CELEX: 52015PC0350
Language: hr
Date: 2015-07-17
Title: Izmijenjeni prijedlog UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA o dodatnim carinama na uvoze određenih proizvoda podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država ( kodificirani tekst)

EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 17.7.2015.
            COM(2015) 350 final
            2014/0175(COD)
            Izmijenjeni prijedlog
            UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
            o dodatnim carinama na uvoze određenih proizvoda podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država ( kodificirani tekst)
            
               
         
         
            
               OBRAZLOŽENJE
            
            
               1.Dana 12. lipnja 2014. Komisija je predstavila Prijedlog uredbe Europskog parlamenta i Vijeća za kodifikaciju Uredbe Vijeća (EZ) br. 673/2005 od 25. travnja 2005. o uvođenju dodatnih carina na uvoze za određene proizvode podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država
                  1
               . 
            
            
               2.Savjetodavna radna skupina pravnih službi uspostavljena u okviru Međuinstitucionalnog sporazuma od 20 prosinca 1994. o ubrzanom načinu rada za službenu kodifikaciju zakonodavnih tekstova
                  2
               , je u svom mišljenju od 17. rujna 2014. navela kako je na dan podnošenja Europskom Parlamentu i Vijeću prijedlog Komisije iz točke 1. bio ograničen na izravnu kodifikaciju, bez bitnih promjena akata koje obuhvaća.
            
            
               3.Uzimajući u obzir usvojene izmjene
                  3
                u odnosu na prijedlog iz točke 1., Komisija je odlučila u skladu s člankom 293. stavak 2. UFEU podnijeti izmijenjeni prijedlog za kodifikaciju predmetne Uredbe.
            
            
               4.Prema usporedbi s prijedlogom iz članka 1., izmjene u ovom izmijenjenom prijedlogu su sljedeće:
            
            
               1.članak 2. izmijenjen je i glasi: 
            
            
               „Na proizvode podrijetlom iz Sjedinjenih Država koji su navedeni u Prilogu I. ovoj Uredbi uvodi se ad valorem carina u iznosu od 1,5 % uz carinu koja se primjenjuje u okviru Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92*.
            
            
               _____________
            
            
               *Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 302, 19.10.1992., str. 1.).
            
            
               2.u Prilogu III. dodaje se sljedeće: 
            
            
               Delegirana Uredba Komisije (EU) 2015/675 (SL L 111., 30.4.2015., str.16.).ˮ. 
            
            
               5.Kako bi se olakšalo čitanje te ispitivanje, priložen je cjeloviti test izmijenjenog prijedloga za kodifikaciju. 
            
            
            
               ê 673/2005 (prilagođeno)
            
            
               2014/0175 (COD)
            
            
               Izmijenjeni prijedlog
            
            
               UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
            
            
               o dodatnim carinama na uvoze određenih proizvoda podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država ( kodificirani tekst)
            
            
               EUROPSKI PARLAMENT I VIJEĆE EUROPSKE UNIJE,
            
         
         
            
               uzimajući u obzir Ugovor o Ö funkcioniranju Europske unije Õ, a posebno njegov članak Ö 207. stavak 2. Õ,
            
            
               uzimajući u obzir prijedlog Europske komisije,
            
            
               nakon prosljeđivanja nacrta zakonodavnog akta nacionalnim parlamentima,
            
            
               uzimajući u obzir mišljenje Europskoga gospodarskog i socijalnog odbora
                  4
               , 
            
            
               u skladu s redovnim zakonodavnim postupkom,
            
            
               budući da:
            
            
            
               ê 
            
            
               (1)Uredba Vijeća (EZ) br. 673/2005
                  5
                bila je sadržajno izmijenjena nekoliko puta
                  6
               . U interesu jasnoće i racionalnosti, ovu Uredbu potrebno je kodificirati.
            
            
            
               ê 673/2005 uv. izjava 1. (prilagođeno)
            
            
               (2)Tijelo za rješavanje sporova („DSB”) Svjetske trgovinske organizacije („WTO”) je 27. siječnja 2003. usvojilo izvješće Žalbenog tijela
                  7
                i izvješće Skupine stručnjaka za rješavanje sporova
                  8
               , kao što je to potvrđeno izvješćem Žalbenog tijela, smatrajući da Zakon o kontinuiranom dampingu i prijeboju subvencije (Continued Dumping and Subsidy Offset Act, CDSOA) nije usklađen s obvezama Sjedinjenih Država u okviru WTO sporazuma.
            
