CELEX: 31993R2505
Language: es
Date: 1993-09-14 00:00:00
Title: Reglamento (CEE) n 2505/93 de la Comisión, de 10 de septiembre de 1993, relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria

14. 9 . 93                                Diario Oficial de las Comunidades Europeas                              N° L 231 / 1
                                                                  I
                                (Actos cuya publicación es una condición para su aplicabilidad)
                                   REGLAMENTO (CEE) N° 2505/93 DE LA COMISIÓN
                                                  de 10 de septiembre de 1993
                      relativo al suministro de aceite vegetal en concepto de ayuda alimentaria
  LA COMISIÓN DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,                           ciones de entrega, asi como el procedimiento que deberá
                                                                     seguirse para determinar los gastos que resulten de ello ;
 Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad Economica
                                                                     Considerando que, por razones principalmente logísticas,
  Europea,                                                           ciertas acciones no son atribuidas durante el primer y el
                                                                     segundo plazo de presentación de las ofertas ; que, para
                                                                     evitar repetir la publicación del anuncio de licitación, es
                                                                     conveniente abrir un tercer plazo de licitación,
 Visto el Reglamento (CEE) n° 3972/86 del Consejo, de 22
  de diciembre de 1986, relativo a la política y a la gestión
  de la ayuda alimentaria ('), modificado en último lugar por
 el Reglamento (CEE) n° 1930/90 (2), y, en particular, la
 letra c) del apartado 1 de su artículo 6,
                                                                     HA ADOPTADO EL PRESENTE REGLAMENTO :
  Considerando que el Reglamento (CEE) n° 1420/87 del
  Consejo, de 21 de mayo de 1987, por el que se establecen
 las modalidades de aplicación del Reglamento (CEE)
 n° 3972/86 relativo a la política y la gestión de la ayuda
 alimentaria (3) establece la lista de los países y organismos                                Artículo 1
 susceptibles de recibir ayuda y determina los criterios
 generales relativos al transporte de la ayuda alimentaria
 más allá de la fase fob :
                                                                     En concepto de ayuda alimentaria comunitaria, se proce­
                                                                    derá a la movilización en la Comunidad de aceite vegetal
                                                                    para suministrar al beneficiario que se indica en los
 Considerando que, como consecuencia de una decisión                Anexos, de conformidad con las disposiciones del Regla­
 relativa a la concesión de ayuda alimentaria, la Comisión          mento (CEE) n° 2200/87 y con las condiciones que
 ha otorgado, a determinados países y organismos benefi­            figuran en los Anexos. La concesión de suministros se
                                                                    realizará mediante licitación.
 ciarios, 3 750 toneladas de aceite vegetal ;
                                                                    Se presupone que el adjudicatario tiene conocimiento de
 Considerando que procede efectuar dicho suministro con             todas las condiciones generales y particulares aplicables y
 arreglo a las normas previstas en el Reglamento (CEE)              que las ha aceptado. No se considerará escrita ninguna
 n° 2200/87 de la Comisión, de 8 de julio de 1987, por el           otra condición o reserva contenida en su oferta .
 que se establecen las modalidades generales de moviliza­
 ción en la Comunidad de los productos que se vayan a
 suministrar en concepto de ayuda alimentaria comunita­
 ria ^), modificado por el Reglamento (CEE) n° 790/91 (5) ;
que es necesario precisar, en particular, los plazos y condi                                 Artículo 2
O   DO   n° L 370 de 30. 12. 1986, p . 1 .
o   DO   n° L  174 de 7. 7. 1990, p. 6.
(') DO   n° L  136 de 26. 5. 1987, p. 1 .                           El presente Reglamento entrará en vigor el día siguiente
(4) DO   n° L 204 de 25. 7. 1987, p. 1 .                            al de su publicación en el Diario Oficial de las Comuni­
o   DO   n° L 81 de 28 . 3. 1991 , p. 108 .                         dades Europeas.
 ---pagebreak--- N° L 231 /2                     Diario Oficial de las Comunidades Europeas                          14. 9. 93
            El presente Reglamento será obligatorio en todos sus elementos y directamente aplicable
            en cada Estado miembro.
            Hecho en Bruselas, el 10 de septiembre de 1993.
