CELEX: 52004PC0173
Language: mt
Date: 2004-03-19
Title: Proposal for a Regulation of the European Parliament and of the Council creating a European order for payment procedure

IL-KUMMISSJONI TAL-KOMUNITAJIET EWROPEJ

                                                           Brussel 21.9.2005
                                                           KUMM(2004)173 finali/4

                                                           2004/0055(COD)
     ADDENDUM 2
     Concerne les versions linguistiques des
     nouveaux Etats membres

                                               Proposta għal

              REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

                       li joħloq ordni Ewropew għal proċedura ta’ pagament

                                    (preżentata mill-Kummissjoni)

MT                                                                                  MT
 ---pagebreak---                                  MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

     1.       DAĦLA U SFOND

     1.1.     Daħla

     Mad-dħul fis-seħħ tat-Trattat ta’ Amsterdam, l-Unjoni Ewropea kkommettiet ruħha li tilħaq l-
     għan li twaqqaf b’mod progressiv żona ta’ ħelsien, sigurtà u ġustizzja, fost oħrajn permezz ta’
     l-adozzjoni ta’ miżuri fil-qasam ta’ kooperazzjoni ġudizzjarja fl-affarijiet ċivili. Skond l-
     Artikolu 65(c) tat-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea, miżuri bħal dawn għandhom
     jinkludu t-tneħħija ta’ tfixkil għat-tħaddim tajjeb ta’ proċeduri ċivili, jekk ikun hemm bżonn
     permezz tat-trawwim tal-kumpatibilità tar-regoli dwar proċedura ċivili li japplikaw fl-Istati
     Membri.

     Il-Pjan ta’ Azzjoni ta’ Vjenna tal-Kunsill u tal-Kummissjoni, addottat mill-Kunsill fl-19981,
     sejjaħ għall-identifikazzjoni tar-regoli dwar proċedura ċivili li huma urġenti sabiex ikunu
     approssimati bil-għan li jħaffu l-aċċess għal ġustizzja għaċ-ċittadini ta’ l-Ewropa u għall-
     analiżi ta’ l-elaborazzjoni ta’ miżuri addizzjonali biex itejbu l-kompatibbiltà ta’ proċedura
     ċivili.

     Fil-konkluzjonijiet tal-Kunsill Ewropew f’Tampere 19992 il-Kunsill u l-Kummissjoni ssejħu
     biex iħejju leġislazzjoni ġdida dwar dawk l-elementi ta’ proċedura ċivili li huma essenzjali
     għal kooperazzjoni ġudizzjarja mingħajr tfixkil u aċċess itjeb għall-liġi. Ordnijiet għal
     pagament bil-flus ġew inklużi b’mod partikolari f’lista ta’ kwistjonijiet illi jeħtieġu inizjattivi
     leġislattivi bħal dawn.

     Il-programm konġunt tal-Kummissjoni u l-Kunsill ta’ miżuri għall-implimentazzjoni tal-
     prinċipju ta’ għarfien reċiproku ta’ deċiżjonijiet f’affarijiet ċivili u kummerċjali, addottati
     mill-Kunsill fit-30 ta’ Novembru 20003, għażel l-abolizzjoni ta’ exequatur għat-talbiet li
     m’humiex ikkontestati bħala waħda mill-prijoritajiet tal-Komunità. Il-programm, li jiffoka
     b’mod ċar fuq it-tħaffif ta’ l-għarfien u l-infurzar ta’ sentenzi, jagħmel referenza ukoll għall-
     approssimazzjoni tal-liġi proċedurali bħala miżura marbuta li tista’, f’ċerti oqsma, sservi
     bħala prekondizzjoni għal progress mixtieq f’tentattiv li wieħed iwarrab bil-mod il-proċedura
     exequatur. Huwa b’dan l-isfond illi d-dokument jenfasizza li, f’ċerti oqsma, partikolarment
     rigward l-irkupru ta’ talbiet li m’humiex ikkontestati, l-abolizzjoni ta’ exequatur tista’ tieħu l-
     forma ta’ twaqqif ta’ ordni ta’ infurzar veru Ewropew, miksub wara proċedura speċifika,
     uniformi jew armonizzata stabbilita fi ħdan il-Komunità.4 Madankollu, għandu jkun
     enfasizzat, illi l-abolizzjoni ta’ exequatur u l-armonizzazzjoni ta’ liġi proċedurali, għalkemm
     magħqudin flimkien fil-passaġġ tal-programm imsemmi hawn fuq, huma żewġ kwistjonijiet
     distinti. Dan ta’ l-ewwel jippresupponi t-tqassim ta’ deċiżjoni u għandu x’jaqsam ma’ l-aċċess
     għal infurzar fi Stat Membru ieħor, waqt illi ta’ l-aħħar għandu x’jaqsam ma’ l-aċċess għal

     1
            ĠU C 19, 23.1.1999, p.1, punt 41 (d).
     2
            Konkluzjonijiet Presidenzjali, punt 38.
     3
            ĠU L 12, 16.3.2001, p. 1.
     4
            Sezzjoni II A 2 b tal-programm. Għalkemm ma ssemmietx ordni għal proċedura ta’ pagament (lanqas
            ebda proċedura oħra speċifika) f’din is-sezzjoni, ir-referenza aktar riċenti tal-proposta għal ordni ta’
            infurzar Ewropew għal talbiet fl-ewwel stadju ta’ l-implimentazzjoni fis-sezzjoni III A li tagħti
            evidenza illi l-armonizzjoni fuq dawn il-linji huma intizi b’mod partikolari għall-irkupru ta’ talbiet
            mhux ikkuntestjati.

MT                                                        2                                                            MT
 ---pagebreak---      ġustizzja sabiex wieħed jakkwista deċiżjoni irrispettivament minn jekk dan għandux jkun
     infurzat barra. Dawn il-kwistjonijiet huma separati fin-natura tagħhom u jistgħu jkunu
     indirizzati b’mod indipendenti u fuq il-merti tagħhom stess kif jidher mill-konkluzjonijiet ta'
     Tampere illi jittrattaw maż-żewġ kwistjonijiet mingħajr ma’ joħolqu rabta bejniethom.

     Il-Kummisjoni ddeċidiet issegwi ż-żewġ għanijiet – l-għarfien reċiproku ta’ deċiżjonijiet dwar
     talbiet mhux ikkontestati fuq naħa waħda u l-ħolqien ta’ proċedura speċifika għal kisba ta’
     deċiżjonijiet dwar talbiet mhux ikkontestati fuq l-oħra – f’żewġ strumenti leġislattivi
     differenti. Din l-istrateġija fuq żewġ livelli ma tinvolvix ir-riskju ta’ tlaqqigħ jew ta’
     kontradizzjonijiet bejn iż-żewġ proġetti peress illi huma mmarkati b’mod ċar permezz tal-
     limitazzjoni stretta għall-istadji qabel (il-ħolqien ta' ordni għal proċedura ta' pagament) u wara
     (identifikazzjoni u infurzar) l-għoti tad-deċiżjoni li tista’ tiġi infurzata, rispettivament. Għall-
     kuntrarju, din is-strateġija toffri għadd ta' vantaġġi sinifikanti fuq inizjattiva leġislattiva li
     tgħaqqad iż-żewġ aspetti. Per eżempju, tħalli firxa aktar wiesgħa ta’ applikazzjoni għall-
     abolizzjoni ta’ exequatur, u testendiha għas-sentenzi kollha mogħtija fin-nuqqas verifikabbli
     ta’ xi tilwim dwar in-natura u l-ammont ta’ dejn u mhux biss għal deċiżjonijiet li ttieħdu fuq
     proċedura speċifika.
     F’April 2002, il-Kummissjoni ressqet proposta għal Regolament tal-Kunsill li joħloq Ordni
     ta’ Infurzar Ewropew għat-talbiet mhux ikkontestati5 li jipprovdi għat-tneħħija ta’ miżuri
     intermedjati tat-titoli kollha li jistgħu jkunu infurzati fuq talbiet mhux ikkontestati
     kondizzjonali fuq il-konformità ma’ numru minimu ta’ standards proċedurali skond il-
     komunikazzjoni ta’ dokumenti. Il-proposta preżenti tirrapreżenta t-tieni parti ta' l-istrateġija
     mfassla hawn fuq.
     1.2.     Il-Green Paper dwar ordni Ewropew għal proċedura ta’ pagament u dwar
              miżuri li jissimplifikaw u jħaffu l-litigazzjoni ta’ talbiet żgħar.

     L-adozzjoni ta’ din il-proposta ġiet preċeduta minn konsultazzjoni b’firxa wiesgħa taż-żewġ
     Stati Membri u l-partijiet kollha interessati tas-soċjetà ċivili. Il-Green Paper dwar ordni
     Ewropew għal proċedura ta’ pagament u dwar miżuri li jissimplifikaw u jħaffu l-litigazzjoni
     ta’ talbiet żgħar imressaq mill-Kummissjoni fl-20 ta’ Diċembru 20026 tat ħarsa ġenerali tal-
     mudelli eżistenti ta’ ordni għal proċeduri ta’ pagament taħt il-leġislazzjoni ta’ l-Istati Membri.
     Fuq il-bażi ta' studju komparattiv dwar kif l-Istati Membri jittrattaw mal-kwistjonijiet rilevanti
     proċedurali, fasslet għadd ta' mistoqsijiet dwar l-iskop u l-karatteristiċi mixtieqa ta' strument
     Ewropew. Il-kwistjonijiet l-aktar fundamentali li ġew ippreżentati fil-Green Paper jistgħu
     jkunu miġburin hekk:

     –        Strument Ewropew fuq ordni għal proċedura ta’ pagament għandu jkun applikabbli
              għall-każijiet trans-nazzjonali biss jew għal litigazzjoni purament interna ukoll?

     –        Għal liema xorta ta' talbiet għandu jkun disponibbli l-ordni Ewropew għal pagament?
              L-iskop ta’ l-applikazzjoni għandu jkun ristrett għat-talbiet tal-flus biss, u jekk dan
              ikun il-każ, għandhom ikunu esklużi aktar sotto-kategoriji ta’ talbiet għal flus?

     –        Teżisti ħtieġa għal regoli speċifiċi dwar ġurisdizzjoni internazzjonali kif ukoll dwar
              l-attribuzzjoni ta’ ġurisdizzjoni fl-Istati Membri?

     5
            COM(2002)159 finali, OJ C 203 E, 27.8.2002, p.86.
     6
            COM(2002)746 finali.

MT                                                     3                                                    MT
 ---pagebreak---      –         L-ordni Ewropew għal proċedura ta’ pagament għandu jeħtieġ il-preżentazzjoni ta’
               prova dokumentarja għal appoġġ tat-talba in kwistjoni u jinvolvi analiżi miġbur tal-
               merti ta’ dik it-talba mill-qorti jew għandha tkun bizzejjed deskrizzjoni sempliċi ta'
               din it-talba u n-nuqqas ta' oġġezzjonijiet, biex tittieħed deċiżjoni infurzabbli?

     –         Il-konvenut għandu jkollu l-opportunità li jikkontesta t-talba u jressaq trasferiment
               għal proċedimenti ordinarji darba jew darbtejn?

     Il-Kummisjoni rċeviet bejn wieħed u ieħor 60 risposta mill-Istati Membri u partijiet oħra
     interessati li jirrapreżentaw l-interessi ta’ negozji, konsumaturi u l-professjonijiet legali. Dawn
     ir-reazjonijiet għal Green Paper li ġew diskussi aktar fil-fond fi smigħ pubbliku organizzat
     mill-Kummissjoni fis-26 ta’ Ġunju 2003 żvelaw illi l-ħolqien ta’ ordni Ewropew għal
     proċedura ta’ pagament hija kkunsidrata unanimament pass il-quddiem fil-ħolqien ta’ spazju
     ta’ ħelsien, sigurtà u ġustizzja.

     Il-Parlament Ewropew, fir-riżoluzjoni tiegħu dwar il-Green Paper7, laqa’ b'mod sħiħ l-
     inizjattiva tal-Kummissjoni. Fakkar l-għan politiku, stipulat mill-Kunsill Ewropew ta’
     Tampere, biex iwaqqaf regoli komuni Ewropej għall-irkupru rapidu u effiċjenti ta’ djun mhux
     ikkontestati u enfasizza s-sinifikat kbir ta’ dan il-proġett għall-operaturi kolla ekonomiċi li
     għandhom interess fil-ħidma soda tas-suq intern. L-opinjoni tal-Parlament taqbel, sa ċertu
     punt, mal-karatteristiċi ta’ din il-proposta, per eżempju dwar l-għażla ta’ Regolament bħala l-
     għodda xierqa u l-fatt illi l-ordni Ewropew għal proċedura ta' pagament għandu jirrapreżenta
     alternattiva għal proċeduri eżistenti taħt il-liġi nazzjonali ta' l-Istati Membri.

     Il-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew, fl-opinjoni tiegħu dwar il-Green Paper8, laqa’
     b’mod emfatiku l-inizjattiva tal-Kummissjoni biex tniedi konsultazzjoni fuq din il-kwistjoni.
     Ikkunsidra l-introduzzjoni ta’ ordni rapidu, effiċjenti u ġust għal proċedura ta’ pagament
     bħala fattur ewlieni għad-dritt fundamentali ta’ aċċess għal ġustizzja u inkoraġġa u ħeġġeġ il-
     Kummissjoni sabiex tressaq proposta leġislattiva għat-twaqqif ta’ proċedura Ewropea
     standard.

     Referenzi għar-reazjonijiet dwar il-mistoqsijiet dettaljati fil-Green Paper u l-mod kif dawn
     ittieħdu f’kunsiderazzjoni fit-tħejjija ta’ din il-proposta se ssir fil-partijiet li ġejjin ta’ dan il-
     memorandum ta’ spjegazzjoni, b’mod speċjali fil-kummenti dwar l-Artikoli speċifiċi.

     2.        GĦANIJIET U SKOP

     2.1.      Għan Ġenerali

     2.1.1.    Is-sinifikat ta’ mekkaniżmu effiċjenti għall-irkupru ta’ talbiet mhux ikkontestati
     Huwa fatt stabbilit tal-ħajja illi l-għan prinċipali ta' persentaġġ sostanzjali ta' proċedimenti fil-
     qorti fl-Istati Membri m'huwiex il-kisba ta' deċiżjoni awtorevoli u imparzjali dwar
     kwistjonijiet kuntenzjuzi ta’ fatt jew ta’ liġi . Pjuttost, huwa dejjem aktar ir-regola u mhux l-
     eċċezzjoni li fin-nuqqas verifikabbli ta’ xi tilwim, il-kreditur għandu jdur lejn il-ġudikant
     sabiex jakkwista titolu li jista’ jkun infurzat li jħallih jiġbor talba permezz ta’ esekuzzjoni
     furzata f’każ fejn id-debitur sempliċiment ma jridx jew ma jistax jonora. Fis-sena 2000, il-

     7
              Għadu mhux ippubblikat.
     8
              CESE 742/2003, 18.6.2003.

MT                                                     4                                                       MT
 ---pagebreak---      Kummissjoni nediet studju dwar proċeduri speċifiċi fuq talbiet żgħar fl-Istati Membri. Il-
     kwestjonarju li ġie mqassam lill-Istati Membri f’dak il-kuntest kellu ukoll xi mistoqsijiet dwar
     talbiet li m’humiex ikkontestati. It-tweġibiet ta’ l-Istati Membri juru illi fejn data ta' statistika
     sħiħa hija disponibbli, il-persentaġġ ta' talbiet mhux ikkontestati jvarja bejn xi 50% u aktar
     minn 80% tal-każijiet kollha li ġew ittrattatti minn qrati ċivili ordinarji inferjuri9.

