CELEX: 32016D1917
Language: lv
Date: 2016-10-27 00:00:00
Title: Komisijas Īstenošanas lēmums (ES) 2016/1917 (2016. gada 27. oktobris), ar ko Lēmumu 2009/821/EK groza attiecībā uz robežkontroles punktu un veterināro vienību sarakstiem Traces sistēmā (izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 6835) (Dokuments attiecas uz EEZ)

1.11.2016   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 296/17
            
         KOMISIJAS ĪSTENOŠANAS LĒMUMS (ES) 2016/1917
   (2016. gada 27. oktobris),
   ar ko Lēmumu 2009/821/EK groza attiecībā uz robežkontroles punktu un veterināro vienību sarakstiem Traces sistēmā
   
      
         (izziņots ar dokumenta numuru C(2016) 6835)
      
   
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību,
   ņemot vērā Padomes 1990. gada 26. jūnija Direktīvu 90/425/EEK par veterinārajām un zootehniskajām pārbaudēm, kas piemērojamas Kopienā iekšējā tirdzniecībā ar noteiktiem dzīviem dzīvniekiem un produktiem, lai izveidotu iekšējo tirgu (1), un jo īpaši tās 20. panta 1. un 3. punktu,
   ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/496/EEK, ar ko nosaka principus attiecībā uz tādu dzīvnieku veterināro pārbaužu organizēšanu, kurus Kopienā ieved no trešām valstīm, un ar ko groza Direktīvu 89/662/EEK, Direktīvu 90/425/EEK un Direktīvu 90/675/EEK (2), un jo īpaši tās 6. panta 4. punkta otrās daļas otro teikumu un 6. panta 5. punktu,
   ņemot vērā Padomes 1997. gada 18. decembra Direktīvu 97/78/EK, ar ko nosaka principus, kuri reglamentē veterināro pārbaužu organizēšanu attiecībā uz produktiem, ko ieved Kopienā no trešām valstīm (3), un jo īpaši tās 6. panta 2. punktu,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Ar Komisijas Lēmumu 2009/821/EK (4) ir noteikts to robežkontroles punktu saraksts, kuri ir apstiprināti saskaņā ar Direktīvu 91/496/EEK un Direktīvu 97/78/EK. Šis saraksts ir iekļauts minētā lēmuma I pielikumā.
            
         
               (2)
            
            
               Pamatojoties uz Beļģijas, Francijas, Itālijas un Nīderlandes paziņojumu, Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā iekļautajā sarakstā ir jāgroza ieraksts par robežkontroles punktu Brussels South Charleroi lidostā Beļģijā, Marseille ostā Francijā, Milano-Malpensa lidostā Itālijā un Amsterdam lidostā Nīderlandē.
            
         
               (3)
            
            
               Pamatojoties uz Grieķijas paziņojumu, ir apturēts Idomeni dzelzceļa robežkontroles punkta apstiprinājums. Tādēļ Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā iekļautajā sarakstā ieraksts par šo Grieķijas robežkontroles punktu būtu attiecīgi jāgroza.
            
         
               (4)
            
            
               Spānija ir paziņojusi, ka pārbaudes centri robežkontroles punktā Barcelona lidostā ir mainīti. Tādēļ Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā iekļautajā sarakstā ieraksts par šo Spānijas robežkontroles punktu būtu attiecīgi jāgroza.
            
         
               (5)
            
            
               Pamatojoties uz Itālijas paziņojumu, Napoli ostas robežkontroles punktam pievienots jauns pārbaudes centrs. Tādēļ Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā iekļautajā sarakstā ieraksts par šo Itālijas robežkontroles punktu būtu attiecīgi jāgroza.
            
         
               (6)
            
            
               Pamatojoties uz Itālijas un Ungārijas paziņojumu, ir svītrots Genova lidostas robežkontroles punkta un Kelebia dzelzceļa robežkontroles punkta apstiprinājums. Tādēļ Lēmuma 2009/821/EK I pielikumā iekļautajā sarakstā ieraksti par šiem Itālijas un Ungārijas robežkontroles punktiem būtu attiecīgi jāsvītro.
            
         
               (7)
            
            
               Lēmuma 2009/821/EK II pielikumā ir noteikts centrālo, reģionālo un vietējo vienību saraksts integrētajā datorizētajā veterinārajā sistēmā (Traces).
            
         
               (8)
            
            
               Pamatojoties uz Vācijas un Itālijas paziņojumu, Lēmuma 2009/821/EK II pielikumā minētajā šo dalībvalstu reģionālo un vietējo vienību sarakstā Traces sistēmā būtu jāveic izmaiņas attiecībā uz vairākām reģionālām un vietējām vienībām.
            
         
               (9)
            
            
               Tādēļ attiecīgi būtu jāgroza Lēmums 2009/821/EK.
            
         
               (10)
            
            
               Šajā lēmumā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Augu, dzīvnieku, pārtikas aprites un dzīvnieku barības pastāvīgās komitejas atzinumu,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Lēmuma 2009/821/EK I un II pielikumu groza saskaņā ar šā lēmuma pielikumu.
   2. pants
   Šis lēmums ir adresēts dalībvalstīm.
   
      Briselē, 2016. gada 27. oktobrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
         
            Komisijas loceklis
         
         Vytenis ANDRIUKAITIS
      
   
   
      (1)  OV L 224, 18.8.1990., 29. lpp.
   
   
      (2)  OV L 268, 24.9.1991., 56. lpp.
   
