CELEX: 31981R0176
Language: de
Date: 1981-01-26 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 176/81 der Kommission vom 22. Januar 1981 zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge

26 .  . 8                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 22 / 1
                                                                    I
                                                ( Veröffentlichungsbedürftige Rechtsakte)
                                 VERORDNUNG (EWG) Nr. 176/81 DER KOMMISSION
                                                         vom 22 . Januar 1981
                                            zur Änderung der Währungsausgleichsbeträge
DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN                                         träge sind entsprechend der Abweichung des Unter­
GEMEINSCHAFTEN —                                                        schieds zu ändern .
gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europä­                       Mit der Verordnung (EWG) Nr. 1380 / 75 der Kom­
ischen Wirtschaftsgemeinschaft,                                         mission vom 29. Mai 1975 (7), zuletzt geändert durch
                                                                        die Verordnung (EWG) Nr. 2844 / 80 (*), sind die
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 974/71 des                        Durchführungsvorschriften zu den Währungsaus­
Rates vom 12 . Mai 1971 über bestimmte konjunktur­                      gleichsbeträgen festgelegt worden. Die gemäß der
politische Maßnahmen, die in der Landwirtschaft im                      Verordnung (EWG) Nr. 1380/ 75 für die Zeit vom
Anschluß an die vorübergehende Erweiterung der                           14 . bis 20. Januar 1981 im Kassageschäft festgestellten
Bandbreiten der Währungen einiger Mitgliedstaaten                       Wechselkurse für das englische Pfund führen zu einer
zu treffen sind ('), zuletzt geändert durch die Verord­                 Abweichung von mehr als einem Punkt von dem für
nung (EWG) Nr. 987/79 (2), insbesondere auf                             die vorhergehende Festsetzung der Währungsaus­
Artikel 3 ,                                                             gleichsbeträge zugrunde gelegten Prozentsatz.
gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 652/79 des                        Gemäß Artikel 2 Absatz la Buchstabe b) der Verord­
Rates vom 29. März 1979 über die Auswirkungen des                       nung (EWG) Nr. 974/ 71 wird jedoch der Hundert­
Europäischen Währungssystems im Rahmen der ge­                          satz 1 so lange angewendet, wie das nach Abzug der
meinsamen Agrarpolitik (3), zuletzt geändert durch                      im selben Absatz genannten Freibeträge erhaltene Er­
die Verordnung (EWG) Nr. 1523 / 80 (4),                                 gebnis weniger als 1,1 und mehr als 0 beträgt —
in Erwägung nachstehender Gründe :
                                                                        HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
Die mit der Verordnung (EWG) Nr. 974/71 einge­
führten Währungsausgleichsbeträge sind v durch die                                                Artikel 1
Verordnung (EWG) Nr. 2140/79 der Kommission
vom 28 . September 1979 (5), zuletzt geändert durch
die Verordnung (EWG ) Nr. 136/ 81 (6), festgesetzt                      ( 1 ) In Anhang I der Verordnung (EWG) Nr.
worden .                                                                2140/79 wird die Spalte „United Kingdom" in den
                                                                        Teilen 1 , 2, 3, 4, 5, 7 und 8 gemäß Anhang I zu die­
Nach Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. 974/71                          ser Verordnung ersetzt.
sind die Währungsausgleichsbeträge zu ändern , wenn
der in Artikel 2 Absatz 1 dieser Verordnung genannte                    (2) Die Anhänge II und III der Verordnung
Unterschied um mindestens einen Punkt von dem für                       (EWG) Nr. 2140/79 werden durch die Anhänge II
                                                                        und III der vorliegenden Verordnung ersetzt.
die vorhergehende Festsetzung zugrunde gelegten
Prozentsatz abweicht. Die Währungsausgleichsbe­
                                                                                                 Artikel 2
 ') ABI . Nr. L 106 vom 12. 5 . 1971 , S. 1 .
 ') ABI . Nr. L 123 vom 19. 5 . 1979 , S. 9 .
                                                                        Diese Verordnung tritt am 26 . Januar 1981 in Kraft.
 ')  ABI . Nr. L 84 vom 4 . 4 . 1979, S. I.
 ')  ABI . Nr. L 152 vom 20 . 6 . 1980 , S. I.
 >)  ABI . Nr. L 247 vom 1.10 . 1979 , S. 1 .                           o ABI . Nr. L 139 vom 30 . 5 . 1975 , S. 37 .
 ")  ABI . Nr. L 16 vom 19 . 1 . 1981 , S. 1 .                          (') ABl . Nr. L 294 vom 4 . 1 1 . 1980 , S. 6 .
 ---pagebreak--- Nr. L 22/2                       Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                      26 . .8
           Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
           Mitgliedstaat.
           Brüssel , den 22. Januar 1981
                                                                           Für die Kommission
                                                                            Poul DALSAGER
                                                                        Mitglied der Kommission
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 22 / 3
           ANNEXE I — ANNEX I — ANHANG I — ALLEGA TOI — BIJLAGE / — BILAG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                      PARTIE 1 — PART 1 — TEIL 1 — PARTE P — DEEL 1 — DEL 1 — ΜΕΡΟΣ 1
                             SECTEUR DES CÉRÉALES — CEREALS — SEKTOR GETREIDE
                   SETTORE CEREALI — SECTOR GRANEN — KORN — ΤΟΜΕΑΣ ΔΗΜΗΤΡΙΑΚΩΝ
                           Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                     Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποσά
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                               et à octroyer à l'exportation
                         Numéro . du tarif douanier                         Amounts to be charged on imports
                                 commun                                           and granted on exports
                             CCT heading No                             Beträge, die bei der Einf uhr erhoben und
                          Nr. des Gemeinsamen                                bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                              e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                               Nr . van het                                       te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                  και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                             Κλάση του Κοινού
                               Δασμολογίου                  Deutschland        Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                              DM /t            FB/ Flux/t             Fl. /t             £ /t
                                      1                          2                  3                   4                 5
                 10.01 A                                                                                               16,367
                 10.01 B                                                                                               24,319
                 10.02                                                                                                 15,304
                 10.03                                                                                                 14,562
                 10.04                                                                                                 14,009
                 10.05 B                                                                                               14,562
                 10.07 B                                                                                               14,335
                 10.07 C                                                                                               14,335
                 1 1.01 A                                                                                              20,773
                 11.01 B                                                                                               19,285
                 11.02 A I a)                                                                                          33,875
                 1 1.02 A I b)                                                                                         22,435
                 11.01 C                                                                                               14,853
                 11.01 D                                                                                               14,289
                 11.01 E I                                                                                             20,386
                 11.01 E II                                                                                             6,553
              ex 11.0.1 G (')                                                                                          14,622
              ex 11.01 G o                                                                                             14,622
                 1 1.02 A II                                                                                           15,610
                 11.02 A III                                                                                           20,386
                 1 1.02 A IV                                                                                           19,612
                 11.02 A V a) 1 (3)                                                                                    21,843
                 11.02 A V a) 1 (4)                                                                                    19,429
                 1 1.02 A V a) 2                                                                                       21,843
                 11.02 A V b)                                                                                          14,853
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 4                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             26 . 1 . 81
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                 et à octroyer à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                   commun                                            and granted on exports
                              CCT heading No                              Betrïge, die bei der Einfuhr erhoben und
                            Nr. des Gemeinsamen                                bei der Ausfuhr gewährt werden
                                   Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                             Numero della tariffa                              e da concedere all'esportazione
                              doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr . van het                                       te verstrekken bedragen
                              gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                 douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                             Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά ιήν εισαγωγή
                                   toldtarif                                   •cai χορηγούμενο κατά την εξαγωγή
                               Κλάση το0 ΚοινοΟ
                                 Δπσμολογίου                  Deutschland         Belgique/          Nederland       United Kingdom
                                                                                Luxembourg
                                                                DM /t            FB/ Flux/ t             Fl. /t            £ /t
                                       1                           2                   3                  4                 5
             ex 11.02 A     VII (')                                                                                      14,622
             ex 11.02 A     VII O                                                                                        14,622
                 1 1 .02 B  I a) 1                                                                                       14,853
                 11.02 B    I a) 2 aa)                                                                                   14,289
                 11.02 B    l a) 2 bb)                                                                                   14,289
                 1 1.02 B   I b) 1                                                                                       20,386
                 1 1 .02 B  I b) 2                                                                                       19,612
                 1 1.02 B   II a)                                                                                        16,694
                 11.02 B    IIb)                                                                                         15,610
                 11.02 B    II c)                                                                                        14,853
             ex 11.02 B     II d) O                                                                                      14,622
             ex 11.02 B II d) O                                                                                          14,622
                 1I.02CI                                                                                                 16,694
                 11.02 C II                                                                                              15,610
                 11.02 C III                                                                                             23,299
                 1 1.02 C IV                                                                                             14,289
                 11.02 CV                                                                                                14,853
             ex 1 1.02 C VI (')                                                                                          14,622
             ex 1 1 .02 C VI (')                                                                                         14,622
                 11.02 DI                                                                                                16,694
                 11.02 DU                                                                                                15,610
                  11.02 DIII                                                                                              14,853
                  11.02 D IV                                                                                              14,289
                  1 1.02 D V                                                                                             14,853
             ex 11.02 D VI (')                                                                                            14,622
             ex 11.02 DVI O                                                                                               14,622
                  11.02   EU) I                                                                                           14,853
                  1 1 .02 E I a) 2                                                                                        14,289
               • 11.02    E I b) 1                                                                                       20,386
                  11.02   Elb) 2                                                                                         25,216
                  11 .02  E II a)                                                                                         16,694
                  1 1.02  E IIb)                                                                                          15,610
                  11.02   Elle)                                                                                           16,018
             ex 11.02     E II d ) 2 (')                                                                                  14,622
             ex 11.02     E II d) 2 O                                                                                     14,622
                   11.02 FI                                                                                               16,694
                  11.02 F II                                                                                              15,610
                  11.02 F III                                                                                             14,853
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 22 / 5
                                                                         Montants à percevoir à l'importation
                                                                             et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                          Amounts to be charged on imports
                               commun                                           and granted on exports
                          CCT heading No                              Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                        Nr . des Gemeinsamen                               bei der Ausfuhr gewährt werden
                               Zolltarifs                               Imponi da riscuotere all'importazione
                         Numero della tariffa                              e da concedere all'esportazione
                          doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                       te verstrekken bedragen
                          gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                             douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                         Position i den fælles                           Ποσό είσχραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                  και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                           Κλάση του Κοινού
                              Δασμολογίου                 Deutschland        Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                            Luxembourg
                                                            DM /t            FB/Flux/t              Fl. /t             £/t
                                  . !                          2                  3                   4                 5
               11.02 F IV                                                                                            14,289
               11.02 F V                                                                                             14,853
            ex 11.02 F VII (')                                                                                       14,622
            ex 11.02 F VII O                                                                                         14,622
               11.02 G I                                                                                             12,275
               11.02 G II                                                                                             4,368
               1 1.07 A I a)                                                                                         29,133
               1 1.07 A I b)                                                                                     ■   21,768
               11.07 A II a)                                                                                         25,920
               11.07 A II b)                                                                                         19,367
               11.07 B                                                                                               22,570
               11.08 A I O                                                                                           19,558
               11.08 A III (s)                                                                                       23,765
               1 1.08 A IV C)                                                                                        19,558
               1 1.08 A V O                                                                                          19,558
               11.09                                                                                                 32,343
               17.02 B II a) (')                                                                                     25,516
               17.02 B II b) O                                                                                       19,558
               21.07 F II                                                                                            19,558
               23.02 A I a)                                                                                           4,094
               23.02 A I b)                                                                                          13,192
               23.02 A II a)                                                                                          3,640
               23.02 A II b)                                                                                         14,557
               23.03 A I                                                                                             25,905
               23.07 B I a) 1 f)                                                                                      2,330
               23.07 B I a) 2 (') C)                                                                                  2,330
               23.07 B I b) 1 f)                                                                                      7,281
               23.07 B I b) 2 (') f)                                                                                  7,281
               23.07 B I c) 1 O                                                                                      14,562
               23.07 B I c) 2 (') O                                                                                  14,562
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 6                                      Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  26 . 1 . 81
                                                                       Fußnoten
(') Hirse .
O Sorghum .
(') Im Handel mit dritten Ländern anwendbar.
(4) Im innergemeinschaftlichen Handel anwendbar.
(*) Der Währungsausgleichsbetrag gilt für die Erzeugnisse, deren Gehalt an Stärke 85 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
    Für die Erzeugnisse mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 85 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
    einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
               a
    C =                  x   1,176
             1 000
    (C = Koeffizient, a = Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
(') Der Währungsausgleichsbetrag gilt für das Erzeugnis, dessen Gehalt an Stärke 78 Gewichtshundertteile oder mehr beträgt.
    Für das Erzeugnis mit einem Gehalt an Stärke von weniger als 78 Gewichtshundertteilen wird dieser Ausgleichsbetrag mit
    einem Koeffizienten multipliziert, der mit Hilfe folgender Formel berechnet wird :
               a
    C =                  x 1,282
             1 000
    (C = Koeffizient, a = Gewichtsanteil der Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses).
    Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
    den Gewichtsanteil an Stärke, ausgedrückt in Trockenstoff, je 1 000 kg des Erzeugnisses anzugeben.
(') Das zu Tarifstelle 17.02 B I gehörende Erzeugnis unterliegt aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2730/75 dem gleichen
    Ausgleichsbetrag wie die Waren der Tarifstelle 17.02 B II.
(*) Enthält das Erzeugnis Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke), so wird der angegebene Betrag erhöht durch
    folgenden Zusatzbetrag :
                                                           Deutschland    Belgien/   Niederlande Vereinigtes Irland Italien Frankreich
             Anteil des Milchpulvers oder -granulats                     Luxemburg               Königreich
                   ( mit Ausnahme von Molke )
                         am Enderzeugnis                     DM/t        bfrs/lfrs/t    hfl/t        £ /t      £ /t  Li t/t    ffrs/t
    mehr als 12 und weniger als 30 Gewichts­
    hundertteile                                                                                  12,613
    30 oder mehr und weniger als 50 Gewichts­                                             -
    hundertteile                                                                                  25,226
    a) Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,80 multipliziert.
    b) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklä­
        rung insbesondere den tatsächlichen Gewichtsanteil je Tonne Enderzeugnis an :
        — Milchpulver oder -granulat (mit Ausnahme von Molke),
        — Molkepulver oder -granulat,
        — Kasein und /oder zugefügtem Kaseinat
        anzugeben .
 o Für Waren, die Erzeugnisse der Tarifnummer 07.06 oder der Tarifstelle 1 1.04 C des Gemeinsamen Zolltarifs enthalten , wird
    für den Anteil Getreide kein Währungsausgleichsbetrag gezahlt. Die genannten Beträge werden jedoch angewandt, wenn die
    Währungsausgleichsbeträge zu erheben sind .
     Bei der Erfüllung
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
    — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
    — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
         Nr. 974 / 71 Gebrauch macht,
    ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung die vollständige Zusammensetzung des
    Erzeugnisses mit genauer Angabe des Gewichtsanteils jedes einzelnen enthaltenen , nicht milchhaltigen Erzeugnisses nach
    Zolltarifnummern anzugeben .