     L-irkupru mgħaġġel ta’ dejn pendenti li l-ġustifikazzjoni tiegħu mhux diskuss huwa ta’ l-
     akbar importanza għall-operaturi ekonomiċi fl-Unjoni Ewropea u għall-ħidma soda tas-suq
     intern. Qafas legali li ma jagħtix garanzija ta’ aċċess għal kreditur għal pagament mgħaġġel
     ta’ talbiet li m’humiex ikkontestati jista’ jagħti debituri ħżiena ċertu ammont ta' impunità u
     b’hekk jipprovdi inċentiv għall-irtirar intenzjonali ta’ ħlas għal vantaġġ tagħhom stess10. L-
     arretrati huma raġuni prinċipali għall-falliment li jhedded is-sopravivenza ta’ impriżi, b’mod
     partikolari dawk żgħar u ta' daqs medju, li jirriżultaw f’għadd konsiderevoli ta’ telf ta'
     impjiegi. Il-ħtieġa li wieħed jidħol fi proċedimenti fil-qorti li jkunu twal, kumplikati u għaljin
     ukoll jekk il-ġbir ta’ dejn mhux ikkontestat b’mod inevitabbli jiggrava dawk l-effetti
     ekonomiċi li jistgħu jkunu ta’ ħsara.
     Din is-sitwazzjoni timplika sfida multidimensjonali għas-sistemi ġudizzjarji ta’ l-Istati
     Membri. Sar essenzjali li wieħed jagħmel differenza bejn dawk il-każijiet l-aktar kuntenzjużi
     fl-istadju ta’ proċedimenti kmieni kemm jista’ jkun, minn dawk fejn ebda tilwim legali reali
     ma jeżisti. Divrenzjar bħal dan huwa kundizzjoni meħtieġa, għalkemm mhux biżżejjed sabiex
     jintużaw b’mod effiċjenti r-riżorsi limitati allokati lill-qrati. Jgħinhom jiffokkaw fuq il-
     litigazzjoni kontroversjali u jieħdu deċiżjoni f’perjodu ta’ żmien raġonevoli. Madankollu, dan
     ir-riżultat mixtieq jista’ jinkiseb biss jekk proċedura rapida u effiċjenti għat-talbiet mhux
     ikkontestati hija disponibbli u tnaqqas il-piz mill-ġudizzjarju li huwa indispensabbli għall-
     prevenzjoni ta’ impenji pendenti kunsidrevoli. B’hekk, permezz tan-numru biss ta’ każijiet
     mhux kuntenzjużi riferuti hawn fuq, l-eżistenza ta' leġislazzjoni proċedurali li tiżgura d-
     deċiżjoni effiċjenti hija fattur determinanti għat-twettiq ta’ sistema ġudizzjarja sħiħa.

     2.1.2.    Tifsira ta’ ordni għal proċedura ta’ pagament

     L-Istati Membri kollha jippruvaw jindirizzaw il-kwistjoni ta’ irkupru ġenerali ta’ talbiet mhux
     ikkontestati permezz tal-qrati tagħhom mill-perspettivi nazzjonali tagħhom fi ħdan il-qafas
     tas-sistemi proċedurali u t-tradizzjonijiet tagħhom. Mhux b'sorpriża, is-soluzzjonijiet li nstabu
     huma differenti ħafna, bejn fil-bixra teknika tagħhom kif ukoll fir-rata ta’ suċċess tagħhom.
     F’ċerti Stati Membri, sentenzi mogħtija fil-kontumaċja, proċedimenti speċjali sommarji fil-
     qafas ta’ proċedura ordinarja ċivili jew anke miżuri proviżorji li huma kwazi-definittivi,
     peress illi fil-prattika il-proċedimenti prinċipali bilkemm iseħħu, huma l-istrumenti ta’
     proċedimenti prinċipali għat-tħaddim ta’ talbiet mhux ikkontestati.

     Fil-biċċa l-kbira ta’ l-Istati Membri iżda, proċedura speċifika ta’ ordni għal pagament saret
     għodda ta’ valur kbir sabiex tiżgura il-ġbir mgħaġġel u li ma jaħlix flus ta’ talbiet li m’humiex
     is-suġġett ta’ xi kontroversja legali. Sa’ llum, ħdax-il Stat Membru (l-Awstrija, l-Belġju, l-

     9
              Evelyne Serverin (Direttriċi ta’ riċerka fi CNRS IDHE-ENS CACHAN), Il-Proċeduri ta’ trattament
              ġudizzjarju tat-talbiet ta’ importanza żgħira jew mhux ikkuntesjati fid-drittijiet ta’ l-Istati Membri ta’ l-
              Unjoni Ewropea, Cachan 2001, p.30
     10
              Fuq il-bażi ta’ riżultati ta’ studju li sar fuq it-talba tal-Kummissjoni fl-1994 (European Late Payment
              Survey’ – Intrum Justitia), il-Kummissjoni għamlet stima tal-proporzjon tad-dewmien intenzjonat ta’
              pagament madwar l-Unjoni Ewropea f’35% fil-Komunikazzjoni tagħha lill-Kunsill u l-Parlament
              Ewropew 'Towards greater efficiency in obtaining and enforcing judgments in the European Union’,
              ĠU C 33, 31.1.1998, p. 3, para. 38.

MT                                                             5                                                              MT
 ---pagebreak---      Finlandja, Franza, il-Ġermanja, il-Greċja, l-Italja, il-Lussemburgu, il-Portugall, Spanja, l-
     Isvezja) jagħmlu użu minn din il-proċedura bħala parti integrali mill-leġislazzjoni ċivili
     proċedurali tagħhom, il-Franċiz injonction de payer u l-Ġermaniż Mahnverfahren huma l-
     eżempji l-aktar magħrufa. Fil-fatt, fis-snin riċenti rajna l-bidu ta' ordnijiet għal pagament
     f'żewġ Stati Membri (Spanja, il-Portugall) li ma kinux offrew titolu li jista' jkun infurzat ta'
     dik in-natura lill-kredituri tagħhom qabel. Dan l-iżvilupp jixhed l-apprezzament dejjem jikber
     ta’ din ix-xorta ta' proċedura madwar l-Unjoni Ewropea.

     Il-proċeduri ta’ ordni għal pagament disponibbli fl-Istati Membri jvarjaw b’mod konsiderevoli
     fejn għandhom x’jaqsmu aspetti hekk kruċjali bħal ma huma l-iskop ta’ l-applikazzjoni, l-
     attribuzzjoni ta’ kompetenza għall-ħruġ ta’ ordni jew il-ħtiġijiet formali jew sostantivi għal
     kisba ta’ deċiżjoni favorevoli. Għalkemm jeżistu dawn id-diskrepanzi bejn il-mudelli ta’
     leġislazzjoni eżistenti, kollha għandhom dawn il-karatteristiċi partikolari li ġejjin, li jistgħu
     jservu bħala elementi ta’ definizzjoni għal proċedura ta’ ordni għal pagament.

     Meta wieħed japplika għal talba, il-qorti jew xi awtorità kompetenti oħra tieħu deċiżjoni fuq
     it-talba in kwistjoni ex parte, jiġifieri, mingħajr ebda possibiltà preċedenti fejn il-konvenut
     jista’ jiehu sehem. Din id-deċiżjoni tiġi ppreżentata lill-konvenut flimkien ma’ istruzzjoni li
     għandha żżomm ma’ l-ordni jew jikkontesta t-talba f’ċertu limitu ta’ żmien. Jekk il-konvenut
     jonqos milli jagixxi b’ebda mod, l-ordni ta’ pagament jikseb il-possibiltà li jkun infurzat. Biss
     jekk hu jressaq dikjarazzjoni ta' oppożizzjoni, il-każ ikun trasferut għal proċedimenti
     ordinarji. Għalhekk, kontra r-regoli proċedurali normali, il-piż li jibda l-proċedimenti
     kuntenzjużi jibqa’ ma’ min se jindirizza l-ordni ta’ pagament. Din ix-xejra ta’ responsabbiltà,
     li bil-Franċiż tissejjaħ ‘inversion du contentieux’ hija marbuta mal-ħarsien tad-drittijiet tad-
     difiża kif inhuma inklużi fl-opportunità għal prevenzjoni tal-ħolqien ta’ titolu li jista jkun
     infurzat u jikkostitwixxi l-karatteristika ċentrali tal-proċedura ta' ordni għal pagament.

     2.2.     Skop

     2.2.1.   Il-ħtieġa ta’ azzjoni fuq livell Komunitarju

     Jidher evidenti li t-tul u n-nefqa ta' proċeduri ċivili ordinarji li m'humiex xierqa għal talbiet
     fejn ma jeżisti ebda tilwim legali, għandhom tendenza li jiżdiedu b'mod aktar sproporzjonat
     f'każijiet fejn ikun hemm implikazzjonijiet ma’ pajjiżi oħra. In-nuqqas ta’ għarfien tas-sistemi
     legali ta’ l-Istati Membri oħrajn u l-ħtieġa konsegwenti għal konsultazzjoni ma’ avukat, in-
     notifika ta’ dokumenti tal-qorti fuq il-partijiet li jieħu ħafna ħin fi Stat Membru li m’huwiex
     dak fejn għandhom isiru l-proċeduri, u l-ispejjeż relatati ma’ traduzzjoni huma l-fatturi li
     jispikkaw l-aktar u jikkumplikaw il-ħajja ta’ kredituri ta’ talbiet trans-nazzjonali. Dawn il-
     problemi huma preżenti f'kull każ ta' litigazzjoni lil hinn mill-fruntieri, irrispettivament min-
     natura kkontestata jew m'hix ta' talba. Madankollu, il-kuntrast bejn proċedura ta’ irkupru
     rapida disponibbli għall-kawżi fil-qorti interni u d-dewmien u l-ispejjeż li jseħħu fejn il-
     partijiet jgħixu fi Stati Membri differenti tilħaq livell intolerabbli jekk il-ġustifikazzjoni tat-
     talba in kwestjoni lanqas tkun kontestata mill-konvenut. Din is-sitwazzjoni hija favur debituri
     ħżiena fir-relazzjonijiet lil hinn mill-fruntieri u tista’ toħloq disinċentiv għal operaturi
     ekonomiċi biex jestendu l-ħidmiet tagħhom lil hinn mill-Istat Membru oriġinali tagħhom, u
     b'hekk irażżnu t-transazzjonijiet kummerċjali bejn l-Istati Membri. Saħansitra d-disponibbiltà
     ta' proċedura effettiva nazzjonali għall-irkupru ta' djun mhux ikkontestati f'kull Stat Membru -
     sitwazzjoni differenti għal kollox minn dik attwali peress illi anke dawk l-Istati Membri li
     jagħrfu ordni għal proċedura ta' pagament, sikwit ma tkunx amissibbli jew prattikabbli meta l-
     akkuzat jgħix barra - m'hix neċessarjament titjib deċisiv peress illi d-differenzi profondi bejn
     dawn il-proċeduri u n-nuqqas ta’ familjarità magħhom toħloq xkiel sinifikanti għall-ftehim

MT                                                   6                                                     MT
 ---pagebreak---      f’każijiet lil hinn mill-fruntieri nnifishom. Ordni għal pagament uniformi Ewropew ikun utli
     ħafna għal provvediment ta’ aċċess aktar faċli għal ġustizzja effiċjenti.

     2.2.2.   L-għan tal-proposta

     Għar-raġunijiet imsemmija hawn fuq, il-ħtieġa għal proċedura uniformi Ewropea għall-
     irkupru ta’ talbiet mhux ikkontestati tispikka l-aktar b’rigward għal litigazzjoni lil hinn mill-
     fruntieri. Madankollu, il-Kummissjoni ma ssibhiex xierqa iżda x’aktarx kontroproduttiva
     għat-trażżin ta’ l-iskop ta’ l-applikazzjoni ta’ din il-proċedura f’każijiet lil hinn mill-fruntieri
     biss.

     L-Artikolu 65 tat-Trattat li waqqaf il-Komunità Ewropea jattribbwixxi poteri leġislattivi lill-
     Komunità għal dak li għandu x’jaqsam ma’ kooperazzjoni ġudizzjali f’kwistjonijiet ċivili, li
     għandhom implikazzjoni lil hinn mill-fruntieri fejn hu neċessarju għall-ħidma tajba tas-suq
     intern. Waqt li l-eżistenza ta' l-implikazzjonijiet lil hinn mill-fruntieri hija neċessarja għal
     kompetenza tal-Komunità, dan ma jfissirx illi r-regoli li jistgħu jkunu adottati skond dan il-
     bażi japplikaw biss għal litigazzjoni lil hinn mill-fruntieri, jiġifieri, għal każijiet ta' bixra
     konkreta lil hinn mill-fruntieri. Din tkun interpretazzjoni dejqa żżejjed ta’ dik id-dispożizzjoni
     li m’hix imfissra fil-kliem tagħha. L-użu konxju ta’ terminoloġija aktar miftuħa ta’
     kwistjonijiet b’implikazzjonijiet lil hinn mill-fruntieri fil-kuntest speċifiku ta' l-Artikolu 65
     iħalli spazju għal ċertu flessibbilità biex wieħed jadotta leġislazzjoni li tmexxi aktar minn
     leġislazzjoni lil hinn mill-fruntieri, b’mod partikolari, fejn għodda komuni li tgħaqqad il-
     każijiet domestiċi kif ukoll dawk lil hinn mill-fruntieri jkollha rwol importanti fil-ħidma tas-
     suq intern. Il-ħtieġa ta’ l-aħħar hija sodisfatta fid-dawl tas-sinifikat fundamentali ekonomiku
     ta’ proċedura effiċjenti għall-irkupru ta’ djun mhux ikkontestati u r-riperkussjonijiet tad-
     differenzi kbar bejn sistemi nazzjonali għas-suq intern kif ġie elaborat hawn fuq (2.1.1) u
     f’din it-taqsima. Taħt dawn iċ-ċirkostanzi, il-leġiżlazzjoni intiża hija karatterizzata biżżejjed
     minn element lil hinn mill-fruntieri, u l-Artikolu 65 jippermetti leġislazzjoni bħal din mhux
     ristretta għal kawżi fil-qorti lil hinn mill-fruntieri in concreto iżda ukoll miftuħin għal użu
     f’sitwazzjonijiet purament interni; f’dan il-kuntest, għandu ukoll jittieħed kont tal-fatt illi l-
     istrument se japplika fuq bażi mhux mandatorja. In-natura fakultattiva ta’ l-ordni Ewropew
     għal proċedura ta’ pagament u l-implikazzjonijiet tiegħu għall-Istati Membri hija mfassla
     f’aktar dettal hawn taħt (2.2.3).

     Barra minhekk, id-distinzjoni bejn kuntest ‘transnazzjonali’ u ‘intern’ hija ħafna aktar diffiċli
     milli tista’ tidher mad-daqqa t’għajn u bil-fors ikollha element ta’ arbitrarjetà. Per eżempju,
     jekk żewġ persuni li t-tnejn jgħixu fi Franza jkollhom inċident tat-traffiku fil-Ġermanja u
     jillitigaw fuq id-danni fil-qorti Franċiża, din għandha tkun sitwazzjoni purament interna,
     peress illi ż-żewġ partijiet u l-qorti qegħdin fl-istess Stat Membru, jew tmur lil hinn mid-
     dimensjoni domestika minħabba r-rabta ma' Stat Membru ieħor fejn il-qrati tiegħu jkollhom
     ġurisdizzjoni li jisimgħu l-każ jekk min qiegħed jagħmel it-talba għażel li jieħu azzjoni
     hemmhekk? L-għażla ta’ l-ewwel alternattiva tfisser id-dikjarazzjoni tan-natura trans-
     nazzjonali ta’ każ fuq l-għażla soġġettiva ta’ min qiegħed jagħmel it-talba; jiddependi fuq id-
     deċizjoni tiegħu li fuqha l-qrati jduru, l-istess sitwazzjoni għandha tkun kunsidrata jew bħal li
     għandha dimensjoni internazzjonali jew li tkun purament interna minkejja l-eżistenza ta’
     aspetti li jorbtuha ma’ żewġ Stati Membri. Konċepibbilment, kull każ li jkollu fatturi li jorbtu
     ma’ iżjed minn Stat Membru wieħed għandu jitqies bħala li għandu implikazzjonijiet
     transnazzjonali. Iżda l-ewwelnett, huwa inevitabbli li dan ikun eżerċizzju intrikat sabiex jiġi
     identifikat x’jikkostitwixxi fattur suffiċjenti li jorbot. L-applikabbiltà tal-liġi sostantiva ta’
     Stat Membru li mhux l-Istat fejn isseħħ il-litigazzjoni għandha tkun biżżejjed biex titwaqqaf
     rabta bħal din? Barra minn hekk, ordni Ewropew għal pagament bil-għan espliċitu li jħaffef u

MT                                                    7                                                     MT
 ---pagebreak---      jissimplifika l-irkupru ta’ talbiet mhux ikkontestati ma tidhirx li hija proċedura l-aktar xierqa
     għal analiżi ta’ kwistjonijiet hekk kumplessi bħal per eżempju kwistjonijiet inċidentali li
     għandhom x’jaqsmu ma’ l-ammissibilità ta’ applikazzjoni.

