CELEX: 22012A0621(01)
Language: bg
Date: 2012-04-18 00:00:00
Title: Споразумение между Европейския съюз и Нова Зеландия за създаване на рамка за участието на Нова Зеландия в операциите на Европейския съюз за управление на кризи

L 160/2              BG                           Официален вестник на Европейския съюз                                              21.6.2012 г.
                                                                    ПРЕВОД
                                                              СПОРАЗУМЕНИЕ
             между Европейския съюз и Нова Зеландия за създаване на рамка за участието на Нова Зеландия в
                                     операциите на Европейския съюз за управление на кризи
             ЕВРОПЕЙСКИЯТ СЪЮЗ (ЕС),
             от една страна, и
             НОВА ЗЕЛАНДИЯ
             от друга страна,
             наричани по-нататък „страните“,
             КАТО ИМАТ ПРЕДВИД, ЧЕ:
             (1)    Европейският съюз може да взема решения за предприемане на действия в областта на управлението на кризи.
             (2)    Европейският съюз ще решава дали трети държави да бъдат поканени да участват в операции на ЕС за управление
                    на кризи. Нова Зеландия може да приеме поканата на Европейския съюз и да предложи своето участие. В такъв
                    случай Европейският съюз ще реши дали да приеме предложението за участие на Нова Зеландия.
             (3)    Условията за участие на Нова Зеландия в операции на ЕС за управление на кризи следва да бъдат установени в
                    споразумение за създаване на рамка за подобно евентуално бъдещо участие, а не да се определят поотделно за всяка
                    конкретна операция.
             (4)    Подобно споразумение не следва да засяга автономността на Европейския съюз за вземане на решения и не следва
                    да е пречка за това решенията на Нова Зеландия да участва в операции на ЕС за управление на кризи да бъдат
                    вземани поотделно за всеки конкретен случай.
             (5)    Подобно споразумение следва да урежда единствено операции на ЕС за управление на кризи и не следва да засяга
                    съществуващите споразумения, уреждащи участието на Нова Зеландия във вече започнали операции на ЕС за
                    управление на кризи,
             СЕ СПОРАЗУМЯХА ЗА СЛЕДНОТО:
                              РАЗДЕЛ I                                                                      Член 2
                      ОБЩИ РАЗПОРЕДБИ                                                                       Рамка
                               Член 1                                      1.    Нова Зеландия се асоциира към решението на Съвета, с
                                                                           което Съветът на Европейския съюз решава, че ЕС ще проведе
                 Решения относно участието                                 операцията за управление на кризи, и към всяко друго решение,
1.   След решението на Европейския съюз да покани Нова                     с което Съветът на Европейския съюз решава да удължи срока на
Зеландия да участва в дадена операция на ЕС за управление на               операцията на ЕС за управление на кризи, в съответствие с
кризи и след като Нова Зеландия вземе решение да участва, Нова             разпоредбите на настоящото споразумение и необходимите дого­
Зеландия предоставя на Европейския съюз информация за пред­                ворености за изпълнението му.
лаганото от нея участие.
                                                                           2.    Участието на Нова Зеландия в дадена операция на ЕС за
                                                                           управление на кризи не засяга автономността на Европейския
                                                                           съюз за вземане на решения.
2.   Във възможно най-кратки срокове Европейският съюз
предоставя на Нова Зеландия първоначална оценка за
вероятния размер на участието ѝ в общите разходи по опера­                 3.    Параграф 1 не засяга правото на Нова Зеландия да оттегли
цията, за да съдейства на Нова Зеландия да изготви пред­                   участието си в дадена операция на ЕС за управление на кризи,
ложението си.                                                              ако не е съгласна с решението, посочено в този параграф.
                                                                                                            Член 3
3.   Европейският съюз прави оценка на предложеното от Нова
                                                                                   Статут на персонала и на въоръжените сили
Зеландия участие, като се консултира с Нова Зеландия.
