CELEX: 31996R1169
Language: nl
Date: 1996-06-18 00:00:00
Title: Verordening (EG) nr. 1169/96 van de Commissie van 18 juni 1996 tot vaststelling van een aantal bepalingen voor beheer van de kwantitatieve contingenten die in 1997 van toepassing zijn op bepaalde produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China

Avis juridique important

|

31996R1169

Verordening (EG) nr. 1169/96 van de Commissie van 18 juni 1996 tot vaststelling van een aantal bepalingen voor beheer van de kwantitatieve contingenten die in 1997 van toepassing zijn op bepaalde produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China  

Publicatieblad Nr. L 155 van 28/06/1996 blz. 0005 - 0009

VERORDENING (EG) Nr. 1169/96 VAN DE COMMISSIE van 18 juni 1996 tot vaststelling van een aantal bepalingen voor beheer van de kwantitatieve contingenten die in 1997 van toepassing zijn op bepaalde produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek ChinaDE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,Gelet op Verordening (EG) nr. 520/94 van de Raad van 7 maart 1994 houdende de totstandbrenging van een communautaire procedure voor het beheer van kwantitatieve contingenten (1), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 138/96 (2), inzonderheid op artikel 2, leden 3 en 4, en de artikelen 13 en 24,Overwegende dat de Raad bij Verordening (EG) nr. 519/94 van 7 maart 1994 betreffende de gemeenschappelijke regeling voor de invoer uit bepaalde derde landen en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 1765/82, (EEG) nr. 1766/82 en (EEG) nr. 3420/83 (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 752/96 (4), enige kwantitatieve voor een jaar geldende contingenten ten aanzien van de Volksrepubliek China heeft ingesteld, die in bijlage II bij die verordening zijn opgenomen, en heeft vastgesteld dat deze contingenten worden beheerd overeenkomstig het bepaalde in Verordening (EG) nr. 520/94;Overwegende dat de Commissie vervolgens haar goedkeuring heeft gehecht aan Verordening (EG) nr. 738/94 van 30 maart 1994 tot vaststelling van een aantal bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 520/94 houdende de totstandbrenging van een communautaire procedure voor het beheer van kwantitatieve contingenten (5), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 983/96 (6); dat deze bepalingen van toepassing zijn op het beheer van de bovengenoemde contingenten, onder voorbehoud van het bepaalde in onderhavige verordening;Overwegende dat, gezien de eigenschappen van de Chinese economie, de seizoensgebonden levering van bepaalde produkten en de vervoerstermijnen, handelscontracten voor de produkten waarvoor contingenten gelden over het algemeen vóór aanvang van het contingentjaar worden gesloten; dat derhalve dient te worden vermeden dat de voorgenomen invoer door administratieve knelpunten wordt bemoeilijkt; dat daarom, teneinde de continuïteit van het handelsverkeer te waarborgen, de wijze van beheer en toewijzing van de voor 1997 te openen contingenten vóór aanvang van het contingentjaar dient te worden vastgesteld;Overwegende dat onderzoek van de verschillende methoden voor het beheer van contingenten waarin Verordening (EG) nr. 520/94 voorziet, heeft aangetoond dat de op de traditionele handelsstromen gebaseerde methode in dit geval het meest geschikt is; dat bij toepassing van deze methode de contingenten in twee delen worden verdeeld, waarvan het ene aan de traditionele importeurs en het andere aan de overige aanvragers van een vergunning wordt toegewezen;Overwegende dat de ervaring heeft uitgewezen dat deze methode het meest geschikt is om voor de betrokken ondernemingen uit de Gemeenschap de continuïteit van het handelsverkeer te waarborgen en verstoring daarvan te voorkomen;Overwegende dat een daadwerkelijk communautaire regeling de niet-traditionele importeurs evenwel geleidelijk toegang tot deze contingenten dient te verschaffen; dat derhalve met inachtneming van dit alles een zeker evenwicht moet worden betracht bij de vaststelling van het aan de twee categorieën importeurs toe te wijzen deel van de contingenten;Overwegende dat, voor de vaststelling van het aan de traditionele importeurs toe te wijzen gedeelte van het contingent, de referentieperiode, die in eerdere verordeningen en inzake het beheer van de desbetreffende contingenten was vastgesteld, dient te worden