CELEX: 51988PC0247
Language: nl
Date: 1988-05-06
Title: VOORSTEL VOOR EEN BESLUIT VAN DE RAAD INZAKE DE SLUITING VAN DE OVEREENKOMST TUSSEN DE EUROPESE ECONOMISCHE GEMEENSCHAP, FINLAND, NOORWEGEN, ZWITSERLAND, ZWEDEN EN JOEGOSLAVIE BETREFFENDE INTERNATIONAAL GECOMBINEERD RAIL/WEGVERVOER VAN GOEDEREN ( ATC )

6. 2. 89                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                            Nr. C 3 0 / 1
                                                            II
                                               (Voorbereidende  besluiten)
                                                 COMMISSIE
               Voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van de Overeenkomst tussen de
                  Europese Economische Gemeenschap, Finland, Noorwegen, Zwitserland, Zweden en
               Joegoslavië betreffende internationaal gecombineerd rail/wegvervoer van goederen (ATC)
                                                   COM(88) 247 def.
                                     (Ingediend door de Commissie op 16 mei 1988)
                                                      (89/C 30/01)
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,                        BESLUIT:
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese
Economische Gemeenschap, inzonderheid op artikel 75,                                   Artikel 1
Gezien het voorstel van de Commissie,
                                                               De Overeenkomst tussen de Europese Economische
Gezien het advies van het Europese Parlement,                  Gemeenschap, Finland, Noorwegen, Zwitserland, Zweden
                                                               en Joegoslavië betreffende internationaal gecombineerd
Gezien het advies van het Economisch en Sociaal Comité,        rail/wegvervoer van goederen (ATC) wordt hierbij namens
Overwegende dat de op ... ondertekende Overeenkomst            de Gemeenschap goedgekeurd.
tussen de Europese Economische Gemeenschap, Finland,
Noorwegen, Zwitserland, Zweden en Joegoslavië betref-          De teksten van de overeenkomst en van de Slotakte zijn aan
fende internationaal gecombineerd rail/wegvervoer van          dit besluit gehecht.
goederen (ATC) een eerste stap vormt in het kader van de
vergemakkelijking en bevordering van het gecombineerd
rail/wegvervoer in Europa;                                                             Artikel 2
Overwegende dat de ATC bijgevolg namens de Europese            De voorzitter van de Raad verricht de in artikel 11 van de
Economische Gemeenschap dient te worden goedgekeurd,           overeenkomst voorgeschreven nederlegging van de akten.
 ---pagebreak--- Nr. C 3 0 / 2                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                      6. 2. 89
                                                         OVEREENKOMST
                         betreffende internationaal gecombineerd rail/wegvervoer van goederen (ATC)
              DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
              DE REGERING VAN DE REPUBLIEK FINLAND,
              DE REGERING VAN HET KONINKRIJK NOORWEGEN,
              DE REGERING VAN HET KONINKRIJK ZWEDEN,
              DE ZWITSERSE BONDSRAAD
              DE FEDERALE UITVOERENDE RAAD VAN DE ASSEMBLEE VAN DE SOCIALISTISCHE FEDERA-
              TIEVE REPUBLIEK JOEGOSLAVIË,
              VERLANGEND de ontwikkeling van het internationaal rail/wegvervoer te bevorderen en met name de
              organisatie en de uitvoering van dit vervoer te vergemakkelijken;
              OVERWEGENDE dat gecombineerd rail/wegvervoer in het kader van het internationaal goederenvervoer over
              de weg voor het vervoer en vooral voor het transitovervoer over lange afstanden een rationele exploitatievorm
              is, waarbij de specifieke voordelen van het wegvervoer en het railvervoer worden gecombineerd, de wegen
              worden ontlast en derhalve de verkeersveiligheid vergroot, en tevens de bescherming van het milieu en de
              energiebesparing in de hand worden gewerkt;
              OVERWEGENDE dat een van de belangrijkste doelstellingen van het gecombineerd vervoer betrekking heeft