                                                                           1.    Статутът на персонала, който Нова Зеландия командирова
                                                                           за участие в гражданска операция на ЕС за управление на кризи,
                                                                           и/или на въоръжените сили, които Нова Зеландия предоставя за
4.   Европейският съюз своевременно съобщава с писмо на                    военна операция на ЕС за управление на кризи, се урежда със
Нова Зеландия резултатите от тази оценка, с оглед да се                    споразумението относно статута на мисията/въоръжените сили
осигури участието на Нова Зеландия в съответствие с                        между Европейския съюз и държавата(ите), в която(ито) се
разпоредбите на настоящото споразумение.                                   провежда операцията, ако е сключено такова.
 ---pagebreak--- 21.6.2012 г.          BG                       Официален вестник на Европейския съюз                                      L 160/3
2.    Статутът на персонала, предоставен на щаба или                 на нейната класификация и на стандартите, установени в
командните състави, разположени извън държавата(ите), в              разпоредбите относно класифицираната информация на ЕС.
която(ито) се провежда операцията на ЕС за управление на
кризи, се урежда с договорености между съответните щаб и             3.    Ако ЕС и Нова Зеландия са сключили споразумение
командни състави и Нова Зеландия.                                    относно процедурите за сигурност при обмена на класифицирана
                                                                     информация, разпоредбите на това споразумение се прилагат в
3.    Без да се засяга споразумението относно статута на мисия­      рамките на операцията на ЕС за управление на кризи.
та/въоръжените сили, посочено в параграф 1, и при спазване на
действащите двустранни или многостранни споразумения, в                                          РАЗДЕЛ II
случаите, когато сили на Нова Зеландия оперират на борда на
                                                                          РАЗПОРЕДБИ ОТНОСНО УЧАСТИЕТО В ГРАЖДАНСКИ
кораб или самолет на държава-членка на ЕС, тази държава-
                                                                                 ОПЕРАЦИИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА КРИЗИ
членка упражнява юрисдикция в съответствие със своите
вътрешни законови разпоредби и процедури.                                                         Член 5
                                                                     Персонал, командирован за участие в гражданска операция
4.    Задължение на Нова Зеландия е да отговаря на всякакви                         на ЕС за управление на кризи
претенции във връзка с участието в операция на ЕС за
управление на кризи от страна на членове на нейния персонал          1.    Нова Зеландия следи персоналът ѝ, командирован за
или отнасящи се до тях. Нова Зеландия отговаря за предпри­           участие в гражданска операция на ЕС за управление на кризи,
емането на необходимите мерки, по-специално от правно или            да изпълнява своята мисия в съответствие със:
дисциплинарно естество, срещу членовете на своя персонал в
съответствие със своите законови и подзаконови разпоредби.           а) решението на Съвета и последващите му изменения съгласно
                                                                        член 2, параграф 1,
5.    Страните се договарят да се откажат от всякакви евен­
туални взаимни претенции (различни от претенциите с                  б) оперативния план,
договорен характер) във връзка с вреда, щета или разрушаване
на активи, които страните притежават или използват, или с            в) мерките за изпълнение.
увреждане или смърт на членове на техния персонал,
настъпили при изпълнение на служебните им задължения във             2.    Нова Зеландия уведомява своевременно ръководителя на
връзка с тяхната дейност по настоящото споразумение, освен в         мисия на гражданската операция на ЕС за управление на
случаите на груба небрежност или умишлено поведение.                 кризи („ръководителят на мисията“), както и върховния пред­
                                                                     ставител на Съюза по въпросите на външните работи и поли­
                                                                     тиката на сигурност (ВП), за всяко изменение в участието ѝ в
6.    Нова Зеландия се задължава да направи декларация във
                                                                     гражданската операция на ЕС за управление на кризи.
