CELEX: 
Language: el
Date: 1982-12-03 00:00:00
Title: Απόφαση του Συμβουλίου της 31ης Μαρτίου 1982 περί της υπογραφής και κοινοποιήσεως προσωρινής εφαρμογής της έκτης διεθνούς συμφωνίας για τον κασσίτερο

3 . 12 . 82                    Επίσημη Εφημερίδα τόν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                   Αριθ . L 342/ 1
                             (Πράξεις, γιά τήν ισχύ των όποιων δέν απαιτείται δημοσίευση)
                                              ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
                                           ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
                                                 της 31ης Μαρτίου 1982
              περί της ύπογραφής καί κοινοποιήσεως προσωρινής εφαρμογής τής έκτης διεθνοϋς συμφωνίας
                                                    γιά τόν κασσίτερο
                                                     (82/809/ ΕΟ K)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ ,                         ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ :
"Εχοντας ύπόψη :                                                                           "Αρθρο 1
τή συνθήκη περί ιδρύσεως τής Εύρωπαϊκής Οικονομικής              Μέχρι τίς 30 Απριλίου 1982, ή Κοινότητα θά προβεί στήν
Κοινότητας, καί ιδίως τό άρθρο 113 ,                          - ύπογραφή τής έκτης διεθνούς συμφωνίας γιά τόν κασσί­
                                                                τερο, σύμφωνα μέ τό άρθρο 51 τής συμφωνίας αύτής, καί
                                                                θά κοινοποιήσει στό Γενικό Γραμματέα τού 'Οργανισμού
τή σύσταση τής Επιτροπής,                                       ' Ηνωμένων Εθνών, σύμφωνα μέ τό άρθρο 53 , τήν πρό­
                                                                θεση της νά εφαρμόσει προσωρινά τή συμφωνία αΰτή, ώς
                                                                μέλος καταναλωτής, όταν θά τεθεί σέ ίσχύ δυνάμει τού
 Εκτιμώντας :                                                   άρθρου 55 (').
οτι ή εκτη διεθνής συμφωνία γιά τόν κασσίτερο είναι                                         Αρθρο 2
άνοικτή πρός ύπογραφή εως τίς 30 'Απριλίου 1982 ' ότι ή
συμφωνία αύτή άποτελεϊ ενα μέσο ρυθμίσεως των διε­
θνών οικονομικών συναλλαγών, τού οποίου ό κύριος                Ό Πρόεδρος τού Συμβουλίου έξουσιοδοτεϊται νά ορίσει
άντικειμενικός στόχος συνίσταται στήν έξισορρόπηση              τό άρμόδιο γιά τήν ύπογραφή τής συμφωνίας πρόσωπο
τής προσφοράς καί τής ζητήσεως κασσιτέρου, προκειμέ­            καί νά καταθέσει τήν κοινοποίηση προσωρινής έφαρμο­
                                                                γής τής συμφωνίας.
νου, λαμβάνοντας ύπόψη τίς συνθήκες άγοράς, νά σταθε­
ροποιηθεί ή τιμή τού προϊόντος αυτού' ότι ή έφαρμογή έκ
μέρους τής Κοινότητας τής συμφωνίας αύτής θά συμβάλει           Τά κείμενα τής κοινοποιήσεως εφαρμογής καί τής συμ­
στήν πραγμάτωση τής κοινής έμπορικής πολιτικής της'             φωνίας προσαρτώνται στήν παρούσα άπόφαση .
                                                                "Εγινε στίς Βρυξέλλες, στίς 31 Μαρτίου 1982.
ότι πρέπει έπομένως νά ύπογράψει ή Κοινότητα τή συμ­
φωνία αύτή καί νά κοινοποιήσει στό Γενικό Γραμματέα                                               Γιά τό Συμβούλιο
τού 'Οργανισμού ' Ηνωμένων Εθνών τήν πρόθεσή της γιά
προσωρινή έφαρμογή της, μέ τήν έπιφύλαξη μεταγενέστε­                                                Ό Πρόεδρος
ρης έγκρίσεως της,                                                                              P. de KEERSMAEKER
                                                                  (i) Βλέπε σ. 36 τής παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 342/2                 Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           3 . 12 . 82
                                                 ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ /
                  Κοινοποίηση προσωρινής έφαρμογής της έκτης διεθνούς συμφωνίας για τον κασσίτερο
            Σύμφωνα μέ τό άρθρο 53 της έκτης διεθνοϋς συμφωνίας γιά τόν κασσίτερο, τό Συμβούλιο των
             Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων κοινοποιεί στό Γενικό Γραμματέα τοϋ 'Οργανισμού ' Ηνωμένων
            ' Εθνών, θεματοφύλακα της συμφωνίας, δτι προτίθεται νά κινήσει τή θεσμική διαδικασία πού
            απαιτείται γιά τήν έγκριση της συμφωνίας αύτής καί ότι ή Κοινότητα θά τήν έφαρμόσει προ­
            σωρινά, ώς μέλος καταναλωτής, οταν θά τεθεί σέ ισχύ σύμφωνα μέ τό άρθρο 55 της συμφω­
            νίας.
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα τόν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                          Αριθ . L 342/ 3
                                                    ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 11
                                                     ( ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ )
                                 ΕΚΤΗ ΔΙΕΘΝΗΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΣΣΙΤΕΡΟ
                                                       ΠΡΟΟΙΜΙΟ
ΤΑ ΜΕΡΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ,                                            ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ :
                                                                              ΚΕΦΑΛΑΙΟ I - ΣΚΟΠΟΙ
 'Αναγνωρίζοντας :
                                                                                      *Άρθρο 1
α) τή σημαντική ένίσχυση της οικονομικής αναπτύξεως,
      ιδίως στίς άναπτυσσόμενες χώρες παραγωγούς, ή                                    Σκοποί
      όποια μπορεί νά έπιτευχθεΐ μέ συμφωνίες προϊόντων,
       βοηθώντας ετσι τή διασφάλιση σταθερότητας τών
                                                              Οί σκοποί της παρούσας συμφωνίας είναι :
      τιμών καί σταθερή άνάπτυξη τών έσόδων άπό έξαγω­
      γές καί τών άγορών βασικών προϊόντων
                                                              α) νά έξασφαλίσει τό συντονισμό μεταξύ παγκόσμιας
                                                                   παραγωγής καί καταναλώσεως κασσίτερου καί νά
β)    τήν κοινότητα καί άμοιβαιότητα συμφερόντων καί               έλαφρύνει σοβαρές δυσκολίες πού προκύπτουν από
       τήν αξία της άδιάκοπης συνεργασίας μεταξύ παρα­             πλεόνασμα ή ελλειψη κασσίτερου, σήμερα ή στό
      γωγών καί καταναλωτριών χωρών μέ σκοπό τήν                   μέλλον'
      ύποστήριξη τών στόχων καί άρχών τών ' Ηνωμένων
      ' Εθνών καί της Συνδιασκέψεως τών ' Ηνωμένων
      Εθνών γιά τό Εμπόριο καί τήν Άνάπτυξη καί τή            β)   νά εμποδίσει ύπερβολικές διακυμάνσεις στην τιμή
      λύση προβλημάτων σχετικών μέ τόν κασσίτερο μέ                τού κασσίτερου καί στά έσοδα άπό τήν έξαγωγή
      διεθνή συμφωνία προϊόντος, λαμβάνοντας ύπόψη                 κασσίτερου'
      δυνατή συμβολή της διεθνούς συμφωνίας γιά τόν
      κασσίτερο στήν καθίδρυση μιας νέας διεθνούς οικο­       γ) νά προβαίνει σέ ρυθμίσεις πού θά βοηθήσουν στήν
      νομικής τάξεως'                                              αύξηση των έσόδων άπό έξαγωγή κασσίτερου, ιδιαί­
                                                                   τερα των άναπτυσσομένων παραγωγών χωρών, ώστε
γ)    τήν εξαιρετική σπουδαιότητα τού κασσίτερου γιά               νά χορηγήσει στίς χώρες αύτές τά μέσα γιά έπιταχυ­
       πλήθος χωρών, τών όποιων ή οικονομία είναι έντονα           νόμενη οικονομική άνάπτυξη καί κοινωνική έξέλιςη,
       έξαρτημένη άπό τήν ύπαρξη εύνοϊκών καί κατάλλη­             ένώ ταυτόχρονα θά λαμβάνει ύπόψη τά συμφέροντα
                                                                   τών καταναλωτών
      λων συνθηκών γιά τήν παραγωγή του, τήν κατανά­
      λωση ή τό έμπόριό του'
                                                              δ)   νά έξασφαλίσει συνθήκες πού θά βοηθήσουν νά έπι­
δ)    τήν άνάγκη νά προστατεύσουν καί ένθαρρύνουν τήν              τευχθεΐ δυναμικός καί έπιταχυνόμένος ρυθμός παρα­
      ύγεία καί άνάπτυξη τής βιομηχανίας κασσίτερου, ιδι­          γωγής κασσίτερου μέ ικανοποιητική άνταμοιβή τών
      αίτερα στίς άναπτυσσόμενες παραγωγούς χώρες, καί             παραγωγών ή όποια θά βοηθήσει νά έξασφαλιστεΐ
      νά έξασφαλίσουν έπαρκεΐς πηγές προμήθειας κασσί­             ικανοποιητικός έφοδιασμός σέ τιμές συμφέρουσες
      τερου, ώστε νά διασφαλίσουν τά συμφέροντα τών                γιά τούς καταναλωτές καί, μακροπρόθεσμα, ισορρο­
       καταναλωτών'                                                πία μεταξύ παραγωγής καί καταναλώσεως'
 ε)    τή σπουδαιότητα πού εχει γιά τίς χώρες παραγωγούς      ε)   νά έμποδίσει έκτεταμένη ανεργία ή ύποαπασχόληση
       κασσίτερου ή διατήρηση καί έπέκταση τής άγορα­              καί άλλες σοβαρές δυσκολίες πού μπορούν νά προκύ­
       στικής τους ικανότητας' καί                                 ψουν άπό ανισότητα μεταξύ της προσφοράς καί της
                                                                    ζητήσεως κασσίτερου'
στ) τήν έπιθυμία νά βελτιώσουν τήν άποτελεσματικό­
      τητα στή χρήση κασσίτερου τόσο στίς άναπτυσσόμε­        στ) νά βελτιώσει άκόμα πιό πολύ τή διάδοση της χρή­
      νες όσο καί στίς έκβιομηχανισμένες χώρες, σάν συμ­           σεως κασσίτερου καί τήν έπεξεργασία τοΟ κασσίτε­
      βολή στή διατήρηση τών παγκόσμιων πηγών κασσί­               ρου μέσα στήν ϊδια τή χώρα, ιδιαίτερα προκειμένου
      τερου ,                                                      περί άναπτυσσομένων παραγωγών χωρών'
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 342/4                   Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 3 . 12 . 82
ζ)   σέ περίπτωση ύπάρχουσας ή άναμενόμενης ελλεί­        ρυθμιστικό άπόθεμα σημαίνει τό άπόθεμα πού θεσπί­
     ψεως κασσίτερου, νά λαμβάνονται μέτρα γιά τήν        στηκε μέ τό άρθρο 21 καί χρησιμοποιείται σύμφωνα μέ
     αύξηση της παραγωγής κασσίτερου καί άρμονικής        τό κεφάλαιο XIII της παρούσας συμφωνίας'
     κατανομής τοϋ μετάλλου κασσίτερου, μέ σκοπό νά
     μετριάσει σοβαρές δυσκολίες, τίς όποιες θά μπορού­   κυβερνητικές έγγνήσεις/κυβερνητικές δεσμεύσεις σημαί­
     σαν νά άντιμετωπίσουν οί καταναλώτριες χώρες'        νει τίς οικονομικές ύποχρεώσεις πρός τό Συμβούλιο πού
                                                          άναλήφθηκαν άπό μέλη ώς άσφάλεια γιά τή χρηματοδό­
η) σέ περίπτωση ύπάρχοντος ή άναμενόμενου πλεονά­
                                                          τηση τού πρόσθετου συμπληρωματικού άποθέματος σύμ­
     σματος κασσίτερου, ύφίσταται ή αναμένεται νά λαμ­
                                                          φωνα μέ τό άρθρο 21 . Αύτές μπορεί, σέ ορισμένες περι­
     βάνονται μέτρα γιά νά μετριασθοΟν σοβαρές δυσκο­
     λίες πού θά μπορούσαν νά άντιμετωπίσουν οί χώρες
                                                          πτώσεις, νά άναλαμβάνονται άπό τούς κατάλληλους
                                                          οργανισμούς τών ένδιαφερομένων μελών. Τά μέλη θά
     παραγωγοί'
                                                          είναι ύπεύθυνα άπέναντι στό Συμβούλιο μέχρι τό ποσό
θ)   νά έπανεξετάζονται τρόποι διαθέσεως μή έμπορικών     τών έγγυήσεων/δεσμεύσεών τους'
     άποθεμάτων κασσίτερου άπό τίς κυβερνήσεις καί νά
     λαμβάνονται μέτρα πού θά άπομάκρυναν κάθε άβε­       μέταλλο κασσίτερου ύπό φύλαξη σημαίνει τό μέταλλο
      βαιότητα καί δυσκολία πού θά μπορούσε νά παρου­     πού φυλάσσεται στό ρυθμιστικό άπόθεμα, περιλαμβανο­
      σιαστεί '                                           μένου καί τού μετάλλου πού άγοράστηκε γιά τό ρυθμι­
                                                          στικό άπόθεμα άλλά δέν εχει άκόμη παραληφθεί, καί δέν
 ι)   νά εξετάζεται συνεχώς ή άνάγκη γιά τήν άνάπτυξη     περιλαμβάνει τό μέταλλο πού πουλήθηκε άπό τό ρυθμι­
      καί έκμετάλλευση νέων κοιτασμάτων κασσίτερου        στικό άπόθεμα άλλά δέν παραδόθηκε άκόμη, άπό τό δια­
      καί γιά τήν προαγωγή, ιδίως μέ τό μέσο της τεχνικής χειριστή τού ρυθμιστικού άποθέματος'
      καί οικονομικής ένισχύσεως τών ' Ηνωμένων Εθνών,
      καί άλλων οργανισμών μέσω τού συστήματος τών
      ' Ηνωμένων Εθνών, τών πιό άποδοτικών μεθόδων
                                                           τόνος σημαίνει ενα μετρικό τόνο, δηλαδή 1 000 χιλιό­
                                                          γραμμα '
      έξορύξεως, συγκεντρώσεως καί τήξεως τών μεταλ­
      λευμάτων κασσίτερου'
                                                          περίοδος έλέγχου σημαίνει μιά περίοδο ή όποία δηλώ­
 κ) νά προωθείται ή άνάπτυξη της άγοράς κασσίτερου        θηκε μέ τό χαρακτηρισμό αύτόν άπό τό συμβούλιο καί γιά
      στίς άναπτυσσόμενες χώρες παραγωγούς γιά νά         τήν όποία εχει προσδιοριστεί ενας συνολικός έπιτρεπόμε­
      ένθαρρυνθούν πρός ενα σπουδαιότερο ρόλο στήν        νος άριθμός τόνων γιά εισαγωγή '
      έμπορία κασσίτερου ' καί
 λ)    νά συνεχιστεί ή έργασία τού διεθνούς συμβουλίου     τρίμηνο σημαίνει ενα ήμερολογιακό τρίμηνο πού άρχίζει
       γιά τόν κασσίτερο σύμφωνα μέ τήν πέμπτη διεθνή     τήν 1η ' Ιανουαρίου, 1η 'Απριλίου, 1η ' Ιουλίου ή 1η 'Οκτω­
       συμφωνία γιά τόν κασσίτερο (άναφερόμενη στό έξης   βρίου'
       ώς « πέμπτη συμφωνία») καί προηγούμενες διεθνείς
       συμφωνίες γιά τόν κασσίτερο.
                                                           καθαρές έξαγωγές σημαίνει τό ποσό πού έξάγεται ύπό τίς
                                                          περιστάσεις πού ορίζονται στό πρώτο μέρος τού παραρ­
                                                          τήματος Γ τής παρούσας συμφωνίας, μείον τό ποσό πού
                                                          εισήχθηκε όπως καθορίζεται σύμφωνα μέ τό δεύτερο
                                                           μέρος τού 'ίδιου παραρτήματος"
                  ΚΕΦΑΛΑΙΟ II — ΟΡΙΣΜΟΙ
                                                          μέλος σημαίνει τή χώρα πού ή κυβέρνησή της εχει κυρώ­
                                                          σει, άποδεχτεΐ, έγκρίνει ή προσχωρήσει στήν παρούσα
                          Αρθρο 2
                                                           συμφωνία ή έχει ένημερώσει τό θεματοφύλακα σύμφωνα
                                                           μέ τό άρθρο 53 οτι θά έφαρμόζει τήν παρούσα συμφωνία
                          Ορισμοί                          ύπό όρους, ή εναν οργανισμό πού θά άνταποκρίνεται στίς
                                                           άπαιτήσεις τού άρθρου 56'
Γιά τούς σκοπούς τής παρούσας συμφωνίας :
                                                          μέλος παραγωγός σημαίνει τό μέλος πού τό συμβούλιο
 Κασσίτερος σημαίνει τό μέταλλο κασσίτερος, κάθε           εχει άνακηρύξει, μέ τή συναίνεση τού μέλους αύτού, ώς
άλλον έξευγενισμένο κασσίτερο ή τόν κασσίτερο πού          μέλος παραγωγό'
περιέχεται σέ συμπυκνώματα ή μεταλλεύματα κασσίτε­
ρου πού έξήχθησαν άπό τή φυσική τους κατάσταση . Γιά
τούς σκοπούς αύτού τού ορισμού, « μετάλλευμα » θά θεω­     μέλος καταναλωτής σημαίνει τό μέλος πού τό συμβούλιο
 ρείται ό, τι δέν περιλαμβάνει α) ύλες πού έχουν έξαχθεΐ   εχει άνακηρύξει, μέ τή συναίνεση τού μέλους αύτού, ώς
άπό τό σώμα τού μεταλλεύματος γιά σκοπό άλλον εκτός        μέλος καταναλωτή'
 άπό τήν έπεξεργασία, καί β) ύλες πού άπορρίφθηκαν
 κατά τή διαδικασία έπεξεργασίας :                         άπλή πλειοψηφία ύπάρχει όταν μιά πρόταση ύποστηρίζε­
                                                           ται άπό τήν πλειονότητα τών ψήφων τών μελών'
 μέταλλο κασσίτερος σημαίνει έξευγενισμένο κασσίτερο
 καλής έμπορεύσιμης ποιότητας άναλυόμενο σέ όχι λιγό­      άπλή κατανεμημένη πλειοψηφία ύπάρχει όταν μιά πρό­
 τερο άπό 99,75 στά εκατό'                                 ταση ύποστηρίζεται καί άπό τήν πλειονότητα τών ψήφων
 ---pagebreak--- 3.   2 . 82                         Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                           Αριθ . L 342 / 5
των μελών παραγωγών καί άπό τήν πλειονοτητα τών               παρούσας συμφωνίας, όταν τέτοια έναρξη ισχύος είναι
ψήφων τών μελών καταναλωτών                                   οριστική ή ύπό όρους σύμφωνα μέ τό άρθρο 55 '
κατανεμημένη πλειοψηφία δύο τρίτων ύπάρχει όταν μιά
πρόταση ύποστηρίζεται καί άπό πλειοψηφία δύο τρίτων           οικονομικό ετος σημαίνει τήν περίοδο ένός έτους πού
τών ψήφων τών μελών παραγωγών καί άπό πλειοψηφία
                                                              άρχίζει τήν 1η ' Ιουλίου καί τελειώνει στίς 30 Ιουνίου τοϋ
                                                              έπόμενου έτους'
δύο τρίτων τών ψήφων τών μελών καταναλωτών'
έναρξη ισχύος σημαίνει, πλήν τών περιπτώσεων πού              μιά σύνοδος περιλαμβάνει μία ή περισσότερες συνεδριά­
ύπάρχει ειδική ρύθμιση, τήν άρχική έναρξη ισχύος της          σεις τοϋ συμβουλίου.
                                                      ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ
                         ΤΟ ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΣΣΙΤΕΡΟΥ : ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
   ΚΕΦΑΛΑΙΟ III — ΔΙΕΘΝΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΚΑΣΣΙΤΕΡΟΥ                          στερης άπουσιας του ή σέ άλλες ειδικές περιστά­
                                                                        σεις .
                           "Αρθρο 3
                                                                                        Αρθρο 5
   Ή συνέχιση καί ή έδρα τοϋ διεθνοϋς συμβουλίου γιά τόν
                           κασσίτερο
                                                                                   Κατηγορίες μελών
1 . Τό διεθνές συμβούλιο γιά τόν κασσίτερο (στό έξης
αναφερόμενο ώς « συμβούλιο »), πού ιδρύθηκε άπό τίς           1 . Κάθε μέλος θά άνακηρύσσεται άπό τό συμβούλιο, μέ
προηγούμενες διεθνείς συμφωνίες γιά τόν κασσίτερο, θά         τή συναίνεση τοϋ ϊδιου τοϋ μέλους, ώς μέλους παραγω­
συνεχίσει νά ύπάρχει γιά τό σκοπό της έφαρμογης της           γοϋ ή μέλους καταναλωτή, όσο τό δυνατόν πιό σύντομα
έκτης διεθνοΟς συμφωνίας γιά τόν κασσίτερο μέ τήν ιδιό­       μετά τή λήψη, άπό τό συμβούλιο, γνωστοποιήσεως τοϋ
τητα, τίς έξουσίες καί τήν άρμοδιότητα πού προβλέπονται       θεματοφύλακα ότι τό μέλος αύτό κατέθεσε τήν πράξη του
στήν παρούσα συμφωνία.                                        επικυρώσεως, άποδοχης, έγκρίσεως ή προσχωρήσεως
                                                              σύμφωνα μέ τό άρθρο 52 ή τό άρθρο 54, ή γνωστοποίησε
                                                              σύμφωνα μέ τό άρθρο 53 ότι θά έφαρμόσει τήν παρούσα
2 . Ή εδρα τοϋ συμβουλίου βρίσκεται στήν έπικράτεια
                                                              συμφωνία προσωρινά.
ένός μέλους.
                                                              2 . Ή συμμετοχή τών μελών παραγωγών καί τών μελών
3 . Ύπό τήν προϋπόθεση της παραγράφου 2 τοϋ παρό­             καταναλωτών θά βασίζεται άντίστοιχα στήν έγχώρια
ντος άρθρου, ή εδρα τοϋ συμβουλίου βρίσκεται στό Λον­
                                                              μεταλλευτική παραγωγή τους καί στήν κατανάλωσή τους
δίνο, έκτός άν τό συμβούλιο, μέ κατανεμημένη πλειοψη­
                                                              σέ μέταλλο κασσίτερου, ύπό τόν όρο ότι :
φία δύο τρίτων, άποφασίσει διαφορετικά.
                                                              α) ή συμμετοχή ένός μέλους παραγωγού, πού κατανα­
                                                                  λώνει σημαντική άναλογία μετάλλου κασσίτερου
                                                                  προερχόμενη άπό τή δική του μεταλλευτική παρα­
                            Αρθρο 4
                                                                  γωγή, θά βασίζεται, μέ τή συγκατάθεση τοϋ μέλους
                                                                  αύτοϋ, στίς έξαγωγές του σέ κασσίτερο' καί
                    Σύνθεση τοϋ συμβουλίου
                                                              β)   ή συμμετοχή ένός μέλους καταναλωτή, πού παράγει
1.   Τό συμβούλιο συγκροτείται άπό όλα τά μέλη .                   άπό τά δικά του έγχώρια μεταλλεία σημαντική άνα­
                                                                   λογία τοϋ κασσίτερου πού καταναλώνει, θά βασίζε­
2,   α)     Κάθε μέλος έκπροσωπείται στό Συμβούλιο άπό             ται, μέ τή συγκατάθεση τοϋ μέλους αύτοϋ, στίς εισα­
            εναν άντιπρόσωπο καί μπορεί νά ορίζει άντικα­          γωγές του σέ κασσίτερο .
            ταστάτες καί συμβούλους γιά νά παρακολου­
            θούν τίς συνόδους του.                            3 . Στήν πράξη του έπικυρώσεως, άποδοχης, έγκρίσεως ή
                                                              συναινέσεως ή στήν δηλωσή του σύμφωνα μέ τό άρθρο 53
     β)     Ό άντικαταστάτης άντιπρόσωπος θά εχει τό          ότι θά έφαρμόζει τήν παρούσα συμφωνία προσωρινά,
            δικαίωμα νά δρα καί ψηφίζει πρός τό συμφέρον      κάθε κυβέρνηση μπορεί νά δηλώσει τήν κατηγορία συμ­
            τοϋ άντιπροσώπου κατά τή διάρκεια μεταγενέ­       μέτοχης, στήν όποία αύτή θεωρεί ότι θά πρέπει νά άνήκει.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 342/6                    Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             3 . 12 . 82
4. Στην πρώτη του σύνοδο μετά τήν έναρξη ισχύος τής          έκμετάλλευση τού ρυθμιστικού αποθέματος, τίς
παρούσας συμφωνίας, τό συμβούλιο θά λάβει τίς ανα­           όποιες θεωρεί άναγκαΐες γιά τήν έκπλήρωση τής
γκαίες άποφάσεις γιά τήν έφαρμογή τού παρόντος άρθρου,       άποστολής του σύμφωνα μέ τήν παρούσα συμφωνία'
μέ τήν έγκριση μελών παραγωγών πού άντιπροσωπεύουν
περισσότερο άπό 50 °/ο τών συνολικών τους ποσοστών       δ)  μπορεί νά ζητά άπό τά μέλη νά παρέχουν τά διαθέ­
παραγωγής, όπως εκτίθενται στόν πίνακα A τής παρού­          σιμα στοιχεία γιά τήν παραγωγή κασσίτερου, τό
σας συμφωνίας, καί μελών καταναλωτών πού άντιπροσω­
                                                             κόστος παραγωγής, τό έπίπεδο παραγωγής, τήν
πεύουν πάνω άπό 50 ο/ο τών συνολικών τους ποσοστών           κατανάλωση κασσίτερου, τό διεθνές έμπόριο κασσί­
καταναλωτή ή άντίστροφα, τό συμβούλιο, μετά άπό
                                                             τερου καί άποθεμάτων καί κάθε άλλη πληροφορία
παρούσας συμφωνίας.
                                                             άναγκαία γιά τήν ικανοποιητική έφαρμογή τής
                                                             παρούσας συμφωνίας, πού δέν είναι άσυμβίβαστη μέ
                                                             διατάξεις γιά τήν έθνική άσφάλεια, όπως διατυπώνε­
                          Αρθρο 6                            ται στό άρθρο 47 , καί τά μέλη θά χορηγούν στή
                                                             μεγαλύτερη δυνατή έκταση τήν πληροφόρηση πού
                   'Αλλαγή κατηγορίας                        ζητήθηκε'
1 . Όπου, μέ βάση τίς στατιστικές του, ενα μέλος εχει    ε)  θά θέτει λειτουργικούς κανόνες γιά τό ρυθμιστικό
άλλάξει άπό τή θέση ένός παραγωγού στή θέση ένός             άπόθεμα πού θά προβλέπουν, μεταξύ άλλων, οικονο­
καταναλωτή, ή άντίστροφα, τό συμβούλιο, μετά άπό             μικά μέτρα έναντι τών μελών πού παραλείπουν νά
α'ίτηση τοϋ μέλους αύτοϋ ή μέ δική του πρωτοβουλία καί       έκπληρώσουν τίς ύποχρεώσεις τους σύμφωνα μέ τό
μέ τή συγκατάθεση τοϋ μέλους, θά λάβει ύπόψη τή νέα          άρθρο 22 '
κατάσταση, θά άποφασίσει τήν άλλαγή κατηγορίας καί
θά προσδιορίσει τήν άναλογία πού θά πρέπει νά έφαρμό­    στ) θά δημοσιεύει μετά τό τέλος κάθε οικονομικού έτους
ζεται σύμφωνα μέ τούς όρους τοϋ άρθρου 14 παρά­              εκθεση γιά τίς δραστηριότητές τους γιά τό ετος αύτό'
γραφος 4.
