CELEX: C2006/224/100
Language: cs
Date: 2006-09-16 00:00:00
Title: Věc T-178/06: Žaloba podaná dne 28. června 2006 – Bavaria v. Rada

16.9.2006   
            
            
               CS
            
            
               Úřední věstník Evropské unie
            
            
               C 224/46
            
         Žaloba podaná dne 28. června 2006 – Bavaria v. Rada
   (Věc T-178/06)
   (2006/C 224/100)
   Jednací jazyk: nizozemština
   Účastnice řízení
   
      Žalobkyně: Bavaria N.V. (zástupce: G. van der Wal, advokát)
   
      Žalovaná: Rada Evropské unie
   Návrhová žádání žalobkyně
   
               —
            
            
               určit, že neplatnost nařízení č. 1347/2001 zakládá mimosmluvní odpovědnost Společenství podle čl. 288 odst. 2 ES;
            
         
               —
            
            
               uložit Radě náhradu škody, která vznikla a ještě vznikne společnosti Bavaria, stanovit výši náhrady škody na částku 100 milionů eur nebo na částku, kterou stanoví Soud na základě spravedlivého uvážení a případně Radě uložit, aby zaplatila úroky z prodlení;
            
         
               —
            
            
               uložit Radě náhradu nákladů řízení.
            
         Žalobní důvody a hlavní argumenty
   Žalobkyně činí Radu odpovědnou za škodu, která jí vznikla a ještě vznikne v důsledku přijetí nařízení č. 1347/2001 (1), kterým bylo označení „Bayerisches Bier“ [bavorské pivo] zapsáno jako chráněného zeměpisné označení. Žalobkyně tvrdí, že nařízení č. 1347/2001 je neplatné, a tudíž porušuje její práva. Škoda, která jí tímto porušením práva vznikla, spočívá mimo jiné v nákladech řízení, která byla vedena a která je nutné vést v různých členských státech, porušení pověsti jejích ochranných známek, která obsahují slovo „Bavaria“, jakož i v budoucích škodách, které jí vzniknou v důsledku porušení a pozbytí jejích práv k ochranným známkám.
   Označení „Bayerisches Bier“ bylo zapsáno jako chráněné zeměpisné označení neprávem, neboť pivo není zemědělským produktem nebo potravinou ve smyslu Přílohy 1 Smlouvy o ES. Rovněž nařízení č. 2081/92 (2) nemůže tvořit žádný právní základ pro zápis označení „Bayerisches Bier“ jako chráněného zeměpisného označení, neboť je také neplatné.
   Rada vycházela neprávem z předpokladu, že označení „Bayerisches Bier“ splňuje požadavky článků 2 a 4 nařízení č. 2081/92.
   Rada tento názor nedostatečně odůvodnila, zejména s ohledem na to, že žádost o zápis nebyla nesporná.
   Označení „Bayerisches Bier“ nesplňuje požadavky pro použití zjednodušeného řízení podle článku 17 ve spojení s článkem 2 nařízení č. 2081/92, neboť toto označení nebylo v Německu před rozhodným dnem 25. červencem 1993 ani právně chráněno, ani se nejednalo o vžité označení.
   Mimoto je Bavorsko německou spolkovou zemí a název země může být používán pro chráněné označení pouze ve výjimečných případech.
   Označení „Bayerisches Bier“ není také regionálně spojené s představou určité kvality nebo určité pověsti, neboť se jedná o celou řadu výrobků s velmi rozdílnými vlastnostmi. Podle nařízení č. 2081/92 je nepřípustné propůjčit pojmu nadřazenému pro různé druhy piva postavení chráněného zeměpisného označení.
   Německá žádost o zápis navíc nesplňovala předpoklady čl. 4 odst. 2 nařízení č. 2081/92 a byla nedostatečným základem pro zápis.
   Dále Rada zápisem označení „Bayerisches Bier“ porušila článek 3 nařízení č. 2081/92 a článek 28 ES, neboť toto označení je v několika členských státech druhovým pojmem.
   Řízení podle článku 17 nařízení č. 2081/92 je navíc stiženo neplatností, protože poškození neměli možnost být vyslechnuti v transparentním a řádném správním řízení.
   Rada také vycházela z nesprávného stanoviska, pokud jde o existenci značek piva s označením „Bayerisches Bier“, ačkoliv žádná z jejích značek údaj „Bayerisches Bier“ neobsahuje.
   Žalobkyně dále vytýká porušení jejího výlučného práva k ochranné známce, jak je definováno v čl. 16 odst. 1 Dohody o obchodních aspektech práv k duševnímu vlastnictví ze dne 15. dubna 1994 (dále jen „Dohoda TRIPS“). Rozsah přípustného používání zapsaného údaje není upřesněn ani v čl. 14 odst. 3 nařízení č. 2081/92, ani v nařízení č. 1347/2001. Skutečnost, že její výlučné právo není plně chráněno, porušuje čl. 16 odst. 1 Dohody TRIPS. Mimoto čl. 14 odst. 3 nařízení č. 2081/92 stanoví omezenější předpoklady, jež se liší od předpokladů čl. 16 odst. 1 Dohody TRIPS. Koexistence starší ochranné známky Bavaria a zeměpisného označení „Bayerisches Bier“ je tudíž neslučitelná s čl. 16 odst. 1 Dohody TRIPS.
   Okolnost, že Rada zohlednila pouze ochrannou známku Bavaria a nechala bez povšimnutí obchodní název Bavaria, je rovněž v rozporu s Dohodou TRIPS.
   Konečně Rada tím, že přijala nařízení č. 1347/2001, porušila její vlastnické právo a její legitimní očekávání. Nařízení č. 1347/2001 může mít zejména za následek skutečnost, že žalobkyně nebude moci nadále používat svou ochrannou známku v jednom nebo více členských státech.
   
      (1)  Nařízení Rady (ES) č. 1347/2001 ze dne 28. června 2001, kterým se doplňuje příloha nařízení Komise (ES) č. 1107/96 o zápisu zeměpisných označení a označení původu podle postupu stanoveného v článku 17 nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 (Úř. věst. L 182, s. 3; Zvl. vyd. 03/33, s. 97).
   
      (2)  Nařízení Rady (EHS) č. 2081/92 ze dne 14. července 1992 o ochraně zeměpisných označení a označení původu zemědělských produktů a potravin (Úř. věst. L 208, s. 1; Zvl. vyd. 03/13, s. 4).