CELEX: 32003R2308
Language: pl
Date: 2003-12-29 00:00:00
Title: Rozporządzenie komisji (WE) nr 2308/2003 z dnia 29 grudnia 2003 r. ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2004 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94

Ważna informacja prawna

|

32003R2308

Dziennik Urzędowy L 342 , 30/12/2003 P. 0013 - 0020

		Rozporządzenie komisji (WE) nr 2308/2003z dnia 29 grudnia 2003 r.ustanawiające reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2004 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 517/94 z dnia 7 marca 1994 r. w sprawie wspólnych reguł dotyczących przywozu wyrobów włókienniczych z niektórych państw trzecich, nieobjętych umowami dwustronnymi, protokołami, innymi ustaleniami lub innymi szczegółowymi normami Wspólnoty dotyczącymi przywozu [1], w szczególności jego art. 17 ust.3 i 6 oraz art. 21 ust. 2,a także mając na uwadze co następuje:(1) Rozporządzenie (WE) nr 517/94 ustanawia ograniczenia ilościowe dla niektórych wyrobów włókienniczych pochodzących z niektórych państw trzecich, które mają być przydzielone na zasadzie: "kto pierwszy, ten lepszy".(2) Na mocy powyższego rozporządzenia dopuszczalne jest zastosowanie, w pewnych okolicznościach, innych metod przydziału, celem podziału kontyngentów na transze lub zarezerwowanie części szczególnych limitów ilościowych wyłącznie dla wniosków popartych dowodami wcześniejszej realizacji przywozu.(3) Reguły zarządzania kontyngentami ustanowionymi na rok 2004 należy przyjąć przed rozpoczęciem roku kontyngentowego, tak aby nie doszło do nieprzewidzianych zakłóceń ciągłości przepływów handlowych.(4) Środki przyjęte w latach poprzednich, takie jak określone w rozporządzeniu Komisji (WE) nr 2357/2002 ustanawiającym reguły zarządzania i dystrybucji kontyngentów wyrobów włókienniczych ustanowionych na rok 2003 na mocy rozporządzenia Rady (WE) nr 517/94 [2], okazały się być zadowalające i z tego względu za właściwe uznano ustanowienie podobnych reguł na rok 2004.(5) W celu zaspokojenia potrzeb możliwie jak największej liczby podmiotów gospodarczych stosowne jest zwiększenie elastyczności przydziału na zasadzie "kto pierwszy, ten lepszy" poprzez wprowadzenie pułapu w odniesieniu do ilości, które przy zastosowaniu tej metody mogą być przydzielone każdemu podmiotowi gospodarczemu.(6) W celu zagwarantowania stopnia ciągłości wymiany handlowej i efektywnego zarządzania kontyngentem, podmiot gospodarczy powinien posiadać możliwość złożenia pierwszego wniosku o zezwolenie na przywóz na 2004 r. w ilości równej tej, która została przez niego przywieziona w 2003 r.(7) W celu uzyskania optymalnego wykorzystania ilości, podmiot gospodarczy, który wykorzystał przynajmniej połowę kwoty, na którą wcześniej uzyskał zezwolenie, powinien posiadać możliwość złożenia wniosku w odniesieniu do pozostałych kwot pod warunkiem że ilości te są one dostępne w ramach kontyngentów.