CELEX: C2002/144/41
Language: fi
Date: 2002-06-15 00:00:00
Title: Asia C-143/02: Euroopan yhteisöjen komission 17.4.2002 Italian tasavaltaa vastaan nostama kanne

C 144/24                FI                            Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       15.6.2002
      maata koskeva virallinen lausunto vai voiko tällaisen                      –     jättänyt säätämättä direktiivin 92/43/ETY 6 artiklan
      toisen kolmannen maan viranomainen antaa sen?                                    2 kohdassa tarkoitetuista suojelutoimista direktiivin
                                                                                       5 artiklan 1 kohdassa tarkoitettujen alueiden osalta
                                                                                 ja jättänyt näin noudattamatta direktiivin 92/43/ETY 5, 6
(1) Kasvien ja kasvituotteiden haitallisten organismien jäsenvaltioihin          ja 7 artiklan mukaisia velvoitteitaan.
    kulkeutumisen estämiseen liittyvistä suojatoimenpiteistä 8 päi-
    vänä toukokuuta 2000 annettu neuvoston direktiivi 2000/29/EY
    (EYVL L 169, 10.7.2000, s. 1).                                         –     velvoittaa Italian tasavallan korvaamaan oikeudenkäynti-
                                                                                 kulut.
                                                                           Oikeudelliset perusteet ja pääasialliset perustelut
                                                                           Direktiivin 6 artiklan 3 kohdassa säädetään, että kaikki suunni-
                                                                           telmat tai hankkeet, jotka saattavat vaikuttaa yhteisön tärkeänä
                                                                           pitämään alueeseen merkittävästi joko erikseen tai yhdessä
Euroopan yhteisöjen komission 17.4.2002 Italian tasaval-                   muiden suunnitelmien tai hankkeiden kanssa kuuluvat direktii-
                   taa vastaan nostama kanne                               vin soveltamisalaan. Yhteisöjen lainsäätäjä on käyttänyt ilmai-
                                                                           sua ”kaikki”, minkä vuoksi epäilystä ei voi olla siitä, että sillä
                                                                           tarkoitetaan kaikkia hankkeita, niitäkin, joihin ei sovelleta
                          (Asia C-143/02)                                  ympäristövaikutusten arvioinnista annettua direktiiviä ja niitä,
                                                                           jotka eivät liity suoranaisesti alueen käyttöön tai ole sen
                                                                           kannalta tarpeellisia.
                          (2002/C 144/41)
                                                                           Asetuksen nro 357/97 5 §:n 3 momentissa sitä vastoin
                                                                           asetuksen soveltamisala rajataan tyhjentävällä luettelolla hank-
                                                                           keisiin, jotka on nimenomaisesti mainittu tässä luettelossa,
Euroopan yhteisöjen komissio on nostanut 17.4.2002 Euroo-                  joten useat erityyppiset hankkeet jäävät sen ulkopuolelle,
pan yhteisöjen tuomioistuimessa kanteen Italian tasavaltaa                 vaikka niillä saattaa olla huomattavaa merkitystä yhteisön
vastaan. Kantajan asiamiehinä ovat oikeudellisen osaston virka-            tärkeinä pitämien alueiden kannalta.
miehet Gregorio Valero Jordana ja Roberto Amorosi.
                                                                           Tämän Italian asetuksen 6 §:ssä, jolla pannaan täytäntöön
Kantaja vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin                               direktiivin 7 artikla, säädetään erityisten suojelutoimien aluei-
                                                                           den osalta, että niitä koskevat ainoastaan asetuksen 4 §:n 2 ja
                                                                           3 momentissa ja 5 §:ssä asetetut velvoitteet eivätkä asetuksen 4
–     toteaa, että Italian tasavalta on luontotyyppien sekä                §:n 1 momentissa asetetut velvoitteet, vaikka tällä säännöksellä
      luonnonvaraisen eläimistön ja kasviston suojelusta anne-             pannaan täytäntöön direktiivin 6 §:n 2 momentti.
      tun direktiivin 92/43/ETY(1) täytäntöönpanemiseksi anta-
      missaan säännöksissä
                                                                           Riidanalaisessa Italian lainsäädännössä ei aseteta minkäänlaista
                                                                           velvollisuutta toimivaltaisille kansallisille viranomaisille toteut-
      –    sulkenut ympäristövaikutusten arviointia koskevien              taa erityisten suojelutoimien alueilla toimenpiteet, joilla pyri-
           säännösten ulkopuolelle hankkeita, joilla saattaa olla          tään estämään luontotyyppien tai luonnonvaraisten elinympä-
           merkittäviä vaikutuksia muihin yhteisön tärkeänä                ristöjen pilaantuminen tai niiden lajien häiriintyminen, joita
           pitämiin alueisiin kuin niihin, jotka on lueteltu               varten alueet on osoitettu.
           direktiivin täytäntöönpanoon liittyvissä kansallisissa
           säännöksissä ympäristövaikutusten arvioinnista
                                                                           Asetuksessa 357/97 ei säädetä mitään direktiivin 5 artiklan 4
                                                                           kohdan osalta.
