CELEX: 51988PC0224
Language: es
Date: 1988-05-03
Title: Propuesta de REGLAMENTO (CEE) DEL CONSEJO por el que se modifica el Reglamento (CEE) nº 2245/85 por el que se establecen ciertas medidas técnicas para la conservación de los recursos haliéuticos del Antártico (presentada por la Comisión)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (88) 224
Vol. 1988/0070
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983 concernant
l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique européenne et de
la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983, p. 1) modifié en dernier
lieu par le règlement (UE) 2015/496 du Conseil du 17 mars 2015 (JO L79 du 25. 3.2015, p. 1), ce
dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents classifiés présents dans ce dossier
ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit règlement ou sont considérés déclassifiés
conformément aux articles 26(3) et 59(2) de la décision (UE, Euratom) 2015/444 de la
Commission du 13 mars 2015 concernant les règles de sécurité aux fins de la protection des
informations classifiées de l'Union européenne.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983 concerning
the opening to the public of the historical archives of the European Economic Community and the
European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as last amended by Council
Regulation (EU) 2015/496 of 17 March 2015 (OJ L 79, 27.3.2015, p. 1), this file is open to the
public. Where necessary, classified documents in this file have been declassified in conformity
with Article 5 of the aforementioned regulation or are considered declassified in conformity with
Articles (26.3) and 59(2) of the Commission Decision (EU, Euratom) 2015/444 of 13 March 2015
on the security rules for protecting EU classified information.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar
1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und
der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983, S. 1), zuletzt geändert durch die
Verordnung (EU) Nr. 2015/496 vom 17. März 2015 (ABI. L 79 vom 25.3.2015, S. 1), ist dieser Akt
der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit erforderlich, wurden die Verschlusssachen in diesem Akt in
Übereinstimmung mit Artikel 5 der genannten Verordnung freigegeben; beziehungsweise werden
sie auf Grundlage von Artikel 26(3) und 59(2) der Entscheidung der Kommission (EU, Euratom)
2015/444 vom      13.   März 2015     über die   Sicherheitsvorschriften für den Schutz von  EU-
Verschlusssachen als herabgestuft angesehen.
 ---pagebreak---     COMISION DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS
                                                COM(88 ) 224 final .
                                               Bruselas , 3 de mayo de 1988
                               Propuesta de
                      REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n° 2245 / 85 por el que se
   establecen ciertas medidas técnicas para la conservación de los
                  recursos haliéuticos del Antártico
                      ( presentada por la Comisión )
                             C
                          Il     .
                    / ·ν>ν,        . ■ - ·' ·:
 ---pagebreak---                                      -2-
                                 EXPOSE LES MOTIFS
Le 11 novembre 1987 , la Commission pour la conservation de la faune et la
flore marines de 1 'Antarctique ( CCAMLR ) a notifié qu' elle avait adopté les
mesures de conservation suivantes :
      Mesure de conservation 8 /VI , concernant le contingentement de la prise
      totale de Champsocephalus gunnari autour de la Géorgie du sud ( sous-zone
      FAO 48.3 Antarctique );
      Mesure de conservation 9/VI , concernant un système de déclaration de
      prise pour Champsocephalus gunnari dans la même région ;
      Mesure de conservation 10/VI , concernant l' interdiction de la pêche
      dirigée sur Champsocephal us g unnari , dans la même région , j-jendant la
      période du 1er avril au 1er octobre 1988 .
Conformément à l' article IX paragraphe 6 ( b )     de  la Convention sur     la
conservation de la faune et de la flore marines de l' Antarctique , ces mesures
deviennent obligatoires pour toutes les parties contractantes , le 9 mai
1988 . Néanmoins , les membres de la CCAMLR se sont engagés à faire respecter
immédiatement les mesures adoptées , et rêtroactivanent à partir du 1er
juillet 1987 pour ce qui concerne la mesure de conservation 8/VI .
Etant donné l' accord entre les membres de la CCAMLR et l' importance des
mesures de conservation adoptées , la Communauté est appelée à appliquer sans
délai ces mesures aux pêcheurs ccrrmunautaires .
L' objectif du présent règlement vise la modification de celui en cours qui
fixe certaines mesures techniques de conservation des ressources marines de
1 ' Antarctique , afin d' appliquer les mesures de conservation 8 /VI , 9 /VI et
10 /VI .