              op het optimaal gebruik van de spoorweg met inachtneming van de specificiteit van iedere door gecombineerd
              vervoer tot stand komende verbinding;
              OVERWEGENDE dat het gecombineerd rail/wegvervoer dient te worden aangemoedigd en vergemakkelijkt
              en dat een van de mogelijkheden om dat vervoer te bevorderen en te doen toenemen erin bestaat de beperkingen
              zoveel mogelijk op te heffen;
              OVERWEGENDE dat het wenselijk is de door de verschillende overeenkomstsluitende partijen zowel op intern
              als op internationaal niveau reeds genomen maatregelen aan te vullen door het sluiten van een multilaterale
              overeenkomst betreffende de op het begin- en eindtransport over de weg toepasselijke bepalingen;
              OVERWEGENDE dat het wenselijk is bepaalde administratieve taken in verband met de overeenkomst aan het
              secretariaat van de Europese Conferentie van Ministers van Verkeer (CEMT) toe te vertrouwen,
              HEBBEN BESLOTEN UNIFORME REGELS OP TE STELLEN WELKE VAN TOEPASSING ZIJN OP HET
              GECOMBINEERD INTERNATIONAAL RAIL/WEGVERVOER VAN GOEDEREN
              en hebben te dien einde als hun gevolmachtigden aangewezen:
              DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
              DE REGERING VAN DE REPUBLIEK FINLAND,
              DE REGERING VAN HET KONINKRIJK NOORWEGEN,
              DE REGERING VAN HET KONINKRIJK ZWEDEN,
              DE ZWITSERSE BONDSRAAD
              DE FEDERALE UITVOERENDE RAAD VAN DE ASSEMBLEE VAN DE SOCIALISTISCHE FEDERATIE-
              VE REPUBLIEK JOEGOSLAVIË,
              DIE, na overlegging van hun in goede en behoorlijke vorm bevonden volmachten,
              OVEREENSTEMMING HEBBEN BEREIKT OMTRENT DE VOLGENDE BEPALINGEN:
                          AFDELING I                                            hetzij tussen de grondgebieden van twee overeen-
                                                                                komstsluitende partijen en, in voorkomend geval, op
                                                                                soortgelijk vervoer in transito over zowel het
                  Werkingssfeer en definities
                                                                                grondgebied van een of verschillende overeen-
                                                                                komstsluitende partijen als over het grondgebied van
                            Artikel 1                                           een of verschillende Staten die geen partij bij de
                                                                                overeenkomst zijn,
1.  Deze overeenkomst is van toepassing o p :
                                                                                hetzij van of naar het grondgebied van een overeen-
a) internationaal gecombineerd rail/wegvervoer van goe-                         komstsluitende partij in transito over het grond-
   deren met voertuigen die op het grondgebied van een                          gebied van een of verschillende andere overeen-
   overeenkomstsluitende partij zijn ingeschreven,                              komstsluitende partijen;
 ---pagebreak--- 6. 2. 89                              Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  Nr. C 30/3
b) ritten zonder goederen van de sub a) vermelde                 3. Indien het gecombineerd rail/wegvervoer in het kader
   voertuigen in rechtstreeks verband met dat vervoer.           van deze overeenkomst eveneens een maritiem traject
                                                                 omvat, wordt het maritiem traject als een spoorwegtraject
2. Met de woorden „grondgebied van een overeen-                  beschouwd.
komstsluitende partij" worden in deze overeenkomst, wat
de Europese Economische Gemeenschap betreft, de
gebieden bedoeld waarop het Verdrag tot oprichting van
                                                                                           AFDELING II
deze Gemeenschap van toepassing is onder de in dat
Verdrag neergelegde voorwaarden.
