CELEX: 32018R1098
Language: sv
Date: 2018-08-02 00:00:00
Title: Kommissionens förordning (EU) 2018/1098 av den 2 augusti 2018 om ändring och rättelse av bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker

3.8.2018   
               
               
                  SV
               
               
                  Europeiska unionens officiella tidning
               
               
                  L 197/7
               
            
         KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2018/1098
         av den 2 augusti 2018
         om ändring och rättelse av bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker
         EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
         med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
         med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 av den 15 januari 2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker, samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1576/89 (1), särskilt artikel 20.3 och artikel 26, och
         av följande skäl:
         
                     (1)
                  
                  
                     Enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 110/2008 skulle medlemsstaterna senast den 20 februari 2015 lämna in en kravspecifikation till kommissionen för varje geografisk beteckning som är registrerad i bilaga III till den förordningen. Efter granskning av dessa kravspecifikationer framgår det att flera geografiska beteckningar i bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008 måste ändras eller rättas i enlighet med artikel 9 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 716/2013 (2).
                  
               
                     (2)
                  
                  
                     Frankrike lämnade in en kravspecifikation för den geografiska beteckningen ”Eau-de-vie de Cognac/Eau-de-vie des Charentes/Cognac”. Dessa namn förtecknas i bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008, produktkategori 4, Vinsprit, som tre olika geografiska beteckningar: ”Eau-de-vie de Cognac”, ”Eau-de-vie des Charentes” och ”Cognac”. Efter Frankrikes begäran måste bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008 ändras så att dessa tre namn syftar på en enda produkt eftersom endast en kravspecifikation har lämnats in för dem.
                  
               
                     (3)
                  
                  
                     Dessutom lämnade Frankrike in fem kravspecifikationer för följande geografiska beteckningar: ”Eau-de-vie de Faugères”, ”Marc du Bugey”, ”Marc de Savoie”, ”Marc de Provence”, ”Marc du Languedoc”. Dessa kravspecifikationerna omfattar inte namnen ”Faugères”, ”Eau-de-vie de marc originaire de Bugey”, ”Eau-de-vie de marc originaire de Savoie”, ”Eau-de-vie de marc originaire de Provence” respektive ”Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc” som är förtecknade i bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008, produktkategori 4, Vinsprit, och produktkategori 6, Druvrestsprit eller sprit av druvrester, som alternativa namn på de fem geografiska beteckningarna för vilka kravspecifikationerna har lämnats in. Enligt artikel 20.3 i förordning (EG) nr 110/2008 bör de fastställda geografiska beteckningar för vilka ingen kravspecifikation hade lämnats in till kommissionen senast den 20 februari 2015 strykas från bilaga III i den förordningen. Följaktligen bör dessa alternativa namn strykas från bilaga III.
                  
               
                     (4)
                  
                  
                     Grekland lämnade in en kravspecifikation för den geografiska beteckningen ”Τσικουδιά/Tsikoudia/Τσίπουρο/Tsipouro”. Namnen finns upptagna i bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008, produktkategori 6, Druvrestsprit eller sprit av druvrester, som två olika geografiska beteckningar: ”Τσικουδιά/Tsikoudia” och ”Τσίπουρο/Tsipouro”. Därför måste bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008 ändras så att dessa namn syftar på en enda produkt eftersom endast en kravspecifikation har lämnats in för dem.
                  
               
                     (5)
                  
                  
                     Den geografiska beteckningen ”Grappa lombarda/ Grappa di Lombardia” är registrerad i produktkategori 6, Druvrestsprit eller sprit av druvrester, i bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008. På grund av ett grammatiskt fel måste namnet på den geografiska beteckningen rättas till ”Grappa lombarda/ Grappa della Lombardia”
                     
                  
               
                     (6)
                  
                  
                     Den geografiska beteckningen ”Marc d'Alsace Gewürztraminer” är registrerad i produktkategori 6, Druvrestsprit eller sprit av druvrester, i bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008. Den franska klassificeringen av druvsorter i enlighet med artikel 81 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (3) innehåller namnet på druvsorten ”Gewurztraminer” men inte ”Gewürztraminer”. Därför måste namnet på denna geografiska beteckning rättas till ”Marc d'Alsace Gewurztraminer”.
                  
               
                     (7)
                  
                  
                     Den geografiska beteckningen ”Genièvre Flandres Artois” är registrerad i produktkategori 19, Enbärskryddad spritdryck, i bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008. Ett stavfel har upptäckts i det registrerade namnet och därför måste namnet på denna geografiska beteckning rättas till ”Genièvre Flandre Artois”.
                  
