CELEX: 31987R4080
Language: nl
Date: 1987-12-18 00:00:00
Title: Verordening (EEG) nr. 4080/87 van de Raad van 18 december 1987 betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde weefsels, fluweel en pluche, vervaardigd op handweefgetouw (1988)

Nr . L 381 / 34                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   31 . 12 . 87
                                      VERORDENING (EEG) Nr. 4080 / 87 VAN DE RAAD
                                                       van 18 december 1987
                   betreffende de opening, de verdeling en de wijze van beheer van communautaire tariefcon­
                   tingenten voor bepaalde weefsels, fluweel en pluche, vervaardigd op handweefgetouw
                                                                 1988
DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN ,                              nomenclatuur is uitgebreid door de vaststelling van een
                                                                      geïntegreerd tarief van de Europese Gemeenschappen ( Ta­
                                                                      ric); dat derhalve met ingang van deze datum gebruik moet
                                                                      worden gemaakt van de gecombineerde nomenclatuur en
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese                   eventueel van de Taric-codenummers voor de omschrijving
Economische Gemeenschap , inzonderheid op artikel 113 ,               van de in deze verordening bedoelde goederen ;
Gezien het voorstel van de Commissie ,
                                                                      Overwegende dat met name dient te worden gewaarborgd
                                                                      dat alle importeurs te allen tijde en in gelijke mate gebruik
Overwegende dat de Gemeenschap zich met betrekking tot                kunnen maken van de door die contingenten geboden
weefsels van zijde of van vlokzijde en weefsels van katoen ,          invoermogelijkheden , en dat het aan die contingenten ver­
vervaardigd op handweefgetouwen , van de posten ex 50.09              bonden recht zonder onderbreking wordt toegepast op alle
en ex 55.09 van het gemeenschappelijk douanetarief bereid             invoer, totdat deze contingenten geheel zijn verbruikt ; dat
heeft verklaard over te gaan tot de opening van jaarlijkse            een systeem voor de benutting van de communautaire
communautaire tariefcontingenten met vrijstelling van                 tariefcontingenten dat is gebaseerd op een verdeling over de
rechten , ieder tot een waarde ( douanewaarde) die voor               Lid-Staten , in overeenstemming lijkt te zijn met het com­
1987 2 316 000 Ecu voor weefsels van zijde en 2 069 000               munautaire karakter van die contingenten in het licht van
Ecu voor weefsels van katoen bedroeg ; dat echter het recht           de hierboven uiteengezette beginselen ; dat de bedoelde
om van die communautaire tariefcontingenten gebruik te                verdeling, om zo goed mogelijk bij de werkelijke ontwikke­
maken afhankelijk is gesteld van het indienen van een door            ling op de markt van de betrokken produkten aan te
de bevoegde autoriteiten van de Gemeenschap erkend certi­             sluiten , zou moeten geschieden naar verhouding van de
ficaat van vervaardiging, van het aanbrengen aan het begin            behoeften , berekend enerzijds op grond van de statistische
en aan het einde van ieder werkstuk van een door die                  gegevens betreffende de invoer uit derde landen gedurende
autoriteiten erkend stempel en van rechtstreeks vervoer van           een representatieve referentieperiode en anderzijds op
het land van vervaardiging naar de Gemeenschap ; dat de               grond van de economische vooruitzichten voor het bedoel­
betrokken tariefcontingenten derhalve op 1 januari 1988               de contingentsjaar;
dienen te worden geopend op basis van de voor 1987
aangehouden volumes ;
                                                                      Overwegende evenwel dat de betrokken weefsels , vervaar­
                                                                      digd op handweefgetouwen , niet afzonderlijk zijn opgeno­
Overwegende dat de Gemeenschap , met ingang van                       men in de statistische nomenclatuur; dat het onder deze
1 januari 1988 , een gecombineerde goederennomenclatuur               omstandigheden dan ook niet mogelijk is statistische gege­
heeft goedgekeurd die voldoet aan de eisen van het gemeen­            vens te verzamelen die voldoende nauwkeurig en represen­
schappelijk douanetarief en van de statistieken van de                tatief zijn ; dat de afboekingen op de aan de Lid-Staten
buitenlandse handel van de Gemeenschap en de handel                   toegekende tariefcontingenten voor sommige van deze
tussen haar Lid-Staten ; dat , om terzelfder tijd de specifieke       weefsels voor de jaren 1984 , 1985 en 1986 de volgende
communautaire voorschriften te bestrijken , genoemde                  bedragen belopen :
              1 . Weefsels van zijde of van vlokzijde
                                                        1984                     1985                   1986
                           Lid-Staten
                                                 in Ecu       in %        in Ecu       in %      in Ecu        in %
              Benelux                             31 779       1,82        12 681       0,63      44 284        2,22
              Denemarken                          22 891       1,31        41 784       2,09      60 687        3,04
              Duitsland                        1 095 862     62,78      1 269 934     63,44    1 452 095      72,75
              Griekenland                               0      0                 0      0               0       0
              Frankrijk                          306 785     17,58        391 287     19,55      237 718      11,91
              Ierland                                   0      0                 0      0               0       0
              Italië                             130 300       7,47       128 370       6,41     109 000        5,46
              Verenigd Koninkrijk                157 850       9,04       157 670       7,88      92 298        4,62
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                            Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                   Nr . L 381 / 35
              2 . Weefsels van katoen
                                                          1984                    1985                      1986
                          Lid-Staten
                                                  in Ecu         in %      in Ecu       in %        in Ecu        in %
              Benelux                              59 000         2,91      68 998       3,38      112 000         5,57
              Denemarken                          138 001         6,81     267 999     13,12       294 500       14,66
