CELEX: 51996PC0026
Language: nl
Date: 1996-01-31
Title: Voorstel voor een RICHTLIJN VAN DE RAAD betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkimst inzake ouderschapsverlof

COMMISSE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN
*****
*****
                                                  Brussel, 31.01.1991
                                                  COM(96) 26 def.
                                                  96/0033 (PRT)
                            Voorstel voor een
                      R1CHTLUN VAN DE RAAD
      betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten
                raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof
                    (door de Commissie ingediend op)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                          TOELICHTING
Inleiding
1.     De combinatie van beroeps- en gezinsleven is een belangrijk onderdeel van het gelijke-
       kansenbeleid en vormt sinds het begin van de jaren '80 een prioriteit van de Commissie
       op dit gebied. Op 24 november 1983 heeft zij een voorstel ingediend voor een richtlijn
       van de Raad betreffende het ouderverlof en het verlof om gezinsredenen(1). Met dit
       voorstel werd beoogd de werknemers een minimumrecht op verlof toe te kennen na de
       geboorte of de adoptie van een kind. Het was tevens de bedoeling de werknemers
       verlof om andere gezinsredenen toe te kennen.
2.     Het Economisch en Sociaal Comité heeft op 24 mei 1984 advies uitgebracht. Het
       Europees Parlement heeft het zijne op 30 maart 1984 medegedeeld, te zamen met
        17 amendementen op het voorstel van de Commissie. Overeenkomstig artikel 149 van
       het Verdrag heeft de Commissie op 15 november 1984 bij de Raad een gewijzigd
       voorstel(2) ingediend, waarin sommige door het Parlement gewenste wijzigingen waren
       overgenomen.
3.     Dit voorstel is tussen 1985 en 1994 in de Raad en door de ministers zelf bij diverse
        gelegenheden besproken, maar men slaagde er niet de krachtens artikel 100, de
        rechtsgrond van het voorstel, vereiste unanimiteit te bereiken. Ondanks diepgaande
        discussies binnen de Raad en de daar bereikte brede consensus, met name in 1993, is
        dit voorstel niet goedgekeurd.
4.      Behalve met dit voorstel heeft de Commissie het belang van de combinatie van werk
        en gezin voor de daadwerkelijke bevordering van gelijke kansen op het werk verder
        nog onderstreept in een reeks teksten die zij de afgelopen tien jaar heeft ingediend. Een
        groot aantal van deze initiatieven is door de Raad van Ministers gesteund(3).
5.      In juli 1994 heeft de Commissie haar Witboek gepubliceerd over de toekomst van het
        Europees sociaal beleid. Hierin bevestigt zij opnieuw haar wil om op dit gebied
        vooruitgang te boeken en geeft zij in de hoofdstukken 3 en 5 aan dat zij de
        mogelijkheid zal bestuderen van een kaderrichtlijn inzake de combinatie van beroep
        en gezin, die voorziet in loopbaanonderbrekingen zoals ouderschapsverlof. Het doel van
        dit voorstel zou zijn de ontwikkeling van nieuwe, beter op de behoeften van de
        Europese samenleving afgestemde modellen te stimuleren en de volledige integratie van
        vrouwen op de arbeidsmarkt te vergemakkelijken.
 0)      COM(83) 686 def.
 (2)     COM(84) 631 def.
 (3)    Bijvoorbeeld punt 16 van het Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van
         de werkenden, het Derde actieprogramma voor de middellange termijn inzake gelijke
         kansen voor vrouwen en mannen, 1991-1995, en de aanbeveling van de Raad van
         31.3.1992 betreffende kinderopvang (PB nr. L 123 van 8.5.1992, blz. 16).
 ---pagebreak--- 6.    Aangezien er in de Raad geen schot in de zaak kwam, heeft de Commissie besloten
      de procedure als bedoeld in artikel 3 van de Overeenkomst betreffende de sociale
      politiek in te leiden. Zo heeft zij op 22 februari 1995 besloten de sociale partners
      krachtens artikel 3, lid 2, van genoemde overeenkomst te raadplegen over een tekst
      waarin, na een terugblik op het beleid van de Commissie inzake de combinatie werk-
      ouderschap, dit verder wordt uitgewerkt vanuit verschillende invalshoeken. Na een
      overlegperiode van zes weken heeft de Commissie zeventien reacties ontvangen.
7.    Uit de reacties van de sociale partners blijkt een zekere consensus over de
      wenselijkheid van enige vorm van actie inzake de combinatie van beroep en gezin
      volgens de in de eerste tekst van de Commissie uitgezette lijnen. De sociale partners
      hebben zeer duidelijk hun steun betuigd aan de bevordering van gelijke kansen voor
      vrouwen en mannen. Wat de vorm en het niveau van de op dit gebied te ondernemen
      actie betreft, wordt algemeen erkend dat een communautair initiatief aangewezen zou
      kunnen blijken te zijn. Dit zou minimaal een communautaire tekst kunnen zijn waarin
      verschillende maatregelen en normen worden aanbevolen. Sommigen hebben ook
      voorgesteld een op communautair niveau bindende kadermaatregel op te stellen
      teneinde op nationaal, plaatselijk en ondernemingsniveau uit te voeren beleidslijnen
      vast te stellen. Ook is dikwijls voorgesteld dat de sociale partners een actieve rol
      moeten spelen bij de opstelling van de betrokken beginselen en bij het concreet gestalte
      geven daaraan via collectieve onderhandelingen.
8.    Na bestudering van deze reacties heeft de Commissie besloten de sociale partners
      overeenkomstig artikel 3, lid 3, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek
      een tweede maal te raadplegen. Op 5 juli hebben drie organisaties (UNICE, CEEP en
      EVV) hun voornemen te kennen gegeven om over dit onderwerp, en met name over
      ouderschapsverlof, onderhandelingen te beginnen. Na afloop van deze
      onderhandelingen hebben de drie organisaties op 14 december een raamovereenkomst
      gesloten. Tegelijk hebben zij de overeenkomst aan de Commissie toegezonden met het
      verzoek, overeenkomstig artikel 4, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale
      politiek, deze door een besluit van de Raad op voorstel van de Commissie ten uitvoer
      te leggen.
Bestudering van de overeenkomst
9.    In haar mededeling inzake de tenuitvoerlegging van het Protocol betreffende de sociale
      politiek(4) onderstreepte de Commissie dat zij als hoedster van de Verdragen haar
      voorstel voor een besluit van de Raad voorbereidt na overweging van de
      representatieve status van de verdragsluitende partijen, hun mandaat en de "wettigheid"
      van elke clausule in de collectieve overeenkomst met betrekking tot het
      Gemeenschapsrecht, alsmede de inachtneming van de bepalingen van artikel 2, lid 2,
      betreffende het midden- en kleinbedrijf De Commissie beoogt in elk geval een
      memorie van toelichting betreffende elk bij de Raad ingediend voorstel op dit gebied
      te geven, met haar opmerkingen over en beoordeling van de door de sociale partners
      gesloten overeenkomst.
(4)
      COM(93) 600 van 14.12.1993.
