CELEX: 51988PC0006
Language: es
Date: 1988-01-27
Title: PROPUESTA DE DIRECTIVA DEL CONSEJO POR LA QUE SE MODIFICA LA DIRECTIVA 78/1015/CEE RELATIVA A LA APROXIMACION DE LAS LEGISLACIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS SOBRE EL NIVEL SENORO ADMISIBLE Y EL DISPOSITIVO DE ESCAPE DE LAS MOTOCICLETAS

17. 2. 88                               Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                    N° C 44/5
                                                                II
                                                 (Actos jurídicos preparatorios)
                                                    COMISIÓN
              Propuesta de Directiva del Consejo por la que se modifica la Directiva 78/1015/CEE relativa a
              la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el nivel sonoro admisible y el
                                          dispositivo de escape de las motocicletas
                                                        COM(88) 6 final
                                    (Presentada por la Comisión el 29 de enero de 1988)
                                                          (88/C 44/05)
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                             noro de las motocicletas en uso y una protección suple-
                                                                    mentaria de la población contra las perturbaciones acús-
                                                                    ticas causadas por estos vehículos;
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Econó-
mica Europea y, en particular, su artículo 100 A,                   Considerando que, a tal fin, es conveniente modificar la
                                                                    Directiva 78/1015/CEE, completándola con disposicio-
                                                                    nes relativas a los silenciadores como componentes técni-
Vista la propuesta de la Comisión,                                  cos independientes, con el fin de regular estos disposi-
                                                                    tivos, en particular cuando sean vendidos y utilizados
                                                                    como piezas de sustitución,
En cooperación con el Parlamento Europeo,
                                                                    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:
Visto el dictamen del Comité Económico y Social,
                                                                                              Artículo 1
                                                                    La Directiva 78/1015/CEE quedará modificada como
Considerando que es importante adoptar las medidas
                                                                    sigue:
destinadas al establecimiento progresivo del mercado in-
terior durante un período que expira el 31 de diciembre
de 1992; que el mercado interior implica un espacio sin             1. El artículo 2 será sustituido por el texto siguiente:
fronteras internas en el que esta garantizada la libre cir-
                                                                        «Artículo 2
culación de mercancías, personas, servicios y capitales;
                                                                        A los efectos de la presente Directiva, se entiende por:
Considerando que la Directiva 78/1015/CEE del Con-                      a) "homologación de alcance nacional", el acto ad-
sejo ('), cuya última modificación la constituye la Direc-                 ministrativo denominado:
tiva 87/56/CEE del Consejo (2), establece los límites
para el nivel sonoro de las motocicletas y las prescripcio-                — agréation par type/aanneming, en la legislación
nes para los dispositivos silenciosos de escape (silencia-                     belga,
dores) de origen de las motocicletas;                                      — standardtypegodkendelse, en la legislación da-
                                                                               nesa,
                                                                           — allgemeine Betriebserlaubnis, en la legislación
Considerando que, con frecuencia los silenciadores de
                                                                               alemana,
sustitución son diferentes de los silenciadores de serie y
esto ocasiona, en particular, efectos negativos en las emi-                — réception par type, en la legislación francesa,
siones sonoras de las motocicletas; que, un procedi-
                                                                           — type approval, en la legislación irlandesa,
miento de homologación CEE para estos dispositivos de
sustitución que permita comprobar si un tipo de disposi-                   — omologazione ou approvazione del tipo, en la
tivo satisface las prescripciones técnicas y las verificacio-                  legislación italiana,
nes establecidas en el plan comunitario, puede constituir
                                                                           — agréation, en la legislación luxemburguesa,
una de las medidas adecuadas para reducir el nivel so-