              Duitsland                           263 192       12,98      325 655     15,94       511 502       25,46
              Griekenland                                 0       0               0      0                 0       0
              Frankrijk                         1 068 000       52,69      852 600     41,74       799 600       39,80
              Ierland                                     0       0               0      0                 0       0
              Italië                               28 274         1,39      56 805       2,78         15 063       0,75
              Verenigd Koninkrijk                 470 600       23,22      470 600     23,04       276 404       13,76
dat men zich op grond van deze feiten alleen , met name                de rekening te houden en elke onderbreking te voorkomen ,
wegens veranderingen die zich hebben voorgedaan , geen                 van belang is dat iedere Lid-Staat die een van zijn aanvan­
beslissende mening kan vormen over de werkelijke behoef­               kelijke quota vrijwel geheel heeft verbruikt, overgaat tot
ten van elk van de voornoemde Lid-Staten voor de bedoel­               opneming van een extra quotum uit de overeenkomstige
de contingentsperiode ; dat de behoeften van de nieuwe                 reserve; dat dergelijke opnemingen door iedere Lid-Staat
Lid-Staten evenmin nauwkeurig kunnen worden bepaald ;                  dienen te worden verricht wanneer elk van zijn extra quota
dat in deze omstandigheden en ten einde een billijke                   nagenoeg geheel is benut, en wel zo vaak als elk der
verdeling van de betrokken communautaire tariefcontin­                 reserves dit toelaat; dat ieder van de aanvankelijke en extra
genten mogelijk te maken , de percentages voor de aanvan­              quota dient te gelden tot aan het einde van de geldigheids­
kelijke verdeling van de contingenten als volgt kunnen                 duur van het contingent; dat deze wijze van beheer een
worden geraamd:                                                        nauwe samenwerking vereist tussen de Lid-Staten en de
                                                                       Commissie, die met name de benuttingsgraad van de tarief­
                                                                       contingenten moet kunnen volgen en de Lid-Staten daar­
                                     Produkten       Produkten         over moet kunnen inlichten ;
             Lid-Staten
                                      van zijde      van katoen
                                                                       Overwegende dat het noodzakelijk is dat een Lid-Staat die
 Benelux                                4,58             3,41          op een bepaald tijdstip van de geldigheidsduur van het
 Denemarken                             4,58             8,72          contingent een aanzienlijk overschot van een van zijn
 Duitsland                             41,86           13,05           aanvankelijke quota heeft, daarvan een aanmerkelijk per­
 Griekenland                            3,17             0,82          centage terugstort in de overeenkomstige reserve, ten einde
 Spanje                                 2,16             1,30          te voorkomen dat in een Lid-Staat een gedeelte van een der
 Frankrijk                             22,88           37,17           communautaire contingenten onbenut blijft, terwijl andere
 Ierland                                3,00             2,24          Lid-Staten er gebruik van zouden kunnen maken;
 Italië                                 9,24             3,45
 Portugal                               0,84             0,09          Overwegende dat, aangezien het Koninkrijk België, het
 Verenigd Koninkrijk                     7,64          29,75           Koninkrijk der Nederlanden en het Groothertogdom
                                                                       Luxemburg verenigd zijn in en vertegenwoordigd worden
                                                                       door de Benelux Economische Unie, elke handeling met
                                                                       betrekking tot het beheer van de aan de genoemde Econo­
Overwegende dat het, ten einde rekening te houden met de               mische Unie toegewezen quota kan worden verricht door
eventuele ontwikkeling van de invoer van de betrokken                  één van haar leden ,
produkten , dienstig is elk der communautaire tariefcontin­
genten in twee gedeelten te splitsen , waarbij het eerste
gedeelte wordt verdeeld over de Lid-Staten , terwijl het
tweede gedeelte een reserve vormt ter voorziening in de
verdere behoeften van de Lid-Staten die hun aanvankelijke              HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD :
quota geheel hebben verbruikt; dat het, ten einde aan de
importeurs enige zekerheid te verschaffen , dienstig is het
eerste gedeelte van ieder communautair contingent vast te
                                                                                                  Artikel 1
stellen op een betrekkelijk hoog niveau , dat ongeveer 51 %
voor produkten van zijde en 67 % voor produkten van
katoen bedraagt;                                                       1 . Van 1 januari tot en met 31 december 1988 worden de
                                                                       douanerechten die gelden bij de invoer van de hierna
                                                                       omschreven produkten geschorst tot het niveau en binnen
Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder                  de grenzen van communautaire tariefcontingenten zoals bij
spoedig kunnen zijn opgebruikt; dat het, ten einde daarme­             die produkten aangegeven :
 ---pagebreak--- Nr . L 381 / 36                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                     31 . 12 . 87
                  Code van de                                                                         Omvang van het   Contingent­
    Volg­                                                                                                                   recht
   nummer
                 gecombineerde                              Omschrijving                                contingent
                  nomenclatuur                                                                           ( in Ecu )       ( in % )
                ex 5007         Weefsels van zijde of van afval van zijde :
                                — vervaardigd op handweefgetouwen
  09.0101­                                                                                          ►    2 316 000       0
                    5803        Weefsel met gaasbinding , ander dan bedoeld bij post 5806 :
                ex 5803 90 10   — — van zijde of van afval van zijde :
                                        — vervaardigd op handweefgetouwen
                ex 5208         Weefsels van katoen , bevattende 85 of meer gewichtspercenten
                                katoen , met een gewicht van niet meer dan 200 g/ m2 :