     Dawn l-ambigwitajiet, meħuda flimkien mal-potenżjal għal kull sentenza li jista' jkollha
     natura transnazzjonali jekk ikollha bżonn tkun infurzata fi Stat Membru ieħor, jixħtu dubju
     fuq il-merti tad-distinzjoni bejn kwistjonijiet ‘interni’ u ‘transnazzjonali.’

     Aktar minn hekk, fil-kuntest speċifiku ta’ proċedura għall-irkupru ta’ talbiet mhux
     ikkontestati, limitazzjoni għas-sitwazzjonijiet transnazzjonali tista’ tipproduċi riżultati politiċi
     u ekonomiċi li m’humiex mixtieqa. L-ewwelnett, l-aċċess ta’ operaturi ekonomiċi għal
     mekkaniżmi ta’ livelli ta’ prestazzjoni hekk differenti jġib miegħu tgħawwiġ ta’
     kompetizzjoni fis-suq intern irrispettivament minn jekk l-atturi jgħixux fi Stati Membri
     differenti jew fl-istess Stat Membru. Żewġ kumpaniji li jikkompetu fi Stat Membru wieħed,
     fejn wieħed minnhom biss ikollu l-bażi tiegħu fl-istess Stat Membru ma jkunux fuq livell
     indaqs jekk dak li jkollu l-bażi tiegħu barra biss jista’ jagħmel użu mill-proċedura effiċjenti ta'
     ordni għal pagament Ewropew. Bl-istess mod, intrapriża li jkollha l-biċċa l-kbira tal-klijenti
     tagħha barra tista’ tgawdi minn vantaġġ sinifikattiv, minħabba d-disponibbiltà ta’ din il-
     proċedura, fuq kompetitur li jgħix fl-istess Stat Membru li jkollu l-ikbar parti min-negozju
     tiegħu jaħdem b’mod domestiku. Barra minhekk, speċjalment għal dawk l-Istat Membri li
     bħalissa ma jipprovdux għodda effiċjenti għal ġbir ta’ djun mhux ikkontestati, se tkun diffiċli
     politikament biex wieħed jispjega lill-kredituri u d-debituri r-raġuni għaliex għandhom aċċess
     jew huma soġġetti għal mekkaniżmu aktar effiċjenti f’sitwazzjoni transnazzjonali milli waħda
     domestika. Il-maġġoranza kbira tal-kummenti dwar il-Green Paper li ġiet ippreżentata mill-
     operaturi ekonomiċi jew organizzazzjonijiet li jirrappreżentawhom kif ukoll l-opinjoni tal-
     Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew jikkonfermaw il-ħtieġa ta’ordni Ewropew għal
     proċedura ta’ pagament li jkun applikabbli b’mod universali mingħajr divrenzjar bejn każijiet
     interni u transnazzjonali.

     2.2.3.   Sussidjarjetà u proporzjonalità

     M’hemmx għalfejn ngħidu illi l-għan stess ta’ din il-proposta, il-ħolqien ta’ proċedura
     Ewropea uniformi għal kisba mgħaġġla ta’ deċiżjoni li tista’ tiġi infurzata, fuq talba fejn il-
     ġustifikazzjoni tagħha m’hiex sfidata, ma tistax tinkiseb b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri
     nnifishom peress illi dawn ma jistgħux jagħtu garanzija ta' l-ekwivalenza ta’ regoli
     applikabbli madwar il-Komunità. Għalhekk, l-għan jista jinkiseb biss fuq livell Komunitarju.

     Il-proposta preżenti hija konsistenti għal kollox mal-prinċipju ta’ proporzjonalità fis-sens illi
     hija strettament limitata għal dak li hu neċessarju sabiex jintlaħaq dan l-għan. F’dak il-
     kuntest, huwa partikolarment essenzjali li wieħed jenfasizza l-effetti ta’ l-għaqda ta’ l-
     istrument legali li ġie magħżul (Regolament) man-natura mhux obbligatorja ta’ l-ordni
     Ewropew għal proċedura ta’ pagament skond mekkaniżmi kumparabbli taħt il-liġi nazzjonali
     proċedurali ta’ l-Istati Membri. Waqt li jiżgura l-uniformità u l-applikabbiltà diretta tal-
     proċedura, ir-Regolament li ġie propost hawnhekk joħloq biss obbligu għall-Istati Membri li
     jiżguraw illi l-mekkaniżmu ta' rkupru Ewropew ikun disponibbli bħala għodda addizzjonali.
     Dan ma jġegħlhomx jitilqu mill-leġiżlazzjoni pre-eżistenti tagħhom dwar ordnijiet għal
     pagament jew xi proċedura oħra għal ġbir ta’ djun mhux ikkontestati u lanqas li jimmodifikaw
     din il-leġislazzjoni sabiex tiġi taqbel mal-ligi tal-Komunità. Għalhekk, din il-proposta għal
     Regolament li ma tmissx mad-dritt ta’ l-Istati Membri li jkomplu bl-applikazzjoni tar-regoli
     domestiċi tagħhom flimkien ma' l-ordni Ewropew għal pagament, tindaħal wisq anqas mas-
     sistemi proċedurali tagħhom milli Direttiva li teħtieġ adattament ta’ leġislazzjoni nazzjonali

MT                                                    8                                                     MT
 ---pagebreak---      għall-livelli stabbiliti f’dak l-istrument. Fil-fatt, din it-teknika leġislattiva tiżgura livell
     minimu ta’ effiċjenza fl-irkupru ta’ talbiet mhux ikkontestati iżda tippermetti l-Istati Membri
     li jiżviluppaw sistema domestika li taħdem aħjar, bl-opportunità li jzommuha. Fl-aħħar mill-
     aħħar, jitħalla f'idejn il-kredituri li jiddeċiedu liema proċedura jikkunsidraw bħala jew
     superjuri fl-eżekuzzjoni jew aktar konvenjenti fis-sens ta' l-aċċessibbiltà, il-kriterju ta' l-aħħar
     hu partikolarment rilevanti għal dawk li jaħdmu f'bosta Stati Membri u li jinħelsu mill-bżonn
     li jsiru familjari mal-proċedura legali ta' kull wieħed minnhom permezz tad-disponibbiltà ta'
     ordni Ewropew uniformi għal pagament. Fl-aħħar, għandna nżommu f'moħħna li ordni għall-
     pagament huwa, mid-definizzjoni tiegħu, partikolarment xieraq biex juri rispett lejn il-
     prinċipji ta’ sussidjarjetà u proporzjonalità peress illi din ix-xorta ta’ proċedura m’hix relatata
     b’mod intimu mar-regoli oħrajn li jmexxu l-proċedura ċivili iżda hija pjuttost differenti. Huwa
     biss it-tmiem tal-proċedura ta’ l-ordni għall-pagament kkawżat mill-oppożizzjoni tal-
     konvenut li jġib miegħu t-trasferiment għall-proċeduri ordinarji ċivili. Ghalhekk, l-
     introduzzjoni ta' ordni Ewropew għal pagament ma tinvolvix il-ħtieġa għal aktar
     approssimazzjoni tal-legislazzjoni proċedurali nazzjonali u b’hekk iżżomm l-indħil mal-ligi
     domestika għal minimu assolut.

     3.       KUMMENTI DWAR L-ARTIKOLI SPEĊIFIĊI

                                           L-Artikolu 1 – L-Iskop

     L-iskop ġenerali ta’ l-applikazzjoni, limitat għal kwistjonijiet ċivili u kummerċjali, kif ġie
     stabbilit fil-paragrafu 1, jaqbel ma’ dak tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 44/2001 tat-22
     ta' Diċembru 2000 dwar il-ġurisdizzjoni, l-għarfien u l-infurzar ta' sentenzi fi kwistjonijet
     ċivili u kummerċjali.

     Il-Paragrafu 2 jeskludi ċerti tipi ta’ talbiet ċivili u kummerċjali mill-iskop. Drittijiet fi
     proprjetà li joħorġu minn relazzjonijiet matrimonjali jew relazzjonijiet simili (per eżempju,
     sħubija reġistrata) ġew esklużi peress illi sikwit f'dawn il-każijiet ta' liġi tal-familija il-qrati
     għandhom jeżaminaw il-fatti fuq l-inizjattiva tagħhom stess u b’hekk ma jistgħux ikunu
     kuntenti bin-nuqqas ta’ oġġezzjonijiet tal-konvenut għall-allegazzjonijiet ta’ min qiegħed
     jagħmel it-talba. Kif hemm fir-Regolament Nru. 44/2001, kwistjonijiet li għandhom x’jaqsmu
     ma’ falliment u sigurtà soċjali ma jaqgħux fi ħdan l-iskop ta' applikazzjoni. Minbarra dawk l-
     affarijiet il-Kummissjoni ma għarrfitx ir-ragunijiet għall-eliminazzjoni ta’ talbiet oħrajn mill-
     iskop ta’ applikazzjoni. Il-ġurisdizzjoni biss ta’ qrati jew tribunali speċjalizzati (per eż. it-
     tribunali tax-xogħol għat-talbiet li jsiru minħabba l-impjiegi) minflok ta’ qrati ordinarji ċivili
     ma tikkostitwix raġuni persważiva għar-rifjut ta’ ordni għall-proċedura ta’ pagament. Kull
     limitazzjoni oħra ta’ l-applikabbiltà tal-proċedura li għandha x’taqsam man-natura jew mal-
     bażi legali tat-talba ma tidhirx li tkun garantita minn raġunijiet b’saħħithom; għal kuntrarju,
     huwa inevitabbli li kull trażżin se joħloq problemi kumplessi tad-demarkazzjoni ta’ talbiet li
     ma jkunux eliġibbli jew ammissibli. Fl-aħħar, skond il-parti l-kbira ta’ kummenti dwar il-
     Green Paper, din il-proposta ma tintroduċix limitu dwar l-ammont li fuqu wieħed jista’
     jagħmel talba fl-ordni għall-proċedura ta’ pagament peress illi n-natura kkontestata jew m’hix
     tat-talba ma tidhirx li għandha x’taqsam b’ebda mod mal-valur tat-talba in kwestjoni li jeħtieġ
     it-trazzin ta’ l-accessibiltà tal-proċedura għall-irkupru ta’ l-ammonti taħt ċertu limitu. Jekk, kif
     ġie allegat minn uħud, il-probabbiltà ta’ proċedimenti kuntenzjuża żdiedet mal-valur dejjem
     tiela’ tad-domanda, din ma tiġġustifikax ammont limitat peress illi tkun f’idejn il-kreditur
     biex jiġġudika jekk hu jaħsibx illi l-probabbiltà tan-nuqqas ta' oppożizzjoni hija gholja

MT                                                    9                                                     MT
 ---pagebreak---      biżżejjed u jekk jaqbillux jagħmel użu ta' l-ordni għall-proċedura ta' pagament; jekk dak ma
     jkunx il-każ, għandu jibda l-proċedimenti ordinarji direttament.

     Id-diskrepanza bejn il-lista ta’ esklużżjonijiet mill-iskop ta’ applikazzjoni ta’ din il-proposta u
     d-dispożizzjoni li taqbel magħha fir-Regolament Nru. 44/2001 hija spjegata mill-fatt illi huma
     jikkonċerna kwistjonijiet differenti li jeħtieġu strateġija sostanzjalment differenti u perspettiva
     differenti. Dan l-istrument ta’ abbozz huwa ffokat fuq ir-regoli proċedurali u l-ħtiġijiet għal
     kisba ta' deċiżjoni li tista tkun infurzata u ma tindirizza ebda mill-mistoqsijiet trattati fir-
     Regolament Nru. 44/2001. M’għandux x’jaqsam mal-ġurisdizzjoni internazzjonali għal ordni
     ta’ proċedura għal pagament peress illi r-Regolament Nru. 44/2001 jgħaqqad bilanċ tant ġust
     bejn l-interessi tal-kwerelanti u l-konvenuti li ebda ġustifikazzjoni ma tista’ tiġi identifikata
     sabiex dawk ir-regoli ma jiġux segwiti u titwaqqaf sistema speċjali ta’ ġurisdizzjoni għal
     ordni Ewropew ta’ pagament. Mistoqsijiet dwar għarfien u infurzar fi Stat Membru li mhux
     dak fejn il-qrati taw l-ordni għal pagament jitħallew esklużżivament għal Regolament Nru.
     44/2001 u, malli dan jidħol fis-seħħ, għar-Regolament futur li joħloq Ordni Ewropew ta'
     Infurzar għal talbiet li ma ġewx ikkontestati. Għalhekk, huwa evidenti illi l-fatturi
     responsabbli għat-tneħħija ta' ċerti tipi ta' talbiet jew proċeduri li xi wħud minnhom b'ebda
     mod ma jistgħu jinkludu d-djun tal-flus mill-iskop ta' l-applikazzjoni ta' Regolament Nru.
     44/2001 huma irrelevanti jew ma jagħmlux sens fil-kuntest ta’ din il-proposta.

                       L-Artikolu 2-L-ordni Ewropew għal proċedura ta' pagament

     Il-Paragrafu 1 jrażżan l-applikabbiltà ta’ l-ordni Ewropew għal proċedura ta' pagament għall-
     irkupru ta’ talbiet likwidati jew dawk li jistgħu jitħallsu permezz tal-flus. Għalhekk,
     m’huwiex disponibbli għat-talbiet ta’ flus li ma jistgħux ikunu speċifikati fis-sens ta’ ammont
     konkret (bħal m’huwa l-każ ta’ danni immaterjali, per eżempju) u għat-talbiet li għandhom
     x’jaqsmu ma’ obbligi għal aġir jew trażżin ta’ ċertu azzjoni bħal m'huwa t-tqassim jew
     restituzzjoni ta' propjetà jew tkeċċija. B’mod teoretiku, il-prinċipju li fuqu hija mfassla l-
     identifikazzjoni ta’ talbiet li mhumiex ikkontestati jista’ jkun estiz għal tipi oħrajn ta’ talbiet li
     ma jimplikawx il-pagament ta' flus u m'hemmx dubju li s-sistemi ta' xi Stati Membri jkopru
     ċerti talbiet li ma għandhomx x’jaqsmu mal-flus. Madankollu, huma raġunijiet komuni u
     kkonfermati mir-reazzjoni għall-Green Paper illi t-talbiet oħrajn li jgħaqqdu persentaġġ żgħir
     ħafna tal-każijiet trattati f’din il-proċedura huma ħafna inqas soġġetti ghal eżaminar
     normattiv. Biex nagħtu eżempju wieħed biss , it-tiswir waħdu tat-talba b’tali mod illi dan
     jissoddisfa l-ħtiġijiet ta’ preċizjoni ghal titolu li jista’ jkun infurzat sikwit jippreżenta tfixkil li
     ma jkunx jista’ jingħeleb, għall-inqas miċ-ċittadini normali li ma jifhmux fi kwistjonijiet
     legali, u jinvolvi r-rifjut ta’ sehem sinifikattiv ta' applikazzjonijiet ghal dak ir-raġuni biss jew
     inkella joħloq ammont sproporzjonat ta’ xogħol għall-qrati.

