CELEX: 52013XC0806(04)
Language: lv
Date: 2013-08-06
Title: Projekts Komisijas Regulai (ES) Nr. …/… ( 2013. gada 5. augusts ) par Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. panta piemērošanu de minimis atbalstam lauksaimniecības nozarē

6.8.2013   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               C 227/3
            
         PROJEKTS KOMISIJAS REGULAI (ES) Nr. …/…
   (2013. gada 5. augusts)
   par Līguma par Eiropas Savienības darbību 107. un 108. panta piemērošanu de minimis atbalstam lauksaimniecības nozarē
   2013/C 227/04
   EIROPAS KOMISIJA,
   ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienības darbību un jo īpaši tā 108. panta 4. punktu,
   ņemot vērā Padomes 1998. gada 7. maija Regulu (EK) Nr. 994/98 par to, kā piemērot Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 92. un 93. pantu attiecībā uz dažu kategoriju valsts horizontālo atbalstu (1),
   publicējusi šīs regulas projektu (2),
   apspriedusies ar Valsts atbalsta padomdevēju komiteju,
   tā kā:
   
               (1)
            
            
               Valsts finansējums, kas atbilst Līguma par Eiropas Savienības darbību (“Līgums”) 107. panta 1. punktā noteiktajiem kritērijiem, ir uzskatāms par valsts atbalstu, un saskaņā ar Līguma 108. panta 3. punktu par to ir jāpaziņo Komisijai. Tomēr saskaņā ar Līguma 109. pantu Padome var noteikt atbalsta kategorijas, uz ko paziņošanas prasība neattiecas. Saskaņā ar Līguma 108. panta 4. punktu Komisija var pieņemt regulas saistībā ar šīm valsts atbalsta kategorijām. Pamatojoties uz Regulu (EK) Nr. 994/98, Padome saskaņā ar Līguma 109. pantu nolēma, ka de minimis atbalsts varētu veidot vienu no šādām kategorijām. Uz šā pamata de minimis atbalsts, kas ir vienam un tam pašam uzņēmumam noteiktā laika periodā piešķirtais atbalsts, kurš nepārsniedz noteiktu fiksēto summu, uzskatāms par neatbilstošu visiem Līguma 107. panta 1. punkta kritērijiem, un tādēļ tam nepiemēro paziņošanas procedūru.
            
         
               (2)
            
            
               Komisija daudzos lēmumos ir skaidrojusi jēdzienu “atbalsts” Līguma 107. panta 1. punkta nozīmē. Komisija savu politiku par de minimis robežlielumu, līdz kuram var uzskatīt, ka Līguma 107. panta 1. punkts nav piemērojams, sākotnēji darīja zināmu paziņojumā par de minimis noteikumu valsts atbalstam (3) un pēc tam Komisijas Regulā (EK) Nr. 69/2001 (4) un Komisijas Regulā (EK) Nr. 1998/2006 (5). Ņemot vērā īpašos noteikumus, ko piemēro lauksaimniecības nozarē, un risku, ka šajā nozarē pat nelielas atbalsta summas varētu atbilst Līguma 107. panta 1. punktā noteiktajiem kritērijiem, lauksaimniecības nozare ir izslēgta no Regulas (EK) Nr. 69/2001 piemērošanas jomas. Lauksaimniecības produktu primārā ražošana joprojām tika izslēgta no Regulas (EK) Nr. 1998/2006, ar kuru aizstāja Regulu (EK) Nr. 69/2001, piemērošanas jomas, taču tajā tika noteikta vispārēja sistēma attiecībā uz lauksaimniecības produktu pārstrādi un tirdzniecību.
            
         
               (3)
            
            
               Daudzu gadu pieredze tomēr ir parādījusi, ka lauksaimniecības produktu primārās ražošanas nozarē piešķirtais ļoti maza apjoma atbalsts neatbilst Līguma 107. panta 1. punkta noteikumiem, ja rodas noteiktu apstākļu sakritība, un Komisija 2004. gada 6. oktobra Komisijas Regulā (EK) Nr. 1860/2004 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu de minimis atbalstam lauksaimniecības un zivsaimniecības nozarē (6) pirmoreiz ir paredzējusi noteikumus, kas ļauj piešķirt de minimis atbalstu šajā nozarē. Minētā regula attiecās gan uz primāro ražošanu, gan uz lauksaimniecības produktu pārstrādes un tirdzniecības darbībām.
            
         
               (4)
            
            
               Regula (EK) Nr. 1860/2004 no 2008. gada 1. janvāra ir atcelta ar Komisijas 2007. gada 20. decembra Regulu (EK) Nr. 1535/2007 par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu de minimis atbalstam lauksaimniecības produktu ražošanas nozarē (7). Saskaņā ar minēto regulu, kuru piemēroja lauksaimniecības produktu ražošanas uzņēmumiem piešķirtajam atbalstam, uzskata, ka kopējā de minimis atbalsta summa vienam uzņēmumam, kas darbojas lauksaimniecības produktu ražošanas nozarē, neatbilst visiem EK līguma 87. panta 1. punktā noteiktajiem kritērijiem, ja šī summa vienam saņēmējam trīs fiskālo gadu periodā nepārsniedz ne EUR 7 500, ne kumulatīvo summu, kas noteikta katrai dalībvalstij un ir 0,75 % no gadā saražotās lauksaimniecības produkcijas.
            
         
               (5)
            
            
               Uzņēmums Līguma konkurences noteikumu nozīmē ir ikviens subjekts, kas veic saimniecisko darbību, neatkarīgi no tā juridiskā statusa un finansēšanas veida (8). Eiropas Savienības Tiesa ir atzinusi, ka visi subjekti, kurus (juridiski vai faktiski) kontrolē viens un tas pats subjekts, ir uzskatāmi par vienu uzņēmumu (9). Lai nodrošinātu juridisko noteiktību un samazinātu administratīvo slogu, šajā regulā būtu jāparedz izsmeļošs saraksts ar skaidriem kritērijiem, lai noteiktu, kad divi vai vairāki subjekti ir uzskatāmi par vienu uzņēmumu. No iedibinātajiem kritērijiem, lai noteiktu “saistītus uzņēmumus” atbilstoši Regulas (EK) Nr. 800/2008 I pielikumā (10) sniegtajai MVU definīcijai, Komisija ir atlasījusi tos kritērijus, kas ir piemēroti šīs regulas mērķiem. Minētie kritēriji publiskajām iestādēm jau ir zināmi un, ņemot vērā šīs regulas darbības jomu, būtu jāpiemēro gan MVU, gan lielajiem uzņēmumiem.
            