                                                                     Por la Comisión
                                                                     René STEICHEN
                                                                 Miembro de la Comisión
 ---pagebreak--- 14. 9 . 93                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                           N° L 231 /3
                                                                  ANEXO I
                                                                LOTES A y B
              1 . Acciones nos ('): 1521 /92 (lote A) y 1522/92 (lote B)
              2. Programa : 1 992
              3. Beneficiario (2) : Egipto
              4. Representante del beneficiario : Ambassade de la République Arabe d'Egypte, section commerciale,
                   522 avenue Louise, B-1050 Bruxelles [tel. : (32-2)647 32 27, télex 64809 COMRAU B, telefax (32­
                   2) 646 45 09]
              5. Lugar o pais de destino (5) : Egipto
              6. Producto que se moviliza : aceite de girasol refinado
              7. Características y calidad Nde la mercancía (') (*) : DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 1 b)]
              8 . Cantidad total : 2 000 toneladas netas
              9. Número de lotes : 2 (A : 1 000 toneladas ; B : 1 000 toneladas)
            10. Envasado y marcado (6) : DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1
                  III A 2.2, III A 2.3 y III A 3 ; botellas PET 1 litro, sin paneles de cartón
                  Inscripciones en inglés
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega ( 10) : entregado en el puerto de embarque — fob estibado
            13. Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            15. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : —
            17. Período de puesta a disposición (fob estibado) en el puerto de embarque :
                  — lote A : del 8 al 19 . 11 . 1993
                  — lote B : del 29 . 11 al 10 . 12. 1993
            18. Fecha límite para el suministro : —
            19. Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
           20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 28. 9. 1993, a las 12 horas (hora
                  de Bruselas)
           21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 10. 1993, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                      b) periodo de puesta a disposición (fob estibado) en el puerto de embarque :
                         — lote A : del 22. 1 1 al 3 . 12. 1993
                         — lote B : del 13 al 24 . 12. 1993
                      c) fecha límite para el suministro : —
                  B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 10. 1993, a las 12 horas (hora de
                         Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición (fob estibado) en el puerto de embarque :
                         — lote A : del 6 al 17 . 12. 1993
                         — lote B : del 27. 12. 1993 al 7. 1 . 1994
                      c) fecha límite para el suministro : —
           22. Importe de la garantía de licitación : 1 5 ecus/tonelada
           23. Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresada en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 120, bureau 7/46, rue
                 de la Loi, 200, B-1049 Bruxelles [télex : 22037/25670 AGREC B ; telefax : (32-2) 296 20 05 / 295 01 32 /
                 296 10 97 / 295 01 30 / 296 33 041
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario (4) : —
 ---pagebreak--- N° L 231 /4                                 Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                        14. 9 . 93
                                                                LOTES C y D
               1 . Acción n° ('): 814/93 (lote C) ; 815/93 (lote D)
              2. Programa : 1 993
              3 . Beneficiario (2) : Mozambique
              4. Representante del beneficiario :
                   — lote C : Banco de Mozambique, Av. 25 de Setembro 1679-Moputo/PO Box 423 . Contact : Rashido
                       Amade (tel . 42 39 68 , telefax 29 718)
                   — Lote D : Ministry of Health, Av. Salvador Allende, Moputo. Contact : Mr Jorge Xhlone (tel.
                       42 38 22/43 08 14, télex 6—239 MISAU MO)
              5. Lugar o país de destino (') : Mozambique
              6. Producto que se moviliza : aceite de colza refinado
              7. Características y calidad de la mercancía (') Q :
                   DO n° C 114 de 29. 4. 1991 , p. 1 [III A 1 a)]
              8 . Cantidad total : 1 750 toneladas netas
              9 . Número de lotes : 2 (véase Anexo II)
            1 0 . Envasado y marcado (*) (7) :
                   DO n° C 114 de 29 . 4. 1991 , p. 1 [III A 2. 2, III A 2. 3 y III A 3]
                   — Bidones de plástico de 20 litros. Los bidones de 20 litros no se apilarán en paletas
                   Inscripciones en portugués
            1 1 . Modo de movilización del producto : mercado de la Comunidad
            12. Fase de entrega : entregado en el destino
            13 . Puerto de embarque : —
            14. Puerto de desembarque indicado por el beneficiario : —
            1 5. Puerto de desembarque : —
            16. Dirección del almacén y, en su caso, puerto de desembarque : véase Anexo II
            17. Período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                   miento en posición puerto de embarque : del 25. 10. al 7. 11 . 1 993
            18 . Fecha límite para el suministro : el 5. 12. 1993
            19 . Procedimiento para determinar los gastos de suministro : licitación
            20. Fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 28 . 9. 1993, a las 12 horas (hora
                   de Bruselas)
            21 . A. En caso de segunda licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 12. 10. 1993, a las 12 horas (hora
                          de Bruselas)
                      b) período de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                          miento en posición puerto de embarque : del 8 al 21 . 11 . 1993
                      c) fecha límite para el suministro : el 19 . 12. 1993
                   B. En caso de tercera licitación :
                      a) fecha en que expira el plazo para la presentación de ofertas : el 26. 10. 1993, a las 12 horas (hora
                         de Bruselas)
                      b) periodo , de puesta a disposición en el puerto de embarque en caso de atribución del abasteci­
                         miento en posición puerto de embarque : del 22. 11 . al 5. 12. 1993
                      c) fecha límite para el suministro : el 2. 1 . 1994
           22. Importe de la garantía de licitación : 15 ecus/tonelada
           23 . Importe de la garantía de entrega : 10 % del importe de la oferta expresado en ecus
           24. Dirección para enviar las ofertas y las garantías de licitación (') :
                  Bureau de 1 aide alimentaire, à l'attention de Monsieur T. Vestergaard, bâtiment Loi 1 20, bureau 7/46, rue
                  de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles [télex : 22037 AGREC B o 25670 AGREC B ; telefax (32-2) 296 20 05,
                  295 01 32, 296 10 97, 295 01 30, 296 33 04]
           25. Restitución aplicable a solicitud del adjudicatario ("•) : —
 ---pagebreak--- 14. 9. 93                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                         N° L 231 /5
            Notas :
            (') El número de la acción debe reseñarse en toda la correspondencia.
