CELEX: 32004R1437
Language: pl
Date: 2004-08-11 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1437/2004 z dnia 11 sierpnia 2004 r. uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 w sprawie wpisu niektórych nazw do «Rejestu chronionych nazw pochodzenia oraz chronionych oznaczeń geograficznych». («Valençay», «Scottish Farmed Salmon», «Ternera de Extremadura» i «Aceite de Mallorca» lub «Aceite mallorquín» lub «Oli de Mallorca» lub «Oli mallorquí»)

12.8.2004   
            
            
               PL
            
            
               Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
            
            
               L 265/3
            
         
      ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1437/2004
   z dnia 11 sierpnia 2004 r.
   uzupełniające Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 w sprawie wpisu niektórych nazw do „Rejestu chronionych nazw pochodzenia oraz chronionych oznaczeń geograficznych”. („Valençay”, „Scottish Farmed Salmon”, „Ternera de Extremadura” i „Aceite de Mallorca” lub „Aceite mallorquín” lub „Oli de Mallorca” lub „Oli mallorquí”)
   KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,
   uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,
   uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2081/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków spożywczych (1), w szczególności jego art. 6 ust. 3 i 4,
   a także mając na uwadze, co następuje :
   
               (1)
            
            
               Zgodnie z art. 5 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92 Francja przekazała Komisji wniosek o rejestrację nazwy „Valençay” jako nazwy pochodzenia, Zjednoczone Królestwo złożyło w Komisji wniosek o rejestrację nazwy „Scottish Farmed Salmon” jako oznaczenia geograficznego, a Hiszpania złożyła w Komisji wniosek o rejestrację nazwy „Ternera de Extremadura” jako oznaczenia geograficznego oraz wniosek o rejestrację nazwy „Aceite de Mallorca” lub „Aceite mallorquín” lub „Oli de Mallorca” lub „Oli mallorquí” jako nazwy pochodzenia.
            
         
               (2)
            
            
               Zgodnie z art. 6 ust. 1 tego rozporządzenia stwierdzono, że są one zgodne z tym rozporządzeniem, w szczególności zawierają wszystkie elementy, o których mowa w jego art. 4.
            
         
               (3)
            
            
               Żadna deklaracja sprzeciwu, w rozumieniu art. 7 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92, nie wpłynęła do Komisji w wyniku opublikowania w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej
                   (2) nazw znajdujących się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
            
         
               (4)
            
            
               W rezultacie nazwy te mogą zostać wpisane do „Rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych” oraz być chronione na płaszczyźnie wspólnotowej, jako chroniona nazwa pochodzenia lub chronione oznaczenie geograficzne.
            
         
               (5)
            
            
               Załącznik do niniejszego rozporządzenia uzupełnia Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 (3),
            
         PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE :
   Artykuł 1
   Załącznik do rozporządzenia (WE) nr 2400/96 uzupełnia się nazwami znajdującymi się w załączniku do niniejszego rozporządzenia oraz nazwy te wpisuje się jako chroniona nazwa pochodzenia (PDO) lub chronione oznaczenie geograficzne (PGI) do „Rejestru chronionych nazw pochodzenia i chronionych oznaczeń geograficznych”, o którym mowa w art. 6 ust. 3 rozporządzenia (EWG) nr 2081/92.
   Artykuł 2
   Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie 20 dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
   
   
      Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.
      Sporządzono w Brukseli, dnia 11 sierpnia 2004 r.
      
         
            W imieniu Komisji
         
         Franz FISCHLER
         
         
            Członek Komisji
         
      
   
   
      (1)  Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1215/2004 (Dz.U. L 232 z 1.7.2004, str. 1).
   
      (2)  Dz.U. C 236 z 02.10.2003, str. 27 (Valençay).
   
      Dz.U. C 246 z 14.10.2003, str. 4 (Scottish Farmed Salmon).
   
      Dz.U. C 246 z 14.10.2003, str. 10 (Ternera de Extremadura).
   
      Dz.U. C 246 z 14.10.2003, str. 15 (Aceite de Mallorca lub Aceite mallorquín lub Oli de Mallorca lub Oli mallorquí).
   
      (3)  Dz.U. L 327 z 18.12.1996, str. 11. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 1258/2004 (Dz.U. L 239 z 9.7.2004, str. 5).
   
      ZAŁĄCZNIK
      PRODUKTY WYMIENIONE W ZAŁĄCZNIKU I DO TRAKTATU PRZEZNACZONE DO SPOŻYCIA PRZEZ LUDZI
      Sery
      FRANCJA
      Valençay (PDO)
      Ryby, mięczaki, świeże skorupiaki i produkty na ich bazie
      ZJEDNOCZONE KRÓLESTWO
      Scottish Farmed Salmon (PGI)
      Mięso świeże i podroby
      HISZPANIA
      Ternera de Extremadura (PGI)
      Tłuszcze (masło, margaryna, oleje, itp.)
      HISZPANIA
      Aceite de Mallorca lub Aceite mallorquín lub Oli de Mallorca lub Oli mallorquí (PDO)