     Il-Paragrafu 2 jispeċifika l-bixra mhux mandatorja ta’ l-ordni Ewropew għall-proċedura ta’
     pagament. Huwa kompletament għad-diskrezjoni tal-kreditur jekk hu jagħżilx li jsegwi talba
     li taqa’ fl-iskop ta’ din il-proposta billi japplika ghall-ordni Ewropew għal pagament jew
     permezz ta' l-użu ta' sommarju jew proċedura ordinarja disponibbli taħt il-liġi ta' Stat Membru
     fejn issir il-proċedura.

                     L-Artikolu 3 – Applikazzjoni għal ordni Ewropew għal pagament

     Din id-dispożizzjoni telenka l-fatturi kollha li l-applikazzjoni għal ordni Ewropew għal
     pagament għandha jkollha li għandhom x’jaqsmu ma’ l-għarfien ta’ partijiet għal

MT                                                     10                                                       MT
 ---pagebreak---      proċedimenti u għad-deskrizzjoni tat-talba u l-ġustifikazzjoni tagħha. Il-biċċa l-kbira ta’ l-
     affarijiet indikati fl-Artikolu m’għandhomx bżonn ta’ spjega oħra.

     Hemm bżonn li wieħed jenfasizza illi din il-proposta tibqa’ lura milli tagħmel il-
     preżentazzjoni ta’ prova dokumentata kundizzjoni ta’ ħtieġa għall-għotja ta’ ordni Ewropew
     għal pagament. Fid-dawl ta’ l-analiżi tar-risposti għall-Green Paper dwar din id-distinzjoni
     kruċjali bejn iż-żewġ mudelli eżistenti ta’ proċeduri għal ordni ta’ pagament (imsejjħa bħala l-
     skola ta’ ‘l-evidenza’ u dik ta’ ‘ebda evidenza’ fil-Green Paper) il-Kummissjoni waslet għall-
     konkluzzjoni illi ħtieġa bħal din timplika riskju sostanzjali għall-applikazzjoni uniformi tar-
     Regolament skond liema tipi ta’ dokumenti huma kkunsidrati bħala prova sodisfaċenti tat-
     talba. Madankollu u b’mod aktar importanti, wieħed irid jikkunsidra li l-għan waħdieni tal-
     prova bil-miktub li takkumpanja l-applikazzjoni huwa sabiex din isservi bħala l-bażi ta’ l-
     eżaminazzjoni sommarja tal-merti tat-talba li hija preskritta taħt il-liġi ta’ l-Istati Membri li
     jsegwu l-mudell magħruf bħala “l-evidenza”. Din il-proposta ma tipprevedix analiżi
     sistematika u sħiħa jew miġbura tal-ġustifkazzjoni tad-domanda.

     X’aktarx, il-Kummissjoni pprovat tagħraf soluzzjoni li tgħaqqad il-vantaġġi ta’ l-ordni għal
     pagament “b’ebda evidenza” fejn għandha x’taqsam is-sempliċita u l-effiċjenza tal-proċedura
     b’ħarsien adekwat għad-drittijiet tal-konvenut. Fattur wieħed ta’ l-għan ta’ l-aħħar huwa l-
     bżonn għall-applikant, skond il-paragrafu 2 (e), li ma jippreżentax ċertu evidenza iżda jagħti
     deskrizzjoni ta’ evidenza li fuqha jista' jistrieħ fi proċedimenti ordinarji jekk it-talba tkun
     ikkontestata. Din il-kundizzjoni mitluba, li tgħin l-applikant jirreferi għal mezzi kollha
     ammissibbli ta’ prova minflok għad-dokumenti biss iżda li ma tobbligahx jipprovdi lista sħiħa
     ta’ evidenza, prinċipalment isawwar kundizzjoni formali għall-għotja ta’ l-ordni Ewropew
     għal pagament li huwa faċli tanaliżża.
     Min qiegħed jagħmel it-talba għandu jagħti deskrizzjoni fil-qorti tal-kawza ta’ azzjoni skond
     il-paragrafu 2 (d). Din l-istqarrija tista’ u għandha tkun qasira u konċiża, iżda għandha tagħti
     spjega tar-relazzjoni legali bejn il-partijiet, il-ġustifikazzjoni tat-talba konkreta u l-ammont
     tagħha u r-rabta bejn it-talba u l-evidenza mogħtija.
     Il-Paragrafu 3 jippermetti, bħala alternattiva għal firma miktuba bl-idejn, firma elettronika
     jekk, skond l-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 1999/93/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill
     tat-13 ta’ Diċembru 1999 dwar qafas Komunitarju għal firem elettroniċi, hija marbuta b’mod
     eċċezzjonali mal-firmatarju u għandha l-ħila tagħrfu, jekk dan jinħoloq b'mezzi li l-firmatarju
     jista' jżomm taħt il-kontroll tiegħu biss u jekk ikun marbut mad-data li għandu x'jaqsam
     miegħu b'tali mod illi kull tibdil fid-data li jsir jista’ jkun identifikat. Din id-dispożizzjoni,
     riprodotta f’partijiet oħra tal-proposta, turi l-intenzjoni ġenerali li jitħalla l-użu ta’ l-
     ipproċessar awtomatiku tad-data u l-kommunikazzjoni elettronika fil-proċedura taħt il-
     kundizzjoni ta’ ħarsien adekwat tad-drittijiet tal-partijiet.

               L-Artikolu 4 – Il-Ħtiġiet għall-kunsenja ta’ ordni Ewropew għal pagament

     Dan l-Artikolu hu maħsub li jinkludi, fl-ewwel paragrafu tiegħu, lista sħiħa u eżawrjenti tal-
     ħtiġiet għall-ħruġ ta’ ordni Ewropew għal pagament li t-twettiq tiegħu l-qorti għandha
     teżamina meta tasal applikazzjoni. L-iskrutinju għandu jkopri iżda ma jistax jaqbeż

     –        L-iskop ta’ l-applikazzjoni tal-proċedura kif inhu identifikat fl-Artikolu 1 u 2; kif
              ukoll

     –        Il-ħtiġiet formali għall-applikazzjoni kif inhuma mfassla fl-Artikolu 3.

MT                                                  11                                                    MT
 ---pagebreak---      Minbarra dawn il-kwistjonijiet li għandhom jiġu eżaminati ex ufficio huwa r-responsabbiltà
     tal-konvenut li jiġġudika, fuq il-bażi tat-tagħrif provdut fl-applikazzjoni li tħallih jgħarraf
     b’mod ċar it-talba kontrieh u jikkunsidra l-merti tagħha, jekk jixtieq jikkontestaha jew jaqbel
     magħha. Fil-każ ta’ l-aħħar, m’hemm l-ebda raġuni valida għaliex min qiegħed jagħmel it-
     talba m’għandux jingħata deċiżjoni favorevoli.

     Il-Paragrafu 2 jagħti lill-qorti ċerta flessibiltà, mingħajr ma jimplika ebda obbligu, li tagħti l-
     applikazzjoni lura lil min qiegħed jagħmel talba sabiex tħallih jirranġa xi nuqqasijiet ta' l-
     għażla tiegħu fejn ma kienx konformi mal-ħtiġijiet formali mfassla fl-Artikolu 3 u l-iżball
     jidher li jista’ jiġi rranġat b’mod faċli, per eżempu, fejn sempliċement parti mandatorja tal-
     formola ta' l-applikazzjoni ma mtlietx kif suppost. Bl-ebda mod ma hija l-intenzjoni ta’ din id-
     dispożizzjoni li tfixkel it-tmexxija mgħaġġla u effiċjenti ta' din il-proċedura. F’kull każ, jekk
     tkun rifjutata, min qiegħed jagħmel it-talba għandu d-dritt li jsegwiha fi proċedimenti
     ordinarji skond l-Artikolu 5.

                                L-Artikolu 5 – Ir-Rifjut ta’ l-applikazzjoni

     Huwa l-għan ewlieni tal-paragrafu 1 li jikkjarifika, fl-interess taż-żamma tas-sempliċità u l-
     uniformità tal-proċedura u sabiex tkun evitata l-possibiltà li l-proċedura tinqasam f’żewġ
     komponenti separati, illi sakemm għandha x’taqsam il-konformità mal-ħtiġijiet ta' l-Artikolu
     4, il-qorti tista’ biss tagħti l-ordni għal pagament b’mod sħiħ jew inkella tiċħdu
     kompletament. B’hekk, meta l-applikazzjoni ma tissodisfax dawn il-kundizzjonijiet b’mod
     sħiħ, għandha tkun rifjutata kompletament. Biex nevitaw rifjut bħal dan fejn ma jidhirx li hu
     xieraq, il-qorti tista' tagħmel użu mill-għażla offruta mill-Artikolu 4 (2).

     Skond il-kummenti dwar il-Green Paper u l-ordni eżistenti nazzjonali għall-proċeduri għal
     pagament, il-paragrafu 3 jistqarr illi r-rifjut ta' applikazzjoni ma jiksibx l-effett ta' res
     iudicata. Din il-proċedura tirrappreżenta biss għodda mhux mandatorja għall-kreditur li
     jippreżumi li t-talba in kwistjoni se tibqa’ ma tkunx ikkontestata. Jekk din il-preżunzjoni tkun
     zbaljata u l-konvenut jagħmel oġġezzjoni, it-trasferiment għal proċedimenti li jaħarqu jkun
     awtomatiku. Madankollu, għandu jkun possibbli ukoll li wieħed jista' jsegwi talba aktar fil-
     fond fi proċedura ordinarja ċivili jekk l-applikazzjoni titneħħa taħt il-paragrafu 1 għar-
     raġunijiet li b’mod ġenerali m’għandhom ebda rabta mal-ġustifikazzjoni tat-talba iżda ma’
     ċirkostanzi formali jew proċedurali bħal per eżempju l-iskop ta' applikazzjoni ta' din il-
     proċedura. Hija l-konsegwenza loġika ta’ din l-opportunità li wieħed ikompli jsegwi t-talba li
     ma jkun hemm ebda bżonn għad-disponibbiltà ta’ appell kontra r-rifjut ta’ applikazzjoni li
     jrendi l-proċedura kkumplikata mingħajr bżonn.

                             L-Artikolu 6 – Notifika ta’ pagament Ewropew
     Din il-proposta tirrappreżenta ordni ta’ “żewġ passi” għal proċedura ta’ pagament fis-sens illi
     d-dokument maħruġ mill-qorti f'każ ta' deċiżjoni favorevoli dwar l-applikazzjoni għadu
     m'huwiex l-ordni għal pagament innifsu, li jista jkun infurzat b'mod kondizzjonali meta
     jagħlaq il-limitu ta’ żmien għal preżentazzjoni ta' stqarrija ta’ difiża iżda notifika ta’ pagament
     li tgħarraf il-konvenut dwar it-talba kif ukoll id-drittijiet proċedurali u l-obbligi tiegħu li
     jinkludu t-tqassim prospettiv ta’ ordni għal pagament li jista jkun infurzat jekk hu jonqos milli
     jikkontesta. Madankollu, għandna nżommu f'moħħna li, fl-Istati Membri li japplikaw il-
     mudell ta’ “pass wieħed” it-tieni involviment tal-qorti ġeneralment ma jistax ikun evitat
     sabiex ikun verifikat li ebda oġġezzjoni ma saret għat-talba u għal żieda ta’ klawzola ta’
     infurzar (formule exécutoire). Fejn, bħal f’din il-proposta, it-tieni pass ma jimplikax analiżi

MT                                                   12                                                    MT
 ---pagebreak---      tat-talba iżda l-ordni għal pagament huwa maħruġ awtomatikament jekk ebda stqarrija ta'
     difiża ma tkun ġiet ippreżentata, id-differenzi fis-sens ta' effiċjenza tal-proċedura huma żgħar
     ħafna. Il-vantaġġ prinċipali jinsab fl-eżistenza ta’ deċiżjoni separata li hija soġġetta għal
     appell li normalment m’huwiex disponibbli fl-Istati Membri li għażlu proċedura ta’ “pass
     wieħed” iżda hija kkunsidrata neċessarja mill-Kummissjoni fil-kuntest ta’ ordni Ewropew
     għal pagament kif inhu spjegat aktar fil-fond fil-kummenti dwar l-Artikolu 11.
     In-notifika ta’ pagament Ewropea hija, fil-kontenut tagħha, identika mal-formola ta'
     applikazzjoni iżda biż-żieda tat-tagħrif dwar is-sinifikat ta’ dan id-dokument kif ġie preskritt
     fil-paragrafi 3 u 4 f’post prominenti u f’termini li jistgħu jinftiehmu faċilment għal min mhux
     familjari ma’ kwistjonijiet legali. L-arranġamenti prattiċi neċessarji għandhom isiru sabiex it-
     tagħrif li jinstab fl-applikazzjoni jkun ikkopjat awtomatikament għan-notifika ta’ pagament u
     fl-aħħar għall-ordni għal pagament. It-tagħrif addizzjonali għall-konvenut għandu jkun parti
     integrali min-notifika nnifisha u mhux biss mehmuż magħha sabiex il-potenzjal ta’ żball li
     jista’ joħloq diffikultajiet proċedurali jkun evitat.
     Il-proposta m’għandha ebda regoli speċifika dwar in-notifika tat-talba għall-ħlas lill-konvenut
     li b' hekk hija mmexxija mill-liġi nazzjonali u, fejn tapplika, mir-Regolament tal-Kunsill (KE)
     Nru. 1348/2000 tad-29 ta' Mejju 2000 dwar in-notifika fl-Istati Membri ta’ dokumenti
     ġudizzjali u extraġudizzjali fl-affarijiet ċivili jew kummerċjali. Madankollu, il-Paragrafu 2
     ifassal il-kundizzjoni li dawk il-mezzi ta’ servizz li ma jagħtux prova ta’ rċevuta mid-debitur
     personalment m’humiex ammissibbli għall-għanijiet ta’ din il-proposta jekk l-indirizz tad-
     debitur m’huwx magħruf.
     Il-perjodu ta’ tliet ġimgħat għall-kontestazzjoni tat-talba jieħu f’kunsiderazzjoni dak li hu
     neċessarju biex jiddetermina jekk wieħed jixtieqx jiddefendi l-każ taħt il-liġi ta' l-Istati
     Membri. Minħabba s-sempliċità tal-preżentazzjoni ta’ stqarrija ta’ difiża skond l-Artikolu 7,
     dan il-perjodu ta’ żmien għandu jkun biżżejjed f’sitwazzjonijiet trans-nazzjonali kif ukoll
     dawk purament interni.

     Il-Paragrafu 5 hu maħsub biex jiżgura li ebda kreditur ma jkun imgerrex milli jagħmel użu
     mill-proċedura ta' ordni għal pagament, għalkemm dan hu prinċipalment maħsub xieraq, mill-
     ħsieb illi t-talba tiġi eskluża mill-preskrizzjoni jekk hu ma jwaqqafx il-perjodu ta’ żmien billi
     jibda azzjoni ordinarja ċivili. Jagħti lin-notifika għal pagament l-istatus ta' taħrika fi
     proċedimenti ordinarji ċivili f'dak ir-rispett partikolari.

                                    L-Artikolu 7 - Stqarrija ta’ difiża

     Skond il-filosofija ta’ l-ordni Ewropew għal proċedura ta' pagament li huwa ffokat fuq l-
     għarfien ta' talbiet li mhumiex ikkontestati u t-tqassim ta’ deċiżjonijet li jistgħu jiġu infurzati
     waqt illi jibqgħu lura minn analiżi tal-ġustifikazzjoni tat-talba, dan l-Artikolu jżomm il-
     ħtiġijiet għal stqarrija ammissibbli ta’ difiża għal livell minimu indispensabbli. Il-konvenut
     għandu biss jikkomunika b’mod sħiħ mal-qorti f’perjodu ta’ żmien limitat u bil-miktub jew
     taħt ċerti kundizzjonijiet b’mod elettroniku, fi kwalunkwe termini, illi hu jixtieq jagħmel
     oġġezzjoni għat-talba b’mod sħiħ jew parżjali. M’hemm bżonn ta’ ebda spjegazzjoni oħra; il-
     preżentazzjoni ta’ l-argumenti fattwali u legali kif ukoll ta’ evidenza jistgħu jitħallew għall-
     proċedimenti ordinarji segwenti. Il-konvenut jista’ jagħmel użu tal-formola standard ta’
     tweġiba li jirċievi flimkien man-notifika ta’ pagament iżda m’hux obbligat li jagħmel hekk.

