CELEX: 52020PC0371
Language: bg
Date: 2020-08-11
Title: Предложение за РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА за изменение на Решение № 940/2014/ЕС относно режима за облагане с данък „octroi de mer“ в най-отдалечените френски региони по отношение на неговия срок на прилагане

ЕВРОПЕЙСКА КОМИСИЯ
            Брюксел, 11.8.2020
            COM(2020) 371 final
            2020/0174(CNS)
            Предложение за
            РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            за изменение на Решение № 940/2014/ЕС относно режима за облагане с данък „octroi de mer“ в най-отдалечените френски региони по отношение на неговия срок на прилагане 
            
               
         
         
            
               ОБЯСНИТЕЛЕН МЕМОРАНДУМ
            
            
               1.КОНТЕКСТ НА ПРЕДЛОЖЕНИЕТО
            
            
               •Основания и цели на предложението
            
            
               Разпоредбите на Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС) се прилагат по отношение на най-отдалечените региони на Съюза. Най-отдалечените френски региони се намират обаче извън териториалния обхват на директивите за ДДС и акцизите.
            
            
               Разпоредбите на ДФЕС, и по-специално член 110 от него, не допускат по принцип никакви разлики в данъчното облагане в най-отдалечените френски региони между местните продукти и тези, които са с произход от континентална Франция, от други държави членки или от трети държави. В член 349 от ДФЕС се предвижда обаче възможност за въвеждане на специфични мерки в полза на тези региони поради наличието на постоянни неблагоприятни условия, които оказват въздействие върху икономическото и социалното положение на най-отдалечените региони. Тези мерки се отнасят до различни политики, сред които и данъчната политика.
            
            
               Данъкът „octroi de mer“ е косвен данък, който е в сила единствено в най-отдалечените френски региони Мартиника, Гваделупа, Френска Гвиана, Реюнион и Майот. С този данък се облагат вносът на стоки, независимо от произхода им, и възмездните доставки на стоки, извършвани от лица, които упражняват производствени дейности. По принцип с него се облагат както продуктите местно производство, така и вносните продукти.
            
            
               При все това по силата на Решение № 940/2014/ЕС на Съвета от 17 декември 2014 г.
                  1
                Франция има право да прилага до 31 декември 2020 г. пълно или частично освобождаване от данък „octroi de mer“ за определени продукти местно производство. В приложението към посоченото по-горе решение се съдържа списък на продуктите, по отношение на които може да се прилага пълно или частично освобождаване от данък. Разликата в данъчното облагане на продуктите местно производство и другите продукти не може да надхвърля 10, 20 или 30 процентни пункта в зависимост от конкретния продукт.
            
            
               Тези данъчни разлики се прилагат с цел компенсиране на неблагоприятните за конкурентоспособността условия, на които са изложени най-отдалечените региони, и които водят до повишаване на производствените разходи, а оттам ― и на себестойността на продуктите местно производство. При липса на специфични мерки продуктите местно производство биха били по-малко конкурентоспособни в сравнение с произведените на друго място продукти, дори при отчитане на транспортните разходи. Това би затруднило запазването на местното производство, което е с по-високи производствени разходи.
            
            
               Поради изтичането на срока на действие на решението на Съвета Комисията започна външно проучване за оценка на действащия режим и потенциалното въздействие на различните варианти за периода след 2020 г. Въз основа на това проучване Комисията счита, че е обосновано поисканото удължаване на срока да бъде разрешено с известни изменения на съществуващия режим.
            
            
               Съответно Комисията започна преглед на списъците на продуктите, за които френските органи искат да прилагат диференцирано данъчно облагане. Както за френските органи, така и за Комисията този преглед представлява обаче дълъг процес, по време на който за всеки отделен продукт ще бъде проверено основанието за диференцирано данъчно облагане и неговата пропорционалност, като се следи за това подобно диференцирано данъчно облагане да не влошава целостта и съгласуваността на правния ред на Съюза, в това число вътрешния пазар и общите политики.
            
            
               Кризата, която предизвика пандемията от COVID-19 доведе до сериозно забавяне на работата на френските органи при събирането на цялата необходима информация. Поради това работата все още не е приключила.
            
            
               Ако до 1 януари 2021 г. не бъде прието предложение, това ще доведе до създаването на правен вакуум, тъй като ще възпрепятства прилагането на каквото и да било диференцирано данъчно облагане в най-отдалечените френски региони след 1 януари 2021 г., дори и за продуктите, за които запазването на диференцирано данъчно облагане би било обосновано.
            
            
               Следователно е необходим допълнителен срок от шест месеца, за да може текущата работа да приключи, френските органи да могат да съберат цялата необходима информация и Комисията да има време да представи балансирано предложение, с което се вземат предвид различните засегнати интереси.
            
