CELEX: 62008CJ0227
Language: fi
Date: 2009-12-17
Title: Unionin tuomioistuimen tuomio (ensimmäinen jaosto) 17 päivänä joulukuuta 2009.#Eva Martín Martín vastaan EDP Editores SL.#Ennakkoratkaisupyyntö: Audiencia Provincial de Salamanca - Espanja.#Direktiivi 85/577/ETY - Direktiivin 4 artikla - Kuluttajansuoja - Muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa neuvotellut sopimukset - Peruuttamisoikeus - Elinkeinonharjoittajalla oleva ilmoitusvelvollisuus - Sopimuksen mitättömyys - Aiheelliset toimenpiteet.#Asia C-227/08.

Asia C-227/08
      Eva Martín Martín
      vastaan
      EDP Editores SL
      (Audiencia Provincial de Salamancan esittämä ennakkoratkaisupyyntö)
      Direktiivi 85/577/ETY – Direktiivin 4 artikla – Kuluttajansuoja – Muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa neuvotellut sopimukset – Peruuttamisoikeus – Elinkeinonharjoittajalla oleva ilmoitusvelvollisuus – Sopimuksen mitättömyys – Aiheelliset toimenpiteet
      Tuomion tiivistelmä
      Jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentäminen – Muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa neuvoteltuja sopimuksia koskeva
            kuluttajansuoja – Direktiivi 85/577 – Kuluttajan peruuttamisoikeus
      (Neuvoston direktiivin 85/577 4 artikla ja 5 artiklan 1 kohta)
      Muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa neuvoteltuja sopimuksia koskevasta kuluttajansuojasta annetun direktiivin
         85/577 4 artikla ei ole esteenä sille, että kansallinen tuomioistuin julistaa viran puolesta mitättömäksi tämän direktiivin
         soveltamisalaan kuuluvan sopimuksen sillä perusteella, että kuluttajalle ei ole ilmoitettu hänellä olevasta peruuttamisoikeudesta,
         vaikkei kuluttaja ole missään vaiheessa vedonnut tähän mitättömyyteen toimivaltaisissa kansallisissa tuomioistuimissa. 
      
      Yhtäältä tämä säännös nimittäin kuuluu yleisen edun piiriin, ja sillä voidaan perustella kansallisen tuomioistuimen aktiivinen
         osallistuminen sen epätasapainon korjaamiseksi, joka kuluttajan ja elinkeinonharjoittajan välillä vallitsee muualla kuin elinkeinonharjoittajan
         toimitiloissa tehtyjen sopimusten osalta.
      
      Toisaalta toimenpidettä, joka merkitsee riidanalaisen sopimuksen mitättömäksi julistamista, voidaan pitää direktiivin 85/577
         4 artiklan kolmannessa kohdassa tarkoitetulla tavalla ”aiheellisena”, koska sillä sanktioidaan sellaisen velvoitteen noudattamatta
         jättäminen, joka on olennainen kuluttajan tahdonmuodostuksen ja yhteisön lainsäätäjän tavoitteleman suojan tason toteutumisen
         kannalta.
      
      Tämä johtopäätös ei kuitenkaan estä sitä, että tästä suojan tasosta voidaan varmistua myös muilla toimenpiteillä, kuten esimerkiksi
         sopimuksen peruuttamiseen sovellettavien määräaikojen palauttamisella, millä mahdollistettaisiin se, että kuluttaja voi käyttää
         hänelle direktiivin 5 artiklan 1 kohdassa myönnettyä oikeutta. Lisäksi asiaa käsittelevä kansallinen tuomioistuin voi myös
         eräissä tapauksissa joutua ottamaan huomioon sen, että kuluttaja haluaa, ettei kyseessä olevaa sopimusta pureta.
      