MT                                                   13                                                    MT
 ---pagebreak---                                L-Artikolu 8 – L-Effetti ta’ stqarrija ta’ difiża

     Din id-dispożizzjoni tgħid illi stqarrija ammissibbli ta’ difiża awtomatikament ittemm il-
     proċedura għal ordni għal pagament u timplika trasferiment tal-kwistjoni għall-proċedimenti
     ordinarji ċivili mingħajr il-ħtieġa ta’ ebda talba speċifika għal dak il-għan. Hija bbażata fuq it-
     tbassir li, normalment, il-kredituri li japplikaw għal ordni għal pagament jagħżlu l-proċedura
     għaliex jippretendu li t-talba ma tkunx ikkontestata iżda jixtiequ jkomplu jsewgu t-talba fi
     proċedimenti ordinarji jekk dan ikun neċessarju. Madankollu, il-Paragrafu 1 ibassar il-
     possibilità li min qiegħed jagħmel it-talba jagħmel indikazzjoni fl-applikazzjoni li jixtieq
     iwaqqaf il-litigazzjoni jekk il-konvenut jippreżenta stqarrija ta’ difiża. Talba bħal din tista’
     ssir kull meta, mill-perspettiva ta’ l-applikant, il-valur tat-talba f’dan il-każ ikun baxx wisq
     biex jiġġustifika l-isforz u l-ispejjeż ta’ proċedimenti ordinarji kuntenzjużi.

     Il-Paragrafu 2 hu maħsub sabiex jikkjarifika li t-teknikalitajiet dwar kif isir eżattament it-
     trasferiment għal proċedimenti ordinarji huma mmexxija mill-liġi ta’ l-Stat Membru fejn issir
     il-proċedura.

                      L-Artikolu 9- L-Ordni Ewropew għal proċedura ta' pagament

     Jekk il-konvenut ammetta t-talba jew ma jkunx ikkontestaha b’mod sħiħ jew parżjali sa
     żmien l-għeluq tagħha, l-ordni għal pagament ikun ikkonsenjat mill-qorti fuq l-inizjattiva
     tagħha stess, jiġifieri, mingħajr ħtieġa ta’ talba separata minn min qiegħed jagħmel it-talba.

     Din id-dispożizzjoni taqbel fl-istruttura ma' l-Artikolu 6 li jittratta n-notifika għal pagament
     sakemm huma kkonċernati r-regoli ta' notifika u tagħrif għall-konvenut, għalkemm din id-
     darba b’konnessjoni ma' stqarrija ta' oppożizzjoni minflok stqarrija ta' difiża.

                      L-Artikolu 10 – L-Infurzar ta' ordni Ewropew għal pagament

     Dan l-Artikolu jistipola li l-ordni Ewropew għal pagament, la jiġi kkunsenjat, jista’ jkun
     infurzat mingħajr dispożizzjoni ta’ sigurtà minkejja l-opportunità fejn il-konvenut għad jista’
     jippreżenta stqarrija ta’ oppożizzjoni u possibilment jiġi mwarrab. Il-fatt illi l-konvenut għażel
     li ma jagħmilx protesta kontra d-domanda b’għarfien sħiħ tal-konsegwenzi ta’ din il-kondotta
     hija raġuni biżżejjed għal valutazzjoni prima facie li t-talba hija u se tibqa ma tkunx
     ikkontestata u b’hekk tista’ tiġi infurzata mingħajr limitu.

     Il-Paragrafu 2 jirrifletti li din il-proposta hija ntiża la biex tfixkel il-leġislazzjoni ta’ infurzar
     ta’ l-Istati Membri u lanqas biex iddaħħal sett separat ta’ regoli żviluppati b'mod sħiħ li huma
     speċifikament għal proċedura ta’ ordni għal pagament. Id-dettalji tal-kundizzjonijiet formali
     neċessarji għall-infurzar kif ukoll għall-kundizzjonijiet għal sospensjoni jew limitazzjoni ta’
     infurzar jitħallew f’idejn il-liġi nazzjonali. Dan jinkludi, per eżempju, l-impatt fuq il-
     preżentazzjoni ta’ stqarrija ta’ oppożizzjoni fuq l-infurzar.

                  L-Artikolu 11 – L-Oppożizzjoni għall-ordni Ewropew għal pagament

     Il-kundizzjonijiet neċessarji għal preżentazzjoni ta’ stqarrija ta’ oppożizzjoni għal ordni għal
     pagament jaqblu ma' dawk għal stqarrija ta' difiża. Għalhekk, wieħed jista’ jirreferi għall-
     kummenti dwar l-Artikolu 7.

MT                                                    14                                                      MT
 ---pagebreak---      Il-Kummissjoni hija konvinta illi fil-kuntest speċifiku ta’ din il-proposta, il-konvenut għandu
     jingħata opportunità oħra biex juri l-oppożizzjoni kontra t-talba u jressaq it-trasferiment għal
     proċedimenti ordinarji u minkejja l-parir li ngħata mill-qorti dwar id-drittijiet u obbligi tiegħu
     fin-notifika ta’ pagament hu ma ddikjarax l-intenzjoni tiegħu li jiddefendi l-każ. Deċiżjoni
     finali irriversibbli tidher li tirrappreżenta sanzjoni harxa wisq, b’mod speċjali meta tqabbilha
     ma’ sentenzi mogħtija fil-kontumaċja li jingħataw f’sitwazzjonijiet simili, jiġifieri, wara li l-
     konvenut jissejjaħ għal smigħ u jkun infurmat dwar il-konsegwenza li ma ppreżentax ruħu l-
     qorti biex jiddefendi l-każ u li għad huma ġeneralment soġġetti għal appell jew xi rimedju
     ieħor legali. Dan ir-raġunament huwa aktar imsaħħaħ mill-fatt illi, kontra s-sistemi tal-
     maġġoranza ta’ l-Istati Membri li jgħarfu l- “pass wieħed” ta’ ordni għal proċedura ta'
     pagament, u ma jammettux appell sussegwenti għal ordni Ewropew għal pagament, ma
     jippresupponi ebda eżaminazzjoni sommarja ġenerali tan-natura soda tat-talba. Din is-
     simplifikazzjoni tal-proċedura fl-interess ta’ l-effiċjenza tagħha u b’hekk ta’ min qiegħed
     jagħmel talba tiggarantixxi kontrabilanċ fis-sens tad-dritt li wieħed isib rimedju.

     Il-Paragrafu 4 għandu ħarsien addizzjonali għall-konvenut illi skond il-Kummissjoni huwa
     essenzjali fid-dawl tan-nuqqas ta’ regoli speċifiċi dwar is-servizz ta' dokumenti f'din il-
     proposta. Fin-negozjati tal-Regolament li joħloq Ordni ta’ Infurzar Ewropew għal talbiet li
     m’humiex ikkontestati, kien meqjus indispensabbli li l-konvenut jingħata l-opportunità li
     jikkontesta sentenza irrispettivament mill-limiti ġenerali ta’ żmien għal appell fejn

     – mezz ta’ servizz mingħajr prova ta’ rċevuta minnu stess intuża u d-dokument f’dan il-każ
       ma wasalx b’tali mod illi hu seta’ jagħmel arranġamenti għad-difiża tiegħu; jew

     – ma tħalliex fil-libertà jiddefendi l-każ minħabba force majeure jew minħabba ċirkostanzi
       straordinarji.

     Ir-regola relevanti tar-Regolament imsemmi hawn fuq ġiet trasferita u addattata għall-kuntest
     ta' din il-proposta.

                 L-Artikolu 12 – L-Effetti tal-preżentazzjoni ta’ stqarrija ta’ oppożizzjoni

     Fejn għandu x’jaqsam it-trasferiment għal proċedimenti ordinarji, dan l-Artikolu jirripproduċi
     d-dispożizzjonijiet dwar l-effetti ta’ l-istqarrija ta’ difiża f’Artikolu 8. M’għandux impatt fuq
     it-trasferiment għal proċedimenti ordinarji jekk il-konvenut jagħżel li jikkontesta t-talba llum
     jew għada fil-kors ta’ din il-proċedura. Id-differenza fl-istatus bejn in-notifika ta’ pagament u
     l-ordni għal pagament tinsab fl-infurzabbiltà tad-dokument ta’ l-aħħar. Il-kwistjonijiet ta’ l-
     infurzar huma ggovernati mill-Artikolu 10.

     Il-Paragrafu 3 jikkjarifika li stqarrija ta’ difiża li tasal il-qorti tard wara li tkun diġà kkunsenjat
     l-ordni għal pagament iżda qabel l-għeluq ta’ żmien għal preżentazzjoni ta’ stqarrija ta’
     oppożizzjoni għandha tiġi ttrattata bħala stqarrija ta’ oppożizzjoni peress illi b’mod ċar din
     turi l-intenzjoni li l-każ ikun difiż.

                                   L-Artikolu 13 –Rappreżentanza Legali
     Fid-dawl ta’ l-għan ta’ din il-proposta li jipprovdi kredituri b’mekkaniżmu sempliċi u li ma
     jaħlix flus għall-irkupru ta’ talbiet mhux ikkontestati, tkun kontradizzjoni jekk din il-
     proċedura tintuża kondizzjonalment mar-rapprezentanza minn avukat. L-ewwelnett, il-
     kundizzjonijiet meħtieġa għal applikazzjoni għal ordni għal pagament u, iktar u iktar, għal

MT                                                     15                                                      MT
 ---pagebreak---      kontestazzjoni ta’ talba huma faċli biżżejjed li ma jeħtiġux l-użu espert ta’ professjonist legali.
     It-tieni, m’hemm ebda dubju li b’rapprezentanza legali l-ispejjeż tal-proċedura jogħlew.
     Għalkemm is-sejba ta’ parir legali professjonali tibqa’, bla dubju, possibbli għal dawk li
     jsibuha utli, din m’għandhiex issir obbligu. Kif ġie ddikjarat fil-paragrafu 2 għar-raġuni ta’
     kjarifikazzjoni, din id-dispożizzjoni tkopri biss l-ordni għal proċedura ta’ pagament nnifsu
     iżda mhux il-proċedura ordinarja ċivili segwenti jekk stqarrija ta’ difiża jew oppożizzjoni tiġi
     mressqa.

                                         L-Artikolu 14- L-Ispejjeż
     Il-Kredituri jistgħu jkunu persważi biex ma jużawx din il-proċedura jekk, fil-każ ta'
     oppożizzjoni mill-konvenut ikollhom jiffaċċjaw ir-riskju ta’ spejjeż tal-qorti ogħla minn dawk
     li jinħolqu meta jagħżlu immedjatament il-proċedimenti ordinarji ċivili. Bl-istess mod, ma
     jidhirx ġustifikat li spejjeż ogħla mill-qorti jiġu mposti fuq il-konvenut għar-raġuni biss illi l-
     kwerelant għażel li jipprova, għalkemm mingħajr suċċess, l-ewwel jikseb deċiżjoni permezz
     ta’ proċedura simplifikata.
     Dan l-Artikolu jwaqqaf il-prinċipju tan-newtralità ta’ ordni preċedenti għal proċedura ta’
     pagament skond l-ammont sħiħ ta’ miżati tal-qorti għal proċedimenti ordinarji ċivili iżda
     tħalli f’idejn l-Istati Membri l-mezz kif tkun żgurata konformità ma’ dan il-prinċipju.
     Soluzzjoni partikolari li wieħed jista’ jimmaġina tista' tkun l-għaqda tal-miżati għall-
     proċedura għall-ordni ta’ pagament, jekk ikun hemm, ma’ dawk għall-proċedura ordinarja li
     tmiss.

                      L-Artikolu 15 – Ir-Relazzjoni mal-liġi nazzjonali proċedurali

     F’bosta Artikoli ta’ din il-proposta hemm referenza għal liġi nazzjonali għal aspetti speċifiċi
     tal-proċedura. Sabiex ikun evitat nuqqas ta’ ftehim din id-dispożizzjoni tistipula b’mod ċar illi
     l-kwistjonijiet proċedurali kollha li ma jiġux ittrattati f’din il-proposta u fejn l-applikabbiltà
     ta’ liġi nazzjonali lanqas ma tkunx stipulata b’mod ċar, dawn ikunu immexxija mill-liġi
     domestika ta' l-Istat Membru fejn il-proċedura għal ordni ta’ pagament qegħda ssir.

                     L-Artikolu 16 – Tagħrif dwar il-qrati li għandhom ġurisdizzjoni

     Din id-dispożizzjoni għandha l-għan li tħaffef l-aċċess għat-tagħrif dwar il-qorti fejn iċ-
     ċittadini għandhom iressqu applikazzjoni għal ordni Ewropew għal pagament. Fil-komunikat
     tagħhom lill-Kummissjoni, l-Istati Membri għandhom jindikaw liema kategoriji ta’ qrati
     għandhom ġurisdizzjoni għal din il-proċedura, per eżempju, il-qrati inferjuri jew dawk
     superjuri f'dawk l-Istati Membri fejn teżisti din id-distinzjoni. F’ċerti Stati Membri lista ta’
     aktar minn kategorija waħda ta’ qrati tista’ tkun neċessarja, jekk tribunali speċjalizzati
     għandhom fil-kariga tagħhom ċerti talbiet (per eżempju, tribunali tax-xogħol għat-talbiet li
     jinħolqu minħabba kuntratti ta’ impjieg). Din ukoll tkun opportunità biex jindikaw jekk ir-
     regoli ġenerali dwar ġurisdizzjoni territorjali japplikawx għal din il-proċedura (mingħajr il-
     bżonn ta’ spjegazzjoni fid-dettall dwar dawn ir-regoli) jew jekk regola speċjali ġietx stipulata
     bħal mhi l-ġurisdizzjoni esklussiva tal-qorti għar-residenza tal-konvenut jew iċ-
     ċentralizzazzjoni ta' ġurisdizzjoni f'qorti partikolari jew f'numru limitat ta' qrati.

     Il-Kummissjoni se tagħmel dan it-tagħrif disponibbli fil-forma l-aktar xierqa li tinkludi
     pubblikazzjoni tagħha fuq l-internet, possibilment fil-qafas tal-proġġett għaddej tal-ħolqien ta’

MT                                                   16                                                    MT
 ---pagebreak---      Atlas Ewropew Ġudizzjali fuq kwistjonijiet ċivili, database maħsub li jipprovdi aċċess b’użu
     faċli fil-lingwi kollha uffiċjali ta’ l-Unjoni Ewropea.

                      L-Artikoli 17 u 18 – L-Implimentazzjoni ta’ regoli u kumitat

     L-Artikolu 18 jirrefera għall-Kumitat Konsultattiv li hemm provvediment dwaru fir-
     Regolament Nru 44/2001 li għandu jassisti l-Kummissjoni fl-implimentazzjoni kif ikun hemm
     bżonn taħt l-Artikolu 17, jiġifieri l-aġġornament ta’ formoli standard fl-Annessi jew il-ħolqien
     ta’ emendi tekniċi tagħhom. Il-Kumitat għandu jissejjaħ biss jekk u meta jinħoloq il-bżonn
     għal emendi bħal dawn.

MT                                                 17                                                   MT
 ---pagebreak---                                                              2004/0055 (COD)

                                                Proposta għal

                REGOLAMENT TAL-PARLAMENT EWROPEW U TAL-KUNSILL

                          li joħloq ordni Ewropew għal proċedura ta’ pagament

     IL-PARLAMENT EWROPEW U L-KUNSILL TA' L-UNJONI EWROPEA,

     Wara li kkunsidraw it-Trattat li jistabbixxi l-Komunità Ewropea, u partikolarment l-Artikolu
     61(c) tiegħu,

     Wara li kkunsidraw il-proposta mill-Kummissjoni 11,

     Wara li kkunsidraw l-opinjoni tal-Kumitat Ekonomiku Ewropew u Soċjali 12,

     Filwaqt li jaġixxu f' konformità mal-proċedura mfassla fl-Artikolu 251 tat-Trattat13,

     Billi:

     (1)      Il-Komunità tat lilha nnifisha l-għan illi żżomm u tiżviluppa spazju ta’ ħelsien, sigurtà
              u ġustizzja, li fih il-moviment ħieles tal-persuni jkun żgurat. Għalhekk, il-Komunità
              għandha taddotta, fost oħrajn, miżuri fil-qasam tal-kooperazzjoni ġudizzjarja fi
              kwistjonijiet ċivili li huma meħtieġa għall-ħidma kif imiss tas-suq intern.

