CELEX: 52013PC0261
Language: da
Date: 2013-05-06
Title: Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om udvidelse af den endelige antidumpingtold, der indførtes ved forordning (EU) nr. 990/2011 over for importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina, til også at omfatte importen af cykler afsendt fra Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien, uanset om varen er angivet med oprindelse i Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien

|
			
		
		
		52013PC0261
		
			Forslag til RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING om udvidelse af den endelige antidumpingtold, der indførtes ved forordning (EU) nr. 990/2011 over for importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina, til også at omfatte importen af cykler afsendt fra Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien, uanset om varen er angivet med oprindelse i Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien /* COM/2013/0261 final - 2013/0135 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	BEGRUNDELSE
1.           BAGGRUND FOR FORSLAGET
Begrundelse og formål
Dette forslag vedrører anvendelsen af Rådets
forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod
dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab
("grundforordningen"), i undersøgelsen af den mulige omgåelse af de
antidumpingforanstaltninger, der indførtes ved Rådets gennemførelsesforordning
(EU) nr. 990/2011 over for importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken
Kina ("Kina") ved import af cykler afsendt fra Indonesien, Malaysia,
Sri Lanka og Tunesien, uanset om varen er angivet med oprindelse i Indonesien,
Malaysia, Sri Lanka og Tunesien.
 Generel baggrund Forslaget fremsættes som led i gennemførelsen af grundforordningen og som resultat af en undersøgelse, der blev gennemført i overensstemmelse med de indholdsmæssige og proceduremæssige krav i grundforordningen, særlig artikel 13. 
 Gældende bestemmelser på området De gældende foranstaltninger blev indført ved Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 990/2011 om indførelse af en endelig antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina. 
 Overensstemmelse med andre EU-politikker og -mål Ikke relevant. 
2.           RESULTAT AF HØRINGER AF
INTERESSEREDE PARTER OG KONSEKVENSANALYSER
 Høring af interesserede parter 
 De interesserede parter, der er berørt af proceduren, har haft mulighed for at forsvare deres interesser i forbindelse med undersøgelsen i overensstemmelse med grundforordningen. 
 Ekspertbistand 
 Der har ikke været behov for ekstern ekspertbistand. 
 Konsekvensanalyse Forslaget er et resultat af gennemførelsen af grundforordningen. Grundforordningen foreskriver ikke en generel konsekvensanalyse, men indeholder en udtømmende liste over de forhold, der skal vurderes. 
3.           JURIDISKE ASPEKTER AF
FORSLAGET
 Resumé af forslaget Vedlagte forslag til Rådets gennemførelsesforordning er baseret på resultaterne af undersøgelsen, der har bekræftet, at der foregår omladning af cykler fra Kina og samleprocesser af cykler med brug af kinesiske dele i Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien, og at alle kriterier for konstatering af omgåelse, jf. grundforordningens artikel 13, stk. 1 og 2, er opfyldt. De gældende antidumpingforanstaltninger vedrørende cykler med oprindelse i Kina bør derfor udvides til at omfatte importen af samme vare afsendt fra Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien. Det foreslås derfor, at Rådet vedtager vedlagte forslag om udvidelse af antidumpingforanstaltninger vedrørende cykler med oprindelse i Kina til at omfatte importen af samme vare afsendt fra Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien. Tolden svarer til den landsdækkende told på importen af cykler fra Kina (48,5 %). Tolden skal opkræves fra den dato, hvor undersøgelsen indledtes. Rådets forordning herom bør offentliggøres i Den Europæiske Unions Tidende senest den 5. juni 2013. 
 Retsgrundlag Rådets forordning (EF) nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande, der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab, særlig artikel 13. 
 Nærhedsprincippet Forslaget hører under Unionens enekompetence. Nærhedsprincippet finder derfor ikke anvendelse. 
 Proportionalitetsprincippet Forslaget er i overensstemmelse med proportionalitetsprincippet af følgende grunde: 
 Foranstaltningens form er beskrevet i ovennævnte grundforordning og giver ikke mulighed for nationale beslutninger. 
 Det er ikke relevant at forklare, hvordan byrder af finansiel eller administrativ art, der pålægges Unionen, nationale regeringer, regionale og lokale myndigheder, erhvervsdrivende og borgere, begrænses mest muligt og står i rimeligt forhold til forslagets mål. 
 Reguleringsmiddel/reguleringsform 
 Foreslåede instrumenter: forordning. 
 Andre midler ville ikke være hensigtsmæssige af følgende grund: Ovennævnte grundforordning foreskriver ikke alternative muligheder. 
4.           VIRKNINGER FOR BUDGETTET 
Forslaget får ingen virkning for Unionens
budget.
2013/0135 (NLE)
Forslag til
RÅDETS GENNEMFØRELSESFORORDNING
om udvidelse af den endelige antidumpingtold,
der indførtes ved forordning (EU) nr. 990/2011 over for importen af cykler med
oprindelse i Folkerepublikken Kina, til også at omfatte importen af cykler
afsendt fra Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien, uanset om varen er
angivet med oprindelse i Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien 
RÅDET FOR DEN EUROPÆISKE UNION HAR —
under henvisning til traktaten om Den
Europæiske Unions funktionsmåde,
under henvisning til Rådets forordning (EF)
nr. 1225/2009 af 30. november 2009 om beskyttelse mod dumpingimport fra lande,
der ikke er medlemmer af Det Europæiske Fællesskab[1]
("grundforordningen"), særlig artikel 13,
under henvisning til forslag fra
Europa-Kommissionen ("Kommissionen") forelagt efter høring af det
rådgivende udvalg, og
ud fra følgende betragtninger:
1.           SAGSFORLØB
1.1.        Gældende
foranstaltninger
(1)       Ved forordning (EØF) nr.
2474/93[2]
indførte Rådet en endelig antidumpingtold på 30,6 % på importen af cykler
med oprindelse i Folkerepublikken Kina ("Kina"). Efter en
antiomgåelsesundersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 13 blev
denne told ved Rådets forordning (EF) nr. 71/97[3] udvidet til at omfatte importen af visse
dele til cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina. Derudover blev det
besluttet at oprette en fritagelsesordning på grundlag af antidumpinggrundforordningens
artikel 13, stk. 2. De nærmere bestemmelser for ordningen er fastsat i
Kommissionens forordning (EF) nr. 88/97[4].

(2)       Efter
en udløbsundersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 2,
besluttede Rådet ved forordning (EF) nr. 1524/2000[5], at ovennævnte foranstaltninger skulle opretholdes.
(3)       Efter en interimsundersøgelse
i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 3, øgede Rådet ved forordning
(EF) nr. 1095/2005[6]
den gældende antidumpingtold til 48,5 %. 
(4)       I oktober 2011 besluttede
Rådet efter en udløbsundersøgelse i henhold til grundforordningens artikel 11,
stk. 2, ved gennemførelsesforordning (EU) nr. 990/2011[7], at
ovennævnte foranstaltninger skulle opretholdes ("de gældende
foranstaltninger").
(5)       I marts 2012 offentliggjorde
Kommissionen i henhold til grundforordningens artikel 11, stk. 3 og 4, en
meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende[8] om indledning af en interimsundersøgelse af
de gældende antidumpingforanstaltninger over for importen til Unionen af cykler
med oprindelse i Kina. 
(6)       I maj
2013 ændrede Rådet ved forordning (EU) nr. XXX/2013[9] [to be filled in during written procedure by the Council Secretariat]
Rådets gennemførelsesforordning (EU) nr. 990/2011 om indførelse af en endelig
antidumpingtold på importen af cykler med oprindelse i Folkerepublikken Kina
efter en interimsundersøgelse i henhold til artikel 11, stk. 3, i forordning
(EF) nr. 1225/2009. 
(7)       I april 2012 offentliggjorde
Kommissionen i henhold til artikel 10, i Rådets forordning (EF) nr. 597/2009 af
11. juni 2009[10],
en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende[11] om indledning af en interimsundersøgelse af
de gældende antidumpingforanstaltninger over for importen til Unionen af cykler
med oprindelse i Kina.
(8)       I november 2012 offentliggjorde
Kommissionen en meddelelse i Den Europæiske Unions Tidende[12] om, at
konklusionerne i antiomgåelsesundersøgelsen kan anvendes i forbindelse med
antisubsidieundersøgelsen i betragtning 7.
(9)       I maj 2013 afsluttede
Kommissionen antisubsidieundersøgelsen i betragtning 7 uden indførelse af
foranstaltninger ved forordning (EU) nr. xxx/2013[13] [to be filled in during written procedure by the
Council Secretariat]
1.2.        Anmodning
(10)     Kommissionen modtog den 14.
august 2012 en anmodning i henhold til grundforordningens artikel 13, stk. 3,
og artikel 14, stk. 5, om en undersøgelse af den mulige omgåelse af
antidumpingforanstaltningerne over for importen af cykler med oprindelse i
Folkerepublikken Kina og om at gøre importen af cykler afsendt fra Indonesien,
Malaysia, Sri Lanka og Tunesien til genstand for registrering, uanset om varen
er angivet med oprindelse i Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien. 
(11)     Anmodningen blev indgivet af
European Bicycle Manufacturers Association (EBMA) på vegne af tre EU-producenter
af cykler, nemlig In Cycles-Montagem e Comercio de Bicicletas, Ldo, SC.
EUROSPORT DHS S.A. og MAXCOM Ltd.
1.3.        Indledning
(12)     Efter
høring af det rådgivende udvalg besluttede Kommissionen, at der forelå
tilstrækkelige umiddelbare beviser til at indlede en undersøgelse i henhold til
grundforordningens artikel 13, stk. 3, og artikel 14, stk. 5, af den mulige
omgåelse af antidumpingforanstaltningerne over for importen af cykler med
oprindelse i Folkerepublikken Kina og at gøre importen af cykler afsendt fra
Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien til genstand for registrering,
uanset om varen er angivet med oprindelse i Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og
Tunesien.
