CELEX: 32004R0296
Language: pl
Date: 2004-02-19 00:00:00
Title: Rozporządzenie Komisji (WE) nr 296/2004 z dnia 19 lutego 2004 r. zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1848/93 ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2082/92 w sprawie świadectw o szczególnym charakterze dla produktów rolnych i środków spożywczych

Ważna informacja prawna

|

32004R0296

Dziennik Urzędowy L 050 , 20/02/2004 P. 0015 - 0017

		Rozporządzenie Komisji (WE) nr 296/2004z dnia 19 lutego 2004 r.zmieniające rozporządzenie (EWG) nr 1848/93 ustanawiające szczegółowe przepisy wykonawcze do rozporządzenia Rady (EWG) nr 2082/92 w sprawie świadectw o szczególnym charakterze dla produktów rolnych i środków spożywczychKOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,uwzględniając rozporządzenie Rady (EWG) nr 2082/92 z dnia 14 lipca 1992 r. w sprawie świadectw o szczególnym charakterze dla produktów rolnych i środków spożywczych [1], w szczególności jego art. 20,a także mając na uwadze, co następuje:(1) Wspólnotowy symbol i znak, o których mowa w art. 12 i 15 rozporządzenia (EWG) nr 2082/92, składają się ze wzorów przedstawionych w części A i B załącznika I do rozporządzenia (WE) nr 1848/93 [2].(2) Do wyżej wymienionego załącznika należy dodać fińskie i szwedzkie symbole i znaki, a symbole i znaki wykorzystywane od wejścia w życie Traktatu o Przystąpieniu Austrii, Finlandii i Szwecji powinny zostać uznane za ważne w zakresie, w jakim są zgodne ze wzorami przedstawionymi w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.(3) Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Komitetu Regulacyjnego ds. Świadectw o Szczególnym Charakterze,PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:Artykuł 1Załącznik I do rozporządzenia (EWG) nr 1848/93 zastępuje się Załącznikiem do niniejszego rozporządzenia.Symbole i znaki w języku fińskim i szwedzkim używane od momentu wejścia w życie Aktu Przystąpienia Austrii, Szwecji i Finlandii są ważne w zakresie, w jakim są zgodne ze wzorami przedstawionymi w Załączniku do niniejszego rozporządzenia.Artykuł 2Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie dwudziestego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich Państwach Członkowskich.Sporządzono w Brukseli, dnia 19 lutego 2004 r.W imieniu KomisjiFranz FischlerCzłonek Komisji[1] Dz.U. L 208 z 24.7.1992, str. 9. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).[2] Dz.U. L 168 z 10.7.1993, str. 35. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 2182/98 (Dz.U. L 275 z 10.10.1998, str. 18).--------------------------------------------------ZAŁĄCZNIKCzęść A+++++ TIFF +++++Część BDansk  GARANTI FOR TRADITIONEL SPECIALITETDeutsch  GARANTIERT TRADITIONELLE SPEZIALITÄTEλληνικά  EIΔIΚΟ ΠAPAΔΟΚΟ ΠPOΪON EITYHMENOEnglish  TRADITIONAL SPECIALITY GUARANTEEDEspañol  ESPECIALIDAD TRADICIONAL GARANTIZADAFrançais  SPÉCIALITÉ TRADITIONELLE GARANTIEItaliano  SPECIALITÀ TRADIZIONALE GARANTITANederlands  GEGARANDEERDE TRADITIONELE SPECIALITEITPortuguês  ESPECIALIDADE TRADICIONAL GARANTIDASuomi  AITO PERINTEINEN TUOTESvenska  GARANTERAD TRADITIONELL SPECIALITET--------------------------------------------------