CELEX: 32010D0396
Language: lv
Date: 2009-11-18 00:00:00
Title: Komisijas Lēmums ( 2009. gada 18. novembris ) par valsts atbalstu C 18/09 (ex N 360/09), ko Beļģija piešķīrusi KBC (izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 8980)  Dokuments attiecas uz EEZ

21.7.2010   
            
            
               LV
            
            
               Eiropas Savienības Oficiālais Vēstnesis
            
            
               L 188/24
            
         KOMISIJAS LĒMUMS
   (2009. gada 18. novembris)
   par valsts atbalstu C 18/09 (ex N 360/09), ko Beļģija piešķīrusi KBC
   
   (izziņots ar dokumenta numuru C(2009) 8980)
   (Autentisks ir tikai teksts angļu valodā)
   (Dokuments attiecas uz EEZ)
   (2010/396/EK)
   EIROPAS KOPIENU KOMISIJA,
   ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 88. panta 2. punkta pirmo daļu,
   ņemot vērā Eiropas Ekonomikas zona līgumu un jo īpaši tā 62. panta 1. punkta a) apakšpunktu,
   aicinājusi ieinteresētās personas iesniegt savas piezīmes saskaņā ar iepriekš minētajiem noteikumiem (1),
   tā kā:
   1.   PROCEDŪRA
   
   
               (1)
            
            
               Ar 2008. gada 18. decembra lēmumu (2) (turpmāk tekstā – “Rekapitalizācijas lēmums”) Komisija atzina, ka KBC rekapitalizācija 3,5 miljardu euro apmērā, ko nodrošināja Beļģijas federālā valdība (3) (turpmāk tekstā – “pirmā rekapitalizācija”), bija saderīga ar kopējo tirgu kā glābšanas atbalsts uz sešu mēnešu periodu, pamatojoties uz Līguma 87. panta 3. punkta b) apakšpunktu. Komisija savā lēmumā arī pieprasīja Beļģijas iestādēm, lai tās sešos mēnešos iesniedz plānu.
            
         
               (2)
            
            
               Flandrijas valdība un KBC2009. gada 22. janvārī paziņoja par KBC kapitāla bāzes papildu stiprināšanu, Flandrijas valdībai veicot rekapitalizāciju 2 miljardu euro apmērā. Flandrijas valdība (4) turklāt apņēmās sniegt papildu rezerves finanšu mehānismu 1,5 miljardu euro apmērā (turpmāk tekstā abi pasākumi kopā saukti – “otrā rekapitalizācija”).
            
         
               (3)
            
            
               Beļģijas federālā valdība (5) un KBC2009. gada 14. maijā paziņoja, ka tās ir panākušas vienošanos par aktīvu glābšanas pasākumu (turpmāk tekstā – “Valsts aizsardzības pasākums”), lai segtu KBC nodrošinātās parādsaistības (turpmāk tekstā – “CDO”). Komisija informāciju par otro rekapitalizāciju un Valsts aizsardzības pasākumu saņēma 2009. gada 18. maijā, 8. jūnijā un 12. jūnijā.
            
         
               (4)
            
            
               Beļģijas iestādes 2009. gada 18. jūnijā iesniedza KBC pārstrukturēšanas plānu attiecībā uz pirmo rekapitalizāciju.
            
         
               (5)
            
            
               Beļģijas iestādes 2009. gada 19. jūnijā paziņoja par otro rekapitalizāciju un Valsts aizsardzības pasākumu.
            
         
               (6)
            
            
               Komisija 2009. gada 30. jūnijā uz sešiem mēnešiem apstiprināja otro rekapitalizācijas pasākumu, izvirzot nosacījumu, ka jāiesniedz pārstrukturēšanas plāns, un pagaidu kārtā apstiprināja Valsts aizsardzības pasākumu. Tai pašā laikā tā sāka procedūru saskaņā ar Līguma 88. panta 2. punktu attiecībā uz vērtības noteikšanu un citiem aspektiem saistībā ar Valsts aizsardzības pasākumu (turpmāk tekstā – “Lēmums par procedūras uzsākšanu”) (6).
            
         
               (7)
            
            
               Lēmums par procedūras uzsākšanu tika publicēts Eiropas Savienības Oficiālajā Vēstnesī
                   (7), un ieinteresētās personas tika aicinātas sniegt savus komentārus par šo atbalstu. Lēmumā par procedūras uzsākšanu Komisija pieprasīja Beļģijas iestādēm līdz 2009. gada 30. septembrim iesniegt grozītu pārstrukturēšanas plānu, kurā būtu ņemta vērā arī otrā rekapitalizācija un Valsts aizsardzības pasākums. Komisija no ieinteresētajām personām nekādus komentārus nesaņēma.
            
         
               (8)
            
            
               Attiecībā uz Valsts aizsardzības pasākumu Beļģijas iestādes papildu informāciju iesniedza 2009. gada 3. jūlijā, 21. augustā, 2., 4., 22., 25. un 30. septembrī un 13., 16. un 20. oktobrī.
            
         
               (9)
            
            
               Pārstrukturēšanas plānu Beļģijas iestādes un Komisijas dienesti apsprieda vairākās sanāksmēs, kas notika 2009. gada 23. jūlijā, 6., 18. un 27. augustā, 9., 10., 14., 15. un 23. septembrī.
            
         
               (10)
            
            
               Beļģijas iestādes informāciju par pārstrukturēšanas plānu iesniedza 2009. gada 2., 4., 10., 11., 16., 17., 22., 24., 25., 28. un 30. septembrī, 1., 16., 19. un 21. oktobrī un 3., 4. un 6. novembrī.
            
         
               (11)
            
            
               Beļģijas iestādes 2009. gada 4. novembrī informēja Komisiju, ka, ņemot vērā steidzamību, tās izņēmuma kārtā piekrīt, ka šis lēmums tiek pieņemts angļu valodā.
            
         2.   ATBALSTA SAŅĒMĒJA APRAKSTS
   
   
               (12)
            
            
               
                  KBC Group NV (turpmāk tekstā – “KBC”) ir KBC Bank NV, KBC Verzekeringen NV un KBL European Private Bankers (turpmāk tekstā – “KBL EPB”) kontrolakciju sabiedrība. KBC ir integrēta banku un apdrošināšanas pakalpojumu grupa, kas apkalpo galvenokārt mazumtirdzniecības klientus, mazos un vidējos uzņēmumus (MVU) un privātpersonas. KBC ir viena no lielākajām Beļģijas finanšu iestādēm. Papildus darbībām Beļģijā, Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīs KBC ir pārstāvēta arī Krievijā, Rumānijā, Serbijā un vairākās Rietumeiropas valstīs, tostarp Īrijā, bet mazākā mērā – ASV un Dienvidaustrumāzijā.
            
         
               (13)
            
            
               2008. gadā KBC aktīvu kopējā bilances vērtība bija 355,6 miljardi euro un 178,3 miljardi euro riska svērto aktīvu (turpmāk tekstā – “RSA”) izteiksmē (8). KBC zaudējumi 2008. gadā bija 2,5 miljardi euro. Ievērojami ir samazinājusies KBC tirgus vērtība: no 23 miljardiem euro 2008. gada 1. augustā līdz 11,8 miljardiem euro 2009. gada 23. oktobrī. Uzņēmumā KBC visā pasaulē ir nodarbināti 56 716 darbinieki, no kuriem 19 196 strādā Beļģijā, bet 31 947 – Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīs un Krievijā. KBC Centrāleiropas un Austrumeiropas valstīs un Krievijā ir 8,2 miljoni klientu (2007. gada aprēķini). Sīkāka informācija par KBC sniegta Lēmuma par procedūras uzsākšanu 2.1. iedaļā.
            
         
               (14)
            
            
               Pēc zaudējumiem 2008. gada trešajā ceturksnī 906 miljonu euro apmērā, ko galvenokārt ietekmēja tās CDO, Īslandes bankas, Lehman Brothers un Washington Mutual, KBC vajadzēja stiprināt tās kapitāla bāzi. Rezultātā Beļģijas iestādes 2008. gada decembrī veica pirmo rekapitalizāciju 3,5 miljardu euro apmērā, kas sīkāk aprakstīta pirmā rekapitalizācijas lēmuma (2008. gada 18. decembris) (9) 3. iedaļā.
            
         
               (15)
            
            
               Kredītreitinga aģentūra Moody’s2009. gada 15. janvārī paziņoja, ka tā ir pārskatījusi noteiktus svarīgākos pieņēmumus korporatīvo sintētisko CDO novērtējumā. Rezultātā tā nolēma pazemināt vairākas CDO kategorijas, lai arī nenorādīja, uz kurām CDO tas attiecas. Pēc šā paziņojuma KBC akciju kurss tika pakļauts spēcīgam spiedienam. Rezultātā KBC nolēma tās portfelī, kuru izveidoja KBC Financial Products, kas ir pilnīgs KBC meitasuzņēmums (turpmāk tekstā – “KBC FP”), pilnībā norakstīt visus CDO vērtspapīrus, izņemot pirmās kārtas vērtspapīrus (10), un stiprināt tās kapitāla bāzi, izmantojot otrās rekapitalizācijas pasākumu, uz kuru pilnībā parakstījās Beļģijas iestādes. Lēmuma par procedūras uzsākšanu 2.2. iedaļā (11) ir aprakstīti apstākļi, kas pamudināja Beļģijas iestādes veikt rekapitalizāciju, bet lēmuma 2.3. iedaļā sīkāk aprakstītas vienošanās detaļas.
            
         
               (16)
            
            
               Nozīmīgas KBC CDO portfeļa daļas (14,4 miljardi euro) pārapdrošinātāja – šauras specializācijas apdrošinātāju grupas Municipal Bond Insurance Association (turpmāk tekstā – “MBIA”) – pārstrukturēšana 2009. gada martā palielināja KBC darījumu partneru kredītrisku un atkarību no MBIA. Turklāt palielinātā kredītu starpības nepastāvība, kam bija negatīva ietekme uz CDO pārvērtēšanu, KBC kontos 2009. gada pirmajā ceturksnī radīja negatīvas vērtības korekcijas 3,8 miljardu euro apmērā. Lai izvairītos no turpmākas negatīvas ietekmes, ko CDO portfelis nākotnē varētu atstāt uz KBC peļņas un zaudējumu aprēķinu, KBC2009. gada 14. maijā panāca vienošanos ar Beļģijas iestādēm par Valsts aizsardzības pasākumu tās pirmās kārtas CDO portfelim. Lēmuma par procedūras uzsākšanu 2.2. iedaļā (12) aprakstīti apstākļi, kas pamudināja Beļģijas iestādes izstrādāt Valsts aizsardzības pasākumu, bet lēmuma 2.3. iedaļā sīkāk aprakstītas vienošanās detaļas starp Beļģijas iestādēm un KBC.
            
         3.   ATBALSTA PASĀKUMI
   
   
               (17)
            
            
               
                  KBC ir guvusi labumu no trīs atbalsta pasākumiem, ko sniedza Beļģijas iestādes: divām rekapitalizācijām un Valsts aizsardzības pasākuma.
            
         3.1.   PIRMĀ UN OTRĀ REKAPITALIZĀCIJA
   
   
               (18)
            
            
               Pirmā rekapitalizācija notika 3,5 miljardu euro injekcijas veidā 1. līmeņa pamatkapitālā, izmantojot palielinātu peļņu nesošus vērtspapīrus, ko emitēja KBC, un uz kuriem pilnībā parakstījās Beļģijas iestādes. Viena vērtspapīra cena tā emitēšanas laikā ir 29,50 euro.
            
         
               (19)
            
            
               Šie beztermiņa vērtspapīri rada kuponu, kas maksājams katru gadu par summu, kas līdzvērtīga lielākajai no turpmāk minētajām summām:
               
                           —
                        
                        
                           2,51 euro par vērtspapīru (līdzvērtīgi 8,5 % kuponam), nekumulatīvi, maksājams katru gadu par iepriekšējo periodu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           110 % no dividendēm, kas maksājamas par parastajām akcijām par 2008. fiskālo gadu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           120 % no dividendēm, kas maksājamas par parastajām akcijām par 2009. fiskālo gadu,
                        
                     
                           —
                        
                        
                           125 % no dividendēm, kas maksājamas par parastajām akcijām par 2010. fiskālo gadu un turpmāk.
                        
                     
         
               (20)
            
            
               Kupons tiek apmaksāts tikai tad, ja par parastajām akcijām tiek maksātas dividendes, ar nosacījumu, ka KBC kapitāla pietiekamības pozīcija pēc Beļģijas Banku, finanšu un apdrošināšanas komisijas (turpmāk tekstā – “CBFA”) (13) atzinuma ir un paliek apmierinoša gan pirms, gan arī pēc maksājuma. Vērtspapīriem ir raksturīga dziļa pakļautība, ierindojot tos vienā līmenī ar parastajām akcijām.
            
         
               (21)
            
            
               Pastāv divi izpirkuma scenāriji, ko ierosinājusi KBC. Pirmajā scenārijā KBC ir tiesības jebkurā laikā pēc vērtspapīru emitēšanas datuma izpirkt visus vai dažus no izdotajiem vērtspapīriem, maksājot 44,25 euro par vienu vērtspapīru (kas ir 150 % no emitēšanas cenas), plus visu uzkrāto procentu maksājumus. Otrajā scenārijā KBC pēc 3 gadiem jebkurā laikā var pieprasīt Beļģijas iestādēm pārvērst tās daļas parastajās akcijās pēc principa “viens pret vienu”. Ja KBC izvēlas šo pārvēršanas iespēju, Beļģijas iestādes var izvēlēties alternatīvu vērtspapīru un uzkrāto procentu maksājumu izpirkšanas variantu. Papildinformācija par pirmo rekapitalizāciju sniegta Rekapitalizācijas lēmuma 3. iedaļā.
            
         
               (22)
            
            
               Otrā rekapitalizācija notika kapitāla injekcijas veidā 1. līmeņa pamatkapitālā, ko veica Beļģijas iestādes, izmantojot vērtspapīrus. Vienošanās nosacījumi ir gandrīz identiski pirmajai rekapitalizācijai, ar to izņēmumu, ka vērtspapīri nav pārvēršami parastajās akcijās, un tos var izpirkt tikai par 150 % no emitēšanas cenas (sk. Lēmuma par procedūras uzsākšanu 2.3. iedaļu).
            
         3.2.   VALSTS AIZSARDZĪBAS PASĀKUMS
   
   
               (23)
            
            
               Beļģijas iestādes ir piešķīrušas aizsardzību pret apzinātajiem kredītu zaudējumiem KBC CDO portfelī par laikposmu, kas atbilst katru CDO termiņam (14). Kopējā portfeļa nominālā vērtība ir […] (15) miljardi euro. Valsts aizsardzības pasākums attiecas tikai uz 15 konkrētu CDO pirmās kārtas kredīta daļu, kuras kopsumma ir 20 miljardi euro (16). Šis zaudējumu risks saistīts ar pirmās kārtas un A klases nodrošinātajiem vērtspapīriem (MBIA) 14,4 miljardu euro vērtībā un pirmās kārtas, otrās kārtas un A klases vērtspapīriem 5,5 miljardu euro vērtībā, ko ir paturējusi KBC
                   (17).
            
         
               (24)
            
            
               Valsts aizsardzība neattiecas uz CDO akciju, trešās kārtas un vairākumu otrās kārtas kredīta daļu. Valsts aizsardzības pasākumā neietverto kredītu daļu summa ir 3,9 miljardi euro. Pirms tiek ietekmētas prioritārākas garantētās portfeļa daļas un uzsākta Valsts aizsardzības pasākuma realizācija, jābūt ciestiem zaudējumiem šajās daļās, kuri pilnībā jāuzņemas KBC.
            
         
               (25)
            
            
               Turklāt KBC jau ir nodrošināta pret nopietniem zaudējumiem saistībā ar vērtspapīru pārvērtēšanu. 2009. gada pirmā ceturkšņa pārskatos, kas tika publicēti vienlaicīgi ar Valsts aizsardzības pasākumu, KBC bija samazinājusi Valsts aizsardzības pasākumā ietverto CDO vērtību no 23,9 miljardiem euro līdz 14,7 miljardiem euro (18). KBC pie šā rezultāta nonāca, samazinot gandrīz visus CDO akciju, trešās un otrās kārtas vērtspapīrus līdz nulles līmenim, kā arī CDO portfelī veicot dažas pirmās kārtas vērtspapīru vērtības korekcijas. Kopējā šo samazinājumu summa ir aptuveni […] euro.
            
         
               (26)
            
            
               Valsts aizsardzības pasākums attiecībā uz pirmās kārtas vērtspapīriem 20 miljardu euro vērtībā ir strukturēts trīs daļās (pasākuma struktūru sk. 1. diagrammā, kas attēlota 31. apsvērumā). Pirmo daļu veido pirmais zaudējums 3,2 miljardu euro apmērā, ko pilnībā uzņēmās KBC. Tajā nav iekļauti zaudējumi saistībā ar 24. apsvērumā minētajiem akciju, trešās un otrās kārtas vērtspapīriem. Iekļaujot šos zaudējumus, pirmā zaudējuma summa būtu aptuveni 7,1 miljards euro.
            
         
               (27)
            
            
               Darījuma otrā daļa sākas no 16,8 miljardiem euro un attiecas uz nākamajiem 2 miljardiem euro zaudējumu. Gadījumā, ja tiek ciesti zaudējumi šajā diapazonā (turpmāk tekstā – “akciju kapitāla diapazons”), Beļģijas iestādes uzņemas nodrošināt uzņēmumam KBC kapitālu jaunu KBC akciju formā par tirgus cenu (19) vai jauktu vērtspapīru formā. Beļģijas iestāžu nodrošinātais kapitāls nosegs līdz 90 % zaudējumu akciju kapitāla diapazonā (1,8 miljardi euro). Citiem vārdiem, Beļģijas iestādes ir uzņēmušās nodrošināt KBC atbalsta akciju kredītu, ko var izmantot noteiktu zaudējumu gadījumā KBC CDO portfelī. Iemesli ir noteikti atsevišķi katrai CDO, t. i., akciju injekcijas alternatīva tiek piemērota atkarībā no darījuma (20).
            
         
               (28)
            
            
               Sākuma punkts 16,8 miljardi euro ir balstīts uz parametriem, kas ļautu KBC bankai saglabāt 1. līmeņa pamatkapitāla rādītāju virs 8 % un KBC apdrošināšanas nozarei – maksātspējas rādītāju virs 150 %. Tāpēc parametri sākotnēji netika balstīti uz portfeļa novērtējumu.
            
         
               (29)
            
            
               Uz akciju kapitāla diapazonu attiecas vairāki nosacījumi. Pirmkārt, KBC patur iespēju nelūgt veikt akciju injekciju un tādējādi nepiedalīties akciju emitēšanā Beļģijas iestādēm. Otrkārt, ja KBC lūdz Beļģijas iestādēm piešķirt līdzekļus, lai segtu savus zaudējumus akciju kapitāla diapazonā, un Beļģijas iestādes rezultātā iegūst vairāk nekā 30 % balsstiesību, kas uzliktu tām pienākumu obligāti uzsākt sarunas par pārņemšanu, Beļģijas iestādēm tā vietā ir iespēja parakstīties uz jaukto kapitālu. Jauktais kapitāls tiktu kompensēts aptuveni tādā pašā veidā kā vērtspapīri, kas jau emitēti Beļģijas iestādēm, un pēc Beļģijas iestāžu izvēles varētu tikt pārvērsti par parastām akcijām par tirgus cenu to emitēšanas laikā (21). Treškārt, gadījumā, ja Beļģijas iestādes nolemj pārdot savas daļas trešai personai, KBC ir pirmpirkuma tiesības saistībā ar šo pārdošanas darījumu un tā var iegādāties šīs daļas par tirgus cenu.
            
         
               (30)
            
            
               Trešā daļa sākas no 14,8 miljardiem euro (turpmāk tekstā – “naudas diapazons”). Naudas diapazons būtībā ir Beļģijas iestāžu sniegta garantija kompensēt KBC naudā tos zaudējumus, kas radušies šajā daļā. Tādējādi visi zaudējumi CDO portfelī, kas pārsniedz 9,1 miljardu euro (3,9 miljardu euro zaudējumi akciju, trešās un otrās kārtas daļās, pirmie zaudējumi 3,2 miljardu euro apmērā un akciju kapitāla diapazons 2 miljardu euro apmērā pirmās kārtas daļā) tiks sadalīti starp Beļģijas iestādēm un KBC. Beļģijas iestādes šādā gadījumā uzņemas 90 % (13,3 miljardus euro) zaudējumu, bet KBC – 10 % (1,5 miljardus euro).
            