(13)     Undersøgelsen blev indledt den
25. september 2012 ved Kommissionens forordning (EU) nr. 875/2012[14]
("indledningsforordningen").
(14)     De umiddelbare beviser, som
Kommissionen råder over, viser en væsentlig ændring i handelsmønstret for
eksporten fra Kina, Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien til Unionen,
efter at Rådet øgede antidumpingtolden på importen af den pågældende vare ved
forordning (EF) nr. 1095/2005, jf. betragtning 3. Ændringen i handelsmønstret
indtraf tilsyneladende uden anden tilstrækkeligt gyldig grund end stigningen i
toldsatsen.
(15)     Årsagen til denne ændring
syntes at være, at cykler med oprindelse i Kina omlades via Indonesien,
Malaysia, Sri Lanka og Tunesien til Unionen, og samleprocesser i Indonesien,
Sri Lanka og Tunesien.
(16)     Desuden tydede beviserne på,
at de afhjælpende virkninger af de gældende antidumpingforanstaltninger over
for den pågældende vare undergraves med hensyn til både mængde og pris.
Betydelige importmængder af den undersøgte vare syntes at have erstattet
importen af den pågældende vare med oprindelse i Kina. Der var desuden
tilstrækkelige beviser for, at importen af den undersøgte vare fandt sted til
priser, der ligger under den ikke-skadevoldende pris, der blev fastsat ved den
undersøgelse, som førte til de gældende foranstaltninger.
(17)     Endelig forelå der
tilstrækkelige beviser for, at den undersøgte vare sælges til dumpingpriser set
i forhold til den normale værdi, der tidligere er fastsat for den pågældende
vare.
1.4.        Undersøgelse
(18)     Kommissionen
underrettede officielt myndighederne i Kina, Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og
Tunesien, producenter/eksportører i disse lande og de importører i Unionen, som
den vidste, var berørt af sagen, samt EU-erhvervsgrenen om indledningen af
undersøgelsen.
(19)     Der blev sendt
fritagelsesformularer til de producenter/eksportører i Indonesien, Malaysia,
Sri Lanka og Tunesien, som Kommissionen kendte, eller gennem Indonesiens,
Malaysias, Sri Lankas og Tunesiens EU-missioner. Der blev sendt spørgeskemaer
til producenter/eksportører i Kina, som Kommissionen kendte, eller gennem Kinas
EU-mission. Der blev ligeledes sendt spørgeskemaer til kendte ikke
forretningsmæssigt forbundne importører i Unionen.
(20)     De interesserede parter fik
mulighed for at give deres mening til kende skriftligt og anmode om at blive
hørt mundtligt inden for den frist, der er fastsat i indledningsforordningen.
Alle parter blev underrettet om, at manglende samarbejdsvilje kunne medføre
anvendelse af grundforordningens artikel 18 og afgørelser truffet på grundlag
af de foreliggende faktiske oplysninger.
(21)     Fire
producenter/eksportører i Indonesien, en i Malaysia, seks i Sri Lanka og to i
Tunesien udfyldte og indsendte fritagelsesformularer. De kinesiske
producenter/eksportører udviste ikke samarbejdsvilje. Tre ikke
forretningsmæssigt forbundne importører i Unionen indsendte en spørgeskemabesvarelse.
(22)     Kommissionen aflagde
kontrolbesøg hos følgende virksomheder:
–              
P.T. Insera Sena, Buduran, Sidoarjo, Indonesien
–              
Wijaya Indonesia Makmur Bicycles Industries,
Driyorejo, Gresik, Jawa Timur, Indonesien
–              
P.T. Terang Dunia Internusa, Slipi, Jakarta Barat,
Indonesien
–              
P.T. Chin Haur, Tangerang, Indonesien
–              
Tan Lan Venture Corporation Sdn Bhd, Kampar, Perak,
Malaysia
–              
Asiabike Industrial Limited, Henamulla, Panadura,
Sri Lanka
–              
BSH Ventures Limited, Colombo, Sri Lanka
–              
City Cycle Industries, Colombo, Sri Lanka
–              
Firefox Lanka (Pvt) Ltd, Weliketiya Pamunugama, Sri
Lanka
–              
Kelani Cycles Pvt Ltd, Katunayake, Sri Lanka
–              
Samson Bikes (Pvt) Ltd, Colombo, Sri Lanka
–              
Mediterranean United Industries, Bouhajar Monastir,
Tunesien
–              
Euro Cycles, Sousse, Tunesien.
1.5.        Rapporteringsperiode og
undersøgelsesperiode
(23)     Undersøgelsen omfattede
perioden fra 1. januar 2004 til 31. august 2012 ("UP"). Der blev
indhentet data for UP med henblik på bl.a. at undersøge den påståede ændring i
handelsmønstret som følge af den øgede antidumpingtold i 2005. For
rapporteringsperioden 1. september 2011 til 31. august 2012 ("RP")
blev der indhentet mere detaljerede oplysninger med henblik på at undersøge den
mulige undergravning af de gældende foranstaltningers afhjælpende virkninger og
forekomsten af dumping. 
2.           UNDERSØGELSESRESULTATER
2.1.        Generelle betragtninger
(24)     I overensstemmelse med
grundforordningens artikel 13, stk. 1, blev vurderingen af, om der forekom
omgåelse, foretaget ved successivt at analysere, om der var sket en ændring i
mønstret for handelen mellem Kina, de fire pågældende lande og Unionen; om
denne ændring skyldtes en praksis, forarbejdning eller bearbejdning, for
hvilken der ikke forelå nogen tilstrækkeligt gyldig grund eller økonomisk
begrundelse ud over indførelsen af tolden; om der forelå beviser for skade
eller for, at virkningerne af tolden undergraves i henseende til priserne på
og/eller mængderne af den undersøgte vare; og om der var bevis for dumping i
forhold til de tidligere fastslåede normale værdier, om fornødent i
overensstemmelse med bestemmelserne i grundforordningens artikel 2.
2.2.        Den pågældende vare og den
undersøgte vare
(25)     Den pågældende vare er cykler
uden motor (herunder trehjulede transportcykler, men ikke unicykler) med
oprindelse i Folkerepublikken Kina, der i øjeblikket henhører under KN-kode
8712 00 30 og ex 8712 00 70 ("den pågældende vare").
(26)     Den undersøgte vare er den
samme som den, der er beskrevet i den foregående betragtning, men afsendt fra
Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien, uanset om den er angivet med
oprindelse i Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien, i øjeblikket
henhørende under de samme KN-koder som den pågældende vare ("den
undersøgte vare").
(27)     Det fremgik af undersøgelsen,
at cykler som defineret ovenfor, der blev eksporteret fra Kina til Unionen, og
cykler, der blev afsendt fra Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien til
Unionen, har samme grundlæggende fysiske og tekniske egenskaber og samme
anvendelsesformål, og de bør derfor anses for at være samme vare, jf.
grundforordningens artikel 1, stk. 4.
2.3.        Samarbejdsvilje og fastsættelse af handelsmængde
2.3.1.     Indonesien
(28)     De
fire indonesiske virksomheder, der indsendte fritagelsesanmodninger i henhold
til grundforordningens artikel 13, stk. 4, tegnede sig for 91 % af den
samlede import fra Indonesien til Unionen i UP. Den samlede importmængde fra
Indonesien blev fastlagt på grundlag af data fra Comext[15].
(29)     Det var ikke muligt at
verificere oplysninger fra en virksomhed, da denne påstod, at den ikke førte de
arbejdssedler, som skulle bruges til at udfylde fritagelsesformularen.
Virksomheden var således ikke i stand til at forklare og godtgøre, hvordan man
var kommet frem til de anførte tal. Desuden viste de oplysninger, som
virksomheden havde indsendt, sig at være upålidelige, da de angivne tal, som
blev efterprøvet og genberegnet på grundlag af de regnskaber, der var
tilgængelige i virksomheden, blev fundet unøjagtige (f.eks. køb,
produktionsmængde). Undersøgelsen viste desuden, at virksomhedens salgsansvarlige
samtidig også var ansat hos en kinesisk cykelproducent, som var den indonesiske
virksomheds vigtigste råvareleverandør (cykeldele). 
(30)     Virksomheden
blev derfor underrettet om, at det var hensigten at se bort fra de oplysninger,
den havde indgivet, og blev indrømmet en tidsfrist til at fremsætte
bemærkninger, jf. grundforordningens artikel 18, stk. 4.
(31)     Virksomheden anførte, at den
havde udvist stor samarbejdsvilje ved at fremlægge alle de dokumenter, der blev
anmodet om, bortset fra arbejdssedlerne, som der angiveligt ikke var blevet
anmodet om før. Der blev imidlertid anmodet om arbejdssedlerne i det brev, som
virksomheden modtog, inden kontrolbesøget. Virksomheden påstod desuden, at
beregningen af produktions- og købsværdier var blevet påvirket af fejlagtige
forklaringer fra en medarbejder, og at efterprøvningen af
eksporttransaktionerne var korrekt. Det skal i den forbindelse påpeges, at det
til trods for flere forklaringer fra medarbejderne i sidste ende ikke var
muligt at få tallene fra kontrolbesøget til at stemme overens med tallene i
fritagelsesformularen. Hvad angår værdien af eksportsalget, stemte tallene
ganske rigtigt overens. Desuden var de medarbejdere, der deltog i
kontrolbesøget, hverken i stand til at forklare, hvordan man var kommet frem
til tallene i fritagelsesformularen, eller hvordan tallene var blevet
udarbejdet. Virksomheden bekræftede derudover, at den salgsansvarlige også var
ansat hos en kinesisk cykelproducent. 
(32)     Der
blev derfor set bort fra virksomhedens oplysninger i denne henseende. 
(33)     Konklusionerne vedrørende
denne virksomhed blev således baseret på de foreliggende faktiske oplysninger,
jf. grundforordningens artikel 18. De tre andre virksomheden blev betragtet som
samarbejdsvillige.
