CELEX: 31988R0949
Language: fi
Date: 1988-04-08 00:00:00
Title: Komission asetus (ETY) N:o 949/88, annettu 8 päivänä huhtikuuta 1988, voin myynnistä alennettuun hintaan sekä konditoriatuotteiden, jäätelöiden ja muiden elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetulle voille ja voiöljylle myönnettävästä tuesta annetun asetuksen (ETY) N:o 570/88 muuttamisesta

Avis juridique important

|

31988R0949

Komission asetus (ETY) N:o 949/88, annettu 8 päivänä huhtikuuta 1988, voin myynnistä alennettuun hintaan sekä konditoriatuotteiden, jäätelöiden ja muiden elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetulle voille ja voiöljylle myönnettävästä tuesta annetun asetuksen (ETY) N:o 570/88 muuttamisesta  

Virallinen lehti nro L 092 , 09/04/1988 s. 0043 - 0046 Suomenk. erityispainos Alue 3 Nide 26 s. 0130  Ruotsink. erityispainos Alue 3 Nide 26 s. 0130 

KOMISSION ASETUS (ETY) N:o 949/88,annettu 8 päivänä huhtikuuta 1988,voin myynnistä alennettuun hintaan sekä konditoriatuotteiden, jäätelöiden ja muiden elintarvikkeiden valmistukseen tarkoitetulle voille ja voiöljylle myönnettävästä tuesta annetun asetuksen (ETY) N:o 570/88 muuttamisesta EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, jokaottaa huomioon Euroopan talousyhteisön perustamissopimuksen,ottaa huomioon maito- ja maitotuotealan yhteisestä markkinajärjestelystä 27 päivänä kesäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 804/68(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 744/88(2), ja erityisesti sen 6 artiklan 7 kohdan, sen 12 artiklan 3 kohdan ja sen 28 artiklan,ottaa huomioon voin ja kerman markkinoiden interventiotoimenpiteitä koskevista yleisistä säännöistä 15 päivänä heinäkuuta 1968 annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 985/68(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 842/88(4), ja erityisesti sen 7 a artiklan,sekä katsoo, ettäerehdyksen vuoksi komission asetus (ETY) N:o 570/88(5) ei vastaa kaikilta osin tekstiä, josta hallintokomitea on äänestänyt, ja siihen on jäänyt epätarkkuuksia; tämän vuoksi kyseistä asetusta olisi oikaistava ja muutettava,asetuksen (ETY) N:o 570/88 30 artiklassa säädetään, että sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 1988; myöhästyneen julkaisemisen vuoksi toimivaltaiset viranomaiset eivät pysty noudattamaan kyseistä päivämäärää ottaen huomioon valvontajärjestelmään tehdyt useat muutokset; tämän vuoksi on välttämätöntä siirtää voimaantulopäivää; ottaen huomioon nämä lisämääräajat on suotavaa säätää siirtymätoimenpiteistä, joiden avulla tarjouskilpailun voittajat saavat ennakkoon tietyt asetuksen (ETY) N:o 570/88 säännösten edut, jatässä asetuksessa säädetyt toimenpiteet ovat maidon ja maitotuotteiden hallintokomitean lausunnon mukaiset,ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN:1 artikla Muutetaan asetus (ETY) N:o 570/88 seuraavasti:1. Poistetaan viidennen johdantokappaleen ilmaus "interventiosta tulevien tuotteiden käyttö- ja/tai määräpaikkatarkastusta koskevista yhteisistä yksityiskohtaisista säännöistä 30 päivänä kesäkuuta 1976 annetun komission asetuksen (ETY) 1687/76(11), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (ETY) N:o 165/88(12), nojalla".2. Korvataan kreikankielisessä toisinnossa 1 artiklan toisen alakohdan b alakohdan teksti seuraavasti:" â) ôï óõìðõêíùìÝíï âïýôõñï ðïõ Ý÷åé ðáñá÷èåé, óýìöùíá ìå ôï Üñèñï 10, áðü âïýôõñï Þ êñÝìá êáé ðïõ áíôáðïêñßíïíôáé ïôéò ðñïäéáãñáöÝò ôïõ ðáñáñôÞìáôïò IV."3. Korvataan portugalinkielisessä toisinnossa 4 artiklan 3 kohdan johdantokappaleen alanimike "1902 90 90" alanimikkeellä "1901 90 90".4. Korvataan 6 artiklan 2 kohta seuraavasti:"2 Kun erityisesti epätasaisen jakautumisen vuoksi kaikkien edellä tarkoitettujen tuotteiden pitoisuudet osoittautuvat säädettyjä vähimmäismääriä enemmän kuin 5 prosenttia, mutta vähemmän kuin 20 prosenttia pienemmiksi, 18 artiklan 2 kohdassa tarkoitetusta jalostusvakuudesta pidätetään tai tukea alennetaan 1,5 prosenttia kustakin säädettyjä vähimmäismääriä pienempää prosenttiyksikköä kohden."5. Korvataan saksan-, englannin- ja ranskankielisissä toisinnoissa 9 artiklan 1 kohdan b alakohdan ensimmäisen luetelmakohdan luku "2" luvulla "3".6. Korvataan kreikankielisessä toisinnossa 12 artiklan 1 kohdan c alakohdan johdantokappale seuraavasti:"ã) íá ðñïâëÝðåé óå êÜèå óýìâáóç ðþëçóçò:".7. Korvataan kreikankielisessä