CELEX: 52005PC0498
Language: sk
Date: 2005-10-17
Title: Návrh nariadenie rady ktorým sa mení, dopĺňa a aktualizuje nariadenie (ES) č.1334/2000 stanovujúce režim Spoločenstva na kontrolu exportov položiek a technológie s dvojakým použitím

Dôležité právne oznámenie

|

52005PC0498

Návrh nariadenie Rady ktorým sa mení, dopĺňa a aktualizuje nariadenie (ES) č.1334/2000 stanovujúce režim Spoločenstva na kontrolu exportov položiek a technológie s dvojakým použitím  /* KOM/2005/0498 v konečnom znení - ACC 2005/0209 */  

	[pic] | KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV |Brusel, 17.10.2005KOM(2005) 498 v konečnom znení2005/0209 (ACC)NávrhNARIADENIE RADYktorým sa mení, dopĺňa a aktualizuje nariadenie (ES) č.1334/2000 stanovujúce režim Spoločenstva na kontrolu exportov položiek a technológie s dvojakým použitím(PREDLOžENÁ KOMISIOU)DÔVODOVÁ SPRÁVAPoložky s dvojakým použitím (vrátane softvéru a technológie) sú civilné položky, ktoré je možné použiť na vojenské účely. V prípade vývozu z Európskej únie podliehajú kontrole. Cieľom týchto kontrol je najmä zabrániť šíreniu zbraní hromadného ničenia. Spĺňajú predovšetkým ciele ustanovené rezolúciou 1540 Bezpečnostnej rady Spojených národov prijatou v apríli 2004.Rozhodnutia kontrolovať položky s dvojakým použitím sa v rámci medzinárodných vývozných kontrolných režimov prijímajú na základe konsenzu a ES je viazané ich uplatňovať podľa článku 11 nariadenia 1334/2000. Tento článok stanovuje, že „zoznam položiek s dvojakým použitím uvedený v prílohe I bude aktualizovaný v súlade s príslušnými povinnosťami a záväzkami, ktoré každý členský štát prijal ako člen medzinárodných dohôd o kontrole exportu“.Do týchto režimov, najmä do Režimu kontroly raketových technológií (MTCR) a Wassenaarského usporiadania však ešte neboli prijaté všetky nové členské štáty EÚ. Toto odlišné postavenie vo vzťahu k vývozným kontrolným režimom vedie k rozdielom medzi členskými štátmi EÚ, čo sa týka prístupu k dôležitým informáciám týkajúcich sa citlivých konečných užívateľov. Týmto sa oslabuje vývozný kontrolný režim EÚ a medzinárodné režimy, ktoré neuplatňujú všetky členské štáty EÚ.Od prijatia poslednej zmeny a doplnenia nariadenia dňa 19. júla 2004 sa v rámci Wassenaarského usporiadania (WA), Režimu kontroly raketových technológií (MTCR) a Austrálskej skupiny (AG) dohodlo na špecifických zmenách týkajúcich sa ich príslušných kontrolných zoznamov. V dôsledku toho je potrebné prílohu I nariadenia Rady (ES) č. 1334/2000, ktoré sa zakladá na článku 133 Zmluvy, zmeniť a doplniť.Skupina Rady zodpovedná za položky s dvojakým použitím odporučila Komisii obmedziť svoje návrhy na zmeny uvedené v kontrolných zoznamoch, ktoré prijala, t. j. na zmeny, o ktorých rozhodlo Wassenaarské usporiadanie v roku 2004, Austrálska skupina (v novembri 2004 a apríli 2005) a Režim kontroly raketových technológií (v októbri 2004). Bolo dohodnuté, že Rada jednomyseľne zmení a doplní očakávaný návrh Komisie, aby sa začlenili veľmi malé zmeny v zoznamoch Skupiny jadrových dodávateľov, prijaté na jej plenárnom zasadnutí v júni 2005.Na uľahčenie rozhodovania je nižšie uvedený prehľad jednotlivých zmien.Kategória 1 V prílohe I | Režim | Charakter zmeny |1C008.a.4. | WA | Text odkazujúci na ASTM bol z podpoložky odstránený |1C008.b. | WA | Meranie podľa ASTM nahradené v podpoložke