenze concesse
      dalle autorità di pesca seicellesi;
   d) la licenza deve essere detenuta a bordo del peschereccio in qualsiasi
      momento;
   e) prima dell'entrata in vigore del presente accordo le autorità seicellesi
      comunicano le disposizioni relative al pagamento dei canoni delle
      licenze e in particolare i dati concernenti i conti bancari e la valuta
      in cui vanno fatti i pagamenti.
2. Validità delle licenze e pagamento dei canoni
   a) Le licenze sono rilasciate per periodi di un anno e possono essere
      rinnovate.
 ---pagebreak---                                                                                °ì
   b) I canoni per le tonniere a circuizione sono fissati a 20 ECU per
      tonnellata di pescato nelle acque delle Seicelle. Le licenze per questi
      pescherecci sono rilasciate previo versamento alle Seicelle di una somma
      forfettaria di 5 000 ECU all'anno per peschereccio, equivalente ai
      canoni dovuti per 250 tonnellate di tonno all'anno pescate nelle acque
      delle Seicelle.
   e) Le licenze per i pescherecci con lenze e i pescherecci con palangari da
      superficie per tonni menzionati all'articolo 1 del protocollo sono
      fissati a 20 ECU per tonnellata di pescato nelle acque delle Seicelle.
      Le licenze per questi pescherecci sono rilasciate previo versamento alle
      Seicelle di una somma forfettaria di 500 ECU all'anno per peschereccio,
      equivalente ai canoni dovuti per 25 tonnellate di tonno all'anno pescate
      nelle acque delle Seicelle.
   d) Alla fine di ogni anno civile la Commissione delle Comunità europee
      effettua un computo provvisorio dei canoni dovuti per la campagna di
      pesca sulla base delle dichiarazioni di cattura effettuate dagli
      armatori e da essi comunicate simultaneamente alle autorità seicellesi e
      alla Commissione delle Comunità europee. L'importo corrispondente è
      versato da ciascun armatore all'erario delle Seicelle entro il 31 marzo
      dell'anno successivo. Il computo definitivo dei canoni dovuti per una
      determinata campagna viene stabilito dalla Commissione delle Comunità
      europee tenendo conto dei pareri scientifici disponibili, in particolare
      di quelli degli esperti della FAO, dell'ORSTOM e dell'Istituto spagnolo
      di oceanografia (IEO) operanti nelle Seicelle, nonché di tutti i dati
      statistici raccolti da un'organizzazione internazionale della pesca
      nell'Oceano Indiano e di tutte le osservazioni e i dati comunicati dalle
      autorità seicellesi alla Commissione. Gli armatori ricevono notifica del
      computo dalla Commissione delle Comunità europee e dispongono di trenta
      giorni per assolvere i loro obblighi finanziari. Qualora la somma dovuta
      per le operazioni effettive di pesca sia inferiore all'anticipo versato,
      la somma residua corrispondente non è rimborsabile.
3. Osservazioni
   Su richiesta delle autorità seicellesi, le tonniere a circuizione accolgono
   a bordo un osservatore designato da tali autorità per controllare le
   catture effettuate nelle acque delle Seicelle. L'osservatore deve fruire di
   tutte le agevolazioni necessarie per l'espletamento delle sue mansioni,
   compreso l'accesso ai locali e ai documenti. La presenza a bordo
   dell'osservatore non deve superare il tempo necessario per l'esecuzione dei
   suoi compiti. Durante la sua permanenza a bordo egli riceve vitto e
   alloggio confacenti. Qualora una tonniera a circuizione dovesse lasciare le
   acque seicellesi con un osservatore a bordo, verranno prese le misure
   opportune per garantire che l'osservatore possa ritornare quanto prima
   nelle Seicelle a spese dell'armatore.
 ---pagebreak---                                                                                <A&
4. Imbarco di pescatori
   Durante la campagna di pesca ciascuna tonniera a circuizione imbarca almeno
   due pescatori seicellesi designati dalle autorità delle Seicelle, con
   l'accordo degli armatori. I contratti di lavoro dei pescatori sono conclusi
   a Victoria tra il rappresentante dell'armatore e i pescatori con l'accordo
   delle autorità di pesca seicellesi competenti e coprono il regime di
   sicurezza sociale applicabile ai pescatori, compresa l'assicurazione
   ma 1 attla e~ infortun i.
5. Sbarchi
   Le tonniere a circuizione che effettuano sbarchi nel porto di Victoria
   fanno in modo da mettere a disposizione delle autorità seicellesi le
   catture accessorie ai prezzi del mercato locale. Le tonniere a circuizione
   della Comunità contribuiscono inoltre ad approvvigionare l'industria
   conserviera del tonno delle Seicelle ai prezzi del mercato internazionale.
6. Comunicazioni radio
   Durante le attività di pesca nelle acque delle Seicelle i pescherecci
   comunicano ogni tre giorni alle autorità seicellesi attraverso la stazione
   radio di Victoria la loro posizione e le catture effettuate e, alla fine di
   ciascuna bordata, l'esito delle loro catture.
7. Zone di pesca
   Al fine di non pregiudicare l'attività di pesca artigianale nelle acque
   delle Seicelle, i pescherecci comunitari non possono operare nelle zone
   definite nella regolamentazione seicellese né entro l'area di tre miglia
   nautiche intorno ai dispositivi di insediamento del pesce collocati dalle
   autorità seicellesi, le cui posizioni geografiche sono state comunicate ai
   rappresentanti o agli agenti degli armatori.