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             Nr. L 22 / 7
                       PARTIE 2 — PART 2 — TEIL 2 — PARTE 2 a — DEEL 2 — DEL 2 — ΜΕΡΟΣ 2
                 SECTEUR DE LA VIANDE DE PORC — PIGMEAT — SEKTOR SCHWEINEFLEISCH
         SETTORE CARNI SUINE — SECTOR VARKENSVLEES — SVINEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΧΟΙΡΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                             Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                        Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικό ποσά
                                                                             Montants à percevoir à l'importation
                                                                                 et à octroyer à l ' exportation
                          Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                    commun                                          and granted on exports
                              CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr. des Gemeinsamen                               und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                   Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                             Numero della tariffa                              e da concedere all'esportazione
                              doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                 Nr . van het                                       te verstrekken bedragen
                              gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                 douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                             Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                    toldtarif                                  καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                               Κλάση του Κοινού
                                 Δασμολογίου                   Deutschland       Belgique/             Nederland     United Kingdom
                                                                                Luxembourg
                                                               DM/ 1 00 kg    FB/ Flux/ 100 kg         Fl./ 1 00 kg     £/ 100 kg
                                         I                          2                 3                       4             5
                   01.03 A II a)                                                                                          7,564
                   01.03 A II b)                                                                                          8,894
                   02.01 A   II a)    1                                                                                  11,565
                   02.01 A   II a)   2                                                                                   16,770
                   02.01 A   II a)    3                                                                                  12,953
                   02.01 A   II a)   4                                                                                   18,736
                   02.01 A   II a)    5                                                                                  10,062
                   02.01 A   II a)   6 aa)                                                                               18,736
              ex 02.01 A     II a)   6 bb) O                                                                             18,736
              ex 02.01 A     II a)   6 bb) ( 2)                                                                          12,953
                   02.05 A I                                                                                              4,626
                   02.05 A II                                                                                             5,089
                   02.05 B                                                                                                2,776
                   02.06 B I a) 1                                                                                        11,565
                   02.06 B I a) 2 aa)                                                                                    14,804
                   02.06 B I a) 2 bb)                                                                                    14,804
                   02.06 B I a) 2 cc)                                                                                    16,191
                   02.06 B I a) 3                                                                                        16,770
                 - 02.06 B I a) 4                                                                                        12,953
                   02.06 B I a) 5                                                                                        18,736
                   02.06 B I a) 6                                                                                        10,062
              ex 02.06 B   I  a) 7    (')                                                                                18,736
              ex   02.06 B I  a) 7    (>)                                                                                12,95.3
                   02.06 B I  b). 1                                                                                      11,565
                   02.06 B I  b) 2    aa)                                                                                14,804
                   02.0k B I  b) 2    bb)                                                                                14,804
                   02.06 B I  b) 2    cc)                                                                                16,191
                   02.06 B I b) 3 aa)                                                                                    16,770
                   02.06 B I  b)  3   bb)                                                                                32,614
                   02.06 B I  b)  4   aa)                                                                                12,953
                   02.06 B I  b)  4   bb)                                                                                25,675
                   02.06 B I  b)   5  aa)                                                                                18,736
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 8                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                               26 . 1 . 81
                                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                                   et à octroyer à l'exportation
                          Numéro du tarif douanier                             Amounts to be charged on imports
                                  commun                                              and granted on exports
                             CCT heading No                                   Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr. des Gemeinsamen                                und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                  Zolltarifs                                 Importi da riscuotere all'importazione
                            Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                              doganale comune                               Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr. van het                                           te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                              Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                            og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles"                             Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                  toldtarif                                      καί χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                              Κλάση tot Κοινού
                                Δασμολογίου                  Deutschland           Belgique/           Nederland
                                                                                 Luxembourg                           United Kingdom
                                                             DM / 100 kg       FB/Flux/ 100 kg         FI . / 100 kg     £ / 100 kg
                                       !                          2                     3                      4              5
                   02.06 B I b) 5 bb)                                                                                     32,267
                   02.06 B I b) 6 aa)                                                                                     10,062
                   02.06 B I b) 6 bb)                                                                                     16,770
                ex 02.06 B I b) 7 aa) (')                                                                                 18,736
                ex 02.06 B I b) 7 aa) (2)                                                                                 12,953
                   02.06 B I b) 7 bb) (4)                                                                                 32,614
                   15.01 A I ( a)                                                                                           3,701
                   15.01 A II                                                                                               3,701
                   16.01 A                                                                                                16,191
                   16.01 B I (b) (')                                                                                      27,178
                   16.01 B II (b) C)                                                                                      18,504
                   16.02 A II                                                                                             15,035
                   16.02 B III a) 1                                                                                       15,613
                   16.02 B III a) 2 aa) 11                                                                                28,335
                   16.02 B III a) 2 aa) 22                                                                                23,709
                   16.02 B III a) 2 aa) 33 (J)                                                                            15,613
                   16.02 B III a) 2 bb) (')                                                                               12,953
                   16.02 B III a) 2 cc)                                                                                     7,749
(') — Jambons et morceaux de jambons, désossés ;                         (') — Skinke og stykker deraf udbenet ;
    — Épaules (jambons avartt) et morceaux d'épaules,                          — Bov og stykker deraf, udbenet ;
       désossés ;                                                              — Kam (karbonade) og stykker deraf, udbenet ;
    — Longes et morceaux de longes, désossés ;                                 — Mørbrad .
    — Filets .
(') — Hams and cuts of hams, boned or boneless ;                         C ) — Ζαμπόν καί τεμάχια ζαμπόν, άποστεωμένα ·
    — Shoulders and cuts of shoulders , boned or boneless ;                     — Ώμοπλάται (ζαμπόν έμπρόσθια) καί τεμάχια ώμο­
    — Loins and cuts of loins , boned or boneless ;                                   πλατῶν, άποστεωμένα -
    — Tenderloins .                                                             — Θωρακο-οσφυϊκή χώρα καί τεμάχια ταύτης, άποστεωμέ­
                                                                                      να '
(') — Schinken, auch Teilstücke davon, ohne Knochen ;                           — Φιλέττα.
    — Schultern , auch Teilstücke davon , ohne Knochen ;
    — Kotelettstränge , auch Teilstücke davon , ohne Kno­
       chen ;                                                            (2) Produits autres que ceux visés à la note (').
    — Fi et .                                                            (J)    Other products than those falling under (').
(') — Prosciutti, anche in parti , disossati ;
    — Spalle, anche in parti , disossate ;                               (2)    Andere Erzeugnisse als unter (') genannt.
    — Lombate, anche in parti , disossate ;                              (2)    Prodotti diversi da quelli di cui alfa nota (').
    — Filetti .
(') — Ham en delen van ham , zonder been ;                               (*)    Andere produkten dan vermeld bij (1 ).
    — Schouders en delen van schouders , zonder been ;                   O Varer med undtagelse af de under (') nævnte .
    — Karbonadestreng en delen daarvan , zonder been ;
    — Fi et .                                                            ( 2) Προϊόντα ἔτερα εκείνων πού άναφέρονται στη σημείωση.
 ---pagebreak--- 26 .    . 81                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 22 / 9
(') L'octroi des montants compensatoires monétaires appli­          (4) Die Währungsausgleichsbeträge werden" nicht für Er­
     cables pour ces produits est subordonné au respect des              zeugnisse in Form von Mehl oder Pulver, auch in ge­
     conditions pour l'octroi des restitutions visées au règle­          preßter Form, angewendet.
      ment (CEE) n° 171 /78 . Au moment de l'accomplisse­
      ment des formalités douanières d'exportation ou d'im­         (4) Gli importi compensativi monetari non sono applicabili ai
      portation dans l'Etat membre qui paie le montant com­              prodotti presentati sotto forma di farina o polvere, anche
      pensatoire monétaire, l'exportateur ou l'importateur con­          in forma di agglomerato.
     cerné déclare par écrit que les produits en cause répon­
     dent à ces conditions.                                         (4) De monetaire compenserende bedragen worden niet toe­
                                                                        gepast voor produkten in de vorm van meel of poeder, al
(*) The grant of monetary compensatory amounts in respect               dan niet geperst.
     of these products is subject to compliance with the con­
     ditions for the grant of refunds laid down in Regulation      (4) Monetære udligningsbeløb anvendes ikke for produkter,
     (EEC) No 171 /78 . The exporter or importer at the time            der frembydes i form af mel eller pulver, også i sammen­
     of the conclusion of customs formalities concerning the            presset form.
     export or the import in a Member State paying the
     monetary compensatory amount, shall declare in writing        (4) Τά νομισματικά εξισωτικά ποσά δέν έφαρμόζονται στά
     that the products in question fulfil these conditions.             προϊόντα πού παρουσιάζονται ύπό μορφή άλεύρου ή κόνεως,
                                                                        συσσωματωμένης ή μή.
(') Voraussetzung für die Gewährung der Währungsaus­
     gleichsbeträge für diese Erzeugnisse ist die Erfüllung der    (a) L'admission dans cette sous-position est subordonnée
     in der Verordnung (EWG) Nr. 171 /78 aufgeführten Be­               aux conditions à déterminer par les autorités compé­
     dingungen für die Gewährung der Erstattungen.                      tentes .
     Der Ein - oder Ausführer erklärt schriftlich zum Zeit­
     punkt der Erfüllung der Ausfuhr- oder Einfuhrzollförm­        (a) Entry under this subheading is subject to conditions to
     lichkeiten in dem Mitgliedstaat, der den Währungsaus­              be determined by the competent authorities.
     gleichsbetrag zahlt, daß die fraglichen Erzeugnisse die­      (a) Die Zulassung zu diesem Absatz unterliegt den von den
     sen Bedingungen entsprechen.                                       zuständigen Behörden festzusetzenden Voraussetzungen.
(3) La concessione degli importi compensativi monetari ap­
     plicabili per questi prodotti è subordinata all'osservanza    (a) Sono ammessi in questa sottovoce subordinatamente alle
     delle condizioni per la concessione delle restituzioni di          condizioni da stabilire dalle autorità competenti.
     cui al regolamento (CEE) n. 171 /78 . Al momento del­         (a) Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan
     l'ottemperamento delle formalità doganali d'esportazione           de voorwaarden en bepalingen, vast te stellen door de
     o d'importazione negli Stati membri che pagano l'im­               bevoegde autoriteiten .
     porto compensativo monetario, l'esportatore o l'importa­
     tore interessato dichiara per iscritto che i prodotti in      (a) Henførsel under denne underposition sker på betingelser
     causa rispondono a queste condizioni.                              fastsat af de kompetente myndigheder.
(') Voor de toekenning van de voor deze produkten gel­
     dende monetaire compenserende bedragen moet voldaan           (α) H ύπαγωγή στη διάκριση αυτή εξαρτάται άπό τούς όρους
     zijn aan de in Verordening (EEG) nr. 171 /78 genoemde              πού καθορίζονται άπό τίς άρμόδιες άρχές.
     voorwaarden voor de toekenning van de restituties. De
     betreffende ex- of importeur legt, tijdens het vervullen      (b) Le montant compensatoire applicable aux saucisses pré­
     van de douaneformaliteiten bij uitvoer of invoer in de             sentées dans des récipients contenant également un li­
     Lid-Staat die het monetaire compenserende bedrag uitbe­            quide de conservation est perçu sur le poids net, déduc­
     taalt, een schriftelijke verklaring over dat de betreffende        tion faite du poids de ce liquide.
     produkten aan deze voorwaarden voldoen.
                                                                   (b) The monetary compensatory amounts applicable to saus­
(') De monetære udligningsbeløb, der anvendes for disse                 ages in containers which also contain preservative liquid
     produkter, ydes kun, såfremt de i forordning (EØF) nr.             are based on the net weight, i.e. after the deduction of
     171 /78 omhandlede betingelser for ydelse af restitution           the weight of the liquid .
     overholdes. Ved afslutningen af toldformaliteterne i for­
     bindelse med udførsel eller indførsel i den medlemsstat,      (b) Bei der Anwendung der Ausgleichsbeträge auf Würst­
     der betaler det monetære udligningsbeløb, skal eksportø­           chen in Behältnissen, die auch Konservierungsflüssigkeit
     ren / importøren afgive en skriftlig erklæring om, at de           enthalten, wird nur das Gewicht der Würstchen zu­
      pågældende produkter opfylder disse betingelser.                  grunde gelegt.
(J) H χορήγηση τῶν νομισματικών εξισωτικών ποσών που               (b) Gli importi compensativi applicabili alle salsicce, presen­
     έφαρμόζονται γιά τά προϊόντα αύτά εξαρτάται άπό τήν                tate in recipienti contenenti anche un liquido di conser­
     τήρηση τῶν όρων γιά τή χορήγηση τῶν έπιστροφῶν πού                 vazione, sono riscossi sul peso netto senza tener conto
     άναφέρονται στόν κανονισμό ( ΕΟΚ ) άριθ. 171 /78. Κατά τήν         del detto liquido.
     εκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων εξαγωγής ή
     εισαγωγής στό Κράτος μέλος πού καταβάλλει τό νομισμα­         (b) De compenserende bedragen op worstjes in verpakkin­
     τικό έξισωτικό ποσό, ό ένδιαφερόμενος έξαγωγεύς ή είσαγω­          gen welke een conserveringsvloeistof bevatten , worden
     γεύς δηλώνει εγγράφως ότι τά έν λόγω προϊόντα άνταποκρί­           alleen berekend over het gewicht van de worstjes.
     νονται στούς όρους αυτούς.
                                                                   (b) Udligningsbeløb for pølser i emballage, der også inde­
(4) Les montants compensatoires monétaires ne sont pas                  holder konserveringsvæske, beregnes alene på grundlag
     applicables aux produits présentés sous forme de farine            af pølsernes nettovægt.
     ou de poudre, agglomérée ou non.
                                                                   (6) H έφαρμοζομένη εισφορά επί άλλάντων παρουσιαζομένων
(4) The monetary compensatory amounts shall not apply                   έντός δοχείων περιεχόντων ωσαύτως συντηρητικόν ύγρόν
     to products presented in the form of meal or powder,               εισπράττεται έπί τοῦ καθαρού βάρους μετ' άφαίρεσιν τοῦ βά­
     whether or not in compounded form.                                 ρους τοῦ ύγροῦ τούτου.