2.3.2.     Malaysia
(34)     Den eneste malaysiske
virksomhed, der indsendte en fritagelsesanmodning i henhold til
grundforordningens artikel 13, stk. 4, tegnede sig for 20-30 % af den
samlede import fra Malaysia til Unionen i RP. Den samlede import af cykler fra
Malaysia til Unionen blev fastlagt på grundlag af oplysninger fra Comext.
Virksomheden blev betragtet som samarbejdsvillig.
2.3.3.     Sri
Lanka
(35)     De seks srilankanske virksomheder, der indsendte
fritagelsesanmodninger i henhold til grundforordningens artikel 13, stk. 4,
tegnede sig for 69 % af den samlede import fra Sri Lanka til Unionen i RP.
Den samlede importmængde fra Sri Lanka blev fastlagt på grundlag af data fra
Comext. 
(36)     En af
virksomhederne trak sin fritagelsesanmodning tilbage i løbet af undersøgelsen,
da den havde stoppet produktionen af cykler i Sri Lanka. Der blev derfor set
bort fra oplysningerne om denne virksomhed. 
(37)     Samarbejdsviljen i den anden
virksomhed blev fundet utilstrækkelig. De indsendte oplysninger kunne ikke
verificeres, da værdien og mængden af dele med oprindelse i Kina, som
virksomheden indkøbte, ikke kunne fastsættes pålideligt. Værdien og mængden af
de dele, der anvendtes i produktionsprocesserne, kunne ikke verificeres, da de
blev indkøbt af en tredjepart og blot blev sendt til virksomheden med henblik
på samling.
(38)     Virksomheden
blev derfor underrettet om, at det var hensigten at se bort fra de oplysninger,
den havde indgivet, og blev indrømmet en tidsfrist til at fremsætte
bemærkninger, jf. grundforordningens artikel 18, stk. 4. Virksomheden fremlagde
ingen bemærkninger.
(39)     Samarbejdsviljen
i en anden virksomhed blev også betragtet som utilstrækkelig. De fremlagte
oplysninger kunne ikke verificeres under kontrolbesøget, da virksomheden
tilbageholdt vigtige oplysninger. Nærmere betegnet var virksomheden ikke i
stand til at udarbejde de oplysninger, der blev anmodet om inden
kontrolbesøget, f.eks. arbejdssedler eller lister over de forretningsmæssigt
forbundne virksomheder, hvilket derfor forsinkede verifikationsprocessen. På
den anden side var købsværdien af dele, som virksomheden opgav som lokale, ikke
pålidelig, især da undersøgelsen viste, at der mellem virksomheden og dens
lokale leverandør af cykeldele var en forbindelse, der gik ud over det normale
forhold mellem køber og sælger og som virksomheden ikke kunne forklare. 
(40)     Virksomheden blev underrettet
om, at det var hensigten at se bort fra de oplysninger, den havde indgivet, og
blev indrømmet en tidsfrist til at fremsætte bemærkninger, jf.
grundforordningens artikel 18, stk. 4. Som svar på disse oplysninger anfægtede
virksomheden undersøgelsesresultaterne og fremlagde nye beviser og
forklaringer. Ingen af de nye beviser kunne være blevet accepteret. For det
første kunne de ikke længere være blevet verificeret, idet de blev fremlagt
efter kontrolbesøget. I de fleste tilfælde blev det konstateret, at der ikke
var sammenhæng mellem de nye beviser og de forklaringer og beviser, der blev
indsamlet under kontrolbesøget. Hvad angår de nye forklaringer, blev disse
fundet utilstrækkelige, da de ikke vedrørte de vigtigste udestående spørgsmål,
nemlig manglende forklaringer vedrørende forretningsmæssigt forbundne
virksomheder. 
(41)     Der
blev derfor set bort fra den pågældende virksomheds oplysninger. 
(42)     Konklusionerne vedrørende
denne virksomhed blev således baseret på de foreliggende faktiske oplysninger,
jf. grundforordningens artikel 18.
2.3.4.     Tunesien
(43)     De to tunesiske virksomheder,
der indsendte fritagelsesanmodninger i henhold til grundforordningens artikel
13, stk. 4, tegnede sig for den samlede import fra Tunesien til Unionen i RP,
jf. oplysningerne i Comext. De blev betragtet som samarbejdsvillige. 
2.3.5.     Folkerepublikken Kina
(44)     Der var som nævnt i
betragtning 21 ingen samarbejdsvilje blandt de kinesiske
producenter/eksportører. Konklusionerne vedrørende importen af den pågældende
vare til Unionen og eksporten af cykler fra Kina til Indonesien, Malaysia, Sri
Lanka og Tunesien blev derfor fastlagt på grundlag af de foreliggende
oplysninger i overensstemmelse med grundforordningens artikel 18, stk. 1. Hvad
angår importen til Unionen, anvendtes importoplysningerne i Comext. De
nationale kinesiske statistikker blev anvendt til fastlæggelse af
eksportmængderne fra Kina til Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien.
2.4.        Ændringer i handelsmønstret
2.4.1.     Import til Unionen fra Kina,
Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien
(45)     Importen af den pågældende
vare fra Kina til Unionen er faldet med 38,2 % siden 2005, altså siden
forhøjelsen af antidumpingforanstaltningerne i juli 2005, og fortsatte med at
falde i de efterfølgende år. Importen fra Kina faldt i alt med over 80 % i
UP.
(46)     Samtidig steg importen af den
undersøgte vare fra Indonesien til Unionen fra 2005 og fremover og mere end
fordobledes i 2006 i forhold til 2004. Importen fortsatte med at stige, med
undtagelse af 2009, og lå dog alligevel på et niveau langt over niveauet i
2004. Efter 2009 steg importen igen støt indtil RP. I RP steg importen fra
Indonesien med 157 % i forhold til 2004.
(47)     Hvad angår importen af den
undersøgte vare fra Malaysia til Unionen, var der kun tale om ubetydelige
mængder, før antidumpingforanstaltningerne blev forhøjet i juli 2005. I 2005
steg importen markant (mere end 200 gange), men faldt i 2009 med 46 %
efterfulgt af endnu en stigning på 38 % i 2010. Selv om importen fra
Malaysia faldt igen i 2011 og i RP, var importniveauet fra Malaysia i RP stadig
langt højere end i 2004, før antidumpingforanstaltningerne blev forhøjet,
nemlig 185 158 cykler i forhold til 10 749 enheder i 2004, eller en
stigning på 1 623 %. 
(48)     Importen af den undersøgte
vare fra Sri Lanka til Unionen steg markant efter forhøjelsen af
antidumpingtolden i 2005 og fortsatte med at stige i de efterfølgende år med
næsten 500 % og var på sit højeste i 2010. I 2011 og i RP faldt importen
af den undersøgte vare fra Sri Lanka, men var dog stadig højere end
importniveauet fra 2004 inden forhøjelsen af antidumpingforanstaltningerne,
dvs. at den samlede import fra Sri Lanka steg med 282 % mellem 2004 og RP.
(49)     Endelig steg importen af den
pågældende vare fra Tunesien til Unionen med næsten 30 % i 2005, dvs.
efter forhøjelsen af antidumpingtolden, og med mere end 20 % i 2006.
Importen mere end fordobledes mellem 2006 og 2007 og var på sit højeste i 2007.
Importen faldt mellem 2008 og 2010 og steg igen i 2011, hvorefter den faldt en
anelse i RP. Importen fra Tunesien steg i UP med 200,3 %.
(50)     Tabel 1 viser importmængden af
cykler fra Kina, Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien til Unionen fra 1.
januar 2004 til 31. august 2012, dvs. i UP. 
Tabel 1
 (enheder)  2004 || 2005 || 2006 || 2007 || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || 1.9.2011-31.8.2012 (RP) 
 Kina ||  2 550 775 ||  1 575 452 ||  995 715 || 986 514 ||  941 522 ||  597 339 ||  627 066 ||  584 303 || 411 642 
 Indeks (2004 = 100) || 100 || 61,8 || 39,0 || 38,7 || 36,9 || 23,4 || 24,6 || 22,9 || 16,1 
 Indonesien || 237 648 || 282 045 || 500 623 || 593 769 || 634 623 || 437 023 || 551 847 || 614 798 || 612 448 
 Indeks (2004 = 100) || 100 || 118,7 || 210,7 || 249,9 || 267,0 || 183,9 || 232,2 || 258,7 || 257,7 
 Malaysia || 10 749 || 229 354 || 497 974 || 475 463 || 360 871 || 193 102 || 266 164 || 177 306 || 185 158 
 Indeks (2004 = 100) || 100 ||  2 133,7 ||  4 632,7 ||  4 423,3 ||  3 357,3 ||  1 796,5 ||  2 476,2 ||  1 649,5 ||  1 722,6 
 Sri Lanka ||  249 491 ||  352 078 ||  534 413 ||  574 153 ||  749 358 ||  1 016 523 ||  1 237 406 ||  975 297 || 953 169 
 Indeks (2004 = 100) || 100 ||  141.1 ||  214,2 ||  230,1 ||  300,4 ||  407,4 ||  496,0 ||  390,9 ||  382.0 
 Tunesien ||  167 137 ||  212 257 ||  251 054 ||  549 848 ||  527 209 ||  529 734 ||  414 488 ||  519 217 || 501 853 
 Indeks (2004 = 100) || 100 ||  127,0 ||  150,2 ||  329,0 ||  315,4 ||  316,9 ||  248,0 ||  310,7 ||  300,3 
Kilde: Comext-statistikker
2.4.2.     Eksport fra Kina til
Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien
(51)     Eksporten af cykler fra Kina
til Indonesien steg først i 2008 (med 56,2 %). Mellem 2008 og RP fortsatte
importen med at stige, med undtagelse af 2009. I UP steg eksporten fra Kina til
Indonesien i alt med 83,8 %. 
(52)     Eksporten af cykler fra Kina
til Malaysia steg i 2005 efter forhøjelsen af antidumpingforanstaltningerne,
med næsten 30 % og fortsatte med at stige, indtil den nåede sit højeste i
2011, dvs. en stigning på 110,8 % i forhold til 2004. I RP faldt eksporten
fra Kina til Malaysia en anelse, men lå dog markant over niveauet fra 2004.