            
            
               ê 673/2005 uv. izjava 2.
            
            
               (3)Kako Sjedinjene Države nisu uskladile svoje zakonodavstvo s navedenim sporazumima, Zajednica je zatražila od Tijela za rješavanje sporova ovlaštenje da suspendira primjenu svojih carinskih olakšica i uz njih vezanih obveza u okviru Općeg sporazuma o carinama i trgovini („GATT”) 1994. u odnosu na Sjedinjene Države
                  9
               . Sjedinjene Države su prigovorile razini suspenzije carinskih olakšica i uz njih vezanih obveza, te je predmet proslijeđen arbitraži.
            
            
            
               ê 673/2005 uv. izjava 3.
            
            
               (4)Arbitar je 31. kolovoza 2004. utvrdio da je razina poništenja ili štete uzrokovane Zajednici svake godine jednaka iznosu izdataka od 72 % prema CDSOA-u koji se odnose na antidampinške ili kompenzacijske carine, a koje se plaćaju na uvoze iz Zajednice za posljednju godinu za koju su postojali podaci u tom trenutku, kao što su to objavila državna tijela Sjedinjenih Država. Arbitar je zaključio da bi suspenzija olakšica ili drugih obveza od strane Zajednice, u obliku nametanja dodatne uvozne carine iznad utvrđenih carina na određeni popis proizvoda podrijetlom iz Sjedinjenih Država, a koji obuhvaća, na godišnjoj razini, ukupnu trgovinsku vrijednost koja ne prelazi iznos poništenja ili štete, bila u skladu s pravilima WTO-a. Tijelo za rješavanje sporova dalo je 26. studenoga 2004. Sjedinjenim Državama dopuštenje za suspenziju primjene carinskih olakšica i uz njih vezanih obveza u okviru GATT-a 1994. u skladu s odlukom arbitra.
            
            
            
               ê 673/2005 uv. izjava 4. (prilagođeno)
            
         
         
            
               (5)Izdaci CDSOA-a za posljednju godinu za koju su podaci Ö bili Õ dostupni Ö u to vrijeme Õ odnose se na raspodjelu antidampinških i kompenzacijskih carina naplaćenih tijekom proračunske godine 2004. (od 1. listopada 2003. do 30. rujna 2004.). Na temelju podataka koje je objavila Carinska i granična zaštita Sjedinjenih Država, visina poništenja ili štete uzrokovane Zajednici Ö iznosila je Õ 27,81 milijuna dolara. Zajednica Ö je Õ stoga Ö bila ovlaštena Õ u jednakom iznosu suspendirati primjenu svojih carinskih olakšica na Sjedinjene Države. Učinak dodatne uvozne ad valorem carine od 15 % na uvoze proizvoda podrijetlom iz Sjedinjenih Država u Prilogu I. Ö predstavljalo je Õ, tijekom jedne godine, trgovinsku vrijednost koja Ö nije prešla Õ 27,81 milijuna dolara. U odnosu na te proizvode, Zajednica Ö je suspendirala Õ primjenu svojih carinskih olakšica za Sjedinjene Države od 1. svibnja 2005.
            
            
            
               ê 673/2005 uv. izjava 5. (prilagođeno)
            
            
               (6)Ako se i dalje ne budu primjenjivale odluke i preporuke Tijela za rješavanje sporova, Komisija bi svake godine trebala prilagođavati visinu suspenzije visini poništenja ili štete koju je Ö Uniji Õ uzrokovao CDSOA u tom trenutku. Komisija bi trebala izmijeniti popis u Prilogu I. ili stopu dodatne uvozne carine, tako da učinak dodatne carine na uvoze odabranih proizvoda iz Sjedinjenih Država tijekom jedne godine predstavlja trgovinsku vrijednost koja ne prelazi iznos poništenja ili štete.
            
