CELEX: 31988R0002
Language: de
Date: 1987-12-22 00:00:00
Title: VERORDNUNG ( EWG ) NR. 2/88 DER KOMMISSION VOM 22. DEZEMBER 1987 UEBER DIE LIEFERUNG VERSCHIEDENER PARTIEN MAGERMILCHPULVER IM RAHMEN DER NAHRUNGSMITTELHILFE

Nr . L 1 / 14                                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    2 . 1 . 88
                                          VERORDNUNG ( EWG ) Nr . 2 / 88 DER KOMMISSION
                                                             vom 22 . Dezember 1987
                     über die Lieferung verschiedener Partien Magermilchpulver im Rahmen der Nahrungsmittel­
                                                                        hilfe
DIE KOMMISSION DI R EUROPÄISCHEN                                              Diese Bereitstellungen erfolgen nach der Verordnung
GEMEINSCHAFTEN
                                                                              ( EWG ) Nr . 2200 / 87 der Kommission vom 8 . Juli 1987
                                                                              über allgemeine Durchführungsbestimmungen für die
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen                        Bereitstellung und Lieferung von Waren im Rahmen der
Wirtschaftsgemeinseh a fi .                                                   Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft ( 4 ). Zu diesem
                                                                              Zweck sollten insbesondere die Lieferfristen und -Bedin­
gestützt auf die Verordnung (1 WG ) Nr . 3972 / 86 des                        gungen sowie das Verfahren der Bestimmung der sich
Rates vom 22 . Dezember 1986 über die Nahrungsmittel­                         daraus ergebenden Kosten genauer festgelegt werden —
hilfepolitik und -Verwaltung ( ' \ geändert durch die Ver­
ordnung ( EWG ) Nr . 3785 / 87 >•-'), insbesondere auf Arti­
kel 6 Absatz 1 Buchstabe u ),                                                 HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
in Erwägung nachstehe nder Gründe :
                                                                                                            Artikel 1
Mit der Verordnung ( FWG ) Nr . 1420 / 87 des Rates vom
21 . Mai 1987 zur Festlegung \ on Durchführungsbestim­                        Im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe der Gemeinschaft wer­
mungen zu der Verordnung ( FW G ) Nr . 3972 / 86 über die                     den Milcherzeugnisse bereitgestellt zur Lieferung an die im
Nahrungsmittelhilfepolitik und Verwaltung ( 3 ) wurde die                     Anhang aufgeführten Begünstigten gemäß Verordnung
Liste der für die Nahrungsmittelhilfe in Betracht kommen­                     ( EWG ) Nr . 2200 / 87 zu den in den Anhängen aufgeführten
den Länder und Organssationen und der für die Beförde­                        Bedingungen . Die Zuteilung der Lieferungen erfolgt im
rung der Nahrungsmittellieferung über die fob-Stufe hinaus                    Wege der Ausschreibung .
geltenden allgemeinen Kriterien festgelegt .
Die Kommission hat infolge mehrerer Beschlüsse über die                                                     Artikel 2
Nahrungsmittelhilfe bestimmten Ländern und Empfänger­
organisationen 13 723 Tonnen Magermilchpulver zuge­                           Diese Verordnung tritt am Tag nach ihrer Veröffentlichung
teilt .                                                                       im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften in Kraft .
                      Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
                      Mitgliedstaat .
                      Brüssel , den 22 . Dezember 1987
                                                                                                   Für die Kommission
                                                                                                    Frans ANDRIESSEN
                                                                                                       Vizepräsident
(*) ABl . Nr . L 370 vom 30 . 12 . 1 C) H6 , S. J , und Berichtigung im
      ABl . Nr . L 42 vom l .\ 2 . ] 9S~ S. 54 .
( 2 ) ABl . Nr . L 356 vom IS . 12 . 1 9 S — , S. 8 .
( 3 ) ABl . Nr . L 136 vom 26 . 5 . 1 s . S. 1 .                              ( 4 ) ABl . Nr . L 204 vom 25 . 7 . 1987 , S. 1 .
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr . L 1 / 15
                                                               ANHANG 1
                                                                PARTIE A
            1 . Maßnahme Nr . ' M : 978 / 8 " — Beschluß der Kommission vom 30 . Juli 1987
            2 . Programm : 1987
            3 . Begünstigter : Komoren
            4 . Vertreter des Begünstigten ; 3 ): M. Said Ahmed Said Ali , Ministre des Finances , Moroni , BP 324 ,
                Tel .: 27 67 , Moroni
            5 . Bestimmungsort oder -land : Komoren
            6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver , angereichert mit Vitaminen
            7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 216 vom
                14 . August 198 "", S. 3 , unter I 1 B 1 bis 3
            8 . Gesamtmenge : 100 Tonnen ( AI : 60 Tonnen , A2 : 40 Tonnen )
            9 . Anzahl der Partien : 1
           10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 4 3 )
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                „ACTION N° 978 / 87 DON DE LA COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPÉENNE A LA
                RÉPUBLIQUE FEDERALE ISLAMIQUE DES COMORES"
                ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 5 )
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ( 14 ): Gemeinschaftsmarkt
           12 . Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
           13 . Verschiffungshafen : —
           14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : AI : Moroni ( Grande Comores ), A2 : Mutsamudu ( Aniouan )
           16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
           18 . Lieferfrist : 31 . Mär / 1988
           19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                 b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                     Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                c ) Lieferfrist : IS . April 1988
           22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
           23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
           24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                 Bâtiment Berlavmont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
           25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                 Verordnung ( EWG ) Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABL Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 16                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    2 . 1 . 88
                                                                        PARTIE B
               1 . Maßnahmt Nr . (- : 947 / 87 — Beschluß der Kommission vom 15 . April 1987
               2 . Programm : 198 7
               3 . Begünstigter : Republik Kap Verde
               4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): Empresa Publica de Abastecimento ( EMPA )
                   Praia : ( Y 104 , Tel .: 249 305 , Telex : 54 EMPA CV ,
                   Mindelo ; C P 148 , I el . : 23 69 / 27 81 , Telegramm : EMPA-S . Vicente ,
                   Hafenagent : Agencia Nacional de Viagens
               5 . Bestimmungsort oder -land : Republik Kap Verde
               6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver , angereichert mit Vitaminen
               7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 216 vom
                    14 . August 198 ". S. 3 , I 1 B 1 bis 3
               8 . Gesamtmenge : 30*5 Tonnen [B J : 200 Tonnen ( Praia ). B2 : 100 Tonnen ( Mindelo )]
               9.  Anzahl der Partien : 1
              10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 1 kg
                   ( ABl . Nr . C 216 \ om 14 . 8 . 198 /, S. 3 , unter 1 1 B 4 1 )
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   „ACC^ AO N ° 94 8 / / LEITE / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EUROPEIA A
                   REPUBi K A DE C ABO VERDE "
                   ( ABl . Nr , C. 21 (> \ om 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 5 )
              11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ( 14 ): Gemeinschaftsmarkt
