CELEX: 51993PC0491
Language: es
Date: 1993-10-12
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente arancelario comunitario para fresas frescas originarias de los territorios ocupados y por el que se establece el procedimiento aplicable a determinados productos agrícolas sometidos a cantidades de referencia, originarios de estos territorios (1993/1994)

C O M I S I Ó N DE L A S COMUNIDADES                                         EUROPEAS
                                                          C0MÍ93) 491 final
                                                          Bruselas, 12 de octubre de 1993
                                        Propuesta de
                             REGLAMENTO (CEE) PEL CONSEJO
     por el que se establece la apertura y modo de gestión de un contingente arance-
     lario comunitario para fresas frescas originarias de los territorios ocupados y por
     el que se establece el procedimiento aplicable a determinados productos agrí-
     colas sometidos a cantidades de referencia, originarios de e s t o s      territorios
                                        (1993/1994)
                             (presentada por la Comisión)
 ---pagebreak---                                                                     z
                           EXPOSICIÓN DE MOTIVOS
 1.  El Reglamento (CEE) no 1134/91 del Consejo, relativo al régimen
     arancelario aplicable a las importaciones en la comunidad de
    productos originarios de los Territorios Ocupados, y por el que se
    deroga el Reglamento (CEE) no 3363/86, establece que, para las
     fresas frescas y los productos agrarios contemplados en el Anexo
    originarios de los Territorios Ocupados, se suprimen los derechos de
    aduana de importación el 1 de enero de 1993, y dentro del límite de
     los periodos indicados.
2.  Por lo que se refiere a las fresas del Código NC 0810 10 90, dicha
    supresión de derechos se aplicará dentro del           límite de un
    contingente arancelarios comunitario de 1 200 toneladas.
3.  Por   lo que se refiere al modo de gestión del contingente
    arancelaric), se propone que se asigne la totalidad del volumen
    contingentarlo a la creación de una reserva comunitaria a la que
    tendrán acceso todos los Estados miembros según el procedimiento
    previsto en el articulo 3 del Reglamento propuesto.
    Por lo que se refiere al proepd ¡miento que se ha de aplicar a los
    productos agrarios, sometidos a cantidades de referencia, el
    apartado 2 del artículo 3 del Reglamento 1134/91 establece que, si
     las importaciones de uno de estos productos superasen la cantidad de
    referencia, dicho producto podrá someterse a un contingente
    arancelario comunitario para un volumen igual a dicha cantidad de
    referencia, si     las cantidades    importadas amenazan con crear
    dificultades en el mercado comunitario.
4.  El sistema de vigilancia previsto para estas cantidades de
    referencia no implica la adopción de otras normas comunes distintas
    de sas aplicadas actualmente por todos los Estados miembros de
    manera uniforme en el ámmbito de las estadísticas de comercio
    exterior de la Comunidad. Dado que en la mayoría de los casos el
    período de apertura de las cantidades de referencia es inferior al
    año civil, los servicios competentes de la Comisión encargados de
    analizar la posibilidad de someter un producto a contingente
    arancelario pueden obtener las cifras necesarias para este análisis
    en la Oficina Estadística de las Comunidades Europeas.
