CELEX: 52015PC0020
Language: lt
Date: 2015-01-29
Title: Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Jungtinių Tautų konvencijos dėl sutartimis grindžiamo investuotojų ir valstybių arbitražo skaidrumo sudarymo Europos Sąjungos vardu

|
			
		
		
		52015PC0020
		
			Pasiūlymas TARYBOS SPRENDIMAS dėl Jungtinių Tautų konvencijos dėl sutartimis grindžiamo investuotojų ir valstybių arbitražo skaidrumo sudarymo Europos Sąjungos vardu /* COM/2015/020 final - 2015/0012 (NLE) */
			
				
		
		
			
			   	AIŠKINAMASIS MEMORANDUMAS
1.           PASIŪLYMO
APLINKYBĖS
Tradiciškai investuotojų ir
valstybių ginčai sprendžiami remiantis komercinio arbitražo
taisyklėmis, kuriose nėra nuostatų dėl skaidrumo. Siekti,
kad investuotojų ir valstybių ginčai būtų sprendžiami
kuo skaidriau, yra svarbu, nes didesnis skaidrumas leidžia visuomenei kuo
išsamiau susipažinti su dokumentais ir dalyvauti posėdžiuose, o
suinteresuotosioms trečiosioms šalims suteikia galimybę teikti
pastabas. Tai svarbu, nes sprendžiant investuotojų ir valstybių
ginčus gali būti nagrinėjami viešosios politikos klausimai arba
daromas poveikis viešiesiems finansams.
Nuo 2010 m. Komisija daug dėmesio
skyrė tam, kad būtų didinamas investuotojų ir
valstybių ginčų sprendimo skaidrumas[1]. Siekti šio tikslo
aiškiai paragino Europos Parlamentas savo rezoliucijoje dėl Europos
investicijų politikos ateities[2].
Komisija ne tik pasirūpino, kad į būsimus ES susitarimus
būtų įtrauktos didelį skaidrumą užtikrinančios
nuostatos, bet ir dėjo pastangų, kad Jungtinių Tautų
Tarptautinės prekybos teisės komisijoje (UNCITRAL) būtų
parengtos visuotinės skaidrumo sprendžiant investuotojų ir
valstybių ginčus taisyklės ir nustatyta šių
patobulintų skaidrumo taisyklių taikymo esamoms investicijų
sutartims, kurių šiuo metu yra 3 000, tvarka. Šiuo pasiūlymu
įgyvendinami 2010 m. iškelti politikos tikslai ir 2011 m.
Europos Parlamento išreikštas raginimas, patvirtinamas Komisijos pasiryžimas
pertvarkyti ir pagerinti visą investuotojų ir valstybių
ginčų sprendimo sistemą, be to, jis yra patikimas bendros ES
išorės investicijų politikos teikiamos naudos įrodymas, nes
tikimybė pasiekti tokio rezultato be bendros ES išorės
investicijų politikos būtų itin menka. 
2013 m. liepos 10 d. UNCITRAL priėmė
taisykles dėl skaidrumo sprendžiant investuotojų ir valstybių
ginčus (toliau – skaidrumo taisyklės), o 2013 m. gruodžio 16 d. jas
patvirtino Jungtinių Tautų Generalinė Asamblėja[3]. Šiose taisyklėse
numatyta, kad visi dokumentai (tiek teismo sprendimai, tiek šalių
pastabos) skelbiami viešai, kad visuomenė gali dalyvauti posėdžiuose,
o suinteresuotosios šalys (pilietinė visuomenė) – teismui teikti
pastabas. Įtrauktos ir deramos konfidencialios informacijos apsaugos
nuostatos, bet ne griežtesnės nei panašios vidaus teisminių institucijų
taikomos nuostatos. Sąjunga šiomis taisyklėmis remsis rengdama
nuostatas dėl investuotojų ir valstybių ginčų
sprendimo skaidrumo, kurias įtrauks į visus susitarimus, dėl
kurių šiuo metu deramasi, be to, šios arba joms lygiavertės ir net iš
tiesų griežtesnės taisyklės jau įtrauktos į Išsamaus
ekonomikos ir prekybos susitarimo su Kanada ir į ES ir Singapūro
laisvosios prekybos susitarimo projektus. 