                                                                           — typegoedkeuring, en la legislación neerlandesa,
(') DO n° L 349 de 13. 12. 1978, p. 21.                                    — type approval, en la legislación del Reino
O DO n° L 24 de 27. 1. 1987, p. 42.                                            Unido,
 ---pagebreak--- N° C 44/6                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                   17.2. 88
       — éyKpiCTT| TÚTtoi), en la legislación helénica,                  homologación nacional aplicarán, a solicitud del fa-
       — homologación de tipo, en la legislación espa-                   bricante o de su representante, como base de dicha
            ñola,                                                        homologación nacional, las prescripciones técnicas
                                                                         armonizadas de la Directiva 78/1015/CEE, modifi-
       — aprovacao de marca e modelo, en la legislación                  cada por la presente Directiva, en lugar de las corres-
            portuguesa.                                                  pondientes prescripciones nacionales;
   b) "homologación CEE de los dispositivos silenciosos             — los Estados miembros en los que las motocicletas o
       de escape o de los elementos de dichos dispositivos               alguna categoría de motocicletas no sean objeto de
       componentes técnicos independientes", el acto por                 una homologación nacional no podrán denegar la
       el cual un Estado miembro reconoce que un tipo                    matriculación ni prohibir la venta, la puesta en circu-
       de dispositivo silencioso de escape o de elemento                 lación o el uso de dichas motocicletas con el pretexto
       de dicho dispositivo satisface las prescripciones                 de que se han respetado las prescripciones técnicas
       técnicas y las verificaciones incluidas en el Anexo               armonizadas de la Directiva 78/1015/CEE modifi-
       II de la presente Directiva.»                                    cada por la presente Directiva, en lugar de las pres-
                                                                        cripciones nacionales correspondientes.
2. En el párrafo segundo del apartado 1 del artículo 3,
   la referencia al Anexo II será sustituida por la referen-        2.     A partir del 1 de octubre de 1989:
   cia al Anexo III.
                                                                    — los Estados miembros ya no podrán extender el certi-
3. A continuación del artículo 6 se insertará el nuevo ar-              ficado previsto en el apartado 1 del artículo 3 de la
   tículo 6 bis siguiente:                                              Directiva 78/1015/CEE para un tipo de motocicleta
                                                                        cuyo nivel sonoro y dispositivo de escape no se ajus-
   «Artículo 6 bis                                                      ten a las disposiciones de dicha Directiva, modificada
                                                                        por la presente Directiva.
   Las disposiciones de los artículos 3 a 6 se aplicarán
   por analogía a la homologación CEE de los silencia-              — los Estados miembros podrán denegar la homologa-
   dores o de los elementos de dichos dispositivos como                 ción de alcance nacional de un tipo de motocicleta
   componentes técnicos independientes, tal como se de-                 cuyo nivel sonoro y dispositivo de escape no se ajus-
   fine en la letra b) del artículo 2.                                  ten a las disposiciones de la Directiva 78/1015/CEE,
                                                                        modificada por la presente Directiva.
   En tales circunstancias, el modelo de certificado a que
   se refiere el artículo 3, será sustituido por el modelo          3.     A partir del 1 de octubre de 1990, los Estados
   de ficha de homologación CEE incluido en el Anexo                miembros podrán prohibir la primera puesta en circula-
   IV y las modificaciones de uno de los elementos o de             ción de las motocicletas cuyo nivel sonoro y dispositivo
   una de las características contemplados en el punto              de escape no se ajusten a las disposiciones de la Directiva
   1.1 del Anexo I, a que se refiere el artículo 6, serán           78/1015/CEE, modificada por la presente Directiva.
   sustituidas por las modificaciones de una de las carac-
   terísticas contempladas en los punto 1.3.1 a 1.3.4 del                                    Artículo 3
   Anexo I.»
                                                                    Los Estados miembros adoptarán y publicarán, antes del
4. Los Anexos serán modificados de conformidad con el               1 de octubre de 1988, las medidas necesarias para cum-
   Anexo de la presente Directiva.                                  plir la presente Directiva e informarán inmediatamente
                                                                    de ello a la Comisión. Dichas disposiciones serán aplica-
                                                                    bles a partir del 1 de octubre de 1988.
