CELEX: 21996D0817(01)
Language: sv
Date: 1996-07-16 00:00:00
Title: Utkast till beslut nr 1/96 av associeringsrådet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan, av den 16 juli 1996 om antagande av genomföranderegler för tillämpning av de konkurrensbestämmelser till vilka hänvisning sker i artikel 63.1 i, 63.1 ii och 63.2 i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan, och i artikel 8.1 i, 8.1 ii och 8.2 i protokoll nr 2 om produkter som omfattas av EKSG-fördraget till samma avtal

Avis juridique important

|

21996D0817(01)

Utkast till beslut nr 1/96 av associeringsrådet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan, av den 16 juli 1996 om antagande av genomföranderegler för tillämpning av de konkurrensbestämmelser till vilka hänvisning sker i artikel 63.1 i, 63.1 ii och 63.2 i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan, och i artikel 8.1 i, 8.1 ii och 8.2 i protokoll nr 2 om produkter som omfattas av EKSG-fördraget till samma avtal  

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 208 , 17/08/1996 s. 0024 - 0027

UTKAST TILL BESLUT nr 1/96 AV ASSOCIERINGSRÅDET mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan,av den 16 juli 1996 om antagande av genomföranderegler för tillämpning av de konkurrensbestämmelser till vilka hänvisning sker i artikel 63.1 i, 63.1 ii och 63.2 i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan, och i artikel 8.1 i, 8.1 ii och 8.2 i protokoll nr 2 om produkter som omfattas av EKSG-fördraget till samma avtal (96/494/Euratom, EKSG, EG)ASSOCIERINGSRÅDET HAR BESLUTAT FÖLJANDEmed beaktande av Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan (1), särskilt artikel 63.3 i detta,med beaktande av protokoll nr 2 om produkter som omfattas av EKSG-fördraget till det nämnda Europaavtalet, särskilt artikel 8.3 i detta, ochmed beaktande av följande:Efter ikraftträdande av Europaavtalet har artikel 63 i Europaavtalet ersatts med artikel 33 i interimsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan.Genomföranderegler till artikel 33.1 i och 33.1 ii och 33.2 i interimsavtalet har antagits av den gemensamma kommitté som avses i interimsavtalet.För att säkerställa kontinuiteten mellan interimsavtalet och Europaavtalet är det lämpligt att inom ramen för Europaavtalet bekräfta dessa genomföranderegler så som de antagits av den gemensamma kommitté som avses i interimsavtalet.Vid tiden för sitt möte den 22 och 24 juni 1994 rekommenderade associeringskommittén, som inrättats genom Europaavtalet, associeringsrådet att bekräfta dessa regler skriftligen.HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.Enda artikelHärmed antas de nödvändiga reglerna för genomförandet av konkurrensbestämmelserna i artikel 63.1 i, 63.1 ii och 63.2 i Europaavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Polen, å andra sidan, samt tillämpningsreglerna för artikel 8.1 i, 8.1 ii och 8.2 i protokoll nr 2 om produkter som omfattas av EKSG-fördraget till samma avtal, i deras lydelse enligt bilagan till detta beslut.Utfärdat i Bryssel den 16 juli 1996.På associeringsrådets vägnarD. SPRINGOrdförande(1) EGT nr L 348, 31.12.1993, s. 1.BILAGA TILLÄMPNINGSREGLER FÖR KONKURRENSBESTÄMMELSERNA FÖR DE FÖRETAG SOM AVSES I ARTIKEL 63.1 i, 63.1 ii OCH 63.2 I EUROPAAVTALET MELLAN EUROPEISKA GEMENSKAPERNA OCH DERAS MEDLEMSSTATER, Å ENA SIDAN, OCH REPUBLIKEN POLEN, Å ANDRA SIDAN Artikel 1 Allmän principSådana avtal mellan företag, beslut av företagssammanslutningar och samordnade förfaranden mellan företag som syftar eller leder till att konkurrensen hindras, begränsas eller snedvrids, samt sådant missbruk av en dominerande ställning på hela eller en betydande del av gemenskapens eller Polens territorium som kan påverka handeln mellan gemenskapen och Polen, skall omfattas av principerna i artikel 63.1 och 63.2 i Europaavtalet.Därför skall dessa fall behandlas av Europeiska gemenskapernas kommission (GD IV) för gemenskapens vidkommande och av den polska monopolbyrån (OAM) för Polens vidkommande.Kommissionens och OAM:s behörighet i detta avseende följer av befintliga regler i gemenskapens och Polens respektive lagstiftning, inbegripet de fall där dessa regler tillämpas på företag som är belägna utanför deras respektive territorium.De båda myndigheterna avgör fallen i enlighet med sina egna materiella regler och med beaktande av bestämmelserna nedan. De relevanta materiella reglerna är för kommissionens del konkurrensreglerna i Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, i Fördraget