Šios taisyklės įsigaliojo 2014 m.
balandžio 1 d. Jos automatiškai taikomos sprendžiant investuotojų ir
valstybių ginčus, kylančius iš sutarčių, sudarytų
po 2014 m. balandžio 1 d., jei jose yra nuoroda į UNCITRAL arbitražo
procedūros reglamentą. Tačiau iki minėtos datos sudarytoms
sutartims skaidrumo taisyklės netaikomos. Atsižvelgiant į tai, kad
iki 2014 m. balandžio 1 d. sudarytų investicijų susitarimų yra
labai daug, svarbu užtikrinti skaidrumo taisyklių taikymą šiems
susitarimams. Europos Sąjunga yra vieno iš tokių susitarimų –
Energetikos chartijos sutarties – šalis, o Europos Sąjungos valstybės
narės su trečiosiomis šalimis yra sudariusios maždaug 1 400
tokių susitarimų. 
Todėl Sąjunga, drauge su kitomis
UNCITRAL narėmis, aktyviai siekė, kad būtų susitarta
dėl daugiašalės konvencijos, kuri palengvintų UNCITRAL skaidrumo
taisyklių taikymą esamoms investicijų sutartims. 2014 m. vasario
10 d. Taryba įgaliojo Komisiją derėtis dėl tokios UNCITRAL
remiamos konvencijos (toliau – Konvencija), ir Sąjunga, atstovaujama
Komisijos, aktyviai dalyvavo tose derybose. Derybos baigtos 2014 m. liepos 9
d., o 2014 m. gruodžio 10 d. Konvenciją priėmė Jungtinių
Tautų Generalinė Asamblėja[4]. Konvenciją bus
galima pasirašyti 2015 m. kovo 17 d. Port Luise (Mauricijus), vėliau –
Jungtinių Tautų centrinėje būstinėje Niujorke. 
Konvencija taikoma iki 2014 m. balandžio 1 d.
sudarytoms investicijų sutartims ir joje nustatoma tvarka, suteikianti
šalims ir regioninėms ekonominės integracijos organizacijoms
galimybę susitarti, kad sprendžiant ginčus, kuriems taikomos
investicijų sutartys, kurių šalys jos yra, bus taikomos UNCITRAL
skaidrumo taisyklės. Ir Sąjunga, ir valstybės narės turi
galimybę prisijungti prie Konvencijos ir taikyti skaidrumo taisykles savo
esamoms investicijų sutartims. Pasirašydama Konvenciją Europos
Sąjunga galėtų tapti Konvencijos šalimi dėl Energetikos
chartijos sutarties, o valstybės narės – dėl savo esamų
susitarimų. Konvencijoje numatytas neigiamu sąrašu grindžiamas
principas, t. y. skaidrumo taisyklės bus taikomos visais atvejais,
išskyrus kai Konvenciją pasirašanti šalis pagal 3 straipsnį pateiks
išlygą nurodydama konkrečius susitarimus, kuriems Konvencija
netaikoma.
Dėl Energetikos chartijos sutarties
Europos Sąjunga Konvencijos šalimi taptų norėdama išplėsti
skaidrumo taisyklių taikymo aprėptį investuotojų ir
valstybių ginčams, kylantiems iš Energetikos chartijos sutarties, kai
atsakovas yra Sąjunga, o ieškovas – ES nepriklausanti valstybė,
nepateikusi išlygos dėl Konvencijos netaikymo ginčams, kylantiems iš
Energetikos chartijos sutarties.
