CELEX: 62003CC0494
Language: pl
Date: 2005-07-14
Title: Opinia rzecznika generalnego Poiares Maduro przedstawione w dniu 14 lipca 2005 r. # Senior Engineering Investments BV przeciwko Staatssecretaris van Financiën. # Wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym: Hoge Raad der Nederlanden - Niderlandy. # Dyrektywa 69/335 - Podatki pośrednie od gromadzenia kapitału - System krajowy nakładający na spółkę kapitałową (spółkę zależną) podatek kapitałowy od wkładu kapitałowego dokonanego przez spółkę dominującą (spółkę pośrednio dominującą) na rzecz spółki zależnej (spółki pośrednio zależnej) - Podatek kapitałowy - Podwyższenie kapitału - Wpłata dokonana "na agio" - Zwiększenie majątku - Zwiększenie wartości udziałów spółki - Usługa wykonana przez wspólnika - Wpłata przez wspólnika wspólnika - Płatność na rzecz spółki zależnej - "Rzeczywisty beneficjent" - Jednorazowy pobór podatku kapitałowego (we Wspólnocie) - Artykuł 52 Traktatu WE (obecnie, po zmianach, artykuł 43 WE) - Swoboda przedsiębiorczości - Krajowa praktyka polegająca na zwalnianiu spółki kapitałowej (spółki zależnej) z opodatkowania wyłącznie w przypadku, gdy jej spółka zależna (spółka pośrednio zależna) także ma siedzibę w tym Państwie Członkowskim. # Sprawa C-494/03.

OPINIA RZECZNIKA GENERALNEGO
      M. POIARESA MADURA
      przedstawiona w dniu 14 lipca 2005 r.(1)
      
      Sprawa C‑494/03
      Senior Engineering Investments BV
      przeciwko
      Staatssecretaris van Financiën
      [wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez Hoge Raad der Nederlanden (Niderlandy)]
      (Dyrektywa 69/335/EWG – Podatki pośrednie od gromadzenia kapitału – Podatek kapitałowy – Przysporzenie dokonane bezpośrednio przez spółkę dominującą na rzecz spółki pośrednio zależnej)1.     W niniejszej sprawie Hoge Raad der Nederlanden (sąd najwyższy Niderlandów) kieruje do Trybunału dwa pytania prejudycjalne
         dotyczące poboru podatku kapitałowego od przysporzenia finansowego dokonanego nieformalnie i bezpośrednio przez spółkę dominującą
         z siedzibą w Zjednoczonym Królestwie na rzecz spółki pośrednio zależnej z siedzibą w Niemczech. Kwestią sporną w postępowaniu
         przed sądem krajowym jest to, czy niderlandzkie organy podatkowe mogą pobrać podatek kapitałowy od spółki zależnej z siedzibą
         w Niderlandach. Po pierwsze, sąd odsyłający wnosi o dokonanie wykładni art. 4 ust. 2 lit. b) dyrektywy Rady 69/335/EWG z dnia
         17 lipca 1969 r. dotyczącej podatków pośrednich od gromadzenia kapitału(2). Powołując się na wyrok Trybunału w sprawie ESTAG(3), Hoge Raad zapytuje w szczególności, czy spółkę zależną należy uważać za rzeczywistego beneficjenta tego przysporzenia finansowego.
         Poprzez drugie pytanie prejudycjalne Hoge Raad wnosi o dokonanie oceny [spornych kwestii] w świetle swobody przedsiębiorczości.
      
      I –    Ramy prawne
      A –    Właściwe przepisy wspólnotowe
      2.     Zgodnie z pierwszym motywem dyrektywy 69/335 ma ona na celu wspieranie swobodnego przepływu kapitału. W motywie szóstym stwierdza
         się, iż koncepcja wspólnego rynku zakłada, że podatek od gromadzenia kapitału w ramach wspólnego rynku przez spółkę lub przedsiębiorstwo
         może być naliczany tylko jednorazowo oraz że wysokość tego podatku powinna być identyczna we wszystkich państwach członkowskich.
      
      3.     Zgodnie z art. 2 ust. 1 dyrektywy „transakcje podlegające podatkowi kapitałowemu podlegają opodatkowaniu jedynie w tym państwie
         członkowskim, na którego terytorium znajduje się rzeczywiste centrum zarządzania spółki kapitałowej w momencie przeprowadzania
         tych transakcji”.
      
