CELEX: 62015CN0647
Language: mt
Date: 2015-12-03 00:00:00
Title: Kawża C-647/15: Rikors ippreżentat fit-3 ta’ Diċembru 2015 – L-Ungerija vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea

1.2.2016   
            
            
               MT
            
            
               Il-Ġurnal Uffiċjali tal-Unjoni Ewropea
            
            
               C 38/43
            
         Rikors ippreżentat fit-3 ta’ Diċembru 2015 – L-Ungerija vs Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
   (Kawża C-647/15)
   (2016/C 038/56)
   Lingwa tal-kawża: l-Ungeriż
   
      Partijiet
   
   
      Rikorrenti: L-Ungerija (rappreżentant: M. Z. Fehér)
   
      Konvenut: Il-Kunsill tal-Unjoni Ewropea
   
      Talbiet
   
   
               —
            
            
               tannulla d-Deċiżjoni tal-Kunsill (UE) 2015/1601, tat-22 ta’ Settembru 2015, li tistabbilixxi miżuri proviżorji fil-qasam tal-protezzjoni internazzjonali għall-benefiċċju tal-Italja u l-Greċja (1) (iktar ’il quddiem, id-“deċiżjoni kkontestata”);
            
         
               —
            
            
               sussidjarjament, sa fejn ma jintlaqax l-ewwel kap ta’ talbiet, tannulla d-deċiżjoni kkontestata sa fejn tikkonċerna lill-Ungerija;
            
         
               —
            
            
               tikkundanna lill-Kunsill għall-ispejjeż.
            
         
      Motivi u argumenti prinċipali
   
   
                
            
            
               
                  L-ewwel motiv: Il-Gvern Ungeriż iqis li l-Artikolu 78(3) TFUE ma jagħtix lill-Kunsill bażi legali xierqa għall-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata. L-Artikolu 78(3) TFUE ma jawtorizzax lill-Kunsill jadotta att leġiżlattiv, jiġifieri ma jawtorizzahx jadotta miżuri bħal dawk inklużi fid-deċiżjoni kkontestata, b’mod partikolari miżuri li jidderogaw b’mod vinkolanti minn att leġiżlattiv, f’dan il-każ ir-Regolament (UE) Nru 604/2013 (2). Mill-perspettiva tal-kontenut tagħha, id-deċiżjoni kkontestata hija att leġiżlattiv – għaliex hija tidderoga mir-Regolament Nru 604/2013 – u, għal din ir-raġuni, ma setgħetx tiġi adottata abbażi tal-Artikolu 78(3) TFUE, li jawtorizza lill-Kunsill biss sabiex jadotta atti permezz ta’ proċedura mhux leġiżlattiva, jiġifieri atti mhux leġiżlattivi. Anki jekk ikun possibbli li jiġi adottat, abbażi tal-Artikolu 78(3) TFUE, att legali li jidderoga minn att leġiżlattiv, din id-deroga ma tistax, skont il-Gvern Ungeriż, tmur sal-punt li taffettwa l-essenza tal-att leġiżlattiv inkwistjoni u li tneħħi l-kontenut tad-dispożizzjonijiet essenzjali tiegħu, kif huwa l-każ tad-deċiżjoni kkontestata.
            
         
                
            
            
               
                  It-tieni motiv: Miżura stabbilita għal perijodu ta’ 24 xahar – 36 xahar f’ċerti każijiet – u li l-effetti tagħha, barra minn hekk, saħansitra jaqbżu dan il-perijodu, ma hijiex kompatibbli mal-kunċett ta’ “miżuri provviżorji” li jinsab fl-Artikolu 78(3) TFUE. Id-deċiżjoni kkontestata tmur lil hinn mill-awtorizzazzjoni mogħtija lill-Kunsill fl-Artikolu 78(3) TFUE sa fejn ma tteħidx inkunsiderazzjoni, fid-determinazzjoni tal-applikazzjoni tagħha ratione temporis, tat-tul ta’ żmien neċessarju għall-adozzjoni ta’ att leġiżlattiv ibbażat fuq l-Artikolu 78(3) TFUE.
            
         
                
            
            
               
                  It-tielet motiv: Fl-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata, il-Kunsill kiser l-Artikolu 293(1) TFUE, għaliex l-unanimità mitluba għal deroga mill-proposta tal-Kummissjoni ma ntlaħqitx.
            
         
                
            
            
               
                  Ir-raba’ motiv: Id-deċiżjoni kkontestata tistabbilixxi deroga minn att leġiżlattiv u hija, mill-perspettiva tal-kontenut tagħha, hija nnifisha att leġiżlattiv, b’tali mod li – anki fil-każ li kien ikun possibbli li tiġi adottata abbażi tal-Artikolu 78(3) TFUE – kien ikollu jiġi osservat, fl-adozzjoni tagħha, id-dritt tal-parlamenti nazzjonali li jagħtu opinjoni dwar l-atti leġiżlattivi, previst mill-Protokolli Nri 1 u 2 annessi mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u mat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
            
         
                
            
            
               
                  Il-ħames motiv: Il-Kunsill biddel sostanzjalment l-abbozz tad-deċiżjoni wara l-konsultazzjoni tal-Parlament Ewropew, iżda ma kkonsulatx mill-ġdid lill-Parlament Ewropew f’dan ir-rigward.
            
         
                
            
            
               
                  Is-sitt motiv: Fl-adozzjoni tad-deċiżjoni kkontestata mill-Kunsill, l-abbozz tad-deċiżjoni ma kienx disponibbli fil-verżjonijiet lingwistiċi li jikkorrispondu għal-lingwi uffiċjali tal-Unjoni.
            