 ---pagebreak--- i.  Representativiteit van de verdragsluitende partijen en hun mandaat
10. Partij bij de overeenkomst zijn de UNICE, het CEEP en het EVV. Deze drie
    organisaties zijn sinds 1985 (Hertoginnedal) betrokken bij een autonome en vrijwillige
    sociale dialoog. Deze heeft geresulteerd in 14 gemeenschappelijke adviezen, 2
    aanbevelingen en 2 overeenkomsten. Zij hebben met name een belangrijke
    overeenkomst gesloten in oktober 1991 tot vaststelling van de rol en de plaats van de
    sociale dialoog in het nieuwe communautaire kader. De artikelen 3 en 4 van de
    Overeenkomst betreffende de sociale politiek hebben hier voor een groot deel aan ten
    grondslag gelegen.
11. De drie organisaties beantwoorden alle aan de volgende, in de mededeling van de
    Commissie vastgestelde criteria (punt 24):
    - zij zijn representatief op bedrijfstakoverkoepelend, bedrijfstak- of beroepsniveau, en
         op Europees niveau georganiseerd;
    - zij bestaan uit organisaties die zelf een integrerend en erkend deel van de structuren
         van de sociale partners van de Lid-Staten uitmaken, kunnen over overeenkomsten
         onderhandelen en zijn, voor zover mogelijk, representatief voor alle Lid-Staten;
    - zij hebben adequate structuren zodat zij op doeltreffende wijze aan het
         overlegproces kunnen deelnemen.
12. Deze drie organisaties zijn de enige algemene bedrij fstakoverkoepelende organisaties
    als bedoeld in bijlage 2 van de mededeling van de Commissie. Bovendien komt de aan
    de mededeling gehechte "studie sociale partners" tot een aantal conclusies met
    betrekking tot de representativiteit van de werkgevers- en werknemersorganisaties:
    Werkgeversorganisaties
    12.1 De voor alle industriële sectoren en bepaalde categorieën bedrijven meest
            representatieve werkgeversfederatie is de UNICE. In alle Lid-Staten zijn de bij
            de UNICE aangesloten leden verreweg de meest representatieve overkoepelende
            werkgeversfederaties. Alle op nationaal niveau aangesloten leden zijn direct of
            indirect betrokken bij de collectieve onderhandelingen en nemen deel aan de
            Internationale      Arbeidsconferentie.      Het   CEEP vertegenwoordigt          de
            averHeidsbedrjjven en bedrij yen met overheidsdeelneming jn de Lid-§t»ten
     Werknem ersorganisaties
     \ïï    Hél ftlëëst lépleselttóHeve" tilgëlflëlle ovelkm^ëlëiulë Vdkveilk*»t<) Is ilël KW lil
            alle Lid-Staten zijn de daarbij aangesloten leden de meest representatieve
            overkoepelende vakverbonden. Alle op nationaal niveau aangesloten leden zijn
            direct of indirect betrokken bij de collectieve onderhandelingen en nemen deel
            aan de Internationale Arbeidsconferentie.
 ---pagebreak--- 13.  De Commissie constateert dat deze drie organisaties van hun nationale leden een
     speciaal mandaat hebben ontvangen voor de onderhandelingen over het
     ouderschapsverlof en de raamovereenkomst namens hen gesloten hebben. Deze zelfde
     leden hebben de raamovereenkomst bekrachtigd.
14.  De Commissie concludeert uit het door haar toegezegde onderzoek dat de drie
     organisaties aan de representativiteitsvoorwaarde voldoen. Niettemin heeft zij de
     raamovereenkomst aan alle vooraf door haar geraadpleegde of ingelichte vakbonds- en
     werkgeversorganisaties toegezonden en een voorlichtingsbijeenkomst en dialoog met
     hen georganiseerd. Sommige organisaties hebben de representativiteit van de
     overeenkomstsluitende partijen betwist en verklaard dat de overeenkomst geen rekening
     houdt met de belangen van bepaalde sectoren of categorieën bedrijven. Andere
     daarentegen hebben het flexibele karakter van de clausules van de overeenkomst
     onderstreept, die, eenmaal in nationaal recht omgezet, de mogelijkheid biedt om
     rekening te houden met de specifieke behoeften van bepaalde (sub)sectoren.
ii.  "Wettigheid" van de clausules van de overeenkomst
15.  De Commissie heeft elk van de clausules van de raamovereenkomst aandachtig
     bestudeerd en in de belangrijkste daarvan (de nummers 1, 2 en 3) geen bepalingen
     aangetroffen die strijdig zijn met het Gemeenschapsrecht. Dat de overeenkomst een
     aantal verplichtingen voor de Lid-Staten behelst, brengt de wettigheid ervan niet in het
     geding. Uit de tweede bij de Overeenkomst betreffende de sociale politiek gevoegde
      verklaring(5) volgt namelijk a contrario dat de tweede regeling voor de toepassing van
      op communautair niveau tussen de sociale partners gesloten overeenkomsten voor de
      Lid-Staten verplichtingen kan creëren. De aan de Lid-Staten opgelegde verplichtingen
      vloeien niet rechtstreeks voort uit de overeenkomst tussen de sociale partners, maar uit
      de regeling voor de toepassing van deze overeenkomst. Zie voor de beoordeling van
      de inhoud zelf van de overeenkomst rubriek iv.
 16.  Clausule 4, die procedurele voorschriften voor de tenuitvoerlegging van de
      overeenkomst bevat, is van een andere aard. De Commissie is verplicht om, zonder
      deze voorschriften te wijzigen, aan de Raad in de tekst zelf van het besluit dat zij aan
      hem voorlegt, de nodige bepalingen voor te stellen opdat de raamovereenkomst van de
      sociale partners daadwerkelijk door de Lid-Staten wordt toegepast met inachtneming
      van het Gemeenschapsrecht.
 (5)  "De elf Hoge Verdragsluitende Partijen verklaren dat de eerste regeling voor de
      toepassing van de in artikel 4, lid 2, bedoelde overeenkomsten op communautair niveau
      tussen sociale partners zal behelzen dat de inhoud van deze overeenkomsten via
      collectieve onderhandelingen volgens de normen van elke Lid-Staat wordt bepaald en
      dat deze regeling bijgevolg voor de Lid-Staten geen verplichting inhoudt om de
      overeenkomsten rechtstreeks toe te passen of normen voor de omzetting ervan op te
      stellen, en evenmin om de geldende nationale bepalingen te wijzigen ten einde de
      tenuitvoerlegging ervan te vergemakkelijken."
 ---pagebreak--- iii.  Inachtneming van de bepalingen betreffende het midden- en kleinbedrijf
17.   Artikel 2, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bepaalt dat in de
      wetgeving op sociaal gebied wordt vermeden zodanige administratieve, financiële en
     juridische verplichtingen op te leggen dat de oprichting en ontwikkeling van kleine en
      middelgrote ondernemingen daardoor zou kunnen worden belemmerd.
 18.  Aan de specifieke situatie van het midden- en kleinbedrijf is bijzondere aandacht
      besteed bij de opstelling van de raamovereenkomst. Zo wordt daarin tweemaal
      uitdrukkelijk naar het midden- en kleinbedrijf verwezen:
      Overweging 12:       "Overwegende dat deze overeenkomst rekening houdt met de
                           noodzaak de vereisten van het sociaal beleid te verbeteren, het
                           concurrentievermogen van de economie van de Gemeenschap te
                           vergroten en te vermijden zodanige administratieve, financiële en
                           juridische verplichtingen op te leggen dat de oprichting en
                           ontwikkeling van kleine en middelgrote ondernemingen daardoor
                           zou kunnen worden belemmerd."