                                                                                     Liberalisatiemaatregelen
                          Artikel 2
                                                                                             Artikel 3
1.  In deze overeenkomst wordt verstaan onder:
                                                                 1. De overeenkomstsluitende partijen stellen op de datum
a) „gecombineerd rail/wegvervoer", het vervoer van in            van inwerkingtreding van deze overeenkomst het in
   wegvoertuigen of laadelementen geladen goederen per           artikel 1 bedoelde internationaal gecombineerd rail/
   spoor over een gedeelte van het traject, waarbij het          wegvervoer voor de begin- en eindtrajecten zoals omschre-
   transport over de weg zich beperkt tot de begin- en           ven in artikel 2, subc), vrij van elk vergunningen- en
   eindtrajecten;                                                contingenteringsstelsel, onder voorbehoud van de bijzon-
                                                                 dere bepalingen als bedoeld in de protocollen welke aan
   met de term „wegvoertuigen" worden, afgezien van de           deze overeenkomst zijn gehecht en een integrerend deel
   vrachtwagens en de trekkende voertuigen, eveneens de          ervan uitmaken, en met inachtneming van de voorwaarden
   aanhangwagens, opleggers en voor de lading bestemde           van lid 2.
   elementen zoals afneembare laadbakken en containers
   van 20 voet of meer bedoeld; indien er met betrekking         2. De bepalingen van lid 1 zijn van toepassing onder de
   tot de inschrijving van de aanhangwagens, opleggers of        volgende voorwaarden:
   voor de lading bestemde elementen geen formele
   verplichting bestaat, wordt het feit dat zij toebehoren       a) indien het trekkende voertuig of de vrachtwagen, al dan
   aan of in het bezit zijn van op het grondgebied van een           niet tegelijk met de daardoor getrokken aanhangwagen
   overeenkomstsluitende partij gevestigde ondernemin-               of oplegger, per trein wordt vervoerd, is de in lid 1
   gen met de inschrijving ervan gelijkgesteld;                      bedoelde liberalisatie van toepassing op de nationale of
                                                                     internationale begin- en/of eindtrajecten op voorwaar-
b) „afneembare laadbak", het voor de lading bestemde                 de dat bedoelde voertuigen op het grondgebied van een
   deel van een voertuig dat van het voertuig kan worden             overeenkomstsluitende partij zijn ingeschreven;
   afgenomen en hierop weer kan worden vastgemaakt;
                                                                 b) indien het trekkende voertuig of de vrachtwagen niet
c) „begintraject en eindtraject", respectievelijk het traject        tegelijk met de daardoor getrokken aanhangwagen of
   over de weg dat voorafgaat aan of volgt op het                    oplegger per trein wordt vervoerd, is de in lid 1 bedoelde
   spoorwegtransport, tussen de dichtsbijgelegen geschik-            liberalisatie van toepassing op voorwaarde dat
   te stations en de plaatsen van het laden of het lossen van
   de goederen;                                                      — de tractie over een nationaal wegtraject geschiedt
                                                                         met een wegvoertuig ingeschreven
d) „dichtstbijgelegen geschikt station", ieder station waar
   de voor het gecombineerd rail/wegvervoer gebruikte                    — op het grondgebied van de overeenkomstsluiten-
   wegvoertuigen worden in- of uitgeladen, dat dichtst bij                   de partij waar zich het station van inlading
   de laadplaats respectievelijk de losplaats van de                         bevindt, voor het begintraject over de weg, en
   goederen is gelegen en over de technische faciliteiten
   voor de overslag van die voertuigen beschikt;                         — op het grondgebied van de overeenkomstsluiten-
                                                                             de partij waar zich het station van uitlading
e) „internationaal wegtraject": ieder begin- of eindtraject                  bevindt, voor het eindtraject over de weg;
   waarvoor een grens dient te worden overschreden;
                                                                     — de tractie over een internationaal wegtraject ge-
f) „nationaal wegtraject": ieder begin- of eindtraject                   schiedt met een wegvoertuig ingeschreven
   waarvoor geen grens dient te worden overschreden;
                                                                         — op het grondgebied van de       overeenkomstsluiten-
g) „wegtractie": iedere verplaatsing van een aanhangwa-                      de partij waar zich hetzij   de laadplaats van de
   gen of een oplegger door een trekkend voertuig of                         goederen hetzij het station   van inlading bevindt,
   vrachtwagen over een begin- of eindtraject.                               voor het begintraject over    de weg, en
2. Vervoer waarbij het gebruik van spoorwegen in eerste                  — op het grondgebied van de overeenkomstsluiten-
instantie is bedoeld om natuurlijke hindernissen te                          de partij waar zich hetzij het station van uitlading
overwinnen, geldt niet als gecombineerd rail/wegvervoer in                   hetzij de losplaats van de goederen bevindt, voor
de zin van deze overeenkomst.                                                het eindtraject over de weg.
