CELEX: 51971PC1035
Language: it
Date: 1971-09-13
Title: Progetto di DECISIONE DEL CONSIGLIO relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità Economica Europea ed il Comitato Internazionale della Croce Rossa per la fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare urgente in favore dei rifugiati del Bengala in India (presentata dalla Commissione al Consiglio)

ARCHIVES HISTORIQUES
DE LA COMMISSION
COLLECTION RELIEE DES
DOCUMENTS "COM"
COM (71) 1035
Vol. 1971/0171
 ---pagebreak--- Disclaimer
Conformément au règlement (CEE, Euratom) n° 354/83 du Conseil du 1er février 1983
concernant l'ouverture au public des archives historiques de la Communauté économique
européenne et de la Communauté européenne de l'énergie atomique (JO L 43 du 15.2.1983,
p. 1), tel que modifié par le règlement (CE, Euratom) n° 1700/2003 du 22 septembre 2003
(JO L 243 du 27.9.2003, p. 1), ce dossier est ouvert au public. Le cas échéant, les documents
classifiés présents dans ce dossier ont été déclassifiés conformément à l'article 5 dudit
règlement.
In accordance with Council Regulation (EEC, Euratom) No 354/83 of 1 February 1983
concerning the opening to the public of the historical archives of the European Economic
Community and the European Atomic Energy Community (OJ L 43, 15.2.1983, p. 1), as
amended by Regulation (EC, Euratom) No 1700/2003 of 22 September 2003 (OJ L 243,
27.9.2003, p. 1), this file is open to the public. Where necessary, classified documents in this
file have been declassified in conformity with Article 5 of the aforementioned regulation.
In Übereinstimmung mit der Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1.
Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft (ABI. L 43 vom 15.2.1983,
S. 1), geändert durch die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1700/2003 vom 22. September 2003
(ABI. L 243 vom 27.9.2003, S. 1), ist diese Datei der Öffentlichkeit zugänglich. Soweit
erforderlich, wurden die Verschlusssachen in dieser Datei in Übereinstimmung mit Artikel 5
der genannten Verordnung freigegeben.
 ---pagebreak---    COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE
                                        COM(71 ) 1035 def .
                                        Bruxelles , il 13 settembre 1971
                                  Progetto di
                             DECISIONE DEL CONSIGLIO ^
relativa alla conclusione di un accordo tra la Comunità Economica Europea
ed il Comitato Internazionale della Croce Rossa per la fornitura di cereali
a titolo di aiuto alimentare urgente in favore dei rifugiati del Bengala in
                                      India
                 ( presentata dalla Commissione al Consiglio )
C0M(7l ) 1035 def .
 ---pagebreak---                     PROGETTO DI
                DECISI ONE DEL CONIGLIO
relativa alla conclusione divun accordo tra la Comunità Economica
Europea ed il Comitato Internazionale della Croce Rossa per la
fornitura di cereali a titolo di aiuto alimentare  urgente  in
favore dei rifugiati del Bengala in India
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ 'EUROPEE ,
Visto il Trattato che istituisce la Comunità Economica Europea ,
in particolare gli articoli 113 , 114 e 228 ,
Vista la raccomandazione dèlia 'Commissione ,
 ---pagebreak--- Considerando che la Comunità Economica Europea ha depositato
una dichiarazione di applicazione provvisoria
della Convenzione relativa all' aiuto alimentare del 1971 j
che questa Convenzione avrà applicazione a partire dal 1° luglio
1971 .
Considerando che per sovvenire ai "bisogni delle popolazioni del
del Bengala rifugiate in India , è opportuno mettere a disposizione
del Comitato Internazionale della Croce Rossa un       quantitativo di
alimenti equivalente a 50.000 tonnellate di cereali greggi ,
nell' ambito del programma di aiuto alioantare della Comunità per
il 1970/1971 ,
DECIDE s
                         Articolo 1
    E' concluso , a nome della Comunità Economica Europea ,
l' accordo tra la Comunità Economica Europea e il Comitato
Internazionale della Croce Rossa per la fornitura di cereali
a titolo di aiuto alimentare urgente       in favore dei rifugiati
del Bengala in india , il cui testo è allegato alla presente
decisione »
                                I
                         Articolo 2
       Il Presidente del Consiglio è autorizzato a designare le
persone incaricate di firmare l' accordo ed a conferire loro i
poteri necessari        per    vincolare la Comunità .
