CELEX: C1995/137/10
Language: es
Date: 1995-06-03 00:00:00
Title: SENTENCIA DEL TRIBUNAL de 6 de abril de 1995 en el asunto C-439/93 (petición de decisión prejudicial presentada por la Cour de cassation francesa): Lloyd's Register of Shipping contra Société Campenon Bernard (Convenio de Bruselas - Número 5 del artículo 5 - Controversia relativa a la explotación de una sucursal)

3 . 6 . 95           1 ES 1                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° C 137/5
                SENTENCIA DEL TRIBUNAL                                    diccional de remisión calificar las prestaciones de que se
                          ( Sala Segunda)                                 trata de conformidad con la legislación nacional aplica­
                                                                           ble, teniendo en cuenta las normas relativas al conflicto
                      de 6 de abril de 1995
                                                                          de leyes, por no ser pertinentes las disposiciones
en el asunto C-325/93 ( petición de decisión prejudicial                  comunitarias .
presentada por el Tribunal du travail de Bruxelles ): Union
nationale des mutualités socialistes contra Aldo Del                (M DO n° C 211 de 5 . 8 . 1993 .
                              Grosso (')                            ( 2 ) DO n° L 149 de 5 . 7. 1971 , p . 2 ; EE 05/01 , p . 98 .
(Acumulación de prestaciones sociales — Interpretación del
                Reglamento (CEE) n" 1408/71)
                           ( 95/C 137/09 )
              (Lengua de procedimiento: francés)                                      SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                                                                                          de 6 de abril de 1995
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­         en el asunto C-439/93 ( petición de decisión prejudicial
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal         presentada por la Cour de cassation francesa ): Lloyd's
       de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)                    Register of Shipping contra Société Campenon
                                                                                                 Bernard ( l )
En el asunto C-325/93 , que tiene por objeto una petición           (Convenio de Bruselas — Número 5 del artículo 5 —
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177
                                                                        Controversia relativa a la explotación de una sucursal)
del Tratado CEE, por el Tribunal du travail de Bruxelles,
destinada a obtener, en el litigio pendiente ante dicho                                       ( 95/C 137/10 )
órgano jurisdiccional entre Union nationale des mutualités
socialistes y Aldo Del Grosso, en el que participa el Institut                      (Lengua de procedimiento: francés)
national d'assurance maladie-invalidité, parte interviniente
en el litigio principal, una decisión prejudicial sobre la          (Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­
interpretación del Reglamento ( CEE ) n° 1408/71 del Con­           cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal
sejo, de 14 de junio de 1971 , relativo a la aplicación de los             de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)
regímenes de Seguridad Social a los trabajadores por cuenta
ajena y a sus familias que se desplazan dentro de la                En el asunto C-439/93 , que tiene por objeto una petición
Comunidad ( 2 ), el Tribunal de Justicia ( Sala Segunda ),          dirigida al Tribunal de Justicia de las Comunidades Euro­
integrado por los Sres .: F.A. Schockweiler, Presidente de          peas, con arreglo al Protocolo de 3 de junio de 1971 , relativo
Sala ; G.F. Mancini y J.L. Murray ( Ponente ), Jueces ; Abo­        a la interpretación por el Tribunal de Justicia del Convenio
gado General : Sr. W. Van Gerven; Secretaria : Sra . D.             de 27 de septiembre de 1968 sobre la competencia judicial y
Louterman-Hubeau; ha dictado el 6 de abril de 1995 una
                                                                    la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y
sentencia cuyo fallo es el siguiente:                               mercantil , por la Cour de cassation francesa destinada a
                                                                    obtener, en el litigio pendiente ante dicho órgano jurisdic­
1 ) Una prestación por invalidez, como la «pensión de               cional entre Lloyd's Register of Shipping y Société Campe­
     invalidez » italiana, no constituye una prestación autó­       non Bernard , con el fin de obtener una decisión prejudicial
     noma con arreglo al apartado 1 del artículo 46 del             sobre la interpretación del número 5 del artículo 5 del
      Reglamento (CEE) n" 1408/71 del Consejo, de 14 de             Convenio de 27 de septiembre de 1968 ( 2 ), antes mencio­
     junio de 1971 , relativo a la aplicación de los regímenes      nado, en su versión modificada por el Convenio de 9 de
     de Seguridad Social a los trabajadores por cuenta ajena y      octubre de 1978 , relativo a la adhesión del Reino de
     a sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad,        Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e
     ya que se calcula según el sistema de totalización de los      Irlanda del Norte ( 3 ) el Tribunal de Justicia , integrado por
     períodos de seguro y de prorrateo de las prestacio­            los Sres .: G.C. Rodríguez Iglesias, Presidente; F.A. Schock­
      nes .