8. Impianti portuali e uso di forniture e servizi
   I pescherecci della Comunità faranno in modo da procurarsi nelle Seicelle
   le forniture e i servizi necessari per le loro operazioni. Le autorità
   seicellesi stabiliscono, d'accordo con gli armatori, le condizioni
   d'impiego degli impianti portuali ed eventualmente delle forniture e dei
   servizi.
9. Dichiarazione delle catture
   I pescherecci della Comunità devono compilare un giornale di pesca per ogni
   periodo di attività nelle acque delle Seicelle. In caso di mancata
   compilazione di questo giornale o di falsificazione debitamente provata
   delle informazioni che devono esservi registrate, oppure qualora un
   peschereccio della Comunità non versi i canoni dovuti a norma del presente
   accordo, la licenza concessa al peschereccio in causa può essere sospesa,
   revocata o non rinnovata. La sospensione o la revoca di una licenza va
   considerata come caso di forza maggiore ai sensi del punto 1, lettera b)
   del presente allegato.
   Prima che la licenza venga sospesa o revocata, la Commissione delle
   Comunità europee viene informata di tutte le circostanze attinenti.
 ---pagebreak---                                                                                                                       yrt
                                  Gazzetta ufficiale delle Comunità europee
            DOMANDA DI UNA LICENZA DI PESCA PER UN PESCHERECCIO STRANIERO
Nome del richiedente: ...
Indirizzo del richiedente:
Nome e indirizzo del noleggiatore se diverso dal richiedente:
Nome e indirizzo del rappresentante legale nelle Seicelle:
Nome e indirizzo del capitano del peschereccio:
Nome del peschereccio:
Tipo di peschereccio:
Lunghezza e stazza netta di registro:
Tipo di motore, potenza motrice e stazza lorda: ...
Porto e paese d'immatricolazione:
Numero d'immatricolazione:
Identificazione esterna del peschereccio:
Indicativo di chiamata/lettere di segnalazione:
Frequenza:
Particolarità delle attrezzature:
Numero e nazionalità dei membri dell'equipaggio:
Zona di pesca prevista e specie che si intende pescare:
Descrizione dell'attività di pesca, joint ventures e altri accordi contrattuali:
II sottoscritto                                             , certifica che le informazioni di cui sopra sono esatte.
Data:                                                         Firma:
 ---pagebreak---                           o c n c u A V            M I M A N i l A H I A
                                                                                            DATA x
  1.    LIKEA DEL BILANCIO UTTOIESSATA :              ^Q
  2.    DEFINIZIONE DEL PROVVEDI KEKTO :
         Nuovo p r o t o c o l l o f i n a n z i a r i o CEE/Seicelle         I S 33   / / S 3 6
  i . BASE GIURIDICA :
       A c c o r d o C E E / S e i c e l l e sulla pesca al largo d e l l e        Seicelle
       OBIETTIVO DEL PROVVEDIMENTO :
       P r o t o c o l l o e a l l e g a t o p e r u n p e r i o d o di t r e anni
       - compensazione finanziaria
       - programma scientifico
       - b o r s e di s t u d i o
 5. niCIDCNZE FINANZIARIE                               DURAHÌE U CAMPACI»A  ESERCIZIO 1M CORSO   (33 ) ESERCIZIO SESJZT.TE ( 3 ^ \
 5.0. SPESE
           - A CARICO DEL-BILANCIO DELLA CEE                                    3 300 000 ECU             3 300 000 ECU
             (RESTITUZIO:ri/lì.T?^;i:.TI )
          - A CARICA DELLE A.*:<.irr KAZIOUALI
          - A CARICO D I ALTRI SETTORI
             KAZIOSALI
 5.1      EKTRATE '
          - RISORSA PROPRIE CES
             (PRELlEVi/DIPJrri'I DCCAÌIALI )
          - SUL PIANO SAZICSALE
                                                                                                         AM:O    ~**f£3Z..
 5.0.1       SCADENZE PLURIENNALI SPESE                                         3 300 000 ECU             3 300 000 ECU
 5 . 1 . 1 - SCADENZE PLURIENNALI FifTRATE
5.2.      , KETODO DI CALCOLO               JU-'ty-
           - Compensazione finanziaria                                    6.900 000 ECU
            - P r o g r a m m a "scientifico                              2.700 000 ECU
            - Borse di studio                                               300 000 ECU
               Contropartita finanziaria                                  9.900 000 ECU
                                       spesa/anno                         3.300.000 ECU
£.0       FINANZI AMEOTO POSSIBILE A KEZZO CREDITI RISCRITTI SUL CAPITOLO CORRISPOTOESTE KTL BILANCIO IX CORSO DI
          ESECUZIONI                                                                                                          si;
6.1       FIKAHZIAÎŒKTO P 0 S S I 3 I L E PER STOHNO DI FOi-DI DA CAPITOLO A CAPITOLO DEL BILANCIO TU CORSO DI ESECUZIONE     ^/»0
6.2       NECESSITO D'UH BILAMCI0 SUPPLEMENTARE                                                                              •/K0
6.Ì       CREDITI DA INSCRIVERE KEI BILANCI FUTURI                                                                            si/P
0SSERVAZI0KI j
 ---pagebreak---                                                                       ISSN 0254-1505
                                                                COM(93) 90 def.
                                                            DOCUMENTI
IT                                                                          03 11
                                           N. di catalogo : CB-CO-93-1124T-C
                                                              ISBN 92-77-53559-8
Ufficio delle pubblìcazioiii ufficiali delle Comunità europee
L-2985 Lussemburgo