      4.     Transakcje podlegające podatkowi kapitałowemu zostały wskazane w art. 4 dyrektywy. Odpowiednia część art. 4 ust. 1 stanowi:
      „Podatkowi kapitałowemu podlegają następujące operacje:
      […]
      c)      podwyższenie kapitału spółki kapitałowej poprzez wniesienie wkładów jakiegokolwiek rodzaju;
      […]”.
      5.     Odpowiednia część art. 4 ust. 2 dyrektywy stanowi:
      „Następujące operacje mogą, w zakresie, w jakim były opodatkowane stawką 1% w dniu 1 lipca 1984 r., nadal podlegać podatkowi
         kapitałowemu:
      
      […]
      b)      zwiększenie majątku spółki kapitałowej w drodze świadczenia usług przez członka [wspólnika], które nie powodują zwiększenia
         kapitału spółki, ale powodują zmianę w prawach spółki bądź mogą zwiększyć wartość udziałów spółki;
      
      […]”.
      6.     Artykuł 7 ust. 2 dyrektywy 69/335 stanowi:
      „Państwa członkowskie mogą zwolnić z podatku kapitałowego wszystkie operacje inne niż określone w ust. 1 lub naliczyć od nich
         podatek o jednolitej stawce nieprzekraczającej 1%”.
      
      B –    Właściwe przepisy krajowe
      7.     W Niderlandach podatek kapitałowy pobierany jest na podstawie przepisów Wet op belastingen van rectsverkeer (ustawy dotyczącej
         opodatkowania obrotu prawnego, zwanej dalej „WBR”)(4). Zgodnie z art. 32 ust. 1 WBR podatek kapitałowy pobiera się od podniesienia kapitału zakładowego w podmiotach mających swoją
         siedzibę w Niderlandach.
      
      8.     Zgodnie z art. 34 lit. c) WBR za podniesienie kapitału zakładowego uznaje się „podniesienie kapitału w drodze emisji świadectw
         użytkowych, świadectw założycielskich, czy też innych świadectw uprawniających do udziału w zysku lub w nadwyżce z podziału
         majątku w postępowaniu upadłościowym lub likwidacyjnym”.
      
      9.     Artykuł 63 Algemene wet inzake rijksbelastingen (ogólnej ustawy podatkowej, zwanej dalej „AWR”) zawiera tak zwaną klauzulę
         hardship, na mocy której Minister lub Staatssecretaris van Financiën (minister ds. finansów) może w niektórych przypadkach
         lub w określonych kategoriach przypadków udzielić zwolnienia, jeżeli zastosowanie ustawy podatkowej wiązałoby się z nadmiernymi
         dolegliwościami.
      
      10.   Z postanowienia odsyłającego oraz uwag przedstawionych przez rząd niderlandzki wynika, iż w celu uniknięcia podwójnego opodatkowania
         przysporzeń finansowych dokonywanych nieformalnie w ramach struktur pionowych grup kapitałowych, organy podatkowe stosowały
         w omawianym tu okresie ogólną praktykę opartą na tzw. klauzuli hardship. W sytuacji, w której przysporzenie finansowe zostało
         dokonane bezpośrednio przez spółkę dominującą na rzecz spółki pośrednio zależnej, podatek kapitałowy pobierany był tylko od
         spółki pośrednio zależnej. Praktyka ta była jednak stosowana wyłącznie wtedy, gdy zarówno spółka zależna, jak i spółka pośrednio
         zależna miały siedziby w Niderlandach. W postanowieniu odsyłającym stwierdza się, że jeżeli spółka pośrednio zależna nie miała
         siedziby w Niderlandach, a spółka zależna miała, wówczas podatek kapitałowy pobierany był od spółki zależnej. Według sądu
         odsyłającego w ramach tej praktyki nie czyniono jakiegokolwiek rozróżnienia pomiędzy przypadkiem, w którym państwo członkowskie
         siedziby spółki pośrednio zależnej pobrało podatek kapitałowy od bezpośredniego, dokonanego nieformalnie przysporzenia finansowego
         na rzecz tej spółki, a sytuacją, w której państwo to takiego podatku nie pobrało. W przedstawionych uwagach rząd niderlandzki
         twierdzi, że w odniesieniu do przysporzeń na rzecz spółek pośrednio zależnych z siedzibą poza Niderlandami w ogóle nie istniała
         jakakolwiek ogólna praktyka; kwestie takie rozstrzygano indywidualnie, oceniając, czy pobranie podatku kapitałowego od spółki
         zależnej stanowiłoby nieuzasadnioną dolegliwość. Niemniej jednak pobranie podatku kapitałowego od spółki zależnej z siedzibą
         w Niderlandach nie zostałoby uznane za nieuzasadnioną dolegliwość, gdyby spółka pośrednio zależna miała siedzibę w państwie
         członkowskim, które nie pobierało tego podatku. 
      
