CELEX: 62018CN0232
Language: lv
Date: 2018-03-29 00:00:00
Title: Lieta C-232/18: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2018. gada 29. martā iesniedza Audiencia Provincial de Almería (Spānija) – Banco Popular Español, S.A./María Ángeles Díaz Soria, Miguel Ángel Góngora Gómez, José Antonio Sánchez González un Dolores María del Águila Andújar

201806220051970502018/C 240/262322018CJC24020180709LV01LVINFO_JUDICIAL20180329232311Lieta C-232/18: Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2018. gada 29. martā iesniedza Audiencia Provincial de Almería (Spānija) – Banco Popular Español, S.A./María Ángeles Díaz Soria, Miguel Ángel Góngora Gómez, José Antonio Sánchez González un Dolores María del Águila Andújar
   
 ---documentbreak--- C2402018LV2310120180329LV0026231231Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2018. gada 29. martā iesniedza Audiencia Provincial de Almería (Spānija) – Banco Popular Español, S.A./María Ángeles Díaz Soria, Miguel Ángel Góngora Gómez, José Antonio Sánchez González un Dolores María del Águila Andújar
   
   (Lieta C-232/18)2018/C 240/26Tiesvedības valoda – spāņu
      Iesniedzējtiesa
   
   
      Audiencia Provincial de Almería
   
   
      Pamatlietas puses
   
   
      Apelācijas sūdzības iesniedzēja: Banco Popular Español S.A.
   
   
      Atbildētāji apelācijas instancē: María Ángeles Díaz Soria, Miguel Ángel Góngora Gómez, José Antonio Sánchez González un Dolores María del Águila Andújar
   
   
      Prejudiciālie jautājumi
   
   
            1)
         
         
            Vai ar Direktīvas 93/13 (
                  1
               ) 6. panta 1. punktā noteikto principu ir saderīga tāda tiesību norma kā Spānijas Civilprocesa likuma 1/2000 465. panta 5. punktā paredzētā, ar kuru ir ierobežota apelācijas instances tiesas iespēja pēc savas ierosmes izvērtēt visas līguma noteikuma spēkā neesamības atzīšanas sekas, ja pirmajā instancē šīs sekas ir noteiktas ierobežotā apmērā un pirmās instances spriedumu, kurā attiecīgais līguma noteikums ir atzīts par spēkā neesošu, nav pārsūdzējis patērētājs?
         
      
            2)
         
         
            Vai iepriekš minētais ir saderīgs ar minētās direktīvas 6. panta 1. punktā un 7. panta 1. punktā paredzētajiem principiem, ja tā rezultātā sekas, kas izriet no tāda noteikuma atzīšanas par negodīgu kā šajā lietā apstrīdētais, būs ierobežotas to personu gadījumā, kuras bija cēlušas prasību saskaņā ar Tribunal Supremo (Augstākā tiesa, Spānija) 2013. gada 9. maija spriedumā rodamo judikatūru, kas ar EST 2016. gada 21. decembra spriedumu (
                  2
               ) savukārt tika atzīta par spēkā neesošu?
         
      
            3)
         
         
            Vai saskaņā ar valsts tiesisko regulējumu (vai pārsūdzības instances tiesas vērtējumu attiecībā uz noteikumu, ja nolēmumu ir pārsūdzējusi tikai tā puse, kura apgalvo, ka noteikums esot spēkā) paredzētais res judicata attiecas tikai uz noteikuma iespējami atzīto (vai neatzīto) spēkā neesamību, vai arī uz visām no minētās spēkā neesamības izrietošajām tiesiskajām sekām gadījumā, ja tās ir ierobežotas ar tiesas nolēmumu, nevienai no pusēm pret to neiebilstot?
         
      (
         1
      )	Padomes Direktīva 93/13/EEK (1993. gada 5. aprīlis) par negodīgiem noteikumiem patērētāju līgumos (OV 1993, L 95, 29. lpp.).
   (
         2
      )	Spriedums, 2016. gada 21. decembris, Gutiérrez Naranjo u.c. (C-154/15, C-307/15 un C-308/15, EU:C:2016:980).