                                  Fatto a
                                          Per il Consiglio
                                          Il Présidente
 ---pagebreak---                 ACCORDO
    TRA LA COMUNITÀ' ECONOMICA EUROPEA
E IL COMITATO INTERNAZIONALE DELLA CROCE ROSSA
  RELATIVO ALLA FORNITURA DI CEREALI A TITOLO
DI AIUTO ALIMENTARE    URGENTE IN FAVORE DEI
      RIFUGIATI DEL BENGALA IN INDIA
                         I
 ---pagebreak--- IL CONSIGLIO DELLE COMUNI TA ' EUROPEE ,
                                         da una parte ,
IL COMITATO INTERNAZIONALE DELLA CROCE ROSSA ,
                                         dall 'altra ,
HANNO DECISO di concludere il presente accordo e a tal fine
hanno designato come rappresentanti s
IL CONSIGLIO DELLE COMUNITÀ 'EUROPEE s
IL COMITATO INTERNAZIONALE DELLA CROCE ROSSA :
I QUALI HANNO CONVENUTO LE DISPOSIZIONI CHE SEGUONO s
 ---pagebreak---                              ARTICOLO I
                                propno
             Nel quadro del / ■ programma, di aiuto alimentare , in
  cereali : per l' anno I97l /l972 , la Comunità Economica Europea
  fornisce al Comitato Internazionale della Croce Rossa , a titolo
 di dono e conformemente alla decisione del Consiglio del 19 luglio
 1971 , un quantitativo di prodotti equivalente a 5^.000 tonnellate
 di cereali greggi ,
                             ARTICOLO    II
             Il quantitativo di 50.000 tonnellate di cereali greggi
  sara fornito sotto forma di ^f.636 tonnellate di farina di frumento tenero
  equivalenti a 7.000 tonnellate di frumento tenero e di *+3.000
  tonnellate di riso decorticato a grano tondo .
             Le forniture sono effettuate          sacchi di juta per
  il riso             e di cotone per la farina di frumento contenenti
 al massimo 50 chilogrammi netti .
                           ARTICOLO III
             Le consegne vengono effettuate fob porti d' imbarco
  Communità .                          1
             Il Comitato Internazionale della Croce Rossa s' impegna
  a prendere tutte le disposizioni necessarie per il trasporto e
  l' assicurazione delle merci dal porto di imbarco fino al porto
,-di sbarco . Tuttavia , la Comunità Economica Europea rimborserà
  a posteriori al Comitato Internazionale della Croce Rossa , in
  base a documenti giustificativi , l' importo delle spese da
  esso sostenute tra la fase fob e la fase cif .
 ---pagebreak---             La Comunità Economica Europea sceglierà i porti e la Commissione
 ronderà noti a teupo debito al Comitato Internazionale della Croce Rossa
 per lettera , telescritto o telegramma , '• i porti designati , i quantitativi ,
 le date in cui la merce è messa a disposizione in detti porti ed il
 ritmo giornaliero di carico .
            Le responsabilità della Comunità Economica Europea e del
  Comitato Internazionale della Croce Rossa , in ordine rispettiva­
  mente alla consegna e alla presa in carico , sono definite nel'"
l'allegato che forma parte integrante del presente accordo .
                           ARTICOLO IV
            Il aComitato Internazionale della Croce Rossa s' impegna
  a vegliare /che l' aggiudicazione del trasporto marittimo non
  rechi pregiudizio al libero gioco di una equa concorrenza . I
  problemi che possono sorgere al riguardo formeranno oggetto di
  consultazioni a norma dell' articolo IX , primo comma .