 ---pagebreak--- Nr. C 30/4                            Pubfikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                  6. 2. 89
                        AFDELING III                             andere overeenkomstsluitende partijen in kennis van de
                                                                 aangewezen bevoegde instanties alsook van de maatregelen
                 Controle- en bewijsstukken                      genomen ter uitvoering van deze overeenkomst, met name
                                                                 de op grond van artikel 3 genomen speciale beschikkingen,
                                                                 en van de voorschriften met betrekking tot de organisatie
                          Artikel 4
                                                                 van en de procedures en instrumenten voor de controle.
1. Gecombineerd beroepsvervoer is van vergunningen- en
contingenteringsstelsels vrijgesteld, indien de vervoerder                                  Artikel 7
een vrachtbrief zoals bedoeld in artikel 4 en volgende van       De bevoegde instanties van de overeenkomstsluitende
het Verdrag betreffende de overeenkomst tot internatio-          partijen zien toe op de naleving door de vervoerders van de
naal vervoer van goederen over de weg (CMR) of een               op hen van toepassing zijnde bepalingen welke uit hoofde
vervoerdocument kan overleggen dat ten minste de                 van deze overeenkomst zijn genomen.
volgende gegevens bevat:                                         Zij doen elkander mededeling van de inbreuken op
— de naam en het adres van de afzender,                          genoemde bepalingen welke op hun grondgebied zijn
                                                                 begaan door een op het grondgebied van een andere
— de plaats waar de goederen voor het vervoer zijn               overeenkomstsluitende partij gevestigde vervoerder en, in
    aangenomen en de datum waarop dit is geschied,               voorkomend geval, van de getroffen sanctie.
— de plaats waar de goederen zullen worden afgeleverd,                                      Artikel 8
— het traject waarover de goederen worden vervoerd,              Een lijst die de bestaande situatie ten aanzien van stations
                                                                 van inlading en/of uitlading weergeeft en aan de hand van
— de plaatsen van grensoverschrijding.                           door de overeenkomstsluitende partijen verstrekte gege-
2. De in lid 1 vermelde gegevens dienen te worden                vens werd samengesteld, is als bijlage aan deze overeen-
aangevuld met de vermelding voor het per spoor af te             komst toegevoegd. In die lijst wordt met name voor ieder
leggen traject van de stations van inlading en van uitlading     bij gecombineerd vervoer in het kader van deze overeen-
en met het bewijs                                                komst betrokken station vermeld over welke overslaguit-
                                                                 rusting voor wegvoertuigen het beschikt. Van ieder door
— met betrekking tot het begintraject dat de spoorwegad-         een overeenkomstsluitende partij overwogen project dat
    ministratie of de door haar daarmee belaste instelling       tot gevolg zal hebben dat de gegevens van die lijst dienen te
   voor het spoorwegtransport van het wegvoertuig een            worden gewijzigd, wordt door die overeenkomstsluitende
   plaats heeft gereserveerd en, voor zover de bevoegde          partij, vóór de uitvoering ervan, mededeling gedaan aan het
    instanties van de overeenkomstsluitende partijen zulks       secretariaat van de CEMT, dat de andere overeen-
   eisen, dat die administratie of instantie daarvoor            komstsluitende partijen hier van in kennis stelt.
    betaling heeft ontvangen,
                                                                 Het secretariaat van de CEMT doet periodiek navraag bij
— met betrekking tot het eindtraject dat het vervoer per         alle bevoegde instanties van de overeenkomstsluitende
    spoor werkelijk heeft plaatsgehad.                           partijen, waarna het de lijst aan de hand van de aldus
                                                                 verkregen gegevens bijwerkt.