         
               (6)
            
            
               Ņemot vērā Komisijas pieredzi, kas gūta Regulas (EK) Nr. 1535/2007 piemērošanā, maksimālo atbalsta summu trīs gadu periodā var palielināt līdz EUR 10 000 un maksimālo apjomu līdz 1 % no gadā saražotās produkcijas, kas aizvien nodrošinās, ka neviens pasākums saskaņā ar šo regulu neietekmē tirdzniecību starp dalībvalstīm un/vai nerada konkurences kropļojumus vai šādu kropļojumu risku.
            
         
               (7)
            
            
               Ņemot vērā līdzību starp lauksaimniecības produktu pārstrādi un tirdzniecību un nelauksaimniecības produktu pārstrādi un tirdzniecību, lauksaimniecības produktu pārstrāde un tirdzniecība ir iekļautas Komisijas … Regulas (ES) Nr. .../2013 par Līguma 107. un 108. panta piemērošanu de minimis atbalstam (11) [Regula (ES) Nr. .../2013 (vispārīgā de minimis regula)] darbības jomā.
            
         
               (8)
            
            
               Eiropas Savienības Tiesa ir noteikusi (12), ka, tiklīdz Savienība ir pieņēmusi tiesību aktu par tirgus kopīgu organizāciju konkrētā lauksaimniecības nozarē, dalībvalstu pienākums ir atturēties no tādu pasākumu veikšanas, kas varētu kaitēt kopīgajai organizācijai vai paredzēt izņēmumus no tās. Šā iemesla dēļ šī regula nebūtu piemērojama atbalstam, kura summa ir noteikta, pamatojoties uz iepirkto vai tirgū laisto produktu cenu vai daudzumu.
            
         
               (9)
            
            
               Šī regula nebūtu piemērojama eksporta atbalstam un atbalstam par labu vietējiem produktiem attiecībā pret importētiem produktiem. Tā jo īpaši nebūtu piemērojama atbalstam izplatīšanas tīkla izveides un darbības finansēšanai citās dalībvalstīs vai trešās valstīs. Atbalstu par izdevumiem saistībā ar dalību tirdzniecības izstādēs vai pētījumu vai konsultāciju pakalpojumiem, kas vajadzīgi jauna vai esoša produkta laišanai jaunā tirgū, parasti neuzskata par eksporta atbalstu.
            
         
               (10)
            
            
               Šī regula nebūtu piemērojama grūtībās nonākušiem uzņēmumiem, jo šādiem uzņēmumiem nav pamatoti piešķirt finansiālu atbalstu, ja nav pārstrukturēšanas plāna. Turklāt ir sarežģīti noteikt šāda veida uzņēmumiem piešķirtā atbalsta bruto dotācijas ekvivalentu. Lai nodrošinātu juridisko noteiktību, ir lietderīgi noteikt skaidrus kritērijus, kas neprasa novērtēt visas uzņēmuma stāvokļa īpatnības, lai noteiktu, vai uzņēmums šīs regulas nozīmē ir uzskatāms par grūtībās nonākušu uzņēmumu.
            
         
               (11)
            
            
               Trīs gadu laikposms, kuru ņem vērā šīs regulas mērķiem, būtu jānosaka pēc slīdošā principa, tas ir, pirms katras jaunas de minimis atbalsta piešķiršanas ir jāņem vērā attiecīgajā fiskālajā gadā, kā arī iepriekšējos divos fiskālajos gados piešķirtā de minimis atbalsta kopsumma.
            
         
               (12)
            
            
               Ja uzņēmumi darbojas lauksaimniecības produktu ražošanas nozarē, kā arī vienā vai vairākās nozarēs, kuras reglamentē Regula (ES) Nr. .../2013 (vispārīgā de minimis regula), atbalstam, kas piešķirts attiecīgajās nozarēs, būtu jāpiemēro minētās regulas noteikumi, ja dalībvalstis ar tādiem piemērotiem līdzekļiem kā darbības vai izmaksu nošķiršana nodrošina, ka darbība lauksaimniecības produktu ražošanas nozarē negūst labumu no de minimis atbalsta, kas neatbilst šajā regulā paredzētajiem nosacījumiem.
            
         
               (13)
            
            
               Šajā regulā būtu jāparedz noteikumi, kas nodrošina, ka nav iespējams apiet atbalsta maksimālo intensitāti, kura noteikta īpašās regulās vai Komisijas lēmumos. Tajā būtu arī jāparedz skaidri un viegli piemērojami atbalsta kumulācijas noteikumi.
            
         
               (14)
            
            
               Šī regula neizslēdz iespēju, ka pasākums netiek uzskatīts par valsts atbalstu Līguma 107. panta 1. punkta nozīmē, to pamatojot ar šajā regulā neizklāstītiem apsvērumiem, piemēram, tāpēc, ka pasākums atbilst tirgus ekonomikas dalībnieka principam vai neparedz valsts līdzekļu nodošanu.
            
         
               (15)
            
            
               Pārredzamības, vienlīdzīgas attieksmes un efektīvas uzraudzības labad šī regula būtu jāpiemēro tikai tādam de minimis atbalstam, kuram ir iespējams iepriekš precīzi aprēķināt bruto dotācijas ekvivalentu, neveicot riska novērtējumu (“pārredzams atbalsts”). Šādus precīzus aprēķinus ir iespējams veikt, piemēram, dotācijām, procentu subsīdijām, nepārsniedzamiem nodokļu atbrīvojumiem vai citiem instrumentiem, kuros ir paredzēts maksimālais apjoms, kas nodrošina, ka netiek pārsniegts piemērojamais robežlielums. Maksimālā apjoma noteikšana nozīmē, ka tad, ja atbalsta precīzā summa nav vai vēl nav zināma, dalībvalstij ir jāpieņem, ka šī summa ir vienāda ar maksimālo apjomu, lai tādējādi tiktu nodrošināts, ka vairāki paralēli atbalsta pasākumi nepārsniedz šajā regulā noteikto robežlielumu, un lai piemērotu atbalsta kumulācijas noteikumus.
            
