CELEX: 31989R0860
Language: da
Date: 1989-03-31 00:00:00
Title: Kommissionens forordning (EØF) nr. 860/89 af 31. marts 1989 om levering af forskellige partier hvidt sukker som fødevarehjælp

4. 4. 89                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                  Nr. L 91 / 19
                                      KOMMISSIONENS FORORDNING (EØF) Nr. 860/89
                                                       af 31 . marts 1989
                              om levering af forskellige partier hvidt sukker som fødevarehjælp
KOMMISSIONEN FOR DE EUROPÆISKE                                      betingelser samt den fremgangsmåde, der skal følges ved
FÆLLESSKABER HAR —                                                  bestemmelsen af de heraf følgende omkostninger ;
under henvisning til Traktaten om Oprettelse af Det                 i betragtning af situationen på sukkermarkedet og de
Europæiske Økonomiske Fællesskab,                                   særlige forhold i denne sektor bør der fastsættes levering
under henvisning til Rådets forordning (EØF) nr. 3972/86            af C-sukker, der er produceret uden for produktionskvo­
af 22. december 1986 om politikken med hensyn til føde­             terne, som det forstås i de regler, der er fastsat ved Rådets
varehjælp og forvaltning af denne hjælp ('), senest ændret          forordning (EØF) nr. 1785/81 af 30. juni 1981 om den
ved forordning (EØF) nr. 1870/88 (2), særlig artikel 6, stk.        fælles markedsordning for sukker (*), senest ændret ved
1 , litra c), og                                                    forordning (EØF) nr. 2306/88 (6) ; ifølge disse regler kan
                                                                    udførslen af C-sukker ikke give anledning til ydelse af
ud fra følgende betragtninger :                                     restitutioner og monetære udligningsbeløb eller opkræv­
Rådets forordning (EØF) nr. 1420/87 af 21 . maj 1987 om             ning af eksportafgifter og monetære udligningsbeløb —
gennemførelsesbestemmelser til forordning (EØF) nr.
3972/86 om politikken med hensyn til fødevarehjælp og
                                                                    UDSTEDT FØLGENDE FORORDNING :
forvaltning af denne hjælp (3) indeholder en liste over de
lande og organisationer, der kan modtage fødevarehjælp,
og fastsætter de generelle kriterier for transport af fødeva­                                Artikel 1
rehjælpen ud over fob-stadiet ;
                                                                    Med henblik på levering som fødevarehjælp til de i bila­
som følge af flere afgørelser vedrørende tildeling af føde­        gene anførte modtagere skal der i Fællesskabet tilveje­
varehjælp har Kommissionen tildelt visse lande og orga­             bringes C-sukker efter bestemmelserne i forordning (EØF)
nisationer 520 tons hvidt sukker ;                                  nr. 2200/87 og på de i bilagene anførte betingelser. Tilde­
disse leveringer bør foretages i overensstemmelse med de            ling af leveringerne sker ved licitation.
regler, der er fastsat i Kommissionens forordning (EØF)
nr. 2200/87 af 8 . juli 1987 om almindelige bestemmelser                                     Artikel 2
for tilvejebringelse i Fællesskabet af produkter, der skal
leveres som led i Fællesskabets fødevarehjælp ^); det er            Denne forordning træder i kraft dagen efter offentliggø­
blandt andet nødvendigt at præcisere frister og leverings­          relsen i De Europæiske Fællesskabers Tidende.
                    Denne forordning er bindende i alle enkeltheder og gælder umiddelbart i hver medlems­
                    stat.
                    Udfærdiget i Bruxelles, den 31 . marts 1989.
                                                                           På Kommissionens vegne
                                                                               Ray MAC SHARRY
                                                                           Medlem af Kommissionen
(') EFT   nr, L 370   af  30. 12. 1986, s. 1 .
(2) EFT   nr. L  168  af  1 . 7. 1988, s. 7.