                         Artículo 2
1.    A partir del 1 de octubre de 1988:                                                     Artículo 4
— los Estados miembros en los que las motocicletas o                Los destinatarios de la presente Directiva serán los Esta-
    alguna categoría de motocicletas sean objeto de una             dos miembros.
 ---pagebreak--- 17. 2. 88                               D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                 N° C 44/7
                                                                ANEXO
          El Anexo I se modificará como sigue:
          Los puntos 3.4 a 3.4.3 serán sustituidos por los puntos siguientes:
              «3.4.        Los materiales absorbentes fibrosos sólo podrán emplearse en la fabricación de silenciado-
                           res si dispositivos apropiados garantizan el mantenimiento en su sitio de estos materiales
                           durante todo el tiempo que se utilice el silencioso, y si se cumplen las prescripciones de
                           uno de los puntos 3.4.1, 3.4.2 ó 3.4.3 siguientes:
               3.4.1.      El nivel sonoro debe ajustarse a las prescripciones del punto 2.1.1 después de la retirada de
                           los materiales fibrosos.
               3.4.2.      Los materiales absorbentes fibrosos no podrán colocarse en las partes del silenciador por
                           las que pasan los gases de escape, y deberán cumplir las condiciones siguientes:
               3.4.2.1.    Los materiales se acondicionan en un horno a una temperatura de 650 ± 5 o C durante
                           4 horas sin que se reduzca la longitud media de las fibras, de su diámetro o de su densi-
                           dad.
               3.4.2.2.    Después del acondicionamiento en el horno, a una temperatura de 650 ± 5 °C durante
                            1 hora, al menos el 98 % del material debe quedar retenido en un tamiz que tenga una
                           dimensión nominal de las mallas de 250 u,m, de conformidad con la norma ISO 3310/1 y
                           probada con arreglo a la norma ISO 2599.
               3.4.2.3.    La pérdida de peso del material no debe superar el 10,5 % después de la inmersión du-
                           rante 24 horas a 90 ± 5 °C en un condensado sintético con la siguiente composición:
                            1 N ácido bromhídrico (HBr): 10 mi
                            1 N ácido sulfúrico ( H 2 S 0 4 ) : 10 mi
                           Agua destilada hasta: 1 000 mi.
                            Nota: El material debe lavarse con agua destilada y secarse a 105 °C durante una hora
                                   antes de la operación de pesado.
                3.4.3.     Antes de probar el sistema con arreglo al punto 2.1 del presente Anexo, es preciso ponerlo
                            en marcha normal por uno de los métodos siguientes:
                3.4.3.1.    Condicionamiento por conducción continua en carretera:
                3.4.3.1.1. Según la categoría de motociclo, las distancias mínimas que deben recorrerse durante el
                            ciclo de acondicionamiento son:
                                                    Categoría                                            Distancia (km)
                            Motocicletas dos tiempos                                                         4 000
                            Motocicletas cuatro tiempos:
                            — que no superen los 250 cm !                                                    6 000
                            — de 250 cm5 o más                                                                8 000
                3.4.3.1.2. El 50 % ± 10 % de este ciclo de acondicionamiento consiste en conducción urbana, el
                            resto consiste en desplazamientos de larga distancia a alta velocidad; el ciclo de conduc-
                            ción continua en carretera puede ser sustituido por un acondicionamiento correspondiente
                            en pista de pruebas.
                3.4.3.1.3. Los dos regímenes de velocidad deben alternarse al menos 6 veces.
                3.4.3.1.4. El programa completo de pruebas debe incluir un mínimo de 10 paradas de una duración
                            de, al menos, 3 horas, a fin de reproducir los efectos del enfriamiento y de la condensa-
                3.4.3.2.    Acondicionamiento por pulsación:
 ---pagebreak--- N° C 44/8                         Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                      17. 2. 88
          3.4.3.2.1. El sistema de escape o sus componentes deben estar instalados en la motocicleta o en el
                     motor.
                     En el primer caso la motocicleta debe colocarse en un tren de rodillos. En el segundo caso,
                     el motor debe colocarse en un banco de pruebas.