     (2)      Il-laqgħa tal-Kunsill Ewropew f’Tampere fil-15 u 16 ta’ Ottubru 1999 stiednet il-
              Kunsill u l-Kummissjoni biex iħejju leġislazzjoni ġdida fuq kwistjonijet li huma
              ċentrali għall-kooperazzjoni ġudizzjarja mingħajr xkiel u għal aċċess itjeb għal liġi u
              referenza speċifika, f’dak il-kuntest, għal ordnijiet għal pagament bil-flus.

     (3)      Fit-30 ta’ Novembru 2000, il-Kunsill addotta programm konġunt tal-Kummissjoni u l-
              Kunsill ta’ miżuri għall-implimentazzjoni tal-prinċipju ta’ għarfien reċiproku ta'
              deċiżjonijiet f’affarijiet ċivili u kummerċjali14. Il-programm jipprevedi l-possibiltà ta’
              proċedura speċifika, uniformi u armonizzata għal kisba ta’ deċiżjoni ġudizzjarja
              stabbilita fi ħdan il-Komunità f’oqsma speċifiċi li jinkludu t-talbiet li mhumiex
              ikkontestati.

     (4)      Il-Kummissjoni addottat Green Paper dwar ordni Ewropew għal proċedura ta’
              pagament u dwar miżuri li jissimplifikaw u jħaffu l-litigazzjoni ta’ talbiet zgħar fl-20
              ta’ Diċembru 2002. Il-Green Paper waqqfet konsultazzjoni dwar l-għanijiet u l-
              karatteristiċi potenzjali ta’ proċedura uniformi jew armonizzata Ewropea għall-irkupru
              ta’ talbiet mhux ikkontestati.

     11
              ĠU C, ,p. .
     12
              ĠUC,,p..
     13
              ĠU C, ,p. .
     14
              ĠU L 12, 15.1.2001, p. 1.

MT                                                   18                                                    MT
 ---pagebreak---      (5)    L-irkupru mgħaġġel u effiċjenti ta’ djun pendenti li dwarhom ma hemm l-ebda
            kontroversja legali huwa ta’ importanza prinċipali għall-operaturi ekonomiċi fl-Unjoni
            Ewropea peress illi l-arretrati huma raġuni prinċipali għall-falliment li jheddu s-
            sopravivenza ta’ impriżi, b’mod partikolari dawk żgħar u ta' daqs medju, li jirriżultaw
            f’għadd konsiderevoli ta’ telf ta' impjiegi.

     (6)    Waqt illi l-Istati Membri kollha jippruvaw jindirizzaw il-kwistjoni ta’ l-irkupru
            ġenerali ta’ talbiet mhux ikkontestati, il-biċċa l-kbira tagħhom permezz ta’ ordni
            simplifikat għal proċedura ta’ pagament, il-kontenut tal-leġislazzjoni nazzjonali kif
            ukoll il-ħidma tal-proċeduri domestiċi jvarjaw b’mod sostanzjali. Aktar minn hekk, il-
            proċeduri li jeżistu bħallissa sikwit huwa inammissibbli jew imprattikabbli
            f’sitwazzjonijiet trans-nazzjonali.

     (7)    L-impedimenti li jirriżultaw għal aċċess għall-ġustizzja effiċjenti, b’mod partikolari
            f’każijiet trans-nazzjonali, u t-tfixkil ta’ kompetizzjoni fi ħdan is-suq intern minħabba
            l-iżbilanċ b’rigward għall-ħidma tal-mezzi proċedurali għal kredituri fi Stati Membri
            differenti jeħtieġu l-bżonn ta' leġislazzjoni Komunitarja li tagħti garanzija ta' ambjent
            ġust u ugwali għal kredituri u debituri madwar l-Unjoni Ewropea.

     (8)    L-ordni Ewropew għal proċedura ta’ pagament m’għandux jieħu post jew jarmonizza
            l-mekkaniżmi li jeżistu għall-irkupri ta’ djun mhux ikkontestati taħt liġi nazzjonali
            iżda joħolqu għażla addizjonali għall-kreditur li jibqa’ ħieles li jirrikorri għal
            proċedura pprovduta mill-liġi domestika.

     (9)    L-ordni Ewropew għal proċedura ta’ pagament għandu jkun disponibbli għat-talbiet
            kollha ċivili li għandhom x’jaqsmu mal-flus, bl-eċċezzjoni ta’ drittijiet fi propjetà li
            jinħolqu minħabba relazzjoni matrimonjali jew simili fejn anki fin-nuqqas ta’
            oġġezzjonijiet il-qrati sikwit ma jistgħux jistrieħu fuq l-allegazzjonijet ta’ min qiegħed
            jagħmel it-talba iżda għandhom jeżaminaw il-fatti fuq l-inizjattiva tagħhom. Il-
            proċedura m’għandhiex tkun ristretta għat-talbiet li jaqgħu taħt ammont minimu
            partikolari. Madankollu, m’għandux japplika għal talbiet li għad m’humiex dovuti fi
            żmien ta’ l-applikazzjoni u b’mod partikolari għal pagamenti perjodiċi għal futur.

     (10)   Il-proċedura għandha tkun ibbażata, sa fejn l-aktar possibbli, fuq l-użu tal-formoli
            standard fil-kommunikazzjoni bejn il-qorti u l-partijiet sabiex it-tmexxija tkun aktar
            faċli u biex tgħin l-użu ta' l-ipproċessar awtomatiku tad-data.

     (11)   Fl-applikazzjoni għal ordni Ewropew għal pagament, min qiegħed jagħmel it-talba
            huwa obbligat li jipprovdi tagħrif li huwa suffiċjenti sabiex jagħraf b’mod ċar id-
            domanda u l-ġustifikazzjoni tagħha biex ipoġġi l-konvenut f’pożizzjoni li jista’
            jagħmel għażla infurmata tajjeb. F’dak il-kuntest, għandu jkun mandatorju għal min
            qiegħed jagħmel it-talba li jikkwota xi evidenza li jista’ joqgħod fuqha sabiex jagħti
            prova tal-korrettezza ta' l-allegazzjonijet tiegħu mingħajr ma jkollu bżonn jippreżenta
            evidenza ta' dokumenti fil-qorti.

     (12)   Il-qorti għandha tikkunsenja notifika Ewropea għal pagament wara analiżi ta’
            konformità mal-kundizzjonijiet meħtieġa formali mfassla f’dan ir-Regolament.
            Għandu jibqa lura milli jagħmel valutazzjoni tal-merti tat-talba in kwestjoni.

     (13)   In-notifika Ewropea għal pagament għandha tinforma l-konvenut dwar l-għażliet
            tiegħu fejn jista’ jew iħallas id-dejn pendenti lil min qiegħed jagħmel it-talba jew

MT                                                 19                                                    MT
 ---pagebreak---             iressaq stqarrija ta’ difiża jekk jixtieq jikkontesta t-talba fi żmien limitat ta’ tliet
            ġimgħat. Flimkien mat-tagħrif sħiħ dwar it-talba kif ikun ipprovdut minn min qiegħed
            jagħmel it-talba, il-konvenut għandu jingħata parir dwar is-sinifikat legali tan-notifika
            u b' mod partikolari tal-konsegwenzi jekk hu ma jikkontestax it-talba.

     (14)   Stqarrija ta’ difiża rreġistrata fiż-żmien limitat għandha ttemm l-ordni Ewropew għal
            proċedura ta’ pagament u għandha twassal għal trasferiment awtomatiku tal-każ għal
            proċedimenti ordinarji ċivili sakemm min qiegħed jagħmel it-talba ma jitlobx b'mod
            espliċitu li jtemm il-proċedimenti f'dak il-każ.

     (15)   L-ordni Ewropew għal pagament li għandu joħroġ fin-nuqqas ta’ stqarrija ta’ difiża
            għandu jiġi infurzat immedjatament kontra l-konvenut. Għandu jkun soġġett għall-
            oppożizzjoni li b’mod essenzjali, tinvolvi l-istess konsegwenzi bħal stqarrija ta’ difiża.
            Fin-nuqqas ta’ preżentazzjoni ta’ stqarrija ta’ oppożizzjoni l-ordni għal pagament
            għandu jkollu l-istess status bħal sentenza finali mogħtija fi proċedimenti ordinarji
            ċivili.

     (16)   Dan ir-Regolament ma jaffettwax l-applikazzjoni tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
            Nru. 44/2001 tat-22 ta’ Diċembru 2000 dwar il-ġuriżdizzjoni, l-għarfien u l-infurzar ta'
            sentenzi fi kwistjonijet ċivili u kummerċjali15 jew tar-Regolament tal-Kunsill (KE)
            Nru 1348/2000 tad-29 ta’ Mejju 2000 dwar in-notifika ta’ dokumenti ġudizzjarji u
            extraġudizzjarji fi kwistjonijiet ċivili jew kummerċjali fl-Istati Membri16.

     (17)   Peress illi l-għanijiet ta’ dan ir-regolament, jiġifieri biex iwaqqaf mekkaniżmu
            mgħaġġel uniformi u effiċjenti għall-irkupru ta’ talbiet għal flus mhux ikkontestati
            madwar l-Unjoni Ewropea, ma jistgħux jinkisbu b’mod suffiċjenti mill-Istati Membri
            u b’hekk, jistgħu permezz ta’ l-iskala u l-impatt tar-Regolament, jinkisbu aħjar fuq
            livell ta’ Komunità, il-Komunità tista’ tadotta miżuri skond il-prinċipju ta’
            sussidjarjetà kif inhu stabbilit fl-Artikolu 5 tat-Trattat tal-KE. Skond il-prinċipju ta’
            proporzjonalità stabbilit fl-istess Artikolu, dan ir-Regolament ma jmurx lil hinn minn
            dak li hu neċessarju sabiex jikseb dawn l-għanijiet. b’mod partikolari, irażżan l-indħil
            mal-liġi proċedurali nazzjonali għal livell minimu peress illi ma tiħux post il-proċeduri
            domestiċi simplifikati iżda żżid għażla addizzjonali.

     (18)   Dan ir-Regolament juri rispett lejn id-drittijiet fundamentali u josserva l-prinċipji
            magħrufa b'mod partikolari mill-Karta tad-Drittijiet Fundamentali ta' l-Unjoni
            Ewropea bħala prinċipji ġenerali tal-liġi tal-Komunità. B’mod speċifiku, għandu l-
            għan li jiżgura rispett sħiħ għal kawża ġusta kif inhu magħruf fl-Artikolu 47 tal-Karta.

     (19)   Il-miżuri neċessarji għall-implimentazzjoni ta’ dan ir-Regolament għandhom jiġu
            addottati skond id-Deċiżjoni tal-Kunsill 1999/468/KE tat-28 ta’ Ġunju 1999 li jfasslu
            l-proċeduri għall-eżerċizzju ta’ poteri ta’ implimentazzjoni mogħtija lill-
            Kummissjoni.17

     (20)   Ir-Renju Unit u l-Irlanda, skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tar-
            Renju Unit u l-Irlanda annessi mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li
            jwaqqaf il-Komunità Ewropea, m’humiex qegħdin jipparteċipaw fl-addozzjoni ta’ dan

     15
            ĠU L 12, 16.1.2001, p. 1.
     16
            ĠU L 160, tat 30.6.2000, p. 37.
     17
            ĠU L 184, 17.7.1999, p. 23.

MT                                                 20                                                    MT
 ---pagebreak---             ir-Regolament u b’hekk m’humiex marbutin minnu u lanqas soġġetti għall-
            applikazzjoni tiegħu.]/[Ir-Renju Unit u l-Irlanda, skond l-Artikolu 3 tal-Protokoll dwar
            il-pożizzjoni tar-Renju Unit u l-Irlanda annessi mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-
            Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea, taw notifika tax-xewqa tagħhom li jieħdu
            sehem fl-addozzjoni u l-applikazzjoni ta’ dan ir-Regolament.]

     (21)   Id-Danimarka, skond l-Artikoli 1 u 2 tal-Protokoll dwar il-pożizzjoni tad-Danimarka
            annessi mat-Trattat dwar l-Unjoni Ewropea u t-Trattat li jwaqqaf il-Komunità
            Ewropea, mhiex qiegħda tipparteċipa fl-addozzjoni ta’ dan ir-Regolament u b’hekk
            m’hijiex marbuta minnu u lanqas soġġetta għall-applikazzjoni tiegħu.

     ADDOTTAW DAN IR-REGOLAMENT:

                                               Artikolu 1

                                                  Skop

     1.      Dan ir-Regolament għandu japplika fi kwistjonijiet ċivili u kummerċjali, tkun xi tkun
             il-bixra tal-qorti jew tribunal. M’għandux ikun estiż, b’mod partikolari, għal
             kwistjonijet ta’ dħul, dwana jew ħwejjeġ amministrattivi.

     2.      L-ordni Ewropew għal proċedura ta’ pagament m’għandux ikun applikabbli għal:

             (a)   drittijiet fi proprjetà li joħorġu minn relazzjoni matrimonjali jew relazzjoni
                   simili;

             (b)   falliment, proċeduri li jikkonċernaw l-istralċ ta' kumpanniji fi stat ta' falliment
                   jew ta' persuni ġuridiċi oħra, arranġamenti ġudizzjarji, kompożizzjonijiet u
                   proċeduri analogi,

             (c)   sigurtà soċjali.

     3.      Għal għanijiet ta’ dan ir-Regolament, l-espressjoni 'il-qorti' tinkludi ‘is-servizz ta’
             infurzar Svediz’ (kronofogdemyndighet).

     4.      F’dan ir-Regolament, l-espressjoni ‘Stat Membru’ se jfisser l-Istati Membru bl-
             eċċezzjoni tad-Danimarka. (Ir-Renju Unit, l-Irlanda)

                                              L-Artikolu 2

                             Ordni Ewropew għal proċedura ta’ pagament

     1.      L-ordni Ewropew għal proċedura ta’ pagament huwa b’dan stabbilit għal ġbir ta’
             talbiet mhux ikkontestati li għandhom x’jaqsmu mal-flus għal ammont speċifiku li hu
             dovut fi żmien meta l-applikazzjoni għal ordni Ewropew għal pagament jiġi
             ppreżentat.

MT                                                 21                                                    MT
 ---pagebreak---      2.   M’hemm xejn li għandu jfixkel kreditur milli jsegwi talba fil-qofol tat-tifsira tal-
          paragrafu 1 fejn tintuza proċedura oħra disponibbli taħt il-liġi ta’ Stat Membru, jekk
          tkun proċedura ordinarja jew sommarja.

                                             L-Artikolu 3

                        Applikazzjoni għal ordni Ewropew għal pagament

     1.   Applikazzjoni għal ordni Ewropew għal pagament għandha ssir permezz ta’ l-użu ta’
          formola standard fl-Anness 1.