Atsižvelgiant į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo (SESV), ypač į jos 207 ir 63–66
straipsnius kartu su 3 straipsnio 2 dalimi, užsienio investicijų srities
tarptautinių susitarimų sudarymas, įsigaliojus Lisabonos
sutarčiai, priklauso išimtinei Sąjungos kompetencijai. Komisija
laikosi nuomonės, kad išimtinė Sąjungos kompetencija priimti
teisiškai privalomus aktus užsienio investicijų srityje apima visus su
užsienio investicijomis (tiesioginėmis užsienio investicijomis ir
portfelinėmis investicijomis) susijusius klausimus, įskaitant
klausimus dėl investicijų srities ginčų sprendimo.
Todėl buvo leista pagal 2012 m. gruodžio
12 d. Reglamento (ES) Nr. 1219/2012[5]
3 straipsnį palikti galioti dvišales investicijų sutartis, kurias
valstybės narės su trečiosiomis šalimis pasirašė iki 2009
m. gruodžio 1 d., o dėl dvišalių valstybių narių ir
trečiųjų šalių investicijų sutarčių sudarymo
ir pasirašymo po 2009 m. gruodžio 1 d. turi būti gautas leidimas pagal
Reglamento (ES) Nr. 1219/2012 11 arba 12 straipsnį. Konvencijos
pasirašymas ir sudarymas taip pat priklauso išimtinei Europos Sąjungos kompetencijai,
ir pagal SESV 2 straipsnio 1 dalį valstybės narės gali priimti
teisiškai privalomus šios srities aktus tik gavusios Sąjungos
įgaliojimą. Todėl Sąjunga turėtų įgalioti
valstybes nares tapti Konvencijos šalimis, kad jos galėtų
išplėsti skaidrumo taisyklių taikymą iki 2014 m. balandžio 1 d.
su ES nepriklausančiomis šalimis sudarytiems dvišaliams investicijų
susitarimams, paliktiems galioti pagal Reglamento (ES) Nr. 1219/2012 3
straipsnį. Šis įgaliojimų suteikimas valstybėms narėms
taip pat taikomas, kai jos yra atsakovės pagal Energetikos chartijos
sutartį ES nepriklausančių šalių investuotojų
inicijuotose bylose[6].
Komisija, siekdama didinti investuotojų ir valstybių ginčų
sprendimo sistemos skaidrumą, mano, kad valstybės narės
turėtų nustatyti, kad skaidrumo taisyklės būtų
taikomos visoms pirmiau minėtoms sutartims, t. y. jos
turėtų ratifikuoti Konvenciją nedarydamos išlygų dėl
jos taikymo visoms toms sutartims.
Galiausiai reikėtų pažymėti,
kad Komisija numato skirti lėšų svetainei, kurioje bus galima
susipažinti su visais dokumentais, kuriems taikomos skaidrumo taisyklės. 
Komisija teikia Tarybos sprendimo dėl
Konvencijos sudarymo Europos Sąjungos vardu ir dėl valstybių
narių įgaliojimo individualiai prisijungti prie Konvencijos
pasiūlymą. 
2.           KONSULTACIJŲ SU
SUINTERESUOTOSIOMIS ŠALIMIS IR POVEIKIO VERTINIMO REZULTATAI
UNCITRAL konvencija dėl sutartimis
grindžiamo investuotojų ir valstybių arbitražo skaidrumo leidžia
išplėsti UNCITRAL skaidrumo taisyklių taikymą. Derybose dėl
Konvencijos dalyvavo stebėtojai ir pilietinė visuomenė. Jie
turėjo galimybę pareikšti savo nuomonę.
3.           TEISINIAI PASIŪLYMO
ASPEKTAI
Atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio 4 dalies
pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio 6 dalies a punktu, Komisija
Tarybai teikia sprendimo dėl Jungtinių Tautų Tarptautinės
prekybos teisės komisijos konvencijos dėl sutartimis grindžiamo
investuotojų ir valstybių arbitražo skaidrumo sudarymo Europos
Sąjungos vardu pasiūlymą.
Be to, atsižvelgiant į Sutartį
dėl Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 2 straipsnio 1
dalį, į pasiūlymą įtrauktos nuostatos dėl
įgaliojimų suteikimo valstybėms narėms sudaryti
Jungtinių Tautų Tarptautinės prekybos teisės komisijos
konvenciją dėl sutartimis grindžiamo investuotojų ir
valstybių arbitražo skaidrumo.
