CELEX: C2001/369/05
Language: nl
Date: 2001-12-22 00:00:00
Title: Arrest van het Hof (Vĳfde kamer) van 25 oktober 2001 in zaak C-475/99 (verzoek van het Oberverwaltungsgericht Rheinland-Pfalz om een prejudiciële beslissing): Firma Ambulanz Glöckner tegen Landkreis Südwestpfalz) (Artikelen 85, 86 en 90 EG-Verdrag (thans artikelen 81 EG, 82 EG en 86 EG) — Ziekenvervoer per ambulance — Bĳzondere of uitsluitende rechten — Beperking van mededinging — Taak van algemeen belang — Rechtvaardiging — Invloed op handel tussen lidstaten)

22.12.2001              NL                      Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                              C 369/3
                     ARREST VAN HET HOF                                                         ARREST VAN HET HOF
                            (Zesde kamer)                                                              (Vijfde kamer)
                       van 16 oktober 2001                                                         van 25 oktober 2001
in zaak C-429/99: Commissie van de Europese Gemeen-                        in zaak C-475/99 (verzoek van het Oberverwaltungs-
             schappen tegen Portugese Republiek (1)                        gericht Rheinland-Pfalz om een prejudiciële beslissing):
                                                                           Firma Ambulanz Glöckner tegen Landkreis Südwest-
(Telecommunicatie — Richtlijnen 90/388/EEG en 96/19/EG                                                     pfalz) (1)
— Spraaktelefonie — Terugbeldiensten — Portugal Te-
                                lecom)
                                                                           (Artikelen 85, 86 en 90 EG-Verdrag (thans artikelen 81 EG,
                                                                           82 EG en 86 EG) — Ziekenvervoer per ambulance —
                          (2001/C 369/04)                                  Bijzondere of uitsluitende rechten — Beperking van mededin-
                                                                           ging — Taak van algemeen belang — Rechtvaardiging —
                                                                                           Invloed op handel tussen lidstaten)
                        (Procestaal: Portugees)
                                                                                                      (2001/C 369/05)
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
                          dentie van het Hof)
                                                                                                      (Procestaal: Duits)
In zaak C-429/99, Commissie van de Europese Gemeenschap-                   (Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-
pen (gemachtigde: A. Alves Vieira) tegen Portugese Republiek                                          dentie van het Hof)
(gemachtigden: L. Fernandes, P. de Pitta e Cunha en N. Ruiz),
betreffende een verzoek om vast te stellen dat de Portugese
Republiek, door niet alle noodzakelijke maatregelen te nemen
om te voldoen aan artikel 2, lid 2, vierde alinea, van richtlijn           In zaak C-475/99, betreffende een verzoek aan het Hof
90/388/EEG van de Commissie van 28 juni 1990 betreffende                   krachtens artikel 234 EG van het Oberverwaltungsgericht
de mededinging op de markten voor telecommunicatiediensten                 Rheinland-Pfalz (Duitsland), in het aldaar aanhangig geding
(PB L 192, blz. 10), zoals gewijzigd bij richtlijn 96/19/EG van            tussen Firma Ambulanz Glöckner en Landkreis Südwestpfalz,
de Commissie van 13 maart 1996 tot wijziging van richtlijn                 in tegenwoordigheid van: Arbeiter-Samariter-Bund Landesver-
90/388/EEG met betrekking tot de invoering van volledige                   band Rheinland-Pfalz eV, Deutsches Rotes Kreuz Landesver-
mededinging op de markten voor telecommunicatie (PB L 74,                  band Rheinland-Pfalz eV, en Vertreter des öffentlichen Interes-
blz. 13), de op grond van deze bepaling op haar rustende                   ses, Mainz, om een prejudiciële beslissing over de uitlegging
verplichtingen niet is nagekomen, heeft het Hof (Zesde kamer),             van de artikelen 85, 86 en 90 EG-Verdrag (thans artikelen 81
samengesteld als volgt: F. Macken, kamerpresident, N. Colneric,            EG, 82 EG en 86 EG), heeft het Hof (Vijfde kamer), samenge-
C. Gulmann (rapporteur), J.-P. Puissochet en V. Skouris,                   steld als volgt: S. von Bahr, president van de Vierde kamer,
rechters; advocaat-generaal: P. Léger; griffier: R. Grass, op              waarnemend voor de president van de Vijfde kamer,
16 oktober 2001 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt                D. A. O. Edward, A. La Pergola, M. Wathelet (rapporteur) en