      Clausule 2.3.f:       "De Lid-Staten en/of de sociale partners kunnen onder meer (...)
                           bijzondere regelingen toestaan om te voorzien in de functionele en
                           organisatorische behoeften van kleine ondernemingen."
 19.  De overeenkomst houdt rekening met de bijzondere situatie van het midden- en
      kleinbedrijf door de Lid-Staten en/of de sociale partners uitdrukkelijk toe te staan
      bijzondere regelingen te treffen.
 20.  Daarnaast zijn er nog andere bepalingen in de raamovereenkomst die, loewel het
      midden- en kleinbedrijf daarin niet met zoveel woorden wordt genoemd, toch de
      mogelijkheid bieden nationale uitvoeringsbepalingen vast te stellen die rekening houden
       met de bijzondere situatie van het midden- en kleinbedrijf. Dat is onder meer het geval
       met de volgende bepalingen:
       Clausule 2.3.a       "De Lid-Staten en/of de sociale partners kunnen onder meer (...)
                            beslissen of het ouderschapsverlof als vol- of deeltijdverlof, in
                            gedeelten of in de vorm van uitgesteld verlof wordt toegekend;"
       Clausule 2.3.e       "De Lid-Staten en/of de sociale partners kunnen onder meer (...) de
                            omstandigheden vaststellen waarin de werkgever (...) het recht heeft
                            de toekenning van ouderschapsverlof uit te stellen om redenen die
                            in verband met het functioneren van het bedrijf te rechtvaardigen
                            zijn..."
 ---pagebreak---      Deze twee bepalingen zijn een uiting van de wil van de sociale partners om de
     invoering van nieuwe flexibele organisatievormen van de arbeid en de tijd te
     stimuleren, die beter zijn afgestemd op de veranderende behoeften van de samenleving
     en rekening houden met de behoeften van het bedrijfsleven en de werknemers
     (overweging 6).
21.  Bijgevolg concludeert de Commissie dat de bepalingen betreffende het midden- en
     kleinbedrijf in acht zijn genomen. Bij de opstelling van de raamovereenkomst hebben
     de sociale partners ruimte gelaten om rekening te kunnen houden met de bijzondere
     omstandigheden in het midden- en kleinbedrijf, met name bij de omzetting in nationaal
     recht.
iv.  Beoordeling van de overeenkomst
22.  De Commissie is van mening dat het ouderschapsverlof een belangrijke factor vormt
     op het gebied van de combinatie van gezins- en beroepsleven. Het vormt tevens een
     belangrijk element in het kader van de invoering van nieuwe flexibele
     organisatievormen van de arbeid en de tijd. De Commissie heeft daarom de sociale
     partners in het kader van deze bredere aanpak geraadpleegd.
23.  De Commissie onderschrijft de doelstellingen van de raamovereenkomst van de sociale
     partners volledig. Zij vindt dat deze in tweeërlei opzicht van belang is.
24.  Enerzijds vormen minimumnormen op het gebied van ouderschapsverlof een
     belangrijke stap voorwaarts in de verwezenlijking van gelijke kansen voor mannen en
     vrouwen. De taakverdeling in het gezin vormt een belangrijk onderdeel van de
      strategieën ter verbetering van de gelijkheid op de arbeidsmarkt. Die kan de
     participatiegraad van vrouwen vergroten. De combinatie van gezin en beroep moet deel
     uitmaken van een lange-termijnstrategie om de arbeidsparticipatie van vrouwen te
     bevorderen. De Europese Raad van Essen heeft in december 1994 de hoogste prioriteit
     toegekend aan de bevordering van de werkgelegenheid en gelijke kansen. Dit is door
     de Europese Raden van Cannes en Madrid nog eens bevestigd.
25.   Anderzijds draagt de invoering van het ouderschapsverlof ook bij tot de
     verwezenlijking van de tweede door de Europese Raad van Essen vastgestelde
      prioriteit: de invoering van nieuwe flexibele organisatievormen van de arbeid. Deze
      flexibiliteit moet voorzien in de behoeften van het bedrijfsleven, dat zijn
      concurrentievermogen tegenover de internationale concurrentie moet vergroten. Zij
      moet tevens rekening houden met de belangen van de werknemers en hen in staat
      stellen hun arbeidstijd beter aan hun behoeften aan te passen. Een akkoord tussen de
      sociale partners hierover, dat het resultaat is van de onderhandelingen tussen
      werkgevers en werknemers, lijkt het geschiktste instrument om de belangen van beide
      partijen met elkaar te verzoenen.
 26.  De Commissie is van oordeel dat aan alle voorwaarden is voldaan om een voorstel in
      te dienen strekkende tot tenuitvoerlegging van de raamovereenkomst tussen de sociale
      partners door een besluit van de Raad.
 ---pagebreak--- Het vooretel van de Commissie
27.   In haar mededeling van 14 december heeft de Commissie te kennen gegeven dat,
      indien de tenuitvoerlegging van een op communautair niveau gesloten overeenkomst
      door een besluit van de Raad op voorstel van de Commissie, op gezamenlijk verzoek
      van de sociale partners, tot stand komt, de Raad niet de mogelijkheid heeft de
      overeenkomst te wijzigen. Daarom zal de Commissie in ieder geval, na bestudering van
      de tussen de sociale partners gesloten overeenkomst, voorstellen alleen een besluit goed
      te keuren dat betrekking heeft op de overeenkomst, zoals deze door de sociale partners
      is gesloten.
28.   Daarnaast was zij tevens van mening dat het besluit van de Raad beperkt dient te zijn
      tot het bindend maken van de bepalingen van de tussen de betrokken sociale partners
      gesloten overeenkomst, zodat de tekst van de overeenkomst geen deel uitmaakt van het
      besluit, maar als bijlage daaraan wordt gehecht.
29.   Ten slotte heeft de Commissie aangekondigd dat, indien de Raad, overeenkomstig de
      in de laatste alinea van artikel 4, lid 2, beschreven procedures, besluit de overeenkomst
      zoals gesloten tussen de sociale partners niet ten uitvoer te leggen, zij haar voorstel
      voor een besluit terugtrekt en onderzoekt of het wenselijk is, in het licht van de
      uitgevoerde werkzaamheden, een wetgevend instrument voor het gebied in kwestie voor
      te leggen.
30.   De Commissie heeft de tekst van de overeenkomst dus niet in haar voorstel
      opgenomen, maar daaraan gehecht. Overigens herhaalt zij dat, indien de Raad de tussen
       de sociale partners gesloten raamovereenkomst mocht wijzigen, zij haar voorstel
      intrekt.
i.    Rechtsgrond
31.   Artikel 4, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bepaalt dat de
       tenuitvoerlegging van de op communautair niveau gesloten overeenkomsten voor zaken
      die onder artikel 2 vallen, geschiedt op gezamenlijk verzoek van de ondertekenende
      partijen dooreen besluit van de Raad op voorstel van de Commissie. De overeenkomst
       inzake ouderschapsverlof valt onder de in artikel 2, lid 1, van de Overeenkomst
       betreffende de sociale politiek bedoelde gelijkheid van mannen en vrouwen wat hun
       kansen op de arbeidsmarkt en de behandeling op het werk betreft. Deze materie valt
       onder de gebieden waarop de Raad met gekwalificeerde meerderheid besluiten kan
       nemen. Bijgevolg vormt artikel 4, lid 2, de passende rechtsgrond voor het voorstel van
       de Commissie.