         
               (31)
            
            
               Tāpat kā akciju injekcijas gadījumā, garantija tiek piemērota uz darījuma pamata. Tā kā saistībā ar 15 CDO (katra no tām nozīmē atsevišķu darījumu) pastāv aizsargāti vērtspapīri, būtībā ir 15 garantijas (22). Rezultātā katrai no 15 sintētiskajām CDO ir atšķirīgs sākuma punkts, un līdz ar to – atšķirīgi paredzamie zaudējumi. Tātad CDO ir jāvērtē atsevišķi, un katrai CDO sniegtā garantija būs individuāla (t. i., nebūs vienas garantijas kopējam portfelim). Šāda specifiska struktūra bija jāizveido, lai sasniegtu pilnīgu atbilstību starp garantētā portfeļa pašreizējo tirgus vērtību un garantijas pašreizējo tirgus vērtību ar nolūku atbrīvoties no peļņas un zaudējumu nepastāvības, ko izraisa CDO vērtības svārstības, kas arī ir šā pasākuma galīgais mērķis.
               
                  1. diagramma
               
               
                  Valsts aizsardzības pasākuma struktūra
               
               
                  
            
         
               (32)
            
            
               Attiecībā uz akciju kapitāla diapazonu KBC maksā par tiesībām uz akciju injekciju (turpmāk tekstā – “nodeva par parakstīšanos”). Nodeva par parakstīšanos ir noteikta 650 bāzes punktu apmērā gadā. Tādējādi, ņemot vērā, ka akciju kapitāla diapazona kopsumma ir 1,8 miljardi euro, KBC par katru gadu, kurā netiks izmantotas minētās tiesības, būs jāmaksā nodeva aptuveni 120 miljonu euro apmērā vai kopā 718 miljoni euro.
            
         
               (33)
            
            
               Attiecībā uz naudas diapazonu naudas garantijas izmaksu kopējā vērtība ir aptuveni 1,33 miljardi euro, kas jāsamaksā 12 iemaksu veidā, gadā veicot divas iemaksas (turpmāk tekstā – “garantijas nodeva”). Šī nodeva būs vienāda ar paredzamajiem zaudējumiem trešajā daļā (23), gadījumā, ja portfeļa rezultāti atbilst vidējai vērtībai starp bāzes scenāriju un stresa scenāriju (24), un MBIA kredīta vērtēšanas korekcijām, kas atbilst 67,5 %.
            
         
               (34)
            
            
               Kopā KBC ir jāmaksā Beļģijas iestādēm nodeva aptuveni 2,04 miljardu euro apmērā, ko veido nodeva par parakstīšanos (718 miljoni euro (25) un naudas garantija (1,33 miljardi euro (26)). Abas nodevas jāsamaksā divpadsmit vienādu iemaksu veidā, veicot iemaksas divas reizes gadā no 2009. gada decembra līdz 2015. gada jūnijam.
            
         4.   PĀRSTRUKTURĒŠANAS PLĀNS
   
   4.1.   PĀRSTRUKTURĒŠANAS PLĀNA SĀKOTNĒJĀ VERSIJA
   
   
               (35)
            
            
               
                  KBC pārstrukturēšanas plānu Beļģijas iestādes iesniedza 2009. gada 18. jūnijā kā turpinājumu pirmajai rekapitalizācijai, ko Komisija 2008. gada 18. decembrī apstiprināja uz sešiem mēnešiem. Plānā bija iekļauta KBC uzņēmējdarbības, KBC nākotnes stratēģijas, rentabilitātes atjaunošanas pasākumu un valsts pasākumu atmaksas iepriekšēja analīze.
            
         
               (36)
            
            
               Tomēr pārstrukturēšanas plāns neatbilda Pārstrukturēšanas paziņojumā (27) noteiktajiem kritērijiem, jo tajā nebija ņemta vērā otrā rekapitalizācija un Valsts aizsardzības pasākums. Turklāt šajā plānā nebija izklāstīts detalizēts biznesa plāns un nebija iekļauti pasākumi, kas ierobežotu konkurences izkropļošanu.
            
         4.2.   PĀRSTRUKTURĒŠANAS PLĀNA GALĪGĀ VERSIJA
   
   
               (37)
            
            
               Komisija 2009. gada 30. jūnijā uz sešiem mēnešiem apstiprināja otro rekapitalizāciju un pagaidu kārtā apstiprināja Valsts aizsardzības pasākumu. Tai pašā laikā Komisija uzdeva Beļģijas iestādēm trīs mēnešos (līdz 2009. gada 30. septembrim) izstrādāt pamatotu pārstrukturēšanas plānu, kurā būtu ņemti vērā visi valsts pasākumi KBC atbalstam.
            
         
               (38)
            
            
               Beļģijas iestādes pārstrukturēšanas plāna galīgo versiju iesniedza termiņā. Šajā plānā ir pievērsta uzmanība būtiskiem jautājumiem, kas saistīti ar dzīvotspēju, sloga sadali un konkurences izkropļojumu ierobežošanu. Tā kā KBC ir organizēta piecās dažādās uzņēmuma struktūrvienībās – Beļģijas (mazumtirdzniecības pakalpojumu) struktūrvienība, Centrāleiropas un Austrumeiropas valstu un Krievijas (turpmāk tekstā – “CEE-R”) struktūrvienība, investīciju banku struktūrvienība, Eiropas privātpersonu banku pakalpojumu struktūrvienība un koplietošanas pakalpojumu struktūrvienība –, pārstrukturēšanas plāns izstrādāts atbilstoši šim sadalījumam.
            
         
               (39)
            
            
               Saskaņā ar pārstrukturēšanas plānu KBC kļūs par mazāku, specializētāku grupu, atsakoties no riskantām darbībām un iesaistīšanās to valstu tirgos, kur tās klātbūtne ir ierobežota. KBC turpinās veikt vienīgi tās darbības, kuras katra atsevišķi sniedz ilgspējīgus rezultātus. KBC saglabās arī savu modeli, kam raksturīga paralēla darbošanās banku un apdrošināšanas jomās. Šā apvienotā banku un apdrošināšanas modeļa ietvaros KBC koncentrēs uzmanību uz mazumtirdzniecības, privātpersonu, MVU un vidēji liela kapitāla klientiem un izvērsīs savu darbību galvenokārt sešās valstīs (28). KBC turpinās darboties CEE-R. Tā arī samazinās kopējo riska profilu, nestabilitāti un aizņemtā kapitāla izmantošanu.
            
         
               (40)
            
            
               Beļģijas iestāžu iesniegtais pārstrukturēšanas plāns paredz, ka KBC bilance formāli samazināsies (29) par 20 % RSA izteiksmē un par 17 % aktīvu summas izteiksmē. To rentabilitātes atjaunošanas pasākumu, kuri paredz KBC FP portfeļa samazināšanu, apjoms ir […] % no kopējās bilances, kamēr aktīvu samazinājuma apjoms ir […] % no kopējās bilances.
            
         
               (41)
            
            
               Pārstrukturēšanas plāns paredz, ka KBC atbrīvosies no vairākām saimnieciskām vienībām. Šo atbrīvošanās procesu biznesa plānošanā KBC pieņem, ka pārdošanas cenas […]. Paredzams, ka visas pārdošanas notiks […].
            
         4.2.1.   RENTABILITĀTES ATJAUNOŠANAS IESPĒJAS BĀZES UN STRESA SCENĀRIJĀ
   
               (42)
            
            
               Beļģijas iestādes ar mērķi apliecināt KBC spēju sasniegt ilgtermiņa rentabilitāti ir iesniegušas bāzes un stresa scenārijus.
            
         
               (43)
            
            
               Bāzes situācijā tiek pieņemts, ka galvenajos tirgos 2009.–2010. gadā IKP samazināsies, kam sekos samērā ātra ekonomiskā atveseļošanās 2011. gadā. Paredzams, ka akciju cenas celsies 2009. vai 2010. gadā atkarībā no situācijas vietējā tirgū.
            
         
               (44)
            
            
               […]
            
         
               (45)
            
            
               Paredzams, ka bāzes situācijā KBC savus mērķus saistībā ar iekšējo kapitālu sasniegs visā laikposmā, uz kuru attiecas prognozes (2009.–2013. gads). 2009. gadā 1. līmeņa pamatkapitāls būs 8,8 % apmērā, bet turpmākajos gados – virs 10 %. Pateicoties ieņēmumiem, kas tiks gūti no akciju pārdošanas, KBC statūtkapitālā arvien vairāk dominēs pašu kapitāls, kas uzlabos KBC statūtkapitāla kvalitāti. Bāzes situācijā KBC 2011. gadā vispirms uzkrāj lieko kapitālu (kad faktiskais kapitāls pārsniedz iekšējā kapitāla mērķus par 1. līmeņa pamatkapitāla 10 % rādītāju). Tādējādi tā no 2012. gada var sākt atmaksāt valsts kapitāla pamatsummu.
            
         
               (46)
            
            
               Beļģijas iestādes ir iesniegušas arī stresa scenāriju. Līdzīgi kā bāzes situācijā, 2009.–2010. gadā IKP samazināsies, bet turpmākajos gados pieaugs. Tomēr sekojošā ekonomiskā atveseļošanās būs ļoti vāja. Piemēram, šis scenārijs paredz, ka Beļģijas reālais IKP laikposmā starp 2008. un 2011. gadu kopumā samazināsies par […] % un līdz 2013. gada beigām nebūs sasniedzis savu 2008. gada līmeni.
            
         
               (47)
            
            
               […]
            
         
               (48)
            
            
               Stresa scenārijs paredz, ka KBC stresa situācijā varēs sasniegt savus mērķus saistībā ar iekšējo kapitālu visā laikposmā, uz kuru attiecas prognozes. Tās 1. līmeņa pamatkapitāla rādītājs 2009. gadā būs […] % un 2010. gadā un turpmākajos gados saglabāsies virs […] %. Šādu mēreni labvēlīgu kapitāla un aktīvu attiecību attīstību var izskaidrot ar faktu, ka stresa scenārijā ir gaidāma būtiska KBC bilances samazināšanās, jo saimnieciskā darbība un līdz ar to arī pieprasījums pēc kredītiem ievērojami samazināsies. KBC sāks gūt ierobežotus liekā kapitāla apjomus no […], lielā mērā krasā RSA krituma, nevis peļņas pieauguma dēļ, […].
            
         
               (49)
            
            
               Beļģijas iestādes pārstrukturēšanas plānā ir arī aprakstījušas KBC likviditātes pozīciju. KBC 2008. gada beigās kredītu un noguldījumu attiecība bija 88 %. Pašreizējā krīzes situācijā tai līdz šim nav bijušas likviditātes problēmas un nav bijusi nepieciešamība izmantot kādu no valsts finansētajām garantiju shēmām. Tā ir samērā maz paļāvusies uz finansējumu no kapitāla tirgiem. Attiecībā uz KBC finansējuma struktūru 64 % tās parādsaistību termiņš bija ilgāks par 1 gadu. Paredzams, ka šī finansējuma struktūra dažos nākamajos gados saglabāsies diezgan stabila, nedaudz mazinoties starpbanku finansējuma izmantošanai. Atsacīšanās no atsevišķām saimnieciskajām vienībām […] vēl papildus stiprinās tās likviditātes pozīciju.
            
         4.2.2.   KATRĀ UZŅĒMUMA STRUKTŪRVIENĪBĀ ĪSTENOJAMIE PĀRSTRUKTURĒŠANAS PASĀKUMI
   (…)
   
               (50)
            
            
               
                  KBC ir viena no trim galvenajām Beļģijas bankām, un parasti otrā vai trešā banka pēc tās tirgus daļas saistībā ar vairumu banku operāciju. KBC bankā tiek glabāti […] % noguldījumu, tā izsniedz […] % kredītu un kontrolē […] % no investīciju fondu biznesa apdrošināšanas, […] % no dzīvības apdrošināšanas un […] % no nedzīvības apdrošināšanas tirgus daļas.
            
         
               (51)
            
            
               Beļģijas iestādes ierosina, ka KBC Beļģijā turpina veikt lielāko daļu no savām darbībām un saglabā savu integrētā banku un apdrošināšanas pakalpojumu sniedzēja statusu. Beļģijas iestādes uzskata, ka šīs darbības KBC zīmolā ir labi integrētas un ir daļa no tās pamatdarbības modeļa.
            
         
               (52)
            
            
               Tomēr pārstrukturēšanas plāns paredz, ka KBC pārdos Centea (banka-aģents) un Fidea (apdrošināšanas struktūrvienība-aģents). Centea pārstāv starp […] % un […] % no Beļģijas tirgus vairumā produktu segmentu, kamēr Fidea pārstāv aptuveni 2 % no Beļģijas apdrošināšanas tirgus. Šie pārdošanas darījumi Beļģijas banku struktūrvienību RSA samazinātu par 16 % (3,8 miljardiem euro).
            
         
               (53)
            
            
               Saskaņā ar pārstrukturēšanas plānu KBC turpinās darbību piecās (no deviņām) valstīs, kur tai jau ir liela darbības pieredze. Šīs valstis ir (tirgus daļas secībā tradicionālo banku pakalpojumu jomā (kreditēšana un noguldījumi)): Čehija (22 %), Slovākija (10 %), Ungārija (9 %), Polija (4 %) un Bulgārija (3 %). Atbilstoši modelim, kurā tiek apvienotas darbības banku un apdrošināšanas jomās, KBC katrā no šīm valstīm veic arī operācijas apdrošināšanas jomā.
            
         
               (54)
            
            
               
                  KBC pārtrauks darbību Serbijā (KBC tirgus daļa šajā valstī ir 1 %), Krievijā (1 %), Rumānijā ([…] %, tikai tās darbības, kas saistītas ar apdrošināšanu un kreditēšanu) un Slovēnijā ([…] % – šajā valstī KBC līdzdalība attiecīgajā komercdarbības jomā ir otršķirīga). KBC pārdos savus uzņēmumus citās valstīs, kur tās tirgus daļa ir salīdzinoši neliela vai tās operācijas neatbilst modelim, kas apvieno darbības banku un apdrošināšanas jomās. Tā pārdos arī Polijas patēriņa kredītu izsniegšanas meitassabiedrību (Zagiel), kas nebija pilnībā integrēta KBC Polijas operācijās. Šie pārdošanas darījumi notiks […], izņemot darbību Krievijā, kas paredzama tikai […]. CEE-R banku struktūrvienības RSA samazināsies par 11 % (4,4 miljardi euro).
            
         
               (55)
            
            
               Turklāt KBC plāno kotēt 40 % no savām bankām Čehijā (ČSOB) un Ungārijā (K&H), kas pašlaik ir pilnībā KBC piederošas meitassabiedrības. KBC šīs meitassabiedrības kotēs vietējās fondu biržās.
            
         
               (56)
            
            
               Attiecībā uz investīciju bankām pārstrukturēšanas plāns paredz, ka KBC atbrīvosies no nozīmīgām savas investīciju banku uzņēmuma struktūrvienības daļām vai tās likvidēs. Rezultātā RSA šajā uzņēmuma struktūrvienībā samazināsies par […] % ([…] miljardiem euro). KBC FP, saimnieciskā vienība, kas radīja visas CDO, tiks likvidēta pakāpeniski. KBC pārdos savas darbības Lielbritānijā, […], kā arī Antwerp Diamond Bank, tās […], […], […], […] un KBC Private Equity.
            
         
               (57)
            
            
               
                  KBC turpinās veikt darbības, kas nepieciešamas tās galveno MVU un korporatīvo klientu (pamatā no Beļģijas) apkalpošanai. Šo darbību skaitā ietilpst līdzekļu piesaistīšana un valūtas operācijas. KBC saglabās banku pakalpojumus korporatīvajiem klientiem, ārvalstu filiāles, kas nepieciešamas to vietējo korporatīvo klientu apkalpošanai, kuri veic uzņēmējdarbību ārvalstīs, KBC Securities, Market un Assurisk (pārapdrošināšana).
            
         
               (58)
            
            
               Saskaņā ar pārstrukturēšanas plānu KBC pārdos visus darījumus savā Eiropas privātpersonu banku pakalpojumu struktūrvienībā. KBC plāno pārdot šīs darbības […]. Tas samazinās RSA par 5,7 miljardiem euro.
            
         
               (59)
            
            
               Ņemot vērā šīs uzņēmuma struktūrvienības raksturu, pārstrukturēšanas plāns paredz, ka KBC saglabās lielāko daļu no darbībām. KBC turpinās veikt darbības tādās jomās kā aktīvu pārvaldība, tirdzniecības finanses, izpirkumnoma un patēriņa kredītu izsniegšana. KBC atsacīsies no vairākām darbībām, piemēram, […], to skaitā […]. Rezultātā RSA samazināsies aptuveni par […] miljoniem euro.
            
         4.2.3.   FINANŠU PĀRSTRUKTURĒŠANA
   
               (60)
            
            
               Lai atmaksātu valsts līdzekļus un 1. līmeņa pamatkapitālu saglabātu 10 % apmērā, pārstrukturēšanas plānā ir iekļauti šādi finanšu pārstrukturēšanas pasākumi:
               
                           i)
                        
                        
                           40 % ČSOB bankas akciju kotēšana Čehijā (kotēto daļu aptuvenā vērtība ir […] miljardi euro);
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           40 % K&H bankas akciju kotēšana Ungārijā (kotēto daļu aptuvenā vērtība ir […] miljoni euro);
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           jaukto instrumentu izpirkšana, kas varētu atstāt pozitīvu ietekmi uz KBC pamatkapitālu […] miljonu euro vērtībā. KBC plāno pirkt šos jauktos instrumentus, kā tā jau ir darījusi pēdējos mēnešos, par cenu, kas zemāka par nominālo vērtību, tādējādi gūstot peļņu, kas palielinātu pamatkapitālu;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           galvenās administratīvās ēkas biroju pārdošana un iznomāšana, kā rezultātā varētu gūt tiešos ieņēmumus […] miljonu euro apmērā;
                        
                     
                           v)
                        
                        
                           pašu akciju pārdošana, kā rezultātā varētu gūt ieņēmumus […] miljonu euro apmērā.
                        
                     Paredzams, ka šo pasākumu rezultātā kapitāla pieaugums būs aptuveni […] miljardi euro, ko galvenokārt panāks […].
            
         4.2.4.   VALSTS LĪDZEKĻU ATMAKSĀŠANA
   
               (61)
            
            
               Attiecībā uz Beļģijas iestāžu līdzekļu atmaksāšanu pārstrukturēšanas plāns paredz, ka bāzes situācijā KBC sāk maksāt kuponus no 2011. gada, kas nozīmē, ka Beļģijas iestādēm būtu jāsaņem 600 miljoni euro. Rekapitalizācijas pasākumu pamatsummas atmaksa sāksies, tiklīdz KBC būs pastiprinājusi savas kapitāla pozīcijas, veicot aktīvu samazināšanas un finanšu pārstrukturēšanas pasākumus (no 2012. gada). Rekapitalizācijas atmaksas nominālajām summām pieaugot, maksājumi Beļģijas iestādēm ar kuponu starpniecību samazinās. KBC plāno sākt atmaksāšanu 2012. gadā ([…] miljardu euro apmērā) un rēķina, ka bāzes situācijā kapitāla injekcijas pilnībā tiks atmaksātas […].
            
         4.2.5.   BEĻĢIJAS IESTĀŽU SAISTĪBAS
   4.2.5.1.   
         Rīcības saistības
      
   
   
               (62)
            
            
               Beļģijas iestādes savu attiecīgo pilnvaru robežās apņemas nodrošināt KBC atbilstību saistībām, kas minētas 63.–77. apsvērumā.
            
         
               (63)
            
            
               Attiecībā uz šo rīcības saistību ilgumu Beļģijas iestādes apņemas, ka, neierobežojot Komisijas iespējas piešķirt atbrīvojumu, īpaši pamatojoties uz pietiekami argumentētu Beļģijas iestāžu pieprasījumu, rīcības saistības, kuras minētas 63.–77. apsvērumā, attiecas uz […] gadu termiņu, skaitot no Komisijas Lēmuma pieņemšanas datuma, vai kamēr nominālās summas, uz ko Beļģijas iestādes parakstījās attiecīgi 2008. gada 19. decembrī un 2009. gada 20. jūlijā, ir atgūtas, atkarībā no tā, kas notiek agrāk (30).
            