                           ARTICOLO V
            Il Comitato Internazionale della Croce Rossa utilizzerà
  i prodotti forniti dalla Comunità in favore dei rifugiati del
  Bengil.a in India .
                           ARTICOLO VI
            Il Comitato Internazionale della Croce Rossa s' impegna
  ad informare la Comunità Economica Europea delle modalità di
  esecuzione del presente accordo . A tale scopo , esso comunica alla
  Commissione delle Comunità Europee i seguenti dati :
  1 . Trasporto s porti e date di arrivo delle navi nei porti di
      sbarco ; natura , quantitativi e qualità dei prodotti scaricati |
      data in cui è stato ultimato lo scarico s
 ---pagebreak--- 2 . distribuzione dei prodotti cerealicoli s numero e qualità dei
    benef iciari , quantitativi distribuiti , ritmo e modo di
    dis tribuzi one *
                         ARTICOLO VII
           Le informazioni di cui all' articolo VI saranno comunicate
secondo le seguenti modalità s
- per quanto riguarda il trasporto s non oltre 30 giorni dallo
   sbarco di ciascun carico nel luogo di destinazione :
- per quanto riguarda gli altri dati s mediante un rapporto
   mensile sulla situazione .
                          ARTICOLO Vili
           Il Comitato Internazionale della Croce Rossa può *
delegare alla lega delle Società di Croce Rossa l' esecuzione
totale o parziale del presente accordo .
                           ARTICOLO K
            A richiesta di una delle parti contraenti , queste si
consultano su tutti i problemi riguardanti l 'applicazione del
presente accordo .
            Qualora si verificassero nuove circostanze , le parti
contraenti /^eC*^eracongiuntamente le modifiche da apportare al
presente accordo .
                           ARTICOLO X
            Il presente accordo è redatto in duplice esemplare in
lingua tedesca , francese , italiana e olandese , ciascuno di
questi testi facente egualmente fede .
 ---pagebreak---                                                     ALLEGATO
     CLAUSOLE RELATIVE ALLA MESSA A DIS POSIZIONE DEI
        CE HEALI MEI PORTI . D' IMBARCO
           Per la tuona esecuzione dell' accordo , in particolare
dell' articolo III , le parti contraenti hanno convenuto le seguenti
disposizioni :
                        ARTICOLO 1
           Patte salve le disposizioni dell' articolo 3 , sesto
comma , la consegna da parte della Comunità Economica Europea e la
presa a carico da parte del Comitato Internazionale della Croce
Rossa hanno luf^o nel momento in cui la merce ha effettivamente
superato il parapetto della nave nel porto d' imbarco .
                         ARTICOLO 2
           Fatte salve le disposizioni dell' articolo 3 , sesto
comma , i rischi sono trasferiti dalla Comunità Economica Europea
al Comitato Internazionale della Croce Rossa nel momento in cui
là merce ha effettivamente superato il parapetto della nave nel
porto d' imbarco .
                        ARTICOLO 3      .
           Il Comitato Internazionale della Cróce Rossa deve mettere
a disposizione e designare alla Comunità Economica Europea , in
tempo utile , le navi cho dovranno imbarcare la merce in modo che
siano rispettate le date di caricamento indicate conformemente
all' articolo III dell' accordo .
 ---pagebreak---            Il Comitato Internazionale della Croce Rossa deve
designare la nave almeno sette giorni liberi prima della data
del suo arrivo al porto d' imbarco . H Comitato Internazionale
della Croce \ Rossa è responsabile delle' conseguenze che possono
risultare dalla mancata o ritardata designazione della nave »
           Il Comitato Internazionale della Croce Rossa deve
inserire nel contratto di noleggio l' obbligo per il capitano
d 1 informare la Comunità Economica Europea , con almeno 72 ore di
anticipo , della probabile data di arrivo della nave al porto .