3. Wanneer een aanhangwagen of een oplegger welke
toebehoort aan een onderneming die gecombineerd vervoer                                    Artikel 9
voor eigen rekening verricht, over het eindtraject getrokken     1. Iedere overeenkomstsluitende partij kan om bijeenroe-
wordt door een voertuig dat toebehoort aan de onder-             ping van een vergadering van de partijen bij de overeen-
neming waarvoor het transport bestemd is of aan een              komst verzoeken voor het bestuderen van de voorgestelde
onderneming die beroepsgoederenvervoer verricht, behoeft         oplossingen voor de vraagstukken welke zijn gerezen in
hiervoor niet het in lid 1 bedoelde document te worden           verband met de werking van de overeenkomst of de op
overgelegd, doch dient wel een ander document te worden          grond van artikel 6 genomen maatregelen alsook naar
getoond waaruit blijkt welk traject per spoor is afgelegd.       aanleiding van het bestaan van afwijkingen met betrekking
                                                                 tot overwogen wijzigingen van de in artikel 8 bedoelde lijst
                          Artikel 5                              van stations.
Door deze overeenkomst worden de voorwaarden voor                2. De verzoeken om bijeenroeping van een vergadering
toelating tot het beroep van vervoerondernemer en voor           als bedoeld in lid 1 worden bij het secretariaat van de
toegang tot de vervoermarkt welke van toepassing zijn op         CEMT ingediend.
het grondgebied van elke overeenkomstsluitende partij ten        3. Het secretariaat van de CEMT stelt de andere
aanzien van de op dat grondgebied ingeschreven voertui-          overeenkomstsluitende partijen onmiddellijk van het in
gen, niet gewijzigd.                                             lid 2 bedoelde verzoek in kennis; tenzij het verzoek om
                                                                 bijeenroeping binnen een termijn van vier weken wordt
                       AFDELING IV                               ingetrokken, stelt het secretariaat van de CEMT na verloop
                                                                 van die termijn namens de persoon welke sedert de laatste
                                                                 plenaire vergadering het voorzitterschap waarneemt,
                Algemene en slotbepalingen                       datum en plaats van de vergadering vast.
                                                                 4. Het voorzitterschap van de in lid 1 bedoelde ver-
                          Artikel 6
                                                                 gadering wordt beurtelings door de Europese Economische
De overeenkomstsluitende partijen doen mededeling aan            Gemeenschap en een andere daartoe aangewezen partij bij
het secretariaat van de CEMT en dit secretariaat stelt de        de overeenkomst waargenomen.
 ---pagebreak--- 6. 2. 89                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                               Nr. C 30/5
                          Artikel 10                            waaronder de Europese Economische Gemeenschap,
                                                                automatisch verlengd voor opeenvolgende perioden van
De bepalingen van artikel 3 zijn niet van toepassing voor       vijf jaar.
zover een liberaler stelsel van toepassing is op grond van
voor of na de inwerkingtreding van deze overeenkomst            2. Iedere overeenkomstsluitende partij kan wat haar
tussen twee of meer overeenkomstsluitende partijen tot          betreft en met een opzeggingstermijn van één jaar deze
stand gekomen overeenkomsten of ander regelingen.               overeenkomst zelfs na verlenging met ingang van 1 januari
                                                                opzeggen door middel van een gelijktijdige kennisgeving
                                                                aan de andere overeenkomstsluitende partijen via het
                        AFDELING V
                                                                secretariaat van de CEMT. De overeenkomst kan evenwel
                                                                niet worden opgezegd gedurende de eerste drie jaren, te
   Goedkeuring of bekrachtiging van de overeenkomst             rekenen vanaf de inwerkingtreding als bedoeld in arti-
                                                                kel 11, lid 4.