       (ks. 28 ja 34–36 kohta sekä tuomiolauselma)
UNIONIN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (ensimmäinen jaosto)
      17 päivänä joulukuuta 2009 (*)
      
      Direktiivi 85/577/ETY – Direktiivin 4 artikla – Kuluttajansuoja – Muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa neuvotellut sopimukset – Peruuttamisoikeus – Elinkeinonharjoittajalla oleva ilmoitusvelvollisuus – Sopimuksen mitättömyys – Aiheelliset toimenpiteet
      Asiassa C‑227/08,
      jossa on kyse EY 234 artiklaan perustuvasta ennakkoratkaisupyynnöstä, jonka Audiencia Provincial de Salamanca (Espanja) on
         esittänyt 20.5.2008 tekemällään päätöksellä, joka on saapunut unionin tuomioistuimeen 26.5.2008, saadakseen ennakkoratkaisun
         asiassa
      
      Eva Martín Martín
      vastaan
      EDP Editores SL,
      
      UNIONIN TUOMIOISTUIN (ensimmäinen jaosto),
      toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja A. Tizzano (esittelevä tuomari), joka hoitaa ensimmäisen jaoston puheenjohtajan
         tehtäviä, sekä tuomarit A. Borg Barthet ja M. Ilešič,
      
      julkisasiamies: V. Trstenjak,
      kirjaaja: johtava hallintovirkamies M. Ferreira,
      ottaen huomioon kirjallisessa käsittelyssä ja 12.3.2009 pidetyssä istunnossa esitetyn,
      ottaen huomioon huomautukset, jotka sille ovat esittäneet
      –        EDP Editores SL, edustajanaan abogado J. M. Sanchez Garcia,
      –        Tšekin hallitus, asiamiehenään M. Smolek,
      –        Espanjan hallitus, asiamiehinään B. Plaza Cruz ja J. López-Medel Bascones,
      –        Itävallan hallitus, asiamiehenään C. Pesendorfer,
      –        Euroopan komissio, asiamiehinään R. Vidal Puig ja W. Wils,
      kuultuaan julkisasiamiehen 7.5.2009 pidetyssä istunnossa esittämän ratkaisuehdotuksen,
      on antanut seuraavan
      tuomion
      1        Ennakkoratkaisupyyntö koskee muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa neuvoteltuja sopimuksia koskevasta kuluttajansuojasta
         20.12.1985 annetun neuvoston direktiivin 85/577/ETY (EYVL L 371, s. 31; jäljempänä direktiivi) 4 artiklan tulkintaa. 
      
      2        Tämä pyyntö on esitetty asiassa, jossa vastakkain ovat EDP Editores SL (jäljempänä EDP) ja Martín Martín ja jossa on kyse
         siitä, että viimeksi mainittu on kieltäytynyt täyttämästä sitoumuksia, jotka hän teki allekirjoittaessaan sopimuksen kotonaan
         EDP:n edustajan kanssa.
      
       Asiaa koskevat oikeussäännöt
       Yhteisön säännöstö
      3        Direktiivin neljännessä, viidennessä ja kuudennessa perustelukappaleessa todetaan seuraavaa:
      
      ”Muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa solmittujen sopimusten erityispiirteenä on, että yleensä elinkeinonharjoittaja
         tekee aloitteen sopimusneuvotteluista, joihin kuluttaja ei ole valmistautunut tai joita hän ei ole osannut odottaa, [ja] usein
         kuluttaja ei voi vertailla tarjouksen laatua ja hintaa muihin tarjouksiin – –
      
      Kuluttajalla tulisi olla peruuttamisoikeus vähintään seitsemän päivän pituisena aikana, jotta hän voisi arvioida sopimuksen
         aiheuttamia velvoitteita.
      
      On tarpeen toteuttaa aiheelliset toimenpiteet sen varmistamiseksi, että kuluttaja saa kirjallisesti tiedon tästä harkinta-ajasta
         – –”
      
      4        Direktiivin 1 artiklan 1 kohdassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Tätä direktiiviä sovelletaan sellaisiin elinkeinonharjoittajien ja kuluttajien välisiin sopimuksiin tavaran toimittamisesta
         tai palvelun suorittamisesta, jotka on tehty
      
      – –
      –        elinkeinonharjoittajan käydessä
      i)       kuluttajan tai toisen kuluttajan kotona
               – –
      jos käynnin aiheena ei ole kuluttajan nimenomainen kutsu.”
      5        Direktiivin 4 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Elinkeinonharjoittajan on annettava kuluttajalle kirjallinen ilmoitus, josta käy ilmi tämän oikeus peruuttaa edellä 1 artiklassa
         tarkoitettu oikeustoimi 5 artiklan mukaisessa määräajassa sekä sen henkilön nimi ja osoite, jota kohtaan tätä oikeutta käytetään.
      