                                                         ζ)  θά δημοσιεύει μετά τό τέλος κάθε τριμήνου όχι όμως
2 . Άπό τήν ήμερομηνία θέσεως σέ έφαρμογή τής άναλο­         νωρίτερα άπό τρεις μήνες μετά τό τέλος αύτοΰ τοϋ
γίας πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1 τοϋ παρόντος            τριμήνου, έκτός άν τό Συμβούλιο άποφασίσει διαφο­
άρθρου, τό ένδιαφερόμενο μέλος θά πάψει νά έχει οποιο­       ρετικά, έπίσημη εκθεση πού θά δείχνει τό τονάζ
δήποτε άπό τά δικαιώματα καί προνόμοια, ή νά δεσμεύε­        μετάλλου κασσίτερου πού κρατήθηκε γιά τό συμπλη­
ται άπό οποιαδήποτε ύποχρέωση, σύμφωνα μέ τήν                ρωματικό άπόθεμα στό τέλος αύτοϋ τού τριμήνου'
παρούσα συμφωνία πού άναφέρεται σέ μέλη τής προη­
γούμενης κατηγορίας του, έκτός ορισμένων άνεκπλήρω­
των οικονομικών ή άλλων ύποχρεώσεων πού δημιούρ­         η) θά προβαίνει σ' έκεινες τίς ρυθμίσεις πού είναι άπα­
γησε στήν προηγούμενη κατηγορία του, καί θά άποκτά           ραίτητες γιά συσκέψεις καί συνεργασία μέ :
όλα τά δικαιώματα καί προνόμια καί θά δεσμεύεται άπ'
                                                             i)   τά ' Ηνωμένα "Εθνη, τά κατάλληλα όργανά τους
όλες τίς ύποχρεώσεις, σύμφωνα μέ τήν παρούσα συμφω­               καί ιδιαίτερα τή Συνδιάσκεψη τών ' Ηνωμένων
νία, πού άνήκουν στά μέλη στή νέα αύτή κατηγορία.
                                                                  ' Εθνών γιά τό Έμπόριο καί τήν 'Ανάπτυξη, τούς
                                                                  έξειδικευμένους οργανισμούς, άλλους οργανι­
                                                                  σμούς μέσω τοϋ συστήματος τών ' Ηνωμένων
                                                                  ' Εθνών καί τούς κατάλληλους διακυβερνητικούς
      ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV - ΕΞΟΥΣΙΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ                      οργανισμούς' καί
                                                             ii) μή μέλη πού είναι μέλη τών ' Ηνωμένων ' Εθνών ή
                         "Αρθρο 7                                  μέλη τών εξειδικευμένων οργανισμών τους ή τά
                                                                   όποια ήσαν συμβαλλόμενα στήν προγενέστερη
                                                                   διεθνή συμφωνία γιά τόν κασσίτερο.
         'Εξουσίες καί λειτουργίες τοΰ συμβουλίου
Τό συμβουλιο :
                                                                                  Αρθρο 8
α) εχει τίς έξουσίες καί έπιτελεϊ τίς λειτουργίες που
     είναι άναγκαΐες γιά τήν έφαρμογή καί λειτουργία
     τής παρούσας συμφωνίας'                                             Διαδικασίες τοΟ συμβουλίου
β)   εχει τήν έξουσία νά δανείζεται γιά τούς σκοπούς τοϋ Τό συμβούλιο :
     διοικητικού λογαριασμού πού δημιουργήθηκε σύμ­
     φωνα μέ τό άρθρο 17, ή τοϋ λογαριασμού ρυθμιστι­    α) θεσπίζει τόν έσωτερικό κανονισμό του'
     κού άποθέματος σύμφωνα μέ τό άρθρο 24'
                                                         β)  μπορεί νά προβαίνει σέ οποιεσδήποτε ρυθμίσεις κρί­
γ)   λαμβάνει άπό τόν πρόεδρο, όταν χρειάζεται, έκεΐνες      νει άναγκαϊες γιά νά συμβουλεύει τόν πρόεδρο όταν
     τίς πληροφορίες άναφορικά μέ τό ένεργητικό καί τήν      τό συμβούλιο δέν βρίσκεται σέ σύνοδο'
 ---pagebreak---   3 . 12 . 82                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ. L 342/7
  γ)    μπορεί οποτεδήποτε :                                   5 . Παρά τή μονιμοτητα των βοηθητικών οργάνων πού
                                                               προβλέπονται στήν παράγραφο 1 τού παρόντος άρθρου,
        i)    μέ κατανεμημένη πλειοψηφία δύο τρίτων νά         τό συμβούλιο μπορεί οποτεδήποτε νά παύσει κάθε βοηθη­
              μεταβιβάζει σέ οποιοδήποτε άπό τά επικουρικά    τικό όργανο.
              σώματα πού αναφέρονται στό άρθρο 9 κάθε
              έξουσία πού μπορεί νά άσκήσει τό συμβούλιο μέ
              άπλή κατανεμημένη πλειοψηφία, έκτός έκείνων                              Αρθρο 10
              πού άφοροΟν :
                                                                                Στατιστική καί μελέτες
              — ύπολογισμό καί κατανομή τών εισφορών
                  σύμφωνα μέ τά άρθρα 20 καί 22 άντίστοιχα,
                                                              Τό συμβούλιο :
              — κατώτατες καί άνώτατες τιμές σύμφωνα μέ
                  τά άρθρα 27 καί 31 ,                        α) θά φροντίσει γιά τήν έκτίμηση, τουλάχιστον μιά
                                                                   φορά κάθε τρίμηνο, τής πιθανής παραγωγής καί
              — καθορισμό έξαγωγικοΟ έλέγχου σύμφωνα               καταναλώσεως κασσίτερου κατά τή διάρκεια τοΰ
                  μέ τά άρθρα 32, 33 , 34, 35 καί 36, ή            έπόμενου τριμήνου ή τριμήνων, μέ προοπτική νά
                                                                   έκτιμηθεϊ ή συνολική στατιστική κατάσταση τοΟ
              — δράση σέ περίπτωση έλλείψεως κασσίτερου            κασσίτερου κατά τήν περίοδο αύτή, καί επί τοϋ προ­
                  σύμφωνα μέ τό άρθρο 40' καί                      κειμένου μπορεί νά λαβαίνει ύπόψη όλους τούς
                                                                   άλλους σχετικούς παράγοντες'
       ii)    μέ άπλή πλειοψηφία νά άνακαλεΐ κάθε μεταβί­
              βαση έξουσιών πρός οποιοδήποτε βοηθητικό        β)   θά φροντίζει γιά τή συνεχή μελέτη τών εξόδων παρα­
              όργανο.                                              γωγής κασσίτερου, τό επίπεδο παραγωγής του, τίς
                                                                   τάσεις τών τιμών, τήν τάση τής άγοράς καί τά βρα­
                                                                   χυπρόθεσμα καί μακροπρόθεσμα προβλήματα τής
                                                                   παγκόσμιας βιομηχανίας κασσίτερου, καί πρός τόν
                             Αρθρο 9                               σκοπό αύτό θά άναλαμβάνει ή θά προάγει όποιες
                                                                   μελέτες πάνω στά προβλήματα τής βιομηχανίας κασ­
                  Βοηθητικά όργανα συμβουλίου                      σίτερου θεωρεί πρέπουσες'
 1 . Τά άκόλουθα βοηθητικά όργανα πού ιδρύθηκαν άπό          γ)    θά τηρείται ένήμερο γιά τίς νέες χρήσεις τού κασσί­
τό συμβούλιο, σύμφωνα μέ προηγούμενες διεθνείς συμ­                τερου καί γιά τή άνάπτυξη ύποκατάστατων προϊό­
φωνίες γιά τόν κασσίτερο, θά συνεχίσουν νά ύπάρχουν                ντων πού θά μπορούσαν νά άντικαταστήσουν τόν
γιά νά βοηθούν τό Συμβούλιο στήν έκπλήρωση τών καθη­               κασσίτερο στίς παραδοσιακές χρήσεις του' καί
κόντων του :
                                                              δ)   θά ένθαρρύνει στενότερες σχέσεις καί εύρύτερη συμ­
                                                                   μετοχή σέ οργανισμούς πού έχουν σάν άποστολή τήν
α) ή Οικονομική Υπηρεσία καί 'Αναθεωρήσεως Τιμών'                  ερευνά γιά τήν άποτελεσματική άναζήτηση, παρα­
                                                                   γωγή, έπεξεργασία καί χρήση τοΟ κασσίτερου.
β)     ή Διοικητική Επιτροπή "
γ)     ή Επιτροπή Ρυθμιστικού Αποθέματος'
δ)     ή Επιτροπή Εξόδων και Τιμών'
ε)     ή Επιτροπή για την Ανάπτυξη '                                 ΚΕΦΑΛΑΙΟ V — ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΚΑΙ ΔΙΟΙΚΗΣΗ
στ) ή Επιτροπή Πιστοποιητικών' και
                                                                                       Αρθρο 11
ζ)     ή Στατιστική Επιτροπή .
                                                                      Πρόεδρος καί αντιπρόεδροι τοΰ συμβουλίου
2 . Τό συμβούλιο μπορεί νά ιδρύει άλλα βοηθητικά
όργανα αύτοΰ τοϋ είδους, όπως αύτό κρίνει άναγκαΐο.           1 . Τό συμβούλιο, μέ κατανεμημένη πλειοψηφία δύο τρί­
                                                             των καί μυστική ψηφοφορία, θά διορίζει εναν άνεξάρ­
3 . Τό συμβούλιο, μέ κατανεμημένη πλειοψηφία δύο τρί­        τητο πρόεδρο, ό όποιος μπορεί νά είναι πολίτης ένός άπό
των, θά καθορίζει τή σύνθεση καί τήν άρμοδιότητα τών         τά μέλη . Ό διορισμός τοϋ προέδρου θά έξεταστει στήν
βοηθητικών του όργάνων.                                      πρώτη σύνοδο τοϋ συμβουλίου μετά τήν έναρξη ισχύος
                                                             τής παρούσας συμφωνίας.
4. Κάθε βοηθητικό σώμα μπορεί, άν δέν άποφασίσει
διαφορετικά τό συμβούλιο, νά θέτει τούς δικούς του           2. Δέν μπορεί νά διοριστεί πρόεδρος πρόσωπο πού έχει
κανόνες διαδικασίας.                                         άπασχοληθεϊ ένεργά στή βιομηχανία ή στό έμπόριο κασ­
 ---pagebreak---  Αριθ. L 342/8                   Επίσημη Εφημερίδα τόν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                              3 . 12 . 82
σίτερου κατά τά πέντε έτη που προηγούνται τού χρονου     2, α) Τίς συνόδους συγκαλεί ό πρόεδρος, ή, έπειτα
τού διορισμού.                                                     άπό συνεννόηση μέ τόν πρώτο άντιπρόεδρο, ό έν
                                                                   ένεργεία κύριος διοικητικός διευθυντής. Τό συμ­
3 . Μέλος τού προσωπικού τού συμβουλίου δέν άποκλεί­               βούλιο, έκτός άπό τίς συνεδριάσεις στίς άλλες
εται άπό τό διορισμό ώς προέδρου κατ' έφαρμογή της                 περιπτώσεις πού ειδικά προβλέπονται στήν
παραγράφου 2 τού παρόντος άρθρου.
                                                                   παρούσα συμφωνία, θά συνέρχεται έπίσης :
                                                                   i)   μετά άπό αίτηση πέντε οποιωνδήποτε
4. Ό πρόεδρος διατηρεί γραφείο γιά όση περίοδο καί μέ                   μελών, ή
όποιους άλλους όρους καί προϋποθέσεις καθορίζει τό
συμβούλιο.                                                         ii) μετά άπό αίτηση μελών πού συγκεντρώνουν
                                                                        συνολικά τουλάχιστον 250 ψήφους, ή
5 . Ό πρόεδρος συγκαλεί συνόδους καί θά προεδρεύει                 iii) μέ πρωτοβουλία τού προέδρου.
τών συνελεύσεων τού συμβουλίου' δέν θά εχει δικαίωμα
ψήφου .
                                                               β)   O Γενικός Γραμματέας τών ' Ηνωμένων Εθνών
6. Τό συμβούλιο έκλέγει κάθε χρόνο δύο άντιπροέ­                   θά συγκαλέσει σύμφωνα μέ τήν παρούσα συμ­
δρους, ενα μεταξύ τών άντιπροσώπων τών μελών παρα­                 φωνία τήν πρώτη σύνοδο τού Συμβουλίου όκτώ
γωγών καί ενα μεταξύ τών άντιπροσώπων τών μελών                    ήμέρες μετά τήν έναρξη ίσχύος τής συμφωνίας.
καταναλωτών. Οί δύο άντιπρόεδροι θά ονομάζονται
άντίστοιχα πρώτος άντιπρόεδρος καί δεύτερος άντιπρόε­
δρος. Ό πρώτος άντιπρόεδρος θά έκλέγεται γιά κάθε        3 . Οι συνοδοί θα συγκαλούνται, άν δέν άποφασίσει δια­
έναλλασσόμενο έτος άπό τά παραγωγούς μέλη καί τά         φορετικά τό συμβούλιο, στήν έδρα τού συμβουλίου. Ειδο­
 καταναλωτές μέλη άντίστοιχα.                            ποίηση γιά τίς συνόδους θά κοινοποιείται πρό 1 5 τουλά­
                                                         χιστον ήμερών, έκτός έπειγούσης περιπτώσεως, όπότε οί
7 . "Αν ό πρόεδρος παραιτηθεί ή είναι διαρκώς άνίκανος   σύνοδοι μπορούν νά καλούνται έντός 72 ώρών μέ ειδο­
νά έκτελέσει τά καθήκοντά του, τό συμβούλιο θά διορίζει  ποίηση άπό τόν πρόεδρο, ή όπως οί διατάξεις τής παρού­
νέο πρόεδρο σύμφωνα μέ τή διαδικασία πού προβλέπεται     σας συμφωνίας άπαιτούν.
στήν παράγραφο 1 τού παρόντος άρθρου. Μέχρι τήν
πραγματοποίηση τού διορισμού αύτού, ή κατά τή διάρ­
 κεια προσωρινών άπουσιών τού προέδρου, θά άντικαθί­     4. Εκπροσωποι πού συγκεντρώνουν τά δύο τρίτα τού
 σταται άπό τόν πρώτο άντιπρόεδρο ή άν είναι άναγκαΐο    συνόλου τών ψήφων όλων τών μελών παραγωγών καί
 άπό τόν δεύτερο άντιπρόεδρο, πού θά έχει μόνο τά καθή­  δύο τρίτα τού συνόλου τών ψήφων όλων τών μελών
 κοντα τού προέδρου τών συνελεύσεων, έκτός άν τό συμ­    καταναλωτών θά συγκροτούν άπό κοινού άπαρτία γιά
 βούλιο άποφασίσει διαφορετικά. Τό συμβούλιο θά προ­     οποιαδήποτε συνεδρίαση τού Συμβουλίου . "Αν, κατά τήν
 βλέψει έπίσης στόν έσωτερικό κανονισμό του, τό διορι­   ήμέρα πού ορίστηκε γιά τήν έναρξη συνόδου τού συμβου­
 σμό ένός έν ένεργεία κύριου διοικητικού διευθυντή ύπεύ­ λίου, δέν ύπάρχει άπαρτία, όπως πιό πάνω ορίστηκε, θά
 θυνου γιά τήν έφαρμογή καί λειτουργία τής παρούσας      συγκαλείται μεταγενέστερη συνεδρίαση έπειτα άπό όχι
 συμφωνίας σύμφωνα μέ τό άρθρο 13 , κατά τή διάρκεια     λιγότερες άπό έπτά ήμερες, στήν όποία έκπρόσωποι πού
 προσωρινών άπουσιών τού προέδρου, ή στό διάστημα        συγκεντρώνουν τουλάχιστον 500 ψήφους όλων τών
 μέχρι τό διορισμό νέου προέδρου σύμφωνα μέ τήν          μελών παραγωγών καί τουλάχιστον 500 ψήφους όλων
 παρούσα παράγραφο.                                      τών μελών καταναλωτών θά συνιστούν άπό κοινού άπαρ­
                                                         τία.
 8 . Όπου ένας άντιπρόεδρος άντικαθιστά τόν πρόεδρο,
 κατ' έφαρμογή τής παραγράφου 7 τού παρόντος άρθρου,
δέν θά έχει δικαίωμα ψήφου' τό δικαίωμα ψήφου τού
 μέλους πού αύτός άντιπροσωπεύει μπορεί νά άσκεΐται
 σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τού άρθρου 4 παράγραφος 2
 ύπό β, ή τού άρθρου 15 παράγραφος 3 .                                            Αρθρο 13
                                                                         Τό προσωπικό τοΰ συμβουλίου
                                                         1 . Ό πρόεδρος πού έχει διοριστεί σύμφωνα μέ τό άρθρο
                                                         1 1 είναι ύπεύθυνος άπέναντι στό συμβούλιο γιά τήν έφαρ­
                         Αρθρο 12                        μογή καί λειτουργία τής παρούσας συμφωνίας σύμφωνα
                                                         μέ τίς άποφάσεις τού συμβουλίου .
                  Σύνοδοι τοΰ συμβουλίου
 1 . Τό συμβούλιο συνέρχεται σέ τέσσερις συνόδους τό     2 . O πρόεδρος είναι έπίσης ύπεύθυνος γιά τή διεύθυνση
 έτος, έκτός άν άποφασίσει διαφορετικά.                  τών διοικητικών ύπηρεσιών καί τοΰ προσωπικού.
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                     Επίσημη ' Εφημερίδα τόδν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                     'Αριθ . L 342 /9
3 . Τό συμβούλιο διορίζει τόν διευθυντή τοϋ ρυθμιστικού    μεταξύ τών μελών παραγωγών οσο τό δυνατόν πλησιέ­
αποθέματος (στό έξης αναφερόμενο ώς « διευθυντή ») καί     στερα πρός τήν άναλογία τών ποσοστών τους παραγω­
γραμματέα τοϋ συμβουλίου (στό έξης άναφερόμενο ώς          γής, όπως παρουσιάζονται στούς πίνακες πού έκδίδονται
« γραμματέα ») καί θά καθορίζει τούς όρους καί τίς προϋ­   ή άναθεωροϋνται άπό τό συμβούλιο σύμφωνα μέ τήν
ποθέσεις τής ύπηρεσίας αύτών τών δύο ύπαλλήλων.            παράγραφο 3 ή τήν παράγραφο 4 τοϋ παρόντος άρθρου.
                                                           2. Τά μέλη καταναλωτές θά διαθέτουν άπό κοινοϋ 1 ΟΟΘ
4. Τό συμβούλιο θά δίνει οδηγίες στόν πρόεδρο γιά τόν      ψήφους. Κάθε μέλος καταναλωτής θά άντιπροσωπεύει
τρόπο μέ τόν όποιο ό διευθυντής θά έκπληρώνει τά καθή­     πέντε άρχικές ψήφους, ή άν ύπάρχουν περισσότερα άπό
κοντα πού διατυπώνονται στήν παρούσα συμφωνία.             30 μέλη καταναλωτές, τόν ύψηλότερο συνολικά άριθμό,
                                                           ώστε τό σύνολο αύτών τών άρχικών ψήφων νά μην ύπερ­
                                                           βαίνει τίς 150' τό ύπόλοιπο θά κατανέμεται μεταξύ τών
5 . Ό πρόεδρος θά ύποβοηθεϊται άπό τό προσωπικό πού        μελών καταναλωτών κατά τό δυνατόν πλησιέστερα πρός
κρίνεται άπό τό συμβούλιο ώς άπαραίτητο. Όλο τό προ­
                                                           τήν άναλογία τών δικών τους ποσοστών καταναλώσεως,
σωπικό, περιλαμβανομένων τοϋ διευθυντή καί τοϋ γραμ­
                                                           όπως παρουσιάζονται στούς πίνακες πού έκδίδονται ή
ματέα, θά είναι ύπόλογο έναντι τοϋ προέδρου. Ό τρόπος
                                                           άναθεωροϋνται άπό τό συμβούλιο, σύμφωνα μέ τήν
διορισμού καί οί συνθήκες έργασίας τοϋ προσωπικού θά
                                                           παράγραφο 3 ή τήν παράγραφο 4 τοϋ παρόντος άρθρου.
έγκρίνονται άπό τό συμβούλιο.
                                                           3 . Γιά τούς σκοπούς τών παραγράφων 1 καί 2 τοϋ παρό­
6. Ούτε ό πρόεδρος ούτε τά μέλη τοϋ προσωπικού θά          ντος άρθρου, τό συμβούλιο, στήν πρώτη του σύνοδο θά
έχουν οικονομικά συμφέροντα στή βιομηχανία κασσίτε­        έκδώσει πίνακες ποσοστών παραγωγής καί καταναλώ­
ρου, στό έμπόριο, στίς μεταφορές, στή διαφήμιση κασσί­     σεως γιά τά μέλη παραγωγούς καί καταναλωτές άντί­
τερου ή άλλες δραστηριότητες πού σχετίζονται μέ τόν        στοιχα. Οί πίνακες πού δημοσιεύονται κατ' αύτό τόν
κασσίτερο.                                                 τρόπο θά τίθενται σέ ισχύ άμέσως.
                                                           4. Οί πίνακες πού έκδίδονται σύμφωνα μέ τήν παρά­
7 . Κατά τήν έκτέλεση τών καθηκόντων τους, ούτε ό          γραφο 3 τοϋ παρόντος άρθρου θά άναθεωροϋνται κάθε
πρόεδρος ούτε τά μέλη τοϋ προσωπικού θά ζητοϋν ή θά        έτος άπό τό συμβούλιο καθώς καί όταν ύπάρχουν άλλα­
λαβαίνουν οδηγίες άπό οποιαδήποτε κυβέρνηση ή πρό­         γές στή συμμετοχή ή στήν κατηγορία κάποιου μέλους. Οί
σωπο ή άρχή άλλη εκτός τοϋ συμβουλίου ή προσώπου           κατά τόν τρόπο αύτό άναθεωρημένοι πίνακες θά ισχύουν
πού ένεργεί γιά λογαριασμό τοϋ συμβουλίου, σύμφωνα         άμέσως.
μέ τούς όρους τής παρούσας συμφωνίας. Θά άπέχουν έπί­
σης άπό κάθε πράξη πού θά μποροϋσε νά έχει άντίκτυπο       5 . Γιά τούς σκοπούς τών παραγράφων 3 καί 4 τοϋ παρό­
στήν θέση τους ώς διεθνών λειτουργών, υπόλογων μόνο
                                                           ντος άρθρου, τό συμβούλιο θά ορίζει τήν κατανομή ή
έναντι τοϋ συμβουλίου. Κάθε μέλος άναλαμβάνει νά           άνακατανομή τών ποσοστών παραγωγής γιά τά μέλη
σέβεται τίς άποκλειστικά διεθνοϋς χαρακτήρα ύπευθυνό­
                                                           παραγωγούς σύμφωνα μέ τό παράρτημα ΣΤ τής παρού­
τητες τοϋ προέδρου καί τών μελών τοϋ προσωπικού καί        σας συμφωνίας.
δέν θά προσπαθεί νά τούς έπηρεάσει στήν έκτέλεση τών
καθηκόντων τους.
                                                           6. Τό συμβούλιο μπορεί, μέ κατανεμημένη πλειοψηφία
                                                           δύο τρίτων, νά άναθεωρεΐ τό παράρτημα ΣΤ.
8 . Καμία πληροφορία πού άφορα τήν εφαρμογή ή λει­
τουργία της παρούσας συμφωνίας δέν θά παρέχεται άπό        7 . Γιά τούς σκοπούς τών παραγράφων 3 καί 4 τοϋ παρό­
τόν πρόεδρο, τό διευθυντή, τό γραμματέα ή τό λοιπό προ­    ντος άρθρου, τό συμβούλιο θά ορίζει τήν κατανομή ή
σωπικό τοϋ συμβουλίου, έκτός άν θά ύπήρχε έξουσιοδό­       άνακατανομή τών ποσοστών καταναλώσεως γιά τά μέλη
τηση άπό τό συμβούλιο ή θά ήταν άναγκαία γιά τήν           καταναλωτές μέ βάση τό μέσο όρο καταναλώσεως κασσί­
κανονική άσκηση τών καθηκόντων τους κατά τήν               τερου κάθε μέλους καταναλωτή γιά καθένα άπό τά τρία
παρούσα συμφωνία.                                          προηγούμενα ήμερολογιακά έτη .
                                                           8 . Κανένα μέλος δέν θά διαθέτει πάνω άπό 450 ψήφους.
        ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI — ΤΡΟΠΟΣ ΨΗΦΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΟ                9 . Δέν ύπάρχουν κλασματικές ψήφοι.
                      ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ
                        "Αρθρο 14                                                  Αρθρο 15
                   Ποσοστά και ψήφοι                                 Διαδικασία ψηφοφορίας τοΰ συμβουλίου
 1 . Τά μέλη παραγωγοί θά διαθέτουν άπό κοινοϋ 1 000        1 . Κάθε μέλος θά έχει τό δικαίωμα νά ψηφίζει μέ τόν
ψήφους. Κάθε μέλος παραγωγός θά άντιπροσωπεύει             άριθμό τών ψήφων πού έχει στό συμβούλιο. Όταν ένα
πέντε άρχικές ψήφους' τό ύπόλοιπο θά κατανέμεται           μέλος ψηφίζει δέν θά διαίρει τίς ψήφους του. Όταν ένα
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 342/ 10                Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                3 . 12 . 82
μέλος απέχει, θεωρείται οτι δεν ελαβε μέρος στην ψηφο­    καί νά διαθέτει κινητή καί άκίνητη περιουσία καί νά
φορία.                                                    παρίσταται ένώπιον δικαστηρίου.
2. 'Αποφάσεις τοΟ συμβουλίου θά παίρνονται μέ άπλή
κατανεμημένη πλειοψηφία, έκτός των περιπτώσεων πού         2 . Στήν έπικράτεια κάθε μέλους, καί στό μέτρο πού ή
ορίζεται διαφορετικά.                                      νομοθεσία του τό έπιτρέπει, τό συμβούλιο θά έχει τίς
                                                           φορολογικές άπαλλαγές πού είναι άναγκαΐες γιά τήν
3 . Κάθε μέλος μπορεί, κατά τή διαδικασία πού τό Συμ­      έκπλήρωση της άποστολής του σύμφωνα μέ τήν παρούσα
βούλιο θά θεσπίσει, νά έξουσιοδοτεΐ οποιοδήποτε άλλο       συμφωνία.
μέλος νά έκπροσωπει τά συμφέροντά του καί v' άσκεΐ τά
δικαιώματα ψήφου του σέ οποιαδήποτε σύνοδο ή συνε­
δρίαση τοΟ συμβουλίου.                                     3 . Στήν έπικράτεια κάθε μέλους τό συμβούλιο θά απο­
                                                           λαμβάνει των συναλλαγματικών διευκολύνσεων πού
       ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII — ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΣΥΛΙΕΣ                 είναι άπαραίτητες γιά τήν έκπλήρωση τής αποστολής του
                                                           κατά τήν παρούσα συμφωνία.
                        "Αρθρο 16
                  Προνόμια και ασυλίες                    4. Τό καθεστώς, τά προνόμια καί οί άπαλλαγές τοϋ συμ­
                                                           βουλίου στήν έπικράτεια της φιλοξενούσας χώρας θά διέ­
 1 . Τό συμβούλιο θά έχει νομική προσωπικότητα. Ιδιαί­     πονται άπό σύμβαση έγκατάστασης μεταξύ της φιλοξε­
τερα θά εχει τήν Ικανότητα νά συμβάλλεται, νά άποκτά       νούσας κυβερνήσεως καί τοΟ συμβουλίου.
                                                  ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ
                                            ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
    ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII — ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΙ ΚΑΙ ΛΟΓΙΣΉΚΟΣ              2. Τό συμβούλιο δέν θά είναι ύπεύθυνο γιά τά έξοδα
                        ΕΛΕΓΧΟΣ                            των αντιπροσώπων στό συμβούλιο ή τά έξοδα των άντι­
                                                            καταστατών ή συμβούλων τους.
