CELEX: 62012TN0001
Language: fi
Date: 2012-01-02 00:00:00
Title: Asia T-1/12: Kanne 2.1.2012 — Ranska v. komissio

17.3.2012   
            
            
               FI
            
            
               Euroopan unionin virallinen lehti
            
            
               C 80/20
            
         Kanne 2.1.2012 — Ranska v. komissio
   (Asia T-1/12)
   2012/C 80/35
   Oikeudenkäyntikieli: ranska
   
      Asianosaiset
   
   
      Kantaja: Ranskan tasavalta (asiamiehet: E. Belliard, G. de Bergues ja J. Gstalter)
   
      Vastaaja: Euroopan komissio
   
      Vaatimukset
   
   Kantaja vaatii unionin yleistä tuomioistuinta
   
               —
            
            
               kumoamaan riidanalaisen päätöksen kokonaisuudessaan, ja
            
         
               —
            
            
               velvoittamaan komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
            
         
      Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
   
   Kantaja vaatii sen 24.10.2001 tehdyn päätöksen K(2011) 7808 lopullinen kumoamista, jolla komissio julisti sisämarkkinoille soveltumattomiksi rakenneuudistustuet, jotka Ranskan viranomaiset suunnittelivat myöntävänsä SeaFrance SA:lle yhtiöpääoman korotuksen ja SNCF:n SeaFrancelle myöntämien lainojen korotuksen muodossa.
   Kanteensa tueksi kantaja vetoaa neljään kanneperusteeseen.
   
               1)
            
            
               Ensimmäinen kanneperuste, joka perustuu SEUT 107 artiklassa tarkoitetun valtiontuen käsitteen virheelliseen soveltamiseen, koska komissio katsoi, että SNCF:n suunnitteleman kahden lainan ilmoitettua luonnetta oli arvioitava yhdessä pelastamiseksi ja rakenneuudistukseksi myönnettävän valtiontuen kanssa. Kyseinen kanneperuste jakautuu kahteen osaan, jotka perustuvat
               
                           —
                        
                        
                           yhtäältä siihen, että komissio tulkitsi virheellisesti asiassa T-11/95, BP Chemicals vastaan komissio, 15.9.1998 annettua tuomiota (Kok., s. II-3235), ja
                        
                     
                           —
                        
                        
                           toisaalta toissijaisesti siihen, että komissio sovelsi virheellisesti mainitussa asiassa annettua tuomiota.
                        
                     
         
               2)
            
            
               Toinen kanneperuste, joka perustuu SEUT 107 artiklassa tarkoitetun valtiontuen käsitteen virheelliseen soveltamiseen, koska komissio katsoi lisäksi, etteivät Ranskan viranomaiset osoittaneet, että SNCF:n suunnittelemat kaksi lainaa, joita tarkasteltiin erikseen, oli myönnetty markkinakoron mukaisesti. Kyseinen kanneperuste jakautuu kahteen osaan, jotka perustuvat
               
                           —
                        
                        
                           yhtäältä siihen, että komissio jätti virheellisesti soveltamatta viite- ja diskonttokorkojen määrittämisessä sovellettavan menetelmän tarkistamisesta 19.1.2008 annettua komission tiedonantoa (1) kyseessä oleviin kahteen lainaan, ja
                        
                     
                           —
                        
                        
                           toisaalta siihen, että komissio katsoi virheellisesti, että kyseisten lainojen korkojen olisi pitänyt olla suunnilleen 14 prosentin luokkaa, jotta ne olisivat markkinoiden mukaiset.
                        
                     
         
               3)
            
            
               Kolmas kanneperuste, joka perustuu oikeudellisiin ja tosiseikkoja koskeviin virheisiin, koska komissio katsoi, että rakenneuudistustuki on SEUT 107 artiklan 3 kohdan c alakohdan vastainen, kun artiklaa tulkitaan pelastamiseksi ja rakenneuudistukseksi myönnettävää valtiontukea koskevien suuntaviivojen valossa.
            
         
               4)
            
            
               Neljäs kanneperuste, joka perustuu sen SEUT 345 artiklan rikkomiseen, jossa säädetään, ettei perussopimuksilla puututa jäsenvaltioiden omistusoikeusjärjestelmiin.
            
         
      (1)  EUVL C 14, s. 6.