CELEX: 31981D0267
Language: el
Date: 1981-03-27 00:00:00
Title: 81/267/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 27ης Μαρτίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Ιρλανδίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τά υφασμένα φορέματα, καί τά πλεκτά φορέματα καταγόμενα από τίς Φιλιππίνες (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Avis juridique important

|

31981D0267

81/267/ΕΟΚ: Απόφαση τής Επιτροπής τής 27ης Μαρτίου 1981 περί εξουσιοδοτήσεως τής Ιρλανδίας νά αποκλείσει από τήν κοινοτική μεταχείριση τά υφασμένα φορέματα, καί τά πλεκτά φορέματα καταγόμενα από τίς Φιλιππίνες (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 122 της 06/05/1981 σ. 0035

***** ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ  της 27ης Μαρτίου 1981  περί εξουσιοδοτήσεως της Ιρλανδίας να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα υφασμένα φορέματα και τα πλεκτά φορέματα, καταγόμενα από τις Φιλιππίνες  (Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)  (81/267/ΕΟΚ)  Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητος, και ιδίως το άρθρο 115 πρώτο εδάφιο,  την απόφαση 80/47/ΕΟΚ της Επιτροπής της 20ής Δεκεμβρίου 1979 περί των μέτρων επιτηρήσεως και προστασίας τα οποία τα Κράτη μέλη μπορούν να εξουσιοδοτηθούν να λάβουν έναντι της εισαγωγής ορισμένων προϊόντων καταγομένων από τρίτες χώρες (1), και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία σε άλλο Κράτος μέλος, και ιδίως το άρθρο της 3,  Εκτιμώντας:  ότι, την 20ή Μαρτίου 1981, η ιρλανδική κυβέρνηση υπέβαλε αίτηση, βάσει του άρθρου 115 πρώτο εδάφιο της συνθήκης, στην Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων προκειμένου να εξουσιοδοτηθεί να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα υφασμένα φορέματα και τα πλεκτά φορέματα των κλάσεων ex 60.05 Α ΙΙ και ex 61.02 Β ΙΙ του Κοινού Δασμολογίου, κατηγορία 26, καταγόμενα από τις Φιλιππίνες, και τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη·  ότι η εισαγωγή στην Κοινότητα των εν λόγω προϊόντων τα οποία κατάγονται από τις Φιλιππίνες αποτέλεσε το αντικείμενο συμφωνίας την οποία διαπραγματεύθηκε η Κοινότης με τη χώρα αυτή · ότι στο πλαίσιο της συμφωνίας αυτής, οι Φιλιππίνες δεσμεύθηκαν να αναλάβουν όλες τις αναγκαίες ενέργειες για να περιορίσουν τις εξαγωγές τους των εν λόγω προϊόντων με προορισμό την Κοινότητα έως ορισμένα ανώτατα όρια·  ότι, προκειμένου να θέσει σε εφαρμογή τη συμφωνία αυτή και για να λάβει υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της, το Συμβούλιο, με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3059/78 (2), καθιέρωσε ειδικό κοινό καθεστώς για τις εισαγωγές ορισμένων υφαντουργικών προϊόντων·  ότι, λόγω διαφορών στις συνθήκες της αγοράς στην Κοινότητα και της ιδιαίτερης ευαισθησίας του τομέα αυτού της κοινοτικής βιομηχανίας, το ανώτατο αυτό κοινοτικό όριο έχει κατανεμηθεί