CELEX: 51987PC0468
Language: da
Date: 1987-10-02
Title: Anden ændring af forslag til RÅDETS DIREKTIV om ændring af direktiv 77/62/EØF om samordning af fremgangsmåderne ved offentlige indkøb samt om ophævelse af visse bestemmelser i direktiv 80/767/EØF (forelagt Kommissionen under anvendelse af artikel 149, tredje afsnit, i EØF-traktaten)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (87) 468
Vol. 1987/0239
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak--- KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER
KUN DE UNDERSTREGEDE DELE                                  KOM(87 ) 468 endelig udg .
ER BLEVET REVIDEREDE
                                                          Bruxelles , den 2 . oktober 1987
                                     Anden ændring af
                                        forslag til
                                      RÅDETS DIREKTIV
                             om ændring af direktiv 77 / 62 / EØF
              om samordning af fremgangsmåderne ved offentlige indkøb samt
                om ophævelse af visse bestemmelser i direktiv 80 / 767 / EØF
                       ( forelagt Kommissionen under anvendelse af
                      artikel 149, tredje afsnit , i EØF-traktaten )
 K0MC87 ) 468 endelig udg .
 ---pagebreak---                                            - 2 -
Begrundelse
I.    Generelle bemærkninger
      I juni 1986 forelagde Kommissionen Radet et forslag til direktiv om ændring
      af direktiv 77/ 62 / EØF om samordning af fremgangsmåderne ved offentlige
      indkøb samt om ophævelse af visse bestemmelser i direktiv 80/ 767/ EØF ( 1 ).
      I december 1986 resulterede forhandlingerne vedrørende GATT-aftalen om stats
      lige indkøb i en række ændringer , som Fællesskabet har accepteret ad referen
      dum . De punkter , som endnu ikke var omfattet af Kommissionens forslag af
      juni 1986, blev indføjet i disse forslag i maj 1987 ( 2 ).
      I juli 1987 fremsatte Europa-Par lamentet sin udtalelse vedrørende disse
      forslag og foreslog en række ændringer til dem . Kommissionen har accepteret
      adskillige af Europa-Parlamentets forslag , herunder navnlig vedrørende
      - traktatens artikel 100 A som retsgrundlag ;
      - en udvidelse af direktivet til at omfatte de for tiden undtagne sektorer
        ( transport , vand , energi , telekommunikation ), for så vidt angår varer ,
        der ikke har specifik tilknytning til disse sektorer , og vedtagelse af
        særlige regler for eller tilpasning af de gældende regler til andre ind¬
        købsaftaler inden for disse sektorer inden juli 1990 ;
      - en definition af forsvarsområdet , som fortsat vil være undtaget fra
        direktivet under henvisning til traktatens artikel 223;
( 1 ) K0MC86) 297 endelig udg . af 19 . juni 1986 .
( 2 ) K0M(87 ) 233 endelig udg . af 27 . maj 1987 .
 ---pagebreak---                                              - 3 -
      - en bestemmelse om, at offentligt udbud gøres til en hovedregel ;
      - en skærpelse af kravene vedrørende rapporter og statistisk analyse ;
      - en forpligtelse til at anvende europæiske standarder og andre harmoniserede
        tekniske specifikationer ;
      - en udelukkelse fra udbudsprocedurerne af leverandører , som ikke overholder
         lovbestemmelserne vedrørende ansættelsesforhold og sikring af lige vilkår ;
      - behovet for at indføre en generel hjemmel for regional fortrinsbehandling
        senest ved udgangen af 1991 ;
      - behovet for en hurtig rådsafgørelse vedrørende Kommissionens forslag om
        kontrol med og sikring af overholdelsen af dette direktiv ( 3 );
      Desuden har Kommissionen imødekommet Europa-Par lamentets ønske om en yder ¬
      ligere begrænsning af anvendelsen af fremgangsmåden med forhandling i forbin¬
      delse med indkøbsaftaler vedrørende udstyr med tilknytning til forskning
      og udvikling .
      Indføjelsen af disse punkter i ændringerne til direktiv 77 / 62 / EØF gør det
      nødvendigt at ændre Kommissionens forslag som nedenfor angivet . Af hensyn
      til en bedre forståelse heraf er de forslag , som Kommissionen fremsatte i
      juni 1986 og i maj 1987 samt ovennævnte nye punkter samlet i dette dokument .
      Den nye tekst er understreget .
II . Bemærkninger vedrørende de nye forslag
      Ny artikel 2 , stk . 3, i direktiv 77/ 62/ EØF ( 4 )
      Ved denne artikel vil de for tiden undtagne sektore'r i to faser blive omfattet
( 3 ) K0M(87 ) 134 endelig udg . af 1 . juli 1987 .
( 4 ) Artiklernes numre er de nye numre på grundlag af Kommissionens to tidligere
      forslag og det nærværende .
 ---pagebreak---                                        - 4 -
af Fællesskabets regler om indkøbsaftaler . I den første fase vil indkøbs¬
aftaler , der ikke har en specifik tilknytning til disse sektorer , blive
omfattet af direktivet . Med hensyn til den anden fase , som vedrører indkøbs ¬
aftaler med specifik tilknytning til de pågældende sektorer , er der valg¬
mulighed mellem enten at indføre særlige regler eller at foretage den
nødvendige tilpasning af direktivet . Fristen for anden fase er udgangen
af 1991 .
Ny artikel 3 i direktiv 77/ 62 / EØF
Formålet med denne bestemmelse er mere klart at identificere de indkøbsaf ¬
taler inden for forsvarsområdet , som stadig er undtaget fra direktivet .
Direktivets nuværende tekst indeholder ikke en sådan definition . I artikel
3 henvises der til den i traktatens artikel 223 forudsete liste over mili ¬
tære varer . Ved denne liste defineres direktivets anvendelsesområde for
indkøbsaftaler , der indgås af forsvarets organer , og som har en værdi på
over 200 000 ECU . Det skal bemærkes , at den definition af undtagne militære
varer , som gælder for sådanne organers indkøbsaftaler , ikke berøres , hvor
værdien ligger mellem GATT-be løbsgrænsen og 200 000 ECU .
Artikel 5 i direktiv 77 / 62 / EØF
Det nye stk . 2 i artikel 5 fastlægger to betingelser , under hvilke myndig¬
hederne undtagelsesvis kan anvende fremgangsmåden med begrænset udbud .