връзка с отказа си от претенции срещу държавите — участнички
в операция на ЕС за управление на кризи, в която Нова Зеландия
участва, като това ще стане при подписването на настоящото           3    Персоналът, командирован за участие в гражданска
споразумение.                                                        операция на ЕС за управление на кризи, преминава медицински
                                                                     преглед, бива ваксиниран по преценка на компетентните органи
                                                                     на Нова Зеландия и получава от компетентен орган в Нова
7.    Европейският съюз се задължава неговите държави-членки         Зеландия медицинско свидетелство, удостоверяващо неговата
да направят декларация във връзка с отказа си от претенции,          пригодност за служба. Персоналът, командирован за участие в
свързани с всяко бъдещо участие на Нова Зеландия в операция          гражданска операция на ЕС за управление на кризи, представя
на ЕС за управление на кризи, като това ще стане при подпис­         копие от това свидетелство.
ването на настоящото споразумение.
                                                                                                  Член 6
                               Член 4                                                       Командна верига
                 Класифицирана информация                            1.    Персоналът, командирован от Нова Зеландия, изпълнява
1.    Нова Зеландия предприема необходимите мерки, за да             своите задължения и действа единствено в интерес на граж­
гарантира, че класифицираната информация на ЕС е защитена            данската операция на ЕС за управление на кризи.
в съответствие с разпоредбите относно сигурността на Съвета
на Европейския съюз, съдържащи се в Решение 2011/292/ЕС              2.    Целият персонал остава изцяло под командването на съот­
на Съвета от 31 март 2011 г. относно правилата за сигурност          ветните национални органи.
за защита на класифицирана информация на ЕС (1), както и в
съответствие с другите указания, съставени от компетентните          3.    Националните органи прехвърлят оперативното ръко­
органи, включително от командващия операцията на ЕС,                 водство на Европейския съюз.
когато става въпрос за военна операция на ЕС за управление
на кризи, или от ръководителя на мисията на ЕС, когато става
                                                                     4.    Ръководителят на мисията е отговорен за гражданската
въпрос за гражданска операция на ЕС за управление на кризи.
                                                                     операция на ЕС за управление на кризи и упражнява командване
                                                                     и контрол в театъра на операциите.
2.    Ако ЕС получи класифицирана информация от Нова
Зеландия, тази информация се защитава по начин, съответстващ         5.    Ръководителят на мисия ръководи гражданската операция
                                                                     на ЕС за управление на кризи и поема нейното текущо управ­
(1) ОВ L 141, 27.5.2011 г., стр. 17.                                 ление.
 ---pagebreak--- L 160/4              BG                       Официален вестник на Европейския съюз                                    21.6.2012 г.
6.    Нова Зеландия има същите права и задължения по                4.    Независимо от параграф 1, Европейският съюз по принцип
отношение на текущото управление на операцията като                 освобождава Нова Зеландия от финансово участие в конкретна
държавите-членки на Европейския съюз, участващи в нея, в съот­      гражданска операция на ЕС за управление на кризи, когато:
ветствие с правните инструменти, посочени в член 2, параграф 1.
                                                                    а) Европейският съюз реши, че Нова Зеландия предоставя
7.    Ръководителят на мисия на гражданската операция на ЕС            значимо участие, което е съществено за тази операция; или
за управление на кризи носи отговорност за контрола върху
дисциплината на персонала, участващ в гражданската операция         б) Нова Зеландия има БНД на човек от населението, който не
на ЕС за управление на кризи. Когато се налага, съответният            надвишава БНД на никоя държава-членка на Европейския
национален орган взема дисциплинарни мерки.                            съюз.
8.    Нова Зеландия посочва лице за контакти към националния        5.    Между ръководителя на мисия на гражданската операция
контингент (ЛКНК), което да представлява националния ѝ              на ЕС за управление на кризи и компетентните административни
контингент в рамките на операцията. ЛКНК докладва на ръко­          служби на Нова Зеландия се подписва споразумение за внасянето
водителя на мисия на гражданската операция на ЕС за                 на финансовото участие на Нова Зеландия в оперативния бюджет
управление на кризи по национални въпроси и отговаря за             на гражданската операция на ЕС за управление на кризи. Това
ежедневната дисциплина на контингента.                              споразумение включва, inter alia, следните разпоредби:
9.    Решението за прекратяване на операцията се взема от Евро­     а) размера на вноската;
пейския съюз след консултации с Нова Зеландия, при условие че
към датата на прекратяване на операцията Нова Зеландия все          б) условията и реда за внасяне на финансовото участие; и
още участва в гражданската операция на ЕС за управление на
кризи.                                                              в) процедурата за одит.