   
      (3)  OV L 24, 30.1.1998., 9. lpp.
   
   
      (4)  Komisijas 2009. gada 28. septembra Lēmums 2009/821/EK, ar ko izveido apstiprināto robežkontroles punktu sarakstu, paredz konkrētus noteikumus par inspekcijām, kuras veic Komisijas veterinārijas eksperti, un nosaka Traces veterinārās vienības (OV L 296, 12.11.2009., 1. lpp.).
   
      PIELIKUMS
      Lēmuma 2009/821/EK I un II pielikumu groza šādi:
      
                  1)
               
               
                  lēmuma I pielikumu groza šādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              saraksta daļā, kas attiecas uz Beļģiju, ierakstu par Brussels South Charleroi lidostu aizstāj ar šādu:
                              
                                          “Charleroi Airport
                                       
                                       
                                          BE CRL 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          O(14)”;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              saraksta daļā, kas attiecas uz Grieķiju, ierakstu par Idomeni dzelzceļu aizstāj ar šādu:
                              
                                          “Idomeni (*)
                                       
                                       
                                          GR EID 2
                                       
                                       
                                          F
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          HC(2) (*)”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              c)
                           
                           
                              saraksta daļā, kas attiecas uz Spāniju, ierakstu par Barcelona lidostu aizstāj ar šādu:
                              
                                          “Barcelona
                                       
                                       
                                          ES BCN 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          WFS
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)
                                       
                                       
                                          O
                                       
                                    
                                          Swissport
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          O”;
                                       
                                    
                        
                              d)
                           
                           
                              saraksta daļā, kas attiecas uz Franciju, ierakstu par Marseille ostu aizstāj ar šādu:
                              
                                          “Marseille Port
                                       
                                       
                                          FR MRS 1
                                       
                                       
                                          P
                                       
                                       
                                          Hangar 14
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U(14), E
                                       
                                    
                                          Hangar 23
                                       
                                       
                                          HC-T(1)(2), HC-NT(2)”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
                              e)
                           
                           
                              saraksta daļu, kas attiecas uz Itāliju, groza šādi:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          ierakstu par Genova lidostu svītro;
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          ierakstu par Milano-Malpensa lidostu aizstāj ar šādu ierakstu:
                                          
                                                      “Milano-Malpensa
                                                   
                                                   
                                                      IT MXP 4
                                                   
                                                   
                                                      A
                                                   
                                                   
                                                      Magazzini aeroportuali ALHA
                                                   
                                                   
                                                      HC(2), NHC(2)
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      ALHA Airport MXP SpA
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                   
                                                      U, E
                                                   
                                                
                                                      Cargo City MLE
                                                   
                                                   
                                                      HC(2)
                                                   
                                                   
                                                      O”;
                                                   
                                                
                                    
                                          iii)
                                       
                                       
                                          ierakstu par Napoli ostu aizstāj ar šādu:
                                          
                                                      “Napoli
                                                   
                                                   
                                                      IT NAP 1
                                                   
                                                   
                                                      P
                                                   
                                                   
                                                      Molo Bausan
                                                   
                                                   
                                                      HC, NHC-NT
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                                      Terminal Flavio Gioia SPA
                                                   
                                                   
                                                      HC(2), NHC(2)”;
                                                   
                                                   
                                                       
                                                   
                                                
                                    
                        
                              f)
                           
                           
                              saraksta daļā, kas attiecas uz Ungāriju, ierakstu par Kelebia dzelzceļu svītro;
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              saraksta daļā, kas attiecas uz Nīderlandi, ierakstu par Amsterdam lidostu aizstāj ar šādu:
                              
                                          “Amsterdam
                                       
                                       
                                          NL AMS 4
                                       
                                       
                                          A
                                       
                                       
                                          dnata B.V.
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)
                                       
                                       
                                          O(14)
                                       
                                    
                                          Schiphol Animal Centre
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U, E, O(14)
                                       
                                    
                                          KLM-2
                                       
                                       
                                           
                                       
                                       
                                          U, E, O(14)
                                       
                                    
                                          Fresh port
                                       
                                       
                                          HC(2), NHC(2)
                                       
                                       
                                          O(14)
                                       
                                    
                                          Kuehne + Nagel N.V.
                                       
                                       
                                          HC-T(CH)(2)”;
                                       
                                       
                                           
                                       
                                    
                        
            
                  2)
               
               
                  lēmuma II pielikumu groza šādi:
                  
                              a)
                           
                           
                              saraksta daļu, kas attiecas uz Vāciju, groza šādi:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          ierakstu par vietējo vienību “DE00011 BERLIN” aizstāj ar šādu:
                                          
                                                      “DE05111
                                                   
                                                   
                                                      BERLIN”;
                                                   
                                                
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          ierakstus par vietējām vienībām “DE08512 COTTBUS” un “DE11803 EMDEN, STADT” svītro;
                                       
                                    
                        
                              b)
                           
                           
                              saraksta daļā, kas attiecas uz Itāliju, ierakstu par reģionālo vienību “IT00004 TRENTINO-ALTO ADIGE” aizstāj ar šādām divām reģionālām un vietējām vienībām:
                              “IT00041   PROVINVIA AUTONOMA DI BOLZANO
                              
                                          IT00141
                                       
                                       
                                          A.S. della P.A. di Bolzano
                                       
                                    IT00042   PROVINVIA AUTONOMA DI TRENTO
                              
                                          IT00542
                                       
                                       
                                          Trento”