           La merce deve essere tenuta a disposizione del Comitato
Intemazionale della Croce Rossa nel porto indicato a decorrere
dalla data alla quale la nave sarà dichiarata pronta a caricare .
Qualora la Comunità Economica Europea non mettesse a disposizione
della nave la merce in tempo utile , tutte le conseguenze che ne deriverebberc
ed in particolare le controstallie e/o le indennità, per mancato
noleggio > saranno a carico della Comunità Economica Europea .
           In caso di ritardo nell' arrivo al porto d' imbarco della
nave designata dal Comitato Internazionale della Croce Rossa o
in    caso di impossibilità di caricare , ritardo che non consenta
di effettuare il caricamento nei termini' indicati conformemente
all' articolo III dell' accordo , le merci sosteranno a spese ,
rischio e pericolo del Comitato- Internazionale della Croce Rossa .
                   Il Comitato Internazionale della Croce Rossa, qualora
non metta a disposizione una nave di stazza adeguata nel termine
che sarà indicato conformemente all' articolo IH dell' accordo ,
sarà considerato inadempiente , a meno che non comunichi telegra-
ficamente alla Comunità Economica Europea , al più tardi l' ultimo
giorno del periodo previsto per       consegna , di voler chiedere
una proroga di detto periodo . Intal caso ,
la Comunità Economica Europea custodisce là merce per conto del
Comitato Internazionale della Croce Rossa e le spese risultanti
da questa situazione sono a carico di quest' ultimo .
 ---pagebreak---           H Comitato Internazionale della Croce Rossa è
                                                .derivare
responsabile delle conseguenze che possono/dal fatto di mettere
a disposizione una nave di dimensioni non rispondenti alle
possibilità di caricamento del porto d' imbarco .
                         ARTICOLO 4
          Il diritto di tolleranza all' imbarco dei quantitativi
che saranno indicati conformemente all' articolo III dell *         accordo
        J                             essere
è del 5% , senza che possa peraltro /      superato il quantitativo
totale equivalente a 50 . 000 tonnellate di cereali greggi .
          Tuttavia , qualora il quantitativo messo a disposizione
per essere caricato su una nave determinata non possa essere
accolto totalmente a bordo in seguito a circostanze indipendenti
dalla volontà della Comunità Economica Europea , il quantitativo
restante che non avrà potuto essere caricato a bordo entro i
termini previsti viene immagazzinato a spese del Comitato
Internazionale della Croce Rossa e caricato sulla prossima nave .
          Qualora il Comitato Internazionale della Croce Rossa
comunichi alla Comunità Economica Europea , entro un termine di
quindici giorni liberi , di non volere accettare la consegna di
detto quantitativo restante , le spese di manipolazione' e di magazzinaggio
risultanti rimangano a carico del '.Comitato - Internazionale/!- della Croce
Rossa fino al móBàentò in:. cui' questo ultìrab ■ asnrà- 'notificato di rinunciare
a tale quantitativo .
          In tal caso la Comunità Economica Europea puo"ritenere
di aver assolto i propri impegni nei riguardi del Comitato In­
ternazionale della Croce Rossa .
 ---pagebreak---                          ARTICOLO 5
          Non appena la merce è a bordo della nave , la Comunità
Economica Europea notifica senza indugio al Comitato Interna­
zionale\ della Croce Rossa la date d' imbarco , la quantità e la
qualità caricate , accertate al momento dell' imbarco e indicate
nella polizza di carico della nave .
                         ARTICOLO 6 -
          Le spese successive alla consegna della merce , cioè a
partire dal momento in cui essa avrà effettivamente superato il
parapetto della nave nel porto di sbarco , sono a carico del
Comitato Internazionale della Croce Rossa .
                         ARTICOLO 7
          Le parti contraenti si riservano il diritto di designare
uno o più mandatari per l' esecuzione dell' accordo .
          Fer ogni evenienza , il Comitato Internazionale della
Croce Rossa designa un rappresentante in ciascun porto d' imbarco .