                          Artikel 11
1. Deze overeenkomst wordt opgesteld in één exemplaar                                    Artikel 13
in de Franse taal. Zij wordt neergelegd in het archief in het   1. Nadat de overeenkomst overeenkomstig het bepaalde
secretariaat van de CEMT, dat een voor eensluidend              in artikel 11 gedurende drie jaar van kracht is geweest, kan
gewaarmerkt afschrift aan elk van de overeenkomstsluiten-       iedere overeenkomstsluitende partij door middel van een
de partijen doet toekomen.                                      kennisgeving aan het secretariaat van de CEMT om
2. De overeenkomst wordt door de overeenkomstsluiten-           bijeenroeping van een conferentie verzoeken met het oog
de partijen volgens hun eigen procedures goedgekeurd of         op een herziening van de overeenkomst. Het secretariaat
bekrachtigd. De akten van goedkeuring of bekrachtiging          brengt de andere overeenkomstsluitende partijen onmid-
worden door de overeenkomstsluitende partijen neergelegd        dellijk van het verzoek op de hoogte, stelt in overeen-
bij het secretariaat van de CEMT.                               stemming met die partijen de datum en plaats van de
                                                                conferentie vast, en roept deze conferentie zo spoedig
3. Afgezien van de ondertekenaars van de overeenkomst           mogelijk bijeen. Ten aanzien van het voorzitterschap van
kan iedere Staat die lid is van de CEMT in de zin van           deze conferentie zijn de bepalingen van artikel 9, lid 4, van
artikel 4, lid 1, van het Protocol van die Conferentie,         toepassing.
overeenkomstig zijn eigen procedures tot deze overeen-
komst toetreden nadat zij in werking is getreden. De            2. De bepalingen van artikel 11 zijn van toepassing op de
toetredingsakten worden neergelegd bij het secretariaat         goedkeuring of de bekrachtiging van de tussen alle
van de CEMT, die de andere overeenkomstsluitende                overeenkomstsluitende partijen overeengekomen herzie-
partijen daarvan in kennis stelt.                               ning van de overeenkomst, alsmede op de inwerkingtreding
                                                                van deze herziening.
4. Deze overeenkomst treedt, wanneer vier overeen-
komstsluitende partijen, waaronder de Europese Economi-
sche Gemeenschap, haar hebben goedgekeurd of bekrach-
tigd, in werking op de eerste dag van de derde maand            Ten blijke waarvan de ondergetekende gevolmachtigden
volgende op de datum van neerlegging van de akten van           hun handtekening onder deze overeenkomst hebben
goedkeuring of bekrachtiging.                                   gesteld.
5. Voor de overeenkomstsluitende partij die na de in lid 3
bedoelde inwerkingtreding deze overeenkomst goedkeurt           Gedaan te ..., (datum)
of bekrachtigt dan wel tot deze overeenkomst toetreedt,
wordt de overeenkomst van kracht op de eerste dag van de
derde maand volgende op de datum waarop de betrokken            Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
overeenkomstsluitende partij haar akte van goedkeuring,
 bekrachtiging of toetreding bij het secretariaat van de
                                                                Voor de Regering van de Republiek Finland
 CEMT heeft neergelegd.
