CELEX: 62018CA0423
Language: cs
Date: 2019-10-17 00:00:00
Title: Věc C-423/18: Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 17. října 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Baden-Württemberg - Německo) – Südzucker AG v. Hauptzollamt Karlsruhe („Řízení o předběžné otázce – Zemědělství – Společná organizace trhů – Nařízení (ES) č. 967/2006 – Článek 3 odst. 2 – Cukr – Poplatek z přebytku – Lhůta pro sdělení výše celkového poplatku, který je třeba zaplatit – Maximální lhůta pro následnou změnu – Zásady proporcionality, právní jistoty a ochrany legitimního očekávání“)

16.12.2019   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 423/11
            
         
      Rozsudek Soudního dvora (osmého senátu) ze dne 17. října 2019 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Finanzgericht Baden-Württemberg - Německo) – Südzucker AG v. Hauptzollamt Karlsruhe
      (Věc C-423/18) (1)
      
      („Řízení o předběžné otázce - Zemědělství - Společná organizace trhů - Nařízení (ES) č. 967/2006 - Článek 3 odst. 2 - Cukr - Poplatek z přebytku - Lhůta pro sdělení výše celkového poplatku, který je třeba zaplatit - Maximální lhůta pro následnou změnu - Zásady proporcionality, právní jistoty a ochrany legitimního očekávání“)
      (2019/C 423/13)
      Jednací jazyk: němčina
      
         Předkládající soud
      
      Finanzgericht Baden-Württemberg
      
         Účastníci původního řízení
      
      
         Žalobkyně: Südzucker AG
      
         Žalovaný: Hauptzollamt Karlsruhe
      
         Výrok
      
      
                  1)
               
               
                  Článek 3 odst. 2 první věta nařízení Komise (ES) č. 967/2006 ze dne 29. června 2006, kterým se stanoví prováděcí pravidla k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o výrobu cukru nad rámec kvóty, musí být vykládán v tom smyslu, že za situace, kdy příslušný orgán členského státu sdělí dotčenému výrobci cukru výši poplatku z přebytku cukru ve lhůtě uvedené v tomto ustanovení, se tato lhůta v zásadě vztahuje i na změnu takového sdělení, k níž došlo v důsledku kontroly provedené na základě článku 10 nařízení Komise (ES) č. 952/2006 ze dne 29. června 2006 o prováděcích pravidlech k nařízení Rady (ES) č. 318/2006, pokud jde o řízení vnitřního trhu s cukrem a režim kvót, pozměněného nařízením Komise (ES) č. 707/2008 ze dne 24. července 2008. Tuto lhůtu však lze překročit, pokud příslušnému vnitrostátnímu orgánu – aniž by mu bylo možno klást k tíži nedbalost – nebyly známy podrobnosti o výrobě cukru v dotčeném podniku a lze se důvodně domnívat, že je za tuto neznalost odpovědný uvedený podnik, jelikož nejednal v dobré víře a nedodržel všechny relevantní předpisy. Je na předkládajícím soudu, aby s ohledem na všechny okolnosti této věci zjistil, zda se o takový případ jedná i ve věci v původním řízení.
               
            
                  2)
               
               
                  Vzhledem k neexistenci ustanovení unijního práva týkajících se lhůty, v níž musí členské státy výrobcům cukru zaslat sdělení pozměňující výši poplatku z přebytku vyrobeného cukru, po uplynutí lhůty stanovené v čl. 3 odst. 2 první větě nařízení č. 967/2006 je na vnitrostátním soudu, aby v každém jednotlivém případě a s ohledem na všechny okolnosti věci v původním řízení prověřil, zda je tato lhůta v souladu se zásadami rovnocennosti a efektivity, jakož i se zásadou právní jistoty.
               
            
         (1)  Úř. věst. C 373, 15.10.2018.