CELEX: C2004/262/35
Language: sl
Date: 2004-10-23 00:00:00
Title: Zadeva C-360/04: Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Tribunale di Teramo (Italija) z dne 31. julija 2004, sprejetega v kazenskem postopku, ki poteka pred tem sodiščem proti Angelu Sorricchio

23.10.2004   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               C 262/20
            
         Predlog za sprejem predhodne odločbe na podlagi sklepa Tribunale di Teramo (Italija) z dne 31. julija 2004, sprejetega v kazenskem postopku, ki poteka pred tem sodiščem proti Angelu Sorricchio
   (Zadeva C-360/04)
   (2004/C 262/35)
   Tribunale di Teramo je s sklepom z dne 31. julija 2004, sprejetim v kazenskem postopku, ki poteka pred tem sodiščem proti Angelu Sorricchio, ki ga je sodno tajništvo prejelo dne 18. avgusta 2004, Sodišču Evropskih skupnosti predložil predlog za sprejem predhodne odločbe.
   Tribunale di Teramo predlaga Sodišču, da odloči o naslednjih vprašanjih:
   „Ali je člena 43(1) in 49(1) Pogodbe mogoče razlagati v tem smislu, da državam članicam dovoljujeta, da začasno odstopijo (za obdobje 6-12 let) od pravice do ustanavljanja ter svobode opravljanja storitev v Evropski uniji, s tem da:
   
               1.
            
            
               se nekaterim subjektom podelijo koncesije za določene dejavnosti opravljanja storitev, veljavne 6-12 let, na podlagi normativne ureditve, ki je od sodelovanja na razpisu izključila nekatere vrste konkurentov (ki niso iz Italije);
            
         
               2.
            
            
               se navedena pravna ureditev, potem ko je bilo naknadno ugotovljeno, da le-ta ni v skladu z načeloma iz členov 43 in 49 Pogodbe, spremeni v tem smislu, da bodo v prihodnje lahko sodelovali tudi tistih subjekti, ki so bili od sodelovanja izključeni;
            
         
               3.
            
            
               se koncesije, izdane na podlagi predhodne normativne ureditve, za katero je bilo ugotovljeno, da je kršila načelo svobode ustanavljanja in svobodo opravljanja storitev, ne prekličejo ter se ne opravi nov razpis v skladu z novo ureditvijo, ki je sedaj v skladu z zgoraj navedenimi načeli;
            
         
               4.
            
            
               se nadaljuje s pregonom kogarkoli, ki deluje v povezavi s subjekti, sicer pooblaščenimi za opravljanje te dejavnost v državi članici izvora in izključenimi od razpisa ravno zaradi prepovedi, vsebovanih v prejšnji zakonodaji, ki so bile kasneje umaknjene.“