                         Αρθρο 1 7
                 Οικονομικοί λογαριασμοί
                                                                                     Αρθρο 18
 1,   α) Θά τηρούνται δύο λογαριασμοί γιά τήν έφαρ­
          μογή καί λειτουργία της παρούσας συμφωνίας'
          ό διοικητικός καί ό λογαριασμός ρυθμιστικού                          Νόμισμα πληρωμών
          άποθέματος.
      β) Τά διοικητικά έξοδα τού συμβουλίου, περιλαμ­
          βανόμενης καί της άμοιβης τού προέδρου, τοΟ       Πληρωμές μετρητοίς γιά τό διοικητικό λογαριασμό άπό
          διευθυντού τοϋ γραμματέα καί τού προσωπικού,      μέλη σύμφωνα μέ τά άρθρα 20 καί 60, πληρωμές μετρη­
          θά καταλογίζονται στό διοικητικό λογαριασμό.      τοίς γιά τό λογαριασμό ρυθμιστικού άποθέματος άπό
                                                            μέλη σύμφωνα μέ τά άρθρα 22 καί 23 , πληρωμές μετρη­
      γ)  Κάθε δαπάνη πού είναι άποκλειστικά καταλογι­      τοίς άπό τό διοικητικό λογαριασμό πρός μέλη σύμφωνα
          στέα στίς δοσοληψίες ή λειτουργίες τοϋ ρυθμι­     μέ τό άρθρο 60 καί πληρωμές μετρητοίς άπό τό λογαρια­
          στικού άποθέματος, συμπεριλαμβανομένων των        σμό ρυθμιστικού άποθέματος πρός μέλη, σύμφωνα μέ τά
          έξόδων γιά δανειστικές ρυθμίσεις, άποθήκευση,     άρθρα 22, 23 , καί 26, θά ύπολογίζονται στό νόμισμα της
          προμήθεια καί άσφάλιση, θά καταλογίζεται στό      φιλοξενούσας χώρας καί θά πληρώνονται στό νόμισμα
          λογαριασμό ρυθμιστικού άποθέματος άπό τό          αύτό ή, κατ' έπιλογή τού ένδιαφερόμενου μέλους, τό ισά­
          διευθυντή.                                        ξιο τού ποσού καί μέ τήν τιμή συναλλάγματος κατά τήν
                                                            ημερομηνία πληρωμής, μπορεί νά πληρώνεται σέ οποιο­
      δ)  Ή χρέωση τοϋ λογαριασμοί) ρυθμιστικού άπο­        δήποτε νόμισμα, τό όποιο είναι έλεύθερα μετατρέψιμο
          θέματος γιά κάθε άλλο τύπο δαπάνης θά άποφα­      στό νόμισμα της φιλοξενούσας χώρας σέ άγορές συναλ­
          σίζεται άπό τόν πρόεδρο.                          λάγματος.
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                    Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων                      'Αριθ . L 342/ 1 1
                                                                   ΚΕΦΑΛΑΙΟ X — O ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ
                        Αρθρο 19
                                                                 ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΟΥ ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΣ
                   Λογιστικός έλεγχος
                                                                                 Αρθρο 21
1 . Τό συμβούλιο θά διορίζει έλεγκτές λογαριασμών γιά
τόν έλεγχο της λογιστικές του λειτουργίας.
                                                            Δημιουργία καί μέγεθος τοΰ ρυθμιστικού άποθέματος
2. Τό συμβούλιο, όσο τό δυνατό συντομότερα μετά τό
                                                        Γιά νά έπιτευχθούν οί σκοποί της παρούσας συμφωνίας
τέλος κάθε οικονομικού έτους, θά δημοσιεύει τούς άνε­
                                                        θά δημιουργηθεί, μεταξύ άλλων, ρυθμιστικό απόθεμα πού
ξάρτητα έλεγμένους λογαριασμούς, διοικητικού καί ρυθ­
                                                        θά άποτελεΐται άπό κανονικό άπόθεμα 30 000 τόνων
μιστικού αποθέματος, ύπό τόν όρο ότι οί λογαριασμοί
                                                        μετάλλου κασσίτερου, χρηματοδοτούμενο άπό κυβερνη­
ρυθμιστικού αποθέματος θά δημοσιεύονται μετά τρεις
                                                        τικές εισφορές, καί ένα πρόσθετο άπόθεμα 20 000 τόνων
μήνες άπό τό τέλος τού οικονομικού έτους στό όποιο      μετάλλου κασσίτερου, χρηματοδοτούμενο άπό δανεισμό,
αναφέρονται.                                            ύπό την έγγύηση ένεχυρογράφων άποθέματος καί, άν
                                                        ύπάρχει άνάγκη, ύπό κυβερνητικές έγγυήσεις/ κυβερνητι­
     ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX - O ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟΣ
                                                        κές δεσμεύσεις.
                         Αρθρο 20
                                                                                "Αρθρο 22
                    Ό προϋπολογισμός
                                                           Χρηματοδότηση τοΟ συνήθους ρυθμιστικού άποθέματος
 1 . Τό συμβούλιο, κατά τήν πρώτη σύνοδο του μετά τήν
έναρξη ισχύος της παρούσας συμφωνίας, θά έγκρίνει τόν   1 . Ή χρηματοδότηση τοΰ κανονικοΰ ρυθμιστικού άπο­
 προϋπολογισμό έσόδων καί έξόδων τοΰ διοικητικού        θέματος θά κατανέμεται πάντοτε έξίσου μεταξύ μελών
λογαριασμού γιά τήν περίοδο μεταξύ της ήμερομηνίας      παραγωγών καί μελών καταναλωτών. Χρηματοδότηση
 ενάρξεως ισχύος της παρούσας συμφωνίας καί τοΰ τέλους  αύτοΰ τοΰ εϊδους μπορεί, όπου είναι έφικτό, νά παρέχεται
 τοΰ πρώτου οικονομικού έτους. Κατόπιν θά έγκρίνει έναν άπό τούς κατάλληλους οργανισμούς τών ένδιαφερόμενων
 έτήσιο προϋπολογισμό γιά κάθε οικονομικό έτος. "Αν σέ  μελών.
 οποιοδήποτε χρονικό σημείο κατά τή διάρκεια οποιουδή­
 ποτε οίκονομικοΰ έτους, έξαιτίας άπροβλέπτων περιστά­  2. Μιά άρχική εισφορά πού άντιστοιχεΐ στό ισοδύναμο
 σεων πού προέκυψαν ή τείνουν νά προκύψουν, ή άναλο­    τής άξίας 10 000 τόνων μετάλλου κασσίτερου θά είναι
 γία πού ύπολείπεται στόν διοικητικό λογαριασμό τείνει  πληρωτέα κατά τήν έναρξη ισχύος τής παρούσας συμφω­
 νά είναι άνεπαρκής γιά τήν κάλυψη των διοικητικών έξό­ νίας. Επόμενες εισφορές άνερχόμενες στό ισοδύναμο τής
 δων τοΰ συμβουλίου, τό συμβούλιο μπορεί νά έγκρίνει    άξίας τών παραμενόντων 20 000 τόνων μετάλλου κασσί­
 συμπληρωματικό προϋπολογισμό γιά τό ύπόλοιπο αύτοΰ     τερου θά καταβάλλονται σέ ήμερομηνία ή ήμερομηνίες
 τοΰ οικονομικού έτους.                                 πού θά καθορίσει τό συμβούλιο.
 2 . Βάσει τών προϋπολογισμών πού περιγράφηκαν στήν     3 . Οί συνεισφορές πού άναφέρονται στήν παράγραφο 2
 παράγραφο 1 τοΰ παρόντος άρθρου, τό συμβούλιο θά       τοΰ παρόντος άρθρου θά κατανέμονται άπό τό συμβούλιο
 ύπολογίζει στό νόμισμα της φιλοξενούσας χώρας τήν      μεταξύ τών μελών σύμφωνα μέ τά άντίστοιχα ποσοστά
 εισφορά στό διοικητικό λογαριασμό κάθε μέλους, τό      τους παραγωγής ή καταναλώσεως, όπως έκτίθενται στούς
 όποιο θά είναι ύποχρεωμένο νά πληρώνει τήν πλήρη       πίνακες πού έκδίδονται ή άναθεωροΰνται άπό τό συμβού­
 εισφορά του στό συμβούλιο μόλις τοΰ άνακοινωθεί ή      λιο σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 3 ή τήν παράγραφο 4 τοΰ
 έκτίμηση αύτή. Κάθε μέλος θά πληρώνει, γιά κάθε ψήφο   άρθρου 14, οί όποιοι ισχύουν κατά τό χρόνο καταμερι­
 πού έχει, κατά τήν ήμερομηνία τοΰ ύπολογισμοΰ, ένα     σμού τών συνεισφορών .
 δισχιλιοστό τοΰ συνολικού άπαιτούμενου ποσοΰ.
                                                        4. Τά ποσά τών συνεισφορών πού άναφέρονται στήν
 3 . Κάθε μέλος πού παραλείπει νά πληρώσει τήν εισφορά  παράγραφο 2 τού παρόντος άρθρου θά καθορίζονται μέ
 του στό διοικητικό λογαριασμό έντός έξι μηνών άπό τήν  βάση τήν κατώτατη τιμή πού ισχύει κατά τήν ήμερομηνία
 ήμερομηνία τής άνακοινώσεως τοΰ ύπολογισμοΰ της μπο­   πού οί συνεισφορές είναι άπαιτητές.
 ρεί νά στερηθεί άπό τό συμβούλιο τό δικαίωμά του νά
 ψηφίζει. "Αν τό μέλος αύτό παραλείπει νά πληρώσει τήν
 εισφορά του έντός 12 μηνών άπό τήν ήμερομηνία τής      5 . Ή άρχική εισφορά ενός μέλους πού οφείλεται σύμ­
 άνακοινώσεως τοΰ ύπολογισμοΰ της, τό συμβούλιο μπο­    φωνα μέ τήν παράγραφο 2 τοΰ παρόντος άρθρου, μπορεί,
 ρεί νά τό στερήσει άπ' όλα τά άλλα δικαιώματα πού έχει μέ τή συναίνεση τοΰ μέλους αύτοΰ, νά γίνεται μέ μετα­
 κατά τήν παρούσα συμφωνία, ύπό τόν όρο ότι τό συμβού­  φορά άπό τό λογαριασμό ρυθμιστικού άποθέματος πού
 λιο, μετά τή λήξη κάθε τέτοιου είδους καθυστερούμενης  δημιουργήθηκε σύμφωνα μέ τήν πέμπτη συμφωνία.
 εισφοράς, θά έπαναχορηγεΐ στό ένδιαφερόμενο μέλος τά
 δικαιώματα πού είχε στερηθεί κατά τήν παρούσα παρά­    6. "Αν σέ κάποιο χρονικό σημείο τό συμβούλιο έχει
 γραφο .                                                περιουσιακά στοιχεία σέ μετρητά στό λογαριασμό
 ---pagebreak---  Αριθ. L 342/ 12               Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων                                   3 . 12 . 82
συμπληρωματικού άποθέματος, των όποιων το συνολικό                                Αρθρο 24
ποσό ύπερβαίνει τό ισάξιο των 10 000 τόνων μετάλλου
κασσίτερου στην ισχύουσα κατώτερη τιμή, τό συμβούλιο               Δανεισμός γιά τό ρυθμιστικό άπόθεμα
μπορεί νά έπιτρέψει έπιστροφές χρημάτων έκ τοϋ πέραν
τοϋ όρίου αύτοϋ ποσοϋ πρός τά μέλη , κατ' άναλογία πρός
τίς εισφορές στίς όποιες έχουν προβεί σύμφωνα μέ τό     1 . Τό συμβούλιο μπορεί νά δανείζεται γιά τούς σκοπούς
παρόν άρθρο. Κατ' αίτηση ενός μέλους, ή επιστροφή τήν
                                                        τοϋ ρυθμιστικού άποθέματος καί μέ άσφάλεια ένεχυρό­
όποία δικαιοϋται μπορεί νά παραμείνει στό λογαριασμό    γραφα κασσίτερου βασιζόμενα στό ρυθμιστικό άπόθεμα,
ρυθμιστικοί) άποθέματος.
                                                        ποσό ή ποσά πού θεωρεί άναγκαΐα. Οί όροι καί προϋπο­
                                                        θέσεις όλων αύτών των δανεισμών θά έγκρίνονται άπό τό
                                                        συμβούλιο.
7 . Ενόσω ή παρούσα συμφωνία θά ισχύει ύπό ορούς
καί κατ' έξαίρεση άπό τίς διατάξεις των παραγράφων 2    2 . Τό συμβούλιο μπορεί, μέ κατανεμημένη πλειοψηφία
καί 3 τοϋ παρόντος άρθρου, ή συνεισφορά μέλους, ή       δύο τρίτων, νά κάνει οποιεσδήποτε άλλες ρυθμίσεις θεω­
όποία καθορίζεται άπό τό συμβούλιο, δέν θά ύπερβαίνει   ρεί ότι άρμόζουν γιά τή συμπλήρωση των πόρων του .
τό 125 τοις έκατό της συνεισφοράς του της βασιζόμενης
στό ποσοστό του παραγωγής ή καταναλώσεως, όπως
έκτίθεται στό παράρτημα A ή στό παράρτημα B της         3 . Όλες οί δαπάνες πού συνδέονται μέ αύτούς τούς
παρούσας συμφωνίας.                                     δανεισμούς καί διακανονισμούς θά επιβάλλονται στό
                                                        λογαριασμό ρυθμιστικού άποθέματος.
                       "Αρθρο 23                                                   Αρθρο 25
   Καθυστερήσεις εισφορών στό ρυθμιστικό αποθεματικό          Οι σχέσεις με τό Κοινό Ταμείο Προϊόντων Βάσης
                      λογαριασμό
                                                        Όταν τό κοινό ταμείο τεθεί σέ λειτουργία, τό συμβούλιο
1 . "Αν ενα μέλος δέν έκπληρώνει τήν ύποχρέωσή του νά   θά διαπραγματευθεί μέ τό ταμείο άμοιβαΐα άποδεκτούς
συνεισφέρει στό λογαριασμό ρυθμιστικού άποθέματος       όρους καί τρόπους συμφωνίας μέ τό κοινό ταμείο, γιά νά
άπό τήν ήμέρα πού ή εισφορά αυτή είναι καταβλητέα, θά   έπιδιώξει νά έπωφεληθεί πλήρως άπό τίς διευκολύνσεις
                                                        τοϋ ταμείου.
θεωρείται ότι βρίσκεται σέ καθυστέρηση . "Ενα μέλος σέ
καθυστέρηση γιά 60 ή περισσότερες ήμέρες δέν θά ύπολο­
γίζεται ώς μέλος γιά άποφάσεις τοϋ συμβουλίου σύμ­
φωνα μέ τήν παράγραφο 2 τοϋ παρόντος άρθρου .
                                                            ΚΕΦΑΛΑΙΟ XI — ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ ΤΟΥ ΡΥΘΜΙΣΤΙΚΟΥ
2 . Ή ψηφοφορία καί άλλα δικαιώματα στό συμβούλιο                              ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΣ
ένός μέλους σέ καθυστέρηση γιά 60 ή περισσότερες ήμέ­
ρες σύμφωνα μέ την παράγραφο 1 τοϋ παρόντος άρθρου,
θά άναστέλλεται, έκτός άν τό συμβούλιο, μέ κατανεμη­                               Αρθρο 26
μένη πλειοψηφία δύο τρίτων, άποφασίσει διαφορετικά,
ύπό τόν όρο πάντως ότι κάθε καθυστέρηση στήν έκπλή­
ρωση της ύποχρεώσεως τοϋ μέλους νά συνεισφέρει στό                       Διαδικασία έκκαθαρίσεως
λογαριασμό ρυθμιστικού άποθέματος δέν θά θεωρείται
ώς καθυστέρηση γιά τούς σκοπούς της παρούσας παρα­       1 . Μέ τή λήξη της παρούσας συμφωνίας, όλες οί λει­
γράφου, άν τέτοια καθυστέρηση ελαβε χώρα άποκλει­       τουργίες τοϋ συμπληρωματικού άποθέματος σύμφωνα μέ
στικά σέ σχέση μέ έκεΐνο τό μέρος της συνεισφοράς πού   τό άρθρο 28, άρθρο 29, άρθρο 30 ή άρθρο 3 1 θά παύσουν.
ύπερβαίνει τό ποσό πού άντιστοιχεϊ στό μερίδιο του στήν Ό διευθυντής κατόπιν δέν θά προβαίνει σέ περαιτέρω
ύπολογισθείσα άξία ή όποία άναφέρεται στό παράρ­        άπόκτηση κασσίτερου καί μπορεί νά πωλεί κασσίτερο
τημα Z της παρούσας συμφωνίας.                          μόνο σύμφωνα μέ τήν έξουσιοδότηση τής παραγράφου 2
                                                        παραγράφου 3 ή παραγράφου 8 τοϋ παρόντος άρθρου.
3 . Τό συμβούλιο μπορεί νά ζητά τήν κάλυψη καθυστε­      2. "Αν τό Συμβούλιο δέν ύποκαταστήσει άλλες ρυθμίσεις
ρουμένων άπό άλλα μέλη σέ έθελοντική βάση .              σέ όσες περιέχονται στό παρόν άρθρο, ό διευθυντής, σέ
                                                         συνδυασμό μέ τήν έκκαθάριση τοϋ συμπληρωματικού
                                                         άποθέματος, θά προβεί στίς ένέργειες πού έκτίθενται στίς
4. Όταν ή παράλειψη έκπληρωσεως αποκαθίσταται            παραγράφους 3 , 4, 5, 6, 7, 8 καί 1 1 τοϋ παρόντος άρθρου .
ικανοποιητικά γιά τό συμβούλιο, τό δικαίωμα ψήφου καί
άλλα ύπό καθυστέρηση δικαιώματα τοΰ μέλους άποκαθί­
στανται. "Αν ή καθυστέρηση τακτοποιήθηκε άπό άλλα        3 . Όσο τό δυνατό συντομότερα μετά τή λήξη της
μέλη, τά μέλη αύτά άποζημιώνονται πλήρως.                παρούσας συμφωνίας, ό διευθυντής θά παρακρατά άπό τό
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων                        Άριθ . L 342/ 13
παραμένον ύπόλοιπο τοϋ λογαριασμού συμπληρωματι­                 συνεισφορών των μελών προς τό ρυθμιστικό από­
κού άποθέματος ένα ποσό, τό όποιο, κατά τήν έκτίμησή             θεμα τό έλλειμμα θά έπιμερίζεται μεταξύ τών μελών
του είναι άρκετό γιά τήν έξόφληση κάθε δανείου, τό               κατ' αναλογία τών συνολικών τους εισφορών. Τό
όποιο πιθανόν παρέμεινε άνεξόφλητο, κατά τό άρθρο 24,            ποσό τοϋ έλλείμματος πού έπιμερίζεται κατ' αύτόν
καί νά άντιμετωπίσει τό σύνολο τών εξόδων της έκκαθα­            τόν τρόπο σέ κάθε μέλος θά έκπίπτεται άπό τό
ρίσεως τοϋ ρυθμιστικού άποθέματος σύμφωνα μέ τίς δια­            σύνολο τών εισφορών τού μέλους αύτοϋ, τό προσδιο­
τάξεις τοϋ παρόντος άρθρου . "Αν τυχόν τό άπομένον ύπό­          ριζόμενο σύμφωνα μέ τήν πιό πάνω ύποπαράγραφο
λοιπο τοϋ λογαριασμού ρυθμιστικού άποθέματος είναι               α'
άνεπαρκές γι' αύτούς τούς σκοπούς, ό διευθυντής θά
πωλεί άνάλογο κασσίτερο έπί τόση περίοδο καί σέ            ε     τό αποτέλεσμα τοϋ προηγουμένου ύπολογισμοΰ θά
 τέτοιες ποσότητες όσο θά άποφάσιζε τό συμβούλιο γιά
                                                                 θεωρείται, σέ περίπτωση κάθε μέλους, ώς μερίδιο του
 νά προμηθευτεί τό πρόσθετο άπαιτούμενο ποσό .
                                                                 στό ρυθμιστικό άπόθεμα.
4. Ύπό τήν έπιφύλαξη καί σύμφωνα μέ τούς όρους της
παρούσας συμφωνίας, τό μερίδιο κάθε μέλους στό ρυθμι­      6 . ' Υπό τούς όρους τών διαταξεων της παραγράφου 3
στικό άπόθεμα θά έπιστρέφεται στό μέλος αύτό.              τοϋ παρόντος άρθρου, τό μερίδιο κάθε μέλους σέ μετρητά
                                                           καί κασσίτερο, τό διαθέσιμο γιά συνεισφορά σύμφωνα μέ
 5 . Γιά τόν προσδιορισμό τοϋ μεριδίου κάθε μέλους στό     τήν παράγραφο 5 τοϋ παρόντος άρθρου, θά διατίθεται σ'
 ρυθμιστικό άπόθεμα, ό διευθυντής θά άκολουθεΐ τίς έπό­    αύτό, ύπό τήν προϋπόθεση ότι άν κάποιο μέλος άπώλεσε
 μενες διαδικασίες :                                       τό σύνολο ή μέρος τών δικαιωμάτων του συμμετοχής στίς
                                                           διαδικασίες έκκαθαρίσεως τοϋ ρυθμιστικού άποθέματος,
 α) οί συνεισφορές πού καταβλήθηκαν άπό κάθε μέλος         δυνάμει τών άρθρων 20, 23 , 36, 48 ή 58 , θά έξαιρεΐται
       σέ μετρητά στό ρυθμιστικό άπόθεμα θά συνυπολογί­    κατά τήν έκταση αύτή άπό τήν έπιστροφή τοϋ μεριδίου
       ζονται'                                             του καί τό προκύπτον ύπόλοιπο θά κατανέμεται μεταξύ
                                                           άλλων μελών κατ' άναλογία τών άντίστοιχων μεριδίων
β)    όλος ό κασσίτερος πού κατέχεται άπό τό διευθυντή     τους στό συμπληρωματικό άπόθεμα .
       κατά τήν ήμέρα λήξεως της παρούσας συμφωνίας θά
      έκτιμάται μέ βάση μιά άρμόζουσα τιμή κασσίτερου
       κατά τήν ήμέρα αύτή σέ άνεγνωρισμένη άγορά, ή        7 . H αναλογία κασσίτερου καί μετρητών διατεθέντων
       οποία θά είναι άποδεκτή άπό τό Συμβούλιο, καί ένα    σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τών παραγράφων 4, 5 καί 6 τοϋ
       μέρος άπό τήν άξία αύτή θά προστίθεται στό σύνολο    παρόντος άρθρου σέ κάθε μέλος θά είναι ή ϊδια.
       τών μετρητών πού κατέχει αύτός κατ' αύτή τήν ήμε­
       ρομηνία, μετά τή θέση κατά μέρος ένός ποσοϋ όπως
       άπαιτεΐ ή παράγραφος 3 τοϋ παρόντος άρθρου'               α)   Κάθε μέλος θά λάβει τα μετρητά που τοϋ κατα­
                                                                      λογίστηκαν σύμφωνα μέ τή διαδικασία της
 γ)     άν τό σύνολο πού προκύπτει σύμφωνα μέ τήν πιό                 παραγράφου 5 τοϋ παρόντος άρθρου.
        πάνω ύποπαράγραφο β είναι μεγαλύτερο άπό τό
        συνολικό ποσό όλων τών συνεισφορών πού έγιναν
        άπ' όλα τά μέλη πρός τό ρυθμιστικό άπόθεμα, τό           β)   Ό κασσίτερος πού κατ' αύτό τόν τροπο διατίθε­
        πλεόνασμα θά κατανέμεται μεταξύ τών μελών κατ'                ται σέ κάθε μέλος θά μεταβιβάζεται σ' αύτό σέ
        άναλογία τών συνολικών εισφορών κάθε μέλους                   δόσεις καί χρονική περίοδο πού τό συμβούλιο
        πρός τό ρυθμιστικό άπόθεμα, καθοριζόμενες σύμ­                θά θεωρήσει κατάλληλα, ύπό τόν όρο ότι, άν ή
        φωνα μέ τήν πιό πάνω ύποπαράγραφο α, πολλαπλα­                συνολική ποσότητα κασσίτερου ό όποιος πρέπει
        σιαζόμενες μέ τόν άριθμό τών ήμερών πού οί εισφο­             νά μεταβιβαστεί στά μέλη είναι μικρότερη άπό
        ρές αύτές βρίσκονταν στή διάθεση τοϋ διευθυντή                30 000 τόνους, ή περίοδος δέν θά ύπερβαίνει τούς
        κατά τή λήξη τής παρούσας συμφωνίας. Γιά νά ύπο­              24 μήνες άπό τή λήξη τής παρούσας συμφωνίας.
        λογιστεϊ ό άριθμός τών ήμερών κατά τόν όποιο μία              "Αν ή συνολική ποσότητα κασσίτερου είναι
        εισφορά έχει ύπάρξει στή διάθεση τοϋ διευθυντή,               30 000 τόνοι ή περισσότερο, θά μεταβιβάζεται
        δέν θά ύπολογίζεται ούτε ή ήμέρα λήψεως της εισφο­            στά μέλη κατά μία άναλογία 10 000 τόνων γιά
        ράς άπ' αύτόν ούτε ή ήμέρα λήξεως τής παρούσας                κάθε περίοδο 12 μηνών άπό τή λήξη τής παρού­
        συμφωνίας. Τό ποσό τοϋ πλεονάσματος πού κατ'                  σας συμφωνίας.
        αύτό τόν τρόπο κατανέμεται σέ κάθε μέλος θά προ­
        στίθεται στό σύνολο συνεισφορών τοϋ μέλους αύτοϋ          γ)  Σέ κάθε μεταβίβαση, τό Συμβούλιο θά φροντίζει,
        προσδιοριζόμενο σύμφωνα μέ τήν πιό πάνω ύποπα­                 μεταξύ άλλων, γιά :
        ράγραφο α. Στόν ύπολογισμό της κατανομής τοϋ
        πλεονάσματος αύτοϋ, μιά άπολεσθείσα μέ οποιοδή­
        ποτε τρόπο συνεισφορά δέν θά ύπολογίζεται ώς                   i)  τή συνολική ποσότητα κασσίτερου διαθέσι­
        έχουσα ύπάρξει στή διάθεση τοϋ διευθυντού κατά                     μου γιά κατανομή,
        τήν περίοδο τής άπώλειας'
                                                                      ii) τίς συνέπειες πού ή άποδέσμευση τέτοιας
 δ)     άν τό σύνολο πού προκύπτει κατά τήν πιό πάνω ύπο­                  ποσότητας κασσίτερου θά μποροϋσε νά έχει
        παράγραφο β είναι μικρότερο άπό τό ποσό όλων τών                   στό εμπόριο, καί
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 342/ 14                  Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                  3 . 12 . 82
            iii) τά συμφέροντα τών μελών μέ σκοπό τήν          10. Κασσίτερος πού διατίθεται σε μέλος πού δεν αποτε­
                 εξασφάλιση συνεχοϋς έφοδιασμοϋ μέ κασ­        λεί μέρος σέ έπακόλουθη διεθνή συμφωνία γιά τόν κασσί­
                 σίτερο.                                       τερο θά έπιστρέφεται στό μέλος αύτό, όχι άργότερα άπό
      δ)    Κατ' έπιλογή κάθε μέλους κάθε δόση αύτοϋ τοϋ       έξι μήνες μετά τή λήξη της παρούσας συμφωνίας.
            είδους μπορεί νά πωλείται καί τό καθαρό προϊόν
            της πωλήσεως νά καταβάλλεται στό μέλος αύτό.
                                                               1 1 . Όταν θά εχει διατεθεί όλος ό κασσίτερος σύμφωνα
9. Κατ' έξαίρεση άπό τή διαδικασία της έκκαθαρίσεως            μέ τήν παράγραφο 8 τοΟ παρόντος άρθου, ό διευθυντής
πού προβλέπεται στό παρόν άρθρο, κάθε ποσότητα κασ­            θά κατανέμει μεταξύ των μελών κάθε ύπόλοιπο πού
σίτερου πού δίνεται στά μέλη σύμφωνα μέ τήν παρά­              παραμένει άπό τό ποσό πού παρακρατήθηκε σύμφωνα μέ
γραφο 8 τοϋ παρόντος άρθρου μπορεί νά μεταφερθεί στό           τήν παράγραφο 3 τοϋ παρόντος άρθρου άπό τά μερίδια
συμπληρωματικό άπόθεμα μιας έπόμενης διεθνοϋς συμ­             πού διατέθηκαν σέ κάθε μέλος, σύμφωνα μέ τήν παρά­
φωνίας γιά τόν κασσίτερο.                                      γραφο 5 τοϋ παρόντος άρθρου .
