CELEX: 32013D0281
Language: sl
Date: 2013-06-11 00:00:00
Title: 2013/281/EU: Izvedbeni sklep Komisije z dne 11. junija 2013 o enakovrednosti sistemov javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Združenih držav Amerike v skladu z Direktivo 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta (notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 3404)  Besedilo velja za EGP

13.6.2013   
            
            
               SL
            
            
               Uradni list Evropske unije
            
            
               L 161/8
            
         IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE
   z dne 11. junija 2013
   o enakovrednosti sistemov javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Združenih držav Amerike v skladu z Direktivo 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta
   (notificirano pod dokumentarno številko C(2013) 3404)
   (Besedilo velja za EGP)
   (2013/281/EU)
   EVROPSKA KOMISIJA JE –
   ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
   ob upoštevanju Direktive 2006/43/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. maja 2006 o obveznih revizijah za letne in konsolidirane računovodske izkaze, spremembi direktiv Sveta 78/660/EGS in 83/349/EGS ter razveljavitvi Direktive Sveta 84/253/EGS (1), in zlasti prvega pododstavka člena 46(2) Direktive,
   ob upoštevanju naslednjega:
   
               (1)
            
            
               V skladu s členom 45(1) Direktive 2006/43/ES morajo pristojni organi držav članic registrirati vse revizorje in revizijske subjekte, ki pripravljajo revizijska poročila v zvezi z letnimi ali konsolidiranimi računovodskimi izkazi nekaterih družb, ki so registrirane zunaj Unije in katerih prenosljivi vrednostni papirji so sprejeti v trgovanje na reguliranem trgu Unije. Člen 45(3) Direktive 2006/43/ES od držav članic zahteva, da vključijo take revizorje in revizijske subjekte v svoje sisteme nadzora, zagotavljanja kakovosti ter v sisteme preiskav in kazni.
            
         
               (2)
            
            
               Sklep Komisije 2011/30/EU z dne 19. januarja 2011 o enakovrednosti sistemov javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte nekaterih tretjih držav ter o prehodnem obdobju za revizijske dejavnosti revizorjev in revizijskih subjektov nekaterih tretjih držav v Evropski uniji (2) je obravnaval sisteme javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Združenih držav Amerike kot enakovredne sistemom javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte držav članic.
            
         
               (3)
            
            
               Sklep 2011/30/EU se preneha uporabljati 31. julija 2013. Zato je treba ponovno oceniti enakovrednost sistemov.
            
         
               (4)
            
            
               Pred sprejetjem Sklepa 2011/30/EU je Komisija izvedla oceno enakovrednosti sistemov javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Združenih držav Amerike. Ocena je bila izvedena s pomočjo Evropske skupine organov za nadzor revizorjev. Sistemi javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Združenih držav Amerike so se ocenjevali glede na merila iz členov 29, 30 in 32 Direktive 2006/43/ES, ki urejajo sisteme javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijska podjetja držav članic. Končni cilj sodelovanja med državami članicami in sistemom javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Združenih držav Amerike bi moral biti doseganje vzajemnega zaupanja v sisteme nadzora drug drugega, kar temelji na enakovrednosti sistemov.
            
         
               (5)
            
            
               Združene države Amerike imajo sistem javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte, ki deluje na podlagi pravil, ki so podobna tistim iz členov 29, 30 in 32 Direktive 2006/43/ES. Vendar nameravajo pristojni organi Združenih držav Amerike dodatno oceniti sisteme za nadzor revizorjev v državah članicah, preden se odločijo, da se bodo zanesli na nadzor, ki ga izvajajo njihovi pristojni organi.
            
         
               (6)
            
            
               Zato je treba ponovno pregledati sistem javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Združenih držav Amerike, da bi se ocenil napredek v smeri doseganja vzajemnega zaupanja. Iz teh razlogov bi se moral ta sklep uporabljati za omejeno časovno obdobje.
            