         
               (64)
            
            
               Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC centīsies turpināt īstenot aizdošanas politiku to valstu reālajās ekonomikās, kurās tā nodarbojas ar privātpersonu apkalpošanu. KBC izsniegs kredītus uz komerciāliem nosacījumiem.
            
         
               (65)
            
            
               Turklāt Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC tās 1. līmeņa pamatkapitāla maksātspējas rādītāju uzturēs vismaz […] % apmērā un tās pašu pamatkapitālu – […] % apmērā (31).
            
         
               (66)
            
            
               Attiecībā uz pārņemšanu aizliegumu Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC atturēsies no tādas kontroles iegūšanas pār finanšu iestādēm, kā noteikts Padomes 2004. gada 20. janvāra Regulā (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (EK Apvienošanās regula) (32). Turklāt KBC atturēsies no kontroles iegūšanas pār uzņēmumiem, kas nav finanšu iestādes, ja šāda pārņemšana varētu palēnināt 1. līmeņa pamatkapitāla palielinātu peļņu nesošo vērtspapīru atmaksu Beļģijas iestādēm 7 miljardu euro apmērā, kā plānots pārstrukturēšanas plānā, par ko Komisija tika informēta 2009. gada 30. septembrī un kas apstiprināts ar šo lēmumu. Neraugoties uz šo aizliegumu, KBC drīkst iegādāties uzņēmumus, ja tā saņem Komisijas piekrišanu, īpaši, ja darījums uzskatāms par svarīgu finanšu stabilitātes vai konkurences nodrošināšanai konkrētos tirgos.
            
         
               (67)
            
            
               Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC stingri ievēros šādus cenu noteikšanas aizliegumus:
               
                           i)
                        
                        
                           Kopienas tirgos, kuros KBC tirgus daļa ir lielāka par [0–10 %] tajos produktu tirgos, kas definēti ii) apakšpunktā turpmāk, KBC nepiedāvās izdevīgākas cenas standarta produktiem nekā optimālāko cenu piedāvājošais KBC konkurents no desmit galvenajiem tirgus dalībniekiem tirgus daļas ziņā šajā ģeogrāfiskajā vai produktu tirgū;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           produktu tirgi, uz kuriem attiecas i) apakšpunktā minētais nosacījums, aprobežojas ar: KBC standarta produktiem privātpersonu depozītu tirgū, depozītiem MVU (MVU tiek definēti saskaņā ar KBC lietoto MVU definīciju) un privātpersonu hipotēku tirgu;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           tiklīdz KBC kļūst zināms, ka tā par saviem produktiem piedāvā izdevīgākas cenas nekā kāds no konkurentiem, kas piedāvā optimālāko cenu, KBC cik ātri vien iespējams un bez nevajadzīgas kavēšanās koriģē savu cenu līdz līmenim, kas atbilst šīm saistībām;
                        
                     
                           iv)
                        
                        
                           šis nosacījums neattiecas uz Beļģijas tirgu, kur cenu noteikšanas aizliegums netiek piemērots.
                        
                     
         
               (68)
            
            
               Beļģijas iestādes arī apņemas, ka KBC atturēsies atsaukties uz pasākumiem kā priekšrocību informācijas kampaņās.
            
         
               (69)
            
            
               Attiecībā uz KBC vadītāju atalgojumu, Beļģijas iestādes apņemas, ka:
               
                           i)
                        
                        
                           
                              KBC izpildkomitejai un augsta līmeņa vadītājiem izstrādās ilgspējīgu atalgojuma politiku. KBC izpildkomitejas un augsta līmeņa vadītāju materiālās stimulēšanas shēmas tiks saistītas ar ilgtermiņa vērtības radīšanu, ņemot vērā risku, un ierobežojot iespējas, ka atlīdzība tiek maksāta par neveiksmēm. Shēmas saistībā ar aiziešanu no darba vai tiesību aktos paredzētās kompensācijas KBC izpildkomitejas locekļiem par atbrīvošanu no darba nevar būt lielākas par divpadsmit mēnešalgām;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           turklāt KBC, KBC Bank NV un KBC Verzekeringen NV izpildkomitejas atsakās no visām piemaksām par 2008. gadu (naudas, kā arī opciju un atlīdzības akciju veidā).
                        
                     
         
               (70)
            
            
               Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC Beļģijas iestāžu labā vērtspapīriem, uz kuriem tās ir parakstījušās, centīsies nodrošināt kopējo peļņu vismaz 10 % apmērā gadā.
            
         
               (71)
            
            
               Beļģijas iestādes apņemas saskaņā ar Līguma 88. panta 3. punktu atkārtoti paziņot par pirmo rekapitalizāciju, ja izveidojas kāda no turpmāk minētajām situācijām, kas samazina iespēju, ka kopējās peļņas apjoms pārsniegs 10 % gadā:
               
                           i)
                        
                        
                           ja no 2010. gada 1. janvāraKBC neveic dividenžu izmaksas divus gadus pēc kārtas vai no 2009. gada 1. janvāra neveic dividenžu izmaksas trīs gadus piecu gadu periodā, vai;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           ja pēc viena gada, kad akciju cena saglabājusies vidēji virs 150 % no vērtspapīru emisijas cenas, KBC nav izpirkusi vismaz 20 % no valsts sākotnējiem kapitālieguldījumiem vai nav apņēmusies to izdarīt trīs mēnešu laikā.
                        
                     
         
               (72)
            
            
               Līdzīgi Beļģijas iestādes apņemas saskaņā ar Līguma 88. panta 3. punktu atkārtoti paziņot par otro rekapitalizāciju, ja izveidojas turpmāk minētā situācija, kas samazina iespēju, ka kopējās peļņas apjoms pārsniegs 10 % gadā:
               
                           i)
                        
                        
                           ja no 2010. gada 1. janvāraKBC neveic dividenžu izmaksas divus gadus pēc kārtas vai no 2009. gada 1. janvāra neveic dividenžu izmaksas trīs gadus piecu gadu periodā.
                        
                     
         
               (73)
            
            
               Ja vien 71. vai 72. apsvērumā aprakstītajā scenārijā nav iespējams pierādīt, ka dividenžu nemaksāšana ir saistīta ar normāliem tirgus notikumiem vai ka, neraugoties uz dividenžu nemaksāšanu, kopējā peļņa tomēr pārsniegs 10 % gadā, Komisija, neapšaubot kapitāla injekciju, kas ir atzīta par saderīgu ar kopējo tirgu, saistībā ar atkārtotu paziņošanu var jo īpaši pieprasīt piemērot papildu rīcības ierobežojumus.
            
         
               (74)
            
            
               Attiecībā uz alternatīvo vērtspapīru kompensēšanu saskaņā ar Valsts aizsardzības pasākumu Beļģijas iestādes apņemas, ka kupons, kas maksājams par pamatkapitāla vērtspapīru alternatīvo kategoriju, ko KBC emitēs, ja Beļģijas iestādes iegūtu vairāk nekā 30 % balsstiesību atbilstoši Valsts aizsardzības pasākuma akciju kapitāla diapazonam, būs vienāds ar […].
            
         
               (75)
            
            
               Beļģijas iestādes arī apņemas, ka KBC vai tās meitassabiedrības neiesaistīsies nodrošināto parādsaistību (“CDO”) radīšanā (33). Ir skaidrs, ka uz tiem vērtspapīrošanas darījumiem, kas nav ietverti šajā CDO definīcijā, šīs saistības neattiecas. Piemēram, tās neattiecas uz vērtspapīrošanas darījumiem statūtkapitāla vai kredītriska pārvaldības vai likviditātes paaugstināšanas nolūkos.
            
         
               (76)
            
            
               Attiecībā uz kuponu maksājumiem un pirkšanas iespējām attiecībā uz jaukto kapitālu, ja Komisija nepiekrīt atbrīvojumam, Beļģijas iestādes apņemas, ka:
               
                           i)
                        
                        
                           […];
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           […].
                        
                     
         
               (77)
            
            
               Visbeidzot, Beļģijas iestādes ir apņēmušās, ka KBC saskaņā ar Valsts aizsardzības pasākumu organizēs Beļģijas iestāžu pārvaldības tiesības attiecībā uz garantēto portfeli tādā veidā, ka Beļģijas iestāžu kā galvotāja intereses tiek pienācīgi nodrošinātas, vienlaikus saglabājot KBC atbilstīgu elastības līmeni, lai pēc vajadzības ātri reaģētu uz mainīgo tirgus situāciju un veiktu atbilstošas korekcijas un izvēles. Garantētā portfeļa juridiskajā dokumentācijā paredzēti aizsardzības pasākumi trešo personu investoru un augstākās prioritātes partneru – un tādējādi Beļģijas iestāžu – aizsardzībai pret iespējamiem interešu konfliktiem garantētā portfeļa pārvaldībā. Papildus aizsardzības pasākumiem saskaņā ar sākotnējo juridisko dokumentāciju nolīgumā ar Beļģijas iestādēm, kas regulē Valsts aizsardzības pasākumu, īpaši būs paredzētas Beļģijas iestāžu tiesības pārraudzīt garantētā portfeļa pārvaldību. Vajadzības gadījumā Beļģijas iestādēm tiks piešķirtas piekrišanas tiesības savu interešu papildu aizsardzībai.
            
         4.2.5.2.   
         Aktīvu pārdošana un biznesa portfeļu skaita samazināšana
      
   
   
               (78)
            
            
               Beļģijas iestādes savu attiecīgo pilnvaru robežās turklāt ir apņēmušās ciktāl iespējams nodrošināt KBC atbilstību saistībām, kas minētas 79.–97. apsvērumā.
            
         
               (79)
            
            
               
                  KBC veiks nepieciešamās darbības, lai līdz norādītajam laikam pārdotu 80. pasvērumā minētās saimnieciskās vienības vai aktīvus (turpmāk tekstā – “nodalāmais(-ie) uzņēmums(-i)”). Šādu nodalīšanu uzskata par īstenotu, kad KBC ir parakstījusi saistošu nolīgumu pārdot […] attiecīgo saimniecisko vienību vai aktīvu. Juridiski saistošs nolīgums ir tāds nolīgums, ko KBC nevar vienpusēji anulēt, kā nolūks ir izveidot tiesiskas attiecības, uz kurām var paļauties katra no pusēm, un, gadījumā, ja KBC lauž nolīgumu, tā ir atbildīga otrai pusei. Šis juridiski saistošais nolīgums tomēr var būt pakļauts vairākiem parastiem nosacījumiem, piemēram, attiecīgo uzraudzības iestāžu apstiprinājumam.
            
         
               (80)
            
            
               Attiecībā uz nodalāmiem uzņēmumiem Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC līdz […] nodalīs šādas saimnieciskas vienības […]:
               
                  
                     i)
                     […] līdz […];
               
                  
                     ii)
                     KBL EPB līdz […];
               
                  
                     iii)
                     […] līdz […];
               
                  
                     iv)
                     Centea līdz […];
               
                  
                     v)
                     Fidea līdz […];
               
                  
                     vi)
                     Antwerp Diamond Bank līdz […];
               
                  
                     vii)
                     NLB Zagiel […] nodalīšanas īstenošana līdz […];
               
                  
                     viii)
                     Absolut bank (Krievija) līdz […].
            
         
               (81)
            
            
               Attiecībā uz nodalāmo uzņēmumu vērtības saglabāšanu Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC nodrošinās, ka:
               
                           i)
                        
                        
                           nodalāmais uzņēmums saglabās savus materiālos un nemateriālos aktīvus, kas veicina tā pašreizējās darbības vai nepieciešami tā dzīvotspējas un konkurētspējas nodrošināšanai;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           nodalāmais uzņēmums saglabās visas a) licences, atļaujas un pilnvaras, kuras tam ir izsniegusi valsts iestāde; b) līgumus, nomas līgumus, saistību dokumentus un klientu pasūtījumus; un c) svarīgus ierakstus, kas veicina tā pašreizējās darbības vai nepieciešami tā dzīvotspējas un konkurētspējas nodrošināšanai;
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           nodalāmais uzņēmums nodarbinās atbilstīgu darbinieku skaitu ar nepieciešamo kompetenci, lai nodrošinātu uzņēmuma dzīvotspēju un konkurētspēju. KBC izmantos visus pieņemamos līdzekļus, tostarp darba samaksas premiālo sistēmu, ņemot vērā nozares praksi, lai mudinātu visus galvenos darbiniekus (34) turpināt strādāt nodalāmajos uzņēmumos. Tas arī nelūgs galvenos darbiniekus pārcelt kopā ar nodalāmo uzņēmumu. […].
                        
                     
         
               (82)
            
            
               Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC centīsies palīdzēt nodalāmo uzņēmumu pircējiem pārcelties uz atbilstošu infrastruktūru nodalāmo uzņēmumu pastāvīgas darbības nodrošināšanai. […].
            
         
               (83)
            
            
               Beļģijas iestādes apņemas, ka no šā lēmuma pieņemšanas datuma līdz nodalīšanas īstenošanai KBC saglabās nodalāmo uzņēmumu ekonomisko dzīvotspēju, rentabilitāti un konkurētspēju atbilstoši labai biznesa praksei un pēc iespējas samazinās to konkurētspējas zaudējuma risku. KBC turpinās vadīt nodalāmos uzņēmumus kā rentablus uzņēmumus parastā kārtā, kā tie tika vadīti pirms šā lēmuma pieņemšanas datuma.
            
         
               (84)
            
            
               Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC neveiks darbības, kas varētu atstāt būtiski nelabvēlīgu ietekmi uz nodalāmajiem uzņēmumiem. […].
            
         
               (85)
            
            
               Attiecībā uz iespējamo(-iem) Centea un Fidea pircēju(-iem) Beļģijas iestādes ir apņēmušās, ka KBC nodrošinās, ka:
               
                           i)
                        
                        
                           
                              Centea pircēja pēciegādes tirgus daļa tekošajos kontos, uzkrājumos vai ķīlu zīmēs Beļģijā nav lielāka par […];
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           
                              Fidea pircēja pēciegādes tirgus daļa dzīvības vai nedzīvības apdrošināšanas tirgos Beļģijā nav lielāka par […].
                        
                     
         
               (86)
            
            
               Turklāt Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC veiks nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu skaidru Centea un Fidea uzņēmējdarbības identifikāciju, un tūlīt pēc Komisijas lēmuma pieņemšanas sāks gatavot to pārveidošanu no uzņēmumiem, kas integrēti KBC, par nodalītām un atsevišķi pārdodamām saimnieciskām vienībām. Neskarot saistības attiecībā uz vērtības saglabāšanu, kā minēts 81.–83. apsvērumā, Centea un Fidea no Komisijas lēmuma pieņemšanas datuma tiks pārvaldītas kā nodalītas un pārdodamas saimnieciskas vienības. Lai nodrošinātu, ka visi pārvaldības lēmumi no šā lēmuma datuma līdz nodalīšanas īstenošanai ir Centea un Fidea labākajās interesēs, ar nolūku ilgtermiņā nodrošināt to ekonomisko dzīvotspēju, rentabilitāti un konkurētspēju, KBC katram no šiem uzņēmumiem ieceļ atsevišķās pārvaldības vadītāju (35) un nodrošina, ka šis atsevišķās pārvaldības vadītājs darbojas neatkarīgi. Šis atsevišķās pārvaldības vadītājs var būt šo uzņēmumu pašreizējais izpilddirektors. Atsevišķās pārvaldības vadītājs vadīs šos nodalāmos uzņēmumus (Centea un Fidea) to labākajās interesēs, konsultējoties ar KBC, un uzraudzības pilnvarnieka uzraudzībā.
            
         
               (87)
            
            
               Tiks iecelts uzraudzības pilnvarnieks, kam reizi sešos mēnešos būs jāsniedz Komisijai ziņojums par Beļģijas iestāžu un KBC atbilstību 78.–86. apsvērumā minētajām saistībām. Uzraudzības pilnvarniekam jābūt neatkarīgam, ar vajadzīgo kvalifikāciju, un savu pilnvaru termiņa laikā tas nedrīkst nonākt interešu konfliktā.
            
         
               (88)
            
            
               Ne vēlāk kā mēneša laikā no šā lēmuma pieņemšanas Beļģijas iestādes pēc saskaņošanas ar KBC iesniedz sarakstu, kurā ir viena vai vairākas personas, ko tās iesaka Komisijai izvirzīt apstiprināšanai par uzraudzības pilnvarnieku(-iem). Komisijai ir tiesības apstiprināt vai noraidīt ieteikto(-os) uzraudzības pilnvarnieku(-us), pamatojoties uz 87. apsvērumā minētajiem kritērijiem. Ja Komisija visus ieteiktos pilnvarniekus noraida, KBC un Beļģijas iestādes viena mēneša laikā no informācijas saņemšanas par kandidātu noraidīšanu iesaka jaunus kandidātus, kuri Komisijai atkal ir jāapstiprina vai jānoraida. Ja Komisija noraida visus nākamos ieteiktos pilnvarniekus, tā izvirza savu pilnvarnieku, kuru KBC ieceļ vai panāk viņa iecelšanu saskaņā ar Komisijas apstiprināto pilnvarnieka mandātu.
            
         
               (89)
            
            
               Vajadzības gadījumā, pamatojoties uz pietiekami argumentētu Beļģijas iestāžu un KBC pieprasījumu un ņemot vērā uzraudzības pilnvarnieka uzskatus, Komisija var:
               
                           i)
                        
                        
                           noteikt vēlākus mērķa datumus nodalīšanas pasākumu īstenošanai:
                           
                                       a)
                                    
                                    
                                       attiecībā uz īstenojamiem nodalīšanas pasākumiem […] mērķa datumu var pagarināt […], […] un pēc tam līdz […], […];
                                    
                                 
                                       b)
                                    
                                    
                                       attiecībā uz īstenojamiem nodalīšanas pasākumiem […] mērķa datumu var pagarināt līdz […], […].
                                    
                                 Šādus termiņa pagarinājumus var piešķirt īpaši tad, ja par nodalīšanas pasākumu neīstenošanu nav atbildīga KBC.
                           
                              KBC nav pienākuma pārdot nodalāmo uzņēmumu […], izņemot […], kad KBC nav pienākuma pārdot nodalāmo uzņēmumu […];
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           atsaukt vienu vai vairākus šajā lēmumā minētos pasākumus, prasības vai nosacījumus, kā arī mainīt vai aizstāt tos.
                        
                     
         
               (90)
            
            
               Jebkurš šāds pieprasījums jānosūta Komisijai vismaz divus mēnešus pirms mērķa datuma.
            
         
               (91)
            
            
               Ja uzņēmumu nodalīšana nav īstenota līdz attiecīgajiem mērķa datumiem, un ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc galīgā termiņa, kas netiek pagarināts, un ja Komisija nav apstiprinājusi nekādus alternatīvus pasākumus, Beļģijas iestādes pēc saskaņošanas ar KBC iesniedz sarakstu ar vienu vai vairākām personām, kuru(-as) tās iesaka Komisijai izvirzīt apstiprināšanai par nodalīšanas pilnvarnieku(-iem). Nodalīšanas pilnvarniekam jābūt neatkarīgam, ar vajadzīgo kvalifikāciju, un savu pilnvaru termiņa laikā tas nedrīkst nonākt interešu konfliktā. Komisijai ir tiesības apstiprināt vai noraidīt ieteikto(-os) nodalīšanas pilnvarnieku(-us). Ja Komisija visus ieteiktos pilnvarniekus noraida, KBC un Beļģijas iestādes viena mēneša laikā no informācijas saņemšanas par kandidātu noraidīšanu iesaka jaunus kandidātus, kuri Komisijai atkal ir jāapstiprina vai jānoraida. Ja Komisija noraida visus nākamos ieteiktos pilnvarniekus, tā izvirza savu pilnvarnieku, kuru KBC ieceļ vai panāk viņa iecelšanu saskaņā ar Komisijas apstiprināto pilnvarnieka mandātu.
            
         
               (92)
            
            
               Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC nodalīšanas pilnvarniekam piešķirs nepieciešamās un pamatotās pilnvaras:
               
                           i)
                        
                        
                           ietekmēt nodalāmā uzņēmuma nodošanu (tostarp nepieciešamās pilnvaras, lai nodrošinātu visu to dokumentu pareizu noformēšanu, kas nepieciešami nodošanas īstenošanai); un
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           veikt visas darbības un pieņemt paziņojumus, kas nepieciešami vai piemēroti uzņēmuma nodošanas īstenošanai, tostarp tādu konsultantu iecelšanai, kuri palīdzētu veikt nodošanu.
                        