32.    Dit artikel voorziet niet in raadpleging van het Europees Parlement over door de
       sociale partners aan de Commissie gerichte verzoeken. Overeenkomstig de in haar
       mededeling gedane toezegging heeft de Commissie het Parlement op de hoogte
       gehouden van de verschillende fasen van overleg met de sociale partners. Zij doet het
       Parlement dit voorstel ook toekomen, zodat het, indien het zulks wenselijk acht, zijn
       advies aan de Commissie en de Raad kan mededelen. Hetzelfde geldt voor het
       Economisch en Sociaal Comité.
 ---pagebreak--- ii. Vorm van het besluit
33. Onder de term "besluit" in de zin van artikel 4, lid 2, van de Overeenkomst betreffende
    de sociale politiek wordt een van de in artikel 189 van het Verdrag bedoelde bindende
    wetgevende besluiten verstaan. Het is aan de Commissie de Raad het meest geschikte
    van de drie bindende instrumenten uit genoemd artikel (verordening, richtlijn of
    beschikking) voor te stellen. In het onderhavige geval is het gezien de aard
    (raamovereenkomst) en inhoud van de tekst van de sociale partners duidelijk dat deze
    raamovereenkomst in aanmerking komt om indirect door middel van door de Lid-
    Staten of de sociale partners in het nationaal recht van de Lid-Staten om te zetten
    bepalingen te worden toegepast. Het meest geschikte instrument voor de
    tenuitvoerlegging ervan is in dat geval dan ook een richtlijn van de Raad. Voorts is de
    Commissie, overeenkomstig de gedane toezeggingen, van mening dat de tekst van de
    overeenkomst geen deel moet uitmaken van het besluit maar daaraan moet worden
    gehecht.
34. Ten aanzien van de afzonderlijke artikelen van haar voorstel merkt de Commissie het
    volgende op:
    A rtikel 1
    34.1 Dit artikel verklaart de tussen de sociale partners gesloten raamovereenkomst
          alleen maar bindend om de tenuitvoerlegging ervan door een besluit van de Raad
          krachtens artikel 4, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek
          mogelijk te maken.
    Artikelen 2 en 3
    34.2 Deze artikelen bevatten de gebruikelijke bepalingen voor de omzetting in het
          nationaal recht van de Lid-Staten. Meer in het bijzonder geeft artikel 2, lid 1,
          aan, dat de bepalingen van de richtlijn slechts minimumeisen behelzen, die de
          Lid-Staten de mogelijkheid laten stringentere bepalingen op het betrokken gebied
          vast te stellen.
    34.3 Artikel 2, lid 2, bestaat in een niet-verlagingsclausule voor de Lid-Staten waar
          het beschermingsniveau op het moment van goedkeuring van de richtlijn hoger
          is dan door de hieraan gehechte raamovereenkomst wordt vereist. Doel van deze
          clausule is dat het algemene beschermingsniveau dat de werknemers genieten, als
          gevolg van de vaststelling van de richtlijn niet hoeft te worden verlaagd, terwijl
          de Lid-Staten tevens de mogelijkheid behouden om door sociaal-economisch
          beleid ingegeven afwijkende maatregelen vast te stellen, zulks met inachtneming
          van de in de raamovereenkomst gestelden minimumeisen. Het is in ieder geval
          duidelijk dat de speelruimte van de Lid-Staten alleen het beschermingsniveau
          betreft voor zover dat boven de door de richtlijn gelegde basis uitgaat.
 ---pagebreak---       34.4 Artikel 2, lid 3, bestaat in een non-discriminatieclausule overeenkomstig de
            toezegging die de Commissie heeft gedaan in haar mededeling betreffende
            racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme(6). Tevens zij in dit verband
            gewezen op de plechtige verklaring die de sociale partners in oktober 1995 in
            Florence hebben aangenomen over het voorkomen van rassendiscriminatie en
            vreemdelingenhaat en de bevordering van gelijke kansen op het werk.
      34.5 Artikel 2, lid 4, verplicht de Lid-Staten doeltreffende, evenredige en
            afschrikkende sancties vast te stellen. In het kader van de toepassing van het
            Gemeenschapsrecht is het, zoals in elk rechtsstelsel, van belang dat degenen op
            wie de uit dit recht voortvloeiende verplichtingen rusten, ervan worden
            weerhouden dat recht te overtreden, en degenen die zich er niet aan houden, naar
            behoren te straffen.
Motivering van derichtlijninzake subsidiariteit
35.   Het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de door de UNICE, het CEEP
      en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof is in
      overeenstemming met de twee criteria van het subsidiariteitsbeginsel, te weten de
      noodzaak en evenredigheid, zoals neergelegd in artikel 3B van het Verdrag van
      Maastricht.
36.   Uit het oogpunt van het eerste criterium, te weten de noodzaak van communautair
      optreden, is de richtlijn gerechtvaardigd door het feit dat de sociale partners het in het
      kader van de in artikel 3 van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bedoelde
      procedure eens waren over de noodzaak van communautair optreden ter zake, en dat
      zij op grond van artikel 4, lid 2, van genoemde overeenkomst verzocht hebben om de
      tenuitvoerlegging van hun op communautair niveau gesloten overeenkomst door een
      besluit van de Raad op voorstel van de Commissie. Er zij trouwens op gewezen dat
      ouderschapsverlof deel uitmaakt van de maatregelen die mannen en vrouwen in de
      gelegenheid stellen hun gezins- en beroepstaken te combineren met als doel de
      bevordering van gelijke kansen, waaraan de Europese Raad van Essen in december
      1994 de hoogste prioriteit had toegekend.
37.   De richtlijn van de Raad beantwoordt aan het evenredigheidscriterium omdat zij zich
      beperkt tot de belangrijkste door de Lid-Staten te verwezenlijken doeleinden en de
      inhoud van de richtlijn zelf niet door de Gerneenschap, maar door de sociale partners
      is vastgesteld.
Conclusie
38.   De Raad wordt verzocht het voorstel voor een richtlijn betreffende de door de UNICE,
      het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof goed te
       keuren.
(6)    COM(95) 653 def. van 13.12.1995.