         
               (16)
            
            
               Pārredzamības, vienlīdzīgas attieksmes un de minimis robežlieluma pareizas piemērošanas labad visām dalībvalstīm būtu jāpiemēro viena un tā pati aprēķinu metode. Lai atvieglotu šo aprēķinu, atbalsta summas, kas nav naudas līdzekļu dotācijas, ir jāizsaka kā to bruto dotācijas ekvivalents. Lai aprēķinātu bruto dotācijas ekvivalentu pārredzamiem atbalsta veidiem, kas nav dotācijas, un vairākās daļās maksājamam atbalstam, ir jāizmanto šā atbalsta piešķiršanas laikā spēkā esošās tirgus likmes. Lai nodrošinātu valsts atbalsta noteikumu vienveidīgu, pārredzamu un vienkāršu piemērošanu, par piemērojamajām tirgus likmēm šīs regulas nolūkiem vajadzētu būt atsauces likmēm, kas noteiktas Komisijas paziņojumā par atsauces likmes un diskonta likmes noteikšanas metodes pārskatīšanu (13).
            
         
               (17)
            
            
               Atbalsts aizdevumu veidā būtu jāuzskata par pārredzamu de minimis atbalstu, ja bruto dotācijas ekvivalents ir aprēķināts, pamatojoties uz tirgus procentu likmēm, kuras ir spēkā atbalsta piešķiršanas laikā. Lai vienkāršotu neliela apjoma īstermiņa aizdevumu izskatīšanu, šajā regulā būtu jāparedz skaidrs noteikums, kas ir viegli piemērojams un ņem vērā gan aizdevuma apjomu, gan ilgumu. Pamatojoties uz Komisijas pieredzi, aizdevumus, kuru nodrošinājums ir vismaz 50 % apmērā no aizdevuma un kuru summa nepārsniedz EUR 50 000 un ilgums – piecus gadus vai arī attiecīgi EUR 25 000 un desmit gadus, var uzskatīt par tādiem, kuru bruto dotācijas ekvivalents atbilst de minimis robežlielumam.
            
         
               (18)
            
            
               Atbalstu kapitāla iepludināšanas veidā nedrīkstētu uzskatīt par pārredzamu de minimis atbalstu, izņemot, ja iepludinātā publiskā kapitāla kopsumma nepārsniedz de minimis robežlielumu. Atbalstu riska finansēšanas pasākumu veidā, kas izpaužas kā pašu kapitāla vai kvazikapitāla ieguldījumi, kā minēts [jaunās pamatnostādnes par riska finansēšanu], nedrīkstētu uzskatīt par pārredzamu de minimis atbalstu, izņemot, ja saskaņā ar attiecīgo pasākumu katram mērķuzņēmumam nodrošinātais kapitāls nepārsniedz de minimis robežlielumu.
            
         
               (19)
            
            
               Atbalsts garantiju veidā būtu jāuzskata par pārredzamu atbalstu, ja bruto dotācijas ekvivalents ir aprēķināts, pamatojoties uz drošības zonas prēmijām, kas attiecīgajam uzņēmumu veidam noteiktas Komisijas paziņojumā. Piemēram, maziem un vidējiem uzņēmumiem Komisijas Paziņojumā par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu valsts atbalstam garantiju veidā (14) ir norādīti gada prēmijas līmeņi, kurus pārsniedzot, valsts garantiju neuzskata par atbalstu. Lai vienkāršotu izskatīšanas procedūru īstermiņa garantijām, ar kurām sedz lielākais 80 % no salīdzinoši neliela apjoma aizdevuma, šajā regulā būtu jāparedz skaidrs noteikums, kas ir viegli piemērojams un ņem vērā gan attiecīgā aizdevuma apjomu, gan garantijas ilgumu. Šis noteikums nebūtu piemērojams tādām garantijām par darījumiem, kas nav aizdevumi, piemēram, garantijām par pašu kapitāla darījumiem. Ja garantijas apmērs nepārsniedz 80 % no attiecīgā aizdevuma, garantētā summa nepārsniedz EUR 75 000 un garantijas ilgums nepārsniedz piecus gadus, garantiju var uzskatīt par tādu, kuras bruto dotācijas ekvivalents atbilst de minimis robežlielumam. Tas pats attiecas uz garantiju, kuras apmērs nepārsniedz 80 % no attiecīgā aizdevuma, garantētā summa nepārsniedz EUR 37 500 un garantijas ilgums nepārsniedz desmit gadus.
            
         
               (20)
            
            
               Ja aizdevuma vai garantijas summa vai ilgums ir mazāki nekā noteikts 17. un 19. apsvērumā, bruto dotācijas ekvivalents būtu jāaprēķina, reizinot EUR 10 000 ar attiecību starp faktisko summu un 17. un 19. apsvērumā noteikto maksimālo summu un ar attiecību starp faktisko ilgumu un pieciem gadiem. Tā, piemēram, būtu uzskatāms, ka aizdevumam EUR 25 000 apmērā uz 2,5 gadiem bruto dotācijas ekvivalents ir EUR 2 500.
            
         
               (21)
            
            
               Pamatojoties uz dalībvalsts paziņojumu, Komisija var pārbaudīt, vai pasākums, kas nav dotācija, aizdevums, garantija, kapitāla iepludināšana vai riska finansēšanas pasākums pašu kapitāla vai kvazikapitāla ieguldījumu veidā, atbilst bruto dotācijas ekvivalentam, kurš nepārsniedz de minimis robežlielumu, un uz ko tādējādi varētu attiekties šī regula.
            
         
               (22)
            
            
               Komisijai ir pienākums nodrošināt, ka tiek ievēroti valsts atbalsta noteikumi, un saskaņā ar Līguma par Eiropas Savienību 4. panta 3. punktā paredzēto sadarbības principu dalībvalstīm būtu jāatvieglo šā mērķa sasniegšana, izveidojot vajadzīgos instrumentus, lai nodrošinātu, ka de minimis atbalsta kopsumma, kas piešķirta vienam uzņēmumam saskaņā ar de minimis noteikumiem, nepārsniedz kopējo pieļaujamo robežlielumu.
            