                     
         
               (93)
            
            
               Ņemot vērā saprātīgas alternatīvas, kas ierosinātas saskaņā ar 89. apsvērumā minētajiem pārskatīšanas noteikumiem, Komisija pilnvaro nodalīšanas pilnvarnieku pārdot attiecīgos nodalāmos uzņēmumus […]. Nodalīšanas pilnvarnieks pārdošanas un pirkšanas līgumā(-os) iekļauj tādus praksē lietotus pieņemamus noteikumus un nosacījumus, kas ir piemēroti izdevīgam pārdošanas darījumam. Nodalīšanas pilnvarnieks organizē pārdošanas procesu, konsultējoties ar KBC, lai nodrošinātu, ka nodalīšana tiek īstenota optimālos apstākļos, atbilstīgi tās saistībām nodalīt […] pilnvarnieka nodalīšanas periodā saskaņā ar 91. un 92. apsvērumā minētajiem nosacījumiem.
            
         
               (94)
            
            
               Turklāt visas izmaksas un izdevumus saistībā ar uzraudzības un nodalīšanas pilnvarniekiem uzņemas KBC.
            
         
               (95)
            
            
               Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC veiks nepieciešamās darbības, lai turpmāk minēto saimniecisko vienību biznesa portfeļus samazinātu līdz mērķa datumiem, kas noteikti katrai no šīm saimnieciskajām vienībām. No šā lēmuma pieņemšanas datuma līdz šīs samazināšanas pabeigšanai KBC neveiks nekādas darbības attiecībā uz to RSA apjomu (36), ko pārstāv šie biznesa portfeļi. Šo saistību kontekstā “nekādas darbības” nozīmē, ka KBC šajos biznesa portfeļos neuzsāks nekādus jaunus darījumus, un KBC pārvaldības lēmumiem attiecībā uz biznesa portfeļiem var būt tikai neitrāla vai samazinoša ietekme uz RSA daudzumu, kas noteikti šiem biznesa portfeļiem šā lēmuma pieņemšanas laikā. KBC nav pienākuma nodalīt vai kā citādi atbrīvoties no portfeļa vienumiem vai lauzt esošos līgumus ar nosacījumiem, kuru rezultātā KBC ciestu zaudējumus vai nonāktu parādos. Tādējādi KBC samazinās šādus biznesa portfeļus:
               
                  
                     i)
                     […] līdz […];
               
                  
                     ii)
                     KBC FP līdz […];
               
                  
                     iii)
                     […] līdz […].
               Jāatzīmē, ka noteiktiem līgumiem, kas ietilpst iepriekš minētajos biznesa portfeļos, var beigties termiņš, un tāpēc tie joprojām saglabātos KBC uzskaitē […].
            
         
               (96)
            
            
               Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC veiks ČSOB (Čehija) un K&H bankas (Ungārija) kotēšanu […].
            
         4.2.5.3.   
         Uzraudzība
      
   
   
               (97)
            
            
               Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC reizi sešos mēnešos ar Beļģijas iestāžu starpniecību sniegs Komisijai detalizētus pārskatus. Šajos pārskatos tiks iekļauta informācija par rekapitalizācijas pasākumiem (kā minēts Rekapitalizācijas paziņojuma (37) 40. punktā), Valsts aizsardzības pasākuma darbību (kā minēts Samazinātas vērtības aktīvu paziņojuma (turpmāk tekstā – “IAC”) (38) IV pielikumā) un pārstrukturēšanas plānu (kā minēts Pārstrukturēšanas paziņojuma (39) 46. punktā). Pirmais pārskats, kurā būs apkopota visa šī informācija, tiks iesniegts Komisijai ne vēlāk kā sešu mēnešu laikā no šā lēmuma pieņemšanas datuma.
            
         5.   PAMATOJUMS PROCEDŪRAS UZSĀKŠANAI PAR VALSTS AIZSARDZĪBAS PASĀKUMU
   
   
               (98)
            
            
               Komisija atgādina, ka šajā gadījumā tā 2009. gada 30. jūnijā uzsāka oficiālu izmeklēšanas procedūru Valsts aizsardzības pasākuma lietā attiecībā uz vērtēšanas, atlīdzināšanas, sloga sadales un aktīvu pārvaldības nosacījumiem.
            
         
               (99)
            
            
               Attiecībā uz vērtēšanu Komisija izteica šaubas par pamata pieņēmumiem un ekspertu izmantoto metodoloģiju. Konkrēti, Komisija uzskatīja, ka ir nepieciešams pārbaudīt savstarpēji saistītus pieņēmumus par vērtspapīriem, kas nodrošināti ar aktīviem (turpmāk tekstā – “ABS”), un korporatīvo parādu, mājokļu cenu pieņēmumu izsekojamību un korporatīvo saistību neizpildes līmeņus (Lēmuma par procedūras uzsākšanu 83. apsvērums).
            
         
               (100)
            
            
               Tā kā kompensācija, ko maksā KBC, ir atkarīga arī no CDO portfeļa novērtējuma, Komisija Lēmuma par procedūras uzsākšanu 93. apsvērumā secināja, ka nepieciešams veikt turpmāku šā jautājuma izvērtēšanu. Šo pašu iemeslu dēļ Komisija izteica šaubas, vai Valsts aizsardzības pasākums nodrošina pietiekamu sloga sadali (Lēmuma par procedūras uzsākšanu 88. apsvērums).
            
         
               (101)
            
            
               Attiecībā uz aktīvu pārvaldību Komisija Lēmuma par procedūras uzsākšanu 80. apsvērumā secināja, ka tai nav pietiekami daudz informācijas, lai varētu spriest, vai Beļģijas iestāžu paredzētie pasākumi atbilst IAC minētajām prasībām.
            
         6.   IEINTERESĒTO PERSONU KOMENTĀRI
   
   
               (102)
            
            
               Komisija atzīmē, ka nekādi komentāri attiecībā uz Lēmumu par procedūras uzsākšanu saistībā ar Valsts aizsardzības pasākumu no ieinteresētajām trešām personām nav saņemti.
            
         7.   BEĻĢIJAS IESTĀŽU KOMENTĀRI
   
   7.1.   LĒMUMS PAR PROCEDŪRAS UZSĀKŠANU
   
   
               (103)
            
            
               Beļģijas iestādes norāda, ka tās ir izskatījušas Komisijas 2009. gada 30. jūnija lēmumu, kurā Komisija nolēma uzsākt Līguma 88. panta 2. punktā paredzēto procedūru, lai pārbaudītu IAC nosacījumus attiecībā uz pasākuma vērtēšanu (tostarp vērtēšanas metodoloģiju), sloga sadali, kompensēšanu un aktīvu pārvaldību.
            
         
               (104)
            
            
               Beļģijas valsts uzskata, ka katram no šiem elementiem ir pievērsta atbilstīga uzmanība KBC pārstrukturēšanas plānā, kas iesniegts 2009. gada 30. septembrī, un saistībās, kuras piedāvātas saistībā ar pārstrukturēšanas plānu.
            
         7.2.   BEĻĢIJAS IESTĀŽU NOSTĀJA ATTIECĪBĀ UZ PĀRSTRUKTURĒŠANAS PLĀNU
   
   
               (105)
            
            
               Beļģijas iestādes uzskata, ka pārstrukturēšanas plāns atbilst visiem nosacījumiem, kas minēti Komisijas 2009. gada 23. jūlija paziņojumā par finanšu nozares dzīvotspējas atjaunošanu un tās pārstrukturēšanas pasākumu novērtējumu pašreizējās krīzes apstākļos atbilstīgi valsts atbalsta noteikumiem (40).
            
         
               (106)
            
            
               Konkrēti, Beļģijas iestādes uzskata, ka pārstrukturēšanas plāns nodrošina KBC dzīvotspējas atjaunošanos ilgtermiņā, KBC sniedz nozīmīgu ieguldījumu no savas puses, lai segtu pārstrukturēšanas pasākumu izmaksas, un konkurences izkropļojumus ierobežo reāli strukturāli un rīcības pasākumi.
            
         8.   NOVĒRTĒJUMS
   
   8.1.   ATBALSTA ESĪBA
   
   
               (107)
            
            
               Komisijai jānovērtē, vai attiecīgie pasākumi veido valsts atbalstu. Līguma 87. panta 1. punktā ir noteikts, ka ar kopējo tirgu nav saderīgs nekāds atbalsts, ko piešķir dalībvalstis vai ko jebkādā citā veidā piešķir no valsts līdzekļiem un kas rada vai draud radīt konkurences izkropļojumus, dodot priekšroku konkrētiem uzņēmumiem, ciktāl tāds atbalsts iespaido tirdzniecību starp dalībvalstīm.
            
         
               (108)
            
            
               Komisija norāda, ka attiecībā uz pirmo un otro rekapitalizāciju un Valsts aizsardzības pasākumu jau tika secināts, ka šie pasākumi ir valsts atbalsts. Attiecībā uz pirmo rekapitalizāciju tas tika konstatēts Komisijas 2008. gada 18. decembra pirmās rekapitalizācijas lēmumā (Rekapitalizācijas lēmuma 39.–53. apsvērums). Attiecībā uz otro rekapitalizāciju un Valsts aizsardzības pasākumu tas tika secināts Komisijas 2009. gada 30. jūnija Lēmumā par procedūras uzsākšanu (Lēmuma par procedūras uzsākšanu 4.1. iedaļa). Komisija turklāt atzīmē, ka KBC saistībā ar pārstrukturēšanas plānu nav paredzēti nekādi papildu pasākumi un glābšanas atbalsta pasākumi tiks pārvērsti pārstrukturēšanas atbalstā.
            
         
               (109)
            
            
               Tāpēc Komisijai nav pamata mainīt tās iepriekšējos novērtējumus. Līdz ar to Komisija secina, ka pirmā un otrā rekapitalizācija un KBC piešķirtais Valsts aizsardzības pasākums ir valsts atbalsts.
            
         8.2.   ATBALSTA SUMMA
   
   
               (110)
            
            
               Attiecībā uz atbalsta summu rekapitalizācijas pasākumu gadījumā valsts atbalsta summa atbilst injicētajam kapitālam, t. i., 7 miljardiem euro.
            
         
               (111)
            
            
               Attiecībā uz Valsts aizsardzības pasākuma atbalsta summu Komisija uzskata, ka Valsts aizsardzības pasākuma akciju kapitāla diapazons ir jānodala no naudas diapazona.
            
         
               (112)
            
            
               Komisija uzskata, ka naudas diapazons atbilst aktīvu glābšanas pasākumam. Paziņojumā par samazinātas vērtības aktīviem ir minēts, ka atbalsta summa aktīvu glābšanas pasākumā atbilst starpībai starp aktīvu pārveduma vērtību un tirgus cenu. Aktīvu garantijas pasākuma gadījumā Komisija uzskata, ka pārveduma vērtība ir tas punkts, kurā valsts kompensē bankas zaudējumus naudas formā. Tāpēc šajā gadījumā aktīvu pārveduma vērtība ir 14,8 miljardi euro (41), jo portfelim ir jācieš faktiskie zaudējumi 9,1 miljarda euro apmērā (zaudējumi 3,9 miljardu euro apmērā tajās daļās, kas nav pirmās kārtas daļas, pirmais zaudējums pirmās kārtas daļā 3,2 miljardu euro apmērā un akciju kapitāla diapazons 2 miljardu euro apmērā), kas jāatņem no CDO portfeļa nominālās vērtības […] miljardu euro apmērā. CDO portfeļa tirgus vērtība darījuma laikā bija […] miljardi euro (42). Starpība starp pārveduma vērtību un tirgus vērtību ir […] miljardi euro, no kuriem ir jāatrēķina 10 %, jo 10 % zaudējumu sedz KBC. Attiecīgā summa ir […] miljardi euro.
            
         
               (113)
            
            
               Turklāt Komisija uzskata, ka jāņem vērā pārmaksātā garantijas nodeva, ko KBC maksā par naudas diapazonu. Kopējā nominālā garantijas nodeva ir 1,33 miljardi euro, kas aptuveni par 1 miljardu euro (aprēķinātā pārmaksātā garantijas nodeva (43)) pārsniedz minimālo nodevas summu, ko Komisija pieprasa Paziņojumā par samazinātas vērtības aktīviem. Tāpēc no 112. apsvērumā aprēķinātās summas ir jāatņem 1 miljards euro. Rezultātā kopējā atbalsta summa aktīvu glābšanas pasākumam ir aptuveni 260 miljoni euro.
            
         
               (114)
            
            
               Tādējādi abas kapitāla injekcijas un Valsts aizsardzības pasākuma aktīvu glābšanas daļa kopā rezultātā dod atbalsta elementu aptuveni 7,26 miljardu euro vērtībā, kas veido 4,1 % no KBC riska svērtajiem aktīviem.
            
         
               (115)
            
            
               Visbeidzot, ir arī novērtēts Valsts aizsardzības pasākuma akciju kapitāla diapazons. Komisija atzīmē, ka to var uzskatīt par līdzvērtīgu kapitāla injekcijai, ņemot vērā, ka CBFA atzīst to par statūtkapitālu, kas uzlabo bankas kapitāla pozīcijas. Lai gan šis pasākums nesniedz likviditāti, un tāpēc to nevar gluži uzskatīt par tiešu kapitāla injekciju, Komisijas viedoklis ir, ka tas tomēr būtu jāuzskata par papildu atbalstu, iespējams, līdz nominālajai summai 1,8 miljardu euro apmērā. Ja tas tiek uzskatīts par 100 % atbalstu, tad kopējā visu pasākumu (divas rekapitalizācijas un Valsts aizsardzības pasākums) atbalsta elementu summa ir 9,06 miljardi euro jeb 5,1 % no KBC riska svērtajiem aktīviem.
            
         8.3.   ATBALSTA SADERĪBA
   
   8.3.1.   SADERĪGUMA NOVĒRTĒJUMA JURIDISKAIS PAMATS
   
               (116)
            
            
               Līguma 87. panta 3. punkta b) apakšpunkts pilnvaro Komisiju atzīt atbalstu par saderīgu ar kopējo tirgu, ja tā nolūks ir “novērst nopietnus traucējumus kādas dalībvalsts tautsaimniecībā”. Ņemot vērā pašreizējo situāciju finanšu tirgos, Komisija uzskata, ka pasākumus var pārbaudīt tieši saskaņā ar Līguma noteikumiem, konkrēti, atbilstoši Līguma 87. panta 3. punkta b) apakšpunktam.
            
         
               (117)
            
            
               Komisija ir atzinusi, ka globālā finanšu krīze var radīt nopietnus traucējumus dalībvalstu tautsaimniecībās, un banku atbalsta pasākumi ir piemēroti minēto traucējumu novēršanai. Tas ir apstiprināts Komisijas Banku jomas paziņojumā (44), tās Rekapitalizācijas paziņojumā, IAC un Pārstrukturēšanas paziņojumā. Attiecībā uz Beļģijas ekonomiku tas tika apliecināts, Komisijai apstiprinot dažādus pasākumus, ko Beļģijas iestādes veic, lai cīnītos pret finanšu krīzi (45). Tāpēc, kā norādīts Rekapitalizācijas lēmumā un Lēmumā par procedūras uzsākšanu, par atbalsta pasākumu novērtējuma juridisko pamatu jāizmanto Līguma 87. panta 3. punkta b) apakšpunkts.
            
         8.3.2.   VALSTS AIZSARDZĪBAS PASĀKUMA SADERĪBA
   
               (118)
            
            
               Kā norādīts 8.2. iedaļā, attiecībā uz Valsts aizsardzības pasākumu Komisija uzskata, ka pasākuma akciju kapitāla diapazons ir jānodala no naudas diapazona.
            
         
               (119)
            
            
               Komisija uzskata, ka ar akciju kapitāla diapazonu saistītās saistības injicēt kapitālu pēc notikuma, kas izraisījis specifiskus zaudējumus CDO portfelī, jāuzskata par līdzvērtīgām kapitāla injekcijai (46). Tāpēc tā saderība tiek vērtēta saskaņā ar Rekapitalizācijas paziņojumu.
            
         
               (120)
            
            
               Komisija uzskata, ka naudas diapazons, kur valsts ir apņēmusies kompensēt KBC zaudējumus naudā, būtu jāaplūko kā aktīvu glābšanas pasākums. Tāpēc tā saderība tiek vērtēta saskaņā ar IAC.
            
         
               (121)
            
            
               
                  IAC ir minēti īpaši nosacījumi, kas tiek piemēroti aktīvu glābšanas pasākumiem. Saskaņā ar IAC 5.2. iedaļu aktīvu glābšanas pasākumiem ir jānodrošina pilna ex ante pārredzamība un atbilstīga sloga sadale, kam seko atbilstīgo aktīvu pareiza novērtēšana, un jānodrošina, ka valstij pareizi tiek atlīdzināti aktīvu glābšanas pasākuma izdevumi, lai nodrošinātu akcionāru atbildību un sloga sadali.
            
         
               (122)
            
            
               Komisija jau Lēmumā par procedūras uzsākšanu atzina, ka Valsts aizsardzības pasākums KBC atbalstam atbilst IAC attiecībā uz pilnu ex ante pārredzamību un informācijas atklāšanu, kā arī aktīvu atbilstību. Tāpēc Komisija vērtēšanas procesā koncentrē uzmanību uz nosacījumiem, kas attiecas uz novērtēšanas, atlīdzināšanas, sloga sadales un aktīvu pārvaldības nosacījumiem, jo tie bija Valsts aizsardzības pasākuma aspekti, uz kuriem pamatojoties tā uzsāka izmeklēšanu.
            
         
               (123)
            
            
               Attiecībā uz novērtēšanu IAC 5.5. iedaļā noteikts, ka pārmērīgu konkurences izkropļojumu novēršanā svarīga nozīme ir pareizai un konsekventai pieejai novērtēšanas procesam. Tādēļ Komisija ir rūpīgi pārbaudījusi vērtības noteikšanu un jo īpaši tai izmantoto kopējo metodoloģiju, lai nodrošinātu konsekventu pieeju Kopienas līmenī. Šajā nolūkā Komisija lūdza vērtēšanas ekspertu grupas palīdzību. Novērtējot pasākumu, Komisija arī izmantoja aktīvu novērtēšanas metodes, kurām tehnisku atbalstu sniedza ECB eksperti.
            
         
               (124)
            
            
               Saskaņā ar IAC 40. un 41. punktu samazinātas vērtības aktīvu pārveduma vērtībai ir jābūt atbilstīgai to reālajai ekonomiskajai vērtībai (turpmāk tekstā – “REV”). Aktīvu garantijas pasākuma gadījumā Komisija uzskata, ka pārveduma vērtība ir tas punkts, kurā valsts kompensē bankas zaudējumus naudas formā. Šajā gadījumā pārveduma vērtība ir 14,8 miljardi euro, turpretī KBC deklarē, ka portfeļa REV ir […] miljardi euro. No tā izriet – ja REV tiešām ir […] miljardi euro –, ka pasākums atbilst IAC prasībām attiecībā uz novērtēšanu, jo pārveduma vērtība būs zemāka par REV.
            
         
               (125)
            
            
               Attiecībā uz CDO portfeļa REV Komisijas šaubas ir kliedētas. Ņemot vērā piesardzīgos pieņēmumus (piemēram, korelācija, zaudējumu smaguma pakāpes un mājokļu cenu novērtējums, saistību neizpildes varbūtība) savienojumā ar samērīgu saistību neizpildes varbūtību stresa scenārija gadījumā, Komisija uzskata, ka […] miljardi euro ([…] % no nosacītās vērtības) ir pamatoti aprēķināta REV.
            
         
               (126)
            
            
               Turklāt portfeļa aprēķinātā REV stresa scenārijā ir aptuveni […] miljardi euro ([…] % no nosacītās vērtības), kas joprojām pārsniedz pārveduma vērtību. Komisija uzskata, ka, pamatojoties uz lietotajiem pieņēmumiem un metodoloģiju, šo REV novērtēšanu stresa scenārijā var uzskatīt par pieņemamu.
            
         
               (127)
            
            
               Attiecībā uz kompensāciju, ko maksā KBC, Komisijas šaubas ir kliedētas. Komisija atzīmē, ka Valsts aizsardzības pasākumam ir kapitāla prasību atvieglojuma efekts 504 miljonu euro vērtībā. Kā minēts IAC 21. punktā un tam pievienotajā 11. zemsvītras piezīmē, aktīvu glābšanas mehānisms jākompensē tādā pašā veidā kā kapitāla injekcija. Parastos apstākļos šāda kapitāla injekcija gadā izmaksātu aptuveni 35 miljonus euro (47). Tas ir ievērojami mazāk par ikgadējo garantijas nodevu 221 miljona euro apmērā (sešos gados KBC samaksā 1,33 miljardus euro). Tādējādi KBC pārmaksā 1 miljardu euro attiecībā pret minimālo kompensācijas summu, kas tiek pieprasīta saskaņā ar IAC.
            
