CELEX: C2000/135/39
Language: fi
Date: 2000-05-13 00:00:00
Title: Asia T-46/00: AS Kvitsjoenin 23.2.2000 Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan nostama kanne

13.5.2000                FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                        C 135/21
Kantajat vaativat, että yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen              AS Kvitsjoenin 23.2.2000 Euroopan yhteisöjen komissio-
tuomioistuin                                                                                ta vastaan nostama kanne
–    toteaa, että komissio ei ole noudattanut kuulemismenette-
     lyiden olennaisia menettelymääräyksiä;                                                         (Asia T-46/00)
–    toteaa, että 22.12.1999 annetun asetuksen N:o 2790/1999                                       (2000/C 135/39)
     4 artiklaan sisältyvien kilpailunrajoitusten määritelmien
     joukossa ei mainita taloudellisen riippuvuuden väärin-
     käyttöä edes kumulatiivisen vaikutuksen tilanteessa;
                                                                                            (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
–    kumoaa 22.12.1999 annetun asetuksen N:o 2790/1999;
                                                                         AS Kvitsjoen, Norjan oikeuden mukaan perustettu yhtiö,
–    velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                kotipaikka Norjassa, on nostanut 23.2.2000 Euroopan yhtei-
                                                                         söjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen
                                                                         Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajat
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                      ovat asianajajat K. Storalm, Stavanger (Norja), J. P. Hoekstra,
                                                                         Amsterdam (Alankomaat) ja G. Vanquathem, Knokke-Heist
                                                                         (Belgia), ja prosessiosoite Luxemburgissa on asianajotoimisto
Kantajat ovat riitauttaneet EY:n perustamissopimuksen 81 ar-             M. Michel, 48 avenue de la Gare.
tiklan 3 kohdan soveltamisesta tiettyihin vertikaalisten sopi-
musten ja yhdenmukaistettujen menettelytapojen ryhmiin
22 päivänä joulukuuta 1999 annetun komission asetuksen                   Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
(EY) N:o 2790/1999 (1). Tämä säädös on yleinen poikkeusase-
tus siten, että sen tehtävänä on kattaa kaikki ns. vertikaaliset
                                                                         –    ottaa kanteen tutkittavaksi ja toteaa sen perustelluksi;
menettelytavat kaikilla talouden aloilla. Sen tehtävänä on myös
kattaa yksinomainen ja valikoiva autojen jakelu, jos tätä alaa
koskevan tällä hetkellä voimassa olevan asetuksen voimassa-              –    sen mukaisesti julistaa mitättömäksi komission
oloa ei jatketa.                                                              22.12.1999 tekemän päätöksen SG(99)D/10760;
Kantajat vetoavat kanteessaan muun muassa siihen, että riidan-           –    määrää oikeudenkäyntikuluista säännösten mukaisesti.
alaisen asetuksen antamista edeltäneet kuulemiset eivät tapah-
tuneet perustamissopimuksen hengen mukaisesti, tarkemmin
sanottuna sen 83 artiklan 1 kohdan mukaisesti, mikä olisi
edellyttänyt edes jonkinlaista avoimuutta vastustavia kannan-            Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
ottoja saataessa ja tällaisten kannanottojen torjumista mahdol-
lisimman vähäisessä määrin. Yleisesti ottaen uudenaikaistamis-
ohjelman todellinen vaikutus kilpailuun sitä kautta, että pien-          Alankomaiden viranomaiset ovat ryhtyneet toimenpiteisiin
ten ja keskisuurten yritysten asema vaikeutuu ja niiden talou-           (kantajan omistamaa) M600-alusta vastaan lainvastaisten verk-
dellinen riippuvuus pahenee vakavasti, on tapahtunut                     kojen käytön ja kielikampelan tarkoituksellisen kalastamisen
hiljaisuudessa ja pidetty salassa päätöksiä tekeviltä tai neuvoa-        vuoksi.
antavilta elimiltä, joille tiedot olisivat nimenomaan olleet
välttämättömiä.
                                                                         Kantajan mukaan Alankomaiden viranomaiset tekevät kaik-
                                                                         kensa pitääkseen tietyt norjalaiset kalastusalukset poissa yh-
Kantajat väittävät lisäksi, että riidanalaisessa asetuksessa             teisön vesialueilta ja lisätäkseen siten etenkin Alankomaiden
käyttöön otettu uudistus on esitetty pelkkänä menettelyllisenä           lipun alla purjehtivien alusten pyyntimahdollisuuksia. Kantajan
kysymyksenä, joka ei oikeuta eikä sisällä perustamissopimuk-             mukaan Alankomaiden viranomaiset ovat vaatineet komissiota
sen muuttamista. Kantajien käsityksen mukaan kysymyksessä                peruuttamaan tiettyjen norjalaisten alusten kalastusluvat.
oleva asetus kuitenkin muuttaa perustamissopimuksen henkeä,
vaikka ei vaikutakaan sen kirjaimeen. Asetuksella itse asiassa
kyseenalaistetaan tietyt olemassa olevat oikeussäännöt, erityi-          Kantaja vaatii julistamaan mitättömäksi komission 22.12.1999
sesti siltä osin kuin on kyse esimerkiksi 81 artiklan 2 kohdassa         tekemän päätöksen SG(99)D/10760, jolla on peruutettu Kvits-
nimenomaan säilytetyn automaattisen mitättömyyden ja                     joen-kalastusaluksen lisenssi ja erityiskalastuslupa sekä päätet-
tämän artiklan 1 kohdassa samoin nimenomaisesti säilytetyn               ty, ettei lisenssiä eikä erityiskalastuslupaa myönnetä ennen
kieltoperiaatteen taannehtivista vaikutuksista.                          30.6.2000.