            
               •Съгласуваност с действащите разпоредби в тази област на политиката
            
            
               В съобщението от 2017 г. за засилено и обновено стратегическо партньорство с най-отдалечените региони на ЕС
                  2
                се подчертава, че най-отдалечените региони продължават да срещат сериозни трудности, като много от тях са с траен характер. В това съобщение е представен новият подход на Комисията във връзка с начините, по които да се динамизира развитието на най-отдалечените региони чрез максимално възползване от техните предимства и оползотворяване на възможностите, предлагани от новите вектори за растеж и създаване на работни места.
            
            
               В този контекст целта на настоящото предложение е да се насърчават и поддържат определени местни производства, които са особено застрашени, и по този начин да се благоприятства заетостта в най-отдалечените френски региони. Предложението задълбочава единния пазар и възстановява конкурентоспособността на тези местни производства, като компенсира неблагоприятните условия, произтичащи от географското и икономическо им положение. То допълва Програмата от специфични мерки за отдалечените региони и за островите (POSEI)
                  3
               , която има за цел да подпомага първичния сектор и производството на суровини, Европейския фонд за морско дело и рибарство (ЕФМДР)
                  4
                и Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР)
                  5
               , който включва специални допълнителни средства за компенсиране на допълнителните разходи на най-отдалечените региони, присъщи за техните неблагоприятни условия.
            
            
               •Съгласуваност с други политики на Съюза
            
            
               
                  Предложението е в съответствие със стратегията за единния пазар от 2015 г.
                     6
                  , според която Комисията предвижда един по-задълбочен и по-справедлив единен пазар, от който ще се възползват всички участващи страни. Една от целите на предложената мярка е да се смекчат допълнителните разходи, пред които са изправени дружествата в най-отдалечените региони, което възпрепятства пълноценното им участие на единния пазар. Поради ограничения обем на производство в най-отдалечените френски региони не се предвижда отрицателно въздействие върху правилното функциониране на единния пазар.
               
            
            
               2.ПРАВНО ОСНОВАНИЕ, СУБСИДИАРНОСТ И ПРОПОРЦИОНАЛНОСТ
            
         
         
            
               •Правно основание
            
            
               
                  Правното основание за настоящото предложение е член 349 от ДФЕС. Тази разпоредба позволява на Съвета да приема специфични разпоредби за определяне на условията за прилагане на Договорите по отношение на най-отдалечените региони на ЕС.
               
               
                  •
                        Субсидиарност (при неизключителна компетентност)
               
               
                  Единствено Съветът е оправомощен да приема, на основание член 349 от ДФЕС, специфични мерки в полза на най-отдалечените региони с цел да адаптира прилагането на Договорите към тези региони, включително общите политики, поради наличието на постоянни неблагоприятни условия, които оказват въздействие върху икономическото и социалното положение на най-отдалечените региони. Това се отнася и за разрешаване на дерогации от член 110 от ДФЕС. Следователно предложението е в съответствие с принципа на субсидиарност.
               
            
            
               •Пропорционалност
            
            
               
                  Настоящото предложение е съобразено с принципа на пропорционалност, определен в член 5, параграф 4 от Договора за Европейския съюз. Предложението има за цел удължаване с шест месеца на действащия понастоящем режим, за да се позволи приключване на пълния анализ, продукт по продукт, на искането за разрешаване на прилагането на диференцирано данъчно облагане с цел компенсиране на неблагоприятните за конкурентоспособността условия, на които е изложено местното производство. До приключването на този анализ, осъществяван продукт по продукт, на искането на френските органи, няма да бъде разрешавано друго удължаване на срока.
               
            
            
               •Избор на инструмент
            
            
               
                  Предлага се решение на Съвета за изменение на Решение № 940/2014/ЕС на Съвета.
               
            
            
               3.РЕЗУЛТАТИ ОТ ПОСЛЕДВАЩИТЕ ОЦЕНКИ, КОНСУЛТАЦИИТЕ СЪС ЗАИНТЕРЕСОВАНИТЕ СТРАНИ И ОЦЕНКИТЕ НА ВЪЗДЕЙСТВИЕТО
            
            
               
                  Бяха проведени консултации с компетентните генерални дирекции на Европейската комисия относно текста на настоящото предложение.
               
               
                  Общото въздействие на режима „octroi de mer“ върху ЕС като цяло е ограничено и поради това бе предоставена дерогация от Насоките за по-добро регулиране.
               
            
            
               4.ОТРАЖЕНИЕ ВЪРХУ БЮДЖЕТА
            
            
               
                  Предложението няма отражение върху бюджета на Европейския съюз. 
               
            
            
               5.ДРУГИ ЕЛЕМЕНТИ
            
            
               •Планове за изпълнение и механизъм за наблюдение, оценка и докладване
            
            
               
                  В момента се извършва цялостно преразглеждане на Решение № 940/2014/ЕС с оглед на подновяването на режима. Въз основа на външното проучване и информацията, предоставена от Франция, ще бъде изготвен аналитичен документ, в чието приложение ще се съдържа оценка на режима.
               
            
            
               •Подробно разяснение на отделните разпоредби на предложението
            
            
               
                  Тази част не е приложима, тъй като разпоредбите на предложението са ясни сами по себе си.
               