                                — vervaardigd op handweefgetouwen
                ex 5209         Weefsels van katoen , bevattende 85 of meer gewichtspercenten
                                katoen , met een gewicht van meer dan 200 g / m2 :
                                — vervaardigd op handweefgetouwen
                ex 5210         Weefsels van katoen , bevattende minder dan 85 gewichtspercenten
                                katoen , enkel of hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige
                                vezels gemengd, met een gewicht van niet meer dan 200 g / m2 :
                                — vervaardigd op handweefgetouwen
                ex 5211         Weefsels van katoen , bevattende minder dan 85 gewichtspercenten
                                katoen , enkel hoofdzakelijk met synthetische of kunstmatige vezels
                                gemengd , met een gewicht van meer dan 200 g / m2 :
                                — vervaardigd op handweefgetouwen
  09 . 0103 " ' ex 5212         Andere weefsels van katoen :
                                                                                                    >    2 069 000      0
                                — vervaardigd op 'handweefgetouwen
                    5801        Fluweel , pluche en chenilleweefsel , ander dan bedoeld bij post
                                5806 :
                                — van katoen :
                ex 5801 21 00   — — ongesneden inslagfluweel en -pluche:
                                        — vervaardigd op handweefgetouwen
                ex 5801 22 00   — — gesneden inslagfluweel en -pluche , geribd (corduroy):
                                        — vervaardigd op handweefgetouwen
                ex 5801 23 00   — — ander inslagfluweel en -pluche :
                                        — vervaardigd op handweefgetouwen
                ex 5801 24 00   — — kettingfluweel en -pluche , épinglé :
                                        — vervaardigd op handweefgetouwen
                ex 5801 25 00   — — gesneden kettingfluweel en -pluche:
                                        — vervaardigd op handweefgetouwen
                ex 5801 26 00   — — chenilleweefsel :
                                        — vervaardigd op handweefgetouwen
                    5803        Weefsel met gaasbinding, ander dan bedoeld bij post 5806 :
                ex 5803 10 00   — van katoen :
                                    — vervaardigd op handweefgetouwen
In het kader van deze tariefcontingenten passen Spanje en               b) als douanewaarde : de waarde welke in de communau­
Portugal rechten toe die worden berekend overeenkomstig                     taire regelingen ter zake is vastgesteld .
de bepalingen ter zake in de Toetredingsakte van 1985 .
2 . Voor de toepassing van deze verordening worden                      3 . Invoer in het kader van deze contingenten kan echter
beschouwd                                                               alleen plaatsvinden indien de betrokken weefsels , fluweel
                                                                        en pluche:
a ) als handweefgetouwen : de weefgetouwen die voor de
     vervaardiging van weefsels uitsluitend door middel van
     hand- of voetbewegingen worden bewogen ;                           a ) vergezeld gaan van een certificaat van vervaardiging dat
 ---pagebreak---  31 . 12 . 87                                 Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                                 Nr . L 381 / 37
       conform is aan een van de modellen in bijlage I (*) en             b) voor de produkten van katoen , bedoeld in artikel 1 ,
       dat door de bevoegde autoriteiten van de Europese                       lid 1 :
       Economische Gemeenschap wordt erkend en voorzien
                                                                                                                            (in Ecu)
       is van een visum van het in bijlage II vermelde land van
                                                                                  Benelux                                   47 270
       vervaardiging;
                                                                                  Denemarken                               120 880
b ) aan het begin en aan het einde van ieder werkstuk een                         Duitsland                                180 900
       door de vorenbedoelde autoriteiten erkend stempel dra­                     Griekenland                                11 370
       gen ( 2 );                                                                 Spanje                                    18  020
                                                                                  Frankrijk                                515  260
c) rechtstreeks van het land van vervaardiging naar de                            Ierland                                   31  050
       Europese Economische Gemeenschap worden ver­                               Italië                                    47  825
       voerd .
                                                                                  Portugal                                    1 250
4 . Als rechtstreeks         vervoer      wordt   in    dit  verband              Verenigd Koninkrijk                      412  405 .
beschouwd :
                                                                         2 . Het tweede gedeelte van elk der in artikel 1 , lid 1 ,
a ) vervoer dat niet over het grondgebied van een niet tot               genoemde contingenten , dat respectievelijk met 1 136 000
       de Europese Gemeenschappen behorend land loopt .                  en met 682 770 Ecu overeenkomt, vormt de reserve.
       Hierbij dient te worden opgemerkt dat het aandoen van
      havens van niet tot de Europese Gemeenschappen                     3 . De Verordeningen (EEG ) nr . 2779 / 78 ( 3 ) en (EEG )
      behorende landen geen onderbreking van het recht­                  nr. 289 / 84 ( 4 ) zijn van toepassing bij de berekening van de
       streekse vervoer betekent, mits de goederen daar niet             tegenwaarde in de nationale valuta's van de in Ecu uitge­
      worden overgeladen ;                                               drukte bedragen .
b ) vervoer dat over het grondgebied van een of meer niet
      tot de Europese Gemeenschappen behorende landen                                                  Artikel 3
      loopt , ook indien in een dergelijk land overlading                 1 . Indien een van de aanvankelijke quota van een
      plaatsvindt , mits het vervoer over het grondgebied van            Lid-Staat — zoals vastgesteld in artikel 2 , lid 1 — dan wel
      die landen of de overlading geschiedt onder dekking                datzelfde quotum verminderd met het bij toepassing van
      van één enkel in het land van vervaardiging opgemaakt              artikel 5 in de overeenkomstige reserve teruggestorte
      vervoerdocument .