            
            
               ê 673/2005 uv. izjava 6. (prilagođeno)
            
            
               (7)Komisija bi trebala poštivati sljedeće kriterije:
            
            
               (a)Komisija bi trebala izmijeniti stopu dodatne uvozne carinske pristojbe, kada dodavanje ili uklanjanje proizvoda s popisa u Prilogu I. ne dopušta prilagođavanje visine suspenzije visini poništenja ili štete; Komisija bi inače trebala dodati proizvode popisu u Prilogu I. ako se visina suspenzije poveća ili povući proizvode s tog popisa ako se visina suspenzije smanji;
            
            
               (b)ako se proizvodi dodaju, Komisija bi trebala automatski izabrati proizvode s popisa u Prilogu II. slijedeći redoslijed kojim su proizvodi popisani; kao posljedica toga, Komisija bi također trebala izmijeniti popis u Prilogu II. uklanjajući s njega proizvode koji su dodani popisu u Prilogu I.;
            
            
               (c)ako su proizvodi povučeni, Komisija bi prvo trebala ukloniti proizvode koji su dodani popisu u Prilogu I. Ö nakon 1. svibnja 2005. Õ; Komisija bi potom trebala ukloniti proizvode koji su Ö bili 1. svibnja 2005. Õ na popisu u Prilogu I. slijedeći redoslijed tog popisa.
            
            
            
               ê 38/2014 čl. 1. i Prilog, tč. 4. (prilagođeno)
            
            
               (8)Kako bi se provele odgovarajuće prilagodbe mjerama iz Ö ove Õ Uredbe, Komisiji bi trebalo delegirati ovlast za donošenje akata u skladu s člankom 290. Ugovora u vezi s izmjenom stope dodatne pristojbe ili popisa iz prilogâ I. i II. prema uvjetima određenima u Ö ovoj Õ Uredbi. Posebno je važno da Komisija tijekom svojeg pripremnog rada provede odgovarajuća savjetovanja, uključujući i ona na razini stručnjaka. Prilikom pripreme i izrade delegiranih akata, Komisija bi trebala osigurati da se relevantni dokumenti Europskom parlamentu i Vijeću šalju istodobno, na vrijeme i na primjeren način,
            
            
            
               ê 673/2005 (prilagođeno)
            
            
               DONIJELI SU OVU UREDBU:
            
            
               Članak 1.
            
            
               Carinske koncesije Ö Unije Õ i uz njih vezane obveze u okviru GATT-a iz 1994. suspendiraju se u odnosu na proizvode podrijetlom iz Sjedinjenih Država koji su popisani u Prilogu I. ovoj Uredbi.
            
            
            
               ê 2015/675 čl. 1. (prilagođeno)
            
         
         
            
               Članak 2.
            
            
               Na proizvode podrijetlom iz Sjedinjenih Država koji su navedeni u Prilogu I. ovoj Uredbi uvodi se ad valorem carina u iznosu od 1,5% uz carinu koja se primjenjuje u okviru Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92
                  10
               .
            
            
            
               ê 673/2005 (prilagođeno)
            
            
               Članak 3.
            
            
               1. Komisija svake godine prilagođava visinu suspenzije visini poništenja ili štete uzrokovane Zakonom o kontinuiranom dampingu i prijeboju subvencije Sjedinjenih Država („CDSOA”) u Ö Uniji Õ u tom trenutku. Komisija izmjenjuje stopu dodatne carine ili popis u Prilogu I. uz sljedeće uvjete:
            
            
               (a)visina poništenja ili štete jednaka je iznosu izdataka od 72 % u okviru CDSOA-a u odnosu na antidampinške i kompenzacijske carine koje se plaćaju na uvoze iz Ö Unije Õ u posljednjoj godini za koju postoje podaci u tom trenutku, a koje objavljuju državna tijela Sjedinjenih Država;
            
            
               (b)izmjena se obavlja tako da učinak dodatne uvozne carine na uvoze odabranih proizvoda podrijetlom iz Sjedinjenih Država tijekom jedne godine predstavlja trgovinsku vrijednost koja ne prelazi visinu poništenja ili štete;
            
            
               (c)osim u okolnostima koje su navedene u točki (e), kada se visina suspenzije povećava, Komisija dodaje proizvode popisu u Prilogu I.; ti se proizvodi odabiru s popisa u Prilogu II. slijedeći redoslijed tog popisa;
            
            
               (d)osim u okolnostima navedenim u točki (e), kada se visina suspenzije smanjuje, proizvodi se povlače s popisa u Prilogu I.; Komisija prvo uklanja proizvode koji su Ö bili 1. svibnja 2005. Õ na popisu u Prilogu II. i koji su kasnije dodani popisu u Prilogu I.; Komisija potom uklanja proizvode koji su Ö bili 1. svibnja 2005. Õ na popisu u Prilogu I. slijedeći redoslijed tog popisa;
            
            
               (e)Komisija mijenja stopu dodatne carine kada se visina suspenzije ne može prilagoditi visini poništenja ili štete dodajući ili uklanjajući proizvode s popisa u Prilogu I.
            