      –    jättänyt säätämättä jäsenvaltion toimivaltaisten vi-
           ranomaisten velvollisuudesta toteuttaa asianmukai-
           set toimet erityisten suojelutoimen alueilla luonto-
           tyyppien ja luonnonvaraisten elinympäristöjen huo-              Kun komissio toteaa, että kansallisesta luettelosta puuttuu alue,
           nontumisen ja niiden lajien häiriintymisen estämi-              jäsenvaltio ja komissio aloittavat kahdenvälisen neuvottelume-
           seksi, joita varten alue on osoitettu, koska tällaisella        nettelyn. Jos erimielisyyttä ei ole ratkaistu enintään kuuden
           häiriintymisellä voi olla olennaisia vaikutuksia direk-         kuukauden pituisena neuvotteluaikana, komissio toimittaa
           tiivin tavoitteiden kannalta                                    neuvostolle ehdotuksen alueen valitsemisesta yhteisön tärkeä-
 ---pagebreak--- 15.6.2002               FI                           Euroopan yhteisöjen virallinen lehti                                       C 144/25
nä pitämäksi alueeksi, ellei Italia säädä toimenpiteistä tämän            3.    Onko kysymykseen 2 annettava vastaus riippuvainen
alueen asettamisesta direktiivin 6 artiklan 2 kohdassa tarkoitet-               siitä, perustuvatko valmistus- ja maahantuontivaltion
tujen suojelutoimien kohteeksi neuvotteluaikana ja komission                    säännösten eroavaisuudet erilaisesta tavasta soveltaa di-
päätöstä odotettaessa.                                                          rektiivin 70/524/ETY 12 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan
                                                                                b alakohtaa?
(1) EYVL L 206, 22.7.1992, s. 7.                                          (1) EYVL L 270, 14.12.1970, s. 1.
                                                                          The Court of Appealin (England & Wales) (Civil Division)
                                                                          27.3.2002 tekemällään päätöksellä esittämä ennakkorat-
                                                                          kaisupyyntö asiassa K. Alabaster vastaan 1. Woolwich
                                                                               PLC, 2. The Secretary of State for Social Security
                                                                                                   (Asia C-147/02)
Bundesverwaltungsgerichtin 31.1.2002 tekemällään pää-
töksellä esittämä ennakkoratkaisupyyntö asiassa Land                                               (2002/C 144/43)
Nordrhein-Westfalen vastaan Denkavit Futtermittel
GmbH, johon osavaltion edustaja osallistuu väliintulijana
                                                                          The Court of Appeal (England & Wales) (Civil Division) on
                         (Asia C-145/02)                                  pyytänyt 27.3.2002 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut
                                                                          yhteisöjen tuomioistuimeen 22.4.2002, Euroopan yhteisöjen
                                                                          tuomioistuimelta ennakkoratkaisua asiassa K. Alabaster vas-
                                                                          taan 1. Woolwich PLC, 2. The Secretary of State for Social
                         (2002/C 144/42)                                  Security seuraaviin kysymyksiin:
                                                                          Sellaisessa tapauksessa, että
                                                                          a)    naispuoliselle työntekijälle maksettavan äitiysrahan ansio-
                                                                                sidonnainen osuus lasketaan suhteellisena osuutena
Bundesverwaltungsgericht on pyytänyt 31.1.2002 tekemällään                      hänen tavanomaisesta viikkoansiotulostaan sellaisen kah-
päätöksellä, joka on saapunut yhteisöjen tuomioistuimen                         deksan viikon ajanjakson osalta, joka päättyy viidennellä-
kirjaamoon 18.4.2002 Euroopan yhteisöjen tuomioistuimelta                       toista viikolla ennen työskentelyn lopettamista lasketun
ennakkoratkaisua asiassa Land Nordrhein-Westfalen vastaan                       synnytyshetken perusteella (viitekausi) ja
Denkavit Futtermittel, johon osavaltion edustaja osallistuu
väliintulijana, seuraaviin kysymyksiin:
                                                                          b)    työnantaja myöntää työntekijälle palkankorotuksen, jota
                                                                                ei ole myönnetty takautuvasti siten, että se ulottuisi
                                                                                viitekaudelle, milloin tahansa tämän naispuolisen työnte-
1.    Ovatko yksittäisen valtion rehusäännökset, joissa kielle-                 kijän äitiysrahan ansiosidonnaisen osuuden laskemisessa
      tään toisessa jäsenvaltiossa sääntöjenmukaisesti valmiste-                käytettävän viitekauden päättymisen jälkeen ja ennen
      tun rehun tuonti siitä syystä, ettei siinä ole maahantuonti-              äitiysloman päättymistä,
      valtion säännösten mukaan edellytettyä määrää vitamii-
      nia D 3, arvioitava välittömästi EY 28 ja EY 30 artiklan
      valossa?
                                                                          Ensimmäinen kysymys
2.    Onko lisäainedirektiivin 70/524/ETY (1) 19 artiklaa tulkit-
      tava siten, että siinä kielletään toisessa jäsenvaltiossa           Onko EY 141 artiklaa ja asiassa Gillespie annettua yhteisöjen
      sääntöjenmukaisesti valmistetun lisäravinteen tuonti siitä          tuomioistuimen tuomiota tulkittava siten, että naispuolisella
      syystä, että ravinteessa on maahantuontivaltiossa sallittua         työntekijällä on niiden perusteella oikeus vaatia kyseisen
      vitamiini D 3 -määrää suurempi pitoisuus kyseistä vita-             palkankorotuksen huomioon ottamista äitiysrahan ansiosi-
      miinia?                                                             donnaista osuutta laskettaessa?