CELEX: 32000R0700
Language: sv
Date: 2000-04-03 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EG) nr 700/2000 av den 3 april 2000 om leverans av fiskeriprodukter som livsmedelsbistånd

4.4.2000              SV                     Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                       L 83/3

                                      KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 700/2000
                                                        av den 3 april 2000
                                    om leverans av fiskeriprodukter som livsmedelsbistånd

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR                                     från gemenskapen i enlighet med rådets förordning (EG)
ANTAGIT DENNA FÖRORDNING                                                     nr 1292/96 (2). Det är nödvändigt att ange tidsfrister och
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska                     leveransvillkor för att bestämma de därav följande kost-
gemenskapen,                                                                 naderna.
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1292/96 av den
27 juni 1996 om principerna för förvaltning av livsmedelsbi-          HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
stånd samt om särskilda stödåtgärder för livsmedelsförsörj-
ningen (1), särskilt artikel 24.1 b i denna, och
                                                                                                  Artikel 1
av följande skäl:
                                                                      Fiskeriprodukter skall framskaffas inom gemenskapen som livs-
(1)    I den nämnda förordningen fastställs förteckningen över        medelsbistånd för leverans till de mottagare som är förtecknade
       länder och organ som har rätt att motta gemenskapsbi-          i bilagan i enlighet med förordning (EG) nr 2519/97 och enligt
       stånd och anges de allmänna kriterierna för transport av       de villkor som anges i bilagan.
       livsmedelsbiståndet efter fob-stadiet.
                                                                      Anbudsgivare skall anses ha kännedom om och ha accepterat
(2)    Som en följd av flera beslut om tilldelning av livsmedels-
                                                                      alla tillämpliga allmänna och särskilda villkor. Alla andra
       bistånd har kommissionen tilldelat vissa mottagare fiske-
                                                                      villkor eller förbehåll i hans anbud skall anses som oskrivna.
       riprodukter.
(3)    Dessa leveranser bör ske i enlighet med bestämmelserna                                     Artikel 2
       i kommissionens förordning (EG) nr 2519/97 av den 16
       december 1997 om allmänna bestämmelser för anskaff-            Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har
       ning av varor som skall levereras som livsmedelsbistånd        offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

                     Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

                     Utfärdad i Bryssel den 3 april 2000.

                                                                               På kommissionens vägnar
                                                                                    Franz FISCHLER
                                                                               Ledamot av kommissionen

(1) EGT L 166, 5.7.1996, s. 1.                                        (2) EGT L 346, 17.12.1997, s. 23.
 ---pagebreak--- L 83/4           SV                         Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                               4.4.2000

                                                                  BILAGA

                                                              PARTIER A, B

          1. Aktion nr: 84/99 (A); 85/99 (B).
          2. Mottagare (2): WFP (World Food Programme), via Cristoforo                      Colombo      426,    I-00145     Roma,
             tfn (39-06) 6513 2988; fax 6513 2844/3; telex 626675 WFP I
          3. Mottagarens representant: uppges av mottagaren.
          4. Bestämmelseland: Serbien och Montenegro
          5. Vara som skall framskaffas: makrillkonserver i vegetabilisk olja
          6. Total kvantitet (ton netto): 200
          7. Antal partier: 2 (A: 100 t; B: 100 t)
          8. Varans egenskaper och kvalitet (3) (4): Makrill (Scomber scombrus eller Scomber japonicus) från det senaste reglerings-
             året för fiske. Produkten skall föreligga i form av skivor/stek av laxtyp (hela bitar, utan huvud, inälvor och stjärt).
          9. Emballage (6): Se EGT C 267, 13.9.1996, s. 1 (14.0 A, B och C.2).
         10. Etikettering eller märkning (5): Se EGT C 114, 29.4.1991, s. 1 (VIII.A.3).
             — Språk att använda vid märkning: engelska och serbokroatiska.
             — Tilläggsmärkning: ”Date d'expiration …” (tillverkningsdag + 2 år).
             Om de föreskrivna påskrifterna inte kan tryckas på burkarna skall de tryckas på självhäftande etiketter som fästs på
             burkarna. Tillverkningsdag och sista förbrukningsdag skall tryckas på burkarna och inte på de självhäftande etiket-
             terna.
         11. Framskaffningsmetod: Gemenskapens marknad.
             Produkten måste härröra från gemenskapen.
         12. Fastställt leveransstadium: Från farbrik.
         13. Alternativt leveransstadium: —
         14. a) Utskeppningshamn: —
             b) Lastningsadress: —
         15. Lossningshamn: —
         16. Bestämmelseort: —
             — hamn eller transitlager: —
             — transportväg över land: —
         17. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det fastställda leveransstadiet:
             — första leveranstid: A: 15–28.5.2000; B: 29.5–11.6.2000.
             — andra leveranstid: A: 29.5–11.6.2000; B: 12–25.6.2000.
         18. Leveranstid (intervall eller sista dag) för det alternativa leveransstadiet:
             — första leveranstid: —
             — andra leveranstid: —
         19. Frist för ingivande av anbud (kl. 12.00 lokal tid i Bryssel):
             — första leveranstid: 18.4.2000.
             — andra leveranstid: 2.5.2000.
         20. Anbudsgarantins belopp: 15 euro/ton.
         21. Adress för inlämnande av anbud och anbudsgaranti (1): Bureau de l'aide alimentaire, Attn. Mr T. Vestergaard,
             Bâtiment Loi 130, Bureau 7/46, Rue de la Loi/Wetstraat 200, B-1049 Bryssel; telex 25670 AGREC B; fax (32-
             2) 296 70 03/296 70 04 (enbart)
         22. Exportbidrag: —
 ---pagebreak--- 4.4.2000               SV                      Europeiska gemenskapernas officiella tidning                                                 L 83/5

           Fotnoter:
           (1) Ytterligare upplysningar: André Debongnie (tfn [32-2] 295 14 65), Torben Vestergaard (tfn [32-2] 299 30 50).
           (2) Leverantören skall så snart som möjligt vända sig till mottagaren eller dennes representant, för att fastställa vilka
               fraktdokument som krävs.
           (3) Leverantören skall till mottagaren överlämna ett intyg från ett officiellt organ som visar att de tillämpliga normerna för
               radioaktiv strålning i den berörda medlemsstaten inte har överskridits för den produkt som skall levereras. Radioaktivi-
               tetsintyget skall innehålla uppgift om halterna cesium-134 och cesium-137 samt halten jod-131.

           (4) Leverantören skall till mottagaren eller dennes representant överlämna följande dokument vid leveransen:
               — sundhetscertificat.
           (5) Trots punkt VIII.A.3 c i EGT C 114 av den 29.4.1991 skall påskriften lyda på följande sätt: ”Europeiska gemenskapen”.
               Märkningarna på serbokroatiska skall göras enligt följande:
                   ”Evropska Zajednica
                   Konzervirana skuša u biljnom ulju.”
               Text och flagga skall dimensioneras efter burken. Kartonger skall märkas på långsidorna.
           (6) Med undantag från EGT C 267 av den 13.9.1996, skall nettoinnehållet av plåtburkarna vara 400–500 g.