      II – W przedmiocie pytań prejudycjalnych
      11.   Spółka Senior Engineering Investments BV (zwana dalej „SEI”) jest spółką z ograniczoną odpowiedzialnością [besloten vennootschap]
         prawa niderlandzkiego z siedziba w Niderlandach. Jedynym udziałowcem tej spółki jest spółka Senior Engineering Investment
         Ltd (zwana dalej „spółką dominującą”) z siedzibą w Zjednoczonym Królestwie. SEI jest jedynym udziałowcem spółki Senior Engineering
         Trading Gesellschaft für Autolieferteile mbH (zwanej dalej „spółką pośrednio zależną”) z siedzibą w Niemczech.
      
      12.   W dniu 8 grudnia 1997 r. spółka dominująca dokonała przysporzenia finansowego o wartości 10 071 000 DEM (czyli 11 359 000 NLG)
         zapisanego na rachunek „nadwyżki z emisji” spółki pośrednio zależnej. W Niemczech w ogóle nie pobrano podatku kapitałowego
         od przysporzenia finansowego dokonanego na rzecz spółki pośrednio zależnej.
      
      13.   W Niderlandach organy podatkowe pobrały od SEI tytułem podatku kapitałowego od przedmiotowego przysporzenia kwotę 113 490 NLG.
         SEI wniosła do Inspecteur (organu podatkowego pierwszej instancji) skargę kwestionującą zasadność opodatkowania i zażądała
         zwrotu kwoty. Na mocy decyzji Inspecteur żądanie to zostało oddalone. SEI wniosła odwołanie do Gerechtshof te’s-Gravenhage
         (sąd apelacyjny w Hadze). W wyroku z dnia 18 stycznia 2001 r. Gerechtshof utrzymał w mocy decyzję wydaną przez Inspecteur.
         Od tego orzeczenia SEI wniosła kasację do Hoge Raad der Nederlanden.
      
      14.   Postanowieniem z dnia 21 listopada 2003 r. Hoge Raad wniósł do Trybunału o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym. Z postanowienia
         tego wynika, że Hoge Raad zapytuje o wpływ, jaki na niniejszą sprawę ma wyrok Trybunału w sprawie ESTAG. W sprawie tej, która
         dotyczyła art. 4 ust. 1 lit. c) dyrektywy, uznano, że spółka zobowiązana jest do zapłaty podatku kapitałowego z tytułu przysporzenia
         dokonanego na rzecz spółek od niej zależnych, ponieważ z okoliczności sprawy w sposób oczywisty wynikało, że spółka ta była
         rzeczywistym beneficjentem tych przysporzeń(5).
      
      15.   Ponadto Hoge Raad ma wątpliwości co do tego, czy praktykę organów podatkowych polegającą na zwalnianiu spółki zależnej z podatku
         kapitałowego w sytuacji, gdy zarówno spółka ta, jak i spółka od niej pośrednio zależna mają siedzibę w Niderlandach, należy
         uznać za zakazane na mocy art. 43 WE ograniczenie swobody przedsiębiorczości. Jako że w Niemczech od spółki pośrednio zależnej
         nie pobrano podatku kapitałowego, Hoge Raad ma wątpliwości w szczególności co do tego, czy w przypadku, w którym całkowity
         pobierany od grupy podatek kapitałowy nie jest wyższy, niż podatek, który zostałby pobrany, gdyby zarówno spółka zależna,
         jak i spółka pośrednio zależna miały siedzibę w Niderlandach, mamy do czynienia z przeszkodą w korzystaniu ze swobody przedsiębiorczości
         w innym państwie członkowskim.
      
