CELEX: 31989R2189
Language: el
Date: 1989-07-18 00:00:00
Title: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2189/89 του Συμβουλίου της 18ης Ιουλίου 1989 για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 288/82 περί του κοινού καθεστώτος εισαγωγών

Avis juridique important

|

31989R2189

Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2189/89 του Συμβουλίου της 18ης Ιουλίου 1989 για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 288/82 περί του κοινού καθεστώτος εισαγωγών  

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 209 της 21/07/1989 σ. 0007 - 0008

***** ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΟΚ) αριθ. 2189/89 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ  της 18ης Ιουλίου 1989  για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 288/82 περί του κοινού καθεστώτος εισαγωγών  ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,  Έχοντας υπόψη:  τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 113,  της πρόταση της Επιτροπής,  Εκτιμώντας:  ότι οι πολυμερείς εμπορικές διαπραγματεύσεις στα πλαίσια της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ), που άρχισαν σύμφωνα με τη διακήρυξη των Υπουργών στην Pueta del Este στις 20 Σεπτεμβρίου 1986, οδήγησαν σε ένα προσωρινό αποτέλεσμα στην ομάδα διαπραγματεύσεων για τα τροπικά προϊόντα, κατά την ενδιάμεση επισκόπιση, στο Μόντρεαλ, τον Δεκέμβριο του 1988·  ότι η συνεισφορά της Κοινότητας για το αποτέλεσμα αυτό, όσον αφορά τα τροπικά προϊόντα, συνίσταται σε ένα σημαντικό αριθμό δασμολογικών μειώσεων με βάση τη ρήτρα του μάλλον ευνοουμένου κράτους, στην κατάργηση ορισμένων ποσοτικών περιορισμών που εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη και σε μια σειρά παραχωρήσεων για τις λιγότερο αναπτυγμένες χώρες·  ότι η Κοινότητα θεωρεί ότι οι παραχωρήσεις που έγιναν από άλλες χώρες που συμμετέχουν στις διαπραγματεύσεις συνιστούν ένα αποδεκτό αποτέλεσμα·  ότι η διακήρυξη των Υπουργών στην Pueta del Este προβλέπει την ταχεία εφαρμογή των αποτελεσμάτων που επιτεύχθηκαν όσον αφορά τα τροπικά προϊόντα· ότι, ως εκ τούτου, η Κοινότητα θεωρεί ότι είναι ανάγκη να εφαρμόσει κατά τρόπο αυτόνομο τη συνεισφορά της όσον αφορά τα τροπικά προϊόντα, εν αναμονή του τέλους του τρέχοντος γύρου πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων στα πλαίσια της ΓΣΔΕ·  ότι είναι λοιπόν απαραίτητο να απαλειφθούν από το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 288/82 (1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3982/86 (2), οι ποσοτικοί περιορισμοί που εφαρμόζονται για τα τροπικά προϊόντα στα πλαίσια της εν λόγω κοινοτικής συνεισφοράς,  ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:  Άρθρο 1  1. Οι ποσοτικοί περιορισμοί που εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη σε ορισμένα προϊόντα καταγωγής τρίτων χωρών, που απαριθμούνται στο παράρτημα, καταργούνται από την 1η Ιουλίου 1989.  2. Στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 288/82 τα προϊόντα στα οποία εφαρμόζονται οι ποσοτικοί περιορισμοί που αναφέρονται στην παράγραφο 1 απαλείφονται.  Άρθρο 2  Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων.  Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.  Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 1989.  Για το Συμβούλιο  Ο Πρόεδρος  R. DUMAS  (1) ΕΕ αριθ. L 35 της 9. 2. 1982, σ. 1.  (2) ΕΕ αριθ. L 370 της 30. 12. 1986, σ. 29.  ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ  1.2 //  //  // Κωδικός ΣΟ   // Περιγραφή εμπορευμάτων   //  //  // 1302   // Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά. Πηκτικές ύλες, πηκτινικές και πηκτικές ενώσεις. Αγάρ-αγάρ και άλλα βλεννώδη και πηκτικά φυτικά παράγωγα, έστω και τροποποιημένα:  //   // - Χυμοί και εκχυλίσματα φυτικά:   // 1302 19   // - - Άλλα:   // 1302 19 30   // - - - Εκχυλίσματα φυτικά αναμεμειγμένα μεταξύ τους, για την παρασκευή ποτών ή παρασκευασμάτων διατροφής   // 3203 00   // Χρωστικές ύλες φυτικής ή ζωικής προέλευσης (στις οποίες περιλαμβάνονται και τα βαφικά εκχυλίσματα, αλλά με εξαίρεση τους άνθρακες ζωικής προέλευσης), έστω και καθορισμένης χημικής σύστασης. Παρασκευάσματα που αναφέρονται στη σημείωση 3 του κεφαλαίου αυτού, με βάση χρωστικές ύλες φυτικής ή ζωικής προέλευσης:  //   // - Χρωστικές ύλες φυτικής προέλευσης και παρασκευάσματα με βάση τις ύλες αυτές:   // 3203 00 19   // - - Άλλα   // 5310   // Υφάσματα από γιούτα ή άλλες υφαντικές ίνες που προέρχονται από το εσωτερικό του φλοιού (βίβλος) ορισμένης κατηγορίας φυτών της κλάσης 5303:   // 5310 10   // - Αλεύκαστα:   // 5310 10 10   // - - Πλάτους που δεν υπερβαίνει τα 150 cm   // 5310 10 90  // - - Πλάτους που υπερβαίνει τα 150 cm   // 5310 90 00   // - Άλλα   // 5311 00   // Υφάσματα από άλλες φυτικές υφαντικές ίνες. Υφάσματα από νήματα από χαρτί:   // ex 5311 00 90   // - Άλλα από τα υφάσματα από νήματα από χαρτί   // 5608   // Δίχτυα με δεμένους κόμπους, σε τόπια ή σε τεμάχια, που γίνονται από σπάγγους, σχοινιά ή χοντρά σχοινιά. Δίχτυα έτοιμα για την αλιεία και άλλα δίχτυα έτοιμα, από υφαντικές ίνες:   // ex 5608 90 00   // - Άλλα από τα δίχτυα από μαλλί ή τρίχες εκλεκτής ποιότητας ή βαμβάκι   // 5702   // Τάπητες και άλλες επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, υφασμένα, όχι φουντωτά ούτε φλοκωτά, έστω και έτοιμα, στα οποία περιλαμβάνονται και οι τάπητες με την ονομασία «κιλίμια», «σουμάκ», «καραμανίας» και παρόμοιοι τάπητες υφασμένοι με το χέρι:   // 5702 20 00   // - Επενδύσεις δαπέδου από κοκοφοίνικα   //   // - Άλλα, με βελουδωτή κατασκευή, όχι έτοιμα:   // 5702 39   // - - Από άλλες υφαντικές ύλες:   // 5702 39 90   // - - - Άλλα   //   // - Άλλα, με βελουδωτή κατασκευή, έτοιμα:   // 5702 49   // - - Από άλλες υφαντικές ύλες:   // 5702 49 90   // - - - Άλλα   //  // - Άλλα, χωρίς βελουδωτή κατασκευή, όχι έτοιμα:   // ex 5702 59 00   // - - Από υφαντικές ύλες άλλες από το βαμβάκι   //  // - Άλλα, χωρίς βελουδωτή κατασκευή, έτοιμα:   // ex 5702 99 00   // - - Από υφαντικές ύλες άλλες από το βαμβάκι   // 5705 00   // Άλλοι τάπητες και επενδύσεις δαπέδου από υφαντικές ύλες, έστω και έτοιμα:   // ex 5705 00 90   // - Από υφαντικές ύλες άλλες από το βαμβάκι   // 5905 00   // Επενδύσεις τοίχων από υφαντικές ύλες:   // 5905 00 50   // - Από γιούτα   //  //