              12 . Lieferstiife : frei Loschhafen — gelöscht
              13 . Verschiffungshafen : —
              14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
              15 . Löschhafen : Bl : Praia . B2 : Mindelo
              16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
              17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                   Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
              18 . Lieferfrist : 31 . Mai ,- 1988
              19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
              20 . Bei Ausschreibung , Erist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
              21 . Im Falk einer zweiten Ausschreibung:
                   a ) Frist fur die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                   b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                        Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                   c ) Lieferfrist : 15 . April 1988
              22 . Höhe dei Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
              23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
              24 . Anschrift für die Angehotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                   Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
              25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( s ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                   Verordnung l W (. . Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr . L 1 / 17
                                                                PARTIE C
            1 . Maßnahme Nr . ('•): 740 / 87 und 741 / 87 — Beschluß der Kommission vom 6 . April 1987
            2 . Programm : 198 ?
            3 . Begünstigter : Euronaid
            4 . Vertreter des Begünstigten ( ' siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 103 vom 16 . April
                1987
            5 . Bestimmungsort oder -land : Nicaragua
            6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver , angereichert mit Vitaminen
            7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 12 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                Nr . C 216 vom i4 , August 1987 , S. 3 , unter I 1 B 1 bis 3
            8 . Gesamtmenge : 20 Tonnen :l 1 : 585 Tonnen , C2 : 135 Tonnen )
            9 . Anzahl der Partien : 1
           10 . Aufmachung und Kennzeichnung: 25 kg
                ( ABl . Nr . C 216 vom 14. <S 1987 , S. 3 , unter I 1 B 4 3 )
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                „ACCION N° 740 / 8 / / NICARAGUA ./ DIA / 71 105 / MANAGUA VIA CORINTO / DESTINADO
                A LA DISTRIBUCION GRATUITA "
                „ACCIÓN N° ~4 1 / 87 / NICARAC.UA / DWH / 72801 / MATAGALPA VIA CORINTO /
                DESTINADO A I A DISTRIBUCIÓN GRATUITA "
                ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . S. 1987 , S. 3 , unter I 1 B 5 )
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses f 14 ): Gemeinschaftsmarkt , beschränkt auf Dänemark , Irland , das
                Vereinigte Königreich . Belgien und die Niederlande
           12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13 . Verschiffungshafen : —
           14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : -
           16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20 . Bei Ausschreibung . Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zw eiten Ausschreibung :
                a ) Frist für die Angebotsabgabc : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                c ) Lieferfrist : —
           22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
           23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
           24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
           25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                Verordnung ' F \\ ( . Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 18                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         2 . 1 . 88
                                                                    PARTIE D
               1 . Maßnahme Nr . i ): 1066 / 87 bis 1069 / 87 — Beschluß der Kommission vom 15 . April 1987
               2 . Programm : 198 "
               3 . Begünstigter f 3 ;: World Food Programme
               4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 103 vom 16 . April
                   1987
               5 . Bestimmungsort oder -land : Dl : Jemenitische Arabische Republik , D2 : Demokratische Volksrepublik
                   Jemen . D3 : Libanon , D4 : Jordanien
               6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver , angereichert mit Vitaminen
               7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                   Nr . C 216 vom 14 . August 1987 , S. 3 , unter I 1 B 1 bis 3
               8 . Gesamtmenge : 938 Tonnen ( Dl : 400 Tonnen , D2 : 43 Tonnen , D3 : 335 Tonnen , D4 : 160 Tonnen )
               9 . Anzahl der Partien : 1
              10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                   ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 4 3 )
                   Ergänzende Autschriften auf der Verpackung :
                   Dl : .. AC TION Ol THE WORLD FOOD PROGRAMME / ACTION No 1066 / 87 / A.R. YEMEN
                           0269400 / HODEIDAH "
                   D2 : „ ACTION Oh THE WORLD FOOD PROGRAMME / ACTION No 1067 / 87 / P.D.R. YEMEN
                           0248601 / ADEN "
                   D3 : .. AC TION Ol THE WORLD FOOD PROGRAMME / ACTION No 1068 / 87 / LEBANON
                           0052402 / BEIRUT "
                   D4 : ..AC TION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / ACTION No 1069 / 87 / JORDAN
                           0210803 / AO AB A "
                    ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 5 )
              11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ( M ): Gemeinschaftsmarkt
              12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
              13 . Verschiffungshafen : —
              14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
              15 .  Löschhafen : —
              16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
              17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988 ( D1-D2 ), 1 . bis 15 . April
                     1988 ( D3 ), 1 . bis 15 . Mai 1988 ( D4 )
              18 .  Lieferfrist : —
              19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
              20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
              21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                    a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                    b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988 ( D1-D2 ), 1 . bis
                         15 . April 1988 ( D3 ), 1 . bis 15 . Mai 1988 ( D4 )
                    c ) Lieferfrist : —
              22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
              23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
              24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                     Bâtiment Berlavmont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
              25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                     Verordnung ( EWG ) Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    Nr . L 1 / 19
                                                                PARTI F. E
            1 . Maßnahme Nr . n : 1044 / 8 " bis 1052 / 87 — Beschluß der Kommission vom 15 . April 1987
            2 . Programm : 198~
            3 . Begünstigter ( 1 3 ): World Food Programme
            4 . Vertreter des Begünstigten ( \>: siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 103 vom 16 . April
                1987
            5 . Bestimmungsort oder -land : I I : Bolivien , E2 : Niger , E3 : Nicaragua
            6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver , angereichert mit Vitaminen
            7 . Merkmale und Qualität der Ware : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 216 vom
                14 . August 1987 . S. 3 , unter 1 1 B 1 bis 3 ;
                El : ( 2 )(*)(')( R )(^)
                E2-E3 : ( 2 )( b ) i 7 } (*)
            8 . Gesamtmenge : 1 457 Tonnen ( El : 1 097 Tonnen , E2 : 220 Tonnen , E3 : 140 Tonnen )