         
               (23)
            
            
               Pirms jebkura de minimis atbalsta piešķiršanas dalībvalstīm attiecībā uz savu valsti būtu jāpārbauda, vai ar jauno de minimis atbalstu netiks pārsniegts de minimis robežlielums un valsts noteiktais apjoms un vai ir izpildīti pārējie šīs regulas nosacījumi.
            
         
               (24)
            
            
               Lai nodrošinātu, ka dalībvalstīm ir pareizi, uzticami un pilnīgi dati, kas ļauj pārliecināties, ka, piešķirot jaunu de minimis atbalstu, netiek pārsniegta attiecīgajam uzņēmumam piemērojamais robežlielums, kā arī valsts maksimālais apjoms, būtu jāpieprasa, lai dalībvalstis izveido centrālu de minimis atbalsta reģistru, kurā apkopota informācija par visu de minimis atbalstu, ko saskaņā ar šo regulu piešķīrusi jebkura attiecīgās dalībvalsts iestāde. Dalībvalstīm vajadzētu būt iespējai brīvi izstrādāt savu reģistru un lemt par piemērotāko tā izveides mehānismu saskaņā ar to konstitucionālo un administratīvo struktūru ar nosacījumu, ka tās nodrošina, ka reģistrs visām dalībvalsts publiskajām iestādēm dod iespēju pārbaudīt katra uzņēmuma saņemto de minimis atbalsta summu. Dalībvalstīm būtu jādod pietiekami ilgs laiks šāda reģistra izveidei.
            
         
               (25)
            
            
               Līdz laikam, kad dalībvalsts izveido centrālu reģistru un tajā ir dati par triju gadu periodu, dalībvalstij attiecīgais uzņēmums būtu jāinformē par piešķirtā de minimis atbalsta summu un tā de minimis raksturu un konkrēti jāatsaucas uz šo regulu. Turklāt pirms šāda atbalsta piešķiršanas attiecīgajai dalībvalstij no uzņēmuma būtu jāiegūst deklarācija par citu de minimis atbalstu, uz kuru attiecas šī regula vai citas de minimis regulas un kas saņemts attiecīgajā fiskālajā gadā un iepriekšējos divos fiskālajos gados.
            
         
               (26)
            
            
               Lai Komisijai dotu iespēju uzraudzīt šīs regulas piemērošanu un atklāt iespējamos konkurences kropļojumus, būtu jāpieprasa, lai dalībvalstis reizi gadā sniedz pamatinformāciju par saskaņā ar šo regulu piešķirtajām summām. Ja dalībvalsts ir informējusi Komisiju par to, kur tiek publiskoti visi ziņojumos prasītie dati, no šīs dalībvalsts nebūtu jāprasa iesniegt Komisijai ziņojumu.
            
         
               (27)
            
            
               Ņemot vērā Komisijas pieredzi un jo īpaši to, cik bieži parasti ir jāpārskata valsts atbalsta politika, šīs regulas piemērošanas periodam vajadzētu būt ierobežotam. Ja šīs regulas piemērošanas laiks beidzas un netiek pagarināts, dalībvalstīm attiecībā uz de minimis atbalstu, uz ko attiecas šī regula, būtu jādod sešu mēnešu pielāgošanās periods,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.
   1. pants
   Darbības joma
   1.   Šo regulu piemēro atbalstam, kas piešķirts lauksaimniecības produktu ražošanas uzņēmumiem, izņemot:
   
               a)
            
            
               atbalstu, kura apjoms noteikts, pamatojoties uz tirgū laisto produktu cenu vai daudzumu;
            
         
               b)
            
            
               atbalstu darbībām, kas saistītas ar eksportu uz trešām valstīm vai dalībvalstīm, proti, atbalstu, kas ir tieši saistīts ar eksportētajiem daudzumiem, ar izplatīšanas tīkla izveidi un darbību vai ar citiem kārtējiem izdevumiem, kas saistīti ar eksportu;
            
         
               c)
            
            
               atbalstu, kas piešķirts, lai importētu preču vietā tiktu izmantotas vietējās preces;
            
         
               d)
            
            
               atbalstu grūtībās nonākušiem uzņēmumiem, kā noteikts 2. panta e) apakšpunktā.
            
         2.   Šo regulu nepiemēro atbalstam, ko piešķir uzņēmumiem, kuri darbojas lauksaimniecības produktu pārstrādes un tirdzniecības nozarē, un šis atbalsts ietilpst Regulas (ES) Nr. …/2013 (vispārīgā de minimis regula) darbības jomā.
   3.   Ja uzņēmums, kas darbojas lauksaimniecības produktu ražošanas nozarē, darbojas arī vienā vai vairākās nozarēs vai darbībās, kas ietilpst Regulas (ES) Nr. …/2013 (vispārīgā de minimis regula) darbības jomā, atbalstam, kas piešķirts attiecīgajās citās nozarēs vai darbībās, piemēro minēto regulu, ja dalībvalstis ar tādiem piemērotiem līdzekļiem kā darbības vai izmaksu nošķiršana nodrošina, ka darbība lauksaimniecības produktu ražošanas nozarē negūst labumu no de minimis atbalsta, ko piešķir saskaņā ar šo regulu.
   2. pants
   Definīcijas
   Šajā regulā piemēro šādas definīcijas:
   
               (a)
            
            
               “viens uzņēmums” šīs regulas nolūkā ir visi subjekti, kuru starpā pastāv vismaz vienas no šādām attiecībām:
               
                           i)
                        
                        
                           vienam subjektam ir akcionāru vai dalībnieku balsstiesību vairākums citā subjektā;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           vienam subjektam ir tiesības iecelt vai atlaist cita subjekta pārvaldes, vadības vai uzraudzības struktūras locekļu vairākumu;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           vienam subjektam ir tiesības īstenot dominējošu ietekmi pār citu subjektu saskaņā ar līgumu, kas noslēgts ar šo subjektu, vai saskaņā ar tā dibināšanas līguma klauzulu vai statūtiem;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           viens subjekts, kas ir cita subjekta akcionārs vai dalībnieks, vienpersoniski kontrolē akcionāru vai dalībnieku vairākuma balsstiesības minētajā subjektā saskaņā ar vienošanos, kas panākta ar pārējiem minētā subjekta akcionāriem vai dalībniekiem.
                        