                                                                                              РАЗДЕЛ III
                            Член 7
                                                                    РАЗПОРЕДБИ ОТНОСНО УЧАСТИЕТО ВЪВ ВОЕННИ ОПЕРАЦИИ
                      Финансови аспекти
                                                                                      ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА КРИЗИ
1.    Нова Зеландия поема всички разходи, свързани с участието
ѝ в операцията, с изключение на текущите разходи, както е                                       Член 9
заложено в оперативния бюджет на операцията. Тази разпоредба        Участие във военна операция на ЕС за управление на
не засяга член 8.                                                                               кризи
2.    В случай на смърт, увреждане, вреда или щета, причинени       1.    Нова Зеландия следи нейните въоръжени сили и личен
на физически или юридически лица от държавата(ите), в               състав, участващи във военна операция на ЕС за управление на
която(ито) се провежда операцията, въпросите за евентуалната        кризи, да изпълняват своята мисия в съответствие с:
отговорност и обезщетение от страна на Нова Зеландия се
уреждат според условията, предвидени в приложимото спораз­          а) решението на Съвета и последващите му изменения съгласно
умение за статута на мисията, посочено в член 3, параграф 1,           член 2, параграф 1,
или съгласно приложимите алтернативни договорености.
                                                                    б) оперативния план, и
                            Член 8
                                                                    в) мерките за изпълнение.
               Участие в оперативния бюджет
                                                                    2.    Нова Зеландия уведомява своевременно командващия
1.    Нова Зеландия участва във финансирането на бюджета на         операцията на ЕС за всяка промяна в участието ѝ в операцията.
гражданската операция на ЕС за управление на кризи.
                                                                                               Член 10
2.    Финансовото участие на Нова Зеландия в оперативния
бюджет се изчислява въз основа на една от следните формули,                                Командна верига
като се използва тази, с която се получава по-малка сума:
                                                                    1.    Всички въоръжени сили и целият личен състав, участващи
                                                                    във военната операция на ЕС за управление на кризи, остават
а) делът от референтната сума, пропорционално съответстващ на       изцяло под командването на съответните национални органи.
   съотношението между БНД на Нова Зеландия и общия БНД
   на всички държави, участващи в оперативния бюджет на             2.    Личният състав, командирован от Нова Зеландия,
   операцията; или                                                  изпълнява своите задължения и действа единствено в интерес
                                                                    на военната операция на ЕС за управление на кризи.
б) делът от референтната сума за оперативния бюджет, пропор­
   ционално съответстващ на съотношението между броя на             3.    Националните органи прехвърлят оперативното и
   персонала от Нова Зеландия, участващ в операцията, и             тактическо командване и/или контрол над своите въоръжени
   общия брой на персонала от всички държави, участващи в           сили и личен състав на командващия операцията на ЕС, който
   операцията.                                                      има право да делегира своите правомощия.
3.    Независимо от параграфи 1 и 2, Нова Зеландия не участва       4.    Нова Зеландия има същите права и задължения по
във финансирането на дневните надбавки, изплащани на                отношение на текущото управление на операцията като
персонала на държавите-членки на Европейския съюз.                  държавите-членки на Европейския съюз, участващи в нея.