 ---pagebreak---                                                                           Propuesta de                                                                        _>
                                                  R E G L A M E N T O (CEE) N                      /93 DEL C O N S E J O
                                                                       de
                        p o r el q u e se e s t a b l e c e la a p e r t u r a y m o d o d e g e s t i ó n d e u n c o n t i n g e n t e a r a n c e -
                        l a r i o c o m u n i t a r i o p a r a fresas frescas o r i g i n a r i a s d e los t e r r i t o r i o s o c u p a d o s y p o r
                        el q u e se e s t a b l e c e el p r o c e d i m i e n t o a p l i c a b l e a d e t e r m i n a d o s p r o d u c t o s a g r í -
                        c o l a s s o m e t i d o s a c a n t i d a d e s tie r e f e r e n c i a , o r i g i n a r i o s d e e s t o s     territorios
                                                                              ( 1993/1994)
I-I. CONSIiJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS.                                                    de agotamiento del volumen contingentario c informar de
                                                                                              ello a los Estados miembros ;
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica
Europea y, en particular, su artículo 1 I i.                                                  Considerando que, al estar el Reino de Bélgica, el Reino
                                                                                              de los Países Bajos y el Gran Ducado de Luxemburgo
                                                                                              reunidos y representados por la Unión Económica del
Visto el Reglamento (CEE) n» I 134/91 del Consejo, de 79                                      Benelux, las operaciones referentes a la gestión del
de abril de I 9 9 | , relativo al régimen a i a m c l a n o aplicable                         contingente podrá ser efectuada por cualquiera de sus
a las importai iones en la C o m u n i d a d de produc tos oiigí                              miembros ;
nanos de los tciritorios ocupados, y por el que se deroga
el Reglamento (CEE) n" 336.3/86 (') y, en partie ulai, sus
                                                                                              Considerando que en ejercicio de sus obligaciones inter-
artículos 2 y 4,
                                                                                              nacionales, incumbe a la Comunidad abrir cantidades de
                                                                                              referencia y establecer un sistema de vigilancia estadística
Vista la propuesta de la Comisión,                                                            en lo que concierne a los productos que figuran en ci
                                                                                              Anexo ;
Considerando que el artículo 2 tlel Reglamento (CEE)
n" 1134/91 establece que, para los productos agrícolas                                        Considerando que, para permitir a los servicios compe-
contemplados en su Anexo II originarios de los territorios                                    tentes de la Comisión que realicen un balance anual de
                                                                                             los intercambios para cada uno de estos productos y que
o c u p a d o s , se s u p r i m i r á n l o s d o r o c h o s do aduana
                                                                                              procedan, en su caso, a la aplicación del procedimiento
do I m p o r t a c i ó n e l 1 do o n o r o do 1 9 9 3 , y d e n t r o
d o l l i m i t o do l o s p e r i o d o s I n d i c a d o s ; q u o , por        lo
                                                                                             previsto en el apartado 2 del artículo 3 del Reglamento
 t a n t o , os c o n v e n l o n t o quo so a d o p t e n a p a r t i r do I                (CEE) n° 1134/91, estos productos están sometidos a un
 l de n o v i e m b r e do 1 9 9 3 . l a s m e d i d a s a r a n c e l a r i a s             sistema de vigilancia estadística de conformidad con la:>
comunitarias p r e v i s t a s para dichos productos a                                       disposiciones de los Reglamentos (CEE) n'" 2658/87 (') y
r a / ó n do v o l ú m o n o s , quo se o í o v a n a l o s n i v e l e s                     I 736/75 (J) ;
 I n d i c a d o s o n e l a r t i c u l o 1 y o n o I Anexo d e l
p r e s e n t e Roa I a m o n t o ;
                                                                                             Considerando que para asegurar la eficacia del sistema de
                                                                                             vigilancia, los Estados miembros deberán, sin embargo,
Considerando que, por lo que se refiere ¡i las fresas del
                                                                                              piocedcr a la imputación de las importaciones de los
código NC OHIO 10 90, esta s u p r e s i ó n de los tleiechos
                                                                                              productos de que se trata sobre las cantidades de refe-
de aduana se aplicará dentro de los límites de un contin
                                                                                             rencia a medida que estos productos sean presentados en
gente arañe claiio comunitario de I 200 toneladas ,
                                                                                             la aduana al amparo de declaraciones de despacho a libre
                                                                                            p r á c t i c a ; que e s c o n v e n i e n t e , por t a n t o , a b r i r p a r a
Considerando que procede garantizar, en particular, el                                      e l p e r i o d o 1 9 9 3 / 1 9 9 4 , l a s c a n t i d a d e s de r e f e r e n c i a
acceso igual y continuo de todos los importadores de la                                     p a r a los p r o d u c t o s que f i g u r a n en el Anexo,
Comunidad a dicho contingente y la aplicación, sin inte-
rrupción, del tipo previsto para dicho contingente a todas
las importaciones del producto de que se trata en todos
los Estados miembros hasta el agotamiento del contin                                          HA ADOPrADO El. PRESENTE REGLAMENTO
gente ,
Considerando que ¡ncumbe a la C o m u n i d a d decidií la                                                                        Artículo      1
apertura, en ejecución de sus obligaciones internacionales,
de un contingente arancelario ; cpie nada se opone, sin                                       Se suspende el derecho de aduana aplicable a la importa-
embargo, a que para asegurar la eficacia de la gestión                                        ción en la Comunidad de fresas frescas originarias de los
común di- este contingente, los Estados m i e m b r o s sean                                  territorios ocupados, en el nivel y en el límite del contin-
autorizados a extraer del volumen contingentaiio las                                         gente arancelario comunitario que se indica :
cantidades necesarias que correspondan a las inquina
cíones efectivas ; que dicho modo de gestión icquictc una                                     (') DO n" I. 256 de 7 9 1987. p. I. Reglamento modificado en
estrecha colaboración entre los Estados miernbios y la                                             último lugar por el Reglamento (CEE) n" 2913/92 (DO n" L
Comisión que debe poder srguii, en particular, el estado                                           302 ele 19. 10. 1992, p. 1)
                                                                                              (') DO n" I. 18.3 de I*. 7 197.S, p. 1 Reglamento modificado en
                                                                                                   último higar por el Reglamento (CEE) n° 1629/88 (DO n" L
{') IX) II" I. I I/* (Ir 4 S 199 ; , |>. |.                                                         147 de 14. 6. 1988, p. 1).