         
               (128)
            
            
               Attiecībā uz sloga sadali IAC 5.2. iedaļā ir formulēts vispārīgais princips, ka bankām maksimāli vajadzētu uzņemties tos zaudējumus, kas saistīti ar samazinātas vērtības aktīviem. Tas, pirmkārt, nozīmē, ka bankām vajadzētu uzņemties starpību starp samazinātas vērtības aktīvu nominālo vērtību un REV. Šis kritērijs šajā gadījumā ir izpildīts, jo portfeļa REV atbilst […] miljardiem euro ([…] % no nosacītās vērtības) un pārveduma vērtība – 14,8 miljardiem euro (62 % no nosacītās vērtības). Līdz ar to pārveduma vērtība ir mazāka par REV. Komisijas eksperti REV skaitli ir pārbaudījuši un atzinuši to par pamatotu. KBC uzņemas pat tos zaudējumus, kas pārsniedz REV. Tāpēc Komisijas šaubas attiecībā uz sloga sadali ir kliedētas.
            
         
               (129)
            
            
               Attiecībā uz aktīvu pārvaldību Komisija atzīmē, ka vienošanās starp Beļģijas iestādēm un KBC atbilst prasībām, kas noteiktas IAC. Beļģijas iestādes ir ieguvušas pieņemtās un nepieciešamās tiesības, lai aizsargātu savas intereses, kā aprakstīts 62. apsvērumā. Attiecīgi šīs tiesības ir nodrošināt aizsardzības pasākumus trešo personu investoru un augstākās prioritātes partneru – un tādējādi Beļģijas iestāžu – aizsardzībai pret iespējamiem interešu konfliktiem garantētā portfeļa pārvaldībā. Turklāt Beļģijas iestādēm ir piešķirtas tiesības pārraudzīt garantētā portfeļa pārvaldību un atbilstošas tiesības turpmākai savu interešu aizsardzībai.
            
         
               (130)
            
            
               Pamatojoties uz iepriekšminēto, Komisija secina, ka tās šaubas saistībā ar aktīvu glābšanas pasākumu ir kliedētas, un šis pasākums atbilst IAC.
            
         
               (131)
            
            
               Komisija atgādina, ka gadījumā, ja rodas zaudējumi akciju kapitāla diapazonā, Beļģijas iestādes ir apņēmušās nodrošināt uzņēmumam KBC kapitālu, ja tas to pieprasīs. Šī KBC rekapitalizācija akciju kapitāla diapazonā var notikt, KBC emitējot parastās akcijas Beļģijas iestādēm par tirgus cenu. Ja šādas emisijas rezultātā Beļģijas iestāžu akciju pakete pārsniegs 30 %, tās saņems jauktos vērtspapīrus. Tāpēc, lai pasākums būtu saderīgs, kapitāla injekcija jāveic minimāli nepieciešamā apmērā un jākompensē atbilstoši Rekapitalizācijas paziņojumam.
            
         
               (132)
            
            
               Attiecībā uz akciju kapitāla diapazona kompensēšanu kompensācijas saderība jāvērtē divos veidos. Pirmkārt, akciju garantijas saņēmējam ir valstij jāatlīdzina attiecīgie izdevumi. Otrkārt, gadījumā, ja valsts injicē kapitālu, tad saņēmējam tas ir atbilstoši jāatlīdzina.
            
         
               (133)
            
            
               Attiecībā uz akciju garantiju KBC ir jāmaksā par tiesībām uz akciju injekciju rezerves sistēmā. Nodeva par parakstīšanos tiek aprēķināta, atsaucoties uz komercbanku nodevu līmeni par parakstīšanos uz atbalsta akcijām. Saskaņā ar Beļģijas iestāžu sniegto informāciju parastais nodevas apjoms par šāda veida parakstīšanās saistībām ir no 10 līdz 15 bāzes punktiem nedēļā. KBC tika piemērota šā diapazona vidējā vērtība (12,5 bāzes punkti). Tas nozīmē 650 bāzes punktus gadā par aizdevuma pamatsummu 1,8 miljardiem euro. Komisija atgādina Rekapitalizācijas paziņojuma 26. punktu, kurā noteikts, ka rekapitalizācijas pasākumu cenai jāatbilst Eurosistēmas 2008. gada 20. novembra ieteikumiem. Tajos savukārt ir teikts, ka nepieciešamajam ienākumam par parastajām akcijām ir jābūt akciju riska prēmijai 500 bāzes punktu apmērā gadā. (48) Šajā gadījumā prēmiju par parakstīšanos var uzskatīt par akciju riska prēmiju, kas aprakstīta Eurosistēmas ieteikumos. Tā kā nodeva par parakstīšanos pārsniedz šo slieksni, kompensācija tiek uzskatīta par pietiekamu.
            
         
               (134)
            
            
               Turklāt gadījumā, ja KBC lūdz Beļģijas iestādēm nodrošināt kapitāla injekciju, Beļģijas iestādes parakstīsies uz no jauna emitētajām akcijām atbilstoši tirgus nosacījumiem. Šajā gadījumā Beļģijas iestādes iegūs parastās akcijas, un tām tiks atbilstoši atlīdzināts. Tas atbilst Rekapitalizācijas paziņojuma pielikumā minētajiem nosacījumiem. Saistībā ar pašreizējo krīzi Komisija iepriekš ir piekritusi kapitāla injekcijām, kurās emisijas cena balstījās uz vērtēšanas metodi, kas orientēta uz tirgu, piemēram, uz akcijas cenu (49).
            
         
               (135)
            
            
               Ja Beļģijas iestādes, iegādājoties KBC daļas, iegūst vairāk nekā 30 % balsstiesību, kas uzliktu tām pienākumu obligāti uzsākt sarunas par pārņemšanu, Beļģijas iestādēm tā vietā ir iespēja parakstīties uz jaukto kapitālu. Kupons, kas jāmaksā KBC, ir līdzīgs divu jau apstiprināto rekapitalizācijas pasākumu kuponam. Turklāt Beļģijas iestādēm ir iespēja izvēlēties pārvērst šos jauktos vērtspapīrus parastajās akcijās atbilstoši tirgus nosacījumiem, kas atbilst parakstīšanās nosacījumiem uz iepriekšminētajām no jauna emitētajām akcijām. Tāpēc jaukto vērtspapīru kompensācija atbilst Rekapitalizācijas paziņojumam.
            
         
               (136)
            
            
               Attiecībā uz atbalsta ierobežošanu līdz minimāli nepieciešamajam apjomam Komisija atzīmē, ka kapitāla injekciju pieprasīs veikt tikai gadījumā, ja attiecīgais CDO portfelis cieš apzinātos kredītu zaudējumus, kas pārsniedz 7,1 miljardu euro. Ja rodas šāda situācija, KBC, lai gan tā jau ir sagatavojusies zaudējumiem, kas pārsniedz šo summu, saistībā ar savu finanšu stāvokli visdrīzāk saskarsies ar nopietnām grūtībām un neskaidru tirgus situāciju. Atbilstoši attiecībā uz pirmo un otro rekapitalizāciju izteiktajiem apsvērumiem, kuros tika atzīts, ka pienācīgi kompensēta kapitāla injekcija ir atbilstoši izraudzīts līdzeklis, ar kura palīdzību atjaunot uzticību tādā sistēmiski svarīgā bankā, kāda ir KBC, Komisija uzskata, ka ir pamats secināt, ka apņemšanās nodrošināt kapitālu gadījumā, ja tiek ciesti ievērojami zaudējumi CDO portfelī, ir atbilstīga un atbilst nepieciešamā minimuma kritērijam.
            
         
               (137)
            
            
               Pamatojoties uz iepriekšminēto, Komisija secina, ka Rekapitalizācijas paziņojuma nosacījumi ir izpildīti.
            
         
               (138)
            
            
               Ņemot vērā, ka Valsts aizsardzības pasākuma aktīvu glābšanas daļas nosacījumi atbilst IAC un akciju kapitāla diapazona nosacījumi atbilst Rekapitalizācijas paziņojumam, Komisija uzskata, ka atbalsts, kas piešķirts, izmantojot Valsts aizsardzības pasākumu, ir saderīgs ar kopējo tirgu.
            
         8.3.3.   PĀRSTRUKTURĒŠANAS PLĀNA SADERĪBA
   
               (139)
            
            
               Komisija norāda, ka Pārstrukturēšanas paziņojumā nav noteikti nosacījumu kritēriji, saskaņā ar kuriem bankai būtu jāiesniedz pārstrukturēšanas plāns, bet tiek izmantoti Rekapitalizācijas paziņojumā un IAC minētie kritēriji.
            
         
               (140)
            
            
               Komisija atzīmē, ka KBC ir saņēmusi valsts atbalstu, kura apjoms pārsniedz 2 % no bankas kopējiem RSA. Tāpēc KBC ir jāveic visaptveroša pārstrukturēšana atbilstoši Pārstrukturēšanas paziņojuma 4. punktam un IAC 55. punktam, kā arī tās iepriekšējām saistībām, kas minētas Lēmumā par procedūras uzsākšanu.
            
         
               (141)
            
            
               Pārstrukturēšanas paziņojumā ir noteikti valsts atbalsta noteikumi, kas piemērojami finanšu iestāžu pārstrukturēšanai pašreizējās krīzes apstākļos. Saskaņā ar Pārstrukturēšanas paziņojumu, lai nodrošinātu atbilstību ar Līguma 87. panta 3. punkta b) apakšpunktu, finanšu iestāžu pārstrukturēšanai pašreizējās krīzes apstākļos ir:
               
                           i)
                        
                        
                           jāveicina bankas dzīvotspējas atjaunošana;
                        
                     
                           ii)
                        
                        
                           jāietver pietiekams atbalsta saņēmēja ieguldījums (sloga sadale);
                        
                     
                           iii)
                        
                        
                           jāietver pietiekami pasākumi, kas ierobežotu konkurences izkropļošanu.
                        
                     
         i)   Ilgtermiņa dzīvotspējas atjaunošana
   
   
               (142)
            
            
               Pārstrukturēšanas paziņojuma 9.–11. punktā noteikts, ka dalībvalstīm jānodrošina visaptverošs un detalizēts pārstrukturēšanas plāns, kas sniegtu pilnu informāciju par biznesa modeli. Šajā plānā vajadzētu būt norādītiem arī to grūtību cēloņiem, ar kurām finanšu iestāde saskārusies, un ierosinātā pārstrukturēšanas plāna alternatīvām. Beļģijas iestāžu sniegtā informācija atbilst šīm prasībām.
            
         
               (143)
            
            
               Novērtējot pārstrukturēšanas plānu, Komisijai jāizvērtē, vai banka spēj atjaunot ilgtermiņa dzīvotspēju bez valsts atbalsta. Attiecībā uz KBC jebkuram pārstrukturēšanas plānam jāpierāda, ka banka ir veikusi pasākumus grūtību cēloņu novēršanai, ka tās biznesa modelis ir dzīvotspējīgs un ka tā var izturēt reālu stresa scenāriju. Atbilstoši Pārstrukturēšanas paziņojuma 14. punktam tajā ir arī jānorāda, kā valsts atbalsta summu ir paredzēts atgūt, vai arī tā tiek atmaksāta saskaņā ar parastajiem tirgus nosacījumiem.
            
         
               (144)
            
            
               Pārstrukturēšanas plānā ir izcelti galvenie bankas grūtību cēloņi, kas galvenokārt attiecināmi uz vērtības pazemināšanos KBC sintētiskajā CDO portfelī. Šie instrumenti jāpārvērtē atbilstoši tirgus situācijai, jebkādas izmaiņas nekavējoties atspoguļojot peļņas un zaudējumu pārskatā. Lai kompensētu zaudējumus un tiem sekojošo ietekmi uz tās kapitāla pozīciju, KBC pieprasīja divas kapitāla injekcijas un aktīvu garantiju.
            
         
               (145)
            
            
               Lai novērtētu, vai KBC var uzskatīt par dzīvotspējīgu, Komisijai jānovērtē, vai plānā tiek aplūkotas šīs CDO portfeļa problēmas. Šajā sakarā Komisija atzīmē, ka KBC ir pārtraukusi emitēt CDO vērtspapīrus. Attiecībā uz tās atlikušo CDO portfeli ir ievērojami samazinājusies iespēja, ka KBC varētu ciest papildu zaudējumus. Tā kā 14,8 miljardus euro (90 %) portfeļa zaudējumu ir garantējusi valsts, tad portfelis vairs netiek vērtēts pašreizējās cenās, tādējādi samazinot KBC bilances nepastāvību. Tās vienīgais atlikušais risks ir saistīts ar nelielu CDO portfeļa daļu, kas tiek vērtēta augstāk par Valsts aizsardzības pasākuma pārveduma vērtību, plus 10 % zaudējumu risks naudas garantijas daļā. Tāpēc Komisija var secināt, ka KBC ir veikusi pietiekamas darbības, lai novērstu savu problēmu cēloņus, un jebkāda turpmāka negatīva attīstība tās CDO portfelī neapdraudēs tās dzīvotspēju.
            
         
               (146)
            
            
               
                  KBC pieder arī ABS portfelis, uz kuru neattiecas no Beļģijas iestādēm saņemtā aizsardzība. Komisija konstatē, ka KBC ir sniegusi informāciju par atlikušo risku ([…]). KBC uzņemsies visus zaudējumus šajā portfelī (aprēķināti kā […] miljoni euro gadā), kas, pēc KBC domām, neapdraud tās dzīvotspēju konservatīvāka risku un kredītu atmaksas termiņu profila dēļ (50). Pārstrukturēšanas plāna finanšu prognozēs tika ņemti vērā zaudējumi ABS portfelī.
            
         
               (147)
            
            
               Attiecībā uz biznesa modeli KBC plāno turpināt īstenot savu banku un apdrošināšanas pakalpojumu stratēģiju, lai gan mazākas un koncentrētākas grupas ietvaros. Savos galveno klientu, mazumtirdzniecības, privātpersonu, MVU un vidēji liela kapitāla klientu segmentos tā piedāvās pilnu banku un apdrošināšanas produktu klāstu. Tā koncentrēs uzmanību uz tiem tirgiem, piemēram, CEE-R, kuros tā jau darbojas uz izdevīgiem nosacījumiem, aizejot no tiem tirgiem, kuros tā saskata paaugstinātu risku vai kuros tās darbība nav ilgspējīga vai nevar kļūt par tādu. KBC ir spēcīga likviditātes pozīcija. Tā mazāk paļaujas uz starpbanku finansējumu, īpaši īstermiņā, un tās kredītu un noguldījumu attiecība ir mazāka par […] %. Tās spēcīgo likviditātes pozīciju izceļ fakts, ka arī finanšu tirgu nopietnāko sabrukumu laikā vairāku gadu garumā tai no Beļģijas valsts nebija nepieciešams nekāds atbalsts likviditātes nostiprināšanai.
            
         
               (148)
            
            
               Komisija uzskata, ka KBC biznesa stratēģija, kurā ietilpst mazumtirdzniecības pakalpojumi apvienojumā ar apdrošināšanas produktu kombinēto pārdošanu KBC galvenajos tirgos, ir dzīvotspējīgs biznesa modelis. Komisija uzskata, ka darbību turpināšana CEE-R, ko varētu uzskatīt par augošu tirgu, ir pieņemama stratēģija, jo tā ļauj KBC piemērot savu veiksmīgo biznesa modeli strauji augošam reģionam, dodot iespēju turpināt izaugsmi un gūt peļņu. Tas ir svarīgi arī no finanšu stabilitātes viedokļa, jo KBC ir svarīgs dalībnieks šā reģiona finanšu tirgos, un tās aiziešana varētu radīt destabilizējošu ietekmi. Attiecībā uz finanšu stabilitāti šī analīze piemērojama arī KBC darbībai Īrijā.
            
         
               (149)
            
            
               Saskaņā ar Pārstrukturēšanas paziņojuma 9. un 12.–15. punktu pārstrukturēšanas plānam ir arī jāpierāda, ka banka pēc iespējas drīz bez valsts atbalsta atjaunos ilgtermiņa dzīvotspēju. Jo īpaši bankai ir jāspēj gūt atbilstošus ienākumus par akcijām, tajā pat laikā sedzot visas izmaksas par parastajām darbībām un izpildot attiecīgās normatīvās prasības.
            
         
               (150)
            
            
               Komisija uzskata, ka KBC iesniegtais pārstrukturēšanas plāns atbilst šīm prasībām, jo KBC ir norādījusi finanšu prognozes 2008.–2013. gadam, sniedzot informāciju par ieņēmumiem, izmaksām, vērtības samazinājumiem, peļņu un kapitāla pozīciju katrai uzņēmuma struktūrvienībai. Komisija atzīmē, ka norādītās prognozes ir balstītas uz saprātīgiem makroekonomiskiem pieņēmumiem.
            
         
               (151)
            
            
               Pārstrukturēšanas plānā KBC prognozē, ka ieņēmumi un peļņa atgriezīsies aptuveni pirmskrīzes līmenī bāzes situācijā, ar ieņēmumiem […] miljardu euro apmērā 2009. gadā, kas pieaugs līdz […] miljardiem euro 2013. gadā, un prognozēto tīro peļņu (zaudējumiem) […] miljardu euro apmērā 2009. gadā, kas pieaugs līdz […] miljardiem euro 2013. gadā. Visvairāk vērtības samazināšanās gadījumu būs 2008. gadā ([…] miljardi euro) un 2009. gadā ([…] miljardi euro). KBC 1. līmeņa pamatkapitāla rādītājs pieaugs no […] % 2009. gadā līdz […] % 2013. gadā. Ņemot vērā, ka KBC pamatdarbība (izņemot zaudējumus, ko radīja KBC Financial Products struktūrvienība saistībā ar CDO un ABS) 2008. un 2009. gadā līdz šim laikam turpināja nest peļņu, Komisija uzskata, ka prognozes ir reālas.
            
         
               (152)
            
            
               Jautājums, kas attiecas uz KBC spēju izturēt stresa scenāriju, tika aprakstīts 42.–49. apsvērumā. Komisija izveidoto scenāriju uzskata par pamatotu. Tā kā stresa scenārijs parāda, ka KBC pārsniegs savas statūtkapitāla prasības, var uzskatīt, ka KBC atbilst Pārstrukturēšanas paziņojuma 13. punktam.
            
         
               (153)
            
            
               Bez tam Komisija ar gandarījumu atzīmē, ka prognozētā peļņa ļaus bankai pienācīgi apmaksāt valsts kapitālu un ar laiku to atlīdzināt. Valsts kapitāla atmaksa tiktu veikta, neiztērējot iestādes kapitāla bāzi, jo tiek prognozēts, ka KBC 1. līmeņa pamatkapitāla rādītājs sasniegs […] un vēlāk pārsniegs to katrā no pārstrukturēšanas plānā paredzētajiem scenārijiem.
            
         
               (154)
            
            
               Visbeidzot, šajā plānā ir arī izklāstīta pārliecinoša stratēģija attiecībā uz kapitāla atmaksu Beļģijas iestādēm. Saistībā ar Valsts aizsardzības pasākumu nodeva tiek maksāta naudā 12 iemaksu veidā, gadā veicot divas iemaksas. Attiecībā uz kapitāla injekciju KBC kuponus sāk maksāt no 2011. gada, bet pamatsummu sāk atmaksāt, tiklīdz tā sāk ģenerēt lieko kapitālu, kas bāzes situācijā būtu no 2012. gada. Ņemot vērā soda naudu 50 % apmērā, KBC plāno aptuveni 7 miljardus euro atmaksāt […], kas atbilst saņemtajai valsts kapitāla pamatsummai. KBC plāno valsts līdzekļus pilnā apjomā atmaksāt […]. Plānotais valsts iekšējais ienākums no kapitāla ir 13,9 % (51).
            