I det nye stk . 3 henvises der til de i artikel 7 fastsatte betingelser , hvad
angår anvendelsen af enkeltudbud og udbud efter forhandling .
I artikel 5 , stk . 4 , fastlægges de nærmere regler vedrørende de interne
protokoller , som de kontraherende myndigheder skal udarbejde for hver enkelt
kontrakt . Kommissionen skal kunne få adgang til disse protokoller .
Artikel 7 i direktiv 77 / 62 / EØF
Denne artikels stk . 2 , litra b ), er gjort mere restriktivt for at forhindre
urimeligt brede fortolkninger af definitionen af udstyr , som har tilknytning
til forskning og udvikling .
 ---pagebreak---                                        - 5 -
 Artikel 8 i direktiv 77/ 62/ EØF
 I den nye affattelse af stk . 1 fastlægges de grænser , inden for hvilke de
 ordregivende myndigheder kan vælge mellem forskellige standarder , idet der
 gøres opmærksom på , at retligt bindende tekniske regler og principperne om
 lige vilkår og gensidig anerkendelse af nationale tekniske specifikationer
 har fortrinsret . For det område , hvor der er mulighed for at vælge , fast ¬
 sættes det , at der skal gives fortrinsret til europæiske standarder og
andre harmoniserede tekniske specifikationer , ligesom prioritetsrækkefølgen
 for andre standarder , som kan anvendes , hvis der ikke findes europæiske
eller andre harmoniserede standarder , fastlægges .
Artikel 20 i direktiv 77/ 62 / EØF
 Formålet med det nye litra e ), som indsættes i stk . 1 , er at skabe overens ¬
stemmelse med præceptive nationale regler , som har til formål at forhindre ,
at der i ansættelsesforholdet sker forskelsbehandling af særlige sociale
grupper , såsom kvinder , etniske mindretal og handicappede personer .
Artikel 24 i direktiv 77 / 62 / EØF
Artikel 24 skaber grundlaget for en generel løsning på problemet vedrørende
præferenceordninger for de ugunstigst stillede områder . De bestående nationale
ordninger skal afskaffes senest med udgangen af 1992 .
Den foreslåede tekst tillader en løsning ved hjælp af en udvalgsafgørelse i
forbindelse med de foranstaltninger , der skal træeffes med henblik på at foi–
mindske ulighederne mellem de forskellige områder og at forbedre de mindst
begunstigede områders stilling . Den begrænser pi ingen måde Kommissionens
prærogativer i henseende til udøvelse af Kommissionens ret til at fremsætte
forslag og den fritager ikke medlemsstaterne for deres forpligtelse til at
overholde EØF-traktatens og gatt overenskomstens bestemmelser om offentlig
indkøb i perioden indtil 1992 .
 ---pagebreak---                                            - 6 -
      Artikel 27 i direktiv 77/ 62 / EØF
      De statistiske opgørelser , som medlemsstaterne årligt skal fremsende , skal ,
      for så vidt angår kontrakter , der indgås efter forhandling , opsplittes efter
      den specifikke begrundelse for anvendelsen af fremgangsmåden i det enkelte
      tilfælde .
      Artikel 29 i direktiv 77/ 62 / EØF
      Teksten kræver senest i juli 1988 en rådsafgørelse vedrørende Kommissionens
      forslag om kontrol med og sikring af overholdelsen af dette direktiv ( 5 ).
( 5 ) K0MC87 ) 134 af 1 . juli 1987 .
 ---pagebreak---                                                   - 7 -
                                     Anden ændring af
                                         forslag til
                                      RODETS DIREKTIV
om ændring af direktiv 77/ 62/ EOF om samordning af fremgangsmåderne ved offentlige
         indkøb samt om ophævelse af visse bestemmelser i -direktiv 80/ 767 / EØF
      RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR -
      under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det Europæiske Økonomiske
      Fællesskab, særlig artikel 100 A ,
      under henvisning til forslag fra Kommissionen ,
      under henvisning til samarbejde med Europa-Par lamentet .
      under henvisning til udtalelse fra Det Økonomiske og Sociale Udvalg , og
      ud fra følgende betragtninger :
      Det Europæiske Råd har gentagne gange vedtaget konklusioner vedrørende behovet
      for at gennemføre et fælles indre marked ;
      i hvidbogen om gennemførelse af det indre marked er der fastsat et aktions ¬
      program og en tidsplan for en større åbning af markedet for offentlige indkøb ;
      den rapport om anvendelsen af Rådets direktiv 77/ 62 / EØF ( 1 ) og 80/ 767/ EØF
      ( 2 ), som Kommissionen forelagde Rådet den 14 . december 1984 som svar på
      Rådets resolution af 21 . december 1976, omhandlede anvendelsen og fortolk ¬
      ningen af disse direktiver ;
      det er vigtigt at forbedre betingelserne for en effektiv konkurrence på
      markederne for offentlige indkøb samt at øge de heraf følgende økonomiske ,
      budgetmæssige og industrielle fordele ;
       ( 1 ) EFT nr . L 13 af 15.1.1977 , s . 1 .
       ( 2 ) EFT nr . L 215 af 18.8.1980, s . 1 .