      16.   W związku z powyższym Hoge Raad zwrócił się do Trybunału z następującymi pytaniami prejudycjalnymi:
      „1.      Czy art. 4 ust. 2 lit. b) dyrektywy 69/335/EWG z dnia 17 lipca 1969 r. zmienionej dyrektywą Rady 85/303/EWG z dnia 10 czerwca
         1985 r. pozwala pobrać od spółki zależnej podatek kapitałowy od przysporzenia finansowego dokonanego nieformalnie i bezpośrednio
         przez spółkę dominującą względem tej spółki na rzecz spółki zależnej względem tej spółki [spółki pośrednio zależnej], a jeżeli
         tak, to jakie okoliczności są w tym kontekście istotne? Czy ma znaczenie zakwalifikowanie tej spółki z gospodarczego punktu
         widzenia jako „rzeczywistego beneficjenta” tego nieformalnego i bezpośredniego przysporzenia finansowego?
      
      2.      Czy swoboda przedsiębiorczości ustanowiona w art. 52 traktatu WE (obecnie, po zmianach, art. 43 WE) w związku z art. 58 traktatu WE
         (obecnie art. 48 WE) zabrania administracji podatkowej państwa członkowskiego stosowania praktyki, zgodnie z którą spółka
         nie podlega opodatkowaniu podatkiem kapitałowym od nieformalnego i bezpośredniego przysporzenia finansowego dokonanego przez
         spółkę względem niej dominującą na rzecz spółki względem niej zależnej, jeżeli ta ostatnia ma siedzibę w tym państwie członkowskim?
         Czy – zakładając, że w takim przypadku dyrektywa pozwala na pobranie podatku kapitałowego zarówno od tej spółki, jak i od
         jej spółki zależnej – miałaby jakiekolwiek znaczenie okoliczność, że na poziomie grupy pobierano by wyższy podatek kapitałowy
         niż w przypadku, gdyby zarówno owa spółka, jak i jej spółka zależna miały siedziby Niderlandach?”.
      
      17.   Rząd niderlandzki, SEI i Komisja przedstawiły Trybunałowi uwagi oraz złożyły wyjaśnienia podczas rozprawy, która odbyła się
         26 maja 2005 r.
      
      III – Ocena
      18.   W pytaniu pierwszym sąd odsyłający wnosi o dokonanie wykładni art. 4 ust. 2 lit. b) dyrektywy 69/335.
      19.   W przedstawionych uwagach rząd niderlandzki twierdzi, iż podwyższając kapitał spółki pośrednio zależnej, spółka dominująca
         zwiększyła majątek SEI, podnosząc tym samym wartość udziałów tej spółki. Tym samym wzrost wartości udziałów SEI podlegać będzie
         podatkowi kapitałowemu zgodnie z art. 4 ust. 2 lit. b). Podatek kapitałowy może być w związku z tym pobrany zarówno od spółki
         pośrednio zależnej, jak i od SEI. Według rządu niderlandzkiego jest to zgodne z rzeczywistością gospodarczą, ponieważ obydwie
         te spółki zwiększyły swój potencjał ekonomiczny.
      
      20.   SEI i Komisja twierdziły natomiast, że stanowisko rządu niderlandzkiego oparte jest na niewłaściwej interpretacji dyrektywy.
         Według SEI i Komisji, podatek kapitałowy nie może być pobierany dwukrotnie z tytułu tej samej transakcji. W tym kontekście
         SEI wskazuje, iż ze stanowiska przyjętego przez rząd niderlandzki wynika, że gdyby struktura ta składała się z większej ilości
         spółek pośrednich, wszystkie one byłyby zobowiązane do zapłaty podatku kapitałowego.
      
      21.   Wydaje mi się, że tak naprawdę rząd niderlandzki postrzega przysporzenie na rzecz spółki pośrednio zależnej jako dwie transakcje,
         a nie jedną. U źródła takiego postrzegania leży jednak pomylenie samej transakcji z czymś, co może być uznane co najwyżej
         za skutek tej transakcji. Ekonomiczne skutki przysporzenia na rzecz spółki pośrednio zależnej dla SEI ewidentnie nie stanowią odrębnej transakcji.
      