      Ilmoitus tulee päivätä ja siinä on oltava sopimuksen yksilöimiseksi tarvittavat tiedot. Se on luovutettava kuluttajalle:
      a) edellä 1 artiklan 1 kohdassa tarkoitetussa tapauksessa sopimuksen tekohetkellä;
      – –
      Jäsenvaltioiden on huolehdittava, että niiden kansallisessa lainsäädännössä säädetään aiheellisista kuluttajansuojatoimenpiteistä
         tilanteissa, joissa tässä artiklassa mainittuja tietoja ei ole annettu.”
      
      6        Direktiivin 5 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Kuluttajalla on oikeus peruuttaa sitoumuksensa antamalla peruuttamisilmoitus määräajassa, joka on vähintään seitsemän
         päivää 4 artiklassa tarkoitetun ilmoituksen vastaanottamisesta, ja noudattaen kansallisen lainsäädännön mukaista menettelyä.
         – –
      
      2. Peruuttamisilmoituksen antaminen vapauttaa kuluttajan kaikista peruutetun sopimuksen mukaisista velvoitteista.”
      7        Direktiivin 8 artiklassa säädetään seuraavaa:
      
      ”Tämä direktiivi ei estä jäsenvaltioita antamasta tai pitämästä voimassa säännöksiä, jotka antavat kuluttajille tässä direktiivissä
         tarkoitettujen kysymysten osalta tehokkaamman suojan.”
      
       Kansallinen säännöstö
      8        Direktiivi saatettiin osaksi Espanjan lainsäädäntöä muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa tehdyistä sopimuksista
         21.11.1991 annetulla lailla 26/1991 (BOE nro 283/1991, 26.11.1991).
      
      9        Mainitun lain 3 §:ssä säädetään seuraavaa:
      
      ”1. Edellä 1 §:ssä tarkoitettu sopimus tai tarjous on tehtävä kirjallisesti kahtena kappaleena, siihen on sisällyttävä peruuttamislomake
         ja kuluttajan on omakätisesti päivättävä ja allekirjoitettava se.
      
      2. Sopimusasiakirjassa on selkeillä kirjaimilla välittömästi kuluttajan allekirjoitukselle varatun paikan yläpuolella oltava
         selkeä ja täsmällinen maininta kuluttajalla olevasta oikeudesta peruuttaa sopimus ja tämän oikeuden käyttämisen edellytyksistä
         ja vaikutuksista.
      
      3. Peruuttamislomakkeen on sisällettävä selkeä maininta ’peruuttamislomake’, ja siinä on mainittava sen henkilön nimi ja osoite,
         jolle se on lähetettävä, ja tiedot siitä sopimuksesta ja niistä sopimusosapuolista, joihin peruuttamislomake liittyy.
      
      4. Sopimuksen allekirjoittamisen jälkeen elinkeinonharjoittajan tai sen lukuun toimivan henkilön on annettava kuluttajalle
         toinen sopimuskappaleista ja peruuttamislomake.
      
      5. Todistustaakka tässä pykälässä säädettyjen velvollisuuksien täyttämisestä on elinkeinonharjoittajalla.”
      10      Lain 26/1991 4 §:ssä säädetään 3 §:ssä esitettyjen edellytysten noudattamatta jättämisen seurauksista seuraavaa:
      
      ”Edellisessä pykälässä säädettyjen vaatimusten vastaisesti tehty sopimus tai tarjous voidaan todeta mitättömäksi kuluttajan
         vaatimuksesta.
      
      Elinkeinonharjoittaja ei voi vedota mitättömyysperusteisiin missään tapauksessa, paitsi jos vaatimusten noudattamatta jättäminen
         johtuu yksinomaan kuluttajasta.”
      
      11      Saman lain 9 §:ssä säädetään seuraavaa:
      
      ”Kuluttajalle tällä lailla myönnetyistä oikeuksista ei voida luopua. Tästä huolimatta sopimusmääräykset, jotka ovat kuluttajalle
         edullisempia, ovat päteviä.”
      