            9 . Anzahl aer Partien : 1
           10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter II B 4 3 )
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                El : 174 Tonnen — „ ACCION N° 1044 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ARICA TRANSIT BOLIVIA — LA
                       PAZ "
                       183 Tonnen — „ ACCION N° 1045 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ANTOFAGASTA TRANSIT
                       BOLIVIA -          POTOSF
                       174 Tonnen — .. AC ( ION N° 1046 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ARICA TRANSIT BOLIVIA —
                       ORURCr
                       183 Tonnen — .. ACCION N° 1047 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ANTOFAGASTA TRANSIT
                       BOLIVIA — SI C RI '
                       183 Tonnen - „ ACCIÓN N° 1048 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ANTOFAGASTA TRANSIT
                       BOLIVIA — TARIJA '"
                       200 Tonnen — ,. A ( C ION N° 1049 / 87 / BOLIVIA 0273501 / ANTOFAGASTA TRANSIT
                       BOLIVIA — CO ( HABAMBA "
                E2 : 105 Tonnen — . ACTION N° 1050 / 87 / NIGER 0244502 / APAPA TRANSIT NIGER"
                       115 Tonnen — . ACTION N° 1051 / 87 / NIGER 0273400 / APAPA TRANSIT NIGER"
                E3 : 140 Tonnen — ,. AC C ION N° 1052 / 87 / NICARAGUA 0253602 / CORINTO"
                ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 , 1987 , S. 3 unter I 1 B 5 )
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ( 14 ): Gemeinschaftsmarkt .
                E3 : beschränkt auf Dänemark , Irland , das Vereinigte Königreich , Belgien und die Niederlande
           12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13 . Verschiffungshafen : —
           14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : —
           16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20 . Bei Ausschreibung . Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a ) Frist für die Angebotsabgabc : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                c ) Lieferfrist : -
           22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECLT / t
           23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
           24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                Bâtiment Berlaymom , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
           25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 2 /. November 1987 gültige und durch die
                Verordnung ( EWG "» Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 20                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         2 . 1 . 88
                                                                      PARTIE F
               1 . Maßnahme Nr . ( r : 10.38 / 87 — Beschluß der Kommission vom 19 . März 1987
               2 . Programm : 198 (>
               3 . Begünstigter : Euronaid
               4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 103 vom
                   16 . April 1987
               5 . Bestimmungsort oder -land : Haiti
               6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver , angereichert mit Vitaminen
               /. Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ) ( 16 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                   Nr . ( 216 vom 14 . August 1987 , S. 3 , unter I 1 B 1 bis 3
               8 . Gesamtmenge : 100 Tonnen
               9.  Anzahl der Partien r 1
              10 . Aufmachung und Kennzeichnung: 25 kg in Containern von 20 Fuß ( 9 )
                   ( Ahl . Nr . C 216 M , M 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter 1 1 B 4 3 )
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   „A ( .TION N° 1038 / 87 / HAITI / CARITAS NEERLANDICA / 60340 / PORT AU PRINCE / POUR
                   DISTRIBUTION GRATUITE "
                   ( ABL Nr . C 216 \ om 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 5 )
              11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ('"M : Gemeinschaftsmarkt
              12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
              13 . Verschiffungshafen : —
              14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
              15 . Löschhafen : —
              16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
              17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
              18 . Lieferfiist : —
              19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
              20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
              21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                   a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                   b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                   c ) Lieferfrist : —
              22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
              23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
              24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                   Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 7.3 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
              25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                   Verordnung ( EWG ) Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr . L 1 / 21
                                                                PARTIE G
            1 . Maßnahme Nr. ('): 967 / 87 und 968 / 87 — Beschluß der Kommission vom 15 . April 1987
            2 . Programm : 1987
            3 . Begünstigter f 1 j ): Work! Food Programme
            4 . Vertreter des Begünstigten (\>: siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 103 vom 16 . April
                1987
            5 . Bestimmungsorr oder -land : Rurkina Faso
            6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver , angereichert mit Vitaminen
            7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                Nr . C 216 vom 14 . August 1987 , S. 3 , unter I 1 B 1 bis 3
            8 . Gesamtmenge : 3 27 Tonnen ■ C T 1 : 89 Tonnen , G2 : 38 Tonnen )
            9 . Anzahl der Partien : 1
           10 . Aufmachung und Kennzeichnung: 25 kg
                (ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 4 3 )
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                Gl : „ACTION N " 967 / 8 " / LOME / EN TRANSIT BURKINA FASO 0223901 / ACTION DU
                      PROGRAMME AI lMENTAIRE MONDIAL "
                G2 : „ACTION N° 968 / 87          ABIDJAN / EN TRANSIT BURKINA FASO 0223901 / ACTION DU
                      PROGRAMME AI IMF NTAIRE MOND1AL "
                (ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 5 )
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ( 14 ): Gemeinschaftsmarkt
           12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13 . Verschiffungshafen : —
           14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : —
           16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung:
                a ) Frist für clit Angehotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                c ) Lieferfrist : —
           22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
           23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
           24 . Anschrift für die Angebotsahgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
           25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                Verordnung ( ENX'G ; Nr . 35^2 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 22                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            2 . 1 . 88
                                                                    PARTIE H
               1 . Maßnahme Nr . ('■ ;: 1020 / 87 und 1037 / 87 — Beschluß der Kommission vom 19 . März 1987
               2 . Programm : 1987
               3 . Begünstigter : Euronaid
               4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr. C 103 vom
                   16 . April 1987
               5 . Bestimmungsort oder - land : siehe Anhang II
               6 . Bereit/ ustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver , angereichert mit Vitaminen
               7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ) ( 6 ) (") ( s ) ( 16 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr .
                   (' 216 vom 14 . August 1987 . S. 3 , unter I 1 B 1 bis 3
               8 . Gesamtmenge : J " 80 Tonnen ( HJ : 495 Tonnen , H2 : 385 Tonnen , H3 : 440 Tonnen , H4 : 310 Tonnen ,
                   H5 : 150 Tonnen
               9 . Anzahl der Partien : 1
              10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                   ( AB !. Nr . ( 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 4 3 )
                   Hl . 112 . Fl 3 , 1 14 C ). H5 : ( lü )
                   Ergänzende Aufschriften auf uer Verpackung : siehe Anhang II
                   ( ABl . Nr . C 216 vorn 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 5 )
              11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ( 14 ): Gemeinschaftsmarkt
              12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
              13 . Verschiffungshafen : —
              14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
              15 . Löschhafen : —
              16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
              17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 7 . bis 22 . März 1988
              18 . Lieferfrist : —
              19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
              20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
              21 . Im Fallt einer zweiten Ausschreibung :
                    a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                    b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                    c ) Lieferfrist : —
              22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
              23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
              24 . Anschrift für dit Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                    Bâtiment Berlavmont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
              25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( s ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                    Verordnung 1 \\ ( • Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr . L 1 / 23
                                                                    PARTIE I
            1 . Maßnahme Nr . ( ! ): 998 / 87      Beschluß der Kommission vom 15 . April 1987
            2 . Programm : 1987
            3 . Begünstigter : Arabische Republik Ägypten
            4 . Vertreter des Begünstigten (-M : Ambassade de la République Arabe d'Egypte , Section Commerciale , 522 ,
                Avenue Louise . B - 1 050 Bruxelles . Tel .: 02-647 32 27 , Telex : 64809 COMRAU B
            5 . Bestimmungsort oder -land : Arabische Republik Ägypten
            6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver , „low-heat" ( n )
            7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ) ( 17 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 216
                vom 14 . August 1987 , S. 3 . unter I 1 A
            8 . Gesamtmenge : 3 300 Tonnen ( II : 1 300 Tonnen , 12 : 1 000 Tonnen , 13 : 1 000 Tonnen )
            9 . Anzahl der Partien : 1
           10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 A )
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                „ACTION No 998 87 / SKIMMED MII.K POWDER — LOW-HEAT / GIFT OF THE EUROPEAN
                ECONOMIC COMMUNITY TO EGYPT "
                ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 5 )
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ( 15 ): Gemeinschaftsmarkt
           12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
           13 . Verschiffungshafen : —
           14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : —
           16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen :
                II : 15 . bis 29 . Februar 1988 , 12 : 15 . bis 31 . März 1988 , 13 : 15 . bis 30 . April 1988
           18 . Lieferfrist : —
           19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen :
                     II : 22 . Februar bis . . Mar/ 1988 , 12 : 15 . bis 31 . März 1988 , 13 : 15 . bis 30 . April 1988
                c ) Lieferfrist :
           22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
           23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
           24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                Bâtiment Berlay mont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
           25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                Verordnung : I \X ( , Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 24                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                    2 . 1 . 88
                                                                   PARTIE K
               1 . Maßnahme Nr . : ! ): 976 / 87 — Beschluß der Kommission vom 5 . Juni 1987
               2 . Programm : 198~
               3 . Begünstigter : Regie malgache des monopoles fiscaux pour compte Etat Malgache ; Ministère des Finances ,
                   BP 23 . Antananarivo , RDM
               4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): Ambassade de Madagascar , Avenue de Tervuren , 276 , B-1150 Bruxelles ,
                   Tel .: " 70 1 / 20 , Telex : 61 197 MAD — Bruxelles
               5 . Bestimmungsort oder -land : Madagaskar
               6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver , „low-heat" ( n )
               7 . Merkmale und Qualität der Ware : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 216 vom
                   14 . August 1987 . S. 3 , unter I 1 A
               8 . Gesamtmenge : 500 Tonnen
               9 . Anzahl der Partien : 1
              10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg in Containern ( 18 )
                   ( ABI . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 1 )
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   „ACTION N " 976 / 87 / DON DE LA COMMUNAUTÉ ECONOMIQUE EUROPÉENNE A LA
                   REPUBI IQIJE DE MADAGASCAR "
                   ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 5 )
              11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ( 1S ): Gemeinschaftsmarkt
              12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
              13 . Verschiffungshafen : —
              14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
              15 . Löschhafen : —
              16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
              17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
              18 . Lieferfrist : —
              19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
              20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
              21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                    a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                    b ) Zeitraum füi die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                    c ) I teferf i ist : —
              22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
              23 . Höht der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
              24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , ä l'attention de Monsieur N. Arend ,
                    Bâtiment Berlavmont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
              25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                    Verordnung ( EWG ) Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                   Amisblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr . L 1 / 25
                                                                   PARTIE L
            1 . Maßnahme Nr . ( ' ); 97 J / 87 — Beschluis der Kommission vom 30 . Juli 1987
            2 . Programm : 1987
            3 . Begünstigter : Burundi
            4 . Empfänger ( 3 ): Laiterie Centrale de Bujumbura , BP 979 , Bujumbura , Tel .: 4806 , 6146
            5 . Bestimmungsort oder -land : Burundi
            6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magernnlchpulver
            7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 216 vom
                14 . August 19S~ , S. 3 . unter I 1 A
            8 . Gesamtmenge : 100 Tonnen
            9 . Anzahl der Partien : 1
           10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                ( ABl . Nr . C 21b vom 14 . 8 1987 , S. 3 , unter I A )
                Ergänzende AutsLnriften auf der Verpackung :
                „ACTION N 0 47 i 87              DON DE 1 A COMMUNAUTE ECONOMIQUE EUROPÉENNE AU