                                               10
 ---pagebreak---                                       Voorstel voor een
                                RICHTLIJN VAN DE RAAD
               betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten
                         raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof
DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE,
Gelet op de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bij het Protocol (nr. 14) betreffende
de sociale politiek, gehecht aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
inzonderheid op artikel 4, lid 2,
Gezien het voorstel van de Commissie(1),
Overwegende dat de Lid-Staten, met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-
Brittannië en Noord-Ierland (hierna de "Lid-Staten" te noemen), geleid door de wens om het
Sociaal Handvest van 1989 ten uitvoer te leggen, op grond van het Protocol betreffende de
sociale politiek, gehecht aan het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,
overeenstemming hebben bereikt over een Overeenkomst betreffende de sociale politiek;
Overwegende dat de sociale partners overeenkomstig artikel 4, lid 2, van de Overeenkomst
betreffende de sociale politiek gezamenlijk kunnen verzoeken om tenuitvoerlegging van de
op communautair niveau gesloten overeenkomsten door een besluit van de Raad op voorstel
van de Commissie;
Overwegende dat punt 16 van het Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van
de werkenden betreffende de gelijke behandeling van mannen en vrouwen onder meer bepaalt
dat maatregelen moeten worden ontwikkeld waardoor mannen en vrouwen hun beroeps- en
gezinstaken met elkaar kunnen verenigen;
Overwegende dat de Raad, ondanks het bestaan van een brede consensus tussen het merendeel
van de Lid-Staten, niet bij machte is geweest een besluit te nemen over het voorstel voor een
richtlijn van de Raad betreffende het ouderverlof en het verlof om gezinsredenen(2), zoals
gewijzigd(3) op 15 november 1984;
Overwegende dat de Commissie, overeenkomstig artikel 3, lid 2, van de Overeenkomst
betreffende de sociale politiek de sociale partners heeft geraadpleegd over de mogelijke
richting van een communautair optreden op het gebied van de combinatie van het beroeps-
en gezinsleven;
(,)
        PB nr. C ...
 (2)
        PB nr. C 333 van 9.12.19*3, Wz. 6
(3)
        PB nr. C 316 van 27.U.19M, Ma. 7.
                                              11
 ---pagebreak--- Overwegende dat de Commissie, die na deze raadpleging van mening was dat een
communautair optreden wenselijk was, de sociale partners opnieuw heeft geraadpleegd over
de inhoud van het overwogen voorstel, zulks overeenkomstig artikel 3, lid 3, van genoemde
overeenkomst;
Overwegende dat de algemene bedrij fstakoverkoepelende organisaties (UNICE, CEEP en
EVV) de Commissie bij gezamenlijk schrijven van 5 juli 1995 hebben medegedeeld de in
artikel 4 van genoemde overeenkomst bedoelde procedure te willen inleiden;
Overwegende dat de genoemde algemene bedrijfstakoverkoepelende organisaties op
14 december 1995 een raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof hebben gesloten en dat
zij, overeenkomstig artikel 4, lid 2, van genoemde overeenkomst, de Commissie gezamenlijk
hebben verzocht de raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof ten uitvoer te leggen door
een besluit van de Raad op voorstel van de Commissie;
Overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 6 december 1994 over enkele vooruitzichten
van een sociaal beleid in de Europese Unie:- bijdrage aan de economische en sociale
convergentie van de Unie(4), de sociale partners heeft verzocht de mogelijkheden tot het sluiten
van overeenkomsten te benutten, omdat deze in de regel dichter aansluiten bij de sociale
werkelijkheid en problematiek, en dat de leden van de Europese Raad wier Staat deelneemt
aan de aan het Protocol betreffende de sociale politiek bij het Verdrag gehechte overeenkomst
in Madrid verheugd waren over de totstandkoming van deze raamovereenkomst;
Overwegende dat het aangewezen besluit voor de tenuitvoerlegging van de raamovereenkomst
een richtlijn van de Raad is in de zin van artikel 189 van het Verdrag; dat deze richtlijn voor
de Lid-Staten verbindend is ten aanzien van de te bereiken doelstellingen, doch hun de
bevoegdheid wordt gelaten vorm en middelen te kiezen;
Overwegende dat overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel en het evenredigheidsbeginsel
zoals neergelegd in artikel 3B van het Verdrag de doelstellingen van deze richtlijn niet
voldoende door de Lid-Staten kunnen worden verwezenlijkt en derhalve beter door de
Gemeenschap kunnen worden verwezenlijkt; dat deze richtlijn zich beperkt tot het vereiste
minimum om deze doelstellingen te bereiken en derhalve niet verder gaat dan nodig is om dit
doel te bereiken.
Overwegende dat de Commissie bij de opstelling van haar voorstel voor een richtlijn van de
Raad rekening heeft gehouden met de representativiteit van de overeenkomstsluitende partijen,
hun opdracht, de wettigheid van iedere clausule in de raamovereenkomst en de naleving van
de relevante bepalingen voor het midden- en kleinbedrijf;
Overwegende dat de Commissie, overeenkomstig haar mededeling inzake de tenuitvoerlegging
van het Protocol betreffende de sociale politiek, het Europees Parlement in kennis heeft
gesteld door het te zamen met haar voorstel voor een richtlijn en de toelichting de tekst van
de overeenkomst te doen toekomen;
(4)     PB nr. C 368 van 23.12.1994, blz. 6.
                                               12
 ---pagebreak--- Overwegende dat de Commissie tevens het Economisch en Sociaal Comité op de hoogte heeft
gesteld door het te zamen met haar voorstel voor een richtlijn en de toelichting de tekst van
de overeenkomst te doen toekomen;
Overwegende dat de bepalingen van deze richtlijn minimumeisen zouden moeten behelzen,
die de Lid-Staten de mogelijkheid laten gunstigere bepalingen in te voeren;
Overwegende dat de tenuitvoerlegging van deze richtlijn geen rechtvaardiging moet kunnen
vormen voor een teruggang ten opzichte van de thans in elke Lid-Staat bestaande situatie;
Overwegende dat het Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van de werkenden
het belang van de strijd tegen alle vormen van discriminatie, met name die op grond van
geslacht, huidskleur, ras, opvattingen en geloof, erkent; dat de Commissie op
13 december 1995 een mededeling betreffende racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme(5)
heeft goedgekeurd en dat de sociale partners in oktober 1995 in Florence een plechtige
verklaring hebben aangenomen over het voorkomen van rassendiscriminatie en
vreemdelingenhaat en de bevordering van gelijke kansen op het werk;
Overwegende dat de Lid-Staten krachtens artikel 5 van het Verdrag alle geschikte maatregelen
moeten treffen om de werkingssfeer en de doeltreffende toepassing van het
Gemeenschapsrecht te verzekeren, en met name sancties met een doeltreffend, evenredig en
afschrikkend karakter;
Overwegende dat een Lid-Staat de sociale partners indien zij gezamenlijk daarom verzoeken,
kan belasten met de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, op voorwaarde dat hij alle
maatregelen treft om de in deze richtlijn voorgeschreven resultaten te allen tijde te kunnen
waarborgen;
Overwegende dat de tenuitvoerlegging van de raamovereenkomst bijdraagt tot de
verwezenlijking van de in artikel 1 van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek
bedoelde doelstellingen;
Overwegende dat ouderschapsverlof op het gebied ligt van de in artikel 2, lid 1, van
genoemde overeenkomst bedoelde gelijkheid van mannen en vrouwen op het werk en dat de
Raad bijgevolg met gekwalificeerde meerderheid van stemmen een besluit neemt,
HEEFT DE VOLGENDE RICHTLIJN VASTGESTELD:
                                          A rtikel 1
De op 14 december 1995 door de algemene bedrijfstakoverkoepelende organisaties (UNICE,
 CEEP, EVV) gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof, die als bijlage bij deze
 richtlijn is opgenomen, wordt algemeen verbindend verklaard.
 (5)
         COM(95) 653 def.