       Pääasian oikeudenkäynti ja ennakkoratkaisukysymys
      12      Eva Martín Martín allekirjoitti 20.5.2003 kotonaan EDP:n edustajan kansa sopimuksen 15 kirjan, viiden DVD-levyn ja DVD-soittimen
         ostamisesta. Tuotteet toimitettiin Martín Martinílle 2.6.2003.
      
      13      Koska EDP ei saanut maksua toimitetusta tavarasta, se pyysi Juzgado de Primera Instancia nº 1 de Salamancaa aloittamaan maksamismääräysmenettelyn
         Martín Martínia vastaan ja vaati tältä 1 861,52 euron määrää laillisine korkoineen ja oikeudenkäyntikuluineen.
      
      14      Vastaaja, joka tuomittiin 14.6.2007 annetulla tuomiolla maksamaan vaadittu määrä, teki valituksen Audiencia Provincial de
         Salamancaan.
      
      15      Audiencia Provincial de Salamanca katsoo ennakkoratkaisupäätöksessä ensinnäkin, että kyseessä oleva sopimus voidaan julistaa
         mitättömäksi, koska vastaajalle ei ole asianmukaisesti ilmoitettu hänellä olevasta oikeudesta peruuttaa sitoumuksensa seitsemän
         päivän kuluessa tavaroiden toimittamisesta eikä myöskään tämän oikeuden käyttämisen edellytyksistä ja vaikutuksista. Mainittu
         tuomioistuin toteaa kuitenkin, ettei Martín Martín ole vedonnut mihinkään mitättömyysperusteeseen ensimmäisessä oikeusasteessa
         eikä myöskään muutoksenhaussa.
      
      16      Audiencia Provincial de Salamanca pohtii kuitenkin, että kun otetaan huomioon se seikka, että lain nro 26/1991 4 §:ssä edellytetään,
         että kuluttajan on vaadittava mainitun lain 3 §:ssä esitettyjen edellytysten vastaisesti tehdyn sopimuksen mitättömäksi julistamista,
         ja se, että Espanjan oikeudessa siviiliprosesseissa sovelletaan lähtökohtaisesti määräämisperiaatetta (”principio de justicia
         rogada”), jonka nojalla tuomioistuin ei voi ottaa viran puolesta huomioon tosiseikkoja, todisteita ja vaatimuksia, joita asianosaiset
         eivät ole esittäneet, onko sen ensimmäisen oikeusasteen tuomiosta tehtyä valitusta ratkaistessaan otettava huomioon ainoastaan
         maksamismääräysmenettelyssä ja muutoksenhaussa esitetyt perusteet vai voiko se direktiivin säännösten nojalla ratkaista sopimuksen
         mahdollisen mitättömyyden viran puolesta.
      
      17      Tässä tilanteessa Audiencia Provincial de Salamanca on päättänyt lykätä asian käsittelyä ja esittää unionin tuomioistuimelle
         seuraavan ennakkoratkaisukysymyksen:
      
      ”Onko EY 153 artiklaa, luettuna yhdessä EY 3 ja EY 95 artiklan, samoin kuin [Nizzassa 7.12.2000 julistetun] Euroopan unionin
         perusoikeuskirjan [(EYVL C 364, s. 1)] 38 artiklan kanssa, sekä [direktiiviä] ja erityisesti sen 4 artiklaa tulkittava siten,
         että tuomioistuin, jonka ratkaistavana on ensimmäisessä oikeusasteessa annetusta tuomiosta tehty valitus, voi todeta kyseisen
         direktiivin soveltamisalaan kuuluvan sopimuksen viran puolesta mitättömäksi, vaikka vastaajana oleva kuluttaja ei ole vedonnut
         tähän mitättömyyteen missään vaiheessa maksamismääräysmenettelyyn antamassaan vastauksessa, istunnossa tai muutoksenhakumenettelyssä?”
      