4.           POVEIKIS BIUDŽETUI 
Poveikio biudžetui nėra.
2015/0012 (NLE)
Pasiūlymas
TARYBOS SPRENDIMAS
dėl Jungtinių Tautų
konvencijos dėl sutartimis grindžiamo investuotojų ir valstybių
arbitražo skaidrumo sudarymo Europos Sąjungos vardu
EUROPOS SĄJUNGOS TARYBA,
atsižvelgdama į Sutartį dėl
Europos Sąjungos veikimo, ypač į jos 207 straipsnio
4 dalies pirmą pastraipą kartu su 218 straipsnio
6 dalies a punktu, 
atsižvelgdama į Europos Komisijos
pasiūlymą,
atsižvelgdama į Europos Parlamento
pritarimą,
kadangi:
(1)       įsigaliojus Lisabonos
sutarčiai tiesioginės užsienio investicijos įtrauktos į
bendrai prekybos politikai priskiriamų sričių sąrašą.
Pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo (toliau – SESV) 3
straipsnio 1 dalies e punktą Europos Sąjunga turi išimtinę
kompetenciją bendros prekybos politikos srityje. Todėl tik
Sąjunga gali leisti ir priimti tos srities teisiškai privalomus aktus.
Valstybės narės pačios tai daryti gali tik Sąjungai jas
įgaliojus pagal SESV 2 straipsnio 1 dalį;
(2)       be to, SESV trečiosios
dalies IV antraštinės dalies 4 skyriuje nustatytos bendros kapitalo
judėjimo tarp valstybių narių ir trečiųjų
šalių taisyklės, įskaitant su investicijomis susijusio kapitalo
judėjimo taisykles. Toms taisyklėms įtakos gali turėti
valstybių narių su trečiosiomis šalimis sudaryti tarptautiniai
susitarimai dėl užsienio investicijų;
(3)       pagal [...] Tarybos sprendimą
[XXX] Jungtinių Tautų Tarptautinės prekybos teisės
komisijos konvencija dėl sutartimis grindžiamo investuotojų ir
valstybių arbitražo skaidrumo buvo pasirašyta […] su sąlyga, kad bus
sudaryta vėliau;
(4)       pageidautina, kad skaidrumo
taisyklės sprendžiant investuotojų ir valstybių ginčus
būtų taikomos kuo plačiau. Europos Sąjunga skaidrumo
taisykles turėtų taikyti Energetikos chartijos sutarčiai.
Pageidautina, kad valstybės narės sudarytų Konvenciją ir
ją taikytų esamoms su trečiosiomis šalimis sudarytoms
dvišalėms investicijų sutartims;
(5)       susitarimas turėtų
būti patvirtintas Europos Sąjungos vardu, valstybės narės
turėtų būti įgaliotos sudaryti Konvenciją ir ją
taikyti esamoms dvišalėms investicijų sutartims su trečiosiomis
šalimis, taip pat į Energetikos chartijos sutarties taikymo sritį
patenkantiems ginčams su trečiųjų šalių
investuotojais,
PRIĖMĖ ŠĮ
SPRENDIMĄ:
1 straipsnis
Sąjungos vardu patvirtinama Konvencija
dėl sutartimis grindžiamo investuotojų ir valstybių arbitražo
skaidrumo, parengta remiant Jungtinių Tautų Tarptautinės
prekybos teisės komisijai. Susitarimo tekstas pridedamas prie šio
sprendimo.
2 straipsnis
Valstybės narės įgaliojamos
sudaryti Konvenciją individualiai dėl jų ir
trečiųjų šalių dvišalių investicijų
susitarimų, leistų taikyti pagal 2012 m. gruodžio 12 d.
Reglamentą (ES) Nr. 1219/2012, ir dėl galimo Energetikos
chartijos sutarties taikymo sprendžiant valstybių narių ir
trečiųjų šalių investuotojų ginčus, kaip numatyta
Energetikos chartijos sutarties nuostatose[7].