                                               13
 ---pagebreak---                                            A rtikel 2
1.   De Lid-Staten kunnen gunstigere bepalingen invoeren dan de in deze richtlijn bedoelde.
2.    Onverminderd het recht van de Lid-Staten en/of de sociale partners, in het licht van de
      ontwikkeling van de situatie, andere wettelijke, bestuursrechtelijke of contractuele
      bepalingen vast te stellen dan die welke ten tijde van de vaststelling van deze richtlijn
      bestonden, voor zover wordt voldaan aan de minimumeisen van deze richtlijn, vormt
      de tenuitvoerlegging van de bepalingen van deze richtlijn in geen geval voldoende
      reden om een verlaging van het algemene beschermingsniveau van de werknemers op
      het door deze richtlijn bestreken gebied te rechtvaardigen.
3.    Wanneer de Lid-Staten de bepalingen ter uitvoering van deze richtlijn vaststellen,
      verbieden deze bepalingen iedere discriminatie op grond van ras, geslacht, seksuele
      geaardheid, huidskleur, godsdienst en nationaliteit.
4.    De Lid-Staten stellen het stelsel van straffen van toepassing op inbreuken op de ter
      uitvoering van deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen vast en treffen alle
      nodige maatregelen om de tenuitvoerlegging van die straffen te verzekeren. De aldus
      vastgestelde straffen moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De Lid-
      Staten stellen de Commissie uiterlijk op de in lid 5 vermelde datum van deze
      bepalingen in kennis en delen haar alle latere wijzigingen ervan zo spoedig mogelijk
      mee.
5.    De Lid-Staten doen de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in werking treden
      die nodig zijn om uiterlijk op '31 maart 1998 aan deze richtlijn te voldoen, of
      verzekeren zich ervan dat de sociale partners uiterlijk op die datum de nodige
      bepalingen bij overeenkomst hebben ingevoerd; de Lid-Staten moeten alle maatregelen
      treffen om de in deze richtlijn voorgeschreven resultaten te allen tijde te kunnen
      waarborgen. Zij stellen de Commissie daarvan onverwijld in kennis.
      Zo nodig beschikken de Lid-Staten in geval van bijzondere moeilijkheden of een
      tenuitvoerlegging door middel van een collectieve overeenkomst over maximaal één
      bijkomend jaar. Zij stellen de Commissie onverwijld van deze omstandigheden in
      kennis.
      Wanneer de Lid-Staten de in de eerste alinea bedoelde bepalingen vaststellen, wordt
      in die bepalingen of bij de officiële bekendmaking van die bepalingen naar deze
      richtlijn verwezen. De regels voor deze verwijzing worden vastgesteld door de
      Lid-Staten.
                                           A rtikel 3
Deze richtlijn is gericht tot de Lid-Staten.
Gedaan te Brussel, op                                          Voor de Raad
                                                               De Voorzitter
                                                14
 ---pagebreak---                                                                                  BIJLAGE
                   RAAMOVEREENKOMST
                                     INZAKE
                   OUDERSCHAPSVERLOF
Preambule
Met bijgaande raamovereenkomst verbinden de UNICE, het CEEP en het EVV
zich ertoe minimumvoorschriften               in te voeren met betrekking tot
ouderschapsverlof als een belangrijke bijdrage tot de combinatie van beroeps-
en gezinsleven en de bevordering van gelijke kansen en de gelijke behandeling
van mannen en vrouwen.
Het EVV, de UNICE en het CEEP verzoeken de Commissie deze
raamovereenkomst voor te leggen aan de Raad, opdat deze de
minimumvoorschriften door middel van een besluit voor de Lid-Staten van de
Europese Gemeenschap, met uitzondering van het Verenigd Koninkrijk van
Groot-Brittannië en Noord-Ierland algemeen verbindend verklaart.
L     Algemene overwegingen
1.    Gelet op de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bij het Protocol betreffende
      de sociale politiek, gehecht aan het Verdrag tot oprichting van de Europese
      Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 3, lid 4, en 4, lid 2,
2.    Overwegende dat artikel 4, lid 2, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek
      bepaalt dat de tenuitvoerlegging van op communautair niveau gesloten overeenkomsten
      op gezamenlijk verzoek van de ondertekenende partijen geschiedt door een besluit van
      de Raad op voorstel van de Commissie;
3.    Overwegende dat de Commissie haar voornemen kenbaar heeft gemaakt een
      communautaire maatregel inzake de combinatie van het beroeps- en gezinsleven voor
      te stellen;
                                             15
 ---pagebreak--- 4   Overwegende dat het Gemeenschapshandvest van de sociale grondrechten van de
    werkenden in punt 16 betreffende de gelijke behandeling van mannen en vrouwen
    bepaalt dat maatregelen moeten worden ontwikkeld waardoor mannen en vrouwen hun
    beroeps- en gezinstaken met elkaar kunnen verenigen;
5.  Overwegende dat de Raad in zijn resolutie van 16 december 1994 erkent, dat voor een
    doeltreffend beleid op het gebied van gelijke kansen een alomvattend en geïntegreerd
    perspectief noodzakelijk is waarmee de organisatie en de flexibiliteit van de arbeidstijd
    kunnen worden verbeterd en de reïntegratie in de arbeidsmarkt kan worden
    vergemakkelijkt, en nota neemt van de belangrijke rol die de sociale partners op dit
    gebied spelen, ook wat de aan mannen en vrouwen geboden mogelijkheid betreft hun
    beroeps- en gezinstaken te combineren;
6.  Overwegende dat de maatregelen om het beroeps- en gezinsleven te kunnen
    combineren de invoering van nieuwe flexibele organisatievormen van de arbeid en de
    tijd moeten stimuleren, die beter op de veranderende behoeften van de samenleving
    zijn afgestemd en rekening houden met de behoeften van het bedrijfsleven en van de
    werknemers;
7.  Overwegende dat het gezinsbeleid moet worden gezien in het kader van de
    demografische veranderingen, de vergrijzing van de bevolking, de snellere
    opeenvolging van de generaties en de bevordering van de arbeidsdeelneming van de
    vrouw;
8.  Overwegende dat de mannen ertoe moeten worden aangemoedigd een gelijk aandeel
    in de gezinstaken op zich te nemen, dat zij bijvoorbeeld door middel van
    bewustmakingsprogramma's aangemoedigd zouden moeten ouderschapsverlof te nemen;
9.  Overwegende       dat deze        overeenkomst     een   raamovereenkomst        is    die
    minimumvoorschriften en bepalingen bevat inzake ouderschapsverlof, dat moet worden
    onderscheiden van moederschapsverlof, en inzake arbeidsverzuim door overmacht, en
    het aan de Lid-Staten en de sociale partners overlaat de voorwaarden en wijze van
    toepassing vast te stellen, teneinde rekening te houden met de situatie in elke Lid-Staat;
10. Overwegende dat de Lid-Staten zouden moeten voorzien in het behoud van het recht
    op uitkeringen uit hoofde van de ziekteverzekering tijdens de minimumduur van het
    ouderschapsverlof;
11. Overwegende dat de Lid-Staten, wanneer dat gelet op de nationale omstandigheden en
    de begrotingssituatie mogelijk blijkt, het behoud van de rechten op
    sociale-zekerheidsuitkeringen tijdens de minimumduur van het ouderschapsverlof
    zouden moeten overwegen;
12. Overwegende dat deze overeenkomst rekening houdt met de noodzaak de vereisten
    inzake de sociale politiek te verbeteren, het concurrentievermogen van de economie
    van de Gemeenschap te vergroten en te vermijden zodanige administratieve, financiële
    en juridische verplichtingen op te leggen, dat de oprichting en ontwikkeling van kleine
    en middelgrote ondernemingen daardoor zouden kunnen worden belemmerd;
                                             16
 ---pagebreak--- 13.  Overwegende dat de sociale partners het meest aangewezen zijn om oplossingen te
     vinden die voldoen aan de behoeften van de werkgevers en werknemers en dat hun
     bijgevolg een bijzondere rol toekomt bij de uitvoering en toepassing van deze
     overeenkomst,
hebben de ondertekenende partijen de volgende overeenkomst gesloten:
II. Inhoud
CLAUSULE 1: DOEL EN WERKINGSSFEER
1.   Deze overeenkomst behelst minimumvoorschriften die het werkende ouders
     gemakkelijker moeten maken hun beroeps- en gezinstaken te combineren.
