CELEX: 51997PC0324(01)
Language: it
Date: 1997-06-25
Title: Proposta di decisione del Consiglio concernente la conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese, per il periodo dal 1o maggio 1997 al 30 aprile 2001

Avis juridique important

|

51997PC0324(01)

Proposta di decisione del Consiglio concernente la conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese, per il periodo dal 1o maggio 1997 al 30 aprile 2001  /* COM/97/0324 def. */  

Gazzetta ufficiale n. C 267 del 03/09/1997 pag. 0017

Proposta di decisione del Consiglio concernente la conclusione dell'accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese, per il periodo dal 1° maggio 1997 al 30 aprile 2001 (97/C 267/03) (Testo rilevante ai fini del SEE) COM(97) 324 def. - 97/0179 (CNS)(Presentata dalla Commissione il 26 giugno 1997)IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,visto il trattato che istituisce la Comunità europea,visto l'accordo tra la Comunità economica europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese (1), in particolare l'articolo 17,vista la proposta della Commissione,considerando che tra la Comunità e la Repubblica del Senegal si sono svolti negoziati per determinare le modifiche o i complementi da apportare all'accordo sulla pesca al largo della costa senegalese alla fine del periodo di applicazione del protocollo;considerando che, in seguito a questi negoziati, il 26 marzo 1997 è stato siglato un nuovo protocollo;considerando che grazie a questo protocollo i pescatori comunitari fruiscono di possibilità di pesca nelle acque soggette alla sovranità o alla giurisdizione del Senegal per il periodo dal 1° maggio 1997 al 30 aprile 2001;considerando che, per garantire una rapida ripresa delle attività di pesca da parte dei pescherecci della Comunità, è indispensabile che il nuovo protocollo venga applicato al più presto; che, a questo fine, le due parti hanno siglato un accordo in forma di scambio di lettere che prevede l'applicazione, a titolo provvisorio, del protocollo siglato a decorrere dal 1° maggio 1997; che occorre concludere l'accordo in forma di scambio di lettere, con riserva di una decisione definitiva a norma dell'articolo 43 del trattato;considerando che occorre definire il criterio di ripartizione delle possibilità di pesca da traino e di pesca del tonno tra gli Stati membri, sulla base della ripartizione tradizionale delle possibilità di pesca nell'ambito dell'accordo summenzionato;considerando che nel punto C dell'allegato I è previsto l'obbligo per gli armatori comunitari di sbarcare tonno nel Senegal; che è necessario precisare tale obbligo mediante fissazione di un criterio di ripartizione dello sbarco diretto da parte delle tonniere congelatrici con reti a circuizione,DECIDE:Articolo 1È approvato a nome della Comunità l'accordo in forma di scambio di lettere relativo all'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese, per il periodo dal 1° maggio 1997 al 30 aprile 2001.Il testo dell'accordo è accluso alla presente decisione.Articolo 2Le possibilità di pesca da traino e di pesca del tonno fissate all'articolo 1 del protocollo sono ripartite tra gli Stati membri in base al seguente criterio:>SPAZIO PER TABELLA>Articolo 3L'obbligo dello sbarco diretto da parte delle tonniere con reti a circuizione di cui al punto C dell'allegato al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste nell'accordo tra la Comunità europea e la Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese per il periodo dal 1° maggio 1997 al 30 aprile 2001 è soddisfatto dagli armatori comunitari in base al seguente criterio di ripartizione:>SPAZIO PER TABELLA>Articolo 4Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare le persone abilitate a firmare l'accordo in forma di scambio di lettere allo scopo di impegnare la Comunità.(1) GU L 226 del 29. 8. 1980, pag. 17.ACCORDO in forma di scambio di lettere sull'applicazione provvisoria del protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria previste dall'accordo tra la Comunità europea e il governo della Repubblica del Senegal sulla pesca al largo della costa senegalese, per il periodo dal 1° maggio 1997 al 30 aprile 2001 A. Lettera del governo del Senegal Signor . . .In riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo dal 1° maggio 1997 al 30 aprile 2001, siglato il 26 marzo 1997, mi pregio informarLa che il governo del Senegal è disposto ad applicare tale protocollo, a titolo provvisorio, a decorrere dal 1° maggio 1997, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 8 dello stesso, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in questo caso, deve essere versata anteriormente al 31 luglio 1997 una prima rata pari al 25 % della contropartita finanziaria fissata all'articolo 3 del protocollo.La prego di confermarmi che la Comunità europea è d'accordo su questa applicazione provvisoria.Voglia accettare, Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima.Per il governo della Repubblica del SenegalB. Lettera della Comunità Signor . . .Mi pregio comunicarLe di aver ricevuto la Sua lettera in data odierna così redatta:«In riferimento al protocollo che fissa le possibilità di pesca e la contropartita finanziaria per il periodo dal 1° maggio 1997 al 30 aprile 2001, siglato il 26 marzo 1997, mi pregio informarLa che il governo del Senegal è disposto ad applicare tale protocollo, a titolo provvisorio, a decorrere dal 1° maggio 1997, in attesa della sua entrata in vigore conformemente all'articolo 8 dello stesso, a condizione che la Comunità europea sia disposta a fare altrettanto.Resta inteso che, in questo caso, deve essere versata anteriormente al 31 luglio 1997 una prima rata pari al 25 % della contropartita finanziaria fissata all'articolo 3 del protocollo.La prego di confermarmi che la Comunità europea è d'accordo su questa applicazione provvisoria.»Mi pregio confermarLe l'accordo della Comunità europea su questa applicazione provvisoria.Voglia accettare, Signor . . ., l'espressione della mia profonda stima.A nome del Consiglio dell'Unione europea