Samlet set steg den kinesiske eksport til Malaysia med 99,6 % i UP.
(53)     Eksporten af cykler fra Kina
til Sri Lanka steg også efter forhøjelsen af antidumpingtolden i juli 2005. Den
faldt en anelse i 2007, men mere end fordobledes i 2010 og 2011 i forhold til
2004. Samlet set steg den kinesiske eksport til Sri Lanka med 132,5 % i
UP. 
(54)     Endelig var eksporten fra Kina
til Tunesien ubetydelig inden forhøjelsen af antidumpingtolden. Fra 2005 steg
eksporten til Tunesien betydeligt og var på sit højeste i 2008 (fra 2 543
enheder i 2004 til 389 445 enheder i 2008). Selv om eksporten fra Kina til
Tunesien faldt og var på et lavere niveau efter 2008, var den stadig meget højere
end i 2004. Overordnet set steg den kinesiske eksport til Tunesien fra
2 534 cykler i 2004 til 170 772 cykler i RP.
(55)     Tabel 2 viser eksporten af
cykler fra Kina til Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien fra 1. januar
2004 til 31. august 2012, dvs. i UP.
Tabel 2
 (enheder)  2004 || 2005 || 2006 || 2007 || 2008 || 2009 || 2010 || 2011 || 1.9.2011-31.8.2012 (RP) 
 Indonesien || 2 128 804 || 1 731 224 || 2 121 019 || 1 906 364 || 3 325 531 || 2 287 374 || 3 644 836 || 3 773 852 || 3 912 882 
 Indeks (2004 = 100) || 100 || 81,3 || 99,6 || 89,6 || 156,2 || 107,4 || 171,2 || 177,3 || 183,8 
 Malaysia || 721 335 || 933 943 || 890 241 || 974 860 || 1 515 886 || 1 111 251 || 1 291 766 || 1 520 276 || 1 440 132 
 Indeks (2004 = 100) || 100 ||  129,5 ||  123,4 ||  135,1 ||  210,2 ||  154,1 ||  179,1 ||  210,8 ||  199,6 
 Sri Lanka || 267 371 || 315 233 || 345 953 || 254 774 || 425 405 || 383 377 || 699 328 || 685 744 || 621 620 
 Indeks (2004 = 100) || 100 || 117,9 || 129,4 || 95,3 || 159,1 || 143,4 || 261,6 || 256,5 || 232,5 
 Tunesien || 2 534 || 7 188 || 37 042 || 175 761 ||  389 445 || 171 332 ||  225 369 ||  204 465 || 170 772 
 Indeks (2004 = 100) || 100 ||  283,7 ||  1 461,8 ||  6 936,1 ||  15 368,8 ||  6 761,3 ||  8 893,8 ||  8 068,9 ||  6 739,2 
Kilde: Kinesiske statistikker
2.4.3.     Produktionsmængder 
(56)     Virksomhederne i Indonesien og
Tunesien øgede deres produktion mellem 2009 og RP med hhv. 54 % og
24 %. Virksomhederne i Sri Lanka havde derimod et let fald i produktionen
i samme periode.
(57)     Hvad angår Malaysia, begyndte
den eneste samarbejdsvillige malaysiske virksomhed at producere og eksportere
cykler i 2010. Da ingen andre virksomheder samarbejdede, kunne der ikke
indhentes oplysninger om det eventuelle niveau af egentlig produktion af den
undersøgte vare i det pågældende land.
Tabel 3
Produktion af cykler i de samarbejdsvillige
virksomheder i Indonesien, Sri Lanka og Tunesien
 Produktionsmængder i enheder || 2009 || 2010 || 2011 || RP 
 Indonesien || 1 217 664 || 1 631 459 || 1 877 067 || 1 877 381 
 Indeks || 100 || 134 || 154 || 154 
 Sri Lanka ||  737 632 ||  886 191 ||  688 059 ||  692 454 
 Indeks ||  100 ||  120 ||  93 ||  94 
 Tunesien || 430 022 || 483 135 || 575 393 ||  532 425 
 Indeks || 100 || 112 || 134 || 124 
2.5.        Konklusion
om ændringen i handelsmønstret
(58)     Det samlede fald i eksporten
fra Kina til Unionen og den tilsvarende stigning i eksporten fra Indonesien,
Malaysia, Sri Lanka og Tunesien til Unionen og stigningen i eksporten fra Kina
til Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien efter forhøjelsen af antidumpingforanstaltningerne
i juli 2005 udgør en ændring i handelsmønstret mellem de pågældende lande og
Unionen, jf. grundforordningens artikel 13, stk. 1.
2.6.        Omgåelsens art
(59)     Ifølge grundforordningens artikel 13, stk. 1, skal ændringen i
handelsmønstret skyldes praksis, forarbejdning eller bearbejdning, for hvilken
der ikke foreligger nogen tilstrækkeligt gyldig grund eller økonomisk
begrundelse ud over indførelsen af tolden. Ovennævnte praksis, forarbejdning
eller bearbejdning omfatter blandt andet forsendelse af varer, der er omfattet
af de gældende foranstaltninger, via tredjelande og samling af dele gennem en
samleproces i Unionen eller et tredjeland. Det afgøres i overensstemmelse med
grundforordningens artikel 13, stk. 2, om der forekommer samleprocesser.
2.6.1.     Indonesien
Omladning
(60)     Eksporten
fra de fire indonesiske virksomheder, der oprindeligt var samarbejdsvillige,
udgjorde 91 % af den samlede indonesiske eksport til Unionen i RP. 
(61)     For
tre af de fire virksomheder, der oprindeligt var samarbejdsvillige, blev der
som led i undersøgelsen ikke konstateret omladning.
(62)     Hvad angår den fjerde
virksomhed, var anvendelsen af grundforordningens artikel 18 berettiget, jf.
betragtning 29-33. Undersøgelsen viste, at virksomheden ikke selv havde tilstrækkeligt
udstyr til berettige mængden af eksport til Unionen i RP, og i mangel af andre
beviser kan det konkluderes, at virksomheden var involveret i omgåelsespraksis
ved omladning.
(63)     For den resterende eksport til
Unionen pågik der ikke samarbejde, jf. betragtning 29-33.
(64)     Ud fra ændringen i
handelsmønstret, som konkluderet i betragtning 58, mellem Indonesien og
Unionen, jf. grundforordningens artikel 13, stk. 1, konklusionerne vedrørende
en indonesisk virksomhed, som nævnt i betragtning 61, og den kendsgerning, at
ikke alle indonesiske producenter/eksportører gav sig til kende og
samarbejdede, bekræftes det, at der foregår omladning af varer med oprindelse i
Kina via Indonesien.
Samleproces
(65)     Råvarernes oprindelse
(cykeldele) og produktionsomkostningerne blev analyseret for hver
samarbejdsvillig virksomhed med henblik på at fastslå, om samleprocesser i
Indonesien omgår de gældende foranstaltninger i henhold til kriterierne i
grundforordningens artikel 13, stk. 2. For tre af de fire virksomheder, der
oprindeligt samarbejdede, udgjorde råvarerne fra Kina (cykeldele) ikke
60 % eller mere af den samlede værdi af dele i den færdige vare. Det var
således ikke nødvendigt at undersøge, om værditilvæksten til de indførte dele i
løbet af samleprocessen overstiger 25 % af produktionsomkostningerne. Der
blev følgelig ikke konstateret samleprocesser for disse tre virksomheder. 
(66)     Grundforordningens artikel 18,
stk. 1, blev anvendt for den fjerde virksomhed, jf. betragtning 29-33. Da
virksomheden ikke kunne fremlægge pålidelige data, kunne det ikke fastslås, om
den var involveret i samleprocesser.
(67)     Det kunne således ikke
bekræftes, at der forekommer samleprocesser i henhold til grundforordningens
artikel 13, stk. 2.
2.6.2.     Malaysia
Omladning
(68)     Eksporten fra den eneste
samarbejdsvillige malaysiske virksomhed udgjorde 20-30 % af den samlede
malaysiske eksport til Unionen i RP. Virksomheden begyndte først at producere
og eksportere den pågældende vare til Unionen ved udgangen af 2011. Der blev
ikke konstateret omladningspraksis, hvad angår denne virksomhed. For den
resterende eksport til Unionen pågik der ikke samarbejde, jf. betragtning 34. 
(69)     Ud fra ændringen i
handelsmønstret, jf. konklusionen i betragtning 58, mellem Malaysia og Unionen,
jf. grundforordningens artikel 13, stk. 1, og den kendsgerning, at ikke alle
malaysiske producenter/eksportører gav sig til kende og samarbejdede, kan det
konkluderes, at de resterende eksportmængder, som ikke kommer fra denne
virksomhed, kan tilskrives omladningspraksis.
(70)     Det blev således bekræftet, at
der fandt omladning sted af varer med oprindelse i Kina via Malaysia.
Samleproces
(71)     I Malaysias tilfælde blev undersøgelsen udvidet til at omfatte
anden omgåelsespraksis, der blev kortlagt i forbindelse med undersøgelsen,
nemlig samleprocesser, jf. betragtning 12 i indledningsforordningen.
(72)     Kriterierne
i grundforordningens artikel 13, stk. 2, blev analyseret for den eneste
samarbejdsvillige virksomhed med henblik på at fastslå, om de gældende
foranstaltninger omgås ved samleprocesser i Malaysia. Undersøgelsen førte til
følgende konklusioner.
(73)     Virksomheden startede sin
aktivitet i 2010 og dermed efter forhøjelsen af antidumpingforanstaltningerne
over for Kina. Det konkluderedes, at virksomheden var eksportorienteret og
rettet mod EU-markedet, da der kun solgtes ubetydelige mængder på
hjemmemarkedet eller andre tredjelandsmarkeder. Det fandtes, at de dele, der
anvendes i produktionen, hovedsagelig blev indkøbt fra Kina. Det blev derfor
konkluderet, at kriterierne i grundforordningens artikel 13, stk. 2, var
opfyldt.