3 straipsnis
Tarybos pirmininkas paskiria asmenį,
kuris įgaliojamas Europos Sąjungos vardu deponuoti susitarimo 7
straipsnyje numatytą patvirtinimo dokumentą ir taip pareikšti Europos
Sąjungos sutikimą laikytis susitarimo.
4 straipsnis
Šis sprendimas įsigalioja [...].
Priimta Briuselyje
                                                                       Tarybos
vardu
                                                                       Pirmininkas
[1]               Komisijos komunikatas „Visapusiškos Europos
tarptautinės investicijų politikos kūrimas“ (KOM (2010)343
galutinis); dėl Komisijos įsipareigojimo didinti skaidrumą žr.
10 psl.
[2]               Pranešimas dėl būsimosios Europos
tarptautinės investicijų politikos (A7-0070/2011), 31 punktas.
[3]               2013 m. gruodžio 16 d. JT Generalinės
Asamblėjos šešiasdešimt aštuntojoje sesijoje priimta rezoliucija.
[4]               Rezoliucija A/RES/69/116.
[5]               2012 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir
Tarybos reglamentas (ES) Nr. 1219/2012, kuriuo nustatoma valstybių
narių ir trečiųjų šalių dvišaliams investicijų
susitarimams skirta pereinamojo laikotarpio tvarka (OL L 351, 2012 12 20, p.
40). 
[6]               Žr. pareiškimą, kurį Europos Bendrijos
pateikė Energetikos chartijos sekretoriatui pagal Energetikos chartijos
sutarties 26 straipsnio 3 dalies b punkto ii papunktį (OL L 69, 1998 3 9,
p. 115).
[7]               Žr. pareiškimą, kurį Europos Bendrijos
pateikė Energetikos chartijos sekretoriatui pagal Energetikos chartijos
sutarties 26 straipsnio 3 dalies b punkto ii papunktį (OL L 69, 1998 3 9,
p. 115).
PRIEDAS
Konvencija
dėl sutartimis grindžiamo investuotojų ir valstybių arbitražo skaidrumo
Preambulė 
Šios Konvencijos Šalys,
pripažindamos
arbitražo, kaip ginčų, galinčių kilti plėtojant tarptautinius santykius,
sprendimo būdo, vertę ir tai, kad arbitražas dažnai ir plačiai naudojamas
investuotojų ir valstybių ginčams spręsti,
taip pat pripažindamos, kad sprendžiant iš sutarčių kylančius investuotojų ir valstybių
ginčus būtinos nuostatos dėl skaidrumo, nes reikia atsižvelgti į su tokiu
arbitražu susijusį viešąjį interesą,
manydamos, kad
Jungtinių Tautų Tarptautinės prekybos teisės komisijos 2013 m. liepos 11 d.
priimtos ir 2014 m. balandžio 1 d. įsigaliojusios Taisyklės dėl skaidrumo
sprendžiant sutartimis grindžiamus investuotojų ir valstybių ginčus (toliau –
UNCITRAL skaidrumo taisyklės) labai padėtų kurti suderintą sąžiningo ir
veiksmingo tarptautinių investicijų srities ginčų sprendimo teisinę sistemą, 
atkreipdamos dėmesį į tai, kad jau galioja daug sutarčių, kuriose numatoma investicijų ar
investuotojų apsauga, ir į tai, kad svarbu, jog pagal tas jau sudarytas
investicijų sutartis vykstančiam arbitražui būtų skatinama taikyti UNCITRAL
skaidrumo taisykles, 
taip pat atkreipdamos dėmesį į UNCITRAL skaidrumo taisyklių 1 straipsnio 2 ir 9 dalis,
susitarė:
Taikymo
sritis
1 straipsnis
1.           Konvencija taikoma
investuotojo ir valstybės arba regioninės ekonominės integracijos organizacijos
arbitražui, kuris vykdomas remiantis iki 2014 m. balandžio 1 d. sudaryta
investicijų sutartimi (toliau – investuotojų ir valstybių arbitražas). 