als volgt:                                                                 C. W. A. Timmermans, rechters; advocaat-generaal: F. G. Ja-
                                                                           cobs; griffier: H. A. Rühl, hoofdadministrateur, op 25 oktober
1.    Door de afschaffing van de aan Portugal Telecom verleende            2001 een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:
      uitsluitende rechten met betrekking tot het terugbelsysteem uit
      te stellen tot 1 januari 2000, is de Portugese Republiek de
      verplichtingen niet nagekomen die op haar rusten krachtens           —     een nationale bepaling als § 18, lid 3, van het Rettungsdienst-
      artikel 2, lid 2, vierde alinea, van richtlijn 90/388/EEG van              gesetz (wet op de eerstehulpdienst), in de versie van 22 april
      de Commissie van 28 juni 1990 betreffende de mededinging                   1991 op grond waarvan de voor het verrichten van diensten voor
      op de markten voor telecommunicatiediensten, zoals gewijzigd               ambulancevervoer noodzakelijke vergunning door de bevoegde
      bij richtlijn 96/19/EG van de Commissie van 13 maart 1996                  instantie wordt geweigerd, wanneer het gebruik ervan de werking
      tot wijziging van richtlijn 90/388/EEG met betrekking tot de               en de rentabiliteit kan schaden van de eerstehulpdienst, waarvan
      invoering van volledige mededinging op de markten voor                     het beheer is opgedragen aan EHBO-organisaties als die
      telecommunicatie.                                                          waarom het gaat in het hoofdgeding, verleent laatstbedoelde
                                                                                 organisaties een bijzonder of uitsluitend recht in de zin van
2.    De Portugese Republiek wordt in de kosten verwezen.                        artikel 90, lid 1, EG-Verdrag (thans artikel 86, lid 1, EG);
                                                                           —     wanneer de beslissing om die vergunning af te geven dan wel te
(1) PB C 34 van 5.2.2000.                                                        weigeren, door de bevoegde instanties eenzijdig en op eigen
                                                                                 verantwoordelijkheid wordt genomen, in overeenstemming met
                                                                                 de in de wet vastgestelde voorwaarden, en geen sprake is van
 ---pagebreak--- C 369/4                  NL                     Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen                                       22.12.2001
      een overeenkomst of overleg van die instanties met de EHBO-          (gemachtigden: W-D. Plessing en B. Muttelsee-Schön), betref-
      organisaties zelf of tussen deze laatste onderling, wordt ar-        fende een verzoek aan het Hof om vast te stellen dat de
      tikel 90, lid 1, van het Verdrag juncto artikel 85, lid 1, sub c,    Bondsrepubliek Duitsland de ingevolge de artikelen 52 en 59
      EG-Verdrag (thans artikel 81, lid 1, sub c, EG) niet geschonden,     EG-Verdrag (thans, na wijziging, de artikelen 43 EG en 49 EG)
                                                                           op haar rustende verplichtingen niet is nagekomen door bij
—     een nationale bepaling als § 18, lid 3, van het Rettungsdienst-      wet te bepalen dat in andere lidstaten gevestigde bouwonder-
      gesetz, in de versie van 22 april 1991, is in strijd met             nemingen
      artikel 90, lid 1, van het Verdrag juncto artikel 86 EG-Verdrag
      (thans artikel 82 EG), voorzover vaststaat dat:
      —     EHBO-organisaties als die waarom het gaat in het               a)   in het kader van een tijdelijke vereniging op de Duitse
            hoofdgeding, een machtspositie innemen op de markt voor             markt slechts grensoverschrijdende diensten kunnen ver-
            diensten voor vervoer van spoedgevallen,                            richten, wanneer zij in Duitsland hun zetel of althans een
                                                                                vestiging met eigen personeel hebben, en zij voor dit
      —     die machtspositie bestaat op een wezenlijk deel van de              personeel een collectieve ondernemingsovereenkomst
            gemeenschappelijke markt, en                                        hebben gesloten,
      —     het gezien de economische kenmerken van de betrokken
            markt, voldoende waarschijnlijk is, dat die bepaling
            ondernemingen die zijn gevestigd in andere lidstaten           b)   slechts arbeidskrachten uit andere landen ter beschikking