meraním podľa ISO |1C008.f. | WA | Podpoložka zmenená a doplnená, aby obsahovala teplotu priepustnosti skla |1C008. Technická poznámka | WA | Meranie ASTM nahradené v technickej poznámke normou ISO |1C107.c. | MTCR | Zrevidovanie kontrolných parametrov podpoložky |1C350.6., 8., 29 a 42. | AG | Ďalšie upresnenie chemických názvov |1C350.55., 56., 57., 58., 59., 60., 61., 62 a 63. | AG | 9 chemikálií doplnených |1C350 Poznámky 1, 2 a 3 | AG | 9 nových chemikálií doplnených k príslušným poznámkam |1C353 Tech. poznámka | AG | Doterajšia technická poznámka prečíslovaná na 1. a doplnená nová technická poznámka 2 |1C450.b. a poznámka 3 | AG | Text zmenený a doplnený |1E201 | Tlačová chyba | Odkaz na 1C002.a.2.c. a d. zmenený na 1C002.b.3. a 4.[mal sa aktualizovať po revízii 1C002 v roku 2001] |Kategória 2 |2B Technická poznámka 2 | WA | Technická poznámka 2 zmenená a doplnená. |2B001.b.2. a 3. | Tlačová chyba | Text „alebo“ sa presunul z 2. do 3. |2B001.c. | WA | Poznámka 2 poznámky zmenená a doplnená, aby odkazovala na presnosť polohovania spolu s pododsekmi a. a b., odstránená |2B005.a. | WA | Text „riadené pomocou uloženého programu“ odstránený z podpoložky |2B005.b. | WA | Text „riadené pomocou uloženého programu“ odstránený z podpoložky |2B005.c. | WA | Text „riadené pomocou uloženého programu“ odstránený z podpoložky |2B005.d. | WA | Text „riadené pomocou uloženého programu“ odstránený z podpoložky |2B005.e. | WA | Text „riadené pomocou uloženého programu“ odstránený z podpoložky |2B005.f. | WA | Text „riadené pomocou uloženého programu“ odstránený z podpoložky |2B005.g. | WA | Text „riadené pomocou uloženého programu“ odstránený z podpoložky |2B006.h. | WA | Text „riadené pomocou uloženého programu“ odstránený z podpoložky |2B105 | Tlačová chyba | Akronym CVD prepracovaný |2B116.a., c. a d. | MTCR | Text podpoložiek zmenený a doplnený |2B206.b. | Tlačová chyba | Tlačová chyba v podpoložke opravená |2B350.i. | AG | Text podpoložky zmenený a doplnený. |Kategória 3 |3A001.a.3.c. | WA | Rozsah pôsobnosti podpoložky zmenený a doplnený. |3A001.a.5.a.1., 2., 3., 4. a 5. | WA | Pododseky 1., 2., 3. a 4. zmenené a doplnené a doplnený nový pododsek 5. |3A001.a.5. Technická poznámka 2., 3. a 4. | WA | Technická poznámka 2. zmenená a doplnená a doplnené nové technické poznámky 3. a 4. |3A002.c.1. 2. a 3. | WA | Podpoložka 1. zmenená, doplnená a rozdelená do podpoložiek 1. a 2.; súčasná podpoložka 2., s poznámkou prečíslovaná na 3. |3B001.c.1.a. | WA | Kritický rozmer v pododseku znížený na 180 nm |3B001.c.2.a. | WA | Kritický rozmer v pododseku znížený na 180 nm |3B001.f.1.a. | WA | Vlnová dĺžka zdroja svetla v pododseku zmenená na 245 nm |3B001.f.1.b. | WA | Veľkosť minimálneho rozlíšiteľného znaku v pododseku znížená na 180 nm |3B001.f.1.b. Technická poznámka | WA | Vo vzorci MRZ µm zmenené na nm a parameter faktora K zmenený na 0,45 |3B002. | WA | Text „riadené pomocou uloženého programu“ odstránený |Kategória 4 |4A003.c., poznámka 1 | WA | Text 4A003.d. z poznámky vynechaný |4D001.b.1. | WA | Hodnoty CTP zmenené na 75,000 Mtops |4E001.b.1. | WA | Hodnoty CTP zmenené na 75,000 Mtops |Kategória 5–časť 1 |5A001.d. | WA | Parameter upravený na 31.8 GHz |5A001.e. | WA | Text bol presunutý zo 7A007 do kategórie 5 časť 1 a uvedený ako text v 5A001.e |Kategória 6 |6A001.a.2.a. (1-6) | WA | Pododsek 1. rozdelený do dvoch pododsekov 1. a 2.; pôvodný pododsek 2. prečíslovaný na 3. a zmenený a doplnený tak, aby zahŕňal nový pododsek; súčasné pododseky 3., 4. a 5. prečíslované na 4., 5. a 6. |6A001.a.2.a. Tech. poznámka | WA | Nové technické poznámky 1. a 2. doplnené a súčasná technická poznámka 2 prečíslovaná na 3. |6A002.a. Dôležitá poznámka | WA | Doplnené nové dôležité upozornenie |6A002.a.3. Dôležitá poznámka a poznámka 2. | WA | Doplnené nové dôležité upozornenie; Poznámka 2.a. vynechaná a poznámky b. a c. prečíslované na a. a b. |6A002.a.3.c. Dôležitá poznámka | WA | Doplnené nové dôležité upozornenie |6A002.a.3.f. a Tech. poznámka | WA | Nová podpoložka a technická poznámka pre ohniskové roviny mikrobolometra |6A003.b.4.a. a b. | WA | Podpoložka 4. ďalej rozdelená na a. a b. |6A003.b.4 Poznámky 1., 2. a 3. | WA | Pôvodná poznámka prečíslovaná na 2. a doplnené dve nové poznámky 1. a 3. |6A003.b.4 Poznámky 3. Tech. poznámka | Dve nové technické poznámky doplnené k poznámke uvedenej ako poznámka 3 k položke 6A003.b.4.. |6A006 | WA | Súčasné pododseky a., b., c., d., e., f., a g. zmenené, doplnené a prečíslované na pododseky a.1.a. a b., a.2., a.3., a.4.a., b. a c., a.5., b.1., 2. a 3. a c.; Súčasný pododsek h. vynechaný. |6E003.c. | WA | Položka pre technológiu magnetometrov vynechaná. |Kategória 7 |7A002, a. a.1 a 2. b., poznámka a Tech. poznámka a c. | WA | Text podpoložky a. a pododsekov 1. a 2. zmenený a doplnený; Nová podpoložka b. doplnená spolu s poznámkou a technickou poznámkou; súčasná podpoložka b. premenovaná na c. |7A007 | WA | Položka presunutá do 5A001.e. |7A116.c. | MTCR | Text podpoložky zrevidovaný. |Kategória 8 |8A002.h. | WA | Text „riadené pomocou uloženého programu“ vynechaný z podpoložky |8A002.i.2. a poznámka | WA | Text „riadené pomocou uloženého programu“ vynechaný z pododseku a poznámky. |Kategória 9 |9A001.a., b. poznámky 1. a 2. | WA | Pododseky prepracované so súčasnými pododsekmi a. a b., zlúčené na vytvorenie nového pododseku a. s novými poznámkami 1. a 2.; Text súčasného pododseku c. zmenený a doplnený rozšírením pôsobnosti z Mach 1.2 na Mach 1, a premenovaný na b. |9A105.a. a b. | MTCR | Text podpoložiek zmenený a doplnený. |9A106.d. a poznámky a. a b. | MTCR | Text v podpoložkách a poznámkach a. a b. zmenený a doplnený |9A107 | MTCR | Úvod k položke zmenený a doplnený. |9A350 | AG | Nová položka o rozprašovacích/hmlových systémoch. Zahŕňa 1 poznámku k 9A 350c a 2 technické poznámky k 9A350 (a1 a a2) |9B106, a.1., 2. a Tech. poznámka | MTCR | Text pododsekov zmenený a doplnený; Technická poznámka doplnená. |9B106.b., 1. a 2. | MTCR | Text podpoložky a pododsekov zmenený a doplnený. |9D001 | AG | Text položky zrevidovaný |9D002 | AG | Text položky zrevidovaný |9E001 | AG | Text položky zrevidovaný tak, aby obsahoval technológiu pre 9A350 |9E002 | AG | Text položky zrevidovaný tak, aby obsahoval technológiu pre 9A350 |Návrh KomisieVzhľadom na uvedené skutočnosti je potrebné nahradiť prílohy nariadenia (ES) č. 1334/2000.2005/0209 (ACC)NávrhNARIADENIE RADYktorým sa mení, dopĺňa a aktualizuje nariadenie (ES) č.1334/2000 stanovujúce režim Spoločenstva na kontrolu exportov položiek a technológie s dvojakým použitímRADA EURÓPSKEJ ÚNIE,so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133,so zreteľom na návrh Komisie[1],keďže:(1) Podľa nariadenia Rady (ES) č. 1334/2000[2] z 22. júna 2000 položky s dvojakým použitím (vrátane softvéru a technológie) podliehajú účinnej kontrole pri vývoze zo Spoločenstva.