aangepast, teneinde open toegang tot de contingenten te waarborgen; dat bij deze aanpassing moet worden uitgegaan van de meest recente periode waarvoor volledige cijfers beschikbaar zijn; dat derhalve als referentieperiode het jaar 1994 dient te worden genomen, aangezien dit het enige recente, voor de normale ontwikkeling van het handelsverkeer in de betrokken produkten representatieve jaar is waarvoor volledige douanegegevens beschikbaar zijn; dat de traditionele importeurs derhalve moeten kunnen aantonen dat zij produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China waarop deze contingenten betrekking hebben in 1994 hebben ingevoerd;Overwegende dat het wenselijk is de formaliteiten te vereenvoudigen voor traditionele importeurs die reeds houder zijn van een invoervergunning die is afgegeven bij de verdeling van de contingenten voor 1996 of de niet-benutte hoeveelheden voor 1995; dat de bevoegde administratieve autoriteiten namelijk voor elk van deze traditionele importeurs reeds beschikken over de vereiste bewijsstukken ten aanzien van de invoer in het jaar 1994; dat het derhalve voldoende is dat de genoemde importeurs bij hun nieuwe aanvraag een kopie van hun vorige vergunning voegen;Overwegende dat de ervaring heeft uitgewezen dat de bij artikel 10 van Verordening (EG) nr. 520/94 vastgestelde methode, namelijk de verdeling op volgorde van binnenkomst van de aanvragen, voor de vaststelling van het aan niet-traditionele importeurs toe te wijzen gedeelte minder geschikt kan blijken te zijn; dat er dientengevolge, in overeenstemming met artikel 2, lid 4, van Verordening (EG) nr. 520/94, aanleiding is om een alternatieve methode vast te stellen; dat het derhalve wenselijk lijkt in een verdeling naar rato van de gevraagde hoeveelheden te voorzien, door middel van een gelijktijdig onderzoek van de ingediende aanvragen voor invoervergunningen, overeenkomstig artikel 13 van Verordening (EG) nr. 520/94;Overwegende dat, teneinde optimale voorwaarden te scheppen voor de toewijzing en de efficiënte benutting van de contingenten, speculatieve verzoeken dienen te worden voorkomen, en dat erop moet worden toegezien dat economisch significante hoeveelheden worden toegewezen; dat niet-traditionele importeurs derhalve slechts tot een bepaalde hoeveelheid of waarde verzoeken moeten kunnen indienen;Overwegende dat een termijn dient te worden vastgesteld waarbinnen de traditionele en andere importeurs hun aanvragen voor invoervergunningen moeten indienen, willen zij voor de toewijzing van een deel van het contingent in aanmerking komen;Overwegende dat het dienstig is te bepalen dat, met het oog op een optimaal gebruik van de contingenten, in de vergunningaanvragen voor de invoer van schoeisel, indien de contingenten betrekking hebben op diverse onderverdelingen van de GN-code, de voor elke onderverdeling van de GN-code gevraagde hoeveelheid dient te worden gespecificeerd;Overwegende dat de Lid-Staten de Commissie overeenkomstig artikel 8 van Verordening (EG) nr. 520/94 in kennis dienen te stellen van de aanvragen voor invoervergunningen die zij hebben ontvangen; dat de gegevens betreffende de vroegere invoer van de traditionele importeurs moeten worden opgegeven in de eenheid waarin het betrokken contingent is vastgesteld; dat, wanneer het contingent in ecu is vastgesteld, de tegenwaarde van de in nationale valuta uitgedrukte vroegere invoer wordt berekend overeenkomstig artikel 18 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek (7);Overwegende dat, gezien het bijzondere karakter van de handel in de produkten waarop deze contingenten betrekking hebben en in het bijzonder de vervoerstermijnen, het dienstig is vast te stellen dat de geldigheidsduur van de invoervergunning afloopt op 31 december 1997;Overwegende dat de in deze verordening vervatte maatregelen in overeenstemming zijn met het advies van het Comité voor contingentenbeheer dat bij Verordening (EG) nr. 520/94 is ingesteld,HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:Artikel 1 Bij deze verordening worden voor het jaar 1997 de specifieke bepalingen vastgesteld voor het beheer van de kwantitatieve contingenten die bedoeld zijn in bijlage II bij Verordening (EG) nr. 519/94.Verordening (EG) nr. 738/94 is van toepassing onder voorbehoud van de bijzondere bepalingen van deze verordening.Artikel 2 1. De kwantitatieve