toisinnossa 16 artiklan 1 kohdan ensimmäinen alakohta seuraavasti:"Ïé åíäéáöåñüìåíïé óõììåôÝ÷ïõí óôçí åéäéêÞ äçìïðñáóßá åßôå ìå óõóôçõÝíç åðéóôïëÞ, Þ êáôÜèåóç ãñáðôÞò ðñïóöïñÜò óôïí ïñãáíéóìü ðáñìÝâáóçò Ýíáíôé áðüäåéîçò ðáñáëáâÞò, åßôå ìå ïðïéïäÞðïôå ãñáðôü ìÝóï åðéêïéíùíßáò".8. Poistetaan hollanninkielisessä toisinnossa 16 artiklan 2 kohdan e alakohdan ilmaukset "in artikel 5, lid 2, bedoelde" ja "in artikel 9 bedoelde".9. Poistetaan 19 artiklan 2 kohdan ilmaus "tuen alhaisimman määrän".10. Korvataan hollanninkielisessä toisinnossa 19 artiklan 3 kohdan kolmas ja neljäs alakohta seuraavasti:"Wanneer door aanvaarding van verscheidene offertes voor een zelfde opslagplaats, met dezelfde prijzen voor dezelfde bestemming van de boter, hetzelfde vetgehalte en dezelfde methode voor verwerking, de nog beschikbare hoeveelheid zou worden overschreden, wordt die hoeveelheid toegewezen naar rata van de hoeveelheden die in de betrokken offertes zijn vermeld. Als die verdeling ertoe leidt dat hoeveelheden van minder dan 5 ton worden toegewezen, wordt door loting toegewezen`11. Korvataan portugalinkielisessä toisinnossa 20 artiklan 3 kohdan ilmaus "Em caso de força maior" ilmauksella "Salvo caso de força maior".12. Poistetaan portugalinkielisessä toisinnossa 21 artiklan 1 kohdan d alakohdan ilmaus "referidos no artigo 4°".13. Korvataan italiankielisessä toisinnossa 22 artiklan 3 kohdan a alakohdan toinen luetelmakohta seuraavasti:" - che è stato incorporato nei prodotti finali entro il termine fissato all'articolo 11, terzo trattino o, qualora si applichi l'articolo 3, lettera a), che è stata costituita la cauzione di trasformazione di cui all' articolo 18, paragrafo 2."14. Korvataan portugalinkielisessä toisinnossa 22 artiklan 4 kohdan toisen alakohdan ilmaus "e por via de concurso" ilmauksella "e por concurso".15. Korvataan hollanninkielisessä toisinnossa 22 artiklan 4 kohdan kolmannen alakohdan käsite "3 %" käsitteellä "2 %".16. Oikaistaan portugalinkielisessä versiossa 23 artikla seuraavasti:- täydennetään 2 kohdan b alakohtaa seuraavasti:" - por sondagem, no caso de aplicação da alínea a) do artigo 3°.,- para cada lote, no caso de aplicação da alínea b) do artigo 3°."- korvataan 3 kohdan a alakohdan johdantokappaleen ilmaus "alínea a) do artigo 12°" ilmauksella "alínea b) do artigo 12°."17. Korvataan 24 artiklan ilmaukset "asetuksen (ETY) N:o 1687/76 2 artiklan" ja "asetuksen (ETY) N:o 1687/76 liitteen" ilmauksilla "komission asetuksen (ETY) N:o 569/88(*)" ja "asetuksen (ETY) N:o 569/88 liitteen"."(*) EYVL N:o L 55, 1.3.1988, s. 1."18. Korvataan 26 artiklan ilmaus "asetuksia (ETY) N:o 1687/76" ilmauksella "asetuksia (ETY) N:o 569/88".19. Muutetaan 36 artikla seuraavasti:a) korvataan päivämäärä 1 päivänä huhtikuuta 1988 päivämäärällä 1 päivänä kesäkuuta 1988;b) lisätään alakohta seuraavasti:"Tarjouskilpailun voittajan 1 päivästä kesäkuuta 1988 esittämästä pyynnöstä ja tapauskohtaisesti asetuksen (ETY) N:o 262/79 8 artiklan toisessa luetelmakohdassa tai 10 a artiklan 1 kohdan b alakohdan kolmannessa luetelmakohdassa tai asetuksen (ETY) N:o 1932/812 artiklan 2 kohdan ensimmäisessä alakohdassa vahvistetuissa määräajoissa voidaan kuitenkin soveltaa ennen 1 päivää kesäkuuta 1988 tarjouskilpailuilla ratkaistuihin määriin asetuksen 4 artiklan, 6 artiklan 2 kohdan, 8 artiklan ensimmäisen alakohdan ja toisen alakohdan johdantokappaleen, 11 artiklan, 18 artiklan 3 kohdan ensimmäisen alakohdan, 22 artiklan 3 kohdan ja 4 kohdan kolmannen alakohdan ja 23 artiklan säännöksiä. Tällöin interventioelin muuttaa sopimuksen aiempia edellytyksiä ja toimittaa sen jäljennöksen tarjouskilpailun voittajan pyynnöstä muiden asiaa koskevien jäsenvaltioiden valvontaviranomaisille."20. Korvataan liite V tämän asetuksen liitteellä I.21. Korvataan liite VI tämän asetuksen liitteellä II.2 artikla Tämä asetus tulee voimaan päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä.Sitä sovelletaan 1 päivästä huhtikuuta 1988.Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa.Tehty Brysselissä 8 päivänä huhtikuuta 1988.Komission puolestaFrans ANDRIESSENVarapuheenjohtaja(1) EYVL N:o L 148, 28.6.1968, s. 13(2) EYVL N:o L 78, 23.3.1988, s. 1(3) EYVL N:o L 169, 18.7.1968, s. 1(4) EYVL N:o L 87, 31.3.1988, s. 4(5) EYVL N:o L 55, 1.3.1988, s. 31LIITE I  "LIITE V  >TAULUKON PAIKKA>"LIITE II "LIITE VI >TAULUKON PAIKKA>"