 ---pagebreak---                                          -3-
                                  Propuesta de
                        REGLAMENTO ( CEE ) DEL CONSEJO
por el que se modifica el Reglamento ( CEE ) n ñ 2245 / 85 por eL que se estable ¬
cen ciertas medidas técnicas para la conservación de los recursos haUéuticos
del Antártico
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,
Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Económica Europea ,
Visto el Reglamento ( CEE ) nfl 170 / 83 del Consejo , de 25 de enero de 1983 , por el
que se constituye un régimen comunitario de conservación y de gestión de los recur ¬
sos de pesca ( 1 ) y , en particular , su articulo 11 ,
Vista la propuesta de la Comisión ,
Considerando que , de acuerdo con lo establecido en el articulo 2 del Reglamento
( CEE ) n a 170 / 83 , las medidas de conservación necesarias para la consecución de
los objetivos enunciados en el articulo 1 del citado Reglamento se elaborarán a
la luz de los dictámenes científicos disponibles ;
Considerando que la Convención para la conservación de los recursos marinos vivos del
Antártico , en lo sucesivo denominado " Convención'* fué aprobada por La Decisión
81 / 69 1 CEE del Consejo ( 2 ) y entró en vigor para la Comunidad el 21 de maye de
1982 ;
Considerando que la Comisión para la conservación de los recursos vivos marinos
del Antártico ( CCAMLR ) establecida por la Convención, adoptó , por reco ¬
mendación de su Comité Científico, medidas de conservación que fijan en 35 000
toneladas el total admisible de capturas ( TAC ) de Champsoceohalus gunnari en Las
costas de Georgia del Sur para la campaña pesquera 1987/ 88 , así como un sistema
de declaración de capturas para esta especie y La prohibición de La pesca direc¬
ta de esta misma especie durante el período comprendido entre el 1 de abril y el
1 de octubre de 1988 ;
Considerando que dichas 'medidas de . conservación fueron notificadas a los miembros
de la CCAMLR el 11 de noviembre de 1987 ; que dichos miembros nc pusieron objecio ¬
nes y que serán obligatorias a partir del 9 de mayo de 1988 con arreglo al aoa r -
tado 6 del artículo IX del Convenio ;
Considerando que Los miembros de la CCAMLR se declararon dispuestos
( 1 ) DC n a L 24 de 27.01.1983 , p. 1
( 2 ) DO r a L 252 Oe 05.09.1981 , p. 26
                                                                                     3
 ---pagebreak---                                                      -4-
 a aplicar dichas medidas de conservación con caréete - provisional , antes de que
 sean obligatorias , en vista de que se fijó , para la campaña pesquera 1937 / 88 ,
que comenzó el 1 de junio de 1987, el TAC para el Champsocepha lus gunnari ;
 Cor.si derando, pue s , que        conviene       adoptar   ahora    las med i da s necesa ¬
 rias para asegurar la aplicación a los pescadores comunitarios de las medidas
de conservación adoptadas por la CCAMLR ;
Considerando que ,       con         arreglo al        articulo 3   del Reglamento ( CEE )
n® 170 / 83 , compete al Consejo determinar el total admisible ce capturas ( TAC )
por población o por grupos de poblaciones , la parte disponible para la Comuni ¬
dad y las condiciones especificas en las que deben efectuarse dichas captu¬
ras ;
Considerando que las actividades pesqueras contempladas            en el presente Reglamento
están sujetas a las medidas , de control previstas en el Reglamento ( CEE ) n® 2241 /
87 del Consejo , de 23 de julio de 1987 , por el que se establecen ciertas medidas
de control respecto a las actividades pesqueras (1 ); que es conveniente adaptar dichas
medidas de control a las exigencias del sistema de declaración de capturas acon ¬
tado por la CCAMLR ;
Considerando que el TAC adoptado por la CCAMLR para el Champsocepha lus gunnari corres ¬
ponde a toda la campaña pesquera 1987 / 88 y que , per consiguiente , conviene es ¬
tablecer que los Estados miembros comuniquen también a la Comisión las capturas
efectuadas por sus barcos éntre el 1 de julio de 1987 y la fecha de entrada en
vigor del presente Reglamento ;
Considerando que el Reglamento ( CEE) nQ 2245/85 del Consejo (2), cuya última modificación
la constituye eL Reglamento ( CEE ) n® 2243 / 87 ( 3 ), debe ser , pués , modificado,
HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
                                               Articulo 1
El Reglamento ( CEE ) n® 2245 / 85 quedará modificado como sigue :
1 . El articulo 2 será sustituido por el texto siguiente :
                                              " Articulo 2
                                         Prohibición de la pesca (*)
CD DC r® L 207 del 29.07.1987 , o . 1
12 ) DC r® L 210 oel 07.05.1985 , p. 2
'3 ) :c      L 20 7 del 29 . 0 7 . 1987 , c . 12
 ---pagebreak---                                                -5-
   1 . Queda prohibido cualquier tipo de pesca en una zona de 12 millas frente s
        las costas de Georgia del Sur .