 ---pagebreak---                                       - 8 -
det er nødvendigt at mindske omfanget af undtagelserne af enkelte sektorer
og at fastsætte en tidsfrist for indførelsen af en fætlesskabsdisciptin for
indkøbsaftaler inden for disse sektorer ;
undtagelsen af forsvarssektoren fra dette direktivs anvendelsesområde bør
præciseres ved en henvisning til bestemmelserne i EØF-traktaten ;
det er nødvendigt at ændre nævnte direktiver med henblik pi at inkorporere
de ændringer i GATT-aftalen om statslige indkøb , hvorom der opnåedes
enighed i december 1986;
det vil være hensigtsmæssigt at fastlægge de gældende beløbsgrænser , herunder
GATT-beløbsgrænsen , i en enkelt bestemmelse ;
det er nødvendigt dels at forbedre og udvide anvendelsen af direktiverne ved
at øge gennemskueligheden af fremgangsmåderne og af praksis ved indgåelse
af offentlige indkøbsaftaler , dels bedre at kontrollere overholdelsen af
det forbud mod begrænsninger af de frie varebevægelser , som ligger til grund
for nævnte direktiver ;
fremgangsmåden med offentligt udbud fremmer bedst indførelsen af lige vilkår
for deltagelse i offentlige indkøbsaftaler i samtlige medlemsstater , og denne
form for udbud bør derfor gøres til hovedreglen , således at der ved andre
fremgangsmåder kræves en begrundelse samt udfærdigelse af protokoller
herom ;
for at begrænse anvendelsen af fremgangsmåden med enkeltudbud vil det være
hensigtsmæssigt at indføre en fremgangsmåde med udbud efter forhandling ,
som allerede benyttes i praksis i visse medlemsstater , og det vil ligeledes
være hensigtsmæssigt at præcisere , under hvilke betingelser der kan henvises
til hasteti Ifælde , og i hvilken periode der kan foretages supplerende
leverancer ;
det er væsentligt at tilpasse de fælles regler på det tekniske område til
den nye fællesskabspolitik vedrørende standardisering ;
de ordregivende myndigheders samlede forsyningstransaktioner og -procedurer
bør gøres mere gennemskuelige ; med henblik herpå bør de myndigheder, der
foretager offentlige indkøb , offentliggøre deres indkøbsprogrammer ved hjælp
af en bekendtgørelse på fællesskabsplan om forhåndsmeddelelse , ligesom de
 ---pagebreak---                                         - 9 -
   ordregivende myndigheder, der pi et ikke-konkurrencemæssigt grundlag indgår
  en indkøbsaftale , bør tilkendegive deres hensigt på samme måde , hvorved andre
  potentielle leverandører får mulighed for at fastslå og ytre deres interesse
   for denne aftale , og alle fornødne oplysninger om de betingelser , på hvilke
  de forskellige ordrer er blevet tildelt , bør også offentliggøres på denne
  måde , således at et større antal leverandører på fællesskabsplan kan få mere
  interesse for de offentlige indkøbsaftaler og i højere grad deltage heri ;
  der bør fastsættes visse frister for at forhindre forsinkelser i fremsendelsen
  af bekendtgørelser om forhåndsmeddelelse og om indgåede aftaler ;
  det er af vigtighed at forlænge fristerne for modtagelse af anmodninger om
  deltagelse eller for modtagelse af bud i forbindelse med offentlige indkøbs¬
  aftaler for herved at forbedre mulighederne for , at et større antal leveran ¬
  dører kan deltage ;
 det er ønskværdigt , at nationale regler om regional udvikling placeres i
 Fæl lesskabssammenhæng;
 Rådet vil inden for et bestemt tidsrum træffe beslutning vedrørende Kommis¬
 sionens forslag til et direktiv om kontrol med og overholdelse af EF-direk-
 tiverne om indgåelse af offentlige kontrakter ;
under hensyntagen til konklusionerne fra nævnte møder i Det Europæiske Rad
samt til det i hvidbogen og i nævnte rapport anførte bør direktiv 77/ 62 / EØF
ændres og visse bestemmelser i direktiv 80/ 767/ EØF ophæves -
 ---pagebreak---                                       - 10 -
UDSTEDT FØLGENDE DIREKTIV :
Afsnit I - Ændringer af direktiv 77 / 62 / EØF
Artikel 1
Direktiv 77 / 62 / EØF ændres i overensstemmelse med dette afsnit .
Artikel 2
Direktivets artikel 1 , litra a ), affattes således :
" a ) "offentlige indkøbsaftaler ": gensidigt bebyrdende aftaler , som indgås
skriftligt mellem en leverandør ( en fysisk eller juridisk person ) på den ene
side og en af de i litra b ) definerede ordregivende myndigheder på den anden
side , og som vedrører køb , leasing eller leje med eller uden forkøbsret af
varer . Levering af sådanne varer kan som tillæg omfatte monterings - og instal ¬
lationsarbejde ."
Artikel 3
Direktivets artikel 2 , stk . 2 , affattes således :
"2 . Medmindre andet er fastsat i stk . 3 , omfattes følgende ikke af bestemmelserne
      i dette direktiv :
      a ) offentlige indkøbsaftaler , som indgås af land-, luft - eller søtransport -
          virksomheder ;
      b ) offentlige indkøbsaftaler , som indgås af ordregivende myndigheder , hvis
          hovedaktivitet er at fremstille , transportere og distribuere drikkevand
          eller energi , eller af sådanne ordregivende myndigheder , hvis hovedakti ¬
          vitet er at stille telekommunikationstjenester til rådighed ."
 ---pagebreak---                                            11
  Artikel 4
  Efter direktivets artikel 2 , stk . 2 , indsættes som nyt stk . 3 :
" 3 . Indkøbsaftaler , der indgås inden for de i stk . 2 undtagne sektorer ,, og som
      ikke har en specifik tilknytning til disse sektorer , omfattes omgående af
      direktivets bestemmelser .
      For de øvrige indkøbsaftaler inden for disse sektorer fastlægger Rådet efter
      forslag fra Kommissionen og efter høring af Europa-Par lamentet bestemmelser ,
      som for statslige udbudsprocedurer inden for disse sektorer giver fri adgang
      for konkurrence inden for Fællesskabet ; vedtages sådanne bestemmelser ikke,
      omfattes disse sektorer ligeledes senest den 1 . juli 1990 af direktivets
      bestemmelser i en form , der teknisk er tilpasset disse sektorer ."
  Artikel 2 , stk . 3 , bliver herefter artikel 2 , stk . 4 .
  Artikel 5
  I direktivet indsættes som ny artikel 3 :
                                    " Artikel 3
  Medmindre andet er fastsat i artikel 6 , stk . 1 , finder dette direktiv anvendelse
   e
  pa alle varer som omhandlet i artikel 1 , litra a ), herunder varer , der omfattes
  af  kontrakter , sorri indgås af ordregivende myndigheder inden for forsvaret , dog
  med undtagelse af de varer . der er nævnt i traktatens artikel 223 , stk . 1 ,
  litra b ), og jf . dog artikel 6 , stk . 1 ."
  Artikel 6
  Direktivets artikel 3 bliver herefter artikel 4 .