(74)     Undersøgelsen
viste desuden, at denne virksomhed købte helt adskilte cykelsæt fra Kina, med
undtagelse af tre typer af dele. I dette tilfælde udgjorde råvarer (cykeldele)
med oprindelse i Kina mere end 60 % af den samlede værdi af de dele, der
indgik i den færdige vare. Det blev desuden konstateret, at værditilvæksten til
de indførte dele i løbet af samleprocessen ikke udgjorde mere end 25 % af
virksomhedens produktionsomkostninger. Kriterierne i artikel 13, stk. 2, litra
b), var således opfyldt.
(75)     En
sammenligning i henhold til grundforordningens artikel 2, stk. 11 og 12, af den
normale værdi, som tidligere var blevet fastslået (jf. betragtning 98) og
virksomhedens eksportpris ved eksport til Unionen i RP udtrykt i procent af
cif-prisen Unionens grænse, ufortoldet, viste således, at den pågældende
virksomhed i væsentlig grad dumpede importen af den undersøgte vare.
Sammenligningen blev foretaget pr. type af den undersøgte vare, der eksporteredes
til Unionen i RP. Det blev desuden konstateret, at denne virksomheds
eksportpriser lå langt under den skadestærskel, der blev fastlagt for
EU-erhvervsgrenen i den oprindelige undersøgelse. Beregningerne blev foretaget
pr. varekategori på grundlag af de foreliggende oplysninger. Det konstateredes
således, at den gældende tolds afhjælpende virkninger blev undermineret i form
af priser. Det blev på dette grundlag konkluderet, at kriterierne i
grundforordningens artikel 13, stk. 2, var opfyldt.
(76)     På dette grundlag blev det
konkluderet, at virksomheden var involveret i en samleproces. Det kunne således
bekræftes, at der forekommer samleprocesser i henhold til grundforordningens
artikel 13, stk. 2. 
2.6.3.     Sri Lanka
Omladning
(77)     Eksporten fra de srilankanske
virksomheder, der oprindeligt var samarbejdsvillige, udgjorde 69 % af den
samlede srilankanske eksport til Unionen i RP. For tre af de seks oprindeligt
samarbejdsvillige virksomheder blev der som led i undersøgelsen ikke
konstateret omladning. For den resterende eksport til Unionen pågik der ikke
samarbejde, jf. betragtning 35-42.
(78)     Ud fra ændringen i
handelsmønstret, jf. konklusionen i betragtning 58, mellem Sri Lanka og
Unionen, jf. grundforordningens artikel 13, stk. 1, og den kendsgerning, at
ikke alle srilankanske producenter/eksportører gav sig til kende og
samarbejdede, kan det konkluderes, at eksporten fra disse
producenter/eksportører kan tilskrives omladningspraksis. 
(79)     Det blev således bekræftet, at
der fandt omladning sted af varer med oprindelse i Kina via Sri Lanka.
Samleproces
(80)     Råvarernes
oprindelse (cykeldele) og produktionsomkostningerne blev analyseret for hver
samarbejdsvillig virksomhed med henblik på at fastslå, om samleprocesser i Sri
Lanka omgår de gældende foranstaltninger i henhold til kriterierne i
grundforordningens artikel 13, stk. 2.
(81)     For tre af de seks
virksomheder, der oprindeligt samarbejdede, udgjorde råvarerne fra Kina
(cykeldele) ikke 60 % eller mere af den samlede værdi af dele i den
færdige vare. Det var således ikke nødvendigt at undersøge, om værditilvæksten
til de indførte dele i løbet af samleprocessen overstiger 25 % af
produktionsomkostningerne. Der blev følgelig ikke konstateret samleprocesser
for disse tre virksomheder.
(82)     Grundforordningens artikel 18,
stk. 1, blev anvendt for to andre virksomheder, jf. betragtning 37-42, mens en
anden virksomhed ophørte med at samarbejde under kontrolbesøget, jf.
betragtning 36. Det kunne således ikke bekræftes, at der forekommer
samleprocesser i henhold til grundforordningens artikel 13, stk. 2.
2.6.4.     Tunesien
Omladning
(83)     Eksporten fra de
samarbejdsvillige tunesiske virksomheder tegnede sig for den samlede tunesiske
import til Unionen i RP. 
(84)     Efterprøvningen af de to
samarbejdsvillige virksomheder viste ingen tegn på omladning af varer fra Kina
via Tunesien.
Samleproces
(85)     Råvarernes oprindelse
(cykeldele) og produktionsomkostningerne blev analyseret for hver
samarbejdsvillig virksomhed med henblik på at fastslå, om samleprocesser i
Tunesien omgår de gældende foranstaltninger i henhold til kriterierne i
grundforordningens artikel 13, stk. 2. For en samarbejdsvillig virksomhed
udgjorde råvarer (cykeldele) med oprindelse i Kina mere end 60 % af den
samlede værdi af de dele, der indgik i den færdige vare. Undersøgelsen viste
dog, at værditilvæksten til de indførte dele i løbet af samleprocessen udgjorde
mere end 25 % af virksomhedens produktionsomkostninger. På dette grundlag
blev det konkluderet, at virksomheden ikke var involveret i en samleproces.
(86)     Kriterierne i
grundforordningens artikel 13, stk. 2, blev analyseret for den anden tunesiske
virksomhed. Undersøgelsen førte til følgende konklusioner.
(87)     Virksomheden startede sin
aktivitet i 2006 og dermed efter forhøjelsen af antidumpingforanstaltningerne over
for Kina. Det konkluderedes, at virksomheden var eksportorienteret og rettet
mod EU-markedet, da der kun solgtes ubetydeligt mængder på hjemmemarkedet eller
andre tredjelandsmarkeder. Det fandtes, at de dele, der anvendes i
produktionen, hovedsagelig blev indkøbt fra Kina. Det blev derfor konkluderet,
at kriterierne i grundforordningens artikel 13, stk. 2, var opfyldt.
(88)     Det blev konstateret, at den
pågældende virksomhed havde en kinesisk cykelproducent som sin
majoritetsaktionær. 
(89)     Desuden
købte virksomheden alle dele fra Kina, og råvarer (cykeldele) med oprindelse i
Kina udgjorde således mere end 60 % af den samlede værdi af de dele, der
indgik i den færdige vare. Undersøgelsen viste desuden, at virksomhedens eneste
leverandør af tjenesteydelser og kinesiske dele var forretningsmæssigt
forbundet med den pågældende virksomheds kinesiske majoritetsaktionær. Desuden
udgjorde værditilvæksten til de importerede dele i løbet af samleprocessen ikke
mere end 25 % af virksomhedens produktionsomkostninger. Det blev på dette
grundlag konkluderet, at kriterierne i grundforordningens artikel 13, stk. 2,
var opfyldt.
(90)     Verifikationen viste derudover
en lang række fejl i fortegnelsen over eksport til Unionen i RP, og der blev
derfor udarbejdet en ny fortegnelse på grundlag af en stikprøve af salgsfakturaer,
der udgør ca. 25 % af den samlede eksport til EU-markedet. Da der ikke
forelå detaljerede oplysninger om den pågældende virksomheds
eksporttransaktioner til Unionen og jf. grundforordningens artikel 2, stk. 11
og 12, blev sammenligningen mellem den normale værdi og eksportprisen foretaget
på grundlag af den vejede gennemsnitlige normale værdi, som tidligere var
blevet fastslået (jf. betragtning 98) og denne virksomheds vejede
gennemsnitlige eksportpris til Unionen. Dumpingmargenen, udtrykt i procent af
cif-prisen, Unionens grænse, blev fundet væsentlig. Det blev desuden
konstateret, at denne virksomheds eksportpriser gennemsnitligt lå langt under
den skadestærskel, der blev fastlagt for EU-erhvervsgrenen i den oprindelige
undersøgelse. Beregningen blev foretaget på grundlag af et vejet gennemsnit.
Det konstateredes således, at den gældende tolds afhjælpende virkninger blev
undermineret i form af priser. Det blev derfor konkluderet, at kriterierne i
grundforordningens artikel 13, stk. 2, litra c), var opfyldt. På dette grundlag
blev det konkluderet, at virksomheden var involveret i en samleproces.
(91)     Det kunne således bekræftes,
at der forekommer samleprocesser i Tunesien i henhold til grundforordningens
artikel 13, stk. 2.
2.7.        Utilstrækkeligt gyldig grund
eller økonomisk begrundelse ud over indførelsen af antidumpingtolden
(92)     Undersøgelsen afdækkede ikke
nogen anden gyldig grund eller økonomisk begrundelse for omladningen og
samleprocesserne end undgåelse af de gældende foranstaltninger vedrørende den
pågældende vare. Der fremkom ikke nogen elementer ud over tolden, som kunne
betragtes som en kompensation for de omkostninger, navnlig vedrørende omladning
og samleprocesser især hvad angår transport og lastning af cykler med
oprindelse i Kina via Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien.
2.8.        Undergravning af
antidumpingtoldens afhjælpende virkninger
(93)     For at afgøre, om de
importerede varer i henseende til mængder og priser havde undergravet de
afhjælpende virkninger af de gældende foranstaltninger over for importen af den
pågældende vare fra Kina, blev Comext-data anvendt som de bedste foreliggende
oplysninger om mængder og priser for eksporten fra de producenter/eksportører,
der oprindeligt var samarbejdsvillige, hvor grundforordningens artikel 18 blev
anvendt, og fra de ikke samarbejdsvillige virksomheder. For de
samarbejdsvillige virksomheder, som bevisligt var involveret i
omgåelsespraksis, anvendtes de mængder og priser på eksporten, som de havde indsendt.
De dermed fastlagte eksportpriser blev sammenlignet med den skadestærskel, som
senest var blevet fastlagt for EU-producenterne, dvs. i den
interimsundersøgelse, som afsluttedes i 2005, og som er omtalt i betragtning 3.
(94)     Sammenligningen af den skadestærskel,
som blev fastlagt i interimsundersøgelsen i 2005, og den vejede gennemsnitlige
eksportpris i RP i den nuværende undersøgelse viste et væsentligt underbud for
hvert af de fire pågældende lande.