               
                     (8)
                  
                  
                     Den geografiska beteckningen ”Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi” är registrerad i produktkategori 32, Likör, i bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008. På grund av ett grammatiskt fel måste namnet på den geografiska beteckningen rättas till ”Génépi des Alpes/Genepì delle Alpi”.
                  
               
                     (9)
                  
                  
                     Den geografiska beteckningen ”Irish Poteen/Irish Poitín” är registrerad i produktkategorin Övriga spritdrycker i bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008 och dess ursprung anges som Irland. Det måste klargöras att denna geografiska beteckning även omfattar motsvarande produkt som framställs i Nordirland.
                  
               
                     (10)
                  
                  
                     Förordning (EG) nr 110/2008 bör därför ändras och rättas i enlighet med detta.
                  
               
                     (11)
                  
                  
                     För att göra det möjligt för aktörerna att använda märkningar som tryckts i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) nr 110/2008 i dess lydelse före ändringarna och rättelserna enligt den här förordningen bör befintliga lager få saluföras.
                  
               
                     (12)
                  
                  
                     De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för spritdrycker.
                  
               HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
         
            Artikel 1
            Ändringar av bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008
            Bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008 ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning.
         
         
            Artikel 2
            Rättelser i bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008
            Bilaga III till direktiv (EG) nr 110/2008 ska rättas i enlighet med bilaga II till denna förordning.
         
         
            Artikel 3
            De märkningar som tryckts innan den dag då denna förordning träder i kraft får fortsätta att användas tills de tar slut.
         
         
            Artikel 4
            Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
         
         
            Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
            Utfärdad i Bryssel den 2 augusti 2018.
            
               
                  På kommissionens vägnar
               
               Jean-Claude JUNCKER
               
                  Ordförande
               
            
         
         
            (1)  EUT L 39, 13.2.2008, s. 16.
         
            (2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 716/2013 av den 25 juli 2013 om tillämpningsbestämmelser för Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker (EUT L 201, 26.7.2013, s. 21).
         
            (3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).
      
      
         
            BILAGA I
            Bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008 ska ändras på följande sätt:
            
                        1.
                     
                     
                        I den andra kolumnen i tabellen, under produktkategori 4, Vinsprit, ska posterna ”Eau-de-vie de Cognac”, ”Eau-de-vie des Charentes” och ”Cognac” ersättas med posten ”Eau-de-vie de Cognac/Eau-de-vie des Charentes/Cognac”.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        I den andra kolumnen i tabellen, under produktkategori 4, Vinsprit, ska posten ”Eau-de-vie de Faugères/Faugères” ersättas med ”Eau-de-vie de Faugères”.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        I den andra kolumnen i tabellen, under produktkategori 6, Druvrestsprit eller sprit av druvrester, ska posterna ”Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey”, ”Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie”, ”Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence” och ”Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc” ersättas med ”Marc du Bugey”, ”Marc de Savoie,””Marc de Provence” och ”Marc du Languedoc”.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        I den andra kolumnen i tabellen, under produktkategori 6, Druvrestsprit eller sprit av druvrester, ska posterna ”Τσικουδιά/Tsikoudia” och ”Τσίπουρο/Tsipouro” ersättas med posten ”Τσικουδιά/Tsikoudia/Τσίπουρο/Tsipouro”.
                     
                  
                        5.
                     
                     
                        I den tredje kolumnen i tabellen, under produktkategori Övriga spritdrycker, ska posten ”Irland” rörande ”Irish Poteen/Irish Poitín” ändras till ”Irland (*1)”.
                     
                  
               (*1)  Den geografiska beteckningen ”Irish Poteen/Irish Poitín” omfattar spritdryck som framställs både i Irland och Nordirland.
         
      
      
         
            BILAGA II
            Bilaga III förordning (EG) nr 110/2008 ska rättas på följande sätt:
            
                        1.
                     
                     
                        I den andra kolumnen i tabellen, under produktkategori 6, Druvrestsprit eller sprit av druvrester, ska posten ”Grappa lombarda/ Grappa di Lombardia” ersättas med ”Grappa lombarda/ Grappa della Lombardia”.
                     
                  
                        2.
                     
                     
                        I den andra kolumnen i tabellen, under produktkategori 6, Druvrestsprit eller sprit av druvrester, ska posten ”Marc d'Alsace Gewürztraminer” ersättas med ”Marc d'Alsace Gewurztraminer”.
                     
                  
                        3.
                     
                     
                        I den andra kolumnen i tabellen, under produktkategori 19, Enbärskryddad spritdryck, ska posten ”Genièvre Flandres Artois” ersättas med ”Genièvre Flandre Artois”.
                     
                  
                        4.
                     
                     
                        I den andra kolumnen i tabellen, under produktkategori 32, Likör, ska posten ”Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi” ersättas med ”Génépi des Alpes/Genepì delle Alpi”.