CELEX: 31978L0052
Language: es
Date: 1977-12-13 00:00:00
Title: Directiva 78/52/CEE del Consejo, de 13 de diciembre de 1977, por la que se establecen los criterios comunitarios aplicables a los planes nacionales de erradicación acelerada de la brucelosis, de la tuberculosis y la leucosis enzoótica de los bovinos

Avis juridique important

|

31978L0052

Directiva 78/52/CEE del Consejo, de 13 de diciembre de 1977, por la que se establecen los criterios comunitarios aplicables a los planes nacionales de erradicación acelerada de la brucelosis, de la tuberculosis y la leucosis enzoótica de los bovinos  

Diario Oficial n° L 015 de 19/01/1978 p. 0034 - 0041 Edición especial en finés : Capítulo 3 Tomo 9 p. 0150  Edición especial griega: Capítulo 03 Tomo 19 p. 0235  Edición especial sueca: Capítulo 3 Tomo 9 p. 0150  Edición especial en español: Capítulo 03 Tomo 13 p. 0175  Edición especial en portugués: Capítulo 03 Tomo 13 p. 0175 

 DIRECTIVA DEL CONSEJO    de 13 de diciembre de 1977    por la que se establecen los criterios comunitarios   aplicables a los planes nacionales de erradicación   acelerada de la brucelosis , de la tuberculosis y la   leucosis enzoótica de los bovinos     ( 78/52/CEE )    EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS ,    Visto el Tratado constitutivo de la Comunidad   Económica Europea ,    Vista la Directiva 77/391/CEE del Consejo de 17 de   mayo de 1977 por la que se establece una acción de la   Comunidad para la erradicación de la brucelosis , de la   tuberculosis y de la leucosis de los bovinos (1) , y ,   en particular , su artículo 13 ,    Vista la propuesta de la Comisión ,    Considerando que , al adoptar , en la Directiva   77/391/CEE , los principios fundamentales para la   intervención de la Comunidad en favor de la   erradicación de la brucelosis , de la tuberculosis   y de la leucosis , el Consejo ha decidido establecer   ulteriormente los criterios mínimos que deberán   cumplir los planes nacionales de erradicación de las   enfermedades anteriormente citadas para beneficiarse   de la financiación comunitaria ;    Considerando que el primero de dichos criterios es el de   la aceleración que debe imprimirse a los planes   nacionales para que se lleve a buen fin , lo antes posible ,   la lucha emprendida para hacer desaparecer las   enfermedades en los Estados miembros cuyas ganaderías   todavía se ven afectadas por ellas ; que , a tal efecto ,   procede adoptar o reforzar , en la medida de lo posible ,   simultáneamente , las medidas relativas en especial al   control de las ganaderías , al funcionamiento de los   laboratorios , así como la indemnización pagada por   los bovinos sacrificados en el marco de los planes de   erradicación ;    Considerando que , por otra parte , es necesario , de   acuerdo con las enfermedades consideradas , fijar las   condiciones con arreglo a las cuales deben producirse las   medidas de sacrificio , de aislamiento , de limpieza y de   desinfección , así como de utilización de   determinados productos animales ;    Considerando que es así mismo indispensable con objeto   de combatir el riesgo de reinfección , controlar   estrictamente los movimientos de bovinos , sobre todo   entre las ganaderías que no gozen del mismo estatuto   sanitario , y subordinar tales movimientos a   determinados tests ;    Considerando que procede fijar la fecha en que surtirá   efecto la Directiva 77/391/CEE ,    HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA :    Artículo 1    Para beneficiarse de la contribución financiera de la   Comunidad prevista en la Directiva 77/391/CEE , todo plan   de erradicación contemplado en los artículos 2 ,   3 y 4 de la mencionada Directiva , deberá para las   ganaderías a las que se aplique responder a los criterios   previstos en la presente Directiva .    Artículo 2    Con arreglo a la presente Directiva , se entenderá por :    1 . En lo que se refiere a la brucelosis en los   bovinos :    a ) ganaderías bovinas del tipo B1 : las ganaderías   en las que se desconocen los antecedentes clínicos y la   situación en cuanto a la vacunación y al estatuto   serológico ;    b ) ganaderías bovinas del tipo B2 : las ganaderías   en las que se conocen los antecedentes clínicos , la   situación en cuanto a la vacunación y al estatuto   serológico y en las que se efectúan pruebas de   control de rutina , con arreglo a las disposiciones   nacionales previstas para hacer pasar a dichas   ganaderías a los estatutos de los tipos B3 y B4 ;    c ) ganaderías bovinas del tipo B3 : las ganaderías   indemnes de brucelosis con arreglo a la Directiva   