CELEX: 31978L1033
Language: cs
Date: 1978-12-19 00:00:00
Title: Čtvrtá směrnice Rady ze dne 19. prosince 1978, kterou se mění směrnice 69/169/EHS o harmonizaci právních a správních předpisů týkajících se osvobození od daní z obratu a spotřebních daní při dovozu v rámci mezinárodního cestovního ruchu

Důležité právní upozornění

|

31978L1033

Úřední věstník L 366 , 28/12/1978 S. 0031 - 0032 Finské zvláštní vydání: Kapitola 9 Svazek 1 S. 0075  Řecké zvláštní vydání: Kapitola 09 Svazek 1 S. 0100  Švédské zvláštní vydání: Kapitola 9 Svazek 1 S. 0075  Španělské zvláštní vydání: Kapitola 09 Svazek 1 S. 0106  Portugalské zvláštní vydání Kapitola 09 Svazek 1 S. 0106 

		Čtvrtá směrnice Radyze dne 19. prosince 1978,kterou se mění směrnice 69/169/EHS o harmonizaci právních a správních předpisů týkajících se osvobození od daní z obratu a spotřebních daní při dovozu v rámci mezinárodního cestovního ruchu(78/1033/EHS)RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména na článek 99 této smlouvy,s ohledem na návrh Komise [1],s ohledem na stanovisko Shromáždění [2],s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],vzhledem k tomu, že čl. 1. odst. 1 směrnice Rady 69/169/EHS ze dne 28. května 1969 o harmonizaci právních a správních předpisů týkajících se osvobození od daní z obratu a spotřebních daní při dovozu v rámci mezinárodního cestovního ruchu [4], naposledy pozměněné směrnicí 78/1032/EHS [5], zavádí osvobození od daní pro zboží v osobních zavazadlech cestujících ze třetích zemí, je-li tento dovoz zcela neobchodní povahy;vzhledem k tomu, že úhrnná hodnota zboží, na které se toto osvobození vztahuje, nesmí přesáhnout 25 zúčtovacích jednotek na osobu; že v souladu s čl. 1 odst. 2 směrnice 69/191/EHS mohou členské státy tuto částku snížit na 10 zúčtovacích jednotek pro cestující mladší patnácti let;vzhledem k tomu, že zavedení evropské zúčtovací jednotky do právních aktů přijatých orgány Evropských společenství v oblasti osvobození od daní nesmí způsobit snížení částek vyjádřených v národní měně, které v současnosti požívají osvobození od daní;vzhledem k tomu, že je rovněž třeba brát ohled na opatření doporučená ve prospěch cestujících odbornými mezinárodními organizacemi, především na ta, která jsou uvedena v příloze F odst. 3 Mezinárodní dohody o zjednodušení a sladění celních režimů, uzavřené z podnětu Rady pro celní spolupráci;vzhledem k tomu, že tohoto dvojího cíle lze dosáhnout stanovením částky uvedené v čl. 1 odst. 1 směrnice 69/169/EHS na 40 evropských zúčtovacích jednotek a částky uvedené v odstavci 2 téhož článku na 20 evropských zúčtovacích jednotek;vzhledem k tomu, že je třeba vymezit pojem "osobní zavazadlo",PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:Článek 1Směrnice 69/169/EHS se mění takto:1. Článek 1 se mění takto:a) odstavec 1 se nahrazuje tímto:"1. Zboží dovážené v osobních zavazadlech cestujících ze třetích zemí je osvobozeno od daní z obratu a spotřebních daní, pokud se jedná o dovoz zcela neobchodní povahy a úhrnná hodnota zboží nepřesahuje 40 evropských zúčtovacích jednotek na osobu.";b) v odstavci 2 se částka "10 zúčtovacích jednotek" nahrazuje částkou slovy "20 evropských zúčtovacích jednotek";c) v odstavci 3 se částka "25 zúčtovacích jednotek" nahrazuje částkou "40 evropských zúčtovacích jednotek"2. V článku 3 se doplňuje nový bod, který zní:"3. "Osobními zavazadly" se rozumějí veškerá zavazadla, která je cestující schopen při svém příjezdu předložit celnímu orgánu, a zavazadla, které předloží celnímu orgánu později, pokud prokáže, že byla zapsána jako doprovodná zavazadla v okamžiku jeho odjezdu u společnosti, která zajišťovala jeho dopravu.Za osobní zavazadla se nepovažují přenosné nádrže na pohonné hmoty. Nicméně pro každý motorový dopravní prostředek se osvobozují od daní pohonné hmoty obsažené v přenosných nádržích v množství nepřesahujícím 10 litrů, aniž jsou dotčeny vnitrostátní předpisy v oblasti držení a přepravy pohonných hmot."Článek 21. Členské státy uvedou v účinnost právní a správní předpisy nezbytné pro dosažení souladu s touto směrnicí nejpozději do 1. ledna 1979.2. Členské státy uvědomí Komisi o ustanoveních, která přijmou k provádění této směrnice. Komise o nich uvědomí ostatní členské státy.Článek 3Tato směrnice je určena členským státům.V Bruselu dne 19. prosince 1978.Za RadupředsedaH.-D. Genscher[1] Úř. věst. C 213, 7.9.1978, s. 9.[2] Úř. věst. C 261, 6.11.1978, s. 46.[3] Stanovisko ze dne 19. října 1978 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).[4] Úř. věst. L 133, 4.6.1969, s. 6.[5] Úř. věst. L 366, 28.12.1978, s. 28.--------------------------------------------------