                                                                         gedeelte , voor 90 % of meer is benut, gaat de betrokken
                                                                         Lid-Staat , door middel van een kennisgeving aan de Com­
                                                                         missie , onverwijld over tot opneming , voorzover er in de
                               Artikel 2
                                                                         reserve nog een voldoende hoeveelheid aanwezig is , van een
                                                                         tweede quotum ter grootte van 15 % van zijn aanvanke­
 1 . Een eerste gedeelte van een hoeveelheid welke overeen­              lijke quotum , eventueel op de volgende eenheid naar boven
 komt met een waarde van 1 180 000 Ecu voor de produk­                   afgerond .
ten van zijde en met een waarde van 1 386 230 Ecu voor de
produkten van katoen wordt over de Lid-Staten verdeeld ;                 2 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van een
de quota die , behoudens het bepaalde in artikel 5 , voor de             van zijn aanvankelijke quota , het door hem opgenomen
periode van 1 januari tot en met 31 december 1988 gelden ,               tweede quotum voor 90 % of meer heeft benut, gaat hij ,
belopen hoeveelheden die overeenkomen met de hierna                      onder de in lid 1 genoemde voorwaarden , over tot opne­
aangegeven bedragen :                                                   ming van een derde quotum ter grootte van 7,5 % van zijn
a ) voor de produkten van zijde , bedoeld in artikel 1 ,                 aanvankelijke quotum , eventueel op de volgende eenheid
       lid 1 :                                                          naar boven afgerond .
                                                      (in Ecu)          3 . Indien een Lid-Staat, na volledige benutting van zijn
           Benelux                                    54 000            tweede quotum , het door hem opgenomen derde quotum
           Denemarken                                 54 000            voor 90 % of meer heeft benut , gaat hij , onder dezelfde
           Duitsland                                494 000             voorwaarden , over tot opneming van een vierde quotum ,
           Griekenland                                37 400            dat gelijk is aan het derde quotum .
           Spanje                                     25  500
           Frankrijk                                270   000           Deze procedure wordt verder op overeenkomstige wijze
           Ierland                                    35  400           toegepast totdat elk der reserves is uitgeput.
           Italië                                    109  000
           Portugal                                   10  500           4 . In afwijking van het bepaalde in de leden 1 tot en met 3
           Verenigd Koninkrijk                        90 200 ;          kunnen de Lid-Staten overgaan tot opneming van kleinere
                                                                        hoeveelheden dan de in die leden vastgestelde quota , wan­
                                                                        neer er aanleiding is om aan te nemen dat die quota
(') De modellen van certificaten opgenomen in bijlage I bij Veror­      wellicht niet geheel zullen worden benut. Zij delen aan de
      dening ( EEG ) nr . 3745 / 86 ( PB nr. L 353 van 13 . 12 . 1986 , Commissie de redenen mede die tot toepassing van het
      blz . 19 ) mogen evenwel tot en met 31 december 1988 worden       onderhavige lid hebben geleid .
      aanvaard .
( 2 ) Deze alinea verhindert niet dat met een door de autoriteiten
      erkend loodje aan de in deze alinea bedoelde voorwaarden kan      ( 3 ) PB nr . L 333 van 30 . 11 . 1978 , blz . 5 .
      worden voldaan .                                                  ( 4 ) PB nr . L 33 van 4 . 2 . 1984 , blz . 2 .
 ---pagebreak--- Nr . L 381 / 38                         Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             31 . 12 . 8 ?
                           Artikel 4                                                       Artikel 7
Elk der overeenkomstig artikel 3 opgenomen extra quota             1 . De Lid-Staten nemen alle dienstige maatregelen opdat
geldt tot en met 31 december 1988 .                                bij opening van de met toepassing van artikel 3 door hen
                                                                   opgenomen extra quota, de door hen ingevoerde hoeveel­
                                                                   heden zonder onderbreking kunnen worden afgeboekt op
                           Artikel 5                               hun gecumuleerde aandeel in de communautaire tariefcon­
                                                                   tingenten .
De Lid-Staten storten uiterlijk op 1 oktober 1988 van het
niet benutte gedeelte van hun aanvankelijke quotum dat             2 . De Lid-Staten waarborgen de importeurs van de
deel in de reserve terug dat op 15 september 1988 20 %             betrokken produkten vrije toegang tot de hun toegekende
van het aanvankelijke quotum te boven gaat. Zij kunnen             quota .
een grotere hoeveelheid terugstorten , wanneer er redenen
zijn om aan te nemen dat deze wellicht onbenut zal                 3 . De Lid-Staten boeken de ingevoerde hoeveelheden op
blijven .                                                          hun quota af naar gelang de betrokken produkten bij de
                                                                   douane ten invoer in het vrije verkeer \yorden aangege­
De Lid-Staten geven uiterlijk op 1 oktober 1988 aan de             ven .
Commissie kennis van de totale invoer van de betrokken
produkten die gedurende de periode tot en met 15 septem­           4. De uitputtingsgraad van de quota van iedere Lid-Staat
ber 1988 heeft plaatsgevonden en op elk der contingenten           wordt vastgesteld op grond van de ingevoerde hoeveel­
is afgeboekt, alsmede eventueel van het gedeelte van ieder         heden die onder de in lid 3 bepaalde voorwaarden zijn
van hun aanvankelijke quota dat zij in de overeenkomstige          afgeboekt.
reserve terugstorten .
                           Artikel 6                                                        Artikel 8
De Commissie houdt boek van de door de Lid-Staten                  Op verzoek van de Commissie stellen de Lid-Staten haar op
overeenkomstig het bepaalde in de artikelen 2 en 3 geopen­         de hoogte van de invoer van de betrokken produkten die
de quota en zij geeft, zodra de opgaven haar bereiken,             daadwerkelijk op hun quota is afgeboekt.
iedere Lid-Staat kennis van de in de reserves nog aanwezige
hoeveelheden .
                                                                                            Artikel 9
Zij stelt de Lid-Staten uiterlijk op 5 oktober 1988 in kennis
van de stand van ieder van de reserves , na de overeen­            De Lid-Staten en de Commissie, werken nauw samen om te
komstig artikel 5 verrichte terugstortingen .                      bereiken dat deze verordening wordt nagekomen .