      22.   Moim zdaniem, odrzucić należy także pogląd, iż jedna transakcja może stanowić zdarzenia podlegające opodatkowaniu równocześnie
         w różnych państwach członkowskich. Dyrektywa, której celem jest wspieranie swobodnego przepływu kapitału, wychodzi z założenia,
         iż podatek kapitałowy naliczany jest jednokrotnie(6). W tym celu dyrektywa definiuje w art. 4 transakcję podlegającą opodatkowaniu, a w art. 2 wskazuje państwo członkowskie,
         w którym podatek ten może zostać naliczony. Artykuł 2 w sposób wyraźny stanowi, iż transakcje „podlegają opodatkowaniu jedynie”
         w jednym państwie członkowskim. Struktura i cel dyrektywy potwierdzają zatem, iż w sytuacji, w której dana transakcja należy
         do zakresu zastosowania art. 4 i tym samym stanowi podstawę poboru podatku kapitałowego w jednym państwie członkowskim, nie
         może ona jednocześnie stanowić podstawy poboru podatku kapitałowego w innym państwie członkowskim.
      
      23.   Fakt, iż władze niemieckie w rzeczywistości nie pobrały podatku kapitałowego od spornej transakcji, nie ma wpływu na odpowiedź
         na pytanie, czy podatek ten może być pobrany od SEI. Niemcy skorzystały z przewidzianej w art. 7 ust. 2 dyrektywy możliwości
         niepobierania podatku kapitałowego w ramach swej jurysdykcji. Okoliczność, iż dane państwo członkowskie skorzystało z możliwości
         zwolnienia transakcji z podatku kapitałowego, nie ma znaczenia dla rozstrzygnięcia kwestii, w którym państwie członkowskim
         omawiana transakcja stanowić będzie zdarzenie podlegające opodatkowaniu zgodnie z art. 2 dyrektywy.
      
      24.   Jako że jedna transakcja nie może stanowić zdarzeń podlegających opodatkowaniu w różnych państwach członkowskich, zasadniczym
         pytaniem pozostaje to, czy zgodnie z przepisami dyrektywy sporną transakcję należy uznać za zdarzenie podlegające opodatkowaniu
         w Niemczech czy w Niderlandach.
      
      25.   Można będzie przyjąć, że to Niderlandy – a nie Niemcy – są uprawnione do pobrania podatku kapitałowego, o ile przysporzenie
         na rzecz spółki pośrednio zależnej w rzeczywistości będzie należało uznać za usługę świadczoną przez wspólnika SEI(7). W takim przypadku transakcja należałaby do zakresu zastosowania art. 4 ust. 2 lit. b) dyrektywy, i to SEI, a nie spółkę
         pośrednio zależną, należałoby uznać za rzeczywistego beneficjenta takiej usługi. Komisja sprzeciwia się takiej interpretacji.
         Wskazuje, iż przysporzenie spowodowało podwyższenie kapitału spółki pośrednio zależnej, a tym samym należy do zakresu zastosowania
         art. 4 ust. 2 lit. c). Twierdzi też, że jeżeli transakcja należy do zakresu zastosowania art. 4 ust. 2 lit. c), to okoliczność,
         iż może ona również należeć do zakresu zastosowania art. 4 ust. 2 lit. b), staje się bez znaczenia. W rzeczywistości Komisja
         przyjmuje, iż ust. 2 art. 4 ma podrzędny charakter w stosunku do ust. 1 tego artykułu.
      
      26.   Nie zgadzam się ze stanowiskiem Komisji. Należy przyznać, że stanowiłoby ono rozwiązanie problemu, z jakim spotkał się Hoge
         Raad, w sposób zgodny z wymogiem, aby podatek kapitałowy nie był dwukrotnie pobierany w różnych państwach członkowskich z tytułu
         tej samej transakcji. Niemniej jednak, pomimo że ustęp pierwszy i drugi art. 4 nie mogą być stosowane równocześnie, nie jestem
         do końca przekonany, czy istnieje pomiędzy nimi wyraźna hierarchia(8).
      