                                                       ΜΕΡΟΣ ΤΡΙΤΟ
                                                 ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
ΚΕΦΑΛΑΙΟ XII — ΚΑΤΩΤΑΤΕ! ΚΑΙ ΑΝΩΤΑΤΕΣ ΤΙΜΕΣ                    5 . Κατα την ανασκόπιση των κατώτατων καί άνώτατων
                                                               τιμών τό συμβούλιο θά λάβει ύπόψη τίς βραχυχρόνιες εξε­
                                                               λίξεις καί τά ποίκιλλα έπίπεδα καί τάσεις τής παραγωγής
                           Αρθρο 27                            καί καταναλώσεως κασσίτερου, τά έξοδα παραγωγής
                                                               κασσίτερου, τήν ύπάρχουσα ικανότητα παραγωγής
                  Κατώτατες καί ανώτατες τιμές                 μεταλλεύματος, τήν καταλληλότητα της τρέχουσης τιμής
                                                               γιά διατήρηση ικανοποιητικής μελλοντικής μεταλλευτι­
 1 . Γιά τούς σκοπούς τής παρούσας συμφωνίας θά ύπάρ­
                                                               κής ικανότητας παραγωγής κι άλλους σχετικούς παράγο­
 χουν κατώτατες καί άνώτατες τιμές γιά τό μέτταλο κασ­         ντες πού έχουν σάν συνέπεια μεταβολές στήν τιμή τοϋ
                                                               κασσίτερου.
 σίτερος, οί όποιες θά εκφράζονται σέ ringgit Μαλαισίας ή
 σέ όποιο άλλο νόμισμα άποφασίσει τό Συμβούλιο. Ή
 διαφορά μεταξύ κατώτατων καί άνώτατων τιμών άνέρχε­           6. Τό συμβούλιο θά δημοσιεύει χωρίς καθυστέρηση
 ται στό 30 °/ο τής κατώτατης τιμής καί διαιρείται σέ τρία     κάθε άναθεωρημένη κατώτατη καί άνώτατη τιμή, περι­
 ϊσα τμήματα.                                                  λαμβανομένης κάθε προσωρινής ή άναθεωρημένης τιμής
                                                               όπως προσδιορίζεται κατά τό άρθρο 3 1 .
 2. Κατ' έξαίρεση άπό τίς διατάξεις τής παραγράφου 1
                                                                  ΚΕΦΑΛΑΙΟ XIII - ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΟΥ
 τοϋ παρόντος άρθρου, οί άρχικές κατώτατες καί άνώτα­                        ΡΥΘΜΙΣΉΚΟΥ ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΣ
 τες τιμές θά είναι έκεινες πού ισχύουν σύμφωνα μέ τήν
 πέμπτη συμφωνία κατά τήν ήμερομηνία λήξεως έκείνης
 τής συμφωνίας.
                                                                                        Άρθρο 28
                                                                         Λειτουργία τοΰ ρυθμιστικοΟ άποθέματος
 3 . Στήν πρώτη του σύνοδο μετά τήν έναρξη ισχύος τής
 παρούσας συμφωνίας καί μετέπειτα, μέ βάση τίς συνεχι­
 ζόμενες μελέτες ύπό τήν καθοδήγηση της Οικονομικής             1 . O διευθυντής, σύμφωνα μέ τό άρθρο 13 καί στό πλαί:
 Υπηρεσίας καί 'Αναθεωρήσεως Τιμών ή άλλου παρό­                σιο τών διατάξεων τής παρούσας συμφωνίας καί τών
 μοιου όργανισμοϋ σύμφωνα μέ άπόφαση τοϋ Συμβου­                οδηγιών, τοϋ Συμβουλίου θά είναι ύπεύθυνος άπέναντι
 λίου, ή σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθου 31 , τό συμ­        τοϋ προέδρου γιά τή λειτουργία τοϋ ρυθμιστικού άποθέ­
 βούλιο θά έπανεξετάσει καί μπορεί νά άναθεωρήσει τίς           ματος.
 κατώτατες καί άνώτατες τιμές μέ προοπτική τήν πραγμα­
 τοποίηση τών άντικειμενικών σκοπών τής παρούσας συμ­           2 . Γιά τούς σκοπούς τοϋ παρόντος άρθρου, ή άγοραία
 φωνίας.                                                        τιμή τοϋ κασσίτερου θά είναι ή τιμή του σέ άγορά άνα­
                                                                γνωρισμένη άπό τό συμβούλιο κατά τή λήξη τής πέμπτης
                                                                συμφωνίας ή άλλη παρόμοια τιμή, όπως άποφασίσει σέ
 4. "Αν τό Συμβούλιο δέν καθορίσει νέες κατώτατες καί           οποιαδήποτε στιγμή τό Συμβούλιο .
 άνώτατες τιμές στήν πρώτη του σύνοδο μετά τήν έναρξη
 ισχύος τής παρούσας συμφωνίας, ή κατώτατη τιμή θά              3 . Έάν ή άγοραία τιμή τοϋ κασσίτερου :
 παραμένει αύτη πού Ισχυε κατά τήν ήμερομηνία λήξεως
 τής πέμπτης συμφωνίας καί ή άνώτατη τιμή θά είναι              α) είναι 'ίση ή μεγαλύτερη άπό τήν άνώτατη τιμή : ό
 1 30 ο/ο τής κατώτατης τιμής.                                       διευθυντής, άν δέν λάβει έντολή άπό τό συμβούλιο
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                      Επίσημη Εφημερίδα τ<δν Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων                         Αριθ. L 342/ 15
       νά ένεργήσει διαφορετικά καί ύπό τήν έπιφύλαξη       οταν τό θεωρεί άναγκαΐο γιά τήν επίτευξη τών σκοπών
       τών άρθρων 29 καί 31 , θά προσφέρει γιά πώληση       τής παρούσας συμφωνίας.
       στήν αγοραία τιμή αναγνωρισμένων αγορών τόν
       κασσίτερο πού ύπάρχει στή διάθεση του μέχρις ότου    2. Κατ' έξαίρεση άπό τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 28 παρά­
       ή άγοραία τιμή του κατέλθει άπό τήν άνώτατη τιμή ή   γραφος 3 ύπό α καί ε, τό συμβούλιο, άν βρίσκεται σέ
       έξαντληθεΐ ό κασσίτερος πού ύπάρχει στή διαθεσή      σύνοδο, μπορεί νά περιορίσει ή άναστείλει τίς λειτουργίες
       του '                                                τοϋ ρυθμιστικού άποθέματος άν, κατά τή γνώμη του, ή
                                                            πληρωμή τών οφειλών πού εχει άνατεθει στόν διευθυντή
β)     είναι στό άνώτατο τμήμα της διαφοράς μεταξύ          μέ αύτές τίς ύποπαραγράφους δέν θά οδηγήσει στήν έπι­
       κατώτατων καί άνώτατων τιμών : ό διευθυντής μπο­     τυχία τών σκοπών τής παρούσας συμφωνίας.
       ρεί νά έπέμβει σέ άναγνωρισμένες άγορές μέ τήν
       άγοραία τιμή μέ σκοπό νά έμποδίσει τήν άγοραία       3 . Σέ εποχή πού τό συμβούλιο δέν βρίσκεται σέ σύνοδο,
       τιμή άπό τό νά άνέλθει πολύ άπότομα, ύπό τόν όρο     ή έξουσία περιορισμού, ή άναστολής τών συναλλαγών
       ότι ή έπέμβαση αύτη θά συνίσταται σέ καθαρές         σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 2 τοϋ παρόντος άρθρου θά
       πωλήσεις κασσίτερου'                                 άνατίθεται στόν πρόεδρο.
γ) είναι στό μεσαίο τμήμα της διαφοράς μεταξύ κατώ­
                                                            4. Ό πρόεδρος μπορεί οποτεδήποτε νά άνακαλεΐ εναν
       τατων καί άνώτατων τιμών : ό διευθυντής μπορεί νά
                                                            περιορισμό ή άναστολή πού εγινε σύμφωνα μέ τήν παρά­
       παρέμβει μόνο έάν είναι έξουσιοδοτημένος γι' αύτό    γραφο 3 τοϋ παρόντος άρθρου.
       άπό κατανεμημένη πλειοψηφία δύο τρίτων τοϋ συμ­
       βουλίου'
                                                            5 . 'Αμέσως μετά άπό μία άπόφαση γιά περιορισμό ή
δ)      είναι στό κατώτατο τμήμα της διαφοράς μεταξύ        άναστολή τής λειτουργίας τοϋ ρυθμιστικού άποθέματος
        άνώτατων καί κατώτατων τιμών ' ό διευθυντής μπο­    σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 3 τοϋ παρόντος άρθρου ό
        ρεί νά παρέμβει σέ άναγνωρισμένες άγορές στήν       πρόεδρος θά συγκαλεί σύνοδο τοϋ συμβουλίου γιά νά
        άγοραία τιμή μέ σκοπό νά άποτρέψει τήν πτώση της    έπανεξετάσει αύτή τήν άπόφαση . Ή σύνοδος αύτή θά
        άγοραίας τιμής πολύ άπότομα, ύπό τόν όρο ότι ή      λαβαίνει χώρα έντός 14 ήμερών μετά τήν ήμερομηνία τοϋ
        έπέμβαση αύτη θά συνίσταται σέ καθαρές άγορές       περιορισμού ή της άναστολής.
        κασσίτερου '
                                                            6 . Τό συμβούλιο μπορεί νά έπικυρώνει ή νά άνακαλεΐ
 ε)     είναι ιση ή μικρότερη άπό τήν κατώτατη τιμή ' ό      κάθε περιορισμό ή άναστολή κατά τήν παράγραφο 3 τού
        διευθυντής έκτός διαφόρου έντολής άπό τό συμβού­    παρόντος άρθρου . "Αν τό συμβούλιο δέν καταλήξει σέ
        λιο, έάν έχει πόρους στή διαθεσή του καί ύπό τούς   άπόφαση, οί λειτουργίες τοϋ ρυθμιστικού άποθέματος θά
        όρους τών άρθρων 29 καί 3 1 , θά προσφερθεί νά άγο­  συνεχίσουν χωρίς τόν περιορισμό ή θά έπαναλαμβάνο­
        ράσει κασσίτερο σέ άναγνωρισμένες άγορές στήν       νται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 28 .
        άγοραία τιμή μέχρις ότου ή άγοραία τιμή τοϋ κασσί­
        τερου θά βρίσκεται πάνω άπό τήν κατώτατη τιμή ή      7 . Εφόσον κάθε περιορισμός ή άναστολή τής λειτουρ­
        έξαντληθοϋν τά κεφάλαια πού έχει στή διαθεσή του .   γίας τοϋ ρυθμιστικού άποθέματος, όπως καθορίσθηκε
                                                             σύμφωνα μέ τό παρόν άρθρο, παραμένει σέ ισχύ, τό συμ­
                                                             βούλιο θά έπανεξετάζει αύτή τήν άπόφαση σέ διαστή­
 4. Γιά τούς σκοπούς τής παρούσας συμφωνίας άνεγνω­          ματα όχι μεγαλύτερα τών εξι έβδομάδων. Έάν σέ μία
 ρισμένες άγορές θά θεωρούνται ή άγορά κασσίτερου            σύνοδο γιά μιά τέτοια άναθεώρηση τό συμβούλιο δέν
 Penang Straits, τό Χρηματιστήριο Μετάλλων τοϋ Λονδί­        καταλήξει σέ άπόφαση εύνοϊκή γιά τή συνέχιση τού περι­
 νου ή/καί κάθε άλλη άγορά πού είναι δυνατόν v' άναγνω­      ορισμού ή τής άναστολής, οί λειτουργίες τοϋ ρυθμιστικού
 ρίζεται άπό καιροϋ σέ καιρό άπό τό συμβούλιο γιά τούς       άποθέματος θά συνεχίζουν χωρίς τόν περιορισμό ή θά
 σκοπούς τής λειτουργίας τού ρυθμιστικού άποθέματος.         έπαναλαμβάνονται.
  5 . Ό διευθυντής μπορεί νά συμμετέχει σέ μελλοντικές                                "Αρθρο 30
  δοσοληψίες σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 3 τού παρόντος
  άρθρου, έάν αύτές περατωθούν πρίν τήν ήμερομηνία
                                                                    Αλλες λειτουργίες τοΰ ρυθμιστικοί) άποθέματος
  λήξεως τής παρούσας συμφωνίας ή πρίν άπό κάποια άλλη
  προθεσμία μετά τή λήξη της, όπως θά άποφάσιζε τό συμ­
  βούλιο.                                                     1 . Τό συμβούλιο μπορεί νά έξουσιοδοτήσει τό διέυθυντή
                                                             νά άγοράζει κασσίτερο άπό ή νά πωλεί κασσίτερο σέ ή
                                                             γιά λογαριασμό κυβερνητικού μή έμπορικού άποθέματος.
                           "Αρθρο 29                         Τό συμβούλιο μπορεί έπίσης νά εξουσιοδοτήσει τό διευ­
                                                             θυντή νά άγοράζει κασσίτερο άπό χώρες πού συνεισφέ­
                                                             ρουν στό συμπληρωματικό άπόθεμα τής πέμπτης συμφω­
      Περιορισμός ή άναστολή λειτουργίας τοϋ ρυθμιστικού     νίας άπό τό μερίδιο τους στήν έκκαθάριση τοϋ ρυθμιστι­
                          άποθέματος                          κού άποθέματος κατ' αύτή τή συμφωνία. Οί διατάξεις
                                                             τού άρθρου 28 παράγραφος 3 δέν θά εφαρμόζονται στήν
   1 . Κατ' έξαίρεση άπό τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 28 παρά­   άγορά ή πώληση κασσίτερου γιά τήν όποία εχει δοθεί
  γραφος 3 ύπό β καί δ, τό συμβούλιο μπορεί νά περιορίσει    έξουσιοδότηση σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τής παρούσας
  ή νά άναστείλει μελλοντικές συναλλαγές κασσίτερου,         παραγράφου.
 ---pagebreak--- Αριθ . L 342/ 16                Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                             3 . 12 . 82
2 . Κατ' έξαίρεση , άπό τίς διατάξεις τών άρθρων 28 και  κατώτατες και ανώτατες τιμές συμφωνά μέ τήν παρούσα
29, τό Συμβούλιο μπορεί νά έξουσιοδοτεϊ τό διευθυντή, άν παράγραφο, οί προσωρινές κατώτατες καί άνώτατες τιμές
οί πόροι του δέν έπαρκοϋν γιά τήν κάλυψη τών έξόδων      θά καθίστανται τρέχουσες κατώτατες καί άνώτατες τιμές.
λειτουργίας τοϋ ρυθμιστικού άποθέματος, νά πωλεί ικα­
νές ποσότητες κασσίτερου στήν τρέχουσα τιμή γιά νά       6. Έάν τό συμβούλιο δέν καθορίσει προσωρινές κατώ­
καλύψει τά έξοδα.                                        τατες καί άνώτατες τιμές κατά τήν παράγραφο 4 τοϋ
                                                         παρόντος άρθρου, μπορεί σέ κάθε επόμενη σύνοδο νά
                                                         καθορίσει ποιές πρόκειται νά είναι οί κατώτατες καί
                                                         άνώτατες τιμές.
                        "Αρθρο 31
                                                         7 . Ή λειτουργία τοϋ ρυθμιστικού άποθέματος θά έπανα­
    Τό ρυθμιστικό άπόθεμα καί οί μεταβολές στις τιμές    λαμβάνεται σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 28 μέ
                     συναλλάγματος                       βάση τίς κατώτατες καί άνώτατες τιμές πού καθορίστη­
                                                          καν σύμφωνα μέ τίς παραγράφους 4, 5 ή 6 τοϋ παρόντος
1 . Ό πρόεδρος μέ πρωτοβουλία του ή μέ αϊτηση κάθε       άρθρου, άνάλογα μέ τήν περίπτωση .
μέλους μπορεί νά προβεί σέ άμεση σύγκληση συνόδου
τοϋ συμβουλίου γιά νά έπανεξετάσει τίς κατώτατες τιμές
έάν ό πρόεδρος ή τό μέλος άνάλογα μέ τήν περίπτωση,
θεωρεί ότι άλλαγές στίς τιμές συναλλάγματος καθιστούν
                                                              ΚΕΦΑΛΑΙΟ XIV — ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΩΝ ΕΞΑΓΩΓΩΝ
άναγκαία μιά τέτοια άναθεώρηση . Οί σύνοδοι μποροϋν
νά συγκαλούνται σύμφωνα μέ αύτή τήν παράγραφο μέ
ειδοποίηση μικρότερη τών έπτά ήμερών.
                                                                                  Αρθρο 32
2 . Ύπό τίς περιστάσεις πού άναλύονται στήν παρα­                   Καθορισμός τοΟ έλεγχου τών έξαγωγων
γραφο 1 τοϋ παρόντος άρθρου, ό πρόεδρος μπορεί, όσο
διαρκεί ή σχετική σύνοδος τοϋ συμβουλίου, προσωρινά      1 . Όταν τουλάχιστον 70 °/ο τοϋ μέγιστου όγκου τοϋ
νά περιορίζει ή άναστέλλει τίς λειτουργίες τοΰ ρυθμιστι­ ρυθμιστικού άποθέματος πού θεσπίζεται κατά τό
κού άποθέματος, έάν ένας τέτοιος περιορισμός ή άνα­      άρθρο 21 , ή τοϋ μέγιστου όγκου τοϋ ρυθμιστικού άποθέ­
στολή είναι κατά τήν κρίση του άναγκαΐος γιά νά άπο­     ματος πού θεσπίζεται κατά τό άρθρο 21 , όπως τροποποιή­
τρέψει τήν άγορά ή πώληση κασσίτερου άπό τό διευθυ­      θηκε άπό τίς οικονομικές διατάξεις τοϋ άρθρου 22 παρά­
ντή, σέ έκταση πού θά μπορούσε νά άποβεΐ είς βάρος τών   γραφος 7, όποιο άπό τά δύο είναι μικρότερο, τηρείται σέ
σκοπών τής παρούσας συμφωνίας.                           μέταλλο κασσίτερου στό συμπληρωματικό άπόθεμα, τό
                                                         συμβούλιο μπορεί, μέ κατανεμημένη πλειοψηφία δύο τρί­
                                                         των, νά καθιερώσει περίοδο έλέγχου.
3 . Περιορισμός ή άναστολή τής λειτουργίας τοϋ
συμπληρωματικού άποθέματος κατά τό παρόν άρθρο           2 . Όταν τουλάχιστον 80 °/ο τοϋ μέγιστου όγκου τοϋ
 μπορεί νά έγκρίνεται, τροποποιείται ή άνακαλεΐται άπό   ρυθμιστικού άποθέματος πού θεσπίζεται κατά τό
 τό συμβούλιο. Άν τό συμβούλιο δέν φθάσει σέ άπόφαση ,   άρθρο 2 1 , ή τοΰ μέγιστου όγκου ρυθμιστικού άποθέματος
ή λειτουργία τοΰ συμπληρωματικού άποθέματος, έάν         πού θεσπίζεται κατά τό άρθρο 21 , όπως τροποποιήθηκε
 προσωρινά έχει περιορισθεί ή άνασταλεΐ, θά συνεχίζει    άπό τίς οικονομικές διατάξεις τοΰ άρθρου 22 παράγρα­
 χωρίς τόν περιορισμό ή θά έπαναλαμβάνεται.              φος 7, οποιοδήποτε είναι μικρότερο, τηρείται σέ μέταλλο
                                                         κασσίτερο στό ρυθμιστικό άπόθεμα, τό συμβούλιο μπορεί
                                                         νά καθιερώσει περίοδο έλέγχου.
4. Εντός 30 ήμερών άπό τήν αποφασή του να εγκρίνει,      3 . Κατά τήν καθιέρωση περιόδου έλέγχου σύμφωνα μέ
τροποποιήσει ή νά άνακαλέσει έναν περιορισμό ή μιά       τήν παράγραφο 1 ή τήν παράγραφο 2 τοΰ παρόντος
άναστολή της λειτουργίας τοϋ ρυθμιστικού άποθέματος      άρθρου, τό συμβούλιο θά ορίσει ενα συνολικό έπιτρεπό­
κατά τό παρόν άρθρο τό συμβούλιο θά έξετάζει τόν καθο­   μενο ποσό τόνων έξαγωγής γιά τά μέλη παραγωγούς γιά
ρισμό προσωρινών κατώτατων καί άνώτατων τιμών καί        αύτή τήν περίοδο έλέγχου, λαβαίνοντας ύπόψη τίς έκτι­
μπορεί νά προσδιορίζει τίς τιμές αύτές. Άν τό συμβούλιο  μήσεις παραγωγής καί καταναλώσεως πού γίνονται κατά
δέν καθορίσει προσωρινές κατώτατες καί άνώτατες τιμές    τό άρθρο 10, ύποπαράγραφος α, τήν ποσότητα μετάλλου
σύμφωνα μέ τήν παρούσα παράγραφο, οί ύπάρχουσες          κασσίτερου καί μετρητά πού ύπάρχουν στό συμπληρωμα­
κατώτατες καί άνώτατες τιμές θά παραμένουν σέ ισχύ       τικό άπόθεμα, τήν ποσότητα, τή διαθεσιμότητα καί τήν
ύπό τούς όρους τών διατάξεων τής παραγράφου 6 τοΰ        πιθανή τάση άλλων άποθεμάτων κασσίτερου, τήν κατά­
παρόντος άρθρου .                                        σταση τοΰ έμπορίου κασσίτερου, τήν τρέχουσα τιμή
                                                         μετάλλου κασσίτερου καί κάθε άλλον άπό τούς σχετι­
                                                         κούς συντελεστές.
5 . Εντός 90 ήμερών απο την καθιέρωση προσωρινών
κατώτατων καί άνώτατων τιμών τό συμβούλιο θά τίς         4. Καθήκον έπίσης τοΰ συμβουλίου θά είναι νά προσαρ­
έπανεξετάζει καί μπορεί νά καθορίζει νέες κατώτατες καί  μόσει τήν προσφορά στή ζήτηση ώστε νά διατηρηθεί ή
άνώτατες τιμές. Έάν τό συμβούλιο δέν καθορίζει νέες      τιμή τοΰ μετάλλου κασσίτερου μεταξύ τών κατώτατων
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                     Αριθ. L 342/ 17
και άνώτατων τιμών. Τό συμβούλιο θα εχει επίσης σαν       β) ή τελευταία γνωστή άγοραία τιμή βρισκόταν στό
στόχο τή διατήρηση διαθέσιμου μετάλλου κασσίτερου               κατώτερο τμήμα τής διαφοράς τιμών, ύπό τόν όρο
στό ρυθμιστικό άπόθεμα καί άρκετά μετρητά γιά τήν               ότι, άν οί άπαιτήσεις πού άναλύονται στήν παρά­
έπανόρθωση τών διαφορών πού θά μποροϋσαν νά προκύ­              γραφο 8 τοϋ παρόντος άρθρου συνεχίζουν νά καλύ­
ψουν μεταξύ προσφοράς καί ζητήσεως.                             πτονται, μιά τέτοια αύξηση θά τίθεται αμέσως σέ
                                                                έφαρμογή όταν ή άγοραία τιμή έπανέρχεται στό
                                                                άνώτατο όριο αύτοϋ τοϋ τμήματος ή ύψηλότερα.
5 . Ό περιορισμός τών έξαγωγών κατά τήν παρούσα
συμφωνία σέ κάθε περίοδο έλέγχου θά έξαρτάται άπό τήν
άπόφαση τοϋ Συμβουλίου, καί τέτοιος περιορισμός δέν       10. Γιά τούς σκοπούς τοϋ παρόντος άρθρου άγοραία
θά λειτουργεί σέ καμιά περίοδο, άν τό συμβούλιο δέν εχει  τιμή τοϋ μετάλλου κασσίτερου θά θεωρείται ή τιμή τοϋ
άνακηρύξει ώς περίοδο έλέγχου καί δέν έχει καθορίσει      κασσίτερου στήν άγορά κασσίτερου Penang Straits, έκτός
ενα συνολικό έπιτρεπτό ποσό τόνων έξαγωγής.               άν τό συμβούλιο άποφασίσει διαφορετικά.
 6. Τό Συμβούλιο μπορεί νά άνακηρύξει περιόδους έλέγ­     1 1 . Όταν τό συμβούλιο καθιερώνει περίοδο έλέγχου καί
 χου καί νά ορίσει συνολικό έπιτρεπτό άριθμό τόνων έξα­   έχει ορίσει τούς συνολικά έπιτρεπόμενους τόνους γιά τήν
 γωγής, παρά τόν περιορισμό ή τήν άναστολή τής λειτουρ­   περίοδο αύτή, μπορεί κατά τόν 'ίδιο χρόνο νά καλέσει
 γίας τοϋ ρυθμιστικού άποθέματος, σύμφωνα μέ τίς διατά­   κάθε χώρα πού είναι έπίσης παραγωγός κασσίτερου άπό
 ξεις τοϋ άρθου 29 ή τοϋ άρθου 3 1 .                      ορυχεία εύρισκόμενα στήν έπικράτεια ή έπικράτειές της,
                                                          νά θέσει σέ έφαρμογή γιά τήν περίοδο αύτή έναν τέτοιο
                                                          περιορισμό τών έξαγωγών της σέ κασσίτερο προερχόμενο
7 . Ό συνολικός έπιτρεπτός άριθμός τόνων έξαγωγής         άπό μιά τέτοια παραγωγή, σέ βαθμό πού θά συμφωνηθεί
πού θά έχει όρισθει άπό πρίν κατά τήν παράγραφο 3 τοϋ     ώς κατάλληλος μεταξύ τοϋ συμβουλίου καί τής άντίστοι­
παρόντος άρθρου μπορεί νά αύξηθεΐ, άλλά όχι νά μειωθεί,   χης χώρας. Τό συμβούλιο μπορεί έπίσης νά συσκέπτεται
άπό τό συμβούλιο κατά τή διάρκεια τής περιόδου έλέγ­      μέ χώρες πού είναι καταναλώτριες κασσίτερου μέ προο­
χου μέ τήν όποια σχετίζεται.                              πτική τή βελτίωση τής άποτελεσματικότητας τών ελέγ­
                                                          χων στίς ποσότητες κασσίτερου πού φέρονται στί διε­
                                                          θνείς άγορές.
8 . Έάν, κατά τή διάρκεια περιόδου έλέγχου, γιά τήν
όποία ένας συνολικός έπιτρεπτός άριθμός τόνων έξαγω­
γής εχει ορισθεί σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 3 τοϋ παρό­     12. Τό συμβούλιο μπορεί νά συσκέπτεται μέ μέλη κατα­
ντος άρθρου, ό δεκαπενθήμερος κινητός μέσος όρος τής      ναλωτές γιά κατάλληλα μέτρα πού δέν είναι άσυμβίβα­
άγοραίας τιμής παραμένει 'ίσος ή άνώτερος άπό τό άνώ­     στα μέ άλλες διεθνείς συμφωνίες γιά τό έμπόριο, μέ
τατο όριο τοϋ κατώτατου τμήματος τής διαφοράς τιμών       σκοπό, κατά τή διάρκεια περιόδου έλέγχου, νά έπιδιώκει
πού καθορίζεται κατά τό άρθρο 27 γιά 12 συνεχείς χρη­     νά παρέχει προτίμηση γιά τίς εισαγωγές κασσίτερου άπό
ματιστηριακές ήμέρες, ό έπιτρεπτός άριθμός τόνων έξα­     μέλη παραγωγούς.