       Ennakkoratkaisukysymyksen tarkastelu
      18      Audiencia Provincial de Salamanca pyrkii kysymyksellään selvittämään, onko direktiivin 4 artiklaa tulkittava siten, että sillä
         sallitaan kansallisen tuomioistuimen tutkivan viran puolesta tämän säännöksen rikkomisen ja julistavan mitättömäksi tämän
         direktiivin soveltamisalaan kuuluvan sopimuksen sillä perusteella, että kuluttajalle ei ole ilmoitettu hänellä olevasta peruuttamisoikeudesta,
         vaikkei kuluttaja ole missään vaiheessa vedonnut tähän mitättömyyteen toimivaltaisissa kansallisissa tuomioistuimissa.
      
      19      Tähän kysymykseen vastaamiseksi on aluksi muistutettava, että unionin oikeudessa ei lähtökohtaisesti edellytetä, että kansalliset
         tuomioistuimet ottava viran puolesta huomioon unionin oikeussääntöjen rikkomista koskevan perusteen, jos tuomioistuimen olisi
         tällaisen perusteen tutkimiseksi ylitettävä asianosaisten rajaaman riita-asian kohde nojautumalla muihin tosiseikkoihin ja
         olosuhteisiin kuin niihin, joihin asianosainen, jonka edun mukaista on soveltaa sanottuja oikeussääntöjä, on perustanut vaatimuksensa
         (ks. vastaavasti asia C-430/93, van Schijndel ja van Veen, tuomio 14.12.1995, Kok., s. I-4705, 22 kohta ja yhdistetyt asiat
         C-222/05–C-225/05, van der Weerd ym., tuomio 7.6.2007, Kok., s. I-4233, 36 kohta).
      
      20      Tämä kansallisen tuomioistuimen toimivallan rajoitus perustuu periaatteeseen, jonka mukaan aloitteen tekeminen oikeudenkäynnissä
         on asianosaisten tehtävä, eikä tuomioistuin näin ollen voi toimia viran puolesta kuin poikkeuksellisissa tilanteissa yleisen
         edun sitä edellyttäessä (ks. em. asia van Schijndel ja van Veen, tuomion 21 kohta ja em. yhdistetyt asiat van der Weerd ym.,
         tuomion 35 kohta).
      
      21      Näin ollen ensimmäiseksi on ratkaistava, voidaanko pääasiassa kyseessä olevan unionin säännöksen, eli direktiivin 4 artiklan,
         katsoa perustuvan tällaiseen yleiseen etuun.
      
      22      Tältä osin on todettava, kuten erityisesti direktiivin neljännestä ja viidennestä perustelukappaleesta ilmenee, että direktiivin
         tarkoituksena on suojata kuluttajaa vaaroilta, joita aiheutuu niistä olosuhteista, jotka liittyvät sopimuksen tekemiseen muualla
         kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa (asia C-412/06, Hamilton, tuomio 10.4.2008, Kok., s. I-2383, 32 kohta), koska näiden
         sopimusten erityispiirteenä on, että yleensä elinkeinonharjoittaja tekee aloitteen sopimusneuvotteluista ja että kuluttaja
         ei ole mitenkään valmistautunut tällaiseen kotimyyntiin vertaamalla esimerkiksi saatavilla olevien eri tarjousten hintaa ja
         laatua.
      
      23      Tällaista epätasapainoa silmällä pitäen direktiivissä taataan kuluttajansuoja säätämällä ensinnäkin hänen käytettävissään
         olevasta peruuttamisoikeudesta. Tällä oikeudella pyritään nimenomaisesti kompensoimaan epätasapainoa, joka kuluttajalle aiheutuu
         kotimyynnistä muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa, myöntämällä kuluttajalle mahdollisuus arvioida vähintään
         seitsemän päivän ajan hänelle sopimuksesta aiheutuvia velvoitteita (ks. vastaavasti em. asia Hamilton, tuomion 33 kohta).
      
      24      Kuluttajansuojan vahvistamiseksi tilanteessa, jota hän ei ole osannut odottaa, direktiivissä edellytetään muun muassa sen
         4 artiklan mukaisesti, että elinkeinonharjoittaja ilmoittaa kuluttajalle kirjallisesti tällä olevasta peruuttamisoikeudesta
         sekä edellytyksistä ja toimintatavoista, joita tämän oikeuden käyttämisessä noudatetaan.
      