 ---pagebreak---                                          12 -
 Artikel 7
 Direktivets artikel 4 bliver herefter artikel 5 . Den affattes således :
                                    " Artikel 5
 1 . Ved indgåelse af offentlige indkøbsaftaler følger de ordregivende myndigheder
     fremgangsmåden med offentligt udbud .
     Bestemmelserne om offentligt udbud efter dette direktiv gælder for nationale
     fremgangsmåder , hvor enhver interesseret leverandør kan afgive bud .
2 . Som undtagelse fra stk . 1 kan de ordregivende myndigheder anvende en udbuds ¬
     procedure , hvor kun de leverandører , der har modtaget opfordring til at
     afgive bud , kan deltage ( begrænset udbud ), når :
     - det ikke på anden vis kan sikres , at der er ligevægt mellem aftalens værdi
       og omkostningerne i forbindelse med udbudsproceduren .
     - de ønskede varers særlige art bevirker , at de kun kan fremstilles af én
       producent eller af et begrænset antal producenter .
3 . Som undtagelse fra stk . 1 kan de ordregivende myndigheder på de i artikel 7
     fastsatte betingelser anvende en udbudsprocedure , hvor indkøbsaftalen foi–
     handles med en eller flere virksomheder ( enkeltudbud eller udbud efter
     forhandling ).
4 . De ordregivende myndigheder udarbejder en protokol om hver enkelt indkøbs ¬
     aftale , der er indgået efter fremgangsmåden for begrænset udbud , for udbud
     efter forhandling eller for enke Ltudbud . Når den enkelte protokol er udar¬
     bejdet , skal de sikre sig , at protokollen indeholder navn og adresse på den
     ordregivende myndighed , værdien , mængden og arten af de indkøbte varer samt
     oprindelseslandet , således som det fremgår af leverandørens adresse , antallet
     af anmodninger om deltagelse , antallet af ansøgere , der har modtaget opford¬
     ring til at afgive bud , og i givet fald antallet af afviste ansøgere samt
     begrundelsen for deres afvisning . Hvad angår udbud efter forhandling og
     enkeltudbud , skal protokollen ligeledes indeholde angivelse af de i artikel 7
     omhandlede omstændigheder , som begrunder anvendelsen af disse fremgangsmader .
     Protokollen fremsendes til Kommissionen på anmodning herom .
 ---pagebreak---                                       - 13 -
Artikel 8
Direktivets artikel 5 bliver herefter artikel 6 . Den affattes således :
                                   " Artikel 6
1 . a ) Afsnit II , III og IV samt artikel 7 gælder på de i afsnit I og artikel 5
        fastsatte betingelser for offentlige indkøbsaftaler .
        - der på de i direktiv 80 / 767 / EØF fastsatte vilkår og betingelser indgås
          af de i bilag I til nævnte direktiv anførte ordregivende myndigheder ,
          og hvis anslåede værdi uden merværdiafgift udgør 139 000 ECU eller
          derover , dog med undtagelse af indkøbsaftaler , som indgås af ordrevi -
          vende myndigheder på forsvarsområdet , og som vedrører varer , der ikke
          er anført i bilag II til nævnte direktiv ,
        - der indgås af ordregivende myndigheder som omhandlet i dette direktivs
          artikel 1 , og hvis anslåede værdi uden merværdiafgift udgør 200 000 ECU
          eller derover , dog med undtagelse af indkøbsaftaler , der indgås af de
          i bilag I til direktiv 80 / 767 / EØF anførte ordregivende myndigheder ,
        - der indgås af ordregivende myndigheder på forsvarsområdet og vedrører
          varer , som ikke er anført i bilag II til direktiv 80 / 767 / EØF , og hvis
          anslåede værdi uden merværdiafgift udgør 139 000 ECU eller derover .
    b ) Direktivet finder anvendelse på offentlige indkøbsaftaler , hvis anslåede
        værdi er lig med eller overstiger den pågældende beløbsgrænse på det
        tidspunkt , hvor bekendtgørelsen offentliggøres i overensstemmelse med
        artikel 10 , stk . 2 .
    c ) De fastsatte beløbsgrænsers modværdi i national valuta samt den i GATT-
        aftalen fastsatte beløbsgrænses modværdi i ECU skal justeres hvert andet
        år med virkning fra 1 . januar 1988 . Beregningen af disse modværdier sker
        på grundlag af gennemsnittet af disse valutaers dagskurs over for ECU'en
        og på grundlag af gennemsnittet af ECU'ens dagskurs over for SDR over
        en periode på 24 måneder , der udløber den sidste dag i oktober umiddelbart
        forud for den justering , der finder sted den 1 . januar . Modværdierne skal
        i begyndelsen af november offentliggøres i Dé Europæiske Fællesskabers
        Tidende .
 ---pagebreak---                                       •- 14 -
    d ) På Kommissionens foranledning skal den i litra c ) fastsatte beregnings¬
        metode tages op til vurdering i Det Rådgivende Udvalg for Offentlige
        Aftaler to år efter , at metoden første gang har fundet anvendelse .
2 . Ved aftaler om leasing eller leje af varer foretages beregningen af de på¬
    gældende aftalers anslåede værdi på følgende grundlag :
    - for så vidt angår tidsbegrænsede aftaler , er beregningsgrundlaget , hvis
       løbetiden er tolv måneder eller derunder , lig med aftalens samlede værdi
       for hele perioden , og hvis løbetiden overstiger tolv måneder , lig med
       aftalens samlede værdi , inklusive varens anslåede restværdi ,
    - for så vidt angår tidsubegrænsede aftaler eller aftaler , hvis løbetid ikke
       er nærmere fastsat , er beregningsgrundlaget lig med den månedlige rate
       multipliceret med 48 .
3 . For så vidt angår indkøbsaftaler , der indgås regelmæssigt , eller som skal
    fornyes inden for en bestemt periode , er beregningsgrundlaget med henblik
    på anvendelsen af stk . 1 lig med de samlede omkostninger i forbindelse med
    lignende aftaler , der. er indgået i løbet af det forudgående finansår eller
    de forudgående tolv måneder - så vidt muligt korrigeret for forventede
    ændringer i henseende til mængde eller værdi i de følgende tolv måneder -
    eller lig med de anslåede samlede omkostninger i de tolv måneder , der følger
    efter den første levering eller i aftalens løbetid , hvis denne er længere
    end 12 måneder . Valg af beregningsnetode må ikke foretages med henblik på
    omgåelse af denne artikel .