γωγής θά αύξάνεται ώστε ό συνολικός έπιτρεπτός άριθ­
μός τόνων έξαγωγής γιά τό σύνολο αύτής τής περιόδου
νά είναι :
                                                                                   "Αρθρο 33
α) τό έπίπεδο έξαγωγών γιά τήν προσεχή περίοδο ύπο­
                                                                               Περίοδοι έλέγχου
      λογιζόμενο μέ βάση τίς μέσες κατά τρίμηνο έξαγωγές
      κατά τή διάρκεια τών τελευταίων τεσσάρων συνεχό­
      μενων τριμήνων πού προηγούνται τής περιόδου έλέγ­   1 . Οί περίοδοι έλέγχου θά άντιστοιχοϋν σέ τρίμηνα, ύπό
      χου καί τά όποια δέν άνακηρύχθηκαν ώς περίοδοι      τόν όρο ότι, σέ κάθε περίπτωση πού θά εισάγεται περιορι­
      έλέγχου' ή                                          σμός τών έξαγωγών γιά πρώτη φορά κατά τή διάρκεια
                                                          έφαρμογής τής παρούσας συμφωνίας ή έπανεισάγεται
                                                          έπειτα άπό ένδιάμεση περίοδο κατά τήν όποία δέν είχε
β)     110 ο/ο τών συνολικά έπιτρεπτών τόνων έξαγωγής γι' ύπάρξει περιορισμός έξαγωγών, τό Συμβούλιο θά μπορεί
      αύτή τήν περίοδο έλέγχου, οποιοδήποτε άπ' αύτά      νά άνακηρύξει ώς περίοδο έλέγχου οποιαδήποτε περίοδο
      είναι τό μεγαλύτερο .                               όχι άνώτερη άπό πέντε ούτε κατώτερη άπό δύο μήνες, ή
                                                          όποία θά τελειώνει στίς 31 Μαρτίου, 30 Ιουνίου, 30
9 . Κατ' έξαίρεση άπό τίς διατάξεις τής παραγράφου 8      Σεπτεμβρίου ή 3 1 Δεκεμβρίου.
τοϋ παρόντος άρθρου, οί συνολικά έπιτρεπτοί τόνοι έξα­
γωγής γι' αύτή τήν περίοδο έλέγχου δέν θά αύξάνονται      2 . Ένας οριστικός συνολικός επιτρεπόμενος άριθμός
άν :
                                                          τόνων έξαγωγής δέν θά παύσει νά ισχύει κατά τή διάρ­
                                                          κεια τής περιόδου έλέγχου, μέ τήν όποία σχετίζεται, γιά
α) άμέσως μετά διάστημα κατά τή διάρκεια τοϋ όποιου       τό μόνο λόγο ότι ή παρακράτηση γιά τό ρυθμιστικό άπό­
      δέν έπιβλήθηκε έλεγχος έξαγωγών καί πρίν τήν        θεμα έχει φθάσει κάτω άπό τόν έλάχιστο άριθμό τόνων
      πρώτη άπό τίς συνεχόμενες χρηματιστηριακές ήμέρες   κασσίτερου, πού άπαιτεΐται σύμφωνα μέ τό άρθρο 32
      πού άναφέρονται στήν παράγραφο 8 τοϋ παρόντος       παράγραφοι 1 καί 2, ή οποιοδήποτε άλλο άριθμό τόνων
      άρθρου, έχουν παρέλθει λιγότεροι άπό τρεις μήνες    πού γι' αύτό τό λόγο πήρε θέση ύποκατάστατου σύμφωνα
       άφότου έγινε έπιβολή έλέγχου' ή                     μέ τίς παραγράφους αύτές.
 ---pagebreak--- 'Αριθ. L 342/ 18                Επίσημη Εφημερίδα τόν Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                             3 . 12 . 82
3 . Μιά περίοδος έλεγχου πού εχει ήδη άνακηρυχθεΐ                 κάθε μέλος παραγωγό γιά οποιαδήποτε περίοδο
μπορεί νά ματαιωθεί πρίν ή νά τερματισθεί κατά τή διάρ­           έλέγχου θά θεωρείται, γιά τούς σκοπούς τοϋ
κεια ισχύος άπό τό συμβούλιο.                                     παρόντος άρθρου, ώς ό έπιτρεπτός άριθμός
                                                                  τόνων έξαγωγής τοϋ μέλους αύτοϋ κατ' αύτή τήν
4. Κατ' έξαίρεση άπό τίς διατάξεις τοϋ παρόντος                   περίοδο έλέγχου.
άρθρου, άν, κατά τήν πέμπτη συμφωνία, έχει οριστεί ένας
συνολικός έπιτρεπόμενος άριθμός τόνων σχετικά μέ τό      3 . Οί καθαρές έξαγωγές κασσίτερου άπό κάθε μέλος
τελευταίο τρίμηνο αύτής τής συμφωνίας καί βρίσκεται      παραγωγό γιά κάθε περίοδο έλέγχου θά περιορίζονται, άν
άκόμη σέ ισχύ κατά τή λήξη αύτής τής συμφωνίας, καί άν    δέν προβλέπεται διαφορετικά άπό τήν παρούσα συμφω­
δέν άποφασίσει διαφορετικά τό συμβούλιο στήν πρώτη       νία, στόν έπιτρεπτό άριθμό τόνων έξαγωγής αύτοϋ τοϋ
του σύνοδο :                                              μέλους κατ' αύτήν τήν περίοδο έλέγχου.
α) Μιά περίοδος έλέγχου πού ισχύει κατά τό χρόνο
     ένάρξεως ισχύος τής παρούσας συμφωνίας θά θεω­      4. Κάθε μέλος παραγωγός θά λαβαίνει τά μέτρα πού
     ρείται ότι έχει κηρυχθεί σύμφωνα μέ τήν παρούσα     είναι άναγκαια γιά τήν τήρηση τών διατάξεων τοϋ παρό­
     συμφωνία' καί                                       ντος άρθρου, ώστε οί έξαγωγές του νά συμφωνούν όσο τό
                                                         δυνατό περισσότερο μέ τόν έπιτρεπόμενο άριθμό τόνων
β)   Ό συνολικός έπιτρεπτός άριθμός τόνων έξαγωγής       έξαγωγής γιά κάθε περίοδο έλέγχου.
     γιά μιά τέτοια περίοδο έλέγχου θά βρίσκεται στήν
     ϊδια τριμηνιαία άναλογία, όπως έκείνη πού ορίστηκε  5.   α) Θά είναι καθήκον κάθε μέλους παραγωγοϋ πού
     σύμφωνα μέ τήν πέμπτη συμφωνία γιά τό τελευταίο              θεωρεί ότι δέν θά μποροϋσε νά έξαγάγει σέ περί­
     τρίμηνο έκείνης τής συμφωνίας, έκτός έάν, καί μέχρι          οδο έλέγχου όσο κασσίτερο έχει δικαίωμα νά
     νά άναθεωρηθεΐ άπό τό συμβούλιο σύμφωνα μέ τίς               έξαγάγει σύμφωνα μέ τόν έπιτρεπόμενο άριθμό
     διατάξεις τοϋ άρθρου 32 .                                    του τόνων έξαγωγής γι' αύτή τήν περίοδο έλέγ­
                                                                  χου, νά κάνει δήλωση γιά τό σκοπό αύτό πρός
                                                                  τό συμβούλιο όσο τό δυνατό συντομότερα, καί,
                                                                  σέ κάθε περίπτωση, όχι άργότερα άπό δύο ημε­
                         "Αρθρο 34                                ρολογιακούς μήνες μετά τήν ήμερομηνία κατά
                                                                  τήν όποία τέθηκε σέ ισχύ τέτοιος έπιτρεπόμενος
     Κατανομή τοΟ συνολικά έπιτρεπτοΰ άριθμοΰ τόνων               άριθμός τόνων γιά έξαγωγή.
                         έξαγωγής
                                                              β) "Αν τό συμβούλιο λάβει τέτοια δήλωση ή έχει τή
 1 . Ό συνολικά έπιτρεπτός άριθμός τόνων γιά έξαγωγή              γνώμη ότι κάποιο μέλος παραγωγός μπορεί νά
γιά κάθε περίοδο έλέγχου θά κατανέμεται μεταξύ τών                μήν είναι σέ θέση νά έξαγάγει σέ κάποια περί­
παραγωγών μελών κατ' άναλογία τής παραγωγής τους ή                οδο έλέγχου όσο κασσίτερο έχει δικαίωμα νά
τών άριθμών έξαγωγής του, άνάλογα μέ τήν περίπτωση ,              έξαγάγει σύμφωνα μέ τόν έπιτρεπόμενο άριθμό
θά ήταν τό καταλληλότερο, γιά τά τελευταία τέσσερα                του τόνων έξαγωγής, τό συμβούλιο μπορεί νά
διαδοχικά τρίμηνα πού προηγούνται τής περιόδου έλέγ­              λάβει μέτρα τά όποια, κατά τήν κρίση του, έξα­
χου καί τά όποια δέν είχαν άνακηρυχθεΐ ώς περίοδος                σφαλίζουν ότι ό συνολικός έπιτρεπόμενος άριθ­
έλέγχου . Στήν κατανομή τοϋ συνολικά έπιτρεπτοΰ άριθ­             μός τόνων έξαγωγής θά έξαχθεΐ πραγματικά.
μοΰ τόνων έξαγωγής κατά τήν παρούσα παράγραφο, τό
συμβούλιο θά προβαίνει στήν άπαραίτητη έξέταση όλων      6. Γιά τούς σκοπούς τοϋ παρόντος άρθρου, τό συμβού­
τών περιστάσεων πού άναφέρονται στόν κανόνα 6 τοϋ
                                                         λιο μπορεί νά άποφασίσει ότι οί έξαγωγές κασσιτέρου
παραρτήματος ΣΤ τής παρούσας συμφωνίας, ή βεβαιώθη­      ενός μέλους παραγωγοϋ περιλαμβάνουν καί τόν κασσί­
καν άπό κάποιο μέλος παραγωγό ώς έξαιρετικές, σύμ­       τερο πού περιέχεται σέ μιά οποιαδήποτε ούσία ή όποία
φωνα μέ τόν κανόνα 9 τοϋ παραρτήματος ΣΤ, καί μπορεί,    άνήκει στή μεταλλευτική παραγωγή τοϋ σχετικοϋ κρά­
μέ τή συναίνεση άλλων μελών παραγωγών, νά χρησιμο­       τους.
ποιεί γι' αύτό τό μέλος άριθμούς παραγωγής ή έξαγωγών
άνάλογα μέ τήν περίπτωση, πού άφοροϋν σέ άλλη περί­
οδο, σύμφωνα μέ σχετική άπόφαση τοϋ συμβουλίου .
                                                                                 Αρθρο 35
2,   α) Κατ' έξαίρεση άπό τίς διατάξεις τής παραγρά­
          φου 1 τοϋ παρόντος άρθρου, τό συμβούλιο μπο­
          ρεί, μέ τή συγκατάθεση ενός μέλους παραγωγοϋ,                       Ύψος έξαγωγών
          νά μειώσει τό μερίδιο του στό συνολικό άριθμό
          τόνων έξαγωγής καί νά άνακατανείμει τόν        Θά θεωρείται ότι έχει έξαχθεΐ κασσίτερος άν, στήν περί­
          άριθμό τών τόνων τής μειώσεως μεταξύ τών       πτωση μέλους πού κατονομάζεται στό παράρτημα Γ τής
          άλλων μελών παραγωγών κατ' άναλογία τών        παρούσας συμφωνίας, οί διατυπώσεις πού άναγράφονται
          ποσοστών αύτών τών μελών ή, άν τό έπιτρέπουν   στό παράρτημα αύτό άπέναντι άπό τό όνομα τοϋ μέλους
          οί περιστάσεις, κατά έναν άλλο τρόπο .         έχουν έκπληρωθεϊ, ύπό τόν όρο ότι :
      β)  Ή ποσότητα κασσίτερου πού προσδιορίστηκε       α) τό συμβούλιο μπορεί, άνάλογα μέ τίς περιστάσεις
          σύμφωνα μέ τήν πιό πάνω ύποπαράγραφο α γιά          καί μέ τή συναίνεση τοϋ ένδιαφερόμενου μέλους, νά
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                         Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      Άριθ. L 342/ 19
      άναθεωρήσει το παράρτημα Γ, και καθε τέτοιου                     συνολικές καθαρές έξαγωγές κασσίτερου άπό
      είδους αναθεώρηση θά έχει άποτέλεσμα σάν νά περι­                ένα μέλος έχουν ύπερβει τόν έπιτρεπόμενο
      λαμβανόταν σ' αύτό τό παράρτημα" καί                             άριθμό του τόνων έξαγωγής, όπως μνημονεύεται
                                                                       στήν πιό πάνω ύποπαράγραφο β, οί συνολικές
β) άν έξαχθεΐ κασσίτερος άπό κάποιο μέλος παραγωγό                      καθαρές έξαγωγές κασσίτερου άπό τό μέλος
      μέ κάποια μέθοδο πού δέν προβλέπεται στό παράρ­
                                                                       αύτό σέ οποιεσδήποτε τέσσερις περαιτέρω συνε­
      τημα Γ, τό συμβούλιο θά καθορίσει άν ό κασσίτερος
      αύτοϋ τοϋ είδους θά θεωρείται ότι εξήχθη γιά τούς                χείς περιόδους έλέγχου, πού δέν θά περιλαμβά­
                                                                       νουν καμιά περίοδο έλέγχου καλυπτόμενη άπό
      σκοπούς της παρούσας συμφωνίας καί, στήν περί­
                                                                       τήν πιό πάνω ύποπαράγραφο β, ύπερβοϋν τό
      πτωση αύτή, τό χρόνο στόν όποιο τέτοια έξαγωγή θά
      θεωρείται ότι έλαβε χώρα.
                                                                       σύνολο τοϋ έπιτρεπτοϋ άριθμοϋ τόνων έξαγωγής
                                                                       γι' αύτές τίς τέσσερις περιόδους έλέγχου, τό
                                                                       συμβούλιο μπορεί, έκτός άπό τή μείωση τοϋ
                            *Άρθρο 36                                  συνολικού έπιτρεπόμενου άριθμοϋ τόνων έξαγω­
          Ποινές αναφερόμενες στόν εξαγωγικό έλεγχο                    γής τοϋ μέλους αύτοϋ σύμφωνα μέ τίς διατάξεις
                                                                       τής πιό πάνω ύποπαραγράφου β, νά διακηρύξει
1.    α) Άν, κατ' εξαίρεση άπό τίς διατάξεις τοϋ άρθρου                ότι τό μέλος αύτό θά χάνει μέρος πού κατά τήν
            34, οί καθαρές έξαγωγές κασσίτερου άπό ένα                 πρώτη φορά δέν θά ύπερβαίνει τό ένα δεύτερο
            μέλος παραγωγό σέ κάποια περίοδο έλέγχου                   τών δικαιωμάτων του συμμετοχής στήν έκκαθά­
            ύπερβοϋν τόν έπιτρεπόμενο άριθμό του τόνων                 ριση τοϋ ρυθμιστικού άποθέματος. Τό συμβού­
            έξαγωγής γι' αύτήν τήν περίοδο έλέγχου κατά                λιο μπορεί οποτεδήποτε νά άποκαθιστά τό σχε­
            ποσοστό άνω τοΰ 5 °/ο, τό συμβούλιο μπορεί νά              τικό μέλος στή μερίδα τών δικαιωμάτων του πού
            άπαιτήσει άπό τό σχετικό μέλος νά προβεί σέ                άπώλεσε, ύπό τούς όρους καί τίς προϋποθέσεις
            συμπληρωματική εισφορά στό ρυθμιστικό άπό­                 πού θά καθορίζει.
            θεμα πού δέν θά ύπερβαίνει τόν άριθμό τόνων,           δ) Θά είναι καθήκον ενός μέλους παραγωγού πού
            κατά τόν όποιο οί έξαγωγές αύτές ύπερβαίνουν               έχει έξαγάγει άριθμό τόνων κασσίτερου πάνω
            τόν έπιτρεπόμενο άριθμό του τόνων έξαγωγής.
            Ή εισφορά αύτή θά γίνεται σέ μέταλλο κασσί­
                                                                       άπό τόν έπιτρεπτό του άριθμό τόνων έξαγωγής
            τερου ή σέ μετρητά ή σέ άναλογίες μετάλλου
                                                                        καί άπό οποιοδήποτε άριθμό τόνων πού επιτρέ­
            κασσίτερου καί μετρητών καί σέ ήμερομηνία ή
                                                                       πεται άπό τό άρθρο 34 καί άπό άλλες διατάξεις
            ήμερομηνίες όπως θά άποφάσιζε τό συμβούλιο.
                                                                       τοϋ παρόντος άρθρου, νά λαμβάνει άποτελεσμα­
            Αύτό τό μέρος τής τυχόν συνεισφοράς πού πρέ­
                                                                       τικά μέτρα γιά νά έπανορθώσει τήν παραβίαση
            πει νά πληρωθεί σέ μετρητά θά ύπολογίζεται
                                                                       τής παρούσας συμφωνίας μέ τή συντομότερη
                                                                       δυνατή εύκαιρία. Τό συμβούλιο, όταν άποφασί­
            στήν κατώτατη τιμή πού ισχύει κατά τήν ήμερο­
                                                                       ζει τήν ένέργεια ή οποία πρέπει νά γίνεται σύμ­
            μηνία τής άποφάσεως. Τό μέρος αύτό τής τυχόν
                                                                       φωνα μέ τήν παρούσα παράγραφο, θά ύπολογί­
            συνεισφοράς πού πρέπει νά καταβληθεί σέ
                                                                       ζει κάθε έλλειψη ή καθυστέρηση άπό μιά τέτοια
            μέταλλο κασσίτερου θά συμπεριλαμβάνεται καί                ένέργεια.
            δέν θά είναι συμπληρωματικό στόν έπιτρεπό­
            μενο άριθμό τόνων έξαγωγής τοϋ έν λόγω           2 . Γιά τούς σκοπούς τών ύποπαραγράφων α, β καί γ τής
            μέλους τής περιόδου έλέγχου στήν όποία οφείλει   παραγράφου 1 τοΰ παρόντος άρθρου, συνολικοί έπιτρε­
            νά γίνει τέτοια εισφορά.                         πόμενοι τόνοι έξαγωγής πού καθορίστηκαν σχετικά μέ
      β) Άν, κατ' έξαίρεση άπό τίς διατάξεις τοΰ άρθρου      περιόδους έλέγχου, ποσότητες τόνων πού έχουν έξαχθεΐ
            34, οί συνολικές καθαρές έξαγωγές κασσίτερου     καθ' ύπέρβαση τέτοιων έπιτρεπόμενων άριθμών τόνων
            άπό ένα μέλος παραγωγό κάθε τέσσερις διαδοχι­    έξαγωγής, καί ποινές πού έχουν έπιβληθει κατά τήν
            κές περιόδους έλέγχου, περιλαμβανόμενης, άν      πέμπτη συμφωνία, θά θεωροΰνται άπό τήν άρχή τής
            είναι έφικτό, τής περιόδου έλέγχου πού άναφέ­    ισχύος τής παρούσας συμφωνίας ότι έχουν οριστεί, έξα­
            ρεται στήν πιό πάνω ύποπαράγραφο α, ύπερβει      χθεΐ ή έπιβληθει, άντίστοιχα, κατά τήν παρούσα συμφω­
            κατά ποσοστό μεγαλύτερο τοϋ 1 °/ο τό σύνολο      νία.
            τοϋ έπιτρεπόμενου άριθμοϋ του τόνων έξαγωγής
            γι' αύτές τίς περιόδους, ό έπιτρεπόμενος άριθμός
            τόνων έξαγωγής τοΰ μέλους αύτοϋ κατά τή διάρ­                             Αρθρο 37
            κεια καθεμιάς άπό τίς τέσσερις έπόμενες περιό­
                                                                                  ΕΙδικές έξαγωγές
            δους έλέγχου μπορεί νά μειώνεται κατά ένα
            τέταρτο τοϋ συνολικοϋ άριθμοϋ τόνων πού κατ'     1 . Κάθε φορά πού έχει κηρυχθεί περίοδος ελεγχου το
            αύτόν τόν τρόπο έξήχθηκαν έπιπλέον ή, άν τό      συμβούλιο μπορεί, μέ κατανεμημένη πλειοψηφία δύο τρί­
            άποφασίσει τό συμβούλιο, κατά οποιοδήποτε        των, νά έπιτρέπει τήν έξαγωγή (στό έξής άναφερόμενη ώς
            μεγαλύτερο κλάσμα μή ύπερβαΐνον τό ένα δεύ­      « ειδική έξαγωγή ») μιας συγκεκριμένης ποσότητας κασσί­
            τερο. Τέτοια μείωση θά έχει άποτέλεσμα κατά      τερου έπί πλέον τοϋ έπιτρεπόμενου άριθμοϋ τόνων έξα­
            καί άπό τήν περίοδο έλέγχου πού έπεται έκείνης   γωγής πού άναφέρεται στό άρθρο 34 παράγραφος 1 , ύπό
            στήν όποία λήφθηκε ή άπόφαση άπό τό συμβού­      τόν όρο ότι :
            λιο .
                                                             α) θεωρεί ότι ή προτεινόμενη ειδική έξαγωγή προορίζε­
      γ) Άν έπειτα άπό κάθε τέσσερις συνεχείς περιό­               ται v' άποτελέσει μέρος κυβερνητικού άποθέματος'
            δους έλέγχου κατά τή διάρκεια τών όποιων οί            καί
 ---pagebreak--- Άριθ. L 342/20                  ' Επίσημη ' Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                             3 . 12 . 82
β) θεωρεί ότι ή προτεινόμενη ειδική εξαγωγή δέν μπορεί      5 . Μέλος παραγωγός πού εχει κάνει ειδική παρακατά­
     νά χρησιμοποιηθεί γιά οποιοδήποτε έμπορικό ή βιο­      θεση μετάλλου κασσίτερου μπορεί νά άποσύρει τό όλο ή
     μηχανικό σκοπό κατά τή διάρκεια έφαρμογης τής          μέρος αύτης της ειδικής παρακαταθέσεως γιά νά συμπλη­
     παρούσας συμφωνίας.                                    ρώνει τό όλο ή μέρος τοϋ έπιτρεπτοϋ του ποσοϋ έξαγωγης
                                                            σέ οποιαδήποτε περίοδο έλέγχου. Σέ τέτοια περίπτωση ή
                                                            ποσότητα πού άναλήφθηκε άπό τήν ειδική παρακατά­
2. Τό συμβούλιο μπορεί, μέ κατανεμημένη πλειοψηφία
                                                            θεση θά θεωρείται ότι έξήχθη γιά τούς σκοπούς τοϋ εξα­
δύο τρίτων, νά έπιβάλει τέτοιους όρους σέ ειδικές εξαγω­
γές, όπως αύτό θεωρεί άναγκαΐο .
                                                            γωγικού έλέγχου στην περίοδο έλέγχου στήν όποία έλαβε
                                                            χώρα ή άνάληψη .
3 . "Αν πληρούνται οί διατάξεις τοϋ άρθρου 39 καί οί        6. Σέ κάθε τρίμηνο πού δέν δηλώθηκε ώς περίοδος έλέγ­
όροι πού έπιβάλλονται άπό τό συμβούλιο σύμφωνα μέ           χου κάθε ειδική παρακατάθεση θά βρίσκεται στή διάθεση
τήν παράγραφο 2 τοϋ παρόντος άρθρου, δέν θά λαμβάνε­        τοϋ μέλους πού τήν εχει κάνει, ύπό τόν όρο μόνο τών δια­
ται ύπόψη μιά ειδική έξαγωγή όταν έφαρμόζονται οί δια­      τάξεων τοϋ άρθρου 39 παράγραφος 8 .
τάξεις τοϋ άρθρου 34 παράγραφοι 2 καί 4, καί τοϋ άρθρου
36 παράγραφος 1 .
                                                            7. Όλα τά έξοδα πού συνδέονται μέ κάθε ειδική παρα­
                                                            κατάθεση θά άναλαμβάνονται άπό τό μέλος πού κάνει
4. Τό συμβούλιο μπορεί, μέ κατανεμημένη πλειοψηφία          τήν παρακατάθεση καί καμία δέν θά βαρύνει τό συμβού­
δύο τρίτων, νά άναθεωρει οποτεδήποτε τούς όρους της         λιο .
παραγράφου 1 τοϋ παρόντος άρθρου, ύπό τόν όρο ότι
κάθε τέτοια αναθεώρηση θά γίνεται μέ τήν επιφύλαξη
όλων όσων έχει κάνει ένα μέλος κατ' έφαρμογή της
έγκρίσεως πού εχει δοθεί καί τών όρων πού έχουν ήδη                                  Αρθρο 39
έπιβληθει σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 2 τοϋ παρόντος
άρθρου.                                                           'Αποθέματα πού τηρούνται άπό μέλη παραγωγούς
                                                             1.   α) Τά άποθέματα κασσίτερου πού τηροϋνται άπό
                         Αρθρο 38                                     κάθε μέλος παραγωγό καί δέν έχουν έξαχθεΐ
                                                                      σύμφωνα μέ τόν προσδιορισμό πού γίνεται γιά
                                                                      τό μέλος αύτό στό παράρτημα Γ της παρούσας
                  Ειδικές παρακαταθέσεις                              συμφωνίας, δέν θά ύπερβαίνουν ποτέ, κατά τή
                                                                      διάρκεια περιόδου έλέγχου, τόν άριθμό τόνων
1 . "Ενα μέλος παραγωγός μπορεί οποτεδήποτε, μέ τή                    πού έμφαίνεται γιά τό μέλος αύτό στό παράρ­
συναίνεση τοϋ συμβουλίου, νά προβαίνει σέ ειδικές παρα­               τημα Δ της παρούσας συμφωνίας.
καταθέσεις μετάλλου κασσίτερου σέ συνεργασία μέ τό
διευθυντή. Ή ειδική παρακατάθεση δέν θά θεωρείται ώς              β) Τέτοια άποθέματα δέν θά περιλαμβάνουν κασσί­
μέρος τοϋ ρυθμιστικοϋ άποθέματος καί δέν θά βρίσκεται                 τερο κατά τή διαδρομή της μεταφοράς μεταξύ
στή διάθεση τοϋ διευθυντή.                                            τοϋ ορυχείου καί τοϋ σημείου έξαγωγης, όπως
                                                                      ορίζεται στό παράρτημα Γ.
2 . Μέλος παραγωγός, πού εχει πληροφορήσει τό συμ­
                                                                  γ)  Τό συμβούλιο μπορεί νά αναθεωρήσει τό παράρ­
βούλιο γιά τήν πρόθεσή του νά προβεί σέ ειδική παρακα­
                                                                      τημα Δ, άλλά άν μέ αύτήν τήν ένέργειά του
τάθεση μετάλλου κασσίτερου πού προέρχεται άπό τήν
                                                                      αύξήσει καί τόν άριθμό τόνων πού έκτίθεται στό
έπικράτειά του, θά εχει τό δικαίωμα, ύπό τόν όρο ότι θά
                                                                      παράρτημα Δ γιά κάθε μέλος, μπορεί νά έπιβά­
παρέχει τίς άποδείξεις πού μπορεί νά άπαιτήσει τό συμ­
                                                                      λει όρους, περιλαμβανομένων καί τών όρων τών
βούλιο γιά τήν πιστοποίηση τοϋ μετάλλου ή τοϋ έμπλου­
                                                                      σχετικών μέ περιοδική ή έπακόλουθη έξαγωγή,
τισμοϋ γιά τή μετατροπή σέ μέταλλο κασσίτερου, πού                    σέ σχέση μέ οποιαδήποτε τέτοια αύξηση.
άποτελεϊ τό άντικείμενο τής ειδικής καταθέσεως, νά έξα­
γάγει τόσο μέταλλο ή εμπλουτισμένο ύλικό έπιπρόσθετα
άπό κάθε έπιτρεπτό ποσό έξαγωγης πού μπορεί νά έχει         2 . Κάθε αύξηση της άναλογίας πού έγινε δεκτή κατά τό
οριστεί γι' αύτό τό μέλος, σύμφωνα μέ τό άρθρο 34 καί,      άρθρο 39 παράγραφος α της πέμπτης συμφωνίας, καί
ύπό τόν όρο τής συμμορφώσεως τοϋ μέλους παραγωγοϋ           εύρίσκεται άκόμη σέ έφαρμογή κατά τή λήξη αύτης της
μέ τίς άπαιτήσεις τοϋ άρθρου 39 δέν θά έφαρμόζονται γιά     συμφωνίας καί κάθε όρος πού έπιβλήθηκε σέ συνάφεια μέ
τίς έξαγωγές αύτές οί διατάξεις τοϋ άρθρου 34 παράγρα­       αύτό θά θεωρείται ότι έγινε δεκτός ή έπιβλήθηκε κατά
φοι 2 καί 4, καί τοϋ άρθρου 36 παράγραφος 1 .                τήν παρούσα συμφωνία, έκτός άν τό συμβούλιο άποφασί­
                                                             σει διαφορετικά έντός έξι μηνών μετά τήν έναρξη ισχύος
                                                             της παρούσας συμφωνίας.