2.   Deze overeenkomst is van toepassing op alle werknemers, zowel mannen als vrouwen,
     met een arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding overeenkomstig de in elke Lid-Staat
     geldende wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken.
CLAUSULE 2: OUDERSCHAPSVERLOF
1.   Krachtens deze overeenkomst wordt onder voorbehoud van clausule 2.2 aan
     werknemers, zowel mannen als vrouwen, bij de geboorte of adoptie van een kind een
     individueel recht op ouderschapsverlof toegekend om hen in staat te stellen gedurende
     ten minste drie maanden tot een door de Lid-Staten en/of de sociale partners vast te
     stellen leeftijd van maximaal acht jaar voor hun kind te zorgen.
2.   Om de gelijke kansen en de gelijke behandeling van mannen en vrouwen te
     bevorderen, zijn de partijen bij deze overeenkomst van mening dat het in clausule 2.1
     bedoelde recht op ouderschapsverlof in beginsel niet overdraagbaar is.
3.   De voorwaarden en wijze van toepassing van het ouderschapsverlof worden in de Lid-
     Staten vastgesteld bij de wet en/of bij collectieve overeenkomsten, met inachtneming
     van de minimumvoorschriften van deze overeenkomst. De Lid-Staten en/of de sociale
     partners kunnen onder meer:
     a. beslissen of het ouderschapsverlof als vol- of deeltijdverlof, in gedeelten of in de
        vorm van uitgesteld verlof wordt toegekend;
     b. het recht op ouderschapsverlof afhankelijk         stellen van een werk- en/of
         anciënniteitsperiode van ten hoogste één jaar;
     c. de voorwaarden en uitvoeringsbepalingen van het ouderschapsverlof aanpassen aan
         de bijzondere omstandigheden van adoptie;
     d. perioden vaststellen waarbinnen de werknemer die van zijn recht op
         ouderschapsverlof gebruik maakt, zijn werkgever van zijn voornemen in kennis moet
         stellen, onder vermelding van het begin en het einde van de verlofperiode;
                                             17
 ---pagebreak---     e. de omstandigheden vaststellen waarin de werkgever, na raadpleging overeenkomstig
        de wetgeving, de collectieve overeenkomsten of de nationale gebruiken, het recht
        heeft de toekenning van ouderschapsverlof uit te stellen om gerechtvaardigde
        redenen in verband met het functioneren van het bedrijf (bijvoorbeeld wanneer het
        seizoenarbeid betreft, wanneer gedurende de kennisgevingsperiode geen vervanger
        kan worden gevonden, wanneer een groot deel van het personeel tegelijk
        ouderschapsverlof aanvraagt, wanneer een bijzondere functie van strategisch belang
        is). Alle uit de toepassing van deze bepaling voortvloeiende problemen moeten
        overeenkomstig de wetgeving, de collectieve overeenkomsten en de nationale
        gebruiken worden opgelost;
    f. behalve de onder e) genoemde maatregelen bijzondere regelingen toestaan om te
        voorzien in de functionele en organisatorische behoeften van kleine ondernemingen.
4.  Teneinde te waarborgen dat de werknemers van hun recht op ouderschapsverlof gebruik
    kunnen maken, nemen de Lid-Staten en/of de sociale partners overeenkomstig de
    wetgeving, de collectieve overeenkomsten of de nationale gebruiken de nodige
    maatregelen om de werknemers tegen ontslag wegens het aanvragen of opnemen van
    ouderschapsverlof te beschermen.
5.  Na afloop van het ouderschapsverlof heeft de werknemer het recht terug te keren in
    zijn oude functie of, indien dat niet mogelijk is, in een gelijkwaardige of vergelijkbare
    functie die in overeenstemming is met zijn arbeidsovereenkomst of arbeidsverhouding.
6.  De op de datum van ingang van het ouderschapsverlof door de werknemer verworven
    rechten of rechten in wording blijven ongewijzigd behouden tot het einde van het
    ouderschapsverlof. Na afloop van het ouderschapsverlof zijn deze rechten, met inbegrip
    van de uit de wetgeving, collectieve overeenkomsten of nationale gebruiken
    voortvloeiende veranderingen, van toepassing.
7.  De Lid-Staten en/of de sociale partners stellen de regeling vast die gedurende het
    ouderschapsverlof op de arbeidsovereenkomst of de arbeidsverhouding van toepassing
    is.                                                                   ,
8.  Alle sociale-zekerheidskwesties in verband met deze overeenkomst moeten door de
    Lid-Staten overeenkomstig de nationale wetgeving worden bestudeerd en geregeld,
    rekening houdend met het belang van de continuïteit van de rechten op de
    sociale-zekerheidsuitkeringen krachtens de verschillende regelingen, in het bijzonder
    inzake de gezondheidszorg.
CLAUSULE 3: ARBEIDSVERZUIM DOOR OVERMACHT
1.  De Lid-Staten en/of de sociale partners nemen de nodige maatregelen om de
    werknemers toe te staan hun werk overeenkomstig de wetgeving, de collectieve
    overeenkomsten en/of de nationale gebruiken te verzuimen door overmacht in verband
    met onvoorziene gezinsomstandigheden in gevallen van ziekte of ongeval, waardoor
    de onmiddellijke aanwezigheid van de werknemer vereist is.
2.  De Lid-Staten en/of de sociale partners kunnen de voorwaarden en
     uitvoeringsbepalingen van clausule 3.1. preciseren en dit recht beperken tot een
    bepaalde duur per jaar en/of per geval.
                                             18
 ---pagebreak--- CLAUSULE 4: SLOTBEPALINGEN
1.  De Lid-Staten kunnen gunstigere bepalingen toepassen of invoeren dan de in deze
    overeenkomst bedoelde.
2.  De tenuitvoerlegging van de bepalingen van deze overeenkomst is niet voldoende reden
    om een verlaging van het algemene beschermingsniveau van de werknemers op het
    door deze overeenkomst bestreken gebied te rechtvaardigen. Dit doet geen afbreuk aan
    het recht van de Lid-Staten en/of de sociale partners om, in het licht van de
    ontwikkeling van de situatie (met inbegrip van de invoering van de niet-
    overdraagbaarheid), andere wettelijke, bestuursrechtelijke of contractuele bepalingen
    vast te stellen, mits wordt voldaan aan de minimumeisen van deze overeenkomst.
3.  Deze overeenkomst laat het recht van de sociale partners onverlet op het passende
    niveau, ook op Europees niveau, overeenkomsten te sluiten tot aanpassing en/of
    aanvulling van de bepalingen van deze overeenkomst teneinde rekening te houden met
    bijzondere omstandigheden.