64/432/CEE del Consejo , de 26 de junio de 1964 ,   relativa a los problemas de policía sanitaria en   materia de intercambios intracomunitarios de animales   de las especies bovina y porcina (2) , modificada   en último lugar por la Directiva 77/98/CEE (3) ;    d ) ganaderías bovinas de tipo B4 : las ganaderías   officialmente indemnes de brucelosis con arreglo a la   Directiva 64/342/CEE ,    2 . en lo que se refiere a la tuberculosis bovina :    a ) ganaderías bovinas de tipo T1 : las ganaderías   en las que se desconocen los antecedentes clínicos y la   situación en cuanto a la reacción a la tuberculina ;    b ) ganaderías bovinas del tipo T2 : las ganaderías de   las que se conocen los antecedentes clínicos y la   situación en cuanto a la reacción a la tuberculina ,   y en las que se efectúan pruebas de control de   rutina con arreglo a las disposiciones nacionales   previstas para hacer pasar a dichas ganaderías al   estatuto del tipo T3 ;    c ) ganaderías bovinas del tipo T3 : las ganaderías   oficialmente indemnes de tuberculosis con arreglo a   la Directiva 64/432/CEE .    3 . animal sospechoso : todo bovino que presente   sintomas que permitan sospechar la presencia de   tuberculosis , brucelosis o leucosis , y respecto del cual   no se ha confirmado oficialmente un diagnostico apropiado   o no se ha confirmado oficialmente la existencia de   una o más de esas enfermedades .    4 . veterinario oficial : el veterinario designado por la   autoridad central competente del Estado miembro .    5 . medios de transporte : las partes reservadas al   cargamento en los vehículos automóviles , los vehículos   que circulen por raíles , las aeronaves , así como las   bodegas de los barcos o los contenedores para el   transporte por tierra , mar o aire .    CAPÍTULO I    Disposiciones generales    Artículo 3    Los Estados miembros velarán por que la acción de   aceleración prevista en la Directiva 77/391/CEE se   traduzca en todos los casos por un acortamiento sensible   del plazo necesario para llevar a buen fin los planes de   erradicación , en comparación con el plazo de los   programas aplicados actualmente .    Las medidas que deberán adoptarse para conseguirlo   serán las siguientes :    1 . Aumento de la proporción del censo bovino nacional   que sea objeto de medidas de erradicación y de   profilasis , de modo que se consiga lo más rápidamente   posible poner o mantener bajo control a una gran parte   del censo bovino o a la totalidad del mismo ;    2 . Cálculo de las indemnizaciones acordadas por el   sacrificio efectuado por instrución del veterinario oficial   de modo que se indemnice a los ganaderos de manera   apropiada .    3 . Aumento de los efectivos de laboratorio y mejora de   las condiciones de realización de los diagnósticos de   laboratorio , en la medida en que quede por hacer tal   esfuerzo , de modo que se alcance un nivel suficiente   para las medidas de lucha previstas en el número 1 .    4 . Las disposiciones relativas a la lucha contra las   enzootias deberán aplicarse de modo continuo .    Para garantizar la plena eficacia de la aceleración ,   los Estados miembros deberán hacer que se apliquen todas   las medidas indicadas en los números 1 a 4 .    Artículo 4    1 . A los efectos del control de movimiento de bovinos ,   los Estados miembros velarán por que dichos animales   sean registrados e identificados de modo duradero .    2 . Los Estados miembros harán elaborar y tener al   día , para cada una de las enfermedades que sean objeto   de un plan de erradicación , una lista oficial de los   censos bovinos sometidos a dicho plan , en la que dichos   censos estén clasificados de acuerdo con su estatuto   sanitario .    CAPÍTULO II    Disposiciones especiales relativas a la brucelosis en   los bovinos    Artículo 5    Los Estados miembros velarán por que en el marco de   un plan de erradicación de la brucelosis ,    a ) la sospecha y la existencia de la brucelosis sean   objeto de una notificación obligatoria e inmediata a la   autoridad competente ;    b ) todo tratamiento terapeútico de la brucelosis esté   prohibido ;    c ) en caso de que se practique , la vacunación   antibrucélica se efectuará bajo control oficial pero se   suspenderá lo antes posible de manera que las ganaderías   puedan pasar a la fase de ganaderías oficialmente   indemnes de brucelosis .    Artículo 6    1 . Cuando , en una ganadería , se encuentre un animal   sospechoso de brucelosis , las autoridades competentes   velarán por que , en el plazo más breve posible , se   realicen investigaciones oficiales encaminadas a confirmar la   presencia o la ausencia de dichas enfermedades .    