3 . Ειδικές παρακαταθέσεις μποροϋν νά γίνονται δεκτές
άπό τό διευθυντή σέ μέρος ή μέρη πού κρίνει κατάλληλα.       3 . Κάθε ειδική παρακατάθεση πού έγινε σύμφωνα μέ τό
                                                             άρθρο 38 θά έκπίπτεται άπό τό ποσό τών άποθεμάτων
4. Ό πρόεδρος θά άνακοινώνει στά μέλη τή λήψη κάθε           πού έπιτράπηκαν σύμφωνα μέ τό παρόν άρθρο νά τηροϋ­
 ειδικής παρακαταθέσεως, μέσα σέ τρεις μήνες μετά τήν        νται κατά τη διάρκεια περιόδου έλέγχου άπό τό ένδιαφε­
ήμερομηνία λήψεως.                                           ρόμενο μέλος παραγωγό.
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                        Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                       Αριθ . L 342/21
4.    α) Όπου στην έπικράτεια ενος μέλους παραγωγού,       οποίων ή εξαγωγή διέπεται από τήν παράγραφο 4 τοϋ
            πού άναγράφεται στό παράρτημα E της παρού­     παρόντος άρθρου, καί θά συσκέπτονται μέ τό συμβούλιο
            σας συμφωνίας έξάγεται άναπόφευκτα μετάλ­      γιά τόν καλύτερο τρόπο πραγματοποιήσεως τέτοιων έξα­
            λευμα κασσίτερου σέ φυσική κατάσταση μέ έξό­   γωγών χωρίς, κατά τό δυνατό, αναστάτωση της αγοράς
            ρυξη των άλλων μεταλλευμάτων πού μνημονεύο­    κασσίτερου. Τό ένδιαφερόμενο μέλος παραγωγός θά λαμ­
            νται στό παράρτημα αύτό καί στήν περίπτωση     βάνει πλήρως ύπόψη τίς συστάσεις τοϋ συμβουλίου.
            πού ό περιορισμός των άποθεμάτων πού καθορί­
            ζεται στήν παράγραφο 1 τού παρόντος άρθρου
            θά περιόριζε χωρίς λόγο τήν εξόρυξη αύτών των
            άλλων ορυκτών, μπορούν νά διατηρηθούν πρό­              ΚΕΦΑΛΑΙΟ XV — ΕΛΛΕΙΨΗ ΚΑΣΣΙΤΕΡΟΥ
            σθετα άποθέματα συμπυκνωμάτων κασσίτερου
            έντός αύτής της έπικράτειας έφόσον βεβαιώνε­
            ται άπό τήν κυβέρνηση αύτοΟ τοϋ μέλους ότι                               Αρθρο 40
            αύτά προέκυψαν άναπόφευκτα σέ συνδυασμό
            μέ έκεΐνα τά άλλα μεταλλεύματα καί ότι πραγ­       'Ενέργειες γιά τήν περίπτωση έλλείψεως κασσίτερου
            ματικά παραμένουν στήν έπικράτεια αύτού τού
            μέλους, ύπό τόν όρο ότι ή άναλογία πού αύτά τά
            πρόσθετα άποθέματα προσθέτουν στό συνολικό     1 . "Αν, σέ κάποια χρονική περίοδο πού ή τιμή βρίσκεται
            ποσό των άλλων μεταλλευμάτων δέν θά ύπερ­      στό άνώτατο τμήμα ή παραπάνω, τό συμβούλιο κρίνει ότι ,
            βαίνει σέ καμιά περίπτωση τήν άναλογία πού
                                                           εχει δημιουργηθεί μιά σοβαρή ελλειψη ποσοτήτων κασσί­
                                                           τερου ή τείνει νά δημιουργηθεί :
            διατυπώνεται στό παράρτημα E.
      β)    Εκτός άπό τήν περίπτωση της συναινέσεως τοϋ    α) θά παύει κάθε ένδεχομένως ισχύοντα ελεγχο καί θά
            συμβουλίου, ή έξαγωγή τέτοιων πρόσθετων άπο­         ύποδεικνύει τό έπίπεδο άποθεμάτων τό όποιο δέν θά
            θεμάτων δέν θά άρχίζει μέχρι τήν έκκαθάριση          επρεπε νά ξεπεραστεί' καί
            όλου τοϋ μετάλλου κασσίτερου στό ρυθμιστικό
            άπόθεμα καί κατόπιν ή άναλογία έξαγωγών δέν    β)    θά ύποδεικνύει στά μέλη νά παίρνουν όλα τά δυνατά
            θά ύπερβαίνει τό ένα τεσσαρακοστό τοϋ συνό­          μέτρα γιά νά έξασφαλίζουν όσο τό δυνατό συντομό­
            λου ή 250 τόνους, οποιοδήποτε είναι μεγαλύ­          τερα αύξηση τοϋ ποσοϋ τοϋ κασσίτερου πού μπο­
            τερο, σέ κάθε τρίμηνο.                               ρούν νά έχουν διαθέσιμο.
5 . Μέλη πού άναγράφονται στό παράρτημα Δ ή στό            2. Τό συμβούλιο θά προσδιορίζει τήν περίοδο τοϋ χρό­
παράρτημα E, θά έκδίδουν, σέ συνεννόηση μέ τό συμβού­      νου κατά τή διάρκεια τοϋ όποιου μέτρα πού προβλέπο­
λιο, κανονισμούς πού άφορούν τή διατήρηση, προστασία       νται στό παρόν άρθρο θά παραμένουν σέ ίσχύ' μιά τέτοια
καί τόν ελεγχο τέτοιων πρόσθετων άποθεμάτων, πού           περίοδος θά ύπολογίζεται σέ τέταρτα καί είναι εύνόητο
έγκρίθηκαν σύμφωνα μέ τό παρόν άρθρο.                      ότι, όταν έφαρμόζονται αύτά τά μέτρα γιά πρώτη φορά
                                                           κατά τήν παρούσα συμφωνία ή έφαρμόζονται πάλι μετά
                                                           άπό ενα διάλειμμα, κατά τό όποιο δέν ύπήρχε άναγνωρι­
6. Τό συμβούλιο μπορεί μέ τήν συναίνεση τοϋ ένδιαφε­
                                                           σμένη ελλειψη, τό συμβούλιο μπορεί v' άνακηρύξει ώς
ρόμενου μέλους παραγωγού, νά άναθεωρεΐ τούς πίνακες
Δ καί E.
                                                           περίοδο έφαρμοσιμότητος τών μέτρων αύτών κάθε περί­
                                                           οδο όχι μεγαλύτερη τών πέντε μηνών ή μικρότερη τοϋ
                                                           ένός μηνός καί ή όποία θά τελειώνει στίς 31 Μαρτίου, 30
7 . Κάθε μέλος παραγωγός θά διαβιβάζει στό συμβούλιο,      ' Ιουνίου, 30 Σεπτεμβρίου ή 31 Δεκεμβρίου.
σέ μεσοδιαστήματα πού καθορίζει τό συμβούλιο, δηλώ­
σεις σχετικά μέ τά άποθέματα κασσίτερου έντός της έπι­
κράτειάς του πού δέν έχουν έξαχθεΐ σύμφωνα μέ τόν          3 . Τό συμβούλιο μπορεί νά ματαιώνει οποιαδήποτε
προσδιορισμό γιά τό μέλος αύτό στό παράρτημα Γ. Οι         μέτρα ελαβε μέ βάση τό παρόν άρθρο πρίν νά τεθοϋν σέ
δηλώσεις αύτές δέν θά περιλαμβάνουν τόν κασσίτερο πού      έφαρμογή, ή νά τά περατώνει, άν καί βρίσκονται έν έξελί­
βρίσκεται σέ μεταφορά μεταξύ τού ορυχείου καί τοϋ          ξει, ή νά τά έπεκτείνει άπό τρίμηνο σέ τρίμηνο.
σημείου έξαγωγής, όπως όρίζεται στό παράρτημα Γ. Οί
δηλώσεις αύτές θά δείχνουν ξεχωριστά τά άποθέματα          4. Ύπό τό φώς τών έκτιμήσεων τοϋ συμβουλίου γιά τήν
πού τηροϋνται κατά τήν παράγραφο 4 τοϋ παρόντος            παραγωγή καί τήν κατανάλωση πού γίνονται σύμφωνα
άρθρου.                                                    μέ τό άρθρο 10 ύποπαράγραφος α, καί λαμβάνοντας
                                                           ύπόψη τό ποσό μετάλλου κασσίτερου καί μετρητών πού
8 . Μέλος παραγωγός πού προβαίνει σέ ειδικές παρακα­       τηρούνται στό ρυθμιστικό άπόθεμα καί όλους τούς
ταθέσεις σύμφωνα μέ τό άρθρο 38 ή τό όποιο έπιτρέπεται     άλλους σχετικούς παράγοντες, ιδιαίτερα τή χρησιμοποί­
v' αύξήσει τό ποσό των τόνων σύμφωνα μέ τίς διατάξεις      ηση της παραγωγικής ικανότητας, τή διαθεσιμότητα
της παραγράφου 1 τοϋ παρόντος άρθρου, θά πληροφορεί        άλλων άποθεμάτων κασσίτερου καί τήν τάση τών τρε­
τό συμβούλιο, όχι άργότερα άπό 12 μήνες πρίν άπό τή        χουσών τιμών, τό συμβούλιο θά πραγματοποιεί όλες τίς
λήξη της παρούσας συμφωνίας, γιά τά σχέδιά του γιά τή      άπαραίτητες μελέτες πού θά τοϋ έπιτρέπουν νά έκτιμήσει
διάθεση τέτοιων ειδικών παρακαταθέσεων ή τήν έξαγωγή       τή συνολική ζήτηση κασσίτερου καί τή διαθεσιμότητά
τοϋ όλου ή μέρους τέτοιων αύξημένων άριθμών τόνων,         τους γιά τή δηλωθείσα περίοδο καί τίς έπόμενες περιό­
πού όμως δέν θά περικλείουν πρόσθετα άποθέματα τών         δους πού αύτό θά καθόριζε.
 ---pagebreak--- Άριθ . L 342/22                  Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                3 . 12 . 82
5 . Τό συμβούλιο μπορεί, μέ κατανεμημένη πλειοψηφία           βίβαστα μέ άλλες διεθνείς εμπορικές συμφωνίες, με
δύο τρίτων, νά καλέσει τά μέλη νά προβούν στίς διευθε­       σκοπό, σέ περίπτωση ελλείψεως κασσίτερου, νά έπιδιώ­
τήσεις έκεΐνες μέ τίς όποιες θά έξασφάλιζαν στά μέλη         κει νά παρέχει προτίμηση γιά τόν έφοδιασμό σέ κασσί­
καταναλωτές ίση κατανομή τών διαθέσιμων ποσοτήτων            τερο στά μέλη καταναλωτές.
 κασσίτερου.
                                                             7. Τό συμβούλιο, σέ κάθε σύνοδο του κατά τή διάρκεια
                                                             ισχύος τοϋ παρόντος άρθρου, θά έπανεξετάζει τά άποτε­
6. Τό συμβούλιο μπορεί νά συσκέπτεται μέ τά μέλη             λέσματα των μέτρων πού λαμβάνονται κατά τό παρόν
παραγωγούς γιά τά κατάλληλα μέτρα πού δέν είναι άσυμ­        άρθρο στήν προηγούμενη σύνοδο.
                                                    ΜΕΡΟΣ ΤΕΤΑΡΤΟ
                                                   ΑΛΛΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
      ΚΕΦΑΛΑΙΟ XVI — ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΜΕΛΏΝ                   λήψη τέτοιων κατάλληλων μέτρων, σύμφωνα μέ τήν
                                                             παράγραφο 3 τοϋ τμήματος III της άποφάσεως 93 ( IV) της
                                                             Συνδιασκέψεως τών ' Ηνωμένων Εθνών γιά τό Εμπόριο
                                                             καί τήν 'Ανάπτυξη .
                         Αρθρο 41
                   Γενικές ύποχρεώσεις                                               Αρθρο 43
1 . Τά μέλη, κατά τή διάρκεια έφαρμογης της παρούσας                                Συσκέψεις
συμφωνίας, θά καταβάλλουν τίς καλύτερες προσπάθειές
τους καί θά συνεργάζονται γιά νά προωθούν τήν έπίτευξη       Τό συμβούλιο θά συσκέπτεται, μετά άπό αίτηση κάποιου
των σκοπών της.                                              μέλους, γιά τούς παράγοντες πού έπηρεάζουν άπευθείας
                                                             τήν προσφορά ή τή ζήτηση. Τό συμβούλιο μπορεί νά ύπο­
2. Τά μέλη θά δέχονται ώς δεσμευτικές όλες τίς άποφά­        βάλλει τίς ύποδείξεις του πρός τά μέλη γιά νά έκφέρουν
σεις τοϋ συμβουλίου κατά τήν παρούσα συμφωνία.               τίς άπόψεις τους.
3 . Μέ τήν έπιφύλαξη τού γενικού σκοπού της παραγρά­
φου 1 τοϋ παρόντος άρθρου, τά μέλη θά τηρούν, ιδιαίτερα                              Αρθρο 44
τά άκόλουθα :
                                                                            Προσκόμματα στό εμπόριο
α) Δέν θά άπαγορεύουν ή περιορίζουν, έφόσον ύπάρ­
     χουν άρκετές ποσότητες κασσίτερου διαθέσιμες γιά
     νά καλύψουν τίς πλήρεις άνάγκες τους, τή χρήση          1 . Τό συμβούλιο, ύπό τό πρίσμα τών μελετών του γιά
     κασσίτερου γιά ειδικές τελικές χρήσεις, έκτός περι­     τήν άγορά κασσίτερου, θά προσδιορίζει τούς φραγμούς
     πτώσεων στίς όποιες τέτοια άπαγόρευση ή περιορι­        στήν έξάπλωση τού έμπορίου κασσίτερου, ήμικατεργα­
     σμός δέν θά ήταν άντίθετος μέ άλλες διεθνείς έμπορι­    σμένων προϊόντων κασσίτερου καί κατεργασμένων προϊ­
                                                             όντων κασσίτερου.
     κές συμφωνίες.
β) Θά δημιουργούν συνθήκες πού θά ένθάρρυναν τήν             2. Τό συμβούλιο μπορεί, λαμβάνοντας ύπόψη τίς διατά­
     οικονομική έκμετάλλευση κοιτασμάτων σύμφωνα μέ          ξεις τής παραγράφου 1 τού παρόντος άρθρου, νά υιοθετεί
     τίς άπαιτήσεις τής άγοράς' καί                          εισηγήσεις, ή νά ζητά νά υιοθετούνται εισηγήσεις άπό
                                                             άλλους διεθνείς οργανισμούς μέ προοπτική τή μείωση,
γ) Θά ένθαρρύνουν τή διατήρηση φυσικών πηγών κασ­            καί, όπου είναι δυνατό τήν πλήρη έξάλειψη, τών προ­
     σίτερου έμποδίζοντας τήν πρόωρη εξάντληση τών           σκομμάτων αύτών. Τό συμβούλιο θά έξετάζει περιοδικά
     άποθεμάτων.                                             τά άποτελέσματα πού προέκυψαν μέσω τής ύλοποιήσεως
                                                             τέτοιων εισηγήσεων.
                         Αρθρο 42
                                                                                     Αρθρο 45
        Μέτρα διαφοροποιήσεως καί έπανορθωτικά
                                                                      Παραδεκτά έπίπεδα έργατικοΰ δυναμικοΰ
'Αναπτυσσόμενα μέλη καταναλωτές, καί έλάχιστα άνα­
πτυγμένες χώρες πού είναι μέλη, τών οποίων τά συμφέρο­       Τά μέλη δηλώνουν ότι, γιά v' άποφύγουν τήν ύποβίβαση
ντα έπηρεάζονται δυσμενώς άπό μέτρα πού λαμβάνονται          τοϋ έπιπέδου διαβιώσεως καί τήν εισαγωγή συνθηκών
κατά τήν παρούσα συμφωνία μπορούν νά ζητήσουν άπό            άθέμιτου άνταγωνισμοϋ στό διεθνές έμπόριο, θά έπιδιώ­
τό συμβούλιο νά λάβει κατάλληλα μέτρα διαφοροποιή­           κουν νά έξασφαλίσουν ικανοποιητικά έπίπεδα έργατικοΰ
σεως καί έπανορθώσεως. Τό συμβούλιο θά έξετάζει τή           δυναμικού στή βιομηχανία κασσίτερου.
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                    'Αριθ . L 342/ 23
                       Αρθρο 46                           προβλέπεται μέσο έπανορθώσεως στήν παρούσα συμφω­
                                                          νία, θά φέρεται στό συμβούλιο γιά άπόφαση, μετά άπό
Διάθεση κασσίτερου άπό μή έμπορικά έφεδρικά άποθέματα     αίτηση τοΟ μέλους πού ύποβάλλει τήν καταγγελία.
1 . Μέλος πού έπιθυμει νά διαθέσει κασσίτερο άπό τά μή    2 . Έάν δέν προβλέπεται διαφορετικά στήν παρούσα
έμπορικά του έφεδρικά άποθέματα θά συσκέπτεται, μετά      συμφωνία, διαπίστωση παραβιάσεως της συμφωνίας άπό
άπό προσήκουσα άνακοίνωση, μέ τό Συμβούλιο σχετικά        Κράτος μέλος γίνεται μόνο έφόσον έχει έκδοθει σχετική
μέ τά σχέδιά του γιά τή διάθεση .                         άπόφαση . Κάθε τέτοια διαπίστωση θά προσδιορίζει μέ
                                                          άκρίβεια τή φύση καί τήν έκταση της παραβιάσεως.
2. Όταν ένα μέλος άνακοινώνει ένα σχέδιο διαθέσεως
κασσίτερου άπό τά μή έμπορικά του έφεδρικά άποθέ­
ματα, τό συμβούλιο θά άρχίζει άμέσως έπίσημες διαβου­     3 . "Αν τό συμβούλιο κρίνει κατά τό παρόν άρθρο ότι ενα
λεύσεις μέ τό μέλος αύτό πάνω στό σχέδιο μέ σκοπό τήν     μέλος διέπραξε παράβαση τής παρούσας συμφωνίας, μπο­
έξασφάλιση ικανοποιητικής έφαρμογής των διατάξεων         ρεί, άν δέν προβλέπεται άλλη ποινή κάπου άλλού στήν
της παραγράφου 4 τού παρόντος άρθρου .                    παρούσα συμφωνία, νά στερεί τό σχετικό μέλος άπό τό
                                                          δικαίωμα ψήφου του καί άλλα δικαιώματα, μέχρις ότου
                                                          θά έχει έπανορθώσει τήν παραβίαση ή θά εχει μέ οποιο­
3 . Τό συμβούλιο, άπό καιρού είς καιρό, θά έπανεξετάζει   δήποτε άλλο τρόπο έκπληρώσει τίς ύποχρεώσεις του.
τήν πρόοδο τέτοιων διαθέσεων καί θά κάνει τίς παρατη­
ρήσεις του πρός τό ένδιαφερόμενο μέλος. Τό μέλος αύτό
θά λαμβάνει ύπόψη τίς παρατηρήσεις τού συμβουλίου .       4. Γιά τούς σκοπούς τού παρόντος άρθρου, ή έκφραση
                                                          « παραβίαση της παρούσας συμφωνίας» θά θεωρείται ότι
4. Διάθεση άπό μή έμπορικά έφεδρικά άποθέματα θά          περικλείει τήν παραβίαση κάθε όρου πού τίθεται άπό τό
γίνεται ύπό τήν προϋπόθεση τής προσπάθειας γιά προστα­    συμβούλιο ή άδυναμία έκπληρώσεως οποιασδήποτε ύπο­
σία των παραγωγών των μεταποιητών καί τών κατανα­         χρεώσεως πού έπιβάλλεται σ' ένα μέλος σύμφωνα μέ τήν
λωτών κασσίτερου άπό άνεπιθύμητη άναστάτωση τών           παρούσα συμφωνία.
συνηθισμένων τους άγορών καί άπό δυσμενή έπακό­
λουθα τέτοιας διαθέσεως πάνω στήν έπένδυση κεφαλαίου      5 . Κάθε μέλος πού θεωρεί ότι τά οικονομικά του συμφέ­
γιά τήν διερεύνηση καί άνάπτυξη νέων ποσοτήτων καί        ροντα, τά βασιζόμενα στήν παρούσα συμφωνία, πλήττο­
γιά τήν έξυγίανση καί άνάπτυξη τής έξορύξεως κασσίτε­     νται σοβαρά άπό δράση κάποιου άλλου μέλους ή μελών,
ρου στήν έπικράτεια ή έπικράτειες τών μελών παραγω­       έκτός άπό δράση πού άναλαμβάνεται σέ έποχή πολέμου,
γών. Οί διαθέσεις θά γίνονται σέ ποσά καί περιόδους πού   μπορεί νά ύποβάλει καταγγελία στό συμβούλιο.
δέν θά έρχονται σέ έντονη σύγκρουση μέ τήν παραγωγή
καί τήν άπασχόληση στή βιομηχανία κασσίτερου στήν
έπικράτεια ή έπικράτειες τών μελών παραγωγών, καί δέ      6 . Μετά τή λήψη τέτοιας καταγγελίας, τό συμβούλιο θά
θά προκαλούν δυσκολίες, κατά τό δυνατό στίς οικονομίες    έξετάζει μέ λεπτομέρεια τά περιστατικά τής ύποθέσεως
τους.                                                     καί, μέ πλειοψηφία τοΟ συνόλου τών ψήφων πού διαθέ­
                                                          τουν όλα τά μέλη καταναλωτές καί μέ πλειοψηφία τού
                                                          συνόλου τών ψήφων τών μελών παραγωγών, θ' άποφασί­
                                                          ζει άν τό καταγγέλον μέλος έχει δίκιο στίς αιτιάσεις του
                                                          καί, στήν περίπτωση αύτή, θά τοϋ έπιτρέπει v' άποχωρή­
                        "Αρθρο 47                         σει άπό τήν παρούσα συμφωνία.
                    'Εθνική άσφάλεια
                                                                                 Αρθρο 49
Καμία διαταξη τής παρούσας συμφωνίας δεν μπορεί νά
θεωρηθεί ότι άπαιτεΐ άπό ένα μέλος νά παρέχει οποιαδή­                           Διαφορές
ποτε πληροφορία τής όποιας τήν άποκάλυψη θεωρεί άντί­
θετη στά βασικά του συμφέροντα άσφαλείας.
                                                          1 . Καθε αμφισβήτηση πού άφορα τήν έρμηνεία ή τήν
                                                          έφαρμογή της παρούσας συμφωνίας, ή όποία δέν έπιλύε­
                                                          ται μέ συνεννοήσεις, θά φέρεται στό συμβούλιο γιά άπό­
                                                          φαση, κατ' αίτηση οιουδήποτε μέλους.
      ΚΕΦΑΛΑΙΟ XVII — ΚΑΤΑΓΓΕΛΙΕΣ ΚΑΙ ΔΙΑΦΟΡΕΣ
                                                          2 . Όταν έχει άχθεΐ στό συμβούλιο μιά διαφορά, σύμ­
                                                          φωνα μέ τό παρόν άρθρο, ή πλειοψηφία τών μελών ή
                                                          μέλη πού αντιπροσωπεύουν όχι λιγότερο άπό τό ένα
                         Αρθρο 48
                                                          τρίτο τών ψήφων τού συμβουλίου, μπορούν v' άπαιτή­
                                                          σουν άπό τό συμβούλιο, έπειτα άπό πλήρη συζήτηση, νά
                       Καταγγελίες                        ζητήσει τή γνώμη της -συμβουλευτικής επιτροπής πού
                                                          άναφέρεται στήν παράγραφο 3 τού παρόντος άρθρου
 1 . Κάθε καταγγελία ότι κάποιο μέλος εχει διαπράξει      πάνω στά ύπό άμφισβήτηση θέματα, πρίν έκδώσει τήν
παραβίαση τής παρούσας συμφωνίας, γιά τήν όποία δέν       άποφασή του.
 ---pagebreak---  Αριθ. L 342/ 24                  Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                              3 . 12 . 82
3,    α) Ή έπιτροπή, άν τό συμβούλιο δέν άποφασισει        κυβερνήσεις, συμφωνά με τήν αντίστοιχη συνταγματική
          διαφορετικά μέ ομόφωνη άπόφαση τών ψήφων         τους διαδικασία. Οί πράξεις έπικυρώσεως, άποδοχής ή
          πού δόθηκαν, θά συνίσταται άπό :                 έγκρίσεως θά κατατίθενται άπό κοινού στόν θεματοφύ­
                                                           λακα .
          i)    δύο πρόσωπα, ένα πού θά έχει πλατειά
                έμπειρία σέ ζητήματα σχετικά μέ τό ύπό
                άμφισβήτηση θέμα καί τό άλλο πού θά πρέ­                            Άρθρο 53
                πει νά εχει νομική κατάρτιση καί έμπειρία,
                ύποδεικνυόμενα άπό τά μέλη παραγωγούς,           Γνωστοποίηση προσωρινής εφαρμογής ύπό δρους
          ii) δύο όμοια μέ τά πιό πάνω πρόσωπα ύποδει­
                κνυόμενα άπό τά μέλη καταναλωτές, καί      1 . Μιά ύπογράφουσα κυβέρνηση πού σκοπεύει νά επι­
                                                           κυρώσει, άποδεχθεΐ ή έγκρίνει τήν παρούσα συμφωνία, ή
          iii) ένα πρόεδρο πού έκλέγεται όμόφωνα άπό       μιά κυβέρνηση γιά τήν όποία τό συμβούλιο έχει θέσει
                τά τέσσερα πρόσωπα πού ορίζονται πιό       όρους προσχώρησης κατά τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 54,
                πάνω ή, άν δέν έπιτύχουν νά συμφωνήσουν,   άλλά ή όποία δέν είναι άκόμη σέ θέση νά καταθέσει τήν
                άπό τόν πρόεδρο τού συμβουλίου.            έπίσημη πράξη, μπορεί οποτεδήποτε νά ένημερώσει τόν
                                                           θεματοφύλακα ότι, έντός τών περιορισμών τών συνταγ­
      β)  Πρόσωπα πού διορίζονται στή συμβουλευτική        ματικών της ή/καί τών νομοθετικών της διαδικασιών, θά
          έπιτροπή θά δρούν σύμφωνα μέ τή δική τους        έφαρμόσει τήν παρούσα συμφωνία ύπό όρους, ε'ίτε όταν
          άντίληψη καί χωρίς οδηγίες άπό οποιαδήποτε       άρχίσει νά ισχύει, σύμφωνα μέ τό άρθρο 55 , εϊτε, άν ήδη
          κυβέρνηση .                                      έχει άρχίσει νά ισχύει, σέ καθορισμένη ήμερομηνία.
