CELEX: C2006/143/05
Language: da
Date: 2006-06-17 00:00:00
Title: Sag C-441/02: Domstolens dom (Første Afdeling) af  27. april 2006  — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland (Traktatbrud — EF-traktatens artikel 8 A og 48 (efter ændring nu artikel 18 EF og 39 EF) — direktiv 64/221/EØF, 73/148/EØF og 90/364/EØF — forordning nr. 1612/68/EØF — fri bevægelighed for statsborgere fra medlemsstaterne — offentlig orden — ret til respekt for familielivet — national lovgivning om opholdsforbud og udvisning — administrativ praksis — straffedom — udvisning)

17.6.2006   
            
            
               DA
            
            
               Den Europæiske Unions Tidende
            
            
               C 143/2
            
         Domstolens dom (Første Afdeling) af 27. april 2006 — Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber mod Forbundsrepublikken Tyskland
   (Sag C-441/02) (1)
   
   (Traktatbrud - EF-traktatens artikel 8 A og 48 (efter ændring nu artikel 18 EF og 39 EF) - direktiv 64/221/EØF, 73/148/EØF og 90/364/EØF - forordning nr. 1612/68/EØF - fri bevægelighed for statsborgere fra medlemsstaterne - offentlig orden - ret til respekt for familielivet - national lovgivning om opholdsforbud og udvisning - administrativ praksis - straffedom - udvisning)
   (2006/C 143/05)
   Processprog: tysk
   Parter
   
      Sagsøger: Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber (ved C. O'Reilly og W. Bogensberger, som befuldmægtigede)
   
      Sagsøgt: Forbundsrepublikken Tyskland (ved W.-D. Plessing og A. Tiemann, som befuldmægtigede)
   
      Intervenient til støtte for sagsøgeren: Den Italienske Republik (ved I.M. Braguglia, som befuldmægtiget, bistået af avvocato dello Stato M. Fiorilli)
   Sagens genstand
   Traktatbrudssøgsmål — EF-traktatens artikel 8 A og 48 (efter ændring nu artikel 18 EF og 39 EF) — artikel 3 og 9 i Rådets direktiv 64/221/EF af 25. februar 1964 om samordning af de særlige foranstaltninger, som gælder for udlændinge med hensyn til rejse og ophold, og som er begrundet i hensynet til den offentlige orden, sikkerhed og sundhed (EFT 1963-1964 s. 109) — artikel 1 i Rådets forordning nr. 1612/68/EØF af 15. oktober 1968 om arbejdskraftens frie bevægelighed inden for Fællesskabet (EFT 1968 II s. 467) — artikel 1, 4, 5, 8 og 10 i Rådets direktiv 73/148/EØF af 21. maj 1973 om ophævelse af rejse- og opholdsbegrænsninger inden for Fællesskabet for statsborgere i medlemsstaterne med hensyn til etablering og udveksling af tjenesteydelser (EFT L 172, s. 14) — artikel 1 og 2 i Rådets direktiv 90/364/EØF af 28. juni 1990 om opholdsret (EFT L 180, s. 26) — national lovgivning om forbud mod ophold og udvisning på grund af hensynet til den offentlige orden, navnlig i forbindelse med straffedomme — administrativ praksis
   Konklusion
   
               1)
            
            
               Forbundsrepublikken Tyskland har tilsidesat de forpligtelser, der påhviler den i henhold til artikel 39 EF, artikel 3 i Rådets direktiv 64/221/EØF af 25. februar 1964 om samordning af de særlige foranstaltninger, som gælder for udlændinge med hensyn til rejse og ophold, og som er begrundet i hensynet til den offentlige orden, sikkerhed og sundhed samt artikel 10 i Rådets direktiv 73/148/EØF af 21. maj 1973 om ophævelse af rejse- og opholdsbegrænsninger inden for Fællesskabet for statsborgere i medlemsstaterne med hensyn til etablering og udveksling af tjenesteydelser, idet den ikke tilstrækkeligt klart ved § 12, stk. 1, i lov af 21. januar 1980 om indrejse og ophold for statsborgere i Det Europæiske Fællesskabs medlemsstater (Gesetz über Einreise und Aufenthalt von Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft) har opfyldt de betingelser, der er fastsat ved fællesskabsretten med hensyn til begrænsninger i den frie bevægelighed.
            
         
               2)
            
            
               I øvrigt frifindes Forbundsrepublikken Tyskland.
            
         
               3)
            
            
               Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber betaler sagens omkostninger.
            
         
               4)
            
            
               Den Italienske Republik bærer sine egne omkostninger.
            
         
      (1)  EUT C 31 af 8.2.2003.