CELEX: C1997/228/20
Language: el
Date: 1997-07-26 00:00:00
Title: Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που υπέβαλε το Tribunale Civile di Bologna -Sezione Lavoro- με διάταξη της 16ης Απριλίου 1997 στην υπόθεση Barbara Bellone κατά Yokohama Italia SpA (Υπόθεση C-215/97)

Αριθ . C 228/10         EL                    Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                    26 . 7 . 97
— να καταδικάσει την Πορτογαλική Δημοκρατία στα δικα­                  στήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως επι των εξής
     στικά έξοδα.                                                      ερωτημάτων:
Ισχυρισμοί και κύρια επιχειρήματα                                      1 . Πρέπει το άρθρο 13 μέρος A παράγραφος 1 της έκτης
                                                                           οδηγίας (') να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι δύο φυσικά
Κατά το άρθρο 189 τρίτο εδάφιο της συνθήκης, η οδηγία                      πρόσωπα (δηλαδή άτομα) που ασκούν από κοινού επι­
δεσμεύει το κράτος μέλος στο οποίο απευθύνεται όσον                        χειρηματική δραστηριότητα ως εταίροι προσωπικής εται­
αφορά το επιδιωκόμενο αποτέλεσμα. Σύμφωνα με το άρ­                        ρείας δεν μπορούν να τύχουν απαλλαγής δυνάμει του
θρο 395 και το παράρτημα XXXVI της πράξεως για τους                        στοιχείου β), υπό τις περιστάσεις που συνοψίζονται στο
όρους προσχωρήσεως της Πορτογαλικής Δημοκρατίας στις                       παράρτημα των παρόντων ερωτημάτων και αν υποτεθεί
Ευρωπαϊκές Κοινότητες, η οδηγία 75/440/ΕΟΚ είναι εφαρ­                     ότι:
μοστέα στην Πορτογαλία από 1ης Ιανουαρίου 1989· επομέ­
νως, η προθεσμία κατά την οποία έπρεπε να τεθούν σε ισχύ οι                 i) η επιχείρηση αφορά την ιατρική περίθαλψη και στενά
αναγκαίες διατάξεις εσωτερικού δικαίου παρήλθε κατά την                         συνδεόμενες με αυτήν πράξεις και
ημερομηνία αυτή. Παρά την πάροδο των προβλεπομένων
προθεσμιών, η Πορτογαλική Δημοκρατία δεν έχει θεσπίσει                     ii) είναι «δεόντως αναγνωρισμένοι», οι δε δραστηριότη­
ακόμη συστηματικό πρόγραμμα δράσεως με χρονοδιάγραμ­                            τές τους είναι παρομοίας φύσεως με τις παρεχόμενες
μα εξυγιάνσεως των υδάτων επιφανείας, και ειδικότερα των                        από «νοσηλευτικά ιδρύματα» ή/και «κέντρα ιατρικής
της κατηγορίας A3 .                                                             περιθάλψεως και διαγνώσεως»;
(>) ΕΕ ειδ. έκδ. 15/001 , σ. 80.                                           Ειδικότερα, αποκλείονται οι εταίροι από την απαλλαγή,
                                                                           διότι:
                                                                           α) δεν συνιστούν «οργανισμό» δημοσίου δικαίου·
                                                                           β) οι δραστηριότητές τους δεν ασκούνται υπό κοινωνι­
Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                               κές συνθήκες παρεμφερείς προς τις ισχύουσες για
υπέβαλε το Tribunale Civile di Bologna —Sezione Lavoro—                         τους οργανισμούς δημοσίου δικαίου ;
με διάταξη της 16ης Απριλίου 1997 στην υπόθεση Barbara
               Bellone κατά Yokohama Italia SpA                        2. Πρέπει το άρθρο 13 μέρος A παράγραφος 1 της έκτης
                       (Υπόθεση C-215/97)                                  οδηγίας να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι δύο φυσικά
                             (97/C 228/20)                                 πρόσωπα ( δηλαδή άτομα) που ασκούν από κοινού επι­
                                                                           χειρηματική δραστηριότητα ως εταίροι προσωπικής εται­