      27.   Ponadto w toku postępowania prowadzonego przed Trybunałem powstały wątpliwości co do tego, czy rzeczywiście w odniesieniu
         do spółki pośrednio zależnej skutkiem omawianego przysporzenia było podwyższenie kapitału w rozumieniu art. 4 ust. 1 lit. c)
         dyrektywy, jak przyjmują Komisja i sąd odsyłający. Podczas rozprawy rząd niderlandzki twierdził, iż art. 4 ust. 1 lit. c)
         ma zastosowanie tylko w sytuacji emitowania akcji (lub udziałów)(9). Emisja taka nie miała miejsca w niniejszej sprawie(10). Rząd niderlandzki uważa zatem, iż skutkiem przysporzenia nie było podwyższenie kapitału spółki pośrednio zależnej, ale zwiększenie
         jej majątku w rozumieniu art. 4 ust. 2 lit. b).
      
      28.   Moim zdaniem, wynik dyskusji dotyczącej tego, czy dla spółki pośrednio zależnej skutkiem transakcji było podwyższenie jej
         kapitału w rozumieniu art. 4 ust. 1 lit. c), czy też zwiększenie jej majątku w rozumieniu art. 4 ust. 2 lit. b), nie ma wpływu
         na odpowiedź, jakiej należy udzielić Hoge Raad.
      
      29.   Hoge Raad zadał pierwsze pytanie głównie w kontekście wyroku Trybunału w sprawie ESTAG. Stanowisko, iż możliwy jest pobór
         podatku kapitałowego od SEI, musiałoby opierać się na argumencie, iż istnieje analogia pomiędzy niniejszą sprawą a sprawą
         ESTAG, w takim zakresie, że to SEI, a nie spółka pośrednio zależna, musi zostać uznana za rzeczywistego beneficjenta. Argument
         ten należy jednak odrzucić.
      
      30.   Zgodnie z ogólną zasadą podatek kapitałowy pobiera się od spółki, która jest bezpośrednim beneficjentem przysporzenia – w tym
         przypadku od spółki pośrednio zależnej. W drodze wyjątku, jeżeli z okoliczności sprawy w sposób bezsporny wynika, że rzeczywistym
         beneficjentem jest inna spółka, podatek można pobrać od tej spółki(11). W takiej sytuacji należy jednak wykazać, iż przysporzenia dokonano tytułem zapłaty – w zamian za akcje lub udziały(12), świadectwa uprawniające do dywidendy(13), lub też inne prawa w spółce kapitałowej. Tylko i wyłącznie wtedy, gdy przysporzenia dokonano za tytułem zapłaty, możliwe
         jest stwierdzenie, iż beneficjent bezpośredni nie jest beneficjentem rzeczywistym. Okoliczności musiałyby wyraźnie wskazywać
         na to, iż przysporzenie dokonane na rzecz jednej spółki kapitałowej (beneficjenta bezpośredniego) było niezbędne dla nabycia
         praw w innej spółce kapitałowej (beneficjencie rzeczywistym). Jeżeli przysporzenie nie zostało dokonane za wynagrodzeniem,
         wówczas określenie beneficjenta rzeczywistego jest bezprzedmiotowe, co sprawia, że należy uciec się do zasady ogólnej.
      
      31.   W związku z tym SEI mógłby zostać uznany za beneficjenta rzeczywistego tylko wówczas, gdyby przysporzenie na rzecz spółki
         pośrednio zależnej zostało dokonane tytułem wynagrodzenia w zamian za prawa w SEI. Byłoby tak niezależnie od tego, czy skutkiem
         przysporzenia na rzecz spółki pośrednio zależnej byłoby podwyższenie kapitału w rozumieniu art. 4 ust. 1 lit. c), czy też
         zwiększenie majątku w rozumieniu art. 4 ust. 2 lit. b) dyrektywy.
      
      32.   Choć przysporzenie dokonane przez spółkę dominującą na rzecz spółki pośrednio zależnej zwiększyło majątek SEI, to jednak nie
         zostało ono dokonane tytułem zapłaty za prawa w SEI. W związku z tym, zgodnie z zasadą ogólną, za beneficjenta przysporzenia
         dla celów poboru podatku kapitałowego należy uznać spółkę pośrednio zależną.
      