2.           Terminas
„investicijų sutartis“ reiškia bet kurią dvišalę ar daugiašalę sutartį
(įskaitant visas sutartis, kurios paprastai vadinamos laisvosios prekybos
susitarimais, ekonominės integracijos susitarimais, prekybos ir investicijų pagrindų
ar bendradarbiavimo susitarimais) arba dvišalę investicijų sutartį, kurioje yra
nuostatų dėl investicijų ar investuotojų apsaugos ir investuotojų teisės
kreiptis į arbitražą, kad būtų išspręstas jų ir tos investicijų sutarties
susitariančiųjų šalių ginčas. 
UNCITRAL
skaidrumo taisyklių taikymas
2 straipsnis
Dvišalis arba daugiašalis taikymas
1.           UNCITRAL
skaidrumo taisyklės taikomos kiekvienam investuotojų ir valstybių arbitražui
(nesvarbu, ar jis pradedamas pagal UNCITRAL arbitražo procedūros reglamentą, ar
ne), kuriame atsakovas yra atitinkamos išlygos pagal 3 straipsnio 1 dalies a
arba b punktą nepateikusi Šalis, o ieškovas – valstybė, kuri yra atitinkamos
išlygos pagal 3 straipsnio 1 dalies a punktą nepateikusi Šalis. 
Vienašališkas taikymo pasiūlymas
2.           Kai
UNCITRAL skaidrumo taisyklės pagal 1 dalį netaikomos, jos investuotojų ir
valstybių arbitražui (nesvarbu, ar jis pradedamas pagal UNCITRAL arbitražo
procedūros reglamentą, ar ne) taikomos, kai atsakovas yra Šalis, kuri pagal 3
straipsnio 1 dalį nepateikė su tuo arbitražu susijusios išlygos, o ieškovas
sutinka, kad UNCITRAL skaidrumo taisyklės būtų taikomos.
Taikytina UNCITRAL skaidrumo taisyklių
redakcija 
3.           Kai
UNCITRAL skaidrumo taisyklės taikomos pagal 1 arba 2 dalį, taikoma naujausia
minėtų taisyklių redakcija, dėl kurios atsakovas nepateikė išlygos pagal 3
straipsnio 2 dalį.
UNCITRAL skaidrumo taisyklių 1 straipsnio 7
dalis
4.           1
dalyje nurodytam investuotojų ir valstybių arbitražui netaikomas UNCITRAL
skaidrumo taisyklių 1 straipsnio 7 dalies paskutinis sakinys.
Nuostata dėl didžiausio palankumo statuso
suteikimo investicijų sutartyje
5.           Konvencijos
Šalys susitaria, kad ieškovas negali naudoti nuostatos dėl didžiausio palankumo
statuso suteikimo siekdamas pagal Konvenciją taikyti UNCITRAL skaidrumo
taisykles arba išvengti jų taikymo.
Išlygos
3 straipsnis
1.           Šalis gali pareikšti, kad: 
a)      Konvencijos netaikys investuotojų ir
valstybių arbitražui, vykstančiam pagal tam tikrą investicijų sutartį, ir
nurodo tos investicijų sutarties pavadinimą bei susitariančiąsias šalis; 
b)      2 straipsnio 1 ir 2 dalys netaikomos
investuotojų ir valstybių arbitražui, kuris vykdomas ne pagal UNCITRAL
arbitražo procedūros reglamentą, o pagal specifines arbitražo taisykles ar
procedūras, ir kuriame ji yra atsakovė; 
c)      2 straipsnio 2 dalis netaikoma
investuotojų ir valstybių arbitražui, kuriame ji yra atsakovė. 
2.           Jeigu UNCITRAL skaidrumo
taisyklės iš dalies keičiamos, Šalis per šešis mėnesius nuo pakeistos
redakcijos taisyklių priėmimo gali pareikšti, kad ji tos pakeistos redakcijos
taisyklių netaikys. 
