CELEX: 32003R2212
Language: sk
Date: 2003-12-17 00:00:00
Title: Nariadenie Rady (ES) č. 2212/2003 zo 17. decembra 2003, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 964/2003, ktorým sa stanovujú definitívne antidumpingové clá pri dovoze niektorých železných alebo oceľových rúr a potrubí s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Thajsku a odoslaných z Taiwanu, bez ohľadu na to, či majú deklarovaný pôvod na Taiwane

122                   SK                                  Úradný vestník Európskej únie                                                      11/zv. 48

32003R2212

19.12.2003                                           ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKEJ ÚNIE                                                            L 332/3

                                                   NARIADENIE RADY (ES) č. 2212/2003

                                                             zo 17. decembra 2003,

             ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 964/2003, ktorým sa stanovujú definitívne antidumpingové
             clá pri dovoze niektorých železných alebo oceľových rúr a potrubí s pôvodom v Čínskej ľudovej
             republike a Thajsku a odoslaných z Taiwanu, bez ohľadu na to, či majú deklarovaný pôvod na Taiwane

             RADA EURÓPSKEJ ÚNIE

             so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 133,

             so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 452/2003 zo 6. marca 2003 o opatreniach, ktoré môže prijať spoločenstvo
             so zreteľom na kombinovaný účinok antidumpingových alebo antisubvenčných opatrení s ochrannými
             opatreniami (1),

             so zreteľom na návrh, ktorý predložila Komisia, po konzultáciách s Poradným výborom ustanoveným na základe
             článku 15 nariadenia Rady (ES) č. 384/96 z 22. decembra 1995 o ochrane proti dumpingovým dovozom z krajín,
             ktoré nie sú členmi Európskeho spoločenstva (2) („základné nariadenie“),

             keďže:

             (1)      nariadením (ES) č. 778/2003 (3) Rada zmenila a doplnila, medzi iným, nariadenia Rady (ES) č. 584/96 a (ES)
                      č. 763/2000 so zreteľom na antidumpingové opatrenia, ktoré sa týkajú niektorých železných alebo
                      oceľových rúr a potrubí s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a Thajsku a odoslaných z Taiwanu, bez
                      ohľadu na to, či majú deklarovaný pôvod na Taiwane. Zmyslom tohto nariadenia bolo vytvoriť ustanovenie
                      pre situáciu, keď sa na tieto dovozy je tiež predmetom platby ochranné clo, ktoré bolo prijaté nariadením
                      Komisie (ES) č. 1694/2000 z 1694/2000 z 27. septembra 2002, ktorým sa stanovujú definitívne ochranné
                      opatrenia proti dovozu istých oceľových výrobkov (4);

             (2)      za týchto okolností, a ak je antidumpingové clo nižšie alebo rovné výške ochranného cla, sa považuje za
                      vhodné, aby sa neplatilo nijaké antidumpingové clo. Ak je antidumpingové clo vyššie ako ochranné clo,
                      považuje sa za vhodné, aby sa platila iba tá čiastka antidumpingového cla, ktorá prevyšuje sumu ochranného
                      cla;

             (3)      v zmysle článku 11 ods. 2 základného nariadenia sa opatrenia stanovené v nariadení (ES) č. 584/96 a (ES)
                      č. 763/2000 predlžujú nariadením (ES) č. 964/2003 (5). Nariadením (ES) č. 964/2003 však nebolo prijaté
                      nijaké ustanovenie podobné ustanoveniu opísanému v bode 2 pre situáciu, keď je dovoz predmetom platby
                      ochranného cla;

             (4)      preto je potrebné zmeniť a doplniť nariadenie (ES) č. 964/2003, aby sa prijalo opatrenie pre situáciu, keď
                      je dovoz predmetom ochranného cla, rovnako ako boli zmenené a doplnené nariadenie Rady (ES) č. 584/96
                      a (ES) č. 763/2000 nariadením (ES) č. 778/2003;