4 . Når et påtænkt indkøb af ensartede varer i givet fald fordeles over en række
    delaftaler , der indgås samtidigt , skal den samlede anslåede værdi af alle
    disse delaftaler lægges til grund ved anvendelsen af stk . 1 og 2 .
5 . Hvis en påtænkt leveringsaftale indeholder en klausul om optionsret , er
    beregningsgrundlaget for aftalens anslåede værdi den optionsmulighed , det
    være sig køb , leasing eller leje , der giver det højeste beløb .
6 . Et påtænkt udbud vedrørende leveringer af en given størrelse må ikke opdeles
    med henblik på omgåelse af denne artikel ."
 ---pagebreak--- Direktivets artikel 6 bliver herefter artikel 7 . Den affattes siledes :
                                  " Artikel 7
1 -. De ordregivende myndigheder kan indgi indkøbsaftaler ved udbud efter forhand¬
     ling , nir der i forbindelse med et offentligt eller begrænset udbud ikke
     er afgivet bud, eller nir de afgivne bud ikke er konditionsmæssige, eller
     nir de afgivne bud er uantagelige efter nationale med afsnit IV forenelige
     bestemmelser , dog forudsat at der ikke foretages afgørende ændringer i de
     oprindelige udbudsbetingelser .
2 . De ordregivende myndigheder kan indgi indkøbsaftaler ved enkeltudbud i føl ¬
     gende tilfælde :
     a ) ved indkøb af varer , hvis fremstilling eller levering af tekniske eller
         kunstneriske irsager eller af irsager , der vedrører beskyttelsen af en
         eneret , kun kan overdrages én bestemt leverandør ;
     b ) nlr det drejer sig om genstande , som alene er fremstillet i forbindelse
         med forskning , forsøg , undersøgelser eller udvikling , idet denne bestem¬
         melse dog ikke omfatter seriefremstilling med henblik pi opnielse af
         fortjeneste eller dækning af forsknings - og udviklingsomkostninger ;
     c ) i strengt fornødent omfang nir tvingende grunde som følge af begivenheder ,
         som de pigældende ordregivende myndigheder ikke har kunnet forudse , ikke
         gør det muligt at overholde de frister , der gælder for offentligt eller
         begrænset udbud . De omstændigheder , der skal begrunde den absolutte
         uopsættelighed , mi pi ingen mide kunne tilregnes de ordregivende myndig¬
         heder ;
     d ) ved supplerende leveringer fra den oprindelige leverandør til delvis
         fornyelse af sædvanlige leveringer eller installationer eller til udvi ¬
         delse af allerede foretagne leveringer eller installationer , nir et
         leverandørskifte ville gøre det nødvendigt for den ordregivende myndighed
         at anskaffe udstyr , som pi grund af en forskel i teknisk beskaffenhed
         ville medføre teknisk uforenelighed eller uforholdsmæssigt store tekniske
         vanskeligheder ved drift og vedligeholdelse . Gy Idighedsperioden for disse
         aftaler samt for aftaler, der kan fornyes , mi ikke overstige tre ir ;
 ---pagebreak---                                        - 16 -
      e ) nir leveringerne erklæres hemmelige , eller når deres gennemførelse skal
          ledsages af særlige sikkerhedsforanstaltninger i overensstemmelse med
          love eller administrative forskrifter , der gælder i den pigældende med¬
          lemsstat , eller nir beskyttelsen af væsentlige sikkerhedsinteresser i
          denne stat kræver det ."
  Artikel 10
  Direktivets artikel 7 bliver herefter artikel 8 . Artikel 8 , stk . 1 , affattes
  siledes :
" 1 . De tekniske specifikationer i bilag II angives i de generelle kontrakts¬
      dokumenter eller i dokumenterne vedrørende den enkelte aftale . Medmindre
      andet er fastsat i retligt bindende nationale tekniske bestemmelser , der
      er forenelige med fællesskabsretten , defineres sidanne tekniske specifika¬
      tioner af den ordregivende myndighed ved henvisning til nationale bestem -
      mmelser om gennemførelse af europæiske normer , eller ved henvisning til
      fælles tekniske specifikationer .
–^-ttvis der ikke foreligger passende europæiske standarder eller fælles tekniske
      specifikationer , kan de tekniske specifikationer defineres ved henvisning
      til andre dokumenter , uden at dette dog ml være i strid med principperne
      om lige vilkår og gensidig anerkendelse af nationale tekniske specifika ¬
      tioner . I dette tilfælde bør der i nævnte rækkefølge henvises til :
      1 ) nationale standarder , der er udtryk for en gennemførelse af internationale
          standarder , som er godkendt i den ordregivende myndigheds hjemland ;
      2 ) nationale standarder ;
      3 ) enhver anden standard ."
 ---pagebreak---                                        - 17 -
 Direktivets artikel 7 , stk . 2 , bliver herefter artikel 8 , stk . 2 .
Artikel 11
Direktivets artikel 8 bliver herefter artikel 9 .
Artikel 12
Direktivets artikel 9 bliver herefter artikel 10 .
Den affattes siledes :
                                    " Artikel 10
1 . De ordregivende myndigheder offentliggør i begyndelsen af hvert finansår
    ved en bekendtgørelse , hvilke indkøbsaftaler de agter at indgå i de følgende
    tolv måneder .
2 . De ordregivende myndigheder , der ønsker at indgå en offentlig indkøbsaftale
    ved offentligt udbud , begrænset udbud , udbud efter forhandling eller enkelt ¬
    udbud , tilkendegiver deres hensigt ved en bekendtgørelse .
3 . De ordregivemde myndigheder , der har indgået en aftale , giver meddelelse
    om resultatet heraf ved en bekendtgørelse .
4 . De i stk . 1 , 2 og 3 omhandlede bekendtgørelser sendes af den ordregivende
    myndighed hurtigst muligt og på den bedst egnede befordringsmåde til Kontoret
    for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer . Hvis der foreligger
    de i artikel 13 omhandlede hasteti Ifælde , skal bekendtgørelserne sendes
    ved telex , telegram eller telefax .
    a ) Bekendtgørelsen efter stk . 1 sendes senest den sidste dag i det foregående
        finansår .
    b ) Bekendtgørelsen efter stk . 3 sendes senest 30 dage efter indgåelsen af
        den pågældende aftale .