(8) Dla należytego funkcjonowania administracji, okres ważności zezwoleń na przywóz powinien wynosić dziewięć miesięcy od daty wystawienia, jednak nie dłużej niż do końca roku. Państwa Członkowskie powinny wydawać zezwolenia dopiero po notyfikacji przez Komisję, że ilości są dostępne i wyłącznie w przypadku gdy podmiot gospodarczy jest w stanie potwierdzić posiadanie kontraktu i może zaświadczyć, w braku szczegółowych przepisów stanowiących inaczej, że nie wydano mu już wspólnotowego zezwolenia na przywóz na mocy niniejszego rozporządzenia w odniesieniu do danych kategorii i krajów. Właściwe władze krajowe powinny posiadać odpowiednie kompetencje umożliwiające im przedłużenie, na wniosek importerów, o trzy miesiące i najdłużej do 31 marca 2005 r. okresu ważności zezwoleń, na podstawie których, do dnia złożenia wniosku, dokonano przywozu przynajmniej połowy przyznanych ilości.(9) Biorąc pod uwagę fakt, iż 1 maja 2004 Unia Europejska ulegnie rozszerzeniu, przydział importerom kontyngentu na rok 2004 powinien zostać podzielony na dwie transze, stosownie do obecnego i przyszłego stanu członkostwa w Unii Europejskiej. Państwa Przystępujące powinny mieć prawo wydawania zezwoleń na przywóz wyłącznie w odniesieniu do towarów, które mają być przywiezione 1 maja lub po tej dacie.(10) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Włókienniczego ustanowionego na mocy art. 25 rozporządzenia (WE) nr 517/94.PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Celem niniejszego rozporządzenia jest ustanowienie reguł zarządzania kontyngentami ilościowymi na przywóz niektórych wyrobów włókienniczych określonych w załącznikach III B i IV do rozporządzenia (WE) nr 517/94 na rok 2004.Kontyngenty na rok 2004 są przydzielane w dwóch odrębnych transzach, z których druga jest dostępna dla Państw Przystępujących od 1 maja 2004 r. Limity ilościowe dla poszczególnych transz określone są w załączniku I.Artykuł 2Kontyngenty określone w art. 1 są przydzielane według porządku chronologicznego, w jakim Komisja otrzymała notyfikacje od Państw Członkowskich o wnioskach indywidualnych podmiotów gospodarczych o kwoty nieprzekraczające maksymalnych ilości przydziału dla każdego podmiotu gospodarczego, określonych w załączniku II.Maksymalne ilości nie są jednak stosowane wobec podmiotów gospodarczych, które przy składaniu pierwszego wniosku na rok 2004 były w stanie wykazać wobec właściwych władz krajowych, że w odniesieniu do wymienionych kategorii i państw trzecich, dokonali przywozu ilości większych od ilości maksymalnych określonych dla każdej kategorii zgodnie z wydanymi im zezwoleniami na przywóz na rok 2003.W przypadkach takich podmiotów gospodarczych właściwe władze mogą zezwolić na przywóz z danych państw trzecich i danych kategorii w ilościach nieprzekraczających ilości przywiezionych w roku 2003 i pod warunkiem że możliwy jest przywóz danej ilości w przyznanym kontyngencie.Artykuł 3Każdy importer, który wykorzystał 50 % lub więcej i kwot przyznanych na mocy niniejszego rozporządzenia ma prawo wystąpić z kolejnym wnioskiem w odniesieniu do tej samej kategorii i kraju pochodzenia o kwoty, które nie przekraczają maksymalnych ilości ustanowionych w załączniku II.Artykuł 41. Właściwe władze krajowe wymienione w załączniku III mogą od godz. 10.00 5 stycznia 2004 r. przekazywać notyfikacje do Komisji o kwotach objętych otrzymanymi wnioskami o wydanie zezwolenia na przywóz.Czas określony w ustępie pierwszym należy rozumieć jako czas brukselski.Wnioski właściwych władz krajowych Państw Członkowskich określonych w sekcji A załącznika III są początkowo rozpatrywane w drodze odliczenia z pierwszej transzy. Po wyczerpaniu limitu ilościowego w danej