(2) Aby mohli členské štáty a Spoločenstvo plniť svoje medzinárodné záväzky, príloha I k nariadeniu (ES) č. 1334/2000 stanovuje spoločný zoznam položiek a technológie s dvojakým použitím uvedený v článku 3 tohto nariadenia, ktorým sa vykonávajú medzinárodne dohodnuté kontroly položiek s dvojakým použitím vrátane Wassenaarského usporiadania, Režimu kontroly raketových technológií (MTCR), Skupiny jadrových dodávateľov (NSG), Austrálskej skupiny (AG) a Dohovoru o chemických zbraniach (CWC).(3) Článok 11 nariadenia Rady (ES) č. 1334/2000 stanovuje, že príloha I a príloha IV sa aktualizujú v súlade s príslušnými povinnosťami a záväzkami, ktoré prijal každý členský štát ako člen medzinárodných dohôd o režimoch nešírenia jadrových zbraní a kontrole vývozu alebo formou ratifikácie príslušných medzinárodných zmlúv, a ich akýmikoľvek úpravami.(4) Príloha I k nariadeniu (ES) č. 1334/2000 by sa mala zmeniť a doplniť s cieľom zohľadniť zmeny prijaté Wassenaarským usporiadaním, Austrálskou skupinou a Režimom kontroly raketových technológií po zmenách a doplneniach vykonaných nariadením 1504/2004 dňa 19. júla 2004[3] .(5) Na zjednodušenie odkazov pre orgány kontroly vývozu a hospodárske subjekty je potrebné uverejniť aktualizovanú a konsolidovanú verziu príloh k nariadeniu (ES) č. 1334/2000.(6) Nariadenie (ES) č. 1334/2000 by sa preto malo zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.PRIJALA TOTO NARIADENIE:Článok 1Príloh a k nariadeniu (ES) č. 1334/2000 sa nahrádza znením v prílohe k tomuto nariadeniu.Článok 2Toto nariadenie nadobúda účinnosť tridsiatym dňom po jeho uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie .Toto nariadenie je záväzné v celom rozsahu a priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.V Bruseli […]Za RaduPredsedaFINANČNÝ VÝKAZ1. NÁZOV AKCIE: Návrh nariadenia Rady (ES), ktorým sa mení, dopĺňa a aktualizuje nariadenie (ES) č. 1334/2000 stanovujúce režim Spoločenstva na kontrolu exportov položiek a technológie s dvojakým použitím2. PRÍSLUŠNÁ (É) ROZPOČTOVÁ (É) POLOŽKA (Y): žIADNA (E)3. PRÁVNY ZÁKLAD: čLÁNOK 133 ZMLUVY O ES4. OPIS AKCIE:4.1 Všeobecný cieľ: TECHNICKÁ ZMENA A DOPLNENIE PRÍLOH I, II A IV K NARIADENIU RADY (ES) č. 1334/2000 (DVOJAKÉ POUžITIE); PRÍLOHA III NEZMENENÁ4.2 Časové obdobie a spôsob obnovenia.Neurčité5. ZATRIEDENIE VÝDAVKOV ALEBO PRÍJMOV: NEUPLATňUJE SA6. TYP VÝDAVKOV ALEBO PRÍJMOV: neuplatňuje sa7. FINANČNÝ DOSAH: neuplatňuje8. OPATRENIA NA PREDCHÁDZANIE PODVODOM: neuplatňujú sa9. PRVKY ANALÝZY EFEKTÍVNOSTI VYNALOŽENÝCH NÁKLADOV: neuplatňuje sa10. ADMINISTRATÍVNE VÝDAVKY (ODDIEL III, ČASŤ A ROZPOČTU): neuplatňuje sa. ČLENSKÉ šTÁTY EÚ ZODPOVEDAJÚ ZA IMPLEMENTÁCIU NARIADENIA, NAJMÄ UDELENIA VÝVOZNÝCH LICENCIÍ PRE VšETKY POLOžKY V PRÍLOHE (ODÔVODNENIE 6, KTORÉ ZNIE TAKTO „ZODPOVEDNOSť ZA ROZHODOVANIE O žIADOSTIACH NA VÝVOZNÉ POVOLENIA SPOčÍVA NA NÁRODNÝCH ÚRADOCH“, čLÁNKY 3 A 6 NARIADENIA 1334/2000). [1] Ú. v. EÚ C […], […], s. […].[2] Ú. v. ES L 159, 30.6.2000, s.1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1504/2004 L 281, 31.8.2004, s.1 (Ú. v. EÚ).[3] Nariadenie (ES) č. 1504/2004 L 281, 31.8.2004, s.1 (Ú. v. EÚ).