            dan de betrokken lidstaat, daadwerkelijk belet om in                van andere bouwondernemingen kunnen stellen, wan-
            laatstbedoelde lidstaat diensten voor ambulancevervoer te           neer zij in Duitsland hun zetel of althans een vestiging
            verrichten of zelfs om zich aldaar te vestigen;                     met eigen personeel hebben en zij als lid van een
                                                                                Duitse werkgeversvereniging onderworpen zijn aan een
—     een bepaling als § 18, lid 3, van het Rettungsdienstgesetz, in
                                                                                collectieve kader- en socialezekerheidsovereenkomst,
      de versie van 22 april 1991, is evenwel gerechtvaardigd uit
      hoofde van artikel 90, lid 2, van het Verdrag, voorzover zij niet
      in de weg staat aan de afgifte van een vergunning aan
      onafhankelijke ondernemers in gevallen waarin vaststaat, dat         c)   in Duitsland geen filiaal kunnen oprichten dat als bouw-
      de met het beheer van de eerstehulpdienst belaste EHBO-                   onderneming wordt beschouwd, wanneer het personeel
      organisaties kennelijk niet in staat zijn om te voldoen aan de            ervan uitsluitend beheers-, verkoop-, ontwerp- en con-
      vraag op het gebied van diensten voor vervoer van spoedgevallen           trolewerkzaamheden of loonarbeid verricht, maar dat een
      en voor ziekenvervoer.                                                    filiaal daartoe op de Duitse arbeidsmarkt werknemers in
                                                                                dienst moet hebben die gedurende meer dan 50 % van de
(1) PB C 63 van 4.3.2000.                                                       totale arbeidstijd van de onderneming bouwwerkzaamhe-
                                                                                den verrichten,
                                                                           heeft het Hof (Vijfde kamer), samengesteld als volgt: P. Jann,
                     ARREST VAN HET HOF                                    kamerpresident, D. A. O. Edward (rapporteur), A. La Pergola,
                                                                           L. Sevón en C. W. A Timmermans, rechters; advocaat-generaal:
                            (Vijfde kamer)                                 D. Ruiz-Jarabo Colomer; griffier: R. Grass, op 25 oktober 2001
                                                                           een arrest gewezen waarvan het dictum luidt als volgt:
                       van 25 oktober 2001
in zaak C-493/99: Commissie van de Europese Gemeen-
         schappen tegen Bondsrepubliek Duitsland (1)
                                                                           1)   Door bij wet te bepalen dat in andere lidstaten gevestigde
(Niet-nakoming — Artikelen 52 en 59 EG-Verdrag (thans,                          bouwondernemingen
na wijziging, artikelen 43 EG en 49 EG) — Nationale
wettelijke regeling inzake terbeschikkingstelling van arbeids-
krachten in bouwnijverheid — Uitsluiting van ondernemin-                        a)     in het kader van een tijdelijke vereniging op de Duitse
gen die niet bij collectieve overeenkomst van betrokken sector                         markt alleen dan grensoverschrijdende diensten kunnen
zijn aangesloten en over geen vestiging in lidstaat van                                verrichten, wanneer zij in Duitsland hun zetel of althans
        dienstverrichting beschikken — Evenredigheid)                                  een vestiging met eigen personeel hebben en voor dit
                                                                                       personeel een collectieve ondernemingsovereenkomst heb-
                           (2001/C 369/06)                                             ben gesloten,
                           (Procestaal: Duits)
(Voorlopige vertaling; de definitieve vertaling verschijnt in de Jurispru-      b)     alleen dan arbeidskrachten uit andere landen ter beschik-
                           dentie van het Hof)                                         king van andere bouwondernemingen kunnen stellen,
                                                                                       wanneer zij in Duitsland hun zetel of althans een vestiging
                                                                                       met eigen personeel hebben en als lid van een Duitse
In zaak C-493/99, Commissie van de Europese Gemeenschap-                               werkgeversvereniging onderworpen zijn aan een collectieve
pen (gemachtigde: J. Sack) tegen Bondsrepubliek Duitsland                              kader- en socialezekerheidsovereenkomst,