 ---pagebreak---                                       - 18 -
5 . Bekendtgørelserne affattes i overensstemmelse med de i bilag III anførte
    modeller .
6 . Bekendtgørelserne offentliggøres i deres helhed i De Europæiske Fællesskabers
    Tidende og i TED-databanken pi deres originale sprog . Et resumé af hver
    bekendtgørelses hovedindhold offentliggøres pi Fællesskabernes øvrige offi ¬
    cielle sprog , dog således at kun den originale udgave er autentisk .
    Kontoret for De Europæiske Fællesskabers Officielle Publikationer offentlig ¬
    gør bekendtgørelserne senest tolv dage efter afsendelsesdatoen . Hvis der
    foreligger et hasteti l fælde , som omhandlet i artikel 13 , nedsættes denne
    frist ti l fem dage .
7 . Offentliggørelsen i de officielle tidender eller i pressen i den ordregivende
    myndigheds hjemland mi ikke finde sted før afsendelsesdatoen , som skal
    nævnes i offentliggørelsen . Den må ikke indeholde andre oplysninger end
    dem, der offentliggøres i De Europæiske Fællesskabers Tidende .
8 . De ordregivende myndigheder skal være i stand til at føre bevis for afsen¬
    delsesdatoen .
9 . Omkostningerne ved offentliggørelsen af udbudsbekendtgørelser i De Europæiske
    Fællesskabers Tidende afholdes af Fællesskaberne . Bekendtgørelsen må ikke
    være længere end én side i nævnte tidende , dvs . ca . 650 ord . I hvert nummer
    af De Europæiske Fællesskabers Tidende , som indeholder en eller flere
    bekendtgørelser , gengives den eller de modeller , som den eller de offent ¬
    liggjorte bekendtgørelser henviser til ."
Artikel 13
Direktivets artikel 10 bliver herefter artikel 11 .
Artikel 11 , stk . 1 , affattes således :
"1 . Ved offentligt udbud skal fristen for modtagelse af bud af de ordregivende
     myndigheder fastsættes således , at den ikke er på under 52 dage regnet
     fra datoen for afsendelsen af bekendtgørelse ."
 ---pagebreak---                                       - 19 -
Artikel 14
Direktivets artikel 11 bliver herefter artikel 12 .
Artikel 12 , stk . 1 , 2 og 3 , affattes siledes :
"1 . Ved begrænset udbud og ved udbud efter forhandling ml den af de ordregivende
      myndigheder" fastsatte frist for modtagelse af anmodninger om deltagelse
      ikke være kortere end 37 dage regnet fra datoen for afsendelsen af bekendt ¬
      gørelsen .
  2 . De ordregivende myndigheder skal samtidigt og skriftligt opfordre de
      ansøgere , der kommer i betragtning , til at afgive bud . Opfordringsskrivelsen
      ledsages af udbudsbetingelserne og af det supplerende materiale .
  3 . Ved begrænset udbud ml den af de ordregivende myndigheder fastsatte frist
      for modtagelse af bud ikke være pi under 40 dage regnet fra datoen for
      afsendelsen af den skriftlige opfordring ."
Artikel 15
Direktivets artikel 12 bliver herefter artikel 13 .
Artikel 13 , stk . 1 , affattes slledes :
" 1 . I hasteti Ifælde , hvor det er umuligt at anvende de i artikel 12 anførte
      tidsfrister , kan de ordregivende myndigheder fastsætte følgende frister :
      a ) en frist for modtagelse af anmodninger om deltagelse pi ikke under
          15 dage regnet fra datoen for afsendelsen af bekendtgørelsen ,
      b ) en frist for modtagelse af bud pi ikke under ti dage regnet fra datoen
          for opfordringen til at afgive bud ."
 ---pagebreak---                                           - 20 -
 Artikel 16
 Direktivets artikel 12 , 14 og 15 ophæves .
 Artikel 17
 Direktivets artikel 16-18 bliver herefter artikel 14-16 .
 Artikel 18
 Direktivets artikel 19 bliver herefter artikel 17 .
 Artikel 17, stk . 1 , affattes siledes :
 "1 . Ved begrænset udbud eller udbud efter forhandling udvælger de ordregivende
      myndigheder pi grundlag af oplysningerne om leverandørens egen situation
      samt de oplysninger og formaliteter , der er nødvendige for at kunne vurdere
      de mindstekrav af økonomisk og teknisk art , som denne skal opfylde , de
      ansøgere , som de vil opfordre til at afgive bud eller til at forhandle ,
      blandt dem, der har de i artikel 18-22 krævede kvalifikationer ."
 Artikel 19
 Direktivets artikel 20 bliver herefter artikel 18 . I stk . 1 indsættes som nyt
 litra e ) :
"e ) som ikke har opfyldt sine forpligtelser , hvad angir ansættelsesforhold og
     sikring af lige vilkår i henhold til lovbestemmelserne i det land , hvor den
     pågældende er etableret ; "
  Litra e ), f ) og g )  bliver herefter litra f ), g ), og h ).
 ---pagebreak--- Artikel 20
Direktivets artikel 21-25 bliver herefter artikel 19-23 .
Artikel 21
Direktivets artikel 26 bliver herefter artikel 24 .
Den affattes siledes :
                              " Artikel 24
 1 . Dette direktiv er i tiden indtil 31 . december 1992 ikke til hinder for
     anvendelsen af eksisterende nationale bestemmelser , der har til formål
     at formindske regionale uligheder og fremme skabelsen af arbejdspladser
     i områder hvor udviklingen er tilbagestående og i industrielle områder
     i tilbagegang på betingelse af , at      bestemmelserne er forenelige med
     EØF-traktaten og med Fællesskabets internationale forpligtelser .
 2 . Det i stk . 1 fastsatte er uden præjudice for Kommissionens initiativer ,
     særlig sådanne der træffes inden for rammerne af traktatens Artikel
     130 A til 130 E eller med henblik på at forlænge eksisterende nationale
     forholdsregler i forbindelse med en Fællesskabspolitik med det i fore-
     gående stykke omtalte formål for øje".
 ---pagebreak---                                             22 -
Artikel 22
Direktivets artikel 27 og 28 bliver herefter artikel 25 og 26 .