kategorii pierwszej transzy następne wnioski są rozpatrywane w drugiej transzy. Wnioski od właściwych władz krajowych Państw Członkowskich określonych w sekcji B załącznika III rozpatrywane są wyłącznie w drugiej transzy.2. Właściwe władze krajowe wydają zezwolenia na przywóz wyłącznie po uzyskaniu potwierdzenia od Komisji, zgodnie z art. 17 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 517/94, że przywóz danych ilości jest możliwy. Właściwe władze krajowe Państw Przystępujących są uprawnione do wydawania zezwoleń na przywóz wyłącznie w odniesieniu do towarów, które mają być przywiezione od 1 maja.Władze te wydają zezwolenie wyłącznie jeżeli podmiot gospodarczy:a) udowodni istnienie kontraktu dotyczącego dostawy wyrobów;b) oświadczy na piśmie, że w odniesieniu do danych krajów i kategorii:i) nie przydzielono mu dotychczas zezwolenia na mocy niniejszego rozporządzenia, lubii) z zezwolenia, które zostało mu przyznane na mocy niniejszego rozporządzenia wykorzystano przynajmniej 50 %.3. Zezwolenia na przywóz zachowują ważność przez okres dziewięciu miesięcy od daty wydania, lecz nie dłużej niż do 31 grudnia 2004 r.Właściwe władze krajowe mogą jednakże na wniosek importera, przedłużyć okres ważności zezwolenia, z którego, w chwili składania wniosku o przedłużenie, wykorzystano przynajmniej 50 %. Okres ważności wydanego zezwolenia nie może jednak, niezależnie od okoliczności, trwać dłużej niż do 31 marca 2005 r.Artykuł 5Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2004 r.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 29 grudnia 2003 r.W imieniu KomisjiPascal LamyCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 67, z 10.3.1994, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem Komisji (WE) nr 1484/2003 (Dz.U. L 212, z 22.8.2003, str. 46).[2] Dz.U. L 351, z 28.12.2002, str. 45--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK ILimity ilościowe dla transz określonych w artykule 1Serbia i Czarnogóra [1]Kategoria | Jednostka | Pierwsza transza 1 stycznia – 30 kwietnia 2004 | Druga transza 1 maja – 31 grudnia 2004 |1 | tona | 770 | 1580 |2 | tona | 949 | 1904 |2a | tona | 215 | 430 |3 | tona | 104 | 208 |5 | 1000 sztuk | 429 | 897 |6 | 1000 sztuk | 185 | 409 |7 | 1000 sztuk | 96 | 215 |8 | 1000 sztuk | 355 | 754 |9 | tona | 97 | 195 |15 | 1000 sztuk | 143 | 317 |16 | 1000 sztuk | 77 | 155 |67 | tona | 80 | 164 |Kategoria | Jednostka | Pierwsza transza 1 stycznia – 30 kwietnia 2004 | Druga transza1 maja – 31 grudnia 2004 |1 | tona | 43 | 85 |2 | tona | 48 | 102 |3 | tona | 16 | 65 |4 | 1000 sztuk | 95 | 194 |5 | 1000 sztuk | 62 | 126 |6 | 1000 sztuk | 72 | 146 |7 | 1000 sztuk | 31 | 66 |8 | 1000 sztuk | 100 | 202 |9 | tona | 24 | 47 |12 | 1000 sztuk | 430 | 878 |13 | 1000 sztuk | 503 | 1006 |14 | 1000 sztuk | 51 | 103 |15 | 1000 sztuk | 58 | 117 |16 | 1000 sztuk | 29 | 59 |17 | 1000 sztuk | 20 | 41 |18 | tona | 20 | 41 |19 | 1000 sztuk | 137 | 274 |20 | tona | 47 | 95 |21 | 1000 sztuk | 1137 | 2279 |24 | 1000 sztuk | 88 | 175 |26 | 1000 sztuk | 58 | 117 |27 | 1000 sztuk | 95 | 193 |28 | 1000 sztuk | 95 | 191 |29 | 1000 sztuk | 40 | 80 |31 | 1000 sztuk | 98 | 195 |36 | tona | 30 | 65 |37 | tona | 119 | 259 |39 | tona | 17 | 34 |59 | tona | 155 | 311 |61 | tona | 13 | 27 |68 | tona | 40 | 80 |69 | 