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 10                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      26 . 1 . 81
                     PARTIE 3 — PART 3 — TEIL 3 — PARTE 3·1 — DEEL 3 — DEL 3 — ΜΕΡΟΣ 3
                        SECTEUR DE LA VIANDE BOVINE — BEEF AND VEAL — SEKTOR
                       RINDFLEISCH — SETTORE CARNI BOVINE — SECTOR RUNDVLEES
                                           OKSEKØD — ΤΟΜΕΑΣ ΤΟΥ ΒΟΕΙΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά ποβά
                                                                                   Montants à percevoir à 1 importation
                                                                                        et à octroyer à l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                                    Amounts to be charged on imports
                                commun                                                      and granted on exports
                           CCT heading No                                          Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                         Nr. des Gemeinsamen                                       und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                        Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                        e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                                      Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr. van het                                                  te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                      Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                                   og ydes ved udførsel
                          Position i den fælles                                     Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                toldtarif                                             icei χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                            Κλάση τοό ΚοινοΟ
                              Δασμολογίου                          Deutschland           Belgique/          Nederland
                                                                                       Luxembourg                          United Kingdom
                                                                   DM/ 1 00 kg      FB/ Flux/ 100 kg        Fl ./ 1 00 kg     £/ 100 kg
                                     I                                  2                     3                     4             5
                                             — Poids vif/Live weight/Lebendgewicht/Peso vivo/Levend gewicht/Levende vetgt / Ζών βάρος —
                 01.02 A II («)                                                                                                12,164
                                         — Poids net / Net weight / Reingewicht / Peso netto / Nettogewicht / Nettovægt / Καθαρό βάρος —
                 02.01 A II  a)  1                                                                                             23,112
                 02.01 A II  a)  2                                                                                             18,489
                 02.01 A II  a)  3                                                                                             27,734
                 02.01 A II -a) 4 aa)                                                                                          18,489
                 02.01 A II a) 4 bb)                                                                                           31,626
                 02.01 A II b) 1 O                                                                                             20,557
                 02.01 A II b) 2 O                                                                                             16,446
                 02.01 A II b) 3 O                                                                                             25,696
                 02.01 A II b) 4 aa) (2)                                                                                       16,446
                 02.01 A II b) 4 bb) 11 (2)                                                                                    25,696
                 02.01 A II b) 4 bb) 22 (J) (')                                                                                25,696
                 02.01 A II b) 4 bb) 33 O                                                                                      25,696
                 02.06 C I a) 1                                                                                                 18,489
                 02.06 C I a) 2                                                                                                26,396
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                                                                                      26,396
              ex 16.02 B III b) 1 aa) ( s)                                                                                      15,813
              ex 16.02 B III b) 1 aa) (')                                                                                       10,583
 ---pagebreak--- 26 . 1.81                                   Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                  Nr. L 22 / 11
(') Le montant compensatoire n'est pas appliqué dans la li­                  nuel à octroyer par les autorités compétentes des
    mite d'un contingent tarifaire annuel à octroyer par les                 Communautés européennes pour la viande de buffle
    autorités compétentes des Communautés européennes :                      congelée.
    a) pour des génisses et vaches, autres que celles destinées     (*) The compensatory amount shall not be applied :
         à la boucherie, de la race grise, brune, jaune tacheté          — in respect of quantities coming within an annual tariff
         du Simmental et du Pinzgau ;                                        quota of 50 000 tonnes, expressed in boned meat, to
    b) pour des taureaux, vaches et génisses, autres que ceux                be granted by the competent authorities of the Euro­
         destinés à la boucherie, de la race tachetée du Sim­                pean Communities for frozen beef and veal,
         mental, de la race de Schwyz et de la race de Fri­              — in respect of quantities coming within an annual tariff
         bourg.                                                              quota of 2 250 tonnes, expressed in boned meat, to
(') The compensatory amount shall not be applied on ani­                     be granted by the competent authorities of the Euro­
    mals imported within an annual tariff quota to be gran­                  pean Communities for frozen buffalo meat.
    ted by the competent authorities of the European Com­           O Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt :
    munities :                                                           — im Rahmen einer Menge von 50 000 Tonnen, ausge­
    (a) for heifers and cows, other than those intended for                  drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
          slaughter, of the grey, brown, and mottled yellow                  digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
          Simmental and Pinzgau breeds,                                      gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    (b) for bulls, heifers and cows, other than those intended               Rindfleisch,                          -
          for slaughter, of the mottled Simmental breed, the             — im Rahmen einer Menge von 2 250 Tonnen, ausge­
          Schwyz breed and the Friborg breed .                               drückt in Fleisch ohne Knochen , des von den zustän­
(') Der Ausgleichsbetrag wird nicht angewandt im Rahmen                      digen Stellen der Europäischen Gemeinschaften zu
    eines von den zuständigen Stellen der Europäischen Ge­                   gewährenden jährlichen Kontingents an gefrorenem
    meinschaften zu gewährenden jährlichen Zollkontin­                       Büffelfleisch .
    gents :                                                         (J) L'importo compensativo non è applicato :
    a) für Färsen und Kühe, nicht zum Schlachten, der                    — nei limiti di un quantitativo di 50 000 tonnellate,
          Rassen Grauvieh, Braunvieh, Gelbvieh, Fleckvieh                    espresso in carne disossata, del contingente tariffario
          (Simmentaler) und Pinzgauer,                                       annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    b) für Stiere , Kühe und Färsen der Schwyzer, Simmen­                    munità europee per le carni bovine congelate ,
          taler (Fleckvieh) oder Freiburger Rasse, nicht zum             — nei limiti di un quantitativo di 2 250 tonnellate,
          Schlachten .                                                       espresso in carne disossata, del contingente tariffario
(') L'importo di compensazione non è applicato nel limite di                 annuale concesso dalle competenti autorità delle Co­
    un contingente tariffario annuale da concedere dalle                     munità europee per le carni di bufalo congelate.
    autorità competenti delle Comunità europee :                    (2) Het compenserende bedrag wordt niet toegepast :
    a) per le giovenche e le vacche, diverse da quelle desti­            — voor een hoeveelheid van 50 000 ton , uitgedrukt in
          nate alla macellazione, delle razze grigia, bruna,                vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
          gialla, pezzata del Simmental e del Pinzgau,                       de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    b) per i tori , le vacche e le giovenche, diversi da quelli              lijkse tariefcontingent voor bevroren rundvlees,
          destinati alla macellazione, della razza del Simmen­           — voor een hoeveelheid van 2 250 ton, uitgedrukt in
          tal, delle razze di Schwyz e di Friburgo.                         vlees zonder been , van het door de autoriteiten van
(') Het compenserende bedrag wordt niet toegepast in het                     de Europese Gemeenschappen toe te kennen jaar­
    kader van een door de autoriteiten van de Europese Ge­                   lijkse tariefcontingent voor bevroren buffelvlees.
    meenschappen toe te kennen jaarlijks tariefcontingent :         (') Udligningsbeløbet anvendes ikke :
    a) voor vaarzen en koeien, niet bestemd voor de slacht,              — op til en maksimumsgrænse på 50 000 tons udtrykt i
          van het grijze ras, het bruine ras, het gele ras, het              udbenet , kød, af det årlige toldkontingent, som De
          gevlekte Simmentaler ras en het Pinzgauer ras,                     europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    b) voor stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd voor                    skal yde for frosset oksekød,
          de slacht, van het gevlekte Simmentaler ras, het               — op til en maksimumsgrænse på 2 250 tons, udtrykt i
          Schwyzer ras en het Freiburger ras.                                udbenet kød, af det årlige toldkontingent, som De
(') Udligningsbeløbet anvendes ikke i det omfang, en årlig                   europæiske Fællesskabers kompetente myndigheder
    tarifmæssig afgift skal bevilges af de kompetente myndig­                skal yde for frosset bøffelkød.
    heder i De europæiske Fællesskaber :                            (2) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται:
    a) for kvier og køer, som ikke er bestemt til slagtning,             — έντός του όρίου ποσότητος 50 000 τόννων, έκφραζομένης
          af grå, brun , gulplettet Simmental og Pinzgau-racer,             εις άποστεωμένον κρέας, τής έτησίας δασμολογικής πο­
    b) for tyre, køer og kvier, som ikke er bestemt til slagt­              σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς Αρμόδιες άρχές των
          ning, af den plettede Simmeltalrace, Schwyzracen,                  Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο βόειο
          Friborgracen .                                                     κρέας,
C ) Τό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται έντός τοῦ ορίου έτησίας            — έντός τοῦ όρίου ποσότητος 2 250 τόννων, έκφραζομένης
     δασμολογικής ποσοστώσεως παραχωρουμένης ύπό τῶν άρμο­                   εις άποστεωμένον κρέας, "τής έτησίας δασμολογικής πο­
     δίων αρχών τῶν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων :                                  σοστώσεως πού παρέχεται άπό τίς αρμόδιες άρχές τῶν
     α) διά άγελάδας, έτέρων τῶν προοριζομένων διά σφαγήν, γέ­                Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων γιά τό κατεψυγμένο κρέας.
          νους στακτόχρου, καστανόχρου, κιτρινόχρου, στικτοῦ         (') L'admission dans cette sous-position est subordonnée à
       . τοῦ Simmental καί τοῦ Pinzgau                                   la présentation d'un certificat délivré dans les conditions
     6) διά ταύρους καί άγελάδας, έτέρων τῶν προοριζομένων               prévues par les autorités compétentes des Communautés
          διά σφαγήν, τοῦ γένους στικτοῦ τοῦ Simmental , του γέ­         européennes .
          νους Schwyz καί τοῦ γένους τοῦ Fribourg.                   (') Entry under this subheading is subject to the production
(*) Le montant compensatoire n'est pas appliqué :                        of a certificate issued on conditions laid down by the
    — dans la limite d'une quantité de 50 000 tonnes, expri­             competent authorities of the European Communities.
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­       (J) Die Zulassung zu dieser Tarifstelle ist abhängig von der
          nuel à octroyer par les autorités compétentes des              Vorlage einer Bescheinigung, die den von den zuständi­
          Communautés européennes pour la viande bovine                  gen Stellen der Europäischen Gemeinschaften festgesetz­
          congelée,                                                      ten Voraussetzungen entspricht.
    — dans la limite d'une quantité de 2 250 tonnes, expri­          (J) L'ammissione in questa sottovoce è subordinata alla pre­
          mée en viande désossée, du contingent tarifaire an­            sentazione di un certificato conformemente alle condi
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 12                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                      26 .  . 81
    zioni stabilite dalle autorità competenti delle Comunità      (5) Products containing 60 % or more, but less than 80 %
    europee .                                                         by weight, of beef meat excluding offals and fat.
(') Indeling onder deze onderverdeling is onderworpen aan         (5) Erzeugnisse, die 60 oder mehr, jedoch weniger als 80
    de voorwaarde dat een certificaat wordt voorgelegd, het­          Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
    welk is afgegeven onder de voorwaarden en bepalingen,             men Schlachtabfall und Fett.
    vastgesteld door de bevoegde autoriteiten van de Euro­        (s) Prodotti contenenti in peso il 60 % o più e meno dell '
    pese Gemeenschappen.                                              80 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
(') Henførsel under denne underposition er betinget af, at        (s) Produkten die in gewicht meer dan 60 % doch minder
    der fremlægges et certifikat, der opfylder de betingelser,        dan 80 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    der er fastsat af de kompetente myndigheder i De euro­
    pæiske Fællesskaber.                                          (s) Varer med indhold af oksekød på 60 vægtprocent eller
(J) Ή ύπαγωγή στή διάκριση αύτή έξαρτᾶται από την προσκό­             derover, dog under 80 vægtprocent (ikke slagteaffald og
                                                                      fedt).
    μιση πιστοποιητικοῦ πού έκδίδεται κατά τούς όρους πού         (5) Προϊόντα που περιέχουν κατά βάρος 60°/ο ή περισσότερο
    προβλέπονται άπό τίς αρμόδιες άρχές των Εύρωπαϊκών Κοι­           καί λιγότερο του 80°/ο βόειο κρέας έξαιρέσει των παρα­
    νοτήτων.                                                          προϊόντων καί τοῦ λίπους.
(4) Produits contenant en poids 80 % ou plus de viandes           (*) Produits contenant en poids 40 % ou plus et moins de
    bovines, à l'exception des abats et de la graisse.                60 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la
(4) Products containing 80 % or more by weight of beef                graisse.
    meat excluding offals and fat.                                (') Products containing 40 % or more, but less than 60 %
(4) Erzeugnisse, die 80 oder mehr Gewichtshundertteile                by weight, of beef meat excluding offals and fat.
    Rindfleisch enthalten, ausgenommen Schlachtabfall und         (*) Erzeugnisse, die 40 oder mehr, jedoch weniger als 60
    Fett.                                                             Gewichtshundertteile Rindfleisch enthalten, ausgenom­
(4) Prodotti contenenti in peso r 80 % o più di carni bovine,         men Schlachtabfall und Fett.
    escluse le frattaglie ed il grasso.                           (') Prodotti contenenti in peso il 40 % o più e meno del
(4) Produkten die in gewicht 80 % of meer rundvlees bevat­            60 % di carni bovine, escluse le frattaglie ed il grasso.
    ten, uitgezonderd slachtafvallen en vet.                      (*) Produkten die in gewicht meer dan 40 % doch minder
(4) Varer med indhold af oksekød på 80 vægtprocent eller              dan 60 % rundvlees bevatten, uitgezonderd slachtafval­
                                                                      len en vet.
    derover (ikke slagteaffald og fedt).
                                                                  (') Varer med indhold af oksekød på 40 vægtprocent eller
(4) Προϊόντα πού περιέχουν κατά βάρος 80°/ο ή περισσότερο             derover, dog under 60 vægtprocent (ikke slagteaffald og
    βόειο κρέας, έξαιρέσει των παραπροϊόντων καί τοῦ λίπους           fedt).
(s) Produits contenant en poids 60 % ou plus et moins de          (6) Προϊόντα πού περιέχουν κατα βάρος 40 % ή περισσότερο
    80 % de viandes bovines, à l'exception des abats et de la         καί λιγότερο τοῦ 80°/ο βόειο κρέας, έξαιρέσει των παρα­
    graisse.                                                          προϊόντων καί τοῦ λίπους.
