CELEX: 31997D0351
Language: el
Date: 1997-06-02 00:00:00
Title: 97/351/ΕΚ: Απόφαση του συμβουλίου της 2ας Ιουνίου 1997 για την έγκριση της σιωπηρής ανανέωσης ή της διατήρησης σε ισχύ ορισμένων διατάξεων κοινής εμπορικής πολιτικής, οι οποίες περιλαμβάνονται στις συνθήκες φιλίας, εμπορίου και ναυτιλίας και στις εμπορικές συμφωνίες που έχουν συνάψει τα κράτη μέλη με τρίτες χώρες

Avis juridique important

|

31997D0351

97/351/ΕΚ: Απόφαση του συμβουλίου της 2ας Ιουνίου 1997 για την έγκριση της σιωπηρής ανανέωσης ή της διατήρησης σε ισχύ ορισμένων διατάξεων κοινής εμπορικής πολιτικής, οι οποίες περιλαμβάνονται στις συνθήκες φιλίας, εμπορίου και ναυτιλίας και στις εμπορικές συμφωνίες που έχουν συνάψει τα κράτη μέλη με τρίτες χώρες  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 151 της 10/06/1997 σ. 0024 - 0037

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ της 2ας Ιουνίου 1997 για την έγκριση της σιωπηρής ανανέωσης ή της διατήρησης σε ισχύ ορισμένων διατάξεων κοινής εμπορικής πολιτικής, οι οποίες περιλαμβάνονται στις συνθήκες φιλίας, εμπορίου και ναυτιλίας και στις εμπορικές συμφωνίες που έχουν συνάψει τα κράτη μέλη με τρίτες χώρες (97/351/ΕΚ)ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,Έχοντας υπόψη:τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113, σε συνδυασμό με το άρθρο 228 παράγραφος 2,την απόφαση 69/494/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1969, περί της προοδευτικής ενοποιήσεως των συμφωνιών που αφορούν εμπορικές σχέσεις κρατών μελών και τρίτων χωρών και περί διαπραγματεύσεως των κοινοτικών συμφωνιών (1), και ιδίως το άρθρο 3,την πρόταση της Επιτροπής,Εκτιμώντας:ότι, για τις συνθήκες, τις συμφωνίες και τα πρωτόκολλα που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, η παράταση ή η σιωπηρή ανανέωση της ισχύος τους πέραν της μεταβατικής περιόδου έχει επιτραπεί, τελευταία, με την απόφαση 95/133/ΕΚ (2) 7ότι τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ζήτησαν την άδεια να ανανεώσουν σιωπηρά ή να διατηρήσουν σε ισχύ τις διατάξεις, το αντικείμενο των οποίων υπάγεται στην κοινή εμπορική πολιτική κατά την έννοια του άρθρου 113 της συνθήκης, οι οποίες περιλαμβάνονται στις συνθήκες φιλίας, εμπορίου και ναυτιλίας και τις ομοειδείς συμφωνίες που έχουν συναφθεί με τρίτες χώρες και απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, προκειμένου να αποφύγουν διακοπή των συμβατικών εμπορικών σχέσεών τους με τις οικείες τρίτες χώρες 7ότι τα περισσότερα, όμως, από τα θέματα που καλύπτονται από τις εν λόγω διατάξεις των εθνικών συνθηκών και συμφωνιών αποτελούν πλέον αντικείμενο κοινοτικών συμφωνιών 7 ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, η διατήρηση των διατάξεων αυτών πρέπει να επιτραπεί μόνο για θέματα που δεν καλύπτονται από κοινοτικές συμφωνίες 7 ότι η έγκριση αυτή, εξάλλου, δεν θίγει την υποχρέωση των κρατών μελών να αποφεύγουν και, ενδεχομένως, να αίρουν κάθε ασυμβίβαστο μεταξύ αυτών των συνθηκών και συμφωνιών και του κοινοτικού δικαίου 7ότι, επιπλέον, οι διατάξεις των συνθηκών και συμφωνιών που πρόκειται να ανανεωθούν σιωπηρά ή να διατηρηθούν δεν πρέπει να αποτελέσουν εμπόδιο για την εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής 7ότι τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη δήλωσαν ότι η σιωπηρή ανανέωση ή η διατήρηση της ισχύος των συνθηκών και συμφωνιών αυτών δεν θα εμποδίσει την έναρξη κοινοτικών εμπορικών διαπραγματεύσεων με τις οικείες τρίτες χώρες και τη μεταφορά των εμορικών θεμάτων που συμπεριλαμβάνονται στις υφιστάμενες διμερείς συμφωνίες σε κοινοτικές συμφωνίες 7ότι, κατά το πέρας των διαβουλεύσεων που προβλέπονται στο άρθρο 2 της απόφασης 69/494/ΕΟΚ, διαπιστώθηκε, όπως το επιβεβαιώνουν οι προαναφερόμενες δηλώσεις των οικείων κρατών μελών, ότι οι διατάξεις των εν λόγω διμερών συνθηκών και συμφωνιών δεν εμποδίζουν την εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής 7ότι, εξάλλου, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη δήλωσαν ότι δέχονται να προσαρμόσουν ή, ενδεχομένως, να καταγγείλουν τις συνθήκες και συμφωνίες αυτές, στο μέτρο που η σιωπηρή ανανέωση ή η διατήρηση σε ισχύ των διατάξεων που άπτονται θεμάτων του άρθρου 113 της συνθήκης φαίνεται ότι εμποδίζει την εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής 7ότι οι σχετικές συνθήκες και συμφωνίες περιλαμβάνουν ρήτρες καταγγελίας με προθεσμία προειδοποίησης μεταξύ τριών και δώδεκα μηνών 7ότι, υπό τις συνθήκες αυτές, τίποτα δεν εμποδίζει τη σιωπηρή ανανέωση ή τη διατήρηση σε ισχύ των εν λόγω διατάξεων για τέσσερα χρόνια 7ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι η έγκριση θα μπορεί να ανακληθεί εφόσον το απαιτούν οι περιστάσεις και, ιδίως, αν αργότερα διαπιστωθεί ότι η διατήρηση διατάξεων των συνθηκών ή των προαναφερομένων συμφωνιών θα αποτελούσε ή θα κινδύνευε να αποτελέσει φραγμό στην εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής 7 ότι είναι σκόπιμο να καθιερωθεί μηχανισμός που θα επιβάλλει στα κράτη μέλη την υποχρέωση να ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις περιπτώσεις που θα ήταν δυνατό να ενέχουν τέτοιο κίνδυνο,ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:Άρθρο 1 Οι διατάξεις, το αντικείμενο των οποίων υπάγεται στην κοινή εμπορική πολιτική κατά την έννοια του άρθρου 113 της συνθήκης, οι οποίες περιλαμβάνονται στις συνθήκες φιλίας, εμπορίου και ναυτιλίας και στις εμπορικές συμφωνίες που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, μπορούν να ανανεωθούν σιωπηρά ή να διατηρηθούν σε ισχύ μέχρι τις 30 Απριλίου 2001 για τα θέματα που δεν καλύπτονται από τις συμφωνίες μεταξύ της Κοινότητας και των οικείων τρίτων χωρών και εφόσον συμβιβάζονται με τις κοινές πολιτικές.Η έγκριση αυτή μπορεί να ανακληθεί, εφόσον το απαιτούν οι περιστάσεις και, ιδίως, αν αργότερα διαπιστωθεί ότι η διατήρηση των οικείων διατάξεων των συνθηκών και των προαναφερομένων συμφωνιών θα αποτελούσε ή θα κινδύνευε να αποτελέσει φραγμό στην εφαρμογή της κοινής εμπορικής πολιτικής. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις περιπτώσεις που θα ήταν δυνατό να ενέχουν τέτοιο κίνδυνο.Άρθρο 2 Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.Βρυξέλλες, 2 Ιουνίου 1997.Για το ΣυμβούλιοΟ ΠρόεδροςH. VAN MIERLO(1) ΕΕ αριθ. L 326 της 29. 12. 1969, σ. 39.(2) ΕΕ αριθ. L 89 της 21. 4. 1995, σ. 30.ANEXO - BILAG - ANHANG - ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ - ANNEX - ANNEXE - ALLEGATO - BIJLAGE - ANEXO - LIITE - BILAGA >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>