         
                
            
            
               
                  Is-seba’ motiv: Id-deċiżjoni kkontestata hija illegali wkoll minħabba li l-adozzjoni tagħha tmur kontra l-Artikolu 68 TFUE u kontra l-konklużjonijiet adottati mill-Kunsill Ewropew fil-laqgħa tiegħu tal-25 u tas-26 ta’ Ġunju 2015.
            
         
                
            
            
               
                  It-tmien motiv: Id-deċiżjoni kkontestata tikser il-prinċipji ta’ ċertezza legali u ta’ ċarezza leġiżlattiva għaliex, f’diversi punti, il-mod li bih id-dispożizzjonijiet tad-deċiżjoni kkontestata għandhom jiġu applikati ma huwiex ċar, u lanqas ma huwa ċar il-mod kif huma marbuta mad-dispożizzjonijiet tar-Regolament Nru 604/2013. Fost dawn il-punti mhux iċċarati hemm, pereżempju, il-kwistjoni tal-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet proċedurali u dwar il-garanzija rigward id-deċiżjoni ta’ rilokazzjoni, kif ukoll il-fatt li d-deċiżjoni kkontestata ma tistabbilixxix b’mod ċar il-kriterji ta’ għażla għar-rilokazzjoni u ma tiddefinixxix b’mod xieraq l-istatus ġuridiku tal-applikanti fl-Istat Membru ta’ rilokazzjoni. Id-deċiżjoni kkontestata tmur kontra l-Konvenzjoni ta’ Ġinevra dwar l-istatus tar-refuġjati (3) għaliex hija ċċaħħad lill-applikanti mid-dritt ta’ soġġorn fit-territorju tal-Istat Membru li fih tkun saret it-talba għal ażil u tippermetti r-rilokazzjoni tagħhom fi Stat Membru ieħor mingħajr ma tkun tista’ neċessarjament tiġi pprovata l-eżistenza ta’ rabta bejn l-applikant u l-Istat Membru ta’ rilokazzjoni.
            
         
                
            
            
               
                  Id-disa’ motiv: Id-deċiżjoni kkontestata tikser il-prinċipju ta’ neċessità u l-prinċipju ta’ proporzjonalità. Peress li, minn naħa, l-Ungerija, fir-rigward tal-proposta inizjali tal-Kummissjoni, tneħħiet miċ-ċirku tal-Istati Membri benefiċjarji, id-deċiżjoni kkontestata ma tiġġustifikax għalfejn tipprevedi r-rilokazzjoni ta’ 120 000 persuna li talbu protezzjoni internazzjonali. Peress li l-prinċipju ta’ rilokazzjoni mill-Ungerija ma għadux jinsab fid-deċiżjoni kkontestata, l-iffissar f’din id-deċiżjoni taċ-ċifra ta’ 120 000 applikant proposta inizjalment issa hija ta’ natura arbitrarja u ma għadx għandha x’taqsam mas-sitwazzjoni li kienet deskritta fil-proposta tal-Kummissjoni, u li din ipprovat tindirizza konkretament. Ma huwiex aċċettabli, b’mod partikolari fil-kuntest ta’ miżura provviżorja adottata abbażi tal-Artikolu 78(3) TFUE, li madwar nofs l-applikanti li jaqgħu fil-kamp ta’ applikazzjoni tagħha huma suġġetti, fid-dawl ta’ żviluppi ulterjuri, għal deċiżjoni definittiva fir-rigward tar-rilokazzjoni tagħhom.
            
         
                
            
            
               
                  L-għaxar motiv: Sussidjarjament, l-Ungerija ssostni li d-deċiżjoni kkontestata tikser il-prinċipju ta’ proporzjonalità fir-rigward tal-Ungerija għaliex timponi fuqha kwota obbligatorja inkwantu Stat Membru ospitanti, filwaqt li huwa magħruf li hija Stat Membru li fit-territorju tiegħu daħal numru kbir ta’ migranti irregolari u li fih tressaq numru kbir ta’ talbiet għal protezzjoni internazzjonali. Id-deċiżjoni kkontestata ma tissodisfax id-dispożizzjonijiet tal-Artikolu 78(3) TFUE fir-rigward tal-Ungerija għaliex il-kundizzjoni prevista f’din id-dispożizzjoni, jiġifieri li tali miżuri jistgħu jittieħdu fl-interess tal-Istat Membru kkonfrontat bi fluss f’daqqa ta’ ċittadini ta’ pajjiż terz, ma tistax tiġi ssodisfatta fil-każ ta’ miżura li tistabbilixxi biss obbligi fuq tali Stat Membru.
            
         
      (1)  ĠU L 248, p. 80.
   
      (2)  Regolament (UE) Nru 604/2013 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill, tas-26 ta’ Ġunju 2013, li jistabbilixxi l-kriterji u l-mekkaniżmi biex ikun iddeterminat liema hu l-Istat Membru responsabbli biex jeżamina applikazzjoni għall-protezzjoni internazzjonali iddepożitata għand wieħed mill-Istati Membri minn ċittadin ta’ pajjiż terz jew persuna apolida (ĠU L 180, p. 31).
   
      (3)  Konvenzjoni ta’ Ġinevra tat-28 ta’ Lulju 1951 dwar l-istatus tar-refuġjati, ikkompletata permezz tal-Protokoll ta’ New York tal-31 ta’ Jannar 1967.