      25      Direktiivin 5 artiklan 1 kohdasta ilmenee lopuksi, että mainittu vähintään seitsemän päivän määräaika on laskettava alkaen
         siitä hetkestä, jolloin kuluttaja sai elinkeinonharjoittajalta edellä mainitun ilmoituksen. Kuten unionin tuomioistuin on
         täsmentänyt, tämä säännös selittyy sillä, että jos kuluttajalla ei ole tietoa peruuttamisoikeuden olemassaolosta, hänen on
         mahdotonta käyttää kyseistä oikeutta (asia C‑481/99, Heininger, tuomio 13.12.2001, Kok., s. I‑9945, 45 kohta).
      
      26      Toisin sanottuna direktiivillä luotu suojajärjestelmä perustuu ajatukselle siitä, että sen lisäksi, että kuluttajalla heikompana
         osapuolena on oikeus peruuttaa sopimus, hän myös saa tiedon oikeuksistaan, koska hänelle ilmoitetaan niistä nimenomaisesti
         kirjallisesti.
      
      27      Näin ollen on todettava, että direktiivin 4 artiklassa asetetulla ilmoitusvelvollisuudella on keskeinen asema direktiivin
         systematiikassa, koska – kuten julkisasiamies toteaa ratkaisuehdotuksensa 55 ja 56 kohdassa – tämä velvollisuus on purkuoikeuden
         tehokkaan käyttämisen ja täten yhteisön lainsäätäjän tavoitteleman kuluttajansuojan tehokkaan vaikutuksen olennainen tae.
      
      28      Tällainen säännös kuuluu tämän johdosta yleisen edun piiriin, ja sillä voidaan tämän tuomion 20 kohdassa mainitussa oikeuskäytännössä
         tarkoitetulla tavalla perustella kansallisen tuomioistuimen aktiivinen osallistuminen sen epätasapainon korjaamiseksi, joka
         kuluttajan ja elinkeinonharjoittajan välillä vallitsee muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa tehtyjen sopimusten
         osalta.
      
      29      Näissä olosuhteissa on todettava, että jos kuluttajalle ei ole asianmukaisesti ilmoitettu hänellä olevasta peruuttamisoikeudesta,
         asiaa käsittelevä kansallinen tuomioistuin voi tutkia viran puolesta direktiivin 4 artiklan säännösten rikkomisen.
      
      30      Nyt kun tämä on selvitetty, Audiencia Provincial de Salamancan esittämään kysymykseen vastaamiseksi on toiseksi esitettävä
         täsmennyksiä siitä, mitä seurauksia tällaisesta rikkomisesta voi aiheutua, ja erityisesti asiaa käsittelevällä kansallisella
         tuomioistuimella olevasta mahdollisuudesta julistaa mitättömäksi sopimus, jota tehtäessä ei ole noudatettu kyseessä olevaa
         ilmoitusvelvollisuutta.
      
      31      Tältä osin oikeuskäytännössä on jo täsmennetty, että vaikka direktiivin 4 artiklan kolmannessa alakohdassa jätetään jäsenvaltioiden
         vastuulle ilmoittamisvelvollisuuden laiminlyönnin vaikutuksista säätäminen, yksityishenkilöiden välistä oikeusriitaa käsittelevien
         kansallisten tuomioistuinten on kuitenkin tulkittava kansallisen oikeuden sääntöjä mahdollisimman pitkälle direktiivin sanamuodon
         ja tarkoituksen mukaisesti direktiivillä tavoitellun päämäärän kanssa yhdenmukaisen ratkaisun aikaansaamiseksi (ks. vastaavasti
         erityisesti asia C‑350/03, Schulte, tuomio 25.10.2005, Kok., s. I‑9215, 69, 71 ja 102 kohta).
      
      32      Tältä osin on todettava yhtäältä, että direktiivin 4 artiklan kolmannessa kohdassa mainittujen ”aiheellisten kuluttajansuojatoimenpiteiden”
         käsitteellä myönnetään kansallisille viranomaisille harkintavaltaa ilmoittamatta jättämisestä aiheutuvien seurausten määrittämiseksi,
         kunhan tätä harkintavaltaa käytetään direktiivin tavoitteen mukaisesti kuluttajille myönnetyn suojan takaamiseen edellytyksin,
         jotka ovat asianmukaisia kyseessä olevan asian olosuhteisiin nähden.
      