         
               (7)
            
            
               Ko Komisija sprejme odločitev o priznavanju, da je sistem javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte tretje države ali ozemlja enakovreden namenu člena 46(1) Direktive 2006/43/ES, lahko države članice na podlagi vzajemnosti razveljavijo ali spremenijo zahteve člena 45(1) in (3) v zvezi z revizorji in revizijskimi subjekti navedene tretje države ali ozemlja. Pogoje, pod katerimi bodo razveljavljene ali spremenjene zahteve iz člena 45(1) in (3), je treba določiti v dogovoru o sodelovanju iz člena 46(3) Direktive 2006/43/ES med državo članico in zadevno tretjo državo ali ozemljem ter jih sporočiti Komisiji.
            
         
               (8)
            
            
               V primeru družbe, ki je registrirana v Združenih državah Amerike in katere prenosljivi vrednostni papirji so sprejeti v trgovanje na reguliranem trgu v državi članici, niso pa sprejeti v trgovanje v Združenih državah Amerike, bi morale države članice zagotoviti, da so vsi revizijski posli v zvezi z računovodskimi izkazi takšne družbe zajeti v dogovorih o sodelovanju, sklenjenih z Združenimi državami Amerike, da se določi, kateri sistem javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni se bo uporabljal za revizorje takšnih družb. Če take revizijske posle opravlja revizor ali revizijski subjekt druge države članice, bi morale države članice sodelovati za zagotovitev, da se revizijski posel vključi na področje uporabe enega od njihovih sistemov javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni.
            
         
               (9)
            
            
               Ta prehodna ureditev pa ne bi smela odvrniti držav članic od doseganja dogovorov o sodelovanju pri posamičnih pregledih zagotavljanja kakovosti med pristojnimi organi države članice in pristojnimi organi Združenih držav Amerike.
            
         
               (10)
            
            
               Ta sklep ne bi smel vnaprej določiti nobene končne odločitve o ustreznosti, ki jo Komisija lahko sprejme v skladu s členom 47(3) Direktive 2006/43/ES.
            
         
               (11)
            
            
               Treba bi bilo spremljati delovanje prehodne ureditve ter pregledati napredek pristojnih organov Združenih držav Amerike. Na koncu prehodnega obdobja bi bilo treba sprejeti odločitev o enakovrednosti sistema javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Združenih držav Amerike. Treba bi bilo ponovno pregledati, ali so imele države članice težave pri pridobitvi priznanja enakovrednosti sistemov javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijska podjetja držav članic s strani pristojnih organov Združenih držav Amerike.
            
         
               (12)
            
            
               Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem odbora, ustanovljenega v skladu s členom 48(1) Direktive 2006/43/ES –
            
         SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:
   Člen 1
   Za namene člena 46(1) Direktive 2006/43/ES se sistemi javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijske subjekte Združenih držav Amerike štejejo za enakovredne sistemom javnega nadzora, zagotavljanja kakovosti, preiskav in kazni za revizorje in revizijska podjetja držav članic.
   Člen 2
   Člen 1 ne posega v dogovore o sodelovanju pri posamičnih pregledih zagotavljanja kakovosti med pristojnimi organi države članice in pristojnimi organi Združenih držav Amerike, če takšen dogovor izpolnjuje merila iz člena 2 Izvedbenega sklepa Komisije 2013/280/EU (3) in ne določa vnaprej nobene odločitve na podlagi člena 47(3) Direktive 2006/43/ES.
   Člen 3
   Ta sklep se uporablja od 1. avgusta 2013 do 31. julija 2016.
   Člen 4
   Ta sklep je naslovljen na države članice.
   
      V Bruslju, 11. junija 2013
      
         
            Za Komisijo
         
         Michel BARNIER
         
            Član Komisije
         
      
   
   
      (1)  UL L 157, 9.6.2006, str. 87.
   
      (2)  UL L 15, 20.1.2011, str. 12.
   
      (3)  Glej stran 4 tega Uradnega lista.