(3) EFT   nr. L  136  af  26. 5. 1987, s. 1 .                       O EFT nr. L 177 af 1 . 7. 1981 , s. 4.
(<) EFT   nr. L  204  af  25. 7. 1987, s. 1 .                       M EFT nr. L 201 af 27. 7. 1988, s. 65.
 ---pagebreak--- Nr. L 91 /20                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      4. 4. 89
                                                                     ÆZL4C A
                1 . Aktion nr. ('): 1317/88.
                2. Program : 1988.
              . 3 . Modtager i7) (8) : Euronaid, Rhijngeesterstraatweg 40, PO Box 77, NL-2340 AB Oegstgeest.
               4. Modtagerens repræsentant (2) : jf. EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
                5. Bestemmelsessted eller -land : Sudan.
               6. Produkt, der skal tilvejebringes : hvidt sukker.
               7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (*) (é) : hvidt sukker* kategori 2, standardkvalitet
                    (Rådets forordning (EØF) nr. 793/72 (EFT nr. L 94 af 21 . 4. 1972, s. 1 )), der opfylder betingelserne i
                    artikel 3, stk. 3, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2103/77 (EFT nr. L 246 af 27. 9. 1977, s. 12).
               8. Samlet mængde : 300 tons.
              9. Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning (") : nye jutesække med en indre lomme af polyethylen af mindst 0,05
                    mm's tykkelse af en minimumsvægt for jute og polyethylen tilsammen på 420 g, meden nettovægt af
                    SO kg.
                    Yderligere påskrifter med bogstaver mindst 5 cm høje :
                    »SUDAN / 80834 / PORT SUDAN«.
            11 . Den måde, produktet tilvejebringes på (10): C-sukker produceret i Fællesskabet i henhold til artikel
                    24, stk. 1 , fjerde afsnit, litra c), i forordning (EØF) nr. 1785/81 .
            1 2. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
            1 3. Afskibningshavn : —
            14. Lossehavn angivet af modtageren : —
            15. Lossehavn : —
            1 6. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
            17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 1 . til 20. 5. 1989.
            1 8 . Sidste frist for leveringen : —
            19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
            20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud : 18. 4. 1989, kl. 12.00.
            21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                    a) sidste frist for indgivelse af bud : 25. 4. 1989, kl. 12.00
                    b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 10. til 31 . 5. 1989
                    c) sidste frist for leveringen : —
            22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
            23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ecu udtrykte bud.
            24. Adresse for indsendelse af bud (*) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                    Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
            25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (9) : —
 ---pagebreak--- 4. 4. 89                                        De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 91 /21
                                                                 BILAG B
            1 . Aktion nr.('): 27/89.
           2. Program : 1988 .
           3. Modtager f) C2) : IRKK, 17, Avenue de la Paix, CH-1211 Genève (telex 22269 CLCR CH).
           4. Modtagerens repræsentant (2) : Delegação do Comité Internacional da Cruz Vermelha, Travessa de
                Joio Seca n? 14, Caixa postal 2501 , Luanda, República Popular de Angola (tlf. 9 33 82 / 9 22 25 ; telex
                3353 CICV AN).
           5. Bestemmelsessted eller -land : Angola.
           6. Produkt, der skal tilvejebringes : hvidt sukker.
           7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (*) (*) : hvidt sukker, kategori 2, standardkvalitet
                (Rådets forordning (EØF) nr. 793/72 (EFT nr. L 94 af 21 , 4. 1972, s. 1 )), der opfylder betingelserne i
                artikel 3, stk. 3, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2103/77 (EFT nr. L 246 af 27. 9. 1977, s. 12).
           8. Samlet mængde : 20 tons.
           9. Antal partier : 1 .
         10. Emballering og mærkning ("): nye jutesække med en indre lomme af polyethylen af mindst 0,05
                mm's tykkelse, af en minimumsvægt for jute og polyethylen tilsammen på 420 g, med en nettovægt af
                50 kg.