om upprättandet av Europeiska kol- och stålgemenskapen inklusive sekundärrätten inom konkurrensområdet, och för den polska monopollagen vad gäller OAM.EKONOMISK VERKSAMHET SOM OMFATTAS AV EG-FÖRDRAGET Artikel 2 De båda konkurrensmyndigheternas behörighetsområdenSådana fall enligt artikel 63 i Europaavtalet som kan påverka både gemenskapens marknad och den polska marknaden och som ligger inom de två behöriga konkurrensmyndigheternas behörighetsområden, skall behandlas av kommissionen och OAM, enligt bestämmelserna i den här artikeln.2.1 Underrättelse2.1.1 Konkurrensmyndigheterna skall underrätta varandra om de fall som de behandlar och som, enligt den allmänna principen i artikel 1, också visar sig ligga inom den andra myndighetens behörighetsområde.2.1.2 Detta kan inträffa särskilt i fall som rör verksamheter som- innefattar sådan verksamhet på den andra myndighetens territorium som strider mot konkurrensreglerna,- är av intresse när det gäller den andra myndighetens tillämpningsåtgärder,- omfattar lösningar som leder till krav på eller förbud mot ett visst handlande på den andra myndighetens territorium.2.1.3 Underrättelse enligt denna artikel inbegriper även tillhandahållande av den information som behövs för att den mottagande parten skall kunna göra en första bedömning av hur dess egna intressen påverkas. Kopior av underrättelserna skall föreläggas associeringsrådet med jämna mellanrum.2.1.4 Underrättelse skall ske i förväg, så snart som möjligt och senast i samband med undersökningen, dock i tillräckligt god tid före antagandet av en förordning eller ett beslut, för att förbättra möjligheterna till kommentarer eller samråd och ge den myndighet som har inlett förfarandet möjlighet att beakta den andra myndighetens yttrande och att vidta sådana åtgärder för rättelse som den anser vara möjliga inom ramen för sin lagstiftning för att behandla fallet i fråga.2.2 Samråd och mellanstatlig sedvänjaOm kommissionen eller OAM anser att verksamhet på den andra myndighetens territorium som strider mot konkurrensreglerna på ett väsentligt sätt påverkar dess betydelsefulla intressen, kan kommissionen eller OAM begära samråd med den andra myndigheten eller begära att den andra partens konkurrensmyndighet inleder ett lämpligt förfarande i syfte att vidta åtgärder för rättelse inom ramen för sin lagstiftning om verksamhet som strider mot konkurrensreglerna. Detta utesluter inte åtgärder enligt den ansökande partens konkurrenslagstiftning och påverkar inte den anmodade myndighetens frihet i fråga om det slutliga beslutet.2.3 KompromissDen behöriga konkurrensmyndighet som sålunda tillfrågats skall i detalj och välvilligt undersöka den ansökande myndighetens yttranden och konkreta uppgifter, särskilt beskaffenheten av den verksamhet som strider mot konkurrensreglerna i fråga, de berörda företagen och de påstått skadliga verkningarna på den ansökande partens betydelsefulla intressen.De konkurrensmyndigheter som deltar i samråd enligt denna artikel skall, utan att det påverkar deras rättigheter och skyldigheter, sträva efter att finna en ömsesidigt godtagbar lösning med beaktande av respektive betydelsefulla intressen.Artikel 3 Exklusiv behörighet för en av konkurrensmyndigheterna3.1 Om en konkurrensmyndighet är ensam behörig i vissa fall, i enlighet med principen i artikel 1, och om dessa fall kan påverka den andra partens betydelsefulla intressen, skall dessa behandlas med beaktande av bestämmelserna i artikel 2 och i enlighet med nedan angivna principer.3.2 I synnerhet då en av konkurrensmyndigheterna inleder en undersökning eller ett förfarande i ett fall som visar sig påverka betydande intressen för den andra parten, skall den myndighet som inleder förfarandet underrätta den andra myndigheten, utan att den senare behöver begära det officiellt.Artikel 4 Begäran om informationOm den ena partens konkurrensmyndighet inser att ett fall rörande vilket den andra myndigheten också eller enbart är behörig, påverkar betydelsefulla intressen för den förstnämnda parten, kan denna be den myndighet som inlett förfarandet om information om fallet.Den myndighet som inlett förfarandet skall i möjligaste mån tillhandahålla den information som behövs i ett sådant skede av sin undersökning som infaller i tillräckligt god tid före antagandet av ett beslut eller en förordning, så att den ansökande myndighetens yttrande kan beaktas.Artikel 5 Sekretess och konfidentiell information5.1 I enlighet med artikel 63.7 i Europaavtalet är ingendera konkurrensmyndigheten