                BURUNDI "
                ( ABl . Nr . C 216 von , 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 5 )
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ! 15 ): Gemeinschaftsmarkt
           12 . Lieferstufe : frei Bestimmungsort
           13 . Verschiffungshafen : —
           14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : Mornhas :;
           16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                Verschiffungshafen : 1 . bis 15 . März 1988
           18 . Lieferfrist : 30 . April 1988
           19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a ) Frist für die Angebotsabgahe : I. Februar 1988 , 12 Uhr
                b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                     Verschiffungshafen : 1 . bis 15 . März 1988
                c ) Lieferfrist : 30 . April 1988
           22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 E ( IJ / t
           23 . Höhe der Lieferuugsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
           24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                Bâtiment Berlaymoni , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
           25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                Verordnung ( EWG ! Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 26                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        2 . 1 . 88
                                                                    PARTIE M
               1 . Maßnahme Nr . ,         1062 / 87 und 1063 / 87 — Beschluß der Kommission vom 15 . April 1987
               2 . Programm : 1987
               3 . Begünstigter ( 1 ! ): World Food Programme
               4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 103 vom
                   16 . Anril 1987
               5 . Bestimmungsort oder -land : Ml : Nicaragua , M2 : Jordanien
               6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
               7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                   Nr . ( 216 vom 14 . August 1987 , S. 3 , unter 1 1 A
               8 . Gesamtmenge : 951 Tonnen ( Ml : 926 Tonnen , M2 : 25 Tonnen )
               9.  Anzahl der Partien : 1
              10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                   ( ABl . Nr . (, 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 A )
                   Ergänzende Autschriften auf der Verpackung :
                   „AC . C.ION N " 1062 / 87 / NICARAGUA 0259301 / DESPACHADO POR EL PROGRAMA MUNDIAL
                   DE ALIMENTOS / CORINTO "
                   „ACT ION No 1063 / 87 / JORDAN 0242202 / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME /
                   AQABA "
                   ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 5 )
              11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ( ,s ): Gemeinschaftsmarkt ;
                   Ml : beschränk ! auf Dänemark , Irland , das Vereinigte Königreich , Belgien und die Niederlande
              12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
              13 . Verschiffungshafen : —
              14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
              15 . Löschhafen : —
              16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
              17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : Ml : 15 . bis 29 . Februar 1988 , M2 : 1 . bis 15 . März
                    1988
              18 . Lieferfrist : —
              19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
              20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
              21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                    a ) Frist fur dit Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                    b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen :
                        Ml : 1 . bis 1 5 . März 1988 , M2 : 15 . bis 31 . März 1988
                    c ) Lieferfrist : —
              22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
              23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
              24 . Anschrift für dit Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                    Bâtiment Berlavmont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
              25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                    Verordnung ( F\\(0 Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 8S                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                          Nr . L 1 / 27
                                                                 PARTIE N
            1 . Maßnahme Nr . 1 ): 901 / 8 " — Beschluis der Kommission vom 5 . Juni 1987
            2 . Programm : 1987
            3 . Begünstigter : Nicaragua
            4 . Vertreter des Begünstigten          ENIM PORT , Mr . Wilfredo Delgado , Directeur Exécutif, Carretera
                Masaya , Frentc a camino dt Oriente , Managua ( Nicaragua ), Tel .: 709 23 , Telex 2013
            5 . Bestimmungsort oder - land : Nicaragua
            6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver
            7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ) ( fc ) ( 7 ) ( 8 ) ( 12 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                Nr . C 216 vorn 14 . August 1987 . S. 3 , unter I 1 A
            8 . Gesamtmenge : 2 000 Tonnen
            9 . Anzahl der Partien : 1
           10 . Aufmachung und Kennzeichnung: 25 kg
                (ABl . Nr . C. 216 vorn 14 . 8 , 1987 , S. 3 , unter 1 1 A )
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                „ACCION N° 901 87 DONAC IÓN DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A NICARA­
                GUA "
                (ABl . Nr . C 216 vom 14 . tS . 1987 , S. 3 , unter 1 1 B 5 )
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ( 15 ): Gemeinschaftsmarkt , beschränkt auf Dänemark , Irland , das
                Vereinigte Königreich , Belgien und die Niederlande
           12 . Lieferstufe : frei Löschhafen — gelöscht
           13 . Verschiffungshafen : —
           14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : Connto
           16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
           17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
           18 . Lieferfrist : 31 . Mar / 1988
           19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                b) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                    Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                c ) Lieferfrist : 15 . April 19X8
           22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
           23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
           24 . Anschrift für dit Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B- 1 049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
           25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( ■): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                Verordnung ( EWG : Nr . 3 5 S 2 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 28                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     2 . 1 . 88
                                                                   PARTIE O
               1 . Maßnahme Nr . ('): 917 / 87 — Beschluß der Kommission vom 15 . April 1987
               2 . Programm : 1 987" : II FR )
               3 . Begünstigter : World Food Programme ( 13 )
               4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 103 vom 16 . April
                   1987
               5 . Bestimmungsort oder -land : Algerien
               6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver , angereichert mit Vitaminen
               7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ) ( 6 ) ( 7 ) ( 8 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
                   Nr . C 216 vom 14 . August 1987 , S. 3 , unter I 1 B 1 bis 3
               8 . Gesamtmenge : 310 Tonnen
               9.  Anzahl der Partien : 1
              10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                   ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 . unter I 1 B 4 3 )
                   Ergän / endi Aufschriften auf der Verpackung :
                   „ACTION N " 9l" / 87 ' ALGERIE 0318101 / ACTION DU PROGRAMME ALIMENTAIRE MON­
                   DIAL       AI GER "
                   ( ABl . Nr . ( 216 vom 14 . 8 . 198 /, S. 3 , unter I 1 B 5 )
