CELEX: 32015R1341
Language: el
Date: 2015-03-12 00:00:00
Title: Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/1341 της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2015, για την τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 1236/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου και επιβολής που εφαρμόζεται στη ζώνη της σύμβασης για τη μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό

4.8.2015   
            
            
               EL
            
            
               Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης
            
            
               L 207/32
            
         ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1341 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
   της 12ης Μαρτίου 2015
   για την τροποποίηση του κανονισμού (EE) αριθ. 1236/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου και επιβολής που εφαρμόζεται στη ζώνη της σύμβασης για τη μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό
   Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
   Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
   Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 1236/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2010, για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου και επιβολής που εφαρμόζεται στη ζώνη της σύμβασης για τη μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2791/1999 του Συμβουλίου (1), και ιδίως τα στοιχεία γ), δ) και ζ) του πρώτου εδαφίου του άρθρου 51,
   Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
   
               (1)
            
            
               Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1236/2010 ενσωματώνει στην ενωσιακή νομοθεσία τις διατάξεις του συστήματος ελέγχου και επιβολής (εφεξής: το σύστημα) που θεσπίστηκαν βάσει σύστασης που εγκρίθηκε από την Επιτροπή Αλιείας Βορειοανατολικού Ατλαντικού (NEAFC) κατά την ετήσια συνάντησή της στις 15 Νοεμβρίου 2006 και τροποποιήθηκε κατόπιν δυνάμει σειράς συστάσεων κατά τις ετήσιες συνεδριάσεις του Νοεμβρίου 2007, 2008 και 2009.
            
         
               (2)
            
            
               Κατά την ετήσια συνεδρίασή της τον Νοέμβριο του 2013 η NEAFC ενέκρινε τη σύσταση 9:2014 για την τροποποίηση των άρθρων 39, 40, 41 και 45 του συστήματος, όσον αφορά, αντιστοίχως, την είσοδο σε λιμένα, την επιθεώρηση σε λιμένα, εκφορτώσεις και μεταφορτώσεις, καθώς και τα μέτρα σχετικά με τα σκάφη που συμμετέχουν σε παράνομη, λαθραία και άναρχη αλιεία («ΠΛΑ»). Κατά την ίδια ετήσια σύνοδο η NEAFC ενέκρινε τη σύσταση 11:2014, βάσει της οποίας τροποποιείται το άρθρο 11 του εν λόγω συστήματος σχετικά με το σύστημα παρακολούθησης σκαφών, και τη Σύσταση 14:2014, βάσει της οποίας τροποποιείται το άρθρο 14 του συστήματος σχετικά με την κοινοποίηση εκθέσεων και μηνυμάτων στη γραμματεία της NEAFC.
            
         
               (3)
            
            
               Δυνάμει των άρθρων 12 και 15 της σύμβασης περί της μελλοντικής πολυμερούς συνεργασίας στον τομέα της αλιείας στον Βορειοανατολικό Ατλαντικό που ενέκρινε το Συμβούλιο δυνάμει της απόφασης 81/608/ΕΟΚ (2), οι συστάσεις 11:2014 και 14:2014 τέθηκαν σε ισχύ στις 7 Φεβρουαρίου 2014.
            
         
               (4)
            
            
               Σύμφωνα με τις διατάξεις της, η σύσταση 9:2014 θα τεθεί σε ισχύ την 1η Ιουλίου 2015.
            
         
               (5)
            
            
               Απαιτείται η ενσωμάτωση των εν λόγω συστάσεων στο δίκαιο της Ένωσης. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1236/2010 θα πρέπει κατά συνέπεια να τροποποιηθεί αναλόγως,
            
         ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
   Άρθρο 1
   Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1236/2010 τροποποιείται ως εξής:
   
               1)
            
            
               Στο άρθρο 11, προστίθεται το ακόλουθο εδάφιο:
               «Όσον αφορά τις αλιευτικές δραστηριότητες βυθού στη ζώνη διακανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθες συμπληρωματικές διατάξεις:
               
                           α)
                        