                Påskrift på sække : et rødt kors 10x10 cm, fulgt af følgende tekst (afmærkning med bogstaver mindst 5
                cm høje :
                •ACÇÃO N? 27/89 / AO-147 / AÇÚCAR / DONATIVO DA COMUNIDADE ECONÓMICA EURO­
                PEIA / DISTRIBUIÇÃO GRATUITA / LOBITO«.
         1 1 . Den made, produktet tilvejebringes på (10) : C-sukker produceret i Fællesskabet i henhold til artikel
                24, stk. 1 , fjerde afsnit, litra c), i forordning (EØF) nr. 1785/81 .
         12. Leveringsstadium : frit lossehavn, losset.
         1 3. Afskibningshavn : —
         14. Lossehavn angivet af modtageren : —
         15. Lossehavn : Lobito .
         16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
         17. Periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for
                levering i afskibningshavn : 1 . til 20. 5. 1989.
         18 . Sidste frist for leveringen : 30. 6. 1989.
         19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
         20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud : 18. 4. 1989, kl. 12.00.
         21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                a) sidste frist for indgivelse af bud : 25. 4. 1989, kl. 12.00
                b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen, såfremt der gives tilslag for levering i
                    afskibningshavn : 10. til 31 . 5. 1989
                c) sidste frist for leveringen : 14. 7. 1989.
         22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
         23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10% af det i ecu udtrykte bud.
         24. Adresse for indsendelse af bud (4) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de là Loi 200, B-1049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
         25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (') : —
 ---pagebreak--- Nr. L 91 /22                                       De Europæiske Fællesskabers Tidende                                      4. 4. 89
                                                                    BILAG C
               1 . Aktion nr.('): 1054/88
              2. Program : 1988 .
              3. Modtager Q : World Food Programme, Via Cristoforo Colombo 426, 1-00145 Roma (telex 626675
                   WFP I).
              4. Modtagerens repræsentant ^: jf. EFT nr. C 103 af 16. 4. 1987.
              5 . Bestemmelsessted eller -land : Sudan .
              6. Produkt, der skal tilvejebringes : hvidt sukker.
              7. Nærmere beskrivelse af varen og dennes kvalitet (3) (*) (*) : hvidt sukker, kategori 2, standardkvalitet
                   (Rådets forordning (EØF) nr. 793/72 (EFT nr. L 94 af 21 . 4. 1972, s. 1 )), der opfylder betingelserne i
                   artikel 3, stk. 3, i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2103/77 (EFT nr. L 246 af 27. 9. 1977, s. 12).
              8. Samlet mængde : 200 tons.
              9. Antal partier : 1 .
             10. Emballering og mærkning ("): nye jutesække med en indre lomme af polyethylen af mindst 0,05
                   mm's tykkelse, af en minimumsvægt for jute og polyethylen tilsammen på 420 g, med en nettovægt af
                   50 kg.
                   Yderligere påskrifter med bogstaver mindst 5 cm høje :
                   »ACTION No 1054/88 / SUDAN 03772200 / SUGAR / GIFT OF THE EUROPEAN ECONOMIC
                   COMMUNITY / ACTION OF THE WORLD FOOD PROGRAMME / PORT SUDAN«.
             11 . Den mide, produktet tilvejebringes på (10) : C-sukker produceret i Fællesskabet i henhold til artikel
                   24, stk. 1 , fjerde afsnit, litra c), i forordning (EØF) nr. 1785/81 .