            (2) El adjudicatario se pondrá en contacto con el beneficiario, a la mayor brevedad posible, a fin de deter­
                 minar los documentos de expedición necesarios,
            (') El adjudicatario expedirá al beneficiario un certificado emitido por una instancia oficial que certifique
                 que, para el producto a entregar, se han cumplido las normas en vigor en el Estado miembro de que se
                 trate relativas a la radiación nuclear.
                 El certificado de radiactividad deberá indicar el contenido en cesio 134 y 137 y en yodo 131 .
            (4) No se aplicará a la presentación de las ofertas la disposición contemplada en la letra g) del apartado 3 del
                 artículo 7 del Reglamento (CEE) n° 2200/87.
            0 Delegación de la Comisión a la que el adjudicatario deberá contactar : véase DO n° C 1 14 de 29. 4. 1991 ,
                 p. 33 .
            (é) Por inaplicación excepcional del DO n° C 1 14, el punto III A 3 c) se sustituye por el texto siguiente : « la
                 inscripción "Comunidad Europea" ».
           0 Introducirse en contendores de 20 pies. La franquicia de depósito de los contenedores deberá ser de 15
                días como mínimo .
           (8) El certificado de radiactividad debe ser expedido por las autoridades oficiales y debe ser legalizado en el
                caso de los siguientes países : Egipto.
           (9) Inmediatamente después del embarque, los siguientes documentos deberán enviarse al representante del
                beneficiario para que éste pueda obtener la licencia de importación :
                — factura proforma original en la que figuren :
                     — tipo de mercancía, cantidad,
                     — precio fob,
                     — coste del seguro,
                     — coste del flete ;
                — lista de paquetes ;
                — certificado sanitario ;
                — certificado de radiactividad ;
                — bill of lading (1 /3 del original).
          (10) Por inaplicación excepcional de la letra f) del apartado 3 del artículo 7 y del apartado 2 del artículo 13 del
                Reglamento (CEE) n° 2200/87, el precio de la oferta debe incluir todos los gastos de carga, de manipula­
                ción y de estibado consiguientes.
 ---pagebreak--- N° L 231 /6                                  Diario Oficial de las Comunidades Europeas                                14. 9 . 93
ANEXO II — BILAG II — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGATO II — BITLAGE II —
                                                                ANEXO II
     Lote
               Cantidad total   Cantidades parciales      Acción n "                           Dirección del almacén
                (en toneladas)     (en toneladas)
    Parti       Totalmængde         Delmængde             Aktion nr .                            Adresse på lageret
                      (tons)             (tons)
                Gesamtmenge         Teilmengen            Maßnahme
    Partie                                                                                      Anschrift des Lagers
                 (in Tonnen)        (in Tonnen)              Nr.
   Παρτίδα  Συνολική ποσότητα Μερικές ποσότητες          Δράση αριθ.                         Διεύθυνση της αποθήκης
                 (σε τόνους)        (σε τόνους)
     Lot       Total quantity    Partial quantities       Operation                          Address of the warehouse
                  (in tonnes)        (in tonnes)             No
     Lot
               Quantité totale  Quantités partielles      Action n 0                            Adresse du magasin
                  (en tonnes)        (en tonnes)
    Lotto
               Quantità totale  Quantitativi parziali     Azione n .                          Indirizzo del magazzino
               (in tonnellate)    (in tonnellate)
             Totale hoeveelheid  Deelhoeveelheden          Maatregel
    Partij          (in ton)           (in ton)               nr.
                                                                                             Adres van de opslagplaats
              Quantidade total  Quantidades parciais
    Lote                                                  Acção n ?                            Endereço do armazém
               (em toneladas)     (em toneladas)
      C              1 000                                 814/93        Banco de Moçambique, Av. 25 de Setembro 1679-Maputo,
                                                                         PO Box 423
                                                                         Contacto : Rashida Amade
                                                                         Tel. 423 968 , telefax 29 718
      D                 750         D 1 : 205              815/93        Centro de Abastecimentos, Av. das FPLM 264
                                                                         Contacto : Valeriano de Brito
                                    D 2 : 435              815/93        Direcção Provincial de Saude, Bairro da Manga
                                                                         Contacto : José Gundana
                                    D 3 : 110              815/93        Hospital Psiquiátrico, Nampula
                                                                         Contacto : Américo dos Anjos Viagem