              11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ( M ): Gemeinschaftsmarkt
              12 . Lieferstufe : frei Verschiffungshafen
              13 . Verschiffungshafen : —
              14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
              15 . Löschhafen : —
              16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : —
              17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
              18 .  Lieferfrist :
              19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
              20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
              21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                    a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                    b ) Zeittaum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                    c ) I ieferfrisl : 15 . April 1988
              22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECLJ / t
              23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
              24 . Anschrift füi dit Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                    Bâtiment Beilaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
              25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                    Verordnung ( EW ( T ) Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      Nr . L 1 / 29
                                                                PARTIE P
            1 . Maßnahme Nr . 1 ): 812 / 8 " — Beschluß der Kommission vom 19 . Mai 1987
            2 . Programm : 1987"
            3 . Begünstigter ( 9 ): EK.'ROSS , BP 3 / 2 , CH-1211 Geneve 19 , Telex 22555 LRCC CH
            4 . Vertreter des Begünstigten ( ? ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 103 vom 16 . April
                1987
            5 . Bestimmungsort oder - land : Paraguay
            6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver , angereichert mit Vitaminen
            7 . Merkmale und Qualität der Ware : siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 216 vom
                14 . August 1987 , S. 3 , unter I 1 B 1 bis 3
            8 . Gesamtmenge : 40 Tonnen
            9 . Anzahl der Partien : 1
           10 . Aufmachung und Kennzeichnung: 25 kg — in Containern von 20 Fuß
                ( ABL . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 4 3 )
                Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                „ACCIÓN N° 8 12 / 87 / ein rotes Kreuz mit den Abmessungen von 10 X 10 cm / ACCIÓN DE LA LIGA
                DE LAS SOCIEDADES Dl I A CRUZ ROJA / DESTINADO A LA DISTRIBUCIÓN GRATUITA /
                ASUNCIÓN '1
                ( ABl . Nr . C 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 5 )
           11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ( 14 ): Gemeinschaftsmarkt
           12 . Lieferstufe : frei Bestimmungsort Asunciön
           13 . Verschiffungshafen : -
           14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
           15 . Löschhafen : —
           16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens : Cruz Roja Paraguaya , Brasil 216 esq .
                Jose Berges , Asunciön
           17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                Verschiffungshafen : 7 . bis 21 . Februar 1988
           18 . Lieferfrist : 31 . Marz 1988
           19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
           20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
           21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                     Verschiffungshafen : 22 . Februar bis 7 . März 1988
                c ) Lieferfrist : 15 . April 1988
           22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU /t
           23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
           24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                Bâtiment Berlayinont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
           25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( 5 ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                Verordnung ( EWG Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABL Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 30                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      2 . 1 . 88
                                                                   PARTIE Q
               1 . Maßnahme Nr . (          1054 / 87 — Beschluß der Kommission vom 30 . Juni 1987
               2 . Programm : 1987
               3 . Begünstigter : Bolivien
               4 . Vertreter des Begünstigten ( 3 ): Ingeniero Enrique Vargas , Superintendente de AADAA , Calle General
                   Arteag.; n " 130 , Casilla Posta ! 1437 , Arica ( Chile ), Telex : 221043 , Tel .: 527 80
               5 . Bestimmungsort oder -land : Bolivien ( via Arica )
               6 . Bereitzustellendes Erzeugnis : Magermilchpulver , angereichert mit Vitaminen
               7 . Merkmale und Qualität der Ware ( 2 ): siehe Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften Nr . C 216 vom
                   14 . August 198 ". S. 3 , I 1 B 1 bis 3
               8 . Gesamtmenge : 1 000 Tonnen
                   ( Q1 - I a Paz : 500 Tonnen , Q2 — Potosi : 250 Tonnen , Q3 — Oruro : 250 Tonnen )
               9.  Anzahl der Partien : 1
              10 . Aufmachung und Kennzeichnung : 25 kg
                   ( ABl . Nr . ( 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter I 1 B 4 3 )
                   Ergänzende Aufschriften auf der Verpackung :
                   „ ACCION N " 10S4 / 87 / I ECHE EN POLVO DESCREMADA ENRIQUECIDA CON VITAMINAS A
                   v D DONACION DE LA COMUNIDAD ECONÓMICA EUROPEA A BOLIVIA / DISTRIBUCIÓN
                   GR AI ULI A "
                   ( ABl . Nr . ( 216 vom 14 . 8 . 1987 , S. 3 , unter 1 1 B 5 )
              11 . Art der Bereitstellung des Erzeugnisses ( 14 ): Gemeinschaftsmarkt
              12 . Lieferstufe : frei Bestimmungsort
              13 . Verschiffungshafen : —
              14 . Vom Begünstigten bezeichneter Löschhafen : —
              15 . Löschhafen : Ql : 1 a Pax via Arica , Q2 : Potosi via Arica , Q3 : Oruro via Arica
              16 . Anschrift des Lagers und gegebenenfalls des Löschhafens :
                    Oficinas responsables :
                    OHNAAI , Sr . Angel Castro Canabria , jefe Almacenes OF1NAAL , Prolongación Cordero n° 223 ( San
                   Jorge ). La Pa /. Tel . 364 05
                   OHNAA1 . Sr . Alberto Arrazola , Jefe regional OFINAAL , Barrio servicio nacional de caminos n° 76
                    Oruro , Tel . 401
                    OFINAAL , Sr . Juan Vilacahua , Jefe regional OFINAAL , Calle San Alberto n° 100 , Potosi', Tel . 232 40
                    und 2 3 5 5
              17 . Zeitraum der Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                    Verschiffungshafen : 7 . bis 29 . Februar 1988
              18 . Lieferfi ist : 30 . April 1988
              19 . Verfahren zur Feststellung der Lieferkosten : Ausschreibung
              20 . Bei Ausschreibung , Frist für die Angebotsabgabe ( 4 ): 18 . Januar 1988 , 12 Uhr
              21 . Im Falle einer zweiten Ausschreibung :
                    a ) Frist für die Angebotsabgabe : 1 . Februar 1988 , 12 Uhr
                    b ) Zeitraum für die Bereitstellung im Verschiffungshafen im Falle eines Zuschlags für eine Lieferung frei
                        Verschiffungshafen : 1 . bis 15 . März 1988
                    c ) Lieferfrist : 30 . April 1988
              22 . Höhe der Ausschreibungsgarantie : 20 ECU / t
              23 . Höhe der Lieferungsgarantie : 10 % des Angebotsbetrags , ausgedrückt in ECU
              24 . Anschrift für die Angebotsabgabe : Bureau de l'aide alimentaire , à l'attention de Monsieur N. Arend ,
                    Bâtiment Berlaymont , bureau 6 / 73 , 200 , rue de la Loi , B-1049 Bruxelles , Telex : AGREC 22 037 B
              25 . Erstattung auf Antrag des Zuschlagsempfängers ( s ): Die am 27 . November 1987 gültige und durch die
                    Verordnung ( EWG' Nr . 3552 / 87 festgesetzte Erstattung ( ABl . Nr . L 337 vom 27 . 11 . 1987 )
 ---pagebreak--- 2 . 1 . 88                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                           Nr . L 1 / 31
           Vermerke :
           (') Die Nummer der Maßnahme ist im gesamten Schriftverkehr anzugeben .