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                   Nr. L 22 / 13
                   PARTIE 4 — PART 4 — TEIL 4 — PARTE 4* — DEEL 4 — DEL 4 — ΜΕΡΟΣ 4
                SECTEUR DES ŒUFS ET DE LA VIANDE DE VOLAILLE — EGGS AND POULTRY
                   SEKTOR EIER UND GEFLÜGELFLEISCH — SETTORE UOVA E POLLAME
                            SECTOR EIEREN EN PLUIMVEE — FJERKRÆKØD OG ÆG —
                                ΤΟΜΕΑΣ TON ΑΥΓΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΚΡΕΑΤΟΣ ΤΩΝ ΠΟΥΛΕΡΙΚΩΝ
                          Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                   Währungsausgleichsbetrage — Importi compensativi monetari
             Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά noca
                                                                              Montants à percevoir à l'importation
                                                                                   et à octroyer à l'exportation
                       Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                                commun                                                and granted on exports
                           CCT heading No                                  Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                         Nr. des Gemeinsamen                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                                Zolltarifs                                   Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                                   e da concedere all'esportazione
                           doganale comune                                  Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                              Nr . van het                                            te verstrekken bedragen
                           gemeenschappelijk                                 Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                              douanetarief                                              og ydes ved udførsel
                          Position i den telles                               Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                 toldtarif                                      και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή
                            Κλάση τοΟ Koivoö
                              Δασμολογίου                   Deutschland            Belgique/           Nederland        United Kingdom
                                                                                 Luxembourg
                                                                DM                  FB/ Flux               Fl.                   £
                                     1                            2                     3                   4                    5
                                                         — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 100 pezzi/ 100 stuks/ 100 stk./ ΙΟΟάδα —
            01.05 AI                                                                                                           1,204
            01.05 A II                                                                                                        0,569
                                                                                                                          — 100 kg
                                                                                                                           - ΙΟΟχγρ
            01.05 B I                                                                                                         2,231
            01.05 B II                                                                                                        3,518
            01.05 B III                                                                                                       3,170
            01.05 B IV                                                                                                        2,374
            01.05 B V                                                                                                         3,867
            02.02 A I a)                                                                                                      2,803
            02.02 A I b)                                                                                                      3,188
            02.02 A I c)                                                                                                      3,473
            02.02 A II a)                                                                                                     4,139
            02.02 A II b)                                                                                                     5,025
            02.02 A II c)                                                                                                     5,584
            02.02 A III a)                                                                                                    4,529
            02.02 A III b)                                                                                                    4,951
            02.02 A IV                                                                                                        3,392
            02.02 A V                                                                                                         5,524
            02.02 B I                                                                                                         8,832
            02.02 B II a) 1                                                                                                   3,820
            02.02 B II a) 2                                                                                                   6,142
            02.02 B II a) 3                                                                                                   5,446
            02.02 B II a) 4                                                                                                   3,731
            02.02 B II a) 5                                                                                                   6,076
            02.02 B II b)                                                                                                     2,870
            02.02 B II c)                                                                                                      1,987
            02.02 B II d) 1                                                                                                   7,427
            02.02 B II d ) 2                                                                                                  5,427
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 14                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                      26 . 1 . 81
                                                                                Montants à percevoir à l'importation
                                                                                    et à octroyer à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                                Amounts to be charged on imports
                                    commun                                             and granted on exports
                              CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben und
                           Nr. des Gemeinsamen                                    bei der Ausfuhr gewährt werden
                                   Zolltarifs                                  Importi da riscuotere all'importazione
                             Numero della tariffa                                 e da concedere all'esportazione
                               doganale comune                                Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                  Nr. van het                                          te verstrekken bedragen
                              gemeenschappelijk                               Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                  douanetarief                                           og ydes ved udførsel
                             Position i den fælles                              Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                    toldtarif                                     και χορηγούμενο κατά τήν εξαγωγή
                                Κλάση TOO Κοινοϋ
                                  Δασμολογίου                 Deutschland           Belgique/           Nederland         United Kingdom
                                                                                   Luxembourg
                                                                  DM                 FB/ Flux                FI .                  £
                                        1                          2                     3                    4                    5
                                                                                                                            — 100 kg —
                                                                                                                             - 100 XYP­
              02.02 B II d)     3                                                                                               5,260
              02.02 B II e)     1                                                                                               7,179
              02.02 B II e)    2 aa)                                       ~                                                    2,544
              02.02 B II  e)   2 bb)                                                                                            4,579
              02.02 B II e)    3                                                                                                4,941
              02.02 B II  f)                                                                                                     8,832
              02.02 C                                                   -                                                        1,987
              02.05 C                                                                                                           4,416
                                                            — 100 pièces/ 100 pieces/ 100 Stück/ 1 00 pezzi/ 1 00 stuks/ 100 stk. / Ιθθάδα —
              04.05 A I a) 1                                                                                                     0,856
              04.05 A.Ia) 2                                                                                                      0,355
                                                                                                                            — 100 kg —
                                                                                                                             - lOOrvp —
              04.05 Alb)                                                                                                         3,718
              04.05 B I a)    1                                                                                                16,805
              04.05 B I a)   2                                                                                                   4,313
              04.05 B I b)    1                                                                                                  7,585
              04.05 B I b)    2                                                                                                  8,105
              04.05 B I b) 3                                                                                                   17,400
              35.02 A II a) 1                                                                                                  15,095
              35.02 A II a) 2                                                                                                    2,045
 ---pagebreak---                                            TEIL 5
                     SEKTOR MILCH U N D MILCHERZEUGNISSE
                                                                                                                                                                                             26. 1 . 8 1
                                  Währungsausglcichsbeträge
                                                                                                   Beträge, die bei d e r E i n f u h r e r h o b e n und bei d e r A u s f u h r
                                                                                                                           gewährt werden
                    Warenbezeichnung                              Fußnoten
                                                                                                                         Belgique
                                                                                           Deutschland                                           Nederland             United Kingdom
                                                                                                                   et L u x e m b o u r g
                                                                                          D M / 1 0 0 kg (a)                                   FI./100 kg (a)             £ / 1 0 0 kg (a)
                                                                                                                F B / F l u x / 1 0 0 kg (a)
                           2                                                  3                     4                           5                         6                         7
ausgenommen Molke                                                         0°)                                                                                                0,875 (d)
                                                                          C°)                                                                                                0,875 (c)
                                                                          o                                                                                                  0,781 (d)
                                                                      (,0) <")                                                                                        -      0,609 (d)
                                                                      n           n                                                                                          0,491 (d)
                                                                          o                                                                                                11,351
                                                                          o                                                                                                  7,397 (d)
                                                                          n                                                                                                  7,397 (d)
                                                                          n                                                                                                  5,997 (d)
                                                                  n       o           o                                                                                    11,351
                                                                  (')     (')     C)                                                                                         7,397 (d)
                                                                          o                                                                                                  7,397 (d)
                                                                          C)                                                                                                 5,997 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse:
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                                o                                                                                                  0,875 (d)
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                                  o                                                                                                 •1,927 (d)
                                                                                                                                                                                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse:
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen                                ö           •                                                                                      0,700 (d)
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 25 Gewichtshundertteilen                                    o                                                                                                  1,927 (d)
— von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 32 Gewichtshundertteilen                                    o                                                                                                  3,154 (d)
— von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                      <           o                                                                                                  3,504 (d)
                                                                          o                                                                                                13,513
                                                                          o                                                                                                11,351
                                                                          C)                                                                                                 7,397 (d)
                                                                          C)                                                                                                 5,997 (d)
                                                                          n                                                                                                11,351            Nr. L 22/15
 ---pagebreak---                                                                               Beträge, die bei der E i n f u h r e r h o b e n und'bei der A u s f u h r
                                                                                                   gewährt werden
                        Warenbezeichnung             Fußnoten
                                                                                               Belgiaue                                       United Kingdom
                                                                      Deutschland                                        Nederland
                                                                                           et L u x e m b o u r g
                                                                     D M / 1 0 0 kg (a)                                Fl./100 kg (a)            C/100 kg (a)
                                                                                                                                                                  Nr. L 22/16
                                                                                          FB/Flux/100 kg (a)
                                2                        3                     4                        5                         6                        7
                                                         O                                                                                          7,397 (d)
                                                     •       o                                                                                      5,997 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse:
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen               o                                                                                          0,875 (d)
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                                                                            2,459 (d)
mit einem Gehalt an fettfreier Milchtrockenmasse:
— von weniger als 15 Gewichtshundertteilen               o                                                                                          0,700 (d)
— von 15 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 25 Gewichtshundertteilen                                                                                                              2,459 (d)
— von 25 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 32 Gewichtshundertteilen                   o                                                                                          3,162 (d)
— von 32 Gewichtshundertteilen oder mehr                 o                                                                                          3,513 (d)
mit einem Fettgehalt:
— von weniger als 80 Gewichtshundertteilen               o                                                                                                 -(b)
— von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 82 Gewichtshundertteilen                                                                                                            26,576
— von 82 Gewichtshundertteilen oder mehr              (4) o                                                                                       27,240
                                                         o                                                                                                 -(b)
                                                         C)                                                                                       22,660
mit Ausnahme von R o q u e f o r t                       C)                                                                                       18,614
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse:
                                                                                                                                                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
— von weniger als 10 Gewichtshundertteilen               (')                                                                                        6,982
— von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr, jedoch
  weniger als 30 Gewichtshundertteilen                   (')                                                                                       10,295
— von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr                 (')     •                                                                                 15,056
mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse:
— von weniger als 55 Gewichtshundertteilen               (6)                                                                                       15,056
— von 55 Gewichtshundertteilen oder mehr                 C)                                                                                        17,854 „
                                                      a                                                                                            17,854
mit Ausnahme von Grana Padano, Parmigiano Reg-
giano und Käse exklusiv hergestellt aus Schafmilch   o o                                                                                          25,588
                                                     o n                                                                                          21;039
                                                         C)                                                                                        19,306
                                                                                                                                                                  26. 1 . 8 1
 ---pagebreak---                                                                                                Beträge, die bei der E i n f u h r erhoben und bei der A u s f u h r
                                                                                                                    g e w ä h r t werden                                        26. 1 . 8 1
                               Warenbezeichnung                         Fußnoten
                                                                                                                Belgique
                                                                                       Deutschland                                     Nederland          United Kingdom
                                                                                                            et L u x e m b o u r g
                                                                                      D M / 1 0 0 kg (a)                             FI./I00 kg (a)          £ / 1 0 0 kg (a)
                                                                                                           FB/Flux/100 kg (a)
                                      2                                      3                4                      5                      6                         7
          — Asiago, Caciocavallo, Provolone, Ragusano, Danbo,
            Edam, Fontal, Fontina, Fynbo, G o u d a , Havarti, M a -
            ribo, Samse, Tilsit sowie andere Käse (mit Ausnahme
            von gesalzenem Ricotta und Käse exklusiv hergestellt
            aus Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wasserge-
            halt in der fettfreien Käsemasse von 62 Gewichtshun-
            dertteilen oder weniger und mit einem Fettgehalt in
            der Trockenmasse:
            — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                 C) D ( " )                                                                              14,539
            — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                   o (") n                                                                                 19,306
          — Esrom, Italico, Kernhem, Saint-Nectaire, Saint-
            Paulin, Taleggio, Butterkäse sowie andere Käse
            (mit Ausnahme von Käse exklusiv hergestellt aus
            Schaf- oder Ziegenmilch) mit einem Wassergehalt in
            der fettfreien Käsemasse von mehr als 62 Gewichts-
            hundertteilen und mit einem Fettgehalt in der
            Trockenmasse:
            — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                 0) (") (,J)                                                                              9,996
            — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                   o (">      n                                                                            15,059
          — mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse:
            — von weniger als 10 Gewichtshundertteilen                       o                                                                                   4,543
            — von 10 Gewichtshundertteilen oder mehr                         o                                                                                   7,603
          — mit einem Gehalt an Trockenmasse:
            — von weniger als 80 Gewichtshundertteilen                       C)                                                                                19,306
                                                                                                                                                                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften
            — von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                     '    o                                                                                25,588
                                                                             o                                                                                  16,218
                                                                                                                                                                      —
                                                                             o
                                                                             O                                                                                        —
                                                                             o                                                                                   0,233
                                                                             O                                                                                   0,728
                                                                             o                                                                                        —
cht.
  ndertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht:                                                                                                                    0,320
  ndertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht:                                                                                                                    0,301
  ndertteil Milchfett je 100 kg Eigengewicht:                                                                                                                    0,301          Nr. L 22/17
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 18                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       26.1.81
                                                               Fußnoten
(') Bei Magermilchpulver, das gemäß Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem anderen
     Mitgliedstaat nach Italien versandt wurde, wird der angegebene Betrag mit dem Koeffizienten 0,56 multipliziert.
(') Im innergemeinschaftlichen Handel und wenn das Erzeugnis gemäß Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl.
     Nr. L 115 vom 17. 5. 1972) oder gemäß Artikel 3 der Verordnung (EWG) Nr. . 1725/79 (ABl. Nr. L 199 vom 7 . 8 . 1979)
     denaturiert ist, wird der Grundbetrag sowie der etwaige Zusatzbetrag ersetzt durch den Einheitsbetrag von :
     — 6,307 £ je 100 kg für das Vereinigte Königreich.
(') Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag, multipliziert mit */ too des Gewichtes des Milchanteils, der in 100 kg Erzeugnis
        enthalten ist. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird das vorstehende Berechnungs­
        ergebnis
        — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
             und /oder Laktose ,
             und dann
        — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
        '/ IOO des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
        nen Betrages .
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
        und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
(4) Der angegebene Betrag wird jedoch bei Butter, die Gegenstand der Maßnahmen
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1282/72 (ABl. Nr. L 142 vom 22. 6. 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 1717/72 (ABI. Nr. L 181 vom 9. 8 . 1972) ist, mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl . Nr. L 86 vom 1 . 4. 1978) ist, mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert ;
     — nach Verordnung (EWG) Nr. 262/79 (ABI. Nr. L 41 vom 16. 2. 1979) und nach Verordnung (EWG) Nr. 1468 /79 (ABI.
        Nr. L 177 vom 14. 7. 1979) ist,
        — mit dem Koeffizienten 0,38 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel A oder der Formel C ist,
        — mit dem Koeffizienten 0,59 multipliziert, falls die Bestimmung diejenige der Formel B ist.
     In der Verordnung (EWG) Nr. 400/ 80 wird der angegebene Betrag multipliziert mit einem Koeffizienten, der gleich dem
     Quotienten aus der Division des für die betreffende Ausschreibung festgesetzten Mindestverkaufspreises durch den am Tag
     des Annahmeschlusses der Angebote geltenden Ankaufspreis der gleichen Buttersorte ist.
(5) Für die Einfuhren aus Neuseeland in das Vereinigte Königreich gemäß dem Protokoll Nr. 1 8 ist der Ausgleichsbetrag 1 9,932 £
     je 100 kg ; der Koeffizient wird nicht auf die Sonderabschöpfung angewandt.
 (*) Was Rinde und Abfälle von Käse anbelangt, ist der anzuwendende Ausgleichsbetrag derjenige, der angewandt wird auf
     Erzeugnisse der Tarifstelle 04.04 E I c) mit einem Fettgehalt in der Trockenmasse von 10 oder mehr Gewichtshundertteilen .
     Als Abfälle von Käse gelten Erzeugnisse, die als solche nicht für den menschlichen Verzehr geeignet sind.
 C) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — den Gewichtsanteil des Magermilchpulvers,
     — den Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und /oder des zugesetzten Milchzuckers sowie
     — den Milchzuckergehalt der zugesetzten Molke
     je 100 kg des Enderzeugnisses.
 ---pagebreak--- 26 . 1.81                                         Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                         Nr. L 22/ 19
     Falls der Anteil an Milcherzeugnissen Milch in Pulverform oder granuliert (mit Ausnahme von Molke) enthält, so wird der
     angegebene Betrag durch folgenden Zusatzbetrag erhöht :
                                                           Deutschland  Belgien/   Niederlande   Vereinigtes  Irland     Italien      Frankreich
            Gehalt an Milch in Pulverform oder granuliert              Luxemburg
                     (mit Ausnahme von Molke)                                                    Königreich
                          im Enderzeugnis                               bfrs/lfrs/
                                                           DM/ 100 kg    100 kg     hfl/ 1 00 kg  £/ 100 kg  £/ 100 kg Lit/ 1 00 kg   ffrs/ 100 kg
     von mehr als 12 Gewichtshunderaeilen ,
     jedoch weniger als 30 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                        1,261
     von 30 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch sveniger als 50 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                        2,523
     von 50 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger_als 70 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                        3,784
     von 70 Gewichtshundertteilen oder mehr,
     jedoch weniger als 80 Gewichtshundert­
     teilen                                                                                        4,730
     von 80 Gewichtshundertteilen oder mehr                                                        5,361
     Im Handel mit Drittländern werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,80 multipliziert.