                     Subjekti, kuriem kādas no iepriekš minētajām attiecībām pastāv ar viena vai vairāku citu subjektu starpniecību, arī ir uzskatāmi par vienu uzņēmumu;
            
         
               (b)
            
            
               “lauksaimniecības produktu ražošanas uzņēmumi” ir uzņēmumi, kas nodarbojas ar lauksaimniecības produktu primāro ražošanu;
            
         
               (c)
            
            
               “lauksaimniecības produkti” ir Līguma I pielikumā uzskaitītie produkti, izņemot zvejas un akvakultūras produktus, kas uzskaitīti Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (ES) Nr. …/2013 [vēl nav pieņemta; skatīt Komisijas priekšlikumu COM(2011)416] I pielikumā (15);
            
         
               (d)
            
            
               “lauksaimniecības produktu pārstrāde” ir jebkura darbība ar lauksaimniecības produktu, kuras rezultātā tiek iegūts produkts, kurš arī ir lauksaimniecības produkts, izņemot lauksaimniecības darbības, kas vajadzīgas, lai sagatavotu dzīvnieku vai augu produktu pirmajai pārdošanai;
            
         
               (e)
            
            
               “lauksaimniecības produktu tirdzniecība” ir turēšana vai izlikšana pārdošanai, piedāvāšana pārdošanai, piegāde vai jebkāda citāda laišana tirgū, izņemot primārā ražotāja veikto pirmo pārdošanu tālākpārdevējiem vai pārstrādātājiem un darbības, lai sagatavotu produktu šādai pirmajai pārdošanai. Primārā ražotāja veiktu pārdošanu galapatērētājiem uzskata par tirdzniecību, ja tā notiek šim nolūkam paredzētās atsevišķās telpās;
            
         
               (f)
            
            
               “grūtībās nonācis uzņēmums” ir uzņēmums, kas atbilst vismaz vienam no šiem nosacījumiem:
               
                           i)
                        
                        
                           attiecībā uz sabiedrību ar ierobežotu atbildību – uzkrāto zaudējumu dēļ ir zaudēta vairāk nekā puse no parakstītā pamatkapitāla, tas ir, ja, no rezervēm (un visām pārējām pozīcijām, kuras vispārpieņemts uzskatīt par piederīgām sabiedrības pašu kapitālam) atņemot uzkrātos zaudējumus, negatīvā starpība ir lielāka par pusi no parakstītā pamatkapitāla;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           attiecībā uz tādu sabiedrību, kurā vismaz dažiem dalībniekiem ir neierobežota atbildība par sabiedrības parādsaistībām, – uzkrāto zaudējumu dēļ ir zaudēta vairāk nekā puse no sabiedrības grāmatvedības uzskaitē uzrādītā kapitāla;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           uzņēmumam tiek piemērota kolektīva maksātnespējas procedūra vai tas atbilst savas valsts tiesību aktos noteiktiem kritērijiem, lai tam pēc kreditoru pieprasījuma piemērotu kolektīvu maksātnespējas procedūru;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           uzņēmuma parādsaistību un pašu kapitāla bilances vērtību attiecība pārsniedz 7,5;
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           uzņēmuma peļņas pirms procentiem un nodokļiem (EBIT) un procentu seguma attiecība iepriekšējos divus gadus ir bijusi mazāka par 1,0;
                        
                     
                           vi)
                        
                        
                           vismaz viena kredītreitingu aģentūra, kas reģistrēta saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1060/2009 (16), uzņēmumam ir noteikusi reitingu, kas līdzvērtīgs CCC+ (“maksātspēja ir atkarīga no labvēlīgu apstākļu noturīguma”) vai zemāks par to.
                        
                     
         Pirmās daļas f) apakšpunkta piemērošanas nolūkā tādu MVU, kas ir pastāvējis mazāk nekā trīs gadus, neuzskata par grūtībās nonākušu uzņēmumu, izņemot, ja tas atbilst minētā apakšpunkta iii) punkta nosacījumam.
   3. pants
   