(95)     Stigningen i importen fra
Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien til Unionen blev fundet betydelig i
form af mængder, jf. afsnit 2.4.1.
(96)     Det blev således konkluderet,
at de gældende foranstaltninger undermineres for så vidt angår mængde og
priser.
2.9.        Bevis for dumping
(97)     Endelig
blev det i overensstemmelse med grundforordningens artikel 13, stk. 1,
undersøgt, om der var bevis for dumping i forhold til den normale værdi, som
tidligere blev fastslået for den pågældende vare.
(98)     I den interimsundersøgelse, der afsluttedes i 2005, jf. betragtning
3, blev den normale værdi fastsat på grundlag af priser i Mexico, der i
forbindelse med den undersøgelse fandtes at være et passende markedsøkonomisk
referenceland for Kina ("den normale værdi, som tidligere var blevet
fastslået").
2.9.1.     Indonesien
(99)     Det konstateredes, at en
væsentlig del af den indonesiske eksport reelt var produceret i Indonesien og
eksporteret af tre indonesiske virksomheder, som ikke var involveret i
omgåelsespraksis, jf. betragtning 61 og 65. For at fastslå eksportprisen på den
eksport fra Indonesien, der er omfattet af omgåelsespraksis, blev kun eksporten
fra ikke samarbejdsvillige producenter/eksportører taget i betragtning. I den
forbindelse anvendte man de bedste foreliggende data, og eksportprisen blev
fastslået på grundlag af den gennemsnitlige eksportpris på cykler fra
Indonesien til Unionen i RP, som angivet i Comext. 
(100)   For at sikre en rimelig
sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen blev der i form af
justeringer taget behørigt hensyn til forskelle, der påvirker priserne og
prissammenligneligheden, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 10. Der blev
således foretaget justeringer for forskelle i de transport-, forsikrings- og
emballeringsomkostninger, som EU-erhvervsgrenen indsendte i sin anmodning om
den nuværende undersøgelse.
(101)   Dumpingmargenen blev i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 11 og 12, beregnet ved
at sammenligne den vejede gennemsnitlige normale værdi, som tidligere var
blevet fastslået, og de vejede gennemsnitlige eksportpriser fra Indonesien i
RP, udtrykt i procent af cif-prisen, Unionens grænse, ufortoldet.
(102)   Det fremgik af sammenligningen
mellem den vejede gennemsnitlige normale værdi og den vejede gennemsnitlige
eksportpris, at der fandt dumping sted.
2.9.2.     Malaysia
(103)   Samarbejdsviljen blandt
producenterne af den undersøgte vare i Malaysia var begrænset, og eksportprisen
fra Malaysia måtte derfor fastlægges på grundlag de foreliggende oplysninger,
dvs. den gennemsnitlige eksportpris på cykler i RP i henhold til Comext.
(104)   For at sikre en rimelig
sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen blev der i form af
justeringer taget behørigt hensyn til forskelle, der påvirker priserne og
prissammenligneligheden, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 10. Følgelig
blev der justeret for forskelle i transport-, forsikrings- og
emballeringsomkostninger. Da samarbejdsviljen var begrænset, blev de relevante
justeringer baseret på de oplysninger, som EU-erhvervsgrenen havde anført i sin
anmodning om den nuværende undersøgelse. 
(105)   Dumpingmargenen blev i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 11 og 12, beregnet ved
at sammenligne den vejede gennemsnitlige normale værdi, som tidligere var
blevet fastslået, og de vejede gennemsnitlige eksportpriser fra Malaysia i RP,
udtrykt i procent af cif-prisen, Unionens grænse, ufortoldet.
(106)   Det fremgik af sammenligningen
mellem den vejede gennemsnitlige normale værdi og den vejede gennemsnitlige
eksportpris, at der fandt dumping sted.
2.9.3.     Sri Lanka
(107)   Da samarbejdsviljen i Sri Lanka
var begrænset, blev eksportprisen fastlagt på grundlag af de foreliggende
oplysninger, dvs. den gennemsnitlige eksportpris på cykler i RP i henhold til
Comext, som blev krydstjekket med de foreliggende eksportoplysninger fra de
virksomheder, der ikke var involveret i omgåelsespraksis.
(108)   For at sikre en rimelig
sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen blev der i form af
justeringer taget behørigt hensyn til forskelle, der påvirker priserne og prissammenligneligheden,
jf. grundforordningens artikel 2, stk. 10. Da der ikke forelå andre
oplysninger, blev der således foretaget justeringer for forskelle i transport-,
forsikrings- og emballeringsomkostninger på grundlag af de oplysninger, som
EU-erhvervsgrenen indsendte i sin anmodning om den nuværende undersøgelse.
(109)   Dumpingmargenen blev i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 11 og 12, beregnet ved
at sammenligne den vejede gennemsnitlige normale værdi, som tidligere var
blevet fastslået, og de vejede gennemsnitlige eksportpriser fra Sri Lanka i RP,
udtrykt i procent af cif-prisen, Unionens grænse, ufortoldet.
(110)   Det fremgik af sammenligningen
mellem den vejede gennemsnitlige normale værdi og den vejede gennemsnitlige
eksportpris, at der fandt dumping sted.
2.9.4.     Tunesien
(111)   Eksportprisen blev fastlagt på
grundlag af den gennemsnitlige eksportpris på cykler i RP i henhold til Comext,
som blev krydstjekket med eksportoplysninger fra den virksomhed, som ikke var
involveret i omgåelsespraksis. 
(112)   For at sikre en rimelig
sammenligning mellem den normale værdi og eksportprisen blev der i form af
justeringer taget behørigt hensyn til forskelle, der påvirker priserne og
prissammenligneligheden, jf. grundforordningens artikel 2, stk. 10. Der blev
således foretaget justeringer for forskelle i de transport-, forsikrings- og
emballeringsomkostninger på grundlag af de oplysninger, som EU-erhvervsgrenen
indsendte i sin anmodning om den nuværende undersøgelse. 
(113)   Dumpingmargenen blev i
overensstemmelse med grundforordningens artikel 2, stk. 11 og 12, beregnet ved
at sammenligne den vejede gennemsnitlige normale værdi, som tidligere var
blevet fastslået, og de vejede gennemsnitlige eksportpriser fra Tunesien i RP,
udtrykt i procent af cif-prisen, Unionens grænse, ufortoldet.
(114)   Det fremgik af sammenligningen
mellem den vejede gennemsnitlige normale værdi og den vejede gennemsnitlige
eksportpris, at der fandt dumping sted.
3.           FORANSTALTNINGER
(115)   Ud fra ovenstående kan det
konkluderes, at den endelige antidumpingtold på importen af cykler med
oprindelse i Kina blev omgået ved omladning via Indonesien, Malaysia og Sri
Lanka og via samleprocesser i Malaysia og Tunesien, jf. grundforordningens
artikel 13.
(116)   I henhold til grundforordningens
artikel 13, stk. 1, første punktum, bør de gældende foranstaltninger vedrørende
importen af den pågældende vare med oprindelse i Kina derfor udvides til at
gælde importen af samme vare afsendt fra Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og
Tunesien, uanset om varen er angivet med oprindelse i Indonesien, Malaysia, Sri
Lanka og Tunesien eller ej.
(117)   De foranstaltninger, der skal
udvides, bør være dem, der er fastsat i artikel 1, stk. 2, i forordning (EU)
nr. 990/2011, dvs. en endelig antidumpingtold på 48,5 % af nettoprisen,
frit Unionens grænse, ufortoldet.
(118)   Der bør opkræves told på den
registrerede import af cykler afsendt fra Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og
Tunesien i overensstemmelse med grundforordningens artikel 13, stk. 3, og
artikel 14, stk. 5, hvori det fastsættes, at alle udvidede foranstaltninger
skal gælde for varer, som blev importeret til Unionen under den registrering,
der blev indført ved indledningsforordningen.
4.           ANMODNINGER OM FRITAGELSE
4.1.        Indonesien
(119)   De fire
virksomheder i Indonesien, som anmodede om fritagelse for de mulige udvidede
foranstaltninger, jf. grundforordningens artikel 13, stk. 4, indsendte en
besvarelse af fritagelsesformularen. 
(120)   Som det fremgår af betragtning
29-33, var anvendelse af artikel 18 berettiget for en virksomhed. Ud fra
konklusionerne om ændringen i handelsmønstret og omladning i betragtning 58 kan
denne virksomhed således ikke indrømmes fritagelse.
(121)   Det blev konstateret, at de tre
andre samarbejdsvillige virksomheder i Indonesien, som anmodede om en
fritagelse fra de mulige udvidede foranstaltninger i henhold til
grundforordningens artikel 13, stk. 4, ikke var involveret i omgåelsespraksis
som omfattet af denne undersøgelse, jf. betragtning 65. Disse producenter kunne
desuden godtgøre, at de ikke er forretningsmæssigt forbundet med
producenter/eksportører involveret i omgåelsespraksis eller nogen af de
kinesiske producenter/eksportører af cykler. Disse tre virksomheder kunne
derfor indrømmes en fritagelse fra de udvidede foranstaltninger.
4.2.        Malaysia
(122)   En virksomhed i Malaysia, som
anmodede om fritagelse for de mulige udvidede foranstaltninger, jf.
grundforordningens artikel 13, stk. 4, indsendte en besvarelse af
fritagelsesformularen.
(123)   Det blev, jf., betragtning
72-76, konstateret, at virksomheden var involveret i omgåelsespraksis. Ud fra
konklusionerne om ændringen i handelsmønstret og omladning i betragtning 58 kan
denne virksomhed således ikke indrømmes fritagelse.
4.3.        Sri Lanka
(124)   De seks
virksomheder i Sri Lanka, som anmodede om fritagelse for de mulige udvidede
foranstaltninger, jf. grundforordningens artikel 13, stk. 4, indsendte en
besvarelse af fritagelsesformularen.