     Im innergemeinschaftlichen Handel werden die obengenannten Zusatzbeträge mit dem Koeffizienten 1,80 multipliziert,
     wenn das Erzeugnis nicht gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 990/72 (ABl. Nr. L 115 vom 17. 5 . 1972) oder gemäß
     Verordnung (EWG) Nr. 1725/79 (ABI. Nr. L 199 vom 7. 8 . 1979) hergestellt worden ist. Dieser Koeffizient ist jedoch nicht
     auf Erzeugnisse anwendbar, die gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1624/76 (ABl. Nr. L 180 vom 6. 7. 1976) aus einem
     anderen Mitgliedstaat nach Italien versandt werden .
(') Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich der Summe folgender Teilbeträge :
     a) dem je 100 kg angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis Molke und/oder Laktose zugesetzt, so wird der angege­
         bene Betrag
         — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Milchanteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke
               und/oder Laktose,
               und dann
         — dividiert durch den fettfreien Milchanteil je 100 kg des Erzeugnisses ;
     b) einem Zusatzbetrag für jedes Gewichtshundertteil in 100 kg Eigengewicht des Erzeugnisses enthaltene Saccharose von
         1 / IOO des in Teil 7 dieses Anhangs unter der Tarifstelle 17.01 A (nicht denaturiert) des Gemeinsamen Zolltarifs angegebe­
         nen Betrages.
     Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten ist der Zollbeteiligte verpflichtet, in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung
     folgendes anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
         und insbesondere
      — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
O Der Grundbetrag für 100 kg Erzeugnis dieser Tarifstelle ist gleich dem angegebenen Betrag. Sind jedoch dem Erzeugnis
      Molke und/oder Laktose zugesetzt, dann ist der Grundbetrag gleich dem angegebenen Betrag
      — multipliziert mit dem Gewicht des fettfreien Anteils je 100 kg des Erzeugnisses, ohne die zugesetzte Molke und /oder
          Laktose ,
          und dann
      —. dividiert durch den fettfreien Anteil je 100 kg des Erzeugnisses.
      Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben :
     — tatsächlicher Gewichtsanteil der zugesetzten Molke und/oder Laktose je 100 kg des Enderzeugnisses
          und insbesondere
     — Laktosegehalt der zugesetzten Molke.
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 20                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   26 . 1 . 81
( ,0) Für die Erzeugnisse, denen Molke und/oder . Laktose zugesetzt worden ist, wird kein Ausgleichsbetrag gewährt. Die ange­
      gebenen Beträge sind jedoch anzuwenden, wenn die Ausgleichsbeträge zu erheben sind .
      Bei der Erfüllung
      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat mit stärker bewerteter Währung,
      — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgiiedstaat mit schwächer bewerteter Währung,
      — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verordnung (EWG)
          Nr. 974 /71 Gebrauch macht,
      hat der Zollbeteiligte in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke und/oder
      Laktose zugesetzt worden ist.
(") Bei Rahm, der Gegenstand der in der Verordnung (EWG) Nr. 649/78 (ABl. Nr. L 86 vom 1„ 4. 1978) vorgesehenen
      Maßnahmen ist, wird der Währungsausgleichsbetrag mit dem Koeffizienten 0,42 multipliziert.
(I2) Hinsichtlich der Käsesorten , die ausschließlich aus Schaf- und Ziegenmilch gewonnen werden,
      — erfolgt die Kontrolle durch immunologische Nachweisverfahren, insbesondere durch zweifache Immunodiffusion und
         durch Immuno-Ringdiffusion, die gegebenenfalls durch Elektrophorese des Kaseins ergänzt werden ;
      — hat der Zollbeteiligte bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten in der hierzu vorgesehenen Erklärung anzugeben, daß der
         betreffende Käse ausschließlich aus Schaf- und/oder Ziegenmilch gewonnen worden ist.
(") Auf die bis zur Höhe der in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2915/79 genannten Zollkontingente eingeführten Käsear­
      ten ist kein Währungsausgleichsbetrag anwendbar.
NB: Bei der Berechnung des Fettgehalts ist das Gewicht der milchfremden Fette nicht zu berücksichtigen.
 ---pagebreak--- 26 . 1.81                               Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                                                Nr. L 22 / 21
                 PARTIE 7 — PART 7 — TEIL 7 — PARTE 7 » — DEEL 7 — DEL 7 — ΜΕΡΟΣ 7
                SECTEUR DU SUCRE ET DE L'ISOGLUCOSE — SUGAR AND ISOGLUCOSE
             SEKTOR ZUCKER UND ISOGLUKOSE — SETTORE ZUCCHERO E ISOGLUCOSIO
                     SECTOR SUIKER EN ISOGLUCOSE — SUKKER OG ISOGLUCOSE —
                                       ΤΟΜΕΑΣ ΤΗΣ ΖΑΧΑΡΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΙΣΟΓΑΥΚΟΖΗΣ
                       Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                               Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
           Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά moi
                                                                                      Montants á percevoir à l'importation
                                                                                          et à octroyer à l'exportation (')
                     Numéro du tarif douanier                                           Amounts to be charged on imports
                             commun                                                          and granted on exports (')
                         CCT heading No                                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                      Nr. des Gemeinsamen                                           und bei der Ausfuhr gewährt werden (')
                             Zolltarifs                                              Importi da riscuotere all'importazione
                       Numero della tariffa                                             e da concedere all'esportazione (')
                         doganale comune                                            Bij de invoer te hpffen en bij de uitvoer
                           Nr. van het                                                       te verstrekken bedragen (')
                        gemeenschappelijk                                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                           douanetarief                                                        og ydes ved udførsel (')
                       Position i den fælles                                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                             toldtarif                                                  και χορηγούμενο κατά τήν έξαγωγή (')
                         Κλάση τοῦ Κοινού
                           Δασμολογίου                              Deutschland             Belgique/          Nederland          United Kingdom
                                                                                          Luxembourg
                                                                        DM                   FB/ Flux               Fl.                   £
                                 1                                        2                      3                   4                    5
          A. SUCRE — SUGAR — ZUCKER — ZUCCHERO — SUIKER — SUKKER — ΖΑΧΑΡΗ
                                                                                                                                    — 100 kg —
                                                                                                                                    — 100 χγρ —
          17.01 A O                                                                                                                   2,392
          17.01 A O                                                                                                                   4,312
          17.01 B (4)                                                                                                                 3,601
                                                par 1 % de teneur en saccharose et par 100 kg net du produit en cause (')
                                                     by 1 % of sucrose content and by 100 kg net of that product (')
                                            je 1 v. H. Saccharosegehalt und je 100 kg netto des betreffenden Erzeugnisses (s)
                                             per 1 % del tenore di saccarosio e per 100 kg netti del prodotto in questione (')
                                        per 1 % van het gehalte aan saccharose en per 100 kg netto van het bedoelde produkt (')
                                      ved hver hele procent saccharoseindhold og ved 100 kg neno af det omhandlede produkt (*)
                                         άνά I    περίεκτικότητος <ri ζαχαρόζη και farit 100 χγρ καθαρού βάρους τοῦ έν λόγω προϊόντος (s)
          17.02 ex D II C)                                                                                                            0,0431
          17.02 E                                                                                                                     0,0431
          17.02 ex F (')                                                                                                              0,0431
          21.07 F IV                                                                                                                  0,0431
          B. ISOGLUCOSE — ISOGLUCOSE — ISOGLUKOSE — ISOGLUCOSIO — ISOGLUCOSE
              ISOGLUCOSE — ΙΣΟΓΛΥΚΟΖΗ
                                                                                                                 pour 100 kg de matière siche
                                                                                                                   for 100 kg of dry matter
                                                                                                                     je 100 kg Trockenstoff
                                                                                                                  per 100 kg di materia secca
                                                                                                                      per 100 kg droge stof
                                                                                                                        for 100 Kg tørstof
                                                                                                                       γιά 100 χγρ ξηράς ύλης
          17.02 D I                                                                                                                   4,312
          21.07 F III                                                                                                                 4,312
 ---pagebreak--- Nr. L 22/ 22                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        26 . 1.81
C ) Aucun montant compensatoire monétaire n'est appliqué                 4. 1968 , S. 3) definierten Standardqualität ab, so wird
     au sucre exporté vers les pays tiérs en vertu de l'article          der Währungsausgleichsbetrag entsprechend den Bestim­
     26 du règlement (CEE) n° 3330/74, et à l'isoglucose ex­             mungen des Artikels 2 der Verordnung (EWG) Nr.
     portée vers les pays |iers en vertu de l'article 9 para­            837/68 (ABI. Nr. L 151 vom 30. 6. 1968 , S. 42) ange­
     graphe 7 du règlement (CEE) n° 1 1 1 1 /77.                         paßt.
(') No monetary compensatory amount shall be applied to             (4) Allorquando la resa dello zucchero greggio si discosta da
     sugar exported to non-member countries pursuant to                  quella della definizione della qualità tipo di cui al regola­
     Article 26 of Regulation (EEC) No 3330/74, and to iso­              mento (CEE) n. 431 /68 (GU n . L 89 del 10 . 4. 1968 ,
     glucose exported to non-member countries pursuant to                pag. 3), l'importo compensativo monetario è adattato in
     Article 9 (7) of Regulation (EEC) No 1 1 1 1 /77 .                  conformità delle disposizioni dell'articolo 2 del regola­
                                                                         mento (CEE) n. 837 /68 (GU n . L 151 del 30 . 6. 1968 ,
(') Kein Ausgleichsbetrag wird angewandt auf Zucker, der                 pag. 42 ).
     gemäß Artikel 26 der Verordnung (EWG) Nr. 3330/74
     nach Drittländern ausgeführt wird, und auf Isoglukose,         (4) Wanneer het rendement van de ruwe suiker verschilt van
     die gemäß Artikel 9 Absatz 7 der Verordnung (EWG)                   dat in de definitie van de standaardkwaliteit zoals be­
     Nr. 1 1 1 1 /77 nach Drittländern ausgeführt wird .                 doeld in Verordening (EEG) nr. 431 /68 (PB nr. L 89
                                                                         van 10. 4. 1968 , blz. 3), wordt het monetaire compense­
(') Allo zucchero esportato verso i paesi terzi in virtù dell'           rende bedrag overeenkomstig de bepalingen van artikel 2
     articolo 26 del regolamento (CEE) n. 3330/74 e all'iso­             van Verordening (EEG) nr. 837/68 (PB nr. L 151 van
     glucosio esportato verso i paesi terzi in virtù dell'articolo       30. 6. 1968 , blz. 42) aangepast.
     9, paragrafo 7, del regolamento (CEE) n. 1111 /77, non
     si applica alcun importo compensativo monetario.               (4) Hvis udbyttet af råsukker er forskellig fra udbyttet af
(') Er wordt geen monetair compenserend bedrag toegepast
                                                                         den standardkvalitet, som er defineret i forordning
                                                                         (EØF) nr. 431 /68 (EFT nr. L 89 af 10. 4. 1968 , s. 3),
     op suiker die overeenkomstig artikel 26 van Verordening             tilpasses det monetære udligningsbeløb i overensstem­
     (EEG) nr. 3330/74 wordt uitgevoerd naar derde landen,                melse med artikel 2 i forordning (EØF) nr. 837768 (EFT
     en op isoglucose die overeenkomstig artikel 9, lid 7, van           nr. L 151 af 30. 6. 1968 , s. 42).
     Verordening (EEG) nr. 111 1 /77 wordt uitgevoerd naar
     derde landen .                                                 (4) Οταν ή αποδοση της ακατέργαστης ζάχαρης αφίσταται από
(') Intet udligningsbeløb finder anvendelse på sukker, der               αΰτή τοϋ όρισμοϋ τοϋ ποιοτικού τύπου πού Αναφέρεται στόν
     udføres til tredjelande i henhold til artikel 26 i forord­           κανονισμό (ΕΟΚ) άριθ. 431 /68 (ΕΕ άριθ. N 89 της 10. 4.
     ning (EØF) nr. 3330/74, og på isoglucose, der udføres                1968, σ. 3), τό νομισματικό έξισωτικό ποσό προσαρμόζεται
     til tredjelande i henhold til artikel 9, stk. 7, i forordning       σύμφωνα μέ τίς διατάξεις του άρθρου 2 τού κανονισμού
     ( EØF) nr. 1111 / 77 .
                                                                         (ΕΟΚ) αριθ. 837/68 (ΕΕ άριθ. N 151 της 30. 6. 1968, σ. 42).
(') Κανένα νομισματικό έξισωτικό ποσό δέν έφαρμόζεται στή           (') La teneur en saccharose, y compris la teneur en d'autres
     ζάχαρη πού εξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τοϋ άρ­            sucres calculés en saccharose, est déterminée conformé­
     θρου 26 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 3330/74 καί στό ίσαμυ­            ment aux dispositions de l'article 7 paragraphe 2 du rè­
     λοσάκχαρο πού έξάγεται πρός τίς τρίτες χώρες δυνάμει τού             glement (CEE) n° 837/68 lors d'une importation et con­
     άρθρου 9 παράγραφος 7 τού κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ.                     formément aux dispositions de l'article 13 du règlement
      1111 /77 .                                                          (CEE) n° 394/70 lors d'une exportation.
(2) Dénaturé.                                                       (s) The sucrose content, including other sugars expressed as
     Denatured .                                                          sucrose, shall be determined in accordance with Article 7
     Denaturiert .                                                        (2) of Regulation (EEC) No 837/68 in the case of im­
     Denaturati .                                                         ports and in accordance with Article 13 of Regulation
     Gedenatureerd .                                                      (EEC) No 394/70 in the case of exports.
     Denatureret .
                                                                     (s) Der Gehalt an Saccharose, einschließlich des Gehalts an
     Μετουσιωμένη.                                                        anderem als Saccharose berechnetem Zucker, wird bei
(■*) Non dénaturé.                                                        einer Einfuhr in Ubereinstimmung mit Artikel 7 Absatz 2
     Undenatured .                                                        der Verordnung (EWG) Nr. 837 /68 und bei einer Aus­
      Nicht denaturiert.                                                  fuhr mit Artikel 13 der Verordnung (EWG) Nr. 394/70
      Non denaturati .                                                    bestimmt.
      Niet gedenatureerd .
      Ikke denatureret.                                              (') Il tenore di saccarosio, compreso il tenore di altri zuc­
                                                                           cheri calcolati in saccarosio, è determinato conforme­
      Μή μετουσιωμένη.