      De minimis atbalsts
   1.   Atbalsta pasākumus, kas atbilst šā panta 2.–9. punktā un 4. un 5. pantā paredzētajiem nosacījumiem, uzskata par tādiem, kuri neatbilst visiem Līguma 107. panta 1. punkta kritērijiem un kuri tādējādi ir atbrīvoti no Līguma 108. panta 3. punktā noteiktās paziņošanas prasības.
   2.   Kopējā de minimis atbalsta summa, ko viena dalībvalsts piešķīrusi vienam lauksaimniecības produktu ražošanas uzņēmumam, kā definēts 2. panta a) apakšpunktā, jebkurā triju fiskālo gadu periodā nepārsniedz EUR 10 000.
   3.   Kumulatīvā de minimis atbalsta summa, ko dalībvalsts piešķīrusi lauksaimniecības produktu ražošanas uzņēmumiem triju fiskālo gadu laikā, nepārsniedz pielikumā noteikto vērtību.
   4.   De minimis atbalstu uzskata par piešķirtu brīdī, kad uzņēmumam saskaņā ar piemērojamo valsts tiesisko regulējumu ir nodotas likumīgās tiesības saņemt atbalstu.
   5.   Šā panta 2. punktā noteikto robežlielumu un 3. punktā noteikto valsts maksimālo apjomu piemēro neatkarīgi no de minimis atbalsta veida vai izvirzītā mērķa un neatkarīgi no tā, vai dalībvalsts piešķirto atbalstu pilnībā vai daļēji finansē no Savienības resursiem. Triju fiskālo gadu periodu nosaka, ņemot vērā fiskālo gadu sistēmu, kuru uzņēmums izmanto attiecīgajā dalībvalstī.
   6.   Šā panta 2. punktā noteikto robežlielumu un 3. punktā noteikto valsts maksimālo apjomu izsaka kā naudas līdzekļu dotāciju. Izmanto bruto summas, tas ir, summas pirms nodokļiem vai citiem atskaitījumiem. Ja atbalstu piešķir citā veidā, nevis kā dotāciju, atbalsta summa ir atbalsta bruto dotācijas ekvivalents.
   Atbalstu, kas izmaksājams vairākās daļās, diskontē atbilstoši tā vērtībai piešķiršanas brīdī. Procentu likme, ko izmanto diskontēšanai, ir diskonta likme, kas piemērojama atbalsta piešķiršanas laikā.
   7.   Ja, piešķirot jaunu de minimis atbalstu, tiktu pārsniegts 2. punktā noteiktais de minimis robežlielums un 3. punktā noteiktais valsts maksimālais apjoms, šo regulu nevar piemērot nevienai minētā jaunā atbalsta daļai.
   8.   Lai uzņēmumu apvienošanās vai iegādes gadījumā noteiktu, vai jauns de minimis atbalsts jaunajam uzņēmumam vai uzņēmumam, kas veic iegādi, nepārsniedz robežlielumu un valsts maksimālo apjomu, jāņem vērā visiem apvienošanā iesaistītajiem uzņēmumiem iepriekš piešķirtais de minimis atbalsts, tomēr neapšaubot pirms uzņēmumu apvienošanās vai iegādes likumīgi piešķirto de minimis atbalstu.
   9.   Ja vienu uzņēmumu sadala divos vai vairākos atsevišķos uzņēmumos, pirms sadalīšanas piešķirto de minimis atbalstu attiecina uz uzņēmumu, kurš no šā atbalsta guva labumu un kurš principā ir uzņēmums, kas pārņem darbības, kurām tika izmantots attiecīgais de minimis atbalsts. Ja šāda attiecināšana nav iespējama, attiecīgo de minimis atbalstu attiecina proporcionāli, pamatojoties uz jauno uzņēmumu pašu kapitāla bilances vērtību.
   4. pants
   Bruto dotācijas ekvivalenta aprēķins
   1.   Šo regulu piemēro vienīgi atbalstam, kuram ir iespējams iepriekš precīzi aprēķināt bruto dotācijas ekvivalentu, neveicot riska novērtēšanu (“pārredzams atbalsts”). Par pārredzamu atbalstu jo īpaši uzskata 2.–6. punktā minētos atbalsta pasākumus.
   2.   Atbalstu aizdevumu veidā uzskata par pārredzamu de minimis atbalstu, ja:
   
               a)
            
            
               aizdevuma nodrošinājums ir vismaz 50 % apmērā no aizdevuma un vai nu aizdevuma summa nepārsniedz EUR 50 000 un ilgums – piecus gadus, vai arī summa nepārsniedz EUR 25 000 un ilgums – desmit gadus. Ja aizdevuma summa ir mazāka par minētajām summām un/vai aizdevums ir piešķirts uz mazāk nekā attiecīgi pieciem vai desmit gadiem, aizdevuma bruto dotācijas ekvivalentu aprēķina kā attiecīgo proporciju no piemērojamā robežlieluma, kas noteikts 3. panta 2. punktā; vai;
            
         
               b)
            
            
               bruto dotācijas ekvivalents ir aprēķināts, pamatojoties uz piešķiršanas laikā piemērojamo atsauces likmi.
            
         3.   Atbalstu kapitāla iepludināšanas veidā uzskata par pārredzamu de minimis atbalstu vienīgi tad, ja iepludinātā publiskā kapitāla kopsumma nepārsniedz de minimis robežlielumu.
   4.   Atbalstu riska finansēšanas pasākumu veidā, kas izpaužas kā pašu kapitāla vai kvazikapitāla ieguldījumi, attiecībā uz mērķuzņēmumu uzskata par pārredzamu de minimis atbalstu vienīgi tad, ja saskaņā ar attiecīgo pasākumu katram mērķuzņēmumam nodrošinātais kapitāls nepārsniedz de minimis robežlielumu.
   5.   Atbalstu garantiju veidā uzskata par pārredzamu de minimis atbalstu, ja:
   
               a)
            
            
               garantijas apmērs nepārsniedz 80 % no attiecīgā aizdevuma un vai nu garantētā summa nepārsniedz EUR 75 000 un garantijas ilgums – piecus gadus, vai arī garantētā summa nepārsniedz EUR 37 500 un garantijas ilgums – desmit gadus. Ja garantētā summa ir mazāka par minētajām summām un/vai garantijas ilgums ir mazāks nekā attiecīgi pieci vai desmit gadi, šīs garantijas bruto dotācijas ekvivalentu aprēķina kā attiecīgo proporciju no piemērojamā robežlieluma, kas noteikts 3. panta 2. punktā; vai
            
         
               b)
            
            
               bruto dotācijas ekvivalents ir aprēķināts, pamatojoties uz drošības zonas prēmijām, kas noteiktas Komisijas paziņojumā (17); vai
            
         
               c)
            
            
               pirms atbalsta īstenošanas garantijas bruto dotācijas ekvivalenta aprēķināšanas metode ir apstiprināta pēc šīs metodes paziņošanas Komisijai saskaņā ar attiecīgajā valsts atbalsta jomā pieņemtu Komisijas regulu, kas ir spēkā attiecīgajā laikā, un apstiprinātā metode šīs regulas piemērošanas kontekstā attiecas tieši uz attiecīgo garantijas veidu un attiecīgo pamatā esošā darījuma veidu.
            