         
               (155)
            
            
               Rezultātā Komisija uzskata, ka KBC iesniegtais pārstrukturēšanas plāns atbilst Pārstrukturēšanas paziņojuma prasībām attiecībā uz ilgtermiņa dzīvotspējas atjaunošanu.
            
         ii)   Paša atbalsta saņēmēja ieguldījums/sloga sadale
   
   
               (156)
            
            
               Pārstrukturēšanas paziņojumā ir norādīts, ka nepieciešams atbilstīgs atbalsta saņēmēja ieguldījums, lai pēc iespējas varētu samazināt atbalsta apjomu un novērst konkurences izkropļojumus un morāla rakstura problēmas. Šajā nolūkā, pirmkārt, ir jāierobežo pārstrukturēšanas izmaksas un, otrkārt, jāierobežo atbalsta apjoms, kā arī nepieciešams nozīmīgs paša atbalsta saņēmēja ieguldījums.
            
         
               (157)
            
            
               Attiecībā uz pārstrukturēšanas izmaksu samazināšanu Pārstrukturēšanas paziņojuma 23. punktā ir norādīts, ka pārstrukturēšanas atbalstam ir jābūt tikai tik lielam, lai segtu dzīvotspējas atjaunošanai nepieciešamās izmaksas. Turklāt, lai atbalsts būtu minimāli nepieciešamajā apjomā, bankām pārstrukturēšanas finansēšanai vispirms jāizmanto savi pašu resursi. Tādējādi ar pārstrukturēšanu saistītās izmaksas jāuzņemas ne tikai valstij, bet arī tiem dalībniekiem, kas investējuši bankā, absorbējot zaudējumus ar pieejamo kapitālu un maksājot atbilstošu kompensāciju par valsts iejaukšanos.
            
         1.   Pārstrukturēšanas izmaksu samazināšana
   
               (158)
            
            
               Komisija konstatē, ka pārstrukturēšanas izmaksas aprobežojas ar tām izmaksām, kas nepieciešamas dzīvotspējas atjaunošanai.
            
         
               (159)
            
            
               Komisija norāda, ka pirmo un otro rekapitalizāciju KBC izmantoja, lai uzlabotu savu 1. līmeņa pamatkapitāla rādītāju un palielinātu sava apdrošināšanas biznesa maksātspēju. Šie pasākumi, uzlabojot KBC kapitāla pozīciju, ir palielinājuši tās spēju uzņemties zaudējumus. Valsts aizsardzības pasākums tika izmantots, lai pasargātu KBC no turpmākas nepieciešamības veikt norakstīšanu tās CDO portfelī, kā arī, lai palielinātu tās kapitāla rādītājus. Šis pasākums turklāt ir novērsis nepastāvības cēloni tās bilancē.
            
         
               (160)
            
            
               Rezultātā šie pasākumi ir devuši ieguldījumu KBC dzīvotspējas atjaunošanā, jo ar tiem novērsts KBC grūtību cēlonis, proti, būtiskas norakstīšanas tās CDO portfelī, un sekas, kādas šī norakstīšana atstāj uz KBC kapitāla pozīciju. Bez tam KBC saņemto atbalstu nevarēs izmantot, lai izvērstu savas uzņēmējdarbības aktivitātes, veicot uzņēmumu pārņemšanu, jo to šajā ziņā ierobežo Beļģijas iestāžu uzņemtās saistības attiecībā uz pārņemšanas aizliegumu (sk. 66. apsvērumu).
            
         2.   Atbalsta apjoma samazināšana, būtisks paša atbalsta saņēmēja ieguldījums
   
               (161)
            
            
               Komisija uzskata, ka atbalsts ir samazināts līdz minimāli nepieciešamajam apjomam. Komisija atgādina, ka tā Rekapitalizācijas lēmumā (65. apsvērums) un Lēmumā par procedūras uzsākšanu (71. apsvērums) ir jau atzinusi, ka atbalsts ir samazināts līdz minimāli nepieciešamajam apjomam, lai nodrošinātu KBC dzīvotspēju.
            
         
               (162)
            
            
               Šajā kontekstā Komisija konstatē, ka KBC Beļģijas iestādēm atbilstoši atmaksās izdevumus par saņemtajiem atbalsta pasākumiem. Tas katrā ziņā samazina KBC piešķirtā atbalsta apjomu. Attiecībā uz rekapitalizācijām KBC maksās valstij kuponu 8,5 % vērtībā par vērtspapīru, ja tiek maksātas dividendes. KBC vērtspapīri jāizpērk 150 % vērtībā no to sākotnējās cenas. Kā norādīts Rekapitalizācijas lēmumā un Lēmumā par procedūras uzsākšanu, tiek prognozēts, ka valsts iekšējais ienākums no kapitāla būs 13,9 %, kas pārsniedz to līmeni, ko Komisija pieprasa Rekapitalizācijas paziņojumā (52). Attiecībā uz Valsts aizsardzības pasākumu Komisija atzīmē, ka KBC maksās nodevu, kas ir aptuveni […] reizes lielāka par to, kas tiek prasīta IAC (sk. 127. apsvērumu).
            
         
               (163)
            
            
               Komisija turklāt uzskata, ka KBC pašas ieguldījums sava uzņēmuma pārstrukturēšanā ir ievērojams. KBC savas finanšu pārstrukturēšanas ietvaros 40 % no tās Čehijas meitassabiedrības ČSOB un 40 % no tās Ungārijas meitassabiedrības K & H kotēs vietējās fondu biržās. Rezultātā KBC akciju pakete tiks ievērojami samazināta, jo pašlaik šīs meitassabiedrības pilnībā pieder KBC un tām ir nodrošināts KBC un tās investoru ieguldījums. Ieņēmumi no ČSOB un K & H kotēšanas palielinās KBC pamatkapitālu un tiks izmantoti valsts kapitāla atmaksai.
            
         
               (164)
            
            
               Turklāt KBC plāno pārdot visu Eiropas privātpersonu banku pakalpojumu struktūrvienību, tostarp Vitis (dzīvības apdrošināšana), līdz ar to pilnībā pārtraucot savas darbības šajā tirgus segmentā. Ieņēmumi no šīs pārdošanas arī tiks izmantoti KBC pašu kapitāla veidošanai, lai atmaksātu valsts kapitālu.
            
         
               (165)
            
            
               Attiecībā uz sloga sadali Komisija konstatē, ka saistībā ar Valsts aizsardzības pasākumu KBC CDO portfelī ar nominālo vērtību 23,9 miljardu euro apmērā uzņemas pirmo zaudējumu risku 9,1 miljarda euro apmērā. Turklāt tā uzņemas zaudējumu daļu 10 % apmērā (14,8 miljardi euro) pirmās kārtas portfeļa daļā, ko apdrošinājušas Beļģijas iestādes.
            
         
               (166)
            
            
               Visbeidzot, Komisija atzīmē, ka Beļģijas iestādes ir apņēmušās, ka KBC nemaksās kuponus vai neizziņos pakārtotus parāda vērtspapīrus, izņemot gadījumus, kad tas jādara saskaņā ar juridiskām saistībām. Rezultātā pakārtotā parāda īpašnieki saņems samazinātu kompensāciju un tādējādi sniegs ieguldījumu pārstrukturēšanā.
            
         iii)   Konkurences izkropļojumu ierobežošanas pasākumi
   
   
               (167)
            
            
               Pārstrukturēšanas paziņojumā noteikts, ka pārstrukturēšanas plānā ir jāierosina konkurences izkropļojumu ierobežošanas un konkurētspējīgas banku nozares nodrošināšanas pasākumi. Turklāt tiem ir arī jārisina morāla rakstura problēmas un jānodrošina, ka valsts atbalsts netiek izmantots konkurenci kropļojošu darbību finansēšanai.
            
         
               (168)
            
            
               Attiecībā uz konkurences izkropļojumu ierobežošanas pasākumiem Pārstrukturēšanas paziņojumā ir norādīts, ka Komisijai savā vērtējumā jāņem vērā atbalsta apjoms, sloga sadales pakāpe un ietekme, kādu finanšu iestādes stāvoklis atstās uz tirgu pēc pārstrukturēšanas. Pamatojoties uz šo analīzi, jāievieš atbilstīgi kompensējoši pasākumi.
            
         
               (169)
            
            
               Komisija atzīmē, ka KBC ir saņēmusi ievērojamu atbalstu, kas būtiski pārsniedz Rekapitalizācijas paziņojumā un IAC minēto 2 % RSA standartu (53). Šajā kontekstā Komisija secina, ka atbalsts KBC ir radījis konkurences izkropļojumus tajos tirgos, kuros tai ir būtiska ietekme.
            
         
               (170)
            
            
               No otras puses, pastāv vairāki aspekti, kas jāņem vērā, novērtējot konkurences izkropļojumus, kurus izraisa KBC piešķirtais valsts atbalsts. Pirmkārt, galvenais KBC grūtību faktors drīzāk bija tās pakļautība vērtības samazinājumiem atbilstoši reālajām tirgus cenām tās CDO portfelī, nevis pārmērīgu risku uzņemšanās un tāpēc radušies zaudējumi tās pamatdarbības modelī. KBC šajā jomā darbības ir pārtraukusi. Otrkārt, KBC par saņemto valsts atbalstu maksā atbilstošu atlīdzību. Beļģijas iestādes par kapitāla injekciju plāno gūt peļņu 13,9 % apmērā. Attiecībā uz Valsts aizsardzības pasākumu Beļģijas iestādes garantē portfeli par pārveduma vērtību, kas ir ievērojami zemāka par tās REV, kamēr atlīdzība, ko tās saņem par kapitāla glābšanu un akciju garantijas sniegšanu, pārsniedz Komisijas pamatnostādnēs minētās prasības. Treškārt, ČSOB un K & H kotēšana Čehijas un Ungārijas tirgos nodrošina ievērojamu sloga sadali.
            
         
               (171)
            
            
               Neraugoties uz iepriekšminēto, Komisija joprojām uzskata, ka jāveic atbilstoši pasākumi, lai novērstu atlikušos konkurences izkropļojumus.
            
         
               (172)
            
            
               
                  KBC formāli samazinās bilanci par 20 % grupas RSA izteiksmē (17 % kopējo aktīvu izteiksmē). Samazināšana galvenokārt tiks sasniegta, veicot nodalīšanu ([…]) un samazinot KBC FP ([…]). Rezultātā KBC samazinās savu līdzdalību vairākos tirgos. Šajā sakarībā jāatzīmē, ka saskaņā ar 177. apsvērumu finansiālās stabilitātes nolūkos KBC nevajadzēs atsacīties no darbībām noteiktās valstīs. Tas KBC bilancē būtībā novērš aptuveni […] no nodalīšanas vai samazināšanas.
            
         
               (173)
            
            
               Konkrēti, KBC ierosina pārdot Centea un Fidea, kas (lai arī atsevišķu zīmolu statusā) ir nozīmīga KBC biznesa stratēģijas daļa Beļģijā. Centea un Fidea ir rentabli uzņēmumi ar atpazīstamiem zīmoliem, kurus ir samērā viegli nošķirt no KBC Beļģijas struktūrvienības. Tie Beļģijas tirgū ir divi dzīvotspējīgi un neatkarīgi uzņēmumi, kas paši sevi finansē, tiem ir plaši izvērsts klientu kontaktpunktu tīkls un tie ir rentabli. […] Lai veicinātu šo uzņēmumu nodošanu jaunajam īpašniekam, KBC ir arī gatava sniegt atbalsta biroja pakalpojumus.
            
         
               (174)
            
            
               
                  Centea tirgus daļa 2008. gadā apjoma ziņā bija […] no hipotēkām, […] no debetkartēm (karšu skaits), […] no norēķinu kontiem un […] no depozītiem/krājkontiem. Tam ir pašam savi finansējuma avoti, un tas veic maksājumus KBC budžetā. Uzņēmumam Centea ir visu valsti apverošs 712 klientu kontaktpunktu tīkls un portfelis, kurā ir ietverts pilns banku pakalpojumu klāsts. Uzņēmumam Centea ir pašam sava administratīvā funkcija. Atbalsta biroja pakalpojumus (tostarp IT pakalpojumus) nodrošina KBC Koplietošanas pakalpojumu un operatīvo pasākumu struktūrvienība. Fidea tirgus daļa 21. dzīvības apdrošināšanas kategorijā ir […], 23. dzīvības apdrošināšanas kategorijā – […] %, nedzīvības apdrošināšanas kategorijā – […] un veselības apdrošināšanas kategorijā – […] %. 2. tabulā ir iekļautas KBC, Centea un Fidea tirgus daļas Beļģijā, kā arī ierosināto nodalīšanas pasākumu ietekme uz KBC kopējo tirgus daļu.
               […]
            
         
               (175)
            
            
               Tāds nozīmīgs strukturāls pasākums kā jauna konkurenta izveidošana no dominējoša dalībnieka ar lielu tirgus daļu iepriekš ļoti koncentrētā tirgū var palīdzēt veicināt konkurenci. Tas attiecas uz Beļģijas tirgu, kur četri lieli tirgus dalībnieki kontrolē lielāko mazumtirdzniecības tirgus daļu.
            
         
               (176)
            
            
               Komisija šos nodalīšanas pasākumus uzskata par piemērotiem konkurences veicināšanas līdzekļiem koncentrētajā Beļģijas banku mazumtirdzniecības pakalpojumu tirgū. Ar saviem atzītajiem zīmoliem un izplatīšanas tīkliem Centea un Fidea veido pievilcīgus mērķus tiem konkurentiem, kas vēlas iekļūt Beļģijas tirgū vai paplašināt savu darbību tajā. Lai gan dažos tirgus segmentos šo nodalīšanas pasākumu tirgus daļa ir neliela, Komisija uzskata, ka to līdzsvaro fakts, ka saimnieciskās vienības ir samērā patstāvīgas un KBC ir apņēmusies šīs nodalīšanas veikt […].
            
         
               (177)
            
            
               Turklāt CEE-R reģionā KBC turpinās savas darbības tikai tajās valstīs, kurās tai jau ir būtiska ietekme, kas nozīmē tās iepriekšējo darbības paplašināšanas plānu ierobežošanu. Var uzskatīt, ka šādi tiks mazināta konkurences izkropļošana, jo KBC neizmantos valsts atbalstu, lai paplašinātu savu darbību tajos tirgos, kuros tai pašreiz nav dzīvotspējīgu uzņēmumu, vai veiktu darbības, kas neietilpst tās jaunajā biznesa modelī. Tomēr Komisija uzskata, ka KBC nav jāizvirza prasība aiziet no visiem CEE-R tirgiem, kurus tā uzskata par svarīgākajiem. Kā minēts 12. un 13. apsvērumā, KBC vairākās šajās valstīs ir nozīmīgs tirgus dalībnieks. Ja KBC tiktu izvirzīta prasība papildus ierobežot savu darbību šajā reģionā, tas varētu graut šo valstu finansiālo stabilitāti un apgrūtināt reālās ekonomikas kreditēšanu. Tas pats attiecas uz KBC darbību Īrijā.
            
         
               (178)
            
            
               Turklāt Komisija uzskata, ka pasākumu pakete pietiekami risina morāla rakstura problēmas. KBC ir ierosinājusi veikt vispārēju citu pamatdarbību (privātpersonu banku pakalpojumu, investīciju banku pakalpojumu, CEE-R) un pakārtoto darbību pārdošanu, kā aprakstīts šā lēmuma 4.2.2. iedaļā. […] KBC grupai tas nozīmē būtisku uzņēmējdarbības samazinājumu.
            
         
               (179)
            
            
               Komisija atzīmē, ka Beļģijas iestādes ir iesniegušas detalizētu plānoto nodalīšanas pasākumu grafiku, kā aprakstīts 62. apsvērumā. Komisija arī atzīmē atsevišķas pārvaldības vadītāju iecelšanu uzņēmumiem Centea un Fidea, kā arī attiecīgos gadījumos uzraudzības pilnvarnieka un nodalīšanas pilnvarnieku iecelšanu. Šādas saistības nodrošina, ka vairums KBC samazinājumu tiks veikti savlaicīgi. Lai gan nodalīšanas pasākumu mērķa datumus iespējams pagarināt, tam nepieciešams speciāls Komisijas apstiprinājums.
            
         
               (180)
            
            
               Komisija pozitīvi vērtē KBC un Beļģijas iestāžu uzņemtās rīcības saistības, kas detalizētāk aprakstītas 63.–77. apsvērumā. Šajās saistībās ietilpst apņemšanās veikt reālās ekonomikas kreditēšanu, cenu noteikšanas aizliegums un aizliegums izmantot valsts atbalstu masveida mārketinga pasākumos, tādējādi liedzot iespēju KBC izmantot atbalstu tādu darbību finansēšanai, kas kropļo konkurenci tirgū. Bez tam pārņemšanas aizliegums nodrošina, ka valsts atbalsts netiks izmantots konkurentu uzņēmumu pārņemšanai.
            
         
               (181)
            
            
               Attiecībā uz cenu noteikšanas aizliegumu Komisija uzskata, ka tas atbilst Pārstrukturēšanas paziņojuma 44. punktam, jo tā mērķis ir nodrošināt, ka valsts atbalstu nevar izmantot, lai piedāvātu nosacījumus, ko nevar piedāvāt konkurenti, kuri nesaņem valsts atbalstu. Komisija aizliegumu uzskata par piemērotu tajos tirgos, kuros KBC ir stabilas pozīcijas ar tirgus daļu, kas nav mazāka par [0–10] %, un kuros tā neuzņemas konkurenci veicinošus strukturālus pasākumus. Šajā gadījumā Komisija atzīst par pareizu, ka cenu noteikšanas aizliegums neattiecas uz Beļģiju, jo Centea un Fidea nodalīšana ir nozīmīgs strukturāls pasākums, kam jāveicina konkurence Beļģijas tirgū.
            
         
               (182)
            
            
               Ņemot vērā sloga sadales apjomu un iespējami īso laiku, kas paredzēts pasākumu īstenošanai, Komisija uzskata, ka KBC ierosināto pasākumu mērogs un raksturs ir pietiekami un piemēroti, lai novērstu konkurences izkropļojumus.
            
         8.3.4.   UZRAUDZĪBA
   
               (183)
            
            
               Komisija atzīmē, ka Pārstrukturēšanas paziņojuma 46. punktā ir norādīts, ka, lai pārbaudītu, vai pārstrukturēšanas plāns tiek īstenots pareizi, dalībvalstij regulāri jāiesniedz detalizēti ziņojumi. Tādējādi Beļģijas iestādēm ir jāsniedz Komisijai šādi ziņojumi reizi sešos mēnešos, sākot no šā lēmuma pieņemšanas datuma.
            
         
               (184)
            
            
               Komisija uzskata, ka šā lēmuma 4. nodaļā izklāstītais pārstrukturēšanas plāns ir saderīgs ar Līguma 87. panta 3. punkta b) apakšpunktu.
            
         9.   SECINĀJUMI
   
   
               (185)
            
            
               Ņemot vērā KBC Valsts aizsardzības pasākuma un pārstrukturēšanas plāna iepriekšminēto novērtējumu, kā arī saistības, ko ir uzņēmušās Beļģijas iestādes un KBC, Komisijai nav iebildumu pret pārstrukturēšanas plānu un glābšanas pasākumu pārveidi pārstrukturēšanas atbalstā,
            
         IR PIEŅĒMUSI ŠO LĒMUMU.
   1. pants
   Valsts aizsardzības pasākums, ko Beļģijas Karaliste ir īstenojusi KBC labā, ir valsts atbalsts Līguma 87. panta 1. punkta nozīmē, kurš ir saderīgs ar kopējo tirgu, ievērojot I pielikumā minētās saistības.
   2. pants
   Beļģijas Karaliste divu mēnešu laikā no šā lēmuma paziņošanas brīža informē Komisiju par pasākumiem, ko tā ir veikusi šā lēmuma izpildei. Turklāt Beļģijas Karaliste regulāri, reizi sešos mēnešos, sākot sešus mēnešus no šā lēmuma pieņemšanas datuma, sniedz Komisijai sīki izstrādātus ziņojumus.
   3. pants
   Šis lēmums ir adresēts Beļģijas Karalistei.
   
      Briselē, 2009. gada 18. novembrī
      
         
            Komisijas vārdā –
         
            Komisijas locekle
         
         Neelie KROES
      
   
   
      (1)  Komisijas lēmums lietā C 18/09, KBC (OV C 216, 10.9.2009., 10. lpp.).
   
      (2)  Komisijas lēmums lietā N602/08, KBC (OV C 109, 13.5.2009., 4. lpp.). Turpmāk tekstā atsauces uz “Rekapitalizācijas lēmumu” attiecas uz šajā zemsvītras piezīmē minēto lēmumu.
   
      (3)  Belgische federale overheid, les autorités fédérales belges.
   
      (4)  Vlaamse overheid, le gouvernement flamand.
   