            
               2. Kada se popisu u Prilogu I. dodaju proizvodi, Komisija istodobno mijenja popis u Prilogu II. uklanjajući te proizvode s popisa u Prilogu II. Redoslijed proizvoda koji ostaju na popisu u Prilogu II. se ne mijenja.
            
            
            
               ê 38/2014 čl. 1. i Prilog, tč. 4.(1)
            
            
               3. Komisija je ovlaštena donijeti delegirane akte u skladu s člankom 4. radi prilagodba i izmjena na temelju ovog članka.
            
            
               Kada se podaci o iznosu isplata koje su izvršile Sjedinjene Države stavljaju na raspolaganje na kraju godine, na takav način da nije moguće ispuniti rokove WTO-a i zakonske rokove primjenom postupka iz članka 4. i, u slučaju prilagodbi i izmjena priloga, kada to zahtijevaju krajnje hitni razlozi, na delegirane akte donesene u skladu s prvim podstavkom primjenjuje se postupak iz članka 5.
            
            
            
               ê 38/2014 čl. 1. i Prilog, tč. 4.(2)
            
            
               Članak 4.
            
            
               1. Ovlast za donošenje delegiranih akata dodjeljuje se Komisiji podložno uvjetima utvrđenima u ovom članku.
            
         
         
            
               2. Ovlast za donošenje delegiranih akata iz članka 3. stavka 3. dodjeljuje se Komisiji na razdoblje od 5 godina počevši od 20. veljače 2014. Komisija izrađuje izvješće o delegiranju ovlasti najkasnije devet mjeseci prije kraja razdoblja od pet godina. Delegiranje ovlasti automatski se produljuje za razdoblja jednakog trajanja, osim ako se Europski parlament ili Vijeće tom produljenju usprotive najkasnije tri mjeseca prije kraja svakog razdoblja.
            
            
               3. Europski parlament ili Vijeće u svakom trenutku mogu opozvati delegiranje ovlasti iz članka 3. stavka 3. Odlukom o opozivu prekida se delegiranje ovlasti koje je u njoj navedeno. Opoziv proizvodi učinke dan nakon objave spomenute odluke u Službenom listu Europske unije ili na kasniji dan naveden u spomenutoj odluci. On ne utječe na valjanost delegiranih akata koji su već na snazi.
            
            
               4. Čim donese delegirani akt, Komisija ga istodobno priopćuje Europskom parlamentu i Vijeću.
            
            
               5. Delegirani akt donesen na temelju članka 3. stavka 3. stupa na snagu samo ako Europski parlament ili Vijeće u roku od dva mjeseca od priopćenja tog akta Europskom parlamentu i Vijeću na njega ne ulože nikakav prigovor ili ako su prije isteka tog roka i Europski parlament i Vijeće obavijestili Komisiju da neće uložiti prigovore. Taj se rok produljuje za dva mjeseca na inicijativu Europskog parlamenta ili Vijeća.
            
            
            
               ê 38/2014 čl. 1. i Prilog, tč. 4.(3)
            
            
               Članak 5.
            
            
               1. Delegirani akti doneseni na temelju ovog članka odmah stupaju na snagu i primjenjuju se ako nije uložen nikakav prigovor u skladu sa stavkom 2. U priopćenju Europskom parlamentu i Vijeću o delegiranom aktu navode se razlozi korištenja hitnog postupka.
            
            
               2. Europski parlament ili Vijeće mogu uložiti prigovor na neki delegirani akt u skladu s postupkom iz članka 4. stavka 5. U takvom slučaju Komisija dotični akt stavlja izvan snage odmah nakon što je Europski parlament ili Vijeće obavijeste o svojoj odluci o ulaganju prigovora.
            
            
            
               ê 673/2005 (prilagođeno)
            
            
               Članak 6.
            
            
               Podrijetlo svakog proizvoda na kojeg se odnosi ova Uredba utvrđuje se u skladu s Uredbom (EEZ) br. 2913/92.
            
            
               Članak 7.
            
            
               1. Proizvodi popisani u Prilogu I. za koje je izdana uvozna dozvola s izuzećem od plaćanja carine ili smanjenjem carine prije Ö 30. travnja 2005. Õ, ne podliježu dodatnoj carini.
            
            
               2. Proizvodi koji su na popisu u Prilogu I., a koji se mogu uvesti bez uvoznih carina sukladno Uredbi Vijeća (EZ) br. 1186/2009
                  11
               , ne podliježu dodatnoj carini.
            
