CELEX: 31958R0002
Language: fr
Date: 1958-07-01
Title: Règlement n° 2 portant fixation de la forme des laissez- passer délivrés aux membres de l'Assemblée parlementaire européenne

6 . 10 . 58            JOURNAL OFFICIEL DES COMMUNAUTES EUROPÉENNES                           387/58
                                            RÈGLEMENT N° 2
                  portant fixation de la forme des laissez-passer délivrés aux membres
                                 de l'Assemblée Parlementaire Européenne
            LE CONSEIL DE LÀ COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EUROPÉENNE,
                 vu l'article 6 du protocole sur les privilèges et immunités annexé au Traité
            instituant la Communauté Économique Européenne ;
                 considérant qu'il paraît opportun de mettre les membres de l'Assemblée
            Parlementaire Européenne à même de disposer, dans les meilleurs délais, des
            laissez-passer prévus à l'article susvisé ;
            A ARRÊTÉ LE PRÉSENT^REGLEMENT :
                                               Article unique
                 Les laissez-passer -délivrés aux membres de l'Assemblée Parlementaire
            Européenne sont établis conformément au modèle annexé au présent règlement.
                 Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directe­
            ment applicable dans tout État membre.
               Fait à Bruxelles le 1er juillet 1958 .
                                                                            Par le Conseil
                                                                             Le président
                                                                                 BALKE
 ---pagebreak---                                                               Dieser Ausweis wird ausgestellt auf Grund der Bestimmungen
EUROPAISCHE GEMEINSCHAFTEN                                    des Artikels 6 des dem Vertrag zur Gründung der Euro­
                                                              päischen    Wirtschaftsgemeinschaft    als  Anlage    beigefügten
 COMMUNAUTÉS EUROPÉENNES                                      Protokolls über die Vorrechte und Immunitäten sowie der
                                                              Bestimmungen des Artikels 6 des dem Vertrag zur Gründung
                                                              der Europäischen Atomgemeinschaft beigefügten Protokolls
           COMUNITA' EUROPEE                                  über die Vorrechte und Immunitäten .
                                                              Der Inhaber dieses Ausweises genießt die Vorrechte und
   EUROPESE GEMEENSCHAPPEN                                    Immunitäten gemäß diesen Protokollen.
                                                              Le present laissez-passer est délivré en vertu des dispositions
                                                              de l' article 6 du protocole sur les privilèges et immunités
                                                              annexé au Traité instituant la Communauté Économique
                                                              Européenne et des dispositions de l' article 6 du protocole
                     Ausweis                                  sur les privilèges et immunités annexé au Traité instituant
                                                              la Communauté Européenne de l' Énergie Atomique .
                Laissez-passer                                Le titulaire de ce laissez-passer jouit des privilèges et immu­
                                                              nités prévus à ces protocoles .
                Lasciapassare                                 Il presente lasciapassare è rilasciato in virtù delle disposizioni
                                                              dell'articolo 6 del Protocollo sui privilegi e immunità allegato
                                                              al Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea
                Laissez-passer                                e delle disposizioni dell'articolo 6 del Protocollo sui privilegi
                                                              e immunità allegato al Trattato che istituisce la Comunità
                                                              Europea dell'Energia Atomica .
                                                              Il titolare del presente lasciapassare gode dei privilegi e delle
                                                              immunità previste da tali Protocolli .
                                                              Dit laissez-passer is afgegeven krachtens de bepalingen van
                                                              artikel 6    van het  Protocol  betreffende   de Voorrechten en
                                                              Immuniteiten behorende bij het Verdrag tot oprichting van
             Der Ausweis enthâlt 18 Seiten                    de Europese Economische Gemeenschap , en krachtens de
                                                              bepalingen van het Protocol betreffende de Voorrechten en
           Le laissez-passer contient 18 pages                Immuniteiten behorende bij het Verdrag tot oprichting van
                                                              de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie .
       Il lasciapassare è composto di 18 pagine
                                                              De houder van dit laissez-passer geniet de privileges en
        Het laissez-passer bevat 18 bladziiden                immuniteiten , voorzien in deze Protocollen .
     DER PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS                Name und Vornamen / Nom et prénoms / Cognome
                                                               e nome / Naam en voornamen
 bittet alle Behörden der Mitgliedstaaten der Gemein­
 schaft, den Inhaber dieses Ausweises ungehindert
 reisen zu lassen und ihm erforderlichenfalls in jeder
 Weise Schutz und Hilie zu gewähren.
                                                               Geboren am / Ne le / Nato il / Geboren
                       LE PRÉSIDENT
       DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE
 prie toutes les autorités des États membres de la
 Communauté de laisser circuler librement le titulaire
                                                               in / à / a / te
 du présent laissez-passer et de lui porter toute aide et
 secours en cas de besoin .