            
            
               2020/0174 (CNS)
            
            
               Предложение за
            
         
         
            
               РЕШЕНИЕ НА СЪВЕТА
            
            
               за изменение на Решение № 940/2014/ЕС относно режима за облагане с данък „octroi de mer“ в най-отдалечените френски региони по отношение на неговия срок на прилагане 
               
            
               СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,
            
            
               като взе предвид Договора за функционирането на Европейския съюз, и по-специално член 349 от него,
            
            
               като взе предвид предложението на Европейската комисия, /// като взеха предвид предложението на Европейската комисия,
            
            
               след предаване на проекта на законодателния акт на националните парламенти,
            
            
               като взе предвид становището на Европейския парламент
                  7
               , 
            
            
               в съответствие със специална законодателна процедура,
            
            
               като има предвид, че:
            
            
               (1)По силата на Решение № 940/2014/ЕС на Съвета от 17 декември 2014 година относно режима за облагане с данък „octroi de mer“ в най-отдалечените френски региони
                  8
                френските органи имат право да прилагат пълно или частично освобождаване от данък „octroi de mer“ за продуктите, произведени в най-отдалечените френски региони, изброени в приложението към същото решение. Максимално разрешената данъчна разлика е 10, 20 или 30 процентни пункта в зависимост от конкретния продукт или отвъдморски департамент. Решение № 940/2014/ЕС се прилага до 31 декември 2020 г.
            
            
               (2)Франция счита, че най-отдалечените френски региони продължават да са изложени на неблагоприятни за конкурентоспособността условия и поиска от Комисията запазването на система за диференцирано данъчно облагане, сходна със съществуващата в момента, след 1 януари 2021 г. до 31 декември 2027 г.
            
            
               (3)Прегледът на списъците с продукти, по отношение на които Франция желае да прилага диференцирано данъчно облагане, представлява обаче дълъг процес, по време на който за всеки отделен продукт ще бъде проверено основанието за диференцирано данъчно облагане и неговата пропорционалност, като се следи за това подобно диференцирано данъчно облагане да не влошава целостта и съгласуваността на правния ред на Съюза, в това число вътрешния пазар и общите политики.
            
            
               (4)Кризата, която предизвика пандемията от COVID-19 доведе до сериозно забавяне на работата на френските органи при събирането на цялата необходима информация. Поради това работата все още не е приключила.
            
            
               (5)Ако до 1 януари 2021 г. не бъде прието предложение, това ще доведе до създаването на правен вакуум, тъй като ще възпрепятства прилагането на каквото и да било диференцирано данъчно облагане в най-отдалечените френски региони след 1 януари 2021 г.
            
            
               (6)Необходим е допълнителен срок от шест месеца, за да може текущата работа да приключи и Комисията да има време да представи балансирано предложение, с което се вземат предвид различните засегнати интереси.
            
            
               (7)Поради това Решение № 940/2014/ЕС следва да бъде съответно изменено,
            
            
               ПРИЕ НАСТОЯЩОТО РЕШЕНИЕ:
            
            
               Член 1
            
            
               В член 1, параграф 1 от Решение № 940/2014/ЕС датата „31 декември 2020 г.“ се заменя с датата „30 юни 2021 г.“. 
            
            
               Член 2
            
         
         
            
               Настоящото решение се прилага от 1 януари 2021 г.
            
            
               Член 3
            
            
               Адресат на настоящото решение е Френската република.
            
            
               Съставено в Брюксел на […] година.
            
            
               
                     За Съвета
               
               
                     Председател
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  
                        Решение № 940/2014/ЕС на Съвета от 17 декември 2014 година относно режима за облагане с данък „octroi de mer“ в най-отдалечените френски региони (ОВ L 367, 23.12.2014 г., стр.1)
               
               
                  
                     (2)
                  
                        COM(2017)623 final.
               
               
                  
                     (3)
                  
                        Регламент (ЕС) № 228/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 13 март 2013 г.
               
               
                  
                     (4)
                  
                        Регламент (ЕС) № 508/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 15 май 2014 г. за Европейския фонд за морско дело и рибарство.
               
               
                  
                     (5)
                  
                        Регламент (ЕС) № 1303/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за определяне на общоприложими разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд, Европейския земеделски фонд за развитие на селските райони и Европейския фонд за морско дело и рибарство и за определяне на общи разпоредби за Европейския фонд за регионално развитие, Европейския социален фонд, Кохезионния фонд и Европейския фонд за морско дело и рибарство
               
               
                  
                     (6)
                  
                        Съобщение на Комисията до Европейския парламент, Съвета, Европейския икономически и социален комитет и Комитета на регионите — Осъвременяване на единния пазар: повече възможности за гражданите и предприятията (COM(2015) 550 final, стр. 4.).
               
               
                  
                     (7)
                  
                        ОВ C , , стр. .
               
               
                  
                     (8)
                  
                        Решение № 940/2014/ЕС на Съвета от 17 декември 2014 година относно режима за облагане с данък „octroi de mer“ в най-отдалечените френски региони (ОВ L 367, 23.12.2014 г., стр.1)