CELEX: 62015CN0110
Language: lt
Date: 2015-03-02 00:00:00
Title: Byla C-110/15: 2015 m. kovo 2 d. Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Nokia Italia SpA ir kt./Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC) ir kt.

1.6.2015   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 178/7
            
         2015 m. kovo 2 d.Consiglio di Stato (Italija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Nokia Italia SpA ir kt./Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC) ir kt.
   (Byla C-110/15)
   (2015/C 178/07)
   Proceso kalba: italų
   
      Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   
   
      Consiglio di Stato
   
   
      Šalys pagrindinėje byloje
   
   
      Apeliantės: Nokia Italia SpA, Hewlett-Packard Italiana srl, Telecom Italia SpA, Samsung Electronics Italia SpA, Dell SpA, Fastweb SpA, Sony Mobile Communications Italy SpA, Wind Telecomunicazioni SpA
   
   
      Kitos apeliacinio proceso šalys: Ministero per i beni e le attività culturali (MiBAC), Società italiana degli autori ed editori (SIAE), Istituto per la tutela dei diritti degli artisti interpreti esecutori (IMAIE), in liquidazione, Associazione nazionale industrie cinematografiche audiovisive e multimediali (Anica), Associazione produttori televisivi (Apt)
   
   
      Prejudiciniai klausimai
   
   
               1)
            
            
               Ar pagal Bendrijos teisę – konkrečiai pagal Direktyvos 2001/29/EB (1) 31 konstatuojamąją dalį ir 5 straipsnio 2 dalies b punktą – draudžiama nacionalinės teisės norma (konkrečiai Legge sul diritto d’autore (Autorių teisių įstatymas, toliau – LDA) 71-sexies straipsnis, taikomas kartu su 2009 m. gruodžio 30 d. dekreto 4 straipsniu), kurioje numatyta, jog tais atvejais, kai akivaizdu, kad laikmenos ir įtaisai įsigyjami ne kopijavimui asmeniniam naudojimui, bet išimtinai komerciniam naudojimui, atleidimo ex ante nuo mokesčio kriterijai nustatomi privačiu susitarimu arba „laisvomis derybomis“ pagal minėtame 4 straipsnyje nurodytus „įgyvendinimo protokolus“, nesant bendrųjų nuostatų ir jokių vienodo požiūrio garantijų tarp SIAE ir subjektų, privalančių mokėti kompensaciją, arba jų asociacijų?
            
         
               2)
            
            
               Ar pagal Bendrijos teisę – konkrečiai pagal Direktyvos 2001/29/EB 31 konstatuojamąją dalį ir 5 straipsnio 2 dalies b punktą – draudžiama nacionalinės teisės norma (konkrečiai LDA 71-sexies straipsnis, taikomas kartu su 2009 m. gruodžio 30 d. dekretu ir SIAE nurodymais dėl grąžinimo), kurioje numatyta, jog tais atvejais, kai akivaizdu, kad laikmenos ir įtaisai įsigyjami ne kopijavimui asmeniniam naudojimui, bet išimtinai komerciniam naudojimui, prašymą grąžinti sumokėtas sumas gali pateikti tik galutinis naudotojas, bet ne laikmenų ir įtaisų gamintojas?
            
         
      (1)  2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos Direktyva 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo (OL L 167, p. 10; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 230).