3.           Viename dokumente Šalys gali
pateikti keletą išlygų. Tokiame dokumente kiekvienas pareiškimas, kuris
padaromas:
a)      dėl konkrečios investicijų sutarties
pagal 1 dalies a punktą, 
b)      dėl konkrečių arbitražo taisyklių ar
procedūrų pagal 1 dalies b punktą, 
c)      pagal 1 dalies c punktą arba 
d)      pagal 2 dalį, 
yra atskira išlyga, kurią galima atskirai atšaukti
pagal 4 straipsnio 6 dalį.
4.           Kitų
išlygų, nei aiškiai leidžiamos šiame straipsnyje, teikti negalima.
Išlygų
teikimas
4 straipsnis
1.           Šalis gali teikti išlygas bet
kuriuo metu, išskyrus pagal 3 straipsnio 2 dalį teikiamas išlygas. 
2.           Pasirašant teikiamos išlygos
turi būti patvirtintos ratifikuojant, priimant ar patvirtinant. Tokios išlygos
įsigalioja tuo pačiu metu, kai jas pateikusiai Šaliai įsigalioja Konvencija. 
3.           Išlygos, teikiamos
ratifikuojant, priimant, tvirtinant Konvenciją ar prie jos prisijungiant,
įsigalioja tuo pačiu metu, kai Konvencija įsigalioja jas pateikusiai Šaliai.
4.           Išskyrus pagal 3 straipsnio 2
dalį Šalies pateiktas išlygas, kurios įsigalioja iš karto, kai yra
deponuojamos, po Konvencijos įsigaliojimo tai Šaliai teikiamos išlygos
įsigalioja po dvylikos mėnesių nuo jų deponavimo dienos. 
5.           Išlygos ir jų patvirtinimai
deponuojami depozitarui.
6.           Išlygą
pagal Konvenciją pateikusi Šalis gali bet kada ją atšaukti. Toks atšaukimas
deponuojamas depozitarui ir įsigalioja tada, kai yra deponuojamas.
Taikymas
investuotojų ir valstybių arbitražui
5 straipsnis
Konvencija ir bet
kuri išlyga ar išlygos atšaukimas taikomi tik tam investuotojų ir valstybių
arbitražui, kuris pradedamas po dienos, kurią Konvencija, išlyga ar išlygos
atšaukimas įsigalioja kiekvienai susijusiai Šaliai. 
Depozitaras
6 straipsnis
Konvencijos
depozitaru skiriamas Jungtinių Tautų generalinis sekretorius.
Pasirašymas,
ratifikavimas, priėmimas, patvirtinimas, prisijungimas
7 straipsnis
1.           Konvenciją galima pasirašyti 2015
m. kovo 17 d. Port Luise (Mauricijus), vėliau – Jungtinių Tautų centrinėje
būstinėje Niujorke; ją gali pasirašyti bet kuri 
a) valstybė arba b) regioninė ekonominės integracijos organizacija, kurios
narės yra valstybės ir kuri yra investicijų sutarties susitariančioji šalis.
2.           Konvenciją pasirašiusios
Šalys turi ją ratifikuoti, priimti arba patvirtinti. 
3.           Nuo Konvencijos pateikimo
pasirašyti dienos prie jos gali prisijungti visos jos nepasirašiusios 1 dalyje
nurodytos valstybės arba regioninės ekonominės integracijos organizacijos. 
4.           Ratifikavimo,
priėmimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentai turi būti deponuoti depozitarui.

Regioninių
ekonominės integracijos organizacijų dalyvavimas
8 straipsnis
1.           Deponuodama ratifikavimo,
priėmimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentą regioninė ekonominės
integracijos organizacija informuoja depozitarą apie kiekvieną konkrečią
investicijų sutartį, kurios susitariančioji šalis ji yra, ir nurodo tos
investicijų sutarties pavadinimą bei susitariančiąsias šalis. 
2.           Kai
svarbus Konvencijos Šalių skaičius, skaičiuojamos regioninę ekonominės
integracijos organizaciją sudarančios valstybės narės, kurios yra Šalys, o
regioninė ekonominės integracijos organizacija kaip Šalis į tą skaičių
neįtraukiama. 