      (5)  Šajā lēmumā Komisija turpmāk tekstā, atsaucoties uz Beļģijas iestādēm, nenošķir Beļģijas federālo valdību no Flandrijas iestādēm. Tāpēc abas tiek apzīmētas kā “Beļģijas iestādes”.
   
      (6)  Lēmums par procedūras uzsākšanu attiecas uz trim punktiem: otrās rekapitalizācijas kā glābšanas atbalsta apstiprināšana uz sešiem mēnešiem, Valsts aizsardzības pasākuma pagaidu apstiprināšana un procedūras sākšana par noteiktiem Valsts aizsardzības pasākuma aspektiem.
   
      (7)  Komisijas lēmums lietā N360/09, KBC otrā rekapitalizācija un aktīvu glābšana (OV C 216, 10.9.2009., 10. lpp.). Turpmāk tekstā atsauces uz “Lēmumu par procedūras uzsākšanu” attiecas uz šajā zemsvītras piezīmē minēto lēmumu.
   
      (8)  KBC bankas RSA 2008. gada beigās bija 141,4 miljardi euro. KBC veic nozīmīgas darbības apdrošināšanas jomā, uz kuru RSA koncepcija neattiecas. Salīdzinājuma nolūkos attiecībā uz KBC apdrošināšanas daļu tika noteikta aptuvena RSA ekvivalenta vērtība, dalot apdrošināšanas maksātspējas kapitālu ar 8 %. Šādi rēķinot, grupas RSA 2008. gada beigās bija 178,3 miljardi euro. Šajā lēmumā visi atbalsta aprēķini tiek pamatoti uz šo skaitli.
   
      (9)  OV C 109, 13.5.2009., 4. lpp.
   
      (10)  CDO parasti sastāv no vairākām daļām kas ir klasificētas atbilstoši to pakļautībai. KBC CDO vairumā gadījumu sastāv no akciju daļas, trešās kārtas kredīta daļas, otrās kārtas kredīta daļas un pirmās kārtas kredīta daļas. Akciju daļa ir vislielākā mērā pakļauta, bet pirmās kārtas kredīta daļa ir vismazākā mērā pakļauta.
   
      (11)  Sk. 1. zemsvītras piezīmi.
   
      (12)  Sk. 1. zemsvītras piezīmi.
   
      (13)  Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, Commission Bancaire, Financière et des Assurances.
   
      (14)  90 % no CDO vērtības termiņš ir līdz 2017. gada beigām.
   
      (15)  Konfidenciāla informācija, kas satur komercnoslēpumus. Ciktāl iespējams, kvadrātiekavās norādīti diapazoni […].
   
      (16)  Precīza summa ir 19,97 miljardi euro.
   
      (17)  4 miljardus euro caur tās meitasuzņēmumu Assurisk un 1,5 miljardus euro – caur KBC FP.
   
      (18)  Daļēji pateicoties labākai tirgus situācijai, CDO novērtējums 2009. gada otrā ceturkšņa rezultātos palielinājās līdz 16 miljardiem euro.
   
      (19)  Vidējā akcijas cena 30 dienās pirms darījuma.
   
      (20)  MBIA ir apdrošinājusi 11 no 15 CDO. Saistībā ar šiem instrumentiem Beļģijas iestādēm ir jākompensē KBC zaudējumi, ja kredītsaistību nepildīšanas gadījumā ir jāpiemēro šī apdrošināšana un MBIA pēc tam nespēj pildīt savas saistības. Saskaņā ar pasākuma kopējo ieceri MBIA saistības ir noteiktas katrām CDO atsevišķi. Ja MBIA vēlāk izpilda savas saistības, KBC tiks pieprasīts atmaksāt jebkādu valsts izmaksāto summu, ar nosacījumu, ka izdevumi bijuši pamatoti.
   
      (21)  Gadījumā, ja tiek emitēts jauktais vērtspapīrs, tas tiek kompensēts par peļņas summu no Beļģijas obligācijām, kas emitētas uz 5 gadiem, plus 3 % un pieckārtīgu mediānu no KBC piecu gadu CDS iegādes un pārdošanas cenu starpības, kas aprēķināta laikposmā no 2007. gada 1. janvāra līdz 2008. gada 31. augustam. Izmantojot jaunākos datus, tas atbilstu 8,5 % peļņai (2,82 % + 3 % + (5 * 0,535) = 8,5 %). Vērtspapīra emisijas cena jānosaka saskaņā ar vidējo akciju cenu 30 dienās pirms darījuma, un vērtspapīrs jāpārvērš akcijā pēc principa “viens pret vienu”.
   
      (22)  KBC uzskata, ka saskaņā ar IFRS grāmatvedības noteikumiem gan garantētais CDO portfelis, gan arī garantija jānovērtē atbilstoši reālajai vērtībai. Tas nozīmē, ka garantijai jāsedz visas izmaiņas “viens pret vienu” atbilstoši garantēto vērtspapīru reālajai vērtībai. Pretējā gadījumā pastāvētu nopietns risks, ka CDO reālās vērtības izmaiņas turpinātu ietekmēt KBC peļņu un zaudējumus, izjaucot šā pasākuma nolūkus. Tas nozīmē, ka garantijai jāattiecas uz konkrētiem vērtspapīriem, nevis portfeli kopumā.
   
      (23)  Paredzamajiem zaudējumiem šajā kontekstā īpaša nozīme ir pievērsta analīzēs, ko veicis Beļģijas valsts eksperts. Paredzamo zaudējumu summa trešajā daļā ir 1,33 miljardi euro, taču tas nenozīmē, ka paredzamie zaudējumi pirmā zaudējuma un akciju daļā ir vienādi ar šo abu daļu summu. Paredzamie zaudējumi ir stohastisku simulāciju rezultāts, kur tiek izspēlēti un novērtēti daudzi scenāriji. Ekspertu izmantotās metodoloģijas ilustrācija: ja portfelī sākotnēji ir EUR 10, un tas tiek sadalītas divās daļās, katrā daļā pa EUR 5, un tiek izspēlēti 10 scenāriji, no kuriem pieci nes zaudējumus EUR 2,5 apmērā un pieci – zaudējumus EUR 7,5 apmērā, tad kopējā portfeļa paredzamie zaudējumi ir EUR 5. Tomēr paredzamie zaudējumi pirmajā daļā būs EUR 3,75 (5 × 2,5 un 5 × 5; 7,5 samazinot līdz maksimālajam zaudējumam par pirmajiem pieciem euro), bet otrajā daļā zaudējumi būs 1,25 (5 × 0 un 5 × 2,5). Kopējie zaudējumi atbilst vidējiem zaudējumiem EUR 5 (3,75 + 1,25).
   
      (24)  […].
   
      (25)  Precīza summa ir EUR 718 958 556.
   
      (26)  Precīza summa ir EUR 1 325 480 484.
   
      (27)  Komisijas paziņojums par finanšu nozares dzīvotspējas atjaunošanu un tās pārstrukturēšanas pasākumu novērtējumu pašreizējās krīzes apstākļos atbilstīgi valsts atbalsta noteikumiem (OV C 195, 19.8.2009., 9. lpp.).
   
      (28)  Beļģijā, Čehijā, Polijā, Ungārijā, Slovākijā un Bulgārijā.
   
      (29)  Šajā gadījumā formālie skaitļi nozīmē, ka pārdošanai vai darbības samazināšanai paredzētās saimnieciskās vienības 2008. gada beigās veidoja 20 % no grupas kopējiem RSA.
   
      (30)  Šajā saistību paketē nominālo summu izpirkums tiks atzīts, kad būs atmaksāti 7 miljardi euro.
   
      (31)  Pašu pamatkapitāls šajā gadījumā ir līdzvērtīgs akciju kapitālam un rezervēm.
   
      (32)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
   
      (33)  Šo saistību kontekstā “CDO” ir kredītportfeļa vērtspapīrošanas darījums ar šādām raksturīgām pazīmēm: i) tas saistīts ar aktīvu portfeļu pārstrukturēšanu, un šādi aktīvi var būt obligācijas, kredīti, sekundārie vērtspapīri vai citi parāda vērtspapīri, ii) kredītrisks attiecībā uz šādiem aktīviem ir pārdalīts vairākās dažādas prioritātes vērtspapīru daļās un tiek pārdots investoriem un iii) darījuma galvenais motivējošais faktors ir arbitrāžas operācijas, t. i., darījuma galvenais mērķis ir nodrošināt peļņu no atšķirībām starp bāzes aktīvu tirgus cenu un to cenu, par kādu vērtspapirizācijas risku var pārdot strukturētā formā.
   
      (34)  Galvenie darbinieki ir visi tie darbinieki, kas nepieciešami nodalāmo uzņēmumu dzīvotspējas un konkurētspējas uzturēšanai.
   
      (35)  Atsevišķās pārvaldības vadītājs ir persona, kas iecelta nodalāmo uzņēmumu ikdienas darījumu pārvaldībai, ko uzrauga uzraudzības pilnvarnieks.
   
      (36)  Pēc gaidāmo kredītsaistību neizpildes gadījumu procikliskās ietekmes neitralizēšanas.
   
      (37)  Komisijas paziņojums par finanšu iestāžu rekapitalizāciju pašreizējās finanšu krīzes apstākļos: atbalsta ierobežošana līdz minimāli nepieciešamajam apjomam un drošības pasākumi pret pārmērīgiem konkurences izkropļojumiem (OV C 10, 15.1.2009., 2. lpp.).
   
      (38)  Komisijas paziņojums par samazinātas vērtības aktīviem piemērojamo režīmu Kopienas banku nozarē (OV C 72, 26.3.2009., 1. lpp.).
   
      (39)  Komisijas paziņojums par finanšu nozares dzīvotspējas atjaunošanu un tās pārstrukturēšanas pasākumu novērtējumu pašreizējās krīzes apstākļos atbilstīgi valsts atbalsta noteikumiem (OV C 195, 19.8.2009., 9. lpp.).
   
      (40)  Skatīt 38. zemsvītras piezīmi.
   
      (41)  No 14,8 miljardiem euro KBC joprojām saglabājas zaudējumi 1,48 miljardu euro apmērā (10 %).
   
      (42)  Šī vērtība ir noteikta, izmantojot modeli. Tā pati vērtība saskaņā ar KBC datiem 2009. gada otrajā ceturksnī pieauga līdz 16 miljardiem euro.
   
      (43)  Sk. šā lēmuma 127. apsvērumu.
   
      (44)  Paziņojums par valsts atbalsta noteikumu piemērošanu tiem pasākumiem, kas veikti attiecībā uz finanšu iestādēm saistībā ar pašreizējo globālo finanšu krīzi (OV C 270, 25.10.2008., 8. lpp.).
   
      (45)  Citu starpā sk. Komisijas lēmumu lietā N 574/08, Garantie Fortis (OV C 38, 17.2.2009., 2. lpp.), Komisijas lēmumu lietā NN 42/08, Fortis (OV C 80, 3.4.2009., 7. lpp.), Komisijas lēmumu lietā NN 57/09, Rescue aid in favour of Ethias (OV C 176, 29.7.2009., 1. lpp.) un Komisijas lēmumus attiecībā uz KBC (sk. 1. un 2. zemsvītras piezīmi).
   
      (46)  Sk. Valsts aizsardzības pasākuma aprakstu šā lēmuma 27.–28. apsvērumā.
   
      (47)  6,3 miljardi euro * 1. līmeņa pamatkapitāla rādītājs 8 % = 504 miljoni euro * 7 % (kapitāla kompensācijas drošības zona, atskaitot parāda konsolidācijas izmaksas) = 35 miljoni euro.
   
      (48)  Tā kā ar akciju garantijas starpniecību likviditāte netiek nodrošināta, šeit netiek piemērots elements, kas saistīts ar valdības parāda konsolidācijas izmaksām.
   
      (49)  Sk. Komisijas lēmumu lietā N 507/08, Finanšu atbalsta pasākumi Apvienotās Karalistes finanšu iestādēm (OV C 290, 13.11.2008., 4. lpp., 52. apsvērums).
   
      (50)  Grāmatvedības nolūkā ABS portfelis 2008. gada nogalē tika pārklasificēts kategorijā “aizdevumi un debitoru parādi”, līdz ar to samazinot KBC peļņas un zaudējumu pārskata nepastāvību, jo negatīvās vērtības korekcijas portfelī var izlīdzināt noteiktā periodā.
   
      (51)  IIK (iekšējā ienākuma no kapitāla) izteiksmē.
   
      (52)  Sk. pirmās rekapitalizācijas lēmuma 72. un 73. punktu un Lēmuma par procedūras uzsākšanu 69. un 70. punktu.
   
      (53)  Atbalsts, ko saņēmusi KBC, ir no 4,1 % līdz 5,1 % no tās RSA.
   
      PIELIKUMS
      
         Rīcības saistības
      
      
                  i)
               
               
                  Attiecībā uz šo rīcības saistību ilgumu Beļģijas iestādes piekrīt, ka, neierobežojot Komisijas iespējas piešķirt atbrīvojumu, īpaši pamatojoties uz pietiekami argumentētu Beļģijas iestāžu pieprasījumu, rīcības saistības, kas 63)–77) apsvērumā, attiecas uz […] termiņu, skaitot no Komisijas lēmuma pieņemšanas datuma, vai kamēr nominālās summas, uz kurām Beļģijas iestādes parakstījās attiecīgi 2008. gada 19. decembrī un 2009. gada 20. jūlijā, ir atgūtas, atkarībā no tā, kas notiek agrāk (1).
               
            
                  ii)
               
               
                  Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC centīsies turpināt īstenot aizdošanas politiku to valstu reālajās ekonomikās, kurās tā nodarbojas ar privātpersonu apkalpošanu. KBC izsniegs kredītus ar komerciāliem nosacījumiem.
               
            
                  iii)
               
               
                  Turklāt Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC tās 1. līmeņa pamatkapitāla maksātspējas rādītāju uzturēs vismaz […] % apmērā un tās pašu pamatkapitālu – […] % apmērā (2).
               
            
                  iv)
               
               
                  Attiecībā uz pārņemšanas aizliegumu Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC atturēsies no tādas kontroles iegūšanas pār finanšu iestādēm, kā noteikts Padomes 2004. gada 20. janvāra Regulā (EK) Nr. 139/2004 par kontroli pār uzņēmumu koncentrāciju (EK Apvienošanās regula) (3). Turklāt KBC atturēsies no kontroles iegūšanas pār uzņēmumiem, kas nav finanšu iestādes, ja šāda pārņemšana varētu palēnināt 1. līmeņa pamatkapitāla palielinātu peļņu nesošo vērtspapīru atmaksu Beļģijas iestādēm 7 miljardu euro apmērā, kā paredzēts pārstrukturēšanas plānā, kas Komisijai tika paziņots 2009. gada 30. septembrī un kas tika apstiprināts ar šo lēmumu. Neraugoties uz šo aizliegumu, KBC drīkst iegādāties uzņēmumus, ja tā saņem Komisijas piekrišanu, īpaši, ja darījums ir uzskatāms par svarīgu finanšu stabilitātes vai konkurences nodrošināšanai konkrētos tirgos.
               
            
                  v)
               
               
                  Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC ievēros šādus cenu noteikšanas aizliegumus:
                  
                              a)
                           
                           
                              Kopienas tirgos, kuros KBC tirgus daļa ir lielāka par [0–10] % tajos produktu tirgos, kas definēti b) apakšpunktā turpmāk, KBC nepiedāvās izdevīgākas cenas standarta produktiem nekā optimālāko cenu piedāvājošais KBC konkurents no desmit galvenajiem tirgus dalībniekiem tirgus daļas ziņā šajā ģeogrāfiskajā vai produktu tirgū;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              produktu tirgi, uz kuriem attiecas a) apakšpunktā minētais nosacījums, aprobežojas ar: KBC standarta produktiem privātpersonu depozītu tirgū, depozītiem MVU (MVU tiek definēti saskaņā ar KBC lietoto MVU definīciju) un privātpersonu hipotēku tirgu;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              tiklīdz KBC kļūst zināms, ka tā par saviem produktiem piedāvā izdevīgākas cenas nekā kāds no konkurentiem, kas piedāvā optimālāko cenu, KBC cik ātri vien iespējams un bez nevajadzīgas kavēšanās koriģē savu cenu līdz līmenim, kas atbilst šīm saistībām;
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              šis nosacījums neattiecas uz Beļģijas tirgu, kur cenu noteikšanas aizliegums netiek piemērots.
                           
                        
            
                  vi)
               
               
                  Beļģijas iestādes arī apņemas, ka KBC atturēsies atsaukties uz pasākumiem kā priekšrocību informācijas kampaņās.
               
            
                  vii)
               
               
                  Attiecībā uz KBC vadītāju atalgojumu Beļģijas iestādes apņemas, ka:
                  
                              a)
                           
                           
                              
                                 KBC apņemas izpildkomitejai un augstākā līmeņa vadītājiem izstrādāt ilgspējīgu atalgojuma politiku. KBC izpildkomitejas un augstākā līmeņa vadītāju materiālās stimulēšanas shēmas tiks saistītas ar ilgtermiņa vērtības radīšanu, ņemot vērā risku, un ierobežojot iespējas, ka atlīdzība tiek maksāta par neveiksmēm. Shēmas saistībā ar aiziešanu no darba vai tiesību aktos paredzētās kompensācijas KBC izpildkomitejas locekļiem par atbrīvošanu no darba nevar būt lielākas par divpadsmit mēnešalgām;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              turklāt KBC, KBC Bank NV un KBC Verzekeringen NV izpildkomitejas atsakās no visām piemaksām par 2008. gadu (naudas, kā arī opciju un atlīdzības akciju veidā).
                           
                        
            
                  viii)
               
               
                  Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC Beļģijas iestāžu labā vērtspapīriem, uz kuriem tās ir parakstījušās, centīsies nodrošināt kopējo peļņu vismaz 10 % apmērā gadā.
               
            
                  ix)
               
               
                  Beļģijas iestādes apņemas saskaņā ar Līguma 88. panta 3. punktu atkārtoti paziņot par pirmo rekapitalizāciju, ja izveidojas kāda no turpmāk minētajām situācijām, kas samazina iespēju, ka kopējās peļņas apjoms pārsniegs 10 % gadā:
                  
                              a)
                           
                           
                              ja no 2010. gada 1. janvāraKBC neveic dividenžu izmaksas divus gadus pēc kārtas vai no 2009. gada 1. janvāra neveic dividenžu izmaksas trīs gadus gadu periodā, vai;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              ja pēc viena gada, kad akciju cena saglabājusies vidēji virs 150 % no vērtspapīru emisijas cenas, KBC nav izpirkusi vismaz 20 % no valsts sākotnējiem kapitālieguldījumiem vai apņēmusies to izdarīt trīs mēnešu laikā.
                           
                        
            
                  x)
               
               
                  Līdzīgi Beļģijas iestādes apņemas saskaņā ar Līguma 88. panta 3. punktu atkārtoti paziņot par otro rekapitalizāciju, ja izveidojas turpmāk minētā situācija, kas samazina iespēju, ka kopējās peļņas apjoms pārsniegs 10 % gadā:
                  
                              a)
                           
                           
                              ja no 2010. gada 1. janvāraKBC neveic dividenžu izmaksas divus gadus pēc kārtas vai no 2009. gada 1. janvāra neveic dividenžu izmaksas trīs gadus piecu gadu periodā.
                           
                        
            
                  xi)
               
               
                  Ja vien ix) vai x) punktā aprakstītajā scenārijā nav iespējams pierādīt, ka dividenžu nemaksāšana ir saistīta ar normāliem tirgus notikumiem vai ka, neraugoties uz dividenžu nemaksāšanu, kopējā peļņa tomēr pārsniegs 10 % gadā, Komisija, neapšaubot kapitāla injekciju, kas ir atzīta par saderīgu ar kopējo tirgu, saistībā ar atkārtotu paziņošanu var jo īpaši pieprasīt piemērot papildu rīcības ierobežojumus.
               
            
                  xii)
               
               
                  Attiecībā uz alternatīvo vērtspapīru kompensēšanu saskaņā ar Valsts aizsardzības pasākumu Beļģijas iestādes apņemas, ka kupons, kas maksājams par pamatkapitāla vērtspapīru alternatīvo kategoriju, ko emitēs KBC, ja Beļģijas iestādes iegūtu vairāk nekā 30 % balsstiesību atbilstoši Valsts aizsardzības pasākuma akciju kapitāla diapazonam, būs vienāds ar […].
               