 ---pagebreak--- 21.6.2012 г.           BG                       Официален вестник на Европейския съюз                                        L 160/5
5.     Командващият операцията на ЕС може във всеки един              3.    Независимо от параграф 1, Европейският съюз по принцип
момент след консултации с Нова Зеландия да поиска оттегляне           освобождава Нова Зеландия от финансово участие в общите
на участието на Нова Зеландия.                                        разходи за конкретна военна операция на ЕС за управление на
                                                                      кризи, когато:
6.     Нова Зеландия назначава висш военен представител (ВВП),        а) Европейският съюз реши, че Нова Зеландия предоставя
който представлява националния ѝ контингент в рамките на                 значимо участие в активите и/или способностите, които са
военната операция на ЕС за управление на кризи. ВВП                      съществени за операцията; или
провежда консултации с командващия въоръжените сили на
ЕС по всички въпроси, свързани с операцията, и отговаря за            б) Нова Зеландия има БНД на човек от населението, който не
ежедневната дисциплина на контингента на Нова Зеландия.                  надвишава БНД на никоя държава-членка на Европейския
                                                                         съюз.
                              Член 11                                 4.    Между администратора, чиято длъжност се предвижда в
                        Финансови аспекти                             Решение 2008/975/ОВППС за създаване на механизъм за адми­
                                                                      нистриране на финансирането на общите разходи за операциите
1.     Без да се засяга член 12 от настоящото споразумение, Нова      на Европейския съюз с военни или отбранителни последици, и
Зеландия поема всички разходи, свързани с участието ѝ в опера­        компетентните административни органи на Нова Зеландия се
цията, освен ако за разходите не е налице съвместно финан­            сключва споразумение. Това споразумение включва, inter alia,
сиране, предвидено в правните инструменти, посочени в член            разпоредби относно:
2, параграф 1 от настоящото споразумение, както и в Решение
2008/975/ОВППС на Съвета (1) за създаване на механизъм за             а) размера на вноската;
администриране на финансирането на общите разходи за
операциите на ЕС с военни или отбранителни последици.                 б) условията и реда за внасяне на финансовото участие; и
                                                                      в) процедурата за одит.
2.     В случай на смърт, увреждане, вреда или щета, причинени
на физически или юридически лица от държавата(ите), в                                            РАЗДЕЛ IV
която(ито) се провежда операцията, въпросите за евентуалната
                                                                                       ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ
отговорност и обезщетение от страна на Нова Зеландия се
уреждат според условията, предвидени в приложимото спораз­                                        Член 13
умение за статута на въоръжените сили, посочено в член 3,
параграф 1, или съгласно приложимите алтернативни договоре­                Договорености за изпълнение на споразумението
ности.                                                                Без да се засягат разпоредбите на член 12, параграф 4 и на член
                                                                      8, параграф 5, техническите и административните договорености,
                              Член 12                                 необходими за целите на изпълнението на настоящото спораз­
                                                                      умение, се сключват между върховния представител на Съюза по
                    Участие в общите разходи                          въпросите на външните работи и политиката на сигурност и
1.     Нова Зеландия участва във финансирането на общите              компетентните органи на Нова Зеландия.
разходи на военната операция на ЕС за управление на кризи.                                        Член 14
                                                                                               Неизпълнение
2.     Финансовото участие на Нова Зеландия в общите разходи
се изчислява въз основа на една от следните две формули, като се      Ако една от страните не изпълнява задълженията си по
използва тази, с която се получава по-малка сума:                     настоящото споразумение, другата страна има право да
                                                                      прекрати настоящото споразумение, като изпрати едномесечно
а) делът от общите разходи, пропорционално съответстващ на            писмено предизвестие.
    съотношението между БНД на Нова Зеландия и общия БНД                                          Член 15
    на всички държави, участващи в общите разходи на опера­
    цията; или                                                                              Уреждане на спорове
                                                                      Споровете относно тълкуването или прилагането на настоящото
б) делът от общите разходи, пропорционално съответстващ на            споразумение се уреждат между страните по дипломатически
    съотношението между броя на личния състав от Нова                 път.