                                                                           mente alle disposizioni dell'articolo 7, paragrafo 2, del
 (J) Lorsque le rendement du sucre brut s'écarte de celui de               regolamento (CEE) n. 837/68 qualora si tratti di un'im­
      la définition de la qualité type visée au règlement (CEE)            portazione e conformemente alle disposizioni dell'arti­
      n" 431 /68 (JO n" L 89 du 10. 4. 1968 , p. 3), le montant            colo 13 del regolamento (CEE) . n . 394/70 qualora si
      compensatoire monétaire est adapté conformément aux                  tratti di un'esportazione.
      dispositions de l'article 2 du règlement (CEE) n" 837/68
      HO n» L 151 du 30. 6. 1968 , p. 42).                            (*) Het gehalte aan saccharose, inclusief het in saccharose
                                                                           uitgedrukte gehalte aan andere suikers, wordt bepaald
 (4) Where the yield of the raw sugar differs from that of the             overeenkomstig artikel 7 , lid 2 , van Verordening (EEG)
      standard quality defined by Regulation (EEC) No                      nr. 837/68 bij invoer en overeenkomstig artikel 13 van
      431 /68 (OJ No L 89, 10. 4. 1968 , p. 3) the monetary                Verordening (EEG) nr. 394/70 bij uitvoer.
      compensatory amount shall be adjusted in accordance
      with the provisions of Article 2 of Regulation (EEC) No         (*) Indholdet af saccharose , herunder indholdet af andet
      837 /68 (OJ No L 151 , 30 . 6 . 1968 , p. 42).                       som saccharose beregnet sukker, fastsættes i henhold til
                                                                           bestemmelserne i artikel 7, stk. 2 , i forordning (EØF) nr.
 (') Weicht das Rendement des Rohzuckers von der in der                    837/68 ved indførsel og i henhold til bestemmelserne i
      Verordnung (EWG) Nr. 431 /68 (ABI . Nr. L 89 vom 10.                 artikel 13 i forordning (EØF) nr. 394/70 ved udførsel .
 ---pagebreak--- 26 . 1.8                                    Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 Nr. L 22/23
( 5) Ή περιεκτικότης σέ σακχαρόζη, συμπεριλαμβανομένης τῆς              Andet sukker og sirup, med undtagelse af sorbose.
     περιεκτικότητος σέ λοιπά σάκχαρα ύπολογιζομένων σέ σακ­             Ετερα σάκχαρα και σιρόπια, εξαιρέσει τῆς σορβόζης.
     χαρόζη, προσδιορίζεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ άρ­
     θρου 7 παράγραφος 2 τοῦ κανονισμοί) (ΕΟΚ) άριθ. 837/68 σέ      (') Sucres de la position 17.01 du tarif douanier commun ,
     περίπτωση εισαγωγής καί σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοῦ άρ­           caramélisés .
     θρου 13 του κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 394/70 σέ περίπτωση            Caramelized sugars falling within heading No 17.01 .
     εισαγωγής.                                                         Zucker der Tarifnummer 17.01 , karamelisiert.
(*) Autres sucres et sirops, à l'exclusion du sorbose.                  Zuccheri della voce tariffaria 17.01 , caramellati *
     Other sugars and syrups excluding sorbose.                         Karamel uit suiker van post 17.01 .
     Andere Zucker und Sirupe, ausgenommen Sorbose.                     Karamel under pos. 17.01 .
     Altri zuccheri e sciroppi, escluso il sorbosio.                    Σάκχαρα κεκαυμένα τής κλάσεως 17.01 τοῦ Κοινοΰ Δασμο­
     Andere suikers en stropen, met uitzondering van sorbose.           λογίου.
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 24                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            26 . 1 . 81
                     PARTIE 8 — PART 8 — TEIL 8 — PARTE 8 a — DEEL 8 — DEL 8 — ΜΕΡΟΣ 8
                           MARCHANDISES RELEVANT DU REGLEMENT (CEE) N» 1059/69
                          PRODUCTS TO WHICH REGULATION (EEC) No 1059/69 RELATES
                           VON DER VERORDNUNG (EWG) Nr. 1059/69 ERFASSTE WAREN
                              MERCI CUI SI APPLICA IL REGOLAMENTO (CEE) N. 1059/69
                          ONDER VERORDENING (EEG) Nr. 1059/69 VALLENDE GOEDEREN
                              VARER, DER OMFATTES AF FORORDNING (EØF) Nr. 1059/69
                             ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΑ ΣΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ (ΕΟΚ) όριϋ. 1059/69
                            Montants compensatoires monétaires — Monetary compensatory amounts
                                      Währungsausgleichsbeträge — Importi compensativi monetari
               Monetaire compenserende bedragen — Monetære udligningsbeløb — Εξισωτικά νομισματικά χοσά
                                                                            Montants à percevoir à l' importation
                                                                                et à octroyer à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                    commun                                         and granted on exports
                             CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr. des Gemeinsamen                              und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                   Zolltarifs                              Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                  Nr. van het                                      te verstrekken bedragen
                             gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                                  douanetarief                                       og ydes ved udførsel
                            Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά την εισαγωγή
                                    toldtarif                                 και χορηγούμενο κατά την έξαγωγή
                              Κλάση TOö Κοινού
                                  Δασμολογίου                 Deutschland       Belgique/           Nederland
                                                                               Luxembourg                           United Kingdom
                                                              DM/ 1 00 kg    FB/Flux/ 100 kg        FI./ 100 kg        £/ 100 kg
                                        1                          2                  3                   4                 5
              17.04 D II a)                                                                                              4,454
              17.04 D  II b)  1                                                                                          4,083
              17.04 D  II b)  2                                                                                          4,852
              17.04 D  II b)  3                                                                                          4,757
              17.04 D  II b)  4                                                                                          4,201
              18.06 B I                                                                                                   1,992
              18.06 B II a)                                                                                              3,927
              18.06 B II b)                                                                                              5,571
              18.06 D I a)                    C)                                                                         7,539
              18.06 D I b)                C ) C)                                                                         7,539
              18.06 D II a)   1                                                                                           4,133
              18.06 D II a)   2               C)                                                                          4,133
              18.06 D II b)   1                                                                                         12,034
              18.06 D II b)   2               n                                                                           6,793
              18.06 D II b)   2               c)                                                                        12,034
              18.06 D II c)                   Ò
              19.02 B II a) 4 aa)             o                                                                           1,596
              19.02 B II a) 5 aa)             o                                                                           2,430
              19.03 A                         o                                                                           3,655
              19.03 B I                       o                                                                           3,655
              19.03 B II                      o                                                                           3,176
              19.04                                                                                                       1,877
              19.08 B III  a)   1                                                                                         1,444
              19.08 B III  a)  2              O                                                                           5,121
              19.08 B III  b)   1                                                                                         2,026
              19.08 B III  b)  2              o                                                                           4,968
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                            Nr. L 22 / 25
                                                                           Montants à percevoir à l'importation
                                                                               et à octroyer a l'exportation
                        Numéro du tarif douanier                            Amounts to be charged on imports
                                  commun                                          and granted on exports
                            CCT heading No                                 Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                          Nr . des Gemeinsamen                             und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                               Importi da riscuotere all'importazione
                          Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                            doganale comune                              Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr . van het                                      te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                            Beløb , der skal opkræves ved indførsel
                                douanetarief                                        og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                           Ποσό εισπραττόμενο κατά τήν εισαγωγή
                                  toldtarif                                  και χορηγούμενο κατά τήν (¿αγωγή
                             Κλάση tof» Κοινού
                                Δασμολογίου                  Deutschland       Belgique/           Nederland       United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                             DM/ 100 kg     FB/ Flux/ 100 kg       Fl. / 1 00 kg      £/ 100 kg
                                      I                           2                 3                      4               5
            19.08 B III c) 1                                                                                            2,996
            19.08 B III c) 2                O                                                                           5,434
            19.08 B IV a) 1                                                                                             2,062
            19.08 B IV a) 2                 o                                                                           4,023
            19.08 B IV b) 1                                                                                             2,438
            19.08 B IV b) 2                 O                                                                           5,053
            19.08 B V a)                                                                                                2,475
            19.08 B V b)                                                                                                2,657
            21.07 C I                                                                                                    1,992
            21.07 C II a)                                                                                               3,927
            21.07 C II b)                                                                                               5,571
            21.07 D I a) 1                                                                                              9,194
            21.07 D I a) 2                                                                                             12,331
            21.07 D I b) 1                                                                                              0,817
            21.07 D I b) 2                                                                                               1,507
            21.07 D I b) 3                                                                                             10,961
            21.07 D II a) 1                 o
            21.07 D II a) 2                 n
            21.07 D II a) 3                 o
            21.07 D II a) 4                 n
            21.07 D II b)                   o
            21.07 G II a) 1             oo                                                                              2,740
            21.07 G II a) 2 aa)         C) o                                                                            3,565
            21.07 G II a) 2 bb) C) O ■                                                                                  3,977
            21.07 G II a) 2 cc)         C) C)                                                                           4,390
            21.07 G II b) 1             (") C)                                                                          3,283
            21.07 G II b) 2 aa) C) o                                                                                    3,953
            21.07 G  II  b)  2 bb) C) O                                                                                 4,366
            21.07 G  II  c)  1          C) C)                                                                           3,710
            21.07 G  II  c)  2 aa) n n                                                                                  4,535
            21.07 G  II  c)  2 bb) n n                                                                                  4,845
            21.07 G  II  d)   1                                                                                         4,487
            21.07 G II d ) 2                                                                                            5,208
            21.07 G II e)                                                                                               5,651
            21.07 G III a) 1                                                                                            5,480
            21.07 G III a) 2 aa)                                                                                        6,305
            21.07 G III a) 2 bb)                                                                                        6,718
            21.07 G III b) 1                                                                                            6,024
 ---pagebreak--- Nr . L 22 / 26                              Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                             26 . 1 . 81
                                                                          Montants à percevoir à l'importation
                                                                             " et à octroyer à l'exportation
                         Numéro du tarif douanier                          Amounts to be charged on imports
                                 commun                                           and granted on exports
                             CCT heading No                               Beträge, die bei der Einfuhr erhoben
                           Nr. des Gemeinsamen                            und bei der Ausfuhr gewährt werden
                                 Zolltarifs                              Importi da riscuotere all'importazione
                           Numero della tariffa                               e da concedere all'esportazione
                             doganale comune                             Bij de invoer te heffen en bij de uitvoer
                                Nr . van het                                      te verstrekken bedragen
                            gemeenschappelijk                            Beløb, der skal opkræves ved indførsel
                               douanetarief                                         og ydes ved udførsel
                           Position i den fælles                           Ποσό είσπρατιόμτ,νο κατά χήν εισαγωγή
                                  toldtarif                               . και χορηγούμενο κατά την εξαγωγή
                              Κλάση του KoivoC
                                Δασμολογίου                 Deutschland         Belgique/          Nederland       United Kingdom
                                                                              Luxembourg
                                                            DM/ 1 00 kg     FB/Flux/ 100 kg        Fl./ lOO kg        £/ 100 kg
                                      1                          2                   3                   4                 5
               21.07 G III b) 2                                                                                          6,693
               21.07 G III c) 1                                                                                          6,451
               21.07 G III c) 2 '                                                                                        7,172
               21.07 G III d) 1                                                                                          7,227
               21.07 G III d ) 2                                                                                         7,536
               21.07 G III e)                                                                                            7,809
               21.07 G IV a) 1                                                                             .             8,220
               21.07 G IV a) 2                                                                                           9,045
               21.07 G IV b) 1                 *                                                                         8,764
               21.07 G IV b) 2                                                                                           9,294
               21.07 G IV c)                       -                                                                     9,191
               21.07 G V a) 1                                                                                           12,331
               21.07 G V a) 2                "                                                                          12,537
               21.07 G V b)                                                                                             12,719
               21.07 G VI à IX              O
               29.04 C III a) 1                                                                                          2,005
               29.04 C III a) 2                                                                                          3,232
               29.04 C III b) 1                                        .                                                 2,856
               29.04 C III b) 2                                                               '                          4,597
               35.05 A                                                                                                   2,203
               38.19 TIa )                                                                                               2,005
               38.19 TIb)                                                                                                3,232
               38.19 T IIa)                                                                                              2,856
               38.19 T IIb)                                                                                              4,597
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                  Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                     Nr. L 22 / 27
(') Pour les marchandises ne contenant pas de lactosérum             (') Pour les exportations vers les pays tiers et les échanges
       ou de lactose ajouté, le montant compensatoire moné­                intracommunautaires, le montant compensatoire est à
       taire est calculé en fonction de la quantité de sucre et/ou         calculer en fonction des quantités respectives de blé
       de lait écrémé en poudre contenue dans cette marchan­               tendre, de sucre et de beurre indiquées à l'annexe du rè­
       dise. Toutefois, lorsque le montant compensatoire moné­             glement (CEE) n° 1060/69, diminuées de 10 % , en se
       taire résultant de ce calcul est supérieur à celui fixé ci­         référant aux coefficients indiqués à la note (4) de la par­
       dessus, ce dernier est appliqué .                                   tie 5 «Secteur du lait et des produits laitiers» de la pré­
                                                                           sente annexe .
(') In the case of goods not containing added whey or lac­
       tose, the monetary compensatory amount shall be calcu­        (*) For exports to third countries and intra-Community
       lated on the basis of the quantity of sugar and /or of              trade, the compensatory amount shall be calculated on
       skimmed-milk powder contained in such goods . How­                  the basis of the respective quantities of common wheat,
       ever, where the monetary compensatory amount resul­                 sugar and butter shown in the Annex to Regulation
       ting from this calculation is greater than that fixed               (EEC) No 1060 /69, reduced by 10 % , with reference to
       above, the latter shall be applied .                                the coefficients shown in footnote (4) of Part 5 'Milk and
(') Bei Waren , die keine zugesetzte Molke oder Milchzuk­                  milk products' of this Annex.
       ker enthalten , wird der Währungsausgleichsbetrag unter
       Zugrundelegung der in dieser Ware enthaltenen Mengen          (') Bei Ausfuhr nach Drittländern und Handel innerhalb der
       an Zucker und /oder Magermilchpulver berechnet. Ist je­             Gemeinschaft wird der Ausgleichsbetrag aufgrund der je­
       doch der so berechnete Währungsausgleichsbetrag höher               weiligen Menge, um t0 % vermindert, an Weichweizen,
       als der vorstehend festgesetzte , dann gilt der letztere.           Zucker und Butter berechnet, die im Anhang der Ver­
                                                                           ordnung (EWG) Nr. 1060/69 angeführt sind , unter Be­
(') Per le merci non contenenti siero di latte o lattosio addi­            zugnahme auf die Koeffizienten, die in der Fußnote (4)
       zionato, l'importo compensativo monetario è calcolato in            des Teils 5 „Sektor Milch und Milcherzeugnisse" dieses
       funzione della quantità di zucchero e/o di latte scremato           Anhangs angeführt sind.
       in polvere contenuta in tale merce. Tuttavia, se l'importo
       compensativo monetario risultante da questo calcolo è         (J) Per le esportazioni nei paesi terzi e gli scambi intracomu­
       superiore a quello sopra stabilito è quest'ultimo che si            nitari , l'importo compensativo monetario deve essere cal­
       applica.                                                            colato in funzione delle quantità rispettive di grano te­
                                                                           nero, di zucchero e di burro, indicate nell'allegato del
(') Voor goederen die geen toegevoegde wei of lactose be­                  regolamento (CEE) n . 1060 /69, diminuite del 10 % rife­
       vatten , wordt het monetaire compenserende bedrag bere­             rendosi ai coefficienti indicati nella nota (4) della parte 5a
       kend op basis van de hoeveelheid suiker en/of magere­               (Settore del latte e dei prodotti lattiero-caseari) del pre­
       melkpoeder welke het goed bevat. Wanneer het op deze                sente allegato .
       wijze berekende compenserende bedrag evenwel hoger is
       dan het hierboven vastgestelde bedrag, wordt dit laatste      (') Voor uitvoer naar derde landen en in intracommunau­
       bedrag toegepast.                                                   taire handel, moet het compenserende bedrag worden
(') For varer, som ikke indeholder tilsat valle eller lactose,             berekend naar de respectieve hoeveelheden zachte tarwe,
       beregnes det monetære udligningsbeløb på grundlag af                suiker en boter welke zijn aangegeven in de bijlage bij
       varens indhold af sukker og/eller skummetmælkspulver.               Verordening (EEG) nr. 1060 /69, verminderd met 10 % ,
       Overstiger det monetære udligningsbeløb, der fremkom­               met toepassing van voetnoot (4) van deel 5 „sector melk
       mer ved denne beregning, det ovenfor fastsatte udlig­               en zuivelprodukten" van de onderhavige bijlage .
       ningsbeløb, anvendes dog sidstnævnte.
