CELEX: C2002/274/21
Language: it
Date: 2002-11-09 00:00:00
Title: Sentenza della Corte (Sesta Sezione) 17 settembre 2002 nella causa C-392/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale del Bundesfinanzhof): Finanzamt Hannover-Nord contro Norddeutsche Gesellschaft zur Beratung und Durchführung von Entsorgungsaufgaben bei Kernkraftwerken mbH ("Raccolta di capitali — Direttiva 69/335/CEE — Imposta sui conferimenti — Prestiti senza interessi concessi dai soci — Contratto di trasferimento dei risultati")

9.11.2002                IT                         Gazzetta ufficiale delle Comunità europee                                                C 274/13
                   SENTENZA DELLA CORTE                                                           SENTENZA DELLA CORTE
                                                                                                           (Sesta Sezione)
                          (Quinta Sezione)
                                                                                                        17 settembre 2002
                        12 settembre 2002
                                                                              nella causa C-392/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale
                                                                              del Bundesfinanzhof): Finanzamt Hannover-Nord contro
                                                                              Norddeutsche Gesellschaft zur Beratung und Durch-
nella causa C-351/00 (domanda di pronuncia pregiudiziale                      führung von Entsorgungsaufgaben bei Kernkraftwerken
              del vakuutusoikeus): Pirkko Niemi ( 1)                                                           mbH (1)
                                                                              («Raccolta di capitali — Direttiva 69/335/CEE — Imposta
(«Politica sociale — Parità di trattamento tra uomini e donne
                                                                              sui conferimenti — Prestiti senza interessi concessi dai soci
— Applicabilità dell’art. 119 del Trattato CE (gli artt. 117-
                                                                                         — Contratto di trasferimento dei risultati»)
120 del Trattato CE sono divenuti, in seguito a modifica,
artt. 136 CE-43 CE) o della direttiva 79/7/CEE — Nozione
di “retribuzione” — Regime pensionistico dei dipendenti                                                   (2002/C 274/21)
                              pubblici»)
                                                                                                   (Lingua processuale: il tedesco)
                           (2002/C 274/20)                                    (Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella
                                                                                             «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)
                    (Lingua processuale: il finnico)
                                                                              Nel procedimento C-392/00, avente ad oggetto la domanda
(Traduzione provvisoria; la traduzione definitiva sarà pubblicata nella       di pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, a norma
              «Raccolta della giurisprudenza della Corte»)                    dell’art. 234 CE, dal Bundesfinanzhof (Germania), nella causa
                                                                              dinanzi ad esso pendente tra Finanzamt Hannover-Nord e
                                                                              Norddeutsche Gesellschaft zur Beratung und Durchführung
                                                                              von Entsorgungsaufgaben bei Kernkraftwerken mbH, doman-
                                                                              da vertente sull’interpretazione dell’art. 4, n. 2, lett. b),
                                                                              della direttiva del Consiglio 17 luglio 1969, 69/335/CEE,
Nel procedimento C-351/00, avente ad oggetto la domanda di                    concernente le imposte indirette sulla raccolta di capitali (GU
pronuncia pregiudiziale proposta alla Corte, ai sensi del-                    L 249, pag. 25), come modificata dalla direttiva del Consiglio
l’art. 234 CE, dal vakuutusoikeus (Finlandia), nel procedimento               10 giugno 1985, 85/303/CEE (GU L 156, pag. 23), la Corte
promosso da Pirkko Niemi domanda vertente sull’interpreta-                    (Sesta Sezione), composta dalla sig.ra F. Macken, presidente di
zione dell’art. 119 del Trattato CE (gli artt. 117-120 del                    sezione, dalla sig.ra N. Colneric, dai sigg. J.-P. Puissochet,
Trattato CE sono divenuti, in seguito a modifica, artt. 136 CE-               R. Schintgen (relatore) e V. Skouris, giudici, avvocato generale:
143 CE) e della direttiva del Consiglio 19 dicembre 1978, 79/                 C. Stix-Hackl, cancelliere: H.A. Rühl, amministratore principa-
7/CEE, relativa alla graduale attuazione del principio di parità              le, ha pronunciato il 17 settembre 2002 una sentenza il cui
di trattamento tra gli uomini e le donne in materia di sicurezza              dispositivo è del seguente tenore:
sociale (GU 1979, L 6, pag. 24), la Corte (Quinta Sezione),
composta dai sigg. P. Jann, presidente di sezione, S. von Bahr,               L’art. 4, n. 2, lett. b), della direttiva del Consiglio 17 luglio 1969,
D.A.O. Edward, M. Wathelet e C.W.A. Timmermans (relatore),
                                                                              69/335/CEE, concernente le imposte indirette sulla raccolta di
giudici, avvocato generale: S. Alber, cancelliere: H. von Hol-
                                                                              capitali, come modificata dalla direttiva del Consiglio 10 giugno
stein, cancelliere aggiunto, ha pronunciato il 12 settembre                   1985, 85/303/CEE, deve essere interpretata nel senso che non osta
2002 una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:
                                                                              alla riscossione dell’imposta sui conferimenti sull’importo degli
                                                                              interessi risparmiati da una società grazie al prestito senza interessi
                                                                              ad essa accordato da parte dei suoi soci, ove questi ultimi e la società
Una pensione, quale quella corrisposta in base alla valtion eläkelaki         abbiano stipulato, prima della concessione di tale prestito, un
n. 280/1966 (legge sulle pensioni dei dipendenti pubblici), quale             contratto di trasferimento dei risultati, qualora gli interessi così
modificata dalla legge n. 638/1994, rientra nella sfera di applicazio-        risparmiati abbiano aumentato il patrimonio sociale della detta
ne dell’art. 119 del Trattato CE (gli artt. 117-120 del Trattato CE           società in modo duraturo. Spetta al giudice nazionale verificare, alla
sono divenuti, in seguito a modifica, artt. 136 CE-143 CE).                   luce dell’insieme delle caratteristiche dell’operazione di cui trattasi, se,
                                                                              e — in caso di risposta affermativa — in quale misura gli interessi
                                                                              risparmiati abbiano effettivamente avuto un effetto del genere.
( 1) GU C 335 del 25.11.2000.
                                                                              (1 ) GU C 372 del 23.12.2000.