            
                  xiii)
               
               
                  Beļģijas iestādes arī apņemas, ka KBC vai tās meitassabiedrības neiesaistīsies CDO radīšanā (4). Ir skaidrs, ka uz tiem vērtspapīrošanas darījumiem, kas nav ietverti šajā CDO definīcijā, šīs saistības neattiecas. Piemēram, tās neattiecas uz vērtspapīrošanas darījumiem statūtkapitāla vai kredītriska pārvaldības vai likviditātes paaugstināšanas nolūkos.
               
            
                  xiv)
               
               
                  Attiecībā uz kuponu maksājumiem un pirkšanas iespējām attiecībā uz jaukto kapitālu, ja Komisija nepiekrīt atbrīvojumam, Beļģijas iestādes apņemas, ka:
                  
                              a)
                           
                           
                              […];
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              […].
                           
                        
            
                  xv)
               
               
                  Visbeidzot, Beļģijas iestādes ir apņēmušās, ka KBC saskaņā ar Valsts aizsardzības pasākumu organizēs Beļģijas iestāžu pārvaldības tiesības attiecībā uz garantēto portfeli tādā veidā, ka Beļģijas iestāžu kā galvotāja intereses tiek pienācīgi nodrošinātas, vienlaikus saglabājot KBC atbilstīgu elastības līmeni, lai pēc vajadzības ātri reaģētu uz mainīgo tirgus situāciju un veiktu atbilstošas korekcijas un izvēles. Garantētā portfeļa juridiskajā dokumentācijā ir paredzēti aizsardzības pasākumi trešo personu investoru un augstākās prioritātes partneru – un tādējādi Beļģijas iestāžu – aizsardzībai pret iespējamiem interešu konfliktiem garantētā portfeļa pārvaldībā. Papildus aizsardzības pasākumiem saskaņā ar sākotnējo juridisko dokumentāciju nolīgumā ar Beļģijas iestādēm, kas regulē Valsts aizsardzības pasākumu, īpaši būs paredzētas Beļģijas iestāžu tiesības pārraudzīt garantētā portfeļa pārvaldību. Vajadzības gadījumā Beļģijas iestādēm tiks piešķirtas piekrišanas tiesības savu interešu papildu aizsardzībai.
               
            
         Aktīvu pārdošana un biznesa portfeļu skaita samazināšana
      
      
                  xvi)
               
               
                  Beļģijas iestādes savu attiecīgo pilnvaru robežās papildus apņemas ciktāl iespējams nodrošināt KBC atbilstību saistībām, kas minētas 79)–97) apsvērumā.
               
            
                  xvii)
               
               
                  
                     KBC veiks nepieciešamās darbības, lai līdz norādītajam laikam pārdotu xviii) punktā minētās saimnieciskās vienības vai aktīvus (turpmāk tekstā – “nodalāmais(-ie) uzņēmums(-i)”). Šādu nodalīšanu uzskata par īstenotu, kad KBC ir parakstījusi saistošu nolīgumu pārdot […] attiecīgo saimniecisko vienību vai aktīvu. Juridiski saistošs nolīgums ir tāds nolīgums, ko KBC nevar vienpusēji anulēt, kā nolūks ir izveidot tiesiskas attiecības, uz kurām var paļauties katra no pusēm, un, gadījumā, ja KBC lauž nolīgumu, tā ir atbildīga otrai pusei. Šis juridiski saistošais nolīgums tomēr var būt pakļauts vairākiem parastiem nosacījumiem, piemēram, attiecīgo uzraudzības iestāžu apstiprinājumam.
               
            
                  xviii)
               
               
                  Attiecībā uz nodalāmiem uzņēmumiem Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC nodalīs šādas saimnieciskas vienības […]:
                  
                              a)
                           
                           
                              […] līdz
                           
                           
                              […]
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              
                                 KBL EPB līdz
                           
                           
                              […]
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              […] līdz
                           
                           
                              […]
                           
                        
                              d)
                           
                           
                              
                                 Centea līdz
                           
                           
                              […]
                           
                        
                              e)
                           
                           
                              
                                 Fidea līdz
                           
                           
                              […]
                           
                        
                              f)
                           
                           
                              
                                 Antwerp Diamond Bank līdz
                           
                           
                              […]
                           
                        
                              g)
                           
                           
                              
                                 NLB, Zagiel, […] nodalīšanas īstenošana līdz
                           
                           
                              […]
                           
                        
                              h)
                           
                           
                              
                                 Absolut bank (Krievija) līdz
                           
                           
                              […]
                           
                        
            
         Saistības attiecībā uz vērtības saglabāšanu
      
      
                  xix)
               
               
                  Attiecībā uz nodalāmo uzņēmumu vērtības saglabāšanu Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC nodrošinās, ka:
                  
                              a)
                           
                           
                              nodalāmais uzņēmums saglabās savus materiālos un nemateriālos aktīvus, kas veicina tā pašreizējās darbības vai nepieciešami tā dzīvotspējas un konkurētspējas nodrošināšanai;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              nodalāmais uzņēmums saglabās visas a) licences, atļaujas un pilnvaras, kuras tam ir izsniegusi valsts iestāde; b) līgumus, nomas līgumus, saistību dokumentus un klientu pasūtījumus; un c) svarīgus ierakstus, kas veicina tā pašreizējās darbības vai nepieciešami tā dzīvotspējas un konkurētspējas nodrošināšanai;
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              nodalāmais uzņēmums nodarbinās atbilstīgu darbinieku skaitu ar nepieciešamo kompetenci, lai nodrošinātu uzņēmuma dzīvotspēju un konkurētspēju. KBC izmantos visus pieņemamos līdzekļus, tostarp darba samaksas premiālo sistēmu, ņemot vērā nozares praksi, lai mudinātu visus galvenos darbiniekus (5) turpināt strādāt nodalāmajos uzņēmumos. Tas arī nelūgs galvenos darbiniekus pārcelt kopā ar nodalāmo uzņēmumu. […].
                           
                        
            
                  xx)
               
               
                  Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC centīsies palīdzēt nodalāmo uzņēmumu pircējiem pārcelties uz atbilstošu infrastruktūru nodalāmo uzņēmumu pastāvīgas darbības nodrošināšanai. […].
               
            
                  xxi)
               
               
                  Beļģijas iestādes apņemas, ka no šā lēmuma pieņemšanas datuma līdz nodalīšanas īstenošanai KBC saglabās nodalāmo uzņēmumu ekonomisko dzīvotspēju, rentabilitāti un konkurētspēju atbilstoši labai biznesa praksei un pēc iespējas samazinās to konkurētspējas zaudējuma risku. KBC turpinās vadīt nodalāmos uzņēmumus kā rentablus uzņēmumus parastā kārtā, kā tie tika vadīti pirms šā lēmuma pieņemšanas datuma.
               
            
                  xxii)
               
               
                  Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC neveiks darbības, kas varētu atstāt būtiski nelabvēlīgu ietekmi uz nodalāmajiem uzņēmumiem. […].
               
            
         Papildu nodalīšanas saistības attiecībā uz Centea un Fidea
      
                  xxiii)
               
               
                  Attiecībā uz iespējamo(-iem) Centea un Fidea pircēju(-iem) Beļģijas iestādes ir apņēmušās, ka KBC nodrošinās, ka:
                  
                              a)
                           
                           
                              
                                 Centea pircēja pēciegādes tirgus daļa tekošajos kontos, uzkrājumos vai ķīlu zīmēs Beļģijā nav lielāka par […] %;
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              
                                 Fidea pircēja pēciegādes tirgus daļa dzīvības vai nedzīvības apdrošināšanas tirgos Beļģijā nav lielāka par […] %.
                           
                        
            
                  xxiv)
               
               
                  Turklāt Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC veiks nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu skaidru Centea un Fidea uzņēmējdarbības identifikāciju, un tūlīt pēc Komisijas lēmuma pieņemšanas sāktu gatavot to pārveidošanu no uzņēmumiem, kas integrēti KBC, par nodalītām un atsevišķi pārdodamām saimnieciskām vienībām. Neskarot saistības attiecībā uz vērtības saglabāšanu, kā minēts xix)–xxi) punktā, Centea un Fidea no Komisijas lēmuma pieņemšanas datuma tiks pārvaldītas kā nodalītas un pārdodamas saimnieciskas vienības. Lai nodrošinātu, ka visi pārvaldības lēmumi no šā lēmuma datuma līdz nodalīšanas īstenošanai ir Centea un Fidea labākajās interesēs, ar nolūku ilgtermiņā nodrošināt to ekonomisko dzīvotspēju, rentabilitāti un konkurētspēju, KBC katram no šiem uzņēmumiem ieceļ atsevišķās pārvaldības vadītāju (6), un nodrošina, ka šis atsevišķās pārvaldības vadītājs darbojas neatkarīgi. Šis atsevišķās pārvaldības vadītājs var būt šo uzņēmumu pašreizējais izpilddirektors. Atsevišķās pārvaldības vadītājs vadīs šos nodalāmos uzņēmumus (Centea un Fidea) to labākajās interesēs, konsultējoties ar KBC, un uzraudzības pilnvarnieka uzraudzībā.
               
            
         Uzraudzības pilnvarnieks
      
      
                  xxv)
               
               
                  Tiks iecelts uzraudzības pilnvarnieks, kam reizi sešos mēnešos būs jāsniedz Komisijai ziņojums par Beļģijas iestāžu un KBC atbilstību xvi)– xxiv) punktā minētajām saistībām. Uzraudzības pilnvarniekam jābūt neatkarīgam, ar vajadzīgo kvalifikāciju, un savu pilnvaru termiņa laikā tas nedrīkst nonākt interešu konfliktā.
               
            
                  xxvi)
               
               
                  Ne vēlāk kā mēneša laikā no šā lēmuma pieņemšanas Beļģijas iestādes pēc saskaņošanas ar KBC iesniedz sarakstu, kurā ir viena vai vairākas personas, ko tās iesaka Komisijai izvirzīt apstiprināšanai par uzraudzības pilnvarnieku(-iem). Komisijai ir tiesības apstiprināt vai noraidīt ieteikto(-os) uzraudzības pilnvarnieku(-us), pamatojoties uz xxv) punktā minētajiem kritērijiem. Ja Komisija visus ieteiktos pilnvarniekus noraida, KBC un Beļģijas iestādes viena mēneša laikā no informācijas saņemšanas par kandidātu noraidīšanu iesaka jaunus kandidātus, kuri Komisijai atkal ir jāapstiprina vai jānoraida. Ja Komisija noraida visus nākamos ieteiktos pilnvarniekus, tā izvirza savu pilnvarnieku, kuru KBC ieceļ vai panāk viņa iecelšanu saskaņā ar Komisijas apstiprināto pilnvarnieka mandātu.
               
            
         Saistību paketes pārskatīšana
      
      
                  xxvii)
               
               
                  Vajadzības gadījumā, pamatojoties uz pietiekami argumentētu Beļģijas iestāžu un KBC pieprasījumu un ņemot vērā uzraudzības pilnvarnieka uzskatus, Komisija var:
                  
                              a)
                           
                           
                              noteikt vēlākus mērķa datumus nodalīšanas pasākumu īstenošanai:
                              
                                          i)
                                       
                                       
                                          attiecībā uz īstenojamiem nodalīšanas pasākumiem […] mērķa datumu var pagarināt […], […] un pēc tam līdz […], […];
                                       
                                    
                                          ii)
                                       
                                       
                                          attiecībā uz īstenojamiem nodalīšanas pasākumiem […] mērķa datumu var pagarināt līdz […], […].
                                       
                                    Šādus termiņa pagarinājumus var piešķirt īpaši tad, ja par nodalīšanas pasākumu neīstenošanu nav atbildīga KBC.
                              
                                 KBC nav pienākuma pārdot nodalāmo uzņēmumu […], izņemot […], kad KBC nav pienākuma pārdot nodalāmo uzņēmumu […];
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              atsaukt vienu vai vairākus šajā lēmumā minētos pasākumus, prasības vai nosacījumus, kā arī mainīt vai aizstāt tos.
                           
                        
            
                  xxviii)
               
               
                  Jebkurš šāds pieprasījums jānosūta Komisijai vismaz divus mēnešus pirms mērķa datuma.
               
            
         Nodalīšanas pilnvarnieks
      
      
                  xxix)
               
               
                  Ja uzņēmumu nodalīšana nav īstenota līdz attiecīgajiem mērķa datumiem, un ne vēlāk kā vienu mēnesi pēc galīgā termiņa, kas netiek pagarināts, un ja Komisija nav apstiprinājusi nekādus alternatīvus pasākumus, Beļģijas iestādes pēc saskaņošanas ar KBC iesniedz sarakstu ar vienu vai vairākām personām, kuru(-as) tās iesaka Komisijai izvirzīt apstiprināšanai par nodalīšanas pilnvarnieku(-iem). Nodalīšanas pilnvarniekam jābūt neatkarīgam, ar vajadzīgo kvalifikāciju, un savu pilnvaru termiņa laikā tas nedrīkst nonākt interešu konfliktā. Komisijai ir tiesības apstiprināt vai noraidīt ieteikto(-os) nodalīšanas pilnvarnieku(-us). Ja Komisija visus ieteiktos pilnvarniekus noraida, KBC un Beļģijas iestādes viena mēneša laikā no informācijas saņemšanas par kandidātu noraidīšanu iesaka jaunus kandidātus, kuri Komisijai atkal ir jāapstiprina vai jānoraida. Ja Komisija noraida visus nākamos ieteiktos pilnvarniekus, tā izvirza savu pilnvarnieku, kuru KBC ieceļ vai panāk viņa iecelšanu saskaņā ar Komisijas apstiprināto pilnvarnieka mandātu.
               
            
                  xxx)
               
               
                  Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC nodalīšanas pilnvarniekam piešķirs nepieciešamās un pamatotās pilnvaras:
                  
                              a)
                           
                           
                              veikt nodalāmā uzņēmuma nodošanu (tostarp nepieciešamās pilnvaras, lai nodrošinātu visu to dokumentu pareizu noformēšanu, kas nepieciešami nodošanas īstenošanai), un
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              veikt visas darbības un pieņemt paziņojumus, kas nepieciešami vai piemēroti uzņēmuma nodošanas īstenošanai, tostarp tādu konsultantu iecelšanai, kuri palīdzētu veikt nodošanu.
                           
                        
            
                  xxxi)
               
               
                  Ņemot vērā saprātīgas alternatīvas, kas ierosinātas saskaņā ar 89. apsvērumā minētajiem pārskatīšanas noteikumiem, Komisija pilnvaro nodalīšanas pilnvarnieku pārdot attiecīgos nodalāmos uzņēmumus […]. Nodalīšanas pilnvarnieks pārdošanas un pirkšanas līgumā(-os) iekļauj tādus praksē lietotus pieņemamus noteikumus un nosacījumus, kas ir piemēroti izdevīgam pārdošanas darījumam. Nodalīšanas pilnvarnieks organizē pārdošanas procesu, konsultējoties ar KBC, lai nodrošinātu, ka nodalīšana tiek īstenota optimālos apstākļos, atbilstīgi tās saistībām nodalīt […] pilnvarnieka nodalīšanas periodā saskaņā ar 91. un 92. apsvērumā minētajiem nosacījumiem.
               
            
                  xxxii)
               
               
                  Turklāt visas izmaksas un izdevumus saistībā ar uzraudzības un nodalīšanas pilnvarniekiem uzņemas KBC.
               
            
         Biznesa portfeļu skaita samazināšana
      
      
                  xxxiii)
               
               
                  Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC veiks nepieciešamās darbības, lai turpmāk minēto saimniecisko vienību biznesa portfeļu skaitu samazinātu līdz mērķa datumiem, kas noteikti katrai no šīm saimnieciskajām vienībām. No šā lēmuma pieņemšanas datuma līdz šīs samazināšanas pabeigšanai KBC neveiks nekādas darbības attiecībā uz to RSA apjomu (7), ko pārstāv šie biznesa portfeļi. Šo saistību kontekstā “nekādas darbības” nozīmē, ka KBC šajos biznesa portfeļos neuzsāks nekādus jaunus darījumus, un KBC pārvaldības lēmumiem attiecībā uz biznesa portfeļiem var būt tikai neitrāla vai samazinoša ietekme uz RSA apjomu, kas noteikti šiem biznesa portfeļiem šā lēmuma pieņemšanas laikā. KBC nav pienākuma nodalīt vai kā citādi atbrīvoties no portfeļa vienumiem vai lauzt esošos līgumus ar nosacījumiem, kuru rezultātā KBC ciestu zaudējumus vai nonāktu parādos. Tādējādi KBC samazinās šādus biznesa portfeļus:
                  
                              a)
                           
                           
                              […] līdz
                           
                           
                              […]
                           
                        
                              b)
                           
                           
                              
                                 KBC FP līdz
                           
                           
                              […]
                           
                        
                              c)
                           
                           
                              […] līdz
                           
                           
                              […]
                           
                        Jāatzīmē, ka noteiktiem līgumiem, kas ietilpst iepriekš minētajos biznesa portfeļos, var beigties termiņš, un tāpēc tie joprojām saglabātos KBC uzskaitē […].
               
            
         Divu CEE-R aktīvu kotēšana
      
      
                  xxxiv)
               
               
                  Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC veiks ČSOB (Čehija) un K & H bankas (Ungārija) kotēšanu […].
               
            
         Uzraudzība
      
      
                  xxxv)
               
               
                  Beļģijas iestādes apņemas, ka KBC reizi sešos mēnešos ar Beļģijas iestāžu starpniecību sniegs Komisijai detalizētus pārskatus. Šajos pārskatos tiks iekļauta informācija par rekapitalizācijas pasākumiem (kā minēts Rekapitalizācijas paziņojuma (8) 40. punktā), Valsts aizsardzības pasākuma darbību (kā minēts IAC
                      (9) IV pielikumā) un pārstrukturēšanas plānu (kā minēts Pārstrukturēšanas paziņojuma (10) 46. punktā). Pirmais pārskats, kurā būs apkopota visa šī informācija, tiks iesniegts Komisijai ne vēlāk kā sešu mēnešu laikā no šā lēmuma pieņemšanas datuma.
               
            
         (1)  Šajā saistību paketē nominālo summu izpirkums tiks atzīts, kad būs atmaksāti 7 miljardi euro.
      
         (2)  Pašu pamatkapitāls šajā gadījumā ir līdzvērtīgs akciju kapitālam un rezervēm.
      
         (3)  OV L 24, 29.1.2004., 1. lpp.
      
         (4)  Šo saistību kontekstā “CDO” ir kredītportfeļa vērtspapīrošanas darījums ar šādām raksturīgām pazīmēm: i) tas saistīts ar aktīvu portfeļu pārstrukturēšanu, un šādi aktīvi var būt obligācijas, kredīti, sekundārie vērtspapīri vai citi parāda vērtspapīri, ii) kredītrisks attiecībā uz šādiem aktīviem ir pārdalīts vairākās dažādas prioritātes vērtspapīru daļās un tiek pārdots investoriem un iii) darījuma galvenais motivējošais faktors ir arbitrāžas operācijas, t. i., darījuma galvenais mērķis ir nodrošināt peļņu no atšķirībām starp bāzes aktīvu tirgus cenu un to cenu, par kādu vērtspapirizācijas risku var pārdot strukturētā formā.
      
         (5)  Galvenie darbinieki ir visi tie darbinieki, kas nepieciešami nodalāmo uzņēmumu dzīvotspējas un konkurētspējas uzturēšanai.
      
         (6)  Atsevišķās pārvaldības vadītājs ir persona, kas iecelta nodalāmo uzņēmumu ikdienas darījumu pārvaldībai, ko uzrauga uzraudzības pilnvarnieks.
      
         (7)  Pēc gaidāmo kredītsaistību neizpildes gadījumu procikliskās ietekmes neitralizēšanas.
      
         (8)  Komisijas paziņojums par finanšu iestāžu rekapitalizāciju pašreizējās finanšu krīzes apstākļos: atbalsta ierobežošana līdz minimāli nepieciešamajam apjomam un drošības pasākumi pret pārmērīgiem konkurences izkropļojumiem (OV C 10, 15.1.2009., 2. lpp.).
      
         (9)  Komisijas paziņojums par samazinātas vērtības aktīviem piemērojamo režīmu Kopienas banku nozarē (OV C 72, 26.3.2009., 1. lpp.).
      
         (10)  Komisijas paziņojums par finanšu nozares dzīvotspējas atjaunošanu un tās pārstrukturēšanas pasākumu novērtējumu pašreizējās krīzes apstākļos atbilstīgi valsts atbalsta noteikumiem (OV C 195, 19.8.2009., 9. lpp.).