Artikel 23
Direktivets artikel 29 bliver herefter artikel 27 . Den affattes siledes :
                                         Artikel 27
For at muliggøre en vurdering af resultaterne af direktivets anvendelse skal
medlemsstaterne senest den 30 . juni hvert ir til Kommissionen fremsende en
statistisk opgørelse over de indkøbsaftaler , der er indgiet i det foregiende .
kalenderir . I denne opgørelse skal i det mindste anføres antallet og værdien
af de aftaler :
( a ) der er indgiet af hver ordregivende myndighed over og under beløbsgrænsen ,
( b ) der er indgiet af hver ordregivende myndighed over beløbsgrænsen , opdelt
      efter udbudsform , vare og den leverandørs nationalitet , hvem ordren er
      tildelt , og , for si vidt anglr enkeltudbud opdelt pi grundlag af artikel 7 ,
      stk . 2 , litra ( a)-(e ) , med angivelse af antallet og værdien af de aftaler ,
      der er tildelt hver medlemsstat eller tredjelande samt med hensyn til
      direktiv 80 / 767 / EØF antallet og værdien af de aftaler , der er tildelt hver
      underskriver af GATT-aftalen om statslige indkøb .
      Kommissionen fastlægger efter høring af Det Rldgivende Udvalg for Offentlige
      Aftaler arten af eventuelle supplerende statistiske oplysninger .
 ---pagebreak---                                      - 23 -
Artikel 24
I direktivet indsættes som ny artikel 29 :
                                    Artikel 29
På forslag af Kommissionen og efter høring af Europa-Par lamentet fastlægger
Rådet senest den 1 . juli 1988 bestemmelser om en passende kontrol med anven -
delsen og foranstaltninger til sikring af efterkommelsen af dette direktiv .
Artikel 25
Direktivets artikel 31 og 32 bliver herefter artikel 30 og 31 .
Artikel 26
Direktivets bilag II affattes således :
                                  " BILAG II
                  DEFINITION AF VISSE TEKNISKE SPECIFIKATIONER
I dette direktiv forstås ved
1.  tekniske specifikationer : samtlige tekniske forskrifter , navnlig sådanne ,
   der findes i udbudsbetingelserne , som fastlægger de krævede karakteristika
   for et produkt , som f.eks . kvalitet , brugsegenskaber , sikkerhed , dimensio¬
   ner , herunder forskrifter for varen vedrørende terminologi , symboler , af ¬
   prøvning og afprøvningsmetoder , emballering , mærkning eller etikettering ,
   og som giver muli9hed for objektivt at karakterisere materialer , varer
   eller leveringer på en sådan måde , at de opfylder de af de ordregivende
   myndigheder ønskede krav .
 ---pagebreak---                                           - 24 -
 2.    standard : en teknisk specifikation , som er godkendt af et anerkendt
     standardiseringsorgan til gentagen eller konstant anvendelse , men hvis over
    holdelse i princippet ikke er obligatorisk .
3.  Europæisk standard : de standarder , der er godkendt af Den Europæiske
    Standardiseringsorganisation ( CEN ) eller af den Europæiske Komité for
    Elektroteknisk Standardisering ( CENELEC ) som " Europæisk Standard
     ( EN ) 11 eller som " Harmoniseringsdokumenter ( HD)" i henhold til de fælles
    regler for disse organisationer .
4.  Fælles teknisk specifikation : de tekniske specifikationer udarbejdet med
    henblik pi en ensartet anvendelse i alle Fællesskabets Medlemsstater .
 Artikel 27
 Bilag III til direktiv 77 / 62 / EØF erstattes af det til nærværende direktiv
 knyttede bi lag III .
 Afsnit II - Ophævelse af visse bestemmelser i direktiv 80 / 767 / EØF
 Artikel 28
 Artikel 2 , 3 , 4 , 5 og 6 i direktiv 80 / 767 / EØF ophæves .
 AFSNIT III - AFSLUTTENDE BESTEMMELSER
 Artikel 29
 Medlemsstaterne træffer de nødvendige foranstaltninger for at efterkomme dette
 direktiv senest den 1 . marts 1988 og underretter straks Kommissionen herom .
 ---pagebreak---                                   - 25
   i ke 1. 30
Medlemsstaterne meddeler Kommissionen de vigtigste nationale love og admini ¬
strative bestemmelser , som de udsteder for at efterkomme dette direktiv .
Artikel 31
Dette d 4 rektiv er rettet til medlemsstaterne .