Zij ziet erop toe dat de opneming waardoor een van de
reserves wordt uitgeput, tot de nog beschikbare hoeveel­
heid beperkt blijft en deelt daartoe aan de Lid-Staat die de                               Artikel 10
laatste opneming verricht mede, hoeveel het saldo
bedraagt.                                                           Deze verordening treedt in werking op 1 januari 1988 .
                  Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke
                  Lid-Staat .
                  Gedaan te Brussel , 18 december 1987 .
                                                                                        Voor de Raad
                                                                                        De Voorzitter
                                                                                        N. WILHJELM
 ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                  Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen           Nr . L 381 / 39
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGA TOI — BIJLAGE I — ANEXO I
                              MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICACIÓN
                               MODELLER TIL FREMSTILLINGSCERTΊFIKAT
                              MUSTER DER HERSTELLUNGSBESCHEINIGUNG
                             ΥΠΟΔΕΙΓΜΑΤΑ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗΣ
                                MODEL CERTIFICATE OF MANUFACTURE
                               MODELES DE CERTIFICAT DE FABRICATION
                              MODELLI DI CERTIFICATO DI FABBRICAZIONE
                          MODELLEN VAN CERTIFICAAT VAN VERVAARDIGING
                                MODELOS DE CERTIFICADO DE FABRICO
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                1 Exportador (Nombre, dirección completa, pafs)               2 Numero                             00000
                                                                                                                                        CERTIFICADO
                                                                                                              RELATIVO A LOS PRODUCTOS DE SEDA 0 DE ALGODON
                                               3 Destinatario (Nombre, dirección completa, pais)                         TEJIDOS EN TELARES A MANO
                                                                                                                  expedido para la obtención del beneficio del
                                                                                                                     régimen arancelario preferencial en la
                                                                                                                        Comunidad Económica Europea
                                                                                                            4 Pais de fabricación              5 Pais de destino
                                               6 Lugar y fecha de embarque - medio de transporte            7 Datos suplementarios
                                               8 Marcas y numeración - numero y naturaleza de los bultos -                                     9 Cantidad          10 Valor
                                                 DESIGNACIÓN DETALLADA DE LAS MERCANCIAS                                                         0)                       FOB (2)
.kilogramos
de
m2 o
                                              1 1 VISADO DE LA AUTORIDAD COMPETENTE
,metros de                                       El abajo firmante certifica que el envío descrito más arriba contiene exclusivamente productos
                                                 textiles fabricados en telares a mano por la artesania rural del pais indicado en la casilla n° 4;
                                                 — cada pieza esté provista de f a' principio y al final, de un sello autorizado (3) ^
,piezas de
                                                                                 ^ de un plomo n°                                 (3)     j
              .compraventa
de
 1
   ) Indfquese si se trata de un numero
[2 ) En la moneda del contrato de
                                              12 Autoridad competente (Nombre, dirección completa,
                                                 pais)
  l
   )3[ Táchese lo que no       .proceda   \                                                                             (Firma)                             (Se (Sello)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                             1 Eksportor (navn, fuldstændig adresse, land)              2 Nummer                            00000
                                                                                                                           0      CERTIF1KAT
                                                                                                         VEDR0RENDE HANDWEVEDE PRODUKTER AF SILKE
                                            3 Modtager (navn, fuldstændig adresse, land)                                       ELLER BOMULD
                                                                                                               udstedt med henblik på opnåelse af Draefe­
                                                                                                                 rencetoldb /iandling i Det Europseiske
                                                                                                                        Okonomiske Faellesskab
                                                                                                       4 Fremstillingsland              5 Bestemmeisesland
                                                                                                                                      li
                                            6 Sted og dato for indskibning — transportmiddel           7 Supplerende oplysninger
                                            8 Mærker og numre — Antal kolli og deres art — NØJE BESKRIVELSE AF VARERNE                  9 Maengde (1 ) 10 Vaerdi
                                                                                                                                                          fob (2)
                                            1 1 DEN KOMPETENTE MYNDIGHEDS PÅTEGNING
                                              Undertegnede erklærer, at:
.kilo
                                              — ovenfor beskrevne forsendelse udelukkende indeholder håndvævede produkter fremstillet af landsbyhåndværkere
                                                  i det land, der er anført i rubrik nr. 4;
eller
                                              — hvert stykke er:
mz
,meter
                                                 — i hver ende forsynet med et godkendt stempel (3),
                                                 — forsynet med en plombe nr          (3)
,dele      .kobekontrakten
antal
                             .overstreges
 om
( 1 ) Hvorvidt det drejer sig
                                            12 Kompetent myndighed (navn, adresse, land)
                                                                                                        Sted                         ... Dato
(2 )      ,Valuta der er anfort i
(3 ) Ikke anvendte
                                                                                                                  (Underskrift)                    (Stempel)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                    1 Ausführer (Name, vollständige Anschrift, Land)             2 Nummer                         00000
                                                                                                                                                                                     BESCHEINIGUNG
                                                                                                                                                                      FÜR AUF HANDWEBSTÜHLEN HERGESTELLTE
                                                                                                   3 Empfänger (Name, vollständige Anschrift, Land)                   ERZEUGNISSE AUS SEIDE ODER BAUMWOLLE
                                                                                                                                                                         ausgestellt für die Zulassung zur zoll­
                                                                                                                                                                           tariflichen Vorzugsregelung in der
                                                                                                                                                                         Europaischen Wirtschaftsgemeinschaft
                                                                                                                                                                4 Herstellungsland           5 Bestimmungsland
                                                                                                   6 Ort und Datum der Verschiffung — Beförderungsmittel        7 Zusätzliche Angaben
                                                                                                   8 Zeichen und Nummern — Anzahl und Art der Packstücke —                                   9 Menge (1 )     10 Wert
                                                                                                      GENAUE BESCHREIBUNG DER ERZEUGNISSE                                                                        fob (2)
.handelt
                                 ,Stück ,Meter Quadratmeter oder Kilogramm
)         ,Angeben ob es sich um
                                                                                                   11 SICKTVERMERK DER ZUSTANDIGEN BEHÖRDE
                                                                                                      Der Unterzeichnende bescheinigt, daB die vorstehend bezeichnete Sendung ausschlieBlich auf Handwebstühlen in
                                                                                                      Idndlichen Betrieben des in Feld Nr. 4 angegebenen Landes hergestellte Gewebe enthalt ;
                                                                                                        •     «... . f am Anfang und am Ende mit einem zugelassenen Stempel (3) ]    .