tvungen att tillhandahålla den andra myndigheten information, om utlämnandet av denna information till den ansökande myndigheten är förbjudet i den lagstiftning som gäller för den myndighet som innehar informationen eller om ett utlämnande strider mot betydelsefulla intressen för den part vars myndighet innehar informationen.5.2 Varje myndighet skall i möjligaste mån bevara den konfidentiella karaktären hos den information som den andra myndigheten lämnat.Artikel 6 GruppundantagDe behöriga konkurrensmyndigheterna skall för tillämpningen av artikel 63 i Europaavtalet enligt artiklarna 2 och 3 ovan se till att till fullo tillämpa principerna i gemenskapens gällande regler om gruppundantag. OAM skall underrättas om varje förfarande från gemenskapens sida som innebär antagande, upphävande eller ändring av gruppundantag.Om Polen har allvarliga invändningar mot dessa regler om gruppundantag, skall samråd, med beaktande av den tillnärmning av lagstiftningarna som Europaavtalet föreskriver, genomföras inom associeringsrådet i enlighet med bestämmelserna i artikel 9.Samma principer gäller för andra betydande ändringar av gemenskapens eller Polens konkurrenspolitik.Artikel 7 Övervakning av fusionerNär det gäller sådana fusioner enligt rådets förordning (EEG) nr 4064/89 om kontroll av företagskoncentrationer (1) som har betydande inverkan på den polska ekonomin, har OAM rätt att yttra sig under pågående förfarande, med beaktande av de tidsfrister som anges i den nämnda förordningen. Kommissionen skall beakta detta yttrande på vederbörligt sätt.Artikel 8 Verksamhet av mindre betydelse8.1 Verksamhet som strider mot konkurrensreglerna, men har en försumbar effekt, på handeln mellan parterna eller på konkurrensen, omfattas inte av artikel 63.1 i Europaavtalet och skall följaktligen inte behandlas enligt artikel 2 6 i dessa tillämpningsregler.8.2 Försumbara effekter enligt artikel 8.1 anses i allmänhet föreligga när- den totala årliga omsättningen för de deltagande företagen inte överstiger 200 miljoner ecu, och- de varor eller tjänster som avtalet omfattar samt de av de deltagande företagens andra varor och tjänster som förbrukarna i fråga om egenskaper, pris och användning anser vara likvärdiga, inte utgör mer än 5 % av den totala marknaden för denna typ av varor och tjänster på den del av den gemensamma marknaden respektive den del av den polska marknaden som berörs av avtalet.Artikel 9 Associeringsrådet9.1 När förfarandet enligt artiklarna 2 eller 3 ovan inte leder till en ömsesidigt godtagbar lösning, samt i de andra fall som uttryckligen nämns i dessa tillämpningsregler, skall ett utbyte av synpunkter äga rum i associeringsrådet på begäran av en av parterna inom tre månader efter det att begäran framställts.9.2 Efter detta utbyte av synpunkter eller efter utgången av den i 9.1 nämnda fristen, kan associeringsrådet ge lämpliga rekommendationer för att avgöra dessa fall, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 63.6 i Europaavtalet. I dessa rekommendationer kan associeringsrådet beakta om den myndighet som har mottagit begäran inte har informerat den ansökande myndigheten om sin åsikt inom den tidsfrist som anges i artikel 9.1.9.3 Dessa förfaranden i associeringsrådet hindrar på intet sätt åtgärder enligt gällande konkurrenslagstiftning på parternas territorier.Artikel 10 Negativ behörighetskonfliktNär kommissionen och OAM anser att ingen av dem är behörig att behandla ett fall på grundval av respektive lagstiftning, skall på begäran ett utbyte av synpunkter äga rum i associeringsrådet. Gemenskapen och Polen skall sträva efter att finna en ömsesidigt godtagbar lösning mot bakgrund av de betydande intressen som står på spel, med stöd av associeringsrådet, som kan avge lämpliga rekommendationer, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 63.6 i Europaavtalet och de enskilda gemenskapsmedlemsstaternas rättigheter i enlighet med deras konkurrensregler.EKONOMISK VERKSAMHET SOM OMFATTAS AV EKSG-FÖRDRAGET Artikel 11 Fördraget om upprättandet av europeiska kol- och stålgemenskapen (EKSG)Bestämmelserna i artiklarna 1 6 och 8 10 ovan skall också gälla för kol- och stålsektorn, som behandlas i protokoll nr 2 till Europaavtalet.Artikel 12 Administrativ hjälp (språk)Kommissionen och OAM skall vidta praktiska åtgärder för ömsesidig hjälp eller andra lämpliga lösningar, särskilt när det gäller översättningar.(1) EGT nr L 395, 30.12.1989, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2367/90 (EGT nr L 219, 14.8.1990, s. 5).