(125)   Som det
fremgår af betragtning 36, trak en af virksomhederne sin fritagelsesanmodning
tilbage i løbet af undersøgelsen, og ud fra konklusionerne om ændringen i
handelsmønstret og omladning i betragtning 58 kan denne virksomhed ikke
indrømmes en fritagelse. 
(126)   For to
andre virksomheder var anvendelsen af grundforordningens artikel 18 berettiget,
jf. betragtning 36-42, og ud fra konklusionerne om ændringen i handelsmønstret
og omladning i betragtning 58 kan disse virksomheder ikke indrømmes fritagelse.
(127)   Det blev konstateret, at de tre
andre samarbejdsvillige virksomheder i Sri Lanka, som anmodede om en fritagelse
fra de mulige udvidede foranstaltninger i henhold til grundforordningens
artikel 13, stk. 4, ikke var involveret i omgåelsespraksis som omfattet af
denne undersøgelse, jf. betragtning 80 og 81. Disse producenter kunne desuden
godtgøre, at de ikke er forretningsmæssigt forbundet med nogen af de
virksomheder, der var involveret i omgåelsespraksis eller nogen af de kinesiske
producenter/eksportører af cykler. Disse virksomheder kunne derfor indrømmes
fritagelse fra de udvidede foranstaltninger.
4.4.        Tunesien
(128)   De to virksomheder i Tunesien,
som anmodede om fritagelse for de mulige udvidede foranstaltninger, jf.
grundforordningens artikel 13, stk. 4, indsendte en besvarelse af
fritagelsesformularen.
(129)   Det blev konstateret, at en
virksomhed ikke var involveret i omgåelsespraksis som omfattet af denne
undersøgelse. Denne producent kunne desuden godtgøre, at virksomheden ikke er
forretningsmæssigt forbundet med nogen af de virksomheder, der var involveret i
omgåelsespraksis eller nogen af de kinesiske producenter/eksportører af cykler.
Virksomheden kunne derfor indrømmes fritagelse fra de udvidede
foranstaltninger.
(130)   Det blev, jf., betragtning 89,
konstateret, at den anden virksomhed var involveret i omgåelsespraksis. Ud fra
konklusionerne om ændringen i handelsmønstret og omladning i betragtning 58 kan
der således ikke indrømmes fritagelse. 
4.5.        Særlige foranstaltninger
(131)   Det vurderes, at der er behov
for særlige foranstaltninger i dette tilfælde for at sikre hensigtsmæssig
anvendelse af disse fritagelser. En af disse særlige foranstaltninger er, at
der for medlemsstaternes toldmyndigheder skal fremlægges en gyldig
handelsfaktura, som skal opfylde de krav, der er fastsat i bilaget til denne
forordning. Import, der ikke er ledsaget af en sådan faktura, er omfattet af
den udvidede antidumpingtold.
4.6.        Nye eksportører/producenter
(132)   Uden at dette berører
anvendelsen af grundforordningens artikel 11, stk. 3, vil det blive krævet, at
andre producenter/eksportører i Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien,
som ikke gav sig til kende i forbindelse med denne procedure, som ikke
eksporterede den undersøgte vare til Unionen i RP, og som overvejer at indgive
en anmodning om fritagelse for den udvidede antidumpingtold i henhold til grundforordningens
artikel 11, stk. 4, og artikel 13, stk. 4, udfylder et spørgeskema for at sætte
Kommissionen i stand til at fastslå, om en fritagelse vil være berettiget. En
sådan fritagelse kan indrømmes efter en vurdering af markedssituationen for den
undersøgte vare, produktionskapacitet og kapacitetsudnyttelse, indkøb og salg
samt sandsynligheden for videreførelse af en praksis, for hvilken der ikke er
tilstrækkelig gyldig grund eller økonomisk begrundelse, samt bevis for dumping.
Kommissionen vil normalt også aflægge kontrolbesøg på stedet. Anmodninger bør
omgående indgives til Kommissionen med alle relevante oplysninger, navnlig om
ændringer i virksomhedens aktiviteter i forbindelse med produktion og salg.
(133)   Hvis en fritagelse er
berettiget, ændres de gældende udvidede foranstaltninger i overensstemmelse
hermed. Kommissionen vil efterfølgende overvåge den pågældende fritagelse for
at sikre overholdelse af de betingelser, på hvilke den er givet.
5.           FREMLÆGGELSE AF OPLYSNINGER
(134)   Alle interesserede parter blev
underrettet om de vigtigste kendsgerninger og betragtninger, der førte til
ovennævnte konklusioner, og blev opfordret til at fremsætte bemærkninger. 
(135)   En indonesisk virksomhed gentog
sine påstande i betragtning 31 uden dog at fremlægge nye beviser herfor. I den
forbindelse kunne de data, som virksomheden indsendte, ikke verificeres, da
virksomheden ikke førte de arbejdssedler, der kunne dokumentere tallene i
fritagelsesanmodningen, jf. betragtning 29. De angivne tal blev desuden
efterprøvet og genberegnet på grundlag af de regnskaber, der forefandtes i
virksomhedens lokaler, altså købs- og produktionsmængder, og tallene blev
fundet unøjagtige. Derfor afvises disse påstande.
(136)   En malaysisk virksomhed påstod,
at den kendsgerning, at andelen af kinesiske dele i produktionsomkostningerne
til cykler lå lidt over tærsklen på 60 % ikke burde få Kommissionen til at
afvise virksomhedens fritagelsesanmodning. Virksomheden indsendte desuden visse
fakturaer for køb af dele, som angiveligt fejlagtigt blev rapporteret som
værende fra Kina, hvor de faktiske var fra Indonesien. 
(137)   Det skal i den forbindelse
bemærkes, at tærsklen i grundforordningens artikel 13, stk. 2, litra b), ligger
helt fast, og det er således ikke relevant, hvor meget andelen af kinesiske
dele i produktionsomkostningerne til cykler overstiger tærsklen på 60 %,
men derimod at de kinesiske dele bør udgøre mindre end 60 % af
produktionsomkostningerne til cykler. Desuden kunne fakturaerne ikke spores
tilbage til virksomhedens liste over indkøb, og derudover var værdien af de
indsendte fakturaer ikke omfattende nok til at kunne ændre Kommissionens
oprindelige vurdering. Derfor afvises disse påstande.
(138)   Den pågældende virksomhed
påstod desuden, at der ikke er tilstrækkeligt retsgrundlag for at afvise
virksomhedens fritagelsesanmodning, da konklusionerne blev truffet på grundlag
af beregninger, der ikke i tilstrækkeligt omfang tog højde for den pågældende
virksomheds individuelle situation. Som svar på denne påstand modtog
virksomheden yderligere uddybninger af analysen i betragtning 72-75.
(139)   Virksomheden påstod endvidere,
at stigningen i den pågældende virksomheds import af den undersøgte vare faldt
sammen med en lempelse i den generelle præferenceordning for Malaysia, og
stigningen i virksomhedens eksport til Unionen i 2010 ikke økonomisk kunne
derfor begrundes med stigningen i antidumpingforanstaltningerne over for Kina.
Som svar på denne påstand blev det konstateret, at selv om lempelsen i reglerne
for den generelle præferenceordning kunne havde ansporet virksomheden til at
eksportere til Unionen, modsiger dette ikke konklusionen om, at virksomheden
begyndte sine aktiviteter efter forhøjelsen af antidumpingtolden over for Kina
og at den hovedsagelig købte dele fra Kina, jf. betragtning 73. Partens påstand
blev derfor afvist.
(140)   Samme virksomhed påstod også,
at de anførte data vedrørende købsværdier og forbruget af cykeldele ikke var
blevet tilstrækkeligt efterprøvet, da der ikke blev skelnet mellem købte dele
og forbrug af dele. Det skal hertil bemærkes, at værdierne af købte dele og
forbrug af dele blev fundet identiske på grundlag af de tal, som blev angivet
af virksomheden. Desuden svarede de rapporterede værdier af købte dele i 2011
til værdien af forbruget af dele, som blev angivet i virksomhedens årsrapport
for 2011. Tallene for købte dele og forbrug af dele for RP og 2010 blev
accepteret uden bemærkninger. Påstanden blev derfor afvist. 
(141)   Den pågældende virksomhed
indsendte desuden yderligere opgørelser over udgifterne pr. varetype som bevis
for, at virksomheden angiveligt overholdt kravene om, at dele købt fra Kina
ikke må udgøre over 60 % af den samlede værdi af dele i den samlede vare.
Disse oplysninger var i strid med opgørelserne over udgifter pr. varetype, som
blev indsamlet og efterprøvet for udvalgte varetyper under kontrolbesøget, og
hvor virksomheden ikke var i stand til at godtgøre, at tærsklen på 60 %
blev overholdt. Virksomhedens nye oplysninger blev ikke understøttet af ny
dokumentation, og modsagde de efterprøvede oplysninger. Der blev derfor set
bort fra disse oplysninger. 
(142)   Virksomheden påstod endvidere,
at den handlede i god tro og var overbevist om at overholde Kommissionens
forordning (EF) nr. 1063/2010[16]
om de gældende oprindelsesregler. Det skal i den forbindelse bemærkes, at målet
med antiomgåelsesundersøgelsen ikke er at efterprøve overholdelsen af de
gældende oprindelsesregler. Overholdelsen af oprindelsesreglerne blev ikke
efterprøvet som led i den nuværende antiomgåelsesundersøgelse, og den påståede
overholdelse af oprindelsesreglerne kan derfor ikke bekræftes i denne sag. Den
påståede overholdelse af oprindelsesreglerne som led i denne procedure
udelukker således på ingen måde muligheden for omgåelse, jf. grundforordningens
artikel 133, stk. 2[17].
På denne baggrund afvistes påstanden derfor. 
(143)   Endelig påstod virksomheden, at
beregningen af dumpingmargenen burde være foretaget på grundlag af
virksomhedens specifikke data. Denne påstand blev accepteret, hvilket fremgår
af betragtning 75, og virksomheden blev underrettet herom. 