                     El equipo de pruebas, cuyo esquema detallado se recoge en la figura 1, se coloca a la
                     salida del sistema de escape. Puede admitirse cualquier otro equipo que garantice resulta-
                     dos comparables.
          3.4.3.2.2. El equipo de pruebas debe regularse de forma que el flujo de gas de escape se interrumpa
                     alternativamente y se restablezca 2 500 veces mediante una válvula de acción rápida.
          3.4.3.2.3. La válvula debe abrirse cuando la contrapresión de los gases de escape, medida como
                     mínimo a 100 mm en la parte inferior de la brida de entrada, alcance un valor compren-
                     dido entre 0,35 y 0,40 bar.
                     Si, debido a las características del motor, no pudiera alcanzarse este valor, la válvula de-
                     berá abrirse cuando la contrapresión de los gases alcance un valor igual al 90 % del valor
                     máximo que puede medirse antes de la parada del motor.
                     La válvula debe cerrarse cuando esta presión no difiera en más del 10 % de su valor
                     estabilizado con la válvula abierta.
          3.4.3.2.4. El mando de deceleración deberá regularse en función de la duración de los gases de
                     escape resultado de las prescripciones del punto 3.4.3.2.3 anterior.
          3.4.3.2.5. El régimen del motor debe ser el 75 % del régimen (S) en que el motor desarrolla su
                     potencia máxima.
          3.4.3.2.6. La potencia indicada por el dinamómetro debe ser igual al 50 % de la potencia a pleno gas
                     medida al 75 % del régimen del motor (S).
          3.4.3.2.7. Todos los agujeros de drenaje deberán estar tapados durante la prueba.
          3.4.3.2.8. La prueba deberá completarse en 48 horas. Si fuera necesario, se observará un período de
                     enfriamento cada hora.
          3.4.3.3.   Acondicionamiento en el banco de pruebas.
          3.4.3.3.1. El sistema de escape debe colocarse en un motor representativo del tipo que acompaña a la
                     motocicleta para la que el sistema ha sido diseñado, y debe colocarse en el banco de
                     pruebas.
          3.4.3.3.2. El acondicionamiento consiste en una serie de ciclos de prueba especificada para la catego-
                     ría de motocicleta para la que se ha concebido el sistema de escape. El número de ciclos
                     para cada categoría de vehículo es:
                                          Cateroría                                Número de ciclos
                      Motocicletas de dos tiempos                                          6
                      Motocicletas de cuatro tiempos:
                     — que no superen los 250 cm !                                         9
                     — de 250 cm1 o más                                                   12
          3.4.3.3.3. A fin de reproducir los efectos del enfriamiento y de la condensación, cada ciclo del banco
                     de pruebas debe ir seguido por un período de parada de, al menos, 6 horas.
          3.4.3.3.4. Cada ciclo en el banco de pruebas se realizará en 6 fases. Las condiciones de funciona-
                     miento del motor en cada fase y la duración de las fases son:
 ---pagebreak--- 17. 2. 88                          D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                         N° C 44/9
                                                                                                 Duración de cada fase
                         Fase                       Condiciones                            Motor de              Motor de
                                                                                    menos de 250 cm'          250 cm5 o más
                                                                                           (minutos)             (minutos)
                          1         Ralentí                                                   6                    6
                         2          25 % de la carga a 75 % de S                            40                    50
                          3         50 % de la carga a 75 % de S                            40                    50
                         4           100 % de la carga a 75 % de S                          30                    10
                          5         50 % de la carga a 100 % de S                            12                   12
                         6          25 % de la carga a 100 % de S                           22                    22
                                                             Duración total                  2,5 h                 2,5 h
          3.4.3.3.5. Durante este proceso de acondicionamiento, el motor y el silenciador podrán enfriarse a
                     petición del constructor, a fin de que la temperatura registrada en un punto situado a una
                     distancia máxima de 100 mm de la salida de los gases de escape, no sobrepase la tempera-
                     tura registrada cuando la motocicleta funciona a 110 km/h o a 75 % de S en la marcha
                     superior. La velocidad de la motocicleta y / o el régimen del motor se determinarán en
                     ± 3 %.