Įsigaliojimas
9 straipsnis
1.           Konvencija įsigalioja po
šešių mėnesių nuo dienos, kurią deponuojamas trečiasis ratifikavimo, priėmimo,
patvirtinimo ar prisijungimo dokumentas.
2.           Kiekvienai
valstybei ar regioninei ekonominės integracijos organizacijai, kuri Konvenciją
ratifikuoja, priima, patvirtina ar prie jos prisijungia po to, kai deponuojamas
trečiasis ratifikavimo, priėmimo, patvirtinimo ar prisijungimo dokumentas,
Konvencija įsigalioja po šešių mėnesių nuo tos dienos, kurią ta valstybė ar
regioninė ekonominės integracijos organizacija deponavo savo ratifikavimo,
priėmimo, patvirtinimo arba prisijungimo dokumentą.
Pakeitimai
10 straipsnis
1.           Bet kuri Šalis gali siūlyti
iš dalies keisti Konvenciją, siūlomą pakeitimą pateikdama Jungtinių Tautų
generaliniam sekretoriui. Gavęs pasiūlymą, generalinis sekretorius perduoda
siūlomą pakeitimą Konvencijos Šalims ir prašo pranešti, ar jos pritaria tam,
kad būtų sušaukta Šalių konferencija tokiam pasiūlymui apsvarstyti ir
sprendimui dėl jo priimti. Jeigu per keturis mėnesius nuo tokio pranešimo
dienos bent trečdalis Šalių pareiškia pritariančios tokiai konferencijai,
generalinis sekretorius sušaukia Jungtinių Tautų globojamą konferenciją. 
2.           Per konferenciją Šalys deda
visas pastangas, kad dėl kiekvieno pakeitimo būtų pasiektas sutarimas. Jei
dedamos visos pastangos, tačiau sutarimo pasiekit nepavyksta, kaip kraštutinė
priemonė organizuojamas balsavimas, per kurį pakeitimui priimti būtina dviejų
trečdalių konferencijoje dalyvaujančių ir balsuojančių Šalių balsų dauguma. 
3.           Priimtą pakeitimą Jungtinių
Tautų generalinis sekretorius perduoda visoms Šalims, kad šios jį ratifikuotų,
priimtų arba patvirtintų. 
4.           Priimtas pakeitimas
įsigalioja po šešių mėnesių nuo dienos, kurią deponuojamas trečiasis
ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumentas. Įsigaliojęs pakeitimas yra
privalomas toms Šalims, kurios pranešė sutinkančios pagal jį įsipareigoti. 
5.           Kiekvienai valstybei ar
regioninei ekonominės integracijos organizacijai, kuri ratifikuoja, priima ar
patvirtina jau įsigaliojusį pakeitimą, tas pakeitimas įsigalioja po šešių
mėnesių nuo tos dienos, kurią ta valstybė ar regioninė ekonominės integracijos
organizacija deponavo savo ratifikavimo, priėmimo ar patvirtinimo dokumentą. 
6.           Kiekviena
valstybė ar regioninė ekonominės integracijos organizacija, kuri Konvencijos
Šalimi tampa po pakeitimo įsigaliojimo, laikoma Konvencijos su pakeitimu
Šalimi.
Konvencijos
denonsavimas
11 straipsnis
1.           Šalis Konvenciją gali bet
kada denonsuoti depozitarui pateikdama oficialų pranešimą. Denonsavimas
įsigalioja po dvylikos mėnesių nuo tada, kai depozitaras gauna pranešimą. 
2.           Konvencija toliau taikoma
investuotojų ir valstybių arbitražui, pradėtam iki denonsavimo įsigaliojimo.
PRIIMTA vienu originalo egzemplioriumi, kurio
tekstas autentiškas anglų, arabų, ispanų, kinų, prancūzų ir rusų kalbomis. 
TAI PATVIRTINDAMI Konvenciją pasirašė toliau
nurodyti tinkamai savo Vyriausybių įgalioti asmenys.