      γ) Τά έξοδα της συμβουλευτικής έπιτροπής θά πλη­     2 . Κάθε κυβέρνηση πού άναφέρεται στήν παράγραφο 1
          ρώνονται άπό τό συμβούλιο .                      τού παρόντος άρθρου, ή όποία άνακοινώνει στόν θεματο­
                                                           φύλακα ότι, ώς συνέπεια της έφαρμογής της παρούσας
4. Ή γνώμη της συμβουλευτικής έπιτροπής καί οί σχετι­      συμφωνίας έντός τών περιορισμών τών συνταγματικών
 κές αιτιολογίες θά ύποβάλλονται στό συμβούλιο, τό         της ή / καί νομοθετικών της διαδικασιών, δέν θά είναι σέ
όποιο, μετά τή μελέτη όλου τού σχετικού πληροφοριακού      θέση νά πραγματοποιήσει τίς συνεισφορές της στό λογα­
 ύλικού, θ' άποφασίζει σχετικά μέ τή διαφορά.              ριασμό ρυθμιστικού άποθέματος, δέν θά άσκεΐ τά δικαιώ­
                                                           ματά της ψήφου σέ θέματα πού άφορούν τίς διατάξεις
                                                           τών κεφαλαίων X έως XV τής παρούσας συμφωνίας στό
                                                           σύνολό τους. Ή κυβέρνηση όμως αύτη θά έκπληρώνει τίς
          ΚΕΦΑΛΑΙΟ XVIII — ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
                                                           οικονομικές της ύποχρεώσεις πού άναφέρονται στό διοι­
                                                           κητικό λογαριασμό. Ή ύπό όρους συμμετοχή μιας κυβερ­
                                                           νήσεως πού άνακοινώνει μέ τόν τρόπο πού άναφέρεται
                                                           στήν παρούσα παράγραφο, δέν θά ύπερβαίνει τούς 12
                          Αρθρο 50                         μήνες άπό τήν ύπό όρους έναρξη ισχύος τής παρούσας
                                                           συμφωνίας, έκτός άν τό συμβούλιο άποφασισει διαφορε­
                       Θεματοφύλακας                       τικά .
Ή Γενική Γραμματεία τών ' Ηνωμένων Εθνών ορίζεται
μέ τό παρόν ώς θεματοφύλακας τής παρούσας συμφω­                                     Αρθρο 54
νίας.
                                                                                  Προσχώρηση
                           Αρθρο 51                         1 . Ή παρούσα συμφωνία θά είναι άνοιχτή γιά προσχώ­
                                                           ρηση άπό τίς κυβερνήσεις όλων τών Κρατών, ύπό τούς
                         'Υπογραφή                         όρους πού θά καθοριστούν άπό τό συμβούλιο. Ή προ­
                                                           σχώρηση θά πραγματοποιείται μέ τήν κατάθεση έπίση­
Ή παρούσα συμφωνία θά είναι άνοιχτή γιά ύπογραφή           μου έγγράφου προσχωρήσεως στόν θεματοφύλακα. Τά
στήν έδρα τών ' Ηνωμένων Εθνών στή Νέα Υόρκη άπό           έγγραφα προσχωρήσεως δηλώνουν ότι ή κυβέρνηση άπο­
τίς 3 Αύγούστου 1981 έως τίς 30 'Απριλίου 1982, άπό τά     δέχεται όλους τούς όρους πού καθορίζονται άπό τό συμ­
μέρη της πέμπτης συμφωνίας καί τών άλλων κρατών πού        βούλιο.
είναι μέλη τής UNCTAD .
                                                           2. Κάθε κυβέρνηση πού σκοπεύει νά προσχωρήσει στήν
                                                           παρούσα συμφωνία θά πληροφορεί σχετικά τό συμβούλιο
                           Αρθρο 52                        ή, ένόσω εκκρεμεί ή, ένόσω εκκρεμεί ή έναρξη ίσχύος τής
                                                           παρούσας συμφωνίας, τό συμβούλιο τής πέμπτης συμφω­
               'Επικύρωση, αποδοχή ή έγκριση               νίας.
Ή παρούσα συμφωνία θά είναι άντικείμενο έπικυρώ­           3 . Οί όροι πού τίθενται άπό τό συμβούλιο θά είναι όσον
σεως, άποδοχής ή έγκρίσεως άπό τίς ύπογράφουσες            άφορα τά δικαιώματα ψήφου καί τίς οικονομικές ύποχρε­
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                      'Αριθ . L 342/25
ώσεις, όσον αφορά μεταξύ τους τις κυβερνήσεις που σκο­    άρθρου δεν έχουν καλυφθεί, ό Γενικός Γραμματέας τών
πεύουν νά προσχωρήσουν καί τίς άλλες κυβερνήσεις πού      ' Ηνωμένων Εθνών θά προσκαλεί έκεΐνες τίς κυβερνήσεις
ήδη συμμετέχουν στήν παρούσα συμφωνία.                    πού έχουν καταθέσει τά έγγραφα έπικυρώσεως, άποδο­
                                                          χής, έγκρίσεως ή προσχωρήσεως ή έχουν άνακοινώσει
4. Όταν μιά παραγωγός χώρα προσχωρεί σ' αύτή τή           στόν θεματοφύλακα ότι θά έφαρμόσουν τήν παρούσα συμ­
συμφωνία καί γίνεται μέλος παραγωγός, τό συμβούλιο :      φωνία προσωρινά, νά συναντηθούν γιά νά άποφασίσουν
                                                          πότε θά άρχίσει νά ισχύει μεταξύ τους ή παρούσα συμφω­
α) μέ τή συγκατάθεση αύτού τού μέλους, θά ορίζει τόν      νία, όριστικά ή προσωρινά, ένόλω ή έν μέρει, σέ ήμερομη­
      άριθμό τόνων καί τήν άναλογία, πού θά παρουσιάζο­   νία πού αύτές θά καθορίσουν. Ό Γενικός Γραμματέας
      νται γιά τό μέλος αύτό στά παραρτήματα Δ καί E τής  τών ' Ηνωμένων Εθνών θά προσκαλεί έπίσης άλλες
      παρούσας συμφωνίας, όπου είναι ένδεδειγμένο' καί     κυβερνήσεις πού έχουν ύπογράψει τήν παρούσα συμφω­
                                                          νία ή έχουν συμμετάσχει στήν πέμπτη διεθνή συμφωνία
β)   θά ορίζει έπίσης τίς λεπτομέρειες γιά τό σκοπό τού   γιά τόν κασσίτερο, νά παρακολουθήσουν στή συνάντηση
     έλέγχου τών έξαγωγών πού πρέπει νά εμφανίζονται      αύτή ώς παρατηρητές.
     απέναντι άπό τό όνομα τού μέλους αύτοΰ στό
      παράρτημα Γ τής παρούσας συμφωνίας.                 4. Άν, 18 μήνες μετά τήν έκπνοή τής πέμπτης συμφω­
                                                          νίας, όπως παρατάθηκε, ή παρούσα συμφωνία εχει άρχί­
Ό άριθμός τόνων, ή άναλογία καί οί λεπτομέρειες πού       σει νά ισχύει ύπό όρους, άλλά δέν έχει όριστικά τεθεί σέ
έχουν ορισθεί μέ αύτό τόν τρόπο θά ισχύουν σάν νά         ισχύ, σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 1 τού παρόντος
είχαν περιληφθεί σέ τέτοιου είδους παραρτήματα.           άρθρου, οί κυβερνήσεις έκεΐνες πού έχουν καταθέσει τά
                                                          έγγραφα τής έπικυρώσεως, άποδοχής, έγκρίσεως ή προ­
5 . Τό συμβούλιο τής πέμπτης συμφωνίας μπορεί, όσο θά     σχωρήσεως, μπορούν νά άποφασίσουν, μέ άμοιβαία
έκκρεμει ή έναρξη ισχύος τής παρούσας συμφωνίας, νά       συναίνεση, ότι, κατ' έξαίρεση άπό τίς διατάξεις της παρα­
καθορίζει τοΟς όρους πού αναφέρονται στήν παράγραφο       γράφου 1 τού παρόντος άρθρου, ή παρούσα συμφωνία θά
1 τού παρόντος άρθρου, ύπό τόν όρο τής έπικυρώσεώς        άρχίσει νά ισχύει όριστικά μεταξύ τους. Άν αύτές οί
τους άπό τό συμβούλιο στήν πρώτη του σύνοδο.              κυβερνήσεις δέν άποφασίσουν νά θέσουν σέ ισχύ τήν
                                                          παρούσα συμφωνία όριστικά μεταξύ τους, αύτή θά έξα­
                                                          κολουθήσει νά ισχύει ύπό όρους.
                         "Αρθρο 55                        5 . Γιά κάθε κυβέρνηση πού καταθέτει έγγραφο έπικυρώ­
                                                          σεως, άποδοχής, έγκρίσεως ή προσχωρήσεως μετά τήν
                      Έναρξη ισχύος                       έναρξη ισχύος τής παρούσας συμφωνίας, αύτή θά άρχίζει
                                                          νά ισχύει γιά τήν κυβέρνηση αύτή κατά τήν ήμερομηνία
1 . Ή παρούσα συμφωνία θά άρχίσει νά ισχύει όριστικά      μιας τέτοιας καταθέσεως.
τήν 1η ' Ιουλίου 1982 ή σέ κάποια έπόμενη ήμερομηνία, άν
άπό τότε κυβερνήσεις χωρών παραγωγών, πού άριθμούν
τουλάχιστον 80 °/ο τού συνολικού ποσοστού παραγωγής
όπως έμφαίνεται στό παράρτημα A τής παρούσας συμφω­
νία, καί κυβερνήσεις καταναλωτριών χωρών πού άριθ­
μούν τουλάχιστον 80 °/ο τού συνολικού ποσοστού κατα­                              "Αρθρο 56
ναλώσεως, όπως έμφαίνεται στό παράρτημα B τής παρού­
σας συμφωνίας, θά έχουν καταθέσει τά έγραφα τής                    Συμμετοχή διακυβερνητικών όργανισμών
έπικυρώσεως, άποδοχής, έγκρίσεως ή προσχωρήσεως.
                                                           1 . Στήν παρούσα συμφωνία κάθε άναφορά, σέ « κυβέρ­
2 . Άν, κατά τήν 1η ' Ιουλίου 1982 ή παρούσα συμφωνία     νηση » ή « κυβερνήσεις» θά έρμηνεύεται ώς περικλείουσα
δέν έχει άρχίσει νά ισχύει σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 1     άναφορά στήν Εύρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα καί σέ
τού παρόντος άρθρου, θά άρχίσει νά ισχύει προσωρινά,      κάθε διακυβερνητικό οργανισμό πού έχει άρμοδιότητες,
άν κατ' αύτήν τήν ήμερομηνία κυβερνήσεις χωρών παρα­      σχετικά μέ τή διαπραγμάτευση, σύναψη καί έφαρμογή
γωγών πού άριθμούν τουλάχιστον 65 °/ο τού συνολικού       διεθνών συνθηκών, ιδιαίτερα γιά συμφωνίες προϊόντων
ποσοστού παραγωγής, όπως έμφανίζεται στό παράρτημα        βάσης. Κατά συνέπεια, κάθε άναφορά σέ ύπογραφή, έπι­
A καί κυβερνήσεις καταναλωτριών χωρών πού άριθμούν        κύρωση, άποδοχή ή έγγριση, ή σέ άνακοίνωση ύπό όρους
τουλάχιστον 65 °/ο τού συνολικού ποσοστού καταναλώ­       έφαρμογής ή σέ προσχώρηση, πού γίνεται στήν παρούσα
σεως, όπως έμφανίζεται στό παράρτημα B, θά έχουν          συμφωνία, θά έρμηνεύεται, στήν περίπτωση τέτοιων δια­
καταθέσει τά έγγραφα τής έπικυρώσεως, άποδοχής,           κυβερνητικών οργανισμών, ότι περιέχει άναφορά σέ ύπο­
έγκρίσεως ή προσχωρήσεως ή έχουν άνακοινώσει στό          γραφή, έπικύρωση, άποδοχή ή έγκριση, ή σέ άνακοίνωση
θεματοφύλακα, σύμφωνα μέ τό άρθρο 53 , ότι θά έφαρμό­     ύπό όρους έφαρμογής ή σέ προσχώρηση τέτοιων διακυ­
σουν τήν παρούσα συμφωνία ύπό όρους.                      βερνητικών οργανισμών.
3 . Άν, κατά τήν 1η ' Ιουνίου 1982 τά άπαιτούμενα ποσο­   2 . Σέ περίπτωση ψηφοφορίας γιά θέματα τής άρμοδιό­
στά γιά τήν έναρξη ισχύος τής παρούσας συμφωνίας          τητάς τους, τέτοιοι οργανισμοί θά έχουν άριθμό ψήφων
κατά τήν παράγραφο 1 ή τήν παράγραφο 2 τού παρόντος       ϊσο πρός τό συνολικό άριθμό ψήφων πού άνήκουν, σύμ­
 ---pagebreak---   Αριθ. L 342/26                 Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                             3 . 12 . 82
φωνα με το άρθρο 14, στα Κράτη μελη τους, τά όποια, σ'   β)  Καθε μέλος πού δέν έπικυρώνει, άποδέχεται ή έγκρί­
αύτήν τήν περίπτωση, δέν θά ψηφίζουν ξεχωριστά.              νει μιά τροποποίηση άπό τήν ήμερομηνία ένάρξεως
                                                             τής ισχύος της, θά παύει άπό τήν ήμερομηνία αύτή
                                                             νά συμμετέχει στή συμφωνία, έκτός άν τό μέλος
                                                             αύτό άποδείξει στό συμβούλιο στην πρώτη του
                          Αρθρο 57                           σύνοδο, πού άκολουθει τήν ούσιαστική ήμερομηνία
                                                             της τροποιήσεως, της όποιας ή έπικύρωση, άποδοχή,
                        Τροποποίηση                          ή έγκριση δέν μποροϋσε νά έξασφαλιστεϊ έγκαιρα
                                                             λόγω συνταγματικών δυσκολιών, καί άποφασίσει τό
 1 . Τό συμβούλιο μπορεί, μέ πλεοψηφια δύο τρίτων τοϋ        συμβούλιο νά έπεκτείνει γιά τό μέλος αύτό τήν καθο­
συνόλου τών ψήφων πού διαθέτουν όλα τά μέλη παραγω­          ρισμένη περίοδο γιά έπικύρωση, άποδοχή ή έγκριση
γοί καί πλειοψηφία δύο τρίτων τοϋ συνόλου τών ψήφων          μέχρι νά ύπερπηδηθοϋν αύτές οί δυσκολίες.
πού διαθέτουν όλα τά μέλη καταναλωτές, νά προτείνει
στά μέλη τροποποιήσεις της παρούσας συμφωνίας. Τό
συμβούλιο, κατά τήν πρότασή του, θά καθορίζει τόν περι­  6. "Αν ενα μέλος θεωρεί ότι τά συμφέροντά του θά έπη­
ορισμό χρόνου, έντός τοϋ όποιου κάθε μέλος θά ανακοι­    ρεαστοϋν δυσμενώς άπό μιά τροποποίηση μπορεί, πρίν
νώνει στόν θεματοφύλακα άν αύτό έπικυρώνει, άποδέχε­     τήν ήμερομηνία ένάρξεως ισχύος της, νά έπιδώσει άνα­
ται ή έγκρίνει τήν τροποποίηση.                          κοίνωση στόν θεματοφύλακα περί άποχωρήσεως άπό τήν
                                                         παρούσα συμφωνία. Ή άποχώρηση θά εχει άποτέλεσμα
                                                         κατά τήν ήμερομηνία ένάρξεως ισχύος τής τροποποιή­
                                                         σεως. Τό συμβούλιο μπορεί, οποτεδήποτε, νά επιτρέψει,
2 . Τό συμβούλιο μπορεί νά έπεκτείνει τό χρόνο πού
                                                         ύπό όρους καί προϋποθέσεις πού θεωρεί δίκαιους, στό
 καθορίζεται άπ' αύτό κατά τήν παράγραφο 1 τοϋ παρό­
                                                         μέλος αύτό νά άποσύρει τήν άνακοίνωσή του γιά άποχώ­
ντος άρθρου γιά άνακοίνωση της έπικυρώσεως, άποδοχής     ρηση .
ή έγκρίσεως. Τό συμβούλιο θά άνακοινώνει στόν θεματο­
φύλακα κάθε τέτοια έπέκταση .
                                                         7 . Κάθε τροποποίηση τοϋ παρόντος άρθρου θά ισχύει
                                                         μόνο άν έπικυρωθεΐ, γίνει άποδεκτή ή έγκριθεΐ άπ' όλα τά
3 . "Αν, έντός τοϋ καθορισμένου χρονου κατά τήν παρά­    μέλη .
γραφο 1 τοϋ παρόντος άρθρου ή τοϋ παραταθέντος κατά
τήν παράγραφο 2 τοϋ παρόντος άρθρου, μία τροποποίηση
έπικυρωθεΐ, γίνει άποδεκτή ή εγκριθεί άπό όλα τά μέλη , 8 . Οί διατάξεις τοϋ παρόντος άρθρου δέν θά έπηρεάζουν
θά τίθεται άμέσως σέ ισχύ, μέ τή λήψη άπό τόν θεματο­   οποιαδήποτε έξουσία, κατά τήν παρούσα συμφωνία, γιά
φύλακα της τελευταίας έπικυρώσεως, άποδοχής ή έγκρί­    άναθεώρηση οποιουδήποτε παραρτήματος της ή τή λει­
                                                        τουργία οποιουδήποτε άλλου άρθρου της παρούσας συμ­
σεως .
                                                        φωνίας, τό όποιο προβλέπει ειδική διαδικασία σχετικά μέ
                                                        τήν τροποποίηση της παρούσας συμφωνίας.
4. "Αν, έντός τοϋ καθορισμένου χρόνου σύμφωνα μέ τήν
παράγραφο 1 τοϋ παρόντος άρθρου ή τοϋ παραταθέντος
κατά τήν παράγραφο 2 τοϋ παρόντος άρθρου, μία τροπο­
ποίηση δέν έπικυρωθεΐ, γίνει άποδεκτή ή έγκριθεΐ άπό
μέλη πού συγκεντρώνουν τουλάχιστον 80 °/ο τοϋ συνόλου
τών ψήφων τών μελών παραγωγών καί τουλάχιστον                                   Αρθρο 58
80 °/ο τοϋ συνόλου τών ψήφων τών μελών καταναλωτών,
δέν θά τίθεται σέ ίσχύ.                                                        Άποχώρηση
5 . "Αν, έντός τοϋ χρόνου πού καθορίζεται κατά τήν      Μέλος πού άποχωρεΐ άπό τήν παρούσα συμφωνία κατά
παράγραφο 1 τοϋ παρόντος άρθρου ή παρατείνεται κατά     τή διάρκεια της ισχύος της, έκτός άν άποχωρεΐ :
τήν παράγραφο 2 τοϋ παρόντος άρθρου, μιά τροποποίηση
έπικυρωθεΐ, γίνει άποδεκτή ή έγκριθεΐ άπό μέλη πού      α) σύμφωνα μέ τίς διατάξεις τοϋ άρθρου 48 παράγρα­
έχουν τουλάχιστον 80 °/ο τοϋ συνόλου τών ψήφων τών           φος 6, ή τοϋ άρθρου 57 παράγραφος 6' ή
μελών παραγωγών καί τουλάχιστον 80 °/ο τοϋ συνόλου
τών ψήφων τών μελών καταναλωτών :
                                                        β)   Μετά άπό προηγούμενη τουλάχιστον 12 μηνών άνα­
                                                             κοίνωση πού θά δίνεται στόν θεματοφύλακα όχι νωρί­
α) ή τροποποίηση θά ισχύει, γιά τά μέλη άπό τά όποια         τερα άπό ένα ετος μετά τήν έναρξη ισχύος της
     γνωστοποιήθηκε ή έπικύρωση, άποδοχή ή έγκριση,          παρούσας συμφωνίας, δέν θά εχει τό δικαίωμα σέ
     τρεις μήνες μετά τή λήψη άπό τόν θεματοφύλακα τής       οποιοδήποτε μερίδιο έπί τοϋ προϊόντος της έκκαθαρί­
     τελευταίας έπικυρώσεως, άποδοχής ή έγκρίσεως πού        σεως τοϋ συμπληρωματικού άποθέματος, κατά τούς
     είναι άναγκαία γιά τήν συγκέντρωση τουλάχιστον          όρους τοϋ άρθρου 26, οΰτε θά εχει δικαίωμα σέ μερί­
     80 ο/ο τοϋ συνόλου τών ψήφων τών μελών παραγω­          διο πάνω στά άλλα περιουσιακά στοιχεία τοϋ συμ­
     γών καί τουλάχιστον 80 °/ο τοϋ συνόλου τών ψήφων        βουλίου κατά τοϋς όρους τοϋ άρθρου 60, κατά τή
     τών μελών καταναλωτών" καί                              λήξη τής παρούσας συμφωνίας.
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                       'Αριθ . L 342/27
                           Αρθρο 59                                                 Αρθρο 60
                  Διάρκεια, έκταση καί λήξη                          Διαδικασία κατά τή λήξη τής συμφωνίας
1 . Ή διάρκεια της παρούσας συμφωνίας, θά είναι, έκτός     1 . Τό συμβούλιο θά συνεχίσει νά ύπάρχει γιά όσο διά­
άντιθέτων διατάξεων τοϋ παρόντος άρθρου, πέντε έτη         στημα θά εΐναι άναγκαϊο γιά τήν έκπλήρωση τής παρα­
άπό τήν ήμερομηνία ένάρξεως τής Ισχύος της.                γράφου 2 τοϋ παρόντος άρθρου, γιά τήν έποπτεία τής
                                                           έκκαθαρίσεως τοϋ συμπληρωματικού άποθέματος καί
                                                           κάθε άποθέματος πού τηρείται σύμφωνα μέ τό άρθρο 39
                                                           καί γιά τήν επιτήρηση τής έκπληρώσεως τών όρων πού
2 . Τό συμβούλιο μπορεί, μέ πλειοψηφία δύο τρίτων τοϋ      έπιβάλλονται κατά τήν παρούσα συμφωνία άπό τό συμ­
συνόλου τών ψήφων πού έχουν όλα τά παραγωγικά μέλη         βούλιο ή σύμφωνα μέ τήν πέμπτη συμφωνία' τό συμβού­
καί πλειοψηφία δύο τρίτων τοϋ συνόλου τών ψήφων πού        λιο θά έχει τίς έξουσίες έκεϊνες καί άρμοδιότητες πού τοϋ
έχουν όλα τά μέλη καταναλωτές, νά άποφασίσει τήν           άπονέμονται μέ τήν παρούσα συμφωνία καί θά είναι
παράταση τής διάρκειας τής παρούσας συμφωνίας γιά          άναγκαιες γιά τό σκοπό αύτό.
περίοδο ή περιόδους πού δέν θά ύπερβαίνουν τά δύο έτη
συνολικά .
                                                           2. Κατά τή λήξη τής παρούσας συμφωνίας :
                                                           α) τό ρυθμιστικό άπόθεμα θά έκποιεΐται σύμφωνα μέ
3 . Τό συμβούλιο, μέ εισήγηση πρός τά μέλη όχι άργό­            τίς διατάξεις τοϋ άρθρο 26'
τερα άπό τέσσερα χρόνια μετά τήν έναρξη ισχύος τής
παρούσας συμφωνίας, θά τά πληροφορεί άν είναι ανα­
γκαίο καί σκόπιμο νά άνανεωθει ή παρούσα συμφωνία,         β) τό συμβούλιο θά ύπολογίζει τίς οφειλές τίς όποιες
                                                                έχει σχετικά μέ τό προσωπικό του καί, άν είναι
καί, άν είναι, μέ ποιά μορφή. Θά έξετάζει ταυτόχρονα
ποιά τείνει νά είναι ή σχέση μεταξύ προσφοράς καί ζητή­         άναγκαϊο, θά λαβαίνει μέτρα γιά νά έξασφαλίσει δτι,
σεως κασσίτερου κατά τήν έκπνοή τής παρούσας συμφω­             μέσω συμπληρωματικής έκτιμήσεως τοϋ διοικητικού
νίας.                                                           λογαριασμού πού θά γίνεται, κατά τό άρθρο 20,
                                                                ύπάρχουν άρκετοί πόροι γιά τήν κάλυψη αύτών τών
                                                                όφειλών'
4,    α) "Ενα μέλος μπορεί οποτεδήποτε νά έπιδιδει γρα­     γ)  άφοϋ θά έχουν καλυφθεί όλες οί ύποχρεώσεις πού
            πτή άνακοίνωση στόν πρόεδρο, ότι σκοπεύει νά        άναλήφθηκαν άπό τό συμβούλιο, έκτός έκείνων πού
            προτείνει κατά τήν έπόμενη σύνοδο τοϋ συμβου­       άφοροϋν τό λογαριασμό ρυθμιστικού άποθέματος,
            λίου τή λήξη τής παρούσας συμφωνίας.                τά παραμένοντα περιουσιακά στοιχεία θά διαθέτο­
                                                                νται κατά τόν τρόπο πού ορίζεται στό παρόν άρθρο'
                                                            δ)  άν τό συμβούλιο διατηρηθεί θά διατηρεί τά άρχεϊα
      β) "Αν τό συμβουλιο, μέ πλειοψηφία δύο τρίτων             του, τό στατιστικό ύλικό καί όλα τά άλλα έγγραφα'
            τοϋ συνόλου τών ψήφων τών μελών παραγωγών
            καί καταναλωτών υιοθετεί τήν πρόταση γιά
            λήξη, θά ειδοποιεί τά μέλη ότι ή παρούσα συμ­   ε)  άν τό συμβούλιο δέν διατηρηθεί άλλά δημιουργηθεί
            φωνία θά λήξει.                                     ένα σώμα γιά νά τό διαδεχθεί, τό συμβούλιο θά
                                                                μεταβιβάσει τά άρχεϊα του, τό στατιστικό ύλικό καί
                                                                όλα τά άλλα έγγραφα σ' αύτό τό διάδοχο σώμα, καί
                                                                μπορεί, μέ κατανεμημένη πλειοψηφία δύο τρίτων, ή
      γ) "Αν μέλη πού διαθέτουν δύο τρίτα τοϋ συνολου           νά μεταβιβάσει όλα ή μερικά άπό άπομένοντα περι­
            τών ψήφων όλων τών μελών παραγωγών καί              ουσιακά του στοιχεία στό διάδοχο αύτό σώμα, ή νά
            δύο τρίτα τοϋ συνόλου τών ψήφων όλων τών            τή διαθέσει κατ' άλλο τρόπο'
            μελών καταναλωτών γνωστοποιήσουν στό συμ­
            βούλιο ότι δέχονται αύτήν τήν πρόταση, ή
            παρούσα συμφωνία θά λήγει σέ ήμερομηνία πού     στ) άν τό συμβούλιο δέν διατηρηθεί καί δέν δημιουργη­
            θ' άποφασίζεται άπό τό συμβούλιο καί ή όποία        θεί διάδοχο σώμα, τό συμβούλιο θά μεταφέρει τά
            δέν θά φθάνει πέρα τών έξι μηνών μετά τή λήψη,      άρχεϊα του, τό στατιστικό ύλικό καί κάθε άλλο
            άπό τό συμβούλιο, τής τελευταίας γνωστοποιή­        έγγραφο στό Γενικό Γραμματέα τών ' Ηνωμένων
            σεως άπό τά μέλη αύτά.                              Εθνών ή σέ κάποιο διεθνή οργανισμό πού θά ύποδει­
                                                                κνύεται άπ' αύτόν, ή άν δέν έπιτευχθεΐ τέτοια ύπό­
                                                                δειξη, όπως θά ορίσει τό συμβούλιο, καί τά παραμέ­
                                                                νοντα μή χρηματικά περιουσιακά στοιχεία τοϋ συμ­
 5 . Το συμβουλιο θα γνωστοποιεί στόν θεματοφύλακα              βουλίου θά έκποιοϋνται ή θά ρευστοποιούνται δια­
 κάθε άπόφαση πού θά λαμβάνεται κατά τήν παράγραφο 2            φορετικά, μέ τόν τρόπο πού θά όριζε τό συμβούλιο'
 ή τήν παράγραφο 4 ύπό γ τοϋ παρόντος άρθρου.                    καί
 ---pagebreak--- 'Αριθ . L 342/28               Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                 3 . 12 . 82
ζ)  ή διαδικασία ρευστοποιήσεως τών μή χρηματικών                                    Αρθρο 61
    περιουσιακών στοιχείων καί κάθε άπομένοντος χρη­
    ματικού περιουσιακού στοιχείου θά γίνεται κατά
                                                                                   Επιφυλάξεις
    τρόπο ώστε κάθε μέλος νά λαβαίνει μερίδιο άνάλογο
    μέ τό σύνολο τών συνεισφορών πού έχει κάνει στό
    δικοικητικό λογαριασμό πού δημιουργείται μέ βάση           Επιφυλάξεις δέν μπορούν νά γίνουν γιά καμιά άπό τίς
    τό άρθρο 20.                                              διατάξεις τής παρούσας συμφωνίας.