                                                                                                      — jedes Stück { . . * L „                                             * \ versehen ist.
                                                                                                                     [ mit einer Plombe Nr                               (3) J
                                                 .WShrung
) In der im Kaufvertrag angegebenen
                                                                             .streichen
                                                                                                   12 Zustdndige Behörde (Name, vollstandige Anschrift, Land)
                                                                                                                                                                Ort                        Datum
                                                                             ) Nichtzutreffendes
                                                                                                                                                                         (Unterschrift)                  (Stempel)
  1                                       2                                  3
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                                                                                                            1 Εξαγωγέας (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)               2 Apiθμός                     00000
                                                                                                                                                                                                                    ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ
                                                                                                                                                                                                         ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΑ ΜΕΤΑΞΩΤΑ Ή ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ
                                                                                                                                           3 Παραλήπτης (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)                 ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΥΦΑΝΘΕΙ ΜΕ ΑΡΓΑΛΕΙΟ
                                                                                                                                                                                                    παραδίδεται για να χρησιμεύσει για την επίτευξη της
                                                                                                                                                                                                    απολαβής του προτιμησιακού δασμολογικού καθεστώτος
                                                                                                                                                                                                           της Ευρωπαϊκής Οικονομικής Κοινότητας
                                                                                                                                                                                                    4 X(/>pa κατασκευής         5 Χωρα προορισμού
                                                                                                                                           6 Τόπος και χρονολογία αποστολής — Μέσο μεταφοράς        7 Συμπληρωματικά στοιχεία
                                                                                                                                           8 Σημεία και αριθμοί — Αριθμός και είδος των δεμάτων —                               9 Ποσό­           10 Aξία
                                                                                                                                             ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ                                                τητα (1)           fob (2)
              . κιλώv
μέτρωv |f
,τεμαχίων .κιλώv ή μέτρωv τε ραγωvικώv ,τεμαχίων αριθμoύ περί πρόκειται εάv AvαΦ,έρατε )1| τετραγωνικών
                                                                                                                                          1 1 ΕΠΙΚΥΡΩΣΗ ΤΗΣ ΑΡΜΟΔΙΑΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ
                                                                                                                                             Ο υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι:
                                                                                                                                             — η αποστολή με την παραπάνω περιγραφή περιέχει αποκλειστικά υφαντουργικά προϊόντα που έχουν υφανθεί με
                                                                                                                                                αργαλειό από οικοτεχνίτες της χώρας που αναφέρεται στο τετράγωνο αριθ . 4 *
                                                                                                                                             — κάθε τόπι φέρει:
                                                                                                                                                — στην αρχή και στο τέλος, εγκεκριμένη σφραγίδα (3)'
                                                                                                                                                — μολυβδασφάλιση αριθ. . . . (3).
') Ava .κιλώv ή μέτρωv τε ραγωvικώv ,τεμαχίων αριθμoύ περί πρόκειται εάv AvαΦέρατε )1<|> εάv πρόκειται nepi api0nou
                                                                                                                 <;ounP6oe<o ;.πωλήσεως
2
  ) Z to vόμισμα της)
                                                                                                                                          12 Αρμόδια υπηρεσία (όνομα, πλήρης διεύθυνση, χώρα)
                                                                                                                                                                                                      Εν                        OTIC
 )® Na                                                                                   (διαγραΦεί n ^nepini . εvδειξη                                                                                       (YπογραΦή)                     (Σφραγίδα)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                       1 Exporter (Name, full address, country)                   2 Number                        00000
                                                                                                                                       CERTIFICATE
                                                                                                                      RELATING TO SILK OR COTTON HANDLOOM
                                                      3 Consignee (Name, full address, country)                                         PRODUCTS
                                                                                                                          issued with a view to obtaining the
                                                                                                                            benefit of the preferential tariff
                                                                                                                     regime in the European Economic Community
                                                                                                               4 Country of manufacture      5 Country of destination
                                                      6 Place and date of shipment — Means of transport        7 Supplementary details
                                                      8 Marks and numbers — Number and kind of packages —                                    9 Quantity (1 ) 10 FOB
                                                        DETAILED DESCRIPTION OF GOODS                                                                           value (2)
                                                     1 1 CERTIFICATION BY THE COMPETENT AUTHORITY
.kiiograms
                                                        I, the undersigned, certify that :
                                                        — the consignment described above contains only handloom textile products of the cottage industry of the country
                                                             shown in box No 4,
 or
                                                        — to each piece is attached :
square metres
                                                          — at the beginning and end, an approved stamp (3).
                                                          — a seal No             (3).
  .sale
                                           ,metres
') State whether in                ,pieces
                                                     12 Competent authority (Name, full address, country)
       currency of the contract of
2 The
 )
                                                                                                                At                          on                   !