         6.   Atbalstu citu instrumentu veidā uzskata par pārredzamu de minimis atbalstu, ja instrumentā ir paredzēts maksimālais apjoms, kas nodrošina, ka netiek pārsniegta piemērojamais robežlielums.
   5. pants
   Atbalsta kumulācija
   1.   Attiecībā uz uzņēmumiem, kas darbojas lauksaimniecības produktu ražošanas nozarē, kā arī vienā vai vairākās nozarēs vai darbībās, kuras reglamentē Regula (ES) Nr. …/2013 (vispārīgā de minimis regula), de minimis atbalstu, kas piešķirts primārajai ražošanai saskaņā ar šo regulu, var kumulēt ar de minimis atbalstu citām nozarēm vai darbībām, kuras reglamentē Regula (ES) Nr. .../2013 (vispārīgā de minimis regula) līdz robežlielumam, kas noteikts minētās regulas 3. panta 2. punktā, ja dalībvalstis ar tādiem piemērotiem līdzekļiem kā darbību vai izmaksu nošķiršana nodrošina, ka primārā ražošana nesaņem atbalstu, kas piešķirts saskaņā ar minēto regulu.
   2.   De minimis atbalstu nedrīkst kumulēt ar valsts atbalstu attiecībā uz vienām un tām pašām attiecināmajām izmaksām vai ar valsts atbalstu tiem pašiem riska finansēšanas pasākumiem, ja šīs kumulācijas rezultātā atbalsta intensitāte pārsniegtu augstāko intensitāti vai atbalsta summu, kāda konkrētā gadījuma īpašajiem apstākļiem noteikta Komisijas grupu atbrīvojuma regulā vai lēmumā.
   6. pants
   Uzraudzība un ziņojumu sniegšana
   1.   Dalībvalstis līdz 2015. gada 31. decembrim izveido centrālu de minimis atbalsta reģistru. Centrālajā reģistrā attiecībā uz katru de minimis atbalsta pasākumu, ko saskaņā ar šo regulu apstiprinājusi jebkura attiecīgās dalībvalsts iestāde, ietver informāciju par katru atbalsta saņēmēju (tostarp norādot, vai tas ir mazs, vidējs vai liels uzņēmums, un tā galvenās saimnieciskās darbības nozari (NACE kods nodaļu līmenī (18))), atbalsta piešķiršanas datumu un bruto dotācijas ekvivalentu. Reģistrā iekļauj visus de minimis pasākumus, kuri saskaņā ar šo regulu apstiprināti no 2016. gada 1. janvāra.
   2.   Līdz laikam, kad dalībvalsts izveido centrālu reģistru un tajā ir dati par triju gadu periodu, piemēro 3. punktu.
   3.   Ja dalībvalsts kādam uzņēmumam plāno piešķirt de minimis atbalstu saskaņā ar šo regulu, tā rakstiski informē šo uzņēmumu par atbalsta iespējamo summu, kas izteikta kā bruto dotācijas ekvivalents, un par atbalsta de minimis raksturu, skaidri atsaucoties uz šo regulu un norādot tās nosaukumu un atsauci uz publikāciju Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī. Ja de minimis atbalstu, pamatojoties uz kādu shēmu, piešķir dažādiem uzņēmumiem un ja šiem uzņēmumiem saskaņā ar minēto shēmu tiek piešķirtas dažādas individuālā atbalsta summas, attiecīgā dalībvalsts var izvēlēties šīs saistības pildīt, informējot attiecīgos uzņēmumus par fiksētu summu, kas atbilst maksimālajai atbalsta summai, kuru var piešķirt atbilstoši minētajai shēmai. Šādā gadījumā, nosakot, vai nav pārsniegts 3. panta 2. punktā noteiktais robežlielums un 3. panta 3. punktā noteiktais maksimālais apjoms, izmanto fiksēto summu. Pirms atbalsta piešķiršanas dalībvalsts no attiecīgā uzņēmuma pieprasa rakstisku vai elektronisku deklarāciju par visu citu de minimis atbalstu, kuru iepriekšējo divu fiskālo gadu un kārtējā fiskālā gada laikā uzņēmums ir saņēmis saskaņā ar šo regulu vai citām de minimis regulām.
   4.   Dalībvalsts jaunu de minimis atbalstu saskaņā ar šo regulu piešķir tikai pēc tam, kad ir pārbaudījusi, ka šis atbalsts nepalielina attiecīgajam uzņēmumam piešķirtā de minimis atbalsta kopsummu virs 3. panta 2. punktā noteiktā robežlieluma un 3. panta 3. punktā noteiktā maksimālā apjoma un ir ievēroti visi 1.–5. panta noteikumi.
   5.   Dalībvalstis reģistrē un apkopo visu informāciju par šīs regulas piemērošanu. Šajā informācijā ietver visus datus, kas vajadzīgi, lai pierādītu, ka šīs regulas nosacījumi ir ievēroti. Datus par individuālo de minimis atbalstu glabā 10 fiskālos gadus, sākot no šā atbalsta piešķiršanas dienas. Datus par de minimis atbalsta shēmu glabā 10 gadus, sākot no dienas, kurā saskaņā ar šo shēmu piešķirts pēdējais individuālais atbalsts. Pēc rakstiska pieprasījuma attiecīgā dalībvalsts 20 darbdienu laikā vai tādā ilgākā laika posmā, kāds noteikts pieprasījumā, sniedz Komisijai visu informāciju, ko Komisija uzskata par vajadzīgu, lai novērtētu, vai šīs regulas nosacījumi ir izpildīti, un jo īpaši informāciju par de minimis atbalsta kopsummu, ko uzņēmums saņēmis saskaņā ar šo regulu un saskaņā ar citām de minimis regulām.
   6.   Dalībvalstis katru gadu iesniedz Komisijai ziņojumu par šīs regulas piemērošanu. Ziņojumā norāda:
   
               a)
            
            
               attiecīgajā dalībvalstī saskaņā ar šo regulu piešķirtā de minimis atbalsta kopsummu iepriekšējā kalendārajā gadā sadalījumā pa atbalsta saņēmēju saimnieciskās darbības nozarēm un lielumu (mazi, vidēji vai lieli uzņēmumi);
            
         
               b)
            
            
               attiecīgajā dalībvalstī saskaņā ar šo regulu piešķirtā de minimis atbalsta saņēmēju kopskaitu iepriekšējā kalendārajā gadā sadalījumā pa atbalsta saņēmēju saimnieciskās darbības nozarēm un lielumu (mazi, vidēji vai lieli uzņēmumi);
            
         
               c)
            
            
               citu informāciju par šīs regulas piemērošanu, kuru Komisija prasījusi un precizējusi laikus pirms ziņojuma iesniegšanas.
            