contingenten bedoeld in artikel 1 worden toegewezen volgens de op de traditionele handelsstromen gebaseerde methode bedoeld in artikel 2, lid 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 520/94.2. De respectievelijk aan traditionele importeurs en aan de overige importeurs toe te wijzen gedeelten van elk contingent worden aangegeven in bijlage I bij deze verordening.3. De toewijzing van het voor de overige importeurs bestemde gedeelte geschiedt volgens de methode van proportionele verdeling van de gevraagde hoeveelheden, waarbij de hoeveelheid respectievelijk de waarde die door elke importeur kan worden gevraagd niet hoger mag zijn dan de hoeveelheid respectievelijk de waarde die in bijlage II bij deze verordening is aangegeven.Artikel 3 Aanvragen voor invoervergunningen kunnen bij de in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 738/94 bedoelde bevoegde administratieve instanties worden ingediend met ingang van de dag volgende op die van de bekendmaking van deze verordening in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen, tot 27 juli 1996, 15.00 uur plaatselijke tijd te Brussel.Artikel 4 1. Voor de toewijzing van het voor traditionele importeurs bestemde gedeelte van elk contingent worden als zodanig die importeurs beschouwd, die kunnen aantonen dat zij gedurende het kalenderjaar 1994 invoer hebben verricht.2. De in artikel 7 van Verordening (EG) nr. 520/94 bedoelde bewijsstukken dienen betrekking te hebben op in het kalenderjaar 1994 in het vrije verkeer gebrachte produkten van oorsprong uit de Volksrepubliek China waarvoor de kwantitatieve contingenten gelden waarop de vergunningaanvraag betrekking heeft.3. In plaats van de onder het eerste streepje van artikel 7 van Verordening (EG) nr. 520/94 bedoelde bewijsstukken:- kan de aanvrager zijn vergunningaanvraag vergezeld doen gaan van een door de bevoegde nationale instanties opgesteld en gecertificeerd bewijsstuk, gebaseerd op de douanegegevens waarover deze beschikken, met betrekking tot de betrokken produkten die in het kalenderjaar 1994 werden ingevoerd, hetzij door hemzelf, hetzij, indien van toepassing, door een handelaar wiens activiteiten hij heeft voortgezet;- kan een aanvrager die reeds houder is van een invoervergunning die afgegeven is in 1996 uit hoofde van Verordening (EG) nr. 2319/95 van de Commissie (8) of Verordening (EG) nr. 899/96 van de Commissie (9) en betrekking heeft op de produkten waarvoor de aanvraag voor een vergunning wordt ingediend, bij zijn vergunningaanvraag een kopie van de vorige vergunning voegen. In dit geval vermeldt hij in de vergunningaanvraag de totale waarde van de betrokken produkten die hij in 1994 heeft ingevoerd.4. Artikel 18 van Verordening (EEG) nr. 2913/92 is, in voorkomend geval, van toepassing op in nationale valuta luidende bewijsstukken.Artikel 5 De Lid-Staten delen de Commissie uiterlijk op 14 augustus 1996, 10.00 uur plaatselijke tijd te Brussel, het aantal ontvangen aanvragen voor invoervergunningen en de totale gevraagde hoeveelheid respectievelijk waarde mede, alsook wat de aanvragen van traditionele importeurs betreft de hoeveelheden respectievelijk waarde die in de in artikel 4, lid 1, van deze verordening bedoelde referentieperiode door traditionele importeurs werden ingevoerd.Artikel 6 Uiterlijk op 18 augustus 1996 stelt de Commissie de kwantitatieve criteria vast aan de hand waarvan de bevoegde nationale autoriteiten bepalen of aan de aanvraag van een importeur kan worden voldaan.Artikel 7 De geldigheidsduur van invoervergunningen bedraagt één jaar, te beginnen op 1 januari 1997.Artikel 8 Deze verordening treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen.Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke Lid-Staat.Gedaan te Brussel, 18 juni 1996.Voor de CommissieLeon BRITTANVice-Voorzitter(1) PB nr. L 66 van 10. 3. 1994, blz. 1.(2) PB nr. L 21 van 27. 1. 1996, blz. 6.(3) PB nr. L 67 van 10. 3. 1994, blz. 89.(4) PB nr. L 103 van 26. 4. 1996, blz. 1.(5) PB nr. L 87 van 31. 3. 1994, blz. 47.(6) PB nr. L 131 van 1. 6. 1996, blz. 47.(7) PB nr. L 302 van 19. 10. 1992, blz. 1.(8) PB nr. L 234 van 3. 10. 1995, blz. 16.(9) PB nr. L 121 van 21. 5. 1996, blz. 8.BIJLAGE I VERDELING VAN DE CONTINGENTEN >RUIMTE VOOR DE TABEL>BIJLAGE II MAXIMALE HOEVEELHEID DIE DOOR EEN NIET-TRADITIONELE INVOERDER MAG WORDEN AANGEVRAAGD >RUIMTE VOOR DE TABEL>