A la espera del resultado de estas investigaciones , las   autoridades competentes ordenarán :     - la puesta bajo vigilancia oficial de la ganadería ,     - la prohibición de todo movimiento hacia dicha   ganadería o a partir de dicha ganadería , salvo   autorización de las autoridades competentes para la salida   de dichos bovinos destinados a ser sacrificados sin   demora . No obstante , el movimiento de los bovinos   castrados de dicha explotación podrá ser autorizado   por las autoridades competentes , previo aislamiento   de los animales sospechosos , sin perjuicio de que los   bovinos castrados sean transferidos a explotaciones   de engorde y después al matadero ,     - el aislamiento , dentro de la explotación de los   animales sospechosos .    2 . Las medidas contempladas en el apartado 1   únicamente se levantarán cuando quede oficialmente   invalidada la sospecha o se confirme oficialmente la no   existencia de brucelosis en la ganadería afectada .    3 . Cuando se confirme oficialmente la presencia de   brucelosis , los Estados miembros tomarán las medidas   apropiadas para evitar la propagación de dicha   enfermedad y velarán , en particular , por que :     - quede prohibido todo movimiento hacia dicha   ganadería o a partir de dicha ganadería , salvo   autorización de las autoridades competentes para la   salida de los bovinos destinados a ser sacrificados sin   demora ; no obstante , el movimiento de los bovinos   castrados de dicha explotación podrá ser autorizado   por las autoridades competentes previo aislamiento y   marcado , para su sacrificio , de los bovinos infectados   y de los bovinos considerados como infectados por   las autoridades competentes , sin perjuicio que los   bovinos castrados sean transferidos hacia explotaciones   de engorde y después al matadero ,     - los bovinos en los que se haya confirmado   oficialmente la existencia de la brucelosis , así como   los bovinos que puedan haber sido contaminados por   aquellos , serán aislados dentro de la explotación ,     - se proceda , sin demora a los examenes de   investigación de la brucelosis en los bovinos , en la   observancia de la Directiva 64/432/CEE y de la Directiva   78/51/CEE del Consejo , de 13 de diciembre de 1977 ,   por la que se prorroga un cierto número de   excepciones relativas a la brucelosis y a la tuberculosis ,   concedidas a Dinamarca , a Irlanda y al Reino Unido (4) ,     - los bovinos en los que se haya confirmado   oficialmente la existencia de la brucelosis , los bovinos   que hayan presentado un resultado desfavorable en uno   de los exámenes previstos en el tercer guión , así   como los bovinos considerados infectados por las   autoridades competentes , sean aislados y marcados   hasta el sacrificio previsto en el artículo 7 ,     - la leche procedente de las vacas infectadas ,   únicamente se utilizará para los animales de la   explotación afectada después de un tratamiento   térmico adecuado ,     - sin perjuicio de las disposiciones nacionales relativas   a la alimentación humana , la leche procedente de   vacas de una ganadería infectada únicamente pueda   entregarse a una industria láctea para ser en ella   objeto de un tratamiento térmico adecuado ,     - las canales , medias canales , cuartos , trozos y   despojos procedentes de bovinos infectados destinados a   la alimentación de los animales sean tratados de   forma que se evite toda contaminación ,     - los fetos , los terneros que nazcan muertos , los   terneros que hayan sucumbido a la infección brucélica   después de su nacimiento a las placentas sean cuidadosa   e inmediatamente eliminados o destruidos , salvo   que se destinen a ser analizados ,     - la paja , la cama o toda materia y sustancia que hayan   estado en contacto con la vaca o con el ternero   infectados o la placenta sean destruidas   inmediatamente , quemadas o enterradas después de   haber sido rociadas con un producto desinfectante ,     - se garantice el control de los establecimientos tales ,   como las industrias para la transformación de   animales muertos , en el marco de una regulación   oficial que garantice que el producto fabricado no   representa ningún peligro de propagación de la   brucelosis ,     - el estiércol procedente de los alojamientos o demás   locales utilizados para los animales sea almacenado   en un lugar fuera del alcance de los animales de la   granja , rociado con un desinfectante adecuado y   conservado por lo menos durante tres semanas . No   será necesario rociar el estiércol con desinfectante   si se recubre de una capa de estiércol o de tierra no   infectada . Los fluidos procedentes de los alojamientos   o demás locales utilizados para el ganado deberán   ser desinfectados si no han sido retirados al mismo   tiempo que el estiércol .    