1000 sztuk | 61 | 123 |70 | 1000 sztuk | 90 | 180 |73 | 1000 sztuk | 50 | 99 |74 | 1000 sztuk | 44 | 89 |75 | 1000 sztuk | 13 | 26 |76 | tona | 40 | 80 |77 | tona | 5 | 9 |78 | tona | 61 | 123 |83 | tona | 18 | 36 |87 | tona | 2 | 6 |109 | tona | 4 | 7 |117 | tona | 17 | 34 |118 | tona | 8 | 15 |142 | tona | 3 | 7 |151A | tona | 3 | 7 |151B | tona | 3 | 7 |161 | tona | 50 | 102 |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IIMaksymalne kwoty określone w art. 2 i 3Kraj, którego dotyczą | Kategoria | Jednostka | Maksymalna kwota |Korea Północna | 1 | kilogram | 10000 |2 | kilogram | 10000 |3 | kilogram | 10000 |4 | sztuka | 10000 |5 | sztuka | 10000 |6 | sztuka | 10000 |7 | sztuka | 10000 |8 | sztuka | 10000 |9 | kilogram | 10000 |12 | para | 10000 |13 | sztuka | 10000 |14 | sztuka | 10000 |15 | sztuka | 10000 |16 | sztuka | 10000 |17 | sztuka | 10000 |18 | kilogram | 10000 |19 | sztuka | 10000 |20 | kilogram | 10000 |21 | sztuka | 10000 |24 | sztuka | 10000 |26 | sztuka | 10000 |27 | sztuka | 10000 |28 | sztuka | 10000 |29 | sztuka | 10000 |31 | sztuka | 10000 |36 | kilogram | 10000 |37 | kilogram | 10000 |39 | kilogram | 10000 |59 | kilogram | 10000 |61 | kilogram | 10000 |68 | kilogram | 10000 |69 | sztuka | 10000 |70 | sztuka | 10000 |73 | sztuka | 10000 |74 | sztuka | 10000 |75 | sztuka | 10000 |76 | kilogram | 10000 |77 | kilogram | 5000 |78 | kilogram | 5000 |83 | kilogram | 10000 |87 | kilogram | 10000 |109 | kilogram | 10000 |117 | kilogram | 10000 |118 | kilogram | 10000 |142 | kilogram | 10000 |151A | kilogram | 10000 |151B | kilogram | 10000 |161 | kilogram | 10000 |Serbia i Czarnogóra | 1 | kilogram | 20000 |2 | kilogram | 20000 |2a | kilogram | 10000 |3 | kilogram | 10000 |5 | sztuka | 10000 |6 | sztuka | 10000 |7 | sztuka | 10000 |8 | sztuka | 10000 |9 | kilogram | 10000 |15 | sztuka | 10000 |16 | sztuka | 10000 |67 | kilogram | 10000 |--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIK IIIWykaz urzędów wydających zezwolenia określonych w art. 4Część A: Wykaz właściwych władz krajowych w obecnych Państwach Członkowskich1. BelgiaMinisterie van Ekonomische ZakenBestuur Ekonomische BetrekkingenDienst VergunningenGeneraal Lemanstraat 60B-1040 Brusseltel.: (32–2) 206 58 11fax: (32–2) 230 83 221. BelgiaMinistère des affaires économiquesAdministration des relations économiquesService des LicencesRue Général Leman 60B-1040 BruxellesTéléphone (32–2) 206 58 11Télécopieur (32–2) 230 83 222. DaniaErhvervs-og BoligstyrelsenØkonomi-og ErhvervsministerietVejlsøvej 29DK-8600 Silkeborgtel.: (45) 35 46 64 30fax: (45) 35 46 64 013. NiemcyBundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)Frankfurter Str. 29–35D-65760 Eschborntel.: (49 61 96) 9 08–0fax: (49 61 96) 9 42 264. brak tekstuΥπουργείο Οικονομίας & ΟικονομικώνΓενική Γραμματεία.ιεθνών ΣχέσεωνΓενική.ιεύθυνση Σχεδιασμού &.ιαχείρισης Πολιτικήςιεύθυνση.