(144)   En virksomhed fra Sri Lanka
anfægtede relevansen af de dokumenter, der blev anmodet om som led i
kontrolbesøget, og påstod, at virksomhedens fritagelsesanmodning ikke burde
være blevet afvist. Det skal hertil bemærkes, at dokumenter med anførelse af
oprindelsen af de dele, der anvendes til samling af cykler, der eksporteres til
Unionen, er af væsentlig betydning for at vurdere, om betingelserne i artikel
13, stk. 2, litra b), er overholdt. De data, som virksomheden indsendte, kunne
ikke efterprøves, jf. betragtning 37. Desuden erkendte virksomheden under
kontrolbesøget, at dele købt fra Kina faktisk ikke fremgik af regnskaberne, og
derfor kunne det ikke afgøres, om kriterierne i grundforordningens artikel 13,
stk. 2, litra b), blev overholdt. Påstanden afvistes derfor.
(145)   En anden srilankansk virksomhed
påstod, at den ikke ville have trukket sin fritagelsesanmodning tilbage, hvis
den havde vist, at eksport til Unionen fra Sri Lanka kunne pålægges den
antidumpingtold, der blev udvidet til Sri Lanka fra indledningen af
undersøgelsen. Det skal dog understreges, at virksomheden på det tidspunkt,
hvor den trak sin fritagelsesanmodning tilbage, burde være bekendt med den
mulige anvendelse af antidumpingtolden, som blev udvidet fra datoen for
registrering af importen fra Sri Lanka til Unionen, dvs. indledningen af
antiomgåelsesundersøgelsen. Virksomheden er tre gange blevet informeret om
denne konsekvens, nemlig i betragtning 20 i indledningsforordningen, under en
høring i begyndelsen af undersøgelsen og under kontrolbesøget. Denne påstand
kan derfor ikke godkendes. 
(146)   En anden srilankansk virksomhed
indsendte nye oplysninger, som den burde havde indsendt før kontrolbesøget, og
disse oplysninger kan i betragtning af undersøgelsens fremskredne stadie ikke
længere efterprøves. Virksomheden påstod desuden, at den havde indsendt alle de
oplysninger, der var blevet anmodet om.
(147)   Virksomheden indsendte, jf.
betragtning 39 og 40, ikke alle de oplysninger, der blev anmodet om, med
henblik på en efterprøvning under kontrolbesøget. Navnlig var den købsværdi af
dele fra Sri Lanka, som virksomheden angav, ikke pålidelig. Det kunne således
ikke afgøres, om kriterierne i grundforordningens artikel 13, stk. 2, var
overholdt.
(148)   Virksomheden påstod endvidere,
at der var forekommet uregelmæssighed i forbindelse kontrolbesøget, hvad angår
besøgets varighed og sprogproblemer Det skal hertil bemærkes, at virksomheden
var blevet startet for nylig, og der var derfor kun afsat en dag til kontrolbesøget.
Kontrolbesøget blev gennemført i løbet af en hel arbejdsdag. Ved besøgets
afslutning ønskede virksomheden ikke at fremlægge yderligere oplysninger, som
ikke kunne efterprøves under kontrolbesøget. 
(149)   Før kontrolbesøget blev
virksomheden desuden underrettet om, at besøget ville foregå på engelsk, og
parten havde ingen indvendinger hertil. Desuden var Kommissionen ledsaget af en
tolk under kontrolbesøget for at imødegå eventuelle sproglige
kommunikationsproblemer. Det skal desuden understreges, at de fleste af de
dokumenter, som virksomheden fremlagde under kontrolbesøget, faktisk var på
engelsk, herunder også regnskabsdokumenter.
(150)   På baggrund af ovenstående
afvises virksomhedens påstande – 
VEDTAGET DENNE FORORDNING:
Artikel 1
1.           I lyset af formålet med denne
forordning udvides den endelige antidumpingtold for "alle andre
virksomheder", som blev indført ved artikel 1, stk. 2, i Rådets
gennemførelsesforordning (EU) nr. 990/2011 på importen af cykler uden motor
(herunder trehjulede transportcykler, men ikke unicykler) med oprindelse i
Folkerepublikken Kina udvides hermed til at omfatte importen af cykler uden
motor (herunder trehjulede transportcykler, men ikke unicykler) afsendt fra
Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien, uanset om de er angivet med
oprindelse i Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien, som i øjeblikket
tariferes under KN-kode ex 8712 00 30 og ex 8712 00 70 (Taric-kode 8712 00 30
10 og 8712 00 70 91), med undtagelse af varer, der er fremstillet af
nedennævnte virksomheder:
 Land || Virksomhed || Taric-tillægskode 
 Indonesien || P.T. Insera Sena, 393 Jawa Street, Buduran, Sidoarjo 61252, Indonesien || B765 
   || PT Wijaya Indonesia Makmur Bicycle Industries (Wim Cycle), Raya Bambe KM. 20, Driyorejo, Gresik 61177, Jawa Timur Indonesien || B766 
   || P.T. Terang Dunia Internusa, (United Bike), Jl. Anggrek Neli Murni 114 Slipi, 11480, Jakarta Barat, Indonesien || B767 
 Sri Lanka || Asiabike Industrial Limited, No 114, Galle Road, Henamulla, Panadura, Sri Lanka || B768 
   || BSH Ventures (Private) Limited, No. 84, Campbell Place, Colombo-10, Sri Lanka || B769 
   || Samson Bikes (Pvt) Ltd., No 110, Kumaran Rathnam Road, Colombo 02, Sri Lanka || B770 
 Tunesien || Euro Cycles SA, Zone Industrielle Kelaa Kebira, 4060, Sousse, Tunesien || B771 
2.           Anvendelsen af fritagelser,
som er blevet indrømmet de virksomheder, der er udtrykkeligt nævnt i denne
artikels stk. 1, eller som Kommissionen har givet tilladelse til, jf. denne
forordnings artikel 2, stk. 2, er betinget af, at der over for medlemsstaternes
toldmyndigheder fremlægges en gyldig handelsfaktura, der overholder kravene i
bilaget til denne forordning. Hvis en sådan faktura ikke fremlægges, finder den
ved denne artikels stk. 1 indførte antidumpingtold anvendelse.
3.           Den i medfør af denne
artikels stk. 1 udvidede told opkræves på import afsendt fra Indonesien,
Malaysia, Sri Lanka og Tunesien, uanset om den er angivet med oprindelse i
Indonesien, Malaysia, Sri Lanka og Tunesien, der er registreret i
overensstemmelse med artikel 2 i forordning (EU) nr. 875/2012 samt artikel 13,
stk. 3, og artikel 14, stk. 5, i forordning (EF) nr. 1225/2009, med undtagelse
af varer, som er fremstillet af de i stk. 1 opførte virksomheder. 
4.           De gældende bestemmelser
vedrørende told finder anvendelse, medmindre andet er fastsat.
Artikel 2
1.           Anmodninger om fritagelse for
den ved artikel 1 udvidede told indgives skriftligt på et af Den Europæiske
Unions officielle sprog og underskrives af en person, der har beføjelse til at
repræsentere den anmodende enhed. Anmodningen sendes til følgende adresse:
Europa-Kommissionen
Generaldirektoratet for Handel
Direktorat H
Kontor: N-105 08/20
1049 Bruxelles
Belgien
Fax (32 2) 295 65 05
2.           I overensstemmelse med
artikel 13, stk. 4, i forordning (EF) nr. 1225/2009 kan Kommissionen efter
høring af det rådgivende udvalg ved en afgørelse give tilladelse til, at import
fra virksomheder, der ikke omgår de ved forordning (EU) nr. 990/2011 indførte
antidumpingforanstaltninger, fritages for den ved denne forordnings artikel 1
udvidede told.
Artikel 3
Det pålægges herved toldmyndighederne at
ophøre med den registrering af importen, som blev indført i henhold til artikel
2 i forordning (EU) nr. 875/2012.
Artikel 4
Denne forordning træder i kraft på dagen efter
offentliggørelsen i Den Europæiske Unions Tidende.
Denne forordning er bindende i alle
enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlemsstat.
Udfærdiget i Bruxelles, den […].
                                                                       På
Rådets vegne
                                                                       Formand
BILAG
Den gyldige handelsfaktura, der er omhandlet i
artikel 1, stk. 2, skal indeholde en erklæring underskrevet af en dertil
bemyndiget person i den enhed, der har udstedt handelsfakturaen, og være
udformet på følgende måde:
1) Navn og stilling for den ansatte i den
enhed, der har udstedt handelsfakturaen.
2) Følgende erklæring: "Undertegnede
bekræfter, at den mængde [den pågældende vare], der er solgt til eksport til
Den Europæiske Union, og som er omfattet af denne faktura, er fremstillet af
(virksomhedens navn og adresse) (Taric-tillægskode) i (det pågældende land).
Jeg erklærer, at oplysningerne i denne faktura er fuldstændige og
korrekte."
3) Dato og
underskrift. 
[1]               EUT L 343
af 22.12.2009, s. 51.
[2]               EFT L 228
af 9.9.1993, s. 1.
[3]               EFT L 16
af 18.1.1997, s. 55.
[4]               EFT L 17
af 21.1.1997, s. 17.
[5]               EFT L 175
af 14.7.2000, s. 39.
[6]               EUT L 183
af 14.7.2005, s. 1.
[7]               EUT L 261
af 6.10.2011, s. 2.
[8]               EUT C 71
af 9.3.2012, s. 10.
[9]               EUT L […] af […], s. […].
[10]             EUT L 188
af 18.7.2009, s. 93.
[11]             EUT C 122
af 27.4.2012, s. 9.
[12]             EUT C 346
af 14.11.2012, s. 7.
[13]             EUT L […] af […], s. […].
[14]             EUT L 258
af 26.9.2012, s. 21.
[15]             Comext er
en database over udenrigshandelsstatistik, der forvaltes af Eurostat.
[16]             EUT L 307
af 23.11.2010, s. 1.
[17]             Se også
tidligere sager, f.eks. betragtning 48 i Rådets forordning (EF) nr. 388/2008
(EUT L 117 af 1.5.2008, s. 1).