                                                                     Figura 1
                                            Equipo de prueba de acondicionamiento por pulsaciones
                       1. Brida o manguito de entrada que entrará en contacto con la parte posterior del dispo-
                           sitivo silenciador de escape que se esté probando.
                       2. Llave de mando manual de regulación.
                       3. Depósito de compensación con una capacidad de 35 a 401.
                       4. Manómetro de contacto; intervalo de funcionamiento: 0,05 a 2,5 bars.
                       5. Relé de tiempo.
                       6. Contador de pulsaciones.
 ---pagebreak--- N° C 44/10                               D i a r i o Oficial d e las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                 17. 2. 88
                             7. Válvula de cierre rápido: puede utilizarse una válvula de cierre de retardador motor
                                para un escape de un diámetro de 60 m. Esta válvula se acciona mediante un gato
                                neumático que puede desarrollar una fuerza de 120 N bajo una presión de 4 bars. El
                                tiempo de respuesta, tanto a la apertura como al cierre, no debe sobrepasar 0,5 S.
                             8. Aspiración de los gases de escape.
                             9. Conducción flexible.
                            10. Manómetro de control.»
           Después del Anexo I, se añadirá el nuevo Anexo II siguiente:
                                                                   «ANEXO       II
               H O M O L O G A C I Ó N CEE DE LOS SILENCIADORES DE SUSTITUCIÓN C O M O C O M P O -
                                                             NENTES AISLADOS
               0.       ÁMBITO DE APLICACIÓN
                        El presente Anexo se aplicará a la homologación CEE de los silenciadores o los elementos de
                        dichos dispositivos, como componentes aislados, tal como se definen en la letra b) del artí-
                        culo 2 de la presente Directiva, destinados a ser montados en uno o varios tipos determinados
                        de motocicletas, como piezas de sustitución.
               1.        DEFINICIONES
               1.1.     Por "silenciador de sustitución o elemento de dicho dispositivo", se entiende cualquier com-
                        ponente del dispositivo de escape o silenciador definido en el punto 1.2 del Anexo I destinado
                        a sustituir, en una motocicleta, al del tipo que equipaba dicha motocicleta en el momento de
                        expedición del certificado previsto en el artículo 3.
               2.       SOLICITUD DE H O M O L O G A C I Ó N CEE
               2.1.     La solicitud de homologación CEE para un silenciador de sustitución o de los elementos de
                        cualquier dispositivo como componente aislado, será presentada por el fabricante de la moto-
                        cicleta, el fabricante del dispositivo o por sus respectivos representantes.
               2.2.     Para cada tipo de silenciador de sustitución o elementos de dicho dispositivo para el que se
                        solicite la homologación CEE, la solicitud de homologación deberá ir acompañada por los
                        documentos mencionados a continuación, por triplicado, y con las indicaciones siguientes:
                            Descripción del (de los) tipo(s) de motocicleta(s) a las que esté(n) destinado(s) el disposi-
                            tivo o los elementos de dicho dispositivo, en los que se refiere a las características mencio-
                            nadas en el punto 1.1 del Anexo I.
                            Deberán indicarse los números y / o símbolos que caractericen al tipo de motor y al de la
                            motocicleta.
               2.2.2.       Descripción del silenciador de sustitución con indicaciones sobre la posición relativa de
                            cada elemento del dispositivo y sobre las instrucciones de montaje.
               2.2.3.       Dibujos pormenorizados de cada elemento que permitan fácilmente su localización y su
                            identificación, e indicación de los materiales empleados. Dichos dibujos deberán indicar el
                            emplazamiento previsto para la fijación obligatoria del número de homologación CEE.
               2.3.     A petición del servicio técnico, el solicitante deberá presentar:
               2.3.1.   — Dos muestras del dispositivo para el que se solicite la homologación CEE.