                        
                           κάθε κράτος μέλος εφαρμόζει ένα αυτόματο σύστημα ικανό για την παρακολούθηση και τον εντοπισμό τυχόν αλιευτικών δραστηριοτήτων βυθού σε περιοχές εκτός των υφιστάμενων ζωνών αλιείας βυθού, και τυχόν αλιευτικών δραστηριοτήτων εντός απαγορευμένων περιοχών·
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           κάθε κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι η οριοθέτηση των απαγορευμένων περιοχών έχει εγκατασταθεί στα συστήματα παρακολούθησης των σκαφών τους σύμφωνα με τις συντεταγμένες που περιλαμβάνονται στις συστάσεις που εγκρίθηκαν από την NEAFC.».
                        
                     
         
               2)
            
            
               Στο άρθρο 12, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
               «2.   Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι εκθέσεις και οι πληροφορίες που διαβιβάζονται στη γραμματεία της NEAFC είναι σύμφωνες με τον μορφότυπο δεδομένων και με τα συστήματα επικοινωνιών δεδομένων που καθορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 16 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 433/2012 της Επιτροπής (3).
               
                  (3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 433/2012 της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2012, για τη θέσπιση των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1236/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου και επιβολής που εφαρμόζεται στη ζώνη της σύμβασης για τη μελλοντική πολυμερή συνεργασία στον τομέα της αλιείας στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό (ΕΕ L 136 της 25.5.2012, σ. 41).»."
						
            
         
               3)
            
            
               Στο άρθρο 40, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3:
               «3.   Η απόφαση για την απαγόρευση της εισόδου σε λιμένα γνωστοποιείται αμελλητί από το κράτος μέλος λιμένα στον πλοίαρχο του σκάφους ή στον αντιπρόσωπό του, και κοινοποιείται στο κράτος μέλος σημαίας του σκάφους και στην Επιτροπή ή στον φορέα που αυτή έχει ορίσει. Στη συνέχεια, η Επιτροπή ή ο ορισθείς φορέας διαβιβάζει τα εν λόγω στοιχεία στη γραμματεία της NEAFC.».
            
         
               4)
            
            
               Στο άρθρο 41, η πρώτη περίοδος της παραγράφου 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
               «1.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι όλα τα σκάφη μη συμβαλλόμενων μερών που εισέρχονται σε έναν από τους λιμένες τους επιθεωρούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 26 παράγραφοι 2 και 3.».
            
         
               5)
            
            
               Το άρθρο 42 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
               «Άρθρο 42
               Εκφορτώσεις, μεταφορτώσεις και κάθε άλλη χρήση λιμένα
               1.   Οι εκφορτώσεις, μεταφορτώσεις και/ή κάθε άλλη χρήση λιμένα από σκάφη μη συμβαλλόμενων μερών επιτρέπονται μόνο βάσει άδειας από τις αρμόδιες αρχές του κράτους λιμένα.
               2.   Όταν ένα σκάφος μη συμβαλλόμενου μέρους έχει εισέλθει σε λιμένα, τα κράτη μέλη δεν επιτρέπουν στο εν λόγω σκάφος την εκφόρτωση, μεταφόρτωση, μεταποίηση και συσκευασία των αλιευτικών πόρων και άλλες λιμενικές υπηρεσίες, περιλαμβανομένου, μεταξύ άλλων, του ανεφοδιασμού σε καύσιμα και άλλα εφόδια, τη συντήρηση και τον δεξαμενισμό, εάν:
               
                           α)
                        
                        
                           το πλοίο έχει επιθεωρηθεί σύμφωνα με το άρθρο 41 και από την επιθεώρηση έχει προκύψει ότι το σκάφος φέρει είδη τα οποία αποτελούν αντικείμενο συστάσεων που έχουν διατυπωθεί βάσει της σύμβασης, εκτός εάν ο πλοίαρχος του σκάφους παρέχει ικανοποιητικά αποδεικτικά στοιχεία στις αρμόδιες αρχές που να αποδεικνύουν ότι τα αλιεύματα αλιεύθηκαν εκτός της ζώνης διακανονισμού ή σύμφωνα με όλες τις συναφείς συστάσεις που έχουν διατυπωθεί βάσει της σύμβασης· ή
                        