                      .appropriate
3 Delete as
 )                                                                                                                            (Signature)            (Seal)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                  1 Exportateur (Nom, adresse complète, pays)                     2 Numéro                            00000
                                                                                                                                           CERTIFICAT
                                                                                                                 CONCERNANT LES PRODUIS DE SOIE OU DE COTON,
                                                 3 Destinataire (Nom, adresse complète, pays)                            TISSÉS SUR MÉTIERS À MAIN
                                                                                                                        délivré en vue de l'obtention du bénéfice
                                                                                                                          du régime tarifaire préférentiel dans la
                                                                                                                          Communauté économique européenne
                                                                                                               4 Pays de fabrication             5 Pays de destination
                                                 6 Lieu et date d'embarquement — moyen de transport            7 Données supplémentaires
                                                 8 Marques et numéros — nombre et nature des colis —                                             9 Quantité (1 ) 10 Valeur
                                                   DÉSIGNATION DÉTAILLÉE DES MARCHANDISES                                                                           fob (2)
.kilogrammes
de
                                                1 1 VISA DE L'AUTORITÉ COMPÉTENTE
m 2 ou                                             Je soussigné, certifie que l'envoi décrit ci-dessus contient exclusivement des produits textiles fabriqués sur
                                                   métiers à main par l'artisanat rural du pays indiqué dans la case n° 4 ;
,mètres de                                             .        ..     -.    .   [ au début et à la fin, d'un cachet agréé (3)
                                                   — chaque pièce est munie {
                                                                                 [ d'un plomb n              (3).
,pièces de
') Indiquer s il s agit d'un nombre de
 ) Dans la monnaie du contrat de
                                       .vente
                                                12 Autorité compétente (Nom, adresse complète, pays)
                                                                                                                À                               le
3 Biffer la mention
 )
                            .inutile                                                                                             (Signature)            (Sceau)
               2
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                                                            1 Esportatore (nome, indirizzo completo, paese)                   2 Numero                                     00000
                                                                                                                                                          CERTIFICATO
                                                                                                                                 RELATIVO Al PRODOTTI DI SETA O DI COTONE
                                                          3 Destinatario (nome, indirizzo completo, paese)                              LAVORATI SU TELAI A MANO
                                                                                                                                          rilasciato per ottenere il beneficio del
                                                                                                                                            regime tariffario preferenziale nella
                                                                                                                                               Comunità economica europea
                                                                                                                           4 Paese di fabbricazione                    5 Paese di destinazione
                                                          6 Luogo e data d'imbarco — Mezzo di trasporto                    7 Dati supplementari
                                                          8 Marche e numeri - Numero e natura dei colli - DESIGNAZIONE DETTAGLIATA DELLE MERCI                     9 Quantitè (1         10 Valore
                                                                                                                                                                                             fob (2)
.chilogrammi
                                                         1 1 VISTO DELL'AUTORITÀ COMPETENTE
di
                                                            Il sottoscritto certifica che :
m2 o
                                                            — la partita descritta sopra contiene esclusivamente                   prodotti     tessili    fabbricati       su     telai     a   mano
,metri di
                                                              dall'artigianato rurale del paese indicato nella casella n. 4 ;
                                                            — ogni pezza è munita :
                                                               — all'inizio e alla fine, di un marchio riconosciuto dalle autorità (3).
,pezze di
                                                               — di un sigillo di piombo n             (3).
( 1 ) Indicare se si tratta di un numero di
( 2 ) Nella moneta del contratto di
                                              .vendita
                                                         1 2 Autorité competente (nome, indirizzo completo, paese)
                                                                                                                           A                                 ..   il
( 3 ) Cancellare la menzione
                                     .inutile
                                                                                                                                          (Firma)                                (Sigillo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak---               1 Exporteur (naam, volledig adres, land) .                    2 Nummer                         00000
                                                                                                  CERTIFICAAT
                                                                                 BETREFFENDE OP HANDWEEFGETOUWEN VER­
              3 Geadresseerde (naam, volledig adres, land)                      VAARDIGDE PRODUCTEN VAN ZIJDE OF KATOEN
                                                                            afgeleverd met het oog op het bekomen van de voordelen
                                                                                   van het regime der tariefpreferenties in de
                                                                                     Europese Economische Gemeenschap
                                                                           4 Land van vervaardiging       5 Land van bestemming
              6 Plaats en datum van inscheping — vervoermiddel             7 Bijkomende gegevens
              8 Merken en nummers — aantal en soort der colli —                                           9 Hoeveel­       10 fob­
                 NAUWKEURIGE OMSCHRIJVING VAN DE GOEDEREN                                                    heid (1 )         waarde (2)
 c
 a>
 E
 E
 2
 O)
 o
15           1 1 VISUM VAN DE BEVOEGDE AUTORITEIT:
 O               Ik, ondergetekende, verklaar dat de hierboven omschreven zending uitsluitend produkten bevat welke in de huis­
 2
 a>
                 industrie op handweefgetouwen zijn vervaardigd in het land aangeduid in vak nr. 4.
 a>
 E                                            aan het begin en aan het einde, van een erkend stempel (3)
                 — leder stuk is voorzien
 Q)
 C
                                              van een loodje nr            (3)
 ca
£
 a>
">
 £2
 a>
 ©
 E «j
 c   co
 a> js
     c
-* o
3 °
 V) Q.
E o        .