                       IL PRESIDENTE                           Staatsangehörigkeit / Nationalité / Nazionalità /
          DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA                  Nationaliteit
  prega tutte le Autorità degli Stati membri della Co­
  munità di lasciar liberamente circolare il titolare del
  presente lasciapassare e di prestargli , ove occorra , ogni   Dienststellung / Fonction / Funzione / Functie
  possibile aiuto e assistenza .
      DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT
  verzoekt alle Overheden van de Lid-Staten van de
                                                                Adresse / Adresse / Indirizzo / Adres
  Gemeenschap de houder van dit laissez-passer vrije
  doorgang te verlenen en hem zo nodig alle hulp en
  bijstand te verschaffen.
 ---pagebreak---     PERSONENBESCHREIBUNG / SIGNALEMENT                            Dieser Ausweis gilt in den Hoheitsgebieten der Mit­
              CONNOTATI / SIGNALEMENT                             gliedstaaten gemäß der Bezeichnung in Artikel 227
                                                                  des Vertrages zur Gründung der Europäischen Wirt­
 Augen / Yeux / Occhi / Ogen :                                    schaftsgemeinschaft und in Artikel 198 des Vertrages
 Haare / Cheveux / Capelli / Haren :                              zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft.
 Größe / Taille / Statura / Lengte :
                                                                  Ce laissez-passer est valable pour les territoires des
 Besondere Kennzeichen / Signes particuliers / Segni             États membres tels qu' ils ont été spécifiés à l'article
                                                                 227 du Traité instituant la Communauté Économique
 particolari / Bijzondere kentekenen :
                                                                 Européenne et à l' article 198 du Traité instituant la
                                                                 Communauté Européenne de l'Énergie Atomique.
                                                                 Il presente lasciapassare è valido per i territori
                                                                 degli Stati membri quali sono definiti all'articolo 227
                                                                 del  Trattato  che    istituisce    la Comunità Economica
                                                                 Europea e all'articolo 198 del Trattato che istituisce
                                                                 la Comunità Europea dell'Energia Atomica.
                                                                Dit laissez-passer is geldig voor de grondgebieden
                                                                van de Lid-Staten zoals zij zijn omschreven in artikel
Unterschrift des Inhabers / Signature du titulaire /            227 van het Verdrag tot oprichting van de Europese
Firma del titolare / Handtekening van de houder                 Economische Gemeenschap en in artikel 198 van het
                                                                Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap
                                                                voor Atoomenergie.
    Der Ausweis wird ungültig am / Il expire le / Scade         Die Gültigkeit dieses Ausweises wird verlängert
il / De geldigheid van dit laissez-passer eindigt op            La validité du présent laissez-passer est prorogée
                                                                La validità del presente lasciapassare è prorogata
                                                                De geldigheidsduur van dit laissez-passer wordt ver­
                                                                lengd
                      den / le / il                             vom / du / dal / van
                                                                bis / au / al / tot
    DER PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
                                                                                     , den / le / il
                       LE PRÉSIDENT
      DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE                        DER PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
                       IL PRESIDENTE                                                    LE PRÉSIDENT
       DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA                            DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE
    DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT                                            IL PRESIDENTE
                                                                        DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA
Die Gültigkeit dieses Ausweises wird verlängert                      DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT
La validité du présent laissez-passer est prorogée              Die Gültigkeit dieses Ausweises wird verlängert
La validità del presente lasciapassare è prorogata              La validité du présent laissez-passer est prorogée
De geldigheidsduur van dit laissez-passer wordt ver­           La validità del presente lasciapassare è prorogata
lengd                                                          De geldigheidsduur van dit laissez-passer wordt ver­
vom / du / dal / van                                           lengd
bis / au / al / tot                                             vom / du / dal / van
                                                                bis / au / al / tot
                    , den / le / il
                                                                                    , den / le / il
    DER PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS                        DER PRÄSIDENT DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS
                       LE PRÉSIDENT                                                     LE PRÉSIDENT
     DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE                          DE L'ASSEMBLÉE PARLEMENTAIRE EUROPÉENNE
                      IL PRESIDENTE                                                    IL PRESIDENTE
       DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA                              DELL'ASSEMBLEA PARLAMENTARE EUROPEA
    DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT                         DE VOORZITTER VAN HET EUROPEES PARLEMENT
                                        Seite 7 bis einschließlich 18 : leer
                                        Pages 7 à 18 inclus en blanc
                                        Pagine da 7 a 18 compresa in bianco
                                        Bladzijden 7 tot en met 18 blanco .