            
               3. Proizvodi koji su na popisu u Prilogu I. mogu se staviti u carinski postupak „Prerada pod carinom” u skladu s člankom 551. stavkom 1. prvim podstavkom Uredbe Komisije (EEZ) br. 2454/93
                  12
                samo tamo gdje je Odbor za Carinski zakonik obavio ispitivanje gospodarskih uvjeta, osim ako proizvodi i radnje nisu navedeni u Prilogu 76. dijelu A te Uredbe.
            
            
            
               ê 
            
            
               Članak 8.
            
         
         
            
               Uredba (EZ) br. 673/2005 stavlja se izvan snage. 
            
            
               Upućivanja na Uredbu stavljenu izvan snage smatraju se upućivanjima na ovu Uredbu i čitaju se u skladu s korelacijskom tablicom u Prilogu IV.
            
            
            
               ê 673/2005 (prilagođeno)
            
            
               Članak 9.
            
            
               Ova Uredba stupa na snagu Ö dvadesetog dana od dana Õ objave u Službenom listu Europske unije.
            
            
               Ova je Uredba u cijelosti obvezujuća i izravno se primjenjuje u svim državama članicama.
            
            
               Sastavljeno u Bruxellesu,
            
            
               
                  Za Europski parlament
                        Za Vijeće
               
               
                  Predsjednik
                        Predsjednik
               
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  COM(2014) 343 final od 12.6.2014. 
               
               
                  
                     (2)
                  SL C 102., 4.4.1996., str.2. 
               
               
                  
                     (3)
                  SL L 111., 30.4.2015., str.16. 
               
               
                  
                     (4)
                  SL C […], […], str. […].
               
               
                  
                     (5)
                  Uredba Vijeća (EZ) br. 673/2005 od 25. travnja 2005. o uspostavi dodatnih carina na uvoz određenih proizvoda podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država (SL L 110, 30.4.2005., str. 1.).
               
               
                  
                     (6)
                  Vidi Prilog III.
               
               
                  
                     (7)
                  Sjedinjene Države – Zakon o prijeboju (Byrdova izmjena), izvješće Žalbenog tijela (WT/DS217/AB/R, WT/DS234/AB/R, 16. siječnja 2003.).
               
               
                  
                     (8)
                  Sjedinjene Države – Zakon o prijeboju (Byrdova izmjena), izvješće Skupine stručnjaka za rješavanje sporova (WT/DS217/R, WT/DS234/R, 16. rujna 2002.).
               
               
                  
                     (9)
                  Sjedinjene Države – Zakon o prijeboju (Byrdova izmjena), Pravo Europskih zajednica na pozivanje na članak 22. stavak 2. DSU-a (WT/DS217/22, 16. siječnja 2004.).
               
               
                  
                     (10)
                  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2913/92 od 12. listopada 1992. o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 302, 19.10.1992., str. 1.).
               
               
                  
                     (11)
                  Uredba Vijeća (EZ) br. 1186/2009 od 16. studenoga 2009. o uspostavi sustava oslobođenja od carina u Zajednici (SL L 324, 10.12.2009., str. 23.).
               
               
                  
                     (12)
                  Uredba Komisije (EEZ) br. 2454/93 od 2. srpnja 1993. o utvrđivanju odredaba za provedbu Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2913/92 o Carinskom zakoniku Zajednice (SL L 253, 11.10.1993., str. 1.).
               
            
      
    ---documentbreak--- 
      
         
               EUROPSKA KOMISIJA
            Bruxelles, 17.7.2015.
            COM(2015) 350 final
            PRILOZI
            Izmijenjeni prijedlog
            UREDBE EUROPSKOG PARLAMENTA I VIJEĆA
            o dodatnim carinama na uvoze određenih proizvoda podrijetlom iz Sjedinjenih Američkih Država (kodifikacija)
            
               
         
         
            
            
               ê 303/2014 čl. 1. tč. 2. i Prilog (prilagođeno)
            
            
               PRILOG I.
            
            
               Proizvodi na koje treba primjenjivati dodatne carine označeni su osmeroznamenkastim oznakama KN. Opis proizvoda razvrstanih pod tim oznakama može se naći u Prilogu I. Uredbi Vijeća (EEZ) br. 2658/87
                  1
                kako je izmijenjena Uredbom Komisije (EZ) br. 1810/2004
                  2
               .
            