4.  De Lid-Staten stellen de nodige wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen vast om
    uiterlijk twee jaar na vaststelling ervan aan het besluit van de Raad te voldoen, of
    verzekeren zich ervan(*) dat de sociale partners voor het einde van die periode de
    nodige maatregelen bij overeenkomst vaststellen. Zo nodig beschikken de Lid-Staten
    in geval van bijzondere moeilijkheden of een tenuitvoerlegging door middel van een
    collectieve overeenkomst over maximaal één bijkomend jaar om zich aan het besluit
    te voldoen.
5.  De voorkoming en beslechting van uit de toepassing van de overeenkomst
    voortvloeiende geschillen en klachten geschieden overeenkomstig de wetgeving, de
    collectieve overeenkomsten en de nationale gebruiken.
6.  Onverminderd de respectieve rol van de Commissie, de nationale gerechten en het Hof
    van Justitie, dient iedere vraag betreffende de uitlegging van deze overeenkomst op
    Europees vlak door de Commissie in de eerste plaats te worden voorgelegd aan de
    ondertekenende partijen, die advies zullen uitbrengen.
o   In de zin van artikel 2, lid 4, van de Overeenkomst betreffende de sociale politiek bij
    het EG-Verdrag.
                                            19
 ---pagebreak--- 7.      De ondertekenende partijen herzien de toepassing van deze overeenkomst vijfjaar na
        de datum van het besluit van de Raad, indien een van de partijen bij deze
        overeenkomst daarom verzoekt.
Gedaan te Brussel, op 14 december 1995
Fritz Verzetnisch                 Antonio Castellano Auyanet       François Perigot
Voorzitter van het EVV            Voorzitter van het CEEP          Voorzitter van de UNICE
Emilio Gabaglio                   Roger Gourvès                    Zygmunt Tyszkiewicz
Secretaris-generaal van het EVV   Secretaris-generaal van het CEEP Secretaris-generaal van de UNICE
EVV                               CEEP                             UNICE
Emile Jacqmainlaan 155            Liefdadigheidsstraat 15          Joseph II straat 40
B-1210 Brussel                    B-1040 Brussel                   B-1040 Brussel
                                                20
 ---pagebreak---                            TOELICHTING INZAKE DE GEVOLGEN
          EVALUATIE VAN DE GEVOLGEN VAN HET VOORSTEL VOOR HET
       BEDRIJFSLEVEN, MET NAME HET MIDDEN- EN KLEINBEDRIJF (MKB)
Titel van het voorstel:             Voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de door
                                    de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten
                                    raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof
Het voorstel
1.     Waarom is, rekening houdend met het subsidiariteitsbeginsel, communautaire
       wetgeving op dit gebied noodzakelijk en welke zijn de hoofddoelstellingen ervan?
        Deze richtlijn beoogt de tenuitvoerlegging, krachtens artikel 4, lid 2, van de aan het
       Verdrag gehechte Overeenkomst betreffende de sociale politiek, van de
        raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof. Dit artikel voorziet in de mogelijkheid
        om door de sociale partners gesloten overeenkomsten ten uitvoer te leggen door een
        besluit van de Raad op voorstel van de Commissie. De ondertekenende partijen hebben
        de Commissie gezamenlijk verzocht een voorstel aan de Raad voor te leggen. De
        Commissie heeft, conform haar Mededeling(**} inzake de tenuitvoerlegging van het
        Protocol betreffende de sociale politiek, de overeenkomst aan een drievoudig onderzoek
        onderworpen. Zij is van mening dat aan alle voorwaarden (representativiteit van de
        ondertekenende partijen, wettigheid van de clausules van de overeenkomst en
        inachtneming van de specifieke bepalingen inzake het MKB) is voldaan en dat haar
        voorstel voor een richtlijn van de Raad dient te worden goedgekeurd. De Europese
        Raad van Madrid heeft de totstandkoming van deze overeenkomst trouwens
        toegejuicht.
Gevolgen voor de ondernemingen
2.      Op welke ondernemingen is het voorstel van toepassing?
         Op alle ondernemingen en werknemers, ongeacht de bedrijfssector en de grootte van
         de onderneming.
3.      Welke maatregelen moeten de ondernemingen nemen om aan de eisen van het voorstel
         te voldoen?
         De ondernemingen kunnen op verschillende manieren in de afwezigheid van
         werknemers met ouderschapsverlof voorzien. Zo kunnen zij :
         - een vervanger in dienst nemen;
         - het werk over de collega's verdelen;
         - het werk laten liggen tot de betrokkene terugkomt.
 e*)      COM(93) 600 def.
                                                 21
 ---pagebreak--- 4.   Welke economische effecten kan het voorstel hebben?
     De invoering van ouderschapsverlof draagt tevens bij tot de verwezenlijking van de
     tweede door de Europese Raad van Essen vastgestelde prioriteit, namelijk de invoering
     van nieuwe, flexibele vormen van arbeidsorganisatie. Deze flexibiliteit moet voorzien
     in de behoeften van de ondernemingen die zich in verband met de internationale
     concurrentie genoodzaakt zien hun concurrentievermogen te vergroten. Ook moet
     rekening gehouden worden met de belangen van de werknemers door hun de
     gelegenheid te bieden hun arbeidstijd af te stemmen op hun behoeften. Een akkoord
     tussen de sociale partners op dit gebied, dat het resultaat is van de onderhandelingen
     tussen werkgevers en werknemers, lijkt het geschiktste instrument om de belangen van
     beide partijen te verenigen.
     De met het ouderschapsverlof gepaard gaande garantie van behoud van werk zou
     normaal gesproken de banden met de arbeidsmarkt moeten versterken - terwijl
     voorheen de dienstbetrekking zou zijn onderbroken - in het eventuele belang van de
     werknemers en de ondernemingen. De werknemers ontlopen sommige kosten van
     wederinpassing in het beroepsleven en behouden het voordeel van de bij hun
     werkgever opgebouwde beroepservaring en dienstjaren. De werkgevers behouden het
     personeel dat zij hebben opgeleid, en hoeven, al naargelang van de manier waarop zij
     werknemers met verlof vervangen, geen kosten te maken voor de aanwerving en
     opleiding van nieuw personeel.
5.   Houdt het voorstel maatregelen in waarmee beoogd wordt rekening te houden met de
     specifieke situatie van het midden- en kleinbedrijf?
      Ja, zie de punten 17 tot en met 21 van de toelichting bij het voorstel.
Raadpleging
6.    Lijst van de organisaties die over het voorstel zijn geraadpleegd en overzicht van de
      wezenlijke elementen van hun standpunt.
      De lijst van geraadpleegde organisaties gaat hierbij. Zie voor hun standpunt punt 14
      van de toelichting.
                                             22
 ---pagebreak---                         mmmmÊmm                      mmtmmmmmmmmmmmmmmmtmmi^
                                                                 ISSN 0254-1513
                                                            COM(96) 26 def.
                                      DOCUMENTEN
NL                                                                          04
                                   Catalogusnummer : CB-CO-96-048-NL-C
                                                            ISBN 92-78-00162-7
Bureau voor officiële publikaües der Europese Gemeenschappen
L-2985 Luxemburg
                                            23