Artículo 7    Los Estados miembros velarán por que los bovinos en   los que se haya comprobado oficialmente la existencia de   brucelosis , como consecuencia de un examen   bacteriológico , anatomopatológico o serológico ,   así como los animales considerados infectados por las   autoridades competentes , sean sacrificados bajo control   oficial , los más rápidamente posible y , a más   tardar , treinta días después de la notificación   oficial , al propietario o al poseedor de los resultados   de las pruebas y de la obligación que le incumbe   en virtud del plan de erradicación , de sacrificar   en dicho plazo a los bovinos afectados .    Artículo 8    Los Estados miembros velarán por que :    1 . después de la eliminación , mediante sacrificio ,   de los bovinos contemplados en el artículo 7 y antes de   toda reconstitución de la explotación , los   alojamientos o demás locales en los que sean alojados   los animales y el conjunto de los recipientes ,   instalaciones y demás objetos utilizados para el ganado ,   sean limpiados y desinfectados bajo control oficial ,   con arreglo a las instrucciones dadas por el veterinario   oficial . La reutilización de los pastos en los que   hayan anteriormente permanecido dichos animales no   podrá tener lugar antes de la expiración de un   plazo de 60 días , después de su retirada de tales   pastos ; no obstante , las autoridades competentes   podrán conceder una excepción a esta prohibición   para los bovinos castrados , siempre que tales bovinos   únicamente puedan salir de dichos pastos para el   sacrificio o para la transferencia hacia instalaciones   de engorde y después al matadero ;    2 . los medios de transporte , recipientes y utensilios   sean limpiados y desinfectados después del transporte de   bovinos de una explotación infectada y de materias   procedentes de estos animales o de materias o   sustancias que hayan estado en contacto con tales   animales . Las áreas de carga de dichos animales deberán   ser limpiadas y desinfectadas después de su   utilización ;    3 . el desinfectante que deba utilizarse y las   concentraciones del mismo sean oficialmente aprobados por   la autoridad competente del Estado miembro afectado .    Artículo 9    Los Estados miembros velarán por que , después   de la eliminación de los bovinos contemplados en el   artículo 7 ,     - sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 11 ,   ningún bovino pueda salir de la explotación afectada ,   salvo autorización de las autoridades competentes para la   salida de los bovinos destinados a ser sacrificados sin   demora . No obstante , el movimiento de los bovinos   castrados de dicha explotación podrá ser autorizado   por las autoridades competentes , siempre que los   bovinos castrados sean transferidos hacia instalaciones   de engorde y después al matadero ,     - se efectúen en la ganadería de que se trate   exámenes de detección de la brucelosis , con objeto de   confirmar la eliminación de la enfermedad ,     - la repoblación de la ganadería únicamente pueda   llevarse a cabo después de que los bovinos de más de   doce meses que queden en dicha ganadería a este fin   hayan presentado un resultado favorable a uno o   varios exámenes de investigación de la brucelosis . No   obstante , para los bovinos vacunados con arreglo a la   Directiva 64/432/CEE , dicho examen únicamente   podrá efectuarse a la edad de dieciocho meses .    Artículo 10    Los Estados miembros velarán por que se realicen   controles serológicos oficiales en las ganaderías   de los tipos B1 y B2 hasta que alcancen el estatuto   sanitario del tipo B3 o B4 .    Artículo 11    Los Estados miembros velarán por que :    i ) todas las hembras y todos los toros procedentes de   las ganaderías de tipo B1 y destinados a ganaderías   de tipo B2 :     - cuando tengan más de doce meses , hayan   presentado un resultado favorable en una prueba   serológica oficialmente autorizada , practicada en los   30 días anteriores a su transferencia , y vayan   acompañados de una certificación del veterinario   oficial que garantice dicho resultado ,     - antes de ser admitidos en la ganadería de tipo B2   permanezcan aislados , desde su llegada , durante   por lo menos sesenta días , y cuando tengan más   de doce meses , hayan presentado un resultado favorable   en una nueva prueba serológica oficialmente   autorizada ;    ii ) todas las hembras y todos los toros procedentes de   una ganadería de tipo B2 y destinados a otra   ganadería de tipo B2 y destinados a otra   ganadería de tipo B2 :     - cuando tengan más de doce meses , hayan   presentado un resultado favorable en una prueba   serológica oficialmente autorizada , practicada en los   treinta días anteriores a su entrada en la   ganadería , y vayan acompañados de una certificación   del veterinario oficial que certifique dicho resultado ,     - no entren , durante la transferencia , en contacto   con bovinos procedentes de ganaderías que   tengan un estatuto sanitario inferior ;    iii ) las transferencias de bovinos entre las ganaderías   de los tipos B3 y B4 se efectúen con arreglo a la   Directiva 64/432/CEE .    Artículo 12    Los Estados miembros velarán por que :     - se adopten medidas oficiales de control con objeto de   evitar que una ganadería en la que se haya eliminado   la brucelosis sea reinfectada a partir de otras fuentes   de infección ,     - la entrada y las transferencias de bovinos que sean   objeto de un plan de erradicación sean sometidas a   un control oficial ,     - las medidas relativas al control de los movimientos   contemplados en el segundo guión sean aplicables sin   perjuicio de las medidas comunitarias existentes   relativas a la entrada en ganaderías indemnes u   oficialmente indemnes de brucelosis o a la salida de   dichas ganaderías .    CAPÍTULO III    Disposiciones especiales relativas a la tuberculosis   bovina    Artículo 13    Los Estados miembros velarán por que , en el marco de   un plan de erradicación de la tuberculosis :    a ) la sospecha y la existencia de la tuberculosis sean   objeto de una notificación obligatoria e inmediata a la   autoridad competente ;    b ) estén prohibidos :    i ) todo tratamiento terapeútico o desensibilizante de   la tuberculosis ,    ii ) la vacunación contra la tuberculosis .    Artículo 14    1 . Cuando , en una ganadería se encuentre un animal   sospechoso de tuberculosis , las autoridades competentes   velarán por que , en el plazo más breve posible , se   realicen investigaciones oficiales destinadas a confirmar   la presencia o la ausencia de dicha enfermedad .    A la espera del resultado de tales investigaciones ,   las autoridades competentes ordenarán :     - la puesta bajo vigilancia oficial de la ganadería ,     - la prohibición de todo movimiento hacia dicha   ganadería o a partir de dicha ganadería ,   salvo autorización de las autoridades   competentes para la salida de los bovinos destinados a ser   sacrificados sin demora ,     - el aislamiento dentro de la ganadería de los   animales sospechosos .    2 . Las medidas contempladas en el apartado 1   únicamente se levantarán cuando se invalide oficialmente   la sospecha o se confirme oficialmente la no existencia de   tuberculosis en la ganadería afectada .    3 . Cuando se confirme oficialmente la presencia de   tuberculosis los Estados miembros adoptarán las medidas   apropiadas para evitar toda propagación y velarán   en particular , por que :     - se prohiba todo movimiento hacia dicha ganadería   o a partir de dicha ganadería , salvo autorización   de las autoridades competentes para la salida de los bovinos   destinados a ser sacrificados sin demora ,     - los bovinos en los que se haya confirmado oficialmente   la existencia de la tuberculosis , así como los   bovinos que puedan haber sido contaminados por   aquellos , sean aislados dentro de la ganadería ,     - los bovinos sean sometidos sin demora a un examen   de investigación de la tuberculosis ,     - los bovinos en los que se haya confirmado   oficialmente la existencia de la tuberculosis , los bovinos   que hayan presentado un resultado desfavorable a un   examen previsto en el tercer guión , así como los   bovinos considerados infectados por las autoridades   competentes , sean aislados y marcados hasta el   sacrificio previsto en el artículo 15 ,     - la leche procedente de las vacas infectadas ,   únicamente se utilice para la alimentación de los   animales de la explotación después de un tratamiento   térmico adecuado ,     - sin perjuicio de las disposiciones nacionales para la   alimentación humana , la leche procedente de vacas   de una ganadería infectada , únicamente puede   entregarse a una industria láctea para recibir un   tratamiento térmico adecuado ,     - las canales , medias canales , cuartos , trozos y   despojos procedentes de bovinos infectados   destinados a la alimentación de los animales sean   tratados de modo que se evite toda contaminación ,     - se garantice el control de los establecimientos   tales como las industrias para la transformación de   animales muertos , en el marco de una regulación   oficial que garantice que el producto fabricado no presenta   ningún peligro de propagación de la tuberculosis ,     - el estiercol procedente de los alojamientos o demás   locales utilizados para los animales sea almacenado   en un lugar fuera del alcance de los animales de la   granja , rociado con un desinfectante adecuado y   conservado por lo menos durante tres semanas . No   será necesario rociar el estiercol con desinfectante si   se recubre de una capa de estiercol o de tierra no   infectada . Los líquidos procedentes de los   alojamientos o demás locales utilizados para el ganado   deberán ser desinfectados si no han sido retirados al   mismo tiempo que el estiercol .    Artículo 15    Los Estados miembros velarán por que los bovinos en los   que se haya comprobado oficialmente la existencia de   tuberculosis como consecuencia de un examen   bacteriológico , anatomopatológico o tuberculínico ,   así como los animales considerados infectados por las   autoridades competentes , sean sacrificados bajo control   oficial , lo más rápidamente posible y , a más tardar ,   treinta días después de la notificación oficial ,   al propietario o al poseedor de los resultados y de las   pruebas y de la obligación que le incumbe en   virtud del plan de erradicación de sacrificar   los bovinos afectados en dicho plazo .    No obstante , para los animales que hayan presentado   un resultado desfavorable a un examen de investigación de   la tuberculosis sin presentar síntomas clínicos de tal   enfermedad , las autoridades competentes podrán   ampliar a tres meses como máximo el plazo previsto   en el párrafo primero ,     - para el sacrificio de una hembra cuyo parto se espera   para antes del final de dicho plazo de tres meses ,     - cuando ordenen el sacrificio de todos los bovinos   pertenecientes a una ganadería de más de veinte   bovinos , en una región en la que por razones de orden   técnico derivadas de las capacidades de sacrificio de   los mataderos reservadas a este uso , dicho sacrificio   no pueda realizarse en el plazo de treinta días .    Artículo 16    Los Estados miembros velarán por que :    1 . después de la eliminación , mediante sacrificio ,   de los bovinos contemplados en el artículo 15 y antes de   toda reconstitución de la explotación , los alojamientos   o demás locales en los que se alojan los animales y el   conjunto de los recipientes , instalaciones y otros   objetos utilizados para el ganado , sean limpiados y   desinfectados bajo control oficial , con arreglo a las   instrucciones dadas por el veterinario oficial ;    2 . los medios de transporte , recipientes y utensilios   sean limpiados y desinfectados después de todo transporte   de bovinos procedente de una ganadería infectada y   de materias procedentes de dichos animales o de   materias o sustancias que hayan estado en contacto con   dichos animales . Las áreas de carga de estos animales   deberán ser limpiadas y desinfectadas después de su   utilización ;    3 . el desinfectante que deba utilizarse y las   concentraciones del mismo sean oficialmente aprobadas por la   autoridad competente del Estado miembro de que se   trate .    Artículo 17    Los Estados miembros velarán por que , después   de la eliminación de los bovinos contemplados en el   artículo 15 ,     - sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 19 ,   ningún bovino pueda salir de la ganadería afectada ,   salvo autorización de la autoridad competente para ser   sacrificado sin demora ,     - se efectúen en la ganadería de que se trate   examenes de detección de la tuberculosis , con objeto   de confirmar la eliminación de la enfermedad ,     - la repoblación de la ganadería únicamente pueda   realizarse , después que los bovinos de más de seis   semanas que queden de la ganadería hayan presentado   un resultado favorable en uno o más exámenes de   búsqueda de la tuberculosis .    Artículo 18    Los Estados miembros velarán por que , en el marco   de un plan de erradicación de la tuberculosis , la prueba   de tuberculinización intradérmica oficialmente controlada   sea efectuada por lo menos cada seis meses en todos los   bovinos de más de seis semanas , en las ganaderías de   los tipos T1 y T2 hasta que alcancen el estatuto sanitario   de ganadería de tipo T3 .    