             12. Leveringsstadium : frit afskibningshavn.
             13. Afskibningshavn : —
             14. Lossehavn angivet af modtageren : —
             15 . Lossehavn : —
             16. Adresse på lageret og eventuelt lossehavn : —
             17. Periode, i hvilken varen stilles til r&dighed i afskibningshavnen : 1 . til 20. 5. 1989.
             18 . Sidste frist for leveringen : —
             19. Procedure til bestemmelse af leveringsomkostningerne : licitation.
             20. I tilfælde af licitation sidste frist for indgivelse af bud : 18. 4. 1989, kl. 12.00.
             21 . I tilfælde af fornyet licitation :
                   a) sidste frist for indgivelse af bud : 25. 4. 1989, kl. 12.00
                   b) periode, i hvilken varen stilles til rådighed i afskibningshavnen : 10. til 31 . 5. 1989
                   c) sidste frist for leveringen : —
             22. Licitationssikkerhedens størrelse : 15 ECU/ton.
             23. Leveringssikkerhedens størrelse : 10 % af det i ecu udtrykte bud.
             24. Adresse for indsendelse af bud (4) : Bureau de l'aide alimentaire, à 1 attention de Monsieur N. Arend,
                   Bâtiment Loi 120, bureau 7/58, Rue de la Loi 200, B- 1 049 Bruxelles (telex AGREC 22037 B).
             25. Restitution, der finder anvendelse efter ansøgning fra tilslagsmodtageren (') : —
 ---pagebreak--- 4. 4. 89                                      De Europæiske Fællesskabers Tidende                                            Nr. L 91 /23
          Noter
          (') Aktionens nummer skal anføres i al korrespondance.
          (2) Kommissionens delegerede, der skal kontaktes af tilslagsmodtageren : se listen offentliggjort i EFT nr. C
              227 af 7. 9 . 1985 . s. 4.
          (3) Tilslagsmodtageren overdrager modtageren en attest fra en officiel instans, hvori det for det leverede
              produkts vedkommende attesteres, at de gældende normer vedrørende nuklear stråling i den pågældende
              medlemsstat ikke er blevet overtrådt. Radioaktivitetsattester skal indeholde oplysning om indholdet af
              cæsium 134 og 137.
          (4) For ikke at overbelaste telexen anmodes de bydende om inden den dato og det klokkeslæt, der er fastsat i
              punkt 20 i dette bilag, fortrinsvis at fremlægge bevis for stillelsen af den i artikel 7, stk. 4, litra al), i
              forordning (EØF) nr. 2200/87 omhandlede licitationssikkerhed :
              — enten ved aflevering på det kontor, der er angivet i punkt 24 i dette bilag
              — eller pr. telefax til et af følgende numre i Bruxelles : 235 01 32, 236 10 97, 235 01 30 eller 236 20 05.
          (*) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et sundhedscertifikat.
          (s) Ved levering fremsender tilslagsmodtageren til modtagerens repræsentanter et oprindelsescertifikat.
          f) Tilslagsmodtageren retter så hurtigt som muligt henvendelse til modtageren for at aftale, hvilke forsen­
              delsesdokumenter der er nødvendige, samt deres distribution.
          (8) Leverandøren sender en kopi af fakturaen til MM. De Keyzer & Schiitz BV, Postbus 1438, Blaak 16,
              NL-3000 BK Rotterdam.
          (9) Kommissionens forordning (EØF) nr. 2330/87 (EFT nr. L 210 af 1.8. 1987, s. 56) finder ikke anvendelse.
              Bestemmelserne i Kommissionens forordning (EØF) nr. 2630/81 (EFT nr. L 258 af 11 . 9. 1981 , s. 16)
              anvendes ved udførsel af sukker, der leveres i henhold til denne forordning.
         (10) Kategorien af sukker er konstateret på en måde, der er afgørende for anvendelsen af reglen i artikel 18,
              stk. 2, litra a), andet afsnit, i forordning (EØF) nr. 2103/77.
         (") Med henblik på eventuel omladning i andre sække skal tilslagsmodtageren levere 2 % tomme ekstra­
              sække af samme kvalitet som de sække, hvori varen er emballeret, med et stort R påført efter påskriften.
         C2) Notify : Subdelegação do Comité Internacional da Cruz Vermelha, Avenida da Independencia n? 54,
              Restinga, Lobito, Angola (tlf. 2448).