           ( 2 ) Auf Antrag des Begünstigten übergibt ihm der Zuschlagsempfänger eine von einer amtlichen Stelle
                  stammende Bescheinigung , aus der hervorgeht , daß die in dem betreffenden Mitgliedstaat geltenden
                  Normen betreffend die Kernstrahlung für die zu liefernde Ware nicht überschritten worden sind .
           ( 3 ) Vom Zuschlagsempfänger zu kontaktierender Vertreter der Kommission : Siehe im Amtsblatt der Europäi­
                  schen Gemeinschaften Nr . ( 227 vom 7 . September 1985 , Seite 4 , veröffentlichtes Verzeichnis .
           ( 4 ) Um den Fernschreiber nicht /u überlasten , werden die Kreditinstitute gebeten , den Nachweis der Stellung
                  der in Artikel 7 Ziffer 4 unter Buchstabe a ) aufgeführten Ausschreibungsgarantie vor dem in Punkt 20
                  dieses Anhangs angegebenen Zeitpunkt vorzugsweise wie folgt zu erbringen :
                  — entweder durch Boten zu Händen des in Punkt 24 dieses Anhangs aufgeführten Büros
                  — oder per Telefax an eine der folgenden Nummern in Brüssel :
                      — 235 01 32 .
                      — 236 10 97 .
                      — 235 01 30 .
                      — 236 20 05 .
           ( 5 ) Die Verordnung ( EWG ) Nr , 2330 / 87 ( ABl . Nr . L 210 vom 1 . 8 . 1987 ) ist anwendbar , was die
                  Ausfuhrerstattung und gegebenenfalls die Währungs- und Beitrittsausgleichsbeträge , den repräsentativen
                  Kurs und den monetären Koeffizient anbelangt . Der in Artikel 2 der gleichen Verordnung aufgeführte Tag
                  ist derjenige , welcher in Punkt 25 dieses Anhangs angegeben ist .
           ( 6 ) Der Zuschlagsempfanger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Gesundheits­
                  zeugnis .
           ( 7 ) In der von einer amtlichen Stelle erteilten tierärztlichen Bescheinigung wurde festgestellt , daß das Erzeugnis
                  mit pasteurisierter Milch von gesunden Tieren unter ausgezeichneten hygienischen , von qualifiziertem
                  Personal überwachten Bedingungen hergestellt wurde und daß in dem Erzeugungsgebiet der Rohmilch
                  während 90 Tagen voi der Verarbeitung keine Maul - und Klauenseuche oder eine andere infektiöse /
                  ansteckende meldepflichtige Krankheit aufgetreten ist .
           ( 8 ) Der Zuschlagsempfänger übermittelt dem Vertreter des Empfängers bei der Lieferung ein Ursprungs­
                  zeugnis .
           ( 9 ) — Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an :
                       MM De Kevzer & Schütz BV ,
                      Postbus 1438 .
                      Blaak 16 .
                      NL-3000 BK Rotterdam
                  — In Containern von 20 Fuß zu liefern ; Bedingungen : FCL / LCL Shippers-count-load and stowage
                       ( eis ).
                  — Der Zuschlagsempfanger muß' dem Vertreter des Begünstigten eine vollständige Ladeliste eines jeden
                      Containers übermitteln , in der die Anzahl Säcke aufgeführt ist , die zu jeder in der Ausschreibungsbe­
                      kanntmachung aufgeführten Verladenummer gehören .
                  — Der Zuschlagsempfangei muß jeden Container mit einer numerierten Plombe verschließen , deren
                      Nummer dem Spediteur des Begünstigen mitgeteilt wird .
           ( 10 ) Der Lieferant sendet ein Duplikat der Originalrechnung an :
                  De Keyzer & Schütz BV ,
                  Postbus 1438 ,
                  Blaak 16 ,
                  NL-3000 BK Rotterdam .
           (") Das Magermilchpulver muß nach dem „low-heat temperature , expressed whey protein nitrogen , maximum
                  6,0 mg / gm " erhalten werden und den im Anhang 1 der Verordnung ( EWG ) Nr . 625 / 78 (ABl . Nr . L 84
                  vom 31 . März 19 / 8 . Seite 19 ) befindlichen Charakteristiken entsprechen . In bezug auf die „Aufzählung
                  der Mikroorganismen " kann icdoch die Norm ADM1 Standard Methods ED . 1971 , Seite 16-21 , anstelle
                  der internationalen Norm Fl ! 49 : 1970 verwendet werden .
           ( 12 ) Von einer amtlichen Stelle im Ursprungsland ausgestellte Analyse und Qualitätsbescheinigung mit Angabe
                  der technischen Merkmale des Erzeugnisses .
