CELEX: C2006/131/24
Language: lt
Date: 2006-06-03 00:00:00
Title: Byla C-210/04  2006 m. kovo 23 d.  Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas ( Corte suprema di cassazione  prašymas priimti prejudicinį sprendimą)  Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Entrate prieš FCE Bank plc  (Šeštoji PVM direktyva — 2 ir 9 straipsniai — Nuolatinė įmonė — Bendrovė nerezidentė — Teisinis ryšys — Susitarimas dėl sąnaudų pasidalijimo — EBPO sutartis dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo —  Apmokestinamojo asmens  sąvoka — Paslaugų teikimas už atlygį — Administracinė praktika)

3.6.2006   
            
            
               LT
            
            
               Europos Sąjungos oficialusis leidinys
            
            
               C 131/14
            
         2006 m. kovo 23 d. Teisingumo Teismo (antroji kolegija) sprendimas (Corte suprema di cassazione prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Entrate prieš FCE Bank plc
   
   (Byla C-210/04) (1)
   
   (Šeštoji PVM direktyva - 2 ir 9 straipsniai - Nuolatinė įmonė - Bendrovė nerezidentė - Teisinis ryšys - Susitarimas dėl sąnaudų pasidalijimo - EBPO sutartis dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo - „Apmokestinamojo asmens“ sąvoka - Paslaugų teikimas už atlygį - Administracinė praktika)
   (2006/C 131/24)
   Proceso kalba: italų
   Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas
   Corte suprema di cassazione
   Šalys pagrindinėje byloje
   
      Ieškovė: Ministero dell'Economia e delle Finanze, Agenzia delle Entrate
   
   Atsakovė: FCE Bank plc
   Bylos dalykas
   Prašymas priimti prejudicinį sprendimą — Corte suprema di cassazione — 1977 m. gegužės 17 d. Šeštosios Tarybos direktyvos Nr. 77/388/EEB dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo — Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas, 2 straipsnio 1 dalies ir 9 straipsnio 1 dalies išaiškinimas — Bendrovės, kurios buveinė yra kitoje valstybėje, dukterinė įmonė kaip gamybinis padalinys — Galimybė laikyti dukterinę įmonę savarankišku ūkio subjektu ir taikyti „ištiestos rankos“ (angl. k. „arms length“) metodą, numatytą Ekonominio bendradarbiavimo ir plėtros organizacija (EBPO) sutarties dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo modelyje
   Sprendimo rezoliucinė dalis
   1977 m. gegužės 17 d. Šeštosios Tarybos direktyvos dėl valstybių narių apyvartos mokesčių įstatymų derinimo — Bendra pridėtinės vertės mokesčio sistema: vienodas vertinimo pagrindas 2 straipsnio 1 dalis ir 9 straipsnio 1 dalis turi būti aiškinamos taip, kad nuolatinė įmonė, kuri nėra nuo bendrovės, kuriai ji priklauso, atskiras juridinis asmuo, įsteigta kitoje valstybėje narėje ir kuriai ši bendrovė teikia paslaugas, neturi būti laikoma apmokestinamuoju asmeniu dėl sąnaudų, kurios jai priskiriamos dėl šių paslaugų.
   
      (1)  OL C 190, 2004 7 24.