              12 Bevoegde autoriteit (naam, volledig adres, land)
1 ?!                                                                         Te                           de
         2
 ® c Ü
tr « «
 S > <u
 c§ "E .2>
2 I o
 § » i                                                                                (Handtekening)                   (Stempel)
< Q O
^   w   CO
 ---pagebreak---  ---pagebreak---                     1 Exportador (Nome, endereco completo, pais)                2 Numero                            00000
                                                                                                      CERTIFICADO
                                                                                 RELATIVO AOS PRODUTOS DE SEDA OU DE ALGODAO,
                   3 Destinatário (Nome, endereço completo, país)                            TECIDOS EM TEARES MANUAIS
                                                                                            emitido tendo em vista a obtenção
                                                                                       do benefício do regime pautal preferencial na
                                                                                             Comunidade Económica Europeia
                                                                               4 País de fabrico                5 Pais de destino
                    6 Lugar e data de embarque - meio de transporte            7 Dados suplementares
                    8 Marcas e números - números e natureza dos volumes -                                       9 Quantidade 10 Valor
                      DESIGNAÇÃO PORMENORIZADA DAS MERCADORIAS                                                    0)               FOB (2)
 W
 (0
 E
 2
 O
 O
'5
 quilogramas
 ©
"O
 3
 O
 E                1 1 VISTO DA AUTORIDADE COMPETENTE
 0)
T3
                      Eu, abaixo assinado, certifico que a encomenda acima descrita contém exclusivamente produtos
 W                    têxteis fabricados em teares manuais pelo artesanato rural do país indicado na casa n ? 4;
 2
 ©                                                                 no inicio e no fim , de um selo autorizado (3)
 E                       todas as peças são acompanhadas          de um chumbo n ?                          (3)
 <D
■o
 CO
 (0
 O
 ö
 Q.
 <D
"O
 §© "O«
li
  c "o
  E          ®
  => o =
  © "S
■o 2 §            12 Autoridade competente (Nome, enderego completo,
  « c ~
  08
  u O KS
             O O      pais)
             _ O­
  © o c
  8 -o o
               (0
  li §
-O CO «
JE z cc                                                                                  (Assinatura)                       (Selo)
 ---pagebreak---  ---pagebreak--- 31 . 12 . 87                             Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                             Nr . L 381 / 59
ANEXO II — BILA GII — ANHANG II — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II — ANNEX II — ANNEXE II — ALLEGA TO II — BULA GE II — ANEXO II
                     País de fabricación                                  Autoridad competente
                      Fremstillingsland                                   Kompetent myndighed
                      Herstellungsland                                      Zuständige Behörde
                     Χώρα κατασκευής                                        Αρμόδια υπηρεσία
                  Country of manufacture                                   Competent authority
                     Pays de fabrication                                    Autorité compétente     (
                    Paese di fabbricazione                                  Autorità competente
                   Land van vervaardiging                                    Bevoegde autoriteit
                        País de fabrico                                   Autoridade competente
              India                                                 ( para los tejidos de seda)
              Indien                                                eller ( for stoffer af silke)
              Indien                                                oder ( für Gewebe aus Seide )
              Ινδία
                                                  Textile
                                                                    ή (για μεταξωτά υφάσματα)         Central Silk
              India                                                 or ( for silk fabrics )           Board
                                                  Committee
              Inde                                                  ou (pour les tissus de soie)
              India                                                 o (per i tessuti di seta )
              India                                                 of ( voor weefsels van zijde )
              índia                                                 ( para os tecidos de seda )
              Pakistán
              Pakistan
              Pakistan
              Πακιστάν
              Pakistan                            Export Promotion Bureau
              Pakistan
              Pakistan
              Pakistan
              Paquistão
              Tailandia
              Thailand
              Thailand
              Tαϊλάνδη
              Thailand                            Department of Foreign Trade
              Thaïlande
              Tailandia
              Thailand
              Tailândia
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesch
              Μπαγκλαντές
              Bangladesh                          Export Promotion Bureau
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
              Bangladesh
               Laos
               Laos
              Laos
              Λάος
              Laos                                Service national de l'artisanat et de l'industrie
              Laos
              Laos
              Laos
              Laos
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
               Σρι Λάνκα
              Sri Lanka                           Department of Commerce
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
              Sri Lanka
 ---pagebreak--- Nr . L 381 / 60                           Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen                              31 . 12 . 87
                      País de fabricación                                  Autoridad competente
                       Fremstillingsland                                  Kompetent myndighed
                        Herstellungsland                                    Zuständige Behörde
                      Χώρα κατασκευής                                       Αρμόδια υπηρεσία
                    Country of manufacture                                 Competent authority
                      Pays de fabrication                                   Autorité compétente
                     Paese di fabbricazione                                Autorità competente
                    Land van vervaardiging                                  Bevoegde autoriteit
                         País de fabrico                                  Autoridade competente
                El Salvador
                El Salvador
                El Salvador
                Ελ Σαλβαδόρ
                El Salvador                        Dirección de comercio internacional
                El Salvador
                El Salvador
                El Salvador
                El Salvador
                Honduras
                Honduras
                Honduras
                Ονδούρα
                Honduras                           Dirección general de comercio exterior
                Honduras
                Honduras
                Honduras
                Honduras
                Indonesia                          Ministerio de Comercio y de Cooperativas
                Indonesien                         Ministeriet for handel og kooperativer
                Indonesien                         Ministerium für Handel und Genossenschaften
                Ινδονησία                          Υπουργείο Εμπορίου και Συνεργατισμών
                Indonesia                          Department of Trade and Cooperatives
                Indonésie                          Ministère du commerce et des coopératives
                Indonesia                          Ministero del commercio e delle cooperative
                Indonesië                          Ministerie van Handel en Coöperatieven
                Indonésia                          Ministério do Comércio e das Cooperativas
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Γουατεμάλα
                Guatemala                          Dirección de comercio interior y exterior
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Guatemala
                Argentina
                Argentina
                Argentinien
                Αργεντινή
                                                   Secretaría de Estado y comercio y negociaciones económicas inter­
                Argentina                          nacionales
                Argentine
                Argentina
                Argentinië
                Argentina