Artículo 19    Los Estados miembros velarán por que :    i ) todo bovino procedente de una ganadería de tipo   T1 destinado a una ganadería de tipo T2 :     - haya presentado un resultado favorable a la   tuberculinización intradérmica en los treinta días   anteriores a su transferencia y vaya acompañado   de una certificación del veterinario oficial que   certifique el resultado de dicha prueba ,     - antes de ser admitido en la ganadería de tipo T2 ,   permanezca aislado , desde su llegada , por un   período de sesenta días por lo menos , y haya   presentado un resultado favorable en una nueva   prueba oficial de tuberculinización intradérmica ;    ii ) todo bovino procedente de una ganadería de tipo   T2 y destinado a otra ganadería de tipo T2 :     - haya presentado un resultado favorable a una   prueba de tuberculinización intradérmica en los   treinta días anteriores a la transferencia y vaya   acompañado de una certificación del veterinario   oficial que garantice el resultado de dicha prueba ,     - no entre en contacto durante la transferencia ,   con bovinos procedentes de ganaderías que   tengan un estatuto sanitario inferior ;    iii ) las transferencias de bovinos entre las   ganaderías del tipo T3 se efectúen con arreglo a la   Directiva 64/432/CEE .    Artículo 20    Los Estados miembros velarán por que :     - se adopten medidas oficiales de control con objeto de   evitar que una ganadería en la que se haya eliminado   la tuberculosis no sea reinfectada a partir de otras   fuentes de infección ,     - la entrada y las transferencias de bovinos en   ganaderías que sean objeto de un plan de erradicación   sean sometidas a un control oficial ,     - las medidas relativas al control de movimientos   contemplados en el segundo guión sean aplicables sin   perjuicio de las medidas comunitarias existentes   relativas a la entrada en ganaderías oficialmente   indemnes de tuberculosis o a la salida de tales   ganaderías .    CAPÍTULO IV    Disposiciones especiales relativas a la leucosis   bovina enzoótica    Artículo 21    Hasta la entrada en vigor de una regulación comunitaria   y sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo tercero del   artículo 4 de la Directiva 77/391/CEE , serán   aplicables las disposiciones nacionales relativas a la   detección de la leucosis , así como las relativas   a la calificación de las ganaderías con respecto a   la leucosis .    Artículo 22    Los Estados miembros velarán por que , en el marco   de un plan de erradicación de la leucosis :    a ) la sospecha y la existencia de la leucosis , en   especial los tumores del sistema linfático y de los   demás órganos de los bovinos , sean objeto   de una notificación obligatoria e inmediata   a la autoridad competente ;    b ) se prohiba todo tratamiento terapeútico y toda   vacunación contra la leucosis .    Artículo 23    No obstante las medidas adoptadas con arreglo a las   disposiciones nacionales en caso de sospecha de   leucosis , los Estados miembros , cuando se confirme   oficialmente la presencia de leucosis en una ganadería ,   adoptarán las medidas apropiadas para evitar toda   propagación de dicha enfermedad y velarán , en   particular , por que :     - se prohiba todo movimiento de los bovinos de dicha   ganadería salvo autorización de las autoridades   competentes para la salida de los bovinos destinados a ser   sacrificados sin demora ,     - la ganadería de que se trate sea aislada de modo que   los bovinos no puedan entrar en contacto con los   bovinos que no pertenezcan a dicha ganadería ,     - la leche procedente de vacas infectadas únicamente   se utilice para la alimentación de los animales después   de recibir un tratamiento térmico adecuado o para   ser entregada a una industria láctea para recibir en   ella dicho tratamiento ; la alimentación de los   animales con leche que no haya recibido tratamiento   térmico podrá autorizarse en las ganaderías cuyos   bovinos se destinen a ser sacrificados con arreglo al   número 1 del artículo 24 ,     - las canales , medias canales , cuartos , trozos   y despojos procedentes de bovinos infectados destinados   a la alimentación de los animales sean tratados de   modo que se evite toda contaminación ,     - se garantice el control de los establecimientos tales   como las industrias para la transformación de animales   muertos en el marco de una regulación oficial que   garantice que el producto fabricado no representa   ningún peligro para la propagación de la leucosis ,     - la explotación notifique al veterinario oficial la   muerte o el sacrificio urgente de todo bovino de su   explotación .    