                        AFDELING VI                             Voor de Regering van het Koninkrijk Noorwegen
                Looptijd van de overeenkomst                    Voor de Regering van het Koninkrijk Zweden
                          Artikel 12
                                                                 Voor de Zwitserse Bondsraad
 1. Deze overeenkomst wordt gesloten voor een termijn
 van vijf jaar, te rekenen vanaf haar inwerkingtreding. De
 geldigheidsduur van de overeenkomst wordt behoudens             Voor de Federale Uitvoerende Raad van de Assemblee van
 opzegging door vier overeenkomstsluitende partijen              de Socialistische Federatieve Republiek Joegoslavië
 ---pagebreak--- Nr. C 30/6                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                6. 2. 89
                                                        PROTOCOL
              betreffende de toepassing van artikel 3, lid 2, sub b), op het grondgebied van de Europese
                                                Economische Gemeenschap
           1. De overeenkomstsluitende partijen nemen akte van de als volgt luidende voorwaarden voor de
               toepassing van de liberaliseringsmaatregelen vervat in artikel 3, lid 2, sub b), van de
               overeenkomst in de Europese Gemeenschap:
              — voor een nationaal wegtraject geschiedt de tractie met een wegvoertuig ingeschreven
                  — voor het begintraject, in het land waar het station van inlading zich bevindt, en
                  — voor het eindtraject, in het land waar het station van uitlading zich bevindt;
              — voor een internationaal wegtraject geschiedt de tractie met een wegvoertuig ingeschreven
                  — voor het begintraject, in het land waar hetzij de laadplaats, hetzij het station van inlading
                      van de goederen zich bevindt, en
                  — voor het eindtraject, in het land waar hetzij de losplaats, hetzij het station van uitlading
                      van de goederen zich bevindt.
           2. Een in een Lid-Staat van de Europese Economische Gemeenschap ingeschreven wegvoertuig
              waarmee op grond van de communautaire wetgeving begin- en eindvervoer over de weg in de in
              het eerste lid van dit protocol bedoelde Lid-Staten mag worden verricht, wordt beschouwd als in
              overeenstemming met de in dat lid omschreven voorwaarden.
                                                       PROTOCOL
                betreffende de regeling van toepassing op gecombineerd vervoer van en naar alsook in
                                                 transito door Joegoslavië
           De overeenkomstsluitende partijen:
           — gezien de huidige omstandigheden met betrekking tot het gecombineerd vervoer van en naar
              alsook in transito over het grondgebied van Joegoslavië,
           — hebben overeenstemming bereikt omtrent de volgende bepalingen, welke aan de overeenkomst
              zijn gehecht:
              1. In afwijking van het bepaalde in artikel 3 van de Overeenkomst is het begin- en eindvervoer
                  over Joegoslavisch grondgebied van en naar het station van Ljubljana vrijgesteld van elk
                  contingenterings- en vergunningenstelsel binnen de grenzen van het gebied aangegeven op
                  bijgaande kaart, die van dit Protocol een integrerend deel uitmaakt.
              2. Het in voorgaand lid bedoeld begin- en eindvervoer is beperkt tot één heen- en terugrit met
                  een voertuigcombinatie tussen twee opeenvolgende spoorwegtrajecten.
              3. De begin- en eindtrajecten op Joegoslavisch grondgebied buiten de in bijgaande kaart
                  afgebakende zone zijn onderworpen aan het vergunningen- en contingenteringsstelsel van
                  Joegoslavië of vastgelegd in de door Joegoslavië gesloten bilaterale overeenkomsten.
              4. De in dit Protocol omschreven beperkingen hebben geen betrekking op het vervoer van
                  containers zoals omschreven in artikel 2 van de Overeenkomst.
 ---pagebreak--- 6. 2. 89                            Pubhkatieblad van de Europese Gemeenschappen                                                  Nr. C 3 0 / 7
                                  VRIJE ZONE ROND HET STATION VAN LJUBLJANA
         (Opmerking Voor de verbindingen Ilirska Bistnca — Rijeka en Razdrto — Koper draagt de regeling een voorlopig karakter in
                      afwachting van de modernisering van de Spoorlijn voor het vervoer van „wegvoertuigen")
 ---pagebreak--- Nr. C 30/8                          Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          6. 2. 89
                                                      SLOTAKTE
           De gevolmachtigden van:
           DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,
           DE REGERING VAN DE REPUBLIEK FINLAND,
           DE REGERING VAN HET KONINKRIJK NOORWEGEN,
           DE REGERING VAN HET KONINKRIJK ZWEDEN,
           DE ZWITSERSE BONDSRAAD,
           DE FEDERALE UITVOERENDE RAAD VAN DE ASSEMBLEE VAN DE SOCIALISTISCHE FEDERA-
           TIEVE REPUBLIEK JOEGOSLAVIË,
           Bijeengekomen te ..., op ...