      33      Toisaalta on myös muistutettava, että direktiivillä toteutetaan vähimmäisharmonisointi sikäli kuin sen 8 artiklan mukaan se
         ei estä jäsenvaltioita antamasta tai pitämästä voimassa säännöksiä, jotka antavat kuluttajille direktiivissä tarkoitettujen
         kysymysten osalta tehokkaamman suojan (ks. vastaavasti em. asia Hamilton, tuomion 48 kohta).
      
      34      Näissä olosuhteissa kansallisen tuomioistuimen esittämän kaltaista toimenpidettä, joka merkitsee riidanalaisen sopimuksen
         mitättömäksi julistamista, voidaan pitää edellä mainitussa 4 artiklan kolmannessa kohdassa tarkoitetulla tavalla ”aiheellisena”,
         koska sillä sanktioidaan sellaisen velvoitteen noudattamatta jättäminen, joka on tämän tuomion 26 ja 27 kohdassa esitetyn
         mukaisesti olennainen kuluttajan tahdonmuodostuksen kannalta ja yhteisön lainsäätäjän tavoitteleman suojan tason toteutumisen
         kannalta.
      
      35      Lopuksi on täsmennettävä yhtäältä, että tämä johtopäätös ei estä sitä, että tästä suojan tasosta voidaan varmistua myös muilla
         toimenpiteillä, kuten esimerkiksi sopimuksen purkamiseen sovellettavien määräaikojen palauttamisella, millä mahdollistettaisiin
         se, että kuluttaja voi käyttää hänelle direktiivin 5 artiklan 1 kohdassa myönnettyä oikeutta. Toisaalta asiaa käsittelevä
         kansallinen tuomioistuin voi myös eräissä tapauksissa joutua ottamaan huomioon sen, että kuluttaja haluaa, ettei kyseessä
         olevaa sopimusta pureta (ks. analogisesti asia C‑243/08, Pannon GSM, tuomio 4.6.2009, 33 kohta, ei vielä julkaistu oikeustapauskokoelmassa).
      
      36      Kaiken edellä olevan perusteella esitettyyn kysymykseen on vastattava siten, että direktiivin 4 artikla ei ole esteenä sille,
         että kansallinen tuomioistuin julistaa viran puolesta mitättömäksi tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvan sopimuksen sillä
         perusteella, että kuluttajalle ei ole ilmoitettu hänellä olevasta peruuttamisoikeudesta, vaikkei kuluttaja ole missään vaiheessa
         vedonnut tähän mitättömyyteen toimivaltaisissa kansallisissa tuomioistuimissa.
      
       Oikeudenkäyntikulut
      37      Pääasian asianosaisten osalta asian käsittely unionin tuomioistuimessa on välivaihe kansallisessa tuomioistuimessa vireillä
         olevan asian käsittelyssä, minkä vuoksi kansallisen tuomioistuimen asiana on päättää oikeudenkäyntikulujen korvaamisesta.
         Oikeudenkäyntikuluja, jotka ovat aiheutuneet muille kuin näille asianosaisille huomautusten esittämisestä unionin tuomioistuimelle,
         ei voida määrätä korvattaviksi.
      
      Näillä perusteilla unionin tuomioistuin (ensimmäinen jaosto) on ratkaissut asian seuraavasti:
      Muualla kuin elinkeinonharjoittajan toimitiloissa neuvoteltuja sopimuksia koskevasta kuluttajansuojasta 20.12.1985 annetun
            neuvoston direktiivin 85/577/ETY 4 artikla ei ole esteenä sille, että kansallinen tuomioistuin julistaa viran puolesta mitättömäksi
            tämän direktiivin soveltamisalaan kuuluvan sopimuksen sillä perusteella, että kuluttajalle ei ole ilmoitettu hänellä olevasta
            peruuttamisoikeudesta, vaikkei kuluttaja ole missään vaiheessa vedonnut tähän mitättömyyteen toimivaltaisissa kansallisissa
            tuomioistuimissa. 
      Allekirjoitukset
      * Oikeudenkäyntikieli: espanja.