     2.   L-applikazzjoni għandha tiddikjara:

          (a)   l-ismijiet u l-indirizzi tal-partijiet u l-qorti fejn l-applikazzjoni ssir,

          (b)   l-ammont tat-talba;

          (c)   jekk interessi fuq it-talba huma mitluba, ir-rata ta’ interess u l-perjodu ta’
                żmien li fih l-interess hu mitlub sakemm hu miżjud interess statutorju mas-
                somma prinċipali mingħajr talba taħt il-liġi ta’ l-Istat Membru li fil-qorti tiegħu
                l-applikazzjoni qegħda ssir;

          (d)   il-kawża ta’ l-azzjoni, li tinkludi deskrizzjoni qasira taċ-ċirkostanzi li ssejjħu
                bħala bażi tat-talba u, fejn japplika, ta’ l-interessi mitluba;

          (e)   id-deskrizzjoni qasira ta’ mill-inqas mezz wieħed ta’ evidenza li jista' jkun
                miżjud fil-proċedimenti ordinarji ċivili sabiex jagħti appoġġ lit-talba

     3.   L-applikazzjoni għandha tkun iffirmata minn min qiegħed jagħmel it-talba jew mir-
          rappreżentant tiegħu, jew bl-idejn jew fil-forma ta’ firma elettronika avvanzata fil-
          qofol tat-tifsira ta’ l-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 1999/93/KE tal-Parlament Ewropew
          u tal-Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 1999 dwar qafas ta’ Komunità għal firem
          elettroniċi.

                                             L-Artikolu 4

                  Il-Ħtiġiet għall-kunsenja ta’ ordni Ewropew għal pagament

     1.   Meta tasal applikazzjoni, il-qorti għandha teżamina jekk il-ħtiġijiet imfassla fl-
          Artikolu 1,2 u 3 jintlaħqux.

     2.   Meta l-qorti tikkunsidra rifjut ta’ l-applikazzjoni minħabba li ma jkunux soddisfatti l-
          ħtiġijiet ta' l-Artikolu 3 tista' tagħti lil min qiegħed jagħmel it-talba l-opportunità li
          jtemm jew jirranġa l-applikazzjoni.

MT                                                 22                                                  MT
 ---pagebreak---                                             L-Artikolu 5

                                    Ir-Rifjut ta’ l-applikazzjoni

     1.   Il-qorti għandha tiċħad l-applikazzjoni b’mod sħiħ jekk il-ħtiġijiet kif jidhru fl-
          Artikolu 4 ma jkunux sodisfatti għat-talba in kwestjoni jew partijiet minnha.

     2.   Ebda appell hu possibbli kontra r-rifjut ta' applikazzjoni għal ordni Ewropew għal
          pagament.

     3.   Ir-rifjut m’għandux iwaqqaf min qiegħed jagħmel talba li jibda proċedimenti
          ordinarji fil-qorti rigward l-istess talba.

                                            L-Artikolu 6

                                  Notifika Ewropea ta’ pagament

     1.   Jekk il-ħtiġijiet imfassla fl-Artikolu 4 ikunu sodisfatti l-qorti għandha toħroġ notifika
          Ewropea għal pagament bl-użu tal-formola standard fl-Anness 2.

     2.   In-notifika Ewropea għal pagament għandha tkun ippreżentata lill-konvenut. Mezz
          ta’ servizz mingħajr prova ta’ rċevuta mill-konvenut personalment mhux ammissibbli
          jekk l-indirizz tal-konvenut m'huwiex magħruf b'mod ċert.

     3.   Fin-notifika l-konvenut għandu jingħata parir dwar l-għażliet tiegħu li

          (a)   iħallas l-ammont mitlub li għandu jinkludi l-interessi mitluba u l-ispejjeż
                mitluba lil min qiegħed jagħmel it-talba u jressaq stqarrija fejn jagħti tagħrif
                dwar il-pagament; jew

          (b)   iressaq stqarrija ta’ difiża lit-talba jew partijiet minnha

          li għandha tasal fil-qorti fi żmien tliet ġimgħat mid-data meta ġiet ppreżentata n-
          notifika ta’ pagament Ewropea skond il-liġi ta’ l-Istat Membru fejn sar is-servizz .

     4.   Fin-notifika l-konvenut għandu jkun informat illi

          (a)   il-qorti ma għamlitx analiżi tal-ġustifikazzjoni tat-talba qabel ma ħarġet in-
                notifika

          (b)   il-qorti se toħroġ deċiżjoni li tista' tiġi infurzata sakemm ma tirċevix stqarrija
                ta' difiża jew stqarrija li tinforma l-qorti dwar il-pagament tat-talba mill-
                konvenut fiż-żmien speċifikat fil-paragrafu 3.

     5.   Għall-għan ta’ l-interruzzjoni tal-preskrizzjoni, in-notifika Ewropea għal pagament
          għandha tkun ikkunsidrata ugwali għal taħrika fi proċedimenti ordinarji ċivili.

MT                                               23                                                   MT
 ---pagebreak---                                             L-Artikolu 7

                                        Stqarrija ta’ difiża

     1.   Il-konvenut jista’ jressaq stqarrija ta’ difiża jew billi jagħmel użu mill-formola ta’
          tweġiba standard mehmuża ma’ l-Anness 2 li għandha tingħatalu flimkien man-
          notifika jew b’xi mod ieħor.

     2.   Il-konvenut għandu jindika b’mod ċar fl-istqarrija jekk hu jikkontestax it-talba in
          kwestjoni b’mod sħiħ jew parzjalment. M’għandux għalfejn jispeċifika r-raġunijiet
          għaliex ikun qiegħed jikkontesta t-talba.

     3.   L-applikazzjoni għandha tkun iffirmata minn min qiegħed jagħmel it-talba jew mir-
          rappreżentant tiegħu bl-idejn jew fil-forma ta’ firma elettronika avvanzata fil-qofol
          tat-tifsira ta’ l-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 1999/93/KE tal-Parlament Ewropew u tal-
          Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 1999 dwar qafas tal-Komunità għal firem elettroniċi.

                                            L-Artikolu 8

                                  L-Effetti ta’ stqarrija ta’ difiża

     1.   Jekk stqarrija ta’ difiża tiġi ppreżentata fiż-żmien limitat stabbilit fl-Artikolu 6(3) il-
          proċeduri għandhom ikomplu skond ir-regoli ta’ proċedura ordinarja ċivili sakemm
          min qiegħed jagħmel it-talba ma jitlobx b’mod espliċitu, fl-applikazzjoni, biex itemm
          il-proċedurii f'dak il-każ.

     2.   It-trasferiment għal proċeduri ordinarji fit-tifsira tal-paragrafu 1 għandu jkun
          governat mill-liġi ta’ l-Istat Membru fejn in-notifika Ewropea ta’ pagament kienet
          maħruġa.

                                            L-Artikolu 9

                                  Ordni Ewropew għal pagament

     1.   Fin-nuqqas ta’ stqarrija ta’ difiża jew stqarrija li tagħti tagħrif dwar il-pagament
          imressaq fl-istess limitu ta’ żmien stabbilit fl-Artikolu 6 (3) il-qorti għandha tressaq
          ordni Ewropew għal pagament fuq inizjattiva tagħha stess bl-użu tal-formola
          standard fl-Anness 3.

     2.   L-ordni Ewropew għal pagament għandu jkun notifikat lill-konvenut. Mezz ta’
          notifika mingħajr prova ta’ rċevuta mill-konvenut personalment mhux ammissibbli
          jekk l-indirizz tal-konvenut m'huwiex magħruf b'mod ċert.

     3.   Fl-ordni Ewropew għal pagament il-konvenut għandu jkun informat li jista
          jippreżenta stqarrija ta’ oppożizzjoni lill-ordni Ewropew għal pagament li għandu
          jasal fil-qorti li tkun ħarġet l-ordni fi żmien tliet ġimgħat mid-data tan-notifika ta' l-

MT                                               24                                                     MT
 ---pagebreak---           ordni Ewropew għal pagament skond il-liġi ta' l-Istat Membru fejn tkun saret din in-
          notifika.

                                          L-Artikolu 10

                          L-Infurzar ta’ ordni Ewropew għal pagament

     1.   L-ordni Ewropew għal pagament għandu jkun infurzat mingħajr il-kundizzjoni tad-
          dispożizzjoni ta’ sigurtà.

     2.   Mingħajr preġudizzju għal paragrafu 1, il-kundizzjonijiet ta’ infurzar u s-sospenzjoni
          jew limitazzjoni tiegħu, b’mod partikolari f'każ ta' stqarrija ta' oppożizzjoni skond l-
          Artikolu 11, għandhom ikunu mmexxija mill-liġi ta' l-Istat Membru minn fejn ħareġ
          l-ordni.

                                          L-Artikolu 11

                      L-Oppożizzjoni għal ordni Ewropew għal pagament

     1.   Il-konvenut jista’ jressaq stqarrija ta’ oppożizzjoni lill-ordni Ewropew għal pagament
          billi jagħmel użu mill-formola standard mehmuża ma’ l-Anness 3 li għandha
          tintbagħtlu flimkien ma’ l-ordni Ewropew għal pagament jew b’xi mod ieħor.

     2.   Il-konvenut għandu jindika b’mod ċar fl-istqarrija ta’ oppożizzjoni jekk hu
          jikkuntestjax it-talba in kwestjoni b’mod sħiħ jew parzjalment, u fil-każ ta’ l-aħħar,
          għal liema parti tat-talba qiegħed joġġezzjona. M’għandux għalfejn jispeċifika r-
          raġunijiet għaliex qiegħed jikkontesta t-talba.

     3.   L-istqarrija ta’ oppożizzjoni għandha tkun iffirmata mill-konvenut jew mir-
          rappreżentant tiegħu bl-idejn jew fil-forma ta’ firma elettronika avvanzata fil-qofol
          tat-tifsira ta’ l-Artikolu 2(2) tad-Direttiva 1999/93/KE tal-Parlament Ewropew u tal-
          Kunsill tat-13 ta’ Diċembru 1999 dwar qafas ta’ Komunità għal firem elettroniċi.

     4.   Wara li jagħlaq il-limitu ta’ żmien speċifikat fl-Artikolu 9 (3) id-debitur hu intitolat,
          taħt il-kundizzjonijet stabbiliti permezz tal-liġi ta’ l-Istat Membru fejn ħareġ l-ordni
          għal pagament u ġie kkomunikat lill-Kummissjoni skond l-Artikolu ---(19A) ta'
          Regolament ---/--/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' ------- li joħloq Ordni
          ta’ Infurzar Ewropew għat-talbiet mhux ikkontestati, biex japplika għal reviżjoni ta’
          l-ordni għal pagament fejn

          a)    (i)    l-ordni għal pagament kien notifikat b'mezz mingħajr prova ta' rċevuta
                minnu personalment; u

                (ii)    il-preżentazzjoni ma waslitx fi żmien suffiċjenti jew b’tali mod li
                tgħinu jagħmel arranġamenti għad-difiża tiegħu mingħajr ebda tort min-naħa
                tiegħu,

          jew

MT                                              25                                                    MT
 ---pagebreak---               b)   il-debitur ma tħalliex jagħmel oġġezzjoni għat-talba minħabba force majeure,
              jew minħabba ċirkostanzi straordinarji mingħajr ebda tort min-naħa tiegħu,

                    sakemm f'kwalunkwe każ hu ma jaġixxix malajr.

                                               L-Artikolu 12

                        L-Effetti ta’ preżentazzjoni ta’ stqarrija ta’ oppożizzjoni

     1.       Jekk stqarrija ta’ oppożizzjoni tiġi ppreżentata fiż-żmien limitat stabbilit fl-Artikolu
              9 (3) il-proċedimenti għandhom ikomplu skond ir-regoli ta’ proċedura ordinarja
              ċivili sakemm min qiegħed jagħmel it-talba jitlob b’mod espliċitu, fl-applikazzjoni,
              biex itemm il-proċedimenti f'dak il-każ.

     2.       It-trasferiment għal proċedimenti ordinarji fit-tifsira tal-paragrafu 1 għandu jkun
              immexxi mill-liġi ta’ l-Istat Membru fejn in-notifika ta’ pagament Ewropea kienet
              maħruġa.

     3.       Stqarrija ta’ difiża ppreżentata wara l-għeluq tal-limitu ta’ żmien stabbilit fl-Artikolu
              6 (3) iżda fi ħdan il-limitu ta’ żmien speċifikat fl-Artikolu 9 (3) għandha tipproduċi l-
              istess effetti bħal stqarrija ta' oppożizzjoni.

                                               L-Artikolu 13

                                          Rapprezentanza legali

     1.       Rapprezentanza minn avukat jew xi professjonali legali oħra m’għandhiex tkun
              mandatorja

              (a)   għal min qiegħed jagħmel it-talba skond l-applikazzjoni għal ordni Ewropew
                    għal pagament

              (b)   għall-konvenut b’rispett għall-istqarrija ta’ difiża jew ta’ l-istqarrija ta’
                    oppożizzjoni għal ordni Ewropew għal pagament.

     2.       Il-ħtieġa ta’ rapprezentanza legali fil-proċeduri ċivili ordinarji li jsegwu stqarrija ta’
              difiża jew stqarrija ta’ oppożizzjoni għal ordni Ewropew għal pagament għandha
              tkun governata mill-liġi ta’ l-Istat Membru fejn il-proċeduri jkunu qegħdin isiru.

                                               L-Artikolu 14

                                                 L-Ispejjeż

     Il-miżati tal-qorti ta’ ordni Ewropew għal pagament flimkien ma’ dawk tal-proċeduri ordinarji
     ċivili li jsegwuhom fil-każ ta’ stqarrija ta’ difiża jew ta’ stqarrija ta’ oppożizzjoni għal ordni
     Ewropew għal pagament m’għandhomx jaqbżu l-ispejjeż ta’ proċeduri ordinarji ċivili
     mingħajr proċedura għal ordni Ewropew għal pagament preċedenti.

MT                                                   26                                                    MT
 ---pagebreak---                                              L-Artikolu 15

                              Relazzjoni mal-liġi nazzjonali proċedurali

     Il-kwistjonijet kollha proċedurali li ma jiġux ittrattatti b’mod speċifiku f’dan ir-Regolament
     għandhom ikunu mmexxija mill-liġi ta’ l-Istat Membru fejn isiru l-proċedimenti għal ordni
     Ewropew għal pagament .

                                             L-Artikolu 16

                            Tagħrif dwar il-qrati li għandhom ġurisdizzjoni

     1.      Sa l-1 ta’ Lulju 2005 kull Stat Membru għandu jikkommunika lill-Kummissjoni l-
             qrati li għandhom ġurisdizzjoni biex joħorġu proċedura għal ordni Ewropew għal
             pagament. L-Istati Membri għandhom jinformaw lill-Kummissjoni dwar tibdiliet li
             jkun hemm għal dan it-tagħrif.

     2.      Il-Kummissjoni għandha tippubblika u taġġorna, fejn ikun neċessarju, it-tagħrif
             ipprovdut mill-Istati Membri skond l-ewwel paragrafu.

                                             L-Artikolu 17

                                      Regoli ta’ Implimentazzjoni

     Il-formoli standard imfassla fl-Annessi għandhom ikunu aġġornati jew emendati skond il-
     proċedura konsultattiva riferuta fl-Artikolu 18.

                                             L-Artikolu 18

                                               Kumitat

     1.      Il-Kummissjoni għandha tkun assistita mill-Kumitat provdut fl-Artikolu 75 ta’
             Regolament tal-Kunsill (KE) Nru. 44/2001.

     2.      Fejn issir referenza għal dan l-Artikolu, l-Artikoli 3 u 7 tad-Deċiżjoni 1999/468/KE
             għandhom japplikaw, wara li jiġu kkunsidrati d-dispożizzjonjiet ta’ l-Artikolu 8
             tiegħu.

MT                                                27                                                  MT
 ---pagebreak---                                              L-Artikolu 19

                                             Dħul fis-seħħ

     Dan ir-Regolament se jidħol fis-seħħ fl-1 ta’ Jannar 2006.

     Dan ir-Regolament għandu jorbot fl-intier tiegħu u japplika direttament fl-Istati Membri
     kollha skond it-Trattat li jwaqqaf il-Komunità Ewropea.