         Pirmo ziņojumu iesniedz līdz 2017. gada 30. jūnijam, ietverot datus par 2016. kalendāro gadu. Ja dalībvalsts visus ziņojumos prasītos datus publisko, šai dalībvalstij nav pienākuma iesniegt Komisijai ziņojumu. Komisija katru gadu publicē gada ziņojumos ietvertās informācijas apkopojumu, tajā par katru dalībvalsti norādot arī saskaņā ar šo regulu piešķirtā de minimis atbalsta kopsummu.
   7. pants
   Pārejas noteikumi
   1.   Uzskata, ka jebkurš de minimis atbalsts, kas tika piešķirts no 2005. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 30. jūnijam un kas atbilst Regulas (EK) Nr. 1860/2004 nosacījumiem, neatbilst visiem Līguma 107. panta 1. punkta kritērijiem un tādējādi ir atbrīvots no Līguma 108. panta 3. punktā noteiktās paziņošanas prasības.
   2.   Uzskata, ka jebkurš de minimis atbalsts, kas piešķirts no 2008. gada 1. janvāra līdz 2014. gada 30. jūnijam un kas atbilst Regulas (EK) Nr. 1535/2007 nosacījumiem, neatbilst visiem Līguma 107. panta 1. punkta kritērijiem un tādējādi ir atbrīvots no Līguma 108. panta 3. punktā noteiktās paziņošanas prasības.
   3.   Pēc šīs regulas spēkā esības perioda beigām jebkuru de minimis atbalstu, kas atbilst šīs regulas nosacījumiem, var likumīgi īstenot vēl sešus mēnešus.
   8. pants
   Stāšanās spēkā un spēkā esība
   Šī regula stājas spēkā 2014. gada 1. janvārī, un to piemēro no 2014. gada 1. janvāra līdz 2020. gada 31. decembrim.
   
      Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.
      Briselē, 2013. gada 5. augustā
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            priekšsēdētājs
         
         [..] [..]
      
   
   
      (1)  OV L 142, 14.5.1998., 1. lpp.
   
      (2)  OV C 227, 6.8.2013., 3. lpp.
   
      (3)  OV C 68, 6.3.1996., 9. lpp.
   
      (4)  Komisijas 2001. gada 12. janvāra Regula (EK) Nr. 69/2001 par EK Līguma 87. un 88. panta piemērošanu de minimis atbalstam (OV L 10, 13.1.2001., 30. lpp.).
   
      (5)  Komisijas 2006. gada 15. decembra Regula (EK) Nr. 1998/2006 par Līguma 87. un 88. panta piemērošanu de minimis atbalstam (OV L 379, 28.12.2006., 5. lpp.).
   
      (6)  OV L 325, 28.10.2004., 4. lpp.
   
      (7)  OV L 337, 21.12.2007., 35. lpp.
   
      (8)  Lieta C-222/04 Ministero dell'Economia e delle Finanze v Cassa di Risparmio di Firenze SpA un citi, 2006, ECR I-289. lpp.
   
      (9)  Lieta C-382/99 Nīderlande/Komisija, 2002, ECR I-5163. lpp.
   
      (10)  Komisijas 2008. gada 6. augusta Regula (EK) Nr. 800/2008 kas atzīst noteiktas atbalsta kategorijas par saderīgām ar kopējo tirgu, piemērojot Līguma 87. un 88. pantu (OV L 214, 9.8.2008., 3. lpp.).
   
      (11)  OV L …
   
      (12)  Lieta C-113/00, Francija/Komisija, 2002, I–11949. lpp.
   
      (13)  OV C 14, 19.1.2008., 6. lpp.
   
      (14)  OV C 155, 20.6.2008., 10. lpp.
   
      (15)  OV L …
   
      (16)  Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 16. septembra Regula (EK) Nr. 1060/2009 par kredītreitingu aģentūrām (OV L 302, 17.11.2009., 1. lpp.).
   
      (17)  Pašlaik Komisijas paziņojums par EK līguma 87. un 88. panta piemērošanu valsts atbalstam garantiju veidā, OV C 155, 20.6.2008., 10. lpp.
   
      (18)  Saskaņā ar 2. panta 1. punkta b) apakšpunktu un I pielikumu Eiropas Parlamenta un Padomes 2006. gada 20. decembra Regulā (EK) Nr. 1893/2006, ar ko izveido NACE 2. red. saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju, kā arī groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par īpašām statistikas jomām, dokuments attiecas uz EEZ (OV L 393, 30.12.2006., 1. lpp.).
   
      PIELIKUMS
      
         Maksimālā kumulatīvā summa de minimis atbalstam, kas dalībvalstīs piešķirts lauksaimniecības produktu ražošanas uzņēmumiem, kā minēts 3. panta 3. punktā
      
      
                  Dalībvalsts
               
               
                  
                     De minimis atbalsta maksimālā summa
                  (EUR)
               
            
                  Beļģija
               
               
                  76 070 000
               
            
                  Bulgārija
               
               
                  4 349 000
               
            
                  Čehija
               
               
                  48 340 000
               
            
                  Dānija
               
               
                  105 750 000
               
            
                  Vācija
               
               
                  522 890 000
               
            
                  Igaunja
               
               
                  8 110 000
               
            
                  Īrija
               
               
                  66 280 000
               
            
                  Grieķija
               
               
                  109 260 000
               
            
                  Spānija
               
               
                  413 750 000
               
            
                  Francija
               
               
                  722 240 000
               
            
                  Horvātija
               
               
                  28 610 000
               
            
                  Itālija
               
               
                  475 080 000
               
            
                  Kipra
               
               
                  7 060 000
               
            
                  Latvija
               
               
                  10 780 000
               
            
                  Lietuva
               
               
                  25 860 000
               
            
                  Luksemburga
               
               
                  3 520 000
               
            
                  Ungārija
               
               
                  77 600 000
               
            
                  Malta
               
               
                  1 290 000
               
            
                  Nīderlande
               
               
                  254 330 000
               
            
                  Austrija
               
               
                  71 540 000
               
            
                  Polija
               
               
                  225 700 000
               
            
                  Portugāle
               
               
                  62 980 000
               
            
                  Rumānija
               
               
                  180 480 000
               
            
                  Slovēnija
               
               
                  12 320 000
               
            
                  Slovākija
               
               
                  22 950 000
               
            
                  Somija
               
               
                  46 330 000
               
            
                  Zviedrija
               
               
                  57 890 000
               
            
                  Apvienotā Karaliste
               
               
                  270 170 000