            
               0710 40 00
            
            
               9003 19 30
            
            
               8705 10 00
            
            
               6204 62 31
            
            
               _____________
            
            
            
               ê 349/2013 čl. 2. i Prilog II
            
            
               PRILOG II.
            
            
               Proizvodi iz ovog Priloga utvrđeni su osmeroznamenkastim oznakama KN. Opis proizvoda razvrstanih prema tim oznakama nalazi se u Prilogu I. Uredbi (EEZ) br. 2658/87.
            
            
               _____________
            
            
            
               é
            
            
               PRILOG III.
            
            
               Uredba stavljena izvan snage s popisom njezinih uzastopnih izmjena
            
            
                     
                        Uredba Vijeća (EZ) br. 673/2005
                           (SL L 110, 30.4.2005., str. 1.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Uredba Komisije (EZ) br. 632/2006
                        (SL L 111, 25.4.2006., str. 5.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Uredba Komisije (EZ) br. 409/2007
                        (SL L 100, 17.4.2007., str. 16.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Uredba Komisije (EZ) br. 283/2008
                        (SL L 86, 28.3.2008., str. 19.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Uredba Komisije (EZ) br. 317/2009
                        (SL L 100, 18.4.2009., str. 6.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Uredba Komisije (EU) br. 305/2010
                        (SL L 94, 15.4.2010., str. 15.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Provedbena Uredba Komisije (EU) br. 311/2011
                        (SL L 86, 1.4.2011., str. 51.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Provedbena Uredba Komisije (EU) br. 349/2013
                           (SL L 108, 18.4.2013., str. 6.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Uredba (EU) br. 37/2014 Europskog parlamenta i
                           Vijeća 
                        (SL L 18, 21.1.2014., str. 1.)
                     
                  
                  
                     
                        Samo točka 11. Priloga
                     
                  
               
                     
                        Uredba (EU) br. 38/2014 Europskog parlamenta i
                           Vijeća
                        (SL L 18, 21.1.2014., str. 52.)
                     
                  
                  
                     
                        Samo točka 4. Priloga
                     
                  
               
                     
                        Provedbena Uredba Komisije (EU) br. 303/2014
                        (SL L 90, 26.3.2014., str. 6.) 
                     
                  
                  
                     
                  
               
                     
                        Provedbena Uredba Komisije (EU) br. 2015/675
                           SL L 111, 30.4.2015., str. 16.)
                     
                  
                  
                     
                  
               
         
            
               _____________
            
            
               
            
               PRILOG IV.
            
            
               korelacijska tablica
            
            
                     
                        Uredba (EZ) br. 673/2005
                     
                  
                  
                     
                        Ova Uredba
                     
                  
               
                     
                        Članci 1. do 4.
                     
                  
                  
                     
                        Članci 1. do 4.
                     
                  
               
                     
                        Članak 4.a
                     
                  
                  
                     
                        Članak 5.
                     
                  
               
                     
                        Članak 5.
                     
                  
                  
                     
                        Članak 6.
                     
                  
               
                     
                        Članak 6. stavak 1.
                     
                  
                  
                     
                        Članak 7. stavak 1.
                     
                  
               
                     
                        Članak 6. stavak 2.
                     
                  
                  
                     
                        -
                     
                  
               
                     
                        Članak 6. stavak 3.
                     
                  
                  
                     
                        Članak 7. stavak 2.
                     
                  
               
                     
                        Članak 6. stavak 4.
                     
                  
                  
                     
                        Članak 7. stavak 3.
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Članak 8.
                     
                  
               
                     
                        Članak 8.
                     
                  
                  
                     
                        Članak 9.
                     
                  
               
                     
                        Prilog I.
                     
                  
                  
                     
                        Prilog I.
                     
                  
               
                     
                        Prilog II.
                     
                  
                  
                     
                        Prilog II.
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Prilog III.
                     
                  
               
                     
                        -
                     
                  
                  
                     
                        Prilog IV.
                     
                  
               
               _____________
            
         
         
            
                  
                     (1)
                  Uredba Vijeća (EEZ) br. 2658/87 od 23. srpnja 1987. o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 256, 7.9.1987., str. 1.).
               
               
                  
                     (2)
                  Uredba Komisije (EZ) br. 1810/2004 od 7. rujna 2004. o izmjeni priloga I. Uredbe Vijeća (EEZ) br. 2658/87 o tarifnoj i statističkoj nomenklaturi i o Zajedničkoj carinskoj tarifi (SL L 327, 30.10.2004., str. 1.).