                                                                    weiler ( Ponente ), P.J.G. Kapteyn y C. Gulmann, Presidentes
                                                                    de Sala ; C.N. Kakouris, J.C. Moitinho de Almeida, J.L.
2 ) El apartado 2 del artículo 12 del Reglamento (CEE)              Murray, D.A.O. Edward y J.-P . Puissochet, Jueces ; Abo­
      n" 1408/71 , antes citado, no se opone a que se aplique       gado General : Sr . M. Elmer; Secretario : Sr . H. von Holstein,
      una disposición nacional que prohíbe la acumulación,          Secretario adjunto; ha dictado el 6 de abril de 1995 una
      cuando un mismo trabajador migrante percibe, en un            sentencia cuyo fallo es el siguiente:
      Estado miembro, prestaciones destinadas a compensar
      la pérdida de ingresos sufrida por una incapacidad            El concepto de « litigios relativos a la explotación de
      laboral derivada de una enfermedad y, en otro Estado          sucursales, agencias o cualquier otro establecimiento [. . .]»,
      miembro, una prestación por invalidez calculada               contenido en el número 5 del artículo 5 del Convenio de 27
      mediante la totalización de los períodos de seguro y el       de septiembre de 1 968 relativo a la competencia judicial y a
     prorrateo de las prestaciones e incrementada con un            la ejecución de resoluciones judiciales en materia civil y
      complemento de pensión destinado a garantizarle el            mercantil, en su versión modificada por el Convenio de 9 de
      importe de la pensión nacional mínima.                        octubre de 1978 , relativo a la adhesión del Reino de
                                                                    Dinamarca, de Irlanda y del Reino Unido de Gran Bretaña e
3 ) A efectos de la aplicación de las normas nacionales que         Irlanda del Norte, no supone que las obligaciones contro­
     prohíben la acumulación, corresponde al órgano juris           vertidas, contraídas por la sucursal en nombre de la casa
 ---pagebreak--- N° C 137/6                ES                       Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                               3 . 6 . 95
matriz, deban cumplirse en el Estado contratante en el que se               pretarse en el sentido de que, a excepción de los casos
encuentre establecida la sucursal.                                          previstos expresamente en dichas Directivas, cuando un
                                                                            sujeto pasivo presta servicios a otro sujeto pasivo que los
(') DO n° C 338 de 15 . 12 . 1993 .                                         utiliza para efectuar una operación exenta, el segundo no
( 2 ) DO n° L 229 de 7 . 10 . 1972 , p . 32 ; texto en español en DO n"     tiene derecho a deducir el IVA soportado, ni siquiera en el
      C 189 de 28 . 7 . 1990 , p . 25 .                                     caso de que el objetivo último de la operación exenta sea la
(-') DO n" L 304 de 30 . 10 . 1978 , p . 1 , y texto modificado en          realización de una operación sujeta al impuesto.
      p . 77 .
                                                                            í 1 ) DO n° C 43 de 12 . 2 . 1994 .
                                                                            ( 2 ) DO n° 71 de 14 . 4. 1967, p. 1301 ; EE 09/01 , p . 3 .
                                                                            ( ? ) DO n° L 145 de 13 . 6 . 1977, p . 1 ; EE 09/01 , p . 54 .
                  SENTENCIA DEL TRIBUNAL
                              ( Sala Quinta )
                        de 6 de abril de 1995
                                                                                             SENTENCIA DEL TRIBUNAL
en el asunto C-4/94 ( petición de decisión prejudicial
presentada por la Queen's Bench División de la High Court                                                ( Sala Sexta )
of Justice ): BLP Group pie contra Commissioners of                                                de 6 de abril de 1995
                        Customs & Excise (')
                                                                            en el asunto C-147/94 : Comisión de las Comunidades
 (Impuesto sobre el Valor Añadido — Interpretación del                                    Europeas contra Reino de España ( 1 )
artículo 2 de la Directiva 67/227/CEE y apartado 2 del
artículo 17 de la Directiva 77/388/CEE — Deducción del                       (Incumplimiento de Estado — No adaptación del Derecho
impuesto soportado sobre bienes o servicios relacionados                                          interno a una Directiva)
                      con operaciones exentas)                                                         ( 95/C 137/ 12 )
                             ( 95/C 137/ 11 )
                                                                                           (Lengua de procedimiento: español)
                 (Lengua de procedimiento: inglés)
                                                                            En el asunto C-147/94 , Comisión de las Comunidades
(Traducción provisional; la traducción definitiva se publi­                 Europeas ( Agentes : Sres . Dimitrios Gouloussis y F. Enrique
cará en la « Recopilación de la Jurisprudencia del Tribunal                 González Díaz ) contra Reino de España ( Agentes : Sr .