 ---pagebreak---                                                                                                                                                                                              V
                                                                                                                                                                     Volumen del                 Derecho
           Niiinrio
                                 C.<>.liKo   Ne:
                                                             Uni,»                                   I )rMiMi.u ion ilr mercancía                                     conlingente
                                                              Tun.                                                                                                                            coniingentario
          «Ir iiiilril
                                                                                                                                                                    (en toncladns)               (en %)
    09.1 Í 8 |                  0810 10 90                     '36          l'iesas frescas, <lel I de noviembre de ' 9 9 3 al 31                                           200
                                                               '.19         de iiiiiizo de I 9 g 4
                                                               '41
                                                               '49
                                              Artutilo          ?                                                  estarán s o m e t i d a s a c a n t i d a d e s de referencia y a u n a vigi-
                                                                                                                   lancia estadística.
    El c o n t i n g e n t e a r a n c e l a r i o c o n t e m p l a d o e n el a r t í c u l o 1
   será g e s t i o n a d o por la C o m i s i ó n , q u e p o d r á a d o p t a r c u a l                         E n el A n e x o f i g u r a n la d e s i g n a c i ó n d e los p r o d u c t o s
   q u i e r m e d i d a administrativa de utilidad para g a r a n t i z a r                                       c o n t e m p l a d o s e n el p á r r a f o p r i m e r o , s u s c ó d i g o s N C , l o s
    u n a g e s t i ó n eficaz d e l m i s m o .                                                                   p e r í o d o s d e v a l i d e z y los n i v e l e s d e las c a n t i d a d e s d e refe-
                                                                                                                   rencia.
                                              Art u n lo        i
                                                                                                                   1.          I.as i m p u t a c i o n e s e n las c a n t i d a d e s d e r e f e r e n c i a se
    Si u n i m p o i t a d o i p r e s e n t a e n u n E s t a d o m i e m b r o u n a                             r e a l i z a r á n a m e d i d a q u e se p r e s e n t e n los p r o d u c t o s e n
   declaración de d e s p a c h o a h b i e piactica q u e incluya una                                             a d u a n a al a m p a r o d e d e c l a r a c i o n e s d e d e s p a c h o a l i b r e
   s o l i c i t u d d e b e n e f i c i o p r c f e r e n c i a l p a i a el              producto                práctica a c o m p a ñ a d a s de un certificado de circulación de
m e n c i o n a d o en el a r t i c u l o 1 do I p r e s e n t o R e g l a m e n t o ,                             las m e r c a n c í a s E n c a s o d e q u e el c e r t i f i c a d o d e c i r c u l a -
y o s t a d e c l a r a c i ó n o s a c o p i a d a por l a s a u t o r I d a d e s                                c i ó n d e las m e r c a n c í a s se p r e s e n t e a posteriori,           la i m p u t a -
a d u a n e r a s , o l E s t a d o m i e m b r o do q u e s e t r a t e
                                                                                                                   c i ó n e n la c a n t i d a d d e r e f e r e n c i a c o r r e s p o n d i e n t e t e n d r á
p r o c e d e r á , m o d l a n t o n o t i f i c a c i ó n a la C o m i s i ó n ,
                                                                                                                   l u g a r e n la f e c h a d e a c e p t a c i ó n d e la d e c l a r a c i ó n a l i b r e
a un g i r o de una c a n t i d a d c o r r e s p o n d i e n t e a s u s
                                                                                                                   práctica.