               2.3.2.   — Un silenciador que concuerde con el que equipaba en un principio a la motocicleta en el
                            momento de la expedición del certificado previsto en el artículo 3.
               2.3.3.   — Una motocicleta representativa del tipo que vaya a ser equipado con el silenciador de
                            sustitución en condiciones tales que, al estar equipado con un silenciador del mismo tipo
                            que en un principio, cumpla las prescripciones de uno de los dos puntos siguientes:
 ---pagebreak--- 17. 2. 88                                 D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                        N° C 44/11
                2.3.3.1. Si se trata de un tipo cuya homologación se ha concedido según la Directiva 78/1015/CEE,
                          que no sobrepase durante la prueba de marcha en más de 3 dB (A) los valores obtenidos en el
                          momento de la expedición del certificado previsto en el artículo 3, y que no sobrepase en más
                          de 1 dB (A) el valor límite previsto en el punto 2.1.1.1 del Anexo I, aplicable a este tipo de
                          motocicleta en el momento de su homologación.
                2.3.3.2. Si no se trata de un tipo que no sobrepase en más de 1 dB (A) el valor límite previsto en el
                          punto 2.1.1.1 del Anexo I, que habría sido aplicable a este tipo de motocicleta en el momento
                          de su primera puesta en circulación.
                2.3.4.    — Si las autoridades competentes lo consideran necesario, un motor independiente idéntico
                               al de la motocicleta antes mencionada.
                3.        MARCADO E INSCRIPCIONES
                3.1.      El silenciador de sustitución o los elementos de dicho dispositivo, exceptuando las piezas de
                          fijación y los tubos, deberá(n) llevar:
                3.1.1.    — La marca de fábrica o de comercio del fabricante del silenciador de sustitución y de sus
                               elementos.
                3.1.2.    — La designación comercial dada por el fabricante.
                3.1.3.    — El número de homologación CEE precedido por la (las) letra(s) distintiva(s) del país que
                               haya aplicado la homologación CEE (').
                          La altura y la longitud de estas cifras y letras no deberán ser inferiores a 5 y 3 mm respectiva-
                          mente. A título indicativo, véase el ejemplo siguiente:
                          P 007 :                                 <- 3 m m -*•
                3.2.      Estas marcas deberán ser claramente legibles e indelebles.
                3.3.      Un elemento podrá llevar varios números de homologación si ha sido homologado como
                          elemento de varios silenciadores de sustitución.
                3.4.      Los silenciadores de sustitución deben estar provistos de un embalaje o llevar una etiqueta
                          que contenga las indicaciones siguientes:
                3.4.1.    La marca de fábrica o comercial del fabricante del silenciador de sustitución y de sus elemen-
                          tos.
                3.4.2.    La dirección del fabricante o de su mandatario.
                3.4.3.    La lista de los modelos de motocicletas para las que esté previsto el silenciador de sustitución.
                3.5.      El fabricante deberá facilitar:
                3.5.1.    Instrucciones que expliquen detalladamente el método correcto de instalación en la moto-
                          cicleta.
                3.5.2.    Instrucciones para el mantenimiento del silenciador.
                3.5.3.    Una lista de los elementos, con el número de las piezas correspondientes, con exclusión de
                          las piezas de fijación.
          (l) B: Bélgica, D: República Federal de Alemania, DK: Dinamarca, E: España, EL: Grecia, F: Francia, I: Italia, IRL: Ir-
              landa, L: Luxemburgo, NL: Países Bajos, P: Portugal, UK: Reino Unido.