      33.   Na tej podstawie należy stwierdzić, iż sporna transakcja jest zdarzeniem podlegającym opodatkowaniu wyłącznie w Niemczech.
         Z uwagi na to, że Niderlandy nie są uprawnione do pobrania podatku kapitałowego od spółki zależnej, brak jest konieczności
         udzielania odpowiedzi na pytanie drugie.
      
      IV – Wnioski
      34.   W związku z powyższym proponuję, aby Trybunał orzekł, co następuje:
      Artykuł 4 ust. 2 lit. b) dyrektywy Rady 69/335/EWG z dnia 17 lipca 1969 r. zmienionej dyrektywą Rady 85/303/EWG z dnia 10 czerwca
         1985 r. nie pozwala na pobranie od spółki zależnej podatku kapitałowego od bezpośredniego przysporzenia finansowego, takiego
         jak przysporzenie w postępowaniu przed sądem krajowym, dokonanego przez spółkę dominującą względem tej spółki na rzecz spółki
         zależnej względem tej spółki [spółki pośrednio zależnej] mającej rzeczywiste centrum zarządzania w innym państwie członkowskim.
      
      1 –	Język oryginału: portugalski
      
      2 –	Dz.U. L 249, str. 25, ostatnio zmieniona Aktem dotyczącym warunków przystąpienia do Unii Europejskiej Republiki Czeskiej,
         Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki
         Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej oraz dostosowań w traktatach stanowiących podstawę
         Unii Europejskiej (Dz.U. 2003, L 236, str. 33).
      
      3 –	Zobacz wyrok z dnia 17 października 2002 r. w sprawie C‑339/99 ESTAG, Rec. str. I‑8837.
      
      4 –	Stb. 1970 nr 611, zmieniona ustawą z dnia 13 grudnia 1996 r., Stb. 1996 nr 652.
      
      5 –	Zobacz wyżej wymieniony wyrok w sprawie ESTAG, pkt 45–47.
      
      6 –	Motyw szósty preambuły do dyrektywy 69/335.
      
      7 –	W tym zakresie rząd niderlandzki powołuje się na wyrok z dnia 13 października 1992 r. w sprawie C‑49/91 Weber Haus, Rec.
         str. I‑5207, pkt 11.
      
      8 –	Artykuł 4 ust. 1 dyrektywy 69/335 odnosi się do tych kategorii transakcji, które muszą podlegać podatkowi kapitałowemu,
         natomiast art. 4 ust. 2 odnosi się do tych kategorii, które mogą podlegać temu podatkowi. Jest zatem oczywiste, że te dwa
         ustępy wzajemnie się wykluczają. Niemniej jednak nic poza porządkiem numeracji nie wskazuje na pierwszeństwo stosowania jednego
         z tych przepisów przed drugim.
      
      9 –	W tej samej kwestii zobacz opinię rzecznik generalnej Juliane Kokott w sprawie C‑46/04 Aro Tubi Trafilerie. W pkt 27 stwierdza
         się, iż podwyższenie kapitału w rozumieniu art. 4 ust. 1 lit. c) dyrektywy 69/335 zazwyczaj oznacza emisję nowych udziałów
         lub akcji spółki albo podwyższenie nominalnej wartości istniejących udziałów lub akcji spółki.
      
      10 –	Trybunał nie otrzymał szczegółowych informacji odnośnie do ram umownych transakcji, jednak Hoge Raad opisuje przedmiotową
         transakcję jako „nieformalne przysporzenie finansowe”, na rachunek z nadwyżki z emisji spółki pośrednio zależnej. Z opisu
         tego zdaje się wynikać, że przysporzenie stanowiło wpłatę na udziały, które zostały już wcześniej w pełni opłacone. Innymi
         słowy, przysporzenie zostało dokonane po nabyciu udziałów, àfonds perdu.
      11 –	Zobacz wyżej wymieniony wyrok w sprawie ESTAG, pkt 47.
      
      12 –	Jak w wyroku w sprawie ESTAG.
      
      13 –	Jak w wyroku z dnia 17 października 2002 r. w sprawie C‑71/00 Develop, Rec. str. I‑8877 oraz z dnia 17 października 2002 r.
         w sprawie C‑138/00 Solida oraz Tech, Rec. str. I‑8905.