             Εις πιστωσιν τών ανωτέρω οι ύπογραφόμενοι, δεόντως πρός τούτο εξουσιοδοτημένοι, ύπέγρα­
             ψαν τήν παρούσα συμφωνία κατά τίς έμφαινόμενες ήμερομηνίες.
             Έγιναν στή Γενεύη τήν 26η ήμέρα τού ' Ιουνίου, χίλια έννιακόσια όγδόντα έ' να, καί τά κείμενα
             της παρούσας συμφωνίας στήν 'Αραβική, Κινεζική, 'Αγγλική, Γαλλική, Ρωσική καί ' Ισπανική
             γλώσσα, είναι έξίσου αύθεντικά.
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                      Επίσημη Εφημερίδα τών Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                Αριθ. L 342 /29
                                                      ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ A
                                                 Ποσοστά παραγωγών χωρών (')
                                    Χώρα                                           Ποσοστό
                Αύστραλία                                                             5,95
                Βολιβία                                                              15,61
                Βραζιλία                                                              1,23
                ' Ινδονησία                                                          18,62
                Μαλαισία                                                             35,15
                Νιγηρία                                                               1,43
                Ρουάντα                                                               0,92
                Ταϋλάνδη                                                             19,28
                Ζαΐρ                                                                  1,81
                                                     Σύνολο                         100,00
            (') Βασιζόμενα στήν παραγωγή συμπυκνωμάτων κασσίτερου γιά τό ετος 1980 ( καθαρές εξαγωγές κασσίτε­
                ρου έμπεριεχομένου σέ συμπυκνώματα καί μετάλλου κασσίτερου γιά τή Βραζιλία).
            Σημείωση : Ό πίνακας τών χωρών καί ποσοστών στόν παρόντα πίνακα δημοσιεύθηκε άπό τή Συνδιάσκεψη
                        τών ' Ηνωμένων Εθνών γιά τόν Κασσίτερο, 1980, κατά τήν όποία διατυπώθηκε ή έκτη διεθνής
                        συμφωνία γιά τόν κασσίτερο.
 ---pagebreak--- "Αριθ. L 342/30                     Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων                                     3 . 12 . 82
                                                           ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ B
                                   Ποσοστά μεμονωμενων καταναλωτριών χωρών και ομάδων χωρών ( 1 )
            Χώρα ή ομάδα χωρών                                                         Ποσοστό
            Αύστρία                                                                       0,27
            Βουλγαρία                                                                     0,55
            Καναδάς                                                                       2,69
            Κόστα Ρίκα                                                                    0,01
            Κούβα                                                                         0,03
            Τσεχοσλοβακία                                                                 1,80
            Αίγυπτος                                                                      0,22
            Εύρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα                                             (27,15)
                  Βέλγιο/Λουξεμβούργο                                                     1,54
                  Δανία                                                                   0,10
                  Γαλλία                                                                  5,54
                  'Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας                                  7,75
                  Ελλάδα                                                                  0,23
                  Ιρλανδία                                                                0,05
                  " Ιταλία                                                                3,42
                  ' Ολλανδία                                                              2,71
                  ' Ηνωμένο Βασίλειο                                                      5,81
             Φινλανδία                                                                    0,11
             Ούγγαρία                                                                     0,72
             Ινδία                                                                        1,37
             Ιράκ                                                                         0,07
             Τζαμάικα                                                                     0,01
             Ιαπωνία                                                                     17,20
             ' Ιορδανία                                                                   0,02
             Μάλτα                                                                        0,00
             Μεξικό                                                                       0,94
             Νέα Ζηλανδία                                                                 0,14
             Νορβηγία                                                                     0,26
              Περού                                                                       0,06
             Φιλιππίνες                                                                   0,54
              Πολωνία                                                                     2,21
             Δημοκρατία τής Κορέας                                                         1,06
              Ρουμανία                                                                     1,81
              Σαουδική 'Αραβία                                                            0,03
             Σενεγάλη                                                                     0,00
              Ισπανία                                                                     2,40
              Σουηδία                                                                     0,24
              ' Ελβετία                                                                    0,45
              Συριακή 'Αραβική Δημοκρατία                                                  0,03
              Τυνησία                                                                     0,06
              Τουρκία                                                                     0,39
             "Ενωση Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών                                  9,09
              ' Ηνωμένες Πολιτείες τής 'Αμερικής                                         26,91
              Βενεζουέλα                                                                  0,34
              Γιουγκοσλαβία                                                               0,82
                                                          Σύνολο                        100,00
             (!) Βασιζόμενα στην κατανάλωση πρωτογενοϋς μετάλλου κασσίτερου γιά τά ετη 1978 έως 1980 (καθαρές
                     εισαγωγές συμπυκνωμάτων κασσίτερου καί μετάλλου κασσίτερου γιά την ΕΣΣΔ).
             Σημείωση: Ό πίνακας χωρών, όμάδων χωρών καί ποσοστών στόν πίνακα αύτό δημοσιεύθηκε άπό τη Συν­
                           διάσκεψη τών ' Ηνωμένων Εθνών γιά τόν Κασσίτερο, 1980, κατά την όποια διατυπώθηκε ή έκτη
                           διεθνής συμφωνία γιά τόν κασσίτερο.
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα τών Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     Αριθ . L 342/3 1
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Γ
                                                          ΜΕΡΟΣ ΠΡΩΤΟ
                  Όροι ύπό τούς όποιους γιά τό σκοπό του έλέγχου των έξαγωγών θά θεωρείται δτι έξήχθη κασσίτερος
            Αυστραλία
            Θα θεωρείται ότι εξαγεται κασσίτερος κατά την ημερομηνία της περιορισμένης άδειας εξαγωγής προϊόντων
            πού έκδίδεται σύμφωνα μέ τούς τελωνειακούς (άπαγορευμένων έξαγωγών) κανονισμούς, ύπό τόν όρο δτι ό
            κασσίτερος άποστελλόμενος άπό μία έταιρεία τήξεως μεταλλεύματος τής Αύστραλίας καί μή ύποκείμενος
            στούς Τελωνειακούς (άπαγορευομένων έξαγωγών) κανονισμούς θά θεωρείται ότι έξήχθη όταν τό 'Υπουργείο
            Εμπορίου καί Πλουτοπαραγωγικών Πηγών θά έχει έπίσημα βεβαιώσει ότι ό κασσίτερος απεστάλη άπό
            αύτήν την έταιρεία τήξεως μεταλλεύματος.
            Βολιβία
            Θά θεωρείται δτι έξήχθη κασσίτερος δταν θά έχει περάσει τόν έλεγχο τών τελωνειακών άρχών τής Βολιβίας
            γιά τήν πληρωμή τοϋ έξαγωγικοϋ δασμού. Όπου μετάλλευμα κασσίτερου έξάγεται διά τήξεως έξω άπό τήν
            έθνική περιφέρεια, μέ συμφωνία φορολογήσεως, θά θεωρείται δτι έξήχθη κασσίτερος άπό τή Βολιβία όταν τό
            'Υπουργείο 'Ορυχείων καί Μεταλλουργίας θά εχει έκδώσει άδεια έξαγωγής πού θά καλύπτει τό άποκτώμενο
            μέταλλο κασσίτερου.
             Ινδονησία
            Θά θεωρείται δτι έξήχθη κασσίτερος άπό τήν ' Ινδονησία όταν ό κασσίτερος θά έχει περάσει τις τελωνειακές
            διαδικασίες ή/καί δταν μετάλλευμα κασσίτερου έχει παραδοδεΐ καί ζυγιστεί άπό τόν έπεξεργαστή ύπό τήν
            τελωνειακή έποπτεία καί οί τελωνειακές άρχές έχουν έκδόσει τελωνειακή βεβαίωση γιά τόν κασσίτερο αύτό.
            Ό κασσίτερος αυτός δέν θά περιλαμβάνει τόν κασσίτερο πού μεταγενέστερα εισάγεται στήν ' Ινδονησία γιά
            έγχώρια κατανάλωση.
            Μαλαισία
            Θά θεωρείται δτι έξήχθη κασσίτερος άπό τή Μαλαισία κατά τό χρόνο πού τό Βασιλικό Υπουργείο Τελω­
            νείων καί Φορολογίας τής Μαλαισίας θά έχει ζυγίσει τό μετάλλευμα ή, όπου έχει γίνει έπεξεργασία τών
            μεταλλευμάτων πρίν τήν πληρωμή τοΰ έξαγωγικοϋ δασμού, θά έχει ζυγίσει τό μετάλλευμα γιά τήν πληρωμή
            αύτοΰ τοΰ έξαγωγικοϋ δασμοϋ.
            Νιγηρία
            Θά θεωρείται ότι έχει έξαχθει κασσίτερος όταν τό μετάλλευμα θά έχει παραδοθεί στόν έπεξεργαστή, ζυγι­
            στεί καί περάσει γιά πληρωμή τοϋ δικαιώματος έκμεταλλεύσεως, ύπό τό όρο ότι κασσίτερος μή παραδομέ­
            νος στόν έπεξεργαστή θά θεωρείται δτι έξήχθη, δταν θά εχει έκδοθεϊ, φορτωτική άπό τή Νιγηριακή Εταιρεία
            Σιδηροδρόμων πού θά βεβαιώνει τήν παράδοση στήν Εταιρεία αύτη μεταλλεύματος γιά έξαγωγή .
            Ταϋλάνδη
            Θά θεωρείται ότι έξήχθη κασσίτερος άπό τήν Ταϋλάνδη όταν τό 'Υπουργείο 'Ορυκτών Πλουτοπαραγωγικών
            Πηγών θά έχει έπίσημα βεβαιώσει δτι τό μετάλλευμα άπεστάλη σέ, καί ζυγίστηκε άπό, εταιρεία έπεξεργα­
            σίας στήν Ταϋλάνδη, ύπό τόν όρο δτι κασσίτερος γιά έξαγωγή πού δέν άπεστάλη σέ έταιρεία έπεξεργασίας
            θά θεωρείται ότι έξήχθη άπό τήν Ταϋλάνδη όταν τό ' Υπουργείο 'Ορυκτών Πλουτοπαραγωγικών Πηγών θά
            έχει έκδώσει άδεια έξαγωγής σχετικά μέ αύτό τόν κασσίτερο.
             Ζαΐρ
            Θά θεωρείται δτι έξήχθη κασσίτερος δταν θά έχει παραδοθεί μιά άπευθείας φορτωτική άπό μεταφορέα πού
            άνήκει στήν έγχώρια Επιτροπή Μεταφορέων τής Δημοκρατίας τοϋ Ζαΐρ πού θά βεβαιώνει τήν παράδοση
            τοΟ κασσίτερου στόν μεταφορέα αύτό.
            "Αν, γιά οποιοδήποτε λόγο, δέν έχει έκδοθεϊ κανένα τέτοιο έγγραφο γιά ιδιαίτερη παράδοση έμπορευμάτων,
            ή ποσότητα τόνων κασσίτερου σ' αύτη τήν άποστολή έμπορευμάτων θά θεωρείται δτι έξήχθη γιά τούς σκο­
            πούς τής παρούσας συμφωνίας, δταν θά έχουν έκδοθεϊ τά έξαγωγικά έγγραφα άπό τή διοίκηση τελωνείων
            τής Δημοκρατίας τοϋ Ζαΐρ.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 342/32                  Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων                                      3 . 12 . 82
           Γενική διάταξη: Οποιοσδήποτε κασσίτερος που μεταφέρεται άπό μέλος παραγωγό κατά τη διάρκεια περιό­
           δου έλέγχου θά θεωρείται ότι έξήχθη καί θά ύπολογίζεται ώς μέρος τοϋ έπιτρεπόμενου όρισμού τόνων εξα­
           γωγές τοϋ μέλους αύτοϋ γι' αυτήν τήν περίοδο έλέγχου, έκτός :
           α)   όπως παρουσιάζεται σ' αύτό τό παράρτημα σχετικά μέ τήν Αύστραλία' ή
           β)   δπως θά μποροϋσε νά καθοριστεί άπό τό Συμβούλιο σύμφωνα μέ τό άρθρο 35 στοιχείο β, έκτός αν οί
                διατυπώσεις πού ορίζονται στό παρόν παράρτημα άπέναντι άπό τό όνομα τοϋ παραγωγού μέλους
                αύτοϋ θά έχουν συμπληρωθεί σχετικά μέ τόν κασσίτερο αύτό πρίν άπό τήν έναρξη τής περιόδου έλέγ­
                χου .
                                                      ΜΕΡΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ
                                                Εισαγωγές άπό μέλη παραγωγούς
           Γιά τό σκοπό τοϋ καθορισμού των καθαρών έξαγών κασσίτερου κατά τό άρθρο 35, έκπίπτονται άπό τίς έξα­
           γωγές κατά τη διάρκεια περιόδου έλέγχου, οί εισαγωγές πού πραγματοποίησε παραγωγός μέλος κατά τή
           διάρκεια τοϋ τριμήνου πού άμέσως προηγείται τής κηρύξεως τής περιόδου έλέγχου τοϋ ζητήματος μας, ύπό
           τόν όρο ότι ό κασσίτερος πού εισήχθη γιά έπεξεργασία καί έξήχθη δέν θά λαμβάνεται ύπόψη.
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                          Αριθ. L 342/33
                                                          ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Δ
                             'Επιτρεπόμενος άριθμός τόνων αποθεμάτων για τούς σκοπούς τοδ άρθρου 39 ( 1 )
                                     Χώρα                                                 Τόνοι
                Αύστραλία
                Βολιβία
                Βραζιλία
                ' Ινδονησία
                Μαλαισία
                Νιγηρία
                Ρουάντα
                Ταϋλάνδη
                Ζαΐρ
            (') Οι αριθμοί πού θά περικλεισθοϋν σ' αύτόν τόν πίνακα θά καθοριστοϋν από τό συμβούλιο στήν πρώτη
                του σύνοδο .
                                                         ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ E
                                         Πρόσθετα άποθέματα πού άποκτώνται άναπόφευκτα
                                                                                                                    (τόνοι)
                                                                                 Τό άπό κασσίτερο περιεχόμενο μεταλλευμά­
                          Χώρα                          "Αλλο μετάλλευμα          των πού πρόκειται νά άποθεματοποιηθοΟν
                                                                                 πρόσθετα γιά κάθε τόνο άλλου έξορυχθέντος
                                                                                               μεταλλεύματος
                Αύστραλία                        Tantalo-colombite                                  1,5
                 Νιγηρία                         Colombite                                          1,5
                Ταϋλάνδη                         Wolfram-scheelite                                  1,5
                Ζαΐρ                             Tantalo-colombite                                  1,5
 ---pagebreak--- Αριθ . L 342/34                     Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκών Κοινοτήτων                                     3 . 12 . 82
                                                        ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΣΤ
                                    Κανόνες επανακαθορισμοί) τών ποσοστών τών μελών παραγωγών
                                                            Κανόνας 1
            α)    Ό πρώτος Ανακαθορισμός τών ποσοστών τών μελών παραγωγών θά γίνει στην πρώτη σύνοδο τοϋ συμ­
                  βουλίου κατά τήν παρούσα συμφωνία. 'Υπό τήν έπιφύλαξη τών διατάξεων τοϋ κανόνα 2, ό Ανακαθορι­
                  σμός αύτός θά γίνει μέ βάση τά τελευταία τέσσερα τρίμηνα πού αμέσως προηγοϋνται άπό τήν εισα­
                  γωγή κάθε περιόδου έλέγχου, γιά τήν όποία ύπάρχουν διαθέσιμοι αριθμοί παραγωγής κασσίτερου άπό
                  κάθε μέλος παραγωγό. Νέα ποσοστά γιά τά μέλη παραγωγούς θά καθοριστούν σέ άμεση άναλογία μέ
                  τήν παραγωγή τους σέ κασσίτερο κατά τή διάρκεια αύτών τών τεσσάρων τριμήνων.
            β)    Επόμενος άνακαθορισμός τών ποσοστών θά γίνεται μετά πάροδο έτησίων περιόδων μετά τόν πρώτο
                  άνακαθορισμό, ύπό τόν όρο ότι καμιά περίοδος μετά τά τρίμηνα πού άναφέρονται στόν παρόντα
                  κανόνα δέν κηρυχθεί ώς περίοδος έλέγχου .
            γ)    Σέ τέτοιους έπόμενους άνακαθορισμούς πού γίνονται σύμφωνα μέ τόν παρόντα κανόνα, τά νέα ποσο­
                  στά θά ύπολογίζονται ώς έξής :
                  i)    τά ποσοστά σέ δεύτερο άνακαθορισμό θά βρίσκονται σέ άμεση άναλογία μέ τήν παραγωγή κασ­
                        σίτερου άπό κάθε μέλος παραγωγό στούς τελευταίους 24 συνεχείς ήμερολογιακούς μήνες γιά τούς
                        όποιους ύπάρχουν διαθέσιμοι αριθμοί' καί
                  ii)  τά ποσοστά στόν τρίτο άνακαθορισμό, καί σ' όλους τούς έπόμενους άνακαθορισμούς, θά βρίσκο­
                        νται σέ άμεση άναλογία μέ τήν παραγωγή κασσίτερου κάθε μέλους παραγωγοϋ στούς 36 συνεχείς
                        ήμερολογιακούς μήνες γιά τούς όποιους ύπάρχουν διαθέσιμοι άριθμοί.
                                                            Κανόνας 2
            α)   "Αν τυχόν μιά περίοδος κηρύσσεται ώς περίοδος έλέγχου, κανένας άνακαθορισμός τών ποσοστών δέν
                 θά γίνεται μέχρις ότου δέν θά έχουν κηρυχθεί ώς περίοδος έλέγχου τέσσερα συνεχή τρίμηνα. Ό έπόμε­
                 νος άνακαθορισμός θά γίνεται μόλις θά είναι διαθέσιμοι άριθμοί γιά τή παραγωγή κασσίτερου άπό
                 κάθε μέλος παραγωγό σέ τέσσερα τέτοια συνεχή τρίμηνα καί θά γίνονται άνακαθορισμοί σέ έτήσια
                 διαστήματα στή συνέχεια, γιά τόσο διάστημα, ωσότου καμιά περίοδος δέν θά έχει κηρυχθεί ώς περίο­
                 δος έλέγχου .
            β)   Σέ κάθε άνακαθορισμό κατά τόν παρόντα κανόνα τά νέα ποσοστά θά ύπολογίζονται ώς έξής :
                 i)    τά ποσοστά στόν πρώτο άνακαθορισμό πού άκολουθεί μιά περίοδο έλέγχου θά βρίσκονται σέ
                       άμεση άναλογία πρός τό ποσό τής παραγωγής κασσίτερου άπό κάθε μέλος παραγωγό στούς
                       τελευταίους 12 συνεχείς ήμερολογιακούς μήνες, γιά τούς όποιους ύπάρχουν διαθέσιμοι άριθμοί
                       καί στά τέσσερα τρίμηνα πού προηγοϋνται άμέσως αύτής τής περιόδου έλέγχου'
                 ii)   τά ποσοστά στό δεύτερο άνακαθορισμό, ύπό τόν όρο ότι δέν εχει κηρυχθεί περαιτέρω περίοδος
                       έλέγχου, θά βρίσκονται σέ άμεση άναλογία μέ παραγωγή κασσίτερου άπό κάθε μέλος παραγωγό
                       στούς τελευταίους 24 συνεχείς ημερολογιακούς μήνες, γιά τούς όποιους ύπάρχουν διαθέσιμοι
                       άριθμοί' καί
                 iii) τά ποσοστά σέ κάθε έπόμενο άνακαθορισμό, ύπό τόν όρο ότι δέν θά έχει κηρυχθεί περαιτέρω
                       περίοδος έλέγχου, θά βρίσκονται σέ άμεση άναλογία μέ τήν παραγωγή κασσίτερου άπό κάθε
                       μέλος παραγωγό στούς τελευταίους 36 συνεχείς ήμερολογιακούς μήνες, γιά τούς όποιους ύπάρ­
                       χουν διαθέσιμοι άριθμοί.
                                                            Κανόνας 3
            Γιά τούς σκοπούς τών κανόνων αύτών, θά θεωρείται ότι έχει γίνει άνακαθορισμός σέ έτήσια διαστήματα, άν
            αύτά ύπήρξαν στό Ιδιο τέταρτο τοϋ ήμερολογιακοϋ έτους στό όποιο ύπήρξαν οί έπόμενοι άνακαθορισμοί.
 ---pagebreak--- 3 . 12 . 82                       Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων                                    Αριθ . L 342 /35
                                                            Κανόνας 4
             Γιά τούς σκοπούς των κανόνων αύτών, όλα τά μέλη παραγωγοί θά θέτουν στή διάθεση τοϋ συμβουλίου τούς
             αριθμούς παραγωγής τους των 12 τελευταίων μηνών, έντός τριών μηνών μετά τήν ημερομηνία τοϋ τελευ­
             ταίου ήμερολογιακοϋ μήνα. "Αν ένα μέλος, απέτυχε νά θέσει στή διάθεση τοϋ συμβουλίου τούς άριθμούς
             αύτούς, ή παραγωγή τοϋ μέλους αύτοϋ γιά μιά περίοδο 1 2 μηνούν θά ύπολογίζεται πολλαπλασιάζοντας έπί 1 2
             τήν μέση μηνιαία αναλογία των αριθμών παραγωγής πού είναι διαθέσιμοι γιά τήν περίοδο αύτή.
                                                            Κανόνας 5
             Οί αριθμοί της παραγωγής κασσίτερου στήν έπικράτεια κάθε μέλους παραγωγοϋ γιά κάθε περίοδο ενωρί­
             τερα άπό 42 μήνες πρίν τήν ήμερομηνία κάθε ανακαθορισμού, δέν θά εφαρμόζονται σ' αύτόν τόν ανακαθορι­
             σμό, ούτε θά υπολογίζονται οί αριθμοί τής παραγωγής κασσίτερου σέ περιόδους έλέγχου .
                                                            Κανόνας 6
            Τό συμβούλιο μπορεί νά μειώσει τό ποσοστό κάθε μέλους παραγωγού πού δέν πέτυχε νά έξάγει τό σύνολο
             τοϋ έπιτρεπτοϋ άριθμοϋ τόνων, όπως ορίζεται κατά τό άρθρο 34 παράγραφος 1 , ή κάθε μεγαλύτερου ποσοϋ
             πού έγινε άποδεκτό άπ' αύτό σύμφωνα μέ τήν παράγραφο 2 τοϋ άρθρου αύτοϋ. Κατά τή διαμόρφωση της
            άποφάσεώς του, τό συμβούλιο θά θεωρεί ώς ελαφρυντικές περιστάσεις τό ότι τό σχετικό μέλος παραγωγός
             παρεχώρησε, κατά τό άρθρο 34 παράγραφος 2, μέρος τοϋ έπιτρεπτοϋ του άριθμοϋ τόνων έξαγωγής άρκετά
             έγκαιρα γιά νά μπορέσουν νά ληφθοϋν άπό τά άλλα μέλη παραγωγούς αποτελεσματικά μέτρα γιά τήν επα­
            νόρθωση της ζημιάς, ή ότι τό σχετικό μέλος παραγωγός πού άπέτυχε νά έξαγάγει τό ποσό πού καθορίζεται
             κατά τό άρθρο 34 παράγραφος 5 , εξήγαγε τό σύνολο τοϋ έπιτρεπτοϋ του άριθμοϋ τόνων έξαγωγής όπως
            καθορίζεται κατά τό άρθρο 34 παράγραφος 1 ή παράγραφος 2 .
                                                            Κανόνας 7
            "Αν κάποια μείωση τών ποσοστών μέλους παραγωγοϋ έγινε σύμφωνα μέ τόν κανόνα 6, τό ποσοστό πού μ'
            αύτόν τόν τρόπο κατέστη διαθέσιμο θά κατανέμεται μεταξύ τών άλλων μελών παραγωγών, κατ' άναλογία
            τών τρεχόντων ποσοστών τους κατά τήν ήμερομηνία της άποφάσεως γιά τήν πραγματοποίηση τής μειώ­
            σεως .
                                                            Κανόνας 8
            Κατ' έξαίρεση άπό τούς προηγούμενους κανόνες, τό ποσοστό ενός μέλους παραγωγοϋ δέν θά μειώνεται,
            κατά τή διάρκεια οποιασδήποτε δωδεκάμηνης περιόδου, περισσότερο άπό ένα δέκατο τοϋ ποσοστοϋ του
            κατά τήν άρχή αύτής τής περιόδου .
                                                           Κανόνας 9
            α)    Τό συμβούλιο, σέ κάθε μέτρο πού θά μποροϋσε νά προτείνει νά ληφθεί σύμφωνα μέ τούς παρόντες
                  κανόνες, θά άποδίδει τήν άρμόζουσα σημασία σέ κάθε περιστατικό πού δηλώθηκε άπό κάποιο μέλος
                  παραγωγό ώς εξαιρετικό καί μπορεί, μέ κατανεμημένη πλειοψηφία δύο τρίτων, νά παραβλέπει ή νά
                  μετριάζει τήν άπόλυτη έφαρμογή τών παρόνων κανόνων.
            β)    Γιά τούς σκοπούς τοϋ παρόντος κανόνος καί τοϋ άρθρου 34 παράγραφος 1 , θά θεωρούνται ώς έξαιρετι­
                  κές εκτός τών άλλων καί οί άκόλουθες περιστάσεις : μιά έθνική συμφορά, μιά εύρεία άπεργία πού έχει
                  παραλύσει τή βιομηχανία έξορύξεως κασσίτερου γιά σημαντική περίοδο, μεγάλος κλονισμός τής δυνα­
                  τότητος έφοδιασμοϋ ή τής βασικής γραμμής μεταφορών πρός τήν άκτή ή πρός τό σημείο έξαγωγής,
                  όπως ορίζεται στό παράρτημα Γ τής παρούσας συμφωνίας.
                                                           Κανόνας 10
            Γιά τούς σκοπούς τών παρόντων κανόνων, ό ύπολογισμός γιά μέλη παραγωγούς πού είναι σημαντικοί κατα­
            ναλωτές κασσίτερου προερχόμενου άπό τήν έγχώρια μεταλλευτική τους παραγωγή , θά βασίζεται στίς έξα­
            γωγές τους κασσίτερου καί όχι στή μεταλλευτική παραγωγή κασσίτερου.
 ---pagebreak--- Αριθ. L 342 /36                  Επίσημη Εφημερίδα των Εύρωπαϊκων Κοινοτήτων                                    3 . 12 . 82
                                                          Κανόνας 11
            Στό παρόν παράρτημα ή έκφραση «ή παραγωγή κασσίτερου » θά θεωρείται ότι άναφέρεται άποκλειστικά
            στη μεταλλευτική παραγωγή, καί κατά συνέπεια θά άγνοειται ή κατόπιν έπεξεργασίας παραγωγή.
                                                       ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Z
                  Κόστος τοϋ συμπληρωματικοί) αποθέματος όπως έκτιμάται άπό τόν πρόεδρο τής Συνδιασκέψεως των
                                          ' Ηνωμένων Εθνών γιά τόν Κασσίτερο, 1980
            Τό κόστος αποκτήσεως καί διαχειρίσεως τοϋ ρυθμιστικοί) αποθέματος πού θεσπίζεται μέ τό άρθρο 21 τής
            παρούσας συμφωνίας έκτιμάται ότι θά είναι 35 pinggit Μαλαισίας άνά χιλιόγραμμο.
                 Πληροφορία για τήν έναρξη τής ισχύος τής έκτης διεθνοΟς συμφωνίας γιά τόν κασσίτερο
            Μετά άπό τήν άπόφαση πού ελήφθη κατά τή Διάσκεψη των ' Ηνωμένων Εθνών πού στίς 23
            ' Ιουνίου 1982 στή Γενεύη, ή εκτη διεθνής συμφωνία γιά τόν κασσίτερο άρχισε νά ισχύει προ­
            σωρινά άπό τήν 1η Ιουλίου 1982, σύμφωνα μέ τό άρθρο 55 παράγραγος 3 τής συμφωνίας
            αύτης.
            Ή ιδια ή Κοινότητα ύπέγραψε τή συμφωνία καί κατέθεσε τήν κοινοποίηση προσωρινής εφαρ­
            μογής της στίς 27 'Απριλίου 1982 (').
            (')   Άπόφαση τοϋ Συμβουλίου της 31ης Μαρτίου 1982 ( Βλέπε σ. 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).