 ---pagebreak--- ^óe^Bt^                                Oi^rioC^fici^ld^l^e^ornunid^d^Enro^^                                                                    t^^ ^
        ^t     ^e^m^E(0^^^t^^^EE
        ^1    ^i se aceptare una solicitud, tal como se define en el punto 2 1 , la autoridad competente
              adoptara un certificado conforme al modelo que figura en el A n e ^ o t V El numero de nomo
              legación deberá estar precedido p o r t a d l e t r a s distintivas del país que bava concedido la
              nomologacion Oe.EE
        5      E^EeíEl^^^l(0^E5
        51      . ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^
              El silenciador de sustitución debe estarconcebido,construidovpreparado para la instalación
              detalmaneraque
        511   En condiciones normales de u s o v , e n particular, independientemente de las vibracionesalas
              q u e p u e d a e s t a r sometido, lamotocicletapuedaatenerse alasprescnpciones de lapresente
              Efectiva
        512   Erentealos fenómenos de corrosionalos que pueda estar sometido, presentar una resistencia
              razonable, teniendo e n c u e n t a l a s c o n d i c i o n e s d e u s o d é l a motocicleta
        513   — C^ue no se reduzca ladistancia al suelo prevista por el silenciador original,vía eventual
                   posicioninclinadadela motocicleta
        51^   — C^ue no se registren temperaturas anormalmente altas en la superficie
        515   — C^ue el contorno no presente salientes ni bordes cortantes
        5lD   — C^uebava espacio suficiente para los muelles
        51B^  — ó^uebava un espacio de segundad suficiente para las conducciones
        51^   — e^ue sea r e s i s t e n t e a l o s c b o q u e s v c o m p a t i b l e con las prescripciones de mstalacionvde
                    mantenimiento claramentedefinidas
        52       ^^c^^c^^^r^^^^^^^^^^^^r^
        521   Ea eficacia acústica del silenciador de sustitución o de un elemento de este dispositivo se
              verificara p o r l o s m e t o d o s descritos en los p u n t o s 2 1 2 , 2 1 3 , 2 1 ^ v 2 1 5 d e l ^ n e ^ o l
              Unavezmontadoeldispositivosilencioso de sustituciónoelelemento de diebo dispositivo
              en la motocicleta mencionada en el punto 2 3 3 del presente ^ n e ^ o , los valores del nivel
              acústico obtenidos según el método de prueba ^motocicleta en marena^ deben cumplir la
              condicionsiguiente
        521 1 ^Co sobrepasar los niveles de ruido medidos en la misma motocicleta que la mencionada en el
              p u n t o 2 3 3 , e q u i p a d a con el mismo tipo de silenciador que llevaba la motocicleta en el mo^
              m e n t o d e l a e ^ p e d i c i o n d e l c e r t i f i c a d o p r e v i s t o e n e l articulo 3
        53       ^ r ^ c ^ ^ ^ ^ ^ r ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ r ^ ^ ^
        531   E l s i l e n c i a d o r d e s u s t i t u c i o n d e b e r a p r o p o r c i o n a r a l a motocicleta resultadoscomparablesa
              losobtenidosconelsilenciadororiginariooelementodedicbodispositivooriginano
        532   El silenciador de sustitución se comparará con un silenciador originario,tratándose en ambos
              casos de piezas nuevas, instalado sucesivamente en la motocicleta descrita e n e l p u n t o 2 3 3
        533   Estavenficacion se realizara midiendo la curva de potencia del motor, con arreglo al punto
               53^t siguiente Ea curva medidacon elsilenciador de sustitución no deberá apartarse,por
              u n a v o t r a p a r t e , m a s d e u n 5 ^ B o d e l a c u r v a medida c o n e l s i l e n c i a d o r o n g i n a n o
        53^    método de prueba en el motor
              Eas mediciones se efectuarán en el motor citado en el p u n t o 2 3 ^ t d e l p r e s é n t e m e l o o, si no
              estuviera disponible, en el motor de la motocicleta citada en el punto 2 3 3 , montado en
               a m b o s c a s o s s o b r e u n b a n c o d i n a m o m e t n c o , d e c o n f o r m i d a d c o n l a norma ^CO^IOD
 ---pagebreak--- 17. 2. 88                      D i a r i o Oficial de las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                    N° C 44/13
          5.4.  Disposiciones complementarias relativas a los silenciadores de sustitución provistos de materiales
               fibrosos
                Los materiales fibrosos sólo se utilizarán en la construcción de los silenciadores de sustitución
                si se cumplen los requisitos del punto 3.4 del Anexo I.