n e c e s i d a d e s do I v o l u m e n d e l c o n t i n g e n t e a r a n c e l a r i o
    I .as s o l i c i t u d e s d e g i r o s , c o n i n d i c a c i ó n d e la f e c h a d e                     La C o m u n i d a d c o m p r o b a r á el e s t a d o d e a g o t a m i e n t o d e
    a c e p t a c i ó n d e d i c h a d e c l a r a c i ó n , d e b e r á n t r a n s m i t i r s e a la           las c a n t i d a d e s d e r e f e r e n c i a s o b r e la b a s e d e las i m p o r t a -
    ( o m i s i ó n sin d e m o r a .                                                                              c i o n e s i m p u t a d a s e n las c o n d i c i o n e s d e f i n i d a s e n el
                                                                                                                   p á r r a f o p r i m e r o , c o m u n i c a d a s a la O f i c i n a E s t a d í s t i c a d e
    1.a C o m i s i ó n c o n c e d e r á los g i i o s e n f u n c i ó n d e la f e c h a
                                                                                                                   las C o m u n i d a d e s E u r o p e a s , e n a p l i c a c i ó n d e las d i s p o s i -
    d e a c e p t a c i ó n ele- las d e c l a r a c i o n e s de d e s p a c h o a l i b r e
                                                                                                                   c i o n e s d e los R e g l a m e n t o s ( C E E ) n M 2 6 5 8 / 8 7 y 1 7 3 6 / 7 5 .
    práctica           por      las a u t o r i d a d e s        aduaneras           del         Estado
    m i e m b r o d e q u e se t r a t e , s i e m p r e epic lo p e r m i t a el s a l d o
    disponible
                                                                                                                                                            Artículo        5
    Si u n E s t a d o m i e m b r o n o utilizase- las c a n t i d a d e s g i r a d a s ,
    las d e v o l v e i á , t a n p r o n t o c o m o sea p o s i b l e , al v o l u m e n                         Eos E s t a d o s m i e m b r o s y la C o m i s i ó n c o l a b o r a r á n e s t r e -
    coniingentario.                                                                                                c h a m e n t e para garantizar del c u m p l i m i e n t o del presente
                                                                                                                   Reglamento.
    Si las c a n t i d a d e s s o l i c i t a d a s f u e s e n . u p e n o i e s al s a l d o
    d i s p o n i b l e del c o n t i n g e n t e , la a s i g n a c i ó n se- l e a l i z a r á a
    p r o r r a t a ele las s o l i c i t u d e s . I.a C o m i s i ó n i n f ó r m a l a a los                                                             Artículo        6
    E s t a d o s m i e m b r o s d e los g i r o s e f e c t u a d o s .
                                                                                                                   El p r e s e n t e     Reglamento             entrará      en    v i g o r el d í a     de   su
                                              Art ú u lo       4                                                   publicación            en     el    Diario       Oficial      de     las         Comunidades
                                                                                                                    liu      ropeas.
     1.         I.as i m p o r t a c i o n e s e n la C o m u n i d a d d e d e t e r m i -
    n a d o s p r o d u c t o s o r i g i n a r i o s d e los t e r r i t o r i o s o c u p a d o s                Será a p l i c a b l e a p a r t i r d e l       1 de noviembre de                  1993
                                 El p r e s e n t e R e g l a m e n t o será o b l i g a t o r i o e n t o d o s s u s e l e m e n t o s y d i r e c t a m e n t e a p l i c a b l e
                                 en cada Estado                 miembio.
                                 Hecho en
                                                                                                                                        Por      el      Consejo
                                                                                                                                         El          Presidente
 ---pagebreak---                                                         A NIXO
                                                                                                          r
                                                                                                    Cantidad de
 N úmri n                 Codito
            ( (tiUyo  NC                        I VsifMu. ion de U mercancía               Periodo    referencia
<lr Olden                  T».i.