                     
                           β)
                        
                        
                           το κράτος μέλος σημαίας του σκάφους, ή το κράτος ή τα κράτη σημαίας των παραδιδόντων σκαφών, στις περιπτώσεις που το αλιευτικό σκάφος έχει συμμετάσχει σε εργασίες μεταφόρτωσης, δεν επιβεβαιώσει τα όσα προβλέπονται στο άρθρο 25· ή
                        
                     
                           γ)
                        
                        
                           ο πλοίαρχος του σκάφους δεν πληροί καμιά από τις υποχρεώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 21, στοιχεία α) έως δ)· ή
                        
                     
                           δ)
                        
                        
                           τα κράτη μέλη έχουν λάβει σαφή αποδεικτικά στοιχεία ότι οι αλιευτικοί πόροι που ευρίσκονται επί του σκάφους αλιεύτηκαν στα ύδατα υπό τη δικαιοδοσία συμβαλλόμενου μέρους κατά παράβαση των ισχυόντων κανονισμών· ή
                        
                     
                           ε)
                        
                        
                           τα κράτη μέλη διαθέτουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία ότι το σκάφος έχει εντοπιστεί να επιδίδεται σε ΠΛΑ αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη της σύμβασης ή έχει υποστηρίξει τις εν λόγω αλιευτικές δραστηριότητες.
                        
                     3.   Σε περίπτωση άρνησης σύμφωνα με την παράγραφο 2, ένα σκάφος μη συμβαλλόμενου μέρους απαγορεύεται να μεταφορτώνει σε ύδατα υπό τη δικαιοδοσία των κρατών μελών.
               4.   Σε περίπτωση άρνησης σύμφωνα με την παράγραφο 2, τα κράτη μέλη κοινοποιούν την απόφασή τους στον πλοίαρχο του σκάφους ή στον αντιπρόσωπό του και στην Επιτροπή ή στον φορέα που αυτή έχει ορίσει. Στη συνέχεια, η Επιτροπή ή ο ορισθείς φορέας διαβιβάζει αμελλητί τα στοιχεία στη γραμματεία της NEAFC.
               5.   Τα κράτη μέλη ανακαλούν την άρνηση της χρήσης των λιμένων από δεδομένο σκάφος μόνον εφόσον διαθέτουν επαρκείς αποδείξεις ότι οι λόγοι για τους οποίους είχαν αρνηθεί τη χρήση ήταν ανεπαρκείς ή εσφαλμένοι ή δεν ισχύουν πλέον.
               6.   Όταν ένα κράτος μέλος ανακαλεί την απαγόρευση άδειας χρήσης λιμένα σύμφωνα με την παράγραφο 5, ενημερώνει αμέσως σχετικά τους αποδέκτες της κοινοποίησης σύμφωνα με την παράγραφο 4. Στη συνέχεια, η Επιτροπή ή ο ορισθείς φορέας διαβιβάζει αμελλητί τα στοιχεία στη γραμματεία της NEAFC.».
            
         
               6)
            
            
               Στο άρθρο 44 παράγραφος 1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
               
                           «β)
                        
                        
                           απαγορεύεται να εκφορτώνουν ή να μεταφορτώνουν στους λιμένες τους ή στα ύδατα υπό την κυριαρχία τους·».
                        
                     
         Άρθρο 2
   Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
   Ωστόσο, οι διατάξεις του άρθρου 1 παράγραφοι 3, 4, 5 και 6 εφαρμόζονται από την 1η Ιουλίου 2015.
   
      Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
      Βρυξέλλες, 12 Μαρτίου 2015.
      
         
            Για την Επιτροπή
         
         
            Ο Πρόεδρος
         
         Jean-Claude JUNCKER
      
   
   
      (1)  ΕΕ L 348 της 31.12.2010, σ. 17.
   
      (2)  Απόφαση 81/608/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 1981, περί συνάψεως της συμβάσεως περί της μελλοντικής πολυμερούς συνεργασίας στον τομέα της αλιείας στον βορειοανατολικό Ατλαντικό (ΕΕ L 227 της 12.8.1981, σ. 21).