μεταξύ των Κρατών μελών με τρόπο ώστε να ληφθούν υπόψη αυτά τα στοιχεία·  ότι, ως εκ τούτου, υφίστανται ανισότητες στις συνθήκες στις οποίες υπόκεινται για την ώρα οι εισαγωγές των εν λόγω προϊόντων στα διάφορα Κράτη μέλη· ότι η ομοιομορφία των συνθηκών αυτών εισαγωγής δεν θα μπορεί να πραγματοποιηθεί παρά μόνο σταδιακά·  ότι, όσον αφορά την κατάσταση της υπό επισκόπηση βιομηχανίας, σύμφωνα με τις πληροφορίες που έχει συγκεντρώσει η Επιτροπή, οι άμεσες εισαγωγές των προϊόντων αυτών τα οποία κατάγονται από τρίτες χώρες ήταν 180 000 τεμάχια κατά το 1979 και 182 000 τεμάχια κατά τους ένδεκα πρώτους μήνες του 1980·  ότι οι τιμές των εν λόγω προϊόντων, τα οποία κατάγονται από τις Φιλιππίνες, είναι σημαντικά κατώτερες από τις τιμές παρόμοιων προϊόντων στην Ιρλανδία·  ότι η παραγωγή παρόμοιων προϊόντων στην Ιρλανδία, ήταν 1 824 000 τεμάχια το 1978 και 1 897 000 τεμάχια το 1979· ότι το ποσοστό της εσωτερικής αγοράς μειώθηκε από 59,4 % το 1978, σε 58,2 % το 1979·  ότι η πραγματοποίηση άλλων έμμεσων εισαγωγών, που αναμένεται να προστεθούν σε εκείνες που ήδη πραγματοποιούνται ή προβλέπονται να γίνουν, ενδέχεται να επιδεινώσει τις δυσκολίες αυτές και να παραβλάψει την επίτευξη των στόχων που επιδιώκουν τα προαναφερθέντα εμπορικά μέτρα·  ότι δεν είναι δυνατόν να εφαρμοσθούν βραχυπρόθεσμα οι μέθοδοι με τις οποίες τα άλλα Κράτη μέλη θα μπορούσαν να προσφέρουν την απαραίτητη συνεργασία·  ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εφαρμογή των μέτρων προστασίας του άρθρου 115 πρώτο εδάφιο, με τους όρους που καθορίζονται στην απόφαση 80/47/ΕΟΚ, και ιδίως στο άρθρο 3 αυτής·  ότι μία αίτηση τίτλου εισαγωγής για 4 800 τεμάχια εκκρεμεί νόμιμα ενώπιον των αρχών του Κράτους μέλους το οποίο υπέβαλε την αίτηση·  ότι δεν κρίνεται σκόπιμο να καλυφθεί η αίτηση αυτή με τέτοια άδεια,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:  Άρθρο 1  Η Ιρλανδία εξουσιοδοτείται να αποκλείσει από την κοινοτική μεταχείριση τα προϊόντα που αναφέρονται κατωτέρω, τα οποία κατάγονται από τις Φιλιππίνες, και  τα οποία βρίσκονται σε ελεύθερη κυκλοφορία στα λοιπά Κράτη μέλη, για τα οποία έχουν υποβληθεί αιτήσεις εισαγωγής μετά την 16η Μαρτίου 1981:  1.2 //   //   // Κλάση  του Κοινού  Δασμολογίου   // Περιγραφή εμπορευμάτων   //   //   // ex 60.05 Α ΙΙ και  ex 61.02 Β ΙΙ  (Κώδικας NIMEXE:  60.05-41, 42, 43, 44  61.02-48, 52, 53, 54)  (κατηγορία: 26)  // Φορέματα υφασμένα και φορέματα πλεκτά δια γυναίκας, κορασίδας και μικρούς παίδας (έτερα των βρεφών), εξ ερίου, βάμβακος ή εκ συνθετικών ή τεχνητών υφαντικών ινών  //  //  Άρθρο 2  Η παρούσα απόφαση ισχύει μέχρι την 31η Οκτωβρίου 1981.  Άρθρο 3  Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ιρλανδία.  Έγινε στις Βρυξέλλες, στις 27 Μαρτίου 1981.  Για την 'Επιτροπή  Wilhelm HAFERKAMP  Αντιπρόεδρος  (1) ΕΕ αριθ. L 16 της 22. 1. 1980, σ. 14.  (2) ΕΕ αριθ. L 365 της 27. 12. 1978, σ. 1.