           Voor de ondertekening van de overeenkomst betreffende internationaal gecombineerd rail/
           wegvervoer van goederen (ATC), hebben bij de ondertekening van die overeenkomst de volgende
           verklaringen aangenomen, die aan de onderhavige slotakte zijn gehecht:
           1. Gemeenschappelijke verklaring betreffende de grensoverschrijdende samenwerking op het
              gebied van het gecombineerd vervoer;
           2. Gemeenschappelijke verklaring betreffende de verbintenis van de Europese Conferentie van
              Ministers van Verkeer;
           3. Gemeenschappelijke verklaring inzake het Protocol betreffende de toepassing van artikel 3,
              lid 2, b), op het grondgebied van de Europese Economische Gemeenschap.
           4. Verklaring van de Zwitserse Bondsraad inzake het Protocol betreffende de toepassing van
              artikel 3, lid 2, b) op het gebied van de Europese Economische Gemeenschap.
           Gedaan te ..., (datum)
           Voor de Raad van de Europese Gemeenschappen
           Voor de Regering van de Republiek Finland
           Voor de Regering van het Koninkrijk Noorwegen
           Voor de Regering van het Koninkrijk Zweden
           Voor de Zwitserse Bondsraad
           Voor de Federale Uitvoerende Raad van de Assemblee van de Socialistische Federatieve Republiek
           Joegoslavië
                                       GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING
               betreffende de grensoverschrijdende samenwerking op het gebied van het gecombineerd
                                                         vervoer
           In het kader van de overeenkomst en met het oog op de rationalisering en de bevordering van het
           gecombineerd vervoer raadplegen de betrokken Staten elkaar onderling over projecten betreffende
 ---pagebreak--- 6. 2. 89                               Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                          Nr. C 30/9
         de bouw van nieuwe stations, die in het kader van het internationaal gecombineerd rail/wegvervoer
         aanleiding kunnen geven tot grensoverschrijdend wegvervoer. Indien een betrokken Staat een Lid-
         Staat van de Europese Economische Gemeenschap is, wordt eveneens een vertegenwoordiger van
         die Gemeenschap bij die raadpleging betrokken.
                                           GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING
                 betreffende de verbintenis van de Europese Conferentie van Ministers van Verkeer
         De overeenkomstsluitende partijen enerzijds en de secretaris-generaal van de Europese Conferentie
         van Ministers van Verkeer anderzijds komen overeen dat het secretariaat van die conferentie de
         taken zal uitvoeren welke het op grond van deze overeenkomst worden opgedragen.
                                           GEMEENSCHAPPELIJKE VERKLARING
           inzake het protocol betreffende de toepassing van artikel 3, lid 2, b), op het grondgebied van
                                             de Europese Economische Gemeenschap
         De overeenkomstsluitende partijen verklaren dat zij op verzoek van één van hen zullen bestuderen
         welke de invloed is van de communautaire wetgeving inzake de vrijheid van dienstverrichting in de
         vervoersector op de toepassing van de overeenkomst en in voorkomend geval de goedkeuring van
         maatregelen overeenkomstig de procedures van artikel 13 zullen overwegen.
                                                         VERKLARING
             van de Zwitserse Bondsraad inzake het Protocol betreffende de toepassing van artikel 3,
                           lid 2, b) op het gebied van de Europese Economische Gemeenschap
         Inzake deze overeenkomst gaat de Zwitserse Bondsraad ervan uit dat het Protocol betreffende de
         toepassing van artikel 3, lid 2, b) op het gebied van de Europese Economische Gemeenschap geen
         ander doel dient dan de Raad een overgangsfase toe te staan totdat artikel 3, lid 2, b) volledig kan
         worden toegepast.
                                                            BIJLAGE
                                                   LIJST VAN DE STATIONS (*)
         (!) Zie blz. 11 van dit Publikatieblad.