Με διάταξη της 16ης Απριλίου 1997 , η οποία περιήλθε στη                   ρείας δεν μπορούν να τύχουν απαλλαγής δυνάμει του
                                                                           στοιχείου ζ) υπό τις περιστάσεις που συνοψίζονται στο
Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       παράρτημα των παρόντων ερωτημάτων και αν υποτεθεί
στις 9 Ιουνίου 1997 , το Tribunale Civile di Bologna —Sezione
Lavoro—, στο πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Barbara Bellone                   ότι οι υπηρεσίες τις οποίες παρέχουν «συνδέονται στενά
και Yokohama Italia SpA, που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί                  με την κοινωνική πρόνοια και ασφάλιση , περιλαμβανομέ­
                                                                           νων και των παρεχομένων από οίκους ευγηρίας»;
από το Δικαστήριο την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως
επί του εξής ερωτήματος:
                                                                       (') Έκτη οδηγία 77/388/ΕΟΚ του Συμβουλίου , της 17ης Μαίου 1977 ,
                                                                           περί εναρμονίσεως των νομοθεσιών των κρατών μελών των
Συμβιβάζονται προς την οδηγία 86/653/ΕΟΚ ( 1 ) τα άρθρα 2                  σχετικών με τους φόρους κύκλου εργασιών — Κοινό σύστημα
και 9 του νόμου αριθ. 204, της 3ης Μαΐου 1985 , που εξαρτούν               φόρου προστιθεμένης αξίας: ομοιόμορφη φορολογική βάση (ΕΕ
το κύρος των συμβάσεων πρακτορίας από την εγγραφή των                      ειδ. έκδ . 09/001 , σ. 49 ).
εμπορικών πρακτόρων σε ειδικό μητρώο;
 (') ΕΕ αριθ . L 382 της 31 . 12. 1986. σ. 17.
                                                                       Αίτηση αναιρέσεως που υπέβαλε στις 9 Ιουνίου 1997 το
                                                                       Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως κατά της αποφάσεως
                                                                       που εξέδωσε στις 16 Απριλίου 1997 το πρώτο τμήμα του
 Αίτηση για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως που                     Πρωτοδικείου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων στην υπόθεση
υπέβαλε το VAT and Duties Tribunal, Belfast, με διάταξη της            Τ-80/96, Ana Maria Fernandes Leite Mateus κατά Συμβου­
 4ης Ιουνίου 1997 στην υπόθεση Jennifer Gregg και Mervyn                                 λίου της Ευρωπαϊκής Ενώσεως
      Gregg κατά Commissioners of Customs and Excise                                            (Υπόθεση C-218/97 P)
                        (Υπόθεση C-216/97)                                                              (97/C 228/22)
                             (97/C 228/21 )
                                                                        Το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ενώσεως, εκπροσωπούμενο
 Με διάταξη της 4ης Ιουνίου 1997 , η οποία περιήλθε στη                 από τους Amadeu Lopes Sabino, Diego Cango Fano και την
 Γραμματεία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                   Thérèse Blanchet, μέλη της Νομικής Υπηρεσίας, με αντίκλητο
 στις 9 Ιουνίου 1997, το VAT and Duties Tribunal, Belfast, στο          στο Λουξεμβούργο τον Alessando Morbilli, Ευροπαϊκή Τρά­
 πλαίσιο της διαφοράς μεταξύ Jennifer Gregg και Mervyn                  πεζα Επενδύσεων, 100, boulevard Konrad Adenauer, υπέβα­
 Gregg αφενός και Commissioners of Customs and Excise                   λε στις 9 Ιουνίου 1997 ενώπιον του Δικαστηρίου των Ευρω­
 αφετέρου , που εκκρεμεί ενώπιον του , ζητεί από το Δικα                παϊκών Κοινοτήτων αίτηση αναιρέσεως κατά της αποφάσεως