Udfærdiget i                                             Pi Rådets vegne
 ---pagebreak---                                             -U-
                                         BILAG III
                           MODELLER FOR UDBUDSBEKENDTG0RELSER
                                    A. Offentligt udbud
                                  f
 1 . Den ordregivende myndigheds navn , adresse , telefonnummer og telegramadresse
     samt telex - og telefaxnummer :
 2 . Den valgte udbudsform :
 3 . a ) Leveringssted :
     b ) Arten og mængden af de varer , der skal leveres :
     c ) Angivelse af , om leverandørerne har mulighed for at afgive bud pi dele
         af de ønskede leveringer og / eller pi disse som helhed :
 4 . Eventuel leveringsfrist :
 5 . a ) Navn og adresse pi den myndighed , til hvilken anmodning om relevante do­
         kumenter kan rettes :
     b ) Sidste frist for fremsættelse af sidan anmodning :
     c ) (I givet fald ) Størrelsen af og betalingsbetingelserne for det beløb ,
         der skal erlægges for at fi udleveret disse dokumenter :
 6 . a ) Sidste frist for modtagelse af bud :
     b ) Den adresse , hvortil de skal sendes :
     c ) Det eller de sprog , de skal være affattet pi :
 7 . a ) De personer , der har adgang til at overvære ibningen af budene :
     b ) Datoen , klokkeslettet og stedet for denne ibning :
 8 . (I givet fald ) Sikkerhedsstillelse og andre garantier af enhver art , som
     mitte blive forlangt :
 9 . De vigtigste finansierings- og betalingsbetingelser og / eller henvisninger
     til de retsforskrifter , hvoraf de fremgir :
10 . (I givet fald ) Den bestemte retlige form , hvorunder eventuelt det konsor ¬
     tium skal f remtræde , som vil fi tildelt ordren :
11 . De oplysninger og formaliteter , som er nødvendige for en vurdering af de
     økonomiske og tekniske mindstebetingelser , som leverandøren skal opfylde :
12 . Den periode , inden for hvilken enhver tilbudsgiver er forpligtet til at
     opretholde sit bud :
13 . Kriterier , som vil blive lagt til grund ved tildelingen af ordren . Krite¬
     rierne - bortset fra den laveste pris - nævnes , nir de ikke er anført i
     udbudsbet i nge l serne :
14 . Andre oplysninger :
15 . Datoen for bekendtgørelsens afsendelse :
16 . Datoen for Publikationskontorets modtagelse af bekendtgørelsen :
 ---pagebreak---                                     B.   Begrænset udbud
  1 . Den ordregivende myndigheds navn , adresse , telefonnummer og telegram¬
      adresse samt telex - og telefaxnummer :
  2 . a ) Den valgte udbudsform :
      b ) Begrundelse for anvendelsen af det begrænsede udbud :
      c ) (I givet fald ) Begrundelse for anvendelsen af den særlige fremgangs ¬
          måde i hasteti Ifælde :
 3 . a ) Leveringssted :
      b ) Arten og mængden af de varer , der skal leveres :
      c ) Angivelse af , om leverandørerne har mulighed for at afgive bud på dele
          af de ønskede leveringer og / eller på disse som helhed :
 4 . Eventuel leveringsfrist :
 5 . (I givet fald ) Den bestemte retlige form , hvorunder eventuelt det konsortium
      skal fremtræde , som vil få tildelt ordren :
 6 . a ) Sidste frist for modtagelse af anmodninger om deltagelse :
      b ) Den adresse , hvortil anmodningerne skal sendes :
      c ) Det eller de sprog , de skal være affattet på :
 7 . Sidste frist for udsendelse af opfordringer til at afgive bud :
 8 . Oplysninger om leverandørens egne forhold samt de oplysninger og formali ¬
      teter , som er nødvendige for en vurdering af de økonomiske og tekniske
      mindstebetingelser , som skal opfyldes af leverandøren :
 9 . Kriterierne for tildeling af ordren , hvis de ikke fremgår af opfordringen
      til at afgive bud :
10 . Andre oplysninger :
11 . Datoen for bekendtgørelsens afsendelse :
12 . Datoen for Publikationskontorets modtagelse af bekendtgørelsen :
 ---pagebreak---                                             VS-
                                 C. Udbud efter forhandling
  1 . Den ordregivende myndigheds navn , adresse , telefonnummer og telegramadresse
      samt telex - og telefaxnummer :
 2 . a ) Den valgte udbudsform :
      b) (I givet fald ) Begrundelse for anvendelse af den særlige fremgangsmåde
          i hasteti Ifælde :
 3 . a ) Leveringssted :
      b ) Arten og mængden af de varer , der skal leveres :
      c ) Angivelse af , om leverandørerne har mulighed for at afgive bud på dele
          af de ønskede leveringer og / eller på disse som helhed :
 4 . Eventuel leveringsfrist :
 5 . (I givet fald ) Den bestemte retlige form , hvorunder eventuelt det konsor¬
      tium skal f remtræde , som vil få tildelt ordren :
 6 . a ) Sidste frist for modtagelse af anmodninger om deltagelse :
      b ) Den adresse , hvortil anmodningerne skal sendes :
      c ) Det eller de sprog , de skal være affattet på :
 7 . Oplysninger om leverandørens egne forhold samt de oplysninger og formali ¬
      teter , som er nødvendige for en vurdering af de økonomiske og tekniske
      mindstebetingelser , som skal opfyldes af leverandøren :
 8 . (I givet fald ) Navne og adresser på de leverandører , der allerede er valgt
      af den ordregivende myndighed :
 9 . Datoen for de foregående offentliggørelser i De Europæiske Fællesskabers
      Tidende :
10 . Andre oplysninger :
11 . Datoen for bekendtgørelsens afsendelse :
12 . Datoen for Publikationskontorets modtagelse af bekendtgørelsen :
 ---pagebreak---                                           0 . Enkeltudbud
1 . Den ordregivende myndi._' °ds navn , adresse , telefonnummer og telegramad
    samt telex - og telefa ■•‘•'itu. 'r :
2 . a ) Den valgte udbudsform :
    b ) Begrundelse for anvendelsen af enkeltudbudsproceduren :
3 . a ) Leveringssted :
    b ) Arten og mængden af de varer , der skal leveres :
4 . Navn og adresse på den forventede leverandør :
5 . Opfordring til andre leverandører om at ytre sig over for den ordre -
    givende myndighed :
6 . Andre oplysninger :
7 . Datoen for bekendtgørelsens afsendelse :
8 . Datoen for Publikationskontorets modtagelse af bekendtgørelsen :
 ---pagebreak---                        E. Fremgangsmåder ved forhåndsmeddelelse
1 . Navn , adresse , telefonnummer og telegramadresse samt telex - og telefax ¬
    nummer på den ordregivende myndighed og på det kontor , hvor der kan
    anmodes om supplerende oplysninger :
2 . Arten og mængden eller værdien af de varer , der skal leveres :
3 . Den foreløbige dato, på hvilken procedurerne for indgåelse af aftalen
    eller aftalerne indledes :
4 . Andre oplysninger :
5 . Datoen for bekendtgørelsens afsendelse :
6 . Datoen for Publikationskontorets modtagelse af bekendtgørelsen :
 ---pagebreak---                                   F. Indgåede aftaler
  1 . Den ordregivende myndigheds navn og adresse :
 2 . Den valgte udbudsform :
 3 . Datoen for aftalens indgåelse :
 4 . Kriterierne for tildeling af ordren :
 5 . Antallet af modtagne bud :
 6 . Leverandørens eller leverandørernes navn(e ) og adresse(r ):
 7 . Arten og mængden af de varer , der i givet fald leveres af hver leverandør
 8 . Betalt pris eller skala over betalte ( minimums / maksimums)priser :
 9 . Andre oplysninger :
10 . Datoen for offentliggørelsen af bekendtgørelsen i De Europæiske Fælles ¬
      skabers Tidende :
11 . Datoen for bekendtgørelsens afsendelse :
12 . Datoen for Publikationskontorets modtagelse af bekendtgørelsen :"