          6.    CONFORMIDAD DE LA P R O D U C C I Ó N
          6.1.  Cualquier silenciador de sustitución que lleve un número de homologación CEE, en aplica-
                ción de la presente Directiva, deberá concordar con el tipo de silenciador homologado y
                cumplir lor requisitos del punto 5 anterior.
          6.2.  Con el fin de verificar la conformidad exigida en el punto 6.1 anterior, se extraerá de la serie
                un silenciador que lleve el número de homologación CEE. Se considera que la producción
                concuerda con las disposiciones de la presente Directiva si los niveles sonoros medidos con
                arreglo al punto 5.2 no sobrepasan en más de un dB (A) el nivel medido en el momento de la
                homologación CEE de dicho tipo de silenciador.»
 ---pagebreak--- N° C 44/14                                    D i a r i o Oficial das C o m u n i d a d e s E u r o p e a s                             17. 2. 88
           El antiguo Anexo II pasará a ser el Anexo III.
           Después del Anexo III, se añadirá el nuevo Anexo IV siguiente:
                                                                     «ANEXO        IV
                                                                      MODELO
                                                        Formato máximo: A4 (210 x 297 mm)
                                                                                                               Indicación de la
                                                                                                                Administración
                FICHA DE H O M O L O G A C I Ó N CEE DE U N SILENCIADOR DE SUSTITUCIÓN PARA
               MOTOCICLETA EN CALIDAD DE C O M P O N E N T E AISLADO
                Componente técnico: silenciador de sustitución
               Número de homologación CEE del componente ('):
                  1.    Marca de fábrica o comercial:
                  2.    Tipo:
                  3.    Nombre y dirección del fabricante:
                  4.    En su caso, nombre y dirección del mandatario del fabricante:
                  5.    Composición del componente:
                 6.     Marca de fábrica o comercial del tipo o tipos de motocicletas a los que se destina
                        el silenciador ( 2 ):
                 7.     Tipo o tipos de motocicleta, a partir del número de serie:                                                    y
                        hasta el número de serie:
                 8.     Motor:
                 8.1. Naturaleza (encendido accionado, diesel):
                 8.2. Ciclos: (dos tiempos, cuatro tiempos):
                 8.3. Cilindrada:
                 8.4. Potencia máxima del motor (3):                      kWa                     revoluciones/minuto
               (') Precedido de la letra o letras distintivas del país receptor: B: Bélgica, D: República Federal de Alemania, DK:
                     Dinamarca, E: España, EL: Grecia, F: Francia, I: Italia, IRL: Irlanda, L: Luxemburgo, NL: Países Bajos, P:
                     Portugal, UK: Reino Unido.
               (2) Si se indicaren varios tipos, los puntos 7 a 14, ambos inclusive, deberán rellenarse para cada uno de estos tipos.
               (3) Determinada de conformidad con la norma ISO 4106.
 ---pagebreak--- 17. 2. 88                            Diario Oficial das Comunidades Europeas                                    N° C 44/15
            9.  Número de marchas de la caja de cambios:
          10.   Marchas de la caja de cambios utilizadas: .,
          11.   Relación(es) del puente:
          12.   Valores del nivel sonoro:
                — Vehículos en marcha                    dB (A), velocidad estabilizada antes de la aceleración
                     a               km/h
          13.   Restricciones eventuales del uso y prescripciones de instalación:
          14.   Fecha de presentación del modelo para la expedición de la homologación CEE del compo-
                nente:
          15.   Servicio técnico:
          16.   Fecha del informe expedido por el servicio técnico:
          17.   Número del informe expedido por el servicio técnico:
          18.    Se concede/deniega (") la homologación CEE:
          19.    Lugar:
          20.    Fecha:
          21.    Firma:
          22.    Se adjuntan a la presente Comunicación (rellénese si procede) los documentos y justificativos
                 siguientes, que llevan el número de homologación del componente:
          23.    Observaciones:
          (4) Táchese lo que no proceda.»