Artículo 24    Los Estados miembros velarán por que , en el marco   del plan de erradicación ,    1 . cuando dicho plan prevea el sacrificio de todos los   bovinos pertenecientes a una ganadería en la que se   haya comprobado oficialmente la existencia de   leucosis , dichos bovinos sean sacrificados en un plazo   que será fijado por las autoridades competentes ;    2 . cuando dicho plan prevea el sacrificio únicamente   de los bovinos en los que se haya comprobado   oficialmente la existencia de leucosis , así como , en   su caso de los considerados infectados por las autoridades   competentes , dicho sacrificio tendrá lugar en un plazo   de treinta días , después de la notificación oficial ,   al propietario o al poseedor , de los resultados de las   pruebas y de la obligación que le incumbe , en   virtud del plan de erradicación , de sacrificar los bovinos   afectados en ese plazo .    Artículo 25    Los Estados miembros velarán por que , en caso   de sacrificio con arreglo al número 2 del artículo 24 :     - ningún bovino pueda salir de la ganadería afectada ,   salvo autorización de la autoridad competente para   ser sacrificado sin demora ,     - se efectúen examenes de detección de la leucosis en   la ganadería de que se trate , con objeto de confirmar   la eliminación de la enfermedad ,     - la repoblación de la ganadería únicamente pueda   llevarse a cabo a partir de bovinos procedentes de   ganaderías consideradas no infectadas de leucosis   por las autoridades competentes .    Artículo 26    Los Estados miembros velarán por que :    1 . después de la eliminación , mediante sacrificio ,   de los bovinos contemplados en el artículo 24 y antes   de la reconstitución de la ganadería , los alojamientos   y demás locales en los que se alojen los animales y el   conjunto de los recipientes , instalaciones y demás   objetos utilizados para el ganado sean limpiados y   desinfectados bajo control oficial con arreglo a las   instrucciones dadas por el veterinario oficial ;    2 . los medios de transporte , recipientes y utensilios   sean limpiados y desinfectados después de todo transporte   de bovinos procedente de una ganadería infectada y   de materias procedentes de estos animales o de   materias o sustancias que hayan estado en contacto con   dichos animales . Las áreas de carga de dichos   animales deberán ser limpiadas y desinfectadas después   de su utilización ;    3 . el desinfectante que deba utilizarse y las   concentraciones del mismo sean aprobadas oficialmente   por la autoridad competente del Estado miembro afectado .    Artículo 27    Los Estados miembros velarán por que los bovinos   de una ganadería calificada de no sospechosa no entren en   contacto con los bovinos procedentes de ganaderías que   no lo sean .    CAPÍTULO V    Disposiciones finales    Artículo 28    Antes de la expiración del período de tres años   prevista en la Directiva 77/391/CEE , la Comisión   presentará al Consejo un informe sobre la aplicación   de los planes previstos en dicha Directiva , acompañado ,   si fuera necesario , de propuestas para proseguir la   armonización de las profilaxis nacionales .    Artículo 29    1 . La Directiva 77/391/CEE surtirá efecto con   fecha 1 de enero de 1978 .    2 . Los Estados miembros pondrán en vigor las   disposiciones legales , reglamentarias y administrativas   para aplicar los planes nacionales de erradicación   acelerada aprobados con arreglo al apartado 2 del   artículo 9 de la Directiva 77/391/CEE , en la fecha fijada   por la Comisión en su Decisión de aprobación y ,   cuando se trate de los planes aprobados durante el año   1978 , a más tardar el 31 de diciembre de 1978 .    3 . El plazo de realización de tres años previsto   en el apartado 1 del artículo 6 de la Directiva   77/391/CEE comenzará a correr , para cada Estado miembro ,   en la fecha fijada por la Comisión en aplicación del   apartado 2 , bien entendido que la financiación comunitaria   estará en todo caso limitada a los sacrificios que   tengan lugar antes del 1 de enero de 1982 .    4 . El Consejo , a propuesta de la Comisión y por   unanimidad , podrá , en caso de que la aplicación del   plan en la fecha prevista encuentre dificultades   considerables en determinados Estados miembros , aplazar   para dichos Estados en un año como máximo las fechas   contempladas en los apartados 2 y 3 .    Artículo 30    Los destinatarios de la presente Directiva serán   los Estados miembros .    Hecho en Bruselas , el 13 de diciembre de 1977 .    Por el Consejo    El Presidente    A. HUMBLET    (1) DO n º L 147 de 13 . 8 . 1977 , p. 44 .    (2) DO n º 121 de 29 . 7 . 1964 , p. 1977/64 .    (3) DO n º L 26 de 31 . 1 . 1977 , p. 81 .    (4) DO n º L 15 de 19 . 1 . 1978 , p. 32 .