   2 . Queda prohibida la pesca directade Nctothenia rossii :
        - en la zona peninsular ( subzona FAO 48.1 Antartico );
        - alrededor de las Oreadas del Sur ( subzona FAO 48.2 Antartico );
        - alrededor de Georgia del Sur ( S ubzona FAO 48.3 Antartico );
 en estas zonas , las capturas accesorias de Notothenia rossii durante opera ¬
 ciones de pesca directa de otras especies se limitarán a un nivel que permi ¬
 ta el reclutamiento óptimo de la población .
   3 . Gueda prohibida la pesca directa de Champsocephalus gunnari alrededor de
 Georgia del Sur ( subzona FAO 48.3 Antartico ) entre el 1 de ab r il y el 1 de octu ¬
 bre de 1988 . Queda prohibida, durante este periodo de protección, la pesca excep-
 to la destinada a la investigación científica , de Champsocephalus gunnari , Noto -
 thenia rossii , Notothenia gibberifrons , Chaenocephalus aceratus , y PseudochaeH ch
thys georgianus en la subzona FAO 48.3 Antártico ."
 2 . Se insertarán los artículos siguientes :
                                      “ Articulo 2 bis (*)
                                 Limitaciones de las capturas
 1 . Las capturas de Champsocephalus gunnari efectuaaas en La subzona FAO 48.3
      Antártico, durante el periodo comprendido entre el 1 de julio de 1987 y el 30
      de junio de 1988, quedarán limitadas a un TAC de 35 000 toneladas .
 2 . La Comisión determinará , con arreglo al apartado 3 del articulo 11 del Re ¬
      glamento (CEE ) nQ 2241 /87, ina vez recibidos los datos necesarios de la CCAMLR, la
      fecha en la que se considerará agotado el TAC contemplado enelspartadc 1
       respecto         de las capturas efectuadas per los barecs comunitarios y por
      otros barcos interesados .
3 . A partir de la fecha fijada en virtud del apartado 2 , quedará prohibida
      en la subzona estadística FAO 48.3 Antártico la pesca, e x cepto la destinada
      a la investigacidn cientifica , de Champsocepha lus gunnari , Notothenia rossii ,
      Notothenia gi bberi f rons , Chaenocepha lus aceratus y Pseudochaeni chthys geoi–
      gianus y los barcos comunitarios dejarán de tener a bordo , transbordar o
      desembarcar capturas de dichas especies , siempre que hayan sido realizadas
      en la citada zona después de la fecha fijada .
 ---pagebreak---                                                      -6-
                                          Articulo 2 ter (*)
                                   Declaración de las        capturas
1 . Las capturas de Champsocepha lus gunnari en la subzona FAO 48.3 Antartico
      serán declaradas con arreglo a las disposiciones de los apartados
      siguientes ,     sin perjuicio de la aplicación de les articulos 5 a 9 del
      Reglamento ( CEE ) n ü 2241 / 87 .
2 . Las capturas totales , desglosadas por barco , efectuadas por barcos comuni ¬
     tarios durante el periodo comprendido entre el 1 de julio de 1987 y el * i -
     nal del primer mes siguiente al mes de entrada en vigor del presente Regla ¬
     mento serán notificadas a la Comisión , dentro de los diez dias siguientes
     al término de dicho período , por los Estados miembros del pabellón o de
      registro de los barcos .
3 . Para la declaración de las capturas efectuadas después del periodo contemplado
     en el apartado 2 , cada mes natural se dividirá en tres periodos de declara ¬
     ción , designados por las letras A , B y C , que abarca r án respectivamente el
     dia 1 al 10, del 11 al 20 y del 21 al último día del mes .
     Cada Estado miembro notificará a la Comisión , a más tardar , tres eras
      hábi Les después de finalizar cada periodo de declaración , las capturas
     tota les, desg losadas por barco , efectuadas por los barcos que enarbolen su
     propio pabellón o que estén registrados en su territorio durante el periodo de dec La -
     ración anterior , especificando eL mes y el periooo de declaración corres ¬
     pondiente .
4 . Sobre la base de las notificaciones recibidas en confc-rmicad con les apar ¬
     tados 2 y 3 , la Comisión comunicará a la CCAMuR , al fin de cada periodo
     de declaración , las capturas totales efectuadas por Los ba-cos corcuni tan-os
     durante el periodo de declaración precedente .
          .a delimitación de las zonas c 40 •             c^aco : : • t . c -•'*' *.* : s ; c
          figura en la Comunicación         85 / C 335 / 02 de la Comisión ( DO r a C 335 ce
          24.12.1985 , p. 2 ). "
                                            Articulo 2
    El presente Reglamento entrará en vigor el tercer dia sigu-ente al de su pu¬
    blicación en el Diario Oficial de las Comunidades Europeas .
    EL presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directa ¬
    mente aplicable en cada Estado miembro .
    "iechc er 9 '•use Las , e l                                Do r ? L
                                                               El 5 *■ •? s : : r - • *