                                                                                                   (en toneladas)
 i KO no  ex 0702 00 10            Tomates, frescos o lefrigeiados                                       1 000
                                                                                       1 . 12.93-
                                                                                        31.3.94
                              51
                           •59
                           "61
                           "69
 18.0320  ex 0709 30 00    •20     Berenjenas, frescas ci icliigciadas                15.1.94-           3 000
                           '30                                                        30.4.94
 I KO HO  ex 0709 60 10            Pimientos dulces                                   M.1.94 -           1 000
                                                                                     31.12/94
 18.0340  ex 0709 90 70      20  I Calabacines, frescos o refrigerados                1 .12.93"            300
                                                                                        28.2.94
 18 0150      0805 10 I!           Naranjas, frescas                                  »•1.94 -         25 000
              0805 10 15
                                                                                      31.12.94
              0805 10 19
              0805 102!
              0805 1025
              0805 10 29
              0805 10 31
              0805 10 35
              0805 10 39
              0805 1041
              080 5 10 45
              0805 10 49
          ex 0805 10 70       II
                              13
                              14
                              18
          ex 0805 i0 90       II
                              19
 18.0160  ex 0805 20 10     •31    Mandarinas (incluidas las tangerinas y satsumas);   1.1.94-             500
                            '33    Clementinas, wilkings e híbridos similares de       31.12.94
                            '35    agrios, frescos
                            "38
                            '39
          ex 080 S 20 M)    '31
                            '33
                     58 <   "35
                            :
                              39
                            •31
                            ' 33
                            MS
          ex 0805 20 50     "38
                            \39
                            "31
                            •33
                            "35
          ex 0805 20 70
                            "38
                            •39
                            'Il
                            '15
                            '16
          ex 080S 20 90
                            '17
                            '18
                            '51
                            '53
                            '55
                            VS8
                            '59
 ---pagebreak---                                                                                                      6
                                                                                                      Cantidad de
 Número                  Códlgt
            Código NC                        Designation de la mercancía                  Período      referencia
île olden                 TBIK
                                                                                                     (en toneladas)
                                                                                        1 .1 . 9 4 -
 18 0170  ex 080 S 10 10     10 I.uñones (Citrin  Innotí, C.ittu\ hm on urn), frescos 31 . 1 2 . 9 4        800
 18.0380  ex 0807 10 90         Melones, frescos                                      1 .11 . 9 3 -     10 0 0 0
                             13                                                       31.5.94
                             14
                            '21
                           ' U
                           *14
                           '43
 ---pagebreak---                                                                   }
FICHA FINANCIERA
i-  Linea presupuestar la do Q U O se trata:   Cap. 12, art. 120
2.  Base jurídica: art. 113 del Tratado
3.  Título de la medida arancelaria: Propuesta de Reglamento del Consejo
    por el que se establece la apertura y modo de gestión de un
    contingente arancelario comunitario para fresas frescas originarias
    de los Territorios Ocupados y por el que se estipula el
    procedimiento que se ha de aplicar a determinados productos agrarios
    sometidos a cantidades de referencias, originarios de estos
    territorios (1993/1994).
4-  ObletIvo: Ejecución de una obligación derivada de un reglamento del
    Consejo.
5.  Modo de cálculo:
    Códigos   NC                           ex 0810 10 90
    Volumen   del contingente             1 200 t
    Derecho   a apIicar                   0 %
    Derecho   de la NC                    14 %
    Pr ec io 0                            2 482 ECU/t
6.  Pérdida de ingresos:
    La pétdida de ingresos a consignar para el 1993/1994 con relación
    para las fresas frescas se eleva a 416 976 ecus.
    La aplicación de las demás disposiciones de este Reglamento no
    produce pérdidas adicionales de ingresos.
 ---pagebreak---                                                                      ISSN 0257-9545
                                                               COM (93) 491 final
                                                  DOCUMENTOS
ES                                                                         n 02
                                      N° de catálogo : CB-CO-93-526-ES-C
                                                             ISBN 92-77-59766-6
Oficina de Publicaciones Oficiales de las Comunidades Europeas
L-2985 Luxemburgo