ιεθνών Οικονομικών ΡοώνΚορνάρου 1GR-10563 ΑθήναΤηλ: (30–210) 328 60 31–5Φαξ: (30–210) 328 60 945. HiszpaniaMinisterio de EconomíaSecretaría General de Comercio ExteriorPaseo de la Castellana no 162E-28046 Madridtel.: (34 91) 349 38 17, 349 37 48fax:(34 91) 563 18 23, 349 38 316. FrancjaMinistèrie de l'économie, des finances de l'industrieDirection générale de l'industrie, des technologies de l'information et des postesService des industries manufacturières (SIM)Mission "Textile-Importations"Le Bervil, 12 rue VilliotF-75572 ParisCedex 12tel.: (33–1) 44 87 17 17fax: (33–1) 53 44 91 817. IrlandiaDepartment of Enterprise, Trade and EmploymentInternal MarketKildare StreetDublin2Irelandtel.: (353–1) 631 21 21fax: (353–1) 631 28 268. WłochyMinisterio del Commercio con l'EsteroDirezione Generale per la Politica Commerciale e per la Gestione del Regime degli ScambiDIV. IIIViale America 341I-00144 Romatel.: (39–6) 59 64 75 17/59 93 22 02/59 93 22 15fax: (39–6) 59 93 22 35/59 93 22 35telex: (39–6) 59 64 75 319. LuksemburgMinistère des affaires étrangèresOffice des licencesBoîte postale 113L-2011 Luxembourgtel.: (352) 47 82371fax: (352) 46 61 3810. NiderlandyBelastingdienst/DouaneCentrale dienst voor in- en uitvoerEngelse Kamp 2Postbus 300039700 RD Groningennederlandtel.: (31–50) 523 91 11fax: (31–50) 523 22 1011. PortugaliaMinistério das FinançasDirecção Geral des Alfândegas dos Impostos Especiais sobre o ConsumoRua Terreiro do TrigoEdifício da AlfândegaP-1149–060 Lisboatel.: (351–1) 218814263fax: (351–1) 218814261E-mail: dsl@dgaiec.min-financas.pt12. Zjednoczone KrólestwoDepartment of Trade and IndustryImport Licensing BranchQueensway HouseWest PrecinctBillinghamTS23 2 NFUnited Kingdomtel.: (44–1642) 36 43 33/36 43 34fax: (44–1642) 53 35 5713. AustriaBundesministerium für Wirtschaft und ArbeitAußenwirtschaftsadministrationAbteilung C2/2Stubenring 1A-1011 Wientel.: (43–1) 71100–0fax: (43–1) 71100–838614. SzwecjaNational Board of Trade (Kommerskollegium)Box 6803S-113 86 Stockholmtel.: (46–8) 690 48 00fax: (46–8) 30 67 5915. FinlandiaTullihallitusErottajankatu 2FIN-00101 Helsinkitel.: (358–9) 61 41fax: (358–9) 61 42852Część B: Wykaz właściwych władz krajowych w Państwach Przystępujących1. CyprMinistry of Commerce, Industry and TourismTrade Department6 Andrea Araouzou Str.1421 Nicosiatel.: (357–2) 86 71 00fax: (357–2) 37 51 202. Republika CzeskaMinisterstvo prumyslu a obchoduLicencní správaNa Frantisku 32110 15 Praha1tel.: (420) 224 06 2206fax: (420) 224 21 21333. EstoniaMajandus- ja KommunikatsiooniministeeriumHarju 1115072 TallinEstoniatel.: (372) 6256400fax: (372) 63136604. WęgryGazdasági és Közlekedési MinisztériumEngedélyezési é Közigazgatási Hivatala1024 BudapestMargit krt. 85Postafiók: 1537 Budapest Pf. 345tel.: 0036(1) 336 7300fax: 0036(1) 336 73025. ŁotwaEkonomikas ministrijaBrivibas iela 55LV-1519 Rigatel.: (371) 701 30 06fax: (371) 728 08 826. LitwaLietuvos Respublikos Ükio MinisterijaGedimino Ave 38/2LT-2600 Vilniustel.: (370–5) 262 50 30/262 87 50fax: (370–5) 262 39 747. MaltaMinistry of Finance and Economic AffairsTrade Services Directorate, Commerce DivisionLascarisValletta CMR02Maltatel.: (356–21) 24 68 00fax: (356–21) 25 15 158. PolskaMinisterstwo Gospodarki, Pracy i Polityki SpołecznejPl. Trzech Krzyży 3/500–950 Warszawatel.: (48–22) 693 55 53fax: (48–22) 693 40 219. SłowacjaMinisterstvo Hospodárstva SROdbor výkonu obchodno-politických opatreníMierová 19827 15 Bratislavatel.: (421–2) 43 42 39 13/48 54 21 60fax: (421–2) 43 42 39 1910. SłoweniaMinisterstvo za gospodarstvoPodročje ekonomskih odnosov s tujinoKotnikova 51000 Ljubljanatel.: (386(0)1) 478 35 42fax: (386(0)1) 478 36 11--------------------------------------------------