                                                                         Euroopan yhteisöjen ja Norjan väliset suhteet on säännelty
(1) EYVL L 336, 29.12.1999, s. 21.
                                                                         tietyistä Norjan lipun alla purjehtiviin aluksiin sovellettavista
                                                                         kalavarojen säilyttämis-ja hoitotoimenpiteistä vuodeksi 1999
                                                                         18 päivänä joulukuuta 1998 annetussa neuvoston asetuksessa
                                                                         (EY) N:o 50/1999.
 ---pagebreak--- C 135/22                 FI                         Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                     13.5.2000
Kantaja vetoaa seuraaviin seikkoihin:                                    –   harkintavallan väärinkäyttö: EU/MMA-sokerin ja sekoitus-
                                                                             ten maahantuonti MMA:sta johtuu suoraan MMA-päätök-
–   puolustautumisoikeuksien ja hallinnon julkisuusperiaat-                  sestä ja neuvosto on tietoisesti halunnut sitä,
    teen loukkaaminen;
                                                                         –   ilmoitus, jonka mukaan asetuksen (EY) N:o 2454/93 308
–   asetuksen (EY) N:o 2943/95 5 ja 6 artiklassa annettujen                  artiklan d kohtaa on sovellettava, on ristiriidassa MMA-
    menettelysäännösten rikkominen;                                          päätöksen 109 artiklan kanssa.
–   suhteellisuusperiaatteen loukkaaminen ja
–   toimivallan väärinkäyttö.
                                                                         British Steel Limitedin 1.3.2000 Euroopan yhteisöjen
                                                                                       komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                                    (Asia T-48/00)
Rica Foods (Free Zone) NV:n 25.2.2000 Euroopan yhteisö-
           jen komissiota vastaan nostama kanne
                                                                                                   (2000/C 135/41)
                            (Asia T-47/00)
                                                                                            (Oikeudenkäyntikieli: englanti)
                          (2000/C 135/40)
                                                                         British Steel Limited on nostanut 1.3.2000 Euroopan yhteisö-
                                                                         jen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa kanteen Eu-
                   (Oikeudenkäyntikieli: hollanti)
                                                                         roopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kantajan edustajina ovat
                                                                         solicitorit John Pheasant ja Matthew Readings, prosessiosoite
Rica Foods (Free Zone) NV, Aruban oikeuden mukaan perustet-              Luxemburgissa asianajotoimisto Arendt & Medernach, 8-10
tu yhtiö, kotipaikka Oranjestad (Aruba) on nostanut 25.2.2000            rue Mathias Hardt.
Euroopan yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistui-
messa kanteen Euroopan yhteisöjen komissiota vastaan. Kanta-
jan asiamiehinä ovat asianajaja, Hoge Raad der Nederlanden,              Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
G. van der Wal, ja prosessiosoite Luxemburgissa on asianajo-
toimisto A. May, 398 Route d’Esch.                                       –   kumoaa 8.12.1999 tehdyn komission päätöksen C(1999)
                                                                             4154 lopull. 2 artiklan, ja
Kantaja vaatii, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin               –   kumoaa kyseisen päätöksen 1 artiklan,
–   kumoaa merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta            –   kumoaa 1 artiklassa määrätyn sakon,
    peräisin olevaa CN-koodiin 1701 kuuluvaa sokeria ja CN-
    koodeihin 1806 10 30 ja 1806 10 90 kuuluvia sokeri- ja
    kaakaoseoksia koskevista suojatoimenpiteistä 15 päivänä              –   vaihtoehtoisesti alentaa 1 artiklassa määrätyn sakon
    marraskuuta 1999 annetun komission asetuksen (EY) N:o                    määrää,
    2423/1999 (EYVL L 294, s. 11),
                                                                         –   velvoittaa komission maksamaan takaisin sakon tai vaihto-
–   velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.                     ehtoisesti sen määrän, jolla sitä on alennettu, korkoineen,
                                                                             jotka on laskettu koko summan perusteella taikka mahdol-
                                                                             lisen sen määrän perusteella, jolla sitä on alennettu, siitä
                                                                             päivästä, jona British Steel maksoi sakon, siihen päivään,
Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut                          jona komissio suorittaa takaisinmaksun, ja
–   asetus (EY) N:o 2423/1999 on käsittämätön tai joka                   –   velvoittaa komission korvaamaan British Steelin oikeuden-
    tapauksessa se on perusteltu riittämättömästi; komissio ei               käyntikulut asiassa.
    vetoa suojatoimenpiteiden tueksi tarkemmin yksilöityihin
    vaikeuksiin,
–   tosiseikkoja koskevat ilmeiset virheet,                              Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
–   MMA:sta peräisin olevan EU/MMA-sokerin vähimmäishin-                 Riidanalaisessa päätöksessä komissio katsoi, että useat saumat-
    nan vahvistamisen osalta on rikottu MMA-päätöksen                    tomien teräsputkien valmistajat olivat rikkoneet EY 81 artiklan
    109 artiklan 1 ja 2 kohtaa,                                          1 kohtaa ja määräsi sakon muun muassa kantajalle.