CELEX: 31988R1370
Language: de
Date: 1988-05-20 00:00:00
Title: Verordnung (EWG) Nr. 1370/88 der Kommission vom 19. Mai 1988 zur Einführung einer Ausgleichsabgabe auf die Einfuhr von Zucchini (Courgettes) mit Ursprung in Spanien (ausgenommen den Kanarischen Inseln)

20 . 5. 88                                Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                            Nr. L 126/33
                                VERORDNUNG (EWG) Nr. 1370/88 DER KOMMISSION
                                                        vom 19. Mai 1988
                    zur Einführung einer Ausgleichsabgabe auf die Einfuhr von Zucchini
                     (Courgettes) mit Ursprung in Spanien (ausgenommen deti Kanarischen Inseln)
  DIE KOMMISSION DER EUROPAISCHEN
                                                                     Der hieraus berechnete Einfuhrpreis hat für Zucchini
  GEMEINSCHAFTEN —
                                                                     (Courgettes) mit Ursprung in Spanien (ausgenommen den
  gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen             Kanarischen Inseln) an zwei aufeinanderfolgenden Markt­
  Wirtschaftsgemeinschaft,                                           tagen um mindestens 0,6 ECU unter dem Referenzpreis
                                                                     gelegen. Daher muß eine Ausgleichsabgabe für diese
                                                                     Zucchini (Courgettes) erhoben werden.
  gestützt auf die Akte über den Beitritt Spaniens und
  Portugals,                                                         Um ein normales Funktionieren der Regelung zu
  gestützt auf die Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 des Rates            erlauben, ist bei der Berechnung des Einfuhrpreises
                                                                     zugrunde zu legen :
  vom 18. Mai 1972 über eine gemeinsame Marktorganisa­
  tion für Obst und Gemüse ('), zuletzt geändert durch die           — für Währungen, die untereinander zu jedem Zeit­
 Verordnung (EWG) Nr. 1117/88 (2), insbesondere auf                      punkt innerhalb einer maximalen Abweichung in
 Artikel 27 Absatz 2 zweiter Unterabsatz,                                Höhe von 2,25 v. H. gehalten werden, ein Umrech­
                                                                         nungssatz,   der   sich  auf   den    Leitkurs    dieser
  in Erwägung nachstehender Gründe :                                     Währungen stützt, multipliziert mit dem Berichti­
 Artikel 25 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 1035/72                    gungskoeffizienten gemäß Artikel 3 Absatz 1 zweiter
 schreibt vor, daß wenn der Einfuhrpreis bei der Einfuhr                 Unterabsatz letzter Gedankenstrich der Verordnung
 eines Erzeugnisses aus einem Drittland an zwei aufeinan­                (EWG) Nr. 1676/85 (*) des Rates, zuletzt geändert
 derfolgenden Markttagen um mindestens 0,6 ECU unter                     durch die Verordnung (EWG) Nr. 1636/87 Q,
 dem Referenzpreis liegt, bei der Einfuhr dieses Erzeug­            — für die übrigen Währungen ein Umrechnungssatz, der
 nisses aus dem betreffenden Herkunftsland außer in                      sich auf das arithmetische Mittel der Kassa-Wechsel­
 Ausnahmefällen eine Ausgleichsabgabe erhoben wird. Die                  kurse in Höhe jeder dieser Währungen stützt und der
 Ausgleichsabgabe muß gleich der Differenz zwischen                      während    des    bestimmten    Zeitraums     für    die
 dem Referenzpreis und dem arithmetischen Mittel der                     Währungen der Gemeinschaft entsprechend vorherge­
 beiden letzten, für das betreffende Herkunftsland verfüg­               hendem Gedankenstrich und nach Maßgabe des
 baren Einfuhrpreise sein.                                               vorgenannten Koeffizienten festgestellt wird.
 In der Verordnung (EWG) Nr. 825/88 der Kommission                  Nach Artikel 136 Absatz 2 der Akte über den Beitritt
 vom 29. März 1988 zur Festsetzung der Referenzpreise für           Spaniens und Portugals (8) wird während der ersten Uber­
 Zucchini (Courgettes) für das Wirtschaftsjahr 1987 (3)             gangsstufe im Handel zwischen dem neuen Mitgliedstaat
 wurde der Referenzpreis für diese Erzeugnisse der Güte­            und der Gemeinschaft in ihrer Zusammensetzung am 31 .
 klasse I auf 62,49 ECU je 100 kg Eigengewicht für den              Dezember 1985 die vor dem Beitritt geltende Regelung
 Monat Mai 1988 festgesetzt.                                        angewandt.
 Der Einfuhrpreis für ein bestimmtes Herkunftsland ist              Nach Artikel 140 Absatz 1 der Beitrittsakte werden die
 gleich der niedrigsten repräsentativen Notierung oder              Ausgleichsabgaben aus der Anwendung der Verordnung
 dem Mittel der niedrigsten repräsentativen Notierungen             (EWG) Nr. 1035/72 im zweiten Jahr nach dem Beitritt
 für mindestens 30 v. H. der auf allen repräsentativen              um 4 v. H. gesenkt —
 Märkten, für welche Notierungen vorliegen, vermarkteten
 Mengen aus dem betreffenden Herkunftsland, wobei diese
 Notierung oder Notierungen um die in Artikel 24 Absatz
 3 der Verordnung (EWG) Nr. 1035/72 genannten Zölle                 HAT FOLGENDE VERORDNUNG ERLASSEN :
 und Abgaben verringert werden. Der Begriff repräsenta­
tive Notierung ist in Artikel 24 Absatz 2 der Verordnung                                     Artikel 1
(EWG) Nr. 1035/72 festgelegt.
 Nach Artikel 3 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr.                   Auf Einfuhren von Zucchini (Courgettes) (KN-Code
2118/74 (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG)            0709 90 70) mit Ursprung in Spanien (ausgenommen den
 Nr. 381 1 /85 (*), müssen die zu berücksichtigenden Notie­         Kanarischen Inseln) wird eine Ausgleichsabgabe in Höhe
rungen auf den repräsentativen Märkten und unter                    von 32,04 ECU je 100 kg Eigengewicht angewandt.
bestimmten Voraussetzungen auf anderen Märkten festge­
stellt werden.                                                                               Artikel 2
                                                                    Diese Verordnung tritt am 21 . Mai 1988 in Kraft.
(') ABl.   Nr. L 118 vom 20. 5. 1972, S. 1 .
O   ABl.   Nr. L 107 vom 28. 4. 1988, S. 1 .
O   ABl.   Nr. L 85 vom 30. 3. 1988, S. 6.                          O ABl. Nr. L 164 vom 24. 6. 1985, S. 1 .
 4) ABl.   Nr. L 220 vom 10. 8. 1974, S. 20.                        O ABl. Nr. L 153 vom 13. 6. 1987, S. 1 .
O   ABl.   Nr. L 368 vom 31 . 12. 1985, S. 1 .                      O ABl. Nr. L 302 vom 15. 11 . 1985, S. 9.
 ---pagebreak--- Nr. L 126/34                     Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften                        20 . 5. 88
             Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem
             Mitgliedstaat.
             Brüssel, den 19. Mai 1988
                                                                   Für die Kommission
                                                                    Frans ANDRIESSEN
                                                                       Vizepräsident