           ( 13 ) World Food Progi anime , Via delle Termi di Caracalla , 1-00100 Rome , Telex : 6 26 675 WFP
           ( 14 ) Das Magermilchpulver und die Vitamine müssen nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt bzw .
                  zugesetzt werden .
           ( 15 ) Das Magermilchpulver muß nach der Zuteilung der Lieferung hergestellt werden .
           ( 16 ) In der Bescheinigung über die radioaktive Belastung ist der Gehalt an Cäsium 134 und Cäsium 137
                  anzugeben .
           ( 17 ) Von einer Botschaft oder einem Konsulat Ägyptens beglaubigte Radioaktivitätsbescheinigung .
           ( 18 ) Die Société malgache des produits laitiers übernimmt die Mietkosten der Container .
                  Bevollmächtigter :
                  Société malgache des transports maritimes .
                  boite postale 40 / ,
                  Antananarivo (T elex : 22 277 ,
 ---pagebreak--- Nr . L 1 / 32                                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                              2 . 1 . 88
ANEXO II — BILAG II - ANHANG JI — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BIJLAGE II — ANEXO II
  Designación   Cantidad total del lote  C antidades parciales             Beneficiario     País destinatario             Inscripción en el embalaje
    del lote        ( en toneladas )        ( en toneladas ;
      Parti
                    Totalmængde                  Delmængde                  Modtager          Modtagerland                  Emballagens påtegning
                            (i tons ;               ,i tons )
                    Gesamtmengi
  Bezeichnung             der Partie
                                                 T eilmengen               Empfänger        Bestimmungsland             Aufschrift auf der Verpackung
   der Partie                                   ■ in Tonnen !
                       ( in Tonnen '
                 Συνολική ποσότητα
Χαρακτηρισμός                            Μερικες ποαóτητες                                                              Ένδειξη επι της συσκευασίας
                     της παρτίδας                                          Δικαιούχος      Χώρα προορισμού
 της παρτίδας                                    ( of. τόνους )
                       ( σε τόνους )
                    Total quanti !)        Partial quantities                                                             Markings on the packaging
       Lot                                                                 Beneficiary      Recipient country
                         ( in tonnes               m tonnes )
  Désignation   Quantité totale tin lot   Quantités partielles             Beneficiaire     Pays destinataire             Inscription sur l'emballage
     du lot              ( en tonni -.            leu tonnes )
                   Quantità totale
  Designazione                            Quantitativi parziali            Beneficiario     Paese destinatario             Iscrizione sull'imballaggio
                       della partit ;;       ', in tonnellate )
  della partita      ( in tonnellate :
                  Totale hoeveelheid
  Aanduiding                               Deel hoe veelheden
                       van de partij                                       Begunstigde      Bestemmingsland              Aanduiding op de verpakking
  van de partij             ( in toni
                                                     i in ton )
   Designaçâo      Quantidade total      Quantidades parciais              Beneficiario      Pais destinatário              Inscrição na embalagem
     do lote        ( em totn !. i . i -     ( em toneladas )
      H 1                      495                        60           GFSS               India                Action No 1020 / 87 / India / GFSS / 73502 /
                                                                                                               Bombay / For free distribution
                                                        225            Caritas G          India                Action No 1021 / 87 / India / Caritas Ger­
                                                                                                               many / 704114 / Bombay / For free distri­
                                                                                                               bution
                                                           15          ACA                India                Action No 1022 / 87 / India / ACA / 71603 /
                                                                                                               Bombay / For free distribution
                                                         165           CAM                India                Action No 1023 / 87 / India / CAM / 72013
                                                                                                               / Bombay / For free distribution
                                                           30          AGA                India                Action No 1024 / 87 / India / ACA / 71605 /
                                                                                                               Bombay / For free distribution
       H 2                      385                        15          ACA                India                Action No 1025 / 87 / India / ACA / 71600 /
                                                                                                               Kanyakumari via Tuticorin / For free distri­
                                                                                                               bution
                                                           30          AGA                India                Action No 1026 / 87 / India / ACA / 71607 /
                                                                                                               Madras / For free distribution
                                                           15          AGA                India                Action No 1027 / 87 / India / ACA / 71601 /
                                                                                                               Madras / For free distribution
                                                         325           Caritas G          India                Action No 1028 / 87 / India / Caritas Ger­
                                                                                                               many / 704113 / Madras / For free distribu­
                                                                                                               tion
       H 3                      440                        45          SBI                 India               Action No 1029 / 87 / India / SBL / 71903 /
                                                                                                               Calcutta / For free distribution
                                                         215           Caritas G           India               Action No 1030 / 87 / India / Caritas Ger­
                                                                                                               many / 704112 / Calcutta / For free distribu­
                                                                                                               tion
                                                         180           AGA                 India               Action No 1031 / 87 / India / ACA / 71608 /
                                                                                                               Calcutta / For free distribution
       H 4                        10                       15           CR                 Uganda              Action No 1032 / 87 / Uganda / ICR / 74618
                                                                                                                / Kampala via Mombasa / For free distri­
                                                                                                               bution
                                                           00          SCF                 Vietnam             Action No 1033 / 87          / Vietnam /    SCF /
                                                                                                               72204 / Hanoi via Haiphong / For free
                                                                                                               distribution
                                                         180           CAM                 Thailand            Action No 1034 / 87 / Thailand / CAM /
                                                                                                               72016 / Bangkok / For free distribution
                                                            15         AATM                Uruguay             Acción N° 1035 / 87 / Uruguay / AATM /
                                                                                                               71759 / Montevideo / Destinado a la distri­
                                                                                                               bución gratuita
       H 5                      150                       105           DKW                Brasil              Acção N ? 1036 / 87 / Brasil / DKW / 72320
                                                                                                                / Lajeado via Porto Alegre / Destinado a la
                                                                                                                distribuição gratuita
                                                           45           OPEM               Brasil               Acção N ? 1037 / 87 / Brasil / OPEM / 74207
                                                                                                                / Belém / Destinado a distribuição gratuita