         de Justicia y del Tribunal de Primera Instancia »)                 Alberto José Navarro González y Sra . Gloria Calvo Díaz ),
                                                                            que tiene por objeto que se declare que el Reino de España
En el asunto C-4/94 , que tiene por objeto una petición                     ha incumplido las obligaciones que le incumben en virtud
dirigida al Tribunal de Justicia, con arreglo al artículo 177               del Tratado CE, al no haber adoptado ni puesto en vigor las
del Tratado CE, por la Queen's Bench División de la High                    disposiciones legales, reglamentarias y administrativas nece­
Court of Justice , destinada a obtener en el litigio pendiente              sarias para dar cumplimiento a la Directiva 90/6 18/CEE del
ante dicho órgano jurisdiccional entre BLP Group pie y                      Consejo, de 8 de noviembre de 1990 , que modifica , en
Commissioners of Customs & Excise, una decisión preju­                      particular por lo que se refiere al seguro de responsabilidad
dicial sobre la interpretación del artículo 2 de la primera                 civil resultante de la circulación de vehículos automóviles,
Directiva 67/227/CEE del Consejo, de 11 de abril de 1967,                   las Directivas 73/239/CEE y 88/357/CEE referentes a la
en materia de armonización de las legislaciones de los                      coordinación de las disposiciones legales , reglamentarias y
Estados miembros relativas a los impuestos sobre el                         administrativas relativas al seguro directo distinto del
volumen de negocios ( 2 ), y del apartado 2 del artículo 17 de              seguro de vida ( 2 ), ni haber informado de ello a la Comisión,
la sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo , de 17 de mayo                   el Tribunal de Justicia ( Sala Sexta ), integrado por los Sres .:
de 1977, en materia de armonización de las legislaciones de                 F.A. Schockweiler, Presidente de Sala ; P.J.G. Kapteyn, C.N.
los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el                     Kakouris ( Ponente ), J.L. Murray y H. Ragnemalm, Jueces;
volumen de negocios — Sistema común del Impuesto sobre                      Abogado General : Sr . F.G. Jacobs ; Secretario : Sr. R. Grass;
el Valor Añadido : base imponible uniforme ( 3 ), el Tribunal               ha dictado el 6 de abril de 1995 una sentencia cuyo fallo es el
de Justicia ( Sala Quinta ), integrado por los Sres .: C.                   siguiente :
Gulmann, Presidente de Sala ; J.C. Moitinho de Almeida
 ( Ponente ) y D. A. O. Edward, Jueces ; Abogado General : Sr.               1 ) Se declara que el Reino de España ha incumplido las
C.O. Lenz; Secretaria : Sra . L. Hewlett, administradora; ha                       obligaciones que le incumben en virtud del Tratado CE,
dictado el 6 de abril de 1995 una sentencia cuyo fallo es el                       al no haber adoptado ni puesto en vigor las disposicio­
siguiente :                                                                        nes legales, reglamentarias y administrativas necesarias
                                                                                  para dar cumplimiento a la Directiva 90/6 18/CEE del
El artículo 2 de la primera Directiva 67/227/CEE del                               Consejo, de 8 de noviembre de i 990, que modifica, en
 Consejo, de 11 de abril de 1967, en materia de armonización                      particular por lo que se refiere al seguro de responsabi­
de las legislaciones de los Estados miembros relativos a los                       lidad civil resultante de la circulación de vehículos
Impuestos sobre el volumen de negocios, y el artículo 17 de                        automóviles, las Directivas 73/239/CEE, y 88/357/CEE
la sexta Directiva 77/388/CEE del Consejo, de 17 de mayo                           referentes a la coordinación de las disposiciones legales,
de 1 977, en materia de armonización de las legislaciones de                       reglamentarias y administrativas relativas al seguro
los Estados miembros relativas a los impuestos sobre el                            directo distinto del seguro de vida.
volumen de negocios — Sistema común del Impuesto sobre
el Valor Añadido: base imponible uniforme, deben inter­                     2 ) Se desestima el recurso en todo lo demás.