                                                                     (') Ved udførsel til tredjelande og ved handel mellem med­
C ) Γιά τά προϊόντα πού δεν περιέχουν όρρο γάλακτος ή προστι­              lemsstaterne skal udligningsbeløbet beregnes på grundlag
       θέμενη λακτόζη, τό νομισματικό έξισωτικό ποσό ύπολογίζε­            af de i bilaget til forordning (EØF) nr. 1060/69 angivne
       ται σέ συνάρτηση μέ την ποσότητα ζάχαρης καί/ή του άπο­             mængder af blød hvede , sukker og smør nedsat med
       κορυφωμένου γάλακτος εις κόνιν τό όποιο έμπεριέχεται στό            10 % under anvendelse af de koefficienter, som er angi­
       εμπόρευμα. Έν τούτοις, όταν τό νομισματικό έξισωτικό ποσό           vet i fodnote (') til del 5 »Mælk og mejeriprodukter« i
       πού προκύπτει άπό τόν ύπολογισμό αύτό είναι ανώτερο άπό             dette bilag.
       αυτό πού καθορίζεται ανωτέρω, εφαρμόζεται αύτό τό τελευ­
       ταίο .                                                        ( 3 ) Για τις έξαγωγές πρός τις τρίτες χώρες καί τίς ενδοκοινοτικές
                                                                           συναλλαγές, τό έξισωτικό ποσό ύπολογιζεται σέ συνάρτηση
(') Montants applicables, selon le cas, aux marchandises re­               μέ τίς αντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου, τής ζά­
       levant des sous-positions 21.07 G VI à IX du tarif doua­            χαρης καί τοῦ βουτύρου πού άναγράφονται στό παράρτημα
       nier commun .                                                       τοῦ κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 1060/69, οι όποιες μειώνονται
                                                                           κατά 10 °/ο, άναγόμενο στούς συντελεστές πού άναγράφονται
(') Amounts applicable as appropriate on goods falling un­                 στη σημείωση (4) τοῦ μέρους 5 «Τομέας γάλακτος καί γαλα­
        der subheadings 21.07 G VI to IX.                                   κτοκομικών προϊόντων» του παρόντος παραρτήματος.
 (') Beträge, die je nach Fall auf die Waren der Tarifstellen
        21.07 G VI bis IX anwendbar sind .
                                                                      (4) Lors de l'accomplissement des formalités douanières , l'in­
 (2) Importi applicabili secondo il caso alle merci di cui alle             téressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue à
        sottovoci da 21.07 G VI a IX .                                      cet effet :
 (') De bedragen die, naar gelang van het geval , op de Pro­               — la teneur réelle en poids de lait écrémé en poudre­
        dukten van onderverdeling 21.07 G VI tot en met IX van                  contenu ,
        toepassing zijn .                                                  — la teneur en lactosérum et/ou lactose ajoutés ainsi
 ( 2 ) Beløb , der finder anvendelse på varer, der henhører un­                 que la teneur en lactose du lactosérum ajouté
        der pos . 21.07 G VI til IX .                                       par 100 kilogrammes de produit fini.
( 2) Ποσα τά οποία εφαρμόζονται ανάλογα μέ την περίπτωση                    Le montant compensatoire est calculé pour la quantité
       στά εμπορεύματα πού ύπάγονται στις διακρίσεις 21.07 H VI             réelle de lait écrémé en poudre contenu dans la mar­
        μέχρι X τοῦ Κοινού Δασμολογίου.                                     chandise .
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 28                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        26 . 1 . 81
(J) At the time of the completion of customs formalities, the              Τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται γιά την πραγματική πο­
      party concerned shall be required to state in the declara­           σότητα του εμπεριεχομένου στό έμπόρευμα αποκορυφωμέ­
      tion provided for this purpose :                                     νου γάλακτος εις κόνιν.
      — the actual content by weight of skimmed-milk pow­
           der contained in the goods ,           ""
                                                                      (*) Montant résultant de l'application, aux quantités respec­
      — the added whey content and /or lactose content and                 tives de céréales ou de produits issus de leur transforma­
           the lactose content of the added whey,                          tion, de sucre ou de lait ou de produits laitiers, contenus
      ner 100 kg of finished product.                                      dans la marchandise, du montant compensatoire appli­
                                                                           cable, selon leur espèce, auxdits produits agricoles
      The compensatory amount is calculated for the actual '               échangés en l'état.
      quantity of skimmed-milk powder contained in the
      goods.                                                          (5) Amount to be calculated on the basis of the actual quan­
                                                                           tities of any cereals or products resulting from their pro­
(4) Bei der Erfüllung der Zollförmlichkeiten hat der Betref­               cessing, sugar, milk or milk products, contained in the
      fende in der zu diesem Zweck vorgesehenen Erklärung                  goods. Apply to these quantities the compensatory
      folgendes anzugeben :                                                amounts applied when such products are traded as such.
      — den tatsächlichen Gewichtsanteil an Magermilchpul­
           ver ,                                                      (') Der Betrag wird errechnet, indem auf die in der Ware
      — den Gehalt an zugesetzter Molke und /oder Laktose                  enthaltenen Mengen an Getreide oder Getreideverarbei­
           sowie den Laktosegehalt der zugesetzten Molke je                tungserzeugnissen , an Zucker, an Milch oder Milcher­
            100 kg des Enderzeugnisses.                                    zeugnissen die Ausgleichsbeträge angewendet werden ,
                                                                           die bei diesen Erzeugnissen als solchen zur Anwendung
      Der Ausgleichsbetrag wird auf die tatsächlich in der                 kämen .
      Ware enthaltene Menge Magermilchpulver berechnet.
(4) All'atto dell'espletamento delle formalità doganali, l'in­        (5) Importo risultante dall'applicazione ai quantitativi rispet­
      teressato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­               tivi di cereali o di prodotti derivati dalla loro trasforma­
                                                                           zione, di zucchero o di latte o di prodotti lattiero-caseari
      l'uopo prevista :                                                    contenuti nella merce, dell'importo compensativo appli­
      — il tenore effettivo, in peso, di latte scremato in pol­            cabile, secondo la loro specie , ai detti prodotti agricoli
           vere contenuto nella merce                                      scambiati come tali .
      — il tenore di siero di latte e /o lattosio addizionati ,
           nonché il tenore di lattosio del siero di latte aggiunto   (5) Bedrag voortvloeiende uit toepassing op de onderschei­
                                                                           dene in de goederen vervatte hoeveelheden granen of
      per 100 kg di prodotto finito.                                       hieruit verkregen produkten , suiker of melk of zuivel­
      L'importo compensativo viene calcolato per il quantita­              produkten , van het compenserende bedrag dat al naar
      tivo effettivo di latte scremato in polvere contenuto nella          gelang van hun aard op bedoelde landbouwprodukten
      merce .                                                              van toepassing is indien zij in onveranderde vorm wor­
                                                                           den verhandeld.
O Bij de vervulling van de douaneformaliteiten dient de be­
      langhebbende in de daartoe voorgeschreven verklaring            (s) Det beløb, som fremkommer ved på de respektive inde­
      aan te geven :                                                       holdte mængder af korn og produkter, hvori korn ind­
      — het werkelijke gehalte in gewichtspercenten aan ma­                går, sukker eller mælkeprodukter at anvende de udlig­
           gere- melkpoeder                                                ningsbeløb, der gælder for disse produkter som sådanne.
      — het gehalte aan toegevoegde wei en/of lactose, als­           (5) Ποσό πού προκύπτει άπό την έφαρμογή, στίς αντίστοιχες πο­
           mede het lactosegehalte van de toegevoegde wei                  σότητες των σιτηρών ή των προϊόντων πού προέρχονται άπό
      per 100 kg eindprodukt.                                              τή μεταποίηση τους της ζάχαρης ή του γάλακτος ή των γα­
                                                                           λακτοκομικών προϊόντων, πού έμπεριέχονται στό έμπόρευμα
      Het compenserende bedrag wordt berekend op de wer­                   του έξισωτικοῦ ποσού πού εφαρμόζεται, ανάλογα μέ τό είδος
      kelijke in het produkt vervatte hoeveelheid magere-melk­             τους, στά έν λόγω γεωργικά             προϊόντα    τά    όποια
      poeder.                                                              άνταλλάσσονται ώς έχουν.
(J) Ved afslutning af toldformaliteterne skal den pågæl­
      dende i den til formålet beregnede erklæring angive             (') Ces montants ne s'appliquent pas aux marchandises en
      — vægten af den faktiske mængde skummetmælkspulver                   emballages immédiats d'un contenu net inférieur ou égal
            indeholdt i varen ,                                             à 1 kilogramme.
       — indholdet af tilsat valle og/eller lactose samt den til­      (6) These amounts shall not apply to goods in immediate
            satte valles lactoseindhold ,
                                                                            packings of a net capacity of 1 kg or less.
       pr. 100 kg færdigvarer.
       Det monetære udligningsbeløb er beregnet for varens             (') Diese Beträge gelten nicht für Waren in unmittelbaren
       faktiske indhold af skummetmælkspulver.                              Umschließungen mit einem Inhalt von 1 kg oder weni­
                                                                            ger.
 (4 ) Κατά την εκπλήρωση τῶν τελωνειακών διατυπώσεων, o εν­
       διαφερόμενος ύποχρεοῦται νά αναγράψει στή δήλωση πού            (') Tali importi non si applicano alle merci in imballaggi im­
       προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτό :                                     mediati di contenuto netto inferiore o uguale a 1 kg.
       — τήν πραγματική περιεκτικότητα κατά βάρος του περιεχο­         (') Deze bedragen zijn niet van toepassing op produkten in
            μένου αποκορυφωμένου γάλακτος είς κόνιν.                        verpakkingen met een netto-inhoud per onmiddellijke
       — τήν περιεκτικότητα σέ όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη                  verpakking van 1 kg of minder.
            πού έχουν προστεθεί, καθώς καί τήν περιεκτικότητα σέ
            λακτόζη του προστιθεμένου όρροῦ γάλακτος άνά 1Θ0 χι­       (') Disse beløb anvendes ikke for varer i pakninger af netto­
            λιόγραμμα του τελικού προϊόντος.                                vægt 1 kg og derunder.
 ---pagebreak--- 26 . 1 . 81                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                   Nr. L 22 / 29
C1) Τά ποσά αυτά δεν εφαρμόζονται στά εμπορεύματα αμέσου               However, if compensatory amounts have to be charged ,
    συσκευασίας καθαρού περιεχομένου κατωτέρου ή ίσου πρός "           the amounts fixed shall apply normally .
     I χιλιόγραμμο.
                                                                   (') Falls die Ware zugesetzte Molke und /oder Milchzucker
(') Pour les marchandises relevant de cette sous-position, le          enthält, wird für die beigemischten Milcherzeugnisse
    montant compensatoire monétaire est applicable unique­             kein Ausgleichsbetrag gewährt. In diesem Fall ist der
    ment en fonction du poids des pâtes.                               Ausgleichsbetrag nach den im Anhang zur Verordnung
(') For goods falling within this subheading the monetary              (EWG) Nr. 1060 /69 angegebenen Mengen Weichweizen
    compensatory amount shall be applied only according to             bzw. Zucker abzüglich 10 % zu berechnen .
    the weight of the macaroni ,- spaghetti and similar pro­           Bei der Erfüllung
    ducts .
                                                                       — der Ausfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
(7) Bei Waren dieser Tarifstelle berechnet sich der Wäh­                    mit stärker bewerteter Währung,
    rungsausgleichsbetrag ausschließlich nach dem Gewicht              — der Einfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat
    der Teigwaren .                                                         mit schwächer bewerteter Währung,
                                                                       — der Aysfuhrzollförmlichkeiten in einem Mitgliedstaat,
(7) Per le merci comprese in questa sottovoce, l'importo                    der von der Möglichkeit nach Artikel 2a der Verord­
    compensativo monetario si applica solo in funzione del                  nung (EWG) Nr. 974 /71 Gebrauch macht,
    peso della pasta.
                                                                       hat der Betreffende in der zu diesem Zweck vorgesehe­
(7) Voor produkten die onder deze onderverdeling vallen ,              nen Erklärung anzugeben, ob dem Erzeugnis Molke
    wordt het monetaire compenserende bedrag uitsluitend               und/oder Lactose zugesetzt worden ist.
    op basis van het gewicht van de deegwaren toegepast.               Jedoch gelten die festgesetzten Ausgleichsbeträge, falls
(') For varer henhørende under denne position anvendes det             diese Beträge erhoben werden müssen.
    monetære udligningsbeløb kun i forhold til vægten af
    makaroni , spaghetti og lignende varer.
                                                                   (') Se la merce contiene siero di latte e/o lattosio aggiunti ,
(') Γιά τά εμπορεύματα πού υπάγονται στη διάκριση αυτη, τό             per i prodotti lattiero-caseari incorporati non viene con­
    νομισματικό έξισωτικό ποσό εφαρμόζεται αποκλειστικά σέ             cesso alcun importo compensativo ; in tal caso, l'importo
    συνάρτηση μέ τό βάρος ζυμαρικών.                                   compensativo dev'essere calcolato in funzione dei quanti­
                                                                       tativi rispettivamente di frumento tenero e di zucchero
(') Si la marchandise contient du lactosérum et/ou du lac­             indicati nell'allegato del regolamento (CEE) n . 1060 /69
                                                                       diminuito del 10 % .
    tose ajoutés, aucun montant compensatoire n'est octroyé
    pour les produits laitiers incorporés ; dans ce cas, le mon­       All'atto dell'espletamento delle formalità doganali :
    tant compensatoire est à calculer en fonction des quanti­          — di esportazione, effettuate in uno Stato membro a
    tés respectives de blé tendre et de sucre indiquées à l'an­             moneta apprezzata ,
    nexe du règlement (CEE) n° 1060/69 diminuées dé 10 % .             — d'importazione, effettuate in uno Stato membro a
    Lors de l'accomplissement des formalités douanières :                   moneta deprezzata,
    — d'exportation effectuées dans un Etat membre à mon­              — di esportazione, effettuate in uno Stato membro che
         naie valorisée,                                                    si avvale della facoltà prevista dall'articolo 2 bis del
    — d'importation effectuées dans un État membre à                        regolamento (CEE) n . 974/71 ,
         monnaie dépréciée,                                            l'interessato è tenuto ad indicare nella dichiarazione al­
    — d'exportation effectuées dans un Etat membre faisant             l'uopo prevista se al prodotto sono stati aggiunti o meno
         usage de la faculté prévue à l'article 2 bis du règle­        siero di latte e / o lattosio .
         ment (CEE) n° 974 / 71 ,
                                                                       Tuttavia, se debbono essere riscossi gli importi compen­
    l'intéressé est tenu d'indiquer dans la déclaration prévue         sativi, detti importi sono quelli stabiliti .
