CELEX: C2006/294/23
Language: lv
Date: 2006-12-02 00:00:00
Title: Lieta C-150/05: Tiesas (pirmā palāta) spriedums 2006. gada 28. septembrī ( Rechtbank 's-Hertogenbosch (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Jean Leon van Straaten pret Staat der Nederlanden , Republiek Italië (Konvencija, ar ko īsteno Šengenas Nolīgumu — Princips ne bis in idem — Jēdzieni tas pats nodarījums un iztiesāts nodarījums — Izvešana no valsts un ievešana citā valstī — Apsūdzētā attaisnošana)

2.12.2006   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 294/14
            
         Tiesas (pirmā palāta) spriedums 2006. gada 28. septembrī (Rechtbank 's-Hertogenbosch (Nīderlande) lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu) — Jean Leon van Straaten pret Staat der Nederlanden, Republiek Italië
   
   (Lieta C-150/05) (1)
   
   (Konvencija, ar ko īsteno Šengenas Nolīgumu - Princips ne bis in idem - Jēdzieni “tas pats nodarījums” un “iztiesāts nodarījums” - Izvešana no valsts un ievešana citā valstī - Apsūdzētā attaisnošana)
   (2006/C 294/23)
   Tiesvedības valoda — holandiešu
   Iesniedzējtiesa
   Rechtbank 's-Hertogenbosch
   Lietas dalībnieki pamata procesā
   
      Prasītājs: Jean Leon van Straaten
   
   
      Atbildētāji: Staat der Nederlanden, Republiek Italië
   
   Priekšmets
   Lūgums sniegt prejudiciālo nolīgumu — Rechtbank 's-Hertogenbosch — Konvencijas, ar kuru īsteno Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdību, Vācijas Federatīvās Republikas valdības un Francijas Republikas valdības 1985. gada 14. jūnija Šengenas Līgumu par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām (OV 2000, L 239, 19. lpp.), 54. panta interpretācija — Princips ne bis in idem — “Tas pats nodarījums” un “spriedums” — Kriminālsodāmi nodarījumi kā izvešana no vienas valsts un ievešana citā valstī — Galīgais spriedums apsūdzētā attaisnošanas gadījumā?
   Rezolutīvā daļa:
   
               1)
            
            
               54. pants 1985. gada 14. jūnija Konvencijā, ar ko īsteno Šengenas Nolīgumu, starp Beniluksa Ekonomikas savienības valstu valdībām, Vācijas Federatīvās Republikas valdību un Francijas Republikas valdību par pakāpenisku kontroles atcelšanu pie kopīgām robežām, kas parakstīta 1990. gada 19. jūnijā Šengenā, ir interpretējams tādējādi, ka:
               
                           —
                        
                        
                           nozīmīgs kritērijs minētā panta piemērošanā ir nodarījuma būtība, ko saprot kā nodarījumu, kas nedalāmi savstarpēji saistīti, kopuma esamību neatkarīgi no šo nodarījumu vai aizsargājamo juridisko interešu juridiskās kvalifikācijas;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           attiecībā uz pārkāpumiem saistībā ar narkotiskām vielām netiek pieprasīts, lai minēto narkotisko vielu daudzums divās attiecīgajās Līgumslēdzējās pusēs vai personas, kuras, iespējams, piedalījās nodarījumā, būtu identiski;
                        
                     
                           —
                        
                        
                           nodarījumi par to pašu narkotisko vielu eksportu un importu, kas ir sodāmi un par kuriem pret personu tiek veikta kriminālvajāšana dažādās šīs konvencijas Līgumslēdzējās valstīs, principā ir uzskatāmi par “tiem pašiem nodarījumiem” šī 54. panta izpratnē, galīgais vērtējums šajā sakarā ir jāveic valstu kompetentajām tiesām;
                        
                     
         
               2)
            
            
               princips ne bis in idem, kas ietverts šīs konvencijas 54. pantā, ir piemērojams Līgumslēdzējas valsts tiesu nolēmumam, ar kuru apsūdzētais ir galīgi attaisnots pierādījumu trūkuma dēļ.
            
         
      (1)  OV C 155, 25.06.2005.