CELEX: 62012CA0347
Language: es
Date: 2014-05-08 00:00:00
Title: Asunto C-347/12: Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 8 de mayo de 2014 (petición de decisión prejudicial planteada por la Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg — Luxemburgo) — Caisse nationale des prestations familiales/Ulrike Wiering, Markus Wiering [Procedimiento prejudicial — Seguridad social — Reglamento (CEE) n ° 1408/71 — Reglamento (CEE) n ° 574/72 — Prestaciones familiares — Subsidios familiares — Subsidio de crianza — «Elterngeld»  — «Kindergeld»  — Cálculo del complemento diferencial]

30.6.2014   
            
            
               ES
            
            
               Diario Oficial de la Unión Europea
            
            
               C 202/3
            
         Sentencia del Tribunal de Justicia (Sala Quinta) de 8 de mayo de 2014 (petición de decisión prejudicial planteada por la Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg — Luxemburgo) — Caisse nationale des prestations familiales/Ulrike Wiering, Markus Wiering
   (Asunto C-347/12) (1)
   
   ([Procedimiento prejudicial - Seguridad social - Reglamento (CEE) no 1408/71 - Reglamento (CEE) no 574/72 - Prestaciones familiares - Subsidios familiares - Subsidio de crianza - «Elterngeld» - «Kindergeld» - Cálculo del complemento diferencial])
   2014/C 202/03
   Lengua de procedimiento: francés
   
      Órgano jurisdiccional remitente
   
   Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg
   
      Partes en el procedimiento principal
   
   
      Demandante: Caisse nationale des prestations familiales
   
      Demandadas: Ulrike Wiering, Markus Wiering
   
      Objeto
   
   Petición de decisión prejudicial — Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg — Interpretación de los artículos 1, letra u), inciso i), 4, apartado 1, letra h) y 76 del Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad, en su versión modificada (DO L 149, p. 2; EE 05/01, p. 98) — Interpretación del artículo 10, apartado 1, letra b), inciso i) del Reglamento (CEE) no 574/72 del Consejo, de 21 de marzo de 1972, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE) no 1408/71 (DO L 74, p. 1; EE 05/01, p. 156) — Concepto de «prestación familiar» — Trabajador que reside en Alemania y ejerce su profesión en Luxemburgo — Acumulación de derechos a prestaciones familiares — Cálculo del complemento diferencial pagado por Luxemburgo — Consideración de las prestaciones de crianza alemanas «Elterngeld» y «Kindergeld».
   
      Fallo
   
   Los artículos 1, letra u), inciso i), y 4, apartado 1, letra h), del Reglamento (CEE) no 1408/71 del Consejo, de 14 de junio de 1971, relativo a la aplicación de los regímenes de seguridad social a los trabajadores por cuenta ajena, a los trabajadores por cuenta propia y a los miembros de sus familias que se desplazan dentro de la Comunidad, en su versión modificada y actualizada por el Reglamento (CE) no 118/97 del Consejo, de 2 de diciembre de 1996, según su modificación por el Reglamento (CE) no 1606/98 del Consejo, de 29 de junio de 1998, y el artículo 10, apartado 1, letra b), inciso i), del Reglamento (CEE) no 574/72 del Consejo, de 21 de marzo de 1972, por el que se establecen las modalidades de aplicación del Reglamento no 1408/71, en su versión modificada y actualizada por el Reglamento no 118/97, deben interpretarse en el sentido de que, en una situación como la que es objeto del litigio principal, a efectos del cálculo del complemento diferencial eventualmente debido a un trabajador migrante en su Estado miembro de empleo no se deben tener en cuenta todas las prestaciones familiares percibidas por la familia de ese trabajador en virtud de la legislación del Estado miembro de residencia, ya que, a reserva de las comprobaciones que debe realizar el tribunal remitente, el «Elterngeld» previsto por la legislación alemana no es de la misma naturaleza, en el sentido del artículo 12 del Reglamento no 1408/71, que el «Kindergeld» previsto por esa legislación y que los subsidios familiares previstos por la legislación luxemburguesa.
   
      (1)  DO C 287, de 22.9.2012.