    à cet effet si oui ou non du lactosérum et/ou du lactose
    ont été ajoutés au produit.
    Toutefois, les montants compensatoires qui sont fixés          (") Indien het produkt toegevoegde wei en /of lactose bevat,
    s'appliquent si ces montants doivent être perçus.                  wordt voor de in het produkt 'verwerkte zuivelprodukten
                                                                       geen compenserend bedrag toegekend ; in dat geval moet
                                                                       het compenserende bedrag worden berekend op basis
(*) If the product contains added whey and /or lactose no               van de in de bijlage bij Verordening ( EEG) nr. 1060/69
     compensatory amount shall be granted for the milk pro­             vermelde respectieve hoeveelheden zachte tarwe en
     ducts incorporated ; in such cases the compensatory                suiker, verminderd met 10 % .
     amount is to be calculated on the quantities of common
     wheat and sugar indicated in the Annex to Regulation               Bij de vervulling van de douaneformaliteiten
     ( EEC ) No 1060 /69 , less 10 % .                                 — bij uitvoer, in een Lid-Staat met geapprecieerde
                                                                            valuta ,
     When completing :
     — customs export formalities carried out in a Member              — bij invoer, in een Lid-Staat met gedeprecieerde
          State the currency of which has appreciated ,                      valuta,
     — customs import formalities carried out in a Member              — bij uitvoer, in een Lid-Staat die gebruik maakt van de
          State the currency of which has depreciated ,                      mogelijkheid waarin is voorzien bij artikel 2 bis van
     — customs export formalities carried out in a Member                   Verordening (EEG) nr. 974/71 ,
          State making use of the option provided in Article 2a         moet de belanghebbende in de daartoe voorgeschreven
          of Regulation (EEC) No 974/71 ,                               aangifte vermelden of aan het produkt al dan niet wei
     the applicant shall state on the declaration provided for          en /of lactose is toegevoegd .
     this purpose whether or not whey and /or lactose have              De vastgestelde compenserende bedragen zijn evenwel
     been added to the product.                                         van toepassing, indien zij moeten worden geheven .
 ---pagebreak--- Nr. L 22 / 30                                 Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                        26 . 1 . 81
(") Såfremt varen indeholder tilsat valle og/eller lactose ,                  d'une teneur en poids de cacao supérieure à 6,5 °/o et
     ydes der ikke monetære udligningsbeløb for de tilsatte                   inférieure à 15 % et d'une teneur en poids de saccha­
      mælkeprodukter ; i så tilfælde skal det monetære udlig­                 rose (y compris le sucre interverti calculé en saccharose)
      ningsbeløb beregnes på grundlag af de respektive mæng­                  supérieure à 50 % et inférieure à 60 % , présentées en
     der af blød hvede og sukker, som er angivet i bilaget til                morceaux irréguliers.
      forordning ( EØF) nr. 1060/69, formindsket med 10 % .
      Ved afslutning af                                               ( I0) Chocolate milk crumb, containing more than 6-5 % but
                                                                              less than 1 1 % by weight of milkfats, more than 6-5 %
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med
                                                                              but less than 15 % by weight of cocoa and more than
          opskrevet valuta,                                                   50 % but less than 60 % by weight of sucrose (inclu­
     — indførselstoldformaliteterne i en medlemsstat med                      ding invert sugar expressed as sucrose).
           nedskrevet valuta,
     — udførselstoldformaliteterne i en medlemsstat, der ud­          ( I0) „Chocolate milk crumb" genannte Zubereitungen zur
           nytter den i artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974 /71             Herstellung von Schokolade oder Schokoladewaren, mit
          omhandlede mulighed ,                                               einem Gehalt an Milchfett von mehr als 6,5 , jedoch we­
                                                                              niger als 1 1 Gewichtshundertteilen, mit einem Gehalt an
      skal det i den dertil foreskrevne erklæring angives, hvor­              Kakao von mehr als 6,5 , jedoch weniger als 15 Ge­
      vidt der er tilsat valle og/eller lactose til produktet.                wichtshundertteilen , und mit einem Gehalt an Saccha­
      De monetære udligningsbeløb, der er fastsat, finder dog                 rose (einschließlich Invertzucker als Saccharose berech­
      anvendelse, såfremt de skal opkræves.                                   net) von mehr als 50, jedoch weniger als 60 Gewichts­
                                                                              hundertteilen , in Form von Brocken .
(■) Έάν τό εμπόρευμα περιέχει όρρό γάλακτος καί/ή λακτόζη
      πού έχουν προστεθεί, δεν χορηγείται κανένα έξισωτικό            (10) Preparazioni per la fabbricazione della cioccolata e di
      ποσό γιά τά ένσωματούμενα γαλακτοκομικά προϊόντα -                      prodotti di cioccolata, dette «chocolate milk crumb »,
     στην περίπτωση αύτη τό έξισωτικό ποσό ύπολογίζεται σέ                    aventi tenore, in peso, di materie grasse provenienti dal
      συνάρτηση μέ τίς αντίστοιχες ποσότητες του μαλακού σίτου                latte superiore a 6,5 % ed inferiore a 11 % , aventi te­
      καί της ζάχαρης πού αναγράφονται στό παράρτημα του                      nore, in peso, di cacao superiore a 6,5 % ed inferiore a
      κανονισμού ( ΕΟΚ ) άριθ. 1060/69 μειωμένων κατά 10 °/ο.                 15 % e aventi tenore, in peso, di saccarosio (ivi com­
      Κατά τήν τήρηση των τελωνειακών διατυπώσεων :                           presso lo zucchero invertito calcolato in saccarosio) su­
     — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ                      periore a 50 % ed inferiore a 60 % , presentate in pezzi
          ύπερτιμώμενο νόμισμα.                                               irregolari.
     — εισαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος μέ             (10) „Chocolate milk crumb" genoemde bereidingen voor de
          ύποτιμώμενο νόμισμα,                                                vervaardiging van chocolade en chocoladewerken , met
     — εξαγωγών πού πραγματοποιούνται σέ Κράτος μέλος πού                     een gehalte aan van melk afkomstige vetstoffen van
           κάνει χρήση της δυνατότητος πού προβλέπεται στό                    meer dan 6,5 doch minder dan 1 1 gewichtspercenten ,
           άρθρο 2 τοῦ κανονισμού ( ΕΟΚ) άριθ. 974/71 ,                       een cacaogehalte van meer dan 6,5 doch minder dan 15
      ό ένδιαφερόμενος ύποχρεοῦται νά άναγράψει στή δήλωση                    gewichtspercenten én een saccharosegehalte (het gehalte
      πού προβλέπεται γιά τό σκοπόν αύτόν ᾰν έχουν προστεθεί ή                aan invertsuiker, berekend als saccharose , daaronder be­
      όχι όρρός γάλακτος καί/ή λακτόζη στό προϊόν. Έν τούτοις,                grepen), van meer dan 50 doch minder dan 60 gewichts­
      τά εξισωτικά ποσά πού έχουν καθορισθεί εφαρμόζονται, έφ'                percenten, in onregelmatige stukken.
      όσον τά ποσά αύτά πρέπει νά εισπραχθούν.
                                                                      O Tilberedninger, benævnt »Chocolate milk crumb«, til
(*) Le premier et le deuxième alinéa de la note (") ne s'app­                 fremstilling af chokolade eller chocoladevarer, med ind­
      liquent pas aux marchandises en emballages immédiats                    hold af mælkefedt på over 6 vægtprocent, men under 1 1
      d'un contenu net inférieur ou égal à 1 kilogramme.                      vægtprocent, med indhold af kakao på over 6,5 vægt­
                                                                              procent, men under 15 vægtprocent, og med indhold af
(") The first and second parts of note (") shall not apply to                 saccharose (herunder invertsukker, beregnet som sac­
      goods in immediate packings of a net capacity of 1 kg                   charose) på over 50 vægtprocent, men under 60 vægt­
      or less .
                                                                              procent, i form af uregelmæssige blokke eller klump.
 C) Der erste und zweite Unterabsatz des Vermerks (') gel­             C0) Παρασκευασματα για τήν παρασκευή της σοκολάτας ή
      ten nicht für Waren in unmittelbaren Umschließungen                     ειδών έκ σοκολάτας καλούμενα «chocolaté milk crumb»,
      mit einem Nettoinhalt von höchstens 1 kg.                               των οποίων ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ λιπαρές ὔλες
 C) II primo e il secondo comma della nota (") non si appli­                  προερχόμενες άπό τό γάλα είναι ανώτερη τοῦ 6,5 °/ο καί
      cano alle merci in imballaggi immediati di contenuto                    κατώτερη τοῦ 1 1 °/ο, ή περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ κα­
   ' netto inferiore o eguale a 1 kg .                                        κάο είναι άνώτερη του 6,5 °/ο καί κατώτερη τοῦ 15 °/ο καί ή
                                                                              περιεκτικότητα, κατά βάρος, σέ σακχαρόζη (συμπεριλαμβα­
 ("). De eerste en tweede alinea van voetnoot (') zijn niet van                νομένου καί του ίμβερτοποιημένου σακχάρου έκφρασμένου
       toepassing op produkten die zich in een onmiddellijke                   σέ σακχαρόζη) είναι άνώτερη τοῦ 50 "/ο καί κατώτερη τοῦ
       verpakking met een netto-inhoud van niet meer dan 1                     60 ο/ο, τά όποια παρουσιάζονται σέ τεμάχια άκανόνιστου
       kilogram bevinden .                                                     σχήματος.
 O Første og andet stykke i bemærkning (") gælder ikke for             (") Produits autres que ceux visés à la note 10 .
       varer i pakninger af nettovægt på 1 kg eller derunder.
                                                                       (") Other products than those falling under (l0).
 C) Τό πρώτο καί δεύτερο εδάφιο της σημειώσεως (8) δέν εφαρμό­
       ζεται στά προϊόντα άμέσου συσκευασίας καθαρού περιεχομέ­        (") Andere Erzeugnisse als unter ( l0) genannt.
       νου κατωτέρου ή ίσου πρός 1 χιλιόγραμμο.
                                                                       (") Prodotti diversi da quelli di-cui alla nota ( l0).
( I0) Préparations pour la fabrication du chocolat ou d'artic­
       les en chocolat dits « chocolaté milk crumb », d'une te­        ( !l ) Andere produkten dan vermeld bij ( ,0).
       neur en poids de matières grasses provenant du lait supé­       (") Varer med undtagelse af de under (10) nævnte.
       rieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % , d'une teneur en
       poids de cacao supérieure à 6,5 % et inférieure à 1 1 % ,       (") Εκτός τῶν προϊόντων πού άναφέρονται στή σημείωση ( ,0).
 ---pagebreak---  26 . 1 . 81                           Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                       Nr. L 22 / 31
                                                          ANHANG II
                            Koeffizienten in Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1380/75
                                                                                     Mitgliedstaaten
                      Erzeugnisse
                                                        Deutschland   Benelux    Irland            Italien Vereinigtes   Frankreich
                                                                                                           Königreich
— Sektor Rindfleisch                                      0,912       0,983       _
                                                                                                  1,010     0,849
— Sektor Milch und Milcherzeugnisse                       0,902       0,978        —
                                                                                                  1,010     0,849           —
— der Verordnung (EWG) Nr. 1059/69                        0,912       0,983        —
                                                                                                  1,010     0,849           —
-— Sektor Schweinefleisch                                 0,912       0,983        —
                                                                                                  1,010     0,849           —
— Sektor Zucker und Isoglukose                            0,912       0,983        —
                                                                                                  1,010     0,849           —
— Sektor Getreide                                         0,912       0,983        —
                                                                                                  1,010     0,849           —
— Sektor Eier, Geflügelfleisch und Albumine               0,912       0,983        —
                                                                                                  1,010     0,849           —.
— Sektor Wein                                             0,912        —           —
                                                                                                  1,010       —
 ---pagebreak--- Nr . L 22 / 32                             Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                                 26 . 1 . 81
               ANNEXE III — ANNEX III — ANHANG III — ALLEGATO III — BIJLAGE III
                                                ■ BILAG III — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
                                   Application de Partiele 2 «bis» du règlement (CEE) n° 974/71
                                     Application of Article 2a of Regulation ( EEC) No 974/71
                                  Anwendung von Artikel 2a der Verordnung ( EWG) Nr. 974/71
                                 Applicazione dell'articolo 2 bis del regolamento (CEE) n. 974/71
                                  Toepassing van artikel 2 bis van Verordening (EEG) nr. 974/71
                                       Anvendelse af artikel 2a i forordning (EØF) nr. 974/71
                                   Εφαρμογή του άρθρου 2α) τοῦ Κανονισμού (ΕΟΚ) άριθ. 974/71
               Taux de change de la lire italienne et de la livre anglaise [article 11 paragraphe 3 du règlement
                                                         (CEE) n° 1380/751
               Exchange rate for the lira and the pound sterling (Article 11 (3 ) of Regulation (EEC) No
                                                               1380/ 75 )
               Wechselkurse der Lira und des englischen Pfundes (Artikel U Absatz 3 der Verordnung (EWG)
                                                            Nr. 1380/ 75)
               Tasso di cambio delia lira e della sterlina inglese (articolo 11 , paragrafo 3, del regolamento (CEE)
                                                             n. 1380/75 )
               Wisselkoersen van de lire en van het Engelse pond (artikel 11 , lid 3, van Verordening (EEG)
                                                             nr. 1380/75 )
                  Valutakurser for lire og det engelske pund (artikel 11 , stk. 3, i forordning (EØF) nr. 1380/75)
               Τιμή συναλλάγματος τής ιταλικής λιρέτας και τής αγγλικής λίρας fΑρθρο 11 παράγράφος 3 τοῦ Κανονι­
                                                      σμού (ΕΟΚ) αριθ. 1380/75)
                              100 Lit (0 Roma + Milano)                     =     3,38246     FB / Flux
                                                                                  0,656093    Dkr
                                                                                  0,211960    DM
                                                                                  0,491307    FF
                                                                                  0,231199    Fl
                                                                                  0,0562595   £ (Irl )
                                                                                  0,0436577   £ (UK)
                               1 £ ( UK)                                    = 77,5484         FB / Flux
                                                                                 14,8262      Dkr
                                                                                  4,81997     DM
                                                                                 11,1526      FF
                                                                                  5,24124     Fl
                                                                                   1,28990    £ ( Irl )
                                I £ ( Irl )                                  =    0,775254    £ (UK)