     Magħmul fi Brussell,

     Għall-Parlament Ewropew                     Għall-Kunsill
     Il-President                                Il-President

MT                                                 28                                           MT
 ---pagebreak---                                                        ANNESS 1

                    APPLIKAZZJONI GĦAL ORDNI EWROPEW GĦAL PAGAMENT
     1. Qorti

     1.1 Isem:

     1.2 Indirizz:

     2. Min qiegħed jagħmel talba

     2.1 Isem:

     2.2 Indirizz:

     3. Rappreżentant ta’ min qiegħed jagħmel it-talba

     3.1 Isem:

     3.2 Indirizz:

     4. Konvenut

     4.1 Isem:

     4.2 Indirizz:

     5. Talba

     5.1 Ammont ta’ prinċipal (ma jinkludiex interessi u spejjeż):

     5.2 Kambju:        □         EUR

                        □       Kroner Svediz

                        □       (Lira Ingliża)

     6. Interessi

     6.1 Rata ta’ interess (mitlub fuq il-prinċipal sakemm isir il-pagament)

     6.1.1       %                                         □

     6.1.2       % il-fuq mir-rata bażika ta’ l-ECB        □

     6.1.3       Rata ta’ interess statutorja              □

     6.2 Interess għandu jinġabar mill:

     7. Spejjeż (ammonti fl-istess kambju bħal taħt 5.2)

     7.1 Spejjeż relatati ma’ din il-proċedura

     7.1.1 Miżata ta’ applikazzjoni:

     7.1.2 Miżata tar-rappreżentant ta' min qiegħed jagħmel it-talba:

MT                                                           29                MT
 ---pagebreak---      7.1.3 Oħrajn (spjega):

     7.2 Spejjeż ta’ qabel il-litigazzjoni (spjega):

     7.3 Spejjeż totali mitluba:

     8. It-talba għandha x’taqsam ma’

     8.1 Kuntratt tal-bejgħ                            □                         8.6 Kuntratt ta’ servizz - oħrajn    □

     8.2 Ftehim ta’ Kiri - immobbli                    □                         8.7 Self/garanzija                   □

     8.3 Ftehim ta’ Kiri - mobbli                      □                         8.8 Danni – inċident tat-traffiku    □

     8.4 Kuntratt ta’ assigurazzjoni                   □                         8.9 Danni - oħrajn                   □

     8.5 Kuntratt ta’ servizz – dawl,

     gass, ilma, telefon                               □                         8.10 Oħrajn                          □

     9. Deskrizzjoni qasira fuq il-bażi tat-talba priċipali:

     10. Deskrizzjoni qasira fuq il-bażi tar-rata ta’ interessi mitluba:

     10.1 Rata ta’ interess statutorja                                                                                □

     10.2 Rata ta’ interess miftiehem mill-partijiet                                                                  □

     10.3 Rata ta’ interess fuq self maħruġ minn min qiegħed jagħmel it-talba mill-inqas fl-ammont tat-talba
     prinċipali                                                                                       □

     10.4 Oħrajn (spjega):

     11. Deskrizzjoni qasira tar-raġunijiet għal ġurisdizzjoni internazzjonali jekk il-konvenut mhux qiegħed jgħix fl-
     Istat Membru fejn jinstabu l-qrati:

     12. Evidenza

     Akronimi:         DE evidenza dokumentarja                TE: evidenza testimonjali              EX: evidenza esperta

                        IN: spezzjoni ta’ oġġett jew ta’ sit OT: oħrajn.

              Tip ta’ evidenza             Deskrizzjoni ta’ l-evidenza offruta

     12.1

     12.2

     12.3

     13.      Jekk il-konvenut jippreżenta stqarrija ta’ difiża jew stqarrija ta’ oppożizzjoni l-proċedimenti għandhom
              jitwaqqfu                                                                                           □

              (FTAKAR: SAKEMM IL-KAXXA TA’ FUQ MA TKUNX IMMARKATA,
              TRASFERIMENT GĦAL PROĊEDIMENTI ORDINARJI ĊIVILI GĦANDHOM
              ISIRU B'MOD AWTOMATIKU F’KAŻ TA’ STQARRIJA TA’ DIFIŻA JEW
              STQARRIJA TA’ OPPOŻIZZJONI)

MT                                                              30                                                           MT
 ---pagebreak---      14. Firma ta’ min qiegħed jagħmel it-talba/ir-rappreżentant tiegħu

MT                                                          31            MT
 ---pagebreak---                                                      ANNESS 2

                                 NOTIFIKA EWROPEA TA’ PAGAMENT

     Referenza:

     1.       Qorti li qed tagħti s-sentenza:

              Indirizz:

              Tel./fax/e-mail:

     2.       AVVIŻ IMPORTANTI LILL-KONVENUT:

     Bis-saħħa ta’ din in-notifika min qiegħed jagħmel it-talba jitlob minn għandek il-
     pagament ta' l-ammont stabbilit hawn taħt. Għandek l-għażla biex

     –        jew tħallas l-ammont sħiħ stabbilit hawn taħt flimkien ma' interessi u spejjeż lil
               min qiegħed jagħmel it-talba u tippreżenta stqarrija fejn tagħti tagħrif dwar il-
               pagament lill-qorti li qed tagħti s-sentenza

     –        jew, jekk bi ħsiebek tikkontesta t-talba, tippreżenta stqarrija ta' difiża mal-qorti
               li qed tagħti s-sentenza

     fi żmien tliet ġimgħat mill-preżentazzjoni tan-notifika.

     Biex taqbel mal-limitu ta’ żmien l-istqarrija ta’ difiża jew l-istqarrija li tagħti tagħrif
     dwar il-pagament għandha tasal il-qorti qabel id-data ta’ għeluq.

     Wieħed jista’ ukoll jagħmel użu mill-formola standard ta’ tweġiba annessa ma’ din in-
     notifika iżda dan mhux obbligatorju.

     Il-qorti li qed tagħti s-sentenza ma għamlitx analiżi tal-ġustifiakazzjoni tat-talba qabel
     ma ħarġet din in-notifika.

     Madankollu, jekk la stqarrija li tagħti tagħrif dwar pagament u lanqas stqarrija ta’
     difiża ma tkun ippreżentata sa l-għeluq taż-żmien limitat, ordni Ewropew għal
     pagament li jista’ ikun infurzat joħroġ kontrik mingħajr ebda skrutinju jew notifika.
     Stqarrija ta’ difiża jew stqarrija li tinfurmak dwar pagament huma l-uniku mezz li
     jwaqqfu l-kunsenja ta’ ordni għal pagament.
     3. Min qiegħed jagħmel talba

     3.1 Isem:

     3.2 Indirizz:

     4. Rappreżentant ta’ min qiegħed jagħmel it-talba

     4.1 Isem:

     4.2 Indirizz:

MT                                                       32                                          MT
 ---pagebreak---      5. Konvenut

     5.1 Isem:

     5.2 Indirizz:

     6. Talba

     6.1 Ammont ta’ prinċipal (ma jinkludiex interessi u spejjeż):

     6.2 Kambju:        □          EUR

                       □       Kroner Svediz

                       □       (Lira Ingliża)

     7. Interessi

     7.1 Rata ta’ interess (mitlub fuq il-prinċipal sakemm isir il-pagament)

     7.1.1              %                                                      □

     7.1.2              % il-fuq mir-rata bażika ta’ l-ECB                     □

     7.1.3              Rata ta’ interess statutorja                           □

     7.2 Interess għandu jinġabar mill:

     8. Spejjeż (ammonti fl-istess kambju bħal taħt 6.2)

     8.1 Spejjeż relatati ma’ din il-proċedura

     7.1.1 Miżata ta’ applikazzjoni:

     8.1.2. 7.1.2 Miżata tar-rappreżentant ta' min qiegħed jagħmel it-talba:

     7.1.3 Ieħor (spjega):

     8.2 Spejjeż ta’ qabel il-litigazzjoni (spjega):

     8.3 Spejjeż totali mitluba:

     9. It-talba għandha x’taqsam ma’

     9.1 Kuntratt tal-bejgħ                            □                       9.6 Kuntratt ta’ servizz - oħrajn   □

     9.2 Ftehim ta’ Kiri - immobbli                    □                       9.7 Self/garanzija                  □

     9.3 Ftehim ta’ Kiri - mobbli                      □                       9.8 Danni – inċident tat-traffiku   □

     9.4 Kuntratt ta’ assigurazzjoni                   □                       9.9 Danni - oħrajn                  □

     9.5 Kuntratt ta’ servizz – dawl,

     gass, ilma, telefon                               □                       9.10 Oħrajn                         □

     10. Deskrizzjoni qasira fuq il-bażi tat-talba priċipali:

     11. Deskrizzjoni qasira fuq il-bażi tar-rata ta’ interessi mitluba:

MT                                                              33                                                     MT
 ---pagebreak---      11.1 Rata ta’ interess statutorja                                                                          □

     11.2 Rata ta’ interess miftiehem mill-partijiet                                                            □

     11.3 Rata ta’ interess fuq self maħruġ minn min qiegħed jagħmel it-talba mill-inqas fl-ammont tat-talba
     prinċipali       □

     11.4 Oħrajn (spjega):

     12. Deskrizzjoni qasira tar-raġunijiet għal ġurisdizzjoni internazzjonali jekk il-konvenut mhux qiegħed jgħix fl-
     Istat Membru fejn jinstabu l-qrati:

     13. Evidenza

     Akronimi:          DE evidenza dokumentarja            TE: evidenza testimonjali         EX: evidenza esperta

                        IN: spezzjoni ta’ oġġett jew ta’ sit OT: oħrajn.

              Tip ta’ evidenza            Deskrizzjoni ta’ l-evidenza offruta

     13.1

     13.2

     13.3

                                                            Magħmula fi                                Data

                                                            Firma u/jew timbru

MT                                                           34                                                          MT
 ---pagebreak---             FORMOLA TA’ TWEĠIBA – NOTIFIKA EWROPEA TA’ PAGAMENT

     Referenza:

     1.     Din it-talba kif inhi stabbilita fin-notifika Ewropea ta’ pagament hija ġġustifikata;
            sadanittant jien għamilt il-pagament                                            □

     2.     B’dan qedi inressaq stqarrija ta’ difiża relatata mat-talba fl-intier tagħha      □

     3.     B’dan qed inressaq stqarrija ta’ difiża b’rispett għall-partijiet li ġejjin ta’

            3.1     it-talba prinċipali:                                                      □

            3.2     l-interessi:                                                              □

            3.3     l-ispejjeż:                                                               □

     4. Firma ta’ min qiegħed jagħmel it-talba/ir-rappreżentant tiegħu:

MT                                                    35                                            MT
 ---pagebreak---                                                       ANNESS 3

                                   ORDNI EWROPEW GĦAL PAGAMENT

     Referenza:

     1.         Qorti li qed tagħti s-sentenza:

                Indirizz:

                Tel./fax/e-mail:

     2.         AVVIŻ IMPORTANTI LILL-KONVENUT:

     Bis-saħħa ta’ din id-deċiżjoni l-qorti tordnalek tħallas l-ammont sħiħ stabbilit hawn taħt
     inklużi l-interessi u l-ispejjeż għal min qiegħed jagħmel it-talba. Min qiegħed jagħmel it-
     talba huwa intitolat għall-infurzar ta’ dan l-obbligu mingħajr ebda avviż ieħor.

     Tista’ tippreżenta stqarrija li tinfurma l-qorti lil-pagament ikun sadanittant ġie
     effettwat, jew tikkontesta l-ordni ta’ pagament permezz ta’ preżentazzjoni ta’ stqarrija
     ta’ oppożizzjoni mal-qorti li qed tagħti s-sentenza huwa permess fi żmien tliet ġimgħat
     mill-preżentazzjoni ta’ l-ordni.

     Biex taqbel mal-limitu ta’ żmien l-istqarrija ta’ difiża jew l-istqarrija li tagħti tagħrif
     dwar il-pagament li għandu jasal il-qorti qabel id-data ta’ għeluq.

     Wieħed jista’ ukoll jagħmel użu mill-formola standard ta’ tweġiba annessa ma’ din in-
     notifika iżda dan mhux obbligatorju.

     Jekk ebda stqarrija dwar pagament jew stqarrija ta’ oppożizzjoni ma tiġi ppreżentata
     sakemm jagħlaq iż-żmien limitat, l-ordni Ewropew għal pagament jikseb l-awtorità ta’
     deċiżjoni finali u ma’ jistax ikun kontestat aktar.
     3. Min qiegħed jagħmel talba

     3.1 Isem:

     3.2 Indirizz:

     4. Rappreżentant ta’ min qiegħed jagħmel it-talba

     4.1 Isem:

     4.2 Indirizz:

     5. Konvenut

     5.1 Isem:

     5.2 Indirizz:

     6. Talba

     6.1 Ammont ta’ prinċipal (ma jinkludiex interessi u spejje¿):

MT                                                          36                                     MT
 ---pagebreak---      6.2 Kambju:        □          EUR

                       □       Kroner Svediz

                       □       (Lira Ingliża)

     7. Interessi

     7.1 Rata ta’ interess (mitlub fuq il-prinċipal sakemm isir il-pagament)

     7.1.1              %                                                       □

     7.1.2              % il-fuq mir-rata bażika ta’ l-ECB                      □

     7.1.3              Rata ta’ interess statutorja                            □

     7.2 Interess għandu jinġabar mill:

     8. Spejjeż (ammonti fl-istess kambju bħal taħt 6.2)

     8.1 Spejjeż relatati ma’ din il-proċedura

     7.1.1 Miżata ta’ applikazzjoni:

     8.1.2. 7.1.2 Miżata tar-rappreżentant ta' min qiegħed jagħmel it-talba:

     7.1.3 Oħrajn (spjega):

     8.2 Spejjeż ta’ qabel il-litigazzjoni (spjega):

     8.3 Spejjeż totali mitluba:

     9. It-talba għandha x’taqsam ma’

     9.1 Kuntratt tal-bejgħ                □                           9.6 Kuntratt ta’ servizz - oħrajn   □

     9.2 Ftehim ta’ Kiri - immobbli        □                           9.7 Self/garanzija                  □

     9.3 Ftehim ta’ Kiri - mobbli          □                           9.8 Danni – inċident tat-traffiku   □

     9.4 Kuntratt ta’ assigurazzjoni       □                           9.9 Danni - oħrajn                  □

     9.5 Kuntratt ta’ servizz – dawl,

     gass, ilma, telefon                   □                           9.10 Oħrajn                         □

     10. Deskrizzjoni qasira fuq il-bażi tat-talba priċipali:

     11. Deskrizzjoni qasira fuq il-bażi tar-rata ta’ interessi mitluba:

     11.1 Rata ta’ interess statutorja                                                                         □

     11.2 Rata ta’ interess miftiehem mill-partijiet                                                           □

     11.3 Rata ta’ interess fuq self maħruġ minn min qiegħed jagħmel it-talba mill-inqas fl-ammont tat-talba
     prinċipali                                                                                       □

     11.4 Oħrajn (spjega):

MT                                                              37                                                 MT
 ---pagebreak---      12. Deskrizzjoni qasira tar-raġunijiet għal ġurisdizzjoni internazzjonali jekk il-konvenut mhux qiegħed jgħix fl-
     Istat Membru fejn jinstabu l-qrati:

     13. Evidenza

     Akronimi:        DE evidenza dokumentarja            TE: evidenza testimonjali           EX: evidenza esperta

                      IN: spezzjoni ta’ oġġett jew ta’ sit OT: oħrajn.

             Tip ta’ evidenza           Deskrizzjoni ta’ l-evidenza offruta

     13.1

     13.2

     13.3

                                                          Magħmula fi                                  Data

                                                          Firma u/jew timbru

MT                                                          38                                                           MT
 ---pagebreak---              FORMALA TA’ TWEĠIBA - ORDNI EWROPEW GĦAL PAGAMENT

     Referenza:

     1.     Din it-talba kif inhi stabbilita fl-ordni Ewropew ta’ pagament hija ġġustifikata;
            sadanittant jien għamilt il-pagament                                        □

     2.     B’dan qed inressaq stqarrija ta’ oppożizzjoni relatata mat-talba fl-intier tagħha   □

     3.     B’dan qed inressaq stqarrija ta’ oppożizzjoni dwar il-partijiet li ġejjin ta’

            3.1     it-talba prinċipali:                                                        □

            3.2     l-interessi:                                                                □

            3.3     l-ispejjeż:                                                                 □

     4. Firma ta’ min qiegħed jagħmel it-talba/ir-rappreżentant tiegħu:

MT                                                  39                                              MT