             (5)      toto nariadenie by sa malo uplatňovať retroaktívne od dátumu nadobudnutia účinnosti nariadenia (ES)
                      č. 964/2003,

             (1) Ú. v. EÚ L 69, 13.3.2003, s. 8.
             (2) Ú. v. ES L 56, 6.3.1996, s. 1; Nariadenie bolo naposledy zmenené a doplnené nariadením (ES) č. 1972/2002 (Ú. v. ES L 305,
                 7.11.2002, s. 1).
             (3) Ú. v. EÚ L 114, 8.5.2003, s. 1.
             (4) Ú. v. ES L 261, 28.9.2002, s. 1.
             (5) Ú. v. EÚ L 139, 6.6.2003, s. 1.
 ---pagebreak--- 11/zv. 48          SK                                     Úradný vestník Európskej únie                                                        123

            PRIJALA TOTO NARIADENIE:

                                                                       Článok 1
            Nariadenie (ES) č. 964/2003 sa týmto mení a dopĺňa takto:
            a) v článku 1 sa pridáva tento odsek:
               „2a Bez ohľadu na odsek 2, ak je dovoz príslušných výrobkov z Thajska predmetom dodatočného ochranného
               cla podľa článku 1 ods. 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1694/2002 (*), sadzba antidumpingového cla uplatniteľná
               na cenu s dodaním na hranicu spoločenstva, pred preclením, je nasledovná:

                                                         Sadzba cla AD (%) použiteľná v prípadeplatby dodatočného ochranného cla
                                                                                                                                     TARIC
                  Krajina             Podnik                            29.3.2003      29.9.2003      29.3.2004      29.9.2004     doplnkový
                                                              do
                                                                            do             do             do             do           kód
                                                          28.3.2003
                                                                        28.9.2003      28.3.2004      28.9.2004      28.3.2005

               Thajsko       všetky (okrem: Thai           35,2 %         37,6 %        37,6 %         39,7 %         39,7 %        8851
                             Benkan Co. s. r. o., Pra-
                             padaeng Samutpra-
                             karrn)

               (*) Ú. v. ES L 261, 28.9.2002, s. 1.“
            b) v článku 3 sa prvý odsek očísluje ako „1“ a vloží sa do neho tento odsek:
               „2. Bez ohľadu na odsek 1, s výnimkou rúr vyrobených spoločnosťou Chup Hsin Co, s. r. o., Rigid Industries
               Co, s. r. o. a Niang Hong Pipe Fittings Co, s. r. o., keď je dovoz rúr odoslaných z Taiwanu predmetom
               dodatočného ochranného cla podľa článku 1 ods. 3 nariadenia Komisie (ES) č. 1694/2002, sadzba
               antidumpingového cla uplatniteľná na cenu s dodaním na hranicu spoločenstva, pred preclením, je nasledovná:

                                                         Sadzba cla AD (%) použiteľná v prípadeplatby dodatočného ochranného cla
                                                                                                                                    TARIC
                 Krajina             Podnik                             29.3.2003      29.9.2003      29.3.2004      29.9.2004     dodatočný
                                                             do
                                                                            do             do             do             do           kód
                                                         28.3.2003
                                                                        28.9.2003      28.3.2004      28.9.2004      28.3.2005

               Taiwan        všetky (okrem: Chup           34,9 %        37,3 %         37,3 %         39,4 %         39,4 %        A999“
                             Hsin Enterprise Co.
                             Ltd, Rigid Industries
                             Co. Ltd in Niang Hong
                             Pipe Fittings Co. Ltd

                                                                       Článok 2
            Toto nariadenie nadobúda účinnosť v deň jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskej únie.
            Bude sa uplatňovať od 7. júna 2003.

                     Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských
                     štátoch.

                     V Bruseli 17. decembra 2003

                                                                                                         Za Radu
                                                                                                         Predseda
                                                                                                     G. ALEMANNO