    Зеландия, участващ в операцията, и общия брой на личния
    състав от всички държави, участващи в операцията.                                             Член 16
                                                                                               Влизане в сила
При използването на формулата по първа алинея, буква б) и
когато Нова Зеландия участва с личен състав само в щаба на            1.    Настоящото споразумение влиза в сила на първия ден от
операцията или щаба на въоръжените сили, използваното съот­           първия месец, след като страните са се нотифицирали взаимно за
ношение се получава, като личният състав на тази държава се           приключването на необходимите вътрешни правни процедури за
съотнесе към общия брой на личния състав на съответните               влизането в сила на споразумението.
щабове. В останалите случаи използваното съотношение се               2.    Настоящото споразумение се преразглежда по искане на
получава, като целият личен състав, с който участва Нова              една от страните.
Зеландия, се съотнася към общия личен състав на операцията.
                                                                      3.    Настоящото споразумение може да бъде изменено по
(1) ОВ L 345, 23.12.2008 г., стр. 96.                                 взаимно, писмено изразено съгласие на страните.
 ---pagebreak--- L 160/6        BG                        Официален вестник на Европейския съюз                                  21.6.2012 г.
        4.   Настоящото споразумение може да бъде денонсирано от всяка от страните чрез писмена нотификация за
        денонсиране, изпратена до другата страна. Денонсирането поражда действие шест месеца след получаване на
        нотификацията от другата страна.
        Съставено в Брюксел на осемнадесети април две хиляди и дванадесета година.
                       За Европейския съюз                                   За Нова Зеландия
 ---pagebreak--- 21.6.2012 г.        BG                        Официален вестник на Европейския съюз                                    L 160/7
                                           ДЕКЛАРАЦИЯ ОТ ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ НА ЕС
             При прилагането на решение на Съвета на ЕС относно операция на ЕС за управление на кризи, в която
             участва Нова Зеландия, държавите-членки на Европейския съюз ще се стремят, доколкото това е допустимо
             съгласно националните им правни системи, да се откажат от всякакви евентуални претенции срещу Нова
             Зеландия във връзка с увреждане или смърт на членове на техния персонал, вреда или щета на притежавани
             от тях активи, които се използват от операцията на ЕС за управление на кризи, ако това увреждане, смърт,
             вреда или щета:
             — са били причинени от членове на персонала на Нова Зеландия при изпълнение на неговите задължения
                 във връзка с операцията на ЕС за управление на кризи, освен в случаите на груба небрежност или
                 умишлено поведение, или
             — са били предизвикани от използването на активи, притежавани от Нова Зеландия, при условие че
                 активите са били използвани във връзка с операцията и с изключение на случаите на груба небрежност
                 или умишлено поведение от страна на членове на персонала на Нова Зеландия, ползващ тези активи и
                 участващ в операцията на ЕС за управление на кризи.
                                                ДЕКЛАРАЦИЯ ОТ НОВА ЗЕЛАНДИЯ
             При прилагането на решение на Съвета на ЕС относно операция на ЕС за управление на кризи Нова Зеландия
             ще се стреми, доколкото това е допустимо съгласно националната ѝ правна система, да се откаже от всякакви
             евентуални претенции срещу която и да е държава-членка на ЕС, участваща в операцията на ЕС за управление
             на кризи, във връзка с увреждане или смърт на членове на нейния персонал, вреда или щета на притежавани
             от нея активи, които се използват от операцията на ЕС за управление на кризи, ако това увреждане, смърт,
             вреда или щета:
             а) са били причинени от членове на персонала при изпълнение на неговите задължения във връзка с
                операцията на ЕС за управление на кризи, освен в случаите на груба небрежност или умишлено поведение,
                или
             б) са били предизвикани от използването на активи, притежавани от държавите, участващи в операцията на
                ЕС за управление на кризи, при условие че активите са били използвани във връзка с операцията и с
                изключение на случаите на груба небрежност или умишлено поведение от страна на членове на персонала,
                ползващ тези активи и участващ в операцията на ЕС за управление на кризи.